Skip to main content

Full text of "Inscriptions latines de l'Algérie"

See other formats


n 


INSCRIPTIONS    LATINES 

I 

L'ALGÉRIE 


IMPRIMERIE  DAUPELEY-GOUVERNEUR 
NOGENT-LE-ROTROU 


i 
GOUVERNEMENT  GÉNÉRAL  DE  L'ALGÉRIE 


INSCRIPTIONS   LATINES 

DE 

L'ALGÉRIE 


TOME  PREMIER 

INSCRIPTIONS   DE   LA  PROCONSULAIRE 

RECUEILLIES  ET  PUBLIÉES 
PAR 

STÉPHANE     GSELL 

PROFESSEUR 
AU  COLLÈGE  DE  FRANCE 


PARTS 
LIBRAIRIE  ANCIENNE  HONORÉ  CHAMPION 

EDOUARD    CHAMPION 

5,     QUAI     MAI.AQl   VIS 

1922 

Tous  droits  réservés 


130 

il 


MONSIEUR    G.    JONNART 

ANCIEN    GOUVERNEUR    GÉNÉRAL    DE    L'ALGÉRIE 
MEMBRE    DE    L'INSTITUT 


HOMMAGE    RESPECTUEUX 
ET  RECONNAISSANT 


PREFACE 


Ce  recueil  des  inscriptions  latines  découvertes  en  Algérie  comprendra  quatre  tomes  : 

~    I- —  Proconsulaire,  c'est-à-dire  la  partie  de  l'Algérie  sur  laquelle  s'étendait  la  provincia  Africa  ou  Proconsularis; 
II.  —  Confédération  cirtéenne,  en  y  joignant  la  colonie  de  Cuicul  et  le  territoire  de  la  tribu  des  Suburbures; 

III.  —  NuMiDiE  militaire; 

IV.  —  Maurétames  Sitifienne  et  Césarienne,  et,  en  appendice,  les  inscriptions  sur  de  menus  objets  mobiles,  lampes,  plats,  etc., 

trouvés  dans  toute  l'Algérie  ' . 

On  ne  s'étonnera  pas  de  constater  quelque  arbitraire  dans  la  répartition  des  inscriptions  entre  ces  divers  tomes.  Les  limites  pro- 
vinciales ne  sont  pas  connues  partout  avec  certitude.  D'ailleurs,  elles  ont  subi  des  modifications.  Tel  fut  le  cas  pour  la  Proconsu- 
laire et  pour  le  territoire  soumis  au  chef  de  l'armée  d'Afrique. 

En  37  après  J.-C.,  Caligula  enleva  le  commandement  de  cette  armée  au  proconsul  et  le  confia  à  un  légat  impérial',  qui  exerça  le 
pouvoir  civil  là  où  il  y  avait  des  troupes  placées  sous  ses  ordres',  sans  doute  aussi  des  indigènes  sur  lesquels  une  surveillance  rigou- 
reuse était  nécessaire;  qui  eut,  en  outre,  sous  son  autorité  la  confédération  cirtéenne,  on  ignore  depuis  quand  (sous  Hadrien,  au 
plus  tard*).  Mais  certaines  régions  entièrement  pacifiées  furent  ensuite  rendues  au  proconsul.  Il  se  peut  que  toutes  celles  que  nous 
savons  avoir  appartenu  à  la  Proconsulaire  sous  le  Bas-Empire  en  aient  fait  partie  dès  l'époque  de  Septime  Sévère,  lorsque  ce  prince, 
donnant  une  consécration  officielle  à  un  état  de  choses  qui  existait  depuis  un  siècle  et  demi,  fit  de  la  contrée  soumise  au  légat  impérial 
\a  provincia  Numidia,  entièrement  distincte  de  la  provincia  Africa. 

Dans  celle-ci,  le  proconsul  était  assisté  de  légats.  Une  inscription  mentionne  un  legatus  provinc{iaé)  Africae  dioeceseos  Hipponiensis, 
au  temps  de  Commode*;  une  autre,  un  peu  plus  récente,  un  [legatus  prov{inciae)  Af]ricae  i-egion[i]s  Hipponiensis^.  Il  s'agit,  non 
d'Hippo  Diarrhytus  (Bizerte),  comme  l'a  cru  Mommsen^,  mais  A'Hippo  Regius  (Hippone)*.  Bizerte,  distante  de  00  kilomètres 
seulement  de  Carthage,  en  dehors  de  la  contrée  appelée  Numidia,  devait  appartenir  à  la  dioecesis  Carthaginiensis^  et  ne  pouvait  ser- 
vir de  chef-lieu  à  l'ouest  de  la  Proconsulaire.  Or,  il  y  a  tout  lieu  de  croire  que  ce  legatus  dioeceseos  ou  regionis  Hipponiensis  est  celui 
que  des  documents  plus  récents  qualifient  de  legatus  Numidiae  et  qui  exerçait  son  autorité  dans  le  pays  situé  au  sud  d'Hippone.  Sous 
le  Bas-Empire,  le  proconsul  d'Afrique  avait  deux  légats"*,  appelés  sur  les  inscriptions  legatus  Carthaginis  et  legatus  Numidiae.  A 
l'époque  des  Sévères,  il  en  avait  trois".  L'un  des  trois  était  sans  doute  son  représentant  dans  les  régions  qui  furent  séparées  plus 
tard  de  V Africa,  pour  former  les  provinces  de  Byzacène  et  de  Tripolitaine.  Des  deux  autres,  l'un  était  le  legatus  dioeceseos  Cartha- 
giniensis,  mentionné  dès  l'époque  d'Hadrien;  pour  le  troisième,  il  ne  reste  plus  que  la  partie  de  la  Numidia  qui  s'étendait  sur  l'ouest 
de  la  Proconsulaire  et  qui  formait,  par  conséquent,  la  dioecesis  Hipponiensis.  C'est  peut-être  ce  légat  qui  figure  dans  une  inscrip- 
tion de  la  fin  du  ii'  siècle  ou  du  début  du  m'",  dans  laquelle  le  mot  Aug{usti)  aurait  été  inséré  par  erreur*'  :  leg{atus)  Aug{usti) pro- 
v{inciaé)  Afr{icae)  dioeces(eos)  Numid{iaey*. 

Le  titre  legatus  Numidiae,  appliqué,  d'une  manière  indubitable,  à  l'un  des  légats  du  proconsul,  se  rencontre  déjà  sous  le  Haut- 
Empire,  au  m'  siècle",  puis  sous  Dioclétien"  et  dans  des  documents  qui  se  placent  entre  362  et  374".  Parfois,  on  s'est  servi  des  termes 
legatus  pro  praetore  provinciae  Numidiae'^,  legatus  provinciae  Numidiae*^,  qui  étaient  inexacts,  puisqu'il  s'agissait,  non  d'une 
province,  mais  d'un  diocèse  de  \?l  provincia  Africa.  Cette  Numidia  était,  en  effet,  distincte  de  la  province  proprement  dite  de  Numidia, 


1.  Quelques  inscriptions,  qui  font  partie  de  ce  que  l'on  est  convenu 
d'appeler  X'instnimenlum,  seront  cependant  insérées  dans  ce  recueil  con- 
formément à  l'ordre  géographique,  car  elles  peuvent  nous  fournir  d'utiles 
renseignements  sur  l'histoire  des  lieux  où  elles  ont  été  trouvées  :  telles 
les  estampilles  des  briques  légionnaires. 

2.  Voir,  entre  autres,  Cagnal,  L'Armée  romaine  dAfrique,  2"  édit., 
p.  26,  123-4. 

3.  Cf.  .Mommsen,  Gesammetle  Schriflen,  VIII,  p.  134. 

4.  Voir  Gsell,  Atlas  archéol.  de  l'Algérie,  î°  17,  p.  10,  col.  2. 

5.  C,  IX,  1592. 

6.  C,  X,  5178. 

7.  Gesammetle  Schriflen,  VIIF,  p.  233,  et  au  Corpus,  VIII,  p.  516. 

8.  Cf.  Gsell,  Allas,  C  9,  p.  6,  col.  2;  Kornemann,  dans  Heal-Enajclo- 
paedie  de  Pauly-Wissowa,  V,  p.  721  ;  Merlin  et  Poinssot,  Mémoires  des 
Antiquaires  de  France,  LXXII  (1912),  p.  123-4. 


9.  Mentionnée  C,  XIV,  5399;  II,  1262  (où  il  y  a  Carlhaginiensium). 

10.  Notil.  dignil.,  Occid.,  18. 

11.  Dion  Cassius,  33,  14,  7. 

12.  C,  VI,  1406. 

13.  Cf.  Pallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric.,  I,  p.  401. 

14.  Le  personnage  ainsi  qualifié  fut  ensuite  légat  de  légion  et  exerça 
encore  deux  charges  avant  de  devenir  consul.  A  cette  époque,  les  légats 
impériaux  qui  commandaient  l'armée  d'Afrique  étaient  plus  avancés 
dans  leur  cursus  honorum. 

15.  Ici,  n<>2035.  C,  VIII,  11338. 

16.  Ici,  n"  2048. 

17.  En  362  :  C.  25S21.  En  364  :  ici,  n°  2101.  En  366-7  :  n"  2102.  En 
371-3  :  C.  16400.  En  374  :  ici,  n"  472. 

18.  C,  VI,  1690,  1691;  VIII,  24521  :  sous  Constantin. 

19.  Ici,  n»  1286  :  en  361-2.  C,  VIll,  14728  f  en  379-383. 

b 


PRÉFACE. 


qui  fut  constituée  sous  Septime  Sévère'  et  qui  s'étendait  sur  le  centre  du  département  de  Constantine.  Mention  est  faite  des  «  deux 
Numidies  >,  utraque  Numidia,  Numidiae  diiae,  dans  une  inscription  du  début  du  ni"  siècle''  et  dans  les  Actes  d'un  concile  tenu  en 
419'.  Sous  le  Bas-Empire,  la  province,  la  Numidia  Constantina,  gouvernée  par  un  consulaire,  était  aussi  appelée,  dans  l'usage  cou- 
rant, Numidia  consularis*  ;  il  se  peut  que,  par  opposition,  le  diocèse  ait  été  appelé  Numidia  proconsularis,  quoique  je  ne  connaisse 
pas  d'e.xemple  certain  de  cette  expression'. 

Ce  diocèse  s'étendait  à  la  fois  sur  l'est  de  l'Algérie  et  l'ouest  de  la  Tunisie.  On  a  trouvé  des  inscriptions  concernant  des  légats  de 
Numidie  à  Calama^,  Aïn  Nechma',  Thagura^,  Thubursicu^,  Madaure*»,  Theveste^',  en  Algérie;  à  Ghardimaou '2,  Bulla  Regia'^, 
Laribus**,  dans  la  plaine  de  la  Ghorfa''  (au  sud  de  Bordj  Messaoudi),  à  Thugga  Terebinthina^'^ ,  Sidi  Ahmed  el  Hacheni"  (au  sud  de 
Ksour),  Mididi'^,  en  Tunisie.  En  Algérie,  le  ressort  de  ce  légat  devait  comprendre  tout  le  pays  qui  faisait  partie  de  la  Proconsulaire". 

Il  nous  faut  justifier  ici,  dans  la  mesure  du  possible,  les  limites,  nécessairement  très  précises,  que  nous  avons  attribuées  à  la  pro- 
vince d'Afrique  du  côté  de  l'ouest  (suivre  nos  indications  sur  la  carte  placée  à  la  fin  de  ce  volume,  ou  sur  les  cartes,  à  plus  grande 
échelle,  de  l'Atlas  archéologique  de  l'Algérie  (feuilles  9,  18,  28,  .39,  40  et  51). 

Le  titre  legatus  dioeceseos  ou  regionis  Hipponiensis  prouve  qu'Hippo  Regius  faisait  partie  de  VAfrica  sous  le  Haut-Empire. 
Pour  le  Bas-Empire,  nous  avons  le  témoignage  de  saint  Augustin-",  qui  nous  apprend  aussi  que  sa  ville  épiscopale  était  voisine  de  la 
province  de  Numidie".  Au  nord-ouest  d'Hippone,  sur  l'oued  Ouider,  fort  près  de  la  mer,  une  borne^'  était  placée  à  la  limite  com- 
mune des  Hipponiemes  et  des  Cirtenses.  La  limite  provinciale  dut  rester  fixée  à  cet  endroit  :  Paratianis,  sur  la  côte,  à  environ 
6  lieues  à  l'est  de  Philippeville*',  était  en  Numidie**  (je  réserve  désormais  ce  terme  à  \a  provincia  Numidia).  Plus  au  sud,  la  grotte 
du  djebel  Taya*'  dépendait  sans  doute  de  Thibilis  au  in"  siècle^^;  or,  Thibilis  était  sur  le  territoire  de  Cirta^'' .  La  limite  entre  la  Pro- 
consulaire et  la  Numidie  venait  probablement  tomber  au  confluent  de  l'oued  Bou  Hamdane  et  de  l'oued  Cherf,  à  Medjez  Ahmar^*. 

Calama  (Guelma)  était  en  Africa,  comme  l'attestent  de  nombreuses  inscriptions  du  Bas-Empire'""  et  une  autre,  qui  n'est  cer- 
tainement pas  postérieure  au  m'  siècle'";  dans  le  premier  quart  du  même  siècle,  ce  fut  un  proconsul  qui  fit  une  délimitation  un  peu 
au  sud-ouest  de  cette  ville".  Il  n'est  guère  douteux  qu'elle  ait  dépendu  bien  plus  tôt  des  proconsuls,  puisque  Thubursicu,  située 
plus  au  sud,  était  placée  sous  leur  autorité  au  temps  de  Trajan  ;  d'ailleurs,  il  fallait  bien  que  la  dioecesis  Hipponiensis  s'étendît  dans 
l'arrière-pays  du  chef-lieu,  Hippo  Regius.  A  Aïn  Nechma,  à  une  lieue  au  sud-ouest  de  Guelma,  un  proconsul  est  mentionné  en 
374'^.  Mais,  à  environ  20  kilomètres  de  Calama,  dans  la  même  direction,  sur  la  rive  gauche  de  l'oued  Cherf,  Thibilis  fit  partie  du 
territoire  de  Cirta,  puis  de  la  province  de  Numidie''.  La  limite  entre  les  deux  provinces  devait  être  l'oued  Cherf.  A  gauche  de  cette 
rivière  et  au  sud  de  Thibilis,  le  bourg  qui  existait  à  Renier  parait  avoir  dépendu  du  légat  impérial'''.  Plus  au  sud  encore,  Gadiaufala^^ 
était  sans  doute  sur  le  territoire  cirtéen  :  dans  le  voisinage,  on  a  découvert  des  bornes  où  les  milles  sont  comptés  à  partir  de  Cirta^^ 
(ce  qui  n'est  pas,  à  vrai  dire,  un  argument  péremptoire),  et,  un  peu  à  l'est,  une  dédicace  au  Génie  de  la  colonie  de  Cirta^''.  Nous 
admettons  donc  que  la  limite  provinciale  était  l'oued  Cherf  jusqu'au  sud-ouest  de  Sedrata. 

A  Thubursicu  (Khamissa),  nous  trouvons  des  mentions  de  proconsuls  et  de  légats  des  proconsuls  en  113  après  J.-C.'*,  vers  l'époque 
des  Sévères"  et  sous  le  Bas-Empire''";  à  Thagura  (Taoura),  sous  Antonin  le  Pieux*',  sous  Marc-Aurèle*^,  sous  Dioclétien*',  sous 
Jovien*''.  Nous  savons,  par  un  témoignage  formel,  que  Thagaste  (Souk  Arrhas)  appartenait  à  Y  Africa  au  milieu  du  rv' siècle*';  la 
situation  qu'elle  occupait  par  rapport  à  Calama,  Thubursicu  et  Thagura  permet  d'affirmer  qu'elle  était  depuis  longtemps  sous 
l'autorité  des  proconsuls. 

A  la  lisière  de  la  grande  peuplade  des  Musulamii,  Madauros  (Mdaourouch),  où  une  colonie  de  vétérans  fut  établie  vers  la  fin  du 
\"  siècle,  par  un  des  princes  de  la  dynastie  flavienne,  resta  vraisemblablement,  pendant  un  certain  temps,  soumise  au  légat  impé- 


1.  Voir  C,  X,  6569;  Dessau,  Imcr.  lat.  sel.,  9488. 

2.  C,  VIII,  18909. 

3.  Mansi,  Conciliorum  colleclio,  IV,  p.  419. 

4.  Saint  Augustin,  Lettres,  58,  1. 

5.  Elle  se  trouve  dans  les  Actes  du  concile  de  419  (Mansi,  /.  c,  p.  436)  : 
provinciae  Numidiae  proconsularis.  Mais  le  contexte  prouve  que  le  pas- 
sage est  altéré  et  qu'il  faut  supprimer  le  mot  Numidiae.  —  Nous  ren- 
controns ibid.  (p.  433)  la  mention  d'une  Numidia  Inferior,  qui  aurait 
été  le  diocèse  de  Numidie  de  la  province  d'Afrique  :  «  Possidius,  epis- 
copus  ecclesiae  Calatnensis,  legatus  provinciae  Numidiae  Inferioris  ». 
Mais  il  n'est  pas  très  sûr  que  le  texte  soit  en  bon  état. 

6.  Ici,  n"'  179  (comparé  avec  2048),  255  et  256  (comparés  avec  2102). 

7.  N"  472. 

8.  N"  1032  (comparé  avec  2048). 

9.  N"  1286. 

10.  X»»  2035,  2048,  2101, '2102. 

11.  N°  3061  (fm  du  iv"  siècle)  :  mention  d'un  légat,  fils  d'un  procon- 
sul dont  l'autre  fils  était  légat  de  Carthage.  Ce  ne  pouvait  être  qu'un 
légat  de  Numidie,  puisque  les  proconsuls  d'Afrique  n'avaient  pas  à  cette 
époque  plus  de  deux  légats. 

12.  C,  VIII,  14728. 

13.  C.  25521. 

14.  C.  1782  (et  16320),  comparé  avec  notre  n»  2102. 

15.  C.  16400. 

16.  C.  11768  (et  p.  2369),  comparé  avec  notre  n»  2048. 

17.  C.  27816,  comparé  avec  le  même  n". 

18.  C.  608,  comparé  avec  le  même  n".  Dans  les  trois  lieux  qui  ter- 
minent notre  énumération,  les  mentions  du  légat  de  Numidie  sont  anté- 
rieures à  la  création  de  la  province  de  Byzaoène,  à  laquelle  l'un  au 
moins  de  ces  lieux,  Mididi,  fut  rattaciié. 

19.  Sauf  peut-être,  entr»  Tébessa  et  la  frontière  tunisienne,  une  zone 


étroite  qui  fit  partie,  sous  le  Bas-Empire,  de  la  province  de  Byzacène 
(voir  p.  371-2)  et  qui,  auparavant,  pouvait  appartenir,  non  au  diocèse 
de  Numidie,  mais  au  troisième  diocèse  de  la  Proconsulaire. 

20.  Lettres,  134. 

21.  Lettres,  86. 

22.  Ici,  n»  134. 

23.  Voir  Allas  arclièol.  de  l'Algérie,  i^  9,  4. 

24.  Saint  Augustin,  Lettres,  115. 

25.  Allas,  f  9,  109. 

26.  Voir  Gsell  et  Joly,  Announa  (Alger,  1918),  p.  24  et  30. 

27.  Ibid.,  p.  12. 

28.  Sans  que  l'on  puisse  dire  si  Medjez  Ahmar  était  en  Proconsulaire 
ou  en  Numidie.  Cf.  infra,  p.  55. 

29.  Ici,  n"'  179,  251-2,  254-260,  263,  270,  271,  273,  317  (A). 

30.  N"  288. 

31.  N°  467. 

32.  N"  472. 

33.  Gsell  et  Joly,  Announa,  p.  12. 

34.  Allas,  f»  18,  132. 

35.  Ibid.,  f°sl8,  159. 

36.  Ibid.,  f  18,  173  et  174. 

37.  C.  18752.  Cf.  Allas,  f=  18,  367. 

38.  N»»  1230-3,  1282. 

39.  N"  1363. 

40.  N"  1229,  1247,  1274,  1276,  1285-8. 

41.  N»  1029. 

42.  N"  1030. 

43.  N"  1032. 

44.  N"  1035. 

45.  Possidius,  Vila  Augustini,  1  :  ex  provincia  Africa,  civilale  Tagoi" 
lensi. 


PREFACE. 


XI 


rial'.  Ce  furent  des  legati  Augusti  qui  firent,  sousTrajan,  des  délimitations  entre  le  territoire  des  Madaurenses ,  d'une  part,  celui  des 
Musulamii  et  peut-être  un  troisième  territoire,  d'autre  part 2.  Mais  Madauros  faisait  partie  de  YAfrica  dès  le  Haut-Empire,  au 
in^  siècle',  puis  sous  Dioclétien''  et  au  iv'  siècle*. 

Nous  savons  jusqu'oii  le  territoire  des  Musulamii  s'étendait  au  nord,  au  sud-ouest  et  au  sud  sous  le  règne  de  Trajan*.  Il  dépendait 
alors  des  légats  de  l'empereur ^  On  n'a  pas  de  renseignements  pour  des  temps  plus  récents.  Mais  quand  Madauros,  au  nord,  et  The- 
veste,  au  sud,  furent  placées  sous  l'autorité  des  proconsuls,  il  semble  difficile  d'admettre  que  la  province  de  Numidie  se  soit  avan- 
cée comme  un  coin  entre  ces  deux  villes.  Le  territoire  de  la  peuplade  fut-il  partagé  entre  les  deux  provinces?  Cela  n'est  pas  impos- 
sible*, mais  nous  n'en  avons  pas  la  preuve.  Nous  insérons  donc  dans  le  tome  I  toutes  les  inscriptions  trouvées  dans  des  lieux  ayant 
appartenu  certainement  ou  probablement  à  ce  territoire,  dont  on  ignore,  du  reste,  la  limite  exacte  du  côté  de  l'ouest.  Nous  avons 
admis  qu'elle  passait  par  le  carrefour  important  de  Vatari,  au  col  de  Fedj  es  Siouda'';  que,  se  dirigeant  vers  le  sud-est,  elle  atteignait 
l'extrémité  méridionale  du  djebel  Mesloula,  puis  le  défilé  d'Halloufa;  que,  de  là,  obliquant  au  sud-ouest,  elle  rejoignait,  par  la 
crête  du  djebel  Serdiès,  Ain  Kamellel,  source  près  de  laquelle  ont  été  découvertes  deux  bornes-limites  des  Musulamii^" .  Entre  Kamel- 
lel  et  Ksar  el  Boum,  où  l'on  a  trouvé  une  autre  borne-limite '\  nous  suivrons  la  lisière  septentrionale  de  la  plaine  de  Chéria.  Mais  Hen- 
chir  Metkis'^,  à  l'angle  nord-est  de  cette  plaine  (à  2  kil.  et  demi  à  l'est  de  Ksar  el  Boum),  appartenait  à  la  Numidie  sous  le  Bas- 
Empire",  comme  Chéria,  au  centre*  ',  et  Ilenchirel  Abiod'*,  à  l'ouest  de  la  même  plaine  :  nous  renvoyons  donc  les  inscriptions  de  ce  lieu 
au  t.  III.  Nous  comprenons  dans  le  tome  I  Aquae  Caesaris  (Youks),  à  une  dizaine  de  kilomètres  au  nord  d'Henchir  Metkis,  en  dehors 
de  la  plaine  de  Chéria.  On  y  aurait  découvert  une  dédicace  faite  au  iv"  siècle  par  un  gouverneur  de  la  Numidie'^.  Mais  cette  indication 
de  provenance  n'est  peut-être  pas  exacte''.  Au  cas  où  elle  le  serait,  nous  serions  disposé  à  admettre  qu'une  partie  du  territoire  des 
Musulamii  fut  attribuée  à  la  province  de  Numidie,  avec  la  station  thermale  d'Aquae  Caesaris,  qui  avait  dû  former  une  enclave  dans 
ce  territoire. 

Theveste,  où  la  légion  III  Augusta  eut  son  camp  permanent  sous  les  Flaviens,  dépendait  alors,  naturellement,  du  légat  impérial'*. 
Une  colonie  y  fut  fondée  sous  Trajan,  mais  rien  ne  prouve  qu'elle  ait  été  rattachée  tout  de  suite  à  l'autorité  du  proconsul".  Nous  ne 
saurions  dire  avec  certitude  quand  elle  le  fut,  les  documents  qui  pourraient  nous  éclairer  faisant  défaut  pour  toute  la  période  du 
Haut-Empire.  La  grande  voie  romaine,  qui,  partant  de  Carthage,  aboutissait  à  Theveste,  est  qualifiée,  en  237,  de  via  a  Karthagine 
usque  ad  fines  iXumidiae provinciae-^  :  Theveste  était  donc  alors  à  la  limite  de  la  Proconsulaire  et  de  la  Numidie,  mais  on  ne  sait  de 
quel  côté.  Cependant  deux  indices,  d'ailleurs  assez  faibles,  pourraient  faire  supposer  qu'elle  appartenait  à  la  Proconsulaire  dès  le 
début  du  ni°  siècle.  Sous  Septime  Sévère,  \in  proc(u.rator)  Augggiustorum)  per  Numidiam  fut  chargé,  par  intérim,  de  l'administration 
du  tractus  Thevestinus^' .  La  circonscription  financière  de  Theveste  n'était  donc  pas  comprise  dans  le  ressort  du  procurateur  de  Numi- 
die, ressort  qui  devait  s'étendre  sur  la  province  de  Numidie,  récemment  créée^^.  D'autre  part,  une  épitaphe  du  temps  de  Caracalla 
mentionne  un  soldat,  nat{ione)  Afer,  domo  Thevesti{nusy^.  Si  cette  ville  avait  alors  appartenu  à  la  Numidia,  non  à  YAfrica,  on  peut 
être  disposé  à  croire  que  l'inscription  aurait  porté  l'indication  nat{ione)  Nuniida.  Depuis  Dioclétien,  aucun  doute  n'est  possible  : 
des  textes  de  diverse  nature  prouvent  que,  sous  le  Bas-Empire,  Theveste  était  en  Africa'^*. 

Le  pays  situé  au  sud  de  Tébessa  dépendit  du  légat  impérial,  comme  Theveste  elle-même  :  Bir  Oum  Ali  fut  occupé  militaire- 
ment, au  moins  jusqu'à  Marc-Aurèle -'.  Nous  ignorons  si  cette  région  fut  remise  aux  proconsuls,  en  totalité  ou  partiellement, 
avant  Dioclétien.  Celui-ci  créa  la  province  de  Byzacène,  dont  la  limite  passa  à  9  kilomètres  au  nord-ouest  de  Bir  Oum  Ali^*.  La 
partie  de  l'Algérie  qui  s'étend  au  sud  de  ce  point  fut  doncattribuée  à  la  nouvelle  province.  Celle  qui  s'étend  entre  le  même  point  et 
Tébessa  devait  être  sous  le  Bas-Empire  en  Proconsulaire,  car  il  n'est  pas  vraisemblable  que  la  province  de  Numidie,  se  prolongeant 
vers  l'est,  se  soit  intercalée  entre  la  Byzacène  et  Theveste  :  à  l'époque  byzantine,  le  diocèse  ecclésiastique  de  Theveste  paraît 
avoir  atteint,  au  sud-est,  la  frontière  de  la  Byzacène'^^.  Au  sud  et  au  sud-ouest  de  Tébessa,  j'ai  compris  dans  le  présent  volume  deux 


1.  Apulée  de  Madaure  fut,  vers  160,  prêtre  de  la  province  d'Afrique 
(Apulée,  Florides,  16;  saint  Augustin,  Lettres,  138,  4,  19).  Mais,  d'abord, 
il  n'est  pas  certain  qu'il  ait  été  délégué  à  l'assemblée  provinciale  par  sa 
patrie  :  il  a  pu  y  représenter  soit  Oea,  soit  Carthage  (les  termes  dont  il 
se  sert,  /.  c,  seraient  plutôt  favorables  à  cette  dernière  hypothèse).  Et 
même  s'il  représentait  Madaure,  cela  ne  prouverait  rien,  car,  jusqu'à  la 
constitution  officielle  de  la  province  de  Numidie,  sous  Septime  Sévère, 
les  villes  du  pays  qui  dépendait  du  legalus  Augusti  paraissent  avoir 
participé  au  culte  impérial  à  Carthage  :  voir  Atlas,  f"  17,  p.  10,  col.  2; 
C  27,  p.  24,  col.  2.  —  L'inscription  n°  2045,  trouvée  à  Mdaourouch, 
mentionne  un  décret  du  concilium  de  la  provincia  Africa.  Si,  comme  on 
peut  le  supposer,  ce  décret  fut  rendu  à  la  suite  de  la  condamnation,  par 
le  Sénat,  d'un  proconsul,  il  y  a  lieu  de  penser  que  la  colonie  de  Madau- 
ros, directement  intéressée  à  cette  condamnation,  n'était  plus  alors 
sous  l'autorité  du  légat  impérial.  Mais  on  ne  saurait  fixer  avec  pré- 
cision la  date  de  l'inscription  :  peut-être  n'est-elle  pas  antérieure  au 
ni'  siècle. 

2.  N"'  2828-9,  2080. 

3.  N"  2035. 

4.  N°  2048. 

5.  N"'  2100-2,  2107-8,  4011,  4012. 

6.  V.  infra,  p.  267. 

7.  N°'  2828-9,  2939,  2939  bis,  2978,  2988-9. 

8.  Il  se  peut  que  l'angle  sud-ouest  de  ce  territoire  ait  été  rattaché  à  la 
Numidie  :  ce  qui  expliquerait  comment  Theveste  était,  en  237,  aux  fines 
Numidiae  provinciae,  et  comment  Aquae  Caesaris  faisait  partie  de  cette 
province  au  iv"  siècle,  si  l'on  veut  admettre  qu'une  dédicace  faite  par  un 
gouverneur  de  Numidie  a  vraiment  été  trouvée  en  ce  lieu  (v.  infra). 

9.  Cf.  infra,  p.  207  et  n"  3892. 


10.  N»'  2988-9. 

11.  N"'2978. 

12.  Auprès  du  bordj  de  Tasbent  :  Atlas,  f"  28,  280. 

13.  C.  2196;  10692  =  Comité,  1899,  p.  183.  Guénin,  Nom.  Arch.  mis- 
sions, XVII  (1909),  p.  115. 

14.  Atlas,  l"  39,  164.  C.  2216  (et  17611). 

15.  Atlas,  i"  39,  94.  Guénin,  /.  c,  p.  140. 

16.  N"  2939  çuater. 

17.  V.  ibid. 

18.  Voir  n-»  3002,  3029,  3122. 

19.  En  104-5  et  en  116,  des  légats  impériaux  firent  poser  des  bornes- 
limites  à  14  kilomètres  au  nord-est  de  Theveste  (n-"  2939,  2939  Ws).  Il 
est  peu  probable  que  l'autorité  des  proconsuls  de  Carthage  se  soit  exercée 
au  delà  de  ce  point,  jusqu'à  Theveste. 

20.  C.  10047,  22020,  22056,  22073,  22123. 

21.  C.  7053. 

22.  Au  début  du  règne  de  Caracalla,  un  proc{urator)  prov(inciae)  Numi- 
diae  gouverna  la  province  par  intérim  :  Gagnât,  Symbol,  tilt,  in  honor. 
lut.  de  Petra,  p.  322. 

23.  Dessau,  Inscr.  lai.  sel.,  2319. 

24.  Sous  Dioclétien,  en  295  et  en  304  :  Actes  de  saint  Maximilien  et 
de  sainte  Crispine  (Ruinart,  Acta primorummarlyrum,  Paris,  1689,  p.  309 
et  494).  En  361  :  ici,  n"  3052.  En  379  :  Cod.  Theod.,  I,  15,  10  (qui 
atteste  que  Tlieveste  était  à  l'extrémité  de  la  Proconsulaire).  En  392-3  : 
ici,  n»  3061. 

25.  N™  3841-2  (qui  mentionnent  un  légat  impérial). 

26.  N"  3832. 

27.  Voir  n"  3764,  inscription  trouvée  à  10  kil.  au  nord-ouest  de  cette 
frontière. 


XII 


PREFACE. 


grandes  plaines,  régions  naturelles  bien  délimitées,  le  Bahiret  el  Arneb  et  le  Bahiret  el  Oussera  :  vers  l'extrémité  occidentale  de  la 
première,  à  Rouis,  nous  constatons,  sous  la  domination  byzantine,  l'intervention  d'un  évêque  de  Theveste'.  A  partir  de  l'angle  sud- 
ouest  du  Bahiret  el  Oussera,  j'ai,  pour  rejoindre  la  frontière  algéro-tunisienne,  suivi  la  direction  du  sud-est  puis  du  sud,  par  Bir  el  Ater. 
La  province  ecclésiastique  de  Numidie,  qui  existait  au  début  du  iv'  siècle^,  comprenait,  outre  la  province  civile  du  même  nom,  la 
partie  occidentale  de  la  Proconsulaire,  sans  s'étendre  cependant  sur  tout  le  diocèse  civil  de  Numidie.  A  cette  Numidie  ecclésiastique 
appartenaient  les  évêchés  d'Hippone',  de  Thullium*,  Fussala'^,  Calama^,  Zattara'',  Thagaste^,  Thagura^,  Thubursicu*",  Tipasa**, 
Madauros'^,  Theveste*^.  Mais  Naraggara  faisait  partie  de  la  province  ecclésiastique  de  Proconsulaire'''. 


1.  N'SeTO. 

2.  Monceau.x,  Hist.  lilt.  de  l'Afrique  chrétienne,  III,  p.  87. 

3.  Saint  Augustin,  Lettres,  34,  5;  59,  1;  134;  209,  3.  Possidius,  Vita 
Augustini,  8.  Conférence  religieuse  de  411,  Actes,  3,  247  (Migne,  Patr. 
lat.,  XI,  p.  1406).  Mansi,  Concil.  coll.,  IV,  p.  334  (en  416);  p.  433,  436, 
438  (en  419);  ibid.,  p.  497  et  509. 

4.  Mansi,  VIII,  p.  647  (en  525). 

5.  Notice  épiscopale  de  484,  Numid.,  21. 

6.  Optât,  I,  13  (en  305).  Saint  Augustin,  Contra  Cresconium,  3,  27, 
30;  Lettres,  53,  2,  4.  Possidius,  /.  c.  Conférence  de  411,  l.  c.  Mansi,  IV, 
p.  437,  438  (en  419);  ibid.,  p.  497  et  509.  Notice  de  484,  Numid.,  3. 

7.  Notice  de  484,  Numid.,  50.  Victor  de  Vite,  II,  101  (en  484).  Mansi, 
VIII,  p.  640,  647  (en  525);  ibid.,  p.  841  (en  534);  IX,  p.  393  (en  553). 

8.  Saint  Augustin,  Lettres,  227.  Mansi,  III,  p.  870-1  (en  390);  IV, 


p.  334  (en  416);  ibid.,  p.  425,  433,  436,  438  (en  419);  ibid.,  p.  497  et 
509.  Notice  de  484,  Numid.,  118. 

9.  Saint  Augustin,  Lettres,  59,  1.  Notice  de  484,  Numid.,  20. 

10.  Mansi,  III,  p.  803-6  (époque  de  saint  Augustin).  Notice  de  484, 
Numid.,  22. 

11.  Notice  de  484,  Numid.,  65.  Mansi,  VIII,  p.  647  (en  525).  Victor  de 
Tonnenna,  dans  Mommsen,  Chronica  minora,  II,  p.  202  (années  551  et 
552). 

12.  Mansi,  III,  p.  803  (où  Placentinus  parait  être  l'évêque  de  Madaure, 
contemporain  de  saint  Augustin  :  voir  ici,  n°  2757).  Notice  de  484, 
Numid.,  60. 

13.  Notice  de  484,  Numid.,  75. 

14.  Notice  de  484,  Procons.,  48.  Mansi,  X,  p.  942  (en  646,  dans  une 
liste  d'évêques  de  la  province  ecclésiastique  d'Afrique). 


ORDRE  DES  MATIÈRES  ET  DISPOSITIONS  TYPOGRAPHIQUES 


A  l'exemple  du  Corpus  inscriptionum  Latinarum,  nous  avons 
adopté  l'ordre  géographique,  dont  les  avantages  n'ont  plus  besoin 
d'être  justifiés.  Mais  nous  ne  nous  sommes  pas  conformé  à  l'ordre 
même  qui  a  été  suivi  dans  le  tome  VIII  du  recueil  de  l'Académie 
de  Berlin  :  dans  l'ensemble,  cet  ordre  ne  convient  pas  aux  divisions 
générales  de  notre  ouvrage,  et,  dans  les  détails,  il  peut  être  critiqué. 

Pour  chaque  lieu ,  les  inscriptions  sont  classées  de  la  même 
manière  que  dans  le  Corpus,  disposition  à  laquelle  les  travailleurs 
sont  habitués  et  qui  facilite  les  recherches,  sans  recours  perpétuel 
aux  tables.  Nous  avons  cependant  cru  devoir  réunir  toutes  les  épi- 
taphes,  dont  certaines,  concernant  des  magistrats,  fonctionnaires, 
soldats,  sont  mêlées  dans  le  Corpus  à  des  textes  non  funéraires. 
Nous  publions  donc  successivement  :  les  inscriptions  sacrées  (ordre 
alphabétique  des  divinités);  —  les  inscriptions  impériales  (ordre 
chronologique  des  empereurs);  —  les  inscriptions  publiques  qui 
n'ont  pas  trouvé  place  parmi  les  précédentes  et  qui  mentionnent 
des  sénateurs,  des  chevaliers,  des  soldats,  des  magistrats  munici- 
paux, etc.  (ordre  alphabétique  dans  chaque  série,  sauf  pour  les 
gouverneurs  de  la  province,  qui  sont  classés  par  ordre  chronolo- 
gique); —  les  autres  inscriptions  non  funéraires;  —  lesépitaphes, 
en  insérant  d'abord  celles  qui  se  rapportent  à  des  magistrats  et 
fonctionnaires  de  l'État,  à  des  soldats,  à  des  magistrats  munici- 
paux, à  des  prêtres,  à  des  gens  ayant  exercé  des  professions  ou  des 
métiers,  celles  qui  donnent  quelque  indication  géographique,  les 
épitaphes  métriques,  puis  toutes  celles  qui  n'offrent  que  des  noms, 
se  suivant  en  ordre  alphabétique  (quand  un  homme  et  une  femme 
sont  mentionnés  dans  deux  registres  disposés  symétriquement, 
l'inscription  est  classée  d'après  le  nom  de  l'homme,  même  quand 
c'est  le  nom  de  la  femme  qui  se  trouve  dans  le  premier  registre,  à 
gauche);  —  les  inscriptions  chrétiennes,  rangées  d'après  les  mêmes 
règles.  Les  inscriptions  grecques,  fort  peu  nombreuses,  sont  com- 
prises dans  ce  recueil  et  insérées  à  la  place  qui  leur  reviendrait  si 
elles  étaient  rédigées  en  latin.  Les  bornes  milliaires  sont  réunies  à 
part,  à  la  fin  du  volume. 

Quand  je  ne  dis  pas  sur  quelle  matière  une  inscription  est  gra- 
vée, il  faut  entendre  que  c'est  une  pierre  commune,  calcaire  ou 
grès.  Les  stèles  funéraires  sont  arrondies  au  .sommet,  à  moins 
d'indication  contraire.  Les  mesures  sont  données  en  centimètres 
(p.  ex.  34  =  0'"34),  sauf  celles  qui  dépassent  un  mètre  (p.  ex. 
l^Si).  Je  n'ai  pas  pris,  en  général,  les  dimensions  des  pierres  muti- 
lées ou  partiellement  enterrées.  Pour  lesépitaphes,  je  ne  mentionne 
la  hauteur  des  lettres  que  si  elle  s'écarte  de  la  hauteur  ordinaire, 
qui  est  de  4-5  centimètres.  Quand  une  pierre  est  inscrite  sur  plu- 
sieurs faces,  celles-ci  sont  désignées  par  les  chiffres  romains  I,  II, 
etc.  Pour  les  registres  juxtaposés  ou  superposés,  j'ai  employé  les 
lettres  A,  B,  etc.;  pour  les  fragments  d'un  même  texte,  les  lettres 
a,  6,  etc. 

Presque  toutes  les  inscriptions  ont  été  reproduites  en  caractères 
d'imprimerie.  L'emploi  du  procédés  photographiques  eût  accru  les 


frais  dans  des  proportions  telles  qu'il  a  fallu  y  renoncer.  Mais, 
lorsque  l'ouvrage  sera  terminé,  nous  examinerons  s'il  est  possible 
d'établir  un  album,  contenant  un  choix  d'inscriptions,  photogra- 
phiées sur  les  originaux  ou  sur  des  estampages.  Ici,  l'on  n'a  eu 
recours  aux  fac-similés  (gravures  sur  zinc),  que  quand  les  res- 
sources de  la  typographie  ne  permettaient  pas  une  reproduction 
convenable,  ou  pour  des  textes  si  mal  gravés  que  l'interprétation 
en  est  très  incertaine. 

Pour  faciliter  les  lectures,  nous  avons,  comme  dans  le  Corpus,» 
sépaié  les  mots,  même  lorsqu'ils  ne  le  sont  pas  sur  la  pierre  (à 
moins  qu'il  n'y  ait  doute  sur  les  coupures  à  faire).  En  principe, 
nous  employons  partout  le  même  corps  de  caractères,  quelle  que 
soit  la  hauteur  des  lettres,  quand  cette  hauteur  est  à  peu  près  uni- 
forme sur  toute  l'étendue  de  l'inscription.  Nous  ne  nous  servons 
d'un  corps  plus  grand,  ou  d'un  corps  plus  petit,  que  quand  il  con- 
vient de  marquer  les  différences  de  hauteur  qui  existent,  dans  une 
inscription,  entre  les  diverses  lignes  et  les  lettres  d'une  même  ligne. 
On  a  reproduit,  autant  que  possible,  les  ligatures.  Cependant,  cer- 
taines combinaisons  sont  si  rares  qu'il  n'eîit  pas  été  raisonnable  de 
fondre  tout  exprès  des  caractères  :  on  a  alors  séparé  les  lettres 
jointes,  en  ayant  soin  de  le  faire  remarquer.  Les  lettres  qui 
manquent  sur  la  pierre,  dans  l'état  où  elle  nous  est  parvenue, 
sont  remplacées  par  des  paires  de  traits  obliques,  dont  le  nombre 
est  exactement  ou  approximativement  égal  à  celui  des  lettres 
détruites.  Pour  les  pierres  mutilées,  j'ai  indiqué,  quand  cela  m'a 
paru  nécessaire  à  l'intelligence  du  texte,  tout  ou  partie  des  lacunes 
au  delà  des  brisures,  soit  en  les  représentant  par  des  points,  soit 
en  les  comblant  par  une  restitution  en  petit  italique.  Mais  je  n'ai 
pas  inséré  de  restitutions  en  deçà  des  brisures. 

L'indication  «  Revisée  »,  faisant  suite  à  l'inscription,  s'applique 
aussi  bien  au  cas  où  je  n'ai  eu  aucune  modification  à  apporter  à  la 
copie  ou  aux  copies  antérieures,  qu'au  cas  où  je  les  ai  rectifiées,  et 
même  au  cas  où,  la  copie  étant  la  mienne,  je  l'ai  comparée,  devant 
l'original  ou  un  estampage,  à  une  ou  plusieurs  autres  copies.  Pour 
les  textes  que  j'ai  ainsi  étudiés,  je  ne  mentionne  ni  les  noms  de 
ceux  qui  les  ont  auparavant  copiés  ou  revisés,  ni  les  lectures  dont 
j'ai  constaté  l'inexactitude.  Je  ne  signale  les  lectures  de  mes  prédé- 
cesseurs que  s'il  s'agit  de  lettres  qui  ont  pu  être  détruites;  quant 
aux  lettres  qui  étaient  évidemment  sur  la  pierre,  mais  qui  ont 
aujourd'hui  disparu,  je  les  insère  dans  le  corps  même  de  l'inscrip- 
tion (ce  que  je  ne  fais  pas  sans  le  dire).  —  Pour  les  textes  que  je 
n'ai  pas  vus,  j'emploie  l'une  des  deux  formules  «  Copie  de  N.  »  et 
«  D'après  N.  »  :  la  première,  lorsque  je  reproduis  une  copie  unique; 
la  deuxième,  lorsque  je  reproduis,  entièrement  ou  en  majeure  par- 
tie, une  des  copies  qui  existent.  Viennent  ensuite,  dans  le  second 
cas,  les  variantes  adoptées,  ou  celles  qu'il  n'y  a  pas  lieu  d'écarter 
d'une  manière  absolue.  Ces  indications  ne  sont  pas  aussi  abon- 
dantes que  dans  le  Corpus.  Quand  nous  avons  une  copie  faite  par 
un  excellent  épigrapbiste,  p.  ex.  Renier,  il  nous  paraît  superflu 


XIV 


ORDRE  DES  MATIÈRES  ET  DISPOSITIONS  TYPOGRAPHIQUES. 


d'enregistrer   les   lectures  manifestement  erronées  d'un  amateur 
inexpérimenté. 

Je  n'ai  pas,  en  général,  donné  la  bibliographie  des  inscriptions 
qui  sont  au  Corpus.  Ceux  qui  en  auront  besoin,  pour  quelque 
recherche  particulière,  la  trouveront  dans  ce  recueil,  sous  chaque 
inscription'.  J'ai  pensé  qu'il  suffisait  ici  d'énumérer  pour  chaque 
lieu,  dans  une  sorte  d'historique  pourvu  de  références  précises,  les 
auteurs  qui  ont  copié  et  publié  des  inscriptions  de  ce  lieu.  Cepen- 
dant j'ai  mentionné  les  ouvrages  dans  lesquels  le  document  épigra- 
phique  a  été  reproduit  par  l'image,  dessin  ou  photographie,  et  non 
par  la  typographie.  J'ai  aussi  indiqué  les  numéros  des  Inscriptions 
romaines  de  l'Algérie,  de  Léon  Renier,  belle  œuvre  que  nous  ne 
devons  pas  laisser  tomber  dans  l'oubli.  Beaucoup  d'inscriptions 
figurent  dans  le  Corpus  et  dans  ses  suppléments  sous  plusieurs 
numéros.  Ces  numéros  sont  cités  ici  de  diverses  manières  :  1°  p. 
ex.  C.  5310  (et  17480),  quand  on  ne  trouve  au  second  numéro  que 
de  menues  corrections  au  premier,  ou  des  observations  sur  un  ou 
plusieurs  passages  du  texte;  2°  C.  52,30  et  17402,  quand  une  partie 
de  l'inscription  a  été  publiée  à  nouveau  au  second  numéro  ; 
3°  C.  17477  =  5288,  quand  l'inscription  entière  a  été  publiée  à 
nouveau,  d'après  une  autre  copie;  4°  C.  17416  {=  5231),  quand  la 
copie  la  plus  récente  annule  l'ancienne.  —  Pour  les  inscriptions 
non  insérées  au  Corpus,  je  donne  l'indication  complète  des  copies 
faites  sur  l'original  ou  sur  un  estampage. 

.  Dans  le  recueil  de  Renier,  tous  les  textes  épigraphiques  sont  sui- 
vis d'une  transcription,  avec  explication  des  abréviations  et,  dans 
la  mesure  du  possible,  restitution  des  lacunes.  Cela  est  souvent 
superflu.  Nous  n'avons  donné  une  transcription,  totale  ou  partielle, 
que  là  où  elle  pouvait  être  souhaitée  par  des  travailleurs  ayant 
besoin  de  se  servir  des  inscriptions  latines,  mais  non  spécialistes 


des  études  épigraphiques.  A  cet  égaid,  nous  avons  fait  plus  large 
mesure  que  les  rédacteurs  du  Corpus.  Les  lettres  omises  par  le  gra- 
veur, soit  à  dessein  (par  abréviation),  soit  à  tort,  sont  placées  entre 
parenthèses.  Celles  qui  manquent  sur  la  pierre  sont  entre  des  cro- 
chets à  angles  droits,  [  ]  ;  de  même,  celles  que  nous  substituons  à 
d'autres,  gravées  par  erreur  :  dans  ce  cas,  nous  mettons  un  sic  à 
la  hauteur  de  la  ligne  où  se  trouve  la  faute  du  lapicide.  Les  lettres 
qui  sont  en  trop  sur  la  pierre  sont  enfermées  entre  des  crochets  à 
côtés  obliques,  <  >  . 

Notre  commentaire  est  aussi  bref  que  possible  et  ne  contient,  le 
plus  souvent,  que  les  indications  et  les  références  essentielles  pour 
l'interprétation  directe  de  l'inscription. 

Ce  recueil  ne  devant  pas  être  achevé  avant  une  dizaine  d'années, 
nous  n'avons  pas  voulu  différer  jusque-là  les  Indices  qui  permet- 
tront de  le  consulter  aisément  et  rapidement.  Chaque  tome  sera  " 
donc  pourvu  de  tables  :  ce  qui  aura,  il  faut  l'avouer,  l'inconvénient 
d'allonger  un  peu  les  recherches,  quand  les  quatre  tomes  auront 
été  publiés;  mais  le  parti  que  nous  avons  pris  nous  paraît  être 
encore  le  meilleur.  Ces  tables,  je  me  suis  efforcé  de  ne  pas  trop  les 
multiplier,  au  risque  d'y  réunir  des  choses  que  d'autres  auraient 
peut-être  préféré  voir  séparées. 

Sur  la  carte  qui  termine  le  volume,  j'ai  fait  figurer  tous  les  noms 
antiques  (gravés  en  capitales).  Pour  y  reporter  tous  les  noms 
modernes  des  localités  où  des  inscriptions  ont  été  découvertes,  il 
eût  fallu  adopter  une  échelle  bien  plus  grande.  Mais  j'ai  eu  soin, 
dans  le  corps  du  volume,  d'indiquer  exactement  la  position  des 
lieux  omis  sur  la  carte,  par  rapport  à  d'autres  qui  y  figurent.  On 
pourra,  du  reste,  consulter  Y  Atlas  archéologique  de  l'Algérie,  qui 
est  beaucoup  plus  complet. 


1.  J'ai  naturellement  contrôlé  toutes  les  références  du  Corpus  et,  quand  j'ai  conslalé  quelque  inexactitude  ou  omission,  j'ai  fait  la  correction 
ou  l'addition  nécessaire. 


ABREVIATIONS 


J'omets  ici  des  abréviations  très  faciles  à  comprendre,  que  j'ai  employées  soit  pour  des  mots  usuels  (par  exemple,  cf.  =  confer;  corr.  =  cor- 
riger), soit  dans  la  transcription  de  titres  d'ouvrages  (par  exemple,  Hht.  litlér.  =  Histoire  littéraire). 

Pour  les  revues  qui  paraissent  à  raison  d'un  volume  par  an,  j'ai  indiqué  seulement  l'année,  non  le  tome.  —  Dans  plusieurs  publications  pério- 
diques, on  fait  un  usage  étendu  de  la  pagination  en  chiffres  romains.  Je  l'ai  remplacée  par  une  pagination  en  chiffres  arabes,  suivis  d'un  asté- 
risque :  ce  qui,  en  général,  tient  moins  de  place  et  se  lit  plus  facilement.  —  Je  me  suis  servi  de  l'abréviation  p.  =  page,  même  pour  désigner  les 
colonnes  des  livres  imprimés  sur  deux  colonnes,  ayant  chacune  leur  numéro  d'ordre. 

Arch.  missions  =:  Archives  des  missions  scientifiques  et  littéraires,  depuis  1850. 
Nouv.  Arch.  missions  =  Nouvelles  Archives  des  missions,  etc.,  depuis  1891. 

B.  Hipp.  =:  Bulletin  de  l'Académie  d'Hippone,  fascicules  1-33,  publiés  de  1865  à  1913/4. 

Bull.  Antiquaires  de  France,  ou  seulement  Bull.  Antiquaires  =  Bulletin  de  la  Société  nationale  des  Antiquaires  de  France,  depuis  1857. 

Bull,  antiquités  afric.  =  Bulletin  trimestriel  des  antiquités  africaines  (I-III),  1882/3-1885. 

Bull.  corr.  afric.  =  Bull,  de  correspondance  africaine,  publié  par  l'École  supérieure  des  Lettres  d'Alger  (I-IV),  1882/3-1886. 

Comité  =:  Bulletin  archéologique  du  Comité  des  travaux  historiques  et  scienliftques,  depuis  1883.  Avant  d'être  insérés  dans  le  Bulletin,  les  procès- 
verbaux  des  séances  mensuelles  de  la  Section  d'archéologie  et  de  la  Commission  de  l'Afrique  du  Nord  sont  publiés  à  part.  Quand  j'ai  dû 
les  citer  sous  cette  première  forme,  je  l'ai  fait  de  la  manière  suivante  :  Comité,  1919  [ou  une  autre  année],  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord, 
février  [ou  un  autre  mois],  sans  indication  de  pagination. 

Const.  ^  Annuaire  de  ta  Société  archéologique  de  la  province  de  Constantine  (I-VI),  1853-1862.  Recueil  des  notices  et  mémoires  de  la  Société  archéo- 
logique de  la  province  —  du  département,  depuis  le  t.  XVII  —  de  Constantine  (VIl-LII),  1863-1919/1920. 

C.  R.  A.  Inser.  =  Académie  des  Inscriptions  et  Belles-Lettres.  Comptes  rendus  des  séances  de  l'année  ....  (depuis  1857). 

C.  R.  Hipp.  =■  Académie  d'Hippone.  Comptes-rendus  des  réunions;  cahiers  publiés  à  part  des  Bulletins  de  cette  Académie,  de  1887  à  1902. 

Afél.  Éc.  de  Rome  ^=  Mélanges  d'archéologie  et  d'histoire,  publiés  par  l'École  française  de  Rome  (1-XXXVlIl),  1881-1920. 

Nouv.  Arch.  missions.  Voir  Arch.  missions. 

R.  afric.  =  Revue  africaine,  publiée  par  la  Société  historique  algérienne  (I-LXII),  1856/7-1921. 

Reo.  archéol.  =  Revue  archéologique,  depuis  1844.  J'indique  l'année  et,  dans  l'année,  le  tome  I  ou  le  t.  II,  quand  ces  deux  tomes  ont  une  pagina- 
tion particulière. 

Atlas  =  Gsell  (S.),  Allas  archéologique  de  l'Algérie,  50  cartes  au  200.000%  accompagnées  chacune  d'une  notice,  Alger-Paris,  [1902-]1911.  — Je  cite 
ainsi  cet  ouvrage  :  Allas,  b'  9,  59,  c'est-à-dire  feuille  (ou  carte)  9,  n"  59  (il  s'agit  des  n"'  inscrits  en  rouge  sur  les  cartes  et  expliqués  dans 
les  notices). 

C,  =:  Corpus  inscriptionum  iMlinarum,  consilio  et  auctoritate  Academiae  Litterarum  regiae  Borussicae  editum.  —  Pour  les  inscriptions  non  afri- 
caines, je  cite  le  tome  :  p.  ex.  C,  VI,  1010.  Pour  les  inscriptions  de  l'Afrique  du  Nord,  je  m'abstiens  généralement  de  donner  cette  indi- 
cation :  p.  ex.,  C.  5226  est  un  renvoi  au  t.  VIII,  Inscriptiones  Africae  Latinae.  Ce  t.  VIII,  préparé  et  commencé  par  G.  Wilmanns,  a  été 
publié  en  1881  par  Th.  Mommsen  (en  deux  parties).  Les  suppléments  (Voluminis  octavi  supplementum)  forment  actuellement  quatre  par- 
lies  :  Pars/ (1891),  parR.  Cagnat  et  I.  Schmidt;  Pars  II  (1894),  par  R.  Gagnât,  l.  Schmidtet  H.  Dessau;  Pars  ///(1904),  pari.  Sohmidt  (f), 
R.  Cagnat  et  H.  Dessau;  Pars  IV  (1916).  11  n'y  a  qu'une  seule  pagination. 

C.  I.  S.,  I  =  Corpus  inscriptionum  Semiticarum,  ab  Academia  Inscriptionum  et  Litterarum  Humaniorum  conditum  atque  digestum.  Pars  prima, 
inscriptiones  Phoenicias  continens,  1881  seq. 

Prosopogr.  imp.  Rom.  =  Prosopographia  imperii  Romani  saec.  I,  II,  III;  consilio  et  auctoritate  Academiae  Scientiarum  regiae  Borussicae  edid. 
E.  Klebs,  H.  Dessau,  P.  de  Rohden,  3  vol.,  Berlin,  1897-8. 

Real-Encyclop.  =:  Paulys  Real-Encxjclopaedie  der  classischen  Alterlumswissenschafl.  Neue  Bearbeitung,  herausgegeben  von  G.  Wissowa  [puis 
d'autres],  Stuttgart,  1894  seq. 

Delamare,  Archéol.  =  Delamare  (Ad.-H.-Al.),  Exploration  scientifique  de  l'Algérie  pendant  les  années  1840-1845  ;  Archéologie,  Paris,  1850  seq.  — 
Texte  explicatif,  par  Gsell  (S.),  Paris,  1912. 


XVI  ABRÉVIATIONS. 


Delamare,  Ms  =  Aquarelles  de  Delamare,  reproduisant  en  général  des  monuments  épigraphiques;  réunies  par  L.  Renier  en  8  volumes,  qui  sont 
conservés  à  la  Sorbonne,  Bibliothèque  de  l'Université  de  Paris,  section  des  manuscrits,  cote  MS  273-280  [voir  Gsell,  Texte  explicatif  de 
Delamare,  Archéol.,  p.  vi]. 

Dessau,  Inscr.  lat.  sel.,  et  un  n"  renvoyant  à  une  inscription  =:  Dessau  (H.),  Inscriptiones  lalinae  selectae,  3  vol.,  Berlin,  1892-1916. 

Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie  =  Gsell  (S.),  Les  Monuments  antiques  de  l'Algérie,  2  vol.,  Paris,  1901. 

Gsell,  Recherches  =  Gsell  (S.),  Recherches  archéologiques  en  Algérie,  Paris,  1893. 

Guyon,  Quelques  inscriptions  =  Quelques  inscriptions  de  la  province  de  Constantine,  recueillies  par  M.  le  docteur  Guyon,  Alger,  1838  (album  de 
planches  lilhographiées). 

Ravoisié  :=  Ravoisié  (A.),  Exploration  scientifique  de  l'Algérie  pendant  les  années  18i0,  i8H,  18i2;  Beaux-Arts,  Architecture  et  Sculpture, 
Paris,  I  (1846);  II  et  III  (incomplets). 

Ren.,  et  un  n°  renvoyant  à  une  inscription  =  Renier  (L.),  Inscriptions  romaines  de  l'Algérie,  Paris,  1855-8. 

Temple  et  Falbe,  Excursion  =  Sir  Grenville  Temple  et  le  chev'''^  Falbe,  Relation  d'une  excursion  de  Bone  à  Guelme  et  à  Constantine,  Paris,  1838 
(un  appendice  de  35  pages  contient  les  inscriptions). 

Vigneral,  Ruines  =  de  Vigneral  (Ch.),  Ruines  romaines  de  l'Algérie,  Cercle  de  Guelma,  Paris,  1867. 

dr.  :=  droite.  H'  ^=  Henchir. 

ép.  =  épais,  épaisse.  H.  1.  =  Hauteur  des  lettres, 

g.  =:  gauche.  1.  =;  long,  longue  ;  large. 

h.  =:  haut,  haute.  L.  1  =  Ligne  1. 


HIPPONE. 


CHAPITRE  F 


HIPPONE  ET  RÉGION  DE  BÔNE 


HIPPONE. 

Hippo  Regius  (Hippone)  :  Atlas,  f°9,  59  (et  aux  Additions). 

La  ville  qui  était  appelée  par  les  Romains  Hippo  Regius  devait  être  d'origine  phénicienne,  comme  son  homonyme,  Hippo  Diarrhy- 
tus  (Bizerte).  Elle  existait  à  la  fin  du  iv'  siècle  avant  J.-C.  :  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du  Nord,  II,  p.  149;  III,  p.  5t.  Pour  ce  qu'on 
sait  de  son  histoire,  voir  le  même,  Atlas,  l.  c.  Munieipe  au  début  de  l'Empire  (voir  n°  109),  Hippone  reçut  ensuite  le  titre  de  colonie  : 
Ptolémée,  IV,  3,  2  (p.  615,  édit.  Millier),  où  le  mot  /.oÀuvia  doit  certainement  être  joint  à  'Izzîov  BaaiXaiç,  non  à  'Açpo8(gtov;  Itinéraire 
(TAntonin,  édit.  Parthey  et  Pinder,  p.  8;  saint  Augustin,  Civ.  Dei,  XXII,  8,  11  et  20.  Elle  était  probablement  inscrite  dans  la  tribu 
Quirina  (n°'  10  et  1378).  Les  n°'  95  et  96  mentionnent  les  curies  entre  lesquelles  ses  citoyens  étaient  répartis.  Pour  l'étendue  de  son 
territoire,  v.  infra,  II,  préface.  Le  fait  qu'un  des  trois  légats  du  proconsul  de  la  province  d'Afrique  était  qualifié  de  legalus  dioeceseos 
ou  regionis  Hipponiensis,  à  l'époque  des  Antonins  et  des  Sévères,  atteste  l'importance  de  cette  ville.  A  l'époque  chrétienne,  Hippone  fut 
illustrée  par  saint  Augustin,  qui  y  fut  ordonné  prêtre  en  391,  sacré  évêque  en  395,  et  y  mourut  en  430. 

L'épigraphie  d'Hippone  est  encore  assez  pauvre,  des  fouilles  étendues  n'ayant  pas  été  faites  en  ce  lieu.  Un  certain  nombre  d'épi- 
taphes  ont  été  recueillies  dans  un  cimetière,  sur  la  rive  droite  de  la  Seybouse,  près  d'une  ferme  appelée,  d'après  les  propriétaires  successifs, 
ferme  Lacombe,  Arlès-Dufour,  Joannon  [Atlas,  f'^9,  p.  7,  plan  d'Hippone,  n"  16\.  Parmi  les  matériaux,  empruntés  aux  ruines  d'Hip- 
pone, qui  avaient  servi  jadis  à  construire  des  remparts  ou  des  habitations  dans  la  ville  de  Bùne,  plusieurs  pierres  portaient  des  inscrip- 
tions latines. 

Les  publications  qui  datent  des  premiers  temps  de  la  conquête  française  ne  contiennent  que  quelques  inscriptions  d'Hippone,  trou- 
vées à  Bône  :  Hase,  Journal  des  Savants,  1837,  p.  705;  Temple  et  Falbe,  Excursion,  Append.,  p.  3,  n"  1  ;  Guyon,  Quelques  inscriptions, 
pi.  4,  n°*  24-26.  En  1842,  1843  et  1844,  Delamare  releva  avec  grand  soin  les  textes  épigraphiques  qui  furent  découverts  à  cette  époque, 
principalement  à  la  ferme  Lacombe  (t.  VI  de  ses  dessins,  p.  193-221).  Renier,  dans  son  recueil  (n"^  2869-2870,  2872-2895),  s'est  servi 
surtout  de  copies  communiquées  par  Delamare.  Depuis  lors,  de  nouvelles  inscriptions  d'Hippone  ont  été  publiées  par  Reboud,  Papier, 
etc.  —  C.  5226-5264  (quelques  revisions  de  W'ilnianns);  10839-10840;  17399-17444  (quelques  revisions  de  Schmidt,  sur  originaux  ou 
estampages).  Deux  recueils  consacrés  spécialement  à  l'épigraphie  d'Hippone,  l'un  par  Gagnât,  H.  Hipp.,  17  (1882),  p.  31-70,  l'autre  par 
Papier,  Lettres  sur  Hippone  (BOme,  1887),  p.  175-210. 

Six  inscriptions  d'Hippone  ont  été  envoyées  par  Delamare  au  Louvre  (Glarac,  Musée  de  sculpt..  H,  2,  Append.,  p.  1281-2,  pi.  76, 
n°"  37-41,  et  aussi  p.  1308,  pi.  82,  n"  90  :  «  Mons  »).  D'autres,  plus  nombreuses,  sont  conservées  au  musée  de  Bùne,  transféré  récemment 
à  Hippone  même,  dans  l'ancienne  propriété  Ghevillot  :  catalogue  par  le  capitaine  Maitrot,  Le  musée  d' Hippone  (Catalogue  des  antiquités), 
Bône,  1914  (=  H.  Hipp.,  .33,  p.  144-199). 

J'ai  omis  quelques  fragments  qui  m"ont  paru  trop  insignifiants  :  C.  17433,  0,  9;  17441,  2,  3;  Papier,  Lettres,  p.  205,  n"'  56,  58; 
p.  210,  n"  67;  Maitrot,  p.  52,  n"'  17-20. 


Hippone.  Au  musée.  Plaque  de  marbre, 
h.  58, 1.  45;  en  trois  morceaux;  brisée  à  dr. 
depuis  la  1.  4.  H.  1.  6  (1.  1-3),  3,5  (I.  4-8). 

M  E  R  C  V  R  I  O 

DEO  * 
PRO      SALVTE 

Imp  TTivsa  uo.M  .  i/. . 

5  IVSSVS      AR.\.V1 

POSVI  * 

D   CAECILIVS   SVC 

SACERDOS    tf 

Ma  copie.  —  .Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  3.  Gsell, 
Comité,  1917,  p.  309. 

L.  4  :  lnip{eratoris)  t[o]tiusq(ue)  doni[us) 
[div(inae)].  L.  7  :  Suc[cessus]. 


2. 


Fragment  de  plaque  de  marbre,  trouvé 
propriété  Ghevillot  [Atlas,  plan  d'Hippone, 
n"  S\.  .Au  musée.  Brisé  de  tous  les  côtés. 
Ép.  1,5.  H.  I.  3. 

vl  •  TRIB  .  PC 


Ma  copie.  —  .\laitrol,  Mus.  d'tlipp.,  p.  52, 
n"  l(i. 

L'inscription  se  rapportait  peut-être  à 
.\ntonin  le  Pieux  et  à  ses  fils  adoptifs  :  [Pro 
salute(?)  linp{eratoris)  Caes(aris)  T.  Aeli 
Hadriani  Auloniui]  Aug(usti)  Pi[i,  divi 
Hadriani  /i/{i),  etc.,  pontif{icis)  maxi]in{i). 


trib{iiniciaé)  po[l{estatis),  etc.,  et  M.  Aeli 
Aureli  Vert  Cacs(aris)  et  L.  Ae]li  Atir[eli 
Couinwdi] —  Si  l'on  voulait  attribuer  les 
lettres  LI  AVR  soit  à  l'aîné  des  fils  adoptifs 
d'.Vntonin,  soit  à  Gonmiode  (A.  Aelius  An- 
relius  Co/ninodus)  du  vivant  de  son  père, 
je  crois  que  la  disposition  de  ce  qui  reste  de 
l'inscription  se  prêterait  mal  à  ces  hypo- 
thèses. Une  dédicace  à  Marc-Aurèle,  Gésar, 
fut  faite  à  Rome,  en  151,  par  les  [Hipp]o- 
nenses  ex  Africa  (C,  VI,  1010)  :  il  s'agit 
soit  à' Hippo  Regius,  soit  à' Hippo  Diarrhy- 
tus  (Bizerte). 


«  Basilique  de  la  Paix,  1843  »  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  190;  ce  nom  a  été  donné  à  des 
1  [mars  19Î0J 


HIPPONE. 


ruines  de  thermes  [Atlas,  plan  d'Hippone, 
n"  6].  Brisée  à  dr.  et  en  bas.  H.  1.  9. 

IMP  O 
AQ 

Copie  de  Delamare.  —  Ben.  2869.  C.  5226. 
Imp(eratort)  Ca[es{ariy\ 


€  Basilique  de  la  Paix,  1843  »  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  193.  Fragment  de  plaque  de 
marbre,  brisé  de  tous  les  côtés.  Au-dessus 
des  lettres  qui  subsistaient,  un  blanc,  s'éten- 
dant  sur  une  hauteur  à  peu  près  égale  à 
celle  de  ces  lettres  :  l'inscription  n'avait 
peut-être  qu'une  seule  ligne.  H.  1.  7. 

p .  p . p" 

Copie  de  Delamare.  —  C.  17409. 

Peut-être  :  ...p(alri)p(atriae), p[roco{n)- 
s(uli)]. 

S. 

€  Basilique  de  la  Paix,  1843  »  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  193.  Marbre  blanc  grossier.  Bri- 
sée de  tous  les  côtés.  H.  1.  9. 

*    R   I  V   \ 
xl  •  DIOCL 
4  A  X  I  J'  I 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2870.  C.  S227. 

Inscription  qui  nommait  Dioclétien  et 
Maximien  :  ...  [C.  Aureli  Vale\ri  Diocl[e- 
tiani et  M  Aureli  Valeri]  Maximi[ani\. 

Avec  ce  fragment,  Delamare  (/.  c.)  en  a 
reproduit  un  autre,  de  même  provenance  et 
de  même  aspect,  qui  a  pu  appartenir  à  la 
même  inscription.  Brisé  en  haut  et  à  dr. 

I  •  i 

C.  17399,  où  on  le  rattache  à  C.  5226  (notre 
n«  3). 


6. 


Fragment  qui,  comme  nos  n<"  9  et  15  et 
quelques  autres  débris  épigraphiques  insi- 
gnifiants, fut  trouvé  au  sommet  du  mame- 
lon Saint-Augustin  [Atlas,  plan  d'Hippone, 
n°  /]  et  déposé  dans  une  cave  de  l'hospice 
des  vieillards,  sur  le  même  mamelon  :  Pa- 
pier, Lettres,  p.  202  et  212  (n.  1);  j'ignore 
ce  que  ces  pierres  sont  devenues.  H.  1.  3,8. 

a 

I 

AB 

IMP  •  NV 
5  DA 

Copie  de  Papier.  —  C.  17410. 


7. 


Base  en  marbre,  h.  1"27,  trouvée  dans  le 
jardin  de  Jean  Attard,  au  pied  et  à  l'est  du 
mamelon  Saint-Augustin  [Atlas,  plan  d'Hip- 
pone, n"  5]  :  Reboud,  R.  afric,  1865, 
p.  269,  270;  Const.,  1875,  p.  51.  Au  musée 


H.  1.  6,5  à  5,5;  2,5  à  la  1.  12,  qui  est  en 
dehors  du  cadre. 

•  L  .  NAEVIO 

•  F  L  A  V  I  O 

•  IVLIAN  O 

•  T  E  R  TVL 
5        •  LO  •  AQVI 

•  UNO  •  C  ■•  P . 
• C • M AECI 

•  VS  •  TITIA 

•  NVS  ••  IVN  • 

10      •  eq-r-pa1o 

NO  INgM>ARi6i 


Revisée.  —  C.  5228  (et  17400).  Photolypie 
dans  Papier,  Lettres,  pi.  28. 

L.  6  :  c{larissimo)  p{uero).  L.  9-10  : 
iun{ior),  eq{ues)  R{omanus).  L.  12  :  L{ocus) 
d(atus)  d{ecreto)  d(ecurionum). 

Cet  enfant  appartenait  sans  doute  à  la 
famille  de  L.  Naevius  Aquilinus,  consul  en 
249,  proconsul  d'Afrique  en  260-1,  ou  en 
261-2  :  voir  Merlin  et  Poinssot,  Mémoires 


des  Antiquaires  de  France,  LXXII,  p.  121-2, 
124-5. 

8. 

Base  en  marbre,  trouvée  au  jardin  Raf- 
feno  [Atlas,  plan  d'Hippone,  n"  4].  Au  mu- 
sée. Cette  inscription  est  gravée  au  revers 
du  n°  10  et  est  plus  récente.  Lettres  du  Bas- 
Empire,  h.  5  à  4,5. 

AVREUVS  VIR  CL 
ARISSIMVS    * 

Revisée.  —  C.  17411. 


Mamelon  Saint-Augustin  [cf.  n° 6].  H.  1.  6. 
...AEF  •  CO... 

...RIB  •  MIL  •  L... 
...RAEF   •   EQ.  ... 

Copie  de  Papier.  —  C.  17415. 

...  [pr]aef{ectus)  co[h(ortis) ,  t]rib{u- 

nus)  mil(ituni)  l[eg{ionis) ,p\raef(ectus^ 

eq(uiturri) 


10. 

Base,  sur  laquelle  on  a  gravé  plus  tard  le  n°  8.  L.  48;  brisée  en  haut  et  aux  angles 
supérieurs  de  g.  et  de  dr.  H.  1.  3  (1.  1),  2,5  (1.  2-5),  2  à  1,5  (1.  6-9). 

1.  •   f    -QVIRj   FVSl  .     . 

.     .     .     .     1      lABR-AEDIL-IIVIR-nVIRQVINQ 

.   .   ..ivam  •  ar6enteam  •  ex  hs  ll  cccxxxjv 
tribvs-ubel-sin6.terr-et-aerIsq.vad-Cvm-reI-p-hs  L-prom 
5         amplivs  •  ad .  hs  •  x  •  m .  n  ■  legitima  •  et  •  hs  •  vîî  •  m  •  n  • 
q.vae  •  in  •  imagines  ■  arsenteas  . 
imp-caes-traiani-hadriani-avg.promisit-svo-et.c.salvi 
restitvti.fili-Svi.nomine-posvit.Idemq.ve-dedic- 
cvm  •  corona  •  avrea 

Revisée.  —  C.  17408. 

[Prénom  Salvius],  L.  f{ilius),  Quir{ina),  Fusc[us,  prae]f(ectus)  fabr{urn),  aedil(is), 
{duum)vir,  (duum)mr  quinq{uennalis),  [st'\atuam.  argenteam  ex  {sestertium)  LL  (milibus) 
CCCXXXV,  tribus  libel{lis),  sing{ula),  terr(uncio)  et  aeris  quad{rante),  cum  rei  p(ublicae) 
(sestertium)  L  (milia)  prom{isisset),  amplius  ad  {sestertium)  X  m{ilia)  n{ummum)  légi- 
tima et  (sestertium)  VLL  m(ilia)  n(ummum),  quae  in  imagines  argenteas  Lmp(eratoris) 
Caes(aris)  Traiani  Hadriani  Aug(usti)  promisit,  suo  et  C.  Salvi  Restituti,  fili  sui,  nomine 
posuit  idemque  dedic(avit),  cum  corotia  aurea. 

Inscription  intéressante  par  l'indication  très  précise  du  prix  de  la  statue.  Cf.  Volusius 
Maecianus  (dans  Hultsch,  Metrologicorum  scriptorum  reliquiae,  p.  69)  :  «  sunt...  in  sester- 
tio  libellae  decem,  singulae  vigititi,  teruncii  quadraginta...  Quadrans,  qui  est  pars  sexta 
décima  sestertii...  As  semis...  vocatur  très  libellae,  singula,  teruncius.  »  L'ensemble  des 
fractions  de  sesterces  équivaut  à  7/16  de  sest.,  ou  à  1  as  .3/4.  Voir  là-dessus  et  sur  l'ortho- 
graphe terr{uncius),  Cagnat,  apud  Papier,  Lettres,  p.  68;  Mommsen,  Gesammelte  Schrif- 
ten,  VII,  p.  763-4,  et  au  Corpus. 


11. 


Brisée  à  g. ,  à  dr.  (oii  l'on  a  probablement 
la  fin  des  lignes  1  et  3),  en  bas.  H.  1.  6  à  3. 
L.  3,  début  :  signe  de  séparation  en  forme 
de  feuille. 

~ï  Y  I  R       F  L  A  M 

PRP 
fiSINSTANTER 
AE   •    DICNIT 
5  'RI N  C 

S  A 

Copie  de  Delaltre,  B.  Hipp.,  17,  pi.  20.  — 
C.  17417. 


L.  1  :  (duum)vir,  flam{en). 


12. 

Jardin  Attard  [cf.  n"  7]  :  Reboud,  R.  afric, 
1865,  p.  269-270.  Aujourd'hui  au  musée. 
Base,  brisée  en  haut,  large  60.  H.  1.  4. 

// ;/ iNi.   1 1^  1  Kib  j-i V  II  II  II  I  //  /;  ;/  //  n  »  n. . . 

MERITA  •  PONENDAM  ■  CENSVERAT  •  Q\ 
TESTiFiCATIOR  .  MANIFESTIORQVE  •  ES 
SET    .    SINGVLORVM    •    ADFECTIO  VIRI 
5   TIM   •  AERE   •    CONLATO  •  POSVIT  <t 

Revisée.  —  Papier,  Lettres,  p.  192;  à  la  1.  1, 
il  a  lu  O.xi.,  etc.,  et  eIVo  cun..  C.  17416 
(=  5231  et  p.  963). 

...   [ordo  statuam,  quam   io^ne 

patris  eiu[s,  e<]2[am  ob  propria]  mérita  po- 
nendam  censuerat,  qit{o'\,  etc. 


HIPPONE. 


13. 


€  Hippone,  1843  »  :  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  195.  Plaque  de  marbre  blanc,  brisée  de 
tous  les  côtés.  La  ligne  4  est  la  dernière.  H. 
1.  2,5. 


.   .  A  s  L.  1  .   .   . 

.  .  S  ■  GLADI/ 
\.TIONEM.  . 


.  'MVS  ORDO  .  . 


Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2872.  C.  5232. 
L.  2  :  ...  [inuneri]s  gladia[torii\  ....  L.  4  : 
...  [splendidiss]iinus  ordo  .... 


14. 


c  Basilique  de  la  Paix  [cf.  n»  3],  1843  »  : 
Delamare,  Ms,  VI,  p.  196.  Au  Louvre. 
Plaque,  brisée  de  tous  les  côtés.  H.  1.  5,5. 

IB  •  PRC 
G  •  P.\TrC 
-  «m  1  V 

Revisée.  —  Ren.  2873  (et  3485,  mal  placée). 
C.  5233  et  p.  962. 

L.  4  :  ...  solle[nm\. . . . 

15. 

Mamelon  Saint-Augustin  [cf.  n°6].  Frag- 
ment. H.  1.  3. 

I  R  S  A  I 
AVER  •  ET  •  PV 
S    N  O  V  O    M 

Copie  de  Papier.  —  C.  17418. 
L.  2  :  ...  [dedic'}]aver{unf). 

16-18. 

Jardin  Attard  [cf.  n°  7].  Aujourd'hui  au 
musée.  Trois  couronnements  en  marbre  de 
bases  de  statues.  Sur  chacune  des  faces  su- 
périeures, entailles  pour  loger  les  pieds  de 
la  statue. 

16.  —  L.  63;  l'angle  supérieur  de  g.  est 
écorné.  H.  1.6(1.  1),  5  (1.  2). 

•  L  I  C  ENT  I O  • 

♦  6  I  L  V  E  N  T  I  V  S  • 

17.  —  L.  67;  écornée  en  haut,  à  dr.  H. 
1.  8.  Les  points  sont  de  forme  triangulaire. 

•  P  R  O  C  O  P  1  1  u  •      sic 

•  GILVENTIVS- 

18.  -  L.  75.  II.  1.  10  (1.  1)  et  4,5  (1.  2). 
Même  forme  des  points. 

•  S  A  F  A  R  G  I  • 

.  MERCVRIALIS  • 

Revisées.  —  Papier,  C.  It.  Itipp.,  1891,  p.  18*. 
Maitrot,  Mus.  d'ilipp.,  p.  15,  14,  16. 

Ces  couronnements  de  bases  donnent  seu- 
lement les  noms  les  plus  usuels  (signa)  de 
celui  auquel  la  statue  a  été  élevée  et  de  celui 
qui  l'a  élevée  :  cf.,  p.  e.x.,  C.  17904.  Le 


corps  même  de  la  base  devait  contenir  des 
indications  plus  détaillées.  Le  nom  Licen- 
tius  se  retrouve  en  Numidie  Proconsulaire, 
porté  par  un  compatriote  (de  Thagaste)  et 
ami  bien  connu  de  saint  x\ugustin,  et  par  un 
évêque  de  Zattara,  contemporain  du  même 
saint  :  Mesnage,  U  Afrique  chrétienne,  p.  398. 
Safargius,  nom  d'un  évêque  africain  de  la 
même  époque  :  ibid.,  p.  418.  Gilventius  : 
à  rapprocher  peut-être  de  Telluri  Gilvae, 
d'une  inscription  de  Guelma  (n°  232  ;  à  sup- 
poser que  la  lecture  soit  sîire);  peut-être 
aussi  de  l'ethnique  Gilbensis,  accolé  au  nom 
de  deux  évêques  de  Numidie,  en  484  :  Not. 
episc,  Numid.,  40  et  90  (mais,  pour  l'une 
de  ces  mentions,  on  peut  admettre  la  cor- 
rection Gibbensis  :  Mesnage,  /.  c,  p.  310). 


19. 


«  Hippone,  1843.  Thermes,  l'Église  » 
[c.-à-d.  les  thermes  qualifiés  de  Basilique 
de  la  Paix  :  voir  n°  3]  :  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  195.  Brisée  de  tous  les  côtés.  H.  1.  7. 

.-  I  N  1 

1  V  L  I  •  A 
i-\  \ 

Copie  de  Delamare.  —  C.  17426. 
...  [Ru\fini luli  A qu.... 


80. 


Trouvée  à  Bône,  à  l'extrémité  orientale 
des  anciens  remparts  ;  actuellement  encas- 
trée dans  le  mur  de  la  maison  Sens-Olive, 
au  coin  de  la  rue  du  Quatre-Septembre  et 
de  la  rue  Lemercier  :  Papier,  Lettres,  p.  201  ; 
voir  aussi  Gagnât,  H.  Hipp.,  17,  p.  52. 
«  Caractères  de  la  belle  époque  »  (Gagnât), 
h.  16. 

S  SATVRNINV 

D'après  Gagnât.  —  C.  17430. 
...n<].s  Saturniau[s]  .... 

21. 

Propriété  Dufour,  confinant  au  sud  à 
l'ancienne  propriété  Ghevillot,  au  pied  du 
mamelon  dit  F(jrtin  d'Hippone  (ou  Gharf  el 
Artrane)  et  sur  ce  mamelon  {Atlas,  ["  9, 
plan  d'Hippone,  n"  .9].  Fragment  de  plaque 
de  marbre,  ép.  4,  brisée  à  g.,  à  dr.,  en  bas. 
Lettres  de  basse  époque,  h.  6. 

S  r  M  Ji  i" 

Ma  copie. 

...  Sytnmalch]. . .  On  pourrait,  sans  trop 
insister  sur  cette  hypothèse,  se  demander 
s'il  ne  s'agit  pas  du  fameux  orateur  Q.  .\ure- 
lius  Svnimailuis,  qui  fut  proconsul  d'Afrique 
en  373  :  Fallu  de  Lessert.  Fastes  des  prov. 
a  fric,  11,  p.  78-80;  C.  24584;  infra,  n"  272. 
Une  lettre  de  Symmaque  (IX,  51),  adressée 
à  un  de  ses  successeurs  en  Afrique,  ApoUo- 
dorus  (en  399-400),  lui  recommande  Quintu? 
et  Félix,  //ip/ionensium  curiales  {à'Wipponc 
ou  de  Hizerte). 


22. 


«  Basilique  de  la  Paix  [cf.  n°  3],  1843  »  : 
Delamare,  Ms,  VI,  p.  193.  Fragment  en 
marbre,  brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  9  (1.  1), 
7  (1.  2). 


\^  K 

I  N  O 
n  I  T 


Copie  de  Delamare.  —  C.  17432. 


23. 


«  Hippone,  1843  »  :  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  220.  Fragment  en  marbre,  brisé  de  tous 
les  côtés.  H.  1.  6,5. 


»i  O  R  y 

'  r  o 

Copie  de  Delamare.  —  C.  17440. 
...  [Ho]nora[t].... 

24. 

Propriété  Dufour  [cf.  n"  21].  Brisée  en 
haut  et  à  dr.  Lettres  irrégulières. 

M  V  L  I    1   .  .  . 

Ma  copie. 

[Votis  X],  multi[s  XX]!  Restitution  na- 
turellement fort  incertaine. 

25. 

Propriété  Dufour.  Dans  les  ruines  d'une 
maison  romaine,  à  l'entrée  d'une  petite 
salle.  In.scription  sur  un  pavement  en  mo- 
saïque, dans  un  cadre  à  queues  d'aronde 
(22  X  20).  L.  1  :  le  bas  du  V  est  arrondi. 

I  scv 

NTE  N 
ICA  Ci 

Revisée.    —    SchiiUen,    Archœol.    Anzeiger, 

1910,  p.  278,  fig.  10  (d'après  une  photogr.  com- 
muniquée par  Schweinfiirlh).  De  Pachtere, 
Invcnl.  (les  mosaïi/ues  de  l'.Mgérie,  p.  15,  x\"%i; 
le  même,  Mél.  Ec.  de  Rome,  1911,  p.  328  et 
fig.  6. 

Isgunte  uica!  =  vîy.a,  souhait  de  victoire 
fréquent  :  voir,  p.  ex.,  sur  des  mosaïques 
africaines,  de  Pachtere,  Invent.,  n°'  291, 
292;  Gauckler,  Invent,  des  nios.  de  la  Tu- 
nisie, n"  205. 

26. 

Même  maison  romaine,  près  du  n°  25,  . 
qui  est  plus  ancien,  se  trouvant  à  un  niveau 
inférieur.  Mosaïque  de  pavement,  compre- 
nant un  certain  nombre  de  médaillons,  où 
sont  figurés  divers  motifs,  surtout  des  ani- 
maux  (do   Pachtere,  Mél.   Ec.    de   Rontc, 

1911,  pi.  21-22).  Auprès  d'une  antilope  (?), 
inscription  (h.  1.  4),  brisée  à  dr. 

SINATol 

Revisée.  —  De  Pachtere,  fiivenl.,  p.  13,  n"  40  ; 
Mél.,  l.  c,  p.  339. 

Sinato[}'],  pour  Senator,  nom  donné  à  cet 


HIPPONE. 


animal.  Pour  la  forme  %'ulgaire  sinator, 
c'.viTwp,  voir  C,  III,  14188;  Dessau,  Inscr. 
lut.  se/.,  8883  ;  liste  de  corrections  à  des  pro- 
nonciations vicieuses,  probablement  dressée 
en  Afrique  {Appendix  Probi,  dans  Keil, 
Grammatici  latini,  IV,  p.  198)  :  «  senatus, 
non  sinatus  »  ;  etc. 

27. 

Base  de  colonne,  encastrée  dans  un  mur 
en  pierres  sèches,  près  de  la  maison  de  Jean 
Galea  {Atlas,  plan  d'Hippone,  n°  1 1]  :  Pa- 
pier, Lettres,  p.  209.  Sur  la  partie  supérieure 
(h.  1.  9)  : 

F  D 

Copie  de  Papier.  —  C.  17444. 
Peut-être  une  marque  de  chantier. 

28. 

Hippone.  Au  musée.  Longue  pierre,  peut- 
être  un  linteau,  brisée  à  g.  et  à  dr.;  h.  35. 
D'après  le  style  des  images,  elle  peut  dater 
du  I"  siècle  avant  J.-C.  Une  grande  cou- 
ronne, qui  occupait  probablement  le  milieu 
de  la  pierre.  A  dr. ,  une  petite  rosace  et  un  ca- 
ducée punique,  dont  le  sommet  seul  subsiste. 
A  g.,  rosace  semblable;  grande  image,  en 
relief  plat,  représentant  le  signe  dit  de  Tanit 
(cf.  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du  Nord, 
IV,  p.  377  et  suiv.);  enfin  la  partie  de  droite 
d'une  inscription  grecque,  dans  un  cadre 
qui  se  décroche  à  la  1.  5  pour  enfermer  la 
dernière  lettre.  Il  est  permis  de  supposer 
qu'il  y  avait  à  dr.,  au  delà  du  caducée,  un 
autre  cadre,  contenant  aussi  une  inscrip- 
tion. H.  1.  3,5.  L'inscription  ne  comptait 
que  5  lignes.  Aux  1.  3  et  4,  Vepsilon  est  de 
forme  arrondie.  L.  4  :  la  3=  lettre  pourrait 
être,  non  un  sigma,  mais  un  epsilon.  L.  5, 
début  :  oméga  plus  petit  que  les  autres 
lettres. 


.  .  .  //ii>.EI 
.  .  .  ENCI 
5         .  .  .  *>  KAKON 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp.  — 
Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  H. 

29. 

Torse  en  marbre,  probablement  d'Héra- 
clès, trouvé  jadis  dans  les  thermes  dits  «  Ba- 
silique de  la  Paix  »,  donné  au  musée  par 
Madame  Dufour  :  voir  Delamare,  ArchéoL, 
pi.  193,  fig.  2,  et  Gsell,  Texte  explicatif  de 
cet  ouvrage,  p.  182.  Sur  la  poitrine,  en 
lettres  fines  (h.  2  à  2,5),  une  inscription 
grecque,  mutilée  à  g. 


/NnAT€PœN 

.6C;a'A^:aCAAKHN 


Ma  copie  sur  l'original  et  sur  un  estamp. 
...  xaiiptov  iiXy,T|V. 

30. 

Autel  en  marbre,  h.  l'"07,  trouvé  proba- 
blement dans  le  cimetière  antique   de   la 


ferme  Lacombe  (Reboud,  Const. ,  1 875,  p.  51  ), 
quoiqu'un  indigène  ait  affirmé  l'avoir  vu 
déterrer,  vers  1845,  à  Bône,  lors  de  l'éta- 
blissement des  fondations  du  Bureau  arabe, 
oîi  cet  autel  a  été  longtemps  conservé  (Gan- 
dolphe,  B.  Hipp.,  2,  p.  75).  Maintenant  au 
musée  d'Hippone.  Sur  le  côté  dr.,  patère; 
sur  le  côté  g. ,  aiguière  ;  par  derrière.  Amour 
tenant  une  torche.  H.  1.  3,5  et  2.  L.  9,  fin  : 
il  y  avait  là  trois  lettres  liées.  H,  p,  qui 
subsistent,  et  I,  qui  a  disparu. 

D  M  S 

M  C  I  A  R 
C  I  V  S  P  V 
D  E  N  S  MI 
5  LES  COHO 
RTIS  XIIIl  VR 
5  S  I  LAN  I  A 
CENS      S  V 

p  R  A  RIPA  tP 
10  PONE  REC  •  ARA 

POSITA     Ex    TEST 

IVSSO     CVRA 

AGENTE    MER 

CVRIO  L I BER 
i5  T  O       H       S 

Revisée.  —  C.  S230  et  17402.  Reproduction 
phototyp.  d'un  estamp.  dans  Comptes  rendus 
de  la  Soc.  franc,  de  numismatique,  II,  1870, 
p.  23  ;  reprod.  de  la  pierre  dans  Papier,  Lettres, 
pi.  27. 

L.  4  seq.  :  miles  cohortis  XIIII  tir{banae), 
(centuria)  Silani,  alg^ens  supra  ripa(m) 
H[i]ppone  Re[g]{io).  Ara  posita  ex  test{a- 
menti)  iusso,  cura{m)  agente  Mercurio  li- 
berto.  H{ic)  s{itus).  Ce  soldat,  appartenant 
à  un  corps  de  la  garnison  de  Rome,  avait 
dû  être  chargé  à  Hippone  d'une  besogne  de 
gendarmerie  :  cf.  une  inscription  tunisienne 
{C.  25438),  épitaphe  d'un  soldat  de  la 
6''  cohorte  prétorienne,  stalionarius  ripae 
Uticensis;  une  inscription  de  Philippeville 
{Comité,  1909,  p.  156*,  revisée)  :  Aelius  Du- 
bitatus,  mil{es)  coh{ortis)  VIHI praet{oriae), 
(centuria)  Etrii  ...,  gessi  stationem  Ven{e- 
ria)  [H]usic{ade);  Hirsehfeld,  Sitzungsber. 
der  preuss.  Aknd.,  1891,  p.  864,  n.  101. 
Pour  la  police  du  littoral  d'Hippone  sous  le 
Bas-Empire,  voir  saint  Augustin,  Lettres, 
115  :  «  Misi  ad  tribunum  qui  custodiendo 
littori  constitutus  est.  Misit  militares  ....  » 


31. 


Plaque  de  marbre,  h.  21,  1.  26,  rapportée 
jadis  d'Hippone  en  France;  au  musée  de 
Douai.  L'angle  supérieur  de  dr.  est  cassé. 
H.  1.  1,5. 

D  M 

CL  •  SEVERVS  .  VEi 
VIX  .  AN  ■  LXI  •  D   • 

XII  •  MTL  ■  AN  sic 

5        XXV    .    CL    •    REST- 

P  •  PI  .  IS  ■  ST  sic 

MO    V 

D'aprcs  Gagnât.  —  Ren.  4297.  C.  17413 
(=  10014). 

D{is)  M{anibus).  Cl{audius)  Severus,  ve- 
[t{eran  us)] ,  vix{it)  an(nis)  LXI,  d{iebus)  XII; 
m[i]l{itavit)  an{nis)  XXV.  Cl{audius)  Res- 


t(utus  ou  itutus)  p{atri)  piiss[i]mo.  A  la  1.  5, 
on  peut  lire  soit  Cl{audia),  soit  Cl{audius), 
sans  prénom,  comme  à  la  1.  2. 

32. 

Propriété  Dufour  [cf.  n"  21].  Stèle,  brisée 
en  haut,  endommagée  à  dr.  H.  1.  3,5  (2,5  à 
la  1.  5). 

^x.v^KVS     VET_h,i 
NVS   •   COHOR  •  III   • 
PRAETORIAE  •  VIX  • 

A  N  N  I  S     L  VII  IT 
5        PIVS    .    SVIS    .    H    .    ■: 

Ma  copie. 

...  Severus,  vete[ra]nus  cohor{tis),  etc. 
L.  5  :  II{ic)  s{itus)  [e{st)\. 


33. 


«  Rive  dr.  de  la  Seybouse  [sans  doute  vers 
la  ferme  Lacombe],  1844  »  :  Delamare,  il/s, 
VI,  p.  197.  Stèle  à  sommet  pointu,  en 
marbre.  Brisée  à  dr.  L'inscription,  enfermée 
dans  un  cadre,  est  surmontée  d'une  rosace. 

M  A  N  I  .  .  . 
A  S  C ANT  .  .  . 
SARIS  •  EX  .  .  . 
LIA  •  CAST  .  .  . 
5  SI  •  EX  NVJ  .  .  . 
STIARIORV  .  .  . 
XITANNIS  •  .  .  . 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2874.  C.  5234. 

Man{ibus)  m{em{oriae)  Ab^ascantli,  Cae\- 
saris,  ex  [fami]lia  cast[ren]si,  ex  num[ero 
ve]stia7-ioru[m ;  vi]xit  annis  ...  :  restitutions 
de  Renier. 


34. 


Ferme  Lacombe,  1843  :  Delamare,  Ms, 
VI,  p.  199.  Stèle,  h.  55. 

D  •  M  .   S 

P  ■  A  E  M  I 

Livs  Félix 
V  A  lui 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2876.  C.  5235. 

35. 

Rive  dr.  de  la  Seybouse,  1843  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  198.  Transportée  à  Ben  Afsoun 
(sur  la  route  de  Bône  au  Fort  Génois),  oîi 
on  l'a  scellée  dans  un  mur  de  la  propriété 
Olivier  [puis  Letellier,  puis  Court],  avec  nos 
n"^  37,  38,  43  et  68.  Stèle,  h.  55.  L'angle 
supérieur  de  dr.  est  brisé. 

D      •      M 

L  .  AEMILIVS  .  VMe 
RNVS   •  VIXIT  .  AN 
LV  .  M   •   II  •  D  •  X 

5  H    ■    S     •      E 

Copie  de  Delamare,  vérifiée  par  Cagnat.  — 
Ren.  2875.  C.  5239. 

L.  3-4  :  an{nis)  LV,  m{ensibus)  II,  d{ie- 
bus)  X. 


HIPPONE. 


36. 

Rive  dr.  de  la  Sevbouse,  1844  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  204.  Stèle. 

D  M 

AMPLIATVS 
VIX  •  ANN 
XI  •  H  •  S  •  E 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2877.  C.  5240. 


37. 


Rive  dr.  de  la  Seybouse,  chez  Lacombe, 
4843  :  Delamare,  Ms,  VI,  p.  201.  Transpor- 
tée à  Ben  Afsoun  [cf.  n°  35].  Stèle  à  som- 
met arrondi,  h.  45. 

D  ^  M  ^  S  ^ 
ANNEIA'-'SA 
TVRNINA 

Copie  de  Delamare,  vérifiée  par  Gagnât.  — 
Ren.  2878.  C.  5241. 


38. 


Propriété  Lacombe,  1843  :  Delamare,  Ms, 
VI,  p.  202.  Transportée  à  Ben  Afsoun  fcf. 
n°  35].  Stèle  en  marbre,  à  sommet  arrondi, 
h.  75. 

D   •   M   -   s 

M • antonI 

VS  •  EVTYCHA 
V        A      XC 
5  H    •    S 

Copie  de  Delamare,  vérifiée  par  Gagnât  (sauf 
les  I.  4-5,  détruites).  —  Ren.  2879.  C.  5236. 

Pour  la  forme  Eutycha,  au  lieu  à'Eu- 
tyches,  cf.  C.  13015  (Carthage). 

39. 

Encastrée  dans  un  mur  de  la  ferme  Joan- 
non  [jadis  Lacombe]. 

D  •  M  ■  S 

L  .  APVLEIVS 
B  A  R  B  A  R  V  S 
V    A    XXXI 
b        M  ■  I  •  D  •  VIII 
H  •  S  ■  E 

Revisée  sur  un  estamp.  reçu  de  M.  Tabbé 
Leroy.  —  C.  17419. 


40. 


Propriété  Lacombe,  1844  :  Delamare,  Ms, 
VI,  p.  206.  Stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas. 

D>M 
.M  >AS 
RESTVT 
'  t  I  ^ 

Copie  de  Delamare.  —  C.  17420. 
D.  m.  [«.].  M.  Asytius"}]  Restut[us];  puis, 
peut-être,  {vi\x{it)  aii(nis)  X.... 

41. 

Autel  en  marbre,  trouvé  dans  les  rem- 
parts de  Bône,  angle  sud-ouest  (Reboud, 
R.  afric,  1867,  p.  393).  Au  musée  d'Hip- 


pone.  Haut  brisé;  1.  4b.  Sur  le  côté  dr., 
aiguière;  sur  le  côté  g.,  vestiges  d'une  pa- 
tère;  par  derrière,  couronne.  H.  1.  4.  La 
plupart  des  points  sont  de  forme  triangu- 
laire. 

d         m    •    S 

K\  1  iDIA  •  COLO 

NICA       >      VIX 

AN      •      XXXv 

5  ■  M  ■ un • H • s • E • 
Revisée.  —  C.  5237  et  17403. 
L.  2  :  A[uf]idia,  etc. 

42. 

Rive  dr.  de  la  Seybouse,  1844  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  203.  Maintenant  au  Louvre 
(n"  2027),  oîi  je  l'ai  cherchée  en  vain.  Petite 
stèle  en  marbre. 

Q  V  I  I  V  s 
A  V  R  E  L  I 
VS    VlXIT 
ANIS  m  .MF         sic 
5         SES  ■  X  .  ivrriN 

D'après  Gagnât  (R.  Hipp.,  17,  p.  CO).  — 
Ren.  2880.  C.  5238  (et  17404). 

OHi[nt]ns  Aiire/ius  vixit  an{n)is  III, 
m{e\{n)ses  X.  Icitiii  ('?  :  peut-être  un  cogiio- 
meii  oublié  et  ajouté  après  coup). 

43. 

Propriété  Lacombe,  1843  :  Delamare,  Ms, 
VI,  p.  205.  Transportée  à  Ben  Afsoun  [cf. 
n°  35].  Stèle  en  marbre  à  sommet  pointu, 
h.  38. 

D     M     S 

Q  •  CAECILIV 
S  VICTOR 
A  N  N  I  S  XX 
5  MENSIBVS  X 
D  I  E  B  V  S  VI 
H      S      E 

Copie  de  Delamare,  vérifiée  par  Gagnât.  — 
Ren.  2882.  C.  5242. 

Comme  Renier  le  suppose,  le  graveur  a 
dû  oublier  une  ligne  entre  les  1.  3  et  4  : 
plus  vixit. 

44. 

Rive  dr.  de  la  Seybouse,  1844  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  204.  Stèle. 

D  -^    M  N/    S    ^ 

C    A    E    L    I    V    S 

D  O  N  A  T  V  S  • 

VIX  ^  A    LXV  -y  M 

5        XI      •      D      XXIII 

H    •    s   .    E 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2881. 'C.  5243. 
45. 

Encastrée  dans  un  mur  de  la  ferme  Joan- 
non  fcf.  n"  .39].  Marbre  gris.  H.  1.  4  (2,5  aux 
1.  7-8). 

DIS       -^     M  A  N  I 
B  V  S   •   C  L  O  D  I 
A  •  POLLITTA  •  P  • 
VIX-ANNIS  XXI  • 
5  «  H  ♦  S  •  E  • 

CLAVACINS,    . 

VXOR  •   Q   •    SILICI        MARTIA 
Ll 

Revisée  sur  un  estamp.  reçu  de  Tabbé  Leroy. 
—  C.  17421  (=  5244). 


L.  3  :  p{ia).  L.  6  :  Clavacina  est  un  sobri- 
quet formé  de  clavaca  (=  clovaca,  cloaca)  : 
Thésaurus  ling.  lat.,  s.  v.  Les  lignes  7-8 
ont  été  ajoutées  après  coup;  à  la  fin,  Mar- 
tiali{s). 

46. 

Propriété  d'Uzer  [au  nord-ouest  d'Hip- 
pone  :  Atlas,  plan  d'Hippone,  n°  /7]  :  Pa- 
pier, Const.,  1878,  p.  333.  Transportée  au 
musée.  Plaque  de  marbre,  h.  40,  1.  36;  lé- 
gèrement endommagée  à  g.  depuis  la  1.  4. 
H.  1.  3.  L.  4  :  le  D  est  barré. 

P  T 

CORNELI  •  ZIOME 
DIS     ■    VIX     AÎ      XUII 
•  M  •  III  ■  D  XII 
5        '"ORNELIVS  •  FrVCTO 

ivs    Fratri    •   OB 

MEMORIA     FECi 

Revisée.  —  C.  17422  (=  10839). 

L.  1  :  j'ignore  le  sens  de  ces  deux  lettres  : 
p(ositii»i)  t(estantento),  selon  Papier,  Lettres, 
p.  200.  L.  2-3  :  Ziomedis  =:  Diomedis;  cf., 
p.  ex.,  n"  1742  :  Zyonysius.  L.  3  :  an{n)i(s). 


47. 


Stèle  à  sommet  arrondi,  encastrée  dans 
un  mur  de  la  ferme  Joannon  [cf.  n°  39]. 

D  •  M  •  s  ■ 
CO-I  -S-PENICAE 
VIX  •  SIT  ■  ANNIS 

LxXV  •  M  ■  V  • 
5  D    •    VII 

H     •     S     •     E     • 

Revisée  sur  un  estamp.  reçu  de  l'abbé  Leroy. 
—  C.  5245  (et  17405). 

L.  2  :  Co{rneliae)  Ispenicae  =  Spenicae. 

48. 

Propriété  Lacombe,  1844  :  Delamare,  Ms, 
VI,  p.  206.  Stèle  en  marbre,  brisée  en  haut. 

....  1  IN  1  V 

CRESIMVS 
VIXIT  ANN  • 
■L- 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2883.  C.  17423 
(=  5246). 

L.  1  :  ...iiïiu[s\\  p.  ex.,  Licinius. 

49. 

Stèle  en  marbre,  b.  60.  Au  musée. 

D    •    M    ■    s 
CN  •  DOMITIVS 
PRIMVLLVS 
VIX  •  ANN  •  LXXX 
5  H    •    S    •    E    • 

Ma  copie.  —  .Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  23. 

50. 

Propriété  Lacombe,  1843  :  Delamare,  Ms, 
VI,  p.  207.  Stèle,  h.  48.  En  haut,  dans  un 


HIPPONE. 


fronton  que  flanquent  deux  étoiles,  un  crois- 
sant aux  cornes  dressées. 

D  O  M  I  T  I  A 

TYCHF  sic 

V  •  AN  XXXV 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2884.  C.  5248. 
L.  2  :  Tych[e\. 

51. 

Stèle  en  marbre,  h.  50,  trouvée  à  Hip- 
pone  :  Papier,  Lettres,  p.  134-5.  Au  musée. 
L'inscription  est  dans  une  niche  à  colonnes. 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
C.  17437. 

L.  5  :  v{ixit?)  {annis)  LXXl.  L.  6  : 
fi(lii)  fe{cerunt)'i 

52. 

Propriété  Lacombe  :  Reboud,  R.  afric, 
1866,  p.  103.  Stèle  à  sommet  arrondi,  h.  40. 

D     •     M     •     S     • 

FABIVS       DONATVS 

QVI  •  ET  •  CRESCES 

VIX   •   ANN   •   XXXX 

5         VIII  -M    VI    D    •    X 

H  •  S  •  E  • 

Copie  de  Reboud.  —  C.  5249. 
L.  3  :  Cresce{n)s. 

53. 

Stèle,  h.  62,  trouvée  dans  le  lit  de  l'oued 
Bou  Djemaa,  sous  une  des  arches  du  pont 
d'Hippone  [Allas,  plan  d'Hippone,  n°  7].  Au 
musée.  L.  3-4  :  dans  les  x,  la  première  barre 
se  prolonge  en  haut  au-dessus  de  la  ligne. 
La  plupart  des  points  sont  de  forme  trian- 
gulaire. 

D  •  M  ■  S 

Q  •  Fabivs  •  Fa 

BIANVS     •     VIX 
AN  ■  XXI  ■  M  ■  I  • 
5  H  •  S  ■  E 

Revisée.  —  Chaix,  C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  36*. 
Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  26. 

64. 

Fragment  en  marbre,  trouvé  à  Hippone, 
sur  le  mamelon  Saint-Augustin  (Papier, 
B.  Hipp.,  19,  p.  126",  n.  1);  déposé  au  mu- 
sée de  Bône.  Je  ne  l'ai  pas  retrouvé.  Brisé  à 
dr.  et  en  bas.  H.  1.  4. 

Fvn 
VICT 

Purgold;  Schmidl  (sur  un  estamp.  de  Pur- 
gold).  —  C.  17425. 

fuf\ia  ou  icia]  Vicl[oria  ou  orina]  .... 


55. 


«  Dans  la  cour  de  l'hôpital  de  Bône, 
1842  »  :  Delamare,  Ms,  VI,  p.  215.  Mainte- 
nant au  musée  d'Hippone.  Autel  en  marbre 
gris,  h.  l'"18.  Sur  le  côté  dr.,  patère;  sur  le 
côté  g.,  aiguière. 

GRESSIA  PV 

DENTILLA 

V      A      L  • 

5  H    .    S    •    E 

Revisée.  —  Ren.  2891.  C.  5247  (et  p.  1650). 
56. 

Rive  dr.  de  la  Seybouse,  1844  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  203.  Transportée  au  Louvre 
(n°  2026),  où  je  ne  l'ai  pas  retrouvée.  Bas 
de  stèle,  1.  30. 

1       V       u  •  n 
IPPOCRATES • 
V  .  M  .  XI  •  D  .  VII  • 


D'après   Gagnât   (B. 
Ren.  2885.  C.  5250. 


Hipp.,   17,  p.  59).  — 


...  m{ensibus)  V,d{iebus)  II.  —  {H)ippo- 
crates  v{ixit)  m{ensibus)  XI,  d{iebus)  VII. 


57. 


«  Épitaphe  brisée...,  trouvée  à  la  maison 
Chaubron,  près  du  pont  d'Hippone  [et  du 
marabout  de  Sidi  Brahim  :  cf.  n°'  53  et  58]  ; 
...  assez  mal  gravée,  sur...  marbre  »  :  Re- 
boud, R.  afric,  1866,  p.  102. 

D  ■  M  •  S  ■ 
HYGIA 

V  A  VI 
M    III 
5  D   XII 

Copies  de  Reboud  et  de  Berbrugger  (sur  un 
estamp.  de  Reboud).  —  C.  5251. 


58. 


«  Dans  un  mur  du  jardin  de  M.  Chaubron, 
près  du  marabout  de  Sidi  Brahim,  à  150  m. 
du  pont  d'Hippone  »  :  Reboud,  R.  afric, 
1866,  p.  103.  Détruite  en  1883  :  Papier, 
Lettres,  p.  196.  Marbre,  70  X  60. 

Couronne 

DIS      MANIBVS 
TI  •  IVLIVS  SYNTROPHVS 
VIXIT     AN     •     LXXXV 
DIOSCORVS       B    •    M    • 

t*  i 

Copies  de  Reboud  et  de  Berbrugger  (sur  un 
estamp.  de  Reboud).  —  C.  5252. 

L.  4  :  b{ene)  m{erenti  fecit). 

59. 

Propriété  Lacombe,  1844  :  Delamare,  Ms, 
VI,  p.  209.  Transportée  au  Louvre  (n°  2025). 
Stèle,  h.  30. 

DlIS 
MANIBVS 

IVLIAE 
CORINTHIAE 

Révisée.  —  Ren.  2880.  C.  5253. 


Ces  quatre  lignes  constituent  toute  l'épi- 
taphe. 

60. 

Trouvée  dans  la  propriété  Chaubron  [cf. 
n"'  57  et  58]  :  Papier,  B.  Hipp.,  22,  p.  150. 
Au  musée.  Petite  stèle  en  marbre,  brisée  en 
bas. 

D  M  S 

IVLIA 
EVCAR 
PIA 
5         v^\ 

Revisée.  —  C.  17427. 


61. 


Encastrée  dans  un  mur  de  la  ferme  Joan- 
non  [cf.  n°  39].  Les  points  sont  de  forme 
triangulaire. 

D  •  M  •  S 

IVLIA  .  FeLI 
CITAS  <  V  •  A 
XXXVIII   • 
5  -H-S-E- 

Ma  copie  sur  un  estamp.  reçu  de  l'abbé  Leroy. 

62. 

Trouvée  à  Hippone,  dans  la  propriété  de 
Sidi  ben  Barch  :  Papier,  C.  R.  Hipp.,  1896, 
p.  6*.  Au  musée.  Marbre,  h.  40,  1.  30.  H. 
1.  1,5  à  1.  L.  5,  début  :  un  trait  vertical  se 
dresse  au  milieu  de  la  lettre  M. 

D     •     M     •     S     • 
IVLIA    •    STRA 
TONICE    •    VIXIT  • 
ANNIS  •  L  •  I  • 
5        M    •   II    •   DIEB 
XXV  •  H  •  S  •  E  • 

Revisée.  —  Papier,  l.  c.  Maitrot,  Mus.  d'Hipp., 
p.  28. 

63. 

Plaine  des  Kharesas  [à  l'ouest  de  Bône  et 
au  nord  d'Hippone]  :  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  211  et  212.  Au  Louvre  (n°  1689).  Autel 
en  marbre,  h.  1"15.  Sur  le  côté  dr.,  ai- 
guière; sur  le  côté  g.,  patère.  Les  points 
sont  de  forme  triangulaire. 

D  -M  •  S- 

I VLIA ■ 

TREPTE. 

QVE  •  ET  • 

5  SALAMINA 

VIX  .  AN  • 

XI  •  M  .  IIII  • 

D  •  XX  • 

H-S.E- 

Revisée.  —  Ren.  2888.  C.  5254. 
L.  4  :  qu{a)e. 

64. 

Hippone.  Donnée  au  musée  par  l'abbé 
Leroy.  Stèle  en  marbre. 

D  •  M   •  S  • 

IVNIVS     •    ADVEN 
TVS  ■  VlX  .  AN  .  XL  ■  M  • 

Vl  .  dI  •  VIII  .H-S-E 

Ma  copie.  —  Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  24. 


HIPPONE. 


65. 

Trouvée  dans  le  jardin  de  Jean  Galea  [cf. 
n°  27]  :  Papier,  Lettres,  p.  85,  208.  Au  mu- 
sée. Petite  stèle  en  marbre,  endommagée 
à  g. 

/'VIA    ■    NIN 
o  SA-VI-AN- 
iXV'ME   III 
b  I-S-E- 

Revisée.  —  C.  17428. 

L.  4  :  signe  de  séparation  en  forme  de  C. 

66. 

Propriété  Lacombe  :  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  210.  Dé,  h.  85. 

D  M  S 
MAGNIVS 
MVSTIVS 
VIX  AN 
5  NIS  XXXI 
MENS  VII 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2887.  C.  52S5. 

67. 

Hippone.  Donnée  au  musée  par  l'abbé 
Leroy.  Plaque  de  marbre,  brisée  à  dr.  et  en 
bas.  H.  1.  3,5. 

MATRO> 

NP' 

Ma  copie.  —  Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  25. 

88. 

Propriété  Lacombe,  1843  :  Delamare,  Ms, 
V'L  p-  213.  Transportée  à  Ben  Afsoun  [cf. 
n"  35].  Stèle  en  marbre,  h.  38,  à  sommet 
arrondi. 

D     •     M 

M    •    MINTHO 
NIVS  ♦  ALPHI 
VS-P-VALXV 
5         .   H      S      E 

Copie  de  Delamare,  revisée  par  Gagnât  (B. 
Ilipp.,  17,  p.  61);  aux  I.  2-5,  la  dernière  lellre 
a  disparu.  —  Ren.  2889.  C.  17406  (=  5256). 

Minthonius,  gentilice  formé  de  Minthon 
(Minthonis,  au  génitif  :  C.  22889-90);  cf. 
C.  23401. 

89. 

c  B(jne,  1843;  sert  de  marche  d'escalier 
dans  une  maison  de  la  rue  d'Alger,  appar- 
tenant à  Mustapha  ben  Kirim,  riche  négo- 
ciant »  :  Delamare,  Afs,  Wl,  p.  214.  Dispa- 
rue :  Papier,  Lettres,  p.  17G.  Stèle  en 
marbre,  h.  38. 

D  •  M  •  S 

MVNATIA 
VOLVPTAS 
VIX  ANNIS 
5  SATIS  EST 

IC     SI  • 

D'après  le  dessin  de  Delamare.  L.  6  :  Falbe, 
Guyon,  Renier  (qui  s'est  servi  d'une  copie  de 
Delamare)  donnent  SE.  _  Ren.  2890.  C.  5257. 


Aux  1.  4-6,  Renier  interprète  :  vix{it)  an- 
nis  satis.  Est  [h]ic  se[pulta].  Peut-être  faut-il 
comprendre  :  vix{it)  annis  —  satis  est!  (H)ic 
si(ta). 

70. 

Fragment  trouvé  à  Hippone,  sur  le  mame- 
lon Saint-Augustin  (Papier,  B.  Hipp.,  19, 
p.  126',  n.  1);  déposé  au  musée  de  Bône.  Je 
ne  l'ai  pas  retrouvé.  H.  1.  2,5. 

POM 
VENE 

Copie  de  Papier.  —  C.  17429. 
Pomp[eia?]  Vene[ria]  .... 

71. 

Hippone,  1842  :  Ravoisié,  H,  pi.  44.  H.  15, 
1.  40. 

D     •     M     •     S     • 
«fllAAIA  ROCATIXA-VIX-A- 
XXX  ■  M  •  VI  ■  DI  Vin  • 
H      S      E  • 

Ravoisié,  /.  c.  —  C.  5258. 

L.  2,  au  début,  il  manque  deux  ou  trois 
lettres  :  [Op]imia?,  [Dec]imia?  Après  TI, 
le  dessin  de  Ravoisié  indique  une  sorte  de 
boucle  couchée  :  Rogati{ll,  ou  an,  ou  n\a. 

72. 

Petite  stèle  en  marbre,  trouvée  dans  la 
propriété  Dufour  [cf.  n"  21].  Au  musée. 
Ecornée  à  l'angle  inférieur  de  g. 

D  --  M  ^  S  ^ 
L   •    SEMPRONI 

VS  •  MANILIVS 
'IX  •  .\N  .  XVII  ♦ 

5  h     r^        S     r-         E     H 

.Ma  copie.  —  .Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  27. 

73. 

Stèle  à  sommet  arrondi,  h.  90,  trouvée  à 
Hippone  :  Delamare,  Ms,  VI,  p.  216. 

SEPTIMIA 

OPTATA 

VIX    •    AN 
XXXXV  HSE 

Copie  de  Delamare.  —  Ren.  2892.  C.  5259. 

74. 

Plaine  des  Kharesas  [cf.  n"  G3]  :  Delamare, 
Ms,y\,  p.  217  et  218.  Maintenant  au  Louvre 
(n°  1688).  Autel  en  marbre,  h.  1  m.  La  1.  1 
(en  lettres  plus  petites  que  les  1.  suivantes) 
était  gravée  sur  la  corniche;  elle  manque 
aujourd'hui.  Sur  le  côté  dr.,  patère;  sur  le 
côté  g.,  aiguière. 

NINA  Haye 


D-M.S 
S  I  T  T  I  A 
VENERIA 
QVE  ET  IV 

N  I  A  N  E 
VIX     AN 


Revisée.  —  Ren.  2893.  C.  5260. 


L.  5  :  qu{a)e.  A  la  fin,  l'âge  n'a  pas  été 
indiqué. 

75. 

Stèle  en  marbre,  h.  46,  «  trouvée  à  Bône, 
dans  les  fondations  de  la  maison  de  M.  Hous- 
set,  pharmacien,  sur  l'emplacement  des  an- 
ciens remparts  »  :  Gagnât  (d'après  Doublet), 
B.  Hipp.,  17,  p.  74.  Au  musée  d'Hippone. 
Le  commencement  des  1.  1-5  et  les  1.  6-7 
manquent  aujourd'hui. 

D     M     S 

VIVATIAE    • 

ASCLEPIAE  IV 

NIORI  FILIE 

5  DVLCISSIME 

VIX   AN  •  VI- 

DIES  •  XVI 

D'après  Gagnai,  Schmidt,  Purgold  ;  j'ai  revisé 
ce  qui  reste.  —  C.  17431. 

76. 

Rive  dr.  de  la  Seybouse,  1843  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  221.  Petite  stèle  en  marbre,  bri- 
sée à  g. 

o  D  M 

ECFIAN 
uS  VIXI  SV 
XXVIII    MS 

Copie  de  Delamare.  —  C.  17434. 

L.  1  :  peut-être  y  avait-il  à  g.  un  grand 
D,  répondant  à  l'M  de  dr.  (=  Dis  Manibus)  ; 
dans  l'intervalle  aurait  été  gravé  le  gentilice 
du  mort  :  [Cl]od{ius).  L.  3  :  vixi{i)  an(nis). 
L.  4  :  les  lettres  MS  ne  signifient  probable- 
ment pas  m{e)i)s(ibus),  car,  d'après  le  des- 
sin de  Delamare,  elles  paraissent  avoir  ter- 
miné l'inscription.  Faut-il  lire  H  (avec  une 
barre  brisée)  S  =  Hic  situs? 

77. 

Rive  dr.  de  la  Seybouse,  1843  :  Delamare, 
Ms,  VI,  p.  221.  Stèle,  h.  50. 

CRI 

;;;/  vixit. 

ANI  •   II 

Copie  de  Delamare.  —  C.  17435. 
Le   dessin   de   Delamare   n'indique  rien 
avant  CRI. 

78. 

Propriété  Dufour  [cf.  n°  21].  Stèle,  brisée 
à  g.,  endommagée  à  dr. 

•  S?) 

OR 

S>VI> 
.M-X 
5  f>U 


Ma  copie. 


79. 


Hippone.  Au  musée.  Brisée  en  haut,  à  g. 
et  à  dr.  H.  1.  5. 


sbIMA 

"VIT- 


Ma  copie.  —  Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  23. 
. . .  cari\ssima{e  po]suit. 


HIPPONE. 


80. 


Bône,  1844;  marbre  blanc  :  Delamare, 
Ms.  VI,  p.  197  et  208. 

MEMO 

RIA- 
HAVE 

Copies  de  Delamare.  —  Ren.  2894.  C.  5261. 

D'après  les  dessins  de  Delamare,  ces  deux 

seuls  mots  avaient  été  gravés  sur  le  marbre. 


81. 


Trouvée,  comme  les  n°'82,  84  et  85,  dans 
le  jardin  de  Jean  Galea  [cf.  n°  27]  :  Papier, 
Lettres,  p.  83,  196.  Au  musée  de  Château- 
dun  (Eure-et-Loir).  Table,  75  X  63.  Lettres 
irrégulières  et  de  basse  époque  (byzantine). 
L.  2,  fin  :  le  signe  de  séparation  ressemble 
à  une  petite  F  cursive.  L.  7,  avant  la  pre- 
mière N,  défaut  de  la  pierre  qui  a  empêché 
de  graver  cette  lettre  plus  à  g. 

Croix  grecque 

BVRAIDO  MILEX 
DE  NVH  HIPP  REG  s 
VIXIT  IN  PAGE 
ANN  XL  MILITA 
5  BIT  XQli  CVIEBI 
SB  i  III  N  IVL  INDI 
T  o    N    NON  A 

Revisée  sur  la  phototypie  publiée  par  Papier, 
Lettres,  pi.  2'J.  —  C.  522'J  (et  17401;  voir  aussi 
add.,  p.  962). 

L.  2  :  de  num{ero)  Hipp{onensiuni)  Rc- 
g{ioruin).  L.  4-7  :  mi/ita{v)it{annis)  XVIII, 
{q)uie{v)i{l)  s{H)b  d{ie)  III  n{oiias)  iul{ias) 
indi{c)l{i)on{e)  noua. 

Buraido,  nom  barbare,  à  moins  que  ce 
ne  soit  une  altération  de  Booafsï;:;  (cf.  Pro- 
cope,  Bell.  Pers.,1,  24,  53  ;  Bell.  Goth.,  III, 
31,  17). 

82. 

Table,  de  65  de  côté,  23  d'épaiss.,  trouvée 
en  1874  chez  Galea  [cf.  n"  81]  :  Papier, 
iMtres,  p.  207  (et  85).  Au  musée.  II.  1.  4  à 
3,5.  L.  2  :  le  petit  A  et  l'X  sont  liés. 

A  M  S 

Grande  croix 
^  de  Malte 

dans  un   cercle 

MAXEIlTls  SEN.AToR   DE   NV 
MERV    BIS    ELECTVH    FIDE 
LIS  VIXIT  IN   PAcI  ANN   lXX       sic 
5        CVIEBIT  SVB  D  NoN  AV 

CVS  INDTC  XV  sic 

Revisée.  —  C.  17414. 

D.  M.  s.  Ma.Te[ii\li{i()s  (?),  seiinlor  de 
nurner{o)  bis  elcct{or)itm,  fidelis  vixit  iii 
pac[e]  ann{is)  LXX,  {f/)ui/;{v)it  sub  d{ie) 
non{as)  au(jus{tas),  iud[i]c{tione)  XV.  Pour 
le  grade  de  seiiator,  voir  saint  Jérôme,  Con- 
tra lohannem  llierosolyiiiitaiium,  1 9  (Migne, 
Patr.  lut.,  XXIII,  p.  370);  NoKclles  de  Tlièo- 
dose,  XXI,  1  ;  saint  Eucher,  Passion  de  saint 
Maurice    d'Afjaunc,    4    (Migne,    /.    c,    L, 


p.  829);  Not.  degli  Scavi,  1890,  p.  170; 
C,  m,  14188;  Dessau,  Inscr.  lat.  sel.,  8883; 
Hirschfeld,  Sitzungsber.  der  preitss.  Akad., 
1893,  p.  432,  n.  2.  Mentions  d'un  numerus 
electorum  sur  des  inscriptions  de  Timgad  et 
de  Cherchel,  bien  plus  anciennes  :  Gsell, 
Comité,  1901,  p.  313. 


83. 


Plaque  de  marbre  blanc,  h.  73,  1.  63, 
trouvée  dans  les  dépendances  d'une  maison 
à  Bône,  envoyée  à  Paris  en  1833  :  Hase, 
Journal  des  Savants,  1837,  p.  705.  Conser- 
vée longtemps  au  Cabinet  des  médailles  de  la 
Bibliothèque  nationale,  elle  doit  entrer  pro- 
chainement au  Louvre.  II.  1.  6. 

Croix  latine 

pattée, 

dans  un  cercle 

APRILIA  FIDEUS  VIXIT 
ANNOS  LXXV  RECESSIT 
IN  PAGE  SVB  DIE  III  KAL 

S  E  P  T  E  M  B 
5  ANNO'  XXIIII 

KARTAGINIS 

D'après  Renier,  2803.  —  C.  5262. 

L'ère  indiquée  à  la  fin  de  cette  épitapbe 
est  sans  doute,  comme  l'a  supposi;  Dureau 
de  la  Malle  {apud  Hase,  /.  c),  celle  qui  eut 
pour  point  de  départ  la  reconquête  de  Car- 
thage  sur  les  Vandales,  en  septembre  533  ; 
on  la  retrouve  sur  des  monnaies  de  Justi- 
nien,  frappées  à  Carthage  :  J.  Sabatier,  Des- 
cript.  générale  des  monnaies  byzantines,  I, 
p.  190,  n.  1.  Notre  inscription  daterait  donc 
de  556-7  après  J.-C. 

84. 

Trouvée  chez  Galea  [cf.  n"  81]  :  Papier, 
Lettres,  p.  170-1  (d'après  Heboud). 

MARCELLVS 
FIDELIS  VIXIT 
ANNOS  XXVIII 
QVIEBIT  IN  PA 
5  GE      SVB      DIE 

aVINTV  KL  .  A 
PRIEES  INDIC- 

Copie  de  Reboud.  —  C.  3263. 

A  la  fin,  il  manque  l'année  de  l'indiction. 

85. 

Table,  h.    1   m.,   1.   42,   ép.   14,  trouvée 


chez   Galea   [cf.   n°  81]   :  Papier,    Lettres, 
p.  170-1  (d'après  Reboud).  Au  musée. 

*î*  REPARATA 
FIAELIS  VIXIT 
IN    PAGE   ANNVM 
VNVM  MENSES  VI 
5        AIES  XIIII 

qVIEBIT  IN  PAGE 
SVB    AIE    qVINTV 
lAVS  FEBRVARIAS 
INAICT./ONE<lVAR 
10        TA  AP//IMA 

Revisée  (I.  9  et  10,  Reboud  et  Wilmanns 
donnent  TIO  et  ECI  :  les  lettres  qui  manquent 
ont  donc  pu  disparaître  assez  récemment).  — 
C.  5264  (et  p.  1650).  Fac-similé  B.  Hipp.,  17, 
pi.  13,  et  dans  Papier,  Lettres,  pi.  29. 

86. 

Bône,  «  parmi  les  décombres  déposés  der- 
rière le  nouveau  temple  protestant  »  :  Pa- 
pier, Const.,  1878,  p.  333.  Maintenant  au 
musée  d'Hippone.  Dalle  en  marbre  gris, 
brisée  en  haut  et  à  dr.,  endommagée  à  g. 
H.  1.  5. 


vIXIT  ANNw  qua 
rfRAGINTA  Rtces 
SIT  IN  PAGE  Amen 


Revisée.  —  C.  10840. 

Pour  la  restitution  A[men]!,  cf.,  p.  ex., 
n'>441. 

87. 

Gazette  de  France,  Paris,  1642,  n°  122, 
p.  701  :  «  Du  Bastion  de  France,  le  29  aoust 
1641.  Le  Père  Archange  de  l'Isle,  Augustin 
deschaussé,  député  du  Pape  pour  aller  plan- 
ter la  foy  en  Afrique,  estant  le  19  de  ce 
mois  arrivé  à  Ilippone,...  y  alla  visiter  le 
premier  monastère  de  l'Ordre  fondé  par 
S.  Augustin  en  ce  lieu  là,...  mais  il  n'y 
trouva  plus  que  la  coquille  du  maistre  Au- 
tel, le  reste  de  l'Esglise  estant  ruiné.  Et  sur 
le  bruit  que  ce  Père  alloit  en  cette  Esglise  y 
chercher  un  trésor,...  le  Bâcha  d'Alger, 
pour  le  prévenir,  fit  fouiller  par  tout  pro- 
fondément :  au  lieu  de  quoy  il  s'y  trouva 
deux  corps  inhumés  en  une  mesme  fosse  il 
y  avait  unze  à  douze  cens  ans,  comme  il 
paroissoit  par  leur  épitapbe...  »  Récit  repro- 
duit par  le  P.  Dan,  Histoire  de  Barbarie  et 
de  ses  corsaires,  2"  édit.,  Paris,  1649,  p.  51- 
52.  Ces  textes  ont  été  signalés  par  Héron  de 
Villefosse  et  Papier,  C.  fi.  Hipp.,  1895, 
p.  23".  Cf.  Atlas,  f'=9,  p.  9,  col.  1. 


88. 

A  ce  recueil  des  inscriptions  d'Hippone,  on  peut  ajouter  trois  indications  empruntées 
à  saint  Augustin  : 

I.  —  Dans  la  chapelle  de  saint  Etienne,  annexe  de  la  Basilica  Maior  ou  Basilica 
Pacis  (Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  212-3),  Augustin  fit  tracer  sur  la  voûte  une 
inscription  en  quatre  versns,  à  la  gloire  du  protomartyr.  Sermons,  319,  in  fine  :  «  Legite 
quatuor  versus  quos  in  cella  scripsimus...  Aon  opus  est  ut  quaeratur  codex  :  caméra  illa 
codex  vester  si  t.'  » 

II.  —  Possidius  (Vita  Augustini,  22)  nous  apprend  que,  dans  sa  salle  à  manger, 
Augustin  avait  fait  mettre  ce  distique,  à  l'adresse  des  médisants  : 

«  Quisquis  amat  dictis  absentum  rodere  vitam, 

Ilanc  mensani  indignant  noverit  esse  sibi.  »  * 


TERRITOIRE  D'HIPPONE. 


9 


m.  —  Dans  un  manuscrit  du  vi^  ou  du  vu»  siècle  (à  la  Bibliothèque  Vittorio  Emanuele,  à  Rome),  contenant  divers  écrits  chrétiens, 
entre  autres  les  Confessions  de  saint  Augustin,  le  copiste  a  inséré,  à  la  suite  d'un  sermon  du  même  saint,  ces  vers,  qu'il  a  dû  emprun- 
ter à  quelque  anthologie  : 

Versus  s{an)c{t)i  Augustini  episcopi. 

D  Donatistarum  criideli  caecle  peremptuni, 

1  Infossum  hic  corpms  pia  est  cum  laude  Nabori[s]. 

A  Ante  aliquot  tempus  cum  donatista  fuisset, 

C  Conversus  pacem  pro  q{ua)  morereUir  amavit. 

5         0  Optima  purpureo  vestitus  sanguine  causa, 

N  Non  err are  périt,  non  se  ipse  jfurore  peremit  : 

V  Verum  martyrium  vera  est  pietate  probat{unî). 

S  Suscipe  litterulas  primas,  ibi  nomen  honoris. 

C'est  l'épitaphe  en  vers  d'un  diacre,  Nabor,  qui,  étant  passé  du  donatisme  au  catholicisme,  fut  tué  parles  schismatiques.  L'ensemble 
des  premières  lettres  des  huit  vers  forme  le  mot  diaconus,  qui  est  répété  à  gauche. 

Saint  Augustin  avait  sans  doute  des  raisons  particulières  de  glorifier  le  martyr  Nabor.  Peut-être  celui-ci  était-il  de  la  région  d'ilip- 
pone,  o\i  les  Circoncellions  commirent  à  cette  époque  de  grandes  violences  contre  les  clercs  catholiques. 

Sur  ce  poème,  voir  de  Rossi,  Inscr.  christ,  urbis  Romae,  II,  \,  p.  461;  Monceaux,  Rev.  archéoL,  1906,  I,  p.  473;  le  même,  Hist. 
littér.  de  l'Afrique  chrétienne,  IV,  p.  472-3. 


II. 


TERRITOIRE  D'HIPPONE. 


Deux  bornes  (n°'  109  et  134)  indiquent  les  limites  du  territoire  d'Hippone  à  l'est  et  au  nord-ouest.  Au  sud-ouest,  Ascours  faisait 
sans  doute  partie  de  ce  territoire  :  on  y  a  découvert  une  inscription  (n°  132)  se  rapportant  à  un  décurion  d'Hippone.  Mais,  à  peu  de 
distance  d'Ascours,  le  col  de  Fedjoudje  était  sur  le  territoire  de  Calama,  comme  l'atteste  une  borne  milliaire  dressée  par  les  Kala[menses]  : 
Atlas,  1*9,  86  (conf.  ibid.,  59,  au.x  p.  6-7).  Au  sud-est,  Thullium  était  un  municipe  sous  le  Bas-Empire  {infra,  III,  préface)  et  avait,  par 
conséquent,  son  territoire  propre.  D'autre  part,  saint  Augustin  {Lettres,  209)  nous  apprend  qu'un  castcllum  de  Fussala,  situé  à  40  milles 
d'Hippone,  était  voisin  des  confins  du  territoire  de  cette  ville  :  remplacement  de  Fussala  doit  être  cherché  au  sud  ou  au  sud-sud-est  de 
Bône,  à  une  distance  de  près  de  60  kilomètres,  les  documents  que  nous  venons  de  citer  prouvant  que,  dans  les  autres  directions,  le  ter- 
ritoire d'Hippone  ne  s'avançait  pas  aussi  loin. 

Dans  cette  région,  les  inscriptions  font  connaître  quelques  domaines  appartenant  à  des  personnages  de  l'aristocratie  municipale 
A'Hippo  Regius  (n°'  95  et  96,  132),  ou  à  d'autres  propriétaires  dont  on  ne  sait  que  les  noms  (n'"97,  102,  127).  L'épigraphie  donne  aussi 
des  indices  de  domaines  impériaux  (n°'89,  93,  131).  \'\\  proc{urator)  Aug{nsti)  pvacdioruni  saltu{u)m  [Hip]poniensis  et  Thevestini,  vers 
le  début  du  ii'  siècle  :  n"  285  (inscription  de  Guelma).  Au  commencement  du  v"  siècle,  saint  Augustin  mentionne  un  domaine  impérial 
appelé  Mappalia. 

Les  écrits  de  ce  saint  indiquent  un  certain  nombre  d'autres  lieux  (domaines,  bourgs  ou  villages),  voisins  d'Hippone  :  Allas,  î'  9, 
59,  p.  10-11.  A  l'exception  de  Thullium,  on  ignore  où  ils  étaient  situés.  Sur  le  littoral,  entre  le  cap  de  Fer  et  le  cap  de  Garde,  le  cap 
Takouch  a  conservé  le  nom  de  Taratua  (voir  n"  135).  Cette  petite  ville  fut-elle  une  commune  autonome?  Dans  le  cas  contraire,  dépen- 
dait-elle A'Hippo  Regius?  Nous  ne  saurions  le  dire.  Bien  n'atteste  qu'elle  ait  eu  des  évêques. 


89. 

Ferme  Karnaciati,  rive  g.  de  la  Seybouse, 
à  6  kil.  environ  de  Bône,  route  de  Duzer- 
ville  [Atlas,  f9,  60].  Autel,  h.  I"M0.  Sur 
les  côtés,  aiguière  et  patère.  H.  1.  3,5. 

D  M 

MALCHIO    AVG 

PROC  •  LIB  •  PRAE 

LIAE  SABINAE  CO 

5         IVG    PIISSIME 

H         S         E 

Papier,  C.  H.  Ilipp.,  1893,  p.  .34'. 

Malcliio,  Aug{usti)  proc(urator)  lilj{er- 
tus),  Praeliae  —  corr.  peut-être  Prae[ci\- 
liae  —  Sabinae  co(ti)iug{i)  etc. 


90. 

Ferme  Aribnud,  à  9  kil.  au  sud  de  Bône, 
à  g.  de  la  route  de  Duzerville  \Atlas,  f''9, 
61]  :  Papier,  IL  Ilipp.,  21,  p.  86.  Cippe. 

D .  M  •  S 

L-F-PVDENTIAN 
VIX  •  ANN 
H-U  ■  S 

Copies  de  Papier  et  de  Schmidt  (sur  un  es- 
tamp.  reçu  de  Papier).  —  C.  17424. 

L.  F(lavius?)  Pudenlian{us)  vix{it)  an- 
n{is)  V.  U{ic)  s[itus). 

91. 

Ferme    Aribaud-Uurget,    à    Duzerville. 


Fragment  de  plaque  en  calcaire  gris.  II. 
1.  4,5  à  4. 


D  •  M  •  S  • 
HELVIA  •  SE 
CVNDA  •  VIX 


Papier,  C.  R.  Hipp.,  1894,  p.  42*. 

92. 

Ferme  Verdier,  à  11  kil.  sud-est  de  Bône, 

rive  dr.  de  la  Seybouse  [Allas,  f°  9,  62]  : 

Papier,  //.  Ilipp.,  21,  p.  96.  —  L.  8,  fin  : 

le  trait  ()l)lique  barre  le  K  (>n  haut,  à  dr. 

2  [juin  1920] 


10 


TERRITOIRE  D'HIPPONE. 


L.  9  :  le  trait  indiqué  entre  P  et  L  barre  ces 
deux  lettres. 

CV  *  2TO 
2  2  V  B  A  I  A 
C  O  N  V  2  B  I 
XXIT  IN  PACI 
5  A  N  N  O  2 

XQIIl  MH2E2  V 
ET  REQVIEBI 
T  2EXM  K* 
LENAA2  AP-L 

D'après  Sehmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de 
Papier).  —  ('.  I"4i5. 
»L.  3-6  :  bixxit  (=  vixil)  in  pac[e\  an- 
nos  XIX.  L.  8-9  :  {antc  dieni)  sex{ln)m  ka- 
lendast  np(ri)/{es).  De  l'époque  bvzanline, 
comme  l'indiquent  la  forme  des  lettres  et 
la  croix. 

93. 

Dréan  [Ât/as,  f'9,  71],  ferme  Maillefaud. 


Stèle,  h.  t  m.,  transportée  au  musée  d'IIip- 
pone.  11.  1.  7  à  5. 

D    .    M  .  S 
MARTIALIS 
AVC  ■  N  ■  VIX 
ANN-XLI-.AE  i 

Revisée.  —  Papier,  C.  H.  Ilipp.,  1897,  p.  S4"; 
1898,  p.  22*.  Maitrot,  Mus.  dilipp.,  p.  23. 

L.  3  :  Aii(j{usti)  v{ostri  servus).  L.  4  : 
me{nse)  I. 

94. 

Dréan,  ferme  Maillefaud.  Stèle,  h.  78, 
transportée  au  musée  d'IIippone. 

DIS    .    MANI 
BVS . FLAVIA 
TYCHE1  /;«  >N- 
LXXXV-H-S-EST- 

Revisée.  —  Papier,  C.  /i.  Ilipp.,  1897,  p.  53*. 
Maitrot,  Mus.  d  Hipp.,  p.  2S. 

L.  3  :  [vix{it)  a]n{nis). 


95-96. 

Gueliar  Hou  Aoun  [At/as,  {"d,  193],  propriété  Nicolas  (puis  Bertaj^na),  à  2  kil.  nord 
de  Mondovi.  Deux  hases,  dont  l'une  (95)  a  été  dessinée  par  Delamare  à  Guebar  en  août 
1844  {Ms,  VI,  p.  193  «),  dont  l'autre  (96)  a  été  découverte  vers  1862-4  (Papier,  lettres  sur 
Hipponc,  p.  174;  le  môme,  C.  R.  Ilipp.,  1891,  p.  45').  Elles  sont  restées  en  ce  lieu. 
H.  1"'I9  (pour  95)  et  1"'21  (pour  96).  H.  1.  5  à  3.  Ouelques  points  de  séparation  sont  de 
forme  triangulaire. 


N°9S 
LPOSTVMIO  FELICI- 

CELERINO     A     MIL  ■  FLAM 
AVG  -p.p.  PONTIFICI     ÏÏVIR  - 

ob   magnificentiam. 
gladiatorii   mvneris- 
qv  o  d  c i  v i b  v  s  s  v i  s  t  h  1 
dvo   edidit  avo  omnes  • 
p  r  i  o  r  v  m     .m  e  m  o  r  i  a  s 
svpergressvs  est  ■  ob 
qve  eivs  innocentiam 
s pl en dore m qve   ■   et 
in    patriam    svam    in 
conparabilem  amorem 
singvlae  cvriae  singvlas 
stat\'as  de  sx'o  pos\'ervnt 
vtexlmiamvolvntaTemeiv 
t.\nti   honoris  titvlis  • 
adaeqvarent  ■ 

L .  D  •  D  .  D 


N»  96 

LPOSTVMIO -FELICI 

CELERINO  A  MIL  FLAM 
AVG  PP  PONTIFICI  TTVIR 
OB  MAGNIFICENTIAM  GLA 
DIATORII  MVNERIS  QVOD 
CIVIBVS  SVIS  TRIDVO  EDIDT 
QVO  OMNES  PRIORV.M  MEMO 
RIAS  SVPERGRESSVS  EST 
OBQVE  EIVS  INNOCENTI 
AM  SPLENDOREMQ.VE  ET 
IN  PATRIA.M  SVAM  IN 
COMPARABILEM  AMO 
REM  SINGVLAE  CVRIAE 
SINGVLAS  STAT\-AS 
DE  SVO  POSVERVNT  VT 
EXIMIAM  VOLVNTA 
TEM  EIVS  TANTI  HONO 
RIS  TITVLIS  ADAEQVARENT 
L  D  D  D 


N"°  9o.  Revisée  sur  un  estauip.  de  M.  Salini.  — Delamare,  Arclwol.,  pi.  190,  lij<.  13.  lien.  2871. 
C.  5270  (et  ITloi).  Papier,  C.  II.  Ilipp.,  1891,  p.  44'  (sur  un  estamp.). 

N"  9G.  lîevisée  incMjrnplètcmenl  sur  un  mauvais  estamp.  —  Papier,  /.  r.  (sur  un  estamp.). 

L.  2-3  :  a  mi/(iliis),  flaw{ini)  Ainj{usli)  p{er)p{ctiio), ))ontifiri,  {dHum)vir(o).  L.  12-13 
du  n"  95  :  il  y  a  inaiSparahilem  ;  1.  11-12  du  n"  96  :  i/icoMpara/ji/eni.  L.  16  du  n"  95  : 
eiu(s).  L.  19  :  L{o<;i(s)  (l[atiis)  (l{ecrelu)  d{eciirioniii)i). 

Pour  le  titre  a  militiis,  en  usage  depuis  Septime  Sévère,  voir  Renier,  Mélanges  d'épi- 
(p-apliic,  p.  293  et  suiv.  (oii  notre  n"  95  est  publié  à  la  p.  220).  La  formule  finale  indique 
que  CCS  bases  et  les  statues  qui  les  surmontaient  avaient  été  dressées  dans  un  lieu  public, 
sans  doute  à  Ilipponc.  Si  eli(>s  furent  plus  tard  transportées  à  Guebar  lîou  Aoun.  à  20  kil. 
au  sud  d'lIii)|)one,  ce  fut,  j)eiil-on  croire,  parce  que  Poslumius  (>elerlnus  j)ossédait  un 
domaine  en  ce  lieu  (lîerhru^'ger,  R.  (ifric,  1866,  p.  149). 

été  gravée  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 
DIS    ■   manB 

AG.VI'HOCLLE 
M.SAL-V.VIX- 
A-XXVII-H-S.E. 
5  FEC • AGATHO 

/  /  ES-V.B.M- 
Coitie  de -Meilo.  —  C. ;;209 z^  10009 (et.  p.  970). 


97. 


Guebar  Bou  A(juii,  jiropriélé  Nicolas  [cf. 
n"'  95-96]  :  Rcv.  a  fric,  1865,  p.  279;  voir 
aussi  II.  Ilipp.,  3,  j).  95,  et  i'apier,  Lellrcs, 
p.  174.  Stèl('  à  somuu't  arroTidi,  li.  d(î  plus 
de  2  m.  (le  bas  était  brisé).  L'inscrijdion  a 


L.  3  :  M{arci)  Sal{lusti7)  v{erna);  cf. 
n°  102.  L.  5-6  :  Af/atho[cr\es  u{xori)  b{ené) 
ni(erenti). 


98. 


Bordj  Salah  Saksi,  au  sud-est  de  Mondovi, 
sur  une  colline  dominant  la  plaine  de  la 
Seybouse  [^t//a«,  f"9,  194]. 


CLAVDIA 

GALA 
V    AN    X 

H  S  E 

D'après  Renier  (sur  un  estamp.).  —  C.  17455 
(=  5277). 

L.  2  :  Gal(l)a. 

99. 

Ruines  qui  existaient  près  de  Bordj  Ben 
Amar,  sur  la  rive  g.  du  Khelidj  [Atlas,  f^O, 
185].  Elles  contenaient  des  inscriptions,  co- 
piées :  1°  par  Reboud,  Comptes  rendus  de  la 
Soc.  franc,  de  numismatique,  II,  1870, 
p.  97-98  (cf.  le  même,  Const.,  1875,  p.  50); 
2°  et  3°  par  Zill  des  Iles  et  par  DaroUe  (co- 
pies envoyées  à  Berbrugger,  puis  à  Renier  : 
Comité,  1887,  p.  108-9).  M.  Auffrant,  qui 
habite  cette  région  depuis  une  trentaine 
d'années  et  qui  a  connu  les  inscriptions  de 
Bordj  Ben  Amar,  me  fait  savoir,  après  véri- 
fication sur  place,  qu'elles  ont  disparu. 

H.  1  m.  10. 

ENARIS 
VILICVS 
V.ALXV 
CERIALIS 
5  VXOR 

F  .  C  ■ 

Copies  de  Reboud  et  de  Zill  des  Iles.  L.  1 
d'après  Zill;  Reb.  donne  soit  ENAIT,  soit 
;;  VENAIT.  L.  3  d'après  Zill;  Reb.  donne  soit 
LXS,  soit  LXX.  —  C.  5208  et  17449. 

L.  1  :  Ce  nom  paraît  être  mal  copié;  EVA- 
SIVS?  EVANTHVS  (N,  T  et  H  étant  liés)? 
L.  6  :  f(aciendnm)  c{uravit). 

La  mention  d'un  viliciis  atteste  l'exis- 
tence en  ce  lieu  d'un  domaine,  qui  apparte- 
nait peut-être  à  des  Sallustii  :  voir  n°  102. 

100. 


Bordj  Ben  Amar.  IL  1  m.  30. 


FELICVLA 

VIXAXXXV 

ETRVSCVS 

CONS  ■  EIVS 

5        B  •  M  •  D  •  S  ■ 

Copie  de  Reboud.  —  C.  S272. 

L.  4-5  :  cons{ervus)  eins,  b{ené)  m{erilae) 

d{e)  s{e). 

101. 

Même  lieu. 

Félix  srvc 
tor • ser ■ vix 
annis  xx  fec 

El    S    VXOR   I 

5         H 

Copies  de  Reboud.  de  Zill  des  Iles  et  do  Da- 
rolle.  -Mauvais  estamp.  dans  les  papiers  do  Re- 


TERRITOIRE  D'HIPPOINE. 


11 


nier,  vu  par  Gagnât.  L.  3  :  sic  Zill,  ANNIS  •  LXX 
Reb.,  ANN  ■  XXX  Dar.  L.  4  :  sic  Zill;  Reb. 
donne  soit  El  •  r>  FILI,  soit  seulement  FILII. 
L.  5  :  SIC  Cagn.,  H  •  S  •  E  Reb.  —  C.  5267  et 
17448. 

Félix,  s[t]ructor  ser{i:us),  etc.  Fec{il) 
ei[ii\s  uxor .... 

Le  terme  struclor  désignait  l'esclave 
chargé  du  service  de  la  table. 


102. 


Ibirl.  IL  I  m. 


D       .M       S 

GEMELLAE 

M • SALL • SER 

VIX  AN  I  M-VI 

5  HIC-SIT-EST 

EVENTHVS  ET 

//  ;/  ;/  M  ^  LLE 

;/////    FIL    MER 

Copies  de  Gagnai  (sur  un  mauvais  eslamp., 
ne  permettant  pas  une  lecture  complète  :  dans 
les  papiers  de  Renier),  de  Reboud,  de  Zill  des 
Iles,  de  Darolle.  L.  .3,  début  :  trace  d'une  lettre 
détruite  avant  M,  selon  Gagn.  L.  4  :  sic  Reb. 
L.  6-8  :  sic  Cagn.;  à  la  1.  7,  DAFAALLE  Zill, 
MALIE  Dar.,  ....MILIE  Reb.  —  C.  5270  et  17430. 

L.  3  :  M{arci)  Sa//{usli)  ser(cae).  L.  G  : 
Schmidt  propose  Erciit[i]iis  ;  lire  peut-être 
Ev[a]ut/tus.  L.  8  :  [fec{erHiil)\  fil(i(ie)  mc- 
rienli). 

103. 

Ibi(/.  IL  1  m.  80. 

lASSIENA 

;/ve.  //  v-a-lxxv 
feli  ae  fecit 
d'/  maritvs 
5  erf-;nti 

Cfipie  de  Reboud.  —  f.  5271. 
L.  1-2  :  [Pjassicia  [0]ii{i)e[la](?)  v{ixil) 
a{nius)  LXXV. 


104. 


Jfjifl.  IL  2  m. 


INI  A    PRI.M 

A     VIX     ANNIS 

LXX    •    FECt   SAII 

NIVS  .MIR   IIIVS 

5  CONSHRVVS-HS-H 

Reboud,  C.  r.  Sor.  num.,  Il,  p.  '.)'.  1-e  nitrne, 
C'onsl.,  1S73,  p.  30,  avec  des  variantes,  aux- 
quelles j"ai  emprunté  l'.vi  de  la  I.  1  et  l'L  do  la 
I.  3  (N  et  CXX  dans  la  f"  édit.).  —  r.  327:!. 

L.  1  :  [Cun]iiii(i,  [Lic\iiii(i,  etc.?  Mais,  s'il 
s'agit  d'une  esclave,  l'indication  d'un  gcn- 
tilice  et  d'un  cof/nnincn  est  inadmissible. 
L.  .3-4  :  Siiciiiiis'?  l'ii  aurait  la  forme  ar- 
chaïque II,  comme  dans  dits  à  la  I.  4. 
L.  4  :  Schmidt  {C,  p.  itioi)  propose  de  cor- 
riger-MIR  en  VIR. 


105. 


///(■'/.  IL  2  m.  .3(1. 


II 


E 


R  O  (}  A  T  A  E 
VIIIO 
VI 
I L I O  R  V  .M 

conservah 
bi:ne   .meren 


D'après  Rclioud.  —  '".  3271  (et  17431). 


106. 

Chapiteau  de  piller,  h.  30,  large  29, 
long  45,  «  trouvé  entre  les  villages  d'Oucd- 
Besbès  [Atlas,  ^O,  19(j]  et  de  Morris  »  : 
Papier,  li.  Ilipp.,  21,  p.  87.  Au  musée 
d'Hippone.  Sur  une  des  petites  faces  : 

T  £  n  V  Ç  k  L^ 


Ma  copie.  —  C.  17433  (fac-similé  donné  par 
Schmidt,  d'après  plusieurs  estampages). 

Columna  ....  L.  4  :  je  ne  suis  pas  très  sûr 
qu'il  y  ait  là  des  lettres. 

Cette  inscription  est  certainement  de  basse 
époque.  M.  Dessau  (au  Corpus)  se  demande 
si  ce  n'est  pas  une  sentence  chrétienne. 

107. 

Dans  le  domaine  de  la  Mafrag,  près  do 
Morris  [Atlas,  P9,  232]  :  Papier,  C.  II. 
Ilipp.,  1880,  p.  40'.  IL  1"'62,  I.  47,  ép.  12 
(stèle?).  L.  2  :  le  Z  est  barré.  L.  3  :  un  trait 
vertical  s'élève  au  milieu  de  l'.M. 

D  •  M  •  S 

FI.  •  M  A  T  7.  O  N  !  ! 

:--vix-.\nnis-i,x-.\i 

\'  •  D  •  X  • 

D'après  Schmidt  (copie  faite  sur  un  estamp. 
reçu  de  Papier).  —  C.  17432. 

Fl{(ii'iiis)  Ma/zoïi  (?)  \p]i[u]s  (?)  etc.  : 
interprétation  de  Schmidt. 

108. 

\  Uemel  Tamzan  :  licboud,  /•'.  afric, 
1808,  p.  3111;  à  Uemel  Koum/.an  :  Léraud, 
Co/ist.,  1804,  p.  122;  à  Tamjalet  (Irlbu  des 
Merdes)  :  Vlgnernl,  Comptes  rendus  de  la 
Sor.  fratir.  de  iiuinisinaliquc,  II,  1870, 
p.  290;  voir  Allas,  f-9.  234.  Sur  la  table  en 
grès  d'un  dolmen  (l"'20  X  80).  II.  1.  10  à  5. 

D'après  Cous/.,  1804,  pi.  30  (copie  de 
Hehoud  et  Serr/.lat?  :  ctuif.  //.  afric,  l.  c.)  : 

So  -V  T  E  v\  ■  Il 

D'après  Vigneral  (/.  r.  =  C.  320C)  : 

BonifaTivs-ni       pi     il 
GoPvTevmb 

109. 

lîornc  liMuvée  par  Marc,  brigadier  fores- 
tier, [irès  de  la  médita  El  Agareh  [Atlas, 
("  10.  1 1,  à  4  kil.  ncu'd  de  HIandan.  Au  mu- 
sée d'iilppone.  IL  I"'I8,  1.  40,  ép.  30.  H. 
I.  8,5. 

Sur  une  faci'  (I.  I  :  la  dernière  lettre  est 
en  partie  cassée)  : 

MVNIC-AVC 
HIPP  •  REG 


Sur  la  face  opposée  : 

coL.vp- 

IVL-THAB 

RACENO 

RVM 

Revisée.  —  Papier,  C.  II.  Hipp.,  1897,  p.  35* 
(cf.  1898,  p.  19').  Maitrut,  Mus.  d'Hipp.,  p.  4. 

Muuic{ipiuin)  Aiig{ustunî)  llipp(onieii- 
siuui)  Rci/iioruin).  —  Col(onia)  V.  P.  lul(ia) 
Thabracenoruni. 

On  ne  sait  de  quels  mots  les  lettres  V  et  P 
sont  les  initiales.  M.  lîarthcl  (Zwr  Ce- 
schichfc  der  roeni.  Staedte  in  Africa,  p.  25) 
propose  Victrix,  Fia,  ou  Virtutis,  Pietalis. 
Tliabraca  est  qualifiée  de  colonie  par  Pto- 
lémée  (IV,  3,  2,  p.  010,  édit.  Millier)  et  sur 
une  inscription  (C.  17333).  Pline  l'Ancien 
(V,  22)  la  mentionne  ainsi  :  «  oppidum 
Tabraca  civiuni  llonuiiiorum  ».  Il  n'indique 
pas  qu'llippo  Reyius  ait  eu  le  titre  de  mu- 
nlclpe. 

110. 

«  Pays  des  Merdes,  bords  du  Bou  Na- 
moussa  »  :  pour  nos  n°'  110-113,  copies 
faites  par  de  Lamidère,  communiquées  par 
Kaldlierbe  à  Renier  {Comité,  1887,  p.  110). 
Il  s'agit  proliablement  des  ruines  très  éten- 
dues situées  en  face  de  Combes  (Merdes),  sur 
la  rive  g.  de  l'oued  Pou  Namoussa  :  Atlas, 
f'9,  239.  Sur  ma  prière,  M.  Tarlol,  briga- 
dier forestier,  y  a  recherché  ces  Inscriptions, 
sans  les  trouver.  II.  I"'I8. 

D  •  M  •  S 
M  V  N  A  T  I  A 
C  A  S  T  V  L  A 
EL  ■  PERP  •  W 
5  NIC    •    TiVBWS 

/'VNATI     F  ES 
1 1  •  FIL  •  PIA  • 
VIX  •  NN  •  XLI 
H  •  S  •  E 

Copie  de  Lainolère.  —  C.  17438. 

L.  4-7  :  /t{amiuica)  jtcrp{elua)  muiiic{i- 
pii)  Thuburs^iccusis),  [M\un<iti  Fcs[t\i 
/il(ia).  Il  s'agit  sans  doute  de  Tliubursicu 
iXumidarum  (Khamlssa). 

111. 

Ibiil.  L.  4  :  Lamoière  Indique  une  barre 
en  travers  de  l'i. 

1)      M      N 

O    I   V  a". 

s  ■  A  •  TVR 

N    I    N  V   S 

5         S  •  l-  •  CVR 

A  •  D      nVR 

AV  •  N  •  r  •  N 
1 1  •  V  G  •  V  // 

N    P   X    '/    7 

Copie  de  Lamoière.  —  C.  17437. 

Evidemment  mal  copiée.  L.  1  :  D(is) Ma- 
i({ibus),  l'A  étant  lié  à  l'M  ou  à  l'N.  L.  2  : 
probablement  Q.  Iu[l{ius)\,  comme  le  sup- 
pose Schmidt.  L.  5  :  peut-être  S[e]cur{_us), 
second  co'ptomcu  ;  Smidt  restitue  S{c.rti) 
f{iliu.s),   [Q]u[i\r{iua),   indications  qui  au- 


12 


TERRITOIRE  D'HIPPONE. 


raient  dû  être  insérées  après  le  gentilice. 
L.  6  et  suiv.  :  a[é](i{ilis),  {diium)v[i]r  mun{i- 
cipii)  T[h]ti[b]u[rs{icensis)Y>  —  cf.  lu  n" 
précédent  —,  v{ixit)  [an]n{is)  L[X]... 

112. 
Ibid.  H.  118.  L.  6  :  .\,  N  et  N  liés. 

D  •  M  •  S 
L  •  I  •  V  ■  L  I 
M  V  N  A  I 
C  E  S  T  I  A 
5  NV-S-PIVS 
\'  I  X  •  A  N  N 
1  I  .  M  •  X  • 
D  •  XXVIII 
SA  ■  S  A  N  A 
10  -H-S  .  E. 

Copie  de  Lamolère.  —  C.  17439. 

L.  2-3  :  L.  Iiili{iis)  Muna[((ianus)];  ce 
personnage  avait  peut-être  pour  mère  une 
Munatia,  mariée  à  un  Iulius  (cf.  n°'  110  et 
111).  La  1.  9  paraît  avoir  été  ajoutée  après 
coup  ;  lire  probablement  sa{cerdos)  Sa- 
[t]ii[r]{>ii)  :  la  restitution  Saiia(is),  propo- 
sée au  Corpus,  est  inadmissible,  car  Sanae 
était  un  nom  de  femme,  non  de  déesse.  Na- 
turellement, s'il  s'agit  ici  d'un  prêtre,  il 
faut,  à  la  1.  7,  corriger  II  en  LI  :  a)m(is)  Ll. 


113. 


Ibid. 


PAÏENNE  VIVAS  CVM  TVIS  % 
INE  VIVE  El  VIDE  \  /  \  SPES  ^ 
IN  DEO  \ 


Copie  de  Lamolère.  —  C.  17460. 

Pa[t\e\i-]iie,  vivas  cnm  tuis!  Iii[vid]e,  vive 
e[t]  vide!  S/)es  in  Deo! 

La  pierre  a  pu  être  un  linteau,  placé  au- 
dessus  de  l'entrée  de  la  maison  d'un  certain 
Paternus.  L.  2  :  l'apostrophe  s'adresse  <à 
Vinvidiis,  à  l'œil  nuisible  de  l'envieux.  Cf. 
C.  8309,  8090,  11083,  18003,23131,  24070; 
ici,  au  n"  804;  Guénin  dans  lYouv.  Arc/i. 
missions,  XVII,  p.  127,  180;  une  inscrip- 
tion récemment  découverte  à  Lamhiridi 
(«  Invide,  vive  et  vide,  ut  possis  plura  vi- 
derel  »).  Cette  croyance  à  la  malfaisance  de 
Yinvidus  se  conciliait  avec  la  foi  chrétienne, 
comme  l'attestent  plusieurs  autres  inscrip- 
tions africaines  :  Monceaux,  C.  R.  A.  Inscr., 
1910,  p.  38  (Khamissa);  le  môme,  Const., 
1908,  p.  200  (linteau  de  porte  d'une  église, 
dans  la  région  de  Tébessa);  ibid.,  p.  220,  et 
Heraeus,  Hernies,  1913,  p.  450-1  (môme 
région).  Pcut-ôtre,  pour  les  chrétiens,  Yin- 
vidus était-il  le  diable  :  Monceaux,  C.  R.  A. 
Inscr.,  1910,  p.  .39;  Héron  de  Villefosse, 
Comité,  1910,  p.  142. 

114. 

«  Dans  les  ruines  voisines  d(^  la  maison 
du  caïd  [des  M(!rdés]  »  :  Ueboud,  Const., 
187.5,  p.  49;  pnjbableme.nt  celles  où  ont  été 
trouvés  nos  n'"  110-113.  Au  musée  d'IIip- 


pone.  Pierre  qui  paraît  avoir  été  un  linteau 
de  porte;  brisée  à  dr.;  1.  en  l'état  73.  H.  1.  6. 

%,  SPES  %  IN  DEO  0 
Revisée.  —  C.  S265. 

115. 

Kef  Djemel,  douar  Ouled  Serim,  à  13  kil. 
nord-est  de  Uuvivier  [cf.  Atlas,  f°9,  226]. 
Stèle,  h.  1"'34,  à  sommet  arrondi. 


Deux  couronnes  (.') 

Deux    personnages 

D    M    S 

MARTIS 

Registre 

VIXIT 

vide 

/,'  NI  XXXV 

Hellouin,  C.  H.  Hipp.,  1900,  p.  39*. 
L.  4  :  peut-être  [a\n(iiis)  [L\XXXV. 

116. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  pointu,  brisée  en  bas. 

«  Médaillon 

en  relief, 

de  forme  ovale  n 

D  M  S 

NI  ET  GAD 

SEDVCE 

FIL 

VIX 

Hellouin,  C.  li.  Hipp.,  1900,  p.  39*. 

Les  noms  du  mort  ou  de  la  morte  (1.  2)  et 
de  son  père  (1.  3)  ont  été  probablement  mal 
copiés. 

117. 

KoudiatelBatoum[/l</a.v,f'^9,224],à4kil. 
est  de  Duvivier.  Dans  un  cimetière  à  sépul- 
tures indigènes  et  romaines,  exploré  par 
Mougel  et  Rouvière,  ont  été  trouvés  des  ins- 
criptions libyques  et  nos  n°'  117-122.  Copies 
de  Rouvière,  publiées  par  Reboud,  Comptes 
rendus  de  la  Soc.  franc,  de  numismatique, 
II,  1870,  p.  198. 

Personnage       Personnage 

D     M     S  D      M      S 

MARTI  BONO 
AL   QVIN  SA 

II  EIL  VIX  AN  XLVII 
5       AN  LXXV 

C.  5188. 

A,  1.  2-4  :  Martial{is),  Quin[t]i  [f]il{ius). 


118. 


Ibid. 


Croissant 

Croissant 

D  M   S 

D    M    S 

SELAN 

SATVR 

AN 

VIXIT  AN 

LXXXV 

C.  5189. 

A  :  Sclan  \vix{il)\  (in(nis);  l'âge  n'était 
sans  doute  pas  indiqué.  Cf.  peut-être  Silen, 
sur  une  inscription  d'IIenchir  el  Hammam  : 
n"  849. 


119. 


Ibid. 


Buste 

Buste 

D    M    S 

SPES 

Registre 

SINIA 

vide 

Nis  ;;  // 

VIX  AN 

LXV 

C.  5190. 

Spes,  S...anis[fil(ia)uu  ux{or)].  Peut-être 
S[tat]anis  :  cf.  Istatan  {C.  23373),  Issta- 
tani{s),  au  génitif  (ici,  n°  593);  YST'TN  sur 
une  néopunique,  ISTTN  sur  deux  libyques 
(Chabot,  Punica,  Paris,  1918,  p.  23). 


120. 


Ibid. 


Croix 

dans  un  cercle 

Buste 

D      M      S 

//  E  C  P  R 
VIXIT  AN 
OS  LXXIII 


C.  5191. 

{C{a)\ec{ilius)  Pr(imus)? 


Croix 
dans  un  cercle 

Buste 

D      M      S 


121. 

Ibid.  Au  musée  de  Bône  :  Reboud,  R. 
afric.,  1868,  p.  397  ;  je  ne  l'ai  pas  retrouvée. 
Stèle,  brisée  à  g. 


Croix 

Croix 

gammée 

gammée 

Croix 

dans  un  cercle 

Buste 

Buste 

....  N  V 

...cxs 

Registre 

...ANO 

vide 

. . XXXV 

C.  5192. 

...nu[s'}    vi]c.Ts[it'}]    an{n)o{s]    XXXV 
(chiffre  peut-être  incomplet  à  g.). 


122. 


Ibid. 


Croissant 


D       M 


Croix 


D      M 


C.  5193. 


123. 


Autel  en  marbre  blanc,  h.  1"17,  trouvé 
en  faisant  la  voie  ferrée,  à  4  kil.  est  de 
Torba,  rive  dr.  de  l'oued  Melah,  à  l'entrée 
d'un  défilé  [Allas,  f'^9,  220]  :  Mougel,  /i. 
Hipp..  10,  p.  47-48;  cf.  Reboud,  Const., 
1882,  p.    111.  Au    musée   d'Hippone  (don 


TERRITOIRE  D'HIPPONE. 


13 


Duportal).  Sur  le  côté  dr.,  patère;  sur  le 
côté  g.,  aiguière.  L'inscription  est  très 
fruste. 

D  M  S 

SEVERINO    eu  il  ini  II  II  II  II 

ET  PIO  mCuiiVi  lllilhlllll 

INFANTI  QVI  VI 7  /'  //  //  Il  II 

5         n.  VBOIIA  NOVET'A 

FeC'T  ■  SE  un  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  /.' ,;  ;/  ;/  ;/  FIL  //  ii  u  n  ii  ii 


Oiseau 


Chien 


Amour 

s'appuyant  sur 

une  torche 


Revisée.  —  C.  17289. 

Severino,  c[arissiino'f\  et  pio  inc[oni]pa- 
[rabiUq(iie)]  infanti,  qui  vi[xit  m{enses)  .., 
d{iesy\  V,  Bo[tti]a  îVove[l(]a  fecit  se[pul- 
crum?]  fil[io]  .... 

L.  5  :  si  l'on  veut  restituer  Bottia,  il 
faut  supposer  que  le  second  T  et  l'i  étaient 
liés. 

124. 

A  Torba  [Atlas,  f  9,  219],  à  2  kil.  sud 
de  Duvivier  :  Hellouin,  C.  R.  Hipp.,  1899, 
p.  18"  (trouvée  à  iJuvivier,  selon  Mougel, 
ibid..  1890,  p.  74-).  Stèle,  h.  1  m. 

Croissant 

DIS      -M 

L  I  C  I  N  I V  S 

MVSTEOLVS 

VIX   ■   AN   • 

3  LXXXI  . 

D'après  Schmidl  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  i72'J0. 

125. 

Ibid.  Stèle.  Dans  le  fronton,  croissant. 
€  Dans  un  petit  encadrement  linéaire,  on 
lisait  parfaitement  ces  mots  indigènes 
NAMCID,  BIASIS,  ANAIS  »  :  Mougel,  //.  Hipp., 
10,  p.  47  (=:=  C.  17288);  il  n'indique  pas  la 
disposition  exacte  de  l'inscription.  Faut-il 
restituer  Xam[fi]id{d)[K\.  /«[/■]i(r),  Saiinisf 


les  lettres  voisines  ;  à  l'O  est  peut-être  liée 
une  petite  R. 


Ibid. 


126. 


ILIA.M.\C       G 

VXOR  VLXir 

ANNIS    XCV 

H  •  S  •  E  • 


Copie  de  .Mougel.  —  C.  17287. 

Noms  de  la  morte  et  de  son  mari  dou- 
teux; v[i\xit  etc. 

127. 

Trouvée  au  lieu  dit  Mougras,  à  o  kil.  sud 
de  Duvivier  :  Hellouin,  C' li.  Hipp.,  1899, 
p.  18";  encastrée  dans  un  mur  de  la  ferme 
Foggi  [Atlas,  fM),  2I(.].  H.  et  1.  (iO.  H.  I.  8 
(1.  i-4).  3  (1.  5).  L.  4  :  le  T  lié  à  l'R  ne  dé- 
passe pas  la  ligne  ut  l'K  est  plus  petite  que 


S  A  L  V  I  S 
S  I  L  V  I  S 
FEL     •     SVCES 

svs  •  slvcTo 


Revisée  sur  un  estamp.  de  M.  Lacombe.  — 
Papier,  C.  R.  Hipp.,  1899,  p.  15*. 

Suivis  Silvi{i)s  fel{iciter)!  Suc{c)essus, 
structo{r)  ser{vus),  f{ecit). 

Pour  le  mot  structor,  v.  supra,  n"  101. 

128. 

Bou  Zitoun,  propriété  Nicolas  [Atlas,  î"  9, 
206],  rive  dr.  de  la  Seybouse,  à,  7  kil.  envi- 
ron en  aval  du  pont  de  Duvivier  :  C.  R. 
Hipp.,  1887,  p.  29. 

»  D  '  M   »   s   ♦ 
IVL    '     INEE 

♦  V  »  AN  • 
H  '  LXXI  ■  S  E 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17291. 

Iul[ius  ou  ia)  Inpe{tratiis  ou  trata). 

129. 

llcnchir  Zidana,  tribu  des  Dramena,  entre 
Duvivier  et  Penthièvre  :  Millou,  B.  Hipp., 
14,  p.  26".  Dans  le  douar  Drahmena  : 
L'IluiUier,  B.  Hipp.,  .33,  p.  203.  Voir  Atlas, 
fM),  151  (mechta  Hihana).  II.  1.  5. 

lOVi    •    AVG 
S  A  C  R  V  .M 

C  V  L  T  O  R  E  S 
1  O  V  I 
5         DE     SVO    EEC 
ERVNT  ET  DC 

Copies  de  Millou  et  de  I>"Huillier  (qui,  à  la 
1.  (i,  lin,  donne   DE).  —  C.  10841. 

L.  4  :  Iovi{s).  ou  /ovi(i).  L.  ti  :  d{cdi)c{a- 
veriiiit). 

130. 

«  .Vin  Zibena  »  :  Papier,  B.  Hipp.,  19, 
p.  9',  d'après  Delon.  Au  même  lieu  que  la 
précédente  :  L'IluiUier,  B.  Hipp.,n,  p.  203. 
Deux  pierres  assez  éloignées  l'une  de  l'autre, 
que  Papier  suppose  avoir  appartenu  à  la 
même  inscription  : 


131. 


a) 


b) 


C  L  A  \'  D  I  A 
1-  O  R  T  V  N  A 
XII  LIBEROR 
V  M  .M  A  T  E  R 
VIX  ■  ANN  •  L 
C-SALVE 

PA 
LIB    P    RVM 
VIX-AX-LXXX 


Copies  de  Delon  et  de  L'Huillier  (qui  n"a  vu 
que  a).  L.  0  :  C  •  SNA  Bel.,  ///'«SALVE  L'Huil. 
—  C.  1746.3. 

Claudia  Forluna{la),  XU  lihcroruin  »ia- 
ter,  vi.T{il)  anii(i.f)  L.  C.  Salv\i]e[nm'" 
pa[tcr\  lilj[cro\ruw,  etc. 


."^l 


Bordj  Allegro  [Atlas,  P  9,  80],  à  6  kil.  en- 
viron sud-est  de  Penthièvre.  H.  48,  1.  89. 
Dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

D   ♦    M    •    S 

P  .  AFL  •  CHRE 

AVG  •  LIB  •  VIX 

AN»LXXbV»P»F» 

5  H»S»E» 

Copies  d'Allegro  et  de  Leroux.  —  C.  3275  (et 
17461). 

P.  A[e\l{ius)  Chre{simus),  Aug{iisti)  li- 
b{ertus),  etc.  U{xor)  p{ia)  f{ecit). 

132. 

Ascours  [Atlas,  f'=9,  81],  à  2  kil.  sud-est 
du  village  de  Nechmeya.  Cette  pierre,  vue  en 
1723  par  Peyssonnel  {Voxjage,  publié  par 
bureau  de  la  Malle,  Paris,  1838,  p.  282), 
plus  tard  par  Delcambre  {apiid  Guyon, 
Quelques  inscriptions,  pi.  4,  n"  19)  et  par 
Delamare,  était  encastrée  dans  un  fortin  de 
basse  époque.  Je  ne  l'ai  pas  retrouvée.  Bri- 


.  .  .  CORIIOI/'s'  V  ://SIN 

.  .  .  vIXIT    ANNIS 

.  .  .  ALLECTVS  IN 

.  .  .  JIIIONIENSIVM 

5  .  .  .  LEC  ;  ;;  S  IN  QVINQVE 

.  .  .  MP  HADRl.\NO 

Copies  de  Delcambre  et  de  Delamare  {Ms,  VI, 
p.  223;  /lre/i(;o/.,pl.  188,  lig.  9).  L.  1  :s!c Delam., 
Ah.  L.  4  :  IPPHONEENSIVM  Delam.,  Ms  (NEN- 
SIVM  ArchéoL);  ITI  /  ONIENSIVM  Delc.  L.  S, 
après  la  lacune  :  .sic  Delc.  —  Ren.  2896. 
C.  5278  (et  17462). 

L.  3-6  :  allectus  in  [ordinem  Hipp]onien- 
siuni  [RegiorumÇf),  ar\lec[tu]s  in  quinque 
[dccur{ias)  ab  J]nip{eralore)  Hadriano.  Cf. 
une  inscription  d'Ostie  (C,  XIV,  303)  :  «  de- 
curioni  adlecto  Africae  Hipponc  Rcgio  ». 

Ce  personnage  possédait  sans  doute  un 
domaine  à  Ascours,  où  il  fut  enseveli. 

Le  nom  Ascours  ressemble  beaucoup  cà 
l'ethnique  Ausuccurensis.  La  Notice  des 
évèques  de  484  indique  un  Donatus  Ausuc- 
curensis en  Numidie  {Xumid.,  13).  S'il  s'agit 
d'Ascours,  cet  évèché  se  serait  formé  aux 
dépens  de  celui  d'IIippone. 

133. 

Necbmeva  [Atlas,  f°9,  83],  1843  :  Dela- 
mare, Ms,\l,  p.  110.  Stèle  à  sommet  ar- 
rondi. 

D  ■  M     S 
CALLISTA 

P  I  A 
\- 1 X IT 
5  A     XXX X 

I VTYCHES  COn 
IVGI  R  M  I' 

Copie  do  Delamare.  —  C.  17541  (où  l'on 
attribue  cette  épitaphe  à  Ain  Ncchma). 

L.  f'.-7  :  [E]utiiclies  coniuqi  \h{cne)]  ni{c- 
renli)  f{ccil),  restitutions  de  Schmidt. 


RÉGION  DE  LA  CIIEFFIA. 


134. 

Borne,  h.  95,  1.  GO,  trouvée  en  1864, 
«  sur  la  rive  gauche  de  l'oued  Guider,  à 
12  kil.  à  l'ouest  de  la  mine  de  cuivre  d'Aïn 
Barbar,  dans  la  concession  Chemallet  »  : 
Reboud,  /?.  afric,  1868,  p.  405.  «  La  posi- 
tion de  la  borne  serait  celle  qui  serait  déter- 
minée par  la  rencontre  de  l'oued  Béni  Gui- 
der avec  le  méridien  qui  partagerait  en  deux 
parties  à  peu  près  égales  la  distance  qui 
sépare  Tacoucb  du  marabout  de  Sidi  Be- 
nout,  sur  la  montagne  de  ce  nom  »  :  Poulie, 
Comt.,  1878,  p.  390.  Conf.  Atlas,  P2,  10, 
aux  Additions;  le  lieu  de  la  découverte  est 
à  2  kil.  1,2  à  vol  d'oiseau  au  sud-est  du 
n°  7  de  la  carte  f"  2  de  Y  Atlas.  H.  1.  10-9. 

D'un  côté  : 

P  •  HIPP 

De  l'autre  (à  la  fin,  la  lettre  V  est  insérée 
dans  r.M)  : 

CIRTENSIVM 


Revisée  par  Schmidl  (sur  un  estamp.  reçu  de 
Papier).  —  C.  10838  (et  17407). 

l\ublicum'>),  ou  P{enica?)  Hipp{oinen- 
sium).  —  Cirtensium. 

135. 

Ruines  de  Tacatua  [Atlas,  f°  2,  5],  à  2  kil. 
sud-sud-est  du  village  d'ilerbillon.  Stèle  en 
marbre,  h.  39. 

D    M   S 

ALBANIA 

CATIOSA 

V  A 

5  XVII 

Copie  de  Milliot.  —  C.  17440. 
L.  3  :  Cat[t]osa  (Schmidt). 


136. 


«    Fragment    d'inscription    découvert    à 
Fazel  de  M.  Bure,  dans  le  djebel  Edough... 


Ces  deux  lignes,  dont  la  première  est  tron- 
quée, sont  gravées  au  centre  d'une  cou- 
ronne de  0'"24  de  diamètre,  dont  le  relief 
a  disparu  à  g.  et  à  dr.  avec  une  partie 
de  l'inscription  »  :  Milliot,  C.  Fi.  Hipp., 
1887,  p.  22.  H.  00,  1.  .32.  H.  1.  2[?]  en 
moyenne. 

.  .  MOR .  . 
FELIC 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17447. 

Papier  restitue  {Me\mor[ia\  Felic[is\;  dans 
ce  cas,  on  pourrait  penser  à  une  relique  de 
saint,  placée  dans  une  chapelle.  Mais  la 
ligne  2  paraît  avoir  été  complète  :  il  faudrait 
donc  admettre  l'abréviation  Felic[is),  peu 
vraisemblable.  Je  crois  plutôt  qu'il  s'agit 
d'un  souhait,  gravé  à  l'entrée  d'une  habita- 
tion :  [Me\mor{io  ou  î(î)s]  —  ce  serait  un 
siffiium  —  felic(iter)! 


III. 

RÉGION  DE  LA  CHEFFIA. 
i 


Le  pays  montagneux  et  forestier  qui  s'étend  entre  la  plaine  de  Bône  et  la  frontière  tunisienne  a  donné  peu  d'inscriptions  latines. 
On  V  a  trouvé,  au  contraire,  bon  nombre  d'inscriptions  libyques,  surtout  dans  la  région  de  la  Cheffia,  où  elles  abondent  k  Kef  Béni 
Feredj,  à  Ain  el  Hofra  et  au  Chabet  el  Mekous.  Quelques  bilingues  ont  été  recueillies.  Pour  ces  inscriptions  lil)yques,  voir  les  indications 
bibliographiques  données  dans  l'^U/a.s,  f"9,  242,  et  ï'  iO,  passiin.  Elles  ont  été  réunies  par  le  général  Faidherbe,  Collection  complète 
des  inscriptions  nuinidviues  {libyfpies),  Paris,  1870,  et  par  lîeboud,  Recueil  d'inscriptions  libyco-herhèrcs  (dans  les  Mémoires  de  la  Soc. 
franc,  de  mimismatique,  1870);  Recueil,  etc.,  3^=  série,  Perpignan,  1871  ;  Const.,  1875,  pi.  3  seq.,  n"' 200  seq.;  interprétées  par  J.  Halévy, 
Journal  asiatique,  1874,  tome  I. 

Une  inscription  latine  (n"  137),  datant  du  i'^''  siècle  après  J.-C,  donne  le  nom  de  la  petite  ville  qui  existait  à  Kef  Béni  Feredj  [Atlas, 
f°  9,  242]  :  in  civit{ate)  ...  Thullio.  Cette  civitas  devint  plus  tard  un  municipe,  mentionné  par  saint  Augustin  [De  cura  pro  mortuis 
fjerenda,  XI,  15)  :  «  Homo  quidam  Curma  nomine,  municipii  Tulliensis,  quod  Hipponi  proxiniuni  est,  curialis  pauper,  vix  illius  loci 
duumviralicius  et  simpliciter  rusticaniis,  etc.  »  A  en  juger  par  le  récit  qui  suit,  il  n'y  avait  pas  alors  d'évèque  catholique  à  Thullio  (ou 
T/iullium),  qui  devait  dépendre  de  l'évèché  d'Ilippone;  les  actes  de  la  conférence  de  411  et  la  Notice  de  484  n'indiquent  pas  non  plus 
d'évi'ques  de  ce  lieu.  Mais  un  episcopus  mu/iicijiii  Tulliensis  assista  à  un  concile  tenu  à  Carthage  en  525  (Mansi,  Conciliorum  collectio, 
VIII,  p.  047).  —  Un  curator,  flamen  perpeluus  (ii°  158),  appartenait  vraisemblablement  à  ce  municipe. 

Il  y  a  à  Kef  Béni  Feredj  deux  cimetières,  l'un  avec  des  stèles  libyques  et  libyco-latines,  un  autre,  dont  quelques  pierres  portent  des 
épitaphes  latines.  Toutes  les  stèles  de  ce  second  cimetière,  «  longues,  étroites  et  grossièrement  taillées,  ...  sont  ornées  de  personnages, 
...  [qui]  tiennent  à  chaque  main  un  olijet  dont  la  forme  ne  peut  être  reconnue...  Comme  emblèmes,  ces  pierres  tumulaires  n'offrent  que 
le  croissant  lunaire  »  :  lieboud,  Const.,  1875,  p.  34-35. 

Sur  le  littoral,  une  petite  ville,  Tuniza,  s'élevait  près  de  la  Calle  [Atlas,  f°10,  2].  Peut-être  faisait-elle  partie  du  territoire  de  la 
colonie  de  Thabrnca  :  à  l'intérieur  des  terres,  ce  territoire  s'avançait  jusqu'à  la  niechta  El  Agareb  (voir  n°  109),  à  25  kil.  environ  au 
sud-ouest  de  la  Calle. 

Les  inscriptions  latines  et  bilingues  de  la  Cheffia  et  de  la  région  de  Bou  lladjar  ont  été  recueillies  surtout  par  Reboud,  en  1868, 
1809  et  1873  {R.  afric,  1808,  pi.  à  p.  238;  Recueil,  pi.  1-4,  0,  8,  10;  Const.,  1875,  p.  23,  24,  33,  35-30). 


RÉGION  DE  LA  CHEFFIA. 


15 


137. 


Kef  Béni  Feredj  (où  cette  pierre  est  res- 
tée). Stèle,  h.  l-^i?,  mutilée  en  haut.  H.  1.  4 
(1.  1),  3,5  (1.  2),  2,5  (1.  3  seq.). 


CIVLlv 

^  •  u 

j.> .  . 

LVS-VET-DONIS 

DONATIS 

•    TORQVl 

BVS  • 

ET. 

ARMILLIS  . 

DIMISSVSETINCIVIT 

SVA- 

THMLLIO 

FLAM 

PERP-VIX- 

AN ■ LXXX • 

H 

■     S 

■     E 

U 

= 

+ 

u 

C 

= 

o 

ir 

II 

T 

1 

8 

^ 

u 

U 

^Z, 

O 

~ 

II 

G 

ir 

II 

^^ 

— 

8 

8 

llll 

U 

u 

U 

ir 

Revisée  sur  un  estamp.  de  M.  Tariol.  L.  0  : 
d'après  ma  lecture  (cf.  Comité,  1919,  Comin.  de 
l'Afr.  du  Nord,  février);  Reboud  a  lu  sur  la 
pierre  TENELIO;  Wilmanns,  sur  un  estamp., 
TENELIO  ou  TENELLO;  Carton  {Comité,  1917, 
p.  233'),  sur  la  pierre,  THNMLIO.  —  C.  5209 
(ajouter  à  la  hlblloj.'raphle  Kaidherbe,  Coll., 
pi.  2,  n"  29;  Halévy,  ./.  axial.,  1874,  I,  p.  lOS). 

C.  Iulius  (j{a)e[tn\litx,  vet{eranus),  donix 
donatis  torr/iiihiis  et  armillis,  dii/iissus  et  in 
civit{atc)  sua  Thullio  (lainieii)  perp{ctuus), 
etc. 

Le  texte  lihyque  ne  donne  aucune  indi- 
cation utile  pour  Tcxplication  du  te.xte  latin. 
Les  groupes  de  lettres  .MSKR'(col.  2  à  partir 
de  g.),  ç(?)RMM-  {ibid.),  -MSW  (col.  3), 
MNKD'  (ibid.)  se  rencontrent  fréquemment 
dans  les  inscriptions  lil)y(|ues  de  la  Cliefl'ia 
et  paraissent  représenter  des  formules.  Cf., 
pour  ce  texte,  (Jhabot,  Punira,  p.  221). 

138. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  arrondi.  H.  1.  4-3. 

Tcte  d'homme, 
dans    une    niche 

NABDHSEN  •  COTVZA 
N'ISF-TRiB-.MISICtRI-VIX 
ANNIS-XX-H-SE- 


1 

"^ 

8 

1 

u 

C 

• 

u 

C 

III 

G 

G 

1 

^ 
II 

T 

Revisée  sur  un  estamp.  de  M.  Tari(jl.  — 
C.  5218  (et  17393).  Kaidherbe,  Coll.,  pi.  3, 
n"  74;  Halévy,  /.  c,  p.  130. 

Nabdhsen,  Cotuzauis  f{i/ius),  Irib(u)  Mi- 
sictri,  etc.  Dans  le  texte  libyque,  col.  1,  on 
retrouve  le  nom  du  mort,  NBDDSN  (qui  se 
rencontre  sur  d'autres  inscriptions  libyques  : 
Hehoud,  Consl.,  1884,  p.  150).  Col.  2,  bas  : 


W  pourrait  signifier  fils,  mais  le  nom  pater- 
nel, Cotuzan,  ne  se  retrouve  pas.  Col.  3  : 
pour  le  groupe  de  lettres  ç(?)RMM',  voir 
n"  137. 

Noms  indigènes  :  pour  Nabdhsen,  cf. 
un  nom  à  tournure  analogue,  Nabdalsa, 
attribué  à  un  noble  Numide  dans  Salluste, 
Jug.,  70  et  71;  pour  Cotuzan,  cf.  peut-être 
le  nom  d'un  grand  chef  de  l'époque  de  Jus- 
tinien,  KouTÎ^ivaç,  dans  Procope, /?e//.  Vand., 
n,  10,  G  (appelé  Cusina  dans  Corippus  :  ce 
qui  nous  éloigne  plus  de  Co<Mja«).  —  Trib{ti) 
Misictri  :  la  même  indication  se  lit  au  n°  156 
(l'interprétation  de  M.  Toutain,  liull.  Anti- 
quaires  de  France,  1013,  p.  338,  ne  me  pa- 
raît pas  admissible).  Le  mot  tribus  signifie 
ici  «  clan  »  :  cf.  A.  Schulten,  Numantia, 
L  p.  237;  Gsell,  Comité,  1917,  p.  3.30.  Je 
doute  que  le  nom  Misictri  (dont  la  lecture 
est  certaine)  puisse  être  rapproché,  comme 
le  propose  M.  Chabot  (C.  R.  A.  Inscr.,  191(1, 
p.  250),  du  groupe  de  lettres  MSKR",  fréquent 
sur  les  inscriptions  libyques  de  la  Cheffia 
(p.  ex.  à  notre  n"  137). 


Ibid. 


139. 

Buste 

de  femme 

D  M . S ■ AV 
RELIA  FOlv 
NATA  PIA  VI 
XIT   A    XLIIII 


Revisée  sur  un  estamp.  de  M.  Tariol  (où  la 
1.  4  se  distingue  mal).  —  C.  5212  (Reboud). 


Ibid. 


140. 

Femme 

D  •  M  •  S 
C     •     I.'KN 
VARIA  VI 
XIT    .   AN 
NOS    XUI 

M  .  VI  . 


Revisée  sur  un  estamp.  de  M.  Tariol.  — 
C.  5215.  Cimiilc,  1912,  p.  472  (rapport  do 
Ilallu). 

L.  2  :  C{laudia)  ou  quelque  autre  gentilice. 

141. 

Stèle,  h.  70.  trouvée  à  Kef  Béni  Keredj, 
maintenant  à  Paris,  à  l'Institut  (cabinet  du 
Corpus  des  inscriptions  sémitiques). 


Pal 

Face  radiée 
Croissant 
me                         Palme 
Deux  fioles  (?) 

C    A    S    R   E   S 
I  S      .     H  O  N 
ORATVS     P 

VIXIT 
1 

ANNOS    V 
+            1 

+ 
1 

X     1h 

LU 

u 
11 

M.  l'abbé  Cliabot.  —  C.  5216.  Faidherbe,  Coll., 
pi.  2,  n»  29.  Halévy,  /.  c,  p.  IIS. 

L.  1-2  :  j'aurais  voulu  lire  Castre{n)sis , 
avec  un  T  lié  à  l'R,  mais  ce  T  n'est  certaine- 
ment pas  sur  la  pierre.  L.  3,  fin  :  p{ius). 


142. 


Kef  Béni  Feredj . 


Croissant 

D  .  M  •  S  • 

CORNELI 

Vs.^XMASA 

VIX  .  ANIS  • 

5  LV-M  V 

O  X  V 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  M.  Tariol. 
L.  3  :  la  lecture  du  coqnomen  est  incer- 
taine. L.  6  :  {h)o{ris)  A'K? 


Ibid. 


143. 

D     M  ■  S 
BACCHVS 
DON.\TVS 
p. VIXIT  AN 
5  LXXXX 


Copie  de  Reboud.  —  C.  5213. 

L.  2  :  [P]acc[i]us'}  {P\ac[oni\us'> 


Ibid. 


Revisée  sur  la  pierie  et  sur  un  cstauip.  do 


144. 

Personnage 

entre 
deux  vases 

D»M»S» 
IVLIA'GAL 
LI»F»FESTA 

V»A»XXV 
5  H'S'E» 

Copie  de  Bosc,  apud  Faidherbe,  Coll.,  pi.  5, 
en  bas. 

145. 

Ibid.  Stèle.  L.  2  :  v  est  lié  à  B. 
DIS 

MANIBvS 

SAC 

L   ■    POSTTOI 

5  VS    CRES 

CHNS-V-A-LX 


U 


=  III  II! 

+     111     C 

z    O    II    II    ir 

c     o     H      8       I 
8     11     u    u    u 

Ma  copie  sur  deux  médiocres  estamp.  de 
M.  Tariol.  Partie  libyque,  col.  1  (à  partir  de 
g.)  :  les  points  sont  peut-être  accidentels.  — 
Chabot,  l'unira,  p.  232,  sur  copie  de  Toussaint. 

Inscription  libyque,  col.  4,  MSW,  et  col.  5, 
MNKD  ',  groupes  de  lettres  fréquents  dans  les 
inscriptions  de  celte  région  :  voir,  p.  ex., 
n"  137. 


16 


RÉGION  DE  LA  CHEFFIA. 


146. 
Kef  Béni  Feredj . 

ROGATVS  AMA 

SIRIS  VIX 

IT   ANNIS 

XXVIII 

Copie  de  Reboud.  —  C.  5219  (et  17394). 

L.  1-2  :  Rogatus  Amasiris  (filins).  Schmidt, 
citant  C.  5195  (notre  n°  164),  où  figure  le 
nom  Amastra,  croit  qu'il  faut  lire  ici  Amas- 
[tyis.  Mais  on  ne  voit  guère  comment  le 
génitif  à' Amastra,  corruption  A'Amastai't, 
aurait  eu  cette  forme.  Faut-il  penser  à  un 
autre  nom  d'origine  punique,  Amasir,  pour 
Amosir,  contraction  àWiiiatosir,  «  servante 
d'Osiris  »? 

147. 

Kef  Béni  Feredj.  Maintenant  au  musée 
d'Hippone.  Stèle  à  sommet  pointu,  h.  l'^SO 
environ,  1.  93.  Dans  le  fronton,  en  haut, 
disque  enfermant  une  croi.x  à  branches 
obliques,  croissant  aux  cornes  dressées; 
plus  bas,  au  milieu,  personnage  dessiné 
géométriquement;  à  g.,  mausolée  (?)  coiffé 
d'une  pyramide  allongée,  caducée;  à  dr., 
autel  (?),  couronne,  oiseau.  L'inscription  la- 
tine est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

SACTVT-IHIMIR 

F-VIXIT-ANORVM-LXX 


=  C 

+    D   □   =   ir 

+      U      A^       Il        I 

1^   /v   +    X    u 
-     il     u    u 

Revisée.  L.  1  :  il  y  a  un  point  entre  T  et  I, 
comme  me  l'a  fait  remarquer  M.  Chabot.  — 
C.  5220  et  17395.  Faidherbe,  Coll.,  pi.  2,  n"  3i. 
Halévy,  /.  c,  p.  111.  Reboud,  Const.,  1884, 
p.  158. 

On  retrouve,  aux  col.  1  et  2  de  l'inscrip- 
tion libyque,  les  noms  du  mort  et  de  son 
père  :  SKTT  w  (:=  «  fils  »)  IMR.  Sactu[t\  sur 
une  épitaphe  latine  d'IIenchir  el  Hammam  : 
infra,  n°  8.30.  Col.  5  :  MNKD';  cf.  n°'  137 
et  145. 


148. 


Kef  Béni  Feredj . 


D  •  M  ■  S 

//  O  S  S  I A    SA 

TVRNINA     PI 

A    VIXIT    AN 

NIS  LX.MES  VIII 

D  •VIII -H- S- E- 


Copie  de  Reboud.  —  C.  5221. 
L.  2  :  [S\ossia,  ou  {C\ossia.  L.  5  :  me{n)- 
s(ibus). 


Ibid. 


149. 

DIS  M  •  S 
VICTOR  VIX 
ANNIS  LXXV 


Copie  de  Reboud.  —  C.  5222. 


Ibid. 


150. 


D  •  M  •  S 

VICTORIA 

VICTORIS 

FIL  ■  VIX  •  AN 

5  LXXV 


Copie  de  Reboud.  —  C.  5223. 

151. 

Ibid.  Brisée  en  haut  et  à  dr. 

A  L  E  ,';  ;.' 

CINVS    •   V 
XXXVI  H  S 

Copie  de  Renier  sur  un  estamp.  reçu  par 
Berbrugger.  —  C.  17456. 


152. 


Ibid.  Stèle. 


Personnage 

dans  une  niche 

flanquée  de  deux 

palmes 

A  V  AE 

//  /;  /;   VIX 

AN    XXXX 


III 

ir 

o 

— 

— 

ir 

il 

T 

8 

r 

O 

u    v\ 

Copie  de  Bosc,  apud  Faidherbe,  Coll.,  pi.  2, 
n°  44,  et  pi.  5,  en  bas.  Halévy,  J.  asiat.,  1874, 
I,  p.  116. 

Inscription  libyque,  col.  1  :  MSKR';  cf. 
n"  137  et  le  commentaire  au  n°  138. 

153. 

Kef  Béni  Feredj.  Maintenant  au  musée 
d'Hippone.  Stèle,  brisée  en  haut. 


/'  ;;; 

Il  II 

//  ;;  Il 

Il  II  II  II  II  II 

II-  Il 

VIXIT 

AN 

NIS 

■  VIIII 

= 

h 

^ 

O 

V\ 

U 

ir 

m 

u 

8 

u 

o 

— 

M 

T 

u 

Révisée.  Dans  la  partie  libyque,  col.  1,  en 
bas,  Reboud  a  lu  O.  —  C.  17396  (=  5225  a). 
Faidherbe,  Cuil.,  pi.  1,  n"  24.  Halévy,  /.  c, 
p.  105. 

Inscription  libyque,  col.  2  :  Ç(?)RMM'; 
cf.  n-'  137  et  138. 


154. 

Kef  Béni  Feredj.  Brisée  en  haut  et  en  bas. 
Très  mauvaise  gravure. 

SI  13  XII  IC 
SIT.S  ICOHIVIT 

Cagnat  sur  un  estamp.  envoyé  à  Renier  par 
Reboud.  —  C.  17397. 


155. 

Mechta  Guendil  [Allas,  MO,  18],  à  l'est- 
nord-est  de  Kef  Béni  Feredj.  Stèle,  h.  de 
près  de  2  m. 

Homme 
en  tunique 

D  .  M  •  S  • 
VICTOR 
INVS  VI 
XIT  ANNIS 
XXXIII 

Copie  de  Reboud  (Const.,  1875,  p.  33).  — 
C.  5224. 

156. 

Aïn  el  Hofra  [Atlas,  fMO,  24],  au  sud- 
est  de  Kef  Béni  Feredj.  Stèle.  Dans  l'inscrip- 
tion libyque,  col.  1,  la  3' lettre  a  une  forme 
arrondie. 


CHINIDIAL 
WISICIR  •  F 
TRIBV.MISI 
CIRI  •  VIX  ■ 
AN  •  XXXX 

W  ^  X 

c  m  LU 

1  u  I 

ir  II 


D'après  Reboud  (Const.,  1875,  pi.  4,  n"  216). 
—  C.  5217.  Faidherbe,  Coll.,  pi.  3,  n»  84 
(d'après  Letourneu.x).  Halévy,  /.  c,  p.  133. 

Chinidial,  Misicir  f(ilitis),  tribu  [M\isic- 
[t\ri.  Inscription  libyque,  col.  1  :  on  y  re- 
trouve le  nom  du  mort,  KNDIL. 

Ce  nom  figure  sur  une  inscription  néo- 
punique d'Aïn  Nechma,  KNDY'L  :  Chabot, 
Punica,  p.  62.  Pour  la  mention  tribu  Mi- 
sictri,  voir  au  n"  138. 

157. 

Mechta  de  Sidi  Mohammed  ben  Resgui 
[Atlas,  f=10,  25],  à  2  kil.  est  d'Aïn  el 
Hofra,  d'où  cette  pierre  provient  peut-être 
(Reboud,  Const.,  1875,  p.  40). 

DIS  MANIB 
VS  S.\CRIS 
AM.\IA  VIX 
IT  AN  LV-IX 

Copie  de  Letourneux.  —  C.  5210. 

L.  3  :  Ama[t]a,  restitution  de  Schmidt 
(C,  p.  1650).  Je  ne  sais  ce  que  signifient 
les  deux  lettres  qui  terminent  la  1.  4. 


RÉGION  DE  LA  CHEFFIA. 


17 


158. 

Couvercle  de  sarcophage  en  dos  d'àne,  long  2'"05,  large  56,  qui,  après  avoir  été  déposé  à  la  maison  cantonnière  de  Dar 
el  Ghoula,  près  de  Ras  eî  Aïoun  [voir.  Atlas,  f^O,  243],  a  été  apporté  à  Bône;  aujourd'hui  au  musée  d'Hippone.  11  doit  provenir  de  quelque 
ruine  voisine  de  la  maison  cantonnière,  qui  est  située  à  6  kil.,  à  vol  d'oiseau,  au  sud-sud-ouest  de  Kef  Béni  Feredj.  Le  déhut  de  l'ins- 
cription est  tracé  sur  une  des  deux  faces  du  dos  d'âne,  à  l'intérieur  d'un  cadre.  La  suite  se  trouve  sur  la  même  face,  au-dessous  de  ce 
cadre;  puis  sur  l'autre  face,  dans  le  même  sens  et,  pour  les  mots  MENSES  III  DIES  ...,  au  haut  de  la  première  face.  Enfin,  sur  la  première 
face,  à  g.,  en  travers,  l'âge  du  mort  a  été  répété.  Lettres  irrégulières  (h.  7-3),  mal  gravées  sur  une  pierre  rugueuse.  Le  déchiffrement 
en  est  très  difficile.  Je  donne  ici  ce  que  j'ai  pu  lire. 


■;:  >  o  H 

'•  /       -^ 


lEUAKTEEO^TuAS  A/V\  A  SECuEDIUFR^^^-^ 

/VM  S    I  NSI  I    rUTo^AUlXlSAA/lS   xr'-  r^ -_FEkÇJTEJ^ 


MENSESi 


DlES'-'î- 


V^UCIU  SARPJUS  AMA&l  liAA/WSFiA/v\ENPERPETUS  ITl 
R.vjMESCuRAToR.lBUSCo/s;oiTop^UiU5  DO/V%Ul  PuTE  '  EU\\JSORTlAC/\  n  I 
^TEREOMA'IBUSPOAAIS  pi  U  EKS  I^S  I  NTI  TUTU  AA /M  E  C  FM  O  N   [^ 

A/A^  ET  aVEAR,Bo  f\  E  S  0  5)  E  I  5  B  A  ^^^/ E  A  s  Put  e  UORJ-'>J  E T-- T o R 

l/'v-.\C.iV;C.,.EToi^U^Ai-...l.C^/V>e'  v/^-il  AlSTIT'JTA 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  (conf.  Comité,  1919,  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord,  février).  —  Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  11  (copie  partielle). 
Lucius  Arrius  Ainabiliaiius,  flamen  perpetu{u)s,  it[e\rum  e[x]  curntoribus,  conditor  (h)uius  domui  (sic),  putei  e(t)  {h)uius  (li)orti 

\m\a[gn]o[p\ere  (?)  omnibus  poiiiis  diversis  in(s)tilulum  ;  tiec  non  nain  (=  etiam?)  et  qu{a)e  arbores  balneas,  puteii{m),  (^h)ortu(m) 

et t[/i)o/uin{7) institiita  ;  nec  non  etiam  et et  aras  fec(it) eu{m)arte  e{t)  {h)ortu{m)  A sama s  (nom  de  lieu?),  {a)e[q\ue{?) 

diversis  [po]mis  institutum.  Vixi[t\  an{ii)is  ....//,  menses  III,  dies  ....  féliciter.  —  Vixit  annos  o\ctogintl\a  ....  [wert].s(es) ///,  [^/(?e«)] 

///(?).[//(!>)]  s(»VMs)[e(sO](?). 

Inscription  fort  incorrecte;  elle  paraît  avoir  été  gravée  par  un  lapicide  qui  ignorait  le  latin  et  qui  a  peut-être  mal  lu  certaines 
lettres  de  son  modèle,  écrit  en  cursive. 


159. 

Pierre,  h.  48,  1.  38,  apportée  à  Bône, 
après  avoir  été  déposée,  comme  la  précé- 
dente, à  la  maison  cantonnière  de  l)ar  el 
Ghoula.  Au  musée  d'Hippone.  L'inscrip- 
tion est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 
H.  1.  \. 


Deux  oiseaux  (colombes  i"), 
buvant  à  un  vase 

QVE     PRIMITIE     NOS 

TRE  VIRTVTIS  SVNT  EX  LI-: 

CTIONE    ET    ASPEC'IV    PRO 

BANTVR    N.\M     NOVVM     EDI 

5  FICIVM   QVOD   CERNIS  NOS 

TRO    LABORE   HOC   INCEPT 

VM      ADQVE       PERFECT\M 

EST 

Ma  copie  sur  la  pierre  el  sur  un  e.stamp.  — 
Papier,  C.  H.  Hipp.,  1S9S,  p.  0".  (îsell,  ibid., 
p.  21*.  Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  2S.  Mon- 
ceaux, C.  H.  A.  Inscr.,  1898,  p.  187  (copie  de 
Gsell). 

L.  I  :  Qu{a)e  primili{a)e  nostr(a)e  etc. 

Cette  inscription  chrétienne  qui,  d'après 
la  forme  du  chrisme  et  celle  des  lettres,  ne 
parait  pas  postérieure  au  iv°  siècle,  était  évi- 
demment placée  à  l'entrée  de  quelque  édi- 
fice, peut-être  d'une  chapelle.  M.  Monceau.x 
(/.  c.)  suppos<'  qu'une  autre  inscription,  fai- 
sant pendant  à  celle-ci,  donnait  \c  nom  du 
dédieant,  probablement  «  un  nouveau  con- 
verti :  c'est  ce  que  semblent  indiquer  les 
vnoia  primiliae  nosirae  mrtntis  ». 


160. 


Petite  stèle  grossière,  apportée  de  la  Chef- 
fia  à  Bône.  Au  musée  d'Hippone. 


IVLIA-IVLI 
VIICTORIS 
VIXANVI- 


Revisée.  —  Mahmoud  hen  Omar,  C.  H.  Hipp., 
1897,  p.  54*.  Maitrot,  Mus.  d'Hipp.,  p.  29. 

La  lettre  F,  —  abréviation  de  f{ilia),  — 
oubliée,  a  été  ajoutée  à  dr. 

161. 

Chabet  el  Mekous  [Allas,  {•'  10,  26],  entre 
l'oued  Bayada  et  l'oued  Mekous,  affluents 
de  l'oued  cl  Kebir.  Stèle.  Cette  inscription  et 
la  suivante  ont  été  cherchées  vainement  par 
M.  Tariolen  191!J. 

Personnage 

D     M     S 

BIR  /'  /'  1/  «  » 
ANISTARN 

vs  //  /;  /'  /'  //  H 
5       V  ;  s  M  XX 

Copie  de  Rebond,  Herueil,  pi.  8,  n»  52.  Fai- 
dlierbe  (Coll.,  pi.  5,  en  bas),  qui  a  publié  cette 
inscription  d'après  une  copie  reçue  de  Reboud, 
donne  I.  2  :  BTR;  I.  5  :  VIIAN  XX.  —  C.  5214. 

162. 

«  Chabet  el  Mekous  »  :  lU'boud,  Recueil, 
pi.  6,  n"  42  (p.  38);  «  Cheffia  »  :  Heboud, 


R.  afric,  1868,  pi.  à  la  p.  238,  n°  9;  il 
s'agit  de  la  même  inscription  :  voir  le  même, 
Recueil,  p.  38.  Stèle,  brisée  en  haut. 


VIXIT 

A 

N  XX 

III 

H-S-E 

n 

~ 

— 

^\■ 

X 

X 

— 

u 

~ 

u 

Copie  de  Reboud,  H.  afric,  I.  c.  Cf.  Fai- 
dberbe.  Coll.,  pi.  4,  n"  141,  qui  n'indique  pas 
l'auteur  de  la  copie  qu'il  publie. 


Texte  assez  différent  dans  Reboud, 
cueil,  l.  c.  : 


Re- 


II  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  VOIZM  //  // 
I!  N  XXIIII  //  // 


X 

U 

o 
1 


ir 


-    u 


Cf.  Faidherbe,  /.  c,  pi.  3,  n"  66,  d'après  une 
copie  reçue  de  Reboud  ;  dans  l'inscription  li- 
byque,  col.  1  en  bas,  il  donne  T. 

C.  522b.  Halévy,  /.  c,  p.  126  et  160. 
3  [juin  1920] 


18 


RÉGION  DE  LA  CHEFFIA. 


163. 


Bordj  Bou  Hadjar,  aujourd'hui  Lamy 
[Atlas,  f*  10,  90].  Inscription  apportée  au 
bordj,  de  quelque  ruine  voisine. 


D  M  S 

S  T  A  B  E  R  I  .\     C  A  N 

DIDA  p  \'ixrr  AN  ;  ;; 


D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  de  Martini- 
gaud).  —  C.  17322. 


164. 

Bir  Moussa  [Atlas,  fMO, 
sud-sud-ouest  du  bordj  de 
Stèle. 

AMASTRA 
PACRVSIS 

FIL  .  vixrr 

ANNIS  LX.\ 
5  H.S.E. 

Deux  personnages 
levant  les  bras 


92],  à  4  kil. 
Bou   Hadjar. 


Copies  de  Reboud,  de  Schmidt  (sur  un  es- 
tamp. de  Martinigaud).  —  C.  17323  (=  5195). 
Dessin  de  du  Martray,  H.  afric,  1874,  fig.  4  à 
la  p.  80.  De  Villelongue,  Consl.,  1900,  p.  280. 

Amastra  ^Amastar  ticonivacWon  à'Amat- 
aslarl),  «  servante  d'Astarté  »,  nom  fré- 
quent dans  la  première  Carthage. 

165. 

Ain  el  Djenane  [Atlas,  f'IO,  93],  à  dr. 
de  l'oued  Zitoun,  qui  descend  du  djebel 
Meid.  Stèle. 


Croissant 

D  •  M  .  S  ■ 

A 

P    R   O   N   I   A 

V 

I    N    D    E    M    I 

A 

.  V  I  X IT     AN 

5         NIS  XXXXV-H-S-E 

Copie  de  Reboud  (qui,  1.  4,  donne  VIX)  ;  des- 
sin de  du  Martray,  /i.  afric.  1874,  fig.  5  à  la 
p.  80  (I.  5,  début  :  IS).  —  C.  17321  (=  5196). 

166. 

Bordj  Bou  Larès,  ou  bordj  des  Senhadjas 
[Atlas,  MO,  32],  au  sud-ouest  du  village 
de  Munier.  Stèle,  brisée  à  dr. 

Croissant? 

RASTVS. . 
NVMID.  . 
V.A-XX.  . 

Copie  de  Faidherbe,  Coll.,  pi.  5,  en  bas,  el 
envoi  à  Renier  (où,  1.  1,  il  donne  RASTIVS; 
1.  2,  amorce  d'un  V  après  le  D).  —  C.  17328. 


167. 

Henchir  Ouled  Djentoura  [Atlas,  f=10, 
42],  sur  la  rive  dr.  de  l'oued  Djentoura,  a 
l'est  du  djebel  Guettar,  au  sud  du  village  de 
Munier. 

D     M     s 

;■•  A  R  I 

VS  TER 

T  V  L  L  I 
5         N  V  S 

V.A.XL 
H-S-E 

Copie  de  Gagnât  et  Reinach,  sur  un  estamp. 
deBauchet.  —  C.  17318. 

L.  2-3  :  Fa[b]ius  (restitution  proposée  par 
Schmidt),  ou  peut-être  [P.]  Ar{7')itis. 


168. 


Ibid.  Stèle. 


Dans  une  niche, 

personnage 

entre     deux    autels 

Cheval 

D    M     S 

PATERNVS 

ZAEDONIS 

5        FIL  VIX  AN       , 

NIS  XXXVIl 

III 

III     O     = 

N     X      X 

Copie  de  Gagnât  et  Reinach,  sur  un  estamp. 
de  Bauchet.  Dans  l'inscr.  libyque,  col.  3,  j'ai 
ajouté  la  lettre  =  d'après  une  copie  de  Marc 
(C.  H.  Hipp.,  1898,  p.  5*,  flg.),  qui,  à  la  même 
col.,  donne    ^,  au  lieu  de  X  ■  —  C.  17319. 

Inscr.  libyque,  col.  2  :  peut-être  [M]SKR'; 
cf.  n<"  137,  152,  169. 


169. 


Ibid.  Stèle. 


Tête  d'animal  cornu  (bœuf?) 

Croissant 

Dans  une  niche, 

flanquée  de  deux  piliers, 

personnage  tenant  des  offrandes; 

auprès,  couronne  (?)  et  palme 

////NINVS       ZAED 

ONi  7  /;,'/;;  ivs  Pivs  vi 

XIT    ANUS  ,XXV        sic 


I 


O     III     ^ 

1^    3    X 
x    ^    u 

U      II       M 

Copie  de  Gagnât  et  Reinach,  sur  un  estamp. 
de  Bauchet.  Dans  l'inscr.  libyque,  col.  1,  en 
haut,  j'ai  substitué  à  -i],,  donnée  dans  cette 
copie,  la  lettre  |||,  donnée  dans  une  copie  de 
Marc  (C.  H.  Hipp.,  1898,  p.  6*,  fig.).  — 
C.  17320. 


L.  1  :  Schmidt  propose  de  restituer  [Tu\- 
ninus.  L.  1-2  :  Zaedoni[s  filjius.  Inscr. 
libyque,  col.  1  :  MSKR';  cf.  n"  précédent. 


170. 

Mechta  Matroa  [Atlas,  f«  10,  49],  dans  la 
vallée  de  l'oued  Guergour,  affluent  de  l'oued 
el  Kebir.  Fragment  en  marbre. 

SN 
INORVII  I 

SACR 
RISLL  B 

Copie  d'un  officier  du  Service  géographique, 
transmise  par  le  colonel  Mercier.  —  C.  17324. 


171. 

Bordj  Meksenna  [Atlas,  f'  10,  55],  sur  la 
rive  gauche  de  l'oued  Bougons. 


D  •  M  ■  S  • 
LOIACINVS 
SILVANVS 
PVMIVS 
H.S-E. 


Copie  de  Féraud.  —  C.  17325  (=  5197). 

L.  2  :  restituer  sans'doute,  avec  Schmidt, 
L.  0[t]aci[li]us.  L.  4  :  p{ius)  v{ixit)  [an- 
(jiis)  L]  V  et  peut-être  une  feuille  de  lierre, 
à  moins  qu'on  ne  veuille  lire  [/,]  V{et  dimi- 
dium). 

172. 

Ain  Assel  (Yusuf)  [Atlas,  f^  10,  6].  Sur 
une  pierre,  h.  53,  1.  en  haut  55,  en  bas  45, 
—  sans  doute  une  clef  d'arcade,  —  croix 
monogrammatique,  -f,  h.  45,  accostée  de  l'a 
et  de  l'o)  :  Nicolas,  C.  R.  Hipp.,  1890, 
p.  43'. 

173, 


Ruines  de  Tuniza,  voisines  de  La  Galle 
[Atlas,  f=  10,  2].  Autel  en  marbre,  h.  I^IS; 
sur  le  côté  dr.,  patère;  sur  le  côté  g.,  ai- 
guière. 

D       M 

COMLIIA     SIRA 

TIA  •  VIXIT  •  AN 

NIS-LVI  M-V-D  / 

5  H-S-E 


Copie  faite  en  1842  par  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  228.  —  Ren.  2897.  C.  5208. 

Com[iii'\ia  S[y]ra  [p]ia  etc. 

G'est  la  seule  inscription  latine  qui  soit 
connue  sur  le  littoral  entre  Hippone  et  Ta- 
barka.  Les  inscriptions  C.  5205-7,  copiées 
au  xvn''  siècle  «  dans  la  ville  du  Cap  Roux  », 
n'ont  été  trouvées  ni  à  La  Galle,  ni  au  Cap 
Roux,  au  nord-est  de  La  Galle;  elles  sont  de 
Gabès  :  Atlas,  Additions  à  f=  10,  n°  2;  C, 
p.  2305. 


RÉGION  DE  LA  CHEFFIA. 


19 


174. 

(  Kef  Cheb,  tribu  des  Aouaoucha  »  :  Fai- 
dherbe,  sur  une  copie  envoyée  à  Renier. 
C'est  sur  l'ancien  territoire  de  cette  tribu 
qu'ont  été  fondés  les  centres  de  Rouni  es 
Souk  et  de  Lacroix,  au  sud-est  de  La  Galle 
(voir  Répertoire  alphabétique  des  tribus  et 
des  douars-commuites  de  l'Algérie,  Alger, 
1900,  p.  39  et  230);  la  carte  au  400,000"  de 
la  province  de  Constantine  (1869)  indique  le 
Kef  Chob,  à  une  dizaine  de  kilomètres  au 
sud-est  de  Bordj  el  Aioun  (Lacroix).  Cette 
inscription  a  été  attribuée  à  tort  à  la  Cheffia 
(Reboud,  Comptes  rendus  de  la  Soc.  franc. 
de  numismatique,  II,  1870,  p.  353);  à  Kef 
Béni  Feredj  (Faidherbe,  Coll.,  pi.  5,  en 
bas). 


Dans  une  niche, 
personnage  debout 
auprès  d'un  autel. 

D-M-S-AVC/7 
SAD.WISF-NV 
MIDA  MISIC  /  /;  // 
PIVS-VIX-AN  LX 

Copie  de  Chabot  (sur  un  estamp.  envoyé  à 
Renier  par  Reboud),  C.  R.  A.  Inscr.,  1916, 
p.  250.  L.  1  :  AVL.^  Rouvière  apud  Reboud  et 
Faidherbe.  —  C.  5211  =  17392  =  20206. 

L.  2  :  iS«(/a[.]ù'  f(ilius);  cf.  peut-être  Sa- 
dunis  (au  génitif),  C.  15785,  27497.  L.  3  : 
(tribu)  Misic[lri]?  :  cf.  n<"  138  et  156, 
quoique  le  Kef  Cheb  soit  assez  éloigné  de  la 
Chefiia,  où  Ton  a  trouvé  ces  deux  inscrip- 
tions. 


175.    • 

Kef  Cheb.  Brisée  en  bas. 

P  CVNINIVS 
ROMANVS 
Q   r    ARN  I 

V  A  rxxx 

5  t^  ^        A.f      A 

Envoi  de  Faidherbe  à  Renier.  —  C.  17398. 

L.  3  :  Q{uinti)  f{ilius),  Arn{ensis), 
[p{ius)?].  L.  4  :  [L]A'XX.  L.  5  :  on  pour- 
rait lire  [fi]oma[nus]. 

Le  lieu  où  cette  inscription  a  été  copiée 
se  trouvait  certainement  sur  le  territoire  de 
Thahraca  (cf.  n°  109),  colonie  qui  apparte- 
nait à  la  tribu /l»'HeH,sîs  .-  C.  17337;  Comité, 
1892,  p.  204  seq.,  n°'  22,  23,  33. 


20  CALAMA. 


CHAPITRE  II 
CALAMA  ET  RÉGION  DE  GUELMA 

I. 

CALAMA. 

Calama  et,  plus  souvent  sur  les  inscriptions,  Kalama,  aujourd'hui  Guelma  :  Atlas,  f'' 9,  140  (et  aux  Additions),  avec  un  historique 
de  la  ville  antique. 

Paul  Orose  (V,  lo,  6,  probablement  d'après  Tite-Live)  mentionne  une  ville  de  Calama  dans  son  récit  de  la  guerre  de  Jugurtha, 
mais  il  n'est  pas  certain  qu'il  s'agisse  de  notre  Calama.  Celle-ci  était  cependant  une  vieille  cité,"  où  l'usage  de  la  langue  punique  se 
maintint  sous  la  domination  romaine  (inscriptions  néopuniques,  votives  et  funéraires  :  voir  ^l//as,  ("9,  p.  20;  Chabot,  Punica,  p.  8, 
57  seq.;  C.  R.  A.  Iiiscr.,  1916,  p.  246).  Les  magistrats  annuels  qui  l'administraient  portaient  le  nom  phénicien  de  sufète  (n°  233  et 
peut-être  n°  290).  On  ne  sait  pas  exactement  ce  qu'était  un  princeps,  mentionné  n"  233  avec  les  deux  sufètes  (voir  aussi  n°  290)  :  un 
chef  d'une  tribu  indigène  juxtaposée  à  la  cité?  le  premier  des  membres  du  conseil  municipal?  Cf.  Gsell  et  Joly,  Khamissa  (Alger,  1914), 
p.  18,  n.  3;  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du  Nord,  II,  p.  214,  n.  4  (à  propos  du  mot  phénicien  rab,  qui  équivaut  k  princeps). 

Calama  est  qualifiée  de  municipe  sur  plusieurs  inscriptions,  dont  l'une  (n"  285)  est  postérieure  de  peu  d'années  à  la  mort  de  Trajan, 
et  une  autre  (n°  280)  antérieure  à  l'année  143.  Elle  appartenait  à  la  tribu  Papiria,  qui  fut  celle  de  Trajan  :  ce  dut  être  cet  empereur 
qui  érigea  Calama  en  municipe.  Encore  municipe  après  la  mort  de  Septime  Sévère  (n"  241),  elle  reçut  plus  tard  le  titre  de  colonie,  que 
lui  donne,  entre  autres  te.xtes,  une  dédicace  de  l'année  283  après  J.-C.  (n"  247).  Des  inscriptions  mentionnent  des  quattuorviri  (n°'  181 
et  289  :  désignation  exceptionnelle  en  Afrique),  vraisemblablement  les  deux  magistrats  supérieurs  et  les  deux  magistrats  inférieurs  du 
municipe;  —  et  des  duumviri  (magistrats  supérieurs,  les  magistrats  Inférieurs  étant,  comme  ailleurs,  appelés  aediles). 

Il  y  avait  dans  la  région  de  Guelma  des  domaines  impériaux,  comme  l'attestent  des  Inscriptions  datant  du  i"'  siècle  (n"'  323-5),  et 
d'autres,  qui  sont  plus  récentes  (n"'  476  et  477  ;  trouvées  à  Ain  Nechma). 

A  l'époque  de  Justinien,  le  patrlce  Solomon  fit  élever  une  place  forte  à  Calama  :  l'rocope,  Edifices  (cf.  Dlehl,  l'Afrique  byzantine, 
p.  171,  n.  5),  et  nos  inscriptions  n"'  276-8.  Pour  cette  forteresse,  voir  Atlas,  f°  9,  p.  19  et  plan  à  la  p.  18,  n°  Ï4. 

Dans  leurs  murs,  les  Byzantins  avaient  employé  bon  nombre  de  pierres  portant  des  inscriptions  latines,  dont  les  unes  étaient 
visibles,  dont  les  autres  furent  dégagées  lors  des  démolitions  que  nécessita  la  construction  de  la  citadelle  française. 

Dès  le  mois  de  novembre  1836,  Berbrugger  copia  quelques  Inscriptions  à  Guelma  (publiées  dans  le  Moniteur  algérien,  n"  266, 
24  décembre  1836).  Des  copies,  faites  par  divers  officiers  français,  furent  publiées  en  1837  par  Hase  (Journal  des  Savants,  p.  709-717, 
d'après  Brunel  et  de  Champéron),  en  1838  par  Kalbe  (Temple  et  Falbe,  Excursion,  Append.,  p.  14-18,  d'après  Mangay  et  Delcambre 
[«  Delcampe  »  :  Excursion,  p.  25,  n.  1])  et  par  Guyon  (Quelques  inscriptions,  pi.  3;  pi.  4,  n°'  1-11).  Il  convient  de  signaler  aussi  un 
recueil  manuscrit,  constitué  par  un  officier  prussien,  von  Grabow,  et  communiqué  plus  tard  à  Gerhard  et  à  Mommsen  (Archxol.  Zeitung, 
1851,  p.  399;  préface  du  Corpus,  t.  VIII,  p.  xxvii,  §  xxn,  2)  :  parmi  les  textes  de  Guelma  qu'il  contient,  quelques-uns  n'ont  pas  été 
édités  ailleurs.  Pendant  son  séjour  à  Guelma,  en  1841,  Ravoisié  s'occupa  peu  d'épigraphie  (Algérie,  Beaux-Arts,  II,  pi.  32,  33,  35,  36, 
38).  Mais,  au  cours  des  années  1842,  1843,  1845,  Delamare  dessina  toutes  les  inscriptions  qu'il  trouva  en  ce  lieu  (Ms,  VI,  p.  2-154; 
choix  dans  Archéol.,  pi.  177  seq.;  cf.  Texte  explicatif  par  Gsell,  p.  159  seq.).  Une  vingtaine  d'inscriptions  dans  E.  Grellois,  Etudes 
archéologiques  sur  Ghelma  (ancienne  Calama),  extrait  des  Mémoires  de  l'Académie  de  Metz,  XXXIII,  1851-2,  pi.  1,  4,  7,  10.  Renier 
visita  Guelma  en  1853;  il  eut  à  sa  disposition,  outre  les  copies  que  lui  communiqua  Delamare,  celles  qu'il  reçut  de  Pigalle,  Aubin,  Col- 
lineau,  Creully  :  n°'  2710-2839  de  son  recueil.  L'épigraphie  de  Guelma  s'est  peu  enrichie  depuis  lors.  Mentionnons  :  Laureau  et  Dolly, 
Const.,  1854-5,  p.  159-103;  Berbrugger,  R.  a  fric,  1808,  p.  458-462;  Poulie,  Const.,  1875,  p.  395-9;  Reboud,  ibid.,  1882,  p.  44-49;  Papier, 
C.  R.  Hipp.,  1890,  p.  23'-27';  1893,  p.  32';  quelques  textes  recueillis  dans  ces  dernières  années  par  M.  Joly.  —  C.  5288-5494  (copies 
d'inscriptions  restées  inédites  et  revisions  par  Wilmanns),  10842-5,  17477-17580  (revisions  parSchmidt),  y  compris  les  inscriptions  d'Ain 
Nechma,  que  nous  séparons  ici  de  celles  de  Guelma. 

Malheureusement,  beaucoup  d'inscriptions,  dont  on  n'a  pas  toujours  de  bonnes  copies,  ont  été  détruites;  la  perte  des  n"'  232,  233, 
247,  271,  272,  276,  279,  280,  281,  285,  280,  287,  290,  428  est  particulièrement  regrettable. 

Il  y  a  au  Louvre  près  de  trente  inscriptions  latines  de  Guelma,  envoyées  (sauf  le  n"  427)  par  Delamare  :  voir  Clarac,  Mits.  de  sculpt., 
II,  2,  Append.,  p.  1273,  0,  7,  1280,  1290,  1298-1.303,  1320;  pi.  72-74,  70,  78-81,  90,  n-20-22,  29,  30,  36,  55a,  60,  60a,  62-73,  75,  77, 
80,  154.  Autre  collection  au  musée  de  Guelma  :  voir  Const.,  1903,  p.  1-12  (inventaire  rédigé  en  1900);  de  Pachtere,  Musée  de  Guelma 
(Paris,  1900). 

J'ai  omis  quelques  fragments  sans  Intérêt  :  C.  5424,  5480,  5481,  10845,  17540,  17507,  17509,  17577;  plusieurs  autres  au  musée  de 
Guelma. 


CALAMA. 


21 


176. 

Brisée  à  g.  et  à  dr.  H.  1.  4,5  à  3,5. 

.  .  .  R  AESCVL.'  .   .   . 
.   .   .  iS  POSVIT  ET  .   .   .  ^ 

.  .   .    jEDICAVIT 

D'après  Delamare  (1.  3,  début  :  SE  Ms,  VI, 
p.  66:  E  seulement  ibid.,  p.  67).  —  Ren.  2775. 
C.  17477  =  5288. 

[VictoTf]r    Aescula[pio    sumptibus 

su?]is  positit  et  [ctini? ]  dedicavil. 

On  a  trouvé  à  Guelnia  une  tète  et  une 
statue  d'Esculape  :  de  Pachtere,  Musée, 
p.  30-31  ;  pi.  5,  fig.  6. 

177. 

Base  en  marbre.  Au  Louvre  (n"  2030). 
H.  I^IO;  mutilée  en  haut  et  au.\  1.  5-7  à  g. 
H.  1.  5,  plus  grandes  1.  1  ;  3,5  à  la  1.  14. 
L.  1  :  la  2°  lettre,  qui  est  un  P,  ressemble  à 
une  R  par  suite  d'un  accident  de  la  pierre. 
L.  13  :  le  D  est  barré. 

QVOD       •      Q.     ■      N1C1\.- 

Q.    .     NICI     •     PVDENTIS     • 

PAP    •     ANNIANVS     •     DEC    ■ 

b        "  VC     •     NEPTVNl     ■     CODI 

cILLIS    ■    SVIS    •    ST.ATVM    • 

ai  7;/ "M'   •   IN   •   FORO    •   NO 

Vô     EX-ISVNPONMVSSISS-E 

ID     HERED    ■    NICKI    ■   RESTI 

10        TVTVS  ■  HONORAT  •   MAXI.M 

SORORIS  EIVSFIL'ECNICIVS 

AGRIPPINFRATERKIVSEX  IS 

V   DCXL     POSVERVNT  •  I 

DE.MQ     DED 

Revisée.  L.  6,  début  :  l'I  a  disparu.  L.  7,  (in  : 
il  ne  reste  presque  plus  rien  de  l'N  et  l'o  a  dis- 
paru. —  Delamare,  Archi'oL,  pi.  183,  lig.  7. 
Ren.  2758.  C.  5299  (et  17479). 

Apolt[ini  —  les  deux  l  étant  probable- 
ment liés,  l'un  à  la  seconde  L,  l'autre  à  l'N 
—  Aufj{usto)\.  Quod  Q.  Xiciit.i.  Q.  i\iri  Pti- 
dentxH  (filius),  Pap{iria),  Amiiaiius,  der(u- 
rio),  sac{erdo-s)  Xeptiiiii.  mdi[c\illis  suis 
slaluain  [Apol]liin  iii  fnro  iiovo  ex  (sester- 
tiuni)  V(milibus)  ii{iiiuiiiii»i)  poiii  iiississc/, 
id  /iered{es)  J\'icaiii{i)  /{ns/iliiliis,  Huitora- 
t{us),  Muxiin{us),  saroris  dus  fil{ii).  et  C. 
Nicius  Agrippiii(us).  frnler  eiiis,  ex  {ses- 
terliuni)  V  {milihus)  DCXL  /losnennit  ((/)- 
der»f/(He)  ded{ic(iveninl). 

178. 
Dé  d'autel,  brisé  en  haut  et  sur  les  côtés. 

Il  V.ES    DIVI    NE 

/;  MERVAE  TR  ' 

/fPTI.MI     AVG 

5  MANICI    DAC 

D        P     P 

Copie  de  Delamare,  Ms,\\,  p.  4.  —  Ren.  2713. 
C.  5289. 

[FortH]itae  [reducV^  lmp{eratoris)  C\ne- 
s{aris),  divi  Xc[rv(i';  fi/(ii)].  Xervae  Tr[ai(iiii 
0\ptimi  Ang{usli),  [Ger\inanirA,  Dac[iri . 
D{ecreto)]  d{ecurioiiuni),  p(ecuina)  /){u- 
hlied)  :  restitutions  de  Henier. 

Dédicace  faite  pendant  le  séjour  de  Trajan 
en  Orient  :  en  1 14-1  Kl,  l'empereur  y  portant 
le  surnom  A'Optiiniis,  mais  non  pas  encore, 
semble-t-il,  celui  de  l'arlliirits. 


179. 

Tirée  des  murs  de  la  forteresse  byzantine.  Au  Louvre  (n°  2033).  Hase  en  marbre,  h.  35, 
1.  82,  mutilée  à  g.,  à  dr.  et  en  bas  (mais  la  1.  7  parait  être  la  dernière  de  l'inscription). 
H.  1.  2,5. 

TVNAM  VICTRICEM  CVM  SIMVLACRIS  VICTORIARVM 
INFREaVRNTI  ET  INCVLTO  LOCO  IN  ISTA  SHDE  PRIV 
NSVLATV  QVARTO  INSIGNIS  AVRELI  ARISTOBVLl 
"''•ORNAT:;/;i;/!  PROVISIONE  GLokOSI  MACRINI  SOS 
5                       LEG       QVARTO»         IVLIVS       RVSTICIA 
'IS     ET    CVR»    KALAMENSIVM     SPLENDIDI 
'i'» »''=T'  ....        ET        LOCAVIT 

Revisée.  L.  1,  début  :  Hase  et  Falbe  (et  Renier  d'après  eux)  donnent  FORTV,  etc.;  (in  :  l'M 
ne  se  voit  plus.  L.  4  :  il  y  avait  peut-être  ORNATiSsiMI.  L.  7,  début  :  je  n'ai  pas  distingué  ces 
deux  lettres,  que  Delain.  ne  donne  pas;  VR  Hase  et  Falbe,  VB  Ren.  Même  ligne,  fin  :  après  VIT, 
Delam.  et  d'autres  indiquent  un  p.  Renier  en  indique  deux.  —  Delamare,  ArcJiéoL,  pi.  183,  fig.  3. 
Ren.  2725.  C.  5290. 

L.  1  :  [For\tuiiam.  L.  2  :  ...  [ex]  infrequenti.  L.  2-3  ;  prio[ato  surnptu  {?),  proco]n- 
sulatu.  L.  3-4  :  Aristobuli,  \viri  clarissimi]  et  oritat[iss'\i\rn\i.  L.  4-5  :  Sos[siani,  viri  cla- 
rissimi],  le(j{atï).  L.  5,  fin  :  J{usticia[nus].  L.  6  :  [ci]vis  et  cur(ator).  L.  7  :  {tran\st{ulit\. 

Ex  infrequoiti  et  iticulto  loco;  cf.  des  indications  analogues  à  Khamissa  :  sir/num 
Traiaui  de  ruinis  ubtatuia  (n°  1247);  de  ruiiiis  sii/iio  titulisq(ue)  translatis  (n"  1274);  à 
Cherchel,  sur  plusieurs  bases  :  translata  de  sordenlibus  locis  (C.  209G3  et  les  inscriptions 
citées  ad  locuin).  —  Aurelius  Aristobulus  fut  proconsul  d'Afrique  de  290  à  294  :  Pallu  de 
Lessert,  Fastes  des  prov.  afric.,  \\,  p.  1-4.  Une  inscription  découverte  h.  Mdaourouch 
(n°  2048)  montre  qu'il  s'appelait  T.  Claudius  Aurelius  Aristobulus.  Son  légat  pour  la 
Numidie  était  C.  Macriiiius  Sossianus  :  cf.  C.  608,  4045,  278U1;  ibid.,  p.  2369,  au 
n"  11768;  l'inscription  de  Mdaourouch,  oii  il  est  qualifié  de  v(ir)  ca{n)s{ularis).  Il  se  con- 
fondait sans  doute  avec  le  Macrinius  Sossianus,  c{larissimus)  v{ir),  qui  était  en  283  cura- 
teur de  Calama  (n°  247). 


180. 

Marbre  rose.  Au  Louvre  (n"  2014).  Brisée 
à  l'angle  inférieur  de  g.  11.  I.  4. 

HERCVLl 
AVG  ■  SAC 
ClVLIVSC- 
F-QVIRINA 

5  IVS  SA 

.M 

Révisée.  L.  3  et  4,  début  :  les  lettres  C  et  F 
manquent  aujourd'bui  :  indiciuées  d'après  De- 
lamare, Ms,  VI,  p.  34,  33,  et  Renier.  L.  6  ;  l'M, 
(|ui  niarupie,  est  indiquée  d'apiès  une  copie 
anonyme  des  |)apiers  de  Renier.  —  Hen.  2744. 
C.  5291  et  17478. 

Herculi  Au(/{usIù)  snr{runi).  C.  lulius, 
C.  f{ilius),  (Juiritia.  f....//|M.s-  —p.  ex.  \Sa- 
hiii\us  —,  sa{cerd{os)'> ,  f(otu)u)  s(olui/)  /((- 
//eus)?]  in{erito'?). 

Hercule  était  en  boniu'ur  à  Calama  :  cf. 
n"'  181,  288;  tète  d'une  statuette  :  de  Pach- 
tere, Musée,  p.  32;  pi.  6,  fig.  4. 

181. 

Base  en  marbre  rose,  h.  1"'50  environ  (le 
bas  est  enterré).  x\u  musée  de  Guelma.  H. 
L  5  (7  pour  les  1.  1-2). 

HERCVLl  •  AVG 
SACRVM 

l-vibivs-s.vivrn'nvs 

ïïïï-vir-amplivs-ad 

5      honorariam  •  svm 

CVM-HS-lTÎ-M-PROMI 
SISSET»EX»HS-VÎ-M 

P  .     S  »     P  ' 
IDEMQ  '    DEDIC  » 

Révisée.  —  Ravoisié,  H,  pi.  30,  fig.  4,  Dela- 
mare, Arrhcol.,  pi.  183,  iig.  2.  Ren.  2754.  C.  5292. 


L.  4-9  :  ampli  us  ad  honorariam  sum- 
{inaiii)  cuut  (^seslertium)  IH  m(ilia)  proini- 
sissel,  ex  (^seslertium)  VI  m[ilibus)p{ecuuia) 
s(iia)  p{osuit)  idemq(tie)  dedic{avit). 


182. 

Brisée  à  dr.  L'inscription,  enfermée  dans 
un  cartouche  à  queues  d'aronde,  n'avait  que 
cinq  lignes.  A  la  I.  1,  lettres  plus  grandes 
qu'aux  lignes  suivantes. 

LIBERO   .   .   . 

S  A    C    R  .  . 

M  A    X    '  .  .  . 

A  N      N  .  .  . 

5         C  \'     R  .  .  . 

Copie  de  Delamaie,  Ms,  VI,  p.  36.  — 
Ren.  2745.  C.  5293. 

L.  1-2  :  Liberu  [Patri\  sacr[um\.  L.  5  : 
cur{ator)  [r{ei)  j){ublicue)\?. 

183. 

Partie  supérieure  d'un  autel,  «  trouvée 
sur  l'emplacement  de  la  rue  Saint-Louis, 
vis-à-vis  le  portail  de  l'église  »  [cf.  le  plan 
dans  VAllns,  f"  9,  p.  18J  :  Grellois,  Études, 
p.  283.  H.  I.  6.  Cadre. 

M  I  N  1-.  f 

D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  134.  —  C.  5294 
(et  p.  1658). 
Miuer{vae\  .... 

184, 

l"'ronton  en  marbre,  trouvé  en  1843,  vers 
la  partie  supérieure  de  la  rue  d'Annctuna  : 
Grellois,  Etudes,  p.  283;  cf.  Allas,  plan  de 
CalauM,  n"  7,  et  p.  19.  Il  appartenait  à  la 
façade    d'un    édicule   qui   surmontait  sans 


99 


CALAMA. 


doute  une  fontaine.  Au  Louvre  (n°  1915). 
L'inscription  est  dans  le  tympan,  les  1.  3-6 
occupant  l'intérieur  d'un  cartouche  que 
tiennent  deux  Tritons. 

NEPTVNO 
AVG 

L     FL     .\NIC1VS      PRIV.\TVS_  SA 

CERDOS     NEPTVNI     AED     IIVIR 

5        ET     TivrR     QQ    AEDIC\X    CVM 

O.MNIB  ORNAME.nT  laVS  1'  S  P  D 

Revisée.  —  Delamare,  ArchéoL,  pi.  179,  flg.  1 
(et  Texte  par  Gsell,  p.  163).  Ren.  2767.  C.  5297 
(et  p.  962). 


L.  3   :   A.  F/iavùis).  L.  4-6 


■d{ilh), 


((/iiittii)vir  et  {duiiin)i'ir  /j(iiiii)ij[(uei)iia/i)>), 
aedirul{ani)  cum  omnib{us)  ornaiiietit(is) 
eitis  j){ecitnia)  s{ua) p{osuit),  d(edi(avit). 

Neptune,  dieu  des  sources  en  Afrique 
(Toutain,  Les  cultes  païens  dans  l'Empire 
romain.  1"  partie,  L  p.  373-5),  parait  avoir 
été  particulièrement  honoré  à  Calama  :  cf. 
n"'  177,  185;  Atlas,  f.  9,  p.  18,  col.  I. 

185. 

Base  en  marbre  rouge,  h.  1°'23,  qui 
avait  été  employée  dans  la  forteresse  byzan- 
tine; elle  a  disparu.  Sur  une  autre  face  de 
la  même  pierre  était  gravée  une  seconde 
inscription,  plus  récente  (n°  254).  Lettres  de 
hauteur  décroissante,  sauf  à  la  1.  16,  où 
elles  sont  aussi  grandes  qu'à  la  1.  1. 

N  E  PTVN  O 
AVG 

Q    N  I  c  A  N  I  \'  s 

Q.  NICANI  MA 
5  XIMI     EIL     PAP 

HO  N  O  R  A.T  VS 

A  E  D I L     IIVIR 

STATVAM  OB  HO 

N  O  R  E  M  n  V I  R 
10  P  R  O  M  I  S  S  A  M 

IS    \'    N     AMPLI 

VS     AD     LEGITI 

M    A    M        S    V    M 

MA.VI  K  VU  CGC 
i5  XXXX  POSVIT  Eï 

DEDIC 

D'après  Renier.  — Delamare,  ^rr/irà/.,  pi.  183, 
fig.  2.  Ren.  27S7.  C.  529S. 

L.  7-15  :  aedil(is),  (duum)vir,  statuant 
oh  honorem  {duum)vir{atus)  promissarn 
(seslertium)  V  (mili/>us)  n{iimmuni)  etc., 
{scslcrliurn)  VII  {milihus)  CCCXXXX  etc. 

VA.  n"  177,  où  sont  mentionnés  trois 
frères  Nicanii,  Reslitutus,  Honoratus  et 
Maximus,  neveux  d'un  prêtre  de  Neptune. 

186. 

Petite  stèle,  placé(^  au  château  d'eau  Bar- 
be rousse. 

Homme    Femme 

SATVP  NO  AVG  SAC 
DONATVS  DEDIT 

Joly,  f'omt.,  1906,  p.  428,  cl  copie  manus- 
crite. 


Satu[r]no  Aug{ust6)  sac{rumî),  etc. 


187. 


Stèle,  bi'isée  on  haut. 


Bas  d'un  personnage 

SAT  •  AVG  ■  SAC 

NVMIDIVS  MARIVS 

NS  V  S    L    A 


Copie  dans  Grabow.  —  C.  5301. 

L.  2-3  :  corr.  A/artialis?  Marinianus? 
L.  3  :  r{otam)  s{olvit)  l(ibens)  a(tiimd). 

188. 

Stèle  en  marbre  blanc,  qui,  selon  Renier, 
se  trouvait  au  musée  de  Guelma;  elle  n'y 
est  plus. 

Homme  tenant 

un  gâteau  rond  (?) 

et  une  grappe 

S  •  A  •  S  •  P  •  MAX 

FILIO  SVO  RVFO 

V  •  S 

Copie  de  Creully.  —  Ren.  2760.  C.  5302. 

S(at.urno)  A{u<justo)  s{acriim\  P{ublius, 
ou  plutôt  gentilice  écrit  en  abrégé)  Max{i- 
miis),  (pro)  filif)  stio  Rufo  v(otnm)  s(phnt). 

189. 

Stèle  en  marbre  à  sommet  arrondi,  h.  45. 
Au  Louvre  (n»  1934). 

Dans  une  niche, 

homme    en    toge, 

tenant  une  grappe 

et  une  corne  d'abondance 

SAT  ■  AVG  ■  SAC 
C  •  SIUVS  ■  NVND 
\'  •  S      •     L  ■  A  . 

Revisée.  — Delamare,  pi.  178,  fig.  1  (et  Texte 
par  Gsell,  p.  160).  Ren.  2768.  C.  5304  (et  p.  962). 

L.  2  :  Nund(inarius). 


190. 

Bas  d'une  petite  stèle  en  marbre.  Placée 
dans  la  galerie  supérieure  du  théâtre  ro- 
main restauré,  avec  un  certain  nombre 
d'autres  monuments  analogues  (voir  n°'  191 , 
192,  etc.),  qui  ont  été  trouvés  à  Guelma  à 
différentes  époques,  mais  dont  on  n'a  pas 
pu  m'indiquer  les  provenances  précises. 
H.  1.  2. 

s    ■    A    •    DEo 
L     VICTOR     T\ 
I.  1.  I  T 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  310. 

L.  1  :  S{aturno)  A[u(iiist6)  deo[s(acrum)]. 
L.  2-3  :  tiiUhit  .•  cf.' n"  294. 


191. 

Stèle  en  marbre,  l'iacée  comme  le  n°  190. 
Brisée  en  haut  et  à  dr. 


c  Personnage 
S  nu,  tenant 
•.r:  un  vase 


s  •  A  •  s  •  1. 
P-  SI.MPI  IC. 


.Ma  copie. 

S{atiirno)  A{iiyusto)  s(acrum).  L{ibensl) 
[a(iiimo)  v{otum)  s{olvit)?]  P.  Simplici[us 
et  un  coguomen].  ' 


192. 

Petite  stèle  en  marbre,  mutilée,  larg.  25. 
Placée  comme  le  n°  190. 

Personnage 

en    tunique,    tenant 

une  pomme  de  pin 

et  un  objet  indistinct 


vorvM6AT. 
V  R  M 1 6  yc) 

Ma  copie. 

Votum  Saturni  s{olvit)  ....  On  pourrait 
penser  à  un  nom  punique  écrit  incorrecte- 
ment :  Amo[t]at{la)t,  «  servante  de  la 
Déesse  »  :  cf.  C.  21683  (Amatallat);  Gsell, 
Hist.  anc.  de  l'Afrique  du  Xord,  IV,  p.  235- 
236. 

193. 

Petite  stèle,  brisée  en  haut  et  en  bas  (à 
g.)."  Au  Louvre  (n"  19.38). 

Bas  d'un 

personnage  entre 

deux  autels 

QVINTA  ■  CA 
ECILIA  VOTV 
.   .  .  "T.SATVRI/I 

Revisée.  —  Delamare,  pi.  178,  fig.  16.  Ren, 
2769.  C.  5300. 

L.  2-3  :  votu{m)  [soTlvit  Satur[n(o)]. 
194. 

Stèle  provenant  de  Guelma,  au  musée  de 
Narbonno  (don  du  capitaine  Gils). 

Dans  une  niche, 

personnage  tenant 

des  offrandes 

S    <■    A 

-  F  » 

Copie  d'O.  Hirschfold.  —  C.  10842. 
S{aturtio)  A(ugtisto).  F{eli.T?)  ou  F{ortu- 
iiatns?). 


CALAMA. 


23 


195. 

Petite  stèle  en  marbre,  brisée  à  g.,  à  dr. 
et  en  bas.  Placée  conini*!  le  n"  190. 

Homme 
en  toge 


saturno  au6    •    SAcjum 


Ma  copie. 


196. 


Petite  stèle,  brisée  en  haut  et  en  bas.  Au 
Louvre  (n"  1922). 

Personnage 
Bélier         debout 
tombant 

D  M 

TORQATIVs 

"  S 

Revisée.  —  Delamare,  Archéol.,  pi.  179,  fig.  9 
(et  Texte  par  Gsell,  p.  164).  Ren.  2817.  C.  5296. 

D{eo)  M{agnd)  —  c'est-à-dire  Saturne  — 
Torq(u)atius  v{olum)  s{olvil). 

197. 

Bas  d'une  petite  stèle. 

Pieds  de  deux 
personnages 

SAS 
SATVRVSVAVI- 
SILBANA  ■  V .  A  ■  I  • 

D'après  Delamare  (Archéol.,  pi.  179,  fij,'.  10; 
cf.  Texte  par  Gsell,  p.  164)  el  Orellois.  L.  3, 
fin  :  sic  Grell.,  T  Delam.  —  Ren.  2761 .  C.  5303. 

Sur  cette  stèle,  la  dédicace  à  Saturne  avait 
sans  doute  été  gravée  par  avance.  L'acqué- 
reur y  a  cependant  fait  inscrire  les  épitaphos 
de  deux  enfants.  On  a  d'autres  exemples  de 
stèles  votives  employées  à  un  usage  funé- 
raire :  voir  Gsell,  Texte  de  Delamare,  p.  9fi. 

198. 
Fragment  de  stèle. 

AEMILIVS  MAXIM 
VS     V     S     L     .M 

Copie  de  Renier,  2772.  —  C.  5307. 

L.  2  :  v{otum)  s(olvit)  /{ibens)  m(erito). 

199. 

Petite  stèle,  brisée  en  haut  et  à  g.  Placée 
comme  le  n°  190. 


•  A  G  R  I  P 

/'S'L'N 

Ma  copie. 

[D{eo)    Af{affno)?\    ou    [S{aturno)   A{u- 

gusto)?] Agrip[pinus?]  v\otum)  s{olvil) 

/{ibens)  aii{imo). 


200. 

Bas  d'une  petite  stèle.  Placée  comme  le 
n"  190. 

Femme  tenant 
une  grappe 


AVFICIVS  •  SA 
BINVS  •  V  .  S  •  L  ■ 
ANIMO     ■ 


Gsell,  Comité,  1917,  p.  310. 

Sur  cette  stèle,  qui  porte  une  image  de 
femme,  on  a  gravé  une  dédicace  faite  par 
un  homme. 

201. 

Bas  d'une  petite  stèle.  Au  Louvre 
(n"  1925).  Dans  trois  des  A,  la  barre  mé- 
diane est  remplacée  par  un  trait  vertical, 
au-dessous  de  la  lettre.  Les  F  ont  aussi  une 
forme  insolite. 

Pieds  d'un 
personnage 

AVF • FVNDAN 
A-VOT-SO-U-A' 

Revisée.  —  Delamare,  Archéol,  pi.  179, 
fiff.  8.  Ren,  2763.  C.  5308. 

Auf(icia  ou  idia)  Fundana  vot{um)  so{l- 
vil)  /i(bens)  a>i{inw). 

202. 

Bas  d'une  petite  stèle  en  marbre,  brisée  h 
dr.  Pincée  comme  le  n°  190. 

BASILIVS    •  S  .   .   . 

VS-LIBKNS-At  .   .   . 

VO-      SO'   .   .   . 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  310. 

S[abiii?  (ilitriiiii?]us  libens  ait[inio\  vo- 
(ttini)  so[/i-it]. 


203. 


Brisée  à  g. 


T  C  CNICILIVS  LONT 
ANVStv  V  S  L  NI 

Copie  dans  Grabow.  —  C.  5309. 

Evidemment  mal  copiée.  L.  1  :  probable- 
ment Caecilius,  avec  un  E  consistant  en 
deux  traits  verticaux.  L.  2,  fin  :  [a]iii[mo], 
l'A  étant  lié  à  l'N. 

204. 

Stèle,  vue  par  Wilmnnns  et  Schmidt  au 
musée  d<!  Guelina;  je  ne  l'ai  pas  retrouvée. 

Personnage 
tenant  une  grappe 

CAELIVS-VRBANVS 
DEO  TVLIT 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5310  (et  17480). 


205. 

Stèle,  brisée  en  haut  et  en  bas.  Au  musée 
H.  1.  2. 

Bas  d'une  femme, 
tenant    une    grappe 

DIDIVS     DEX 
'^''R   V   S    L    AN 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  310. 
L'image  représente  une  femme,  mais  le 
dédicant  est  un  homme  :  cf.  n"  200. 

206. 

Stèle,  brisée  en   haut,  à  dr.   et  en   bas. 
Placée  comme  le  n"  190. 

g  a  Personnage 

c  S  en  tunique, 

.^  -g  tenant  un 
çj  û.      caducée 


G     F  A  B  R  I  C  '  " 

S      V      '^      I 


Ma  copie. 

L'R  de  la  I.  1  se  trouve  vers  le  milieu  de 
la  stèle  :  il  est  donc  probable  qu'un  cogiio- 
meii  n'était  pas  indiqué.  G(aius)  Fabricius 
v{otum)  s{olvit)  l{ibcits)  [ait(imo)]. 

207. 

Stèle  en  marbre  rouge,  h.  77,  1.  36.  Au 
musée.  Lettres  irrégulières. 

Croissant 

Homme  tenant 

Palme    une  grappe  et  un     Palme 

gâteau  en  losange 

FELIX     ■     BARIC 
BALIS     F     VOTV 
M  SoLviT  LIBES  A 
N  I  M  O 

Revisée.  —  Ren.  2771.  C.  5311  (et  17481). 
De  Pachtere,  Muxéi-,  pi.  2,  fig.  6  (p.  6,  n.  1). 

Baricbalis  f(i/iiis).  Nom  punique,  écrit 
plus  souvent  ISarighal. 

208. 

Stèle,  brisée  en  haut,  à  g.  et  en  bas. 

Bas  d'un  personnage, 
tenant  une  grappe 

//  B  E  I  V  S 
//  vTvNATvS 

D'après  Delamare,  Archéol.,  pi.  179,  fig.  a.  — 
Ren.  2783.  C.  5312. 

...beius  [Fo]rtuiialus  [r(otu/)i)]  s{ofi;it) 
/{ibens)  a{ninio). 

209. 

Petite  stèle,  brisée  en  haut.  Au  musée. 
L.  3  :  l'N  est  retournée. 

Pieds  d'un 
personnage 


MATRONA . V 
OT.  SOLVIT.  L 
IBIIS  •  ANIMo 


Gsell,  Comité,  1917,  p.  311. 


24 


CALAMA. 


210. 

Bas  d'une  petite?  stèle.  Placée  comme  le 
n°  190.  L.  1  :  V  et  N  sont  liés. 

OCTAVIA-FVN 

DANA    VOrVM 

S  •  L  •  Al 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  311. 
L.  3  :  an{imo);  l'N,  liée  à  l'A,  est  retour- 
née. 

211. 

Stèle  en  marbre,  incomplète,  larg.  43. 
Placée  comme  le  n°  190. 

Personnage  tenant  une  grappe 
et    un     objet    allongé,    indistinct 

OPOMPONIVS'CAPITO^V'S-'L-'A-' 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  311. 

212. 

Petite  stèle.  Au  Louvre  (n°  1935). 

Personnage  tenant 

un  gâteau  en  losange 

et  un  oiseau  (.') 

PONTIVS    BIRZ 
V     S     L     A 

Revisée.  —  Delamare,  Archéol.,  pi.  179, 
fig.  7.  Ren.  2762.  C.  5315. 

Hirz{il),  nom  africain  assez  fréquent  :  cf., 
p.  ex.,  n"  14.39;  C.  6402,  1201b,  etc. 

213. 

Petite  stèle  en  marbre,  trouvée  à  la  pri- 
son en  1904,  apportée  au  musée.  Le  haut 
manque. 

Pieds  de 
deux  personnages 

RVTILIVS 
FELIX-V-S-L-A 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  311. 


214. 

Partie    inférieure   d'une   petite   stèle   en 
marbre,  trouvée  comme  le  n''213.  Au  musée. 

Pieds  de 
deux  personnages 

SCANTIVS  FVN 
DANVS.V-S-L-A. 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  311. 

215. 

Bas  d'une  petlti;  stèle.  Placée  comme  le 
n°  190.  Mauvaise  gravure. 

Personnage 

entre  deux  colonnes 

torses 

L    VKCIVS    TIBVRTI 
/IVS    CIIR    FILIVS    V-S.L-A- 


Ma  copie. 


L.    Ve(s?)cius    Tiburti[n]us ,    Cer(ialis7) 
filius,  etc. 


216. 

Stèle,  h.  56,  vue  par  Wilmanns  au  musée 
de  Guelma,  où  je  ne  l'ai  pas  retrouvée. 

Homme  tenant 
deux  «  patères  » 

G    • VI B IVS 

FVN  D ANVS 
ET  .  VIBIA  ■  SPI 
CA    •    V   •    S    • 
5  L    .    A    ■ 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5316. 

L.  4-5  :  v(ofum)  s(olverimt)  l(ibenles) 
a{iiiino). 

Les  objets  tenus  par  le  personnage  sont 
peut-être  des  gâteaux  ronds  ou  des  cou- 
ronnes. 

217. 

Stèle  de  Guelma,  au  musée  de  Narbonne 
(don  du  capitaine  Gils;  cf.  n°  194). 

Femme  tenant  des 
offrandes 

VRBANA-V  SLA 

Copie  d'O.  Hirschfeld.  —  C.  10843  . 

218. 

Petite  stèle,  brisée  en  haut  et  à  g. 

Bas  d'un 

personnage,  tenant 

une  couronne 

et  une  grappe  {i) 

H  I  V  S  (* 
M  V  S  • 

A  ' 

Delamare,  Archéol.,  pi.  177,  fig.  10  (où  l'on 
voit  que  le  personnage  tient  une  couronne  à 
bouts  croisés,  non  un  caducée).  —  C.  5321  (et 
p.  1658). 

....nius  [Maxi?]))ius  [v(otum)  s(olvii)  l{i- 
bens)]  a{nim,o)? 

219. 

Petite  stèle,  brisée  en  haut,  à  g.  et  en  bas. 
Au  musée. 

Bas  d'un  personnage, 

tenant  une  grappe 

et  un  objet 

indistinct 

'  I  V  I  V  S 
N  V  S 
I       \ 

Ma  copie. 

L.  1  :  peut-être  [F]u[l]viiis,  précédé  de 
l'initiale  d'un  prénom.  L.  3  :  [v{otum)  s{ol- 
vil)]  l{ibcns)  a{iiinio). 

220. 

Petite  stèle,  brisée  de  tous  les  côtés,  trou- 


vée en  1913  dans  les  thermes  du  quartier 
militaire  [Atlas,  plan  de  Calama,  n°  4]. 


HIS  •  F  / 
L  »  A 


Copie  de  Joly. 

,  \Jiaric?]kis  f{ilius),  [v{oturn)  s{ol- 

vit)]  /{ibens)  a{nimo).  Pour  la  restitution 
Barichis,  cf.,  p.  ex.,  n"'  599,  720. 


221. 

Stèle,  h.  68,  jadis  déposée  dans  la  cour 
du  Génie  militaire,  à  Guelma  (Reboud, 
Const.,  1882,  p.  44);  maintenant  à  Ham- 
mam Meskoutine  (cf.  Const.,  1903,  p.  14). 

Couronne 

Homme  tenant  une 
palme  et  une  pomme  de  pin 

W    ■    C    ■    IVLI 
F  E  L  I  C  I  S 

Revisée.  —  C.  17559.  Toutain,  Mél.  Éc.  de 
Rome,  1891,  p.  429. 

D'après  l'image  qu'elle  porte,  cette  stèle 
a  été  faite  pour  servir  d'ex-voto.  L'inscrip- 
tion, qui  n'indique  pas  d'âge,  est-elle  funé- 
raire? Et  comment  faut-il  interpréter  MV?  Je 
ne  saurais  le  dire.  L'explication  mu{nimen- 
tum)  =  monumentum,  proposée  au  Corpus, 
est  assez  peu  vraisemblable.  Nom  d'un  es- 
clave écrit  en  abrégé  et  suivi  des  noms  de 
son  maître? 

222. 

Petite  stèle,  brisée  en  haut  et  en  bas.  Au 
musée. 

Bas   d'une     o 

image  de      £ 

femme       a, 

LVC  I  F  II  R 


Ma  copie. 

Lucifer,  Cis[s]i  (filius)?,.... 


223. 


Brisée  à  dr.  et  en  bas. 


M 

MEMNIVS 
AGRIPPA 

Recueil  de  Grabo 

V  :  Grellois  (qui 

donne  MEI 

MIVS).  — 

C.  5313. 

Mem[m]ius? 

224. 

Brisée 

en  bas. 

Femme  tenant 

une 

couronne  (.') 

et  une  grappe 

P 

.  CASTA 
.  .  .  .  A 

Copie  de  Grellois.  —  C.  5314. 


CALAMA. 


25 


P.  —  gentilice  écrit  en  abrégé  —  Casta 
{v(ptum)  s(olvii)  l(ibens)?]  a{mmo?). 

225. 

Petite  stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas.  Placée 
comme  le  n°  1 90. 


B 

a 
_o 
"o 
U 


Femme 

tenant  une 

couronne 


P  E  T  I 


Ma  copie. 
Peti[lia]  .. 


226. 


Petite  stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas.  Placée 
comme  le  n°  190. 

Bas  d'un  personnage, 

qui  parait  avoir  tenu 

une  couronne 

T  I  R  O  N  I  ■>  .  .  . 
TV'"... 

Ma  copie. 

Tiroinu[s  Gae?]tulu[.i  vot{um)  solvit  li- 
beiis  aniiiio?] 

227. 

Petite  stèle.  Au  Louvre  (n"  1936). 

Femme  tenant  une  grappe 

et    une    corne    d'abondance; 

près  d'elle,  un  oiseau  (?) 

et  un  bélier  {!) 

Q  T  V  B  A 
RI 

Revisée.  —  Delamare,  Archéol.,  pi.  178,  (ig.  1* 
(et  Texte  par  Gsell,  p.  162).  Ren.  2830.  C.  5318. 

Q.  Tu(lliusl)  liari.  Pour  ce  nom  pu- 
nique, cf.  C.  20500;  d'ordinaire,  il  est 
écrit  Baric,  quelquefois  Barih. 

228. 

Petite  stèle  en  niarl)re,  brisée  en  haut  et 
en  bas,  endommagée  <à  g.  Au  Louvre 
(n»  1921). 

Pieds  d'un  personnage 
Bélier 

\'  O  L  \'  S  I  \'  S 

")     I      ■     VI     ■•     "    '■ 

Revisée.  —  Ravoisié,  11,  pi.  38,  fig.  3.  Dela- 
mare, Archéol.,  pi.  181,  (ig,  10.  Ren.  2826. 
C.  5317. 

Je  ne  vois  pas  quel  était  le  cof/iioi)ien  du 
dédicant,  à  la  I.  2;  il  n'y  a  pas  Januariiis. 

229 

Stèle  en  marbre. 

Restes  d'un  personnage 

Il  II  II  H  !•  I  N  .\  T  V  s 
/  A  C  A  U  I  .\I  ICI 
O    l'  U 

D'après  Delamare,  jI/s,  VI,  p.  147.  L.  1,  lin 


TO,  selon  Guyon;  1.  2  :  SACAVISHO  Guyon. 
—  C.  17482  (=  5320).  Schmidt  (à  C.  17482) 
suppose  que  C.  5319  est  la  même  inscription; 
je  croirais  plutôt  que  ce  n"  5319  est  une  néo- 
punique, fort  mal  reproduite. 

L.  3  :  [v]otu{m)? 


230. 

Petite  stèle,  brisée  à  g.,  à  dr.  et  en  bas. 

Personnage 
dans  une  niche 

N    MAX 

CORIAN 

1  S 

Delamare,  Ms,  VI,  p.  62. 
231. 

Petite  stèle,  brisée  en  bas. 

remme  "■ 

tenant  un  gâteau  (.') 
et  une  grappe, 
auprès  d'un  autel 

«   "  r     I  V  R  I 

Copie  de  Delamare  (Ms,  VI,  p.  152;  Archéol., 
pi.  178,  lig.  2),  où  la  2"  lettre  est  barrée  d'un 
trait  horizontal  qui  la  fait  ressembler  à  un  A 
retourné.  —  C.  17483  {=z  5322). 

Peut-être  :  [S(aturito)]  Au[g(usto)  L]u- 
ri[a]  .... 

232. 

Autel,  trouvé  près  du  tbéAtre.  Brisé  en  bas. 

ÏELLVRI  GILVAE  AVG 
SACR  C  ARRIVS  NE 
POTIS  FIL  SABINIVS  l'APk 
DATVS  AEDIL  SACERITEV 
5  .    .  \'  

D'après  Pigalle,  ajimt  Renier,  2766.  —  C.  5305. 

On  ne  sait  ce  que  signifie  Gilvae  (si  ce 
mot  A  été  bien  copié);  cf.  aux  n"'  16  et  17. 
L.  4-")  :  prol)ablenient  sar,cr\(l{os)\  Te[/l]u- 
[rus]. 

233. 

Pierre,  b.  04,  I.  88,  employée  dans  la 
forteresse  byzantine  :  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  04. 

V  I  C  T  O  R  I  A  E 
AVG     SACR 

ANNO    s/;;;etatvs-as 

.M  V  N  I  s  •  M  V  I  T  H  V  M  B  A 
5  LIS  •  F  ■  ET  •  \'KBANI  ■  AVCHV 
SORIS  ■  F  •  PRINCIPATV  ■  PV 
DENTIS-AVCHVSORIS  -F-CV 
RA-CLE.MENTIS-SAPHIRIS  PADPP 

D'après  Delamare,  Archéol.,  pi.  183,  fig.  4.  — 
Ren.  2773.  C.  5306. 

L.  3  :  s[uf]etatux.  L.  4-5  :  Mu[i\lhumbalis 
fiilii).  L.  8  :  j'ignore  le  sens  des  cinq  der- 
nières lettres. 


Asmun,  Mutthiimbal,  Aiichusor,  Saphir  : 
noms  puniques  ;  pour  Auchusor,  qui  se  re- 
trouve sur  deux  inscriptions  néopuniques 
de  Guelma,  cf.  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique 
du  Nord,  IV,  p.  344;  pour  Asmun,  ibid., 
p.  314,  n.  6. 

234. 

Base,  h.  40,  brisée  à  g.  et  à  dr.  Au  Louvre 
(n»  2035).  H.  1.  4,5  (1.  1),  4  (1.  2),  3,5  (1.  3 
seq.). 

////    AETERNAE    ... 

...H//iAP»VETVRIAN... 

.  .  .  ;/;;s•AD•LEGITI.^AM■sv  .  .  . 
...;/;;  misisset  »  addito  ■  te  .  .  . 
5      . .  . /;q.ve»dedicavit. 

Revisée.  L.  2,  début  :  je  n'ai  pas  vu  le  reste 
de  la  haste  verticale  avant  l'A;  indiqué  d'après 
Delamare  (Ms,  VI,  p.  53)  et  Renier.  —  Ren.  2759. 
C.  5375  (et  p.  165S). 

aeternae  [sacrum. ,  P]ap{ii'ia), 

Veturian[us,  ,  ampliu]s  ad  legititnani 

su[nimam  statuani  cum  pro]rnisi.sset,  addito 
te[trastylo,  posuit  ide>H]que  dedicavit. 

L.  1  :  avant  aeternae,  restituer  peut-être 
[Vrbi  Bomae];  cf.,  p.  ex.,  C.  1427. 


Base. 


235. 

D  I  \'  O 
N  E  R  V  A  E 

AVG 
D      D      P      P 


Copie  de  Pigalle,  apud  Renier,  2710.  — 
C.  5323  (et  p.  1658). 

L.  4  :  D{ccrcto)  d{er.urioiium),  p(eciinia) 
pi^ublica). 

236. 

Base  en  marbre  rose.  Le  ])as  (1.  0-8)  est 
au  Louvre  (n°  2028).  IL  1.  0  à  4. 

IMP  »  CAESARI  DIVI 
NERVAE  FILIO  NERVAE 
ÏRAIANO  GERMANICO 
PONTIFICI  MA.XI.MO 
5  TRIB  •  POTEST  •  VU 
lMP»ÎÏÏi  »COS»V»P»P» 
KALAMENSES 
D     D     P     P     F     C 

Revisée  pour  les  1.  6-8.  L.  1-5  d'après  Pi- 
galle, Cnllineau,  Cirellois.  —  Delamare,  Ar- 
chéol., pi.  182,  lig.  27  (I.  6-8).  Ren.  2711  et  (pour 
I.  0-8)  2712.  C.  5325  (et  p.  1658). 

L.  5-8  :  trib{unicine)potcst{alis)  VII,  iin- 
p{eratori)  IIII,  cu{ii)s[uli)  V,  p(atri)  p(a- 
triac),  Kalamenses,  d{ecreto)  d{ecurionum), 
p{ecuina)  ]i{ublica)  f(acieiiduni)  c(urave- 
ruiit). 

Dédicace  qui  doit  être  du  début  de  l'an- 
née 103.  Trajan  devint  consul  pour  la  cin- 
quième fois  le  1"  janvier  do  cette  année. 
L'inscription  ne  lui  donne  pas  le  surnom  de 
Dnciciis,  qu'il  avait  reçu  à  la  fin  de  l'an- 
née 102.  La  mention  du  conseil  des  décu- 
rions ne  prouve  ])oint  que  Calanta  eût  alors 
le  titre  de  municipe,  car  une  inscription 
latine  pouvait  désigner  ainsi  le  conseil  d'une 
cité  à  constitution  non  romaine. 

4  ijuiii  lo-iO] 


26 


CALAMA. 


237. 

Ferme  Cheymol  [Atlas,  PO,  174],  à 
2,500  mètres  de  Guelma,  sur  la  route  de 
Millesimo;  cette  inscription  y  a  été  proba- 
blement apportée  de  Guelma.  Marbre  rose. 
H.  57;  brisée  à  cr.  et  à  dr.  H.  1.  10  (1.  1), 
9  (1.  2),  6  (1.  3-3).  Cadre. 

..P'NERVAE»".. 
...RIB'POT'... 

D  >  D  •       .     . 

...S»BALITHONI'=... 

5       ..HONORE.M»Ff... 

Revisée.  —  C.  5324  (et  p.  1658). 

[I)n]p{eratori)  Xervae  [Traiano ,  f]ri- 

b{uniciae) pot{estatis)  ....  D(ecreto)  d{ccurio- 

nnm),  [p{ecunia)  p{ublica)] s,  Balilho- 

nis  [/ï/iiis, ,ob]  honorem  f\lamonii\  .... 

L.  4  :  nom  punique,  qui  se  présente  dans 
les  inscriptions  latines  sous  les  formes  lia- 
liatho,  Baliathon,  Balithon  (l'A  est  assez 
fréquemment  omise). 

238. 

Rue  de  Mogador,  n°  39.  Sur  un  bloc  de 
marbre  qui  a  été  évidé  en  auge.  H.  1.  6. 

IMP  CAES  DIVI  N  .   .  . 
TRAIANO    OPTIM  .   .   . 

Carcopino,  Comili,  1918,  p.  258*. 
Imp(eratori)  Caes(ari),  divi  N\ervae  f{i- 
lid), Nercaé]  Traiano  Optim[o A uff{2isto)] .... 


239. 

Brisée  de  tous  les  côtés.  H.  1.  S. 

imp  caesa?i.^i  divi 
nervae  fl  NERvae 
traian  '^  A\  g  .  .  . 

Copie    de    Delamare,    Ms,    VI,    p.    150.    — 
C.  17513. 

240. 

Marbre.  Deux  fragments  (la  1.  4  est  la 
dernière).  H.  1.  9,5  (1.  1),  8,3  (1.  2),  7  (1.  3-4). 

IMP  caes  divi  hadria  ^I I  •  F  •  D  I  V  / 
IKAiani  parthici  nep  dzVI-N/RVAE 
VKOnep  t  aelio  hadriano  AN  TO  NI  NO 
\^  gpio  pont  max  trib  pot  Tï-COS-nî-P-P 

D'après   Delamare,  Ms,  VI,   p.   5   et   6.  — 
Ren.  2714  et  2716.  C.  5326  (et  17484). 

Dédicace  de  l'année  143. 


241. 

Base  en  marbre  rose, 
en  bas.  H.  1.  6. 


Au  musée.  Brisée 


VIBIAE  AV 
RELLIAE  DI 
VI  »  M  »  F  »  DIVI 
SEVERI  »  SOR  » 

SABINAE  » 
PATRON A E 
M  V  N  I  C  I  P  I  I 


Revisée.  —  Ren.  2719.  C.  5328  (et  p.  962). 


Vihiae  AurelUae,  divi  M(arci)  f(iliaé), 
divi  Scveri  sor{ori),  Sabinae,  patronae  mu- 
nicipii,  decurio[nes  Calamensium  aère  con- 
lato],  restitution  de  Renier,  ou  simplement 
decurio[n(um)  décréta, p{ecuma) p(ublica)], 
comme  on  le  propose  au  Corpus. 

Vibia  Aurélia  Sabina,  fille  de  Marc-Aurèle, 
fut  aussi  patronne  de  Thibilis,  lieu  voisin 
de  Calama;  il  est  très  probable  qu'elle  avait 
épousé  un  Thibilitain,  L.  Antistius  Mundi- 
cius  Burrus  :  voir  Gsell  et  Joly,  Announa 
(Alger,  1918),  p.  20-21.  Notre  inscription 
prouve  qu'elle  survécut  à  Septime  Sévère, 
mort  en  21 1. 

242. 

Base,  b.  1  m.  Au  Louvre  (n°  2029).  En- 
dommagée à  la  1.  1  (au  milieu  et  à  dr.). 
II.  1.  5. 

VIBIAi,  ..v^RELIae 

SABINAE 

IMP  •  SEVERI  ■  A'G 

N  ■  SORORI    DI 

5  VI  •  Pli  •  MARCI 

FILIAE  • 

C    <■    ANNIVS    •   C 

FILIVS     •     PAPIR 

SATVRNINVS 

10        PATRONAE» 

Revisée.  —  Delamare,  ArchéoL,  pi.  185,  fig.  3. 
Ren.  2718.  C.  5327. 

Vibiae  Aureli[ae]  Sabinae,  Imp{eratoris) 
Severi  Aiig{iisli)  n(ostri)  etc. 

Inscription  gravée  antérieurement  à  la 
précédente,  du  vivant  de  Septime  Sévère. 


243. 


Trois  plaques  de  marbre  rose,  «  dans  la  cour  de  la  maison  de  M.  Massé,  rue  de  Mogador  »  :  Renier.  Laureau  (Const.,  1854-5, 
p.  139)  dit  que  a  et  6  ont  été  «  trouvées  dans  les  ruines  d'un  temple  circulaire,  rue  de  Mogador  »  [partie  occidentale  de  Guelma].  H.  37; 
a  long  98,  b  l'"20,  c  1  m.  A  la  plaque  c,  1.  1,  blancs  avant  et  après  NERVAE.  H.  1.  7. 


a)   Imp  »  CAES  »  divi  «  se 

VRELI  »  ANTONINI  »  PI 


b)     PII  •  ARAB  •  ADIAB  »  PARTH 
S  »    PARTH   »   MAX   »   BRITT 


c)  NERVAE  • 

EVERI  »  PATRIS  »  EIVS  »  DEI  •  N  •  ET 


D'après  Renier,  2722.  L.  2  do  b,  début  :  il  faut  sans  doute  corriger  cette  S  en  G.  —  C.  5329  (et  17485). 

[Pro  salute?]  Inip{eratoris)  Caes(aris),  divi  Se\ptimi  Severi]  PU,  Arab{ici),  Adiab(enici),  Parth{ici)  [niax{imi),  Britt{annici) 
max{imi) />/{ii),  divi  AI.  Antonini  PU,  Germ{aHici),  Sarm{atici)  nep{otis),  divi  Antonini PU  pronep{otis),  divi  Hadriani  abnep{otis),  divi 
Traiani  Partfi{ici)  et  divi]  Nervae  [adnep{otis),  M.  A]ureli  Antonini  Pi[i  Felicis  Aug[iisti)],  Partfi{ici)  max{imi),  Britt{annici) 
[inax{imi),  etc aedem  —  restitution  de  Mommsen  —  divi  S]everi,  patris  eius,  dei  n{ostri),  et  .... 

La  longueur  de  l'inscription  devait  être  d'environ  Il^'SO. 


244. 

Cette  pierre  était  brisée  à  g.,  à  dr.,  en 
bas  et  peut-être  aussi  en  haut.  H.  1.  6  (1.  1), 
5  (1.  2-4). 

S  El  VI   SL 

■>II  NEPOTI 

\NTON I 
CNI    Fil    FI 


Copie    de 
C.  17514. 


Delamare,   Ms,    VI,    p.    133. 


[Impieratori)  Caes{ari),  divi]  Se[ptim]i 
S{everi\  Piinepoti,  [divi]  Antoni[niMag]ni 
[P]ii  fi[l{io),  M.  Aurelio  Severo  Alexan- 
dre] etc.  :  cf.  Schmidt,  au  Corpus.  A  la 
1.  1,  dans  Septimi,  les  lettres  P,  T  et  I  de- 
vaient être  liées. 


245-246. 


Deux  bases  en  marbre,  au  musée  de  Guelma  (243  avait  été  employée  dans  la  forte- 
resse byzantine).  H.  I-'IG  et  69.  H.  1.  3  (à  243),  6  (à  246). 


IMP  •  CAES  •  M  •  AVRE 
LIO  CLAVDIO  IN 
VIGTO  PIO  FELICI 
AV6  ♦  PONTIFICI 
M  A  X  I  M  O  TRI 

BVNICiAE  POTES 
T  A  T  I  S 

D     D  P     P 


iMP  »  CAES  •  M  •  AVRE 

LIO     CLAVDIO     IN 

VICTO   PIO    FELICI 

AVG    ♦    PONTIFICI 

M  A  X  I  M  O  TRI 

BVNICIAE     ■     POTES 

T  A  T  I  S 

D  D 

P  P 


Revisées.  Au  n"  246,  1.  1,  fin,  l'E  manque  aujourd'hui;  de  même  l'S  à  la  fin  de  la  1.  6.  — 
Ren.  2723,  2724.  C.  5330  (et  p.  1658),  5331. 

A    la    fin    :    D{ecreto)    d{ecurionum),   p{ecunid)  p{ublica).   Inscriptions    de    l'an- 
née 268. 


CALAMA. 


27 


247. 
Base. 

m  avrelio  carino 
nôbilissïmô'caës  avg-pr-ïv 
cos-  filio 

Imp  caes  m  avreli  cari 
5  invicti  p  f  àvg-p-p-tr-p-iip 
m  cons  i  ii  ii  ii  ii  cos  fratri 
m  avre///;  il  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  no 
bilissim  caes  avg^pr  •  iv 
res    p\'bl  •  col  •  kal  »  cvr  • 

lo        MACRINIO      SOSSIANO 
C  •  V  .   CVR  ■   REI     PVBL 


Copie  de  Creully,  apud  Renier,  2726.  — 
C.  5332  (et  17486). 

M.  Aiirelio  Carino,  nohilissimo  Caes{arï) 
Aug{usto),  pr{iiiripi)  iii{i:eiitiitis),  ro{ii)- 
s(uli)-,  fi/io  Imp{eratoris)  Caes(aris)  M.  Aii- 
reli  Cari,  invicli  P{ii)  F(e/icis)  Aufj{usli), 
p{atris)  p{atriaé),  tr(ibiuiiciae)  p{otesta- 
tis)  II, p{onli/icis)  m{aximi).  co{n)s{uh's)  I[l, 
pro]co{n)s{u/is),  fratri  M.  Aure[li  iXunie- 
riani],  iiobUissim{i)  C(îks(nris)  Atif/{iisti), 
pr{incipis)  iu{ventutis),  res  publ{ica)  co/(o- 
niaé)  Kal{ainensiuni),  ciir{ante)  Macrinio 
Sossiano,  c{/arissiiiw)  v{iro),  cur[atore)  rei 
publ[icae). 

Inscription  de  l'année  283.  Les  noms  de 
Carus  et  de  ses  fils  ont  été  martelés.  Four 
Macrinius  Sossianus,  voir  n"  179. 


Fragment. 


248. 


A  V  G    •    G  E  R  y 

FACIENDA J 
RI        C  O  L  V  .\1  N 
P 


Copie  dans  Falbe.  —  Ken.  2720.  C.  5342. 


249. 

Fragment  d'une  inscription  gravée  sur 
plusieurs  pierres;  brisé  en  haut  et  à  g.  H. 
1.  17-18. 

'Oi  I     COLONI A 

Copie  de  Uelarnare,  Ms,  VI,  p.  140.  — 
C.  17516. 

L.  1  :  lire,  avec  Schmidt,  Fel{iri)  Au- 
ij{usto).  Pour  le  déi)ut,  Sclimidt  propose 
[iii]vic{(o),  mais  cette  abréviation  n'est  pas 
vraisemblable.  [In]r{icto)  [P]ilo],  —  le  P  et 
n  étant  liés,  —  Fe/{iri)7  ce  qui  n'est  pas 
non  plus  très  satisfaisant.  La  grandeur  des 
lettres  ne  permet  guère  de  croire  à  une  mau- 
vaise lecture. 

250 

Uuatre  fragments  d'une  frise  en  marbre 
rouge  grossier;  a,  c,  d,  au  musée.  H.  33. 
Long.   I^IO  pour  a,  09  pour  h,  69  pour  c. 


73  pour  d.  H.  1.  9,5.  Frag.  c,  fin  :  l'E  lié  à  l'R  dépasse  cette  lettre,  qui  est  plus  petite  que 
les  autres. 

a-b)    SAECVLO  BAEATISSIMo  |  D  D  N  N  C  AVRELI 
AB  ARMINIA  FADILLA  I  IS   CL   MiLb    N    ET 


Cj     I  FELICIS  INVICTI  AVC 
IS       ce      iMIL       N      PE 


d)    1  ■  AV6  0  TE.MPLVM  •  AP 
D  I  C  A  T  V  M        e   C  • 


J'ai  revisé  a,  c,  d;  pour  h,  copie  de  Creully.  —  Hen.  2727.  C.  5333  (et  17487).  Le  Corpus 
joint  à  ces  quatre  morceau.x  un  autre  fragment  de  frise  :  ...o  resullantem,  etc.  (v.  infra,  n<>297); 
mais  je  ne  crois  pas  qu'il  fasse  partie  de  la  même  inscription  :  le  marbre  est  de  couleur  plus 
foncée;  les  lettres  sont  un  peu  plus  grandes  et  ont  un  aspect  plus  récent;  le  jambage  de  g.  des 
V  est  arrondi,  tandis  qu'il  est  droit  sur  nos  fragments  a,  c,  d. 

Saecido  b<a>ealissimo  dd{oiiiinorum)  nri{ostrortim)  C.  Aurcli  [Valeri  Diocletiani  Pi]i 
Felicis  invicti  Aug{usti)  [et  M.  Aureli  Valeri  Maximiani  PU  Felicis  invict]i  Aug{iisti), 

teinplum  Ap[olliius?]  ab  Arininia  Fadilla  (sestertimn)  CL  milib{us)  ti{ummum)  et 

[quinze  à  vingt  lettres]  {sestertium)  CC mil{ibus)  n{ummiim)  per[fectuin?  vingt-cinq  lettres 

environ,  de]dicalum,  C 

251. 

On  a  trouvé  jadis  à  Guelma,  dans  les  murs  de  la  forteresse  byzantine  ou  aux  abords, 
de  nombreu.x  morceau.f  de  frises,  en  marbre  rouge  grossier,  hauts  de  c.  30-33,  avec  des 
lettres  hautes  de  c.  20  (parfois  21  ou  22).  Ils  se  rapportent  à  deux  inscriptions  au  moins. 
Sauf  un  (n°  239,  «),  tous  ces  morceaux  ont  disparu.  Hase  et  Falbe  (celui-ci  avec  des 
mesures  inexactes)  ont  publié  des  copies  d'une  partie  d'entre  eux.  Presque  tous  ont  été 
dessinés  avec  beaucoup  de  soin  parDelamare,  dont  les  annotations  permettent  une  réparti- 
tion entre  les  deux  inscriptions.  Les  dessins  de  tous  les  fragments  que  nous  publions  sous 
ce  n"  231  sont  accompagnés  d'un  des  deux  mots  «  fin  »,  ou  «  mince  »,  et  doivent  appar- 
tenir k  l'inscription  de  Constance  et  de  Julien;  au  contraire,  la  note  «  gros  »  est  jointe  à 
des  dessins  de  morceaux  appartenant  à  l'inscription  de  Valens,  Gratien  et  Valentinien  II 
(n°  259).  Long,  de  a  66,  b  96,  c  I''i2,  e  48,  /"l^gO,  g  65,  i  1-"10,  /  83,  w  60.  De  m,  Dela- 
inare  dit  :  «  Lettres  fines,  mieux  faites  qu'à  l'ordinaire  »  ;  il  n'est  donc  pas  certain  que 
ce  morceau  ait  appartenu  à  la  même  inscription. 

a-b)    PRO  FELI  ]  CITATE  TEMPC  c-dj     MSTANTI  UICTOR  |  IS  AC  TRIU.MFAT 

e)     R  A\'C  fj     ANI  NOS  AC  B  g/    ROCON  h)    NU.MIDIAE  ' 

i)     R..  ^.J.M  COIII        j)     NIEM  BAS        k)     CELLEI        1/     RE  PERFECT       m)     DEDICAT 

D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  16  (pour  a),  17  {b),  13  (c),  15  (d),  24  (e),  17  (/),  18  {g),  17  (h), 
13  (i),  24  (,/),  18  {k  et  /),  23  {m).  —  Ren.  2730-2,  passim.  C.  17818,  /,  2,  3,  i,  iS,  5,  li,  17,  23, 
il,  30,  20,  2S  (—  5344,  passim). 

a-h)  :  Pro  felicitale  tempo[rum  dd(ominorum)  nn{ostrornm)  Co]nstanti,  victoris  ac 

triuwfal\oris  scinpe\r  Aug[usti),  [et  Iuli]arii,  nobÇilissimi)  ac  b[ealissinii  Caes(aris),  

p]rocoii[sii/(e  ou  a/ti) , legalo]  Numidiae.  —  i)  :  ...riicum  coli(ci)e[reiilc  ou  ibus^ 

—  k)  :  [ex]re//e[nl....  —  /)  :  [opc]re  pcrfect[o].  Inscription  qui  se  place  entre  la  fin  de  l'an- 
née 355  et  l'année  361. 


252. 


Brisée  à  g.  et  en  bas.  IL 


1.  6. 


iiii'ICTISSI.MO  PRINCI 
pi  d  N  CLAVUIO  IVLI 
anO  TOTO  ORBE  TRI 
u  IFANTI  A.MPLI 
. . .  RO  PROCONSV 
latu    CLODI     HERMO 


geniani 


txrr  "';tRI 


Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  12;  1.  4,  il 
donne  TE,  non  TI.  —  Ren.  2728.  C.  5334  (et 
p.  1658). 

L.  4-5  :  on  propose  au  Corpus  de  restituer 
ainpli{ntori)  [//{ojm/i)]  Ro{inniii),  mais  les 
abréviations  seraient  bien  irrégulières.  Re- 
nier restitue  a»ijdi[ssiin]o.  Il  a  probable- 
ment raison.  Je  restituerais  ainsi  la  fin  de 
l'inscription  :  ampli[ssim]o  proconsu[latu\ 
Clodi  Hermo[ge>iia)ii],  in /us  tri  [legatione 
Atili  Thnodoli]  ...  :  cf.  une  inscription  de 
Mdaourouch  (notre  n"  2102)  :  Fabio  Fa- 
biano,  v{iro)  c{larissiiiw)  et  iii/itstre  legato 
Nuini(li\ae\. 


Sur  Q.  Clodius  Hermogenianus  Olybrius, 
proconsul  d'Afrique  en  301-362,  voir  Fallu 
de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric,  II,  p.  OS- 
OS;  Gagnât,  Comité,  1916,  p.  198"  seq.; 
Merlin,  ibid.,  p.  47;  C.  25521.  Nous  le  re- 
trouvons à  Khamissa,  avec  son  légat  pour 
la  Numidie,  Flavius  Atilius  Theodotus  (Ga- 
gnât, /.  c;  infra,  n"'  1229, 1247,  1274,  1270, 
1283),  et  à  ïébessa  (n"  3032). 

253. 

Au  musée;  était  auparavant  dans  une 
maison  de  la  place  du  Marché  :  Gherbon- 
neau,  apud  Renier.  Hase,  h.  1'"25;  brisée 
en  haut.  IL  1.  7,5  à  6. 

//     IN 

;;  //  Il  II  II  II  II  II    //  V  L  I  A  N  '/ 

PËRPËfVÎ '■ vICl'o' 

RIS  ■  SEMPER  .  AVG    ■ 

5         ORDO    •    KALAMENSIS 

S  P  L  E  N  D  I  D  V  S    •    C  V  M 

BASIL  •  CIRRENIANO  ■  RES 

sic   tiivtosaci:rdotali-p-a 

CVR  REI  P  DEDICAVIT 
Revisée.  —  Ren.  4240.  C.  533S  (cl  17488). 


28 


CALAMA. 


L.  1  :  [d{o>niin)]  ji(ostri);  et,  au-dessus,  un 
substantif  au  datif,  dont  dépendait  ce  géni- 
tif :  p.  ex.,  Aeternitati.  La  1.  2  a  été  marte- 
lée. Les  lettres  que  j'indique  après  V  sont 
douteuses.  Si  cette  lecture  est  exacte,  il  faut 
restituer  [F/{aL'i)  Clattdi  I]ulian[i].  Le  mar- 
telage, insolite,  des  noms  de  Julien  pourrait 
être  imputé  aux  chrétiens,  probablement 
assez  longtemps  après  la  mort  de  ce  prince, 
car  le  paganisme  était  encore  florissant  à 
Calama  au  début  du  \'  siècle  (voir  saint 
Augustin,  Lettres,  91).  De  Pachtere  {Musée, 
p.  15)  suppose  que  les  noms  martelés  sont 
ceux  de  Maxime  (empereur  de  383  à  388). 
L.  6-9  :  cum  Basi7(io)  Cirreniano  Resti- 
{t\uto,  sacerdotali  p[rovinciae)  A(fricae), 
cur{alore)  rei  p{ublicae). 

Un  Basilius  Cirrenianus  était  curateur  de 
Calama  en  373  :  voir  n°  272.  S'il  s'agit  du 
même  personnage  et  si  notre  inscription  est 
du  temps  de  Julien  (301-3),  il  aurait  à  deux 
reprises  exercé  ces  fonctions  :  en  364-7  le 
curateur  de  la  colonie  était  0-  Basilius  Flac- 
cianus  (n°'  254  et  250),  appartenant  sans 
doute  à  la  même  famille.  Mais  le  curateur 
de  373  n'est  pas  qualifié  de  sacerdotalis 
provinciae  Africae  dans  l'inscription  qui  le 
nomme  et  qui  n'omet  pas  son  titre  de  fla- 
mine  perpétuel  dans  sa  patrie.  Il  se  peut  que 
notre  Basilius  Cirrenianus  Restitutus  ait  été 
son  père. 


254. 

Sur  la  même  base  que  le  n°  185. 

D  N 

FL  VALENTINIA 
NO  PIO  FELICI  AVG 
VI  CTO  RI  SEMPER 
5  PROCONS  P  AMPEU  G  V 
Q.  BASILIVS  FLAC 
CIAN\'S  FL  PP 
AVGVR  CVR  REI  P 
CVm  DEVOTISSI 
10  Mo  O  R  D  I  N  E 
POSVIT       ET       DD 


Brisée  à  dr. 


D'après  Delamare,  Ârchéol.,  pi.  183,  fig.  1, 
et  Renier,  2734.  —  C.  5337. 

L.  1  :  D{omino)  n{ostro).  L.  5  :  procon- 
s{ulatu)  P.  Ampeli,  c{larissimi)  v{iri). 
L.  7-8  :  fl(amen)  p(er)p(etuus),  augur,  cu- 
r{ator)  rei  p{ublicae).  L.  11  :  d{e)d{i- 
cavit). 

Sur  Publius  Ampelius,  proconsul  d'A- 
frique en  364,  voir  Pallu  de  Lessert,,  Fastes 
des  prov.afric, II,  p.  67-69,  et  notre  n°  2101. 
Pour  le  curateur  Q.  Basilius  Flaccianus,  cf. 
n"  256. 


255. 


TEMPORIBVS       BEATISSIMIS  .  .  . 

Il  II  I  l    AVGG    RESTITVIT   V   C   IVLIVS    FESTVS  .  .  . 

ELL  OPVS  CVM  ADESSET  DD  CVM  FABIO  FABIANO  V  C  .  .  . 

CAV      SEDEM      CVM      PROPRIIS      SVMPTIBVS     .  .  . 

D'après  Delamare  et  Foy,  apitd  Renier,  2741,  en  ajoutant  le  début  des  1.  2-4,  où  Renier  n'in- 
dique rien.  L.  2,  avant  RE,  d'après  Guyon  (qui  met  un  point  entre  A  et  V).  L.  3,  avant  OPVS, 
d'après  Grabow;  Guyon  donne  E  MORVS,  Falbe  EV  OPVS.  L.  4,  avant  SE,  d'après  Falbe  et  Gra- 
bow.  —  C.  5336. 

Temporibus  beatissimis  [dd(oniinorum)  nn{ostrorurn)  Valentiniani  et  Valentis  per- 
petuortt]ni  Augg(ustoruni),  restituit  v{ir)  c(larissimus)  Iulius  Festus  [Hymetius,  procon- 

sule  p{roviiiciac)  A^fi-icae)], opus  cum  adesset  d{e)d{icavit)  cum  Fabio  Fabiano,  v{iro) 

c{larissimo),  [legato  suo  ou  Ahimidiae], sedeni  cum proptriis  sumplibus 

Julius  Festus  Hymetius  fut  proconsul  d'Afrique  en  366-7  :  voir  Pallu  de  Lessert, 
Fastes  des  prov.  a  fric.  II,  p.  69-72.  Pour  son  légat,  Fabius  Fabianus,  voir  C.  1782 
(cf.  16320),  notre  n"  256  et  une  inscription  do  Mdaourouch,  mentionnée  au  n°  252. 


256. 


Deux  pierres,  dont  la  première  a  disparu  et  dont  la  seconde  se  trouve  dans  le  jardin  du  commandant  de  la  place.  A  dr.,  une  troi- 
sième pierre  devait  compléter  l'inscription.  H.  30;  6  est  long  de  l'"36.  H.  1.  6. 


BEATISSIMIS  TEMPORIBVS  DD  NN  VALE 
NE  V  C  FABI  FABIANI  PISCINAM  QVAE  ANT 
RVM  INTONANTIVM  MOTIBVS  REDVNDA 
ET  EXCEPTO  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 


NTINIANI  ET  VALENTIS  PERPETVORVM  AVS6  PROCONS.  . 
EA  TENVIS  AQVE  ■  PIGRA  FLVENTA  CAPIEBAT  NVNC  VE  .  . 
NTE.M  Q  •  BASILIVS  FLACCIANVS  FL  ■  P  ■  P  ■  AVGVR  •  ET  ■  CVR  -  .  . 
////RVCTO  ADQ-PERFEGTO  CVM  II  II  II  ILIO  MAXIMO  AVE // // lANO    .  . 


Revisée  pour  b;  a  d'après  Renier,  2733.  —  C.  5335  (et  p.  962). 

L.  1  fin,  et  2  début  :  procons[ulatu  v(iri)  c(/arissimi)  luli  Festi  Hymelii  —  ce  dernier  nom  peut  avoir  été  omis  — ,  legatio\ne  v(iri) , 
c(larissimi)  etc.  L.  2  :  lenuis  nqu{(i)e  pifjra  fluenta  capiebat,  itunc  ve[ro]....  L.  3,  début  :  [unda?]rum.  L.  3,  fin  :  fl[ameii)  /)(er)p{etuus), 

augur  et  cur{ator)  [rei  p{ublicae),  restituit?].  L.  i  :  et  excep/o[rio  ex]fruc/o  adr/(ue)  perfecto,  cum  [Dasjilio  Maximo  Auf[id]iano, 

[filio  suo,  dedicavit]. 

Pour  le  proconsul  et  son  légat,  voir  n?  255;  pour  le  curateur,  n°  254.  Pour  le  terme  exceptorium,  C.  4291  ;  Kiibler,  Archiv  fur 
latein.  Lexikoyr.,  1893,  p.  190. 


257. 

Trois  fragments,  calcaire  gris.  II.  30;  h.  1.  11  et  10  (d'après  l'échelle  des  dessins  de 
Delamare).  L.  2  de  Z»  .•  la  dernière  lettre  est  un  C,  non  un  O. 


a)    IPU.M  DIUINO 
NIS      PERFEC 


b)    LENT 
VLIC 


c)     MIUS  HESPERIUS 
NTI    FILIO    EIU 


D'après  Delamnie,  .l/.s,  VI,  p.  123  {c,  1.  2,  il  donne  ETU;  EIV  dans  Grabow).  —  C.  17519 
(=  5427,  5425,  5423). 

[liealissimis  temporibus  ddd(ominorum)  n>in{ostrorum)  princ]ipum  divino{ruin 
Valentis,  Gralintii  et  Va\leiil[iiiiani,]'terpetuorum  Auggg(ustorum),  Deci]mius  Hcsperius, 

[v{ir)  c{/arissiriuis),  procjiisu/e  p(rovinciae)  A(fricae)], nis  —  p.  ex.  [cum  columjnis  — 

perfec[it, curaiitihus  ,  duumvi)-?\a/ic[io?,  et]  n([e],  filio  eiu[s].  Ces  restitutions 

sont  en  partie  de  Sibiuidt. 

Decimius  Ililarianus  llesperius,  fils  du  poète  Ausone,  fut  proconsul  d'Afrique  en  370. 
Sur  lui,  voir  Pallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric,  II,  p.  83-87;  Poinssot,  Nouv.  Arc/i. 
missions,  nouv.  sér.,  fasc.  8,  p.  174-5;  Merlin,  Comité,  1914,  p.  185",  et  1918,  p.  240'. 


258. 

«  Dans  les  thermes  [Atlas,  plan  de  Ca- 
lama, n°  4].  sur  une  dalle  du  pavé.  H.  28, 
1.  68  »  :  Renier. 


BE.A.TISSI.MIS        T 
SACRA  COGNOSC 


Copie  de  Renier,  2742.  —  C.  5343. 

Heatissimis  t[emporibus ,  vice]  sacra 

cognosc[ens]  .... 

On  peut  se  demander  si  cette  pierre  ne 
formait  pas  le  début  du  n"  257. 


CALAMA. 


29 


259. 

Morceaux  de  frises,  h.  32-33;  h.  1.  20-21  :  cf.  n°  251.  Le  morceau  a  est  au  musée  de  Guelma;  il  se  raccordait  certainement  avec  le 
morceau  b.  Dans  les  dessins  de  Delamare,  b,  c,  e,  h,  k,  l,  m,  x,  z,  dd,  ee,  ff  sont  accompagnés  de  l'annotation  «  gros  ».  /  se  raccorde 
avec  k.  /"mentionne  sans  doute  [Decimius  Hes\perius,  proconsul  sous  les  trois  empereurs  nommés  en  a,  6  et  c.  A  la  même  inscription 
appartiennent  probablement  d,  que  Delamare  donne  avec  /;  r,  u,  v,  gg,  hh,  ii,  jj,  qu'il  donne  avec  z;  y,  aa,  bb,  qu'il  donne  avec  b 
et  c;  ce,  qu'il  donne  avec  k  et  /;  g,  i,  p,  q,  qu'il  donne  avec  f.  En  o,  la  lettre  V  offre  une  forme  assez  particulière,  qui  se  retrouve  en  g  et  y. 
Delamare  donne  n,  s,  t  avec  o.  La  lettre  C  du  morceau  r  est  précédée  d'un  large  blanc;  elle  était  donc  probablement,  sinon  au  début  de 
toute  l'inscription,  du  moins  à  l'extrémité  de  gauche  d'un  des  côtés  de  l'édifice,  ou  de  la  place,  sur  lesquels  s'étendait  cette  très  longue 
inscription.  Long,  de  a  :  l'"20;  Delamare  indique  pour  d  l^'OG,  e  76,  /  80,  m  72,  r  77,  u  82,  x  85. 

a,  bl    M  UALENTIS  G  |  RATIANI  ET  U        cl     lANI  SEMPER  AVC         d)    AXIMORU 

e)     OMNES  P  f)     PERIUS  U-C  !()      3US  FA  hl     LEGA 

i)     LARISQUE  CL  ;,  k,  I)    lUM  TESTI  |  MONIUM  DIUIN  |  AE  UIRTUi 

ml     RITATE  n)     E  MAGNIFI  o)     CILE  PROU  ;;;     P*-"  AD  PERici  i. 

ql     AMULIA  r)         C  si     STORUU  (/     MUM  C  uj     QUADRA 

vl    ISSIMU.M  IN  X,  y,  :{l    INTRA  Q  |  UINTUM  |  ANNUM   A  aa)    EMER 

bb/    UATTVO  ccl    TENTEN  dd)    AEUI  eej     MPER  ff)    AM  EX 

gg)    RFE  hh)     EPU  iil     ïl^ICAE  _;)';     EIUSD 

J'ai  revisé  a.  —  Ren.  2737.  C.  3343  =  17318,  ,5  a. 

D'après  Delamare,  Ms,  VI,  pour  b-jj  :  b,  c,  p.  20;  d,  p.  16;  e,  p.  14;  f,  g,  p.  23  et  128;  h,  p.  13;  i,  p.  23;  7,  p.  16;  k,  l,  p.  21;  m,  p.  14;  n, 
0,  p.  22;  p,  q,  p.  23;  r,  p.  19;  s,  /,  p.  22;  u,  r,  p.  19;  x,  p.  14  (où  Delamare  donne  O;  j'ai  substitué  un  Q  d'après  Falbe);  y,  p.  20;  z,  p.  19; 
aa,  bb,  p.  20;  ce,  p.  21  :  dd,  p.  13;  ee,  ff,  p.  24;  gg,  hh,  ii,  jj,  p.  19.  —  Ren.  2730-2,  paasim.  C.  17318,  6-0,  50,  49,  15,  18,  10-12,  20,  13, 
31,  51,  52,  75,  53,  5i,  25,  35,  21,  13,  22,  32,  iO  [=  probablement  il,  donné  par  Falbe,  non  par  Delamare],  29,  45,  ifl,  27,  33,  24,  16 
(^  5344,  passim).  i  =  peut-être  C.  5381,  fragment  sur  lequel  Grellois  dit  avoir  lu  le  nom  de  LARES. 

a-e)  :  [lieatissimis  temporibus  ddd{oiniiioruni)  niui(ostronii>i)  divinririi'}]m  Valenlis,  Graliaiii  et  V[n/entiii]iniii,  seniper  Au(j[(iq{us:- 
torum),  m\axiniorn[m  et  super]  omiies  j)\ri  tir  i  pies  forlisnimorum'!].  Les  fragments  r/ et  e  pourraient  se  placer  avant  le  fragment  a.  — 
f)  :  [Decimius  //es]periu.s,  v{ir)  c{/ari>isimu!<),  [proconsule  /i{rociiiciae)  A{frirae)].  —  h)  :  lcga[t]....  —  i)  .-  [consu?]/arisque  cl....  — 
j-l)  :  ...ium  testimonium  divinae  virtii[tis].  —  p)  :  ad per[p]e[t]H . . . .  —  q)  :  Ainul{l)ia,  nom  de  femme,  ou  Amulialnus]?  —  x-zj  :  c'est 
par  conjecture  que  j'ai  réuni  ces  trois  morceaux.  —  bb)  :  [q]uattuo[r].  —  gg)  :  [pe]rfe[c]....  —  ii)  :  {ptt]blicae.  —  jj)  :  eiusd[em]. 

Si  notre  restitution  de  /"est  exacte,  l'inscription  date  de  370  :  cf.  n"257.  En  tout  cas,  elle  se  place  entre  la  fin  do  375  (avènement  de 
Valentinien  U)  et  le  milieu  de  378  (mort  de  Valens). 

260. 

Fouilles  du  théâtre  romain  par  M.  Joly,  en  1903.  Deux  morceaux,  se  raccordant,  d'une  frise  en  marbre  rose;  1.  2"'28,  h.  21.  Au 
musée.  H.  I.  0,5. 

A  V  C  G  G    S  F,  M  P  E  R 
PROC  •  PL  •  EVCSIXI  •  C  •  V  •  LEG-^TIONE  •  FL  ■  CLODIAXI  ■  C  •  V  •  IVL  •  RVSTICIVS  .  VESPHR  •  CVR  •  R 

Revisée.  — Joly,  Comiti-,  1903,  p.  171':  f'onst.,  1903,  p.  276.  Palhi  de  Lessert,  Ihill.  Antiquaires  de  France,  1903,  p.  320  (d'après  Joly).  Do 
Pachtere,  Musée,  p.  16,  n.  1. 

L'inscription  devait  commencer  sur  un  autre  bandeau,  placé  au-dessus  de  celui-ci  et  portant  quelque  chose  comme  :  [/ieatissimis 
temporibus  ddd(oniiiiorum)  nnn{ostronini)  Gratiani,  Valeiitiiiiniii  et  T heodosi ,  pcrpctuorum\.  L.  1  :  Auggg{ustorum),  semper  [et  ubique 
vincenlium?[.  L.  2  :  pror(oiisu/ii/u)  F/{iiri)  Eursi/ii,  c(birissirni)  >:[iri),  legationc  F/(avi)  Clodiani,  c{larissimi)  v[iri),  /i(/{ius)  Riisticius 
Vesper,  cur{ator)  r[ei  p(ublirae)] 

En  383,  un  Eusignius  était  proconsul  dWfricjue  :  Cad.  Theod.,  XII,  1,  95  (27  février);  I,  3,  1  (17  juin);  cf.  Fallu  de  Lessert,  Fastes 
des  prov.  afric,  II,  p.  95-90.  La  forme  de  son  nom,  Eusignius,  est  certaine,  comme  l'attestent  les  manuscrits  du  Code  et  les  suscrip- 
tions  de  plusieurs  lettres  de  Svmma(|ue.  U  v  a  donr  lieu  d'admellre  une  erieur  sur  l'inscription  de  Guelma  et  d'y  corriger  Eucsitii  en 
Eusigui  :  cf.  Seeck  apud  l'allu  de  Lessert,  //////.  Antiquaires.  1903.  p.  328,  et  dans  Real-Encyclopu'die,  VI,  p.  1440. 

Il  y  eut  quatre  empereurs,  dratien,  Valentinien  II,  Théodose,  Arcadius,  du  10  janvier  383  (date  de  la  proclamation  d'Arcadius)  au 
25  août  de  la  même  année  (date  de  la  mort  de  Gratien).  Notre  inscription  n'en  indiquait  que  trois  :  elle  est  donc  soit  antérieure  au 
16  janvier,  soit  postérieure  au  25  août. 


261. 

Fouilles  du  théâtre  romain,  en  1903.  Mor- 
ceau de  frise  en  marbre  rose,  h.  25,  I.  40. 
Au  musée.  II.  1.  8. 

DDDDNNNN-GR.ATI 

IVI.IVS  RVSTICIVS 

Revisée.  —Joly,  Cunst.,  1903,  p.  276.  Palhi 
de  Lessert,  lUill.  Antiquaires,  1903,  p.  327 
(d'après  J(dy).  De  Pachtere,  Musée,  p.  15,  n.  4. 

Dddd{ouiiuis)  iiuini{ostris)  Grati[ano,  Va- 

lenliniano,  Tlieodosio  et  A  rcadio] , Iulius 

Rusticius  [  Ves])er\  .... 


Inscription  qui  se  place  entre  janvier  et 
août  383  :  voir  au  n°  200,  où  le  curateur 
Julius  lîusticius  Vesper  est  aussi  mentionné. 


262. 


Base,  b.  I'"l5 


DN  rt-THE  !l  II  II  II  :l  ini  II 

PETVO   AC  ;;;;;/;;;; 

RI  SEMPER  AVGu /'/;;/ 
SPLENDbiSSIMVS 
COL  ■  KALAMFN'SIV.M 
LOCAVIT  DEDICAVIT 

COI  KALA 
I  O 


D'après  Renier,  2733.  L.  3,  vers  la  fin,  j'ai 
ajouté  le  lias  do  l'O  d'après  Delamare,  ylrc/ico/., 
pi.  183,  lig.  1.  —  C.  5340  (et  p.  1638). 

D{ouiiiio)  u{oslrd)  FKfivio)  The[odosio, 
pcr\peluo  ttc  [victo\ri  semper  Aug(tistd), 
o\rdo\  spleiulidissimus  co/((iuiae)  etc. 

Le  début  des  I.  5-0  est  répété,  en  traits 
grossiers,  au  bas  de  la  pierre.  C'est  là  soit 
un  essai  du  graveur,  soit  une  fantaisie  de 
désœuvré. 

263. 

Table,  h.  07;  1.  en  l'état  2"'08;  la  pierre 
est  brisée  à  dr.  Au  Louvre  (n"  2034).  L'ins-- 


30 


CALAMA. 


cription  est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde,  dont  celle  de  g.,  la  seule  qui  subsiste, 
enferme  une  palme.  II.  1.  6. 

BEATISSIMIS         THMPORIBVS         DOMINORVM         NOSTROR\.  .  . 
ET  THEODOSI  SEMPHR  ET  VBIQVE  VINCENTIV.M  ADMINISTRANTE  POMPi_  .   .   . 
V  C  AMPLISSIMOQVE  PROCONSVLE  ET  THERSIO  CRISPINO  MEGETHIO  V  C  LE  .  .  . 
VALENTINVS      VIR       HONESTISSIMVS      CVRATOR       RE      P     LOCVM      RVI .  .  . 
b        TV.M      QVI      ANTEA     SQVALORE      ET     SORDIBVS      FOEDABATVR      AD     NE .  .  . 
RIVM    VSVM     ET     AD     PEREGRINORVM     HOSPITALITATEM    IN     MELIOREM    .  .  . 
AD      TECTI      FASTIGIVM      PROPRIA      PECVNIA      REFORMA  VIT      ■      FELICIT .   . 

Revisée.  L.  1,  fln  :  la  lettre  V,  indiquée  d'après  Renier  et  Wilmanns,  ne  se  voit  plus.  — 
Delamare,  Archéol.,  pi.  181,  fig.  21  (et  Texte  par  Gsell,  p.  107).  Ren.  2736.  C.  5341  (et  p.  1658). 

L.  1,  fin  :  nostrorii[ni  Ilonori].  L.  2,  fin  :  Ponipe[io  Proculo].  L.  .3,  fin  :  v{iro)  c{la- 
rissimo),  le[gafo],  puis  venait  —  peut-être  en  abrégé  :  p.  ex.  Fl{avius)  —  le  gentilice  du 
curateur,  dont  on  a  le  cognomen,  Valentinus,  au  début  de  la  ligne  suivante.  L.  4-5  : 
curalor  re{i)  p{ub/icae),  locum  rui[nis  obsi]tum.  L.  5-6  :  ad  i>e[cessa]rmm  usuni.  L.  6, 
fin  :  ;"/(  meliorem  [faciem  ou  statiim].  L.  7,  fin  :  Fclicit[er]! 

Sur  une  dédicace  à  Ilonorius  et  à  Théodose  II,  trouvée  à  Ain  Djal,  en  Tunisie,  est 
mentionné  le  proconsul  C.  Aelius  Pompeius  Porfirius  Proculus  :  Gauckler,  Nouv.  Arch. 
missions,  XV,  1907,  p.  396  seq.  (à  l'aide  de  cette  inscription,  il  restitue  et  date  celle  de 
Guelma)  =  C.  25377.  A  Mdaourouch,  une  inscription,  faite  sous  trois  empereurs,  dont  le 
second  était  Ilonorius  —  les  noms  des  deux  autres  sont  détruits  — ,  indique  comme  pro- 
consul Pomp{eius)  Proc[ulus]  et  comme  légat  Q.  ï'/iersius  Cri[spinus]  Meyetius  :  v.  infra, 
n°2l08.  Le  premier  de  ces  trois  empereurs  devait  être  Arcadius,  le  troisième  Théodose  II, 
qui  régnèrent  avec  Ilonorius  de  janvier  402  au  1'=''  mai  408,  date  de  la  mort  d'Arcadius. 
On  sait,  d'autre  part,  que,  le  15  novembre  407  et  le  5  juin  408,  le  proconsul  d'Afrique 
s'appelait  Porphyrius  :  Pallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric,  II,  p.  110.  Pompeius 
Porphyrius  [^  Porfirius]  l'roculus  gouverna  donc  cette  province  avant  et  après  la  mort 
d'Arcadius.  Comme,  sur  l'inscription  de  Guelma,  à  la  fin  de  la  1.  1,  il  n'y  a  pas  place  pour 
les  deu.K  noms  d'Arcadius  et  d'IIonorius,  il  faut  restituer  seulement  Honori  avant  et  Theo- 
dosi.  Cette  dédicace,  comme  celle  d'Aïn  Djal,  est  postérieure  au  l"""  mai  408.  [P]omp{eius) 
Pr[oculus]  et  [Thersius  Crisp]inus  Meg[ethius]  sont  encore  mentionnés  sur  un  fragment 
de  Mdaourouch  (n°  2109). 


264. 

«  A  côté  du  mur  nord  du  quartier  des 
tirailleurs,  au  bas  d'une  porte  ».  J'ai  fait 
vainement  rechercher  cette  inscription. 
Fragment,  h.  36,  1.  30,  brisé  à  dr.,  en  bas 
[et  sans  doute  aussi  à  g.].  II.  1.  3,5. 

VIS  •  D  ■  D  •  ET  •  IMPE  .  .  . 
ORIBVS   AC  •  TRIVM.  .  . 
TVDINE    PROV.  .  . 
VADENTE    AEDI.  .  . 
5      QVA   El    ON    GATE.  .  . 
KO  BII  AB.\NT  •  AD  .  .  . 
QV- 


Anonyme,  Consl.,  1903,  p.  12  (dans  un  inven- 
taire rédigé  en  1900). 

L.  1  :  [Sal]vis  dd{ominis)  et  impe\i'atori- 
bus\  ....  L.  2  :  \viir,t\oribus  ac  trium[falori- 
bus\  ....  L.  4  :  [s]uadetite.  L.  5-7  :  sans  doute 
mal  copiées. 

2G5. 

Fragments  de  frises,  dont  la  plupart 
avaient  été  employés  dans  la  forteresse  by- 
zantine. H.  33  et  34.  II.  1.  26  et  27. 


a)     3.MINIS 
d)    SURSC 
g)    CO> 


b)    ORTI  c)    CTIS 

e)    TUO  M        fi     AM 

hj   X  ri-:lio 


Copies  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  121  et  122  (a 
et  h  dans  Falbe,  avec  des  mcsurea  fausses; 
pour  /(  il  donne  XPHLIO).  —  C.  17518,  30,  50- 
01,  44  (=  C.  5344,  30,  44). 


n)  :  [d]ominis.  —  b)  :[f]orti[ssimis?].  — 
c)  :  [iiivi?]ctis[simis?].  —  h)  :  [e\x  reli- 
[qu].... 

266. 

Deux  fragments  de  frises,  en  pierre  rose. 
H.  31.  Pour  a,  Delamare  indique  des  lettres 
hautes  de  10,  pour  b,  de  10  (1.  1)  et  de  9 
(1.  2).  Au  Corpus,  17520,  ces  fragments  sont 
joints  à  d'autres  morceaux  de  frises,  dont  la 
pierre  était,  comme  le  montrent  les  aqua- 
relles de  Delamare,  d'une  autre  couleur,  et 
qui,  par  conséquent,  n'appartenaient  pas 
au  même  ensemble.  C'est,  du  reste,  par 
conjecture  que  nous  réunissons  ici  les  deux 
morceaux  a  et  6. 


a^     D  D     N 
X      MUN 


b)        ES  KALPUR 
ESTRIO    UA 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  131  (pour  a)  et 
141  (pour  b).  —  C.  17520,  a  ai  k  (=  5402). 

Dd{omiiiis)   n{n{ostris)\. . . .    —   [M]estrio 
Va.... 

267. 

Pierre  jaunâtre.  II.  25  environ.  II.  1.  12. 

MO     GAI  S  S 

Copie    de    Delamare,    Ms,   VI,    p.     131.    — 
C.  17518,  70. 

...  [)iubilissi\moCa[e\s{ariy> s....  :  restitu- 
tion de  Schmidt. 


268. 

Morceau  de  frise  (?),  pierre  de  couleur 
rose.  H.  21  environ.  H.  1.  7,5. 

V  I  S  S  I  M  I 

I  E  T  I  B  U 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  143.  — 
C.  17570. 

L.  1  :  peut-être  [nobil]issimi[s  Caesari- 
bus],  avec  une  L  dont  la  branche  inférieure 
serait  oblique.  L.  2  :  [par]ietibu\s\. 

269. 

IMIR  ANNO  VIII 
VNDAMENTI 

Copie  dans  Grabow.  —  C.  5380. 

On  peut  penser  à  la  huitième  année  du 
règne  d'un  roi  vandale  (cf.  C.  2013,  10516; 
Comité,  1901,  p.  154;  C.  R.  A.  Itiscr.,  1914, 
p.  483),  lequel  aurait  été  mentionné  soit 
avant  (au  nominatif),  soit  après  (au  génitif) 
annoVJlI.  Danslasecondehypothèse,  ...l'wn'r 
serait  la  fin  du  nom  de  quelque  prince  ou 
fonctionnaire  vandale.  Dans  la  première,  il 
faudrait  écarter  la  restitution  [Geil]imir,  ou 
[Geil]im[e]r,  {(jel]iui{ey,  car  Gélimer  ne 
régna  pas  aussi  longtemps.  Peut-être  [Hild]i- 
mir  ou  [Hild]im[e]r  .-il  s'agirait  d'Hildéric, 
appelé  Hildericus  dans  la  plupart  des  textes 
latins,  'D.îéff/o;  dans  Procope,  Hildirix 
sur  ses  monnaies  (J.  Sabatier,  Descript.  gé- 
nérale des  monnaies  byzantines,  I,  p.  219), 
ailleurs  Hilderix  et  Ildirix{C.  10516),  mais 
que  Corippus  {Johannide,  III,  198  et  219) 
appelle  Hildinier.  Hildéric  régna  sept  ans 
et  quatorze  jours  (L.  Schmidt,  Geschichte 
der  Vandalen,  p.  124,  n.  2).  La  huitième 
année  de  son  règne  commença  le  6  mai  530. 

L.  2  :  ...  [a  f\undamenti[s  restituit?]. 

270. 

Brisée  en  haut,  à  dr.  et  en  bas. 

Il  II  I  VOIV 

RO  VAPORAVERIT  AS 
QVI  PRAEBVIT  HORAS 
AVRIATA  PROCELLA 
5  ERI  DITATVS  IN  AEWM 
V  C  PROCONS  RECTO 
NFERRENDE  LV 
AVI  INO     CONSS 

Copie  dans  Grabow.  —  C.  5357  (et  p.  962 
[note  mise  sous  le  n"  5338;  cf.  p.  1658]). 

Inscription  où  l'on  reconnaît  des  fins 
d'hexamètres,  que  lîùcheler  (Carm.  lat. 
epigr.,  n°284)  restitue  ainsi  : 

.  .  .  i  vo[i\n 

.  .  .  ro  vaporaverit  as{tro'l'\ 

.  .  .  qui  praebuit  horas 

.  .  .  [f]nrinta  procella 

.  .  .  eri  dilatas  in  aevtim. 

Biicheler  se  demande  s'il  ne  s'agit  pas 
d'un  cadran  solaire. 

L.  8  :  peut-être  [Optato  et  P]au[l]ino 
conss{ulibus),  consuls  de  l'année  334. 


CALAMA. 


31 


271. 


Base,  brisée  en  bas. 


MIRAE  IVSTITIAE  ATQ  EXI 
MIAE  MODERATIONIS 

L-CREPEREIO  MADALIANO  V-C- 
PROCOSPA  •  ET  VICE  SACRA  IV 
DICANTI  COMITI  ORDINIS  PRI 
MI  VICARIO  ITALIAE  PRAEF  ANN 
VRB  CVM  IVRE  GLADH  CON 
SVLAII  PONTI  ET  BITHYNIAE 
CORRECTORI  FLAMINIAE  ET 
Ti//CINI    COMITI   ORDINIS   SECVN 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  33,  avec 
quelques  corrections  d'après  Falbe,  Guyon  et 
Grabow.  L.  4,  avant  VICE  :  lE  Delam.,  IT  Falbe, 
Guyon,  Grab.,  ET  Renier,  qui  a  eu,  outre  une 
copie  de  Delamare,  une  autre  copie  faite  par 
Pigalle.  L.  5  :  COMEN  Delam.,  COMIT  Grab., 
COMITI  Ren.  L.  8  :  SVLATV  Falbe,  Guyon, 
Delam.,  SVLATI  Grab.,  SVLARI  Ren.  L.  10  : 
'  ;/  CRAI'I  /  /  /'  lO  /  /:  //  NISSC  //  /'  ;  Delam.,  COMI- 
TVM  ORDIN-S  SECVN  Guyon.  —  Ren.  2743. 
C.  5348  (et  17490). 

L.  3-4  :  v{iro)  c{larissimo), pro(o{ii)s(uli) 
p{rovinciae)  A(fricae).  L.  0-7  :  praef{ecto) 
ann{onae)  Urb{is).  L.  7-8  :  roiisuta[r]i. 
L.  9-10  :  correclori  Flaininiae  et  [Pi\c{e])ti, 
comiti  ordinis  secuu[di], — 

Sur  une  inscription  de  Rome  (C,  VI,  liai 
et  31248),  ce  personnage  était  appelé  soit 
L(uciu$),  comme  ici,  soit  Fl{avius)  :  les 
copies  varient.  Cette  inscription,  dédicace 
au  divus  Constantinus,  par  conséquent  pos- 
térieure à  la  mort  de  Constantin  (mai  337), 
qualifie  Crepereius  Madalianus  de  v{ir)  c{la- 
rissimus),  praef{ectus)  ann{oiiae)  citin  iure 
glad{ii).  Il  était  vicarius  Italiae  en  341 
(Cod.  Theod.,  XVI,  10,  2).  Son  proconsulat 
d'Afrique  se  place  donc  k  une  date  plus  ré- 
cente, qu'on  ne  saurait  préciser  :  cf.  Fallu 
de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric,  II,  p.  50- 
51. 

872. 

Base  (?),  sans  doute  brisée  en  haut. 

H  H  lin  II»  S  V  L  A  T  ;.'  Il 
H  R  E  L I  S  V  M  M  A  //  « 
BASILIVS  CIRRE 
NIANVS  FL  PP  CVH 
5  REI  P  CVM  SPLEND  II 
il  II  II  II  O  ORDINE  POSVIT 

D'après  une  copie  publiée  par  Falbe.  L.  2, 
fin,  il  donne  A.vi;  Hase,  seulement  A>  .  L.  4, 
fin  :  Hase  et  Falbe  donnent  PPICVS.  — 
Ren.  2740.  C.  5347. 

,    [procon]sulat[u    Au]reli    Summa- 

[chi],  Dasilim  Cirrenianus,  p{amei>) p{er)- 
p{etuus),  cu[r{ator)]  rei  p{ublicae),  ciim 
splend[idissim]o  ordine  postiit. 

L'orateur  Symmaque  fut  proconsul  d'A- 
frique en  373  :  cf.  supra,  n°  21.  Pour  le 
curateur,  voir  n°  253. 

273. 

Brisée  en  haut,  à  g.,  à  dr.  et  peut-être  en 
bas. 

...iiii  .  tt.  i'i  i  i\.  i  ^  o  L.  .  •  • 
...C.PROCGNSVLAl'*  ... 
...ADMINISTRANTE-... 
.  .  .  H.FL  p.p.E.\  CVRATORIBVS  .  .  . 


D'après  Delamare,  deux  copies,  en  1842  et 
1845,  Ms,  VI,  p.  30  et  31.  L.  1  :  rwi  dans  la 
2=  copie,  111,  dans  la  !■■=.  —  Ren.  2739  (et 
2729).  C.  17522  (=  5358). 

274. 

Morceau  de  frise  (?)  en  marbre  rose  gros- 
sier, brisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  L.  94,  h.  40, 
ép.  50.  H.  1.  10.  Au-dessous  de  la  1.  2, 
quelques  traits,  qui  sont,  je  crois,  des  dé- 
fauts de  la  pierre  ou  des  coups  de  ciseau, 
non  des  lettres. 

,1  QUOQ.UE  MACi 
U     C    LEG.\  POSU 


Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  148.  — 
C.  17523. 

L.  2  :  v{ir)  c{larissiinus),  lega{tus);  peut- 
être  y  avait-il  un  T,  lié  à  l'A.  Schmidt  resti- 
tue lcg{atus)  A[fricae). 

275. 

Brisée  de  tous  les  côtés. 

I  N  N      V   i 
//  FS    LEGATION  // 
//  ERIS  PENES  OR 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  32.  L.  4,  Falbe 
donne  OD.\T.  —  Ren.  2738.  C.  17499  (=  5378). 


276. 

Cette  pierre  a  disparu.  Elle  était  placée  au-dessus  d'une  poterne  (h.  2"'o0,  1.  1°°G0), 
qui  s'ouvrait  dans  le  rempart  de  la  forteresse  byzantine,  près  de  l'angle  sud-est,  au  pied 
d'une  tour  et  auprès  de  thermes  romains  (posticius  sub  tcrinas,  dit  l'inscription);  vue  de 
la  poterne  dans  Uavoisié,  II,  pi.  35,  fig.  1  (=:  DJehl,  l'Afrique  byzantine,  p.  1(J5,  fig.  16) 
et  lig.  4;  dans  Delamare,  ArchéoL,  pi.  171,  fig.  4  (cf.  Texte  par  Gsell,  p.  154).  Long.  1°^03. 
H.  I.  (5. 

VNA  ET  BIS  SEN.\S  TVRRES  cRESCFBANT  IN  oRilNH  ToTAS 
MIRABILIÎM  oPERA.^1  crro  CONSTRVCTA  VIDETVR  PoSTICIVS 
Sv'B  TERMAS  BALTEo  CONCEVAIT /R  FERRo  NV// //VS  MALoR  ,'M 
POTERIT  ERICERE  M.\N  •  PATRICI  SOLOMON  ■  INSTiKHTiON  ■  NEMO 
5  EXPVGN.A.RE  V.A.LEVIT  DEFENSIO  M.A.RTIR-T,^n-;/R  PoSTlCiVS  iPSfi 
CLEMENS    ET    vTNCENTIVS    MARTlIÎ  •  CVSTOD  ■  IN    TROIT  v'M    IPS\~ 

D'après  Delamare,  pi.  184,  fig.  7,  et  Renier,  2740;  cf.  Ravoisié,  II,  pi.  35,  fig.  5.  L.  1  :  ni  Delam., 
ni  Rav.  ne  donnent  l'R  dans  oraINE.  L.  li  :  IN  TRO  Delam.  et  Rav.,  l'N  et  le  T  étant  sans  doute 
séparés  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre,  IN  RO  Ren.  —  C.  5352  (et  p.  1658). 

Una  et  bis  senas  turres  crescebant  in  ordine  totas ; 

Mirabilem  opcrain  cito  conslructa  videtur. 

Pnslirius  sub  termas  balteo  coiicludilur  ferro. 

Xu[ll]uH  maloriim  poterit  erigere  man(tim), 

Patrici  Solomon(is)  insti[tu\tion(em)  nemo  expugnare  valevit. 

Defensio  7nartir{uni)  luet[u]r  posticius  ipse, 

Clemens  et  Vinrentius  inartir(es)  custod^iunt')  introitum  ipsuini). 

Pitoyables  hexamètres.  L'auteur  emploie  l'accusatif  pour  le  nominatif  (1.  1  et  2),  le 
nominatif  pour  l'accusatif  (I.  5  -.posticius),  l'accusatif  pour  l'ablatif  (I.  3  :  termas). h.  5  : 
valevit  =  valebit. 

On  a  pu  constater  que  la  forteresse  avait  bien  treize  tours,  comme  l'indique  cette  ins- 
cription :  cf.  Diehl,  /.  c,  p.  1 83,  fig.  20  (d'après  Ravoisié).  Posticius  signifie  «  porte  de  der- 
rière »,  «  poterne  »  (Hiicheler,  Carm.  lat.  epigr.,  au  n°  297)  ;  par  les  mots  balteo  concluditur 
ferr(e)o,  il  faut  peut-être  entendre  que  la  porte  en  bois  qui  fermait  la  baie  était  maintenue 
par  une  forte  barre  de  fer  (Monceau.x,  Rev.  archéol.,  1900,  I,  p.  475).  M.  Monceaux  (/.  c.) 
suppose  qu'on  avait  «  placé  des  reliques  au-dessus  ou  près  do  la  porte  :  les  martyrs  étaient 
ainsi  les  gardiens  de  l'entrée  ».  Entre  les  martyrs  qui  portaient  les  noms  de  Clemens  et 
de  Vincentius,  il  est  impossible  d'identifier  les  deux  saints  mentionnés  ici.  Un  martyr  du 
nom  de  Vincentius  se  retrouve  sur  une  inscription  de  reliques  découverte  près  de  Guelma 
(n"  532). 


277. 

«  Trouvée  [vers  1873]  en  creusant  une 
tranchée  dans  une  rue  pour  un  égout  »  : 
Poulie,  Const.,  1875,  p.  399.  Au  musée. 
H.  51;  brisée  à  dr.  (long,  en  l'état  1"18). 
II.  1.  10  (8  à  la  1.  4).  L.  2  :  le  petit  a  a  une 
barre  brisée,  comme  les  autres  A  de  cette  ins- 
cription. 

4-ABBENA  VENIENS 

VRBEM        MELIORATa        In 

DISCE     SoLoMoNIS     PATRICI     ESSE     '  ■' 

SIVS  IVSSo  PAVUVS  &n  PERFECIT  C>'  ' 


Revisée.  —  C.  5353  (et  17491). 

Abbena  {=  advenu)  veniens  {qui]  urbem 
meliorata{^m)  in[tueris\,  disce  Solonionis 
patrici  esse  la[bor{em),  quem  ip]sius  iusso 
Paulus  com{es)  perfecit  Cala[mensibus]  : 
restitutions  du  Coi-pus,  sauf  1.  3,  où  l'on 
propose  la[udabile  opus  quod  ip],  ce  qui  est 
trop  long. 

Le  comte  Paulus  fut  aussi  chargé  de 
construire  la  forteresse  de  Vaga  (Béja)  : 
C.  14399. 


32 


CALAMA. 


278. 


Pierres  qui  étaient  dans  les  murs  d'une  tour  de  la  forteresse.  Les  mesures  ne  sont 
pas  indiquées.  Lettres  de  basse  époque. 


a) 


OC  2IC< 


b-c) 


d) 


^JVM   VINCLMV     2   INirniC 


/;  //  RIC  IV    20L0M 


D"apiès  Delamare,  Ms,  VI,  p.  129;  en  a,  il  donhe  2IO;  en  d,  RIO.  Pour  fl,  Falbe  donne  RIO- 
SIV20M0M.  —  Ren.  2748  (pour  b,  c),  2747  (d),  d'après  Falbe.  C.  17579  (=  S346)  pour  a-c,  17529 
(=  5359)  pour  d. 

a-c.  Schmidt  propose  de  lire  :  [In  h]oc  si[g]nu7n  vincimus  ininiic[os\.  En  a,  il  faut 
probablement,  en  effet,  voir  dans  la  dernière  lettre  un  G;  cette  lettre  aurait  été  séparée  de 
Î'N,  peut-être  par  une  croi.K,  image  dont  l'inscription  serait  en  quelque  sorte  la  légende. 
On  pourrait  restituer  [Per  AJoeetc.  —  d.  Lire  sans  doute  :  ...  [pat]ri[c]iu{m)  Solom[oncTn\. 


Q.  Servilio,  Q.  f(ilio),  IIor{atia),  Pu- 
denti,  trib{uno)  mil{itum)  leg{ionis)  IIIl 
Scythicae,  f/uaest{ori)  provinciae  Siciliae, 
trib{uno)  pl{ebis),  praetori,  praef{ecto)  fru- 
menti  dandi,  iuridico  Aemiliae  [et  Fla]mi- 
niae,  [pro]co{n)s{uli)  Cretae  et  Cyrenarum, 

,[m]umc[ip(ium)  —  ou  ip{es),  cf.  n°  280 

—  Kala]men[sium  patr]on[o]. 

C'était  le  mari  de  Ceionia  Plautia,  sœur 
de  l'empereur  L.  Vérus  :  sur  lui,  voir  Roh- 
den  et  Dessau,  Prosopogr.  imp.  Rom.,  III, 
p.  228,  n°  424.  Il  fut  consul  en  166.  Notre 
inscription  ne  mentionne  pas  ce  consulat 
après  les  noms  et  avant  le  cursus  honorum, 
comme  c'était  l'usage  :  il  est  donc  probable 
qu'elle  est  antérieure  à  l'année  166. 


279. 

Base,  h.  l'^O^.  L'inscription  était  évidem- 
ment très  fruste. 

.  .  CL  TU  II  II  1/111/ 
CLAVDiy  //// 

c  V  •  COS    •    DVOS  II  11-11  II 

A  VG6G//I  ROPR///1//H 

5        PANINEL-RITOL/;//// 

ADIVTR/;/;    PRAETOS 

VEXiiLA  /;  ;/  Il  DACis  ;/  //  // 

LE6  XIII  6LMCHIVSA 

CEDIL//'CANDIDAT// 

10        A  V  COI  «////// TO  RIT// 

PC'i  •  R////////SRDOI// 

VII  viv  ////////  SAniiiiiii 

DO\  Il  II  AMI  II  II  II  IV  II  II 
//  /;  L  A  V  //  //  V  //  // 1  E  M  S  /; 
i5  //D  AE.V  ////  M  //  //  //  S  //  //  , 
//  //  //  //  Il  II  II  ll\  ■  O  l  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  I  P     î 

Copie  do  Delamare,  AJs,  VI,  p.  40.  —  Ren.  2730. 
C.  5349  (et  p.  l(io8). 

Cette  copie  est  très  défectueuse,  mais  elle 
peut  être  en  bonne  partie  rectifiée,  grâce  à 
une  inscription  de  Philippeville  {C.  7978), 
qui  donne  le  cursus  honorum  du  même  per- 
sonnage, l^es  restitutions  suivantes  sont 
pour  la  plupart  empruntées  au  Corpus. 

[Ti.]  C/{audio),  T[i.?  fil{io),  Quir{ina)], 
Claudia[iio],  c{larissimo)  v{iro),  co(ji)s{uli), 
[a]u[guriT}  —  restitution  de  Kenier  — , 
leg{ato)\  Aur/gg{nslornm)  [p]ro  pr(aelore) 
[proc{Nwiarum)\  Pait[ii(oiiiaru)n)]  iit[fe]- 
ri[oris  et  superioris],  prae[p]os{ilo)  vc.Ti[r\- 
la[tioH{ihus)  Dacis\c{is),  leg{al.o)]  leg(io- 
iium)  XIII  G[e]m{iiMe)  e[t]  V  [M]aced[o- 
7i{icac)  Pine],  caudidat[o]  A ug[gg{nstorum) 
prac\lori  l\utel\ar[io,  sHccydo\li]  VII  vi[ro 
epul(oiiuiii)\ ,    sa[cer\ilo[li    L\au\;rcnt\iu[m'\ 

Lav[inaliuiii\, [Z>(erreto)  d(eciirionum)], 

ji{ecuina)  [p{ublica)\ . 

Ti.  Claudius  Claudianus,  contemporain 
de  Sf'ptinie  Sévèi-e,  était  probablement  de 
Rusiradii  (l'hilippeville),  où  sa  soiur,  Clau- 
dia, /•*.(?)  fil{ia),  Quir(ina),  —  tribu  de  Ilu- 
sicade,  —  (îallitta,  était  mariée,  et  où  l'on 
a  trouvé  une  dédicace  à  cette  Gallitta  et  une 
autre  à  la  femme  de  (!llaudianus,  Pomponia 
Cermanilla  (C  7978  et  7977).  Le  prénom 
de  son  père  n'est  pas  certain.  Sur  la  dédi- 
cace à  Gallitta,  on  ne  distingue  plus  que  le 
bas  d'une  haste,  qui  a  pu  appartenir  à  un  P, 
à  un  T,  ou  encore  à  TI  liés.  Hoger  et  Wil- 


manns  indiquent  cependant  Un  P.  On  sait, 
par  d'autres  inscriptions,  que  Claudianus 
était  légat  de  la  légion  V  Macedonica  en 
195  et  qu'il  gouvernait  la  Pannonie  infé- 
rieure en  197-8.  Sur  lui,  voir  Klebs,  Pro- 
sopogr. imj).  Rom.,  I,  p.  363,  n°  673,  et 
Groag,  Rcal-Enajclop.,  III,  p.  2695,  n°  109. 

280. 

«  Dans  l'intérieur  d'une  maison  mau- 
resque »  :  Aubin.  Base. 

M  .  CORNELIO 
T  -  F  .  QVIR 
F  R  O  N  T  O  N  I 
ÏÏÏVIR-CAPITAL 
5  Q  •  PROVINC 
SICIL-AEDIL-PL 

PRAETORI 
M  V  N  I  C  I  P  E  S 
CALAMENSI 
10         VM    PATRONO 

Copie  d'Aubin,  apwl  Renier,  2717.  —  C.  5350. 

L.  4-6  :  (triuni)inr{o)  capilaliï),  q(uaes- 
tori) provinc{iac)  Sir.il{iac),  acdU{i)pl{ebis). 

Dédicace  au  célèbre  rhéteur  Fronton  de 
Cirta,  antérieure  à  son  consulat  (143  après 
J.-C).  Pour  son  cursus  honorum,  voir 
Klebs,  Prosopogr.  imp.  Rom.,  I,  p.  446-7, 
n»  1106. 

281. 

Base  en  marbre  rose,  b.  1"65.  «  Au  mu- 
sée »  :  Renier;  elle  n'y  est  plus. 

Q • SERVILIO 

Q  •   F  •  HOR 
P  V  D    E   N   T   I 

TRIIÎ  MIL  LEG  IIII  SCY 
5        THICAE   QVAEST    PRO 

VI  N  CI  A  E  SICILIAE 

TRIB    PL    PRAETOk 

P  R  A  E  F.      F  R  V  M  E  N 

TI  DANDI  IVRIDI 
10        CO        AEMILIAE 

//  //  //    ////MINI 

A  E    //////COS     C  R  E 

TAE    ET     CYRENARW 

//  //  //  //  O  //  //  //  //  //  //  //  //  //  '/ 
i5  IVNIC////      ////////MEN 

//  //  //  //    //  //  ////ON  // 

D'après  Renier,  2749.  L.  13,  fm  :  V.M  liés, 
d'après  Delamare  {Ms,  VI,  p.  39);  1.  14  et  dé- 
but de  la  1.  15,  d'après  Delam.  —  C.  5354  (et 

17492). 


282. 

Base,  h.  75,  mutilée  à  g.  et  à  dr. 

L      ST  E  I   .   .   . 
HOR     .   .   . 

.  .  .  EG  VIIII  HISPA  .  .  . 
...T     CENSVS    ... 
5  ...VINCIAE    ... 

...  VI  îraian:  .  .  . 

...    Il  II  II  CO  s    ... 

.    .    .  //  //  //  //  !/  M  .    .    . 

.  .  .  T  r  O  N  O 

D'après  Renier,  2751.  L.  6,  fin,  d'après  Dela- 
mare, Ms,  VI,  p.  41  ;  IRAINI  Ren.  —  C.  5355 
(et  17493). 

L.  Stei[o  —  Renier  supplée  Stertinio  —, 

.  fil{io)],Hor{atia), ,  [lrib{uno)  mil{itum) 

[\eg{ionis)  VIIII  Hispa[nae] ,  [leg{ato) 

a]tcensus  [accipiendos pro]vinciae [di]vi 

[T]raiani ,  [pro]co{n)s{uli) ,  [muni- 

cipium  Kala7]m[ensium?  pa]trono. 

283. 

Au  musée.  Base  qui  était  haute  de  1"'50; 
il  n'en  reste  que  trois  fragments,  compre- 
nant quelques  lettres  des  1.  1-3,  une  partie 
des  1.  3-11  et  le  début  des  1.  12-14.  IL  1.  4,5. 

L    S  V  A  N  I  O    V  I  c  T  o  R  I 
VITELLIANO-OMNIBVS 
HONORIBVS    FVNCTO    C-V 
ET   CONSVLARI VIRO 
5        CVR.\TORl   REI  PVB.ET  PA 
TRONO   COLONIAE-OB-INSI 
GNEM     IVSTITIA.M    ET     IN 
TEGRITATEM     EIVS    ERGA 
REM     PVBLICAM    PARI 
10        TER  ET  CIVES  SPLENDI 
DISSI.MVS  ORDO    KALA 
MENSIVM    PECVNIA 
PVBLICA    DECREVIT 
ET     P  O  S  V  I  T 

D'après  Wilmanns;  j'ai  revisé  ce  qui  reste. 

—  C.  5356  (et  17494). 

L.  3  :  c(/arissimo)  r{iro). 

Ce  personnage  étant  qualifié  de  patronus 
coloniae,  l'inscription  est  certainement  pos- 
térieure à  Septime  Sévère,  puisque  Calama 
était  encore  municipe  après  la  mort  de  cet 
empereur  (cf.  n"  241). 


CALAMA. 


33 


284. 

Base,  h.  68,  1.  78,  «  trouvée  près  de  la 
porte  de  Medjez  Ahmar  [à  l'ouest  de  Guel- 
ma]  »  :  Renier.  Au  musée.  H.  1.  5  et  4.  Bonne 
gravure. 

Q    •    D  O  MI  T I  O    .    Q      F  (* 

Q  V  I  R      .      \^I  C  T  O  R  I 

PRAEF  •  COH  o  VI  .  BRITToN 

TRIB-MIL-LEG-X-FRETENSIS 

5        TRIB-.MIL-LEG-iÏÏ-CVRENAICAi 

CALAMENSES 

P  A  T  R  O  N  O 

AERE         CONLATO 

Revisée.  —  Ren.  2776.  C.  5363  (et  p.  1638). 

Q.  Domitio,  Q.  f(i/io),  Ouir{ina),  Vic- 
tori,  praef{ecto)  coli{ortis)  VI  /irinoii{iim), 
trib{uiw)  mil{ituin)  /ef/(io/ii.<s)  X  Fvcteiisis, 
trib(uno)  mil{ilum)  le/j(ioiiis)  lll  Cyrenai- 
cae,  etc. 


285. 


.Base. 


T  ■  FLAVIO  •  T  •  F  •  QVIR  •  .MACRO 

II  V  I  R     •     F  L  A  M  I  N  1  I>  I-;  R  1>  !■; 

T  V  O      A  .M  .M  A  E  D  A  R  E  N  S  I  \  .M 

PRAEF      GENTIS     MVSVLAMIO 

5  R  V  M      C  V  R  A  T  O  R  I       F  R  V  .M  E  N 1  I 

C  O  M  P  A  R  A  N  D  I     IN     A  N  N  O  N  A  / 

VRBIS    FACTO    A    DIVO    NHRVA     IRA 

lANO     PROC-AVQ.PRAHDIORVM 

SALTW   niPONIENSIS  ET  THE\T:STINT 

10  PROC  -  AVG  ■  PRbVINCIAE       SICILIAE 

MVNICI /;  ;/ //     MVN'ICIPI 

Copie  d'Aubin,  a/^Mrf  Renier,  2713.  —  C.  5331. 
L.  i-2  :  T.  Flavio,  T.  f{ilio),  Quir(in(i), 
Macro,  {(lHun!)inro.  L.  4  :  i)raff(nrto).  L.  (1  : 
annona{ni].  L.  8-9  : pror(uratori)  Aii//(usti) 
jiraediorum  sallu{u)m  \//i//]fmnieiisi)i  etc. 
L.  11  :  77tunici[pes]  ftiniiiri/ii. 

L'inscription  ne  doit  jj.is  èlic  de  lienucoup 
postérieure  à  Trajan  (voir  I.  7-S).  M.ucr  était 
né  à  Calama,  à  une  époque  oii  cette  ville 
n'était  sans  doute  encore  (|u'une  civilas  k 
constitution    punique.    Son    père,    7'.    F/a- 

''itis ,  dut  recevoir  le  droit  de  cité  d'un 

des  empereurs  flaviens  et  s'étahlir  à  Ainmuc- 
flara,  colonie  llavienne,  insciite  dans  la 
tribu  Quiriiia  (cf.  Toutain,  l,es  cités  ro- 
maines de  la  Tunisie,  p.  3l(i).  Flavius 
Macer  fut  duumvir  et  flaminfî  perpétuel  à 
Ammaedara,  puis  préfet  de  l'imijortanlc! 
tribu  des  Miisu/ainii,  voisine  de  celle'  colo- 
nie (voir  cliapitre  ix).  Ce  fut  évidemment 
en  Afrique  qu'il  fut  chargé,  sous  Trajan,  de 
faire  des  achats  de  blé  pour  l'annone  de 
Rome.  Il  devint  ensuite  intendant  des  do- 
maines impériau.x  dans  les  régions  d'ilip- 
pone  et  de  Theveste.  L'e.xpression  jirticilio- 
rtim  sallu(ii)m  étonne  un  peu  :  on  atten- 
drait comme  second  mot  tractunin.  Aussi 
M.  Hirschfeld  {Klciiic  Schriften,  p.  nSiJ) 
doute-l-il  de  l'e.xactitude  de  la  lecture. 

286. 

Base,  qui  avait  été  employée  dans  la  for- 


teresse byzantine.  Elle  était  mutilée  aux  deux 
angles  inférieurs. 

ANNIAE  AELIAE  RESTITVTAE 
FLAM»  PERP  •  OB  IN 
SI6NEM  LIBERALITA 
TEM  POLLICITATIO 
5  NIS  EIVS  IS  CGCC  N 
AT  THEATRVM>FACI 
ENDVM  CVI  CVM  OR 
DO  OB  EAM  CAVSAM  STA 
TVAS  QVINQVE>DE  PV 
10  BLICO  PON,;  CENSVIS 
SET  ETIAM  OB  MERITA 
L>ANNI  AELI  CLEMEN 
TIS  FLAM  AVG  P-P  PATkS 
EIVS  CVI  AERE>CONLA 
TO  VNIVERSI  CIVES  STA 
TVAM    PO  S  VI  S  SENT   cS 


i5 


VNIVE 
.  .  n  n 


O'après  Delamare,  Arcliéol.,  pi.  183,  lig.  6. 
L.  13,  cet  auteur  ne  donne  pas  le  dernier  mot; 
PATRS  Berbrugger,  PATk  Falbe,  PATRIS 
Grabow  et  Grellois.  L.  17  :  Berbr.,  Falbe,  Grab., 
Grell.  donnent  VNIVERSI.  L.  18  :  POSIT  Falbe, 
POSITA  Grell,  Grab.  Au  début,  ime  copie  ano- 
nyme (papiers  de  Renier  :  cf.  C.  174i)5)  répartit 
les  trois  noms  sur  deu.x  lignes  :  disposition 
plus  naturelle;  mais  il  faudrait  imputer  à 
un  honmic  aussi  conseiencieu.x  que  Delamare 
une  grosse  inexactitude,  qui  n'est  guère  vrai- 
semblable. —  Ren.  2764.  C.  3365  (et  17495). 

L.  2  :  /lam(inicae)  perp{etuaé).  L.  5  : 
{sestertimn)  CCCC  {milium)  ii{ummum). 
L.  iS  :  at  z=  ad.  L.  10  :  pon[i].  L.  13  : 
/Iam{inis)  Auij(usti)  p{er)p{ettii).  L.  17  : 
...  uiiice[rs]....  L.  18  :  les  deux  D  peuvent 
appartenir  à  la  formule  d(ecreto)  d{ecurio- 
iiiim). 

Voir  le  n"  287,  pour  la  dédicace  d'une 
autre  de  ces  cinq  statues.  zVnnia  Aelia  Res- 
tituta  y  est  qualiliée  de  /lai>i(iiiica)  Augg{us- 
tornni).  Il  y  avait  donc  alors  deux  empe- 
reurs, Marc-.Vurèle  et  L.  Vérus,  ou  Septime 
Sévère  et  Caracalla;  il  ne  semble  pas  qu'on 
puisse  descendre  à  une  date  plus  récente. 
Heman|uer  (|ue  le  père  d'Annia  est  qualifié 
Ici  de  llam[cii)  An//.,  avec  un  seul  f/;  peut- 
être  était-il  mort  à  l'époque  où  l'on  éleva 
ces  statues  à  sa  fille,  l'our  le  théâtre  que 
celle-ci  fit  construire,  xinr  At/as,  ("  9,  p.  19 
(et  plan  à  la  ji.  IS,  n"  .?). 

287. 

Rase.  Mutilée  à  l'angle  inférieur  de  dr. 

ANNIAE  AELI 
AEtiLtsFIL  RESTIT// 
//AE-  FLAM  ■  AVGG 

//p    OB    EGREGIAM     IN 

5      ;;vos  CIVES  libéra 

//ITATEM  THEATRO 
PECVNIA   SVA   EXOR 

N  A  N  D  A  //  /;;//;  R  !  A  E 
S  I  O  N  T  E    P 1  /;  /;  I S  S  O 

10         AD    REFERENDAM    GRII 
TIAM     ORDO     VNIVER 

svs  statva;;  n  qvinc 

DE    PVPI    FAClENPas 
DECREVIT 

Copie  de  Delamare,  ArchruL,  pi.  183,  llg.  3. 
L.  '.),  (in,  il  donne  ESSO;  1.  12,  STATVAM.  — 
Hen.  2705.  C.  5366. 


Anniae  Aeliae,  L.  fil{iae),  Restit[ut\ae, 
flam{inicae)  Augg{ustorunî)  [p{er)\p{etuae), 
ob  egregiam  in  [s]uos  cives  libera[l]itatem, 
theatro  pecunia  sua  exornanda[e  pat]riae 
(causa  —  mot  omis  —)  s[p]onte p[rom]isso, 
ad  referendam  gr\d\tiam  ordo  universus 
statua[s]  n(umero)  quinq{ue)  de  pu[bl{ico)] 
faciend[as]  decrevit. 

Cf.  n"  286. 

288. 

Au  Louvre  (n"  2032).  Deux  fragments 
d'une  base  en  marbre;  larg.  55.  L.  1  :  il 
doit  manquer  une  lettre  au  début.  L.  10, 
défaut  de  la  pierre  entre  lA  et  N;  1.  15, 
entre  IV  et  S;  1.  19,  entre  si  et  %  entre  VE 
et  R.  H.  1.  5  (L  1-2),  3  (1.  3  seq.). 

'  V  L  I  O    -         Q  •  F  I  I. 
PAP    -    RVSTICIANO 

EQ-  R .  FL  •  PP  •  IIVIRAL  •  AEDILIC  ■  INN'" 
sic  C    ENTIAE    GRA^  //  Il  ATIS    ET    VERC 
5     CVNDIAE     ANTISri     AMATORI     STV 
DIORVM     FIDISSIMO     OMNIBVS     A.MI 
CO  ET  PER  OMNIA  VITAE  LAVDABIL// 
ET    spECT.VrO    PATRI    IVLII    LVCILI// 
'S  ET  RVSTICIANVS  RESTITV 
10  "■'■    RVSTICIA    NVS    AERE    PF 

■•■'VIMVS    OBLATIOK 
"  "  E  PATRVI  II 
//  CIR  // 
/Qi 

i5     i//i.i  V       S    R\  s  1  1^  // 

NOSTER  SACERDOTII  SVi  .  .  . 
IN  TEMPLO  MEMORIAM  STA 
TVAE  HERCVLIS  LOCATIONE 
SI    6NAVE    RIT   FIRMANTE   V    P    CVr 

2o  R  P  ACCEDENTE  AVCTORITATE 
PROCONSVLVM 

Révisée.  Los  débris  des  1.  13-14,  l'E  à  la  fin 
de  la  I.  20,  d'après  Delamare  et  Renier;  ils  ne 
se  voient  plus.  L.  15,  début  :  IV  ;;//// S  Ren. 
—  Delamare,  ArchéoL,  pi.  182,  fig.  26,  pour  le 
l""-  fragment.  Ren.  2736.  C.  5367  (et  17496). 

[Q.  —  ou  un  autre  prénom  — ]  Itdio,  Q. 
fil{io),  Pap{iria),  Rusticiaiio,  eq(uiti)  It(o- 
nia>io),/![amini)p(er)p(etno),{di(u/n)viral(i- 
cio),  aedilic[io),  innocentiae,  grao[it]atis  et 
verccundiae  antisti{ti),  amatori  studioruni, 
fidissimo  omnibus  aniico  et per  omiiia  vitae 
laudabH\i\  et  spectalo  palri,  lulii  Lu.cili[a- 
ii\us,  et  Rusticianus  Restitu[tus],  et  Rusti- 
ciauus   aère  pr[oprio   dedi]cavimus,   obla- 

tioii{e]   i,  v(iri)  e(gregii),  patri/i  [nos- 

tri7\,  [cuni]  /[u]lius  Rustic[i(utus,  pa- 

ter]  noster,  sacerdotii  sui  \lioc  —  restitution 
de  Mommsen  — ]  iii  teniplo  memoriam  sta- 
tuae  llercidis  locatione  sigiiaverit,  firinante 
v(iru)  pierfectissimo)  ctir{ature)  r{ei) p{ubli- 
cae),  accedentc  aucloritate  procoiisulum.  Il 
est  impossible  d'indiquer  l'étendue  de  la 
lacune  entre  les  deux  fragments. 

Un  Julius  Rusticianus,  appartenant  sans 
doute  à  la  même  famille,  fut  curateur  de 
Calama  sous  Dioclétieu  :  voir  n"  179.  Notre 
inscription  est  certainement  plus  ancienne. 
Voir  aussi  au  n"  375. 

289. 

Rase.    .\u    Louvre  (n"   2(131).    Brisée    en 
haut;  larg.  42,  11.  1.  0  (1.  2-3),  4  (L  4  seq.). 
5  [juin  IWO] 


34 


CALAMA. 


L.  2  :  l'L,  liée  à  l'I,  s'élève  plus  haut  que 
les  autres  lettres  de  la  ligne. 

....11.1.. 

L  •  FL  •  PAPIR  • 

RVFINO • 

FLAM- AVG-PERP. 
5  iîïîVIR  •  nVIR  •  QVINQ 
PRIMO  ORDO  •  CA 
LAMENSIVM  •  OB  • 
MERITA  •  ET  •  MVNI 
FICENTIAM  •  EIVS 
10      AERE  ■  CONLATO 

Revisée.  —  Delamare,  Archéol.,  pi.  182, 
fig.  25.  Ren.  2755.  C.  5368. 

,  L.  fil{io),  Papir(ia),  Rufino,  fla- 

m{ini)  Aug(usti)  perp(etuo) ,  (quattuor)- 
viiio),  (duum)vir(o)  quinq{uennali)  primo, 
etc. 

Rufinus  fut  le  premier  duumvir  quinquen- 
nal à  Calama,  probablement  après  que  le 
municipe  eut  été  érigé  en  colonie  :  cf.  p.  20. 

290. 

Fragment  d'une  inscription  monumen- 
tale, 1.  1""10,  h.  54.  Brisé  à  g.  et  à  dr.  Mou- 
lure en  haut.  H.  1.  17  (1.  1),  12  (1.  2),  7 
(1.  3). 

SATVRNINV 

'-"S  PRINCEPS  " 

VM    P  »  s    P   c 

Copie  de  Delamare,  Archéol.,  pi.  183,  fig.  8. 
—  Ren.  2774.  C.  5369. 

L.  1  :  Saturninu[s\.  L.  2  :  [sw/Jes?, 
comme  Mommsen  le  propose  au   Corpus. 


L.  3  :  um  p(ecunia)  s(ua)  p(onendum) 

c{uravit),  ou  po[suif\,  car  la  dernière  lettre 
peut  être  soit  un  C,  soit  un  O. 
Sur  ces  titres,  voir  p.  2^. 

291. 

Brisée  de  tous  les  côtés.  H.  1.  15-16. 

V  INI. 

D    n    p    p 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  139.  — 
C.  17526. 

L.  2  :  D{ecreto)  d{ecurionum),  p{ecunia) 
p{ublica). 

292. 

«  Sur  un  fragment  de  piédestal  »  :  Re- 
nier. Brisé  à  g.,  à  dr.  et  peut-être  ailleurs. 
La  1.  4  a  été  martelée. 


DECRETI VESTRI  QVA  DE 
HONESTATE  CVMVLARI  S 
OSEVS  SPLENDORIS  ESSEN 

/;  ;/  //  ;/  /;  ;;  ;/  //  //  /;  /;  /;  ;;  «  /;  //  /;  /; 


DESIDERASTIS     EFFICI     A 
MODO     NVMEROSSIVS    CV 


Copie  d'Aubin,  apud  Renier,  2770.  —  C.  5374. 

L.  3,  fin  :  esseH[t\.  L.  6  :  numeros<s>ius. 

Lettre  d'un  proconsul  (?)  au  conseil  mu- 
nicipal de  Calama,  à  propos  d'un  décret  de 
ce  conseil.  La  1.  4  a  pu  contenir  le  nom  de 
l'empereur  régnant,  dont  la  mémoire  aurait 
été  ensuite  condamnée. 


293. 

Fragment,  long  I^IO,  brisé  à  g.,  à  dr. 
et  en  bas.  H.  1.  9. 

.  .  .  IN^    iii   wi   N^  .  .  . 

.  .  .  AE  I  UBLICAE  PER  .  .  . 
.  .  .  ALEUNNIO  CRhUC  .  .  . 
.  .  .  j^NOR"  '     \    .  .  . 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  138.  — 
C.  17527. 

L.  2,  on  reconnaît  [pjublicae;  1.  3,  Cal- 
pu[r]nio.  La  forme  des  v  indique  le  Bas- 
Empire. 

294. 

II.  1.  près  de  c.  35,  selon  Falbe,  mais 
cette  mesure  est  fausse  pour  d'autres  frag- 
ments qu'il  publie  avec  celui-ci. 

cOLONIAE 

Copie  dans  Falbe.  —  Ren.  2731,  Ô.  C.  17518, 
19. 

295. 

Fragment,  qui  a  pu  appartenir  à  quelque 
inscription  dont  on  a  d'autres  débris. 

S     NOVAS 
FL-PP-CVR 

Copie  dans  Falbe.  —  Ren.  2721.  C.  5379. 
L.  2  :  fl{amen)  p{er)p{etuus),  cur(ator) 
[reip{ublicae)]. 


296. 


Six  morceaux,  en  pierre  jaunâtre,  h.  30-33,  qui,  dans  les  dessins  de  Delamare,  sont  accompagnés  de  l'annotation*  «  aqueduc  » 
[cf.  peut-être  Atlas,  f°  9,  p.  18,  au  haut  du  plan,  et  p.  19,  col.  1].  C'est  à  tort,  je  crois,  que  d'autres  fragments  sont  joints  à  ceu.\-ci  au 
Corpus,  17520  :  cf.  n»'  206,  297,  b,  et  313.  il.  1.  10  (1.  1),  10  et  9  (1.  2). 


a)    AMPERLIICIEM 
TAQ.  DUCTUM 


b)    AIIS  //  ;/  Il  II  II 
MEUS  II  II  II  II 


c)    NIUMIILCES 
TIS  UNI  //  /;  Il 


d)    VASIAIA  un 
lia      O      PO 


e)    lANIIIISD 
CONSTITU 


f)    MBITAEADQ 
F  I  R  M  I  U  S 


Copies  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  117  (pour  a,  b),  118  {c,  d),  119  (c,  f)  et  p.  131  (pour  a,  c,  e  et  f).  En  f,  1.  1,  la  2"^  lettre  a  pu  être  un  D.  — 
C.  17520,  b,  d,  e  (=  5382,  a),  c,  h,  g. 

En  a,  1.  1,  Schmidt  propose  juer[?i]icîe»i.  L.  2  :  aq{uae)  ductum.  —  c,  1.  1  :  ...nium  [ne\ces[s'\....  —  d)  :  vas[t\a[t\a,  Schmidt.  — 
f)  :  ...m  bitae  (=  vitae?)  adq[ue]  .... 

La  forme  des  lettres  indique  le  Bas-Empire. 


297. 


Deux  fragments  de  frise,  en  marbre  rouge  grossier,  que  je  réunis  par  conjecture  (cf.  n°  230).  Le  premier  est  au  musée.  H.  30-31  ; 
long,  de  a  88,  de  b  90.  H.  1.  10-12. 


a)     O-RESULTANTEM  UE 
S ■ A • FUNDAMEN 


b)    LATEREBARMOENi 
IT  PERFECIT  EXCO 


J'ai  revisé  a.  Pour  b,  deux  copies  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  31  (où  il  donne,  1.  1,  fin,  une  M  mutilée  en  haut)  et  p.  116  (où  il  donne  une  N). 
—  C.  5333,  e  (pour  a),  et  17520,  i  (pour  b). 

a,  1.  2  :  rt  futidament[is  7-estituit?].  —  6,  1.  1  :  probablement  moeni[a  ou  bus],  mot  devant  lequel  Frenkel  (au  Corpus)  restitue 
repar{avii);  mais  celle  abréviation  est  peu  vraisemblable;  peut-être 7>«)-[i],  1'  I  étant  lié  à  l'R.  L.  2  :  [restituait,  perfecit,  exco[luit\. 
Epoque  du  Bas-Empire,  d'après  la  forme  des  lettres. 


298. 


Dans  une  ruine  qui  fui  détruite  dès  les  premiers  temps  de  l'occupation  française  et  qui  parait  avoir  été  une  fontaine  :  Ravoisié, 
II,  p.  34-33  et  pi.  33;  Delamare,  Ms,  VI,  p.  124-6,  136;  cf.  Atlas,  t  9,  p.  18,  n"  8  du  plan,  et  p.  19.  L'inscription  remplissait  une 


CALAMA. 


35 


frise,  placée  à  la  partie  supérieure  de  murs  qui  formaient  plusieurs  décrochements  :  b,  c  sur  deux  faces  contiguës,  d-f  sur  trois  faces 
contiguës.  H.  1.  13-16. 


a)    Q  CAECILIV/; 


b,  c)    IS  XXX  I  MIL  N  PRO 


d,  e,f)    S  I  SVA  l-hll  3ARI  IV|SSIT 


D"après  Ravoisié  et  Delamare,  //.  ce.  —  C.  17325  (=:  5377,  5483),  5484  (que  Sohmidt,  ibid.,  p.  1659,  croit  être  une  inscription  néopu- 
nique :  c'est  notre  fragment  a). 

a)  :  Q.  Caeciliii[s].  Il  est  prol)able  que  l'S  était  de  taille  plus  petite  que  l'v.  —  b,  c)  :  [cum'?]  {sestertium)  XXX mil{ia)  n{ummuni) 
pro[misisset].  —  d-f)  :  ...s  sua  \j)ec{uma)]  dari  iussit. 


299. 

Deux  fragments  d'un  entablement,  dans 
les  ruines  d'une  fontaine  :  Berbi-ugger,  Al- 
gérie historique,  IV,  p.  13.  Etait-ce  la  fon- 
taine dont  il  est  question  au  n°  298? 

M  •  IVNIVS  •  RVFINVS  ■  SAB  .  .  . 

Copie  de  Berbrugger.  —  C.  10844. 

300. 
Brisée  à  g.  et  en  bas.  11.  1.  10. 

A      N      T      O 
'TIA    CIVI';    * 

Copie  de  Delamare,  .'/.s,  VI,  p.  07.  — 
C.  17513. 

Sehmidt  pense  à  une  inscription  impé- 
riale et  se  demande  si,  à  la  1.  2,  il  n'y  avait 
pas  Perlinaris.  Mais  la  grandeur  des  lettres 
me  parait  exclure  l'hypothèse  de  grossières 
fautes  de  lecture. 

301. 

Pierre  brisée  en  haut  et  endommagée  à 
dr.  H.  1.4(1.  1),  15(1.  2),0(1.  3).  L.  2:  le 
bas  du  G  se  recourbe  en  boucle. 


304. 

Morceau  de  frise,  h.  31  environ.  H.  1.  12. 

MNALVIOA 


INO 

GENTIO 

VIT  A 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  33  et  104.  — 
Ren.  2831  (d'après  Falbei.  C.  547'.!. 

ino  Geiilio  ril'i!  Fin  d'un  corjiioiiieii, 

signum  et  acclamation  ;  cf.  une  inscription 
de  Timgad  :  Filadelfis  rita!  (Conii/f-,  11)114, 
pi.  9);  d'autres  inscriptions  non  africaines  : 
Cagnat  et  Hesnier,  L'aïuiéc  /-/tir/rap/iii/ue, 
190(i,  n"  73;  Jiull.  detia  roiiiiiiiss.  (irrhcnl. 
di  Romn,  1913,  p.  4H;  etc.  —  De  basse 
époque,  d'après  la  forme  de  l'A. 

302. 

Morceau  de  frise,  h.  20.  ([ui  avait  été 
emplové  dans  la  forteresse  bvzantine.  Hrisé 
à  dr.  il.  1.  10. 

LIBRVSTICIL'»; 

D'après  Delamare,  .U.v,  VI,  p.  132.  —  C.  17530 
(=:  53S2,  I». 

Peut-être  liustiri. 

303 

.MAGNIVS  CRLI 
CILIVS  SVA 

Copie  dans  (iraliow.  —  C  5430. 
(\ae]riliusl  :   l'H  aurait  eu   la  forme  de 
deux  traits  verticaux. 


123.  —  C.  5426 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p. 
(et  p.  1659). 

M.  Xa[e\vio  A ? 

305. 


Cette  inscription  parait  avoir  été  complète 
en  haut,  à  g.  et  peut-être  en  bas.  H.  1.  9. 

OCIVS 
SIBNA'I 

S.'^DA 
RIS  Fil 

Copie    de    Delamare,    .)/.<,    VI,    p.    149.    — 
C.  17332. 

306. 

Hase,  mutilée  en  haut  et  à  dr.  (1.  1-8); 
h.  1-MO,  1.  33.  11.  I.  3  à  3,  3. 

y^.i  1  i  ^  1 .1 1 1 1 

I:  ATVRNINO  SC/  .  .  . 
MIII  ii  il  i/ SIMO  IJ  .  .  . 
(,  i;  "i  OI  ;:  /:  IISIORE>  .  .  . 

3  /,'  SV  //  //  CVI\'  //  llllll  .  .  . 
ONISACVM////////  .  .  . 
;  O  N'  1  .\1  O  S  '  //  llllll  ..  . 
INTP  PIPPSIUSTAM//(' 

S  I  A  II  V  A  M  S  /;  //  )/  //  /;  // 

10  N  o  B  I  I  V  s  CH ////////// 
;,  ,,•  D  I  il  II  OU  II  il  II  II  l  EO 

)/  ;, ,:  „  /;  I  T  I  ;;  ;i  //  OVIN 
Il  II  II  II  II  V  s  ;/  //  «  s  E  R  E 

/(;;R,7;;SI>  SM.\PIMiy  llllll 

i5      //SV;  nt///;tf;/.7///////////; 

IDFMO     /.  EDICAVI  // 

Delamare,  Ms,  VI,  p.  114.  —  C.  17334. 
On  reconnaît  [S\aluniiiio  I.  2,  s[t]a[t]uam 
.  '.I.  ideiii[i/{ii<;)  d\e(firavi\/]  I.  Ui. 


l'iatiue,  11. 
devant  d'une 


307. 

1)0,  I.  31),  qui  devait  former  le 
base.  Au  musée.  11.  I.  ti. 


T  O  N  N  i;  I  A  .M 
F  O  R  T  \'  N  A  T  .M 
QVA.M  •  Ti;S  TA.MEN 
lO  •  SVO  ■  OVINIVS 
i,         HONORATVS    ■    MA 

Riivs  -l'ONi-  ivssrr- 

OVINMA-PVDENTIL 
LAHF.RHS-HT.  FiLIA 
P     ^     1)     ' 

Hevisée.  I.a  prciiiièie  loUre  des  1.  2  et  3,  les 
IcUies  1-8  de  la  1.  4,  les  lettres  0-8  cl  13-14  de 
la  1.  7,  les  lettres  (i-7  et  12-14  de  la  1.  8,  enfin 
la  I.  il  iiiaïKiiienl  aujourd'hui;  iiuliciuécs  d'a- 
près Wiluianns.  —  Hcn.  2752.  C.  5464  (ct 
p.  I6:'.il). 


L.  9  :  p(osuit),  d(edicavit). 

Il  s'agit  peut-être  d'une  statue  funéraire. 

308. 

«  Dans  le  mur  de  séparation  de  l'hôpital 
et  de  l'ancien  parc  »  :  Renier. 

AENIOCLE  //  //  /;  //  lETEVA  //  //  //  //  DEL  II  II  II  SVO 
//  //  Il  II  II  O  Eh  II  IIIIIIV  T  1  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  VIW     K  A  L  //  //  //  /;  ;/  Il  II  II  CVL  II  II  II  II  II 
Il  II  //////  M  VCIANO  //  //  ET  //  //  //  //  T  ALMO   QS 

Pigalle,  apud  Renier,  2827.  —  C.  5360. 

L.  1  :  A[n]ino  Cle[7neiit]i?  :  cf.  au  n°  286 
un  L.  Annius  Aelius  Clemens.  L.  3-4  :  Re- 
nier restitue  VIII  l;al\endas  i]nl[ias\,  Mu- 
ciano  et  [F\a[biaii\o  [c]o(n)s{ulibus),  consuls 
de  l'année  201  après  J.-C. 

309. 

Fragment  trouvé  «  entre  le  camp  et  le 
village  ».  Brisé  de  tous  les  côtés. 

i  i  AL 

ROM 

1  S  V  A  I 

/MILÎT 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  137.  — 
C.  17531. 

L.  4  :  [(sestertium)]  V  mil{ibus)  n(um- 
nium),  prix  qui  convient  à  une  statue. 

310. 

Brisée  en  haut,  à  g.,  à  dr.  H.  1.  9. 

.  .  .  IMO 

.  .  .  TH  INT.\ECRII  .  .  . 

.  .  .  MAT"  il  Ii  ATISU  .  .  . 

.  .  .  Il  II  IX  II  II  il  II  ISM  .  .  . 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  144.  — 
C.  17535. 

L.  2,  Sehmidt  propose  :  [/îberalitajle, 
iiilaef/ri[tate].  Du  Bas-Empire,  d'après  la 
forme  des  lettres. 

311. 

Brisée  en  haut,  à  g.  et  en  bas.  A  dr.,  bor- 
dure d'un  cadre,  que  chevauche  l'M  de  la 
I.  2.  II.  1.  4,  3. 

.      .      .     1    L/    L.   i_/    L.    !..  ^^     !-■ 

...  1      .MliRITORNM 
.  .  .    :)KRFTJiILIO 

Oipie  (le  Delamare,  Ms,  VI,  p.  151.  — 
C.  17536. 

L.  3  :  ...  [n-d\dernt  /Itio? 


36 


CALAMA. 


312. 


Brisée  à  dr.  H.  1.  10. 


SAICIS  .  .  . 

Q-B  .  .  . 

RED  .  .  . 


Copie   de   Delamare,    Ms,    VI,    p.    149.    — 
C.  17533. 


313. 

Pierre  jaunâtre,  h.  32.  II.  1.  11  (1. 1),  6  à  8 
(1.  2). 

V  A  C  V  A  N 
SicssoLE^*; 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  149.  — 
C.  17520,  f,  où  cette  inscription  est  jointe  aux 
fragments  que  nous  publions  au  n"  296;  mais, 
dans  ces  derniers,  on  ne  retrouve  pas  le  trait 
qui  sépare  ici  les  deux  lignes,  et  les  dimen- 
sions des  lettres  de  la  1.  2  ne  concordent  pas. 


314. 


«  Huit  fragments  d'une  grande  table  de  marbre  rose  ».  Au  musée  en  1900.  Je  ne  les 
ai  pas  retrouvés.  H.  1.  8  à  6,  5  (pour  a,  b,  c,  d,  e),  6  à  4,  5  (pour  f,  g,  h). 


a)  VS-MA 
LIVS-S 
DENI 


d)       NL 
VLINI 


b) 


e) 


HO 

RITV 
QVINT 
LA  H-F-F- 

ORTV 
VA  MIL 


c) 


f) 


NV 
ATM 
AMEN 


LN 
TVRI 


g) 


OC 

RI  VIRO 

FL-PVBLIPA 

OBINS 

TIN 


h) 


M 
INSTERON 
W  PARI 

PI  /;  /;  // 

KA- 


Anonyme,  Consl.,  1903,  p.  11  (inventaire  rédigé  en  1900). 

é,  1.  4  :  ...la,  h{onesta)  f{emina),  f{ecit)l.  —  c,  1.  ,3  :  [fr[amen.  —  d,  1.  2  :  [Pa?]ulmi. 
—  e,  1.  1  :  [F]orlti[nat]..?  —  y,  1.  2  :  [consula?]ri  viro;  1.  3  :  \rei\  publi\c\a\eM;  1  4  : 
ob  inslignem]...!  —  h,  1.  5  :  Aa[/am]...?  l  J  l  J    - 


315. 

Deux  morceaux  d'une  frise,  en  marbre, 
se  raccordant  (au  milieu  du  premier  V);  ils 
avaient  été  employés  dans  la  forteresse. 
H.  28  environ,  1.  90  et  1"08.  H.  1.  21-22. 

PERFECTVM  RELICTV 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  23.  — 
C.  17518,  55. 

...  [im]perfectum  relictu[rn\  .... 

316. 

Morceau  de  frise,  en  pierre  jaunâtre. 
H.  30  environ.  H.  1.  17-18. 

ORNAMEni... 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  127.  — 
C.  17518,  66. 

317. 

Je  réunis  sous  ce  n°  de  menus  fragments 
d'inscriptions  diverses ,  gravées  sur  des 
frises.  Toutes  ces  pierres  ont  disparu. 

aj  II.  1.  près  de  40,  d'après  Falbe,  mais 
cette  mesure  est  probablement  inexacte  (cf. 
aun°251). 

DUC 

b)  II.  1.  près  de  33,  d'après  Falbe;  môme 
observation  que  pour  a. 

lOMP 

c)  H.  1.  près  de  30,  d'après  Falbe;  même 
observation. 

OMAN":  MAS 


d  et  e)  Marbre  rouge  commun.  H.  40  en- 
viron. H.  1.  22. 


M 


SEM 


f)  Marbre  rouge.  H.  30  environ.  H.  1.  17- 
18.  Brisée  à  dr. 

STIONE.  I  OI 

g)  II.  30.  Brisée  à  dr.  H.  1.  17-18.  La  pre- 
mière lettre  est  précédée  d'un  blanc.  La  der- 
nière est  un  C,  un  O,  ou  un  Q. 

I ORVM  C 

/i)  Pierre  jaunâtre.  H.  30  environ.  H. 
1.  15-10. 

IVS  VQ  PROC 

i)  Pierre  jaunâtre.  H.  28  environ.  Mou- 
lure en  haut  et  en  bas.  H.  1.  15-16. 

SALEBAB"4-T 

j)  II.  24,  1.  76.  H.  1.  14  pour  les  sept  pre- 
mières lettres,  18  pour  les  suivantes  (cas- 
sées en  haut,  sauf  la  dernière). 

FPVCEIUftflME 

k)  Pierre  jaunâtre.  H.  23  environ.  H. 
1.  15-17. 

N  USUM 

/jll.  19.  Brisée  à  dr.  II.  1.  13,  b. 

MVNe 

m)  II.  30.  II.  1.  10. 

-iDIOrIFMFIE" 

11)  H.  35.  Blanc  après  U.  II.  1.  10. 

Q    MU 


a.  Copie  dans  Falbe.  Ren.  2732,  /.?. 
C.  17518,  37.  —  b.  Dans  Falbe.  Ren.  2731, 
iO.  C.  17518,  .34.  —  c.  Dans  Falbe.  Ren.  2730, 
.9.  C.  17518,  3S.  —  d,  e.  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  135.  C.  17518,  6i,  65.  —  f.  Delam.,  p.  127. 
Ren.  2730,  7  (d'après  Falbe,  qui  donne  aux 
lettres  près  de  30  c.  de  hauteur).  C.  17518,  30. 
—  ij.  Delam.,  p.  132.  C.  17518,  76.  —  h.  De- 
lam., p.  127.  C.  17518,  68.—  i.  Delam.,  deux 
copies,  p.  31  et  132  (oii  il  ne  donne  pas  la 
lettre  V).  C.  17518,  69.  —  ;.  Delam.,  p.  1.32. 
C.  17518,  63.  —  k.  Delam.,  p.  127.  C.  17518, 
67.  —  l.  Delam.,  p.  134.  C.  17558.  —  m.  De- 
lam., p.  130.  C.  17518,  71.  —  n.  Delam., 
p.  130.  C.  17518,  72.  —  Les  fragments  a,  b,  c, 
f  sont  aussi  au  n»  5344  {37,  3i,  38,  39)  du 
Corpus,  d'après  Falbe. 

g)  :  [F]orum?  —  h)  :  probablement 
...[n]us,  v{ir)  [c(larissimus)] ,  proc[o{)))- 
«(«</)].  —  k)  :[i]n  usum? 

318. 

Deux  fragments,  qui  ne  paraissent  pas 
avoir  appartenu  à  des  frises. 

a)  H.  50,  1.  42.  L'inscription  est  au  bas 
de  la  pierre  et  il  y  a  un  l)lanc  avant  la  pre- 
mière lettre  :  c'était  donc  un  début.  H. 
1.  10. 

AD  S 

b)  II.  45,  1.  50.  L'inscription  est  au  bas 
de  la  pierre.  H.  1.  10. 

CTVo  ;/  ;/ 

a.  Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  131. 
C.  17518,  73.  —  b.  Delam.,  p.  32.  C.  17518, 
74. 

319. 


IL  34-35.  Blancs  avant  la  première  lettre 
et  après  la  dernière.  H.  1.  25. 

LOC-  I 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  130.  — 
C.  17518,  62. 

Faut-il  lire  Loc{iis)  (primus)  et  supposer 
que  c'est  une  indication  de  place  dans  un 
lieu  de  spectacles?  Mais  nous  ne  trouvons 
pas  d'inscriptions  semblables  au  théâtre, 
et  rien  ne  prouve  que  Calama  ait  eu  un 
amphithéâtre.  On  pourrait  penser  aussi  à 
une  marque  de  carrière  (cf.,  par  ex.,  C, 
14566,  14586),  mais  les  lettres  sont  bien 
grandes  pour  avoir  été  gravées  à  cette  inten- 
tion. 

320. 

Au  bas  d'un  morceau  de  corniche  (h.  33), 
en  marbre  rouge.  Blancs  avant  et  après  ces 
trois  lettres  : 

LEG 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  137.  — 
C.  17524. 


Marque? 


321. 


Quoique  l'inscription  suivante  appar- 
tienne à  ce  que  l'on  appelle  Vinstrunien- 
tiini,  nous  l'insérons  ici,  parce  qu'elle  in- 
dique sans  doute  les  noms  d'un  habitant  de 


CALAMA. 


37 


Calama.  Cachet  en  bronze,  muni  d'un  an- 
neau, trouvé  à  Guelma,  donné  en  1867  par 
du  Vinoux  au  musée  de  Mende.  Long.  4,  7, 
larg.  2,  2,  à  l'intérieur  du  cartouche.  Lettres 
en  relief. 

C-CAL-N 
VMFICVS 

Copie  de  Germer-Durand,  RuU.  épigraphique, 
1885,  p.  141.  —  C.  22652,  3  (p.  2276). 

C.  Cal{purnius)  Numficus  =  Nymphi- 
cus. 

322. 

Stèle  en  marbre.  Au  Louvre  (n"  2038).  En 
haut,  bustes  de  femme  et  d'homme  (aujour- 
d'hui détruits).  L'inscription  est  mutilée  à 
g.  et  à  l'angle  inférieur  de  dr.  11.  1.  4,  5. 

LAVIA  a  IVL  •  .M   F 

LORA  I  V  N  I  O 

*f»A»XXVI        V-A»XX 

<JL  •  FLAMINALIS 

5  EN  •  LEG  •  III  •  AVC 

Revisée.  La  première  lettre  des  1.  1,2,  3,  4, 
la  dernière  de  la  1.  3  manquent  aujourd'hui; 
indiquées  d'après  Renier  et  Wilmanns.  L.  1  : 
le  Q  a  été  peint  par  une  main  moderne,  peut- 
être  sur  les  traces  d'un  Qanticjue.  —  Delaniare, 
ArchéoL,  pi.  177,  fi;.'.  2  (et  Texte  par  (jsell, 
p.  159).  Ren.  2789.  C.  5411. 

[F]lavia  [^"[lora  v{ixit)  a(nnis)  XXVJ. 
Q.  Iul{ius),  M.  f(ilitts),  Iuino(r)  v{ixit)  a{n- 


nis)  XX.  [Initiale  d'un  prénom?  I]u/{ms) 
Flaminalis,  [c7]en{turio?)leg{ionis)  I/IAu- 
g{ustae)  [f(ecii)\. 

L.  5  début  :  [tubic\en  serait  sans  doute 
trop  long.  Renier  propose  [c]en{turio), 
Mommsen,  [b]en{eficiarim)\niah,  dans  l'un 
et  l'autre  cas,  l'abréviation  serait  insolite. 

323. 

Stèle,  h.  l'"25  environ.  Au  musée.  Lettres 
irrégulières,  h.  0  à  3,  5.  Cadre. 

SATVRN 
INA  -  TI  • 
CLAVDI 
CAE  •  VIL 
5        VIX-A-XXX 


ET  ■ VENV 
STA  •  F  VI 
A  •  XV  ■  H 
!  •  S  ■ 


Revisée.  L.  0,  fin  :  Schmidt  a  vu  une  S  après 
V,  hors  du  cadre.  —  C.  5384  (et  17S00). 

Saturnina,  Ti.  C/aiidi  Cae{saris)  vil{icà), 
vix{it)  a{n>ns)  XXA\  El  Veiiusla,  f{iiia), 
vi{xit)  a(miis)  XV.  H{ic)  [e{st)]  s{ita). 

Il  s'agit  de  l'empereur  Claude. 

324. 

Stèle  à  sommet  arrondi,  h.  1"'2(>.  En 
1803,  elle  gisait  près  du  château  d'eau,  dans 


le  haut  quartier  de  la  ville  :  Poulie,  Const., 
187S,  p.  398.  Maintenant  au  musée.  H. 
1.  6  à  4.  Cadre. 

I  A  N  V  A  R  I 
SALTVARIVS 
NERONIS-CA 
AVG-SER-VIX-A- 
5  XXX    H    S    E 

Revisée.  L.  1,  fin,  il  n'y  a  rien  après  RI. 
L.  3,  fin  :  on  peut  supposer  qu'un  E  avait  été 
gravé  en  dehors  du  cadre;  la  pierre  est  endom- 
magée à  cet  endroit.  —  C.  5383  (et  p.  1658). 

Ianuari{iis),  salluarius,  Neronis  Ca[e{sa- 
ris)]  A  ug{usti)  ser(vus),  vix(it)  a{nnis)  XXX. 
H{ic)  s{itus)  e{st). 

Pour  les  saltuarii,  gardes  domaniaux, 
voir  C.  697C,  10891,  23848,  24697;  Ros- 
towzew,  Philologus,  LXIV,  1905,  p.  297 
seq. 

325. 

Stèle,  h.  l'^eO.  Au  musée.  Mauvaise  gra- 
vure. 

GAETVLICVS 

DOMITIANI 

CiESARIS   •   SER 

VIX   •  AN  •  XXV 

5  H  •  S  •  E 

Revisée.  --  C.  5415  (et  p.  1658). 
L.  3  :  scr(vus). 


326. 

Pierre  de  mausolée,  h.  50,  1.  l'"55,  qui  avait  été  employée  dans  la  forteresse  byzantine.  Au  musée.  L'inscription  est  dans  un  cadre 
à  queues  d'aronde;  chacune  des  queues  enferme  une  grande  feuille  de  lierre.  IL  1.  4.  L.  3,  l'o  de  No  est  gravé  à  cheval  sur  la  deuxième 
haste  de  l'N. 

SEIIVS  •  FVNDANVS  •  NVTRIVIT  •  NATOS  •  DVO  •  IN  PRIMA  • 
AETATE  •  EX  6ERMANA  •  CONIV6A  »  IN  STVDIISQ  •  MISIT  •  ET  ■ 
HONORES  •  TRIBVIT  •  POST  •  TANTOS  •  SVMPTVS  •  No  .  FRVITVS  •  NE 
MINE  •  FVNERAVIT  •  NATOS  •  ET  HANC  •  COHPIT  •  OPERA  •  SENEX  •  LA 
5  BORANS    •    HAEC      PERFE//////      OMNIA    ■    V    ■    A  6ERMANA 

CONIVNX     ■     V     ■     A     •     LXXX  SORORIQ     •     CONIVGIS     •     OR 

NAVIT-MEMORIA-a'W.E-IVLIA-PRBA-V-A-LXXX.WLEAS-VIATOR-LECTOR-AEIS.CARMINIS-        sic 

Revisée.  —  Ravoisié,  11,  pi.  36,  fig.  2.  Ren.  2810.  C.  5370  (et  17497). 
Poème  en  vers  sénaires  iambiques  (Bùcheler,  Carm.  Int.  epigr.,  n"  1 12)  : 

Seiiiis  Futidanits  ntitricit  natos  duo 

In  prima  aetale  ex  Gerinaiia  coiiiuga, 

In  studiis(/{tie)  misit  et  honores  tribuit. 

Post  lantos  sumpttis  no{n)  fruitus  nemine, 

Funerncit  iiatOH  et  liane,  coepit  opera^nî); 

Senéc  laborann  haec  parfe\rit\  omnia. 
V[ixil)  a^nnis)  —  l'Age  n'a  pas  été  indiqué. 
Gerniana  coniunx  v{ixit)  a(nnis)  LXXX. 

Sororif/(ue)  coniugis  ornavit  incmoria{ni), 
f/uae  luUa  Prima  v(ixil)  a(nnis)  LXXX. 

Va/eas,  viator,  lector  mei<s>  carminis! 

L.  2  :  pour  la  form(!  coniuga,  cf.  infra,  n"  918;  Thésaurus  ling.  lat.,  s.  v.,  où  l'on  cite  deux  exemples  de  l'Africain  Apulée. 

Au-dessus  de  la  première  ligne  (entre  ND.\  et  IN),  dans  l'i'troit  espace  qui  s'étend  entre  le  cadre  de  l'inscription  et  le  rebord  de  la 
pierre,  bas  de  lettres  plus  grandes,  qu'on  ne  distingue  plus  aujourd'hui,  sauf  les  deux  dernières;  elles  ont  dû  appartenir  à  une  inscrip- 
tion plus  ancienne,  gravée  sur  ce  bloc,  qui  aurait  été  ensuite  recoupé  pour  recevoir  l'inscription  de  Seius  Fundanus.  Je  les  indique 
d'après  Delamare,  Afs,  VI,  p.  91  (=  C.  17497;  cf.  Ravoisié,  /.  c). 


11  ne  s'agit  sans  dout<"  pas  d'une  inscription  moderne,  comme  on  pourrait  être  tenté  de  le  croire,  en  lisant  De/aru[e],  car  je  ne  vois 
pas  pourquoi  elle  serait  ainsi  coupée  par  le  milieu. 


38 


CALAMA. 


327. 

Pierre  de  mausolée,  h.  50, 1.  l'"34,  qui  avait  été  employée  dans  la  forteresse  byzantine. 
La  partie  de  g.  est  au  musée,  celle  de  dr.  a  disparu.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à 
queues  d'aronde.  Dans  chacune  des  queues,  un  croissant,  monté  sur  une  hampe,  'i  (cf. 
Gsell,  liist.  anc.  de  l'Afrique  du  Nord,  IV,  p.  368,  n.  1).  H.  1.  4. 

D       •  m  i 

SEIIVS  •  MARTIA/ii  m  flore  decESSIT  PRV 

DENS-DEM.AND.Vr-NA/oi  PARENTIBVS 

GESTIS-HONORIBA  i  vixit  aNNIS  TRiSlN 
05      TA-Se^r 

J'ai  revisé  la  partie  de  g.;  la  partie  de  dr.  d'après  Renier  et  Wilmanns.  —  Ren.  2809. 
C.  5371  (et  p.  1638). 

Pour  la  restitution  de  la  1.  2,  voir  n"  328.  L.  3  :  il  y  avait  sans  doute  un  mot  entre 
natos  et  parentibus  :  caris'f,  optimisa  (suis  serait  trop  court).  L.  5  :  s[ex],  plutôt  que 
s[epte?n],  car  le  dessin  de  Delamare  (i/s,  VI,  p.  90)  montre  que  la  lacune  était  courte. 
Biicheler  (Carm.  lat.  epigr.,  n°  113)  note  que  cette  épitaphe  et  celle  de  Seia  Honorata 
(n°  328)  contiennent  des  bribes  de  vers  sénaires  iambiques;  cf.  Cholodniak,  Carm.  sepulcr. 
lat.  epigr.,  2°  édit.,  n°  713. 

328. 

Pierre  de  mausolée,  h.  50,  1.  l'"32,  qui  avait  été  employée  dans  la  forteresse  byzan- 
tine. Au  musée.  L'inscription  est  dans  un  cadre,  dont  les  queues  d'aronde  contiennent 
chacune  un  croissant  monté  sur  une  hampe  (cf.  au  n°  327);  à  g.,  la  hampe  est  flanquée 
de  deux  petits  traits  verticaux,  comme  cela  est  fréquent  dans  cette  image  (cf.  Gsell,  /,  c. 
au  n"  327).  H.  1.  4. 

D      t*      M      ci      S      * 

SEIIA-HONOR.\TA-IN  FLORE-DECESSIT-PRVDENS 
DE.MANDAT    •    NAT  ï /-  ■  MARITO  •  KARISSLMO  • 
LVCEMQVE  ■  CARVIT  •  VIXIT  •  ANNIS  ■  VIGINTI  • 
5  (*  SEX  (4 

Revisée.  —  Ravoisié,  II,  pi.  36,  lîg.  1.  Ren.  2808.  C.  S372  (et  p.  1638). 
L.  3  :  nat\os\.  Pour  la  rédaction  de  cette  inscription,  cf.  n"  327. 

329. 

D  M  S 
M  VI PIVS 
C  L  A  R  VS 
DEC  M  KAL 
5  P-V.A-XXIII 
D-XXXIII 

Copie  dans  Falbe.  —  Ren.  2821.  C.  5370. 

L.  2  :  M.  U\l]pius.  L.  4-6  :  dcc{nrio)  rii{i(iiic.ijni)  Kal{ametisium),  p(iiis)  v(ixit) 
alunis)  XXIII,  d{iebus)  XXXIII. 

330. 

Sur  le  devant  d'un  sarcophage,  I.  2'"  18,  servant  de  bassin  dans  le  quartier  militaire, 
près  de  la  maison  du  commandant  do  la  \i\iwv,.  II.  I.  8,  5  (plus  petites  à  g.).  Dans  le  mot 
Praesenti,  les  deux  E  sont  de  forme  arrondie. 


PRAK 
.SEN 
TI 


M»VLPlVS'VICTOR»SEIANVS*PIVS 

DECVRïO  ?4eK»BONVS»VERE 
CVNl)VS»STVDIOSVS»V»A-XVI» 


Revisée.  —  Ren.  2824.  C.  5373  (et  174!)8). 

A  g.,  Praesenti,  avec  des  B  en  écriture  onciale.  Le  .sigii.uni  du  mort  était  donc  Prae- 
sentius. 

L.  2  :  decitr[i]o  ni()uiicij)ii)  l\(alaiiieiisi>ini). 

Nous  avons  ici  un  décurion  mort  à  16  ans;  au  n°  329,  un  autre,  mort  à  23  ans.  L'âge 
légal  pour  le  décurionat  était  25  ans;  mais  on  admettait  avant  cet  âge  dans  la  curie  des 
jeunes  gens,  qui  n'avaient  pas  droit  de  délibération,  ni  de  vote  :  voir  Marquardt,  Rœm. 
Slaalsverwaltuiig,  2°  édit.,  I,  p.  191-2;  Willems,  Droit  public  romain,  5'=  édit.,  p.  537-8. 


331. 

Autel,  qui  avait  été  employé  dans  la  for- 
teresse byzantine. 
I.  —  Sur  une  face  : 


D  •  M  -S 

P-AELIVS 

P-FIL-IAN 

VARIVS-P 

VIX  •  AN 

NIS 


D  •  M  •  S 

VIBIA  ■  I  ■ 

FIL  •  VA 

LENTIN 

P-VIX-AN 

NIS   •  XX 

II.  —  Sur  la  face  opposée 


D-M-S 

VIBIA 

CONSTANS 

FIL-P 

VIX    •   AN 

NIS  -  XXIII 

//     S-E 


D-M-S 
VIBIA  -  HO 
NOR ATA 
I  •  FIL  •  P 
VIX  -  AN 
NIS  -XVII 

H-S-E 


Copies  de  Berbrugger  (la  face  I  seulement)  et 
dans  Falbe.  I,  A,  1.  6  :  NIS  Berbr.,  IS  Falbe.  — 
Ren.  2819.  C.  5470. 

I,  A,  1.  2  :  [L{nci)].  L.  3-4:  Valentin(a). 
—  I,  B,  6  :  l'âge  n'a  pas  été  indiqué.  —  II, 
A,  1.  4  :  ajouter  L  au  début.  —  II,  B,  1.  4  : 
[L{uci)\. 

Ces  Vibiae  devaient  être  apparentées  à 
L.  Vibius  Honoratus  (n°  414)  :  peut-être  ses 
filles. 

332. 

Stèle,  qui  avait  été  employée  dans  la  for- 
teresse byzantine. 


D  M  S 
AEM  I 
L  I  V  S 

DATVS 
VIXIT 
ANNIS 
LXXII 


D  M  S 
DO  MI 
/  lA  SAT 
V  R  N  I 
NA  VIX 
ANNIS 
LXVI 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  68.  B,  1.  3, 
début,  il  donne  NA;  Guyon,  Grabow,  Pigalle 
donnent  lA.  —  Ren.  2777.  C.  5388. 

B,  1.  2-3  :  Domi[t]ia. 

333. 

«  En  face  du  théâtre,  de  l'autre  côté  du 
ruisseau  »  :  Ou  von.  Quelques  inscriptions, 
pi.  3,  n"  12. 

D  M  S 

L  AEMIL  ATIA 

DATVS       RESTVTA 
P  •  \-  ■  A  P  ■  V  ■  A 

5         XXXXV 

H  S  E  H  S  E 

D'après  Pigalle,  apud  Renier,  2779.  A,  1.  5  : 
XXXXIV  (îuyoïi  et  Giabow.  B,  1.  3  :  RESTITVTA 
les  mêmes.  —  C.  5389. 

A,  1.  2  :  Aeniil{ius).  -  B,  1.  2  :  .1^(0^; 
1.  5  :  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

334. 

Hue  de  Mogador,  n"  39.  Bloc  de  marbre, 
évidé  en  auge.  II.  1"'75,  1.  60,  ép.  52. 

D    M    S 

,    ANNIVS 
MARTIALIS 
;  A  -  LXVII 


CALAMA. 


39 


Carcopino,  Comité,  1918,  p.  258*. 
L.  4  :  [v{ixù)]  a{nnis). 

335. 

Brisée  en  haut,  à  dr.,  en  bas;  moulure  à 
g.  H.  1.  5,  5.  Bonne  gravure. 

ANiC   .  .  . 
.  .  A    ... 

Copie   de   Delamare,   Ms,    VI,    p.    142.    — 
C.  17576. 
.4n[<]o[nia]  ....  Funéraire? 

336. 

Stèle,  h.  l^li.  Au  musée. 

C  ■  APONI 
VS-DEXTER 
V-A-VI-H-S-E 

Revisée.  —  C.  5391  (et  p.  1058). 


337. 


Stèle. 


<*    D         M    *    S     * 

ARRIO   MVSTIO    T   VIXIT 
AN  XXXXV 

ARRIO  GVDVLO  P  VlXIT 
5        AN    .XXII    •    BIRICTBAL   • 

SECVNDVS    P    VIXIT    AN 

LXX     PVSINNE     P    VIXIT 

AN  XXXXV 

•    H        s    '    E 

Ck)pie  de  Delamare,  Archi-oL,  pi.  184,  fig.  4. 
—  Ren.  2778.  C.  5392. 

L.  4  :  Gudul{[)o,  cofinomen  d'origine  pu- 
nique. L.  5  :  liiriclhal,  nom  punique  do 
femme  (et  non  d'homme,  comme  on  le  dit 
au  Thésaurus  ling.  /al.,  s.  v.),  qui  se  pré- 
sente d'ordinaire  sous  une  forme  abrégée  : 
Birict,  Berict,  Berect  (assez  fréquent),  Ihj- 
rycth,  Boroct.  Après  ce  nom,  une  ligne  en 
blanc,  où  l'âge  do  liirirthal  devait  sans 
doute  être  gravé,  mais  ne  l'a  pas  été.  L.  7  : 
Pusinn{a)e,  au  datif,  comme  Arrio. 

338. 

Autel,  h.  00.  Au  musée.  Au-dessus  de 
l'inscription,  une  guirlande  (plutôt  qu'un 
croissant). 

D  •  M  •  S  » 
C  •  AVFICIVS 
RESTITV. 
TVS'V'A'XXI 

Revisée.  —  Ren.  2780.  C.  5393  (cl  p.  1038). 

339. 

Autel,  h.  1  mètre.  Au  musée. 
Guirlande        Guirlande 


D  M  S 
MARI 
A  HO 
N  O  R  A 

TA    V    A    XXXV 


D  M  S 
Q-AVFI 
CI  VS. 
SHNECl 

o    V    A    LXXV 


Revisée.  —  C.  5439  (et  p.  1G39). 


340. 

Stèle  à  sommet  arrondi,  brisée  à  dr.  et  en 
bas. 


Buste 
AVI  AN 

A    7  o 


Buste 


Copie   de   Delamare,   Ms,    VI,    p.    154. 
C.  17539. 

L.  2  :  corr.  IVS.  Avianius  .... 


341. 


Stèle. 


Registre 
vide 


D        M 
B     F  A  V  S 
TINA 
VIX  AN  XL 


Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  75.  — 
Ren.  2787.  C.  5396. 

L.  2  :  gentilice  écrit  en  abrégé,  p.  ex. 
B{a.ebià). 

342. 

Petite  stèle,  placée  dans  la  galerie  supé- 
rieure du  théâtre  romain  restauré.  Brisée  en 
haut  et  en  bas. 

Pieds  d'un 
personnage 


DIS       M  A  N I  B 

VS    SACRIS    BA 

ROGATA  VIXIT 

'"■      VNO 


Ma  copie. 

L.  2  :  /ia{si/ia'f).  L.  4  :  [aini{is)  L?]  uno. 
L.  î)  :  ..  (i{a)c\ti(lu[s'^  co[>dugi  carissimae 
ferit?].  \  la  1.  4,  on  pourrait  cependant 
restituer  [anno]  uno. 

C'était  sans  doute  une  stèle  destinée  à 
servir  d'e.x-voto  ;  on  y  a  gravé  une  épitaphe  : 
cf.  au  n"  197. 

343. 

Autel  en  marbre,  h.  l^oO  environ.  Au 
musée.  Sur  le  côté  gauche,  patère;  le  côté 
droit  est  fruste.  II.  1.  .ï. 

Vase  d'où 

sortent  des 

rinceaux 

Rosace  Rosace 


D  *  M^S* 

V  A  L  H  R  I 

A  •  ANNIA 
R  1-  S  T  1  T  V 
TA  •  EIVS  • 
PIA  »  V  •  A  » 
•    LXXI    • 

1*  H*S(*E(« 


D  (*M  (*S* 

Q  »  B  A  s  s  I 
LI VS  »  SA 
T  V  R  N  I 
NVS  »  PIVS 
VIXIT'ANNIS 
»  LXX VU  • 

H  «  S*  E* 


Revisée.  B,  1.  2  et  4  :  la  dernière  lettre 
manque  aujourd'hui.  —  Delamare,  ArcMoL, 
pi.  184,  lig.  3.  Ren.  2783.  C.  3467  (et  p.  1639). 

A,  1.  S  :  suppléer  roniux. 

Aux  n°'28()  et  287,  une  Annia  Aelia  Res- 
tltuta,  flaminique  perpétuelle,  sans  doute 
parente  de  cette  femme. 


344. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

Deux  personnages 
debout 

C    A  T  I  .M  E  T  I 
C      SATVR 
NINA 

Copie  de  Renier,  2782.  —  C.  5397. 
Gentilices  en  abrégé  :  p.  ex.,  à  la  1.  1 
C{aecili)  ou  C{laudi).  ' 

Cette  stèle  pourrait  être  votive,  non  funé- 
raire. 

345. 

CAECILIA      D  .  M  .  S 

PRIMA       O-CAECI 

LIVS 

SATVR 

5  NINVS 

VIXIT 

ANNIS 

LXX  DIEBVS 

Copie  dans  Grabow.  —  C.  3400. 

A.  On  n'indique  pas  si  la  pierre  était  cas- 
sée. -  B,  1.  2  :  [Q(?n-nti,s)].  L.  8  :  le  nombre 
des  jours  manque;  la  pierre  était  peut-être 
cassée. 

346. 

Brisée  à  g.  et  à  dr. 

M 

anIn 

lANVy 
V  A 
XXX 

Copie  do  Delamare,  Ms,  VI,  n  142  — 
C.  17346. 

[D{is)]  M(anibus)  [s(acnim).  C\anin[ià\ 
Iaima[ria\  v{ixit)a{)iuis)XXX;  l'indication 
de  l'âge  peut  être  mutilée. 

347. 

Stèle,  brisée  en  bas. 


D    .M    S 

M     CLAVDI 
VS   CLE 
MENS 

P-V-A-LXXV 

H-S-E 

D  •  M  .  S 

CAN 


D  .\I  S 
PASSE 
NIA    CEL 

SINA 

P-V-A-LXV 

H-S-E 

D  -  M  -  S 


D'après  Pigalle,  apuil  Renier,  2784.  C.  5404. 
348. 

Autel  en  marbre,  h.  l"\3o  environ,  trouvé 
à  l'ouest  du  marché  au.x  bestiaux  (au  sud 
de  la  ville  française).  Au  musée.  Sur  le  côté 
dr.,  aiguière;  sur  le  côté  g.,  patère. 

Palmette 


D        M        S 
Guirlande 


M  D  E  X  T  R  I 
V  S  R  V  F  V  S 
PIVS  SE  VIVO 
SIBI  COI  IV6I 
F   V    A    LXXV 


IV  LIA  CLE 
MENTILLA 
PIA  V  A 


Ma  copie. 


40 


CALAMA. 


A,  1.  5-6  :  sibi  (et)  co[n]iugi  f{ecit). 
L'âge  n'a  pas  été  indiqué. 


349. 


Stèle,  brisée  en  haut.  Au  musée. 


D  I  D  I  V  S 

S^BINVS 
PIVS    VlXiT 
5        ANN   XX 

H       s       E 

Revisée.  —  C.  5406  (et  p.  1658). 
350, 

«  Entre  la  rive  gauche  de  l'oued  Sekhoun 
et  le  côté  gauche  de  la  route  de  Guelma  à 
Constantine...,  dans  le  quartier  d'Ain  Dé- 
fia, à  300  mètres  environ  de  la  porte  de 
Guelma  dite  de  Medjez  Ahmar,  à  100  mètres 
de  l'oued  Sekhoun  »  :  Heboud,  R.  afric, 
1868,  p.  457  (cf.  Cumt.,  1882,  p.  48).  Pierre 
tumulaire,  employée  avec  d'autres  (n°'  374, 
384,  389,  411,  424)  dans  un  dallage.  On  a 
trouvé  au  même  endroit  des  débris  de  co- 
lonnes et  de  corniches,  un  escalier  de  cmq 
marches,  deux  inscriptions  chrétiennes 
(n"  432,  437).  Peut-être  y  avait-il  là  une 
chapelle. 

Stèle  à  double  sommet  arrondi,  h.  f'SO. 
«  L'épitaphe  supérieure  est  dans  un  enca- 
drement à  filets  ;  celle  d'en  bas  dans  un  car- 
touche terminé  latéralement  en  queue 
d'aronde  »   :  lîeibrugger,  R.  afric,  1808, 

p.  401. 

'  D  M  S 

M-DOMI 
TV 
LXXX 
D      M      S 
CAI.\  V  A  XXII 

Copie  de  Berbrugger  (sur  un  eslamp.).  — 
C.  5407. 

A  g.  :  [G]aia,  ou  peut-être  Ca[l{i)\a.  — 
A  dr.  :  M.  Domi[tius]  Tu[lor?  v(ixit)  a{n- 
nis)\  LXXX. 

351. 

Stèle  mutilée.  Au  musée.  Mauvaise  gra- 
vure. 

D    •    M    •    S 

EVPRORES 
VIXIT.AA^-XXIII 

Ma  copie. 

L.  2,  lire  probablement  Eupro[p]es,  pour 
Euprepes  :  cf.  C.  3357. 

352. 

Stèle.  Les  deux  inscriptions  qui  com- 
mencent à  la  1.  5  sont  enfermées  chacune 
dans  un  cadre  à  sommet  cintré. 


A  I 

V  S 

SIT  CEVS  SE 

R  15  V  -)-  S  V  O 

SRf'a 

D    /  S 

D  M  S 

lA'SEBI 

AVRELI 

VS  RHS 

A   DO 

ÏVIVS 

NATA 

l>.V-AN 

P-V-AN 

XXX 

En  général  d'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  102 
(cf.  ArchcoL,  pi.  184,  flg.  2).  L.  1  :  AIVRA  Falbe, 
ALVRA  Guyon.  L.  2,  d'après  Falbe;  Delam. 
donne  SITtIVSSI.  L.  6,  à  g.  :  EVSEB  Delam., 
IVRELI  Falbe,  TVRETI  Guyon.  L.  6,  à  dr.  : 
ATiPi;;  Delam.,  IVRELI  Falbe,  A-"pci//  Renier 
(peut-ôtre  d'après  une  copie  qu'il  a  eue  de  Pi- 
galle).  L.  10  :  XXXV  Falbe,  XXXXV  Guyon.  — 
Ren.  2828.  C.  5394  (et  17501). 

Il  y  a  certainement  ici  des  inscriptions  de 
deux  époques  différentes  : 

1°  L.  5-10  :  deux  épitaphes  païennes. 
Eusebius  Restu[t]us  etc.,  d'après  la  lecture 
de  Delamare.  Cependant  l'emploi  d'Euse- 
bius  comme  gentilice  serait  exceptionnel.  Au 
Corpus,  on  restitue  Aurelius.  L'âge  de  la 
femme  ne  paraît  pas  avoir  été  indiqué. 

2°  Au-dessus,  une  inscription  qui,  d'après 
la  forme  de  la  croix,  doit  être  de  l'époque 
byzantine.  On  y  reconnaît  le  mot  serbu(s 
ou  m)  =  servus.  On  souhaiterait  pouvoir 
retrouver  quelque  chose  comme  :  Adiutet 
—  qu'une  inscription  de  Gaule  remplace  par 
aiutit  :  C,  XIII,  900  —  Deus  —  avec  un  D 
retourné  —  serbu{)n)  suu(in),  puis  un  nom.' 

353. 

Endommagée  à  dr.,  brisée  en  bas. 

C      FABI 
VS       CEI 

M    A    N 
VS    VI 


Copie  de  Delamare,  Ms.,  VI,  p.  143.  — 
r.  17544. 

C.     Fabius    \G\e\7'\manus    vi[x{il)    an- 

(««)]  •••■ 

354. 

Fragment.  Au  musée.  H.  1.  5.  Au  bas  de 
la  seconde  lettre,  un  petit  crochet  à  gauche, 
qui  indique  que  c'est  une  F. 


L    lADI 


IMa  copie. 

L.  Fadius  .... 


355. 


Stèle  double,  h.  l''^25  environ.  Au  musée. 


Croissant     Croissant 


Registre 
vide 


FALCON  1 

lA 

FVN 

D  A  N  A-  1 

VIX 

ANI/ 

XXVII  H  s  E    1 

Revisée.  —  C.  5409  (et  17504). 

356. 
Stèle,  brisée  en  haut. 


LXX 


I  H  .  I      S 


D     M    S 

D     M     S 

I  V  L  I  A 

FAONI 

lANVA 

VS  LIBE 

RIA  VIX 

R  A  L I  S 

A  Lxxv 

P  ■  V  •  A 

L 

USE 

H  .  S  -E 

D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  74.  L.  6,  il  ne 
donne  pas  le  P;  indiqué  d'après  Renier,  qui  a 
eu  des  copies  de  Delamare  et  de  Pigalle.  Renier 
donne  ainsi  la  fin  des  deux  premières  inscrip- 
tions : 

;/    V    A  I      LXX 
X  XXI  I  H-S-E 

Ren.  2786.  C.  5433  (et  p.  1659). 
L.  1,  à  dr.  :  H(ic)  [e(s<)]  s{itus). 

357. 

Stèle,  h.  74.  Au  musée.  Mauvaise  gra- 
vure. L.  2  :  la  haste  de  l'F  est  très  inclinée. 

Rosace 
Croissant 

D    M    S 

FELIX 

VIXSIT 

AN  X 

Revisée.  —  Ren.  2788.  C.  5410  (et  p.  1658). 
358. 

Autel  en  marbre  rouge,  h.  1°'52.  Au  mu- 
sée. Sur  le  côté  dr.,  en  haut,  coq,  posé  sur 
une  guirlande;  au-dessous,  Amour  s'ap- 
puyant  sur  une  torche  renversée.  Sur  le 
côté  g.,  en  haut,  porte  entr'ouverte ;  au- 
dessous,  même  motif. 

Bustes 

d'homme  et  de  femme 

dans  une  couronne 


Guirlande 

D  MS 

Fl-na 

EVI  LL 

A- 
V.  A- 
XXV 
III-D  XV 


Registre 
vide 


Revisée.  —  Ren.  2790.  C.  5412  (et  p.  1658). 
De  Pachtere,  Musée  de  Guelma,  p.  42;  pi.  6, 
flg.  6. 

359. 

Autel  en  marbre,  «  trouvé  au  sud  du 
camp,  près  les  carrières  »  (Delamare);  vu 
par  Renier  au  musée;  il  n'y  est  plus. 

Restes  de  deux  bustes 
Guirlande 


Registre  vide 


D     •     M     .    S    • 

M'FortvnIvs 

QVlNT.\SlVS  » 

«  P  I  V  S  • 
V    •    A    •    LX   •        5 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  77,  et  Renier, 
2792  (1.  3,  il  donne,  sans  doute  à  tort,  ASTVS). 
--  6'.  5413. 

360. 

Dans  le  quartier  militaire,  auprès  du 
gymnase,  puis  dans  le  jardin  du  comman- 


CALAMA. 


41 


dant  de  la  place.  Autel  hexagonal,  brisé  en 
bas. 


D  M  S 

Q  •  FVRI 
VS  BASSI 
an''S  B  P 


Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1896,  p.  194. 
L.  4  :  b(ene/iciaiius??) ])[)-aef{ecti)7?]. 

361. 
Autel  en  marbre,  h.  1°"I0.  Au  musée. 


«  E  R  //  1 

N   I 

A 

H  E 

R 

M   I 

O 

NA- 

PI 

A-V 

A 

LI 

V  A  L  E  R  I  A 
I  N  G  E  N  V  A 
PIA  -VA-  LX.\ 

Buste 
de  femme 


M-GEL 
LIVS 
M  A  X  I 
M  V  S 
P  I  VS 
V  •  A 
LXXX 
VII  ■ 


Revisée.  —  Ren.  2791.  C.  5422  (et  p.  16591. 

A,  1.  1-2  :  peut-être  [H]er[e]ii{ii)ia  (sic  au 
Corpus),  ou  bien  [  V]er[a]ni(i. 

La  femme  représentée  en  buste  porte  une 
coiffure  de  l'époque  des  Sévères. 


362. 


Mutilée  en  haut. 

D    M     S 

CL'/VDIA 

V I  //  T  //  R  I 

A  PIA  V  A 

5  XXIII 

H     S     E 


D     M      S 
L        HATE 
Kllllll  II   II  IL 

ivsTvs  ri 

VS  V  A 


Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  81.  — 
Ren.  2794.  C.  5405  (et  17503). 

A,  1.  2-4  :  Cl[a\tidia  Vi[c]t[o]ria.  —  B, 
1.  2-5  :  L.  Hater[ius, .  f]il{ius),  lustus  [p]ius 
v(ixù)  a(nnis);  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 


Stèle. 


363. 


D      •      M 

S    » 

E   L  V  I  V  S 

ANTONIA 

F    O    R  T   V 

OPTATINA 

NATVS  V  A 

V     A  ■  XLVI 

LXVI 

Registre 

Registre 

vide 

vide 

D'après    Delamare,     Afs,    VI,     p.     71.     — 
Ren.  2781.  C.  5416  (et  p.  1658). 

A,  1.  2  :  {H)elvuis.  —  B,  1.  3  :  Optatina; 
il  est  inutile  de  corriger  Optati[a\iia. 


364. 


Deu.x  fragments  d'une  inscription  qui  devait  être  placée  sur  la  façade  d'un  mausolée. 
Au  Louvre  (n"'  2036  et  2037).  Ils  sont  brisés  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  Moulure  en  bas.  H.  1.  10. 


ai    HELVIA-FORT\ 
VNDAN'O  •  ROG 


b)      ^OGATO-.n.wM 

Fratri  •  Feciï 


Dans    une 

niche, 

deux 

bustes 

très  g 

rossiers 

H 

E  L  \ 

I   A 

F 

O    R 

ï    \- 

Place 

NATA  ■ 

PIA 

vide 

\' 

IXIT 

AN 

NIS  XXX 

H  S 

Revisés.  —  Ren.  2812  [a  seulementl.  C.  5419,  5420  (et  p.  1658-9). 

Helvia  Fortu[nata] Royato  mari[to  et  .  Helvio  F]undano  Hog{atiaiio\ 

fecit. 

365. 

Bas  d'un  autel  en  maibre  rouge.  Bonne 
gravure. 

rt  t^  *  1 .  k  t  ^  t\tu 
N.ATA  MATER  \h 
DE  PIETATIS  C<>N 
S  V  M  M  ATA  D  E 
5  I)IC 

D'après  Delamare,  .l/.s,  VI,  p.  115.  — 
Ren.  2795.  C.  5418. 

Helvia  [F]or[lu]iial(i,  maler,  a[e]f/e  jiicla- 
lis  consiimmata,  fle'lir(nrit). 

Au  Corpus,  (m  restitue  a\e\(le(in)  picta- 
tis  consummala{ni)  de'lii(at),  ce  qui,  re- 
marque Studemund,  fait  un  vers  senaire 
iambique;  cf.  Biichclcr,  Cnnn.  lut.  cpiijr., 
n"  1601.  Cet  autel  a  pu  être  placé  dans  un 
mausolée  en  forme  de  temple,  peut-ètie  celui 
auquel  appartenaient  les  deux  fragments  du 
n°  364. 

366. 

Stèle,  h.  l'"20  environ.  Au  musée.  L'ins- 
cription occupe  la  moitié  de  gauche  d'un 
cadre  à  queues  d'aronde  (l'E  de  la  1.  6  est 
en  dehors  du  cadre).  Gravure  irrégulière. 


fratri 


Revisée.  —  C.  5417  (et  p.  1658). 

367. 

Stèle  en  marbre,  h.  l^liS.  Trouvée,  avec 
les  n"'  309,  370,  372,  373,  407,  408,  409, 
416,  au  quartier  militaiic,  contre  l'ancien 
bureau  arabe  (aujourd'hui  habitation  du 
commandant  de  la  place),  à  l'intérieur  d'un 
petit  caveau,  creusé  dans  le  tuf  :  cf.  Papier, 
C.  R.  Ilipp-,  1890,  p.  22*  seq.  Ces  pierres 
tumulaires  n'étaient  certainement  pas  <à 
leur  place  primitive.  Elles  ont  presque 
toutes  disparu. 

Bustes 
d'homme  et  de  femme 

ILIVS  ■  HEROS 

l'I\-S  ■  VIXIT  •  ANNIS 

LXXX     •     H    .    S    .    E 

PRIMA  PIA  VIXIT  AN 

5        NIS  LXXXX  H  ■  S  •  E 


D'après  Schmidt  (sur  un  cstamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17545. 

L.  1  :  [Aem,  ou  Caec,  ou  Luc,  elc.]ilius, 
gentilice  précédé  de  l'initiale  d'un  prénom. 

368. 

Fragment  de  stèle  en  marbre.  Au  musée. 
Brisée  en  haut  et  à  dr. 


VIT  ■  IAN\ 
IVCI  •  B  •  V 

Ma  copie. 

v(ixit)  a{nnis)  LV  et  peut-être  un 

ou  plusieurs  /  après.  [Pos]uit  Ianu[arius 
con\iugi  b{ené)  m{erenti). 

369. 

Stèle,  h.  l'"81,  trouvée  avec  le  n"  367. 


D     M     S 

V  A  L  E 
RIA  FA 

V  S  T  k 

A»V»A-L- 


IVLIVS 
BARIC 
lO'P-VI 
XIT  •  A 
NI    Lll 


D'après  Sclimidl  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17548. 

Raricio,  nom  punique  latinisé;  assez  fré- 
quent :  p.  ex.,  n°'  659,  951. 

370. 

Stèle,  h.  l-^OS,  trouvée  avec  le  n"  367. 


D     M     S 
IVLIVS  CI 
CERO    VI 
XIT  ANNI 

S      LXV 


Registre 
vide 


D      M      S 
HONORA 
TA  PRIM 
OSA   VIX 
IT  AN  XXI 


Registre 
vide 


D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17549. 

371. 

Autel  en  marbre,  h.  l'"46.  Au  Louvre 
(n°  1989).  Sur  le  côté  dr.,  en  haut,  coq  sur 
une  patère;  au-dessous.  Amour  appuyé  sur 
une  torche  renversée.  Sur  le  côté  g.,  en 
haut,  couronne;  au-dessous,  porte  entr'ou- 
verte  (pour  ces  images,  cf.  n"  358).  L.  5  : 
les  L  sont  pourvues  en  haut  d'un  petit  cro- 
chet, se  dirigeant  à  gauche. 

Bustes 

de  femme  et  d'homme 

dans  une  couronne 


Rosace 
Guirlande 

D  M  S 

I  V  L  I  A      C  '  IVLIVS 
B  O  N  O        lANVARI 

SA  V  S 

V'A'JXV»        V»A»|xx 
M  »  iT  •  M  •  I 


Revisée.  L.  2,  dél)ut  :  IT  ne  se  voit  plus.  — 
Delamare,  Arriu-ol.,  pi.  177,  li^.  4-6  (et  Tejcle 
par  Osell,  p.  159).  Ren.  2793.  C.  5431. 
(y  [juillet  1020] 


42 


CALAMA. 


372. 

Stèle  en  marbre,  h.  {'"Q9,  trouvée  avec  le 
n°  367.  Brisée  en  bas. 


M 


IVLI.A.  RV 

C    IVLIVs 

Registre 

STICA 

M  A  X 

vide 

PIA   V 

EN  T  IV 

..X 

V  A  XVII 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17S50. 

A,  1.  4  :  on  avait  d'abord  gravé  PIV  ;  V  a 
été  corrigé  en  a.  L.  4-5  :  v(ixit)  [a{nnis)]  X 
ou  [A']A'.  —  B,  1.  3-4  :  Maxentiu(s). 

373. 

Stèle  double,  h.  l'"48,  trouvée  avec  le 
n°  367.  Dans  le  jardin  du  commandant  de 
la  place. 


D  '  M  '  S  ' 

IVLIVS- 

M  A  X I M  V  S 

P  I  V  S 

V  '  A  ' 


D  '  M  '  S  ' 

ANNIA  PR 
IMA  PIA  V 
IXIT  ANNIS 
XXXV 


Revisée.  —  C.  17531. 

A  g.,  l'Age  n'a  pas  été  indiqué. 

374. 

Stèle,  h.  l"'7o,  à  double  sommet  arrondi, 
trouvée  à  Aïn  Defla,  dans  le  même  dallage 
que  le  n°  350.  Les  inscriptions  sont  dans  des 
cadres  à  sommet  cintré. 

Double  guirlande 


I V  L  I  A 

IVLIV 

BORO 

S     PR 

CIA 

I  M  V  S 

VIX  AN 

LXXVI 

Copies  de  Berbrugger  et  de  Wilmanns  (sur 
un  estamp.).  A,  1.  3  :  sic  Berbr.  et  Barbier, 
CEA  Wilm.  —  C.  5432  (et  p.  1639). 

A  g.,  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

Borocia,  nom  punique  latinisé,  employé 
comme  cognomen,  et  parfois  même  comme 
gentilice  .•  cf.  Gsell  et  Joly,  Announa,  p.  27, 
n.  1  et  5. 

375. 

Autel  en  marbre,  h.  I"o0.  Au  musée.  Sur 
le  côté  dr.,  patère;  sur  le  côté  g.,  aiguière. 

Grande  palmette 


D  •  M  ■  S  • 

K  A  L  P  V  R 
NIA  •  MA 
XIMINA  • 
PIA  -VA. 

•  LVII  ■  .\I  ■ 

•  VII  •  D   • 

•  XVIII  ■ 

EXEMP    •    LA/ 

DAB  •  VITAE  • 
CAEC-LVCILLA 
NVRVS  •  V  •  A  ■ 
XL-II-M-III- 


D  ■  M  ■  S  . 
Q  •  IVLIVS  . 
RVSTICIA 
NVS  ■ 

PIVS  • 

V  •   A   • 

|x .  VII . 

-M  •  VIII  . 


Revisée.  —  Ren.  2797.  C.  3403  (et  p.  1638). 
A,  1.  5-11  :  v{ixii)  a{nnis)  LVII,  m(ensi- 


bus)  VII,  d{iebus)  XVIII.  Exemp{btm)  lau- 
dab{ilis)  vitae.  Caec{ilià)  etc. 

B.  Iulius  Rusticianus  ;  ce  gentilice  et  ce 
cognomen  se  retrouvent  ensemble  aux 
n°»  179  et  288. 

376. 

Deux  bustes 


D  •  M  .  S  • 

VALERIA  RES- 

VTA  PIA  V  A 


IVLIVS-S.\TVRNI 
NVS  1  /VS  V  A 
LXX 


Copie  d'un  anonyme,  dans  les  papiers  de 
Renier.  —  C.  17333. 

A,  1.  2-3  :  Res[i\uta.  L'âge  ne  parait  pas 
avoir  été  indiqué.  —  B,  1.  3  :  [pi]xis. 

377. 

Stèle,  brisée  en  haut  et  à  g.  Elle  avait  au 
moins  six  registres.  Les  trois  premiers 
étaient  peut-être  restés  vides.  Dans  le  qua- 
trième, on  n'avait  gravé  que  D  M  S. 


d    M    S 


DM  S 
FABIAE 
S  A  T  V  R 
NIN  AE 
V  A  XLV 


D        M        s 
C       I  V  L   I 
VS       Vie 
T   O   H   I 
CVS      PI 
VS      VI 
XIT       AN 
NI  S       XL 

M  VII 

D        V 


D'après  Delamare,  Ma,  VI,  p.  84  (autre  copie 
ibid.,  p.  83).  —  Ren.  2798.  C.  5408  (et  p.  1658). 

378. 

Stèle  à  triple  sommet  arrondi.  Trois 
cadres,  l'un,  resté  vide,  en  haut,  de  la  lar- 
geur totale  des  deux  autres,  qui  ont  reçu  des 
épitaphes  (dessin  de  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  82). 


D  M  S 

D   M   S 

IVLIVS 

IVLIA 

IIIIIIOV 

VRBA 

Il  II  II  II  II  II 

NOSA 

Il  II  II  II  II  II 

P-V-A 

Il  lui  II  II  II 

/;  /;  //  ;;  /; 

D'après  Renier,  2796.  —  C.  3430. 

379. 

Brisée  à  dr.  et  en  bas. 

D     M     S 

IVLla 

PRIi 

Copie   de   Delamare,    Ms,    VI,    p.    142. 
C.  17352. 


L.  3  :  Pri[ma]. 


380. 


Stèle,  brisée  à  g.  et  en  bas. 


3    M    S 

i  VL  PRO 

CVLA  VIX 

ANNIS 

5  T  XX 


Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  75  (cf.  ibid., 
p.  99).  —  Ren.  2825.  C.  5472. 

L.  2  :  [I]ul{ia).  L.  5  :  [L]XX. 

381. 

«  Dans  la  grande  rue,  sur  une  dalle  du 
trottoir  »  :  Renier. 

M  .  LELIVS  AC 
R  E  P I N  V  S 
M • AC • F • 
V I X  I T     A  N  N 
5         IS  XIIII 

D'après  Renier,  2799.  —  C.  5435. 
M.   L(a)elius  A[g'\repintis   (=  Agrippi- 
nus),  M.  A[g{repini)\  f{ilius),  etc. 

382. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

D       M       S 

Q  MAHHL/; 
VS  TCIIII  vllll 
Il  II   VANLV- 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  141.  — 
C.  17562. 

Q.  AIa[ni]l[i]us  To[rq]u[alus]  v{ixit)  etc. 

383. 

Autel  en  marbre,  h.  1™50  environ,  trouvé 
à  l'ouest  du  marché  aux  bestiaux  [cf.  n''348]. 
Au  musée.  Sur  le  côté  dr.,  patère;  sur  le 
côté  g.,  aiguière. 

Palmette 


Guirlande 

D    •   M    .    S   • 
Q  ■  MA6N'  '// 
RVFiNVS-PIVS- 
V-         AXL 


-Ma  copie. 

L.  2  :  M(igui[us]. 


384. 


Stèle,  b.  l'"2o,  à  triple  sommet  arrondi, 
trouvée  à  Aïn  Defla,  dans  le  même  dallage 
que  le  n"  350. 


D    •    M    ■ 

S 

D     • 

M     •    S 

Q    .     M  N 

I 

Q    ■ 

M  O  D  I 

L      I      V 

S 

VS  • 

FELIX 

Z   O   B   O 

C 

P-V 

■  A • LXV 

pva|xxxi  h  se 

H 

■  S  •  E 

D     • 

M     ■    S 

Q    • 

M    N    I 

Registre 

LIV 

S          iA 

vide 

X    I 

M    V    S 

P-V 

A  •  XXV 

H 

.  S  •  E 

D    ■    M    ■    S 

rf  A  N  ILI  A 

Registre 

HILARA 

vide 

•VA-V-H-S-E 

Copies  de  Berbrugger  et  de  Wilmanns  (sur 
un  estamp.).  A,  1.  3  :  sic  Barbier,  LXXX  Berbr. 
et  Wilm.  —  C.  5437  (et  p.  1659). 

A,  1.  4  :  Zoboc;  cf.  probablement,  sur  des 
inscriptions  puniques,  ZBG  (C.  /.  -S.,  I,  499, 


CALAMA. 


43 


676),  ZYBa  {ibid.,  1380,  3091),  ZYhQ.' (ibid., 
981,  2717),  ZYBQM  (ibid.,  569,  2019,  etc., 
et  à  Gozzo,  ibid.,  132);  —  Zabog,  sur  une 
inscription  latine  de  Tunisie  (Comité,  1917, 
p.  227');  peut-être  Zibucis,  au  génitif,  sur 
d'autres  inscriptions  latines  (C.  15331  et 
15257). 


Stèle. 


385. 


M 


MARI 

M  A  R  I  V  S 

S  A  T      VI 

MARIA 

X    AN    XI 

NVS 

T  E  RI  I  A 

V  I   X   I   T 

V    A    XXX 

AN  LXXXX 

CALE 

MARI 

N     V     S 

FELIX 

X    X    X    X 

V    A    XXX 

MARI 
GATA 


A        RO 
V     A     XII 


Deux  copies  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  86  (en 
1842)  et  85  (en  1843).  A,  1.  5  :  TERITA  p  86, 
TTRITA  p.  85:  L  6  :  les  2  derniers  X  liés  p.  85; 
1.  8  :  SIC  p.  85,  NVA  p  86.  D,  1.  10  :  VA  RO 
p.  86,  MA  RO  p  85.  —  Ren.  2800.  C.  5438  (et 
17505). 

A,  1.  2  :  Mari(us),  ou  Mari(i),  pluriel  se 
rapportant  aux  trois  morts  mentionnés  dans 
le  registre.  L.  3  :  Sat(urninus).  L.  5  :  Ter- 
[t]ia.  L.  7-8  :  Calenus  (vixit  annis).  —  C, 
1.  7  :  Mari(us). 

386. 

Morceaux  d'une  stèle  à  double  sommet, 
trouvés  sur  la  route  du  cimetière.  Au  musée. 


L»  •  i*i      :> 

.     M-  S- 

NICIAMA 

U     .  PMMI 

XI.\1A-P-V- 

VS      .  .'P 

A-       LX- 

liXS    .    .    . 

» 

•L  .  . 

CO.MINIA  • 

Q   .    .    .    S 

MAIA  •  P  • 

....   S- 

•V  •  A- 

XXX  ;/v- 

Ma  copie.  B,  I.  4  :  il  n'y  avait  peut-être  rien 
avant  VS.  C,  1.  9  :  j)eut-ôtre  rien  entre  XXX 
et  V. 

B,  1.  2-3  :  [M]emmius  [Qu]ie[t]us('>) 
[p(ius)  v(ixit)  a(nnis)\  L,  et  peut-ôtre 
d'autres  chiffres  après. 

387. 

Stèle.  Au  Louvre  (n"  1987).  Brisée  en  bas. 
A,  1.  4,  et  R,  1.  5,  le  v  et  l'X  sont  liés.  Les 
âges  sont  gravés  très  légèrement. 

Bustes 
de  femme  et  d'homme 


D    »    .M    »    S 
MINVCIA'SA 
T  V  R  N  I  N  A 
VX  AN'XXXXV 


D    »     M    »    S 
/'    .''    //   G    E    N 
T  I  M  A  R 

CEL^I    P    V 
VX-AN    Lxxl 


5 
177. 


Revisée.    —    Delamare,    Arrhéol.,    pi 
fig.  3.  Ren.  2801.  C.  5442  (et  p.  1659). 

B,  1.  2  :  il  devait  y  avoir  un  prénom 
avant  Çerili,  à  moins  qu'on  ne  restitue  [Au]- 
genti,  [Fitl]genti,  \Ar]rfeiUi,  mais  c'étaient 
là  des  signa,  non  des  gentilices.  L.  3-5  :  Mar- 


cel[l]i;  p(ius)  v(ixii)  v(i)x(ii)  —  le  mot  est 
répété  —  aii(nis)  LXXL 


388. 


Stèle,  h.  1"'70  environ.  Au  musée. 

Dans  une  niche, 

homme 
levant  les  bras 

M  I  T  H  R  I  D 
A  S  .  M  ITH  R  I 
DATIS.p-VIX- 
ANNOS-VIIII-H  S 

Revisée.  —  C.  5443  (et  p.  1659). 

389. 

Stèle,  h.  I°>o0,  à  quintuple  sommet  ar- 
rondi, trouvée  à  Aïn  IJefla,  dans  le  même 
dallage  que  le  n"  350. 

M  O  D  V  S 
PRIAAO 
//  //  //  VVIA 

//;;;;  NI 

//  X  X  V  1 1 


MObvS  •  CRO 
TA-VIXIS.A 
NOS-. XIII  ..ME 
SES- VI 


MObvS    ISPE 

RATVS  VIXIS 

ANIS   XII   ME 

SES  VI 


Copie  de  Berbrugger  (sur  un  estamp.),  revi- 
sée pour  B  et  C  par  Wilmanns  (sur  le  même 
estamp.).  A,  I.  1  :  il  y  avait  sans  doute  un  I, 
lié  au  D,  comme  en  H  et  en  C,  I.  6,  où  Berbr. 
donne  également  MODVS,  lecture  rectifiée  par 
Wilm.  —  C.  5443  (et  p.  1639). 

A,  1.  2-5  :  Pri[m]o[su(s)  pi]u(s)  vi[xit 
an]ni[s]  XXVII.  —  H  et  C,  1.  7  :  vixi[t]; 
1.  8-9  :  me(n)ses. 

B,  1.  6-7  :  Crota,  k  rapprocher  peut-être 
de  Croula  (C.  7346,  inscription  de  Constan- 
tine)  et  de  Corottla  (Ici,  n"  3347,  Tébessa),  si 
ces  lectures  sont  certaines. 

390. 


Pierre  brisée  à  g.  II  3'  avait  au 


moins 


deux  registres. 


JDIVS 

//  "  N  A 

FFhTvs 

_S_|  \-IXIT     AN 
5  1 NIS     LXXV 

Copie  de  Delamare,  Ah,  VI,  p.  130.  — 
C.  17557. 

[M]odius  —  ou  peut-être  [C/]odius  —, 
précédé  de  l'initiale  d'un  prénom,  [Fo7-t]u- 
}ia[tus  pi]i(s  etc. 

391. 

Sur  un  petit  ossuaire  en  inarl)re  blanc. 

.\1     N     A 

Copie  de  Renier,  2830.  —  C.  3447. 

Probablement  les  tria  noniina  du  mort, 
écrits  en  abrégé. 


392. 

NICIVS  CLEMES 
MAXIMI  F  .  PIVS 
VIXIT  A  .  XXIII 
NICIVS  MAXIMVS 
ET  EDINIA  MATE 
R  EIVS 


Copie  de  Pigalle,  apud  Renier,  2802.  — 
C.  5448. 

L.  I  :  Cleme(n)s.  L.  5  :  (A)edinia;  le  co- 
gnomen  est  omis.  A  la  fin,  on  attend  un 
verbe  :  peut-être  la  pierre  était-elle  brisée 
après  eius. 


393. 


Autel. 


Q     NICIO     FVNDAN 
ACCIAE     ROGATAE 


Q  NICIO 
A  N  N  I  A 
NO  LXXXIII 
N  I  C  I  A  E 

R  O  G  A 

TAE     FIL 

XL 


C  NICIO 
A  G  R  I  P 
P  I  N  O 

N  I  C  I  A  E 
R  E  S  T  V 
T  A  E  L  X  // 
C  NICIO  AH 
NIOLO  FIL 
XX    H    S    E 

Copie  de  Renier,  2803.  —  C.  5449. 

L  1  :  Fundati(o).  L.  5-6,  à  dr.  :  l'âge  n'a 
pas  été  indiqué.  L.  10-11  :  A[n]niolo. 

Le  n°  177  mentionne  aussi  un  Q.  Nicius 
Annianus  et  un  C.  Nicius  Agrippinus .  Pour 
d'autres  Nicii  à  Calania,  voir  n»'  386,  392, 
394. 

394. 

NICIVS 
SVFVRA 
RIVS  PV 
DENTIS 

5         H  V  A  XL 

Copie  de  Pigalle,  apud  Renier,  2804.  — 
C.  3450. 

L.  5  :  [f(ilius)\.  Un  Q.  Nicius  Pudens  au 
n°  177. 

395. 

Bel  autel  en  mar])re,  h.  1°"56.  Au  musée. 
Sur  le  côté  dr.,  personnage  en  toge;  sur  le 
côté  g..  Amour  s'appuyant  sur  une  torche 
renversée.  Les  1.  5-6  sont  en  partie  dé- 
truites. 

D»M»S 

Guirlande 

L-OVINIVS-PV 
DHNS  »  LAPPIA 
NVS-CRESCEN 

5  TrAVnrc  ,;,;^^^ 

^^«wis-XVI-M. 
•im.D-XXVII. 

Revisée.  —  Ren.  2806.  C.  3431  (et  p.  1639). 
L.  4-7  :  Crescciit.iaims\vi]xi\l\a)mis XVI , 
m(ensihm)  1111,  d(icbus)  XXVII. 

396. 

Autel,  h.  1"'50  environ.  Au  musée.  11  n(! 
reste   plus  aujourd'hui   que  le  tiers  de  la 


CALAMA. 


face,  avec  le  côté  gr.,  où  est  représentée  une 
femme,  aux  vêlements  flottants,  tenant  un 
voile  au-dessus  de  sa  tète. 

D  M  S 

OVINIA  SA 
TVRNI 
NA     VIXIT 
5         ANNIS 
VI  M  III 

J'ai  revisé  ce  qui  subsiste  de  l'inscription 
(début  des  lignes);  le  reste  d'après  Pigalle, 
apud  Renier,  2805  (I.  2,  il  donne  NTA).  — 
C.  5452  (et  p.  1659). 

397. 

Dans  un  jardin,  rue  Henri-Chautard, 
maison  Lévèque.  Brisée  en  haut  et  à  g. 


1  \ 

S 

L    Jl.         I     1  .^1. 

Aivio    1  i^i. 

3S 

SI 

V  •  A  »  N  » 

MATER 

ET  SVIS 

V«A»LXX 

V  •  A 

POTESTA 

H  •  S  » 

LX  V 

S  PIA  .MA 

■1  •  S  ' 

TER 

V         A  ' 

...  X  I  I 

Revisée  sur  un  estanip.  reçu  de  M.  Joly.  En 
A,  la  1.  1  et  l'O  de  la  1.  2  ne  se  distinguent  pas 
sur  cet  estamp.;  indiqués  d'après  Schmidt.  B, 
1.  7  :  VlXSchm.  —  C.  17561. 

A,  1.  2-3  :  \p]os{uit)  si[bi]  et  suis.  L.  6  : 
[h{ic)]  s{ilus).  —  H,  1.  I  :  ....[t]a  [p]ia.  —  C, 
1.  1  :  Schmidt  propose  [Eitch  ou  Epicfi]a- 
ris  [p]ia. 

398. 

Stèle  à  double  sommet  arrondi.  Les  ins- 
criptions sont  dans  dcu.x  registres,  limités 
par  des  piliers,  qui  soutiennent  deux  fron- 
tons arrondis.  Dans  un  fronton,  une  rosace; 
dans  l'autre,  un  fleuron. 


D  •  -M  ♦  S 

L • PVLLAE 
NIVS    ROGA 

Tvs 

V  •  A  • 
XXXXIX 

H'S'E 

L  I  c  V  T I  A       SA 
BI     ET     MARITO 


D  '  .//  • 
LICVTIA 

s  A  T  V  R  N  I 
NA  V  A 

H  //  S  •  E 

TVRNINA      SI 

DVM    VIVER    FEC 


D'après  Delamare,  Archéol,  pi.  184,  fig.  1. 
—  Ravoisié,  II,  pi.  36,  fig.  3.  Ren.  2807. 
C.  5456. 

L'âge  de  la  femme  n'a  pas  été  indiqué. 
L.  9  :  dum  vwer{et)  fec{it). 


399. 

Brisée  en  haut. 

Au  musée. 

.      .      .      I\  L  o  1    V   1  .*V 

■    V   iv  •  XL 

Amour 

Vase 

Amour 

s'appuyant 

dressé 

s'appuyant 

sur  une 

sur 

sur  une 

torche 

une 

torche 

renversée 

colonne 

renversée 

.Ma  copie.  —  ('.  17372  (=  5477). 
....  Res[f\tt[t\a  v{ixi()  a{nnis)  XL. 

400. 
Petite  stèle  mutilée.  .\u  musée.  L.  .■?,  l'x 


n'a  qu'une  barre,  dépassant  en  haut  l'i  qui 
précède. 


d  M  S 

. . HTIA   ROSARI 
a  •  PIA  Vi\IT  AN 
tiiS   XXXX   IVLIVS 
ma.-IOR    VIR    EiVS 
pos\n  DE  SE  BENE 
meRITAE 


Ma  copie. 

L.  2  :  [Sit]tia? 


401. 


Stèle  en  marbre,  h.  l'"08.  Au  Louvre 
(n°  1988).  L.  4  :  le  3=  et  le  4' X  sont  séparés 
par  suite  d'un  défaut  de  la  pierre. 

Homme  tenant 
un  objet  indistinct 

M-RVTILIVS-RO 
GATVS  •  PIVS  • 
VIXIT   •   ANNIS 
LXXX  XI  •  VI 
5        VO  ■  SE  •  FECIT 
H    .     S     •     E 

Revisée.  — Delamare,  Archéol.,  pi.  177,  fig.  1. 
Ren.  2811.  C.  5457. 

402. 

Autel,  h.  1"50  environ,  trouvé  à  l'ouest 
du  marché  au.\  Ijestiau-x  [cf.  n°  348].  Au 
musée.  Sur  le  côté  dr.,  patère;  sur  le  côté 
g.,  aiguière.  En  A,  entre  les  1.  3  et  4,  dé- 
faut de  la  pierre. 

Guirlande 

Corbeille 
pleine  de  fruits 


D- M • S • 

m-saFidi 

VS- 

Felici 

A  N  V  S 

P  I  V  S  • 

V  ■  A  •  XLv 

D  •  M  •  S  • 
MAGNIA  . 
H  O  N  O 
RATA- 
FIA- 
V  •  A  -  XL- 


.Ma  copie. 


403. 


Fragment  de  stèle,  brisé  de  tous  les  côtés. 


c  S  E  P  T  I   c 

I  M    I   N   A  I  ^'  A    •  • 

O    p  V  A  XXXV  ^ 

Trois  arcades 

Copie  de  Delamare,  Archéol.,  pi.  181,  fig.  15. 
—  Ren.  2813.  C.  5460. 


404. 

Stèle   mutilée,  découverte  en    1904.   Au 
musée. 

SILICIA-P- 

F-RVSTICA 

VIX  ■  AN  • 

LX 

H-S'E- 


405- 


Autel  hexagonal  en  marbre  rose,  h.  l^OO. 
Au  musée.  Endommagé  à  dr. 

D  »  M  -  S 
C-SlTli 

VS-SA 

TVRlJ 

5  NVS-Fî 

vs- 

-  V- A  - 

•  XXX 

•  M  •  V 

Ma  copie.  —  Anonyme,  ConsL,  1903,  p.  10. 

406. 

D  M  S 
s  I  T  T  I  A 
MENOPHI 
LA-PIA-VIX 
5  .^N  XXV 

H    S    E 


Ma  copie. 
L.  1-2  :  P. 


fiilia). 


Copie   de   Pigalle,    apud   Renier, 
C.  5461. 

407. 


2814.   — 


Stèle,  h.   1""83,  trouvée  avec  le  n°  367. 
Dans  le  jardin  du  commandant  de  la  place. 


M  •  STERTINIVS 
M  •  F  »  ARNENS 

R06ATVS • 
PIVS'VI.\«ANNIS 
5  •  LXXV  . 

H'      S»      E 

Revisée.  —  Papier,  C.  R.  Hipp.,  1890,  p.  24*. 
Omise  au  Corpus. 

Ce  Stertinius  devait  être  un  étranger  à 
Calama  :  il  appartenait  à  la  tribu  Arnensis, 
tribu  de  Carthage,  de  Thabraca,  etc. 

408. 

Stèle,  h.  I"b5,  trouvée  avec  le  n°  367. 
L.  4  :  l'R  a  remplacé  un  B,  gravé  d'abord 
par  erreur. 

D    M  A  N  I  B  V  S 

C       •       C 
M  STHABILIV 
S  FORTVA-.VTVS 

VIXIT    .VNIS 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17565. 

L.  2  :  on  attendrait  SAC(r(/w).  L.  3-4  :  =^ 
Stabilius.  L'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

409. 

Stèle,  h.  l'"32,  trouvée  avec  le  n°367.  B, 
1.  3  :  le  second  X  et  V  sont  liés. 


D      M      S 

D     .M     S 

M  .  T  •  R 

T            R 

PIVS 

V    A    l""^ 

D     .M      S 

D     .\1      S 

.M-T-ESO 

DIDIA 

PVS  PIVS 

MAXIMA 

V   A    l"''" 

PIA* 

V  A   iiX 

V   A    li 

CALAMA. 


45 


D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17566. 

En  A,  1.  2  et  5,  et  en  B,  1.  2,  le  gentilice 
est  indiqué  par  l'initiale  T.  L.  2,  en  A  et 


en  lî,  le  cognonien  est  abrégé  de  la  même 
manière.  A,  1.  3,  pius  a  été  gravé  après 
coup;  la  1.  8,  également  ajoutée  après  coup, 
doit  former  la  suite  des  1.  2-3  (sic  Schmidt). 


410. 


Deux  morceaux,  en  calcaire  rose,  qui  se  raccordaient  à  la  1.  4  (entre  BE  et  NE);  ils 
ont  dû  appartenir  à  la  façade  d'un  mausolée.  Le  second  morceau  est  au  musée;  brisé  à 
dr.  H.  50.  Moulure  entre  les  1.  3  et  4.  H.  1.  7. 


C  •  TANNOhiuS 
SATVRNIN   ;Sv 
P  •  V  •  A  •  XXIII 


C  ^  TAN  ^  NO  v/  NI  -^  VS  -        n 
VIC^TOR^PA^TER-^EI-VS.^     N    . 
-^P^y>^AN/L-XXV 


SE  VIVIS  FILIO  BENE-^ME^REN^TI^POS  vTEvRIS^QvS\    .  .  . 

Le  1"  fragment  daprès  Falbe.  J'ai  revisé  le  second.  L.  1,  fin  :  Delamare  donne  IVI...  L.  2, 
fin  :  sous  I\  ,  Renier  indique  iV ,  Delam.  A,  Schmidt  /  ;  je  n'ai  rien  vu  là.  L.  4,  fin  :  SV 
Delam.  et  Ren.  —  Delamare,  ArchéoL,  pi.  184,  fig.  5  (le  2"  fragment  seulement).  Ren.  2815. 
C.  5462  (et  17506). 

C.  Tanno\niu\s  Saturninus  p{ius)  v{ixii)  a{iinis)  XXIll.  —  C.   Tannonius  Victor, 

pater  eius,  j)(ius)  v{ixii)  a{nnis)  LXXV.  —  Iu\lia\ ,  m\alereiusl\  ....  —  Se  vivis  filio 

bene  merenli  posteris//(ue)  su[is  fecerunt].  En  B,  1.  3,  l'Age  a  été  naturellement  gravé 
après  coup. 

Remarquer  l'abus  des  signes  de  séparation  (la  copie  de  Falbe  a  dû  en  omettre). 


411. 


Stèle,  h.  1"90,  à  quintuple  sommet  ar- 
rondi, trouvée  à  Aïn  Defla,  dans  le  même 
dallage  que  le  n"  350. 


Q- TRAV 

D    M    s 

SIVS 

CORNELI 

PIVS  V  A 

A    FORTV 

XXV 

N  ATA 

PIA   V   A 

XL 

TRAVSI 

TRAVSI 

VS  SATVR 

A    MONO 

NINVS   PI 

RATA 

VS     V     A 

PIA  V  A 

XXVI 

XX 

Copie  de  Berbrugger  (sur  un  estamp.),  con- 
trôlée par  Wilmanns  (sur  le  même  estamp.). 
—  C.  5465  (et  p.  1659). 

412. 

MONIMENTVM 

Q.VOD  AEDIFICAVIT 
SE  V I V  E  N  T  E  s  I B I 
MTVRHLLIVS  MAXIMVS 
5  ET  •  OVINIA  •  IBA  ■  VXOR 
EIVS 

Copie  de  Renier,  2818.  L  5  :  NIN  BA  dans 
une  fiche  des  papiers  de  Renier.  —  C.  5466  (et 
p.  1659). 

On  ne  connaît  pas,  je  crois,  d'autre 
exemple  du  nom  Iba  (s'il  a  été  bien  lu; 
[Za]ba?). 


Stèle. 


413. 


DIS-M.\NSAC 
C  VIBIVS  CLE 
M  EN//  PIVS 
VIX////  ANNIS 
XX      H  •  S     E 


D'après  Delamare,  Ms,  VI, 
2882.  C.  5468. 


98. 


Ren. 


L.  2-3  :  Clevien[s].  L.  4  :  vix[it]. 


414. 

Autel,  h.  V)"). 

L  —  Sur  une  face  : 


D  •  .M  ■  S 
AE.MILIA 
SATVRNI 
NA .  L  •  FIL 
VIX  •  AN 
NIS 


D  ■  M  ■  S 
L  ■  VIBIVS 
FIL-HONO 
RATVS • P 
VIX  •  AN 
NIS 
H 


IL  —  Sur  la  face  opposée  : 

D  •  M  •  S 
VIBIA 
SATVR 
NINA  I- 
5  FIL  •  L 
VIX-AN 
NIS-XV. 

Copie  dans  Falhe.  —  Ren.  2820.  C.  5390. 

L  A,  I.  li  :  l'Age  n'a  pas  été  indiqué.  — 
L  B,  1.  3  :  suppléer  un  [)rénoin  [A?]  avant 
fi/(ius).  L.  (i  :  l'Age;  n'a  probablement  pas 
été  indiqué.  L.  7  :  //(if)  [.i(itus)  e(st)\.  —  II, 
1.  4,  lin  :  corriger  I  en  L.  L.  a  :  corriger  L 
en  P(ia). 

Cf.  au  n''331. 


415. 


C  •  \'  I  n  n"  S 
P  o  R  c  E  L 

LVS 

VIVS  SIBI 
ET  POSTV 
MIAE      AD 

V  E  N  T  A  E 

V  X   O    R   I 


POSTV 
M  I  A  E 
A  D  V  i;  N 
T  A  E  VI 
VAE 

C  ■  VIBIVS 
I>OKCHLLVS 
\'1R  POSVIT 


D'après  Renier,  2823  (copies  de  Pigallc  cl  de 
Dermilanis).  —  C.  5469  (ol  p.  1659). 

A,  1.  3,  et  B,  I.  ;)  :  on  a  réservé  la  place 
pour  l'indication  de  l'Age.  A,  1.  4  :  viv(u)s. 


416. 


Cippe  en  mauvais  marbre,  b.  l^GO,  trouvé 


avec  le  n°  367.  Dans  le  jardin  du  comman- 
dant de  la  place.  Sur  le  côté  dr.,  on  dis- 
tingue le  manche  d'une  patère;  sur  le  côté 
g.,  aiguière. 


§     Registre 
^        vide 


g  /;/;//;/   tv  g 
g  ///////;nvs  g 

;^  PIVS >^'  i 

I   V  •  A  •  li"   .| 


Revisée.  —  C.  17573. 

L.  1-2  :  Tîi[llia?]nus .  Pour  le  signe 

à  la  fin  de  la  1.  3,  cf.  au  n"  327. 

417. 

«  Caverne  sépulcrale  contre  le  mur  d'en- 
ceinte, à  l'ouest  de  la  ville  »  :  Guyon, 
Quelques  inscriptions,  pi.  3,  n°  7. 

D.MS  DMS  DM  S 

LO 1 1  LWM  L  O  V 

s'HV  V  FE  FV.ME 

NOFI         IX  ANNI 

5          NN  V  •  AN 

INIX  LXI 

D'après  Pigallc,  apud  Renier,  2829  :  copie 
informe;  celles  qu'on  trouve  dans  Guyon  et 
Falbe  paraissent  être  encore  plus  mauvaises. 
—  C.  5474. 


Stèle. 


418. 


//  //  ;/  viAis 

I  N  c  I  N  V  S 
VIX  AN  «LXI 


Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  141.  — 
C.  17547. 

L.  2  :  Iii[(/e]mi(u)s?  (conjecture  de 
Schmidt). 

419. 

Stèle,  brisée  en  haut  et  à  dr.  Au  musée. 

.  .    1  1  i     .    . 

I  N  T  A     PI/ 
VIX IT  » 
ANNIS      LX 

5  IVl/lOR    l'IL    POS\  .. 

Revisée.  L.  5,  fin  :  je  n'ai  pas  vu  le  débris 
de  V;  indiqué  d'après  Wilmanns.  —  C.  5476 
(et  p.  1G39). 

L.  1-2  :  \Sit?]tia  [Qu]inta.  L.  5  :  Ju- 
[u(i)\or  fil(ius) posu[it]. 

420. 

Deux  fragments  d'une  inscription  qui 
avait  dû  appartenir  à  un  mausolée;  a  est 
au  Louvre.  Moulure  en  bas.  II.  1.  8.  Belle 


.  .  .   'JIS-XVII-M-XI-Dii.  .  .  . 
.  .  .  VLCISSI.MO»ET»SI  .  . 


lie  SIT 
.  .  STERIS  S 


J'ai  revisé  a;  pour  h,  copie  de  Delamare,  J/s, 


46 


CALAMA. 


VI,  p.  106.  —Ren.  2832  (a  seulement).  C.  17571 
(=  5475). 

...  [vixit  an\nis  XVII,  m{ensibus)  XI, 

die[bus  ...  H]ic  sit[us  est] [filio  d\ul- 

cissimo  et  si[bi  etpo]steris  s[uis  fec{it)]. 

421. 

Morceau  d'un  entablement  en  marbre, 
h.  26,  ép.  20.  Au  musée.  Cet  entablement,  qui 
offre  des  moulures  au  sommet  de  la  face  et 
un  rinceau  sur  la  tranche  inférieure,  devait 
reposer  sur  des  colonnes,  peut-être  en  avant 
d'une  loggia,  à  l'étage  d'un  mausolée  (cf. 
Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  56- 
57).  H.  1.  6. 

VI  » 

AN      XVII 

Ma  copie. 

{D{is)]   M{anibus)  {s{acrum)\ [vi- 

x{it)\an{nis)XVII .... 

422. 

Fragment  en  marbre.  Au  musée.  Brisé 
en  haut  et  à  dr.  H.  1.  5. 


Ma  copie. 


•  A»XH// 
•H»S»b 


423. 


Fragment.  Au  musée.  Brisé  en  haut  et 
en  bas.  H.  1.  8. 


-Ma  copie. 


...  iNA 

V  A  VII 


424. 


Stèle,  h.  I^Sd,  trouvée  à  Aïn  Defla,  dans 
le  même  dallage  que  le  n°  350. 

D   M   S 

N      BA 

NI  AO 

le  reste 

fruste 

Copie  de  Berbrugger  (sur  un  estamp.).  — 
C.  5478. 

425. 

Pierre  de  mausolée,  1.  93,  qui  avait  été 
employée  dans  la  forteresse  byzantine,  près 
de  la  porte  Hackett.  Belles  lettres,  h.  11. 

NIANO  MARITO 

Ckjpie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  133.  — 
C.  17575. 

426. 

Bas  d'une  stèle.  Au  musée.  H.  1.  3. 

.Ma  copie. 
...  posui\t\. 


427. 


Table  de  marbre,  h.  55,  1.  54,  ép.    15, 
trouvée  en  faisant  les  fondations  du  tribu- 


nal civil  [Atlas,  plan  de  Calama,  n°  /5].  Au 
Louvre  (n°  3342).  Lettres,  h.  6  à  4,  irrégu- 
lières et  sans  élégance,  qui  ne  sont  pas 
reproduites  ici  avec  une  parfaite  exactitude  : 
voir  la  phototypie  publiée  par  M.  Monceaux. 
Les  A  sont  surmontés  d'une  petite  barre 
horizontale  ;  les  O  ont  la  forme  d'une  boucle 
dont  les  deux  bouts,  se  croisant,  dépassent 
la  lettre  en  haut,  et  certains  de  ces  O  en- 
ferment un  point;  dans  les  M,  les  deux 
barres  du  milieu  sont  très  courtes,  et,  sous 
l'angle  qu'elles  forment  en  se  rencontrant, 
il  y  a  un  point  ou  un  groupe  de  quatre  points. 

^     SVB     lEC     SACRO 

SCO  BELAMIÎC    ALTA 

RIS     SV>r      SEMORIAE 


SCoR   MASSAE   CANDI 
DAE    SC7    lESIDoRI 


SCoR    TRIV    PVERoRV 
SCT  MARTINI  SCÎ  RoMaNI  + 

Revisée.  —  Papier,  C.  H.  Hipp.,  1893,  p.  32*. 
Duchesne,  Hutl.  Antiquaires  de  France,  1893, 
p.  238-241.  De  Rossi,  Bull,  di  arclieol.  crisl., 
1894,  p.  34  (sur  une  copie  communiquée  par 
Dessau).  Monceaux,  Mém.  présentés  à  l'Acad. 
Inscr.,  XII,  1  (1907),  p.  223-4,  n"  261,  et  pi.  3. 

Sub  hec  (=  hoc)  sacros{an)c{t)o  {v)ela- 
mine  altaris  sunt  menioriae  s(an)r(t)or{um) 
Massas  Candidae,  s{an)c{t)i  Hesidori, 
s{an)c(t)or{urn)  triu{m)  Pueroru(in),  s{an)c- 
{t)i  Martini,  s{aii)c{t)i  Romani. 

Voir  les  commentaires  de  Mgr  Duchesne 
et  de  M.  Monceaux,  //.  ce.  L'inscription  énu- 
mère  les  reliques  déposées  à  l'intérieur  d'un 
autel,  sous  le  tapis  ou  la  nappe  qui  recou- 
vrait cet  autel  :  1°  des  saints  de  la  Massa 
Candida,  martyrs  exécutés  à  Utique  en 
août  258;  2°  de  saint  Isidore,  —  il  s'agit 
sans  doute  d'un  saint  oriental,  Isidore  de 
Chio,  ou  un  autre  —  ;  3°  des  trois  jeunes 
Hébreux  du  livre  de  Daniel,  jetés  dans  une 
fournaise  par  ordre  de  Nabuchodonosor  et 
vénérés  par  les  chrétiens  comme  des  mar- 
tyrs; 4°  de  saint  Martin,  prol)ablement  saint 
Martin  de  Tours  (quoique  M.  Monceaux 
fasse  remarquer  qu'un  Africain  de  ce  nom 
figure  parmi  les  martyrs  d'Abitine,  en  304); 
5°  de  saint  Romain,  peut-être  saint  Romain 
d'Antioche.  Les  croix,  la  forme  des  lettres, 
les  abréviations,  le  contenu  même  du  texte, 
tout  indique  l'époque  byzantine. 

Cette  table  a  pu  être  encastrée  soit  dans 
l'autel  même,  sur  la  face  antérieure,  qui 
aurait  été  pleine,  soit  dans  le  sol  de  la  cha- 
pelle ou  de  l'église,  au  pied  de  l'autel. 

428. 

Pierre  déposée  pendant  longtemps  dans 
la  cave  du  presbytère  de  Guelma.  On  ignore 
d'où  elle  provenait.  Elle  a  disparu.  Reboud 
{Const.,  1882,  p.  48)  dit  qu'elle  avait  0">35 
de  côté;  de  \\\x\l{Comité,  1887,  p.  107),  que 
c'était  un  socle  de  colonne  et  que  l'inscrip- 
tion était  gravée  sur  la  face  supérieure.  Si 
l'indication  donnée  par  de  Wulf  est  exacte, 
cette  base  avait  été  évidemment  remployée. 
Peut-être  (en  admettant  qu'elle  ait  eu  un 
socle  bas)  servait-elle  de  couvercle  à  un 
coffre   cubique,    en    pierre,   contenant    les 


reliques  (cf.  au  n°  532).  H.  1.  6,  selon  Re- 
boud. 

-1-    HIC 
MEMORIA 
PRISTINI 
ALTARIS  -t- 

Copies  de  de  Wulf  et  de  Reboud.  — 
C.  17580. 

D'après  la  forme  des  croix,  l'inscription 
n'est  pas  antérieure  au  vi°  siècle.  On  peut 
supposer  que,  dans  un  sanctuaire  chrétien 
de  Calama,  l'autel  fut  refait  à  une  certaine 
époque  et  que  de  nouvelles  reliques  y  furent 
placées  ;  les  reliques  qui  étaient  sous  l'autel 
primitif  auraient  été  déposées  ailleurs  et 
accompagnées  de  cette  inscription  :  voir 
Gsell,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1903,  p.  22,  n.  2  ; 
Monceaux,  Mém. présentés  à  VAcad.  Inscr., 
XII,  1,  p.  225-6,  n°  263;  explication  assez 
différente  dans  de  Rossi,  La  Capsella  argen- 
tea  africana  (Rome,  1889),  p.  32. 

429. 

Cuve  de  plomb,  h.  60,  diam.  80  (béni- 
tier?), trouvée  place  de  la  Mosquée  et  dé- 
truite. 

ECCLESH//////H 

Copie  de  Grellois  (Éludes,  p.  298).  — 
C.  5494. 

430. 

Fouilles  de  M.  Joly  en  1910,  dans  le  quar- 
tier militaire,  a  environ  60  mètres  au  nord 
des  thermes  {Atlas,  plan  de  Calama,  n°  i]. 
Mosaïque  ornementale,  qui  formait  le  pave- 
ment d'une  église.  Trois  panneaux  conte- 
naient des  inscriptions. 

I.  —  Il  n'en  reste  que  le  côté  gauche. 


.  EUER  .  .  . 

SU  BDI  .  .  . 

eu  M     S  .  .  . 

M  I SSU  .  .  . 

PLEUIT . . . 

O  TESEL  .  .  . 

II. 


La  1.  1  est  mutilée  à  g. 


.  .    V  iM  i_  S    C  O  N 
SERUA    ET    IN 
F.\NTES      EORU.V 
OB    DESIDERI 
UM    ANIMI    SU 
I  TESELL.\UERVNT 


III.  —  Le  haut  manque  (probablement 
deux  lignes). 


RENTUiM  TESEL 
LAUIT  BONO  SU 
O  ET  SUORUM 


-Mes  copies  sur  des  photographies  communi- 
quées par  M.  Joly.  —  Gsell,  Comité,  1910, 
p.  200'  (pour  I  et  II).  Joly,  Const.,  1909,  p.  298 
(II  seulement). 

I.  {S]ever{ianus],  subdi[aconus],  cum s[iiis 
pro]missii[m  coni]jileuit  [et  de  sii\o  tes{s)el- 
[lavit]. 


CALAMA. 


47 


II.  L.  1  :  il  manque  deux  lettres,  trois  au 
plus,  avant  antus  ou  anius  :  [Ev]ant{hyts? 
[Mel]ant{h)us? 

III.  Aux  1.  1-2  de  ce  qui  reste,  lire  proba- 
blement :  devo[t]io[ne  p]arentum. 

Dans  le  même  pavement  en  mosaïque, 
un  «  chrisme  entouré  d'une  couronne  :  entre 
les  lettres  symboliques,  on  voit  des  fleurs  se 
détachant  sur  fond  blanc  »  :  Ballu  (d'après 
Joly),  Comité,  1911,  p.  95. 

431. 

Dalle  (?)  en  marbre,  au  musée.  Endom- 
magée à  l'angle  supérieur  de  dr.,  brisée  en 
bas.  Lettres  irrégulières,  h.  7  à  4. 

ALEXI2 


CLERICv 


2   INIIO       sic 


C  E  N  2 


Ma  copie. 

Alexis,  clericus,  in[ii\oce>ts  ....  L.  5,  il  y  a 
certainement  un  P  ou  une  R,  puis  VNC.  Je 
ne  devine  pas  le  .sens  de  ces  lettres;  si  la 
dernière  était  un  O,  on  pourrait  proposer  : 
p(ositus)  V  iio[nas]  .... 

432. 

Plaque  de  marbre  blanc,  h.  30,  1.  47. 
Trouvée  à  Aïn  Defla,  dans  la  ruine  men- 
tionnée supra,  n°  .350.  H.  1.  5  à  3.  Les  O  ont 
la  forme  d'une  boucle  dont  les  deux  bouts 
se  croisent  en  haut  (cf.  n"  427). 

+  IN  HOC  LOCO 
D  O  N  A  T  I  .^  N  V  S  D  E  I 
SERB«  DP  IN  PAGE  D  X  KL 
lANVARIAS    ÏÏTd    XI  -|- 

D'après  Berbrufr^cr  (sur  un  estamp.).  L.  3  : 
SERBVS  Peb<jud,  Comt.,  18S2,  p.  49.  —  C.  5489 
(et  p.  1659). 

L.  3-4  :  ser/j(us),  f/(e)p{ositti.s)  in  pare 
rl{ie)  X  k{a)l{enflas)  ianuarias,  iii(({ic- 
tione)  XI. 

Epoque  byzantine. 

433. 

H  «     «   //  n     T  V  .M  \'  L  o 
'M       A  D  E  O  D  A  T  \'  S 
MISERABILIS   6 RPV 
ET     IN     XPO    FIDELIS 
5       VIXIT   IN   P.\CE   .\N  XVII 

H    III    DP   SVB    D    ID    IVL    IND   11 

Pigelle,  apxul  Renier,  2839.  —  C.  5488. 

L.  1  :  [//J  hoc\  lumulo.  L.  2,  début  :  un 
mot  écrit  sans  doute  en  abrégé,  comme 
quiehit,  ou  positus,  deposilus.  L.  3,  fin  :  cor- 
pn(s).  L.  4  :  in  {C/trist}o.  L.  6  :  vi(cnsi- 
bus)  III;  (l(e)ft{f)situs)  suh  (l(ie)  id{uum)  iii- 
l{iartun),  ind{ictione)  II. 

Epoque  byzantine. 

434. 

Plaque  de  marbre,  h.  32,  1.  51,  trouvée  à 
l'ouest  de  la  ville.  .\u  musée.  \\.  1.  7-8.  L.  3  : 
ce  qui  est  indiqué  par  un  petit  o  est,  en  réa- 


lité, la  boucle  d'un  a  cursif,  accolée  au  trait 
vertical,  dont  l'imprimeur  a  dû  la  séparer. 

AMANTIVS      VI  X~i" 
AN  I  MENVI-qVIEBIT 
DIE  IIII  jK  MARTIAs  ÎN  •>'' 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  312. 
L.  1-2  :  vixi{f)  an{mim)  1,  men(ses)  VI. 
L.  3  :  kal{endas)  martias,  in{dictione)  VI. 
Epoque  byzantine. 

435. 

Dalle,  h.  49,  1.  36.  Au  musée.  Lettres 
irrégulières.  Les  D  ont  la  forme  d'un  triangle 
rectangle. 

■f  A  O  N  A 
TVS  BIXlT 
.\NnIS  X^I 
ET  IN  PA 
6        CE   REIVIE 

AIT  sic 


Gsell,  Comité,  1917,  p.  312. 

L.  3  :  annis  XVII.  L.  5-6  :  requie[v]it. 

Epitaphe  du  v'  ou  du  vi''  siècle. 

436. 

Dalle,  1.  42.  Au  Louvre  (n°  3014).  Les 
1.  4-5  ont  été  gravées  dans  un  espace  mar- 
telé. Lettres  irrégulières. 

I  rÂ~P  C  •  Q  n76 

■'oy-  kl  I^HiA^ 

fÂNN-V/ASViiii] 

,t M  Esj<xyiiJ 

Revisée.  —  Delamare,  ArchéoL,  pi.  183,  fig.  9 
(et  Texte  par  Gsell,  p.  170).  Renier,  2838. 
C.  8493. 

Eire[ne]  im  (^  in)  p{a)c(e)  qu{i)e{vii) 
d(ie)  X  k{a)l(endas)  iunias.  (Vixil)  an- 
n\os)  V,  m{en)s(es)  VIIII,  dies  XXVII. 

Epoque  byzantine. 


437. 

Trouvée  à  Aïn  Defla,  avec  le  n"  432.  H.  46,  1.  1°'75  (brisée  à  g.).  II.  1.  10. 


.  .  .  I.\NAE  UIX-ANN-  -^  XXXUIIIMN  P.\CE 
.  .  .  ITE.M    •    MEMORI  W  AE-FL-GETULI  U 


ITIBUS  A  SOLO  INSTRUCXIT  UXOR 


&Dpie  de  Berbrugger  (sur  un  estamp.),  contrôlée  par  Gagnât  (sur  un  estamp.).  L.  2,  dernière 
lettre  :  sic  Berbr.,  \J  ou  E  Cagn.,  O  Barbier.  —  C.  3490  (et  17509). 

[Mernoriae  ]ianae;  etc.  Item  memoriae  Fl(aci)  G(a)etuli;  v[ixit? Propriis? 

sum{p)'?]li/jiis  a  solo  instriicxit  lixor. 

On  peut  supposer  que  le  cercle  enfermait  un  chrisme. 


438. 

IC  CVTEBIT 

INFAS 
LIBERTAS 

Copie  dans  Grabow.  —  C.  5482  (et  17507). 

(Il)ic  [f/]ii{i]e{v)it  infa{n)s  Libertas.  Le  Q 
devait  avoir  à  peu  près  la  même  forme  qu'au 
n"  439. 

Le  nom  étonne,  mais  n'est  pas  inadmis- 
sible :  cf.  Voluptas,  n"  69  ; /Ves/rt-s,  n°  397. 
On  en  a  du  reste  plusieurs  autres  exemples. 

439. 

Dalle,  b.  58.  .\u  musée.  Brisée  àdr.  L.  1  : 
le  Q  a  la  forme  d'un  C  dont  la  boucle  supé- 
rieure formerait  une  volute.  Les  D  ont  la 
forme  d'un  triangle  rectangle. 

-I-  HIC  REQ  .  .  . 
CI  AN  A  B  .  .  . 


A  E  P  o  S  I  T  /i 


CE  SV  A  ^ 


INA.^IIII 


Révisée.  —  Monceau.x,  Ihdl.  Antii/uaires  de 
France,  1905,  p.  152  (sur  copie  de  Joly). 

Hic  req{uievit  Mar]ciana  b[ona  puellal}; 

deposita  [est?   in  pa]ce  su{b)  d{ie)   V , 

ind{ictione)  IIII. 

Époque  byzantine. 


440. 

Trouvée  dans  les  ruines  d'une  église,  à 
1050  mètres  au  nord-nord-cst  de  la  forte- 
resse byzantine  [Atlas,  i"  9,  p.  19,  col.  2, 
en  bas]  :  Ravoisié,  II,  pi.  32.  Au  Louvre 
(n°3013).  11.36. 

+  MATRON.A.  IN 
NOCENS  V-AN-I 
MS-^SEX.^RÊa.^ 
IN  PAGE  s7d  J- 
5  IIMD.L'^NV.UÎ/ 
IND  /  SECV 

Revisée.  —  Ren.  2837.  C.  5491. 
L.  3-6  :  reqiuievit)  in  pace  s(ub)  d(ie)  III 
id{us)  ianuaifias),  ind(ictione)  secu{iidd). 
Epoque  byzantine. 

441. 

Au  musée  de  Guelma,  selon  Wilmanns; 
elle  n'y  est  plus.  II.  91.  IL  1.  6. 

H-  -f  -f 
HIC  RE 
QV  I  E  B  I  T 
P  E  T  R  V  S 
INNOCENS 
5  FIDELIS 
IN  XPO 
VIXIT  AN 
NIS  VIII  As 
XIIIMN  PACE 
.0        -fA-f.ME-fN 


48 


RÉGION  DE  GUELMA. 


D'après  Wilmanns.  —  C.  5492  (et  p.  1659). 
L.  6  :  in  {Christ)o.  L.  8  :  d{ié)s.  L.  10  : 
Amen! 

Epoque  byzantine. 

442. 

Lettres  de  basse  époque. 


;////;  2TRVPM  ^ 

H  /(  H  VLÔCcÎNK  \ 


D'après    Delamare,    Ms,     VI,    p. 
Ren.  2747.  C.  17528  (=  5359,  b). 

Inutilisable? 


129.    — 


443-444. 

a)  Sur  une  pierre  à  peu  près  carrée, 
chrisme,  h.  29,  en  relief  dans  un  cercle  : 
d'après  le  dessin   de   Delamare  {ArchéoL, 


pi.    183,    fig.    10),    -f  croisé   d'une  barre 
oblique  ^  (moitié  d'X). 

b)  Chapiteau  sculpté,  h.  41,  trouvé  dans 
le  voisinage  de  l'église  mentionnée  au 
n°  440.  Il  était  orné  d'une  croix  en  relief  : 
croix  grecque  simple,  selon  Delamare  {Ar- 
chéol.,  pi.  180,  fig.  4;  cf.  Texte  par  Gsell, 
p.  165);  croix  monogrammatique -f ,  selon 
Ravoisié  (II,  pi.  32,  fig.  7,  et  p.  33). 


II. 

RÉGION     DÉ     GUELMA. 

A.  —  GUELAA  BOU  SBA. 

A  11  kil.  au  nord-nord-est  de  Guelma,  près  du  lieu  où  a  été  fondé  le  centre  de  colonisation  de  Guelaa  15ou  Sba  [^Atlas,  f'  9, 
91],  il  y  avait  un  bourg  antique,  qui  eut  peut-être  une  organisation  quasi  municipale  et  dont  le  nom  est  inconnu.  Il  était  situé  sur  le 
territoire  de  Calania,  car  on  a  découvert  une  borne  milliaire  dressée  par  les  Kala\nienses\  au  col  de  Fedjoudje,  au  delà  de  Guelaa  Bou  Sba 
(cf.  supra,  p.  9;  infra,  n°  3877). 

Dans  cette  région  se  trouvait  la  Villa  Serviliana,  indiquée  entre  Aqaae  Thibilitanae  (Hammam  Meskoutine  :  Atlas,  f'  9,  144)  et 
Hippo  Regius  par  l'Itinéraire  d'Antonin  (édit.  Partheyet  Pinder,  p.  18)  et  parla  Table  de  Peutinger;  à  15  milles  d'At/uae  selon  ces  deux 
documents,  à  25  d'Hippone  selon  l'Itinéraire,  à  30  selon  la  Table.  L'emplacement  en  reste  incertain  :  voir  Atlas,  f°  9,  au  n"  92.  On  a 
rapproché  de  ce  nom  la  mention  d'un  Servilianus  sur  une  inscription  de  Guelaa  Rou  Sba  (notre  n°  449)  et  celle  d'un  Tertius,  C.  Servili 
Macr{i  ou  ini)  tabul(arius),  sur  une  inscription  d'Hammam  Rerda,  entre  Guelaa  Bou  Sba  et  Guelma  (n°  463).  ' 

Deux  épitaphes  néopuniques,  dont  une  bilingue  (n°  446),  ont  été  trouvées  <à  Guelaa  Bou  Sha  :  voir  Chabot,  Punica,  p.  134-142; 
deu.x  inscriptions  libyques  à  Hammam  Berda  :  Atlas,  f°  9,  92,  aux  Additions. 

Les  inscriptions  latines  de  Guelaa  Bou  Sba  ont  été  recueillies  surtout  par  CreuUy  et  Lannoy  (communications  faites  à  Renier),  Cher- 
bonneau  [Const.,  1858-9,  p.  133-4,  d'après  des  copies  du  curé  Hellenbron),  Reboud  (Const.,  1884,  p.  18-20),  Laferrière  {Comité,  1895, 
p.  73,  et  apud  Vars,  Const.,  1894,  p.  693),  Dessau  (au  Corpus). 

Nous  y  avons  joint  deux  inscriptions  copiées  jadis  à  Hammam  Berda  {Atlas,  f°  9,  92]  :  n°'  463  et  464. 


445. 
.\utel,  h.  35,  1.  30. 

BALDIR  •  AVG 

SACRVM 

MACEDO 

PVB 

5        VOTVM  SOLV 

IT  •  LI   .  AN 

Copies  de  Creully  et  de  Lannoy.  —  Ren.  2862. 
C.  3279  (et  17464). 

Haldir  Au(j(iisto')  sacrum..  Macedo,  pub(li- 
cus),  votum  solvit  li(bens)  aii(im.o). 

Pour  le  dieu  punique  Haal  Addir,  «  le 
Maître  puissant  »,  voir  Gsell,  Hist.  anc.  de 
l'Afrique  du  Nord,  IV,  p.  295-7.  Il  se  re- 
trouve sur  des  inscriptions  latines  de  Sigus 
(C.  19121-3)  :  lialiddiris,  au  génitif;  Balid- 
diri,  au  datif.  Le  dédicant  était  un  servus 
publicus,  peut-être  de  la  commune  de  Ca- 
lam,a. 

446. 

Stèle,  brisée  en  haut  (h.  en  l'état  89), 
1.  41,  encastrée  dans  un  mur  de  la  propriété 
Boivin,  où  elle  a  été  trouvée.  H.  dos  lettres 
de  l'inscription  latine,  c.  3;  les  lettres  O,  T, 


B,  Q.,  isolées  en  dehors  du  cadre,  sont  plus 
grandes. 


Inscription 

ncopunique 

comprenant 

huit  lignes 

RVFO-METATIS-F- 
NVM  '-'  HONOR 
VIX-ANNI-L-FECER 
FILI  •  H  ■  L  .  S  ■  H  ■ 


B 


Revisée.  — C.  17467.  Chabot,  Punf'ca,  p.  134- 
140. 

M.  Chabot  n'a  pas  réussi  à  tirer  des 
quatre  premières  lignes  de  l'inscription  pu- 
nique un  sens  suivi.  A  la  1.  5,  commence  la 
partie  qui  répond  à  l'inscription  latine  et 


pour  laquelle  M.  Chabot  propose  cette  tra- 
duction :  «  Tisdat,  filius  Metatis,  (ilii  Gan- 
tai, 0  NGRY,  gaudens  honore  et  gaudens 
farna  potentiae.  Vixit  annos  quinquaginta. 
Monoria  eius  in  aeternum.  » 

Inscription  latine  :  liufo,  Metatis  f(ilio), 
lVuni{idae?)  honor(ato);  vix{it)  anni{s)  L. 
Fecer(un()  fili{i).  H{oc)  l(oco)  s{epultus) 
e(st).  —  0{ssa)  t{ibi)  b(ene)  q(uiescant)! 

Le  nom  du  père  se  retrouve  à  Khamissa 
(n«  1234,  1678,  1767,  1913).  H  est  pro- 
hablement  numide,  quoiqu'il  se  rencontre 
déjà  dans  la  première  Carthage  :  C.  1.  S., 
I,  1396  (et  FUpert.  d'épigr.  sémit.,  I,  57, 
53)  :  MT'  ;  cf.  ibid.,  2084.  Si  l'on  admet  la 
lecture  Num{idae)  tionor(ato),  proposée 
par  Schmidt,  on  peut  supposer  que  Rufus 
exerça  quelque  magistrature  à  Guelaa  Bou 
Sba. 


447. 

Pierre  de  mausolée,  h.  24,  1.  1  mètre  environ.  Au  musée  de  Guelma.  H.  1.  4  à  3,  5. 

DI-IS-MA-NI-BVS-SA-  CRVM  • 
Q-TVL-LI-VS-Q-F-AR-NEN-SIS-FLO-RVSr-A-PEKP- 
Sr;-VI-VO-MO-Nl-.MEN-TVM-FE-CIT-L-TVL-LI-OFl-LI-0 
PI-O-V-A-XXXVIII-ET-TVL-LI-AE-SE-CVN-DAE-Fl-LI-AE- 
5         PIAE-V-A-XXV-SI-Bl-POS-TE-RIS-aVE-SV-]S- 


GUELAA  BOU  SBA. 


49 


Revisée.  —  Ren.  4247.  C.  5280  (et  p.  1657). 

L.  2,  fin  :  f(lanie>i)  A{tigusti)  perp{etuus).  Tullius  Florus  a  pu  exercer  cette  prêtrise 
soit  à  Guelaa  Bou  Sba,  soit  à  Calania;  il  n'appartenait  pas,  cependant,  à  la  tribu  de  cette 
ville  (cf.  au  n°  407)   L.  3,  fin,  le  cognomen  du  fils,  Florus,  a  été  omis;  cf.  n"  448. 

Le  lapicide  a  abusé  des  points  de  séparation. 


448. 

Pierre  de  mausolée,  h.  38,  1.  98.  Au  mu- 
sée de  Guelma.  L'inscription  est  entourée 
d'une  guirlande.  H.  1.  3.  L.  2,  fin  :  l'i  tra- 
verse la  seconde  S  verticalement. 

diis  manié  v'S-SACR- 

q    tullius     J.    •     F    •    HARNENSIS 

florus fp se  ^imO   L-TVLLIO-FLORO 

riLlU  mO.VA-XXXIX.TVLLIAE-SEC 

5        VNDAEF.PIAE-VAXXV.SIBI.POST 

TERIS  •  aVE .  SVIS  •  MONIMENTVM 

FECIT 

Revisée.  L.  3,  avant  Vivo,  Wilmanns  a  vu 
le  bas  d'un  E.  —  Ren.  2864.  C.  5281  (et  17465). 

Réplique  de  l'inscription  précédente. 
L.  4  :  il  y  a  ici  XXXIX;  au  n°  447,  il  y  a 
XXXVIII.  L.  5-6,  àaiiis  posteris ,  le  graveur 
a  mis  par  erreur  deux  T. 

449. 

Au  revers  du  n°  448  :  la  pierre  a  été  em- 
ployée deux  fois.  Le  début  manque. 


VS  Q  F 
SERVI 
LIANVS 
5  VA  LXX 
H     S     E 

Je  n'ai  pas  vu  cette  inscription,  la  pierre 
étant  murée.  Copie  de  Creully,  apud  Renier, 
2863.  —  C.  5286. 

450. 

Stèle,  brisée  à  g.,  murée  dans  la  maison 
Erlacher. 


31 

ASVRIH 

II 

GVDVIS 

FILIA 

W  LX 

G 

D    H    .\I 

Revisée.  I>es  débris  du  registre  de  gauche, 
vus  par  Schmidt  et  Dessau,  ne  se  distinguent 
plus.  —  C.  17470. 

L.  4  :  t){ixil)  a{nms)  LX.  L.  5  :  ? 

Pour  Asurih,  cf.  peut-être  C.  2303!)  : 
Asttris,  génitif  (nom  d'homme,  autant  qu'il 
.semble).  Guduis,  nom  punique  latini.sé  qui 
se  retrouve  à  Khamissa(n°"  1634, 1932);  voir 
aussi  C.  12087. 

451. 

Stèle,  employée  comme  marche  d'escalier 
au  presbytère. 


Registre 
vide 


CORNELIVS 
NARSALVS 
ANNOS  VI 

LxV 

H     E 


Révisée.  Ixîs  dernières  lettres  ii  dr. ,  cinq  à 
la  1.  1  et  à  la  I.  2,  trois  à  la  I.  3,  une  à  la  I.  5, 
sont  aujourd'hui  cachées;  je  les  donne  d"après 
Ilellenbron.  —  C.  5282  (et  p.  1657). 


L.  3-5  :  aimos  vi{xit)  LXV.  H(ic)  e{st). 

Narsalus  :  pour  ce  nom  africain,  cf. 
C.  15953  (même  orthographe);  Actes  des 
martyrs  scillitains  (Xartzalus);  C.  27524 
{Naltzalus;  corr.  peut-être  Na[T^^tzalus)■, 
ibid.,  26936  {iXarlialus).  Narizal  sur  une 
inscription  de  Maktar  :  ibid.,  23433. 

452. 

Stèle.  Au  presbytère. 

C  FLAVIVS 
FAX  1  V  A 
LXV  H  S  E 

Revisée.  L.  1  :  on  ne  voit  plus  les  lettres 
FLAVI;  indiquées  d'après  Hellenbron.  — 
C.  5283. 

L.  2  :  \ji(ius)\  v{ixil)  a{nnis). 

453. 

Propriété  Boivin. 


//  LAVIA  <  FO 
/;  TVNATA  < 
Il  KLAVKCRI 
//PI<VXOR< 
5  //  //  A<V<A<L< 
H<S<E< 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17471. 

[F]lavia  Fo[r]tuiiala,  [T.?  F\lain  Cri\s\pi 
uxor,  [pi\a  v{ixit)  a{nnis)  L.  H{ic)  s{ita) 
e{st). 

454. 

Cippe.  Au  presbytère.  L'inscription  est 
dans  un  cadre  à  queues  d'nronde.  L'angle 
inférieur  de  g.  est  brisé,  mais  la  1.  6  est  la 
dernière  de  l'inscription. 

FORHNSIS 
ROGAT!  FIL 
MONI.MHNTVM 
FKCIT  SIBI 
5        POSTE  RIQVE        sic 
'•IS 

Revisée.  —  C.  5284  (et  17466). 
L.  5-6  :  posteri(.s)f/ue  [s]uis. 

455. 

Avait  été  déposée  au  presbytère,  où  je  ne 
l'ai  pas  vue. 

I-ORTVN 
ATA-COR 
DACIS   F 

//  Il  LXXV 
5         //    S  •  E 

Copie  de  Rebnud,  contrôlée  par  Dessau  pour 
les  I.  1-3.  —  r.  17472. 

L.  4-5  :  [v{i.rit)  a(niiis)]  LXXV.  [//(if)] 
s{ila)  e(st). 


456. 

Cippe.  Maison  Ammann.  L.  3,5  et  6,  mots 
coupés  à  cause  de  défauts  de  la  pierre.  Les 
lettres  ont  été  passées  récemment  à  la  cou- 
leur noire. 

D       M       // 

C  ■  MiNvc  ;;  //  j  SA 

TVR  NINVS-ET 

M  .  M  I N  V  CI  V  S 

5        CATVLLI    NVS  SIBI  )     . 

>  sic 
SIBI  SVIS  Q'POSTERIS        S 

FEC»H«S»E» 

Revisée.  — C.  17473.  Laferrière,  Comité,  1895, 
p.  73. 

L.  2  :  iMi>iuc[iii]s.  L.  5-7  :  sibi  —  écrit 
deux  fois  par  erreur  —  sidsq(iie)  posteris 
fec{erunt).  L.  7,  fin  :  il  faudrait  s{unt),  au 
lieu  de  e{st). 

457. 

Petite  stèle.  Au  musée  de  Guelma.  L.  1  : 
la  4°  lettre  est  un  E,  plutôt  qu'un  I. 

Croix 

Croissant 

OTMELC-NANNE 
MIS-FILIA-PIA. 

VIX .  ANN  •  LXV  ■ 
H-S-E   ROMAN 
5    VS-F-EIVS-P-S-P 

Revisée.  —  Ren.  2865.  C.  5285  (et  p.  1657). 

L.  5  :  f{ilius)  dus,  p{ecunia)  s{ua)  p{o- 
suit). 

Otmelc,  nom  punique,  «  sœur  du  Roi  »  ; 
HTMLK  sur  des  inscriptions  de  Carthage  : 
C.  L  S.,  l,  429,  808,  1573,  etc.  Je  ne  connais 
pas  d'autre  exemple  du  nom  du  père.  Au 
sommet  de  la  stèle,  la  croix  est  une  image 
abrégée  d'une  étoile. 

458. 

Était  au  presbytère,  où  je  ne  l'ai  pas  vue. 
Écornée  <à  l'angle  supérieur  de  droite. 

POMPEI-SEXTi 
VIXIT-ANNIS-LXXII 
HEREDES  •  SVNT  • 
FILI-EIVS 


D'après  Dessau. 


5 


—  C.  17474. 

459. 

ROG.\TVS 
A  R  I  N  I  S 
FILIVS-VIX 
ANIS-LIII 
H  .  S  ■  E 


Laferrière,  Cnmili';  1895,  p.  73,  et  apudYavs, 
Const.,  1894,  p.  693. 

Aris  (au  génitif  Aritiis),  nom  punique 
fréquent  sur  les  inscriptions  de  la  première 
Carthage  ('RS),  sur  les  inscriptions  néo- 
puniques, et  qui  se  rencontre  assez  sou- 
vent sur  les  épitaphes  latines  d'Afrique  : 
n°'  682,  1026,  1123.  1129,  etc.  (cf.  Cicéron, 
l'ro  Scauro,  6,  9  et  12). 

7  [juillet  l'JM] 


50 


RÉGION  DE  GUELMA. 


460. 
Dans  le  dallage  d'une  maison. 


D   M 

L  VETl 

IVS 

DATVs 

5 

VIXIT 

ANIS 
LV. 

Copie 

de  Dessau. 

—  C.  17 

461. 

Stèle,  servant  de  seuil  de  porte.  On  y 
avait  tracé  un  personnage,  tenant  de  ses 
bras  levés  une  palme  et  un  gâteau  ou  un 
fruit.  On  a  donné  ensuite  à  cette  pierre  une 
autre  destination  et  on  l'a  retournée  pour  y 
graver  l'épitaphe  suivante  : 

Q-S-P-S 

VIXIT  AN 

Nis  ;/;/;/// 


Copie  de  Reboud.  —  C.  17476. 

L.  1  :  je  préférerais  :  Q{uintus)  S.  S. 
(gentilice  et  cognomen  écrits  en  abrégé) 
jiius)  etc. 

462. 


Dans  un  trottoir.  Fragment,  brisé  de  tous 
les  côtés. 

ATIV 

TALL 
F  <  V 

Revisée.  —  Laferrière,  Comité,  1895,  p.  73, 
et  apudYars,  ConsL,  1894,  p.  693. 


463. 

Hammam  Berda,  «  à  quelques  centaines 
de  pas  de  la  source  »  :  Guyon,  Quelques 
inscriptions,  pi.  4,  n°  23.  Stèle  mutilée. 


D-M-S 

TERTIVS 
C  •  SERVILI  ■  MACR 

TABVL-P-VIXIT  AN 
NIS  •  LXV  BENICN 
CONI  •  B  ■  M  •  FECIT 

H-S-E         S-T-T'L 


p.    227.    — 


D'après    Delamare,    Ms,    VI, 
Ren.  2860.  C.  17468  (=  5361). 

L.  3-4  :  C.  Servili  Macr(i  ou  ini)  tabu- 
l{arius),  p(ius)  etc.  L.  6-7  :  coni{ugi)  b{ené) 
m{ere7iti)  fecit.  H{ic)  s{itus)  e{st).  S{it)  t{ibi) 
t(erra)  l(evis)! 

464. 

Hamman  Berda.  Vase  en  pierre  :  sorte  de 
mortier,  selon  Guyon.  Inscription  mutilée 
et  fruste. 

H  /;  ;/  /;  M 

PORTA 

AESAL 

//ACTCOS 

5        SENEME 

D'après  Falbe.  L.  2  :  f  A  Guyon.  L.  4  :  AC- 
TEOS  le  même.  —Ren.  2861.  C.  17469  (=  5362). 


B.  —  AU  SUD-EST  ET  AU  SUD  DE  GUELMA. 


465. 

Base,  trouvée  à  2  kil.  et  demi  au  sud- 
est  de  Guelma  [Atlas,  f°9,  177],  près  de 
l'oued  el  Ma'iz,  à  la  naissance  d'une  con- 
duite d'eau  qui  se  dirigeait  vers  Calama.  Au 
musée  de  Guelma.  Brisée  en  haut  (h.  en 
l'état  90),  1.  51.  H.  1.  5.  Bonne  gra\'ure. 

GENIO        MVl^     , 
CIPI'A  VG» 

S  ACR 
DEC»DEC 
P  P 

Revisée.  — Vars,  Consl.,  1894,  p.  066.  Benoît, 
C.  R.  Hipp.,  1902,  p.  10*.  Anonyme,  Consl., 
1903,  p.  4. 

Genio  municipi(i)  Aug(ust6)  sacr(um). 
Dec{reto)  dec{urionum) ,  p{ecuma)  p{u- 
blica). 

Statue  dressée  évidemment  par  le  muni- 
cipe  de  Calama. 

466. 

Autel  en  marbre,  trouvé  à  la  terme  Ben 
Ferhat,  près  du  pont  de  l'oued  el  Maïz,  sur 
la  route  de  Gounod.  Au  musée  de  Guelma. 
Brisé  en  bas. 

Guirlande 

D-M-S 

VIBIA-l/ELICtAS 
PIA-VIX-VN-L-VI 

SVrFs;;'»":-^''" 


Revisée.  —  Joly,  Const.,  1903,  p.  276. 

L.  2   :   [F]elicitas.  L.  4  :   Suc{c)es[s\us 


et  .. 


467. 


Au  haut  de  la  vallée  de  l'oued  el  Maïz 
[voir  Atlas,  f=  18,  209].  L.  8,  début  :  V  et  T 
sont  liés. 


/;  //  /;  /;  ;/  ;;  ;/  /;  no 
N  H  //  /;  //  //  //  //  //  // 

SACRO       PRAE 

CEPTO       D-N- 

5        ANTONINI     PII 

FELICIS       AVG 

ET      CONSENSVM 

VTRARVMQVE 

PARTIVM    DECER 

10        NENTE    CLAVDIO 

IVLIANO  PROCOS 

C    V  - 

Copie  d'Aubry,  envoyée  à  de  Wulf.  — 
C.  17521  (=  4845). 

L.  2-4  :  [ex]  sacro  praecepto  d{omini) 
n{ostri).  L.  7,  fin  :  l'M  est  de  trop.  L.  11- 
12  :  proco(ii)s{ule),  c{larissinio)  v(iro). 

Il  s'agit  certainement  d'une  sentence  rela- 
tive à  une  question  de  limites  (peut-être  du 
territoire  de  Calama  et  d'un  autre  terri- 
toire). L'empereur  est  soit  Caracalla,  soit 
Elagabale,  plutôt  Caracalla,  car,  si  c'était 
Elagabale,  Antonini  serait  martelé.  Clau- 
dius  Julianus,  proconsul  d'Afrique,  est  vrai- 


semblablement Appius  Claudius  Julianus, 
qui  fut  consul  pour  la  seconde  fois  en  224  : 
voir  Fallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov. 
afric,  I,  p.  237-9;  Groag,  Real-Encyclop., 
III,  p.  2727,  n°  193. 

468. 

«  A  Henchir  Smala,  sur  le  sentier  d'Ain 
Rhoul  à  la  mechta  Ain  Senia  (Ouled  Har- 
rid),  versant  nord-ouest  de  la  Mahouna  »  : 
Coppolani.  Cf.  Atlas,  f  18,  au  n°  185.  Stèle 
en  grès  rougeâtre,  h.  1"10,  1.  42.  Lettres 
latines  h.  G,  mal  gravées. 

PITIA  LA 
lOA-  BI  C 
F  •  N  A  1 1  O  M 

NIONS 
5  XLLHI 


Inscription 

libyque, 

sur   quatre 

colonnes 

Coppolani,  C.  R.  Hipp.,  1895,  p.  22*.  L.  4  : 
«  S  ou  C  ». 

Copie  malheureusement  informe.  Je  ne 
crois  pas  nécessaire  de  reproduire  le  texte 
libyque,  qui  n'a  probablement  pas  été  mieux 
copié. 

On  a  trouvé  dans  cette  région  un  assez 
grand  nombre  d'inscriptions  libyques  :  voir 
Atlas,  l.  c;  Const.,  1917-8,  p.  225. 


AIN  NECHMA. 


Une  petite  ville  s'élevait  à  4  kil.  et  demi  au  sud-ouest  de  Calama,  près  de  la  source  d'Ain  Xechma,  autour  du  lieu  qu'occupe 
le  bordj  Bou  Xahr,  aujourd'hui  ferme  Chuchana  [Atlas,  ["  9,  150]  :  civitas  au  n"  409;  res  publica,  avec  un  curator,  au  n"  472,  qui  date 


AIN  NECHMA. 


51 


du  Bas-Empire.  Nous  en  ignorons  le  nom  :  il  est  fort  douteux  qu'il  ait  figuré  dans  l'inscription  n"  472  ;  d'autre  part,  c'est  sans  raisons 
valables  qu'on  a  voulu  identifier  cette  ville  avec  Suthul,  mentionnée  par  Salluste  {Jug.,  37  et  38)  :  cf.  Atlas,  i'  9,  p.  17. 

Aïn  Nechma  a  fourni  d'assez  nombreuses  épitaphes  latines,  qui  s'y  rencontrent  mêlées  à  des  épitaphes  néopuniques  (Chabot, 
Punica,  p.  59  seq.)  et  libyques  (Atlas,  f"  9,  p.  21,  col.  2). 

Copies  d'inscriptions  latines  par  Delamare,  en  mars  1845  (Ms,  VI,  p.  107-9,  168-190);  Creully  et  Dermitanis  (communications 
faites  à  Renier,  qui  a  eu  aussi  des  copies  de  Guyon  et  de  Delamare  :  n°' 2840-2859  de  son  recueil;  ajouter  n°'28l6,  2833-5,  insérés  parmi 
les  inscriptions  de  Guelma);  Ch.  de  Vigneral  {Ruines  romaines  de  l'Algérie,  Cercle  de  Guelma,  p.  89-92);  Wilmanns  (au  Corpus,  où 
les  inscriptions  d'Ain  Nechma  sont  mêlées  à  celles  de  Guelma);  Bernelle  (C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  14'-17*,  59*-02";  Const.,  1892,  p.  70-72); 
Gsell  {Comité,  1896,  p.  195-7). 


469. 

f  Dans  le  mur  de  l'écurie  du  bordj  Chu- 
chana  *  :  C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  62';  je  l'ai 
cherchée  en  vain.  D'après  le  dessin  de  Dela- 
mare, la  pierre  est  mutilée  à  g.  (sans  doute 
légèrement)  et  à  dr.  H.  1.  5. 

GENIO  CIVIT.\TIS  .  .  . 

SISO  SA  HI.\B.\R  .  .  . 

r  lANVARIVS  VINDIC  .  .  . 

DISEN    HAMANNV  .  .  . 

5        /ICARVNT 

Delamare,  Ms,  VI,  p.  188,  et,  d'après  lui, 
C.  17510.  Papier  (sur  un  estainp.  de  Bernelle), 
C.  H.  Hipp.,  1891,  p.  62*.  Bernelle,  Consl., 
1892,  p.  70.  L.  1,  d'après  Pap.  et  Bern.  L.  2  : 
Delam.  ne  donne  pas  la  6''  lettre,  A.  L.  3,  début  : 
seul,  Delam.  donne  le  reste  de  la  lettre  V.  L.  4  : 
SIC  Delam.,  DISP  ET  Pap.  et  Bern.  L.  5  :  VICA- 
RVNT  Delam.,  ;  Hi/ARVNT  Pap.  et  Bern. 

Genio  civitatis Siso,  Sa ,  Hiabar, 

u{?),  lanuarius,  Vindic[is  f{ilius)] 

disen,  Hamannu  [fecerunt  et?  ded\ica{ve)- 
riint. 

Le  premier  nom,  nom  de  femme,  revient 
assez  fréquemment  dans  les  inscriptions  la- 
tines d'Afrique,  sous  les  formes  Sisoi  et 
surtout  Sisso,  Sissoi;  on  trouve  aussi  la 
forme  latinisée  Sissonia. 

470. 

Dans  l'écurie  du  bordj  Chuchana.  Deu.K 
morceaux  d'une  frise  en  marbre  rose,  h.  41. 
Cadre  en  haut  et  en  bas,  ainsi  qu'à  dr.  de  h. 
H.  1.  15(1.  1)  et  10(1.  2). 


NERVAE      A^ 
pompon'oseverk 


G    SAC 

FFLM  A'G 


Revisée  (1916).  La  1"  lettre  des  I.  1  et  2  ne 
se  voit  plus.  —  C.  17511  (cf.  Bernelle,  Consl., 
1892,  p.  70).  Gsell,  Comilé,  1896,  p.  195. 

[lovi  Optimo  Maximo,  Iiinoni  Reginae, 
Mi]nervae  Aug{ustae)  sac{rum).  [.  l'ompo- 

niiis  fecit  et  dedicavit?  cum]  J'oniponio 

Sever[o],  f{ilio),  flam{ine)  Aug{usti). 

471. 

Mur  extérieur  du  bordj  Chuchana.  Brisée 
à  dr.  et  en  bas.  H.  1.  5. 

PLVTONI »  DOMI  .  . 
SACRV.M       /l.\GI  .  .  . 
BVS    AISVRI    FE  .  . 
CIS'FIL  NIVA.MC   .  . 
IMPESIS  PVB    FF.  .  .  . 


Revisée.  —  C.  17512.  Papier  (sur  un  estamp. 
de  Bernelle),  C.  H.  Hipp.,  1891,  p.  61  *.  Ber- 
nelle, Consl.,  1892,  p.  70. 

Plutoni  domi[no]  sacrum,  7nagi[strati?]- 


bus  Aisuri,  Fe[li]cis  fil{io),  Nivamo{nef], 
impe{n)sis  pub{licis)  fe[cit  ou  cerunt]  .... 

Aisuri  :  cf.  peut-être  Aswis,  sur  l'ins- 
cription C.  23639,  mentionnée  au  n"  450. 


472. 

Deux  morceaux,  qui  ont  certainement  fait  partie  d'une  même  inscription.  Le  princi- 
pal est  encastré  dans  un  mur  extérieur  du  bordj  Chuchana.  Il  est  brisé  à  g.,  à  dr.  et  en 
bas  (mais  la  1.  13  est  probablement  la  dernière).  L'autre  morceau,  qui  a  disparu,  comprend 
la  fin  des  1.  1  (11  lettres),  3  (8  lettres,  dont  la  première  s'amorce  sur  le  morceau  princi- 
pal), 4  (6  lettres),  5  (6  lettres),  6  (2  lettres).  Los  lignes  sont  séparées  par  des  filets  horizon- 
taux. H.  1.  5  (1.  1),  3,  5  à  3  (1.  2-12),  2,  5  (1.  13).  Gravure  très  médiocre,  lecture  difficile. 
L.  1  :  la  1"  lettre  est  un  C  ou  une  S.  L.  5  :  peut-être  un  point  entre  la  2"  et  la  3'=  lettre. 
L.  8,  fin  :  l'M  termine  la  ligne.  L.  10  :  l'H  ressemble  presque  à  un  K.  L.  H  :  défaut  de  la 
pierre  entre  U  et  R.  L.  12  :  la  dernière  lettre  est  une  S  ou  un  C;  entre  cette  lettre  et  N,  on 
ne  distingue  pas  s'il  manque  une  lettre  ou  s'il  y  a  là  un  défaut  de  la  pierre.  L.  13  :  il  n'y 
a  jamais  rien  eu,  semble-t-il,  après  NI. 

.  .   .   '^TIS  INUICTISS1//ISQUE  PRINCI 

.  .  .  BE     UICTORIBUS     ^ 

.  .   .  vLENTINIANO       UALENTE       E.       GRATIANO 

.  .  .  AVCGG-PORTICUM    NOUM    A    FUNDA 

5  .  .  .  CIC7,"'/M    '^"MMUM-FASTIGIVM    EFN 

.  .  .    DTOQ.    CUi    ;/////.'/ 1/ 30RE    Q    POLLti   ....   FM 

.  .  .   Z-  DEDIC////////;;//  HON^'^ANTIUS  U  G-  .  .  . 

.  .  .  lUDEX-SACR""/;;/     /.HGNITIONUM 

.  .  .  NTONIO  PAULÛ   H/;LIO  SUO  NUMIDI  .   . 

10        ...  >ERNANE    REI     PUBLICAE    L-HONORA".  . 

.  .  .  '^U  RATORE  REI  PUBLIC   ET  INSISTEN  .  . 

.   .   .    DI^'^RI       IULIO       lANUARIO       GEN//'"  .  . 

»  " F  I D I  O      "'NI 


J'ai  revisé  le  morceau  principal  et  j'en  ai  pris  un  estamp.  et  une  phologr.  —  C.  17517.  Papier 
(sur  un  estamp.  de  Bernelle),  C.  H.  Hipp.,  1891,  p.  59*.  Bernelle,  Consl.,  1892,  p.  72.  Gsell, 

Comilé.  1896,  p.  195.  ,     ,.  ,    .   o  ■ 

Pour  le  petit  fragment,  copie  de  Vigneral.  11  n'indique  pas  le  blanc  correspondant  a  la  I.  2  du 

fragment  principal.  —  C.  5339  (et  17489). 

[Piisr>,  sanc^lis  inviclissi[m]isque princi[pibm,  loto  or]be  uictoribus,  [ddd{ominis) 
nnn{oslris)  V]akutiniano,  Valentee[t]  Gratiano,  \seinper]Anggg{ustis),  porlicum  novam  a 

funda[mentis  ad]  summum  fasti>/ium  [t?]otor/{ue)  cum  [splen'?]dore  Q.  Polle[n- 

tius?],  f[lam{en)per/){eluus)-?,perfe?]c{it);dedir{avit)  [Paulus  C]onslantius,  iiir)c{larissi- 
mus)  [proco{u)s{ule)iirovinciae)A{fricae)],  index  sarr[ar7im  co\gmhonum,  \cum  Anto- 
nio Paulo  \fi\lio  suo,  Numidi[ae  leg{ato),  ...]ernan{t)e  (?)  rei  publicae  L.  Hunorat[o, 
fl{amine)  /X«')/<e/«o)?],  curalore  rei  public{ae),  et  insisten[tibus]  operi  Iiilio  lanuario, 
Ccnhorio?  el\  Aufidio  Vini{riano'?). 

L  7  ■  la  restitution  Paulus  avant  Constautius  n'est  pas  certaine;  peut-être  y  avait-U 
seulement  dedicavit,  écrit  en  toutes  lettres.  L.  10,  début  :  il  n'est  pas  probable  que  le  nom 
de  la  respublica  ait  été  indiqué  à  cet  endroit;  il  devait  y  avoir  là  un  participe  présent  a 
l'ablatif  se  rapportant  à  L.  Honoralo,  un  membre  de  phrase  répondant  à  celui  qui  suit  : 
insisteutibus  operi  luliu  etc.  Il  faudrait  donc  un  mot  se  terminant  par  ...ante,  un  parti- 
cipe dont  le  complément  serait  au  datif  :  rei  publicae.  Cependant,  on  ne  distingue  pas 
de  T  lié  s,.it  à  l'N  soit  à  l'E,  et  la  restitution  du  reste  du  mot  est  douteuse.  Avant  ER  sub- 
sistent les  traces  d'une  panse  ou  d'une  boucle,  qui  a  pu  appartimir  à  un  B  ou  à  une  S. 
\Gub\ernau{t)e  serait  une  expression  insolite  et  exigerait  l'accusatif  L  12  :  le  nom  qui 
Lit  lauuario  est  incertain;  on  pourrait  restituer  [G]en[ucio].  L.  1.5  :  le  graveur  parait 
avoir  négligé  de  graver  en  entier  le  ro/yrto/MCH  d'Aulidius. 

Le  pro.-onsul  est  Paulus  Constanlius,  qui  eut  pour  légats  ses  deux  lils,  /  aulinus  .10 
pour  la  région  de  Carlhage,  et  .l«to,M«,v  Paulus  pour  la  Numidie  :  voir  Gauckl^'.  dans 
Alélanges  li<nssu.;  p.  210-1  (=  C.  23849);  Merli^n,  Connté,  .914,  p.  184  .  •-;^-;;;  -^^- 
était  n.ort  le  (i  juillet  375  (date  de  la  déposition  de  son  corps  a  Sahme  :  6.,  III,  -(oUI.).  Lne 


52 


AIN  NECHMA. 


constitution  du  7  septembre  375  {Cod.  Theod.,  IV,  13,  7),  adressée  ad  Constantium,  pro- 
consulem  Africae,  est  donc  datée  d'une  manière  inexacte.  Mais  Constantius  peut  avoir  été 
le  destinataire  d'une  autre  constitution  (ibid.,  VIII,  5,  33),  datée  du  10  juillet  374,  où,  du 
reste,  sa  fonction  n'est  pas  indiquée  :  voir  F'allu  de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric,  II, 
p.  81-82.  En  tout  cas,  il  fut  proconsul  d'Afrique  entre  367  et  373,  sous  le  règne  commun 
de  Valentinien,  Valens  et  Gratien,  et,  d'après  ce  qu'on  sait  par  ailleurs  des  fastes  de  la 
province  d'Afrique  à  cette  époque,  c'est  à  l'année  374  qu'il  convient  d'attribuer  son  pro- 
consulat. 


473. 

Autel  en  marbre,  b.  1"40  environ.  Au 
musée  de  Guelma.  Dans  le  fronton,  cou- 
ronne. Sur  le  côté  g.,  patère.  Brisé  à  dr. 

D   •  M  •   S  • 

a-IVLIVS-FELIX 
PIVS  •  EQ-  ROI 
VIX-AN-        XX^ 
5  H  ■  S  •  E  • 

Revisée.  —  C.  17538.  Bernelle,  ConsL,  1892, 
p.  71.  Benoit,  C.  R.  Hipp.,  1902,  p.  9'. 

L.  3  :  efj{ues)  Ro\_m(anus)\. 


Stèle. 


474. 

P-BASILIVS-RV 
FINVS  •  MILES 
CHOR-ÎT-SAR 
DORVM  7  DO 
5  .MITI  ■  V .  A  •  L  • 
MIL-A-XV/;;;  H  S 
EST 

Revisée.  —  Ren.  2859.  C.  5364  et  17537.  Ber- 
nelle, Const.,  1892,  p.  71.  Gsell,  Comité,  1896, 
p.  196. 

L.  3-5  :  c(o)hor{tis)  II  Sardorum,  (cen- 
turia)  Domiti.  L.  0  :  inil{itavit)  alu- 
nis) XV{II]. 

Cette  cohorte  faisait  partie,  du  moins  à 
l'époque  des  Sévères,  de  l'armée  d'occupa- 
tion de  la  Maurétanie  Césarienne  :  Cagnat, 
L'Armée  romaine  d'Afrique,  1"  édit., 
p.  243-6.  Remarquer  que  Basilius  avait 
déjà  33  ans  quand  il  fut  enrôlé  (si  l'on  ne 
suppose  pas  qu'il  quitta  l'armée  après 
17  ans  seulement  de  service). 

475. 

Stèle  en  marbré,  brisée  à  dr.,  en  bas  et 
partiellement  à  g. 


D  •  M  •  S 
MANILIA 
iPESINA 
V   A   XXXI 


D»M»S 
C  SITTIV^ 
ROGATVi 
VETERAiî 


Ma  copie. 


47G. 


Autel  en  marbre,  h.  l'"25.  Au  musée  de 
Guelma.  Sur  le  côté  dr.,  aiguière;  sur  le 
côté  g.,  patère.  L.  2,  à  dr.  :  il  se  peut  qu'un 
T  ait  été  lié  à  l'L. 


D  M  S 
M  O  N  N  I 
CA-AVGG- 
V  E  R  N  A  » 
VIXIT  AN 
NI  S  XXXV 
OPTAÏVS 
VXORI 

POSVIT 


D  -^  M  ^  S  » 
L-^OPTATV 
S^  VIX-  N 
NlS  -  C  - 
H^  S  ^  E  -^ 


Revisée.  —  Bernelle,  C.  R.  Hipp.,  1891, 
p.  17*;  Const.,  1892,  p.  71.  Benoît,  C.  R.  Hipp., 
1902,  p.  9'. 

A  en  juger  par  la  gravure,  l'inscription 
est  d'une  bonne  époque  :  les  deux  Augusli 
dont  il  est  question  en  A,  1.  3,  doivent  être 
soit  Marc-Aurèle  et  L.  Vérus,  soit  Septime 
Sévère  et  Caracalla. 


477. 
Autel  en  marbre,  endommagé  à  droite. 

D      •      M      »      S     • 

S  P  E  S  INa 
Registre  AV66»VErna 

vide  V  »  A  »  X  > 

H  »  S  •  E  5 

Revisée.    —   Bernelle,    C.   R.Hipp.,   1891, 
p.  17*;  ConsL,  1892,  p.  71. 

Même  observation  qu'au  n°  476  en  ce  qui 
concerne  les  deux  Augusti. 

478. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

P    A -FEUX 

VIX     AN 

NIS     XXV 

H  S 


D'après    Delamare 
Ren.  2841.  C.  5385. 


Ms,    YI,    p.    169.    — 
L.  1  :  le  gentilice  est  écrit  en  abrégé. 


479. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

A  OPTATVS 
VIXIT  ANN 
IS    XI    H    S 


D'après    Delamare,    Ms,    VI,    p.    170. 
Ren.  2842.  C.  5387. 

L.  1  :  gentilice  écrit  en  abrégé. 


480. 

Fragment  de  stèle.  L'angle  supérieur  de 
dr.  de  l'inscription  H  est  brisé. 


D        M       S 
S  EPTI MI 
A  VRBANA 
Vlxt  ANNIS 
LXXV 
H     S     E 


D  M  i 
Q-AEMIi. 
IVS  FVN 
DANVS 
V  A  LXVIII 
H  S  E 


481. 

Grande  stèle  en  marbre,  brisée  en  deux 
morceaux. 


D     M     S 
HONORA 
TA  MAXI 
MI  FIL  PIA 
V'XTT    ■»» 

//  ;/  /;  H  //  ;/ 
//  ;;  ;/  ;/  //  // 
;/  H  n  II  II  H 


D     M     s 
Q    A  E  M  I 
LIV<: 
^     .    .    .    vy 
IV  I  V  S  VI 
XIT    AN 
NIS     [x^ 
H       S       E 


Revisée.  —  Ren.  2840.  C.  5459  (et  p.  1659). 


Revisée.  —  Ren.  2847.  C.  5429. 
B,  1.  2-4  :  Q.  Aem[i]lius,  [M{arci)  f{i- 
lius)?,  lan\uarius  etc. 

482. 

Stèle  à  double  sommet  arrondi. 


D   M   S 

AP     lAN 
VARIVS 
VIX    AN 
5  LV 


D     M    S 

P  O  S  T  I 
M  A  V  I 
X  AN  XL 


Pos- 


Revisée.  —  Ren.  2855.  C.  5453. 
A,l.  2  :  Apipius?).  -  B,l.  2-3 
tuma;  cf.  n°  507. 

483-484. 

Autel  en  marbre,  h.  1"38.  Sur  le  côté  dr., 
patère;  le  côté  g.  est  caché. 


Guirl 

ande 

D          M 

S 

aPRONI 

IVLIA  VR 

«S  Q.VIN 

I  ANA- 

(  A  S  I  V  S 

V-A-XXXI 

V  •  A  •  XLII 

H-S-E- 

H  »  S»  E» 

1t 


Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1896,  p.  196. 
B,  1.  2-3  :  Ur[b]ana. 


485. 


Stèle. 


D       M       S 
F  V  N  D  A  N  A 
FRONTONIS 
VIXIT- AN 
NIS     LXXXXV 
H     S     E 


D 


M 


Q APRONIVS 
Q  V  I  N  T  V 
LVS    VIX    AN 
LXXII 
D     M     S 
FVNDANA    F 
lA  VI  AN  XXV 


Revisée.  —  Delamare,  Archéoh,  pi.  186,  fig.  7. 
Ren.  2833.  C.  5414. 

A,  1.  3  :  Frontonis  (filia).  —  B,  1.  7-8  : 
le  graveur  a  voulu  écrire  soit  PIA,  soit  plu- 
tôt FILIA. 

486. 


Q-AVFI 

CI  RRE 

DIVS  FIL 

N  I  A     A 

//  //  /;  /;  V  S 

FRODI 

S  I  A 

Bernelle,  C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  17*. 
Bernelle  ne  dit  pas  que  l'inscription  soit 
incomplète  en  bas.  —  A,  1.  2-3  :  Fil[omu- 

s]us,  Fil\ocal]us,  etc. 


AIN  NECHMA. 


53 


Pour  le  gentilice  de  la  femme,  cf.  n°  492 
et  le  surnom  Cirrenianus  à  Calama  :  n"'  253 
et  272.  Rapprocher  peut-être  Cerrenius, 
gentilice  sur  une  inscription  de  Cherchel  : 
C.  20970.  Ailleurs,  Cirrenius  sert  de  cogno- 
men  :  n°'  1811,  2947;  cf.  n°  1453. 

487. 
Belle  stèle  en  marbre,  brisée  à  dr.  Du 


second  registre,  il  ne  reste  qu'une  M  et  un 
X  aux  1.  4  et  5. 


D     M     S 

CAECILIVS 

HONORA 

TVS  VA         N 

5        XXV  H  S  E    X 


Revisée.  —  Ren.  2843.  C.  5398  (et  17502). 


Grande  stèle,  brisée  en  bas. 

Dauphin 


Buste  de 
femme  dans 
un  médaillon 


488. 


Trident 
Guirlande 


Dauphin 


Buste 
d'homme  dans 
un  médaillon 


D  M  S 

A  V  ;/  ;  -1  /;  A      v  a  l  e  N  Q.  c  a  e  c  i  l  i  v  s   s  i  l 

T  I  N  A     P  I  A  •  V  •  A  v  A  N  V  S         V  ;/ 

LXX-H-S-E-  LXV        I        S        E 


Restes  d'un 
buste  dans  un  médaillon 


Restes  d'un 
buste  dans  un  médaillon 


Revisée.  A,  1.  3  :  les  lettres  INAP  manquent  aujourd'hui;  de  même,  en  B,  1.  2,  les  lettres  IL; 
indiquées  d'après  Delamare.  —  Delamare,  Archéol.,  pi.  186,  fig.  10  (et  Texte  par  Gsell,  p.  174). 
Ren.  2834.  C.  5395. 

A,  1.  2  :  Au[rel{\a'>  Au[fidi]a'>  —  B,  1.  3-4  :  v{ixit)  [a{nnis)]  LXV.  {H)i{c)  s{itus)  c{st). 


489. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

CAESONI 
A  FELLIC 
lA     VIXIT 

AN    LXXV   H  S  E 

Copie   de   Delamare,    Ms,    VI,    p.    173. 
Ren.  2845.  C.  5401. 


490. 


Stèle  mutilée. 


C  A  .\I  A  R  N 

IVS  VIXIT 
ANIS   XXXX 

Copie   de   Delamare,    Ms,    VI,    p.    174.    — 
Ren.  2844.  C.  5386. 

CaTnar[in]m'!  C.  A{ )  Mar[in]uiil  ou, 

comme  on  le  propose  au  Corpus,  C.  A( ) 

[yl]mar[a]n[/]us,  A  et  M,  A  et  N  étant  liés? 

491. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

CVSrOABA    SIC 

VM.\S  FIL 

V  A  LXIII 
H  S  E         H  S  E 

Copie    de   Delamare,    Mi,    VI,    p.    187.    — 
C.  17542. 

Le  premier  nom  est  sans  doute  altéré; 
peut-être  aussi  le  second. 


492. 
t 

Autel,  brisé  en  haut.  Sur  le  côté  dr.,  ai- 
guière; sur  le  côté  g.,  patère. 

//      M       1 
C'RREN///; 
S  A  T  V  R  N  V 

nA  vil/;/;;;i 

5      ;/  ;/  /  X  o  ;/  //  // 

XVIII  ;/  ,7  /;  ;/ 

H    S    // 

Revisée.  —  C.  17543. 

C[y]rren[ià\    Saturn[i\na,    Vil[lat\i\cil'} 
u\x(j[r,  v{ixit)  a(?riiis)]  etc. 

l'our  le  gentilice,  v.  supra,  n"  486. 

493. 


Stèle.  Mauvaise  gra\'ure. 


O  M 

"  /:  /  R  O  R 
///•EX  AS 
FACIQi; 

DOW 

IS  VIXV 

DISEX 

FLAUI 

US  ESFO 

ICETVS 

D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  190.  B,  I.  3  : 
NIS  EX  Vigneral ;  1.  4  :  V-AAVI  le  même.  — 
C.  17508  (=  5487). 

Inutilisable.  B,  1.  2-3  :  vix[ù]  di{es) 
sex  ?? 


494. 


D    M    S 

F  V  N  D  A 

D    M    S 

NVS  SECV 

S  AT  II  II  II  II  h 

NDIM   VIx 

IIIA  SECVW 

ANNoS 

DA     VIX 

LV     F     N// 

A     //XX 

//OS 

H    S    E 

Stèle. 


SIC 

5 


D  M  S    nos        D      M      S 

PITALIS    VI  BASS     VIX 

10  XIT       ANNO  ANN     XXX  . 

S    XIII 

Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1896,  p.  197. 

A,  1.  3-4  :  Secundi[ni]  {filins).  L.  6-7  : 
f{ecit)  n[ej)\os'>  —  B,  1.  3-5  :  Sat[urnin'i]ia 
Secu[n]da.  —  D,  1.  9  :  Bass{us). 

495. 

Stèle  à  sommet  arrondi . 

CHERIASTA 

P- VA  XXXI 

H    S    E 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  174.  — 
Ren.  2846.  C.  5421. 

C.  Her(enmus?)  Iasta(?)  p(ius)  etc. 

496. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

HONORAT 

VS   VRBANI 

F  V- A-L V 

H     S     E 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  176.  — 
Ren.  2848.  C.  5428  (et  p.  1659). 

L.  3  :  fiilius). 


497. 


Stèle. 


D-M  •  S 

D    M     S 

IVLIA-PV 

IVLIVS 

PA  HOPI 

FORT 

TALIS-FIL 

V  N   A  T 

VIX     AN 

V  S     C  A 

IS-XLIII- 

P  R  A  R  I 

M-VII- 

FIL    VIX» 

Ci 

ANIS-L 

M-lIII 

D'après  'Wilmanns.  —  Ren.  2849.  C.  5484  (et 
p.  1659). 

A,  1.  3-4  :  Ho{s)pitalis  fil{ia).  L.  5-7  : 
an{n)is  XLIII,  ni{ensibus)  VU. 

498. 

Débris  d'un  autel  en  marbre.  Inscription 
très  nette. 

D  M  S 
I  V  L  I 
VS  SAT 
VRVS'V 
5        ODIAS 

V-A-LXXXX 
S   H  M 

Revisée.  —  C.  17554.  Bernclle,  ConsL,  1892, 
p.  71. 


54 


AIN  NECHMA. 


L.  4-5  :  Vodias  =  peut-être  Evhodius, 
qui  serait  un  signum.  L.  7  :  je  ne  comprends 
pas  ces  sigles. 


Stèle. 


499. 

I V  R  D  A  M  A 
SERATIS-V-A 
XXV- H -S -E 


Revisée.  —  Papier  (sur  un  estamp.  de  Ber- 
nelle),  C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  60'.  Bernelle, 
Consl.,  1892,  p.  72. 

L.  2,  suppléer  filins.  Noms  dont  on  n'a 
pas,  je  crois,  d'autres  exemples;  cf.  cepen- 
dant Siritis,  au  génitif,  C.  26801. 


500. 


Stèle. 


D     M     S 
S  A  T  V  R  A 
PAGANIS 
VA      [X  1 1 
H    S    E 


D     M     S 

LICINIVS 

MARTIALIS 

V      A      LV 

H    S    E 


Copie   de    Delamare,    Ms,    VI,    p.    178.    — 
Ren.  28S0.  C.  5438. 
A,  1.  3,  fin  :  suppléer  filia. 

501. 

M  A  L  I  V  S 

SILVANVS 

V  A  LXXXV 

H     S     E 

Copie  de  Delamare  (papiers  de  Renier).  — 
C.  17536. 

502. 

MARISA 

SILVANI 

F    V    AN 

XXXI 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  183.  —  Ren. 
2831.  C.  5440. 

Marisa,  nom  d'origine  punique  :  cf.  C. 
1.  S.,  I,  390. 

503. 

Autel  en  marbre,  h.  1°'63.  Endommagea 
g.  (1.  4-6)  et  à  dr.  (1.  2-7). 

Coquille 
Guirlande 


CAECi 
LIA  Vr 
BANa 

VAX. 


D         M 

Q.-  M  E 

SIVS  SAT 

r  R  N  I 

^VS   SE 
vivo  SIBI  TV  m 
VLVM  COLOCa 
FVLVI   VIT   V   A 
A-PEREG 
R  I  N  A 

V    A    LXIII 


Revisée.  —  C.  5441  (et  p.  1639). 

A.  Q.  Mes{s)ius  —  plutôt  que  M(a)esius; 
cf.  n°  304  —  Saturninus  se  [v\ivo  sibi  tu- 
{■m\ulnm  col(l)oc[a]vit.  V{ixit)  a{nnis)  ;  l'âge 
n'a  pas  été  indiqué.  —  U.  Caec{i\lia  U[r]- 
bari[a\  v{ixi()  a{unis) X\X ou  L].  —  C.  Ful- 
i;ia  etc  :  peut-être  seconde  femme  de  Satur- 
ninus. 


504. 

Autel,  légèrement  endommagé  à  g.  aux 
1.  3-4. 


D  M 

Q  MES 
!  V  S  •  T  I  R 
e?  NTI  VS 

V  A 
M  E  S  S  I  VS 
I  VS     VA 


AVRELIA 
HONORA 
TA  V  A  XLI 
H  •  S  ■  E 
M  E  M  OR 
XVI 


MESIVS   FEUX   V  A  XXII 

Revisée.  —  C.  17555.  Bernelle,  Consl.,  1892, 
p.  71. 

Q.  Mes{s)[i]us  T[e\r{é\ntius'î  —  employé 
irrégulièrement  comme  cognomen?  — 
v(ixit)  a{nnis);  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

505. 


Stèle  mutilée. 

D      M      S 

C     M  O  D 

Registre 

IVS   GEL 

vide 

ER     V     A 

5        LXVI  H  S 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  180.  — 
Ren.  2852.  C.  5444. 

506. 

Stèle  à  double  sommet  arrondi.  L.  9  :  la 
moitié  du  second  X,  I  et  S  sont  en  dehors  du 
cadre. 


D        M        S 
M     V     R     O 
S  V  S        HO 
N  O  R  A  T  I 
V  A    |x   H   S 

D     M     S 
LEPTINIA 
FESTHIVA 
V  A  LU  H  S 

Registre 
vide 

D  M  S 
B  O  R  O  C 
I  A  H  O  N 
ORATI  VAS 

XXI  S 

D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  181.  A,  1.  3, 
il  donne  SVP;  corrigé  d'après  Renier,  qui  a  eu 
des  copies  de  Delamare  et  de  Dermitanis.  L.  9, 
fin  :  Sic  Delam.  et  Kremer  (copie  dans  les  pa- 
piers de  Renier),  HS  Ren.  —Ren.  2833.  C.  5446 
(et  p.  1659). 

A,  1.  4,  fin  :  suppléer  filius.  —  B,  1.  3  : 
=  Festiva.  —  C,  1.  9  :  suppléer  filia.  Ibid., 
fin  :  probablement  {H)i{c)  s{ità). 

Pour  le  nom  liorocia,  cf.  n°  374. 


Stèle. 


507. 


POSTIMA 
BIRIAMI  F 
V  A  XXXXI 


Copie   de   Delamare,    Ms,    VI,    p.    182.    — 
Ren.  2854.  C.  5434. 

508. 

Stèle  à  sommet  arrondi. 

D     M     S 
PRl.MX'S    F 
FELICIS   V 

A    XV    H    s    E 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  184,  où,  à  la 


I.  3,  un  I  est  intercalé  entre  S  et  V  :  si  cela  est 
exact,  restituer  peut-être  [j)(ius)].  —  Ren.  2856. 
C.  5453. 

L.  2  :  f{ilius),  qui  aurait  dû  être  placé 
après  Felicis. 

509. 

Stèle,  h.  l'°62.  Les  L  ont  une  forme  parti- 
culière :  haste  en  biais,  se  prolongeant  en 
bas  au  delà  de  sa  rencontre  avec  la  barre. 

prJivs  floras 
fil  vixit  an 

IS  XXX 

Revisée.  —  C.  17560.  Bernelle,  Consl.,  1892, 
p.  71. 

Floras  =  Florae;  pour  cette  forme  de 
génitif,  cf.,  p.  ex.,  C.  9273,  9430. 


510. 


Stèle. 


SIIAIABR 

D       M      S 

ATVRAL 

MARIS 

IS  VIXIT 

A     •     M  V 

ANORVM 

TiSA  Fil 

VXX 

VX  ANNIS 

CXX   H  s 

V  I  M  V 

Copie  de  Delamare,  Archéol.,  pi.  186,  fig.  8. 
—  Ren.  2833.  C.  3473. 

A,  1.  1-3  :  on  ne  voit  pas  bien  comment 
les  deux  noms  doivent  être  séparés  ;  il  est, 
du  reste,  douteux  que  la  1.  1  ait  été  bien 
copiée.  L.  5  :  =  XXV.  —  B,  1.  3-5  :  Muti- 
sa{fiis7)  fil{ia),  v{i)x{it)  etc.  L.  7  :  Renier 
suppose  que  c'est  la  suite  de  l'âge  indiqué 
1.  6;  il  lit  a7mis  CXXVI,  m{e)isibus)  V. 

Pour  le  nom  Marisa,  cf.  n°  502. 


Stèle. 


511. 


SISOI  r-  SEL 
SVM-  S-  F 
V-A-XLV 
H-S-E 


Delamare,  Ms,  VI,  p.  189.  —  C.  17563. 

Sisoi  —  pour  ce  nom,  cf.  n°  469  —,  Sel- 
sum[i\s  (?)  —  ou  Selsum[a]s,  comme  le 
propose  Schmidt  —  f{ilia),  etc. 


512. 


Autel  en  marbre,  h.  l"!!.  Mutilé  à  g.  Sur 
le  côté  dr.,  aiguière;  sur  le  côté  g.,  patère. 


3    M    S 

D         M         s 

SIT 

c    L    •   M   A 
TRONE 

/V  N  D  A 

VIXIT 

hVS  VIX 
aNNIS 

ANNIS 

I.  X  1 1 1  I 
USE 

/ .'  X  X  V 

Revisée.  —  C.  17564. 

A.  \D{is)]  M{aiiihiis)  s{acrum).  [Initiale 
d'un  pronom?]  Sil{/iiis)  etc.  —  B,  1.  2-3  : 
Cl{audiae)  Matron{a)e,  etc. 


AÏN  NECHMA. 


55 


513. 

Stèle.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à 
queues  d'aronde. 

THIVAMAC 
TRABASP-V 
IXANIS- 
LX        H  S  E 

Copie  de  Delamare,  ArchéoL,  pi.  186,  fig.  9. 
—  Ren.  2816.  C.  5463. 

L.  i -2  :  il  y  a  sans  doute  là  deux  noms, 
filius  ou  filia  étant  sous-entendu  après  le 
second.  Peut-être  faut-il  les  séparer  ainsi  : 
Thiva  Mactrabas. 

514. 

Bas  d'une  petite  stèle.  Maintenant  dans  le 
jardin  de  l'établissement  thermal  d'Ham- 
mam Meskoutine  (cf.  Const.,  1903,  p.  16, 
n°  26). 

Bas  d'un  personnage, 

qui    tient    une    grappe 

de  raisin 

TITVLLA  BAR 

icisr-v-Ai- 

Revisée.  —  C.  17568.  Bernelle,  Consl.,  1892, 
p.  71.  Toutain,  Mél.  Éc.  de  Home,  1891,  p.  430. 

L.  1-2  :  Baricis  f{ilia);  pour  ce  nom 
d'origine  punique,  cf.  n°  227. 


515. 


Stèle  mutilée. 


VICT  o 
R  I  A  M 
ONTAN 
I  I  VIXIT 

5         VN 

Copie  de  Delamare,  Ms,  VI,  p.  185.  — 
Ren.  2857.  C.  5471. 

L.  2-4  :  Mmtani  [f{ilia)\.  L.  5  :  {a\n- 
{nis);  l'âge  est  détruit  ou  n'a  jamais  été 
indiqué. 


516. 


Stèle  mutilée. 


//;;;/«//  //a m 
;/;//// VE  vix 

ANOS  LXXV 
H     S     E 


Copie    de   Delamare,    Ms,    VI,    p.    180.    — 
C.  17574. 

L.    1-2    :    []\]am[pham'\e   (?),    nom   pu- 
nique; cf.,  p.  e.x.,  n""  1007,  1592,  2320. 


517. 

Stèle,  brisée  en  haut. 

Registre 

FVS  VI 

vide 

XIT  AN 

NIS  LX 

H    S    E 

Copie    de   Delamare,    Ms,    VI,    p. 
Ren.  2858.  C.  5485. 


182. 


L.  1 


{Ru\fus. 


518. 


Stèle,  h.  l'"76. 


Vestiges  d'un 
buste 

//  ;/  //  Livs  LAL  ;;  // 

IIIIIIIIVS     PIVS 

Il  II  II  II  II     A  N  N I  s 

H    »    S    •    E 


D'après  Wilmanns.  —  C.  5486. 
[.  Ju7]lius  La[elian?]tis  pius  [vixit\  an- 
nis;  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 


519. 

«  Rive  droite  d'Aïn  Nechma  »  :  indication 
d'un  anonyme  (papiers  de  Renier).  «  Djebel 
Mahouna  »  :  Delamare  {ibid.). 

BONI2 
B  E  N  E 

Copies  des  auteurs  cités.  —  C.  17578. 

Ce  souhait  se  retrouve  sur  diverses  sortes 
d'inscriptions,  même  sur  des  funéraires  : 
p.  ex.,  n°  1699;  C.  7741  ;  Dessau,  Inscr.  ht. 
sel.,  au  n°  8137.  Il  fut  adopté  par  les  chré- 
tiens :  Monceaux,  Hist.  littér.  de  l'Afrique 
chrétienne,  IV,  p.  456. 


D.  —  A  L'OUEST  DE  GUELMA. 


Thibilis  (Announa;  Allas,  f°  18,  107),  à  g.  de  l'oued  Cherf  et  à  18  kilomètres,  à  vol  d'oiseau,  au  sud-ouest  de  Guelma,  se  trouvait 
dans  la  province  de  Numidie  (Gsell  et  Joly,  Announa,  p.  12);  Calama  et  Ain  Nechma  appartenaient  à  la  Proconsulaire.  Il  est  donc  pro- 
bable que  la  limite  des  deux  provinces  était  l'oued  Cherf,  qui,  à  12  kilomètres  à  l'ouest-sud-ouest  de  Guelma,  va  se  réunir  à  l'oued  Bou 
Hamdane  pour  former  la  Seybouse.  Entre  ce  confluent  et  le  lieu  oîi  a  été  découverte  la  borne  n"  134,  on  manque  d'indications  pour  le 
tracé  de  la  frontière.  Nous  rattacherons  à  Guelma  le  petit  centre  qui  existait  au  nord  du  confluent,  à  Medjez  Alimar.  Remarquer  cepen- 
dant que  la  tribu  Quirina  y  est  mentionnée  sur  deux  ou  trois  inscriptions  (n"'  520,  521  et  peut-être  524).  Ce  n'était  pas  la  tribu  de 
Calama;  c'était,  par  contre,  celle  de  la  confédération  cirtéenne,  dont  Thibilis  faisait  partie.  —  Au  mois  de  juillet  1732,  un  médecin  alle- 
mand, Ludwig,  copia  quelques  inscriptions  (nos  n°'  525-8)  en  faisant  route  d'Ilammam  Meskoutine  vers  Bône,  un  peu  avant  d'arriver  à 
Guelma  :  voir  Fiebiger,  Jahreshefte  des  œslerr.  archxol.  Institutes,  1902,  Beiblatt,  p.  48.  Ce  fut,  autant  qu'il  semble,  à  Medjez  Ahmar 
(Aïn  Nechma  n'est  pas  sur  cette  route);  à  moins  que  les  pierres  n'aient  été  dans  le  voisinage  immédiat  de  Guelma  et  que,  par  consé- 
quent, ces  textes  n'appartiennent  à  l'épigraphie  de  Calama.  —  Nos  n°'  530-2  ont  été  trouvés  à  peu  de  distance  au  nord-ouest  de 
Guelma. 


é20. 

Autel  en  marbre,  h.  95,  trouvé  à  Medjez 
Ahmar  {Atlas,  f°9,  145];  sans  doute  dé- 
truit :  je  l'ai  cherché  en  vain.  Sur  le  côté 
dr.,  patère;  sur  le  côté  g.,  aiguière.  L.  1  gra- 
vée sur  la  corniche;  1.  2-8,  sur  le  dé;  1.  9, 
sur  une  moulure  du  bas,  en  lettres  plus  pe- 
tites; 1.  10,  sur  la  plinthe. 


D 


M 


ANNIO     PRI.MO 

ivN-aiR-Earri 

ROMANO  ONE 
5  STE  GRAVITATIS 
MORVMR-SINP 
CONSACRATVS 
VIX-  AN-XXVI 

IMIRi    .-..MID     rANVARIVS 

10      S  A  X  E  N  T II  A  V;  1 


D'après  Delamare,  Ms,  VI,  p.  105,  cl  ArchéoL, 
pi.  170,  fig.  3.  L.  9  :  Il  II  II  Ml  ini  3NIi;  lANfARIV 
Havoisié  (II,  fig.  à  la  p.  8),  ;;;//;  MRC- ;;  ANI // 
lANARIV  Rouvière  {apud  Delam. ,  Ms,  VI, 
p.  165  a).  L.  10  :  ENTITA  Delam.,  ENTITA^ 
Rav.,  INITA  Rouv.  —  Ren.  2708.  C.  5502  (et 
p.  1803). 

L.  3  scq  :  Iiin{iori),  Q(u)ir(ina),  eq(ii)iti 
Romano  {h)onesl{a)e  gravitatis,  morum  R{o- 
mana)  sinp{licitate)  —  sic  Mommsen,  au 
Corpus  —  consacratus.  L.  9  :  je  ne  vois  pas 
le  sens  des  lettres  précédant  /anuarius 
(nom  de  celui  qui  a  élevé  le  monument?). 
A  la  1.  10,  Mommsen  restitue  avec  vraisem- 
blance :  Saxenti  —  signuni  du  mort  — , 
[h]av{e\! 

521. 

Autel,  h.  1"G0,  trouvé  à  Medjez  Ahmar 


et  sans  doute  détruit.  Sur  le  côté  dr.,  pa- 
tère; sur  le  côté  g-.,  aiguière;  par  derrière, 
guirlande  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  166). 


i5 


D     M     S 

D     M     S 

L     COR 

AGRIN 

V  I  îJ  V  S 

A  VICTo 

L  F  qVr 

RIA  AG 

F  L  A  M  I 

RINI  DO 

N  ALIS 

NATI 

V   ANIS 

FILIA 

Ixxl 

V  ANIS 

XLVII 

IVNCTI    PARES    SEPARA 

T  I     N  K  C 

V  M  Q  V  A  M 

C  V  M     M  E  A 

.MARITA 

EGI      BONA 

VITATAMA 

MARITA 

DEFVNCTA 

PLACVIT 

IC      LOCVS 

H 

S        E 

56 


RÉGION  DE  GUELMA. 


D'après  Delamare,  Archiol.,  pi.  170,  fig.  2. 
B,  1.  2  :  on  peut  supposer  qu'un  I  était  lié  à  l'N. 
—  Ravoisié,  II,  flg.  à  la  p.  8.  Ren.  2709. 
r.  5501. 

B,  1.  2-3  :  ^^ri«[!]rt.  L.  13  :  egi  boiia{m) 
vitatn  ;  le  graveur  a  répété  des  lettres  par 
erreur.  L.  14-15  :  Marita  defuncta,  placuit 
{/i)ic  loctts.  Ce  qui  semble  indiquer  que 
Corvinius  vécut  à  Medjez  Ahmar  après  la 
mort  de  sa  femme;  à  moins  que  locus  n'ait 
un  sens  plus  restreint  et  ne  s'applique  à  la 
sépulture  qu'il  fit  faire  pour  la  défunte  et 
pour  lui-même. 

522. 

Medjez  Ahmar,  ferme  Clouet  des  Per- 
ruches. Stèle,  h.  66. 

DIS  MANIBVS 
SACRVM 

MAQNIVS  II  II  II  II 
LlSnVS  II  II  II  II  II 
5        ANNIS  XXXXV 
H       S       E 


Ma  copie. 
L.    3-4    : 

[vixit]. 


Magnius    [7Vato?]/ts    [p?]ràs 


523. 


Ibid.    Fragment  d'un  autel  en  marbre. 
Brisé  à  g.,  à  dr.  et  en  bas. 


Al    '    I  I  L  »  Pn<:" 


Ma  copie. 

[D.  M.]ii.[M]a{l[\i[a\l 
L.  Post[nmius\  .... 


D.M.[s.]. 


524. 


Medjez  Ahmar. 


//  //  /;  //  Il  II 
Il  II  II  II  II  II 

A    VINNI 
CIVS  PR  F  QVI 
ROQ. 

Copie  de  Berbrugger.  —  C.  10846. 

[Dis Manibus sacrum?].  A .  Vin <?«> iciiis, 
P<r  =  peut-être  un  signe  de  séparation> 
f{ilius),  Qui[r{inà)],  .... 

625. 

Entre  Hammam  Meskoutine  et  Guelma 
(voir  la  préface  avant  le  n"  520).  Fragment, 
brisé  de  tous  les  côtés. 

IVMblA  SEN 
LEGATO  S 

Copie  de  Ludwig,  publiée  par  Fiebiger,  L  c. 
.supra  (avant  le  n"  520),  p.  48. 


L.  1  :  [A']umidia. 

526. 

Ibid.  Brisée  en  haut  et  <à  g.  Les  palmes 
sont  inclinées  à  g.,  non  à  dr. 


ALI  A 


ESIANIIA   LAVDES  ^ 
FECTA  TABORE    J*» 


Copie  de  Ludwig,  L  c'.,  p.  49. 
Débris  d'une  inscription  en  hexamètres, 
comme  le  fait  remarquer  M.  Fiebiger  : 


.....  al[t]a 
\prà\es\t\an[t\ia  laudes 
.  .  [per]fecta  [Ijabore. 


527. 


Ibid. 


D   M   s 

D   M   S 

FAONI 

D    CAIV 

VS   MA 

LIAE  VXO 

XIMVS 

RI  V-A-LXX 

VIX 

A  LXXX 

D   M   S 

D   M   S 

Copie  de  Ludwig,  /.  c,  p.  49. 

B,  1.  2-3  :  D{orniliae)  —  ou  quelque  autre 
gentilice  commençant  par  un  Z)  —  Ca[t\ul- 
[l]ae,  restitution  proposée  par  M.  Fiebiger. 


Ibid. 


528. 


RVFIA 
NVS  PI 
VS  VI 
XITAN 
NIS 
XXX 


Copie  de  Ludwig,  /.  c,  p.  48. 
La  pierre  était  probablement  brisée  en 
haut. 

529. 

F^erme  Clouet  des  Perruches,  à  environ 
3  kil.  au  nord-est  de  la  ferme  principale  du 
même  nom  [située  à  Medjez  Ahmar  :  voir 
n°  522].  Stèle.  Inscription  très  fruste. 


Registre 
vide 


DIS  M«;/// 
i;v/! 

c  IVSCff'i 
//VS  ACA!/ 
.W/AMAIVS 
VIX  ANS 
LXXXXVII 

HIC'KST 


Ma  copie. 

Dis  M[anib]u[s].  C.  [F]usc[ini]us  A[g]a- 
\tho\,  ama\t\us?l  vix(it)  an{ni)s  etc. 

530. 

Rive  g.  de  la  Seybouse,  à  3  kil.  environ 
nord-ouest  de  Guelma  et  à  200  mètres  de  la 
route  conduisant  à  Kellermann  [Atlas,  f°9, 
140J.  Stèle,  b.  l'"15  environ,  transportée  au 
musée  de   Guelma.   Les  L  ont   une   barre 


oblique,  prenant  naissance  au-dessus  du  bas 
de  la  haste. 

victor-rvfL 
lae-.-vtvnv- 
cadensis 
v  a'xxxiii- 

5        H     S     E 

Revisée  (1918).  —  Lejeune,  C.  H.  Hipp., 
1896,  p.  14'.  Gsell,  Comité,  1917,  p.  312. 

L.  2  :  après  LAE  et  avant  TV,  il  n'est  pas 
impossible  de  lire  '.'■,  c'est-à-dire  [f{ilius)], 
mais  la  lecture  que  je  donne  me  parait  plus 
probable.  Atunucadensis  est  sans  doute  un 
adjectif  tiré  d'un  nom  de  lieu. 

531. 

Ibid.  Stèle,  h.  58,  transportée  au  musée 
de  Guelma. 

C-MAESIVS 
uASSILIVS 
V  A  XXIII 
C-M-DR-F  P-J. 
5  H        S   • 

Revisée.  —  Lejeune,  C.  H.  I/ipp-,  1896, 
p.  14-. 

L.  2  :  Bassilius;  on  pourrait  cependant 
lire  Iiassil[l]us.  L.  4-5  :  C.  j\I{aesius) 
Dr{acol)  f{ilio)  p{iissimo)  {f{ecit)].  H(ic) 
s(itus). 

532. 

Ibid.  Maintenant  au  Louvre  (n°  3343). 
Plaque  de  marbre,  h.  38,  1.  62,  ép.  22. 
L'angle  supérieur  de  g.  et  l'angle  inférieur 
de  dr.  sont  cassés.  IL  1.  4. 


T  HIC  RHLIQ.VIAE  f 
BEATI  PETRI  APOSTL/ 
ET  S"CÔRVM  FELICIS 
ET  VINCENTI  MARTYF 


Revisée.  —  Lejeune,  C.  fi.  Hipp.,  1896, 
p.  13*.  Héron  de  Villefosse  (sur  copie  de  Le- 
jeune), C.  fi.  A.  fnscr.,  1896,  p.  192.  Monceaux, 
Mém.  présentés  à  l'Acad.  fnscr.,  XII,  1,  p.  224, 
n"  262. 

Ilic  reliquiac  beati  Pétri  aposl{o)l(i)  et 
s{aii)c.{t)oru>n   Felicis   et    Viiicenti   marty- 

'("'")•  '.         .        .     . 

D'après  la  forme  des  croix,  l'inscription 

paraît  être  du  vi°  siècle.  Héron  de  Villefosse 
et  M.  Monceaux  croient  que  Félix  et  Vin- 
centius  sont  deux  des  martyrs  à'Abitina,  exé- 
cutés en  304.  Pour  Vincentius,  cf.  supra, 
n"  276. 

Cette  pierre  était  évidemment  placée  à 
côté  ou  au-dessus  du  coffre  qui  contenait  les 
reliques  et  qui  a  été  retrouvé  :  c'est  un  bloc 
de  marbre  rose,  de  54  c.  de  long,  46  de 
large,  43  de  haut,  évidé  à  l'intérieur,  et 
dont  les  bords  présentent  des  feuillures  pour 
l'insertion  d'un  couvercle  (qui  n'était  pas  la 
pierre  portant  l'inscription).  Voir  Gsell, 
CowtVé,  1899,  p.  451. 


ZATTARA.  57 


CHAPITRE  III 
ZATTARA,   GUELAA  BOU  ATFANE,   HENCHIR  EL  HAMMAM 


I. 

ZATTARA. 

Kef  Bezioun  [Atlas,  ('  18,  233],  emplacement  d'une  petite  ville,  dont  le  nom  commençait  par  les  lettres  Zat  et  qui  avait  rang  de 
municipe  au  milieu  du  iv'  siècle  :  voir  n°534.  Il  s'agit  sans  doute  du  municipium  Zattarense  provinciae  Numidiae,  mentionné  dans  un 
document  qui  date  de  l'année  533  (Mansi,  Concilioruin  collectio,  IX,  p.  393)  et  où  l'expression  provinciae  Numidiae  doit  désigner  la 
province  ecclésiastique  de  Xumidie,  non- la  province  civile.  L'adjectif  ethnique  Zattarensis  se  rencontre  dans  les  Actes  de  la  conférence 
tenue  à  Carthage  en  411  (I,  128;  Migne,  Patr.  lat.,  XI,  p.  1294  :  Licentius,  episcopus  plebis  Zattarensis)  et  dans  Victor  de  Vite  (II,  101  : 
lanuariurn  Zaltarensein  ....  ejtisco/ios  Xitniidiae).  On  trouve  aussi  la  forme  Zactarcnsis  (Mansi,  /.  c,  VIII,  p.  640,  647,  841  ;  cf.  Allas, 
I.  c).  Zattara  avait  une  organisation  municipale  dès  l'époque  d'IIadrien  (voir  n"  533)  :  peut-être  n'était-elle  alors  qu'une  civitas  indi- 
gène. Deu.x  épitaphes  néopuniques,  qui  paraissent  contenir  dos  noms  latins,  découvertes  à  quelques  centaines  de  mètres  des  ruines  : 
Chabot,  Punica,  p.  33-33;  une  autre  inscripti(jn  néopunique,  signalée  dans  la  ville  môme  :  Vigneral,  Ruines  rom.  du  cercle  de 
Guelma,  p.  93. 

Les  inscriptions  latines  de  Kef  Hezioun  ont  été  recueillies,  les  unes  dans  les  murs  d'une  enceinte  de  basse  époque,  très  probablement 
byzantine,  les  autres  dans  un  cimetière  romain,  à  l'ouest  de  la  ville. 

Borély,  R.  afric,  1864,  p.  128-130.  Letourneux,  ibid.,  p.  131-2.  Vigneral,  R.  afric,  1860,  p.  235-6.  Le  même.  Ruines,  p.  93-95. 
Gagnât,  sur  des  estampages  communiqués  par  le  colonel  Mercier,  Comité,  1888,  p.  121-2.  Bernelle,  C.  R.  Hipp-,  1890,  p.  10',  17',  108'; 
Const.,  1892,  p.  80-81.  Gsell,  Comité,  1896,  p.  181-5.  —  C.  3177-3186,  17266-17276. 

533. 

€  Dans  l'assise  inférieure  d'une  reconstruction  hvzantine  »  :  Hoiély,  /.  c,  p.  130. 

NVMINI'DIVOR» 

AVGVSTORVM  » 

SACR'ET» 

IMP»C.\ES^DIVI>TRA 

5         lANI-PARTHlC'K» 

DIVI>NHR>NHP»Tra 

lANI'HADRIAN» 

AVG'PONT'.MAX' 

TRIB'POT'V'COS' 

10         III-P    P'D    D'P    P' 

Copie  de  Borély.  L.  7,  lin  :  peut-être  y  n-t-il  n'  sur  la  pierre.  —  I'.  !)I77  (et  p.  1639). 

iVumini  divor(nm)  Aiigustornm  sarr{iini)  cl  /nip{cralo>-is)  C(tes{aris),  divi  Traiani  Parthic{i)  f{ili),  divi  Ner{vae)  nep{otis),  Traiani 
//adrian(i)  Auf/(Nsti),  j)oni(ifiris)  majiinii),  trib{unir.iac) iiol{estalis)  V,nj{n)s(ulis)  ll[,p{atris)p{atriac).  D{enreto)  d{ecurionum),p{ecu- 
nia)  j/{ublica).  Inscription  de  Tannée  121. 

534. 

Vigneral  (Ruines,  p.  93)  indique  ([ue  les  fragments  a,  b,  c,  d  étaient  dans  les  décombres  de  la  face  ouest  du  fort  byzantin  (cf. 
R.  afric,  1864.  p.  130).  Les  six  fragments  ont  été  transportés  au  musée  de  Souk  Arrhas.  a,  b  et  e  sont  brisés  en  deux  morceaux;  de  d, 
je  n'ai  retrouvé  qu'un  morceau  (GG-OPV  de  la  1.  1  ;  US  de  la  I.  2).  H.  1.  7-8.  En  b,  f/ et  c,  les  signes  de  séparation  sont,  non  des  feuilles 
de  lierre,  mais  des  sortes  de  grappes,  formées  de  trois  boules  et  pourvues  d'un(î  double  queue. 

a>     BEATISSI.MI  SAb         b)     1)D   NN    CONST.ANTi    ET   CON     c)      \NTIS  M/ 
PETVVS  CVR.AT  MCA  H    .\  VN  ICI  PI  l 'Z  AT     (*  30RTIC\ 

dj     SEMPER  AVGG  •  OPVS  l-O        ei     ,  .VnO  VSQVE  AD  RECi        /;     NNONIVS  FELIX 
ET  ROSTRIS  <i  ^IiaVE  EORVM        <i  T>i  iniil  II  II  II    D"" 

D'après  ma  révision,  en  ajoutant  les  parties  (|ui  man.iuent  de  r/  .raprès  Lctourneu.x,  Vi-neral  et  Schn.idl  (lequel  na  pas  vu  ce  morceau 
complet).  Kra^'m.  e,  I.  I   :  la  V'  lettre  est  un  I,  plutét  qu'un  E.  —  <'■  H^tiS  (=  3178). 

[Pro  felirilale  -  ou  maqnificmlia  -|  bealissimi  sae\culi\  dd(ominorum)  nn{oslrorum)  Constanli  et  Con{sl\anlis,  mn[ximorun,\ 

semper  Auqfj(ustorum),  opus 'fo[ri sp\alio  usque  ad  re,\l Ta\nnonixis  Félix,  [llamen  pcr]petuus,  cural[or  ret  pub\hcae  mum- 

cipii  Zat{tarensis).  portinu  [8  letlr.'s  environ]  et  rostris,  [dévolus  numini  maiest]atique  eornm,  [e.xornavi?]t  [idemque[  de[dicavit\.  tes 
restitutions  sont  pres.iue  toutes  de  Scbmidt.  Vax  c,  1.  I ,  je  restilu.;  [sp]atio;  Mommsen  et  Sohmidt  lisent  [/j/Jrt/t-o. 

Inscription  de  340-330  après  J.-C.  g  [sei.te.nbre  1920] 


58 


Z  ATT  ARA. 


535. 

Fragment,  h.  20.  H.  1.  15. 

/lENTIA  DDD 

Revisée  {Comilé,  1896,  p.  181).  —  C.  17275. 
Bernelle,  Consl.,  1892,  p.  80. 

[C/e]mentia  ddd{ominoruni)  [nnn{ostro- 
rnni)\  .... 


536. 


Base. 


Q.-DOMITIO-P-F-Q.//IR 
HISPANO     TRIB    ////L 

LEG    xvi-flavia;/ 

FIRMAE  QVAESTORI-VRB 
5  D  »  D  *  P  •  P 

Revisée.  —  C.  5179  (et  p.  1639). 

Q.  Domitio,  P.  f{ilio),  Q[u\ir{ina),  His- 
pano,  trib{uno)  [mi]l[iturn)  leg{ionis)  XVI 
Flavia[e\  Firniae,  qiiaestori  urb(ano).  D(e- 
creto)  d(ecurionum),  p{eciinia)  p{ublicn). 

537. 

Partie  inférieure  d'une  base,  1.  38.  II.  1.  5. 


ORDINE 

POSUIT 
D     D 


Gsell,  Comilé,  1896,  p.  182. 

,  [curatoi'  rei  ptiblicae,  cum  devotis- 

sùno?]  ordiiie  posnit,  d{e)d{icavit)  ;  cf. 
n"  254.  La  forme  de  la  lettre  V  indique  le 
Bas-Empire. 


Fragment. 


538. 


SPOR 


Copie  de  Bernelle.  —  C.  17269.  ConsL,  1892, 
p.  80. 

...  spor{tulas'!\ ...  :  sic  Papier  et  Schmidt. 
539. 

Face  ouest  de  l'enceinte  byzantine.  Bel 
autel. 

I.  —  Sur  la  face  : 

D  M        S 

T  FLAVIVS  IN 
GENVVS  M  H 
M  EX  LEG-VI-VI 
5  BEB  FIDELIS  P 
ROVINCIE  BR 
ITANNIE  INFER 
lORIS  VIXIT  A 
NNOS  LXI 
10  IV  LIA  Q.VINTA 
PIA  VIX  ANNIS  LX 

II.  —  Sur  le  côté  droit  : 

D  M  S 

FLAVIVS       QV 
INTILIANVS   FIL 

V  •  A  •  X  X  •  V  •  E  T 
5        FL-LEONTIVS-F 

V-A-XIX»ET   EL- 
A  E  M  I  L I  A     FIL 

V  •   A   ■   X  I  I  X  » 


Revisées.  —  C.  5180  (et  17266)  pour  I:  17272 
(=:  5183)  pour  II. 

I,  1.  5  :  les  lettres  BPB  ne  se  comprennent 
pas;  il  devrait  y  avoir  là  PIA,  mais  on  ne 
s'explique  guère  comment  le  graveur  au- 
rait pu  altérer  ainsi  ce  mot.  L.  3-5  :  ni(is- 
sus)  h{onesta)  t}i{issione)  ex  leg{ioné)  VI 
Vi{ctrice)  [Pial]  Fideli<s> .  —  11, 1.  5,  fin  : 
f{ilius). 

La  Bretagne  fut  divisée  en  deu.x  pro- 
vinces, Supérieure  et  Inférieure,  à  la  fin  du 
n"  siècle.  Notre  inscription  est  donc,  au 
plus  tôt,  du  temps  de  Septime  Sévère. 

540. 

Bel  autel,  h.  ^"lO.  H.  1.  4  (plus  grandes 
à  la  1.  15). 

D  ■  M  •  S  ■ 
C  •  A  Q  V  I  L  I 

VS  TELE 
SINVS  VIX- 
5  ANNIS-CIII 
EXTS-SACER 
DOTIVM-GES 
GENI-PAT-AN 
XXXXIIX-H-S 
10  EST 

CASTASATV 

RA-VXOR-S-S- 

VIX -ANNIS 

LXX-HS 

i5  EST 

Gsell,  Comilé ,  1890,  p.  182. 

L.  6-10  :  ex  i(i)s  sarerdotium  ffes(sit) 
Geiii pat{riae)  an{nis)  XL  VIII.  H{ic)  s{itus) 
est.  L.  11  :  peut-être  faut-il  corriger  Cas- 
{s)[i\a.  L.  12  :  s{upra)  s{cripti). 

Ce  Genius  pal{riae)  —  cf.  Merlin  et 
Poinssot,  Inscriptions  d'Uchi  niaj'us,  p.  64 
— ,  ou  bien  ce  Genius  pal(i-iiis),  était  peut- 
être,  non  un  Genius  d'origine  romaine, 
mais  un  vieux  dieu  du  pays,  honoré  d'un 
culte  particulier  à  Zattara,  dont  il  aurait 
été  comme  le  patron.  Cf.  à  Siifes  {C.  262)  : 
dei  Ilerciidis),  Geni  patriae;  des  inscrip- 
tions mentionnant  çà  et  là  des  dii  patrii, 
soit  en  les  nommant  (p.  ex.  ici,  n°'  1183  et 
1184),  soit  en  passant  leur  nom  sous  silence 
(p.  ex.  C.  11344  :  sacerdoti  dei  patrii,  à 
Su  fétu  là). 


541. 


Autel. 


I.  —  Sur  une  face  (écornée  à  l'angle  su- 
périeur de  g.  et  à  l'angle  inférieur  de  dr.)  : 

D  M  S 

i    ASMV 

NIVS  QVk 

T  I  A  N  V  S 

5  PIVS 

VIX      AN 

XXXII  M  I 

D  VI  "  .  . 

H     .     . 


II.  —  Sur  une  autre  face,  à  dr.  de  I  (bri- 
sée à  dr.  et  en  bas)  : 

Il  II  II  .  .  . 
.        Il  II  II  II .  .  . 

Il  II  II  II  II  .  .  . 

Il    P  I  V  //  .  .  . 
•    5        //////  H  S   . 

D        M       . 

/;   ASMVNI  .  .  . 

/lATVS    PI  ;/ .  .  . 

<:->'S  VIX  ;/  N  .  .  . 
10  .  s        . 

Gsell,  Comilé,  1896,  p.  183. 

1, 1.  7-9  :  m{ensé)  I,  d{iebus)  VI,  [/>{oris)] 
...  H{ic)  {H{itus)  e{st)].  —  II,  1.  4-5  :  piu[s 
vix{it)  an{n  is)] . . .  H{ic)  s{itus)  [e{st)] .  L.  7-8  : 
[prénom]  Asmwn[us  I)on?]atns.  On  atten- 
drait ensuite  77i[î<s],  mais  je  ne  vois  pas  ce 
qu'il  y  aurait  entre  ce  mot  et  vix(it).  Pi[e- 
to]sus??  L.  10  :  [//.]  «.  [e.]. 

Asmunius,  gentilice  latin  formé  d'un 
nom  punique  :  cf.  n°  233. 

542. 

D  M 

QCAECILIOFA 

SI  //  /;  lO 

V     A    •    LXV 

5        CORNELIA •   SE 

CVNDA 

V      A       L  X  X  V 

CORNEI I  ZABONI 

VA  X 

Gagnât,  sur  copie  et  estamp.  reçus  de  Mer- 
cier. —  C.  17270. 

L.  2-3  :  M.  Cagnat  doute  qu'on  puisse 
restituer  Fa[u]s[tin]o.  L.  8  :  Corne[r\i{d) 
Zaboni. 

Zabo,  nom  africain  fréquent  :  voir  n°'  635, 
1026,  1069,  etc. 

543. 

Bel  autel.  H.  1.  5  (1.  1-4)  et  3  (I.  5-8). 

D  •  M  •  S 
L  •  C  O  R  N  E  L  I 
VS-CVDVLLVS 
VIX  ANLXV-H-S-E 

5dm 

/  I  \  c  I  A       .  V  N  D  A  N  A 

/;  I   X      A    N   N  »  L  X  X 

H  S  E 

Revisée.  —  C.  17271  (=  5181).  Bernelle, 
ConsL,  1892,  p.  80. 

L.  3  :  [G]udullns.  nom  punique  latinisé; 
cf.  n°  337.  L.  6  :  {M]ucia  [F]undana. 

544. 

Stèle  double,  brisée  à  dr. 


CORNE 

C    .     . 

LIA  M.\X 

EL    .    . 

I  M  A     V 

N     .     . 

, 

A     XXV 

V-A     . 

5 

H    S    E 

H     s 

e 

Gsell,  Comilé,  1896,  p.  184. 

B,  1.  1-2  :  C[orn]e/[ia  ou  ius]. 


Z  ATT  ARA. 


59 


545. 

D    M    S 

T-FLAVI 

VS    PVD 

ENS  V  N 

XXV 


M{y)roHice.  h.  8  :  Antonia  —  tenant  lieu 
ICI  de  cognomen  —  f{aia)  f{ecit). 


Copie  de  Borély.  —  C.  5182. 


546. 


double. 

GEMELL 

BOROC 

VS   BAII 

M  AR /;/;;/ 

ENISF 

IS  F  VIX 

VIX-AN 

A  N  N  I  H 

5        NIS  • 

SATVR 

B    I    B 

NINA  G 

G     F     V 

F  •  VIX  A 

ANN  /;,■; 

NN    XX 

550. 


Autel,  brisé  à  dr. 


D    M    i 
IVLIA  . 

SA/;/;//  .  . 
//  //;///.  . 
//  //  //.... 


Ma  copie. 


Revisée.  —  C.  17273. 

A,  1.  2-3  :  Ba[l\ienis  f{ilius).  L.  5  :  Age 
non  indiqué.  L.  7-8  :  G{emelli)  f{ilia).  — 
B,  I.  2-3  :  Mar[tial\is  f{ilia).  L.  5  :  âge  non 
indiqué.  L.  6  :  Bib{ulus)?  Bib(ianus)  = 
Vibianus? 

Balienis  :  cf.,  pour  ce  nom,  infra, 
n°  1636;  C.  9419;  ibid.,  14973  et  151.36, 
où  il  est  écrit  Ballienis.  Boroc  :  cf.  C.  8413, 
9831,  10831,  etc.,  et  supra,  au  n°  374. 

547. 
Autel,  brisé  en  haut,  à  g.  et  en  bas. 


551. 


Stèle  double. 


M  A  R  c  V  s 
L  I C 1 N I  \-  S 
QVINTIANV 
S  VIXIT  A 
NIS  L 
H     S     E 


LICINI  A 
QVI  N  T  A 
VIXIT  ANIS 

XXXV 

H     S    E 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  184. 

552. 

Stèle  double,  brisée  en  bas. 


p  A  ;;  ;;  ;;  ;; 
G  V  ;/  ;;  ;/  /; 

V  A  LXX 

/;  //  //  //  /;  // 


V  i  X  annt  j        .  .\  . 
we  J  S  E  S       VIII 

/i  S  E 

V  S  •  H  O  N  O  R  A 

tus  ^/iVSEIIVS-PIVS 
vix  anN  I  S  •  X  X  I  I 

mens^  S    II 


PRISCA 

/;  //  ;/  //  ;/  // 
//  ;/  ;/  /;  //  /; 

PRISCVS 
CLEMEN 
.  .  S  >"  .  . 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  184. 


548. 


Petite  stèle. 


H  O  N  O  R  A  T  A 

CLE  MENTIS 

F  •  \'  I  X  •  A  N 

XXVIII   H  S    E 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  184. 


549. 


Stèle,  aujourd'hui  brisée.  Je  n'ai  vu  que 
les  lettres  1-10  des  I.  1  et  2,  1-6  de  la  1.  3, 
1-7  de  la  1.  4,  1-4  de  la  1.  3,  1-2  de  la  1.  6. 

IVLIVS  FORTVS  FE 

GIT  SV.MPTIBVS  SVIS 

D    M   S   IVIIA   MIRO 

NICE     VIXIT     ANNIS 

5        LXXX 

I  \'  L I  \-  S     1-  O  R  T  \-  N 

ATVS    VIXIT     ANNIS 

LXXX   ANTONIA   F   F 

H  S 

Revisée  partiellement.  Pour  les  parties  qui 
manquent,  copie  de  Hcrnelle,  qui,  1.  3,  donne 
DITA  après  D  .VI  S.  —  C.  17274.  Const.,  1892, 
p.  80. 

L.  1  :  lire  Fort(un(il)us,  —  cf.  1.  6-7  — ; 
le  graveur  a  omis  quatre  lettres.  L.  3-4  : 
Iu[l\ia  —  de  l'L,  je  n'ai  vu  que  la  haste  — 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  183. 
A,   1.   2   :    Gii[duis  ou    dulli  f{ilius  ou 
ilia)].  —  B,  1.  3-6  :  Cleinen[ti\s  f{ilius). 

553. 

D  M  S 

SPI  S  lANVARI  VXOR 
I  lA  V  A 

ZAACCIQ.A       I.\NARI 
5         FIL-PIA    V-A-XXV 
H         S         E 

Copie  de  Letourneux.  L.  3,  début,  il  donne 
HA.  —  C.  5184. 

L.  2  :  Sp[e]s.  L.  3  :  [/>]m;  l'iàge  n'a  pas 
été  indiqué.  L.  4  :  le  premier  nom  a  été 
sans  doute  mal  copié;  Za[biill]i[c\af  :  cf. 
n"  596.  Iaii(tt)ari;  l'omission  de  la  lettre  V 
est  peut-être  une  faute  d'impression. 

554. 

Autel,  brisé  à  l'angle  inférieur  de  g. 

D  M 

M  •  V  A  L  E  R  I  V  S 

C  E  L  S  V  S  •  P  I  V  S 

\'  I  X  I  T     N  N  //  // 

5        LXIIII-H-S-E 

D    .M    »    S    Y    • 

sic         C'LAVDIA  SILVANA 

VXOR   EIVS   ^'IXXIT        sic 
ANNIS 
10  D     •      M     Y     S 

M    V  A  L  E  R  I  \'  S    P 

.  .  .  '  G  V  S     P  I  V  S 

.  .  .  I  T      ANNIS 

.  .  X  X  Y  V  I  H   S  E 

Revisée.  —  C.  17270.  liernelle,  Const.,  1892, 
p.  81. 

L.   11-13  :  P[rod\iijus  pius  {vix]it.  Pour 


les  croissants  montés  sur  des  hampes,  aux 
1.  6,  10  et  14,  cf.  supra,  au  n"  327. 


555. 

Enceinte  byzantine,  face  ouest.  Autel. 
D    M    s 

VALERIVS 
TVRVT    VI 
X      A  N      L 
5  P      M 

D     M     S 
STATORI 
A     MAXIM 
A  VI  AN  [m 

Revisée.  —  C.  5185  (et  17267). 

L.  5  :  p{lus)  m{inus). 

Le  nom  africain  Turut  se  retrouve  sous  la 
forme  féminine  Turutia  :  infra,  n°  1367 
(Khamissa);  C.  15341  (Téboursouk),  où  il 
sert  de  gentilice. 

556. 

Stèle  double,  brisée  en  bas. 


D  M  S 
CASSIA 
îo-RICA 


DM// 

M    VALERIVS 

VITAL////  //////// 
"  "  "  //  //  //  //  //  //  ,7 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  183. 
B,  1.  3  :   Vital[is]. 


Stèle. 


557. 


Rosace 

D    M    S 
VALERIA  LM 
PETRATA 
P  I  A  •  V  ■  A 
CI 


Re visée.  —  C.  5186. 


558. 

Autel,  brisé  en  haut  et  à  dr.  (1.  1-6). 

i 

S  E 
H  A  I 
LAS     II 
5         TVIT-Il 
DEDIKAa 
VIX  AN  LXXV 
M-VIII-H-S  E 

Ma  copie.  L.  1  :  la  l"'"  lettre  est  une  F,  pour- 
vue en  bas  d'un  crochet.  L.  5,  fin  :  ma  copie 
porte  LL,  la  seconde  lettre  pouvant  être  soit 
une  L,  soit  le  reste  d'un  D. 

L.  2-6  :  se  [vivo'}]  /ia[s?  aru?]las  i[?isti]- 
tuit  i[demq{ue)]  dedikavi[t]. 

559. 

Pierre  brisée  en  haut. 


//  A  R  I  V  //  // 
//     VIX-AN// 

//////////////lERIS 
//////  SVIS  FECIT 
//DEMQ.    DED 


Ma  copie. 
L.    3-7 

[i\demq(^ue)  ded[icavit). 


[sibi  post]eris[que]    suis   fecit 


60 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


II. 
GUELAA  BOU  ATFANE. 

Guelaa  Bou  Atfane  [Atlas,  f  i8,  200],  à  la  sortie  des  gorges  de  l'oued  Cheniour,  rive  gauche,  à  3  kil.  sud-est  du  village  français  de 
Gounod.  Ruines  d'une  petite  ville,  dont  le  nom  est  inconnu.  Le  n°561  concerne  un  personnage  qui  g{essit) principatu{rn)  civitatis  suae  : 
la  suite  prouve  qu'il  s'agit  de  la  ville  qui  s'élevait  au  lieu  où  l'inscription  a  été  trouvée.  On  ne  sait  pas  exactement  ce  qu'était  ce 
principatus  :  cf.,  pour  Calama,  supra,  p.  20.  La  civitns  devint  plus  tard  un  municipe.  Mentions  d'un  décurion  (n°  572),  d'édiles  (571, 
572,  573),  à'ua  praefectiis  iure  dicundo  (572),  de  duumvirs  (571,  572,  573),  A'honoribus  functi  (568,  570),  d'un  omnibus  honoribus 
functus  (569).  Eu  égard  au  nombre  et  à  la  rédaction  de  ces  textes,  il  n'est  pas  vraisemblable  que  les  magistratures  en  question  aient  été 
gérées  dans  une  autre  commune  que  celle  qui  existait  à  Guelaa  Bou  Atfane.  Dans  plusieurs  inscriptions,  on  rencontre  l'expression  civis 
Romanus  (571,  575),  ou  civitatem  Romanam  consecutiis  (572,  574).  L'un  des  indigènes  auxquels  se  rapporte  cette  mention  fut  édile  et 
duumvir  (571);  un  autrç,  décurion,  édile,  préfet,  duumvir  (572).  Il  se  peut  que  le  municipe  ait  reçu  le  droit  latin,  soit  le  Latium  minus, 
qui  conférait  aux  seuls  magistrats  la  cité  romaine,  soit  plutôt  le  Lalium  maius,  qui  l'accordait  aux  décurions. 

On  a  recueilli  à  Guelaa  Bou  Atfane  plusieurs  textes  libyques(Coppolani,  C.  R.  Ilipp.,  1895,  p.  21")  et  néopuniques  (deux  épitaphes  : 
Chahoi,  Punica ,  p.  54-57;  fragment  d'une  autre  dans  le  cimetière  du  nord).  La  rédaction  peu  correcte  de  beaucoup  d'inscriptions  latines 
et  les  noms  qu'elles  contiennent  attestent  que  cette  ville  fut  imparfaitement  romanisée. 

Quelques  textes  non  funéraires  ont  été  découverts  dans  les  ruines  d'une  enceinte  de  basse  époque,  élevée  au  centre  de  la  cité.  La 
plupart  des  pierres  tumulaires  se  rencontrent  dans  un  vaste  cimetière,  situé  au  sud  et  surtout  au  sud-est,  et  dans  un  autre  cimetière, 
établi  au  nord,  sur  la  rive  dr.  de  l'oued  Cheniour. 

Vigneral,  Ruines  rom.  du  cercle  de  Guelma,  p.  99-102.  X(jml)reuses  copies  (soignées)  et  quelques  estamp.,  pris  en  1869  par  le  capitaine 
Bouvière;  conservés  dans  les  papiers  de  L.  Benier  :  Gagnât,  Comité,  1887,  p.  113-124.  Beboud,  Const.,  1884,  p.  33-60.  Schmidt,  au  Cor- 
pus (Suppl.),  p.  1612-1622.  Bernelle,  C.  R.  Hipp.,  1889,  p.  63',  64*;  1890,  p.  99',  110';  1891,  p.  50--53-;  Const.,  1892,  p.  94-96.  Le  Breton, 
Comité,  1895,  p.  311-4.  Gsell,  ibid.,  1896,  p.  186-191.  —  C.  4836-4844  a;  16909-17049.  J'ai  omis  C.  17047-9,  fragments  insignifiants. 

Aux  inscriptions  de  Guelaa  Bou  Atfane,  j'en  joins  une  (n°  756),  trouvée  à  Ain  el  Frass,  à  3  kil.  au  sud-ouest,  et  une  autre  (n°  757), 
découverte  à  Henchir  Seba  Aïoun,  à  6  kil.  au  sud-est. 


560. 

Au  centre  des  ruines.  Pierre  qui  semble 
avoir  été  un  linteau  de  porte.  Brisée  en  bas 
et  à  dr.  :  il  est  probajjle  qu'à  dr.,  la  majeure 
partie  de  l'inscription  fait  défaut.  Cadre  à 
queues  d'aronde;  d'après  la  place  occupée 
par  la  queue  de  g.  (la  seule  qui  subsiste),  le 
texte  n'avait  pas  plus  de  six  lignes.  IL  1.  3,5. 
Dans  les  A,  la  barre  est  remplacée  par  un 
trait  oi)lique,  se  détachant  du  côté  dr.  et 
presque  parallèle  au  côté  g.  L.  0  :  la  '^  lettre 
peut  avoir  été  une  R. 

I  O  V  I  •  E  .  .  . 
TORl.\-E.  .  . 
S  .\  C  R  A  .  .  . 
TEMPf  .  .  . 
5  R  M  E  .  .  . 
TOP  <;  .  .  . 

Revisée  en  1896  (non  retrouvée  en  1910).  — 
C.  16909.  Bernelle,  Const.,  1892,  p.  95. 

lûvi  e[t]  [pro  vic?]toria  e[t  redilu?] 

sacra[tissitni?]    ,   teinp[/um]    

[He?]rme[s'?],  to[7-]  s 

561. 

Auprès  du  mur  ouest  de  l'enceinte.  Base, 
brisée  en  haut;  mais  l'inscription  est  peut- 
être  complète.  IL  1.  3,  5;  plus  petites  h  la 
1.  10. 

F  L  A  .M  I  N  A   L   I  S 
SATVRI-E-Q.VI-FL         sic 

a  .m  o  n  i  v  m  •  c  ■  n  •  s  ■ 

ite.m-principaTv- 

5      c1vitatis-svae-do 

NV.M-MEREN'riBVS 
CIVlBVS-FORTVNiE 
S  I  6  N  \'  M  •  M  A  R  M  O  R 
EVUIDEDIT-S-P-E-ITE.M         sic 

10  DEDICAVIT 


Revisée  sur  la  pierre  et  sur  une  photo^'r.  — 
C.  16911  (=4830). 

Flaniinalis,  Sattiri  [f{ilins')\,  f/ui  flamo- 

nium  c{ivitatis)  A'( )  y{essit),  item  prin- 

cipatu(iii)  ciiiitatis  suae,  donnm  mereittibus 
civibus  Forlnnae  signuni  marmoreu <u> ut 
dédit,  s{ua)  //{ecHiiia)  f(ecit),  item  dediravit. 

L.  3  :  au  Corpus,  on  restitue  c(ivitatis) 
X{attabutuni).  Le  cbef-lieu  de  la  trii)u  des 
Sattabules   se   trouvait   à    Oum    Krekèche 


\Atlas,  f'18,  135],  à  environ  13  kil.  ouest 
de  Guelaa  Bou  .\tfane,  de  l'autre  côté  de 
l'oued  Cherf.  Ce  fut  un  municipe  sous  le 
Bas-Empire.  Il  est  possible  (cf.  Toutain, 
Mélançjes  Caçjtmt,  p.  342  seq.)que  ce  bourg 
ait  été  auparavant  une  commune  indigène 
{civitas).  Mais  cela  n'est  pas  certain  :  sur 
l'inscription  C.  4826,  qui  date  de  l'an- 
née 209,  il  y  avait  à  la  fin  glens]  Nattabu- 
tum,  plutôt  que  c[iv{itas)\  Xattabutum. 


562. 

Auprès  de  l'enceinte,  au  nord.  Inscription  gravée  sur  plusieurs  pierres.  Le  morceau  a 
est  brisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  (mais,  à  dr.,  la  1.  1  est  complète,  et  il  manque  peu  des 
1.  2-4).  Le  morceau  b  est  écorné  à  l'angle  supérieur  de  g.  et  brisé  en  bas  depuis  la  4' lettre 
de  la  I.  4.  Le  morceau  c  est  Ijrisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  Il  n'y  avait  que  4  lignes.  H.  1.  7. 

a  b  c 


PATRIS'EE'aC 
VIRI  MILITARIS»>e 
HELICE  •  VICTO '"a 


I  i.vNVS»E»(i»R»F»L 
RR»ET  IVLIAE  CEL 
POTI  DOMITI  VICTOR 

NO-NPPHTI-     TV 


.xDOS»DEI  U 
FNIORIS'FL- 
PI  •  VNA  •  CV 

/;  «VA» 


J'ai  revisé  en  1916  a  et  l):  je  n'ai  pas  retrouvé  r.  —  C.  16910.  Bernelle,  Const.,  1892,  p.  94. 
Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  313  (fragiii.  a  et  b).  Gsell,  Comité,  1890,  p.  180. 

Vic[t]or  A[g]ri[pp\ianHs,  ef/{ue.s)  R{omanus),  fl{ameu)  [p(er)p{etuus),  sace]rdos 

dei  Li[beri  Patris,  filius]  ,  patris  eeq{q{uituni)\  Rr{omanorum),  et  Iuliae  Cel[sinae 

s]eiiioris,  /!(aininicae)  [p{er)p{efuae).  filiae]  ,  viri  militaris,  n[e]j)0ti  —  à  corriger  pro- 
bablement en  nepos  —  Doiniti  Viclor[is  ]y"  (?),  tina  eM[»t]  Felice,  Victorila^no, 

Aepote,  \pec{uiiiay\  sua  [fecit  idemq{ue)  dedicavit?].  L.  3  :  on  pourrait  proposer  la 

restitution  Victur[is,  f![amiui,s)]  p[er)[]){elui)]. 

563. 

Grandes  lettres  (la  mesure  exacte  n'est  pas  indiquée). 

NI»S»P»F»EQ.»C 
Bernelle,  Const.,  1892,  p.  93. 

Lire  peut-être  s{ua)  p{ecuiiia)  f{ecit).  Ensuite,  il  faudrait  corriger  EQ.  en  bQ.;  id(em)- 
q(ue)  c[um dedicavit]. 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


61 


564. 

Pierre  brisée  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  H. 
14. 

/i.A\i?  .  .  . 
iEMPRC  ni  .  .  . 


Ma  copie  (1896). 


565. 


Cimet. 
rondi. 


sud.  Stèle  à  double  sommet  ar- 


AVRELIVS 
VRBANVS 
VETERAN 
VS  P  V  A  L 
H     S     E. 


Registre 

vide 


Copie  de  Vigneral.  —  C.  16912  (—  4837). 
L.  4  :  p{ius)  v{ixit)  a{nnis)  L. 

566. 

Stèle,  brisée  en  bas. 


CORNE 
LIA  HO 
N  O  R  A  T 
A  LVCAN  /; 
VXOR 

V   A   //  «  ;/ 


M     L  I  C  I 

NIVS  LV 
H  A  N  V  S 
VETERN 
LE6-II 
A  D  I  V  T  r 
\C\  s     .    . 


Revisée  en  1896  (la  I.  7  de  B  manquait);  je 
n'ai  pas  retrouvé  la  pierre  en  lUKi.  —  Cagnat, 
sur  copie  et  estamp.  de  I>e  Breton,  Comité, 
1895,  p.  311. 

A,  1.  4  :  Lucan[i].  —  B,  1.  2-3  :  Lu[c]a- 
nus.  L.  4-7  :  veteran{iis)  lefj{ionis)  Il  Adiu- 
t{r\ici{s\.  D'assez  nombreu.x  Africains  ser- 
virent dans  cette  légion,  établie  en  Pannonio 
Inférieure  :  voir  Dessau,  à  C.  25470. 

567. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"'83. 

MARCVS     T 
E  R  ENTI VS 
VICTOR     VE 
T  R  A  N  V  S      ,V        sic 
5        A  LXXV  H  S  E 

Revisée.  —  C.  16913. 

L.  3-5  :  vet{e)ranus,  [v(ixil)]  a{niiis)  etc. 


568. 

Près  de  la  ville,  au  sud, 
terrée.  B,  1.  5,  fin  -.   l'I 
cadre. 


Stèle  double,  en- 
est  en  dehors  du 


D       .M       S 
LB.\SLIVS  HONO 
KATVSL-F  HONO 
RIBVSI'VNCTVS 
PIVSV-ALXXX  I 
H  ■  S  •  E 


Revisée.  —  Bernelle,    C    U.    Ilipp.,    1891, 
p.  51';  Cmsl.,  1892,  p.  95. 


D     .M     S 

BASI  LIA 

P-FLAHNIL 

LA-PV-A- 

XXXVII 

H  ■  S  •  E  • 

B,  1.  2  :  le  graveur  a  omis  le  premier  I 
dans  Basilius. 


569. 


A  côté  du  n"  368.  Stèle  double,  enterrée. 


D         M        S 

IVLIA  VRBAN 

A    BASSILi    HOS 

Registre 

PITALIS  VXOR 

vide 

V       A 

D       M       S 

D        M        S 

M         B  A  S  I  L  I 

PROCVLEIA  SEX 

VS        H  O  S  P  I 

TVLLA  BASILI 

TA  LIS     OMNI 

HOSPITALIS 

BVS    HONORI 

C  O  N  I  V  N  X 

BVS  FVNCTVS 

P  ■  V  •  A  ■  X  X  X  V 

V  N  LXX7 

H       S       E 

Révisée.  —  Bernelle,  C.  R.  Hipp.,  1891, 
p.  52';  ConU.,  1892,  p.  95  (pour  le  registre  A) 
et  96  (pour  B  et  C). 

A,  1.  5  :  Age  non  indiqué.  .Iulia  Urbana 
paraît  avoir  été  la  seconde  femme  de  Basi- 
lius llospitalis  et  lui  avoir  survécu. 


570. 


Auprès  des  deux  précédentes.  Stèle  double 


;/        ;;        /  d       m       s 

/;  //  D  I  A  MA  P  •  B  A  S  I  L  I  V  S 
TRONA  P  I  A  I  V  N  I  A  N  V  S 
V  •   A   •   X  X  X  I      H  O  N  O  R  I  B  V  S 

FVNCTVS  ■  PI     3 
VS  V  A  LXXVIIII 

Révisée  en  1890;  non  retinuvéc  en  lOlfi.  — 
Bernelle,  C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  51";  Consl., 
1892,  p.  96. 

A,  1.  2  :  [Di]dia'>  [Muyia} 


5ri\. 

Cimet.  sud.  Stèle  iloubic,  h.  1"'07.  L'ins- 
cription B  est  mutilée  à  dr.,  mais  on  voit  le 
bord  du  cadre,  ce  (jui  in(li([iu'  l'étendue  des 
lacunes. 


Rosace 

D 
I  V  L  I  A  E 
SPEI   CON 
I V  c;  !     R  A 

R  I  S  S  I 
MAE     PI 
AE  V  A  XL 
H    •    S    •    E 


Rosace 

M 
MTVL-I  .  . 
IX-C-RC  . 
A  H  D  I  L  .  . 
V  I  R  Pi.. 
V-A-LXX\ 
H  -S-  E 


Révisée.  —  r.  10915  (—  iSIW).  Le  Breton, 
Cmnito,  1895,  p.  312  (»(«/<•). 

L.  1  :  il  manque  peut-être  à  dr.  une  S, 
faisant  suite  à  D  .\I.  —  B,  1.  2-5.  M.  liil{iua) 
[Fel]i.T,  c{ivis)  /io[m{anuK)],  aedi/{is),  [//] 
vir,  j)i[us]  etc.  Schmidt  propose  des  restitu- 
tions un  peu  plus  longues,  que  l'espace  dis- 
ponible ne  c(jrnp(irte  j)as. 


572. 


Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  f'OB. 


IVLIAE  RO 
MVLAE  PUS 
SIMAE  CON 
IVGI  RARIS 
SIMAE-V-A- 

L-H-S-E 
M  •  IVLIVS  No 
VELLVS-JARt 


M  IVLIO  NO 
VELLO  C  R 
C  O  N  S  E  CV 
TO  DECVRI 
ONI  AEDILIC 
P  R  A  E  F  •  I  •  D 
IIVIRAL-PV-A 
L  X  X  •  H  •  S  •  I-; 


IVLIAE  VICTO 
10         RI.\E  IVLI  NO 

VELLI    FILIAL  Registre 

PIISSIMAE  vide 

FEMINAE     RA 

RISSLMAE  V  A 
i5         XXXI-H-S-E 

Revisée.  Les  lettres  1-5  do  la  1.  13,  1-7  de  la 
1.  14  et  toute  la  L  15  manquent  aujourd'hui; 
indiquées  d'après  Schmidt.  —  C.  10910. 

A,  1.  8  :  marit(us  fecit).  —  B,  1.  2-6  : 
c{ivitatem)  R(pmanam)  comecuto,  decurio- 
ni,  aedi/ic{io),  prnef{ecto)  i{ure)  d{icundo), 
(duunï)viral{icid). 


573. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  2'"07. 
cription  B  est  très  fruste. 

Rosace  Rosace 

D  Guirlande  M  Guirlande  S 


L'ins- 


V  O  L  V  S  S  I 
NIAE  VRBA 
NAE  U  IVLi; 
VICTORI>î 
C  O  N  I  V  G  I 
RARISSBAE 

P  I  A  E    //  ;; 

SIBI  POSVi./ 

V  A 


L  IVLIO  Vie 

TORiNO    ;;  ;/ 

/;  ;;  ;;  ;;  //  /;  ,;  ;;  // 
;/  //  //  ;/  ;/  ;/  ;/  /;  ;/ 

AEDILI/;iO 
IIVIRALICIO 

//  ;/  ;;  //  //  //  o  //  ;; 
H  ;;  //  /;  /;  //  /;  /;  ;; 

;;  ;/  ;;  ;;  ;;  ;/  /;  ;;  /; 


EVASIA  ADELPHI 

I  •  VICTO  /;  //  ;;  /;  //  /; 

VICTO  :ï  (/  //  H  II  li  II 

Revisée.  —  C.  17043. 

A,  I.  8-9  :  [et]  sihi posu[it\;  le  sujet,  sous- 
entendu,  est  hiliiis  Victorinus.  L.  10  :  âge 
non  indiqué.  —  B.  L.  Iulio  Victorino, 
[r^iiHtatem)  R(oinaiiam)  consecuto,  decurio- 
ni'l],  acdili[c\io,  etc.  —  C,  1.  12  :  [f{i/ia)?\. 

574. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  i"'30.  H,  1.  6,  fin  : 
l'S  est  en  dehors  du  cadre. 

Double  guirlande 
D  M       S        D        M        S 


L-SALLVSTIVS 

C  A  E  C  I  L  I  A 

VICTOR      CI 

F  E  S  T  I  V  A 

VITATIvKOMA 

QVI-ET-LE 

NA-CONSECV 

DA-L-SALlVS 

TVS-ESTP-V-A 

TI-VICTORI  S 

H-S-E 

V  C  X  O  R  •  P 

L-SALLVSTIVS 

V  •  A  •  X  L  V 

ROGATIANVS 

H-S-E 

P-V-A-XXI-H-S-E 

10 

Revisée.  —  C.  10919. 

A,  I.  3-6  :  ciintate{rn)  R()mnua{m)  couse- 


62 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


ctitiis  est.  L.  1  : 
1.  4  :  qui  ^=  quae 


âge  non  indiqué. 


575. 

Cimet.  nord.  Inscription  mutilée. 

VN  A 
TI  FIL 
CIV  R 

P  V  A  XV 
5  H-S-E 

Copie  de  Bouvière.  —  C.  16914. 

,  {Forf\u)iati  fi/[ius],  civ{is)  R[om{a- 

mis)],  j^ius)  etc. 

576. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée.  L.  1,  fin  :  le 
D  et  l'O  sont  entrelacés. 

M  A  C  E  D  O 
F.WSÏI-FIL- 
SACERDOS 
SATVRXI'P- 
V-AN-LXXI 

Revisée.  -  C.  16017  (=  48.39). 


577. 


Cimet.  sud. 


MVITHVN-VIC 
TORIS-F-SACER 
DOS  CAELEST 
ir.l    VIXIT'AN'XC' 

5     //  //  //  O  '  T  '  B  '  a 

Copie  de  Bouvière,  contrôlée  par  Gagnât  sur 
un  estamp.  —  C.  16918. 

L.  1  :  Mu[t]thun,  nom  punique  bien  connu. 
L.  3-4  :  Caelest[is].  L.  o  :  [H{ic)  s{itus) 
e{st)].  0{ssa)  t{ibi)  b{me)  q{uiescant)! 


578. 


Cimet.  sud. 


Il  II  II  mil!  SI  II  I!  Il 
Il  II  7  7  //  //  //  //  //  /' 
S  II  II  II  II  II  il  S  SA 
TVRNI 
5        V  •  À  •  XXXX 
H-SP 

Copie  de  Vigneral.  -  C.  16920  (=  4840). 
L.  3  :  s[arerdo]s,  comme  l'indique  Schmidt. 
L.  0  :  la  ?,"  lettre  devrait  être  un  E. 

579. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1-78. 


D 


M 


IVLIVS-CRi:S 
CENS-FIRMI 
FIL-FVRNA 
RIVS-PIVS 


FOR  T  V  N  A 
'l' A  R  O  G  A 
TI-FIL-CRES 
C  E  N  T I  S  •  V 
X  O  R-  P  I  A 
V  I  X  •  A  N  N 
LUI 
H  S  E 


Bevisée.  —  C.  10921. 

n.  1.  4-0  :  furiKiriiis,  liomme  qui  tenait 
un  four  à  ])ain.  L'inscription  est  complète. 


580. 


Cimet.  sucU  L'inscription  B  est  endomma- 
gée à  dr. 


D 

M-AXON 
NIA  VAR 
THIGAL 
IS  FIL-  CD 
NIVX-AC 
ASANIS 
PIA-V-A 


M  S 

AC  A  SA 
N-BALIa 
THONIi 
F  I  L  I  V  S 
//  A  L  I  A  T  /i 
ONIS  fi? 
/;  I  V  S  P  V 
A-LXXX  Use 


D'après  Schmidt.  —  C.  16922. 

A,  1.  2  :  Schmidt  croit  que  l'M  est  un  gen- 
tilice  écrit  en  abrégé,  p.  ex.  M(emmia). 
L.  3-5  :  Varthù/al,  nom  africain  dont  je  ne 
connais  pas  d'autre  exemple.  —  B,  1.  2-3 
(et  A,  1.  6-7)  :  Acasan,  avec  une  désinence 
an,  fréquente  dans  les  noms  libyques. 
L.  6-8  :  le  graveur  paraît  avoir  répété  par 
erreur  les  mots  Italiathonis  filins  (Schmidt 
suppose  qu'aux  1.  7-8,  il  faut  restituer  [iic- 
po\s).  Pour  le  nom  punique  lialiathon,  cf. 
n°  237. 

581. 

M  AE.MILIVS 

MEDOCE 
NI-F-IVTVS 
V-A-LI-H-S-E 

Bernelle,  Const.,  1892,  p.  9S. 

L.  2-3  :  Medoceiii  (?)  f{ilius),  lu{s)lus. 

582. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle  double. 


SATVRN 
INA-NE 
REI-VXO 
R-V-ALXI 


L-AE.MI 

LI-NE 

REI- 


Ma  copie. 

A,  1.  1  :  peut-être  y  avait-il  quelque  chose 
avant  Saturiiina,  p.  ex.  [Fl{aviay\.  — 
B.  L'inscription  est  complète. 

583. 

Cimet.  sud.  Stèle  double. 


AMOTBAL 
SATVRNI 
NI  E 


;  V  II  II  V  // 

U  A  II  II  II  II 

V  ]■!'    V  A 

C-H-S-E 


Bevisée.  —  C.  16923. 

L'inscription  A  est  complète.  —  B,  1.  1  ; 
Iu[li]u[s]?.  L.  3  :  [p{ius)]. 

Amotbal,  «  servante  de  Baal  »,  nom  pu- 
nique qu'on  rencontre  dans  la  première 
Carthage,  sous  les  formes  'MTB'L  (C.  /.  -S., 
I,  395,  848)  et  'MTB'L  {ibid.,  479,  io()4, 
1967,  2630);  Amobba/i  (nu  datif),  sur  une 
inscription  latine  :  C.  4408. 

584. 

Fragment? 

L-ANTONI 

Copie  de  Bernelle.  —  C.  16924. 


585. 


Cimet.  sud.  Stèle. 


Ma  copie. 


ANTONIA 
FORTVNA 
TA  L-ANTO 
NI-VXOR 

VA-LXXHS-E 


586. 

Croissant 

D  M  S 
A  R  E  L  L  I  A 
CASTA-FVS 
CI-F-IVLI  AN 
DERCI  VXOR  PIA 
V  A  XXXIII  H  S  E 


Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  311. 
L.    4-5    :  corr.  probablement   ANDEkci, 
Anderici  =  Andrici;  cf.  C.  2445. 


587. 


Registre 
vide 


Q.V  I  N  T  V  S 
AVFIDIVS 
SATVRNI 
VIXA-LXXX 
H-S-E 


D'après  Schmidt.  —  C.  16925. 
L.  3  :  Saturni{nus). 


588. 


Cimet.  sud. 


/;;//;;/  M  I  I  R  I 
/;  s   II  II  II  II  1 11 

M    V    s    II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II  II  II 


I    A 


G    A    B    I    N 
I     V     L     I    A 
AVRELIVS-BA 
R-F-QVI   ET  MVS 
A-V-A-LXXXI  H  S  E    5 


D'après  Schmidt.  —  C.  16926. 

A,  1.  1-2  :  [Aur{elius)?  E]meri[tu]s?  — 
B,  1.  2  :  Iu/[l]a7  L.  3-4  :  Bmiicis)  f{ilius), 
comme  l'indique  Schmidt. 

589. 


Cimet.  sud.  Brisée  à  g. 


CON 
I  S 

VR 


E  L  I  A 
BIACA 
V  A  LV 


Copie  de  Bouvière.  —  C.  16927. 

Schmidt  suppose  que  la  1.  1  de  B  est  la 
suite  de  la  1.  3  de  A  :  [A]urelia;  quant  au 
cognomen  qui  vient  après,  il  a  été  probable- 
ment mal  lu. 

590, 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l-^Gô. 
\.  —  Sur  une  face  : 


D                M            S 

I  V  L  I  A 

DBEBI 

B  EL  Ll 

VS-VIC 

CA     B  E 

TOR    B- 

BI   Vie 

M  •  FI  L 

TORIS 

V- A 

VXOR 

V  A  LXI 

B   E   B    I   V   S 
10         S  A  T  \'  R  V  S 
\-  I  C  '  F  •  P   V 
X  X  \-       H  -  S 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


63 


II.  —  Sur  une  autre  face,  à  g.  de  I  : 


C  BAE 

IVLIA 

BI  VS 

CAES 

MA 

ONI 

X  I   M 

A  P  V 

lANV 

N 

S   P  V 

H  S  E 

N    Lui 

H  S  E 

I  d'après  Schmidt.  II  d'après  ma  copie.  11,  A, 
1.  2,  début  :  Schmidt  a  lu  D  (et  non  C),  peut- 
être  avec  raison;  1.  8,  il  a  lu  LIIII.  —  C.  16928. 

I,  B,  1.  4-5  :  B{aebi)  M{aximiani)  fi- 
l{ius);  cf.  II,  A.  L.  6  :  l'âge  n'a  pas  été 
indiqué.  —  I,  C,  1.  Il  :  Vid^toris)  f{ilius), 
p(ius)  v{ixù)  etc.  —  II,  B,  1.  G  :  Age  non 
indiqué. 

591. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2'"23. 


Registre 
vide 


Registre 
vide 


B  A  E  B  1 
A  •  E  V  D  E 
M  O  S  I  >E 
VAXXXX 
V-P-H-S-E 


Registre 
vide 


593. 


5 


B  A  L  I  A  H 

ATON 

CRESCEN 

TIS'F» 

V»A» 


VICTOR 

I  A        //  //  //  // 

'/  ;/  Il  II  II  II 

FORTVN.Vr 
A  BALI.\TO 

NIS   II  II  II  II  II 


Bernelle,  C.  /?.  Hipp.,  1891,  p.  50%  et  Const., 
1892,  p.  96  (où,  1.  1,  il  indique  un  point  entre 
P  et  L). 

,  [Ba]lia[t]honis  etc.      • 


D'après  Schmidt.  —  C.  16929. 

L.  2-3  :  =  Eiidaemosijnc.  L.  4-5  :  il  faut 
probablement  lire  xxxxv,  chiffre  suivi  du 
mot  p{ia),  que  le  graveur  aura  oublié  au 
début  de  la  1.  4  et  ajouté  après  l'indication 
de  l'âge.  Schmidt  préfère  expliquer  :  «(/*- 
ms)XXXX.  V{ir)  p{osui(). 

592. 

BEBIA  PAV 
LA    VITOSA 
L  F  VOX  V  A 
XLV 
5  H  •  S  •  E 

Bernelle,  C.  fi.  Hipp.,  1891,  p.  50*.  Le  même, 
Const.,  1892,  p.  95,  où,  1.  3-4,  il  donne  V  |  A 
XLV. 

L.  2-3,  probablement  mal  copiées;  peut- 
être  y  a-t-il,  à  la  1.  3,  ux{or),  que  précéde- 
rait le  nom  du  mari. 


Bernelle,  C.  II.  Hipp.,  1891,  p.  51*,  et  ConsL, 
1892,  p.  96. 

A,  1.  1-2  :  =  Baliaton,  cf.  B,  1.  5-G.  L.  5  : 
âge  non  indiqué. 

594. 
Sans  doute  brisée  en  haut. 

P     LIAI 
HONIS  FIL 
V  A   LXXX 
H  ■  S  •  E 


595. 


Cimet.  sud. 


BALIBAL    IS 
S  T  A  ■  T  A  N  I 
FILI VS-NA 
Registre  .M  •  P  H  •  Al  o 

vide  BALIBALIS-FIL        5 

IVS-VIXIT-NIS 
XXIU-H-S-E 
BAL  F  V  N 

Revisée.  —  C.  16931. 

lialibal,  hstalain{s)  filius.  Namphanio, 
fialibalis  filius,  vixit  an{n)is  XXIII.  H{ic) 
s{itus)  e{sl).  Bal{ibal)  [p{ius)'>]  v{ixil)  an- 
n{is),  âge  non  indiqué.  L'interprétation  de 
la  1.  8  est  de  Schmidt. 

Balibal,  forme  corrompue  de  Baricbal  ou 
liarifjbal.  On  trouve  la  forme  intermédiaire 
Haribal  :  C.  9442,  23731;  ici,  n<"  728, 
2880.  hslatan,  nom  libyque  :  cf.  supra, 
n"  119.  Namphanio,  nom  punique  très 
usité  (cf.  saint  Augustin,  Lettres,  17,  2). 

596. 

Cimet.  sud.  Stèle  double. 


B  A  R  I  c  B 

A  L       >A  R 

CHELLI  FIL 

V-A-LX/II 

H-S-  E 


Révisée.  —  C.  16932. 

A,  1.  2-3  :  [Z]abullica;  cf.  C.  14531, 
26230-1,  26045,  26073,  etc.  Pour  Biric- 
bal,  cf.  Biriclbal  (supra,  n"  337),  liirilibal 
{C.  1 6034).  Four  l'orthographe  Marchelli, 
cf.  infra,  n"'  082,  698,  715. 

597. 

Cimet.  nord.  Stèle  double,  brisée  en  haut. 


B  I  R  I 

C  B 

A  L 

//  A 

BVLLICA 1 

V  •  A  • 

CI 

699. 


Cimet.  nord. 

MARC// 

D     M     S 

ELA  BA 

BAR  ZA 

RICHIS 

BVLLI 

//     A     IX 

VIXSIT 

5         ISPESIN 

ANIS 

A-V-A-XI 

XX  H-S-E 

Registre 

Registre 

L'CAECILIVS- 

vide 

vide 

NVMAREGIL 
LAE-F-P.V-A- 

BARICBAL     SE 

B  A  K  B I  A     R  O 

XXXV 

VERI    FILIVS 

GATA        P 

5           H-S-E 

V       A 

V  -  A  -  C  I 

LXXXV 

H      S      E 

H-S-E 

Ma  copie. 

Pour  cette  Regilla,  cf.  n"  703. 

Revisée.  —  C.  16933. 


598. 


Brisée  à  g. 


...  CIA 

Barig  BALIS 

uXOR 
P  V  a  LV//  ;  H-S-E 

Copie  de  Relwud,  qui  ne  garantit  pas  la  lec- 
ture de  laL  1.  —  C.  17043. 


Copies  de  Bouvière  et  de  Reboud.  A,  1.  1  : 
sic  Reb.,  MARC  seulement  Rouv.  B,  1.  2  :  BARIA 
Reb.,  BARZAZ  Bouv.  L.  5-6  :  sic  Rouv.,  ANIS 
/  // 1  H-S-E  Reb.  —  C.  16996. 

A,  1.  1-2  :  Ma',-c[h]el{r)a;  cf.  n°596.  L.  3, 
fin  :  suppléer  filia  ou  uxor.  L.  4  :  [v{ixit)\ 
a{niiis)  [L]X. 

Pour  l'orthographe  Barichis,  cf.  n°'  220 
et  720.  B,  1.  2-3  :  Schmidt  propose,  proba- 
blement avec  raison,  Bar{ic),  Zabulli(filius). 

GOO. 

BENIA'MA 
TRONA'GER 
MANI  F»V 
A  XXXV-H-S 

5         E 


Bernelle,  C.  H.  Hipp. 
1892,  p.  96. 

Ben{n)ia. 


1891,  p.  50%  et  Consl., 


601. 

Près  de  la  ville,  au  sud.  Stèle,  enterrée. 

CAECILIVS» 
L  ATRO'PI» 
VS»VIXI T 
ANNIS  LXXX/ 

5  H»S»E 


Ma  copie. 


602. 


Auprès  du  n°  601.  Stèle,  enterrée.  L.  3  : 
le  graveur  avait  d'abord  écrit  LAES,  puis  il 
a  mis  un  point  de  séparation  au  milieu  de 
l'S,  tracée  par  erreur. 


603. 

Cimet.  sud.  Brisée  en  haut,  à  g.  et  à  dr. 

spV.S   CAec 
I  L I      P  R  O  c 
VLI   F   P  V 
A  XII  M  VI 


H     S     E 


Copie  de  Bouvière.  —  C.  16935. 


64 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


604. 


Fra  arment. 


Rosace 


Rosace 

D    M 

CAEP 
DIA 


Copie  de  Schmidl.  —  C.  16936. 
Cac{cilia)  D[i]dia{naY> 

605. 

Cimet.  sud.  Stèle,  i"42. 

C  •  CAL-PVR- 

SIL-VA-NV         * 
P-H-S- V- 
5        A   •   LXXXV 

Revisée.  —  C.  10937. 

L.  2,  fin  :  rs  est  la  lettre  finale  du  mot 
suivant.  L.  4  :  H{ic)  s{itus)  ;  ces  deux  lettres 
ont  été  probablement  gravées  en  même 
temps  que  les  lignes  1-3;  plus  tard,  on  dut 
ajouter  p{ius)  v{ixit)  a{nnis)  etc. 

606. 


Cimet.  sud. 

CASTA- 

CASTVS 

CASTI- 

RVFI- 

V  X  O  R  • 

FILIVS- 

V-A-LXV 

H-S-E 

D'après  Schmidt.  —  C.  16938. 
L'inscription  B  est  complète. 


607. 


Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1"98. 


D 


FABRICIA-FOR 
TVNATA  CEL 
S  I  N  I  •  V  X  O  R 
P     V  • 


CHLSINVS-VR 
BANI-FIL-P 
V-A-LXXIII 

EVASIA-CELSI 
NI-FIL-P-V-A-Xr 
H-S-E 


Revisée.  —  C.  16939. 

A,  1.  5  :  âge  non  indiqué. 


608. 


Cimet.  sud. 


CHIRTI 
SIS-XXXI 
A  P 


VRB.\NA 
CIURTISI 

S    V  X  ;/  /; 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  16941. 

A,  1.  2-3  :  il  faudrait  p(ius)  (vixit)  a(n- 
nis)  XXXI.  —  B,  1.  3  :  ?/.r[>M'].  (>omme  l'in- 
di(|ue  Schmidt,  le  nom  de  l'homme  doit 
être  lu  Chirl[e]sis  =z  Cir/eiisis;  pour  l'in- 
tercalation  de  \'/i,  cf.  C.  1034,  10367. 


609. 


Cimet.  nord.  Stèle  double,  brisée  en  haut. 


Registre 
vide 


Registre 

vide 


crriN 

FAVSTI  F 


NATALIS 
Q-F 


Revisée.  —  C.  17004. 

Les  deux  inscriptions  sont  complètes. 
A,  1.  1  :  Citin(us  ou  a);  cf.  n"'  1744,  2336; 
C.  20ool,  20000.  Ce  nom  est  écrit  plus  sou- 
vent avec  deuxT  :  C.  9064,  9187,  9188; 
Actes  des  martyrs  scillitains;  etc. 


610. 

Rosace        Rosace 

D        M        S 

II  CLAV 

Registre 

D  I  V  S 

vide 

FELIX 

V  A   LX 

H  S  E 

Copie  de  Le  Rrelon,  Comilr,  1893,  p.  314. 
L.  2  :  [T]i(/jerms). 


611. 


D  ■  M  •  S  •  S  A 
BINA-/; 
CORNE 
LI  -^  VCXOR 
V-A-LXXXV 


;;  ;;  c  //  //  ;/  // 

N  -  I  c  o  r 
N  E  L  I  V  i 
V     A     LXX 
H     S 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16942. 


612. 


Cimet.   sud.   Brisée  en   bas,   mais  il    ne 
manque  probablement  rien  des  inscriptions. 


NAPAM 
E  SATV 
RNINI 
F  V  A 
LXXXV 
H     S     E 


C-COR 
NELIVS 
SATvRN 
INVS    V 
A  L" 

USE 


D'après  Schmidt.  —  C.  16943. 

A,  1.  1-2  :  i\a{ni)pnine;  peut-être  y  a-t-il 
sur  la  pierre  un  trait  oblique  reliant  le  bas 
du  premier  A  au  sommet  du  P  et  représen- 
tant la  partie  de  l'M  non  confondue  avec  ces 
deu.x  lettres.  Nom  punique,  écrit  d'ordi- 
naire iXarnphatne  :  cf.  au  n"  516.  —  B,  1.  5  : 
soit  Ll,  soit  LV,  selon  Schmidt. 

613. 

Cimel.  sud.  Grande  stèle,  <à  double  som- 
met. 

CIIRIISC 
IIS-PIICVL 
lARIS-F- 
V-A-XXX 
H-S-E 

Revisée.  —  C.  16940. 

Ccresccs  (=  (.'rescciis),  Pecidiaris  f(ilius), 
etc. 


614. 


Stèle. 


CVLTOR 

VICTOR 

IVS  MV 

lA   MVS 

STVLVS 

TVLI   V 

V   A    LX 

XOR     V 

H    S   E 

A  LX  H  S 

Revisée.  —  C.  16944. 


Petite  stèle. 


616. 


DEXTER 

IVSTI-F 

V-A-XXI- 

H-S-E- 


GseU,  Comité,  1896,  p.  187. 


616. 


Cimet.  sud.  Cippe.  L.  5  et  6  :  mots  cou- 
pés à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

DOMITIVS 

VENVSTVS 

P   V    A 

XLI  H  S  E 

5        DOMITI  VS 

OPTATV    S 

P-V-A 
XXI-H-S-E 

Revisée  en  1896  et  en  1916  (le  bas  de  la  1.  6 
et  les  1.  7-8  manquent  aujourd'hui).  —  C.  16946. 

617. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle,  mutilée. 

FABRICI 
VS  ROCA 
TVS-V-A 
LI        H-S 

Revisée.  —Bernelle,  C.  H.  Hipp.,  1891,  p.  50% 
et  Consl.,  1892,  p.  96. 

618. 

Stèle,  enterrée. 


D 


L  ■  F  A  D  I 
V  s  •  V  I  C 
T  o  R  •  R  o 
M  A  T  I  A 
N  V  S  • 
V-A-XXI 
H-S-E 


L  •  F  A  D  I 
V  S  •  R  o  M  .A 
T  I  V  S 
FELIX 
F  A  D  I  -  F  R 
o  N  T  O  N 
ISF-V-A-LXX 
H-S-E 


Revisée.  —  Bernelle,  C.  H.  Hipp.,  1S91,  p.  53* 


619. 


Cimet.  sud. 


a-FLAVIVS      IVLIA-MAT  ' 


SATVRNI 
NVS 


RONA 


D'après  Schmidt,  qui    indique  que  les  ins- 
criptions paraissent  être  complètes.  —  C.  16947. 


GUELÂA  BOU  ATFANE. 


65 


620. 


Stèle. 


FLAVIA 
VRBANA 
ROMANI 
P-V-ALX 
HS-E 


Registre 
vide 


Revisée.  —  C.  16948. 

L.  3,  fin  :  suppléer  filia,  ou  uxor. 

621. 

Cimet.  sud.  Stèle  à  double  registre.  Il  ne 
reste  presque  rien  du  registre  de  g.;  celui 
de  dr.  est  mutilé  aux  1.  i-3. 


FLORUj  r 

VFI  Xf^or 

PIA-VIX» 

ANNIS 

V  A 

LXXI 

H  •  S  •  F 

S    E 

Copie  de  Rouvière.  —  C.  16949. 
B,  1.  6  :  H{ic)  s{ila)  [e{sl)]. 

622. 

Cimet.  nord.  Stèle,  brisée  à  g.  L.  6,  fin, 
l'E  est  en  dehors  du  cadre.  Les  i  ont  la 
forme  d'un  T  retourné. 

for  r  V    N    A 

ta  eXT  RI 

caM  •  F  ■  S  A 

tu  <  l  ■  a  A 

5  // 1  •  V  X  O  R 

V  aNXVH  S-  E 


Ma  copie. 


623. 


Cimet.  nord.  Brisée  à  dr. 

FORTVNa 
TA-SATu 
R I  •  F  L  A  V 
1-  F 

Copie  de  Rouvière.  —  C.  169S0. 

624. 

Cimet.  nord.  Petite  stèle. 

HvONTO 
;/VGITA-F- 

Il  «//•LX'''vv" 

Il    //-E 

Ma  copie. 

[F\ronto,  [S]agit{t)a{e){'>)f{ilius),  [v{ixii) 
an{nis)]  LXXXXV.  [Il{ic)  s(itus)\  e(.s/). 

625. 

M  CABINIA 
SATVRNINA 
P  VIXIT  AN 
NIS     XXIII 

Bernelle,  Comt.,  1892,  p.  95. 
[Z>(w)?]  M{a>nljns7).  [G]abinia  etc. 


Stèle. 


626. 


Rosaces 


D   •   M 

GAET /;///; 
oiN/;//;/;; 


Brisé 


Copie  de  Reboud.  —  C.  16951. 
Gaet[ula],  [Q]{u)iii[ti  f{ilia)?],.... 

627. 

Cimet.  sud.   Stèle  double,  endommagée 
à  g. 


CRESCIN 
ti  i  SATVRN 
I  NI  FIL  V-A 

XXXV  H -S 


GIIMIILLV 

S   Fiiycis 

F I  L  •  V  •  A 

XXXX  II  S  sic 


Revisée.  —  C.  16952. 

A,  1-2  :  =  Cresc{e)n[ti]a.  —  B,  1-3  :  Ge- 
mellus,  Felicis  fil{ius).  L.  4  :  [H{ic)\  s{itus). 

628. 

Cimet.   nord.   Stèle,   brisée  en  haut.  La 
1.  4  est  en  dehors  du  cadre. 


V3  V  ij  c  I  A 
NEPOTIS 
F  P  V  A  XX' 


USE 

Ma  copie. 

Giideia,  nom  d'origine  punique;  cf.  Gu- 
deus  :  infra,  n"'  795,  1627. 

629. 

Cimet.  sud.  Stèle,  mutilée. 

HILARVS 
P  R  I  M  V  L I 
FIL  •  P  V  A 
XXX  H  S-E 


Revisée. 


C.  16953. 


630. 


Cimet.  nord. 


IVLIA    IV 
N  V  A  R  I  A 


HONORAT 
VS-EVTISI 
V-A-LXXX 
I  -H  •  S  ■  E 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  16980. 
A  :  l{a]nuaria.  —  B,  1.  2  :  probablement 
Euti[c]i,  pour  Eutychi  (Schmidt). 

631. 

Cimet.  sud.  Stèle  double. 


Registre 
vide 


/;  //  //  ;/  ;/  // 

o  NO  RAT 
A  W  f  XXXX 


Ma  copie. 

L.  3  :  v{ixit)  a{nnis).  —  V  et  A  étant  liés 
—  [L\XXXX. 


632. 

Cimet.  nord.  Brisée  à  dr. 

a-ICILIVS-PAu 
LYS  VIXIT 
ANNIS 
XXXIII 

Copie  de  Rouvière.  —  C.  16954. 


Stèle. 


633. 


IVLIVS 

BALCILEC 
IS-F-P-V-A 
LXXI- 
H    S     E 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  187. 

B'LSLK,  «  Baal  l'a  libéré  »,  nom  punique, 
qu'on  retrouve  dans  la  première  Carthage; 
écrit  d'ordinaire  lialsillec  dans  les  inscrip- 
tions latines  :  C.  1249;  infra,  n"  1790;  C, 
V,  4919.  Balsilech  :  C.  16;  lialsilec  :  infra, 
n"  1776. 


Cimet.  sud. 


634. 


IVLIVS  VE 
RI  F-V-A 
XXXV 
H-S-E 


Copies  de  Rouvière  et  de  Reboud.  —  C.  16957. 

635. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle. 

I  V  L  V  • 
Z  ABONIS 

F  P  V  A  L/ 
H  -S    E 

Revisée.  —  C.  16958  (=  4844a). 

L.  1  :  Iul{i)u{s),  ou  peut-être  Iul{ius)  V. 
{cognonien  écrit  en  abrégé).  L.  3  :  Z,F.  Pour 
le  nom  Zabo,  v.  supra,  n°  542. 


Cimet.  sud. 


636. 


iVLIVS  CAS 

TRENSIS- 

PIVS-V-A 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  16959. 
L'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

637. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1°"66. 


IVLIVS 
C  A  T  V  L 
LI  N  VS 
VICTORI 
5        S  FIL 


IVLIVS 
VICT//// 
VICTO 
RIS  FI// 


Revisée.  R,  i.  4,  fin  :  Schmidt  donne  FIK.  — 
C.  16960. 

B,  1.  2  :   Vicl[or].  Les  âges  n'ont  pas  été 
indiqués. 

9  [seiiteinbre  l'J20] 


66 


GUELAA  COU  ATFANE. 


638. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  l-»80. 


Registre 
vide 


IVLIVS-CRES 
CENSPIVS-V 
VIXIT-ANNIS 
LXXXV-H-SE 


Revisée.  —  C.  16961. 

L.  2,  fin  :  le  V  est  de  trop. 

639. 

D      M      S 

;/  •  I  V  «  /;  V  S 

FAVSTIANVS 

M-IVLI  FRONKO 

5         NIS-FIL-PIVS 

V-A-XX-H-S-E 

D'après  Schmidt.  —  C.  16962. 

L.   2   :   [initiale  d'un  prénom]  ru[li\us. 


644. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle  double 

D-M-S 

IVLIVS 

Registre 

CENTI 

vide 

V-ALX 

H-SE 

L.  4-5  :  Fron[t]oins. 


640. 


Stèle,  h.  2n0. 


Caché 

sous 
terre 


I  V  L  I 
VS  FE 
LIX  IV 
LI    RO 

«ATI -F 
P  V  N 
XXXII 

//    S-  E 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16963. 
L.  4-5  :  Bo[gi]ati  f{ilius). 

641. 

Cimet.  sud.  Stèle  double. 


L   IVLIVS 

FL ACCH 

VS  •  PI  VS 

V      A 

5        LXXV-H-S-E 

Revisée.  —  C.  16964. 


S  El  A • P A 
CATA-IV 
LI  -FL  AC 
CHI-VXOR 
V-A-LXXXXI 
H   ■    S  •  E  • 


642. 

Beau  cippe  (dé  d'autel?).  L.  5  :  le  mot 
Pivs  est  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre. 

D    M     S 

Q-IVLIVS-FORTVNA 

TVS  •  ROMAN 
lANV  Q  IVLI  ROMA 
5  NI  FILIVS    PI    VS 

VIXIT-ANNIS    XX- 
MEN    III 
H       S       E 

Ma  copie.  —  Bernelle,  Consl.,  1892,  p.  93. 
Gsell,  Comité,  1896,  p.  188. 

L.  3-4  :  Romaniami{s).  L.  7  :  men{sibus). 

643. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle. 

F  R VC  T  V  S 

R  E  P  E  N  T I  •  F 

I -P-V- A    L- 

H  •  S  •  E 

IVL-MATRO 
NA-IVLI 
FRVCTI-VXOR 
V-ALH  S-E 

Revisée.  —  C.  16963. 

A,  1.  2-3  :  Repenli{ui)  fi{lius). 


Revisée.  —  C.  16936. 
L.  3  :  Ge)iti(lis  ou  tis). 

645. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle. 

IVLIVS 
ONORA 
TVS-V-A 
LXXV- 

Revisée.  —  C.  16966. 


646. 


Cimet.  sud. 


D 

M 

M  A  V 

R  V  S  1 

FELICIS  f/;l 

IVS  VIXIT 

;/NNIS 

Lxv 

IVIVS 
HONO 
RATvS 
SATVR 
KA-VX 
OR -HO 
A'RATI 


D'après  Schmidt.  —  C.  16967. 

A,  1.  3-4  :  f\i]litis.  —  B,  1.  1  :  le  graveur 
a  omis  l'L  de  IVLIVS.  L.  5-6  :  lire  probable- 
ment Satur{ni)na.  L.  7-8  :  Hon(o)rali. 


647. 


Cimet.  sud.  Stèle. 


I   HONO 

RATVS  A 

Registre 

F  R  I  C  A 

vide 

NI  FIL 

VI X    AN 

XXXX 

Ma  copie.  L.  1 ,  début  :  Rouvière  et  Schmidt 
donnent  P,  au  lieu  de  I.  —  C.  17009.  Gsell, 
Comité,  1896,  p.  187. 

L.  1  :  /(nlitis). 


648. 


Cimet.  sud.  Stèle. 


Double    guirlande 


D  .M 

DATIVAE 
P  R  I  M  V 
L  I  FIL 
5  V  X  O  R  I 
PIAE  V-A 
XXXX-H-S  E 

Révisée.  —  C.  16968. 


IVLIVS 
HONORA 

TVS  Vie 
T  O  R I N  V  S 
PIVS  MARI 
TVS     EIVS 


649. 

Cimet.  sud.  Stèle  double. 


;/  ;/  ;;  /;  ;;  /;  /; 
CI///;  /;  //  // 
iviiiniini 
Lxxx//;/ 

H  s  E 


//  IVLIVS 
//ANVARIVS 
;/  ////X-AN- 
LXXXI 
H-S-E- 


Revisée.  A,  1.  2  :  CL/  Schmidt;  1.  3  :  IVS  le 
même.  —  C.  16969. 

B,  1-3  :  [prénom]  Iulius  [Ijanuarius 
[p{iiis)  vi]x{it)  an(nis)  etc. 

650. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  brisée  en  bas. 
Au-dessus  de  B,  un  petit  disque  ou  cercle, 
relié  par  une  tige  à  un  croissant  :  ce  qui 
donne  à  cette  figure  l'aspect  d'une  ancre.  Je 
ne  crois  pas  cependant  qu'il  faille  y  voir  un 
symbole  chrétien  (cf.  au  n"  3109,  et  Gauc- 
kler,  Comité,  1897,  p.  423). 

Croissant      Ancre  (F.') 


GRANIA 
SATVR 
NINA    P 

a  IVLIVS 
NVDINA 
R    I    V    S 

Revisée.  —  C.  16970. 

B,  1.  2-3  :  Nu(ii)dinarius;  ce  cognomen 
n'est  pas  rare  en  Afrique. 

651. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  i^Go. 


//  //  //  //  //  //  ;/ 

Q  •  I  \'  L  I  V  S 

;/  ;/  //  //  //  //  A 

P  A  C  A  T  V  S 

IVL//  '///CATI 

V  •  A  •  L  V 

« 

VXOR     V     A 

H        S        E 

D 

XXXX    H    S    E 

Q  ■  I  V  L  I  V  S 

P  A  C  A  T  V  S 
IVLI-PACATIF 

V  •  A  •  X  •  H  •  s  ■  E 


C  •  I  V  L  I  V  S 
GEMELLVS 
IVLI-P.\CATI-F 
P    V    A    XX 
H     S     E 


Revisée.  —  C.  16971. 
A,  1.  3  :  lul[i  Pa]mti. 

652. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle. 

D-M-S • 
MIVLIVS-VIC 
TOR-FELICIS-F 
P-V-.VXVII-H-S-E 

Revisée.  —  C.  16972. 

653. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée. 

C-IVLIVS-VIC 
un  II  //VFINVS 

FI'-./'  vix  //;//; 
//  //  ;/  //  //  //  //  //  /;  /; 
5  H-S-E 

Ma  copie. 

L.  1-3  :  Vic[lor  R]iifinus,  piu[s\  etc.  La 
place  manque  pour  restituer  Vic[toris  f{i- 
lius)] . 

654. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  mS. 


M-IVL-VI 

I  \'  L  I  A       HONO 

TALISV 

RATA      BARBA 

A-LXX 

RI  FIL  P  V  A  LXXXV 

H-S-E 

M  -  I  V  L  -  B  A 

R    B    A    R    \-    S    -    V 

A     XXIII     H     S     E 


Revisée.  —  C.  16973. 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


67 


655. 


;/(/RICVT 

iiiiiiiiAri 

V  A  llli 


V  A 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16953. 

A,  1.  1,  restituer  peut-être  [Bi]ricut,  nom 
féminin  d'origine  punique;  Birihut  sur  des 
inscriptions  de  Ksiba  (n°  1115)  et  de  Tifech 
(n°  1992).  L.  2  :  [Don^ati  {filia).  —  B,  1.  1  : 
Iu{lius\. 


656. 


Brisée  en  haut. 


...  US 

;/  ;/  Il  II  II 
I  V  I  '  V 

V     A  W 

/,  X  /'  H  S 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16974. 
L.  3  :  Iu[[\ia.  L.  4  :  a>i(tus);  i'N  est  re- 
tournée. 


Cimet.  sud. 


657. 


I  V  L  I  A  •  A 
RISI-VIX 

rr-AXXXx 

HSE 


D'après  Reboud.  —  C.  16973. 

L.  1-2  :  Arisi  {filia)-  Arisus,  forme  lati- 
nisée du  nom  punique  Arts  :  cf.  C.  20531 
et  sur  une  inscription  d'Announa. 


Cimet.  sud. 


658. 


IVLIA  1V.I1 
V  ■  A  • 
LXXX  • 


Copie  de  Bouvière.  —  C.  16976. 


659. 


Cimet.  sud. 


D       M       S 

IVLIA  BiRI 

FELICISFI- 

PI  A  VA 

LXXV 

HSE 

Registre 
vide 


D'après  Schmidt.  —  C  16977. 

L.  2  :  Hiri(c)  ou  Hiri(ct).  nom  punique; 
cf.  C.  6845,  et  ici,  n""  714,  721,  760,  900. 

Bouvière  indique  comme  figurant  au  re- 
gistre de  dr.  l'inscription  suivante,  qui  est 
peut-être  gravée  sur  une  autre  face  de  la 
pierre. 

D     .M     S 
BARIC  lA  .  . 
ClON'.     . 
VA.. 
5  HS   e 

Copie  de  Kouvière.  —  C.  16977. 

L.  2-3  :  liaric,  [IS]a[ri\cio7ii[s  f(ilius)]. 


660. 

Dans  un  fortin  qui  domine  les  ruines. 
Stèle. 


D     M     S 
IV     DO 

N  AT  A 
VAL 


D    M     S 

IV  R  A 

V  IXIT 
A  N  O  S 
LXXXXV 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  187. 
A.   Iu{lià)   Donata.   —  B.  Iu{lius)   Ra- 
(jMxl),  ou  peut-être  {B]a{ric). 

661. 

IVLIA-C-F 
CALA-V-A-XXV 
HSE 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16979. 
L.  2  :  [G]a/(/)a? 

662. 

Cimet.  sud.  Dans  le  registre  de  dr.,  l'es- 
tamp.  ne  donne  que  la  première  lettre  de 
chaque  ligne. 


I V  L I A  •  M  A 
XIMA-CON 
IVNX-IVLI 
FELICIS  IVL 
LEPORINI  FI 

LIA  \  A  //  ;  /; 


Renier  et  Gagnai  sur  un  estamp.  de  Rou- 
vière.  —  C.  16981. 

B,  1.  1-2  :  peut-être  {Q.  Iulius]  F[elix\. 


Brisée  à  g. 


663. 


Croissant 

.  V  •  F        IVLIA 
...  M  M    b    N 

.  .  .        NICA  V  A 
LX 


Le  Breton,  Coinilé,  1893,  p.  311. 

664. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2'"26. 

U       M       S 


IVLIA  NINA 
NICELION 
IS-FIL-P-V-A- 
LXXX-HS  E 


Revisée.  —  C.  10982. 

L.  3-4  :  l\i(jel{[)ionis. 

Nina,  au  masculin  A'inua,  nom  fréquent 
en  Afrique  :  p.  e.\.  n"'  091,  772,  807. 

Outre  cette  inscription,  il  y  en  a  une 
autre,  devenue  illisible,  sur  le  côté  dr.  de  la 
pierre. 

665. 

Cimet.  sud.  Brisée  en  haut  et  à  dr.  (1.  1-2). 


I  V  L  1  A 
PACATA 
V-A' 
LXXXV 
5        HSE 


PEi 
PAC^. 
P  •  V  ■  A  • 
XXXV 
HSE 


D'après  Schmidt.  B,  L   1   :  BE  Rouvière  et 
Reboud.  —  C.  16983  (et  aussi  16930). 

686. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle  double. 


D          M 

S 

IVLIA  P 

ALLINA 

Registre 

PIA-V  A 

vide 

NIS-XL 

HSE 

Revisée.  —  C.  16984. 
L.  2-3  :  Pa{u)llina. 


667. 


Cimet.  sud. 


Registre 
vide 


IVLIA  SATVR 
NINA    IVLl   F 
SEVERI     V"^ 
XOR    •    V    • 
A  LV  ■  H  S  E 


D'après  Schmidt.  —  C.  16983. 

L.  3,  fin  :  Schmidt  croit  que  le  graveur 
avait  commencé  à  écrire  coniux,  puis  qu'il 
a  effacé  les  lettres  CO. 

668. 


Cimet.  sud. 

Registre 
vide 

IVLIA    V 
CTORIA 

D      M       S 

V-AN  LX 

.V  ;/  GATA 

SATVR 

G  E  R  lA 

5        lANVARI 

NINA    SE 

NVS-NA 

FIL-V-A 

CVNDI-FIL 

M  P  H  A 

XXX 

VIXIT 

MONIS 

ANIS 

FIL-V-A 

XXV 

D'après  Schmidt.  —  C.  16986. 
A,  1.  1-2  :  V{i)cloria.  —  B,  1.  4  :  R[o]gata. 
-  D,  fin  :  âge  non  indiqué. 


669. 


Stèle  double. 


IVLIAN 
VS-MA 
XIMI  F 
V  A  VL 
HSE 


SATVR 
NINA 
SEVERI 
F 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  188. 
L.  4,  à  g.  :  VL  =  XLV.  A  dr.,  âge  non 
indiqué. 

670. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle  double,  en  deux 
morceaux. 

I.  —  Sur  la  face  : 

D    •     M     •     S 


IVLIA» 

Q'IVN 

M    »    M 

IVS 

...  F 

r  1'  i> 

P     V     A 

LXXXXll 

HSE 

68 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


11.  —  Sur  le  côté  droit  : 
AaviLl 

NVS-TV 

/;  p  ■>'  a 
LXVI 
5  H  S  E 

J'ai  revisé  la  partie  supérieure  des  deux  ins- 
criptions (I,  1.  1-4;  II,  1.  1-3);  le  reste  d'après 
Schmidt.  II,  1.  2  :  IV  Schm.  —  C.  1698S.  Gsell, 
Comilé,  1896,  p.  188. 

1,  A,  1.  3-4  :  Xam{phamc],  ou  Nani- 
[geddé].  L'âge  n'a  pas  été  indiqué.  —  B, 
1.  4  :  probablement  {G]ud[em].  —  II,  1.  2-3  : 
Tu[t{oris)'!]  f{ilius),  v(ixit)  [a{nim)]. 


671. 


Cimet.  sud. 


P  R  E  CN  A 

SILECIS-F 

IVSTl 

VXOR  -V- 

A • XXXX 

H-S-  E 

D  •  M  •  S 

IVSTVLvS 
BARIGBALIS 
FILIVS-PI- 
V-A-XL-H- 
■S-E 


D'après  Schmidt.  —  C.  16989. 

A,  1.  1  :  probablement  P[é)reg{rï)na. 
L.  2  :  nom  punique  {C.  1.  S.,  1,  2241  :  SLK), 
abréviation  de  Baahhillek  (cf.  n°  633). 
L.  3  :  le  mari  est  appelé  ici  Iiistus  et,  au 
reo^istre  de  dr.,  Iiistii/us. 


672. 


Cimet.  nord. 


LIBOSA    CLIIM 
NTIS  FILIA  VX 
A  XVIIII 
H    •    L    •    S 

Copie  de  Bouvière.  —  C.  16990. 
L.  1-2  :  Clem(e)ntis  filia,  v{i)x{it).  L. 
H.[e.'\s.,  ou  peut-être  H[oc)  l{oco)  s{ita). 

673. 


Cimet.  sud. 
en  bas. 


Stèle,  brisée  à  dr.  (1.  3-4)  et 


M  •  L  I  C I  N I 
VS  ^  BELLIC 
R  O  M  A  >  ! 
FIL-Pn  s  V 


Revisée.  —  C.  16991. 
L.  2-4   :    Bellic(us),   fioman[i] 
piu[s  v{ixit)]. 

674. 


fi/(ius), 


Cimet.  nord.  Stèle  double.  A,  I.  2,  la  pre- 
mière L  de  Midsula,  oubliée,  a  été  gravée 
après  coup. 


V  E  R  R  I  A 
MVLSVLA 
FEBINI-V 
X  O  R  •  V  •  A 


L-LICINI-FE 
BINI-V-A 
LI-H-S-  E 


Revisée.  —  C.  16992. 

Febinus,  probablement  pour  Phoebinus. 
A  g.,  l'Age  n'a  pas  été  indiqué. 


875. 

LICIN  I 
VS  SEXTTI 
A  N  V  S 

V  A   XV 
5         H- S- E 

Bernelle,  Consl.,  1892,  p.  95. 
L.  2,  fin  :  il  y  a  un  T  de  trop. 

676. 

Guirlande 

LVBRIAVRB 
ANA   VICTORIS 

VXOR    II  II  II  II  II  II  II 

Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  312. 


Petite  stèle. 


677. 


LVCRETIA 
TRIFERA 
VIXIT-A-XL 
V-H-S-EST 


Gsell,  Cotnité,  1896,  p.  189. 


678. 


Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  l^BT. 


Inscription 
illisible 


L  lvta;; 

IVS-MA/; 
TIALIS 
V  A  LXX 
H  S  E 


5 


Ma  copie. 

L.  Liita[t\ius  (?)  Ma[r]tialis  etc. 
Peut-être  est-ce  la  même  inscription  que 
notre  n"  700. 

679. 

M-C-L-SIN 

ERVSA-V- 

A-XL-H-S-E 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de 
Reboud).  —  C.  16993. 

M.  —  gentilice  écrit  en  abrégé  — ,  C.  l{i- 
berlà),  Sincrusa  =  Synerosa  (cf.  Thieling, 
Be7-  Ilellenismus  in  Kleinafrika,  p.  128). 


680. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle  double 

D     M      S 

I-FORTv 

MACTO 

NATA 

RIVS 

Z- VX 

ZABVLV 

S»P  V\  Lx 

H    S    E 

Ma  copie. 

A.  1.  2  :  I{ulià).  L.  4  :  Z{abtilli)  ux{or)\ 
l'âge  n'a  pas  été  indiqué.  —  B,  1.  4-5  :  Za- 
bul[l)us. 


681. 


La  face  de  cette  pierre  est  fruste  ;  elle  por- 


tait au  moins  deux  épitaphes.  Sur  le  côté 
droit  : 


D     .M     S 

M  A  I  I  I 

N'.IVS  II 

Registre 

O  R  V  M 

vide 

V-A-CV 

H  ■  S  ■  E 

Copie  de  Schmidt;  il  indique  que  les  1.  2  seq. 
sont  de  lecture  incertaine.  —  C.  16994. 


682. 


Cimet.  sud.  Stèle. 

MARCHEL 
LVS  ARINIS-F 
V-A-CI 
H  •  S  •  E 

Revisée.  —  C.  16995  (=  4843). 

Pour  le  nom  punique  Aris,  cf.  n"  459. 

683. 

Cimet.  nord.  Petite  stèle  double. 


MARCeLA 

v/;talis 

VXOR 

//    A  •  LV 
H  •  s  •  E 


Registre 
vide 


Ma  copie.  —  Le  Breton,  Comilé,  1895,  p.  312; 
il  indique,  en  tête  de  cette  inscription,  la  for- 
mule D  M  S,  que  je  n'ai  pas  notée,  peut-être 
par  oubli. 

Marcel{[)a,  V[i]talis  uxor,  [v{ixity\  etc. 

684. 

Cimet.  sud.  Brisée  à  dr.  et  en  bas. 


;/  //  //  //  ;; 

A  .   .  . 

IIEI  M 

A  .   .   . 

ARTIAL 

DV.  .  . 

IS  VX 

JA  .  .  . 

P  V  .  . 

D'après  Schmidt.  —  C.  16997. 

A,  1.  4  :  ux{or).  L'âge  n'a  pas  été  indiqué. 


685. 


Cimet.  sud. 


M  /,'  ;/  N  //  /;  /;  | 

VXOR 

MAR 

//  //  A  V 

I  ;/  ;/  ;/ 

;/  /;  ;/  // 

;/  //  /) 

;/   s 

•  E 

;;  //  /;  //  ;;  // 

PVS  '  MAR 

TIALIS 

F-V-A-LXX 

H  •  S  •  E 


Copie  de  Bouvière.  —  C.  16998. 

A,  1.  2  :  M[on]n[ica]'>.  L.  3-4  :  i»/ar[ft>- 
[/]/[s]  (Schmidt).  —  B,  1.  2-3  :  restituer,  p. 
ex.,  {Callip]pus. 

686.      " 

Il  II  III  II  A      MAXIMVS 
///////;  NI       AFRICANVS 

;//;//// XXI    V  A  LX 

Copie  de  Bernelle,  Const.,  1892,  p.  95.  Une 
autre  copie  du  même  {C.  17000)  ne  donne  pas 
XXI  à  la  1.  3;  elle  indique  une  ligne  illisible 
au-dessus  de  notre  1.  1. 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


69 


Sans  doute  deux  épitaphes  :  d'une  femme 
à  g.,  d'un  homme  à  dr.  L.  2  :  corr.  peut- 
être  African[i  f{ilius)]. 

687. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  brisée  en  bas. 
B,  1.  8,  le  V  est  en  dehors  du  cadre. 


Etoile 

Etoile 

Croissant 

Croissant 

Guirlande 

Guirlande 

D                 M                 S 

MAXI 

MAXI 

MA    BEL 

M  V  S 

LICIFILIA 

IVLIANI 

M  A  X  I  M  I 

FIL'BARI 

CONIVNX 

CIS-NEPoS 

RARISSn\ 

VIXIT  N 

ET  OPSE 

NIS    |XXX 

QVENTIS 

H  S  E 

S  I  M  A 

MAXI 

VIXIT  N 

MVS    MA 

NIS    |XXX 

XIMI  FIL 

h     S     K 

I^^c   lA^T  T* 

Revisée.  —  C.  16999. 

B,  1.  13  :  Iiilia[in  iiepos],  .... 

688. 
Cimet.  sud.  Stèle  double. 


D  O  M  I  TI 

C  ■  M  E  M  M 

A  •  V  R  B  A 

IVS-FELIX- 

N  A  •  V  •  A  ■ 

•  V  •  A  •  C 

C 

Q-MEMIVS 

5 

H         S         E 

PRIMVS-V 

A-CVIIHSE 

M  •  M  A  M  O 

VI-A-XXXVII 

H    S    E 


Registre  vide 


Revisée.  —  C.  17001. 

C,  1.  7  :  M{ern»nus)  Maino.  Nom  proba- 
blement d'orijïine  punique.  Mainon  : 
C.  23997;  ici,  n"  3753;  Corippus,  Johann., 
VIII,  482.  Maajnon  :  n°  3747.  IJ'où  xMamo- 
nius,  Mamonicus. 


Brisée  à  dr. 


689. 


_  Mb . .  . 

S  MA.  .  . 

LISV-A  . 

H     S     E 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  17002. 
[L.]  Me[mmiu]s  M<i[rti(t]lis  etc. 


690 


A,  1.  1 

Memmia. 


Ap{h)ro?  —  B,  1.  G-7  : 


Brisée  en  haut  et  k  dr.  (après  les  1.  1-5  de 
A  ;  la  partie  correspondante  de  B  manque). 


APRO 

P  V  A 

LV 

HSE 

MAT\ 

TINVS 

M  A  b 

P  ;;;;//// 

M  I  A 

//  Il  II 

MAXI 

MA 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  17003. 


691. 

NINA  BAR 
ICIS  F  VIX 
ANIS  LXXX 


Copie  de  Reboud.  —  C.  17005. 


692. 


Cimet.  sud.  Stèle. 


NVMISIVS 
DATVS-VIX 
IT-ANIS-L 
H IC-S IT 


Revisée.  —  C.  17007. 
L.  4  :  Hic  sil(us  est). 


693. 


Brisée  en  haut. 


.aNVARIA 
NVDI-VX//// 
V    A    LXXX 


NVDINARIS 
V-A-XXXV 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  17006. 
A,  1.  2  :  Nu{n)di{nari)  ux[or\.  —  B,  1.  1  : 
Xu{ïi)dinari{ti)s. 

694-695. 

Bernclle  (Consl.,  1892,  p.  94)  publie  ces 
deux  épitaphes  comme  se  trouvant  côte  à 
côte  sur  une  môme  pierre.  Ailleurs  (C.  R. 
I/ipp.,  1891,  p.  52"),  il  leur  donne  deux 
n°'  différents,  comme  si  elles  étaient  indé- 
pendantes l'une  de  l'autre. 


■OCTAVIVS 

Z  I  B  B  OI 

MARCVS 

BALIATO 

V  ■  A 

NIS     FIL 

LX 

V- A-L 

H  •  S  •  E 

H  •  S  ■  E 

Copie  de  Bernelle,  //.  rc.  A,  1.  b  :  H-ST  Const. 
B,  1.  2  :  BALIASO  Consl.,  peut-être  faute  d'im- 
pression. L.  5  :  HEI  Consl. 

Pour  le  nom  féminin  Zibboi,  cf.  C.  23426  : 
Siboi. 


Cimet.  sud. 


696. 


OPPIA-SATW 
NINA-V-A 
X  X  V  •  H  •  S 
E 


Copie  de  Bouvière.  —  C.  17008. 


Cimet.  sud 
magée  à  dr. 


697. 


Stèle,  brisée  en  haut,  endom- 


wvTI    F   P   V  A 

I.  XXXVII-S-E 

OPTATVS  Vie' 

TORis  //  /;  //  //  /; 
ANNis   ;/  /;  /;  // 

H      s      // 


Ma  copie. 

L.  1-2  :  [Victor'},  Opt]ati  f{ilius). 


698. 


Près  de  la  ville,  au  sud.  Stèle  triple,  en- 
dommagée en  bas. 


Trois  rosaces 


D 

M 

R  V  F 

VXOR 

l  N   A 

EIVS 

PISO 

INA 

N  l   S 

MAXI 

V  I  X 

MA 

A  N  I 

VIXIT 

VIII 

ANOS 

HSE 

XXXV 

H  E  s 

S 

p  I  s  s  o 

V   A    LXXX 
M     A     R 
CHELL 
A  V  A  LXX 
MARC 
VS    V    A 

XXX 

HSE 


Revisée.  —  Bernelle,  C.  R.  Hipp.,  1891, 
p.  53*,  et  Consl.,  1892,  p.  96. 

A,  1.  5  :  suppléer  filia.  L.  7  :  an{n)i{s). 
—  B,  1.  4  :  il  est  probable  que  le  graveur  a 
omis  une  ligne  avant  cette  1.  4;  {Iiuf)ina{?), 
vraisemblablement  la  femme  de  Marcus 
(C,  1.  7-8).  L.  10  :  H{ic)  c{st)  [s{ita)].  - 
C,  1.  2  :  Pis<s>o. 


Cimet.  sud. 


699. 


POLITVS-SA 
TVRNI-F- 
VIXIT-ANIS  -^ 
XVIII 


Copie  de  Bouvière.  —  C.  17010. 
Po[t]itus  —  correction  de  Schmidt  — , 
Saturm{ni)  f(ilius),  etc. 


700. 


MINVCIA 
I  V  Q  V  N 
DA     V    A 

//  ;/  /; 

HSE 


L-PVLAEN 
IVS-MAi- 
TIALIS 

V-A-LXX;/ 
HSE 


Copie  de  Schmidt.  B,  1.  2,  il  donne  MA,  faute 
d'impression (?).  —  C.  17011  (=  peut-être  notre 
n»  678). 

Pour  l'orthographe  luqunda,  cf.,  p.  ex., 
C.  3781,  8293. 

701. 


Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1"'13,  brisée 

à  g- 

Étoile                  Palme 

Croissant            Croissant 

qv'INTVS- 

IV-LIA-RO- 

<iïX-TRI-FIL 

GA-TI-FI-Ll-A 

;7l-VS-V-A 

PI-A-V-A- 

n-LXXXVII 

CI-H -S • E 

Bevisée.  —  C.   16978.   Gsell,   Comilé,  1896, 
p.  189. 


Petite  stèle. 


702. 


QVINTVS 
ROGATI  F 

VIXIT 

A  NIX 
X  I 


Gsell,  Comili,  1806,  p.  189. 


70 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


L.  4-5  :  an(n)is  —  avec  une  S  de  forme 
cursive  —  A'I;  ou  plutôt  an(nis)  [LX]XI. 
L.  0  :  l'i  est  douteux;  ce  pourrait  être  un 
défaut  de  la  pierre. 

703. 
A  côté  du  n°  602,  Stèle,  enterrée. 

REGILL.V 
FORTVNATI 
RVFI»F»P-V- 
A-     LV» 
5  H  •  S  ■  E 

Ma  copie. 

L.  3  :  après  Biifi  et  avant  f{ilia),  sup- 
pléer peut-être  filii;  cf.  au  n°  718. 

704. 
Stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas. 

RESTITVTA  PL  .  .  . 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  189. 

705. 

Cimet.  nord. 

ROG.\TVS 
BELLICI-F 
VIX-AN 
XVIII 
5        H  •  S  •  E 

D'après  Rouvière.  —  C.  17012. 

706. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle.  L.  1  :  mots  cou- 
pés à  cause  de  défauts  de  la  pierre. 

R  OGATVS  F  AVS 
TI       F      V      A 
LX- 

Revisée.  —  C.  17013. 

707. 


Stèle  double. 


D 


Registre 
vide 


.M  S 

ROGATVS 
SATVRNH 
NI  F  P  V  A 
LXX  H   S  E        5 


Ma  copie.  —  Bernelle,  C.  H.  Hipp.,  1891, 
p.  50*,  et  Consl.,  1892,  p.  95.  Gsell,  Comité, 
1896,  p.  189. 

L.  3-4  :  Saturn[i\ni  f(ilius). 

708. 

Stèle,  brisée  en  bas. 

ROGATA 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  190. 

709. 
Cimet.  nord.  Petite  stèle,  mutilée. 

RO.MANVS 

.MARTIALIS-F- 

P-V-A-XV 

H  •  S  •  E 

Revisée.  —  Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  313. 
Gsell,  ihid.,  1896,  p.  190. 


710. 


Cimet.  nord.  Stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas. 


Rosace 


Rosace 


M 


R    V    F   V 

F  O 

S    B  A  RI 

A^     . 

BCALIS 

I    A 

FI  LI  VS 

r   . 

VIC=''^     AT 

Ma  copie.  —  Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  313. 
Gsell,  ibid.,  1896,  p.  190. 

A,  1.  3-4  :  =  Darigbalis;  cf.  n"»  996  et 
1506.  L.  6  :  vicsit  an[nis\  ....  —  B,  1.  2-3  : 
peut-être  Fo\i-tu\n\ata\. 


711. 


Cimet.  sud.  Stèle. 
I.  —  Sur  la  face  : 


D 


I      -M     S      I 


RVF  I 

M  A  X  I 

MAS 

N   V   S 

MA   FE 

I  M  V  S 

M  V  R 

LICE    FI 

R  V  F  I 

AGIS 

AIA  P-V 

N  I 

P  V   A 

A-XXXX 

V    A 

LXX  H  S 

H    S   » 

XV  • 

* 

II.  —  Sur  le  côté  gauche  : 

FRONT 
IN\  -RV 

FIN-VX 
OR  V-A- 
5        X  X  xr 
H  S  E 

Revisée.  —  C.  17014. 

I,  A,  1.  5,  fin  :  suppléer /î/îMs.  —  B,  1.  3-5  : 
Fclicc,  pour  Felicis;  filia,  avec  une  L  en 
forme  de  lambda.  —  C,  1.  2-3  :  =:  Maximus. 
L.  5  :  suppléer  filius. 

II.  Frontina,  Ru  filial)  uxor,  etc. 

712. 

Cimet.  sud.  Brisée  à  dr. 

R  <!  f  i  nus 

VlCTCris 

F-V  A  X. . 

H-SE 

D'après  Schmidt.  —  C.  17041. 

713. 

«  Sur  le  mamelon  »  (Vigneral),  c.-à-d. 
dans  lus  ruines  de  la  ville. 

I A  ;;  //  ;/  /;  ;;  ;/ 

VRII-M-VIC 
I  RVFINI-VX 

;;  /;  /;  ;/  v-H-s 

Copie  de  Vigneral.  —  C.  17015  (=  4844). 

Ja[tma7-ia],  —  la  1.  2  a  été  probablement 
mal  copiée  — ,  Rufiiii  u.x{or),  etc. 


714. 
Grande  stèle  double. 


B  I  R  I  C 

C-SALLVS 

QVI  N  TI L 

T  I  V  S  •  F  O  R 

LI     F     V     A 

TVNATVS 

Lxi 

V    A    Lxxxi 

H    S     E 

H      S      E 

SALLVSTI 

VS    FELIX 

Registre 

P  V  A  XXXV 

vide 

H    S    E 

313 


Revisée.  —  Le  Breton,  Comité,  1895,  p 
(qui,  C,  1.  6,  donne  C  SALL  etc.). 

Pour  le  nom  féminin  Biric,  voir  n°  659 
715. 


Cimet.  sud. 

D                 M             S 

I  V  L   I  A 

L-SALLVS 

SATVR 

T  I  V  S 

N  I  N  A  •  P 

MARCIEL 

5        V-A-LXXV 

LVS-P-V 

H  •  S  •  E 

A-LXXXV 

H-S-E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17016. 

716. 
Cimet.  sud.  Stèle,  brisée  en  bas. 

SALLVSTI  A 

Ma  copie. 

L.  2  :  peut-être  (A)emi[liana\. 

717. 
Cimet.  nord.  Stèle  double. 


BERECBAL 

SATVRV 

BARBARI» 

S-QH  P-V 

FIL-V»A 

A  LXXXV 

LV 

H-S-E 

Revisée.  —  C.  16934. 

Berecbal,  pour  lierectbal,  nom  féminin 
punique,  le  même  que  Birictbal{cî.  n°  337). 
—  B,  1.  2  :  Q{uii)ti)  [f{ilius)\,  p{ius)  etc. 

718. 
Cimet.  sud.  Stèle  double. 


D  •  M  -  S   ■ 

D    •    M    •    S   • 

I  V  L  I  A    \'  R 

S  A  T  V  R  V  S 

BANA-SATV 

FELICIS 

RI     FELICIS 

I V  S  T I      FIL 

VXOR-P-V-A 

P  •  V  -  A  - 

IVLIVS    MVS 

//  E  O  L  V  S     SA 

TVRI    FELICIS 

FIL-P-V  A  XLII 

D'après  Vigneral  et  Reboud.  A,  1.  5,  fin  :  sic 
Rouvière,  PVX  Vign.,  PV  ;/;/  Reb.  L.  9  :  d'après 
Vign. ,  FIL-V-A-XLVIII  Reb.,  FIL-P-V- A-XIII  Rouv. 
B,  1.  5  :  P-V-A  «/' Reb.,PVAVign.  —  C.  16987 
(=  4841). 

A,  1.  4  et  8  :  suppléer  filii  après  Felicis. 
— •  A  et  H,  1.  5  -.  les  âges  ne  paraissent  pas 
avoir  été  gravés.  —  A,  1.  6-7  :  Miis[t]eolii.'i, 
nom  fréquent  en  Afrique,  sous  cette  forme, 


GUELAA  BOU  ATFA?sE. 


71 


ou  sous  la  forme  Mustiolus.  —  B,  1.  2-4,  il 
faut,  semble-t-il,  comprendre  :  Saturus, 
Felicis,  lusti  (filii),  fil{ius);  cf.  n°'  1055, 
10C9,  1342. 


719. 


Cimet.  nord.  Stèle  double. 


Rosace 

S    A    T    V    R 

V  S   •   S   A   T 

V  R  I  B  V 
LDESI  FIL 
V-A-LXX  HSE 


Rosace 

S  A  T  V 

R  N  1  A 

S  A  T  V 

R  I  "■  A 


Revisée.  —  C.  17020. 

A,  1.  3-4  :  Buldesi;  je  ne  connais  pas 
d'autre  exemple  de  ce  nom.  —  B,  1.  4  : 
suppléer  filia,  ou  uxor.  L'Age  n'a  pas  été 
indiqué. 


720. 


Cimet.  sud.  Stèle. 


SATVRNIN 

VS  BARICHIS 

F-V-A-XXXXV 

HSE 


Revisée.  —  C.  17018. 


721. 


Cimet.  nord.  Grande  stèle,  brisée  en  haut. 


B  I  R  I  CT 
FRONTO 
NIS  F-P 
V-AN  [XXV 
HSE 


SATVRNIN 
VS-CLEM 
ENTISF  . 
V-A  CV 
HSE 


Revisée.  —  C.  17019. 

A,  1.  1  :  Birict,  nom  féminin  punique 
(cf.  n»  659).  —  H,  1.  3,  lin  :  [/K(«.s)];  le  P 
est,  du  reste,  indiqué  dans  une  copie  de 
Bouvière. 

722. 
Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1"'29. 


B   E   R   E  C 

S  A  T  V  R  N  I 

NI-F-VA 

LXXVHSE 


S  AT VRN 

//;/«S    Vie 

/;  //  R  I  S  F  V 

AN    I.XXXX 

H-S-  E 


Revisée.  —  C.  17017. 

A,  1.  1  :  lierec,  d'ordinaire  lierect,  même 
nom  féminin  que  liiric,  Hiricl;  cf.  n"  717. 
—  B,  1.  1-3  :  Salurtt[inu]s,  Vic[to]ris 
f[ilius),  etc. 

723. 

S  C  A  /(  //  ;/  /; 

VS     VICTO 

R    P    VIXI 

T     ANNIS 

b        XXXl-HS-H 

Bemelle,  C.  II.  /fipp-,  1801,  p.  50",  et  ConsL, 
1892,  p.  95. 

L.  1-2  :  Sra[uli?]us. 


724. 


/;  //  R  I  M  ;; 

Il  II  II  II  II  OK 
llllll    V-A- 


SEIVS-A //;(// 

I  V  N  //  V  I  H 

II  II  II  II  II  II  II  II 
L 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  17021. 

A,  1.  1-2  :  ..  [Pyim[a, ....  iix]or  (restitu- 
tions de  Schmidt). 

725. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1""28. 


S  A  T  V  R  N  I 

N A- B  A  R  B 

F- 

Z  A  B  V  L  V 

S  V  A  XXXX 


SEI  VS-  FO 
RTVNATVS 
B  I  R  I  C  •  F 
V-A-LXXXI 
H-S'E 


H    ■    S    •    E      S  H  I  A  • 

B  I  R  I  V  S 
F  O  R  T  V  N 
ATVS-F-V- 
A-XXV-H-S-H         10 

Revisée.  —  C.  17022. 

A,  1.  2-3  :  ISarb{ari)  f{ilia).  L.  4-5  :  Za- 
lml(r)us.  —  1$,  1.  3  :  /liric(is),  nom  de 
femme  (cf.  n"  714);  peut-être  une  faute  du 
graveur,  pour  liarir{is).  —  D,  1.  7  :  corr. 
probablement  Biriu[t\;  cf.  n"  6;)5.  L.  8-9  : 
con-.  Fortunal[i]  f{ilia). 

726. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l'"34. 

M'SERVILI 
VS»RO.\A 
NVS'PIVS 
V-A-LXV 
5  H-S-E 

Revisée.  —  C.  17023. 

727. 
Cimet.  nord. 

SEVERVS 

CELSI-F- 

V-A-XXXV 

H-S-E 

Révisée.  —  C.  17024.    . 

728. 

Stèle. 


Illisible 


Illisible 


Illisible 


SILVANE 

BARIBALIS 

F-V-A-XXy 

H-S-E- 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  190. 
SiliMti{fi)e,  Barifja/is  f(iliae),  etc.  Bari- 
bul,  pour  Bari'jbal  :  cf.  au  n"  595. 


729. 

Stèle. 

SPANA  • 
AVTRGAI 
S»F»VIX» 
AN'XCI» 

5  H»S»E» 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  190. 

Spana  =  Hispana.  Autrgais  :  ce  nom 
paraît  avoir  été  gravé  d'une  manière  incor- 
recte; peut-être  un  génitif  de  la  première 
déclinaison  en  ais  (cf.  au  n"  2961). 

730. 

Dans  la  ville,  au  nord.  Petite  stèle. 
D    M  S 

SPANA 

PI-A-V 
A-XXXV 
5         H-S-E 


Ma  copie. 


731. 


Cimet.  sud.  «  Excellente  gravure  »  :  Bou- 
vière. 

STORIA 

MAIIOR 

P  '  V  '  A 

XI-H-S 

5  E 

Copies  de  Rouvière  et  de  Reboud.   L.    2    : 
MA/;// OR  Reb.  — -  C.  1702S. 

(Ob?)storia  Mai<i>or  etc. 

732. 

TI-TISENIVS 

FRONTO 
V-A- XXXI 

H-S-E 

Copies  de  Reboud  et  do  Schmidt.  —  C.  17026. 

733. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1  m. 

TREBIA-L-F 
ROCATA-PIA 
VIXIT-A-XXV 
H-S  -  EST 

Revisée.  —  C.  17027.  Bemelle,  ConsL,  1892, 
p.  96. 

734. 

Cimet.  sud.   Stèle  double,  endommagée 
à  dr. 


AELIA    SA 

TVRNINA 

V-A  LXV 

HSE 


L-VALen 

VS-FE/i;e 

V-A-LX} 

H-S-E 


Registre 
vide 


L-VALEri« 
S  CELSui 
V  A  XX 


Revisée.  —  C.  17028. 


GUELAA  BOU  ATFANE. 


735. 


Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  2°'28. 


L'VALERIVS 
lEPTHA  V   A 

Lxxxxv 

H    s       E 


M  A  X  I  M  A  • 
M  AXIMI'F 
lEPTHAE-VXOR 
V  •  A  •  LXXXX 
H    S    EST 


Revisée.  —  C.  17029. 

leptha,  nom  indigène  qu'on  retrouve  sur 
des  inscriptions  libyques  (IFTN)  et  néopu- 
niques (YPT'N)  :  voir  Chabot,  Punica,  p.  26 
et  62;  des  épitaphes  latines  de  Khamissa 
donnent  ce  nom  au  génitif  sous  les  deux 
formes  leptanis  (n"  1949)  et  Icptae  (n°  1581  ; 
voir  aussi  1582). 

736. 


Cimet.  sud. 

D     M     S 

D    VALER 

/;;/s  •  PRi 

Registre 

;/vs-libT 

vide 

3        HtfR-P-V-A 

;/;; 

D'après  Schmidt.  —  C.  17030. 

D.  Valer[iu\s  Pri[m]us;  je  ne  vois  pas  ce 
qui  vient  après  :  il  me  parait  difficile  de 
comprendre  liber  tus. 

737. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle,  brisée  en  haut. 

I  vaLERI 
VS  •  RVFV  S       sic 

v-A-xri-HSE 

Revisée.  —  C.  17031. 

L.  1-2  :  {T{Uus)]  ou  [P{ublius)\{l)  Vale- 
ritis  etc. 

738. 

Brisée  en  haut  et  à  dr.  L.  4  :  les  quatre  X 
sont  liés. 


.  .  .  nIA 

VIX-AN 

L 


VX  .  .  . 
LX 
L  •  VERRIVo 


V-A-XXXXII 
H-S-E 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  17032. 


739. 


Hrisée  en  haut,  mais  l'inscription  com- 
mençait à  notre  1.  1. 


1      W     iVl     1      // 

vnRRI 

I    A      V   I    c 

vS  BAkC 

T  O  R  I  »  P- 

P  -V-A- 

A  V  XL  HSE 

qvnTa 

SIVS-VE 

SPE-V  A 

L    H-S-E 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  17033. 

A,  1. 1-3  :  [P]om[pe]ia  Victor i{a).  —  B.  Age 
non  indiqué.  —  C.  (Ju{i)utasius,  Vcspe(rtini 
filins)  :  sic  Schmidt. 


740. 

Cimet.  sud.  Stèle  double. 


D  M   S  L 

FABRICIA 

VERRIV 

VALERIA 

S  CATVL 

V-A-XXXV 

LINVS 
VIX    AN 

H-S-E 

LX 


Revisée.  —  C.  17034  (=  4842). 


741. 


Auprès  du  n°  740.  Petite  stèle. 


VERRIVS-FO 
RTVNATVS 
V  -  A  •  LxHI 
H     S        E 

Revisée.  —  C.  17035. 

742. 

Brisée  en  haut. 

...    M 

1.VCI-VX 
P  V  A-L 
H-S-E 

VERIVS 
LVCIVS 
VI-AN-L 
HSE 

D'après  Schmidt.  —  C.  17036. 

A,  1.  2  :  Luciux{or).  —  B,  1.  1  :  Fer(r)tMS. 


743. 


Cimet:  sud. 


M  •  VERRIVS 
R  O  M  V  L  V  S 
VIXIT  ANNIS 
[xv-H-S-E 

Copie  de  Rouvière.  —  C.  17037. 

744. 

A  côté  des  n"'  740  et  741. 

T-VERRIVS 

SERANVS 

V-A  -  XXVII 

H-S-E 

Revisée.  —  C.  17038. 

745. 

Cimet.  sud.  Brisée  à  g.  et  à  dr. 


j-VSTICA 
. .  RDONI 
.  .  V-A-LXV 
h      S  -  E 


VETVr! 
VS  -  VRB  a 
NVS-V-/  n 
LXXXI-H  i  e 


Copie  de  Rouvière,  contrôlée  sur  un  estamp. 
par  Renier  et  Gagnât.  —  C.  17039. 

A,  1.  2-3  :  Schmidt  propose  [Ce]rdom[s 
f(ilia)\;  on  pourrait  aussi  proposer  {Bu\r- 
doni\s]. 


746. 

Cimet.  sud.  Stèle  double. 


Registre  vide 

ou    inscription 

illisible 


Revisée.  —  C.  17042. 
L.  1-2  :  Feli[c]is. 


VICTOR    FE 
LIHIS     FIL 
V-A-XXI-H  S  E 


747. 


Cimet.  sud.  Brisée  en  haut  et  à  g. 


.    .    R    I    L   A 

>..  1  u  R 

..XXX 

SATVRNIN 

H 

I-FIL  V 

. . CILLA 

A   XXXXV 

V-A-XXV  H-S 

H-S-E 

Copie  de  Scliinidt.  —  C.  17040. 

A,  1.  1-4  :  [Cj/]n/(/)a(?),  ou  Varil{l)a{^) 
[v{ixit)  a{iinis)]  XXX.  H{ic)  [s(i7a)?].  [Lu]- 
cilla  etc.  —  B,  1.  1  :  [  Vi]c[t]or. 


748. 


Stèle. 


VRB 
A  N  A 
V  I  C  T 
ORIS  V 
X  V  A 
XXX  H  S 
E 


Rosace 

VICT 
OR  S- F 
P  V  A 
LX  H  S 
E 


Gsell,  Comité,  1896,  p.  191. 

A,  1.  4-5  :  ux{or).  —  B,  1.  2  :  la  lettre  en 
forme  de  sigma  a  la  valeur  d'un  Z;  cf. 
C.  25543,  25972,  26073;  Gsell,  Recherches, 
p.  351,  n°  513.  Z(abonis)  ou  Z{abulli)l 

749. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  brisée  en  haut. 


///;;/N  vHi7 

TORIS  -  F 
V  A  LXV 
H    s    E 


Registre 
vide 


Ma  copie. 

L.  1-2  :  V[ic'\toris  f{ilius\ 

C'est  probablement  la  même  épitaphe  que 
celle  qui  a  été  copiée  ainsi  par  Rouvière 
{C.  17046). 

'  l..  U  XN    V 

TORIS 

V  A  |_xx 
HSE 


Stèle. 


750. 


VRBANVS 

FLACIF 
V  -  A  -  XL 
HSE 


Ma  copie.  —  Dernelle,  Coiist.,  1892,  p.  95. 
Gsell,  Comilé,  1896,  p.  191. 


HENCHIR  EL  HAMMAM. 


751. 


Petite  stèle  double. 

VRBANA 
R  V  F  I  N  I 
\'X'P-V-A 
LI   H  S  E 

Ma  copie. 

L.  3  :  ux{or). 


Illisible 


752. 

Petite  stèle.  Gravure  très  nette.  L.  3  : 
dans  les  deux  A,  la  barre  est  remplacée  par 
un  trait  oblique,  qui  ne  rejoint  pas  les  deux 
côtés. 

VRBANA   SATVR 
sic        VS  FILIA  FORTV 
NA   VXR    VI    AN 
II  S    XXI 

Gsell,  Comilé,  1896,  p.  191. 
l/rbana,  Satur[i]fi/ia,For/una(ti)  ux(oy, 
vi(xit)  an{iu's)  XA7.  [/J{ic)]  s{ila). 

753. 

Cimet.  sud.  Stèle  mutilée.  L.  2  :  mot 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  L'f 
a  une  forme  cursive. 

VRCO  Q\IN 
TI       FI       LIA 
V    A   XXV 
H      S      E 

Revisée.  —  C.  17044. 


754. 


Dans  le  fortin  qui  domine  les  ruines.  Stèle 
double,  b.  l'"25. 


Rosace 


D 

.M  S 

V  R  o 

TPAR 

oroA 

Registre 

TU 

vide 

X  FIL 

Rosace 

N  A 

OtJIA 

CIVIIA 

A'V 
TI  FIL 

V  A   I 
H  IXX 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

A  peu  près  inintelligible.  B,  1.  3  seq.  : 
Iu[qiam,(s){?),  n.  fi/{ius),  v{ixit)  a[n- 
(nis)  L]XX.  //{ic  silus  esû). 


755. 

Cimet.  sud.  Bas  de  stèle. 


Registre 
vide 


.    .    311 

.  LXXT 
S    E 


Ma  copie. 

Peut-être  [vic]silt  ann{ts)]  LXXV. 


73 


756. 


Aïn  el  Frass  [Atlas,  fM8,  206].  Pierre, 
h.  22  (le  bas  manque),  1.  19,  encastrée  dans 
un  gourbi.  La  sculpture  est  des  plus  gros- 
sières. 

MIMA 
Tête  barbue 

Gsell,  Comité,  1896,  p.  191. 

757. 

Ilenchir  Seba  Aïoun  [Atlas,  i"  18,  2431. 
Stèle. 


/;  M   s 

FORT 

VNf  /;;; 

V    •    A 
LXXXX 


Registre 
vide 


D-M-S- 

Q.VIN 
TASiV 

S-V-A 

L  X  \' 

Registre 
vide 


Ma  copie;  les  1.  1-2  (qui  manquaient)  d'après 
Le  Breton.  L.  3  :  VNAS  Le  Bret.  —  Le  Breton, 
Comité,  189S,  p.  322.  Gsell,  ibicL,  1896,  p.  192. 

L.  2-3  :  Fortuna[ta]. 


III. 
HENCHIR  EL  HAMMAM. 

Henchir  el  Hammam,  ou  ilencbir  el  Menniah  [Atlas,  f'^  18,  208].  Ruines  réparties  en  plusieurs  groupes,  à  g.  de  l'oued  Cheniour, 
près  de  la  source  thermale  appelée  Hammam  Ben  el  Ilachani;  cimetière  au  sud-est,  à  Fedj  Berkoucb.  Nous  ignorons  le  nom  antique  de 
ce  lieu.  Peut-être  était-il  sur  un  grand  domaine  impérial  :  voir  n°*  7.58,  759,  863. 

Les  inscriptions  latines,  presque  toutes  épitapbes  do  petites  gens,  sont  souvent  mal  rédigées,  mal  gravées;  on  y  rencontre  des  noms 
puniques  et  indigènes. 

Nombreuses  copies  et  quelques  estampages  de  Bouvière,  en  1809  :  voir  Gagnât,  Comité,  1887,  p.  124-132.  Reboud,  Coiist.,  1882, 
p.  79-93.  Schmidt,  au  Corpus  (Suppl.).  p.  1622-9.  Estampages  pris  par  le  capitaine  Tart  :  Gagnât,  Comité,  1888,  p.  478.  Bernclle, 
C.  R.  llipp.,  1890,  p.  19'-20",  43',  98'-99",  109';  Const.,  1892,  p.  90,  92.  Le  Breton,  Comité,  1893,  p.  313.  Gsell,  ibid.,  1896,  p.  192-4. 
—  C.  17031-17136.  —  Beaucoup  de  ces  inscriptions  n'ont  pas  été  retrouvées  par  moi  en  1916,  soit  qu'on  les  ait  détruites,  soit  qu'elles 
se  cachent  sous  terre. 

Je  joins  aux  textes  d'Henchir  el  Hammam  deux  épitapbes  (n"''  839  et  860),  recueillies  à  Henchir  Gheboua,  à  environ  2  kil.  et  demi 
au  nord  de  la  source  thermale;  deux  autres  épitapbes  (n"'  861  et  862),  relevées  à  2  kil.  à  l'ouest  de  cette  source;  une  dédicace  (n"  863), 
trouvée  au  même  lieu  ou  ;i  proximité;  enfin  deux  inscriptions  (n™  864  et  863)  de  la  Guelaa  d'Ain  Soltane,  à  7  kil.,  à  vol  d'oiseau,  au 
sud-sud-est  d'Henchir  el  Hammam;  ces  dernières  ruines  ont  aussi  donné  une  inscription  libyque. 


758. 

A  l'entrée  d'un  mausolée,  à  300  mètres 
environ  à  l'est  du  Hammam  (pour  ce  tom- 
beau, voir  Gsell,  Mon.  antiq.  île  l'Algérie, 
H,  p.  63-67). 


TERTVLLAE     CONIV 

V    A    XXIIII     M    Vlil 

ET  TERTVLLO  F  V  A  VIIII  •  M  VIII 

SERVANDVS     AVG • 

5  D  I  S  P 

BEN  !•;     M  E  R  E  N  T  I 

B  V  S         F  E  C  I  T 

H    •     S    •    S 


Revisée  on  1896,  non  retrouvée  en  1916. 
Copie  de  Bernelle,  C.  170S1;  le  même,  Const., 
1892,  p.  92  (avec  des  inexactitudes). 

Tertullae  coiiiu(gi),  v{i.Tit)  a{>i)iis) 
XXIIH,  m{eiisihus)  VIII,  et  Tertullo  f{i- 
lio),  v{J.xit)  a{iinis)  VIIII,  m{ensibus)  VIII, 


10 


fsciileinbre  1920] 


74 


HENCHIR  EL  HAMMAM. 


Servandtts,  Aug{usti  servtis),  disp{ensator), 
bene  merentibiis  fecit.  H{ic)  s(iti)  s{unt). 

Sen'andus  devait  exercer  ces  fonctions  de 
caissier-payeur  sur  un  domaine  impérial. 

759. 

Pierre,  h.  et  ép.  31,  1.  l'°02,  trouvée  par 
Bernelle  dans  la  fouille  du  mausolée  qui  est 
mentionné  n°  758.  L'inscription  est  dans  un 
cadre  à  queues  d'aronde.  H.  1.  7-4. 

DiIS  •   M  ANIB  • 
SAC 

TI  •  CLAVDIVS  •  BROMIVS  • 

FLAViIS-SEDATO-AVO-ET-VRBICo-PA'Si» 

5  SIBI-POSTERISQVE-SViIS»  sic 

Revisée.  —  C.  17074.  Bernelle,  Const.,  1892, 
p.  92. 

Pour  expliquer  comment  Ti.  Claudius 
Bromius  ne  porte  pas  le  même  gentilice  que 
son  grand-père  et  son  père,  Flavius  Seda- 
tus  et  Flavius  Urbicus,  on  peut  faire  plu- 
sieurs hypothèses  :  1°  naissance  illégitime 
(il  porterait  le  nom  de  sa  mère);  2°  passage 
par  adoption  dans  une  autre  famille,  dont 
il  aurait  reçu  le  nom;  3°  ce  Bromius,  es- 
clave impérial,  aurait  été  affranchi  avant 
son  père  et  son  grand-père,  sous  Néron, 
tandis  que  Sedatus  et  Urbicus  ne  l'auraient 
été  qu'un  peu  plus  tard,  sous  Vespasien.  Je 
pencherais  pour  cette  troisième  hypothèse  : 
l'inscription  daterait  de  la  fin  du  i"  siècle. 

760. 

A  environ  200  mètres  au  nord  du  Ham- 
mam. Stèle,  h.  l'^lO. 

D-      M-      S- 
AEMIA    BI 
RICT-V-A-LXXX 
H-    S-    E- 

Ma  copie. 

L.  2  :  le  graveur  a  probablement  omis 
deux  lettres;  lire  Aem{i[)ia. 

761. 

Inscription  trouvée  par  Bouvière  soit  à 
Henchir  el  Hammam  (au  cimet.  de  Fedj 
Berkouch),  soit  à  Guelaa  Bou  Atfane.  Fruste. 

ANTiSTiA    p;//;ii/;;/vs 


DONATA 
KARISSLW 
CONIV//I 
RAIIinSIS 

Niisiici  /;  s 
c»NTiSTi;; 

V  A  XXXV 
H     s     E 


m  II  II  II  II  II  II  II 
Il  il  II  II  II  m 
Il  II  II  II  un 
Il  II  II  II  I 
//  //  ;/  iix 

/;//T-l-FEIl 
I   V   A   X 


Copie  de  Gagnât,  sur  un  estamp.  de  Rou- 
vière.  —  C.  17032. 

762. 

D  •  M  •  S 
A  P  E  R  I 
VS  VIX 
AN  XXXX 
5  H-S-E 

Copie  de  Reboud.  —  C.  17033  (où  Schmidt 


se  demande  si  ce  n'est  pas  la  même  inscription 
que  notre  n"  770  :  cela  ne  me  parait  pas  vrai- 
semblable). 

On  pourrait  penser  à  restituer  APERtvs, 
si  le  nom  APERIVS  ne  se  retrouvait  au 
n°  763  :  peut-être  pour  Aprius. 

763. 

D  •  M  •  S 
APERIVS 

PRIMVS 
VIX-AN-XXX 
5  H     S     E 

D'après  Schmidt.  L.  2  :  Rouvière  donne  sur 
une  de  ses  deux  copies  APERIVS,  sur  l'autre 
APERIIVS.  —  C.  17034. 

764. 


D     M      S 

D  M  S 

IVL-MATRo 

APERII 

NA  •  VIX  ■  AN 

VS • SOD 

XXXV -H-S-E 

AL  -  V ■ A 

IVLNAMP-VA 

XLV  H  S 

LV 

D'après  Schmidt.  —  C.  17101. 
A,   1.    5    :    /ul(ia)   Namp{hamé). 
1.  2-4  :  Aper[t\ius{'>)  Sodal{is). 

765. 


D    M    S 

M    ARTO 

Registre 

RIVS  HO 

vide 

NORATVS 

VIXIT  AN 

5 

IS     LxXX 

H  S  E 

D       M       S 
CAECILIA  CAS 
10  VIX  AN 

XX' 


Femme 

tenant 

une  grappe 

de  raisin 

et  un 
gâteau  (?) 


Revisée.   —  C.    17053   et    17066.    Bernelle, 
ConsL,  1892,  p.  90. 

B,  1.  9  :  Cas{ta). 

766. 
Fedj  Berkouch.  Stèle  double,  h.  l^OS. 


Rosace 

D   M   S 
AVFIDIV 
S-AVFIDI 
ANVS-V 
5         A-LV 
H  S  E 

Revisée.  —  C.  17057. 


Rosace 


Registre 
vide 


767. 


Fedj  Berkouch.  Stèle  double,  dont  le  bas 
est  enterré.  B,  1.  5  :  cette  ligne  se  trouve 
au  bas  du  cadre;  si  l'âge  était  indiqué,  il 
l'était  hors  de  ce  cadre,  au-dessous. 


D    M    S 

D    M    S 

AVFID 

A  V  F  I 

IVS-AV 

DIA  GE 

GVS    VI 

T  V  L  A 

XIT-A-L 

VIXIT 

Revisée.  —  C.  17058. 


A,  1.  3-4  :  Augus{talis),  comme  le  pro- 
pose Schmidt. 

768. 

Fedj  Berkouch.  Brisée  à  g. 

D-M-S 

aiiFIDIVS 

.  .  RCVS 

vix       AN 

5  XXXV 

Copie  de  Rouvière.  —  C.  17056. 
L.  3  :  [Maycusl  [Hi]rcus? 

769. 

AVGVSTA 
lANVARIA 
V      A 
XXXX 

Copie  de  Reboud.  —  C.  17059. 

August[i]a  (l'i  étant  lié  au  T)?  Au[f]us- 

t[t]a? 

770. 


Registre 
vide 


D    M    S 

AVPRI 

RIVS 

VIX 

XXXX 

H  ;/  // 

Registre 
vide 


D'après  Schmidt  (l'H  de  la  1.  6  d'après  Rou- 
vière). —  C.  17060. 

L.  2-3  :  Rouvière  et  Schmidt  ont  lu  ce 
nom  de  la  même  manière.  Je  n'en  connais 
pas  d'autre  exemple.  L.  4  :  suppléer  annis. 

771. 

Q     A  VRELI 

VS-FELICI 

A  N  V  S       VI 

XIT    ANNIS 

5         [XX  ET  FELICI 

ANVS      IVN- 

AN     -     V 

H     S     E 


D'après  Schmidt. 
L.  6  :  Iun(ior). 


Fedj  Berkouch. 


C.  17061. 


772. 


D-M-S 

D  •  M  •  S 

I V  L  I  A 

AVRELI 

ROMA 

VS  NI 

NA 

NVS 

VIX 

VIX  AN 

AN   [V 

Uxv 

Copie  de  Rouvière.  —  C.  17062. 


773. 


Fedj  Berkouch.  De  cette  stèle,  je  n'ai  re- 
trouvé qu'un  fragment,  comprenant  les 
1. 


-3  du  registre  A. 

D  M  S 

D  M   S 

B  A  R  1  C 

VI  RI     P 

VIXIT 

VIXIT 

A  N  N  I 

ANNIS 

5         S  LxXXV 

LXXV 

H  S  E 

H    S    E 

HENCHIR  EL  HAMMAM. 


75 


D'après  Schmidt  (j'ai  revisé  ce  qui  reste).  — 
C.  17063. 

B,  1.  2  :  Viri  —  Biril  (cf.  n"  659)/>(îa)  etc. 


774. 


Fedj  Berkouch. 

Rosace 

D  ■  M  ■  S 

C     I.\NV 

ARIVS 

VIXIT  A 

5  NNIS 

LXX 

H-S-E 

Copies  de  Bouvière  et  de  Reboud.  Reb.  ne 
donne  pas  la  1.  1.  L.  5  :  NNOS  Rouv.  L.  6-7  : 
en  une  seule  ligne,  Rouv.  —  C.  17064. 

L.  2  :  C,  gentilice  écrit  en  abrégé. 

775. 


Fedj  Berkouch.  Stèle  double. 


D  M  S 
BERET 
VIXIT  AN 
NIS  LXXV 


D   M    S 
L-CECILI 
VS  N APE 
VS- VIXIT 
AN  LXXXII 


Revisée.  —  C.  17065. 

A,  1.  2  :  fiere{c)l;  cf.  n°  722.  —  B, 
1.  3-4  :  peut-être  S'n{ni)petis\  cf.  Nampu- 
lus,  nom  punique  latinisé  assez  fréquent. 

776. 

.\  environ  200  m.  au  nord  du  Hammam. 
Stèle  double,  h.  1"'20. 

D   M  S  D  M  S 

sic        CAELVS  CELIVS 

CATVS  BARIC 

VI  -A  V  •  A 

5        XXXV  XXV 

HSE  H  •  S •  E 

Revisée.  —  C.  17067.  Bernelle,  Consl.,  18i)2, 
p.  90. 

A  et  B,  1.  2  :  lire  Cae/iiis.  Probablement 
deux  frères. 

777. 

Stèle.  L.  2  :  mot  coupé  à  cause  d'un  dé- 
faut de  la  pierre. 

D         -M         // 

CANINI    A 

AVGVSTA 

VIXIT  AN 

3        NIS      X  L  V 

HSE 

Revisée.  —  C.  17068. 

L.  3  :  Augusla{/is)?,  mais  Aurjusta  n'est 
pas  inadmissible. 

778. 

A  environ  200  m.  au  nord  du  Hammam. 
Stèle,  brisée  en  haut. 

M  C^'.MA.vCI  I 

ANVS«V»A»U» 

H  •  S     E 

Ma  copie. 


M.  Cl{atidms)  Marc[hi]anus  etc.  Pour 
l'orthographe  Marchianus,  au  lieu  de  Mar- 
cianus,  cf.  n"  2427. 


779. 

D       M       S 

CLAVDIA  CON 

CORDIA  '  V  '  A 

XXVII-H-S-E 

5        MN3VS    CON 

FEC 

Copie  de  Bernelle.  —  C.  17070.  Consl.,  1892, 
p.  92. 

L.     5-6    :    Amandus    con{iugi)    fec{it). 
Schmidt  suppose  qu'il  y  a  CO>5  sur  la  pierre. 

780. 

Fedj  B(!rkouch.  Stèle  double.  Le  registre 
B  est  brisé  en  bas. 


;/  H  ;/  ;/  //  /; 

D      M       S 

VS-CRES 

N   A    B   V 

CENS 

RV- 

VIXIT  AN 

V  I  X  •  A  N 

LV 

H-S-E 

Revisée  (sauf  la  1.  1  de  B,  qui  manque 
aujouid'huil.  —  C.  17072. 

B,  1.  2-3  :  Naburu  =  Nabura;  pour  cette 
forme  du  féminin  en  u,  cf.  C.  9137,  9142, 
20536,  20567,  21634  a.  Ce  nom  (qui  est  le  fé- 
minin de  JVabor)  se  rencontre  sous  les  formes 
Nabera  {C.  20463;  nos  n"'  1070  et  1095), 
Nabira  {C.  15705,  25430),  lYabm  {C.  9617; 
ici,  n»  938). 


781 


Fedj  Berkouch. 


//./NE 
;/  A  N  I 
//  VICX 
H  S   E 


S  li  O 
N  I  -  C 
RESC 
E  N  S 
V  A  Lv 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  17071. 

A  :  je  ne  vois  pas  quel  était  le  nom  de  cette 
femme.  L.  3-4,  on  peut  lire  :  aii{7i)i[s]  vi{xit) 
ex,  ou  supposer  que  ...ani[a\  est  la  fin  d'un 
nom,  et  lire  ensuite  vic.T{it),  en  admettant 
que  l'espace  nécessaire  pour  l'indication  de 
l'Age  n'a  pas  été  réservé.  —  B,  1.  1-2  :  Si- 
{l\oHi{ux)'^ 

782. 

Au  Hammam.  Hernelle  (C.  R-  Hipp., 
1889,  p.  64')  l'indique  par  erreur  à  Guelaa 
Bou  Atfane.  Stèle,  brisée  à  dr. 

D    A     i 

M  •  /Vi  .  . 

Registre       DIADVm 

vide  HNVS-v 

A-XLV  5 

H-L-S 

Revisée.  —  C  16945.  Bernelle,  Consl,  1892, 
p.  90.  Osell,  Comité,  1896,  p.  193. 

L.  2  :  probablement  M.  [A]ur\el{ius)],  A, 
V  et  R  étant  liés.  L.  6  :  fI{oc)  l{oco)  s{itiis), 
ou  plutôt  //(i'c)  [e{st)]  s{itus);  cf.  n"  072. 


783. 


Fedj  Berkouch. 

D     M     S 

D     M     S 

CESSIA 

CESSIA 

//  /;  //  /;  /;  ;; 

IVLIA  VI 

//  //  //,//  //  // 

XIT  AN 

5      //  //  //  //  //  // 

NIS 

H 


SE     H-S-E      H      S 


M  S 
DOMlTl 
VS  SICIO 
R  VIXlT 
ANN  I  S 
XLV 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  17073. 

A  et  B,  1.  2  :  peut-être  {G]essia  (quoique 
le  gentilice  Cessia  existe).  —  C,  1.  3-4  : 
[7Ji;'c[<]or?  En  B,  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

784. 


D       M 

F  lAH  /;  ;/ 

S 

V  A  [XX 
I   A   R  A 

Registre 
vide 

V  A  [XX 
HSE 

Gsell,  Coinilé,  1896,  p.  192. 

L.  2  :  F{lavius?)  Ia/>[in?];  cf.,  pour  ce 
nom  indigène,  n»  2953  ;  C.  17653  ;  voir  aussi 
C.  3239  et  4630.  —  L.  4  :  lara  est  un  nom 
hébreu  ;  il  n'est  pas  impossible  qu'il  y  ait  eu 
un  nom  semblable  en  phénicien. 


785. 


Fedj  Berkouch. 


Registre 
vide 


T  FAV  C 
V  S  P  I  A 
NVS  V  A 
E  H   S  E 


D'après  Schmidt.  —  C.  17075. 
T.  Favioniusl)  —  ou  plutôt  F{l)av{ius) 
—  Cuspianus  v{ixit)  a{nnis)  C,  etc. 

786. 

A  environ  300  m.  au  nord-est  du  Ham- 
mam. Stèle,  enterrée.  Sous  D  M  S,  le  re- 
gistre A  est  vide  ou  fruste. 


D 

M     S 

•D   M    S 
;/  LAVIVS 

//  //  //  //  //  // 

//  /;  //  ;/  //  // 
//    s    1/ 

Ma  copie. 

[F\lavius  ... 

787. 

D    M    S 

FLA  FLORI 

LA 

VIXIT 

Copie  de  Bernelle.  —  C.  17076.  Consl.,  1892, 
p.  90. 

Fla{ina)  Flori[i{\a  vi.vit.  L'inscription  est 
sans  doute  incomplète. 

788. 
Près  du  Hammam,  au  nord-est.  Stèle,  bn- 


76 


HENCHIR  EL  HAMMAM. 


sée  en  haut  et  à  dr.  Les  H  ont  une  barre 
oblique. 

HEL    .    .    . 
V-A-    .    . 
H-  S-  . 

Ma  copie. 

[F\lav[m]  Hellpis?]  —  ou  Hel[e7ia?]  — 
v{ixit)  a(>inis)  ...  H(^ic)  s(tta)  [e{st)]. 

789. 

FLORVS 

V I  X I  T 

ANNIS  XXXX 

H  •  S  •  E 

Copie  de  Reboud.  —  C.  17077. 

790. 

FLORA 

VIXIT  AN 

CXXI 

Copie  de  Bernelle.  —  C.  17078. 

791. 

Fedj  Berkouch.  Stèle  double.  L.  9  :  l'E  est 
arrondi,  comme  dans  l'écriture  onciale. 


Buste 

Buste 

D  M  S 

D  M  S 

FVRNI 

VICTOR 

VS   KAS 

lA 

TRENSIS 

VAIXl 

5       VA  Lxx/ 

LV 

H    I    S 

D  M  s 
FVRVAI  sic 

VS    AGILES 
10  VAIX  LXXV  sic 

Revisée.  —  C.  17079. 

B,  1.  4  :  le  graveur  a  d'abord  écrit  v{iœil) 
a{nms),  puis  il  a  ajouté  ixi,  suite  du  v 
{vixit).  —  C,  1.  8-9  :  Fur[n]ius  Ac{h)il{l)es 
(Schmidt).  L.  10  :  cf.  B,  1.  4. 

792. 

A  environ  200  m.  au  nord-est  du  Ham- 
mam. Stèle,  brisée  en  bas. 


D   M   S 

ASCAN 
TIA  PRO 


D  •  M  •  S 

M-  GEM 
I  N  I  V  S 


Ma  copie. 

A,  1.  2-4  :  Ascantia  - 
peut-être  pour  Scanda 


gentilice  insolite; 
-  Procula  .... 


793. 


Fedj  Berkouch. 


D  M  S    GRIFAS 

//  ;; ./  ISO     FIL 

PIVS  VIXIT  AN 
NIS  XXX  H  S  E 


Copie  de  Rouvière.  —  C. 
Grifas  {=  Grip/tus?)  . 


17080. 


794. 

GVMEZ- VIX 

ANORVM 
QVINTAE 
VXRE  HNNR  ZV 

D'après  Schmidt,  qui,  pour  le  nom  délai.  1, 
concorde  avec  Rouvière  et  Reboud.  —  C.  17081. 

L.  1  :  Gumez,  nom  dont  on  n'a  pas,  je 
crois,  d'autre  exemple  ;  cf.  peut-être  GWMZ'L, 
sur  une  inscription  néopunique  de  Ksiba  : 
Chabot,  Punica,  p.  122.  —  L.  2  :  âge  non 
indiqué.  —  L.  4  :  Schmidt  interprète  ux{o)re 
(=  uxori),  [a]wn(o)r(Mm)  LV. 

795. 


j  Berkouch. 

D    M     S 

D    M     S 

I  VLI  A 

E  R  E  M 

QVETV 

VS  GVD 

;;  ;;  //  /;  // 

EVS     V 

5      ;/  //  H  II  II 

A  LXXI 

Copies  de  Rouvière  et  de  Reboud.  B,  1.  4  : 
FVS  V  F  Rouv.;  1.  S  :  LXX  Rouv.  —  C.  17103. 

A,  1.  .3  :  Qu{i)etu[hi],  selon  Schmidt; 
mais  on  pourrait  admettre  Ou{i)etu,  pour 
Quieta  :  cf.  au  n°  780.  —  B,  1.  2-4  :  {H)ere[ti- 
{n)i]us  Gudeus;  pour  ce  nom,  qui  se  re- 
trouve à  Khamissa  et  à  Announa,  cf.  n"  628. 

796. 

HORDIO 
NIA  î  :  I 
r  I A  V  A 
XXX  H  s  E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17082. 

La  lecture  du  cognomen  est  incertaine. 

796  bis. 

Près  du  mausolée  [cf.  n°  738].  Brisée  en 
bas. 


D  M  s 
F  OSTIl  I 
M 


Copie  de  Joly  (1903). 
[H]osti[l]i[a] 

797. 

D      M      S 
I   N    G    E   N 
V  V  S     IV 
NIOR    VI 
5        XIT  AN  XXv 

D"aprcs   Schmidt    pour  les    1.    1-3  ; 
Rouvière  pour  le  reste.  —  C.  17083. 

798. 

D    M    S 

M-IVL-BA 
RIC-V-A 
L      H 
5  SE 

D'après  Schmidt.  —  C.  17085. 
L.  2  :  lul(ius). 


d'après 


799. 


Stèle  double. 


Rosace 

D    M     S 

I  VL  I  A 

FORTV 

NATA 

VIXIT 

ANNIS 

LXXV 

H-  S-  E 


Revisée.  —  C.  17086. 

A,  1.  3-4  :  Bari,  pour  Baric;  cf.  n"  227. 

800. 
Fedj  Berkouch.  Petite  stèle  double. 


Ko 
D 

sace 
M    S 

I    V 

L   I 

VS 

B  A 

RI 

V    A 

LXXXXV  1 

H  ■ 

S  •  E 

D  M  S 
EM ILI A 
M  ATRO 

N  A    V     A 
C< 
H    •   S   •   E 


D    •    M 
IVLIVS 

CRESCENS 

VIXIT  A 

LXXXXV 

H  •  S  •    E 


Revisée.  —  C.  17089. 

A,  1.  5  :  CV  ;  le  V  est  couché. 


801. 

Fedj  Berkouch.  Stèle. 

IVLIVS 

CRIISCIIS 

VIXt-AN 

LXXV 

5 

H  E  S 

Revisée.  —  C. 

17088. 

L.  2  :  Cresce{n)s. 

802. 


Fedj  Berkouch. 


IVLIVS 
FLORVS 
VIXIT 
AhNIS   XC 
H     E     S 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  17090. 


803. 


Fedj  Berkouch. 


D       M 

Lie  INI 

A   MATR 

ONA  V  A 

5        LXX  H  S  E 

Revisée.  —  C.  17107. 


D  M  S 
IVLIVS 
MARTI.V 
LIS  V  AN 
NIS  LXX 
H     S     E 


804. 

Fedj  Berkouch.  Stèle  double. 


D    M   S 
CVSSIA  PO 
NA  VIXIT 
ANNIS  CXV 


Revisée.  —  C.  17069. 


D  :-.i  S 

Q    I  V  I  I 

.M  A  X  I  .M 

I     VIXIT 

ANNI CXXV 


HENCHIR  EL  HAMMAM. 


77 


A,  1.  2-3  :  C[a]ssia  —  ou  Cus[p]ia  — 
[B]ona.  —  B,  1.  2  :  Q.  Ju[[]i.  La  femme 
aurait  vécu  115  ans,  l'homme  12S  ans  :  ces 
gens-là  ne  savaient  probablement  pas  leur 
âge. 

805. 


Fedj  Berkouch. 


IVLIVS 
MAXIM 
VS  V  A 

cv 


D'après  Schmidt.  —  C.  17091. 
806. 

Fedj  Berkouch.  Stèle.  L.  2  :  le  mot  est 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

IVUVS  NA 

MPAM       O 

V    AN    XL 

H    S    E 

Révisée.  —  C.  17092. 

Nampamo,  variante  fréquente  de  Nam- 
phamo  (cf.  n"  595). 


807. 


Fedj  Berkouch. 


IVLIVS 
NINVS 
VIXA  XXX 
H-S-E 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  17093. 


808. 


Fedj  Berkouch. 


QMS 
IVLI  VARQA 

Li  II  H  vixrr 

L//V 


a   -M   s 

IVLIVS  NV 

NQINARIV 

S      V  I  X  I  T 

LXXV 

H-  S-E 


5 


Copie  de  Rouvière.  —  ('.  1709G. 
A,   1.   2-4    :    luli   Varr/a/i  {?);  [a)t(>ns)7] 
vixit  L[X]  V. 

809. 
Fedj  Berkouch.  Stèle. 

IVLIVS    PAC 

C  I  V  S     V  I  X  I        sic 

ANNIS  LXXXV 

Revisée  (les  deux  premières  lettres  de  la  1.  1 
manquent  aujourd'hui).  —  C.  17094. 

810. 

Fedj  Berkouch.  Stèle.  L'angle  supérieur 
de  dr.  est  brisé. 


D       M 


H  m  s 
I  V  L  Q  .  . 
I  \-  S  •  V  I  X 

A      LV 

I  •  V  R  B  A  N  A 
VIX    A    XVI    H    S 


A  :  on  n'a  rien  gravé  sous  D  M  S.  —  B, 
1.  2-3  :  Iul{ius)  Q{uint\us  ou  Q[uiet\us; 
peut-être  le  graveur  a-t-il  omis  la  lettre  V 
après  le  Q..  L.  5  :  I{ulia). 

811. 

Fedj  Berkouch.  Stèle  double. 


L  IV  R 

VSSA 

egistre 

T   V  M 

vide 

V  ■  A 

XXV 

H  S  E 

Revisée.  —  C.  17134. 

L.  Iu(lius)  Russatu[s\  (?),  etc. 

812. 

Fedj  Berkouch.  Stèle. 

D        M        S 

IVLI    S  O 

L  V   T  O   R 

V  A  XX-H  E  S 

Revisée.  —  €.  17095. 

813. 

Stèle  double,  brisée  à  g.  et  en  bas.  Il  ne 
reste  rien  du  registre  de  g. 


D    M    S 
IVL  SOLV 
(OR  VIX 
a»NIS 


i 


Gsell,  Comilê,  1896,  p.  193. 


814. 


Stèle. 


•Bevisée.  —  C.  17087  cl  17097. 


D    M    S 

IVLIVS 
V  I  G  E  L 
VIXIT 
ANNIS 
Ixxxxv 


Personnage 

D  M  S 
I  V  L  I  A 
V  R  B  A 
N  A  VI 
XIT  AN 
NIS   Ixxxv 


Revisée.  —  Le  Breton,  Comité,  1896,  p.  313. 

A,  1.  3  :  ce  ror/iwmeii  se  retrouve  sur  deux 
inscriptions  de  Khamissa,  iiifra,  n"'  1518 
et  1672;=  Vigil? 


815. 

Fedj  Berkouch.  Stèle  double. 
D    M    S 

IVLIVS 

ZABBVR      Registre 
VIX   AN         vide 
5        NIS 
LV 

H  S  i; 

Révisée.  -  C.  17098. 

Zabijur.  Cf.  le  nom  d'un  général  de  Juba  I", 
Saburra  :  César,  Bell,  civ.,  H,  38  seq;  ISell. 
A  fric.  48,  93,  !)u;  Sabbura,  dans  Lucain, 
IV,  722;  2a6iJppac,  îlafdppa;,  dans  Appien, 
Bell,  en,'.,  II,  43  ;  IV,  54.  Saburrio  :  C.  9430. 


816. 


Fedj  Berkouch.  Stèle,  brisée  en  haut. 


IVLIHHH 
//  Il  II  II  II  II 
V  I  X  I 
T  ANNIS 
Clxxxx 


//  Il  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II 
NA 

V  //  ;;  /;  /; 

ANNIS 
C|x 


Revisée.  B,  1.  2  :  Schmidt  a  lu  CÎA;  1.  4,  il 
a  lu  VI.  —  C.  17084. 

A,  1.  5,  et  B,  1.  6  :  le  compte  est  un  peu 
fort,  à  moins  que  le  C  ne  signifie  c{ircilcr), 
et  non  centum;  cf.,  p.  ex.,  C.  3892. 

817. 

Fedj  Berkouch;  auprès  du  n°822. 

DIS    M  ANIB 
VS  SACRA  IVL         sic 
Af  A^  lARCEN 
I  F  VIXIT  AN 
5         LXXX    H    S    E 

D'après  Schmidt.  L.  3  :  Renier  a  lu  sur  un 
estamp.  ADAZEARGEN,  Gagnât  A^ASEARCEN. 
—  C.  17099. 

Dis  Manibus  sacr{um).  hd{ius  —  ou  ia) 
A....,  A  rcen[t]i  ou  Ar[g]en[t\Hl)  f{ilius),  etc . 

818. 

Fedj  Berkouch.  Petite  stèle. 

IVLIA  GE 
MELLA  V 
ANN  CXXV 

Revisée.  —  C.  17100. 
Pour  l'âge,  cf.  au  n°  804. 

819. 

DUS   MANI 
BVS-IVLIA 

M  A  X  I  M  A 

VIXIT  ANN 

5         XXXXITI-S-E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17102. 
L.  5  :  [H.]  s.  e. 

819  ils. 

Près  du  mausolée  [cf.  n"  758]. 

D-M-S 
IVLIA  M 
ONNICA 


Copie  de  Joly  (1903). 

820. 

Fedj  Berkouch. 

Femme  Homme 

se  donnant  la  main  au-dessus 

d'un  autel 


D    M    S 
IVLIA 
SIBLM 
VX    A 
5        LX?  H  L  S 

Revisée.  —  C.  17104. 


D    M     S 


78 


HENCHIR  EL  HAMMAM. 


A,  1.  3  :  le  cognomen  a  probablement  été 
estropié  par  le  graveur;  =  Siblana  (A,  N 
et  A  étant  liés),  pour  Silva?ia7  L.  4  :  v(i)x(it). 
L.  5  :  H(oc)  l{oco)  s{ita)?  (cf.  n"'  672  et  782), 
ou  //(îc)  [e{st)]  s{ita).  —  B  :  on  n'a  rien 
gravé  au-dessous  de  D  M  S. 

821. 

A  environ  250  m.  au  nord-est  du  Ham- 
mam. Petite  stèle  double,  écornée  à  l'angle 
inférieur  de  dr. 

D-M-S-  Il  II  II  II  II  II 
LVL  //  Il  II  II  II  II  II  II  II 
SPEIIIIIIII  II  II  II  .  .  . 
V  ■  A  II 


Ma  copie. 

L.  2-3  :  [I]ul[ia]  Spe[sùia]?  L.  Ul[pius 
Spe[ratusYi 

822. 


-■] 


Fedj  Berkouch. 


I  V  L  I  A 

V I T  A  L I  S 
V-AN  LXX^ 
•   H    S    E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17105. 

823. 

.\  150  m.  environ  au  nord-est  du  Ham- 
mam. Grande  stèle,  enterrée. 


D-M-S  • 

D-M-S 

IVNIVS 

IVLIA» 

B  A  R  le 

ONORV 

V»A-XC 

V-A-LXX 

Ma  copie. 

B.  1.   3  :  {U)onor{at)u  =  Honorata  (cf. 
n"  780). 

824. 


Stèle  triple. 


D  A  S 

L    VR 

egistre 

BAN 

vide 

VS    V 

IXI  T 

A    N   I 

S  XXV 

D  M  S 
L  AV 
RELI 
A  V  I 
XIT  A 
LXXV 


Revisée.  A  la  fin  de  A,  Lauly  donne  HSE; 
h  la  fin  de  B  :  HE-S;  je  n'ai  pas  vu  ces  deu,\ 
lignes.  —  C.  17106. 

A  et  B,  1.  2:  L.,  gentilice  écrit  en  abrégé. 

825. 

Kedj  Berkouch.  Stèle,  aujourd'hui  mutilée 
(manquent  A,  1.  1-3  et  les  quatre  premières 
lettres  de  la  1.  4;  B,  la  première  lettre  de  la 
1.1). 

Trois  rosaces 


Fruste 


Fruste 


D  M    S 

D   M   S 

MARTI 

M  ;;  ;;  ia 

ALIS 

VICSIT 

VICSIT 

ANNIH 

5 

LXXXI 

LXXV 

D    M    S 

NVNDINARIVS 

sic 

VILCSIT  ANNIS 

X 

L 

Revisée  en  1896  et  en  1916.  —  C.  17108. 
B,  1.  2  :  M[ar]ia  (Schmidt). 


826. 


Fedj  Berkouch. 


D-MS-MA 
XIMA    MA 
XIMAE  F 
VIXlT  AN 
5        XV-H-S-E 


Copie  de  Rouvière.  —  C.  17109. 


827. 


Stèle. 


M    I    N    V 

CIA     SA 

S  I    V    A 

LX     ISAC 


Q  C  MAN 

i;/Dix/;/; 
Lxxxii 

I  s  A  c  V 


LIIII'VIXII  Rou- 


Revisée  (en  1896).  B,  1. 
vière.  —  C.  17110. 

A,  1.  2-3  :  le  cognomen  est  peut-être  es- 
tropié. —  B,  1.  1-2  :  Q.  C.  —  gentilice  en 
abrégé  —  Man .  .dix  (?)  [v(ixù)  a{nnis)].  —  A 
etB,l.  4  :  cf.  peut-être  7zae«  (nom  de  femme), 
C.  26988;  à  rapprocher  de  l'hébreu  Isaac? 
Mais  on  ne  voit  pas  bien  pourquoi  ce  nom 
figurerait  à  la  fin  des  deux  épitaphes;  d'ail- 
leurs, l'ordre  devrait  être  inverse,  Isacu 
(=  hacà)  pouvant  passer  pour  un  féminin. 
Sont-ce  les  noms  usuels  de  ces  deux  époux? 

828. 
Fedj  Berkouch.  Petite  stèle. 

D-M-S 

m  o  n  t  a  n  v  s 
iarsachenI 
v-a-xxxxv-h-s-e 

Revisée.  —  C.  17111. 

F^a  lecture  du  nom  du  père,  à  la  1.  3,  est 
certaine  ;  je  n'en  connais  pas  d'autre  exemple 
(voir  cependant  infra,  n°  1871). 

829. 

A  environ  300  m.  nord-est  du  Hammam. 
Stèle,  enterrée. 

DIS-MANIB 

SAC- 
LNONIVS 
VITALIS 
5        V  A  LX  H  S  E 

Revisée.  —  C.  17112.  Bernelle,  ConsL,  1892, 
p.  90. 

830. 


Brisée  à  dr.  Lettres  grossières  et  frustes. 


D   M   S 

OVIN; 

•(.egistre 

VS  IVLI 

détruit 

AIIS 

V  I  X  i-  < 

A  //  // 

HXXX 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  17115. 
L.  3-4  :  lulia\iui\i<. 


831. 

A  environ  200  m.  au  nord  du  Hammam. 
Stèle,  mutilée. 


D     M      S 

petron 

IVS  IVST 

SIC               us    V-A-XXXVI 

5          HSE 

Revisée.  —  C.  17113.  Bernelle, 

ConsL, 

1892, 

p 

90. 

832. 

Fedj  Berkouch. 

D  M  S 

D    M   S 

QVINTA 

SIVS    VI 

XIT    AN 

5        NIS-VII 

IVLI  A 
VIXIT 
ANNIS 

H-S-E 

L-H-S-E 

5 

D'après  Schmidt.  —  C.  17114. 

833. 

R  E  D  E  .M  P 
TA-BRO 
MI-VXOR 

PIA  VIXIT 
5        AN  L 


HSE 


Copie  de  Rouvière,  rectifiée  par  Renier  sur 
un  estamp.  —  C.  17116. 

Pour  Bromius,  nom  d'origine  grecque, 
cf.  n"  759. 

834. 

Fedj  Berkouch.  Petite  stèle,  mutilée.  L.  3  : 

l'L  a  la  forme  d'un  2. 

ROGATA 
CAST-F- 
V- A  - L- 

Revisée.   —    Bernelle,    ConsL,    1892,   p.   90. 
Gsell,  Comité,  1896,  p.  193. 
L.  2  :  Cast{i)  f(ilia). 

835. 

Au  mausolée  [cf.  n°  758].  Stèle,  brisée  en 
haut.  La  1.  4  est  en  dehors  du  cadre. 

V  5      l\vy  1*1 

NVS-P-V 
A-XXXTiii 


HSE 


Ma  copie. 

L.  1-2  :  Rom[à\nus,  M  et  A  étant  liés. 

836. 

A  environ  150  m.  au  nord-est  du  Ham- 
mam. Fragment  d'une  petite  stèle  double. 

•DM- I • 

SACT'' 
M-' 

Ma  copie. 

L.  2  :  Sactu[t];  cf.  n°  147. 


HENCHIR  EL  HAMMAM. 


79 


837. 


dj  Berkouch. 

D    M    S 

SALLVSTIVS 

Registre 

CAJMVS    VI 

vide 

XIT  AN  ex 

5             H  •  S  •  E 

Copie  de  Bouvière.  —  C.  17117. 
L.  3  :  Cal{a\mus  (le  second  A  étant  lié  à 
l'M)?  Schmidt  propose  Ca[cr\mus. 


838. 


Fedj  Berkouch. 


SATVRSI 
NEROTIS 
F-P-VIX-A 
NLXXX 
H    •   S  •  E 


D'après  Schmidt.  —  C.  17118. 
Le  premier  nom   est  Satur,  Satur{us), 
ou  Satiir{niiius);  le  second,  grec,  S{y)neros. 


839. 
Fedj  Berkouch.  Stèle,  h.  l"o8. 

sic        SIIRCIA    MATRO 
NA    VICSIT    XX 
V  VXOR  VlXlf 
AN-XXV    H-SE 

Revisée.  —  C.  17119. 

L.  1  :  Ser[g]ia.  L.  2-3  :  le  graveur  a 
commis  ici  un  lapsus,  qu'il  a  partiellement 
corrigé  en  effaçant  le  chiffre  XXV  ;  peut-être 
y  avait-il  sur  son  modèle  Victorini. 

840. 
Fedj  Berkouch.  Stèle,  enterrée. 

SERVILI 

A-SOSOIJS 

F-V-A-LXX/ 

H  S  E 

Révisée.  —  C.  17120. 

La  lecture  de  la  1.  2  est  certaine. 

841. 

Dans  les  décombres  du  mausolée  [cf. 
n"  758].  Belle  gravure. 

D      M     S 

S  E  R  V  I  L  I  A  ♦ 

VRBANA» 
V  I  X      AN» 
5  NIS    XXVllII 

H        S        E 

Gséll,  ComiU;  189fi,  p.  192. 

842. 
Fedj  Berkouch.  Stèle. 

SIDINA 

V-A-CI 

H-S-E 

Revisée.  —  C.  17121. 


Pour  ce  nom,  cf.  n°  1892;  C.  20513.  Il 
est  écrit  d'ordinaire  Siddina  :  C.  9100, 
20279,  20645,  20799. 

843. 

Fedj  Berkouch.  Petite  stèle  double,  en- 
terrée. Très  nette. 


D    M   SOR 

D        M 

OROR    BA 

SOZOVM 

sic 

RICIIIS-I-- 

N  O  Z  A  R  I 
S  VIXIT  A 

CXXV 

IS    LXXXV 

H-S 

H      S 

Revisée.  —  Gsell,  Comilé,  1896,  p.  193. 
Sororor,  Baric[h]is  f{ilia),  (pixit  annis) 
CXXV.  —  Sozouin,  Xozaris  [filius),  etc. 
l\mT  Sororor,  cf.  C.  19949. 


844. 


Fedj  Berkouch. 

DIS  M  SAC 
SILVON  ST 
ICSICIS    VI 

XIT   A///'OS 
5        L    X    X    X    I 


T      A      M      A 
CAR        @ 
I//GE  SILVNIS 
VIXIT     AN 
I  S         C  I  I  I 


Copie  de  Cag-natsur  descstamp.  de  Rouvièrc 
et  de  Tart.  —  C.  17122. 

Dis  M{ainbi<s)  sac{ruin).  Silvoii,  Sticsi- 
cis  [filius),  vixit  a\nn'\os  LXXXl.  —  Ta- 
macar,  cni{ii\gc  (=  conittx)  Silv{o)nis,  etc. 

845. 

Fedj  fierkouch.  Stèle. 


D-M-  S 

VARBA 

S  VIXIT 

N  XX 


D-M-  S 
NW  I  S 
VIXIT 
N    XXX 


Re  visée.  —  C.  17123. 

A,  1.  2-3  :  Varkis;  cf.  Varu/jas  au  n''84G. 
—  H.  1.  2  :  lYiiniisiin)? 

84G. 

Fedj  Berkouch.  La  barre  du  2"  et  du  3"  A 
est  nmiplacée  par  un  trait  oblique,  qui,  se 
détache  du  côté  g.  et  est  parallèle  au  côté  dr. 

VARVBAS  ■  SES 
VM-F-V  A-  CVII 
H-S  -  E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17124. 
Varuhas,  Sesum{is)  f(ilius),  etc. 
Pour  le  nom  du  père,  cf.  peut-être  supra, 
n"  511  :  Sdsum{i\s  (au  génitif). 

847. 


D-M-S 

VICTOR 

lA 

V  A   LV 

Copie 

de  Rclioi 

d.  -  r.  1 

848. 

Fedj  Berkouch.  Brisée  en  haut,  du  côté 
droit. 


Bas  d'un 

personnage 

D 

D      I 

Q  VIL  V. 

Registre 

BANVS 

vide 

VICSIT  ANIS 

LXXXX 

D'après  Schmidt.  —  C.  17126. 

Le  D  du  registre  de  g.  a  peut-être  été 
gravé  par  erreur.  —  D{is)  [M{anibus)\.  Q. 
Vil{lius  ou  ardus)  U[r]banus  etc. 

849. 

Fedj  Berkouch.  Stèle  triple,  h.  {"^1%. 
L.  7  :  l'L  est  pourvue  en  haut  d'un  crochet, 
se  dirigeant  à  g. 


VLP 

VLP 

KM 

NAB 

SIL 

C  I  R 

VRV 

EA' 

RVS 

VA 

V-A 

VIX 

C 

XVII 

A  CV 

V  L  P  ■  F  O  R  T  V  N 
VAL 

Revisée.  —  C.  M {21. 

A  :  U/p(ia)  Naburu  etc.;  pour  le  cogno- 
men,  cf.  n"  780.  —  B  :  Ulp{ius)  Silen{us) 
—  ou  Silen,  qui  serait  un  nom  indigène,  — 
etc.  —  C  :  Schmidt  se  demande  s'il  ne  faut 
pas  lire  An{nius7)  Cirrus.  —  D  :  Ulp{ius 
ou  ia)  Fûrtuii{atus  ou  ata)  etc. 


850. 


Fedj  Berkouch. 


;;     M     s 

VOLVSIA 
lANVARIA 
VX  A  XXX' 


Copie  de  Bouvière.  —  C.  17128. 
L.  4  :  v(i)x(it). 


851. 


Brisée  en  haut. 


I  P  P  O  s 
VIXIT- AN 
NIS-XXXV 


125. 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  17129. 
[Chrys]ippos  (Schmidt)?  [//erm]ippos? 


852. 


Fedj  Berkouch 


Buste 

LVSIMV 

F  //  //  //  //  ;; 

V  A  C 
H  S  E 


D  -  M 

//  ;;  /;  //  ;/  // 
Il  II  II  II  II  II 

LxXX 
H  S  E 


D'après  Bouvière  ;   R,   1.    1    ajoutée  d'après 


80 


HENCHIR  EL  HAMMAM. 


Reboud,  qui  ne  donne  pas  A,  1.  1-2,  ni  B,  1.  5. 
—  C.  17132. 

A,  1.  1  :  copie  exacte?  peut-être  [One]si- 
mu[s]? 

853. 

Brisée  en  haut. 


V     A 

LXXXX 

H  S  E 


Copie  de  Reboud.  —  C.  17130. 
854. 

Brisée  en  haut. 

.vs 

PIVS    VIXIT 

ANNIS  LXXXV 

H     S     E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17131. 

855. 

Brisée  en  haut. 


VI 

AN    LV 


1A-..N 

[xxV 


D'après  Schmidt.  —  C.  17133. 

856. 

DIS     M.\NIB 
VS  SACRVM 

//  /;  ;/  ;/  //  /;  ii  ii 

Il  II  II  II  II  l' Il  II 
5       //  //  /;  il  II  II  II  II 

V      ANNIS 
XXX  H-S-E 

Copie  de  Reboud.  —  C.  17135. 

857. 

;;  //  ;;  //  //  // 
//  ;;  ;/  /;  /;  ;; 

A    N    V    S 

PIVS-V-A- 

5         XXV-H-S-E 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  17136. 

858. 

Dans  les  ruines  d'une  église,  près  du  lieu 
où  devait  se  dresser  l'autel  (cf.  Gsell,  Mon. 
(intiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  210).  Cippe  carré, 
hrisé  en  bas,  large  0°'.37.  Les  lignes  2-4  sont 
dans  une  couronne.  II.  1.  .3  (1.  1),  4  (1.  2-4). 

IN    CRISTO    PERSEVERES 
PATER 

DAT  •  SA 
NE   X 

Gsell,  Comité,  1896,  p.  194.  Je  n'ai  pas  re- 
trouvé celte  pierre  en  1916  :  elle  a  dû  être  bri- 
sée ou  enlevée. 

//(  C{h)rislo  persévères!  Pater  dut  pa- 
)ie{rn). 


Inscription  datant  probablement  du  iv^  s. , 
d'après  la  forme  du  chrisme;  M.  Monceaux 
(flist.  littér.  de  l'Afrique  chrétienne,  IV, 
p.  447)  incline  à  croire  qu'elle  a  été  faite 
par  des  donatistes.  «  Dominus  pascit  me  », 
sur  une  inscription  de  Khamissa  (n°  1936) 
et  sur  une  autre,  de  la  région  de  Tébessa 
{C.  27965;  cf.  Monceaux,  C.  R.  A.  fnscr., 
1917,  p.  344,  345).  Ce  sont  des  allusions  au 
pain  quotidien  de  l'oraison  dominicale.  Pour 
notre  inscription,  on  peut  cependant  se  de- 
mander (Dom  Leclercq,  L'Afrique  chré- 
tienne, I,  p.  360)  s'il  ne  convient  pas  de  lire, 
en  tenant  compte  du  chrisme  :  Pater  dat 
pane{ni)  (Christi)  :  ce  pourrait  être  une  allu- 
sion à  la  communion. 

859. 

Henchir  Ghehoua  [voir  Atlas,  f"  18,  203]. 
H.  l'"36. 

L  B.\EBIVS-CLE 
MENS  •  VIX  •  AN 
LXXXV -H-S-E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17137. 

860. 
Ibid.  IL  I-"43. 

KALEiVDIO 
VICTORIIIO         sic 
VIXIT  AA' XI 


H     E    S 


D'après  Schmidt.  —  C.  17138. 

L.  2  :  Viclori[n'\o  (Schmidt).  On  atten- 
drait Vicloris  ou  Viclorini  f{ilius).  L.  3  : 
an(iLis). 

861. 

A  2  kil.  ouest  d'Henchir  el  Hammam, 
sur  la  voie  romaine  qui  se  dirige  vers  Oum 
Krekèche.  Stèle. 


D       M       S 

L  CASSIVS 

PRIMVS 
P  •  V  -  A 

sous  terre 

5        LXX   H   S 

Gsell,  Comité,  1896,  p.  194. 

862. 

Ibid.  Stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas 

D      M 

TEREii 

TIV^ 

MAxim 

Vs 

V  a 

Gsell,  Comité,  1890,  p.  194. 


863. 


«  Trouvée  sur  l'oued  Cherf,  dans  le  Bled 
Gandoura,  sur  la  terre  domaniale  de  Ben 
Zebla,  près  de  la  route  de  Guelma  à  Ain 


Beïda  »  :  Poulie,  Const.,  1878,  p.  391.  Les 
détenteurs  de  la  pierre  ont  dit  à  Schmidt 
qu'elle  avait  été  découverte  «  au  cimetière 
romain  d'Ain  Dalia,  à  3  kil.,  vers  le  sud,  du 
moulin  Maigret  »  (moulin  Gay  sur  la  carte 
de  1876)  :  Corpus,  au  n"  17050.  Ce  moulin 
(moulin  Viala  sur  la  carte  au  50.000°,  f°  de 
Scdrata)  est  situé  sur  l'oued  Cheniour,  près 
du  confluent  de  cette  rivière  avec  l'oued 
Cherf.  De  là,  en  comptant  3  kil.  vers  le  sud, 
on  tombe  à  peu  de  distance  au  sud-ouest 
d'Henchir  el  Hammam.  Il  y  a  une  source, 
appelée  Ain  ed  Deba,  à  2  kil.  sud-ouest  du 
moulin  Viala,  et  à  3  kil.  ouest-nord-ouest 
d'Henchir  el  Hammam.  En  tout  cas,  l'ins- 
cription a  été  recueillie  dans  la  même  ré- 
gion que  nos  n°'  861  et  862.  —  Brisée  en 
haut  et  à  g.  Belles  lettres,  h.  5. 

»_»       o   /\ 

M  p      M  • 
4INI    AVG 
TARIS 
5        BELLARI 
TEMPLVM 

FECIT» 
CAVIT 

D'après  Schmidt.  —  C.  17050  (=  10827). 

...,pr\o  sa[lute  l\nip[eratoris)  M.  [Anto]- 
nini  Auyi^usti),  [Salu]taris,  [Aug(usti  ser- 
vus),  ta]bellari[us ,  ...]  femplum  [a  solo'?] 
fecit  [et  dedi]cavit.  La  plupart  de  ces  resti- 
tutions sont  de  Schmidt. 

Au  début,  il  y  avait  sans  doute  le  nom 
d'une  divinité,  au  datif,  suivi  du  mot  sa- 
crum. L.  6  :  s'il  existe  une  lacune  entre  tabel- 
larius  et  templum,  elle  est  très  courte,  d'en- 
viron trois  lettres.  L'empereur  est  Marc- 
Aurèle. 

864. 

Guelaa  d'Ain  Soltane  [Atlas,  f°  18,  249]. 
Linteau  de  porte. 

Phallus  Phallus 

INVIDE  VIVE  VIDE 

Revisée  sur  une  photographie.  —  Cagnat, 
Comité,  1895,  p.  315,  sur  estamp.  et  photogr. 
reçus  de  Le  Breton. 

Pour  la  signification  de  cette  inscription, 
cf.  supra,  n°  113.  On  sait  la  valeur  prophy- 
lactique que  les  anciens  attribuaient  à 
l'image  du  phallus  :  voir,  entre  autres, 
Gsell  et  Joly,  Ainiouna,  p.  43. 

865. 

Jbid.  Brisée  en  haut. 


S  VR 
V I  X  i 

T  AN 
LX  V 

Cagnat,  Comité,  1895,  p.  316,  sur  estamp.  el 
photogr.  reçus  de  Le  Breton. 

...  Sm-(us  ou  a)? 


THAGASTE. 


81 


CHAPITRE  IV 
THAGASTE  ET  RÉGION  DE   SOUK  ARRHAS 


I. 


THAGASTE. 


Thagaste,  aujourd'hui  Souk  Arrhas  [Atlas,  i"  18,  340],  est  qualifiée  de  municipe  sur  deux  inscriptions  (n"'  875  et  880),  dont  l'une 
(875)  date  du  règne  de  Septime  Sévère,  et  dans  plusieurs  passages  de  saint  Augustin,  originaire  de  cette  ville.  Elle  appartenait  à  la  tribu 
Papiria,  qui  fut  celle  de  Septime  Sévère,  et,  auparavant,  de  Commode,  Marc-Aurèle  et  Trajan.  Ce  fut  donc  un  de  ces  empereurs  qui 
l'érigea  en  municipe.  Le  n°  876  mentionne  les  curies.  Thagaste  resta  une  cité  d'importance  médiocre  :  «  civitas  parva  »,  dans  la  vie  de 
sainte  Mélanie  la  Jeune  (21,  édit.  Rampolla,  Santa  Melania  giuniore,  p.  14).  —  On  a  trouvé  des  inscriptions  libyques  à  Souk  Arrhas 
même  et  aux  environs  :  Atlas,  f'  18,  p.  28,  col.  1. 

Dès  1843  et  1844,  des  officiers,  RifTault,  Rose,  Boissonnet,  copièrent  en  ce  lieu  quelques  inscriptions  latines;  publiées  parDelamare, 
Rev.  archéol.,  1855-6,  p.  662-3  (cf.  Manuscrits  de  Delamare  à  la  Sorbonne,  VI,  p.  234-8).  Il  y  en  a  aussi  dans  un  carnet  du  doc- 
teur Doquin  (1852)  :  Gérin-Ricard,  Comité,  1914,  p.  332,  333,  334.  Berbrugger,  R.  afric,  1856-7,  p.  202-3  (il  visita  Souk  Arrhas 
en  1850);  Lewal,  ibid.,  p.  197-9;  abbé  Godard,  ibid.,  p.  204-6.  Renier,  2898-2916  :  d'après  les  copies  déjà  publiées  et  des  communica- 
tions de  Marmier,  Aubin,  Hartmann,  Leroux  (celui-ci  par  l'intermédiaire  de  Gherbonneau);  voir  aussi  Renier,  Rev.  archéol.,  1857-8, 
p.  132-4  (copie  faite  par  d'Hallemont).  Leroux,  Const.,  1854-5,  p.  156,  158;  le  même,  notes  communiquées  par  Héron  de  Villefosse  au 
Corpus  :  C,  p.  1634,  1635  (au  n"  17211).  Lewal,  R.  afric,  1857-8,  p.  452-3.  Reboud,  ibid.,  1805,  p.  270-2.  Barchi,  R.  Hipp.,  3  (1866), 
p.  91-93;  8  (1869),  p.  63.  Poulie,  Const.,  1869,  p.  711.  Héron  de  Villefosse,  Arch.  missions,  3"  série,  II  (1875),  p.  491-2.  Wilmanns,  au 
Corpus,  p.  509-511.  Farges,  B.  Hipp.,  16  (1881),  p.  23.  Reboud,  Const.,  1882,  p.  108-9.  Schmidt  et  Dessau,  au  Corpus  (Suppl.),  p.  1634-6. 
Chaix,  B.  Hipp.,  22  (1886),  p.  122-3.  Reboud,  Const.,  1886-7,  p.  32-33.  —  C.  5142-5176,  17205-17233. 

Il  existe  à  Souk  Arrhas  un  petit  musée  archéologique  en  plein  air,  constitué  par  Farges.  Quelques  inscriptions  sont  aussi  conservées 
autour  de  la  maison  du  commandant  d'armes  (ancien  bureau  arabe),  en  face  de  ce  musée. 


866. 

Au  musée;  la  provenance  exacte  est  inconnue.  Pierre  brisée  à  g.,  à  dr.  et  en  bas; 
moulure  en  haut.  H.  1.  8. 

dONO  e\t 
A  V  6  V  o 
RIVS    FELi 
3.\TI.\NVS  V 

Revisée.  —  C.  1721.3. 

Bono  Eve[ntui]  —  restitution  de  Mommsen  —  Augus{to],  .  ..rius  Feli[x  Ro]gatianus 
liptum)  [s{olvit)  c\um  suis.  Le  gentilice  du  dédicant  a  pu  être  Arrius,  ou  Marins. 

867. 

Table,  h.  55,  1.  1°'50.  Au  musée.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 
H.  1.  7,5. 

lOVI    OPT    .M.'^X   ST.\TORI    ET   IVNONI   AVG   RE6 
M  6AR6ILIVS  SYRVS  V  E  F  PP  ET  IVL  VICTORIA  EIVS 
LIBERALITATE    ET     PECVNIA    SVA    • 
P  O  S  V  H  R  V  N  T 

Revisée.  —  Ren.  2898.  C.  5142  (et  p.  16.34). 

lovi  Opt(imo)  Max{imo)  Statori  et  lunoni  Aug(nstac)  Reg{inae),  M.  Gargiliiis  Sijrus, 
v{ir)  e{gregius),  f{lamen)  p{er)p{etuus),  et  Inl{ia)  Victoria,  (uxor)  eius,  etc. 


868. 

Pierre,  h.  49,  1.  59,  découverte  «  en  fé- 
vrier 1855,  lors  des  fouilles  faites  sur  le 
marché  aux  bestiaux,  en  arrière  et  à  l'ouest 
de  la  maison  du  caïd  Ahmed  Salah  »  :  Le- 
roux. Transportée  devant  le  bureau  arabe 
(oîi  je  ne  l'ai  pas  retrouvée).  L'inscription 
est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde.  H.  1.  4. 

SOLI  INVICTO  S.ACR 
PRO  SALVTE  ET  INCO 
L\'MITATE  PERPETVI 
IMP  CAES-L-DOMI 
5  TI  AVRELIANI  PII  FEL 
AVG  P  M  T  P  VI  COS 
m   P  P  PROCONSVLI// 

D'après  Wilmanns  (qui  n'a  pas  vu  la  der- 
nièie  lettre  de  la  1.  6,  ni  LI  à  la  1.  7).  —  Ren. 
2899.  C.  5143  (et  p.  1034). 

L.  5-7  :  PU  Fel{icis)  Aug{usti),  p(onti- 
ficis)  m{aximi),  t{i'ihiaiiciae)  p{otcstatis) 
VI,  co{n)s{ulis)  m,  p{atris)  p{alriae),  pro- 
consuli[s].  Inscription  de  l'année  275. 

869. 

Base,  h.  1  m.  environ,  1.  54,  découverte 
11  [octobre  19Î0] 


82 


THAGASTE. 


«  dans  une  fouille  que  je  fais  exécuter  sur 
l'emplacement  du  forum  de  Thagaste  »  : 
Farges,  B.  Hipp.,  16,  p.  23;  «  maison  Bor- 
get  »  :  Reboud,  Const.,  1882,  p.  108.  Cette 
maison,  auprès  de  laquelle  Farges  a  fait 
sa  fouille,  se  trouve  au  bas  de  la  rue  Laurent 
Roses  (ex-rue  de  Tunis),  à  une  vingtaine 
de  mètres  du  grand  bordj,  par  conséquent  à 
proximité  du  lieu  où  l'on  a  exhumé  plu- 
sieurs des  fragments  de  la  dédicace  d'un 
portique  :  ici,  n°  877  (indications  de  M.  Pi- 
card). La  base  a  été  transportée  au  musée. 
H.  1.  6-5  (4  à  la  1.  12). 

IVLIAE'DOMNAe 
A  V  6  V  s  T  A  E  • 
MATRI     CASTRO 
.  R   V   M  « 

5      i  mp'caes»  l»s  epti 
mi«Severi«piI   per 

TINACIS«AV6»ARa 
B  I  C I  •  A  D  I  A  B  E  N  I  C I  • 
PART»MAX«TRIB» 

10         pot»vi.Imp»xi  Cos 
ït«proês»p»p»pacis 

PVBL«RESTITVTORIS«D-D-P-P- 

Revisée.  —  C.  17214. 

L.  5,  début  :  suppléer  coniugi.  L.  H-12  : 
pacis  publ(icaé)  restitutoris.  D{ecreto)  d(e- 
curionum),  p(ecunia)  p{iiblicd).  Inscription 
de  l'année  198. 

870. 

Fragment  d'entablement,  avec  des  mou- 
lures en  haut  et  en  bas.  Au  musée.  H.  1.  18. 

ERI  ALEXAN 

Revisée.  —  C.  17213;  ibid.,  17216  (maie). 
...  [Imp.  Caes.  M.  Aureli  Sev\eri  Alexan- 
\di'i]  ....  Les  noms  n'ont  pas  été  martelés. 

871. 

«  Octobre  1852.  Dans  les  fondations  du 
bordj  »  :  Doquin.  D'après  le  contenu  du  car- 
net de  Doquin,  il  s'agit  du  grand  bordj  de 
Souk  Arrhns,  construit,  en  effet,  en  1852 
(Const.,  1904,  p.  51). 

P-CAES-M  A 
NO • CARO • PRO 
;/  7  TRIB-POT 
P»P-PR-Q.-C;/ 
3  D   D-P   P 


Copie  de  Doquin,  apiid  Gérin-Ricard,  Comité, 
19U,  p.  332. 

Copie  fautive,  mais  qu'il  est  aisé  de  rec- 
tifier et  de  compléter  :  [Jm]p.  Caes.  M.  A[u- 
reli]o  Caro  P[i\o  [Fel(ici)  Aug{ust6),  p(on- 
tifici)  m{aximo)],  lrib{uniciae)  pot{estatis), 
{co{n)s(^u)li\,  p{atri)  p{atriae),  ]ir{o]c[o{n)- 
s{iili)\.  D(ecreto)  d{ecurionum),  p{ecunia) 
p[ublica).  Inscription  de  l'année  282.  Cf., 
p.  ex.,  C.  968,  où  les  titres  impériaux  sont 
énumérés  dans  le  même  ordre. 

872. 

Pierre,  h.  40,  trouvée  à  la  zaouia  de 
Sidi  Messaoud  bou  Bèkre  [mamelon  dit  de 
l'Olivier].  Brisée  en  haut.  L'inscription 
s'étendait  sur  d'autres  pierres,  à  g.  et  à  dr. 
La  1.  1  a  été  martelée.  H.  1.  12. 


VM  VOTIS  XXX  ET 


D'après  Riffault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  ^34; 
Rev.  archéoL,  18dS-6,  p.  663).  —  Ren.  2900. 
C.  5144  (et  p.  961). 

873-874. 

Deux  fragments  (on  ne  dit  pas  qu'ils  aient 
appartenu  à  la  même  inscription). 

873  :        ANNALIBVS 

874  :        REM  PVBLICAM 

Copie  de  Maréchal,  publiée  par  Reboud.  — 
C.  S184. 

875. 

Plaque,  h.  1  m.,  trouvée  au  mamelon  de 
l'Olivier  (/?.  afric,  1857-8,  p.  456);  main- 
tenant au  musée.  Brisée  à  dr.  II.  1.  6  à  5,5. 

L    •    1    Vlio.f 

P     A     P     \ria 

V     I     C     Ton 

M    O   D   I  i  «o 
5  E  \ 

PROC  AV  ggg  nnn 
SPLENDI  ifùii'mui 
ORDO  M\  nicipi 
THAGASl  ensium 
10  P  A  T  R  C  no  dd 


Revisée.  —  C.  514S  (et  p.  1634). 

Complétée  par  Renier,  à  l'aide  de  C.  7053, 
inscription  de  Constantine,  qui  concerne  le 
même  personnage  :  «  L.  Iulio  Victor[i]  Mo- 
diano, v(iro)  e{gregio),  proc(uratori)  Au- 
ggg{ustoruin)  nnn(ostrorum)  per  Numi- 
diam,  v(ices)  a{genti)  procÇuratoris)  tractus 
Thevestini,  etc.  »  Les  trois  Augusti  sont  Sep- 
time  Sévère,  Caracalla  et  Géta;  noter  que 
cette  indication  se  rencontre  sur  des  ins- 
criptions africaines  avant  l'époque  où  Géta 
fut  réellement  Augiistus  (en  209)  :  cf.  Pallu 
de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric.,  I,  p.  412- 
413. 

876. 
Base,  h.  l^'H.  Au  musée.  H.  1.  4,5. 

M«AMVLLIO  M 
FlfPAP  OPTATO 
CREMENTIANO 
EQ  R  SINGVLA 
5  RIS  FIDEI  BONI 
TATIS  MVNIFI 
CENTIAE  VIR// 
ORDO  SPLENDI 
DISSIMVS      THA 

10        6ASTENSIVM 
CONLATA      CER 
TATIM      PECVNIA 
k    CVIVS    DEDlCAtONE 
SS  C  MIL  N  AD  OPVS  MV 

i5  NIFICENtAE  SWE  PATRI 
AE  DONAVIT  ET  CVRIIS 
PRAETER  EPVLAS  VIîî  E  « 
LVDVM  X  QVINGENOH 


Revisée.  Les  cinq  dernières  lettres  de  la  1.  16 
et  \'L  au  début  de  la  1.  18  manquent  aujour- 
d'hui; indiquées  d'après  Wilmanns.  —  Ren. 
2902.  C.  5146  (et  p.  1634). 

M.  Amiillio,  M.  fil(io),  Pap(iria),  Optato 
Crementiano,  eq(uiti)  R(omano),  singularis 
fidei,  bonitatis,  muin/icentiae  vir{o^,  ordo 
splendidissinius  Thagastensium, conlatacer- 
tatim  pecunia  ;  in  cniiis  dedicatione  (sester- 
lium)  C  niil(ia)  n(ummuni)  ad  opus  niuni- 
ficentiae  suae  patriae  donavit,  et  curiis, 
praeter  epulas  vint  e[t]  ludum,  (denarios) 
qmngeno[s]. 


877. 

Morceaux  d'une  frise,  h.  48  (sic  pour  a,  e-h).  Godard  (R.  afric,  185G-7,  p.  206)  a  vu  a  «  dans  un  mur,  près  du  ruisseau,  dans  le 
ravin  »  [de  l'oued  Zerga,  sous  le  grand  bordj]  ;  «?  a  été  découvert  en  1918,  au  pied  du  grand  bordj ,  au  sud,  presque  en  face  de  la  gendar- 
merie; e,  f,  g,  h  étaient  sous  le  bordj  [donc  au  môme  endroit]  en  juin  1864  (Reboud,  R.  afric,  1865,  p.  270).  Le  morceau  a,  diminué 
des  deux  premières  lettres,  est  aujourd'hui  dans  le  jardin  de  l'ancien  bureau  arai)e;  de  même,  e,  f,  g,  h;  rf  était  en  octobre  1918  à  la 
place  où  on  l'avait  trouvé.  —  a,  b,  c,  longs  1  m.,  1"40,  1""30,  d'après  les  indications  de  Riffault  (Delamare,  ^[s,  VI,  p.  235,  234);  d, 
1.  2'"10;  e,  2'"12;  f,  2  m.;  g,  1™18;  /*,  2  m.  L'inscription  est  encadrée,  en  haut  et  en  bas,  d'un  double  filet.  En  a,  il  y  avait  un  large  blanc 
à  g.  de  la  première  M  :  c'était  donc  un  début.  H.  1.  15  [et  non  18]. 


«j 


b) 


c) 


d) 


M  AMVLLI 


R  OVOD  OB  MERP 


IFICIO  ETIAM 


/;;;/;//;;;;inbb>hT  pro  specta 


e) 


f) 


g) 


h) 


RTICVM-ADDITIS-B    ce    MILIBVS-NVMMVM-PATRIAE-SVAE-EX-IS    CGC    MIL    N 


THAGASTE. 


83 


J'ai  revisé  a,  sauf  les  deux  premières  lettres,  détruites  (indiauées  H'anrpo  h;(T=,,, H    r„^,„j    u    .  v       /•       ,     .        ... 

de  RifTault.  -  Ren..  2903,  pour  «-c.  C.  5148  (et  p.  1634),  VonrTc%iZT,^f^^^^^^  Hartmann),  e,  f,  g,  h,  et  cop.é  rf;  pour  b  et  c,  copies 

rf^'^ÎZ^v^'  ^^  "^"'fY/^'  ^'■'"^  ^^""^  1«  ™ême  que  ^/.  ^„„,//z«s  0;,te/M/<7reme,ï/zan«s  du  n»  876.  -  6J  •  corr  évidemment  M«orf 
-  c;  -.[aednifiao.  -  rf;  :  /•  ou  pot]msset  pro  specta[culo]  ;  à  moins  qu'on  ne  lise  prospecta.  -  e-h)  :  \poitZm  TddZ(sZerSm) 
ce  mihbus  nummum,  patriae  suae  ex  {sestertium)  CGC  mil{ibus)  n{ummum)  ....  ^ '<■)  ■  ■■■  VPo\rncum,  aaains  (sestertium) 


878. 

Trois  fragments,  dont  les  lettres,  comme 
celles  du  n°  877,  sont  encadrées  en  haut  et 
en  bas  par  un  double  filet.  «  Tous  trois, 
par  l'identité  de  pierre,  de  facture,  de  dimen- 
sion et  d'aspect,  semblent  provenir  d'une 
même  inscription  »  :  Reboud,  R.  a  fric, 
1865,  p.  271.  Il  est  à  croire,  d'autre  part, 
que  le  fragment  a  n'appartient  pas  au 
même  ensemble  que  les  pierres  du  n°  877  : 
la  hauteur  des  lettres  y  est  de  17  c.  (au  lieu 
de  15),  et  la  distance  entre  les  filets  de  27  c. 
(au  lieu  de  25).  a  était  dans  un  gourbi  de  la 
basse  ville  (Reboud,  /.  c,  p.  270);  il  se  trouve 
actuellement  dans  le  jardin  de  l'ancien  bu- 
reau arabe  (h.  44).  b,  «  entre  le  bureau  arabe 
et  le  marché  »  ;  c,  t  dans  la  cour  de  M.  Roux, 
minotier,  rue  Thagaste  »  (Reboud,  l.  c, 
p.  270  et  271).  J'ignore  ce  que  sont  devenus 
ces  deux  fragments  b  et  c,  qui  paraissent  bien 
s'être  raccordés  (pour  c,  cf.  peut-être  Rou- 
quette,  Coiist.,  1904,  p.  57,  n.  1  :  «  Rue  de 
Medjez  Sfa,  ...  la  pierre  formant  sol  sous  le 
pétrin  de  la  boulangerie  Durand  porte  l'ins- 
cription EAMO  »). 


a) 


b)     c) 


\[NC 


ECRETO  AMO 


J'ai  revisé  a;  pour  b  et  c,  copie  de  Reboud. 
—  C.  5153  et,  pour  o,  17207. 

a)  :  ...  [pYinc...  —  b-c)  :  [decurioman? 
djecreto,  aino[re]  .... 

879. 

Morceau  d'entablement,  h.  .S.3,  1.  1°"22. 
Au  musée.  Moulure  en  haut.  Lettres  de  liasse 
époque,  h.  13. 

COrNELIVS  ROMANIANVS 

Revisée.  —  C.  17226. 

Ce  fragment  a  dû  appartenir  à  un  monu- 
ment d'une  certaine  importance;  d'après  la 
forme  des  lettres,  il  peut  dater  de  la  seconde 
moitié  du  iv'  siècle.  11  est  donc  permis  de  se 
demander  [cf.  Allas,  C  18,  p.  27,  col.  2]  s'il 
ne  s'agit  pas  du  protticteur  et  ami  de  saint 
Augustin,  Romanianus,  qui  possédait  une 
belle  fortune  et  était  un  des  premiers  ci- 
toyens de  Thagaste  :  voir  Augustin,  Coii- 
fessioHS,  6,  14;  Contra  Acadein.,  1,  1,  2, 
et  2,  2,  3;  Lettres,  15;  Paulin  de  Noie, 
Lettres,  7. 

880. 

Base,  h.  I'"2C,  trouvée  «  en  1854  sur  la 
rive  gauche  de  l'oued  Zerga  [cf.  n°  877], 
près  de  l'abreuvoir  »  (Leroux,  apud  Re- 
nier); c  près  du  ruisseau,  dans  le  ravin  » 
(Godard,  //.  afric,  1850-7,  p.  206).  Main- 


tenant  au  jardin  public,   où  elle  sert  de 
banc.  H.  1.  4.  Fruste. 

C  FLAVIO  G  FIL 
PAPIRIA  HILARO 
FELICI  EQ  ROM  CVI 
CVM      SPLENDIDISSI 

5       M  V  S    O  R  D  /;    //  ;/  /;  /;  ;;  ;; 
PII     S  V  I     I  II  II  II  II  II  ini 

MO       s  \    Il  II  II  II  II  II  II  II 

P  A  T   R   1    II   II  II  II  II  II  II  II 

ET      H  O  N  /;  ;/  ;/  ;;  //  ;;  // 

10       P  R  I  V  1    //  ;;  ;/  ;;  //  //  ;/  ;; 

Q.  V  E    \  M  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il   S     D   O   II   li   II  II  II  II  II  II 

Il  «  T  V  F  ;/  //  //  ;/  /;  ;/  //  // 

vv  C  REM    I  /;  ,7  //  ;/  R  M  ;;  /; 

i5  STATVAM  LOGO  DAIIII 
IVXTA  PARENTVM  DE 
GREVISSET  EXEAPLVM 
"TMISSA  PEGV>ÎA  QVAE 
oi  1  EREBATVR  PO>f  GVRA^t 

Revisée.  L.  1 2  :  après  l'O,  Godard  et  Leroux 
donnent  un  C.  L.  15  :  les  lettres  LOGO  DA  ne 
se  voient  plus;  indiquées  d'après  Godard,  qui 
donne,  après  le  D,  M.  —  Ren.  2904.  C.  5150 
(et  17205). 

L.  l-\0  :  C.  Flavio,  C.  fi/{io),  Papiria, 
Hilaro  Felici,  erj(uiti)  Rom(nno),  çui  cum 
splendidissimiis  ord[o nmnici\pii sui  [Tha- 
g{astensium)  sum]mo  su{o  consensu  in] 
patri[s  honorent]  et  hon[oreni  pro]prium  .... 
Les  restitutions  des  1.  6-10  ont  été  proposées 
par  Schmidt  ;  elles  ne  sont  pas  certaines. 
L.  14  :  peut-être  [«]c  rem  [publica]m 
(Schmidt).  L.  15-19  :  ...  statuant  loco  da[to] 
iii.Tta  parentum  decrevissct  exemplum,  [re]- 
missa  peciinia  fjtiae  o\ff\erebatur ,  poni 
ciiravit. 

881. 

Plaque  de  pierre,  h.  85,  qui  devait  former 
le  front  d'une  base.  Trouvée  auprès  du 
n°  869  :  Karges,  li.  Hipp.,  16,  p.  23.  Au 
musée.  IL  1.  6-5. 

L    A    R    T    I    D    I 

AH     L     FIL 

P    R   A    E   N    E    S 

TINAE  GOfîVGI 

5         T  CAESERîl  CON 

GESSI     SEVERI 

D       D       P       P 

Revisée.  —  C.  17217. 

Cf.  n°  982  :  mention  de  M.  C(a)esertiins 
Severus  Stilpicintius ,  appartenant  sans 
doute  à  la  même  famille;  il  possédait  un 
domaine  dans  la  région  de  Thagaste.  L'érec- 
tion d'une  statue,  par  décret  des  décurions, 
à  Larlidia  Praeiiestitta  permet  de  croire 
que  celle-ci  était  d'un  rang  élevé,  quoique 
les  noms  de  son  mari  ne  soient  accompa- 
gnés d'aucun  titre. 


882. 


Au  musée,  selon  Schmidt;  je  ne  l'y  ai 
pas  vue.  Brisée  en  haut. 


D     D     P    P 
Copie  de  Schmidt.  —  C.  17219. 

883. 

Base,  apportée  je  ne  sais  d'où  au  musée. 
Inscription  fruste. 

CLODIAE  FABIIIA/l 
GVI  ORDO  PA6I  MON 

îE  M  1 1 1  V  //  //  /;  /;  p  I  /;  V 

XVII     STATVAM 

5        DEGREVIT  EH  VSV 

XII      ANNIS      XX 

Revisée.  L.  5,  fin  :  VSWI«  Schmidt.  — 
C.  17218. 

L.  1  :  peut-être  Fabi[an]a[e],  A  et  N  étant 
liés.  L.  5-6  :  Schmidt  propose  de  lire  e[j;] 
usuris  (denariuin)  II  {jnilium)  annis  XX. 

884. 

«  Jardin  Roulier-Legrand,  dans  la  ville 
basse  »  :  Reboud,  R.  afric.,  1865,  p.  271. 
Long.  50.  H.  1.  10. 

//;;// S -PORTIGVM   s//;/ 

Copie  de  Reboud.  —  C.  5152. 

885. 

Pierre,  h.  55,  1.  65,  au  milieu  de  laquelle 
est  gravée  cette  inscription,  qui  commençait 
à  g.  et  continuait  à  dr.  sur  d'autres  pierres. 
H.  1.  6. 

I  N  I  S  /;;/;///  ^  e  i  '"  r  i 

ISIS  PEGVNIA  SVA  PO 

Copie  do  Riffault  (cf.  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  237).  —  Ren.  2901.  C.  5151  (et  17206). 

La  première  lettre  de  la  1.  2  peut  avoir 
été  une  N.  Même  ligne,  fin  :  p)o\suit\, 

888. 

Cippe,  h.  92.  Dans  le  jardin  de  l'ancien 
bureau  arabe.  IL  1.  5. 

D     •     M     •     S  ■ 

GLAVDIA-RVFI 

NA-SAGERDOS- 

MAGNA-PIA-VIX 

5         ANNIS-GIII 

H  •  S  •    E 

Révisée.  —  Ren.  2908.  C.  5149  (et  p.  1634). 

Le  terme  sacerdos  tnaqna  n'est  pas  rare 
en  Afrique  :  C.  505,  3307,  8353  (et  20203), 
10575,  14437,  19136,  25503,  27737;  Mél. 
Èc.  de  Rome,  1894,  p.  39;  ici,  n"  2218. 
L'inscription  C.  23208  (=  11306)  indique 


THAGÂSTE. 


explicitement  que  cette  prêtrise  se  rapporte 
au  culte  des  Cereres  :  «  sacerdoti  magn{d)c 
Cererum  » ,  et  une  autre  inscription 
(C.  23834),  qui  mentionne  une  sacerdos 
magna,  est  accompagnée  de  bas-reliefs 
attestant  qu'il  s'agit  du  même  culte. 

887. 

L'inscription  entière  (qui  était  déjà, 
semble-t-il,  brisée  verticalement  en  deux 
morceaux)  a  été  copiée  par  Doquin  en  1852. 
Wilmanns  a  vu  la  partie  de  dr.  (1.  2,  sauf 
le  C  du  début,  1.  3-13)  dans  une  maison,  où 
la  pierre  servait  de  marche. 


D  M  S 
NOVI  AE 
DATIWE 
BONI  O 
M  I  N  I  S 
FEMINJE 
PIJ£  QVI 
W    XXXV 

H     S 


D  M  S 
CAELI AE 
VICTORI 
AE  OBSTe 
TRICI  RA 
RISSIJAE 
PIAE  Q.ViE. 
VIXIT  AN 
NIS  XXVI 
H  »  S  » 


//  A   E   1     I   /;   S   »   N   O  k 

;//;;/   c  o  n  i  v  g  i   e  T 

;;  ;;  R  o  R  H     caris 

/;  //MIS 

Copie  de  Doquin  (apiul  Gérin-Ricard,  Comité, 
1914,  p.  334),  pour  le  coté  g.;  d'après  Wil- 
manns, pour  le  coté  dr.  L.  11  :  AETp  IS  Do- 
quin. —  C.  51SS. 

L.  7,  à  g.  :  la  copie  de  Doquin  porte  bien 
qui  (jiOUT  qtiae).  L.  11-14  :  [C]ae[/]t[M]«  — 
peut-être  précédé  d'un  prénom  —  N^ori[cus] 
coniugi  et  {sd\ror[i\  carislsi^mis. 

888. 

«  Au  café  Renaud,  sur  In  place  »  :  Reboud, 
R.  afric,  1805,  p.  272.  II.  2  m.  L'inscrip- 
tion a  été  tracée  sur  le  côté  g.  de  la  pierre, 
«  comme  si  l'on  avait  voulu  se  ménager  de 
la  place  pour  graver  une  autre  épitaphe  ». 

D  M   S 

A  EBV 

A»FES 

TA»P»V» 

5        A  •  L  X 

■   H»S»E» 

D'après  Reboud.  —  C.  51 S6  (et  17208). 

L.  2-3  :  sans  doute  Aebu[tt\a  (Schmidt). 

889. 

Petite  stèle.  Au  musée  ;  provenance  exacte 
inconnue. 

Disque 
Croissant 

D    M    S 

AELIA  FI 
LOMENE 
PIA  V  A 
5        XX  IIII 


Revisée.  —  C.  17220. 


890. 

Dans  la  cour  d'une  maison,  24,  rue  de  Medjez  Sfa. 

Croissant 


5 


D      M      S 

P  •  A  E  L  V  I 

VS'OCTaVI 

SE3ATVS-P-VI 

A  N  N  1  s       XVII 


Revisée.  - 
L.  2-3  : 


Ren.  2911.  C.  5157  (et  17209). 
=  Helvius. 


891. 


Dalle  en  marbre  blanc,  h.  45,  1.  I^IS.  H.  1.  6.  Inscription  fruste. 

M  AEMILIVS  THAGASIVS  IN  MEMO 
RIAM  MEAM  ET  POLLENTIAE  VICTOR 
lAE  CONIVGIS  MEAE  CARISSIMAE  INSTITVI  //// 
//  //  //    //  ETERN  //  //    ET    DEDICAVI    I  //  /.  //  APR  //  //  //  ,      •  . 

5        //  //  ;/  //  //  V  //  I  //  ////////  C  //  S  P  L  I  //  Il  m  II  III  II  F  IL 

D'après  Marmier,  apud  Renier,  2905.  L.  5  :  avant  V,  une  N  ;  après,  LIIPSSC  Rose,  apud  Dela- 
mare,  Ms,  VI,  p.  236,  et  Rev.  archéoL,  1853-6,  p.  662.  —  C.  5158. 
L.  3-4  :  institui  [domum  a\eterii[am]  (Renier). 


892. 

Cippe,  h.  93,  1.  44,  trouvé  «  en  1833, 
dans  un  tombeau  souterrain,  qui  contenait 
deux  sarcophages  »  :  Hartmann,  apiid  Re- 
nier; «  dans  les  décombres  qui  obstruaient 
l'ouverture  d'un  caveau  sépulcral,  mis  à 
découvert  en  mai  1834  »  :  Leroux,  Const., 
1854-5,  p.  139.  Il  est  à  croire  que  cette  ins- 
cription appartenait  à  la  même  sépulture 
que  le  n°  891  (copié  dix  ans  plus  tôt),  épi- 
taphe de  M.  Aemilius  Thagasiiis  et  de  sa 
femme.  Dans  le  jardin  de  l'ancien  bureau 
arabe.  H.  1.  8.  L'H  de  la  1.  1  a  une  barre 
inclinée  à  g. 

THA 

6ASI 

CHAE 

RE 

Revisée.  —  Ren.  2906.  C.  5159  (et  p.  961, 
1634). 

Thagasi,  chaere  !  =^  y^oùpî  :  cf.  C.  616 
(caerc),  8854  (chaere). 

893. 

Au  musée.  Stèle,  brisée  en  bas,  mais  il 
ne  manque  probablement  rien  de  l'inscrip- 
tion. 


D     M     S 

D     M     S 

M     A  PR  O 

M     A  PR  0 

NIVS    DO 

NIVS      // 

NATVS   PI 

P  R  O  N  I  // 

VS    VIXIT 

N  V  S    P    /; 

ANN  XXXiii 

ANN   XXX // 

H     S     E 

H     S     E 

APRONIVS  VICTOR    FRATRIli 
CARISSIMIS    STATVIT 


Revisée.   —    C.   5160    (et   p.   1634),  où   les 
1.  8-9  manquent. 

B,  1.  3-5  :  [A]protii[a]nus p(his)  [v{ixit)]. 
—  C,  1.  8  ;  au  début,  il  y  avait  peut-être 


une  lettre,  initiale  d'un  prénom  ;  ibid. ,  fin  : 
fralri[bus]. 

894. 

Stèle,  h.  l™2o.  Au  musée. 

Femme 

dans  une  niche 

cintrée 

D    M    S 

APRONIA 

LAETA  PIA 

V  AN  LX 

5  H     S     E 

Revisée.  —  Ren.  2907.  C.  5161  (et  p.  1634). 
895. 

Stèle.  Au  musée  ;  provenance  exacte 
inconnue. 

D     M     S 

L     A  R I  s  I  V  s 

FELIX  P  ■>  // 

X I T     M     //il 

5        D  XVI  PAREN 

li  n  tl   FEC  N  n  H  //  // 

Ma  copie. 

L.  3-6  :  p{ius)  v[i]xit  m{ensibus)  [V?]JI, 
d(iebus)  XVI.  Paren[tes]  fec[er(un()\.  H{ic) 
[s{itus)  e{st)]. 

896. 

«  Couchée  à  l'angle  de  la  maison  Higler  »  : 
Reboud,  fi.  afric,  1863,  p.  272. 

Croissant 

D     M     S 

s  •  A  V  F  I 

DIVS     Do 

NATVS  P-W 

5  XXXV 

Copie  de  Reboud.  —  C.  5162. 


THAGASTE. 


85 


897. 

Stèle.  Au  musée  ;  provenance  exacte 
inconnue.  Brisée  en  bas.  L.  4  :  mot  coupé 
à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

AVRELIVS 
CALAZVS  SIBI 
ET  CONIVCI 
SVAE    FE   CIT 

Revisée.  —  C.  17221. 

898. 

D-M-S 

B-PRIVATVS 

V-A-LXXX 

B-I  AN  VARIA 

5        PATRI  MER- 

S-S-FECIT 

H  ■  S  ■  E 

D'après  Godard  (sic  1.  3,  et  non  LXXXX).  — 
Ren.  2910.  C.  5163. 

L.  2  et  4  :  ^.,  gentilice  écrit  en  abrégé 
(p.  ex.  Baebius).  L.  6  :  s{iiis)  s(iimptibus), 
Ren.;  s(ibi)  s(uisquc),  Mommsen. 

899. 

Bas  de  stèle.  Au  musée  ;  provenance  exacte 
inconnue.  A,  1.  3  :  l'L  a  presque  la  forme 
d'un  2. 


UAt-lAlllW 

S;  ;;//KNiNi 

NIS  P  V  A 

p  V  ANNIS 

LUI 

XLVII 

H     S     E 

H      S     E 

Ma  copie. 

A,  1.  1-2  :  Balia[t/i]oni.s  (filius  ou  fiiia). 
—  B,  1.  1  :  Sa[lu]rnini  (filius  ou  filia). 

900. 

Stèle.  Au  musée  ;  provenance  exacte 
inconnue. 

BIRICr        sic 
BICIS-F- 
P  V   NN 
LI    H    S 

Revisée.  —  C.  17222. 

L.  1  :  niric[t];  cf.  n"  659.  L.  2  :  peut- 
être  B(ar)icis  —  le  graveur  aurait  omis 
deux  lettres  —  f(ilia). 

901. 

C   CA  ;/  //  H 

IIVS     PH 

TH  A  ce 

RA     P    V 

5         A        LXV 

Copie  de  Barchi;  1.  2,  il  donne  R,  au  lieu  de 
p.  —  C.  5164. 

C.  Ca[ecil\ius  P{y\tlia[go\ra  etc.  :  resti- 
tutions de  Mommsen.  Cette  épitaphe  devait 
être  accompagnée  des  n°'  902  et  912,  publiés 
par  Barchi  en  même  temps. 


903. 

AS    D  M  S 
CAELIIII 

ECI 

VS   PYEIA 

5        CORICRM 

MATNS 

R  V  A  XX 

H     S     E 

Copie  de  Barchi.  —  C.  3165. 

Copie  informe.  L.  4-5  :  restituer  Pylha- 
gora;  avant,  il  y  avait  sans  doute  Caecilius. 
Cf.  n''901.  L.  7  :  corr.  [p{ius)\. 

903. 

Jadis  à  l'hôpital  militaire,  maintenant  au 
musée.  Stèle. 

Croissant 

D-M-S-T 

CIRREîî 

R  O  M  V 

LI-PIVS-V 

5         ANNIS 

XVIII 

H  S  E 

Revisée.  —  C.  17223. 

904. 

Stèle.  Au  musée  ;  provenance  exacte 
inconnue.  Brisée  en  bas,  mais  B  parait 
être  complet. 


Revisée 


Trois 

croissants 

D  M  S 

D     M     S 

CORNE 

TIB   CLAVDI 

LIA   lA 

VS  SILVANVS 

NVARI 

DATI    FIL 

A       PI  A 

.  —  Cl 

7224. 

905. 


Doquin  indique  qu'une  dédicace  à  Mer- 
cure et  cette  épitaphe  se  trouvaient  en  1852 
à  «  Tagastro,  camp  d'Ain  Kerba  »,  c'est-à- 
dire,  sans  doute,  à  Tliagaste  (Souk  Arrhas). 
Cependant  la  dédicace  a  été  copiée  par  Rif- 
fault,  en  184.3,  à  Ksiba,  non  à  Souk  Arrhas  : 
voir  notre  n°  1108.  On  peut  donc  se  deman- 
der si  l'épitaphe  n'est  pas,  elle  aussi,  de 
Ksiba,  d'autant  plus  qu'elle  ressemble  à 
une  inscription  que  j'ai  rencontrée  en  ce  lieu 
(nM120). 

CLAVDIVS 
VICTOR 

VIXIT    AN 

/;  ;/  ;/  //  ;;  ;;  // 

Copie  de  Doquin  (Gérin-Ricard,  Comité,  1914, 
p.  333). 

90G. 

Petite  stèle,  trouvée  à  l'Iiôpltal  militaire; 
maintenant  au  musée. 

D-M-S 
CLO-D-I 

A-M  EL 

LV-P-V 

5         A-Lxxxv. 

Ma  copie. 


L.  2-4  :  Clodia  Mellu  =  Mellu{sa)? 
{Ge)mellu  (pour  Gemella  ;  cf.  n°  780)?  Mel- 
l(it)u  (pour  Mellita)? 


II.  I^IO. 


907. 


Croissant 

CORNE 
lO  A  D  V 
ENTO  FA 
TA^LI  PV 
D  ENTI  M 
O  PARENTES 


Copie  de  Chaix.  —  C.  17225. 
Corne[l]io  —  ou  plutôt  Corne[l]i(i)[s]  - 
Advento,  Fat[a]li,  Pudenti[an\o,  parentes. 


Bas  d'une  stèle, 
exacte  inconnue. 


908. 

Au  musée;  provenance 


C   DECIVS    DE 

CIANVS     PIVS 

V  A  XXIII  H  S  E 

Revisée.  —  C.  17227. 

Il  ne  manque  sans  doute  que  la  for- 
mule D  M  S. 

909. 

Près  de  la  ferme  Lachenal,  banlieue  de 
Souk  Arrhas,  direction  d'Ain  Sennour. 
Stèle,  qui  parait  être  brisée  en  bas. 

D-M-S 
r-HOS 

IIUVS  F 
PRIVAIL 

Copie  reçue  de  M.  Gousse;  cf.  Const.,  1916, 
p.  145. 

['/'.]  fIos[t]i[li]us ,  [prénom  du  père]  f(i- 
lius),  Prrva[tus]  ou  [tianus]  .... 

910. 

«  Dans  les  ruines  de  Bou  Zerga  [cf. 
n"  880],  proche  Souk  Ahras  »  :  Delamare, 
Rev.  archèol.,  1855-6,  p.  664. 


D    M     s 

D    M    S 

;/  ;;  ;;  ;;  ;;  /; 

DIO 

INGENI 

so  /;  Rvs 

OSA 

V  A  LUI 

V    A    IV 

H  s  E 

H     S      E 

MRSiNP;;/; 

RSLA 

B 

Copie  de  Boissonnct.  —  Ren.  2915.  C.  5166 
(et  p.  1634). 

A,  1.  5  :  \L\V.  —  B,  1.  2-3  :  Dios\co\rus. 
—  L.  7-8  :  mal  copiées. 

911. 

Stèle.  Au  musée;  provenance  exacte  in- 
connue. 

P  -  I  V  L  I 

V  s  -  I-  L  O 

R    V    s    •    P 

VI  LXXXXV 

Révisée.  —  C.  17228. 
L.  4  :  vi(xil  aiinis)  etc. 


86 


THAGASTE. 


911  bis. 

Stèle  à  double  sommet  pointu,  trouvée 
au  Château  d'eau.  Brisée  à  dr.  et  en  bas. 

Croissant     Croissant 


D  M  S 
IVLIVS 
ROGATV 
S  P  V 


D     m     s 
R 


Ckjpie  du  D'  Rouquetle  (1903). 
A  g.,  l'âge  ne  semble  pas  avoir  été  in- 
diqué. 

912. 

D    M    S  D    M    S 

I  V  L  -^  r  R  // 
MA  P  V  A 
XLV  G  CA// 
5  CILIVS  P 
HIHACORA 
CONIVCI    P 

Ck)pie  de  Barchi.  L.  2  :  il  donne  IVLYTR; 
1.  7  :  COM  etc.;  il  n'indique  pas  de  lacune  aux 
1.  4  et  6.  —  C.  3168. 

A.  lul{ia)  [P\r{i]ma  p{ia)  v{ixit)  a{n- 
nis)  XLV.  C.  Ca[e]cilius  P[yt]ha[g]ora 
coniu\g]i p{osuit).  Cf.  n"  901.  —  B.  On  n'a 
rien  gravé  sous  D  M  S. 

913. 

Au  musée,  selon  Reboud  et  Schmidt;  je 
ne  l'y  ai  pas  vue.  Provenance  exacte  in- 
connue. 

D      M      S 

C  IVNIVS   VIL 

LATICVS  PIVS 

Ve    A    LXXVII 

5        H    •    S    •    E 

D'après  Schmidt.  —  C.  17229. 

914. 

Petite  stèle  à  sommet  arrondi,  brisée  à 
dr.  et  en  bas. 

Croissant 

NAMPA 
MF  ¥el 

ICIS 
FIi  .  .  . 


Copie  de  Lewal. 
Nam,pam\e\  — 
fi[liia)],  .... 


-  C.  5169  (et  17210). 
cf.  n°  612  —,  F[el]icis 

915. 


Stèle,  h.  I°°o0  environ,  trouvée  dans  une 
ferme  des  environs  de  Souk  Arrhas  (Reboud, 
Const.,  1882,  p.  109);  aujourd'hui  au  musée. 

D  •  iM  •  S  • 

phILoLogvs 

PIVS 

VIXIT 

5  AN-XL- 

Revisée.  —  C.  17230. 


916. 


Stèle  double.  Au  musée. 


—  Croissant        Croissant- 


D  M  S 
Q  P  R  A  E 
CILIVS 
GENIALS 
P  V  A  LXXXI 

H    S     E 
P  R  A  E  C  I  L 
R  V  S         P  A 


D       M       S 
C  A  E  G  L  I 
A        LI  B  O 
SA    P    V    A 

LXXV 

H     S     E 
IV    B  VT  V 
R  E  N  T  I  B 


Revisée.  —  Ren.  2914.  C.  5170  (et  17211). 

A,  1.  4  :  Genial{i)s.  —  B,  1.  2-3  :  Caec{i)- 
lia.  —  L.  7  :  Praeciliu{s). 

917. 

Stèle,  h.  40.  A  l'hôpital  militaire. 

D      M      S 

PRIVA 

TVS      PO 

NPE  F  V-A 

5        XIIII  H-S-E 

Revisée.  —  C.  17231. 

L.  3-4  :  Po{m)pe{i)  f{ilius). 

918. 

Stèle,  brisée  en  haut.  Au  musée;  prove- 
nance exacte  inconnue.  A,  1.  3,  fin  :  les 
lettres  M'  et  M  sont  liées. 


conivGa  ded 

VCt A  AD  VL'i'AVM 
lATE     DIEM 
5     1/    H    .1     XXXVII 


.  .  ti-SANAE 
FORTVNATiE 
F  I  L  I  V  S 
P      V       A 
LXX     Vu 


H 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estampage. 

A  g.  :  ....  coniuga,  deducta —  sans  tenir 
compte  du  trait  qui  dépasse  le  T  —  ad  ulti- 
mum  {ae?)[t]ate  (=  aetatis?)  diem,  {p{id) 
v{ixity\  a{nms)  etc.  —  A  dr.  :  ....b,  Sanae, 
Fortunatae  (filiaé),  filius,  etc. 

Pour  la  forme  coniuga,  cf.  n"  326.  Sa- 
nae  :  une  martyre  chrétienne  porta  ce  nom 
(Maxime  de  Madaure,  dans  les  Lettres  de 
saint  Augustin,  16,  2),  nom  punique,  dit 
Augustin  (ibid.,  17,  2).  On  trouve  les 
formes  Saiiam  (n°'  919,  1006),  Sanamt 
(n°  2315),  Sacnani  (n°  1535),  Sahnamt 
{C.  2306  =  Comité,  1894,  p.  84;  cf.  infra, 
n"  1059),  Sahnaini  (n"  1901);  voir  aussi 
supra,  n"  125,  où  il  y  aurait  Sanais.  Sene 
(n"  1575)  est  peut-être  le  même  nom. 

919. 

Stèle,  dont  le  sommet  est  brisé.  Au  musée  ; 
provenance  exacte  inconnue.  Mal  gravée. 


La  1.  1,  dont  les  lettres  sont  plus  grandes, 
est  dans  le  fronton. 


I 


D  M  S 
S  A  N  A 
M  SARI 
GIS  OB- 
ME  UTE 
SVE  VIX 
IT  ANN 
S    XXXXX 


D  M  S 
A  6  N  A 
FIVS  PY 
EU  O  B 
M  E  R  I 
TA  VIT 
E  SVE  V 
IXIT  ANIS 


10  H  O  S       LXXI 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estampage. 

Il  a  pu  y  avoir  une  autre  ligne,  très 
courte,  ayant  la  ligne  I,  que  je  ne  com- 
prends pas  (sobriquet?).  —  D.  M.  s.  Sa- 
nam,  Saricis  —  probablement  pour  Bari- 
cis  —  (filia),  ob  me{ritd)  v(î)t{a)e  su{a)e; 
vixit  ann(i)s  XXXXX.  H(ic)  o{ssd)  s{unt). 
D.  M.  s.  Agn<a>[e]ius  Py[to?]  (=  Py- 
tho7),  ob  mérita  vit(a)e  su{a)e;  vixit  an- 
(n)is  LXXI. 

Pour  le  nom  Sanam,  cf.  n"  918. 

920. 

A  l'intérieur  de  la  zaouia  de  Sidi  Mes- 
saoud,  en  1850  :  Berbrugger,  R.  afric, 
1856-7,  p.  203. 

«  H  S  A  //  /;  ;/ 

TIVS    SF 
D  A  T  V  S 
P-V-A-LXXI 
5  H-S-E 

Copie  de  Berbrugger  (1.  2,  il  donne  S-F-).  — 
Ren.  2912.  C.  5171. 

L.  1-3  :  [initiale  d'un  prénom]  Sa\llus'}'\- 
tius  —  sic  Renier  —  S[e^datus  —  sic  au 
Corpus. 

921. 

Stèle,  h.  98.  Devant  le  bureau  arabe, 
selon  Wilmanns;  je  ne  l'ai  pas  retrouvée. 

Croissant 

S  E  D  E  N  I 
MVSTI  E 
PIA  VIXT  A 
NNIS  LVII 
5        H-SIT    A-ST 

D'après  Wilmanns.  L.  2  :  MVSTI-F  Coquin 
(Comité,  1914,  p.  334),  peut-être  avec  raison; 
en  tout  cas,  il  faut  comprendre  Musti  filiae. 
L.  5  :  «  sic  »  Wilm.,  SIT-EST  Doq.  —  Ren.  2913. 
C.  5172  (et  p.  1634). 

Sedeni,  au  datif,  probablement  (comme 
l'indique  Schmidt)  le  nom  qu'on  retrouve 
ailleurs  sous  la  forme  Siddina  :  cf.  n°  842. 
[S]eddena  :  n"  1782;  Tsedden  :  n"  2947. 


922. 


Stèle,  h.  50. 


D     M     S 

STATIA  PAV 
LIN  A  P-V-A 
LXVII    H  s   E 


Copie  de  Lewal.  —  C.  5173. 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


87 


923. 

(  Au  musée  de  Souk-Harras  [c'est-à-dire 
au  bureau  arabe]  »  :  Reboud,  R.  afric, 
1865,  p.  272. 

TVLIVS 
MARTIALIS 
PARENTES 
FECERVNT 

Copie  de  Reboud.  —  C.  5167. 
L.  \  :   Tul{l)ius,  à  moins  qu'on  ne  pré- 
fère \r\ulius. 

924. 

Petite  stèle.  Au  musée  ;  provenance  exacte 
inconnue. 

Croissant 

D-M-S 
VAI.F.RI 
VS  MAR 
TIALIS 
5        P»V«A»XV 
H»S«E 


Ma  copie. 


925. 

Trouvée  avec  le  n"  907.  H.  1  m. 

D  M  s 
C  VNERI 
VS  SATV 
RNINVS 
5  PIVS  VIX 
AN  LXXV 
II  •  S  ■ H 

Copie  de  Chaix  (1.  7,  début,  il  donne  N).  - 
C.  17233. 

L.  2-3  :  C.   V{é)ncrius  (Schmidt).  L.  7 
[H{ic)\  s(ùus)  [elst)]. 


926. 


Cippe,  h.  70. 


D-M-S 

l-veTtivs 

MAXIMVS 

P-V-A-LXXV 

H-S  -  E 


Copies   de   Riffault  (cf.    Delamare,  Ms,  VI, 
p.  237)  et  d'Aubin.  —  Ren.  2909.  C.  5174. 


927. 

Table  en  pierre  [et  non  brique],  large  53, 
aujourd'bui  en  morceaux  et  mutilée.  Au 
musée.  H.  1.  6.  L'inscription  encadre  une 
grande  croix  monogrammatique,  flanquée 
de  l'a  et  de  l'co. 


BEATAM 

ECCLESI 

AM  CA 

TOLI 

CAM 

EX   OFICI 

NA  FORT 

VNATINI 

Revisée  (en  1891  et  en  1917).  Il  manque 
aujourd'hui  les  6  premières  lettres  et  les  2  der- 
nières de  la  1.  1  ;  la  dernière  des  1.  2,  3  et  4. 
—  C.  5176  (et  p.  961,  1634).  De  Rossi,  null.  di 
archeol.  crist.,  1879,  pi.  8. 

Beatam  ecclesiam  cat{h)olicam  !  Ex  of- 
{f)icina  Fortunaliani. 

D'après  la  forme  du  cbrisme,  cette  ins- 
cription n'est  pas  antérieure  au  v°  siècle. 


II. 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


HAMMAM  ZAID. 


Hammam  des  Ouled  Zaïd  [Atlas,  f°  18,  352],  eaux  thermales  sulfureuses,  à  13  kil.  nord-nord-est  de  Souk  Arrhas.  Une  inscription 
de  ce  lieu  (n°  928)  mentionne  un  mag{isler),  qui  a  pu  administrer  un  pagus,  district  rural  du  territoire  de  Thagaste,  ou  bien  être  lo 
chef  des  colons  d'un  grand  domaine  (cf.  C.  10570,  IV,  1.  29).  Sainte  Mélanie  la  Jeune,  qui  vécut  avec  son  mari  à  Thagaste  pendant 
plusieurs  années  (entre  410  et  417),  donna  à  l'église  de  cette  ville  «  possessioneni  multum  praestantem  reditum,  quae  possessio  maior 
etiam  eral  civitalis  ipsius,  habciis  balneuni,  artifices  multos,  aurifices,  argentarios  et  aerarios,  et  duos  episcopos,  unum  nostrae  fidei,  et 
alium  haereticorum  >  (Ki'e  de  sainte  Mélanie,  21,  édit.  Rampolla,  p.  14).  Lo  mot  balneuni  peut  désigner  ici  un  établissement  de  bains 
situé  à  une  source  chaude.  Il  est  possible  que  ce  soit  Hammam  Zaïd;  cependant  d'autres  sources  thermales  existent  à  proximité  de  Souk 
Arrhas  :  Hammam  Tassa,  à  12  kil.  au  sud-est  [Atlas,  f°  19,  05],  Hammam  N'bail,  à  une  trentaine  de  kil.  à  l'ouest  [ibid.,  {"  18,  270].  — 
Inscriptions  libyques  trouvées  dans  le  voisinage  d'Hammam  Zaïd  :  Atlas,  f"  18,  352,  344,  356. 

Pour  les  inscriptions  latines,  voir  Pechmarty,  null.  antiquités  afric,  1885,  p.  282;  Chaix,  li.  Hipp.,  22  (1886),  p.  146;  Perrot, 
ibid.,  p.  147;  Papier  (sur  estampages  de  Goujon),  C.  R.  Hipp..  1888,  p.  70";  ibid.,  1889,  p.  48*,  49";  ibid.,  1891,  p.  68';  C.  1731.3- 
17316.  M.  Vel  a  copié  à  Hammam  Zaïd,  en  1917,  plusieurs  inscriptions  nouvelles,  mais  il  n'a  retrouvé  aucune  des  anciennes. 


928. 

Aïn  Souda,  près  d'Hammam  Zaïd.  Marbre. 
H.  1.  6,5  à  6. 

MARTl-AVG 

SACRVM  - 
C-PO.Vl-PEIVS 
VIC»TOR  ^AG 
5  EX'PRAECEfo 
ARATO'LOCH 
DSATW-ARM 
S-PF-ET-DD 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17313. 
Marti  Aug{usto)  sacrum.   C.  Pompeius 


Victor,  ruag{ister),  expraecepto,  aralo  loc[o] 
d(omini)  Satur{ni),  aram  s{ua)  p(ecunia) 
f{ecit)  et  d{c)d(icavit). 

Pour  arato  loco,  voir  un  essai  d'explica- 
tion par  Toutain,  Les  Cultes  païens  dans 
l'Empire  romain,  V  partie,  III,  p.  87. 

929. 

Autel.  L'inscription  est  entourée  d'une 
guirlande.  Guirlandes  sur  les  trois  autres 
faces.  H.  1.  5  à  2,5. 

MEMORIAE  HMMO 
NIAE  BEREGBALIS 

SACER /;;;//;;//  cererto 

M-N'n(n,/,///ON  IVS 
5  VICTOR     FILIVS 

FE  II  IT 


Papier,  sur  un  estamp.  de  Goujon,  C.  R. 
Hipp.,  1891,  p.  68*. 

L.  3  :  sacerldotisl-  L.  4  :  probablement 
Nonius,  avec  un  défaut  de  la  pierre,  qui 
aura  obligé  le  graveur  à  couper  le  mot. 
L.  6  :  fe[c]it. 

Bercgbal,  ou  Bereobal,  nom  féminin  pu- 
nique :  cf.  n"  717. 

930. 

D      //     H 

C  o  ;;  I  N  H  ;; 

S   VICTOR   P 
IVS  VIXIT  AN 
5        IS    CXXV 

D'après  Gagnât  (sur  un  estamp.  reçu  de  Pa- 
pier). —  C.  17314. 


88 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


D.    \M.  s.].   Co\m\in\iu\s  ou   C.   0\p\i- 
n\iu\s  etc.  Pour  l'âge,  cf.  au  n°  804. 


931. 

A  300  m.  environ  à  l'est  de  la  maison 
cantonnière. 

Guirlande 

D-M-S- 

T-FLAVIVS 

EVTHYC 

ES-PIVS 

5        VIX-N-LXXr 

H-S-E-E- 

Ck)pie  de  Vel. 

L.  3-4  :  =  Etityches.  L.  6  :  H{ic)  s(e)- 
p{ultus?)  e{st). 

932. 

«  Au  milieu  d'un  fort  antique  »  :  Pech- 
marty. 


D  M  S 
a-FL  FE 
LIX  FA 
Registre     V  S  T  I 
vide         N  I  A  N        5 
VS     PI 
VS     VI 
X  •  A  N 
LXV 
H     S    E        10 

Copies  de  Pechmarty,  de  Chaix,  de  Papier 
(sur  un  estamp.  reçu  de  Goujon).  —  C.  17315. 

L.  2  :  Fl{avius). 

933. 

Près  de  la  koubba  de  Sidi  Belkacem,  au 
milieu  des  ruines.  H.  60. 

D    M     S 

P  •  M  O  D  I 

VS     RVFI 

NVS    PIVS 

5        VIX  AN  LX 

H     S     E 

Copie  de  Vel. 


934. 

Aïn  Souda,  au  même  lieu  que  le  n"  928. 
Brisée  en  haut. 


TIVS  VIX 

ANN 
L  X  X  VI 
H      S      E 


Copie  de  Papier,  sur  un  estamp.  de  Goujon. 
—  C.  17316. 

935. 

A  la  maison  cantonnière.  Brisée  en  haut 
et  à  g.  L.  2  :  L  et  V  sont  liés. 

lA  PIA 
IN  LV 
t  D 

Copie  de  Vel. 

...  a pia  [vix{it)  an\n{is)  Z,K.  L.  3  :  ? 


B.  —  AU  NORD-OUEST  ET  A  L'OUEST  DE  SOUK  ARRHAS. 

Outre  quelques  inscriptions  isolées,  on  a  trouvé,  au  nord-ouest  et  à  l'ouest  de  Souk  Arrhas,  des  textes  épigraphiques  à  Hammam 
N'bail  {Atlas,  f"  18,  270],  ruines  assez  étendues,  auprès  d'une  source  thermale,  à  peu  de  distance  des  mines  du  Nador,  exploitées  par  les 
Romains  pour  le  plomb;  —  à  Henchir  Koudiat  Setieh  [Atlas,  f^  18,  282],  près  du  moulin  Villa,  au  sud  du  village  de  Villars;  —  enfin 
au  lieu  dit  Djenane  Abderrhamane  [ibid.,  325],  où  il  y  avait  un  cimetière. 

Le  bourg  qui  existait  à  Koudiat  Setieh  était  le  chef-lieu  (qualifié  peut-être  de  castellum)  d'un  district  rural  (pagus),  avec  une  orga- 
nisation quasi  municipale  :  des  inscriptions  de  l'époque  de  Septime  Sévère  mentionnent  la  res  publica  (n°  952),  le  conseil  des  décurions 
(ibid.),  le  magister,  —  un  seul,  autant  qu'il  semble,  —  élu  pour  un  an  (n°'  950,  951);  pour  cette  organisation,  cf.  les  pagi  de  Cirta  : 
Gsell  et  Joly,  Announa,  p.  14,  21-22.  Le  nom  antique  du  lieu  est  inconnu.  C'est,  je  crois,  de  ce  côté,  mais  peut-être  un  peu  plus  au 
nord,  qu'il  convient  de  chercher  le  castellum  de  Fussala.  «  Fussala  dicitur  Hipponensi  territorio  confine  castellum....  Quod  ab  Hippone 
memoratum  castellum  milibus  quadraginta  seiungitur,...  »  :  saint  Augustin,  Lettres,  209,  2.  Au  point  de  vue  ecclésiastique,  Fussala 
releva  de  l'évêque  d'Hippone  jusqu'au  jour  où  saint  Augustin  y  fit  installer  un  évêque.  Ce  bourg  devait  être,  nous  l'avons  dit  (p.  9), 
au  sud  ou  au  sud-sud-est  d'Hippone.  Les  40  milles  indiqués  font  un  peu  plus  de  59  kil.  Henchir  Koudiat  Setieh  est  à  60  kil.,  à  vol  d'oi- 
seau, au  sud  d'Hippone.  Un  Hesperius,  «  vir  tribunicius , . . .  habet  in  territorio  Fussalensi  funduni  :  Zubedi  appellatur  »  :  Augustin, 
Civ.  Dei,  22,  8,  6.  J'ai  proposé  {Comité,  1919,  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord,  février)  de  chercher  Zubedi  à  Bir  ez  Zebda  [Atlas,  f"  9,  179], 
lieu  situé  à  18  kil.,  à  vol  d'oiseau,  au  nord-ouest  de  Koudiat  Setieh  :  ce  qui  serait  sans  doute  une  distance  trop  forte  si  l'on  voulait  iden- 
tifier ces  dernières  ruines  avec  Fussala. 

A  Aïoun  Maker  [Atlas,  f"  18,  326],  sur  la  pente  sud  du  djebel  Kelaïa,  il  y  avait  un  domaine,  appartenant  à  M.  Caesernius  Severus 
Sulpicianus  (n°  982),  d'une  famille  dont  on  retrouve  mention  sur  une  dédicace  de  Thagaste  (n"  881).  —  Inscriptions  libyques  çà  et  là 
dans  cette  région  :  Atlas,  f°  18,  n°'  337,  330,  267,  280,  283,  294,  295,  326,  316.  On  en  a  recueilli  cinq,  ainsi  qu'une  néopunique,  dans 
le  cimetière  de  Djenane  Abderrhamane;  elles  y  sont  mêlées  à  des  épitaphes  latines,  mal  rédigées,  mal  gravées  sur  des  stèles  pointues, 
arrondies  ou  quadrangulaires. 

Pour  les  inscriptions  d'Hammam  N'bail,  voir  Papier,  Const.,  1879-1880,  p.  291-2;  B.  Hipp.,  18  (1883),  p.  75'-77*.  Pour  celles  de 
Koudiat  Setieh  (où,  d'après  un  rapport  qui  m'a  été  fait,  il  n'en  reste  plus  aucune),  Farges,  apud  Reboud,  Const.,  1878,  p.  202;  Mas- 
queray,  Bull.  corr.  afric,  1882-3,  p.  288-9;  Reboud,  Const.,  1882,  p.  106;  ibid.,  1886-7,  p.  7-10.  Pour  Djenane  Abderrhamane,  Char- 
rier, a/^Mii/Masqueray,  Bull.  corr.  afric,  1884,  p.  75-79;  Reboud,  Const.,  1886-7,  p.  21-27. 


936. 

Près  d'Ain  Tahamimine  [Atlas,  f°  18, 
328],  sur  le  bord  de  la  route  de  Duvivier  à 
Souk  Arrhas.  Stèle,  h.  80. 


D-M-S 
NETIA 
NI  EM 
SILVA 
VXIT  A 
NN-LX 
XXVII 


Copie  de  Moinier,  sur  un  estamp.  d'Hellouin, 
C.  R.  m  pp.,  1900,  p.  39*. 

Les  1.  2-4  ont  été  probablement  mal  co- 
piées. 

937. 

Ferme  Rossi,  près  de  Medjez  Sfa  [Atlas, 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


89 


f°   9,    223].   Deux  morceaux   d'une   même 
pierre,  employés  dans  la  construction. 


D-M    i    et 

PIETA/î 
F  I  R  M  V  S 
VICTOHIS  F 
5        V-A    //VIII 

Copie  d'Hellouin,  aptid  Moinier,  C.  fi.  Hipp., 
1900,  p.  40'. 

L.  4  :  Victo{r]is  f{ilius). 
938. 

A  environ  2  kll.  au  sud  de  la  station  de 
Medjez  Sfa,  sur  un  rocher.  «  La  face  qui 
regarde  l'est  a  été  grossièrement  aplanie  et 
divisée  en  quatre  cadres,  dont  deux  seule- 
ment, ceux  de  droite,  portent  des  inscrip- 
tions encore  suffisamment  lisibles.  Ceux  de 
gauche  ont  été  mutilés,  et,  sur  l'un  d'eux 
seulement,  j'ai  pu  distinguer  nettement  les 
deux  lettres  NI...  Les  deux  inscriptions  de 
droite...  sont  surmontées,  la  première  d'une 
tête  de  femme,  la  seconde  d'un  buste 
d'homme  »  :  Moinier. 


D  M  S 

AVFIDIA 

NABRA  V 

ANNIS 

//;/;'BA  FELIX  VIX 

LVII 

AN     LXXV 

H  S  E 

H     S     E 

Moinier,  C.  fi.  Hipp.,  1900,  p.  38*. 
A,  1.  3  :  Nabra;  cf.  n"  780. 

939. 

Medjez  Sfa.  «  Estampille  en  cuivre,  munie 
de  trois  branches  qui  s'adaptaient  au 
manche  »  :  Dolly,  ajnid  Cherbonneau, 
Const.,  1862,  p.  157.  Lettres  en  creux. 

A.  —  Lettres  disposées  en  cercle  : 

T  AELI  ANIOLI 

B.  —  A  l'intérieur  de  ce  cercle  : 

PRI 
MA 

D'après  Dolly  (maie  Reboud,  fi.  a  fric,  1862, 
p.  465).  —  C.  10481,  /  (p.  919). 

An(n)ioli. 

940. 

Pierre  à  peu  près  triangulaire  (courbe  en 
bas),  h.  46,  1.  83,  trouvée  entre  Aïn  Saffra 
[Atlas,  f  18,  267]  et  Hammam  N'bail 
[ibid.,  270];  maintenant  au  musée  d'ilip- 
pone. 

Croissant    Rosace    Palme 


Palme 


Palme 


D'après  mon  dessin.  —  Reboud,  fi.  fiipp-,  20 
(18815),  p.  llC.etromV.,  1880-7,  p.  14.  Schmidt, 
C.  17277.  L.  2  :  Reb.  et  Schm.  indiquent  un  V 
avant  l'A. 

Inscription  inintelligible. 


941. 


Pierre,  h.  80  environ,  1.  32,  recueillie 
près  de  l'entrée  des  mines  du  Nador  [Atlas, 
f=  18,  269]. 

PAP 
ICA 

D'après  Schmidt  (sur  un  moulage,  à  la  bi- 
bliothèque de  Bône).  —  C.  17280  (=  10836). 

Papier  {Const.,  1878,  p.  294-6;  1879- 
1880,  p.  83-111  et  pi.  19)  a  lu  Pap[p]ua;il 
a  voulu  retrouver  dans  cette  inscription  le 
mont  Pappua,  où  le  roi  vandale  Gélimerse 
réfugia  (Procope,  Bell.  Vand.,  II,  4,  26; 
6,  1  ;  7,  15  :  soit  Ilaxoûa,  soit  Ilaxzoûx, 
selon  les  manuscrits),  lieu  dont  la  position 
est  inconnue  :  voir  Atlas,  f°  9,  12. 


942. 

Hammam  N'bail  [Atlas,  P  18,  270].  Stèle 
à  double  sommet  arrondi,  h.  60.  Lettres 
gravées  à  la  pointe. 


Croissant 

Croissant 

D  •  M  ■  S 

DOMI 

TIVS    TE 
RMINVS 

Registre 
vide 

LLAE  VX 

Copie  de  Papier.  —  C.  17278. 

L.  3-4  :  corr.  peut-être  [Fi^rniinus.  L.  5  : 
Schmidt  propose  de  corriger  [pi]ae  {=  pie) 
v(i)x(it).  L'inscription  est  incomplète,  ou 
bien  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

943. 

Jbid.  Lettres  gravées  à  la  pointe. 

D  •  M  •  // 
M-ROCA 
Il  VIXIT  A 

;/N        VI 

5        H   •   s   •   // 

Copie  de  Papier.  —  C.  17279. 

D.  M.  [s.].  M.  —  gentilice  en  abrégé  — 
Ro[(j]a[t{us  ou  a)]  vixit  a[n]n{is)  VI.  H{ic) 
s{itus)  [e{st)\. 

944. 

Ibid.  Stèle,  h.  00.  Lettres  irrégulières  et 
peu  profondes. 

D     .M     S 
SILISBV 

PI  A  VI /'  ///; 

LV-H-S-E 

Copie  de  Papier.  —  C.  17281. 

L.  2  :  nom  inconnu,  s'il  a  été  bien  copié. 
Il  serait  sans  doute  imprudent  de  corriger 
[B]ili[(j]b[al]  (pour  Birigbal). 


945. 

Ibid.  Brisée  en  bas. 

Buste 
DIS-MAN- 

;;a-vene 

////A-STER 
....    VI 


Copie  de  Papier.  —  C.  17282. 
Dis    Man(ibus)     [s\a{cruni).     Vene[ri]a 
Ster[cula  ou  ceia]  vi[xit]  .... 


946. 

Ibid.  Brisée  en  bas. 

Croissant 

D  •  M  •  S 
Venvs  K 

Copie  de  Papier.  —  C.  17283  (=  10835). 

L.  2  :  peut-être  Vetius[ta\  (Schmidt). 
L.  3  :  les  débris  de  lettres  donnent  le  mot 
dédit,  qui  ne  paraît  pas  à  sa  place  ici. 

947. 

Ibid.  H.  88.  La  1.  4  termine  l'inscription, 
enfermée  dans  un  cadre  où  l'on  n'a  pas 
réservé  de  place  pour  graver  autre  chose 
après  HIC. 

D-M-VICTO 
RIA-CALAM 
FECIT-VIX-AN 
NIS-LXV-HIC 

Copie  de  Papier.  —  C.  17284  (=  10834). 
L.  2  :  Calam{ensis). 

948. 

Ibid.  Pierre  brisée  en  haut. 


Registre 
vide 


.   .   .  A  VI 
Xt    AN 
LXII-H- 
S-  E- 


Copie  de  Papier.  —  C.  17285. 
J'omets  C.   17286,   fragment  d'épitaphe 
insignifiant. 

949. 

«  Mine  de  plomb  de  N'bails  (Nador), 
1845  »  :  Delamare,  Ms,  VI,  p.  163.  Chrisme 
en  relief,  h.  32,  enfermé  dans  un  cercle,  au 
sommet  d'un  pilier  que  décore  un  cep  de 
vigne. 

Delamare,  Archéot.,  pi.  180,  fig.  10. 

Pour  des  piliers  analogues,  cf.  Gsell, 
Texte  explicatif  de  Delamare,  p.  61  ;  ici, 
n°=  2841  et  3468. 

950. 

Henchir   Koudiat   Setieh    [Atlas,    f°    18, 
282].  Base,  dont  Reboud,  en  1884  ou  188.'i, 
12  [octobre  1920] 


90 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


n'a  plus  vu  que  deux  fragments  (partie  des 
1.  1-4;  1.  11-19).  Depuis,  elle  paraît  avoir 
été  entièrement  détruite.  H.  1.  5. 

;///!•  CAES  DIVI  M-ANÏONINI 
PII-GERM  SARM  FIL -DIVI  CO 
MMODI  FRATRI-DIVI  A 
NTONINI  PII  NEP-DIVI 
5  HADRIANI  PRONEP  •  DIVI 
TRAIANI  PART  ABNEP-DI 
VI    NERVAE    ADNEP- 

L    SEPTIMIO    SEVERO    PI 

0  PERTINACI     AVG     ARA 
10        BICO    ADIABENICO     PART 

MAX  PONTIFJCI  MAXTRIB 
POT-VI-IMP-XI-COS-n-P  P 
PROCOS    PROPAGATORI 

1  M  P  E  R  I 

l5  M-PASSENIVS    CRESCE 

NS  PLACIDI  FIL_OB  HONOR 
EM  MAG  EX  SS  II  CCCC  N  ET 
AMPLIVS  ADIECTIS  A  SE  SS  oo 
N    S  VA    II  II  II  II  il  II  llll  II  II  II  II  lui    DED 

Copie  de  Farges,  avec  quelques  corrections 
d'après  Reboud.  L.  1  :  r  ,  sans  lacune  avant, 
Farg.;  celte  haste  est  le  reste  d'un  P.  L.  12  : 
les  barres  sur  les  chiffres  d'après  Reb.;  Farg. 
ne  les  donne  pas.  L.  17  :  sic  Reb.  (sauf  la 
barre  sur  II),  EX  HS  îï  CGC  Farg.  L.  18  :  A  SE 
SS  Reb.,  AT  HS  Farg.  L.  19  :  sic  Reb;  Farg. 
n'indique  pas  de  barre  sur  l'N  et  donne  seule- 
ment un  P  après  la  lacune.  —  C.  17257 
(=  10833). 

[Imp{eratori)]  Caes(ari),  divi  AI.  Anto- 
nini  PU,  Genii(anici),  Sarin(atiei)  fiI{io), 
divi  Commodi  fratri,  divi  Anto/iini  PU 
nep{oti),  divi  Hadriani  pronep[oli),  divi 
Traiani  Part(/iici)  ahnep{oti),  divi  Nervae 
adnep{oti),  L.  Septimio  Sevcro  Pio  Perti- 
naci  Auf/{usto),  Arahico,  Adiabcnico,  Par- 
t{hico)  ma.r{imo),  pontifiai  7nax{inio),  tri- 
b{uniciac)  pol(estatis)  VI,  imp{eratori)  XI, 
co{n)s{uli)  II,  p{atri)  p{atriae),  proco(n)- 
s{idi),  propagatori  imperi{i),  AI.  Passetiius 
Crescens,  Placidi  fil{ius),  oh  honorem  ma- 
g{isterii),  ex  {scstertium)  II  {milibus)  CCCC 
n(ummis)  et  amplius  adiectis  a  se  {sester- 
tiis  mille)  n{ummis)  sua  [pecu?iia  fec{it) 
idem(j{iie)\  ded{icavit).  Inscription  de  l'an- 
née 198. 

951. 

Base,  trouvée  par  Masqueray  en  1878,  à 
H'"  Koudiat  Setieh  ;  transportée  au  musée 
de  Souk  Arrhas.  Le  haut  manque  ;  le  côté 
dr.  est  endommagé  aux  1.  2-6.  II.  1.  4 
(2  au.x  1.  17-18). 

VI 

A  V  G  V  S  X  u  R  V  m 
I  M  P  E  R  A  T  O  R  V  \ 
L  »  S  E  P  T  I  M  I  »  S  E  V  E  R  I  •  P  I  ;■ 
5  PERTINACIS»ARABICI-ADIA 
BENICI  PARTHICI  MAXIMI  FOiv 
TISSI.MI  FELICISSIMI»P»P 
M»AVRELI'ANTONINI  PII  FELICIS 
;/  /;  ;;  h  ;/  ;/  ;;  /;  ;;  ;/  ;;  //  //  /;  /;  ;;  ;/  ;;  /,  // 

10   ii  ii  ii  11  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  h    tot  i  v  s 

Q.  V  E  •  D  O  M  V  S  •  D  ï  V  I  N  A  E 
T*FLAVIVS»FAVSTVS»MASO 
FIS  FIL  MAG»EX  POLLICITATIO 
NE  M  SVAM^ANNO  SVO  STA 
l5  TVA.M  HX  SS  m  MIL  N  FECIT 
AMPLIVS  ADIECTIS  A  SE  SS  ^X-  CC  N 

ITEMI.!VE    DKDICAVIT   CVKANTE    BARI 
CIO  NE    CINNEAK    FILIO 

Revisée.  —  C.  172.58. 


Il  manque  probablement  au  début  le  nom 
d'une  divinité,  au  datif,  suivi  du  mot  sa- 
crtmi,  puis  de  la  formule /wo  sainte.  L.  1  : 
Schmidt  propose  [iii\vi[ctorum].  L.  7  : 
p{atris)  p{atriae).  L.  9-10,  les  noms  de 
Géta  ont  été  martelés  :  [et  P.  Septimi  Gctae, 
iiobilissimi  Caesaris].  L.  13-14  :  mag{ister), 
ex  pollicitatione<nt>  sua<nt>.  L.  10  : 
{sestertiis  mille)  CC  n{ummis). 

L.  12-13  :  Maso  fis,  au  génitif;  ce  nom 
africain  parait  figurer  sur  une  inscription 
punique  de  la  première  Carthage  (C.  /.  S., 
I,  328)  :  MSP.  Masof  :  C.  20804  a,  où  c'est 
un  nom  de  femme;  Masopis  (génitif)  : 
ibid.,  12036,  12051;  cf.  peut-être  Musavis 
(gén.)  :  ici,  n°  2856;  C.  2306  (=  Comité, 
1894,  p.  84).  L.  17-18  :  Baricione,  cf. 
n"'  369,  659  ;  Cinneae,  probablement  aussi 
un  nom  africain  (dont  je  ne  connais  point 
d'autre  exemple),  car  il  n'est  pas  vraisem- 
blalile  que  ce  soit  une  forme  altérée  de  Ci- 
neas,  ou  de  Ciiina. 

Caracalla  portant  les  surnoms  Pitis  Félix, 
l'inscription  n'est  pas  antérieure  à  l'année 
200  (Cagnat,  Cours  d'épigraphie  latine, 
4=édit.,  p.  209,  n.  2). 

952. 

IF  Koudiat  Setieh.  Base,  h.  76,  1.  55, 
trouvée  par  iMasqueray  en  1878.  En  1884 
ou  1885,  Reboud  l'a  vue  en  deux  morceaux 
dans  la  cour  du  moulin  Villa;  depuis,  elle 
a  été  probablement  détruite.  II.  1.  4. 

IMP  CAES  IMP  CAES 
L  SEPTIMI  SEVERI  PERTINA 
CIS  AVG-PII  ARABICI  ADIABE 
NICI  PART  PoNTIFIC  FIL  DIVI 
5  M  ANTONINI  PII  GERM  SARM 
NEF  DIVI  ANTONINI  PII  PRONEP 
DIVI  HADRIANI  ABNEPO 
TI?>  DIVI  TRAIANI  PARTICI  sic 
ADNEPOTIs     DIVI     NERVE      sic 

10       PROADNEPOTl!.- 

IMP  CAES  .\I  A  V  R  E  L  I  V  ?> 
ANTG-NINVï,  AVG 
R  E  S  P  V  B  L  l  C  A  EX  DE 
CRETO     ET     COLLA  TIO 

i5  NE  ///;;;3  \  •  EX»SS»il  CCCC 
N  •  F  E  c  E  R  V  N  T  »  I  D  E  M 
Q  V  E       D  E  D  I  C  A  V  E  R  V  SF 

D'après  Cagnat  et  Schmidt  (sur  un  estamp. 
reçu  de  Reboud).  —  C.  1723!). 

L.  1  :  Imp(cratori)  Caes(ari),  Imp(erato- 
ris)  Caes(aris).  L.  4  :  après  pontific{is),  et 
sans  doute  après  Part^hici),  on  a  omis 
l'épithète  max(imi).  L.  8,  9,  10  :  le  graveur 
avait  écrit  ahnepotis,  adnepotis,  proadnepo- 
tis,  au  lieu  d'tibnepoti,  etc.  Pour  corriger 
ces  erreurs,  on  a  tracé  une  feuille  de  lierre 
dans  la  boucle  supérieure  des  S.  L.  11  :  les 
mots  Imp{eratori)  Caes(ari)  étaient  inutiles, 
puisqu'ils  figurent  déjà  à  la  1.  1.  L.  11-12  : 
le  graveur  avait  écrit  Aurelius  Antoninns, 
au  lieu  d'Aurelio  Antonino.  L'erreur  a  été 
corrigée  dans  les  deux  mots,  en  transfor- 
mant tant  bien  que  mal  la  lettre  V  en  O  et 
en  traçant  une  feuille  de  lierre  dans  la 
boucle  supérieure  de  l's.  L.  15-16  :  [decii]- 
r{ionuni)  —  restitution  de  Schmidt  —,  ex 


(sestertium)  II  (milibus)  CCCC  n(umm.is) 
etc. 

L.  10  :  le  terme  proadnepos  est  insolite. 

953. 

Stèle,  h.  I^SS,  trouvée  à  H''  Koudiat  Se- 
tieh, transportée  à  Laverdure,  au  siège  de 
la  commune  mixte. 

M       C      S 

L-PONTIVS    EX 

TRICATVS     SIBI 

SVISQVE        FE 
5  CIT 

ADMODVM      lllllll 

IS  IIIIX  ADVLTA 

//VI  VITA  BREVEM 

lIhYV    II    NIS    DIE/; 
10        lillllAM     SECVRA 

lllllllin     NOMEN 

CI  H  «  //  //  H  R  S  T  E  S 

H  I  ;/  //  Il  II  II  II  II  II  II  R 

I  '^  r  A  II  II  II  II  II  II  II 
i5        KARA     MNNi;;//// 

J'ai  revisé  les  1.  1-8  sur  un  estamp.  de 
M.  Lacombe,  sur  lequel  les  deux  premières 
lettres  de  la  1.  7  ne  se  distinguent  pas.  Ces 
lettres  et  les  1.  9-15  d'après  Reboud.  L.  9  : 
DHIIIHISDIII//  Schmidt,  surun  mauvais  estam- 
page. L.  IS  :  MVNi /;;;//  Schm.  —  C.  17261. 

Inscription  où  il  y  a  des  bribes  de  vers; 
étudiée  par  Biicheler,  Carm.  lat.  epigr., 
n"  1637,  et  Cholodniak,  Carm.  sepulcr.  lat. 
epigr.,  2^  édit.,  n"  893. 

L.  1  :  lettres  d'une  interprétation  dou- 
teuse. Cholodniak  propose  ^/(anî'ÔMs)  c{ine- 
ribus)  s{acrum),  ce  qui  n'est  guère  vrai- 
semblable ;  Biicheler ,  M{anibus)  C(arae) 
s{acrum)  :  il  croit,  en  effet,  que  les  1.  6-15 
se  rapportent  à  une  fille  de  Pontius,  appelée 
Cara,  dont  le  nom  se  lirait  1.  15.  Mais  il 
serait  assez  étonnant  qu'un  nom  écrit  à 
cette  ligne  Kara  fût  indiqué  en  abrégé  par 
un  C.  L.  6-8  :  Admodum  i[{u)ven'}]is,  [vi"!]! 
adulta,  [c]ui  vita{m)  brevem...  Aux  1.  10-15, 
Biicheler  propose  de  restituer  :  [i]am  secura 
[quiesc^it.  Nomen  c[erte  supe]rstes  hi[c  tibi 
sempe]r  in  t[itulo,  mea]  Kara,  m[a]n[ebit\. 


954. 


ir  Koudiat  Setieh. 


L-AEMILIVS 
ARIES  VIX  AN 
XLv      H  ■  S  •  E  ■ 


Copie  de  Reboud.  —  C.  17260. 

Aries  existe  comme  cognomen  ;  on  peut 
cependant  se  demander  s'il  n'y  a  pas  sur  la 
pierre  ARIS,  nom  punique. 


955. 


A  la  commune  mixte  de  Laverdure;  ap- 
portée, m'a-t-on  dit,  du  moulin  Villa,  c'est- 
à-dire  des  ruines  de  Koudiat  Setieh. 


■L-GRASIDIVS 
NIGR-PIVS-VI 

xrr-ANis-LXXV 

H         B  Q 


.Ma  copie  sur  un  estamp.  de  .M.  Lacombe. 
L.  2   :   Nigr(iï\us).   L.   4  :  ll{ic)  b(ene) 
(j{uiescas)  ! 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


91 


956. 


A  la  commune  mixte  de  Laverdure  ;  ap- 
portée du  moulin  Villa.  Endommagée  à  g., 
écornée  à  l'angle  supérieur  de  dr. 


D  M  s 

PAPIRIA    oimiiii 
A    dE    biba    ;;;;/; 

^INAE    MVNAII//;/ 
5        mERENTI  MARITO  ?K 
CIT     VIXSIT     ANIS 
'   S   E   LXXXX 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  M.  Lacombe. 
J'ai  eu  aussi  une  copie  de  M.  Vel. 

L.  2-3  :  [Quint?]a  se  (v)i{v)a.  Aux  1.  3-4, 
on  pourrait  proposer  [Spu]rin(n)ae  Muna- 
[t]i[ano],  quoique  les  gentilices  d'origine 
étrusque  {Spuriniia,  etc.)  ne  se  rencontrent 
guère  dans  les  épitaphes  africaines.  Peut- 
être  le  cognomen,  se  terminant  au  datif  par 
ae  (seules  lettres  certaines),  précédait- il 
le  gentilice,  Muna[t]i[o],  au  lieu  de  le 
suivre  :  interversion  dont  on  a  quelques 
exemples  (voir  C,  p.  1121).  L.  7  :  [H{ic)\ 
s(itus)  e(st). 

957. 

H'  Koudiat  Setieh,  dans  le  lit  de  l'oued  el 
Rirane  :  Reboud,  Cotist.,  1886-7,  p.  7.  Ap- 
portée à  Laverdure,  à  la  commune  mixte. 

SEPTIMA- 
MAXIMIF- 
FECIT   SIBI  VI 
VENTIVIX-AN 
5        LX\    ■     Il  S  E 

D'après  un  estamp.  de  M.  I>acombe.  J'ai  eu 
aussi  une  copie  de  M.  Vel.  L.  5  :  l'âge  se  dis- 
tingue mal  sur  l'estamp.;  LXX  Reb.,  LXXV  Vel 
—  C.  17262. 

958. 

H'  Koudiat  Setieh.  Fruste.  II.  1.  4. 

Il  II  II  1  A  l  II  II  II  H 
Il  II  II  EKVÎ^r  II  II  II  II 
VS  ANNIS  XII  II  II  II 
SE     ET     ROM  llll  II 

5  NNis  xxxvii;,/;;/ 
ILE  ///;;;  //  /;  //  ;/  ;;  // 
OMN    DEFVNC /;«///; 

//BVS  MEMORIAE  //;; 

ic    TITVLVS    ;;;/;//; 

10        T  A  L    F  II  II  II  II  II  II  II 

Copieîde  Reboud.  —  C.  172G3. 

L.  2-5,  Schmidt  propose  de  restituer  : 
[vix]erunt  ...[ib]us  —  nom  de  lieu  —  ati- 
nis  XII,  [men]se  (uno),  et  Rom\ae  ahi- 
nis  XXXVII. 

959. 

Ibid.  Brisée  en  haut.  II.  1.  5. 

l' Il  II  II  IRA  PAU  II  II  II 
Il  II  III ARC      m  II  II  II 
Il  II  II  1:11  II  II  II  II     VI  X 
AN  XXXXI 
5  H-S-E- 


Copie  de  Reboud.  —  C.  17264. 


960. 

Bandeau,  h.  38,  formé  de  trois  pierres, 
dont  on  a  celle  de  g.  (1.  l-»30)  et  un  peu 
plus  de  la  moitié  de  celle  du  milieu;  la  lon- 
gueur totale  était  d'environ  4""25.  La  pierre 
du  milieu  a  pu  servir  de  linteau  à  la  porte 
d  un  sanctuaire  chrétien.  —  «  Le  point  où 
était  cette  pierre  (aujourd'hui  transportée  à 
Souk  Arrhas)  s'appelle  l'Henchir  mta  Steha  : 
il  est  situé  au  confluent  de  l'oued  Rirren  et 
de  l'oued  el  Hammam,  près  du  nouveau 
village  de  l'oued  Cham  »  :  Héron  de  Ville- 
fosse,  d'après  Farges,  Bull.  Antiquaires  de 
France,  1877,  p.  204-5.  Selon  cette  indica- 
tion,  le   lieu   de  la  découverte  aurait  été 
ir  Koudiat  Setieh,  ruines  situées  au  con- 
fluent de  l'oued  el  Rirane  et  du  chabet  el 
Firane  [l'oued  el  Hammam  est  plus  à  l'ouest], 
à  3  kil.  au  sud  du  village  de  Villars,  appelé 
d'abord  Oued-Cham  [Atlas,  î"  18,  280].  Re- 
boud {Const.,  1886-7,  p.  3-4)  dit,  au  con- 
traire, que  cette  inscription  a  été  trouvée  à 
Oued-Cham,   «  lors  des  premiers  travaux 
pour  l'établissement  du  village  »  (cf.  Poulie, 
Const.,  1876-7,  p.  541).  «  Découverte  pen- 
dant les  travaux  d'installation  du  nouveau 
villagedel'Oued-Cham»  :  Doublet, fi.  ^i)?^., 
13  (1878),  p.  102.  Il  se  peut,  du  reste,  que 
les  constructeurs  du  village,  en  quête  de 
matériaux,  soient  allés  chercher  ces  deux 
pierres  à  H"-  Koudiat  Setieh.  —  Elles  sont 
aujourd'hui  au  musée  de  Souk  Arrhas. 

La  pierre  du  milieu  présente  un  long 
cadre  à  queues  d'aronde,  enfermant  au 
centre  une  arcade,  à  g.  une  croix  grecque 
dans  un  cercle;  le  côté  dr.  de  cette  pierre 
manque.  Sur  la  pierre  de  g.,  cadre  rectan- 
gulaire, enfermant  un  monogramme  et 
flanqué,  à  dr.  comme  à  g.,  d'une  rosace 
dans  un  cercle.  La  pierre  de  dr.  devait  être 
décorée  de  la  même  manière.  Le  mono- 
gramme se  lit  ainsi  : 


D'après  mon  dessin.  —  liull.  Antiquaires, 
1877,  fig.  à  la  p.  203.  C.  17263  (=  3187). 

On  peut  proposer  de  ce  monogramme  les 
interprétations  les  plus  diverses.  Héron  de 
Villefosse  (/.  c,  p.  205)  veut  y  retrouver 
l'acclamation  donatiste  Deo  laudes,  combi- 
née avec  le  monogramme  du  Christ  XP. 
Mais  cette  explication  ne  tient  pas  compte 
du  C  (ou  du  G)  qui  est  à  g.  La  croix  grecque 
de  la  pierre  du  milieu  indique  l'époque  by- 
zantine :  les  documents  épigraphiques  avec 
Deo  laudes  et  le  chrisme  en  X  appartiennent 
généralement  à  des  temps  plus  anciens. 

961. 

l)jenaneAbderrhamane[^<to,f°  18,325]. 
D  •  M  •  S 

C  /;  ;/  ;/  //  //  ;/ 

VIXIT  AN 
NIS 
5  XXI 

Copie  de  Reboud.  —  C.  17233. 


962. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  pointu. 

Croissant 

D    M     S 
C  R  I  S  P  I 

NVS     P 
VIX  A  LXX 
5         V    H     S     E 

Copies  de  Charrier  et  de  Reboud.  —  C.  17237. 

963. 
Ibid.  Pierre  carrée.  Très  fruste. 

Croix 
Croissant 

CVIVX 
VX  CXII 

D'après  Charrier;  la  dernière  lettre  de  lai.  1 
a  presque  la  forme  d'un  lambda.  Reboud,  sur 
une  copie  envoyée  à  Schmidt,  donne,  à  la  1.  1, 
d'abord  trois  lettres  liées,  O,  N  et  T,  puis  V  et 
N;  1.  2,  VIX  AN  ex.  —  C.  17238. 

Cutiul  (?)  v{{)x{it  annis)  CXII.  La  croix 
est  l'image  abrégée  d'une  étoile  (cf.  n"  457). 

964. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  arrondi. 


Croissant 

Croissant 

D  M  S 

FLAME 

Registre 

N  P  VIX 

vide 

A  LXXXI 

H-S-E 

Copies  de  Charrier  et  de  Reboud.  L.  4  :  sic 
Reb.,  A/; XXI  Charr.  —  C.  17239. 

965. 

Ibid.  Cippe  quadrangulaire. 

Croissant 

D  M  S 

IVSTI  P 

VIX  AN 

XXV 

5  H  S  E 

D'après  Charrier  (qui  doute  de  sa  lecture  à 
la  1.  2).  L.  3-3  :  VIX  A  I  XXX  |  V  H  etc.  Re- 
boud. —  C.  17240. 

966. 

Ibid.  «  Cippe  triangulaire.  »  Inscription 
fruste,  dans  un  cadre. 

l;;/;d/;i;;;/ 

caia;;;;;; 

VIX///;;; 


Copie  de  Charrier. 
L.  2  :  cf.  n"  969. 


C.  17241. 


92 


REGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


967. 

DjenaneAbderrhamane.  Fragment  (trans- 
porté à  rOued-Cham,  chez  l'administrateur  : 
Reboud). 

MAIA 
VIX  A 
XVI  H-S-E 

Copie  de  Reboud.  —  C.  17242. 
968. 

Ibid.  Cippe  rectangulaire  grossier.  L.  1  : 
D  de  forme  presque  carrée  (Charrier). 

D  ■  M  •  S 
M  A  S  I  K 
V-A  ex 

D'après  Reboud.  L.  "2-3  :  MASISK  |  VXCV 
Charr.  —  C.  17243. 

Masik,  ou  Masisk.  Cf.  Mazic  :  C.  21120; 
Mazix  :  C.  15928.  MSK  sur  des  inscriptions 
libyques  :  J.  asiat.,  1874,  I,  p.  118,  n°  47; 
p.  179,  n°  175;  etc.  Massic,  cognomen 
d'une  femme  :  ici,  n°  1198.  Mazica,  nom  de 
femme  :  C.  8817,  15593,  17748,  18392, 
21737.  Pour  l'origine  de  ce  nom  indigène, 
voir  Gsell,  Hérodote  {Textes  relatifs  à  l'hist. 
de  l'Afr.  du  Nord,  1,  Alger,  1916),  p.  134. 

969. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  pointu,  h.  1°"55. 
Transportée  au  musée  d'Alger.  L'inscription 
est  dans  un  cadre. 

Croissant 

MONTV 

IVSIVS 

•      CAIAIS 

Personnage 
debout 

Revisée  (lecture  certaine).  —  C.  17244. 

L.  1-2  :  peut-être  deux  noms,  dont  le  se- 
cond serait  Ius[t]us.  L.  3  :  Gdiais,  ou  peut- 
être  Gaiais,  pour  Gaiae,  prénom  romain  ; 
mais  il  s'agit  plutôt  d'un  nom  indigène  :  cf. 
Gaia,  père  de  Masinissa  (Gsell,  Hist.  anc. 
de  l'Afrique  du  Nord,  III,  p.  177,  n.  4). 

970. 
Ibid.  Longue  stèle  à  sommet  arrondi. 

Croissant 


Registre 
vide 


D-M-S 

NINE 
ARSO 
N  FIL 
VI  AN 
L  XXX 


Copie  de  Reboud.  —  C.  1724S. 
L.  2  :  Aïw(a)e?;  cf.  n»  004.  L.  3-4  :  Ar- 
son(is?)  —  pour  Ai-istonis'}  —  fil{iae). 

971. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  pointu.  «  Inscrip- 
tion très  nette  et  complète,  dans  un  cadre. 


dont  les  /  ont  la  forme  d'un  lambda  re- 
tourné »  :  Masqueray,  d'après  Charrier. 

Croissant 

PRIXXA 

VIXIT 

Copie  de  Charrier.  —  C.  17246. 

L.  1  :  il  faut  lire  sans  doute  Pri[m'\a. 

972. 

Ibid.  Cippe  rectangulaire,  assez  fruste. 

D  .M  S 
SARON  /; 
P  VIX  A 
XXXVII 
5         H-T-B-Q. 

D'après  Charrier.  L.  2  :  Reboud,  dans  une 
copie  envoyée  à  Schmidt,  donne  une  sorte 
d'M  retournée,  liée  à  une  R,  puis  ON,  sans 
lacune  à  la  fin  ;  VARON  le  même,  Consl., 
1886-7,  p.  26,  V,  A  et  R  étant  liés.  —  C.  17247. 

L.  2  :  Schmidt  cite  Saron  (C.  S57)  et 
Sarron,  ou  Sarrona  (ici,  n"  2954).  Sarro- 
niae  (génitif)  :  n"  1034.  L.  5  :  II{ic)  t{u) 
b{ene)  (j(uiescas)! 

973. 

Ibid.  Pierre  non  taillée. 

Croissant 

D-M-S 
S.-^TVR 

A  /;//;/// 
//;//;  LIA 

5         V-A- 

C//// 

Copie  de  Reboud.  —  C.  17248. 
L.  4  :  [fi]lia'>  [p]i«? 

974. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  arro*di. 

S  P  E  S  /; 
n;/  p-v-a 

XXX 

D'après  Reboud  (1.  2,  fin  :  sic  sur  une  copie 
envoyée  à  Schmidt,  P  VIX  Const.,  1886-7, 
p.  24).  L.  2-3  :  IVRTA  |  +++  Charrier.  — 
C.  17249. 

Spes\i\ii[a\  etc. 


975. 


Ibid.  Cippe  rectangulaire. 

Croissant 

THSRAN-SA    ' 
LTVMIS-F-P- 
V-A  LX  H-S-E 

Copies  de  Charrier  et  de  Reboud,  qui  con- 
cordent pour  les  1.  1-2.  L.  3  :  IX  H  (sans  S  E) 
Charr.  —  C.  17250. 

Th{i)sran,  Saltumis  f{ilius),  p{iiis)  etc. 


976. 


Ibid.  Stèle  à  sommet  pointu. 

Croissant 

D    M    S 
V  A  S  A  R 

VIX  N  XXI 

Copies  de  Charrier  et  de  Reboud.  L.  3  :  VICIT 
AN  XXI  Reb.;  il  y  a  probablement  N.  — 
C.  172S1. 

977. 


Ibid.  Cippe  rectangulaire. 


Croissant 

V  A  T  I  M 
AT  BALIA 
TONIS-F 
VIXIT  A 
NIS    XVI 


D'après  Reboud.  Charrier  concorde  avec  lui 
pour  les  noms;  1.  3,  il  ne  donne  pas  l'F;  1.  5  : 

N//;;xv/;/'.  —  C.  17252. 

Vatimat,  Baliatonis  f{ilia),  etc. 


Ibid. 


978. 


D-M-S 
VIDER 
VD  VIX 
A  LXXXV 


Copie  de  Reboud  ;  il  indique  que  la  lecture 
de  la  1.  2  est  très  douteuse.  —  C.  17253. 


979. 

Ibid.  «  Pierre  très  fruste.  » 

+  +  + 
+  +  + 

L   R 

Copie  de  Charrier.  —  C.  17256. 

-|-  est  une  lettre  libyque,  mais  on  ne  voit 
pas  pourquoi  cette  lettre  aurait  été  répétée 
sur  deux  lignes. 

980. 

Ibid.  Stèle  à  sommet  arrondi,  entière. 

V  LXXX 

Copie  de  Charrier.  —  C.  17254. 

C'est  tout  ce  qu'on  a  gravé  sur  la  pierre. 

981. 
Ibid.  Pierre  brute. 

LXXI 
Copie  de  Reboud.  —  C.  17255. 


REGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


93 


982. 

Aïoun  Maket  [Atlas,  P  18,  326].  Sur  un 
rocher,  à  500  m.  ouest  de  la  source. 

H  1 1  R  C  V  L  I 
.A.  V  G     SAC 
OPTATVS  M 
CIISIIRNI  SIIVIRI 
5  SVLPICIANI 

D'après  Gagnât  (sur  un  estamp.  de  Schnell). 
L.  4  :  SEVERI  Reboud.  —  C.  17234. 

Herculi  Aug{ustd)  sac{runi).  Optatus,  M. 


C{a)eserni  Sev[e]ri  Sulpiciani.  Cet  Optatus 
devait  être  actor  ou  vilicus  sur  le  domaine 
de  Caesernius. 

A  gauche  de  cette  dédicace,  inscription 
libyque  (Reboud,  Const.,  188G-7,  p.  28), 
qui  n'a  sans  doute  aucun  rapport  avec  l'ins- 
cription latine. 

983. 

«  Au  djebel  Guelala  [Kelaïa]  et  près  de  la 
source  dite  Ain  Maker  [cf.  n°  982]  »  :  Char- 
rier, li.  Hipp.,  21  (1886),  p.  85.  Stèle  à 
sommet  pointu.  L.  2  :  i  ut  N  sont  liés. 


Croissant 

D  M  S 

CASSINO 

VERA 

VI  ANNIS 
5  CXI 

Copie  de  Charrier.  —  C.  17236. 

Cassia  Nove[l{r)]a  —  sic  Schmidt  — 
vi{xit)  etc.  L'l  de  Novela  doit  ressembler 
presque  à  une  R  dépourvue  de  boucle,  forme 
que  cette  lettre  a  assez  souvent  dans  les  ins- 
criptions africaines. 


C.  —  AU  SUD-OUEST  ET  AU  SUD  DE  SOUK  ARRHAS. 


Des  épitaphes,  mal  gravées,  ont  été  découvertes  à  llenchir  Bou  Kaïa  [Atlas,  f^lS,  407],  à  une  quinzaine  de  kil.  au  sud-ouest  de 
Souk  Arrhas  [ne  pas  confondre  avec  Henchir  Bou  Kaïd,  qui  est  à  plus  de  3  lieues  de  là,  au  sud-ouest  :  Atlas,  f"  18,  392,  et  ici,  n°  2030]  : 
Papier,  sur  des  estamp.  de  Goujon,  C.  R.  Hipp.,  1888,  p.  100'-2*;  copies  prises  par  M.  Vel  en  1919.  —  Plusieurs  inscriptions  à  Zarouria 
[Atlas,  f=  18,  411],  où  l'on  a  créé  un  village  français  :  Reboud,  Const.,  1886-7,  p.  29-30;  Nicolas,  C.  R.  Hipp.,  1888,  p.  8r-82'.  —  Une 
épitaphe,  trouvée  récemment  à  Oued  Chouk,  au  sud-ouest  de  Zarouria. 


984. 

f  Bou  Kaïa,  territoire  des  Smalas... 
(25  kil.  sud-ouest  de  Souk  Arrhas)  »  :  C.  R. 
Hipp.,  1888,  p.  100".  Ces  ruines,  d'une  dou- 
zaine d'hectares,  situées  sur  la  rive  droite 
de  l'oued  Bou  Kaïa,  se  trouvent,  en  réalité, 
à  la  hauteur  du  14"  kil.  de  la  route  de  Souk 
Arrhas  à  Sédrata,  à  environ  1  kil.  à  gauche 
de  cette  route  (pour  qui  vient  de  S.  A.)  : 
indication  de  M.  Vel.  —  Stèle,  h.  80. 

C-CEMINIV 
S«VALES-VIX 
ANNISLXV 
PIVS  VIXIT 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  de  Goujon). 
—  C.  16862. 

L.  2  :  Vale{n)s. 


985. 

Bou  Kaïa.  Stèle  doubl 

j,  h.  1  m. 

Croissant 

Croissant 

D     M      S 

HEREN 

Registre 

NIVS-HO 

vide 

NORATV 

ou  fruste 

5        SP.V.A.LXXX 

H           S          E 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  de  Goujon) 
-  C.  16863. 


986. 


lôid.  Stèle  double. 
D    .M    S 

fiia/'I/;n 

APVS  IT 
NOSSHV 
5        SSO  VX  LXX 
H     S     E 


D    M    S 
C  O  1 1  O  //  N 

i/;i;/li;;//  v 

S     A     LXX 

H     S     E 


Copie  de  Vel. 

Je  me  demande  si  cette  stèle  ne  se  con- 
fond pas  avec  la  précédente. 


987. 

lùid.  Stèle,  h.  1  m.,  brisée  à  dr.  aux 
1.  2-3  et  peut-être  à  la  1.  1. 

Q.  EOSTLMI  PA 
DLELEI-V-A 
LXXV  H  '^  e 

D'après  Gagnât  et  Schmidt  (sur  un  estamp. 
de  Goujon).  L.  2  :  DL  ELEI,  la  dernière  lettre 
étant  peut-être  r,  Schm.;  ;/;/DLELVr  Cagn.  — 
C.  16861. 

Q.  Postimi  (=  Postumi);  le  cognomen 
est  incertain.  L.  2,  Schmidt  suppose  qu'il  y 
a  fl(amiiiis)  ]){er)]i{etui). 

988. 
Jbid.  Stèle,  brisée  en  haut. 

I  T  M 
E    SABON 
///;  FIL  VIX 
LXXXV 

Copie  de  Vel. 

e  —  peut-être  [Xamfam\e  — ,  Sabo- 

n[is\  fil{ia),  etc.  Sabonis,  pour  Zabonist 


989. 


Ibid.  Fruste. 


SELAVCHA 

THELVF.RAE 

FIL-P-V-A-XXXX 

H  ■  S  •  E  • 


D'après  Gagnât  et  Schmidt  (sur  un  estamp. 
de  Goujon).  L.  2  :  la  6°  lettre  serait  un  C  selon 
Cagn.,  une  R  selon  Papier.  —  C.  16804. 


990. 

Ibid. 

Stèle, 

h.  1"'80. 

D     M     S 
SISATI 
II//ARICFSE 
I       VIXIT 

5 

ANIS  XXXXV 

Copie 

de  Vel 

Peut-être  Sisa,  Ti[i\i  [D\aric{i'\s  [f(ilia), 
p{ia)\  etc. 

991. 

Ibid.  Stèle,  brisée  en  haut. 


VIXIT  XXXV 

H     S     E 
ITEM  VICTORIA 
VIXIT  A  XL 
5  H     S     E 

Copie  de  Vel. 

992. 

Ibid.  Stèle,  brisée  en  haut. 


aai/;aciihi 
pivs  vixit 
anis  lxvii 

H     s     E 


Copie  de  Vel. 

L.  1,  lin  :  corr.  peut-être  FlL(tMs). 

993. 

Ibid.  Stèle,  brisée  en  haut. 


M  X  A  S  V  ;/  S 

HH  s/;//;'/ XXXII 
H     s     E 


Copie  de  Vel. 

M.  Vel  m'a  encore  envoyé  trois  fragments 
d'épitaphes  de  Bou  Kaïa,  qu'il  est  inutile  de 
publier,  car  ils  sont  insignifiants  et,  d'ail- 
leurs, d'une  lecture  aussi  incertaine  que  la 
plupart  des  inscriptions  précédentes. 

994. 

Stèle,  brisée  en  bas,  déposée  à  l'école  in- 
digène du  Dekma,  au  12°  kil.  de  la  route  de 
Souk  Arrhas  à  Sédrata  [par  conséquent  à 
environ  2  kil.  et  demi  au  nord-est  d'IIen- 


94 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


chir  Bou   Kaïa].    Il   y   avait    là   quelques 
ruines. 

D  M  S 

PRIMVS 
SCEIVLI 


Copie  de  Vel. 

La  1.  3,  qui  contient  probablement  le  nom 
du  père,  paraît  avoir  été  mal  copiée. 


995. 

Zarouria.  Deux  fragments  d'une  même 
inscription,  encastrés  dans  la  façade  d'une 
maison,  rue  principale.  H.  1.  5. 

Mi'neR  V  A  E  •  mig  sacr 
sSRGIA    .  FIL  •  SERC  iana  templum 
A -SOL  H         RESTUmî* 

Revisée  {Comité,  1917,  p.  313).  —  C.  16857. 

L.  2  :  il  manque  le  prénom  du  père  de  la 
dédicante.  Même  ligne  :  Ser[giana].  L.  3  : 
a  sol[o]. 

996. 

Jbid.  Stèle,  vue  par  Reboud  dans  la  mai- 
son Iriuth. 


D  •  M  •  S 

D  •  M  ■  S 

lANVARI 

G  A  R  IC 

A    BARIB 

IVS    MA 

GALIS  FILI 

RTIALIS 

A    VIXIT-A 

VIXIT  AN 

NI  S   N   LV 

LXXV-M 

m 

Copie  de  Reboud  (=  C.  168S8).  J'ai  vu,  dans 


la  maison  Iriuth,  une  stèle  très  fruste,  qui  est 
probablement  la  même  et  sur  laquelle  je  n'ai 
distingué  que  ceci  : 


Croissant 

Croissant 

Il    II    II 

D    II    II 

Il  II  II  II  II  II  II 

ianvak;//; 

Il  II  II  II  II  II  II 

;/  /;  //  /;  ;;  ii  ii 

etc. 

etc. 

Reboud  aurait  donc  interverti  les  deux  ins- 
criptions. 

A,  1.  3-4  :  Baribgalis,  pour  Darigbalis; 
cf.  n"  710.  L.  6  :  n{umero).  —  B,  i.  2-3  : 
Garicius,  ou  peut-être  G.  (pour  C.)  Aricius. 
L.  6  :  niiensibus). 

997. 

Ibid.  «  Dans  un  mur  de  la  maison  Du- 
mas »  :  Reboud.  Brisée  à  dr. 

D-M.  s 
IVCVND . . . 
A  VIX  A  .  .  . 
XI  CO  .  .  . 

Copie  de  Reboud.  —  C.  16859. 

D.  M.  [s.].  Iucund[a  pi7]a  vix{it)  alu- 
nis] X[Liy,  co[niugi  carissimae  N.  fecitl], 
en  supposant  que  la  pierre  est  brisée  en 
bas. 

998. 

Ibid.  «  Dans  un  mur  de  la  maison  Du- 
mas »  :  Reboud.  Brisée  en  haut. 


LIA////  \llll  AN 
XV  CAE  //  Il  II  II  II 
Il  II  II  II  E  R  II  II 
Il  ERES  E  //  //  //  //  //  /; 
//NTI  FECIT 


Copie  de  Reboud,  Const.,  1886-7,  p.  29  (la 
copie  manuscrite  envoyée  par  Reboud  à  Schmidt 
présente  quelques  variantes).  —  C.  16860. 

L.  3-5,  Reboud  restitue  :  [frat]er  [et  h]e~ 
res  e\ius  meré\nti  fecit. 

999. 

Ibid.  «  Un  éclat  de  pierre  orné  du  mono- 
gramme du  Christ  »  :  Reboud,  Const., 
1886-7,  p.  30. 

1000. 

Oued  Chouk,  station  de  la  ligne  de  Souk 
Arrhas  à  Tébessa,  à  14  kil.  de  Souk  Arrhas. 
Stèle,  découverte  lors  des  travaux  pour 
l'établissement  de  la  nouvelle  voie  ferrée. 
Maintenant  au  musée  d'Alger. 

Croissant 

D     M     S 

THADER 

BALIATHO 

NIS  P-V-A 

5         [XXX     H  S  E 

Ma  copie.  —  Carcopino,  Comité,  1920,  Comm. 
de  l'Afr.  du  Nord,  février. 

Thader,  Baliathonis  (filia),  etc. 

Cf.  Thadir,  à  Khamissa  :  n"  1616.  C'est 
le  féminin  du  nom  africain  lader  (cf. 
n"  1634). 


D.  —  AU  NORD-EST  DE  SOUK  ARRHAS. 


Les  ruines  antiques  situées  au  nord-est  de  Souk  Arrhas,  à  proximité  de  la  Medjerda,  n'ont  donné  que  des  épitaphes,  intéressantes 
seulement  par  les  noms  africains  qu'elles  contiennent.  On  a  cependant  signalé,  à  Ksar  el  Atech  [Atlas,  f"  19,  11],  une  inscription  rela- 
tive à  un  marché,  découverte  en  même  temps  qu'un  autre  texte  épigraphique  (Toussaint,  apud  Mercier,  Comité,  1887,  p.  475;  cf. 
C.  17301);  mais  ces  deux  inscriptions  n'ont  pas  été  publiées,  et  M.  Vel,  qui  les  a  cherchées  en  1917,  ne  les  a  pas  retrouvées.  Ce  pays,  oîi 
se  rencontrent  des  inscriptions  libyques  {Atlas,  f°  19,  n"'  1,  9,  11),  fut  peu  romanisé. 

Les  inscriptions  latines  ont  été  relevées  par  Ch.  de  Vigncral,  Comptes  rendus  de  la  Soc.  franc,  de  numismatique,  II  (1870),  p.  295, 
et  copies  dans  les  papiers  de  Renier  (Gagnât,  Comité,  1887,  p.  108);  Roussel,  B.  Hipp.,  19  (1884),  p.  22'-23*,  127';  Brochin  (copies  et 
estampages  publiés  par  Cagnat,  Comité,  1886,  p.  463-5);  Vel,  Const.,  1914,  p.  281-3  (épitaphes  d'Henchir  Lil  Liali,  mal  gravées  et 
d'une  lecture  difficile).  Des  inscriptions  de  Sidi  Bader  ont  été  transportées  au  musée  de  Souk  Arrhas  (Reboud,  Const.,  1886-7,  p.  31-32), 
où  je  ne  les  ai  pas  toutes  retrouvées. 


1001. 

Stèle  à  sommet  pointu,  découverte  en  fai- 
sant la  voie  ferrée,  près  du  marabout  de 
Sidi  Bader  [Atlas,  f<=  19,  13].  Transportée 
au  musée  de  Souk  Arrhas;  je  ne  l'y  ai  pas 
vue. 

D  M  S 

M  A  c  D  A  L 
S  O  L  V  T  O  R 
IS  PIE  VIXIT 
5  ANIS  XXIII 
OS  TV  B  TR  LE 

D'après  Dessau.  —  C.  17292. 
L.  6  :  Os[sa)  tu{a)  b{ene  quiescant)!  {Sit 
tibi)  t{e)r{ra)  le{vis)! 


Magdal  pourrait  être  un  nom  punique 
{migdôl  =:  «  tour  »,  en  hébreu).  Cf.  peut- 
être  MaYoâXcT)!;,  ami  du  roi  de  Maurétanie 
Bocchus  :  Appien,  Numid.,  4. 


1002. 

Petite    stèle    double,    trouvée    avec 
n°  1001.  Au  musée  de  Souk  Arrhas. 


le 


D        M        S 
R  O  C  A  T  A 
P I A  E       VIX 
IT       ANNIS 
LXXXV  HTBQ 


D        M        S 
M  A  R I V  S       OR 
FITVS     PIE 
VIX  ANN  LXXXV 

II    T     B     Q. 


Revisée.  —  C.  17294. 

A,  I.  3  :  pi<a>e.  A  et  B,  1.  5  :  II{ic)  t{ti) 
b{ene)  q{iiiescas)! 


1003. 

«  A  Sidi  Bader,  en  face  et  à  200  m.  à  g. 
du  kil.  17  de  la  voie  ferrée  »  :  Roussel,  B. 
Hipp.,  19,  p.  23". 


D  •  M  •  S 
B  E  R  E  C 
BAL  PI 
A  VIXIT 
ANNIS 
XXXX 


D     M     s 

MARIS 

CIANI  VI 

XIT    ANI 

XXXV 


Copie  de  Roussel.  —  C.  17293. 
A,  1.  2-3  :  Berecbal;  cf.  n"  717. 


REGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


95 


1004. 

Stèle,  trouvée  avec  le  n°  1001.  Au  musée 
de  Souk  Arrhas.  Brisée  à  g.  et  en  bas. 

D       M       S 

lATRON  DO 
«An    FILIA 
ViXir     ANNIS        ^"^ 
5  iV    O  T  B  Q 

Il  "^ 

Revisée.  —  C.  17295. 

L.  2-3  :  [M]atroii{a) ,  Do[n]ati  filia. 
L.  5-6  :  0{ssa)  t{ibi)  b{ené)  q{uiescant)! 
{S{ii)  t{ibi)\  t{erra)!  La  lettre  /  du  mot 
l(evis)  n'a  pas  été  gravée. 

1005. 

Trouvée  avec  le  n"  1001.  Transportée  au 
musée  de  Souk  Arrhas,  où  je  ne  l'ai  pas 
vue. 

MITTHVNBAL  PI 
VS  • V  A  LXV 
O-I    B  Q 

D'après  Dessau.  —  C.  17296. 
L.   1    :  Milthunhal;  cf.   n"  233.  L.   3  : 
0{ssa)  {t{ibï)]  b(eiie)  f/{tiiescaiif).' 

1006. 

Stèle,  h.  l'"27,  trouvée  avec  le  n"  1001. 
Au  musée  de  Souk  Arrhas. 

Rosace 
Femme        Homme 


Registre 
vide 


Revisée.  —  C.  17297. 

Sanam  (cf.  n°  018),  Primi  (filia),  etc. 

1007. 

Henchir  Zebbès  [Atlas,  C  19,  14],  à  2  kil. 
nord-est  de  la  station  du  Sidi  Bader.  Stèle, 

h.  i-^eo. 

D  •  .\!  •  S 
NAMPHAME 
sic        aKDItATI-VX 
NIS-L'XXXVl 
5  H     S     E 

Cagnal  et  Héron  de  Villefosse,  sur  copie  et 
estamp.  de  Brochin.  —  C.  17299. 

L.  2  :  Xampliame;  cf.  n"'  516  et  612. 
L.  3  :  Q[tta]flrali  (filia),  v(i)x{it)  —  ou 
Q[ua]drati  u.r(or),  (vixil). 


1008. 

1"'72. 

D      M      S 
SILKC    TEL 
ILIS-P-V- 
A-LXXXXV- 


D       .M 

SAN  A  M 

PRIMIV 

IXITANI 

S  XI.I 

Silec,  Telilis  (filius),  etc. 
Pour  Silec,  cf.  n°  671  ;  po 


êtren»  \9\3  (Tltililis). 


pour  Telilis,  peut- 


Ibid.  Stèle,  h 


1009. 

Henchir  el  Toutaït  —  If  el  Touta  sur  la 
carte  au  50.000-=  —  [Atlas,  P  19,  10],  entre 
Sidi  Bader  et  le  bordj  du  caïd  des  Oulcd 
Dhia.  Stèle,  h.  1"12. 

C-AGILEIVS 
GHMELVS 
V-A-LXXI 
H      S  ■  E 

Gagnât,  sur  copie  et  estamp.  de  Brochin.  — 

€.  17303. 


L.  2  :  Gemel(l)us . 


1010. 

Ibid.  Stèle,  h.  72. 

D   •  M  •  S 

CLAVDA 
PVSINA 
PIA    VIX 
5  AN    XVI 

H       S       E 

Gagnât,  sur  copie  et  estamp.  de  Brocliin. 
C.  17302. 


Claud(i)a  Pusiii(ii)a  etc 


Gagnât,  sur  copie  el  estamp.  de  Brochin. 
C.  17300. 


1011. 

Ibid.  Stèle,  h.  ri2. 

D  -M  S 
P  GARG 
I  L  I  V  S 
FELIX 
5  V  I  X  I  T 
ANNIS 
LXXV  H  S 

Gagnât,  sur  copie  el  cstnmp.  de  Brochin.  — 
C.  17304. 

1012. 

Au  bordj  des  Ouled  Dhia  [Atlas,  f»  19,  9]  : 


D     M     S 

B  A  R  I  c 

BAL  DA 

ri    VIX 

5         ANNIS 

//     ;"    //    //    // 

Gopie  de  Vigneral,  qui,  1.  4,  donne  F;  cette 
lettre  est  un  T  :  cf.  n"  1004,  1.  3  el  4.  — 
C.  17303. 

Baricbal,  Dali  (filius),  etc. 


Ibiil. 


1013. 


D 

M     S 

/.'f/VSV/'/i 
/'//DEC/;// 

////PI  ////// 
//  /;  A  /;  //  // 

W  II  II  II 
H  //  '/ 
OT  /  // 


L.  7-9  :  [a]nn(is)  ...  H(ic)  {s(itus)  e(st)]. 
0(ssa)  t(ibi)  [b(ene)  q(uiescant)]  ! 

1014. 

Aïn  Bôhama  (Ouled  Dhia)  :  Vigneral. 
J'ignore  l'emplacement  exact  de  cette  source 
[voir  cependant  Atlas,  f"  19,  35]. 


Bucrâne 

Colombe 

Croissant 

D      M      S 

D    M    S 

A  V  G  V  L  I 

M  E  S  C 

NA   ////A  X 

AR  VIX 

IT    ANIS 

ANIS 

LXV 

LV 

HEP 

HEP 

Gopie  de  Vigneral.  —  C.  17307  (=  S194). 

A,  1.  2-4  :  Au(iit{r]iiia  —  sic  Schmidt  — 
[pt?]a,  puis  (vi,  lettres  oubliées  par  le  gra- 
veur?) a/('<  etc.  —  B,  1.  2-3  :  Mescar;  cf. 
peut-être  MSKR,  nom  d'une  divinité  phéni- 
cienne :  Gsell,  llist.  anc.  de  l'Afrique  du 
Nord,  IV,  p.  333.  -  A  et  B,  1.  6  :  H{ic) 
c(st)  p(osita),  p(osilus). 

1015. 

Henchir  Lil  Liali,  «  à  2  kil.  au  nord 
du  bordj  du  cheikh  des  Ouled  Driss,  entre 
le  Chabet  el  Balout  ot  le  Chabet  el  Ouzera  »  : 
Vel,  Con.st.,  1914,  p.  281.  D'après  les  indi- 
cations que  m'a  données  M.  Vel,  ces  ruines, 
situées  au  nord-ouest  d'Aïn  Zenata,  sont 
celles  qui  portent  le  n°  6  sur  la  f""  19  de 
VAtlas  archéologique  (entre  M'"'  el  Ouzira, 
sur  le  Ch.  el  Mêlez,  et  le  Ch.  el  Ballout  : 
carte  au  50.000°). 

Croissant 

D  M  S 

AVG ■ SA 

LIS  VIXI 

T    ANIS 

5  XXXX 

Copie  de  Vel,  /.  c,  p.  283. 
L.  2-3  :  Aug[u]s[t]alis . 


Ibid. 


1016. 


D    M    S 
P-LOLIVS 

FAVSTI  NVLI 
RIVS     VIXIT 
ANNIS  C 
H  S  E 


Vel,  /.  c,  p.  281. 

P.  Lol(l)ius,  Fausti  [f(ilius),  I]uli[an\us 
etc. 


1017. 


Ibid. 


D  M  S 

D  M  S 

MARIS 

CATTA 

VARX 

ADI    I 

VIX  AN 

LIS   S 

LXXXV 

VI    AN 

H  S  I-: 

LXXX 

III 

Copie  de  Vigneral.  —  C.  17306. 


Vel,  /.  c,  p.  282. 


96 


RÉGION  DE  SOUK  ARRHAS. 


A,  1.  2-3  :  Maris,  suivi  peut-être  du  nom 
du  père  :  cf.  MRS  sur  une  inscription  pu- 
nique de  Constantine  (Chabot,  Punica, 
p.  nO),  Maris,  dans  saint  Cyprien,  Lettres, 
22,  3.  Mais  on  pourrait  lire  M.  —  gentilice 
écrit  en  abrégé  —  Aris;  ou  peut-être  même 
restituer  Mari[tt]tt[s  pitts].  —  B,  1.  2-4  : 
Catta,  Adi[utor?]is  {filia),  [pial]. 

1018. 


H'  Lil  Liali. 

;/;//;  vi 

SE////  // 

XIT  AN 

HONO 

LXXXX 

RATVS 

V 

VIXIT 

5        SIEMES 

AN  LXXI 

I  PII  r 

H  S  E 

Vel,  /.  c,  p.  282. 

A,  1.  5-6  :  peut-être  S{it)  [t{ibi)  t(errà) 
l{evis).'  ff{ic)]  e{st)  s{ita).  [F(ilii)]  pii  f(ece- 
rimt).  —  B,  1.  1  :  Selius]! 


Ibid. 


1019. 


D     M     S 

SEXTIA    AV 

RIOLA     PIA 

VIXIT   ANNIS 

5        XXVIII  H  S  E 


Vel,  /.  c,  p.  283. 
L.  2-3  :  Aur[e]ola. 


Ibid. 


1020. 


D     M     S 

STATORI VS 

ADI  VIO  NIVS 

VIXIT  ANNIS 

LXX 

H   S   E 


Vel,  /.  c,  p.  283. 

L.  3  :  Adiu[t]o[r,  p]ius. 


1021. 


Ibid. 


Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  SI 

NIA 

Il  AAV.  Il  II 

ARIA 

LXL'/V 

VIXI 

A     VI 

T  AN 

XIT  A 

■  NIS 

N  I  S 

LXXV 

cm 

Vel,  l.  c,  p.  282. 

B,  1.  2-3  :  [lanu^aria. 

1022. 

Aïn  Zenata  [Atlas,  î"  19,  18],  à  g.  de  la 
Medjerda,  à  3  kil.  du  kil.  28  de  la  ligne  de 
Souk  Arrhas  à  Ghardimaou.  Brisée  à  dr. 


D    M    S 

D 

m 

s 

BVTVR 

N 

. 

ANIS 

R 

V  LXXV 

B 
C 

■ 

Copie  de  Roussel.  —  C.  17309. 

A   :   Dutur(us  ou  arius)  an(n)is  v(ixit) 


LXXV. 


1023. 


Ibid.  Stèle,  brisée  en  bas.  L.  2  :  l'A  et  l'S 
sont  liés. 

Femme 
Bélier 

D    M 

KASTVLA 


Gagnât,  sur  copie  et  estamp.  de  Brochin. 
C.  17311. 


1024. 

Ibid.  Stèle,  h.  l^li,  1.  44.  Mauvaise  gra- 
vure; 1.  4,  les  X  ont  des  formes  insolites 
(voir  C.  17312). 

Femme 

tenant  une 

grappe 

FLAVIA 
MAVRA 
V  •  A  N 
N-LXXXV 
5        H  •  S  •  E 

D'après  Gagnât  et  Villefosse,  sur  copie  et 
estamp.  de  Brochin.  L.  4,  début  :  j'ai  ajouté 
l'N  d'après  Roussel.  Celui-ci,  1.  1,  donne  SILVIA. 
—  C.  17310  et  17312  (c'est  évidemment  la 
même  inscription  ;  les  dimensions  indiquées 
pour  la  hauteur  et  la  largeur  concordent  à 
1  centim.  près). 

J'omets  C.  17298,  fragment  insignifiant 
d'une  stèle,  recueilli  à  Aïn  Zenata  :  Roussel, 
B.  Ilipp.,  19,  p.  23". 

1025. 

«  Trouvée  dans  une  ruine  romaine  vis-à- 
vis  le  kil.  26  de  la  ligne  de  Souk  Arrhas  à 
Ghardimaou,  sur  la  rive  g.  et  à  environ 
300  m.  de  l'oued  Medjerdah  »  :  Roussel,  B. 
Ilipp.,  19,  p.  127'. 

D    M     S 
IVL-SECV 
PIVS   VIXIT 
ANNIS      CV 

Copie  de  Roussel.  —  C.  17308. 

L.  2  :  Iul{ius)  Secu(rus),  ou  peut-être  5e- 
cu(ndus). 


THAGURA. 


97 


CHAPITRE  V 


THAGURA,   CIVITAS   POPTHENSIS,  NARAGGARA 


THAGURA  ET  RÉGION  DE  TAOURA. 


A.  —  THAGURA. 

Thagura,  aujourd'hui  Taoura  [Atlas,  i"  19,  80],  près  du  village  français  de  Gambetta.  Vieille  cité  numide,  si  L.  MûUer  {Nuniism. 
de  l'ancienne  Afrique,  Suppl.,  p.  67,  n°  76  a)  lui  a  attribué  avec  raison  une  monnaie  dont  la  légende  néopunique  est  TGRN.  On  ne  sait 
pas  quand  elle  devint  commune  romaine.  La  mention  d'un  flamine  perpétuel  sur  une  dédicace  du  temps  de  Trajan  (n°  1026),  celle  du 
conseil  des  décurions  sur  une  autre,  du  temps  d'Antonin  le  Pieux  (n°  1029),  ne  prouvent  pas  que  Thagura  ait  été  alors  autre  chose 
qu'une  civitas  indigène.  Des  édiles  sont  mentionnés  sur  une  inscription  (n"  1041)  qui  remonte  sans  doute  au  Haut-Empire;  Vordo,  sur 
une  dédicace  du  milieu  du  iv''  siècle  (n°  1034).  Inscriptions  libyques  :  Atlas,  l.  c.  Fragment  d'une  inscription  néopunique  (que  j'ai  vu  en 
1917).  Une  forteresse,  qui  a  laissé  des  vestiges  importants  (Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  H,  p.  376-7  et  pi.  99),  fut  bâtie  à  Thagura 
sous  Jusiinien  (voir  n°  1037). 

Les  inscriptions  latines  ont  été  découvertes  çà  et  là  dans  les  ruines,  quelques-unes  dans  les  murailles  de  la  forteresse,  un  assez 
grand  nombre  dans  les  murs  et  au  pied  d'un  édifice  de  basse  époque,  en  pierres  de  taille,  qui  s'élevait  à  l'est  de  la  ville  et  qui  était  pro- 
bablement une  église  (Gsell,  Mon.  antiq.,  II,  p.  264);  il  y  avait  à  côté  un  cimetière  chrétien  (dans  un  terrain  appartenant  actuellement 
au  colon  Méja).  Beaucoup  de  ces  inscriptions  ont  disparu  ;  d'autres  ont  été  réunies  dans  le  bordj  d'Aïn  Guettar,  qui  domine  le  village  de 
Gambetta. 

Mitrécé  (en  juin  1843)  et  Boissonnet  ont  copié  à  Taoura  plusieurs  inscriptions,  publiées  parDelamare,  Rcv.  archéol.,  185S-6,  p.  660 
(cf.  Manuscrits  de  Delamare  à  la  Sorbonne,  VI,  p.  230-1).  Deux  copies  dans  le  recueil  de  Grabow  [sur  ce  recueil,  voir  supra,  p.  20]. 
Deux  dans  le  carnet  de  Doquin,  en  1852  (Gérin-I{icard,  Co7nité,  1914,  p.  332-3).  Godard,  R.  afric,  1856-7,  p.  260.  Renier,  2917-2920, 
4250-5,  d'après  des  copies  faites  par  Marmier  et  par  Coilineau,  et  d'après  d'autres,  communiquées  par  Creully.  Lewal,  R.  afric,  1858-9, 
p.  29-41  (notice  importante).  Darras,  ibid.,  1864,  p.  121-2.  Renaud,  apud^ehouà,  ibid.,  1867,  p.  395,  397,  et  «jomc?  Brunon,  B.  Hipp., 
3  (1866),  p.  96-97.  Vigneral  :  deux  copies  dans  les  papiers  de  Renier  (une  pu])liée  par  Cagnat,  Comité,  1887,  p.  111).  Wilmanns,  au 
Corpus,  p.  470-2.  Masqueray  (copies  prises  en  1877),  Bull.  corr.  afric,  1882-3,  p.  318-320.  Héron  de  Villefosse  (copies  prises  en  1877), 
Comité,  1899,  p.  165--7-,  et  Const.,  1902,  p.  49-52.  Gsell,  Comité,  1896,  p.  176;  1908,  p.  241";  1917,  p.  313.  Vel,  Const.,  1913,  p.  795- 
801.  —  C.  4642-4655,  4659-4663,  4665-6,  4668-4671,  16850-6,  28064-28071. 


1026. 

Fragment  d'une  inscription  qui  devait 
s'étendre  sur  plusieurs  pierres. 

IVNONI>RE... 

NERVAE>FILIO>NERV.\  .  .  . 
ABONIS  ARINIS>FELICIS>0.  .  . 
ERP>TE.MPLVM>A  SOLO>C.  .  . 

Copie  du  D'  Sergent  (publiée  par  Gsell,  Co- 
mile,  1908,  p.  241').  J'ai  cherché  vainement 
celle  pierre  en  1917.   —  C.  28064. 

[lovi  Opt{irno)  Max{iino)\,  lunoni  Re[gi- 
nae,  Minervae  Aug(Hstae)  sacrum,  lm]){e- 
ratore)  Caes{are),  divi]  Xervae  filio,  Serva 

[Traiano  Aug{usto)  ,  anno  sufetatus  (?) 

Z]aboins,  Ariiiis  (/ilii?),  Felicis,  ()\ — 

ou  \(j —  (filii'}),  ,  /l{nmen)  p]erp{e- 

tuus),  templum  a  solo  r\oiistituit?]  ....  Si  les 
restitutions  de  la  1.  1  sont  exactes,  il  s'agit 
d'un  Capitole. 


1027. 


«  Dans  un  bastion  de  la  vieille  enceinte  [forteresse  byzantine]  de  Taoura  »  :  Brunon, 
B.  Hipp.,  3,  p.  97.  J'ai  retrouvé  la  pierre  en  1917  au  bordj  d'Ain  Guettar,  où  elle  sert 
de  seuil  au  logement  du  receveur  des  postes.  Base,  h.  1™03.  H.  1.  6,5. 


lovi  STATOk 
M'ANNIOLENVS 
FAVSTVS  VETER 
EX  COR>JCVLAR 
A'6 


TRIB    LEG  ni 


QVOD  MILES  Vo 
VERAT  MISSVS» 
HONESTA  MIS 
SIGNE  SVA  PE» 
CV\'A    POSVIT 


Révisée.  —  C.  4642. 

L.  3-5  :  vcter{anus),  ex  corniculnr{io)  tribÇuiii)  leg(ionis)  Ifl  Aug{ustae).  Le  nom 
de  la  légion  a  été  martelé  (sous  Gordien  111),  puis  rétabli  :  cf.  Gagnât,  L'Armée  romaine 
d'Afrique,  2"  édit.,  p.  156  et  160. 

13  [octobre  1920] 


98 


THAGURA. 


C'est  Scfns  doute  le  même  personnage  qui  a  fait  construire  un  mausolée,  encore 
debout,  à  Ksar  el  Ahmar  ■-  voir  n°  1095. 


1028. 


Au  bordj.  Deu.x  plaques,  h.  52,  ép.  17,  ayant  appartenu  à  la  même  inscription.  La 
plaque  a  est  mutilée  à  g.  et  offre  à  dr.  une  arête  taillée  ;  b  (qui  est  fendue  en  deux  mor- 
ceaux) est  mutilée  à  dr.  et  offre  une  arête  à  g.;  dans  l'intervalle,  il  y  avait  une  troisième 
plaque.  H.  1.  8  (1.  1),  7  (1.  2),  6,5  (1.  3),  5,5  (1.  4),  4,5  (1.  5). 


a  b 

DllS>              patriisi  ET>  NviviINi 

imp  CAES>DIVI>  nen'ae  nepoti  divi  tRAIANI  »  FILIO  TRAIANC 

ftaDRIANO>       aug     germanico        DACICO>    PARTHICO>  VOUtif 

mjXIMO>        Tribunic        potestat        U  COS>    ÏÏ>  P>       P> 

p  3RTICVVS  > P     P  FACTVM  IDEMQ  DEDICAvjf 


Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  797. 

Inscription  de  l'année  118.  Elle  est  rédigée  d'une  manière  incorrecte.  Numini  devrait 
être  suivi  des  noms  de  l'empereur  au  génitif,  non  au  datif.  Les  surnoms  [Germanicus], 
Dacicus,  Parthicus,  qui  appartenaient  à  Trajan,  sont  attribués  à  tort  à  son  successeur. 
L.  5  :  la  mention  de  l'auteur  des  portiques  devait  être  dans  la  lacune;  ^mf>  j){ecunia) p{u- 
blicà)  facltim,  qu'il  faut  sans  doute  remplacer  par  fecit.  Pour  la  forme  porticuus,  cf. 
arcuus,  C.  587  et  1309. 


1029. 


Brisée  à  g. 


imp  caes  t  aelio    HADRIANO 
antonino  AVG     •     PIO 

pontif     max     (rlB       POT      II 
cos    ii    des    iii    D  •  D  •  P  •  P  • 
/      quadronius      MINICIVS        5 
natalis   verus   PROCOS-DEDIC 

Copie  de  Godard.  —  Ren,  4250.  C.  464.3  (et 
p.  1607).  Reslitulions  de  Mommsen,  au  Corpus. 

Inscription  de  l'année  139.  Pour  le  pro- 
consul, voir  Pallu  de  Lessert,  Fastes  des 
prov.  afric,  I,  p.  190-2;  Dessau,  Proso- 
pogr.  imp.  Rom.,  II,  p.  379,  n°  440;  Du- 
bois, Mél.  Èc.  de  Rome,  1904,  p.  321.  Il  est 
appelé  L.  Minicius  Natalis  Quadronius  Ve- 
rus sur  une  inscription  de  Tivoli  (C,  XIV, 
3599).  Si  la  restitution  de  la  1.  5  de  notre 
inscription  est  exacte,  Quadronius  n'était 
pas  à  la  place  qui  convenait. 

Masqueray  {liuU.  corr.  afric,  1882-3, 
p.  319)  a  vu,  en  1877,  au  bordj  d'Aïn  Guet- 
tar,  dans  un  trottoir  de  la  cour,  un  frag- 
ment portant  les  lettres  DRlNO(z=  C.  1G850). 
Ce  fragment  paraît  bien  se  confondre  avec 
celui  que  Wilmanns  vit,  deux  ans  aupara- 
vant, employé  dans  la  construction  du  même 
bordj,  à  l'entrée,  et  qui  contenait,  dit  Wil- 
manns, la  première  ligne  de  notre  n"  1029; 
les  lettres  mesuraient  10  centimètres  (C,  au 
n"  4043). 


1030. 


rf 


Deux  pierres  ayant  appartenu  à  la  môme  inscription.  La  pierre  a  gisait  «  au  milieu  de  la  construction  byzantine  [l'église]  »  :  Lewal, 
R.  afric,  1858-9,  p.  36.  Elle  mesurait,  selon  Lewal,  97  c.  de  long  sur  56  de  large  [=  hauteur];  écornée  en  bas,  à  g.  H.  1.  13  (1.  1-2), 
11  (1.  3),  6,5  (1.  4),  selon  Lewal;  Renier  donne  des  mesures  inexactes.  Le  morceau  b  a  été  trouvé  il  y  a  quelques  années  et  est  mainte- 
nant dans  la  cour  du  bordj.  H.  51,  1.  90;  arêtes  taillées  à  g.  et  à  dr.  H.  1.  13  (1.  1),  12  (1.  2),  10  (1.  3). 


imp  caes  m  aure'L.Y  O  '  A'U'Y  0^1^  0  aug  pontif  max  Irib  pot  xv'i  Ç,    OS'III'P'P'        et 
imp  caes  l  aurelio  vERO'AVG    PON"  if  trib  pot   cos  ii  divi  Ant^  NINI'FILIS'DIVi    hadriani 
nepotibus  divi  traiani  parth  PRONEPOTIBVS  divi  tiervae  abnepotibus   .   COCCEIVS  SEVERI.\NVS  HONORI>  us    procos 

deoiCAvn 


a.  Copies  de  Mitrécé  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  230,  et  Hcv.  archéoL,  1853-0,  p.  660),  de  Lewal  (/.  c),  de  CoUineau  et  Marmier  (ay>urf  Renier,  2917). 
L.  3,  fin  :  ni  Milr.,  ni  Lew.  ne  donnent  l'S.  —  C.  4044. 
/;.  Revisée.  —  Vel,  Coml.,  1913,  p.  796. 

L'inscription  se  place  entre  mars  161,  date  de  l'avènement  de  Marc-Aurèle  et  de  L.  Vérus,  et  l'époque  oîi  Vérus  prit  le  surnom  d'.<4r- 
meniacus,  en  163,  avant  le  9  décembre.  La  puissance  tril)unice  de  Marc-x\urèle  peut  être  XV  (déc.  160-déc.  161),  XVI,  ou  XVII;  celle  de 
Vérus,  I  (mars  161-déc.  161),  11,  ou  III.  Marc-Aurèle  est  qualifié  ici  de  p(ater)  p{atriae),  titre  qu'il  ne  prit  qu'au  milieu  de  166,  mais  des 
inscriptions  le  lui  donnent  plus  tôt  :  p.  ex.,  C.  24  (inscr.  do  Tripoli,  de  163),  4207  (inscr.  de  Marcouna,  de  164).  On  sait,  par  une  ins- 
cription de  Gigthis  (C.  22691),  que  Q.  Voconius  Saxa  Fidus  fut  proconsul  d'Afrique  entre  le  10  décembre  161  et  le  9  décembre  162 
(Cagnat,  dans  Festschrift  zti  0.  Hirschfcids  60'"  Gelnirtstage,  p.  168),  soit  en  161-2,  soit  en  162-3.  On  sait  aussi,  par  une  inscription  de 
Tripoli  {C.  24),  que  Ser.  Cornélius  Scipio  Salvidienus  Orfitus  fut  proconsul  en  163  (Pallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric,  I,  p.  208; 
Merlin,  Comité,  1917,  p.  229'),  soit  en  162-3,  soit  en  163-4.  Le  pi'oconsulat  de  Cocceius  Sevcrianus  llonorinus  peut  dater  soit  de  160-1, 
soit  de  161-2,  —  il  aurait  été  suivi  de  ceux  de  Voconius  et  d'Orlitus,  —  soit  de  162-3,  —  il  aurait  été  précédé  de  celui  de  Voconius  et 
suivi  de  celui  d'Orfitus.  Le  personnage  qui  apparaît  dans  l'inscription  de  Taoura  est  mentionné  dans  un  discours  prononcé  par  Apulée 
devant  lui,  à  Carthage  (F/orides,  9).  S'adressant  au  proconsul,  qui  était  alors  à  la  fin  de  son  gouvernement,  Apulée  l'appelle  Severia- 
nus.  Celui-ci  avait  parmi  ses  légats  son  fils,  que  le  rhéteur  appelle  llonorinus  :  «  Honorinum  et  honos  suns  ad praeturam  vocal  et  favor 
Caesarttm  [Marc-.\urèle  et  L.  Vérus]  ad  consulatnm  format.  »  Nous  savons  aussi  par  Apulée  que,  pendant  les  tournées  de  Severianus  dans 
la  province,  llonorinus  était  resté  à  (Carthage.  Il  était  donc  légat  de  Carthage,  non  de  Numidie;  ce  n'est  pas  lui  (comme  le  croit  M.  Pallu 
de  Lessert,  Rtill.  Antiquaires  de  France,  1914,  p.  199-200),  c'est  son  père  cjui  est  mentionné  dans  notre  inscription;  elle  nous  apprend, 
par  conséquent,  que  le  proconsul  portait,  comme  son  fils,  le  cognomen  A'Honorinus.  Héron  de  Villefosse  {Comité,  1900,  p.  180'-!')  a 
reconnu  le  légat  dont  parle  Apulée  dans  une  inscription  mutilée  de  Carthage  (C.  24535)  :  ...  [/jroco(«)].s(?//e),  c(farissimo)  v{iro),  et  Coc- 
ceio  Honorino,  c(larissimo)  v(iro),  leg{ato)  jtro p[r{aetore)\. 


THAGURA. 


99 


1031. 
Base,  déposée  au  bordj.  Brisée  à  dr.  et  en  bas,  mutilée  à  g.  depuis  la  1.  4.  H.  1.  5  à  4,5. 

IMP'CAESARI'DIV  i  septimi  severi  pii 
PERT.AVG«ARAB»AEiai  parth  max  brit  max 
FIL  «on//  ;;  /;NTONI^^  pH  germ  sarm  nep 
■)IVI  ANTONINI.PlI.PRoMc;,  divi  hadriani 
5  aBNEPsDIVI'TRAIANi  parth  et  divi  nervae  adnep 
m  aVRELIO»SEVERo  antonino  aug  pio 
/fZf'^I. PARTH. MAX  brit  max  germ 
max      'îTJT-.majc-    trib    pot    etc. 

Revisée.  —  Vel,  Const.,  1913,  p.  797. 

L.  3  :  div{i  M.  A\ntonin[i]. 

Dédicace  à  Caracalla.  L.  2  :  noter  que  le  surnom  Pertinax  n'est  pas  donné  d'ordinaire  à  Septime  Sévère  après  sa  mort. 

1032. 

«  Non  loin  des  thermes,  près  de  la  conduite  qui  amenait  l'eau  d'Ain  Guettar  aux  citernes  de  Taoura  »  :  Lewal,  R.  afric,  1838-9, 
p.  39.  Au-dessous  de  l'inscription,  une  large  corniche.  H.  71,  1.  3"48;  h.  1.  C  (1.  1-2),  3,8  (1.  3),  d'après  les  mesures  données  par  Lewal! 

PRO       SAL\'TE       DD       NN       DIOCLETIANI       ET       MAXIMIANI       AVG 
CELLA    VNCTVARIA   QVAE   PER   SERIEM    ANNORVM    IN    VSV    NON   FVISSET   SAECVLO 

EORVM    RESTITVTA    ET    DEDICATA    EST    AVREL   ARISTUBVLO    PROCOS    C    V    MACRINIO    SOSSIANO    L '/ Il    C    V 

D'après  Creully  [apxul  Renier,  4251),  avec  des  corrections  d'après  Lcwal.  L.  1,  fin  :  sic  Lew.;  Renier  indique  une  grande  lacune  après  AVG. 
L.  2  :  VNCTVARIA  I^w.,  VNCTORIA  Ren.  L.  3  :  CV  //  /    ACRINIOSOSSIANOL; -;  CV  Lew.,  CAMACRINIOSOSSIANCV  Ren.  —  C.  4645. 

L.  1,  fin  :  il  faudrait /h/<y(7.  L.  3  :  Aurel{io)  Aristobulo,  proco{ri)s{ule),  c{larissim6)  v{iro),  Macrinio  Sossiano,  l[eg{alo)],  c{laris- 
simo)  v{iro).  Pour  ce  proconsul  et  ce  légat,  voir  n°  179. 

1033.  ' 

Pierre  longue  d'environ  l'"20,  portant  deux  inscriptions  d'époques  diiïérentes;  celle  d'en  bas,  sur  une  surface  polie,  en  beaux 
caractères,  entre  deux  baguettes  formant  encadrement;  celle  d'en  haut,  mal  gravée  en  très  petits  caractères,  sur  une  surface  à  peine 
dégrossie  :  Villefosse,  Const.,  1902,  p.  50-51  (cf.  Comité,  1899,  p.  163"). 

NVS-ET-CONSTANTIVS-NOBB'AC-BEATISSIMI'CAESS 


M      HONESTAM      EX      CENTVRIONE      PLV 
ONE    THERMAS     EX     SS    CCCC  •  M  I  L- NVMMV 


Copie  de  Villefosse.  —  C.  28065. 

Inscription  a  (en  bas),  1.  1  :  ...  [posti^)  missione\m  honestam,  etc.  L.  2  :  ej;  {sestcrtium)  CCCC  mil{ibus)  nummu[m]  .... 
Inscription  (/  (en  haut)  :  ...  [Constanti])n<s  et  Constaittiiis,  )iobb{ilissimï)  ac  beatissimi  Cacss{ares).  Il  s'agit  des  fils  de  Constantin; 
inscription  gravée  entre  326  et  333. 


1034. 


Près  d'un  grand  pan  de  mur  byzantin,  à  l'est  des  ruines  [l'église]  :  Villefosse  (en  1877),  Const.,  1902,  p.  51-52.  D'après  Lewal 
{R.  afric,  1858-9,  p.  31);^  la  pierre  était  engagée  dans  les  fondations  de  cet  édifice.  Morceau  d'entablement,  h.  54,  1.  1"°70;  h.  I.  13,5 
(mesures  données  par  Lewal;  52,  l^GS,  15,  selon  W'ilmanns). 


M  PER  AVGVSTI  ET  IV 
C//H  ///  ORDINIS  LIB 


D'après  Wilmanns,  en  ajoutant,  à  la  1.  2,  le  C  d'après  Villefosse.  L.  1  :  R  AVGV  d'après  Lewal  et  Creully;  ces  lettres  étaient  détruites  lors 
du  passage  de  Wilin.  à  Taoura.  —  Ren.  4252.  C.  4646  et  p.  2748. 

[/ieatissimis  tetnporibus  —  ou  une  formule  analogue  —  (ld{ominoruni)  nn{ostrorum)  Constanti,  victoris  —  ou  Pii  Felicis  — 

se]mper  Augusti,  et  lu[liani,  nobilissimi  Caesaris],  [de]c[reto]  ordinis,  lib[eralitate?]  Pour  les  noms  des  princes,  cf.  n°"  231 

et  3052. 


1035. 


c  Trouvée  en  démolissant  une  partie  de  la  construction  byzantine  [l'église]  »  :  Lewal,  R.  afric,  1858-9,  p.  35.  H.  42,  1.  1"32;  bri- 
sée à  dr.  f  L'inscription  n'avait  que  deux  lignes,  à  en  juger  par  les  moulures.  »  11.  1.  7  (1.  1),  5  (1.  2). 


PRO    BEATITVDINE    FELICIVM  •  TEMPORVM  ■  D    N  ■  EL   lOVIANI  •  V  .  , 
CLODlo-oCTAVIANG'V  C-PROCONSVLE  P-A-VLPIVS-FAVENTINVS-V  . 


D'après  LewaL  —  C.  4647. 

L.  1  :  d(omini)  n(ostri)  Fl(nvi)  foviani,  v[ictoris  semper  Auf/{usti)].  L.  2  :  C/odio  Ortaviano ,  v{iro)  c{larissimo),proconsulep{rovin- 
ciae)  A(frirae).  U/pius  FaventiMis,  iHi-)  [r{/arissimus),  [iu\s,  pGul-èlTi!,  leg{atus)  Ntmidiae,  dedicavit].  ...„„„, 

Sur  Clodius  Uctavianus,  voir  Pallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov.  afric,  II,  p.  GO-67.  Le  règne  de  Jov.en  dura  de  jum  363  a 
février  364. 


100 


THAGURA. 


1036. 

Dans  la  construction  byzantine  [l'église]. 
<  Sur  cette  pierre,  on  voit  le  commencement 
des  deux  dernières  lignes  d'une  grande  ins- 
cription, placée  sans  doute  au-dessus  d'une 
porte,  à  en  juger  par  la  manière  dont  le 
plan  inférieur  est  taillé  »  :  Lewal,  R.  afric, 


1858-9,  p.  29.  Long.  1"»80.  H.  1. 15,5  (1.  1), 
12,5  (1.  2). 


D  NN 
ONSVI 


Copie  de  Lewal.  —  C.  4649. 
. . .    [dld^ominorurn)   nn(ostroruni) 
[proc]onsu[le  ou  latu]  .... 


1037. 


Deux  fragments  d'un  entablement;  h.  1.  15.  Le  premier  (a)  gisait  en  1917  devant  le 
bordj  d'Aïn  Guettar;  le  second  (6)  n'a  été  vu  que  par  Wilmanns  et  semble  avoir  disparu. 


5 — û — t i-JX-û-O' 


+ 


a)  d'après  mon  dessin.  —  C.  16851  (et  p.  2748). 

b)  copie  de  Wilmanns.  —  C.  16851  (=  4648  et  p.  956). 

['ÛxîSsjAr.Oi;  ■?)  :ri]Xtç  ciJJ[-]r,  Ta[Yl5upa  iz\  twv  [£Ùac]65(cSTàT(j)v)  PaaiX<>,>i(ov  ['Iouctti- 
viavejû  Y-oà  GesSûpaç,  [xpcvjoîa  toO  àv[S]o?[oTaTou  ÛTïaxiy.oiJ,  aTpaTYjYoij  y.ai  è-ip/ou  -uîjç  'Açptxrjç 
2sW[xo)vsi;].  Cf.  Monceaux,  Rev.  archéoL,  190.3,  II^p.  247.  Restitution  de  la  fin  (qui  aurait 
constitué  une  troisième  ligne)  d'après  la  dédicace  de  la  forteresse  byzantine  de  Mdaourouch  : 
infra,  n°  2114. 

Cette  inscription  a  diî  être  placée  au-dessus  d'une  porte  de  la  forteresse  byzantine. 
Celle-ci  mesure  100  mètres  de  long  sur  70  de  large;  ce  n'était  donc  pas  l'enceinte  d'une 
ville  (îriXiç),  mais  un  ouvrage  qui  protégeait  une  ville. 


1038. 

«  Taoura,  16  juin  1843;  d'après  le  capi- 
taine Mitrécé  »,  et,  au  crayon,  «  Henchir 
Mouça  »  :  Delamare,  Ms^  VI,  p.  231,  sur  la 
même  feuille  que  l'inscription  n°  1064,  qui 
est  accompagnée  de  cette  annotation  au 
crayon  :  «  Henchir  Moussa  »  (cf.,  pour  ce 
n"  1064,  Delamare,  Rev.  archéoL,  1855-6, 
p.  660  :  «  dans  une  ruine  voisine  [de 
Taoura],  Enchir  Mouça  »).  La  ruine  appelée 
Henchir  Moussa  [Atlas,  f"  1 9,  79]  est  à  4  kil. 
au  nord  de  Taoura  (sur  l'oued  du  même 
nom,  qui  passe  à  Taoura).  Mais  d'autres 
témoignages  prouvent  que  notre  n"  1064  se 
trouvait  à  Taoura  même.  Il  est  probable 
qu'il  en  était  de  même  de  notre  n°  1038.  Ce 
fragment,  sans  doute  mal  copié,  apparte- 
nait peut-être  à  un  second  exemplaire  de  la 
dédicace  publiée  au  n°  1037;  il  aurait  été 
placé  au-dessus  d'une  autre  porte  de  la  for- 
teresse. H.  1.  11  (d'après  l'échelle  du  dessin 
de  Mitrécé).  L.  1  :  les  trois  E  sont  de  forme 
arrondie. 

.  .  .  EV  E  lEk  IICI  .  .  . 
.  .  .   IIICIIIOVOTII    .  .  . 

Copie  de  Mitrécé.  —  C.  16856. 

L.  1  :  on  peut,  si  l'on  veut,  restituer  £'j[5]£- 

[ê]£[îTâT(l)v]. 

1039. 

«  A  40  m.  au  sud  de  la  tourelle  sud-est 
du  fort  »  :  Vel  (M.  Vel  et  moi  n'avons  pas 
retrouvé  cette  pierre  en  1917).  Fragment 
d'un  entablement,  h.  25,  1.  1  m.  H.  1.  14. 

PRAETOR  DESK    .   .  . 

Vel,  Consl.,  1913,  p.  795. 


...,  praetor  desi[gnatus\.  Peut-être  une 
dédicace  faite  par  un  légat  du  proconsul 
d'Afrique. 

1040. 

Forteresse  byzantine,  muraille  de  l'est.  La 
pierre  offre  à  g.  une  arête  taillée  :  l'inscrip- 
tion commençait  donc  sur  une  autre  pierre. 
Le  côté  dr.  est  engagé  dans  la  muraille.  H. 
1.  9. 

\h   PL   PP   3  .  .  . 
K  ITEM  HEI  .... 
il  ET  STATV/  .  .  . 
ANNIA  PAVLI  .  .  . 

Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  795. 

...ae,  fl{aminicae)  p{er)p(etuae) ,  s , 

item   He et   statua Annia   Pauli- 

[na]  .... 

1041. 

Escalier  d'une  dizaine  de  marches,  taillé 
dans  le  rocher  sur  lequel  a  été  construit  le 
bordj  d'Aïn  Guettar,  à  1,500  m.  au  sud-est 
de  Taoura.  Sur  la  paroi  de  cet  escalier,  à  g. 
en  montant,  l'inscription  qui  suit  (cf.  Le- 
wal, R.  afric,  1858-9,  p.  38-39 ;  Villefosse, 
Comité,  1899,  p.  165*;  le  même,  Const., 
1902,  p.  49).  Une  fente  a  contraint  le  gra- 
veur à  la  couper  en  deux.  H.  1.  1 1 . 

a  BAEBI///;  llllllllllll  llll 
M  lAPlRIVS  ROGAT/;  //  //////STVS 
AEDILES      GRADVS  //  Il  IS 

SVM//;/IBVS     FECER  VNT 

Revisée.  —  C.  28066  (=  4654). 

Q.  Baebi[tts et]  M.  [P]apirius  Roga- 

t[us  Fau]stus,  aediles,  gradus  \su\is  sum[p- 
tjibus  fecerunt. 


Il  est  permis  de  supposer  que  cet  escalier 
conduisait  à  un  temple,  élevé  sur  le  rocher. 
A  Ksiba  (voir  n°  1109)  et  à  Khamissa  (voir 
n"  1237),  le  temple  de  Saturne  était  sur  une 
hauteur,  en  dehors  de  la  ville.  On  pourrait 
aussi  penser  à  un  temple  de  Neptune,  le 
rocher  dominant  une  source  (Aïn  Guettar). 

1042. 

Deux  pierres,  qui  appartenaient,  selon 
Villefosse,  à  une  même  inscription,  a, 
«  près  d'un  grand  pan  de  mur  byzantin,  à 
l'est  des  ruines  [l'église]  »  :  Villefosse,  Co- 
mité, 1899,  p.  166'.  H.  48,  1.  90  (Wil- 
manns). H.  1.  26  (Villef.,  Const.,  1902, 
p.  52).  —  6,  «  au  milieu  du  bastion  est  de 
l'enceinte  de  Taoura  [la  forteresse  byzan- 
tine] »  :  Lewal,  R.  afric,  1858-9,  p.  30. 
H.  53,  1.  1"63  (Lew.).  H.  1.  26  (Villef.),  25 
(Lew.). 


a 

lURIAM 


b 

ESSIAN 


D'après  Villefosse.  —  C.  28067  (=  4651  et 
4652). 

Le  sens  est  naturellement  incertain.  Si 
l'on  désire  faire  quelque  conjecture,  on  peut 
supposer  que  b  est  la  suite  de  a  :  [Laet?]o- 
ria  Messian[a]. 

1043. 

Dans  la  construction  byzantine  [l'église]  : 
Lewal,  R.  afric,  1858-9,  p.  29.  H.  60, 1.  88. 
H.  1.  20. 

•  R  V  s  I  A 

Copie  de  Lewal.  —  C.  4653. 
«  La  première  lettre  visible  est  précédée 
d'un  point  »  :  Lewal.  Corr.  peut-être  RYStA. 

1044. 

Stèle,  h.  l'"85;  conservée  au  bordj.  Bri- 
sée à  dr. 


Enfant, 

tenant 

une 

colombe 


Homme 

en    toge, 

tenant 

une  grappe 

de  raisin 


D        M        i 

C-AEMILIVS    VEUX 

VETERANVS  Vins 

VIXIT  ANNIS  .  .  . 

5        CL»AEMILIVc5    .  . 

TVS-VIXIT-AN-  .  . 

DIES-CLXV 

H      E     S 

ARRANIA-SVKa 

10        VXOR-FECITet 

DEDICAVIT 

EX-PRAECEP/o  tes 

TAMENTI 

Revisée.  —  Vel,  Const.,  1913,  p.  799. 

L.  5-6  :  C/{audius)  —  faisant  office  de 
prénom  —  Aemilius  [Da?]tus  etc.  C'était 
sans  doute  un  fils  du  vétéran. 


THAGURA. 


101 


1045. 


Stèle,  h.  l^SO;  conservée  au  bordj.  La 
barre  des  A  est  remplacée  par  une  sorte  d's, 
penchée  à  dr. 


10 


i5 


D    M    S 
AELIVS  MAR 
TIALIS    FL    PP 

PIVS  VIXIT 
ANNIS  LXXV 
AELIVS    ROGA 

TIANVS  OM 
NIBVS  HONO 
RIBVS  FVNG 
TVS  PIVS  VI 
XIT  AN  LXXIII 
SACERDOTE 

lOVIS 
AELIVS  MAR 
TIALIS    VETI/;; 
ANVS       AVO 

ET     PATRI 


Revisée.  —  Vel,  Const.,  1913,  p.  799,  qui, 
1.  15,  donne  VETER. 

L.  3  :  fl{amen)  p{er)p{etuus).  L.  12-13  : 
les  mots  sacerdote  (=  sacerdos)  lovis  ne 
sont  pas  à  la  place  qui  conviendrait;  peut- 
être  avaient-ils  été  omis  plus  haut  par  er- 
reur. L.  15-16  :  vet[er]ant(s. 

1046. 

La  partie  de  dr.  de  cette  pierre  forme  le 
socle  d'une  colonne,  élevée,  près  de  la  source 
d'Ain  Guettar,  à  la  mémoire  de  deux  sous- 
officiers  de  spahis,  tijés  à  l'ennemi.  Wil- 
manns  a  vu  la  pierre  dans  toute  sa  largeur; 
elle  était  déjà  brisée  en  haut. 


RITVS  VETER 
ANVS-P-V- 
A  N  ■  L  X  X 
H    •    S    •    E 


Revisée  ;  ce  qui  manque  d'après  Wilmanns.  — 
C.  4655  (et  p.  1607);  cf.  Vel,  Consl.,  1913, 
p.  800. 

...  [EmeyUiis,  etc. 

1047. 

Près  de  la  ruine  de  l'église,  dans  la  pro- 
priété Méja.  Pierre  brisée  en  haut  et  en 
bas. 


veTeranv  ;/ 
p  V 


Ma  copie. 

...,  veteranu[s],  p{ius)  v{ixit)  .... 

1048. 

Stèle  double,  h.  88;  conser\'ée  au  bordj. 


Croissant 

Croissant 

D     M     S 

ADAVTAE 

Registre 

vxori  pi 

vide 

ISSIMAE  V 

ICTORICV 

S  KECIT-V- 

A-L-H-S-E- 

L.  2  :  Adau{c)tae.  Pour  la  chute  du  c 
devant  le  t,  voir  les  exemples  cités  C, 
p.  1109  (dont  Adautus  :  C.  4157). 


Fragment. 


Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  798. 


1049. 


aeMILIVs 
VIXS//T   // 
II 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16852. 
1050. 

Bel  autel,  h.  l'"75;  conservé  au  bordi.  H. 
1.  7.  •■ 

C  •  BAEBIVS  •  TIMO 

Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  797. 
C'est  tout  ce  qu'on   a  gravé   sur  cette 
pierre. 

1051. 

D     M     S 
L-BOTARIVS 
FELIX-IANVA 
RIANVS   P-V-A 

5        VIII  ET  DIES  XIV 
H     S     E 

Copie  de  Villefosse.  —  C.  28068. 

M.  Dessau  (au  Corpus)  fait  remarquer  que 
Botarius  n'est  pas  connu  comme  gentilice  ; 
il  préférerait  Rotarius. 

1052. 

Chez  un  colon  de  Gambetta.  Stèle,  muti- 
lée à  g. 

Rosace         Rosace 
Croissant     Croissant 

D  •  M  •  S 

cORN      CAECI 

e/iA-VI     LIVS-VI 

cnRIA      CToRk 

VS-VI        5 

XIT-AN 

NIS-LX 

H-S-E 

Ma  copie. 

A  g.,  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

1053. 

Stèle,  h.  2"20;  conservée  au  bordj. 

Dans  le  fronton, 
rosace 

Dans  un  édicule  porté 

par  des   piliers  cannelés, 

femme 

D  »  M  »  S  » 

caeCilia»q»f» 
fortvnata» 
p  i  a  ■  v  i  x  ■  a  n  • 

5         XXXV-H-S      // 

q-Caerelivs  RVST 

PIAK»VX»POSVIT» 

Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  798. 
L.  6   :   Caere({l)ius  Rust{icus).   L.    7 
ux{ori). 


1054. 


Autel,  h.  1  m.;  conservé  au  bordj. 


5 
sic 


D  ■  M  •  S  • 
CALLISTVS 
QVI  ET  ARDA 
L  I  O  •  J>  •  V  I  X 

A-N-X- 

ATHNIO-PA 

TER-PFECIT 


Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  798. 

L.  3-4  :  Ardalio.  Hardalio,  sur  une  ins- 
cription de  Tébessa  :  infra,  n° 3148;  cf.  Bu- 
cheler,  Carm.  lat.  epigr.,  n"  1289.  L.  5  : 
a{nnis)  n{umero)  X.  L'.  6  :  Ath(e)nio.  L.  7  : 
jo(îMs). 

1055. 


Stèle    double,    h. 
bordj . 

1""54;    conservée 

Croix 
Croissant 

Croix 
Croissant 

D    M    S 

M  ■  KA  S  S  IVS 
LOLLIANVS 
P'V'A'LXXXXI 
5      H   '   S   '   E   ' 

D      M      S 
C  O  L  V  M  B  A 
D  A  T I     AFRI 
CANI     FILIA 
P'V'A'[xx'H'S'E 

Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  798. 

B,  1.  3-4  :  comprendre  probablement 
Dati,  Africani  (filii),  filia;  cf.  n"  1096  et, 
pour  l'ellipse,  n°  1342.  Pour  les  croix, 
images  sommaires  d'étoiles,  cf.  n»  963. 

1056. 

D    M     S 
C  CLODIA/;// 

/;  //  //  ;/  /;  /;  /;  /;  ;/ 
//  ;/  ;/  ;;  //  /;  ;;  an 

XV 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16853. 

C.  —  gentilice  écrit  en  abrégé?  —  Clo- 
dia[nusf]  :  sic  Schmidt. 

1057. 

Au  nord  de  la  forteresse  byzantine.  Stèle, 
h.  3"60  {sic). 

Dans  le  fronton, 
rosace 


Oiseau  Oiseau 

Dans  une  niche, 
homme 
en  toge 


femme 


DIS»MANIBVS 

SACRVM» 

L'DOMITIVS» 

VICTOR'VIXIT 

ANNIS»LXXV 


Ma  copie. 


102 


THAGURA. 


1058. 

Au  sud-est  de  la  forteresse.  Petite  stèle. 
L.  3,  fin  :  on  avait  d'abord  gravé  BIA. 

D       M       S 

sic  E  L  A  V  I  A 

VICTORIA 

PIA  VIXIT  A 

5        NNIS   XXII 

H      S      E 

Ma  copie. 

L.  2  :  [F]lavia. 

1059. 

Dans  la  construction  byzantine  [l'église]  : 
Lewal,  B.  afric,  1858-9,  p.  32.  Stèle, 
h.  1™44,  mutilée  à  g. 


D    M    S 

aP I  S  I  A 

rfO  N  A  T 

«LA  V-A 

.VIII     M 

..II  L-ORT 

eN  S  I  V  S 

/ELIX  VX 

oRI     AM 

anT  I  S  S  I 

maE   ET  IN 

cO  M  P  A 

rABILI  F 

dRAM    F 

eCIT   LVS 

H   S    E 


D  M  S 
L  ORTE 
N  S  I  V  S 
FELiX  P  V 
A    LXI    M 

VIIII 
H     S     E 
L    ORTE 
N  S I  V  S     // 
V  N  I  O  R 
P-V-A  LX 
D//H     COH 
I   V   N    X 
V  I  V  S     s  H 
1 1;  N  A  M  T 

r'iA  ViXï 

T      A  N  N 


D'après  une  copie  communiquée  à  Renier 
par  CreuUy,  avec  des  corrections  d'après  Le- 
wal. A,  1.  9  :  Sic  Lew,  AM  seulement  Ren. 
L.  14  :  sic  Lew.,  RAMI  Ren.  L.  15  :  CIT  LVst 
Lew.,  CICLVS  Ren.  L.  16  :  sic  Lew.,  I/;/;SEI' 
Ren.  —  B,  1.  9,  (in  :  la  lacune  d'après  Lew. 
L.  10  :  VNIOR  Lew.,  VNIO  Ren.  L.  12  :  DHHCO 
Ren.,  EDCO/;;;  Lew.  L.  13  :  sic  Ren.,  IVNXH// 
Lew.  L.  14  :  sic  Lew.  («  après  les  deux  S,  on 
distingue  faiblement  un  petit  C  »);  Ren.  n'in- 
dique pas  de  lacune  à  la  fm.  L.  15  :  I/;NAM 
Ren.,  NAMTi;;  Lew.  L.  16  :  ?lAiN  Ren.,  EPIA- 
VIXI  Lew.  L.  17  :  sic  Ren.,  TANNIS  Lew.  — 
Ren.  4255.  C.  4661. 

A,  1.  S-6  :  probablement  [L]VIII,  puis 
rn{enses)  ..//.  L.  13  :  ((eminacl).  L.  15  : 
{ei\usn.  —  B,  1.  9-10  :  {I\unior.  L.  12-15  : 
I){is)  \M(anibus)  s(acrunî)\  ?  Co[n]iuti.x 
{/i)uius  S[ah]namt.  Pour  ce  nom,  cf.  n"  918. 

1060. 

Le  registre  de  g.  devait  être  presque  en- 
tièrement détruit. 


Croissant 

Croissant 

S 

D    M    S 

MA 

IVLIV 

VS 

;/  //  ;;  /;  v 

NVS  VI 

XIT  AN 

s;;/;/is 

Copie  de  Vigneral,  publiée  par  Gagnât,  Co- 
milé,  1887,  p.  111.  —  r.  10854. 

B,  1.   3-4   :    [Metl?\unus.   L.    5-6   :    aii- 
[nijs  ..  V.  {Il)i{r)  s{ilus  est)'i 


1061-1062. 


Stèle,  brisée  en  bas. 


D      M       s 

MARTIALIS   EXTRA 
RIVIS     VI 


Copie  de  Mitrécé  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  230, 
et  Hev.  archéoL,  1855-6,  p.  660).  —  Ren.  2919. 
C.  4659. 

Martialis,  Extr[icati  f(ilius),  pius?] 
vt[xit]  .... 

C'est  peut-être  la  même  inscription  que 
celle  qui  figure  dans  le  carnet  de  Doquin 
{Comité,  1914,  p.  333)  comme  se  trouvant 
à  «  Taoudja  »  [Taoura]  : 

Croissant 

D-M-S 
MARTIALIS 

1063. 


Brisée  à  dr. 

D  M  S 

D  M  i 

MODIA    QH 

Il  II  II  II  II 

//  RTA  PIA  V 

Il  II  II  II 

IXIT    ANNIS 

5              L  X  V 

Copie  de  Villefosse. 
L.  2-3  :  0[ua]rta. 


C.  28069. 


1064. 

«  Tout  auprès  de  la  construction  byzan- 
tine [l'église]  »  :  Lewal,  R.  afric,  1858-9, 
p.  42;  il  fait  remarquer  que  c'est  à  tort  que 
Delamare  place  cette  inscription  à  Henchir 
Moussa  [cf.  supra,  n°  1038].  A  Taoura  : 
Godard,  /{.  afric,  1856-7,  p.  260.  —  Autel, 
h.  1°'46. 

Femme  auprès 
d'un  autel 

OCCIAE-SPICV 
LAE-CAECILIA 
NVS-MARITVS 
FECIT 

Copies  de  Boissonnet,  de  Doquin  (Comité, 
1914,  p.  332),  de  Godard,  de  Lewal  (avec  un 
dessin  qui  paraît  peu  fidèle  :  R.  afric,  1858-9, 
pi.  h  la  p.  41),  de  Collineau  {apud  Renier, 
2920).  —  C.  4660. 

1065. 

Stèle,  conservée  au  bordj.  L.  1  :  le  B  a  la 
forme  d'un  D  dont  la  panse  serait  bosse- 
lée. 

DIS       M  A  N  I   B 

SAC 
OCTAVIA-INGE 
N  V  A  •  P  I  A 
5        VIXIT  ■  AN  •  XXXV 

P     PERELLIVS 
6ALLVS-QVI  ET 
N  A  S  S  E  V  S 
V  X  O  R  I 

Rcviséc.  —  Vel,  ConsL,  1913,  p.  798. 


L.  8  :  Nasseus  ;  pour  ce  nom,  cf.  C.  9153, 
15787;  Nassaeus,  C.  21243. 

1066. 

Dans  les  ruines  de  la  ville.  Petit  autel, 
brisé  en  bas. 

D      M      S 
PEREGRIVS        sic 
V-A-III-H-S-E 
AELIVS-Virjo 
5        rlNV^   .... 

Revisée.  La  dernière  lettre  de  la  1.  2,  la  pre- 
mière de  la  1.  3,  les  deux  premières  de  la  1.  4, 
la  première  de  la  1.  5  manquent  aujourd'hui; 
indiquées  d'après  Wilmanns.  —  C.  4662. 

L.  2  :  Peregri{n)us.  Cet  enfant  devait  être 
le  fils  à'Aelius  Victorinus. 

1067. 

Dans  la  construction  byzantine  [l'église]  : 
Lewal,  R.  afric,  1858-9,  p.  31.  Stèle, 
h.  1""60. 

D-M-S 
PERELLIA  RO 
GATA-PIA-VIX 
ANNIS -LVI  H  S  E 
5  Q.POMPEIVS  GAL 
LVS  MATRISVAE 

SVIS    IMIENSIS 
FECIT 

D'après  Lewal.  L.  3  :  sic  Renier  (copie  com- 
muniquée par  Creully),  VIXIT  Lew.  —  Ren.  4254. 
C.  4663  (et  p.  1607). 

L.  7  :  suis  tni[p]e>isis,  comme  le  remarque 
Schmidt. 

1068. 


Stèle,  h.  70;  déposée  au  bordj. 

Rosace 
Croissant 

D-M-S 

PONTILIVS 
FORTVN.ATVS 

Revisée.  —  Vel,  Consl.  1913,  p.  797. 
L'inscription  est  complète. 

1069. 

Stèle;  transportée  devant  le  bordj. 

Croissant  Croissant 

Femme        Homme  en  toge 


D  M 

PRIMA  ZABO 
NIS  SILANI 
F  VIXIT -AN 
NIS-XXXV 

USE 


M  NAMPHa 
MONIS  RO 
GATI-F-VI 
XIT-ANNI// 
L-H   S   E 


M- LAELIVS- MARTIALIS 

HERES  carissim;;// 

Ma  copie  (1896),  revisée  (1917)  pour  les  1.  1-4; 
le  reste  est  actuellement  invisible.  —  C.  28070. 

A  et  B,  1.  4,  I'f  n'est  pas  certaine;  il  y  a 
peut-être  un  P  :  p{ia).  p(ius).  Du  reste,  l'in- 
dication de  la  filiation  a  été  au  moins  une 
fois  sous-entendue,  car  je  crois  qu'il  faut 
comprendre  :  Prima,  Zabonis,  Silani  fifii, 
filia;  de  même  à  dr.  (cf.  au  n°  1055).  —  A, 


THAGURA. 


103 


1.  6  :  le  graveur  a  omis  la  barre  de  l'H.  — 
B,  1.  2  :  M  est  probablement,  non  le  pré- 
nom M{arcus),  mais  un  nom  écrit  en  abré- 
gé. —  L.  8  :  carissim[is\. 

1070. 

Propriété. Méj a,  près  de  l'église. 

H  /;  // 1/  ;/  /; 

ROMANA 
VIXIT  ANNIS 
VI 

Vel,  Comt.,  1913,  p.  801. 
1071. 

Stèle,  h.  2'"50,  trouvée  dans  «  la  cons- 
truction byzantine  [l'église]  »,  transportée 
au  bordj  (Lewal,  R.  afric,  1858-9,  p.  37, 
38);  puis,  sans  doute,  détruite. 


Croissant 


D  M  S 
SAIA  S 
KCVNE 
MARC 
/:  I  V I X 
/:T  ANI 
/(  XXX\  /' 
//  ;'  IM  ('  H I 
/ OSVIT 


D     M     S 

/;  ;.  ;  V  A 
//  ;;  ;  /;  // 

«IRIAM 

;,  /;  //  H  II 

VIXIT 

ANNIS 

H  /(  I  V  ,7  ;/ 


Copie  de  Lewal.  —  C.  4665. 

A,  1.  2-5  :  peut-être  S\e]ia  Secun{(t\e 
(pour  Secundo),  Marr\i  f{i/ia)].  L.  9  :  [p]o- 
suit. 

1072. 


Croix 

Croissant 

Croissant 

//      M   ■    S 

D  •  M  •  S  ■ 

linVHt  S  I  A 

Q-SHCVN 

)/;,';;//;/ RI  A 

DIVSPRI 

ll!\  X  X  X  X 

MVS-l'V 

//  Il  E 

A-LXXXV-HSE 

«  '/  Il  il  /  N  D  I 

VS   QVADRA 

Il  :i  II  II  II  il  mi 

S    PARKNÏI 

HVS 

KHCIT 

Copie  de  Renaud.  —  f.  4666. 

A,  1.  3  :  [Viclo]ria?  \f(iiiiin]ri(i?  L.  4-5  : 
[liixit)  a{n,tis)]  XXXX.  \//(ir)  s{i/a)]  c(,s/). 
—  L.  6-8  :  [Q.  (?)  Sccu]iif/ius  Quadrn[tus 
cariss]imis  parmti[b\tts  fcrit;  carissimis 
étant  un  peu  long  pour  la  lacune  indi(]uéc, 
peut-être  faut-il  préférer  la  restitution  [()]tl\i- 
mis,  proposée  au  ('orjius. 

1073. 

Autel,  h.  r"()2;  transporté  devant  le 
bordj . 

I)        .M        S 

l-s[;tonivs 
victorinvs 
pivs  vixit  an 

NfS  X  III  SETO 
5         NIA  RECiILLA 
l- RAT  Kl  ' 

Révisée.  —  Ren.  291.^.  C  4068. 


D  M  S 
SILICIVS 
SECVN 
DVS  P  V 
AN  ■  LX 


1074. 

D       M      S 

silicivs  fe 
lix  p  v  a  xxv 
anTilia  vicToric 
filio  et  mari 

TO   FECIT 


D'après  Villefosse.  —  C.  28071  (=:  1685S). 

B,  1.  4  :  Victori(;{a). 

Un  C.  Silicius  Romanus  de  Thagora,  sur 
une  inscription  de  Home  :  C,  VI,  26554; 
peut-être  appartenait-il  à  la  même  fa- 
mille. 


1075. 


Autel,  h.  1  m. 


D    M    S 
I  I  T  I  î^ 

A  SEC 
V  N  D  A 
PIA  VIX 
AN  1^ 
H       S 


D  M  S 
C  TITINI 
VS    GRA 

T  V  S   ;;  ;; 
V  S    V  ;/  /; 

AN    LXV 
H       S 


M  TITINIVS  SECVNDI 
ANVS    FEC    AVIBVS 
10  SVIS 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4069. 

A,  1.  2-3  :  \T\iama.  —  B,  1.  4-5  :  [pi\us 
v\ix{it)\.  —  L.  9  :  fec(it)  avibus,  pour 
avis  (!). 

1076. 
Autel,  h.  l'"53;  déposé  au  bordj. 

D   •    M    ■    S    ■ 
VICTOR 
R  O  G  A  T  I 
!•■  I  L  •  PIVS 
5        V  I  X  I  T  •  A  N 
NIS-LXXX 
N  A  B  I-:  R  A 
M- F- VIXiT 
ANNIS  LXXV 
10         AELIVS    RO 
G  A  T  V  S  •  F 
1-  E  C  1  T 

Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  798. 
L.  8  :  M.  (nom  en  abrégé,  plutôt  que  pré- 
nom) f{ilia).  L.  1 1  :  f(ilius). 
l'our  le  nom  iXabera,  cf.  n"  780. 

1077. 

Stèle,  «  trouvée  en  démolissant  un  pan  de 
la  construction  bvzaiitine  [l'église]  »  :  Le- 
wal, //.  afric,  1858-9,  p.  30.  H.  2-17  (le 
haut  manquait).  Brisée  à  dr. 

"""^"^'^  Vesti^es 

en  tunique,   ^^^^^,,         ^.^^ 

P""'"""  personnage 

un  agneau 

D   I    S    '    .\1    A   N    I    B    »   x 

S  A  C  R  ' 
V  I  C  T  O  R  I  A  »  R  O  o'  a 
T  I  '  F  I  L  r  A  '  1'  I A  '  V  I X  / 1 
5        A  N  N  I  S  ♦  L  •  H  ♦  S  »  e 
R  O  G   A  T  \'   S   »    M  ♦ 
P  I  A  E 
CONIVGI    / 


D'après  Lewal  et  une  copie  communiquée  à 
Renier  par  CreuUy.  L.  4  :  VIX  Ren.,  VI  Lew. 
L.  7  :  Sic  Lew.,  Pi;//i///;  Ren.  —  Ren.  4253. 
C.  4670. 

L.  6  :  m{aritus).  L.  8  :  coniugi  [/"(ectV)]. 

1078. 

«  A  50  m.  à  l'est  du  fort.  Partie  d'une 
épitaphe  sur  un  morceau  de  sarcophage 
brisé.  » 


X 


LXXXil  •  H  S  E  I       H       S       E 
Vel,  Consl.,  1913,  p.  796. 

1079. 

Pierre,  h.  35,  1.  l'"80,  brisée  en  haut,  à 
g.  et  à  dr. 

i^    1    u    1    B 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4650. 

On  peut  supposer  que  c'est  le  reste  d'une 
inscription  placée  sur  la  façade  d'un  mau- 
solée, et  restituer  [vixit  aiinis]  JJ.  0(ssa) 
[t{ibi)]  b{eiie)  [(/(M('e.sra/i/)].' Naturellement, 
d'autres  restitutions  pourraient  être  propo- 
sées. 

1080. 

Table,  h.  47,  1.  44,  ép.  11;  déposée  au 
bordj.  H.  1.  4. 

Chandelier 

à  sept 

branches 

I  V  L  I  V  S 
N  I  C  T.  N  T  I 
VS   PIVS   IN 
NOCENS  VI 
5        XIT  ANNIS  X 

Revisée.  L.  5  :  les  lettres  NIS  X  manquent 
aujourd'hui.  —  Vel,  ÇomL,  1913,  p.  797. 

Epitaphe  d'un  Juif. 

1081. 

«  Caractères  de  très  grandes  dimensions.  » 


Chrisme 

llanqué  de 

l'a  et  de  I'm 


NVMINI 


Chrisme 

flanqué  de 

l'a  et  de  I'm 


Copie  de  Darras  {It.  afric,  1864,  p.  121-2), 
qui  n'indique  pas  la  forme  exacte  des  «chrismes 
ou  monogrammes  du  Christ  »  ;  peut-ôtre  -f .  — 
C.  4071. 

1082. 

Découverte  dans  la  propriété  Bléja,  près 
de  l'église;  je  ne  l'ai  pas  retrouvée.  Il  est 
probable  que  la  pierre  était  brisée  en  bas. 

3.   %   là 

IN    NOMINH    DE/; 
FLAVIANILLA 
VIXIT    ANNIS 
LXV  IVCVN 
5  NV  FIDFLIS  IN  PA 

Vcl,  ConsL,  1913,  p.  800. 
L.  1   :  De\i].  L.  4-5  :  probablement  ht- 
cun[d]u(H),  fidelis  i/i  pa[cc  vixit  aimis]  .... 


104 


RÉGION  DE  TAOURA. 


1083. 


Table,  h.  40,  1.  43,  trouvée  dans  la  pro- 
priété de  M.  Méja  [cf.  n"  1082],  qui  l'a  trans- 
portée à  sa  maison  de  Gambetta.  L.  4  :  l'L 
a  presque  la  forme  d'une  S  retournée. 


aX 

(I) 

IVLIA 

FLO 

RIANAE 

FIDE 

LIS  VIXIT  AN 

NIS-  [x<;ii 

Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  800. 

L.  1-2  :  Floriana<e>.  L.  4  :  =  LXVIII. 

1084. 

Fragment  de  table,  trouvé  au  même  lieu 
que  le  n°  1082,  transporté  maison  Méja,  à 
Gambetta.  Brisé  en  haut  et  à  dr.  L.  2  :  la 
dernière  lettre  est  sans  doute  un  U.  II.  1.  7. 

IUL     UliKUtSlA 
FELIX  IN  PAGE  ' 

Revisée.  —  Vel,  Consl.,  1913,  p.  801. 


Iul{ia)  Vitrubia  —  ou  Vitrubia[nà\,  ou 
Iul{ius)  Vùrubia[nus]  —  [fidelis  et?]  felix 
in  pace  [vixit  annis]  LXV. 

1085. 

Trouvée  au  même  lieu  que  le  n"  1082. 

S   E  I   A   S   I  V  s 
FIDELIS       IN 
PACE    QVI    VIX 
IT  AN  VI  M  XI  D  XX 
5  VIII 

Vel,  Consl.,  1913,  p.  800.  Je  ne  l'ai  pas  vue. 
L.  1  :  Seia[ti]us?  [G]e[l]asius7 

1086. 

Table,  h.  48,  1.  52,  trouvée  propriété 
Méja  [cf.  n"  1082],  où  je  l'ai  vue.  L.  5  : 
I'h  a  une  barre  brisée,  pointe  en  haut. 

a  -^  (i) 

D  M  S 

VITRVBIA     FORTV 

NATA  PIA  FIDEUS 

VIXIT  IN  PACE  ANN 

5        XXV    H     S     E 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  313. 


1087. 

Trouvée  au  même  lieu  que  le  n°  1082. 
«  Pierre  cassée  ;  il  reste  seulement  le  chrisme 
et  le  sommet  de  quelques  lettres.  » 


Vel,  Consl.,  1913,  p.  801. 


1088-1089. 


Au  même  endroit  que  les  n°'  1082-7,  on 
a  trouvé  deux  fragments,  sans  doute  d'épi- 
taphes  : 

1088.  —  Il  ne  reste  que  le  monogramme 
constantinien  %,  dans  un  cercle.  Vel,  Const., 
1913,  p.  801. 

1089.  —  Débris  de  table.  Croix  mono- 
grammatique  -f ,  flanquée  de  l'a  et  de  l'io, 
dans  un  cercle;  à  g.,  une  palme  dressée;  le 
côté  dr.  est  cassé.  Vu  à  la  maison  Méja. 


B.  —  REGION   DE  TAOURA. 

Des  inscriptions  latines  ont  été  découvertes  à  Ain  Naggeur,  à  4  kil.  nord-ouest  de  Taoura;  à  Aïn  Tamatmat,  à  7  kil.  sud-ouest;  à 
Ksar  el  Ahmar,  à  15  kil.  sud-sud-est;  à  Henchlr  el  Gonaï,  à  9  kil.  est;  à  Aïn  el  Hout,  à  15  kil.  nord-est. 

Aïn  Tamatmat,  où  il  n'y  avait  qu'un  hameau,  répond  sans  doute  à  Vasidice,  lieu  indiqué  par  la  Table  de  Peutinger  sur  une  route 
reliant  Tipasa  à  Thacora  [Thagura],  à  18  milles  de  Tipasa  et  à  5  de  Tharjura  [cf.  Atlas,  f°  18,  421].  —  Les  ruines  importantes  d'Hen- 
chir  el  Gonaï  ont  été  identifiées  avec  Gegetu,  que  la  Table  indique  entre  Thagura  et  Naraggara  (Sidi  Youssef  :  Atlas,  f  19,  73),  à  5  milles 
(7  kil.  1/2)  de  Thagura  ;  la  distance  entre  Gegetu  et  Naraggara  est  omise  (cf.  Géographe  de  Ravenne,  édit.  Pinder  et  Parthey,  3,  6, 
p.  148  :  Gegitè).  Le  chiffre  de  5  milles  ne  concorde  pas  avec  les  9  kil.  qui  séparent  Taoura  d'Henchir  el  Gonaï,  et  l'inscription  n»  1097 
parait  mentionner  un  nom  de  lieu,  qui  n'est  certainement  pas  Gegetu;  cf.  Atlas,  i"  19,  84.  Sur  cette  même  inscription,  mention  du  con- 
seil des  décurions,  au  temps  d'Alexandre  Sévère.  —  A  Ksar  el  Ahmar,  mausolée  élevé  par  M.  Anniolenus  Faustus,  probablement  sur 
son  domaine  :  nous  avops  déjà  rencontré  ce  personnage  à  Taoura  (n°  1027).  A  Aïn  Naggeur,  épitaphe  de  la  femme  d'un  flamine  perpé- 
tuel, qui  devait  posséder  une  propriété  en  ce  lieu  et  qui  pouvait  être  flamine  à  Thagura.  A  Aïn  el  Hout,  cimetière  romain  de  bonne 
époque,  comme  l'atteste  le  mobilier  des  tombes;  il  n'a  livré  qu'une  seule  épitaphe. 

Inscriptions  d'Aïn  Tamatmat  :  Godard,  R.  afric.,  1856-7,  p.  260  (cf.  p.  255),  inscr.  attribuée  à  tort  à  Mdaourouch;  Creully,  apud 
Renier,  2921-2;  Reboud,  R.  afric.,  1865,  p.  273-4;  Wilmanns,  G.  4657.  —  Inscriptions  d'Henchir  el  Gonaï  :  Héron  de  Villefosse,  Bull. 
Antiquaires  de  France,  1879,  p.  244;  Rieder  (ici,  n<"  1104-6);  Rouquette,  Const.,  1904,  p.  224.  Les  indigènes  ont  construit  une  ving- 
taine de  maisons  à  IP  el  Gonaï  :  M.  Vel,  en  1919,  n'y  a  retrouvé  aucune  des  inscriptions  précédemment  signalées. 


1090. 


Pierre  exhumée  à  Aïn  Naggeur  [un  peu  au  nord-est  du  n°  412  de  la  f^  18  de  V Atlas  archéol.];  transportée  à  Aïn  Jhivah  (les  Trois- 
Fontaines),  entre  Zarouria  et  Gambetta,  devant  le  bordj  du  cheikh.  H.  reO,  1.  48.  H.  1.  6  à  3,5  (1.  1-6),  1,5  (1.  7-11),  7  (1.  12). 


D  M 

FLAVIA       FESTA    . 
ANNIS       11      M      I 
M    E    M    O    R    I    A    E 
GIS     1<  ARISSIM  AE 


S 

P  I  A      Vi  X 

D      VII 

C   o   N   I   ^' 

'  EL--  FO  R 


TvNATvS     MARITvS    fl    pp    c     P 

QVOD   TiBI    DEFVNCTaE   SVPEREST   DE   CoNIVGE    FiDO 
QVODCiVE  LeVARE  POTEST  SOLVM  NoSlVMQVE  DOLoREM 
HT     l'BI     SERVARE     LoNGA     PER     SAECVLA     NOMEN 
S-CCiPE    KARA    MIHI    CoNIVNX    PIA    MVNERA    A    MORTIS 
ANNVA     VOTA     DIEM     SOLLEMNIISaVE     ORDINE     POMPAS 

H  S  E  O  T  B  Q 

Grappes    de     raisin 


REGION  DE  TAOURA. 


105 


Ma  copie  sur  un  estamp.  de  M.  Picard,  Comité,  1919,  Cotnm.  de  l'Afr.  du  Nord,  février.  A  la  fin  de  la  1.  6,  les  lettres  qui  suivent  MARITVS 
ont  été  gravées  après  coup.  Sauf  la  dernière,  elles  sont  plus  petites  que  les  lettres  du  reste  de  la  ligne.  L.  10  :  après  MVNERA,  A  a  été  gravé 
par  erreur,  puis  incomplètement  effacé. 

D(is)  M{anibus)  s{acrum).  Flavia  Festa  pia  vix{it)  annis  LI,  m{eiisc)  I,  d{iebus)  VII.  Memoriae  coniugis  karissimae  Fl(avius)  For- 
tunatus,  maritus,  fl{amen)  p{er)p{etuus),  e( 7)  p(osuit7). 


Quod  tibi  defunctae  superest  de  coniuge  fido, 
Quodque  levare  potest  solum  nostrumque  dolorem 
\^E\t  tibi  servare  louga  per  saecula  nomen, 
Accipe,  kara  mihi  coniunx,  pia  munera  morlis, 
Annua  vota,  diem  sollemnesque  ordine  pompas. 


H{ic)  s{ita)  e{st).  0{ssa)  t{ibi)  b(ene)  q{uiescaiit)! 


1091. 

Aïn  Tamatmat  [Atlas,  C  18,  421],  où 
cette  pierre  gisait  à  l'ouest  du  fortin  byzan- 
tin. Elle  a  été  transportée  à  Zarouria.  H.  51 , 
1.2  m.  H.  1.  10(1.  1),  8(1.  2),  7(1.  3). 

C-GABINIVS-P  F 
SABINVS-FORTvNATvS- 
FECIT 

Revisée.  —  Ren.  2922.  C.  4657  (et  p.  2748). 
Cf.  Doquin  (en  1852),  Comité,  1914,  p.  331. 

1092. 

Aïn  Tamatmat,  sur  la  face  ouest  du  for- 
tin byzantin.  Stèle,  h.  m.3. 

IVLIA 
M  A  X  I 

MA  PIA      Registre 
VIXIT         vide 
5        ANNIS 
XXXI 
H-S-E 

D'après  Reboud  (fl.  afric,  1865,  p.  274).  — 
C.  4658  (et  p.  1607). 

1093. 

Ibid.  Autel,  brisé  à  g. 

Personnage 

dus 

.  .  .  RIVS  RVSTICVS 
pius  VIX  AN 
.  .  .  VXOR   OBF 

h  S-E-O-TB-Q.  5 

Copie  de  CreuUy,  apud  Renier,  2921.  — 
C.  4664. 

L.  4,  fin  :  probablement  mal  lue;  à  moins 
qu'on  ne  veuille  expliquer  :  ob{sequentis- 
sima)  f{ecit). 

1094. 

Bas  d'une  stèle,  trouvé  à  Aïn  Tamatmat, 
transporté  à  Zarouria.  Il  y  avait  deux  re- 
gistres; mais  celui  de  g.  était  probablement 
resté  vide. 

....      1       il    N 

<IIS     LXXXXV 

Q  SER6IVS  FAVSTVS  SOCERO  FECIT 

Revisée.  —  C.  4667  (et  p.  1007). 
...  \vixil\  annis  LXXXXV;  etc. 


1095. 

Ksar  el  Ahmar  [Atlas,  P  19,  142].  Sur  la  façade  d'un  mausolée  (Gsell,  Mon.  antiq. 
de  l'Algérie,  II,  p.  70  et  fig.  96),  au-dessus  d'une  fausse  porte.  Pierre,  b.  74,  dont  la  lon- 
gueur, réduite  à  l^'Sl,  était  primitivement  de  2""35  (Levs^al,  R.  afric,  1857-8,  p.  291). 
IL  1.  9.  A,  1.  5,  à  g.  :  T,  R  et  I  sont  liés  dans  fratris. 


M      ANNIOLENVo 


Amour 

s'appuyant  sur 

une  torche 

renversée 


SECVNDO         AVO 

NABER    

FAVSTO        PATRI 

CAECI 

SAXONI         FRATk 

PRIV 

FAVStANo  FRATks  Î^Lo 

Vie 

5 


Copie  de  LewaI,  que  j'ai  revisée  sur  une  photogr.  fort  petite  et  peu  distincte.  —  C.  4656. 
L.  1  :  M.  Anniolenus  [F]au[stus].  L.  2,  B  :  Naber[ae];  cf.  n"  780.  L.  5,  A  :  Faus- 
tiano,  fratris  filio. 


1096. 

Linteau  d'une  petite  porte,  h.  22,  1.  98, 
trouvé  à  Henchirel  Gonaï  [Atlas,  i"  19,  84]; 
transporté  au  musée  de  Souk  Arrhas.  L'ins- 
cription est  dans  un  cadre  à  queues  d'a- 
ronde,  en  dehors  duquel  sont  gravées  les 
deux  premières  lettres  de  la  1.  5  et  les  sept 
dernières  de  la  1.  6. 

PRO-SALVTE-IMP- 
ANTON  INI  ■  AVG 
PII-LIBERORVMQVE 
EIVS  •  DATVS  •  AFRI 
5       CA  NI-F-SACERDOS-SA 

TVRNIIANVAM-FEC  I-T-ET  DED 

Revisée.  —  Rouquette,  ConsL,  1904,  p.  224. 
Vel,  ihid.,  1914,  p.  284. 

L.  C  :  ianuam  fer.it  —  il  y  a  un  point  de 
trop  —  et  ded{icavit). 

Il  s'agit  d'Antonin  le  Pieux,  de  Marc-Au- 
rèle  et  de  L.  Vérus.  Un  Datas,  Africani 
(filim),  à  Taoura  (n»  1055).  —  Il  y  avait 
un  rite  d'entrée  dans  le  culte  de  Saturne  en 
Afrique  (Toutain,  Les  Cultes  païens  dans 
l'Emp.  roynain,  1"  partie,  III,  p.  84);  peut- 
être  la  ianua  dont  il  est  question  ici  était- 
elle  destinée  à  servir  à  ce  rite. 

1097. 

W  el  Gonaï.  Pierre  i)risée  à  g. 

NDRI  PII  FELICIS  AVG  P  M  P  P  TRIB 

AVG-ET-SEN.\TVS  ET  CASTRORVM 

.RDENSIVM^KAPITOLI 

.  C////  ////    DEDICAVIT-D-D-P   P 

Copie  d'Héron  de  Villefosse.  —  C.  10767  (et 
16849). 

[Pro  sainte  —  ou  quelque  autre  formule 
—  imp{eratoris)  Caes{aris)  M.  Aureli  Semri 
Alex]andri    PU   Felicis   Aug{usti) ,  p{on- 


tificis)  m(aximi),  p(atris)  p{atriae),  trib(u- 
niciaé)  [pot{estatis)  ..,  co{n)s{ulis)  ..,  pro- 
co{n)s(ulis),  et  Iuliae  Mamaeae  Aug(ustae), 
niatris]  Aug{usti)  et  senatus  et  castrorum, 

[civitas  (?)  —  ou  res  publica  (?)  —  . .  .])'- 

densium  Kapitoli[uni fe]c[it  et\  dedica- 

vit.  D{ecret6)  d{ecurionum),  p(ecunia)  p{u- 
blica). 


1098. 


Ibid. 


D      M      S 

A  HONORATA 

PIA  VIXIT  AN 

XXXXII  M   VII 

Copie 

de  Vel. 

L.  2 

■.A.,  gentilice  écrit  en  abrégé. 

1099. 

Ibid. 

Brisée  en  bas. 

D  M  S 

IVLIVS  V 

Copie 

de  Vel. 

Ibid. 


1100. 


Croix  dans 
un  cercle 

IVLIA  E  ;/  CIPII 
VA  VICXIT  AN 
NIS   LXI 


Copie  do  Vel. 

Le    cognomen    était    peut-être    Egiptia 
(pour  Aegyptia);  cf.  n"  3453. 

14  [octobre  1920] 


106 


CIVITAS  POPTHENSIS. 


1101. 


H'  el  Gonaï. 


D    M    S 

NABOR  P 
VIX  AN  LXXX 


Copie  de  Vel. 
Pour  ce  nom 


indigène, 


cf.  n°»88,  1762,  1891,  etc. 


assez  fréquent, 


Ibid. 


1102. 


D  M  S 
ERIM 
VIXIT  N 
NOS 
LXX 


Copie  de  Vel. 

L.  2  :  [P]rim[aY> 


1103. 


Ibid. 


VIIVIIlll 

AHIISUVII 

inuA 

V 

IXIT 

Ail 

NIS 

L     I 

Il  II  II  II  HElll  II  II 
Il  II  II  A  II  CVl  II  II  II 
XIT  AN 

LXi  oss;/ 

T   B   Q. 


Copie  de  Vel. 
A,  1.  2-3  :  [Max]imaf 
t{ibi)  b{ene)  q(uiescant)! 


B,  1.  4-5  :  oss[a\ 


1104-1106. 

M.  Gagnât  (Comité,  1899,  p.  144")  men- 
tionne, sans  les  publier,  trois  épitaphes  co- 
piées à  Henchir  el  Gonaï  par  le  lieutenant 
Rieder.  On  y  lit  «  les  noms  de  Nalalis,  Sa- 


turnini  filius,  de  Zaba,  Balsamonis  filia 
[pour  le  nom  du  père,  cf.  C  12331],  et  de 
Africanus,  Muthunis  ». 


1107. 

Aïn  el   Hout   [Atlas,  f' 
h.  60. 


19,    69].    Stèle, 


D-  M- 
AN  I  LIA 
CASTA-P-V-A 
LXXV  •  M  •  VIIII 
D  XVIII-P-ANIL 
IVS-CRESCENS 
MATR!  pISS 


Rouquette,  Consl.,  1904,  p.  226;  ibid.,  1906, 
p.  89. 

L.  2  et  5  :  lire  peut-être  An[t]ilia,  An- 
[t\ilius,  le  T  étant  lié  à  l'N  ou  à  l'i.  L.  7  : 
pi(i)sis(imae). 


II. 
CIVITAS  POPTHENSIS. 

Les  ruines  importantes  de  Ksiba  [Atlas,  i"  19,  37]  sont  celles  de  la  civitas  Popthensis,  comme  l'atteste  notre  n"  1109.  A  ma  connais- 
sance, ce  nom  ne  se  retrouve  pas  ailleurs.  Un  episcopus  Putiensis  est  indiqué  en  484,  parmi  les  évèques  de  la  province  ecclésiastique  de 
Numidie  (Notice,  Numid.,  17).  On  pourrait  supposer  qu'il  y  a  là  une  déformation  de  Popthensis,  mais  il  est  plus  vraisemblable  que 
c'est  un  adjectif  dérivé  du  mot  latin  puteus  :  d'un  lieu  appelé  Ad  Puteuni,  Ad  Puleos,  Putei.  Nous  ne  savons  rien  sur  l'organisation 
administrative  de  cette  civitas  Popthensis.  —  On  y  a  trouvé  une  inscription  libyque  {Allas,  l.  c.)  et  des  inscriptions  néopuniques  (une 
votive  et  plusieurs  funéraires  :  Chabot,  Punica,  p.  122-9). 

En  1843,  Riffault  copia  à  Ksiba  une  douzaine  d'inscriptions  latines  et  les  communiqua  à  Delamare  (Manuscrits  de  laSorbonne,  VI, 
p.  273-7;  papiers  de  Renier  :  Gagnât,  Comité,  1887,  p.  161-2).  Leroux  (vers  1855)  :  deux  copies,  communiquées  par  Héron  de  Villefosse 
au  Corpus.  Vicomte  Ogier  (en  1860)  :  une  copie  dans  les  papiers  de  Renier  (Gagnât,  Comité,  1887,  p.  55).  Masqueray  (en  1877)  :  Bull. 
corr.  afric,  1882-3,  p.  301-2.  Schmidt,  au  Corpus  (Suppl.),  p.  1000-3.  Brochin  :  copies  et  estampages  publiés  par  Gagnât,  Comité,  1886, 
p.  460-3.  Gsell,  Recherches,  p.  417-9;  Comité,  1917,  p.  314.  —  C.  16760-16807  (sauf  16780,  16785,  16805),  28052-28063.  J'ai  omis 
C.  16803,  16804,  fragments  insignifiants. 

Aux  inscriptions  de  Ksiba,  je  joins  deux  épitaphes  (n"'  1177-8),  trouvées  à  Henchir  Mougras,  à  3  kil.  au  nord-nord-ouest  de  Ksiba; 
une  dédicace  (n°  1179)  et  trois  épitaphes  (1180-2),  découvertes  à  Bordj  Mraou,  à  3  kil.  au  sud. 


1108. 

Inscription  copiée  à  Ksiba  par  Riffault, 
en  1843  (IJelamare,  Ms,  VI,  p.  273).  Dans 
le  carnet  de  Doquin  (1852),  elle  est  accom- 
pagnée de  la  mention  :  «  Tagastre,  camp 
d'Ain  Kherba  »  (Gérin-Ricard,  Comité,  1914, 
p.  333);  la  pierre  aurait  donc  été  alors  à 
Souk  Arrhas  (Thagaste).  Il  se  peut  qu'on 
l'y  ait  transportée.  Il  se  peut  aussi  que  cette 
indication  de  Doquin  résulte  de  quelque 
confusion  (cf.  supra,  au  n°  905).  —  Piorre, 
h.  50  environ.  H.  1.  4.  L'inscription  est 
dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

MERCVRIOA'G-SAC 
SATVRNINVS     BALI V 
THONIS  I  V  S 

Copies  de  Riffault  et  de  Doquin  (//.  ce).  L.  2, 
fin  :  BAI  Rifî.,  BALN  Doq.  L.  3,  début  :  sic 
Riff.,  IH  Doq.  Même  ligne,  fin  :  sic  Doq.;  Riff. 
indique,  après  l'S,  un  P  et  une  lacune.  — 
C.  16760. 


Mercurio  Au(/(usto)  sac(rum).  Saturni- 
nus,  Bali[a]thonis  [f(ilius)],  v(otum)  s(ol- 
vit).  A  la  fin,  il  y  avait  peut-être  une  feuille 
de  lierre,  *,  dont  la  copie  de  Riffault  aurait 
fait  un  P;  à  moins  qu'on  ne  restitue  [l(i- 
bens)  a{nimo)]. 

1109. 

Au  sud  de  la  ville,  sur  une  crête,  à  côté 
d'un  monument  circulaire  en  pierres  de 
taille,  qui  mesure  7  m.  de  diamètre  et 
s'élève  encore  à  une  hauteur  de  plusieurs 
mètres.  Bloc,  1.  1°'60,  h.  40,  légèrement 
convexe  sur  la  face  antérieure  :  il  devait  for- 
mer le  linteau  de  la  porte.  Découvert  par 
M.  Vel.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à 
queues  d'aronde.  H.  1.  6  (1.  1),  4,5  (1.  2-3), 
3,5  (1.  4),  2,5  (1.  5). 

SATVRNO-AVG-SACR 

CIVITAS- POPTHENSIS -TEM 

PLVM-cvM-  orna;//;/;///;// 
EX-HS-xïïî  CLX  /;  X  c  //  //  ;/  //  /;  //  //  /; 

5  IDEMQVE    DEDICAV  I'  //  //  Il  il  II  II  11  II  II  II  II  II 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.. 
Comité,  1917,  p.  314. 

L.  3-4  :  cum  orna[mentis],  ex (sestertium) 
XIII  (milibus)  CLX[X\X  c[onstituit1\. 
L.  5  :  il  faudrait  eadem;  même  faute  dans 
une  inscription  de  Dougga  :  Poinssot,  Nouv. 
Arch.  missions,  nouv.  série,  fasc.  8,  p.  31. 

Le  temple  de  Saturne  s'élevait  ici,  comme 
en  d'autres  lieux,  extra  muras.  A  Khamissa, 
la  position  du  sanctuaire  de  ce  dieu  était  la 
même  :  sur  une  colline,  au  sud  de  la  ville  ; 
voir  Gsell  et  Joly,  Khamissa,  I,  p.  37-38. 

1110. 

Pierre  brisée  à  g.  et  à  dr.,  ou  morceau 
d'une  inscription  qui  s'étendait  sur  plusieurs 
pierres  (Masqueray  ne  donne  pas  d'indica- 
tions à  ce  sujet). 

mm;;  ;;  ;;  ;;  ;/  ;; 

;;    AEDEM     OB 

NTA  FLAMONI 

//ROCVLO  F //A// 

5        //PONERE   ET  M 


CIVITAS  POPTHENSIS. 


107 


Cbpie  de  Masqueray.  —  C.  16761. 
L.    4    :    [P]roculo,    f[r\a[m{ine)   —    sic 
Schmidt  — perp{etuo)7]. 

1111. 

Il  II  l:  Il  II  II 
Il  II  HA    SECV  II  II  II  II  II  II 

RALiTAT ////// //;/;////; 
s -STATV ///;/; ////////// 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16762. 
L.  3  :  [liôe]ralitat[e]. 

1112. 

€  Dans  la  vallée,...  près  de  l'oued  Fre- 
tissa  [au  nord  de  la  ville]  »  :  Brochin.  H.  59. 

dus 

/;//iiA- amaTa 

VIXT- ANNIS 
LXXV  H  T  B  Q 

Cagnat,  sur  copie  et  estamp.  de  Brochin.  — 
C.  16764. 

L.  3  :  vix{i)l.  L.  4  :  //(/c)  /(;/)  b{eiie) 
q{uiescas).' 

1113. 

«  Dans  un  des  gourbis  situés  sur  le  flanc 
sud  de  la  colline  [où  s'élevait  la  ville]  *  : 
Brochin.  H.  59. 

D  M  S 
AMERIN 
VS  VIXIT 
ANIS  VII 
5        O  T   B  Q 

Cagnat,  sur  copie  et  estamp.  de  Brochin.  — 
C.  16765. 

L.  5  :  0(ssa)  t{ibi)  b{ené)  q{uiescant)! 

1114. 

«  In  clivo  orientali  »  :  Schmidt;  sans 
doute  au  sud-est  des  ruines  (le  principal 
cimetière  romain  est  au  sud-est  et  au  sud 
de  la  ville).  La  barre  des  A  est  remplacée 
par  un  trait  se  détachant  du  côté  dr.  et  pa- 
rallèle au  côté  g.;  les  V  sont  arrondis  en  bas. 

M  ANTISTIUS-FAUS 

TUS-UIXANIS 

XXXX-HSE 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16766. 


1115. 


€  Près  des  gourbis  situés  sur  le  versant 
sud  de  la  colline  »  :  Brochin.  Brisée  en  bas. 


D       M       S 
Q   ARRIVS    CAS 
TVS  PIVS  VIXIT  L 

ANNIS     C 
5  <      B     Q 


D       M       S 

COTTIA  BIRI 

H  VT 

p  r  A       "  I  Y  T  T 


Cagnat  et  Reinach,  sur  copie  et  estamp.  de 
Brochin.  —  C.  16768. 

A,  1.  3-5,  Schmidt  propose  de  lire  :  vixit 
L  annis  —  pour  anuis  L  — .  \C^ssa)  t{ibî)\ 
etc.  —  B,  1.  2-3  :  Hirihut;  cf.  n"  655. 


1116. 

Au  sud  de  la  ville,  rive  gauche  de  l'oued 
el  Okseiba.  Stèle.  La  1.  6  est  en  dehors  du 
cadre. 

D      M      s 

ATIVS   RO 

CATVS   PIV 

S  VIXIT  AN 

5        IS  VIII 


O   T   B   Q 


Ma  copie.  —  C.  28052. 
L.  2  :  Al{t)ius. 

1117. 

Stèle  à  sommet  pointu. 
D      M      S 

AVRELIVS  BA 
RIGAL  PIVS 
VIXIT    ANNIS 
5        XIII 

H    O    T    B    Q. 

Copie  de  Riiïault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  274). 
—  C.  16769. 

L.  2-3  :  Barig{b)al.  L.  6  :  H{ic)o{ssa)eXc. 
1118. 

Au  sud  des  ruines.  Autel,  h.  i'"45.  Sur  le 
côté  dr.,  aiguière;  sur  le  côté  g.,  patère. 


D   M   S 

P-AVRELI 
VS-POSTV 
MVS  PIVS 
VIXIT  AN 
NIS  XXX 
O  T  B  a 


D      M      S 

M  AVRELIVS 
C//ODIANVS 
PIVS   VIXIT 

N  //  //  //  //  //  //  // 

O      T     //     Q. 


Revisée.  —  C.  16771. 
B,  1.  3  :  C[f]odianus. 

1119. 

Stèle  double,  h.  86.  Chez  le  cheikh  (au 
sud  des  ruines,  sur  l'emplacement  du  prin- 
cipal cimetière  romain).  A,  1.  2  :  l'L  a  la 
forme  d'un  lambda  retourné. 


D    M    S 

AVRELIVS 
FESTVS  IV 
NIOR  PIV 
S  VIXIT  A 
NIS  XXIIII 
O  T  B  Q 


D  M  S 
AVRELI 
VS  FEST 
VS  PIVS 
VIXIT  A 
NIS  LV  O 
T  B  QT 


Ma  copie. 

B,  1.  7  :  le.T  final  représente  la  formule 
T(ibi  terra  levis  sit)! 


1120. 

Stèle,  brisée  à  g. 

auRELIVS  OR 
.  .  .  \CTVS  PIVS 
.  .  .  TAS 

Copie  de  Riiïault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  273). 
—  C.  16770. 

L.  1-2  :  je  ne  vois  pas  quel  était  le  cogno- 
meii.  L.  3  :  peut-être  [vixijt  a(nnis)  C. 


1121. 


Chez  le  cheikh,  dans  le  dallage  de  la  cour. 
Stèle  double,  brisée  à  g.  (1.  3  seq.)  et  en  bas. 
Mauvaise  gravure. 


DM// 

D    M    S 

AVRE'  //A  NA 
.    .  °IM   PIA 
.    .    .    A.  N  I  S 
.    .    .    .    "SE 

I  M  S  a  V 
AR  VIT  A 
NIS   TXY" 

Ma  copie. 

A  :  Aure[li]a  Na[ber7]im  pia  [vix{it)] 
an{n)is  ....  [H{ic)]  s{ita)  e{st).  —  B.  Ims- 
guar  v{ix)it  etc.  Cf.  peut-être  Mizguar  (?), 
à  Mdaourouch  :  n"  2624  ;  Isiguar,  k  Ghirza, 
en  Tripolitaine  :  C.  10972. 

1122. 

Chez  le  cheikh,  dans  le  dallage  de  la  cour. 
Petite  stèle,  mutilée. 


Registre 
vide 


D         M         S 
L    CAECILIVS 
CERIALIS    PI 
V  S  •  V  I  X  •  AN 
XXVII  O  T  B  a  T 


Ma  copie. 

L.  5  :  pour  le  T  final,  cf.  n"  1119. 

1123. 

Chez  le  cheikh,  dans  le  dallage  de  la  cour. 
Stèle. 

D       M      S 
CAECILIA 
FaVSTA  VIXIT 
ANNIS    LXI 

5  H    s    E 

Ma  copie. 

1124. 

Chez  le  cheikh.  Stèle. 


D     M     S 

IVLIA    SA 

TVRNINA 

PIA     VIXIT 

ANNIS  LXXV 

H     S     E 

D       M       S 
GALPVRNIVS 
ADI VTOR 
PIVS  VIXIT 
ANNIS  LXXXV 
OTBQ    TTLS 


Ma  copie. 


1125. 

Dans  le  lit  de  l'oued  el  Okseiba.  Stèle. 

CAPITO-ARINIS-F  PIVS 
VIXIT-ANNIS-LXV» 

H         S         E 
O  r  B  Q. 

Revisée.  Les  L  3-4  sont  devenues  illisibles; 
1.  4  :  O  E  Riiïault.  —  C.  16772  (et  p.  2748). 

L.  4  :  Ossa  [t{ibi)]  etc. 
1126. 

Chez  le  cheikh,  dans  le  dallage  de  la  cour. 
Stèle,  brisée  en  haut. 

d     m     s 

CLAVDIVS 

VICTOR//  <VS 

VIXIT  AN  XXX  j 

Ma  copie.  Cf.  peut-être  supra,  n"  903. 
L.  2  :  Victor[i]nus. 


108 


CIVITAS  POPTHENSIS. 


1127. 

A  CORNELIVS 

PIVS    VIXIT 

LXXV 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16773. 

Le  cogiiomen  est  omis,  ainsi  que  le  mot 
annis,  à  moins  que  la  pierre  n'ait  été  brisée 
à  dr.  (cf.  Schmidt,  au  Corpus). 

1128. 

Au  nord-est  des  ruines.  Stèle  double. 


D    M    S 

CORNELIA 

SATVRINA 

P  VXIT  AN 

5        NIS   LXXIII 


D      M      S 
CORNELIVS 
BARICAL   P 
VIXIT    AN        sic 
NIS  LXXXV 


Revisée  en  1891,  non  retrouvée  en  1917.  — 
C.  16774. 

A,  1.  3  :  Satur(n)ma.  B,  1.  3  :  Baric{b)al; 
cf.  n"  HIT,  où  il  y  a  Barigal. 

1129. 

ARIS     CORNE 
LI    CAPITONIS 
FILI  FILIVS  V  AN  IX 
H        S        E 

Copie  de  Riffault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  276). 

—  C.  16767. 

L.  3,  fin  :  [LIX,  car  le  chiffre  9  aurait  été 
plutôt  écrit  viiii. 

1130. 

Stèle  à  sommet  pointu,  brisée  à  g.  et  en 
bas. 

rf       M        S 

.  CORNELIVS 

Copie  de  Riffault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  274). 

—  C.  16776. 

L.  3  :  probablement  [Fd\ustus. 
1131. 

Au  nord-est  des  ruines.   Brisée  en  bas. 
L.  3  :  le  T  a  une  barre  oblique. 

CORNELLIVS        sic 
GALLICANVS 
PIVS  VIXIT 
ANNIS    XVII 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16775. 


1132. 


Au  nord-est  des  ruines.  Stèle  double,  bri- 
sée à  g.  Fruste. 


d     m     S     o 

cor   ^IELIVS 

....   PIVS  VI 

X  anni'S,  Lxxxxv 

o     /     1$     Q. 


DM» 
L- CORNELIVS  PRIV 
ATVS-PIVS-VIXIT-AN 
NIS  XXXX 
O      T      lî      Q. 


Copiée  en  1891  ;  non  revue  en  1917.  A,  1.  1 
O  enfermant  un  point,  Schmidt.  —  B.  1.  4 
XXXV  Schm.  —  C.  16777  (copie  de  Schmidt). 


A,  1.  1  :  {Q{uintus)]'} ;  —  o{bitus),  selon 
Schmidt. 

1133. 

Au  sud  des  ruines,  sur  le  bord  de  l'oued 
el  Okseïba.  Stèle,  endommagée  à  dr. 

D      M      S 

Q   CORNELIVS    1/ 
FILIVS  VICTORII/ 
VS  VIXIT  ANNU  . 
5        HSEOTBQ. 

Revisée.  —  C.  16778. 

L.  2,  fin  :  prénom  incertain;  il  a  pu  y 
avoir  là  L,  ou  P,  ou  M,  ou  TI.  L.  3-4  :  Vic- 
tori{n\us.  L.  4,  fin  :  probablement  un  seul 
chiffre,  par  ex.  L. 

1134. 

Au  sud  des  ruines.  Stèle,  mutilée. 

CORNELIA-PRIMI 

GENIA-PIA-VIX 

A-X-H-S-E 


Ma  copie. 


1135. 


Près  de  l'oued  Fretissa  [cf.  n°  1112].  Bri- 
sée en  bas. 

D       M       S 
CORNELIA   VICTO 
RIA  PIA  VIXIT  AN 
^JS    1  VI    T    T    r     c 

Cagnat,  sur  copie  et  estamp.  de  Brochin.  — 
C.  16779. 

L.  4  :  [L\Xl.  T{ibi)  t{erra)  [l{evis)]  s{it)! 
1136. 

Fragment.  L'inscription  est  mutilée  à  dr. 
et  en  bas. 

CASTRO 
CRSCE" 
Ttr> 

Copie  de  Riffault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  274). 
—  C.  16763. 

Castro[niusYi  —  ou  peut-être  Castrlicius^, 
R  et  I  étant  liés  —  Cr{e)sce\ii\tio 

1137. 

«  Dans  les  gourbis  situés  sur  le  versant 
sud  de  la  colline  »  :  Brochin.  Stèle,  h.  1°'02. 

D     M     S 
Q-EGCRILIVS 
VIXITANIS 
XXIII 

D'après  Cagnat  et  Villefosse  (sur  copie  et 
estamp.  de  Brochin).  —  C.  16781. 

L.  2  :  Eg<g>rilius.  L'inscription  n'in- 
dique pas  de  cognomen. 

1138. 

Au  nord-est  des  ruines.  Brisée  à  dr. 

D    M    s 
F   MATROna 
PIA  VIX-ANn;^ 
LX    H    S-F  sic 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16783. 

h.  2  :  F.,  gentilice  écrit  en  abrégé. 


1139. 

D  M  S 

Q.  F  A  B  I  V  S 
V  I  C  T  O  R  I 
N  V  S  V  O  L  V 
5  SSIANVS  PI//;/ 
VIX  AN  XXX  O  T 
B   Q.  T  T  L  S 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16782. 
L.  5  :  pi{us\. 

1140. 

D      M      S 

F  A  N  N   I  V  S 

M  A  R  I   N  V  S 

VIXIT  ANNIS  III 

5  O     T     B     Q 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16784. 
1141. 

a  Dans  un  des  gourbis  situés  sur  le  ver- 
sant sud  de  la  colline  »  :  Brochin.  Stèle, 
brisée  en  haut. 


.  TIVS  FORTV 
;.ATVS    VIXIT 
ANNIS    XXV 
O    T     B     Q. 


Riffault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  273).  Cagnat 
et  Villefosse,  sur  copie  et  estamp.  de  Brochin. 
L.  1  :  IIVS  Riff.  —  C.  16786. 

1142. 

«  Dans  les  gourbis  situés  sur  le  versant 
sud  de  la  colline  »  :  Brochin.  Stèle,  h.  45. 

D     M     S 

Q.-GARG1LI 

VS    FELIX   PI 

VS  VIXIT  AN 

5        NIS     LXXXI 

O    T    B    Q 

D'après  Cagnat  et  Villefosse  (sur  copie  et  es- 
tamp. de  Brochin).  —  C.  16787. 

1143. 

D    M    S 
//ARGILIA    S 

'  ////VRNINA  Vil  II 

//IXIT  ANNIS 

5        ////  OTBQ  TTLS 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16788. 
[(j\argilia  S[at\urnina  p[ia  v\ixit2ic. 

1144. 

Au  nord-est  des  ruines.  Endommagée  à 
dr.,  brisée  en  bas. 

GEMELLA 
"'A-VIXlT 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16789. 


CI  VIT  AS  POPTHENSIS. 


109 


1145. 
Chez  le  cheikh.  Stèle. 

D      M      S 
GEMINIA  FOR 
T  V  N  A  T  .\      » 
•PIA    VIXIT   A 
5        NIS  XXI  OS  B  Q. 

Ma  copie. 

L.  5  :  os(sà)  b{ene)  quiescant! 

1146. 

D        M        S 

C     H  A  R  A  N 

VS    MARINVS 

PIVS   VIXIT  AN 

5        NIS  VI  T  T  L  S 

f 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16790. 

L.  2-3  :  probablement  pour  Arranius. 

1147. 
Rive  g.  de  l'oued  el  Okseïba.  Stèle. 
D     M     S 

ERENIA   MA 

TRONI.M     PIA 

VIXIT  ANIS 

5         yXV  O  T  B  Q 

/;   T    L    S 

Ma  copie.  —  C.  28053. 

L.  2-3  :  {H)eren{n)ia  Matroni{ana7)  — 
ou  peut-être  Matronim  :  cf.,  pour  ces  dési- 
nences en  im,  n»'  1121,  1951,  3727.  L.  6  : 
[/'(tôt)]  t(erra)  l(evis)  s{it)! 

1148. 

Au  nord-est  des  ruines.  Petite  stèle,  brisée 
en  bas. 

D     M     S 

HONORATA 

PRl.MI    FIL 

lA    PIA   VIX 

5  IT    ANN  IS 

Copiée  en  1891,  non  revue  en  1917.  — 
C.  16791  (copie  de  Schmidl,  qui,  1.  6,  donne 
XXX). 

L.  6  :  o{ssa)  t{ibi)  b{enc)  q(uiescant)! 

1149. 

Près  de  l'oued  Fretissa  [cf.  n»  1 1 12].  Stèle, 
h.  69. 

D   •   M   •   s 
IVLIA   FLAC 
CHILLA  PIA  VI 
XIT  AN-V-HS-E 

Gagnât  el  Reinach,  sur  copie  et  estamp.  de 
Brochin.  —  C.  16792. 

1150. 

D    M     S 
IVLIA    MATR 
ON//  PIA  VIX 

Il  H  //NNIS  ////// 

Copie  de  Masqueray.  —  C  16793. 

L.  2-4  :  Matron[a]  pia  vix[it  d\nnis  .... 


1151. 

Au  nord-est  des  ruines.  Brisée  à  dr. 

O       m       s 

LVCIVs  .... 
PIVS  VIx  ann 
LXXV     .     .     . 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16794. 

1152. 

Autel  à  fronton. 

Dans  le  fronton, 

deux  oiseaux  béquetant 

un  rameau 

D       M       s 
MAGNIA  L  FILIA  CLO 
DIA  MARCIANA 

FLAVIANA    PIA   VI 
5        XIT  ANN  V  ET  M 

OCTO     O     T     B     Q. 
T         T         L         s 

D'après  Riffault  (Delamare,  Ms,  VI,  p.  277). 
-  C.  16795. 

1153. 

Au  sud  des  ruines.  Stèle. 
D    M    S 

N  A  E  V  I  V  S' 
C  O  NST  A  N 
TI  VS     PIVS 
5        VIXIT    ANN 

XLV    OTBQ    TtLS 


Ma  copie. 


1154. 


Au  sud  des  ruines,  contre  l'oued  el 
Okseïba.  Stèle. 

OCCIVS-MAR 

TIALIS-MACRINI 

FIL-PIVS-VIXIT-AN 
NIS-XVIII-H-S-E- 

Ma  copie,  revisée  en  1917.  —  C.  28055. 

1155. 

A  côté  du  n"  1134.  Stèle.  L'inscription  est 
dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

SAT//""'/'VS 

P-OC//////////VS 

VIX'///;////  'XI 
H    //    // 

Ma  copie,  revisée  en  1917.  —  C.  28058. 
Sat[ur]ni[n\us,  P.   Oc{rA  f{ilius),  pi]us 
vixi{t  ann{is)  X]XI.  H{ic)  [s{ilus)  e{st)]. 

1156. 

Petite  stèle,  apportée,  m'a-t-on  dit,  de 
Ksiba  au  musée  de  Souk  Arrhas.  D'après 
un  autre  renseignement,  elle  aurait  été 
trouvée  à  Souk  Arrhas,  à  l'hôpital  militaire. 

D  »  M  •  S  •  O  C 

tavivs<pIn 
na>p»v»a»lxv 

H  •  S  •  E 
Ma  copie,  revisée  en  1917  (la  1.  1  manque 


aujourd'hui,  ainsi  que  le  début  et  la  fin  des 
1.  2  et  3).  —  C.  28056. 

1157. 

Rive  g.  de  l'oued  el  Okseïba.  Stèle. 
D      M      S 

PACIVS  SES 
TVS  VIXIT  A 
NOS    III 

Ma  copie.  —  C.  28057. 
Pac{c)ius  Se{x)tus. 

1158. 

Au  sud  des  ruines.  Brisée  en  haut. 

i.tiIA  FAi; 
i-iNA  PIA  VIXIT 
ANNIS  LXXXXV 

Ma  copie,  revisée  en  1917.  —  C.  28062. 
[D.  M.]  s.  [Pomp]eia  [P]aeiina  (?),  ou 
F<a>elina  (?),  etc. 

1159. 

Au  nord-est  des  ruines.  Brisée  en  bas. 

D  •  M     S 
iVARIAN'. // 

//ISN  AM////// 
Il  II  lin  AN  ////// 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16796. 

L.  2  :  peut-être  Quar[t]a  (Schmidt). 

1160. 

Chez  le  cheikh.  Stèle,  h.  1°"07. 

ROCATA-FILIA 
ROCATI-VlXlT 
ANNIS  XXXV 
H  S  E 

Ma  copie. 

Dans  les  deux  noms,  il  y  a  un  C,  au  lieu 
d'un  G. 


Stèle. 


1161. 


D     M     S 
SILIVS   lANVA 
RIVS  VIXIT  AN 
IS  LXXX 

H       P       O 


Copie  de  RilTault  (Delamare,  Ms,  p.  277).  — 
C.  16797. 

L.  S,  Schmidt  propose  h{eres)  p{pnen- 
du7n)  [c{uravit)\,  ou  h{ic)  p{osita)  o{ssà). 
Peut-être  h{ic)  [b{ene)  q{mescas)].' 

1162. 

Chez  le  cheikh,  dans  le  dallage  de  la  cour 
(1917).  Stèle,  mutilée. 

C-SITTIVS-FELIX  PIVS 
VIXIT-ANNIS     LX 
O-T-B-Q-  T  T  L   S 

Revisée.  Il  manque  aujourd'hui  plusieurs 
lettres  à  la  fin  des  lignes,  quatre  à  la  1.  1,  deux 


110 


CIVITAS  POPTHENSIS. 


aux  1.  2  et  3;  indiquées  d'après  Masqueray.  — 
C.  16798. 


H.  52. 


1163. 


D     M     » 
STATIVS     ^ 
V  S  T I  O  I V  ;/ 
PIVS  VlXItf 
ANIS    XXXX 


Gagnât  et  Reinach,  sur  copie  et  estamp.  de 
Brochin.  —  C.  16799. 
L.  2-3  :  Mustio[l\u[s\. 

1164. 

Au  sud  des  ruines.  Stèle.  L'inscription  est 
dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

^  M  S 

Q    TITEDIVS     SECVN 

DVS-Q-F-PIVS    VIXIT 
ANNIS  LXVIII  OTBQ  TTLS 


Ma  copie. 


1165. 


Au  nord-est  des  ruines.  Brisée  en  bas. 
L.  2  :  le  T  a  une  barre  oblique. 

TITINIA-SECVN 
DAPIA  VIXIT 
ANNIS    XXV 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16800. 

L.  4  :  peut-être  (s'il  n'y  avait  pas  d'autres 
lettres,  qui  seraient  entièrement  détruites) 
h{ic)  s{ita);  b(ene)  q{uiescat)! 

1166. 

A  environ  600  m.  au  sud  de  la  ville.  Stèle, 
mutilée. 

D    M    S 

L   TITVRNIV 

S    lANVARI 

VS   PIVS  VI 

5        XÎ  ANIS  XU 

OTBQ 


Ma  copie. 


1167. 


Au    sud    des    ruines,    contre    l'oued    el 
Okseïba.  Stèle  à  sommet  pointu,  h.  l^SS. 

VALERIA   LV 

PERÇA  PIA  VI 

XIT  ANNIS  L,XX 

H     S     E 

Ma  copie,  revisée  en  1917.  —  C.  280S9. 

1168. 

A  côté  du  n"  1167.  Stèle. 

VALERIA- SECVNDA 

PACATI-F-PIA-VIXIT 

ANNIS  XXXXV- 

H  •  S  •  E 

Ma  copie.  —  C.  28060. 


1169. 

Au  nord-est  des  ruines.  Brisée  en  haut 
et  à  g. 


....  cl 
.... RON 

VIXIT       A  N  N 
IS  LXXV  OTBQ  TTLS 


Fruste 
LXXXXV 
Ck)pie  de  Schmidt.  —  C.  16801. 

1170. 

Au  sud  des  ruines.  Brisée  en  haut  et  à  dr. 

Ma  copie. 

...    [vixit  annis]  LXXXl.   0{ssa)  t(ibi) 
b{ene)  {q(uiescant)]  ! 

1171. 

Au  nord-est  des  ruines.  Brisée  en  haut. 


Fruste 


PIVS  VIXIT  A 
NNIS    LXXI 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16802. 
1172. 

Dans  un  mur  de  jardin,  à  l'est  de  la  ville. 
Stèle,  brisée  en  haut. 

u  M  1 

XIT  ANNis  i,Av 
O  TB  Q.-TT 
L      S 

Ma  copie.  —  C.  28063. 
1173. 

Sur  la  rive  g.  de  l'oued  el  Okseïba.  Stèle, 
brisée  à  g.  et  en  bas. 

d      m      S 

....  ALANDIS 
vixit  a  INIS 

Ma  copie.  —  C.  28061. 
1174. 

Table,  h.  67,  1.  l^U,  ép.  14,  trouvée  au 
sud  des  ruines  ;  déposée  chez  le  cheikh. 
H.  1.  5.  Les  T  ont  une  barre  ondulée;  1.  2, 
I'f  a,  en  bas,  un  crochet  se  dirigeant  à  g. 


ROGATIANUS»AB  ORTU'UITAE» 

IN  FUNCTIONIS»DIEM»PRO 

BATISSIMUS»DEO»UENERAI 

DI    MINISTER  •  ALTARIS  »  VIXIT  » 

5        IN   ECLESIA»  ANNIS  «LXXUIII» 

IN    PACE'ACCERSITUS 

IIII-KAL-IUN» 

Ma  copie.  ■ —  Monceaux,  C.  R.  A.  Inscr., 
1919,  p.  249  (d'après  ma  copie). 

Rogatianus,  ah  ortu  vitae  in  functionis 
dj,em  probatissinius  Deo  venerandi  minister 
altaris,  vixit  in  ec{c)lesia  annis  LXXVIII. 
In  pace  accersitus  IIII  kal(endas)  iun(ias). 

D'après  le  chrisme,  l'épitaphe  de  ce  clerc 


peut  dater  de  la  fin  du  iv^  siècle  ou  du  dé- 
but du  v°.  In  functionis  diem  signifie  sans 
doute  «  jusqu'au  jour  de  sa  mort  »  :  Mon- 
ceaux, /.  c,  p.  250. 

1175. 

Schmidt  a  trouvé  le  côté  dr.  de  cette  ins- 
cription dans  le  lit  de  l'oued  el  Okseïba,  au 
sud  de  la  ville. 

SCRIBONIVS 

IN  PACAE 

DIES-R-VMD-OCT 

Ogier  a  vu  l'inscription  entière.  SCRIB  (1.  1), 
IN  P  (1.  2),  DIESR  (1.  3),  d'après  lui;  le  reste 
d'après  Schmidt.  —  C.  16806. 

L.    3,    Schmidt    lit   :    dies  r{edditionis) 

VI  id(us)  oct{obres). 

* 

1176. 

H  H  ;;  /;  ;/  //  d  n  ii 

Il  KALEN////I/ 
DEC  /;  MBRE  /; 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16807. 
...  d[ie  V  —  ou  A"]  kalen[das]  dec[e]m- 
bre[s]. 

1177. 

Henchir  Mougras,  à  environ  1  kil.  nord- 
ouest  d'Aïn  Mougras  [Atlas,  î'  19,  34]. 

D     M     S 

lANVARIVS 
ROMANI    I     PIVS 
VIX  ANNIS  XXXX  O  T 
5        B  •  Q. 


Copie  de  Vel. 

L.  3  :  Romani  [f(ilius)]. 


1178. 

Trouvée  sur  l'oued  Mougras,  probable- 
ment au  même  lieu  que  le  n"  1177;  appor- 
tée au  bordj  de  Fedj  Mraou.  Petite  stèle, 
brisée  en  bas.  Mal  gravée. 

IVLIA  FOR 
TVNATA  PI 
A  VIXIT  ANNI 
<;  I  X 

Ma  copie.  —  C.  28034. 
L.  4  :  [L]X. 

1179. 

Bordj  Mraou  [Atlas,  f^  19,  42].  Stèle  à 
sommet  arrondi,  h.  80  (brisée  en  bas),  1.  30. 
Je  l'ai  cherchée  en  vain  en  1891.  Bonne 
gravure.  Les  L  ont  la  forme  d'un  lambda 
retourné,  X. 

HAOS     AV6 

SAC 
L  LEPIDIVS 
PRIMVLVS  SA 
5  CERDOS  HOC 
LOCO  INITIA 
TVS  ARAM 
POSVIT  VO 
TVM  SOLVIT 
10  D        D 

Copie  de  Creully  sur  un  estamp.  envoyé  par 


NARAGGARA. 


111 


deWulf,  Rev.  archéoL,  1866,  I,  p.  289,  avec  un 
fac-similé.  On  a  aussi  une  copie  d'Ogier,  qui 
concorde  avec  celle  de  Creully,  mais  ne  donne 
pas  VO  1.  8,  ni  LVIT  1.  9.  L.  10  :  D  D  sur  les 
deux  copies  (le  Corpus  attribue  à  toft  à  Creully 
la  lecture  P  P).  —  C.  16759  (=  4641). 

L.  1-2  :  Haos  Aug{usto)  sac{rum).  L.  10  : 
d(onum)  d{edit),  ou  d(e)d{icavit). 

Ce  dieu  est  inconnu.  Schmidt  se  demande 
s'il  n'y  a  pas  sur  la  pierre  HAO,  puis  un 
signe  de  séparation  :  hypothèse  peu  vrai- 
senablable,  eu  égard  à  la  concordance  des 
copies,  dont  l'une,  celle  de  Creully,  est  très 
soignée. 


1180. 


Bordj  Mraou. 


c VR  I  A  T  I  V  s 
FESTVS    TABO 
NI.\NVS    PIVS    VIXIT 
ANNIS  LVII   O  T  B  Q 


Copie  de  Leroux  (vers  1855),  communiquée 
par  Villefosse  au  Corpus.  —  C.  16780. 
L.  2-3  :  corr.  [Z]aboniaiius? 


1181. 


Jbid.  Brisée  à  g. 


dus 

.  .  .  .  IVS  FE 

lix  CRESCEN 

«i'ANVS    PIVS 

5        vtXn   ANNIS 

XV 

0  T  B  Q 

1  I     1    S 

Copie  d'Ogier,  en  1860  {Comité,  1887,  p.  55). 
-  C.  16785. 


L.  6  :  l'indication  de  l'âge  est  peut-être 
mutilée.  —  L.  8  :  [T{ibi)  t{erra)]  l{evis) 
s{ù)! 


1182. 

Ibid.  H.  60, 1.  45  [probablement  une  table]. 

ANDIDIANVS    X 
PORC  IN  PAGE 
VIXIT  ANN  L  MENS  VI 
DIES  XIII 


Copie    d'Ogier    {Comité,    1887,    p.    55).    — 
C.  16805. 

{C\andidianus,  puis,  peut-être,  [dé\po[si- 
<(ms)]  etc. 


III. 
NARAGGARA. 

Bien  que  les  preuves  épigraphiques  fassent  défaut,  les  indications  données  par  l'Itinéraire  d'Antonin  (édit.  Parthey  et  Pinder,  p.  18 
et  20)  et  par  la  Table  de  Peutinger  permettent  d'identifier  Naraggara  avec  les  grandes  ruines  de  Sidi  Youssef  (ou  KsarDjabeur)  :  Atlas, 
f°  19,  73.  Des  légionnaires,  entrés  au  service  sous  Hadrien,  avaient  pour  patrie  Naraggara  (C.  18085,  e,  1.  8;  cf.  c,  1.  15),  ville  qui 
était  par  conséquent  commune  romaine  à  cette  époque.  Mention  d'un  pontifex  au  n°  1189  :  ce  qui  atteste  une  organisation  municipale 
romaine. 

Les  ruines  ont  servi  de  carrière.  En  1883,  Schmidt  n'y  a  rencontré  qu'une  inscription.  Je  n'en  ai  pas  retrouvé  une  seule  en  1891. 
Je  ne  suis  pas  retourné  à  Sidi  Youssef  dans  ces  dernières  années. 

LewaI,  R.  afric,  1857-8,  p.  117.  Dumartin  et  Ogier  (en  1860),  dans  les  papiers  de  Renier  {Comité,  1887,  p.  56).  Roy,  dans  les 
papiers  de  Tissot  et  do  Renier  {Comité,  1887,  p.  111);  le  même,  apud  Renier,  C.  R.  A.  Inscr.,  1875,  p.  202,  et  Mémoires  Acad.  Inscr., 
XXXI,  1  (1884),  p.  92-93.  Poulie,  Const.,  1875,  p.  400-1,  sur  des  estampages  d'Arnoux;  ibid.,  1876-7,  p.  542-3,  sur  des  copies  d'Ar- 
noux.  Reboud,  Const.,  1876-7,  p.  457,  sur  une  copie  de  Farges;  1878,  p.  208,  surune  copie  d'Héron  de  Villefosse.  Masqueray  (en  1877), 
Bull.  corr.  afric,  1882-3,  p.  296-9.  Reboud,  Const.,  1882,  p.  110  (inscriptions  déposées  au  musée  de  Souk  Arrhas).  Espérandieu,  Notes 
sur  quelques  ruines  romaines  de  la  subdivision  du  Kef  {Vans,  1883),  p.  38,  et  B.  Hipp.,  19  (1884),  p.  15*.  Poinssot  :  copies  communiquées 
au  Corpus.  Schmidt,  au  Corpus,  n"  16825.  Brochin  :  copies  et  estampages  publiés  par  Cagnat,  Comité,  1886,  p.  458-9.  —  C.  4634-4640, 
10766,  16808-16844. 


1183. 

Pierre  de  forme  cubique,  sur  une  des 
faces  de  laquelle  était  gravée  une  croix  la- 
tine; sur  le  côté  dr.,  notre  inscription,  cou- 
pée à  dr.  et  en  bas  :  Const.,  1870-7,  p.  542. 
Cette  pierre  avait  donc  été  retaillée  à  l'époque 
byzantine,  probal)lement  pour  former  une 
clef  d'arcade.  Détruite. 

PATRIo  deo  he 
RCVLI  sacrum 


Copies   d'Arnoux   et   de   Roy. 
(=  4634). 

1184. 


C.   16808 


Autel  en  marbre,  h.  65,  1.  29.  Au  musée 
de  Souk  Arrhas.  II.  1.  6  (I.  1),  4  (1.  2-6). 


lOCOLONI  Di. 
O- PATRIO 

M-MEVIVS- 
ROMANVS 
5         COMES     AVG 
N- VIR'EGR' 

Revisée.  —  C.  16809. 

locoloni  deo  patrie,  M.  Mevius  Romanus,  cornes  Aug{usti)  n{ostri),  vir  egr{cgius). 

Dieu  inconnu. 

1185. 

Pierre,  h.  61,  1.  77,  trouvée  «  au  delà  d'un  petit  ravin  qui  fait  face  aux  thermes  »  : 
Masqueray,  Bull.  corr.  afric,  1882-3,  p.  290;  transportée  au  musée  de  Souk  Arrhas. 
Brisée  en  haut  et  à  dr.;  endommagée  en  bas.  A  g.,  restes  d'une  grande  queue  d'aronde, 
dont  l'angle  supérieur  se  trouvait  à  hauteur  de  la  1.  1,  et  dont  l'angle  inférieur  était  sur 
une  autre  pierre,  placée  sous  celle-ci.  Le  monument  auquel  notre  inscription  appartenait 
se  composait  donc  de  plusieurs  grandes  pierres.  L'inscription  retrouvée  était  à  dr.  d'un 
vaste  cadre  à  queues  d'aronde,  qui  pouvait,  si  l'on  veut  faire  une  hypothèse  à  ce  sujet, 
contenir  une  dédicace  à  la  déesse  Junon.  A  g.  du  cadre,  il  devait  y  avoir  une  autre  ins- 
cription, faisant  pendant  à  la  nôtre  :  peut-être  le  début  du  poème.  Ce  poème  se  termi- 


112 


NARAGGARA. 


nait-il  à  la  1.  17  de  notre  inscription,  comme  le  croit  Biicheler?  Il  est  plus  vraisemblable  qu'il  continuait  au  moins  jusqu'à  la  hauteur 
de  l'angle  inférieur  de  la  queue  d'aronde.  H.  1.  2,5. 

.  Vj       aCLilWlVl       iVI-lSl       ^jl^^bl  A        V^VV^U        OV-'l^Va         ll^iLH^l       ,     . 

TV  NIMBOS  VENTOSQ'CIES  TIBI  IVNO  SONO//.  . 

PHRFACILEST    AGITARE    METVS    NAM     FRATRE    C 

INTONAS     NVBIGENAM     TERRIS     LARGITA     MADO  .  .  . 
5        FORSITAN  ET  SVPERIS  AMMOSSENT  SAECVLA 

NI    TV   PER    TENERAS    DISCRIMEN    PONERES    AVR  .  . 

Q.VIN   ETIAM  CAELI   MOLES  VIX   FIRMA   MAN  .... 

HAEC  EADEM    RE6INA   DEVM  NI   CVNCTA  PR 

AERE  CONSVRGENS  FVLCIRES  SIDERA  IVNO 
10        INCONPRENSA  OCVLIS  PRAESENS  NON  CERI/ 

ALTERNOS  CVRANS  ANIMA   REDEVNTE  MEA// .   . 

ET    SENTIRE    IVBES    QVOD    CERNERE    POSSE    NEGA  ... 

NESCIRIS    TAM    NOTA    TVIS    SIC    PERVIA    PHOEB& 

SIC   PLVVIIS   CAELVM   PROHIBES   CONCVRRERE  T 

i5        CVM  LVCIS  NON  CLAVDAS   ITER  NEC  NOSCERE  F 

CVR     EADEM     VIRTVS     PARITER     CONTRARIA     S  .   .  .   . 

c.  .  .    TRA  nF"Ai  RECTRIX  SATVRNIA  PRO  .  .  . 

Revisée.  De  la  1.  1,  on  ne  distingue  plus  que  le  C,  au-dessus  de  NIMBOS,  puis  QVOD  et  ce  qui  suit;  j'ai  indiqué  d'après  Dessau  les  lettres 
qui  manquent  aujourd'hui.  Dans  le  mot  sceplrum,  T  était  lié  soit  à  P,  soit  à  R.  L.  10,  fm  :  CERN  Farges,  apud  Reboud,  Const.,  1876-7,  p.  457.  — 
C.  16810  (=  463S). 

[A]c  sce[pt]rum  rcgi  r.essit,  qiiod  solus  habé[ret\. 

Tu  iiimbos  ve>itosq(uc)  des;  tibi,  luno,  sono[ros] 

Perfacilcst  agitare  metus,  Jiam,  fratre  q[uieto], 

Intoiias  nubigenam  terris  largila  mado[rem]. 
b         Forsitan  cl  supcris  ammossent  saecula  [letum]. 

Ai  tu  per  tencras  discrimen  poneres  aur[as\. 

Quin  eliam  cacii  moles  vix  firma  man\eret], 

Haec  eadcm  reguia  deum  ni  cuncta  pr\ofundd\ 

Aère  consurgciis  fulcires  sidéra,  luno. 
10         Inconprensa  oculis  praesens  non  cer[neris  ulli]. 

Alternas  curans  anima  redeunte  mea[tus], 

Et  sentire  iubes  qiiod  cernere  passe  nega\sti\. 

Nesciris  tam  nota  tuis.  Sic  pcrvia  Phoebo, 

Sic  pluviis  cae/um  prohibes  concurrere  t[errae], 
15         Cum  lucis  non  claudas  iter,  nec  noscei'e  f[as  est] 

Cur  eadem  virtus  pariter  contraria  s[umas\. 

Sa{lve],  ver  a  deum  rectrix,  Saturnia  pro[les\! 

J'ai  reproduit  presque  tous  les  suppléments  indiqués  par  Biicheler  (Carm.  lat.  cpigr.,  n°  254),  qui  a,  du  reste,  adopté  la  plupart  de 
ceux  qu'avait  proposés  un  professeur  du  collège  de  Constantine,  Maury  (voir  aussi  Bianchi,  dans  Studi  ital.  di  filol.  class.,  1910, 
p.  50).  J'ai  cependant  restitué  autrement  la  lin  du  troisième  vers,  que  Maury  et  Biicheler  complètent  nam  fratre  c[adente]  :  sur  la  pierre, 
il  y  a,  en  effet,  non  pas  un  C,  mais  un  Q.  (dont  la  queue  manque). 

La  Junon  célébrée  ici  est  certainement  la  déesse,  d'origine  punique,  adorée  en  Afrique  à  l'époque  romaine  sous  les  noms  de  Caelestis, 
luno  Caelestis  (cf.  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du  Nord,  IV,  p.  255  seq.,  262-3).  -—  Le  sujet  de  cessit  au  vers  1  doit  être  Saturnus. 
Vers  2  (nimbos  —  des)  et  17  {salve,  vera  etc.)  :  imitations  de  Virgile,  Enéide,  VIII,  354  et  301  ;  Géorgiques,  II,  173,  comme  l'indiquent 
Biicheler  et  Bianchi.  Biicheler  attribue  ce  poème  au  m"  siècle. 


1186. 

Pierre  portant  une  inscription  bilingue, 
latine  et  néopunique.  Elle  était  brisée  à  dr. 
Détruite. 

AZRVBAL-AR.  .  . 

TANVS  •  TEMPLVM  .  .  . 

D-S-P-F-CVRAVIT-VOTVMQ    .    .    . 

Inscription  néopunique 
de  trois  lignes 

D'après  Héron  de  Villefosse  (Rev.  archéoL, 
1874,  I,  p.  131),  sur  un  estamp.  reçu  de  Re- 
boud. Reproduction  d'un  autre  estamp.,  Kev. 
archéol,  1876,  I,  p.  177.  —  C.  16811  (=4636). 
Pour  l'inscription  néopunique,  voir  Deren- 
bourg,  Hev.  archéol.,  1876,  I,  p.  175-9. 

L.  1  :  le  nom  du  dédicant  était  suivi  du 
nom  de  son  père,  appelé  'RSMLK  {Arish- 
milk)  dans  l'inscription  néopunique.  \j.  2  : 

tanus,  probablement  un  adjectif  formé 

d'un  nom  de  lieu,  p.  ex.  \Naraggari\tanns . 
L.  3  :  d(è)  s{ua)  p{ecunia)  f{aciendum)  cu- 
ravit  votumq[ue  solvit  libens  m.erito\. 


1187. 

Dans  dos  ruines  de  thermes  :  Masqueray,  Bull.  corr.  afric,  1882-3,  p.  296.  Cette 
pierre  était  complétée  à  g.  par  une  autre;  comme  le  remarque  Schmidt,  [dedjicavit,  à  la 
1.  5,  devait  être  vers  le  milieu  de  l'ensemble  de  l'inscription. 

CAES  M  AVRELI  VALERI  î,  Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  ÎRIDI 
COEPTAS  TANTVM  ET  PER  LONGAMANNORVM  SERIEM  //////// 
ONVS  PARTIM  SVA  PROPRIA  ET  CIVIVM  LIBERALITATE  //// 
PATRIAE  FVTVRVM  ET  VSIBVS  EARVMDEM  THERMA ////// ////// 
5        ICAVIT 

Copies  de  Villefosse  et  de  Masqueray.  L.  1  :  VALERIA  Villef.  L.  4  :  VSIBVS  d'après  Masq.; 
Vill.  indique  ici  une  lacune.  —  C.  16812  (=  10766). 

[Pro  sainte  dd{ominorum)  iin^ostrorum)  Imp(ei'atoris)  Caes(aris}  C.  Aureli  Valeri 
Diocletiani  et  Imp(cratoris)\  Caes{aris)  M.  Aureli  Valeri  M[aximiani\  —  nom  martelé  —  ; 
ces  restitutions  sont  de  Schmidt.  L.  2  :  coeptas  se  rapporte  certainement  à  [thernias\. 
L.  4,  fin  :  therma[rum\. 

1188. 

Pierre,  h.  48,  1.  80;  elle  avait  été  retaillée.  A  l'angle  inférieur  de  dr.,  reste  d'une  ins- 
cription de  basse  époque,  en  grandes  lettres. 


^  s  F 


Copie  do  Masqueray.  —  C.  16836. 


NARAGGARA. 


113 


1189. 

Pierre  brisée  à  dr. 

//  ;;  //  //  //  Il  II  II  II  II  II .  .  . 
D consigna;;;/  .  .  . 
ANEA  poisTife;;  .  .  . 

ANNIS    XVII 

5        TRI     SEDEM  

Il  II  II  II  II  II  II  II 

;/  /;  Il  II  II  II  II  II 

Copie  de  Masqueray.  L.  3,  début  :  «  j'admet- 
trais presque  aniea  t  (Masq.).  —  C.  16814. 

Peut-être  une  inscription  funéraire,  qui 
aurait  été  placée  sur  la  façade  d'un  mau- 
solée. 

1190. 

D  M  S 
M  MEVIVS 
ROMANVS 
PL  PP  PIVS 
5  VIXIT  AN 
NIS  LXXXX 


D'après  Masqueray.   L, 
donne  une  1.  7  :  HS-E.  - 


6   :   XXXX  Roy,  qui 
C.  16813. 
L.  4  :  fl(ameit)  p(er)/)(eliius). 
Ce  At.  Meviiis  Itoniaiius  devait  appartenir 
à   la    même    famille   que   son    homonyme 
(n"  1184),  qui  s'éleva  plus  haut. 

1191. 


D 

M     S 

P  AEL  .MODESTVS 

R  O  G  A  ï  I  A  N  \'  S 

PIVS 

VIXIT 

5 

A  N  N  I 

m;;;;;/   ; 

S      XXV 
H     S     E 

Copie 

de 

Masqueray. 

—  C.  16815. 

L.  2 

:  A 

e/{iiis).  L. 

0  :  tu[eiis(ili 

«)  vim 

1192. 

• 

D    .\I    S 

D     .\I     S 

I  V  L  I  A 

B  V  R  S  I 

I  V  N  O  N 

VS    S.\TVR 

lA  VIXIT 

N  I  N  \-  S 

'■> 

ANNIS 
LXXIII 

H    S    E 

V  A  LXXXI 
H     S     E 

Copies  de  Masqueray  et  de  Roy.  —  C.  16816. 
B,  1.  2-.3  :  IJnrsius  =r  /iur/-ius? 

1193. 


P 

VS      M 

SOR    VI 

CXSIT 

ANIS 

XXX 

D     M     S 

D     .\1    S 

N  E  R  M 

C    15  \'  I 

Lie  A 

VS     VE 

PIA  Vie 

\-  S  I  V  S 

XSIT  A 

PIVS  VIX 

N  l  S    L 

AN  LX  H  E 

H     S     P 

Ojpie  de  Roy.  —  C.  16817. 

A  (sur  toute  la  largeur  do  la  pierre)  : 
[initiale  d'un  prénom  liuri]us  M{es]sor  (?) 
vicxsit  aii{n)i.s  XXX.  —  H,  1.  5-(),  Schmidt 
propose  :  XerijUin)  [X(Ua\lica.  L.  10  :  ll(ic) 
.s{c)ij{iilta),  à   moins  que  le  P  ne  soit  une 


erreur,  pour  E.  —  C,  1.  5-7  :  C.  Bu[ri]us 
—  ou  Bu[rsi]us  :  cf.  n"  1192  —  Ve[n]us[t]us 
(Schmidt). 


1194. 


D    M    S 
M  CALEDIVS- 
ACHILLEVS- 
PIVS  VIXIT 
ANNIS  XCV 

H     S     E 


D    M     S 
V  A  L  E  R  I  A 
MAVRA  VIX 
ANNIS    LX 

H     S     E 


Copie  de  Masqueray.  —  C.  16818. 

1195. 
Ecornée  à  l'angle  inférieur  de  g.  :  l'âge 


n'est  peut-être  pas  complet. 


D     M     S 
CALPVRNIVS 
VICENTIVS 

VIXIT  /;;/  AN 

5  XXX  V 

/;  //  // 
Copie  de  Masqueray.  —  C.  16819. 

1196. 

P  CASIVS  VI 

/;  ;iNNis  ;;;; 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16831. 
L.  1  :  peut-être  P.  —  gentilice  écrit  en 
abrégé  —  Cas[t]us  (Schmidt). 

1197. 

D  M  S 
CLODIA 

//  ;;  ;;  ;;  nil 

///;/;;;xiT 

5      ;;;;;;  xxi 

Il  SE 

Copie  de  Poinssot.  —  C.  16820. 

L.  3  seq  :  un  cognomen  se  terminant  en 
iiilla  —  p.  e.x.  [Gerina\nil[la},  [Urba\nil[ld\ 
—  \vi]xit  [anni^is)]  XXI.  [//((c)]  s(ita)e(si). 

1198. 

D  .M  S 

C  O  S  S  I  D  I  A  M  A  Z  Z  l  C 
PIA  VIXIT  XXXXVII 
ANNIS  OSSVA  TIBI 
5  h  Q.\'I-;SCANT  TERRA  TI 
BI  LliVIS  SIT 

D'après  Poulie  (sur  un  eslamp.  d'Arnoux). 
L.  3,  début  :  .sic  Roy,  TIA  t^oulle.  L.  5  :  EQVES- 
CNVT  Poulie,  EQVESCNVI  Roy.  —  C.  16821 
(=  4637). 

L.  o  :  b{ene)  (ju{i)escant. 

Pour  Muzzic,  cf.  n°  968.  Pour  la  forme 
ossiia,  cf.,  p.  ex.,  C.  10001;  Uessau,  Inscr. 
lat.  sel.,  III,  p.  834. 

1199. 

D  M  S 
FABIA  VI 
CTORIA 
PIA  VIXI 
5  T  ANNIS 
XXI 
O  •  B  •  Q 

D'après  Poulie  (sur  un  cstamp.  d'Arnoux).  — 
C.  16822  (=  4638). 


1200. 

«  Dans  le  ruisseau  sud-est  »  :  Poinssot. 

D  M  s 
PESTA 
VIXIT 
ANNIS 
5  XLV 

H-S-E 

Copies   de   Masqueray   et   de    Poinssot.    — 
C.  16823. 

1201. 

Autel.  Belle  gravure. 
D    M    s 

FVRNIVS     PE 

LIX  VIXIT  ANNIS 

LXXXX 

Copies  de  Dumartin  et  d'Ogier.  —  C.  16824. 

1202. 

A  400  m.  environ  au  nord  du  bordj. 


D    M    S 

SENTIA 
SATVRNI 
NA  VIXIT 
ANNIS 
LXV  H  S  E 
CORPVS 
ANTE    SE 


D  M  S 
D-GARGI 
LIVS  GAR 
GILIANVS 
VIXIT  AN 
NIS  LXVIII 
CORPVS 
ANTE  SE 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16825. 

Corpus  ante  se  :  cela  signifie  que  le  corps 
a  été  enseveli  devant  la  stèle,  et  non  au-des- 
sous (Schmidt).  Cf.  une  inscription  de  Rome 
{C,  VI,  27109)  :  «  cuius  corpus  causa  pon- 
(leris  ante  ara(m)  positu{m)  est  »  ;  mais  le 
motif  de  ctjtte  disposition  n'est  pas  le  même 
qu'ici  (voir  l'observation  de  Dessau,  Inscr. 
lat.  sel.,  7965). 

1203. 

A  1100  m.  environ  au  nord  du  bordj. 
Stèle,  h.  1"'83. 


D         M         s 
P  O  S  T  V  M  I  A 
SATVRNINA      PIA 
VIXIT  ANNIS  XXV 

H       S      E 
C  •  I  V  N  I  V  S  •  T  V 
TICVS    VIX 
ANN  •  I  I  I  • 
H-S-E  • 


D  -  M  •  S  • 

C  •  I  V  N  I  V  S  • 

STATI-A-NVS 

Vl-XIT- ANNIS 

•XXIII-H-S-E- 

D    ■    .M    •   S 
Q.  •  I  V  N  I  V  S 
S  A  L  G  I  N  V  S 
V  I  X  •  A  N  N  I  S 
LXXXV    H    S    E       10 


Gagnât  et  Reinach,  sur  copie  et  estamp.  de 
Brochin.  —  C.  16826. 

1204. 

«  Dans  le  ruisseau  à  l'est  du  bordj,  près 
de  la  fontaine;...  sert  de  lavoir  »  :  Brochin. 
L.  1  mutilée  après  l'S. 

D-M-S  ivi^iv  i  // 
ROGATA-VIXIT 
AN  -IX-  H  -S-E 
D  M  S 
5  M  P  E  T  R  O  N  I 
V  S  •  V  I  C  T  O  R 
PIVS  \'IX  N  XLVII 

H  •  S   i; 

15  [octobre  1920] 


114 


NARAGGARA. 


D'après  Gagnât  (sur  copie  et  esfamp.  de  Bro- 
chin).  L.  1  :  Espérandieu,  qui  a  publié  cette 
inscription  deux  fois,  donne,  après  l'S,  soit 
..VEN,  soit  IVVEN.  —  C.  16827. 

L.  1  :  /»</[/]«  —  n  étant  lié  à  l'L  —,  [  T.  (?) 
fiilia)},  selon  M.  Gagnât.  L.  3  :  [L]X. 

1205. 

€  Dans  le  ruisseau  sud-est  ».  Ecornée  à 
l'angle  supérieur  de  g. 

D  M  S 

.RERIVS 
MAX  SI. M 

VS  VIXIT 
5        ANNIS  CI 
H  S  E 

Copie  de  Poinssot.  —  C.  16828. 
L.    2    :   peut-être   {T'\re[b'\ius ;   Schmidt 
suppose  qu'il  y  avait  là  APERtvs. 

1206. 

D       M       S 
L  •  N  E  R  A 
DVS   L  E   ROG.ATI 
ANVS    PI 
5        VS  VIXIT  AN  XXV 

Copie  d'Arnoux.  —  C.  16829  (—  4639). 
L.  2-3  :  Nera{ti\ns,  L.  [f(ilius)],  etc. 

1207. 

A  environ  900  m.  au  nord  du  bordj. 
Stèle,  h.  l^oT. 

D  •  M  •  S 
NERATIA  ■  FES 
TA-VIX-A-LXX 

H  •  S  •  E 

Gagnât,  sur  copie  et  estamp.  de  Brochin.  — 
C.  16830. 

1208. 

Stèle,  transportée  au  musée  de  Souk 
Arrhas.  Brisée  en  haut. 

D     M     o 


^AC ATA 

VRBI    CI  VI 

XIT     ANNIS 

V  •  II 


Revisée.  —  C.  16832. 

D.  M.  s.  Pacata,  Urbici  {filia),  etc. 

1209. 

A  1500  m.  au  nord  du  bordj.  Stèle, 
h.  1°"30.  La  1.  8  est  en  écriture  onciale  :  les 
angles  de  l'.M  et  de  I'e  sont  arrondis;  les  F 
ont  des  barres  obliques. 


D      M      S 

C     P  A  C  // 
V  N  t  V  s 

S  /;  /;  V  S 
p I V  s    VI 
Xt     AN 
XLII  H  s  E 
FRUMENt 


D  M  S 
C  //  A  C  V I 
TI  VS  IN 
V  E  ^  V  S 
P  I  V  S  VI 
X  t  AN 
XLII  H  S  E 
lA      Fie 


D'après  Gagnât  (sur  un  estamp.  de  Brochin). 
—  C.  16833. 

L.  2-3,  lire  probablement,  à  g.  comme  à 
dr.,  Pacuntius,  malgré  l'étrangeté  de  ce 
gentilice.  —  A,  1.  4  :  S[ur]us.  h.  8  :  Fru- 
meutidya  f[e\c{it). 

1210. 

;;  H  A  N  i  S  /;  /;  ;;  /;  ;;  /; 


D    M    S 

D    M    S 

;;  //  H  /;  //  ;; 

C  RVT//H 

;/  //  /;  /;  //  /; 

VS    VI  «H 

PIA  Vie 

//  H  //  /;  //  n 

XSIT  A 

il  II  II  II  II  II 

NI  S  ;/;; 

H   s  E 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16834. 

La  pierre  était  sans  doute  brisée  en  haut  : 
...  [vixit]  an{n)is  ...  (?).  —  C,  1.  3  seq.  :  C. 
Rut[ili]us  Vi[ctor],  restitution  de  Schmidt. 


1211. 


Écornée  à  l'angle  supérieur  de  g. 


dus 

.   .   3  B  A 

I  S  T  G  ;/ 

T  A  F  V  // 

5  A     XVII 

Copie  de  Poinssot.  —  C.  16838. 

Le  nom  du  mort  (ou  de  la  morte)  était 
peut-être  suivi  du  nom  du  père;  puis  f{i- 
liusl),  v[i{xit)\  a(iuiis)  XVll. 

1212. 

«  Pierre  encastrée  dans  la  S''  assise  de  la 
plus  haute  tour  du  fort  byzantin  »  :  Lewal. 

D      M      S 

HAND   AS   C  ;;/;// 

p  A  II  II  II  II  II  II  II  II 

IV  II  II  II  II  II  II  II  II 
5        1  \  s  II  II  II  II  II  II  II 

V  IX  II  II  II  II  II  II  II 
IX     H»S»E» 

Copie  de  Lewal.  —  C.  1683S  (=  4640). 

1213. 

IJrisêe  de  tous  les  côtés.  H.  1.  20. 

Croissant 
I  F  A 

Copie  de  Poinssot.  —  C.  16837. 

1214. 

Peut-être  brisée  à  g.,  car,  à  la  1.  1,  la 
place  parait  manquer  pour  l'insertion  du 
nom  tout  entier. 

//;/  PRESB  RED/;/; 

PRiD  non;;;; 

SEP  ;;  ;;  ;;  ;; 


Copie  de  Roy.  —  C.  16840. 


,  presb[yter),  red[didit  spiritum?]  — 

ou  simplement  red[ditus]  —  prid(ie) non[as] 
sep[temb{res)] . 

1215. 

+ 
III  KLD  DECB 
S  E  R  BVC  A 
CLERICVS 
ANNORVM 
5        C   OBIT  FIN 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16839. 

L.  1  :  ///  k(a)l{en)d{as)  dec{ern)b{res). 
L.  5  :  obi(i)t;  le  sens  des  trois  dernières 
lettres  est  incertain.  Schmidt  propose  fin{i- 
vit).  Mommsen  se  demande  s'il  ne  faut  pas 
corriger  î  in,  prima  indiclione,  mais  le 
chiffre  aurait  dû  être  placé  après  IN.  Peut- 
être  obi{i)t  fiti(em)  =  morteni. 

Epoque  byzantine. 

1216. 

X 

IVLI 

RCE 

SIT 

CE  A 

5  M 

Copie  de  Roy.  —  C.  16841. 

Schmidt  propose  :  luli[a  Ma]rce[lla  vic]- 
sit  [in  pa]ce  a[nnis]  ..,  m[ensib(us)]  ... 
Peut-être  y  avait-il  à  la  fin  :  a[nn(is)  sep- 
te]m,  ou  [iiove]m,  ou  [dece]m. 

1217. 

Chrisme 
S  E  R  B  V 

/  ;;;;s  vixit 

AN  ;;;;iii 

Copie  de  Masqueray,  qui  n'indique  pas  la 
forme  exacte  du  chrisme.  —  C.  16842. 


Serbu[lu]s,  pour  Servulus. 


1218. 

Chrisme 

siLiA  ;;;;;; 

FUI  II  II  II  II  II 


Copie  de   Masqueray,  qui   n'indique  pas  la 
forme  exacte  du  chrisme.  —  C.  16843. 

1219. 


NIS  .\..\iui 

cil  IDS  IVLiAS  IND  qui 

Copies  do  Dumartin,  de  Masqueray,  de 
Poinssot.  L.  1  :  d'après  Dum.  (Masq.  ne  la 
donne  pas).  L.  2  :  NIS  .MIIII  Dum.,  NIS  M  Masq., 
NIS  j^^Ul  Poins.  L.  3  :  INÔ  Dum.,  IND  Masq. 
—  C.  16844. 

L.  1-2  :  probablement  ...  vi]cs[it  an]ms. 
L.  3  :  (depositus)  VIII  id(u)s  iulias,  ind{ic- 
tione)  IX. 


THUBURSICU  NUMIDARUM.  115 


CHAPITRE  VI 
THUBURSICU  NUMIDARUM 


Thubursicii  Xiimidarum,  aujourd'hui  Khamissa  [Atlas,  f"  18,  297]. 

Pour  l'histoire  de  cette  ville,  voir  S.  Gsell  et  Ch.-A.  Joly,  Khamissa  (Alger,  1914),  I,  p.  11  seq.  C'est  peut-ôtre  Voppidum  Thubus- 
cum  —  corr.  nubu[r]s[i]cum?  -,  dont  parle  Tacite  (Annales,  IV,  24),  à  propos  d'événements  qui  se  passèrent  en  23  ou  24  après  J.-C. 
La  désignation  Thiibursicu  Xuniidarum  et  la  mention  de  deux  principes  gentis  Numidarum  sur  des  inscriptions  (n<"  1297  et  1341)  per- 
mettent de  croire  que  Thulmrsicu  fut  d'abord  le  chef-lieu  d'une  tribu  indigène.  En  l'an  100,  elle  était  une  cité  (civitas),  avec  une 
organisation  municipale  :  voir  n"  1244.  l'eu  de  temps  après,  elle  fut  érigée  en  municipium  par  Trajan,  —  municipium  Ulpium  Traia- 
num  Augiistum  Thubnrsicu  :  n"  1240  —,  et  inscrite  dans  la  tribu  de  cet  empereur,  la  Papiria.  Mention  des  curies  entre  lesquelles  les 
citoj-ens  étaient  répartis,  au.x  n°'  1295,  1298,  1301. 

L'une  des  deux  inscriptions  relatives  aux  principes  gentis  Numidarum  (n°  1297)  est  postérieure  à  l'obtention  par  ritubursicu  du 
titre  de  municipe.  Le  princeps  dont  il  s'agit  dans  ce  texte  était  un  citoyen  romain,  qui  fut  flamine  perpétuel,  sans  doute  dans  le  munl- 
cipe,  et  à  la  femme  duquel  le  conseil  (ordo)  du  municipe  éleva  une  statue,  à  Thubursicu  même.  On  peut  en  conclure  qu'après  la  consti- 
tution de  la  commune  [cicilas),  puis  du  municijie  de  Thubursicu.  la  gens  continua,  pendant  un  temps  plus  ou  moins  long,  à  former 
une  unité  administiatlve  distincte,  subordonnée  cependant  au  muni.-ipe  :  cf.,  pour  la  gens  Cinithiorum  et  le  municipe  de  Giglhis,  les 
déductions  qui  pourraient  être  tirées  de  l'inscription  C.  22729.  Mais  une  autre  hypothèse  ne  semble  pas  inadmissible  :  le  titre,  devenu 
purement  honorifique,  de  princeps  gentis  Xumidaruni  aurait  survécu  à  la  disparition  administrative  de  la  gens  et  à  l'extension  du  terri- 
ritoire  du  municipe  sur  tout  le  territoire  qu'avait  occupé  cette  gens  :  voir  Gsell  et  Joly,  /.  c,  p.  16-20.  —  Thubursicu  reçut  plus  tard  le 
titre  de  colonie,  avant  l'année  270  de  notre  ère  :  n°  12G8. 

On  a  trouvé  à  Khamissa  une  inscription  libyque  (Gsell  et  Joly,  /.  c,  p.  31),  une  épitaphe  bilingue,  latine  et  néopunique  (notre 
n°  1381),  et  un  fragment  infime  d'une  néopunique  (Gsell,  fîechcrches,  p.  349,  n"  507). 

Les  inscriptions  latines  (nous  en  connaissons  actuellement  jilus  de  750)  ont  été  recueillies  : 

1°  A  l'intérieur  de  la  ville,  surtout  aux  lieux  où  furent  établies  deux  places,  \a  platca  vêtus  {Atlas,  i"  18,  p.  23,  plan  de  Thubursicu, 
n°  /;  Gsell  et  Joly.  p.  45  seq.)  et  le  forum  nocum  {Allas,  plan,  n"  12);  —  dans  deux  ruines  de  thermes,  à  l'est  (plan,  11°  10)  et  au  nord- 
ouest  (n'"  l'i-li)  (le  ce  furum  novuni;  —  parmi  les  matériaux  employés  dans  deux  constructions  de  basse  époque,  un  fortin,  dit  Ksar  el 
Kebir  (n°  7),  et  une  chapelle  chrétienne  (n"  *); 

2°  Dans  les  cimetières,  où  il  reste  encore  beaucoup  de  découvertes  à  faire.  On  rencontre  des  tombes  prescjue  partout  autour  de  la 
ville,  mais  principalement  à  l'est,  dans  le  ravin  d'Aïn  el  IVir  et  sur  la  colline,  appelée  djebel  Stateur,  qui  s'étend  au  nord  et  à  l'est  de  ce 
ravin  {Atlas,  plan,  n°  2i);  —  au  sud-est,  aux  abords  de  la  porte  monumentale  dite  El  Gaoussa  (n"  6');  —  au  sud,  au  delà  d'un  ravin, 
sur  plusieurs  mamelons,  surtout  au  lieu  dit  Iladjar  Touil  (11°  2o).  La  plupart  des  monuments  funéraires  ont  la  forme  de  stèles,  quelque- 
fois très  hautes;  le  croissant  lunaire  ou  uni;  guirlande  surmonte  souvent  l'épitaphe.  La  forme  de  l'autel  est  plus  rare;  d'ordinaire, 
chaque  autel  était  conslltué  par  trois  jiierres  superposées  :  un  socle  mouluré,  un  dé  portant  l'inscription,  un  couronnement  mouluré. 

Le  plus  ancien  auteur  à  citer  pour  l'épigraphie  de  Klianiissa  est  le  médecin  allemand  Ludwig,  qui  visita  les  ruines  en  1732,  avec 
son  compatriote  Ih'benstreit  (if.  Gsell  et  Jolv,  p.  7),  et  y  copia  une  épitaphe  (notre  n°  1838)  :  Fiebiger,  Jahrcshcfle  des  œslerr.  archxol. 
Institutes,  1902,  lleiblalt.  p.  49.  En  1843.  le  commandant  Mltrécé  releva  22  inscriptions,  (jue  Delamare  publia  (avec  7  autres,  copiées 
par  Boissonnet)  dans  la  Itec.  arrhéol..  1855-0,  p.  04()-(i52  (cf.  Manuscrits  de  Delamare  à  la  Sorbonne,  VI,  p.  239,  241-208).  Renier  en 
récolta  une  centaine  en  1853  (cf.  ses  Mélanges  il'épigraphic,  p.  282-3);  en  outre,  il  disposa  de  copies  faites  par  Guyon,  Pigalle,  Creully, 
Derniilanis,  d'Almont  :  n"'  2942-305(1,  4258  de  ses  Inscriptions  de  l'Algérie.  —  Godard,  II.  afric,  1850-7,  p.  201-5.  Chabassière  (en 
1805)  :  nombreuses  inscriptions  (publiées  par  Marchand),  Const.,  1800,  p.  129-101.  C'est  à  tort  que  ce  chercheur,  d'ailleurs  fort  inexpé- 
rimenté en  épigraphie,  a  été  accusé  de  faux  parMommsen  {C,  n°'7"-15'et  p.  489):  voir  Schmidt,  C.  17102;  Gsell  et  Joly,  p.  8.  Vigneral 
(en  1806),  //.  afric,  1800,  p.  237-240,  et  papiers  de  Renier  (Cagnat,  Comité,  1887,  p.  112-3,  172-3).  Héron  de  Villefosse  (en  187.3), 
Arch.  missions.  3"  série,  II  (1H75),  p.  400-471.  Wilmanns  (en  1875),  au  Corpus,  p.  489  .se([.  Masqueray  (en  1877),  Const.,  1876-7, 
p.  037-8;  llull.  corr.  afric,  1882  3,  p.  310-4  (voir  aussi  Gsell,  Comité,  1902,  p.  531).  Goyt,  Const.,  1882,  p.  302;  Lugan,  ibid., 
p.  303-4;  Charrier,  llull.  corr.  afric.  1884,  p.  154;  Janin  de  Gabriac,  Comité,  1888,  p.  139-141.  Les  textes  connus  avant  1890  sont 
réunis  au  Corpus,  4874-5141;  Suppl.,  I7I50-I7203.  —  Gsell,  Recherches  archéologi(iues  en  Algérie  (Paris,  1893),  p.  299-354  :  nom- 
breuses épitaphes.  Le  Rreton,  Comité.  1895,  p.  310-8.  Toussaint,  ibid.,  1898,  p.  244-252. 

Les  fouilles  exécutées  par  le  Service  des  Monuments  historiques,  de  1900  à  1917  (en  1902,  sous  la  direction  de  M.  Révia;  depuis 
1903,  sous  la  direction  de  M.  Joly).  ont  beaucoup  accru  l'épigraphie  de  Khamissa.  Rapports  de  M.  Rallu  (les  inscriptions  d'après  des 
copies  communiquées  par  M.  Hévia  et  surtout  par  M.  Joly),  Comité,  1903,  p.  500-7,  572-5;  1900,  p.  187-190;  1907,  p.  244;  1913, 
p.  150-7;  191 1,  p.  283,  28i;  1910,  p.  197,  199,  201-3,  205-0;  1917,  p.  234-241,  245,  250,  202  [ces  rapports  ont  d'abord  paru  soit  dans 


116 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


le  Journal  officiel,  soit  dans  îles  brochures  éditées  par  les  soins  du  Gouvernement  Général  de  l'Algérie  :  publications  qu'il  nous  senil)le 
inutile  de  citer,  sauf  le  rapport  pour  l'année  1917,  qui  n'a  pas  encore  été  imprimé  dans  le  Bulletin  du  Comité].  —  Joly,  Const.,  1903, 
p.  277-9;  1905,  p.  166  seq.,  255;  1906,  p.  415-7,  426-7;  1907,  p.  246;  1912,  p.  323-5.  —  Gagnât,  Bull.  Antiquaires  de  France,  1901, 
p.  209;  ibid.,  1903,  p.  249,  251  ;  Merlin,  ibid.,  1903,  p.  334.  Merlin,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1903,  p.  117-121.  Grenier,  Comt.,  1903,  p.  168- 
177.  Gsell,  Comité,  1901,  p.  308;  Focillon  et  Garcopino,  ibid.,  1904,  p.  196-8;  Carcopino,  ibid.,  1905,  p.  218-227.  Gagnât,  C.  R.  A. 
Inscr.,  1904,  p.  479,  484.  Le  même,  dans  le  Florilegium  Melchior  de  Vogiié  (Paris,  1909),  p.  98,  99.  Carcopino,  Comité,  1914,  p.  202', 
204'-5*  (et  R.  afric,  1914,  p.  354,  357).  Gagnât,  Comité,  1916,  p.  199--20r;  1917,  p.  186'.  Gsell,  ibid.,  1915,  p.  197*;  1917,  p.  315-323. 
—  J'ai  pu,  en  outre,  consulter  un  important  dossier,  qui  a  été  constitué  par  M.  Joly  et  qui  contient  presque  toutes  les  inscriptions 
découvertes  à  Khamissa,  soit  d'après  les  copies  exécutées  par  M.  Joly  lui-même,  ou  sous  sa  direction,  soit  d'après  d'autres  auteurs. 

Plusieurs  inscriptions  ont  été  transportées  au  musée  de  Guelma  :  de  Pachtere,  Mus.  de  Guelma,  p.  7-10,  20-22.  Trois  autres  sont 
au  musée  d'Alger  :  nos  n"^  1233,  1244,  1273. 

Au.x  inscriptions  de  Thubursicu,  j'ai  joint  quelques  épitapbes  découvertes  :  à  Ain  Saïd,  à  5  kil.  à  l'est  (n°  1974);  à  la  mechta  Sidi 
Ameur,  à  3  kil.  au  sud  (n"  1975);  à  Ksar  el  Frigui,  à  8  kil.  au  sud-ouest  (n<"  1976-1980;  en  1916,  M.  Lacombe  n'a  retrouvé  en  ce  lieu 
qu'une  seule  inscription);  à  Henchir  Ali  Maklouf,  à  11  kil.  à  l'ouest-nord-ouest  (n°  1981);  enfin  à  Henchir  Zouabi,  à  24  kil.  au  sud- 
ouest  (n°  1982).  Il  y  avait  des  bourgs  à  Ksarel  Frigui,  qui  garda  une  certaine  importance  après  la  conquête  arabe,  et  à  Henchir  Zoual)i. 


1220. 

Fouilles  des  thermes  situés  au  nord- 
ouest  du  forum  novum.  Base,  h.  1"05, 
1.  46.  H.  1.  10.  Gravure  médiocre.  L'a  du 
début  a  été  ajouté  après  coup. 

aESCVL 
APIO 
AVS-SA 
CR  VM 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Rapport  pour  l'exercice  1917 
(Alger,  1918),  p.  31. 

On  sait  que  les  statues  d'Esculape  et  d'Hy- 
gie  sont  fréquentes  dans  les  thermes  ro- 
mains :  voir.  p.  ex.,  C.  2340  et  Comité, 
1902,  p.  315  ;  Comité,  1901,  p.  311  et  210'; 
ibid.,  1915,  p.  166*;  C.  17726  et  Mél.  Éc. 
de  Rome,  1893,  p.  511-2;  Gsell  et  Ber- 
trand, Musée  de  Philippeville,  p.  40-41  ; 
infra,  n"'  2031  et  2050.  Dans  ces  thermes 
de  Khamissa,  ont  été  retrouvées  deux  sta- 
tues d'Esculape  :  l'une,  un  peu  plus  petite 
que  nature,  qui  fut  peut-être  placée  sur  la 
base  portant  notre  inscription  ;  l'autre,  co- 
lossale, avec  une  statue  colossale  d'IIygie. 

1221. 

Base,  h.  1°°20, 1.  53,  découverte  au  forum 
novum;  actuellement  dans  un  mur,  près  de 
l'agence  des  travaux.  Cette  base  a  servi 
deux  fois  :  au  iv"  siècle,  on  y  a  gravé,  sur 
la  même  face,  mais  en  sens  inverse,  l'ins- 
cription n°  1285.  Les  lignes  3  et  4  de  la 
première  inscription  ont  été  alors  martelées 
et  recouvertes  par  les  lignes  8-10  de  l'ins- 
cription nouvelle.  H.  1.  8. 

FELICITATI  • 
AV6VSTI 
D         D 
P  P 

Revisée.  —  Gagnât  (sur  une  copie  commu- 
niquée par  Ballu),  Hull.  Antiquaires,  1901, 
p.  209.  Joly,  Consl.,  190o,  p.  170. 

Felicitali  Aurjusti  —  de  l'empereur  ré- 
gnant — ,  d{ecrelo)  d(ecurionum),  p{ecunia) 
p{iiblica). 


1222. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Base,  h.  l'"20,  1.  40.  H.  1.  10. 
Gravure  médiocre.  L.  2  :  le  petit  A  paraît 
avoir  été  ajouté  après  coup  entre  l'N  et  I'e. 

FO  RT  V 
NaE  AVG 
SACRVM 

iMa  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Rapport  1917,  p.  31. 

Cette  inscription  paraît  être  contempo- 
raine du  n°  1220,  trouvé  au  même  lieu. 

1223. 

Base  découverte  par  Chabassière  au  nord- 
ouest  de  la  platea  vêtus  :  voir  Const., 
1866,  p.  1.38  et  pi.  2  (16"  fouille).  «  Dans 
les  fouilles  faites  à  un  petit  temple  complè- 
tement rasé  et  dont  une  fraction  demi-cir- 
culaire était  à  peine  marquée  par  des  cor- 
dons de  pierres  de  taille  »  :  Vigneral,  R. 
afric,  1860,  p.  239.  Il  s'agit  sans  doute  de 
l'édifice  décrit  par  Gsell  et  Joly,  Khamissa, 
p.  66-67.  Cette  base  a  disparu. 

FORT V NAE- RED V CI 

AVG-SACR- 
C-VASIDIVSC-FIL-PAL.'\T- 
BELLICVS-MILES-CO 
5  HORT-X-VRBAN  AE- 
OPTIO  •  CENTVRIAE- 
SIGNIFER-FISCI-CV 
R.\TOR  •  OPTIO  ■  AB  •  ACTIS 
VRBI  •  VETERANVS  ■  AVG  ■ 

10  DECVRIO  •  AEDIL  •  PRAEF  • 
IIVIR  •  I  •  D  •  OB  HONOREM 
AEDILITATIS-INLATIS-REI- 
P-HS-ÎÏÏÏ  N  LEGITIMIS-AM 
PLIVS-EX  HS-V-NPOSVIT- 

i5  IDEMQ-DEDICAVIT 

D'après  Villefosse.  —  C.  4874. 

Fortunae  reduci  Aug{ustae)  sacr(um). 
C.  Vasidius,  C.  fil{ius),  Palat{ina),  Belli- 
cus,  miles  cohort[is)  X  urbanae,  optio  cen- 
turiae,  signifer,  fisci  curator,  optio  ab  actis 
Urbi,  veteramis  Aug(usli),  decurio,  aedi- 
l{is),  praefiectus)  llvir{um)  i(ure)  d(icun- 


do),  ofj  honorem  aedilitatis  inlatis  rei  p{u- 
blicae)  (sestertium)  llll  (milibus)  n{um- 
mum)  legitimis,  amplius  ex  {sestertium) 
V  {milibus)  n{ummum)  posuit  idemq{ue) 
dedicavit. 

Pour  la  carrière  militaire  de  Vasidius, 
cf.  C,  IX,  1617,  épitaphe  d'un  soldat  de  la 
première  cohorte  urbaine  (époque  d'IIa- 
drien)  :  «  optio,  signif{er),  fisci  curator, 
optio  ab  act{is)  ».  Un  proc{urator)  Aug{us- 
ti)  ab  actis  Urbis  :  C,  VIII,  11813. 

1224. 

Fouilles  du  forum  novum.  Pierre  brisée 
à  g.  et  à  dr.,  complète  en  haut  et  en  bas; 
h.  39.  H.  1.  12 

fORTVnae 
a  'lANIVi 

Ma  copie. 

Avianius  :  gentilice  qu'on  retrouve  sur 
plusieurs  autres  inscriptions  de  Khamissa  ; 
au  n"  1294,  un  personnage  de  ce  nom,  qui 
fut  duumvir. 

1225. 

Fouilles  du  forum  novum.  Brisée  à  g.,  à 
dr.  et  en  bas.  H.  1.  13. 

ËDv 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1917,  p.  234. 

Restituer  peut-être  :  [Fortunae  r]edu- 
[ci]  ....  Je  me  suis  assuré  que  ce  fragment 
ne  faisait  pas  partie  de  la  même  inscription 
que  le  n°  précédent. 

1226. 

Plaque  de  marbre,  h.  73,  1.  l'"03,  trou- 
vée dans  une  salle  située  à  l'angle  sud-est 
de  la  platea  vêtus  (Gsell  et  Joly,  Khamissa, 
p.  51-52);  maintenant  au  musée  de  Guelma. 
H.  1.  9-7.  Belle  gravure  du  second  siècle. 

GENIO  •  GENTiS  ► 
NVMIDIAE» 
SACRVM» 

Revisée.  —  Gagnai,  C.   R.  A.  Inscr.,   1904, 

p.  484. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


117 


On  attendrait  gentis  Numidarum,  et  non 
Numidiae,  car  il  s'agit  sans  doute  de  la 
tribu  établie  dans  la  région  de  Thubursicu, 
non  du  peuple  habitant  la  contrée  appelée 
Numidia. 

1227. 

Au  Ksarel  Kebir,  dans  un  mur  intérieur. 
Base,  h.  91,  1.  5o.  II.  1.  8-G.  Inscription 
très  fruste. 

H  E  R  C  V  L  ;/ 

A   V   6 
H  .\  C  R  V  /; 

C  I  :  /;  //  //  //  w  ;/ 

5  MIDAR  «C! 
(.;iVITAS  VAZa 
T  i-rAMOT"A  /; 

H  ;/  //  Il  M  7  //  //  u 

Ma  copie  sur  la  pierre  (un  eslamp.  que  j"ai 
pris  n'a  à  peu  près  rien  donné);  publiée  Co- 
mité, 1917,  p.  315. 

L.  3  :  [s]rtcrM[w].  L.  4-5  :  [Genio?  yeii- 
tis?  iyii]niidar{uni),  avec  dos  ligatures,  ou 
simplement  [Genio  Xu]/nidar{unt);  pour 
la  manière  dont  Genio  serait  séparé  A'Her- 
ciili,  si  cette  restitution  est  e.xacte,  cf.  Co- 
mité, 1890,  p.  228,  et  l'oinssot,  Noiiv. 
Arch.  missions,  nouv.  série,  fasc.  8,  p.  28. 
L.  5,  fin  :  [fe]ci[t]??;  mais  la  place  régu- 
lière de  ce  verbe  serait  après  le  sujet.  L.  6-7  : 
civitas  Vaza[l\itano[r]u[m\,  cité  inconnue, 
sans  doute  voisine  de  Tliubursicu. 


1228. 

Fouilles  du  forum  novuni.  Base,  h.  l^JI 
(sur  la  face  opposée,  on  a  gravé  plus  tard 
l'inscription  n°  1247).  L.  9  :  mot  coupé  à 
cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  II.  I.  5,5. 

H  E  R  C  V  L  E  .M 
INVICTVM  PRO 
SALVTE  DIOCLE 
TIANI  ET  MAXI 
5  M /://///  A  VG  g' 
ORDO  ET  POPV 
LVS  HOC  LOCO 
PONENDVM 
CEN  SVIT 

10  CVRANTE 

C-VMBRIO   TER 
TVLLO  E-VCVR 
R  •  P  • 

Revisée.  —  Cagnat  (sur  un  eslamp.),  Rull. 
Antiquaires,  1903,  p.  251.  Ballu  (d'après  Bévia), 
Comité,  1903,  p.  567.  Joly  (d'après  Gsell), 
Const.,  1905,  p.  169. 

L.  3-5  :  Diocletiani  et  Maxim[iani\  Aiirj- 
(/(ustorum)  ;  les  deux  noms  ont  été  marte- 
lés. L.  12-13  :  e{gregio)  v{iro),  cur{atoré) 
r{ei)  p{iiblicae). 

II  est  à  croire  qu'en  dressant  cette  statue 
d'Hercule,  le  conseil  et  le  peuple  de  Thu- 
bursicu (fnt  voulu  surtout  honorer  l'empe- 
reur Maximien  Hercule.  Four  le  martelage 
du  nom  de  Dioclétien  en  Afrique,  voir 
Mommsen,  Gesammelte  Schriflen ,  VIII, 
p.  220  seq. 


1229. 

Forum  novum,  côté  ouest.  Grande  base,  restée  en  place.  Formée  de  plusieurs  pierres, 
elle  mesure  l-^OO  de  haut  (socle  et  couronnement  compris)  et  1"55  de  large.  La  1.  1  est 
gravée  sur  le  couronnement;  les  1.  2-10,  sur  une  plaque,  h.  1"04,  1.  r'14,  flanquée  de 
pilastres.  L.  2,  fin  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  Lettres  de  basse  époque, 
mais  soignées,  avec  des  enjolivements;  j'en  donne  ici  un  fac-similé  : 

ABCDïfGHIlMNOPRSTV 

Ces  lettres  mesurent  10  c.  (1.  1)  et  9  (1.  2  seq.). 

HONORI    ET    VIRTVn'    aiigg    sacrum 
PRO    B  A  E  A  T I T  V  D  I  N  E    TEMPO    »  ^  // 

S 1 6  N  V  M    C  o  I  O  ;/  =  !    A  L  T  '~  ";;////  /;  /;  ;;  // 

DAM  CONLAIiSVM  RESTiTVTV.M  INPOSI 
5  TIS  CIRCVMCIRCA  DE  RVINIS  ERVTIS  OR 
NAMENTIS  PROCONSVLATV  CLODI 
HERM06;/NIANI  AMPLISSIMI  ET  •  C  •  V  • 
FLAVIVS  ATILIVS  THEODOTVS-V-C- 
LEGATVS    EIVS     iVr'"'/.'/    FORI    NO 

10      VI    C  o  N  S  !•:  R  V  A  P I    (.;;;;  ;/  v  ;;  // 

Revisée.  L.  4  :  je  n"ai  pas  distingué  les  lettres  LABSVM  R;  indiquées  d'après  Cagnat.  — 
Gagnai  (sur  une  copie  et  un  eslamp.  partiel  de  Joly),  Comité,  1916,  p.  200".  Ballu  (d'après  Joly) 
ibid.,  p.  202. 

L.  2  seq.  :  Pi-o  b<a>eatilKdine  temjio[r]n\iii],  signuiu  co[/]o[s]si  atte[rius,  quoii\dam 
coninbsum,  reslilutuni,  inpositis  circumcirca  de  ruiiiis  erutis  ornamenlis,  proco?isulatu 
Clodi  llermog[e]niaiii,  amjtfissinn  et  c{/arissini.i)  v{iri),  F/avins  Àlilius  Theodolus,  v{ir) 
c{/arissinii(s),  legalus  dus,  [l]ute[lae]  furi  iiovi  conserixi[r]i  c[ura]v[it]. 

Pour  Ciodius  Ilermogenianus,  proconsul  d'Afrique  en  301-2,  cf.  n°252.  Pour  les  tra- 
vaux qui  furent  exécutés  au  forum  novum,  sous  la  direction  de  son  légat  Flavius  Atilius 
Theodotus,  infra,  n""  1247,  1274,  1270,  1285,  1280,  et  aussi  n°  1275.  —  L.  3  :  sigiuim 
colossi  alterius;  cf.  des  inscriptions  d(!  Dougga,  où  deux  statues  do  Marc-Aurèle  et  de 
L.  Vérus  sont  qualifiées  de  colossi  :  Poinssot,  iVouv.  Arch.  missions,  nouv.  série,  fasc.  8, 
p.  83  et  85. 

1230. 

Les  n"'  1230-1233 /ks  sont  de  menus  fragments  de  plaques  de  marbre,  recueillis,  pour 
la  plupart,  à  l'intérieur  et  aux  al)ords  d'une  salle  des  substructions  qui  précèdent  au  nord 
In.  platea  vêtus  (Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  64).  Mais  un  des  trois  fragments  du  n°  1233  a 
été  trouvé  au  sud-ouest  de  cette  place.  C'est  aussi  de  ce  côté,  en  avant  des  ruines  d'un 
temple,  f[u'on  a  découvert  une  statue  colossale  de  Jupiter,  une  tète  colossale  de  Minerve  eÉ 
un  débris  qui  a  peut-ètie  appartenu  à  une  tète  de  Junon  (Gsell  et  Joly,  l.  c,  p.  01-63).  Il 
y  avait  probal)lement  là  un  Capitule.  Comme  nos  n"'  1230  et  1231  se  rapportent  à  deux 
des  divinités  de  la  triade  capitoline,  nous  sommes  en  droit  de  supposer  que  les  plaques  de 
marbre  avaient  été  placées  primitivement  dans  le  temple,  comme  les  statues.  M.  Joly  a 
apporté  à  Guelma  ces  frngnu'nts;  en  rajustant  un  certain  nombre  d'entre  eux,  il  a  pu 
reconstituer  partiellement  trois  inscriptions  (n"'  1230,  1231,  1232),  qui  ont  été  étudiées  au 
musée  par  M.  (>agnat  et  par  moi-même  (voir  aussi  de  Pachtere,  Mus.  de  Guelma,  p.  9-10). 
Des  arêtes  et  quelques  bouts  de  lettres  sont  actuellement  cachés  par  le  plâtre  qui,  dans 
chaque  cadre,  maintient  les  divers  morceaux. 

N"  1230.  H.  74.  L'inscription  s'étendait  sur  plusieurs  plaques,  car  le  fragment  c  pré- 
sente à  g.  un  rebord  taillé  verticalement;  de  même,  le  fragment  a,  à  dr.  Sur  le  fragment 
c,  il  y  a  un  blanc  au-dessous  de  PRO,  et  le  bord  inférieur  de  la  plaque  est  à  0°'I0  du  bas  de 
ces  lettres,  distance  qu'on  retrouve  en  a,  entre  la  1.  5  et  le  bord  inférieur  de  la  plaque. 
H.  1.  1 1  (1.  1),  10  (I.  2),  7  (I.  3),  5,5  (I,  4),  4  (I.  5-0). 


b 
Ah, 


\l 


V 
PRC 


N  A   E    * 

i  S  A  RI  S     A 

ZT~\  1  I  M  p 

v'S  COELIVS  SPARSVS  PON 
ESI6  SODALH  TITIO  ET-C-POMPC 
3-D  P-P 


Ma  copie,  révisée. 
Floril.  de  Vogiié,  p.  99. 

\lunoni  I}egi]nae  [sacrum 


Carcopino  (sur  un  eslamp.  de  Joly),  Comité,  1905,  p.  221.  Gagnai, 


salute  Im/){eraloris)  i'Yerv]ae   T[raiani  Ca\esaris 


Au[g{usti),  Germ{anici),  Dac{ici),  Optimi,  \  ponlif\icis)  max{imi),  trib{uniciae)  potesta- 


118 


THUBURSICU  NUMIDAIIUM. 


t{is)]  XVII,  imp{eratoris)  [  VI,  co{n)s(u/is)  VI,  p{atris)  p{alriae),  \  C.  (?)  Pomponius,   . 

f{ilius),  Ritfus  Acilius  ....];/[ ]ms  Coelius  Sparsus,  pon[t(ifex),  sodalis  Flavialis,  pro- 

co{n)s{ur)  |,  cum  Q.  Pomponio  Marcello,  f{ilio),  leff{ato)]  pro  {pr(aetore),   co{n)s{ule) 

d]esig{nato).  sodal[e]  Titio,  et  C.  Pompo[nio  P f{ilio),  leg{ato)  pro  pr{aetore),  dedic{a- 

vit)].  I  D{ecreto)  deciirionuin,  p{ecuiiia)  /){tiblica).  Ces  restitutions  sont,  en  majeure  partie, 
de  M.  Gagnât  (/.  c.  p.  103).  La  place  du  fragment  c  (s'il  appartient  bien  à  cette  dédicace, 
ce  qui  me  parait  très  probable)  n'est  pas  certaine.  A  supposer  que  PRO  de  la  1.  5  doive 
s'insérer  où  nous  l'avons  mis,  V  de  la  1.  4  appartiendrait  à  un  des  cognomina  du  procon- 
sul, et  la  haste  de  la  1.  3  pourrait  être  le  second  ou  le  troisième  T  Ae.  potes lat{is).  Il  se  peut 
que  le  n"  1233  soit  un  morceau  de  notre  inscription  :  il  viendrait  se  placer  vers  le  début 
de  la  1.  5  :  la  hauteur  des  lettres  et  la  distance  (O^IO)  qui  les  sépare  du  bord  inférieur  de 
la  plaque  où  elles  sont  gravées  conviennent  bien  à  cette  hypothèse. 

La  XVIP  puissance  tribunice  de  Trajan  répond  à  l'année  113. 

Le  dédicant  des  n°'  1230,  1231,  1232  reparaît  sur  l'inscription  1282  :  ...  iis  Coelius 
Sparsus,  co(n)s(ul),  proco{u)s{ul),  pontifex,  sodalis  Flavialis.  Son  gentilice  était  Pompo- 
nius :  ce  qu'atteste  cette  même  inscription,  où  le  gentilice  de  son  fils  est  conservé.  Une 
dédicace,  trouvée  à  Chemmakh,  dans  le  Sud  tunisien  (Gagnât,  Floril.  de  Vogiié,  p.  97  et 
103),  indique  ainsi  ses  cognomina  :  Ilu fus  (qui  est  le  pn^m'ier  cognomen)  Acilius  I'  [lacune 
d'une  douzaine  de  lettres  'S]y;aJ'i7/[.v]  ;  avant  S/)arsus,  il  faut  restituer  Coelius,  comme  le 
prouvent  nos  n°'  1230  et  1282,  et,  cette  restitution  faite,  il  ne  reste  plus,  entre  Acilius  et 
Coelius,  que  la  place  d'un  coguomeii  1res  court.  Sur  notre  n°  1282,  Pomponius  parait 
avoir  porté  d'autres  cognomina,  insérés  entre  \Rufus  Acilius]  et  ...  us  Coelius  Sparsus. 

Se  fondant  sur  le  fragment  publié  ici  au  n°  1231,  lettre  c,  —  C.  Pom...  —,  M.  Gagnât 
admet  que  ce  proconsul  s'appelait  C.  Pomponius  Hu fus  (nous  savons  d'ailleurs  qu'il  y  eut, 
peut-être  vers  le  même  temps,  un  consul  portant  ces  tria  uomina  :  C,  VI,  468).  Il  est, 
en  effet,  très  probable  que  ce  fragment  se  lapporte  au  proconsul,  mais  cela  n'est  pas  abso- 
lument certain  :  voir  au  n°  1231.  D'autre  part,  sur  une  inscription  de  Leptis  Magna 
{C.  13  et  p.  979),  est  mentionné  un  Q.  Pomponius,  P.  \f{ilius),  R]ufus,  qui  devait  être 
proconsul  d'Afrique  lorsque  l'inscription  fut  gi-avée,  et  que  ce  texte  qualifie  de  ponl{ife.x), 

so[dalis] A  ces  deu.x  dignités,  il  serait  lentaiit  de  reconnaître  le  proconsul  Pomponius 

des  inscriptions  de  Khamissa,  où,  au  n°  1282,  il  est  qualifié  de  pontifex,  sodalis  Flavialis. 

On  les  retrouve  —  pont{ifex),  sod[alis]  —  sur  une  inscription  mutilée  de  Lorbeus 

(C.  1777),  qui  peut  fort  bien  se  rapporter  au  proconsul  de  nos  inscriptions,  car  elle 
indique  la  6°  salutation  impériale  de  Trajan  (entre  106  et  114).  Le  Q.  Pomponius  Hufus 
de  l'inscription  de  Leptis  avait  été  légat  de  Dalmatie  et  de  Mésie  (Inférieure);  d'autres 
textes,  qui  confirment  son  prénom  Quintus,  nous  apprennent  qu'il  exerça  ces  fonctions 
en  93  et  en  99  (Prosopogr.  imp.  Rom.,  III,  p.  79,  n°  561).  Si  c'était  lui  qui  gouvernait 
l'Afrique  en  1 13,  il  devait  être  alors  assez  vieux  :  ce  qui,  du  reste,  ne  fait  pas  de  difficulté; 
un  fils  du  proconsul  de  113  avait  l'âge  requis  pour  devenir  consul. 

Ge  fils,  qui  fut  désigné  au  consulat  pendant  le  proconsulat  de  son  père,  donc  au  début 
de  113,  et  entra  en  charge  à  la  fin  de  la  même  année  (voir  Gagnât,  /.  c,  p.  104),  est 
appelé  Q.  Pomponius  Rufus  Marrctlns  sur  l'inscription  1282;  le  premier  cognomen  est 
omis  au  n"  1233.  Ges  deux  textes  le  qualifient  expressément  de  légat  (du  proconsul,  son 
père).  Le  personnage  mentionné  après  lui  aux  n°'  1230  et  1231,  et  appelé  C.  Pomponius 
P devait  être  aussi  légat  [et  non  questeur]  de  son  père  ;  ce  qu'on  peut  inférer  de  l'ins- 
cription de  Ghemmakh,  qui,  après  l'indication  des  deux  fils  du  proconsul,  se  terminait 
sans  doute  par  leg{atis)  su[is]  :  voir  (Magnat,  /.  c,  p.  101  et  103.  La  femme  de  ce  procon- 
sul portait  le  cognomen  de  Bassilla  :  n"  1282.  Une  Pomponia,  Q.  f{ilia),  Iiassil{l)a,  dont 
le  nom  se  lit  sur  des  briques  datant  du  milieu  environ  du  second  siècle  {C,  XV,  1376-8), 
a  pu  être  soit  la  fille  de  notre  proconsul,  —  si  celui-ci  avait  pour  prénom  Quintus,  —  et 
de  cette  Uassilla,  suit  plutôt  leur  petite-fille  et  la  fille  de  U-  Pomponius  Rufus  Marcellus. 

1231. 

Fragments  d'une  table  en  marbre,  h.  74.  Elle  comprenait  au  moins  deux  plaques, 
comme  l'atteste  une  arête  taillée  verticalement  à  g.  du  fragm.  d.  Sur  le  fragm.  a,  qui 
forme  l'angle  supérieur  de  g.  de  la  table,  il  ne  reste;  qu'un  débris  de  la  première  lettre  de 
l'inscription.  II.  1.  10  (1.  1),  7,2  (1.  2),  5  (1.  3-6),  4  (1.  7). 


c 


I  N  E  R  V  A  I 

^  K  R  V  /\     T  R  A  I  A  N  C 

ONTIF    Ah\  TRIB  POTli 

'^   .  .   RVl-'VS  ACILIV 

COS  CVM  o  " 


d 
POl' 
lO  P 


e 
P  -^  }- 


Revisée  (.M.  Santarini  a  vérifié  quelques  détails  ijui  me  laissaient  des  doutes).  Pour  le  fragm.  c, 
Joly  donne  oiv.  —  Carcopino  (d'après  deux  copies  de  Joly),  Coinitc,  I'JOd,  p.  219.  Gagnât,  Floril. 
de  Vof/iié,  p.  'J8. 

Minervae  {Aug{ustae)  sacrum.   |  Imp{eratore)]  Xerva   Traiano  [Caesare  Aug{usto), 


Germ{anico),  Dac[ico),  Optimo,  \  p]onti- 
f(ice)  max(imo),  trib{uniciaé)  pote[sta- 
l{is)  XVII,  imp{eratore)  VI,  co{n)s{ulé)  VI, 
p(atre)  p[atriae)\,  \  C.  Pom[poniu]s,  [.  f(i- 

lius)],  Rufus  Aciliu[s Coelius  Sparsus, 

ponl(ife.x),  \  sodalis  Flavialis,  pro\co{n)- 
s{ul),  cum  Q.  P[om]pon[io  Marcello,  f(i- 
lio),  leg{ato)  pro  pr(aelore),  \  co{n)s{ule) 
desigri(alo),  sodale  Tili\o,  et  [C.  Pompon]io 
P....iu...,  [f{ilio),  leg{ato)  pro  pr(aetoré), 
(ledic(avit).  \  D{ecreto)  d(ecurionum)],  p{e- 
cunia)  p(ublica).         , 

La  plupart  de  ces  restitutions  sont  em- 
pruntées à  M.  Gagnât,  /.  c,  p.  102.  J'ai 
placé,  comme  lui,  le  fragment  eau  début  de 
la  ligne  4.  Ge  fragment,  où  les  lettres  avaient 
environ  O^OS,  présente  à  g.  un  rebord  taillé 
vei'ticalement.  Il  n'y  avait  rien  d'écrit  au- 
dessus  du  C  ;  la  ligne  précédente,  si  elle 
existait,  commençait  tout  au  plus  à  la  hau- 
teur du  P.  Le  deuxième  fils  du  proconsul 
s'appelait  C.  Pomponius,  mais,  vérification 
faite,  il  est  impossible,  d'après  les  cassures, 
d'intercaler  les  lettres  C  POJ  ,  constituant  le 
fragment  c,  à  la  1.  6,  après  ET.  Par  consé- 
quent, si  ce  fragment  appartient,  comme 
son  aspect  permet  de  le  croire,  à  notre  ins- 
cription, la  seule  place  qu'on  puisse  lui  assi- 
gner est  celle  que  M.  Gagnât  lui  donne  :  le 
début  de  la  1.  4;  la  1.  3  aurait  commencé 
plus  à  dr.,  avec  le  mot  [p]ontif{ice).  Ge- 
pendant,  il  ne  me  parait  pas  qu'on  puisse 
absolument  exclure  l'hypothèse  qui  attri- 
bueiait  le  fragment  c  à  une  autre  inscrip- 
tion, —  à  notre  n°  1232?  — ,  où  il  se  rappor- 
terait au  deuxième  fils  du  proconsul. 

1232. 

Fragments  d'une  plaque  de  marbre  (ép.  2, 
8).  II.  1.  11   (1.   1),  9,0  (1.  2),   7  (1.   3),  6 

(1.  4). 


a 

* 

V> 

MA 

NFR 

VE'TRA 

FRIB 

s^FVS-AClL 

Revisée.  —  Gagnai,  Floril.  de  Vogiié,  p.  99. 

Le  rebord  taillé  de  la  plaque  s'est  conser- 
vé à  dr.  et  au  bas  du  fragment  b.  L'inscrip- 
tion n'a  pu  se  continuer  à  dr.  de  ce  frag- 
ment, sur  une  autre  plaque  :  MA  (1.  1)  et 
TR.\  (1.  2)  sont  des  débuts  de  mots  (il  y  a  un 
blanc  devant  -M.A);  or  chacun  de  ces  deux 
groupes  de  lettres  est  séparé  du  rebord  de 
la  plaque  par  un  blanc,  prouvant  que  le 
reste  du  mot  n'était  pas  écrit  sur  la  même 
ligne.  Mais  il  est  à  croire  que  l'inscription 
se  continuait  au-dessous,  sur  une  seconde 
plaque,  dont  la  première  ligne  commençait 
par  VS,  suite  d'ACiL  de  b,  1.  4. 

La  1.  1  de  notre  plaque  devait  être  la  pre- 
mière de  l'inscription,  car  il  y  a,  au-dessus, 
un  blanc  d'au  moins  0'"08.  Je  ne  vois  pas  ce 
que  celte  ligne  contenait.  Les  dédicaces  à 
Junon  Heine  et  à  Minerve  des  n°^  1230  et 
1231  étaient  évidemment  accompagnées 
d'une  dédicace  à  la  première  divinité  de  la 
triade  capituline,  Inpjtilcr  Optimus  Maxi- 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


119 


mus;  mais  rien  ne  prouve  que  l'inscription 
publiée  ici  se  rapporte  à  ce  dieu.  —  L.  2  seq.  : 
...[pro  salute  J)iip(eraloris)]  AWlvlae  Tra-] 
[iani  Caes(aris)  Aug{us/i),  Ger)n{anici),  Da- 
c{ici),  Optimi,  pontif{icis)  max{imi)],  tri- 
b{uniciae)  \  \potesl{atis)  XVll,  impierato- 
ris)  VI,  co(n)s{ulis)  VI,  p(alris)  p{atriae), 
C.  (?)  Pomponius,  .  f(ilius),  R]nfus  Aci- 
li[us\  etc. 

1233. 

Trois  fragments  d'une  plaque  de  marbre, 
qui  se  rajustent;  l'un  (RCHLLO  F-LEG)  trou- 
vé par  Masqueray,  en  1877,  au  sud-ouest  de 
la  vieille  place;  les  deux  autres  recueillis 
par  M.  Joly  en  1904,  avec  les  fragments  pré- 


cédents. Au  musée  d'xVlger.  La  plaque  à  la- 
quelle appartenaient  ces  trois  morceaux 
formait  une  étroite  bande  oblongue  (h.  15), 
sur  laquelle  on  n'avait  gravé  qu'une  seule 
ligne,  tout  près  du  bord  supérieur,  et  qui 
devait  être  placée  au-dessous  d'une  autre 
plaque.  H.  1.  4. 

MPONIO-MARCHLLO  F-LEG 

Revisée.  —  Joly,  Coml.,  1003,  p.  233.  Ga- 
gnai, Fluril.  de  Voyiié,  p.  99. 

....  [cuni  Q.  Po]mj)oino  Marcello,  f[ilid), 
leg{ato),  .... 

A  rattacher  peut-être  au  n°  1230  (début 
de  la  1.  5)  :  voir  à  ce  numéro. 


1233  bis. 

Je  donne  ici  quelques  menus  fragments,  que  M.  Joly  a  trouvés  avec  les  morceaux  des 
n""  1230-1232,  et  dont  la  place  est  ou  douteuse,  ou  tout  à  fait  incertaine.  Sauf/,  qui  offre 
à  g.  une  arête  taillée  verticalement,  et  h.  qui  offre  une  arête  semhlable  à  dr.,  ils  sont  bri- 
sés de  tous  les  côtés.  II.  1.  :  10  pouro,  b.  c;  7  pour  d  (à  la  ligne  2)  et  pour  e  (à  la  ligne  I); 
5  pour  f,  g,  h,  i,  j ,  k\  je  n'ai  pas  les  mesures  exactes  pour  /,  m,  n,  o,  p,  où  les  lettres 
paraissent  mesurer  4  ou  a  c. 


a) 


S/ 


b)    3^ 


cl    E- 


di 


'^Ai 


e)     xM 


j)    DI 


f)    SPI 
A' 

kj     W 


gl    ^ 


h) 


i)     vIP 


VS 


l)     CA 


m)    CIV 


n)    IS 


0)    PI 


P)    A 


Mes  copies  pour  a-k.  Les  fragiiients  t-ji  d'après  Joly  {Comilé,  1903,  p.  219),  qui  donne  aussi 
Ubid.)  plusieurs  de  ceux  que  j'ai  ciiplés. 

aj  :  \Au]g(HSlae)  sa\rn(iH]?  (je  fragment  (s'il  appartient  à  l'une  des  trois  inscriptions 
du  Capitule,  ce  qui  n'est  pas  prouvé)  pourrait  être  attribué  à  la  1.  1  du  n°  1231.  — • 
b,  c)  :  [pr]o  \sa/ul]e??  :  ce  qui  peut  prendre  place  à  la  1.  2  du  n"  1230.  —  d)  :  \.  \  : 
[A]ug(ustae)? ;  I.  2  :  |Cflt'].sn[rej'?;  1.  3  :  [A"K]//?Ces  suppléments,  très  hypothétiques,  per- 
mettraient d'insérer  le  fragment  aux  1.  1 ,  2  et  3  du  n"  1231.  —  ej  1.  l  :  [Ger]ni{anif:i)? ; 
1.  2  :  [XV]//?;  ce  qui  pourrait  prendre  placi;  aux  I.  3  et  4  du  n"  1232.  —  f)  1.  1  :  la  troi- 
sième lettre  n'est  peut-être  pas  complète. 


1234. 

Partie  supérieure  d'un  petit  autel,  trou- 
vée dans  les  déblais  exécutés  pour  le  déga- 
gement du  théâtre.  H.  1.  2,5.  Mauvaise  gra- 
vure. 

îuNONI-RHGINAE 
MEIHAINNIBALIS 
F-SACRV.\1-L-.\I- 
STATVIT 

Revisée.  —  Gsell,  CnniHr,  1901,  p,  30S. 

L.  2-4  :  Melhn,  Innibalis  f{ilius),  sacniin 
l{ibens)  m{erito)  statuit. 

Pour  le  nom  Melhn,  cf.  n"  446.  Iiuiibal 
serait,  selon  M.  I.idzharski  {Eplicin.  fur 
semit.  Epigr..  II,  p.  !JI),  \uw.  pnmoncia- 
lion  de  basse  époque  du  nom  HNB'L,  llan- 
nibaal.  Je  crois  que  c'est  une  déformation 
A'Adoiibanl,  Adonibanl  :  voir  la  bilingue 
C.  I.  S.,  I,  141»,  où  'DNB'L  dd  texte  néopu- 
nique répond  à  Idiiibfi/is  du  texte  latin. 
Outre  Idiiibal  et  liuiibal,  on  rencontre  les 
formes  Inibal  {liiscr.  Graec,  XIV,  27'.)), 
Iddibnl  {C,  V,  4919,  4920;  cf.  Iddibalius, 
gentilice  :  C,  VIII,  12370),  Iliddibal 
(ibid.,  18008,  a,  I.  43). 


1235. 

Fouilles  du  forum  novum.  Morceau  d'en- 
tablement, h.  37,  avec  une  face  plafon- 
nante :  il  devait  être  placé  sur  le  front  d'une 
chapelle.  Mutilé  en  haut,  sur  la  majeure 
partie  de  la  longueur,  et  à  g.  H.  1.  7.  La 
première  lettre  était  un  C  ou  une  R,  plutôt 
une  R. 

\I  AVtovonj  jACRVM 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

[Libcro  J*atr?]i  Augiis[t]o  sacrum. 

l'our  l'importance  du  culte  de  Liber  Pa- 
ter à  Tliubursicu,  voir  Gsell  et  Joly,  Klta- 
missa,  p.  39-40. 

1236. 

Hase  hexagonale,  h.  r^90,  trouvée  dans 
les  substructions  de  \d platea  velus;  aujour- 
d'hui dressée  sur  cette  place.  Le  partie  su- 
périeure est  taillée  en  forme  de  socle  rond. 
H.  1.  4,5. 


M     I    N    E    R    V    a    e 

A    V    6    •      S    A    C    K 

Q.-VETIDIVS-PAR        sic 

IVVENALIS  •  Q.  •  VETIDI 
5         FEIJCIS  •  F  •  STATVAM 

Q.VAM    OB    HONOREM 

AEDIL  •  AMPLIVS  •  AD  • 

SVMMAM -HONORA 

RIAM  -  POLUCITVS-EST 
10        EX-HS-V- INTRA-AN 

NVM-HONORIS-SVI- 

POSVIT-INLATIS-A-SE 

REI-P-OB-FLAMONI 

VM- HS-VT-MIL-OB 
i5         DECVRIONATVM  • 

HS-îm-MIL-OB     AEDI 

LITATEM-HS-fiTl- 

M  I  L  •  D  E  D  I C  A  V  IT  • 

Révisée.  —  Merlin,  /iidl.  Anlii/uaircs,  1903, 
p.  334.  Gsell  et  Joly,  Kliainissa,  fig.  21,  à  la 
p.  80. 

L.  3  :  PAR  est  une  faute  du  graveur,  pour 

PA1\ 

Miiier[vfie]  Aug{ustae)  sacr(iim).  Q.  Ve- 
lidius,  Pa\p(iria)],  luvenatis,  Q.  Vetidi 
Fclicis  f{ilius),  slaluam,  quam  ob  honorem 
aedil{i/(itis)  aniplius  ad  sunniiam  lionora- 
riaiii  pollicilus  est,  e.x  (scstertium)  V  (mili- 
biis  iiui/iminn)  inira  aiiiium  honoris  sui  po- 
suil,  inlalis  a  se  rei p(tiblicae)  ob  /lamoiiium 
{sestertium)  VI  mil{ibiis  minimum),  ob  de- 
curionatum  (scslcrtium)  llllmilijbus  mim- 
nitini),  ob  aedilitatein  [seslcrlium)  llll  /ni- 
l{ibus  minimum),  dedicavif. 

Nous  avons  l'épitaphe  du  dédicant,  Q. 
Vclidius  Juvenalis  :  v.  infru,  u"  1302.  Elle 
nous  apprend  ([u'il  parcourut  toute  la  car- 
rière municipale  :  «  omnibus  honoribus 
functus  ».  Edile  à  l'époque  où  il  fit  ériger 
cette  statue  de  Minerve,  il  parvint  plus  tard 
aux  magistratures  supêi'leures,  le  duumvi- 
ratet  le  duumvirat  quinquennal  (cf.  n"'  1303 
et  1364). 

1237. 

Fouilles  du  temple  de  Saturne,  situé  en 
dehors  de  la  ville,  au  sud,  sur  la  colline  de 
Damons  el  Kasba  (Gsell  et  Joly,  Khamissa, 
p.  37-38).  Le  sanctuaire  était  précédé  d'un 
arc,  dont  nous  avons  la  dédicace  (ùifra, 
n"  1250),  et  relié  à  cet  arc  par  un  escalier. 
Un  a  recueilli  en  ce  Heu  la  tête  et  un  pied 
d'une  statue  de  Saturne  (de  Pachtere,  Mus. 
de  Guelnia,  p.  33;  pi.  7,  fig.  1),  et  quelques 
stèles  votives.  —  Fragments  d'une  plaque 
en  mauvais  marbre,  épaisse  3  (•.  Au  nuisée 
de  Guelma.  Les  boi'ds  de  la  plaque  sont 
conservés  au  haut  de  a  et  de  b,  à  g.  de  a  et 
de  c,  au  bas  de  c.  L'inscription  parait 
n'avoir  eu  que  8  lignes.  IL  I.  3,5  (I.  1),  2,8 
(1.  2  seq.). 


-MV>  .  .  . 

SATVRNC . . . 
M    AVRELIO  .  .  . 
Q  AGRIO  D  .  .  . 
5         SACERH    .    .    . 
avi  SJ     .    .    . 
cl    Q  V  .-.  1     .    . 
S  \'  M  P    .    .    . 


bl 


vLlS   I-"ACTVM 
.  lO-EIVS-ET^ 


iMa  copie.  —  Joly,  Coitst.,  190G,  p.  415.  Le 


120 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


même,    apud    Ballu,    Cotnilé,    1907,    p.    244 
(fragm.  a). 

Mun[icipium  Ulpium  Traianum  Aug{us- 
titm)  Thti]b{ursicu)  N{nmidariim)  Saturno 

[lemphim    ciim]    [et  sc]alis    factum, 

M.  Aurelio  ,  [et  .  Aurelio]  ,  [fil]io 

eius,  et  Q.  Agrio  D ,  [et]  ,  sacerd[o- 

tibus],  ,  qui  sa  qua[7n]  sump- 

M 

La  restitution  de  la  1.  1,  proposée  d  après 
le  n°  1240,  est  incertaine;  cependant  le  niu- 
nicipium  de  Thubursicu  paraît  bien  avoir 
été  mentionné  au  début  de  l'inscription. 

1238. 

Fouilles  du  temple  de  Saturne  de  Damous 
el  Kasba  [voir  n°  1237].  Fragment  d'une 
plaque  de  marbre,  épaisse  1,5.  Au  musée 
de  Guelma.  Brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  va- 
riant de  1,2  à  2. 


SCCHEMBai. 
Ï-ET  DONATO  ïl 
MI  Fl  pP  et  Rf 

5  V  L  I  O     N  T  I  S 

Ma  copie,  revisée  en  1917  (les  3  premières 
lettres  de  la  1.  o  sont  aujourd'hui  mutilées).  — 
Joly,  Comt.,  1906,  p.  413. 

L.  3  :  [Saeculare  J]I  et  Donato  11  [co{ii)- 
s{ulibus)],  ce  qui  répond  à  l'année  260  après 
J.-C.  L.  4  :  fl{aminis)  p{er)p{etui).  L.  5  : 
[r\uUo  Antis[liano\. 

1239, 1240. 

Chabassière  et  M.  Joly  ont  exhumé,  au 
sud  et  à  l'ouest  du  forum  novum,  un  grand 
nombre  de  petites  stèles  votives,  se  rappor- 
tant sans  doute  au  culte  de  Saturne  :  Atlas, 
î"  18,  p.  24,  col.  1-2,  au  n"  15;  Gsell  et 
Joly,  Khamissa,  p.  38;  Ballu,  Comité, 
1917,  p.  245  seq.).  C'est  de  ce  côté,  lors  des 
j)remières  fouilles  faites  au  forum  novum, 
en  1901,  qu'ont  été  recueillies  les  deux  ins- 
criptions n"'  1239  et  1240,  ex-voto  à  Sa- 
turne. Je  les  ai  recherchées  et  fait  recher- 
cher en  vain. 


N»  1239  : 

CIVITAS 
THVBVRSlGi 

TANA   \'  S  S  L  A 


N"   1240  : 

MVNICIPIO-VLPIO 
TRAIANO-AVG-THV 
BVRSICV  SATVR 
NO-  V  •  SALA 


Copies  d'un  chef  de  chantier,  communi- 
quées par  M.  Ballu.  —  Le  n°  1239  est  men- 
tionné dans  Gsell  el  Joly,  Khamissa,  p.  16, 
n.  2;  le  n"  1240,  publié  ibid.,  p.  20  n.  1. 

N"  1239,  1.  3  :  vifltum)  S{aturm)  s{olint) 
l{ibens)  a{iiimo).  —  N°  1240.  On  peut  sup- 
poser, soit  que  le  début  manque,  soit,  —  ce 
([ui  est,  je  crois,  plus  vraisemblaitle,  —  que 
le  rédacteur  a  commis  une  faute  de  syntaxe 
en  écrivant  Muidripio  Ulpio,  etc.,  au  lieu 
de  Municipium  Ulpium,  etc.  L.  4  :  v(otum) 
s{olvit)  l{ibens)  a{nimo);  il  y  a  un  A  de 
trop,  après  l'S;  peut-être  la  pierre  porte- 
t-elle  à  cet  endroit  une  feuille  de  lierre, 
pointe  en  haut. 


1241. 

Fouilles  d'un  monument  situé  à  l'ouest 
de  la  ville,  au  sud-sud-ouest  du  forum  no- 
vum, (Gsell  et  Joly,  Khamissa,  pi.  1  :  «  Mo- 
nument inconnu  »).  Base,  h.  1™14,  1.  55, 
transformée  en  auge.  H.  1.  4  (1.  1),  4,5 
(1.  2),  5  (1.  3-16),  2  (1.  17-18). 

VAS 
PRO     SALVTE»IMPP 
DD»NN-DIOCLETIANI 

ET    II  i\  n  II  II  II  II  11  II  <■ 

5  MODESTil  •  SÀCERb 
oTES'CASTINIANVS-PA 
TER  ET  FESTVCIVS- 
ET  PVRPVRIVS  FILI  TEM 
PLVM  A  SOLO  CVM  SAN 

10  CTO  SVO  QVOD  EST- 
A  TERGO  INSTITVE 
RVNT  FT  r,^D,;/,^vE 
R->  ;//;  /,'//  //  /  AivI  DEDI 
CIIIIIIIIIIIIU     DE     VICI 

i5  N//j  Cllllll'^  VTIP  ;S  ET 
VNI  vi^uS'S   PAC  lin  NV 

MINA   VNIVERSA    CVM   CVL 
TORIBVS     SVIS    CONVENERVNT 

Revisée.  —  Carcopino,  Comilé,  1914,  p.  204'-5', 
et  li.  afric,  1914,  p.  357. 

V(irtuti?)  A{ii(justae)  s{arrum),  pro  sa- 
inte Impp{eratorum)  dd(ominorum)  nn{os- 
trorum)  Diocletiani  et  [Maximiani\  —  ce 
nom  a  été  martelé  — .  Modestii,  sacerdotes, 
Castiniaitus,  pater,  et  Festucius  et  Purpu- 
rius,  fili{i),  templum  a  solo,  cum  sancto 
suo  quod  est  a  tergo,  instituerunt  et  d[e'\di- 
[c\averu[nt;  ad  q]uam  dcdic[atione]m,  devi- 
cin[i.]s  c[ivi\tati[b'\us  et  imiv[e'\rsis  pa[gis'\ 
numina  uriiversa  cum  cultoribus  suis  con- 
venerunt. 

L.  1  :  M.  Carcopino  interprète  V{eneri). 
Je  préfère  V{irtutï).  Il  s'agirait  de  Ma, 
déesse  originaire  d'Asie  Mineure,  appelée 
par  les  Romains  liellona,  ou  Virtus;  cf.,  p. 
ex.,  une  inscription  de  Mdaourouch,  n°2071, 
et  Cumont,  C.  /?.  A.  Inscr.,  1918,  p.  315. 
L.  5-8  :  cf.  C.  7957,  dédicace  de  Philippe- 
ville,  mentionnant  quatre  prêtres  de  Bel- 
lone,  un  père  et  ses  trois  fils.  L.  9-10  :  sanc- 
tum,  le  Lieu  Saint,  la  partie  réservée  du 
temple  (voir  Graillot,  Le  Culte  de  Cybèle, 
p.  530).  Ce  terme  se  retrouve  sur  une  ins- 
cription de  Sétif  (C.  8457, 1.  9),  relative  à  un 
temple  de  la  Mère  des  dieux,  et,  comme  l'in- 
dique M.  Carcopino,  sur  une  inscription 
d'.\umale  (C.  20744),  dédicace  à  des  déesses 
célestes.  Une  inscription  phénicienne  de 
Gozzo  (C.  J.  S.,  I,  132)  contient  plusieurs 
mentions  du  MQDâ  d'un  BT,  c'est-à-dire  du 
sanctum  d'un  templum  :  cf.  Berger,  Mém. 
Acad.  Inscr.,  XXXVI,  2"  partie,  p.  149  et 
171.  L.  13-18  :  cf.  Lucien,  De  dea  Sijria, 
49,  oîi  il  est  question  de  gens  qui  apportent 
les  images  de  leurs  dieux  à  une  fête  célébrée 
au  temple  d'Iliérapolis,  en  Syrie. 

1242. 

Inscrlj)tion  découverte  par  Chabassière; 
personne  ne  j)arait  l'avoir  vue  depuis.  Bri- 
sée à  dr.  Le  bas  est  endommagé;  cependant 


la  ligne  6  était,  autant  qu'il  semble,  la  der- 
nière. 

KEG  II  II  H  II  II    HIEMP<:*  llllllll 

GAVDJE,  REG///;;/,7LIO  //////// 

////////////HNCOLJE.  THA  llllll  .  . 

DIFIC ////;/  GLORHHH  OPT  .  . 

5        /'/'   IVLIVS  PROC^ 

Il  II  II  II  II  II  II  H  II  HON 

Copie  de  Chabassière,  ConsL,  1866,  p.  129  et 
pi.  20.  L.  1,  la  planche  ne  donne  pas  les  restes 
des  lettres  SA;  1.  3,  fin,  elle  ne  donne  pas  le 
côté  g.  de  V.  —  C.  17159  (=  7*). 

L.  1-4  :  Reg[i  jVumid{arum)7]  Hiempsa- 
[li],  Gaudae  reg[is  fi]lio,  [cives  et  i]nco- 
lae  Thu[bursic{enses)  aé\dific[aver{unt)]. 
Schmidt  propose  de  lire  ensuite  :  [et  iii\ 
glor{iam)  opt[imae  (?)  patriae]  lulius  Pro- 
cu[lus'\  .... 

Le  culte  rendu  par  les  indigènes  de 
l'Afrique  du  Nord  à  leurs  anciens  rois  est 
attesté  par  divers  documents  :  inscription 
bilingue,  punique  et  libyque,  de  Dougga 
(Chabot,  Punica,  p.  219);  peut-être  ins- 
cription néopunique  de  Cherchel  (Berger, 
Rev.  d'assyrioL,  II,  p.  37);  inscriptions  la- 
tines {C.  88.34,  18752,  20627,  20731); 
textes  d'auteurs  chrétiens  (Tertullien,  Apot., 
24;  Minucius  Félix,  21,  9;  saint  Cyprien, 
Quod  idola  dii  noti  sint,  2  ;  Lactance,  Inst. , 
1,15,6). 

1243. 

Fouilles  du  forum  novum.  Base,  h.  84, 
1.  54,  qui,  sur  le  côté  g.,  porte  une  inscrip- 
tion plus  récente,  indiquant  le  transfert  au 
forum  novum  d'une  statue  de  Constantin 
(n°  1274).  Le  haut  est  endommagé.  H.  1.  5,5 
et  5. 

!  vl  P  ■  C  A  E  S  A 
R  I  -  D  I  V  I  •  N  E  R 
VAE-  F-NERVAE 
TRAIANO-AVG- 
5  GERM-P-P-PONT- 
MAX-TRIB  POT 
m  COS  ÏÏ  DESIG  ÎÏÏ 

Revisée.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comilé, 
1917,  p.  236. 

[J]mp{eratori)  Caesari,  divi  Nervae  f{i- 
lio),  Xervae  Traiano  Aug{usto),  Germ{ani- 
co),  p{atri)  p{atriae),  pont{ifici)  max{imo), 
trib{umcine)  pot{estatis)  III,  co{n)s{uli)  II, 
desig{nato)  111. 

Inscription  de  l'année  99. 

1244. 

Plaque  de  marbre,  h.  33, 1.  45,  qui  avait 
été  sans  doute  encastrée  dans  la  base  d'une 
statue.  Trouvée  par  Masqueray,  près  de 
l'angle  sud-ouest  de  la  platea  vêtus;  main- 
tenant au  musée  d'Alger.  La  dernière 
lettre  de  la  1.  2  et  la  dernière  de  la  1.  3  sont 
en  partie  détruites.  H.  1.  4,5  (1.  1-5),  2,5 
(1.  6). 

I  M  P  »  N  E  R  V  A  E 
TRAIANO»CAE=. 
AVG'GER»P0NT».M.A^ 
TRb'POT'P'P'COSïîÏÏ 
5         CIVITAS»THVBVRSI 

CITANA  «P'P 


THUBURSICU  NUMIDÀRUM. 


121 


Revisée.  —  C.  4875  (et  p.  1630).  Gsell,  Co- 
milé,  1902,  p.  531. 

L.  3,  fin  :  ma[x{imo)].  L.  4  :  le  chiffre 
de  la  puissance  tribunice  n'a  pas  été  indi- 
qué :  cf.  Dessau,  Inscr.  lat.  sel.,  280.  L.  6  : 
p{ecunià)  p{ublicà). 

Inscription  de  l'année  100. 

1245. 

Ruine  au  nord-ouest  de  la  platea  vêtus 
(cf.  Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  83).  Trois 
fragments  d'une  plaque  de  marbre,  épaisse 
1,5.  Aujourd'hui  au  musée  de  Guelma.  Hord 
de  la  plaque  à  g.  des  1.  2-4  ;  brisée  partout 
ailleurs.  H.  1.  5,5  (1.  2;  plus  grandes  à  la 
1.  1),  3,5  (1.  3-4). 

i    VI    1    (*    c  a  e  s  a  7-  i 

ul  VI  "NLivae  /  «crvae 

TRAIANO-AV6  germanico  p  p 

P-M-T"ib  P-Cos 

Revisée.  L.  4  :  Joly  donne  TRBp.  —  Joly, 
ConsL,  1905,  p.  191,  et  apud  Ballu,  Comité, 
1906,  p.  189. 

L.  1,  début  :  [J]in[p{eratori)].  L.  4  :  j)(oii- 
tifici)  mfaximo),  tr[ib{uniciae)\  //{otestatis) 
—  sans  chiffre;  cf.  n"  1244  — ,  r[o{ii)s(ii- 

/«■)]  

1246. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Endommagée 
en  haut,  brisée  à  dr.;  je  n'ai  pas  noté  que 
le  bas  fût  mutilé  :  peut-être  la  suite  de 
l'inscription  se  trouvait-elle  sur  une  autre 
pierre,  placée  sous  celle-ci.  II.  1.  8. 

livii   i^^LL /;/;// H 

DIVI-NER\  HH  II 

NERVAE'T  ;;«;;;/ 

Revisée  jadis;  non  revue  en  1916.  —  Carco- 
pino  (sur  un  estamp.  de  Joly),  Comité,  1905, 
p.  218. 

Im[p(eratori)]  Ca[esari],  divi  Nerv{ae 
f{ilid)]  Nervae  T[raiano  Aug{usto),  Germ(a- 
nico),  etc.]. 

1247. 

Fouilles  du  forum  novum.  Base,  dont  la 
face  opposée  porte  l'inscription  n°  1228.  En- 
dommagée à  l'angle  supérieur  de  dr.  H. 
1.  7-6.  La  barre  des  A  est  oblique,  s'abais- 
sant  à  g.;  les  F  ont  un  crochet  en  bas,  se 
dirigeant  à  g.;  la  barre  des  T  est  ondulée. 

PRO  BAEATITVDU 
TEMPORVM  S  ICI 
VM  TRAIANI  DE  R' 
INIS  ABLATVM  PRO 
5  CONSVLATV  CLODI 
HERMOGENIANI 
AMPLISSIMI  ET  CV- 
ATILIVS  THEODOTVS 
V-C-LEGATVS  El//// 
10  IN  FORVM  NOVV 
M  TRANSFERRE  CV 
RAVIT  ^ 

Revisée.  —  Gagnai  (sur  un  estamp.),  Huit. 
Antiquaires,  1903,  p.  249.  Hallii  (d'après  Bévia), 
Comité,  1903,  p.  566.  Joly  (d'après  (isell), 
Coml.,  1905,  p.  168. 

L.  1-3  :  Pro  b<a>eatitudi[iie\  teniporuiii, 
sig[ii\um  etc.  L.  9  :  legatus  ei[us]. 

Pour  le  proconsul  et  le  légat,  voir  n"  1 229. 


La  statue  de  Trajan  que  Theodotus  fit  trans- 
porter au  forum  novum  venait  peut-être  de 
la  platea  vêtus,  tombée  en  ruines. 

1248. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Deux  frag- 
ments d'une  plaque  de  marbre.  Celui  de 
droite  est  au  musée  de  Guelma.  H.  1.  5,5 
(1.  1),  4,9  (L  2),  4,5  (1.3). 

imp    cae  s   divi    ner  sT  KE 
nep    divi    traiani   p  vRÎfct 
traiano  hadrlANC  aug  '=To 
pontifici    mJATlMO  tribuniciae 
5       potestatis  .  .  .  COS  iii   d   dp   p 

J'ai  revisé  le  fragment  de  dr.  Pour  celui  du 
milieu,  copie  manuscrite  de  Joly.  —  Joly, 
Const.,  1905,  p.  191  (fragm.  de  dr.). 

L.  2  :  [Pjarthici  f{ilio). 

1249. 

Deux  fragments  d'une  plaque  en  pierre 
calcaire,  employés,  lors  d'une  réparation, 
dans  le  dallage  de  la  basilique,  à  l'est  de  la 
platea  vêtus  (cf.  Gsell  et  Joly,  Khamissa, 
p.  73,  n.  1).  Brisés  de  tous  les  côtés,  mais 
P  P  terminait  une  ligne.  H.  1.  7,5.  Bonne 
gravure. 

imp        c  a  e  s        divi 
traiani     p  a  r  t  h  i  c  i     f 
divi   ^tr  V  a  e    n  e  p  o  t  i 
trai\lio    hadriano    J^ug 
p  m  TRié  p  .  .  cas  iii  P  P 


Ma  copie. 


1250. 


Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Fragment  d'une  plaque  de 
marbre,  épaisse  2,  3  ;  brisé  de  tous  les  côtés. 
H.  1.  4. 


iRA 
H? 


Ballu 


Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly. 
(d'après  Joly),  liapporl  1917,  p.  32. 

L.  1  :  peut-être  [divi  T\ra[iain  Parthici 
l(ilio)ou  nep(oti)].  L.  2  :  [  Traiano]  Ha{dria- 
no\,  ou  [7".  Aelio]  Ha[driano  Antonino]. 

1251. 

Ruine  au  nord-ouest  de  la  platea  vêtus 
[cf.  n"  1243].  Fragment  d'une  plaque  de 
marbre,  épaisse  2,  5.  Au  musée  de  Guelma. 
Brisé  de  tous  les  côtés,  sauf  en  haut  de  la 
face  II. 

I.  —  Sur  une  face  (h.  1.  3,  5  à  la  1.  1,  3 
aux  1.  2-3)  : 

lAL. 

INI-v 
BVRSr 
r.i.-i 

II.  —  Sur  l'autre  face  (h.  1.  5)  : 

HA 
POT 

Revisées.  —  Joly,  Const.,  1905,  p.  191,  et 
apud  Ballu,  Comité,  1906,  p.  189-190. 

Les  1.  1-2  de  la  face  I  pourraient  être  res- 
tituées :  [Pro  salute  lmp{eratoris)  Cacs{a- 


ris),  divi  H]ad[riani  f{ili),  divi  Traiani 
etc.,  T.  Aeli Hadriani Anton]ini A[ug{usti) 
PU],  etc.  La  1.  3  contenait  certainement  la 
mention  de  Thubursicu  ou  de  ses  habi- 
tants. 

Pour  la  face  II,  dont  les  lignes  devaient 
avoir  à  peu  près  la  même  longueur  que 
celles  de  la  face  opposée,  on  pourrait  ad- 
mettre une  restitution  analogue,  et  lire 
[divi]  Ha[driani  f(ilio)]  à  la  1.  1,  [trib{uni- 
ciae)]  pot(estatis)  à  la  1.  2.  L'intervalle 
aurait  donc  été  très  court  entre  les  deux 
emplois  successifs  de  la  plaque. 

1252. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Pierre  brisée 
à  dr.  et  en  bas  ;  cadre  en  haut  et  à  g.  H.  1.  10. 

////'/  CiES  on 

DIVI     HAD° 
VI    TRAIA 

Il  II  II  t^   T  T 

Revisée.  —  Joly,  Const.,  1905,  p.  255. 

[Jmp(eratori)]  Caes{ari),  div[i  Antonini 
fil{io)],  divi  Hadr[iaai  nepoti,  di]vi  Traia- 
[ni  Parthici  pronep]oti,  [divi  Nervae  abne- 
poti,  M.  Aurelio  Antonino  —  ou  L.  Auré- 
lia Vero  —  Augiustd)],  etc. 

1253. 

Platea  vêtus.  Fragment,  1.  83,  brisé  en 
haut  et  à  dr.;  cadre  à  g.  et  en  bas.  Il  y  a  un 
blanc  au-dessus  du  mot  qui  subsiste.  H.  1.  7. 

COMMODO  .  .  . 

Ma  copie  (vers  1904).  —  C.  17161  (copie  de 
Janin  de  Gabriac). 

Il  est  fort  douteux  qu'il  s'agisse  de  l'em- 
pereur Commode. 

1254. 

Thermes  à  l'est  du  forum  novum.  Base, 
1.  55;  brisée  en  haut  et  à  l'angle  inférieur 
de  dr.  H.  1.  5  (3,  5  à  la  1.  7).  Fruste. 


1^  K  1  ^1  rM 


PRONEP- DIVI- TRAIA 
NI  ABNEP-DIVI->ERWE 
ADNEP-IMP  CAiïS  L  SEP 
5  TIMIO  SEVERo  Plo  PERTFN» 
CI   ////  ARABICO  ;/«IAR'"i>.  .  . 

P-M- TR-P-V   IMÎ*  (/////;( 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  318.  —  Joly,  Const., 
1907,  p.  246  (les  2  premières  lignes  seulement). 

[Imp(eratori)  Caes{ari),  divi  M.  Antonini 
PU,  Germ{anici),  Sarm{atici)  fil{io),  divi 
Commodi  fratri,  divi  Antonini  PU  nep{oti), 
divi  H\adriani  pronep(oti),  divi  Traiani 
abncp{oti),  divi  Nervae  adnep{oti),  Imp(era- 
tori)  Ca[e]s{ari)  —  ces  deux  mots  seraient 
répétés  inutilement  :  cf.  n°  952  —  L.  Sep- 
timio  Severo  Pio  Pertenaci  [Aug(usto)  — 
les  lettres  A  et  V  devaient  être  liées  — ], 
Arabico,  [Ad]iaben\ico],  p{ontifici)  m(a.xi- 
mo),  tr(ibuniciae)  p{otestatis)  V,  inip{era- 
tori)  [  VIII  —  ou  Vlin,  ou  A'  —,  co{n)s{uli) 
II,  p{atri)  p[atriae),  proco{n)s(uli)  —  ou 
peut-être,  au  lieu  de  ce  dernier  mot,  d{ecre- 
to)  d(ecurionum),  ]i(ecunia)  p{iiblicd)]. 

Inscription  de  l'année  197. 

16  [décembre  1920] 


122 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1255. 


Fouilles  du  forum  novum.  Dédicace  d'un  arc,  dont  les  pieds-droits  sont  en  partie  conservés  (Ballu,  Comité,  1916,  p.  198).  L'ins- 
cription s'étendait  sur  8  blocs  (h.  68);  6  ont  été  retrouvés,  complets  (1.  l"10-l™15),  ou  mutilés.  Au  bloc  a,  large  blanc  à  g.  du  début  des 
lignes.  H.  1.  10(1.  1),  8(1.  2  seq.). 


I  M  P  •  C  .\  E  S 

PII-NEPOTI- 

L-SEPTI.MIO- 

PROP.-^G.\TO 

h;//;;; //ON  IV 


D  I  V  I  •  H  A  1.   . 
SEVERO  ■  PIC 
RM.\IPERI-PA 
S-QVIR-TERT''  . 


Le   bloc 

c 
manque 


.-RM.  .  .  .  . 
iJIVI  TRAIANl  PAix 
3-ARABICO-ADIAB 
AVRELI     ANTONIN 

//  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  ;/ 


s  A  R  M  A  T  I  c  I  1/  '/ 
T  H  I C I  •  A  B  N  E  P  O  T I  // 
ENICO-PARTHICO-P 
IPII  ET  L  SEPTÎMI  GET. 
A  D  •  LEGITIMA  M     S  VM 


/ 


COMM 

.    .    .  RVAE- AD 

.  .   .  CI-MAXIM 
.  ...  vis 
1  -EX-HS-LXXVII- 


g 

ODI-FRATRI-DIVI 

NEPOTI 

O-TRIBPOT-VITMP-Xl 

MIL  i;  nnn  lin  muni  il 


Le    bloc 

h 
manque 


Gsell,  Comité,  1917,  p.  316-7.  Au  bloc</,  j'ai  indiqué  d'après  Joly  quelques  lettres  qui  manquent  aujourd'hui  :  NI  PAR  1.  2,  DIAB  1.  3,  ONIN  L  4. 
—  Joly,  Const.,  1906,  p.  417  et  427  (le  bloc  g  seulement).  Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1916,  p.  197  (les  blocs  a,  d,  e,  f,  g). 

Imp{eralorî)  Caes(ari),  divi  M.  [Antonini  PU,  Ge]rin[anici],  Sarmatici  [filio,  divi]  Commodi  fralri,  divi  \Antoninï\  PU  nepoli,  divi 
Had[riain  pronepoti],  divi  Traiani  Parthici  abiiepoti,  [divi  Ne\rvae  adnepoti,  L.  Septimio  Severo  Pio  [Pertiiiaci  Au]ff(usto),  Arabico, 
Adiabenico,  Parthico,  p[ontifi\ci  niaximo,  trib(un;iciae)  pot{estatis)  VI,  impieratori)  XI,  [co{n)s(uli)  II,  p(ntri)  p{atriae)\,  propagatori 

imperHJ),  pa[tri  Inip{eratoris)  Caes(aris)  M.]  Aureli  Antonini  PU  et  L.  Septimi  Get[ae  Caesa]ris, onius,  Quir(ina),   Tertu[llus, 

fl(amen)  p(er)p[etuus),  adiectis  (sestertium)  ...  mil{ibus)  n(um??ium)]  ad  legitimatn  sum[Tnam],  ex  (sestertium)  LXXVII  mil(ibus) 
n{iimmum)  [fecit  idemque  dedicavit].  L.  4  :  après  Antonini,  il  faudrait  Aug{usti);  le  surnom  Pitis  donné  à  Caracalla  est  insolite  à  la 
date  de  cette  inscription.  Ibid.  :  les  noms  et  titre  de  Géta  ont  été  martelés,  selon  l'usage.  L.  5  :  les  restitutions  indiquées  entre  Tertu\l- 
lus\  et  ad  legitimam  sont  douteuses. 

Inscription  de  l'année  198. 

1256. 

Sanctuaire  de  Saturne  de  Damous  el  Kasba  [cf.  n°  1237].  Dédicace  de  l'arc  qui  précède  le  temple.  L'inscription  s'étendait  sur 
6  blocs  (h.  42),  dont  5  ont  été  retrouvés;  le  bloc  b  est  br^sé  à  dr.  Long,  de  a,  61  ;  de  6  (en  l'état  actuel),  76;  de  c,  I^IS;  de  d,  l^OS;  de 
f,  71.  L'arc  a  6  m.  de  largeur.  H.  1.  10  (1.  1),  8  (1.  2-.S). 


PRO'S 
IMP'M» 
AVG'AR 


A  L  V  T  E  •  P  R  O  , 

AVRELI-ANTONI> 

CVM-AT-ORNAMEt 


E»IMPP   L- SEPTIMI  •  SEV 

///iT///////;;///;/;;////.ET»IVLIAE 
NÏ-M-FABIVS-LAETVS-FL- 


en  iii'PERT'AVG'.^R 
uOMNE»AV6»MATR. 

P-P-CVM-CONIV6E«ET» 


Le    bloc 

e 
manque 


/ 
r-M.\X  p  P-ET- 

'/  ;/  //  //  //  /;  //  //  // 


IDEMQ-DED- 


Gsell,  Comité,  1917,  p.  316-7.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  41S,  et  aussi,  pour  c,  apud  Ballu,  Comité,  1907,  p.  244. 

Pro  milite  pro[que  incolutnitat7]e  Impp{eratorum)  L.  Septimi  Sev[er']i  [P]ii  Pert{inacis)  Aiig{ii.sti),  Ar[ab{ici),  Adiab{emci),  Par- 
th{ici)  max{inii),  pon]t{ificis)  max{imi),  p(atri>s)  p{atriae),  et  Imp(erat07-is)  M.  Aureli  Antonin{i  Aug(usli),  et  P.  Septimi  Ge'\t[ae  Caesa- 
ris\,  et  Iuliae  Domn{a)e  Aug{u.<;tae),  matr(is)  \Augy{ustorum)  et  castroruni,  et  Fulviae  Plautillae]  Aug{ustae),  arcum  at  {=  ad)  orna- 
nien[tum  tenipli  Satur]ni  AI.  Fabius  Lactus,  fl{amcn)  p{cr)p{etuus),  cum  coniuge  et  [liberis  suis  a  solo  (?)  fecit]  idcmq{ue)  ded{icavit). 
L.  2,  début  :  Imp.  était  inutile,  puisqu'il  y  a  Itnpp.,  au  pluriel,  à  la  1.  1.  Les  noms  et  titre  de  Géta  ont  été  martelés,  ainsi  que  les  noms 
de  Fulvia  Plautilla. 

Inscription  qui  se  place  entre  202  et  205. 


1257. 

Tbermes  au  nord-ouest  du  for U7ii  novum. 
Bloc  (épais  90),  mutilé  en  haut,  à  g.  et  à 
dr.;  mais,  à  dr.,  il  ne  manque  rien  aux  1. 
1-3,  et,  il  la  1.  4,  le  T  dont  l'amorce  subsiste 
devait  être  la  dernière  lettre.  L'inscription 
s'étendait  évidemment  sur  plusieurs  pierres. 
H.  1.  5,  5. 

p.p.  EX- 

OS-  ET- 

TrIS  ET- 

GvsTorvm-maTris-e" 


Gsell,  Comité,  1917,  p.  318.  —  Ballu  (d'après 
Joly),  ibid.,  p.  236. 

Inscription  qui  se  rapportait  à  Septime 
Sévère  (1.  1),  à  Caracalla  (1.  2),  à  Géta  (1.  3), 
à  Julia  Domna  (1.  4),  enfin  à  Fulvia  Plau- 
tilla (sur  une  ligne  5,  plus  courte  que  celles 
dont  nous  avons  ici  la  fin).  —  L.  1  :  p{alris) 
p{atriae).  L.  2  :  co(n)s{ulis);  Caracalla  fut 
consul  pour  la  première  fois  en  202;  il  le 


devint  pour  la  seconde  fois  en  205  :  notre 
inscription  date  donc  de  202-204.  L.  3  : 
[Augg{ustoriini)  nn{ostrorum)  fili  et  fra\- 
tris,  avec  martelage.  L.  4  :  [Au]gustorum 
matris,  avec  martelage  des  lettres  ORVM, 
l'un  des  fils  de  Julia  au.xquels  s'appliquait 
ce  pluriel  étant  Géta. 

1258. 

Fragments  trouvés  auprès  d'un  arc  situé 
à  l'est  du  forum  novum  \Atlas  f°  18,  plan 
de  Ttmbursicu,  n."  .9,  et  p.  24].  H.  1.  20-21. 
On  a  rapporté  ces  fragments  à  l'arc.  Mais 
ce  monument  a  une  largeur  de  H""50,  et 
notre  inscription  parait  avoir  été  beaucoup 
plus  longue  (une  vingtaine  de  mètres,  si 
l'on  adopte  la  restitution  que  nous  propo- 
sons). Peut-être  était-elle  placée  sur  la  façade 
des  thermes  qui  sont  voisins  de  l'arc  [Atlas, 
l.  c.,  n"  10]. 


a> 


CA 
■■'TI 


bj       \T  NE 

■'TI  ;/  lo 


cj    OI 


Ma  copie  pour  a  et  b  (cf.,  pour  b,  Joly,  Const., 


1905,  p.  174).  —  c  :  «  provenant  de  l'arc  de 
triomphe;  ...  fragment  de  la  frise,  long  de 
0"'30,  large  de  0"'2i)  et  portant  des  lettres  d'en- 
viron 0'"20  »  :  Grenier  (sur  un  estamp.  de 
Bévial,  Const.,  1903,  p.  177.  Peut-être  ce  frag- 
ment df)il-il  être  retourné  et  lu  lO. 

On  pourrait  restituer  à  la  1.  i  :  [Impiera- 
tori)] Ca[es(ari),  divi  M.  Antonini  PU  etc., 
di]vi  Ne{rvae  adnep{oti);  puis,  à  la  1.  2  : 
L.  Sep]ti[mio  Severo,  etc.,  et  Impieratori) 
Caes{ari)  M.  Aurelio  Antonino  Ang(usto), 
et  P.  Se]pti[m]io  [Getae  Caes{ari)].  Des 
noms  du  second  fils  de  Septime  Sévère, 
Geta  seul  aurait  été  martelé  :  cf.,  p.  ex.,  ici, 
n"  2086;  Dessau,  Inscr.  lat.  sel.,  433,  5899, 
5909. 

1259. 

Fouilles  du  forum  novum  (en  1901).  H.  1. 

10(1.  1),  9  (1.  2). 

partldCl  MAXIMI  P  M  TR  ;) 

ET  IVLIAE  .WG-MAtris  augg 

Copie  manuscrite  de  Joly.  —  Autre  copie  du 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


123 


même,  Const.,  1906,  p.  427,  où  manquent  les 
lettres  1-4  de  la  1.  1,  et  1-7  de  la  1.  2. 

Débris  d'une  inscription  se  rapportant  à 
Septinie  Sévère,  à  ses  fils  et  à  sa  femme. 

1260. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus,  côté  ouest. 
Plaque,  ép.  18,  h.  l-^Oi,  l.  l°>o5,  avec  des 
moulures  en  haut  et  en  bas.  L'inscription 
s'étendait  sur  deu-x  autres  plaques,  l'une  à 
g.,  l'autre  à  dr.  de  celle-ci.  Ces  trois  pierres 
ont  pu  former  le  front  d'un  long  socle,  por- 
tant la  statue  du  prince  dans  un  char  (cf. 
Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  79,  n.  7).  II.  1. 
10. 

d  avs  pio  felic  '/  princif 
pIi  perTinac/o  avgar 
icissiMi  p  pfilTribpoT 
//;/«///'■  fp-'-Tr;  • 

Revisée.  —  Carcopino  (sur  un  estamp.  de 
Joly),  Comité,  1904,  p.  196;  1.  4,  début,  il 
donne  I  CAFS,  lettres  que  je  n'ai  pas  pu  dis- 
tinguer. 

[Imp{eratori)  Caes{ari)  M.  Aurelio  Anto- 
nin\o  Aug{mto)  Pio  Felir[i],  prinrip{i  iu- 
ventutis,  /in/){eraloris)  Caes(nris)  L.  Scpti- 
vii  Severi]  PU  Pertinnc[i]s  Aiig{tisti). 
Ar[ab{ici),  Adiab{eniii),  Partli{ici)  max(i- 
mi).  potit(i(icis)  niax(imi),  forliisiiiii,  fe/]i- 
cissimi  j)(atris)  p{atriae),  fil{io),  trib{uni- 
ciae)pol{estali.s) . . ,  [co{n)s{u/i)  —  sans cbiffre 
après,  ou  avec  le  chilïre  //,  ou  ///  — .  pro- 
co{n)s{uli),  P.  Septimi  Getae,  nobilissimi 
Caes{aris)\,  fratri  :  restitutions  de  M.  Car- 
copino. La  partie  de  l'inscription  relative  à 
Géta  a  été  martelée. 

1261. 

Fouilles  de  Ja  platea  retus.  Fragment  de 
plaque,  apporté  au  musée  de  Guelnia.  Brisé 
de  tous  les  côtés.  H.  1.  4,5. 


INEPC  ti 
NEPC  ti 

Ma  copie. 

Débris  d'une  inscription  se  rapportant  à 
un  prince  de  la  dynastie  des  Antonins  ou  de 
celle  des  Si'vères,  dont  les  ancêtres  étaient 
énumérés.  l'eut-étre  était-ce  Septimc  Sé- 
vère :  dans  ce  cas,  il  faudrait,  eu  égard  à 
la  longueur  des  suppléments  nécessaires, 
restituer  [ab]nepo[ti]  à  la  1.  .3. 

1262. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Fragment  d'une  plaque  de 
marbre,  brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  4,7 
(1.  1).  3  (1.  2). 

5-iir 
;x-E 

Ma  copie  sur  un  cstanip.  de  Joly.  —  lialUi, 
Rapport  tu  11,  p.  31. 

L.  1  :  [co(//)].v(«//)  ////-,  on  voit  l'amorce 
du  quatrième  I.  Ce  chilïre  de  consulats  peut 
convenir  à  Trajan,  à  Antonin,  à  Commode, 


à  Caracalla,  à  Élagabale.  L.  2  :  peut-être  ex 
d[ecreto  dccitrionum]. 

1263. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Trois  frag- 
ments qui  peuvent  avoir  appartenu  à  la 
même  plaque  de  marbre.  Au  musée  de 
Guelma.  a  brisé  en  haut,  à  dr.  et  en  bas; 
b  brisé  de  tous  les  côtés  ;  c  brisé  en  haut,  à 
g.  et  à  dr.;  il  n'y  avait  rien  au-dessous  de 
la  1.  2  de  ce  fragment.  IL  1.  7  pour  a  et  b, 
6  pour  c. 


1 
A 

b)     _K 
AF 

c)     fU 

■xT 

w» 

Ma  copie. 

Kragm.  e,  1.  2  :  le  chiffre  indiqué  était  au 
moins  XII,  la  barre  se  prolongeant  au  delà 
de  l'i  qui  subsiste.  Il  s'agit  sans  doute 
de  salutations  impériales,  et  non  de  puis- 
sances tribunices,  car,  dans  cette  seconde 
hvpothèse,  les  lignes  auraient  été  très 
courtes,  et  la  1.  2  du  fragm.  c  n'aurait  pu 
être  la  dernière  ligne  de  l'inscription.  Comme 
le  texte  est,  d'après  la  forme  des  lettres,  de 
l'époque  des  Antonins  ou  des  Sévères,  il  ne 
peut  se  rapporter  qu'à  Trajan  ou  à  Septime 
Sévère,  qui,  seuls  en  ces  temps,  eurent  un 
nombre  de  salutations  impériales  supérieur 
à  XI.  Il  est  probable  qu'il  s'agit  de  Trajan. 
On  pourrait  proposer  cette  restitution  : 

i  m  p  c  a  e  s  ar  i 
d  i  V  i  nV.Kv  a  e 
f  N  e  I-  V  A  E  ira 
lAno  opt  aug  ger 
5  MAik'co  dacico 
parthico  pont  max 
trib  VOtestat  XX 
imp  -XIi  cos  vi  p  p 

1264. 

Fragment  trouvé  au  pied  de  l'arc  qui 
s'élevait  à  l'est  du  foru7n  novum  [cf.  supra, 
n"  1238].  Brisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  H.  1. 
16(1.  1),  10(1.2). 

(n'3»POTEST  X  .  .  . 
.    D   1) 

Ma  copie. 

L.  2  :  probablement  d{ecreto)  d{ecurio- 
num),  [p{ecunia)  p{ublica)]. 

1265. 

Deux  fragments,  trouvés  à  Khamissa  (à 
\a  platea  vêtus?),  maintenant  au  musée  de 
Guelma.  D'après  la  qualité  de  la  pierre  et  la 
gravure,  ils  paraissent  appartenir  à  la  même 
inscription.  Brisés  de  tous  les  côtés. 


a)  IL  1.  12. 


4iv. 


b)ll.\.  \0  environ. 


Ma  copie. 


Au  fragm.  a,  restituer  peut-être  [Par- 
t]hic[o  ou  i],  surnom  qui  a  appartenu  à 
Trajan,  à  Marc-Aurèle,  à  L.  Vérus,  à  Sep- 
time Sévère,  à  Caracalla. 

1266. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Fragment  de 
plaque  de  marbre,  apporté  au  musée  de 
Guelma.  Brisé  à  g.,  à  dr.  et  en  bas;  le  bord 
de  la  plaque  est  conservé  en  haut.  H.  1.  14. 

ce 

Ma  copie  (je  n'ai  pas  retrouvé  ce  fragment 
en  1916). 

Peut-être  débris  d'une  dédicace  à  Com- 
mode —  1.  1  :  Co[mmodo];  1.  2  :  [A]ugu[s- 
to]  —  ;  peut-être  dédicace  Co[ncordiae  A]u- 
gu[storum]. 

1267. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Base,  h.  45, 
1.  70.  Brisée  en  bas.  Les  1.  3-5  ont  été  mar- 
telées. H.  1.  G.  Sur  la  face  opposée  à  celle 
qui  porte  cette  inscription,  on  a  gravé  plus 
tard  une  dédicace  à  Dioclétien  (n°  1271). 

DIVO    GORDIANO 
AVO  AVG  N 

L  AELivs  iiiniiniou 

NI  »   //  Il  II  II  il  II  II  II  II  il  //' 

5      T  '  ;;  *  « 

Revisée.  —  Carcopino  (sur  un  estamp.  de 
Joly),  Comité,  1905,  p.  222;  1.  3,  après  VS,  il 
donne  L  F;  1.  4,  fin,  US  II  il  il  il. 

L.  2  :  Aug{usti)  n{ostri). 

1268. 

Pierre,  h.  45,  1.  94,  trouvée  au  nord  du 
forum  novum,  près  de  l'arc  à  trois  baies  qui 
donne  accès  à  cette  place  [Atlas,  plan  de 
Thubursicu,  n°  11];  maintenant  dans  un 
mur,  auprès  de  l'agence.  II.  1.  6. 

imp  •  caes  ■  m  ■  avrelio  ■  clavdio 
pio»felici»avg»p»m-gothico-m- 
parTiico-m-trib-p-iii-cosii»p»p 
procos'res  pvb  coloniae 

5         THVBVRS'NVNIDARVM  sic 

Revisée.  —  C.  4870. 

lmp{eratori)  Caes{ari)  M.  Aurelio  Clau- 
dio Pio  Felici  Aug{usto),  p(pntifici)  m{axi- 
mo),  Gothico  m{aximo),  Parthico  m{a.ximo), 
trib{uniciae)  p{otestalis)  111,  co{n)s{uli)  11, 
p{alri)  p(atriae),  proco{n)s{idi),  res  pub{li- 
ca)  coloniae  Tlniburs{icensium)  Nu{m]ida- 
rum. 

Inscription  do  l'année  270.  C'est  à  tort 
que  cette  dédicace,  —comme  plusieurs  ins- 
criptions d'Espagne,  —  attribue  à  Claude 
un  second  consulat.  C'est  sans  doute  aussi 
par  erreur  que  l'empereur  est  qualifié  ici  de 
Parthicus  maxinius,  surnom  qu'on  ne 
retrouve  pas  ailleurs. 

1269. 

Base,  h.  47,  1.  87,  découverte  sur  la/)/a- 


124 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


tea  vêtus,  au  sud-ouest.  II.  1.  4  (1.  1-2)  et  6 
(1.  3). 

DEO-AVRELI 
ANO«RP-C- 

TV 

Revisée.  —  C.  4877. 

L.  2-3  :  r^es)  p{iMicà)  c{oloniae)  Tu{bur- 
sicensis). 

1270. 

Trois  fragments  d'une  même  pierre,  trou- 
vés à  la  platea  vêtus;  maintenant  au  musée 
de  Guelma.  a  brisé  en  haut,  à  g.  et  en  bas; 
cadre  à  dr.  b  brisé  de  tous  les  côtés,  c  brisé 
en  haut  et  à  g.;  cadre  à  dr.  et  en  bas.  II.  1. 
2,5. 

a)    .    .    .    sj\    .    . 


b)    . 


.  .  .  AVG-PIO 

.  .  .  <=-Q-AR 

...    "TO 

.   V  b  bi  »_,  .  .  . 

.    xl  IYSS+  .  .  . 

.  NICO=  .  .  . 

.  'ERT  .... 

^}                 .    .    .      1  ivi  * 

. . . iME  DE • 

.  .  .  /lERITO» 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estarnp.  — 
Carcopino  (sur  une  copie  de  Joly),  Comité,  1905, 
p.  223. 

a,  1.  1  :  [Imp(eratori)  Cae]sa[7-i].  L.  3-4  : 
[...iu]s,  Q{idriiia),  Ar[7-ianus'f].  —  A,  1.  2  : 
[...r]î  iussit.  L.  4  :  [f\ierif  —  c,  1.  2-3  : 
[opt]ime  de  [patria  sua?]  merito. 

En  a,  dans  les  intervalles  des  lignes, 
traces  de  graffites,  que  je  n'ai  pas  pu  déchif- 
frer, sauf  luNio,  au-dessous  d'AVG. 

1271. 

Sur  la  même  pierre  que  le  n°  1267  (voir 
à  ce  n°).  Le  haut  est  mutilé.  11.  1.  6. 

iMr  i^Ats  C  7ALERI 
VS  DIOCLESSI 
ANO   PIO  FELICI 

A  va 

Revisée.  L.  1  :  ALERI  d'après  Carcopino;  la 
pierre  ne  porte  plus  que  le  bas  de  l'R  et  de  Vl. 
—  Carcopino  (sur  un  estamp.  de  Joly),  Comité, 
1905,  p.  223. 

Dans  les  noms  de  Dioclétien  (écrit  Diocles- 
siano),  le  graveur  a  employé  d'abord  le 
nominatif,  puis  le  datif. 


1272. 

Thermes  à  l'est  du  forum  novum.  Base, 
h.  I™25,  1.  50.  Cette  inscription  a  été  gra- 
vée k  la  place  d'une  autre,  dont  quelques 
lettres  subsistent  à  dr.,  à  hauteur  des  1.  5-7. 
L.  8,  fin  :  l'E  est  hors  du  cadre.  L.  10,  fin  : 
le  D  a  été  martelé;  il  avait  été  gravé  par 
erreur,  à  moins  qu'il  n'ait  appartenu  à  la 
première  inscription.  H.  1.  6. 

A   E  T  E  R  N  O 

ET 
NOBILISSMO        sic 
CAESARI 
5  C-VALERIO    I 

CONSTANTIo| 
I  N  V  I  C  T  O   I 
RES  P  COLONIA  E 
THVBVRSICEN 
10        SIVM    NVMID 
DARVM 

Revisée.  —  Focillon  (d'après  Joly),  Comité, 
1904,  p.  197. 

Dédicace  à  Constance  Chlore,  César  (293- 
305).  Ce  prince  a  porté  tantôt  le  prénom  de 
Gains,  indiqué  ici,  tantôt  celui  de  Marcus, 
comme  son  père  adoptif,  Maximien. 

1273. 

Platea  vêtus,  côté  ouest  (fouilles  de  Mas- 
queray).  Deux  plaques  de  marbre,  qui 
étaient  superposées  (h.  totale  72);  mainte- 
nant au  musée  d'Alger.  Brisées  en  plusieurs 
morceaux;  incomplètes  à  dr.;  légère  muti- 
lation au  début  des  1.  1-2;  à  g.,  l'angle 
inférieur  de  la  seconde  plaque  est  endom- 
magé. H.  1.  4.  Les  A  ont  une  barre  oblique, 
qui  remonte  à  dr.  et  s'étend  au  delà  du 
côté  dr.  de  la  lettre.  La  barre  des  L  est 
oblique  et  se  détache  de  la  haste  au-dessus 
de  l'extrémité  inférieure  de  cette  haste.  L.  6  : 
D  et  E  sont  liés. 

RFATISSIMO  SA  .  .  . 
i^ONSTANTINI  MA  .  .  . 
SEAPER  AVG<ET  C  .  .  . 
ET    CONSTANTI     N(     .  .  . 


PLATEAM  VÏREM  = 
LAPIDE  SPOLIATAM  I 
NONIVS  MARCEL'  ■*  •  • 
HiRCVLIVS  QV  .  .  . 
eNSTRAVIT  P  .  .  . 
MAS  ET  CET.  .  . 
TA   D  I  L  A  P  .   .  . 


Revisée.  —  C.  4878.  Gsell,  Comité,  1902, 
p.  531.  GscU  et  Joly,  Khamissa,  p.  46,  fig.  2. 

Bcatissimo      sa[eculo     ddd{ominorurn) 
tmn{ostrorum)]  Constantini  Ma\xiriii,  vie-' 
toris]  semper  Aug(usti),  et  C[onstantini],  et 
Constanti,  no[bb(ilissimorurn)  Caess{arurn)\, 

plateani  v{e)lerem  s ,  lapide  spoliatam 

Nonius  Marcel[l]u[s]    Herculius 

qu constravit,    p    —     ou    r    —    

[therl\mas  et  ce[llas?]  [ruin]a  dilap- 

[sas\  

Inscription  gravée  au  temps  où  Cons- 
tance était  César  et  avant  que  Constant  ne 
le  devînt,  par  conséquent  entre  323  et  333. 
Si  Crispus  était  mentionné  à  la  1.  3  —  et 
C[rispi,  et  Constantini]  — ,  cette  inscrip- 
tion daterait  de  323-326.  S'il  ne  l'était  pas 
(hypothèse  plus  probable,  eu  égard  à  la 
longueur  des  suppléments  qu'on  peut  pro- 
poser pour  les  1.  1,  2  et  4),  elle  daterait  de 
326-333. 

Ce  Nonius  Marcellus  était  soit  le  lexico- 
graphe, qualifié,  dans  le  titre  de  son 
ouvrage,  de  peripateticus  Tubursicensts, 
soit  un  de  ses  proches  parents  :  voir  Gsell  et 
Joly,  Khamissa,  p.  36. 


1274. 


Forum  novum.  Base,  qui  porte  sur  une 
autre  face  une  dédicace  à  Trajan  (n°  1243). 
Le  haut  est  endommagé  (dernières  lettres 
delà  1.  1).  11.  1.  5,5. 


BAEATISSIMIS  TEMPORiBvs  l-i.   v^ 
ERIO      CONSTANTINO      MAC    sic 
XIMO  SVI  CVM  VENERATIoîE 
DERVINIS  SICNOTITVLISQ 

5  TRANSLATIS  PROCONSVLA 
TV  CLODI  HERMOGENIANI-C  v- 
FLAVIVS  ATILIVS  TIEODOTVS 
V  C-LEGATVS  EIVS  CONCRVAM 
STATIONEM  FORI  NOVI   A   SE  CON 

10     DITI  PROVIDERE  CVRAVIT 

Revisée.  —  Cagnat  (sur  une  copie  et  un 
estamp.  partiel  de  Joly),  Comité,  1916,  p.  199'. 
Ballu  (d'après  Joly),  ihid.,  p.  201. 

L.  1-2  :  Fl{avio)  V[ar\erio. 

Pour  le  proconsul,  le  légat  et  les  travaux 
que  ce  légat  fit  exécuter  au  forum  novum, 
v.  supra,  n°  1229. 


1275. 


Fouilles  du  forum  novum.  Cinq  blocs  (h.  47),  ayant  fait  partie  d'un  entablement,  a,  b  ai  e  ont  été  trouvés  près  de  l'arc  à  trois 
baies  qui,  au  nord,  donnait  accès  à  la  place;  c  et  d,  plus  au  sud,  sur  le  forum,  a  long  61  (en  l'état  actuel  :  il  est  brisé  à  g.),  b  76, 
c  55,  f/ 59,  e  57.  L'inscription  à  laquelle  nos  fragments  appartenaient  a  pu  décorer  cet  arc,  qui  mesure  13"10  de  largeur  (indications 
sur  l'arc,  avant  les  fouilles  qui  l'ont  complètement  dégagé,  dans  Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  I,  p.  174;  cf.  Joly,  Const.,  1905,  fig.  6 
et  7,  à  la  p.  168).  H.  1.  9. 


I  AC  BAEATISSI 
^'^irENSIBVS 


MI  CAES  FORWl 
HOC  LOCO  RESTI 


TE  M  PO  RI  S 
TO    FEST/////IO 


INCVRIA  VEL 
ET  POSTVMIO 


PENITVS 
FLAMINIBV 


Gsell,  Comilé,  1917,  p.  319. 
et  1917,  p.  239  (c  et  d). 


Gagnât  (d'après  Joly),  ihul.,  1910,  p.  201"  (fragm.  a,  b,  e).  Ballu  (d'après  Joly),  ibid.,  p.  201   (mêmes  fragm.). 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


12-; 


[Febcisstmo  saeculo  —  ou  quelque  formule  analogue  —  dd{ominorum)  nn{oslrorum)  Constanti,  victoris  ac  triumphatoris  seniper 

Aug{usti),  et  Iuliani,  nobilissivi\i  ac  b<a>eatissinn  Caes{aris),  forum, temporis  incuria  vel  penitus  [corruptum?]  |  [T/iu- 

bur]sicensibtis  hoc  loco  resti[tutum  est,  curantibus{?)]  to  Fest[iaii\o  et  Postumio  ,  flaminibu[s  perpetuis]. 

Pour  les  noms  des  princes,  cf.  n»'  231,  1034,  3052.  Cette  dédicace,  relative  à  la  restauration  du  forum,  doit  se  placer  sous  le  gou- 
vernement de  Clodius  Hermogenianus,  qui  devint  proconsul  d'Afrique  en  361,  après  le  3  août  (voir  Fallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov. 
afrtc,  II,  p.  64),  et  avant  la  mort  de  Constance  (en  novembre);  cf.  n°  3052,  et  Comité,  1916,  p.  46.  Le  légat  de  Clodius,  Flavius  Atilius 
Theodotus,  est  qualifié  ailleurs  de  «  fondateur  »  du  forum  novuin  (n°'  1274,  1276,  1286).  Le  proconsul  et  le  légat  étaient  probablement 
mentionnés  dans  notre  inscription,  au  début  de  la  1.  2,  qu'on  pourrait  restituef  ainsi,  avant  Thubursicensibus  :  proconsulatu  Clodi 
Hermogeniani,  amplissimi  et  c{larissimi)  v{iri),  legalionc  Atili  Theodoti,  v{iri)  c{larissimi). 


1276. 

Base,  h.  1™06,  1.  39,  employée  dans  un 
mur  du  fortin  de  basse  époque  dit  Ksar  el 
Kebir.  H.  1.  4.  L.  7,  fin  :  l's  est  entre  les 
deux  branches  de  la  lettre  V. 

FELICISSIMO  SECVLO 
D    N     IVLIANI     VICTO 
RIS      AC     TRIVMPHATORIS 
AVGVSTI 
5        PROCONSVLATV   HERMO 
GENIANI-C-V- ATILI VS 
THEODOTVS-V  CLEGATVS 
EIVS  •  FORVM     NOVVM 
QVOniNSTITVrr-PERFECIT 
10        AC  UEDICAVIT-ADDIT 
COLVMNIS  ET  STATVIS 
EXORNAVIT 

Révisée.  —  Carcopinn,  Comité,  1914,  p.  202', 
et  R.  afric,  19U,  p.  :io4. 

L.  10  :  addit{is). 

1277. 

Fragment  de  plaque,  trouvé  à  la  platea 
vêtus.  Brisé  à  dr.  et  en  bas;  cadre  en  haut 
et  à  g.  H.  1.  10. 

IMF 

Ma  copie  (en  1904). 
lmii(eratori)  [Caes((iri)\  .... 

1277  bis. 

Fragment,  provenant  de  Khamissa,  au 
musée  de  Guelma.  Brisé  à  dr.  et  en  bas; 
moulures  en  haut  el  à  g.  11.  I.  0. 

Il 
A 

Ma  copie. 

L.  1  :  probablement  I[mp[eratori)  Cae- 
s{ari)]  .... 

1278. 

Fragment  d'une  plaque  de  marbre, 
épaisse  1 ,2,  trouvé  dans  les  fouilles  du 
temple  de  Saturne  [cf.  n"  1237J;  aujour- 
d'hui au  musée  de  Guelma.  Brisé  en  haut, 
à  g.  el  en  bas.  IL  1.  2.  Mauvaise  gravure. 

iVG 

^AES 


Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1900,  p.  416. 

L.  1  :  Aug{usto).  L.  2  :  Caes(ciri).  Il  n'est 
pas  impossible  que  cette  inscription  se  soit 
rapportée  à  Constance  et  à  Julien  (cf. 
n"  1275). 


1279. 

Au  pied  de  l'arc  situé  à  l'est  du  forum 
novum  [cf.  n"'  1258  et  1264].  Fragment, 
brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  13  environ. 


Ma  copie. 

L.  1  :  [Cae]sa[ri]?? 


1280. 


Auprès  du  Ksar  el  Kebir.  Pierre  brisée 
en  haut  et  à  g.  Il  y  a  un  grand  blanc  à  dr. 
de  ce  qui  subsiste  de  l'inscription.  H.  1.  11. 

VIS 
STIS 

Ma  copie. 

Fin  d'une  dédicace  à  des  princes  du  Bas- 
Empire  :  ...  [perpet]uis  [Augu]stis. 

1281. 

Fouilles  du /"orwwj  tiovum  (en  1915).  Frag- 
ment d'une  plaque  de  marbre,  brisé  de  tous 
les  côtés. 

NOB' 

Copie  de  Joly. 

L.  2  :  nobi\lissimo  Caesari]? 

1282. 

Fouilles  du  forum  novum,  côté  ouest. 
Plaque  en  pierre,  ép.  15,  large  l'"17,  brisée 
en  haut,  fendue  vers  le  milieu;  un  morceau 


manque  aux  1.  5  (partie  de  l'F  de  RVFO)  et 
6  (après  S).  IL  I.  5. 


IV  .  .  .  V  s  COb..IVS  SPARSVS  '  eus 
PROCOS  PONTIFEX  SODALIS' 
FLAVIALIS  CVM  BASSILLA  SVA'ET' 
5  Q  POMPONIO  RVO  MARCELLO 
LHS-PRO-PR-FIL-Sî(0  DEDIC' 

Gsell,  Comil,-;  1917,  p.  319.  —  Ballu  (d'après 
Joly),  ibid.,  p.  233. 

L.  5  :  Ru[f]o.  L.  6  :  leg{ato)  pro  pr(ae- 
tore),  fil(io)  s[uo],  dedic(avil). 

Pour  le  proconsul,  v.  supra,  n"  1230.  On 
connaît  quatre  de  ses  cognomina  :  les  deux 
premiers,  Rufus  Acilius,  et  les  deux  der- 
niers, Coelius  Sparsus,  entre  lesquels  l'ins- 
cription de  Cliemmakh  (voir  ï4iV/.)  en  inter- 
cale un  seul  autre.  Ici,  les  débris  de  lettres 
ic,  qui  subsistent  à  la  1.  1,  ne  peuvent  se 
rapporter  ni  à  Rufus,  ni  k  Acilius;  ils  ne  se 
rapportent  pas  non  plus  au  début  du  genti- 
lice  de  ce  personnage,  Pomponius,  car, 
après,  la  place  manquerait  pour  insérer 
Rufus  Acilius  et  un  troisième  cognomcii.  Il 
y  a  donc  lieu  de  croire  que  cette  ligne 
indiquait  d'autres  cognomina  de  Pompo- 
nius. Les  vestiges  qui  i-estent  au  commen- 
cement de  la  1.  2  ne  paraissent  pas  per- 
mettre de  restituer  le  cognomen  précédant 
Coelius.  —  Q.  Pomponius  Bufus  Marcellus, 
fils  et  légat  du  proconsul,  n'est  pas  qualifié 
ici  de  cos  designatus,  comme  au  n°  1230.  Il 
est  probable  qu'il  ne  l'était  pas  encore  et 
que  notre  dédicace  fut  faite  un  certain 
temps  avant  les  dédicaces  du  Capitole. 
Dans  une  première  visite  à  Thubursicu,  le 
proconsul  aurait  été  accompagné  de  sa 
femme  et  de  son  fils  aîné  ;  dans  une  seconde, 
de  ses  deux  fils. 


1283. 

Fouilles  du  forum  noimm.  Base  de  statue,  transformée  plus  tard  en  base  de  colonne  : 
l'inscription  a  été  ainsi  coupée  en  haut  et  à  g.  Elle  est  légèrement  mutilée  à  dr.  (I.  1-2  et 
9).  IL  1.  5  (3,5  à  la  I.  10).  Belle  gravure  du  ii'  siècle. 

;7  j-  0  C  3  s  •  P  R  O  V  •  A  F  R  I  C  •  L  E  V. 
a  H  G  •  P  R  O  •  P  R  •  G  F;  R  M  A  N 
.  .  .  ^  E  G  ■  A  V  G  •  P  R  O  P  R  •  L  Y 
5  ciae  eT  •  P  A  M  P  FI  Y  L  I  A  E  •  X  V  • 
vx/  io)  A  L  I  •  II  A  I)  R  I  A  N  A  L  I  • 
leg  IcG  ■   X   V  I    •    F  •   F   ■    C_V   R    •   V  I    A   E    ■ 

;  O    PR-PL-QVAEST-IIIIVIR-VIAR-CVR- 

r  p  mu  JICIPI-'RvBVRS-NVMbAR-OPTMO-PAloNo 

10  D    •    D   •  P   •   P   • 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  320.  —  Gagnât  (sur  copie  de  Joly),  ibid.,  p.  186'.  Pallu  de  Lessert, 
Huit.  Antiquaires,  1917,  p.  190  (sur  une  copie  communiquée  par  Gagnai). 

...rio  Sevcro,  co{n)[s{uli),  proc]o{n)suli prnv{iiiciac)  Afric{ae),  lc[g{ato)  Au]g{usfi)  — 
ou  [Aug]g{ustorum)  —  pro  pr{actorc)  German{iae)  [Sup(crioris)  —  ou  Juf{erioris)  — J, 


126 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


leg{ato)  Aug{usti)  pro  pi-{aetore)  Ly[ciae  e\t  Pamphyliae,  XV[v{ir6)  s(acris)  [(aciundis), 

sd\dali  Hadrianali,   [leg{afo)  le\g{ionis)  XVI  F(laviae)  F{irmae),  curiatori)  viae  , 

pr(aetori),  [tr{ibuno)]  p/(ebis),  f/uacst(ori),  IIlIvir{o)  viar[nm)  cur(andarum) ,  [j-(es) 
p{ublica)  mu]nicipi  Thuburs{icensium)  Numidar(iim),  oplimo patron[o].  De{creto)  d(ecu- 
rionum),  p(ectinia)  p{ublicà). 

Ce  proconsul  d'Afrique  ne  semble  pas  être  connu  par  ailleurs.  Je  doute  qu'on  puisse 
l'identifier  avec  Valerius  Severus,  qui  fut  légat  de  Lycie  et  de  Pamphylie  en  130  [/user. 
Graecae  ad  res  Rom.  pertiii.,  III,  739,  §  16,  p.  270)  :  opinion  de  M.  Fallu  de  Lessert  (/. 
c,  p.  192).  En  effet,  le  personnage  auquel  se  rapporte  la  dédicace  de  Khamissa  ne  put 
être  sodalis  Hadrianalis  avant  138,  date  de  la  mort  d'Hadrien.  Ce  fut  donc  plus  tard  qu'il 
devint  légat  de  Lycie  et  de  Pamphylie,  car  il  n'y  a  pas  de  motifs  suffisants  d'admettre 
que  notre  cursus  honorum,  rédigé  en  sens  inverse,  ne  suive  pas  rigoureusement  l'ordre 
chronologique  (exception  faite  pour  le  consulat,  mentionné  à  part,  selon  l'usage).  L.  8, 
début  :  à  cet  endroit,  devait  être  indiqué  le  nom  de  la  voie  dont  Severus  fut  curateur,  puis 
sa  préture,  puis  son  tribunal.  Mais  le  graveur  a  commis  au  moins  une  erreur,  en  omet- 
tant le  mot  tr{ibuno)  a\a.nl  pl(ebis).  M.  Cagnat  (apud  Pallu  de  Lessert,  /.  c.)  suppose  que 
la  voie  n'était  pas  nommée  et  restitue  ainsi  le  début  de  la  I.  8  :  [pr(aetori)  urbau]o,  [t]r{i- 
buno)  etc. 

1284. 

Fouilles  du  forum  novum  (en  1916).  Fragment  d'une  plaque  de  marbre,  brisé  de  tous 
les  côtés.  Lettres  grêles,  h.  6,  dont  les  formes  ne  sont  pas  toujours  nettes. 

iRW  TRAIANAB 

Ma  copie  sur  l'original  et  sur  un  estainp. 
L.  1  :  Cil.  .Sera[/u'Ms]??  L.  3  :  Aristobulus.  Ce  fut  le  nom  d'un  proconsul  d'Afrique, 
împs  de  Dioclétien  (cf.  n°  179);  mais  je  n'affirme  pas  qu'il  s'agisse  de  ce  personnage. 

1285. 


au  temps 


Forum  novum.  Sur  la  base  qui  porte,  en  sens  inverse,  l'inscription  1221,  plus 
ancienne.  H.  1.  6. 

HOKTARIS  IN  VIT  A  M 
MISCENS  ADVERSA  SECVN' 

DIS 
CLODIVS   HERMOGENA 
5        PROCONSVLATV   SALV 

BRI 
THEODOTI     CVRA     LHGA 
TI     DEDICAT    rfRCEM 
HOS    EGO    lANVARIVS 
10         VERSVS  FORMARE   CV 
RAVI 

Revisée;  la  ligne  1  presque  entière  et  quelques  lettres  de  la  1.  2  manquent  aujourd'hui.  — 
Cagnat  (sur  une  copie  communiquée  par  Uallu),  Bidl.  Antiquaires,  1901,  p.  209.  Joly,  Const., 
1905,  p.  170. 

Hortaris  in  intam,  misceiis  adversa  secundis. 
Clodius  Hermogena  proconsulatu  salubri 
Theodoti  cura  legati  dedicat  arcem. 
Hos  ego  laniiarius  versus  for  mare  curavi. 

Le  premier  vers  doit  s'adresser  à  la  statue  (la  Fortune?)  que  portait  cette  base  et  dont 
le  nom  était  peut-être  gravé  sur  le  couronnement  du  dé.  L.  4  :  Hermogena,  pour  Her- 
mogenianus.  C'est  aussi  par  nécessité  prosodique  que  l'auteur  a  employé,  à  la  1.  8,  le  terme 
impropre  arcem;  il  s'agit  évidemment  du  forum  novum  :  cf.  au  n°  1229. 

1286. 

Fouilles  du  forum  novum.  Hase,  1.  64,  h.  1  m.  en  l'état  actuel  :  elle  est  brisée  en 
haut.  H.  1.  0.  Les  A  ont  une  barre  oblique,  s'abaissant  à  g.;  les  F,  un  crochet  au  bas  de  la 
haste;  les  L  descendent  au-dessous  de  la  ligne. 

iiviOki^ 

.    .    /NSTITVTIONENi    hORI-NOvi 

/^avio  atilio-theodoto-v  c- 

praefecro  •  aerari  ■  popvli  '  r-^ 
5      legato   provinciae    nvmidiae 

ordo  et  popvi.vs  thvbvrsicen 

sivm    inposito   si6no  •  addens 

operi-decvs-avctorl  commodi 

ijberaijtate-fvri-regini-flp-p- 
10      hoc   carissimo  •  retentat 

ADFECTV^ 


Revisée.  —  Cagnat  (sur  copie  de  Joly),  Co- 
milé,  1916,  p.  201*. 

L.  1  :  ...  amoris  ...  L.  2  :  [ob  {\nstuutionem 
fori  novi.  L.  4  :  populi  R{omani).  L.  9  : 
/l[aminis)  p{er)p(etui). 

Nous  avons  ici  la  base  d'une  statue  élevée 
au  légat  Flavius  Atilius  Theodotus  sur  le 
forum  ?iovum,  dont  on  lui  attribue  la  créa- 
tion et  qu'il  ne  fit  probablement  que  restau- 
rer :  cf.  au  n"  1275.  M.  Cagnat  (/.  c.)  fait 
remarquer  que  cette  inscription  nous  ap- 
porte la  mention  la  plus  récente  d'un  prae- 
fectus  aerarii  populi  Romani.  L.  5  :  l'ex- 
pression provinciae  Numidiae  est  impropre, 
puisque  la  région  où  Theodotus  exerçait  les 
fonctions  de  légat  faisait  partie  de  la  pro- 
vince à'Africa. 

1287. 

Fouilles  de  la  basilique  située  à  l'est  de  la 
platea  vêtus.  Fragments  de  pierres  de  taille, 
ép.  68,  h.  49-51.  Elles  ont  dû  apparte- 
nir à  la  frise  de  l'entablement  placé  sur  les 
colonnes  qui,  dans  cet  édifice,  bordaient  les 
quatre  côtés  de  l'espace  central.  Peut-être 
plusieurs  in.scriptions  ont-elles  été  gravées 
sur  différents  côtés  à  diverses  époques,  car 
la  hauteur  des  lettres  et  les  intervalles  qui 
les  séparent  des  arêtes  supérieure  et  infé- 
rieure de  la  pierre  ne  sont  pas  uniformes. 
L'aspect  de  ces  lettres  paraît  indiquer  soit 
le  ni",  soit  le  iv"  siècle.  Il  n'y  avait  partout 
qu'une  seule  ligne. 

ff)  H.  1.  25;  à  16  c.  du  bord  supérieur,  à 
9  du  bord  inférieur.  Lettres  de  basse 
époque. 

VNDA> 

b)  II.,1.  25;  à  15  du  bord  sup.,  à  lOdub. 
inf. 


^VN 

c)  H.  1.  24;  à  7,5  du  bord  inf.;  haut  brisé. 
Blanc  à  g.  de  la  lettre  qui  subsiste. 

I 

d)Y{.  1.  23;  £1*12  du  bord  inf.;  haut  brisé. 
Lettres  de  basse  époque.  La  première  peut 
être  un  E  ou  une  L. 

-.VEB 

e)  H.  1.  23;  à  14  du  bord  inf.;  haut  brisé. 
Les  1"'*  et  3"  lettres  sont  sans  doute  des  T;  à 
la  fin,  amorce  d'un  T. 


f)  H.  1.  23;  à  13  du  bord  sup.,  à  15  du  b. 
inf.  Lettres  de  basse  époque. 

UBE 

g)  H.  1.  22;  à  21  du  bord  sup.;  bas  brisé. 
Lettres  de  basse  époque.  Le  T  a  une  barre 
ondulée. 

AS  ET  <= 

h)  H.  1.  22;  à  8  du  bord  inf.;  haut  brisé. 
*  se 


THUBURSICU  NUMIDAROxAI. 


127 


i)  H.  1.  22;  à  8  du  bord  inf.;  haut  brisé. 

/M 

;;;  H.  1.  22;  à  8  du  bord  inf.;  haut  brisé. 
Blanc  à  dr.  de  la  2=  lettre. 

n 

k)  H.  1.  22  environ;  à  19  du  bord  sup.; 
bas  brisé. 

"On 

l)  H.  1.  22;  à  18  du  bord  sup.;  bas  brisé. 

ni)  H.  1.  22  ;  à  18  du  bord  sup.;  bas  brisé. 

"Tir 

n)  H.  1.  22;  à  17  du  bord  sup.,  à  11  du  b. 
inf. 

SP.\~ 

o)  II.  1.  22;  à  17  du  bord  sup.;  bas  brisé. 
A  la  fin,  soit  un  I,  soit  quelque  autre  lettre 
à  haste  verticale  (M.  Joly  indique  ici  le  haut 
d'un  A). 

CM  LEG' 

p)  II.  1.  22;  à  16  du  bord  sup.;  bas  brisé. 
Blanc  à  dr.  de  la  lettre. 


q)  II.  1.  22;  à  15  du  bord  sup.,  à  12dub. 
inf. 

EDICA\ 
r)  II.  1.  22;  à  14  du  bord  inf.;  haut  brisé. 

VONIC 

s)  H.  I.  22;  à  15  du  bord  sup.,  à  1.3  du 
bord  inf. 

VSVLAKIS-VIKII.HC 

'        t)  H.  1.  20;  à  21  du  bord  sup.,  à  8  du  b. 
inf. 

«IS  TE 

ti)  II.  1.  20;  haut  et  i)as  brisés.  La 
l'"  lettre  est  un  T. 

rilA 

v)  II.  1.  19;  à  7  du  jjord  inf.;  haut  brisé. 
M.  Joly  donne  comme  3°  lettre  une  seconde 
S,  qui,  si  elle  a  existé,  ne  suivait  pas  immé- 
diatement la  4°  lettre,  car,  à  dr.  de  celle-ci, 
il  y  a  un  blanc. 

ICo 

x)  II.  1.  18;  à  20  du  bord  sup.;  bas  brisé. 

PRC 

y)  Fragment  que  j'ai  copié  jadis,  en  omet- 
tant de  noter  la  hauteur  des  lettres;  je  ne 
l'ai  pas  retrouvé  en  1910. 

30-  ■ 
i;     Vn  aa)    Kl-  bb)    P 

Ma  copie  pour  les  fragments  a-y.  Copie  de 


Joly  pour  z,  aa,  hh,  que  je  n'ai  pas  vus.  — 
,Joly,  Const.,  190S,  p.  190-1.  Quelques-uns  de 
ces  fragments  apud  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1906,  p.  190,  et  Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  73. 
a)  :  peut-être  [a  f]unda9n[enlà].  Cela 
indiquerait  une  reconstruction  totale  de  la 
basilique;  mais  le  restaurateur  aurait  pu 
exagérer  l'importance  des  travaux  qu'il 
aurait  fait  exécuter.  —  q)  :  [d]edicav[it  ou 
erunt].  —  rj  :  ce  fragment  fait  penser  à  No- 
nius  Marcellus  (cf.  n"  127.3).  —  s)  :  [co]iisu- 
laris  vin,  le\g(ati)\.  —  t)  :  peut-être  [liea- 
tissi\niis  te[mporibus\ . 

1288. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novuni.  Fragment  d'une  plaque  de 
marbre  (ép.  2,5),  brisé  de  tous  les  côtés. 
11.  1.  2. 

1     SACRA  RV 
AM  DECESSORI  S' 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Happorl  1917,  p.  33. 

■  .■,[j)}-ocousu/e  provinciae  Africae,  index 
elia]in     sacraru[m    cog)iilion\um     —    cf. 

n°30(Jl  — ,  decessori  su[o\  [Procon]sii- 

lar-em  (?)  pro[vinciam?]  ....  Au  début  de  la 

I.  2,  \'M  peut  avoir  terminé  un  autre  mot 
que  cognitioinun  :  auquel  cas  il  serait  impos- 
sible d'évaluer  la  longueur  des  lignés. 

1289. 

Fouilles  des  mêmes  thermes.  Fragment 
d'une  plaque  de  marbre  (ép.  2,3);  brisé  de 
tous  les  côtés,  mais  on  a  la  fin  des  1.  2-4. 

II.  I.  1,3. 

.  .  .   vttAn  .  .  . 

.  .  .  ïï  M  N  IT  I  V  o 

.  .  .  s\'l,ARlS  PRO 

...  VI  RHMOTt  A 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Uappurl  tU17,  p.  33. 

L.    1    :  [Cer]eali[iiX^  L.   3   :   {con^sularis 


pro\viiiciae\, 
ciae\. 


ou    {Procoii\sularis  pro[i)in- 


1290. 


Fouilles  de  la  plalea  vêtus.  Plaque,  ép. 
23,  h.  et  1.  (en  l'état  actuel)  60,  qui  devait 
constituer  le  front  d'une  base.  Au  musée  de 
Guelma.  Hrisée  en  haut,  à  dr.  et  en  bas.  11. 


1.  6,5  (1.  1-2),  3  (I.  3  seq.).  Belle  gravure 
du  second  siècle. 

i»iuS)iVMio  .  f  pap 
ROMVLO  '  UÏi  viro  viar 
CVRANDAR  trib  mil 
LEG'XvT'FLAV/ae  quaest 

5        PROVINCIAE 

TRIB»PLEBIS»Deiig-na(o 
A»THVBVRSICRan(S 
PRIMO'LATO  "-lavo  exor 
WATn  .  .  .  .  ' 

Revisée.  —  Carcopino  (sur  un  estamp.  de 
Joly),  Comité,  190S,  p.  224.  L.  1,  il  donne 
P  POSTVMIw;  peut-être  cette  ligne  était-elle 
alors  plus  complète  qu'aujourd'hui.  L.  4,  il 
donne  FLAVI. 

L.  1  :  [P.  P]os\t]umio. 
1291. 

Pierre,  h.  77,  brisée  à  dr.  D'après  le  des- 
sin qu'en  a  donné  Chabassière,  elle  aurait 
été  complète  en  haut  (comme  à  g.  et  en 
bas).  Il  est  pourtant  difficile  d'admettre  que 
l'inscription  ait  commencé  à  la  première 
ligne  de  la  copie  :  peut-être  cette  pierre 
était-elle  surmontée  d'une  auti-e  pierre,  por- 
tant le  dél)ut  du  texte.  Chabassière  indique 
que  les  lettres  ont  été  martelées. 

LEG-AVG  ;;  /;  //  /;/;//... 

FRAXIMENS'"  ... 
////VRENTIP  .  .  . 
CONSTRV  .  .  . 

5       /'  ;;  /;  /;  ;;  /;  ;/  .  .  . 

HONORAVi  .  .  . 
;///   DEDICA  .  .  . 

Copie  de  Chabassière,  Const.,  1806,  p.  142  el 
pi.  20.  Depuis  lors,  personne  n'a  revu  l'ins- 
cription. —  C.  17162  (=  9*). 

A  la  1.  2,  est-il  question,  comme  on  l'a 
supposé,  des  Fraxi[n\enses'7  Ces  indigènes 
sont  mentionnés  dans  une  inscription  de 
Lambèse  (C.  2615),  qui  nous  apprend  que, 
vers  259,  un  légat  de  Numidio  remporta  une 
victoire  sur  eux  :  «  gentilibus  Fraxinensi- 
bus,  qui  provinciam  Numidiam  vastahant, 
capto  famosissiino  dure  eorum,  caesis  fuga- 
tisque».  Leur  nom  parait  être  dérivé  de  celui 
de  Faraxcn,  qui  aurait  été  leur  chef,  et  qui 
fut  pris  et  tué  à  cette  époque  par  Gargilius 
Martialis  d'Auzia  (C.  9047)  :  cf.  Cagnat, 
L'Armée  rom.  d Afrique,  2"  édit.,  p.  03-64. 
Mais  la  copie  de  Chabassière  est  si  peu  sûre 
que  ce  rapprochement  reste  fort  douteux. 


1292. 

Fragments  trouvés  à  \a  platea  vêtus;  aujourd'hui  au  musée  de  Guelma.  L'inscription 
à  laqu(dle  ils  appartenaient  s'étendait  sur  plusieurs  plaques  de  marbre  (j'indique  les 
arêtes  qui  se  sont  conservées).  Elle  n'avait  que;  six  lignes,  comme  l'atteste  un  large  blanc 
au  bas  des  fragments  d  et  e.  H.  1.  20  (I.  1),  13  (I.  2),  10  (1.  .3),  8  (I.  4),  7,5  (1.  5),  7  (1.  6). 


V  E  F 
\E» 
DIV 


xO 

C 

Qi- 

M^ 

d 

<^ 

OR 

PI' 

T 

lE'C' 

TRI 

T 

iVIA 

ài-;M 

'■^■Ï^IN 

\E'BEU 

128 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


Ma  copie,  revisée  en  1916  (quelques  arêtes  et  quelques  bouts  de  lettres  sont  aujourd'hui 
cachés  par  le  plâtre).  —  Carcopino  (sur  une  copie  de  Joly),  Comilé,  1905,  p.  227. 

C'est  peut-être  une  dédicace  faite  par  un  personnage  d'ordre  équestre.  L.  1  :  Plu- 
[toni]  et  [Frugife\ro7};  naturellement  d'autres  restitutions  sont  possibles.  L.  4,  c-d  :  peut- 
être  [trib{nnm)  coh{ortis)]  ae  c{ivium)  [R{omanorum)\,  tri[b{unus)  mil(ituni)  leg{io- 

nis)]  L.  5.  je  proposerais  :  [praef{ectus)  alae  I —  ou  // —  F[\avia[e\  Gem[inae]  — 

ou  [I Fr\avia[e\  Gem[ellianae\.  L.  6  :  [proc{urator)  Aug{usti)  pr]ovin[ci]ae  Belg[icae]. 


1293. 

«  Cippe  arrondi  au  sommet  et  mutilé  à  la 
base,  du  côté  gauche.  L'inscription,  qui  est 
très  fruste,  mais  d'un  beau  style,  est  sur- 
montée d'un  génie  ailé,  en  vétusté,  qui 
perce  de  sa  lance  un  guerrier  couché  à  ses 
pieds  »  :  Marchand,  d'après  Chabassière, 
Comt.,  1866,  p.  143-4. 

HONOR;///  VICTOR// 

PROCVR/i //;.;/  AVGIIll 

SAC-P-P-HIS// ////// 

L-HON ////////  BED  II  II  II  II  II 

5  iniiiivAiiriiii 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  17163  (=  12"). 
L.  2  :  peut-être  prociir[ator]  Aug[gg{ns- 
toriim)],  si  l'on  peut  se  fiera  cette  mauvaise 
copie. 

1294. 

Base  en  marbre,  h.  1  m.,  1.  40,  trouvée 
au  nord-ouest  de  \a.  plalea  vêtus,  auprès  des 
ruines  d'un  temple  où  gisent  des  colonnes 
en  marbre  de  Chemtou  :  Comité,  1888, 
p.  141  ;  cf.  Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  64- 
65.  Transportée  au  musée  de  Guelma  ;  mais 
la  fin,  depuis  GITIMAM  (1.  U),  manque 
aujourd'hui.  H.  1.  4.  Les  deu.x  mots  gravés 
après  coup  entre  les  lignes  8  et  9  sont  en 
petites  lettres,  tracées  légèrement. 

a  ■  A  V  I  A  N  I 
V  S  •  M  •  F  •  Q  V  k 
MARCEL 
LVS-PESCEN 
5        N     I    A    N     V     S     • 

DECVRIO-AEDIL- 
MVNICIPI-DEC-EÏ- 
AED-COLONIAE-SIC 

1DEMQ*DEDI 

CENSIS-PRAEF-ID- 
10  nviR-ADIECTIS-AM 
//'IVS  AD  LEGITIMAM- 
IIIIIIIIAM  ÏÏVIRATVS 
IIIIIIII     «L-N-PECVNIA 

//  //  //  /;  //  //  //  /;/;////  3  R  D  i 

i5      II  II  ini  II  II  iiii  II  iiini  s-vn 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  V  ir 

J'ai  copié  et  revisé  ce  qtii  reste;  la  fin  d'après 
Ooyt.  —  C.  17164. 

L.  6  seq  :  decurio,  aedil{is)municipi,  de- 
c{urio)  et  aed{ilis)  coloniae  Siccensis,  prae- 
f{ectus)  i{ure)  d{iruiido),  {duum)vir,  adiec- 
tis  am[pl]ins  ad  legilimain  {Humm\am 
{duum)viralus  [{seslertiii ni)\    ...    mil(ibus) 

n(ummum),  pccuuia  ordi[n] avit 

[idemq{ue)  dcdica?]vit.  —  Entre  les  1.  8 
et  9  :  idcmq{ue)  dedi{r.avit),  intercalation 
dont  on  ne  voit  guère  la  raison. 

L.  7  :  il  s'agit  du  municipe  de  Thubursi- 
CH,  auquel  se  rapportent  aussi  la  préfecture 
et  le  duumvirat  mentionnés  1.  9-10.  Pour 
d'autres  membres  de  cette  famille,  qui  était 
originaire  d'Hippone,  voir  n"'  1378,  1420- 
1422. 


1295. 

Fouilles  de  laplatea  vêtus.  Morceaux  d'une 
base  en  marbre,  h.  95  ;  apportés  au  musée 
de  Guelma.  II.  1.  6. 

L»Ci/purr<iu 
PAPii-  a  u  G  V  S 
TALi  asprENA 
T  1  S  •  E  I  /  a  e  d  '  ^  ' 
S  n  V  I  R  0  Jl  a  m  i  n  i 
PERP  s  a  ce  >■  d  o  t  i 
PR'AFricae  p  r  \ 
MO»Crdo  et  popul</S 
IN  CVrias  con  i  HIBV 
10  rVS'Aere  con/aTO»OB 
MERlTy  fecer  et  DEDIC* 

Revisée.  —  Carcopino  (sur  une  copie  de  Jo- 
ly), Comilé,  1905,  p.  225  :  le  côté  g.  seulement. 
De  Pachtere,  Mus.  de  Guelma,  p.  21. 

L.  4  seq.  :  [aed]i[r\i,  [duuni)vir[o,  flami- 
ni\perp(etuo),  \sacerdoli]pr(ovinrAae)  Af[ri- 
cae  pr]imo,  o[rdo  et  popur\us  in  cu\rias 
cont\ributus ,  a[ere  conla\to  ob  mérita  \fece- 
r(uiit)  et]  dedic{averiint). 

L.  6-8  :  cela  signifie  qu'avant  Calpur- 
nius  Augustalis,  aucun  citoyen  de  Thubur- 
sicu  n'était  encore  parvenu  à  la  prêtrise  du 
culte  impérial  célébré  par  la  province  d'A- 
frique. —  Au  n°  1479,  épitaphe,  en  grandes 
lettres,  d'un  L.  Calpurnius  Asprenas,  peut- 
être  celui  dont  L.  Calpurnius  Augustalis  fut 
le  fils;  cette  épitaphe  est  accompagnée  de 
celle  d'un  jeune  homme,  appelé  Calpurnius 
Augustalis  (n"  1480). 

129S. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novurn.  Base,  h.  1°'28,  1.  44.  Ecor- 
née à  l'angle  supérieur  de  g.  II.  1.  4.  A  la 
fin  de  la  1.  2,  Vet  m  liés.  A  la  fin  de  la  1.  11, 
s  liée  à  V;  de  même,  au  milieu  de  la  1.  19. 
A  la  fin  de  la  1.  13,  N  et  s  liées. 

etoNATVLEI   ^ 
nav'IGIVM      EGNATvLEIVm 
;)OVlPEIVM      FL-PP-BONVM 

C.VEM    eT    propTer    VNI 

5      versa  officiorvm  in 
paTriam   eT  cives  Fide 

LISSIMA   AC   SEDVLA    oFFi 

CIA    OMNIVM    SVPERIo 

RVM    AC    PRESENTiVM 

10        AMOREM      PRECVRREN 

Tem  ordo  sancTissimvs 
AC  FlorenTissimvs  poPv 

LVS    IN    VNVM    CONCINENs 

thv13vrsicensivm  nv 

l5      midarvm    post    tabvla/ 

daTionem  qva  evm  si 

BI  DEBiTVM  lANDVDVM        sic 
LOCVM      ADSCRIBI       FECIT 

eTiam  hvivs  sTaTvae  PE 
20      renni   graTia  vT  volv 
iT  prosecvTvs  est 

F  E  L 1  C  i  T  E  R 


Gsell,  Comilé,  1917,  p.  321.  —  Ballu  (d'après 
Joly),  ihid.,  p.  238. 

L.  3  :  fl{aminem)  p{er)p(etuum).  L.  9  : 
pr{a)esentiutn.  L.  10-11  :  pr{a)ecurrentem. 
L.  15-16  :  post  tabula[e]  dationem.  II  s'agit 
d'une  table  de  patronat;  cf.,  p.  ex.,  une  de 
ces  tables,  trouvée  à  Timgad  :  Cagnat,  Co- 
mité, 1912,  p.  285*-6',  Carcopino,  l'éï'rf.,  1913, 
p.  207'-8*;  voir  aussi  saint  Augustin,  Con- 
tra Academ.,  1,  1,  2. 

1297. 

Base,  h.  81,  1.  62,  trouvée,  comme  le 
n"  1226,  dans  une  salle  située  à  l'angle  sud- 
est  de  la  platea  velus  (Gsell  et  Joly,  Kha- 
missa, p.  51);  maintenant  au  musée  de 
Guelma  (de  Pachtere,  Mus.  de  Guelma, 
p.  20).  H.  1.  8  (1.  1),  6  (1.  2),  S  (1.  3),  3,5 
(I.  4),  3  et  2,5  (l!  5  seq.).  Bonne  gravure 
du  n=  siècle  (cf.  Cagnat,  C.  R.  A.  Inscr., 
1904,  p.  479,  484). 

L       A       R       C       I       A       E 

L     A     E     T     A     E 
A'LARCI.MACRIN 

PRINCIPIS-GENTIS-NVMI 
5     DARVM-ET-FLAMINIS-PERPETVI 
VXORI'Cvi-ORDO-STATVAMPVBLI 
CE-PONENDAM-CVM-DECREVISSET 
IPSA-HONORECONTENTA-SVA-PECVN 

POSVIT"D'D  sic 

Revisée.  —  Cagnat  (sur  un  estamp.  de  Joly), 
C.  R.  A.  Inscr.,  1904,  p.  479.  Joly,  ConsL,  1905, 
p.  186.  Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  51,  fig.  5. 

L.  8-9  :  sua pecun{ia) posuit,  d(e)d{icavit). 

Sur  ce  princeps  gentis  Numidarum,  voir 
supra,  p.  115. 

1298. 

Fouilles  de  Ia  platea  velus.  Base,  h.  l^H. 
H.  1.  8.  Les  lignes  7-10  sont  frustes. 

SALLVSTIAE 
NOBILI»FLAM 

PFRP 
CVRIALES 
5        OB-MERITA 

Eivs   ///;////// 

C^llll  II  II  II  II  II 

Il  II  V  i.i  /;  //  //  >^' 
ci-sv'-D/;//// 

10  -^ ''  Il  II  II  II  II  II  II  II 

Revisée.  —  Carcopino  (sur  un  estamp.  de 
Joly),  Comité,  1905,  p.  226.  L.  7,  début,  il 
donne  CON;  1.  8,  ///VNI N. 

L.  2-3  :  flam{inicae)  perp{etuae).  L.  6-7  : 
peut-être  [aère]  co[nlato]  (Carcopino).  Je  ne 
trouve  pas  une  restitution  satisfaisante  de  la 
fin. 

1299. 

Fouilles  des  grandes  citernes  situées  au 
nord-est  du  forum  novum.  Pierre  brisée 
à  dr.  et  en  haut  (mais  l'inscription  parait 
avoir  commencé  à  notre  1.  1).  H.  I.  6  (plus 
petites  à  la  1.  4). 

C    VASIDIVS    P:i\^atus 

FL   PP    V    P    CVRATOR    i  e 

I  PVBLiCE  SVMTv  ÊLoCAVif 

svo 

Ma  copie,  faite  vers  1908  (je  n'ai  pas  retrouvé 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


129 


cette  pierre  en  1916).  —  Joly,  Consl.,  1907, 
p.  246. 

L.  2-4  :  (l{amen)  p{er)p{etuus),  v{ir)  p{er- 
fectissimus) ,  curator  [re\i  public  [a)  e, 
sum(jj)tu  col{l)ocavlit]  suo. 

1300. 

Fouilles  des  ruines  qui  entourent  la 
source  dite  Aïn  el  Youdi  [Atlas,  plan  de 
Thubursicu,  n°  /7].  Cette  pierre  est  aujour- 
d'hui encastrée  dans  un  mur  extérieur  de 
l'agence.  Brisée  en  haut  et  à  g.  11.  1.  3,5 
(1.  1)  2,7  (1.  2  seq.).- 

.   .  .  LECTO-ET-GR  ATVITA 
;7r?IMl-ri- VIRAT  VS-CVIVS 
...   0 

c  ^ES-AVG-GERM-DACICO 

.  .  .  RO  ■  cvM  exposTvlanT      3 

or  DINE-ET-POPVLO-I  ii  !l  II  II  II  E» 
praKTERlIA  ■  AERE  •  CONLATO 
.  .  .   vlISSAREIP-CVlVSHONOR 

...  H  i/i-C  V  RI  ON  ES -N /;;;//// 
pecunia  propxlA-POSVIIH  lo 

Revisée.  — Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1913, 
p.  156  (cf.  Consl.,  1912,  p.  324).  Gsell  et  Joly, 
Khamissa,  p.  97,  n.  2. 

Il  manque  certainement  l)eaucoup  de 
l'inscription  à  g.  L.  1-2  :  e<  gratuita  [lega- 
lione  fiincto?],  peut-être  pour  obtenir  l'érec- 
tion de  la  cité  de  Thubursicu  eu  municipe 
(cf.  Gsell  et  Joly,  /.  c,  p.  97,  n.  4).  L.  4  : 
[Im})(eratore)  Xerua  Traiano  C\aes{are)  etc. 
L.  6,  fin  :  [ptiblic]e?  L.  7  :  [pra]elei-[e]a . 
L.  9  :  [d]ecuriones.  L.  10  :  posu[it]. 

Trajan  portant  ici  le  surnom  de  Dacicus, 
l'inscription  n'est  pas  antt'rieure  à  la  fin  de 
102. 

1301. 

Dans  un  petit  édifice  à  ai)side,  entre  le 
Ksar  el  Kebir  [Atlas,  pian  de  Thubursicu, 
n"  7]  et  la  chapelle  chrétienne  [ibicL,  n°  8]. 
Base,  h.  1°"27,  1.  52.  L'inscription,  mutilée 
en  haut,  est  fruste.  Lettres  grêles,  d'une  lec- 
ture difficile,  h.  5. 

m  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  PI  c  A  II  II  II  II  II 

lui  ««;;;;  1/6 E NT I A  seve"/;  iiii 
lin  iiiiiiotiim    et   c  iiiiiui   ai  iiiiii' 

5  II  II  II  II  II  II  II  II  II  EXORNÂTORvm 
iil  TVRMAS  ADLECT//RVM 
VSO  ADOO  OMNIB  HO!(/(«'B 
FVNCTO-SACERDOTI-'  '//;///;/ 
STATVAM    QVAM    El    VNP  II  II  II  II  II 

10  CVRIAE  AERE  "^nur  a  ;;//  ;///  ///;//;/ 
TA  EIVS  IN  SmCilll  IIIIIIVERsIIIIIIIIII 
ETIAM  DECRE"'<:':pI;//  Il  !IVD  II  II  II  II  II 
IIIIII  II!  I!  11^  ■^n  II  II  h  111!'^ '^  Il  II  V  iJIIIIIII 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  MO    DE    SVO    ?  1,11  II  II 

l5  II  II  II  II  II  II  II  II  II  VI  in  lOfi  EU  llllllllllll 
Il  II  II  II  11^  EPVLANDVM- RI/;// ////// 
////in     i->EDERVNT     II    D     :>    D 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  7  :  après  VSO,  le  graveur  a  peut-être  eu 
l'intention  d'écrire  ADQ.  =  algue;  dans  ce  cas, 
il  aurait  redoublé  le  Q  par  erreur.  M.  Gagnât 
a  lu  ADHO  sur  un  estampage.  —  Focillon  (sur 
un  estamp.  de  Joly),  Comité,  1904,  p.  198.  Jo- 
ly, Consl.,  1905,  p.  175. 


. . .  \induC\gentia  Seve[ri,  d{omini)  n{ostri) 
(?),  etAnt]onini  el  [Getae]  —  ces  deux  mots 
martelés  —  Au[ggg{ustorum)  —  le  3"  G  a 
dû  être  martelé  —  dignitate]  exornatorum 
{equo  publico),  i[ii]  turmas  adlect[o]rum 
uso,  ad[q<rp(ue)]  (?)  oinmb(us)  ho[nor]ib(us) 
functo,  sacerdoti  [L]i[b{eri)  Patr{is)]  —  ou 
peut-être  seulement  [Z/]j[éej'î]  — ,  statuant 
quam  et  univ[ersae]  curiae  aère  co\nr[a\to 
ob  ineri]ta  eius  in  sin[gul(os)  uni]vers[os- 

que]    etiam   dec)-evisse[>it], ma,    de    suo 

p[osuil  —  ou  p[osuerunt  — ,  ad  cuius  dedi- 

ca]tio)iem    epulandum   dederunt. 

{L{ocoy\  d[ato)  d{ecreto)  d(ecurionuni).  Le 
sujet  de  dederunt  (1.  17)  pourrait  être  un 
mot  comme  filii,  ou  heredes. 

1302. 

Fragment  trouvé  dans  les  fouilles  de  la 
platea  velus.  H.  1.  6. 

Al   hESx 
oé  HONOKem  aedi 
H  ^ATI= 

D'après  une  copie  manuscrite  de  Joly.  —  Le 
même,  ConsL,  1905,  p.  191. 

L.  1  :  peut-être  [P]a[p{iria)],  Fes[tus]. 

1303 

Fouilles  du  Ksar  el  Kebir.  Plaque  de 
marbre,  brisée  en  haut,  à  dr.  et  en  bas;  h. 
(en  l'état  actuel)  16.  11.  1.  4. 

hi  i/ 
LAMIN 
TVNO  F/ 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1912,  p.  323. 
L.  1  :  e[t]ia[ni]?  L.  1-2  :  [f]lamin... 

1304. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Pierre  brisée  de  tous  les  cô- 
tés, mais  on  a  la  fin  des  1.  1-3  et  la  1.  4  est 
la  dernière  de  l'inscription.  11.  1.  5  (1.  2; 
plus  grandes   à    la  1.   1),    4,5   (1.   3),    3,5 


vV 

VRSi 

b 

BVS»DEl^ 

EL/ 

EM'QV" 

CA-- 

c 

naTv 

.s 

(1.  4). 


V  L»  o 

vSICEN 
REM  DECV 

//////////;  i! 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  tiapporl  1917,  p.  32. 

Restituer  peut-être  :  ...,  [cuio]rdo  [muni- 
cipi  Thubu]rsicen[siu7n  Numid{arum)  ho- 
no]reni  decu[rionatus  obtulit]. 

1305. 

Fouilles  de  la  platea  velus.  Trois  frag- 
ments d'une  plaque  de  marbre  (ép.  3),  ap- 
portés au  musée  de  Guelma.  Le  fragm.  a 
est  brisé  en  haut,  à  dr.,  et  partiellement  à 
g.  (le  bord  de  la  plaque  subsiste  à  hauteur 
des  1.  3  et  4);  la  1.  5  est  la  dernière.  Les 
fragments  b  et  c  sont  brisés  de  tous  les  côtés. 
ll.l.  11  (1.  2),  8  (l.  3  et  4),  5  (1.  5). 


Ma  copie.  —  Carcopino  (sur  une  copie  de 
Joly),  Comité,  1905,  p.  226  (le  fragment  a  seu- 
lement). 

L.  2  :  [Thub]ursi[c].... 

1306. 

Fragment  provenant  de  Khamissa  (platea 
vetus'f),  au  musée  de  Guelma.  Brisé  en  haut 
et  à  dr.;  cadre  à  g.  et  en  bas.  H.  1.  2,5. 

SAN( 
ORL 

SVi 

Ma  copie. 

Peut-être  :  ...  san[ctissiTnus]  ord[o  Thu- 
bursic(ensium)  po]sui[t  idemq{ue)  d{e)d(i- 
cavit)\. 

1307. 

Fragment  de  plaque  de  marbre  (ép.  4), 
trouvé  à  \a platea  velus;  apporté  au  musée 
de  Guelma.  Brisé  de  tous  les  côtés.  Peut- 
être  des  vestiges  d'une  ligne  martelée,  au- 
dessus  des  lettres  qui  subsistent  et  qui  pa- 
raissent avoir  appartenu  à  la  dernière  ligne 
de  l'inscription.  H.  1.  0. 

•v\M  VNIVEB 

Ma  copie. 

...  [curia?]rum  univer[saruTn\  — 

1308. 

Fouilles  de  la  platea  velus.  Fragment  en 
pierre  calcaire.  Restes  d'un  cadre  en  bas.  H. 
1.6. 

Vf  B  V 

Copie  manuscrite  de  Joly. 
[Th]ubu[rsic]...? 

1309. 

Fragment  d'une  plaque  de  marbre,  trou- 
vé à  Khamissa  (jdalea  velus"})  ;  apporté  au 
musée  de  Guelma.  Brisé  à  g. ,  à  dr.  et  en  bas. 
H.  1.  7,5. 

Ma  copie. 

[ Thubursicensium  N]umi[darum]  ?? 

1310. 

Fouilles  du  forum  novum.  Fragment 
d'une  plaque  de  marbre,  brisé  à  dr.,  en  bas 
et  aussi  à  g.  (mais  on  a  le  début  des  lignes). 
H.  1.  4. 

AMji 
*;  p  r 

Ma  copie. 

Peut-être  ilwa[<ia]  —  ou  bien  ^1(«- 

J7  [décembre  1920] 


130 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


lus)  Ma....  —  s{ua) p(ecHitia)  [fecit  eadem- 
q{ue)  —  ou  idemq(ite)  —  d{e)d(icavit)]. 

1311. 

Trois  pierres,  h.  34,  trouvées  au  nord- 
ouest  du  forum  novum,  dans  la  démolition 
d'un  fortin  de  basse  époque  qui  recouvrait 
des  thermes  [Atlas,  plan  de  Thiibursicu, 
n°  13].  a  et  6  sont  brisés  Èi  g.  et  à  dr.,  c  l'est 
àdr.  H.  1.  20-21. 


a 
IVS'PAi 


-.PVRNL,. 


•  CVM  B 


Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comilé, 
1917,  p.  235  (c  seulement). 

a)  :  ...tus,  Pa[p{iria)], ...  —  b)  :  [Ca]lpu7-- 
nia  —  ou  [Ca]lpurnia[nus],  si  c'est  un  co- 
gnomen  du  personnage  mentionné  au  frag- 
ment a. 

1312. 

Fouilles  du  forum  novum  (en  1915). 
Fragment  d'une  plaque  de  marbre,  brisé  de 
tous  les  côtés.  H.  1.  7. 


1  CLOi 


Ma  copie. 

[(?.]  Clo[diusX> 

1313. 

Fouilles  du  forum  novum.  Fragment  d'un 
entablement  qui  faisait  partie  d'une  fon- 
taine. H.  29;  brisé  à  dr.  Au-dessous  d'une 
corniche,  deux  bandeaux  superposés.  Nous 
avons  ici  le  début  des  deux  lignes  qui  cons- 
tituaient l'inscription.  H.  1.  6. 


Q•PESCE^n^•^(i 


|Q  PESCEKjijus 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comilé, 
1916,  p.  199. 

Le  personnage  nommé  <à  la  1.  2  a  pu  être 
le  fils  de  celui  qui  est  nommé  à  la  1.  1  ;  peut- 
être  a-t-il  terminé  le  monument  promis  ou 
commencé  par  son  père. 

1314. 

Fouilles  du  forum  novum  (en  1917). 
Fragment  brisé  de  tous  les  côtés,  mais  il  n'y 
avait  rien  d'écrit  au-dessous  de  la  ligne  2. 
H.  1.  2,5. 

111 
/•Idvs 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly. 

L.  2  :  débris  d'une  date,  V  idus  .... 

1315. 

Fouilles  du  forum  novum.  Bloc  de  grès, 
h.  32,  brisé  à  g.  et  àdr.  M.  1.  12-11. 

/INQVr 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comilé, 
1916,  p.  20o. 

[Q\uin(p-([c\  ;  peut-être  {q\uinqu[ennalis\. 


1316. 


Fouilles   de   la  platea  vêtus.   Fragment 
d'une  plaque  de  marbre.  H.  1.  2,8. 


de  5ICa 
POSvj 


Copie  manuscrite  de  Joly. 


1317. 


Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Fragment  en  calcaire  gris, 
brisé  en  haut,  à  dr.  et  en  bas;  cadre  à  g.  H. 
1.  4,5. 

ce  1 

NAT 
n 

Copie  manuscrite  de  Joly.  —  Ballu  (d'après 
Joly),  Happorl  1917,  p.  33. 

1318. 

Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Fragment 
d'une  plaque  de  marbre,  apporté  au  musée 
de  Guelma  (où  je  ne  l'ai  pas  revu  en  1916). 
Brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  8. 

ivi»Ar 
VI. r 


Ma  copie. 


1319. 


Fragment,  provenant  de  Khamissa  {pla- 
tea vêtus'!),  au  musée  de  Guelma.  Brisé  en 
haut,  à  dr.  et  en  bas.  H.  1.  5,5. 


Ma  copie. 


SVL 

SES'IV 


1320. 


Fragment,  provenant  de  Khamissa  {pla- 
tea velus?),  au  musée  de  Guelma.  Brisé  à 
g.,  à  dr.  et  en  bas.  A  la  fin  de  la  ligne  1, 
une  lettre  à  haste  verticale,  E,  I,  etc.  A  la 
1.  2,  blanc  avant  l'F.  H.  1.  4. 


lAC 
Fi' 


Ma  copie.  » 

A  la  1.  1,  la  lettre  qui  précédait  A  paraît 
avoir  été  une  M  :  on  ne  peut  donc  pas  resti- 
tuer [Pertin]aci  —  ou  aci[s]  — ,  surnom  de 
Septime  Sévère. 


1321. 


Fouilles  de  la  platea  vêtus.  Fragment 
d'une  plaque  de  marbre  (ép.  3),  apporté  au 
musée  de  Guelma.  Brisé  à  g.  et  à  dr.  Blanc 
au-dessous  des  lettres  qui  subsistent.  H. 
1.  5. 


Ma  copie. 


NAi. 


1322. 


Fragment    d'une     plaque    de    marbre, 


trouvé  dans  une  ruine  voisine  du  Ksar  el 
Kebir. 

LIB 

« 

Joly,  Consl.,  1905,  p.  176. 

1323. 

Fouilles  du  forum  novum.  Bloc,  h.  34, 
brisé  à  g.;  taillé  à  dr.  en  biseau.  Blanc 
après  le  second  G.  II.  1.  19. 

DG6 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bé- 
via),  Consl.,  1903,  p.  177.  Ballu  (d'après  Joly), 
Comilé,  1917,  p.  235. 

1324. 

Fouilles  du  forum  novum.  Bloc,  h.  34; 
brisé  à  g.  Blanc  avant  le  G.  H.  1.  12. 

GY 

Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  427. 

1325. 

Fouilles  du  forum  novum.  Bloc,  1.  65, 
h.  35.  H.  1.  12. 

EX 

Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Consl., 
1903,  p.  177. 

Nos  n°'  1324  et  1325  appartenaient  peut- 
être  au  même  ensemble. 

1326. 

Fragment  recueilli  au  pied  de  l'arc  qui 
s'élève  à  l'est  du  forum  novum  [cf.  supra, 
aun-  1258].  H.  1.  11  (1.  1),  9(1.  2). 

FP 
Copie  manuscrite  de  Joly. 

1327. 

Deux  fragments  portant  de  grandes 
lettres. 


aj    PA 


b)    FK 
n 


Copie  de  Janin  de  Gabriac.  —  C.  17203. 
1328. 

Fouilles  du  forum  novum.  Pierre,  h.  29, 
brisée  à  g.  et  à  dr.  H.  1.  19. 


Ma  copie  (1916). 


•  F 


1329. 


Fouilles  entre  \e  forum  novum  et  le  <  mo- 
nument inconnu  »  [cf.  au  n°  1241].  Pierre 
qui  a  servi  de  montant  de  porte,  soit  avant, 
soit  après  la  gravure  de  cette  inscription.  H. 
1.  6. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


131 


LOCV  OCCVPA 
TV  CALDARIS 
AB    ANICIVA6A 

Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1915,  p.  197'. 

Locu{s)  occupatu(s)  caldari{i)s  ab  Anici- 
vaga. 

Inscription  énigmatique.  Peut-être  a -t-elle 
été  placée  dans  le  sous-sol  d'un  établisse- 
ment de  bains,  auprès  des  chaudières.  Ani- 
civaga  —  ou  plutôt  Anici  Vaga  —  semble 
être  un  nom  géographique. 

1330. 

Clef  de  linteau  d'une  porte  qui  s'ouvrait 
dans   la  façade  du   théâtre.    H.   1°'05    H 
1.  7,5. 

Masque 
EVNVCV 

Revisée.  —  Boissier  (d'après  Gsell),  C.  R.  A. 
Inscr.,  1901,  p.  344  et  fig.  Gsell,  Comité,  1901, 
p.  308.  Joly,  Const.,  190S,  fig.  à  la  p.  166.  Gsell 
et  Joly,  Khamissa,  p.  111,  flg.  44. 

Je  doute  que  ce  soit  une  allusion  à  la  fa- 
meuse comédie  de  Térence,  YEiinuchus,  car 
le  masque  n'est  pas  un  masque  comique  et 
il  a  la  bouche  fermée.  Peut-être  quelque 
pantomime  célèbre  était-elle  aussi  intitulée 
Eunuchus. 

1331. 

Fouilles  d'une  maison  voisine  de  la  pla- 
tea  vêtus.  Dans  une  salle  de  bains,  mosaïque 
à  motifs  géométriques,  avec  un  médaillon 
central,  enfermant  le  buste  d'une  femme, 
qui  tient  une  branche  de  laurier.  Mainte- 
nant à  Guelma,  au  théâtre  romain. 


Buste     P"J 

NHC 
\r 

Revisée.  —  Ballii,  Comité,  1906,  fig.  à  la 
p.  188.  De  Pachtere,  Mus.  de  Ouelma,  p.  45. 
Joly,  Choix  de  tnosaI(/ues  romaines  d'Algérie 
(Paris,  1915,  in-fol.),  pi.  1. 

Eifplivl(](J'.Ç. 

1332. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Fragment  d'un  disque  en 
marbre,  dont  une  face  portait,  le  long  du 
rebord,  une  inscription  entourant  des  fi- 
gures. En  a,  un  sanglier  (les  pieds  du  côté 
de  l'inscription),  courant  à  g.  En  b,  sur  un 
plan  à  peu  près  perpendiculaire  au  frag- 
ment d'inscription  conservé,  partie  anté- 
rieure d'un  cheval,  se  dirigeant  à  g.  H, 
1.  1,5  à  2. 


.^C-ERAS^j,^^ 


Ma  copie  sur  l'original  et  sur  un  eslanip.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1917,  p.  202. 

...ta  —  peut-être  \is\ta  —  géras,  ut  t.... 


1333. 

Tambour  de  colonne  en  marbre  de  Ghem- 
tou  (1.  2'"22,  diam.  85),  qui,  avec  d'autres 
tambours  semblables,  était  destiné  à  être 
employé  dans  un  temple,  au  nord-ouest  de 
la  platea  vêtus  :  voir  Gsell  et  Joly,  Khamis- 
sa, p.  66.  Sur  une  tranche,  cette  inscription 
(h.  1.  .3)  : 

J'P  HADRIANIAVG-D 
N    F3VENS/;/;VINo  OÎ 

Ma  copie  sur  l'original  et  sur  un  estamp.  — 
C.  17160.  Gsell,  Comité,  1917,  p.  315. 

L.   1  :  Imp(eratoris)  Hadriani  Aug{usti) 
d{omini).  L.  2  :  I'n  du  début  signifie  peut- 
être  n{ostri),  se  rapportant  à  d{omini).  On 
pourrait   cependant  interpréter  n{umero); 
dans  ce  cas,  le  chiffre  qui  aurait  dû  suivre 
n'aurait  pas  été  gravé.  L'f  n'était  certaine- 
ment pas  précédée  d'un  o  ;  il  est  donc  im- 
possible de  restituer  [o]f(ficina),   mot  qui 
aurait  été  suivi  du  nom  du  chantier.   L's 
après  l'F  est  très  douteuse  :  peut-être  n'y 
avait-il  rien  de  gravé  à  cet  endroit.  Il  n'est 
pas  sîir  non  plus  qu'il  y  ait  eu  entre  NS  et  VI 
une  ou  deux  lettres,  qui  auraient  disparu. 
Après  VI,  I'n  contient  peut-être  un  A  (N).  Le 
petit  O  est  très  douteux.  Faut-il  restituer 
Sle)-]viaHO  lin  Un  seul  des  consuls  ordi- 
naires de  l'année  134  —  Serviano  III  et 
Varo  —  aurait  été  indiqué  (mention  d'un 
seul  consul  sur  d'autres  blocs  en  marbre  de 
Chemtou  :  C.  14564,  14565,  14570). 

Pour  des  marques  d'extraction  analogues, 
trouvées  à  Chemtou  même,  voir  C. 
14564-9. 

1334. 

Tambour  de  colonne  en  marbre  de  Chem- 
tou, dans  les  ruines  d'un  temple  au  nord- 
ouest  de  la  platea  vêtus  [voir  n"  1333].  Dans 
deux  petits  trous  taillés  rectangulairement, 
on  a  coulé  du  plomb,  sur  lequel  on  a  impri- 
mé des  marques  à  l'aide  de  timbres.  Les 
deux  plaquettes  de  plomb,  détachées  des 
trous  qui  les  contenaient,  sont  aujourd'hui 
au  musée  de  Guelma.  Lettres  en  relief, 
h.  2.  Celles  de  l'inscription  b  sont  peu 
nettes. 


Dé  d'autel,  h.  1"50.  IL  1.  5,5  (plus  petites 
à  la  1.  8). 

C-CORNELIVS 
C-F-PAPk-FLACCVS 
PRAEF-COHOR-f- 
MVSVL^AM  -IN 
5  MAVR'ÎT-VIR-DE 
SIG-PIVS-VIXIT 
ANN-XXXV-H-S-E 

0       •       T       •       B       •       Q 

Revisée.  La  1.  1  et  les  trois  dernières  lettres 
do  la  1.  2  manquent  aujourd'hui;  indiquées 
d'après  Renier  et  Wilmanns.  —  Godard,  R. 
a  fric,  1856-7,  p.  263.  Ren.  2971.  C.  4879. 

L.  3-6  :  praef{ectus)  cohor{tis)  I  Musula- 
m{iorum)  in  Maur(etania),  {duum)vir  desi- 
g{natus).  L.  8  :  0{ssa)  t{ibi)  b{ene)  q{uies- 
cant)  ! 

La  présence  de  la  cohorte  /  Flavia  Mu- 
sulamiorum  en  Maurétanie  Césarienne  est 
attestée  pour  les  années  107  et  119  : 
C.  20978;  Comité,  1913,  p.  219*. 

1336. 

Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  1°°78.  IL  1.  5-4, 


Double 

guirlande 

D      M      S 

T  I  TI AN  I  A 

G  •  A  R  ï  O  R  I 

P  R  I  M  V  L  A 
ORIGINE 
N   O   R   I    C   A 
P  •  V  •  A  •  X  L  m 

USE 

VS-TERTVL 
LVS-VETER 
NVS-F-F-P-P- 
SIBI-CONI 

G-ARTORIVS 

VGI-ET-FILIO 

TERTVLLVS 
VETERANVS 
F-F-P-P-MARI 
TVS    POSVIT 

HANC'MEMO 
RIAM«SEPVL 
TIS     POSVlT 

PVDICE  VXORI 

D        M         S  N   O   R   E   I 

G-ARTORIVS-TER 
T  V  L  L  V  S  -  E  Q.  -  R  O  M  •  P  -  V  . 
ANXIui-H-S-E-G-ARTO 
RIVS-TERTVLLVS-VETE 
RANVS-F-F-P-P-PATER 
POSVIT 

!*  *  oS 


a) 


I') 


% 


^  ^B 


Ma  copie.   —  Pour  a  :  Gsell  et  Joly,  Kha- 
missa, p.  65;  Ballu,  Comité,  1914,  p.  284. 

J'ai  proposé  pour  a  {Khamissa,  l.  c.)  l'in- 
terprétation tradit(a)  ou  tradit{um)  :  ce  mot 
aurait  indiqué  la  livraison  du  bloc  au  sortir 
de  la  carrière.  Mais,  comme  M.  Cagnat  me 
l'a  fait  remarquer,  il  faut  plutôt  lire  rat{io) 
...  :  cf.,  p.  ex.,  C.  14561;  Ch.  Dubois, 
Etude  sur  l'administration  des  cai-rières 
dans  le  monde  romain,  p.  38.  —  La  marque 
b  consistait  en  trois  lettres,  M,  A  et  B,  dont 
j'ignore  la  signification. 

1335. 

Au  sud-ouest  de  la  porte  dite  El  Gaoussa. 


Revisée.   —  Ren.   2950.   C.  4882  (cf.  Gsell, 
Rec/ierches,  p.  313,  n»  385). 

A,  1.  7  :  cette  ligne,  en  lettres  plus  petites, 
a  été  gravée  après  coup,  dans  l'interligne. 
—  A,  1.  11;  D,  1.  4;  C,  1.  19  :  il  faudrait 
FL-P-p-,  P{amcn)  p{cr)p(etuus);  ce  titre  est 
écrit  de  la  même  manière  C.  2388  et  à  notre 
n"  2101.  —  A,  1.  13  :  pudic{a)e.  —  B, 
fin  :  l'espace  laissé  vide  après  la  1.  9  était 
sans  doute  destiné  à  recevoir  l'indication  de 
l'âge  d'Artorius  à  son  décès.  —  C,  1.  14  : 
Norei  est,  je  crois,  le  sigrium  du  défunt, 
dont  la  mère  était  originaire  du  Norique 
(A,  1.  4-5)  et  qui  était  peut-être  né  lui- 
même  dans  cette  province,  au  temps  où  son 
père  faisait  son  service  militaire.  Norciusse 
retrouve,  employé  comme  cognomen,  sur 
une  inscription  de  Sétif  :  C.  8553.  L.  10  : 
cq^HCs)  I{oni[ani(s),  p(ius)  v(ixit). 

1337. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enlcrrée. 


132 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


Couronne 

6ABIN  I  A 
FRONTIL 
LA-PIA-VI 
XIT-AN  LXX 
H  •  S  •  E 


Couronne 

C-DOMlTlVS 
6ERMANVS 

VETERANVS 

LE6-in-AVG 

P-V-AN-LXV 

H-S-E 


Revisée.  —  Ren.  2979.  C.  4880. 

B,  1.  4  :  leg{ionù)  III  Aug{ustae). 

1338. 


Auprès  du  n°  1337.  Grande  stèle,  enter- 


rée. 


Croissant 

G  A  B  I  N  I  A 
M-F-POTITA 
P-GABINI-SE 
CVNDI-VETE 
5  RANIVXOR 
PIA-VIX-ANNIS 
LVII-H-S-E 

Revisée.  —  C.  4881. 

1339. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
foruvi  iiovitm.  Stèle.  L'inscription  est  dans 
un  cadre.  Mauvaise  gravure. 

HAERENN 

l'MARTIALIS'V 
ETERANVS    M 
LEG»XIII»aE» 
D         EmERITVS  cis 

MAEVLVM»HOC   MI    FE 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1917,  p.  240. 

H'.a->ere)ini{tis)  Martialis,  veteranus  le- 
g{ionis)  XIII  Gem{inaè)  emeritus.  La  fin 
doit  peut-être  s'interpréter  :  niae{s)til(e)um 
hoc  7m\hi)  feci.  Dans  le  premier  mot,  le 
graveur  aurait  omis  l's  et  l'E;  maesuleum, 
qu'il  aurait  voulu  écrire,  aurait  été  une 
altération  de  niausoleum  ;  cf.  les  formes 
musuleum{C.  10712),  mesuleum{C.  14613), 
maesolaeuin  (C.  1523  et  2841),  niausuleum 
(C.  9189).  C'eîit  été,  du  reste,  un  terme 
bien  ambitieux  pour  la  modeste  tombe  de 
ce  vétéran.  Faute  de  place,  les  deux  der- 
nières lettres  de  feci  auraient  été  gravées 
au-dessus  de  FE,  comme  l'.M  de  Gent{inae) 
l'a  été  au-dessus  de  GE.  Après  CI,  il  y  aurait, 
non  pas  une  S,  mais  un  signe  ressemblant  à 
à.  cette  lettre  et  équivalant  à  une  feuille  de 
lierre. 

La  légion  XIII  Geniina  était  en  Dacie. 

1340. 


D-M-S- 

C-SAL 

VIDE 

N  I  V  S 

egistre 

VICTOR 

vide 

MILES 

PRET 

P-V-A- 

XXXX 

H-S-E- 

Toussaint,  Coimlr,  1896,  p.  2ol. 
L.  7  :  pr{rï)el{orianus). 


1341. 

Au  sud-ouest  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  2-^80. 
L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues 
d'aronde. 

F  L   O  R  V  S 

CHANARIS 
F-PRINCEPS 
GENTIS-NVMI 
5  DARVM-P-V- 
ANN'LXXV 
H-S-E 

Revisée.  —  C.  4884. 

1342. 
Auprès  du  n°  1341.  Stèle,  mutilée. 

NIGER'FLO 
RI  -  GHANA 
RIS-F-PIVS- 
V-A-VIIÎ-H-S-E 

5  o  •  T  •  B  •  Q 

Revisée.  —  C.  4885. 

Fils  du  précédent.  Il  faut  donc  interpré- 
ter :  Niger,  Flori,  Chanaris  (filii),  f{ilius). 

1343. 

Près  de  l'Ain  el  Youdi  [cf.  n"  1300],  au 
nord.  Dé  d'autel,  enterré.  H.  1.  7. 

D*  M»  S  • 

M'IVLIVS- 
GALLICVS- 
INGENVI-F- 
5  DEC»AEDIL- 
ÎÎ-VIR'P-V-A- 
LXV»H»S»E 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  322. 

L.  5-6  :  dec(urio),  aedil{is),  {duuni)vir. 

1344. 

Dé  d'autel,  h.  1™  35,  employé  dans  un 
mur  de  la  chapelle  chrétienne  [Atlas,  plan 
de  Thubursicu,  n°  8].  H.  1.  7. 

D    M    S 

C-IVLIVS 

INGENVI-F 

THALLIANS     . 

5        DEC-AEDIL- 

IIVIRALIS 

P-V-A • 

XL  VIII 

H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  3000.  C.  4888. 

L.  4  :  Thallianus  ;  N  et  V  sont  liés. 
L.  5-6  :  dec{urio),  aedil{icius),  {duum)vira- 
lis. 

Sans  doute  frère  du  précédent. 

1345. 

Au  sud-ouest  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  3"22, 
1.  44.  H.  1.  9-8.  Belle  gravure. 


Croissant 
Guirlande 

L  -  I  VN I VS  ■ 

pap-Flor^s 

lîVIR-PIVS-VIX- 

an-xli-h-s-e- 
Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  333. 

1346. 

Au  nord  de  l'Aïn  el  Youdi.  Stèle. 

M-L  ABERIVS 
LFQVIR-LARGVS 
II-VIR-VIX-ANN- 
XLVIII-H-SE 

Revisée.  —  Ballu  (d'après  Bévia),  Comité, 
1903,  p.  575. 

L.  2  :  l'F,  oubliée,  a  été  gravée  après  coup, 
peu  profondément. 

1347. 

Stèle,  trouvée  avec  le  n°  1346. 
Rosace 

llaberivs-m-f» 

qvir-prvdens 
aed-ïîvir-col-ivl 

sicca«vix-an- 

5  LV-  H-S-E' 

Revisée.  —  Ballu  (d'après  Bévia),  Comité, 
1903,  p.  575. 

L.  3-4  :  aed{ilis),  {duum)vir  col{onià) 
Iul(ia)  Sicca. 

1348. 

Stèle,  trouvée  avec  les  n"  1346  et  1347. 

L-LABERIVS-L-F 

QVIR-VIBVLLVS-AED 
ILICIVS  ■  COL  -  IVL 
CIRTA-NOVA-VIXIT 
5  ANN  -  XXXIIII 

H-S-E- 

Revisée.  —  Ballu  (d"après  Bévia),  Comité, 
1903,  p.  575. 

L.  3-4  :  col{oma)  Iul(ia)  Cirta  nova,  c'est- 
à-dire  Sicca;  cf.  C.  1632  {colonia  lulia  Ve- 
neria  Cirta  nova)  et  1648  {colonia  lulia 
Cirta  nova). 

1349. 

Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  1"°56.  H. 
1.  6,5. 

D        M        S 

M-PACCIVS-VIC  : 

TOR-FORTV 

NATVS-M-PAC 
5        CI-VICTORIS 

FIL-EQVESRo 

M  A  N  V  S  -  O  M 

NIBVS-HONO 

RIBVS-IN-PA 
10        TRIA-SVA-FVNc 

TVS-PIVS-VI 

XIT- ANN  I  S 

X  X  X  V  I  •  D  I 

E  B  V  S  •  X  X  X  - 
i5  H  •  S  •  E 

(J  (4 

Revisée.  —  Ren.  3027.  C.  4889. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


133 


1350. 

Dé  d'autel.  H.  1.  7. 

D  M  s 

L»POSTVMIVS 

P'FIL'PAPIR 

FLAMINALIS 

5        FLAM'PERP 

P   I   V   S   «•   V   I   X   I   T 

A  N  N  I  S  «  L  V  I  I  I 

H    •    S    .     E 
VERATIA  VALENTINA 
10        MARITO    PIISSIMO 
POSVIT 

D'après  Renier  (3033)  et  Wilmanns.  — 
C.  4890. 

L.  5  :  flam{en)  perp{etuus).  Peut-être  un 
flamine  de  curie  (auquel  ce  titre  a  pu  con- 
venir :  voir  au  n"  3068),  non  un  flamine 
municipal  :  cf.  la  remarque  faite  au 
n»  1355. 


Stèle,  h.  2-"21. 


1351. 


Buste 


S  A  T  V  R  N  I 
N  V  S        PIE 

T  A  T  I  S         F 

AEDILIS   P  V 

5        AN  XXV  H  S  E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4891. 
1352. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Cette  stèle  funéraire  avait 
peut-être  été  apportée  là  pour  être  employée 
dans  la  construction  du  fortin  de  basse 
époque  qui  recouvrit  les  thermes.  II.  1™96. 

Croissant 

L  •  S  E  •  I  V  S  • 
L •  F  I  L  «dVI 
R  I  N  A  IV 
V  E  N  A_L  I  S 
5  A  E  D  •  Fi  V  I  R  • 
MVN'THV-iîVIR 
KOL»SICEN»P-V 

AN»L\'       H       S 

Gsell,  Comité,  1917,  p.  322.  —  Ballii  (d'après 
Joly),  ibid.,  p.  236. 

L.  1  :  Seitis,  mot  coupé  par  une  feuille 
de  lierre.  L.  6-7  :  muii{icipiL)  Tliu(bursi- 
censis),  {duum)vir  kol{oniae)  Sic(c}en(sis). 


1353. 


Stèle,  h.  2  m. 


D  •  M  •  S 
Q»SEIVS«L«F 
QVIR'IVVE 
NALISePIVS 
5  VIX«ANN»XXX 
M<>II[»H»S»E« 
•  AEDIL'lTviR 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4892. 

La  1.  7  a  été  évidemment  ajoutée  après 
coup.  —  Peut-être  était-ce  le  fils  du  précé- 
dent. 


1354. 

A  l'ouest  de  la  ville.  Dé  d'autel,  h.  l'"60. 
Lettres  très  grêles,  h.  7. 

D  M  s 

C  TVLLIVS-C-FIL 
PAPIR-FRONTINVS 
AEDIL-IIVIRQVAEST 
5  IIVIR-QVINQ.-DESIG 
NATVS-PIVS-VIX 
A  N  •  L  I  •  H  •  S  •  E 
O     ■     T     •     B     ■     Q 

Revisée.  L.  2  :  on  pourrait  lire  TVCCIVS.  — 
C.  4886. 

L.  5  :  {duum)vir  quinq{uennalis). 

1355. 

Cimet.  sud.  Stèle,  mutilée. 

Couronne, 
enfermant 
une   rosace 

D   •   M  •   S 

m-veTidi 

VS-MVSTI 
OLVS-MVS 
5  Tl-F-FLAM- 
A  N  N  V  V  S  • 
P  V-A-LXXV 

H    •    s    •    E 

Revisée.  —  C.  17167  (=  14').  Gsell,  Re- 
cherches, p.  335. 

L.  4-6  :  Mifsti  f(ilius),  flam{en)  annuus. 
Pour  d'autres  mentions  de  ce  titre,  voir 
Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  23,  n.  6;  Co- 
mité, 1913,"  p.  220*;  ici,  n"  .3068.  Comme 
Mustiolus,  mort  à  75  ans,  ne  semble  pas 
avoir  reçu  d'autres  honneurs,  et  que  les  fla- 
inines  des  cités  étaient,  en  règle,  choisis 
parmi  les  hommes  qui  avaient  géré  des 
magistratures,  il  est  très  probable  qu'il 
s'agit  d'un  flaminat  de  curie. 


1356. 

Auprès  du  n°  13oo.  Stèle,  h.  2°'70. 

Couronne 

PETRONI  A 

FRONTIL» 

•  LA» 

CANDIDI      F 

5         M  V  S  T  I  O  L  I 

VXOR» 

PIA  V  A  XXlX 

H     S     E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  335. 
Femme  du  précédent. 

1357. 

Auprès  des  n»'  1355-6.  Stèle,  h.  2°'35. 

Guirlande 

D    M     S 

Q  VETIDIV 
S   FELIX   M 
VSTI    FIL 
5        P  V  A  LXII 
H     S     E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  334. 
Frère  de  Mustiolus  (n°  1355). 


1358. 

Auprès  des  n°'  1355-7.  Stèle,  mutilée. 

Croissant 
D    •    M    ■    S    • 

M • veTidi 

VS-MVSTiO 

li-f-veTidi 

5      anvs-aedL- 

desig  P-V-A- 

XXXVIII-H  s  E 

Revisée.  -  C.  4893.  Gsell,  Recherches,  p.  335. 
L.  5-6  :  aedil{is)  desig{natus). 
Fils  de  Mustiolus  (n"  1355). 

1359. 

Auprès  des  n"'  1355-8.  Stèle,  h.  2"'38. 

Rosace 
Guirlande 

D  ■  M  •  S  • 

I  V  L  I  A  •  P  R  O 
CVLA-M- VE 
TIDI-VETIDIA 
5  NI- VXO  R-  P- 
V-A-XXVI-H-S-E- 

Gsell,  Recherches,  p.  336. 
Femme  du  précédent. 

1360. 

Auprès  des  n<"  1355-9.  Stèle,  h.  2'"55. 

Croissant 

D    M    S 
L-VETIDIVS 
HONORATVS- 
QVINTIFIL- 
5        P-V-A-XXVI 


Gsell,  Recherches,  p.  334. 


1361. 


Auprès  des  n"'  1355-1360.  Grande  stèle, 
enterrée.  L'inscription  est  écornée  aux 
angles  inférieurs. 

Croissant 

L  •  V  E  T  I  D  I 
VS  •  I VV  E 
NALIS     P    V 
N»XXV»H  S  e 

Revisée.  —  Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  318 
(il  indique  à  tort  la  formule  D  M  [s]  au-dessus 
de  la  1.  1). 

1362. 

Ravin  d'Aïn  el  Bir,  au  lieu  portant  le 
n"  22  sur  le  plan  de  Thubursicu  {Allas, 
f"  18,  p.  23).  Cinq  autels  alignés,  disposés 
ainsi  : 

1366     1365     1.364     1363    1.362 

Vues  de  l'ensemble  :  Const.,  1905,  pi.  à  la 
p.  184;  iljid.,  1914,  pi.  à  la  p.  140. 


134 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


Le  dé  du  n°  1362  mesure  l^ôS  de  haut; 
le  couronnement  manque.  H.  1.  5,5  à  3. 


Guirlande 

D  -  M  -  S 

I  V  V  E  N  T  I 

GELLIA-HO 

D  •   M  ♦   S   » 

N  O  R  A  T  A  ■ 

Q'VETIDIVS 

G  E  L  L  I  •  H  O 

I  V  V  E  N  A  L  S 

NO  R  ATI-F- 

Q-FIL-  OMîî 

A  B  ■  E  X  O  R 

BVS  •  H  O  NO 

dio-nvpTi 

R  I  B  •  F  VN  C 

ARVM- CON 

TVS-PATER- 

CORDI    MARI 

IIIEQVlTw 

TO-DEFVNC 

ROM  AN  O  R- 

to-eT-sibi- 

IN   FORO»IV 

V    N    A    M    •    A 

RIS-PERiTVS 

R  VL  AM     PI 

A6RICOLA» 

ETATIS  CAVSA 

BO  N  V  S •  P  • 

CONSTITVIT 

•  V-A»LXXX 

p-v-A-  Lxxviir- 

V  l  I  •  M  •  V  I  I  I 

M-VIII-D-XXVIIII 

D  »  X  X  V  1 1  • 

H      ■     s     ■     E 

H    •    S    »    E   » 

i5 


Revisée.  —  Merlin  (sur  une  copie  et  un  es- 
tamp.  de  Bévia),  Mél.  Éc.  de  Rome,  1903, 
p.  117-8.  Ballu  (d'après  Bévia),  Comité,  1903, 
p.  573  et  574.  Joly,  Consl.,  1903,  p.  277. 

B,  1.  1  :  signum  du  mort. 

Voir  supra,  n°  1236,  la  dédicace  d'une 
statue  de  Âlinerve,  faite  par  ce  Q.  Vetidius 
luvenalis,  alors  qu'il  était  édile. 

1363. 

A  gauche  du  n°  1362.  Dé  d'autel,  h.  1"20  ; 
le  couronnement  manque.  H.  1.  6-3. 

Guirlande 

H  ER  A  C  L  I 
D  •  M  •  S  • 

l  ♦  v  e  t i  d  i v  s  » 
maTernvs 

5        VETiDI AN  VS 
EQ.V  E  Sç3R  O  M 

q»veTidi4vvena 

LIS-avlNQVEN 
NALiCl-FlLIVS 

10      vTraqlInGva- 

ERVDlTvS-P'V-A»XVln 

m»iiii-d'xxviii-per 

missv-praesidis»a» 

KarThaGine-de-sTv 

l5         dio-relatis*reliqviis* 


H* 


S» 


Revisée.  La  1.  1  manque  aujourd'hui.  — 
Merlin  (sur  une  copie  et  un  estamp.  de  Bévia), 
Mél.  Éc.  de  Rome,  1903,  p.  118-9.  Ballu  (d'a- 
près Bévia),  Comité,  1903,  p.  573.  Joly,  Consl., 
1903,  p.  278. 

L.  6  :  Rom{anus).  L.  10  :  utraq{ue)  lin- 
gua,  c'est-à-dire  en  latin  et  en  grec,  expres- 
sion qui  se  retrouve  ailleurs  (Gsell  et  Joly, 
Khamissa,  p.  36,  n.  3).  Ce  jeune  homme 
mourut  à  Carthage,  où  il  était  allé  faire  ses 
études  ;  cf. ,  sur  une  autre  épitaphe  africaine 
(C.  12152),  «  studens  Karthagini  defunc- 
tus  ».  L.  14-15  :  de  studio  signifie  sans  doute 
«  du  lieu  où  il  étudiait  »  (Merlin,  /.  c, 
p.  130,  n.  1). 

1364. 


A  gauche  du  n°  1363.  Dé  d'autel,  h.  1°'4.0  ; 
le  couronnement  manque.  H.  1.  6,5  et  6 
(plus  petites  à  la  1.  13).  A  la  1.  6,  fin.  M,  A 
et  N  sont  liés. 


I  V  V  E  N  T   I 


D 


M 


Guirlande 

a  VETIDIVS 
FELIX  HONO 
5  RATIANVS- 
EQVES  ROJAN 
NVS-Q-VETlb 
IVVENALIS- 
aVINQVEN 
10  NALICI-FILIVS 
VTRAQ.  LkGVA 
ERVDITVS-P-V- 
A-XXI-MVII  ÎE  S 

Revisée.  —  Merlin  (sur  une  copie  et  un  es- 
tamp. de  Bévia),  Mél.  Éc.  de  Rome,  1903, 
p.  119-120.  Ballu  (d'après  Bévia),  Comilé,  1903, 
p.  572.  Joly,  Const.,  1903,  p.  278. 

L.  1  :  signum  du  mort.  Ce  signum,  était 
luventius,  comme  pour  le  père  (n°  1362). 
Q.   Vetidius  Félix  Honoratianus,  qui  por- 


tait aussi  le  même  prénom  que  son  père, 
devait  être  l'alné  des  trois  frères  (cf.  Merlin, 
/.  c,  p.  122).  —  L.  6,  fin,  et  1.  7,  début,  il 
y  a  une  N  en  trop. 


1365. 

A  gauche  du  n"  1364.  Autel  (complet, 
avec  socle  et  couronnement),  h.  l^SO.  H.  1. 5. 

D  «  M  •  S 
Q-GELLIVS 
HONORATVS 
GELLI'MASSE 
5        FIL»  SE   VIVO 
POSVIT 
P'V'A'LIX- 
H<S<E 


Revisée.  —  Merlin  (sur  une  copie  et  un  es- 
tamp. de  Bévia),  Mél.  Éc.  de  Rome,  1903, 
p.  121.  Joly,  Consl.,  1903,  p.  279. 

L.  4  :  Masse,  probablement  pour  Mas- 
sue; cf.  Dessau,  Inscr.  lat.  se/.,  4580,  4614. 


1366. 

A  g.  du  n°  1365.  Autel  (complet,  avec 
socle  et  couronnement),  h.  1"45.  H.  1.  6. 

D  •  M  •  S  • 
VETIDIA  WS 
TACIA-MVSTI 
OLI-FIL-GELLI- 
5  HONORATIV 
XOR»P«V.A»XXXI 
H     •     S     »     E 


Revisée.  —  Merlin  (sur  une  copie  et  un 
estamp.  de  Bévia),  Mél.  Éc.  de  Rome,  1903, 
p.  121. 


Les  inscriptions  qui  précèdent  et  le  n"  1236  permettent  de  dresser  le  tableau  généa- 
logique suivant  (cf.  Gsell,  Recherches,  p.  336;  Merlin,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1903,  p.  121-4, 
et  Bull.  Antiquaires,  1903,  p.  335;  voir  aussi  Gsell  et  Joly,  Khamissa,  p.  34-35)  : 


[Vetidius]  Mustius  (voir  1355  et  1357) 


M.  Vetidius  Mustiolus  (1355), 
mari  de  Petronia  Frontilla  (1356) 


Q.  Vetidius  Félix  (1357) 


I 


M.  Vetidius  Vetidianus  (1358),  Vetidia  Mustacia  (1366), 

mari  de  Iulia  Procula  (1359)      femme  de  Q.  Gellius  Honoratus  (1365) 


Q.  Vetidius  luvenalis,  dit  luventius 

(1236  et  1362), 

mari  de  Gellia  Honorata  (1362) 


Gellia  Honorata,                         Q.  Vetidius  L.  Vetidius      Un  troisième 

femme  de  Q.  Vetidius  luvenalis  (1362)            Félix  Maternus                fils 

Honoratianus,  Vetidianus,      (voir  n°  1362) 

dit  luventius  dit  Heraclius 

(1364)  (1363) 

On  voit  que  Q.  Vetidius  luvenalis  avait  épousé  la  fille  de  sa  cousine  germaine.  L.  Vetidius  Honoratus  (1360),  dont  le  père  avait 
pour  prénom  Quintus,  a  pu  être  fils  de  Q.  Vetidius  Félix.  Je  ne  sais  où  placer  L.  Vetidius  luvenalis  (1361). 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


135 


1367. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  de  plus  de  2'"20. 

Rosace  Rosace 

Guirlande  Guirlande 

Dans  une  niche,  Dans  une  niche, 
homme  en  toge  femme 


D 

M            S 

D            M            S 

Ci- 

D  O  M  I  T  I 

G    E    S    T    I    A 

V  S 

•PRIS 

r    V    R    V    T    I 

SIC 

G  V  s  •  s  A  C  E3 

A   •    P  •   V   •   A  • 

5 

FRVGI FER! 

L  X  V  II  I  • 

P 

V      A  •  XC 

H     ■     S     •     E     • 

Deux  Amours,  appuyJs 

l'un  et  l'autre 

sur    une    tore 

he    renversée 

D'après  ma  copie.  —  C.  17165.  Gsell,  Re- 
cherches, p.  320. 

A,  1.  4-5  :  sace{i-)d{os)  Frugiferi,  c'est-à- 
dire,  sans  doute,  de  Saturne  (Gsell  et  Joly, 
Khamissa,  p.  .37-38).  —  B,  1.  3-4  :  [T]uru- 
tia;  pour  ce  cognomen,  cf.  n"  555. 

1368,9. 

A  l'ouest  de  la  ville,  à  côté  du  n°  1354. 
Dé  d'autel,  h.  1°>58.  H.  1.  7. 

Guirlande 

D  •  M  •  S  • 
F  A  B  I  A  • 
L  A  E  T  A  • 
SACERDoS 
5  LIBERI- 

P-V-A  LVII 
H-S-E- 

Revisép.  —  Ren.  2980.  C.  4883. 
1370. 

Stèle,  h.  i'"46.  Au-dessus  de  l'inscription, 
Chabassière  {Const.,  1860,  p.  146)  indique 
une  tète,  fruste. 

Q-IVLIVS-a-F 
PAPSATVRtJ 
NVSSACERD 
LIBERI  «ATkS 
5  P  •  V 

ANLXXXXl 
H-S-E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4887. 
L.  4  :  [P]atris. 

1371. 

Cimet.  est.  Stèle,  enterrée. 

Q  l\' Il  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
SACERD  II  II  II  II  RI 
PATRIS  II  II  II  II  II  II 
S  H-  S-  Il 

Gsell,  Hecherches,  p.  323. 

L.  1  :  C  lu\lius]  ....  L.  3-4  :  sacerd{os) 
[Libejri  Patris,  [p{ius)  v{ixit)  a{nnis)\... 
H{ic)  s(itus)  [e{U)\. 

Cette  stèle  se  trouve  à  côté  du  n"  1700, 
épitaphe  de  lulia  Urbica,  Q.  luli  Saturnini 
ux{or).  Peut-être  le  mari  de  cette  femme 


était-il  notre  prêtre  de  Liber  Pater  ;  on  peut 
supposer  qu'il  était  apparenté  au  prêtre  du 
même  dieu  mentionné  n"  1370. 

1372. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle,  h.  1"95. 

laeta-rv?i-f;/;/ 
sacerdos  ///;// 

PLI-LIBERI-i.i/; 
RIS-PIA-VIX;/H 
5         A  N  N  I  S  •  L  X  I  H  H 
H       S       E 

Gsell,  Recherches,  p.  326. 

Laeta,  Ru  fi  f[il(ia)\,  sacerdos  [tem]pli 
Liberi  [P]a[t\ris,  etc. 

1373. 

Entre  la  platea  velus  et  El  Gaoussa.  Stèle, 
enterrée. 

Croissant 

MATRONA 

PVLCHRI-FÎ 

L- SACERDOS 

TELLVRIS 

5         P-V-AN-LXXX 

T        T        J 

Revisée.  —  Gsell,  Reclurches,  p.  330. 

Cette  stèle  est  à  côté  du  n"  1630,  épitaphe 
à'Honorata,  Macrini  Pulcliri  iixor.  Notre 
prêtresse  s'appelait  donc  Macrinia  Matrona, 
si,  au  n°  1630,  on  no  veut  pas  interpréter 
Macrini,  Pulchri  {filii),  uxor.  Lors  de  son 
décès,  elle  avait  au  moins  80  ans  (proba- 
blement 83)  :  les  prêtresses  de  Tel/us  étaient 
des  femmes  âgées  (Gsell  et  Joly,  Khamissa, 
p.  38,  n.  8). 

1374. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"37. 

Croissant 

R  V  F  I  N  A 
R  V  F I  N  I  ■  C  R 
ASSI-FILIA-SA 
CHRDOS-TEL 

5  LVRIS-M-S-E- 

P-V'A-LXXXV 

Revisée.  A  la  1.  1,  on  pourrait  lire  RVFILLA. 
—  Toussaint,  Comité,  1806,  p.  251. 

L.  2-3,  le  père  s'appelait  soit  Rufinius 
Crassus,  soit  Rufinus,  Crassi  (filius). 

1375. 
Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle,  h.  2""40. 


Croissant 

D  -  M  •  S  - 
FLAVIAE- 
IVLIE  BAS 
SI'FIL-C-SI 
LI-FLORI  C- 
P-V-A-LXX 
II  •  S  ■  E  • 


Croissant 

D  •  M  -  S  ■ 
C  •  S  I  L  I 
O-FLORO 

SAC-SAT- 

P  •  \*-   A  N 

NIS     LXXX 

H  ■  S  ■  H  • 


Revisée.  —  C.  17166  (et  Gsell,  Recherches, 
p.  326,  n"  426). 

A,  1.  3  :  Jiili{a)e.  L.  5  :  c(oniugi).  —  B, 
1.  4  :  sac{erdoti)  Sat{urni). 


1376. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1°'80.  L.  4,  fin  :  les 
deux  II  sont  hors  du  cadre. 

Croissant 

P-TVLLIVS-P-F 
QVIRINA-PRV 
DENS-PIVS-VI 
XIT  ANNIS  LXV  II 
5  H-S-E-SACERD 
OS  P 

Gsell,  Recherches,  p.  319. 

L.  5-6  :  l'indication  sacerdos  p.  a  été  évi- 
demment ajoutée  après  coup;  p{ius)?  ou 
P(lutonis)7 

1377. 

Grande  stèle,  isolée  au  sud-ouest  de  la 
ville;  enterrée. 

Croissant 

DIIS»M-SAC- 
IRENE-OPSE 
TRIX-FAVSTI 
D-S-S-MEDICI 
5        V-A-XXXIII 

Revisée.  —  Ren.  2996.  C.  4896. 

L.  2-3  :  =  obstetrix;  cf.  Merlin,  C.  R.A. 
Inscr.,  1913,  p.  111,  où  le  mot  est  écrit  de 
la  même  manière  (voir  aussi,  pour  cette 
orthographe,  Heraeus,  Archiv  f.  lat.  Lexi- 
kogr.,  1899,  p.  325,  au  n°  166).  Pour 
d'autres  mentions  d'accoucheuses  sur  des 
inscriptions  africaines,  v.  supra,  n°  887; 
Comité,  1894,  p.  345  (opsetris);  Merlin, 
/.  c,  p.  112.  L.  4  :  j'ignore  la  signification 
des  sigles  qui  précèdent  le  mot  medici; 
après  ce  mot,  il  faut  sans  doute  suppléer 
tixor. 

1378. 

Au  sud-ouest  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  .S^Sô. 
Très  fruste. 

D  M  S 
L-AVIANIVS 
L-F-QVIR 
MARCELLVS 
5  CWVIS-HIPPO 
NIENSIS-P-V-A- 
LXXXIII-H-S-E- 

Revisée.  —  C.  4894. 
L.  5  :  c{i\vis. 

1379. 

Près  d'El  Gaoussa,  à  l'est.  Stèle,  h.  l'"92. 

Guirlande 

D  M  S 
CRESCENS-SVCCESSI 
FILIVS  ■  PIVS  ■  VIXlT  • 
ANNIS-VIGINTI-SEP 
5  TEMCOLONIAE-CAR 
THAGINI-SITVS-ESTC6 


Revisée. 


Ren.  3053.  C.  4895. 


1380. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  brisée  en  bas. 


136 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


H.  1.  9-8.  L.  4  :  les  deux  derniers  X  sont 
liés. 

Croissant 

IVLIA-AR 
BVSCVLA 
C-F-SYRA 
P-V-A-LXXX 

Gsell,  Hecherches,  p.  333. 
L.  3  :  C.  f{ilia),  Syra.  L.  5  :  sans  doute 
H{ic)  [e{st)  s(ita)\. 

1381. 

Stèle  à  sommet  pointu.  Au  Louvre  (mu- 
sée phénicien). 


Q.  CELLIVS'SEC 
\NDVS»SE  VIVO 
SIBI»STATVIT.N»[xx 
PIVS» 

Inscription  néopunique 

Revisée.  —  C.  4936  =  17182;  pour  l'ins- 
cription néopunique,  Mélix,  B.  Hipp.,  21  (1886), 
p.  241. 

Après  la  mort  de  Gellius,  son  âge  a  été 
maladroitement  inséré  à  la  1.  3  ;  on  aurait 
dû  l'indiquer  à  la  1.  4,  de  cette  manière  : 
vix{it)  an(rns)  LXX.  —  M.  Dussaud,  qui  a 
examiné  l'inscription  punique,  me  dit  qu'elle 
est  à  peu  près  inintelligible. 


Dé  d'autel,  h.  1"18.  L.  12 

L  et  E  sont  liés 

D     •      M 

H  O  C  •   I  N  ■ 

s  V  o   •   c  o 

T  V  M  •   E  s  T 

5 

P  V  S   •    M   E  V 

NI  AE- VICT 

i5 


1383. 


L  O  C  O 

N  D  I 
•COR 
M  •  I  V 
)RI  AE 
A-IVNIO-HYACIN 
THO-MARITO-RA 
RI  •  EXEMPLI-QVAE 
VIXI-ANNIS-XXVI 
M-III-D-XXIII-IVGV 
MQVE-CONIVGALEM 
PVDICVM-PIISSIMO 
MARITO  •  EXHIB  VI 
IN  DIEM  VITAE-MEAE 
VOS-SypERI-BENE-FACre 
DIV-VIVI-EET-VENITE 


D'après  Wiltnanns.  J'ai  vu  jadis  cette  inscription  dans  le  cimet.  de  l'est,  oîi  je  ne  l'ai  pas 
retrouvée  en  1916.  —  Ren.  3008.  C.  5030. 

Le  rédacteur  de  cette  épitaphe  a  copié  des  vers  senaires  iambiques,  en  les  faussant 
par  les  changements  qu'il  y  a  introduits  :  voir  Biicheler,  Carm.  lat.  epigr.,  n"  141. 

Hoc  in  loco  suo  conditum  est  corpus  meum.... 
lugumque  coniugale<m>  pudicum  piissimo 
Marilo  exhibui  in  dieni  vitae  meae. 
Vos,  superi,  beue  facile,  diu  vivite  et  venite. 


1383. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°"33.  Très  mauvaise 
gravure. 

Croissant       Croissant 


D     M    S 
A  I  V  T  O 
R  TI  P 
V-A  XXXII 


C  A  T  V  I 


Gsell,  Recherches,  p.  338. 
A,  1.  2-3  :  A{d)iulor,  Ti.  (filiusf),  p{ius). 
—  B  :  Catu[l{a)]? 


n.  i-^so. 


1384. 


DIS  MANI 

Il  II  II  ////CRIS 
;///IVTOR 
//////VIS  ÎII 
////////    V    A 

iiiiinixx 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5138. 
Dis   Mani[bus   sa\cris.    [Ad]iutor,    [Gu- 
d?]uis  [fil(ius), pius]  v{ixit)  a(nnis)  ....  XX. 


1385. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2"'10. 

Guirlande 

D       M       S 

AEDINIVS 
CRESCENS 
VIXIT  ANN 
5  IS  XXI 

Revisée.  —  C.  4898. 

1386. 


Auprès  du  n"  1385.  Stèle,  enterrée.  L'ins- 
cription est  devenue  très  fruste. 


Croissant        Croissant 


D     W    S 

Q-AEDINI 

VS-CRES 

CENS     QV 

5        I  ET  BVRc 

P     V     A 

//  //  //  //  // 

Revisée.  —  C.  4897. 


D  M  S 
L-SATVR 

NINA 

V  X  O  R 
BVRCAI 

P     V     A 

|x   //   // 


A,  1.  4-5  :  qui  et  liurc{ai).  —  B,  1.  2 
L.,  gentilice  écrit  en  abrégé. 


1387. 


Auprès  des  n"'  1385-6.  Dé  d'autel,  h.  1"'44. 

Double  guirlande 


D-M-S 

D-M-S 

Q'AED 

I  V  N    I 

I    N   I  V 

A-BON 

S-PAPI 

A-SE-VI 

RIA-FE 

VA-SI 

S  TV  S 

BI-ET. 

P-V-A- 

MARI 

LXV- 

TO-SVO 

H-S-E- 

POSVIT 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  348. 

1388. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l'"74. 

Q-AELEIVS 
FORTVNA 
TVS   P-V-A 


D'après  Wilmanns.  L.  1  :  AFIlJvS  Renier.  — 
Ren.  2949.  C.  4899. 


L'âge  n'a  pas  été  indiqué. 


1389. 


Cimet.  sud.  Stèle.  Écornée  à  l'angle  supé- 
rieur de  g. 


u 

M       S 

A 

E    M    I 

L 

I   V    S 

B  ARICI  1 

S 

F  V  A  C 

H 

S     E 

D       M       S 

I  V  N  I  A 
//  V  C  E  I 
A  V  I  X  I 
T  A  N  I  S 
L  X  X  X 


Ma  copie. 

A,  1.  4-5  :  Baricis  f{ilius),  v(ixit)  a{n- 
nis)  C.  —  B,  1.  3-4  :  probablement  [L]uc- 
{c)eia;  cf.  n°  2914. 


1390. 


Cimet.  est.  Stèle. 


L-AEMILIV 
S-ARISTO 
P-V-A  LXXI 
H-S-E 


Revisée.  —  C.  4900. 


1391. 


H.  l'"32. 


Registre 
vide 


D  M  S 
M  A  E  MI 
LIVS  DON 
ATVS  PIVS 
VIXIT  AN 
LVI 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4905. 

1392. 
Auprès  du  n"  1390. 

M-AEMILIVS 
IVSTVS-PIVS 
V I X  .  A  N  N 
LV-H  S-E 

Revisée.  —  Ren.  29ii.  C.  4904. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


137 


1393. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2  m.  L'épitaphe 
d'Aemilius  Martialis  est  gravée  sur  le  côté 
droit  du  registre  de  droite. 


Croissant 

Croissant 

D    M    S 

D  M  s 

L  V  R  I  A 

AVREOLA 

A   E    H 

ILIVS 
H   A    R 

P-V-A- 

TIALI 

XXXXI 
H     S     E 

S-VIX 
ANN  • 
LXXX 

H    s    E 

Revisée.  —  Ren.  2943.  C.  5038. 


1394. 


Stèle. 


C  •  A  E  M  I 
LIVS  PRO 
CLVS  ARIS 
TONIS  F  P  V 
5         A  N  •  X  V 

H  ■  S  •  E 

D'après  Renier  (2943)  cl  Wilmanns.  — 
C.  490i. 

L.  2-3  :  lire  Proc{u)lus  (cf.  n°  1395). 

Sans  doute  fils  de  L.  Aemilius  Aristo, 
mentionné  au  n°  1390.  Il  est  probable  que 
ce  Proculus  était  enseveli  au  môme  lieu, 
comme  son  homonyme  (n°  1395). 

1395. 

Auprès  des  n"'  1390  et  1392.  Stèle, 
h.  I-^IS. 

GELLIAQ-F- 
SATVRNINA 
C-AE.MILIPR 
OCVLIVXOR- 
5  PVIX-ANNI 
S-LV-HS-E- 

Gsell,  Recherches,  p.  311. 
1396. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  2'"10. 


Guirlande 

Guirlande 

Couronne 

Couronne 

D    •   M    •    S 

D    •    M    •    S 

L-AEMILIVS 

N  A  M  G  E  D 

ROGATVS- 

DEROGA 

p   .  V  •   A  • 

TI-VX  II  II  II 

CX 

H  •  S  •  E 

C 

H     S       E 

Révisée.  —  Ren.  2946.  C.  4906. 

B,  1.  4-5  :  tix{or)  [p{ia)  v{i.xit)  a{nnis)] 
C,  peut-être  davantage,  car  la  pierre  est 
endommagée  à  la  1.  5,  après  C. 

1397. 

Auprès  dos  n-  1390,  1392,  1395.  Grande 
stèle,  enterrée. 


L-AEMILIVS-RV 
FVS-PIVS-VI 
XlT- ANN  I  S 
X  X  V  ■  H  ■  S  •  E 


Revisée.  —  C.  4902. 


1398. 

Auprès  des  n"  1390,  1392,  1395,  1397. 
Stèle,  h.  2  m. 

M-AEMILIVS 
RVFVS-C-AEMI 
Ll-PROCVLIF  P 
V  •  A  •  X  X  X  V  I 
5  H   •   S   •    E 

Revisée.  —  C.  4903  (et  17130  =  10*). 
Sans  doute  fils  du  Proculus  mentionné 
au  n°  1395. 


1399. 


Auprès  des  n° 
Stèle,  h.  1  m. 


1390,  etc.  [cf.  n»  1398]. 


AEMILIA-SA 
T  V  R  N  I  N  A 
M  •  A  E  M  I  L  I 
R  V  F I  •  F  •  P  ■  V  • 
5        ANNIS-XIIII-H-S 

Gsell,  Rechercher,  p.  311. 
Fille  du  précédent. 

1400. 
Dé  d'autel,  h.  82. 

D     M     S 

aemilivs-sa 
tvrvsaemili 
;////;/;   fil-pivs 

5        II  il  II  II  II  II  lll-U-S-E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4908. 

L.  3-4  :  Aeinili,  puis  un  cognomen  d'en- 
viron 4  lettres,  p.  e.v.  Hufi.  L.  5  :  [vix{it) 
an(tiis)\  ../. 

1401. 

A  l'ouest  de  la  ville.  Dé  d'autel,  h.  I^Sd. 
Guirlande        Guirlande 


D  •  M  •  S 

P-SATVRNI 
NA-FIRMI- 
C-FILIA- 
P-V-A • 
XL-II-H-S-P- 


D  -  M  ■  S 
L  ■  A  E  M  I 
LIVS      SI 
L  I  C  I  A 
N  V  S     P     V 
A     LXXXVI 

H-S-E 


Revisée.  —  Ren.  2947.  C.  3062. 

A,  1.  2  :  P.,  gentilice  écrit  en  abrégé. 
L.  .3-4  :  Renier  interprète  Firmic{i),  mais 
il  y  a  un  point  après  le  second  I.  Peut-être 
faut-il  comprendre  Firmi  Gai  filia  :  Satur- 
niiia  aurait  été  fille  d'un  C.  P....  Firmus; 
la  rédaction  serait,  du  reste,  fort  incorrecte. 

1402. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"'95. 

Croissant 

D-MS 
C  //EMIL 

//  Il  II  II  C  //  // 

;////;//  \tiii 
le  reste  fruste 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  301. 
L.  2-3  :  C.  [A]emtl[ius]  .... 


Fragment. 


1403. 


D  M  S 

P-AEM 


Joly,  ConsL,  1906,  p.  415. 
P.  Aem[tlius]  .... 

1404. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée.  Les 
1.  1  et  9  sont  en  dehors  du  cadre. 

Guirlande        Guirlande 


D    M    S 

D  M  S 

Q.  ANC 

APRO 

H  A  R  I 

NIA  N 

V  S      N 

OVEL 

Registre 

V   M    I 

LA-P- 

vide 

D  I  C  V 

V-A 

S-P  V  A 

XLV 

1^ 

H     S     E     H  S  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  342.  Le  Bre- 
ton, Comité,  1893,  p.  316. 

1405. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 
D    M    S 

ANNI AE 
FESTAE  -  PI 
AE-VIX-AN 
5        N  -  XXXII 

Revisée.  —Ren.  2933.  C.  4911. 


1406. 


Stèle  double. 


Couronne 
Guirlande 

A-N-O-B- 

GAETVLK//// 

//    H  O  N  O  (7  ;/ 

U  AT  II  II  II  II  II 

P  V  A  LVI 

H    S    E 


Couronne 
Guirlande 

D    .M     S 
Q  V  I  N  T  V  S 

//  //  //  ;/  /;  o  B 

R   I   N  V  S 
V     A     LXX 
H      S      E 


Copie  de  Chabassicre.  —  C.  17180  (=  11'). 

A,  1.  1  :  probablement  Anob{al),  pour 
Hannihal;  cf.  C.  23038  (.Xnobal),  9429, 
25902  (I,  1.  32),  25980,  27541,  et  C,  V, 
4920  (j\nnohaï).  —  1$,  1.  3-4  :  {S\oberinus, 
pour  Sobrinus? 

1407. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"'25.  Fruste. 

Double  guirlande 

D  •  M  •  S 

AEMILIA 

VI  C  AN  A 

P  V  A  LXv 

5        H-S-E  • 

18 


Q-ANTONI 
VS-AVGEN 

/;  /;  ;/  ;/  ;;  ;;  ;;  /; 
anionih;/ 
M  o  D  ;/  ;;  ;;  // 
A  N  //  /:  o  //  Il 
A  \'  S  //  ;;  // 1  o 

\IVVS  POS 
[décembre  1920] 


138 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


Revisée.  —  Ren.  2942  (A  seulement).  C.  4910. 
Gsell,  Recherches,  p.  316. 

B,  1.  2-3  :  Augen[dus].  L.  4  seq.  :  peut- 
être  An[t]o)ii[is]  ;  ce  mot  serait  suivi  de  plu- 
sieurs cognomina,  dont  le  premier  pourrait 
éiK,  Mod[esti]an[d\.  h.  8  :  pos{uit). 

1408. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°'06. 

C-ANTONI 

VS-FELIX-P- 

V-A-LXXX- 

H-  S  ■  E 

Gsell,  Recherches,  p.  347. 
1409. 

Sur  un  mamelon,  au  nord -est  d'El 
Gaoussa.  Stèle,  h.  2"50. 

Croissant 

D  •  M  •  S  • 

A  N  T  O  N  I  A    HO 
NORATA-P-E- 
TRONIDATV 
5  L  I  •  V  X  O  R 

P-V-A-XXXII-H-S-E- 

Gsell,  Recherches,  p.  328. 
L.  3-4  :  lire  Petroni,  sans  tenir  compte 
des  points. 

1410. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle,  mutilée  à  g. 
(1.  1-2),  brisée  à  dr.  et  en  bas. 

3   M   i 
aPRONî 
VS  FESTîii 
VIX    Ann 
5  iX  .  .  .  . 

'»  s  e 

Gsell,  Recherches,  p.  325. 
L.  5  :  [L\X,  suivi  sans  doute  de  plusieurs 
autres  chiffres. 

•*  1411. 

Fouilles  du  forum  novum.  Petite  stèle, 
brisée  à  dr.  et  en  bas. 

D  •  M  •  S 
T  •  APROSiui 
D  A  T  V  S  pius 
VIX  AXn   .   . 

Ma  copie. 

1412. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Grande  stèle,  enterrée. 

D  M  S 
APVLEIA 
QV  ART A 
VXOR  lAN 
5  VARI  ;/i;  VI 
VA  STATVI I 
P  V  A 

Revisée.  —  C.  4913. 

L.  5-0  :  [s]c  viva  stalui[t\.  L.  7  :  il  est 


impossible  de  reconnaître  si  l'âge  n'a  jamais 
été  gravé,  ou  si  l'indication  des  années  est 
devenue  tout  à  fait  fruste. 


1413. 

Fouilles  du  «  monument  inconnu  »  [cf. 
n°  1241].  Fragment  de  stèle.  L'inscription 
est  écornée  à  l'angle  supérieur  de  g.  et  bri- 
sée en  bas. 

T-M-S 

VI-AQ.VI 

LIVS-VALE 

NS  • PATER 

5        AQVir" 

Ma  copie. 

La  fin  pourrait  être  restituée  :  Aquilia\e\ 
Gem\inae,  filiae  dulcissimae,  fecit.  Vixit 
CMMis]  etc. 

1414. 

Ravin  d'Ain  cl  Bir.  Stèle,  h.  3°"3o. 

Rosace 

ARBVSCLA 

RVFI-F- 

CELSINI 

VXORPIA 

5        VIX-AN-XV 

H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  2948.  C.  4914. 

Arbusc{u)la  s'était,  comme  on  le  voit, 
mariée  fort  jeune. 

1415. 

Sur  un  mamelon,  au  nord -est  d'El 
Gaoussa.  Stèle  double,  h.  2  m. 

Croissant     Croissant 


D     M      S 

M-AREL 

Registre 

LIVS    RV 

vide 

F  I  N  V  S 

P  V-A-LX 

H      S      E 

Gsell,  Recherches,  p.  327. 

1416. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1°>78. 
Double  guirlande 

D      //      ;; 


Illisible 


D  M  S 
A  R  I  S  T  I 
L  L  A  SA 
T  V   R   N   I 

N  A  1/   //  ;;  ;; 

iA  p  V  A  [XX 

H      S      K 


Révisée.  —  C.  4917. 

A,  1.  3-G  ;  Saturnina[e  fil\ia,  etc. 


1417. 

Cimet. 

est.  Stèle  double,  h.  l-^SO 

Deux  guirlandes 

D  •  M  •  S  ■ 

D    M    S 

A  R  I  V  S  • 

N    A    M 

F  II  L  I  X 

CIDDE 

I  A  N  V  A 

SALLVC 

5 

F  I  L  I  V  S 

IS  FILI 

S  1 1     V  I  V 

A 

O    POSV 

I  T      S  I  B 

ET  VXORI 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  299. 

A.  Ar{r)ms  Félix,  Ianua{ri)  filius,  se 
vivo  posuit  sib{i)  et  uxori.  —  B,  1.  4  :  la 
l"""  lettre  est  incertaine,  mais  c'est  plutôt 
une  S  qu'un  I  ou  un  T.  Cf.  peut-être  Satluc, 
au  n"  3825. 


1418. 

A  côté  du  n"  1417.  Stèle,  h.  1"35. 

D      M      S 

ARIVS  IA 

//  ;;  Il  II  II  II  II 
5      ;//;  [xxx 
//  //  ;/ 

Registre 
vide 

Gsell,  Recherches,  p.  299. 
Ari^r^ius   Ia[n\uari[us   pins    vix(it) 
(nis)]  LXXX.  [H{ic)  s{itus)  e{st)\. 
Probablement  père  du  précédent. 


1419. 


Brisée  en  haut. 


V  S 

PA-PI-RI-A-A-V-F 
I-DIA-NVS-P-V- 
AN-XVIII-H-S-E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4919. 
....[î'JMS,  Papiria,  Atifidianus  etc. 

1420. 

Dans  le  fortin  de  basse  époque  qui  avait 
été  établi  sur  des  thermes,  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Stèle,  brisée  en  bas. 

D  M  S 
C-AVIANIVS 

MARCEL 
LINVS-P-V- 

5  A  MM  YTV 

Gsell,  Recherches,  p.  333. 

1421. 

Au  sud-ouest  d'El  Gaoussa,  auprès  du 
n»  1378.  Stèle,  h.  2-»42. 

Rosace 
Croissant 

L-AVIANIVS 
MF-QVIRI 
NA-MARTIA 
LIS-PIVS-VIX- 
5  AN-LXV- 
H-S-E 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


139 


Revisée.  —  C.  4920  (cf.  Joly,  Const.,  1906, 
p.  415). 

Pour   la   femme   de  cet  Avianius,   voir 
n°  1803. 

1422. 

Auprès  des  n°'  1378  et  1421.  Stèle,  mu- 
tilée. 

Rosace 

Croissant 

M-AVIANIVS 
L-F-QVIRINA 
PVDENS-PI 
VS-VIX-AN 
5        LXI-H-S-E 


Revisée.  —  C.  4921 
Consl.,  1906,  p.  415). 


(et  p.   1630;  cf.  Joly, 


1423. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  2'"24.  L'épi- 
taphe  B  est  devenue  complètement  fruste. 


Croissant 

Croissant 

D  M  S 

D  M  S 

C-AVIA 

NINA  BA 

NIVS   R 

RICBAL 

OGATVS 

FIL    P-V- 

PIVSV- 

ALX 

ANNIS 
LXIIII 

H  S  E 

J'ai  revisé  A.  B  d'après  Renier  (2986)  et 
Wilmanns.  Pour  A,  1.  2,  début,  ils  donnent 
G;  I.  7,  LXIII.  —  C.  4990  (et  17157).  Gsell, 
Recherches,  p.  339. 

B,  1.2-4:  Baricbal{is)  fil{ia). 

1424. 

Cimet.  sud.  Stèle,  mutilée.  H.  1.  5,5 
(1.  1-2),  4  (i.  3).  Belle  gravure. 

Lavillivs 

CELER 

PR 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  341.  Le  Bre- 
ton, Comité,  1895,  p.  317. 

L'inscription  parait  être  restée  inachevée. 
L.  3  :  pr{inceps)^ pr{aefeclus)?  d'autres  sup- 
pléments sont  évidemment  possibles. 

1425. 

Auprès  du  n°  1424.  Stèle,  h.  3'"22.  H.  1.  6 
(1.  1,2,  6),  4(1.  3-5). 

Guirlande 

VI BI A-L-F- 
Q  V  E  T  A  * 
L.avilli.CelerIs 
vxor-pia.vix 
5  an-lxv-  h-s-e- 
O  T  B  QT  T  L  S 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  341.  Le  Bre- 
ton, Comité,  1895,  p.  317. 

L.  2  :  Qu(i)eta.  L.  6  :  0{ssa)  t{ibi)b{ene) 
qiuiescant)!  T(ibi)  t{errd)  l{evis)  s{il)! 
Femme  du  précédent. 


1426. 


Auprès  des  n"»  1424-5.  Stèle,  h.  2'"05. 

Croissant 

C  •  A  V  l  L  L  l  V  S 
M  V  S  V  L  A  2rt^  S 
L-AVILLI-CELE 
5  RiS-FIL-PIVS  VIX 
ANN-XV-H-S-E» 
O-T-B-Q-TT-L-S» 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  342.  Le  Bre- 
ton, Comité,  1895,  p.  317. 

Fils  des  précédents  (n°"  1424  et  1425). 

1427. 

Auprès  des  n<"  1424-6.  Stèle,  h.  2'"17. 

A  V  I  L  L  I  A 

L  V  C  V  S  T  I 

NA-L- AVIL 
LI     CELERIS 
sic        r-P  V  AN  XXX        5 
H-S-E  • 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  341.  Le  Bre- 
ton, Comité,  1895,  p.  317. 

L.  5  :  \f{ilia)]. 
Sceur  du  précédent. 

1428. 

Fouilles   du   forum    novurn   (en    1915). 
Stèle. 

C  AVRE 
LIVS  PE 
TVS  P  V 
A  LXXXV 


Copie  manuscrite  de  Joly. 
L.  2-3  :  P{a)etus. 

1429. 


é  d'autel,  h.  m8 

D     M     S 

D      M      S 

I  V  L  I  A 

.M-AVRELI 

OPTATA 

VS     ROSA 

ROSARI 

RI  FIL  p;/p 

5         PI  A    VI 

ROSARI 

XIT    AN 

VS     PIVS 

LXVI 

VIXIT     AN 

H     S     E 

LV      M      I 

H      S      E 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  2951  (B  seule- 
ment). C.  5020. 

A,  I.  4.  fin  :  suppléer  tixor.  —  B,  1.  4  : 
P[a]p{iria).  L.  8  :  m{ense)  I. 


Fragment. 


1430. 


L-AVRELIVS 
L-F-QVIR- 


1431. 


D-M-S- 

AVRELIA 

VICTORI 

P-V-A-XXX 

H-S-E 

Registre 
vide 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  244. 
L.  3  :  Victori{a). 

1432. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée.  Mal  gravée  et 
fruste. 

Rosace 

dans  un  cercle 

Croissant 

BALIATO  ANNVro 
PIVS-VIXIT-ANNIS 
LXX-H-S  E-FIIIIII 

//;/;;-posviT-PATRi- 

5  ii:ivs 

Revisée.  —  C.  5136.  Gsell,  Recherches,  p.  339. 

L.  1  :  Baliato,  nom  du  mort,  suivi  sans 
doute  du  nom  de  son  père,  que  je  n'ai  pas 
lu  avec  certitude.  L.  3-4  :  après  H(ic)  siitus) 
e{st),  peut-être  f[ilius],  ou  plutôt  un  nom 
commençant  par  une  F.  L.  5  :  [f]i[l]ius? 

1433. 

BALIS/;//  MVT 
THVMBALIS  F 
PIVS        VIXIT 
ANNIS        LV 
5  H      S       E 

D'après  Masqueray.  L.  1  :  BALINIMVS  Cha- 
bassière.  —  C.  17153  (=  4922). 

L.  1  :  peut-être  IJali[ato],  ou  Dali[bal\ 
(cf.  n"  595).  Pour  le  nom  du  père,  cf.  n"  233. 


1434. 


H.  68. 


Joly,  Consl.,  1906,  p.  415. 


D  M   S 

egistre 
vide 

BAR  I 

//  (/  A  R 
S  E  LI 

FI  VIX 

AN    [X 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4923. 
Bari[c\;  puis,   peut-être,   [A^]ar«[a]/i 
cf.  n»  451  —  fi{lius). 

1435. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

Croissant      Croissant 


D  M  S 
VI  VIA- 
MAT  R  O 
N  A  -  P  I 
A-VIXiT 
ANIS   C 


D  M  S 
RARICHI 
O-VICTO 
RIS-NER 
SANIS-FIL 
P-V-ANNIS 

t.XIV.ll    s    E 


Revisée.  —  C.  5132. 

A,  1.  2  :  Vi{b)ia.  —  B,  1.  3-5  :  Victoris, 
Nersanis  (filii),  fi/{ius);  cf.  au  n°  1342.  La 
lecture  Nersanis  est  certaine. 


140 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1436. 

D-M-S- 
BARIS 
AL-IAN 
VARI 
5  FILIVS 
VIX 
IT  AN- 
LXXX 

Toussaint,  Cotnilé,  1896,  p.  244. 

L.  2-3  :  probablement  Bari[g]al,  pour 
Barigbal;  cf.  n»  1117.  Dans  les  inscriptions 
d'Afrique,  le  G  ressemble  souvent  à  une  S. 

1437. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1  m.  A,  1.  4  :  l'A  et 
les  deux  N  sont  liés. 


Croissant 

Croissant 

D  M  S 

D   M    S 

BASABV 

AEMILIA 

LVS-VI 

NATALIS 

XIT-NN 

VIXIT 

[xxXI 

AN   |xxxxl 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  351. 

A,  1.  2  :  la  3°  lettre  est  un  Z;  cf.  n°  748. 
Lire  soit  Bazabulus,  en  un  mot,  soit  plu- 
tôt Da{siUusl)  Zabul{l)us. 

1438. 

Cimet.  sud.  Petit*  stèle.  Les  1.  6-7  ont 
été  gravées  après  coup,  d'un  trait  léger. 

Croissant 

BERECB 

AL-SECV 

NDI       F- 

GALLI-V 

5        XORSV-P- 

AN 

LXXXV 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Dé- 
via), ConsL,  1903,  p.  173. 

L.  5  :  s{e)  v{iva)  p{osuit). 

1439. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°>78. 

BIRZIL  ROGA 

TI-F-P-V-AN 

LXV  H  S  E 

Revisée.  —  Ren.  3021.  C.  4925. 
Birzil  :  pour  ce  nom,  cf.  n°  212. 

1440. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  80. 

BODIN-C-VE 
SIDI-PAETI-SER 
F- V- A  •  XXX 
H  ■  S  •  E  • 

Gsell,  Recherches,  p.  312. 

L.  2  :  ser(ims).  Je  ne  connais  pas  d'autre 
exemple  du  nom  du  mort.  Le  gentilice  de 
son  maître  était  peut-être    Ves[e]dius,  ou 


V[a]sidius  (cf.  n"'  1223,  1299),  ou  même 
Ve[t]idius  (cf.  n"'  1355  seq.). 


1441. 


Stèle. 


BONA  M 
VNACIA 
PIA  VI 
XIT  AN 
5  NIS  XXI 
H  S  E 

Copie  de  Renier  (3022).  —  C.  4926. 
L.  1-2  :  =  Munatia  Bona;  le  cognomen 
est  placé  avant  le  gentilice  :  cf.  au  n"  956. 

1442/3. 

Au  sud  de  la  ville.  Stèle,  h.  2'»08. 

Croissant 

DM-S- 
BVLLATIA 
HILARA  BVL 
LATI-FELICIS 
5  FIL-P-V-AN- 
LXXXX 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  244. 

1444. 
Cimet.  sud.  Stèle  double. 


D-  M  •  S 

C-P  AL 

MA 
V-A  |xxx 
H-S-E- 


D-M-S 
VALER 
lA-  MV 
ï  V  N  I 

M- V    A 
X[v 


Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Consl., 
1903,  p.  176. 

A,  1.  2  :  C,  gentilice  écrit  en  abrégé.  — 
B,  1.  3-5  :  Mut{th)unim,  cognomen  d'ori- 
gine punique;  cf.  n°  577.  Pour  la  désinence 
im,  voir  au  n"  1147. 

1445. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle,  h.  1"'92. 
Croissant     Croissant 


D     M     S 

D      M      S 

Q    C     B 

C    NVMI 

CA 

Gsell,  Recherches,  p.  324. 

A  g.,  les  tria  nomina  sont  écrits  en 
abrégé;  de  même,  le  gentilice  à  dr.  Corriger 
probablement  Nunii{di)ca. 

1446. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1"»60. 


Rosace 
Croissant 
D-M-S  • 
E  V  C  H 
ARIA 
P    V    AN 

XXXII 


Rosace 
Croissant 


D 

•  M  •  s  - 

G 

VIGT 

OR-P-V- 

A 

-  X  LV 

D 

•  M   •  s  • 

C- 

3PTATVS 

l.n 

V  XX 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  301. 
B,  1.  2,  et  C,  1.  6  :  C,  gentilice  écrit  en 
abrégé.  L.  7  :  [p{ius)  v{ixit)  a{nnis)  L]XX. 

1447. 

Ravin  d'Aïn  el  Bir.  Stèle,  h.  I-^ÔS. 


D-M-S 

D-M-S 

C-C-A 

C-  SAT 

DI-D-A 

V  R  N  I 

P-  V-  IX 

N  A  - 

AN- XVII 

AN  -  XIII 

DM-S 
Q-C-F-P- 
V  -  I  -  X 

A-N-VIIII 


D    M    S 
C-N-P-V- 
VI-AN 
III 


Revisée.  —  C.  17168. 

Sans  doute  trois  sœurs  et  un  frère,  dont 
le  gentilice  est  écrit  en  abrégé  :  C.  — 
A.  C.  Ca{n)dida  p{ia)  vix(it)  etc.  —  B.  C. 
Saturnina  (vixit)  etc.  —  C.  Q{uintus)  C.  F. 
—  cognomen  en  abrégé  —  p{ius)  vix{it) 
etc.  —  D.  C.  N.  —  cognomen  en  abrégé  — 
p{ia)  v{ixit)  vi{xit)  etc.  :  si  cette  interpréta- 
tion est  exacte,  le  mot  vixit  aurait  été  répété 
à  tort. 

1448. 

Ksar  el  Kebir.  Stèle,  brisée  en  haut  et 
à  dr. 

u     ^      s 

C  -  VICtori 
AC-BARicii  / 
V  -  A  -  X  .  .  . 

Ma  copie. 

L.  2  et  3  :  le  gentilice  est  écrit  en  abrégé. 

1449. 

C  //  //  //  //  // 
C-F-AS(/// 
P- V- A- 
XXXV 
5        H-S-E 

Copie  de  Dufour.  —  C.  4918. 

C ,  C.  f(ilius  ou  ilid),  As...  p{ius  ou 

ia)  etc. 

1450. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2'"30.  B,  1.  3  et  1.  8  : 
la  dernière  lettre  est  en  dehors  du  cadre. 


D    M    S 
IVLIA'ANIO 
NILA»M»IV 
LIsQVlRINA 

FILIA 


D      M      S  . 
L'CAEGILI 
VS»BARBARv 

Q  V  I  R  I  N  A 

SE  VIVO'SIBI» 
ET  VXORI'STATV 
IT.MONIMENTV 
P    V-A-LXV   H  S 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  307. 

A,  1.  2-3  :  peut-être  An[t]oni/{l)a.  L.  4  : 
Quirina{lis1)  —  B,  1.  4  :  mot  inséré  après 
coup.  L.  7  :  monimentu{rn). 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


141 


1451. 


Registre 
vide 


D     M     S 

CECILIVS 

CARTVLLVS 

P      V     A 

LXXXV 


Ck)piede  Chabassière  (Cotisa.,  1866,  p.  145). 
C.  4927. 
L.  3  :  corr.  peut-être  [Te\rtullus. 

1452. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée. 

Croissant 

L-CAECILI 
VSL-FQ-CE 
LER-PIVS 
VIX-AN-LV 
5  H  •  S  ■  E 

Revisée.  —  C.  4928. 

1453. 
Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée. 
Croissant     Croissant 


D   M   S 

CECILIVS 

Registre 

CIRENIVS 

vide 

P-V-A 

LXXX 

H   •   S  •   E 

Revisée.  —  Ren.  2954.  C.  4929. 


1464. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"05.  L.  5  :  A  et  N 
sont  séparés  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

Croissant 

LCAECILIVS- 
CRESCES- 
DONATIAN 
VS  •  P  •  V • 
5        A       N-XXXV 
HE-S- 

Revisée.  —  C.  17169. 
L.  2  :  Cresce(ti)s. 

1455. 

Dé  d'autel,  h.  l^IS,  employé  dans  un 
mur  de  la  chapelle  chrétienne. 

D  •  M  •  S 
Q-CAECILI 
VS  FELIX 
PVA-XXII- 
5  H  •  S  •  E  ■ 

Revisée  (jadis).  —  Ren.  2956.  C.  4930.  Gre- 
nier (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Consl.,  1903, 
p.  177. 


1456. 


Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  l'»26. 

Triple    guirlande 


Registre 

vide 


Revisée.  —  C.  4931. 


D     M     s 

D    M    S 

CAECI 

CAECI 

LIVS  CA 

LIVS  FE 

ECILI 

STVS  PI 

FESTI 

VS  •  V  • 

FILIVS 

A-XLVII 

V-A-XIIX 

H-S-E- 

H  •  S  •  E 

1457. 


D-M-S- 

D-M-S- 

CAECIL 

M-A-M 

IVS    MAR 

P-V-A 

T  I  N  V  S 

LXXV 

P-V-A-LXI 

H-S-E 

H-S-E- 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  244. 

Le  registre  B  contient  sans  doute  l'épi- 
taphe  de  la  femme  de  Caecilius  :  il  est  donc 
probable  qu'à  la  ligne  2,  les  trois  lettres 
représentent,  non  pas  un  prénom,  un  gen- 
tilice  et  un  cognomen,  mais  seulement  un 
gentilice  et  un  cognomen,  ou  même  simple- 
ment le  début  d'un  cognomen. 

1458. 

D  M  S 
I  CAECI 
LIVS  POM 
PILANVS 
5  P-V-A-XXII 
H-S-E 

Copie  de  VigneraL  —  C.  17170. 

L.  2,  début  :  [L]  ou  [T].  L.  3-4  :  Pom- 
pil[i\anus,  ou  Pomp\ei]anus  (que  propose 
Schmidt);  cf.  au  n"  1397. 

1459. 

Cimet.  sud,  auprès  du  n"  1452.  Stèle, 
enterrée. 

Croissant 

D  -  .M  •  S 

M  •  CAHCILI 

VS-PRISCVS 

PVA-XXII 

5  H-S-E 

Revisée.  —  C.  4932. 

1460. 

Dé  d'autel,  h.  i'"22,  employé  dans  une 
construction  byzantine. 


CAEREL 
LIA  MVS 
T  A  C  I  A 


Q-  CAE 
C  I  L  I  V  S 
PRIVA 
TVS  SIBI 
ET  COIV 
GI  VIVIS 
l'OSVIT 


D'après  Wilnianns.  —  C.  4941. 
n,  1.  0-6  :  co{n)ii(gi. 


1461. 

D-CAECILIVS 

D»F  -  Q.VIR 

PROCVLVS 

P-V-AN-LXXV 

5  H-S-E 

Copie  de  VigneraL  —  C.  17171. 

1462. 
Cimet.  sud.  Stèle,  mutilée. 

C-CAECILIV 
S-SATVRNI 
NVS  -  C  •  CAECI 
LI  FIDELIS-LIB 
5  P-V-A-XXXXI 
H-S-E   • 

Gsell,  Recherches,  p.  345. 
L.  4  :  lib{ertus). 

1463. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  .S-'IO. 

Guirlande 

D-CAECILI 
VS  •  QVIR  • 
SECVNDVS 
PIVSV-A-XCV 
5  H       S       E 

Gsell,  Recherches,  p.  338. 
1464. 

Réservoirs  au  sud  de  la  ville  [cf.  Gsell  et 
Joly,  Khamissa,  pi.  1].  Stèle,  mutilée. 

L  CAECILIVS 
SECVNDVS 
PROCVLVS 

P  //  ;/  /;  ;/  /; 
5         /;  /;  ;/  /;  //  /;  /; 

Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  416  et  426. 
L.  4  :  p{ius)  etc. 

1465. 

Cimet.  sud.  Dé  d'autel,  h.  1"10. 
D    M    S 

CAECI  LIA 
COLVMBA 
P-V-A-XLVI 

Revisée.  —  C.  4934. 


1466. 

Plalea  vettts.  Stèle,  h.  l-'SO. 

Dans  une  niche 

flanquée  de  colonnes, 

femme,  tenant  un 

objet  indistinct 

D     M     S 
CA ECILI 
A     ELACCL 
LA  FABATI 
5        VXOR  P-V- 
A'LXXV 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  245. 


142 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1467. 

Dans  un  mur  de  la  chapelle  chrétienne. 
Dé  d'autel. 

/;  A  E  C  I  L  I  A 

;;;/H«o/;  fil/ih 

;//;scenn;/// 

/;//  ;;arcia///; 

5        p  VANH  /;/;// 

Revisée.  —  C.  4933  (et  p.  1630). 
[C]aecilia,    [Cri^spli]    fil[ia,    Pejscen- 
n[iana  M]arcia[iia]  etc. 

1468. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  l-'SO. 


D  •  M  •  s 
CELIVS-SIVNVS- 
PIVS-VISIT-ANIS- 
XXXV  •  I  ■  S  •  E  • 


Ravisée.  —  Gsell,  lîecherches,  p.  300. 
C{a)elius    Si{r)v{a)nus    (?)  pius    vi{x)it 
an{n)is  XXXV.  {H)i{c)  s{itus)  e{sf). 

1469. 

D     M     S 

CAELIVS 

VRBICVS-P-V- 

AN-XXV 

5  H   ■   S  •  E 

Copie  de  Renier  (2957).  —  C.  4937. 
1470. 

Stèle  double,  encastrée  dans  un  mur,  près 
de  l'agence.  Brisée  en  bas. 


Guirlande 

Guirlande 

D  •  M  •  S 

D  •  M  •  S 

AEMILIA- 

Q.- CAERE 

NVMIDI 

UVS  •  CE 

rA-rFRTI- 

RTVS- 

uxor 

P  V  A 

Ma  copie.  La  1.  5  de  B  ne  se  voit  plus;  indi- 
quée d'après  une  copie  manuscrite  de  M.  Joly. 
B,  1.  2-3  :  Caerel{l)ius. 


1471. 


H.  82. 


Registre 
vide 


D     M     S 
Q.  CERELLI 
V  S     C I T  V  S 
P  V  A  LXXX 

H     S     E 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4938. 

1472. 
Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

Guirlande 

D     M     S 

CERELLIVS 

SATVRVS 

VIXIT  ANN 

5  XXXI 

Revisée.  —  Ren.  2939.  C.  4939. 


1473. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée. 

Croissant 

D-M-S- 

L-CAERELLi 

VS-SILICI 

VS-P- VIX 

5        AN-LXXX 

H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  2961.  C.  4940. 

1474. 

A  l'ouest  de  la  ville.  Stèle,  mutilée. 

D      M      S 

cereLivs 
silicianvs 

P-V'A-XVII 
5  H-S-E 

Copie  manuscrite  de  ,Toly.  —  Ballu  (d'après 
Joly),  Comilé,  1916,  p.  205  (1.  4,  il  donne  XVI). 

1475. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

Rosace 
Guirlande 

D    M    S 

CAERELLIA 

SATVRA-P 

V-AN-XXV 

5        H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  2960.  C.  4942. 
Probablement    parente    de    C{a)erellius 
Salurus  (n"  1472). 

1476. 


1478. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"'60. 


Guirlande 

Guirlande 

D-M-S 

Q.-CESENNI 

FVRFANI 

VS-CORN 

A- PRIVA 

H  ;/  /;  \  N  V  S 

TA- 

P-V-A 

LXI 

H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  2963.  C.  4943.  Gsell,  Re- 
cherches, p.  301,  n"  349. 

A.  Q.  C{a)esennius  Corn[eli]anus  etc.  — 
B.  L'âge  n'a  pas  été  indiqué. 


1477. 


H.  2  m.  Fruste. 


Q-CAESEN 
NIVS  -  MIN 

iniii  viuvii 
iiiiiniiiiiiRii 

b        II  II  II  II  II  II  II  II  II 


Stèle,  h.  1°>15. 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4944. 
L.  2-3  :  Min[uci?]. 


Croissant 

D-M-S 
Q  -  C  A  E 
S  E  N  N  I 
V  S  -  S  A  G  A 
5        RIS-P-V-A-LXXX 

H     /;    // 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  2962.  C.  4945. 
L.  6  :  H{ic)  [s{itus)  e{st)]. 

1479. 

Au  sud-est  d'El  Gaoussa.  Grande  stèle, 
enterrée.  H.  1.  8. 

D       M       S 

L-CALPVRNIVS 
ASPRENAS 
P  V  A  LXXXXV 
5         H  S  E 

Revisée.  —  Ren.  2965.  C.  4946. 
Cf.  au  n»  1295. 

1480. 

Auprès  du  n»  1479.  Stèle,  h.  l^BS.  L.  4: 
mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

Croissant 

D   M   S 
CALPVRNI 

VS  Avevs 

TA    LIS 
5        P  V-A-XVI 
H-S-E 

Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  416  et  426. 
1481. 


Cimet.  est.  Stèle  double. 


Croissant     Croissant 


D  M  S 
M-CALPV 
RNIVS 
PIETAS 
VIXIT 
ANN  I  S 
LXXXIII 


D   M    S 
L  CALPV 
RN  IVS 
D  ATIV 
VS    VIX 
ANN    XX 


Revisée.  —  Ren.  2969.  C.  4947. 

1482. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2""07. 

Croissant 

a-  C A  LPVR 
N  I  V  S  -  M  -  F  • 
PAP-OPTATVS- 
P-V-AN-XXI 

Gsell,  Recherches,  p.  348. 
1483. 

Au   sud -est  d'El   Gaoussa,    auprès    - 
n"'  1479  et  1480.  Grande  stèle,  enterrée. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


143 


Guirlande 

Guirlande 

D-MS- 

DM-S- 

GABINIA 

CALPVRN 

CASTA 

IVS-SEX 

P-V-A 

TIANVS 

P-V-A 

Revisée.  —  Ren.  2970.  C.  4988  (et  p.  1630). 
Les  âges  n'ont  pas  été  indiqués. 

1484. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  près  du  Ksar 
el  Kebir.  Brisé  à  dr.  et  en  bas. 

D-ï     s 
L-KALPurniui 
VRBANui   .  .  . 


Revisée.  —  Joly,  Cmisl.,  1912,  p.  324. 

1485. 

Fouilles  du  forum  novum.  Stèle  double, 
brisée  en  bas. 


Registre 
vide 


D    •    M    •    S 

L  CALPV  II  II  II 


Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1917,  p.  245. 

1486. 

Auprès  des  n"'  U79,  1480,  1483.  Grande 
stèle,  enterrée. 

C  A  L  P  V  R  N  I 
A-FRONTILLA 
VI  X  IT- AN 
X VI-H  -S-  E 

Revisée.  —  Ren.  29C4.  C.  4948. 

1487. 

Fouilles  du  théAtre.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Guirlande 

D    M    S 
K-KALPVR 

lA    MAYI 

Ma  copie. 

L.  2  :  un  des  deux  K  semble  être  de  trop. 
Kalpur[n]ia  Maxi[ma]  .... 

1488. 
Cimet.  est.  Grande  stèle,  brisée  en  bas. 

Couronne 

D    M    S 
KALPVRNIA 


Ma  copie. 

1489. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2'^07. 

CANDIDA-RV 
FINIF-P-V  A-LXI 
H-       S-       F- 

Revisée.  —  C.  17172. 


1490. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Grande  stèle,  mutilée. 
D    M    S 

CANINI  A 
CANDIDA 
P  V  A  XXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  324.  Joly, 
ConsL,  1906,  p.  417  et  427. 

1491. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  près  du  Ksar 
el  Kebir.  Brisé  en  bas,  endommagé  à  dr. 


Croissant 

D     M      S 

D    M    S 

R    O    G    A 

CAPITc 

TA      ARI 

SERA 

sic 

NIS      FE 

NI  P  V  i 

5 

A  'X  H  s  P 

[XV-  H    = 

Ma  copie. 

A,  1.  4  :  il  faudrait  f{ilia)  v{ixil).  L.  5  : 
[L]X.  —  B  :  Capit\o],  Sera/ii (filius), p{ius) 
v(ixil)  a{nnis)  LXV.  II(ic)  tt{iliis)  {i'{st)\. 

1492. 

Cimet.  est.  Stèle,  mutilée. 


D    M    S 
POMPONI 
A    BONO 
SA    PIA    VI 
XIT  AN  XL 

H     S     E 


D  M  S 
CASSIVS 
FESTVS 
PIVS  VI 
X I T  •  A  N  • 
Ixxxv  H  S  E 


Revisée.  —  Gsell,  Itecherches,  p.  305. 


1493. 


Cimet.  est.  Stèle  triple,  h.  1""00. 

Croissant 


Croissant 


D  -  M  •  S  • 
CASSIVS 
GVDVLLV 
S  ■  M  •  C  A  S 
S  I  ■  F  I  I.  ■ 
PV-A-XXV 

H  •  S  •  E 


Croissant 


D  -  M  •  S 

Î/EI/    DON 
10     AT VI) A  LA 

Il  II  !l  II  II  II  II  II  II 

Il  II  VI  II  II  m  i 


D     M      S 

M  A  R  C  \'  S 

CASSIVS 

]'    ■    V    ■    A 

1)      M      S 
L  1-:  L  I  V  s 

C  A  P  I  r 

o  -  p  •  V  ■  A 
LXXX 


Révisée.  —  C.  4931  z=  17154  (et  17173).  Gsell, 
llecherches,  p.  305,  n°  364. 

B,  I.  9-10  -.  \L{a)]c[l{ia)]  Donatii[l]a.  — 
C.  Age  non  indiqué. 


1494. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  {""Wl. 


D     M     s 

Q  CELLIVS 

Buste 

S  A  T  V  R  N  I 

d'hominu 

N  V  S      C  E  L 

LI      SATVR 

N  I  N  I       I- 1  L 

IM  V  S      VI 

XIT   ANIS 

XXX^"    USE 

L.  2  et  4  :  les  C  dans  Cellius,  Celli  sont 
très  nets;  on  ne  peut  lire  Gellius,  Gelli. 

1495. 

CEI-IT//A        MA 
ORICA  IVPPIF// 

Copie  de  Vigneral.  —  C.  17174. 

Cette  copie  est  évidemment  défectueuse. 
Lire  peut-être  Ce[lli]a  Ma[i]orica,  [L\iippi 
—  pour  Liipi  —  f[il{ia)],  ...  (cf.  Schmidt, 
au  Corpus). 

1496. 

Fouilles  du  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  brisée 
en  bas. 

Croissant 
D    M    S 

CERLIVS 
HORAtVS 
P  V   A   XV 
5  li     s     e 

Revisée.  —  Joly,  apud  Ballu,  Comilé,  1913, 
p.  157  (et  ConsL,  1912,  p.  323). 

I...  2  :  probablement  pour  Caerellius. 


1497. 


D-M-S- 

D-M-S- 

CESTIA 

CESTIVS 

CITTIN 

PRIMIGEN 

PV-A- 

P-V-A-LXI 

5 

LXXXX 

Révisée.  —  C.  4952  (et  p.  1630). 


Revisée  (en  1904).  —Toussaint,  Comité,  1890, 
p.  245. 

A,  1.  3  :  Citlui{a);  cf.  n"  G09.  —  B,  1.  3  : 
Primigen{ius). 

1498. 
Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  mutilée. 

D  •  M  •  S  - 

CESTIA 

HONORATA 

P-V-A-LV 

5         II-S-E-O-T-lî-Q- 

Gsell,  flecherches,  p.  329. 

1499. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"'02. 


Croissant 

D  M  S 

C  I  N  N  A  S 
PROPERTI  POS 
TVMI  F  P  V  A  IIII 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  350. 
Chinas   (cf.    n"  3243;    C.    12703),    pour 
Cinna,  en  grec  Ki'vvaç. 


144 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1500. 

Cimet.  est.  Stèle,  mutilée. 

Croissant 

D  •  M  ■  S  • 
CLAVDIA  CL 
AVDIF-SISSOI 
M AR -M A6N 
5  \TCOR-P  V-A-LX 
H    •    S    •    E 

Revisée.  —  C.  4955. 

L.  4  :  Mar{i)  Magn{i). 

Pour  le  nom  africain  Sissoi,  cf.  n"  469. 


1501. 
Dé  d'autel,  h.  62. 

CLO-  CLO- 
CAR-  SISSo- 
VA-      V-A- 

D'après  Renier  (2967)  et  Wilmanns.  — 
C.  4956. 

Clo{dius  —  ou  dia  — )  Gar{gilianus)  etc. 
Clo{dia)  Sisso  etc.  Ages  non  indiqués. 

Pour  Sisso,  cf.  au  n°  IbOO. 

1502. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  l^GS. 


Croissant 

D       M       S 
L-CLODI 
VS        NA 
M    P   H   A 
M  o  •  P  •  V 


Croissant 

D  •  M  •  S 
SATVRNI 
NA      NAM 
P  A  M  O  N 
IS     VXOR 
SATVRNINI 


A  XL-H  S  E      FIL 

Révisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bé- 
via),  Const.,  1903,  p.  173. 

B.  Age  non  indiqué.  —  Le  cognomen  du 
mari  a  été  écrit  Namphamo  à  g.  et  Nam- 
pamo  à  dr. 

1503. 

Au  nord  de  l'Aïn  el  Youdi,  auprès  des 
n°'  1346-8  (qui  mentionnent  des  Laberii). 
Stèle,  mutilée. 

C  L  O  D  I  A  •  P     F 

CONCESSA 

LABERI-SPONSA 

VXOR-PIA-VIX-AN-XXIV 

5  H     •     S     •     E     • 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Dé- 
via), ConsL,  1903,  p.  172. 

1503  his. 

Stèle,  trouvée  en  1906.  Brisée  en  bas. 

D  M  S     D  M  S 

CLOD      Q'NVM 
DATIV        M  V  S 
P  V  AN 


1504. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  a^ST. 

CLODIA  MA 
TRONA-L 

calpvrni 
vxsor-pk; 

5        V-AN-XXI 
H  •  S  •  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  348. 

1505. 

Cimet.  est.  Stèle  double,  enterrée. 


Guirlande 

Guirlande 

DMS 

DMS 

POSTV 

CLONI 

MIA 

VS  COLO 

primig 

N  I  CVS 

ENIA   P 

//;;;;;;t  *  ;/ 

V-A-LV 

H  //  H  ;;  il 

H  S  E 

Il  II  II 

Revisée,  —  C.  5085. 

B,  1.  5-6  :  [vixi]t  a[nnis]  .... 

1506. 

Petite  stèle,  trouvée  près  de  l'agence. 

D'M'S' 

Q'CLVVI 

VS'M  AR 

TIALICVS' 

b        P'V'A'XVII 


Ma  copie. 


1507. 


Revisée.  —  Joly,  ConsL,  1906,  p.  416  et  426. 

A.  Clod{ia)  Datw{a\.  —  B.  Q.  —  genti- 
lice  écrit  en  abrégé  —  Nummus  etc.;  pour 
ee  cognomen,  cf.  n"'  1790  et  1797. 


Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut. 


COPOÏÎA 

Registre         VICTORIN 

vide  A  PIA  VIX- 

ANNI S  l 

XXI 
II  ■  S •  E 

Revisée.  —  Gsell,  Herherches,  p.  309. 
1508. 


Stèle,  h.  l'"23. 


QVINTI- 
CORNELIVS 
CLEMNTIS        sic 
P-V-A-XXXI 

D'après  Wilmanns  et  Masqueray  (qui  fait 
observer  qu'à  la  1.  1,  V,  I  et  N  sont  liés).  — 
C.  4959  (et  p.  1630). 

Le  rédacteur  a  mêlé  génitif  et  nominatif. 
L.  3  :  ClB7n{e))itis. 

1509. 

Dans  le  Ksar  el  Kebir.  Stèle.  Les  1.  6-7 
sont  hors  du  cadre. 


D  •  M  •  S  •  C  O  R 
N  E  L  I  V  S  •  E 
C  I  N  V  S  •  P  • 
VI  X  •  A  N  N  •  LX 
5        COR>ELIVS-RVSTIC 

«ORNI///I-PO//ANI 
FE 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  353  (sauf 
les  1.  5-7,  qui,  très  frustes,  m'avaient  échappé). 

L.  2-3  :  =  ffyginus?  L.  5-7  :  Cornélius, 
puis,  peut-être,  Rustic{us),  [C\orn{et\i  [R]o- 
[m]ant  (filius),  fe{cit). 

1510. 

Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  I-'IS. 
L  —  Sur  une  face  : 


DMS 

DMS 

COR>E 

I  AN  Vl 

LIA-BE- 

RIVS-L 

LLICA 

AOME 

CORNE 

DONT 

LI-MER 

IS    FIL 

IDIAN 

P  ■  V  •  A 

I-FILIA- 

XL- 

p-VA- 

H-   S   E 

XXXV- 
H-S-E- 

DMS 

AGENTI 
VS  FAVS 
TINVS  VI 
X    AN    XV 


IL  - 

mière 


Sur  une  autre  face,  à  g.  de  la  pre- 


DMS 

DMS 

COR 

COR 

N   E   L   I   A 

NELIV 

M    A    T    R 

S  FELI 

O  N  I  C  A 

X  V  A 

V- A-XLI 

F  E  L  I  C  I 

ANVS-  PI 

VS-V-A-XIV 

Revisées.  —  Ren.  2975  (I  seulement).  C.  4961. 
II,  B.  Age  non  indiqué. 

1511. 

Au  sud-ouest  d'El  Gaoussa,  auprès  du 
n°  1335.  Stèle,  dont  la  hauteur  dépassait 
2°'60  (le  sommet  est  brisé).  L'inscription 
est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde.  Lettres 
de  grandeur  décroissante. 

CORNE 
LI  VS»FLO 
RI-FILIVS> 

PI  V  s  -  V I XI  T 
5  ANN-XXXl-H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  2972.  C.  4958. 

1512. 
Auprès  des  n°'  1335  et  151 1.  Stèle,  h.  2"06. 

Croissant 

C-CORNE 
LIVS  |VPVS 

P-V-AN- 
LXXV 
5        H-S-E  • 

Gsell,  Recherches,  p.  333. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1513. 

Cimet.  est.  Grande  stèle,  mutilée.  Bonne 
gravure. 

Croissant 

Q  CORNELIVS 
Q  F  PAPPLACI 
DVS  PIVS  VIX 
AN  XXXV  H 
5  S  E 

Revisée.  —  Gsell,  Itecherches,  p.  32.3. 

1514. 

Auprès  des  n"'  13.35,  1511-2.  Stèle,  mu- 
tilée. 

D-M-S- 
C-CORNE 
L I  V  S  •  P  V 
DENS  PV- 
5  A-LI-HS 
E 
T  ■  T  •  L  •  S  • 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  332. 
L.  7  :  T{ibî)  t{erra)  l{evis)  s{it).' 

1515. 
Ravin  d'Ain  el  Hir.  Stèle,  enterrée. 
Triple   guirlande 


D  M  S 

b   .M    S 

QCORN 

a  CORN 

E  L  I  V  S 

ELIVS    N 

Registre 

QV I  N  T 

A  N  N  A  R 

vide 

A  S  I  \'  S 

ICVS    P 

P     V     A 

V  A  LVII 

XVIII 

H    S    E 

H     s     E 

Revisée.  —  C.  4960. 

1516. 

Auprès  du  n"  1513.  Stèle,  h.  S^TS.  Bonne 
gravure. 

Rosace 
Guirlande 

M-CORNELI 

VS-CF-PAP- 

R  O  M  A  N  V  S 

P-V-.\N-XXX 

5  H  •  S  ■  E 

Revisée.  —  Gsell,  ftecherches,  p.  323. 

1517. 

A  l'ouest  de  la  ville.  Stèle,  mutilée.  L.  4  : 
l's  est  en  dehors  du  cadre. 


D       .M       S 
M       CORN 
ELIVS      VE 
T  V  R  I  A  N  V  S 

5  P-V-.VXII-H-S-E 


Ma  copie. 


1518. 
Ravin  d'Aïn  el  Bir.  Stèle,  h.  l'"42. 

Guirlande 

D-M-S  • 

C-CORNELIVS 

VIGEL- 

P-V-AN- 
5  XXXV 

Ma  copie. 

L.  3  :  pour  ce  cognomeii,  cf.  n°  814. 

1519. 

Auprès  des  n°'  1335,  1511-2,  1514.  Stèle, 
h.  2°'52. 

Croissant 

H     M     /; 
;/  ;;  a  /;  ;/  //  ;/  // 

CORNELI 

FILIVS-PI 
5         VIXIT-AN 
LXXXXVII 

Revisée.  L.  6,  Wilmanns  a  lu  LXXXXV-H-S-E. 
—  r.  4937  (et  Joly,  Const.,  1903,  p.  192). 

L.  1  :  [D.]  M.  [s.]. 

1520. 

Auprès  du  n°  précédent. 

Rosace 
Guirlande 

CORNELIAC-F- 

PRISCILLA- 
P  I  A  •  \'  I  X  I  T  - 

ANNIS-XIIII- 
5  H  -   S  ■  E  • 

Revisée.  —  Ren.  2968.  C.  4962. 

1521. 
Petite  stèle,  apportée  à  l'agence. 

L-CORNIFI 
c  I  \'  S  •  R  o 
CATVS-P-VX 
AN-XXV 


Ma  copie. 

L.  3  :  v{ï)x{it). 


1522. 


A  l'ouest  de  la  ville,  près  du  «  monument 
inconnu  »  [cf.  au  n"  1241].  Stèle,  h.  l^'GO. 


Croissant 

Croissant 

D-M-S- 

D-M-S  • 

MATRO 

CRESCES 

NICA 

P-V-A- 

P-V-A- 

LXXXXI 

5 

LXXX- 

H-S  -E 

H-S-E- 

Revisée. 

-  C.  5040. 

B,  1.  2  : 

Cresce{n)s. 

1523. 

Près  du  théâtre.  Stèle,  brisée  en  haut  et 
en  bas. 

....RI 
jts    «.^  R  E  S 
^EN  S    SA 
TVRNI 
5        MI  p  p.y 

Ma  copie. 

Gentilice  se  terminant  en  rius,  p.  ex.  Va- 
lerius.  L.  3  seq.  :  Saturnini  f{ilius),  p{ius) 
v{ixit)  [a{nnis)\  .... 

1524. 

Pierre  tumulaiie  employée  dans  une  ré- 
paration du  dallage,  sous  l'arc  à  l'est  du 
forum  novum  [cf.  n°  1258]. 

CRESCES 
ANOI5 

P  'A^^^ 


p{ius) 


Copie  manuscrite  de  Joly. 
Cresce{n)s,     Aiiob[a/is]     (filius), 
v{ixit)  a{iuiis)  [L]  V. 

Pour  le  nom  du  père,  cf.  n°  1406. 

1525. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°'30. 
Croissant 

D-M-S  - 
CRESCEN 
TIO-ZABVL 
LI-FIL-P-V- 
5  AN-XII- 
H-S-E- 

Gsell,  Recherches,  p.  344. 


1526. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  2'"36. 

Croissant     Croissant 

DM  S 
FLAVIA 
MARGE 
LLA 


Revisée.  —  C.  49U4. 

A.  Le  gentilice  du  mort,  omis  ici,  était 
Silius,  comme  l'atteste  l'épitaphe  de  sa 
fille,  trouvée  à  côté  (n°  1590).  —  B.  Age 
non  indiqué. 

1527. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  I"'84.  A,  1.  4,  5  et  7  : 
vides  vers  le  milieu  des  lignes,  à  cause  de 
défauts  de  la  pierre. 


D  M 

S     1 

DE  CI  A    1 

NVS 

RO 

G.vn 

PI 

VS  \ 

IX 

AN 

^. 

Croissant 

Croissant 

D-M-S- 

D-M-S- 

D  EG I  MI 

SILI  A 

A  MATRO 

MATRO 

N  A     F  E  L I 

NA-FELI 

GIS     VXOR 

GIS-FIL- 

P  -  V  -  A  N  - 

P-V-AN 

XXX       I- 

XXII- 

II  -  S  -  i;  - 

H-S-E- 

Revisée.  —  lien.  3049.  C.  4963. 

19  [décembre  1920] 


146 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1528. 
Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

LVCIYS  DIDIVS 
EXTRICATVS 
PIVS-VIXIT-AN 

Nis-xvmi-Hic- 

5        SEPELITVS 
II  S  T 

Revisée.  —  Ren.  3020  (maie  à  la  1.  1). 
C.  5051. 

L.  4-6  :  Hic  sepelitus  (=  sepultus)  est. 
Pour  la  forme  sepelitus,  cf.  le  n°  suivant, 
et  C.  15915,  25549;  sepellita  :  C.  4373; 
Comité,  1896,  p.  233,  n"  37;  sepelutta  : 
C.  15639. 

1529. 

Stèle.  Mal  gravée. 

LVCIVS  DIDIVS 
MACVS  PIVS 
VIXIT  ANNIS 
LV  HIC  SEPE 
5  LITVS  EST 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  4966  (et  17155). 

Cette  stèle  était  sans  doute  à  côté  de  la 
précédente,  rédigée  de  la  même  manière  et 
se  rapportant  aussi  à  un  Didius.  Je  ne  l'ai 
pas  retrouvée. 


Cimet.  sud. 


d'El 


1530. 


DIDIA  RO 
GATA  PIA 
VIXIT  AN 
LXXXV  HS-E» 

Copie  manuscrite  de  Joly. 

1531. 

Sur    un    mamelon ,     au    nord-est 
Gaoussa.  Grande  stèle,  enterrée. 

L-DOMITI 
VS-BELLI 
CVS-PACATI 
PIVS-VIXIT 
5        ANNIS-LXXX 
VII  •  H-S 

Revisée.  —  Ren.  2977.  C.  4967. 
L.  3,  fin  :  suppléer  filius. 


1532. 

A  côté  du  n"  1531.  Grande  stèle,  enterrée. 

POSTVMIA 
PAVLA-L-DO 
MITI-BELLI 
CI-VXOR-PIA 
5  VIXIT-AN- 
NIS-LXXV' 
H-S-E 


1533. 

Au  sud-est  d'El  Gaoussa.  Stèle,  enterrée. 

Croissant 

D  -M-S- 
D  O  M  ITI 

VS  a-F  FES 
TVS   P  V  A 

5        XH//  H   S   E 

Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  416  et  427. 

1534. 

Auprès  du  n°  1533.  Stèle,  enterrée. 

Croissant 
D-M- S • 

;/   //  o  M  I 

TIVS  Q-F- 
HONORA 

5        TVS-P-V-A- 
LXIII-H-S-E- 

Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  416  et  427. 

1535. 

Cimet.  sud,  auprès  des  n°'  1337-8.  Stèle, 
enterrée.  Fruste. 


Croissant 

Croissant 

Croissant 

H     A    S 

D     M      S 

D     M     s 

H   II  II  II   II 

I  V  L  I  A 

C   •   D  O 

il   II  II  II  II 

S   A  C  N 

MITIV 

Il   II  II  II   II 

A  M 

S   SEDA 

Il   II  II  II   II 

P  V  A 

TVS   FI 

Il   II  II  II   II 

/;  ;;  //  // 

L  P  V  A 

P  //  '/  ;/  // 

H      s      E 

XL    H    S 

H     S     E 

E 

Revisée.  —  C.  S084. 
Femme  du  précédent. 


Ma  copie. 

A.  Probablement  l'épitaphe  d'un  Domi- 
tius,  marié  à  la  Iulia  du  registre  B  et  père 
du  Domitius  mentionné  au  registre  C.  — 
B,  1.  3-4  :  Sacnam.  C'est  sans  doute  le  nom 
qui  est  écrit  ailleurs  Sanam,  Sahnamt,  etc.  : 
voir  au  n°  918. 

1536. 

Auprès  des  n""  1337-8,  1S35.  Stèle,  en- 
terrée. 

Croissant 

D  •  /;  •  S  • 
C  DOMITIVS 
SEDATVS  • 
DOMITI  SE 
5        DATI-FIL-P-V 
XXI-HS-E 

Revisée.  —  C.  4968. 

L.  5  :  après  p{iics)  v(ixit),  suppléer  annis. 

1537. 

Au  sud -est  d'El  Gaoussa,  auprès  des 
n°'  1533  et  1534.  Grande  stèle,  enterrée. 
L.  7,  fin  :  M  et  iE  sont  liés. 


Guirlande 

n 

M           S 

D    0 

M    I    T    I    A 

E 

M   V 

S   T  A   C   I   A 

E 

6  E 

N  T  I  A  N  I 

F 

M    • 

6    E    L    L   I   V 

S 

F  O 

RTVNATVS 

VXORI      PlISSIMiE 

POS 

P  V  A  XXVI-H  S  E 

Revisée.  —Joly,  Consl.,  1906,  p.  416  et  427. 
L.  8  :  pos{uit). 

1538. 

Auprès   des   n°»    1337-8,    1535-6.    Stèle, 
enterrée. 

Croissant 

DM       S 

DOMITIA  Fi;; 

il  a  ////VA    /;  //  // 

//  //  //  //  //  //  //  //  //  // 

5      //  //  //  //  //  //  //  //  //  // 


Ma  copie. 


H.  50. 


1539. 


Q-ENNIVS 

PAPIRVS 

I  VS  TVS 

P  •  V 

5        AN  XVI  III 


Copie  de  Boissonnet.  —  Ren.  2978.  C.  4971. 
L.  2  :  corriger  probablement  Papir[ia]. 

1540. 

Stèle.  Le  registre  de  dr.  est  détruit  au- 
dessous  de  la  1.  3. 


Croissant 

Croissant 

D    M     S 

D    M     S 

LVRIA  NV 

FFLACC 

MIDIC A 

HVS 

FLACCHI 

VXOR 

P  V   A 

XXX 

Ma  copie.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  246. 
Pour  A,  1.  4,  il  donne  FFL  etc.  Pour  B,  il  donne 
4  lignes;  les  1.  3-4  ainsi  :  HVS  PIVS  |  VA-LII//. 

1541. 

Près  d'El  Gaoussa,  au  sud.  Petite  stèle, 
fort  mal  gravée.  A,  I.  3  :  le  Z  et  l'N  sont 
retournés. 


D  M  S 

D  M  S 

F  ONO 

SAHN 

RATI 

ZABON 

P  V  A  C 

VIX   PA 

A  XLV 

Ma  copie.  —  Joly,  ConsL,  1906,  p.  416  et  427. 

A.  Sahti{am),  Zabon{is  filid),  vix(it)p{t)a 
a^nnis)  AL V.  —  B.  F.—  p.  ex.  F{e/ix)  —, 
{H)onorali  {filius),  p{ius)  v{ixit)  a{ii)ns)  C. 

Pour  Sahn{am),  cf.  aux  n"'  918  et  1535. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


147 


1542. 

D  •  M  ■  S  • 

Q-FABIVS 

DONATVS 

P-V-A-XVI 

5  H-SE- 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  249. 


1543. 


D  M  S 
I  V  L  I  A  R 
O  G  A  T  A 
C  O  N  I  V  N 
es  FABI  G 
V  D  V  L  L  I 
PIA  VIX  A 
LXXXX  HSE- 


D  M  S 
M  FABIV 
S  G VD VL 
L  V  S  F 
PAVLI  FIL 
PIVS  VIXA- 
LXXXXIII 
H  •  S  •  E  • 


Copie  de  Masqueray.  —  C.  17176. 
A,  1.  4-5  :  coniuncs;  pour  cette  ortho- 
graphe, cf.  n°  1599.  —  B,  1.  4  :  F{abi). 

1544. 

Près  du  mausolée  dit  Ksar  Achour,  à 
300  mètres  au  nord-ouest  du  théâtre  [Gsell 
et  Joly,  Khamissa,  plan  à  la  pi.  1  ;  pour  ce 
mausolée,  aujourd'hui  détruit,  voir  Gsell, 
Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  G7,  n"  14, 
et  pi.  77].  Dé  d'autel,  h.  1°'40. 

Guirlande 

D  M  S 

M   •   F  A   B  I    V  S 

ivlivs-varvs 
m-fabi-laeTifil 

5        PIVSVIX-ANhîS 
XVIII  •  D  •  vîïïi 
H-SE 

D'après  Renier  (2982)  et  Wilmanns.  — 
C.  4972. 

1545. 

Fouilles  du  forum  noviim  (en  1916).  Stèle, 
brisée  à  dr. 

FABIV  i 
PF-QV/r 
M  A  Xim 
VS-VA  .  . 

5  H-S-E- 

Ma  copie  sur  un  eslamp.  de  Joly. 

1546. 

A  environ  500  mètres  à  l'est  d'El  Gaoussa. 
Grande  stèle.  B,  1.  4,  fin  :  N,  v  et  S  sont 
liés. 


Croissant 

D-M-S- 
SEXTILI 
A-DONA 
TA-VX-P 


V-A-XXXV 
H-S-E 


Croissant 

D-M-S 
Q  -  F  A  B  I 
V  S  MES 
SALLINVS 
PV  A-LXXX 
H-S-E 


Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  24a. 
A,  1.  4  :  ux{or) p(ia). 


1547. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  à  g.,  à  dr.  et 
en  bas. 


D  M  S 
/A  B   I   V   S 

l  O  G  A  T 
uS    V  I  X 

f  I  V  S     AN 
XXX  H  S  F 


D    M    i 
CVRTia 
QVA'' 
TILLA  Fa 
B    ROg    u 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  319. 

A,  1.  6  :  il  y  avait  peut-être  un  chiffre 
(L  ou  X),  avant  ceux  qui  sont  conservés.  — 
B,  1.  3-6  :  Qua[r]tilla,  F[a]b{{)  Ro[g{ati) 
u\xo{r],.... 

1548. 

Auprès  du  Ksar  Achour  [cf.  n"  1544]. 
Autel. 

D    M    S 

D  FABIVS 
VERIANVS 
D  FABI  FIL 
5  PIVS  V  A 
XXX   HSE 


D'après    Renier    (2981) 
C.  4973  (et  p.  1630). 


et   Wilmanns. 


1549. 

Cimet.  est.  Grande  stèle,  enterrée. 


Croissant 

D  •  M  -  S  • 
F  A  B  R  I  C  V 
S  -  Z  A  N   N 

V  L  V  S  • 
P-VALXXXX 

P   H    S    E 


Croissant 

D  M  S 
IVLIA  ROGA 
TA  IVSTI  F 
F  A  B  R I  CI 
ZANNEI  V 
P   V   A    LXV 

HSE 


Revisée.  —  C.  4974  (et  171S6;  Gsell,  Re- 
cherches, p.  301,  n<'348). 

A,  1.  2-3  :  Fabric{i)iis.  L.  G  :  peut-être 
p{ius),  répété  à  tort.  —  B,  1.  3  :  f{ilia). 
L.  5  :  u{xor).  Fabricius  est  appelé  ici  Zan- 
ncus,  et,  dans  le  registre  de  g.,  Zannulus. 

1550. 

Fouilles  du  forum  novum.  Stèle,  h.  43. 
Mal  gravée.  L.  3  :  les  deux  premières  lettres 
sont  en  dehors  du  cadre. 

P  FADIVS   L 

F  QVI  CANV 
SI  ANVS  VIX  AN 
XXX  HSE 

et  trois  autres  lignes, 
illisibles 

Ma  copie  sur  un  estaiiip.  de  Joly.  L.  1  :  la 
dernière  lettre  pourrait  être  un  P.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Rapport  1917,  p.  32. 

L.  2  :  Qui{rina). 

1551. 

Stèle,   encastrée  dans  un   mur,   près  de 


l'agence.  La  dernière  ligne  est  en  dehors 
du  cadre.  Lettres  irrégulières. 


D       M       S 

FA  D  I  A- FO  R 
T   V  N   A  T   A 
ANICI     MINAE 
VX-P  V  A  XXVII 

H     S      Ë 


Ma  copie. 

L.  4-5  :  Anici  Min{n)ae  ux{or). 


1552. 


D-MS- 
FALCIVS    CE 
SVS  FALCI  TA 
LARIS  FIL-P-V- 

Aîi  II  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II 


D-M-S- 
GELLIA      CA 
TAMILLA    CAS 
TI  FIL-P-V-A  IX 

H-S-E- 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  245. 

A,  1.  2-3  :  Ceiqsus.  —  B,  1.  4  :  [L]X. 

Catamilla  :  pour  ce  cognomen,  cf.  n°  1741. 


1553. 


Brisée  en  bas. 


F  A  L  C  I  O 
F  R  o  N  T  o  N  I 
C  FALCI  V I C 
T  O  R  I  S  F  I  L  I  O 
IV  V  E  N  I  P  I  I  S 
SIMO  ET  MEMO 
RIA  AMANTIS 
SIMO  INTEGRE  VIX 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  245. 

1554. 

Cimet.  sud.  Stèle. 

D-M-S  - 

FALCIVS 

F  R  O  N  T  O 

FRONTOîJ;/ 

5        FIL-P-V-A  XIX 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  246. 
L.  4-5  :  Fronto)n[s\  /i/(ius). 

1555. 

Auprès  du  n"  1534.  Stèle. 

Croissant 
D-M-S- 

c-FALCio  v:c 

TORI 
C-FALCI  VIC 
5        TORIS     FIL- 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  240. 

L'Age  n'a  pas  été  indi([ué.  —  Sans  doute 
frère  du  Falcius  Froiito  mentionné  au 
n»  1553. 


148 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1556. 


Auprès  des  n"  1554  et  1555.  Stèle. 

Guirlande 

D  •  M  •  S  • 
C-FALCIO  Vie 
TORI-C-FALCl> 
SATVRNINI-F 
5  FIDHLISSIMO 
ET-EXIMIAE 
PIeTATIS  VIRO 
sic  VX       [XXXV 

Ma  copie. 

Probablement  le  père  des  Falcii  men- 
tionnés aux  n"'  155.3  et  1555.  Pour  sa 
femme,  voir  n°  1680. 

1557. 

Cimet.  est.  Stèle  double,  h.  P"80. 


D  •  M  •  s  • 
GELLIAVIL 
LATICA-GE 
LLILVPI-FIL- 
F  A  R  S  V  L  E I 
MARVPW 
LV-H-SK- 


D  •  M  •  S  • 
L-FARSVLE 
V  S  •  M  A  R 
CELLINVS 
L-FARSVLE 
I  RVFINI-FIL 
P-V-A- 


Revisée.  —  C.  497."5  (et  p.  1630). 

A,  1.  5-6  :  Farsulei  Mar{cellini)  u{xor), 
p(ia)  v{ixii)  a{iuiis).  —  13,  fin  :  âge  non 
indiqué. 

1558. 

Auprès  du  n°  1557.  Stèle,  h.  P^SO. 

D  .M  S 
FARSVLEA 
FORT\'NATA 
FARSVLEI- 
5  MARCELLINI 
FIL-P-V-A- 
LXIX-H-S-E- 

Revisée.  —  Ren.  2!)8.3.  C.  4976. 
Fille  du  précédent. 

1559. 

Auprès  des  n"'  1557-8.  Stèle,  mutilée. 

Guirlande 

D»M»S 

FARSVLEA 

NEPOTIA 

FAR-MA-F 

5  P  •  V  ■  A  • 

XX-IIP 

H-  S-E- 

Revisée.  —  C.  4077  (et  p.  1630). 
L.   4    :    Far[siilci)  Mar(cellini)  f{ilia). 
—  Sœur  de  la  précédente. 

1560. 

FAVsTiNvs  lAR  ;;;/;; 

SIL/,  /  NI  FIL  p  V 
AN-XXX  H  S  E 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  4979. 
Faiistinus,  I(ir[sckae?],  Sil[va]ni  (filii), 
fil{ius),  etc. 

Pour  la  reslitution  larsekae,  cf.  n°  1871. 


1561. 

FAVSTI 

NA  GARI 

CI  P  V  A 

LXVI 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  4978. 

1562. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novtim.  Stèle  double,  h.  90. 


D    M    S 

FELICIA 

BONA 

V     AN 

5  XXX 

H    S    E 


Registre 
vide 


Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  liapporl  i017,  p.  33. 

1563. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  enterrée.  L.  2, 
fin  :  le  T  a  un  crochet  en  bas,  à  dr. 

Guirlande 

D   M    S 
ilLICIT 
AS-PIA-V 
IX-AN-XV 

Revisée.   —  C.  5137  (et  p.  1630);  cf.  Joly, 
Consl.,  1906,  p.  416  et  426. 

L.  2-3  :  [Fc]licUas. 

1564. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle. 

Croissant 

D    M    S 
FELICLA 
AQVILI  REG 
SER-P  V  A  (* 
b        XL  H  S  E 

Révisée.  —  Joly,  Consl.,  1905,  p.  192  et2So. 
Felic(tî)la,  Aquili  Rcg(ini)  ser(va),  etc. 

1565. 


D  •  M  •  S  • 

Registre 
vide 

FELICE  RVF 

FILIVS 

PIVS 

V  •  A  •  L  V 

5 

H  -S-E 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  246. 

Felice  (=  Félix),  Ru f[i ou  ini)  filius,  etc. 

1566. 

Stèle,  dont  je  n'ai  pas  noté  l'emplacement. 

Croissant      Croissant 


Registre 
vide 


Ma  copie  (vers  1908). 


D    M    S 
FESTVS 
BARB6ALI 
VIXIT  ANI 
U^   H  S  E 


L.  3-4  :  Uar{i)bgali{s)  (filius),  vixit  an- 
{n)i{s). 

Baribgal,  pour  Barigbal  :  cf.  n°  710. 

1567. 

Cimet.  est.  Stèle  double,  h.  i°'85. 

Guirlande        Guirlande 


D    M    S 
SISSONIA 
PRIMI 
FILIA 

PIA 
VIX     AN 

XVIIII 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  308. 

A,  1.  2  :  [F]esta.  L'âge  n'a  pas  été  in- 
diqué. 

Pour  le  nom  Sissonia,  cf.  n°  3213  et  au 
n"  469. 

1568. 

Dans  la  chapelle  chrétienne.  Le  bas  est 
caché. 


Illisible 


D  M  S 

1 

FESTA-BARI 

GBALIS 

FI 

VIXIT  C5 

D      M      S 

F  E  S  T  A 

ZALO ////// 

BARIC  //  /; 

5 

FIL-PIA 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4980  (et  p.  1630). 

L.  3-5,  Schmidt  propose  de  restituer 
Za[b]o[nis]  (uxor),  Baric[is]  fil{ia);  com- 
prendre peut-être  :  Zabonis,  Baricis  {filii), 
filia  (cf.  au  n°  1342). 


Fragment. 


1569. 


D    M    S 

F  I  R  M  I  A 
/oRTVNATA 
X 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4981. 
L.  4  :  [p{ia)  v{ixit)  a{itnis)  ..]X,  ou  [pia 
vi]x{ii)  .... 

1570. 


Cimet.  sud.  Stèle. 


Guirlande 


D    ■ 

M    • 

S 

F   L 

A    A' 

I 

A     • 

.M 

A 

I  A- 

P- V 

A 

XXX 

V-H-S-E 

Guirlande 

D        M         S 

F    L    A    V    I 

\-  S  •  C  R  E  S 

CENTIANVS 

PV-AXX 

H  •  S  •  E 


Revisée.  —  Ren.  2984.  C.  4982. 

1571. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"°07. 

Croissant 

D  •  M  ■  S  • 

FLAVIVS- 

FESTVS- 

P-V-A-XX 

Revisée.  L.  4,  fin  :  le  second  chiffre  pourrait 
être  V.  —  Gsell,  Recherches,  p.  345. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


149 


1572. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1""65. 

Guirlande 

D  •  M  •  S 
C-FLAVIVS 
FORTVNATVS 

P     V     A 
5  XXXIII- 

H      S     E 

Revisée.   —   C.    17177.    Gsell,    Recherches, 
p.  320. 

1573. 

Fouilles  du  forum  novum.  Stèle,  h.  94. 

D    M 

FLAVIN 
A   P  V  A 
XIV 
5  H  S 

Ma  copie.  —  Ballu   (d'après  Joly),   Comité, 
1917,  p.  239. 

1574. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2  m. 


Étoile 


Étoile 


Croissant     Croissant 


D    M    S 
FLORIA 
F I  R  >A 
PV-A- 
XVII 
H-S-E 


Registre 
vide 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  346. 


1575. 


Au  sud  d'El  Gaoussa.  Petite  stèle.  A  g., 
la  l.  6  est  hors  du  cadre.  Mauvaise  gravure. 


Croissant 
D  M  S 
VICÏO 
R  I   A 

SENE 

H  S  I-; 


Croissant 

D  M  S 
FORTV 
N  AT  V 
S-P-VA 

N  ■  [^^xv 

H    S    !■: 


V     H     L 

Révisée.  —  Joly,  Comt.,  1900,  p.  410  et  427. 

A,  I.  4  :  Sene,  peut-être  pour  Saiiae;  cf. 
au  n"  918.  L.  0  (sans  doute  ajoutée  après 
coup),  l'H  parait  être  une  erreur,  pour  A  : 
v{ixil)  [a{nms)]  L. 

1576. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Stèle  douhle  ;  maintenant 
encastrée  dans  un  mur,  près  de  l'agence. 
A,  1.  5  :  la  première  Nd'a/t/iwa  été  ajoutée 
après  coup. 


Rosace 

D  M  S 
FORTV 
N  A  T  V  S 
P I  V  S  \- 1 
XIT  A^NIS 
XXXIIX 
H    S    F    • 


Croissant 

D      M      S 

CASTVLA 

I'       V 

AN-LVI 

H-S-E 


1577. 

Au  sud  de  la  ville.  Stèle,  h.  1"72. 


D  -  M  -  S  • 
FORTV 
NATA 
V-A-|xx 

5  H     S 


D- M- S- 

//  ;;  H  H  H 

SILVAA 

V-  P  5 

H-S-E  ■ 


Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  246 
(il  indique  un  A  à  la  fin  de  la  1.  2  du  registre 
de  dr.). 

B,  1.  3  :  Silvana  (A,  N  et  A  étant  liés). 
L.  5  :  probablement  v(iva)  p{osuit). 

1578. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2'"55. 

Guirlande     Couronne 


D-MS- 

FORT\'NA 
TA-IIONO 
RATI  FIL- 

Registre 
vide 

5         P-V-AN- 

LVI-H-S  E- 

Gsell,  Recherches,  p.  299. 

15 

79. 

Ma  copie. 
A,  1.  6  :  : 


XXX  VIII. 


Fouilles  du  «  monument  inconnu  »  [cf. 
au  n°  1241]. 

D  -  M  •  S  - 
FOKTVNIA  MATRONA 

Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1914,  p.  283 
(cf.  Consl.,  1913,  p.  800,  et  1914,  p.  152). 

1580. 

Cimet.  sud.  (jraiule  stèle,  enterrée. 

Croissant 

FRONTO 
FLORI-F 

P-V-A-LXV 

Revisée.  —  Ren.  21)73.  C.  4983. 

1581. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

FRONTO 
Ii;PTAE-F- 
PIVS  -  VIX 
A  N  •  L  V  • 
5  II-S-F- 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  349. 
Pour  le  nom  du  père,  cf.  n"  735. 

1582. 

Auprès  du  n"  1581.  Stèle,  h.  2  m.  L.  1, 
début  :  le  B  a  pris  la  place  d'une  R,  gravée 
par  erreur. 

Croissant 

BERICT  -  SCINI  •  F 
FRONTONIS-LEP 
TAE-VXOR-VIX-AN 
NIS-XXV- H-S-E 

Revisée.  —  '".  4924. 


Berict,  Scini  f(ilia),  Frontonis,  [/Je/^toe 
{filii),  uxor,  etc. 

Femme  du  précédent.  —  Berict,  nom 
féminin  punique,  =:  Birict,  Berect  :  voir 
aux  n"'  721  et  722.  Leptae  doit  être  corrigé 
en  leptae  :  cf.  n°  1581. 

1583. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2'"35. 

Guirlande      Guirlande 


D  M  S 

IVLIA-PoS 

TVMA 

PIA 

VIX»AN-L« 

H'S'E* 


D  M  S 
F  V  R  F  A 
N  I  V  S      N 

OVELLV 

s-  FVRFA 
NI  -  M  •  AG 
F-P-V-A-LXI 


Revisée.  —  C.  5021. 

B,  1.  6  :  après  Furfani,  il  y  a  sans  doute 
un  cognomen  écrit  en  abrégé,  MAC  (le  point 
après  l'M  étantdctrop).  Mac{ri)? AIac{rini)? 
Au  Corpus,  on  propose  Mag{jii). 

1584. 

Cimet.  est.  Stèle,  mutilée. 

Croissant 

D  M  s 

Q  FVRFANIVS    SER 

VILIANVS  NOVELLI 

FIL  P  V  A  XLV      H 

5  S  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  304. 
Peut-être  fils  du  piécédent. 

1585. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  2^15. 


Croissant 

D   M   S 

M-FVRFA 
NIVS-ZA 
BVLLVS  - 
P-V-ALII 


Croissant 

D  -  M  -  S 

IVLIA  NV 
MI DIC A 
P-V-A-XXX 


Gsell,  Recherclies,  p.  334. 

1586. 

Cimet.    est.    Autel,    dont   le   dé   mesure 
1°'57  de  hauteur. 

D  -  M  -  S 
C-FVRIVS  C 
AELIANVS 
P-V-A-LXXX 
5  INCONPAR 
ABILIS  IVX 
TA  BONIT 
ATE  AC  DI 
LIGENTIA 
10         LAVDATVS 


H 


E 


Gsell,  Comité,  1917,  p.  323. 
L.  5-10  :  iiico{in)parabil is  iuxta  bonita- 
te{m)  ac  diligentia(m)  laudatus. 


150 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1587. 


A  côté  du  n"  1586.  Autel. 


Guirlande 

D  M    S 

D    M    s 

5 

S  I  L  I  A 
SATVR 
NINA 
P     V     A 

M   •   Fvfe 
VS • CAE 
LIANVS 

LXXXVII 

P  V  A  HIC 

H     S     E 

H-S-E 

Revisée. 

—  C.  5113. 

B,  1.  5 

=  XCVII. 

1588. 

A  côté  des  n"»  1586-7.  Autel,  h.  2'"30 
(base  et  couronnement  compris;  le  dé  me- 
sure l'^M).  L.  H,  fin,  l'i  est  en  dehors  du 
cadre. 

Guirlande 

D   •    M    »    S   » 
R  O   M  A  N  A  E   • 
SECVNDI  •  FILIAE     . 
VXORI  •  QVONDM  ■ 
5        SVAE-INCOMPA 
RABILISSIME- AD 
QVEOBSEQVENTIS 
SIME»QVAE»PIA» 
VIX-ANNIS- XXXIX 
10        FVRIVS-CAELIA 
NVSSPATIS   RVD   I 
BVS   COMPARAtS 

H    .    s    .    L    .    p    • 

Revisée.  —  C.  17193  (=  4984). 

L.  5-8  :  incomparabilissim{a)e  a{t)que 
obsequentissim{d)e.  L.  11-12  :  spati{i)s  ru- 
dibus  comparatis.  L.  1,3,  Mommsen  propose 
d'interpréter  :  h{oc)  siepulcrum)  l{ibens) 
p{psuit). 

1589. 

A  côté  des  n°'  1586-8  (pour  cet  ensemble, 
cf.  Gagnât,  Carthage.,  Timgad,  Tébessa, 
fig.  à  la  p.  121).  Dé  d'autel,  h.  l^BT.  Sur 
le  côté  dr.,  aiguière;  sur  le  côté  g.,  patère. 


D-M-S 

M-FVRI 

Registre 
vide 

VS-MAT 
RVSIVS 
P-V-A- 

XXXX 

VI 

H-S-E- 

Revisée.  —  C.  17179. 

1590. 

Cimet.    sud,    auprès  du  n"  1526.  Stèle, 
h.  2""68. 


Guirlande 

D  M  S 
SILIA  FES 
TA  D  E  C  I 
A  N I  ET  » 
5  MARCEL 
LAE  FIL  P-W 
XXV 

Revisée.  —  C.  5112. 


Croissant 

D     M     S 

L-FVRIVS 

MVSTIO 

L  V  S 
P    V    A    LV 


1591. 


Auprès  du  n°  1590.  Stèle,  h.  2"'60. 

Rosace 
Croissant     Croissant 

D     M     S 

M 
F  V  R  I 
VS  MV 
STIOL 
VS-P-V-A 
XXVIII  - 

Revisée.  —  C.  4985. 

A,  1.   4-5  :   Lorganus  ;   on   n'a  pas,  je 
crois,  d'autre  exemple  de  ce  cognomen. 

1592. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  enterrée. 
Croissant     Croissant 


D  M    S 

M  -  FVR 

IVS-P-FIL 

LORGA 

NVS-P 

V-A-XXX 

D-M-S- 
FVRIA- 

NAMPHA 
ME-P  V 
A-LXXXV 


Registre 
vide 


Ma  copie.  —  Gsell,  Recherches,  p.  329.  Gre- 
nier (sur  un  estamp.  de  Révia),  Const.,  1903, 
p.  1C8. 

1593. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"12. 

Croissant       Croissant 


G  ABI  N  I 
FELICIS 
VICSIT  AN 
IS 


ROGATIN 
A  VICSIT 
ANIS 


Gsell,  Recherches,  p.  338. 
Ages  non  indiqués. 

1594. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2"35. 

Croissant 

A-GABINIVS- 
A-  F-QVIRINA 
RVFINVS  •  PIVS 
VIXIT  ANN-XVII 
5  H       S       E 

Revisée.  —  Ren.  2985.  C.  4986. 

1595. 

Cimet.  sud,  auprès  des  n°'  1337-8,  1535-6, 
1538.  Dé  d'autel,  h.  l-^OS.  B,  1.  3,  fin  :  vet 
N  sont  liés. 


D  M  S 
DOMITI 
A  MATRO 
NA  DO 
MITI  MA 
XIMI  FIL 
P  V  A 
Il  II  XV 
H    S    E 


D     M     S 

P  GABINI 

VS  SECVN 

DIANVS 

SE  VIVO 

POSVIT 

P     V    A 

L  X  X  V 

H     S     E 


Revisée.  —  Ren.  2958.  C.  4969. 


1596. 

GABINI 
A  •  M  ■  F  I  L  • 
A  N  G  I  N  A 
VXOR-L-IVL 
5  SECVNDI 
VIX-AN-XX-H  S  E 

Copie  de  Renier  (2991).  —  C.  4987. 
L.   3  :  Angina.  Ce  cognomen  a-t-il  été 
bien  copié?  [Lo]ngina? 

1597. 

D    M    S 
L  GARGIL 
IVS     POM 

PEIANVS 
5        P  V  A  XXII 

Ck)pie  de  Chabassière.  —  C.  4989. 
Peut-être  est-ce  la  même  inscription  que 
notre  n°  1458. 

1598. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2  m. 


Croissant        Croissant 


D    M    S 
SEXTILIA 
MARISA 
MAXIMI-FIL 

VIX- ANIS 
|xxv 


D     M     S 
GARGILI 
VS-SEQV 
NDVS 
P-V-A-LXV 


Revisée.  —  C.  S106. 

Pour  l'orthographe  Sequndus,  cf.  C.  3441 . 

1599. 

Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  l'"27. 

Guirlande 


/;     H     ;; 

SALLVSTIA 
MVSTACIA 
VIVA   PO 
SVIT 


D-M-S 
Q-6ELLIO 

avxitico 
sallvstia 
mvsTacia 
conivncs 
carissi^a 

POSVIT 
P-V-A- LU 
H-S-E 


Revisée.  —  C.  17181. 


1600. 

Entre  la  platea  velus  et  El  Gaoussa.  Dé 
d'autel,  h.  1°'27.  B,  1.  8  :  les  4  X  sont  liés. 

Double  guirlande 


D  M  S 

D-M-S 

CAMDID 

GELIVS 

A  MoNDo 

FORTVN 

NIS    PIA 

ATVS» 

VIX    1" 

PIVS    VI 

X   I   T 

ANNIS 

|XXXX 

Revisée.  A,  1.  3,  fin  :  le  petit  O  d'après  Re- 
nier et  Wilmanns;  je  ne  l'ai  pas  vu,  du  moins 
à  la  suite  du  D,  car  il  m'a  paru  qu'il  pouvait 
être  gravé  à  l'intérieur  de  ce  D.  —  Delamare, 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


151 


fiev.  archiol.,  1855-6,  pi.  276  (d'après Mitrécé). 
Ren.  2955.  C.  4949. 

A,  1.  5  :  le  mot  annis  a  été  omis.  —  B, 
1.  2  :  Gel{l)ius. 

1601. 

Auprès  du  n"  1600.  Stèle,  h.  78. 

Rosace         Rosace 
Guirlande    Guirlande 

D-M-S'GELLIVS 

GEMINIVS  PIVS- 

VIXIT  ANNIS  XXII 

H  •  S  ■  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  332.  Gre- 
nier (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Const.,  1903, 
p.  169. 

1602. 

Dé  d'autel.  La  partie  supérieure,  compre- 
nant les  trois  premières  lignes,  se  trouve 
encastrée  dans  un  mur,  près  de  l'agence. 
Mitrécé  a  vu  la  pierre  entière. 

Double  guirlande 

D»M»S  D   •   M   •  S 

EGNA  M -GEL 

TIA«P»F.  I,   :   V   S 

RE31S  HONG 

5        ARATS  RATVS   P 

P      V  VA  LXXXV 

Ma  copie  pour  les  1.  1-3;  copie  de  Mitrécé 
pour  le  reste.  —  Ren.  2988.  C.  4970  et  p.  1630. 

A,  1.  4-5  :  la  copie  de  Mitrécé  est  évidem- 
ment fautive;  on  pourrait  penser  à  un  co- 
gnomen  comme  Restilula. 

1603. 

Auprès  des  n"'  1000  et  ICOl.  Stèle,  en- 
terrée. 

Guirlande 

D  M  S 
GELLI  VS 
OPTATVS 
PVAXXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Ilerherches,  p.  332.  Gre- 
nier (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Consl.,  1903, 
p.  169. 

1604. 

Au  sud  de  la  ville.  Stèle. 
Guirlande 

D  •   M   •   S   • 
SILVANVS  GEL 
LISILVANIFIL 
I-V  A-XVIIII 
5        H     •     S     •     E 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  252. 
L.  4,  début  :  le  graveur  aurait  dû  écrire 
p{ius). 

1605. 

Ravin  d'Aïn  el  Bir.  Stèle,  h.  3  m. 

Croissant 

L-  GELLIVS- 
TERMINA 
LIS • P • V- 
ANNIS-LV 
5  H-S-E- 

Revisée.  —  Ben.  2989.  C.  4992. 


1606. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée.  B, 
1.4  :  V  et  S  sont  séparés  à  cause  d'un  dé- 
faut de  la  pierre. 


Couronne 

D    M     S 

D     M     S 

A  E  M  I  L 

GELLIVS 

lA      MAT 

VRBAN 

R  o  N  A 

V        S 

P    I   A       V 

P-V-A-LX 

IX      AN 

H-S-E 

Lxxxxvni 

Révisée.  —  Ben.  2990.  C.  4909. 


1607. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  2'"45.  L'inscription 
est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde.  L.  2  : 
PRO  est  rejeté  à  dr.  à  cause  d'un  défaut  de 
la  pierre. 


Rosace 
Croissant 

GEMINIA 
PRO 
CVLA  PIA 
VIXIT    AN 
NIS  LXXIII 


Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  302. 


1608. 


Ravin  d'Aïn  el  Bir.  Dé  d'autel,  h.  1""38. 


Guirlande 

D-M-S 

C-GENV 
CI  VS 
I  ANVA 
R I  V  S  ■  /; 
V-A-XXV 
H-S-E 


Revisée.  —  C.  4993. 
L.  5  :  [p{ius)\. 

1609. 

Ravin  d'Aïn  cl  Hir.  Dé  d'autel,  h.  l^SO. 

Guirlande 

D      M      S 


/;  M-  S 

HLOTIA 

/;//  /STI 
////  PIA 

/;  \  XIV 
;/  s-E- 


C  •  G  E  N 

V   C    I 

V    S 

R    O    M   A 

N   V  S 

P 

V  A   [xxiii 

H-S-E 


Gsell,  Hecherches,  p.  325. 

A  :  [D.]  M.  s.  [P]lotia  {Fa\usti[na\  (?) 
pia  [v{ixit)]  a{nnis)XlV—  peut-être  A'[/,]  V, 
car  c'était  apparemment  la  femme  de  Ge- 
nucius  — .  [//(iV;)]  s{ila)  e{st). 


1610. 


Fouilles  du  Ksar  el  Kebir.  Brisée  en  haut. 


I  us     vi     111- 

GL AVC VS 

PIVS   VIXIT 

ANN  XXXIIX 

H     S     E 


Ma  copie. 

L.  1  :  Qiuinti)  [f]il{ms). 

1611. 

D    M    S 
C   GLAV 

CVS 

I  AN  VA 

5  RIVS 

V  A  XXV 

H-S-E 

Joly,  Const.,  1906,  p.  417  el  427. 

L.  2-3  :  le  gentilice  est  sans  doute  mal 
cof ié..[C]lau[di]us,  avec  un  D  retourné,  lié 
à  un  I? 

1612. 

A  environ  500  m.  à  l'est  d'El  Gaoussa,  à 
g.  de  la  route  moderne.  Stèle,  h.  l'"82. 
Mauvaise  gravure. 

Croissant 

D  M  S 
A  T  E  R  I 
HONG 
RATVS 
5  A  H  O  F 
P  V  A  XVI 

Ma  copie. 

{H)aterius  Honoralus,  {H)a(teri)  Ho{no- 
rati)  f^ilius),  etc. 


1613. 


Brisée  en  haut. 


/;//;/;/ S- VI 


I  A  N  A 
l'ATERI- 
P  R  I  M  V  L 
I  VXOR  P 
V   LXXXX        5 


Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  318. 

A.  Il  y  avait  sans  doute  d'autres  lignes 
au-dessus  do  celles  que  donne  la  copie.  Lire 
peut-être  :  vi[j:(it)  aii{n)]is  ....  —  B,  1.  2  : 
[L.]  ou  [7'.].  L.  5  :  a{nnis)  omis. 

1614. 

Auprès  du  n"  1612.  Stèle,  h.  l'"82. 

Croissant 

D     M     s 

M  ATERIVS  V 
ARIIII    P   VIX 
AN  LXXV 
5  H      S       E 

Ma  copie. 

L.  2-3  :  M.  {H)aterius  Var[us\  etc. 


152 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1615. 

Sur  un  mamelon  au  nord-est  d'El  Gaoussa. 
Petite  stèle,  mutilée. 

Croissant     Croissant 


D  ■  M  ■  S 

HELVIV 
S  CRESc 
ENTIAN 
VS-PV-A- 
L-H-S-E 


D     M     S 
P  O  S  T  H  // 
PRIVAT 
P   V   A 

H    S    E 


Ma  copie. 
B,  1.  2-3 

Post[uniia], 
vat{a). 


:  Post[um{ia)]  —  ou  peut-être 
avec  des  lettres  liées  —  Pri- 


1616. 


Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"21. 

Croissant     Croissant 


D-M-S 
THADk 

N  AM 

PHAMO 

NISFIL- 


D-M-S- 

HELVI 
VS-  SA 
TVRNI 
N  V  S  • 


Revisée.  — ■  Gsell,  Recherches,  p.  352. 
Ages  non  indiqués.  Pour  le  nom  africain 
Thadir,  cf.  n"  1000. 

1617. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1°"07.  L.  4, 
fin  :  l'N  est  retournée. 

Croissant     Croissant 

D  M  S 

ELVIA 

MAT-        Registre 

R  O  N  vide 

5  V  •  V  - 
A-XX 
H-S-E 

Gsell,  Recherches,  p.  337. 

{H)elvia  Matron[a],  etc.  Peut-être  la 
lettre  V,  qui  termine  \ecognotnen,  n'est-elle 
pas  une  erreur  de  gravure  :  cf.  au  n"  780. 

1618. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Grande  stèle,  enterrée. 

D    •    M    •    S 
G  •  H  ERENNIVS 

DATI VVS 
C-HERENNI-PRIS 
5         CI-FIL-P-V-A-XXXVI 

H         S         E 

Revisée.  —  Ren.  2992.  C.  4994. 

1619. 
Cimet.  est.  Stèle  double,  enterrée. 


D   M   S 

D     M     S 

M-IEHN 

H  E  R  E  N 

NIVS  GV 

NIVS» 

MINA 

B  EL  L  I  ■ 

P-V-AN 

C  V  S  -  P  - 

LXIII 

V-A-XX-IIX 

H-S-E 

H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  2993.  C.  4995. 
B,  1.  6  =  XXVIII. 


1620. 

Cimet.  sud.  Dé  d'autel,  h.  1  m. 

D  M  S 

P-HEREN 

Registre 

NIVS-MA 

vide 

XIMVS 

P  -  V  -  A 

LXVII 

H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  2994.  C.  4996. 

1621. 

D-M-S- 

T-HERENNI 

VS     MAXI 

MVS  P-V-A- 

5         XUIII     M-X 

D-XX 

H-S-E- 

Toussaint,  Comili,  1896,  p.  247. 

L.  S-6  :  m(ensibus)  X,  d(iebus)  XX. 

1622. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  rSO. 
D-M-S 

H  E  R  E  N 

NIA-GEL 

SINA-PIA 

5        VIX-A-XXII 


Revisée.  —  C.  4998. 


1623. 


Cimet. 
h.  1""45. 


est,    auprès   du   n°    1619.  Stèle, 


Croissant 

D-M-S  - 

H  ERENN I 

A    FLAMINI 

CA-PIA-VIXIT 

5        ANNIS  XXII 

H-S-E  • 

Revisée.  —  C.  17183;  cf.  Gsell,  Recherches, 
p.  317,  n"  398. 

1624. 

H  E  R  il  i:  N  I  A 

lib///////;a  p  V 

ANNIS  L 
H     S     E 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  4997. 
Her[en]nia  Lib[erat]a  etc. 


1625. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut. 

sic        iiuiviv^i 

Vi...iORI 

VS-P 

A  •  P  I  A 

VIXIT 

VIXIT 

AN 

AN 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  304. 

A,  1.  1  :  fIoniul[l]us.  L.  4  :  âge  non  in- 
diqué. —  B,  1.  4  :  j'avais  lu  jadis  AN  Lii; 
lors  de  ma  revision,  je  n'ai  pas  distingué 
ces  chiffres. 


H.  1"S7. 


1626. 


HONORATVS 
ADIVTORIS-F 
PV-A-XVIIHE-S 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5000. 


1627. 


Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut.  Très 
fruste. 


r  t.  i  i  X 

H    o    N    o 

/;;/TAE-Fi 

L  I  V  s  II  II 
Il  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II 
HONORA 
TVS  GVDE 
Il -F  VIX  AN 
NIS-XVII 


±^  u  n  a 

TA  llllll 
Il  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II 
1/  O  II  II  II 
DON//// 
F  VIX  //// 
NIS  Xllll 


Gsell,  Recherches,  p.  303. 

A,  1.  2-."}  :  Hono[ra]tae.  L.  8-9  :  Gude[i] 
f{ilius).  —  B,  1.  8-10  :  Don[ati]  f{ilius), 
vix{it)  \an\nis  X... 


1628. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  l'"21. 


Double  guirlande 


Registre 

vide 


D»M»S» 

HONO 

RATVS 

GVDVL 

LI»FIL«P» 

V»A»LXX 

H»S»E» 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  310. 


1629. 


D-M-S- 
HONOR A 
TVS  SATVR 
NINI  MbA 
LATIS  FIL 
VIXIT  ANNI 
S   Ixx- 


D-M-S - 
FESTI    FILIA 
HONORATI 
VXOR  VIXIT 

ANNIS 
LXXX 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  247. 

A.  Honoratus,  Saturnini,  Midalatis  — 
si  ce  nom  a  été  bien  copié  —  {fiUi),  /il{ius), 
etc.  —  B  :  le  nom  de  la  morte  est  omis, 
soit  sur  la  pierre,  soit  sur  la  copie. 

1630. 

Entre  la  platea  velus  et  El  Gaoussa,  au- 
près du  n"  1373.  Stèle,  h.  l°>o2. 

HONORATA» 

HONORATI- 
FILIA-MAGRIÎ^- 
PVLGHRI-VXOR-PI 

5  A    VIXIT    ANN    XXI    H    S    E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  330. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


153 


1631. 

Entre  la  platea  vêtus  et  El  Gaoussa.  Stèle, 
h.  95. 

Croissant 

D-MS- 
HONORA 
TA-RVFI-FIL 
V-A-XIII» 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  331  (1.  3, 
début,  maie). 

1632. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut. 

\    llX      LIKJ 

nor  \TA  CITTIND 
.M  VXOR-PIA-V- 
AN-  XX» 

Gsell,  Recherches,  p.  315. 

via  [H]o[nor]ata.  La  lecture  du  nom 

du  mari,  Cittindini,  n'est  pas  satisfaisante; 
pour  Cittinus,  voir  n"  009. 


1633. 


Stèle. 


D  •  M  •  S 

DM    S 

GELLIA 

VM  AN  I 

VENVS 

V  S  ■  V  I  C 

TA 

TOR 

PVA-|xxx 

HS-E 

D 

.M 

S 

Z  A 

BV 

L  L  I 

CA 

SARRONl 

AE 

FIL 

. 

P-V 

AN 

LXX 

H    S 

H 

Revisée  (vers  1908).  —  Toussaint,  Comité, 
1896,  p.  248. 

B,  1.  2-3  :  (^H)unianius. 

1634. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l-"22. 

Croissant  Croissant 

D  >  .M  >  S  > 
I  A  D  A  R  > 
GVDVIS> 

FIL  /;  ///;« 

AN>XXV 
H  >  S  >  E 

Révisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  340. 

B,  1.  4  :  \p{ius)  vix{it)]. 

Sarroniae  :  cf.  n"  972.  ladar;  ce  nom  est 
écrit  plus  souvent  ladcr  :  C.  12207,  22897, 
23041  ;  C.  V,  4921  ;  saint  Cyprien,  Lettres, 
76  et  79  (suscriptions);  etc.  ladir  :  C.  9923. 
Y'DR  sur  des  inscriptions  puniques  de  Cons- 
tantine  :  Chabot,  Punira,  p.  159,  183,  187. 
Pour  Guduis,  cf.  n°  450. 

1635. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2"'03. 

Double  j^uirlande 


D  .M  S 
I A  .M  A  S 
GAI  NV 
MIDICI 
F-l>-V-N- 


D   .\1    S 

6  E  RM  A 
NA  GRES 
GENTIS 
!•■  •  P  ■  V  •  A 


Ages  non  indiqués. 

lamascai,  nom  indigène;  cf.  peut-être 
Tamacar,  nom  de  femme  (avec  le  préfixe 
T,  indiquant  le  féminin)  ;  n°  844. 


1636. 


Cimet.  est.  Stèle  triple,  h.  1""23. 


M  O  C 
GONI 
I  AN  V 
ARI  fL 
P   V    A 


Triple  guirlande 

D  M  S 
HONO 
RATA 
MOGC 
ONIS 
FILIA 
P  V  A 


D  M  S 
lANV 
ARIVS 
BALIE 
NIS* 
P  V  A 


Revisée.  —  C.  5050. 

A.  .\ge  non  indiqué.  —  On  pourrait  se 
demander  si  Mocco  ne  serait  pas  un  nom 
d'origine  ligure  :  cf.  A.  Holder,  Alt-celti- 
scher  Sprachschatz,  s.  v.  Mocco  et  Moco. 
Cependant  le  grand-père  portait  un  nom 
africain  et  devait  être  un  indigène.  Balie- 
nis  :  cf.  n°  546. 


1637. 


II.  1°'14. 


D     M     S 
I  A  N  V  A  R  I 
A  PIA  VLXIT 
ANIS    LXVII 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5002. 

1638. 
Stèle  double,  h.  86. 


U    M     S 
lA  NVARI 
A    TIRONIS 
\'XOR    P    V 
A-XIX-H-SE 


Registre 
vide 


D'après  Wilmanns.  —  Ren.  2995.  C.  5003. 
1639. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  brisée  à  dr.  et 
en  bas. 

Croissant 

Il    II    S 
lANVARI/ 


Gsell,  Recherches,  p.  328. 
1640. 
Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Guirlande 
Couronne        Couronne 


D  •  M  •  S 
INGENVS 
SETI  FI 
LIVS     P 
•V-A-LXXV 

H  ■  S  •  E 


D  •  M  ■  S 
CLODI  A 
V  E  N  E  R  I 
A  ■  I'  •  V  ■ 
ALXXX- 
H  •  S  ■  E  • 


Revisée.  —  Le  Breton,  Comilé,  1895,  p.  317. 


Révisée.  —  C  5004  :=  17175  (et  Gsell,  Re- 
cherches, p.  303,  n"  355). 


A.  lngenu{u)s,  Seti{nil)  —  cf.  n"»  2241 
et  2643  —  filius,  etc. 

1641. 
Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée. 

Croissant 

IRIA-SATVRN 

INA-P-VIX- 

AN-XXXXV 

H   •   S   •   E 

Revisée.  —  C.  5005. 

1642. 
Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle,  mutilée. 

IVLIVS-L-F- 

PIVS- 
VIX-AN-XX 

H-S-E 

Gsell,  Recherches,  p.  324. 
1643. 
Près  du  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  mutilée. 

//VLIVS-PIE 
TATIS-F-PI 
VS-VIX-AN 
XI-H-S-E 

Ma  copie. 

L.  1  :  [I]ulius. 

1644. 
Au  nord  de  l'Ain  el  Youdi.  Autel,  h.  l'"07. 

Guirlande 

D      M      S 
C  •  IVL I VS 

;;r//LAVSivs 

p   V   A   LX 

5         H     s     !•; 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  352. 
L.  3  :  probablement  [Apo]laus[t]us. 

1645. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2"'33.  La  disposition 
anormale  de  l'inscription  s'explique  par  des 
défauts  de  la  pierre. 

Croissant 

IVLIV     S -CE 
LHR • ZA     B 
VLLI  •       F  • 
P  ■     VIX  • 
5         AN-    XXI- 
H  ■     S  -     E  - 

Revisée.  — ■  Gsell,  Rei.herches,  p.  344. 
1646. 

Sur  un  mamelon  au  nord-ost  d'El  Gaous- 
sa. Petite  stèle,  endommagée  à  dr.  Fruste. 

IVLIVS   GELS; 
NVS  NVNDi 
N  A  R  I  -  F 
P  V  A  LXI 
5  H     S.    E 


Ma  copie. 


20 


Idécenibrc  lifiO] 


154 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1647. 


stèle  double. 

D    M    S 

1  V  L  I  V  S 

CRISPINV 

Registre 

S   PIVS   V 

vide 

5        AN  XXXX 

HIC-S-E 

Copie  de  Villefosse.  —  C.  5006. 


1648. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"61. 


Guirlande 

Guirlande 

D  •  M  •  s  ■ 

D  ■  M  •  S  • 

CALPVRNIA- 
IVCVN  DA- 
H  -IVL  I  • 

M-IVLIVS 
FELIX- 

FELICIS- 

P-V-AN-LV 

VXOR-P-V 

AN-XXXXV- 

H  •  S  •  E 

H-S-E- 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  321. 

1649. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  l^Sl. 

D       M       S 
P'IVLIVS  P  ivL 
FLAMINALIS  F 
PAPIR    FLAMI 

5         NALIS    P-V-A- 
XXXXVII-H-S-E- 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  321. 

1650. 

Auprès  du  n°  1649.  Stèle,  h.  2"67. 

Croissant 

D      M      S 

M-IVLIVS» 

FLAMINALIS 

F   PAP.FROÎÎ'O 

3        P  V  AN  XXXIII 


H 


E 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  321. 


1651. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  1"'74. 


Buste 

D  M  S 
I  V  L  I  V  S 
G  E  M  E  L 
LYS  VI 
X I T  A  N 
NIS  LXXX 
III 


Buste 

D  M  S 
G  E  M  1 
N  I  A  ■  L  I 
C  I  N  I  A 
V  I  X  I  T 
A  N  N  I  S 
LXXVIIII 


Revisée.  B,  I.  3-4  :  Renier  (suivi  par  Wil- 
niannsi  donne  IN  |  GENV.A,  lecture  qui  serait 
plus  satisfaisante,  ruais  ([ui  est  inexacte.  — 
Ren.  3001.  C.  5007. 


1652. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle. 

M-IVLIVS 
GENTILIS 
PIVSVIXIT 

;;  //  ;/  /;  //  //  /;  ;; 
Copie  de  Villefosse.  —  C.  5008. 

1653. 

Auprès  du  n°  1632.  Stèle. 

CVRTIA-L-F 
POLLITTA 
M-IVLI-GE 
NTILIS-VXO 
5        R-P-V-A-LV 

Copie  de  Villefosse.  —  C.  4963. 

1654. 
Auprès  des  n°^  1652-3.  Stèle. 

Croissant 

I  V  L  I  A  -  M 
IVLI-GENTI 
LIS-FIEGIE 

L //;/;/;/  vixiT 

5        A  N  N  -  X  X 
H-S-E- 

Copie  de  Villefosse.  —  C.  5009. 
L.  3-4  :  probablement /î/( l'a)  et  un  t-oy«o- 
nien  après. 

1655. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 
Croissant     Croissant 


1658. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Grande  stèle  triple, 
enterrée. 


D  M  S 

D   M   S 

D  M  S 

IVLIA 

IVLIVS 

IVLIA 

PVSIN 

LASCI 

FRON 

NA 

VS 

TILLA 

P-V-A 

P-V-A 

P-V-A 

XXXV 

XLI 

XXXV 

//   ;;    S 

//  /;  //  //  //  /; 
/;  /;  /;  ;;  //  ;/ 


D  -  M  -  s 
IVL-HOS 
V-A-LXX 


Gsell,  Recherches,  p.  347. 
B,  1.  2  :  Jul{ius)  Hos{pes). 

1656. 

Cimet.  sud.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à  dr. 
Il  y  avait  un  second  registre  à  dr. 


-/ 


I  V  L  -  I  A  N 
V  A  R  I  U  S 
PUA  LXXX 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  350. 

1G57. 
Près  du  Ksar  el  Kebir.  Stèle. 

Croissant 

D   »    M   »   S   » 

M-IVLIVS-QVIR 

IVSTVS-P-V-A 

LXXXVIlI 

5  H-S-E- 

Revisée.  —  Grenier  (siu-  un  estamp.  de  Bé- 
via),  CoiisL,  1903,  p.  174. 


Revisée.  —  Ren.  3002.  C.  5022. 
B,  1.  3-4  :  Lasciv{u)s. 

1659. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  l-"66. 

L-IVLIVS>TI>F 
FABIA>MA 
TVTINVS-PIVS 
VIX-AN-XXXX 
5  H-S-E- 

Revisée.  —  C.  17184  (et  Gsell,  Recherches, 
p.  318,  n"  401). 


1660. 


H.  l-"60.  Fruste. 


D  M   S 

D    M    S 

TERTV 

QVINTVS 

LLA 

I V  L  n'  S 

V I  X  I  T 

NAMNIO 

A  N  I  S 

PI///;   ;/ // 

LXXXIII 

XIT    AN 

LXXV 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5120. 

B,  1.  4  :  Wilmanns  note  que  sa  lecture 
n'est  pas  certaine,  mais  qu'il  n'y  a  pas 
NAMPHAMO.  L.  5-6  :  pi[us  vi]xit. 


Stèle. 


1661. 


IVLIVS  PATE 
RNVS  FAVS 
TINI  FIL  P  V 
A  LXV  H  S 
5  E 


Copie  de  Villefosse.  —  C.  5010. 

1662. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  1"22. 


Guirlande 

Guirlande 

D   M   S 

D    M    S 

C-IVLIVS 

C  IVLIVS  RO 

PATER 

GATIANVS 

NVS 

//OGATI    F    // 

VIX 

//  //  //  /'  //  /;  //  // 

AN  LX 

//  //  //  //  //  /■;  /;  ;; 

//  //  //  //  //  // 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  306. 
A,  1.  7  :  cette  ligne  est  illisible,  mais  il 
n'y  a  certainement  pas  là  H  S  E. 


THUBURSICU  NUMIDÂRUM. 


155 


1663. 


Cimet.  est.  Stèle  double,  h.  i'"U. 


Guir 

ande 

Croissant       Croissant 

D  •  M  •  S 

P  .  1  V  L  I 

Registre 

VS'PER» 

vide 

TE»NAX« 

P.V»A«[xV 

H»S»E» 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  307. 

1664. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  l-^Sô.  Très  fruste. 

C-IVLIVS  // 

F -Q-i/ /////; 

SENS-V-A 
XXXV 

Gsell,  Recherches,  p.  318. 
C.  Iulius,  .  f{ilius).  Q{uirinà),  [Prae]- 
sens  etc. 

1665. 
Au  nord  de  l'Aïn  el  Youdi.  Stèle,  h.  2  m. 

D     M     S 

c-ivLiys 

P  R I  M  VS 

P-V-ALV 
5  H    S     E 

Gsell,  Recherches,  p.  352. 


1666. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  l-^OO. 


Croissant 

D   M    S 
N  A  M  F  A 
MINA    VI 
CTORICI 
FILIA-P-V 
A  •  X  X  V 


Croissant 

D  M  S 
IVH  VS 
PR  I  MV 
LVS 
P  •  V  •  A 
[x   X   X 


Croissant 


Registre 
vide 


Revisée.  —  Ren.  3010.  C.  5055. 


1667. 


Stèle  double. 


Croissant     Croissant 


D    M    S 
L-  I  VL  I 
VSPRI 
V  A  T  V  S 

P  I  V  S  •  V 
ANN-XXV 


D  M  S 
ORFA  M 
VNDA  P 
SE  VIVA 
M  O  N  I 
M  E  N  T  \' 
P  O  S  V IT 
V-    AN 


Copie  de  Villefosse.  —  C.  5012. 
H,  1.  2  :  la  lecture  n'est  pas  satisfaisante; 
peut-être  ORbA.  L.  8  :  Age  non  indiqué. 

1668. 

Ciniel.  sud.  Stèle,  h.  1"52.  A,  1.  3-4  :  le 
mot  coniugi  a  été  gravé  après  coup. 

Croissant        Croissant 


D     M     S 

CORNHLIA 

FHSTA    @ 

NIVGl 

P  I  A  •  V  I 

X  I  T  •  A  N 

LXX 


D  M  S 
I  V  L  I  V  S 
P  R  O  C  V 
LVS  PI 
V  I  X  I  T 
AN      Ixxxv 


Gsell,  Recherches,  p.  337. 
B,  1.  4  :  pi{us). 


Grande  stèle,  large  O^oS. 


1669. 


Hache 


Homme  et  femme, 

sacrifiant 

sur  un  autel 


1)  M  S 

IVI.IVS       RVFINVS 

P I  V  S       \'  I  X 

AKNIS       LXXV 

SE   VIVO   posvrr 
i;t    dedicavit 


l)  M             S 

Fi:i.ICI,A  ANTdXIA 

P  I  A  \  W     t       i> 

AN  NI  S  I.XX 
S  I-;       \'  I  \'  A        P  O  S  \- 

I  T      i;  T  D  i:  I)  I  c  A 

\'  I  T 


Poisson 


Deux  Amours,  s'appuyant  l'un  et  l'autre 
sur  une  torche  renversée 

D'après  Renier  (3009).  —  Delamare,  Rev.  arrhèoL,  lH"i")-G,  pi.  27">  (d'après  .Mitrccé).  C  .')0I3 
et  171KS, 

B.  1.  2  :  le  coguomen,  Felicla,  est  placé  avant  le  gcntilicc  :  cf.  n°"  9^)11  et  1441.  —  A 
la  fin  :  li{oin$)  b{ene)!  l'our  l'emploi  de  cette  formule  sur  des  monuments  funéraires,  voir 
n»  ni 9. 


1670. 

Cimet.  est.  Stèle,  enterrée. 


D        M        s 

C  •  I  V  L  I  V 

S  •  S  A  T  VR 

N   I   N   V   S    • 

5         V'A-LX-H  S  E 


D  ;/  H 

SA  II  II  III!  Il 

a  II  II  II  II  II  II 

Xï  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II  II 


Gsell,  Recherches,  p.  309. 
B,   1.    2-4  :   peut-être    Sa[turni]n[a  pia 
vi\xi{t\  .... 

1671. 

Sur  un  mamelon  au  nord-est  d'El  Gaous- 
sa.  Grande  stèle,  enterrée. 

Croissant 

a-IVLIVS-SVS 
RINNA-LVCIS 
CI-F-P-V-A-XXXI 
H  •  S  •  H  • 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bc- 
via),  ConsL,  1903,  p.  170. 

Susriiuia,  peut-être  pour  Spurinna,  qui 
serait  employé  ici  comme  cognomen. 

1672. 

Cimet.  est.  Stèle,  li.  l"'o3. 

M-IVLIVS-VI 
GHL-PIVS- 
VIXIT-AN 
XL- 
5         H    •    S    •    E    • 

Gsell,  Recherches,  p.  319. 
Four  Vigef.  cf.  n"  814. 

1673. 

«  Autel,  enterré  près  de  l'oued  »  [la  Med- 
jerda,  au  nord  de  Kbamissa]  :  Villefosse. 

D     M     S 
C     I  V  L  I  V  S 
Z  O  B  I  C  V  S 
LIB-V  A  VIII 

Copie  de  Villefosse  (sur  un  estamp.  de  Lau- 
rière).  —  C.  8014. 

1674. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novuni.  Stèle,  brisée  en  bas. 


Ma  copie. 


C    IVLIVS- 


1675. 


Fouilles  du  Ksar  el  Ivebir.  Stèle,  brisée  en 
haut,  à  dr.  et  en  bas. 


V  1  \'  .'\    1  KJ 

s\ir 


Registre 
vide 


n    ,M    S 
I  \'  L I  V  S 


.loly,  f'onsl..  1912,  p.  323. 
A  :  ...  |.s'e|  vim  [/i\osi(if. 


156 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1676. 
Cimet.  est.  Stèle,  enterrée.  Très  fruste. 

Rosace 

L-IVLIVS  ;.  .>-~ 
QVIRINA 

/;  //  ;;  ;/  ;;  //  //  ii  ii 

Il  II  i:  Il  II  II  II  II  II 

5      '/  ;/  ;/  //  //  //  //  //  // 

H       //      Il 
Gseli,  Recherches,  p.  318. 

1677. 

A  C  R  N  I 
FILIVS    PI 
VS  VIX   AN 
5  XXXVII 

Copie   manuscrite   de   Joly.  —   Le   mémo, 
Const.,  1906,  p.  415  (où,  1.  2,  il  donne  ACRINI). 

Peut-être  Iu[l(ius),  M]acr[i]ni  filins,  etc. 

1678. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest   du 
forum  novum.  Stèle. 

I  V  L  I  A  •  M  I  T 
ATIS-F-FESTI- 
VXOR-P-V- 
AN    XXXV 
5        H  •  S   •  E  • 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),   Comité, 
1917,  p.  240. 

Pour  le  nom  du  père,  cf.  n°'  446  et  1234. 

1679. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

Couronne 

IVLIA-FESTA 

PROCVLI 
F-P-V-A-XIII» 

Revisée.  —  Ren.  3005.  C.  5016. 

1680. 

Cimet.   est.   Grande  stèle  double,  brisée 
en  bas. 

Couronne     Couronne 


Registre 
vide 


D  •  M  •  S  • 

I  V  L  I  A 

FLORA 

P     V     AN 

XXXXV 

H  s  E 

Registre 
vide 


Registre 
vide 


Révisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  306. 

1681. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  88.  La  disposition  de 


l'inscription  s'explique  par  des  défauts  de 
la  pierre. 

IVLI 

A 
FORTVNA 
TA-P-V- 
5        A-XVIII 

Revisée.  —  (Jsell,  Hecherches,  p.  317. 

1682. 

Fouilles  du  forum  novum.  Petite  stèle. 

Croissant 

DM        S 
IVLIA  FORTVNA 
TA    P   VIXIT   AN 
NIS-XVII-H   S   E 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comilé, 
1917,  p.  237. 

1683. 

IVLIA        HONO 
RATA       ZABO 

Nîs  vx;;;;  pia  v  a  xxx 

H     s     E 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  5018. 
L.  3  :  tix[or]. 

1684. 

D      M      S 
IVLIA  Tl   FIL 
IANVARIA 

V-A-XXI 

5  H-S-E 

Copie  de  Lugan.  —  C.  17185. 

1685. 

Cimet.  sud.  Stèle,  mutilée. 

IVLIA-INGENVA- 
FIL-IVLI-PASTO 
RIS-VX-PIA-VIX- 
AN-XXXV-H«S»E» 

Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  343. 

L.  1-2  :  le  graveur  a  probablement  omis, 
entre  Ingenua  et  fil(id),  une  lettre,  indi- 
quant le  prénom  du  père.  L.  3  :  ux{or). 

1686. 

x\uprès  des  n°'  1554-6. 

IVLIAE  IVNO 
NIAE  C  IVLI 
CRESCENTIS 
MATRI 
5  FALCIOPVN 
V I  C  T  O  R  I  S 
FRONTONIS 

Toussaint,  Comilé,  1890,  p.  248  (il  n'indique 
pas  que  la  pierre  soit  brisée  en  bas).  J'ai  revisé 
(vers  1908)  les  1.  1-3;  le  bas  de  l'inscription 
était  enterré. 

L.  2  :  suppléer  filiae.  L.  5  :  corriger 
Falcio{r]u[m\. 

Sans  doute  femme  du  FalcAus  mentionné 
au  n"  1556,  et  mère  des  deux  Falcii  des 
n"'  1553  et  1555. 


1687. 

Au  sud  de  la  ville.  Stèle. 

IVLIA-L-FIL-LVCISCA 
P-GABINI-CLEMEN 
TIS-VXOR-PIA-VIX 
ANN  XXXV-HS-E- 

Revisée.  —  Joly,  Const,  1906,  p.  417  et  426. 

1688. 

Dé  d'autel,  h.    1  m.,  employé  dans  les 
matériaux  de  la  chapelle  chrétienne. 

Vestiges  de  deux  croissants  (?) 


D      M       S 

IVLIA 

MATRONA 

Registre 

PRIMI     F 

vide 

P       V       A 

XXVI 

VETVRIVS 

CRESCENS 

MARITVS 

POSVIT 

Revisée  (sauf  les  1.  7-10,  que  je  n'ai  pas  pu 
faire  dégager;  je  les  donne  d'après  Renier  et 
Wilmanns).  —  Ren.  3054  (et  3006).  C.  5019. 

1689. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1""80. 

D-MS-IVLI 
A-METILIA  IV 
LI-NASONIS 
VXOR-P-V-A- 
5        LXXV-H-S-E- 

Gsell,  Recherches,  p.  322. 

L.  2  :  Melilia,  à  corriger  peut-être  en 
Met{e]l{l\a;  il  n'est  pas  rare,  cependant, 
qu'un  gentilice  serve  de  cognomen. 

1690. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1°'26.  Fruste. 
D    M    ï 

IVLIA  MO 
NNVLA  M 
IVLI  VI «V 
5  II  FILIA 
PIA  V  A 
V    H  S  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  318. 
L.  4-5  :  peut-être  Vi[t\u[[]i. 

1691. 

Dé  d'autel,  employé  dans  les  matériaux 
de  la  chapelle  chrétienne.  Bonne  gra^'ure. 

D'M'S 

IVL'MVS 
TACIA< 
Q.VAE  ET 
5  MATTHA 
CA»P»V» 
A»XII»H» 
.  S  •  E« 

Revisée.  —C.  17186. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


157 


1692. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"'05. 

IVLIA-NV 
M  I D ICA- 

p-/;an-xxx 
H-  /;  -E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  317. 
L.   3-4    :  p(ià)    [v{ixil)\  an{nis)   XXX. 
H{ic)  [«(îVa)]  e(s/). 


H.  83 


1693. 


IVLIA  PVLYCH 
V-A-XXV  M  X 
D  XII  H  S  E 
MARITVS  CON 
IVGI  KARISSIMAE 
FECIT 


Copie  de  Boissonnet.  —  Ren.  2998.  C.  5015. 

L.  1  :  le  cognomen  est  sans  doute  mal 
copié.  Mommsen  propose  de  corriger  {E\u- 
[i\ych{e).  Peut-être  [U]ii{r]ych{t\-,  cf.  C.  16  : 
Byrycth,  le  même  nom  que  Birict. 

1694. 

Cimet.  sud.  Stèle. 

IVLIA  RABIR 
RA-FLAVI  I//H 
SCI-VXP-VX 
ANN-LXXII 
5  H-S-E- 

Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Consl., 
1903,  p.  172. 

L.  1-2  :  [N]abirra  (=  Nabira  :  cf.  au 
n°  780)?  L.  2-3  :  [Pri]sci  (?)  ux(or),  p(ia) 
K'M'O- 

1695. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  bas.  Au-des- 
sous de  la  1.  6,  la  cassure  de  la  pierre  a 
laissé  subsister  quelques  traces  de  lettres. 

Croissant 

IVLIA  ROGA 
TA  MARTIAL 
IS  FILIA  PI 
A  VIXIT  AN 
5  NIS  LXXXX 
H-SE- 


Ma  copie.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  302.  Tous- 
saint, Comité,  1896,  p.  247. 

1696. 

Cimet.  sud,  auprès  des  n°'  i337-8, 1535-6, 
15.38,  1595.  Grande  stèle,  mutilée. 

Femme, 
dans  une  niche 

IVLIA  ROMA 
NA  DOMITI 
HONORATI  VX 
P-  V-  A  •  LXX 


Ma  copie. 


1697. 


«  Dans  la  partie  inférieure  de  l'emplace- 


ment de  Khremissa  »  :  Delamare,  Rev.  ar- 
chéoL,  1855-6,  p.  646  [région  du  Ksar 
Achour  :  cf.  n°  1544].  Dé  d'autel,  h.  I"'t0. 

D    M    S 

IVLIA»  G»  FIL 
QVIR'SATvî 

NINA»PIA 
5  ET'SVPRA 
O  M  N  E  M 
PVDICiTiM 
VIX«AN»XLV 
H  •  S  •  E 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  2999.  C.  3023. 
Noter  l'indication  de  la  tribu  (du  mari). 

1698. 
Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  f"55.  Fruste. 

IVLIA  SATV 

RNINA  LAHTi 

NI-F-PV-AN 

XXXIIH  S  E 

5  S    T 

Gsell,  Recherches,  p.  332. 

L.  2-3  :  Laetini,  ou  peut-être  [P]aetini. 
L.  5  :  ces  deux  lettres  forment  probable- 
ment, avec  l'Ede  la  1.  4,  le  mol  est;  à  moins 
que  ce  ne  soit  le  début  de  la  formule  S{it) 
t{ibi  terra  levis)! 

1699. 

Kouilles  du  forum  novum.  Petite  stèle, 
mutilée. 

DUS -M  •  S 
IVLIAVRBA 
NILLAP-F- 
P-V-A-III 


Ma  copie. 


1700. 


Cimet.  est,  auprès  du  n°  1371.  Stèle,  mu- 
tilée. 

Rosace 
Croissant 

IVLIA-VRBI 

C\QIVLISA 

TVRNINI-VX- 

P  •     VIX- 

5        ANNIS-LI- 
H-S-E  • 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  322. 
L.  3  :  ux{or). 

1701. 

Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  1"'40. 


D   M   S 

D    iM    S 

C  IVNI 

DOMI 

VS    @R 

TIA   SE 

NEL'VS 

CVNDA 

3 

kvTy 

p.V»A» 

CES 

LXV 

I>     V 

H-S-E 

A  N  - 

LXXXX 

10 

nu* 

H-S-E 

Revisée.  — 

c.  5024. 

A,  1.  5-6 

EiUyc{li 

le.s. 

1702. 
Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  r'32. 

D     M     S 
C-IVN-CORNE 
LIVS-SATVRîJ 
NVS-P-V-A 

5  U    M    S 

IVLIA  MA 
TRONA 

P  -  V-  AN  ■  L 
D       M      S 

10       /;  /;  V  ;;  ;;  ;;  ;/ 
;/  H  //  //  //    F  o 

RTVNATVS 
P  -  V  -  A  -  X  X 
H-S-E 

Revisée.  L.  10,  Wilmanns  a  lu  C  I/i//////.  — 
C.  5025. 

L.  2  :  Jun(it(s).  L.  4  :  âge  non  indiqué. 
L.  10  :  probablement  [C.  J]u[nms].  A  la 
1.  11,  pouvaient  être  mentionnés  le  prénom 
du  père  et  la  tribu. 

1703. 

Dans  le  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  brisée  en 
haut  et  en  bas. 


dus 
I  V  N   I  V  S 
FELIX 
P  -  V  -  A  - 
5         T  XVYVI  M  II 


D-M-S 
N   A  M 
6EDDE 
MA  R 
TINIS        5 


Revisée.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1913, 
p.  156. 

A,  1.  5  :  [L]XXXVI,  m{ensibus)  II.  — 
H,  1.  4  seq.  :  Martinis  [f{ilia)\,.... 

1704. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  h.  1°'62. 


D  •  M  ■  S 

D-M-S 

FALCA 

1  V  N  I  V 

VICTO 

S»  FI  D 

p.V.A» 

P»V»A»N 

LV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  346. 

A,  1.  3  :  Victo{ria).  L';\ge  n'a  pas  été 
indiqué.  —  B,  1.  3  :  Fi(l{i(s).  L.  4  :  lire 
n{umero),  en  tenant  compte  de  la  fouille  de 
lierre  qui  précède  la  lettre  et  du  trait  qui 
la  surmonte. 

1705. 

Stèle,  encastrée  dans  un  mur,  près  de  l'a- 
gence, lîrisée  en  haut  (il  manque  peut-être 
la  formule  D  M  S). 

p  -  I  V  N  I  V  S 

P-F-PAPIR 
FLAMINALi« 
P-V-AN-XXX 
5  H    S  -  E 

.Ma  copie. 

L.  3  :  F/anuiia/>[s]. 


1,-38 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1706. 

Clmet.  sud.  Dé  d'autel,  h.  i"'40. 

Double  guirlande 


D   M    S 

D   M   S 

I  V  N  I  V  S 

I  V  N  I  \'  S 

F  R  O   N 

VICTORI 

ÏO   IV>! 

CVS-IVNI 

FIDI   fL 

FIDI    FIL 

P  •  V  •  A 

P  •  V  •  A 

XXIII 

XXXV 

H  •  S  ■  E 

H  •  S  •  E 

Revisée.  —  C.  5026. 

1707. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  1"'22. 

Croissant 

DM/; 
L-i'/Niv=   ninin 

^vu/''"'"'''î'-i'r 
-7NIS   II  II  II  II  m 
5  a    II    II 

Cisell,  Recherches,  p.  304. 

D.  M.  [s.].  L.  l{u\nius,  [.  f{ilius),  Ho\- 
mul[lus p{im)  vi]xil  la]n{n)is  ....III.  H{ic) 
[s{itus)  e{st)]. 

1708. 

Près  du  forum  nomim,  au  nord-ouest. 
Dé  d'autel,  h.  1°'70.  Sur  le  côté  g.,  patère; 
le  cMé  dr.  est  invisible.  H.  1.  8. 

Couronne 

D   •  M   •    S   • 

M  •  I  V  N  I  V  S 

HONORATVS 

D-IVNIFIDl- 

5         FIL-P-V-A-XXl- 

H    •    S    •    E    • 


Ma  copie. 
1917,  p.  237. 


Ballu  (d'après  Joly),   Comité, 


1709. 


Entre  la  p/alea  velus  et  El  Gaoussa.  Stèle, 
enterrée. 


Guirlande 


D  •  M  •  S 
CELLIA-LE 
TA-SOLVT 
ORISFILIA 
P-V-A-XXV 
H-S-E 


D'M-S 
IVNIVS-HO 
SPITALI 
S     P  I  V  S 
VIXIT   A 
N  N I S     N 

LX-H-S-E 
S 


Kevisée.  —  Joly,  Coiisl.,  1906,  p.  415. 

A,  1.  2-3  :  L{a)eta.  —  B,  1.  6  :  n{umer6). 
L.  8  :  peut-être  début  de  la  formule  S{it 
tibi  terra  levis)! 

1710. 

■    Cirnet.  est.  S^èle,  enteriée. 

Q'IVNIVS 

PAPIR 
I  V  S  T  V  S 
P     V 
5         AN  XVIIII 

Cisell,  Heclierches,  p.  314. 


1711. 

Cimet.  sud.  Stèle,  mutilée. 

D  •  M  ■  S  ■ 
C-IVNIVS- 

maCrinvs- 

sabini-fil- 

5      p-v-axlvii 

H-S-E  • 
Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  345. 

1712. 

L.  3,  fin  :  A  et  T  sont  liés. 

D  -  M  -  S  - 

IVNIVS  PRISCVS 

HONORAT 

VS  PIVS  vixt 

5  ANNIS    LXV 

H   •   S   »  E 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  248. 

1713. 

Stèle,  h.  1°'84.  La  1.  6  de  l'inscription  de 
g.  est  en  dehors  du  cadre. 


D     M     S 
S  E  C  C  H 


D     M     S 

C        I  V  N  I 

VS      SATW 

^N  ^^^  îJnvs  PI 
tari  fil  VS  V  a  lxx 
VIX  AN  l^x         H      S     E 


H  S  E 


V 


D'après  Wilmanns.  —  Ren.  3011.  C.  5099. 

A,  1.  5-G  :  vix{it)  an{nis)  LXXV.  H{ic) 
s{it(i)  e{st). 

Secchun  est  peut-être  un  nom  punique; 
cf.  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du  Nord, 
IV,  p.  329,  n.  7. 

1714. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1"68. 

Homme, 
dans  une  niche 

D  •  M  •  S  » 
C-IVNIVS 
SATVRNINV 
S-V-A-XVIIII-H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  3007.  C.  5027. 

1715. 

Au  sud-ouest  d'El  Gaoussa.  Fragment, 
brisé  do  tous  les  côtés. 

I        II 

I  V  N 

S  O  L  V 
x 

Copie  maniiscrile  de  .loly.  —  Le  même, 
Const.,  1900,  p.  416  et  426. 

Peut-être  [D.  M.  s.  Prénom]  Iun{ius] 
Solu[lor]  v(ixit)  [a(iinisy\  .... 


1716. 

Près  du  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Rosace 
Guirlande 

D    M    S 
'  "  N  I  V  S 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1912,  p.  325. 

1717. 
IL  1""70.  L.  3  :  T  et  V  sont  liés. 

D       M       S 
I VN  I  A     F  E  S 
TA  SATVRNIÎÎ  F 
Il     V  •  ANNIS 

5        //  H  C 1 1 1  •  H  ■  S  •  E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5028. 
L.  4,  début  :  {p{ia)\. 


1718. 


Stèle,  h.  l-^SS. 


D  M   S 

IVNIA  PRIS 
CA  SATVR 
NINI  FIL 
5  P  V  ANNIS 
XV   H    S    E 

D'après  Chabassière  et  Wilmanns.  —  C.  5029. 

1719. 
H.  mO.  Fruste. 

IVNIA  ZA 

/;/;;///iiOR 

VXOR     P 

V  //  ///;/;// 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5031. 
lunia  Za[ba,  Iun?]ior(is)  uxor,  etc. 

1720. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  r31. 

IVENALIS-V 

ARTIMII-F  VIX 

ANNIS-XXX- 

H-S-E  • 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  347. 
I{ti)venalis,  etc. 

1721. 

Auprès  du  n»  1720.  Stèle,  b.  2"60. 

Rosace 
Croissant 

Q.VINTA»Q» 
ARINIS*F- 
IVENALIS-VAR 
TIMPF'VXOR» 
5  P'V«AN»LXXX; 
H       S       E 

Revisée.  —  C.  17192. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


159 


Cimet.  sud. 


Ma  copie. 


1722. 


L AB  E  R I 
A  B  A  S  C  A  N 
T  I  •  ?  •  V  I  X 
A-LXXH  S  E 


1723. 


Cimet.  sud.  Stèle,  h.  r'75.  L'inscription 
est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

A-LABERIVS 

A-LIB  GR-^TVS- 

V-AN-LXXXV 

H        S        E 

Revisée.  —  Gsell,  liecherches,  p.  343  (où  je 
donne  à  tort  LXXXXV  à  la  1.  3). 

1724. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°'81. 

Croissant 

L-LABERIVS 
INGENVS     P 
VIX-ANXXX 
H      S      E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  343. 
L.  2  :  Ingenu(n)s. 

1725. 

Au  nord  de  l'Ain  el  Youdi,  au  lieu  où  ont 
été  trouvés  les  n<"  1.346-8,  1503.  Stèle. 

M'LABERIVS'L'F 
QVIR'MAR 
TIALIS'VIX 
ANN-  XII' 

5  H  '  S  •     EST 


.Ma  copie. 


1726. 


x\uprès  du  n°  1725.  Stèle.  L'inscription 
est  écornée  à  l'angle  inférieur  de  droite. 


D    •    M    •    S 

M  ;/  //  B  E  R 
I  V  //  M  •  F  I  L 
Q,  (I  I  R  I  N 
5  M  V  S  T  I  O 
LA  .1  P  ■  V  •  N  I X 
SE   H I  VO    POS'  1/ 

Ma  copie. 

M.  {La]beriu[s\,  M.  fil{im),  Q[u\iri,t{a), 
AMuiitiolu{s\  p{ius)  v{ixil)  aii{nis)  LX.  Se 
[vi]vo  postt[it]. 

1727. 

.Vuprès  des  n°'  1725-0.  Grande  stèle.  Les 
1.  3-5  sont  frustes. 

M'I.ABERIVS 
L'F'QVIR» 
RVFINVS  PIVS 
VIX  A  /«  XXIII 

b  II      II      r. 


1728. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2""18. 

C-LABERIVS-M-F 
QVIRINA  SATVRN- 
P-VA-XXXH-S-E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  330. 
L.  2  :  Saturniinus). 

1729. 

Auprès  des  n"'  1725-7.  Stèle.  L.  2  :  mot 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

M-LABERIVS-L-F 
QVIR-VR       BI 
CVS-VIX-ANN-vT 
H       S      EST 


1733. 


Ma  copie. 


1730. 


Croissant 

Croissant 

LABE 

RIA  LV 

Registre 

CVSTk 

vide 

A    PI  A 

V  •  A  N 

IXX 

Copie  de  Villefosse.  - 

-  r.  S032. 

L.  6  :  [L]XX. 

.Ma  copie. 


1731. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2"'80. 

Croissant 

LABERIA» 

MVSTELA» 

GAETVLICI 

FP-V- 

.S  AN  ■  XV 

H  S  E 

Revisée.  —  Ren.  3012.  C.  3033. 
1732. 

Au  nord  de  r.\ïu  el  Youdi,  auprès  des 
n'»  1725-7,  1720.  Stèle. 

Croissant 

L  A  B  E  R  I  A  •  M  •  F 
PRVDHNTIL 
LA-PIA-VIX-AN 
NIS-XXIIII-HS-E- 

.Ma  copie. 


Stèle,  h.  1°'60. 


D      M       S 
L   A   E   L   I    A 
F  O  R  T  V  N  A 
TA    BARIC//IN 
IS  PIA  VIT  ANN 
IS     LXX 


D 

CAi: 
B     A 


M 


D     M     S 
CAECILIA 

/;  //  /;  ;/  ;/  ;;  ;; 
/;  //  N  //  //  ;;  // 
;/  /;  //  /;  //  ;;  // 


D  M 
S  CAE 
F  A  V  S 
STINV 
S  ANT 

XXII 


R    I     C 
A  N   T    O 
X   V 

D      M      S 

c  A  E  c  I 
LIA  Vie 
T  O  R  I  N  A 
P    V    A    XXIII 


D'après  Wilmanns.  —  Ren.  2932.  C.  3034  (el 
p.  1630). 

A,  1.  4-5  :  Sclimidt  propose  de  restituer 
Baric{i6\nis,  ou  Baric[hio]nis.  L.  5  :  vil, 
erreur  de  gravure,  pour  vixit.  Entre  les 
1.  7  et  8,  on  a  intercalé  Cae{cilius).  L.  9,  et 
H,  I.  10,  Renier  e.xplique  Anto(iuntis),  An- 
/(^oiiiniis)  :  ce  qui  nie  paraît  douteu.K.  Peut- 
être  faut-il,  en  corrigeant  le  T  en  N,  entendre 
annoQ-nm),  ou  (vixit)  a imo[s].  —  R,  1.  8-10  : 
Faus<s>lintis. 

1734. 

Près  d'EI  Gaoussa.  Stèle,  h.  l-^S. 

Couronne 

LAETA-PRIS 

CPFILIA-PIA 

VIX-ANIS- 

XV-H-S 

5        E- 

Gsell,  Recherches,  p.  330. 

1735. 

Fouilles  du  forum  itovum.  Petite  stèle, 
trouvée  en  même  temps  que  beaucoup 
d'autres,  qui  portent  des  images,  non  accom- 
pagnées d'inscriptions,  et  qui  sont  sans 
doute  votives  (cf.  au.x  n°^  1239-1240). 

Personnage 

tenant  une 

couronne  et  un 

caducée 

LARCl  •  HHRK 
DIS  •  CEMINVS 
CVM  FR.Vr-H-S- 

Ma  copie.  —  Hallii  (d'après  .loly).  Comité, 
11117,  p.  230. 

Les  deu.x  dernières  lettres  peuvent  faire 
supposer  que  cette  slèle  avait  re(;u  une  des- 
tination funéraire  [cf.  au  n"  197|.  L'é]ii- 
taplie  —  si  c'en  est  une  —  serait  du  re>lt' 
rédigée  d'une  manière  insolite  :  lAirci  Ur 
redis.  Gemitnis  rinn  fral{rc)  h{ic)  s(i/.us  es/). 
Elle  indiciuerait  lasépullure  de  deu.x  IVrivs. 
Larcins  lier  es  et  Larcins  Gcniiinis. 


160 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1736. 
Cimet.  sud.  Dé  d'autel,  h.  l-'OS. 


DMS 

CA-NI-I^ 
.\-C.\TVL 
L  I  •  N  .^  ■ 


DMS 

INIVS 

PATRO 

CLVS 

PV-A 

[XXXV 


Revisée.  —  Ren.  4258.  r.  4950. 

.\  gauche,  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

1737. 

Près  d'El  Gaoussa,  au  sud-est.  Stèle,  en- 
terrée. 

D-M  -S- 

|_AVINIA 
P-V-A- 
XVII- 
5        H-S-E- 

Revisée.  —Ren.  3013.  C.  5035. 


1738. 


.\u  sud-ouest  de  la  ville.  Stèle,  h.  1°'85. 


Croissant 

L  /-  V  I  N  I  A 
M  •  F  •  PAET I 
NA-T  FLAVI 
E  C  H  I  O  N  I  S 

5  VXOR    P   V    A    XXXV 

USE 

Ma  copie. 

L[a\vinia.   Pour  le  cognomen  du  mari, 
Echio,  cf.  C,  XIV,  2989. 

1739. 

Au  pied  d'El  Gaoussa.  Grande  stèle  double, 
enterrée. 


Croissant 

DMS 
A  R  I  S  I 

A  •  MAT 
R  O  N  A 

V  »  P  »  A  * 

IXXXV-H'S  E 


Croissant 

D  »   M   •   S 
CLICINI 
VS • FES 
TVS-  PA 
TERNI-FIL» 
PIVS-V-A- 

XXXXV-H-S- 


Revisée.  —  Ren.  3014.  C.  4915.  Grenier  (sur 
un  eslamp.  de  Bévia),  ComL,  1903,  p.  171. 

A,  1.  5  :  v{i.xit)  p{ia),  au  lieu  de  la  for- 
mule ordinaire  pia  vixit. 

1740. 

.auprès  du  n"  1739.  Stèle,  brisée  en  haut  : 
il  ne  reste  que  les  pieds  du  personnage. 

Personnage 

D  *  M  »  S 
C    LICINIVS 

PATERNVS 
PIVS 
5         VIX-ANtLXXX 

Revisée.  —  Joly,  ComL,  1906,  p.  416  et  420. 
l'ère  du  piécédent. 


1741. 

Auprès  des  n"'  1739  et  1740.  Stèle,  h.  2-"57. 
A,  1.  3,  fin  :  T  et  A  sont  liés. 


Guirlande 

DMS 
F     V     N     D     A 
NIA     GATA 
M     I     L     L     A 
P     V     A     L  X  V 
H-S-E 


Guirlande 

D  -  M  •  S- 
M  •  LICINIVS  •  RV 
TILIVS-LICINI-PA 
TERNI-FILP-V-A- 
LI  -  H  ■  S  -  E  • 


Revisée.  —  C.  4916  (et  17152). 


1742. 


H.  72. 


DMS 

DMS 

LICIf} 

FESTA 

Z    Y    O 

A  BEL 

SPERA 

N  Y  S  I 

LICA 

TI  VXO 

VS  SPE 

P-V-A 

P    V   A 

RATVS 

LXX 

XXX 

SE  VIVO        5 

H-S-E 

H-  S  ■  E 

posv/;// 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5036. 
B,  1.  4  :  uxo(r).  —  G,  1. 1-3  :  =Dtonysius. 
L.  6  :  posu[it]. 

1743. 

Cimet.  est.  Stèle  double,  h.   1""92.  Très 
fruste. 

Double  guirlande 


1747. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  99.  Mauvaise  gra- 
vure. 


DMS 

Registre 

vide 

LVCVSTIO 
ZABONIS-FlL- 
P-V-A- 

LXV 

H    S    E 

Gsell,  Recherches,  p.  350. 
1748. 
Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  l^Oô. 

D-M       II 

M AG  N I  A 

LVCI-FIL- 

PIA-VIXAN- 

5        XXI  -  H  -  S  -  E 

Gsell,  Recherches,  p.  329. 


1749. 


D-M-S 

Registre 

LIVIA  ZA 
BA  VXSO 

vide 

RE  MITA 

N  I  //  N I  // 

A  /;  //  //  //  // 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  307. 
L.  3-6  :  uxsore  (=  uxor),  puis,  peut-être, 
Mùa[t]i[s  —  cf.  n"  1678  —,  v]i[x{it)]  a[n- 

7l{is)]    .... 

1744. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  1"76. 

Croissant     Croissant 


DMS 

DMS 

LVCIVS 

VETV 

CITI NI 

RIA  MA 

P      V      A 

T  R  0  N 

LXV 

^ 

I  0  A 

Revisée.  —  C.  5127. 

B,  1.  3  :  Citini  (filius).  Pour  ce  nom,  cf. 
n"  609. 

1745/6. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

Croissant      Croissant 

D-M-S 
AEDINI 
A-  ROGA 
TA  - LVCI  - 
VXOR-P-V- 
A  NN I  S  • 
LX-H-5-E- 


D-M 

-S-  1 

LVCIVS 

G  A  E  T  V 

LICI- 

FIL 

P- V 

AN 

N-LXXXX  1 

H  •  S 

•E-   1 

Revisée. 


Ren.  3015.  C.  5037. 


H.  1"'70. 


C  •  M  A  N 
I  L  I  V  S 
HOSPES 
P-V-A-XXX 
5  H-S-E 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5040. 


1750. 


Cimet.  est.  Stèle,  enterrée.  L.  3,  l'L  a  la 
forme  d'un  lambda  retourné. 


Guirlande 

Guirlande 

DMS 

M   A   N    I 

Registre 

LIVS  VR 

vide 

BAN  V  S 

P  V  A  UÇX 

«♦# 

Revisée.  —  C.  17189. 

1751. 

Cimet.    sud,   auprès  du   n"  1595.  Stèle, 
enterrée. 

M  A  N  I  L  I  A 
I  V  C  V  N  D  A 
GABINI   FIDE 
LIS   VXOR   PIA 

5  VA    LXXV    H    %  E 

Revisée.  —C.  5041. 

1752. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  2  m. 
D-MS- 

MANLIA-VI 
TALIS-P-V- 
.AN-XL-III 
3  H-S-E- 

Revisée.  —  C.  5042. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


161 


1753. 

D-M   S- 

MARCIA    SA 

T  V  R  N  I  N  A 

V-ANNIS  XXI 

5  H-S-E- 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  248. 


1754. 


Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°'C7. 


Croissant 

D    M    S 
MARISA 
FRONTO 
NIS  FILIA 
P  V  A  LX 

H    S    E 


Croissant 

D     M     S 
MARHV 

LV  S  L  F 

PIVS     VI 
ANIS 
[XV  H   E 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  340. 
B,  1.  2-3  :  Marhulits  =  Maritllus. 

1755. 
Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle  double. 


Guir 

ande 

D-MS- 

D   ■   .M   •   S   • 

lANVA 

MARTI 

RIA    MA 

A  L  I  S  •  F  R 

RTIALIS 

ONTON I  S 

VXOR-P- 

FIL- SE    VI V 

V-A  XLI 

O  FECIT  PV- 

H  •  S  • 

A-Lxxv    H -S 

Revisée.  —  C.  17190. 

1756. 
Ravin  d'Aïn  el  Bir.  Stèle,  h.  2"'40. 

MARTIALIS 
HIIRNNI  r        sic 
VIXIT  •  ANIS 
P-F-A- 

5  XXXXV 

H  F 

Revisée.  Lugan  indique  en  liaut  la  formule 
D  M  S,  que  j"e  n'ai  pas  vue.  —  f.  17191.  Gsell, 
/lecherches,  p.  324. 

L.  2  :  proi)ablemcnt  Her[e)iini  f{ilius). 
L.  4  :  j'ignore  le  sens  de  ces  sigles. 


H.  2  m. 


1757. 


D        M        S 
M    A    R  T   I    S 
MARTIALIS 
FILPVAXXX 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5043. 

1758. 

Stèle,  qui  était  ;ui[irès  du  n°  IGCI. 

//  /'  //  /'  .7  //  MA 
TRONA  n  lin  i: 
FAVSTINI  VX 
OR  PIA  V  A   |xxx 

Copie  de  Villcfosse.  —  C.  5011. 


L.  2  :  probablement  [Juli],  car  le  n°  1661 
est  l'épitaphe  de  Iulius  Pateriius,  Faustini 
fil(ius). 

1759. 

Entre  la  platea  vêtus  et  El  Gaoussa.  Stèle, 
enterrée. 

Croissant 

M  A  T  R  O  N  A  V 
R  A  T  H  A  •  I  //  ;/  n  II 
VIMVSIDI-VX 
P-VAN-LX  H  S  E 

Ma  copie.  —  Orenier  (sur  un  estamp.  de  Dé- 
via), Consl.,  1903,  p.  170. 

L.  1-2  :  lire  peut-être  [I]uratha  \f{ilia)]. 
Cf.  C.  22687  :  hiratain  (au  génitif);  ibid., 
22758  :  /Mra//;e  (au  génitif).  VRT'N,  Y'RTN, 
YWR'T'N,  sur  des  inscriptions  néopuniques  : 
Hépcrl.  d'épigr.  sémit.,  II,  S20  ;  Chabot, 
Puiiica,  p.  108.  —  L.  3  :  Musidi,  genti- 
lice  ;  le  cognomeii  était  peut-être  placé  avant  : 
cf.  n"  1669. 

1760. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  1°'25.  Mal  gravée  et 


fruste. 

Guirlande 

D         M         S 
M  A  T  R  O  N  A 

;.  V  C  V  S  T I O 

N  I  S    F  I  L  A        sic 
3        PIA  VIXIT  AN 
NIS  V  HS-E 

Revisée.  —  Gsell,  /terheiches,  p.  312. 
L.  4  :  fil{i)a. 

1761. 
Cimet.  sud.  Grande  stèle,  mutilée. 

Couronne 

M  A  T  R  O  N  A 
MVTTHVMBALIS-F 
IVLIPROCVLIVX- 
P-V  AN-XXXVHSE 

Revisée.  —  Ren.  3004.  C.  5044. 
1762. 

Cimet.    est.    Stèle,   mutilée.   L.    6,   l'L  a 
presque  la  forme  d'une  S  retournée. 


Croissant 

Croissant 

D    M    S 

MATR 

ONA 

NABO 

Registre 
vide 

RIS  FIL 

PV-A-L 

H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  3017.  C.  5043. 
Pour  le  nom  du  père,  Nabor,  cf.  n'"  88, 
1101,  etc. 

1763. 

(jimet.  est.  Grande  stèle  double,  enterrée. 
La  1.  IJ  est  en  dehors  du  cadre. 


Guirlande 

Guirlande 

D    ■   M    -    S 

D     M     S 

O  C  T  A  V  I 

C-MEMIVS 

A    FORTV 

SATVRNI 

NATA  QVE 

NVS  P-V- 

5        ET  MONN 

A 

INA  PIA  VI 

L^XXIH 

XIT   ANNIS 

H-S-E- 

Lille  SERVI 

Revisée.  —  Ren.  3018.  C.  5061. 

A,  1.  4  :  qu{a)e.  L.  8-9  :  C.  Servilius  fc- 


c(it),  mots  ajoutés  après  coup. 
Mem{^m)ius. 


B,  1. 


1764. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"'03. 


Dans  une  niche,  ■"  Dans  une  niche, 
femme  tenant  un  "       homme  en 
objet    indistinct,  o 
auprès  d'un 


autel 
D-  M-  S 

/;■  ;/  /;  /;  v  /; 

C.\-VXOR 
P- V- A- 
XXXVl- 


o 
O 


toge, 

tenant  un 

rouleau 


//     M     H 
C-MEMMI 
VS    SEREN 
ITANVS» 

P     V     A 
LVIII 


Ma  copie.  —  (isell,  Hecherches,  p.  311. 

1765. 
Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée. 

Croissant 

M  E  M  M  I  A 
SATVRNI 
NA  DATVLI 
VXOR  P-V-A 

5         II  II  II  XV 

Revisée.  —  C.  5047. 

1766. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°'37. 

M  E  R  I 

DIANVS 

CRASSI'F' 

P»VIX-ANN 

5        XXV- H-S-E 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  249. 


1767. 


Stèle,  b.  2"'28. 


Croissant 
METHAT»Z 
FRONTONIS 
F.VAN'LXX 

H      S      E 

D'après    Renier   (2947)    et    Wilmanns.    — 
C.  5049. 

L.  1  :  Mctitat;  cf.  n"  446.  Le  Z  qui  suil 
est  indiqué  d'après  Wilmanns;  ni  Boisson- 
net,  ni  Renier  ne  le  donnent.  On  peut  se 
demander  si  cette  lettre,  qui  ne  s'expli(]ue 
pas,  est  vraiment  gravée  sur  la  pierre. 
21  [janvier  1931] 


162 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1768. 

Près  du  Ksar  el  Kebir.  Petite  stèle,  brisée 
en  haut. 

d  Al  i 

METTHVN 

M  A  S  T  H  A 

RA-P-V-A-Cxv 

Revisée.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1913,  p.  157. 

Metthnn,  même  nom  punique  que  Mut- 
thun  (cf.  n°  577).  Le  nom  qui  suit  est  sans 
doute  le  nom  du  père. 

1769. 
Cimet.  est.  Grande  stèle,  enterrée. 


D 

ans  une  niche. 

homme  en  toge. 

Espace 

tenant 

vide 

un  objet 
indistinct 

D   M    S 
MODI 

(.e^istre 

FORTV 

vide 

MAT  I 
P    V    A         5 
L  III 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  310. 

1770. 

Sous  le  Ksar  el  Kebir.  Stèle. 

D  M  S 
Q-  M  O  D  I 
VS  VICTOR 
P  V  A  XVIII 
5  H-S- E- 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bé- 
via),  ConsL,  1903,  p.  173. 

1771. 

Près  du  Ksar  el  Kebir.  Petite  stèle,  mal 
gravée. 

Guirlande 

D    M   S 

MONOS 

VS  WNIS 

X 

Ma  copie. 

L.  2-3  :  Mon{n)osus  v{ixit)  an{ri)is. 

1771  bis. 

Près  du  Ksar  el  Kebir.  Petite  stèle,  muti- 
lée. Mauvaise  gravure. 

Croissant 

D      M      S 
M  O  N  O  S  A 
VISIT-ANIS 

XC   H   S   V. 

Ma  copie. 

Mon(ii)osa  vi[x]it  an(^n)is  etc. 


1772. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°'03.  Très  fruste. 

MON//;///// 
////N  s //////// 

piA-vix///; 

AN-LXXXI- 

Gsell,  Hecherches,  p.  344. 
Mon^nosay}  Moii[nicaY? 

1773. 

Ravin  d'Aïn  el  Uir.  Stèle,  h.  rSO.  Mau- 
vaise gravure. 

Croissant 

MVSSIVS  SATVR 

NINI-FILIVS 
PIVS-VIXSIT- 
ANOS- 
5  XXI 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  327. 
L.  1  :  Mussius,  pour  Mustius. 

1774. 

Cimet,  est.  Stèle,  h.  89.  Mauvaise  gra- 
vure. 


Croissant 


D  •  M  •  S  • 

S 

V    M    V    D 

A 

COI  VG 

I 

VI  VS- 

P-V-A-XXIX  1 

Croissant 

D    •    M    •    S 

i\I   V    S   T  I 

O   L   V   S 

M  A  6  N  •  F 

PV-A-XXXIX 


Gsell,  Recherches,  p.  312. 
A,l.  2-4  :  Sumuda,  co{n)iugi {=^  coniux) 
{h)uius  (?).  —  13,  1.  4  :  Magti{i). 


1775. 


Cimet.  est.  Stèle,  mutilée. 


D-M-S- 

L-MVTTI 

VS-FORT 

VNATVS 

GELLVPVS 

P  V  A-LV 

H-S-E- 


D-M-S 
I  V  N  I A  -  M 
ATRONA 
P  •  V  •  A  • 
XXXVIII 

H-S-E- 


Ma  copie.  —  C.  17187.  Gsell,  Recherches, 
p.  306. 

A,  1.  5  :  [G.  fi]l(ius),  Lupus?  mais  il  n'est 
guère  admissible  que  l'indication  de  la  fi- 
liation ait  été  placée  entre  deux  coffnoniina. 
Peut-être  [«/(î**)]  e[t]  Lupus. 

1776. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l-'H.  Fruste. 

D-M-S 
N  A  B  E  R  ï 
BALSILECI 
FIL  P  V  A  L 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  340. 
Ij.  2  :  probablement  A'«6er[«]  ;  cf.  n"  780. 
L.  3  :  lMsileci{s);  cf.  n°  033. 


1777. 

Entre  la  platea  vêtus  et  El  Gaoussa.  Stèle, 
enterrée. 

M-NA//VIVS 
MARCELLVS 
PV-ANL-H-S-E 

Revisée.  —  C.  5052. 
L.  1  :  Na[e]ciius. 

1778. 

Auprès  du  n°  1777.  Stèle,  enterrée. 

Rosace 
Croissant 

L-NAE-Mi'//// 
L/; //////  PIVS 
VIXIT-ANIS 
LXXXIV 
5        H      S      E 

Revisée.  —  C.  5053. 

L.  Nae{vius),  puis,  peut-être,  M.  f{ilius) 
et  un  cognomen. 

1779. 

Auprès  des  n"'  1777-8.  Stèle,  enterrée. 
D-M-S 

NAEVIA-HO 
NORATA 
MACRINI  F 
5         P  V  A  XIIII 

Ma  copie.  —  Gsell,  Recherches,  p.  331. 
Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Const., 
1903,  p.  170. 

1780. 

Auprès  des  n"'  1777-9.  Stèle. 
N  A  E  V  I  A 

MARCELLA 
LVCI-FIL- 
PIAVIX-AN 
5        XXI-H-S-E 


Ma  copie. 


1781. 


Près  d'El  Gaoussa,  au  sud-est,  à  côté  du 
n°  1479.  Stèle,  h.  1""90. 

D  •  M  -  S 

N A  E VI  A 
MATRONA 
ASPRENAtS 
5        VXORP  V  A 
LXXXV 

Revisée.  —  Ren.  2966.  C.  5054. 

1782. 

Sous  le  Ksar  el  Kebir.  Stèle.  La  disposi- 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


163 


tion  des  1.  4-6  s'explique  par  un  défaut  de 
la  pierre. 

Croissant 

""EDDENA  NE 
VI  «VDENTIS  F 

//;//;/;iTONis 

VXOR 
5         P  V  •  A 

LXXXI 
H       S       E 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bé- 
via),  ConsL,  1903,  p.  174. 

[S]eddena,  N(a)ein  [P]udentis  f{ilia), 
[Fron?]tonis  uxor,  etc. 

Pour  Seddena,  cf.  n"'  842  et  921.  L.  3  : 
on  pourrait  aussi  proposer  [^Bal\itonis  ;  cf. 
n»  237. 

1783. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"'04.  L.  4  :  mot 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

Croissant 

D  •  M  •  S 
N  AMGID 
DE  GRES 
C     ENTIS 
5        F-PVA 

LI-H  S  E 

• 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bé- 
via),  Consl.,  1903,  p.  176. 

1784. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  80. 

Croissant 

NAM-GID 
DELABDI- 
DIS   FPV 
A-LXXXI- 

5  H     S     // 

Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  337. 
Namgidde,  Labdidis  fiilia),  etc. 

1785. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2""05.  L.  6  :  l'L  a  la 
forme  d'un  lambda  retourné. 


Guirlande 

Guirlande 

D        M        S 

N    A     M     G 

E  D  D  E      R 

Registre 

O    G   A   T    I 

vide 

C   H   A    F   A 

RIS      FILI 

A     VICSIT 

AN-LXXX.XV 

Revisée.  —  Delamare,  Hev.  archéol.,  1855-6, 
pi.  276  (d'après  Mitrécé).  Ren.  3019.  C.  4907  (et 
17151). 

Expliquer  sans  doute  :  liogati,  Cliafaris 
{filii),  filia. 


1786. 


Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1°'76. 


D  •  M  •  s 
SITTI A 
TËRTVL 
LA-NEPO 
Tl-CRES 
CENTIS 
VXOR-P-V 
LXI-HSE 


D  ■  M  •  S 
SEX- NE 
POTIVS 

GRES 

CENS • P 

VA-LXVI 

H- S • E- 


D'après  Wilmanns.  — ■  C.  5116. 


1787. 


Fouilles  du  forum  novum.  Stèle  double, 
brisée  en  bas. 


Croissant 

Croissant 

M  S 

D  M  S 

NINVS 

ZABONIS 

Revisée.  — Ballii  (d'après  Joly),  Comité,  1916, 
p.  206. 

A  g.,  le  D  a  été  omis  avant  M  S.  On  n'a 
rien  gravé  sous  cette  ligne. 

1788. 

Près  d'El  Gaoussa,  ai'  nord-e.st.  Stèle. 

Guirlande 

D  •  M  •  S 

L-NONIVS 

FRONTACI 

ANVS-P-V 

5  AN-XXX- 

H  •  S  •  E  • 

Revisée.  —  Ren.  3024.  C.  5056. 

1789. 

Auprès  du  n"  1788.  Petite  stèle  double. 
L.  5  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre. 

Croissant     Croissant 


D  M-S- 

Registre 

NONIV 

vide 

I  V  V  E  N 

IS-VIX  A 

N    IS    |x 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bé- 
via),  Coiisl.,  1903,  p.  16S. 

L.  2  :  il  n'y  a  pas  de  place  dans  le  cadre 
pour  une  S  après  l'V,  mais  cette  S  était 
peut-être  hors  du  cadre;  la  pierre  est  en- 
dommagée à  cet  endroit.  Aux  lignes  sui- 
vantes, il  n'y  avait  certainement  pas  Iiive- 
n[al]is. 

1790. 

Stèle. 

Rosace 

NVMIDA* 
BAISILLE 

(■.IS»F«P»V»A 
LV 
5'  H     »     S     *      K 

D'après  Renier  (3025).  —  C.  5057  (et  p.  1630). 
L.  2-3  :  lia[l]siUecis\  cf.  n<"  633  et  1770. 


1791. 

Entre  la  platea  vêtus  et  El  Gaoussa,  au- 
près des  n"'  1373  et  1630.  Stèle,  enterrée. 

NYMIDIC-^  AB ;///// 
F-PVLCHRI-VXOR-;/ 
V-ANN-XXX-H-S-E- 

Revisée.  L.  1,  fin,  Wilmanns  a  lu  ViV //////,  ce 
qui  pourrait  être  complété  A(d)iu[tor{k)'\.  — 
C.  5092.  Gsell,  Hecherches,  p.  330. 

L.  2,  fin  :  \p{ia)\. 

1792. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  enterrée. 

Croissant     Croissant 


N  //  Il  II 

DICA 

Registre 

P  V  A 

vide 

UI 

Revisée.  —  C.  5058. 
N\unii\dica  etc. 

1793. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"G7. 

M  •  N  V  M  I  S 
IVS-NOVELVS 
PVIX-AN-LV 
fl-S-E 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  249. 
L.  2  :  Novel(l)us. 

I 

1794. 

Auprès  du  n°  1793.  Stèle,  brisée  en  bas. 
L.  1  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre. 

IV     LIA      R  O 

M    A    N    A 
M  •  N  VM I  S  I 
NOVELLI  VXO 
5       PI     VIX-ANIs 
XXXV 
«  .  s     i;     . 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  247. 
L.  4-5  :  uxo{r),  pi{a)  etc. 
Femme  du  précédent. 

1795. 

Auprès  des  n°'  1793-4.  Stèle,  b.  1"'68. 

NVMISIA  NO 

VELLA  NO 

VELLI  FIL 

V  I  X  •  A  N  N 

5         XVIII»H-S-E 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  249. 

1796. 
Cimet.  est.  Stèle,  h.  1"'28.  La  seule  ins- 


164 


THUBUllSICU  NUMIDARUiSI. 


cription  qui  y  ait  été  gravée  n'occupe  que  la 
partie  g.  du  premier  registre. 


Croissant 

Croissant 

DMS 

NVM 

V  S 

IVLIA 

Registre 

NI 

vide 

P  V 

ANIS 

XXV 

H-S-E 

Revisée.  • —  ('.  3039. 

L.  2-3  :  Xiim{m)us.  L.  3  :  suppléer  filius. 


1797. 


H.  riT. 


DMS 

Registre 

N   V    M   M    V 

vide 

N  V  N  D  I  N  A 
RI-F-P-V-A-XL 

H-S-E 

5 

Copie  de  Wilmanns. 
L.  2  :  Nummu{s). 


C.  5060. 


1798. 


H.  l'"02. 


DMS 
C  I  C  L  I  A 
CASTVLA 

//  ;;  A  XIX 

/;   /('   H 


DMS 

N  V  N  I  V  S 

satvrn'm 

vs  //  //  //  /; 

/;  H  /;  //  ;;  // 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4954. 
A,  1.  2  :  corriger  probablement  C{ae)c{i)- 
lia.  L.  4  :  \p{ià)  v(ixit)\  a{nnis)  XIX. 

1799. 

Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle  double,  h.  1""45. 
H,  1.  7  :  en  dehors  du  cadre. 

Double  guirlande 


DMS 
EGNATIA 
MAIA  PIA 
V    A    XLV 

H-S-E 


DMS 
C-OBSTORI 
VS  FESTVS 
SE  VIVO 
FECIT-PI- 
V- A-LXX 


H 


Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  326. 
1800. 

Près  du  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  brisée  en 
haut. 


OPPI  germ//  .   . 

F-MATVÏINI  \ 
XOR-P-VIX-AN 
X  X  X  X  • 
5  H-S-E 

.\ln  copie. 

,  Oppi  Germ\(iHi]  f{ilia),  etc. 

1801. 

Sur  un  mamelon  au  nord-est  d'El  Gaous- 
1.   Stèle,  dont  le  sommet  est  brisé,   mais 


dont  la  hauteur  est  encore  de  ^^O'i.  lielle 
gravure. 

l-paeTinivs 
papir-hpTaTvs 
l-paetini-paeti-fil 
p i  v  s  ■  v  •  a  -  x  x  1 1 1 

5  H     .     S     »     E 

Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  327. 
L.  2  :  [0]ptaliis. 


1802. 


Stèle 


Croissant 

D  •  M  •   S 
PANNONI 
VS-PIVS-V-A- 
XII-H-S-E 

Revisée  (vers  1908).   —  .loly,   Corisl.,    1906, 
p.  41 6  et  427. 

1803. 

Au   sud-ouest   d'El  Gaoussa,   auprès  du 
n»  1421.  Stèle,  h.  3°'67. 

Croissant 

Fleuron 
dans  un  triangle 

P  A  S  S  I  E  N  A 
Q.  V  I  N  T  A 

L  AviANi  M  //  //  ;;  ;; 
klis-vxor-p- 
5      vix-annxxx- 

H-S-E   - 

Ma  copie. 

L.  3-4  :  M[artia]lù. 

1804. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  74. 

Croissant 

D  M 

PASTOR 
ANNOS 

xxxxv 

Ma  copie. 

1805. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  94. 

DMS  DMS 

S  E  S  O  L  A  PATERNV 

VIX-AN  S-VIX-A 

XLV  N        LX 

5         H       S       H  H       S       E 

D"après  Wilmanns.  —  C.  5103. 

1806. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2"20. 

Croissant 

PATERNVS 

M  V  S  T  I  >  F  > 

P-V-AN-XVIII 

O-T-B-Q- 

5  H     S     E 

Csell,  llcchcrchcx,  p.  347. 


1807. 

Entre  la  platea  vêtus  et  El  Gaoussa.  Stèle, 
mutilée. 

;j.lVLINVS 

//HAVl  F-P  V 

ANNIS  -  XXV 

HIC-SE- 

Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  331.  Gre- 
nier (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Consl.,  1903, 
p.  169. 

L.  2  :  [Fl]avi  f{tlim). 

1808. 
Au  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  mutilée. 

DMS 
Q  PES 
CENNIVS 
Q.  F  PAP 
5  AVITVS 
PI  VS 
VIX  AN 
LXII  H  S  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  353. 

1809. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2°'33. 

Guirlande 

DMS 
PETRONI 
AROGATA 

P  -  V  -  A 
?        LXXV-H-S-E 

Revisée.  —  Ren.  .3028.  C.  5063. 


1810. 

Dé  d'autel. 

I.  —  Sur  une  face  : 

C    PET 

IVLIA 

TEI  V 

FESTA 

S     S  A 

MAT 

T  V  R 

E  R 

5        N   I   N 

P  V  A 

V  S 

LX 

PATER 

P  V   A 

L  V 

II.  —  Sur  la  face  opposée  : 


DMS 

M     I  V  L 

IVLIA 

PETTE 

R  OG  A 

IVS    SA 

T   A 

TVRNI 

I   V   L   I 

NVS    S 

GALLI 

E  VIVO 

C  I 

S    I    B    I 

A  L  V  M 

ET  VXO 

N  A 

RI   SVE 

PETEI 

ET  GAL 

S  A  T  V 

LICO   E 

R     N     I 

T   PARE 

N    I 

N  T  I  B 

VXO  R 

V  S   P  V 

P     V     A 

A     L 

XXXV 

H     s     E 

l.a  face  I  d'après  Chabassière,  la  face  II  d'après 
Renier  (3003).  —  C.  5064. 


THUBUKSICU  NUMIDARUM. 


165 


11,  A,  début  :  M.  Ju/{tiis)  Petteius,  etc.; 
remarquer  qu'il  porte  à  la  fois  le  gentilicc 
de  sa  mère  et  celui  de  son  père.  L.  10  : 
su{a)e.  -  B,  1.  10  :  Pet{t)ei. 


1811. 


Cimet.  sud.  Stèle  douliIe.  h.    I"'i(i.  En- 
dommagée à  la  fin  de  la  1.  2. 


Registre 
vide 


L-PLOTI 
VS  CIRRe 
NIVS 
P     V     A 
LXX  V 
H  •  S-  E 


Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  249. 
L.  2-3  :  Cirr[e]>iiiis;  cf.  au  n°  48li. 

1812. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"M8. 

Homme 


Femme  auprès 
d'un  autel 


.\  N  I  A 

VI  CTO 

R  I  A    P 

3  V    •    A 


D      M      S 
C  •  P  L  O  T  I 
V  S     .MER 
IDIANVS 
P  V-A-LXIIII 


1816. 


Revisée.  —  C  4912. 

A.  An{n)ia  etc.  Age  non  indiqué. 

1813. 

« 

Auprès  du   n»   1811.   Stèle,   h.   f'ôO.  H, 
I.  2  :  N  et  A  sont  liés. 


D  I  D  I  A 

ROGATA 

PV-A- 

XXXV 

5        H  •  S  ■  E  • 


DM  SPL 
OTI  NA.M 
P  H  A  .M 
OCIrEF 
P-VaLI 
H     S    i: 


Revisée.  —  Toussaint,   f'oinilr,  189C,  p.  250. 

B.  Ploti{tis)  Xaniphamo,  Cir{r)e{ni)  f{i- 
lius),  etc.  Kils  du  Piotius  mentionné  au 
n"  1811. 

1814. 

Auprès  des  n"'  181 1  et  1813.  Stèle  double, 
h.  im.  B,  I.  3,  fin  :  rs  est  en  dehors  du 
cadre. 


Croissant 


D- 

M-S- 

D- 

NOVE 

LA 

.p. VA- 

XXX- HSE 

Croissant 

D  -  M  -  S 

PLOTIVS 

SILVANV   .S 

I>-V-ANiS 

XXXXI-ET 

FILIVS 


Revisée.  —  Toussaint,  f'oinitr,  l.S9(),  p.  2o0. 
.\.  D.  (gentilice  écrit  en  abrégé;  peut-être 
Didia  :  cf.  n"  1813)  \ovel{l)a  etc. 

1815. 

Auprèsdesn"' 1811, 181.3-4.  Stèle,  h.  l'"22. 

Croissant 

PLOTIA- 

MATRONA 

P-V-AN-XV 

HSE 

Revisée.  —  Toussaint,  Comili',  ISflfi.  p.  250. 


Cimet.  est.  Dé  d'aulel.  h.   I"';i0. 


Double  guirlande 


D     M     S 

POMPEIVS 
AVGVSTA 
LIS- SERVI 
LIVSSEVI 
BVM • VNA 
CVM • CON 
IVGE-MO 
N  I  M  E  N 
T  V  M  IN 
STITVIT 
P • V ■ ANN 
L    XXXV 

PARENT 
R  E  N  T  I  S 
1-  I  L  I 
PO  S  V 


D  M  S 
DONATA 
SORICIO 
NIS-SE  VI 
B  A  •  V  N  A 
CVMMA 
RITO-ME 
MORIAM 
CONIVNC 

SIT 
P ■ V ■ ANN 


IBVS   ME 
O  M  N  E  S 

E  O  R  V  M 
E  R  V  N  T 


Revisée.  —  C.  5066. 

.\,  1.  5-6  :  .se  mbiiin  ^=  se  vivo.  —  B.  Age 
non  indiqué.  —  L.  14-15  :  mereiitis{siinis), 
comme   rindi(|ue  Momnisen,   ou  peut-être 


mereitti(bu)ii 
lettres, 


le  araveui-  aurait  omis  deux 


1817. 


i:iinet.  est.  Stèle,  h.  2"'33. 

Croissant 
(Cavalier 

q-pompeIvs 

Q.F-Q.VIR- 
S ATVRN I  - 
N  \'  S  •  P  I  V  S  - 
5         VIX-AN-LXXXI- 
H   ■    S   -    E 

Révisée.  —  C.  5067. 

1818. 

Auprès  du  n°  1817.  Stèle,  enterrée. 

Q-POMPEI 
VSSATVR 
NINVS-FIL 
PVANLI 
5         H  •  S  ■  EST 

Revisée.  —  r.  5068. 

L.  3  :  fil{im),  ce  ipii  indi(iue  que  le  père 
s'appelait  aussi  Q.  /'nni/ieiits  Satiiriiinus 
(peut-être  nolic  n"  1817). 

1819. 

Auprès  des  n»'  1817-8.  Stèle,  h.  2"'fi7. 

Q  -  p  O  -M  P  E 
I  V  S  ♦  I'  A  P  k 
S  A  T  V  R  hl  N  V  S 
P-VAXXXI«H  S  E 

Révisée.  —  (Ssell,  Recherches,  p.  31.3. 

Le  Q.  Porn/ieiiis  Sa/iirniiius  du  n°  1817, 
sans  doute  né  ailleurs,  appartenait  à  la  tribu 
Quiriua;  celui-ci  fut  inscrit  dans  la  tiibu  de 
Tfiu/jiirsicii.  la  Pnpirin. 


1820. 

Auprès  des  n°»   1 81741.   Stèle,   h.   2""3!). 
Fruste. 

ROG.\TA-RO 
G.'\TI-FILIA> 
QVINTI-PO 
M  P  E I  I  -  V  X 
5         V-A-XXXV 

Gsell,  Hechcrchcs,  p.  :]\',\. 

L.  3-4  :  lire  peut-être  Pompei  [fi^ilii)]; 
cf.  n»  1822.  L.  4  :  u.T[or). 

1821. 

Auprès  des  n""  181 7-U,  1820.  Stèle,  brisée 
en  haut. 


.  .  1  POMPEI-F- 
VX  ■  PIA  VIX  • 
.\N-XXXI-H-S-E- 


Gsell,  Hecherches,  p.  .'U;f. 

L-  1-2  :  /,  Pompei  l\ilii),  iixÇor);  cf. 

n»  1822. 

1822. 

Auprès   des   n»'    1817-9,    11)20-1.    Stèle, 
h.  2"' 10. 

CAECILIA»D»F» 
R   O   M   A   N   A   ♦ 
D  E  C  V  M  I  »  P  O 
M>PEI»F»VXOR» 

5        P>V>AN>XXV>H-S-E- 

Revisée.  —  (Isell,  /techerches,  p.  314. 

1823. 
Cimet.  est.  Stèle,  enterrée. 

L-POMPONI 
VSL-F-QVIRIN 
A  -  P  R  O  B  V  S  - 
P-VIXAN-LX 

b  H  •  S  •   H  • 


Revisée.  — •  Gsel 


/tcrhcrrlics, 
1824. 


p.  ;i02. 


«  Sur  une  stèle  longue,  près  de  l'oued 
[Medjerda]  »  :  Villefosse. 


POSTVMA 
RVFINI-F- 
NVMIDAH 
VXOR  V  A 
5         LXV  H  S  E 

D'après  Wilmauns.  —  \\,',\\.  :î026.  C.  50(i0. 

1825. 

Au  sud-ouest  d'EI  Gaoussa.  Stèle,  h.  2"'32. 
L'inscription  est  dans  un  eadre  à  queues 
d'aronde. 

Rosace 
Guirlande 

P  O  S  T  V  M 
IVS-LVCI-F- 
P  I  V  S  -  V  I 
XIT-ANNIS 
5         XXXIII-H-S-E 

Revisée.  —  r,sell,  Ih-rhc relies ,  p.  XU. 


If 


"■^miïTtiiT"    >"^1TÎ;  ATT?!. 


"«3^^. 


.ifc     i-     .-  ji»i- 


JIT, 


«gi 


-    tl_ 


a^r'l>a 


■iisn    « 


ITT'  CVI-     £-    COZTElSe 


_-^-  ■  y*. 

•     '      _-3 

V  \  tl 

iHHT: 


».  JTT    t^ 


i'--  _.  jaM-.     tnt-  -t 


rVi       *iKi- 


_ailIBt--  «se 


tfat 


js^^tiia^~=i- 


_'-"L.';  .  val'  > 


«•e^ ^ii- 


1«l 


j«-m 


\ai::r'tSai 


:!«»- 


ta»» 


-atuH*  -  i»  T*    tSiU-i:.  -îjbîfc 


TTW»ajr^ 


i-ati^    -iuaixe     îUST     —    à 


■âo:  aHK    a.    n 


7Hir.w,jkt.v'     '«;r>,/. 


'A': 


9-   IR 

|_  5  :  F'j€  tsaa. 


fLvx'  <ï  i^»»^    r^^    ,ir'«™>î»:  >n. 

_    X    r 


is-rr. 


X.«3» 


i(    ?■  iifitmi  .f^     '  rUtr-irtsi     i*nl--^<r' 


••»««-     ttrcCit^»-     f-Tl-*^ 


3*.  «ruiti.  I-    -   "^ 


1      A 

i       5'' 


A 


,  .Tli*r,     tiil-    •%-rt»'. 


r  *  ^   -       !*    i 


i     •■11»'.      J^    l    ii.ia^- 


:    A 


~XL 


—  tel.  3»M 


^    {krSDZ'      !»■    i"  siilfcl.     L 


unrn-   JL  -?     ^  — 


'    ar  1» 

iST'  - 


.^urt-      Til-     îi-r^i     _ 


1.     S"'  ÙI" 


168 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1853. 

Ciniet.  sud.  Stèle,  mutilée. 

D  •  M  •  S  • 
PRISCI A 
NVS-P- 
V-A-XVIII 

5  H  •  S  •  E  ■ 

Revisée.  —  Grenier  (sur  un  estanip.  de  Bé- 
via),  Consl.,  1903,  p.  176. 

1854. 

Près  d'El  Gaoussa,  :iu  nord-est.  Stèle, 
mutilée. 

D  M  S  PRIVA 
TVS    PIVS 
VS   VIX    AN 

XX       vil 

Revisée.  —  Ren.  3045.  C.  5090.  Grenier  (sur 
un  estamp.  de  Bévia),  ConsL,  1903,  p.  169  (il 
indique  à  tort  un  croissant). 

L.  3  début  :  répétition  erronée  des  deux 
dernières  lettres  de  pius. 

1855. 

Fouilles  des  thermes  à  l'est  du  foi-um  no- 
vuin.  L'inscription  est  écornée  en  haut,  à  dr. 

D       M 

p  R  o  C  V  L  E  /;  ;; 

HONORATA   C  IN 

CVI  El      HONORATA 

5        Q  I  ESCENN  /;  AVIT  // 

VXOR-P-V'A-LIII 

H    •    S    •    E    • 

Copie  manuscrite  de  Joly.  —  Le  même,  apud 
Ballu,  Comité,  1913,  p.  157. 

Il  faut  probablement  corriger  ainsi  cette 
copie  :  Procule[ia^  llonorata,  C.  [Pro\cu[[\ei 
Honorat\i  f{i/ia)],  Q.  \P'\escenn\i\  Avit[i\ 
UX01',  etc.  Un  Q.  Pesceniiius  Avitus  au 
n°  1808. 

1856. 


A  l'est  de  la  ville,  auprès  des  n°' 
(famille  de  Postumius  ludchad). 


1830-4 


iipiiiiinivs  II  II 
;;/i//iSF-PVDE 

N  s  ■  p  I  V  s 

VI  XIT  •  AN 

5      N  I  S  •  L  X  /;  ;/ 

H   •   s  •   E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5091. 

Wilmanns  fait  remarquer  qu'aux  1.  1-2, 
il  ne  semble  pas  possible  de  restituer  Postu- 
mius,  ludchadis  etc. 

1857. 

Cimet.  sud.  Grande  stèle,  mutilée.  Bonne 
gravure. 

Femme, 

dans  une  niche 

à  colonnes 

Dis  MANIB-SACR 
p  VSINNIC  A 
IVVENALIS-F» 
PI  A  V-AN-LXXXX 
5  H    »    S    »    E    » 

Ma  copie.  —  Gsell,  Kccherches,  p.  336.  Le 
Breton,  ComiU,  1895,  p.  318. 


1858. 
Giniet.  sud.  Stèle,  h.  1"98. 

Croissant 

Q'BEREGB 

AL  PIA  VI  N 

LXI- 

H  •  S  •  E 

Revisée.  —  Gsell,  flecherches,  p.  344. 

Q.  est  l'initiale  d'un  gentilice,  —  p.  ex. 
Quintilia,  —  plutôt  que  du  prénom  Quinta. 
Pour  Beregbal,  cf.  n°  929. 

1859. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut. 

.i  V  ivR  I  i  L  A 
sic        OPAC  I  VXOR 
P-V-A 

Ma  copie. 

Quar[t\il{l)a,  Opaci  (?)  —  ou  [Q.] 

Pac{c)i  (?)  —  uxor.  Age  non  indiqué. 

1860. 

Stèle.  Le  croissant  supérieur  a  les  cornes 
dressées;  le  croissant  inférieur,  les  cornes 
abaissées. 

Croissant 

Croissant 

ROC 

I     V     S 

VIX  AN 

LX 

Copie  de  Boissonnet  {Hev.  archéol.,  1855-6, 
p.  652).  —  Ren.  3046.  C.  5093. 

Restituer  peut-être  Ro[gat]us. 

1861. 

Près  du  Ksar  el  Kebir.  Petite  stèle.  Mau- 
vaise gravure. 

Couronne 

ROGA 
TVS 

PIVS  V  N 
LXX!  IC  S  E 

Revisée.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1913, 
p.  156. 

L.  4  :  (If)ic  s{itus)  e(st). 

1862. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l-'TT. 

D-M-S- 

ROGATVS 

BARIGBALI- 

P  V  A  XXX 

5  H     S     E 

Revisée.  —  Gsell,  Jtecherches,  p.  338. 
L.  3  :  fiarigbali{s  filius). 


1863. 

Cimet.  sud.  Stèle. 

Croissant 

ROGATA  FVS 

CI    FILIA-PV- 

ANNIS-XXIII 

H-S-E- 

Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Const., 
1903,  p.  173. 


H.  86. 


1864. 


//////TIA-RO 
GATAPIA 
VIXIT- AN 
LXXXV-H-S-E 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5094. 
Peut-être  [Sit]tia. 

1865. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Stèle,  brisée  en  bas.  Mau- 
vaise gravure. 

Double  guirlande 
D  M  S 


ROGA 
TINA 

p    W     A     , 


Registre 

vide 
ou  fruste 


Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Rapport  i9l7,  p.  31.  • 

L.  4  :  p{ia)  v(ixit)  a{rmo)  I,  —  plutôt 
que  a{nnis)  [L],  car  il  ne  semble  pas  qu'il 
y  ait  eu  place  pour  la  barre  d'une  L. 

1866. 

Cimet.  est.  Stèle,  enterrée.  L'inscription 
est  difficile  à  lire,  étant  mal  gravée  et  tour- 
née contre  terre. 


Croissant 

Croissant 

D      M      S 

D      M      S 

S  O  N  L  S 

S A • ROM 

ANA  VIXIT 

ANN 

LV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  308. 
A,  1.  2-3  :  lecture  qui  n'est  pas  satisfai- 
sante. —  B  :  on  n'a  rien  gravé  sous  D  M  S. 

1867. 

Cimet.  sud.  Stèle,  mutilée. 

RVBELLIA- 
BLANDA 
P-V-AN- 
LXXV 

Gsell,  Recherches,  p.  345. 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


169 


1868. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2°>I5. 

RVFVS  //;/;/ 

VIS-FII   II  II  II 
ANIS    III!  Il  II 

H-    S-    /; 

Gsell,  Recherches,  p.  351. 

Hufus,  [Gud?]uis  fi[l{ius),  vix(it)\  etc. 


Stèle. 


1869. 


Croissant 
DM-S 

SOG  F 

RVFILA 
PVIX- 

5        ANIS 

|XXV 

Revisée  (en  1904).  —  Toussaint,  Comilé,  1896, 
p.  250. 

La  1.  2  a  été  gravée  après  coup.  Interpré- 
ter peut-être  :  Rufil{[)a,  Hog{ati)  f{ifia). 

1870. 

Clmet.  est.  Stèle,  brisée  à  dr. 

RVFILLA- 

PVDENTIi 

F-VIX-.\>n 

LH'S-EP 

Revisée.  —  Gsell,  lierherches,  p.  303.  Tous- 
saint, Comité,  1896,  p.  251. 

L.  4  :  sans  doute  H{ic)  sep{ulta),  malgré  le 
point  après  l'S. 

1871. 
Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

Croissant 

D     .M     S 
RVFINVSIAR 
SEKAE-FIL-P-V 
AN-.\LII-H  SE 

Revisée.  —  Ren.  3044.  €.  5095. 

L.  3  :  la  3"  lettre  est  incertaine;  ce  pour- 
rait être  un  C.  Renier  y  a  vu  un  I  ;  VVil- 
manns,  une  F  ou  un  K.  Cf.  peut-être  larsa- 
cheni  (génitif),  au  n"  828. 

1872. 

SALVINI 
lin  POMPE 
MF  P  V'A 
A  LXXIII 
3  H     S     E 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  5096. 
L.  t-2  :  Salvi[annx\l 

1873. 

Ravin  dWïn  el  Hir.  Stèle,  h.  2"05.  L.  1  : 
mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

SALVSLV   KA 
NI-F-PV-AN- 
XXXV- 
H  •  s   ■   K 


Gsell,  Hecherches,  p.  327. 


1874. 

Sur  un  mamelon  au  nord-est  d'El  Gaous- 
sa.  Stèle,  h.  l-^/iS.  Mal  gravée  et  fruste. 

SATVRIVS  î 
VGACIS-F 
P  VIX-AN  CX 

/;    s    E 

Revisée.  —  Joly,  Cuml.,  1906,  p.  415  (pour 
les  1.  1-2). 

L.  1-2  :  Nugacis'} 

1875. 

D-M-S- 
SATVRNINVS 
FRONTONIS  F 
P' V-A-XXV 

Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  251. 

1876. 

Au  sud  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  1"'90.  Bri- 
sée à  g.,  écornée  à  l'angle  inférieur  de  dr. 

Croissant      Croissant 


rf  M  S 
iVTVRNI 
7iA  MVS 
tioU  VXO 
)•  l'iX-PI 
a  a    .  vV 


D  M  S 
MARI 
SA  MVS 
TIOLI-FIL 
P  ■  V  •  A  ■  X 
XIII  i   s  e 


Revisée. 


Ren.  3016.  C.  5098. 


1877. 


Ciniet.  sud.  Stèle,  enterrée. 

SATVRNINA 
7/  /;VLLI-FILIA 

1    '  ANS  '  m;  // 

,/      S      // 

Gsoll,  Recherches,  p.  349. 

L.  2  :  lGud]u//i?  \Tert]ulU'}  \Zab\ulin 
L.  3-4  :  {p{ia)  v{ixil)\  aii(ii)is  [L]  V\II.  Il{ic)\ 
s{ita)  [e{st)]. 

1878. 

;/;/  /ERiA  s.vrvRNi 

NA    P    VIX 
AN  XXXXV 
H     s     E  • 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  5097. 
[  Vnl\eria'>  [Lah]eria? 

1879. 

SECVNDVS 
//  Il  EROSC-FI  // 

VIX  II  n  II 'j  H  II 

Copie  de  Masqucray.  — C  17194. 

Je  ne  vois  pas  quel  était  le  nom  du  père. 


1880. 

Cimet.  sud.  Stèle,  brisée  en  haut. 

c/       M       3 

s  E  C VN  D 
A  ROGATI 
FILIA  PIA 
5  VIXIT  ANNI 
s  XXXXI 
H     s     E 

Gsell,  Recherches,  p.  339. 

1881. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2  m. 

Disque 
Croissant 

SECVNDIL 
LAPAETI-F 
PIA-VIXIT 
ANNIS-XI 
5  H  •  s  •  E 

Revisée.  —  C.  5100. 

1882. 

H.  1°'20.  Brisée  à  dr.  au.K  1.  4-3. 

D    M    S 

M-SEIVS-L-F 
Q.VIR-RVEI 
NVS-PIVs 

5         VIX-ANN-> 
H  •  S  ■  li 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5101. 
Cf.  aux  n°'  1352-3  deu.x  Seii,  magistrats, 
qui  appartenaient  aussi  à  la  tribu  Quiriim. 

1883. 

]è'ou\\\e^  An  forum  tiovum.  Stèle,  aujour- 
d'hui encastrée  dans  un  mur,  près  de 
l'agence. 

SEIA'L'FILIA 
PHVLCRA» 
PIA'VIXIT^ 
AN'LXIII» 

5  H  S  E 

Ma  copie  (1916). 
I>.  2  :  =;  Pulchra. 

1884. 

Cimet.  est.  Dé  d'autel,  ii.  inO. 

Guirlande      Guirlande 


U  M  S 
S  II  P  T  I 
M  I  V  S 
\- 1  C  T  O  R 
\'    A    XXX 


D     M     S 
CALPVR 
NIA   CAS 
T    V    L    A 
S  II         VI 


\-    H    S    E        VA 

J'ai  révisé  A  et  seulement  une  partie  de  B; 
le  reste  d'après  Wilinaiins.  —  C.  5102. 
B,  I.  5-(j  :  .SX'  vinii  {ferit). 

22  Ijarivier  19-21] 


170 


THUBURSICU  INUMIDARUM. 


1885. 
Ravin  d'Ain  el  Bir.  Stèle,  h.  I-'SS. 


Croissant 

D     M     S 
SERVIUVS 
FORTVRA 
TVS    P    V 
AN     XXX 

H  •  S  ■  E 


Croissant 

D     M     S 

SERVILI 

VS  CREM 

ENTIVS 

P  •  V  •  A 

XXII 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  323. 

1886. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  l°'73. 

Double  guirlande 
Rosace 


D  M  S 
S  E  R  V  I  L  I  A 
OSPITA-PIA 

V  A  LXXXI 
M  E  M  I  V  S 
RVRENTIVS 
PIVS  V  A  XXI 

D      M       S 
M    E    M    M    I 

V  S  D  V  N 
A  M  I  V  S 
,7    V    A    XXI 

H       S       E 


D     M      S 
A   E  L   I  A 
DONATA 
PIA  VlXt 
A  N  N  I  S 
XXXV 
H       E       S 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  300. 
A,  1.   3  :  {H)ospita.  L.  5  :  Mem{m)ius. 
L.  12  :  {p{ius)]. 


1887. 


Cimet.  sud.  Grande  stèle,  enterrée. 


Croissant 

D    M     S 

SEXTIA 

VILLATI 

Registre 

CA- PIA 

vide 

V  •   A  N  • 

XXXV 

H-S-E 

Revisée. 


Ren.  3048.  C.  5104. 


1888, 


Cimet.  est.  Grande  stèle,  mutilée. 


Couronne 


Croissant 

D  >  M  >  S  • 
M-SEXTILI 
VS-BVTVRARi 
VS-IVLI-RVFI 
NI  F  SE  VIVO 
FECIT-P  V  A 


Revisée.  —  C.  17193  (el  Gsell,  Recherches, 
p.  317,  n»  398). 

Ages  non  indiqués. 


D    M     S 

SEXTILIA 

HELPIS- 

BVTVRARI 

VXOR-P-V-A- 

1889. 

Au  sud  d'El  Gaoussa.  Stèle,  h.  2°'10. 

P-SEXTILIVS 
FRONTOMVRRO 

NIANVS-P-V-A 
LXVH-S-E- 

Revisée.  —  Ren.  3047.  C.  3103. 

1890. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle. 

Croissant 

D     M     S 
SEXTILI 
A    CHELir 
DO   P  V  A 

b        XXXV  H  S 
E 

Revisée.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  416  et  426. 
L.  3-4  :  Chelido;  Test  peut-être  un  défaut 
de  la  pierre. 

1891. 

Cimet.  est.  Stèle  double. 

Guirlande      Guirlande 


D     M     S 

SEXTILIA 

VILLATI 

CA    VXOR 

5        EIVS- 


D   M   S 
NABOR 

MAXIM  A 


Revisée.  —  C.  5107  (et  p.  1630). 
B,  1.  3  :  il  faudrait  Maxim\i  f(ilius)]. 
Ages  non  indiqués. 

1892. 

D-MS- 

SIDINA  R 

VARI  VXOR 

P-V-A- 

5     XXXV 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  231. 

L.    2-3  :   Ae{niili?)    Vari,  ou  peut-être 
[Ian]tiari.  Pour  Sidina,  cf.  n"  842. 

1893. 
Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  1">32. 


D-M-S 

D-M-S 

PO  STV 

M-SILIVS 

M  I  A 

FESTVS- 

M  VS  TA 

P-VA- 

CIA-VXoR 

|xv 

M-SILI 

FESTI-P-V 

A-XXIII 

Revisée. 


C.  3083. 


1894. 


Cimet.  est.  Grande  stèle,  enterrée. 


Croissant 

D-M-S 
PLOTIA  •  PRIMA 
SILI-SATVRNINI 
VXOR-P-VA- 

XXXV-H-S-E 


Croissant 

D-M-S 

SILIVS-SA 
T  V  R  N  I  N 
VS-IANVA 
R  I  -  F  -  P I  V  H 
V-A-XL-H  //  // 


Revisée.  —  Ren.  .3030.  C.  5065. 

B,  1.  5  :  piu[s].  L.  G  :  H{ic)  [s(itus)  e(s/)]. 

1895. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  2"'58. 

Croissant 

D  -'M  •  S 
Q-SILIVS 
FRONTO 
M-SILI-SA 
5  T  V  RN  I  >J 
GENERP-V- 
A-XL-H-S-E- 

Revisée.  —  C.  5108. 

1896. 

Auprès  du  n»  1895.  Stèle,  h.  2°'63. 

Croissant 

D  M  S 
SILIA-FR 
ONTILLA 
SILI-SATV 
5  RNINI-F- 
SILI-FRON 
TONIS-VX 
P-VAXXXI 

H  -  S  •  E 

Revisée.  —  C.  3109. 
PVmme  du  précédent. 

1897. 
Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l"'8l. 

P-SILIVS-PE 

REGRINVS- 

PIVSV-A-LXV 

H-     S-     E- 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  348. 

1898. 
H.  1"'50. 

D     M     S 
S  I  L  I  V  S 
ROGATVS 
P  V  A  XVII 

D'après  Wilmanns.  —  C.  oilO  (et  p.  1630). 


THUHURSICU  NUMIDARUM. 


171 


1899. 

D  M  S 
M  S  I  L  V  S 
QVIR  RVFI 
NVS  PIV// 
VIX  ANNIS 
Il  II  II  H  S  E 


Copie  de  Chabassière. 
L.  2  :  Sil[t]us. 


C.  5111. 


1900. 
Cimet.  est.  Stèle,  mutilée. 
Croissant 

;/   M   S 
c  •  s  I L  n  II 

SATVRNI 

N  ^  //  //  //  // 

3  LI  S  II  II  II  II  II  II 
NI  FV-A 
XXX  H  S  E 

Gsell,  Recherches,  p.  302. 
[D.]  M.  s.  C.  Si/iu[s]  Saturninu[s,  .  Si]li 
S[aturni\ni  f{ilius),  etc. 

1901. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 


Croissant 

Croissant 

D-  M  ■  S 

SILVANVS 

MOZA   SAH 

NIGRINAE 

NAIM-F-P-V 

FIL-P-V-A 

A 

XLVIH-SE 

Revisée.  — Ren.  3055  (A  seulement).  C.  5114 

(et  17158). 

B,  1.  2  :  sans  doute  f(ilia),  non  f{ilius), 
car  nous  devons  avoir  ici  les  épitaphes  de 
deux  époux.  L'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

Atoza  :  cf.  peut-être  Masof,  Musavis  (voir 
au  n°  951).  Sahnaim  :  cf.  n"  918. 


H.  78. 


1902. 


CSITTIVS 

CRESCES 

P-V-A 

LXXXX 

5  H-S-E 


Copie  de  Wilmanns. 
I...  2  :  Cresce{n)s. 


r.  5115. 


5 


1903. 

D    M    S 

SPES  PIA  CO.MMVNIS 

FILIA 

V  A  XV 

H     S     E 


Copie  de  Chabassière.  —  C.  17196  {—  15*). 
L.  2  :  corriger  peut-être  Spes[in]a. 


1904. 

Au  nord  de  la  ville.  Stèle,  enterrée. 

SPICA-BA 
RECBALS   F 

PIVS    vixf 
ANLXXXHS 

5         H  S  E 

Ma  copie. 

L.  1-2  :  liarecbal{i)s.  Il  faudrait  soit 
Baricbalis,  nom  d'homme,  soit  Berccbalis, 
nom  de  femme.  L.  4-5  :  répétition  fautive 
de  H  S. 

1905. 

Stèle  double,  h.  2  m. 

Croissant       Croissant 

D  ■  M  ■  S 
S  V  C  C  E  S 
SVS-P-V 
A-LXXXI 
H-S-E 


D'après    Renier    (3051)    et   Wilmanns.    — 
C.  4999. 

A,  1.  4-5  :  conser{va).  Age  non  indiqué. 


1906. 

Près  d'El  Gaoussa,   à  côté  du  n"  1379. 
Stèle,  h.  2-»  10. 


D-M-S 

HILARA 

S  V  C  C  E  S 

SI  -  CON 

SER-P-V-A 

trait  vertical  qui  suit  l'X  est  peut-être  un 
défaut  de  la  pierre. 


M-TADI-PRISCI- 
PIVS-VIXI- 
AN-LXV- 
H-S-E 


Guirlande 


D      M 

S 

S  V  C 

E  S 

svs- 

TIV 

S-VIXIT  1 

A  N  N 

I  S 

[XX 

Guirlande 

D  M  S 
S  V  R  A 
P      V     A 

[XX  H  S  E 


Revisée.  —  Ren,  3052.  C.  5117. 


1907, 


Stèle. 


D        M        S 
SVLPICIVS    FLAMINIVS 

SEW  II  II  II  II  FLAM  II  II  II  II   FIL-AEDIFIG 
llllllll  TVMVHVM    MEMORI//// 
5  II  II  II  H  II  II  II  II  il  II    VITAF//  //  //  Il 

VIT    DVtEM   OMNIVHHHHT 

O  N  I T  O  R I S     II  II  II  II  II  II  II 

VIX    PIVS    PEN-LXXXXIII 

H        S        E 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  17197  (=  13*). 

L.  2-4  :  Sulpicius  Flanim\ali?]s  Sev[e- 
rus],  Fla»i[iiialis?]  fil{ius),  aedific[avit] 
tumu[l]um  memori[ae].  L.  8  :  vix(it)  pins 
[an\n{is)  etc. 

1    08. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2°'26.  L.  2,  lin  :  le 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  342. 

1909. 

D      M      S 
TANNATI 
A  PVA  VIXIT 
ANNIS  LXVII 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  5118. 
L.  3  :  ;j[î]a? 

1910. 

Cimet.  sud.  Petite  stèle  triple. 


D 

M 

S 

T  E 

REN 

T  I 

SATVR 

PROCV 

PROCV 

NINA    P 

LA  P  V 

Lvs  /; 

V  A  VII 

A  V 

V  A  llll 

Revisée.  —  C.  5119. 

L.  2  (sur  toute  la  largeur)  :  Tercnliii).  — 
C,  1.  4  :  [p{ius)'\.  A  la  fin  :  H{ic)  s{iti)  s{unt). 

1911. 

//;//;iA  L-F- 

//  ;/  Il  II  CAL 
llll  TERTI 
VXOR  PIA 
5  VIX-ANNIS 
XXI    H-S-E 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  252. 
L.  2  :  les  lettres  qui  subsistent  doivent 
appartenir  au  cognomen  de  la  morte. 

1912. 

D-M-S- 
A-TETR- 
H  O  N  O 
R  ATVS 
5  A-HO-F- 
P-V-A-XX 

Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  252. 
L.  2  :  corriger  peut-être  TERT(7'e?'<«tt!7M? 
Tertullius?).  L.  5  :  ^1.  Ho{iiorati)  f(ilius). 

1913. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  1"58. 

Croissant 

THEREFNAT 
MITATIS-F- 
aVIRINI - T 
HILILIS  -  VX 
5  OR-PIAVIX 
ANNOS-LXXXI 
H  -  S  -  EST 

Revisée.  —  Gsell,  Hc.cherches,  p.  3i6. 


172 


THUBURSICU  MiMIDARUM. 


L.  1  :  Therefnatwl  T/iarafan {C.  \{22i); 
Terefne,  nom  de  femme  (ibid.,  21044). 
L.  2  :  Mitatis;  cf.  au  n"  1C78.  L.  3-4  :  Qui- 
rini.  ThiliHs  (fi/ii).  Pour  T/ii/ilis,  cf. 
n°  1008. 

1914. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  l"'6o.  La  1.  7  est  en 
dehors  du  cadre. 

Double  guirlande 


D  ■  M  ■  S 

D  •  xM  •  S 

6ELLIA 

C-TVC 

R  O  6  A 

CIVS-S 

TA -PI  A 

E  C  V  N 

V-A-XXVI 

D  VS  •  P 

H-S-E 

V-A-VII 

H-S-E 
Revisée.  —  Ren.  2987.  C.  4991. 

1915. 

Près  d'El  Gaoussa.  Stèle,  mutilée. 

Croissant 

TVLLIA    R// 

et  4  lignes  frustes 

Gsell,  Hecherches,  p.  329. 

1916. 

C  VALERIVS 

CLEMEN  S 

P-VA-XXX 

H-S-E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  S121. 

1917. 

Cimet.  est.  Stèle,  mutilée. 

Rosace 
Croissant 

P-VALERIVS 
CLEMES 
PIVS-V-A-LX 
H-S-EST 

Gsell,  Recherches,  p.  30S. 
L.  2  :  Clenie{n)s . 

1918. 

P-VALERIVS-P-F» 
FELIX-P-V- 
ANNIS-XXV 
H  •  S  •  E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5122. 
1919. 

Stèle  mutilée,  encastrée  dans  un  mur, 
près  de  l'agence.  L'inscription  est  écornée 
aux  deux  angles  supérieurs.  La  1.  6  est  en 
dehors  du  cadre. 

P  •   V  A  L  h  r 

I  VS - r  R  VC 

TVS-SE    VIV 
ENTE   POSV 
5        IT  P  V  A  ixxxx 


VII 


Révisée.  —  Joly,  Coml.,  1906,  p.  417  et  427. 
L.  2-.3  :  Fruclua. 


1920. 

Cimet.  est,  auprès  des  n°"  1649,  1650. 
Grande  stèle,  mutilée.  L.  3  :  M  et  I  liés. 

VA  LE  R I  A 
H  E  L  E  N  A 
IVI,  FLAMI 
NALIS  VXOR 
5  P  V  AN  XXX' 
H-S-E 

Revisée.  —  Gsell,  fiecherrhes,  p.  322. 

1921. 

Cimet.  est.  Stèle,  enterrée. 

VARILLA- V/; 

RI  •  FILIA  -  Il  II 

TU  Ans-  Il  II  II  II 

VIX-ANXXXXV 

Gsell,  ftecherches,  p.  315. 
L.  1-3  :   V[a]n  /ilia,  [Me]tkatis  [ti.tor]. 
Pour  le  nom  du  mari,  cf.  n"  1767. 

1922. 

Cimet.  sud.  Stèle,  h.  2°"05. 

Croissant 

Q-VASIDIVS 

HONORATVS 

PIVS-VA-XXV 

H-S-E 

Revisée.  —  C.  5124. 

1923. 

Couronne 

D      M       S 

L    VASIDIVS 

IVSTVS    FOR 

TVNAT-FIL 

3        P  V  A  XXXII 

H     S     E 

Copie  de  Chabassière,  que  j'ai  revisée  jadis 
(je  n'ai  pas  retrouvé  la  pierre  en  1916).  — 
C.  5125. 

L.  3-4  :  Fortunat{i)  fil{ius). 
1924. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut.  Mal 
gravée  et  fruste. 

rf     Vl     3 
...  I A-V  E 
N  E  R  I  A 
SILEI-VXO 
5        R-PV  A-XXXI 

Gsell,  Recherches,  p.  315. 
L.  4  :  Silein)i? 

1925. 

Cimet.  est.  Stèle,  h.  3°'10. 
D    M    S 

C  -  VETVRI 
VS-PAETVS 
P-V-AN-LI 
5  H-S-E- 

Revisée.  —  C.  5126. 


1926. 

Fouilles  des  thermes  au   nord-ouest  du 
forum  novum.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à  g. 

d    m    3 
.     veJVRI 
us   VETVRI 
dNVS  P  VIX  A 
5        inNIs     [XXV 

Macopie.  — Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1917, 
p.  239. 

1927. 

Cimet.  est.  Stèle,  enterrée. 

LAETINA'VE 
TVRI'BELLICI'F 
BELLICI'RVFI.F. 
VXOR»P»V«A« 
5        XXIIII»H»S»E 

Gsell,  Recherches,  p.  316.  , 

L.  2  :  f{ilia).  L.  3-4  :  Bellici,  Ru  fi  f(i- 
lii),  uxor. 

1928. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut. 


[Détruit] 

D-  M  -  S 
VIBI VS 
CANNEVS 
P  -  V  -  A 

[XXXV 
H-S-E 


Rameau 


Guirlande 

D  -  .M  •  S  ■  I  V  L 
lA- PERE6RI 
NAPV-A-[xxv 
D  •  M  -  S 
BIVIVS 
NEMESSVS 
P  V  A  XXX 

Palme 


Revisée.  —  C.  5128  (et  p.  1630). 
B,  1.  5  :  corr.  Vibius. 

1929. 

Cimet.  sud.  II.  1"'10. 


D    M    S 
I  V  L  I  A 
FESTA   PI 
A  VIX  AN 
NIS  LXXV 

H     S     E 


D      M      S 

V  I  B  I  V  S 

VI  CTORI 
CVS-P-V-A 
XXVn-HS-E 
VIBIVSRO 
GATIANVS 
ROGATIANI 

FIL-P-V-A-XVII 


D'après  Wilmanns. 
ment).  C.  5017. 


Ren.  2997  (A  seule- 


1930. 

Cimet.  sud.  Stèle  double,  mutilée.  Très 
mal  gravée.  A,  1.  4  :  défaut  de  la  pierre 
entre  le  2°  et  le  3=  X. 


Croissant 

Croissant 

//        // 

D      M      S 

;;  ;;  /;  ;/    / 

VIBI 

/;  ;/  /;  //  ;/ 

A      P 

L  X  X      X 

V      A 

5        MVHSE     XXII 

Gsell,  Recherches,  p.  343. 
A,  1.  3-5  :  ...  [v{ixit)  a{nnis)]  LXXX, 
m{ensibus)  V. 


THLBURSICU  NUMIDARUM. 


173 


1931. 

Au  nord  de  rAïn  t'I  Youdi.  Stèle. 

VIBIA-LVIBI 
F  •  SECVNDA 
VIXAN-XXX 


H    s    E 


IIX- 


Revisée  —  Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bé- 
via),  Consl.,  1903,  p.  171. 

L.  3-4  :  =  XAXVin. 

1932. 

Cimet.  sud,  auprès  du  n"  Ifi.'îi.  Stèle, 
h.  l^TO.  L'épitnplie  de  dr.  est  légèrement 
gravée  et  d'une  lecture  difficile. 


D  •  M  ■  S  ■ 

D  •  M  ■  S 

VICTOR 

T  V  D  V  E 

G  VD  V 

I  AD  I  PI 

IS-FIL 

S    VIXSIT 

P-V-AL- 

AN  LXXX 

H  •  S  •  E 

XXX 

D'après  Wilmanns  (je  n'ai  pas  retrouvé  celte 
inscription  en  1916).  —  C.  5129  (et  p.  1630). 

B  :  corriger  peut-être  Tu[r]u[l(ia)],  la- 
rf[er]i.v  {filia).  Pour  Ttirutia,  cf.  n°'  555  et 
1367;  pour  lader,  n°  1634. 

1933. 

Entre  la  platea  vêtus  et  El  Gaoussa.  Stèle, 
h.  1"'42. 

D    M    S 

Il  II  1 1:  <l  C  O  // 

VICTORIS 

VXOR-PV- 

5        ///LXXXI 

H-S-E- 

Ma  copie. 

1934. 

VICTORINAE 

Il  I  i:  Il  OR  ,'/  ;/  Il  FILIAE 

p    V    A     LU 

H    s   E 

Ck>pie  de  Chabassière.  —  C.  5130. 
L.  2  :  [Vict]or[i,ii\7 

1935. 

D  •  M  •  S  • 
V  I  N  C  E  N 
TIA  PIA  FE 
Lias  VCXOR 
5  BONA  VIXIT 
ANNIS  XXX 
HS-E- 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  252. 

1938. 

Au  nord  des  thermes  situés  au  nord- 
ouest  du  forum  novum.  Dé  d'autel,  h.  l'"23. 
H.  1.  6  (1.  1-6);  2,5  (1.  7-8,  sauf  l'S  de  la  fin 
de  la  I.  7,  qui  a  4,5,  et  l'F  de  la  1.  8,  qui  a 
5  de  hauteur).  Les  1.  7-8  sont  légèrement 
gravées,  à  l'exception  de  l'F. 


D     M     S 
L-VINICIVS 
L-F-PAP-SA 
TVRNI 
5         NVSPVA 
LXVI-H-S-E 

AOMIN^S  PAS 
CIT  ME  F 

Ma  copie.  —  Monceau.x  (d'après  Gsell),  C.  fi. 
A.  InscT.,  1917,  p.  344.  Balhi  (d'après  Joly), 
Comité,  1917,  p.  235  (seulement  les  I.  1-6). 

Il  y  a  là  deux  textes  d'époques  diiïérentes  : 
une  épitaphe  païenne  (1.  1-C),  une  inscrip- 
tion chrétienne;  on  ne  saurait  dire  pour- 
quoi celle-ci  a  été  gravée  au  bas  de  cette 
pierre  (un  cas  analogue  à  Guelma  :  supra, 
n"  352).  Duminus  pascit  me  :  cf.  supra, 
n"  858.  La  signification  de  l'F  qui  suit 
m'échappe;  M.  Monceaux  se  demande  s'il  ne 
faut  pas  y  voir  une  abréviation  de  Félici- 
ter.', ou  l'initiale  d'un  nom  propre,  p.  ex. 
Félix. 

1937. 

Dé  d'autel,  h.  I'"32. 


D  M  S 

D  M  S 

QVINI 

L  •  V I  N 1 

CIVS   • 

CIVS 

IVSTiF- 

PVDENS 

P  A  P  ■ 

IVSTI-F 

S  A  T  V  R 

P  A  P  I  R 

NIN  VS 

TKR-IVL 

P  •  V  •  A  • 

L  I  N  V  S 

Il  /;  X  X  X 

P  •  V  •  A 

H    s    K 

XXV 

H-S-E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  5131. 

1938. 

Ha  vin  d'Ain  el  Bir.  Stèle,  h.  r'70. 


Guirlande 

M  -  V  L  P  I  V  S  - 
D  A  T  I  V  V  S  - 
V  I  V  V  S  •  S  I B I 
ET-SVIS-ET  POS 


Guirlande 

D    ■     M     ■     S 
A    N    I    C   I   A 
M  A  T  R  O  N  A 
P  •  V  •  A  •  L  •  V  - 
H-S-E    - 


M    ■    A    N    I    C    I 
V  S  •  V  I  T  A  L  I  S 


A    N    I    C    I    I  S 

1)    A    T    I    V  A 

HT     1  A  N  V  A 
R  I  A 


Revisée.  —  C.  1719X  (et  Gsell,  Recherches, 
p.  326,  n»  427), 

A,  1.  5  :  avant />o.ç(«i7),  et  est  de  trop.  — 
D,  1.6:  =  Aniciae.  —  Les  Ages  ne  sont 
indiqués  ni  en  A,  ni  en  C,  ni  en  D. 

1939. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée. 


Croissant 

Croissant 

Croissant 

D     .\i      S 

D       M       S 

D      M      S 

".•  L  P  1  V 

M      VLPI 
VS     GVD 

T    I    T   A 
F  L  A  V  I 

S     E  C  L  E 

VLLVSP 
V-A 

A  ••     P 
V         A 

TVS    P   V 

C 

5       A        [XXV 

Revisée.  —  C. 

51.33. 

A,  1.  3-4  :  =  Eclectus  (ou  Eglectus). 
C  :  âge  non  indiqué. 


1940. 


H.  inS. 


D    M    S 

D    M     S 

M    E    M 

M    VLPI 

MIA  VR 

VS     FO 

BAN  A 

RENSIS 

P-  F  IL 

PIVS  VI 

P-  V- A 

XIT    AN 

L  I 

NIS  LVI 

H-S-E 

H-S-E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5048. 


1941. 


Fouilles  du  forum, 
h.  l'"20. 


noinim.   Dé  d'autel. 


Double  guirlande 

D    M    S 


D   M   S 

S  A  L  s  A 

PIA    VIX 

ANNIS 

XLV 

M     VLPI 

VS    EVFRo 

SYNVS    IV 

Nio;;  vxo 

RIRARIS 
S  I  M  A  K 
F  E  C  I  T 
H     S      H 


VLPIA 
EVFRO 

S  Y  N^ 

P  V  A  XÏÏ 
M  V  M 
VLPIVS 
EVFROSY 
NVS  FIL 
DVLCISSI 
MAE  FEC 
H        S     E 


Ma  copie.   - 
1917,  p.  241. 


Rallii   (d'après  Joly),    Comité, 
H,  1.  G  :  m{ensi- 


A,  1.  8-9  :  lumo\r\ 
bus)  V.  M{arrus)  etc. 

Salsa,  nom  rare  (cf.  C.  2(i334;  R.  afric, 
1902,  p.  35),  porté  par  une  martyre  de  Ti- 
pasa  (Gsell, //ecAe/'r-/(e.s',  p.  1  seq.,  18,  29; 
C.  20913,  20914).  On  trouve  plus  souvent 
Salsulus,  Salsula. 

1942. 

Cimet.  est.  Dé  d'autel,  h.  l'"36.  Sur  le 
côté  g.,  patère;  le  côté  dr.  est  caché. 


D     M     S 

D  M  S 

C  A  E  C  I 

M»VM 

LIA-SPH 

BRIVS 

SINA 

FELIX 

P  -  V  -  A 

p.VA 

XXXII 

[xxIII 

M  -  X  1 

H-SH 

H  -  S  •  H 

Revisée. 


H.  1 


C.  4935. 


1943. 


D  M  S 

D     M     S 

V  M  B  R  1 

M  I-;  L  L  I 

VS-SORI 

TA      C  A  // 

CIO -PI 

L  I  A  T  H 

VS-V-A 

ONIS-FIL 

LVII 

P-VA-XLV 

H  •  S  -  K 

H-S-E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5134. 
.H,  1.  3-5  :  \nyi/ial/ioiiis? 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


1944. 
Près  du  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  brisée  à  g. 


et  en  bas. 


Ma  copie. 


d      M 

vo/vfS 
=.ENI 

vs  p: 

us  y'^' 


1945. 


Cimet.  est.  Stèle,  h.  3'"47.  L'inscription 
est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde.  Lettres 
de  grandeur  décroissante. 

Rosace 

Croissant 

Triangle, 

enfermant 

une     rosace 

Q.-VOLVS 
S  I V  S  •  E  t 
CR ATES 

SE-VIVO-STA 
5  TVIT-PVIX 

A  •  L  X  XX  X 
H       S      E 

—    C.    17199.    Gsell,    Recherches, 


Revisée, 
p.  316. 


1946. 


D-M-S- 
A-MAR- 
PVAN- 
LXXXX 


DM-S- 
VRBAN 
A     P-V- 
AN-LXXI 


Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  248. 
A,  1.  2  :  yl.  (probablement  gentilice  écrit 
en  abrégé)  Mar{tialis?). 

1947. 

Entre  la  platea  vêtus  et  El  Gaoussa,  au- 
près du  n°  1933.  Stèle,  h.  r05. 

Croissant 

D       M       S 

VRBANA-ViC 

TORIS-FIL-PWA 

VIXIT-A-XXV 

5  H    •    S    ■    E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  331. 

1948. 
Cimet.  sud.  Stèle. 

VRBICVS 
QVINTI-F- 
P-VIXIT-AN 
NIS-XXXX 
5  H • S-  E 

Revisée.  —  Ren.  3056.  C.  5135. 

1949. 

ZABO  lEPTAN 
IS  •  FILVS  VIX 
IT  ANIS  |xxxx 
HIC  SEP 

Copie  de  Vigneral.  —  C.  17200. 
L.  2  :  fil{i)us.  L.  4  :  sep{ultns). 
Pour  le  nom  du  père,  cf.  n°  735. 


1950. 

Cimet.  de  l'est.  Stèle,  h.  2'"15. 

ZABVLSAT 
VRNIN-I-S-F 
;/LORI  VXOR 
P-V-ANXXV 
5  H       S     E 

Revisée.  —  C.  17201. 

Zabul{là),    Saturninùs-)  f{ilia),    \^F\lori 
u.Tor,  etc. 

1951. 

Cimet.  sud.  Stèle,  enterrée.  Gravure  mau- 
vaise, mais  très  nette. 


Croissant 


D 

M 

S 

Z 

A 

B 

V 

L 

I 

M 

V  I  X  I  T  1 

P 

L 

O 

R 

D 

L 

N 

I 

A 

s 

D  M  s 
N  A  M 
PAME 
VIXIT  P 
XXX  DATV 
VIXI      AN 


Ma  copie. 

A,  1.  2-3  :  Zabul{l)im;  pour  cette  termi- 
naison en  im,  cf.  n"'  1147,  1444.  L.  5  :  p{ia) 
(annis)  L.  —  B,  1.  5-6  :  Dat(i)v{a)  (?) 
vixi{t)  an{nis),  âge  non  indiqué.  —  (Juant 
aux  1.  6-7  du  registre  A,  elles  pourraient 
contenir  le  gentilice,  gravé  après  coup,  de 
ces  trois  femmes  :  {H)ord{io)nias,  à  l'accu- 
satif. 


1952. 


Stèle,  h.  2  m. 


D  I  S 

/'ANIBVS 
HACRVM 
H  LVMNVS 

1/  ;/  ;;  //  ;/  ;/ 
;;  ;/  //  //  //  // 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5139. 
Dis  [M[anibus  [s'\acrum.  Puis,  probable- 
ment, [Ajlunmus. 


1953. 

Près  du  Ksar  el  Kebir.  Stèle,  brisée  en 
haut,  à  g.  et  en  bas.  H.  1.  6. 

"LO 

NAE 
IFE 

I  A  M 

Revisée.  —  C.  17178. 

On  pourrait  proposer  une  restitution 
comme  celle-ci  :  [Iul{iae)]  Flo[ria]nae, 
[Iul\i  Fe[lic\ian{i  f{iliae)],  etc. 

1954. 

M-A-M-S-F 
•  P  VIX  AN 

CXI 
D    M     s 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  5141. 

L.  1-2  :  corriger  peut-être  [N]am[ged{de)]. 


1955. 


Cimet.  sud.  Stèle,  brisée  en  haut. 


;//;;;//  v-AN- 

XCV  H  s  E 


Gsell,  Recherches,  p.  339. 


1956. 


Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à  dr. 

....  1  I  AN  XC 
HSE  I     H-S-E 

Gsell,  Recherches,  p.  309. 
B,  1.  1  :  il  y  avait  peut-être  un  ou  plu- 
sieurs autres  chiffres  après  XC. 

1957. 

Fouilles  des  thermes  au  nord-ouest  du 
forum  noviim.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à  dr. 


vx-SOR 

P  •  V  •  A 
XLV  H-SE 


LXX> 
H-S   e 


Copie  manuscrite  de  Joly.  —  Le  même,  apud 
Ballu,  Comité,  1917,  p.  234. 


Fruste. 


1958. 


;/  /;  ;/  /;  ;/  « 
/;  //  //  ;/  H  A 

«LA  VIX 
ANNIS 
5  LXXVI 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  5140. 
L.  2-3  :  {G]a[l\la'> 

1959. 

Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut. 


....  -.NS 
p.V.AN»LXX» 
HSE» 


Stèle,  brisée  en 


Ma  copie. 

[iu\s  ....{e\ns  etc. 

1960. 

Près  du  Ksar  el  Kebir. 
haut  et  à  g. 

.  .  .  .  1  V  S 
vixiV    AN 
nis  LXV-H  S 
e  S  I,  T 


Ma  copie. 

L.  1  :  ...  [p\ius.  L.  4  :  peut-être  S{it) 
l{evis)  t{erra)!,  au  lieu  de  Sit  tibi  terra 
levis  ! 


THUBURSICU  NUMIDARIIM. 


175 


1961. 

Cimet.  est.  Stèle,  enterrée. 

S  /;  //  //  Il  II  II 
Diniiiiiiiii 

F-V  II  II  II  II  II 
LX   H   7  II 

Gsell,  Recherches,  p.  351. 
L.  3-4  :  ....  f{ilius  ou  ilia),  v[ix{it)  an- 
n(is)\  LX.  H(ic)  {s{itus  ou  ita)  e{st)]. 

1962. 

Cimet.  est.  Grande  stèle,  enterrée.  Très 
fruste. 

Croissant 

;;!S-MANHH 
.MllIiVllIllIllVIllillll 
Il  II  NOV  II  II  II  II  II  II  ,1  II 
VIXIT  ANNIS-L- 
i  H   •   S   •    E   • 

'      '  O   ■   T   •   B   •   Q 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  314. 

1963. 

Fouilles  des  thermes   au  nord-ouest  du 
forum  novum.  Stèle,  brisée  en  haut. 


VS-VIXIT 
ANI-XLV 

USE 


Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Joly.  - 
(d'après  Joly),  Rapport  IUI7,  p.  32. 

1964. 
Bas  d'une  stèle  à  double  registre. 


Ballu 


A  V  A  XL      XXXIII 


Copie   manuscrite   de   Joly.   —    Le    même, 
Consl.,  1906,  p.  417  (n»  372)  et  427  (n"  454). 

1965. 
Cimet.  est.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à  g. 

_IM 
vix    »NXL- 
/i  •  S  •  K  • 

Gsell,  Recherches,  p.  305. 

1966. 

Sous  le  Ksar  v\  Kebir.  Stèle,  mutilée. 

KLÎ.A     S 
AGSA     VX 
P  V'A  XXX 

Grenier  (sur  un  eslamp.  de  Bévia),   Consl., 
1903,  p.  175. 

1967. 

Cimet.  sud.  Stèle.  Gravure  légère. 

OP  //  Il  II  II  II  II 

ISCA  CHIE 

P  V  A 

XXX    H 

5  S-E 

Grenier  (sur  un  estamp.  de  Bévia),  Consl., 
1903,  p.  172. 


1968. 

Près  du  Ksar  el   Kebir.  Stèle,  biiséo  en 
haut. 


P    VIXIT 

A  XXVIIII 

H      S      E 


Revisée.  —  Joly,  Consf.,  1912,  p.  324. 

1969. 

Stèle,  brisée  en  haut;  encastrée  dans  un 
mur,  près  de  l'agence. 


Ma  copie. 


VI  Ali    ,xl1 

NIS-XXIII- 
H»S«E 


1970. 


Fouilles  du  «  monument  inconnu  »  [cf. 
au  n"  1241].  Fragment  de  stèle,  brisé  de 
tous  les  côtés. 


vN 

se    vT 

vo  pos  'IT 


IX 

S  E 


Ma  copie. 


1971. 

Fouilles  du  forum  novum.  Table  en  pierre  calcaire,  h.  77,  qui  était  employée  dans 
un  mur  berbère.  Elle  a  été  placée  au-dessus  de  l'entrée  de  l'agence.  Cette  table  est  arron- 
die; cependant  le  bord  inférieur,  aujourd'hui  mutilé,  parait  avoir  été  rectiligne.  Le  chrisme 
et  la  forme  des  lettres  indiquent  l'époque  byzantine  (les  A  ont  une  barre  brisée  et  sont  sur- 
montés d'un  trait  horizontal;  les  deux  barres  de  l'M  se  rejoignent  vers  le  milieu  de  la 
lettre;  etc.).  Dans  le  chrisme,  Valpha  a  la  forme  A.  H.  1.  6. 

ai'o 
i  INBI  DE 
QVID     LACERAS 
ILLOS   aVOS   CRESCE 
RE  SENTIS  TV  TIBI  TORTOR 
5  TV  TECVM  TVA  BVLNERA 

P  O  R  TAS 

Revisée.  —  .Monceaux  (sur  une  copie  de  Joly),  C.  H.  A.  Inscr.,  1916,  p.  38.  Ballu,  Comilé, 
1910,  p.  203. 

In{v)ide,  quid  laceras  illos  quos  crescere  sentis? 
Tu  tibi  tortor,  tu  tecuni  tua  {p)ulnera  portas . 

Pour  Vinvidus,  le  mauvais  œil,  le  regard  malfaisant  de  l'envieu-x,  cf.  n°  113.  ]\I.  Mon- 
ceaux (/.  c,  p.  39)  suppose  que,  dans  cette  inscription  chrétienne,  le  terme  invidus  peut 
aussi  désigner  le  diable;  il  se  demande  si  le  rédacteur  ne  s'est  pas  souvenu  de  certains  pas- 
sages d'un  opuscule  de  saint  Cyprien,  De  zelo  et  livore. 


1972. 

Sur  la  poitrine  d'une  statue  de  Mercure, 
de  bon  travail,  érigée  au  forum  novum 
(maintenant  au  musée  de  Guelma),  on  a 
gravé,  au  v"  ou  au  vi"  siècle,  une  croix  mo- 
nogrammatique  : 


Ballu,  Comité,  1903,  p.  568.  Joly,  Consl., 
1905,  p.  171.  Monceau.x,  Ridl.  Anlii/uaires, 
1905,  p.  153  (cf.  le  même,  C.  R.  A.  Inscr., 
1917,  p.  346-7).  De  Pachtere,  Mus.  de  Gueinta, 
p.  28  et  pi.  4,  fig.  5. 

1973. 

Fouilles  du  forum  novum.  Stèle,  h.  52, 
du  tvpe  des  ex-voto  consacrés  à  Saturne  (cf. 
aux  n°'  123!)-1240).  L'image  représente  un 
dévot  et,  à  côté  de  lui,  un  mouton,  victime 
offerte  au  dieu.  Au-dessus  de  cet  animal,  on 
a  tracé  plus  tard  un  monogramme  constan- 
tinien,  enfermé  dans  un  cercle  : 


J'ignore  pourquoi  ce  signe  chrétien  a 
pris  place  sur  un  monument  païen  (cf.  le 
n"  précédent  et  aussi  le  n°  1936)  :  je  doute 
fort  qu'on  ait  voulu  transformer  en  un  Hon 
Pasteur  le  personnage  ligure  sur  l'ox-voto. 

1974. 

«  Près  de  la  fontaine  entre  Khamîsa  et 
ïifésch;  font,  de  Luen  :=  Aïn  Saïd,  terri- 
toire de  Suk-Aghàs  »  :  Schniidt,  d'après 
Lauriot.  Lire  :  «  fontaine  du  Lion  =^  Aïn 
es  Saïd  »  [Atlas,  î'  18,  308]. 

Beiicvs 
vixit  anis 

XXXV 

Copie  de  Lauriot.  —  C.  17145. 
n{a)e[t]icus. 


X 


Ma  copie,  sur  un  dessin  de  Joly.  —  Ballu, 
Comité,  1917,  p.  246,  n»  35. 


1975. 


L'inscription  suivante,  que  Renier  a  pu- 
bliée parmi  celles  de  Khamissa,  se  trouve, 
d'après  une  indication  de  Le  Breton,  à  la 
Mecbta  Sidi  Ameur  [Atlas,  C'  18,  .306]. 


176 


THUBURSICU  NUMIDARUM. 


D  •  M  •  s 

VALERIA 
FESTA-P- 
V-A-XXX 
ITEM-ILA 
RVSFILI 
VS-PV-A 
VIU 


D  •  M  •  S 
N  A  SI  D 
I  VS-  I  A 
N  V  A  R  I 

vs-p-v- 

A-LXXX 


Copie  de  Renier  (3023).  —  C.  5123. 
A,  1.  5-6  :  {H)ilarus. 


1976. 


Ksar  el  Frigui  [Atlas,  f«  18,  376]. 


Guirlande 
D    •    M    •    S    • 

CALPVRNIA  SE 
DATA  ASPRENA 
TIANA  CALPVR 
NI-GEMINI-NEPOS 
CALPVRNI-SEDAf 
ET  VASIDIAE  RV 
FILLAE-SACERDO 
TIS- FILIA-PIA  VI 
XIT-ANNlS-XXXll 
MENSIBVS'III- 
MONVM  F  CARISs 
SIME  ET  FIDELISSIIvi// 
CONIVGI  C  ANN-L* 
M  A  R  I  T  V  S     H  •  S  ■  E 


Revisée  sur  un  estamp.  de  Lacombe.  Tous- 
saint, Comité,  1896,  p.  241. 

L.  12-15  :  monuni(entum)  f{ecit)  caris- 
s^x^irnae  et  fidelissim[ae]  coniugi  C.  An- 
ii{ius)  L.  —  cognomen  écrit  en  abrégé  — , 
maritus.  H{ic)  s{itd)  e{st).  A  la  1.  5,  il  fau- 
drait neptis. 


1977. 


Ksar  el 

Frigui. 

D-M-S 

D-M-S- 

MVS 

I  V  L  I  A 

TIOLVS 

PRIVA 

ZABVL 

TA  MVS 

3 

LI  PIVS 

TIOLI  V 

V-A-LXI 

XOR  P  V 
A-LXXI 

Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  242. 
A,  1.  4-5  :  ZabulH  {filins). 


1978. 


Ksar  el  Frigui. 


Croissant 

D-M-S  • 

ONESIMVS  LIB- 

P-V-N-LV 


D'après  Toussaint.  —  Le  Breton,  Comité, 
1895,  p.  320.  Toussaint,  H)id.,  1896,  p.  242.  Ro- 
bert, Const.,  1899,  p.  246. 


1979. 


Ksar  el  Frigui.  Brisée  en  bas. 


D  M  S 
C  POSTVM 

IVS  RVFI 
NVS  HON 
ORATIAN 
VS    P   V  A 


D       M       S 

VICTOR 

V  /;  Il  II  II  II 

//  //  c  T  O  R 

Le  Breton,  Comilé,  1895,  p.  320. 


1980. 
Ksar  el  Frigui.  Brisée  en  bas. 

Croissant        Croissant 

D  M  S 
F  A  V  S  T 
INA  PIA 
V I  X  I T 

Le  Breton,  Comité,  1895,  p.  320. 
1981. 

Henchir  Ali  Maklouf  [Allas,  {'  18,  259]. 
Le  Breton  a  signalé  en  ce  lieu  deux  pierres 
tumulaires,  portant  des  inscriptions  frustes. 
L'un  de  ces  textes  a  été  publié  (la  pierre  est 
brisée  à  dr.). 

Rosace 

D    M    s 
ART.  .  . 
V  A  (x 
SAT\  .  .  . 
5  CI... 

Le  Breton,  Comilé,  1895,  p.  323. 


1982. 


Henchir  Zouabi  [Atlas,  P  18,  257]. 


Guirlande 

Guirlande 

D-MS- 

D-M-S- 

SECVM 

Z  AB  A 

DA    lA 

SECVN 

XIME  F 

DE    FI 

FVLCII 

P-V- A 

VXOR 

XXV 

P-V- A 

LV 

D'après  Toussaint.  A,  l.  5  :  TVICII  Bernelle. 
—  C.  17139  (copie  de  Bernelle).  Toussaint,  Co- 
mité, 1896,  p.  240. 


TIPASA. 


177 


CHAPITRE  VII 


TIPASA 


Tifech  [Atlas,  ('  18.  391],  emplacement  de  Tipasa,  comme  le  prouvent  le  nom  moderne  et  l'Itinéraire  d'Antonin  (édit.  Parthey  et 
Pinder,  p.  18). 

L.  Mûller  (Auw(.S7«.  de  l'ancienne  Afrique,  III,  p.  53-37,  et  SuppL,  p.  G6)  a  proposé  d'attribuer  à  Hippone  et  à  Tipasa  des  mon- 
naies néopuniques,  datant  probablement  du  premier  siècle  avant  notre  ère;  mais  cela  est  très  douteux.  En  128  après  J.-C,  il  y  avait  là 
une  association  de  citoyens  romains  (n°  1985),  constituée  sans  doute  dans  une  civitas  indigène.  Tijmsa  est  indiquée  comme  patrie  de 
soldats  de  la  légion  III  Augiista,  entrés  au  service  en  173  (C.  18068,  b,  1.  28  et  42  :  il  s'agit  de  notre  Tipasa,  non  de  la  Tipasa  de  Mau- 
rétanie,  car  les  Africains  enrôlés  dans  la  III  Augusta  n'étaient  recrutés  qu'en  Proconsulaire  et  en  Numidie).  Celte  ville  était  donc  alors 
commune  romaine;  la  mention  d'un  flamine  perpétuel  sous  Antonin  le  Pieux  (n°  1986)  ne  prouve  pas  qu'elle  l'ait  été  dès  le  règne  de  ce 
prince,  car  on  rencontre  de  ces  flamines.dans  des  cités  indigènes.  Un  édile  :  n°  1988.  Une  grande  forteresse  fut  élevée  à  Tipasa  à  l'époque 
byzantine;  on  y  a  employé  un  certain  nombre  de  pierres  portant  des  inscriptions. 

Pour  des  inscriptions  libyques  et  néopuniques  trouvées  à  Tifech,  voir  Atlas,  I.  c. 

Hebenstreit  et  Ludwig  y  copièrent  en  1732  plusieurs  épitaphes  latines  (nos  n°'  2009,  2024,  2026)  :  voir  C,  p.  961  ;  Fiebiger,  Jahres- 
hefle  des  œsterr.  archxol.  Institiites,  1902,  Heiblatt,  p.  43.  Renier  visita  les  ruines  de  Tipasa  en  1853;  n°'  3057-3068  de  son  recueil. 
Godard,  R.  afric,  1836-7,  p.  257  (et  envoi  de  Berbrugger  ,i  Renier,  Comité,  1887,  p.  132).  Chabassière,  Const.,  1866,  p.  162-3.  Wil- 
manns,  au  Corpus,  p.  487-8.  Poulie,  sur  copies  et  estampage  de  Karges,  Const.,  1876-7,  p.  541,  et  1878,  p.  334-3.  Masqueray,  Bull, 
corr.  afric,  1882-3,  p.  306-7;  le  même.  Comité,  1887.  p.  132  (papiers  de  Renier).  Gsell,  Comité,  1896,  p.  179-181.  Toussaint,  ibid., 
p.  277.  Robert,  Const..  1899,  p.  253-4.  —  C.  4846-4873  a,  10832,  17140-4,  17146-9.  J'ai  omis  les  n"»  4873  et  4873  a,  insignifiants.  J'ai 
placé  au  chapitre  de  Madaure  (n"  2332)  l'épilaphe  d'un  Ti.  Claudius  Anticus,  que  Reboud  atti'ibue  à  ce  lieu,  mais  que  Chabassière  dit 
être  de  Tifech  (=  C.  4853).  Deux  épitaphes  de  Madaure  (n"'  2330  et  2331)  concernent  des  gens  qui  s'appelaient  également  Ti.  Claudius 
Amiens,  et  qui  étaient  sans  doute  de  la  même  famille  (Chabassière  attriliue  à  Tipasa  une  autre  inscription  de  Madaure  :  n°  2490). 

En  1916,  je  n'ai  pu  retrouvera  Tifech  que  sept  pierres  portant  des  inscriptions.  On  m'a  dit  que  plusieurs  autres  ont  été  réduites  en 
moellons  pour  la  construction  d'une  ferme  et  celle  d'un  barrage,  étnl)li  à  la  source  d'.Vïn  Melah.  J'avais  copié  ou  revisé  en  1896  tous  les 
textes  que  j'avais  alors  rencontrés  dans  les  ruines. 


1983. 

.■\utel,  qui  gisait  à  l'est  de  la  forteresse 
bvzantine.  Ecorné  aux  deux  angles  infé- 
rieurs. Martelages  aux  1.  3-6  et  7. 

M  D  M  I 

S    A    N    C    t    S    S    I    .W    E 
P  R  O       S  A  L  V  T  I-;       E  T 

I  N  C  O  L  V  .M  I  T  A  ■£    D    N 

5       I M  P   C  A  E  S   ;.(///  ;/  ;.'  ■/  /;  /;  / 

II  ini  II.:  m  II  II  II  m  n    PII    FEL 
AVG   ET  m: Il  lia  n  •  i  a  ::  i:  n 

AVG    TQ    D    D    EORVM 
P-CAECILIVS    FELIX 
3  /    iC  EX  ORDI>C  POn'  CkO 

bol'^'M     ET     TAVRIBO 
lium     i'/'DIDIT 

Ma  copie  (revisée  vers  1900).  —  Ren.  3037. 
C.  4846.  Gsell,  Comité,  1890,  p.  179. 

M{atri)  d{eum)  m{agiiae)  /{daeac)  sanr- 
lissimae,  pro  sainte  et  incolumitate  d{o- 
niini)  n(ostri)  Imp(eratoris)  Cae.s(aris)  [M. 
Aureli  Severi  Ale.randri]  PU  Ful{iris)  Au- 
(j{usti),  et  [Iuliae  Miiinaeai']  Auf/{ustae), 
t(otius)(j(ue)  d{omus)  d(ii-inae)  eoru/ii.  P. 
Caecilius  Félix,  [sa]f:{vrdos).  ex  ordinii  pu- 


ni crio[ljol]ium  et  tauribo[lium  in]didil 
(=  peut-être  iuilixit;  cf.  Dessau,  Inscr.  lat. 
sel..  4119). 


Pour  les  crioboles  et  les  tauroholes  en 
Afrique,  voir  Graillot,  Le  Culte  de  Cybèle, 
p.  523  seq.;  Gsellet  Joly,  .l/(no!<Ha,p.  41-42. 


1984. 

Pieire  qui  mesurait  1"I2  de  long,  13  de  haut,  70  d'épaisseur;  découverte  «  au  fond 
d'une  construction  circulaire,  à  laquelb^  on  avait  accès  par  un  escalier  et  pavée  d'énormes 
dalles  »  :  Poulie,  Const.,  1878.  p.  334.  IJeux  morceaux  sont  aujourd'hui  encastrés  dans  un 
mur,  à  l'intérieur  d'un  gourbi.  Entre  ces  deux  fragments,  il  manque  :  à  la  1.  1,  l'espace 
compris  entre  ViCi  et  REG;  à  la  1.  2,  partie  des  lettres  3-6;  à  la  1.  3,  la  lettre  8;  à  la  1.  4, 
les  lettres  3-8.  A  la  1.  5.  les  lettres  i-9  sont  détruites.  A  dr.,  cassure  coupant  l'N  de  Nam- 
/i/ianio  à  la  1.  1  et  descendant  verticalement;  je  n'ai  pas  retrouvé  le  m(jrceau  sur  lequel 
était  gravée  la  fin  des  cinq  lignes  de  l'inscription.  H.  1.  2.  L.  3  :  le  premier  B  de  bibit  est 
dépourvu  de  panse  supérieure;  I'h  d'/iabuit  est  en  écriture  oncialc  (h);  de  même  (d'après 
Poulie),  I'h  qui  commence  le  dernier  mot  de  la  ligne.  Dans  ce  mot,  «j'ai,  dit  Poulie  (/.  c, 
p.  333),  traduit  par  un  7.  Tavant-dernière  lettre  de  la  3°  ligne,  bien  que,  d'après  l'estam- 
page, elle  ne  lui  res.semble  pas  absolument;  la  haste  est  inclinée  de  dr.  à  g.;  la  traverse 
supérieure  part  du  milieu,  et  non  de  l'extrémité,  et  est  terminée  par  une  barre  qui  se 
relève  parallèlement  à  la  haste  ». 

VICiwi/////  REGu///  Il  VM.nl  II  //^iDRlrtN   V'lPIvS  NAMPHAMo 
QVI   TEMPLVM   IVSSIT-FIERMPSE   EST   SACERDOS   QVL" 
CXXIII    ANNIS    VINV.M   NON    oIBIT-PILIA   hABVIT    hEZI 
VA  QVI  VI  ANNORVM  ARRIPHBAT\'R  DOMÏNR 

VICTORIAE    HltRCVLI    A\  G    SACR  5 

Ma  copie  (en  1896  et  en  1910)  pour  ce  qui  subsiste;  le  reste  d'après  Poulie  (sur  un  eslamp. 
de  Fni-esl.  L.  2,  fin  :  sir  Poulie:  il  y  avait  probablement  QVI^.  —  C.  10832  (et  17142). 

\'ir\l\o[ri{a)e]  Reiji[n(a)e,  n]umi[ni  H]adrian[i  —  N  et  I  (■tant  liés  — ].  Ulpius  Nam- 

X\  I  février  1!«1] 


178 


TIPASA. 


phamo,  qui  templum  iussit  fieri,  ipse  est  sacerdos,  qu[i]  CXXIII  annis  vinum  non  bibit. 
Filia{m)  habuit  Heziva{nt)  —  la  lecture  de  ce  nom  est  douteuse;  peut-ùtre  Thesiva{ni)  :  le 
graveur  aurait  omis  le  T  initial,  après  le  T  final  du  mot  précédent  — ,  qui  {=  quaé)  vi  —  et 
non  {sex)  —  annoriim  arrip(i)ebatur.  Dom\i\n(a)c  Victoriae,  Herculi  Atig{tisto)  sacr{um). 
Je  ne  vois  pas  qu'on  puisse  proposer  une  autre  restitution  pour  le  début  :  il  y  a  lieu 
cependant  de  s'étonner  de  l'appellation  de  Regina  attribuée  à  la  Victoire,  et  de  l'absence 
de  tout  titre  auprès  du  nom  de  l'empereur.  —  Schmidt  rapproche  de  cette  inscription 
l'épitaphe  d'un  Salurninus,  sa{cerdos),  qui  a  été  trouvée  dans  la  région  de  Tébessa  (ici, 
n"  2979)  ;  on  y  lit  ces  mots  :  «  si  quis  pos{s)it  observare  vinu(in)  non  bibere  annos  XXXVIIl, 
me{n)ses  septe{m),  ipse pos{s)it  sacerdos  esse  ».  Le  même  savant  propose,  à  la  fin  de  la  1.  2 
et  au  début  de  la  1.  3  ;  sacerd{os)  [Ae]s[c]ul[api]  XXII  annis;  mais  la  lecture  de  Poulie  et 
la  mienne  n'autorisent  pas  cette  restitution.  Les  indications  d'Age  exagérées  ne  sont  pas 
rares  en  Afrique  (cf.  n"  804).  Quant  au  sacerdoce  dont  Ulpius  Nampliamo  fut  investi,  ce 
fut  peut-être  celui  d'Hercule  (voir  1.5). 


1985. 

A  environ  150  mètres  au  sud-est  de  la 
forteresse  byzantine.  Base,  h.  67.  Brisée  à 
dr.  aux  1.  1-4.  H.  1.  7  (1.  1),  6  (1.  2),  5  (1.  3), 
4,5  (1.  4  seq.). 

INii  c  a  e  s  a  r  i 
DIVI  t  r  a  i  a  n  i 
PARThiCî  /   divi 

NERVAE»NEl-«i.v.< 
5        lANO'HADRIANO» 

av6»ponTif»max« 
TRiB-PoT*5Œ'CoS'ïn»p  ?  • 

CIVES^ROMANI'CVL 

TORES«LARVM«ET(* 

10        IMAGINVM»AVG»S»P»F» 

Revisée  (en  1916).  L.  3  :  HIC  Toussaint.  L.  4  : 
Tra  le  même.  —  C.  17143.  Toussaint,  Comité, 
1896,  p.  277. 

Im[p{eratori)  Caesari],  divi  [Traiani] 
Parthi{ci  f(ilio),  divi]  Nervae  nep{oti), 
Traiano  Hadriano  Aug{itsto),  pontif(ici) 
m.ax{imo),  trib{uniciae)  pot{estatis)  XII, 
co(ii)s{uli)  III,  piatri)  p{atriae),  cives  Ro- 
mani cullores  Larum  et  imaginuni  Au- 
g(usti)  s{ua)  p{ecunia)  f(ecerunt). 

Inscription  de  l'année  128.  Pour  le  culte 
Larum  et  imaginuni  Augusti,  cf.,  entre 
autres,  Dessau,  Inscr.  lai.  sel.,  3440,  3543, 
3626,  7120. 

1986. 

«  A  une  faible  distance  »  d'une  borne 
milliairc,  «  trouvée  à  1200  mètres  environ 
du  moulin  Camilieri  et  à  une  faible  distance 
de  la  route  allant  à  Souk  Arrhas»  :  Bobert, 
Const.,  1899,  p.  254  et  255.  Le  moulin  Ca- 
milieri est  à  quelques  kilomètres  au  nord- 
est  de  Tifech,  non  loin  d'Hencbir  Bou  Kaïd 
[cf.  n°  2030].  Mais  cette  inscription  est  gra- 
vée sans  doute  sur  une  base  de  statue,  qui 
devait  être  placée  dans  un  centre  d'une  cer- 
taine importance;  le  contenu  indique,  du 
reste,  qu'il  s'agit  d'un  monument  public, 
érigé  par  un  prêtre  officiel.  On  peut  donc 
supposer  que  la  pi(!rre  a  été  apportée  de 
Tifech.  Brisée  en  haut. 

DRIANI    CAES    AVG 
I       P    P  FIL 

IVLIVS    VRBANVS    FLAM    PP    OB    I  VND 
5  IIONORIM       ADIFCTA     PEC     POSVIT 

D    D 

Copie  de  Robert,  /.  c,  p.  234. 


[M.  Aelio  Aurelio  Vero  Caes(ari),  Imp(e- 
ratoris)  T.  Aeli]  An{t]onini  Hadriani  Cae- 
s{aris)  Aug(usti)  [Pi\i,  p(atris)  p{atriae), 
fil{io),  lulius  Urbanns,  flam{en)  p{er)p{c- 
Itius),  ob  [e]u(m)d{enî)  honor[e]ni  adi[e]cta 
pec{iinià)  posait,  d(e)d{icavit).  La  rédaction 
correcte  eût  été  :  Imp[eraloi'is)  Caes(aris) 
T.  Aeli  Hadriani  Antonini  Aug(usti)  PU. 

1987. 

Linteau  de  porte,  brisé  à  dr.  L'inscrip- 
tion est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 
H.  1.  4  (1.  1-2),  3  (1.  3-5). 

CVLTORES-CERERVm 
HI-QVI-I-S-S 

C-IVLIVSm/i)    .    .    . 

L-IVLIVS-SATVRNINVS-MARCVS-SA    .    .    . 

5  P  •  IVLIVS  •  VINDEX  •  FRONTO  •  IV    .    .    . 

Ma  copie.  —  C.  4847  et  p.  961.  Gsell,  Comité, 
1896,  p.  179. 

L.  2  :  Hi  qui  i(jifrà)  s{cripti)  s{unt). 

1988. 

Brisée  à  g.  et  à  dr. 

.  .  .  AEST  .  .  . 
.   .  .    AEDILIS    .  .  . 

.  .  .  ACTI   .  .  . 
...  S  APRON  .  .  . 
5         .  .  .    PP  P  V  A    .  .  . 
H    S    E 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  4848. 
L.  5  :  peut-être  [fl(anien)\  p[er)p{etuus), 
p(ius)  etc. 

1989. 

A  l'intérieur  d'un  gourbi.  Stèle,  brisée  en 
haut  et  à  g. 

.   .   .  iLl  vS  •  MAR 
.   .   .   -S ACER 

do"   lovI-vIxiT- 

ann     '  X  •  H  •  S  •  E  ■ 

Revisée  (1916).  —  Gsell,  Comité,  1896,  p.  180. 
...ilius   Mar[lialis?],  sacer[do]s   Iovi{s), 
etc.  L.  4  :  IL]X. 

1990. 

La  pierre  est  sans  doute  brisée  en  bas. 

D  M  s 

;/  AELIV  // 

HANDi;/ 

VS 

Copie  de  -Masqueray.  —  C.  17146. 


Aeliu[s],  précédé  de  l'initiale  d'un  pré- 
nom, ou  [C\aeliu[s],  puis  [C]andi[d]us. 


1991. 


Stèle,  h.  1°'83 

D     M      s 

D    M    S 

M     A  E  L 

M      A  E  L 

F  L  A  M  l 

FLAM 

Registre 

sic      lis  VlXt 

I  N  A  L  S 

vide 

5      ANNIS 

P    V     AN 

XII  H  S  E 

XL  H  S  E 

Revisée  en  1896  (elle  était  devenue  très 
fruste).  —  Ren.  3059.  C.  4849. 

A,  1.  2-4  :  M.  Ae/(ius)  Flami{nal)is  ;  le 
graveur  paraît  avoir  omis  les  lettres  NA. 

1992. 

A  la  source.  Stèle,  h.  1"'15.  Les  3  der- 
nières lettres  de  la  i.  6,  la  plus  grande  par- 
tie de  la  1.  7  et  toute  la  1.  8  manquent  au- 
jourd'hui. 


M    ELIVS 

CAELIA 

FRONTO 

BIRIHVT 

PIVS    VIX 

PIA   VIX 

ANNIS 

ANNIS 

LX-H-SE 

XL-H-S-E 

M  ELIVS  FRONIS 
F I  L I  V  S  P I  V  S  •  V I X 
ANNIS   XXV-H-S-E 

Revisée  (1916);  ce  qui  manque  d'après  Re- 
nier (3058)  et  Wilmanns.  —  C.  4850  (et  17140). 

A,  1.  1,  et  C,  1.  6  :  {A)elius.  —  C,  1.  6  : 
Fron{ton)is  ;  le  graveur  a  omis  les  let- 
tres TON. 

Pour  Birihut,  cf.  n"  655. 

1993. 
«  Près  de  la  fontaine.  » 

D-M-S 

ELI.\NIA 
VIXIT 
ANNIS 
5  LXXX 

Copie  de  Godard.  —  C.  17144  (et  au  n''4849). 
L.  2  :  Schmidt  propose  de  restituer  (^)e- 
lia  Ni[n\a. 

1994. 

Dans  la  forteresse  byzantine.  Stèle,  brisée 
à  g.,  à  dr.  et  en  bas. 


d     M      S 

D     M     ^ 

\.  E  L I  A 

M     A  E  m  i 

(erTVLLA 

LIVS  DO 

pia  VIX  A 

N  A  T  V  5 

nn    .  .  XVI 

IVNIOR 

h    s    e 

P    V    A    . 

H    S   E 

Copie  de  Wihnanns.  —  C.  4851. 
B,  1.  2,  il  ne  manque  peut-être  rien  à  la 
fin  :  le  nom  serait  Aelius. 


TIPASA. 


179 


1995. 

«  Douar  Ragrouba,  à  200  m.  environ  des 
ruines  de  Tipasa  (sur  la  route).  »  H.  95. 

C  ACPIVS  DVDED 

VIX   ANIS  llllll 

Il      II      E 

Robert,  Consl.,  1899,  p.  233,  et  copie  manus- 
crite. 

C.  A[gr]ius  (?)  Duded  (?)  vix{ù)  aii{u)is 
....  [H{ic)  s{itus)]  e{st). 

Pour  Duded,  cf.  peut-être  Didda  :  C  81 1 . 

1996. 
A  la  source.  Stèle,  h.  1°"20. 

C  A  E  C  I  L  I A 

V  E  N  V  S  T  A 

VIXIT-A-LXX 

H   ■   S   ■   E 

D'après  Wilraanns.  —  C.  4852  (et  p.  1629). 
1997, 

Stèle  double,  trouvée  au-dessus  de  la  for- 
teresse (Chabassière,  Const.,  1866,  p.  162). 

D    M    S      D      M       S 

IVLIA  PRO  LCELIVS 

CVLA  MARTIALIS 

V  A   LXXX  PV-A  |xxxx 
5          H     S     E  H-S-E 

Copie  de  Chabassière  pour  A;  B  d'après  Mas- 
quera)-. —  C.  4802  et  17141. 
B,  1.  2  :  C{a)elim. 

1998. 
H.  77.  Mutilée  à  g.  (1.  3-5). 


D   M   S 

D    M    S 

CALV 

IVLIA 

.    IVS 

CELSIN 

.     .     .M 

A    VIX 

.    .    O 

AN    LX' 

H    S     E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C  4860. 
A    :   peut-être   Ca/vlis]ius  —   ou   Calv{i- 
d]ius  —  [Xa]m[paM]o. 

1999. 
A  la  source.  II.  t"'l5. 

CCbNSIDIVS 
CFQ.VIR-GALL 
VS-VA-LXXV 

H-S-E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4853. 

2000. 

L  DONATVS 
L  E  SCAP  „  ,' 
L  O  N  G  I  N  V  S 
V  A  XIIX  H  S  E 

Copie  de  Renier  (.WH).  —  f.  4836. 

L.  1  :  corrifrcrpeut-élro  DONAtvs.  L.  2  : 
Sr(tii[u/a?\;  Hcnier  restitue  Sca])[lia]  (tri- 
bu). 


2001. 

D  M  S 
F  L  A  V  I  A 
DONATA 
P  V  A  XLVI 
H        S        E 


D'après  Renier  (.3062 


C.  4837  et  17147. 


2002. 

Dans  la  forteresse  byzantine.  Stèle. 

FOLIA'QVINTV 
LA'PIA'VIXIT 
ANNIS  » 
XVIIII 
5  H-S-E 

Revisée  (1916).  —  Ren.  3066.  C.  4863. 
L.  1  :  la  première  lettre  est  certainement 
une  F,  non  un  p. 

2003. 

Stèle,  endommagée  à  dr. 

FORTVN. 

TA    PVBLI/ 

P»V»A•LXX^ 

H      S      E 

Gsell,  Comilc,  1896,  p.  180. 

Peut-être  Ptihlia  est-il  ici  un  gentilice, 
qui  serait  placé  après  le  cognomen  :  cf.  au 
n"  956. 


2004. 


Stèle. 


FRONTO 

M  V  T  T  H  V  N  I  S 

F  P  V  A  LXXXV 

H       S       E 

Ma  copie.  —  (iscll,  Comilé,  1896,  p.  180. 

2005. 

Stèle.  Inscription  très  nette. 

I  A  N  \'  A  R  I 
VS^NOTA   F 
PIVS^VIXIT 
ANNIS  LXXIII 
5  H       S       F  3ic 

Ma  copie. 

L.  2  :  Xola  f{iliiis).  ou  peut-être  Ao/a[e] 
(filius).  Ce  nom  m'est  inconnu. 


2006. 


Brisée  en  bas. 


U     M     S     I 
C  IVLIVS  C      Registre  vide 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4838. 


2007. 


Stèle. 


D     M     S 

D     M     S 

C     I  \-  L  I 

IVLIVS 

S EN EGA 

G  V  D  V 

PIVS  VIX 

ZO    VIX 

AN    I.XX 

AN  XXX 

H     S     E 

H   S   E 

A,  1.  2  :  C.  Iuli{m).  —  B,  1.  3-4  :  Gu- 
duzo  =  Gududio  (infra,  n°  3275;  C.  8070, 
9105,  27754,  etc.);  le  remplacement  de  di 
par  z  est  assez  fréquent  en  Afrique  :  voir  C, 
p.  1109. 

2008. 

A  quelques  centaines  de  mètres  au  nord- 
est  des  ruines  romaines  de  Tipasa,  sur  la 
route  de  Sedrata  à  Souk  Arrhas.  Autel, 
brisé  en  bas. 

D  •  M  -  S  • 

M  •  IVLIVS  -  M  -  FIL  - 
FELIX-AEMILIANVS 

P-V-A-XXXIX 
5         M  E  N  •  V 1 1 1  • 
DIEBV:    //!'>■ 

H    •    i        e 

Revisée.  —  Robert,  Const.,  1899,  p.  253. 
L.  6  :  diebus  [X]I[X]. 


2009. 


Stèle. 


Revisée  (en  1896).  —  Ren.  3064.  C.  4859. 


D    M    S 

IVLIA    lAH 

VARIA  P  V 

A   LXXXXI 

5  H     S     E 

Revisée  (en  1896).  —  C.  4861  (et  p.  961). 
L.  2-3  :  laln'iuaria. 

2010. 

Stèle  (vue  entière  par  Renier;  brisée  à  dr. 
en  1896). 

DIS    MANIBVS 
IVLIA -TELSINA 
PIA  VIXIT  ANN 
IS    LXV 
5  H       S       E 

D'après  Renier  (3063).  —  C.  4863  (et  p.  1639). 
Gsell,  Comité,  1896,  p.  180. 

L.  2  :  la  première  lettre  du  cognomen  est 
un  T  {sic  Renier  et  Gsell);  il  faut  donc  lire, 
non  Cehiiia,  mais  Te/{e)siiia. 

2011. 

Stèle,  brisée  en  bas. 

D    M    S 

IVLIA» 
VICTORIA 

PI         A  »  sic 

Gsell,  Comité,  1896,  p.  180. 

2012. 
Stèle,  brisée  en  liaut. 

L-IVNIvo    .... 
PIVS -VIXIT 
ANNIS-V- 
H-S-E 

GscU,  Comité,  1896,  p.  181. 

2013. 

Tr-ouvée  auprès  du  n°  2008.  Cette  jiierre 
a  (''té.  m'ont  dit  des  indigènes,  transportét; 


180 


TIPASA. 


à  Sedrata,  à  la  commune  mixte,  où  je  l'ai 
fait  chercher  en  vain. 

MARCVS  ZAB 
ONIS  F  PIVS 
VIXIT-AN  XV 
H   S    E 

Robert,  Const.,  1899,  p.  254. 
2014. 

Stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas. 

D     M     S 
MARISA  C 

^    TTT 

Gsell,  Comité,  1896,  p.  181. 

2015. 

Stèle,  brisée  en  haut  et  en  bas,  sur  la 
majeure  partie  de  la  largeur. 

d        m        S 
....    r.  «  M  A 
X  I  M  I  L  L  A  E  » 
p,VA>XX»H»S»E 

5      MARivs  ;;o 
i^OK^tus    .  .  . 

Gsell,  Comilé,  1896,  p.  181. 
L.  5-6  :  Marins  [H]onora[tus],  puis,  peut- 
être,  [c{o>iiugi),  ou  f{iliae),  }}{iae)  f{ecit)]. 


2016. 


H.  77. 


D 

M 

s 

M 

E     R 

I 

D 

I 

A   N 

A 

V 

A 

XXXXIII  1 

H 

s 

E       1 

Registre 
vide 


D'après    Renier    (  3065  )   et   Wilmanns.    — 
C.  4864. 

2017. 

Auprès  du  n°  1995.  H.  l-^H. 

M-MVNATIVS  L  P 
QVIR   RVFINVS 
VIX  ANN  XXX 
H     S     E 

Robert,  Const.,  1899,  p.  253,  et  copie  manus- 
crite. 

L.  1,  fin  :  corr.  [f{ilitis)]. 

2018. 

Stèle.  La  1.  1  est  mutilée. 

HT 

N  A  M  P  H  A  M 
ONI  //  7  PIA  VIX 
IT    ANIS    LXV 
5  HIC    SEP- 

Revisée  (en   1896).  —  C.  17148.  Toussaint, 
Comité,  1896,  p.  277. 

[Be7-ec]ht{?),  Namphamoni[s  f(ilia)],  etc. 
L.  0  :  Hic  sep(tilta). 


2019. 

Stèle,  brisée  en  bas. 

D     M      S 

M 

PORr'VS 

D   M    S 
SEXTII  I 
A    .... 

2020. 

Personnage 

C    L  //  E  H  ;;  // 

ROMANV 

at/;/;rae  fi 

LIVS    /  OPC 
5        P  V  A  XXXII 

H     S     E 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  4854. 
L.  1-2  :  peut-être  C.  L[à\e[lius'\  Roma- 
nî<[,s].  L.  3-4  :  probablement  mal  copiées. 

2021. 


D  M  S 

D      M      S 

SALV 

I  V  L  I  A 

IVS 

CELESTiS 

P      VIX 

AN    LXV 

H      S      E 

Gsell,  Comité-,  1890,  p.  181. 
B  :  Sexti[[\ia  .... 


Copie  de  Renier  (3067).  —  C.  4866. 

La  pierre  était  sans  doute  brisée  à  g.  : 

Sal{l)u[st'\ius (restitution  de  Renier).  — 

B,  1.  3  :  C(a)elestis. 

2022. 

Dans  la  forteresse  byzantine,  à  l'extré- 
mité septentrionale.  Stèle,  mutilée  à  g.  et  à 
dr.  aux  1.  4-5. 

D         M         S 

SCRIBONIA     FOR//;/ 
NATA  P  V  A  XL  H  S  // 
icWîONIVS    HONORA 
5        tus   cor^^'ri    CAR//  .  .  . 

Revisée.  L.  4,  fin  :  les  lettres  oRA  ne  se  dis- 
tinguent plus.  L.  5,  fin  :  C.^RIS  Wilmanns.  — 
Ren.  3068.  C.  4867. 

L.  2-3  :  For[tu]itata.  L.  3,  fin  :  H(ic) 
s[ita)  [e(st)].  L.  5,  fin  :  car[iss(imae)  f{e- 
cit)]. 

2023. 

Dans  la  forteresse.  Petit  autel,  brisé  en 
bas. 

D      M       S 

C-SIRTIVS 

F  E  L I X  •  S I M 

P  L I  C I V  S  •  V 

5        A-XIIII-M-VIII 


Revisée  (en  1896).  —  C. 

2024. 

Dans  la  forteresse.  Autel,  brisé  en  bas. 

DiS-MANIB-SAC 
Q-TERENTIVS-Q-F-FAB 
FORTVNATVS-PIVi  vix 


Revisée  (en  1896).  —  C.  4869  (et  p.  961). 

2025. 

Stèle,  brisée  en  haut. 

.  VVI.ERIVS 
/oixTVNATVS 
P-V-A-CVII- 

H  »  S  >  E  » 

Ma  copie  (1916). 


2026. 

Dans  la  forteresse. 

D        M        // 
V  A  L  E  R  //  // 
L   V    C    I    N    // 
P     I     A 
5        VIXIT   A    XXX^ 
H       S       E 

Revisée  (en  1896).  —  C.  4870. 

D.  M.  [s.].  Valer[ia]  Lucin[a]  etc. 

2027. 

A  la  source.  H.  52. 

C  VETVRIVS 
FRONTO-PI 
V  S  ■  V I X I T  • 
ANNISXXXX 
5  H  •   S   ■   E 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  3060.  C.  4871  (et 
p.  1629). 

2028. 

//  //  //  ;/  //  // 

VICTOR 
PIVS  VIXIT 

AN    //  //  //  // 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  17149. 


2029. 

A  la  source.  Brisée  en  haut  et  à  dr. 

.11.. 

NATA 

VS    .   .   . 

P    I    A 

TV... 

VIXIT 

P  V  a  .  . 

5        ANNIS 

B     s     e 

XXXV 

H   s   E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4872  (et  p.  1629). 

2030. 

Ruine  située  dans  le  douar  Tifech  de  la 
commune  mixte  de  Souk  Arrhas,  «  à  dr.  de 
la  route  de  Sedrata  à  Souk  Arrhas  et  à  en- 
viron 5  kilom.  des  ruines  de  Tipasa  »  :  Ro- 
bert, Const.,  1899.  p.  255.  Il  s'agit  probable- 
ment d'Henchir  Bou  Kaïd,  ruine  à  6  kilom. 
nord-est  de  Tifech  [carte  au  400.000^  (1869)  ; 
Allas  archéol.,  f"  18,  392].  —  Stèle,  brisée 
en  haut. 


O    K    1     \ 

CVS 

N  A  T  V  S 

p     V     A 

P  V  A  XXI 

LXV  H  S  E 

H     S     E 

D       M       S 

L  V  R   I   A 
FORT  ■\- 

Registre 

NATA 

vide 

P  V  A  LXV 

H     S     E 

Copie  de  Robert,  /.  c. 

B  :  ....  \F]ortunatus  etc. 


MADAUROS.  181 


CHAPITRE  VIII 
MADAUROS 


Madauros,  aujourd'hui  Mdaourouch  [Atlas,  f'  18,  432].  La  forme  Madauros,  qu'on  trouve  dans  Ptolémée  (IV,  3,  7,  p.  647,  édit. 
Millier  :  Màosupcç  —  corr.  MâSxjpî;  —  xsXwvia),  dans  la  Cosmographie  dite  d'/Ethicus  (Riese,  Geogr.  lut.  miii.,  p.  89)  et  sur  une  ins- 
cription (notre  n°27Gl),  devait  être  employée  au  nominatif,  aussi  bien  qu'à  l'accusatif;  cf.,  p.  ex.,  civitas  Furnos  :  C.  25808  a;  munici- 
pium  (au  nomin.)  Sulu/os  :  ibid.,  23942;  voir  aussi,  pour  Allhiburos,  Merlin,  Forum  et  maisons  d'AUhiburos  (Paris,  1913),  p.  5,  n.  I. 
De  Madauros  dérive  la  forme  actuelle  Mdaourouch ,  qui  ne  s'expliquerait  pas  si  l'on  avait  dit  Madaura  (forme  adoptée  par  les  auteurs 
du  Corpus,  p.  472  et  1G09).  Madatiris,  à  l'ablatif,  dans  saint  Augustin  {Confessions,  2,  3,  5);  Madauris  oppidum,  dans  Julius  Hono- 
rius  (a^Jîtrf  Riese,  /.  c,  p.  48). 

Madaure  existait  dès  la  fin  du  ni'=  siècle  avant  notre  ère.  Après  avoir  appartenu  à  Syphax,  elle  fit  partie  du  royaume  de  Masinissa  : 
Apulée,  ApoL,  24.  —  Un  fragment  d'inscription  libyque  a  été  découvert  en  1919,  auprès  de  la  forteresse  byzantine. 

Sous  la  domination  romaine,  une  colonie  de  vétérans  fut  établie  en  ce  lieu,  comme  nous  l'apprend  Apulée,  originaire  de  Madaure  : 
(/.  c.  :  «  veîeranornm  militum  novo  conditu  splendidissima  colonia  siimus  »).  Autres  mentions  de  la  colonie  dans  Ptolémée  (/.  c.)  et  sur 
une  douzaine  d'inscriptions.  Elle  existait  sous  Nerva  (n"'  2064  6is,  2070).  Le  n"  2152  l'appelle,  si  notre  restitution  est  exacte,  [co]/{onia) 
Fl{avia)  Aug{usta)  veter[an{ornm)  Madauren]sium.  Elle  était  inscrite  dans  la  tribu  de  Vespasien  et  de  ses  fils,  la  Quirina.  Elle  fut  donc 
fondée  par  un  des  empereurs  flaviens,  comme  Ammaedara  {colonia  Flavia  Augusta  Emerita  Ammaedara  :  C.  308),  située,  de  même 
que  Madaure,  à  proximité  de  la  grande  tribu  des  Musulamii.  —  Curiae,  curiales  aux  n"'  2130,  2145. 

La  ville,  qui  ne  fut  jamais  très  étendue,  devint  un  foyer  de  vie  latine.  Les  lettres  paraissent  y  avoir  été  en  grand  honneur  :  les  épi- 
taphes  métriques,  d'ailleurs  d'une  valeur  fort  médiocre,  y  al)ondent.  On  sait  que  Madaure  fut  la  patrie  du  rhéteur  Apulée,  dont  elle  se 
montra  fière  (voir  n"  2115),  et  que  saint  .\ugustin  y  fit  une  partie  de  ses  éludes  {Confessions,  l.  c).  Les  mentions  nombreuses  de 
prêtres  prouvent  que  l'on  y  adorait  les  dieux  païens  avec  ferveur;  ce  qu'attestent  aussi  le  grammairien  Maxime  de  Madaure,  dans  une 
lettre  adressée  à  saint  Augustin  (parmi  les  Lettres  de  celui-ci,  16),  et  Augustin  lui-même  {Lettres,  17  et  232). 

Une  forteresse  byzantine,  qui  a  laissé  de  belles  ruines,  fut  construite  vers  535,  par  ordre  de  Solomon  (n"  2114).  Elle  recouvrit  une 
partie  du  forum  et  engloba  le  théâtre. 

Mdaourouch  a  déjà  donné  800  inscriptions,  trouvées,  pour  la  plupart  :  1°  dans  les  murs  de  la  forteresse;  2"  sur  l'emplacement  du 
forum  (à  l'intérieur  et  en  dehors  de  la  forteresse);  3°  dans  deux  établissements  de  bains  et  aux  abords;  4»  dans  une  église  chrétienne; 
5°  au-dessus  des  sépultures  qui  entouraient  la  ville.  Il  y  avait  deux  cimetières  principaux,  sur  deux  mamelons  :  l'un  à  l'ouest,  au  Dra 
Douamis;  l'autre  au  sud,  au  Koudiat  Ghirane  (les  épitaphes  que  j'avais  vues  jadis  en  ce  dernier  lieu  ont  presque  toutes  disparu,  les 
pierres  ayant  ser\i  de  matériaux  de  construction).  Les  monuments  funéraires  sont  soit  des  autels,  soit  des  stèles;  la  forme  en  caisson  est 
tout  à  fait  exceptionnelle  (n"  2713). 

Comme  d'ordinaire  en  Algérie,  les  premières  copies  d'inscriptions  ont  été  faites  par  des  officiers.  (Juelques-unes  d'entre  elles  furent 
communiquées  à  von  Grabow  [mentionné  plus  haut,  p.  20]  :  voir  C.  4681,  4684,  4686,  4726,  4733.  Renier  s'est  servi  de  celles  d'.\ubin, 
Collineau,  Creully,  Dermitanis,  Guyon,  Marmier,  Pigalle  :  n»' 2923-2941  de  son  recueil;  ibid.,  4236-7  (d'après  l'abbé  Godard);  voir  encore 
liev.  archéoL,  1857-8,  p.  131  et  140.  On  peut  aussi  rappeler  le  nom  de  Toscani,  sergent  Italien  qui  voyagea  en  Afrique  pendant  les 
années  1847-8  et  dont  les  carnets  contiennent  plusieurs  inscriptions  de  Mdaourouch  :  voir  C,  p.  xxvui,  n"»  4672,  4679,  4081,  4686, 
4733,  10768.  —  Godard,  R.  afric,  1856-7,  p.  258-9.  Rehoud,  ibid.,  1865,  p.  275-7.  Chabasslère,  Const.,  1866,  p.  165  [et  p.  162,  n"  171  ; 
p.  163,  n°  173  :  inscriptions  attribuées  par  erreur  à  Tifech  (cf.  supra,  p.  177)].  Ilénin  de  Villefosse,  Arcli.  missions,  3"  série,  II  (1875), 
p.  471-491.  Wilmanns,  au  Corpus,  p.  473-480.  Masqueray,  apud  Heboud,  Const.,  1876-7,  p.  455;  le  même,  linU.  corr.  afric,  1882-3, 
p.  290-4,  et  dans  les^apiers  de  Renier  (Gagnât.  Comité,  1887,  p.  111-2).  Reboud,  Const.,  1882,  p.  110.  Le  Corpus  contient  les  inscrip- 
tions connues  avant  1890  :  n<"  4672-4763,  10768;  Suppl.,  16868-16907.  —  Hernelle,  Const.,  1892,  p.  276  et  316;  Papler(sur  des  estam- 
pages du  même).  C.  H.  llipp..  1891,  p.  fl4',  et  1892,  p.  24".  Gsell,  Recherches  archéol.  en  Algérie,  p.  360-411  (nombreuses  épitajjhes, 
copiées  en  1891);  le  même.  Comité,  1896,  p.  177-8.  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  233-268  (voir  aussi  Gagnât,  d'après  Toussaint,  Bull. 
Antiquaires  de  France,  1896,  p.  127).  Ilannezo,  Const.,  1895-6,  p.  291-2;  Robert,  ibid.,  1898,  p.  393-4. 

Pour  les  textes  épigraphiques  recueillis  dans  les  fouilles  que  le  Service  des  Monuments  historiques  fait  exécuter  à  Mdaoui'ouch 
depuis  1905,  sous  la  direction  de  M.  .lolv,  voir  les  rapports  de  Rallu  (copies  communiquées  par  Joly),  dans  Comité,  1906,  p.  184-3;  1907, 
p.  248-251;  1908.  p.  233;  1909,  p.  79;  1913,  p.  152-4;  1914.  p.  285-6;  1915,  p.  108;  1916,  p.  179,  181-196;  1917,  p.  267-9;  1919, 
p.  65-81  ;  le  rapport  pour  l'année  1918  (p.  34  stM].).  i)ubllê  par  les  soins  du  Gouvernement  général  de  l'Algérie  [cf.  supra,  p.  116].— 
Jolv.  Const.,  1906.  p.  417-426;  1907,  p.  247-233.  —  Martin.  Const.,  1909,  p.  I.  Cagnat  (sur  copies  et  estampages  de  Joly),  Comité,  1916, 
p.  1.36-;  mi,  p.  I86-;  1918,  p.  2I4-.  Gsell,  ibid.,  1914.  p.  156'-8*;  1913,  p.  VM\\  197-,  223  seq.;  1917,  p.  323-7;  \W.),Comm.  delWfr. 
du  Sord,  février  et  avril.  Carcopino,  Comité,  1918,  p.  I93--9-;  le  même,  R.  nfrir.,  1919,  p.  241-6.  Monceaux  (Inscrlptl.ins  chrétiennes, 


182 


MADAUROS. 


sur  copies  et  estampages  de  Joly.  ou  sur  copies  de  Gsell),  C.  R.  A.  Inscr.,  1915,  p.  32-37;  1919,  p.  143;  Comité,  1918,  p.  102"-3",  192'-3'; 
ibid.,  1919,  Connu.  Afr.  \ord,  mars  et  mai.  F.  Cumont,  Musées  royaux  du  Cinquantenaire,  Catalogue  des  sculptures  et  inscriptions 
antiques,  2' édit.  (Bruxelles,  1913),  p.  192  seq.;  le  même,  C.  R.  A.  Inscr.,  1912,  p.  151-2;  1918,  p.  313  (sur  copie  de  Joly);  1919,  p.  257 
(sur  copie  de  Gsell).  —  J'ai  eu  à  ma  disposition  un  dossier  épigraphique  que  M.  Joly  a  constitué  pour  Mdaourouch,  comme  il  l'a  fait 
pour  Khamissa  [v.  supra,  p.  116].  M.  Joly  a  aussi  pris  soin  de  faire  exécuter  de  nombreux  estampages,  qui  m'ont  été  communiqués. 

Il  V  a  au  musée  de  Guelma  un  assez  grand  nombre  d'inscriptions  de  Madaure  :  voir  de  Pachtere,  Musée  de  Guelnia,  p.  11,  n.  3; 
p.  12,  n.  5;  p.  13,  n.  1  ;  p.  16,  n.  3  et  4;  p.  17,  n.  4;  p.  22,  23-24,  43;  pi.  3,  fig.  1-4,  6.  Deux  au  musée  de  Souk  Arrhas  (nos  n°'  2767 
et  2794).  Quatre  au  musée  du  Cinquantenaire,  à  Bruxelles  (nos  n"'  2066,  2146,  2221,  2781)  :  voir  Cumont,  Catalogue  cité.  —  A  Mdaou- 
rouch même,  beaucoup  d'inscriptions  ont  été  ou  seront  prochainement  retirées  des  lieux  où  on  les  a  découvertes  et  où  il  est  difficile  de 
les  garder,  pour  être  encastrées  dans  des  murs  de  l'agence. 

J'ai  omis  des  fragments  insignifiants,  édités  (C.  4758:  Gsell,  Recherches,  p.  376,  n"  570;  p.  386,  n°  604;  Joly,  Const.,  1906,  p.  419, 
n°  386;  p.  420,  n"'  396,  397;  p.  422,  n°  409)  ou  inédits. 

Aux  inscriptions  de  Madaure  j'ai  joint  celles  qui  ont  été  recueillies  à  Sidi  Brahim,  ou  Ilenchir  Tedjelt,  à  5  kil.  au  nord-nord-ouest 
de  Mdaourouch,  et  aux  environs  (n°'  2815-8).  Je  n'ai  vu  en  ce  lieu  aucune  pierre  écrite.  Les  ruines  de  Sidi  Brahim,  aujourd'||(ui  dispa- 
rues, représentaient  probablement  Ad  Mo  las  de  la  Table  de  Peutinger  :  voir  Atlas,  t"  18,  391  (route  3)  et  417.  —  L'ingénieur  Aubert, 
chef  de  l'exploitation  de  la  Compagnie  des  chemins  de  fer  Bône-Guelma,  avait  réuni  à  Bône  quelques  inscriptions,  qu'il  avait  fait  appor- 
ter dans  cette  ville  vers  1888,  à  l'époque  où  l'on  construisait  la  ligne  de  Souk  Arrhas  à  Tébessa  (Papier,  C.  R.  Hipp.,  1888,  p.  25";  Tou- 
tain,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1891,  p.  430-1).  L'une  d'elles  (n°  2815)  venait  certainement  de  la  région  de  Sidi  Brahim  (cette  koubba  est 
située  à  côté  de  la  station  appelée  Dréa).  Je  n'en  ai  pas  séparé  les  autres  (n°' 2819-2823),  dont  la  provenance  exacte  est  inconnue;  il  n'est 
cependant  pas  impossible  que  plusieurs  aient  été  découvertes  le  long  de  la  ligne  reliant  Souk  Arrhas  h  Ghardimaou.  J'ignore  ce  que 
ces  pierres  sont  devenues;  on  m'a  dit  qu'elles  ont  été  emportées  en  France.  —  D'autres  lieux  voisins  de  Mdaourouch,  Ain  el  Meha- 
ress  (à  5  kil.  à  l'est),  Aïn  Bou  Sessou  (à  3  kil.  au  sud-est),  Bir  Cedra(à  7  kil.  au  sud-ouest),  ont  livré  des  inscriptions  (n"' 2824-7).  Enfin, 
à  environ  6  kil.  au  sud-sud-est,  un  rocher  porte  deux  textes  du  temps  de  ïrajan  (n°'  2828  et  2829),  indiquant  la  limite  commune  des 
Madaurenses  et  des  Musulamii. 


2031. 

Couronnement  de  base,  large  66,  trouvé 
dans  les  grands  thermes;  maintenant  au 
musée  de  Guelma.  11.  1.  7. 

AESCVLAPIO  AVG 

Revisée.  —  Joly,  ConsL,  1906,  p.  419,  el 
apud  Ballu,  Comité,  1907,  p.  248. 

On  a  recueilli  dans  les  grands  thermes 
une  statue  d'Esculape,  fort  médiocre,  h. 
1""95  (de  Pachtere,  Mus.  de  Guelma,  p.  30), 
qui  a  pu  être  dressée  sur  cette  base.  Une 
statue  d'Hvgie,  découverte  dans  les  mêmes 
ruines  (voir  n°  2050),  lui  faisait  peut-être 
pendant  :  cf.  supra,  au  n°  1220.  —  D'autres 
couronnements  de  bases,  avec  des  dédi- 
caces analogues,  ont  été  exhumés  à  Mdaou- 
rouch (n°=  2040,  2044,  2050,  2051,  2057, 
2007).  Les  dés  portaient  probablement  aussi 
une  inscription,  complétant  la  dédicace,  p. 
ex.  :  Pro  salute  Imp{eratoris)  Caes(aris). 
etc.;  cf.  n°'  2087-9,  2092,  2095. 

2032. 

Dans  l'église.  Base.  h.  70,  1.  58.  L'ins- 
cription a  été  entièrement  martelée,  sans 
doute  par  les  chrétiens  qui  ont  fait  usage 
de  la  pierre.  H.  1.  6. 

DK."  /,    '  '"~^'' 

N  ,.  ;■■  ;  //  ;;  //  //  ;; 
;;  /;  ;  ;/  ;/  /;  n  1. 1: 
i  \i  1  il  il  II  II  II  II 

5  '■   .    ■'  il  I   II  I!  Il  II 


Il  II  li  ■  il  ■ 


Ma  copie. 


L.  1-2  :  Bea[e]  aete[r]n[ae]  ....  L.  6  : 
peut-être  [D(ecreto)  d(ccurioniim),  p(ecu- 
nià)  p(uljlica)]. 

Roma  était  qualifiée  A'aeterna,  mais  il 
ne  s'agit  pas  d't'lle,  car  il  y  aurait  Romae 
—  ou  peut-être  Deae  Romae  —  aeternae. 
Cette  dédicace  peut  s'adresser  à  une  divinité 
orientale,  et  spécialement  syrienne  (ce  que 
parait  avoir  été,  en  général,  le  Deus  aeter- 
nus  des  inscriptions  latines  :  Cumont,  Rev. 
archèol.,  1888,  I,  p.  184  seq.),  ou  bien  à 
Caelestis;  cf.  Comité,  1914,  p.  567  :  Cae- 
lesti  aeternae  Aug[nslae);  dans  ce  cas,  il 
faudrait  restituer  Deae  aeternae  Caelesti. 


2033. 

Base,  h.  52,  1.  40,  trouvée  en  1919  au 
nord-ouest  du  théâtre.  Sur  la  face  supé- 
rieure, encastrement  de  forme  allongée, 
pour  l'insertion  de  la  statue.  H.  1.  5  à  4,5. 

DEAE  CAERE 
RI  ^AVRVSIJÇ,  AVG 
IVLIA  VICTORIA 
C  A  N  I  S  T  R  A  R  I  A 
5  S  I  An'  L  A  C  R  V  M 
DEAE  DE  SVO  FE 
CiT  ET  DEDICAVt 

Jla  copie. 

Pour  rorlliographo  Caereri ,  cf.  notre 
n°3517;  C.  1398;  etc.  Cérès  porte  ici  une 
épithète  empruntée  au  grec,  Maurusia,  qui, 
sur  d'autres  inscriptions  africaines,  appa- 
raît sous  une  f(U'me  alti'rêe  :  Dits  Mauriris 
{C.  8435,  9327;  Comité,  1920.  Comm.  de 
l'Afr.  du  Xord,  févriei').  .le  ne  crois  pas  (|iie 
les  termes  Ceres  Maurusia  et  saurli  Mauri 


(au  n°  2078;  voir  aussi  une  dédicace  de  Tébessa 
dibus  Mauris  :  infra,  n"  3000)  désignent 
des  divinités  originaires  de  la  Maurétanie. 
Le  sens  des  mots  Majciiiais;,  Mauri,  s'était 
beaucoup  élargi  sous  l'Empire.  Il  finit  par 
s'appliquer,  d'une  manière  générale,  à  tous 
les  indigènes  de  l'.Afrique  du  Nord  :  voir, 
p.  ex.,  Ilérodien,  VIL  9,  1  :  ...  Majpjjatwv 
-rwv  UTC  Pw'fj.xi'î'.ç  Nî;^.ioa)v  ïè  y.aAî'j'j.évwv.  La 
Ceres  Maurusia  semi)le  donc  être  identique 
à  la  Ceres  Africana,  dont  parle  Tertullien 
{Ad  uxorem,  l,  6;  De  exhortalione  castita- 
tis,  13)  et  qui  était,  en  réalité,  la  Déméter 
grecque,  devenue  africaine  par  un  culte  de 
plusieurs  siècles  (Gsell,  f/ist.  anc.  de  r  Afri- 
que du  Nord,  IV,  p.  269).  —  A  Madaure,  il 
y  avait  probablement  un  sanctuaire  de  Cé- 
rès, à  250  m.  environ  au  sud-ouest  de  la 
forteresse  (Gsell,  Mou.  antiq.  de  l'Algérie, 
I,  p.  152-3).  On  y  a  trouvé  deux  bas-reliefs 
représentant  des  cauistrariae,  des  femmes 
portant  sur  leur  tète  les  corbeilles  qui  con- 
tenaient les  objets  sacrés  (images  analogues 
sur  d'autres  monuments  africains,  se  rap- 
portant au  culte  de  Cérès  :  voir  Constans, 
Rev.  des  études  anciennes,  1916,  p.  185). 
Pour  d'autres  mentions  de  cauistrariae, 
voir  n»  2071  (servantes  de  Bellone);  C.  20900 
=  9321  (servantes  de  Cérès),  9337  (et 
p.  974).  12919;  Dessau,  Inscr.  lut.  sel., 
4438  (servantes  de  la  dea  Virgo  Caelestis); 
cf.  Cumont,  C.  R.  A.  Inscr.,  1918,  p.  317, 
n.  2).  Il  y  avait  aussi  des  cauistrariae  dans 
le  culte  du  Saturne  africain  :  voir,  p.  ex., 
infra,  aux  n"^  2926.  3472;  C.  9022. 

2034. 

Autel,  h.  55,  trouvé  en  1919  devant  la 
forteresse.  H.  1.  3  (I.  1).  2.5  à  2  (1.  2  seq.). 


MADAUROS. 


183 


CHALIM 

ACE   AVC 
SAC 

V  1  R  T  I  V  S 
3        FLORENÏI 

VS    VNA    C 

V  M     S  V  I  S 

V  ■  S  ■  L  •  A 

D     D 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

A  la  1.  2,  la  seconde  lettre  pourrait  être 
un  G.  L.  8-9  :  v{otum)  s(o/vit)  /(ibeiis)  a{in- 
mo),  d{é)d{icavit). 

Divinité  dont  je  ne  connais  pas  d'autre 
mention. 

2035. 

Table,  h.  98,  recueillie  dans  les  fouilles 
des  grands  thermes;  aujourd'hui  au  musée 
de  Guelma.  Brisée  à  dr.  H.  1.  5.  Les  lettres, 
plus  petites,  qui  sont  disposées  en  colonne, 
à  g.,  sont  en  dehors  du  cadre. 


AEDEM'COi  , 
VITALIS  LISE  , 
T'IVL'SABIN'  . 
PROCVRATC . 
LEPTIMINEN. 
TRACTVS'BI7. 
EX'SS  QVAD. 
DEDICANTI  . 
LEGATO'NVX   . 


Ma  copie.  —  Joly,  Coml.,  1906,  p.  424. 

A  g.  :  D[e  Va\lentiorum  familia.  —  Ae- 
dem  Co[ncordiae,  quant  .  Ju/{iux)]  Vilalis 
libe[ralitate  sua  promiserat  :  restitution 
proposée  par  Cagnat  et  Besnier,  L'Année 
épigr.,  1907,  n»  2.38],  T.  Iul{ius)  Sabinu[s 
Victorianus\  ...,  procurato[r  Aug{usli)  pa- 

Irinionii    reg{ionis)\    Leptiniinen[sis 

Iractiis   Biz ,  ex   {sestcrtium)   <juad[ra- 

ginta  m{ilibus)  ii(iininiiini)  perfecit?],  de- 
dicant[e]  ,  legalo  \uin[idiae] 

Pour  T.  Iulius  Sabinus  Victorianus,  — 
sans  doute  le  fils  de  Vitalis,  —  cf.  n"  2118, 
où  il  est  qualifié  de  ccntenariiis  vir.  l'our 
la  restitution  procuralor  Augusti  patrimo- 
nii  regionis  Leptintinensis,  voir  C.  H  105; 
ici,  n°'3062  et  3063.  Venait  ensuite  la  men- 
tion d'un  trachts  dont  Sabinus  avait  sans 
doute  été  procurateur.  Faut-il  restituer  Bi- 
zacini,  pour  Bijzareiii  (cf.  liste  de  fautes 
corrigées,  dans  YAppendix  Prahi  :  «  Ihjza- 
centis,  non  Bizaciniis  »  ;  liste  dite  de  Vé- 
rone, apud  Seeck,  Xotit.  ilignit..  p.  25 1  : 
«  Bizacina  »;  C.  24521  :  prov^inriae)  Biza- 
r(inae);  etc.)?  Le  trartus  Bijzarcnns,  que, 
du  reste,  aucun  te.xte  ne  mentionne,  aurait 
été  la  circonscription  financière  appelée  ail- 
leurs regio,  dioecesis,  et  même  provincia 
lladrumetina  {€..  VIII,  7039,  lH7i-5. 
2.30(18,  23219;  XllI,  1084).  Comme  Lepti- 
minus  était  dans  le  Byzacium,  il  resti'rait 
à  savoir  en  quoi  cette  procuratelle  du  trac- 
lus  Byzacenus  aurait  différé  de  celle  de  la 


regio  Leptiminensis,  et  si  elle  avait  été  gé- 
rée par  Sabinus  en  même  temps,  ou  plus 
tard. 


2036. 

Dans  la  forteresse  byzantine,  muraille 
est,  côté  extérieur,  à  g.  de  l'entrée.  11.  60, 
1.  55.  H.  1.  5.  L.  5,  début  :  les  lettres  qui 
précèdent  s  ont  été  certainement  gravées 
après  coup;  t  et  H  sont  liés. 

DA.MIONI    AVG 

SACRVM 
C    IVLIVS    Vie 
TOR    CANISÏR 
5        tHV6    S        F        F 
I  D 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Carcopino,  Comité,  1918,  p.  195'.  Ballu  (d'après 
Joly),  ibid.,  1919,  p.  74. 

Damioni  Aiig{iisto)  sacrum.  C.  Iulius 
Victor,  canistr{arius),  s(ua)  p(ecunia)  f{e- 
cit)  i(demque)  d{edicavil).  Je  ne  sais  ce  que 
signifie  Ithug.  Si  le  trait  qui  dépasse  la 
barre  du  T  est  accidentel,  il  faut  lire  Thug 
et  interpréter  peut-être  Thuggensis,  «  origi- 
naire de  Thugga  ». 

La  divinité  à  laquelle  s'adresse  cette  dédi- 
cace est  inconnue.  Une  inscription  de  Tim- 
gad  (Frère,  Rev.  archéoL,  1907,  II,  p.  23) 
mentionne  neuf  canistrarUi)  de  la  déesse 
Céleste. 

2037. 

Fouilles  des  petits  thermes.  Pierre  qui  a 
été  remployée  et  taillée  en  forme  d'arcade. 
L'inscription,  mutilée  à  dr.,  parait  n'avoir 
eu  que  3  lignes.  H.  1.  4  (1.  1),  3,5  (1.  2-3). 

•  t-ATO'AVG    sacrum 

L'V.\LERIVS'FIRM\i  .... 

DE'SVIS'SVMPTIB'Fecir   dd 

Revisée.  —  Gsell,  fomilc,  1914,  p.  157*. 

On  connaît  deux  dédicaces  Fato  bono  : 
Dessau,  luscr.  lat.  sel.,  3657  (Bretagne)  et 
3756  (Cumes);  dans  cette  dernière  inscrip- 
tion, qui  est  bilingue,  le  te.xte  grec  porte 
xiat;  Miîpa 

2038. 

Dans  un  mur  de  basse  époque,  au  sud  du 
forum,  .\utel,  h.  92.  H.  1.  6  à  5,5.  Gravure 
de  bonne  époque  :  les  Augusti  mentionnés 
sont  peut-être  Marc-Aurèle  et  L.  Vérus. 

FELICITA 
TI      AV 
6  V  S  T  O 
R  V  M 
5  D»D'P'P> 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

Cf.  n°  1221  (Khamissa)  :  Felicitati  Au- 
gusti, et  d'assez  noml)reuses  légendes  de 
monnaies,  depuis  Trajiin  :  Félicitas  Au- 
g{usli),  Augg(tistorum),  AuggÇuslorum) 
nn{ostrorum). 

2039. 

Fouilles  devant  la  forteresse  byzantine. 


Base,  h.  45.  L'inscription  est  dans  un  car- 
touche à  queues  d'aronde.  H.  1.  7. 

FIDEI  Pv 
BLICAe 
D  D»P  P 

-Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Rallu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  7S. 

Les  dédicaces  à  la  Fides  publica  sont 
rares  :  Comité,  1913,  p.  250*,  et  1914, 
p.  299  (l)jemlla);  C,  II,  4497  (Barcelone); 
cf.  des  monnaies  impériales  (de  Vespasien 
à  Balbin). 

2040. 

Couronnement  de  base,  1.  78,  trouvé  dans 
les  grands  thermes;  maintenant  au  musée 
de  Guelma. 

FORTVNAE  •  A'6  • 

Revisée.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  425,  et 
aimd  Rallu,  Comité,  1907,  p.  248. 

Deux  statues  qui  peuvent  représenter  la 
Fortune  ont  été  trouvées  dans  ces  thermes  : 
l'une  haute  de  2  m.  (de  Pachtere,  Mus. 
de  Guelma,  p.  34;  pi.  3,  fig.  5),  l'autre  un 
peu  plus  grande  que  nature.  Notre  Inscrip- 
tion appartenait  peut-être  à  la  première.  Il 
y  avait  à  Madaure  un  temple  de  la  Fortune, 
mentionné  au  n"  2103. 


2041. 

Fouilles  au  sud-ouest  de  la  forteresse. 
Deu.\  pierres,  qui  faisaient  partie  d'un  fron- 
ton ;  elles  ont  été  placées  au-dessus  de  l'en- 
trée de  l'agence.  11.  1.  7  (I.  1-2),  5,5  (I.  3 
seq.). 

hKVGljiliKvj 
AVGVSTO- 

PRO • SALVTE  IMP»  CAes 
L'SEPTI.MI  SEVERI»PlI  VEP."  inacis 
3  AVG'ARAB'CI'ADI..  I  enici 

PONT'.M^jc   ////IB'PO//  .  . 
COs  H  imp  llim-P  P' 

-Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  7,  début  :  CO  ne  se  voit  plus.  —  Carcopino, 
Comité,  1918,  p.  196'.  Ballu  (d'après  Joly),  fiap- 
porl  1018,  p.  40. 

L.  5-7  :  Adia\beniri],  poiil(ificis)  m[ax(i- 
mi).  tr]ib(uniciae)  po[t(eslalis)\  IV —  ou  V 
ou  VI — ,co(ti)[s{ulis)  11,  imp(eratoris)  ...], 
p{atris)  p{atriae). 

La  dédicace  s'adresse  à  Saturne,  ou  peut- 
être  à  Pluton  :  tous  deux  étaient  qualifiés 
de  Frugifer.  On  pourrait  se  demander  si 
Frugifcro  n'était  pas  précédé  du  mot  Dca. 
inscrit  au  sommet  du  tympan.  Cependant, 
Il  semble' bien  que  rien  n'ait  été  gravé  au- 
dessus  de  notre  1.  1 .  Septime  Sévère  pente 
ici  les  surnoms  de  Pius,  (VArabicus  et  d'.l- 
diabenicus,  qu'il  ])rlt  en  195,  mais  non 
celui  de  Part/iicns  maximus,  qu'il  prit  en 
198. 


184 


MADAUROS. 


2042. 

Dans  la  forteresse,  au  haut  de  la  mu- 
raille nord,  à  l'extérieur.  Grandes  lettres. 

GENIO 
COLONIAE 

Revisée.  —  Ren.  2924.  C.  4672. 
2043. 

Dans  la  forteresse,  muraille  est,  à  l'exté- 
rieur, à  dr.  de  l'entrée.  Base,  h.  60,  1.  74. 
H.  1.  13(1.  1-2),  9(1.  3). 

GENIO 
COLON I 

AE  »  SAC • 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  78. 

2044. 

Fouilles  du  forum,  au  nord-est.  Couron- 
nement de  base,  large  73.  H.  1.  6. 

G'LEG'ÏÏi'AVG 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  50. 

G{enio)  leg{ionis)  III  Aug{ustaé).  Cf. 
C.  2327  (Lambése).  —  La  statue  de  ce  Gé- 
nie était  à  sa  place  sur  le  forum  d'une  ville 
dont  bon  nombre  de  colons  avaient  dû  être 
choisis  parmi  des  vétérans  de  la  légion 
d'Afrique  :  cf.  n"  2070. 

2045. 

Deux  morceaux  d'une  table,  large  63, 
ép.  27,  trouvés  (en  mars  et  en  juillet  1919) 
à  proximité  du  forum,  au  nord  et  au  nord- 
ouest.  Le  principal  (1.  4  seq.)  a  été  encas- 
tré dans  un  mur,  près  de  l'agence;  les 
lettres   des    1.    4,    9   et    10   sont   partielle- 


ment   mutilées.   Cadre   ornementé.   Bonne 
gravure. 

GENIO'SAiiC 
TISSIMI'SEna 
TVS'OB'EXpcrt 

5  SERVATAE'DE 
FENSAEQ.VE 
PROVINCIAE 

AFRICAE» 
T\\:r      r-oxTr^iT  t 


Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estamp. 
L.  4  :  le  premier  ou  le  second  T  du  mot  iusti- 
liam  devait  être  lié  à  l'un  des  I  de  ce  mot. 

Geiiio  sa[nr]tissimi  Se[iia]tus,  ob  ex[per- 
t]a»i  iustitiani  .teivatae  defensaeque  provin- 
ciae  Africae.  Dec{reto)  concili{i),  f^ecunid) 
pitiblicd). 

On  a  déjà  trouvé  en  Afrique  trois  ins- 
ci'iptions,  plus  ou  moins  mutilées,  de  même 
teneur  et  se  rapportant  évidemment  au 
même  jugement,  du  Sénat  romain;  à  Gig- 
this  ■■  Constans,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1914, 
p.  283  (=r  C.  11017);  à  Thigibba  :  C.  23604; 
à  Thuburbo  Maius  :  Poinssot,  Comité, 
1917,  p.  100.  Nous  ne  savons  pas  exacte- 
ment de  quoi  il  est  question  :  peut-être  de  la 
condamnation  d'un  proconsul  dont  les  Afri- 
cains avaient  eu  à  se  plaindre;  cf.  le  cas  de 
Marins  Priscus.  à  la  tin  du  i"  siècle  :  Pallu 
de  Lessert,  Fastes  desprov.  a  fric,  I,  p.  109- 
170  (mais  il  s'agit  sans  doute  d'un  événe- 
ment plus  récent;  l'ornementation  du  cadre 
ressemble  à  celle  d'une  dédicace  à  Cara- 
calla  :  n"  2091).  Ces  monuments  furent  dres- 
sés dans  diverses  villes  en  vertu  d'un  décret 
du  concilium  de  la  province  d'Afrique  : 
cela  est  du  moins  certain  pour  ceux  de  Oig- 
this  et  de  Madauros.  Pour  ces  décrets,  cf. 
C.  17899;  Rev.  afric,  1902,  p.  32.  Autres 
dédicaces  africaines  au  Genius  Senatus  : 
C.  13847;  Merlin,  Forum  et  églises  de  Su- 
fetula,  p.  18. 

2046. 

Fouilles  aux  abords  des  grands  thermes, 
au  sud.  Pierre,  h.  30, 1.  et  ép.  00,  ornée  d'un 


bas-relief  :  un  Génie,  coiffé  d'une  couronne 
tourelée,  vêtu  d'une  chlamyde,  porte  de  la 
main  g.  une  corne  d'abondance  et  verse 
de  la  main  dr.  le  contenu  d'une  patère  sur 
un  petit  autel.  Sur  la  face  de  cet  autel, 
l'inscription  suivante,  en  lettres  h.  1,3  : 

G' V' 

A'  S  • 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1916,  p.  181. 

G{enio)  v{ici?)  A{ugusto)  s{acrum.). 

Si  la  lecture  vici  est  fondée,  il  s'agit  sans 
doute  d'un  quartier  ou  d'une  rue  de  Ma- 
daure.  Autres  inscriptions  africaines  où  il 
est  question  d'un  Genius  vici  :  C.  4194  (le 
mot  vicus  V  désigne  certainement  un  bourg), 
2604,  2003,  6.352,  26473. 

2047. 

Table,  h.  l^OS,  ép.  18,  employée  dans  un 
escalier  qui  débouche  sur  le  côté  est  du  fo- 
rum. Brisée  à  g.  Les  1.  2-7  ont  été  marte- 
lées. H.  1.  4,3 

/lercVLI'AVG'SAC 
pro  saluTE  IMPP  CAEoo  P  '  CI^J 
va/eri'a-JI'P'F'AVG  ET  P  LCI>J 
gallieiil  AVG  ET  P  LICINI 
5  conieli  'ALERI.^NI  NOBILISSI 
/«;  caes  a  ^G'ET  CORNELIAE 
saloninae  aVG  '  TOTIVSa-  D  '  D 

/ESTVS   SAC'SVA 

pec   fecit    ideMQ.  •  DEDICAVIT 

Ma  copie. 

L.  2-3  :  Impp{eratorum)  Caess{arum)  P. 
[Ljicini  [Va/eria]ni  P{ii)  F{elicis)  Aug{us- 
ti),  etc.  L.  7,  fin  :  d{omus)  d{ivinae).  L.  8  : 
sac{erdos). 

Les  noms  de  Valérien  et  de  Gallien  sont 
martelés  sur  quelques  autres  inscriptions 
africaines  :  C.  20133,  22765;  Comité,  1905, 
p.  164';  Poinssot,  Nouv.  Arch.  missions, 
XVIII,  p.  126;  etc. 


2048. 

Table,  h.  48,  1.  en  l'état  1"70,  trouvée  en  1919,  dans  les  fouilles  du  forum,  au  sud;  maintenant  encastrée  dans  un  mur,  près  de 
l'agence.  Brisée  à  g.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde.  La  ligne  5  est  à  cheval  sur  ce  cadre.  H.  1.  7,3  (1.  1),  5,5  (1.  2), 
3  (1.  3-4),  4  (1.  3).  L.  1  :  les  noms  des  empereurs  ont  été  martelés.  L.  4  :  dans  le  mot  instantiam,  je  n'ai  pas  vu  de  trace  de  l'A  qui 
devrait  être  lié  à  la  seconde  N. 


?EATISSIMO    SAECVLO    DD    NN    DIOCLETIANI    ET    MAXIMIANI    AVGG 

ae:)EM     DEI'HERCVLIS'CVM'PORTICIBVS'SVIS     NIMIA'VETVS 

tate   DILABSAM  ET  PER  ANNOS  PLVkMOS  INTERMISSAM'I VBENTE'T'CL' 

aurel  "O  ARISTOBVLO  PRO@S'PER'INSTNf  AM'C'MACRINI  SOSSIANI'V'CoS  LEG'N'IDEM 

PROCOS'CVM'EODEM'LEG'SVO'DEDICAVIT' 


Ma  copie. 

L.  4  :  il  manque  un  mot  comme  restiliitam,  se  rapportant  à  aedem,  et  dont  dépendraient  les  membres  de  phrase  iubente,  etc.,  el per 
instantiam,  etc.  —  Pour  T.  Claudius  .Aurelius  Aristoljulus,  proconsul  d'Afrique  en  290-294,  et  pour  son  légat  C.  Macrinius  Sossianus, 
vir  consularis,  legalus  ^uniidiae,  voir  n"'  179  et  1032.  Pour  le  martelage  du  nom  de  Dioctétien,  voir  n"  1228. 


MADAUROS. 


185 


2049. 

Autel,  h.  l""!?,  découvert  en  1919  au  sud- 
est  du  forum.  H.  1.  6  à  5,5.  Fruste. 

HERCVLIAVG 
SAC 

M«NTONIVS 

MARTIALIS 

5        VALER  ;/  //  N  //  Il 

FL   II  II  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  11  II  II  II  II 

Ma  copie. 

L.  5-6  :  Valer[ia]n[us],  fl{amen)  [p{er)- 
p{etuus)\, 

Le  même  personnage  restaura  un  temple 
dédié  peut-être  à  Mars  :  n''20o0. 

2050. 

Couronnement  d'une  base,  large  65,  trou- 
vé dans  les  grands  thermes.  H.  1.  7. 

HYGIAE  '  AV6  ' 

Revisée  (la  2'  et  la  3"  lettre  manquent  au- 
jourd'hui). —  Joly,  Const.,  1906,  p.  426. 

On  a   découvert  dans   ces  thermes  une 


statue  d'Hygie,  grandeur  nature  (cf.  au 
n»  2031)  :  "de  Pachtere,  Mus.  de  Guelma, 
p.  31  ;  pi.  5,  fig.  5. 


2051. 

Couronnement  d'une  base,  large  63,  trou- 
vé dans  les  grands  thermes;  maintenant  au 
musée  de  Guelma.  H.  1.  6,5. 

LIBERO  •  AVG 

Revisée.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  426,  et 
apud  Ballu,  Comité,  1907,  p.  248. 

Une  statue  de  Bacchus,  grandeur  nature, 
trouvée  dans  les  mêmes  ruines  (de  Pach- 
tere, Mus.  de  Guelma,  p.  28-29;  pi.  5, 
fig.  3),  a  pu  être  dressée  sur  cette  base.  — 
L'importance  du  culte  de  Liber  Pater  k  Ma- 
daure  est  attestée  par  d'autres  inscriptions 
(n»'  2052,  2052  bis,  2131,  2205,  2207,  2225, 
2228),  par  d'autres  statues  (une  petite,  dans 
les  autres  thermes  :  de  Pachtere,  Le,  pi.  5, 
fig.  1  ;  un  torse,  exhumé  derrière  le  théâtre  ; 
un  autre  torse,  trouvé  à  l'est  de  la  forteresse), 
enfin  par  saint  Augustin  {Lettres,  17,  4;  cf. 
infra,  n"  2131). 


2052. 

Table,  dont  l'angle  supérieur  de  g.,  comprenant  le  début  des  1.  1-4,  a  été  trouvé  en 
1918,  au  nord-est  du  forum,  et  le  reste  en  1919,  à  l'est  de  cette  place.  H.  61,  ép.  22.  Bri- 
sée à  dr.  Elle  devait  mesurer  environ  96  de  largeur,  si  le  mot  dedicavit,  à  la  1.  9,  était  au 
milieu  de  la  pierre.  Sur  la  dr.,  on  a  creusé  un  caniveau  :  ce  qui  a  détruit  un  certain 
nombre  de  lettres  aux  1.  1-8.  II.  1.  5. 

DEI         LIBERII         SAH//         BO' 
Q'CALPVRNIVS    DON.A-T^  //    h  1:11111111 
AEDILICIVS      ÏÏVIRALICIVS      II  II  llll 
LAETI     QVoND  •  SACERDOTI //     Il  II  II 
5        MACELLI  A  SOLO  ET  sIaTVRH;!//;/ 
SVIS  SVMPTIBVS  FECIT  ET  CVH  /;// 
RATA    VXORE    ET    C  \LI"'R/; ////// 
RATA    MATRONA    ET    111  II  II  II 
D  E  D  I  C  A  \- 1  T 

Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estampages.  —  Pour  le  fragment  découvert  en  1918, 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  41. 

L'inscription  devait  commencer  sur  une  autre  pierre,  —  peut-être  un  couronnement 
mouluré  — ,  placée  au-dessus  de  celle-ci  et  portant,  p.  ex.,  Numini  sanctissimo.  L.  1  :  dei 
Liberi  sa{cr{tini)\.  11  ne  faut  sans  doute  pas  tenir  compte  du  trait  vertical  qui  suit  LIBERI 
et  qui  est  gravé  tout  près  de  l'i  final  de  ce  mot.  Je  ne  vois  pas  ce  qu'il  y  avait  après  saciiiini)  : 
le  souhait  Bonis  ôewe.' serait  probablement  trop  long  pour  l'espace  disponible,  et,  du  reste, 
ne  conviendrait  guère  à  cette  place.  L.  2-9  :  Q.  Calpurnius  Doiiatu[s  et  un  autre  cogtio- 
menf],    aedilicius,    {duum)viralicius,    [(>.?    Cat/iunii]    Laeti,    quond{am)    sacerdoti[s, 

fi/{ius),  opus"^]  inacelli  a  solo  et  stratur[ain  areae?]  suis  sumptibus  fecit,  etcu[m] rata 

—  [Spe]rata?  [Hono]rataf,  à  la  suite  d'un  gentilice  — ,  uxore,  et  Calpur[niis]  ....rata, 

Malrona,  et  ,  [filiabus],  dedicavit.  Pour  la  restitution  stratur[am  areae],  cf.  Dessau, 

Inscr.  lat.  sel.,  5579,  5580. 

2052  Ijis. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920).  Partie  supérieure  d'un  autel,  large  43.  Le 
milieu  des  1.  1-3  et  la  plus  grande  partie  des  lignes  suivantes  sont  détruits.  H.  1.  4. 

DEO  LiB/  lO  /ATRI 
AVG  // 1' Il  vVM 

M'FL'M;/ /;///;  >ivs 

Il  II  II  II  :i  II  V  II  II  II  EIvS 

5       II  II  l' Il  II  a  II  II  II  II  A  6 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  H  I  /> 


Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly.  J'ai  reçu  une  copie  d'Albertini,  qui,  1.  4, 
donne  TiVS. 

Deo  Lib[er]o  [P]ati-i  Aug{ust6)  {sac]rum. 
M.  Fl(avius)  M[acri  —  ou  ater,  aria  — ]- 


2053. 

«  Petit  autel,...  découvert  près  du  mara- 
bout »  [koubba  de  Sidi  Mohammed  Seddik, 
à  l'est  des  ruines]  :  Villefosse.  Je  l'ai  à  plu- 
sieurs reprises  cherché  en  vain.  H.  98, 1.  37. 
H.  1.  4.  La  fin  de  la  1.  3  et  la  I.  4  ont  été 
martelées. 

LILLEO-AVG- 
PRO  SALVTE-IMP-CAE  // 
M-AVRELI-SEVERI  // 

LEX  II  II  II  II  II  II  II  II  II  il 
b  C-LICINIVS-cikON 
CRONHA-SACERD 
CAELT-ARAS-SViS 
SVMP-FEC-ET-DED 

D'après  Wilmanns,  qui  remarque  qu'à  la  1.  1, 
la  3"  lettre  peut  être  un  I.  —  C.  4673. 

Lilleo  Aug{usto), pro  salute  Inip(eratoris) 
Cae[s{aris)]  M.  Aureli  Severi  [A]le.T[andri 
P{ii)  F(elicis)  Auff{usti)],  C.  Licinius  Ci- 
rori  (?)  Croiilia,  sacerd{os)  Cael{es)t(is),  aras 
suis  sump(tibus)  fec{it)  et  ded{icavit). 

Ce  dieu  est  inconnu.  —  L.  5  :  après  Li- 
cinius, le  graveur  avait  peut-être  commen- 
cé à  écrire  le  surnom  Cronha,  qu'il  aurait 
répété  à  la  1.  6  ;  dans  ce  cas,  le  trait  au-des- 
sus de  I'r  serait  accidentel.  Villefosse  croit 
que  deux  lettres  ont  été  transposées  et  ex- 
plique Corn(elia  tribu). 


2054. 

Autel  en  marbre,  h.  86,  trouvé  dans  les 
grands  thermes;  maintenant  au  musée  de 
Guelma  (de  Pachtere,  Mus.  de  Guelma, 
p.  7-8).  II.  I.  7  (I.  1),  6  (1.  2).  Bonne  gra- 
vure. Dans  le  premier  mot,  les  trois  lettres 
du  milieu  ont  été  martelées. 


m;///~i  a^g 

SACR 

Revisée.  —  Joly,  Comt.,  1906,  p.  424. 

M[ar]ti  Aug{ttsto)  sacr{um). 

Il  n'est  pas  étonnant  que  Mars  ait  été  en 
honneur  dans  une  colonie  peuplée  d'abord 
d'anciens  soldats.  Saint  Augustin  {Lettres, 
17,  1)  nous  apprend  que,  sur  le  foi'um  de 
Madaure,  il  y  avait  deux  statues  de  ce  dieu  : 
«  ...  in  isto  foro  recordarer  esse  in  duobus 
simulacris  unum  Martem  nudum,  alterum 
armatum,  quor.um  daemonium  infestissi- 
nium  civibus,  porrectis  tribus  digitis  [geste 
prophylactique],  eo/j/ra  co//ocate  statua  hu- 
mana  comprimerct  ».  —  Le  martelage  que 
notre  inscription  a  subi  est  peut-être  impu- 
tables aux  chrétiens  (de  Pachtere,  /.  c). 
24  [février  19-;!  1] 


186 


MADAUROS. 


2055. 

Six  fragments,  dont  trois  se  raccordent  (aux  1.  5-7),  d'une  table  de  marbre,  ép.  14-11.  Cinq  d'entre  eux  ont  été  trouvés  sur  l'empla- 
cement ou  aux  abords  du  forum  (deux  au  nord-est,  derrière  les  ruines  d'un  temple),  le  sixième  (qui  se  raccorde  avec  ces  deux  derniers), 
dans  le  théâtre.  H.  1.  8  (1.  1),  5,7  (1.  2),  5  (1.  3),  4,5  (1.  4),  4  (1.  5),  3,5(1.  6  et  7).  La  place  que  j'ai  assignée  au  fragment,  brisé  de  tous 
les  cùtés,  où  on  lit  stimmam  et,  au-dessous,  sumina,  n'est  pas  certaine,  mais,  eu  égard  aux  dimensions  des  lettres,  il  doit  appartenir  aux 
1.  3-5. 

mai\.ii       '    ug      saCRW 

ijHirINA      VS    FLAmeii     perpetuus 

i-sVMM.'^A    .  .  .  MO^ REl-P'" 

SVMMA'PEP 'J STA"^ 

5        ""' oc  v^Li^i^Aiïi  n.  jwi^u   bXlKvXIji 

et  ou  DEDICATIONEM  LVDOS  CVM  VENAliOHe  populo  et  sporlulas 

DECVRIONIBVS     DEDIT 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  38  (pour  trois  de  ces  fragments). 

[Mà\rti  A[ug{usto)  sa\crum.  [Prénom,  gentilice,  filiation  du  dédicant,  Quir]ina, us ,  fla\men  pei'petuus ,  praeter  leffitimam]  sum- 

mam  [fIa\nion[ii  sui,  quani  —  ces  restitutions  sont  incertaines  — ]  rei  p(tiblicaé)  [col{oniae)  Madaurensiiim  intulit?] sumnia  pe 

stat\tiam'i\  cellani  a  solo  ex[t\ruxi[t\, [et  o]6  dedicationem  etc. 


2056. 

Deux  morceaux  d'une  inscription,  trouvés 
dans  les  grands  thermes.  Ils  se  raccordent 
au  milieu  du  dernier  mot  de  la  1.  6.  Le 
fragment  de  g.,  comprenant  le  début  des 
1.  2-5,  la  majeure  partie  de  la  1.  6,  les  1.  7- 
10,  est  au  musée  de  Guelma;  l'autre  frag- 
ment (fin  desl.  1-6)  est  resté  à  Mdaourouch. 
H.  1.  3,5. 

.  .  .  .  '  •  A  V  6  '  S  A  C  R  V  M 
VI  ji  I  t  0  n  î  '  S  ■  M  R  T I A  L I  S 
VALERI.I  «u'î'aVEST'FI'  sic 
AED  '  ÏÎVIi  /  p'°  ■•  'Eï  VIRIA 
5  POMPONi^/A  EIVS  lANV 
AM  PRONA'M  Cti  '  OMl^BVS 
SVIS  ITEMQVE  PWRIETEM  Vb 
VETVSTATE  DIL  »PSVM  RES  i 
TVIT  ET  CVM  LIuERIS  SVIS  L-N 
10  DEDICAVIT  ' 

Ma  copie.  —  Joly,  ConsL,  1907,  p.  247. 

[Ma7-t]i  (?)  Aug[usto)  sacrum.  M.  A[nto- 
ni]us  Martialis  Valeria[nu\s,  qu(a)est(or) 
[et]  aed{ilis),  llvi[r,  fl(amen)  p(er)]p(etiius)], 
et  Viria  Poniponil[[\a,  (uxor^eius,  ianuam, 
pronaum  c[um\  omnibus  suis,  itemque  p[à\- 
rietem  <.ve->vetustate  dil[a\psum  res[li]liiit  — 
il  faudrait  restituerunt  —  et  cuni  liberis 
suis  /(ibens)  an(imo)  dedicavit. 

L.  l  :  la  restitution  Marti  convient  bien 
à  l'espace  disponible;  on  pourrait  cepen- 
dant proposer  [Cerer\i,  ou  [  Venerji.  L.  2-3  : 
personnage  mentionné  au  n°  2049.  L.  3, 
fin  :  il  y  a  bien  FI  sur  la  pierre,  ce  qui  ne 
s'explique  pas!  L'interprétation  quaestor 
fisci  —  pour  aerarii —  serait  inadmissible; 
d'ailleurs  ^.sct  n'aurait  pas  été  abrégé  ainsi. 
Peut-être,  en  tenant  compte  du  fait  que  le 
graveur  a  été  assez  négligent,  faut-il  corri- 
ger FI  en  ET  :  Valerlanus  aurait  été  à  la 
fois  questeur  et  édile  ;  cf.  des  aediles  quaes- 
toriae  potestatis  sur  des  inscriptions  de  la 
confédération  cirtéenne(C,  p.  619).  M.  Des- 
sau  propose  f[l(amen)].  L.  6,  fin  :  je  me 
demande  si  le  graveur  n'a  pas  omis  le  mot 
ornamentis  après  omnibus  (cf.,  p.  ex., 
C.  7957,  et  ici,  n"  184).  L.  7,  fin,  et  1.  8, 
début  :  les  deux  premières  lettres  du  mot 
vetustale  ont  été  répétées  par  erreur. 


2057. 

Couronnement  d'une  base,  large  39,  trou- 
vé au  sud  des  grands  thermes;  encastré 
dans  un  mur  de  l'agence.  H.  1.  5. 

MERCVRIO 

AVG  » 

Ma  copie  {Comité,  1917,  p.  323).  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Comité,  1916,  p.  179  et  194. 

Cette  base  est  trop  petite  pour  avoir  porté 
une  statue  de  Mercure,  grandeur  nature,  dé- 
couverte au  même  endroit.  —  Mercure  était 
très  populaire  à  Madaure,  comme  le  prou- 
vent des  inscriptions  (n"'  2058-2063,  2212), 
des  statues  (outre  celle  queje  viens  de  men- 
tionner, on  en  a  recueilli  une  autre,  muti- 
lée, et  un  fragment  d'une  troisième,  devant 
la  forteresse),  de  petits  bas-reliefs,  dont  la 
plupart  le  représentent  seul,  mais  dont  un 
le  montre  en  compagnie  de  V^énus  et  d'une 
déesse  tenant  une  corne  d'abondance. 


2058. 

Fouilles  du  théâtre.  Pierre  brisée  à  dr., 
mais  l'inscription  est  complète.  Cadre  et,  à 
g.,  motif  ornemental.  H.  1.  6. 

M1.RCVRI0 
AVG   SACu» 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  37. 

2058  bis. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Haut  d'un  petit 
autel,  large  15.  H.  1.  3.  Gravure  médiocre. 

M  E  R  C  V 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  78. 


2059. 

Base,  h  76,  1.  45,  Irouvée  en  1920  au  nord-est  de  la  forteresse.  Mutilée  à  l'angle 
supérieur  de  g.  H.  1.  3.  L.  6  :  N,  T,  I  et  F  sont  liés.  L.  7  :  dans  le  dernier  mot,  T  et  F  sont 
liés  à  un  1  surpassant  ces  lettres  et  représentant  à  la  fois  l'i  qui,  dans  ce  mot,  précède  l'F 
et  l'i  qui  la  suit. 

m  t  R  C  V  R  l  O  '  A  V  6  •  S  A  C  ' 
!l<0  -  S  A  L  V  T  E  •  I  .M  P  P  !  C  A  E 
;/  VRVM  '  L  SEPTIMI  •  SEVERI  •  PÎ  ■  PH 
;;  NACIS  AVG  P  P  P.'VTRIS  VICTORIA 
5  7  VM  ARAbCI  AbABEN'CI  •  PA'S  •  Ma 
//;;.M  PO>3"t  MAXIM  CoS  ÏÏÏ  ET-.M'AV 
Il  mil  ANTONINI  AVG  Pl  PONWCIs 
PRINCIPIS    IVVENTVtS 

;/  //  ;;  /;  //  "^  /;  //  //  //  //  ;/  //  ;;  //  ;/  /;  /;  ;/  /;  //  //  // 
10      /; '/;'"« //'/;';7';; ';;'// '//'«'h ';r';/'ï'F'H' H  ';/  //  /'/'  /;  11 

ririïT'fn^^^ 

liTiiirfn^ 

TTiiTTiriiTriiiTrinii  "n  »  ii  n  a  Ji  h 

r'RvvTvs vïc't'o'r 

i5  V  S  L  A     > 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par  Joly.  J'ai  eu  une  copie  d'Alhertini,  à  laquelle 
j'ai  emprunté  les  1.  14-lS,  peu  distinctes  sur  l'estampage.  L.  13,  lin  :  isn   Alb. 

{M]ercurio  Aug{usto)  sac{rum),  [p]ro  sainte  Impp[p].  —  le  3""'  p  a  été  martelé  — 
Cae[s]arum  L.  Scptimi  Severi  PU  Per[ti]nacis  —  T  et  I  devaient  être  liés  —  Aug(iisti), 
p(atris)  p{atriae),  patris  victoria[r]um  —  e.xpression  insolite  — ,  Arabici,  Adiabenici, 


MADAUROS. 


187 


Part{hici)  ma[xi]mi,  pontif{icis)  maximi,  co{n)s{ulis)  III,  et  M.  Au[rel]i  Antonini 
Aug{ustt)Pit,poHtificis,pri„cipis  iuventulis.  Venaient  ensuite  les  noms  et  titres  de  Géta, 
qui  ont  été  martelés,  et  sans  doute  d'autres  indications,  également  martelées.  L  13-15  • 
[Vit\ruvius  Victor  v{otum)  s{olvit)  l{ibeits)  a{Himo). 

Inscription  qui  n'est  pas  antérieure  à  202,  année  où  Septime  Sévère  devint  consul  pour 
la  troisième  fois. 


2060. 

Trouvée  auprès  du  n°  2033  :  Masqueiay, 
Bull.  corr.  afric,  1882-3,  p.  290.  L.  5,  fin  : 
H  et  A  sont  liés.  La  1.  4  a  été  martelée. 

M  E  R  C  V  R  I  O  hXG- 
PRO  SALVTE  IMP-CiES 
M-AVRELI     SEVERI 

//  ;/  n  H  il  II  h  II  II  II  II  II  H  II 

5  COCCEIVS  CRONHA 
SACERD  CAELESTIS 
IM-SVIS  FEC- 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  4674  (et  10808). 

L.  4  :  restituer  [Alexauclri  P{ii)  F(eli- 
cis)  Aug{usti)].  L.  1  :  im{peiisis)  suin  fe- 
c{it). 

Comme  le  n°  2053,  dont  elle  est  contem- 
poraine, la  dédicace  a  été  faite  par  un  prêtre 
de  Caelestis,  qui  portait  le  même  cognomen 
que  le  dédicant  de  ce  n°  2033. 

2061. 

Base,  h.  93,  qui  gisait  dans  une  petite 
ruine  située  à  1.300  m.  environ  au  nord- 
est  de  Mdaourouch;  elle  a  été  rappor- 
tée à  l'agence.  H.  1.  3.  Mauvaise  gravure. 
Les  T  ont  la  forme  d'une  F  dont  on  aurait 
supprimé  la  barre  médiane  (cf.  n"'  1004  et 
1012). 

M  E  R  C  V  R  I  o 
AVG-SACRVM 
r-FL-MARPIA 

LIS    vorv.M 
5      S  O  L  \^  I  r 

irE.MQ.  L  A  DD 

Revisée.  —  Toussaint,  Comiti-,  1890,  p.  253. 
L.  3  :  T.  Fl{avius).  L.  G  :  itemfj{ue)  l{i- 
bens)  a{nimo)  d{e)d{icavit). 

2062. 

Petit  autel,  qui  a  été  transformé  en  i)asc 
de  colonnette  et  employé  dans  l'église  chré- 
tienne, peut-être  pour  supporter  une  des 
quatre  colonntîttes  du  ciboriuin.  Le  bas  de 
l'inscription  est  coupé. 

M  E  R  C  V 

R  I  O  '  A  \'  G  > 
L'PESCENNI 
VSCASTVS- 
3  V  O  T  V  M 

c  r\  j    ^T  j  j, 

Revisée.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1914,  p.  28.">.  Gsell,  ilmj.,  1913,  p.  226. 

L.  (I  :  solvi[t],  mot  qui  était  peut-être 
suivi  de  libe/is  aiiinio. 

2063. 

Autel,  h.  I""34,  trouvé  en  1919,  au  nord 


du  théâtre.  11.  1.  3  à  4,5.  Gravure  d'assez 
basse  époque.  Fruste. 

M  A  S 

CLAVDII  POSSI 
DENTIUS    ET 

I  !M]  iRius  un 

5  "S    SACERDOTES 

UIRTUTIS       IDE; 
MERCURI    su; 

//u  suo  r /;/;//. M. 
////  //;;t  M.  I  i  liiv 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.    1    :   M(ercurio)  A{ugust6)   s{acrum). 

L.   4-5   :   1-ius  —  Demetrius?  —  [f]i- 

[l]i[ii]s.  L.  6  :  i{i)(/e[m],  pour  item?  L.  7-9  : 
su[>n{p)t]u  suo  f[ece]ru[nt.  Fet]ici[t]er\  La 
restitution  de  la  fin  est  incertaine. 

2064. 

Petit  autel  mutilé,  trouvé  dans  les  grands 
thermes.  11.  1.  3,5. 

MAS 
C  6ESS 
/vS  FEL 


-Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  420. 
M{arti)   ou    M(ercurio)    AÇugusto)    s{a- 
crum).  C.  Gess[i]iis  Fel[ix]  .... 

2064  bis. 

Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse  (en 
1920).  Hase,  h.  53,  1.  46;  mutilée  au.x 
angles  supérieurs  et  à  g.  (à  partir  de  la  1.  5). 
IL  1.  3  (1.  1),  4,5  (1.  2),  3,5  (1.  3),  3  à  2,5 
(I.  4-8).  4.5  (I.  9).  Fruste. 

iMP-NERVA-CA// 
SARE  AVG- 


M  ;;  ;;  ,7  ;;  '/  ;  ;/     a  \'  s  • 

s  A  c  R  V  M 

5        .  .  /;  7  N  I  V  S    ■/    F 

çuirlNA      HONORATVS 
....  ANVS       liVIl'Aî 
E.M     VriVA  MVT 

F   c;  ^ 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly.  J'ai  eu  une  copie  d'Albertini,  qui  con- 
corde en  général  avec  la  mienne.  L'F  de  la  I.  9 
d'après  cette  copie. 

Cette  inscription  est  contemporaine  du 
n"  2070  et  présente  la  môme  disposition. 
Peut-être  le  dédicant  est-il  le  même  :  L. 
Granius  Ilonoratus.  L.  3  :  restituer  soit 
M\inervne\.  soit  M\ercurio\;  M\arti\  serait 
ti'op  court.  L.  7-8  :  [ye/er ?]««««,  puis,  peut- 
être,  ((luum')vi\i-\a\lis\  Je  ne  vois  pas  ce 
f|u'il  V  avait  ensuite.  L.  9  :  peut-être  [siiid) 
p{i:cu\àay\  [(nricndtim)  c{uramt). 


2065. 

Fouilles  aux  abords  des  grands  thermes. 
Pierre  de  27  c.  de  côté  et  17  de  haut,  res- 
semblant à  un  chapiteau  dorique.  Sur  la 
tranche  supérieure,  cavité  ronde  (diam.  10, 
prof.  4),  avec  un  petit  trou  circulaire  au 
fond.  Sur  la  tranche  inférieure,  mortaise 
carrée.  Cette  pierre  devait  surmonter  une 
colonnette  et  porter  une  statuette  ou  une 
oiîrande.  Sur  une  des  faces  du  tailloir,  l'ins- 
cription : 

/.//VTONI  AVG  S 
JEMILIVS  VICTOR 
HNVSvSACERDO^ 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Balhi  (d'apiès  Joly),  Comité,  1910,  p.  189.  (isell, 
ihid.,  1917,  p.  323. 

[Pl]utoni  Aug(iisto)  s{acrum).  Aemilius 
Victor[i\auus ,  sacerdo[s'\ . 

Pour  le  culte  de  Pluton  à  Madaure,  voir 
encore  n""  2060,  2208,  2211,  2220,  2224, 
2229  et  peut-être  2041.  Un  bas-relief,  en- 
castré dans  la  forteresse,  parait  représenter 
Pluton  et  Cérès  :  Gsell,  Mus.  de  Tébessa, 
p.  34,  n.  9. 

2066. 

Petit  autel,  trouvé  dans  les  grands  ther- 
mes; aujourd'hui  à  Bruxelles,  au  musée  du 
Cinquantenaire.  Brisé  en  bas.  H.  1.  2. 

P  L  V  T  O  N I 

AVG 
C-IVLIVS 
FELIX  PRO 
5        BIANVS    SA 

O  r^  T>  r\  /-»  c 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  420.  Cu- 
mont,  Calai,  du  mus.  du  Cinquanl.,  p.  192 
(avec  une  photolypie). 

L.  3-0  :  sacerdos. 

2067. 

Couronnement  de  base,  large  49,  trouvé 
dans  les  grands  thermes;  maintenant  au 
musée  de  Guelma.  H.  1.  5,5. 

VENERI  '  AVG 

Révisée.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  425,  et 
apud  Ballu,  Comité,  1907,  p.  248. 

2068. 

Fouilles  du  forum.  Brisée  à  dr.  et  en  bas. 
IL  1.  5. 

VENERI' A ■>  g  sacrum 
C'IVL'IV  .  .  . 
TVS   M  .  .  . 
FT  T\  .  .   . 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  74. 

L.  2-3  :  C.  Iu/(ius),  puis  un  cognomen 
commençant  par  In,  et  peut-être  un  autre 
cognomen  finissant  en  tus.  L.  4  :  et  Tn[l- 
lia]  (?)  ....;  ce  serait  la  femme  du  dédicant. 


188 


MADAUROS. 


2069. 

Fouilles  dans  la  forteresse  (en  1917). 
Pierre,  large  36,  brisée  en  haut,  endomma- 
gée à  l'angle  inférieur  de  dr.  H.  1.  3.  L.  3  : 
V?  et  V  sont  liés.  . 

.  .  .  ^..,.  ....  biM ////';  bKV 
CI>£'A'G'SAC'L''«îLL  C.'VST 
ET'C'IVL'SWVS'SAC'CEL 
EX'VISO'S   S'F'ET  DEDICA^ 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
[Deae  —  A  et  E  étant  liés  — ]  sa[ncl{a)e 
V]en[eri]  Erticin{a)e  Aug{ustae)  sac{rum). 
L.  Vell{eius)  Cast{us)  et  C.  Ju/{ihs^  Surus, 
sac{erdotes),  cel{lam)  ex  viso  s{uis)  s{umpti- 
btis)  f{ecerunt)  et  (ledicav{erunt).  Au  lieu  de 
ce/{/am),  on  pourrait  peut-être  lire  C{a)e- 
/(estis),  qui  se  rapporterait  à  sacerdotes. 

Pour  le  culte  de  la  Vénus  de  l'Ery.K  en 
Afrique,  voir  Gsell  et  Joly,  Announa,  p.  40- 
41  ;  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du  Nord, 
IV,  p.  348-9;  C.  24528. 

2070. 

Autel  ou  base,  h.  50,  qui  gisait  en  1896 


dans  la  forteresse,  derrière  l'entrée;  les  re- 
cherches que  j'ai  faites  et  fait  faire  pour 
retrouver  cette  pierre  ont  été  vaines. 

IMP-NERVA    CAE 
S  A  R  E  •  A  V  G  • 


VI  CTO  RI  AE 
A  V  G  •  S  A  C  • 

L    GRANIVS    L    F    Q.VIR 
H  O  N  O  R  A  T  V  S       .M  I  L  ■ 
LEG  ÏÏÎ  AVG  -T-IX  ANTC  / 1 
OB  DECVRIONATV  S  P  F  C 


D'après  Toussaint  {Comité,  1896,  p.  2S3)  et 
Gsell  (copie  faite  en  1896).  L.  1  :  VAE  C^E 
Touss.;  je  n'ai  vu  que  V/  C//.  L.  5,  fin  : 
EQVIR  Touss.,  L  QVIR  Gs.  L.  6,  début  :  je 
n'ai  pas  vu  l'H.  L.  6,  lin,  et  1.  7  :  sic  Gs.  L.  8  : 
ON'TV  SPF  Touss.,  ONATVSRFC  Gs.  — 
C.  16873  (copie  de  Masqueray). 

L.  5  seq.  :  L.  Granius,  L.  f{ilius),  Qui- 
r(ina),  Honoratus,  mil(es)  leg{ionis)  III  Au- 
g{uslae),  (centuria)  [M.]  Anto[n]i,  ob  decu- 
rioiiatu{m)  s{ua)  p(ecunia)  f{acienduni)  c(u- 
ravit). 


2071. 

Fouilles  du  forum.  Table,  h.  38,  brisée  à  g.  Un  petit  fragment,  retrouvé  à  quelque  dis- 
tance, appartient  à  l'angle  inférieur  de  g.  de  cette  table  :  il  comprend  quelques  lettres  du 
début  des  1.  7-11,  avec  une  amorce  de  la  1.  6.  Cadre.  H.  1.  2  et  3;  plus  petites  (1,5)  aux 
1.  9-12  de  la  colonne  de  dr.  Lettres  liées  :  colonne  de  g.,  1.  4,  a^  et  R;  colonne  de  dr.,  1.  6, 
le  petit  A  et  le  V;  ibid.,  1.  9,  T  et  R.  Les  signes  de  séparation  que  j'ai  indiqués  par  des  y- 
ont  la  forme  de  petites  palmes';  de  même  les  signes  que  j'ai  remplacés  par  des  »  aux  1.  9-12 
de  la  colonne  de  dr. 

iSTHIFERORVM?-DEAE?'VIRTVTiS 
DV.'^.S  DEXlA^SINIX'SA^ET  GRADVS^D?-S  F 
v'ICTOR?-FL?-PP  SACM"   FLAVIvS  ^ NATAUS  7- 
S?-MADA^RIVS  SAC^       C^-VALKRIVS^-SABkvS?- 
5  1 RIMIANVS  ?■  SAC  ^  L^AVIANIVS?■FEL>X^ 

1  .  .  .  .  lVS?■SABINVS^FA^AS^       C?-FlaVIVS?-DOMIT;/vS 
i^IBI  »  S  7-  SERVILIVS     SAC  ?•  T  r-  FLaVIVS  >  JAXiMvS 

^  ?-DOMlTiVS  /-NVMIDIVS  Q    AGRIVS  ^  ViTALiS 

Q.'-CLVVIVS^CREAENTiVS  nominascanistrarie 

10        TERENTIA     BONIFATIA»  anton  i  a.m  atro  n  a 

MANlLIAeHONORATA 

CANISTRARIA»  i  v  l  i  a  .  l  v  c  i  l  i.  a  » 

Ma  copie,  revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  Cumont,  C.  H.  A.  Inscr.,  1918,  p.  313 
(d'après  Joly);  ibid,,  1919,  p.  257  (d'après  Gsell).  Ballu  (d'après  Joly),  liapporl  1918,  p.  39. 

[Nomina  c]isl/iiferorum  —  pour  cistiferorum  —  deae  Virtutis,  [qui  aras  (?)  —  ou 
quelque  autre  mot,  p.  ex.  portions  — ]  dnas  dextra,  sinixtra  (sic),  et  gradus  d(e)  s[uo) 
fiecerunt)  : 

Victor,  fl{a>ne)i)  p{er)p{etuus),  sac{erdos),      T.  Flavius  Natalis, 

s  Madaurius,  sac(erdos),  C.  Valerius  Sabinus, 

[P\rimiatms,  sac{erdos),  L.  Avianius  Félix, 

....  iiis  Sabinus,  fanas,  C.  Flavius  Doniit[i]us, 

.    Vibius  Servilius,  sac(erdos),  T.  Flavius  Maxiinus, 

Q.  Doniilius  \umidius,  Q.  Agrius  Vitalis. 

Q.  Cluvius  Crenientius, 

Nomina  canistrari(a)e  : 
Terentia  lionifalia,  Antonia  Matrona, 

canistraria.  Manilia  Honorata, 

lulia  Liicilla. 

Cette  Virtus,  dont  le  culte  n'avait  pas  un  caractère  romain,  était  la  déesse  que  d'autres 
textes  appellent  lielloiiu,  c.-à-d.  Ma,  originaire  d'Asie  Mineure.  Notre  inscription  indique 
treize  cisliferi.  On  trouve  en  Afrique  d'autres  mentions  de  ces  porteurs  de  cistes  dans  les 
cérémonies  religieuses.  Ici,  n°  2996  :  un  coronatus  cistifcr,  (jue  mentionne  une  inscrip- 


tion gravée  sur  un  rocher,  à  Tébessa,  en  un 
lieu  où  a  été  recueillie  une  dédicace  à  Hellone 
(n°  2995);  nous  avons,  du  reste,  d'autres  rai- 
sons pour  admettre  qu'il  s'agit  du  culte  de 
cette  déesse  (voir  Cumont,  C.  R.  A.  Inscr., 
1919,  p.  260).  Const.,  1906,  p.  169  :  un 
cistifer  à  Sigus,  où  il  y  avait  un  temple  de 
Bellona-Virtus.  Graillot  et  Gsell,  Mél.  Éc. 
de  Rome,  1893,  p.  477  (inscription  de  ïim- 
gad)  :  cisliferi  au  service  de  Liber  Pater. 
Un  cistophorus  aedis  Bellonae  Pulvinensii, 
à  Rome  :  C,  VI,  2233.  Parmi  \es cisliferi  de 
Madaure,  quatre  avaient  été  investis  de  la 
prêtrise.  Un  cinquième  est  qualifié  de 
F.-\NAS  :  ce  pourrait  être  un  barbarisme, 
pour  fanaticus,  à  moins  qu'on  n'explique, 
avec  M.  Cumont  (/.  c,  p.  258),  fan{alicus)  a 
s{acris).  Pour  les  fauatici  de  Rellone,  cf. 
C,  VI,  490,  2232,  2235;  Juvénal,  IV,  123-4. 
En  tète  de  notre  liste,  figure  un  flamine 
perpétuel  de  la  colonie,  ce  qui  s'accorde 
avec  ce  passage  de  la  lettre  de  saint  Au- 
gustin à  Maxime  de  Madaure  (Lettres,  17, 
4)  :  «  ...  cum  publicani  sacrorum  vestrorum 
celebrationeni  commemorares,  nisi  ni  nobis 
decuriones  et  primates  civitatis  per  plateas 
vestrae  urbis  bacchantes  ac  fureutes  ante 
oculos  quasi  sjieclacula  poneremus.  »  Aux 
cisliferi,  on  a  joint  les  noms  de  quatre  ca- 
nistrariae  (colonne  de  dr.,  1.  9  :  il  faudrait 
canislrariaruni).  Pour  ces  porteuses  de  cor- 
beilles, voir  au  n"  2033. 

2072. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Fragment 
de  grosse  colonne,  brisé  à  g.  et  en  bas.  H. 
1.  6. 

.  .  .  O  '  A  '  S  ' 

.  .  .  «^'FESTyS 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

0 —  p.  ex.  [Saturnio,  ou  {Mercuri\o 

—  A(ugusto)  s(acrnni) [n/]s  Festus  

2073. 

Fragment  d'une  plaque  de  marbre,  dépo- 
sé à  l'agence.  Epaisseur  11  en  moyenne. 
Brisé  de  tous  les  côtés,  sauf  en  haut.  H. 
1.  8,5  à  la  1.  I.  Je  me  suis  assuré  que  ce 
fragment  n'appartenait  pas  au  n"  2055. 


Ma  copie. 

L.  1  :  [A]ug{uslo  ou  vstae),  ce  qui  peut  se 
rapporter  soit  à  une  divinité,  soit  à  un  em- 
pereur ou  à  une  impératrice. 

2074. 

Fouilles  à  l'ouest  du  théâtre  (en  1919). 
Fragment  d'un  autel  (?)  en  marbre,  brisé  à 
g.  et  en  bas.  Il  y  a  un  blanc  avant  le  P  de 
lai.  3.  11.1.  3. 

WG  ' 
vIPANVS  • 
P 

.Ma  copie. 


MADAUllOS. 


189 


Aug{usto  ou  ustae), [Ca\mpaniis 

[s{ud)  p{ecunia)?]  p{osuitf). 


2075. 


Fouilles  devant  la  forteresse  (en  1919). 
Petit  autel  hexagonal,  brisé  en  haut  et  à 
dr.  H.  I.  2,5. 


Ma  copie. 


Va  feli 
X  Si  cer 
DOS  fe 
CI"    dd 


2075  bis. 


Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Petit  autel,  large  15,  brisé  en  haut.  H.  1.  3. 


AEMIL 
IVS  VE 
NERIVs 
VOT\'.\l 
SOLVIT 
DD 


Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

L.  1  :  n{eae)  a{eteniae)??  ;  cf.  n»  2032. 
Uu,  peut-être,  (l{eo)  A{uguHto). 

2075  1er. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Petit  autel,  large  13,  brisé  en  haut.  H.  1.  1 ,3. 

T  T  EV. 
SIVS 
V  O  T  V 

F  E  C  I  T 

ti 

Ma  copie  sur  un  estamp.  comniiiniqué  par 
Joly.  J'ai  eu  une  copie  d'Albertini,  qui,  1.  1, 
début,  donne  SA. 

T.  T.  —  gentilice  écrit  en  abrégé  — 
Eoasius  uotii  (=  volo)  fecit. 

2076. 
Pierre,  h.  42,  ép.  34,  trouvée  à  une  cen- 
2078. 


taine  de  mètres  au  sud-est  de  la  forteresse, 
dans  les  ruines  d'une  belle  maison,  dite 
«  maison  du  Magistrat  ».  Brisée  à  g.  H. 
1.  6,5. 

i    X  C  R 

^  VESS 

1.II;  IlER 

■    irziiiiiiiiiiM 

Ma  copie.   —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1917,  p.  267. 

L.  1  :  [s](icr{uin).  L.  2  :  Caess{arum), 

que  précédait  peut-ètie  la  formule  pi-o  sa- 
inte. L.  3  :  [fe/]i[c]i[t]er. 


2077. 

M-VETTIVS   INNO 

CENS    RESTITVIT 

L     •     A     ■ 


Toussaint,  Comili-,  1896,  p.  268. 
L.  3  :  t{ibens)  a(iu'i>to). 


Trois  fragments,  trouvés,  l'un  en  1904,  les  deux  autres  en  1913,  dans  la  forteresse,  derrière  l'entrée,  sur  l'emplacement  du  forum. 
Ils  se  raccordent.  Us  faisaient  partie  d'une  grande  table,  ép.  10,5,  dont  la  surface  était  divisée  en  cases,  mesurant  3,4  de  côté.  La  table 
complète  devait  mesurer  ^"SO  de  côté,  avec  un  total  de  1369  cases.  Les  lettres  enfermées  dans  les  cases  ont  2,5  de  haut. 


b 

^ 

V 

E 
P 

N 

t        e 

II 

// 

V 

r 

— 

L.I 

A 
A 

c" 

_Li_ 

'if~ 

E 
P 
A 

— 

1 

J 

L 

— 

e 
P 

P 

R 

V 

C 

N! 

P 

A 

— 

A 

C 

jA 

T 

A 

A^ 

AT 
X 

R 

E 

A 

E 

Af 

MIE  A 

j 

I 
t    I 

E 
S 
A 
C 

M 
M 
M 

V 

R 
R 

I 

I 

II 

E 
S 
A 
C 

F 
F 
F 

A 

c" 

A 

I  !A 

E 

s' 

T. 
L 

2 

¥ 

N 

E 
S 
A 
C 

S 
A 
C 

A 
A 

C 

RjV 
~  V 

|M  SA 

N  C 

E  N 

M 

A  A 

C! 

N 

T 

± 

|A 

A 
C 

L 

¥ 

H 

A 

I  1 

R 

R| 

R 

C 

D 

V 

R 

c 

1   ■ 

R 

B 

R 

jv 

M 

S 

A 

C 

_ 

V 

VI 

NI 

T 

Y 

u 
I   m  m 

A 

- 

R 

V 

F 

A 
X 

"c 

II 

|A 
I!A 

V 
M 
S 

L 
L 

I 

E 

V 
M 
S 

MM  A 

C 

1    U 

-r 

¥ 

¥ 

N 
N 

c 

R  V 

M 

SA 

N 

i    s   m  a   u    r    i    S 

A 
N 

A 

c^ 

r 

\r 

M 

A'A 
■M, 

C 

n 

c 

t 

I 

a 
n 
c 

m 

a 

u 

y 

i 

V 
c 

F 

A 

c 

lA 
I 

/; 
c 

;; 

b 

E 

N 

A 
N 
r 

saepaesacrumsanctismaurisfaciaslibens 

a   a  e    a  a  m  a   a i    a   m  ij/  a    a    t  n    a 

e        e        a 

P  F 

a        e        a 
e   a  e 

s   a    e  p   a   e 
a   a  e 

c        e        a 

r  P 

u        e        a 
ma  e 

s    a   e   p   a   e  \ 
a   a 
n        e        a 

c  P 

teatcutnttartaitiet 
i    a  e    i   a  m    i   a  i    i   m  i    i    f  ail  n    i 

saepaesacrumsanc  t  i  s  m  a  u  r  i  s  f  a  c  i  a  s  l  i  b  e  n  s 
ma  e   m  a  m  m  a  i   m  m  i   m  f  ami  n  m 

aeaacuantaaraa  i  a  i  e  a 
u  p  u  r  u  c  u  u  u  c  u  b  II 

r         e         a         r        c         u         r        n         t         r         a         r         r         a  i         r         i         e         r 

i    a  e    i    a  m    i   a  i    i    m  '     >   f  ail  >t    i 

saepaesacrumsanc  t  i  s  m  a  u  r  i  s  f  a  c  i  a  s  l  i  b  e  n  s 
fa  e    f  a  m  f  a  i   f    m  i   f  f  ^/'  "/ 

aeaacuantaaraa  i  a  i  e  a 
cpcrcccucccbc 
ieaicuintiaria  i  i  i         e  i 

a    a  e    a   a  m  a   a  i    a  m  i   i^   f  a   a    l  n    a 

saepaesacrumsanc  t  i  s  m  a  u  r  i  s  f  a  c  i  a  s  l  i  b  e  n  s 
la  e    l    a  m    l.  a  i    l   m  i    l    f  ail  ni 

i         e        a         i        c         u         i         n         t  i         a  r  i         a         i  i  i  c  i 

bpbrbcbubcbbb 
eeaecuentearea  i        c         i         e         e 

n   a  e    n   a  m  n   a  i    n   m  i    n    f  a    n     l  n    n 

saepaesacrumsanctismaurisfaciaslibcns 


.Ma  copie  (Comité,  1914,  p.  158'),  revisée  partiellement  en  1916;  le  :i"  fragment,  comprenant  la  moitié  do  dr.  de  ce  qui  restait  de  la  table,  est 
égaré. 

{Sà\epae  sacrum  sanctis  Mauris  farias  liôens. 


190 


MADAUROS. 


Les  lettres  sont  disposées  dans  les  cases  de  telle  sorte  que  ces  mots  puissent  se  lire  un  grand  nombre  de  fois,  soit  en  lignes  horizon- 
tales, soit  en  colonnes  verticales,  soit  obliquement.  Cela  rappelle  les  jeux  de  lettres  des  poésies  d'Optatianus  (cf.  Monceaux,  Hist.  liltér. 
de  F  Afrique  chrétienne,  III,  p.  511  seq.),  et  surtout  les  inscriptions  sur  mosaïque  de  l'église  d'Orléansville  (C.  9710  et  9711),  où  deux 
carrés,  formés,  Tun  de  109  lettres,  l'autre  de  225,  offrent  en  divers  sens  les  mots  sancta  eclesia  et  Marinus  sacerdos;  voir  aussi  une 
table  trouvée  en  Egypte  (avec  une  inscription  grecque  dans  la  partie  disposée  comme  la  tal)le  de  Mdaourouch)  :  0.  Puchstein,  Epigram- 
niata  graeca  in  Aegypto  reperta  {Dissert,  philol.  Argentoratenses,  IV,  1880),  p.  4-6.  Notre  table,  probablement  placée  sur  le  forum  de 
Madauros,  était  un  avertissement  donné  aux  dévots  sous  une  forme  ingénieuse  :  eu  égard  au  nombre  très  élevé  des  cases,  je  doute  qu'elle 
ait  pu  servir  à  un  jeu.  —  Saepae,  pour  saepe  :  cf.  C,  p.  1109,  d'autres  exemples  du  remplacement  de  l'e  par  ae,  à  la  fin  de  certains 
mots.  Pour  le  sens  de  l'expression  sanctis  Mauris,  voir  au  n°  2033. 


2079. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Entablement,  h.  30,  brisé  à  dr.  (long  en 
l'état  I"'28).  Moulures  en  haut.  Le  cadre  à 
queues  d'aronde  est  resté  vide  et  l'A  de  Ner- 
va  n'a  pas  été  complètement  gravé.  11.  1.  4. 

IMP'NERVy      Cadre  à  queues  d'aronde 

Ma  copie  sur  un  estamp.  reçu  de  .loly.  J'ai  eu 
aussi  une  copie  d'Albertini. 

Il  s'agit  de  Nerva  ou  de  Trajan. 

2079  bis. 

Fouilles  au  nord  de  la  forteresse  (en  1919). 
Fragment,  brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  4. 

Il  II  II  II  vc 

Ma  copie. 

L.  1  :  la  dernière  lettre  paraît  être  un  C, 
non  un  G.  L.  2-3  :  [lin]p{eratoris  ou  ce  mot 
à  un  autre  cas)  Nerv[ae],  puis,  peut-être, 
[Traiani  C]aes{aris)  [Aug{usti)]. 

2080. 

Pierre,  h.  72,  1.  50,  que  j'ai  vue  jadis 
dans  les  ruines  de  Mdaourouch,  auprès  des 
grands  thermes.  D'après  la  teneur  de  l'ins- 
cription, c'était  une  borne,  sans  doute  des- 
tinée à  marquer  la  limite  de  deux  terri- 
toires. Il  y  a  donc  lieu  de  supposer,  soit 
que,  gravée  à  Madaure,  elle  ne  fut  jamais 
portée  là  où  elle  aurait  dû  être  dressée, 
à  quelquedistancede  cetteville,  soit  qu'ayant 
été  mise  en  place,  elle  fut  rapportée  plus 
tard  à  Madaure,  poui'  une  raison  qu'il  est 
impossible  de  deviner.  Aujourd'hui  à  Guel- 


ma  (de  Pachtere,  Mus.  de  Guelma,  p.  H, 
n.  3).  H.  1.  4,5.  Très  fruste. 

E  X  •  A  V  C  T  • 
IMP-NERVAE- 
TRAIANICAES-AVG- 

//  /;  K  M  ■  D  A  C  I  C  /; 
5        L  MINICIVS  II.XTJ  II  II  H 
LEG    /;  Vr    II  H  II  II  II 

Il  N  //  ;/  ;;  /;  //  ;;  /;  //  //  //  //  f  ;/ 
;/  ;/  ;/  //  ;/  ;/  /;  //  //  ;/  /;  ii  ii  ii  s 

Revisée  (en  1916  et  1918).  —  C.  28074. 

Ex  auct{oritate)  Imp(eratoris)  Nervae 
Traiani  Caes{aris)  Aug{usti),  [Ge]rm{ani- 
ci),  Dacic[i],  L.  Minicius  [N]ata[lis],  leg(a- 
tus)  \A\ug(usti)  [pro  pr{aelore)],  puis,  peut- 
être,  [i]n[ter  AIadaui'ens]e[s  et]  s. 

Voir  au  n"  2828  une  inscription  analogue 
et  de  la  même  époque,  mais  gravée  sur  un 
rocher. 

2081. 

Pierre,  h.  89,  1.  l^'OS,  encastrée  dans  la 
muraille  est  de  la  forteresse,  à  l'extérieur. 
II.  1.  9  (1.  1),  7,5  (1.  2),  7  (1.  3),  6,5  (1.  4), 
5,5  (1.  5-7). 

IMP'CAES'DIVI 

T  R  A  I  A  N  I  «  P  A  R  Tn 
CI  FIL  DIVI  NERVAE 

NEP   Tr/;iano   :/;// 

5        HIANO   ;/VG» PO /;//////        sic 

MAX  Tri/;  pot  /;//;/ 
«//S'îïï»;/  p  D  //  //  // 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  77. 

Imp{eratori)  Caes{ari),  divi  Traiani  Par- 
thici  fil(io),  divi  Nervae  nep{oti),  Tr[à\ia- 
110  [Hadr]iano  [A'\ug{usto),  [p]o[ntif{ici)] 
max{im6),  tri[b{iiniciaé)\  pot(estatis)  ..., 
[co{7i)]s(uli)  111,  []T{(ilri)]  piatriae).  D{e- 
creto)  \de(curionunî),  piecunid)  p(i(blica)\. 


2082. 


Trois  blocs  (h.  35),  restes  d'une  dédicace  qui  devait  s'étendre  sur  5  pierres.  a{\.  l'"02) 
est  encastré  dans  la  muraille  est  de  la  forteresse,  à  l'extérieur;  b  (mutilé  à  dr.)  gisait  au 
sud-ouest  de  cette  ruine;  c  (1.  63;  brisé  en  haut)  est  encastré  dans  une  canalisation  qui 
passe  sous  la  muraille  nord.  H.  1.  8  (1.  1),  7  (1.  2),  6,5  (1.  3). 


////  ////AIANI'  PART 

//////     //  //  A  M  E  N  •  P  E  R  P  ♦  A  E 

/////;  ////;/ DRATo  cvM  crYpta  E 


HICI'F'Div 

D  E  M   •    D  I  V  O 
T>PRONAVO*ET  C 


1      IN  i^  IV  V  iv  1^      1\  1^  1 

:IVM»Q.VAM        ORD 
lADIB  ET  COLVMNIS  MAI/ 


Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estamp.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Kapporl  l'JtS,  p.  41  (b 
seulement). 

[Pro  salute  lnip(eratoris)  Caes(aris),  divi   Tr]aiani  Parthici  f{ilii),  di[v]i  Nervae 

ne[p{otis),  Traiani  Uadriani  A ug{usti)] ,  | ,  \fl]amen perj}(etm(s),  aedem  Divorum ,  quani 

urd[o  coloniae  Madaurensium  \  faciendam  decreverat  (?),  opère  (/ua]drato  cuni  crypta, 
et  pronavo,  et  [rj]radib{us),  et  columnis  ma[rnioreis  fecit  idemque  d(e)d(icavitY!\. 


2083. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Fragment, 
brisé  à  g.,  à  dr.  et  en  bas;  moulures  de 
cadre  en  haut.  H.  1.  13. 

dIVI  ViKdriani 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Après   Hadriani,   il   devait  y  avoir  soit 
/î/jo,  soit  nepoti,  ou pronepoli,  abnepoti,  etc. 

2084. 

Dans  les  petits  thermes.  Pierre  brisée  en 
haut,  à  dr.  et  en  bas;  moulure  à  g.  H.  1.  13. 
Gravure  très  médiocre. 

bi  .  .  . 

TRI  IM)  .  .  . 
U  ANTOi  . . . 
MFD   PART  .   .  . 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Gsell,  Recherches,  p.  408.  Joly,  Const.,  1907, 
p.  247. 

Di[vo  Antonino,  pa]tri  Im[p{eratoris) 
Caes{aris)  M.  Aure]li  Anto[nini  Aug[usti), 
Arm{eniaci)],  Med(ici),  Part[h{ici)  max{i- 
mi),  et  lnip(eratoris)  Caes{aris)  L.  Aureli 
Veri  Aug{ustiyi,  i&ic. 

2085. 

Fouilles  des  petits  thermes.  Pierre,  h. 
1°'03,  encastrée  dans  un  mur  de  basse  épo- 
que. Brisée  à  dr.;  cadre  sur  les  autres  cô- 
tés. H.  1.  6. 

Imp  caes  c  .  .  . 

NI  Pli  GERM  .  .  . 

C  //  //  //  //  //  //////... 
POTI  Mil  l' Il  II  II  .  .  . 
5  DIVI  TRAIA  .  .  . 
DIVI  NERV^  .  .  . 
MIO  SEVER  .  .  . 
AVG    ////A?    //  .  .   . 

poi/  /;  //  //  //////.  .  . 

10        p  R  o  C  //  N  //  .  .  . 

Ma  copie. 

lnip{cratori)  Caes{ari),  d[ivi  M.  Antoni]- 
ni  PU,  Germ(aiiici),  [Sarm(atici)  fi/(io), 
divi  Comni]o[di  fratri,  divi  Antonini  PU 
ne\poti,  d[ivi  Hadriani  pronepoti],  divi 
Traia[ni  Parth{ici)  abnepoti],  divi  Ner- 
va[e  aditepoti,  L.  Septi]mio  Sever[o  Pio 
Pertinaci]  Aug{iisto),  [xir]a{b(ico),  Adiab{e- 
nico),  Parl/i{ico)  mar{imo)],  po[nt{ifici) 
niax(inio),  tr{ibuniciae) p(otestatis)  ....  im- 
p{eratori)  ...,  co{n)s{u/i)  Il  —  ou  ///  — , 
p{atri)  ]){(itriae)],  proc[o]n[suli].  L'inscrip- 
tion se  terminait  peut-être  par  la  formule 
D{ecreto)  d(ecurionitni),p{ecunia)  p{ublica). 


MADAUROS. 


191 


2086. 

Trois  pierres,  h.  60,  encastrées  dans  les  murs  de  la  forteresse  :  a  (1.  l°'43)et  c  (1.  75), 
dans  la  porte  d'entrée;  b  (1.  78),  dans  la  muraille  est,  à  dr.  de  l'entrée.  Pour  compléter 
l'inscription,  il  manque  deux  pierres,  l'une  à  g.,  l'autre  à  dr.  de  celles  qui  subsistent. 
H.  1.  9  et  8.  L.  3  :  Gelae  a  été  martelé,  mais  les  autres  noms  du  second  fils  de  Septime 
Sévère  sont  restés  intacts. 


fl  //  H  /;  H  ;;  /;///;;/./  riis   I  mpp  •  cae 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  ARTHICI'MAX 
•JN  AVGG'ET'L'SEPTIMI'SEVERI 
TRORVM     TOTIVSQVE    DO 


SS  L'SEPTIMI  S 
IMI  P  P'ET'M'AV 
GETAE  CAES'ET' 
MVs""blVINAE 


EVERI  PERTI 
RELI  ANTON 
IVLIAE  DOM^ 


Ma  copie  sur  les  pierres  (el  sur  des  estampages  pour  b  et  c).  —  Ballu  (d'après  Joly),  Itupport 
Î9t7,  p.  51  et  57  (fragni.  b  et  r). 

l^Pro  salute  et  vi'r/o]riis  l»tpp{eralorum)  Caessiaruni)  L.  Septinii  Sereri  Peiii[iiacis 
Pu  (?),  I  Arabici,  Adiabeiiici,  P]arthici  inaximi,  p(atris)  f)(afriae),  et  M.  Aiire/i  Anto- 
n[ini,  saitclissi\morum  (?)  d(l(ominorum)\  nn(()strorum)  Augg{iistoriwi),  et  L.  Septimi 
Severi  Getae  Caes{aris),  et  lu/iae  Domn[ae  Aug{ustae),  matri  \  Augg{ustorum)  et  cas\tro- 
ruin,  lotiiisque  domus  divinae.  —  A  la  fin  de  la  1.  1,  j'ai  restitué  Pu  après  Pertinacis, 
pour  remplir  l'espace  disponible;  l'ordre  régulier  était  PU  Pertinacis. 


2087. 

Dé  de  base,  h.  99,  trouvé  dans  les  grands 
thermes;  maintenant  au  musée  deGuelma. 
H.  1.  4.  Martelages  aux  1.  8,  9,  10  et  12. 

PRO-SAL/TE 
I  M  P  E  R  A  T  O  R  V  M  ■  C  A  E 
S  A  R  V  M  -  L  -  S  E  P  i  I  M  I 
SEVERI  Pli  PERTINACIS 
5  AV6-P-PARAB-ADIAB-PART 
M  A  X  •  P  ■  M  •  E  T  •  M  ■  A  V  R  E 
LI  ANTONINI  AV6  PlI-FPM- 
P-l-EllJ  SEFTIMI  ^E'''"^  NO 
°"  Il  II  II  :i  II  II  CAES  AVG  •  P  ■  I  •  ET 

10  IVLIÀE-ÀVS-MATRIS  ÀV66 
M  A  T  R  I  S  •  C  A  S  T  R  O  R  V  Âï 
L.  il  II  II  mu:  Il  II  in  un  II  il  III  i  i.  iwio 
qTc A L  P V  RN I V  S  F  EST  V  S 
ST„-rvAM-OVAM-PRO  HONo 

i5        rjiir.lil  .llhlIIV.K    LEGlt.MAM 

;;  //  /;  //  /;  //  ;;  //  /;  j  ;;  ii  ii  n  a  ,;  ;/  /;  i  C 
Revisée.   —  Joly,   fonsl.,    1906,   p.   i23,  et 


apud  Ballu,  Cumilé,  1907,  p.  249.  De  Paclitere, 
Mus.  de  Guelma,  p.  12-13;  pi.  3,  fig.  2. 

Pro  sa/\u]te  Imperalorum  Caesai'um  L. 
Sep\t\imi  Severi  PU  Pertinacis  Aug^usti), 
p(atris)  j)(atriae),  Arab^iei).  Adiab{cnici), 
Part{lnci)  tnax(imi),  n(otitificis)  ni(axiini), 
etM.AureliAntoainiAiig[usti)PiiF{elicis), 
j)[uiiti/icis)  ni(nximi),  /)(rincipis)  i{iweii- 
tutis).  e[t  /*.]  Septimi  Getae,  n()bi[/issimi] 
Caes[aris)  Aiifj[iisli),  j/lrinripi.f)  i^uveii- 
tiiti.s),  et  liiliae  Aiig(iis/ae),  niatris  Aug- 
g(i(storiiiii),  niatris  castrorum,  e\t  Fulviae 
Plautilla\e  Aiig{nstae),  Q.  Ca/purniiis  Fes- 
tiis  st[a]tiiani,  [fj]nam  pro  hono[re  aedil{ita- 
tis)  (?)  sa//]er  leijitiniarn  [proniiserat,  po- 
stait) et  ded\ic{aL'it).  Le  nom  de  la  divinité  à 
la(|uelle  cette  statue  était  dédiée  devait  être 
sur  le  couronnement  de  la  base  (cf.  au 
n°203l). 

Inscription  gravée  entre  202  et  205.  Ca- 
racalla  v  est  qualifié  à  tort  de  jmntife.v 
nia.rinins. 


2088. 

Dé  de  base,  h.  00,  1.  90,  trouvé  près  des  grands  thermes,  au  sud;  encastré  dans  un 
mur  de  l'agence.  H.  I.  5-  Fruste. 

PRO     /ALVTE 

lMPPP-CAESARVM-L-SEPTLV/'//////////i   PII   PERTI 

NACIS  AVG  P  1/  ;.  /.  //  /////•  //  Il  II  II  II  II  I  il  II  II  il  il  II  II  il  l  il  il 

PA^T"  //  AX-f  //  Il  II  II  II  1  II  II  II  il  il  mil  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

5        Fi;L  p  M  PRINC  tf  /;  H  /  '  H  //  Il  II  h  T^  TI  //  //;/;/'  //  il  h  II  II  I 

'"KTiiii  II  II  il  a  :i  II  II  II  II  li  II  II  1 1' I  il  irn  un  II  r.n  hvliae 
DOM  ;/  ,7  //  ;/ //  /;  ;;  /;  //  //  //  //  ;/  ;/  /  /   iat  ;/  /  //  Castro 

RVa  /;//.'■//  ■/;//;  ;;//;  ;/:.;■/  /;/;/,",•;/,'/;:; 

C   IVLIVS  "VRBANVS    PRISCÏAN         OB    HONO 
lo         /  EM  AEDILIT-»TIS    INLATA  PRIVS   ,,;  7 /7°  ,;'/;;; 

;/  ;/  ;/  Il  II  II  II  il  II  II  il  'I  II  3  1 A  //  a  am  sva  pe  a  a  a  u  a 

Il  II  n  II  II  I'  I  ■!  I,  //  /;  /;  //  VIT 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Cumilé,  lOKi,  p.  1H9. 
Pro  [s]alute  Inippp{eratortcni)  Caesnrum  L.  Septim\i  —  l'i  étant  lié  k  \     —  Secer\i 

PU  Pertinacis  Aiig{iisti),  ]j{atris)  [p{atriae)\  ,   [Arab(ici),  Adiab{en.ici)],  Partli{ici) 

[m]aûc{inii),  p{onti/iris)  [m{axinii),  et  M.  Aureli  Antonini  Aug{usti)  Pii\  F[e\l{icis), 
p{ontifiris)  ni{axinii),  princ[ipis  iuven]titti[s,  et  P.  Septimi  G\et[ae  Aug{usti),  principis 
iuventiitis,  et  l\nliae  Dom[nae  Aug{itstae),  matris  Augg(iistorum),  m\at[ris]  castroru{ni,  et 


Fulviae  Plautillae  Attg{ustae)],  C.  lulius 
Urbamis  Prisciantis  ob  /wno[)-]em  aedilita- 
tis,  inlata  prius  [rei pu]b[lic{ae)  siimma  lé- 
gitima], s[t]a[tu]am  sua  pe[cunia  fecit  et 
d\e\dica\vit.  Ces  restitutions  ne  sont  pas 
toutes  certaines.  L.  3  :  après  p{atris)  [p{a- 
triae)],  les  mots  Arabici,  Adiabenici,  même 
écrits  en  toutes  lettres,  ne  suffiraient  pas 
pour  remplir  le  reste  de  la  ligne  :  peut-être 
y  avait-il  quelque  épithète  se  rapportant  à 
patris  patriae,  p.  ex.  felicissimi  (cf.  n"*  951, 
12t)0).  L.  5-0  et  8  :  les  noms  et  titres  de 
Géta  et  de  Plautille  ont  été  martelés;  mais, 
à  la  1.  2,  dans  le  mot  imppp.,  on  a  laissé 
subsister  le  troisième  P,  ([ui  se  rapporte  à 
Géta. 

Inscription  gravée  entre  2U2  et  205. 

2089. 

Dé  de  base,  h.  96,  trouvé  près  des  grands 
thermes,  au  sud;  encastré  dans  un  mur  de 
l'agence.  H.  1.  4.  Martelages  aux  1.  6  et  7. 

cS    PRO     S  A  L  V  T  E    (é 

Imperatorvm  CAES 

L- SEPTIMI    SEVERI    Pli 
PERTINACIS    AVG    P'P' 
5  HT'M'AVRELI   ANTONI 

NI  AVG  ET  P  «  r  D T I M I 
GETAE  \ii^  HT  IVLIAE 
AVG  VST;/;/  ,iAT"'  ;  /////'// 
.\i  A  T  R I S   CASTRO  //  ;;;; 

10        Q'MATTIVS'RVSTICVS 
FLA'i      ;  NVS  '  STATVAM 

QV;/  /  ;;ro  HONORE  ahdL 
AMii^ivS    AD     LEGITIMAI 
P"  7  vIISERAT    INLAT  //    ;;  //  ;; 
ib  VS    HONORARIA'FECIi     H -i 

GViMNASIO   DATO   DEDICA 

V  I   T   • 

Ma  copie.  —  Gagnât  (sur  une  copie  de  Joly), 
ComiU;  1910,  p.  136'.  Ballu,  ibid.,  191(j,  p.  l.Si, 
et  1917,  p.  209. 

L.  6  se([.  :  et  P.  Septimi  Getae  A[i(g(ns- 
ti)],  et  Iuliae  Aagitst[as],  niatri\s  Aui/g(as- 
torani)],  matris  castro[runi\,  (J.  Mutliiis 
Rusticus  Flav[ia]nHS  statuant,  <iu[am  p]ro 
honore  aedil{itatis)  ani.[p]lius  ad  legitimani 
p[ro]miserat,  inlat\apri]us  lionoraria,  feci\t 
et]  gymnasio  dalo  dedicavit. 

2090. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Fragment,  brisé  de  tous  les  côtés. 
H.  1.  5. 

rSEVERI-PII-i; 

i-"//i  ;;;;;;  " 


Ma  copie. 


2091. 


Deux    morceaux   d'une   base  (large    52), 
trouvés  dans  les  petits  thermes.  Le  premier 


192 


MADAUROS. 


a  été  porté  à  Guelma  (de  Paehtere,  Mus.  de 
Guelma,  p.  12,  n.  5).  H.  1.  6. 

IMP-CAES-M-AV 
RELIO  ANTOîJ 
NO  AV6  •  PIO  FeL 
CI  COS  DESIGPkN 
5        Cli»    IVVENTVt 

Impcaes  L  sep 

TiVd     cr'TQH     "Il  II 

pertinacis  aug  p  p 
AR  AB  ■  f  d  i  a  b     , 
10        PARTH-Mi  X  F  m 
FILIO'D  D  P  1 

Ma  copie.  —  Joly,  fonsl.,  1907,  p.  247, 
n°»  228  et  2S9. 

L.  7  :  Sever[i]  P[u].  L.  Il  :  D{ecreto) 
d{ecurionnm),  p(ecunia)  [p{ttblica)].  —  Cn- 
racalla  était  alors  consul  désigné;  comme  il 
entra  en  charge  le  1"' janvier  202,  l'inscrip- 
tion est  de  201. 

2092. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Ué  de  base, 
h.  1  m.,  1.  37;  maintenant  au  musée  de 
Guelma.  II.  1.  5.  L.  8,  fin  :  T  et  k  sont  liés. 
L.  9,  fin  :  Ta  est,  non  pas  accolé  à  l'E, 
mais  à  l'intérieur  de  cette  lettre. 

PRO     •     SALVTE     ■     IMF 
C  A  E  S   •   M  ■  A  V  R  E  L  I   •   S  E  V  E 
RI-ANTONINI-AVG 
PlI-FELICIS-PONTI 

5  f  i  c  i  s  •  m  a  x  i  m  i  •  b  r  i  t 
jaxim  •  part-max-6ermn 
max-eT  ivliae-domnae  avg 
matris-avgetsenatvset-patk 

AE  •  ToTiVSQVE  •  DOMVS  ■  DIVINJB 

10      P  •  CESTiV  S- MARTIALIS-OB 

sic      HONORE  AEDILITaTIS-MPLIvS 

AD    LE6//TIMA-STATVAM-DE-SV 

O-POSVIT-  ET- DEDICAVIT 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  424,  et 
apiifl  Ballu,  Comité,  1907,  p.  248. 

L.  5-7  :  Brit{an)nci)  maxim{i),  Part(ln- 
ci)  max{imi),  German^ici)  inax{imi);  — 
Britannici  aurait  dû  être  placé  après  Par- 
thici.  L.  10-11  :  ob  honore(m). 

2093. 

Fouilles  du  théâtre  (en  1918).  Fragment 
d'une  plaque,  ép.  4,3,  brisé  de  tous  les  cô- 
tés. H.  1.  5. 

V.AES 

NlNI^/ 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
[Pro  sainte  Imp(eratoris)]  Caes(aris)  [M. 
Aureli  \   Severi  Anto]mni  A[uff{usti)   PU 


Fe\licis,  p(ontificis)  m{axmn),  Parth{ici), 
B]rit{annici),  G[erm{anici)  maximi],  etc. 


2094. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Fragment  d'une 
plaque  de  marbre,  ép.  10,  brisé  de  tous  les 
côtés.  H.  1.  5,3  (1.  1),  4,7  (1.  2). 

dis'l 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  38. 

L'empereur  a  pu  être  Antonin  le  Pieux, 
ou  Commode,  ou  Caracalla;  plus  tard,  les 
surnoms  Pins  Félix  sont  toujours  placés 
avant  Augiustus). 

2095. 

Deux  morceaux,  se  raccordant  partielle- 
ment, d'une  base;  l'un,  trouvé  au  nord  de 
la  forteresse,  comprend  le  début  des  lignes 
1-13;  l'autre,  recueilli  à  l'est  de  la  ville,  la 
fin  des  1.  5-13.  Brisés  en  bas.  H.  1.  4,5. 

PRO    Sainte 

IMP-CAESi    ris 

M'AVRELI'SEve/-;' 

ALEXANDRIeP  F   aug 

5        L   LVCC//IVS   I/\VSi 

V  E  T  E  R  A  N  \'  o     HO 

NESTA    MISS  i  ONE 

//  ,7  //  ;/  //  //  "  ;/  Il  II  ^11 1' Il 

Il  ini  II  II  il  »  Il  II    Si'/ATV 

10        A  M   QVÀm    ob   ho 

NOREM      AEDILiTA 

Tis»L»LvccEi'  FavsT 
.  .  '"i";;>  A'//  -T  FIT  I 

Ma  copie  sur  les  pierres  (et,  pour  le  frag- 
ment de  dr.,  sur  un  estamp.). 

L.  4  :  P{ii)  F{elicis)  [Aug{mti)\.  L.  5  : 
Lucc[e]ius  [F]aus[t(iis)],  ou,  plus  proba- 
blement, [F]aus[tus],  en  supposant  que  les 
deux  dernières  lettres  étaient  plus  petites 
que  les  auti'es.  L.  9-10  :  s[t]atitain.  L.  12 
seq.  :  Faust[i  ou  ini],  suivi  probablement 
d'un  autre  cognomen  ;  puis  fi{l]i  [sui  promi- 
serat],  etc. 

Les  noms  de  Sévère  Alexandre  n'ont  pas 
été  martelés.  La  1.  8  et  une  bonne  partie  de 
la  1.  9  l'ont  été.  Peut-être  se  rapportaient- 
elles  au  César  Macrinus,  beau-père  de  l'em- 
pereur :  cf.  ])ess!iu,  Prosopogr.  iinp.  Rom., 
II,  p.  314,  n"  22;  C.  26349  et  p.  2632.  On 
pourrait  proposer  cette  restitution  :  (misso) 
[ab  linp(eralore)  Ca\e[s{are)  Ma\c{rino,  so- 
cero  Aug{usti)  n{ostn)]. 

2096. 

Près  du  forum,  au  nord.  Pierre,  1.  53, 
employée   dans   le   dallage   de  la  rue  qui 


monte  vers  cette  place.  Brisée  en  bas.  H. 
1.  4,3. 

IMP  CAES  C  VI 
BIO  AFI>Jo  GAL 
lo   VELDVMIA 
n  o     "^LVSINO 

'.  .  "         5 
Ma  copie. 

Au  début  de  la  1.  3,  restituer  Aug{usto). 
On  a  très  peu  d'exemples  du  martelage  des 
noms  de  Volusien  et  de  ceux  de  son  père, 
Trébonien  Galle  :  voir  Uessau,  Inscr.  lut. 
sel.,  326. 

2097. 

Fouilles  au  sud  du  forum.  Pierre  (h.  40, 
1.  1"'30)  qui  faisait  partie  d'un  entable- 
ment (corniche  en  haut).  Le  reste  de  l'ins- 
cription était  gravé  sur  une  ou  plusieurs 
autres  pierres.  H.  1.  3,3. 

PRO  SALVTE  IMP -CAES  II  II 
TOTIVSQVE-DOMVS-DIV  //  //  Il 
S""     DT-"  ''•'Ua    '^^cit  .... 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  i917,  p.  55. 

L.  2,  fin  :  dw[inae\.  L.  3  :  après  fe[cit\, 
probablement  [idemque  cum dedicavit]. 

2098. 

Fouilles  du  forum.  Fragment.  H.  1.  5. 
Gravure  médiocre,  qui  ne  parait  pas  anté- 
rieure à  la  fin  du  ui'  siècle. 

1 1  aTE 
//■AVRELi 

Ma  copie  sur  un  estamp.  reçu  de  Joly. 

[Pro  sainte  et  ùicolu»i]itate  (?),  ou  [Pro 
felic]itate  (?)  ....  A  la  1.  2,  peut-être  men- 
tion d'un  empereur  du  nom  à'Aurelius,  p. 
ex.  Dioclétien,  ou  Maximien. 

2099. 

Fouilles  du  forum,  à  l'est.  Pierre,  h.  22, 
large  39,  ép.  31.  Sur  la  face  supérieure, 
grand  encastrement,  de  forme  irrégulière. 
Sur  la  tranche  antérieure,  cette  inscription, 
endommagée  en  bas,  entourée  d'un  cadre 
(h.  1.  5,3)  : 

/;  /:  //  Il  II  II  II  II  E 

//  D  NN  AVG 
gT    r-ps 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

[Pro  salnt?]e  [d\d(ominoruni)  nn(ostro- 
rum)  Aug{usti)  [e]t  C{à)es{aris). 

Cet  Auguste  et  ce  César  sont  peut-être 
Constance  II  et  Julien  (ou  bien  le  frère  de 
celui-ci,  Gallus). 


2100. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Fragments  d'une  plaque  de  marbre,  ép.  8  à  8,3,  qui  avaient  été  employés  dans  un  mur  de  basse 
époque.  Maintenant  au  musée  de  Guelma.  La  largeur  totale  de  la  plaque  était  d'environ  93.  D'après  les  arêtes  qui  subsistent,  a  contient 
le  début,  b  la  fin  des  premières  lignes,  d  se  compose  de  quatre  morceaux  qui  se  suivent;  la  3"  ligne  de  ce  fragment  termine  l'inscription. 
c,  qui  est  brisé  de  tous  les  côtés,  ressemble  exactement,  pour  la  qualité  du  marbre,  l'épaisseur  de  la  plaque  et  la  forme  des  lettres,  aux 
autres  fragments  :  il  n'est  guère  douteux  qu'il  appartienne  à  la  même  dédicace.  Comme  le  texte  de  ce  fragment  c  se  rapporte  à  des  res- 


MADAUROS.  193 


taurations,  on  ne  peut  l'intercaler  entre  les  lignes  2-5  de  a  et  de  b,  qui  décrivent  l'état  misérable  des  thermes.  Mais  peut-être  la  4'=  ligne 
de  c  était-elle  à  la  hauteur  de  la  1'"'=  de  d.  Lettres  grêles,  souvent  peu  distinctes,  h.  4  à  S.  b,  1.  1,  fin  :  le  nom  de  l'empereur  a  été  mar- 
telé, rf,  1.  3  :  le  mot  POPVLO  est  coupé  à  cause  d'un  défaut  du  marbre. 

a  '  b 

t>  '  ///' sa^CVLO  Ô  N   IVL//H1'I 

PEi\i  n /ji^^RIA   PAENE   AD   IN 

TERITV.N    ca  lERIS    OMNIBVS 

ET  SOLIIS  E TON  TANTVM  IN 

5         ■"rRlORV.\ TTS   VORAGINI        b 

""PTOP 

c 

.  .  .  o   UVI   PICTVRAE  GRATlam 
.  .  .  MELIORIBVS     ORNAI  entis 
...SVNT     PROCONSVLi»(« 
...SVMTVPVBLICOo^'... 


ivii  iv.i\;i ID  E  LNDABL»   V  Kl  Uvk  ivh  i'  PhKhtCiAE   SVVi    ET   CVM   ORDINr 

EIVSDEM  COi^oniae  ;ioST  ET  POP        VLO  nin  ''  '/  ATAE  sic 

Ma  copie  sur  les  originaux  et  sur  des  estampages,  c,  1.  4  :  les  3  dernières  lettres  d'après  Joly;  elles  ne  se  voient  plus  aujourd'hui.  —  Joly, 
Consl.,  1906,  p.  417,  422,  et  apud  Ballu,  Comité,  1907,  p.  250,  249  (pour  b  et  c).  Fallu  de  Lessert  (sur  un  estamp.  de  Joly),  Bull.  Antiquaires  de 
France,  1907,  p.  328  (pour  6).  De  Pachtere,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1909,  p.  403,  n.  3,  et  Mus.  de  Guelma,  p.  16,  n.  3. 

Début  de  l'inscription  :  B[ealissimis  temporibus  (lorentissimo(/ue  (?)  sa\eculo  d{omiiii)  n{ostri)  Iul[ian\i,  per[petui  Aug(usti),  ther- 

mae  in]curia  [Mené  ad  iiiterituin  [redactae?]  ,  [ca]>iieris  omnibus,  et  soliis,  e[<?]  [iL\on  tantum  iii[f\eriorum  tis  vora- 

gini [sup]e{r]io[rutn]  (?)  .... 

Fin  ;  ...  [iiistaiitia?] [Ma]rciaiii,  diiceaarii [splend]id[i]  c[t]  (?)  laudab\i]l[i]s  v[i]ri{l)  —  avec  des  ligatures  —,  cur{atoris) 

rc[i  —  l'i  étant  lié  à  I'e  — ]  ji^ublicae),  perfec[t]ae  sun\t]  et  cum  ordin[e\  eiusdem  col[oniae  no]st{rae)  et  populo  d[e]d[ic]atae. 

Pour  le  martelage  du  nom  de  Julien,  v.  supra,  n"  253. 

2101. 

Deux  morceauv  d'une  table  (ép.  1 1,5),  qui,  complète^  mesurait  l°'23  de  large  sur  fi!  de  haut.  Le  principal  a  été  trouvé  en  1917  sur 
le  forum,  au  nord  ;  l'autre,  qui  comprend  la  fin  des  1.  2-12,  en  l'JI!),  au  nord  du  théâtre.  Us  se  raccordent  1.  6,  à  l'.M  du  mot  ampliato. 
Cadre;  il  n'y  avait  pas  plus  de  12  lignes.  11.  1.  3. 

P  R  O       r  A  N   I  A       s  e  c  U  R  I 

D  D      N  N      U  A  L  E  N  T  l  N  I  A  N  I       F  ;       H   / lUI  RUM   AUC/; 

Il  II  a  I'  Il    i  s      A  E  s  T  I  u  A  s     O  L  I  M     S  P  L  E  N   '/   //  //     ...  w  L  O  N  i Il  II  II  II  l  \  Il  II  II  II  II 

Il  II  II  II  ini  II  II  r  KO    ANNIS    RUINARUM    LABE    DEFORMES    PAi Il  II  II  II  II  II  II  II  V]  U   SOLI 

5        ORU.M    ITA    CORRbl'TIS    UT    CRAUIBUS    DAMNIS    ADFICERENT    i    .  il  C    O.MNI    IDONITATE    CoN 
STRUCTAS    ET   CULTU    SPLeNDIDO    DECORATAS    SED    ET    P.VITNAS    AMPLi.\TO    AERIS    PONDERE 
OMNI     IDONITATE     FiR.MISSIMAS     PROCONSULATU     PUBLI     AMPELI     U    '^     OCTAUIO     PRIUATIA 
NO  U  C  LEGATO  NUMIDIAE  CEC   PONTiLiUS  PAULiNUS   FF   PP  p  c  CURATo<  REI  P  PECUNIA 
PUBLICA     PERFECIT     PORTICUM     QUOOUE     INGREDIENTIBUS     AB    ATRio   TO    ET    PRONAUM 

10        EIDE.M     COHERENTE.M     CO.MMEANTIBUS      PER     UIAM     TRABIHIIS     'nr  wi<-     CETERISQVE 

'LlUS  PAULI 

ORDINE 

Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estampages.  —  Pour  le  morceau  principal,  Cagnat  (sur  un  estamp.).  Comité,  1918,  p.  214*;  Ballu  (d'après 
Joly),  Happorl  1917,  p.  60. 

/'ro  taitta  se(uri[lale  li'inporum]  dd(oiiiitiorum)  ini(ijstr(iruni)  Valentiniani  [et  Valentis,  perpctuo]rnm  Au[(/(/(ustoru>n),  theriu]as 
aestiims,  olini  splen\did[issimae)\  <oloni\ae  itostrae?  orii]a[nieiiluiii?,  sed?  toi  re\lru  a)inis  ruiiiaruni  labu  déformes  pa\riutibusque 
oniiii?\um  soliorutu  ita  corruptis  ut  t/racibus  damnis  adficerciit,  [nuu?\c  oniiii  idonitale  constructas  et  cultu  splendido  decoratas,  sed  et 
patinas  ampliato  aeris  pondère  omni  idonitale  firmissimas,  proconsulnlu  Publi  Ampeli,  v(iri)  c(larissimi),  Octavio  Privatiano,  v{iro) 
c(larissimo),  ki/ato  Xumidiae.  C(n)ec(ilius)  Pontilius  Paulinus  //'{lamen)  p(er)p(etum),  p{atronus)  c{oloniae),  curat[o]r  rei  p{ublir.ae), 
pecunia  publica  perfecit;  porticum  ipio\q]ue  —  il  y  a  QUOOUE  sur  la  pierre  —  inçjrcdientibus  ah  ulri[o],  sed  et  proiinuin.  eidcni  coh(a)e- 

rentem  —  sic  —  commeantibus  per  viam  trabibus,  ti[fj]nis  reterisque [Poni\ilius  Pauti[ntis]  ordine.  —  L.  5  :  après  nd/i- 

cerent,\t'  restitue  nunc  avec  hésitation,  car  ce  qui  reste  de  la  première  lettre  ressemble  plus  au  côté  g.  d'un  A,  ou  d'une  M,  qu'à  un  débris 
d'N;  il  n'y  a  pas  de  place  pour  a[t  iiun]c. 

Pour  Publius  Ampelius,  proconsul  d'Afrique  en  304,  cf.  supra,  n°  254.  Autres  mentions  de  Ihcrmae  aestiuae,  ou  acstivales,  en 
Afrique  :  C.  'J48,  25845;  Consl.,  l'JIO,  p.  307;  Merlin,  Comité,  l'.MO,  p.  42,  46;  en  Italie  :  C,  X,  5348-9.  —  L.  0  :  ces  palinae  étaient 
peut-être  placées  sous  des  chaudières  :  cf.  Palladius,  I,  40,  3.  L.  8  :  pour  l'abréviation  ff  =  flamen,  cf.  n"  1330.  L.  9  :  d'après  le  contexte, 
le  mul  pronautn  ne  se  rapporte  pas  ici  à  un  édifice  religieux;  il  désigne  un  porche,  établi  sur  la  rue  et  relié  à  Vatrium  des  thermes. 

25  [mai  1921] 


MADAUROS. 


2102. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Table,  h.  77,  qui  avait  été  employée  dans  un  mur  de  basse  époque;  maintenant  au  musée  de  Guelma. 
Brisée  à  dr.  H.  1.  4,5  (1.  I),  3,5  (1.  2-12),  2,5  (1.  13).  Gravure  soignée.  La  barre  des  T  est  ondulée. 

PRO        TANTA        FELICITATE        TEiMEOi... 

MORUM  ERINCIEUM  D'D'N'N'PERE... 

NIANI     ET    UALENTIS     EISCINALEM     ISTA.M       ... 

ET  SOLIAREM  CELLAM  LACUNIIS  DENSIS  ITA  FOED.  .  . 
5        MENTI    MONSTRARENT    ATQUE    ITA    RETENTIONE  .  .  . 

BERENT    COMEELLENTE    RELIGIONE    SANCTAE    P  .  .  . 

NORUM   CIUIUM  EXQUISITIS   DIUERSORUM  COI    .  .  . 

ARTIFICIBUS   QUOQ.UE   EEREGRINIS  ADDUCTIS   ET     .  .  . 

DENTES    NOUOQUE    OMNINO     OPERE    THSELLATAS    PR .  .  . 
10        FABIO   FABIANO  U   C   ET   INLUSTRE   LEGATO    NUMIDI  .  .  . 

REI    EUBLICAE    INTER    CETERA    IN    QUIBUS    lANDU  .  .  . 

CUM    ORDINE     SELENDIDO     ET    UNIUERSO    EOPUL  .  .  . 

F  E  L  I  <:  I  T    .    . 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  Joly,  ConsL,  1906,  p.  422,  et  apud  Ballu,  Comité,  1907,  p.  251.  De  Pachtere,  Mél.  Ec.  de  Rome, 
1909,  p.  403,  n.  2,  et  Mus.  de  Guelma,  p.  16,  n.  4. 

Pro  tanla  felicitate  tempo\rum  invictissi\morum  principum  dd{ominoi'um')  nn{ostrorurn)  perp[p{etuorunï)  Augg{ustorum)  Valenti]- 

niani  et  Valentis,  piscinalem  istani  et  soliarem  cellam,  lacuniis  densis  ita  foed[atas  ut  ima  pavi]nienti  monstrareut,  atque  ita 

retentione[m  caloris  prohi\bere>it,  compellente  religione  sanctae  [ et  commodo  Boma7]norum  civium,  exquisitis  diversorum  co[lorum 

niarmoribus],  artificibus  quoque  peregrinis  adductis  et  [adhibitis?,  splen]dentes  novoque  omnino  opère  tes{s)ellatas,  pr[oconsulatu  luli 

Festi,  v(iri)  c{/arissimi)],  Fabio  Fabiano,  v{ird)  c{larissinio)  et  inlustre  legato  Numidi[ae,  ,  cur{ator)\  rei  publicae,  inter  cetera  in 

quibus  ia{ni)du\dnm\  ,  cuni  ordine  splendido  et  universo popul[o  restituit  et  dedicavit?].  Felicit{er\!  La  plypart  de  ces  restitutions 

ont  été  proposées  par  de  Pachtere. 

L.  3  :  la  fin  de  cette  ligne  mentionnait  une  salle  où  il  y  avait  une  ou  plusieurs  piscines;  restituer  peut-être  thermarum  cameram  (?). 
L.  4  :  soliarem  cellam;  pour  ce  terme,  qu'on  retrouve  dans  l'Histoire  Auguste  {Caracalla,  9,  4)  et  dans  une  autre  inscription  africaine 
{C.  10607  =;  14700),  voir  de  Pachtere,  Mél.  Èc.  de  Rome,  1909,  p.  401  seq.;  cf.  Merlin,  C.  R.  A.  Inscr.,  1917,  p.  73.  Même  ligne  :  il 
y  a  bien  lacuniis,  non  lacunis.  L.  6  :  la  dernière  lettre  était  une  R,  plutôt  qu'un  p  (car,  dans  cette  inscription,  presque  tous  les  F  ont  un 
crochet  en  bas);  faut-il  restituer  religione  sanctae  R[omae]??.  L.  9-10  :  Fabius  Fabianus  était  légat  de  Julius  Festus  Hymetius,  pro- 
consul d'Afrique  en  366-7;  v.  supra,  n°  255.  L.  11  :  il  y  avait  dans  la  lacune  quelque  chose  comme  de  patria  optime  meritus  est,  ou 
munificurti  se  praebuit. 

2103.  . 

Deux  morceaux  d'une  table  (ép.  15),  trouvés,  celui  de  g.  à  l'intérieur  de  la  forteresse,  celui  de  dr.  au  nord  de  cette  ruine.  Tous  deux' 
sont  brisés  en  bas.  H.  1.  4,5  (1.  1),  4  à  3,5  (1.  2  seq.).  L.  1 ,  fin  :  R  et  V  liés.  L.  2  :  R,  V  et  M  liés  dans  Flaviorum.  L.  3  :  R,  V  et  M  liés  dans 
invictissimoruni.  L.  4  :  U  et  N  liés  dans  Fortunae;  R,  V  et  M  dans  rerum;  U  et  E  dans  venalium.  L.  5  :  U  et  E  liés  dans  diversarum 
et  dans  frequentantur ;  U  et  R  dans  ce  doinior  mot. 

Ero    Felicitate    iem;?ORUM    beatissimorv 

DDDNNN  FL.VIORViV   g-jvATIANI  M.  LEfTlNI  AN  l  ET 

THEODOSI  INUICTIiilMORVM   ERINCIPW  AC  SEm 

PER  AUGGG  AEDE>    fo  ITUNAE  IN  QUA  RERVM  UENaLI 

D  II"!  DIUHRSAPum  .  .  .  .    /IONIA  pREaUEN/Z^I^rUR  1/X 

.    .    .    .   'l' CTIS    A     SOTO    //'  N'  .    .  .   . 

.Ma  copie  sur  les  originaux  et  sur  des  estampages.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1917,  p.  267  (fragment  de  dr.).  Carcopino,  ibid.,  1918, 
p.  198'(fragm.  de  g.,  que  M.  Carcopino  a  reconnu  avoir  appartenu  à  la  même  inscription  que  le  fragm.  de  dr.).  Ballu,  Rapport  1918,  p.  42  (les 
deu.x  fragments). 

L.  5  :  peut-être  \merci]monia;  le  temple  de  la  Fortune,  dans  lequel  on  n'aurait  plus  célébré  le  culte,  serait  devenu  une  sorte  de 
Bourse.  Puis  :  frequen[ta]ntur  [e]x ,  restitutions  de  M.  Carcopino.  L.  6  :  [refe\clis  a  solo  ....  —  Inscription  datant  de  379-383. 

2104. 

Cinq  pierres,  h.  15-16,  ayant  fait  partie  d'un  entablement;  trouvées  sur  l'emplacement  du  forum,  en  divers  points,  à  l'intérieur  et 
en  dehors  de  la  forteresse,  c  et  rf  se  raccordent,  b,  qui  est  complet,  mesure  96  de  longueur;  e,  94.  L'épaisseur  est  de  57-59.  En  b,  blanc 
après  I'e;  si  le  mot  Valentiniani  a  été  ainsi  coupé,  c'est  peut-être  parce  que  la  suite  se  trouvait  sur  une  autre  face,  disposée  en  équerre 
par  rapport  à  la  face  portant  le  début  de  l'inscription.  Il  n'y  avait  qu'une  seule  ligne.  H.  1.  11  à  9. 


pro  salu  ?TE  IMipp 


b  c       >(     d  e 


GRATIAN1  VALE 


ntiniani  et  Tlieodosi  dominoru  \  .\UGUSTORUM5u 


E  NOSTRORUM 


Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estampages.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1917,  p.  268  (pour  d);  Rapport  1918,  p.  50  (pour  a). 


MADAUROS. 


195 


2105. 

Base,  qui  avait  été  employée  dans  la  for- 
teresse, muraille  est  (elle  est  maintenant  au 
pied  de  cette  muraille).  H.  1.  6  (3  à  la  1.  10). 

IMP  •  CAES  • 

FLauio  cratia 

NO  Pio  FeLici  uic 

tori  ac  trium 

5       Fatori    SEMPER 

A  U  G  U  S  T  O 
ORDO    COLeMADAu 
RENSIS  DEUOIUS  Nu        sic 
MINI  MAIESTATIQ 

10  Elus 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  (la 
1.  1  et  les  deux  premières  lettres  de  la  1.  2 
manquent  aujourd'hui).  *—  Toussaint,  Comité, 
1896,  p.  253,  et  apud  Gagnai,  HuU.  Antiquaires 
de  France,  1896,  p.  127.  Robert,  Cmst.,  1899, 
p.  257.  Ballu,  Comité,  1919,  p.  74. 

L.  7  :  col{oniae).  L.  8  :  (levo[t\us. 


2106. 

Base,  h.  1"°35,  1.  60,  trouvée  en  1919  au 
nord  du  théâtre.  Ecornée  aux  deux  angles 
de  g.  II.  1.  8.  Fruste. 

i  m  i'      Ci    II  II 
fl     V  A  L  E  a  II  II 
vl  I  A  N  O    P  I  O    II  II 

Lici  vic  ;;./;;//  ac  /////; 
5      vmFaT /;/;/;  hhmF //h 
\  V  G  /;  s  T  o 

ORDO  CoL  II  II  II  II  II  II  II  II 
s'S  DEVOTVS  II  II  II  II  li  II 
maiESTATiC'Vi.  /;////)/ 

Ma  copie. 

[Imp{eralori)]  Ca[es{ari)  Fl{avio)  V]alen- 
{ti]niaiio  Pio  [Fe]lici,  vic\tori\  ac  {tri^uni- 
fat[ori  septupler]  Ang'yu^sto,  ordo  col{omae) 
[Mafkiureiis]is,  dévolus  [nuniini  niai]esta- 
tiqn[e  eius\. 

Inscription  rédigée  de  la  môme  manière 
que  la  précédente,  dont  elle  est  peut-être 
contemporaine.  Elle  peut  se  rapporter  soit 
à  Valentinien  I",  soit  à  Valentinien  II. 


2107. 

Dans  la  forteresse,  sur  l'emplacement  du  forum.  Table,  1.  2'"33,  h.  80,  ép.  24.  Les 
deux  côtés,  pourvus  d'une  feuillure,  étaient  encastrés.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à 
queues  d'aronde.  H.  1.  8  (1.  1),  5  (1.  2),  4,5  (1.  3),  4  (1.  4  seq.). 

FLORENTE         GLORIA 

DD    NN    ARCADI    ET    HONORII    INUU    PP    ET    IN    OMNE    ORBE 
UINCE^~Ivi;      H'/W'^NS'"    'TU      DM      U      C      APOLLODOR! 

LECvro  u  II  II  II  II  I!  Il  II  II  II  II  II  ni  II  II  II  II  II  II  II  \BVS  aldiijus  suis  QUAE         sic 

5         RUINARUM      Ll:  Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  BIECTIO^E      TR.aiBlU.M     CONS 
TRUCTIONE   TE  iri  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  I  lOSCENIO  QUOQUE   THEATRI 
IN   NOUITATIS   I  II  II  II  II  II  II  II  mil:  1:111/ Il  II  lUlS   .MINORIBUS   SARTIS  TECTIS 
MUNITIS    LAillIIIII  lllllllllllllllllliir  :iP   CUR.\TOR    RHI    B    PROPRIA    IN 

ARTIFICES  msE]  III III:  ni  II  m:  Il  uni:  et  cum   omnium  ciuium 

lO  LAETI      i         r>r  i;ii  /  //;;;;, 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  des  estampages. 

Florciite  f/loria  il<l(oniiiiortim)  itn[ostrorum)  Arcadi  et  Honorii,  iiivv{ictissimoruni) 
pp{rinciputii)  et  in  ottiiie  orbe  L'iiiceiitiii[ni,  pro]roiisu[/](itii  DM  v{iri)  ({larissimi)  Apol- 

lodori,  legato  v(iro)  [c{/arissimo)  forum  nim  oniit\ihus  (i\c\dibns  suis,  quae  ruina- 

rum  l[abe  foedabauliir  (?),  o]biectioiic  trabiinii,  conslrurtioue  te[rtoruin  ....,  p]roscenio 
(juoque  theatri  in  novitatis  [faciem  rcforniato  (?),  iiiu]ris  miiioribiis  sartis  tcctis,  nmnitis 

la\teribus, fl(ameii)  /){er)]jt{etiiiis),  nirator  rei  p^iiblirae), prnprin  in  artifices  inpe[nsa 

restituil(?)]  et  cum  omnium  civium  laeti[tia]  de\dicacit\. 

L.  3  :  les  lettres  DM,  qu'on  retrouve  ailleurs  à  la  même  époque,  dans  la  formule 
administrante  DM (fiuWw  du  nom  du  proconsul),  ont  été  expliquées  par  Mommsen  d{ivino) 
m{andatu)  :  C.  942  et  949.  Mais,  ici,  l'interprétation  proconsniatu  d{ivino)  m{andatu) 
v(iri)  c{/arissimi),  etc.,  donnerait  une  tournure  de  phrase  liien  gauche.  Faut-il  com- 
prendre d{o)m(ini)7>  —  Apollodorus  fut  proconsul  <r.\fri([U('  en  399-400  :  Fallu  de  Les- 
sert,  Fastes  des  prov.  afric.  Il,  p.  113-4. 

2108 

Trois  morceaux  d'une  table,  h.  73,  ép.  10.  Le  morceau  de  g.  a  été  trouvé  aux  grands 
thermes,  w  il  était  encastré  dans  un  mur  de  basse  époque;  il  est  maintenant  à  Guelma. 
Les  deux  autres  morceaux,  qui  se  raccordent  aux  1.  5-0,  ont  été  recueillis  dans  le  théâtre. 
IL  1.  4.  La  barre  des  A  est  oblique  (remontant  à  dr.). 

EXCELLeNS    CLOt  la        d    d    d        u     ii     n         invic 
TISSIMORuM    PRINcifum   arcadi   /iOiNOim'  et   theodosi 
SE,MPER     AUCCG    ADMinisIrante     lOME     PRoCh/o 
U   C    PRoCoNS  E  A  LECato  niim  Q-THERSIO  ClUspiiio 
5        MEGETIO   U    C  ■  CL  ■  SisenSj\    GERMANIANUi 
*     CURATOR    REI    E    CEI /a  %1    BALNEARW    LOtiga 
SERIE  TEMPORVM  RUINA  DESO  L  ATM  USI 1  iwijîa' 
LAUACRORW      DENcGAT.\1      SUMPTU      PROPj-io  et 
C.MoER.M    C\M    SUSPENSWIS    CoNSTRvcTm    NoUIs 
10        AB  SELèNDID'i  ORDINc  DECRETIS  TITULiS  Dli^icavit 


Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estam- 
pages. —  Pour  le  morceau  de  g.,  Joly,  Const., 
1906,  p.  425;  Fallu  de  Lessert  (sur  un  estamp.), 
Bull.  Antiquaires  de  France,  1907,  p.  295;  de 
Pachlere,  Mus.  de  Guelma,  p.  17,  n.  4.  Pour 
les  deux  morceaux  de  dr.,  Ballu  (d'après  Joly), 
liapporl  /9/*,  p.  35. 

L.  3-4  :  [P]omp{cio)  Proc{ulo],  v{iro) 
c(larissimo),procons{ule)p{i-ovinciac)A{fri- 
cae)  ;  pour  ce  proconsul  et  son  légat  de  Nu- 
midie,  voir  au  n"  263.  L.  5  :  Cl{audius) 
S[isen]na  Gei'manianu[s];  cf.  n°  2110.  A  la 
fin  de  la  ligne,  il  y  avait  peut-être  un  titre  : 
i'((>)  b(onestissimus)  —  cf.  n"  263  — ,  ou 
/Iranien)  p{ei-)])[etuus).  L.  6  :  ce[lla]rn.  L.  8  : 
après  sumptu  proplrio],  un  mot  semble 
avoir  été  omis;  suppléer  peut-ôtre  restitu- 
tani,  ou  rcfectam.  L.  9  :  canioerani  :=  ca- 
meram.  —  Inscription  datant  de  407-408. 

2109. 

Fragment  d'une  table  (ép.  10),  recueilli 
près  des  grands  thermes,  au  sud.  Brisé  de 
tous  les  côtés.  IL  1.  3,5. 

Kj  x\.  L. 

jiJME     Ei\oc!i/o 
crispl'^O  MEC  etio 
thcr  ?  vlAR\M  i 

!->  r-  D  D  ]  -  ^ 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L'inscription  se  rapportait  probablement 
à  une  restauration  des  thermes.  On  y  re- 
trouve le  proconsul  et  le  légat  que  men- 
tionne le  n"  précédent.  L.  1  :  peut-être  [/Ir]- 
cn\di].  L.  4  :  perpe{tit]..'} 

2110. 

Fragment  de  table,  trouvé  dans  les  grands 
thermes;  maintenant  au  musée  de  Guelma. 
Brisé  de  tous  les  côtés.  II.  1.  4.  Fruste. 

1/  Il  1  II  II 
xi.vM    LUCE 
1,   CL   SISENNAE  GE" 
/iniNA  OPERIS  SUFFECTI  C 
3         uK,     pi-u^rri"    T\jMISPO 

Ma  copie. 

L.  2  :  \el]iani'}  L.  3  :  Cl{audi)  Sisennae 
Ge[rmaniani\.  L.  5  :  permci[e\;  je  ne  vois 
pas  ce  qu'il  y  avait  après  ce  mot. 

l'our  le  personnage  mentionné  1.  3,  voir 
n"  2108. 

2111. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Entable- 
ment, long  d'environ  2"'20;  maintenant  au 
musée  de  Guelma.  Grandes  lettres  (que  je 
n'ai  pas  pu  mesurer,  la  pierre  étant  placée 
trop  haut).  Gravure  d'assez  bassiî  époque. 

SALVO  .AV6  EELIX  FORTVNATI.\NVS 

Ma  copie.  -  Joly,  Consl,  1900,  p.  424. 
Salvo  Aug{uslo)  felix  Forttinatiamis! 

2112. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Partie  supérieure 
d'une  base  (ce  n'est  pas  celle  dont  l'inscrip- 
tion fisure  au  n"  2105  et  dont  la  1.   1   — 


196 


MADAUROS. 


IMPCAES-  —  manque  aujourd'hui).  En 
haut,  petites  lettres,  h.  1,5,  gravées  légère- 
ment, sans  doute  après  coup.  L.  2  :  lettres 
h.  6.  Au-dessous,  des  amorces  de  lettres  ap- 
partenant à  la  ligne  suivante. 


T  CVIVIE  n  II  ,1  II 
îMP    CAES 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
J"ignore  le  sens  de  la  1.  1. 


2113. 


Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Fragment  de  plaque  (ép.  3),  brisé  à 


g.,  à  dr.  et  en  bas.  H.  1.  3,7.  Écriture  du 
Bas-Empire. 

„i<PETl.i 
iMa  copie. 

...  [pe]rpetu[o  Augusto],  ou  le  pluriel.  Ou 
bien  [flamen  pe]rpetu[tis]. 

2113  bis. 

Fragment  d'une  frise,  haute  19,  ép.  22, 
trouvé  en  1919  au  sud  des  thermes.  Brisé  à 
g.  11.  1.  11.  Gravure  médiocre. 

Ma  copie. 

...  [/)rinci?]pum. 


2114. 


Table,  h.  1"'02,  large  3°"i0,  ép.  20  environ,  encastrée  au-dessus  de  l'entrée  de  la  for- 
teresse. H.  1.  10  pour  l'inscription  grecque,  7  pour  l'inscription  latine. 


KA 


nn  /- 
K  H  C 


HEniTlii 
"•EDA  LU 
KCTPA 
C  D  A  D/^ 


tCUM 
RIBV 
ETTHEC 


EDI  Fie  AT  AEST^+ TEMPO 
SI  R  O  R  VH  J  VST  1  '-'  •  \PI 
Dk  O  M  OH'^'-I.ORIC  -...X 

MET  PBAEFECTIAF.  .     ,.Et 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  une  photographie  que  j'avais  prise  jadis  (avant  que  le  niveau 
du  sol  ne  fut  abaissé  par  les  fouilles).  Renier  (n"  21)23  :  d'après  diverses  copies)  donne  quelques 
lettres  que  je  n"ai  pas  vues  et  qui  ont  pu  disparaître  depuis  le  milieu  du  xix=  siècle.  L.  2  :  une 
haste  droite  après  les  trois  premières  lettres.  L.  fi,  début  :  RIBVS.  L.  8,  fin  :  AFRI////E.  —  C.  4677 
(et  16869). 

['Qv.oooiirfiri  Y)  t:6Xiç  a'jxj-r;  èd  tû[v]  £'jŒ[£56(£(îi;âTCi)v)  ^xaiXéuv  'lo'j5Tiv]ia[voij  y.a'i]  Besîw- 
[paç],  TCpo[vo(a  toû  âvBo^otâ-cou  u]r.T:x[xi]Y.{o^)  —  sic  —,  aTpa[TriYoiJ]  xa['t  kzipyou  t^ç  'Açpi]xîiç, 

2o7vé|x[tovo;].  —  Cum  [h{a)ec  civitas]  (ajedificala  est,  temporibii{s  piissim{orum)  domi- 

iior(um)  no]slrorum  lustiniani  et  Theo[dorae,  providentia  S\olomonis,  glorio[siss(imi)]  ex 
consu[le,  magistri  miHtu\m  et praefecti  Af[r}i[c]ae.  Pour  ces  restitutions,  cf.  Mommsen, 
au  Corpus,  et  Monceaux,  Rev.  archèoL,  1903,  II,  p.  247.  Four  le  début  de  l'inscription 
latine,  Mommsen  propose  :  Cum  Dei  auxilio,  ou  quelque  chose  d'analogue.  Si  l'on  admet 
la  restitution  h{a)ec  civitas  avant  (a)edificata,  on  n'a  plus  que  l'espace  de  6-7  lettres  envi- 
ron après  cum.  Restituer  peut-être  Dei  favore,  ou  plutôt  nutu  (cf.  Comité,  1911,  p.  200*, 
et  ici,  n"  3059);  au  lieu  de  civitas,  on  pourrait  proposer  nrhs. 

M.  Diehl  {i\ouv.  Arch.  missions,  IV,  1893,  p.  349,  et  L'Afrique  hijzaiitine,  p.  73-74) 
croit  que  cette  dédicace  date  du  premier  gouvern(>inent  de  Solomon  (de  534  fi  536)  :  le 
général  n'y  porte  pas  encore  le  titre  de  patricius,  comme  sur  les  inscriptions  de  son 
second  gouvernement,  qui,  d'ordinaire,  le  qualifient  de  bis  pracfcctus  [pas  toujours 
cependant  :  voir  Comité,  1911,  p.  200*;  infra,  au  n"  3059]. 


2115. 

Deux  morceaux,  se  raccordant  au  milieu 
de  la  1.  4,  d'une  plaque,  large  58,  ép.  11  ; 
trouvés,  le  premier  dans  la  forteresse,  au 
sud-ouest;  le  second  au  nord-est  du  forum. 
Cette  plaque  devait  former  le  devant  d'une 
base  de  statue.  Le  premier  morceau  est 
brisé  en  haut,  à  g.  et  à  l'extrémité  de  la 
I.  3;  le  second,  à  dr.  11.  I.  7,5  à  7. 

;:  /;  1  LU  s  u  li  1.^ 
f  /  VTONICO 
ma 3AVRENSES 
V.  1    >•  E  S  ^ 
5        ORNAMENTo 
SVO>D>D>"  p 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 


Carcopino,  ComM,  1918,  p.  199*,  et  H.  afric, 
1919,  p.  244-5.  Gsell,  Cmnilé,  1919,  Comm.  ih 
l'Afr.  (lu  Nord,  février.  Balhi,  Happort  l!)IS, 
p.  40. 

[.  Apuleio  ,  ph\ilosoplio  [Pl\otoiiico, 

\Ma\d(Mreiises  cives  or>iame)il[o]  suo.  D(e- 
crelo)  d((;curionum),  p(ecuiiia)  [p()ib/ica)]. 

Cette  dédicace  à  un  personnage  qui  était 
«  l'ornement  »  de  Madaure  et  qui  est  qua- 
lifié de  philosophus  Platonicus  se  rapporte 
évidemment  à  Apulée.  On  sait  que  le  cé- 
lèbre écrivain  naquit  à  Madaure.  Les  mots 
philosopho  Platonico  sont  expliqués  par  un 
passage  de  son  traité  De  Platone  (III, 
p.  207,  édit.  Hildebrand)  :  «  ...  si  pro  Apu- 
leio dicas  philosophum  Platonicum  Madau- 
reiisem  ».  Dans  son  Apologie  (10),  il  se  dit 


aussi  philosophus  Platonicus.  La  désigna- 
tion Platonicus  Madaurensis  est  accolée  à 
son  nom  dans  les  incipit  et  les  explicit  de 
certains  manuscrits  de  ses  «euvres  et  figu- 
rait, par  conséquent,  dans  les  titres  de  ces 
écrits.  Voir  encore  Charisius,  dans  Gram- 
mat.  lat.,  édit.  Keil,  I,  p.  240;  saint  Augus- 
tin, Civ.  Dei,  8,  12  et  14;  Sidoine  Apolli- 
naire, Lettres,  9,  13,  3.  —  Des  statues 
furent  élevées  à  Apulée,  de  son  vivant,  dans 
plusieurs  villes  d'Afrique  :  Apulée,  Flo- 
rides,  16;  Augustin,  Lettres,  138,  19.  Il 
n'est  pas  étonnant  qu'il  en  ait  eu  une  à 
Madaure;  sa  patrie. 


2116. 

Deux  morceaux  d'une  base  (large  54), 
dont  l'un,  comprenant  le  début  des  1.  3-10, 
a  été  trouvé  près  de  la  forteresse,  au  nord, 
et  l'autre  derrière  le  théâtre.  Le  bas  de  l'ins- 
cription manque.  H.  1.  4.  L.  4  et  9  :  les  A 
liés  à  des  E  ont  une  barre  brisée. 

CEZEO    LAR60/C/U/ 
PATRONO      COLONIAE 
xvAGNIFICO     ATQ/PRAES 
T.ANTI  «T  SENATORIiE  DI6 

5  NITi  ;///';  DRNAMENTO 
PRAEH  3RI0  UIRO  EX  CON 
SULAi  //YZACENAE  PPo 
UINCIAl  "ERTIO  PROCON 
SULI   EROUI  ii  II  'AE  A'ERICS.        sic 

,0        riTOTS    PPocOMS  ILATl 'S    HF 


Ma  copie  sur  les  pierres  (et  sur  un  estamp. 
pour  le  morceau  de  g.). 

[G]eze{i)o  (?)  Largo,  c[larissimo)  v{iro), 
patrono  coloniae  magnifico  at(j(ue)  praes- 
tanti,  [c\t  senatoriae  dignita[tis]  ornameu- 
to ,  prae[t]orio  viro ,  ex  consula[ri  B]y- 
zacenae  pr]o\vinciae ,  tertio  proconsuli 
provi[nc]iae  A[f]ricae,  cuius  p[rocousu]la- 
tiis  be  .... 

A  la  I.  1,  notre  inscription  porte  bien 
CEZEO,  mais  ce  personnage  est  appelé  6EZEI, 
au  génitif,  sur  une  dédicace  trouvée  en  Tu- 
nisie, près  de  Mateur  :  C.  14436.  Ce  dernier 
texte  nous  apprend  que  Gezeius  Largiis  Ma- 
ter iiianus  fut  légat  de  la  province  d'Afrique 
[proliablement  du  diocèse  de  Carthage]  entre 
326  et  333,  sous  le  proconsulat  de  Ceionius 
fiilianus  Kameiiius;  cf.  Merlin,  C.  R.  A. 
hiscr.,  1906.  p.  364-5.  Il  devint  ensuite 
gouverneur  de  la  Bvzacène,  avec  le  titre  de 
coiisularis  (deux  gouverneurs  de  cette  pro- 
vince sous  Constantin  portent  simplement 
le  titre  de  praeses  :  Paliu  de  Lessert,  Fastes 
des  proL\  afric,  II,  p.  42  et  291).  Enfin,  il 
fut  proconsul  d'Afrique,  fonction  qu'il 
exerça  pendant  au  moins  trois  ans. 

2117. 

Base  en  marbre,  large  42,  trouvée  au  fo- 
rum. Brisée  en  haut  (il  peut  manquer  deux 
lignes),  à  g.  et  en  bas.  H.  1.  4  à  3,5.  Les  A 


MADAUROS. 


197 


ont  une  barre  oblique,  les  T  une  barre  on- 
dulée. 

U    L.    Il    II    II    II    II    „   // 

:;oNSvi.ARi 

CIAE    CYPRI 
CI     ^  -i    V  R  B  E 
1  I  S  S  I  M  A      D  E  I  5 

HV6VRI      POPV 
«VJI    QVI  RlTl  vy 
bIGNIA    EIVS    ^  Il 
i  ET  FACTiÇ.  PORTiCV// 
OVJE    PROPRIO    SVM  lo 

V  AB    ARCV   AD    FOR^  // 
""^VS    EIVS    COMMW 
j  R  A  T I  O  N  E  M     PAU  il  II 
O    CO'  ONIAE    1/  E 

''rP;/„'VA  i3 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  deux  estam- 
pages. Depuis  la  découverte,  quelques  lettres 
ont  disparu  au.x  dernières  lignes.  L.  13,  début  : 
les  deux  premières  lettres  d'après  une  copie  de 
Joly  (qui  donne  SR).  L.  14  :  les  deu.x  premières 
lettres  d'après  Joly.  L.  15  :  sous  CO  de  la  1.  14, 
Joly  indique  les  lettres  VP.  Même  ligne,  les 
deux  dernières  lettres,  et  1.  16,  d'après  un  des 
estampages.  — Gagnât  (sur  une  copie  de  Joly), 
Comilé,  1917,  p.  186', 

,  coiisulari  [provin\ciae  Cypri,  [pon- 
tifiai in  Urhe  \sanct\iisima  dei  [Solis, 
d\uguri  popu[/i  Roma\ni  Quiritiu[m,  ob 
in]signia  eius  ni[erit]a  et  fnctae  porticu[s 


u]ovae  proprio  sum{p)[t]u  ab  arru  ad  fo- 
ru[m  ac]tus  eius  comm[em]orationem  pa- 
[tron]o  co\r\o)nae  .... 

L.  9-13  :  lourde  phrase  bien  embarrassé; 
il  faut,  je  crois,  comprendre  :  ob  conime- 
morationem  actus  eius  factae  porticus,  etc. 


2118. 


Fouilles  du  forum.  Base,  large  5ii;  bri- 
sée en  bas.  H.  1.  5  (1.  1-6),  3  (1.  7  seq.). 


"  I  V  L  I  0;-S  A  B  I  N  O  ^ 
VICTO  RIANO^EQ^R^ 
FL^PP^CENTENARIO 
VIRO^GLORIOSAE^ 
INNOCENTI AE^PRO 
BATAE^FIDEI^ 

-^  «..ALPVRîJvS'HONORATVS'FL'PP 

/;    H'/AVI»//    VICTORIANVS- 

;/  HLAVP  II  ;;;//;//;;iANVS'FL'PP 

//     IVLIV//     /'«NVSTVS 

//    LORNEL-SALVIVS  CHA//T~r/// 

Il  \RENTES  lavdabil;;/;//  //;// 

;/  /  VO'ET    II  II  II  II  II  II  II  II 

•!  Il  II  II  II 

2120. 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comilé,  1919,  p.  71. 

T.  lulio  Sabino  Victoriano,  cq(tdti)  R{o- 
mano),  fl(amini)  p{er)p{etuo),  centenario 
viro  (jloriosae  innoce/itiae,  probatae  fidei,  Q. 
Calpuriiius  Honoralus,  flianien')  p(^er)p{c- 
tuus);   [.  Fl]avi[us]    Vicloriaiius;  {.  F\la- 

mu\s    \ianus ,    fl{anien)    i)(er)p(etuas); 

.  Iu/iu[s  Ve]nHstus;  .  Cortiel(ius)  Salvius 
Cha[ereas,  p]arcntes  laudabil[i  et  (?)  .... 
a?]vo  et  [avuncu/o  (?)]  .... 

Nous  avons  déjà  rencontré  ce  personnage 
au  n°  2035. 


2119. 


.  .  .   PACTVMFRI  . 
.  .    COHORT  IV  DEC  . 
P- PROCVRAT  .  .  .  . 
RBANAE    


Copie  de  Chabassière.  —  C.  4678  (et  16870). 

Mauvaise  copie.  L.  I  :  Pactume[iano]? 
L.  2  :  Schmidt  propose  cohort{is)  IV  De[l- 
malarum],  ce  qui  ne  satisfait  pas  Cichorius, 
Real-Encydop.,  IV,  p.  282. 


Fouilles  du  forum.  Inscription  qui  s'étend  sur  le  dallage  de  la  place,  occupant  une  longueur  de  Ifi  mètres,  du  nord-est  au  sud-ouest. 
J'ai  désigné  les  diverses  dalles,  dont  la  largeur  est  très  variable,  par  les  lettres  a-u  (a  1™02,  e  77,  /51,  etc.).  Les  lettres  de  l'inscription, 
sans  doute  en  bronze,  étaient  incrustées  dans  la  pierre;  il  ne  reste  plus  que  les  encastrements,  peu  profonds,  taillés  pour  les  recevoir, 
et,  à  l'intérieur  de  ces  encastrements,  d'ordinaire  au  milieu,  des  mortaises  dans  lesquelles  ont  été  coulés  des  scellemi^its  en  plomb.  Pour 
quelques  lettres  (en  a,  en  e,  en  f),  les  scellements  subsistent,  mais  les  encastrements  ont  disparu.  H.  1.  16-18.  En  /,  l's  est,  non  arron- 
die, mais  formée  de  trois  traits,  deux  horizontaux  et  un  vertical,  qui  se  coupent  à  angle  droit  (comme  une  des  branches  d'une  croix 
gammée). 

a  b,  c,  d  e  f 

de 

rORV.M 


/ 


.MA- 


Intervall 

avec  trois  dalles 
frustes 


;/  ;/  -  \'S 


CVM 


CV    NOVO 


OPERE 


EX-IIS- 


ce  M 


SVA-/E 


NIA  STR 


AVIT    IDEMQ 
I 


Copie  manuscrite  de  Joly,  que  j'ai  revisée  et  complétée.  —  lialhi  (d'après  Joly),  Cinnili',  1919,  p.  65. 

M.  A[u\r[elius  lacune  d'environ  18  lettres]/<.s-,  [/[(amen)  p{er)p(etuus)?\,  forum  cum  p[or\ticu  itovo  opère  ex  (seslerliuni)  CC  m[i/(i- 
btis)  n{unimum)\  sua  [p]erunia  stravit  idemi/{ue)  [de\d(iravit). 

Après  Aurelius,  venaient  soit  deux  r.ognomina,  soit  l'indication  de  la  filiation  et  de  la  tribu,  puis  un  seul  coç/nomen. 

C  'tte  restauration  du  dallage  de  la  place  a  été  faite  d'une  manière  assez  négligée.  Cependant  la  forme  des  lettres  pernu't  de  croire 
qu'elle  n'est  pas  postérieure  à  l'époque  des  Sévères. 

I  2121. 

ThéiVtre.  Inscription  (jui  s'étendait  sur  un  bandeau  (h.  32).  appartenant  au  mur  du  fond  de  la  scène.  Ce  mur  mesure  20'"2S  d'une 
extrémité  à  l'autre,  en  ligne  droite,  et  l'espace  disponible  est  encore  accru  par  le  fait  qu'il  est  creusé  de  trois  grandes  niches  arrondies 
(longueur  de  chacune  des  deux  parties  droites  aux  extrémités,  3°'87;  de  chacune  des  deux  parties  droites  entre  les  niches,  2°'62;  ouver- 
ture de  la  niche  centrale,  2"'26  ;  ouverture  des  deux  autres  niches,  2"S0).  Mais  il  y  avait  un  large  blanc  à  g.  du  début  de  l'inscription, 
et  sans  doute  aussi  un  autre  à  dr.  de  la  fin.  On  a  retrouvé  8  morceaux,  a,  bandeau  plat,  complet,  long  1"'60;  b,  plat,  mutilé  à  dr., 
long  1"90  (il  est  aujourd'hui  brisé  en  deux  fragments);  c,  en  partie  plat,  en  partie  concave  (l'arête  est  à  la  feuille  de  lierre),  mutilé  à  g., 
brisé  k  dr.;  d,  en  partie  concave,  en  partie  plat,  brisé  à  g.;  e,  plat,  brisé  cà  g.;  /,  plat,  brisé  à  dr.  (à  g.,  il  y  a  un  large  blanc  devant  I'e); 
ff,  plat,  complet,  1.  l^OB;  h,  en  partie  concave,  en  partie  plat  (l'arête  est  à  la  feuille  de  lierre),  brisé  à  dr.  H.  1.  15,5. 


a  ><  b  ><      c 

M-GABINIVS     SABINVS'THEATR' M»QVt 


d 
P' 


e 
ITIS'DE 


/ 

EX 


g 
CCCLXXV  MIL;' 


l'HRFECIT  > 


Revisée  sur  les  pierres  et  sur  des  estampages.  —  Gsell,  Comité,  1919,  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord,  février.  Ballu   (d'après  Joly),  Comilé,  1919, 
p.  67  (pour  a  et  h);  Kapporl  1H18,  p.  34  (pour  (j  et  h). 


198 


MADAUROS. 


La  restitution  d'une  inscription  si  incomplète  paraît  impossible.  Je  proposerais,  à  titre  d'essai  (les  traits  verticaux  marquent  les 
divisions  du  mur  de  la  scène)  :  M.  Gabinius  Sabinus  theatrtim  |  ,  quo[d  ob  flamonium  p{er)]\p(eluum)  [promisit,  add]ilis  de  \sua  \  libe- 
ralitate  (sestertium)  ..  »ii/{ibus)  \  ii{ummum)],  ex  [{sestertium)]  CCCLXXV mil{ibus)  \  [n{ummuni)  extruxit],  perfecit  \  [idemq{ue)  cum 
suis  dedicavil]. 


2122-2127. 

Dans  le  théâtre  qu'il  fit  construire,  M.  Ga- 
binius Sabinus  éleva  des  statues  à  plusieurs 
membres  de  sa  famille.  On  a  retrouvé  six 
bases. 

2122.  —  H.  56,  larg.  1  m.  11.  1.  7.  L.  1, 
il  V  a,  non  une  feuille  de  lierre,  mais  une 
petite  palme. 

C'6.\BINIO 

FORTVN.VrO 

,\VO 

2123.  —  H.  56,  larg.  79.  H.  1.  7  à  5. 

M-6ABINIO 
SABINO 
PATRI 


.M.  Gabinius  Sabinus  (212.3), 
mari  de  Secundia  Victoria  (2124) 

I 

T 

.M.  Gabinius  Sabinus 
(2121) 


2124.  —  H.  50,  larg.  80.  H.  1.  6. 

Secvndiae 
victoriae 

MATRI 

2125.  -  H.  43,  larg.  86.  H.  1.  5,5  à  4,5. 

M-CORNELIO  FronTONI 

6ABINI  ANO» 
A  M  IT  A  E  F  I  L I  O 

2126.  -  H.  40,  larg.  80.  H.  1.  5,5. 

CORNELIAE 

GABINILLAE 

AMITAE       FILIAE 

2127.  —  H.  77,  larg.  45.  Endommagée  à 

G.  Gabinius  Fortunatus  (2122) 
I  


dr.  depuis  la  1.  2.  H.  I.  5.  L.  3  :  le  G  est 
plus  grand  que  les  autres  lettres. 

M   Flavio 
ForTvnato 

GABINIANr 

//.MITA// 
3  NEPOTI 

Revisées  sur  les  pierres  et  sur  des  estam- 
pages. —  Gsell,  Comité,  1919,  Comm.  de  l'Afr. 
du  Nord,  février.  Ballu  (d'après  Joly),  Rapport 
tyfS,  p.  36,  37,  44  et  48. 

N°  2125  :  pour  ce  personnage,  voir 
n"  2145.  N°  2127,  1.  4  :  [a\mita[e]. 

On  peut  dres^r  le  tableau  généalogique 
suivant  : 


Gabinia  ,  femme  de 

M.  Cornélius  Victorinus  (2145) 


M.  Cornélius  Fronto 

Gabinianus 

(212S  et  214S) 


Cornelia  Gabinilla 

femme  de  Flavius 

(2126;  cf.  2127) 


Trois  filles  : 
voir  n°  2145 


M.  Flavius  Fortunatus 
Gabinianus  (2127) 


C.  Gabinius  Sabinus  Fortunatus,  mentionné  dans  une  inscription  d'Ain  Tamatmat,  à  10  kil.  nord-est  de  Mdaourouch  {supra, 
n"  1091),  devait  appartenir  à  la  même  famille.  Voir  aussi  un  C.  Gabinius  Sabinus,  au  n"  2482.  —  M.  Cornélius  Fronto  Gabinianus, 
cousin  germain  de  M.  Gabinius  Sabinus,  le  fondateur  du  théâtre,  mourut,  autant  qu'il  semble,  dans  le  premier  tiers  du  ni"  siècle  (voir 
au  n°  2145)  :  ce  qui  donne  une  date  approximative  pour  la  construction  de  ce  monument. 


2128. 


Trois  morceaux  d'une  frise,  h.  62;  a  et  6  sont  encastrés  à  l'intérieur  de  la  tour  d'angle  nord-est  de  la  forteresse;  c,  dans  la  muraille 
est,  à  l'extérieur,  a  mesure  92  de  long  (il  y  a  un  grand  blanc  à  g.  des  lettres);  b,  \  m.;  c,  l'"59.  L'angle  inférieur  de  g.  de  c  est  brisé. 
Il  manque  deux  morceaux,  l'un  entre  b  et  r,  l'autre  après  c.  H.  1.  12  (1.  1-3),  8  (1.  4).  L.  2,  début  :  V  est  à  cheval  sur  a  et  b. 


L' 

SV 

D 


CAELIVS'SABINV 
S'HONESTA-MIS 
ECVR'ET'FLAMC 


sflp 
s  i  o 
nii   s 


P  .  VETER  COH  '  I  '  VRB  «  FISC 
•IE»ARCVM  ET  STATVAM  DVP 
''T    PERP»SVMMIS    FECIT^ID 


CaVtt    a»!  PLI. A  TA    PECVNIA» 


i  cur  mis 
licatis 
emq  dedi 


Revisée.  —  Ren.  2926.  C.  4679  (et  p.  1609). 

L.  Caelius  Sabin.u[s,  fl{amen)  p{er)]p{etuus),  vetcr{anus)  cok{ortis)  I  urb{avae),  fis(\i  cur{ator),  mis]sus  honesta  mis[sio]ne,  arcum 
et  statuant,  dup[/icatis]  der,ur(ionatus)  et  f1amo[nii  s]ui perpietui)  summis,  etc. 

La  première  cohorte  urbaine,  à  laquelle  avait  appartenu  Caelius  Sabinus,  tenait  garnison  à  Carthage  au  u"  et  au  m' siècle  :  Gagnât, 
L'Armée  rom.  d'Afrique,  2°  édit.,  p.  213-5.  —  Pour  la  femme  de  ce  personnage,  voir  n°  2149. 

2129. 

Trois  morceaux  d'une  frise,  h.  60,  encastrés  dans  la  forteresse;  a  dans  la  muraille  est,  à  l'extérieur;  b  dans  la  muraille  nord,  à 
l'extérieur;  je  n'ai  pas  retrouvé  c.  a  mesure  88  de  long  (blanc  à  g.  des  lettres);  b,  environ  1"'20.  H.  1.  10. 


a 

I  //  //  //  // 

C 

<  I  V  L  I  V 

a  V  E  \ 

PRO  LI 

ob  honorent  flamoni 
beralitate      sua      sta 


Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

ANVS-VICTORIAN 
SVI -PP- PROMISIT -D 
TVAM-POSVIT-IDEM 


//  //  /;  //  //  // 

ARCVM 
ET  AAPLIVS 
ce  CONSTA///;^ 


.lai  revisé  a  et  I).  .le  donne  c  d'après  Wilmanns.  Il  indique  que  la  pierre  est  cassée  après  l'R  de  la  1.  4,  mais  il  laisse  des  blancs  à  dr.  des 


MADAUROS. 


199 


1.  1-3  :  on  aurait  donc  la  fin  de  ces  lignes.  Chabassière  et  Villefosse  marquent,  au  contraire,  des  cassures  aux  1.  2-3,  comme  à  la  1.  4.  L.  4  : 
ccCC...  Chab.;  (^'COMT...  Villefosse;  je  ne  trouve  pas  de  restitution  satisfaisante  de  ce  passage.  —  Ren.  2931  (pour  «)  et  292S  (pour  h).  C.  4684. 

L.  I  :  l'empereur  dont  les  noms  et  titres  ont  été  martelés  était  soit  Macrin,  soit  Elagabale,  soit  Alexandre  Sévère.  S'il  s'agissait 
de  Commode,  les  mots  martelés  auraient  été  sans  doute  regravés.  Les  restitutions  des  1.  3-4  sont  de  Wilmanns. 

2130. 

Quatre  morceaux  d'une  frise,  h.  60,  encastrés  dans  la  forteresse  :  a  à  l'intérieur,  au  sud;  b,  c,  d  dans  la  muraille  est,  à  l'extérieur, 
à  dr.  de  l'entrée,  a  mesure  68  de  long  (il  est  légèrement  endommagé  à  dr.,  aux  1.  1-3);  b,  1"'66;  c,  l^OS;  d,  78  (avec  un  large  blanc  à 
dr.).  La  longueur  totale,  y  compris  le  morceau  qui  manque  entre  c  et  d,  devait  être  d'environ  S^IO.  H.  1.  9  (1.  I),  8,3  (1.  2  seq.).  Plu- 
sieurs lettres  sont  à  cheval  sur  deux  pierres. 


Q  •  O  B  S  T  O  R  I 

ONIS'FL'PP'ÏTV/ 

TvLsSET       QV 

BL'OMîIbVS'HO 

BVS'ET  EPVLV 


V  S' Q' FIL' PALATIN. \ 'HONORAT 
i'QVOD'EI'ORDO'COL'MADAVR'M 
3DQ1N  EVM'HONOREM'FL'PP  CON 
NORARIlS'SVMMIS'SVA'PEC'EX'HS'5â  M 

VI  CVRIIS'ET  GY.MNASIVM'POPVLO'DEDIT 


V  S  '  V  E  T  '  C  O  H  •  I  '  V  R 
ILITANTI'DECVRION 
TVLISSET  ARCVM  ET  S 
IL'FECIT  ET  OB  DEbCATIO 


banae    honestae     mi 
atttm      gratiiitum  i 
tatuam  inlatis 

nem  sportulas  decuri 


SSI 
OB 
^E^V 
3N  I 


Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estampages  (Comité,  1919,  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord,  avril).  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comilé,  1919,  p.  78 
(pour  b,  c,  d);  Happort  lUlS,  p.  48  (pour  a). 

L.  2  :  fl{ame)i)  p(er)/>{etuus),  {duum)v[i]r.  L.  3  :  r/uodqÇite)  in  eiim  honorem  fl{amonu)  p(er)p{etui)  contulisset.  L.  4  :  sua  pec{unia) 
ex  (sestertiuni)  XL  7nil(ibus  nui/nnum)  fecit. 

Arc  élevé,  comme  celui  que  mentionne  le  n"  2128,  par  un  vétéran  de  la  première  cohorte  urbaine. 


2131. 


Table,  h.  44,  1.  74,  ép.  7,  trouvée  en  1920,  à  environ  100  m.  à  l'est  de  la  forteresse, 
dans  un  mur  de  très  basse  époque.  H.  1.  5,5. 


Tl'CL'LOQVELLA'AHDIL'lIVIRAL'FL'P'P'tf. 
SACERD  •  LIBERI  '  AEDEM  •  SANC  TVARI  •  SV  ' 
IS  '  SV.MPTIB  •  FEC'T  '  POST  •  CVI VS  •  OBiTv.M  ' 
I'HTI-NTiB'CL'I'LoRENTINO'HT'IMO'FIL'EIvS 
3  ORDO'SACRATOR'.MEMORIAE'EIVS 
CAVSA  '  TiTVLoS  '  INFI6I  '  PERMISiT 

Ma  copie. 

Ti  C/{odius)  Loqticlld.  (iedil{icius),  {duum)inra/{icitts),  fl{ame7i)  /){cr)p{etiitts),  saccr- 
d{os)  Liberi,  aedem  sanctuari  suis  sumplib{us)  fecit;  post  cuius  obituvi, petetitib{us)  Cl{o- 
diis)  Florentinn  et  Dio.  fil{iis)  eius.  ordo  sacrator{um)  mcmoriae  eiiis  causa  titulos  infigi 
permisit. 

Nous  avons  l'épitaphu  de  ce  personnage  :  infra,  n"  2207.  Son  nom  y  est  écrit  en 
toutes  lettres  C/odius;  on  lit  cependant  dans  le  rnème  texte  :  addidit  hic  decus  ac  nomen 
suae  Claudiae  rjeriti.  —  Les  mots  aedem  sanctuari{i)  désignent  ici  l'édifice  où  les  initiés 
(sacrati)  célébraient  les  mvstèies  du  dieu  Liber.  Pour  le  terme  ordo  sacratorurn,  cf.  saint 
.\ugustin,  dans  sa  lettre  k  Maxime  de  Madaure  (Lettres,  17,  4)  :  «  Illud  abs  te  quaero, 
quomodo  oblitus  sis  Liberum  illum.  quem  pancorum  sacratorurn  oculis  conimittendum 
putatis  ». 

2132. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920).  l'ierre  h.  20,  brisée  à  dr.  (long,  en  l'état  90). 
H.  1.  4. 

L   FLAVIVS   VENVaiANVS    Fw  HTVS    ET   F/ 

AEDEM  A  SOLO  CVM  CETERA  SVA  EX  PRAECepto  numinis? 
FECERVNT       ET       DEDICAVER^  k( 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp. 

L  I  :  le  premier  cognomen  du  dédicant  est  Venusianus;  le  second,  Fau[s]tus.  La 
fin  de  la  ligne  devait  mentionner  sa  femme  :  et  Falbial],  gentilice  suivi  d'un  cognomen. 
L.  2  :  cum  cetera  sua  est  sans  doute  une  faute  de  syntaxe,  pour  cum  céleris  {ornamentis) 
suis;  cf.  au  n"  2056. 


2133. 

Fragment   de   colonne,    trouvé   dans   le 
forum.  IJrisé  à  g.  et  en  bas.  H.  1.  5,5. 

>■  /  S  T  l  C  E 

Il  \rS  '  CLEMEN 

tia  'VS    FL  ' 

pp  tempLVM 

.  .  .  .    a    SOLO        5 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1917,  p.  59. 

L.  2  seq.  :  C/enien[tian]us ,  fl{ameu) 
[p{er)p{etuiis),  temp]/um  [le  nom  de  la  di- 
vinité] a  so/o  [fecit  ou  restitnit]....  La  resti- 
tution tcmpluni  est  douteuse  :  [sacel]lum 
conviendrait  peut-être  mieux  à  cette  mo- 
deste dédicace. 

2134. 


Trouvée  dans  un  mur  de  jardin,  près  des 
grands  thermes.  Larg.  50.  Brisée  en  haut 
et  en  bas.  H.  1.  5.  L'inscription  est  fruste; 
elle  parait  avoir  été  en  partie  martelée.  L.  5  : 
\\l  et  P  sont  liés. 

/;  //  ;/  ;/  ;/  //  ii  ii  .  .  . 
;;;//;;;  R  D  o  T  I  s  .  . 
/LR  •  aIi VM      r//A. 

/'Lî       QVADRATO  » 

5        LAPIDE    SVIS    SVHP 

TIBVS      VNA     CVM 

AEDi  II  II  II  II  II  ■;  //  /; 
uni  El  CVM  m 
Il  II  II  H  /;  s  '  //  //  ;;  /;  I  I 
10  M  //  Il  II  II  II  II  II  II  II  1  "  /' 
Q_V  l  II  II  II  II  II  II  II  I  // 
N  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  !l 
NA  FILIA  SVA» 
D    F    D    I    C    A    V    I    ~ 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
,  [sace]rdotis  [pate]r  (?),  atrium  l{e]m- 


200 


MADAUROS. 


[p]li  (?)  quadrato  lapide  suis  sumptibus  uita 

ctim  aedi[cula  (?)  irsli/ia't(?)].  e[t]  ciim 

[et]   na,  filia  sua.   dedicavit.  Avant  la 

fille  du  dédicant,  ont  pu  i^tre  mentionnés  sa 
femme  et  ses  fils. 

2135. 

Fragment  d'une  table,  ép.  12,  trouvé  au 
sud-est  de  la  forteresse  (en  1919).  Brisé  à 
g.,  à  dr.  et  en  bas.  Cadre  en  haut.  H.  1.  5 
(1.  t-2)  et  3  (1.  •?,). 

J  O  M  k  A        C  \'  R  1  .^  ' 
iVbASSL'C.M    veT" 

Ma  copie. 

Noniina  curia\lium  co/{oniae)?  Madau- 
re>is{ium)?].  qui  bassilicam  vet\crem\,  puis, 
peut-être,  [restitucrunt].  Venait  ensuite  la 
liste  des  noms,  dont  il  ne  reste  que  le  pre- 
mier :  .  Ponip[ei]us  ....  Il  se  peut  qu'un 
autre  fragment  (n°217l),  où  des  noms  sont 
disposés  sur  deux  colonnes,  se  rapporte  à  la 
même  inscription. 

Eu  égard  à  l'édifice  qu'ils  restaurèrent, 
ces  curiales  devaient  être,  non  pas  des 
membres  d'une  des  curies  entre  lesquelles 
les  citoyens  de  Madaure  étaient  répartis, 
mais  des  membres  du  conseil  municipal.  On 
sait  que  le  terme  curialex  fut  très  usité  de- 
puis Constantin,  comme  syn(jnynie  de  decu- 
riones.  Cependant  l'emploi  du  mot  avec 
cette  signification  remonte  plus  haut  (voir, 
p.  ex.,  C,  V,  33o).  Si,  comme  il  est  vrai- 
semblable, notre  inscription  indiquait  les 
prénoms  des  curiales  qu'elle  énumérait 
(voir  la  disposition  du  début  de  la  1.  3  et  le 
n"  2171),  elle  doit  très  probablement  être 
attribuée  à  une  époque  antérieure  à  Cons- 
tantin. —  La  faute  bassilica,  pour  basilica, 
est  mentionnée  dans  la  liste  africaine  de 
VAppendix  Probi  et  se  retrouve  sur  une 
inscription  de  Carthage  (C  24761  a). 

2136. 

Fouilles  du  forum,  devant  l'entrée  de  la 
forteresse,  sur  l'emplacement  du  portique 
méridional  de  la  place.  Partie  supérieure 
(h.  I™50)  d'un  fiât  de  colonne,  dont  le  dia- 
mètre en  haut  est  de  0'"43.  L'inscription  est 
enfermée  dans  un  cadre.  Au-dessus,  un 
vase,  sans  anse,  qui  a  peut-être  été  gravé  à 
une  époque  plus  récente.  H.  1.  5,5. 

Q  •  SERVILIVS 

HONORATVS  "E 
M-SCRIBONIVS 
HONORATVS 
3  BENNIANVS-Li;ct 
CARIORVM  •  PRk 
CEPS  COLVMN.'  / 
A  SOLO  CVM  OR 
NAAEîflS  •  S  ■  P  F  /; 
10        CERVNT  '  ET  ■  DD 

iMa  copie  {Comité,  1919,  Comm.  de  l'Afr.  du 
Nord,  avril),  revisée  sur  un  estamp.  —  Ballu 
(d'après  Joly),  Hapjjorl  IUI7,  p.  52,  et  [d'après 
fisell].  Comité,  19)9,  p.  72. 

L.  7,  fin  :  il  y  avait  soit  r.ulumna[s],  avec 


une  petite  S,  soit  plutôt  rolumiiam,  l'.M 
étant  liée  à  l'A.  L.  9-10  :  s{ua)  p{ecunia) 
f[e]cerunt  et  d{e)d{icaverunt). 

Quoique  cette  colonne  ait  à  peu  près  le 
même  diamètre  que  celles  qui  soutenaient 
les  portiques  du  forum,  il  est  probable 
qu'elle  n'en  faisait  pas  partie.  On  peut  sup- 
poser, soit  qu'elle  était  isolée  et  qu'elle  por- 
tait quelque  image  ou  offrande,  soit  qu'elle 
appartenait  à  un  édifice  (un  temple?),  à  la 
construction  duquel  les  deux  personnages 
nommés  dans  l'inscription  auraient  ainsi 
contribué;  cf.  C.  23399,  et  une  inscription 
chrétienne  concernant  une  basilique  (Gsell, 
Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  .341)  : 
[Ml]ucrionenses  columnas  V dederunt;  Gu- 
zabetenses  dederunt  columnas  VI.  —  Le 
titre  lecticariorum  princeps  indique  sans 
doute  une  sorte  de  dignité  religieuse.  C'était 
le  chef  de  ceux  qui  portaient  dans  les  pro- 
cessions la  civière  sur  laquelle  on  plaçait  la 
divinité.  Cf.,  pour  l'Afrique,  saint  Augus- 
tin, Civ.  Dei,  2,  4  (culte  de  la  Mère  des 
dieux);  Bull.  Antiquaires  de  France,  1898, 
p.  205  (dédicace  à  la  Bellone  asiatique); 
C.  20574  (dédicace  à  Vénus  par  un  lecli- 
carius);  ibid.,  24531;  —  pour  Rome  :  C, 
VI,  406  =  30758  (lecticarii  de  Jupiter  Do- 
lichenus).  Pour  le  sens  du  mot  lectica  («  ci- 
vière »,  non  «  litière  »)  :  Cumont,  C.  R.  A. 
Inscr.,  1918,  p.  .320,  n.  5. 

2137/8. 

Fouilles  des  grands  thermes.   Fragment 


d'une  table  (ép.  9,5);  maintenant  encastré 
dans  un  mur,  au  théiitre  de  Guelma.  Brisé 
en  haut,  à  g.  et  à  dr.;  cadre  en  bas.  H. 
1.  4,5  à  4.  Gravure  du  Bas-Empire. 


INE   DESOl/vi 

TANEA    Libéral 

^.OLOREM    GRATIM    i 

3         J  AC  MELiORE  ORNAMEt 

ivIS  TITULlS  DEDICAL 

Ma  copie.  —  Joly,  Con.st.,  1906,  p.  420. 

Il  s'agit  peut-être  d'une  restauration  des 
thermes  ;  cf.  des  expressions  analogues  aux 
n°'  2100  et  2108.  L.  3  :  [spon]tanea  libera- 
l[itate]. 

3139. 

Fragment  trouvé  dans  la  forteresse.  Brisé 
de  tous  les  côtés.  H.  1.  4.  Gravure  du  Bas- 
Empire. 

M  A  1- 

IV  PATRL 

qu  jD  non  HABebat': 

cXCISIS     MO^tibus 

5        /lUMOR  NAT".s 

QUO  " 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Happer l  i9t8,  p.  43. 

Il  s'agit  certainement  d'un  aqueduc.  Pour 
l'expression  excisis  montibus,  cf.,  p.  ex., 
C,  VI,  1245. 


2140. 

Morceaux  d'un  bandeau  (h.  17-18,  ép.  50  à  53),  qui  gisent  devant  l'église.  Ils  ont 
peut-être  été  apportés  d'un  édifice  plus  ancien,  pour  servir  de  matériaux;  en  tout  cas,  rien 
n'indique  qu'ils  aient  appartenu  à  une  dédicace  chrétienne.  H.  1.  12-13.  Gravure  du  Bas- 
Empire. 

aJivlADAURENSESS^ 
bj      iRISSIMIS  cj     ?ATRO» 

d)    lllllllllll  nER  ej    /ELI  Ci 

/;     buRb  g)     ^  BRO  hj    ES  i)     lO 

;■;     lEKe  k)     ^-TIT  Ij     lK  m)     vlO 

X)     I//NI  0)    IMU  pj    oRN/  q)    TR 

Ma  copie  (cf.  Gsell,  Comité,  1915,  p.  225),  revisée  en  1919.  Fragm.  c  :  je  n'ai  pas  vu  l'O, 
que  j'indique  d'après  une  copie  de  Joly.  Fragm.  n  :  même  observation  pour  l'I  du  début. 

Le  fragment/  formait  peut-être  la  fin  de  l'inscription  :  [Felicit]er!;  remarquer  que 
le  fragment  e  ne  peut  s'y  rajuster. 

2141. 

Fouilles  des  petits  thermes.  Pierre,  large  et  ép.  52,  brisée  en  haut  et  en  bas.  L'ins- 
cription est  mutilée  à  dr.,  mais,  comme  le  côté  droit  de  la  pierre  subsiste,  on  peut  calculer 
approximativement  l'étendue  des  lacunes.  H.  1.  3.  Ecriture  qui  ne  parait  pas  antérieure  à 
la  fin  du  in°  siècle. 


MADAUROS. 


201 


FL    PP    iHZ/IK    P   IUL    POLl/o? 

EQ.  R    Fl   fil  inmm   L  SCrÈON/us  nata! 

Lis  Flauinus  eq  r  F'  pp  iivh-  dcsig  ? 

M   IUL   PACATU^   IllCtorianus':  Jl  pp 

5         H  U  I  R  ■  D  E  S I  6  •  ""    ^     ne 

P  O  S    L  O  '  '  I  N  U  «   //  / 

Q  ■  C  A  L  P  m  N  1  u  3    /////, vc 

NUSTiNUS     EO     R     Fl    Pp     

L- EL-  FOP lUNATUS    M 

10  A^  I    •  C-IUi     F'  f  rust 

Revisée.  —  Gsell,  Comilé,  1915,  p.  19«)'. 

,  /l{amen)  p{er)p(etiius),  [{duu»i)v]ii-;  P.  Iul{ins)  Pol/[io?,  puis  un  autre  cogiio- 

meti?],  eq{ues)  /i{omain/s),  fl(a>nen)  p{er)[/){etuus),  {</uuni)]mr  ;  L.  Scriboii[ius  Nata?]lis 
Flaviaims,   eq{ues)  R(omanus),  f[l(amen)  p{er)p{etuus),  {duum)vir  desig{natus)?];  M. 

Iul{ius)  Pacatus  [  V]ic[lon'aiias?.  fl(ameii) p{er)j)(etiiuH)\,  {dnuni)vir  tiesigÇuatus);  C.  V 

{Né\ims  Lo[l{]iamis,  [eq{îies)  /i{oinaiitis).  fliamcn)  p{er)p{etuus),  (/iiacst{or)?];  Q.  Calpur- 

nius    [Ve]inistianus.    e[q{ues)\   R{omanus),    /l{amen)  p(er)[p(elutis),    quaest{or)?\; 

L.  F/{avius)  Fo[rt]iitiatus  M ,  a[e(l{ilis)\,  C.  Iul(ius)  Flo[rus'^]  ....  Peut-être  débris 

d'un  album  municipal. 


2142. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Base,  h.  1™03. 
L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues 
d'aronde  (dans  chacune  des  queues,  une 
grande  feuille  de  lierre;  celle  de  gauche  est 
détruite).  H.  1.3. 

C  AVIDIO'SPE 
RATIANO  VET 
t/n'ano    PO.^    jj, 

c     AVIDIV"     OP 

5         TATVS  ET  L    '  I  I 

I A  N  V  A  R  I  ;      /  Il 

R  E  l7  E  S  ^  F I  ,7  ;/  / 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  cstninp. 
L.  1  :  la  première  lettre  est  peut-être  un  Q.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Hap/mrl  t!Jl7,  p.  oi). 

L.  2-.3  :  Vett[o]/iia)io.  poiit(ifi<i).  L.  5-7  : 
et  Li{via\  /aniiari[u.  ita\reiiles  f[erer{uiit). 


2143. 

Deu.x  fragments  d'une  frise  (h.  1  (i,  ép.  50), 
trouvés  dans  les  fouilles  de  la  forteresse. 
H.  1.  12.  En  n,  le  signe  de  séparati(Ui  a  la 
forme  d'une  feuille  à  trois  lolies. 


a 

AVR^FIi. 


v'S  FL'PP- 


Ma  copie. 

[M.]  —  ou  un  autre  prénom  —  Aurij;- 
lius)  Fit[ipp\us  —  ou  Fil[oca[\us,  Fi/[a- 
(lelf]us,  etc.  — ,  fl(anieii)  p{c7-)p{etims),  .... 

2144 

Uase,  trt)uvée  près  des  grands  thermes, 
au  sud.  Brisée  en  bas.  H.  I.  6,5. 

L  CAESONIO 
HONORATO 
C AESON I  A 
NO'FL-PP-E-V« 
5         T\i   MV 


Ma  copie.  —  Itallu  (d'après  Joly),  Comilé, 
1!)16,  p.  193. 

L.  4  :  fl{amini)  /){cr)j)(e/uo),  e{gregio) 
v(iro).  L.  5  :  peut-être  \{dmtm)viro,  i\tem 
mu\)ierario];  cf.  C.  1270  :  aedilia  et  mitne- 
rari(us),  item  dui)virii{iiî)  et  tnunerarius; 
iiifra,  w"*  3065,  306<J,  3070;  Dessau,  Iiiscr. 
lut.  sel.,  4180,  7I8'.I;  etc.;  voir  aussi  au 
n"  2207,  épitapbe  métrique  d'un  magistrat 
de  Madaurc  :  Idripis  muindalor. 


2145. 

Uuatre  morceau.\  d'une  table,  h.  I'"03,  large  1"'85.  Trois  ont  été  trouvés  dans  un  mur 
de  basse  époque,  à  l'intérieur  des  grands  thermes;  ils  sont  aujourd'hui  au  musée  de 
Guelma,  où  on  les  a  raccordés.  Le  ([uatrième,  comprenant  le  début  des  lignes  1-8  (I.  1 
jusqu'au  milieu  du  second  O  de  FRONTONI;  I.  8  jusqu'à  VI  ),  était  encastré  dans  un  mau- 
vais mur  antique,  à  l'ouest  des  petits  thermes.  II.  I    4,5. 

M  •  CORNELIO  FRONTONI  Q\TR  •  GABIN  II  H  »JO  '  EQ'  R 
EX'INQ.VlSrriONE'ALLiCTO'FL'P'P'îîvn'  llll\  HONES 
TAE  .MEMORIAE  VIRO  '  /l'CORNELI  VIC"  (  INI  FL'P'P 
BIS  MVIRALIS  FILIO'SPLENDIDISSIMVS  O // /  3  ET  PO 
5  PVLVS  COLONIAE  MA  )AVRENSIVM  Q  II  ////^IGNÎM 
IN  SE  A.MORE.M  ET'FRVVIENTI  COI'IAM  "  ,7/';,ORE  IN 
OPIAF  SIBI  LARGITER  PR  \ESTITAM  HONC  ,";  ^  BIGAE 
i-T  c-r*TT-;^p  'l'^'^HEVI/RVNT  PECVîJa  IITICA  Q.V.M 
CORNELIAE  RO.MANI /i // A  POSTVMI.'\NA  E'/Z/Z/CTORkA 
10  CLAVDI.\NA  ET  EVLCGIA  RO.\L\NILLA  F-  .. Z/ -;  ET  HiRE 
DES  EIVS  SVA  PECVMZ^  POSVERVNT  S'-ZiTVLIS' 
DECVRIONIBVS   ET   '^VRIALIBVS   DA''/iZZ 

Revisée.  —  Joly,  Conxt.,  19ÛG,  p.  419;  1907,  p.  2-50,  et  (ipud  Uallu,  Comilé,  1907,  ji.  231. 


Martin,  Consl.,  1909,  p.  1.  De  Pachtere,  Mus.  de 
Guelma,  p.  22;  pi.  3,  fig.  1.  ûjs  copies  ne 
donnent  que  les  trois  morceaux  recueillis  dans 
les  grands  thermes.  Pour  le  quatrième  mor- 
ceau, Gsell,  Comité,  1919,  Comm.  de  l'A/'r.  du 
Nord,  février. 

M.  Cornelio  Frontoni,  Quir{ina),  Gabi- 
n[ia\no,  eq{uiti)  R{omano)  ex  itiquisitione 
allecto,  fliamini)  p(cr)p{etuo),  IIvi[ra[\i, 
honestae  memoriae  viro,  M.  Corneli  Vict[o- 
r]ini,  fl{annnis)  p{er)p{etui),  bis  I/viralis, 
filio,  splendidissinius  o[rd\o  et  populus  ro- 
loiiiae  Madauren.sium,  o[b  in]signern  in  se 
aiiiorem  et  frunienti  copiant  t[emp]ore  ino- 
piae  sibi  largiter  })raestilam,,  hono\i'e\>n  bi- 
gae  et  statuae  decrev[e]ruHt  pecunia  {pu- 
bli]ca,  quam  Corne/iae  Romani[U\a  Postu- 
miana,  e[t  Vi]ctorùia  Claudiana,  et  Eulogia 
Romanilla,  f\iliae\  et  heredes  eius,  sua  pe- 
cun\i\a  pusuerunt,  s\po\rtulis  decurionihus 
et  curialibus  dat[is]. 

Pour  ce  M.  Cornélius  Fronto  Gabinianus, 
cf.  n°  2125.  Le  titre  vir  houestus  (Jioncstae 
memoriae  quand  il  s'agit  d'un  mort)  ne  se 
rencontre  pas  sur  les  inscriptions  avant  le 
début  du  m"  siècle  :  voir  Hirschfeld,  Kleine 
Schrifteti,  p.  680;  pour  l'Afrique,  C.  2396; 
Merlin  et  Poinssot,  Inscriptions  d'Uchi  Ma- 
jus  (Paris,  1908),  p.  GO  et  62;  Poinssot, 
Nouv.  Arch.  missions,  XVllI,  p.  154,  n°76; 
ibid.,  nouv.  série,  fasc.  8,  p.  191  et  212-3. 
D'autre  part,  l'indication  de  la  tribu  dans 
notre  texte  ne  permet  guère  de  supposer 
qu'il  soit  postérieur  au  premier  tiers  du 
même  siècle.  —  L.  1-2  :  eq(tdti)  R{omano) 
ex  inquisitione  allecto;  cette  expression  est 
insolite.  L.  4,  début  :  bis  se  rapporte,  non 
pas  à  flaminis  perpetui,  qu'il  suit,  mais  k 
duumviralis,  <\n\\  précède;  cf.  n"  2206  :  bis 
(duum)oir.  L.  fi-7  :  et  frumenli  copiant , 
etc.;  pour  des  libéralités  analogues,  faites, 
en  temps  de  disette,  dans  des  villes  afri- 
caines, cf.  C.  1648,  9250,  15497,  25703-4, 
26121  ;  Comité,  1913,  p.  220*.  L.  9-10  :  les 
trois  filles  de  Cornélius  Fronto  portent  cha- 
cune deux  cognomina. 

2146. 

Base,  large  36,  trouvée  dans  les  grands 
thermes;  maintenant  à  Bruxelles,  au  musée 
du  Cinquantenaire.  Brisée  en  haut.  H.  1.  4,5. 

1  L.   rvbiJl-    11  V  i\ 

ET  FILICINIA 
SECVRA  SA 
C  ERDOTES 
5  KAPITOL  FI 
L  I  O  P  O  N  T  I 
FICI  LOCVS 
D  »  D  »  D  ^ 

Ma  copie.  —  Balhi  (d'après  Joly),  Comilé, 
1900,  p.  18S.  Cumont,  Calai,  du  mus.  du  Cin- 
i/uant.,  p.  193  (avec  une  pholotypie). 

,  fl{amen),  aedil(is)  —  I  étant  lié  à  D  ou 

à  L  _,  (diitim)vir  —  I  et  R  étant  liés  —,  et 
Filicinia  Sectira,  sacerdotes  Kapitoli,  filio 
pontifici.  Lor.as  d(alus)  d{ecreto)  d{ecurio- 
îium). 

Le  mari  et  la  femme  étaient  prêtre  et 
prêtresse  du  Capitule,  c'est-à-dire  de  hip- 
26  T'"''''  l'J*'] 


202 


MADAUROS. 


piler  Optimtis  Maximus,  de  luno  Regina 
et  de  Miuerva.  Les  mentions  de  ces  prêtres 
sont  rares  :  cf.  C.  21625  (un  prtHre  de  Itip- 
piter  Optimtis  Maximus,  «  décréta  ordinis 
rreattis  »);  ibid.,  I14t  (prêtre  de  /.  0.  M.). 
—  Pour  le  gentilice  Filicinia,  cf.  n°  2435. 

2147. 

Au  sud-est  de  la  forteresse,  dans  les  rui- 
nes d'un  édifice  circulaire  de  basse  époque, 
fouillé  en  1919.  Base,  h.  75,  1.  50.  H. 
1.  3,5.  Fruste.  L.  12  :  >r  et  l  sont  liés. 

«  il  H  //  il  un  il  il 'HO    SE 
il  il  il  II  il  II  II  il   lia  R»FL   PP 
;/  /;  il  il  il  il  il  il  li  MO    ET» 

//  /;  //  /;  '/  il  il  II    \  N  N  I  s 

b        II  il  II  II  il  un  ,1.1  s    c  O  N 
IlilliUli  ilAE      I V V E >} 

;;  /; ,  i.iv//  /'^lvivs 

o  P  T  A  T  ;/  //  ;/  V  s    F  L  A 

MONIVS      /  ^DILICIVS 
10        VNA   CVM   IVLIIS 

IiELVIO  OPTAT////;/ 
li^Liill  //NC^JlO  EU  il  il 
NO  FILIS  SVIS  *"  ////// 
1/  1  O  ^'  //  //  ~  A  b  //  //  //  //  //  // 
i5  //  'v  E  //  //  ;/  /;  //  //  //  //  //  //  // 
ET     //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  /; 

Ma  copie. 

)io  Se ,  [e]q(uiti)  R{omano),  fl{a.- 

inini)  p(er)p{etuo),   [ issi]mo  et  [a  pri- 

misl]  annis  \admirab\ilis  con[tiiie)it]iae  iu- 
ceni,  [.  /]uliu[s  He]/vius  Optat[iaH]us,  fla- 
monius,  [ae]diliciiis,  una  cum  Iuliis  [//]e/- 
vio  Optat{iano],  [F]el[ici  (?),  Vijncentio, 
R....no,  filis  suis,  .... 

Flamonius,  «  ancien  flamine  »  ;  pour  ce 
mot,  cf.  n°  2148;  ailleurs  flaminicius  : 
C.  20706;  flaminalis  :  p.  ex.  Bull.  Anti- 
(juaires  de  France,  1898,  p.  189. 

2148. 

Dans  les  grands  thermes.  Base,  brisée  en 
bas.  H.  1.  4. 

•    L-IVLIO'VICTORI 
FAVSTINIANO 
PONTIFICI'L'IVL 
PVDENS  »  FLA 
5        MONIVS' A  Eb 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  5-6  :  aedi[licius\  .... 

2149. 

Base,  h.  1°"40  environ,  encastrée  dans  la 
muraille  extérieure  de  la  forteresse,  au  nord. 
Grandes  lettres. 

NONIAE 
SEVERiE, 
OFFEREn 
TE  ORDI 
5        NE 

L'CAeLVs 
SABINVS 
-MARITVS 
SVA'PEC' 
10  POSVIT' 
'D'D' 

Révisée.  —  Ren.  2iJ27.  C.  4686. 


L.  9-11  :  sua  pec(unia)  posuit,  d(e)d(i- 
cavit). 

C'est  sans  doute  le  L.  Caelius  Sabinus, 
flamine  perpétuel,  que  mentionne  notre 
n''2128. 

2150. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Base,  brisée 
en  haut.  Fruste. 

!..  l\i  .A  1  V  S 

//  //  !  I  V  L  A'  F  I  O  s  A  T  I 
;/ 1  //  S  V  L  A  N  S  T  A  T  V 
)V'///  //B  HON  AEdL 
5  PRC  (///SIT  INTRA  ANN 
SVVM      POSVIT     DD 

Revisée  (en  1908).  —  Joly,  ConsL,  1906, 
p.  428. 

Je  ne  comprends  pas  le  début,  oii  il  y  a 
sans  doute  des  ligatures  que  je  n'ai  pas  pu 
distinguer.  L.  3-6  :  statu[am,  q]u[am  o]b 
lion{prem)  aedil{itatis)  pro[mi]sit,  intra  an- 
n(um)  suum  posuit,  d{e)d{icavit). 

2151. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1918).  Base, 
brisée  en  haut,  à  g.,  à  l'angle  inférieur  de 
dr.  H.  1.  4,5.  L.  6  :  le  D  est  barré. 


// 


il  C      P  o  L 

licitus  //N  L  AT  A 
rei  publ  ^EGlTl.AA 
summa  a  iPLIATA  5 
pecunia  ei  fS  ÏH  DC 
fecit  e  r  S I M V L 
idem  f  c  'M  FiLIo 
suo    ....LE» 

dedic  Wl'^        lo 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  2  :  le  C  doit  représenter  le  chifl're  cent 
et  appartenir  à  l'indication  de  la  somme 
promise  pour  l'érection  de  la  statue.  L.  3-6  : 
[i]nlata  [rei  publ{icae)  l]egitima  [sunima, 
amjpliata  [pecunia,  e]x  (sestertiurn)  IJI 
(tnilibus  et)  DC.  L.  9  :  [Nata]le?  [  Vita]le? 

2152 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Table, 
ép.  9,5,  brisée  en  haut,  à  g.,  en  bas,  et 
aussi  à  dr.,  sauf  après  les  1.  1-2,  où  le 
cadre  est  conservé.  H.  1.  3,3.  Bonne  gra- 
vure. L.  9  :  Ai  et  P  sont  liés. 

J       C  o  >E  C  I  A 
\  o  R  E  M  '  AL 
EM     k     S  E  '  S  F  •■ 
^  '  PL  '  A'G  '  WEP 
S  I  V  M  '  P  A  1 1  /  5 

FFRAGIIS  ETn 
1  CoNTVLt'Pr 
RAT  '  EX  SS  VII  ^ 
N  MPLIVS   AD   S"» 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  I  :  il  y  avait  sans  doute,  en  liaison 
avec  I'n  et  l'E,  une  autre  lettre,  que  la  cas- 
sure de  la  pierre  a  fait  disparaître  :  con- 
\f\cctal  ;  restituer  peut-être  quelque  chose 


comme  signa,  ou  sigilla,  ou  simulacra,  ex 
argento  confecta.  L.  2  seq.  :  [quaef  ob  ho\- 
norem  ae[dilitatis,  qu\em  in  se  spl[endidus 
ordo  co\l{oniae)  Fl{aniaé)  Aug{ustae)  vete- 
[ran{orum)  Madauren\sium,  patria[e  suael , 
su]ffragiis  eti[am  (?,  en  supposant  que  l'A 
était  lié  à  l'.M)  popu(]i  contulit,  p[romise\- 

rat,  ex  [sestertiurn)  Vil  {milibus  et)  C 

n(iimmis)  arnp/ius  ad  sti[mmani  legitimam 
facieiida  curavit  idenique  dedicavit?]. 

2153. 

Fouilles  près  du  forum,  au  nord  (en  1919). 
Pierre  (h.  15,  ép.  50),  brisée  à  g.,  qui  avait 
probablement  fait  partie  d'un  entablement; 
l'inscription  s'étendait  sur  plusieurs  blocs. 
II.  1.  8,5. 


VS»V>E>CVR 


Ma  copie. 

us,  v(ir)  e{gregitis),  cur{ator)  [rei  p{u- 

blicae)],  .... 

2154. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1917).  Base, 
large  33,  brisée  en  haut  et  en  bas.  Cadre 
ornementé  à  g.  et  à  dr.  H.  1.  3. 

JNO 
liiiU  iL-PP-S\  // 
D  V  P  L  C  //  //  //  // 

5        //  //  //  //  //  //  //  //  // 
//  //  //  /;  //  ;/  //  Ru 

//  //  //  /;  //  //  //  SE 
//  /;  //  /;  //  M    DE 

UIIUiA    CVR^ 
10         lOkS-RE'  " 
ORbNI  = 
AR'~ 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  2-5  :  [ob  h]onor[em  f\l{anionii)  p(er)- 
pietui) su[i\,  duplic[ata pecunia]....  L.  9-1 1  : 
[ven?]ia  cura[t]oris  rei  p(ublicae)  [et]  or- 
dinis. 

2155 

Fouilles  derrière  le  théâtre  (en  1919). 
Base,  brisée  en  haut  et  à  g.;  cadre  à  dr.  et 
en  bas.  H.  1.  5,5. 


A  '  sTaTwm 
■-(E  collaTo 

tSE^TITVLo 

5  //    /  //  •.     L-^lT 

Jla  copie. 

L.  2-5  :  statuant,  [quam  ei  ordo  col{o- 
niae)  ae]re  collato  [ponendam  decreverat], 
ipse,  titulo  [contentas,  sua  pecunia  f]ecil 
[idemq(iie)  dedicavit]. 

2156. 

Abords    des   grands   thermes,    au    sud. 


MADAUROS. 


203 


Plaque  de  marbre,  large  42,  ép.  5.  Brisée 
en  haut  et  en  bas.  H.  1.  5. 

TRES     MVTVv, 
APPELLATI  OB 
HONOREM 
5       roMMV^'  r 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  185. 

L.  1-3  :  ...lenses,  f[ra\tres  mutu[o]  appel- 
lati  etc. 

2157. 

Fouilles  des  grands  thermos.  Petit  autel, 
brisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  L'inscription  est 
très  fruste. 

ï  M  V  //  // 
«MIVS  DV. 
«111/  S"\'//// 
(;;/CVKIO  Dcdi 
3  CAVIT 

Ma  copie. 

L.  4  :  [rfe]cM[r]i'o,  ou  bien  [i1/er]c?<[r]to. 

2158 

Fouilles  au  sud  des  grands  thermes. 
Base,  1.  60;  brisée  en  haut.  H.  I.  fi.  Fruste. 
L.  3  :  N  et  D  sont  liés. 

mti 

NIFICEN  ii.MH 
B'/l;lTATE.M 
ORDO  SPLENDI 
DISSkvS  MA 
3  DAVRENS'VM 
i-X  «ni  .vTVL'S 
SVIS 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

...,  \ob\  ,  [mu\uificeii{t\ia[m\,  b[on]i- 

tatem ,  ordo  s^plendidissimus  Madaureit- 
s[i]um,  [e\x  [spo\rtulis  suis. 

Pour  la  formule  finale,  cf.,  p.  ex.,  C.  883, 
9062-3. 

2159. 

Fouilles  du  forum.  Inscription  sur  mau- 
vais marbre,  brisée  de  tous  les  côtés  (mais, 
à  dr.,  il  en  manque  peu,  comme  l'atteste 
le  parement  du  bloc).  II.  1.  4  (1.  1),  3  (1.  2 
seq.). 

m  a  d  11.  \  IV  .^  iS  S  E  S 
oRDO  SPLENDIDi 
lADAVRENSIS     P" 

'mTv   coe.mTm 

3         "OLOCAVlT  P"^" 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comilé,  1917,  p.  268. 

L.  2-3  :  [o]rdo  spleiidid[issimne  co/oiiiae 

M\adaurensis.  L.  4  : [publicol  s]um{p)- 

tu  coem{p)tam.  L.  5  :  rol{f)ocaint.  L.  6  : 
[su]m(p)tu  pti[l/lico]? 

2159  his. 

Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse  (en 
1920).  Base,  dont  la  largeur  totale  est  de 


55  c,  mais  dont  l'inscription  est  mutilée  à 
g.  et  à  dr.,  comme  en  haut.  En  bas,  restes 
du  cadre.  H.  1.  4.  Ecriture  du  Bas-Empire. 
Martelage  à  la  1.  2. 

>IEl-n., 

Fico   ;///// 

JECREUIT    A 
NEM   ET   EUEC 
5        SSIMUS   ORDO   Ei 
■JIA  PERDUXIT 
uIT^ 

iMa  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly.  J'ai  eu  aussi  une  copie  d'Alberlini. 

L.  4-7  :  ...nem  et  evec[tionem  splendi- 
di]ssimus  ordo  ^[ropria  (?)  pecu\nia  perdu- 
.vit  [idem(/iie{?)  dedica]vit. 

M.  Albertini  s'est  demandé  si  ce  fragment 
ne  faisait  pas  partie  de  l'inscription  n''2116, 
à  laquelle  il  l'essemble  beaucoup  par  l'aspect 
de  la  pierre  et  la  forme  des  lettres. 

2159  ter. 

Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse  (en 
1920).  Fragment  d'une  plaque  de  marbre 
(ép.  3),  brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  3,2. 

1  ^.- 

O  A'  R 


Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

A  la  1.  2.  compléter  [Ma]daur[eiis . . .\. 

2ieo. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Fragment  d'une 
plaque  de  marbre  (ép.  10-11).  Brisé  en 
haut,  à  g.  et  en  bas;  on  a  la  fin  des  1.  2-4. 
H.  I.  5,4  (1.  2),  4.0  (1.  3).  4  (1.  4). 


01- .'  3  O 
diCKE 
IBVS 


Ma  copie.  —  Hallu  (d'après  Joly),  Rapport 
1918,  p.  38. 

2161 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Fragment 
d'une  plaque  (ép.  Il),  brisé  de  tous  les  cô- 
tés. H.  1.  .3.  Écriture  du  Bas-Empire. 


-.-.MM  PRC 

/;  )NORARIIS    I, 

INIQUE  PRAEC 

S         PllSSIAVSQ-PR 

DEDICAl^E   ■   CI 

O  ■  INSISTENTL 

toi)  A  TTr^     ptr 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  2  :  il  est  proltable  qu'un  A  était  lié  à 
la  seconde  .M;  [s]iiinm[a].  L.  7  :  iHSistent[e]. 
L.8  :  [H]o[r]ntio  Fe[/ire?]. 

2162. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Fragment, 


brisé  de  tous  les  côtés.  H.  1.  4,5.  Bonne  gra- 
vure du  IV*  siècle. 


BONL 
STANTI  El    b 

tigniTaTi 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

Il  se  peut  que  cette  inscription  ait  été  ré- 
digée à  peu  près  comme  notre  n°  2116  : 

...  bono,  [prae]stanti  e[t]  s[enatoriae] 

dignitati[s  ornamento]',  cuius  p[roconsula- 
tu]  .... 

2163. 

Fouilles  du  forum,  au  nord-est.  Pierre 
brisée  en  haut,  à  dr.  et  en  bas;  cadre  à  g. 
H.  I.  4.  Écriture  du  Bas-Empire. 

»..,  W  1  u  o     1-  iV 

NEFICIA   ELVrima! 
AC  RES  PUBLiCA  P 
SECUTA  STATUM  N 

5      M'//  //  Il  II  II  ;;  H  ""^  M  c 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  49. 

L.  1  :  cuim  ....  L.  1-2  :  [be]>ieficia.  L.  5  : 
peut-être  [pone]nd[a]m,  Va  étant  lié  à  l'.M. 
Il  m'a  semblé  que  le  début  de  la  ligne  avait 
été  martelé. 

2164. 

Fragment  déposé  à,  l'agence.  Brisé  de 
tous  les  côtés.  H.  1.  4.  Écriture  du  Bas-Em- 
pire. 

,_/  D  S   b 

CUIUS  EN 
spr  pMnt 

Ma  copie. 

Peut-être  est-ce  ce  fragment  que  M.  Joly 
{Const.,  1906,  p.  425)  a  publié  ainsi  (il  au- 
rait été  alors  plus  étendu  à  dr.)  : 

CISISINII  A 
INDIDISSIMI 

Il  y  aurait  lieu,  cependant,  de  voir  si 
notre  n"  2104  ne  pourrait  pas  appartenir  à 
la  même  inscription  que  le  n°  2159  bis. 

2165. 

Fouilles  du  forum.  Pierre  encastrée  au- 
jourd'hui dans  un  mur,  à  l'est  de  cette 
place.  Elle  est  peut-être  brisée  en  haut.  II. 
1.  3,5. 

IVL'MAXIMIANVS'DE 

svo-FEcrr» 

Guirlande 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comiti', 
1919,  p.  78. 

2166. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Fragment 
d'une  plaque  de  marbre,  ép.  10;  brisé  de 


204 


MADAUROS. 


tous  les  côfe.   Jl.   1.  6,5  aux  1.  2-3  (plus 
grandes  à  la  1.  1). 

V.  G 

X     PEb 
F  AC'C 

Ma  copie. 

On  pourrait  proposer  :  Co{ncordiae  Au- 
gustornm  sacrum.  Se\x.  Ped\iiis]  —  cf.  pour 

ce   gentilice  n°  2647  —   fac.(iendurn) 

c\uravit  idemque  dedicavit]. 

2167. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Morceau  d'une  frise,  h.  i6,  1.  1""60 
(brisé  à  dr.),  ép.  54.  H.  1.  12.  Écriture  du 
Bas-Empire. 


ULARIS  CUM  FILI 


Ma  copie. 

...  [cons\ularis  —  ou  peutr-ètre  [Saec\ula- 
ris,  qui  serait  un  i:o(/iiomeii  — ,  ctim  fili\o 

ou  iis\  .... 

21G8. 

Fragment  de  base,  trouvé  près  de  la  for- 
teresse, au  sud.  Brisé  en  haut  et  à  dr.;  cadre 
à  g.  et  en  bas.  H.  1.  5,5  (1.  2),  5  (1.  .3),  4 
(1.  4). 

LJ   .\. 

S  VA    PRIVA  1 
PRIA     PECVN 
OB  MERITA  PO? 

Ma  c(jpie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  49. 

....,  [del]  sua  priva[ta  pro]pria  pecu- 
n[ia].  ob  mérita  poH[tiit\. 

2169. 

Fouilles  au  nord-ouest  du  théâtre  (en 
1919).  Fragment,  brisé  en  haut  et  à  dr. 
Cadre  à  g.  et  en  bas.  H.  1.  4. 

pecunia  pro 
PRL-  fecit  et 
DEDICan/ï 


Ma  copie. 


2170. 


Fouilles  de  la  forteresse  (en  1918).  Frag- 
ment, brisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  H.  1.  3,5. 

fec'T  ET  Dedicavit 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2170  Ins. 

Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse  (en 
1920).  Fragment  d'une  plaque  de  marbre, 
brisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  H.  1.  3. 

dh  SVi..  fecit  ? 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
.lolv. 


2171. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1919).  Frag- 
ment d'une  table,  ép.  12.  Brisé  de  tous  les 
côtés.  H.  1.  3.  L.  2,  à  dr.  :  le  signe  de  sépa- 
ration après  le  C  a  la  forme  d'une  petite  S 
retournée. 

L 

v'S         C'CVi.  V 
''A<;"S      M-ANTON' 

O     //  M  "T  ^ 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

Débris  d'une  liste,  sur  plusieurs  colonnes. 
A  g.,  1.  2  :  peut-être  {Peg]asus.  A  dr.,  1.  2  : 
C.  Iiil{ius)  V.....\\.  /t  :  [Q.  A^ntoynius]. 

Je  me  demande  si  ce  fragment  n'appar- 
tenait pas  à  la  même  inscription  que  notre 
n°  2135.  L'épaisseur  des  pierres  et  les  di- 
mensions des  lettres  (1.  3  du  n°  2135)  con- 
cordent. 

2172. 

Fouilles  au  nord-est  de  'la  forteresse  (en 
1920).  Fragment,  brisé  à  g.,  à  dr.  et  en 
bas.  H.  1.  5.  Ecriture  de  basse  époque. 

oERAt  I" 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly,  et  copie  d'Albertini. 

...  [lib]eralù[ate]  

2173. 

Fouilles  du  forum,  à  l'est  (en  1919).  Pro- 
bablement débris  d'une  base,  qui  aurait  été 
retaillée.  L'inscription  est  mutilée  à  g.,  à 
dr.  et  en  bas.  H.  1.  5. 

MAR 
ASPRC 
ANO 
/i 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  I  :  il  y  a  un  blanc  après  l'R. 

2174. 

Morceau  d'une  frise,  b.  15,  ép.  53,  trouvé 
derrière  le  théâtre  (en  1919).  Brisé  à  g. 
H.  1.  9. 


vTVNATL\N 


Ma  copie. 

[For]lutiatiaii[us].  Cf.  peut-être  n"  2111. 

2175. 

Fouilles   des   grands   thermes.    Morceau 
d'une  frise,  h.  17;  brisé  à  dr.  H.  1.  11,5. 

C  GELLIVS  C 

Revisée.  —  Joly,  ConsL,  1906,  p.  421. 
La  dernière  lettre  est  un  C.  un  G.  un  O 
ou  un  Q. 

2176. 

Fouilles   au    nord  du   forum  (en    1920). 


Couronnement  d'une  base,  large  66,  em- 
ployé dans  un  mur  de  basse  époque.  H.  1.  8. 

MARCELLORVM 

Ma  copie. 

11  n'est  pas  rare  que,  sur  des  bases  de 
statues,  le  couronnement  porte  le  sigmim 
du  personnage  représenté  (voir,  p.  ex., 
n°  2177).  Ici.  nous  avons  un  cognomen,  au 
pluriel. 

2177. 

Fouilles  du  théâtre  (en  1919).  Couronne- 
ment d'une  base,  large  62.  H.  1.  8. 

NETONI 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

Signuni  d'un  personnage  dont  les  autres 
noms  devaient  être  gravés  sur  le  dé  de  la 
base. 

2178. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Morceau  de 
frise;  h.  18,  long  r08. 

L  OCIVS  MAR 

Copie  manuscrite  de  Joly.  —  Le  même, 
Const.,  1906,  p.  420. 

Peut-être  L.  Oc(c)ius  Mar[ttalis]. 
2178  Ims. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteres.se  (en  1920). 
Couronnement  de  base  (?),  large  t^OS,  qui 
porte  des  inscriptions  sur  deux  moulures 
superposées.  H.  1.  2  (1.  1),  5  (1.  2).  L.  1  :  T 
et  I  sont  liés. 


•  Dl;  •  h 


lE  '  , 


P   A   N   C   R   A   T   I    O   '    V    I   T   A 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

Je  ne  sais  pas  ce  qu'il  y  avait  à  la  1.  1 
avant  A[u]gusti.  Pour  l'acclamation  de  la 
1.  2,  cf.  n°301. 

2179 

Forum.  Pierre,  h.  22,  1.  90,  employée 
dans  la  construction  d'une  plate-forme  qui 
avait  été  établie  sur  la  place  même,  en 
avant  du  portique  oriental.  H.  1.  10.  Écri- 
ture d'assez  basse  époque. 

PRAESIDIORUM 

.Ma  copie. 

Probablement  le  nom  {signum)  des  pro- 
priétaires de  la  maison  (ou  du  mausolée), 
au-dessus  de  l'entrée  de  laquelle  cette  ins- 
cription avait  été  primitivement  placée  : 
cf.,  p.  ex.,  Merlin  et  Poinssot,  Inscriptions 
d'Uchi  Majus,  p.  88-89. 

2180. 

Fouilles  derrière  le  forum,  à  l'est.  Bloc 
de  marbre,  qui  paraît  avoir  été  retaillé.  Il  y 


MADAUROS. 


205 


a  peut-être  des  vestiges  de  lettres  au-dessus 
de  la  ligne  qui  subsiste.  H.  1.  3. 

SATVRNIN 

Ma  copie  sur  Torifflnal  et  sur  un  estamp. 

2181. 

Dans  un  mur  de  la  forteresse.  Pierre 
longue  et  très  étroite,  bordée  d'une  cor- 
niche. Je  ne  l'ai  pas  retrouvée. 

1111:1  II  II  VICTORI.-\  Il  in  II  II  U  h  II  II 

Copie  de  Villefosse.  —  C.  4685. 

2182. 

Dans  un  mur  antique,  à  l'ouest  des  pe- 
tits thermes.  Pierre  (base?)  h.  21,  1.  59, 
ép.  33.  Traces  d'une  moulure  en  haut.  H. 
1.  7. 

-Ma  copie.  —  11  se  peut  qu'il  y  ait  eu  une  ou 
deux  lettres  à  g.  du  premier  a,  la  pierre  étant 
endommagée  à  cet  endroit,  mais  je  ne  suis  pas 
disposé  à  le  croire. 

J'ignore  le  sens  de  cette  inscription  grec- 
que. "AvÔaç,  qui  était  le  nom  d'un  fils  de 
Poséidon,  a  sen'i  aussi  de  nom  d'homme. 

2183 

A  une  cinquantaine  de  mètres  au  sud  de 
la  tour  sud-est  de  la  forteresse.  Bloc.  h.  35. 
1.  77,  ép.  60.  H.  I.  7,3. 

A  P  T  V  P  1  ' 
co  P  O  V  M  • 

Ma  copie. 

Inscription  écrite  en  lettres  trrecques.  Il 
faut  probablement  comprendre  Artorioriim . 

2184. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Pieric  bri- 
sée à  g.,  à  dr.  et  en  bas. 

3I1-1_"NCTI  N 
ÎH^NDA.M   D 

Revisée  (jadis).  —  July,  Consl.,  1900,  p.  42o. 
L.  I  :  probablement  f/[e]fuiirli. 

2185. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Fragment  de 
table  (ép.  3,5),  brisé  de  tous  les  cùtés.  H. 
I.  3. 

ilA.M  Ui 
WGINTI   A\ 


.Ma  copie. 

L.  I  ;  {el]iam? 


2185  his. 

Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse  (en 
1920).  Pierre  brisée  de  tous  les  côtés,  sauf 
à  g.  H.  1.  4.  Ecriture  du  Bas-Empire. 

C-CDb  ^. 
S\MPT\ 
ET    BAS 
DESIF 
5         lUST; 

Ma  copie  sur  un  eslamp.  communiqué  par 
Joly,  et  copie  d'Albertini. 

L.  1  :  ce,  restes  d'un  chiffre  (?),  puis, 
peut-être,  r/e  li[hcralit(itc]. 

2186. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Fragment  de 
table  (ép.  7,5),  brisé  de  tous  les  côtés,  mais 
la  1.  3  paraît  être  la  dernière.  H.  1.  3,5  à  3. 

faET  VSQVb 
5CTONIS  C 
SIT  AB  A 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Peut-être  en  vers. 

2186  liix. 

Fouilles  des  petits  thermes.  Fragment  de 
table  (ép.  3),  brisé  en  haut,  à  g.  et  <à  dr. 
H.  1.  4  à  la  1.  2;  plus  grandes  à  la  I.  I. 


^riANu 

Ma  copie.  —  Joly,  Cdml..  1907,  p.  247. 

2187. 

Fouilles   des  grands  thermes.    Hase  (?), 
brisée  en  haut  et  à  di'.  H.  I.  5. 


bl'R  .  .  . 
l'Ai'  .  .  . 
Bi;NIt    .   .  . 

.Ma  copie.  I/R  nuitilée  de  la  I.  1  manque  au- 
jourd'hui. —  .loly,  Cmxl..  1907,  p.  251. 

2187  l)is. 

Fouilles  derrière  le  théAtre  (en  1919). 
Dalle,  longue  50,  large  39,  ép.  19.  Près  de 
l'angle  inférieur  de  dr.,  trois  lettres  seule- 
ment, h.  8  k  5,  mal  gravées. 


NOV 


.\Ia  copie. 


2188. 

l'ierie  encastrée  dans  la  muraille  ouest 
de  la  f(jrleresse,  au  nord-ouest  du  théâtre. 
Biisée  à  dr.  H.  I.  7  h  3,5.  Gravure  de  très 
basse  épo(]ue. 

qvi  fabricaj-k 

.Ma  copie. 

Le  nom  devait  être  sur  une  autre  pierre. 


2189. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Brique,  ép.  2,5,  brisée  en  haut,  à 
dr.  et  en  bas.  H.  1.  1,2,  en  moyenne.  Gra- 
vure négligée. 

^j  u  M  A  B  t\ 
POSlTVS  C^l 

SHDET    AR 

ESTER   M 

~^  'ill  II  II  II 

Ma  copie. 

J'ignore  le  sens  de  cette  inscription. 

2190 

Mosaïque,  trouvée  (en  1919)  dans  une 
maison,  à  l'est-nord-est  de  la  forteresse.  On 
y  voit  des  poissons,  des  chevaux  marins,  un 
Amour  sur  un  dauphin  :  le  tout  d'une  mau- 
vaise exécution.  Sous  l'.Xinour,  une  inscrip- 
tion en  cubes  bleus  sur  fond  blanc.  H.  1.  0. 
L.  2  :  I'f  est  munie  en  bas  d'un  crochet,  se 
dirigeant  à  g. 


Ma  copie. 


VTlMINi 
EEIICES* 


2191. 


Dallage  d'une  rue  conduisant  au  forum 
(côté  nord  de  la  place).  Sui'  une  dalle,  près 
de  l'entrée  du  forum,  ces  deux  lettres,  h.  7  : 


B    s    B  A"-" 


Ma  copie. 
li(oiià)  b{eiic).' 

2192. 

A  l'est  des  ruines,  sur  une  dalle  de  l,i 
longue  rue  qui  traverse  la  ville  du  sud-ouest 
au  nord-est.  Dimensions  du  cadre  :  60  sur 
30.  11.  I.  3.  L.  3,  fin  :  l'N  est  retournée. 


A 

B 

C 

D 

E 

l- 

n 

G 

H 

X 

K 

L 

M 

N 

O 

P 

Q 

R 

S 

O 

T 

\' 

X 

Y 

-\ 

!■; 

T 

A 

T 

P 

\' 

O 

u 

L 

A 

T 

O 

N 

V 

.Ma  copie  {Comilé,  1915,  p.  197-). 

Table  de  jeu,  avec  la  disposition  usuelle  des 
30  lettres.  Ce  sont  d'abord  les  lettres  de  l'al- 
phairet  (l'i  est  remplacé  par  un  x),  puis  des 
lettres  qui  j)araissent  bien  avoir  été  choisies 
au  hasar'd. 

2193. 

Théâtre,  mur-  antérieur'  de  la  scène,  entre 
les  deux  petits  escaliers  qui  mettaient  la 
scène  en  communication  avec  l'oiihestiv. 
La  face  supérieure  de  ce  nurr-  est  creusée  de 
mortaises,  dans  lesquelles  s'inséraient  les 
extrémités  des  poutres  portant  le  plancher 


206 


MADAUROS. 


de  la  scène.  Entre  ces  mortaises,  on  a  gravé 
grossièrement,  à  une  basse  époque  [cf.  peut- 
être  n°  2107,  1.  6-7],  des  lettres,  dont  cha- 
cune correspond  à  une  travée  et  dont  le 
sommet  est  tourné  du  côté  de  l'orchestre. 
Elles  ont  de  11  à  15  c.  de  hauteur.  L'f  est 
pourvue  en  bas  d'un  crochet,  se  dirigeant 


à  g.  Entre  C  et  E,  la  lettre  D  manque,  la 
pierre  étant  usée. 


A 


B 


Ma  copie. 

On  peut  supposer  que  ces  lettres  étaient 
des  indications  pour  le  placement  des  ac- 
teurs. 


2194. 


Deux  morceaux  d'une  même  inscription,  qui  avait  appartenu  à  un  mausolée.  Les 
Byzantins  les  ont  emplo^-és  dans  la  construction  de  leur  forteresse,  a  (long  l'"17)  est 
encastré  dans  la  muraille  est,  à  l'intérieur,  au  nord  de  l'entrée;  b  (long  1™21),  dans  le 
couloir  de  l'entrée.  H.  50.  H.  1.  4,5  (1.  1),  5,5  (1.  2),  4  (1.  3-4).  L'inscription  b  est  fruste. 


DUS- 
Tl-CLAVDIVS-Tl-F 

TRIBMIL-LEG-ÏÏÏ-AVG-SCR 
PiVS  •  VIXlT  ■  ANNIS  ■  XXX 


MANIBVS-SACR-    • 
QVIR-HISPANVS 

//  PRAEI/  IABR-FLAM-P//RP 
/m  •     H   •  S   •   EST  • 


Ma  copie  sur  les  pierres  et  sur  des  estampages.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  75 
(pour  a),  et  Rapport  19i7,  p.  47  (pour  6). 

L.  3  :  trib{unus)  mil(itum)  legiionis)  111  Aug{ustaé),  scr{iba)  [q(uaestorius)],  prae- 
[f{ectus)  f]abr{um),  flam{en)  p[c\rp{etuus).  L.  4  :  A'X\'[A' ou  V]lll. 

2195. 

Fouilles  du  forum,  au  nord  (en  1918).  Dé,  h.  en  l'état  actuel  l'"20;  brisé  en  haut. 
H.  1.  3.  L.  2  :  dans  le  mot  quaeras,  l'A  lié  à  la  lettre  V  a  été  gravé  après  coup. 

ij  o  rv   1 

/or^r.  SOL    i^wERAS     FER 
ERE  VI     DISCES     MORA 
HOC    EST    SEPVLTVS    LAeLvS 
5  TIMMINVSLOCO 

PATIENS      LABORVM 
FRVGI     V16ILANS     SoBRIVS 
QVl    REM    PARAVIT   HAVD 
MEDIOCREM     FAMILIAE 
10        DOMVMQ.VETENVEM 
AD   EQVESTREAPRoMovt   gRaDWI 
HVIC     IVNCTA     CoNIVX 
CALPVRNIA    EST   ViCToRIA 

morvm  et  pvdoris  sang 

i5  TITATE     PRAEDITA 

PARITER     QVIESCVNT 
HOC   MoNIJENTvM   lyiBERi 
STATVERE      TRISTES 
MANIBVS     SACRVM      DEIS 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Epitaphe  en  vers  senaires  iambiques  : 

■ .   [te]9a[t]  (?), 

[Fort\ass\e\  quaeras,  perbrevi  disces  mora. 
Hoc  est  sepultus  Laelius  Timminus  loco, 
Patiens  laborum,  frugi,  vigilans,  sobrius. 
Qui  rem  paravit  haud  mediocreni  familiae, 
Domumque  tenueni  ad  equestrem  promovit  gradum. 
Huic  iuncta  coniux  Calpurnia  est  Victoria, 
Morum  et  pudoris  sanctitate  praedita. 
Pariter  quiescunt.  Hoc  motiimeiitum  liberi 
Stntiiere  tristes  Manibus  sacrum  deis. 

Le  début,  dont  il  ne  reste  que  quelques  bribes  à  la  fin  de  la  1.  1 ,  devait  exprimer  cette 
pensée  :  «  Passant,  si,  par  hasard,  tu  demandes  qui  la  terre  recouvre  ici  ».  L.  4  :  soit 
Laelius,  soit  peut-être,  sans  aucun  souci  de  la  prosodie,  L(ucius)  Aelius. 


2196. 

Dé,  h.  l^SG,  encastré  dans  la  muraille  est 
de  la  forteresse,  à  l'extérieur,  à  g.  de  la 
porte.  H.  1.  3,5.  L.  4,  début  :  la  lettre  V 
rejoint  I'r,  dont  la  haste  peut  aussi  repré- 
senter le  premier  i  du  mot  Quir(ina). 


Guirlande 

D           M           S 

L       C  A  E  S  O 

NIVS    L    FIL» 

QVR  .   Honora 

egistre 

TVS  EQVES  Ro 

vide 

MANVS    PIVS 

MODESTIAE 

ET   GRAVITA 

T  I  S     E  X  E  M  • 

PLVM      VIXIT  ' 

ANNIS   '    |XV 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  79. 

L.  12  :  H(oc)  s{epulcro)  s(itus)  e{st);  mais 
on  peut  supposer  que  le  graveur  a  gravé  une 
S  en  trop. 

Ce  personnage  était  peut-être  le  père  de 
L.  Caesonius  Honoratus  Caesonianus,  egre- 
gius  vrr,  mentionné  au  n°  2144. 

2197. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  L'inscription 
est  brisée  à  dr.  La  dernière  ligne,  gravée  en 
lettres  plus  petites  que  les  autres,  a  dû  être 
ajoutée  après  coup. 

Cavalier  tenant 

une  épée;  il  s'avance 

à  droite 

TI-CLAVd 
I-CRESCEi  eq 
ALA-GAL/o 
RV-M-ANn 
5        XXXVI  •  Vix 
ANN  •  LX. 
XV • H   S    h 

P       INOCES- 


K 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  372. 
•  Ti.  Clau[d]i{us)  Cresce{n){s,  eq{ues)'\  ala 
Gal[lo]ru{m),  m{ilitavit)  an[n{is)]  XXXVl, 
v[ix{it)]  ann{is)  LXXXV—  ou  LXX{X\XV 
—  .  H(ic)  s{itus)  e{st).  P{ius)  in{n)oce(ii)s. 

On  connaît  plusieurs  alae  Gallorum  (voir 
Cichorius,dans^eai-£'HCi/c/o/(.,I,  p.  1243-7). 
Aucune  ne  parait  avoir  appartenu  à  l'armée 
d'Afrique. 

2198. 

Bloc,  h.  45,  1.  55,  provenant  d'un  mau- 
solée; encastré  dans  la  tour  sud-est  de  la 
forteresse,  à  l'extérieur.  L'inscription  s'éten- 
dait sur  trois  pierres.  H.  1.  8(1. 1),  5,5(1.  2-3), 


MADAUROS. 


207 


3,0  (1.  4.-5).  L.  2,  fin  ;  L  t't  E  sont  liés.  L.  3  :  les  quatre  premières  lettres  sont  liées  dans 
amas. 


dits 

plus     vixit 
et  heredes .' 


M    A   N    I    B    V    S 

'CLEMENS'VET-  MILE 
NfJS'LXXX'MOîJiMElîî''CoNS 

EIVS'OB'MERiT'T     ''PEN 
CLKMENS'SlT     .     .     . 


sacrum 
s  leg  III  aug  ? 
tihierunt   fili? 


Ma  copie. 
A  la  1.  4,  vert 


la  fin,  il  y  a  une  petite  lacune,  la  pierre  étant  mutilée.  La  lettre  qui 


précède  EN  est  certainement  un  P,  non  une  R.  On  pourrait  cependant  supposer  que  le  gra- 
veur a  omis  la  queue  de  cette  dernière  lettre,  et  lire  soit  T.  [H]e[r]en[nius],  soit  T. 
[T]e[r]en[tms].  Uu  bien  admettre  que  le  pentilice.  T.,  est  écrit  en  abrégé  et  suivi  du 
surnom  [Ii]epen[tiiins].  L.  5  :  après  SIT,  il  n'y  avait  que  quelques  lettres,  terminant 
l'inscription,  car  un  blanc  s'étend  au-dessous  des  lettres  EN  de  la  1.  4;  peut-être  :  Sit  t{ihi) 
t{erra)  l{evis).' 

2199.  2201 


Cimet.  du  KoudiatGhirane.  Stèle,  h.  2™0(). 

Double  guirlande 
D     M     S 

L ■ FANIVS 
PETVS 
VETERANVS 
5        PIVS-VA-LXV// 
H       S       E 

Gsell,  Hecherches,  p.  401. 
L.  Faii[u)ius  P{a)elus,  etc. 

2200. 

Au  sud  des  grands  thermes,  sur  la  voie 
romaine.  Stèle,  brisée  en  haut. 


vtx    an  il 


1       l'iA 

LXXV» 


r-  ^  CI    c  A     Vticr      vins 
H»3»E»Q.»FL»SA»  ,         ^ 

TVRNINVS.7.    VIXIi       Ann 

IIII.COH.MATR..     IS'LXVII'Gy 

FECIT'ET'DEDI 

CAVIT. 

F  H  S  E 


LLA  SVIS'S' 


5 
Osell, 


Ma  copie,  revisée  sur  un  eslamp. 
Comité,  1917,  p.  H24. 

A,  I.  3-5  ;  0-  F/{fn)itis)  Saturniiius. 
{cenltirio);  pour  la  suite,  lire,  mni {j/tmltiior) 
coh{ortium),  par  lesquelles  Saturninus  au- 
rait passé  successivement,  soit  (i/uarta)  co- 
A(orte),  de  la  quatrième  cohorle(d'une  légion, 
qui  serait  vraisemblablement  la  légion  d'A- 
frique, la  J/J  Aiir/usta).  Mais,  à  la  sec(jnde 
interprétation,  on  pourrait  objecter  que  le 
chiffre   aurait   et*';   plutôt    placé   après   co- 

h{orle).   —   B,  début  :    ve[ter(aHiis)]. 

L.  3-5  :  G\u]lla  suis  s{iuiij)tihus)  f{ecit). 


Grande  stèle,  employée  par  les  chrétiens 
dans  leur  église. 

D      I      S 
MNIBVS     SACR 
L-FOTIDIVS»L»F» 
POL  •  ABSENS 
b        VETER     FLM     NG 
PER-MIL-N   XXVI 
VIXIT    N  ■  LXXXX 
H  •  S  '  E  ' 

Revisée.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1914,  p.  286.  Gsell,  ibid.,  1915,  p.  223. 

L.  5-6  :  veter(anus),  flam(en)  Aug(usti) 
per{petuus),  mil(itavit)  an{nis)  etc. 

Ce  Romain,  qui  appartenait  à  la  tribu 
Pollia,  devait  être  un  fils  de  soldat. 

2202. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle.  11.  1.  (j  à 
5,5(1.  1-10).  3,5(1.  11-14). 

D  M  S 

CASSI      C     IVLI 


A     SEC 
V   N    D 
A  PIA  V 
IXIT      A 
N   N   I   S 


VS  C» 
IVLI  F 
QVI  R  I 
NA  Vie 
'lOR     PI 


X  L  I  I  I  «  V  S       V  I  X 

A  N  N   I  S 
H      S     E  »  X  L  V  I  I 

c  IVI.  IVS  SATVR 
NINVS  MIL  LEO 
m  AVG  PA  R  E  NTl 
B  V  S       K  E  <;  I  T 


Ma  copie  sur  un  eslamp. 
,I(ily),  Comité,  1919,  p.  «9. 


Ballu  (d'après 


2203. 


Dans  la  forteresse,  muraille  nord,  côté  intérieur.  Pierre  de  mausolée,  h.  50,  longue 
l°"51.  Cadre  en  haut,  à  dr.  et  en  bas.  Une  autre  pierre,  placée  à  g.  de  la  nôtre,  portait 
une  première  inscription,  dont  quatre  lignes  se  terminaient  ici.  H.  1.  4.  En  grande  partie 
fruste. 

iniimilllll  QVIRINA  SATVRNINV^  Il  I:  Il  II  il  il  h 
illlllllll  PROVINCIAE  BRITTAH;///////  //// 
III'  ll.Wlllllliniiiïa  PRAESIDIS  BEN  H //«//////(/ 
CONSVLAR///;  «//HNONI  VRAHIII il illl llllll 
M  O  N  Y  M  E  N  T  V  M  II  II  II  II  II  '/  '/  /'  -'/  -•'  Il  II  II  5 
SIBI  '  EX  •  SS  '  XXX  •  M  •  // VMMV;  Illlllllll 
ET  •  SE  •  VIVO  •  DEDICAVIT  ET  DECESSIT 
ANNORVM    '    [XXXV   '    H    '   S   '    E    ' 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  liallu  (d'après  Joly),  /lapport  lUIH,  p.  49. 


iili 
//' 
ii'l 


L.  2  :  provinciae  liiitta[nniae],  où  Satur- 
ninus avait  été  sans  doute  soldat  légionnaire. 
L.  3-4  :  ben[eficiarius]  consular[is].  L.  6  ; 
sibi  ex  {sestertium)  XXX  m{Uibus)  [n]iim- 
mu[m  fecit]. 

2204. 

Abords  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  I"'82.  Cadre  ornementé.  Fruste. 

Rosace 
Vestiges  d'une  double  guirlande 
Vestiges  d'une  double  guirlande 

DM  S 

Q    SEXTI 
LIVS     FELIX 
VETERANVS 

b  II  II  il  il  II  il  II  .1 
P  V  A  llilli 
V  ;  //  //  //  ;;  /; 
TER;;  7  ;;  ;;  a 
S  obi;;;;;  ;;;; 
10  PIA  Vl;/IT 
A  N  N  I  S 
LXXV 


H 


C  A  j-;  C  [  L  I  A 

;;  A  X  I  M 

PIA     VI X 
A       XL 

H        S        E 


Ma  copie. 

A,  1.  7-10  :  Va[leria?]  Ter[tull]a,  so- 
b[ria  et]  pia  vi[x]it  etc.  —  B,  1.  2  :  [M]axi- 
ma. 

2205. 

Au  sud  do>s  grands  thermes,  sur  la  voie 
romaine.  Dé,  h.  1"'61,  dans  lequel  on  a 
creusé  deux  auges,  ce  qui  a  fait  disparaître 
une  bonne  partie  des  inscriptions.  En  haut, 
il  y  avait  une  guirlande,  dont  il  reste  quel- 
ques vestiges  à  g.  et  à  dr.  de  l'auge. 


.\uge 


L 

y 

NVS     QVR      NA     SA 

veTern  CERDOS 
s  a  c  e  r  d  liberia 
d' 

R 
I 


.■\uge 


Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1910,  p.  194.  Gsell,  iliid.,  1917,  p.  32fi. 

A,  I.  4  :  Qu\i\r.;  l'I  lié  à  l'R  a  été  détruit. 
Fj.  6  seq.  :  aucerdips),  puis,  peut-être,  d\ei 
IÂbe\i\i   Palria,  p(ius)  v{ixiiy\   etc.   —   B, 

1.  3-4  :  \H\oua.  L.  0  seq.   :  Liheri  Pa- 

\trk\. 

2206. 

Dé,  b.  1"'77,  encastré  dans  la  muraille 
sud  de  la  forteresse,  à  l'extérieur.  H.  1,  5. 


D 


Guirlande 
'      .\!       '       S 


IT'CLAVDIX'S'TI    P" 

QVIR'LVCINX'S 

BIS  IIVIR  FL.M  PKRP 
b  VIX  '  ANN  '  LXII  ' 

H  •       S       E  • 

.Ma  copie  sur  la  pieiie  cl  sur  un  eslamp. 


208  MADAUROS. 


2207. 


Dé  d"autel.  Ni  Héron  de  Villefosse,  ni  Wilmanns,  ni  moi  n'avons  pu  le  retrouver. 

D  M  S 

T • CLODIVS • LOVELLA 

AED  ■  ri  •  VIR  •  Q-  PL  •  P  •  P  •  SAC 

LIBERI  PATRIS-V-A-XLVIIII 
5  HIC  •  SITVS  •  EST 

COLVM-MORV-AC-PIE 

LAVD  •  AC -TITVLIS  ■  OR 

NATVS- V-HON-OMNIBV 

S -HIC  CARVS  FVERAT 
10        FELIC  •  A  ■  L  ■  MINVS     VNO 

GESSIT  •   STVDIOSET 

VSVS-ON-ORDINIS    EST 

ADQVE    VTRV  •  V  •  EGR  •  PL  ■ 

PATRIAE-P-ADMOD 
i5         LARGVS      MVNIDATOR 

ED   SATOR-IN   G-SVO////// 

LENAEI-PAT-CVLTOR 

FEL- SAC  ■  ADDIDIT    HIC 

DECVS  AC  NOMEN-SVAE 
20        CLAVDIAE      GENTI  ■  INSPIC 

lES-LEC-PRIMORDIA 
VERSICVLORVM 

D'après  Renier  (2928),  qui  a  eu  des  copies  de  CoUineau,  Dermitanis  et  Marinier.  Il  indique  quelques  variantes,  qui  sont  évidemment  à  rejeter. 
—  C.  4681. 

D{is)  M(anibus)  s{acrum).  T.  —  corr.  Ti.\  cf.  n"2131  —  Cloclius  Lo{q)uella,  ae(I{ilis),  (duum)vir,  q{uaestor),  fl{ameii)  p(er)p(e- 
tuus),  sac{erdos)  Liberi  Palris,  v{ixit)  a{nnis)  XLVIIII.  ' 

Hic  situs  est,  colum(eti)  nioru(m)  ac  pie{tatis). 

L  aud{ibus)  ac  titiilis  ortiatus  v{ixit)  hon{esté). 
Omnibus  hic  carus  fuerat.  Felic{tter)  a{nnos) 
[Quinquayinta)  minus  uno  gessit,  studios{e)  et 
V sus  {lt)on{oribus)  ordinis  est  adque  viru[m)  v(ir), 
E f/r(ef/iris)  /l(amen),  palriae  p{ius)  admod{erator), 
L  argus  muiiidalor  ed  [=  el\  sator  in  g(ente)  suo[rum\, 
L  enaei  Pat{i'is)  cultor  fcl(ixque)  sac{erdos), 
A  ddidit  hic  decus  ac  nonien  suae  Claudiae  genti. 

Inspicies,  lcc(tor),  priniordia  versiculorum. 

Pour  le  petit  poème  que  contient  celte  inscription,  voir  Hucheler,  Carm.  lat.  epigr.,  n°  511  ;  Cholodniak,  Carm.  sepulcr.  lat.  epigr., 
2"  édit.,  n"  995;  Blanchi,  dans  Studi  ital.  di  filol.  class.,  1910,  p.  55-56. 

L.  2  :  Lo{ij)uella  ;  quoi  qu'en  pense  liikheler,  qui  ne  veut  pas  corriger  l'inscription  à  cet  endroit,  le  graveur,  trompé  sans  doute  par 
l'O.  a  omis  le  Q  :  cf.  notre  n°  2131,  oii  le  même  personnage  est  appelé  Loquella  (voir  aussi  au  n°  2660  :  Loquelà).  C'est  ce  cognomen 
que  forment  les  lettres  initiales  des  vers,  en  mettant  à  paît  le  dernier  vers,  destiné  à  attirer  l'attention  sur  l'acrostiche,  et  en  tenant 
compte  qu'à  la  1.  10,  L  équivaut  à  quinquaginta.  Hucheler  a  donc  tort  de  faire  partir  l'acrostiche  du  C  de  columen  (1.  6)  et  de  le  lire 
ainsi  :  CLO  LVELLA;  d'ailleurs,  il  serait  singulier  que  l'acrostiche  ne  commençât  pas  au  début  d'un  vers,  que  le  gentilice  fiït  abrégé  de 
cette  manière,  enfin  que  le  cognomen  fût  écrit  tantôt  Lovella,  tantôt  Luella.  —  Avant  l'acrostiche,  les  mots  Hic  silus  est,  columen 
moi-um  ac  pietatis  forment  un  vers,  auquel  il  manque  un  pied  et  qu'on  aurait  pu  rendre  complet  en  le  faisant  précéder  du  nom  du 
mort,  Clodius.  —  A  la  fin  du  vers  3  [en  comptant  à  partir  de  l'acrostiche],  Uiicheler  lit  studio  set  (z=  sed).  Vers  4,  fin  :  adque 
viru{m)  =  populi  (Cholodniak).  V(ir),  qui  vient  après,  est,  semble-t-il,  destiné  à  remplacer,  tant  bien  que  mal,  le  terme  duumvir.  Je  ne 
crois  pas  qu'on  puisse  lire  v(ir)  egr(egius),  titre  réservé  à  des  fonctionnaires  de  l'ordre  équestre  :  Clodius  ne  dépassa  certainement  pas  les 
honneurs  municipaux  (cf.  n"  2131);  egregius  se  rappoi'tc  donc,  non  à  vir,  qui  le  précède,  mais  à  flamen,  qui  le  suit.  Vers  5  :  patriae 
pius  admoderator,  allusion  au  duumvirat  de  Clodius;  l'épithète /)m<s  eijt  mieux  convenu  à  flamen,  mais  il  fallait  faire  le  vers.  Biicheler 
admet  la  possibilité  d'expliquer  :  fl{amen)  patriae  p(ius)  ad{que)  mod(estus)  ;  ce  qui  ne  peut  guère  aller  si  l'on  attribue  l'épithète  egregius 
à  flamen.  Vers  6  :  munidator  =  munerarius;  cf.  nu  n"  2144.  La  fin  de  ce  vers  a  donné  lieu  à  diverses  interprétations.  Renier  (Rec. 
archéol.,  1857-8,  p.  142)  explique  et  sator  ingenii  suorum,  «  père  de  l'intelligence  des  siens  »;  il  invoque  un  passage  d'une  épltre  en 
vers  de  saint  Paulin  de  Noie  {Lettres,  8,  vers  84)  à  Licentius  de  Thagaste  : 

Frater  Ahjpius  est,  Augustinusque  magister. 
Sanguinis  hic  cousors,  hic  sator  ingenii. 

Mais  même  un  «  poète  »  africain  ne  pouvait  terminer  un  hexamètre  par  ingenii  suorum.  J'ai  adopté  l'interprétation  de  Biicheler, 
quoiqu'elle  ne  soit  pas  bien  satisfaisante.  —  Comme  M.  Hianchi  le  fait  remarquer,  ce  poème  contient  des  vers  pitoyables,  mêlés  à  des 
vers  corrects  :  ceux-ci  ont  diî  être  pillés  ailleurs. 


MADAUROS. 


209 


Dé,  h.  98;  brisé  à  g. 


2208. 

Buste  de  femme 
Double  guirlande 


d 

M            S 

;■  u  L  I  A 

C-IVL-Q 

.  .  MITl 

VRBNS 

..TA 

AEDIL- 

...TV 

SACERD 

.  .  .    PIA 

PLVTON 

vix    AN 

PIVS-V-A 

.  ...  II 

LXXI- 

h 

S      ••       S 

D"apiès  Wilmanns.  —  C.  4683. 

A,  1.  3-6  :  peut-être  {Do]niiti[aii]a  —  ou  [Do]miti[ir\a  —  {Ter]tu[lla].  —  B,  1.  2-3 
C.  Iul[tus),  Q{uirina),  Urbanus  (le  second  V  doit  être  lié  à  n).  L.  (i  :  Pluton{is). 


2209. 
Fouilles  de  la  forteresse.  Table,  h.  49;  brisée  à  g.  H.  1.  3. 

S    ^  f-  y~ 

lARIUS   FaCTIS  et  NOMINE  QUONDA'  sic 

o   fatriae  diLectus   amore 
jocens    expLeuit    CIUIBUS    ANNoS 

5  ïlEN    UITAE    SEPTEMQUE    PEREGIT 

OL/;M    PATRIAE    UIRTUTlS    AMATOR 
NANS    PRODUXIT    FaSCIBUS    ANNO 
ENS    QUA    CAUDET    .MAXIMA    PROLES 
r     S     >■      V.     >  ?•  ^ 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estanip.  —  Hallu  (il'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  81. 

[D(is)  M(aiiibus)]  s(acrum). 

[Hic  situs  e*/?]  Marins,  f'aclis  et  noniine  (juonda{ni) 

0  fiatriae  dilectus  amore. 

[Quiiu/uayinta?]  r/ocens  explevit  civibus  annos; 
[Ocloffinla?  ta\meii  vitae  septenique  percgit. 

ol[i]m  patriae  virtulis  amator, 

iiaiiH  produxit  fascibus  aniio, 

eus,  qua  gnudet  Maxima  proies. 

[H{ic)\  s(itii.i)  e{st). 

L'inscription  date  du  Bas-Empire,  comme  l'atteste  la  forme  des  lettres,  en  particulier 
des  e  et  des  V.  C'est  l'épitaphe  d'un  professeur  réputé,  qui  paraît  avoir  rempli  à  Madaure 
des  charges  municipales.  Aux  vers  3  et  4,  on  peut  naturellement  restituer  d'autres  chiffres, 
p.  ex.  quadraginta  et  sexaginta.  Le  vers  2  pourrait  être  complété  ainsi  : 

Félix,  qui  inagno  pntriae  dilectus  amore. 

Ou  bien,  si  l'on  est  hanté  par  le  sous'enir  du  grammairien  Maximus  de  Madaure, 
connu  par  la  correspondance  de  saint  Augustin  {Let/res,  16  et  17)  : 

Maximus,  egregio  patriae  etc. 

Cette  dernière  restitution  pourrait  invoquer  le  cogiwmeii  de  la  1111e  du  mort,  Maxima 
(vers  7).  Notons  aussi  que  le  grammairien  Maximus  dut  mourir  à  un  âge  avancé  :  dans  sa 
lettre  à  saint  Augustin,  il  se  qualifie  de  setiex  invalidus. 

2210 

A  500  mètres  au  nord-ouest  de  la  forteresse.  Stèle,  h.  2  m. 

Double  guirlande 


Registre 
vide 


D  i\I  S 
L  ■  AEMIL 
IVS  '  Vie 
TOR  •  SA 
C  E  DO  S 
•PVA-LV 

H-S-E- 


Revisée.  —  Gsell,  Hechi-rrhux,  p.  411. 

Pour  l'omission  de  l'R  dans  le  mot  saccrdos,  cf.  n"'  1367  et  2825. 


2211. 


Dans  l'église.  Autel,  h.  l^'SS. 

Double  guirlande 
Guirlande 


M 


CLAVDIA  ■ 
CELIA- 


M   •   A  N  N  I 
V  S   •    V  I  C  T 


PIA-VIXIT      ORICVS 
ANNIS  SACERD 


XL 


H 


OS  •  P  L  V  T 
O  N  I  S    •    P  /; 

V/;    V  A 

H  //  /,  //  H  VS      IV   > 
'In  mut  h    \'-A-ni 


Revisée.  —  C.  4680. 

A,  1.  3  :  C{a)elia.  —  B,  1.  7-8  :  p[i]u[s\ 
v{i.xit)  a(niiis);  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 
L.  9-10  ;  [.  Aiun]t(s  Ju[tiaHus?]  v[ixil)  a{n- 
iiis)  III. 

2212. 

Aux  abords  des  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  2"05.  B,  1.  3  :  le  mot  est  coupé  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre. 


Dans  une  nich 
homme 
en  toge 


femme 


D  M 

L  A  N  T  O 
N  I  V  S  •  M 
A  X  I  M  V  S 
SACERDOS 
MERCVRI 
V  A  LV 


II 
F  L  II  II  II  II 
TE     RTVL 
LA 
V  A  XXXXI 


.Ma  copie,  revisée  sur  un  eslamp.  —  Ballu 
(d'api'ès  Joly),  Comité,  1916,  p.  192.  Gsell, 
ihiil.,  1917,  p.  324. 

B,  1.  2  :  Fl[avia]. 

2213. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  Mal  gravée 
et  fruste.  La  plupart  des  R  et  des  S  sont  de 
forme  cursive.  La  dernière  lettre  des  1.  2  et 
3,  les  deux  dernières  de  la  1.  6,  enfin  la  1.  7 
sont  en  dehors  du  cadre. 


DIS       M  A  N 

IBVS     SACRI 

S 

BASS      PRIM 

S 

2A   MARISy 

SaCERD9S  tel 

LVRIS  VIX  ANS 

IS 

LXX 

Ma  copie,  faite  en  1891,  revisée  en  1916  pour 
les  1.  4-7  (je  n"ai  pas  retrouvé  le  reste).  — 
Gsell,  /U'rherches,  p.  375. 

L.  3-4  :  peut-être  /tass{ilia)  —  ou  Bas- 
s(idia)  —  Prim[o]sa  Marisa. 

2214. 

Fouilles    des  grands   thermes.   Stèle,    h. 
2™23.  L.  4  :  la  [jiemière  S  de  saccrdos  l'es- 
27  [mai  lOîlJ 


210 


MADAUROS. 


semble  à  un  Z  retourné.  Même  ligne,  fin  : 
T,  E,  L  et  L  sont  liés. 

Guirlande 

Double  croissant 

D  »  M  '  S 
CAELIA • SPERATA 
CAELI  FELICIS  FI 
LIA  SACERDOS  "ELL 
5  PIA  VIXWT  ANNIs 
LXXV  H  ■  E 
LOLL'V  ;  PLoLLIVS 
VICTol/  PIVS    VIX 

PIVS   VIX      ANNIS  III 
10         NNIS-XV»      H       S       E 

Revisée.  —  Joly,  ConsL,  1907,  p.  230.  Gsell, 
Comité,  1914,  p.  156-. 

L.  4,  fin  :  Tell{uris).  L.  7-8,  à  g.  :  Lol- 
liu{s]  Victo{i'\. 

2215. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut,  à  g. 
(1.  1-4)  et  à  dr.  (sauf  les  deux  dernières 
lignes  du  registre  B). 


C  A  L  P  !( 
r  N  I  V  S 
3  A  T  V  S 
S  A  C  E  R  D  O 
S  SATVRNI 
P  V  A  LXXXXV 
H       S       E 


1 

T 

V ix  ann 
LXV 

;;    s    E 


Revisée.  —  Gsell,  fiecherches,  p.  370. 

2216. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  aux  abords  des 
grands  thermes.  Au  registre  A,  il  manque 
peut-être  en  bas  une  ligne,  contenant  la 
formule  H  S  E;  l'inscription  B  est  complète. 

Guirlande 


p  M  s 
L  CASTRI 
CIVS  ME 
SOR-SACE 
RDOS  lO 
VIS-P-V-A- 
L 


D  M  s 

L  •  CASTRI 

CIVS     SE 

V  E  R  V  S 

P  V  A  X 


Revisée.    —   Ballu    (d'après   Joly),    Comité, 
1913,  p.  154. 

A,  1.  .3-4  :  Mes{s)or,  ou  Me{ti)sor.  B,  1.  5  : 
p(ius)  v(ixit)  a(imis)  X. 

2217. 

A  environ   500  m.  au  nord-ouest  de   la 
forteresse.  Stèle,  h.  2"'21. 

Guirlande 

D  M  S 
M  CASTRICIVS 
SEVERVS'SACER 
DOS'IOVIS-PI 
5  VS  '  VIX  '  ANNIS 
LXXXXIII'H»S-E 

Revisée.  —  C.  IGS7o. 

Ce  prêtre  était  évidemment  de  la  même 
famille  que  les  Castricii  du  n"  2216. 


2218. 

Dans  la  forteresse.  Dé,  h.  1°'39. 

Femme  debout 
entre  deux  torches 

D I  S  »  M  »  S  A  C  R  » 
CLAVDIA  '  PAVLA 
SACERDOS '\\G 
NA'PI.\'VIXIT>AN 
5        NIS'LXXXX'H'S'E» 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Toussaint,  Comité,  189tj,  p.  257. 

L.  3-4  :  sacerdos  magna;  il  s'agit  d'une 
prêtresse  des  Cereres  (cf.  au  n°  886),  ce 
qu'indiquent,  du  reste,  les  torches. 


2219. 

Au  sud  des  grands  thermes,  sur  la  voie 
romaine.  Dé,  h.  1""51. 

Guirlande 

D       M       S 
DATIA      FOR 
TVNATA     SA 
CER  DOS 
5        C  E  R  E  R  V  M 
P»V  A  LXXXV 

H     S     E 

Ma  copie,   revisée  sur  un  estamp.  —  Ballu 


(d'après   Joly),   Comité, 
ibid.,  1917,  p.  325. 


1916,    p.   189.    Gsell, 


2220. 

Dé,  encastré  dans  la  muraille  sud  de  la 
forteresse,  à  l'intérieur.  Brisé  en  bas.  L.  4  : 

N  et  T,  E  et  I  sont  liés. 

Double  guirlande 

D       •       M       '      S 

T  '  M  A  T  V  T  I  N  V  S 
TRANaVILlNVC 
NTIS'ES  DEI  PLVTO 
5  n'S  '  P  '  V  '  A  '  LXXXI 
■E  •  IVLIA  FROfflL 
LA  EIVS  CARISSl 
^\  ET  OBSEQVeii 
//'^Sl.W  p  V  .  .  .  . 
lo         ....     ')ON 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Carcopino,  Comité,  1918,  p.  197*. 

L.  2-3  :  T.  F{lavius)  Matutitms  Tran- 
quillianus.  L.  7  :  (uxor)  eius.  L.  9  :  proba- 
blement/>(  ta)  v{ixit)  [a(nms)  ...].  L.  10  : 
Don[atus],  ou  Don[ata]  ;  ce  pourrait  être  le 
cognomen  du  fils  ou  de  la  fille  des  défunts, 
qui  leur  aurait  élevé  ce  monument  ;  sup- 
pléer, p.  ex.  :  T.  Flav{ius)  Donatus parenti- 
bus  suis  fecit. 


2221. 

Table,  trouvée  dans  les  grands  thermes;  aujourd'hui  à  Bruxelles,  au  musée  du  Cin- 
quantenaire. H.  74;  brisée  à  g.  (long,  en  l'état  92).  L'inscription  est  dans  une  couronne, 
qui  est  flanquée  en  haut,  à  g.,  d'un  canthare,  à  dr.,  d'une  patère;  en  bas,  à  dr.,  d'un 
canthare  (l'image  tracée  à  l'angle  inférieur  de  g.  manque  aujourd'hui). 

D        M        S 

INCLYTE     SACRORU 

M    CULTOR    SECURE    QUIES 

GIS  HIC  lUUENIS  QUEM  TELL 

5        US     HABET     QUEM     TARTARUS 

IPSE    QUERE    PIAM    SEDEM 

HIC ENIM SEPULTI DEÇU 

MBUNT'FL'NATaLI 

S'UETURIANUS 

10  U    '    .\    •    L 

H       S       K 

D'après  Curaont  et  les  phototypies  publiées  par  lui.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  422,  et  apud 
Ballu,  Comité,  1907,  p.  248.  Cumont,  C.  fi.  A.  /nsci:,  1912,  p.  151-2  (avec  une  reproduction  pho- 
totypique); le  même,  Catal.  du  mus.  du  Cinquant.,  p.  193  (phototyp.  à  la  p.  194).  Voir  aussi 
Engstrœm,  Carm.  lut.  vpigr.,  n°  221. 

D{is)  M(anibus)  s(acrum). 

liiclyte  sacrorum  cultor,  secure  quicscis. 

Hic  iuvenis  quem  tellus  habel,  querti  Tartarus  ipse. 

Qu(a)ere  piani  sedem  :  hic  enim  sepnlli  decumbuitt. 

Fl(amus)  iVatalis  Veturianiis  v{ixit)  a{imis)  L.  H(ic)  s{itus)  e(st). 

Pour  cette  épitaphe,  voir  le  commentaire  qu'en  a  donné  M.  Cumont  (C  R.  A.  Inscr., 
L  c,  p.  152-6). 

Flavius  Natalis  Veturianus  était  initié  à  des  mystères,  probablement  à  ceux  de  Liber 
(cf.  supra,  au  n"  2131).  Les  vers  gravés  sur  sa  tombe  proclament  qu'il  repose  en  sécurité, 
et  que,  du  Tartare,  il  doit  gagner  le  séjour  des  âmes  pieuses,  où  les  défunts  festoient  (c'est 
le  sens  de  dectinibuut).  Remarquer  le  mot  iuvenis,  employé  pour  un  quinquagénaire  :  on 
aura  reproduit  ici  un  poème  composé  à  l'intention  d'un  mort  plus  jeune  [voir  cependant 
n°  2242,  B,  1.  9-11  :  quinquaginta  iuvenis  duni  degeret  annos\.  —  La  couronne  qui 
entoure  l'inscription  pourrait  être  une  allusion  à  la  couronne  de  vie  qu'obtenaient  les 
bienheureux  (Cumont,  Catal.  cité,  p.  196).  Elle  est  fréquente  à  Madaure,  sur  les  monu- 
ments funéraires  païens  comme  sur  les  chrétiens  :  peut-être  avait-on  fini  par  la  tracer 
sans  lui  attribuer  une  signification  symbolique. 


MADAUROS. 


211 


2222. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2'"25. 

Rosace 
Guirlande 


Dans  une  niche 
homme 
en  toge 


femme 


D  M  S 
T  FLAVIVS 
P  R  I  M  V  S 
SACERDOS 
SATVRNI 
P  V  A 
LXXV 

H   S   /; 


D     M     s 

TI    CLAV 
DIA     ZAiU 
P      V      A 

Lxxxx 

H    s    E 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  370. 

B,  1.  2  ;  la  femme  porte  un  prénom  {Ti- 
heria),  ce  dont  on  a  d'autres  exemples  à 
Madaure;  cf.  n°'  2371,  2571,  2587,  2619, 
2703  (?),  2736  (?). 

2223. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  l°'o3, 
dans  lequel  on  a  creusé  deu.x  auges;  l'une 
de  ces  auges  coupe  l'inscription. 

D  .\I  S 

C'IVLIVS     I      IVLIA' 
Va 


IV 
SA 
lO 
V/ 
i 


Auge 


1907, 


252. 


.Ma   copie.    —    Joly,    Const. 
Gsell,  Comilé,  1917,  p.  326. 

\  :  C.  Julius  lu[li(uius]  —  ou  lu[cuii- 
dus],  etc.  —,  sfl[cen/o.s]  Io[ihs.  p{ius)\  v{ixit) 
a(nnis)  ....  H{ic)  [s(ilus)  e{st)].  —  M  :  lu- 
lia  na  .... 

2224. 

Dans  la  partie  orientale  de  la  ville.  Dé, 
h.  I""64. 


Double  guirlande 

D  M  S 

BENNIA      C-IVLIVS 


SATVRNI 
NA   SOFE 

NIA    :.■//« 
PER  ////;/// 

S  O  B  R  !  A 
PIAVIX- 

ANNIS- 
LV 


Q-IVLI    Q 
VI  R  INA 

■.///.'IX  KA 
//  E  L  I A 
//  V  S  SA 
CH  D  O  S 
EVTONI 
S  PIVS  VI 
XIT  NNIS 
L 


Revisée.  —  Gsell,  Comilé,  1917,  p.  325. 

A,  1.  5-6  :  peut-être  {sem]per  [bonal]; 
j'avais  proposé  [flam{inica)]  pcr[petua\.  — 
B,  1.  3  :  suppléer  filius.  L.  5-7  :  [Fel\ix 
Ka\]i  ou  t]el{[)ia[n]us . 


2225. 


Autel,  h.  de  plus  d'un  mètre. 

Guirlande 

D  M  S 
C-IVLIVS-L-F-Q- 
LAETVS-S.ACERDOS 
LIBERI  ■  PATRIS 
5  PIVS-VIXIT  AN 
N    I    s  |xxxxi 

H         S        E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4682. 

2226. 

D  •  M  •  S  • 
C-IVLIVS 
N  A  M  P  H  A 
MO  S.\CER 
5  DOS  VIXIT 
ANNIS  CI  ^ 

H-S-E- 

Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  262. 

2227. 
Sur  la  voie  romaine,  au  sud  des  grands 


thermes.  Stèle,  h.  1°'71. 


Double  i^uirlande 


M 


S       D     M     S 
a-CALPVR 


I  V  L  I  A  '  K  A 
T  V  L  L  I  N  A 
S  A  C  E  R  D  O 
S  TELLVRIS 
PIA  VIXIT ^ 
AN  LXXXX 
H      S       E 


NIVS  FES 
TVS»PIVS 
VIXIT  AN 
NIS»LXXV 
H     S     E 


Ma  copie  (Comité,  1914,  p.  157*),  revisée  sur 
la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2228. 

Dé,  h.  1"'J0,  gisant  au  pied  de  la  tour 
sud-est  de  la  forteresse.  L.  9,  fin  :  après  l'S, 
il  a  pu  y  avoir  un  petit  E,  la  pierre  étant  en- 
dommagée à  cet  endroit.  Bonne  gravure. 

Guirlande 
D      M      S 

Q'POMPEIO'L'FiL 

QVIR'POMPEIA 

NO'SaCERDo 

5         TI    DEI    LIBERI 

PATRIS* 

PIVS      VIXIT 

ANNIS 

LXXX<MENSe? 
10  VNO 

D-XXIII 


H 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 


2229. 


Stèle,  h.  2""65. 


Double 

guirlande 

Buste  d 

;  femme 

Croissant 

D    M     S 

D    M    S 

IVLIA 

L  •  S  E  M 

VICTORIA 

PRONIVS 

sic 

PIA  VlXXt 

BALSILLE 
S  AC  E  R 
DOS    PLV 
TO  N  I  S 

S  E  M  P  R  O 

PIVS  •  VIX 

N  I  A  ■  S  P  E 

IT       N  N 

10 

SINA-PIA 

sic 

VIXXIT-N 
XVI 

D'après  Villefosse  et  Wilmanns.  B,  1.  4,  ils 
indiquent  un  point  entre  L  et  S  :  c'est  sans 
doute  un  défaut  de  la  pierre.  —  C.  4687. 

B,  1.  4  :  Balsille[c],  nom  punique;  cf.  au 
n"  633.  —  A,  1.  4,  et  B,  I.  9  :  l'âge  n'a  pas 
été  gravé. 

2230. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  au  forum  ou 
dans  la  forteresse  et  déposé  à  l'agence. 
Brisé  à  g.,  à  dr.  et  en  bas.  Mauvaise  gra- 
vure, lettres  irrégulières. 

Croissant 
D  M  S 

P  qVn// 

«NVS 
«ACER  nos 


Ma  copie. 

L.  2  -.P.,  gentilice  écrit  en  abrégé;  ou, 
peut-être,  [[//]p{ius).  Le  cognomen  est 
Quintianus. 

2231. 

Pierre  de  mausolée,  h.  50,  1.  l'"50,  en- 
castrée dans  la  tour  sud-est  de  la  forteresse, 
à  l'extérieur.  L'inscription  est  dans  un  cadre 
à  queues  d'aronde.  Au-dessus  de  notre 
ligne  1 ,  il  y  en  avait  peut-être  une  autre,  où 
auraient  été  gravées  les  lettres  D  M  S  :  la 
pierre  est  très  fruste  à  cet  endroit,  comme, 
du  reste,  à  nos  deux  premières  lignes. 

/;  H  H  /'  ;/  ;/  //  «  ;/  //  ;'    //  .\  c:  E  H  ;.)  //  n 

Il  II  II  II  II  II  II  II  M-Pl  A    V I X I T  •  A  N 

NIS  LXV  •     H-S-E-O-T-B-Q.- 

T-FL-MARINVS-MATRI-OPTIMiE  F 

Ma  copie. 

L.  1-2  : ,  [s\acerd{os)  [mayna  Ce- 

reru]m  (?).  L.  3,  fin  :  0{ssa)  t(ibi)  h{enc) 
(l{uiescant)!  L.  4  :  T.  Fl{avius)  Marimm 
malri  optiiuae  f(ecit). 

2232. 

Fragment,  brisé  de  tous  les  côtés,  trouvé 
par  Masqueray  dans  un  cimetière  [probublt!- 


212 


MADAUROS. 


nient  à  quelques  centaines   de  mètres  au 
nord-ouest  de  la  forteresse]. 

//  //  MA 
HSQ  SACER 
4CTA   RO 

DVXIT 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16876. 
Ce  fragment  paraît  contenir  des  restes  de 
vers;  1.  2  :  [piu]s^{ue)  sacer[dos]? 

2233. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  1"17. 
H.  1.  6,5  (1.  1),  5  (1.  2),  4  (1.  3-13),  3,5 
(1.  14-15),  2,5  (1.  16),  2  (1.  17-19).  La  se- 
conde moitié  de  l'inscription  est  fruste. 

-    D       -       M       -       S    - 
M  -  I  V  L  I  V  S      Q  V  I 

RINA       FESTVSeS 
P  I  V  S         V  I  X    '    A  N    •    [XXXV 
5        CVI     PROPÏER     LIBERA 
LE  M       ANIMVM       AMO» 
REMQVE     QVO     SODALES- 

S  VOS  VMiCE  /;///;//;/  testa 

-MENTO    SVO   II. III  II. I    SODALIBVS 
10        SVIS    POSTERISQVE    EORVM 

il    XII   I  //  //  /;  /'■  /;  ;;  n  1 1   //esta 

MENTO    MO^  Il  in  II  II  mil    AB    EIS 

DEM    SODA  II  II  II  II  II    //Ii>EM    SODA 

LES  // 1 M  PEI/!// /;////;/.'/// S  MONV 

i5        MBNTVM  tL  II  II  II  II  II  II  II  II  nu.  FECe 

RVNT  ET  II  II  I.  Il  II  II  II  il  il  :l  I!  iri  IIOÏ  RES 
TITVTVM  ET  II  II  II  II  :i  II  II  II  II  II  lAE  VXORI 
E1V.S  CONS» ////!.' /■////// ENTES  VNIVERSI 
DEDICAVERV  u  :i 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Joly,  ConsL,  1906,  p.  418,  et  apud  Ballu, 
Comité,  1907,  p.  249. 

L.  7-10  :  f/uo  Hodales  suos  unice  [fovens?], 
testamento  suo  [eis(/e>n?]  sodalibus  suis 
etc.  L.  M  :  mo{dios);  pour  cette  abrévia- 
tion, cf.  C.  25703  et  25704.  L.  12-14  :  ab 
eisdem  soda[libus,  e]ideni  sodales 

Il  s'agit  dans  cette  inscription  d'une  fon- 
dation que  Julius  Kestus  fit  par  testament 
en  faveur  d'une  confrérie  à  laquelle  il 
appartenait  :  probablement  une  distribu- 
tion annuelle  de  douze  boisseaux  de  blé  à 
chacun  des  membres.  En  reconnaissance, 
le  collège  lui  éleva  un  monument  funéraire. 
Pour  le  terme  vague  soda/es,  (\m  ne  permet 
pas  de  connaître  la  nature  de  ccîtte  associa- 
tion, cf.  C.  2425,  3762. 1J427,  1 1549,  25040; 
Poinssot,  Nonv.  Arch.  missions,  nouv.  série, 
fasc.  8,  p.  4. 

2234 

Fouilles  du  théâtre  (en  1919).  Table,  bri- 
sée à  dr.  et  en  bas.  L'inscription  est  dans 
une  couronne,  flanquée,  k  l'angle  supérieur 
de  g.,  d'une  écuelle  en  creux,  et,  au  milieu 
du  côté  g.,  d'une  image  gravée,  paraissant 


représenter   un  vase.   Lettres  négligées  et 
irrégulières. 

D       M       S 

IN  ISTO  Vy  VXO  ovr 

T  EL  AMMONI'' 

Q.VEM    ARIT 

DISCIPL 
S  ■>'  I  T  ,  I 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

/«  isto  (t)umulo  —  le  graveur  a  omis  le 
T  —  qu(i)e{scit)  T.  Fl(avius)  Ammonia- 
[rtM6-],  quem  arit[hmeticai~\  discipl[ina\ .... 

2235. 

A  500  mètres  environ  au  nord-ouest  de  la 
forteresse.  Stèle,  h.  2°'25. 


Triple  guirlande 

DM  S 

C  IVLIVS  IVLIA   VICTORIA 

BARIC  P-VA  ex 

p-VA-[xxxvi        CTVLIVS  DONTIVS 
5       C  IVLIVS-CASTVS     P-V'A-X^V 
P   V    A    XLII 

H  S  E 

c- IVLIVS -VICTORINVS  TESTARIVS 
PARENTIBVS  •  SVIS  •  FECIT  06 

Revisée.  —  C.  16877.  Gsell,  Recherches, 
p.  411.  Joly,  Consl.,  1906,  p.  418,  et  apud 
Ballu,  Comilé,  1907,  p.  250. 

B,  1.  4  :  Dontius;  cf.  Migne,  Patr.  lat., 
VIII,  p.  738  (nom  d'un  prêtre  africain). 


2236. 


«  Petit  monument  à  l'est  de  la  ville,  dans  un  bas-fond.  Trois  pierres  distinctes,  mais 
qui  devaient  se  continuer  et  former  une  dédicace  »  :  Masqueray.  H.  54.  De  ces  trois  pierres, 
je  n'ai  vu  que  celle  du  milieu  (où  les  lettres  ont  5  c.  de  haut  dans  la  première  inscription, 
et  3,5  dans  la  seconde). 


THVS 


Femme 

debout  1 

dans  une 

niche 


Petit 
sac 


Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  H 

Il  II  II  II  ini  II  II  II  II  II  !i 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  !l  II 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  /un 

Il  II  II  INI  II  II  II  II  IIVS 

Il  lin  un  II  II  III!  Il  v// 
nniiuiuinnn  de 
DiCAV  lin  mm  II  II 

H  S  E 


Il  n  n  II  II  n  n 

n  VPVLAE 
IVS'DATI 
ANVS» 
PONPOI^ 
ANVS' 
P» V»  AN 
NO»VNO 
AENS  »  IIII 
DIE» VI • 
H       S       E 


Registre 
vide 


PIPER 


Petit 
sac 


Personnage 

debout 

dans  une 

niche 


J'ai  revisé  h;  a  d'après  Villefosse,  Wilmanns  et  Masqueray,  c  d'après  Masqueray.  —  C.  4675, 
4693  et  16878. 

Les  mots  thus  ai  piper,  inscrits  sur  les  pierres  a  etc,  sont  une  allusion  à  la  profession 
du  chef  de  la  famille.  C'était  un  marchand  de  parfums  et  d'épices  (cf.  Besnier,  Dictioiin. 
des  antiquités,  IV,  p.  485,  s.  v.  Piper). 


2236  bis. 

Au  même  endroit,  Masqueray  a  trouvé 
deux  morceaux  d'un  entablement,  qui 
appartenait  peut-être  au  même  monument 
funéraire. 


VICTORIA  ////// 


n  II  mm  il  \VE 


Copie  de  Masqueray.  —  C.  16874. 

2237. 
Cimet.  ouest.  Stèle  double,  h.  2"03. 


Deux  croissants 


D             .M 

S 

L  '  B  A  E  B  I  - 

AELIA 

V  S  «  C  R  E  S  > 

FORTV 

C  I-;  N  S  »  P  ' 

NATA 

NATIONE' 

P   >   VI 

ITALICA-V-A' 

X  I  T  >  A  N 

[X^XII    H»S»E» 

LXII    H    S 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  368. 
A,  1.  4  ;  /)(ius),  mal  placé. 


2238. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  dans  la  forte- 
resse. L'inscription  est  brisée  en  bas.  L.  2  : 
l'avant-dernière  lettre  a  la  forme  d'un  petit 
I,  que  surmonte  un  trait  horizontal,  gravé 
légèrement.  L.  3,  début  :  la  lettre  qui  pré- 
cède le  premier  V  est  un  C  ou  un  E.  Remar- 
quer la  forme  insolite  des  V. 

D  '  M  '  S  • 

B  E  R  E  C  T  H  ' 
//  :^'  VICTOR 
CIM'THFMrc- 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  44. 

I{erec[t]h,    ...    Victor,  civ{is)   Thevest[i]- 

nus,  vi{xit  annis^  Berecth  est  un  nom 

de  femme  (cf.  C.  15774,  et  ici,  n°  775)  :  on 
attendrait  aux  lignes  suivantes  quelque 
chose  comme  uxor  Victoris,  civis  T/ieves- 
tini. 


MADAUROS. 


213 


2239. 

Stèle,    h.    2°'I5.    Hrisét-    en    deux    mor- 
ceaux. 


C  •  I  V  L  V  S 
S  A  T  V  R  >î 

N  \-  S  SA 
B  I  N  I  M  V  S 
P  I  V  S  Q  V  I 
OB  SINGV 
LARE  -M 
A  M  O  R  E  M 
N  E  P  O  T  \M 
S  \'  O  R  \'  M 
M  O  R  T  \'  S 
r«;'r  \mp   t;i  // 

G  V  L  A  R  I  S 
VIRTVTI  S 
SITIFISEPVL 

T  V  S  •  V  ■  N 


D 
A  N  T  O  N  I  A 
V  I C  T  O  k  A 
PIA     SOBR 
F  R  V  G  I     \' 
N>ÎS    XLIII 

H  S  E 
C  ■  I  V  L  •  S  A 
TVR>fNVS 
S  A  B  I  N  I  A 
N  V  S  C  O  N 
IVGI  RAkS 
SIMJÇ,    OM>î 

DTCX  4  T    IM 

GRAVITATE 
M  O  R  V  M 
FECVNDiE 

T  E  C  \'  S  ;e 

K  A  R  I  S  S  I 
Mit  ET  SIBI 
AD  PROPA 
G  A  N  D  A  M 
IN  iEVVM 
ML  M  O  R  I 
AM    FECIT 


D'après  Wilmanns.  A.  I.  14  :  PIETATIS  Vil- 
lefusse.  —  C.  4fii)2  (cl  p.  ItiO'J). 

A,  1.  4  :  sobriia).  L.  14-15  :  peut-être  : 
pietat(e),  iii[nocentia\.  L.  19  :  lectisa  = 
Tcy.ojja;  voir  C.  10125  (où  il  y  a,  semble- 
t-il,  techusa);  C,  III,  8752  (cf.  Uessau, 
Inscr.  lat.  sel.,  au  n"  8452).  Ce  mot  fut 
aussi  employé  comme  cofjnomen  :  C.  8261, 
11377,  etc.  —  K,  I.  5-6  :  Sabiniaiius ;  l'N, 
liée  à  l'A,  est  retournée.  L.  1.3  :  mnrtu{ii)s. 
L.  14-16  :  vir  si\ii\gutarisvirliitis.  L.  17-18  : 
Sitifi  sepultus.  Ce  personnage  avait  donc 
été  enseveli  à  Sétif  ;  on  a  cependant  cru  de- 
voir graver  son  épitaphe  ici,  k  côté  de  celle 
qu'il  avait  fait  préparer  pour  sa  femme, 
à  la  place  qu'il  avait  réservée  pour  lui- 
même. 


2240 


Dé.  h.  r"70.  trouvé  dans  les  fouilles  des 
grands  tlicirnes;  rii.iiiilenant  au  musée  de 
Guelma.  H.  k.  i  à  3.5,  sauf  à  la  I.  27,  à  dr.. 
où  les  lettres  mesurent  1,5.  Nous  n'avons 
pas  pu  reproduire  toutes  les  ligatures.  L.  1 1 , 
dans  conipicssnt.  M,  p  et  L  sont  liés;  dans 
aiuios.  la  s(Monde  N  est  liée  à  la  premièie. 
L.  12  :  dans  finem,  I,  N,  E  liés  (E  est  plus 
petit  que  l'N).  L.  13  ;  dans  aniius,  la  se- 
cfMide  N  est  liée  à  la  première;  dans  letitm, 
r.VI  est  plus  petite  que  la  lettre  V  à  laquelle 
elle  est  liée.  L.  23  :  dans  rotiipleverat.  .M, 
P  et  L  liés.  I,.  24  :  dans  aiitins,  la  seconde  N 
est  liée  à  la  première;  dans  nioiiimeiila,  N, 


1,  M  liés.  L.  25  :  dans  munere,  les  quatre  premières  lettres  sont  liées.  Un  certain  nombre 
d'-\  ne  sont  pas  barrés. 


Double  guirlande 

D  M  S 

CONCORDES     A  NI  MAE    QVON 
DAM      CWI     VITA     MAÎERET» 
MORIBVS     EXIMIS     PARIEES     ET     MO 
RE  IVGALIcSSEDlBVS  h's  I\MCTAE 
PER     SAECvLA     LONGA     QVIESCWIT  0 
NM     BONVS     HEV     MARCvS     GEîERIs 
FASTIGIA     REDDENS  S  AEMILIVS 
P  R  I  M  \'  S     F  L  A  V  I  A  N  V  S     N  O  M  I  N  E 
POLLENS.^CVM      QWTTVOR      DE 
CIMOS  CoJPLESSET  NOBILIS  Nnos 
TERTIVS    HVIC    POST    HOS    FI>EM    DE 
DIT   NnVS    INICvSftPOST   CvIVS   LkTW 
DVLCI     VIDWTA     >ARITO/<^CoNIVX 
CASTA    SV\M    PER    SE    SOL^TA    L-^BO 
RE.M.«^IVLIA     FE.MINEIS     EXEM 
PLAR     MORIBVS     GMNE.iS'SETI 
NA   EXCELSO   GE>ERE   ORTA    ET   GLo 
RIA  GE>flS!*HIC  SITA  SED  SEDES 
MERVIT      PEÎCTRARE      PIORW/*^ 
ELYSIoS    CELEBRAT   CARO    CON 
I  \M  C  T  A     i\A  R  I  T  O       S  1-;  X  S  I  E  S     H  V 
IC   DECIMW    SPATIW    COAPLEVE 
RAT   NnVS^-HAEC   MOfJ.MENTA 
AEVI    POSVERV?    WNÎRE  NATI.<^ 
AE.MILU  AQ.VILI;/VS   PIETATE   ET  BAR 
iinininnii  ibi  solli:.\im  de  mori^  Fni: 


BARVS 


H 


S 


.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estainp.  —  Joly,  ConsL,  1907,  p.  248  {elapud  Ballu,  Comilé, 
1908,  p.  233).  De  Pachtere,  Mua.  rie  Giielma,  p.  23-24;  pi.  3,  fig.  H.  Voir  aussi  Engstrœm,  Carm. 
lai.  vpifjr.,  n"  218. 

D{is)  M(ainbus)  s{ncrum). 

Concordes  auiniae  (jHondam,  tnim  vita  manerel, 
MoribuH  eximi(i)s  pari/es  et  aniorc  iiiyali, 
Sedibus  his  iiiiictae  per  saeoi/a  lonçja  quiesciint. 
Nam  bonus,  lien!,  Marcus,  r/eneris  fastigia  reddeiis, 
Aemilius  Primus  F/avianiis  noniinc  pollens, 
Curn  (jUdllitor  decinios  roinpiessel  nobilis  ninios, 
Tertins  linic  post  hos  finem  deilit  annus  inicus. 
Post  ruiiis  letuni,  dulci  vidudta  niarito, 
Coniux  casla,  suum  per  se  solata  laborem, 
Itilia,  femineis  exemplar  moribus  omne, 
Setina,  e.xcehi)  ijenere  orta  et  gloria  (/entis. 
Hic  sita  ;  sed  sedes  tnernit  /)enetrare  piornni. 
Klijsios  célébrât,  caro  coniiincta  niarito. 
Sexsies  liuic  derimuni.  spatium  coniplevcrat  annus. 
Haec  monimenta  uevi  posuerunt  nianerc  nnti, 
Aeniilii  A(/uili[n]Hs  pielale  et  /tarbarns.  \Kt  nunc  (?) 
Kx.ier/uias]  ibi  sollemni  de  more  fre\iiucntanl\. 


H{ic)  s{ili)  s{unt). 


Épitaphe  de  A/.  Aendlius  Primas  Fla- 
vianns,  mort  à  43  ans,  et  de  sa  femme, 
lulia  Setina,  morte  à  60  ans.  Elle  fut  faite 
par  les  soins  de  leurs  fils,  Aemilius  Arjui- 
linus  et  Aemilius  Barbants.  L.  2  :  concor- 
des animae,  peut-être  une  réminiscence  de 
Virgile,  Enéide,  VI,  827.  L.  13  :  inicus  = 
inii/iins.  L.  21  seq.  :  cf.  n"  2248. 


2241. 

Fouilles  des  grands  thermes.  .Autel. 
L'angle  supérieur  de  g.  de  l'inscription  est 
brisé. 


Bustu  mutilé 
c/        '        M        '        S 
a1    AIJMILIVS    M' fil 
Q\'IH1N  '  SETiNVS 
P  I  V  S  •  V  1  X  •  A  N  N  I  S 
X  X  1 1  I  I  •  M  E  N  S  lli  •  V  ' 
D  I  E  B    '    D  V  O  B    • 
IVLIA  SETkA  .MAUR 

l't  aemili  aq.vilinvs 
i:t  barbarvs  fratri 


iMa  copie,  revisée  en  lillti  (quelques  lettres 
ont  disparu  au.v  I.  7-9).  —  Joly,  ('uns!.,  1900, 
p.  421,  et  aijwl  Ballu,  romilé,  1907,  p.  251. 


MADAUROS. 


Épitaphe  d'un  frère  des  Aemilii  Aquiliiiua  et  Barbarus  mentionnés  au  n°  précédent. 
Il  mourut  avant  sa  mère,  lulia  Scthia. 

2242. 

Dé,  trouvé  dans  la  forteresse,  vers  le  sud.  Brisé  en  haut  et  en  bas  (h.  en  l'état  85), 
large  52.  Cadre  orné  de  rinceaux.  H.  1.  3;  bonne  gravure.  A,  1.  8  :  dans  genialis,  E  et  N 
sont  liés.  Ibid.,  1.  12  :  dans  vitaiu,  c'est  le  T  qui  dépasse  l'i  (et  non  l'i  le  t).  A,  1.  16,  et 
H,  1.  17  :  dans  trino  et  Irina,  le  T  lié  à  l'R  ne  dépasse  pas  cette  lettre.  B,  1.  19  :  dans 
iiomine,  i,  N  et  E  sont  liés. 


.    .    c  1.  I  A  E  5  .\\  M  M  o  S  A  E 

NE    WLT\M    QuERaS    HOS 

PES     CVIVS     MONYAE>rw 

Mammosae    Florvs    Con 

5  IVGI    CoNSTITVlT» 

QWM     NON     InMERTo     MAG 
NO     oLEXt     A MORE» 

Genialis   cvstos   vtpote 
QWE    Fverit 

10        QviEQ  PENWl   PARVoSQ 

LAReS    PRoVEXHt    ILLI- 

D\M     F'RVGI    VtM    DEGERlT 

INGENIO 

Et  qwe  fecvndo  par 

i5  TV    NTOBoSA    REPLERIT 

CaSTA   DOMTO  llNO   PIG 
NORE    CONIVGlI  ^ 

Haec  istic  IgiTv?  miskan 
do   fvmere   rapta  ' 
20      PosT  ANNOS  Flores  viTiE 

sic  T  R  I  N  T  A     D  V  O  S  ' 

CoNIVGIS    HA-D    MIn'MO 
r  iT^Tv     çyjPTVQ     SE 


.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  (îsell,   Comilé,  1919,  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord, 
avriL  Carcopino,  H.  afric,  1919,  p.  246.  Ballu  (d'après  Joly),  Jiapport  1918,  p.  45-46. 

Inscription  de  gauche  : 

[Aur^eline  Manmtoxae. 
Ne  multmn  quaeras,  hoxjiea,  ciiius  moinjmentmn, 

Mammosae  Florus  coniugi  constituit, 
Quam  non  inmerito  magno  dilexit  amore, 

Genialis  custos  utpotc  <juae  fuerit, 
Quaeq{ue)  penum  pan:os(j\ue)  /ares  provexerit  illi, 

Dum  friuji  vitam  deyerit  iiigeiiiu, 
Et  quae  feciindo  parlu  iimnerosa  replerit 

Casta  domuin  trino  pignore  cotiiiiqii. 
Haec  istic  igilur  miserando  fuiiere  rajtta, 

Post  annos  flores  vitae  tri{gi)iita  duos, 
Coniugis  haud  miiiimo  [[\uctu  sumptuq{ue)  se[pulta], 


•  SI     QVIS    E 

LIS     CVRIOSE     SCI 
RE      V I A  T  o  R 

QVIs   ForeTjic  HoMI 

NVM  QVolSDM  DWI 
V  I  T  A  M  A  N  E  R  e  T  » 
IVL'HIC  FVERAT-SER\\ 
To  NomK'E  FLoRVS' 
QVI  QvkQWGkTA  IV 
VENIS  DW  DEGERET 
ANNoS'ATQVE  VVTO 
PARITH    INGRESSVS 

Sorte  FvisseT'INFE 

L'X  FacLi  '  DECESSt  •  Fv 
NERE  MoRtS'HVIC  Ka 
RA  avbEM  L'BEROR- 
"RK'A  PRoPAGo'ET  CASTa 
PARfER' MAMMoSA 
NoMkE  gNIVNX 
QWM     NVNC  •  VT     RELe 

GIS      dkFvnctam 

MORTE        RRIOREM 
CONIVNCTI'TV 
MVLI     SOCIATO  •  SER 
\-  A  T   '   H  O  N  O  R  E  li 


Inscription  de  droite  : 

Si  quis  f[orte  ve]/is  curiose  scirc  viator, 

Quis  foret  hic  hominum  quondam  dum  inta  maneret, 

Iul{ius)  hic  filtrat  servalo  nomine  Florus, 

Qui,  quinquaginta  iuvcnis  dum  degeret  annos, 

Atque  unum  pariter  ingressus  sorte  fuisset, 

Infelix  facili  decessit  funere  mortis. 

Huic  kara  quidem  libcror{uni)  trina  propago, 

El  casta  pariter  Manimosa  nomine  coniunx, 

Quam  nunc,  ut  relegis,  defunctam  morte  [pYiorem 

Cojiiuncti  tuniuli  sociato  servat  honore. 

A,  1.  1  :  je  restitue  [Aur]eliae,  en  supposant  que  A  et  \'  étaient  liés. 


Epitaphes  à'Aurelia(?)Manim,osa,  morte  à 
.32  ans,  et  de  son  mari,  Iulius  Florus,  décédé 
après  elle,  à  51  ans.  La  première  de  ces  epi- 
taphes est  en  distiques,  la  seconde  en  hexa- 
mètres. 


2243. 


Dé,  trouvé  à  l'intérieur  de  la  forteresse. 
Au-dessus  de  notre  ligne  I,  il  y  en  avait 
probablement  plusieurs  autres,  dont  les 
lettres  ne  sont  plus  distinctes.  L'inscription 
est  fruste  et  il  est  impossible  de  reconnaître 
toutes  les  ligatures  qu'elle  contenait.  Je 
donne  ce  que  j'ai  pu  déchiffrer.  H.  1.  4. 


O'NIC •  •  •  • 

IVLIV.  ......  V.  .   . 

MERIDI/^  .  .'.  .  .AAXl. 
iirrAGN.  .  ;  .  .  .NS\. 
EKV".  .  .  .  .  WIS'^. 

INC '<^".'i 

rATAVP.  .  .  .AFR.  ANV, 
JM0'M,.M./V/N5ViXEM 
\)i6NVSCl°^VI/  .JPAISSC 

pMS'INDV5"RIVSLiBER 

rrOy/tREREFELXADOI.  . 

/JCoNiVGESNCPSNo'. 
'MlloRNVITo/\A'"RE/.. 

VXoRC*R"AbTvWL^AA, 

SNCr/U\Q.0hER'SS6> 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

On  reconnaît  gà  et  là  des  bribes  de  vers. 
L.  8  :  cuni  ...  ann[i]s  vixeri[t].  L.  9-H  : 
patien.'i[q[ue)  lal>]oris,  industrius,  liber[a- 
lis?]  et  quaerere  felix.  L.  12  :  coniuge  sanc- 
tus.  L.  13  :  ornla^vit  omn\i'\  ref  L.  14  : 
Uxor  cara,  tib[i\  tumulum.  L.  15  :  sanc- 
tamq[ue)  cineris  serv 


2244. 


Table,  h.  63,  trouvée  dans  les  grands 
thermes;  maintenant  au  musée  de  Guelma. 
Brisée  à  g.  et  à  dr.  Au  bas  de  la  pierre,  une 
écuelle  en  creux  et  un  vase  à  deux  anses. 
il.  1.  4,0  à  4.  Ecriture  du  Bas-Empire. 


sic  QUIS  FORTE  \J  1111111111  II  \ 

UIS  HOMINUM  HIC  IACEAT  QUi_ 

ICCEI    LIBANI    GAUDET    COCNO 

UHM    PRAECEPS    FORTUNA    F. 

BRI     CURRICULO     SPATIA     C0> 

lus    AHUI    FINIS    TER    DENUS    " 

LTiMUS  EXCEPIT  UITAE  FLOP 
H  S 


Jla  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 


MADAUROS. 


215 


Si<c>  t/itis  forte  v[clit  curiose  scire  viator?], 

[Q]iiis  homiinim  hic  iaccat,  quo\t  felix  vixerit  aiiiios?], 

[L]iccei  Libani  gaudct  cogito[scere  nonieit], 

[Q]i(efii  praeceps  forluna  fe 

[Ce/]erj  curriculo  spatia  co» 

\Hii\ius  aevi  finis  ter  demis  t[er minus  a/««t?]. 
{Uytimus  excepit  vitae  flor[enlia  donaf]. 

H{ir)  s{itus)  [e{st)]. 

2245. 

Table  funéraire,  h.  n6.  1.  81,  ép.  15,  dont  on  avait  fait  un  montant  de  porte.  Elle 
gisait  dans  une  petite  ruine,  située  à  environ  1500  mètres  au  nord-est  de  Mdaourouch 
[cf.  n°  2061];  elle  a  été  apportée  à  l'agence.  A  la  1.  1,  qui  est  hors  du  cadre,  plusieurs 
lettres  sont  légèrement  endommagées,  en  haut.  H.  1.  4  à  .3,5  (3  à  la  1.  1). 

MAuVSl 


P  O  S  T  L  .\  C  R  I  M  A  B  I  L  //  A  E  T  A  T  I  S 
VICESIMVM  TE.MPVS  EREPTVMQ'TE  PATRV 
VM  A.MPLEXIBVS  IVVENEM  PENDENTIBVS  INF  VI 
5  TV.M  LACKmi  II  I  II  I  II  !i 'S  K.\.MPIS  OPPETENTE.M  PAR 
CAE  DEDERE  Oyilllllllll  SIGNANTIBVS  VITAE  TER 
MINVM  MISERA/!/  /  "VER  CONPLESTI  DEGRE 
TA  FATORVM  PRC///;//HM  DVM  VITA  MANEBaT 
MADAVRIVS      HVIIII      II  il  /IEN      ERAT      0 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  Gsell,  Comité,  1917,  p.  327. 
L.  I  :  peut-être  Mai  lusti  (le  T  aurait  été  lié  à  i'i,  dont  le  haut  est  cassé).  On  préfé- 
rerait un  signum,  mais  le  sifjiium  du  mort  devait  être  Mndatirius  (1.  9);  cf.  n°  2554 
[quoique  Madaurius  soit  un  cognomeu  au  n°  2071,  1.  4].  L.  2  seq.  :  Post  tacrinuibil[e] 


(letatis  vicesiniuni,  temjms  ereptumque  te 
patriium  amplexibus  iuveneni  petidentibus 
iiif[aii]tuni,  /acrim[abilibu]s{?)  kampis  op- 
petentem,  Parcae  dedere  (ju[ietem?];  signau- 
tibus  vitae  termiitum,  misera[itdc\  puer, 
conplesti  décréta  fatorum.  Pro[priu?]rn, 
dum  vita  inauebat,  Madaurius  ku[ic  no]- 
meii  erat.  A  la  1.  o,  la  restitution  tanrim[a- 
bilibujs  est  douteuse,  car  ce  sont  des  hastes 
verticales  qui  subsistent  après  l'.M  et  avant 
l'S.  —  Inscription  qui  contient  des  bribes 
de  vers. 

2246. 

A  l'est  du  forum.  Stèle,  brisée  en  haut. 


PRVDENS  ET  PATIENS 
FRVCI  FLOS  SOBRIA 
PIA  VIXIT  ANNIS  XXVIIII 
5  MENSIBVS  XI  DIEBVS  X 
PET  •  IVSTVS  ^DEDICAVIT 
H  S*  E 

Kevisée.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1917, 
p.  268.  Carcopino  (d'après  Joly),  H.  afric, 
1919,  p.  242. 

L.  2-3  :  ces  deux  lignes  forment  un  hexa- 
mètre, auquel  il  manque  le  sixième  pied. 


L.  (i  :  Pet{ilius'}). 


224-: 


Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  l'^SB,  dans  lequel  on  a  creusé  deux  auges,  ce  (jui  a  fait  disparaître  la  majeure  partie  de  l'ins- 
cription. H.  I.  2,5  (plus  grandes  <à  la  dernière  ligne).  L.  4,  8.  16.  19  :  la  dernière  lettre  est  en  dehors  du  cadre. 


3o 


I 

I 

A A 

P DI  A 

œ     T' 

PL IX 

.\n A  NI 

tore»sobria  prospiciens  ihthr  pia  filia  concor  s 
disciplK'a  cvi  velvt  in  shniore  probata  est  • 

CV.\I   MENSES    SEPTEM    ET    DENOS   TER  VIXEIS    .ANNuS 
PK^',;;/XTC    nT   n  ,,,,,,/,,!>; 

IN" 

IM 

eT  >     IS 

HA .AE 

Q>     KCR  a 

Q\' 

SI\ \H 

C'> aV  A 

NC U 

TA Jt 

TH CAE 

\\y xAL 

PR 

AS 

Q\- ^ 

NA 

0>.\ «S 

'-'-^ /S 

y 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estauip.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  249. 


216 


MADAUROS. 


L.  7-11 


a  nitore, 

Sobria,  prospiciens,  mater  pia,  filia  concors. 
Disciplina  cui  veliit  in  seniore  probata  est; 
Cum  meiises  septem  et  denos  ter  vixeris  annos, 
Pru[fle]iis  et p[atien]s, 


Dernière  ligne  :  H{ic)  [s{ita)]  e{st). 

2247  his. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en  1919).  Table,  ép.  7,  brisée  à  g.,  à  dr.  et'en  bas. 
H.  1.  4  à  3,5.  Écriture  du  Bas-Empire. 

«.^KlE     LOCUM     Co 
ie\UAT«PUDENS  CA 
■I  DIU  UlSA  MARITC 
''ONIUNXIT     AMoce 
5  -r-xTT    ,'•///;/; 


Ma  copie. 

L.  1  :  peut-être  (f]or[t]e. 


2248. 


Table,  h.  52,  qui,  en  1891,  gisait  dans  un  champ  au  sud  de  la  ville  (Gsell,  Recherches, 
p.  395).  Elle  fut  ensuite  transportée  à  Sédrata,  où  on  ne  l'a  pas  retrouvée  en  1917.  Brisée  à 
dr.  Mal  gravée  et  fruste.  Écriture  d'assez  basse  époque.  Presque  tous  les  V  ont  la  forme  d'U. 

D  M  ^ 

QUISQUIS  ES  NE  DIc 
CUIUS    HOC   NiïMEN   «lO 
CAT  PERBREUI  DISCES  HOC  MORA  E.^ 
5         EXCELLE  H  TI    GENERE    1:11  TA    II  :l  II  IIHDV  II 

SEDESQ  CUSTODIENS  QUAS  SI  QUIS  VA.7E> 

CAi  cupiDiNE  ;;ros/jH;;/E  Quos  pater  iirEu 

wULLI  IIKC  lUUENES  NLTRIUlï  ET  ARTE  POU  PII 
ELYSIOS  CELEBREÏ  CAMPOS  CAR  H  CONIUNCIA  Marito 
lo        SEXIES    HUIC    DECIMUM    SPATIUM    COUPleverat  annus 
TUTATO    HEC    MONIMENT  ^    //////n 
M  U  '  //  //  //  III  Cl 


oliio. 


Papier  (sur  un  estamp.),  C.  H.  Hipp.,  1892, 


Revisée  sur  une  très  mauvaise  pholograpi 
p.  24'.  Gsell,  Comité,  1896,  p.  177. 

L.  3  :  n[o\me}i.  L.  5  :  excelle[ii]ti  génère,  puis,  peut-être,  [na\ta,  ou  [or]ta  (Engstrœm, 
Carm.  lat.  epigr.,  n°  181).  L.  8  :  [h{a)e]c?  L.  11  :  tiitato  h{a)ec  moniincnt[à\.  L'auteur  de 
cette  épitaphe  a  copié  divers  modèles,  comme  l'attestent  d'autres  inscriptions  deMadaure, 
où  nous  retrouvons  les  mêmes  phrases.  L.  4  ;  perbrevi disces  hoc  niora;  cf.  n°  2195, 1.  2-3. 
L.  9-10  : 

Elysios  celebret  rampos  car\o\  coniunc[t]a  m[arito]. 
Sexies  huic  derirmnn  spatirav  comp[leverat  annus]. 


Cf.  n°  2240,  1.  21-24. 


2249. 


Fouilles  de  la  forteresse.  Table,  h.  54. 
Brisée  à  g.;  cadre  en  haut,  à  dr.  et  en  bas. 
H.  I.  3,5  (2,  au  début  de  la  1.  10). 


T  ISTE  S^""  'LTVS 

LEi Al. //./;;/;  "«rus 

ORAM  ANNOS 
JR  NIMIO  DILECTv.s 
E  FVERVff  FATA  MIH 
RISTES  REUQVI  PAREIL 
I  llliW  TITVLOS 
RIS  MANIBVS  DEIS 
RITW    ABTVLlT 

^■  SO«:^'t-r  vv  ,, /;  f;  ;(  V     AN 


Rosace 

Coquille 

Rosace 
XII  /.  X 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1017,  p.  49. 


Inscription    en    vers   hexamètres,    puis, 
semble-t-il,  en  senaires  iambiques.   L.   1    ; 

t  iste  sepultus.  L.   4-5  :  or,  niniio 

dileclus  [amore].  L.  6  :  {t}ristes  reliqui,  puis 
sans  doute  paren\tes\,  quoique  la  dernière 
lettre  de  la  ligne  paraisse  être  une  M,  plutôt 
([u'unf'  N.  L.  8  :  \sac\ris  Manibus  deis. 
L.  9  :  ab{s)tulit.  L.  10,  fin  :  V{ixit)  an- 
(iiis)  XII,  [m{ensibus)\  X. 


2250. 


Dé,  brisé  en  haut.  Au  musée  de  Guelma. 
H.  1.  4.  L.  13  :  les  deux  dernières  lettres 
sont  hors  du  cadre. 


HHINOS  SERVARE  LAVDEM  SIBI 
P'^SSE  PARARE  BIS  6EMINIS  NA 
TIS  I/;//lVS  PATER  SEXSVS  VTER 
/;li;/VS  ETENIM  TRANS   ALPES  ET 

5       //  H  /;  ^  S  A I  î  R I N  N  '  //  ;;  //  ;/  //  h  //  A  D  // 

Il  II  ini  II  II  S  OBITER  II  W.v  lUxi  GRIS 
Il  II  II  II  II  M  II -,  QVINQVAGINTA  FERE 
Il  II  II  II?,  SI  PIRA  VIDIT  QVAE  COLVt 
Il  II  II  II  II  II  II  IV  l-r^  HO  S  DI6ESTA  PER 

10      inniiiiiiiiiiviçi  PRiMvs  libertvs 

Il  II  II  II  II  II  RIONE  PATRONO  QVEM  TE 
Il  II  II  II  II  II  Vn  ISTVI   STATVIT  MO 
Il  II  II  II  II  II  VM    NOMEN    VITE     PA6AT  Ho 
llllllllll   II  \NEATQVE    PER    AEVOM 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Copie  de  Bernelle,  publiée  par  Poulie  et  par 
Vars,  Const.,  1892,  p.  276  et  316.  Gsell,  Comité, 
1896,  p.  177. 

•le  n'ai  pas  réussi  à  tirer  un  sens  suivi  de 
cette  inscription  mutilée  et,  par  endroits, 
de  lecture  douteuse.  L.  7-9  :  ...  quinqua- 
ginta  fera  [anno\s.   Si  (quis?)  pira  vidit 

quae   coluit,   os  digesta  per    [hortos"}]. 

L.  12-14  :  istu[d]  {?)statuil  mo[nument]um. 
Nonien  vit(a)e  pagat  ho[norem  ni]aneatque 
per  aevoni  ! 

2251. 

Fragment  de  table,  trouvé  dans  l'église. 
Brisé  à  g. 

lUS 
QUE 
CIRO>E 
1  T  •  N  N  I  S 

Ma  copie. 

C'était,  semble-t-il,  une  inscription  mé- 
trique :  on  aurait  la  fin  des  quatre  vers  qui 
la  constituaient.  Eu  égard  au  lieu  où  le 
fragmenta  été  découvert,  il  est  possible  que 
cette  épitaphe  soit  chrétienne.  —  L.  3  : 
Cirone,  nom  propre?  cf.  peut-être  n°  2053, 
si,  à  la  I.  5  de  cette  inscription,  il  faut  lire 
Ciron . 

2252. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  I^IG.  Fruste. 

Croissant 
/'        M        S 

lllllll::il.!       AD  IV 

///■;/;  IIIIXIT  ANN 
LXXXX 

Gsell,  Hecherclivs,  p.  363. 
L.  2-3  :  Adiu{tor  m\xit  et*. 

2253 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"04. 

Croissant 

Dans  une  niche, 
buste  de 
femme 

AEBVTIA- 
SALA  VIXIT 
ANNO.S  LXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  360. 


MADAUROS. 


Autel,  h.  {""e 


217 


2254. 


DIS  MANIB 
VS  SACRVM 
D  AELIVS  RO 
GATVS  VIXIT 
5  ANNIS  LXXXV 
H     S     E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4688. 


2255. 

D     ;;     ;/ 
C  AEM /;;;//;;// 

CALLISTVS 

PIVS   VIXIT 

5        ANNIS    XXV 

Ck)pie  de  Masqueray.  —  C.  16880. 
L.  1-2  :  D.  [M.  s.].  C.  Aem[ilius]. 

2256. 

Fouilles  de.s  grands  thermes.  Stèle,  mu- 
tilée. 

Vestiges  d'une  guirlande 


M 


C  ■  AEMILI 
VS-KAPITO 
V    A     C  • 


//  /;//m/;li 

NVS  V  A 


5        C-AEMILIVS 
FORTVNatuS 
V-A-XLV  ■     h     s     S 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  2S2. 

B.,  1.  2-3  :  [.  Ae]m[i\li[us].  L.  4  :  âge 
non  indiqué. 

2257. 

Cimet.  ouest.  Autel,  enterré.  Brisé  à  dr., 
à  partir  de  la  1.  7. 

Triple  guirlande 

Il  M  S 

C-AEM 
ILIVS 
CLODIA 
NVS  ■  QV        5 
IRINA> 

pivsvn 

AN-LX 
//  A  E  M  I  L  I  V  i 
//  E  M  I  L  I  A  N  ■>  i  10 

PIVS    V     * 


Registre 
vide 


Ma  copie. 
L.  7  :  vi[x[it)\. 
incomplet.  L.  10  : 


L.  8  :  l'âge  est  peut-être 
[A]eniiHanu[s\. 


2258. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  enterrée. 

Guirlande 

D       M        S 
C  •  AEMILIVS 
CRESCENTIO 
P-V-A-XXI 
b        H-S-E 

Revisée.  —  C.  4689. 


2259. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"80.  L'inscription 
d'en  haut  est  très  fruste  et  d'une  lecture 
douteuse. 


Double  guirlande 

/'        M        // 
ini  II  S^  Il  ËASAC  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II  II  V  II  miAii  II  II 


Double  gu 

D            M 
AEMILIVS 

rlande 
S 

Q.INTAS  VI 
XXXV 

Registre 
vide 

Ma  copie  (en  1891).  —  C.  4690.  Gsell,  fie- 
cherches,  p.  383. 

Inscription  d'en  bas  :  Aemilius  Q{u)inta- 
s{ius)  vi{xit  annis)  XXXV. 

2260. 
Cimet.  ouest.  Grande  stèle,  enterrée. 


Double 

guirl 

ande 

D 

M              S 

ATTILIA 

TER 

M  •  AEMI 

TIA    PIA 

VI 

LIVS  •  SE 

XIT     AN 

lis 

NSVS 

5 

XLIII  •  H- 

S  ■  E  • 

PIVS  ■  VI 

LVCIVS    PIVS 
ANNIS  •  X  ■  H 

VIXIT 
S  •  E 

XIT  NNI 
S-  |xxx- 
H-S-E 

Revisée.  —  C.  4694 

A 

1. 

2  :  AUtnlia. 

2261. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  g. 

d  m  S 

Il  lis      VICTOR 

ingenui    VEPVS    VlXf  • 
a  n  i  s      vl     AEMILIA     INCE 
5        nua      vIX    NIS    LXII 

.    flavi-fS    INVARIVS    INGI/ 
nui    ni^PVS   VIXT    NIS    XXV        sic 
.    //  >.VIVS    ROGATVS    INGE 
nui    >IEPIVS    VIXIT    N    XXI 
10  /LAVIA  STERCEIA  P  VX  N       sic 

XII      H  ES 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  387. 

L.  3  et  7  :  nepus  =  nepos.  L.  9  :  nepius; 
le  graveur  a  sans  doute  mêlé  ici  par  erreur 
les  deux  mots  nepus  ci  plus.  L.  4  et  1 1  :  les 
chiffres  sont  peut-être  incomplets.  —  Pour 
rétablir  cette  inscription,  on  peut  supposer 
que  le  grand-père  s'appelait  Aemilius  Inge- 
nuus;  qa'Aemilia  I>ige[riua]  était  sa  fille  et 
qu'elleavaitépouséun  Flavius.  Maisd'autres 
hypothèses  sont  possibles. 


2262. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  h.  l'"22. 

Guirlande 
D        M        S 
P-AFINIVS-TL// 
NVS    PIVS    VIXIT 
ANNIS  VII  MEN  VIII 
5  H'S'E' 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  253. 

L.  2-3:  Tlerjnus,  pour  7'erpnMs(Tepxvéç)? 

2262  bis. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1918).  Frag- 
ment, brisé  à  g.,  à  dr.  et  en  bas. 


.   .  vcivs  O  F! 
a/cîCANVS 


se . 

PI. 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

Probablement  deux  épitaphes.  A  g.  : 
[.  Mjucius,  [Q.]  fi[l{ius)  —  I  et  L  étant  liés 
—  Afr]icanus.  A  dr.  :  So[ssia\  .... 

2263. 

Stèle,  mutilée,  trouvée  près  des  grands 
thermes,  au  sud.  A,  1.  4,  et  B,  I.  5  :  les  x 
sont  liés. 


5 


D  M       S 

MEMIA  RO 
GATA  VIXIT 
ANNIS  LXXXV 

H  S 


D  -  M  -  S 
D-ALFENIVS 
VICTOR    VI 
XIT    ANIS 
LXXXXII 
H  S 


Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  186. 

A,  1.  2  :  Mem{m)ia. 

2264. 

A  400  m.  environ  au  nord-ouest  de  la 
forteresse.  Autel,  h.  1"57.  Très  fruste. 

•     il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

C  A  N  /'  o  N  //  //  S  // 
RISPVS  VIXIT 
AN-LXXXX 


DIS   1  /(/;// 

Il  II  II  RVM 

//  ;;  //  //  /;  /;  // 

//  /;  ;;  ;;  /;  // 

VITALIS  F 

/;  //  /;  ;/  /;  ;/ 

VIXIT    AN 

VICTOR 

NIS    LU  II 

PIVS 

H     S     E 

VIXIT 

ANNIS 

XXXV 

H    s    E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  409. 

L.  1-3  :  \^Dis  Mainbus  sacrum  (peut-être 
en  abrégé)].  C.  An[t]on[iu]s  [C\rispus  etc. 
L.  5  :  Dis  [Manib{tis)  sac]rum. 

28  [mai  1921] 


218 


MADAUROS. 


2365. 


A  côté  de  la  précédente.  Stèle,  h.  2'»17. 


D         W 

.    S 

AHTIIIIItll 

C  ANTO 

S  A  II  II  II  II 

NIV// 

mil  11  V 

CRISPVS 

A    II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II 

H  //  // 

Il  II  II  II  il  II 

Ma  copie.  A,  1.  3  :  Wilmanns  indique  un  T 
après  SA.  —  C.  4691  et  peut-être  16881.  Gsell, 
Recherches,  p.  409. 

A,  1.  2-6  :  Ant[omà\  Sa[turn\in[a  p{ia)\ 
v{ixit)  a(nnis)  ....  //{ic)  [s{ita)  e{st)]. 

2266. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  mutilée. 

Guirlande 

D    M    S 
C  ANTONI 
VS  FELIX 
P    V    A    LXIII 

Gsell,  Recherches,  p.  403. 

2267. 

Dans  un  cimetière  [probablement  au  nord- 
ouest  de  la  forteresse]. 

DIS  man6 

SACR 
T-ANTO?^VS 
SVPERNVS 

5      Pivs  vixi 

ANNIS  XXV 
H  -S-E 

D'après  Masqueray.  L.  2  :  SAC  •  Toussaint. 
L.  4  :  SVDERNVS  le  même  ;  il  n'indique  pas  les 
ligatures  aux  1. 1,  3,  5.  —  C.  16882.  Toussaint, 
Comité,  1896,  p.  253. 

L.  4  :  Super[i]nus  (l'i  étant  lié  à  !'R  ou  à 
l'N)? 

2268. 

Eglise.  Dans  le  mur  du  fond  du  bas-côté 
gauche.  Grande  stèle. 

DUS  MANIBVS  SAC 
M-ANTONIVS 
C  •  F  •  VALERIANVS 
PIVS  V I X I T 
5  A  N  N  I  S     X  X 

H  S  E 

Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1915,  p.  223. 
2269. 

Fouilles  du  forum.  Fragment  de  stèle. 
11.  l.  5. 

d      m      s 
IVLIA      .M  Ml 
MAXI      TON 


.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
/tilia Maxi[ma\ —  M.  A [n]ton[ius] . . 


2270. 


A  environ  400  m.  au  nord-ouest  de  la 
forteresse,  à  côté  des  n°'  2264-5.  Grande 
stèle,  enterrée. 


Dans  une  niche, 

„  homme 

femme 

en  toge 


//  ;/  //  ;;  ;/  //  // 
;;   AN  //  Il 

NIVS    VII 

Il  ÏV  II  II  II 
VS  p  //  Il  II 
s  XX  II  il 
H     //     // 


(/  Il  II  II  II 


Registre 

vide 

ou 

fruste 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  410. 

[Dis  Manib(us)  sacri^urn).  Initiale  d'un 
prénom] ylw[to]MtM«  [Fort\u[nat\us  {'?)p{ius) 
[via;(it)  a]n{ms)  —  a  et  N  étant  liés  —  XX. . . 
//(tc)[s(iVMs)e(s<)].  —  L'épitaphede  l'homme 
est  sous  l'image  de  la  femme. 

2271. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  h.  1"50. 

Guirlande 

D        M        S 

ANTONIA  C  FIL 

sic        Q.\  IR  •  VALERIA 

PIA  VIXIT 

5        ANNIS  LXX 

H  S  E 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  253. 

L.  3  :  Q[u]ir(ina).  On  rencontre  à  Ma- 
daure  d'autres  exemples  de  l'indication  de 
la  tribu  pour  des  femmes  :  n°'  2273,  2372, 
2376,  2413,  2472,  2590,  2607. 

2272. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Dé,  dans  lequel 
on  a  creusé  deux  auges,  ce  qui  a  fait  dispa- 
raître une  bonne  partie  de  l'inscription.  En 
haut,  vestiges  d'une  guirlande. 


VIaii     .    .    •     LVII 

ANT/;NIA      VICTORIA- 

MONII  ;/;///   PIA  VIXIT  N  X 

/[      Il  \T  T  n  X!  1  \r  Q. 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Rapport 
1918,  p.  36. 

L.  1  :  vixi[t  an{nis)]  LVII.  L.  2  :  Ant[o]- 
nia.  L.  3  :  Mon\;nica]  ;  on  peut  proposer 
9MSÛ  Monnina,  Monnosa,  Monnula.  L.  4  : 
[M.  A]ntontus  .... 

2273. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  L'inscription 
était,  en  1891,  légèrement  endommagée  à 


dr.  (1.  2-3);  la  lacune  est  maintenant  plus 
étendue. 

Rosace        [Détruit] 
Croissant     Croissant 


D»M»S 

D     M     S 

LICCEIA 

L   APPIVs 

L    F    Q 

Q.VIRIN^ 

FAVSTA 

SATVRNI 

V  A  XL 

NVS    V    A 

H     S     E 

LXV  H  S  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  379. 
A,  1.  3  :  L.  f(ilia),  Q{uirind). 

2274. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut. 


1/  ;  V  X  ;/  ;; 

A  HONO 
RATA  PIV 
NNIS  |xxxx 


1  i\fti\i> 
SILVANVS 
Vk  VEREFIC 
LVS  P  •  VIX 
AN     LXXX 


Ma  copie. 

B,  1.  1  :  [TJ\  Appius.  L.  3-4  :  vir  verefi- 
clus  (la  lecture  m'a  paru  certaine)  =  veri- 
dicus  (?)  ;  cf.  au  n°  2367/8  :  veritatis  aniator. 

2275. 

Fouilles  du  forum.  Dé,  brisé  en  bas. 

D        M        S 

APRONIA    LaE 

TA  C  APRONI 

^ivfpr  rric 

fil 


Ma  copie. 
1919,  p.  76. 


Ballu   (d'après  Joly),   Comité, 


2276/7. 


Au  sud  de  la  ville,  près  de  la  source.  Stèle, 
h.  2'"10. 

Dans  une  niche, 
homme  en  toge 

dIs-manib 
c-apvleivs 
c-fil-qvir 

HOGATVS 
5        PIVS  •  VIXIT 
ANN  •  LXIIII 
H  •  S  ■  E  • 

Gsell,  Recherches,  p.  397. 
L.  4  :  [R]ogatus. 

2278. 

Dans  un  cimetière.  B'ragment. 

dis    m  an  i  b 

5  a  C  R  V  M 

.    a;>VLEIVS 

R  V  F  V   S 

vixVX  AN  XXIII 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16883. 

L.  3  :  avant  Rufus,  il  manque  peut-être 
quelque  chose,  soit  Q.  =  Q{uirina),  soit 
deux  lettres  indiquant  la  filiation. 


MADAUROS. 


219 


2279. 


A  environ  200  m.  à  l'est-nord-est  de  la 
forteresse.  Stèle,  h.  2  m. 


Croissant 

APVLEIA- 
p  .  F  •  Q.V 
ARTA    PIA 
VIX-ANN-XV 
5  H  •  S  ■  E 

Gsell,  Recherches,  p.  406. 

2280. 

Près  de   la   forteresse,    au   sud.   Cippe, 
h.  1"'69. 

Guirlande 

D        M        S 

M'ATELIVS» 

Q.VIRINA' 

K  A  M  P  A  N  \'  S 

b  PIVS  '  VIXIXIT        sic 

ANN/*'XXVII 


H 


E    • 


Ma  copie. 


2281. 


Au  sud  de  la  ville,  près  d'un  mausolée 
encore  debout.  Stèle,  h.  2'"15. 


Dans  une  niche, 
homme 
en  toge 


femm 


D  M  S 
CLADIA-V!/; 
TORIA  •  VI  II 
/  T  •  PIA  •  A  /' 
NIS  ■  Lxxx 
M  A  R  I T  V  S 

PIVS 

H       S       E 


D  M  S 
M- ATEtf 
IVS-PE// 
VS- PIV 
S  •  V I  X 
A  N  N  I  (/ 

L  X  X  X  V 

H      s      E 


Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  395.  Joly, 
CoHsL,  1906,  p.  420. 

A  :  Cla{u)dia  Vi[c]toria  vi[xi]t  pia  a[n]- 
nis  LXXX.  Maritus  pius  (feciû).  —  B  : 
M.  Ate[/])iis  P{a)e[t]us  etc. 

2282. 

Auprès  du  n"  2281.  Stèle,  h.  2'"22. 

Femme 

D  ■   M  ■   S  • 
ATELIA  •  POLLA 
PIA  VIXIT  NNIS 
XI       H  •  S  •  E 

Kevisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  395.  Joly, 
Coml.,  1906,  p.  420. 

2283. 

D  I  S 
M  A  N  I  B  V 
S  SACRVM 
AVIA  MAT 
5  VNIS  VIXIT 
ANIS   XXX 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16884. 

L.  4-5  :  il  n'est  pas  sûr  que  les  noms  aient 


été  bien  copiés.  On  peut  supposer  qa'Avia 
est  soit  un  ^entilice,  suivi  d'un  cognomen, 
soit  le  nom  unique  de  la  morte,  suivi  du 
nom  punique  de  son  père,  au  génitif  {Ma- 
tun  =  Metthun,  Multhun;  Mathun  sur 
une  inscription  de  Tunisie  :  Bull,  de  Sousse, 
1908,  p.  57).  On  pourrait  aussi  proposer  de 
restituer  [I]atiiiiis  :  cf.  n°  2952. 

2284. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  enterrée. 

Homme  en  tunique, 
auprès  d'un  autel 

D      M      S 

Q  BELLENIVS   SECV 
NDVS   PIVS   VIX    AN 
LV      H      S      E 

Revisée.  —  C.  4695  (et  p.  1609). 

2285. 
Auprès  du  n"  précédent.  Stèle,  mutilée. 

d    M    S 

B  E  L  E  li  ;/  A 
TERTIO 
PIA-VP 

5  AN  ;;  ;;  ;; 

/;  //  /;  //  ;/  /;  /; 

Revisée  (un  certain  nombre  de  lettres  ont 
disparu  depuis  1891).  —  Gsell,  Recherches, 
p.  371. 

Bel{J)e\ni\a  Terlia  etc. 

2286. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  h.  l-^QO. 

D  •  M  ■  S  • 

BENNIA-DATA- 

P  •  VIXIT  •  AN 

NIS  ■  LXXXV 

3  H  •   S   ■    E  • 

D'après  ma  copie.  —  C.  16889.  Gsell,  Re- 
cherches, p.  402. 

2287. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Table,  h.  52, 
1.  85;  maintenant  au  musée  de  Guelma. 
L'inscription  est  dans  une  couronne.  L.  5  : 
les  trois  lettres  M,  E  et  N  sont  liées. 

D  •  M  •  S  • 
•  M  '  C  '  R  O 
GATIANVS 
VICXIT'NNIS 
5  LCIIi'AEN'X 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  253. 
L.  2  :  C,  gentilice  écrit  en  abrégé.  L.  5  : 
=  LIX. 

2288. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  à  l'est  de  la 
forteresse.  L'inscription  est  brisée  à  dr.  et 
en  l)as. 

Deux  bustes 
(les  têtes  manquent) 

D      '      f  s 

'^       CAi^ 
V  R 

Ma  copie. 


Le  gentilice  peut  avoir  été  Cae\cilius\,  le 
cognomen,  \M\ar\tialis\. 

2289. 

Fouilles  des  petits  thermes.  Dé,  transfor- 
mé en  arcade.  L'inscription  a  été  coupée 
à  dr.  et  en  bas.  Au-dessus,  vestiges  d'une 
guirlande.  Cadre  ornementé. 

D      m      i 

C  Aec  ! /î  a?.' 

FIL»MAjr/»!i3? 

Ma  copie.  L.  4  :  les  lettres  3-5  sont  aujour- 
d'hui détruites;  indiquées  d'après  une  copie 
manuscrite  de  Joly.  —  Le  même,  Consl.,  1907, 
p.  251. 

2290. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2  m. 
Double  guirlande 


D     M     S 

D      M      S 

L  CAECILI 

CLAVDIA 

VS    CAST 

VICTORIA 

VS     PIVS 

PIA   VIXIT 

VIXIT 

A  N  N  I  S 

A  N  N  I  S 

XXI 

L  V 

H        s        E 

H     S     E 

Revisée  (l'inscription  est  diminuée  à  g.). 
Gsell,  Recherches,  p.  368. 

2291. 


D  ■    M 


A  E  M I  L I 
A  FORTV 
N  A  T  A 
PIA  VI 
XIT 

ANNl^S 
XXXII 
H  •  s  •  E  • 


L  •    CAECILI 

VS         C  RES 

CENS      FLA 

V  I    A  N   V   S 

p.  V  A- 

LXXXX 

T  I  T  I  N  I  A 

HONORA 

TA  P-V-A-LXX 

H  ■  S  ■  S  ■ 


Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  254.  A,  1.  7  :  il 
y  a  une  N  en  trop;  peut-être  est-ce  une  faute 
typographique. 

Epitaphes  d'un  homme  et,  probablement, 
de  ses  deux  femmes  successives. 

2292. 

A  environ  250  mètres  à  l'ouest  de  la 
source  située  au  sud  de  la  ville.  Autel,  en- 
terré. 


D 

FABR'Ci 
A  5ARCEL 
LA  PIA 
V  I  X  I  T 
A  N  N  I  S 
XXX 


M 


GAPCILI 
VS  ESID 
ORVS  PI 
VS  VIXIT 
A  N  N  I  S 
L  X  X  I  • 
H  •  S  •  E  • 
H     S     E 


Revisée.  —  Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  2oi. 

M,  1.  .3-4  :  Esidorus  ;=  Isidorus.  L.  9  :  ces 
trois  lettres,  tracées  légèrement,  sont  une 
esquisse  du  lapicide,  qui  a  ensuite  gravé  la 


220 


MADAUROS. 


formule  d'une  manière  définitive,  un  peu 
plus  haut. 


2293. 


D  •  M  ■ 
S  •  P  E 
T  R  O  N 
I  A  l  A 
N  V  A  R 
lA  P-VIX- 
A  N  N  1  S 
L  X  X  X 
H-S-E- 


D 


M 


L  •  C  A  E 
CILI VS 
Q  V  I  R 
H  O  N  O 
R  ATVS 
P  •  V  •  A  • 
L  X  X  V 
H-S-E- 


Copies  de  Toussaint  {Comité,  1896,  p.  255)  et 
d'Hannezo  (Consl.,  1895-6,  p.  292).  A,  1.  1-2  : 
SIC  Hann.;  DM-S|SPE  Touss. 


2294. 

Auprès  du  n"  2292.  Autel,  enterré. 
1 1  est  en  dehors  du  cadre. 


La 


D      •      M 

PL  A  V I  A ' 
HONORA 
TA  P-VIXIT 
ANN'LX» 


•      S     • 

L  •  CAECILIVS 
HONORA 
TVS  ■  A'ZENTI 
VS-P-V-A-LXV 


caecilIi-honoraTvs 
r06atianvs»* 

c6»PATRI-PIISSJlO 
CAECILIA-IANVARIA 
PIA-VIX»AN»XXX» 


H 


S  * 


Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  254. 
B,  1.  4-5  :  Auzentius  est  un  signum. 

2295. 

Fouilles  du  forum  (en  1919).  Table,  brisée 
à  dr.  et  en  bas.  L'inscription  est  dans  une 
couronne,  que  flanquent,  à  l'angle  supé- 
rieur de  g.,  des  tenailles,  un  marteau  et  un 
coin(?);  à  l'angle  inférieur  de  g.,  une  rosace 
(les  deux  autres  angles  sont  détruits).  Le 
long  des  bords  de  la  table,  cadre,  rempli,  en 
haut,  par  un  rinceau,  à  g.,  par  un  cep  de 
vigne.  H.  1.  2,5. 

D  .V  s 

CAECi'/mi 

M  A  X  (■  m  w  5 

FRVGî  sobriu 

5  SVWs  vixit 

AN  ni  s  .  . 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 


2296. 


D  •  M  ■  S  • 
F  L  •  M  .\\ 
CIA  Q. 
P  F  SIBI 
ET  MA 
RITO  VA- 

L  X  X  X  I 

H-S-E 


D  •  M  •  S  • 
L-CAE 
CILIVS 
Q.V  I  R  • 
N  V  N 
DINA 
R  I  V  S 
P  -  V  •  A 

L 
H-S-E - 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  255. 
A,  I.  .3-4  :  corriger  peut-être  Q{uint£)  \f{i- 
lia)],  —  ou  bien  [s{ua)\  p{ecunia)  —  f[ecit). 


2297. 


Dans  l'église.  Stèle,  brisée  en  bas. 


D'  M  »S» 
CLAVDIA» 
SECVN 
DA»P»V» 


D»M»S« 
P'CAECI 
LI  VS  • 
\  HCTOR 

//  //  H  Tvy 


Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1915,  p.  223. 

A,  1.  4-5  ■■  p(ia)  v{ixit)  a{nnis)  XXXV.  — 
B,  1.  4-5  :  V\i\ctor,  [/)(ms)  v(ixit)  a{nnis) 
L\XX. 

2298. 

Autel,  trouvé  à  l'est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Brisé  à  dr.  Inscription  fruste. 

D         M         i 
CAECILIa  a 
LVMNA    «... 
//  //  //  H  llllll  .  .  . 
5        f  II  il  A  II  II..  . 

H  O  N  O  R 

P     V     A 
H  S  E       II  .  . 

Ma  copie. 

Il  y  a  là  probablement  deux  épitaphes  : 
celle  de  Caecili[a  A]lumna,  et  celle  de  Ti. 
[Cr\a[udius](7)  ffonor[atus],  dont  l'âge  était 
peut-être  indiqué  à  la  1.  8,  après  H  S  E;  lire 
[L]1[II]? 

2299. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  \H0. 

Croissant 

DIS        M  ANI 
SACRIS  CAIICIUA  C 
RISPINA  -  VIXIT  -  AN 
NIS     L     XXXXIII 
5  H       S       E      V 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  388. 

L.  5,  fin  :  j'ignore  la  signification  de  ce  V. 

2300. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  dr.,  mutilée 
dans  le  registre  A,  au  milieu  des  1.  5-7. 

Restes  d'une 
guirlande 


D  y 

CAECILIA  IlOr 
TVNATA  PIA 
VIXIT  ANNIS 
XXX  E  .  .  .  IS 
AVT'  muinVS 


Registre 

vide 
ou  fruste 


PlVs  1 
H  S  E 

m:  Il  II  \ 
I  II  il  II 
il  1,111 
;/0P 


a  XXIII 


la  suite  de  ces  lignes 
est  fruste 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  388. 

L.  2-3  :  [F\o[r]tunata.  L.  5  :  on  peut 
proposer  E[n>ii]us,  ou  un  autre  nom  un 
peu  plus  long  (avec  des  ligatures),  Egna- 
tiiis,  Egrilius,  etc. 


2301. 

Table,  h.  53,  1.  77,  encastrée  dans  un 
mur  de  l'agence.  L'inscription  est  dans  une 
couronne,  flanquée  en  haut,  à  g.,  d'une 
rosace  et,  à  dr. ,  d'un  rameau  ;  en  bas,  à  g. , 
d'une  feuille  cordiforme  et,  à  dr.,  d'une  co- 
quille. 

D    M    S 

l/'KPEIV// 
PIVS   VIXIT    N   L 
CECI  U  A      FOU  II  II  II  II 
b        TA  ET  HEREDES  II  II 
CERVNT 
H  S  E 

Ma  copie. 

L.  2  :  [Po]npeiu[s]?  L.  4-5  :  Fo[rtuna]ta. 
L.  5-6  :  [fe]ceru?it. 

2302. 

Dans  la  partie  haute  de  la  voie  romaine 
qui,  passant  le  long  des  thermes,  remonte 
vers  le  sud-est.  Stèle,  brisée  en  haut.  A, 
1.  2,  le  G  est  à  cheval  sur  le  trait  qui  sépare 
les  deux  registres. 

vixit  an 

NIS     LXX  I 

CAECILIA   PEREG  CONV.->. 


RINA    CON 
I  VNX  •  EIVS 

VIX« ANN»L 

H  •  S  ♦  E  • 


EIVSP-V-A 
LV -  H  -  S  - E 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

B,  1.  2,  le  graveur  a  omis  l'i  de  coniux; 
en  A,  1.  3-4,  il  a  écrit  coniunx,  orthographe 
assez  fréquente  (cf.  C,  p.  IHO). 


2303. 

Stèle  [dont  je  n'ai  pas  noté   l'emplace- 
ment]. 

DIS  ■  M  AN  -  SAC 

CAECILIA-SPEC 

TATA-PIA-VIX- 

.\NNIS  XXV 

5  H  •  E   -   E  ■ 

Revisée.  —  C.  4696. 

L.  5  :  le  graveur  a  écrit  par  erreur  EE, 


au  lieu  de  SE. 


2304. 


Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  dont 
on  s'est  servi  pour  faire  un  caniveau.  L'ins- 
cription était  surmontée  d'une  guirlande. 


D         m         S 

C.\ECilia    l'.NERIA 
PlA-vix    a'^N-.XLV 

C- MOL iiis    qu.\DKA 
TVS-Pms  V  a  ^XXXV- 

MVNIa   satu  ^NINA 
PIA  -  ■*  ix  ann  LXX 
H        .s        S 


Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  252. 
Épitaphe  d'un  homme  et,  probablement, 
de  ses  deux  femmes  successives. 


MADAUROS. 


221 


2305. 


Fouilles  des  grands  thermes.  Fragment, 
brisé  en  haut  (mais  il  y  a  un  blanc  au-des- 
sus de  notre  1.  1),  à  g.  et  en  bas. 

c  a  K  C I  L I 

I  •  pk 
Revisée.  —  Jo!y,  Consl.,  1906,  p.  426. 

2306. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

Buste, 
dans  une  niche 

DIS   •    MA>}BVS 

SACRVM 
Q-CAELIVS-FE 
LIX-PIVS-VIXIT 
5        ANî^S  I,-H-S-E- 

Osell,  Recherches,  p.  384. 

2307. 

Dé,  trouvé  près  des  grands  thermes,  au 
sud,  au  lieu  où  l'on  a  construit  l'agence. 

IJ  •  M  •  S 

C  •  C  A  E  L  I  V  S 

M-FIL-QVIR- 

V  I  C  T  O  R  •  P I 

5  VS  •  VlXt    AN 

NIS  ■  XXIIII 


Revisée.  —  Ballu  (daprès  Joly),  Comilé, 
1913,  p.  152. 

2308. 

IJans  la  forteresse,  au  sud-est.  Autel, 
h.  i'"22. 

D  »  M  '  s  ' 
CAESONIA 
N.\TIVA  •  PIA 
VIXIT  ANNIS 
5  LXXIII» 

H      S       E 

Revisée  (la  première  lettre  des  i.  1,  2,  3  et  5 
manque  aujourd'hui).  —  Toussaint,  Comilé, 
1896,  p.  255. 

2309. 

Près  du  mausolée,  au  sud.  Table,  h.  44, 
I.  45,  ép.  20.  L'inscription  est  dans  une  cou- 
ronne, flanquée  en  haut,  à  g.,  d'une  grappe 
de  raisin  et,  k  dr.,  d'une  feuille  de  lierre; 
en  bas,  à  dr.,  d'une  écuelle  (l'angle  infé- 
rieur de  g.  est  brisé).  L.  'À  :  mot  ciiupé  à 
cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  L.  4  :  I'l 
présente  au  sommet  un  crochet  arrondi. 

D     M     S 

K  AL- DON  AI  sic 

VS  VI        X  AN 


Ma  copie. 

Ka/{/)uriiiHs)  Doiia\l]uf;,  etc. 


2310. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l™b3.  Endomma- 


gée à  dr. 

Croissant 

D     M     S 

Q  CALPVRNi 

VS-FELIX 

P  VIXIT  AN 

5        NIS  •  XXVII 

H     S     E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  377. 

2311. 

Auprès  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  l'"25. 


Croissant 

Croissant 

D        M        S 

C  A  L  P  V 

Registre 

R  N  I  V  S 

vide 

I  VC VND 

VS    P    V    A 

XL 

H      S       E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  .loly),  Comitv,  1916,  p.  188. 

2312. 

Fouilles  de   la   forteresse.  Stèle,  brisée  à 
dr.  et  en  bas. 


M 


Q'CALPVRN 

;/  //  /;  //  Il  . 

IVS  •  PRESIDI 

Il  1  II  II  II . 

VS»P'V'A'X 

Il  II  II  II  II  . 

L  '  CALPVRN 

NI';;//. 

IVS   ♦   PRESV 

se  E .  .  . 

MTIVS'P  V  A 

XXV  .  .  . 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comiti;  1919,  p.  77. 

A,  1.  3-4  :  Pr{a)esù/ius.  L.  6-7  :  Pr{a)e- 
suni{p)tiv{u)s.  B,  1.  4-7  :  [.  Calpur]ni{us 
Cre\sce{ii)[s  p{ius)  v(ixit)  a{nnis')\  XXV.... 

2313. 

Cimet.  ouest,  auprès  du  n°  2310.  Stèle, 
h.  I""74. 

Double  guirlande 
M    •    S   ■       D    •    .\I    ■    s    • 


D 

B   E  N  N  I  A 

S  E  C  V  N  D  A 

PIA  •  VIXIT  ■ 

ANNIS  •  XXV 

H-S-E 


Q- CALPVR 
NI  VS  ■  PV 
DENS-PIVS 
VIXIT  •  ANN 
ISUH-S-E 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  377. 
B,  I.  6  :  corriger  peut-être  Ll. 

2314. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  I"60. 
Croissant 

D     M      S 

L    CALPVR 

NIVS   QVI 

NTILLVS 

3  VIX  •  ANN 

XXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  365. 


2315. 

Fouilles  au  nord-ouest  de  la  forteresse 
(en  1919).  Stèle,  h.  l'"70. 

Triple  guirlande 

D  M  S 

ANINIA      Q,     CALPVR 

S  A  N  A  M      N  /  H  S  SA 

T    PIA    VI        r  II  II  m  N  V  S 

5      X I T   A  N      C  ;;;/;/ 1  N  A 
/;;;s  L^xii    pivs  vixit 

ANNIS  LXXV 

Ma  copie. 

B,  1.  2-5  :  Q.  Cafpur>i[iu]s  Sat[urn]mus, 
[Qmr]ina. 

Pour  le  nom  africain  Saiiamt,  cf.  supra, 
n"  918. 

2316. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  2  m.  L.  1  :  N,  i  et  B  liés.  L.  3  :  dans  Cal- 
purnia,  le  second  A  est  lié  à  l'N  et  à  l'i. 
L.  4  :  les  trois  X  sont  liés. 

Croissant 

Femme, 
dans  une  niche 

OIS      \\  î3  B 
SAC 

calpvrîJa<fa 
vstina<vix<a<lxxx 

5  USE 


Ma  copie. 
1916,  p.  190. 


Ballu   (d'après  Joly),  Comilé, 


2317. 


Fouilles  du  forum  (en  1919).  Dé,  trans- 
formé en  cuve.  L'inscription  est  dans  un 
cadre  à  fronton.  L.  6,  un  trait  vertical 
s'élève  au  milieu  de  I'm. 

Guirlande 

CALPVRNIA 
PROFVTVRA 

FORTVNATa  Registre 

MAX'MIaNa  vide 

5  PIAeVIXIT 


M    XIIII 


« 


Ma  copie. 


2318. 


Au  sud  des  grands  thermes,  sur  la  voie 
romaine. 


// 

M 

S 

//  //  ll  II  II 

;;;;/ME 

/l'CVI 

il  II  ll  II  II 

//;//  h;/ 

/iVS  Cil 

ll  1 II II II 

/;  ;/  /;  //  // 

II  3IA'V 

II II II  il  II 

//  //  //  //  // 

//    PIVS 

II  II  II  II  II 

;;  //  //  //  ;/ 

VIXIT 

II  II  II  II  1 

;/  ;  //  ;;  /; 

A  N  I  S 

//X\ 

;;  ;;  ;;  //  /; 

IIIl 

H  S  E       H  S  E       H     S     I-; 


Ma  copie. 

C,   1.    2-5    :    proliai)lement 
[//]//<.v  6'[/o|'/;'«//''[.v|. 


\AJ.]    C\a\,n- 


222 


MADAUROS. 


2319. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Dé,  brisé  pn  bas. 
A,  1.  3  :  le  T,  lié  à  I'r,  ne  dépasse  pas  les 
autres  lettres. 

Vestiges  d'une  guirlande 

D  M  S 

L  CANINI  L  CANINI 
VS  iNaVIL  VS  QVIRkA 
LVs  PIVS  HONORA 
5  V'iX  •  N  •  XVI  TvS  P  V  A  XX 
L  •  C  A  N  I  N  I  V  5  m; .  T>  I  ,t  V 
/  I  r  T^  p    T, 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  43. 

L.  6-7  :  L.  Caninius,  [Q'\ui[r]i[na\,  Victor, 
puis,  peut-être, />[ato' /isciV].  —  Remarquer 
que  la  tribu  est  indiquée  pour  Honoratus, 
mort  à  20  ans,  non  pour  Tranquillus,  mort 
à  16  ans. 

2320. 

D  ■  M  •  S  ■ 

S-CAPSIVS  M  F 

Q.VIR     FAVS 

TVS        PIVS 

5        VIXIT  ANNIS 

LXXX 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  255. 

L.  2  :  corriger  peut-être  Ca[e\sius. 

2321. 

Stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas,  trouvée  près 
des  grands  thermes,  au  sud. 

Guirlande 


2323. 


D  ^ 

C  A  S  S  !  a 
DATIva 
PIA  \  IX 
ANNIS 


Registre 
détruit 


-Ma  copie.  —  Ballu   (d'après  Joly),  Comilc, 
l!il6,  p.  188. 

2322. 

l'Vagment,  trouvé  dans  les  petits  thermes. 
La  pierre  avait  été  transformée  en  arcade. 

...    i  V   I 

)■    c  \TVL 

\  S       PIVS 

VIXIT  ANNIS 


Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  231. 

L.  1  ;  le  gentilice  —  précédé  de  l'initiale 
du  pn'nom  —  devait  être  écrit  en  abrégé  : 
p.  e.\..  Fl(acius),  ou  C/{auditis).  L.  2-3  : 
\C\filii/tis,  ou  Catul[l]ns. 


Stèle,  h.  1"52. 

Homme 

Femme 

D-M-S- 

D-M-S- 

C-CIIRI 

SIIRVILI 

NIVS     VI 

A   NVMI 

TALIS  PI 

SIA   PIA 

5        V  S  •  V  ■  A 

VIXIT 

LXXI 

ANNIS 

HS-II- 

LXXXV 
H-S-II- 

D'après  'Wilmanns. 

—  C.  4698. 

Toussaint 

Comité,  1896,  p.  256. 

Les  E  ont  la  forme  archa'ique  il. 

2324 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Dé,  h.  r47. 


Guirl 

ande 

D'M'S' 

D'M'S 

IVLIA' 

P'CESTIVS 

SECVN • 

MARTIA 

DA'PIA» 

LIS   QVIR' 

VIXIT' 

PIVS^VIX^ 

AN'LI' 

AN  ^  LXV 

H'S'E' 

H?-S?-E 

Ma  copie. 


2325. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut. 


D  M  S 

DM               S 

LICIN 

P    CES 

P    CESt 

lA  .AAT 

TIVS-SE 

VS        M 

RONA 

DATVS 

RCHI  A 

P  V  A 

P    V     A 

NVS  P  V 

LV 

XXV 

A    XX 

H     S     E 

H      S      E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  378. 

C,  1.  3-5  :  Marchiaiius,  pour  Marctanus  ; 
cf.  n"'  778,  2427  et  C.  11483;  Marchim, 
Marchia.  aux  n""  2604  et  2%?,2;  Marchellus, 
n"'  596,  082,  etc.;  Marchella,  n<"  698,  2709. 

2326. 

A  une  centaine  de  mètres  au  nord-nord- 
est  de  la  forteresse.  Stèle,  h.  l'"90. 

Double  guirlande 


D 

M         S 

CESTIA    NAM 

LOLLIA  MAIO 

PHAME  PIA 

RICA  PIA 

VIXIT 

VIXIT 

ANN 

A 

LXX 

XX 

5 

Gsell,  Recherches,  p.  407. 

2327. 
Autel,  h.  1"'60,  gisant  au  nord-ouest  des 


ruines,  au  bord  de  la  route  qui  conduit  à  la 
gare  de  Dréa. 

Guirlande 

D-M-S . 
TI  -  CL 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  256. 
C'est  tout  ce   qu'on  a   gravé   sur  cette 
pierre.  Ti.  Cl{audius). 

2328. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  La  première 
ligne  est  en  dehors  du  cadre.  Le  registre  A 
est  endommagé  à  g. 


TI  CLAVDIVS 

EGNATIA 

MARITVS 

QVARTA 

PIVS 

PIA 

vIXIT   •    AN 

VIXIT  AN 

/?XXV 

LXXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  361. 

A,  1.  3  :  j'ai  bien  lu  maritus;  le  cogno- 
men  manquerait.  Mais  peut-être  le  graveur 
a-t-il  commis  une  erreur  :  Mari[n\usf 

2329. 

Sur  le  bord  d'un  ravin,  à  environ  300  m. 
au  sud  de  la  source  voisine  du  mausolée  (au 
sud  des  ruines).  Autel,  h.  l'"67.  L.  7  :  dans 
Rogatianus,  le  premier  A  est  à  l'intérieur 
du  G.  L.  9  :  ■«.  et  N  sont  liés. 

Double  guirlande 
Deux  croissants 

D  M  S 

TI  CLAVDIVS  ACVTI 
VS  PI  V  A  |XXX  CiECILI 
A  SILVANA  PI  V  A  |xxv 
5  CLAVDIVS  AAXIMI 
ANVS  PI  V  A  XXXV 
CLA'DIVS  RoGAfN 
\'S  b  VI  XX  CLAUDIA 
ACVTA     !>     ViN     VIII 

Revisée.  La  dernière  lettre  de  la  1.  2,  les 
deux  dernières  de  la  1.  3,  la  dernière  de  la  1.  5 
manquent  aujourd'hui.  —  Toussaint,  Comité, 
1896,  p.  256.  Robert,  Const.,  1898,  p.  393. 

L.  2-3  :  Acutiiis;  l'i  ne  se  voit  plus.  On 
pourrait  supposer  qu'il  faut  lire  Acutus  (cf. 
A  ru  ta  k  la  I.  9),  si  la  lecture  Acutius  n'était 
donnée  à  la  fois  par  Toussaint  et  par  Ro- 
l)ert;  il  y  a,  du  reste,  quelques  exemples  de 
l'emploi  de  ce  mot  comme  cognomen.  — 
L.  3,  4,  6,  8,  9  :  pi{us),  pi{a). 

2330. 

Stèle,  trouvée  au  sud -est  des  grands 
thermes.  Brisée  en  haut. 

AMICVS'PIVS  bL 
V  X'AN'LXXX 
H     S     E 

Copie  manuscrite  de  Joly.  —  Le  même, 
apud  Ballu,  Comité,  1917,  p.  267. 


MADAUROS. 


223 


L.  1  :  probablement  [  Ti]b(erius),  l'i  étant 
lié  au  T.  Puis  Claudi[u]s.  L.  3  :  v[i]x{it). 
Je  ne  sais  ce  que  signifient  les  deux  lettres 
gravées  à  la  fin  de  la  1.  2;  la  stèle  parait 
bien  être  complète  de  ce  côté.  Peut-être  [/î]- 
l{ius)  ;  l'indication  du  prénom  du  père  au- 
rait été  gravée  au-dessus,  à  la  fin  de  la  1.  f. 

2331. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  1"50, 
dans  lequel  on  a  creusé  deux  auges. 

Personnage 
en  toge 

D  M  S 
TI.CL'TI'FIL'QV 
RINA  •  AMIC 
VS  PIVS  VI 
5  XIT  ANÎÎS 
XLVI  »  H     S     E 

Revisée.  —  Joly,  ConsL,  1906,  p.  425. 

2332. 

A  Mdaourouch,  selon  Reboud  (/?.  a  fric, 
1865,  p.  276).  A  Tifech,  selon  Chabassière, 
Coiist.,  1866,  p.  163  [cf.  supra,  p.  177]. 

Homme 

D      M       S 
t  CLAVDIVS 
A  .\I  I  C  V  S 
P-V-A-XXXV 

5  H  •  S  •  E  • 

Copies  de  Reboud  et  de  Chabassière.  L.  2, 
début  :  SIC  Chab.,  iReb.;  puis  CLAVIVS  Chab. 
—  C.  4853. 

2333. 

Stèle,  h.  I'"66,  trouvée  dans  les  grands 
thermes. 

Guirlande 

Buste, 

dans  une  niche 

D  .\I  S 

C  L  A  V  D  I  A  T  I      C  L  .VV  D 

AV6VRINA  I  V  S    •    K  A  M 

P  •  V  •  A  P    A    N    V    S 

5         L  X  X  X  X  \'       '//;//;/     ■  I X  t 
;  /;  '/  I  s 

H  •  s  ■  E  :i   II    II  II   II   II    il 

.Ma  copie.  —  Joiy,  Consl.,  1907,  p.  251. 
H,  1.  5-7  :  \piiis]  vixit  \anii\is  .... 

2334. 

Grande  stèle,  trouvée  sur  la  voie  romaine, 
au  sud  des  grands  thermes.  L.  1,  à  g.  :  le 
mot  Inlia,  où  L  et  I  sont  liés,  a  été  intercalé 
après  coup  dans  l'intervalle  du  D  et  de  l'.M, 
entre  lesquels  on  distingue  encore  un  signe 
de  séparation,  semblable  à  celui  qui  est 
gravé  entre  l'M  et  l'S. 


Vestiges  d'une 

DivliaM  ■^  S> 

FORTVN>FoR 

TVNATiANI 

FILIA>P>V>A> 

XL  >  H  >  S  >  E  > 

CLAVDIA> 

VICToRIA> 

P>V>A>V> 

CLAV>VIC 

T  o  R  >  p  A  R  '' 

PIISSIMIS 


double  guirlande 

D  >M  >  S  > 
CLAVDIVS 
KATO   >  PIVS 
VIXIT  >  NNIS 
LXV>H>S>E> 
CLAVDIVS-' 
FORTVNIVS  > 
PIVS>VIX>AN 
NIS    >   XXIII 
H  >  S  >  E  > 
>     FECIT     ^ 


-Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1913,  p.  153. 

A,  1.  2  :  Fortun(ata),  ou  peut-être  Fortu- 
n{ia);  cf.  B,  1.  7.  L.  9  :  Clau{dius).  L.  10  : 
par(entibus).  —  B,  1.  H  :  fecit  fait  suite  à 
piissimis. 

2335. 

Dé,  h.  l'"70,  encastré  dans  la  muraille 
est  de  la  forteresse,  à  l'extérieur,  à  g.  de 
l'entrée. 

Double  guirlande 


D 


M 


;;  //  //  //  // 

Tl     CLAVDIVS 

//  //  //  /  '/ 

Tl    CL    RO 

;/  /(  //  /:  ;/ 

G  A  T I     FIL 

///;//.x  1// 

QVIRINA 

il  !  C  A  N 

//  //  N  0  p  V  S 

/;  /;  o  N  ;; 

PIVS  •  SnBR 

//il    AN 

//  VS  ivsTvs 

LXiii 

vix  •  .\mii 

H    //   E 

Lxxxi 

H  »  s  »  E  » 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  80. 

A,  1.  8  :  [vixit],  mot  dans  lequel  les  lettres 
V,  I  et  X  devaient  être  liées.  —  B,  1.  3  : 
C/{audi).  L.  6  :  [Ca]nopus.  L.  7-8  :  so- 
br[i]us. 

2336. 

Dé,  h.  l'"14,  trouvé  près  des  grands 
thermes,  au  sud. 

Rosace 

Double  guirlande 

Rosace  Rosace 

Croissant  Croissant 


DI-D-M-S 
CLAVDIVS 

CITIN VS 
V  •  A  •  XXV 


D        M        S 
L-  CLAVDIVS 
L  V  C  I  N  V  S 
PIVS      VIXIT 
A»N«LXXV  5 


.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  /iapporl  tOiS,  p.  48. 

A,  1.  1  :  les  lettres  DI,  début  de  Bis,  sont 
de  trop,  puisque  le  mot  est  écrit  ensuite  en 
abrégé.  L.  3  :  Citinus;  pour  ce  cognomeii, 
cf.  n"  609. 

2337. 

Au  sud  do  la  ville,  près  du  mausolée.  Stèle, 
h.  r80. 

Dans  une  niche, 
homme    en    toge 

DIS  MAl3  •  SAC7 
t  CLAVDIVS  t  FI// 
Q  V  k    •    c  /  //  N  A 

PIV//    V///(    //    //XII 

Gsell,  Hecherrlies,  p.  396. 


Dis  Mani{bus)  sac{r(um)].  Ti.  Claudius, 
Ti.  fi[l{ius)],  Quir{ina),  C[in]na  piu[s] 
v[ix{it)  a{nms)  X?]Xn. 

2337  ils. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  l^SS.  Cadre  ornementé. 

Guirlande 

D  •  M  •  S  • 
TI'CLAVDI 
V  S  •  D  I  V  S 
S  E  N  ECI A 
5  NVS  •  PIVS 
VIXIT  AN 
NIS     «    L  X 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly)*,  Comité, 
191.3,  p.  153. 

Pour  le  premier  coynomeii.,  cf.,  p.  ex., 
n''2131. 


23 

38. 

Jimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Rosace 

Double  guirlande 

D    M    S 

Registre 

ti»claVd 

vide 

ivs  do 

M  A  T-iTV. 

Revisée.  —  Gsell,  Hechurches,  p.  394. 

2339. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1""80. 
Deux  croissants 

D      M      S 
GLAVDIS     FELI 
CI  PATRI-ET-HER 

METl    KRATRJ.pIs    CL 
5  VICTOR    FEC 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  393. 

L.  4-5  :  pi(i)s  Cl{audius)  Victor  fec(it). 

2340. 

A  côté  du  n°  précédent.  Stèle,  h.  1°'69. 

Deux  croissants 

D      M      S 
CLAVDIS    lANVA 
RIO  PATRVO-ET-SA 
TVRNINAE-FIL-EIVS  f> 
b        IS    CL   VICTOR   FEC 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  393. 

L.  4  :  fil{iae). 

Les  deux  stèles  n"'  2239  et  2340  ont  été 
évidemment  faites  par  les  soins  du  même 
personnage. 

2341. 

Dé,  h.  l'"4o,  encastré  dans  le  couloir 
d'entrée  de  la  forteresse. 

D  •  M  •  S  • 
TI-CLAVDI 
VS  ■  FELIX  • 
PIVS  •  VI 
b        XIT  •  AN 
NIS  XXIII  ■ 
H     S  -E» 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  72. 


224 


MADAUROS. 


2342 

Cimet.  ouest.  Fragment  de  stèle,  brisé  de 
tous  les  côtés. 


d      IVl      4- 

iICLAVd 

l.\ 

FEST^i 

RI  PI 

M  .\  /  0  »•  ? 

a  vix  anNIS 

P'^^5    VIA- 

a?m    .    .    . 

Revisée.  —  C.  4699. 

2343. 

A  600  m.  environ  à  l'est-nord-est  de  la 
forteresse.  Stèle,  h.  2°»47.  Belle  graxoire. 

Croissant 
Guirlande 

TI  CLAVDIVS  FESTVs 

FESTIANVS    P-V-AN 

NIS  ■  LXXXI 

H    S-E- 

Ma  copie.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  404.  Tous- 
saint, Comité,  1896,  p.  256. 

2344. 

Dans  l'église.  Autfl,  h.  l'"5t. 

Guirlande 

D      M      S 

TI»  CLAVDIVS 

FORTVNATVS 

PIVS    •    VIX 

5        ANN    XXX 

H  •    S   •    E 


Revisée.  —  C.  4700. 


2345. 


Pierre  employée  dans  la  forteresse,  entre 
les  deux  parements  de  la  muraille  nord  ;  on 
ne  peut  lire  que  les  4  premières  lignes  de 
l'inscription,  le  reste  étant  engagé  dans  la 
maçonnerie.  Grandes  lettres. 


D     M      S 

TI  CLAVDI 

VS    G  AL 

LVS    PIVS 


Ma  copie  (en  1919). 

2346. 

Près  de  la  source  située  à  l'est  des  ruines. 
Dé,  brisé  à  g.  (depuis  la  1.  5)  et  en  bas  (au- 
dessous  de  la  1.  9). 

Trois  couronnes 

U  M  S 

I  V  L  •  M  O  N  TI  CLAVDIVS 
NINA  P  I  A'  I  X  HONORATVS 
ANIS  l^xx  H  S  E  P  V  AN  L'''' 
5  .  CLAVDIVS  //;///// 1  A  N  V  S 
fVANXV  TI  CLAVDIVS 
nuNDINARIVS  P  V  AN  XX 
.  c/aVDIVS  FORTVNIVS 
p    V    AN    XXV 


2347. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2-"15. 


Double  guirlande 

D  '  M  »  S 
TI  •  CLAVu  /;  // 
Q  V  I  R  I  N  /; 
H  O  N  O  R  // 

TVS  P«VI(///T 
ANi//;//  '  CV 
H  S  1/  H  o  B»C 
C  L  A  V  D  I V  « 


D  »  M  •  S  • 
;i  V  N  A  f  A 
/I  A  I  O  R 
.1  6  l  L  I  S  • 
S  O  B  R  I  A 
PIA  »  V  »  A 
LXV  H  S  E 
DON  ATVS» 


Revisée   (en   1891).   — 
cherches,  p.  404,  n"  656. 


€.   47.34.   Gsell,    Re- 


PARENTIB 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  381. 

A,  1.  2-7  :  Ti.  Claud[ius],  Quirin[a\,  Ho- 
nor[a]lus  p{ius)  vi[xi]t  an[nis  L\XV.  H{ic) 
s{itus)  {e{st).  T{ibi)]  o{ssa)  b(ene)  [q{uies- 
cant)]!  —  B,  1.  2-4  :  [M]miatia  [M]aior, 
agilis. 

2348. 

Dé,  h.  1"48,  encastré  dans  la  muraille 
nord  de  la  forteresse,  à  l'intérieur.  Brisé 
à  dr. 

DM5 
TI-CLA»d; 
VS-HOIlo 
RATVS  pi 
5        VS  VI)  it 
ANNI^ 
XXX 
H  s  E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2349. 

A  côté  du  n°  2.343.  Stèle,  h.  2'"47. 

Croissant 
Guirlande 

D        M        S 
ThCLAVDIVS  HONO 
RATVS    KMPNIA^s    P 

V»ANN1S»LV» 
5  H(*S* 

Ma  copie.  —  Gsell,  Recherches,  p.  405.  Tous- 
saint, Comité,  1896,  p.  256. 

L.  3  :  Kampanianus  (à  la  fin,  a,  N  et  V 
sont  liés). 

2350. 

A  côté  des  n"»  2343  et  2349.  Stèle,  h.  2-»48. 

Croissant 
Guirlande 

D    M    S 

TI  •  CLAVDIVS 

SATVRNINVS 

KAMPANIANVS 

5        P»V»ANNIS»XL> 

•  H»S     E 

Ma  copie.  —  Gsell,  Recherches,  p.  405.  Tous- 
saint, Comité,  1896,  p.  257. 

Parent  (père,  frère,  ou  fils?)  du  précé- 
dent. 


2351. 

Au  sud  de  la  ville,  près  du  mausolée. 
Stèle,  brisée  en  bas.  Fruste. 

Double  guirlande 
D      M       S 

sic        CLVDIVS    lAN 
sic        VARIVIS    SIDDH 
NIS  PIVS  V  A 
5        Lxxvil  ALCIDI'H 
FECERVNT   FILI 

H     E     S 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  417. 

L.  2-4  :  Cl{a)udius  Ianuariu<.i>s,  Sidd{i\- 
nis  (filius).  L.  5  :  probablement  Alcid[es], 
qui  serait  le  sobriquet  du  mort. 

Pour  le  nom  africain  Siddin,  cf.  C  9111  ; 
au  féminin  Siddina  :  v.  supra,  n°  842. 

2352. 

Cimet.  ouest.  Autel,  h.  1"82. 

Double  guirlande 

D  M  S 

F  L  A  V  I  A      TICLAVDIVS 


T  E  R  T  V  L 
LA  •  CL  ■  LVCI 
NI  FESTI 
ANI  VXOR 
PIA  VIXIT 
ANNIS 
LUI 
H    •    S    ■    E    • 


TfeERI  ■  FI 
LIVS  •  QVI 
RINA  •  LV 
C  I  N  V  S 

PIVS 

VIXIT 

ANNIS 
LVI 


Revisée.  —  Ren.  2935.  C.  4723. 


2353. 


A  l'est  des  ruines,  dans  un  cimetière  mu- 
sulman, près  de  la  koubba  de  Sidi  Moham- 
med Seddik.  Petite  stèle,  mutilée.  L.  4  :  mot 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

Croissant 

TI  ■  CLAVDI 
VS  •  MAD 
A  VRI T  A 
NVS  •  PI  VS 
5  V<A<XV<H  S 
E 

Ma  copie. 

L.  2-4  :  Madauritanus  ;  pour  ce  cogno- 
men,  cf.  n°  2593. 

2354. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  L'inscription 
est  brisée  à  g.,  aux  1.  1-5. 

d  M  S 

....   LIA  TI-CLAV 

g-  a  -  L  A  DIVS  MAR 

p  i  c  i  L  AS  TIALIS 

5        p    vIXIT    A  PIVS  VIXIT 

NNIS    LX  ANîJs     Cil 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  373. 


MADAUROS. 


225 


2355. 

A  l'est  de  la  ville.  Stèle,  enterrée. 


Croissant 

Double  gu 

rlande 

D          M 

S 

TI     CLA\' 

IVLIA 

D  I  V  S     M 

SAPIDA 

ARTIALIS 

V     A 

V    A 

LXXV 

LV 

H                 S 

E 

Revisée.  —  C.  4701. 

2356. 

Stèle   mutilée,  trouvée   près  des  grands 
thermes,  au  sud. 

D     M     S 
TI  CLAVDU'S 

MARTIALIS 
PIVS  VIXIT  A 
3        NNIS     XV 
1/      S     E 

Ma  copie.   —   Ballu   (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  186  et  194. 

2357 

Stèle  mutilée,  trouvée  sur  la  voie  romaine, 
au  sud  des  grands  thermes. 

D  >  M  >  S  > 
Tl   >  CLAVDIVS 
M  A  X  I  M  V  S 
PIVS  >  VIXIT 

3      .\NNis>Li-H  ;;  E 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),   Comité, 
1916,  p.  184. 

2358. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 


D    M    S 

d  m  s 

TICLA'DI 

L   .  .  .  . 

• 

VS    NAR 

E'   ty 

C  I  S  S  V  S 

C  H  i  .V 

3        PIVS    VI 

P-VIX- 

XIT    AN 

A   N    N 

N  I  S     L  X  --  L  V  1 1< 

Ma  copie.   —  C.   16886.  Gsell, 

Recherches 

p.  375. 

2359. 

.Auprès  des  petits  thermes.  Stèle,  h.  X'^lk. 
Fruste. 

Triple  guirlande 
Triple  guirlande 

/;  H  S 

;/  /;  ;/  ;m;  )/  CL     EX 

i    I  II  II  II  II  T  R  I  C  A 

//    //   V    /    /  TA    VIX 

3  TANVS  ANNIS 

VIXIT  N  I XX  VIX   Cil 

CL  •  PIRICIS  -M  A  E  C  I 

TVS  VIXIT  VS    FLO 

A  N  •  L  V  ■  RENTIVS 
10        .M  A  E  C  I  A  H  V  I  X  1  T  S 

C   M   P  N  A  AN    XXX 
V ■ N • XXXV 

Revisée.  —  Gsell,   Recherches,  p.  408.  Joly, 
Comt.,  1907,  p.  231. 


A,  1.  7,  et  B,  1.  2  :  Cl{audius),  Cl{audia). 
B,  1.  6  :  vix{it)  a  été  répété  par  erreur. 

2360. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Fragment 
de  stèle. 

TI' CLAVDIVS' 
PLACENTIN"i 


Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  253. 

2361. 
Près  de  l'église,  au  nord.  Ué. 

Guirlande 

D  *  M  *  S  * 
TI»  CLAVDIVS 
QVETVS'PIVS 
VIXIT  ANNIS 
3  Xi'/X'SVI 

H       SE 

Revisée.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  418. 
L.  3  :  Qti(i)ctus.  L.  5  :  X[X]XXVl. 

2362. 

Auprès  des  n"»  2343,  2349,  2350.  Stèle, 
h.  r"99. 

Croissant 

///"CLAVDI 
;/  S  •  R06A 

iVS  Piv;/  ;; 

IXIT»AN////;/ 
3  XX  H  s  // 

Ma  copie.    —   C.    168S5.   Gsell,   Recherches, 
p.  405.  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  257. 

[Ti.]   Claudi[u]s   fioga[t]us  piu[s  v]ixit 
an[ms]  XX'.  H{ic)  s{ùus)  [e(st)]. 

2363 

Dans  la  forteresse,  au  nord-est.  Dé. 

Double  guirlande 

D  •  M  •  s 

ThCLAVDI 

VS  ■  RVFI 

NVS- P-VIX 

5        AN-XLVIIII 

H  •  S  '  E 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
C.  4702. 

2364. 

Fouilles  du  forum,  au  sud  (en  1919).  Dé, 
dans  lequel  on  a  creusé  une  auge. 


d         •         M 

s 

/    V  V  I  A 

X 1  (/  /; 

conCORDIA 

IVS  Ml  ximus 

p  /  D  I  C  A 

PIVS 

i'0*RIA  RE 

VlXIf 

ligiOSA 

ANNIS 

vix      \NNIS 

|xxx' 

...   fl-CLAV 

a     S     c 

dius  SALVS 

O     r     b     q 

tins  vIAXIMvs 

coiiiVGl     FI 

cfe/iSSIME 

A,  1.  8  :  probablement  [T]i{berius),  sans 
tenircomptedu  point. L.  9-10  :^a/(/)M«[<î'Ms]. 
L.  11-12  :  fi[deli]ssini{à)e,  mot  après  lequel 
le  verbe  fecit  est  sous-entendu.  B,  1.  2-3  : 
après  [T*]!.,  restituer  sans  doute  [Cl(audius) 
Sal{l)ust\ius,  etc. 

2365. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  près  des  grands 
thermes,  au  sud.  Brisé  en  haut. 

lin.    viA.        11.S1V3 

ANNIS-      PIVS  >  VIX 

L>H>S   E-      ANNIS» 

LXX  H  S  E 

3        Tl -  CL  V  SATVRNl 

NVS -IN -FLORE    AE 
TATIS    DECEPTVS 
PIVS>VIX- AN>XVII 
PARENtB  •  PlISSIMIS 

Ma  copie.  ^  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  191. 

A,  1.  1  :  [7/]^.  —  B,  1.  1  :  [F\es[t]us.  — 
L.  9  :  le  nom  du  dédicant  n'est  pas  indiqué, 
à  moins  que  ce  ne  soit  Ti.  Cl(audius)  Sa- 
turninus,  qui  serait  mort  pendant  l'exécu- 
tion du  monument  funéraire  (le  ses  parents. 

2366. 

Au  sud  de  la  ville,  près  du  mausolée.  Au- 
tel, h.  1""65. 

Guirlande 

D  M  S 
TbCLAVDI 
VS  »  SENE 
CA'P'VIX» 
3  ANN  »  L • 
H-S-E- 

Gsell,  Recherches,  p.  396. 


2367/8. 


Dé. 


Ma  copie. 


U  M  S 
TI  CLAVDIVS 
SVCCESSI  CO 
GITATI  FIL  aVI 
3  RINA  SVCCES 
SVS  FRVGI  VERI 
TATIS  AMATOR 
VIXIT  ANNIS  CV 
H       S       E 

D'après  Aubin,  npud  Renier,  2929,  en  ajou- 
tant la  1.  9  J'apiès  Godard.  —  C.  4703  (et 
16871). 

L.  6-7  :  les  mots  friuji,  veritatis  amator 
ont  dû  être  empruntés  à  quelque  épitaphe 
versifiée;  ils  forment  —  avec  une  faute  de 
quantité  —  la  fin  d'un  hexamètre  (remarque 
de  (^holodniak,  Carm.  sepulcr.  lut.  upigr., 
2°  édit.,  n"  1194).  Un  mort  est  qualifié  de 
genius  veritatis  sur  une  inscription  de  Tu- 
nisie :  C.  2S916. 

29  ['""'  'S*'-'] 


226 


MADAUROS. 


2369. 

Cimet.  ouest.  Grande  stèle,  mutilée. 

Vestiges  d'un 
personnage 

//  /;  ;/  /;  /; .  . 

i   CLA-"  d 

1  V  S    //  .  . 

HC  ;/  vie 

5        SIT  .\iinis 
XXV  I    i  e 

Ma  copie. 

L.  3-4  :  peut-être  [/'»-is]eM[s]. 

2370. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  brisée  en 
bas.  H.  1.  3. 

D  M  S  //    M    l\ 

TI  CLAV  IVS  //  ;/  // 

D  I  V  S  //  " 

//' 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
B,  1.  2-3  :  Im[tini]al 

2371. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

D  M  S 

TI   CLAVDIA  HONORATA 

PIA  VI  ;/  /;;7Nis   XLV 

SEXTIA  M     SEXTIVi 

5        SABA    FI  Q     FORTVna 

PIA     VI  TVS    PIvS    vi 

XIT  N>3S  XIT  N-LXX  .  . 
XXVIII 
H    S    E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  369. 
L.  5  :  Saba  (=  Zaba  :  cf.  n"'  1105,  1743, 
etc.),  fi(lia).  Même  ligne,  à  dr.  :  Q(uirina). 

2372. 

Dé,  h.  1""42,  encastré  dans  la  muraille  est 
de  la  forteresse,  à  l'extérieur,  à  g.  de  l'en- 
trée. 

Guirlande 

D        M        S 

CLAVDIA  Tl  fL 

QVIR     PAVLINA 

PIA     VIXIT     AN 

5        NIS  XVIII 

H        S  E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Bailu  (d'après  Joly),  Comilé,  1919,  p.  80. 

2373, 

Auprès  du  n"  2329.  Autel,  h.  2°^10. 

Double  guirlande 

D  •  M  •  S  • 
CL  '  QVINTIA 
l^V'N'XXXVII 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  257. 
Robert,  ComL,  1898,  p.  394. 


2374. 

Fouilles  du  forum.  Autel,  mutilé.  L'angle 
inférieur  de  g.  de  l'inscription  est  écorné. 
Les  1.  9-10  sont  en  dehors  du  cadre. 

Double  guirlande 
Croissant 


D  •  M  •  S 

D-M-S 

CLAVDIA 

M   I  ;/  ;/  //  // 

Tl    FILIA 

'.•  //  //  N  //  // 

S  ATVR 

l'I  //  T  I  A 

NINA  PIA 

Il  II  II  II  II  II 

viXn  AN 

llll   ilIXiT 

niS  ■  XL 

A  N  N  I  S 

Il  "  E 

X  X  II  II  II 

d      m      s  •  SATVRNINAE 

vixit    MKNSiBvs-vim 


.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  70. 


2375. 

c  Z  a  V  D  I  A 
....NIA 
S  A  T  V  R  N  I 
NA  PIA  VIX 
5  ANNIS  XVIIII 
H-S-E- 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  267. 

2376. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  A  dr 
A  et  N  sont  liés. 


1.  13, 


D  1 

CLAVDI.  . 
FILIA  QVIRIN 
SECVRA  P  V 
A  XI  H  S  E 
C  AEMILIVS 
DONATVS  P 
V  A- XIII 
C  AEMILIVS 
/lOGATVS  RO 
6ATI  FILIVS 
P  V  A  XX 


DIAi 

V  S  Q  V  1  )•  ;■ 
NA  PIVS  Vi 
XIT  NNIS 
LXXXXIII 

c      A  E  M   I  L  I 
VS    ROG ATVS 
NEPOS        PIVS 
VIXIT    AN 
NIS    LU    H     E    S 


Gsell,  Recherches,  p.  366. 

A,  1.  2-4  :  Claudia,  [prénom  du  père] 
filia,  Quirin{a),  Secura  etc.  —  B,  1.  o-fi  : 
peut-être  Dia[dumen]tis. 

2377. 

A  environ  1300  m.  à  l'est-nord-est  du 
fort.  Deux  fratçments  d'une  stèle. 


D     M     s  d     m     s 

CLAVDIa  t      

FRT^'LLA        /lONORAl 

VS-P  V-A-[xui 

If     S       E 


2378. 

Stèle  mutilée,  recueillie  dans  un  réser- 
voir, à  l'est  des  grands  thermes. 

DiS-MANIBVS- 
CLAVDIA»VALERIAE 
PIAE»VIX»ANNIS- 
XXXX 
5        ET    RVSTICELIAE  Ci 

Sterceae-Filpije 
vix  annis -xiiii- 

H-S-S 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  2  :  Claudia{e).  L.  6  :  Sterce{i)ae ;  cf., 
p.  ex.,  C.  3641,  et  ici,  n<'2261. 

2379. 

Cimet.  ouest.  Petite  stèle,  enterrée. 

Croissant 
D-M-S 

cl-vitalis 
p- vixit -an 
nis  -  lxxxv 

5        H-S-E 

.Ma  copie. 

L.  2  :  on  peut  lire  soit  Cl{audius),  sans 
prénom,  soit  plutôt  Cl(audia). 

2380. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  brisée  à 
dr.  et  en  bas;  cadre  en  haut  et  à  g. 

CLAVDI.3 

RI.\    \'lxit   annis 
I        H       s       e 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1917,  p.  47. 

L.  1-2  :  Claudi[a  Victo]ria  (?)  —  ou  [la- 
nua]ria  (?).  L.  3  :  [L]. 

2381. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle, 
h.  2""04. 


;//;//     lANlB 

D     M     S 

/;  Il  1  R\M 

TI  CL  ;  DIVS 

)//;;;// El  A-BO 

VIXIT 

//;;SA-PiA 

.\NNIS   L 

;/i;x-ANLi 

H  S  E 

H  -  s  •  /; 

Gsell,  Recherches,  p.  4uo. 


Ma  copie.  —  Joly,  ConsL,  1907,  p.  251. 

Registre  A  :  [Dis  M]anib{us)  {sac]rum. 
[Potnj)7]eia  —  ou  [Licc]cia,  etc.  —  Bo[no]- 
sa  pia  [vi]x{it)  aii(iiis)  IJ.  H{ic)  s{ita) 
[e{sl)].  —  B,  1.  2  :  C/[o]diiis. 


MADAUROS. 


227 


2382 


€  Cippe  carré  ». 

Double 

guirlande 

D 

M      S 

CLODI 

Q   CLO 

A    STI 

D  I  V  S 

MAND 

HERM 

5        RA     PI 

OCIVS 

A  VlXt 

P  I  V  S 

ANNIS 

V  I  X  I T 

ANNIS 

H     S     S 

Copie  de  Villefosse.  —  C.  4706. 

Les  âges  n'ont  pas  été  indiqués.  —  Sti- 
maiidra  =  Stibandra  :  cf.  Thieling,  Der 
Hellenismus  in  KIciiiafrika.  p.  113. 

2383. 
Cimet.  ouest.  Stélf,  enterrée. 

Croissant 

D     .M     S 
//•CLODIVS  //  Il 

lll'OIIII  II  lilliill 

Il  II, III  II  II  II  II  II  ini 
3       //  /;  //  (/  //  //  /;  //  Il  II  il 

Gsell,  Hecherches,  p.  393. 
2384. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  r'50. 

Double  guirlande 


D        M        S 
MARIA      Q 
VET  A    PI  A 

VIX     A 
X  X  V  I   I   I   I 
H       S       E 


D   /•   M   ^  S  ^ 
LCORNELIVS 
CONDVC  ^  P  ^ 
V  ^  A  ^  Lxvm  ^ 
H     ^     S     ^     E 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comilf,  1916,  p.  188. 

A,  1.  2-3  ;  Qu{i)eta.  —  B,  1.  3  :  Coiiduc- 
(tor). 

2385. 

Stèle,  trouvée  sur  la  voie  romaine,  au  sud 
des  grands  thermes. 


Double  guirlande 


D 


D        M        S 
L     CORNELIVS 
P  VICXIT  ANI// 
LXXX  IC  SE 
PVLT\'S 


M  S 

L  CORNELI 
\-  S  D  O  N  A  T  \' 
S  PIVS  VIXIT 
ANNIS'IC'H  S  E 
SE 

MPRONIA  NA 
M6EDDAE  PIA 
Vie  ANNIS  «LXX 
H  S  E  L  C 
ORNELIVS  SA 
TVRNINVS  VIX 
ANNIS  XII  H  S  E 


Ma  copie. 

A,  I.  5  :  yC  =  XCLY.  L.  7-8  :  Namged- 
dae  =  Xanifjedde;  cf.,  p.  ex.,  n°  1390. 
L.  9  :  i;ir{sil).  —  H,  1.  3  :  'it,{n)i[s].  L.  4  : 
{H)ic. 


2386. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2"'22. 

Guirlande 

D  M  S 

M-CORNELIVS-FOR 
TVNATVS  •  PIVS     • 
VIX    ANN  •  LXXXV 
5  H         S         E 

Ma  copie.  —  C.  16887.  Gsell,  Recherches, 
p.  371-2,  n°  557. 

2387 

A  une  centaine  de  mètres  au  nord-nord- 
est  de  la  forteresse.  Stèle,  mutilée. 

Triple  guirlande 

D  M  S 

CORNELIVS     6VDV 
DVS  P-V-A-LXXX 
SITIIVS  LvCIVS-P-V  M  VIII 
5        IVl  lA  1  OR  1  VNA 1 A 

SIPTIVS • LVCIDVS  El 
TICIA  •  !  ESTA  PAREN 
TU  VS  SVIS  SVM  riBVS 
FECERVN 1 

Gsell,  Hecherches,  p.  407. 

L.  2-3  :  Gududus;  pour  ce  cognomen, 
d'origine  punique,  cf.  Mesnage,  L'Afrique 
chrétienne,  p.  178;  Gududa  au  n°  2413.  — 
L.  4-9  :  un  certain  nombre  de  lettres  n'ont 
pas  été  entièrement  gravées;  on  n'en  a  tracé 
que  les  hastes.  L.  4  :  Sit[t\iiis'}  mais  peut- 
être  s'agit-il  du  même  nom  qu'à  la  1.  6  :  le 
T  ne  serait  pas  à  sa  place.  L.  5  :  lu[l\ia 
[F\or[t]una[t\a.  L.  0  seq.  :  Si[r\tius  (?)  Lu- 
cidus  e[t]  Ticia  [F\esta  parenti{b]us  suis 
sum[p)tibus  fecernu[t\. 

2388. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  dr.  et  en  bas. 

Double  guirlande 

D    M    S 
L  CORNE'  i 
VS      lANiia 
RI  VS 
5  P  ^• 

Gsell,  Hecherches,  p.  376. 

2389. 

A  l'est  des  ruines,  près  de  la  koubba  de 
Sidi  Mohammed  Seddik.  Stèle,  h.  1""90. 

Croissant 
Il  M  S 

;    cornelivs 

;//;mpadarivs 

vixit  .a.nis  lxv 

5  H         S         E 

Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  404. 
L.  3  :  [La]injtad(irius. 


2390. 


D-M-S 

D-M-S- 

M  •  CORNELIVS 

CORNELIA 

LVCISCVS  PIVS 

SATVRNINA 

VIX  ■  ANNIS 

PIA   VIXIT 

LX 

ANNIS 

H-S-E- 

LX 

HS-E 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  257,  oii  l'on  a 
rattaché  à  tort  à  cette  inscription  celle  que 
nous  publions  sous  le  n"  2647. 

2391. 

Grand  dé,  encastré  dans  la  muraille  sud 
du  fort  byzantin,  à  l'extérieur.  L'inscrip- 
tion est  endommagée  à  dr.,  aux  1.  1-3. 
Bonne  gravure. 


Guirlande 
T>    ^     M    ^    S 

M    >   CORNE/; 

VS    ?■   @RNELi 

LVCVSTINI^FlL?- 

5  QVIR  ?-   VICTo 

rK'VS   ^   PIVS    ■■ 

VIX  ^  ANNIS  ^ 

LXVIIl  ?■  M  MI  ^ 

H    ^     S     ^     E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2392. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  bas,  en- 
dommagée à  dr.  A,  1.  3  et  5,  et  B,  1.  7  :  I'n 
liée  à  l'A  est  traversée,  dans  sa  haste  de 
dr.,  par  un  trait  oblique,  qui  est  une  sorte 
d'abréviation,  représentant  la  seconde  N  du 
mot  annis. 

Rosace 

Deux  croissants 

Double   guirlande 


D  M 

CESIA-TERSIA-PIa  • 
VIX  •  NI  ■  LXXX 
IVLIA-SISA- 
PIA-VIX-NI-LXV 


H 


M-@RNELIVs- 
VRBNVS-PI-VIX 
NIS-LXV 
M   •  CORNELH  i 
CASTVS  ■  P    vix 
NIS  •  LXX'> 
E 


Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  378. 
A,   1.    2  :    C{a)esia   Tcrsia  (=    Tertio). 
L.  4  :  Sisa;  cf.  n"  990. 

2393. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1">55. 

Dans  une  nich-j, 

homme 

en  tunique 

/:  M  S 

/    HORNELI  :- 

;/  /;    VRBN\'S 
iiiiiimus  XXI 

Gsell,  Hecherches,  p.  364. 
[/>.]  M.  s.  [Initiale  d'un  prénom  C\orne- 
li[us\  Urbanus  [vi.r{il)  aii]{ii)is  XA/. 


228 


MADAUROS. 


2394. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  r86. 

Rosace 

Double  guirlande 

Trois  croissants 


D 


M 


CORN  ELI  A' 

FLORA'PIA'VI 

XIT'ANNIS'[xxv 

C   IVLIVS   DO 

NATVS'FLO 

RENTINVS 


IVLIA  SPICA'PI 
A  VIXIT'ANNIS 
XL'IVLIA  FAVS 
TA'PIA  VIXIT- 
."^NNIS  •  XXX  ;/ 
MAGNIA  '  M// 
TRONA  '  VXC  II 
EIVS' 


.Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  391. 
Cornelia  Flora  paraît  avoir  été  la  mère 
de  lulia  Spica,  de  hilia  Fausta  et  de  Iulius 
Donatus,  dont  la  femme  était  Magnia  M[a\- 
trona.  L'Age  des  deux  derniers  n'a  pas  été 
gravé. 

2395. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

CORNELIA 
LALLA  PIA 
VIXIT  •  AN  • 
XXXX-H  S  E 

Gsell,  Recherches,  p.  371. 


2396. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Grande 
stèle,  que  l'on  a  retaillée.  Au-dessus  de 
l'inscription,  vestiges  d'une  guirlande. 


4 


D  m 

CO  B^nelia 
M  A  AT  !  m  a  ? 
PIA\  ixit 

A  N  n  .  .  .         Registre 
A  N  7  o  »  !a  détruit 

OPT..  ta  fia 

VI>  it  ann 
XI  .  .  . 

L-  Xhytoniiis     

H  .ç 


Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  425. 

2397. 

DIS    .\1-SACR- 

CORNHLIA  POLA 

PIA    VIXIT    ANIS 

LXX  H-S-E- 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  238. 
L.  2  :  Pol{[)a. 

2398. 

Fouilles    à    l'ouest    de    la    forteresse   (en 
1919).  Stèle,  brisée  en  bas.  \,  1.  9  :  dans  l'I"", 


une  sorte  de  petite  s  tient  lieu  de  barre  mé- 
diane. 

Double  guirlande 


D  î 

"  O  R  T  E 

;/  ;/  A  •  V  E 

N  V  s  T  A 
^V  ■  A  N  I  S 
LXV 
H      S      E 
M   DATIVS 
FESTVS  VI 


M  DATIVS 
ROCATVS 
P  •  V  ■  ANIS 

LX 
H       S       E 

M  DAVS 

LVCISCVS 

■\7TyiT    AMXTTg 


Ma  copie. 

A,  1.  2-3  :  [H]orte{n)[si]a.  —  B,  1.  7  : 
M.  Da{ti)us,  le  graveur  ayant  omis  deux 
lettres. 

2399. 

Fouilles  du  forum.  Table,  h.  et  1.  53. 
L'inscription  est  dans  une  couronne.  Les  V 
ont  la  forme  d'u  français. 

D  M  S 

DATIUS 

SPERANTIUS 

Plus   UICXIT 

5  ANNIS      XII 

H     s     E 


Ma  copie. 
1919,  p.  77. 


—  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 


2399  liis 


Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Stèle,  h.  43. 


Ma  copie. 


Croissant 

C'DECIVS 
VICTOR 
VIXIT 
ANNIS    X 


2400. 


Fragment  de  stèle;  à  l'agence. 

Croissant 

...  T  I  V  S  ' 
.   .  .    \TVS' 
i'/.V(T   ANIS 
....   DECIA 
5         ....    \'1X-|XX 
iiu'iiSES  V 

Ma  copie. 

L.  1-2  :  on  peut,  si  l'on  veut,  restituer 
[Z>a]<iM.s- (précédé  de  l'initiale  d'un  prénom) 
[Doii^atus.  L.  5  :  un  ru<piomen  de  Decia, 
puis  vix{il)(aiinis)  LXX.  L.  6,  fin  :  le  chiffre 
peut  être  incomplet,  la  pierre  étant  endom- 
magée à  cet  endroit. 


2401. 


Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  mutilé. 
L'inscription  est  brisée  à  dr.,  aux  1.  7-8. 

Guirlande 

D  •  M  »  S  • 

DECIMIAE» 

•  SPEI» 

V^A'L» 

5        T»FL//VIVS» 

Il  i:  ////LIS 
//  //  //  //  /;  /;  // 
7  //  //  //  //  // 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  253. 
L   5  :  r.  Fl[a]vius.  L.  6  :  [i\ata\lis'>  [Vi- 
ta]lis? 

2402. 

H.  1"'52. 


Inscription 
illisible 


D  M  S 
DIDIVS 
FELIX  PI 
VS    VI  X 

5        ANN//  // 

LXI 

P-HORD//  ///// 

VS   lAllllllllllllll 

P  I V  S     VII  llll  II 

10        ANN////      1  II  II 

H      S      E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4707. 

L.   7-10  :  P.  Hord[ioni\us  Ia[nuarius\ 
pius  v[ixit\  ann[is\  

2403 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  brisée 

à  g- 

.  duMIWS  FLA// 
laNVS  PIVS  VIXIT 
aNNIS  XXII 
H  SE 

.Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  253. 
L.  1-2  :  Fla[vin]ims. 

2404. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  mutilée. 


D          M 

S 

C  ■  D  O  M  I 

GEMI 

TIVS  MAR 

NIA    OP 

TIALIS  PI 

TATA  PIA 

VS  •  VIXIT 

VIXIT 

AN 

AN 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Toussaint,  Comité,  1896,  p.  258. 

Les  Ages  n'ont  pas  été  gravés. 


2405 


H.  68. 


D    .M    S 

D   M    S 

M-DOMI 

//    //  O  M  I 

TIVS 

//  //  ■;  /•■ 

P  A  \'  L  I  N 

SOD.\LIS 

VS  P  V  A 

P  ■  V  ■  A 

XXXI 

XXI 

H       S       // 

H-S-E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4708. 


MADAUROS. 


229 


Probablement  épitaphes  de  deux  frères. 
B,  1.  2-3  :  [Initiale  d'un  prénom  D]omi- 
[titis]. 


2406. 


ouest.  Stèle, 

h.  93. 

Double  gu 
Double  gu 

rlande 
rlande 

Ros 
Double  t 

D     M     S 
IVNIA-MA 

ace 

;uirlande 

D        iM        S 
M  •  D  O  M  I  T I 

Croissant 
D                M                S 
D  V  R  N  I  A 
THÏVLA          R,.gi,,,, 

lOR-  PI  A 

VSRVSTICVS 

V-A   |xxxiii 

vide 

VA-XXXVII 
H  •  S  •  E 

P ■ V • A ■ XXV 
H    S-  E 

5 

VALEkVS 

P  k  M  V  s 

—  C.  473S. 

V-A    LXX 

Revisée 

.  —  Osell,  Recherches,  p.  382. 

24 

D7. 

L.  3  : 

Tertul{r)a. 

Revisée. 


Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  brisée  en 
haut. 

1»*       d  o   m    t      u^  .>i  t  i  i  .'1 
T I  V  S    DO      ZABVLLA 
MITI     FESTI      PIA  VIXIT 
FIL-QVIRI  ANNIS 

5        NASEPTI  VIHSH- 

MIVS    PIVS 
VIXIT  .\NNIS 
III    H   S   E 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  42. 

Epitaphes  d'un  frère  et  d'une  sœur. 


2408 

Fouilles  de  la   forteresse.    Fragment   de 
stèle,  brisé  en  haut,  à  g.  et  en  bas.  II.  1.  3. 


dont 


ivb  bu 
IVS 


.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  1-2  :  So[.«.via//](/.v? 

2409 

Stèle,    h.    I^SO,   encastrée    dans    la   tour 
d'angle  sud-est  de  la  forteresse,  à  l'intérieur. 

Double  guirlande 
Croissant 


D  ■  M  ^  S 
DVBI  L  A 
.MARTI 
AU  '  FI  I. 
V  I  X  '  A  N  ■ 
LX  '  H  ■  S  •  H 


D  ^  M  '  S 
G  R AN  I  A 
M  A  T  R  O 
MA  PIA' 
VIXIT  •  AN 
l.XXXXV 
n  s  E 

ORANIA    MAT 
RONA     PIA 


Revisée.  —  Ken.  21(36.  C  47(J9. 

A,  1.  3-4  :  Martifi/i{s)  fi/{ius),  car  Dii- 
bila  parait  être  le  nom  d'un  homme.  — 
B,  1.  8-9  :  les  noms  de  la  morte  sont  ici  ré- 
pétés; on  peut,  avec  llenier,  les  rattacher  à 
H{ic)  s{il(i)  e{st). 


2410. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2  m.  L.  3  :  T,  E  et 
R  liés.  L.  5  :  L  et  E  liés. 


2411. 

Koudiat  Giiirane.  Stèle,  h.  r"54. 

Croissant 

Femme, 

dans  une  niche 

DIS    MANIB    'i   I  M  '; 

E  D  O  N  I  /;     SA 
TVHNINA    VI 
XIT  .ANn's  XXX 
3  H       !■:       S 

(isell,  Recherches,  p.  400. 

Dis  Manih(iis)  [sacrum].  E'/oiii[a]  etc. 
C'est,  semble-t-il,  un  gentilice  emprunté  au 
grec  :  {f/)ef/oiiia. 

2412. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Table,  h.  50, 
1.  54,  brisée  à  l'angle  inférieur  de  g.  L'ins- 
cription est  dans  une  couronne,  flanquée, 
en  haut,  de  deu.x  écuelles  en  creu.x;  en  bas, 
à  dr.,  d'une  rosace.  H.  1.  2,5  à  2.  Les  v  ont 
la  forme  d'U  français. 

n  >  M  >  S 
i: G I  D I  u  s   u  I  c 

rORIANUS     PRO 
TARCIUS     H  O.MO 
5         FRUGI     SOBRIUS     A 

MICORLM  FI  DE  Lis 

'^IWS  LTTA  CULTOR 
r'XIT     AN>JS 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  iin-estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comilt',  1919,  p.  69. 

L.  9  :  [A']67. 

2413. 

C.iinet.  (iucst.  Stèle,  mutilée. 

Triple  guirlande 

D  M  S 

C   E  R  \'  C I  \'  S        C  A  F,  L  I  A 

l'ROCVLVS        G   V   U  V   D 

sic         QVRINA   PIVS      A    QVIRIN 

5         ViCSIT  •  ANN       A    PIA    VICS 

IS   ■   C  IT     ANNIS 

H    ■    S    •    E   •  L 

H  S    ■     E 

Hevisce.  —  (isell,  Rcrherrhes,  p.  394. 


H,  I.  3-4  :  Gududa;  pour  ce  nom,  cf. 
Monceaux,  Hist.  littér.  de  l'Afrique  chré- 
tienne, III,  p.  532.  et  supra,  n°  2387. 

2414. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l'"80. 


Rosace 

Double  guirlan 

Je 

Guirlande 

D 

M 

S 

TI   ESTRIK 

TI   DON 

A  T  I  A 

ATVS  FV 

A  T  V   S 

L  E  T  A 

F  I  A  N  V  S 

PIVS   VI 

PIA    VI 

PIVS   VI 

XIT   ANI 

XIT   AN 

XIT    AN 

S  XXXXV 

IS   C 

IS    LXXX 

T I      SE  V 

E  R  V  S      F  V 

F  I  A  N  V  S 

F  E  CI  T 

M  O  N  I  M  E  N  T  V 

s  V  I  s       s  \-  M 

I  1 1:  \-  s      P  A  R  r;  N  T  I  R  V  s 

Gsell,  Recherches,  p.  3S2. 

C,  1.  2-3  :  At{t)ia  L{a)eta.  —  L.  10  : 
suni[p)[t\ibus. 

Le  gentilice  des  trois  hommes  est  omis  : 
eu  égard  à  leur  prénom,  Tiherins,  c'était 
peut-être  Claudius. 

241.5. 
Cimet.  ouest.  Grande  stèle,  mutilée. 


Double  guirlande 


D 


.\I 


S 


;.;/   ESTRic.vrvs 

SE     VIVENIHM 
MONIMWNTVM 
//;/'/;;//    SIBI    ET 
V  X  O  R  I     s  V  E 
HIVS  VIXIT  AN 


C  L  A  V  D  I  A 
M  A  I  O  R  I  C  A 
PIA  VIXIT  AN 
XX 


Revisée.  —  (Isell,  Recherches,  p.  383. 

A,  I.  2  :  peut-être  [Ti.];  cf.  le  n»  2414, 
trouvé  à  pro.ximité  de  cette  inscription. 
L.  3-5  :  .se  vii'en[te]ni.  )nonim[e]nturu  [fecit] 
etc.  Pour  l'accusatif  .se  virenleni,  cf.  n"  1816  ; 
«  .s'e  vihnm  nioninientiini  instituil  »  ; 
C.  7395  :  «  .s'c  vicos  sihi  et  suis  fecerunt  ». 
L.  7  :  \/>\i>is.  L'âge  n'a  pas  été  gravé. 

2416. 

Fouilles  de  la  foiteresse.  Stèle,  brisée  en 
haut  et  en  bas. 

...  1 1 

\-S   EV 

TICES 

V  A 

5  V 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
...dus  —  p.  l'X.  [.l/|//«.s-,  précédé  de  l'ini- 
tiale d'un  prénoiri  —  EHlices(=^  Euti/c/ie,s). 

2417. 

K(jiiillcs  (les  grands  thermes.  Stèle,  l)i'isée 
en  bas. 

Deux   croissains 

sic        D        A         S 

F  FELIX 

PIVS       VALEIA         sic 
sic         VIXTI       PIA 
3         ANI  S       VX    '  .  .  . 


.Ma   copie.   —    Uallu    (d'apiès   .joly),    Cotnilé, 
1906,  p.  184. 


230 


AIADAUROS. 


A,  1.  2  :  F.,  gentiliee  écrit  en  abrégé. 
L.  4  :  vix[il].  —  B,  1.  3  :  Vale{r)ia.  L.  5  : 
v{{)x(it)  a{n(it)is]  .... 


2418. 


Stèle,  h.  1°'I4. 


Guirlande 

D  M  S 
L  •  FAB 
IVS  AL 
EXAND 
3  ER  QIRI  sic 
NA-MAN 
TVTIVS 
PIVS-VI 
XIT-ANIS 
U)  XXX 

H  •  S  ■  E 

D'après  Wilnianns.  —  C.  4710. 
L.  6-7  :  corriger  peut-être  Matutitius;  à 
moins  que  Mantutius  ne  soit  un  signum. 

2419 

Dans  la  forteresse.  Stèle,  aujourd'hui  en 
deu.K  morceau.x  (dont  le  premier  comprend 
les  1.  1-6). 

Double  i^uirlande 


D         M         S 
D     O     M     I 
T  1  A      S  /;  C 
V  N   D  A 
tflA    VIXIT 
//  N  N   I   S 
C      V 
H     s      E 


D        M         S 
P       F  A    B   I 
'.•S     FELIX 
//     V     A     L  X 
D   M   S    DM// 
P  FABIVS  P  I  '/  VI  / 
Q.  V  I  L  L  I      B  I  // 
F    A    S    P    C   \     // 
V     A     X  I  I  I  C  // 


Ma  copie.  —  Toussaint  {Comité,  1896,  p.  258 
et  259)  a  publié  séparément  les  inscriptions 
des  deux  registres.  Pour  A,  il  donne,  I.  8-5  : 
SEICVNDAIPIA;  1.  6  :  ANNIS. 

A,  1.  3-6  :  S[e]cuuda  [p]ia  vixit  {a\nnis. 
—  B,  1.  4,  début  :  \p(ius)\.  Les  deux  D  M  S 
de  la  1.  5  devraient  être  suivis  de  deux  épi- 
taphes,  sur  deux  colonnes.  Il  semble  bien 
pourtant  qu'il  n'y  en  ait  qu'une  :  P.  Fabius, 
P.  [Tran?]quilli  {filius'?);  je  ne  comprends 
pas  la  suite,  où  il  y  a  probablement  un  co- 
ffiioiiien  du  mort.  A  la  fin,  peut-être  : 
v{ixtl)  a{nms)  XII.  {H)ic  [s{itus)'\  {est). 

2420. 

Stèle,  h.  l'"72,  trouvée  près  des  grands 
thermes,  au  sud. 

V'estiges  d'une  double 
guirlande 

D    »     M    »     S 

VAL//RIA      L  FABIVS 
lANVARI        QVIR 
A  P  V  A        LVCIN  //  // 

LOLLIA  5 

NVS 
P»V    A 
ixx 

H  S        S 

-Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Cumilr, 
1916,  p.  183. 

.\,  1.  2  :  Vnl[e]ria.  L.  4  :  âge  non  indi- 
qué. —  B,  1.  4  :  Lucii([iis\. 


2421. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"»10. 

//        //        ;/ 
fabia    ii  ii  ii  ii  ii 
INCkN      ianva 

VA   P         RIVS 

5  VA  P   V   A 

xc  ;///// 

Gsell,  Recherches,  p.  387. 

2422. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  enterrée. 

Croissant 

D  ■  M  ■  S  • 
FABIA-C-F 
INGENVA 
PIA-VIXIT 
5        ANNIS  •L■ 
H■S•E• 

Revisée.  —  Ren.  4256.   r.   4711.  Gsell,  fie- 
cherches,  p.  365,  n"  540. 

2423. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l'"74.  Brisée  à  dr. 

Deux  croissants 

D        M        S 

M  •  FABRI      M  •  F  A  6 

CIVS  R  I  C  I  V  s 

COSTAN      LVCI>i(i 

5         S-PIVS-VI      PIVS-\  i 

XIÏ-ANIS      XIT-ANU 

XV-H-S-K  XV      H     s    e 

Ma  copie. 

A,  1.  4-5  :  Co{n)staiis. 

2424. 

Stèle,  encastrée  dans  la  muraille  est  de  la 
forteresse,  derrière  l'entrée. 

Guirlande 

D   »    M   »    S 

L  »  FABRICIVS 

LONGINIANV  li 

PIVS»  VIXIT 

5        ANN'XVIIII 

H   »   S   »   E 

Revisée.  —  Ren.  2930.  C.  4712. 


2425. 


Autel,  h.  1'"20. 


Deux  guirlandes 


D  M  S 
CLAVDI 
A-  LON 
GINA-PI 
A  VIXIT 
ANNIS 
L  XX  V 
H  ■  S  •  E 


D  M  S 
L • FABRI 
CIVS  •  SA 
T  V  R  N  I 
N  I  N  V  S 
PIVS'VIX- 
AN • LXX 
H  •  S  ■  E 


2426. 

D  ■  M  ■  S  • 

LFABRICIVS   SA 

TVRNINVS  FELICI 

ANVS  PIVS  VlXt  N 

b  NIS   VIII   H-S-E 

Copies  de  Masqueray  (z=  C.  16888)  et  de 
Toussaint  (Comité,  1896,  p.  259).  L.  5  :  sic 
Masq.;  VII  Touss. 


2427. 


D'après  Wilnianns.  —  C.  4704. 


Autel,  h.  l-^SS. 

D  M 
FABRICIA 
F  A  \'  S  T  A 
PI  A  VIXIT 
5  ANNIS-XXXV 
L  •  VALERIVS 
MARCHI A 
NVSFABR 
ICIAE-FAV 
10  STAE-FILIVS 
V  •  A  •  VIII 
H-S-E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4713  (et  p.  1609). 

2428. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Dé,  h.  I'"52,  sur  le  côté  droit  duquel 
on  a  creusé  deux  auges.  Bonne  gravure. 

Guirlande 

D       M       S 

T'FADIVS'FA 

DI'FESTI'ZE 

NONIS'FILIVS 

5        SATVRNINVS 

QVIRINA 

FLAVIANVS 

PIVS'VIXIT» 

ANNIS'XXXI 

10        MENS'DVOB' 


H 


Ma  copie. 


2429. 


Stèle,  employée  dans  la  construction  de 
la  forteresse  ;  elle  gît  maintenant  au  pied  de 
la  tour  sud-est.  Brisée  en  haut,  en  bas  et  à 
g.  (1.  1-2).  D,  1.  5  :  A'  et  N  sont  liés. 


la  s  VAI\1V3 

p  V  A-XXII 

//       S       S 

3   L  1\  J\  IM    1 

ANVS 
P»V»A»XXX 

Registre 
vide 

Croissant 

//        M        S 
t-  A  N  N  I  V  S 
M  V  R I C  L  V  S 
p.VA'XX 
H-S-E- 


Croissant 

D  M  •  S 
L  FA^NIVS 
CASIINVS 
P-V-A  LXI 
H-S-E- 


Ma  copie.  La  L  8  manque  aujourd'hui;  in- 
diquée d'après  Toussaint.  —  Toussaint,  Comité, 
1896,  p.  259. 

En  haut,  chacun  des  deux  coguomina, 
[Ia\nuarius(ii  5errt/n'a/(MS,  était  précédéd'un 
gentilice,  probablement  Faniiius,  que  pou- 
vait  précéder  un    prénom.   L.   3   :   [H{ic)] 


MADAUROS. 


231 


s(iti)  s{nnt).  —  En  bas,  à  g.,  1.  5  :  il  ne 
semble  pas  que  le  gentilice  ait  été  précédé 
d'un  prénom.  —  A  dr.,  I.  6  :  Cas[t]inus. 

2430. 

Fouilles  du  théâtre  (en  1919).  Stèle,  bri- 
sée en  haut  et  en  bas.  Cadre  ornementé,  en 
dehors  duquel  est  la  1.  I. 


D               *               M           ï           S           * 

F  L  A  V  I  A  • 

L    V    C    I    V    S    » 

Q  V   I   N   T   A 

F    A    N    I    V    S 

P?-V?-A^ 

D  O  N  A  T  V  S 

Esquisse  d'une  double 
guirlande 

P  •  V  •  A  •                                5 
E.^quisse  d'une  guirlande 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
B,  1.  3  :  Fan{n)ius.  —  .\ges  non  indiqués. 

2431. 

Bel  autel,  h.  2  m.,  «  servant  de  pila.stre  à 
l'intérieur  du  maraixjut  [koubba  de  Sidi 
Mohammed  Seddik]  »  (Villefosse);  je  ne  l'y 
ai  pas  WL.  H.  1.  7. 


D        .M        S 

VITRv 

PFAN 

V   I   A   E 

NIO-P 

MONO 

FAN -F 

R  A  T  A  E 

Q-SA 

PI.\E    V. 

PIDO 

AN.XXX. 

p  •  V  •  ;f 

XXXVI 

H  »  S  ■ 

SVNT 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4757. 

B,    1.    4-0    :    Fan{iii)   f{ilio),    Q^uirina). 
L.  7  :  [ainnis)]. 

2432. 

D     .M     S 

F  A  N  I  A 

.M.\TRONA 

V   A 

CV 

Copie  de  Mas<|ueray.  —  >'.  16890. 
L.  2  :  Fan(ii)ia. 

2433. 

Autel,  h.  I"'7r.. 


Colombe 

D 

.\I      S 

F   A    O 

n'a    ho 

Registre 

NORA 

vide 

TA  PIA 

V  I  X  r 

NXXIII 

M    ■    V 

H  ■  s  •  E 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  2934.  C.  4714. 


2434. 

Dé,  h.  1"60,  trouvé  sur  la  voie  romaine, 
au  sud  des  grands  thermes. 

DIS  man'bvs  //;/  ;;/ 

M  /;i;/;;;ivs-Q.  •///;;/ 

aVIR-FELIX-RVHHtf 

C  i  A  (,  //  /;    '  Il  II  II  II  II 

5       N  ''^  //  //  //  //  /;  ;,  ;;  /;  /;  /;  // 
//;/  //  •//"  //;  //  ;;  i  ii  n  ii 

Il  1:11  s    SV.'VE  c  II  II  II  .1 
VIXIT  •  ANNIS  ■  XXX 
H    '    S    '    E 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  185. 

Dis  Manibus  [sacr{uni)\.  M ius,  Q. 

[fil{ius)\,     Quir(ina),     Félix     Ru[sti]cia- 
[nus]  .... 

2435. 

Fouilles  du  forum.  Stèle,  mutilée  (dont 
le  côté  dr.  est  aujourd'hui  enca.stré  dans  un 
mur,  à  l'est  de  la  place). 


D               M             S 

F  l  L  I  C  I 

-M  •  FILI 

n'a  vil 

cin'vs 

LA 

D  O  N  A 

PIA'VI 

■'•  \-  S 

xrr  N 

PIVS  VI 

1 

V  IT    M- 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1919,  p.  79. 

Pour  le  gentilice  Filicinius,  v.  supra, 
n"  2146.  A,  1.  .3-4  :  peut-être  Vill(t(tica). 

2436. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  brisée 
en  haut,  à  g.  et  en  i)as. 

.V  c  R  G  1 . 

b  XIII  H  II 
/IRMVS    VII 
S     XXX 
5        ...   MANAII 
coniu  .'61 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  420. 

L.  2,  fin  :  peut-être  H{ic)  e(st),  avec  un  E 
formé  de  deu.x  traits  verticau.x  (cf.  1.  5). 
L.  0  :  [Ger]m(tiine?  \/{o]niaiiae? 

2437. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  brisée 
en  haut  et  à  g.  L'inscription  est  dans  un 
cadre  à  queues  d'ai'onde.  B,  I.  3  :  la  petite 
R  est  à  l'intérieur  de  l'o. 


d  m 

)  '  1- 1  R  .\I  1 
v'  S  •  Q  •  F I  L 
QVkNA 
\\  N  '  P  I  \' 
S-VIX-N-|xx 
H  •  S  •  K 


.\I  A  E  C  I 
A  WIOR 
PIA- VIX 
.\  N  X  C 
H      S      E 


Ma  copie.  —  Joly,  Conut.,  1906,  p.  424. 

.\,  I.  2  :  le  pn'nom  parait  avoir  été  D(eci- 
mus),  non  Q(iiiiiliis).  L.  4  :  Qiiir[i)iia. 
L.  5  :  .\/flii(riiu)s)?  A/(iii[siietii.i)? 


2438. 


Stèle,  h.  l'"22,  trouvée  près  des  grands 
thermes,  au  sud.  L.  2  et  5  :  mots  coupés  à 
cause  de  défauts  de  la  pierre. 


D    ■    M    ■    S 
FIRMI     A  •  a  •  F  ■ 
N  O  .\1  E  N  T I  N  A  • 
PIA  •  VIX  ■  N  •  XXI 
5         HEC-V     IRGO-SP 

ONSATA-SINE 

LANGVORE • SV 

BITO  ■  DECESSIT 

Ma  copie.   —  Ballu  (d'après  Joly),    Comité, 
1916,  p.  183.  Gsell,  ilM.,  1917,  p.  327. 
L.  5  :  H{a)ec. 

2439. 

Fouilles   de   la    forteresse.    Stèle,    brisée 
en  bas. 

D    M    s 
T  FLA\  li:il 
T  FIL  (/;///// 

ACF     ;/■;/  ;/ 
b       PIVS    ;;ix 

A  N  X    //  -^  Il 
-I     s     ;; 

Ma  copie  sur  un  estamp. 
7'.    Flac[ii(s],    T.    fil{ius),    [QHir{ina)], 
Ac/i[aeus?]  pins  {c]ix{it)  aini{is)  .À'..  H(ic) 
s{itus)  [e{st)].  Pour  le  cof/nonieii.  cf.  n"  2407. 

2440. 

Stèle,  h.  r"70,  trouvée  sur  la  voie,  au  sud 
des  grands  thermes. 


Homme 
en  toae 


Femme 


D 


-M  •  S       D      .\I 


TFBARIH- 
PIVS-VI-XIT 

.\N-NIS  ■  |X 


H 


VALERIA 
DH\'THE\'R.A 
PIA  VIXIT 
ANNIS    L 


S   ■   1-: 


H 


E 


Ma  copie. 

A,  I.  2  :  T.  F{/(wius?)  liarih. 

liarili,  qu'on  retrouve  aux  n"'  2607  et 
2608  (voir  aussi  V.  11041,  11971,  27S2I, 
etc.),  est  le  même  nom,  d'origine  puni(|ue, 
que  Hari  et  Itaric  (cf.  n"  227).  Deitthenra 
=  Dcutern,  cof/nuiiieii  d'origine  grecque. 

2441 

Cimel.  ouest.  Stèle,  II.  l'"4o. 

I_)eux  croissants 

D  .\I  S 

FI/,„IVS      IVNIA 
FESTVS      CO. :/-  7 
P-V-A         RDIA 
5  LXV       P-V-A 

H-S-1-:  LXX 

H     S-  H 

Révisée  (i|uel(|iies  lellres  manquent  aujour- 
d'iiiii  à  di-.).  —  (isell,  Heflicrflic.a,  p.  364. 

A.  I.  2  :  F[/ar\i,is.  -  H.  I.  3-4  :  Co[n- 
ci)\rdiii . 


232 


MADAUROS. 


2442. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Stèle,  brisée 
en  bas. 


'/ 


M 


//  //  /;  ESTA 

///;  FHSTI 

//'/I'FILI.\ 

V  A  LX 


FL»FOI//;// 
NATVS  // 
PRAI/I///// 

1I>  /  AN/;// 

BOi  / 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

A,  1.  2-5  :  [C/(audia)  —  ou  F/{ama)  - 
F]esta,  [Cl.  ou  FL]  Festi[an]i  fi/ia,  \p{ia)] 
etc.  —  B,  1.  2-6  :  F/(avius)  Fo[rtu]iiatus, 
[Q{iiiriiia)'f].  Pra[eiies]tiii[i]aii[iis]  (?),  bo- 
nus?]   

2443. 

Fouilles  lies  jrrands  thermes.  Stèle, 
h.  2°'28.  dans  laquelle  on  a  creusé  un  cani- 
veau, ce  qui  a  fait  disparaître  une  partie 
des  inscriptions.  Les  signes  de  séparation 
ont  la  forme  d'une  petite  branche. 

\'estiges  d'une  triple  guirlande 
D  ^  M  ^  i       d      d  f  S  f 


FLAVIa 
SECVNJ^ 
PlA?-yiXil 
.•\NNTS/-,. 


(  flAVlVSf- 
g  c  vIINVS?- 
pins  VIXIT^ 


T^FLAVI»i•    »it'/THVN 
PlVS^yixit  an  JIS^X^ 

H         )-        s  E      ^ 

-Ma  copie.  —  Joly,  Comt.,  1907,  p.  251. 
L.  0  :  [Met\thiui,  ou  {Miit\thun;  pour  ce 
nom  punique,  cf.  n"'  377  «t  1768. 

2444. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Dé,  h.  1"'.39. 

Double  guirlande 

D  M  S 

I  \'  L  I  A  .  T    F  L  A  V  I 
M  A  X   I  '  \'  S   «   H  O 
M  A»  PI  '  N    O    R    A 
5        A   VIXIT  '  T  V  S  »  C  R 
A  N  N  I  S      E  S  '  P  I  V  S 
L^H'S'E  'VIXIT 
A  N  N  r  S 
LXX   H   S   E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  HapporI  1918,  p.  44. 

B,  1.  5-6  :  Cres  {^=  Crescens),  sans  doute 
une  erreur  du  graveur  qui,  ayant  sur  son 
modèle  Cresces,  aura  passé  trois  lettres. 

2445. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

Double  guirlande 

//  M  S 

T    FLA\' 


/;  /  //  //  ,i 

/;  ;;  /  ,'(  \ 

Il  il  XIT 

;;  ;^  N- 1  S 

.  .  XXV 


HON  o 
RATVS 

p  \'ixrr 

A  X  X  I  s 
XXXXI 


Revisée.  —  G.sell,  lierh 


enhes,  p 


381. 


A,  1.  .3-5  :  a  [/){ia)  vi].Tit  [an]iiù. 

B,  I.  2  :  Flav{ius). 


2446. 


H.  97. 


D       M        s 

T-FL-IANV.AR 

iVS • LAVRIA 

'IVS-PIVS-''  ix 

5        an     CVII 

/;     S  •  E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4715. 

2447. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  I™36. 

Croissant 

D    M    S 
T     FLAVIVS 
LONGINVS 
P     V  A  XXIII 

H    S    E 

Revisée.  —  Osell,  Recherches,  p.  366. 

2448 

Grande  stèle,   mutilée,  trouvée  près  des 
grands  thermes,  au  sud. 

Deux  hommes  en  toge 

D     »     M  S 

M    FLAVI»T»FLAVI 
VS'LONGI»  VS»MAR 
NVS  »  PIVS     CIANVS 
D        VIX  ANî^S  PIVS  ■^X 
XX  ANNIS 

XXII 
H         S     SVNT 

Ma  copie.    —  Ballu   (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  182. 

Sans  doute  deux  frères. 

2449. 

Fouilles  du  forum.  Stèle,  brisée  à  g.  et  en 


bas 


Double  guirlande 
Double  guirlande 

U  '  M  '  S  ' 

/.'    FL'LVCILI      ANTONIA' 
iiNVS'PI'      QVINTA' 
v''N'LV         PI.A'VIXIT' 
N'  |xxx 

Ma  copie. 

2450. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  enterrée. 

Deux  croissants 

D  M  S 
T-FLAVIV 

S-LVCIN       Registre 
VS  •  PIVS  •  vide 

b        VXT    ANI 
S  ■  LXV 
H   •   S   ■   E 

Revisée.  —  C.  4716. 

L.  5-6  :  v[i)x{i)l  an(n)is. 


2451. 

A  environ  800  m.  au  nord-est  de  la  for- 
teresse. 


D  •  M  •  S 


POMPON 
lA  LVCA 
NA    PIA 

VIXIT 

ANNIS 

XXXV 

H-S-E- 


T-F- MARTI 
ALIS 
VIXIT  ANN 
IS        XXVII 

H-SE- 


Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  259. 
Joly,  ConsL,  1906,  p.  418  et  425. 

B,  1.  2  :  sans  doute  F(lavius). 

2452 

Sur  le  chemin  allant  de  Mdaourouch  à  la 
gaie  de  Dréa.  Stèle,  h.  I°'95,  brisée  à  dr. 

Deux  guirlandes 

DIS 

MANIBVS     Sac 

T  FLAVIVS  Mau 

RVS  VIXIT  An 

5        NIS     ex 

H  S  E 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  260 
(1.  2,  fin  :  il  donne  SAC).  Joly,  Const.,  1906, 
p.  420. 

2453. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l-^SO. 

Double  guirlande 
Trois  croissants 


Registre 
vide 


D 

FLAVIA  ■ 

IX  ■  ANNIS 


D        M        S 

T    FLAVIVS 

M  A  X  I  W   S 

PIVS   VIX    AN 

LXXXX  H  S  E 

M  S 

NOVELA  •  PIA  •  V 

XVI  ■  FLAVIA  •  MAXI 


MA  •  PIA  •  VIX  •  ANNIS  •  VII  •  H  S  E 

Gsell,  fiecherches,  p.  386. 
L.  7  :  Novel{l)a. 

2454. 

Stèle,  h.  l'"61,  trouvée  près  des  grands 
thermes,  au  sud. 

^  Triple  guirlande  ^ 

D  M  S 

,  FLAVIA-SA      T'FLAVI 

TVRNINA      VS'MAXI 
PIA»  VIXIT»      M  V  S  '  P  I 
3        ANNIS»        VS  •  SOBRI 
VS  •  VIXIT  ' 
ANNIS 
LXI 
H  S  S 

Ma  copie. 

A  g.,  l'âge  n'a  pas  été  gravé. 

2455. 

A  proximité  des  thermes.  Stèle,  h.  I°°30. 
Dans  l'inscription  d'en   haut  (aujourd'hui 


MADAUROS. 


233 


disparue),  j'avais  cru  distinguer,  à  la  1.  2, 

Il  FLAVi;///. 

Triple  guiriande 

Inscription  illisible 

Double  guirlande 

D         M         S 


T- FLAVI  T  FLAVI 
VS  MONI  VS-6EM 
MVS  P  V  E  L  L  V  S 
ANIS  P     V      A 

XVIIII      1  IIIIV 
H     •     S     •     /( 


Revisée.  —  C.  4717.  Gsell,  Recherches,  p.  409, 
n°  671. 

Probablement  épitaphes  de  deux  frères. 
L.  6,  à  dr.,  on  peut  restituer  ^[A'A'JKou 
X[XI]V. 

2456. 

Cimet.  ouest,  auprès  du  n°  2453.  Autel, 
h.  l-°38. 

Homme 

D  M  S 

TF-NOVEL 

LVSP-VIXIT 

A • XXXXV 

b  H-S-E- 

Revisée.  —  C.  4718. 


2456  bis. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1921). 
Table,  1.  48,  ép.  19;  brisée  en  haut.  L'ins- 
cription est  dans  une  couronne,  flanquée  en 
bas,  à  g.,  d'une  patère  et,  à  dr.,  d'une  ai- 
guière. 

FL  •  POLI  • 

CRONIVS 

VIXIT  ANIS 

IjcxxlIII 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

2457. 

Cimet.  ouest.  Grande  stèle,  mutilée.  Ins- 
cription fruste. 


Deux 

justes 

D    M    S 

D      M      S 

CI/   fi;a 

T  •  FLAVI 

VIA  •  PI 

VS    QVI 

A-VIXIT 

KK"A    RO/ 

ANNIS 

A   N   V   S 

LXV 

LO  N  G  I 

H-S-E- 

N  I  N  V  s 

PIVS    ' I 

XIT-    an 

Il  t  s     ... 

Ma  copie. 

A,  1.  2-3  :  C[/{aur/ia)7],  puis  F[l]avia, 
qui  fait  ici  office  de  cognonien.  —  B,  1.  3-5  : 
Quir[i]na,  Ro[m]aiins\  I'm  qui  manque  de- 
vait être  très  petite. 


2458. 

Fouilles  du  forum.  Fragment  de  stèle, 
brisé  en  haut,  à  g.  et  en  bas. 

/LAVIVS 
rv'STICVS 
;;    'IXIT 
annis  .  .  . 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
2459. 

Cippe  hexagonal,  h.  l^Sl,  trouvé  à  l'est 
du  forum,  sur  une  voie  aboutissant  à  cette 
place.  Trois  faces  portent  des  inscriptions, 
devenues  très  frustes. 


Face  I  : 


Face  II 


Face  III 


Guirlande      Guirlande      Guirlande 

D-.\l-S-  D    M    S  /     //    /; 

M  •  FLAVI        F  L  A  V I A      //;//;//  //  // 

VS  •  S'^  T  R  A  N         H  /;  C    N  /( 

C  R  y  /'  //  S     II  y  i  II  il  II     II  II  II    i  R 

5       A  p  II  I!  ■f    b  II  II  II  II  II  II      II  /;  Q.  V  I       5 
I  A  1/  ;/  //        ;/  Il  II  II  1  O      T  L..NVS 

PIVS   VI      //  ;;  /;  /;  //  ;/     pivs  vi 

XIT    A/;         A  ]    i    II  XIT     AN 

NI  7     /;//        «VO    FILI  NIS  XXXII 

10  H   S  H     10  //ECVNT  H-S-E         lo 

H  S  E 

Ma  copie. 

I.  —  M.  Flavius  Socra[le]s  Ap[ro]nia- 
[nus]  pins  vixit  a[ii\ni[s'\  ...  H(ic)  s[itus) 
[eist)]. 

II.  —  Flavia  Trau[q\ui{lla\ ....  [5m]»j[/>- 
tu  s'\uo  fili  \f\e(ier)unt ,  mot  où  les  lettres 
ER  ont  été  omises  par  eircur. 

III.  —  [.  Flaviusl  D]on[atus?  T]r[an]- 
qui[f]f[i]a>iiis  pins  etc. 

2460/1. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  brisée 
en  haut.  L'm,  I'n,  I'r,  les  .\  et  les  V  ont  des 
formes  cursives. 

A'FL'.WIXJS 
UI  - CT -  OR • 
UIXIT    AN 

Lvi 

-Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  250. 
L.  I,  début  :  [M{arrus)\. 

2462. 

A  environ  400  m.  au  nord-ouest  de  la 
forteresse.  Stèle,  h.  r02. 

Rosace 
Double  croissant 

D        .\I        S  D        M        II 

T     F  1.  A  V  l  V  S      FLAVIA      II  II 
\"  I  T  A  L  I  S      E  I  V  /  A    //  ;/  Il 

PIVS    \-  I       V  I  X  /;  /;  //  /;  // 

5         X   I   T     A  n   N      II  II  II   :l  II  i:  Il   II 
X     L     \- 
H       s       E 


H 


// 


;/ 


Révisée.  —  flsell,   llecherclics,  p.  410.  Jnlv, 
Consf.,  1900,  p.  420. 

H,  I.  2-3  :  [A7-]e[t]{/i)u[s]a{?),  ou  plulAt 
[Ga]e[l]u[/]a{?),  [pia]. 


2463. 

Dans  la  muraille  byzantine  construite 
au-dessus  du  mur  semi-circulaire  du  théâtre. 
Stèle,  mutilée. 

D-M-S 
T-FLAV ///;// 
T-FIL  quir  s 
ACErdos 
5        PI Vi     vIX 
AN  i 

Ma  copie. 

L.  2  :  Flav[iiis].  L.  C  :  il  a  pu  y  avoir 
d'autres  chiffres  avant  et  après  celui  dont 
un  vestige  subsiste  et  qui  parait  être  un  V. 

2464. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  brisée  à  g. 
et  en  bas. 

D  M  S 

fVLLIA      L  FLAVI  / 

aVlt  fL      V  //   //  VTt 

...;;;/  t    \'s   

Ma  copie.  —  Ballii  (d'après  Joly),  Rap- 
port 1918,  p.  41. 

A,  1.  4  seq.  :  après  le  cognonien,  qui 
manque,  pi[a\.  —  H  :  L.  Flaviu[s  A^vi- 
[t]us{'>). 

2465. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  1™65. 
Cadre  ornementé.  L.  C,  vers  la  fin  :  la  se- 
conde S,  que  le  graveur  avait  omise,  a  été 
ajoutée  après  coup. 

Femme, 

dans  une  niche 

flanquée  de  colonnes  torses 

D        ^         M         V        s      ^' 

flav;;a -"  T'FIL'KallisTe' 
pia  '  vix  '  ann  '  xxxvii 

CLAVDIVS  f  PLACENTI 
5        NVï      ;/   ^'^NTISSIMAE 

CAV  II  II  II  II  II  II  II  VRISSIJAE 
CONIVGI  INJEMORA 
BILI    '//K/'/ABILI     IN 

C  O  N  ;;  // .;  A  b  i  l  i 


Ma  copie.  —  Joly,  Coiisl.,  1907,  p.  250. 

L.  2  :  Flai'[i](i.  L.  5-9  :  [n\nianlissimae, 
ca[rissiniae,  r]arissinine  coniiigi,  inmemo- 
rahili,  [inimit?]a/ji/i.  inroin[pnr]abi/i. 

2466. 

Fouilles  des  grands  thermos.  Stèle, 
h.  2"'0a,  dans  laquelle  on  a  creusé  un  cani- 
veau. .\  dr.  de  l'épitaphe  gravée  sur  cette 

30  [j»in  19211 


234 


MADAUROS. 


pierre,  il  reste  un  espace  vide,  assez  étroit 
(du  tiers  environ  de  la  largeur  de  la  stèle). 

Guirlande 

D  \  i 
F  L  A  V  i"  a 
cvr  V  t  ta 

T-FLAVI  sattir} 

5        N  I  N  I  •  f  )•  0  ? 

BI'FILIa  F>'^ 

VlXIT'Annis 

L\ 

H      s      e 

Ma  copie.  —  Joly,  ConsL,  1907,  p.  252. 

L.  3  :  Cutu[t{a];  cf.  C.  6604;  on  trouve 
aussi  Cutula  :  C.  19809.  L.  5-6  :  [Pro]bi? 
[Baqbi? 

2467. 
Dans  l'église.  Autel,  h.  l^SO. 

Guirlande 

D  M  S 
PL  ■  EMERI 
TA-FLAVI- 
ACHAEI- 
5  FIL-P-VIX 
ANN-XXX- 

H  •  S  •  E 

Revisée.  —  C.  4719. 

2468. 
A  environ  1  kil.  au  sud  des  ruines. 
D  M  S 

/LAVI*   lANVAr/a 
;7i\   VIXII   M^N   1 

•  H  •  S  •  e 

Copie  faite  par  un  indigène,  qui  me  l'a  re- 
mise. Elle  paraît  être  remarquablement  exacte. 

L.  3  :  vixt[t]  ami{is)  [/,];  le  chiffre  est 
peut-être  incomplet. 

2469. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  enterrée. 

Guirlande 

D  •  M  •  S  • 

FLAVIA-T-F 

PEREGRINA 

PIA-VIXIT-AN 

5        NIS'LXX-H-S-E 

Revisée.  —  C.  4720. 


2470, 

Cimet.  ouest.  Autel,  mutilé. 

Guirlande 

D      M      S 

FLAVIA 

PERECRI 

NA    VENV 

5        STACVS 

piA  vixrr 

ANNIS'Xl 
H      S      E 

(isell,  Recherches,  p.  390. 


2471. 

Dé,  h.  l^SS,  encastré  dans  la  muraille 
sud  de  la  forteresse,  à  l'intérieur. 

Double  guirlande 

D  '   M   •   S   » 

FLAVIA'PRI» 

M  A  '   P  I  A   ♦ 

V  I  X  '  A  N 

5  N  I  S  '  X  L  • 

H   •   S   '    E   • 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1DÎ8,  p.  34. 

2472. 

Dé,  h.  1"93,  encastré  dans  la  muraille  sud 
de  la  forteresse,  à  l'extérieur. 

Guirlande 

D     M     ;/ 
Fl  titi  fili;/ 

Q.VIRIN  A 
PVDENTILLA 
5        PIA    VIXII  II 

ANNi;;  XVI 

MEN   VI   Dlllill 
XXII 
H       s       E 
10        O      T       B       Q 

Revisée.  —  C.  4721. 

L.  5-8  :  vix[il]  anni[s]  XVI,  men(si- 
bus)  VI,  d[ieb{us)]  XXII.  L.  10  :  0{ssa) 
t{ibi)  b{ene)  q{uiescant)! 

2473. 

Stèle,  h.  1""78.  Brisée  à  dr. 

Deux  guirlandes 
D   M    S 


Registre 
vide 


FLAVIA 
SAèNa 
VIXIT 
ANNIi 
LX 


D'après  Wilmanns.  L.  3  :  SABA;  1.  5  :  ANNIS; 
1.  6  :  LXIl  Villefosse.  —  C.  4722. 


2474. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 


Double  guirlande 


D 

M            S 

FLAVIA 

FLAVIA 

S  A  T  V  R 

MATRO 

NINA    PIA 

NA    PIA 

V  A  LXXV 

V  A    II 

H     S     E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  379. 
B,  1.  5  :  corr.  probablement  [A]/. 


2475. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  h.  l'"75. 

Rosace 

Guirlande 

Deux  niches  vides 


D  M  S 
FLAVIA 
VRB AN  A 
PIA  VIX  AN 
LXXIl  H  S 
EST 


M 


Gsell,  Recherches,  p.  399. 

A  dr.,  on  n'a  rien  gravé  sous  D  M  S. 


2476. 


A  300  m.  environ  au  nord  de  la  forte- 
resse. Stèle,  h.  l'"65.  Endommagée  à  dr. 

Croissant 

Buste 
de  femme 

D      M      S 
FLA\  /;//    ZABA 
VIXIT- ANNIS  .  . 

H  ■  S  •  E  • 

Gsell,  Recherches,  p.  406. 
L.  2  :  Flav[ia]. 

2476  bis. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Pierre  tombale,  qui  a  été  transformée  en 
chapiteau  de  colonne  engagée,  ce  qui  a  fait 
disparaître  une  bonne  partie  de  l'inscription 
(celle-ci  se  trouve  sur  la  tranche  inférieure 
du  chapiteau). 

M     .  .  .  .  io 
FORTvi/a/o 
PIO'VIX»/  n 
NIS'LI»  .  . 
5        PRIMA'Mari 
TO  »  DVLCISii 
M  O  •  P  O  «  u  I  « 
H  •  S  »  e 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

A  la  fin  de  la  1.  4,  il  y  avait  peut-être  un 
nom  écrit  en  abrégé,  p.  ex.  Cl(audia),  ou 
Fl{avia). 

2477. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  dr. 

Croissant 

SEX;/:;  .  .  . 
FORTA  nata 
V'IXl"    annis 
sic  IX'... 

Gsell,  Recherches,  p.  377. 

L.  1  :  peut-être  Sex[tilia].  L.  4  :  [Z]A'K. 


MADAUROS. 


235 


2478. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  bas.  Fruste. 

Croissant 
Guirlande 

D     M      S 

TET!   FORTVNA 

TVS    PIVS    ANOS 

vi'xi't? 

Ma  copie. 

L.  2  :  [T]et[t]{ius)? 

2479. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  g.  et  en  bas. 


Croissant 

Double  guirlande 

//    M     S 

.     .    S- 

/;oRTv^ 

.    .    // 

Il  II  II  II  II  II 

.    .    // 

Il  II  II  II  II  II 

Gsell,  Recherches,  p.  372. 

L.  2-3  :  [F]orlun[atus  ou  ata]  .... 

2480. 

Fragment,  déposé  à   l'agence.   Brisé   de 
tous  les  côtés. 


Ma  copie. 


/oRTV 


2481. 


Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  dans 
lequel  on  a  creusé  deux  auges,  ce  qui  a  fait 
disparaître  une  partie  des  deux  épitaphes. 
En  haut,  traces  d'une  guirlande. 

d   m   s       d     m     S 

L 

FORTV      LIVS   RO 

Il  II  II  II- VI      GATVS 
ANI  XXI      P  I  V  S  5 

...        V  a   .  .^ 

Revisée.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  253. 

A,  1.  3-4  :  Forliin[ata]  vi{xit).  L.  5  : 
{L\XXl.  —  B,  1.  2-3  :  [Initiale  d'un  prénom 
C{a)ei-e]llius?  [C{a)ese]llius? 

2482. 

DIS    .M  A  N  I  B  V  S 

S  A  C  R  V  M 

G  •  G  A  B  I  N  -I  V  S 

S    A    B    I    N    V    S 

5        PIVS      V  I  X  I  T 

ANNIS  LXXV  H-SE 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  260. 

Peut-être  un  parent  des  deux  M.  Gabi- 
nius  Sabinus  (le  père  ut  le  fils)  que  nous 
font  connaître  des  inscriptions  du  théâtre 
(n'"2l2l  et  2123). 


2483. 

A  environ  500  m.  au  nord-ouest  de  la 
forteresse.  Stèle,  aujourd'hui  mutilée,  mais 
qui  était  entière  en  1896. 

Double  guirlande 
D  •  M  »  S 
GABINIAE 
MACHINE 

LIB»DV»DE)         Registre 
5        OB    >ANW  vide 

PIA  SOBk 
A  VIXIT 
ANN'XXX» 

H»S»E» 

J'ai  copié  ce  qui  reste;  les  lettres  sous  les- 
quelles j'ai  mis  un  point  ont  disparu;  je  les 
donne  d'après  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  261. 
Voir  aussi  Joly,  Const.,  1906,  p.  420. 

L.  3-4  :  Macrin{a)e  lib{ertae).  L.  4  : 
Dudd{a)e{?);  cf.  C.  5918  :  Dudda.  L.  5  : 
ob  maiium.  Cette  expression  équivaut-elle  à 
a  manu  =  anianuensis,  secrétaire?  Ou 
se  rapporte-t-elle  (ce  qui  est  plus  probable) 
au  mode  d'affranchissement,  la  manutnis- 
sio  per  vindictaml  Dans  les  deux  cas,  la 
préposition  ob  serait  impropre.  L.  6  :  so- 
br[i]a\  l'i  était  peut-être  lié  à  l'R,  dont  le 
haut  manque. 

2484. 

Au  sommet  de  la  tour  sud-est  de  la  for- 
teresse. Cippe,  dans  lequel  on  a  creusé  deux 
auges  rondes.  En  haut,  vestiges  d'une  guir- 
lande. 

.  ...  Al 

us    ^vIRI 
1  .L      «^v  GAETV 
1  lA       LICVS'P'V» 
V    a    L.XX       A   LXXX«  5 

Il  S  H  •  S  •  E  • 


Ma  copie. 
L.  2  de  ce  qui 
[p]ia. 


l'esté  du  registre  de  g. 


2485. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Fragment  brisé 
en  haut,  à  dr.  et  en  bas.  H.  1.  5. 

6  ALl 

NIAN 
VIX»AN 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  1-2  :  G(itl[o]Hiaii[a]? 

2486. 

.\utel,  brisé  en  bas. 

Double  guirlande 

CAELIH  GAVIVS 

GETVL  MARTI 

A    PIA  ALIS  PI 

VIXIT  VS  VlXt 


D'après  Villefosse.  —  C.  4697  et  16891. 


2487. 

Stèle,  trouvée  près  des  grands  thermes, 
au  sud.  Brisée  en  bas,  sous  la  1.  7.  B,  1.  5  : 
les  trois  X  sont  liés. 

Double  guirlande 
Trois    croissants 


D 


M 


CLODIAMANVA 

RIA?-P>V?'A^LXXV 

GEMINIA^PRI 

VATA?-P^V>A?-XVII 

GEMINIA^CASTV 

LA^P^V^A^XLVII^ 


GEMINIVS  ?-CAS 
TVS^P^V^A^  [xxxx 
6EMINIVS?-R0  6A 
TIANVS^P^VM^XXXv 
GEMINIVS  ?-PRn  a 
TVS^P^V^A^X'i 


Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  193. 

2488. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  endom- 
magée à  dr.  Mauvaise  gravure  :  petites 
lettres  grêles. 


PRIMVS 
GIIMNIVS 


V-ALXXy 


Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Rap- 
port 1918,  p.  44. 

Prinius  Gem{i)nius,  etc.  Pour  la  place 
du  cognomen  avant  le  gentilice,  cf.  n"  1669. 

2489. 

Fragment,  trouvé  en  1917  au  forum  ou 
dans  la  forteresse;  déposé  à  l'agence.  Brisé 
en  haut  et  en  bas. 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
[Aur?  Corn7]elio  [G]udu[llo  ou  do] .... 

2490. 

Inscription  copiée  à  Mdaourouch  par  Re- 
boud  et  par  Wilmanns;  Chabassière  l'attri- 
bue à  tort  à  Tifech(cf.  supra,  p.  177).  Stèle, 
h.  1-15. 

D  M  S 
HILARAE-ET-OXI 
CARO  •  LIBOSVS 
C-IVL-SOCRAE 
5  SVAE-FECIT- 
tPV-A-XL-V»A»IIII 
H  •   S  •  S 

D'après  Wilmanns.  —  C.  472S. 

L.  4  :  C  Iul(ius)\  le  cognomen,  Libosus, 
est  indiqué  avant  ce  prénom  et  ce  gentilice. 
On  a  d'autres  exemples,  en  Afrique  (ici, 
n^SSoG;  C,  p.  1111)  et  ailleurs,  de  la  forme 
socra,  pour  socrus;  elle  figure  parmi  les 
fautes  corrigées  dans  la  liste  africaine  de 
V Appendix  Probi.  L.  6  :  interpréter,  comme 
l'indique  Mommsen,  H{ilara)  p{ia)  v(ixit) 
a{n/iis)  XL;  (Oxicarus)  v^ixit)  a{iutis)  JJIl. 


236 


MADAUROS. 


2491. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1919).  Dé, 
h.  95. 

Il      II      S 

IIP  •mil  HO 

Il  II  II  II  TA  PIA 

/;////  ini-LXW 

3  H      ,7      E 

Ma  copie. 

[D.  M.]  s Ho[>wra]ta  pia   [vix{it) 

an{ms)]  LXXV.  H{ic)  [.</<«)]  e{sl). 

2492. 

Cimet.  ouest.  Autel,  h.  l°°8o.  Cadre  or- 
nementé. B,  l.  8  :  les  trois  X  sont  liés. 


Double  g 

uirlande 

Guirl 

ande 

D          M 

S 

SENTIA 

P-  HOR 

DONA 

D  I  O  NI 

TA -PIA 

VS-COM 

VIXIT 

MODVS 

ANNIS 

PIVS-VI 

LXV 

XIT    AN 

^'s  [XXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  367. 


2493. 


Auprès  du  n°2492.  Autel,  h.  1°'05.  Fruste. 


Double 

guirlande 

Guirlande 

P     HOR 

;/  ;;  ;/  //  ;<  ;/ 

DIONVS 

//  ;;  ;;  //  ;/  ;/ 

FELIX  PI 

//  ;/  ;/  /;  ;/  ;/ 

VS    VI  X 

;/  /;  ;/  ;;  /;  /; 

ANNIS 

//  :/  /;  /;  .7  // 

LXII  / 

;/  ;;  /;  //  «  ;/ 

P     H  o  R  D  :  o  N  // 

V  S    pari;;;;/;/; 

p  I  V  s     V  /  ;;  ;/  // 

10       A  N  N  //  //    /;  //  //  // 

H         s         E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  367. 
L.  1-2  :  Hordion(i)us;  le  graveur  a  omis 
l'i.  L.  8  :  Pari[anus'>]. 

2494. 

Fouilles  près  des  grands  thermes,  au  sud. 
Stèle,  brisée  en  haut,  à  g.  et  à  dr. 

Q  HOkC  .  . . 
s  CELS»5  V 
IXIT  A>  ni 
S      LX.  . 
5  H   S   e 

Copie  manuscrite  de  Joly.  —  Ballu  (d'après 
Joly),  Comilé,  KHfi,  p.  1S2;  1.  1,  il  donne 
HORTO. 

L.  1-2  :  peut-être  Hor(l[ioniu]s;  le  trait 
au-dessus  de  l'R  serait  accidentel  et  le  D  se- 
rait retourné. 


2495. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Stèle,  brisée  en  bas. 

DM-S- 

Q-HORnro 


Ma  copie. 


2496. 


Autel,  h.  l-^OS. 

D-M  ■  S- 

p  ■  F  //  //  NI 

/;  ;/  //  //  //  /; 

s   ////FINI 

5        FILIVS 

FELIX    PI 

VS  VIXIT 

ANNIS 

//  //  X  V 

10  //-S-E- 


D  •  M  •  S  • 
F  ORDI 
//NIA 
MATRo 
NA  PIA 
VIXIT 
ANNIS 
LXXXXV 
H-S-E- 


D'après  Wilmanns  et  Toussaint.  A,  1.  2  :  les 
2  premières  lettres  d'après  Touss.,  les  2  der- 
nières d'après  Wilm.  L.  4-5  :  d'après  Touss., 
qui  ne  donne  pas  l'S  au  début  de  la  1.  4;  Wilm. 
donne  seulement  celte  S  et  il  omet  la  1.  5. 
L.  10  :  Wilm.  ne  la  donne  pas.  B,  1.  2-3  :  sic 
Wilm.,  en  ajoutant  le  reste  de  l'H  d'après 
Touss.,  qui  donne  FORTV|NATA.  —  Ren.  2933. 
C.  4726  (et  p.  1609).  Toussaint,  Comité,  1896, 
p.  260. 

A,  1.  2-4  :  peut-être  P.  F[aii^in[us],  suivi 
d'un  premier  cognorneu.  L.  4  :  [Ru\fini.  — 
B,  1.  2-.3  :  [H]ordi[o\nia. 

2497. 

A  500  m.  environ  au  nord-ouest  de  la  for- 
teresse. Grande  stèle,  brisée  en  haut. 


H       S       E 

Double  guirlande 

Double  guirlande 

M 


HORTENSIVS 

ET'CL'FLORIDA' 

FELIX'BIZZO' 

PARENTENS- 

HORTENSIAE 

«PRIVATAE' 

FILIAE'SVAE 

S  I  M  P  L  I  C  I  ■  lA 

TRONAE   '    P ' 

V • N • XX 

CL    ■    NTHVSA 

A  V I A     E I  V  S  ' 

P  '  V    '   N   • 

IXX 

H      •      S 

•  E 

Revisée.  —Toussaint,  Comité,  1896,  p.  261. 
Joly,  Const.,  1906,  p.  421. 

L.  5  seq.  :  ne  pas  tenir  compte,  pour  la 
lecture,  du  trait  vertical  de  séparation,  évi- 
demment antérieur  à  la  gravure  des  ins- 
criptions. L.  4  :  BiziO,  nom  africain  (?); 
on  trouve  cependant  le  nom  Bizo  sur  une 
inscription  de  Dalmatie  :  C,  III,  2782. 

2498. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  enterrée. 

Buste  de  femme, 
dans  une  niche 

ORTESIA  CE;; 
SINA  VIXIT 
ANNIS-XIII 

Gsell,  Recherches,  p.  372. 

L.  1-2  :  {U)orte{ii)si(i  Ce[r\si>ia. 


2499. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

rr^  -,       Rosace       „ 

[Rosace]  .  Rosace 

Croissant 

HOSTILIA'L» 

F  .  VRBA 

N A»VIX 

IT«  ANNIS 

5  LX»H  S  E» 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  363. 

2500. 

Tirée  d'un  mur  intérieur  de  la  forteresse. 
«  Très  nette...  La  forme  de  l'L  permet  de  la 
dater  du  quatrième  siècle  »  :  Masqueray. 

D  M  S 
lOLCAIV 
VS  PIVS  VI 
CSIT  ANN 
5  XXXVI  MEN 
S  I  B VS     V 


suppose 


Copie  de  Masqueray.  —  C.  16892. 
L.    1-2    :    peut-être,    comme   le 
Schmidt,  l[u\l{ius)  Ca[l]vus. 

2501. 


Petite   stèle   mutilée,   trouvée   près    des 
grands  thermes,  au  sud. 

Guirlande 

D  •  M      S  • 
C    1VL»AELIA« 
NVS   VIX»A   XXV 
H   S   E 
5        C  IVL'IOVINVS  PA 
TER  FILIO  KARISI 
MO 

Ma  copie. 

L.  6-7  :  karis{s)iino. 

2502. 

Au  sud  des  ruines.  Stèle.  L.  6  :  x  et  v 
sont  liés. 


Guir 

ande 

D    •    M    •    S    • 

C/AVDIA 

C-IVLI 

Le  reste 

est 

fruste 

VS    AE 
MILIA 
NVS    P- 

VN'ifv 

Revisée.  — Toussaint,  Comité,  1896,  p.  261. 
Hannezo,  Consl.,  1895-6,  p.  291. 


Petite  stèle. 


2503. 


D     M     S 
C  ■  I  V  L  I  V  S 
BARIC  •  P  •  V 
IXIT-ANLXV 

H-S-E- 


Copie  de  Villefosse.  —  C.  4730. 


MADAUROS. 


237 


2504. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  L'inscription 
est  écornée  à  l'angle  supérieur  de  g.  Elle 
est  complète  en  bas. 


jj      M      S 
^•IVLIVS    B.\R 
IGB.\L  FECIT  SIBI 
ET  VXORI 

Revisée.  —  C.  4729. 

2505. 

Derrière  le  théâtre.  Stèle,  brisée  à  dr. 
Mauvaise  gravure. 

D«.M«S 

sic  «IVIVS'CA 

»CVS  ^  ix  an 

NIS» .... 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  2  :  Itt(f)ius;  le  graveur  a  omis  l'L. 

2506. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  g.  et  en  bas. 

Double  guirlande 

d      M      S 
.  i  'LIVS   C.\S 

ruS  Pivs  VI 

xit  ANNIS 
3         .  .    /i   S  F 

Gsell,  Recherches,  p.  376. 
2507. 

Fouilles  du  théâtre.  Table,  brisée  à  dr.  et 
en  bas.  L'inscription  est  dans  une  couronne. 
A  l'angle  supérieur  de  g.,  écuelle  en  creux. 
Plus  bas,  un  vase,  gravé.  Les  v  ont  la  forme 
d'U  français. 

D     m     s 
lU  Donatus^: 
Plus  .... 

CUN 

3        L'IXP  jiiiiis 

V 

.Ma  copie. 

L.  .3-4  :  peut-être  [rere]ciiii[r/ii.s].  (jue 
pouvait  suivre  une  autre  épilhèle,  p.  ex. 
frugi. 

2508. 


Dans  l'église,  .\utel,  h.  I"'2.': 

Double  guirlande 
Croissant 


D    .\I    S 
CLODIA 
LALLINA 

piA  vixrr 

3         ANNIS 


D     .\I     S 
C     IVLIVS 
DONATVS 
S  A  B  1  N  1 
A  N  V  S 
PIVS  VIXIT 
ANNIS 


C  •  IVLIVS      FHSSIANVS 
LALLINE       FILIVS 
lu        PIVS    VIXIT    ANNIS 
XllI     .Ml       H    S    E 

Revisée.  —  Ren.  ''im.  C  4703. 


A,  1.  5,  et  B,  1.  7  :  âges  non  indiqués.  — 
Aux  1.  8-9,  ne  pas  tenir  compte  du  trait  ver- 
tical. L.  8  :  Fessianus;  pour  ce  cognomen, 
cf.  C.  1739.  L.  9  :  Lallin{a)e. 

2509. 
Koudiat  Ghirane.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Double  guirlande 
Double  guirlande 


D     M     S 


D    M    S 

C-IVLIVS-EX 


.Ma  copie  (en  1916). 

A  g.,  on  n'a  rien  gravé  au-dessous  de 
D  M  S. 

2510. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Table, 
h.  82,  mutilée  à  dr.  Le  long  des  bords, 
court  une  branche  de  lierre.  L'inscription 
est  dans  une  couronne  (en  dehors  de  laquelle 
sont  les  1.  8-9).  Lettres  irrégulières. 

D    M    S 

IULIUS  F.\USTUS 
UIXIT    AN     |XXIlIi 
SED    UIXIT 
3        D     .M     s     LVL     D  sic 

ATIVVS    V 

IXS'T     A  NI 

S    [xxlii,    SED 
V  I  X  S  1   T 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comili',  1916,  p.  187. 

L.  4  (cf.  1.  8-9)  :  sed  vixil;  la  pensée  est 
exprimée  plus  complètement  au  n°  2511  : 
«  scd  vixsit  bciie  ».  Cf.  deux  inscriptions  de 
Constantine  (C  7(i20  et  7427)  :  «  sed  vixit  »  ; 
—  «  (/ni  vere  vicsit  ».  L.  5  :  [/]«/( t'ws). 

2511. 

Table,  h.  52,  1.  1"28,  trouvée  dans  les 
grands  thermes;  maintenant  au  musée  de 
Guelma.  L'inscription  est  dans  une  cou- 
ronne, flanquée  en  hiiul,  à  g.,  d'une  écuelle 
en  creux  et  d'une  plante;  à  dr.,  d'une  pa- 
tère,  d'une  plante  et  d'une  palme;  en  bas, 
à  g.,  d'une  écuelle  en  creux  et  d'une 
plante;  iidr.,  d'une  aiguière  et  d'une  palme. 
Lettres  ii  régulières. 

D   M    S 
IVLIVS    FAVS 

TVS    PIVS    VISIT        sic 
A  N I S     [XV     SE 
3  D  VIXSIT  BEN 

E   H    E   S 

.Ma  copie.  —  Joly,  ConsL,  1907,  p.  253. 

251  2. 

D  ■  .M  •  S  • 


I  \'  L  I  A 

I  V  L  I 

R  O  G  A 

VS    FES 

TA  QVI 

TVS 

;;  /'  ;;   /  /; 

VIXAN- 

V   A- 

XXV 

//  /;  //  ;;  \' 

H-S-E- 

/    /  ■  E  • 

Toussaint,  Crimilé,  1S96,  p.  261. 


A,  1.  4-5  :  peut-être  Qui[rina\,  la  tribu 
étant  parfois  indiquée  pour  les  femmes  à 
Madaure  (cf.  au  n»  2271)  ;  ou  bien  un  second 
cognomen,  p.  ex.  Qui[etosa];  ou  bien  encore 
le  cognomen  du  père,  p.  ex.  Qui[eti  fil{ia)]. 


2513. 

Fouilles     des     grands     thermes 
h.  1"»82. 


Stèle, 


Double  guirlande 

D  M  S 

D  M  S 

IVLIA 

C  IVLVs 

SVCEs 

FESTVs 

SA    PI 

PIVS   VI 

5        A  VIX 

AN 

sic        ANS 

LXI 

XVII 

H     S     E 

Ma  copie.  —  Joly,  ConsL,  1906,  p.  419. 

A,  1.  3-4  :  Suc{c)essa.  L.  6  :  an{ni)s.  — 

B,  1.  2  :  Iul(i)us. 

2514. 

Au  pied  de  la  tour  sud-est  de  la  forte- 
resse, à  l'extérieur.  Stèle,  mutilée. 

DIS  '  MANIB  '  SACR 
P'IVLIVS'FIR.MVS' 
FIR.M1«F1L'P»V» 
A"  IIII  »H»S»E 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 

C.  16893.  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  262. 

2515. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  l'T)9.  Dans  l'inscription  de  dr.,  les  a  sont 
de  forme  archaïque  :  la  baneest  remplacée 


par  un  trait  oblique, 
parallèle  au  côté  g. 

Croissant 

D  •  M  •  S 
C'IVLIVS 
FORTVN 
ATVS  VIX 
5  A  LXXXV 
H  »  E  »  S 


détaché  des  côtés  et 


Croissant 

D       M        S 
F  A  B  I  A  • 
S  E  C  V  N  D  A 
FABI    ■   FILIA 
VIXIT  ANN 
IS  LXXV  H  E  S 


.Ma  (topie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
lialhi  (d'après  Joly),  Comilé,  1916,  p.  187. 

2516. 

OIS  MNÈVS 
L- IVLIVS  GE 
N  E  R  O  S  V  S 
Vixt  AN-VIIII 

Toussaint,  Comilr,  1896,  p.  262. 

2517 

Fouilles  du  l'tiruni.  i)é,  dans  lequel  on  a 
creusé  une  auge,  liiisé  en  bas. 

Guirlande 

D  M  S 
C  »  IVLIVS 
GERM>I»FIL 
aVIR»HO 
3  NORAT'  s 
■'IVS  VP 
aN    Xy 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Hallu  (d'après  Joly),  Cni/r,  1919,  p.  76. 


238 


MADAUROS. 


2518. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  g.  et  en  bas. 

Double  guirlande 

3  M  S 

.    IVLIVS      I  V  L  I  A 
.  /I  L I V  S      V  »~  N  V  <= 
q  IIK    HO      Ta     ... 
5        H  DRATVS 
pi /S  V  A 
..■>'! 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  389. 
B,  1.  3-4  :  V[e]nusta. 

2519. 

Stèle,  trouvée  au  sud  des  ruines,  rappor- 
tée à  l'agence.  Brisée  à  g.  et  en  bas.  Il  y 
avait  sans  doute  deux  registres. 

Vestiges  d'un 

personnage 

debout 

d                    tn  S 

.  !  V  L  I  V  S 

/i  o   N  O   "» 

r  a    T  V    S 


q  u  i 


\<  K        5 


Ma  copie. 


2520. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1°"60.  L'inscription 
est  mal  gravée,  mais  très  nette. 

Triple  guirlande 
Double  croissant 


D  M 

1  V  L     I  A  N  \'  A 

RIVS     AIBVR 

H  V  •  V  A  [j^xx 


Registre 
vide 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  384. 
L.  3-4  :  Aiburhu,  second  cognomenl  nom 
du  père? 

2521. 

«  Cippe,  employé  dans  la  construction  du 
château  byzantin  ». 

dm;; 
wliuiii  ii  ii 
QViRi;;;; 

IVCVNDVS 
5        PIVS  VIXIT 
ANIS     LXX 
H     s     E 

Copie  de  Villefosse.  —  €.  4731. 
L.   2   :   Iul[ius\,   suivi  probablement  de 
l'indication  de  la  filiation.  L.  3  :  Quiri[na\. 

2522. 

C- IVLIVS  LONGI 
NVS  PIVS  VIXIT 
ANNIS  IIII  H-S-E- 

Toussaint,  Comitî;  1890,  p.  262. 


2523. 

Table,  h.  60,  1.  79,  trouvée  dans  les 
grands  thermes;  maintenant  au  musée  de 
Guelma.  L'inscription  est  dans  une  cou- 
ronne, flanquée  en  haut,  à  g.,  d'une  feuille 
de  lierre  et  d'un  plat  en  forme  de  rosace;  à 
dr.,  d'une  feuille  de  lierre  et  d'une  patère 
en  forme  de  rosace;  en  bas,  à  g.,  d'un  vase 
à  deux  anses,  d'où  sortent  trois  feuilles;  à 
dr.,  d'un  autre  vase  à  deux  anses. 

D     M     S 

IVLIVS 

MAXIMIA 

NVS    GALIA 

5        NVS  P  V  A 

LXVI  M 

IIII 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  252. 

L.  4-5   :   Gal{l)ianus.  L.  6-7    :  m{ensi- 

bus)  lin. 

2524. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  mutilée.  L.  5,  à 
dr.  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre. 

Double  guirlande 


D 

M            S- 

VALERIA 

T    IVLIVS 

FORTVNA 

M  A  SS  V 

TA  •  PIA 

RICVS 

VIX  A  \ui 

PIV       S 

H-S-E 

V  -  A  -  LVI 

H      S      E 

T  -  IVL  -  SABINVS  -  F  -  P 

Gsell,  Recherchas,  p.  398. 
L.  8  :  f(ilius)  /){osuity?  f{ecit)p{a7'enMus)? 
—  Pour  le  cognomen  du  mort,  cf.  C.  H573. 

2525. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1°"85.  L.  4  et  5  : 
mots  coupés  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

Double  guirlande 

D         M  S 

C- IVLIVS -MELAV 
DVS-VIXIT-ANIS»LI 

C  ALI  DO     NA-SV- 
5  SVMTI     BVS- 

FECIT 

Gsell,  Recherches,  p.  390. 
L.  4  :  peut-être  Cal[p{urnia)'\  Dona(ta). 
Ibid.,  fin  :  su{is). 

2526. 

DIS     MNIBVS 

SACR- 
L-IVLIVS-NEPOS 
VIXIT  ANNIS 
5        LXXV     H-S-E • 

Toussaint,  Comité,  1896,  p.  263. 


2527. 


Stèle,  h.  l^'SS,  employée  dans  un  mur 
des  grands  thermes.  Mal  gravée.  A,  1.  3,  et 


B,  1.  3  et  4  :  mots  coupés  à  cause  de  défauts 
de  la  pierre. 

Double  guirlande 


D  M  S 
ANTONA 
VI  CTO 
RIA  VXI 
T  ANIS  L""" 

D         M 
IVLIA 


D  M  S 
C    IVLIVS 
PAVLV    S 
PE     S 
VIX       AN 
IxxxxV 
S 
PALINA 
PIA  VIXIT  ANNIS 
XXVII 


Ma  copie. 

A,  1.  2  :  Anton{i)a.  L.  4-5  :  v{{)xit.  —  B, 
1.  4  :  Pes,  peut-être  abréviation  d'un  second 
cognomen  [Pescennianus?),  car  il  est  peu 
vraisemblable  que  ce  soit  un  lapsus  du  gra- 
veur, pour  pius.  —  L.  8  :  Pa{u)lina. 

2528. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  1°'66. 

Croissant 

D  -  MANIB 
LIVU-POLITI 
VIX  -  ANî^S 
L  VIIII 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  190. 

2529. 

Sur  la  voie  romaine,  au  sud  des  grands 
thermes.  Dé,  h.  1"56,  dans  lequel  on  a 
creusé  deux  auges.  En  haut,  vestiges  d'une 
guirlande. 


C  ;; 
c  ;; 

HC 

RE 

NVô  1 V  Li  1  i\.i  a 

CIANI     POMPO 

NIANI      FILIVS 

PIVS  >  VIXIT  • 

ANN  >  XXII  • 


Auge 


O 

/  S 


1  i\  1  ;vi  1  ii.  A\ Il 
POMPON! A 
NVS    PIVS  . 
VIXIT»  ANN  «LHI 
H  S  E 


Auge 


Ma  copie.  —  Ballu   (d'après  Joly),   Comité, 
1916,  p.  191. 

A,  1.  5-6  :  luli  [P'\ri[s]ciani.  —  B,  1.  5  : 

[PyimianuYs] . 

2530. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1917).  Table, 
h.  47,  1.  56.  Mauvaise  gravure. 

D        M       S 

L  I  PRIVAT;;;; 

VI    ANIS    V 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  l{tdius)  Priva^us]  vi{xit)  an{jï)is  V. 


MADAUROS. 


239 


2531. 
Koudiat  Ghirane.  Stèle,  h.  1°"70. 

DIS    MANIB 

VS     //;///RVM 

D   IVLIVS    RO 

GATVS    VIXIT 

5        ANNIS  LXXXV 

H     S     E 

Gsell,  Recherches,  p.  402. 
L.  2  :  [sac]rum. 

2532. 

A  600  m.  environ  à  l'est-nord-est  de  la 
forteresse.  Stèle,  h.  2°'57. 

Deux  croissants 
Double  guirlande 


//    M     S 
C  •   IVLIVS 

RVFVS 
PIVS  VIXIT 
AVIS    XLVI 


D  M  S  • 
MECIA 
lANVARIA 
PIA     VIXIT 
ANIS    LXVI 


Gsell,  Recherches,  p.  404.  Toussaint,  Comilé, 
1896,  p.  263  :  je  donne  d'après  lui  A,  1.  2,  dont 
je  n'ai  déchiffré  que  les  deux  dernières  lettres. 

A,  1.  5  :  le  graveur  avait  sans  doute  l'in- 
tention de  relier  par  un  trait  oblique  le  bas 
de  l'A  et  le  haut  du  v,  de  manière  à  faire 
une  N.  —  B,  1.  2  :  M(a)ecia. 

2533. 

D-M-S- 
M  •  IVLIVS    G  •  F  ■ 
SABINVS    PIVS 
VIXIT  AN>JS  XXI 

Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  263. 
2534. 

Autel,  h.  I'"44,  qui  sert  aujourd'hui  de 
pilier  dans  l'agence,  à  l'entrée  de  la  remise. 

Guirlande 

D  •  M  •  S  •     ♦ 

IVLIVS'SATW 

BALIVS'PIVS 

VIXIT. ANNIS 

3  L  •  V 

H-  S- E- 

Revisée.  — Toussaint,  Comité,  1896,  p.  263. 
Joly,  Const.,  1906,  p.  421,  et  apud  Ballu,  Co- 
milé, 1913,  p.  153. 

L.  2-3  :  Saturbalius,  rognomen  curieuse- 
ment formé,  attestant,  semble-t-il,  que  le 
Saturnus  africain  était  un  /iaal  punique; 
ce  dont  on  a,  du  reste,  bien  d'autres 
preuves. 

2535. 


Grande  stèle,  à  environ  500  m. 
ouest  de  la  forteresse. 

Double  guirlande 

D         M         S 


nord- 


CLODIA 
GALLA» 

PIA  VIXIT 
ANNIS 
C  '  '  1  I  I 


IVLIVS 
SATVRNI 
NVS  eue 
D  I  A  N  V  S 
PV'N'Ivii 


Revisée.  —  Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  263. 
Joly,  Consl.,  1906,  p.  422. 


2536. 

Fouilles  du  forum,  devant  l'entrée  de  la 
forteresse.  Stèle,  brisée  en  haut. 

d     m     ^    " 

.  jvLIO  SATVRNI 
NO  L  FIL  QVIR 
GEMINIANO  l'O 
5  V'AN'LXXXXI'H'S'E 
mnilAE  MATRONA 
;///  HONATA  PATRI 
////HERVîT' 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),.  Comilé, 
1919,  p.  70. 

L.  4,  fin  :  il  faudrait  yjiM*.  L.  6-8  :  [Iul]iae 
Matrona  [et  Djoiiata  patri  [fec]erunt. 

2537. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Grande 
stèle,  brisée  en  haut. 

ij  •  .,»      j 

LIVLIVS 
SATVRNINVS 
MAXIMI  -FILI 
5        VS     P    V    ANIS 
LXXX  H  S  E 


Ma  copie. 
1916,  p.  195. 


Ballu   (d'après  Joly),    Comilé, 


2538. 


Stèle,  brisée  à  g. 


. 

C    •    I    • 

SECVN 

vix 

aV 

DVS ■ VI 

n  is 

CI 

XIT-A-Li 

Copie  de  Wilnianns.  —  C.  4727. 
L.  1  :  C.  /{u/ius). 

2539. 

Cimet.  ouest.  Autel,  mutilé. 

Vestiges  d'images 
d'homme        de  femme 

//  M  S 

///^IVS  SECVRVS  CLAVDI 

HHVS    PIVS  •  VIXIT-  NNIS 

XXVI   H   S   E-PIISSl 

5  ^  ;/     FRATRI 

Revisée.  —  C.  4734.  Gsell,  liecherches,  p.  385. 

L.  2  :  \Iu\lius,  peut-être  précédé  de  l'ini- 
tiale d'un  prénom.  L.  2-3  :  C/audi[(ui]tis. 
L.  4-5  :  piissii/i[o\.  Le  nom  du  dédicant  est 
omis. 

2540, 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  brisée  en  haut. 


Croissant 

U 

.\I            ^ 

I  V  L  .  .V 

I  VLI  • 

M  A  I   O 

S  I  L  V 

R    VIXIT 

5 

ANVS-PI- 

ANIS 

VIX-AN 

X  X  X  X  I 

LXXXV 

H     S 

Gsell,  Re 

cherches,  p 

400. 

A,  1.  3  : 

luli{us). 

2541. 

Fouillesdes  grands  thermes.  Stèle,  h.  2°"30. 

Double  guirlande 
Guirlande 

D  M  S 

C'IVLIVS  SVRVS 
P  •  VIXIT  .  ANIS 
L 


5        LEPbIvSEVAssIVs-P-V-A 

H-xviii  S         E 

.Ma  copie.  —  Ballu   (d'après  Joly),    Comité, 
1906,  p.  184. 

L.  5  :  Evassius  =  Evasius. 


2542. 

A  150  m.  environ  à  l'est  de  la  forteresse. 
Stèle,  mutilée.  L.  1  :  >J  et  B  sont  liés. 

Guirlande 
Deux  croissants 

DIS    •    M  A  îî  B  V 

S  ACR  ■ 
CTVLIVS  TERtvS     , 
C- IVLIVS   NATVS     S     *"^ 
5  VIX -AN -VU 


Revisée.  - 
.  264. 


H.  1-70. 


■C.  16894.  Toussaint,  Comilé,  1896, 
2543. 


Registre 
vide 


D    M    S 

C  IVL  ;;//;/ 

VICTOR 
PIVS  V 
N    LXXV 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4732. 
L.  2  :  Iul[ius\. 

2544. 

Table,  h.  48,  1.  52,  trouvée  près  des 
grands  thermes,  au  sud.  L'inscription  est 
dans  une  couronne,  flanquée  en  haut,  à  g., 
d'un  vase  et,  à  dr.,  d'un  rameau;  en  bas,  à 
g.,  d'un  plat  et,  à  dr.,  d'un  plat  à  ombilic. 

D    M    S 

IV      VIC 

TOR     VX 

AN    ••    LV        sic 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  . — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  lUlH,  p.  34. 

Iu{lius)  Victor  c{i).T{il)  etc. 

2545. 

Fouilles  du  théâtre.  Dé,  mutilé. 

Vestiges  de  guirlandes 


D 

M  A  G  N  1 
A  .M  A  X  I 
MA   •   PIA 

VIX  AN 
NIS 

Lxvii 

H 


M 


M  I  V  L  l 
V  S  VIC 
TOR  VIC 
TORIANVS 
PIVS  VIX 
AN  LXXXI 
S 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  l'JtS,  p.  37. 


240 


MADAUROS. 


2545  bis. 

Près  de  la  source  située  au  sud  des  ruines. 
Petite  stèle. 

D     M      S 
C    HVLIVS 
VITALIS  VIX 
ANNIS   [x_ii 

Ma  copie  (1904). 
L.  2  :  C.  [/]ufii(s. 

2546. 

A  environ  500  m.  au  nord-ouest  de  la  for- 
teresse. Grande  stèle.  A,  1.  4,  et  D,  1.  8  : 
mots  coupés  à  cause  de  défauts  de  la  pierre. 


D  •  M  •  S  • 

D       M       // 

I  V  L  I  A            F 

C         I  V  L  I  //  H 

O    R    T   V    N    A 

V  R  B  A  N  V  // 

• 

TA      PI      A      V 

PIVS  A  V  XXXV 

5 

I       AN       V       XL 

D  M  S 

C     •     I  V  L  I  V  S 
D  A  T  V  L  V  S 
PIVS    V    A    XII 


D  M  S 

I  V  L  I  A 
SEVE        R  A 
P  I  A     V    A     VI 
X      AN      VIiii 


Revisée.  B,  1.  1-3  :  Toussaint  donne  les  lettres 
qui  manquent  à  la  fin  de  ces  lignes  :  S  1.  1, 
VS  1.  2,  S  1.  3.  —  Toussaint,  Comilé,  1896, 
p.  264.  Joly,  Comt.,  1906,  p.  423. 

A,  1.  4-5  :  vi{xii)  aii{itis),  puis  v{ixit), 
répété  à  tort.  —  B,  1.  4  :  a{iinis)  v{ixit).  — 
D,  1.  9-10  :  v{ixit)  a(niiifi),  puis  vix{it)  an- 
Qiis),  mots  répétés  à  tort. 

2547. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l^ll. 
Croissant 
DIS  man6 

L-IVUVS 
L-F-ZABO 
VIXIT  '  AN 
5        XXI  MENS 
V-H  S  E 

Gsell,  Recherches,  p.  362. 

2548. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  h.  1°'74. 


Double  guirlande 

Deux  croissants 

D            M 

s 

;/    I  V  L  I  \'  S 

;/  ;;  n  a  t  v  s 

/ixii  ann's 

IXII 

Registre 

;/   ;:vLivs 

vide 

//  H  il  a  T  V  S 

/////;/;;/  an>Js 

;/  //  /;  //  //  //  // 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  401  (où,  1.  8, 
on  a  imprime  par  erreur  AN>ÏIS). 

L.  3  :  proi)ahlemcnt  {Do\iiatus.  Peut-être 
aussi  le  môme  corjiKJinen  à  la  1.  7.  L.  5  : 
[L\XII. 


H.  i^ao. 


2549. 


DIS    MANI 
BVS    SACR 

C  iVLivs  ;;// 

////c    Ai/ILIS 

pivs-vixan 

N I S  •;/////  X 

HS-E 


Copie  de  VVilmanns.  —  C.  4728  (et  p.  1609). 
L.  3-4  :  peut-être  \^Bari\c,  a\(i\ilis;   cf. 
n"  2347. 

2550. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  mutilée. 
Deux  croissants 


Registre 
vide 


Gsell,  Recherches,  p.  399. 

2551. 

Mdaourouch  [sans  autre  indication]. 

Guirlande 

D     ^     s 
M  •  IVliiis? 


D   M   S 

C  //VLIVS 

llllilllllVS  p 

sic 

vx  a 

5 

LXV 

Copie  manuscrite  de  Joly. 

2552. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut. 

1 vLIA  PIA 

VIXIT    AN 

NIS-LXXXVI 

H     S     E 

Gsell,  Recherches,  p.  390. 

2553. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l'"15. 

Guirlande 

D         M         S 

IVLIA     CONGES 
SA  PIA  VIX  AN  XI 

H        S        E 
Gsell,  Recherches,  p.  383. 

2554, 

Autel,  h.  1™48;  au  musée  de  Guelma. 

Guirlande 

D   •   M   •   S 

IVLa  DAtVA 

PIA   V'N'X 

IVL  •  IVSTVs 

5        MADAVkVs 

P  •  V  '  N  '  IIII 

H   »    S    •    S 

XIII  • 

Revisée.  —  Ren.  2937.  C.  4733. 


L.  8  :  je  ne  sais  ce  que  signifie  ce  chiffre. 
Serait-ce  une  correction  au  chiffre  un,  indi- 
qué 1.  6? 

Madaurius  est  un  signum,  que  nous  avons 
déjà  rencontré  au  n"  2245. 


2555. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  à  dr.  Il  y  avait 
deux  registres. 


Guirlande 

D  M 

IVLIA 
F  E  CVN 
DA  PIA 
V-AXXXI 
M  E  CI  A 
C  AST  A 
PIA  V  ■  ^ 
L  X  X  1 1 
H   •^    e 


Gsell,  Recherches,  p. 
L.  6  :  M{a)ecia. 


378. 


2556. 


Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  h.  90. 


Double  guirlande 

Croissant 

//            M 

S 

IVLIA      FOR 

A  NT  O 

T  V  N  A  T  A 

NIA  Vie 

PIA    vixT 

TORINA 

ANN     XXX 

PIA  VIX 

CL    marT 

ANNIS 

ALIS   PIVS 

XIIII 

V  A  VI  HSE 

HSE 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comilé,  1919,  p.  76. 

A,  1.  6  :  Cl{audins). 

2557. 

Au  sud  de  la  ville,  près  du  mausolée. 
Stèle,  h.  l^-eS. 

Croissant 

D      M       S 

IVLIA     MAGNIA 

PIA    VIXIT    AN 

NIS  XXX  HSE 

Gsell,  Recherches,  p.  396. 

2558. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Dé.  dans  le- 
quel on  a  creusé  une  auge.  Brisé  en  haut. 
L.  2  :  les  trois  x  sont  liés. 

d         m         s 
IVLIA     MAIOR 

D         i      T     \T      -V-  VV  T 


Auge 


Ma  copie. 

L.  2  :  p[i]a  v{ixit)  an{nis)  ■ 
liés  —  XXXV. 


IS 


A  et  N  étant 


MADAUROS. 


241 


2559. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

Croissant 

D      M       S 
IVLIA  MATRO  • 
NA-P-V-A- 
LXXV 

5  H- S ■ E-  • 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  392. 
2560. 

Cimet.  ouest.  Grande  stèle  pointue,  en- 
terrée. 

Croissant 
DIS  ■  MANIB  • 

SAC- 
IVLIA-C-F-PRI 
MA-PIA-VIXt 
3        AN-LXI-H-S-E 

Revisée.  —  C.  4735. 


2561. 


Autel,  h.  I"'22. 


D  •  M  •  S 
IVLIA-PRI 
MA  •  PIA 
VIXIT 
5  AN  •  LVII 
H-S-  E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4736. 

2562. 
Dans  un  des  cimetières. 
IVLIA 

p  h;;;;  qv 

ARTA  PIA 
VIX  AN  L 
5  H  S  E 


Copie  de  Masqueray. 
L.  2  :  P.  [fil{ia)\. 


C.  16895. 


2563. 

A  environ  500  m.  au  nord-ouest  de  la 
forteresse.  Stèle,  h.  2°'15. 

Guirlande 

D  •  M    S 

IVLIA     ROGA 

TA- PIA  VIXIT 

ANNIS   •   LXV 

5  H    S    E 

Revisée.  —  C.  16896. 

2564. 
Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  i'"49. 
Guirlande 

;/   H   s 

winiii  SA 

T  V  //  /;  '  N  A 

H  »  H  H  /;  H  IT 

5        A//////  XLVI 

-  ;/    /;    //  • 

Ma  copie.  —  Joly,  fonsl.,  1907,  p.  247.  L.  6  : 
il  donne  H  //  E. 


{D.  M.]  s.  Iu[lia\  Saiu\i-n\ina  [pia  vix\il 
a[Hnis]  XLVI.  [H{ic)  s{ita)  e{st)\. 


2565. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  brisé  à 
g.  et  à  dr. 

DlIS»       MA>  ibus 

SACRVM 

IVLIA  L  FILIA  SE\  era 

PIA   VIXIT  A>  nis 

5        LX    HIC        SITA  est 

Ma  copie.  La  première  lettre  des  L  3  et  o 
manque  aujourd'hui.  —  Joly,  Const.,  1906, 
p.  424. 

2565  bis. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Stèle,  mutilée. 

D    M    S 
C-IVUA-THV 
DEL-aVI-ET-O 
SPICA  •  P  •  V  • 

5        A  •  XL  • 

H  •  s  •  E  - 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  .3-4  :  qui  (=  quae)  et  Ospica,  pour 
Spica,  ou  pour  Ospita  {=  Hospita). 

2566. 

Table,  h.  53, 1.  76,  trouvée  dans  les  grands 
thermes;  maintenant  au  musée  deGuelma. 
L'inscription  est  dans  une  couronne,  flan- 
quée en  bas,  à  dr.,  d'une  aiguière,  et,  aux 
trois  autres  angles,  d'une  écuelle  en  creux. 
Les  V  ont  la  forme  d'U. 

D    M    S 

IUL  •  TZAIZA 
ET • DONATA 
UIXERUNT-.'\N 
5  NIS-pxx 

H  S  E 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  253. 

L.  2-3  :  lul{ii)  ou  Iiil{iae)  Tzaiza  et  Do- 
nata.  La  lecture  Tzaiza  est  certaine;  je  ne 
sais  si  c'est  un  nom  d'homme  ou  de  femme. 
Cf.  peut-être  le  nom  que  portait  le  frère  du 
roi  vandale  Gélimer  :  Ti^aîjwv  dans  Procope, 
liell.  Vand.,  I,  11,  23;  L  24,  1;  etc. 

2567. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2°'20. 

Croissant 

Femme, 

dans  une  niche 

à  colonnes  corinthiennes 

D        M        S 
IVLIA  VICTORIA 
VIXIT     ANNIS 
jxxi 

5  H         S         E 

Revisée.  —  C.  10897.  Gsell,  Jiecherches, 
p.  401,  n°649. 


2568. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Vestiges 

d'une  image 

de  femme 

IVLIA 

Gsell,  Recherches,  p.  377. 

2569. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  brisée  à  dr. 


Quatre  croissants 

D      },      s 

IVLia     r  es 

Registre 

TVTÎ^î/     da 

vide 

TWa     .   .   . 

TIR.... 

O  VIXIT  1  nn 

LXXI    1/   s    e 

Ma  copie. 

L.  2-4  :  restitutions  incertaines. 

2570. 

;/     /;     // 

// 1!  //  /'  E  I  A 
IVLIANA  •  VI 
XIT-.\NNIS-XIX 
5  H  ■  S  ■  E 


Copie  de  Wilmanns. 
L.  2  :  [Pomp]eia? 


C.  4737. 


2571. 

Au  pied  de  la  forteresse,  à  l'est.  Stèle, 
mutilée. 

Croissant 


D  M  S 
TI  •  CLAV 
TERTVL 
A'L'FILIA 
PIA  VIX 
ANNIS 

LUI 

H       s       E 


D  M  S 
C  "  IVNIVS 
FORTVNA 
TVS  »  PIVS 
VIXIT  AN 
NIS  XLv 

H»  S     E 


Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  262.  Ballu,  ibid., 
1917,  p.  260. 

A,  1.  2-4  :  Ti.  Clau{dia)  Tertul{[)a. 

2572. 

Fouilles  des  petits  thermes.  Stèle  en 
marbre,  brisée  en  plusieurs  morceaux. 

Croissant 

/NIA  Vie 
luRIA  PIA 
VIXIT  ANNIS 
LX  H  S  E 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  2S3. 
L.  1-2  :  [I]uiiia  Vic[t]oria. 

31  [J"i"  1921] 


242 


MADAUROS. 


2573. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2  m.  L.  3,  fin  : 
l'S  est  en  dehors  du  cadre. 

Rosace 

Croissant 

Buste  d'un  homme 
barbu,  en  toge 

D     M      S 
Q.-LABERIVS 
FORTVNATV  S 
P  ■  V  •  N 
5        X  X  X  V  1  I 

H  •  s  •  E 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  391. 

2574. 

Sur  la  voie  romaine,  au  sud  des  grands 
thermes.  Stèle,  h.  2"28.  L.  1,  fin  :  le  G  (ini- 
tiale du  prénom),  oublié  au  début  de  la  1.  2, 
a  été  ajouté  ici.  L.  6  :  chiffre  coupé  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre. 


Triple  gui 

rlande 

Double 

gui 

rlande 

D    M     S 

C 

LABERIVS 

PRIVATIA 

NVS  PIVS  VI 

Registre 

XIT   ANNIS 

vide 

X             XXV 

H    S    E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 


2575. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut. 


d  M 

fun  3 A 

NIA-FORT 

VNATA-P- 

V-A-LXXI 

H        S 
LAELIA 
RIA  •  PARENTIBVH 
F  E  C I  T 


D-LAELIV 
S • GEMEL 
LVS-P-V- 
A  ■  LXXXl 

VI  CTO 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  374. 
2576. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Stèle,  brisée 
en  bas. 


2577. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l-"43. 

Disque  Disque 

Croissant      Croissant 


D    M    S 
C-LICEIVS 
FELIX    VI 
XIT    ANN 
IS  LXXX 

H     S     E 


»   D     M     S 
GL     »     NA 
M    C    I    D 
DE-V-A-XLVI 
H   '   S    •   E 


Registre 

vide 


LAELIA 

FESTA 

LAVDAts 

S  I  M  AE 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  4  seq.  :  laudalissimae  mem[oriae  fe- 
mina] . 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  391 . 
A,  1.  2  :  Lic{c)eius;  cf.  supra,  n"'  2244, 
2273.  —  B,  1.  2  :  Cl(audia). 

2578. 

Stèle  mutilée,  encastrée  dans  la  tour  sud- 
est  de  la  forteresse,  à  l'intérieur. 

Double  guirlande 


S    •    w 

•     D 

GAIVS 

caTia 

LI  CIN 

M    A    R 

IVS    FE 

TA   VlX 

UX  VIX 

IT     AN 

IT    AN 

NI 

NI    LXX 

LXXXI 

V 

S  • 
G  •  LICINIVS 
LAR6VS  QVI 
R-PIVS 
VIXIT  AN// 
IS  LXXXII 
H   •   S   •   E 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Toussaint,  Comité,  1896,  p.  264. 

L.  1  :  la  formule  D  M  S  est  écrite  à  re- 
bours. A,  1.  6-7,  et  B,  1.  5-6  :  anni{s). 

2579. 

Cimet.  ouest.  Autel,  h.  1™75. 

Double  guirlande 
D      •      M 

//  //  //  //  //  /;  // 
//  //  ;/  //  //  //  ;/ 
//  //  //  //  //  //  // 

5        PIA  VIXIT 
ANNIS 
CXIII 
H-SE- 

HOC  MO//////i^N///;//;;/i//// 

10         TV  H  vil  i^<^JI  XL.  Il  II  !l  lia  II  II 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  265. 

L.  9-10  :  Hoc  mo[nuin]en[tuni  sump\tu 
[s]m[o  f]eci[t\,  puis,  peut-être,  [P.  ou  T.\ 
L[ic{inius)\  

2580. 

A  l'est  de  la  ville.  Stèle. 

D   •    M    ■    S 
LICINIVS 
MAGER  VIX  ■ 
ANN- XVIII 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  264. 

2580  his. 
Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse  (en 


1921).  Stèle,  h.   1"'30,  brisée  à  g.   L.  .2   : 
mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

d      A     S 
.     ^   IGINI 
us  NICRIN 
;S    PIVS 
5        V  aNNIS 
C  VII 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2581. 

A  l'est  de  la  ville.  Stèle,  enterrée. 

Triple  guirlande 


Registre 
vide 


Revisée.  —  C.  4739. 


;/        /;        // 

p- LICINI 
VS-PVDENS 
PIVS • VI 
XIT  •  AN 
NIS  •  [XXXV 
H  •  S  •  E 


2582. 

Dé,  h.  1"30,  trouvé  près  des  grands 
thermes,  au  sud.  A,  1.  4  :  mot  coupé  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre. 

Dans  une  niche  à  colonnes, 

homme  en  toge  et  femme, 

se  donnant  la  main 

D  M  S 

GLICIJ^     CLAVDI 


VS     SATV 

R     N  I  N  V  S 

P-V-A  LXXV 

H       S       E 


A     PRIVA 

TA     VIXIT 

ANIS     LXX 

H       S       E 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  49. 

2583. 

Stèle  mutilée,  encastrée  dans  la  muraille 
est  de  la  forteresse,  à  l'intérieur,  dans  un 
contrefort. 


D 

P»LICINI 
VS  VENV 
LEIVS  PIV 
S  VIX  AN 
NIS  LXXXV 

H       S     E 


M 


CRASIDIA 
SATVRI^NA 

P      V      A 
XLV 

H      S      E 


Revisée  (en  1916).  B,  1.  2  :  une  copie  que  j'ai 
faite  en  1904  porte  VASIDIA.  —  C.  16898. 

2584. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1""04. 

Deux  oiseaux 
affrontés 

Double  guirlande 

D    M    S 
C   LOLI 
VS  LOLI 
FILIVS-P 
5        VI    AN 
XXXVIII 


Registre 
vide 


Revisée  (en  1916;  moins  complète).- 
Recherches,  p.  365. 
L.  2-3  :  C.  LoI{i[)ius,  Lol{l)i. 


Gsell, 


MADAITROS. 


243 


2585. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  mutilée. 

D    M    S 
L  •  LOLIVS 
DATVS'P'V» 
AN»  XXI II 
5  H      S       E 

Gsell,  Recherches,  p.  397. 

2586. 
Stèle.  B,  1.  5  :  le  dernier  X  et  V  sont  liés. 

Deux  guirlandes 
D  M         S 


OBSTO  RI 
A  SVCCIS 
SA  ■  PIA  •  VI 
XIT  ANNIS 
LU    H  •  S  »  E  » 


D     M     s 

C  •  LOLLI 
V  S  ■  L  A  E 
TVS  •  PIVS 
VIXN  |xxxxv 
H    •    S    ■    E    • 


Ck)pie  de  Villefosse.  —  C.  4747. 
A,  1.  .3-4  :  Succ[e\ssa. 

2587. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l^TO. 

Dans  une  niche  Hanquée 

de   colonnes   corinthiennes, 

Croissant 

Rosace 

Deux  femmes, 

se  donnant  la  main 


D  M  S 
L  V  C  I  A 
L  O  L  I  A 
DATIVA 
VIXIT  ANIS 


D  .\I  S 
L  V  C  I  A 
L  O  L  I  A 
SATVRNI 
NA    VIXIT 


XXV  HSEANIS   XXV 

Revisée  (une  partie  des  1.  3-6  manque  au- 
jourd'hui). —  Gsell,  Recherches,  p.  361. 

A  et  H,  1.  .3  :  Lol{[)ia. 

Epitaphes  de  deu.x  steurs.  Si  elles  sont 
mortes  en  même  temps,  c'étaient  des  ju- 
melles. 

2587  ils. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Fragment 
de  stèle. 

'OLLiA 

ifCVNDA 
p  vixP"  AN 


Revisée.  —  Copie  manuscrite  de  Joly  (1905). 
L.  1  :  {L]ollia. 

2588. 

Dans  l'église.  Autel,  h.  l°'ol. 

Double  guirlande 
Guirlande 
D  M  S 

LVCCEIA    H  IL  ARA 
LVCCEI    HONORAt 
VXOR     V     A     LXXV 
5        LVCCEIA     HONORA 
TA  •  FILIA    V    A    XXX 
IV  LIA      HONORA 
TA    •    V    ■    A    •    VII    ■ 
H     ■     S     •     S     • 

Revisée.  —  C.  4740. 


2589. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 
L    LVCiuvs 

DONATVS'H- 
sic        S-I-VIXIT  AN 
IS     LXXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  360. 
L.  2-3  :  H(ic)  s{ilus)  [e{st)]. 

2590. 

«  Cippe  à  fronton  ». 

D  M         S 

L  LVT.\TIVS      I  V  L   I   A 

Q.VIRINA      FAVSTA 

NIVALIS      QVIRINA 

5         P-V-A  I XXVI      P  V-A-LXII 

H       S       S 

Copie  de  Villefosse.  —  C.  4741. 
2591. 


Fragment 


de   stèle,  déposé   à   l'agence. 


Brisé  en  haut,  à  dr.  et  en 
peut-être  deux  registres. 


C-^M 
VS  S 

Ma  copie. 

D. [.U.S.].  CM... us - 

Slal  ou  i/]inn[us]  .... 

2592. 


bas.  Il  y  avait 


p.  u.x.  i)f[ari]tis  — 


Stèle,  h.  I^OS,  trouvée  près  des  grands 
thermes,  au  sud.  L.  3  :  mot  coupé  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre.  L's  de  la  1.  2,  la 
plupart  des  lettres  des  1.  3  et  5,  les  1.  4  et  6 
sont  gravées  en  traits  minces  :  ébauche  du 
lapicide,  qui  n'a  pas  achevé  son  travail. 


Oiseau 

Oiseau 

Double    g 

uirla  nde 

Vase  à 

Ciste    p 

deux  anses 

o 

g 

DM         S 

L  •  MECIVs 

Registre 

F     IR.MVS 

vide 

VIX  AN  U- 

IC   SEPVt  1 

VS  EST 

Quadruple 

guirlande 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1916,  p.  192. 

L.  2  :  M{a)cciits.  L.  5-6  :  {H)ic  sepu[lt\us 
est. 


2593. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  1">38.  L.  1  :  N,  1  et  B  sont  liés. 

Croissant 

Dans  une  niche, 

homme,     tenant 

un  rouleau 

DIS»^ANlîVS 
Q-  MAECIVS  •  MAD 
A  V  R  I  T  A  N  V  S  • 
P    \'  I  X     ANNIS 
5        L    H  •  S  ■  E  • 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1916,  p.  190. 

2594. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1°^20. 

Croissant 

QINTIVS 
M  1 1  CI  V  S 
SATVRNh; 
O  VIXIT  LXXXX 
5  lie  lA  sic 

Revisée.  —  Gsell,  Rechercties,  p.  363. 

Q(tî)int<i->ns  M((i)ecins  Saturai[ii\o  — 
changement  de  cas  —  vixil  {annis)  LXXXX. 
{Hi]c  ia{cet). 

2595/6. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l'"02. 

Double  guirlande 

;;  .M  S 

Il  A  ;;  C  I  A     M  A  E  c  I A 
//HERITA      C  E  R  T  A 

V    A    IIII      P  V  A  VIII 
5  H         S         E 

Gsell,  Rechercties,  p.  362. 

A,  1.  2-3  :  [il/]a[e]cta  [E/n]erita. 

Deux  so}urs. 

2597. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"'16. 
Triple  guirlande,  enfermant  trois  rosaces 


D-M-S- 

D-M-S  • 

MAECIA 

T  I  T  I  N  I 

SE.MMV 

A  •  lANVA 

Registre 

DAH  ■  VI 

RI  A   ■  VI 

vide 

XIT -AN 

X  I  T  •  A  N 

NIS  •  V 

NIS-XXXXV 

H-S-E- 

H-S-E- 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  265. 
A,  1.  3-4  :  Semmudah;  cf.  Sumuda,  au 
n"  1774. 

2598. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  h.  l'"25. 

DIS  MANIBVS 
SACRIS  ME 
NIVS  CAIVS 
VIXIT  ANIS 
5        LXXX    H    S   E 

Gsell,  Recherches,  p.  400. 

L.  2-3  :  M(a)enius  Gains,  prénom  écrit 


244 


MADAUROS. 


en  toutes  lettres  et  placé  après  le  gentilice; 
il  fait  sans  doute  fonction  de  cognomen . 

2599. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  brisée 
en  bas. 

Rosace 
Double  guirlande 
Triple  guirlande 
D  M  S 


„      .  •  j     I  P  •  MA6NIVS 

Registre  vide      „„,   ,  ^ 


Ma  copie.  —  Joly,  f'oml.,  1907,  p.  251. 
L.  3  :  Pulas;  cf.  n°  3005  :  Pullas. 

2600. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Stèle,  brisée  en  bas. 

D     •     M     •     S 
MAGNI  Croissant 

Ma  copie. 

Magnius  ....  Ce  mot  est  disposé  d'une 
manière  insolite. 

2601. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l'"62. 

Rosace 
Deux  croissants 

D     M     S  D    M    S  ■ 

POMPEIA  MANILI 

PRIMA  VS  ■  ARIS 

PIA     VIX  PI-VS-VI 


ANIS 

XIT  •  AN 

LXV 

LXXV 

H   s   E 

H  S  E- 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  373. 

B,  1.  3  :  Aris,  nom  punique;  cf.  n"  459. 

2602. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  mu- 
tilée. L.  4,  fin  :  les  trois  dernières  lettres 
ont  été  gravées  après  coup,  d'un  trait  léger. 

D  M  S 

M    •    A    ■    N  I    ■    L  I    •    A 
P  R  I  •  M  A  ■  P  I  •  V     IX 
AN    XX    HI  •  S  •  o • T • Q 

Ma  copie.  —  Joly,  ConsL,  1907,  p.  250. 
L.  3-4  :  pi{a)  vix(it)  a{nnis)  XX.  Hi(c) 
s(ita).  0{ssa)  l(ibi)  (j{uiescant) ! 

2603. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1917).  Brisée 
en  haut,  à  g.  et  à  dr. 

.  m  iiiL,i!iï  ./ 
i-MARCe// 

/S-P-V-N-.   .    . 
H       S       H 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

On  pourrait  aussi  bien  restituer  :  [.  C]ae- 
ci[lius,  .  f{iliu.i)],  Q{uirin(i),  Marc[elli- 
n^us  etc. 


2604. 


Stèle,  h.  l'"37,  trouvée  près  des  grands 
thermes,  au  sud.  Les  épitaphes  B,  C,  D  sont 
dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 


Petite 

guirlande 

Triple 

guirlande 

D  •  M  •  s  • 

MARCHIA 

PO.M//ONIA         Buste           Buste 

V    A    1/  II 

MT'  //  /( 

\ll:l  H  1/  Il 

D     M     S 

D        M        S 

p-MARCH  ;//;;; 

FAVSTINVS 
P     V     A 
LXXXI 

P     M  ARC/;  7 //S 
DATVS      P     V 
ANNIS     |xxv 

H  •  S  •  E  • 

H        S       E 

D    M     S 

A  V  D  E  N  I  A 

POMPONIA 

Registre 

P- V-A 

vide 

LXXV 

O  •  T  •  B  •  Q 

i5 


Ma  copie. 

A,  1.  3-0  :  Pom[p\onia  v{ixit)  a{nnis)  {V 
ou  X]II,  me[m(:ibus)]  K[//].  H{ic)  [s{ita) 
e{st)\.  —  B,  1.  8  :  March{im].  —  C,  1.  8  : 
Marc[hiu\s. 

2605. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  L'inscrip- 
tion est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

M AR  C I  A 
CASTA-VIX- 
AN  •  LXIII  • 


Revisée.  —  C.  4742. 


2606. 


H.  1"'20. 


D   M    s 

D  M  S 

D    M    S 

M   A   R 

ANTO 

MARCI 

CIA     H 

NIA 

A  ■  ELPI 

O   N   O 

N  A  M 

NA-  P- 

RATA 

P  H  A 

V-A-IIII 

P  •  V  •  A 

DORA 

VI  I  I  I 

P-V-A 
XL 

D'après  Wilmanns.  —  C.  4743. 
Pour  le  nom  hybride  Namphadora,  cf. 
n»  2677. 

2607. 

A  l'est  de  la  ville.  Stèle. 


Deux  croissants 

Double  guirlande 

D-M-S- 

C  •  MARI 

Guirlande       VS-BA 

RIH-P-V- 

AN -LUI- 

H»S»E» 

D-M-S  • 

M  A  R  I  A 

IVLIA  GAL 

S  A  T  V  R 

LI  FILIA  a 

NINA  P-V- 

PRIMA  PIA 

AN  •  XXIII 

VIX-ANN 

H  -  S  •  E  • 

LXV  H-S-E- 

la  pierre  étant  trop  enterré  pour  être  rapide- 
ment dégagé.  Copie  des  trois  inscriptions  par 
Toussaint,  Comité,  1896,  p.  265. 

A,  1.  3-4  :  Barih;  cf.  n»  2440.  _  C,  1.  9  : 
Q{uîrina  tribu). 

2608. 

Dé,  encastré  dans  la  muraille  est  de  la 
forteresse,  à  l'intérieur.  Le  haut  de  la  pierre 
est  caché. 


/;  A  1  R  I 

C  MAR// 

I  lA  IMPET 

VS   BA 

RATA    PIA 

RIH  P/; 

;/  A  •  cv 

VS  vi/; 

K»S»E» 

IT    A'-  // 

//  X  X  H  // 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

A,  1.  1-2  :  [M]a[t\ri[ii\ia'>  ou  peut-être 
A[p]ri[[\ia,  qui  serait  précédé  d'un  prénom. 
L.  4  :  [v{ixit)\.  —  B,  1.  1-2  :  Mar[i\us. 
L.  3-6  :  p[i\us  vi[x]it  an[n{is)  L\XX... 

2609. 

Dé,  h.  l'"74,  encastré  dans  la  muraille 
est  de  la  forteresse,  à  l'extérieur,  à  g.  de 
l'entrée. 


Double 

guirlande 

D 

M         S 

//;/TRV 

C'MARIVS 

«  //  K  SE 

QVIR. 

//VRA 

FORTV 

P»S» 

N  ATVS» 

V»A» 

PI  V  S 

|xxx 

V»A«LXXV 

H.S»E. 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comiié,  1919,  p.  73. 

A,  1.  2-5  :  [Kt]/rM[«î]a  Se\c\ura,  p{ia), 
s{obria). 

2610. 

Dans  les  grands  thermes.  Dé,  mutilé. 


D 

M           S 

C'MARIVS 

PLAVTIA 

FORTV 

ROMANA 

NATVS 

PIA  •  V  ♦  A  • 

ROMANI 

XXV. 

ANVS  PI 

MARIA 

VS«V»A» 

PLAVTiL 

VIIII 

L.A»P»V.A.I 

H 

S            S 

C  »  MARIVS      SECV 

RVS     ROGATIANVS 

VXORI    ET 

FILIS    DVL 

C I  S  S  I  M  I  S 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Plautia  Romana  s'était  mariée  à  quinze 
ns. 

2611. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Double  guirlande 

D  M  S  D  M  S 
IVLIA  A  C  MARI 
PRV'A      VS  MAR 


Je  n'ai  revisé  que  l'inscription  A,  le  reste  de  I 


Gsell,  Recherches,  p.  402. 
A,  1.  2-3  :  Apru[l[\a.  - 
Marltialisl] 


B,  1.  3  seq. 


MADAUROS. 


245 


2612 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2°'08. 

Double  guirlande 
Croissant 


D       M      S 
C   MARIVS 
ROMANVS 
PIVS  V-A  LXX 

H   •   S   •   E 


D  M  S 

I  V  L  I  A 

M    A   X  I 

MA    PI  A 

V  I  X  I  T 

AN  LXXI 
C  •  M  A  R  I  V  S  ROM 
IVNIOR     P    VI     AN  • 

Revisée.  —  C.  16900.  Gsell,  Recherches, 
p.  383,  n°  601. 

L.  7  :  Rom{amis).  L.  8  :  Age  non  indiqué. 
2613/4. 

Au  pied  de  la  forteresse,  à  l'est.  Dé,  brisé 
en  bas.  L.  2  :  l'A  et  le  premier  T  sont  liés. 

Vestiges  d'une  guirlande 
;/  M        -^        S 

/;/;;;■/';/  /s  mattivs 

FORTVNATVS  Jv 
NIOR  Q.VIRINA  Ra 
5  RISSIMI  EXEMPLI 
CIRCA  RE.\IV>ERA 
TIŒ.M    VXORIS 

PIVS  vixrr  an 

NIS    LXV    USE 
10        '^        "^         /        q 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ren.  2939.  C.  4724.  Ballii  (d'après  Joly),  Co- 
mité, 1919,  p.  73. 

L.  2  :  probablement  un  prénom  écrit, 
contre  l'usage,  en  toutes  lettres,  p.  ex.  [Pii- 
bli]us.  L.  10  :  fj{ssa)  t{ibi)  {b{ene)  f/{uies- 
canf)]  ! 

2615. 

Dans  l'église.  Autel,  b.  l""o2 

Guirlande 

D  •  M  •  S  • 
C  •  .MATTI 
VS-QVIR- 
H  O  N  O 
b  RATVS-P- 
VIXALX- 
H . S ■ E. 

Revisée.  —  Ren.  2938.  C.  4744. 

2616. 

Fouilles  de  la  forteresse  (en  1918).  Dé, 
h.  I^Od;  brisé  à  g. 

Personnage 

dans  une  niche 

à  colonnes 

dis  maniB   >    S  -A  C   > 

.  mattius  M  A  T  f  I   HO 

mira  -  I  A  N  1     F I  L  I 

us  /lo  ^I  O  R  A  T  V  S 

a  prima   A   D   V   L   E  S        5 

centi  1    E  X  I  .M  I  V  S 

sinceRVS     PIVS 

vix  an  XIII  DIEB  XXX 

/i   i   e   0  •    T   '    B   •   Q 

Cheval  paissant 
Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 


2617. 

Au  sud  des  ruines,  à  côté  du  n"  2.329. 
Autel,  h.  l-'^oo. 

D     •     M     •     S    • 

C  ■  MATTIVS  •  SEX 

TI  FIL  Q.VIRINA 

RVSTICVS     PIVS 

5         VIXIT     ANNIS 

LXXV     H      S     E 

Revisée.  —  Toussaint,   Comité,  1896,  p.  266. 
Hannezo,  Consf.,  1893-6,  p.  291. 

2618. 

Dans  l'église,  .\utel,  h.  {'"31. 

Guirlande 
Dis  •  MANÎ5  •  SAC  • 

mattia-Feucvla- 
mattI  •  honor.aTi 
fiua-pIavixitan 

5        NIS  •  V  •  H  •  s  •  E  . 


Revisée. 


C.  4743. 


2619. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"'63. 

Guirlande 


Buste 
D  M  s 
C  M  ATI 
A  OCAR 
PI.\  VIX 
.\NIS  LXX 
D    M     S 


Buste 

D  M  S 

C       M  A  1»  I  A 
P  V  P  A     PI 
A    V    AN    VII 
C     M     PACA 
TVS  PI  V  A  VI 


Revisée.  ■ 
.\,  1.  3 


■  Gsell,  fiecherches,  p.  369. 
Ocar?  ce  serait  un  cognonien 
étrange.  Interpréter  peut-être  [Q{uiri>ia 
tribu)]  Car{n).  L.  6  :  la  formule  D  M  S  se 
rapporte  à  l'épitapbe  de  C.  M{ntlitts)  Par.a- 
tuK  (R,  1.  o-fi).  ajoutée  au.x  deux  autres,  à 
la  place  disponible. 

2620. 

.\  l'est  de  la  ville.  Stèle,  h.  1"'98.  Fruste. 

Croissant 
DIS       M  A  N  I 
BVS  FABBORN 
.METI    IVS    AN 
NOS    VIXIT 
5        I.XX;  V   H   S  E 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1890,  p.  258. 

L.  2-3  :  peut-être  Fabôor(i)ii{iis)  =  Fa- 
voriiius  Meti[(]ius;  le  cognonien  serait  placé 
avant  le  gentilice  (cf.  n"  2488);  de  même, 
1.  3-4,  les  mots  aiiiios  uirit  ne  se  présentent 
pas  dans  l'ordre  usuel. 

2621. 

Fouilles  du  forum.  Stèle,  brisée  eu  haut. 

i\  1  .  t       L.       1 

.M    I    N    A 
P  I  A    VI 
XIT   aNîJs 
b        XXIII  M  1" 
H    S    E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
BalUi  (d'après  Joly),  Hiippnrt  IfJtS,  p.  30, 


L.  1-2  :   ria  —  p.  ex.  [Vale]ria  — , 

L.   [f{iHa)],  Mina.   L.   5  :  m{ensibus)  1[1 
ou  V]. 

2622. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Grande 
stèle,  brisée  en  bas,  endommagée  à  g.  (à  la 
1.  4). 


D 

M 

S 

C  •  M  I 

P  O  M  P  E 

C    MIN 

NVCIV 

IA  FORT 

V  C  I  V  S 

s    OPTA 

VNATA 

DATVS 

TVS  PIV 

H   V   N 

P  V  N 

S    VlXi 

7  E  C  I  T 

M  O  N  I 

T   ANN 

M  1^  M  -r 

u  m     .  .  . 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  196. 

B,  1.  5  :  [p{ia)].  L'âge  n'a  pas  été  indi- 
qué, non  plus  qu'en  C,  1.  5.  —  L.  6-7  :  [F]e- 
cit  nioniment[um]  .... 

2623. 

Sur  la  voie  l'omaine,  au  sud  des  grands 
thermes.  Stèle,  brisée  en  haut. 

C  N     M  1  i,  H 
CIVS  PVDi^ns 

V    A    LXXIIII 

H    S    ;/ 

.Ma  copie. 

L.  3  :  le  chifl're  d'années  est  peut-être 
complet. 

2624. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1™50.  L'inscription 
est  très  nette.  L.  2  :  après  I'm,  il  y  a  comme 
une  L,  dont  la  barre  serait  coupée  par  la 
queue  d'un  7. 


Croissant 

D      /;      S 

MIZGVAR 

BARICISF 

P-V-AN 

5 

NIS  XXXI 

sic 

H  i:  E 

.Ma  copie.  —  C.  10899.  Gsell,  Hecherches, 
p.  374. 

L.  2  :  AIi:f/u(ir;  cf.  peut-être  Irnxr/uar  au 
n"  1121;  'WMZGWR  sur  deux  inscriptions 
néopuniques  de  Maktar  :  Chabot,  Punira, 
p.  27. 

2625. 

Dans  un  gourbi,  près  de  la  source  située 
à  l'est  des  ruines.  Stèle,  brisée  à  dr.  A,  1.  4  : 
le  n  est  en  dehors  du  cadre. 


Croissant 

D  •  M  •  S 
P  E  S  C  E  N  I 
A-SECVN 
D  A- PT- VIXIT 
ANIS  •  XXX 
H    •    S    ■    E 


Croissant 

D  M  .V 
M  O  D  I  !(  i 
M  A  I  O  r  p 
VIXIT -ANI/ii 
LXXV 
H        S       E 


.Ma  copie  (en  1910). 

.\.  I.  2-3  :  Pescen{n)ia. 


W,\.-i  :  Mnio\r]. 


246 


MADAUROS. 


2626. 

Grand  dé,  encastré  dans  la  tour  nord-est 
de  la  forteresse,  à  l'intérieur. 

Double  guirlande 


D    M    S 

Il  il  VENE 
RIAE 
PIA  Vixt 
A  N  N  I  S 
LXXXXv 
H       S     E 


D    M    S 
P  ■  MODIVS 
QVIRINA 
MARTIA 
LIS    PIVS 

VIXIT  AN 

NIS-LXXXV 

H-S  -E 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
A,  1.  2  :  peut-être  [Cl{audiae)],  ou  [F/{a- 
viae)]. 

2627. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  h. 
2°°05,  dans  laquelle  on  a  creusé  un  caniveau. 
L.  11,  à  g.  :  A  et  N  sont  liés. 


Guirlande 

Buste 

Buste 

D     M     S 

C   •   M  O 

MODIVS 

D   I   V   S 

Ret; 

stre 

C  V  N  T  I  a 

NEPOS 

détruit 

N  V  S  '  r  ;• 

PIVS   vil 

V  S  '   "i    / 

XIT    AN 

XIT -  an 

NIS    XV 

N  I  i 

H     s     E 

X\    .  . 

C     MODIVS 

lion 

modiK    siic^  nda 

O  R  A  T  V  S 

pius 

pta 

'ixiT  fnnis 

VIXIT     ANI^ 

H  »  s    e 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1907,  p.  2ol. 

A  dr.,  1.  I.  il  y  avait  peut-être  un  pré- 
nom avant  Modius.  L.  2-3  :  Cunti{a\nus, 
pour  Quintianus?  —  L.  9  :  Secu[nda  ou  ra]. 

2628. 

Stèle,  h.  1°°63,  trouvée  près  des  grands 
thermes,  au  sud. 

Vestiges  d'une 
double   guirlande 


D»  M 

MOD;/\  PAV 

LINA  PIA  VI 

XIT  ANNIS 

LUI 

H  S 


P  MODIVS 
QV  I  RIN  A 
PRIMVS  PI 
VS  VIXIT  AI/ 
NIS  XXXVII 
E 


Ma  copie.  — -  Ballu  (d'après  Joly),   Comité, 
1916,  p.  182. 

A,  1.  2  :  Mod\i]a. 

2629. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  brisée 
en  bas.  Cadre  ornementé. 


u  '  M  '  S  ' 
L'MVNA 
TIVS-COM 
MODVS» 
QVk'PIVS 
VIXIT'AN 
NIS'  |xxx 


D'M'S 
VERVLA 
NIA  CAN 
DIDA'PIA 
VIXIT  N 
NIS'|xxxx 

MVNATIA 

■    I    A  IfT  A 


Ma  copie,  revisée.  Les  dernières  lettres  à  dr. 


manquent  aujourd'hui.  —  Joly,  Const.,  1907, 
p.  252. 

H,  1.  9  seq.  :  [Fl]avia[na]. 

2G30. 

Koudiat   Ghiranc.   Stèle,    mutilée.   Mau- 
vaise gravure. 


Croissant 

DIS  M  S 
MVNATIA 
IVCVND 
A  PIA  VIX 
ANNIS  i^S 
XVIII 


Croissant 

D     M     S 
L  MVNATIV 
S    FELIX    PI 
VS   VIX    N 
NIS     XV 
■CES 


Gsell,  Recherches,  p.  398. 

A,  1.  5-6  :  [H)i{c)  s{ità)  e(st),  indication 
insérée  après  coup.  —  B,  1.  6  :  {H)ic  e{st) 
s(itus). 

2631. 

Stèle,  trouvée  près  des  grands  thermes, 
au  sud. 

Croissant 
D    M    S 

MVNATIA  ■  FOR 
TVN.ATA-PIA 
VI}    //NNIS 
5  LXXV 

H    S    E 

Ma  copie.  —  lîallu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  193.* 

L.  4  :  inx(it)  \a\imis. 

2632. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"36. 

Croissant 

D  M  S 
MVNDICIA 
MARCHIA 
P-V-A-LXXV 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  365. 
2633. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  brisé  en 
haut. 

iVl    V    D        v^iiOl^l 

TACI  PIA» 

A»PIA  VIXIT 

VIXIT  ANNIS 

5         ANN  XIII 
XXXIl 

H..S..E      H'S'E 

Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  419. 
A  g.  :  Musiacia.  A  dr.  :  Cas[t\a. 

2634. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1°'43. 
Trois  croissants 


D  M  S 

D    M    S 

D    M    S 

MVSTI 

GARA 

FRVC 

OLVS 

PIA  VI 

TVS   PI 

PIVS 

XIT  AN 

VS  VIX 

VIXIT 

NIS    LX 

IT    AN 

ANNIS 
XXVIII 

H    S     E 

NIS  XXX 

H   S    E 

H    S    E 

Revisée.  —  Gsell,  /techerches,  p.  362. 


2635. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à 
dr.  Il  y  avait  certainement  deux  registres. 
La  1.  5  paraît  avoir  été  gravée  après  coup. 

.  .  nam 
P  H  A  ivi  o 
P- VIXIT 
ANNIS  LI 
H  S  E 
5  LIBERTIS 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  368. 
Au  début  :  [iyam]pham[o  ou  e]. 

2636. 

Au  sud-est  de  la  ville.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Double  guirlande 


Registre 
vide 


D     M     S 

/'    NONI 
VS    DO 

NAT  V  S 
PIVS    VI 

XHT  ANNI 

S    LVii 

H        S   e   r 


Ma  copie  d'après  un  estamp.  communiqué 
par  Joly.  —  Le  même,  apud  Ballu,  Rap- 
port 1918,  p.  43. 

L.  2  :  il  manque  l'initiale  du  prénom. 
L.  8  :  H{ic)  s(itus)  [e{st)]. 

2637. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Grande  stèle, 
brisée  en  bas. 

Double  guirlande 


D-M-S- 
L    NONIVS 


D-M-S  • 
L  NONIVS 
,/  rrpPTVs 


Ma  copie.  —  Joly,  Const.,  1906,  p.  420. 
B,  1.  3  :  [Iie]ceptus. 

2638. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Stèle,  h.  GO.  La  palme  est  gravée  et 
le  croissant  est  en  relief. 

Palme 
Croissant 

D     M     S 

NO  VEL 
LVS    PI 
V  S    VIX 
5        ANS  sic 

XXX 

Ma  copie.  A  la  1.  2,  les  lettres  NOV  ont  été 
gravées  sur  d'autres  lettres,  martelées,  CLA\ , 
début  du  gentilice  Claudius. 

2639. 

A  l'est  de  la  forteresse.  Stèle,  brisée  à  dr. 
et  en  bas. 

DIS   mani 

BVS  S.?  cr 
M   NVCer 

iVS  VII  .  .  . 


Ma  copie. 


MADAUROS. 


247 


2640. 

Deux  personnages, 
se   donnant   la   main 

Trois  bustes 


D   •    M    •    S    • 

N  V  C   I  V  A 

Registre 

F  O  R  T  V  N 

vide 

ATA    CAI-F- 

P- V- A-XVI 

H   •   S   •   E  • 

D  •   M  •  s  • 

F   L    ■    V  R   B  A 

N     A         P    I     A 

Registre 
vide 

V  I  X  I  T       AN 
N  I  S     X  X  X  X 

CORNELIVS 

ARNENSIS  PIVS 

VIXIT    N  •  LXIII 

H    •   S   •   E    • 

i5 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  266. 

A,  1.  2  :  la  lecture  Xuciva  n'est  pas  satis-* 
faisante.  Nuc[eri\al  [L\uci[li\al —  B,  1.  8  : 
Fl(avia). 


2641. 

DIS     M     S 
P    OPSTORI 
VS  AFRICA 
NVS    plus 
5        \'lx  ann  .  .  . 


Copie  de  Reboud.  —  C.  4746. 


2642. 


Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  mu- 
tilée. 

D    »    M    •    S 

BSTORIA    HO 

NORATA   OBS 

TORI FORTVNA 

5        TIF«PIA   VIXIT 

A«XXVIIHS   E 

Ma  copie.  —  Joly,  Comt.,  1906,  p.  420. 
L.  2  :  [0]bstoria. 

2643. 

Dans  l'église.  Autel,  h.  I°'52.  L.  7  :  les 
deu.x  dernières  lettres,  liées,  sont  en  dehors 
du  cadre. 

D  ■  M  ■  S  • 
O  B  S  T  o 
R  I  A  •  S  E 
C  V  R  A  C  F 
3         P-V-A-XXXi 

H  •  s  •  K  •  s  K  T  I  N  V  s 
MARITVS    PIVS   FeC    IT 


Revisée.  —  C.  4748. 
L.  4  :  C.  f(ilia). 


2644. 


Stèle,  mutilée. 


LOCLAtvS  SABI 

NVS- V- A- VIII   H 

S     E 

D'après  Villefosse.  —  C.  4749. 


2645. 

A  environ  400  m.  à  l'est  de  la  forteresse.  Grande  stèle. 

Guirlande 

DIS  MANIBVS 
OCTAVIA 
lANVARIA 
VIX  ANIS 

5         Lxxxvi 


Ma  copie. 


2646. 


Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  h.l°'25.  A,  1.  8  :  eT  est  en  dehors  du  cadre. 


Double  guirlande 


D    M    S 

D     M     S 

OTACILI- 

T I  L  I  A  •  M 

A-BELLA- 

ATERONA 

P-V-ANNIS- 

P-V-ANNIS- 

Registre 

I.XVI- 

XXIII 

vide 

H  S   E 

H     S     E 

TERA • VOB 

IS-LEViSIT- 

T    NOMINE-EO 

R  V  .M  • 

OT.ICILIA- 

OTACILIVS- 

K  A  S  T  A  • 

TITOR- 

-Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  251. 

B,  1.  2-.3  :  Mal<e>rona.  —  L.  7-8  :  Ter{r)a  vobis  levi{s)sit!  Et  nomiiie  cornni.  Ces  trois 
mots,  ajoutés  en  même  temps  que  les  1.  9-10,  doivent  se  rapporter  à  ceux  qui  sont  men- 
tionnés dans  ces  lignes.  L.  10  :  Titor  :=  Tutor. 


2647. 

A  300  m.  environ  à  l'ouest  de  la  source 
qui  se  trouve  au  sud  des  ruines.  Autel, 
h.  I""!!.  L.  2  :  le  second  jambage  de  la 
lettre -11  (=  E)  parait  avoir  été  inséré  après 
coup. 

Double  guirlande 


D                 M 

S 

Sllx  PEDIVS 

LVCISCVS 

Registre 

V  -     A  - 

vide 

LXXI  • 

H    S    E 

.Ma  copie.  — Toussaint,  Comité,  1896,  p.  237; 
il  la  rattache  à  tort  n  notre  n"  2390. 


2648. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2  m.  Fruste. 

Dans  une  niche, 

t'emme  et  homme, 

se  donnant  la   main 


II 

Il  II  II  II  II  II 

Il  II  II  I  II  II 

G  R  1  N  ;; 

PIA  -  V    // 
LV-HS  E- 


// 


S 

/;  //  ;;  ;/  //  vs 

//  //  1 ITVS 

PIVS-V-A- 

LXXXIII- 

H-S-E- 


Gsell,  Recherches,  p.  389. 
A,  1.  .3-4  :  [Pereiyjrinla].   —  B,  1.  3 
[Pot]itus. 


2649. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  1"60. 

Croissant 

D        M        S 

L  PIISCIINIVS 
HONORATVS 
V       AN  XVIII 
.S        H         S        E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1916,  p.  19b. 

L.  2  :  Pesceii{ii)ius. 

2650 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  I"'30. 

Croissant 
Buste 

DIS 

MANIBVS 

C'PINNEVs 

FAVSTVS'PIVS 

5         VIX'ANI^S-LXXX' 

H  '  S  '  i:  ' 

.Ma   copie.    —    Ballu    (d'après    Joly),    Hap- 
port  1918,  p.  48. 

L.   3   :   Pinncus;    pour  ce  gentilice,  cf. 
C.  5626  {Pinneiix)  et  ici,  n"  2704  {Pinncius). 


248 


MADAUROS. 


2651. 

Au  sud  de  la  ville,  près  du  mausolée.  Hloc,  h.  49, 1.  I"'38,  ép.  S7,  qui  a  dû  appartenir 
à  la  façade  d'un  mausolée.  L'inscription  s'étendait  sur  un  autre  bloc,  à  dr.  H.  1.  7,5.  Helle 
g^a^^lre. 


POMPEIO  •  HONOR.'\Tu    v. . 

;;  .7 NORATO'C'POMPEIO'V  . 

FORT  VNATA  '  POMPEI  «VIT 

HT  ■  AD  •  PROPAGANDAM'ME 

TVAM«DE»SVO-POSVER 


pompeio 


tnoriam sta  : 

unt 


Révisée.  Les  deii.\  premières  lettres  de  la  1.  1  et  les  trois  premières  de  la  1.  3  manquent 
aujourd'hui.  —  C.  1(5901.  Gsell,  Recherches,  p.  396,  n"  634. 

L.  1-2  :  l'inscription  énumérait  plusieurs  Poiiipeii,  ensevelis  dans  ce  mausolée.  L.  2  : 
[Ho]noralo;  C.  Pompeio  V{italif].  L.  .3  :  Forlunata  (le  gentilice  était  à  la  fin  de  la  1.  2), 
Pompei  Vit[alis  uxorl];  puis,  peut-être,  [et  liberi  eius  feceriint].  L.  4-5  :  [sta\tuam'} ;  il 
s'agirait  d'une  statue  placée  dans  la  loge  supérieure  du  mausolée  :  cf.  Gsell,  Mon.  antiq. 
de  l'Algérie,  II,  p.  78  et  pi.  81.  L.  5,  fin  :  peut-être  \et  dedicaverunt]. 


2652. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  l'"70. 

Deux   croissants,   dont   l'un 
est  surmonté  d'une  rosace 

CNEVS-POMPEIVS 
LVCINVS     VIX 
ANNIS  XXXXX 
XXXV 


MVNATIA    MA 
TRON- VIX 
ANNIS 
XXXXXX 


Revisée.  —  Gsell,  Itecherches,  p.  361. 
L.  1   :  Ciieiis  =  Gnaeus.  L.  5-6  :  Ma- 
tron(a). 

2653. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Stèle,  brisée  à  dr. 

Croissant 

D    M    ^ 
Q    VOmpeiusi 
tA   A   X    i   m    i 
LLVS   p    V   a 
b        LXXX-' 


Ma  copie. 


2654. 


Cimet.  ouest,  auprès  du  n°  2601.  Stèle, 
h.  1^47. 

Croissant 

POMPEIVS 
PASTOR-VI 
XIT-NNIS 
XXC-H  S  E 

Gsell,  Recherches,  p.  373. 
L.  4  :  XXC  =  LXXX. 

2655. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1°'45. 

Croissant 

D  •  M  •  S  • 

LPO.MPEI 

VS-ROGATVS 

VIX  •  AN  •  L  • 

5  H  •  S  •  E  • 

Gsell,  Recherclies,  p.  380. 


2656. 

Stèle,  brisée  à  dr.,  trouvée  près  des  grands 
thermes. 

PONPIIiHi 
SALVIVS 
ANIS   VIXIl 
LXXXV 
5  H    S    E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  1918,  p.  34. 

L.  1   :  =  Ponipei[us]\  l'E  a  la  forme  ar- 
chaïque II. 

2657. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

Trois  guirlandes 

D  •  M  •  S  ■ 

L  •  POMPEIVS 

TERMINALIS- 

PIVS-VIX-AN- 

5        LXXXX-H-S-E- 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  360. 

2658. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à  g. 


d              M   . 

o 

.    p    J  M  P 

eius  »  T  E  R 

Registre 

(»Z/.N»P»V» 

vide 

an-i  LXXXXI 

H  »  S  • E» 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  384. 
L.  3-4  :  Ter[tHll]in{us). 

2659. 

Sur  la  voie  romaine,  près  des  grands 
thermes.  Dé,  h.  1°'85.  En  haut,  traces  d'une 
double  guirlande  et  d'une  triple  guirlande, 
qui  ont  été  martelées  (sans  doute  parce 
que  ces  saillies  étaient  gênantes  pour  l'em- 
ploi nouveau  qu'on  voulait  donner  à  la 
pierre). 


D  »  M  >  S 
POMPEIA 
BONA-  PIA 
VIXIT  ANN 
Lxxv 


Registre 
vide 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 


2660. 

Près  de  la  forteresse. 

DMS- 

POMPEIA» 

REGILLA» 

PIA    VIXIT» 

5  AN'LXXXXIII 

TI-CLAV      TI-CLAVDI 

DIVS         V  S    N  O  V 

LOQELA.    E  L  L  V  S 

V-NS  IIII      V    NS    VI 

D'après  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  267.  — 
C.  16902  (seulement  le  registre  supérieur). 

L.  8  :  Loq(u)el{l)a .  L.  9,  à  g.  et  à  dr.  : 
an{ni)s. 

2661. 

Fouilles  du  forum  (en  1917).  Stèle,  brisée 
de  tous  les  côtés. 


....il 

C   l'Ol  po 

a  /i.jNO 

NIVo   .  / 

)-ATAe 

QVIRi 

piK  VIX 

NA-Va 

a»NIS» 

MERTb!!/.s 

PIVS  vix 

ANN(> 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

A,  1.  1-2  :  peut-être  [Domi]ti[à\.  L'âge  n'a 
pas  été  indiqué.  —  B,  1.  1-2  :  [P\o{mpo'\- 
nius. 

2662. 
Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle. 

D  ■  M  «  S  • 
.M  •  POMPONIVS 
SIMILIS    •   PIVS 
VIXIT-ANNIS  ÛT 
5  H  •  S  ■  E  • 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  253. 

2663. 

Près  des  grands  thermes,  au  sud.  Stèle, 
h.  1"'60. 

Croissant 

DMS 

POMPONIA  CAS 
TA  PIA  V     A 
XXVIII 
5  H     S     E 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  183. 

2664. 

Probablement  un  bloc  ayant  appartenu  à 
la  façade  d'un  mausolée.  L'inscription  de- 
vait s'étendre  sur  une  ou  deux  autres  pierres. 

;/  Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  :i  II  II  II 
Il  II  i:  Il  II  II  II  h  II  II  II  II  i;  H  II 

Il  II  II  II  II  II     I!  ONVMENfum 
////MPEIANVS  HEREDci 
5        IIII  POMPONAE  FORTunatae 
IIIIIIUVI  CVM  CETERii 

Copie  de  Chabassière.  —  C.  4750. 

L.  3  :  [m]o)iumen[tum].  L.  4  :  [Po]nipeia- 


MADAUROS. 


249 


?ius.  h.  5  :  Ponipoii[i]ae.  l'i  étant  lié  à  l'N. 
L.  6  :  [si]otu[/]? 

2665. 
Fouilles  du  forum.  Grande  stèle,  mutilée. 

Guirlande 

D     M     S 
POMPONIA   TER 
TVLLA  PIA  VIXIT 
ANNIS  LXX  H  S  E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  romilé,  1919,  p.  75. 

2666. 

Dé,  h.  I^TO,  enrastré  dans  la  muraille 
sud  de  la  forteresse,  à  l'extéiieur.  H.  1.  7  là 
6,5.  Bonne  gravure.  L.  8  et  9  :  les  signes 
de  séparation  ont  la  forme  de  petites 
branches. 

D     -M     S 

PONTILIA 

P  O  N  TI  L I 

VICTORINI 

3  FILIA 

S  E  C  V  N  D  A 
PIA  VIXIT 
ANN^XXVIIII 
M?-X  D  XXIIII 

lo  H  •  S  ^  E 

Ma  copie  sur  la  pierre  el  sur  un  estamp. 

2667. 

Cirnet.  ouest.  Bas  d"un  autel. 

V  A  XIIII 

Ma  copie. 

L.  1,  début  :  corriger  peut-être  F  =  /"()- 
lius);  ou  bien  lire  «/,  en  supposant  ((ue  le 
T  était  lié  à  l'H. 

2668 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  T'W, 
dans  lequel  on  a  creusé  deux  auges.  L.  4  : 
Te  el  la  petite  N  sont  liés.  L.  5,  fin  :  la  se- 
conde S  est  seulement  ébauchée;  le  lapicide, 
s'étanl  aperçu  qu'elle  élait  de  trop,  ne  l'a 
pas  gravée  profondément. 


Auge 


D 
C 

N 

RlA     l'\  iJr,'>" 

TILLA  CASS 

T I S  S I  M  A 

\  ' 

T 

Auge 


2669. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle. 

Vestiges  d'une  guirlande 

D  '  M  '  S 
M  •  PVLLAENI 
VS  '  PECVLIA  . 
RIS'P'\''A  XVIII 
5  H   •   S  •  E 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  253. 

2670. 

A  l'est  du  forum.  Slèle,  brisée  en  haut. 

D  M  o 
Q  AVSA 
P  V  N  II 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

V..  2  :  Q.,  gentilice  écrit  en  abrégé,  —  p. 
ex.  Quintiliiis  — ,  plutôt  que  le  prénom 
Quintiis. 

2671. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut. 


Vj\  ii.1  1 

CIVS    CVINZIA 
NVS  VIXIT  AN 
NIS  III 
3  H         S 


Registre 
vide 


.c^^/.s  — 
—    pour 


Ma  copie.  —  Joly,  rVjii.s/.,  1907,  p.  252. 


Gsell,  Herhcfchus,  p.  386. 

Ciiiii[liis]  —  |)oui'  Quiiitiis  —   . 
p.  ex.   [Mar]rius  —  Cuiiizianus 
QuinlianuH  —  etc. 

2672. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée,  à  dr.  et  eu  bas. 

DUS  MANIBV«  sacr 
ROCIA    PRIt 
VIXIT  •  A'iNi   .   .   . 
/'se 

Gsell,  Ri'cherclu-s,  p.  ;W0. 

L.  2  :  Iion{r)ia;  puis  Prim\osa  —  ou  uln 
—  yjia].  ou  bien  /'riiii\if/eiiia  —  ou  ùiva]. 
L.  k  :  \H(ic)  s{itn)  e{xl)\'. 

2673. 

Fouilles  (les  grands  Ihernu^s.  Dé,  h.  1'"47. 
dans  lequel  on  a  creusé  deux  auges.  En 
haut,  vestiges  d'une  guirlanih;. 


Auge 

S 
I 

]-uK  I   V        l.lVb-KO 
NATAVI      6ATVS 
y.w.rvYi      11    T    1'    s 
I 


Auge 


Ma  copie. 

B,  1.  1-3  ;  [/>.  M.\  s.  [Initiale  d'un  pré- 
nom Crtet?  /j(c?\i/ius  etc. 


2674. 

Fouilles  du  théâtre.  Stèle,  brisée  en  haut 
et  à  dr. 

.  juivui  .  .  .   ru 
FINA  pia  vix 
ANNis    .... 
H  •  S       e 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  1  :  on  pourrait  restituer  [H]cre[nnia], 
ou  [7']ere[n<ta]. 

2675. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Brisée  à  g. 
D  M  S 

'^  RVSTICELIVS  AVI 
tianVS  PIVS  VIXIT 
annis      XXXX 

Copie    manuscrite    de    Joly.    —    Le    même, 
Consl.,  1907,  p.  253. 

2676. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Autel,  en 
deux  morceaux. 

Guirlande 

•  D  •  M    ■   S 
Q.  RVSTICE 

LIVS  ■  C  •  FIL  • 
QVIR    •    HO 
3         NORATVS» 
l'IVS  »  VIXIT  ^ 
AN    XXXVI 
ME////    IIII 
H     //     E 

Ma  copie.  —  Joly,  Omsi.,  1906,  p.  425. 
L.  8-1)  :  me[iLs{ibuii)]  llll.  H{ic)  \s(iluii)\ 
e{st). 

2677. 

Au  pied  de  la  forter-esse,  au  nord-est.  Au- 
tel, h.  r"35. 

Guirlande 

D'M'S» 

RVSTICE 

LIA  NAM 

PHADORA 

3         PIA  \'«A^X 

H  »  S  »  !■> 

Revisée.  —  Toussaint,  Curniti';,  1896,  p.  267. 


II.  1"'l!). 


2678. 


//  //  // 
R  V  S  T  I  C  E 
LIA  TERTVL 
A  V  I  X  S  I  T 
ANIS  ■  XXI 
H  •  S  •  1-; 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4731. 
!..  3-4  :  rertu/{/)a. 

32  [juillet  19-21] 


250 


MADAUROS. 


2679. 

Dans  le  mur  circulaire  du  théâtre,  rema- 
nié par  les  Byzantins.  Stèle,  h.  l^iT;  en- 
dommagée à  dr. 

DIS  •  M  •  S  ♦  SAl 
NIA  •  S.\TVRNIN.i 
PIA  •  VIXIT  •  AN 
XXXX»HIC»S  "^ 

Revisée.  —  C.  4752.  Ballu  (d'après  Joly), 
Rapport  /9l8,p.  43. 

L.  i-2  :  Sa[e]ina.  L.  4,  fin  :  s{ita)  [e{st)]. 

2680. 
Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

SALVS  •  R06A 
TI ■  VIXIT 
sic        ANNNIS  LXXV 
II-VX 

Revisée.  —  Gsell,  Hecherches,  p.  385. 

L.  3-4  :  peut-être  LXXVII,  puis  le  mot 
ux{or),  que  le  lapicide  aurait  gravé  ici, 
l'ayant  omis  à  la  1.  2. 

2681. 

Dans  un  cimetière  antique. 

D    M    S 
L  SALLVS 
TIVS     FI« 
M  I  A  N  ;/  / 
5         P  •  V  •  A 
LX 
H-S-E- 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  16903. 
L.  .3-4  :  Fi\r\uiiaii\us\ 

2681  /;/.s. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Demi-colonne,  sur  le  dos  de  laquelle  on  a 
gravé  une  double  épitaphe.  A,  1.  3  :  l'x, 
oublié,  a  été  inséré  après  coup. 


D     M     S 
C  ^  SALLV 
STI\'S  DHX 
TKR • P • V 
A   LXXXV 
H      S      E 


D  M  S 
PL  A  VI  A 
ï  E  R  T  I  A 
PIA  •  VIXI 
T  ANNIS 
CV 

H      S      E 


.Ma  copie  sur  la  pieire  et  sur  un  estamp. 

2682. 

D  •  M  •  S  • 

SALLVSTA 

BAEBBIA  PIA 

VIX  •  ANN  • 

5  XXXXV 

H-S-E 

Toussaint,  CoiniU',  1896,  p.  267. 

L.  2  :  Sa/lust[i\a  ;  l'i  ilevait  être  lié  au  T. 


2683. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Fragment,  brisé 
de  tous  les  côtés. 

Satur 
1      Nlhus 
l'IX      PlVs 
aitSlS      VlXit 

^  ^'hw        5 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2684. 

Près  de  la  source  située  à  l'est  des  ruines. 
Stèle,  brisée  en  haut  et  à  g. 

s  \.T\  K  n  1 

»A-PIA-VIX- 

a -INIS-XVIIII 

H     S      E 

Revisée.  —  Gsell,  Heclierches,  p.  403. 

2685. 

Fouilles  du  forum,  devant  la  forteresse. 
Dé,  h.  1  m. 

D   ♦   M   »   S 

M»scAi;;/ivs 

L     F     QVIR 
FAVSTVS  PIVS 

5        V  ;;  X   ANNIS 

CV 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  2  :  Sca[iit]ii(s. 

2686. 
Fouilles  de  la  forteresse.  Dé,  h.  1"'50. 

Guirlande 

D  '  .M  '  S  ' 

L  SCAI/IIVS'M'F' 

aVIR'FAVS 

ÏVS  •  PIVS  • 

5  VIXIT -.\NN 

XXXI' 

lî         S         E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  2  :  Sca\iit]iiis. 

2687. 

Fouilles  du  forum.   Fragment,  brisé  en 
haut,  à  dr.  et  en  bas. 

D         iv.         i- 
L»SCAN  I  iiis  fru  ? 
ENDVi  pitts 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  • 
L.  2  :  Sraii[tius].  Le  cof/iio/neH  pourrait 
être  [Aug]endu[s]. 


2688. 


Dans  l'église.  Autel,  h.  l"'ï}(). 


Revisée. 


D 

M                 S 

M  - SCRIB 

ONIVS 

Registre 

CELSINVS 

vide 

QVk-PIVS 

VIXt-ANIS 

XLVIIII 

H              S 

E 

-  C.  4753. 

2689. 


Fouilles  du  forum.  Stèle,  brisée  en  haut, 
endommagée  à  dr.  aux  1.  8-9. 

û  m  s 

L  '  SCRIBON'  •  H  E  T  R  O 
VS'L'F'QVIR'  NIA  lAN 
FEL'X  POxM  V  A  R  IS, 
5  PEIANVS  CoNIVGI 
PIVS  «  V   N  '        PI.A'V'AN' 

I^XXII 
L'SCRIBONIVS    QVIi; 
lANVARIVS     PETRC 
10        NIANVS  '  PIVS  •  VIX 
ANN   -   XXXII 
H  S  E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comilr,  1919,  p.  71. 

A,  1.  (j  :  âge  non  indiqué.  —  B,  1.  2-5  : 
changement  de  cas.  —  C,  1.  8  :  Qiii[7'(ina)]. 

2690. 


Fouilles 

des  grand 

S  thermes 

en  bas. 

Double  guirlande 

D        '        M        •        S 

M  '  SCRI 

-M  '  SCRI 

B  O  >!  V  S 

BONIVS 

.M'F'QVk 

.M'F'QVk 

5 

VICTOR' 

MONO 

MARCEL 

R  A  T  V  S 

LIANVS 

FLAVIA 

PIVS    "' 

v\;s  '  PI 

^  it 

».v   ri^-  + 

.Ma  copie.  —  .loly,  Coml.,  1907,  p.  252. 
2691/2. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  h.  1"'50.  L.  4  : 
la  troisième  lettre  se  compose  d'une  haste 
verticale  et  d'un  trait  se  détachant  du  bas 
de  cette  haste  et  remontant  obliquement 
vers  la  droite. 

Buste 

de  femme, 

dans  une  niche 

/;/;;;a-siic- 

CVNP 
VIX    VII 

IXLE 


Gsell,  Recherches,  p.  397. 

L.  1-2  :  probablement  Sec<c>im\d(a)\.  Je 


MADAUROS. 


251 


ne  comprends  pas  la  1.  4;  seraient-ce  des 
lettres  libyques? 

2693. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée.  C,  1.  9  :  les 
deux  dernières  lettres  sont  en  dehors  du 
cadre. 


D 


M 


M 


SEMPRO 

SEM 

I  ASV 

NIA-  lA 

PRONI 

C  -AD 

lANVA 

A  EXTRI 

IVTO 

RIA  •  PIA 

GATA   PI 

RIS-P 

VIXIT 

A    VIXIT 

IVS-V 

ANNIS 

ANNIS 

IXIT-A 

XXVII 

LXXXV 

NNIS 

H    s    E 

H    S    E 

C-VH'S-E 

Revisée.  —  Gsell,  Herherches,  p.  389. 

L.  1  :  une  M  est  de  trop.  —  A,  1.  3-4  :  la 
première  syllabe  de  laiiuaria  est  répétée 
par  erreur.  —  (>,  1.  2-:?  :  lasiir,  nom  afri- 
cain, abréviation  de  lasurtan.  ISK  et  ISKTN 
sur  des  inscriptions  lihvques  :  Halévy,  ./. 
asiat.,  1874,  I,  p.  IIG,  n"  42.  et  p.  127, 
n°  69.  YSKT'N  sur  des  inscriptions  néopu- 
niques :  Chabot,  Punira,  p.  23  et  199.  la- 
surla  dans  la  partie  laline  d'une  bilingue  de 
Maktar  :  C.  23473.  [/]fisiirtan  :  («iV/..  2638. 

2694. 

A  environ  200  m.  à  Test  de  la  forteresse. 
Stèle,  mutilée.  L.  7  :  dans  Afarcclla,  I'e  et 
la  première  L  sont  liés. 


Rosace 

Double 

guirlande 

Double 

guirlande 

; 

M         ; 

CSEKVlL\  // 

Registre 

GER.HN>    // 

vide 

PIVS  VIX  «'f 

N 

SERVILIA 

CSERVILVS 

MARCELLA 

DONATVS 

P   V    N    p'x 

P ■ V • N • XV 

H 

S       !■: 

Revisée.  —  (îsell,  Herherrhes,  p.  403. 

L.  1-5  :  [D.]  M.  \s.\.  C.  So.rvili„\H]  Ger- 
nianu\s]  pina  vix{it)[ati]n{ix)\  TA^te  n"a  pas 
été  gravé. 

2695. 

«  Cippe  engagé  dans  la  muraille  du  chA- 
teau  »  :  Villefosse. 

Guirlande 

D     M     S 

.MSERVILIVs 

PRIMVS   ■    PI 

VS  •   VIXIT 

5        ANNIS     XXV 

H  •  S  •    R 

D'après  Villefosse  et  Wilnianns.  —  Ren.  2940. 
C.  4755. 


2696. 

D-M-S- 
M-SERVILI 
VS  PRIMVS 
CLODINVS 

F  N  /■  ;/  //  /;  /;  ii 
S  /'  ;/  H  ;/  /;  /; 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  268. 

L.  S  :  corriger  peut-être  PIV;  piu[svix{ii) 


2697. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  brisée  en 
haut. 

ci.  M       S  E  R  \-  I  I,  I  V  S  » 

\'  I  C  T  O  R  I  N  V  S 

C   L   O    D   I    A   N  V  S 
çjQVI     ET     MALIM;^ 


o  R  I  V  S 
ANNIS 


VIXIT 

XXVIIII 


(* 


MENSIB  VIIII  D  XXVI 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comili-,  1919,  p.  72. 

2698. 

Koudiat  Ghirane.  Stèle,  brisée  en  haut  et 


)i 

.    .    .    iliRVIL 

(a»  vS»P»V»A' 

LXVIII 

5        H       S       I-; 

(isell,  Heclierches,  p.  399. 
L.  1-2  :  peut-être  [Ti.  C/aii](ii[us,  Q(tii- 
riiia)]. 

2699. 

Stèle,  trouvée  près  des  grands  thermes, 
au  sud.  Hrisée  à  g.  l't  en  bas.  Il  y  avait  deux 
registres. 

Double  guirlande 

d  m  S 

.  ilLICIVS 

/<jN\'AIU 

us  PIVS 

VIA.-IT    AN        5 

iiis  •  XX 

.Ma  copie.  —  liallu  (d'après  Joly),  Comité, 
1916,  p.  186. 

L.  C  :  \L]XX. 

2700. 

.•\u  sud  de  la  ville.  Stèle,  brisée  en  bas. 

U    •    M   •   S  • 
S  I  L  I  C  I  A 
L     P  R  A  E  fE  S 
T I N I      FIL 
5         PIA  VIX  A  XL 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Itapporl  /Hlff,  p.  36. 


2701. 


Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Stèle,  h.  90. 


Ma  copie. 


Guirlande 
•  D  M  S  • 

SIMILIS  HO 
MO  BONVS  • 
•V-A-XXIII» 


2702. 


Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  mu- 
tilée. 

D       M        S 

SI  PIG  A       MA 
TER     PAL M V LA 
PIA-VIXIT  A  XXXXV 

Ma  copie.  —  Joly,  Comt.,  1907,  p.  250. 

Corr.  peut-être  Spicia;  le  mot  mater 
serait  intercalé  irrégulièrement  entre  le  gen- 
tilice  et  le  cognomcii. 

2703. 

DIS  MANIBV 
Q- STAVIA 
lANVARIA 
VIX  •  ANNIS 
5  LXXXVI 


268. 

faut  peut-être 


Toussaint,  Comité,  1896,  p 
L.  2:  Q.Sta{b)ial'>mM»\ 
corriger  [Oc\taoia. 

2704. 


Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  2"';i0. 

Dans  une  niche, 
deux  hommes  en  toge 

DIS  •  MANIli  •  SACR  ■ 

G-SVTORIVS-      G-PINNEIVS 

MARTIALIS-        CRESCENS 

PIVS  •  VIXIT  •  AN        PIVS  ■  VIXIT  • 

5       NIS-XXV-H-S-E-      ANNIS-XXV-H-S-E 

A  ■  LATRONIBVS  ■  SVNS  •  Dl'CliPTI     sic 

lîcvisce.  —  Toussaint,   Cotiiité,  1896,  p.  266. 

L.  (i  :  a  latroiùbus  xuii[t.\  dcrepti.  Indica- 
tions analogues  dans  des  inscriptions  non 
africaines  :  Dessau,  limer,  lat.  sel.,  8504-7. 

2705. 

Près  de  la  forteresse,  à  l'ouest.  Stèle,  mu- 
tilée. 

I)         M         S 
LTERENTIVS 
SATVRNINVS 
PIVS     VIXIT 
b         ANNIS  LXXXX 
H  S  E  T  T  L  S 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  cslamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Comité,  1910,  p.  73. 
L.  ()  :  T{i/ji)  t{erra)  /{cris)  s{it).' 


252 


MADAUROS. 


2706. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"°07.  L.  6 
LXX,  les  deu.x  X  sont  liés. 

Trois  croissants 


dans 


D  M  S 
HELVI 
A  FESTI 
VA    PIA 

VIX    NîJ 


D  M  S 
C  TITIlJ 
VS  «FAV 
S  T  I N  V  S 
PIVS- VI 


L^XV'A  LXX  X  NîJs   •   C 
TITINIA    MATRON  •  P  ■  V 

Revisée.  —  Gsell,  Mecherches,  p.  392. 

B,  1.  5-6  :  l'x  de  vix(it)  a  été  gravé 
après  coup.  —  L'épitaphe  de  Titinia  Ma- 
trona,  postérieure  au.x  deu.x  autres,  a  été 
insérée  là  où  il  y  avait  de  la  plaee,  d'abord 
à  la  1.  7,  puis  à  la  suite  de  la  1.  6  du  re- 
gistre A. 

2707. 

A  côté  de  la  précédente.  Stèle,  brisée  en 
haut. 

D  M  i 

TITINIA  FORTVN 
PIA  VIX  NIS  VIIII 
IVLIA     VI      C  TITI>^VS 


CTORIA 
PIA    Vixt 
N  N  I   S 
LXXXX 
H 


lAFIC-PIVS 
VIX  •  NNIS 
LXXXXVII 


Revisée. 
L.    2    : 


S      E 

—  Gsell,  flecherches,  p.  392. 

Fortun(ala).  L.  5  :  lafic;  cf. 
C.  12237,  23391  b,  et  aussi  69  {lafis,  au 
génitif,  peut-être  pour  laficisi). 

2708. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  brisée  en  bas. 

Croissant 
Double  guirlande 


D     M     S 
L-TITVRIVS 
FESTVS 

PIVS  vixrr 

ANNIS   XXI 


H 


S 


E 


D       M        S 

TITVRIVS     FE 
STVS  P  V  A  XL- 
V     A     XL 
H       S       E  5 

D        M         S 
T  I  T  V  R  I  V  S 
M  A  V  R  V  *; 
PIVS 

VA...  lo 

Revisée.  —  Osell,  fiechcrchcs,  p.  38S. 

B,  1.  3-4  :  le  graveur  a  répété  par  erreur 


l'indication  de 


'Age. 


2709. 


Koudiat  Ghirane.  Stèle,  h.  1""94. 

Rosace 
Double  guirlande 
Trois  croissants 
D  M  S 

P  •  TVTl VS  •  FE  »  LIX  •  PIVS  •  Vix 
AN   •   LXXV   '   CLAVDIA 
CKTVLA  »  P  »  V  •  AN  •  LXV 
5         PTVTIVS  VICTOR  P-V  A  XXXV 
P  TVTIVS  NAMPHAMO  VV  XXv 
TVTIA  MARCHl-XLA   P-\\    XXI 
TVTIVS  FELIX   SV.MTO 
SVO  FECIT 
lo  H  S  E 

Gsell,  /{(xliKrdœs,  p.  398. 


L.  4  :  G(a)etula.  L.  7  :  Marchella;  pour 
cette  orthographe,  cf.  n°  596.  L.  8  :  =; 
suniptu. 

2710. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1""45. 

Croissant 

D  •  M  •  S 
VALERIA 
FAVSTA-PIA 
VIX-AN-LII 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  380. 

2711. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  mutilée. 

D      M      S 
VALERIA  HE 
RTVLLA • P ■ 
V  ANNIS  LXX 
5  H    E   E 

Gsell,  Recherches,  p.  371. 
L.  2-3  :  [T]ertu/ta.  L.  a  :  deux  E  gravés 
par  erreur,  au  lieu  de  s  E. 

2712. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  i"98. 
Croissant 

dm;/ 
l-vervlan 
ivs-fortis 

H- s  E  P- 
5  VIXIT- 

AN ■ XXXV 

Revisée.  —  C.  16904.  Gsell,  Recherches, 
p.  380. 

L.  4  :  f/{ic)  sep{ullus). 

2712  Ins. 

Stèle,  encastrée  dans  la  muraille  nord  de 
la  forteresse.  Brisée  à  dr.  (1.  1-4). 

Guirlande 

D      M      s 

L  VElUiiis 
QVIRIKa 
IVCVNDVx 
5  PIVS  VIXIT 
ANNIS  LXX 
H        S        E 

Copie  prise  par  M.  Albertini  à  l'aide  d'une 
jumelle. 

2713. 

A  environ  200  m.  au  sud-ouest  de  la  for- 
teresse. Grande  stèle,  enterrée. 

(iuirlande 

D        M        S 

Q-VHTTIVS-Q.FIL- 

QViR  •  INNO 

CENS    •    PIVS 

.S        Vixn-.^NNIS 

LXXXV 

Il   •  S  •   H 

Kcvisée.  —  Ren.  4257.  C.  4730. 


2714. 

Dé,  h.  l'"57,  encastré  dans  la  muraille 
sud  de  la  forteresse. 

Guirlande 

DIS   MAlvÎB 
SACRVM 

L  '  VETTIVS 

QVI  RIN  A 

5         IVCVNDVs 

PIVS  VIXiT 

ANNIS»       • 

LXXXIII 
H   •   S   •  E  ' 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu  (d'après  Joly),  Rapport  19  f  S,  p.  33. 

2715. 

Caisson,  non  loin  des  thermes,  au  nord- 
ouest. 

MEMORIAE 
Q'VETTI  RO 
MANI     CON 
STANTIS 
5  HYSYE 

Revisée.  —  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  268. 
Pour  les  signes  gravés  à  la  1.  5,  cf.  au 
n"  327. 

2716. 
Fouilles  des  petits  thermes.  Dé,  h.  1""5I. 

Guirlande 

D  •  M  ■>  S 

Q  •  VET  ;  //  :i  S 
Q»  FIL»  QVI  R» 
SATVRNINVS 
.S  PIVS'VIX'AN 
NIS  •  XXXXV 
H  •  S  »  E 

Ma  copie.  —  Joly,  Cuiist.,  1907,  p.  252.  L.  2, 
il  donne  VETTIVS;  ce  mot  a  peut-être  été  mu- 
tilé depuis  l'exhumation  de  la  pierre. 

2717. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Dé,  h.  {"il. 
L.  1  :  >î  et  B  sont  liés. 

Guirlande 

dIS'MAÎ^B'SAC' 

Q' VETTIVS 'Q' 
FIL  '  QVIRINA 
SATVRNINVS 
3        PIVS' VIXIT' 

;/;;iis  '  xxvii 

//SE 

Ma  copie.  —  Joly,  Coiisl.,  1907,  p.  252. 
L.  6  :  ïanitlis. 


MADAUROS. 


253 


2718. 

Sur  la  voie  romaine,  au  sud  des  grands 
thermes.  Dé,  h.  T'oO. 

D   M   S        ;<    i'    S  • 

Q  V  II  II  ri    //  Il  /'  ;/  // 

VS    Ollll      ONIIA 

R    '(////;;//    RVSTi 
5        m: III!    PI     CA  PIA 

VS   vix    /  //  ;  I  T 

AN  •  LXi      AN  LXI 
H    S    E         HS-E 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  ,Ioly),  Comité, 
1916,  p.  185. 

A,  1.  2-4  :  Q.  V\et\tiu!<.  puis,  peut-être, 
[Qui\r{ina). 

2719. 

Cimet.  ouest.  Sti-le,  h.  1"'39. 

Croissant 
DIS  ■  .MANIBVS  • 

VETTIA     BLANDA 

PIA  VIXIT-AXXXX 

H  •  S  •  E  • 

Revisée  (il  ne  reste  plus  ([ue  la  première 
moitié  des  I.  2-4).  —  (isell,  Itrrlicrclivx,  p.  387. 

2720 

Fouilles  des  petits  thermes. 

VICTORIANVS 
IRIANVS  •   PIVS 
l'IXIT  .\NNIS  VII 
H     /■-     S     /--     E 

Copie  manuscrite  de  Joly.  —  l.e  même,  upuil 
Ballu,  Comiti;  1906,  p.  18.'). 

2721. 

\  une  centaine  de  mètres  au  nord-nord- 
est  de  la  forteresse.  Grande  stèle,  mutilée. 

noublt  puirhiinlc 

U  .\1               S 

CAECILIA»  T^VITRVBI 

F  O  R  r  V  N  A  \'S  ■■  S A1\'RN 

TA-'AEIVS-'IV  INVS  »  l'I  .■  Vl 

5           V  I  X  --  A  N  •  X  t  ..  A  N  N  I S 

LV  L  »  I 

*  II         S         H 

Osell,  Itccherriu's,  p.  406. 
,\,  1.  4  :  {u.Tor)  aeiiis  --  eiiis;  pour  cette 
orthographe,  cf.,  p.  ex.,  (',  4r)2.'i,  :)83(i. 

2722. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  foiteresse  (en 
101'.»).  Stèle,  hrisée  en  haut  et  à  dr. 


2723. 


Au  sud  des  ruines,  près  du  mausolée. 


D     M     S 

Allllllllll     MONA 

PIA  VIXIT  AN«  ;/// 

H   ■   S  •   E 

Copie  de  .Masqueray.  —  ('.  16879. 
A[ntoiiin]?  A[ufi(lia]?  Le  cognoineii  est 
peut-être  Moii{n)a. 

2724. 

Fouilles  du  forum.  Fragment  de  stèle, 
hrisé  à  g.  et  en  bas.  Il  y  avait  sans  doute 
deu.x  registres. 

d        m        S 

. .  iVRIA 


ZABo  vix 

A  N  1   ... 

H     S     e 

.Via  copie. 

Zab\o  ou  n\. 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
\Vel\iirial  [7'it]iiria? 

2725. 

Fouilles  à  l'est  du  forum  (en  l!)19).  Frag- 
ment de  tahle,  ép.  7.  Hrisé  en  haut,  là  g.  et 
en  has. 

q  u  I  H  N  ^L 
VA  ' 
'S  ■  PIV  / 

.\la  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  I  :  [(>«](V[i'|y;«,  le  second  l  étant  lié  à 
Tr  ou  à  I'n.  L.  2  :  peulH'tre  \Scfic\va,  si 
luuis  avons  ici  la  lin  d'un  mot;  ou  bien 
[/(iii\>ia\n']ii.'<. 

2726. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
l!ll!)).  (JMé  droit  d'uiu>  stèle,  qui  a  été  l'e- 
taiilée  pour  servir  de  seuil  de  porte.  Hiisé 
en  haut.  .\  di-.,  le  hoid  est  endiuiuuagé. 

\ÏVi/ 

AN> 

l'K  I 

VNI 
b         HIA 
rlXU 

\' 
.sVNT 

.Ma  copie. 

!..  1-2  :  |)eiit-èlre  |  ,S'|«//(|r///////.v].  L.  8  : 
[//ii:  si  II  s\n/it. 

2727. 

Dans  la  forteresse. 

DIS  •  M  ■  MA 

SACERDOTI 

M  F- 7. 

F 

Copie  (le  Toscani.  —  ('.  10708. 

Ceth^  copie  est  ('videmment  défectueuse. 


2728. 


Fouilles  du   forum.  Fragment,  hrisé  en 
haut,  à  g.  et  en  bas. 


.   .   .  I  .11^1  s 
modESTVS 

/RV6' 

sOn^ius 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Ballu,  /{(ippurt  1918,  p.  50. 

L.  1  :  peut-être  [AJarl]i[a]lis. 

2729. 

A   300   m.  environ   au   nord-ouest  de  la 
forteresse.  Stèle,  h.  2'"U').  Très  fruste. 

Deux  croissants 

Dans    une    niche, 
Femme     Autel     Homme 

D     M     S 

h»  A  II  II  II  II 

Registre        H  II  il  II  V,  Il  II 

vide  III  III  II  111  II 

Il  i:  I    //  V  N         b 
C  »  H  ■  S    // 

.Ma  copie. 

L.  5  :  [vi.T^i/)  a\)iii[is). 

2730. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1"'4I.  Très  fruste. 

Croissant 

DIS  M  ;/  //  .7  /  /;  /; 

mm  II  III:  Il  I!  Il  II 

Il  II  II  II  II  II  II  II  h  II 

Il  I:  Il  II  II  II  II  II  II  II 
5         ANIS   LXXX 
XV 

(isell,  Itcr/in-f/wx,  p.  Mi. 

2731. 

«  Dans  la   muraille  du  cliàleau,  pavillon 
du  nord,  façade  du  sud.  » 

//  /(  il  I  II  II  II  I'  Il  II 

Il  :i   /'  Il  II  NA    IMA 

ANNIS  ANNIS 

VIXIT  \'  I  X  I  r 

5      //  /.  /;  Il  SI    Lxxxxv 

//  il  II  II  il      H  •  s  »  E 
Copie  d'Aubin,  «/*(/(/ Renier,  2941.  —  C.  4701. 

2732. 

c   //  /;  M  /;  /  ;;  //  v 

RISIVS  VIXlT 
AN     LXXXX 

'/  ;;  ,1  II  II  i  II  II  II 
5       / .;  ;/  //  ,'7  II  II  ;.'  /; 

Copie  de  Mascpieray.  —  C.  10905. 
L.  1-2  :  peut-êtn^  [H/a\iirisiiis,  pour  J/r/M- 
riisiitfi. 


254 


MADAUROS. 


2733. 

Fouilles   à    l'est   du    forum.    Fragment, 
brisé  en  haut,  à  dr.  et  en  bas. 


[XXX     I     ^  X'" 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp. 

2734. 

Fouilles  du  théâtre.  Dé,  que  Ton  u  trans- 
formé en  arcade.  L'inscription  est  mutilée 
à  g.  et  en  bas.  En  haut,  vestiges  d'une 
guirlande. 

rf       m       S  ♦ 

lA 

•  PIA 

viaIT    ■    AN 
3         NIS  ■  I.XXV 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2735. 
Koudiat  Ghirane.  Stèle,  b.  90,  brisée  à  g. 

Croissant 

DIS 

maiiIBVS  •  S  II  II  II  II  II 

....  Nivs  /;  /'  /;■  /;  // 

pins  vIXlT    ANb  ;/  // 
5  LXXI 

Gsell,  Recherches,  p.  402. 

L.  2  :  s{acru)ti\.  L.  .S  :  un  gentilice  — 
p.  ex.  {Fan^iiius  — ,  précédé  d'un  prénom 
et  suivi  d'un  cofjnonieii.  L.  4  :  an)i[i.s]. 

2736. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Fragment, 
brisé  en  haut,  à  dr.  et  en  bas.  Mauvaise 
gravure. 

l_  b  3  A        IV  U  IV 

PIA  V  N  LXXI 
C  O  M  I  A'  /  V  S    ^ 

Ma  copie.  —  .loly,  Consl.,  1006,  p.  420. 

L.  1  :  peut-ètrt!  C{fi)es\i]a  —  avec  un 
petit  I  sur  l'A  —  Eom[aiia].  L.  .3-4  :  Comi- 
iiius  [Mcrc]uriu\ii\  (?). 

2737. 

Ci  met.  ouest.  Stèle,  brisée  en  haut. 

.  .  1  i  V  3  l'IVS  VIXIT 
VIXIT  AN  A>iS  LX  H  S 
IS     LXX  E 

H    S     I' 

Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p.  .307. 
A,  1.  1  :  [p]ius. 


2738. 

Fouilles  des  grands  thermes. 


;/  H  I  N  H  II 
ARIILI 
FIDKLIS 
SIMVS 
P  V  AN 
LXX 


—   I^e    même, 


Copie   manuscrite   de   Joly. 
Comt.,  1906,  p.  421. 

2739. 


Fouilles  du  forum.  Dé,  brisé  en  haut.  H. 
I.  6,5  à  6. 

.    .    .    vi 
Ail      « 

iJs  Rii 

AENs  V 
Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2740. 

Fouilles  du  forum.  Dé,  brisé  en  haut. 


.  .  .  vi////  //;/ 

NOCEN  //  Il  II 

S I M I    mil 

Il  II  II  II  II  II  II 

Il  II   /  Mil  II  II 
LIT  Ai  II  II  II 
C  V  N  D  // 
P  V-A-LX 


Registre 
vide 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  1-3  :  [in]iioreii,[(is]sinii. 

2741. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Stèle,  brisée  en 
haut. 

If:   V   iii\L\is 
H<H<S    S  • 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  1  :  [Iiar\ic?  [laf]ic'>  L.  3  :  Hh{ic) 
ss{iti  sunt)  ;  la  pierre  devait  porter  deux  épi- 
taphes. 

2742. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Fragment,  brisé 
de  tous  les  côtés.  Il  y  avait  deux  registres  : 
de  celui  de  dr.,  il  ne  reste  que  deux  lettres, 
à  la  1.  2. 

3iA 

pi  vAN      Vi 
>nS    VI 
X  LV 

5        II  s  ^ 

Ma  copie. 

L.  1  :  peut-être  [/?<].s[/]a,  ou  [Fau\s[t\a. 

2743. 

Fouilles  des  grands  thermes.  Stèle,  dont 
l'exécution  est  restée  inachevée.  L'artisan  a 
gravé  légèrement   des   traits    horizontaux. 


entre  lesquels  devaient  prendre  place  les 
lettres  des  1.  1-5;  mais  il  n'a  tracé  qu'une 
partie  de  ces  lettres,  aux  1.  \  et  5. 


Croissant 
DlIS  VS 


A  N  N     L  V 
H-S-E- 


Ma  copie.  —  Joly,  Comt,  1906,  p.  420. 

2744. 

Cimet  ouest.  Stèle,  mutilée.  Fruste. 


Il  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  h  II 

Il  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  il  II 

Il  S  E 


Il  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II 
Il  II  II  EN  s 
Il  II  IS  VIX- 
VNNIS-L'I» 
H  •  S»  E 


Revisée.  —  Gsell,  Recherches,  p. 
B,    1.    3   :    restituer,    p.    ex., 
L.  4  :  [pi]us. 


360. 
[Pud]ens. 


H.  98. 


2745. 


Il  II  II  II  II  II 
Il  li  II  II  II  II 
IIIIA  PIA 
VrXIT-AN 
NIS  •  LI  • 
H-S-E 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  4760. 

2746. 

Fouilles    des    grands    thermes.    Grande 
stèle,  brisée  en  haut. 

xs  v:>  1 1 V3 
VIXIT'AN 

NIS  XLV 

H.S»E. 

Ma  copie.  —  Joly,  Consl.,  1906,  p.  424. 
L.  1  :  nus  [p]ius. 

2747. 

Cimet.  ouest.  Stèle,  h.  1°"54.  Très  fruste. 

Croissant 

DIS  MANIBVS 
SACRIS 

H  /;  S  C  /;  //  /;  ii  ii 

V  II  il  II  II  II  II  II  II 
5        VS    P   VIXIT 
ANNIS    XXXXV 
H        S         E 


Gsell,  Recherches,  p.  376. 


2748. 


«  luxta  fontem  »  :  Wilmanns  (il  donne 
la  même  indication  pour  des  inscriptions 


MADAUROS. 


255 


qui  se  trouvent  dans  l'église,  à  plusieurs 
centaines  de  mètres  de  la  source). 


NVS-PIVS 
VIXIT    AN 
NIS  ■  XXXVII 
5  H  •  S  ■  E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  47S9. 
2749. 

Dé,  encastré  dans  la  muraille  est  de  la 
forteresse,  à  l'intérieur. 

Guirlande 

;/  /;  //  ;/  //  «  /;  // 

Registre        in  II  II  II  II  II  II 

vide  //  //  //  //  .7  /'  A 

ou  fruste       //////  llHXn 

////NIS  XXXV        5 
/;     s     E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  4-5  :  [pia  vi]xil  [aii]iiis. 

2750 

Fouilles  du  forum.  Fragment  d'une  ins- 
cription, enfermée  dans  un  cadre  à  queues 
d'aronde;  brisé  en  haut  et  en  bas.  Mau- 
vaise gravure. 

fiA  VIXn    AN 


Ma  copie. 


2750  bis. 


Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse  (en 
1921).  Dé,  transformé  en  auge.  Urisé  en 
haut. 


Ul  1.1 

1   »  \-  »  A  »  XV  ♦  H    S 

Ma  copie  sur  im  estiimp. 
L.  2,  début  :  [/</V7)|. 

2751. 

Dans  une  rue  déboucluinl  sur  le  côté  est 
du  forum.  Bas  d'un  autel. 

f  11/5 

vixit  a  unIS  XV 
/i         S    -'    E 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

2752 

Cimet.  ouest.  Has  d'un  autel. 


Ma  copie. 


. . . . XV 

I:     b     !•; 


2753. 


Fouilles  à  l'est  du  forum.  Stèle,  brisée  en 
haut  et  à  g.;  cadre  à  dr.  et  eu  lias.  II.  I.  (i. 


'VS^i'i   V   3 

'N?-vni> 


.Ma  copie. 

L.  2-3  :  pins  [vi.r{il)  (iii]„{is)  VIII. 


2753  bis. 


Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Dé,  dans  lequel  on  a  creusé  deux  auges. 


.Ma  copie. 


Dlls      MANIBVS 
Le  reste  est  détruit 


2754. 


Sur  la  voie  romaine,  au  sud  des  grands 
thermes.  Stèle,  brisée  à  g.  et  en  bas. 


Ma  copie. 


Croissant 

dis  mANIBVS 
sacrum 


2755. 


.Ku  sud  de  la  ville,  auprès  du  mausolée. 
II.  1.  20. 

D       M 

Copie  de  .Masquerny.  —  C.  10906. 

A  eu  juger  par  la  grandeui-  des  lettres, 
cette  inscription  appartenait  à  la  façade 
d'un  mauscdée. 


2756. 

Trois  stèles,  où  l'on  n'a  gravé  que  la  for- 
mule initiale  de  l'épitaphe. 

I.  —  Cimet.  ouest.  II.  1"'55. 

Croissant 
Double  guirlande 
D  M  S 

Gsell,  llecherches,  p.  382. 

II.  —  Cimet.  ouest.  Mutilée. 

Deux  guirlandes 

Deux   croissants 

D  M  S 

Osell,  /ieclwrches,  p.  374. 

III.  —  Près  des  grands  thermes,  au  sud. 
L'S  est  restée  inachevée. 

Double  guirlande 
D  M  '^ 

Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  fomilé, 
1916,  p.  193. 

Deux  de  ces  pierres  ayant  été  trouvées 
dans  un  ciiiu'tière,  cela  prouve  que  l'on 
portait  (|uel(|U('fois  par  avance,  au-dessus 
des  cavi>au.\  funéraires,  des  stèles  non  pour- 
vues d'épitaplies;  le  nom  du  mort  y  était 
gravé  sui-  place,  après  le  décès. 


2757. 


Kouilles  de  l'église.  Table,  h.  fi9,  1.  94,  ép.  lîi.  II.  I.  4,5.  La  barre  des  T  et  des  L  est 
de  forme  ondulée;  les  F  ont  en  bas  un  crochet,  se  dirigeant  à  g.  L.  :$,  fin  :  l'S  est  à  l'inté- 
rieur de  l'U.  L.  0  :  dans  le  chiflVe,  L  a  en  haut  un  cro'-het,  se  dirigeant  à  g. 


hic      iacet       ^UONDAM     BI-ATUS 

hï     NUNC     BHATIOR 

in  ya^h  SANCTUS  EPS  PLACENTiNUs 
qui  HiBEM  IN  CATOL'C.^  ELoRENTER 
rcXiT  ET  NUNC  ETERNA  L^iCE  lAM  ER-ITlr 
JIGXIT        ANNiS        ixxxui     / 


Revisée.  —  .Monceaux  (sur  un  estatnp.),  C.  II.  A.  /usa:,  191"),  |).  32  et  tig.  à  la  p.  33.  Osell, 
Cimtili;  191.'),  p.  228. 

L.  2  :  M.  Miuueau.x  restitue  avec  vraisemblance  [///  vita].  L.  3  :  il  restitue  [in  i)iorl]e, 
mais  la  lettre  dont  le  bas  subsiste  avant  l'i;  parait  bien  être  un  C.  Mèine  ligne  :  ep{isco- 
/)ii)s.  L.  4,  début  :  on  pourrait  proposer  aussi  la  nistitution  [ple]bein. 

Cet  évèque  était  un  contemporain  de  saint  .Augustin.  Il  est  mentionné  dans  les  Actes  de 
la  conféience  tenue  à  (Cartilage  en  411  (I,  12(1,  apud  Migne,  Pati\  lat.,  XI,  p.  1287)  : 
«  Placeiitiiins,  i-pi.scopus  p/n/ji.s  Madanrensis  ».  L'évèque  douatiste  qu'il  avait  pour'  adver- 
saire s'appelait  Donatus.  Dans  un  concile  de  cette  épo(|ue,  qui  eut  à  s'occuper  d'une 
affaire  concernant  le  diocèse  de  Thubursicu  Numidarum,  il  est  (|uestion  d'un  «  Placeiiti- 
nus,  f/tii  jierxoiiam  Ini/ali  Xiimidiirum  ijeslnhat  »  (Maiisi,  Coiiriliorum  mllectio,  III, 
p.  803)  :  c'était  [jrobablement  notre  évèque. 


2758. 

Kouilles  de  la  forteresse.  Table,  bri.sé(;  n\ 
haut  et  à  g.  Mauvaise  éciilure,  lettres  irré- 
gulières. Le  la[)i(ide  a  gravé  légèi'cment 
des  traits  lioiiTOutaux,  repères  pour  le  pla- 
cement des  lettres.  L.  1  :  il  y  a  un  blanc 
après  l'i.  L.  2  :  la  première  lettre  est  soit 
une  S,  soit  une  E  avec  un  crochet.  Même 
ligne  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre.  L.  (i,  (in  :  l'i  est  en  dehors  du  cadre. 


si 

o,    bAC    ERDO 

....     BARENOLiMVS 
....    MAVRENTIVS 
in   pacV.  UIXIT  A>ÎS  LXX 
dtyositiiS  IIII  Non  MARt  i 


Ma  copie  sirr  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
Uallrr  (d'après  .loly),  Happort  liJIS,  p.  37. 

.Il-  rn'  vois  pas  ce  qu'il  y  avait  à  la  I.  3; 


256 


MADAUROS. 


lecture  est  certaine,   sauf  pour  le  petit  I. 
L.  6-7  :  non(as)  martia[s]. 

Pour  les  chrétiens  de  cette  époque,  le 
mot  sacerdos  désignait  un  évéque.  On  ne 
connaît  pas  d"évèque  de  Madaure  du  nom 
de  Maiireiitius.  l'n  évéque  de  Thubursicu 
Numidarum,  contemporain  de  saint  Aujjjus- 
tin.  portait  ce  nom  (Mesnage,  L'Afrique 
chrétienne,  p.  314). 

2758  bis. 

Dans  le  dallage  d'une  basilique  chré- 
tienne, située  à  l'intérieur  de  la  ville,  à 
120  mètres  au  sud-est  des  grands  thermes, 
et  fouillée  en  1920-1921.  Dalle,  h.  82,  1.  48, 
ép.  17;  légèrement  endommagée  en  haut. 
Gravure  irrégulière.  H.  1.  5-3.  L.  1  :  l'i,  a 
une  barre  ondulée.  L.  2  :  le  premier  D  a 
la  formi'  d'un  triangle  rectangle.  L.  5  :  la 
quatrième  Icttn^  a  la  forme  d'un  T,  muni 
en  bas  d'un  crochet,  se  dirigeant  à  dr.  Jbid.  : 
l'F  est  munie  en  bas  d'un  crochet,  se  diri- 
geant à  g.  L.  6,  fin  :  l'a  touche  la  lettre  qui 
la  précède.  L.  7  :  après  vixit,  il  y  a  un 
trait  vertical,  rejoint  en  bas  par  une  longue 
barre  oblique,  qui  est  elle-même  croisée  par 
une  autre  barre  oblique.  Ibid.  :  le  moi  pacc 
est  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 
L.  8  :  après  \\,  l's,  gravée  par  erreur,  parait 
avoir  été  effacée.  L.  9  :  les  doux  N  ont  les 
hastes  penchées  à  dr.  L.  12  :  après  REGI,  la 
petite  S  est  douteuse.  L.  13  :  la  barre  de  I'l 
est  traversée  par  un  trait  oblique;  I'f  est 
munie  en  bas  d'un  crochet. 

Locv    il 
HIC      AESIDERIVS 

lACET     NATVS 

CASAS     >A  I  o  K  I-:  ^ 
5  R  E  N  T      F  I IJ  V  S 

RESPECTI    EPT2C< 
VIXIT    IXI    PAC    E       • 

FIDELSIS 
A  N  N  I  S         X  X  V  ; 

10      D  E  p  o  S  rr  V  S 

ANNO      PRIMO 
DoMN  RECIs  SËLI 
XI  KL         fEBR 

Copie  d'AJbertini  el  de  Gsell,  revisée  sur  un 
eslaiiip. 

L.  1  :  Lor.u^s)  {secunduii),  ce  ([ui  indi(|U(^ 
sans  doute  la  place  occupée  par  la  tombe 


le   sous -sol    de    l'éMlise.    L.    2 


secj. 


Hic  Deaiderius  iuccl ,  natits  Casas  Maiores 
/iciii,  plias  Respecti  episc{opi),  vixit  [in] 
/lacc  fidid<s>is  aniiis  XXVI;  deposil/is  annit 
primo  doin{i)n{i)  rcr/is  [G\e/i{nieri),  XI  /,{a)- 
/{eiidas)  febr{uarias).  L.  5,  je  lis  Roii, 
qu()if|ue  la  4"  lettre  ait  la  forme  d'un  T;  Vi 
d'episc{opi)  a  la  même  forme  à  la  1.  (i.  L.  7  : 
le  mot  in  est  écrit  d'une  manière  singu- 
lier!;. L.  12  :  je  ne  vois  pas  ([u'on  puisse 
lire  un  autre  nom  que  celui  de  Gélimer 
(éciit  ailltîurs  Gei/inier,  Gcilainer,  Geila- 
niir.  Gheilarnir,  Gclinier,  Ytk\\).t^).  Le  gra- 
veur, qu'on  peut  supposer  fort  ignoiant, 
aura  pris  pour  une  .S'  le  G  cursif  figurant 
sur  son  modèle,  et  il  n'aura  pas  complété 
le  nom,  éciiten  abrégé  sur  ce  même  modèle. 


Gélimer  devint  roi  le  19  mai  530  :  la  date 
indiquée  ici  répond  donc  au  22  janvier  531 . 
Je  ne  sais  pas  où  était  le  lieu  appelé  Ca- 
sas Maiores  Reni.  Môme  si  Desiderius,  né 
près  de  quatre-vingts  ans  après  l'invasion 
des  Vandales  en  Afrique,  était  fils  d'un 
évéque  arien,  il  est  peu  probable  qu'il  ait 
été  originaire  d'un  pays  situé  au  delà  de  la 
Méditerranée,  soit  en  Germanie,  soit  dans 
l'Italie  du  Nord.  Le  terme  Casae  est,  du 
reste,  fréquent  dans  la  toponymie  africaine 
(voii'  Dessau,  dans  Real- Encyclop.,  III, 
p.  1632-3).  On  pourrait  se  demander  si  le 
centre  qui  existait  à  llenchir  Besseriani 
{Atlas,  f«  50,  152),  près  du  djebel  Madjour 
et  de  l'oasis  de  Négrine,  et  que  la  Table  de 
Peutinger  appelle  Ad  Maiores  (le  substantif 
dont  Maiores  dépend  étant  sous-entendu), 
ne  portait  pas  le  nom  de  Casae  Xigrae 
Maiores  (montions  des  Xiyrenses  Maiores  : 
C.  10962;  Mesnage,  L'Afrique  chrétienne, 
p.  261);  la  seconde  épithète  l'aurait  distin- 
gué d'un  autre  centre,  appelé  simplement 
Casae  Xigrae  (voir  saint  Augustin,  Retract. , 
1,  21,  3;  Contra  Cresconiuni,  2,  1,  2;  Rre- 
vic.  Collationis.  3,  12,  24;  Mesnage,  /.  c, 
p.  343;  Comité,  1908,  p.  248").  Mais  cela  ne 
prouve  pas,  natuiollement,  qu'il  faille  cher- 
cher à  llenchir  Hesseriani  les  Casae  Maiores 
Reni  de  notre  inscription. 

2759. 

Kouillos  de  l'église.  Table,  h.  68,  I.  58. 
Mélange  d'écritures  capitale,  onciale  et  cur- 
sive. 


DONÀT1ÀNV5PK5& 

LNÇXILlOPROfIDECÀ 

lOLICÀVilC  .-APyTcol^TnAD 

i^^L'^CÀTVSR'^CESSlTDlG 

5     rioriÀSApRiL-^SAnc;,  kou.1^ 

fe-^i-XiTArmiS  Xc\Ji 

Ma  copie.  —  .Monceaux  (sur  un  eslainp.), 
r.  H.  A.  /user.,  191  S,  p.  33  et  lig.  h  la  p.  84. 
Gsell,  Coiiiilr,  1915,  p.  229. 

L.  5-6  :  avec  de  la  bonne  volonté,  on 
peut  l'oconnaître  les  lettres  KARTHA|GN. 

Donaliauns  pr[e)s/j(i/ter),  in  exilio  pro 
fide  ralolica  hic  apiit  col(oniam)  Mnd{au- 
ros)  reler/atus,  rccessit  die  nonas  apri- 
les,  anno  VU  Karthag{i)n{is).  Vixit  an- 
nis  XCVI. 

L'ère  indiquée  est  celle  qui;  nous  avons 
déjà  loncontrée  à  llippone,  au  n"  83.  Elle, 
i-épond  à  540  après  .l.-C,  date  à  laquelle 
convient  la  forme  du  chrisme.  Donatianus, 
mort  ti'ès  vieux,  avait  dû  être  exilé  à  Ma- 
daure longtemps  auparavant,  sous  la  domi- 
nation vandale.  Il  y  serait  resté,  même 
après  la  fin  de  la  persécution  qui  l'avait 
atteint.  Voir  Monceaux,  /.  c,  p.  35-36. 

2760. 


Kouillos    de    l'église.     Pierre     tombale, 


h.  55,  1.  50,  ép.  36.  Les  D  et  les  E  sont  en 

écriture  onciale,  les  S  en  cursive. 


+ 


PKeruiTeRLiBG 

RATVJYPKORô'e 
CATOLlCAlNÊXriLl 

0  î^€ceriTmPAceêfûx 

5      ANNir    <;xxv 

ôeporiTvjK£rT 
à  1  e  ,  viiKÀi  \jL\Ar 

Ma  copie.  —  Monceaux  (sur  un  estamp.),  C. 
li.  A.  Inscr.,  1915,  p.  .37  et  fig.  à  la  p.  36. 
Gsell,  Comité,  1915,  p.  229. 

Presviter  Liberatui  pro  fide  catolica  in 
exsilio  reces{s)it  in  pace  et  v{i)x{it)  an- 
nis  LXXV.  Dcpositus  est  die  XVII  hacien- 
das) iutias. 

Probablement  un  compagnon  d'exil  de  Do- 
natianus (n°  2759).  «  L'inscription  ne  peut 
guère  être  antérieure  au  milieu  du  vi"  siècle, 
époque  où  apparaît  en  Afrique  la  croix 
latine  »  :  Monceaux,  /.  c. 

2761. 

Fouilles  do  l'église.  Table,  brisée  en 
haut,  endommagée  à  dr.  et  en  bas.  Au-des- 
sus de  l'inscription ,  traces  d'un  chrisme 
dans  un  cercle.  L.  5  :  dans  Madauros,  l'A 
lié  à  V  a  une  barre  brisée.  Fruste. 

ANNO  VI  K/  DIE  VIII  KMs 
AVGUSTAS    FL.'  ANV  .  .  . 
IT  SERBUS  Do"MN.r  SL  .  . 
KAR6/    UENIENS    Kr . . 
5         APUT  COL  MADA'ROS 
DEFUNCTUS     EST     I> 
PA_CE     FIDELIS    VIXIT  ans 

_    TIt  .    .    '    ''^  "  '^f^" 

Revisée  sur  la  pierre  el  sur  un  eslamp.  — 
Gsell.  Comité,  1915,  p.  230. 

Anno  VI  K{arthagini)s,  die  VIII  k{a)- 
[l{en)d(a)s]  auguslas ,  Fl(aviu)s  Anu[s, 
p>-{e)sb]it(er),  serbiis  dom[i)n(icu)s  s{e)d[is\ 
Kar{tlia)g(iniensi)s ,  veniens  K(a)r(tlia)- 
[gii)n{e)]  aput  col{oniam)  Madauros,  de- 
functus  est  in  pace  fidelis.  Vixit  [an- 
{ni)s  XCyiI  {fe]lic{it]er  (?). 

Los  restitutions  ne  sont  pas  toutes  cer- 
taines. L.  2  :  il  est  impossible  de  lire  [Si]l- 
[v]ami\s].  Il  y  avait  probablement  là  un 
gentilice,  Flavius,  écrit  en  abrégé  et  suivi 
d'un  cognonien  ;  la  restitution  ,t«M[s]  est 
peu  satisfaisante,  quoique  ce  rognomen  se 
rencontre  ailleurs.  Peut-être  Anu[l{linu)s\. 
Pour  admettre  la  restitution  [pr(e)sb]it{er), 
il  faut  supposer  que  les  premières  lettres  de 
ce  mot  tenaient  fort  peu  de  place  à  la  fin  de 
la  1.  2. 

La  6°  année  de  l'ère  di'  Carthage  (cf. 
n"  2759)  répond  à  septembre  538-sept.  539 
de  notre  ère. 

2762. 

Fouilles  do  l'église.  Table,  h.  49,  ép.  16- 
18;  mutilée  à  g.  Mauvaise  gravure.  L.  4  : 


MADAUROS. 


257 


mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 
L.  6  :  la  haste  de  I'l  est  inclinée  à  droite. 


PERECRINUS 
PRESVITER 
R  ELiaioNlS 
K  .\  T  O  L I      CE 
5  BlXIT  ANIS 

Li 

Revisée.  —  .Monceaux  (sur  un  estanip.),  C. 
H.  A.  tnscr.,  1915,  p.  32.  Gsell,  Comité,  1915, 
p.  230. 

L.  4  :  =  catholirae. 

2763. 

Talde,  h.  55,  1.  50,  trouvée  (en  1919)  au 
sud  du  forum.  Lettres  mal  gravées  et  irré- 
gulières. Dans  le  chrisnie,  la  panse  du  rhô 
vient  rejoindre  la  barre  horizontale.  L.  5  : 
I'L  est  plus  petite  que  les  lettres  voisines. 


f 


m  vc  Tv.vn'Lv 
B  E  '  E  i:  I  .\  N  V  s 

DI.ACO    VS 
//VI  VIXIT  :  NNIS  î^xxv 
5  PoSITV=    .XIIII     KLU 

APR';;;  /; 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estanip. 

In  ne  tumulti  (=  hoc  tuimilo)  Hc\ti]ezia- 
nus  (=  Vciietianu.s?)t/iaro\ii\ns.  [//]ui  vi.xit 
auiiis  XXXV,  /wsi/us  X///J  k{n)l{eu)d{as) 
npri[les]. 

2764. 

Kouilles  de  la  forteresse  (en  1919).  Table, 
h.  V)'^,  1.  50,  qu'on  a  transfoimée  en  un 
petit  pressoir,  avec  rigole  circulaire  :  ce  (|ui 
a  fait  dispaïaître  quelques  lettres  de  l'ins- 
cription. De  plus,  la  pierre  est  eiulonitnagée 
au  début  des  I.  5-7.  Lettres  mal  gravées  et 
irrégulières. 

;     I     VC     TV.MVJWLV 
/<ATRES      PO  SI      Tj         sic 
//:-oRVS      DIACONVS 
l'iA-'"^  ANNIS  XXXVIl   ET  E 

!i         NVS    VIXIT    ANNIS 

....  .1  .M  A  V  RI  S  "CCI 
il  Cl  DIEPOSITI  S/;/// 
.  .    KALEDAS        I  VI,  la  s 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  eslnrnp.  — 
Monceaux  (sur  ma  copie),  C  K.  A.  /nsir.,  1920, 
p.  330. 

\/ii\  uc  tuinuuntt>lu  —  le  graveur  a  répété 
deux  lettres  par  erreur  —  \f\ratres  /)osi(\i  : 
Fn]ijrus  diacoiius,  [inx]it  aiinis  XXXVU, 
et  /''\aitsti?]nus,  vixil  aiinis  ....;  a  Mnuris 
ocr:\isi  et]  fUhepositi  s[uiil  ..]  kale{ii)das  iu- 
li[as].  L.  2  :  avant  fralres,  il  v  avait  peut- 
être  //(=:  duo);  <f.  infra,  n°  MM. 

Ces  deux  frères  furent  tués  en  ménn» 
temps  par  des  indigènes,  rebelles  ou  bri- 
gands. Cf.  C.  9280,  épitaphe  d'un  évèque, 
ocrisns  in  hello  Maurormn.  Hemarquer  que 
le  terme  Mauri  s'appliquait  alors  à  tous  les 
barbares  de  l'.Xfrique  septentrionale  :  cf.  au 
n"  203.3. 


2765. 


Fouilles  de  la  forteresse.  Table  (?),  brisée  à  g.  et  en  bas,  endommagée  à  dr.  Mauvaise 
gravure.  Les  N  sont  retournées. 

bene  .'FICVS     SERF. 
us   «O.MINICVS 
/irfe/îS  VlXrr  ANN 
.  .    rfep'^':'T''  //   /(/; 

Ma  copie. 

L.  1-2  :  serb\uii  djomininus;  cf.  n"  27fjl. 


2766. 


Fouilles  du  théâtre.  Table,  h.  70, 1.  t"'02.  L.  4,  lin  :  l'y  lié  à  l'M  est  de  forme  arrondie. 


Patère       UETERaNORUM    MEmORIA     F'eLiX 

à  CAEClLl      AEMILIANI      CONTINENS     '^^"""^^" 

manche    NOMEN      QUEM     PRIMEUUM     Le 

GIONI   TERÏIE   AUGUSTE   MlLlTIA   EROBATwi 
DEDIT     lUUENTAS     QUEM     POS     LABOREM     UIRTUTIS 
HONESTA     MISSiONE     MERITUM     AD      FeLICES     A'-" 
ANNOS    PROUEXIT    SENECTUS    CATOLlCE    LeGI     FiDE 
LiSSIMA    .MENTE    INSERUIENS    UIXIT    AN 
NIS   ixxxill   IN  l'ACE 


'^'S'''^^'^         FIDÊLÏS 


t 


l^lat 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estarnp.  —  .Monceaux  (sur  ma  copie),  C.  li.  A.  /user.,  1919, 
p.  143.  Ballu  (d'après  Joly),  /iappori  HJI8,  p.  35. 

Vêlera iioruin  nienioria  feli.v,  Cnecili  Acmiliani  rontinena  nomen ;  qucin  prim(a)evum 
lefjioni  Terti{a)e  Ai(f/>ts/{(i)e  niilitia  probahnn  dédit  inventas;  queni,  pos(l.)  lahorem  virlu- 
tis  honesia  niissionc  nteritiim,  ad  felices  <an>  annos  provexit  senectus,  cat{h)olic{a)e  legi 
fide/issinia  mente  inserviens.  Vixit  annis  LXXXllI,  in  pace  fidelis.  A  la  fin  de  la  1.  0, 
on  distingue  un  A,  qui  parait  avoir  été  suivi  d'une  N;  il  ne  semble  pas  qu'il  y  ait  eu 
d'autres  lettres  après,  l'tuit-étre  le  lapicide  avait-il  gravé  là  le  commencement  du  mot 
annos.  Ce  mot,  il  l'aurait  ensuite  reporté  tout  (Mitier  au  début  de  la  ligne  suivante.  Il 
aurait  alors  effacé,  à  la  1.  0,  h^s  lettres  AN,  mais  trop  légèrement  pour  en  supprimer  toute 
trace. 

M.  Monceaux  (/.  c,  p.  144  et  147-8)  suppose  que  les  mots  veteranoruni  memoria 
désignent  une  sépulture  commune  de  vétérans,  où  aurait  été  déposé  le  corps  de  Caecilius 
Aemilianus;  le  terme  nomen  serait  ré(|uivalent  de  eorpus.  La  forme  du  chrisnie  permet 
d'attribuer  cette  épitaphe  au  iv°  siècle. 


2767. 


Taille,  h.  59.  I.  54,  ép.  20.  trduvée  aupr'ès  (]e  l'église;  maintenant  au  musée  de 
Souk  .\rrhas  (cf.  Vel,  Const.,  1914,  p.  284).  L'inscription  est  dans  un  cercle.  A  la  I.  7,  la 
dernière  lettre  consiste  en  une  haste  verti('ale,  au  haut  de  laquelle  vient  se  souder-  une 
petite  barre  oblique. 


MUNIVS     IVLIVS 
BAR6EVS   NEPOS  VIR   HONE 
STVS    VICXIT   IN    P.\CE   FIDELIS 
ANIS    XXXIII    MINVS   bHS   XIII 
5  DEPOSlT\'S  EST  V  IDVS  SEP 

TEMBRES 
HIC  si-r 

Hevisce.  —  C.  4762  (et  16872). 

L.  2-3  :  vir  honestus  est  sans  doute  ici  un  tltr'e;  cf.,  p.  ex.,  C.  8340  et  8347  (inscrip- 
tions chrétiennes  de  Djemila),  et  noti'e  n"  2145  (bien  plus  ancien).  L.  7  :  Hic  sep[u/t>is); 
le  P  est  mal  formé. 

D'après  la  forme  du  chrisnie,  celte  iiiscriiition  est  du  vi"  siècle,  au  plus  tôt  de  la 
secondes  moitié  du  v". 

33  Ijiiillet  1921] 


258  MADÂUROS. 


2768 


Fouilles  de  l'église.  Table,  h.  58,  1.  60.  Brisée  à  g.  aux  1.  2-4;  à  dr.  aux  1.  4-7;  il  n'y  avait  que  sept  lignes.  La  barre  des  T  est  ondu- 
lée. L.  3  :  dans  precepta,  E  et  P  sont  liés. 


.OC  DO  vMIT  TUMULO 
cRISTI  PRECEPTA  SECUT.^ 
iUE  MERUrr  NATUM  SA'"  .  .  . 

ATTOLERE    MYSTEH' 

A  L  I  U  M     U  I  T  A     = 

M  A  6  I  '^  T 


Revisée.  —  Gsell,  Comilé,  1915,  p.  231. 

Fortunnta, 

[h]oc  (lo[r]mit  lumido,  [C{h)]risti  pr(a)ecepta  secuta, 
Qii(a)e  -meriiit  naluin  sac[ris]  attol(l)ere  myste[r'\i[is\. 
{Astl'\  alium  vita  s niagist 

La  1.  7  se  terminait  peut-être  par  l'indication  de  l'âge. 

2769. 

Table,  h.  54,  trouvée  dans  les  fouilles  des  grands  thermes;  maintenant  au  musée  de  Guelma.  Brisée  à  g.  et  à  dr.  Cadre  en  haut  et 
en  bas.  H.  1.  3,5  (2  à  la  1.  10). 


Rosace 


Plat? 


Rosace 


QVI  NON  VITAS  CASVS  QVAERIS  QV  .  .  . 
FLAVIVS  VICTORIANVS  Ny  ... 
QVI  INNOCE  NS  BVBERTA"... 
DVM  OBSEQ.VENS  STVDIA  SP-"... 
A  MORE  AEMVLA  NON  ... 
HEV  PIETAS  NON  DI6NOS  ... 
QVI  RELIGIOSO  ADFECTV  M... 
EONERENTINPERPETVV.MSAC  ... 
HIC    CORPVS    TERRA    TE6ET    S... 

NVNC    In    PAC!-:    QVIESCENTI    PAREN/fS 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp.  —  .loly,  ConsL,  190G,  p.  419,  et  apud  Ballu,  Comité,  1907,  p.  250. 

Inscription  trop  mutilée  pour  qu'on  puisse  la  reconstituer.  Il  s'agit  d'un  adolescent,  mort  au  cours  de  ses  études.  Les  mots  in  pace, 
à  la  1.  10,  attestent  qu'il  était  chrétien. 

2770. 

Fouilles  de  l'église.  Table,  h.  60,  1.  95,  ép.  17.  L'inscription  est  dans  une  couronne,  en  dehors  de  laquelle  on  a  gravé  les  deux  der- 
nières lettres  de  la  1.  2,  les  trois  dernières  de  la  1.  4,  la  dernière  de;  la  1.  6.  Aux  angles,  cavités  rondes  (images  d'écuelles).  Lettres  irré- 
gulières, h.  2  pour  la  plupart  (4  aux  1.  1  et  7).  L.  1  :  la  l)arre  de  l'H  est  brisée.  L.  2  :  le  mot  ijuam  est  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre.  De  môme,  Floreutinus  à  la  1.  5.  L.  2  :  dans  sila,  T  et  A  s(jnt  liés.  L.  3  :  l'F  se  confond  avec  l'E  dans  fecU\  M,  A  et  T  sont  liés 
dans  matres.  L.  4  :  l'L  se  confond  avec  I'e  dans  (idelis;  T  et  a  sont  liés  dans  vitae;  A  et  T,  dans  mater. 

H       S       E 

HIC  QUONDM  lANUARiA  SITA  QV  M  DOCViSSE  DOC  fR        sic 
QVIAVLTAS  ECiT  MTReS  KASTiT-^T;  i«)CERE 
TRIBVS    ET    SEXACINTA    FIDEis   VITAE   MATER    E    ciT        sic 
5         VT     ^\RITAL'      NO  MINE      F^O      RENTI 

N  V  S        M  o  S        A  N  I  M  o        G  E  R  E  R  E  T  V        R 

D       M       S 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  Gsell,  Comité,  1915,  p.  2'A'l. 

Les  deux  formules  //(i'e)  s{it(i)  e{st)  et  Z)(i',s)  M{aniht(x)  s(acnini)  ont  été  interverties. 

/Jic  (juoiidatn  laiiuaria  siln,  (/nain  (/omisse  (/oc[e]f{e)n), 
Qua(pî)  inullas  [f)ecit  maires  kastitate  doccre. 
Tribus  et  sexaginta  fi(le[l)is  vitae  mater  e{g~\it, 
Ut  niaritali  iiomiiie  hlonuitiiins  nios  aiiinio  gereretur. 

Pitoyable  galimatias,  avec  des  intentions  poétiques. 


MADAUROS.  259 


2771. 

Fouilles  de  l'église.  Table,  h.  69,  qui,  à  en  juger  par  la  position  des  chrismes,  devait  avoir  environ  {"IG  de  longueur;  elle  est  brisée 
à  dr.  Le  chrisme  d'en  haut  est  mutilé;  il  avait  certainement  la  même  forme  que  le  chrisme  d'en  bas. 

CORPORA    SANCTORVM    G     ^     

AST    ANIMAM     CAELO     IVNCIT    A 

LEPIDIANVS   INEST  FILIQVE   PATRIS 

DIVINIS      GESTANS     TEMPORA     GIN 

5         SEX    ET    SESAGINTA    ANIMAM    PRO 


Revisée.  —  Gsell,  Comilé,  1915,  p.  2.33. 


4 


Corpora  saiicloriim  g{remio  suiil  condita  lerrae?] 

Ast  aiiiinam  caelo  iungit  a 

Lepiflianus  inest,  Filique  Patris[que  minister?], 

Diviiiis  gextana  tempora  <in[gere  Kcrtis]. 

Sex  et  se{x)af/iiita  auimain  pro[bai'erat  (?)  annis] 


Au  quatrième  vers,  le  graveur  a  probablement  omis  le  mot  sua  avant  teinpora. 

2772. 

Fouilles  de  l'église.  Table,  h.  1"'02,  1.  1"'0f).  ép.  22.  H.  1.  5;  gravure  soignée.  Les  A  ont  une  barre  brisée,  qu'ils  soient  isolés  ou 
liés  à  une  M.  L.  1  :  u  et  D  sont  liés  dans  dudum,  où  le  second  u,  lié  à  l'M,  est  arrondi  en  bas;  l'v  de  famula  se  confond  avec  le 
milieu  de  l'M.  L.  4,  dans  di/fudit,  u  et  D  sont  liés.  Même  ligne,  fin  :  le  petit  u  et  la  petite  m  sont  liés. 

'ail) 

HIC    6HNHTRIX    L'OSITA    EST    DUDWl    Fm^A    XpT 
HAE  MHRITIS  DANTUR  SEDES  QVAS  OPTI.NA  \\TER 
sic         TENES    CUIUS    SICUPI    AMPLISSIMA     FaCTA    > 
sic         DICERi;   lA.XI    EA.W   lOTUM  DIEI-UDIT   IN   AEU^M 
b  -r      MAURICIA     GALLA     f- 

IN      )>ACE     VIXIT      ANNIS      LU     >■ 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  Joly,  aimtl  Hallu,  Comilé,  1915,  p.  108.  (isell,  ibiil.,  p.  231. 

Hic  genetrix  /msita  est,  ditduin  ('nrti{u)ki  {Christ)i. 
Hae  ineritis  dantur  sedes,  quas,  optiina  mater, 
Tenes,  riiiiis  sirn\b]i  nmpfissima  farta 
Dicere  iaiii  [f]ania  toluiii  difftidil  in  neuuin. 

Mauricia  Galia  in  pace  vixit  annis  LU. 

2773. 

Fouilles  d(!  l'église.  Table,  b.  97,  1.  I'"i0,  bordée  d'un  cadre  oriienieiité.  1.,'inscription  est  dans  une  couionni!.  Elle  (;st  presque 
entièrement  illisible.  Petites  lettres,  h.  2,5. 

VIVIS  IN  "TERNVM  II  li  II  II  il  I! 

Q.VI  SOI  '/  //  /'  ;;  //  li  II  II  I  II  II  II  II  II  I  V  ii  ii  ii 
c;^'  vii"^  /;  /  //  il  II  II  II  II  ;  //  /;  n  ii  ii  ii  ii  ii  u  ii  ii  ii 

1  II  II  K.  Il  '1/  H  ;;  //  /;  //  H  '/  li  li  II  I:  Il  II  II  II  II  II  il  II  H  II 
5         ///////■  H  '/  n  il  II  II  II  II  II  II  il  li  il  li  il  un  i'  li  il  il  il  II  li  II  II 
I   1  il  il  I  11  il  11  il  11  II  li  II  li  11  II  li  11  il  II  :  Il  /MM  //  D  11  II 

il  il  il  II  II  II  vov  //  il  II  11  II  II  /'  //  ;;  OSCI"  /  W'^iiii 

,.iC//MV/;//,7;itNS''  REDDI  PAVLINVS 
I  :ilMllilii  liLuyill  :-./7  PATRI  AG  MATRI 
10  /;  R.\TEROVAi;  SOROI" 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

On  reconnaît  des  vers  au  début  et  à  la  lin.  L.  1  :  Vivis  in  {a)elernuni.  L.  9-10  :  \F\ili[us\,  puis  un  monosyllabe  commençant  par 
une  voyelle  ou  une  h  —  p.  ex.  hoc  — ,  patri  ac  niairi  [f]ralerqu<.a>[e]  soro[r\i. 

2774. 

Table,  h.  I^OT,  1.  90,  qui  gisait  derrière  l'église;  elli;  a  été  apportée  au  musée  de  Guelma.  Le  long  des  bords,  (Mdre,  rempli  par 
des  palmettes.   L'inscription  est  dans  une  couronnt;,  flanquée  en  haut,  à  g.,  d'un  plat  et,  à  dr.,  d'un  rameau;  en  bas,  à  g.,  d'un 


260 


AlADAUROS. 


plat  et,  à  dr.,  d'une  aiguière.  L.  !)  :  la  seconde  lettre  conservée  peut  être  un  p,  un  B,  ou  une  R.  L.  iO  :  dans  Pornponianus,  le  graveur 
avait,  autant  qu'il  semble,  omis  le  premier  D;  il  l'a  placé  entre  les  branches  de  l'M.  Les  V  ont  presque  tous  la  forme  d'U.  Très  fruste. 


I 


P  )f:  A  M 

FELIX       PATER      H  A  B  E  S 

DIGNA       TUAE       PREMIA 

UIÏH  OPTIMA  CUM  RESON;  T 

5  PHRPETUO  NOMINE   FAMA   PRE 

CONIUMQ  TVM   MfiRITO   COMMU 

/"  ORE  P  ;/;;;,;/ H  UR  perbenicna  tibi  q 

Il  II  IIP  II  II  II  II  II  II  II  llîtil    PECTOR.\    DUM 
HOP  II  II  II  III!  Il  II  II  VNDO  CUNTIS  AMO 
10  RI/!      !l  II  II  II  II  II  II  il    PMPONIANus 

Q     FELIX      UIX      AN 
L  X  U  I II 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  C.  4763  (très  incompiclement).  Gsell,  Comité,  1896,  p.  178.  .Monceau.x  (sur  ma  copie),  Hev.  archéol., 
1906,  1,  p.  469  (cf.  Engstrœui,  Carm.  lut.  rpiyr.,  n"  222). 

L.  1  :  j'ignore  le  sens  des  lettres  qui  flanquent  le  chrisme.  J'avais  jadis  proposé  très  dubitativement  (en  invoquant  une  autre  ins- 
cription africaine  :  C.  2220,  à  la  p.  948)  d'interpréter  :  1  fi(er)  (Christuin) —  ce  mot  étant  représenté  par  le  chrisme  —  a(^/)  m{eliora). 
M.  Monceau.x  a  adopté  cette  e.xplication,  mais  en  sul)stituant  martijreu  à  nieliora. 

Félix  paler,  habes  (ligna  tuae  pr{a)emia  vit{a)e, 

Opliina  ciim  resoiia/  perpétua  iiornine  fuma, 

Pr(a)ecouium<i{iiè)  lu{u)in  merilo  commu[n]i  ore p[robal]ur. 

Perbeiiigiia  tibi  q ni, 

Per.tora  ilum , ando  cun[c)tis  amor[em]. 

Pomponianii.s,  (/{ni)  felix  vix{it)  an[nis)  LXVllI. 

D'après  le  chrisme,  la  facture  des  bas-reliefs  et  la  forme  des  lettres,  cette  inscription  appartient  au  iv"  siècle. 


2774  hia. 

Table,  h.  48,  1.  53,  trouvée  en  1921,  dans  un  mur  de  la  grande  rue  qui  longe  les 
thermes,  vers  le  haut  de  cette  rue.  Brisée  en  deu.x  morceaux.  Entre  les  lignes  I  et  3  et 
sous  la  1.  4,  on  a  creusé  une  paire  de  trous  semi-circulaires,  sans  doute  dans  l'intention 
de  transfoi'mer  la  table  en  garniture  de  fenêtre,  mais  ces  trous  n'ont  pas  été  ajourés. 
Cette  opération  a  fait  disparaître  la  1.  2.  Dans  les  angles,  en  haut,  à  g.,  une  écuelle  en 
creux  et,  à  dr.,  une  patèi'e  à  ombilic;  en  bas,  à  g.,  une  aiguière  et,  à  dr.,  un  vase  en  creux. 
H.  1.  2,3.  L.  1,  vers  la  fin  :  ^A  et  U  sont  liés.  L.  3  :  u  et  L  s(uit  liés  dans  [sep\ulta;  le 
petit  C  est  à  l'intérieur  de  l'u  clans  liice.  L.  4  :  dans  vif/iiiti,  \i'  premier  i  est  à  l'intérieur 
du  U,  et  le  second,  à  l'intérieur  du  G;  la  barre  du  T  ne  dépasse  pas  l'N.  Dans  les  trois 
mots  suivants,  l'i  est  à  l'intérieur  de  la  lettie  qui  le  précède,  U,  G  et  U.  Dans  vitri,  T  est 
lié  à  U.  Dans  pnella,  U  et  E  sont  liés. 

FlUELIS    IN    PAGE    SITA    CASTISSIAA    UIRGo 


iu..i^  .  .     .  _  .  ^t^TA    LUcE    Miu  .  .  .  .1    PtivhNNI 
ANNIS     UiGiSTl     QUiNQ-PEREGiT     U'ÏA     PUELLA 

Copie  d'Albertini  et  de  Gsell,  revisée  sur  un  eslanip. 

Epitaphe  en  vers  incorrects  : 

Fide/is  in  pare  sita  rastissima  virffo, 

[T]innii[/o  sep]H/ta,  Itice  ina\t]ii\rat\a  perenni, 
Aiinis  riffinli  t/i(in'/{iie)  pcregit  vita  puelia. 

Le  nom  de  la  morte  figurait  à  la  1.  2.  L.  3  :  restitutions  de  M.  Alberlini.  L.  4  :  vita  = 
vitam. 

2775. 

Fouilles  de  l'église.  Table,  h.  72,  1.  o2,  ép.  22.  L.  7  :  la  barre  des  deux  L  est  traver- 
sée par  un  liait  oblique.  Mal  gravée  et  très  fruste. 

IIILIi  1    i.ST    IC    MoRTI 


ANTIOVA 

Soi;/// 

DiGiTA 

ULEÏ'VR, 

URI 

'.•^TYLI 

/ITr)    VIXIT    THR    DKNO 

S     ET    SI 

P  T  E 

SVPER 

AODiniT  ANNIS  DEP 
oST.-.    ;;in     KL        APRIL 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  cstnmp.  —  Gsell,  Comili-,  lllITi,  p.  2.'U. 

[Donina]  est  {/i)ii:  morti  anti[i/]iia  .s'o| >•/(;]  dirala. 

a{li)stuli{ll)  ri/a{m'?). 

Vixit  ter  denos  et  se/t/e(in)  snperuddidil  annis. 

Bepos(i)t{u)s  |7,  ou  V,  ou  X\llt  k{n)l(endiis)  april{es). 


2776 


Pierre  déposée  à  l'agence  (fouilles  de  la 
forteresse  ou  du  forum?).  Hrisée  à  dr.  et  en 
bas;  endommagée  ;ï  g.,  aux  1.  3-6.  Petites 
lettres  irrégulières.  Les  V  ont  la  forme  d'U. 


D  0  M  u 

2oRTE 

S  ECU 

TIS  CL 

S   SA 

>10.\li> 

.Ma  copie  sur  la  pieire  et  sur  un  estamp. 

Même  début,  autant  (ju'il  semble,  que 
dans  l'inscription  précédente  : 

Domu[s  est  /lir  morti  antiyua]  sorte  \di- 
cata\. 

2777. 

Fouilles  de  l'église.  Table,  h.  46,  brisée 
à  dr.  A  l'angle  inférieur  de  g.,  l'écuelle  n'a 
pas  été  creusée  :  on  a  seulement  gravé  un 
cercle,  qui  en  indique  le  contour. 

H  I  C     SI  T  / 

D  A  M  \ 

CVIVS    M  El 

Q.  V  E 

5         BIS  SEX  TER 

NOM 

Kcucllc 

Fleur 

-Ma  copie.  —  Ballu  (d'après  Joly),  Coiiiili; 
1914,  p.  286. 

Débris  de  l'éjjitaphe  méti'i(jue  d'une  jeune 
fille,  morte  à  dcuize  ans. 


AIADAUROS. 


261 


2778. 
Fouilles  du  forum.  Pierre  brisée  à  g.,  à  dr.  et  en  bas.  II.  1.  3,5. 

VA    PRU 
■M  HOSTEi 
PIT    FIDl 
CRISTC 
5  iVIM- 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  —  .Monceau.x  (sur  ma  copie),  Comilé,  1918,  p.  193". 
Ballu  (d'après  Joly),  /ta/iporl  /!J/7,  p.  50. 

L.  \  :  peut-être /«•(/[i^e//.v].  L.  4  :  on  reconnaît  le  nom  du  Ohrist. 

2779. 

Fouilles  de  l'éfrlise.  Table,  h.  55,  ép.  18;  bi'isée  à  g.  (le  cbrisnie  se  trouv(^  sans  doute 
au  milieu  de  la  largeur).  Les  t  ont  une  barre  ondulée.  L.  I  :  dans  niemorabilis.  Va  est  à 
l'intérieur  de  I'r;  dans  ntiiiieii,  l'v  est  dans  l'N.  L.  2  :  dans  tneniornri,  on  n'a  écrit  qu'une 
seule  R,  comptant  pour  deu.x.  et,  à  l'intérieur  d(ï  cette  R,  on  a  gravé  Va.  L,  3  :  dans  ii/, 
les  deu.x  lettres  sont  liées. 


^ 


Il  is 


VILINI    ME.MORaBILiS    N'v.\EN 

....   l'fKSICULo  EIIUS  .^EMORARI   DKBKT 
....    CwWSTilVIT  UT  d'OatH  UKRSICel  A 
/m  1 1,1  A     CONSCR  I  B  ANTU  R 
.  ..  V.KTEKA  LRBKS  TkSTNTUR   HxSH.MPLA 
fidlil.lS    IN    PAGE    U  I X  IT    ANNIS    l,xxiii 


Revisée.  —  Osell,  CnniHr,  1915,  p.  2.U. 
L.  t   :  [«'uf-élre  \Aiiii\iliiii  iiiciniiiahilis  ii\ii\iiinii.  I,. 


2780. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Pierre,  li.  15, 
brisée  à  g.  et  à  dr.  l/inscription  ne  com- 
prend (]u'une  ligne.  II.  I.  (i  à  i. 

.  .  .  N  D"  0.\I0  Q\I  W-  .  .  . 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
.Monceaux  (sur  ma  ropie),  f'ninilr,  191S,  p.  192'. 

Peut-être  faut-il  restituer  :  [  Viras  i\ii 
D{e)o,  (h)otn(j  r/iii  hc[iic  ri.ris/i].' 

2781 

Table,  11.  5(1,  (|ui  se  trouvait  en  1891  de- 
vant le  bordj  du  caïd.  Klle  est  maintenant 
à  Hru.xelles,  au  musée  du  (an(|uantenaire. 
L'inscription  est  enfermée  dans  une  c-ou- 
ronne,  que  surmonte  le  cbrisme  et  (|ue 
nan(|uent  des  images  au jourd'bui  nuitilées  : 
en  baut,  à  g.  et  à  di..  une  aiguière  (?);  en 
bas,  cl  dr.,  une  palère;  l'angle  inférieur  île 
fç.  est  brisé.  L.  4  :  l'N  est  retournée. 

t 

E  L  1  A 

DAT IV A    .MA 

XIMA    IN    PAGE 

QVATER     DENOS 

5         ET  VNVM   PI  A 

l'A'IIliNS    .MODE 

STA  CARPSrr 

A  N  N  O  s 

.Ma  i:<>pie.  —  (isell,  Hfihfrr/ii's,  p.  :i9i,  el 
('ornilr,  1.S9I,  p.  71'.  Papier  (sur  un  estamp.  de 
Bernellei,  T.  /{.  //i/iji.,  IS'.ll,  p.  (1*-.  CiiiMont, 
Ciilnl.  ihi  nuis,  ilu  (iiK/iiiiiil.,  p.  195  (el  plmto- 
lypie  il  la  p.  19(>|. 


2782. 


Fouilles  du  forum.  Table,  h.  Ki  ;  mutilée 
à  g.  L'inscri|ition  est  dans  une  couniuiie, 
llanqiiée  de  (|uatre  grandes  feuilles  de 
lierre.  Lettres  irii'gulières.  L.  5  :  I'l  res- 
semble presipu'  à  une  S  retournée.  Les  \' 
ont  la  forme  il'I". 

AE.MII.IUS 
DONATUS 
Plus  ITDEEi 

s    IIXIT    ANNIS 

^  lJ<vi-ir  i;i:srr 

IN   i'\<:i-: 

.Ma  copie  sur  la  pierre  el  sur  un  estamp.  — 
.Monceaux  (sur  ma  copie),  f'oniilr,  1919,  p.  1(i(i". 
L.  5  :  ilnccs(s)il. 

2783 

Fouilles  du  forum.  Hrisi'e  à  dr.  et  en  bas. 
L'inMi'iption  est  dans  une  couronne. 

D  •  .M  •  S 
EMIU^'S  '  SA*/ 
NUS-IN-PAGE 
UIXIT'ANH. 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  y\n  estamp.  — 
Itallii  (d'après  .loly),  //iiji/iuif  l'.tlS,  p.  50. 

2784. 

Dalle.  I.  r'd.'i,  l'p.  S,  trouvée  devant  l'é- 
glise. Brisée  en  liant  et  en  bas.  Lettres 
mal  giaxi'es,  b.   II. 

i:.\iii.iANi 

(iscll,  Comilr,  1915,   p.  2:!i. 


2785. 

Fouilles  du  théâtre.  Table,  h.  51,  brisée 
à  g.  L'inscription  est  dans  une  couronne. 
L.  2  et  3  :  mots  coupés  à  cause  de  défauts 
de  la  pierre. 

.  .     D  E  N  E  N 
ala  /IDE   US   IN 
)ioctN  S  IN  PAC 
c  vix  a»NOS  in 
5  meii.':  V 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Battu  (d'après  .loly),  Hap/mrl  1918,  p.  3(i. 

L.  1  :  avant  lienciinla,  il  y  avait  peut- 
être  un  gentilice,  écrit  en  abrégé  :  Cl{au- 
dia),  ou  Fl{(ii;in).  Pour  lieiicnuta,  cf. 
C.  4015. 

2786. 

Fouilles  du  forum.  Table,  b,  47,  I.  (18. 
L.  5  :  le  chifl're  est  coupé  à  cause  d'un  dé- 
faut de  la  pierre. 


l-'euille 
de  lierre 


1)       .M       S 


C  A  E  L    P  I-:  R  a 

\'  L  V  S     P    \'    A  N 

VIII  M  m  D  XXIIII 

.S  OR   V  III   IN   PAGE 

Kcuelle        H      S      E 


Va: 


\'asc 


Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Monceaux  (sur  ma  copie),  Coinilr,  1918,  p.  192'. 
Ballu  (d'après  Joly),  ihiil.,  1919,  p.  77. 

rrte/(/«.s)  /'(;ri/n/i(s  /'(/m.v)  r[i.rii)  aii- 
(in's)  VIII,  n,{eiisil,us)  IIJ,  (l{ie.bi,s)  yXIIII. 
{li)ov{is)  VIII.  in  /tare;  /i{ir)  .s(//«.s-)  e(.v/). 

2787. 

Fouilles  du  forum.  Table,  b.  7(1,  brisée  à 
dr.  L'inscription  l'st  dans  une  couivuiiie.  ,\ 
l'angle  supérieur  de  g.,  écuelle.  L.  2,  5  el 
0,  les  E  dépassent  les  autres  lettres.  L.  5  : 
I'l  est  munie  d'un  crocbel  en  haut.  L.  0  : 
I'h  ressemble  à  un  K.  Les  v  ont  la  forme  d'U. 

D  /  .\1  ■■■  S  ■/■ 
CALE  URNI 
US  GRESCIiNTIO 
UIXIT     ANNIS 
5  l^^x  l'ius  IN 

l'AGl-;     H  /  s     E  >• 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
.Monceaux  (d'après  .loly),  Ciiiiiiti',  191S,  p.  Kili". 
Ballu  (d'après  .loly),  ihiiL,  1919,  p.  7(1. 

2788 

Fouilles  du  foruni.  Table,  h.  38,  I.  47. 
L'iiiscrijjtiim  esl  dans  une  couronne. 

1)       M       s 
C  !•;  L  S  1  N  I  V  s 

vi:nerivs  IN 

.'AGI-;  VIXIT  AN 

5  NIS   l.X 

.\la  copie  sur  la  pierre  cl  sur  un  cslauip.  — 
.Muiiceaiix  (d'apn's  .loly),  ('<iiiiili',  I9IS,  p.  1(12'. 
liallii  (d'après  .loly),  ihiil.,  1919,  p.  SO. 


262 


MADAUROS. 


2788  bis. 

Table,  h.  46,  I.  31,  ép.  13,5,  trouvée  en 
1921,  dans  un  mur  de  la  grande  rue  qui 
longe  les  thermes,  vers  le  haut  de  cette  rue. 
Brisée  en  deux  morceaux. 


^ 


H      S  E 

c  L  A  V  D I      M  A  c  R  V  N I  ;; 

VIXIT  IN  PAGE  FiDELIS 
ANNIS    XL   >;ii 
Ecuellf        \B'        Kcuelie 


* 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  1-2  :  //((>•)  s{ila)  e{s/)  C/audi[a]  Maeru- 
ni[a]  —  pour  Marrinia.  L.  4  :  XL{VI)ll. 

2789. 

.\  environ  150  mètres  au  nord-ouest  de  la 
forteresse.  Linteau  de  la  porte  d'un  mauso- 
lée, 1.  1°'80  (la  haie  mesurait  1"'08).  Mutilé 
en  haut.  11.  1.  (i. 

FaBRICIA  I  .-^uaiHMiii-NA  h  IDELIS  IN  PAGE 
UIXIT    ANNIS    XLUI!    DIHBUS    XXIIII 

Ma  copie.  — -  .loly,  Const.,  1907,  p.  247. 
Fabriria  [/'^(7î/.s[/J/'//m//o  etc. 

2790. 

Kouilles  de  l'église.  Table,  h.  55,  1.  50, 
ép.  29.  L.  3,  lin  :  l'L  a  presque  la  forme 
d'une  S  retournée. 


4p 


HLA  ASTERIUS 
FIDELIS  IN  PAGE 
UIXIT  ANNIS  L 

Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1915,  p.  231. 
L.  1  :  Fla{i)ius). 

2791. 

Table,  h.  73,  1.  84,  trouvée  dans  les 
grands  thermes;  maintenant  au  musée  de 
Guelma.  L'inscription  est  dans  un  cercle, 
flanqué  en  bas  de  deux  écuelles.  L.  3,  fin  : 
l'L  a  en  haut  un  crochet  arrondi. 


âp 


FLAUIUS    AUEN 
TIUS  FIDELIS  IN   PAGE 
UIXIT   ANNIS    XL 
H       S       E 

Heviséo.   —  Joly,    Coml.,   1907,   p.    247.  De 
Pachtere,  Afux.  de  Guelma,  pi.  3,  fig.  4. 

Anetiliiis  :  pour  ce  cofjnoiuen,  cf.  C.  19930. 

2792. 

Fouilles  de  l'église.  Table,  h.  50,  1.  67, 
ép.  23.  Brisée  à  l'angle  inférieur  de  dr.  Le 


chrisme  est  dans  un  ceicle.  L.  2  :  l'L  a  une 
barre  ondulée. 

Branche      ^       Branche 

FLAVIVS  PETRONIANVS  FIDEUS  SEMPE" 
IN    PAGE   VIXIT    ANNIS    |XV 

Écuelle  H        S        E 

Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1915,-p.  232. 
L.  1,  fin  :  senipe[r]. 

« 
2793. 

Cette  inscription  a  été  publiée  par  Tous- 
saint {Comité,  1896.  p.  260)  parmi  celles  de 
Madaure.  Gauckler  (A'omd.  Arch.  missions, 
XV,  1907,  p.  373)  donne  une  inscription 
identique,  trouvée,  dit-il,  aux  environs  de 
Béja.  J'ignore  de  quel  côté  est  l'erreur. 


FL-POMPEIANVS 
IN  PAGE  VIXIT  NIS 
NIHIL  MINVS  A  SEP 
TVAGINTA 


Toussaint,  /. 


2794 


Table,  trouvée  à  M<Iaouiouch  (dans  ou 
près  l'église,  comme  le  n"  2767?);  transpor- 
tée au  musée  de  Souk  Arihas.  Endomma- 


gée à  dr. 


a       X       '■> 

EL 

VRBANVS    VIXa 

IN 

PAGE  ANNIS  Li-TI 

iVL 

GRESGENTIA  VI 

XIT 

ANNIS    UI 

QVI 

VNA  DIE  DH  Go 

RPORE    EXERVNt 

Revisée.  —  C.  16907. 

L.  1  :  Fl{avius).  L.  3  :  lul{ia).  L.  5-6  : 
de  c{o]rpore  ex{i)eruii\t\;  cf.  n"  2908  :  exi- 
bi[t\  de  co{r\j)\o]re  s{iio). 

2795. 

Fouilles  au  sud-est  de  la  forteresse  (en 
1919).  Table,  h.  44,  1.  42,  ép.  8. 


FLkVlA 

FORTVNA 

TA 

INNO' 

GA 

'FIDE' 

LIS 

IN  PA 

GE'V'A'Iiii 

Ma  copie. 

L.  3-4  :  ianoca  =  ianocua,  pour  inno- 
cens. 

2796. 

Fouilles  du  forum.  Table,  mesurant  37  c. 
de  côté.  L'inscription  est  dans  une  cou- 
ronne,   flanquée    en    haut,    à    dr.,    d'une 


écuelle,  et,   aux  trois  autres  angles,  d'un 
fleuron. 

D       .M       S  ^ 
GALLIVS    VIC^ 
TORINVS      PIVS 
ET  LAETVS  IN  PA^ 
5  CE    VIXIT    ANhS  )     . 

[XV        H        s        T  S    *"^ 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
Monceaux  (sur  ma  copie),  Comité,  1919,  p.  166'. 

L.  6  :  on  a  gravé  par  erreur  la  dernière 
lettre  du  mot  est,  au  lieu  de  la  première. 

2797. 

Fouilles  du  théâtre.  Table,  mesurant  50  c. 
de  côté.  L.  1  :  l'angle  de  l'L  est  arrondi. 
Lettres  mal  gravées  et  irrégulières. 

+ 
/GLATI   POS/ 
TVS    FIDELIS    VI 
XIT    ANNIS    Lxxv 
POSITVS  C  DVS  MA        sic 
5         RTIAS 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  1  :  la  première  lettre  pourrait  être  un 
I  incliné,  comme  l'i  de  positus  à  la  fin  de  la 
ligne.  Il  se  peut  cependant  que  ce  simple 
trait  oblique  tienne  lieu  à  la  fois  d'un  V  et 
d'un  I  :  on  lirait  [Vi]g/ati{us),  pour  Viffi- 
lantius;  cf.  €.  8549.  L.  k  :  {VI  i)dus;  l'i 
d'idus  a  été  omis. 

2798. 

Petite  table,  transformée  par  les  construc- 
teurs de  l'église  en  une  base  de  colonne.  Le 
contour  de  cette  base  s'est  peut-être  modelé 
sur  un  cercle  qui  aurait  entouré  l'inscrip- 
tion. L.  1  :  I'n  est  retournée.  L.  4  :  la  barre 
de  l'L  est  traversée  par  un  trait  oblique. 
L.  6  :  l'A  lié  à  I'n  a  une  barre  brisée. 

IN  VG  TVmu 
LV   ISAS 
POSITVS   EST 

XII    KL   lANV 
3  ARI    AS  sic 

VIXIT   N 

NIS      l^V 

Revisée.  —  Gsell,  Comité,  1915,  p.  232. 

L.  1-2  :  ///  uc  tu[niu]/u  =  in  hoc  tu- 
niulo;  cf.  n"  2703.  L.  2  :  la  seconde  lettre 
du  nom  est  un  z  (voir  n"  748),  plutôt  qu'une 
S  en  forme  de  sigma.  On  trouve  le  cogno- 
nieti  Isas  dans  une  inscription  d'Espagne  : 
C.,II,  21. 

2799. 

Fouilles  au  sud  du  forum  (en  1919). 
Table,  h.  51,  1.  54;  endommagée  à  dr. 
(1.  1-3).  Dans  le  chrisme,  la  boucle  du  rhô 
est  à  g.  de  la  haste.  L.  1  :  mot  coupé  à 
cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  L'angle  des 
L  est  arrondi.  Mauvaise  gravure. 


IVLI     VS     GRESGoNius 
FIDELIS    VIXIT    ANN»i 
XXVI  POSITVS  XIIII  KLS  I  in 

iiniE    GRIST;/ 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 


MADAUROS. 


26: 


L.  3   :   k(a)l(e)t(là)n  i{ftiniarias),  ou   «'(«- 
nias),  ou  i[utias).  L.  3-4  :  [///  pac]e  C{h)ris- 


2800. 


Fouilles  de  l'i^^rlise.  Table,  h.  51,  1.  55, 
ép.  27. 


lUlJUS  DONATUS 

FIDEUS   IN    PACK 

\JIXrr    ANNIS    I. 

Ecuellc       H     S     r       Kcuelle 

Revisée.  —  Gsell,  Coinilr,  litlo,  p.  23'.\. 

L.  4  :  on  n'a  };ravé  qu'une  partie  de  l'H. 

2800  his. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1920). 
Fragment  d'une  table  (ép.  5),  brisé  de  tous 
les  côtés.  II.  1.  4,5.  L.  3  et  4  :  les  n  sont 
retournées. 

I  V  J^l  V  .ç 

//0NOR.Vr\  X 

/orTVNA/;a 
nus  'N  PAc-i' 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estanip. 
L'inscription    était     proljableuient    dans 
une  couronne. 

2801 

Fouilles  de  IV-lise.  Table,  h.  et  I.  4(i, 
ép.  15.  L'inscription  est  dans  une  couronne, 
flanquée  en  haul,  à  dr.  et  à  j;.,  d'une  étoile 
ou  d'une  rosace. 

IVI.IA    AIR 

o  D  rr  E    F  I 

DKIJS    IN    FA 
CE  VICXIT 
5  ANNIS  XVIII 

Revisée.  —  Osell,  ('nniilr,  l'.M"),  p.  2X\. 
2802. 

Table  niufilée,  liiiiivi'c  derrière  le  HiéA- 
tre.  L'inscri|)tioii  est  dans  une  <ouronMe.  La 
seconde  épitaphe  (I.  4-8).  dont  la  frravure 
difTère  de  celle  de  la  première,  est  sans 
dout<!  plus  récente.  L.  7  :  les  p  scuit  munis 
de  crochets  en  bas  (p).  L.  8  :  l'H  a  presque 
la  forme  d'un  K.  Lettres  irrégulières. 

^   U   '■    .\i    >    s   ^ 

If  LIA  DATIUA   UI 
XII     ANNIS      [X 

piA  In  pacf;  i:t  r.\,. 

5         K\^s^NiiN,\      in.N(k;kns 

l  •  I  X  r  I     ANNIS     X  u 

l'iA    rN    l'Aci: 

Il    ?■    s    ?■    K    > 

.\ln  copie  sur  la  pien(!  cl  sur  un  eslaitip.  ■ — 
.Monceau.x  (sur  ma  copie),  Cumiti',  l!ll!),  p.  l'.li'. 
Ballu  (d'après  .loly),  nti/i/iurl  /.'y/,V,  p.  41. 

L.  4-5  :  probablement  Ca/{/iiirnia)  Ktis- 
sun\t\iiw,  le  T  étant  dépourvu  de  barre, 
comme  il  l'est  dans  ri.ri/,  au.\  I.  3  et  ti. 


2803. 

Table,  h.  54,  1.  84,  trouvée  dans  les 
grands  thermes  ;  maintenant  au  musée  de 
Guelma.  L'inscription  est  dans  ime  cou- 
ronne, en  dehors  de  laquelle  a  été  gravé  le 
premier  chrisme.  Aux  angles,  en  haut,  à  g. 
et  à  dr.,  écuelles  en  creux;  en  bas,  à  g., 
rosace  et,  à  dr.,  grande  feuille.  Dans  la 
couronne,  en  bas,  on  a  gravé  une  grappe  de 
raisin,  une  fleur  et  une  ampoule  à  une 
anse,  à  panse  arrondie;  cette  liole  est  cou- 
chée. 

X 

D    .\1    s    )f^ 

IUL   MECCENT 

IN  FACE  FIDELIS 

UIXIT  ANNIS   l.XUI 

Grappe     H    S    E     F'iuui'        3 

Ampoule 

Revisée.  —  .luly,  Consl.,  1907,  p.  247,  et 
apwl  Ballu,  romili;  19(1!),  p.  79.  De  Pachlere, 
Mus.  (le  (iuclmii,  pi.  ii,  lig.  (i. 

L.  2  :  /ii/{i(i)  -l/cy^/e///;  c'est,  semiile-t-il. 


la  forme  féminine  du  nom  africain  bien 
connu  Miggin  (p.  ex.,  C.  1805(1,  21104; 
Maxime  de  Madaure,  apud  saint  Augustin, 
Lettres,  10,  2). 

2804. 

Fouilles  au  nord  du  foi'um.  Pierre,  h.  52, 
1.  42,  ép.  30.  Dans  le  chrisme,  la  boucle  du 
rhô  rejoint  la  barre  horizontale,  et  Yalpha 
a  la  forme  d'un  triangle.  L.  4  :  les  N  sont 
retournées;  elles  sont  séparées  à  cause  d'un 
défaut  de  la  pierre.  L.  5  :  I'l  a  presque  la 
forme  d'une  S  retournéi'. 

IVLIA    VICTOR 
I A     F I D  E 1. 1  S 
IN    P.ACE 
VIXIT    AN    NI 
5         S   XLIIII 

POSITA  TÏII  kIJ) 
AS     lANVARI 
AS 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estarnp.  — 
Monceaux  (sur  ma  copie),  Comilt',  1919,  p.  194". 


2805. 


Table,  h.  47,  trouvée  dans  les  grands 
Mutilée  à  dr. 

3ERUILIUS  PRIMULI 
ANUS    RIUS    INNO 
CENTISSI.MUS    UI 
XIT     ANNIS     SEX 
3  H  S  E 

Kciielle 

Revisée  (iiuel(|ues  lellies  man(]uent  aujour 
Consl.,  1907,  p.  m. 

H,  I.  3  :  f(:nn\tia\. 

2806. 

Fouilles  derrière  le  tJK'àtre.  Morceau  de 
corniche,  dont  on  a  fait  une  table  funéraire. 
H.  08,  I.  50.  L'insci'iption  est  incomplète  à 
dr.  (I.  I.  4  et  5). 

//  /  ;  ,(  ;;  „  I  \'  S     S  E  K  V  j 
I.IANVS   FIDELIS   IN 
P  A  Cl-;      \'  I  X  I  T     A  N 
NIS    l.Nxxii,    DEPoSIT»',- 
5         DIE  COI  KAl.  SI-;PTE.\lBrt'.v 
H  S  E 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  I  :  lius,  peut-être  \Servi\lius. 

2807. 

Fouilles  au  nord-ouest  de  la  forteresse 
(en  IIMII).  Table,  h.  55,  1.  70;  écornée  à  g. 
L'insciiption  est  dans  uiu'  couronne,  flan- 
(|uée,  en  bas,  de  deux  écuelles  en  creux;  en 
haut,  à  dr.,  d'une  image  gTavée  :  un  flacon 
à  col  et  pied  allongés,  à  deux  anses,  sur  la 
panse  du(]uel  est  dessinée  une  rosace;  l'an- 


thermes;  maintenant  au  musée  de  Guelma. 

SERUTLIA  OL>T«/(i 
PIA    INNOCE^((4• 
SIMA     FE.MII/j 
VIXIT    ANNIH  .   . 
H  S  ;/ 

»P   FIcuelle  Ecuelle 

d'hiii  dans  le  registre  de  g.,  aux  1.  1-4).  —  Joly, 


gle    supérieur    de    g.    manque.    Les   T   ont 
un(^  baire  ondulée. 

d     m     S 

GUTA 

.  .  iv    FIDELIS 

/N  PACE  uixrr 

5         ANNIS     X  L  I  I 
H       S       E 

.Ma  copie. 

L.  2  :  [Arf\(inl.u;  ce  cognomeii  était  peut- 
être  précédé  d'un  gentilice  écrit  en  abri'gé, 
p.  ex.  [Iitl{ia)\.  L.  3  :  [pi]a. 

2808. 

Fouilles  du  théâtre.  Fragment  de  table. 
L'inscription  est  brisée  à  dr.  et  en  bas.  Elle 
a  été  en  majeure  partie  martelée.  L.  I  :  l'H 
a  pres([iie  la  foiine  d'im  K. 

Vase 

HIC    TO;;  ;/;;;///,;.  .  . 

//  //  ,7  /;  ;:'  ;/  //  /;  ;;  ;/  ;/;/;/.  .  . 

/;  //  j  /;  //  il  II  II  II  II  II  II  II .  .  . 

Il  r  il  li  II  II  i:  Il  II  H  II  I!  'I .  .  . 

b      J  :i  "  Il  J  /;  /;  ;;  ;/  ;/  /;  ;;  ;; .  .  . 

;;  ;;  //  //  ii  n  ii  n  ii  /  ;;;/;/.  .  . 

C.^Li^i  //  I  va   /'i  //io  .  .  . 
<  F  M    1  M  V  rr     A  .  .  . 

.Ma  copie  sur  la  piene  et  sur  un  estamp. 


MADAUROS. 


L.  I  :  Hic  re(/[niesci/].  L.  7  :  Ca//i[st]us, 
ou  peut-être  Cat/i[pp]iis;  je  ne  vois  pas  ce 
qu'il  y  avait  après. 

2809. 

Fouilles  du  forum.  Fragment  de  table, 
brisé  en  haut,  à  g.  et  à  dr.  II.  1.  5. 

.    iN  1 0    .... 

sic        iVVIOR   lidel 
IS  IN  PAc.e  V  a  . 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  I  :  peut-être  [^]/([/]o[/(i'«.s'].  L.  2  :  pro- 
bablement Iu[ii]ior. 

2810. 

Fouilles  de  l'église.  Dalle,  1.  52,  brisée  en 
haut. 

/lo»-.    st^pul 

CRUM  ;/;/ATER  MINOR 
M.\IOHI   FECIT 

Grande  croix 

monograinmatique 

dans  un  cercle 

Ma  copie. 

L.  2  :  [fr]ater. 


2811. 

Au  sommet  du  théAtre.  Moiceau  de  cor- 
nicbe  (h.  40,  I.  52),  qui  a  été  transformé  en 
table  funéraire.  Fruste. 

/■;;//  uiiiiii!  :t  ;■;:/;;  iVA // /; 
(!//;;;;i;i//i/;////;;«ivi/i//H 

MA  II  II  II  II  II  II!  III  111  11  II  II  II 


PnSITVS-Il    KL    DHC 

Ma  copie. 

L.  4  :  //  k(a)l(cndas)  ilec{ei)ihres). 

2812. 

Fouilles  de  la  forteresse.  Table,  brisée  en 
haut  et  à  dr.  L'inscription  est  dans  une  cou- 
ronne. 


A  T  V  S     /  )) 
N  O  C  L  ;;  i- 

/;  l'^'IT  Ann  . 
Il  II   PAce 


.Ma  copie. 

L.  4  :  [('//]  /)a\cc\. 

2813 

Fouilles  de  l'église.  Table,  brisée  à  g. 
L'inscription  est  dans  une  couronne.  L.  1  : 
le  premier  v  parait  avoir  été  à  peu  prés  au 
miiitîu  de  la  ligne. 

.  .  .  \  Q.  V  E 
....  'LTZA 
SCO 

.... XPGO 

....  "P  Vix        5 


Ma  copie. 

.Je  n(;  vois  rien   à  tirei'  de  ce   fragment. 
L.  '.i  :  les  lettres  qui  subsistent  pourraient 


appai'tenir  au  mot  [e/n\sro[jms]  (ce  que  je 
suis  loin  d'affirmer). 

2814. 

Fouilles  du  théâtre.  Petite  table,  biisée 
en  haut  et  à  g.  L'inscription  est  dans  un 
cercle. 

.  .   .    vU 

s    fidehlS 
vixit    \WS 
.  XXV 

Ma  copie. 

L.  1-2  :  peut-être  [Flo]i-u[s].  L.  '.i  :  an- 
ii(i)s,  les  deux  N  étant  liées. 

2814  his. 

I.  —  Linteau  de  la  grande  porte  d'entrée 
de  la  forteresse  byzantine.  Au  milieu,  dans 
un  cercle,  croix  monogrammatique,  flan- 
quée de  I'a  (sic  pour  la  forme  de  cette  lettre) 
et  de  l'u;  le  tout  en  relief.  Ce  chrisme  est 
sans  doute  contemporain  de  la  dédicace  pla- 
cée au-dessus  de  l'entrée  :  supra,  n"  2114. 

IL  —  Auprès  de  l'église  urbaine  (cf. 
n"  2758  l>is).  Linteau,  I.  1°'40  (brisé  à  dr.), 
h.  30,  ép.  5b,  remployé  dans  un  mur  ber- 
bère. Au  milieu,  un  chrisme,  h.  27  :  croix 
monogrammatique,  flanquée  de  l'a  (de 
forme  prescjui^  triangulaire)  et  de  l'o). 

[II.  —  Auprès  de  l'église  urbaine.  Som- 
mier, sur  lequel  on  a  Iracé  une  croix  mo- 
nogrammatique (h.  30),  flanquée  de  l'a  et 
de  l'u. 

IV.  —  Entre  la  grande  rue  qui  longe  les 
theiines  et  l'entrée  des  grands  thermes,  les 
fouilles  ont  dégagé  une  porte  basse,  dont  le 
linteau  et  l'un  des  montants  étaient  ornés 
de  croix  monogrammatiques  (vidi;  Hallu, 
Coinitc,  1013,  p.  152).  Ces  pierres  ont  dis- 
paru. 

2815. 

«  Environs  de  Sidi  lîrabim  »  [Atlas,  f"  18, 
417|  :  Comité,,  1S89,  p.  132.  Cette  inscrip- 
tion avait  été  apportée  à  HAne,  chez  l'ingé- 
nieur Aubert  (cf.  supra,  p.  182). 

GA//LESTI  AVG 

S  A  C  R  V  M 

///  //CIL  VICTOR 

VOTVM   QVOD 

5         P  R  O  M  I  S  I  T 

R  !•;  D  D  I  D  I  T 

D'après  la  copie  de  Gagnât  (sur  un  estamp. 
reçu  d'Auberl).  L.  1  :  CAEL  etc.  Toutain.  L.  3  : 
/;/;;;  LIS  ACTOR  le  même.  —  C.  1686S.  Toutain, 
Mél.  Kc.  de  Home,  18!)1,  p.  430. 

L.  1-3  :  Ca[e]testi  Auff(ustae)  sacrum. 
[Cae]cil(ius)  etc. 

2816. 

Grande  stèle,  «  découverte  dans  des 
ruines  voisines  de  Sidi  Mrahim  »  (Papier, 
C.  H.  Hipp.,  1888,  p.  10");  apportée  à 
Bône,  dans  le  jardin  de  l'ingénieur  Dupor- 
tal;  maintenant  au  musée  d'Ilipponcî.  Bri- 
sée en   bas.  L'homme  figuré  au-dessus  de 


l'inscription  porte  sur  l'épaule  g.  une  sorte 
d'étole,  frangée  à  l'extrémité  (cf.  une  étole 
semblable  sur  des  monuments  puniques  : 
Gsell,  Hist.  anc.  de  C  Afrique  du  Nord,  IV, 
p.  400).  —  A,  I.  5  :  le  petit  V  est  lié  au  se- 
cond X. 

Dans  une  niche, 
bordée  de  deux  guirlandes, 
Femme,  portant  Homme  en 

des  Heurs  tunique,  portant 

un  coffret 


D 


M 


O    R   T    E    S    I 

A      C  A  S  T  A 
P  I  A    V  I  X  t 

N  iJ  S     L  X  X  V 


C     I  V  L  I  V  s 
V  A  L  E  R  I 
A    N    V    s    • 
s  A  G   E   R  D 
s    A    T    \'     R 
NI     S  I  B  I 


Revisée.  —  C.  16S66. 

A,  1.  2-3  :  {H)orte{n)sia .  —  H,  1.  5  :  sace?'- 
d{os).  Après  la  1.  7,  on  peut  restituer  [et  con- 
iu(/i  fecit] . 

2817. 

«  Dans  les  ruines  où  se  trouve  le  mara- 
bout de  Sidi  Brahim  »  :  Farges,  B.  Hipp., 
17  (1882),  p.  1.  Pierre,  h.  l^SO;  brisée  à 
dr.  Elle  a  disparu.  —  Dans  le  texte  latin, 
quelques  lettres  sont  empruntées  à  l'alpha- 
l)et  grec  :  1.  2,  YC  pour  VS;  1.  3,  A  pour  L; 
1.  7,  C  pour  S. 


b 

Q/  dory; 

il-  POiiÉAA^ 
HORnCOWiTC 

mc-sitaEjt-.(C)] 
e-b-m-e( 

'iiNÔAA€:-THN- 
K€AAaHVKATA- 
KAATnlCl'tYY- 
CAPACTHCAnOA^ 
C /'-///.;.  81  OfV>A,no> 

A/^lKO.VvHMC^ 
Bl  OOCAM(./VHhî) 

H9fcAHC&- \ 

Reproduction  d'une  copie  communiquée  à 
Farges  :  B.  Hipp.,  17,  pi.  1.  —  (\  16867. 

La  copie  est  trop  imparfaite  pour  "per- 
mettre une  reconstitution  de  l'ensemble  des 
deux  inscriptions.  On  peut  apprécier  l'éten- 
due des  lacunes  en  constatant  qu'il  manque 
4  lettres  à  la  I.  9  et  3  à  la  1.  10,  car,  à  ces 
deu.x  lignes,  les  suppléments  sont  certains. 

L.  I  :  /).  [M.  s.].  L.  2  :  L[i]vius,  puis 
un  cognomen  commençant  par  une  H.  L.  3  : 


MADAUROS. 


265 


Schmidt  propose  q{ui)  [et]  Doryl[aus\. 
L.  4-5  :  [e^]  pos[t\ea  A[pollonia  Ft\ora 
(Schmidt).  L.  6  :  li\i\c  sita  est  A[pollonia]. 
L.  7  :  [Li]vius  H L.  8  :  Schmidt  pro- 
pose [/(iVî'ae)]  b(ene)  m{erenti)  [fiecit)]. 

L.  9-11  :  'Ev6âΣ  Tr,v  î[îpàv]  •A.tzxKr^  itaxà 
■y[aïa]  xaXirTst;  pour  ce  vers,  cf.,  entre 
autres  exemples ,  Kaibel ,  Epigrammata 
graeca.  n»'  354,  661.  L.  12-13  :  tt-;  'AroX- 
X[<j)v(a]ç,  nom  qui  revient  à  la  fin  de  la  1.  13. 
L.  14  :  [Y]jv5iAivï;v.  L.  15  :  N£i/,îia-ô2£s[;]. 
L.  16  ;  3t(i)aa;j.évT;v.  L.  18  :  r,ôé7^r,!Jî. 


2818. 


f  Tedjelt  »  [même  lieu  que  Sidi  Brahim]  : 
Boissonnet,  apud  Delamare,  Rev.  archéoL, 
1855-6,  p.  662.  «  Camp  des  Sangsues,  à 
5  lieues  du  Ghelb  »  :  Mitrécé,  apud  Dela- 
mare, Ms,  VI,  p.  272  [Sidi  Brahim  est  à 
8  lieues,  à  vol  d'oiseau,  au  nord  du  djebel 
Gueib].  Stèle,  brisée  à  g.,  à  dr.  et  en  bas 
(mais  le  registre  A  est  complet  en  bas). 


D          M          s 
caeC\L\\      L  C\jrneli 
vicTORI        VS  IV  .  .  .  . 
a  veNVSl       CLAVDIAiiui 
ina  P  V  N       P  V  N  LX  .  . 
L   CORI  e/i 
VS    VIcforiH? 
VS    1/    1'    an 
X 


Copies  de  Boissonnet  et  de  Mitrécé.  A,  1.  S  : 
Mitr.  omet  le  P.  A  et  B,  I.  5  :  Boiss.  n'indique 
pas  la  ligature  de  \'.\  et  de  l'N.  B,  I.  3  :  sic 
Mitr.,  VS  R  Boi.ss.  B,  I.  8  :  Boiss.  ne  donne 
pas  cette  ligne.  —  Ren.  2916.  C.  5175  (et  17212)  ; 
ibid.,  16722. 

A,  I.  2  :  on  pourrait  restituer  [Lu\cilia. 
L.  4-5  :  [  Ve\iiiis[tina  ou  tula].  L'Age  n'a  pas 
été  indiqué.  —  B,  1.  3  :  /u[sltis,  ou  nior?]. 
L.  8  :  [;<i«,v)j. 

Epitaphes  de  deux  époux  et  de  leur  (ils. 


2819 


Stèle  qui,  comme  les  n"'  2815  (de  Sidi 
Brahim)  et  2820-2823,  avait  étt?  apportée  à 
Bône,  chez  Aubert  :  cf.  supra,  p.  182. 
H.  66. 


Grappe 
Gâteau  cii 


Grappe 

Guirlande 


,  Caducée     ... 

losange  a  bouts  croises 

Entre         deux         colonnes, 

homme,      tenant      un      bélier 

au-dessus     d'un     autel; 

entre      Ihomme      et      l'autel,      palme 

C  •  C  L  O  D  I  V  S  ■  P  A  T  H 
RCVLVS  •  V  ■  S  •  SATV 
R    N    O       •       L       •       Al 


D'après  Schmidt  (sur  un   estamp.    reçu   de 
Papier).  —  C.  16724. 


L.  2-3  :  v(otum)  s{olvit)  Saturno  l[ibens) 
a[n{imo)'\,  ou  peut-être  [m{erito)]. 


2820. 


Apportée 
n'>2819]. 


à    Bône,    chez    Aubert    [cf. 


D-  M • S- AD 
VLESCENS 
FVRIVS  GRES 
CENTIVS 

VIX    AN 
IS    XXII 


Toutain,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1891,  p.  431. 


2821. 


Apportée    à     Bône,    chez 
n''2819].  H.  55. 


Aubert    [cf. 


MIVLIVS 
RESTVS  PI 
VS-VIX-AN 
XXXV- HS- 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de 
Papier).  —  C.  16725.  Toutain,  Mél.  Éc.  de 
Home,  1891,  p.  431;  I.  2,  Il  donne  FESTVS, 
peut-être  avec  raison. 

Si  la  lecture  Restas  est  exacte,  il  faut 
supposer,  avec  Papier  et  Schmidt,  que  le 
graveur  a  omis  deux  lettres  du  nom  Restii- 
lus. 

2822. 


Apportée    à     Bône, 
n'>2819].  II.  54. 


i;hez    Aubert     [cf. 


SATVRNINA 
MVTVNBALIS 
FILI.VPI.WIXt 
AN'XXXV. 
5  H       S       E 

D'après  Schmidt  (sur  un   estamp.    reçu   de 
Papier).  —  C.  16726. 

Pour  le  nom  punique  du  père,  cf.  n"'  233, 
1433,  etc. 

2823. 

Apportée    à     Bône,     chcîz     Aubert    [cf. 
n°28l9]. 

i:i!l  CA-FELI 

lllllllllill   PIA 
llllllllll   AN 

Toutain,  Mél.  Éc.  de  Home,  1891,  p.  430. 
...ca,    Feli[cis    fil{ia)],   pia    [vi.tit]    nn- 
[nis]  .... 


2824. 

A'in  el  Meharess  [Atlas,  i'  18,  433]. 

l'N  PAGE  VIXIT 
ANNIS   LXX 

Copie  de  Vigneral.  —  C.  16908. 
Débris  d'inscription  chrétienne. 

2825. 

A'in  Bou  Sessou  [Atlas,  f»  18,  434].  A  la 
source.  Autel,  large  62;  brisé  en  haut.  Cer- 
taines lettres  n'ont  pas  été  entièrement  gra- 
vées. 

N  F  P  1  V  IS  i> 

Avr, 
SACR 
FI     IMIRin 
5  ANVS-SA 

CFDOS  I IVS 

I  I  // 
L   A   V   S 

Révisée  (en  1916).  —  C.  28072. 

^\e]p[t\uno  Aug{usto)  sacr{um).  F[l{a- 
vius)  E]m[e]ritiatms,  sac[e\{r)dos  [e]ius... 
—  peut-être  [e]ius[dem\  — ,  l(^ibens)  a(riimo) 
v{otum)  s(olvit). 

2826. 

Bir  Cedra  [Atlas,  f  18,  518]. 

D-M-S- 

//////VS  GRE 
SCENS  VI 
X  I  T  .  A  N 

5         N   I   S  »  V  • 

Copie  de  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  234.  — 
C.  28075. 

2827. 

Ibid. 

D-M-S • 

M-MVNATIVS 
M  A  X  I  M  V  S 
SE  VIVENTE  FE 
5        GIT   E-D-V  //////// 

Copie  de  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  234.  — 
C.  28076. 

L.  5  :  e[t]  d{edicavit)7?  On  aurait  ensuite 
ajouté  l'Age  :  v{ixit)  [a{iinis)\  .... 

2828. 

Versant  sud  du  djebel  Mdaourouch,  entre 

A'in  Saïd  et  le  déi)ouché  du  Khanguet  Bou 

Sessou,   sur  un  rocher  isolé  [Atlas,  f'  18, 

519].  L'inscription  est  dans  un  cadre,  h.  52, 

34  [juillet  1921] 


266 


MADAUROS. 


1.  54.  Écornée  à  l'angle  supérieur  de  dr.  H. 
1.  4. 

EX  •  AVCTORITAii. 
IMPNERVAE-TRAIANI 
CAES-AV6-6ERMANI 
CI-DACICl- 
5  L-MINICIVS-NATALIS 
LEG'AV6-PRO-PR-INTER- 
MADAVRENSES-ET 

MVSVLAMIOS 

Revisée  sur  l'original  et  sur  un  estamp. 
L.  4  :  il  n'y  a  rien  après  Dacici.  —  C.  4670  et 
28073. 

Ex  auctorita[te\  Imp{eratoris)  Nervae 
Traiani  Caes{aris)  Aug{iiHi)  Germanici, 
Dacici,  L.  Minicius  Nataiis,  leg(alus)  Ati- 
g{tisti)  pro  pr{aetore),  inter  Madaurenses  et 
Musulamios. 

Sur  L.  Minicius  Nataiis,  qui  fut  légat  de 


la  légion  111  Augusta  en  104-105,  voir  Fallu 
de  Lessert,  Fastes  des  prov.  a  fric,  I,  p.  175 
seq.;  C.  22348-9,  22785;  ici,  n"  2080,  2978 
et  2988  (bornes  dont  l'inscription  est  ana- 
logue à  la  nôtre);  C.  R.  A.  Inscr.,  1909, 
p.  573. 

2829. 

A  0"85  à  dr.  du  n°  2828,  sur  le  même 
rocher. 

«H    /i/ICTORI /////;  H 
IMP     NERVAE     TRAIANI 
CAES    AVG    GER   DACICI 
COS    VI    //  IP    XIII 
5        L  ACILIVS  STRAP.O  CL//;; 
IVS     NVMMVS     LES     AVl. 
PR    PR   INTER    MVSVL 
ET    MADAVRENS 

Revisée  sur  l'original  et  sur  un  estamp.  — 
C.  28073. 


\[ix  au]ctori[tate]  lmp(eratoris)  Nervae 
Traiani  Caes{aris)  Aug{usti)  Ger(manici) 
Dacici,  co{it)s{u/is)  VI,  \irn\p{eratoris)XIll, 
L.  Acilius  Strabo  Cl[od]ius  Numnius,  le- 
g{atus)  Au[g{usti)]  pr(o)  pr{aetore),  inter 
Musut{amios)  et  Madaurens(es). 

Inscription  de  l'année  116,  où  Trajan 
eut  sa  treizième  salutation  impériale.  Il  n'y 
porte  pas  le  surnom  de  Parthicus ,  qu'il 
reçut  dans  cette  même  année,  entre  avril  et 
août.  —  Les  noms  complets  du  légat  de 
l'armée  d'Afrique,  qui  est  mentionné 
ici  et  dans  deux  inscriptions  analogues 
(n°'  2939  bis  et  2989),  étaient  :  L.  Sterti- 
nius  Quintilianus  Acilius  Strabo  C.  Curia- 
tius  Maternus  Clodius  Nummus;  il  était 
fils  d'un  C.  Clodius  Nummus.  Voir  C,  X, 
148G;  ibid.,  III,  429;  von  Rohden  et  Des- 
sau,  Prosopogr.  irnp.  Rom.,  III,  p.  273, 
n"  663. 


ENTRE  MDAOUROUCH  ET  MORSOT.  267 


CHAPITRE  IX 
PAYS  DES  MUSULAMII 


Le  nom  de  la  rivière  Muthul  (l'oued  Mellègue),  mentionné  par  Salluste  {Jugurtha,  48,  3),  semble  être  étroitement  apparenté  à 
celui  de  la  peuplade  des  Mwtulamii,  qui,  nous  le  constatons  pour  des  temps  plus  récents,  occupait  une  bonne  partie  de  la  région  où 
coule  cette  rivière.  Les  Musulames  s'étendaient  l)ien  plus  loin  encore  :  un  lieu  situé  en  Tunisie,  à  environ  75  kilomètres  à  l'est  de 
Tébessa,  était,  d'après  une  indication  donnée  dans  un  sénatus-consulte  de  l'année  138  de  notre  ère,  sur  le  territorium  Musulamiorurn 
(C.  270  =  11451  =:  23246).  Xuk  premiers  temps  de  l'Empire,  Rome  eut  à  les  combattre.  Une  fois  soumis,  ils  fournirent  des  soldats  à 
leurs  maîtres  :  des  cohortes  Flaviae  Musulamiorurn  furent  formées,  comme  leur  nom  l'atteste,  sous  la  dynastie  flavienne  (cf.  n"  1335). 
De  la  même  époque  dat(>  la  fondation  des  colonies  d' Arnmaedara  (Haïdra),  probablement  en  plein  pays  des  Musulames,  et  de  Madauros, 
à  la  lisière  septentrionale  de  ce  [)ays;  au  sud,  la  légion  III  Augusta  avait  son  camp  à  T^/fefîe.vte  (Tébessa).  L'autorité  impériale  fixa  d'une 
manièrt"  précise  les  limites  du  territoire  qu'(!lle  laissa  à  la  peuplade  gétule.  Des  inscriptions  officielles,  qui  sont  du  règne  de  Trajan, 
nous  les  font  (Oiinaitie  en  ([uatre  lieu.x  de  l'Algérie  :  1°  très  près  de  Mdaourouch,  au  sud-sud-est  (n"'  2828  et  2829);  2°  à  Aïn  Kamellel, 
presque  à  mi-distance  entre  Tébessa  et  Khenchela  (n"'  2988  et  2989)  ;  3°  à  Ksar  el  Houm,  à  une  vingtaine  de  kilomètres  au  sud-ouest  de 
Tébessa  (n°  2978)  ;  4"  au  Khanguet  Nasser,  à  14  kilomrtres  au  nord -est  de  cette  ville  (n°'  2939  et  2939  bis).  Les  docutnents  font  défaut 
pour  déterminer  les  limites  des  Musulames  entre  ces  divers  points.  Vers  l'ouest,  nous  les  avons  étendues  jusqu'aux  cols  de  Fedj  es  Siouda 
et  d'Halloufa.  ((ui  séparent  des  régions  naturelles.  Au  sud,  entre  Ksar  el  Houm  et  le  Khanguet  Nasser,  nous  avons  rattaché  à  Theveste 
les  centres  antiques  les  plus  voisins  de  Tébessa  :  Aïn  Chabrou,  Ilenchir  Radjel,  W  Gounifida,  W  Kissa,  H'"  Kouchada,  H''  Dibba,  Ksar 
Gouraï  {Atlas,  f''29,  n°"98,  90,  78,  79,  94,  83,  105).  Il  n'est,  d'ailleurs,  pas  certain  que  le  territoiie  des  Musulames  soit  resté,  pendant  des 
siècles,  tel  qu'il  était  au  temps  de  Trajan.  Des  communes  furent-elles  constituées  plus  tard  dans  cette  région?  Cela  n'est  pas  impossible, 
tout  au  moins  [)our  la  ville  qui  s'élevait  à  Morsot,  mais  nous  n'en  avons  aucune  preuve.  Youks,  où  jaillit  une  source  thermale,  portait 
le  nom  A' Ai/urie  Caesaris  :  ce  (lui  autorise  à  cioire  que  i;e  lieu  était  propriété  impériale  (cf.  n°  2943).  Il  est  possible  aussi  que  les  mines 
du  djebel  Mesloula  aient  constitué  un  domaine  impérial,  formant  enclave  dans  le  territoire  des  Musulames  (voir  section  I,  préface).  Peut- 
être  y  avait-il  encore  d'autres  enclaves,  ([ue  nous  n(^  saurions  déterminer.  Les  Musulames  dépendaient  du  légat  de  la  légion  sous  Trajan 
(voir  n"  2828,  2829.  2939,  2939  bis.  2978,  2988,  2989).  On  n'a  pas  de  documents  qui  indiquent  si  leur  pays  fit  ensuite  partie  de  la 
province  d'.\frique,  ou  de  celle  de  Numidie.  .le  donne,  dans  la  préface  de  ce  volume,  les  raisons  pour  lesquelles  je  l'ai  compris  dans  la 
première  de  ces  provinces.  —  Sur  les  Musulamii,  voir  Atlas,  f°  18,  519  (et  aux  Additions). 


ENTRE  MDAOUROUCH  ET  MORSOT. 

Les  inscriptions  recueillies  entie  Mdaourouch  et  Morsot,  dans  des  ruines  de  villages  et  de  hameaux,  sont  presque  toutes  des  épi- 
taphes,  dont  une,  en  vers  (n°  2831).  offre  quelque  intérêt.  Un  bourg  existait  à  Fedj  es  Siouda,  nœud  de  routes  à  un  col  entre  les 
plaiiKw  qu'arrosent  les  eaux  d<;  l'oued  Cberf  et  celles  de  l'oued  Mellègue  :  comme  le  prouve  une  borne  milliaire  (n°  3892),  d(^s  routes 
<'onduisaient  de  là  à  Carthage,  à  llipito  liegiiis.  à  Cirta,  à  Lambèse  et  à  Theoeste.  Le  nom  antique  était  vraisemblablement  Vatari,  lieu 
indiqué  sur  la  Table  de  Peutinger  :  voir  Atlas,  {'  18,  478.  IP  Aïn  el  Keskès,  au  sud-ouest  du  djebel  Mesloula,  était  un  gros  bourg  :  il  est 
permis  de  supposer  ()ue  la  Table  le  mentionne  sous  U\  nom,  peut-être  altéré,  de  Flama  Marci,  sur  une  route  reliant  Vatari  à  Tlieneste, 
à  10  milles  de  Vatari  :  Atlas,  f"  28,  130-1.  A  la  frontière  algéro-tunisienne,  sur  l'oued  Mellègue  et  près  du  djebel  Ouenza,  les  ruines 
d'IP  et  Touil  représentent  une  agglomération  assez  importante.  Il  y  avait  aussi  un  bourg  à  H''el  lladid,  à  l'ouest  du  djebel  Bou  Djabeur, 
dont  les  anciens  ont  exploité  les  gisements  de  fer  {Atlas,  C  29,  au  n"  30).  Le  djebel  Ouenza  était  aussi  exploité,  pour  le  cuivre  (Atlas, 
f  19,  au  n"  103).  Il  en  était  de  même  des  mines  de  plomb  du  djebel  Mesloula,  où  résidait  un  procurateur,  sans  doute  impérial  (n"  2854). 

La  plupart  des  inscriptions  publiées  ici  ont  été  découvertes  par  Toussaint,  officier  du  Service  géographique  de  l'armée  {Comité, 
1896,  j).  226-277,  passim).  Pour  H'  et  Touil  (n°'  2804-7).  voir  Espérandieu,  Notes  sur  qudques  ruines  romaines  de  la  subdivision,  du 
Kef{P:ins,  1883),  p.  35-36,  et  dans  //.  Hipp.,  19  (1884),  p.  14'. 


268 


ENTRE  MDAOUROUCH  ET  MORSOT. 


2830. 

Ain  Saïd  [Allas,  f°  18,  520],  au  sud  du  djebel  Mdaouiouch,  à  5  kil.  des  ruines  de 
Madaure. 

D.M'S» 
MATIH'SIDBII 
FILIVS'VIXIT 
ANNIS'XXXIII 

5  H.S'E» 

Copie  de  Toussaint.  —  C.  28077. 

L.  2  :  cf.  Mathlich  {C.  22662)?  Matif{C.  fi.  A.  /user.,  1919,  p.  .352)?  Pour  le  nom 
du  père,  corr.  peut-être  Sid[d]i[n(is)];  cf.  n"  2351. 

2831. 

H"-  el  Amana  [Atlas,  P  18,  525],  à  6  kil.  sud-sud-est  de  Mdaourouch.  Dé,  h.  1"'52.  H. 
1.  5  (pour  A  et  pour  la  1.  1  de  B),  3  (1.  2-7  de  B),  2  (depuis  la  1.  8  de  B  jusqu'à  la  fin). 
A,  1.  2  :  le  second  T  et  le  second  l  sont  liés.  L.  22  :  dans  iam  proavo,  A,  M  et  P  sont  liés. 


Double 


guirlande 


D 
T    I 


i> 


F 

N  A  T 
I 


M 
T    I 
O      R 


N 
L 


X 

N 


cf. 
N    I 
T 
P 
I 
I 


V     I      I 


H 


O    =5    T 


S 


B 


S 
A 
V 
A 
T 
S 
I 
E 
t*    Q 


D  M  S 

T   '   T   •   FIL   '    QVik 
P   V    D   E   N   S     '     MA 
X    I    M    I    A    N    V    S 
P   '   V   '   A   '   LXXXIII 
M    '   XI   '    H   '    S   '    E   ' 
O     '     T     '     B     '     Q.     ' 

FL-HIC  SITVS  EST  PRO 
AVVS  QVI  TEMPORA 
VITiE'  PLVRA  SE>EX 
NVAERANS  AE  R  V  I  T 
HOC  SJEPE  VOCARI  • 
VlXt  AD  EXEAPLVM  VI 
TR  POTERATa^î  lEPO 
■r  V  M  '  D  I  C  I  S  I  M  V  L 
vkTVE  PATH  NM 
SffiPE  SoLEBAT» 
hll    AiQVO     CJêLERI 


i5 


RIVoS    InSCENJERE    K^GNOS  •  NM    CAÎ^BVS 
SEliOR   LEPOREM    MONSTRABAT    ET   IPSE  • 
SIC     FORTIS     CENTVM     NVAERABAT    TEAPO 
RA     VITiE»HOS      EGO     IM     PROAVO     VER 
SVS    PATER     IPSE     ^EPOSQVE» 
TESTNTES    VITAM    MVLTA    PER    SAE 
C  V  L  A      M  I  S I 


25 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  (les  dernières  lettres  des  1.  20-22  et  24  manquent 
aujourd'hui).  —  C.  28082  (copie  de  Toussaint).  Voir  aussi  Bianohi,  dans  Studi  ilal.  di  filol. 
class.,  1910,  p.  72;  Engstnem,  Carm.  lai.  epigr.,  186. 

D.  M.  s.  Titinia  Fortunata  pia  vixit  aanis  XLVIII.  M{ic)  s(ita)  e{st).  0{ssa)  t(ibi) 
b{ené)  q{uiescant)!  —  D.  M.  s.  T.  F(lavius),  T.  F{lavi)  fi/(ius),  Quir[ina)  —  il  y  a  sur  la 
pierre  un  l  de  trop  — ,  Pudens  Maximianus  p{ins)  v{ixit)  a{imis)  LXXXIII,  m{ensi- 
bus)  XI.  H{ic)  s{ih/s)  e{sl).  0{ssa)  t{ibi)  b{eiie)  qiuiescaiit)! 

F/(avius)  hic  situs  est  proauns,  qui  lenipora  vitae 
Plura  senex  numei-aiis  nieruit  hoc  saepe  vocari. 
Vixit  ad  cxeinpluni  vil(ie,  poteralqiie  nepotum 
Dici  simul  virtute  pater;  nain  saepe  solebat 
E[x'\  <.a>equo  c<a>eleri  rivos  traiiscendere  magnos  ; 
Xani,  canibus  senior  leporem  nionstrabat  et  ipse. 
Sic  fortis  cenlian  immerabat  tcnipora  vitae. 
//os  l'ffo  iam  jn'oafo  veisus  pater  ipse  neposqiie. 
Testantes  vilain  mulla  per  saecula  iiiisi. 

Les  premières  lettres  des  vers  1-7  forment  l'acrosticlu'  F.  Pudens.  Au  second  vers, 
meruil  hoc  saepe  vocari  se  rapporte  évidemment  à  proavus.  Le  ie.rme.  proavus  indique  que 
Flavius  Pudens  était  bisaïeul  quand  il  mourut.  Celui  qui  fit  (ou  sans  doute  commanda  k 
Madaure)  ce  pcîtil  poènu;  se  dit  paler  ipse  neposiiue  :  il  semble  donc  que  Pudens  ait  été  son 
avus  et  W  proavus  de  ses  eiil'atils.  D'ajirès  la  disposition  de  l'inscription,  le  poème  concer- 


nerait T.  Flavius  Pudens  Maximianus. 
Mais  ce  dernier  mourut  à  83  ans,  tandis 
que  le  Pudens  du  poème  aurait  été  cente- 
naire. Peut-être  est-ce  là  une  licence  de  ver- 
sificateur, un  peu  forte.  M.  Uessau  (au  Cor- 
pus) suppose  que  le  Pudens  du  poème  était 
le  père  de  Maximianus.  Mais  les  vers  ont  été 
gravés  après  l'épitaphe  de  Maximianus;  or, 
il  n'est  pas  très  vraisemblable  que  le  père 
de  celui-ci  ait  eu  17  ans,  tout  au  plus,  lors 
de  la  naissance  de  son  fils.  A  moins  que  le 
poème  n'ait  été  composé  un  certain  nombre 
d'années  après  le  décès  de  celui  qu'il  con- 
cernait et  inséré,  on  ne  voit  pas  trop  pour- 
quoi, sur  une  pierre  tombale  non  faite  pour 
ce  mort. 

2832. 

H'  el  Aniana,  à  côté  du  n°  2831  [c'est  par 
erreur  que  cette  inscription  est  attribuée  à 
H'^  el  Aala,  Comité,  1896,  p.  226].  Dé, 
h.  1"51. 

Guirlande 
D    •    M    •    S 
T-FLFLPVDEN 
TISFIL-QVIR- 
M  A  X  I  M  I  A 
5        NVS  »   PIVS 
VIX  ■  AN  •  XX  • 

H      »      s     »      E 

Ma  copie.  • —  C.  28078  (copie  de  Toussaint). 

L.  2  :  r.  Fl{avius),  Fl[avi)  etc.  Évidem- 
ment un  parent  de  T.  Flavius  Pudens 
Maximianus,  mentionné  au  n°  précédent. 

2833. 

W  el  Aala  [Atlas,  f=  18,  524],  à  7  kil.  sud 
de  Mdaourouch.  Autel,  h.  l'"57. 

Double  guirlande 

DIS     ■     MAN    •    SAC 

IVLIA  SECV-      P  R  I  S  C  V  S 


RA  PIA  • 

VIX     ANN 
XLV 


H     S     E 


V  R  B  A  N  I 

F  I  L  •  P  I  V  H 

VIX  ANNI// 

LXI 

H     S     E 


413).  B, 
7  :  HES 


D'après  ma  copie  (liechcrches,  p. 
1.  4  :  PIVS  Toussaint;  1.  S  :  ANN;  1. 
le  même.  —  C.  28080. 

2834. 

•     Ibid.  Brisée  en  bas. 

D  •  M  •  S  • 
POMPONIA       SE 
CVRA  PIA  VIXIT  AN 
ni  s        

Copie  de  Toussaint.  —  C.  28079. 

2835. 
Ibid.  Autel,  enterré. 

GuirlanJe 

•  D  •  M  •  S  • 

•  VALERIA  • 
'  OFEI  LIA  » 

•  VIX-.\N-C» 
5  H     S     E 

Copies  de  Gsell   (Recherches,  p.  413)   et  de 


ENTRE  MDAOUROUCH  ET  MORSOT. 


269 


Toussaint.  L.  3  :  OFELLIA  Toiiss.  L.  4  :  je  n'ai 
pas  vu  le  C.  L.  5  :  «HS-E»  Toiiss.  —  C.  28081. 

L.  3  :  Ofe[r\lia,  gentilice  employé  comme 
cognotnen. 

2836. 

H''  Gourine  [Allas,  [•'  18,  526],  au  pied  du 
djebel  Gourine  (région  au  sud  de  Mdaou- 
rouch). 

D  •  M  ■  S  • 

FESTVS  NA 
TALIS  DVBB 
F-TRIBV    ./;/ 

5         T  //  H  II  I!  Il  II  II  II 

V  ;(  Il  H  II  II  II  II  II 

Copie  de  Toussaint.  —  C.  28084. 

L.  2-4  :  comprendre  probablement  Fes- 
tus,  Natalis,  Dttbb.  —  nom  écrit  en  abrégé 
—  (/î/a),  f{ilius);  cf.  n»  1342.  L.  4  :  le  mot 
tribus  parait  désigner  un  clan  des  Musu- 
lames;  cf.  au  n"  138;  voir  aussi  n"'  2853  et 
3144;  Comité,  1894,  p.  84. 


Ibid. 


2837. 


DIS    XANIBVS 
SAC • V • FLO 
RA  ANTONI  F- 
P  ■  V  •  A  •  XI 
HSE- 


Copie  de  Toussaint.  —  C.  28085. 

L.  2-3  :  si  V.  est  un  gentilice  écrit  en 
abrégé,  Aiitonius  servait  de  rogiionteii,  non 
de  gentilice,  au  père  de  la  morte. 

2838. 

Dans  le  lit  de  l'oued  Damous,  près  du 
pont  du  chemin  de  fer,  entre  Mdaourouch 
et  Glairfontaine  [à  une  douzaine  de  kil.  sud- 
sud-ouest  de  Madaure  :  Atlas,  {"  18,  503]. 


D-MS- 

;/  'i  L  I  V  S 

;/  Il  II  Cl  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II 

:n.    SACER 

DOS  VA- 

L.\XV 


D-M-S- 
lANVARIA 
A  R  I  N  I  S 
FILIA  FIA 
VIXIT  AN 
NIS 
LXXXV 


Copie  de  Toussaint.  —  C.  2808:). 
H,  1.  3  :  pour  le  nom  puni(ju('  Aris,  cf. 
n°  459. 


2839. 

ll"-Ouled  (Him  Ziune  [At/as,  C  18,  500], 
entre  Mdaourouch  (à  15  kil.  sud-ouest  de 
ce  lieu)  et  Kedj  es  Siouda.  Pierre,  brisée  en 
bas. 

iP/AP /;/;.!   hnNOCen 
t  t  t 

;  „  ;  :  ,  HVIT 

.Ma  copie  sur  ime  pli(itof.'rnpliie  du  lieutenant 
Louis. 

a,  iiuioceiis.  \iii  /lan;  re'/ui\eint  — 


2840. 

Ibid.  Pilier,  offrant  des  ornements  divers 
et,  au  sommet,  un  chrisme  dans  un  cercle  : 


Photographie  de  Louis. 

Pour  des  piliers  chrétiens  avec  une  déco- 
ration analogue,  cf.  Gsell,  Musée  de  Té- 
bessa,  p.  51  ;  pi.  7,  fig.  8. 

2841. 

W  .Argoub  Lasfar  [Allas,  f^  18,  504],  à 
10  kil.  est  de  Kedj  es  Siouda.  Pilier  sculpté. 


Cep 

de 

vigne, 

sortant 

d'un 

Viise 


Copie  de  Louis. 
Cf.  au  n»  949. 


2842. 


Le  lieutenant  Louis  signale  une  inscrip- 
tion latine  (inédite),  entre  le  Chabel  ed  Diss 
et  le  Chabet  Ali  hou  Maza,  au  milieu  des 
champs,  à  5  kil.  est  de  Fedj  es  Siouda  [voir 
Atlas,  f=  18,  49f)]. 

2843 

Fedj  es  Siouda  [Allas,  f"  18,  478]. 

QVINTALIDVS 
I  A  N  V  A  R  1  V  S 

PIVS 
VIXIT     ANIS 

b  CI 

Copie  de  Dewulf  (papiers  de  Renier  :  Gagnai, 
Comilé,  1887,  p.  \U).  —  C.  17204. 

L.  I  :  le  gentilice  a  sans  doute  été  mal 
lu;  corr.  Al{l)id[i\us'>  Al[f\id\i\us'>  A[ie]- 
dius  (Schmidt)? 

2844 

Fedj  es  Siouda,  à  environ  400  mètres  au 
sud-est  (le  la  forteresse  |et  non  à  IV  Ali  hou 
Uermel,  comme  Toussaint  l'indique].  Stèle. 

CI    M    S 

I    V   N    I   A      . 

F  O  R  T  V 
N    A     r    A 
b        Vlxl  XXX\'1III        sic 

Ma  copie.  —  Toussaint,  Coinilii,  1890,  p.  220. 

2845. 
Près  de  Fedj  es  Siouda. 


D  •  O  •  .M 

DO-M- 

;/  //  /;  C  Z 

DONAT 

Oi/iV    w 

A  VIXT 

N  •    |xxx 

AN      \^ 

L.  1  :  «  il  se  pourrait  que  les  O  qui  sé- 
parent les  sigles  connus  D  M  ne  fussent  que 
des  points  séparatifs  »  (Gagnât,  Comilé, 
l.  c).  Ce  sont  peut-être  de  grandes  feuilles 
de  lierre. 

2846. 

H"-  Abid  ben  Belkassem  [Allas,  C  18, 
508],  à  4  kil.  est-sud-est  de  Fedj  es  Siouda. 

D-M-S • 

E  L  I  V  S 

EVTICS 

VIX-ANOS 

5  LXXVI 


Toussaint,  Comilé,  1890,  p.  227. 
L.  2  :  {A)elius.  L.  3  :  Eulic(e)s 
tychc's  (Cagnat). 


Eu- 


Ibid. 


2847. 


D  -  M  ■  S  ■ 
MEGSEN 
VIXIT  AN 
NIS  XXXII 


Toussaint,  Ciimil.r,  l.S!)(;,  p.  277. 


Toussaint,  Comitr,  1890,  p.  227. 
Megseii  a  l'aspect  d'un  nom  libyque.  Mais 
peut-être  faut-il  lire  Meg[g]eH[t\  ;  cf.  n°  2803. 


2848. 


Ibid. 


D-M-S  • 

Z  A  B  V  L  V  S 

CE  R I  AL  I  S 

VIXIT    ANNIS 

5  LXXXXV 

Toussaint,  Comilé,  1896,  p.  227. 

L.  2-3  :  Zabul(l)iis,  Cerialis  (filins). 

2849. 

ir  Ali  bou  Dermel  \Allas,  f=  18,  510],  à 
8  kil.  sud-est  de  Fedj  es  Siouda. 

D  MS- 

T  •  Il  II  I  II 
Il  II  II  II  II  EL 
I.IVS 
5  TRIBV  Q 
VI-VIXIT 
ANN ■ CV 

Toussaint,  Comité,  1890,  p.  230. 

Il  s'agit  pr(d)aldement  d'un  citoyen  ro- 
main, portant  les  tria  iiotiiiiia  :  T.  [p.  ex. 
Flavius],  puis,  semble-t-il,  un  gentilice 
servant  irrégulièrement  de  c.ogiiomeu, 
[Caer?]ellius.  La  tribu  serait  donc  ici  ime 
tribu  romaine,  la  Qiiirina  {sic  Cagnat,  Co- 
milé, l.  c).  11  est  tout  à  fait  exceptionnel 
que,  pour  les  tribus  romaines,  le  mot  tribus 
soit  expiimé  (un  exemple  à  Héja  :  C.  1224). 
On  l'a  peut-être  indiqué  ici,  parce  que  ce 
mot  était  d'un  usage  c()urant  dans  le  pays, 
mais  avec  le  st^ns  de  clan  indigène  :  cf. 
n"'  2830  et  2853. 


270 


ENTRE  MDAOUROUCH  ET  MORSOT. 


2850. 


H""  Ali  bou  Dermel. 


DMS- 

//  //  //  Il  IV  S 

DONATVS 

VIX-ANNIS 

LXXXV 


Toussaint,  Comité,  1896,  p.  229. 


2851. 


Ibid. 


D  ■  M  •  S  • 

D  •  M  •  s  ■ 

M  O  N  I 

M  O  N  I 

FAVST 

L     S////// 

MAIOR 

FHLICI 

A  N  I  N 

QVIXIT 

S  cxxv 

A  N  N  I  S 

LXXXV 

Toussai  lit,  Comiti,  1896,  p.  229. 

A,  1.  2-6  :  Moni{mentum)  —  cf.  n»  2852 
— ;  Faust(inia?)  Maior  {vixit)  aii[in\s;  le 
graveur  a  interverti  dans  ce  dernier  mot  la 
seconde  N  et  V\.  —  B,  1.  3-5  :  L.  S[eii(xl] 
Felici[o]  (Gagnât). 

Pour  l'âge  très  élevé  indiqué  A,  1.  6,  cf. 
l'observation  faite  au  n"  804. 


Ibid. 


2852. 


DIS  MANIBV 
S  MONI.MHNT 
V  FLAVS  CK 
lUALIS     VIX 

5      srr  ANNiS'Cv 


Toussaint,  ComiU-,  1896,  p.  229. 
L.  2-4  :  Mo>n?)ientu[?n);  Flav(iu)>i  Ceria- 
lis. 

2853 

W  Kouijel,  ou  H'  Laoura  [Atlas,  f"  18, 
51.3],  à  14  kil.  sud-est  de  Fedj  es  Siouda. 
H.  1"50. 

D-M-S- 

Z  ABU  II  II  E 
DREIIII  !lS 
TRIBV»MVI« 
5         VI  >  N  •  CXV 

D'après  Toussaint.  L.  2  :  BAB  E  Rol)ert; 
I.  3  :  PRE  S  le  même.  —  C.  16721  (copie  de 
Robert).  Toussaint,  Comité,  1896,  p.  273. 

L.  2-.3  :  Zab[o?],  suivi  du  nom  du  père. 
L.  4  :  tribu  =  clan  ;  cf.  n"  2836.  Le  nom  du 
clan  a  été  écrit  en  abrégé  :  on  peut  suppo- 
ser que  la  troisième  lettre  est,  non  pas  un 
I,  mais  un  T,  une  L,  etc. 

2854. 

H'"  Chabet  er  Hessas,  «  la  ruine  du  ravin 
du  plomb  »  [Atlas,  ("  28,  134J,  ruines  éten- 


dues, à  l'extrémité  septentrionale  du  djebel 
Mesloula,  à  5  kil.  ouest  de  Glairfontaine. 

fA  ;/  // 1     M  G  N  A  E 
D  EVM      SAC 

//  //   Il   II    il   II    II   II  II 

Il   II  II   II   II   II   II   II  II 

5      //  //  //  ;.'  //  ;/  //  //  Il 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II 

E  V  P  H  1    «    1  >"  S 
P  R  O  C    M  //  ;  /  .\ 
TEMPLVM  CVM  SI 
10        GILLIS    KT    PORT 
D  •  S  •  F    IDQ    DD 

D'après  Dessau  (sur  un  estamp.  de  Piga)  : 
copie  meilleure  que  celle  de  Toussaint  (Comi/(', 
1896,  p.  273).  —  C.  28031. 

L.  1-2  :  Ma[tr]i  magiiae  deuin  sac{runi). 
Aux  1.  3-6,  il  y  avait  peut-être  :  pro  sainte 
lmp{eratoris)  Caes(aris)  etc.;  les  noms  et 
titres  de  l'empereur,  —  p.  ex.  Elagabale  ou 
Alexandre  Sévère  — ,  auraient  été  martelés. 
L.  7  :  Eupli[r]a[t]es.  L.  8  :  proc{urator), 
puis,  peut-être,  in[elall{oruin)\,  comme  le 
suppose  M.  Dessau.  i...  9-11  :  tenipluni  cuni 
sigillis  et  j)ort(icu)  d(e)  s(uo)  f{ecit)  id(eni)- 
(/{ue)  d(e)d{icavit). 

2855. 

Ibid.  firisée  en  bas. 

D-M-S  • 
C-AVRELIVS 
SATVRNINVS 
VET-VIXIT  AN- 
5  LX  H-S-E- 

IVL  -  AVRELIA 
CONIVGI  RAR 
issimi)     fecit 

Copie  de  Toussaint.  —  C.  28032. 
].,.  4  :  vet(eranus). 

2856. 

H--  Ain  el  Keskès  [Atlas,  {"  28,  130-1]. 

D-M-S- 

AE.MIL  -  CILO 

M  V  S  A  \M  S 

MVSVLAMVS 

5         V  -  A  - LXXXV 

Copie  de  Toussaint.  —  C.  28035. 

Aemil{ius)  Cilo,  Musavis  (filius),  Musu- 
larnus,  etc. 

Pour  le  nom  du  père,  cf.  Comité,  1894, 
p.  84;  voir  aussi  à  notre  n°  951.  Musula- 
mus  n'est  probablement  pas  une  erreur  de 
gravure  ou  de  lecture,  car  cette  forme  a  été 
employée  concurremment  avec  Mnsula- 
vrius.  Cf.  l'tolémée,  4,  3,  6,  p.  639,  édit. 
MiJller  :  .MwoùXafAOt;  Pline,  5,  30  :  Musu- 
lami  (sur  certains  manuscrits);  Florus,  2, 
31  :  Musulamos;  supra,  n°  1426  (comme 
cognomen).  Il  se  peut  qu'on  se  soit  aussi 
servi  de  la  forme  Musulanus  :  des  manus- 
crits de  Ptolémée,  de  Pline,  de  Florus 
donnent  MiaouXâvoi,  Musulani,  Musalanos; 
Musolanos  dans  Paul  Orose,  x\dv.  pag.,  6, 
21,  18.  ~ 


Ibid. 


2857. 


ZELMA  FA 

VSTI  F-NAT 

ABVT  -  VIX  - 

ANNIS 

XXXXIII 

HIC 

SITVS 

EST 


D'après  Toussaint.  Une  copie  que  j'ai  reçue 
de  Maitrot  donne  à  la  première  lettre  la 
forme  T. .  —  C.  28036. 

L.  2-3  :  Nat{t)abut.  Pour  la  tribu  des 
Nattabutes,  à  laquelle  ce  Zelma  appartenait, 
\o\t  Atlas,  f«  18,  n»  135. 


Ibid. 


2858. 


D-M-S- 
M  AVR  VRB 
ANVS  V  A  II 

H  E  S 
HHNA  F  FILIK 

D-M-S- 

AVR  •   VICT 

ORINA     PIA 

V-A-X-H-S-E 

Il  ET  FL-VRBA//// 


Copie  de  Toussaint.  —  C.  28037. 

L.  2  :  M.  Awielius).  L.  5  :  [Cin^na 
[{ec.it)  fili[o]?  L.  10  :  et  Fl{avia)  Urba[na]  ; 
il  ne  faut  probablement  pas  tenir  compte  de 
la  lacune  indiquée  au  début.  Ce  serait  le 
nom  de  la  mère,  qui  aurait  été  ajouté  après 
la  seconde  épitaphe,  pour  faire  suite  à  la 
mention  du  père,  1.  5. 


/bid. 


2859. 


C-VICTOR 

VIXIT 

ANIs  XL 


Copie  de  Toussaint.  —  C.  28038. 
L.    1    :   C,    probablement   un    gentilice, 
écrit  en  abrégé. 

2860. 

«  A  6  kil.  de  Clairfontaine,  sur  la  rive  g. 
de  l'oued  Mellègue  (au  lieu  dit  Meslouba)  »  : 
Maitrot,  apud  Carcopino,  Comité,  1905, 
p.  243-4.  Il  s'agit  peut-être  des  ruines  d'H'" 
Bou  Zgoug  [Atlas,  f'  28,  224-5],  situées  au 
sud-ouest  de  Clairfontaine,  entre  le  djebel 
Mesloula  et  l'oued  Mellègue.  Caisson, 
apporté  au  musée  de  Tébessa.  Sur  le  de- 
vant, dans  un  cadre  ornementé  : 

DMS 


T-FL-NVNDINA 

VET-NEP-S-PET- 

NVNDINARIAE 

FEC  •  V  •  ANNIS 
III  ■  M  -  V  •  H  -  S  -  E 


Revisée.  —  C.  28033. 

D.  M.    s.    T.  Fl{avius)   Nundiiia{rius), 


MORSOT. 


271 


vet{eraniis),  iiep{ti)  s{ii(ie)  Pel{i/iae?)  .Vitn- 
dinariae  fec{il).  V{ixii)  anin's  III,  m[eiisi- 
bus)  V.  Etc. 

2861. 

«  Aïn  Bouzzouj;  »  :  Martinez,  Comité, 
1894,  p.  85;  il  s'n/jit  d'il--  Bou  Zgoug  (voir 
n»  2860). 

DIS   .MAN 
T-  STATILI 

vs-i  r  ;/////// 

V  I  A  T  O  R 

5        PII  VU    VIX 
ANNIS     XI 
I  XX 
H-  S- 

Copie  de  Martinez.  —  C.  28034. 

L.  3  :  [7'.]  f[iliiis],  ou  ce  mot  en  abrégé, 
suivi  de  l'indication  de  la  tribu.  L.  5  : 
/>[i']m[,s]  ;  puis,  peut-être,  vixxi[t],  avec  un  X 
en  trop.  L.  7  :  [AJA'X 

2862. 

€  Non  loin  de  l 'ouàd  Melleg,  en  allant  de 
Mesloula  à  Tébessa,  dans  une  petite  ruine 
isolée  et  composée  d'un  gros  amoncellement 
de  pierres  de  taille,  qui  portent  le  nom  de 
Enchir  Mkidès  »  :  Masqucray,  /?.  a  fric, 
1879,  p.  83. 

EX  OPEKIi  FKLICIANI 

Ck)pie  de  Masqueray.  —  C.  10679. 

2863. 

Sidi  ben  Aliya  \AHas,  f«  19,  150J,  dans  la 
plaine  de  l'oued  Mcllègue,  à  g.  de  la  rivière, 
au  nord  du  djebel  Ouenza.  L<'  lieutenant 
Grasset  y  a  vu,  en  1898,  «  deu.x  épitaphes 
illisibles  >. 

2864. 

H'  et  Touil  [Allas,  f  10,  I7()J,  ruines 
très  étendues,  sur  la  rive  dr.  de  l'oued  Mcl- 
lègue, à  14  kil.  est-nord-est  du  djebel 
Ouenza.  Stèle  à  double  fnmton  pointu. 


Registre 
vicie 


D  .\I  S 

CA1;!,,LI 
\'S  TI 
OR    VI 
XIT  AN 
NIS 
LV 


Ck)pie    d'Espérandieu   {Notes,   p.   36;   1.    3 
TIO  H.  Hipp.,  19,  p.  14-).  —  C.  16846. 


L.   2-4   :   peut-être,  comme   Schmidt   le 
suppose,  Ca[eci]lins,  T.  [/'(iliits),  Vict\or. 


Ibid. 


2865. 


D  •  M  •  S 
VIRIVS  LA 
RICHA     VI 
XIT  ANIS 
LXXXVI 
H  S-E 


Copie  d'Espérandieu.  —  C.  16847. 

L.  2-3  :  corriger  sans  doute  [B\:iricha 
(Schmidt).  Pour  ce  nom,  cf.  C,  VI,  27959; 
écrit  aussi  liarirca  {C.  15946)  et  liariha 
{C.  15740,  16307). 


2866. 


/bifl. 


Il     II     S 

;/  /  |7  L  V  S 

SIA    FLO 
RA  •  M  •  FILI 
5         A  VIXIT  AN 
NIS    N    EXX 

Copie  d'Espérandieu.  L.  1  :  sic  dans  Notes, 
p.  35;  DMS  H.  Hipp.,  19,  p.  14".  L.  3  :  STA 
Notes.  L.  6  :  NIS  XLXX  H.  Hipp.  —  C.  16848. 

L.  1-3  ;  \D.  J/.]  s.  [Vo\lnssia  (comme 
l'indique  Schmidt).  L.  (i  :  iii^umerd). 

2867. 

«  A  queUiue  distance  d'Henchir  [et] 
Toui[l],  dans  un  petit  henchir,  sur  les 
bords  de  l'oued  El  Ksob,  affluent  de  droite 
de  l'oued  Mellègue  »  :  Espérandieu,  .\otes, 
p.  36.  Cette  ruine  doit  être  au  sud-ouest 
d'IP  et  Touil. 

Crois.sant 

])M-SAC- 
RVM -AN 

NEA  VENN 
VSTA  VI 
5        XIT  .\NIS 
LXXXV  HSE 

Copie  d'Espérandieu.  I,.  .'5  :  .\NS  Notes,  p.  36. 
L.  6  :  LX  seulenieni  H.  Hipp.,  19,  p.  14*.  — 
C.  16845. 

L.  2-4  :  Aini{a)e(t  Veiioi^usla. 

2868 

Le  lieutenant  Lhole  de  Sélancy  a  vu,  en 


1898,  une  inscription  funéraire  (inédite)  à 
IF  Zarouane  [Atlas,  C  19,  184],  ruines 
étendues,  près  de  la  frontière  algéro-tuni- 
sienne,  à  7  kil.  sud  d'IF  et  Touil;  —  une 
inscription  «  indéchiffrable  »  à  W  el  Graï- 
dir  [Atlas,  (°  19,  186],  ruines  d'un  bourg,  à 
10  kil.  sud-sud-ouest  d'If  et  Touil. 


2869. 

A  la  smala  d'El  Meridj.  «  On  suppose  que 
[cette  pierre]  provient  de  Henchir  el  Hadid 
[Atlas,  {"  29,  30],  ruine  romaine  située  non 
loin  de  là,  sur  la  rout(;  de  Meridj  à  Té- 
bessa »  :  Reboud,  /i.  afric,  1866,  p.  106. 
Cette  ruine  a,  en  effet,  seivi  de  carrière  pour 
la  construction  du  l)ordj.  Autel,  h.  1"'20. 
Sur  le  devant,  au-dessus  de  l'inscription  et 
au-dessous  d'une  guirlande,  une  femme, 
portant  sur  la  tête  une  corbeille;  elle  est 
llnnquée  d'une,  ou  peut-être  de  deux  tor- 
ches. Sur  les  deux  côtés,  femme  portant  sur 
la  tète  une  corbeille;  au-dessous,  sur  le  côté 
dr.,  un  quadrupède  indéterminable;  sur  le 
côté  g.,  un  oiseau  (colombe?). 

D  M  S 
SEXTIA   IN 
GENVA    VI 
XIT  ANNIS 
5  LXXXXV 

H  D 

Copie  de  Reboud.  —  C.  2167.  Pour  les  fi- 
gures, H.  afric,  1866,  p.  106-8. 

L.  6  :  VVilmanns  suppose  qu'il  faut  rem- 
placer le  D  par  un  P  et  lire  H{eres)  /){osuit). 
Les  images  prouvent  que  la  morte  était  at- 
tachée au  culte  de  Cérès  :  pour  les  porteuses 
de  corbeilles  (canistrariae),  cf.  n°  2033; 
pour  les  torches,  voir,  p.  ex.,  n°'  2218, 
.3517. 

2870. 

A  la  smala  d'El  Meridj.  l'i-obablement  de 
même  provenance  que  le  n"  2869.  Has  d'un 
autel. 


////N    LXii    ;;;;r 

FILI  FECERVNT 


Copie  de  Reboud.  —  C.  2168. 

...  [via:(il)  aii\it(is)  LXII.  [Me\r(eiiti)  — 
ou  [pat]r(i);  VVilmanns  propose  [he])(edes) 
—  fili  fecerunl. 


IL 


MORSOT. 

Morsot  [Atlas,  f'29,  66],  ruines  fort  étendues.  Peut-être  était-ce  le  chef-lieu  des  Musulames.  Li^  nom  anti(|ue  est  incertain.  On  a  vfiulu 
placer  là  Vasantjius,  que  la  Table  de  Peutinger  mentionne  entre  Tlievestc  el  Vatari,  à  27  milles  de  llievestc,  avec  Mova  dans  l'intiirvalle 
(à  15  milles  de  Thevesle).  La  distance  de  27  milles  serait  inexacte,  car  Morsot  est  à  33  kilomètres  (22  milles)  de  Tébessa.  Il  faudrait  cor- 
riger le  chiffre  xv  en  x  et  placer  Mora  à  Gounifida  [Allas,  ("  29,  78];  dès  lors,  la  distance  de  12  milles,  marquée  entre  A/ova  et  Vasani- 
pus,  se  retrouverait  entre  Gounifida  et  Moisot.  Noter  le  nombre  relativement  élevé  des  Flavii  dans  les  inscriptions  de  Morsot,  ce  (jui 
atteste  des  concessions  du  droit  d(!  cité  sous  Vespasien  ou  ses  lils.  Indice  de  domaines  impériaux  dans  le  voisinage  :  n"  2875. 


272 


MORSOT. 


Pour  les  inscriptions  de  Morsot,  voir  Renier  (qui  a  visité  ce  lieu),  3069,  3070;  Sériziat,  CoitsL,  1808,  p.  458-470;  Masqueray,  Bull, 
corr.  afric,  1882-3,  p.  323-5;  Papier,  C.  R.  Hipp.,  1887,  p.  24;  Kanier,  Farges,  Papier,  ibid.,  1888,  p.  2*-6*;  Poulie  (sur  copies  de 
PoUeri),  Const.,  1886-7,  p.  161;  Goyt,  ibid.,  1888.  p.  409;  Saar,  C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  19*;  Karry,  apud  \ars,  Const.,  1899,  p.  404, 
406,  409,  412.  413,  planches  aux  p.  404  et  418;  .loleaud  et  Joly,  ibid.,  1909,  p.  103.  —  C.  2145-2160,  16702-16719,  28021-28030, 
27845.  —  L'inscription  C.  16720  {Gloria  in  excelsis  Deo  etc.),  copiée  jadis  par  Dewulf  à  «  Henchir  Abdallah,  à  gauche  de  la  route  d'Ain 
Beïda  à  la  Meskiana  »,  est,  non  pas  de  Morsot  (lieu  appelé  aussi  Sidi  Abdallah  par  les  indigènes),  mais  d'H'  Bir  .Abdallah  [Atlas,  f  28, 
105];  elle  se  confond  sans  doute  avec  C.  10042. 

On  a  détruit  beaucoup  de  pierres  écrites  à  Morsot,  où  un  village  français  a  été  créé.  En  1917,  je  n'y  ai  trouvé  que  quatre  inscrip- 
tions, dont  deux  étaient  déjà  connues. 


2871. 

Pierre,   h.   92,   1.   48,  trouvée  à  Morsot,  apportée  à   Bône;   maintenant  au   musée 
d'Hippone  (don  Duportal).  H.  1.  2,5. 


Coq 


Mercure,  tenant 
de  la  main  g.  un  caducée, 
Bouc       de  la  main  dr.  une  bourse 

•  MERCVRIO  •  AVG  • 

SACRVM 

C  •  POMPEIVS  .  CASTVS  » 

*V»S*L*A* 

Revisée.  —  C.  16709  (et  p.  2745). 

L.  4  :  v{otum)  s[olvit)  l{ibetis)  a{niiiio). 

2872. 

Stèle,  trouvée  auprès  des  thei-mes;  maintenant  au  musée  de  Tébessa.  Brisée  à  g.  et 
en  bas.  Les  quadrupèdes  qui  flanquent  Saturne  paraissent  être  des  taureaux;  celui  qui 
est  à  la  g.  de  la  déesse  est  probai)lement  un  bélier  (l'animal  qui  lui  faisait  pendant  à  la  dr. 
de  la  déesse  est  détruit).  Des  quatre  divinités  représentées  au  i)as  de  la  stèle,  celle  de  g. 
est  à  peu  près  détruite;  la  suivante  est  cornue;  la  troisième  porte  un  diadème;  enfin  la 
quatrième,  à  l'extrémité  de  dr.,  a  la  tète  surmontée  d'un  fleuron. 


Dans  une  niche, 

déesse  assise, 

flanquée  de  [deux] 

quadrupèdes 

. V  V  S      ET     o  X  o 


Dans  une  niche, 
Saturne  assis, 

Manqué  de  deux 
quadrupèdes 

R     0     PAStoRES 


Quatre  déesses,  dont  il  ne  reste  que  les  têtes 


Ma  copie.  —  Reproduction  photogr.  (peu  nette)  dans  Const.,  1899,  pi.  à  la  p.  418. 
C.  27845. 

[Dali'?]vus  et  oxor,  pasfores. 

Oxor  semble  être  un  nom  commun,  pour  uxor,  plutôt  qu'un  nom  propre.  Je  me 
demande  si  le  terme  pastores  n'est  pas  un  titre  religieux,  répondant  au  grec  ^ou^iXot. 
Cf.  C,  XIII,  7317  :  hastiferii  (sic)  sir^e pastor{es),  et  Cumont,  C.  R.  A.  Inscr.,  1918,  p.  322. 


2873. 

Stèle,  h.  1"33,  qui  avait  été  employée 
dans  la  grande  église;  maintenant  à  Té- 
bessa, au  siège  de  la  commune  mixte  de 
Morsot.  Elle  a  été  coupée  à  dr.,  mais  il  ne 
doit  rien  manquer  de  l'inscription.  11.  1.  4. 
L.  2  :  I'f  est  munie  en  bas  d'un  crochet. 

Dans  une  niche, 

personnage  en  toge, 

faisant  une  libation 

sur  un  autel 


Bélier 


Kpis 


T  •  C  L  O  D  I  V  S 
F  O  R  T  V  N  A  T  V  S 
SACERDOS 


Revisée.     —    Reproduction     photogr. 
€mst.,  1899,  pi.  à  la  p.  404.  C.  28021. 


dans 


2874. 


Fouilles  de  la  grande  église. 


Fragment 


d'une   table,    brisé   de   tous    les   côtés.   H. 
1.  4,5.  Bonne  gravure. 

ET- 
R-PR 

.Ma  copie  (vers  1900).  —  C.  28022. 

L.  2  :  restituer  peut-être  [p]r{o)  pr{ae- 
tore);  il  s'agirait  soit  d'un  légat  du  procon- 
sul, soit  d'un  légat  de  l'empereur,  legatus 
A  ugusti  pro  praetore. 

2875. 

Stèle,  h.  87,  qui  avait  été  employée  dans 
une  construction  antique;  maintenant  au 
musée  de  Tébessa.  L.  1  :  le  Z  est  retourné. 

Croissant 

Dans  une  niche, 

personnage  debout 

ZOSIMA  CAES 

AVG-SER-FELICI 


ONIS-FIL-H-/;-E 


VIXIT-AN- 


Revisée  (un  certain  nombre  de  lettres  man- 
quent aujourd'hui).  —  C.  28029  (=  copie  de 
Cagnat,  Coml.,  1906,  p.  389). 

L.  1-2  :  Caes{aris)  Aug{usti)  ser(va). 
L.  3  :  H{ic)  [s{ita)]  e(st).  L.  4  :  l'âge  n'a 
pas  été  indiqué. 

2876. 

Pierre,  h.  50,  trouvée  entre  la  gare  de 
Morsot  et  les  ruines;  maintenant  au  musée 
d'Hippone  (don  Duportal). 

D     M     S 
VIT  A  L  I  S 

SVTOR 
V  •  A • XXXV 
S        I  V  C  V  N  D  V  S 
FRAT-CAR-FE 

Revisée  (à  la  I.  1,  .M  et  S  manquent  aujour- 
d'hui). —  €.  16710. 

L.  3  :  sulor;  ce  Vitalis  était  cordonnier. 
L.  6  :  frat{ri)  rar{issimo)  fe{cit). 

2877. 

Stèle.  Mauvaise  gra\aire. 

ANTONIA-Q.F-AQV 
LINA  PIA  GARA 
VIXIT  ANNIS  NVN  • 
VS  V  H  S  EST 
5  ANTONIVS  MAR 
TIALIS  PATER  ME 
RENTI  POSVIT 

Copie  de  Sériziat.  —  C.  2145  (et  16702). 
L.    1-2    :  At/u[i]/i/ia.   L.    3-4  :  corriger 
[mi]nus  (Scbmidt). 

2878. 

Près  du  ravin.  Stèle. 

Buste 

ARI  SATVRNIN 
NS  P  VIXIT  ANN 
IS  XXXVII  H  S  E 

D'après  Masqueray.  L.  1,  6n  :  INVS  Sériziat; 
1.  2  :  AESE  VI  etc.,  le  même.  —  C.  16703 
(=  2146). 

L.  1-2  :  Ari^r)i[us)  Saturnin[u]s  p(tus) 
etc. 

2879. 

Caisson,  h.  50,  trouvé  avec  le  n°  2876. 


MORSOT. 


273 


Au  musée  d'Hippone  (don  Duportal).  Sur  lo 
devant  : 

D-MS- 
AVRELIV 
SEENDOR» 

vix- an  «klyh 
5      pompeiamaIo 

NA  WRtO  CAPIIS        sic 
SIMO  FECIT 

Revisée.  —  C.  16711. 

L.  2-3  :  Atireliu{s)  Splendor,  —  cogno- 
meii  insolite;  la  lecture  est  cei-taine.  L.  6-7  : 
ca[r]issimo. 

2880. 

Stèle,  h.  67;  maintenant  au  musée  de 
Tébessa . 

baribaL 

V-2A 
XXXXI 

I  -2  • 

Revisée.  —  C  16712. 

J(^  suppose  qu'il  faut  lire  :  Bari{g)balis 
—  l'i  étant  dans  Tl  — ;  v(ixit)  a{ii- 
nis)  XXXXI.  {U)i{r)  s{ilus).  Schmidl  croit 
que  les  S  retournées  sont  des  signes  de  sépa- 
ration . 

2881. 

Dans  un  mur  dt^  jardin.  Mutilée. 

D  M  S 
C  M  P  V  R  N  I  V  S 
/;  A  N  D  I  D  V  S 
/  IVS  VIXIT  AN 
5  «  H  S  E  ARIO  .MA 
CISTRO  ET  VRSA 
CI     EECERON// 

(xjpie  de  Sériziat.  —  C.  2147  (cl  p.  ir)!)4). 

L.  2-4  :  Calt]p>iniius  [C]an//ii/iis  [p]iits 
etc.  L.  5-7  :  peut-être  A7-{i-)io  Ma\f/\islro 
(qui  tiendrait  lieu  ici  de  cogiioincn)  —  il 
faudrait  Arrius  Mngister  —  cl  L'rsa  ...  (ou 
f/rsaci[a])  feceron[t]  —  pour  fcreninl. 

2882. 

Caisson,  trouvé  prés  de  la  grande  église. 
Sur  une  face  longue  : 

D  •  M  •  S  ■ 
D  A  T  I  AA 
VIXIT  A 
NNIS   [XXXV 

Ma  copie  (vers  1900).  —  C.  28023. 

L.  2  :  Datiaiia  (les  trois  dernières  lettres 
étant  liées)?  Datira  (le  V  aurait  été  renversé 
par  le  graveur)? 


(>aisson. 


2883. 


U        M        S 
C-  ELA.MINI 
VS  MAXIMVS 
VIXIT  ANNIS 

I.XX  ■  P  H   I- 


L.  5  :  il  manque  peut-être  une  F  à  la  fin  ; 
p{atri)  b(otio)  f{iliits)  \f{ecit)]  (ou  le  plu- 
riel). 

2834. 

Au-dessous  de  cette  pierre,  Sériziat  a 
trouvé  une  amphore  contenant  des  osse- 
ments calcinés,  ainsi  que  quelques  autres 
objets,  qui  formaient  le  mobilier  funéraire  : 
Const.,  1868,  p.  468-9. 

D      M      S 

EL  ANTINO 

VS  V  A  LV 

OCTAVI  A 

5        MARITO  F 

Copie  de  Sériziat.  —  C  2148. 

L.  2  :  Fl{aciuH).  L.  5  :  f{ccit).  ' 

2885. 

l'rès  du  ravin.  Autel.  (|ui  était  accompa- 
gné d'une  table,  oflranl  des  images  de  plats. 

I)  M  S 
EL- VICTOR 
V  A  LXXXX 
H  S  E  FOR 
3  TVNATV.S 
PAT  RI  01> 
TIMO 

POSVIT 

Copie  de  Sériziat.  —  C.  2150. 


C/Opics  de  .Mas(|iicray  et  de  Kargcs.  L.  2, 
début  :  G  Farg.  I,.  Tj  :  Mas(|.  n'a  pas  décliilTré 
ce  qui  suit  LXX.  —  C  107i:i. 


2886. 

.Auprès  du  11"  2885.  Autel. 

FLAVIA  SPE 
S  I  N  A  R  A 
RISSLMI  EX 
EMPLI  FEMI 
5  NA  •  V  •  AN 
LXX-  H  S  1-: 
FOR TVN A 
TVS  FIL- 
POSVIT 

Copies  de  Sériziat  et  de  Goyt.  L.  4  :  FEM  seu- 
lement, selon  Goyt.  L.  8  :  .Masqueray  a  lu 
PILivs.  —  C.  2152  (et  16705)  et  10715. 

L.  8  ;  lil(ins). 

2887. 

Auprès  (les  n»'  2883  et  2886.  Autel. 

D     M     S 
FL    AVGV 
HINVS     PI 
VS-V-A-XXI 
3  H     S     I-: 

FORTVNA 
IVS  FR.\Tk 

llVi.CI  s^lMO 

TTLS  OTBQ 

Copie  de  Sériziat,  en  ajoutant  l'L  de  la  I.  0 
d'après  .Masqueray.  —  C  2140  (et  10704). 

L.  9  ;  T{ihi)  /{arrii)  /{ei)is)  .s{il).'  0{ssa) 
l(ilji)  b{(:iie)  //(iiiesraiit)! 


2888. 


Stèle  mutilée. 


DUS  MANIBVS  Q 
FLAVIAE-P-F-DVBE 
lATAE-PIAE-VIXIT- 
ANNIS  X.XX-H-S-E 

Copie  de  Sériziat.  —  C.  2151. 

L.  1,  fin  :  au  Q.,  il  faut  probablement, 
comme  le  suppose  Wilmanns,  substituer 
une  feuille  de  lierre,  queue  en  bas.  L.  2-3  : 
Dube[t\atac  =  Dnbitatac. 

2889. 

Trouvée  près  de  la  grande  église.  Mutilée 

a.  f,. 

D       M        S 

=  L        E  V  T  V 

C  H  I  A      V  I  X 

aNNIS    LU    M    X 

5        d  VIIII   FL-DEME 

tilVS   CONIVG    DVI.C 

Ma  copie  (vers  1900).  —  C.  28024. 

L.  2-6  :  Fl{avia)  Eulurlna  (=  EatycJna) 
vix{i/)  [a]inns  LU,  in(ensibtis)  X,  [d{ie- 
bm)]  Vllll.  F/{al)ii>s)  Deine[t]rius  roinug{i) 
dulc{issiiiiac). 

2890. 

Caisson,  trouvé  avec  le  n"  2876;  mainte- 
nant au  musée  d'Hippone  (don  Duportal). 
Sur  le  devant  (la  I.  7  est  légèrement  endom- 
magée) : 

D  »  M  »  S 
EL  »  SALVIA 
VIX  »   ANNIS» 
XXVIII  MODI 
5        VS  »  MVT 
TlVA^  •  MARI 
TVS-FI^'" 


Revisée. 


C.  10714. 


2891. 

Caisson.  Mauvaise  gravure. 

D    M    S 
FL  SVCES 
SAE    VXO 
RI  -  KARIS 

3      //  /;  //  //  //  /'  '/ 

Copie  do  Masqueray.  —  C.  10710. 
F/{aviae)    8iic{c)essae,    uxori    /,-ai-is[si- 
mae],  .... 

2892. 

Itiv(!  dr.  de  l'oued  ftlorsot.  (jaissoii.  Sur 
une  face  longue  : 

I)      M      s 
G  A  1  V  S 

F 1-;  L I C  o 

N  I  S       \'  1 
3         XSIT  A  I.- 

Ma  copie  (eu  1917). 

L.  3-4  :  Fclii{i)oiiù  (fi/iii.s). 

35  [août  19^21] 


274 


MORSOT. 


2893. 


Employée  dans  la  grande  église.  • 

D  M  S 
CEMELAE 
FII-V  A  VI 
M  II  PAREN 
5  TES  FECER 
VNT» 

D"après  ma  copie.  —  C.  28023. 

L.  2-À  :  Gemcl{l)ae,  fi[f{iae)],  etc. 

2894. 

Caisson,  trouvé  avec  le  n"  2876;  mainte- 
nant an  musée  d'Hippone  (don  Duportal). 
L'inscription  est  sur  le  devant.  L.  4  :  mot 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  L.  S  : 
\  et  >J,  A  et  V  sont  liés.  L.  6,  début  :  le  pe- 
tit I  surmonte  l'A. 

D      M   •   S 
C  •  IVL  »  DONiv 
T  V  S  V  I  X 

A  N  \'        S       X  C  I 

5      fwdan'aVcto 

RIA  \\kïO'RAR»F 

Revisée.  —  C.  16717. 

L.  6  :  kar{issinio)  f(ecit). 

2895. 

Caisson,  trouvé  avec  le  n"  2870;  mainte- 
nant au  musée  d'Hippone  (don  Duportal). 
Sur  le  devant  : 

D    M«S 

ivyvs   FO    ) 

RO     RTVN     i       ^"^ 
VS  VIX'AN  XL 
5  FEC  VXOR 

Revisée.  —  C  16718. 

L.  2-:^  :  le  graveur  a  répété  par  erreur  les 
lettres  O  et  R.  Forlun(at)us,  ou  peut-être 
Fortuii(i)us,  avec  omission  de  deux  lettres 
ou  d'une  seule. 

2896. 

IJeu.x  morceau.x,  sans  doute  de  la  même 
inscription,  servant  de  moellons  dans  un 
mur  de  la  maison  d'un  indigène. 

D  »  M  •  S 

I     i"L»VI 

ctoi-  f  vi  'f 

an  ni  s  ..  l 

5  H»S»E 

Ma  copie  (en  1917). 

L.  2  :  \L.\Iul{im).  L.  4  :  XL. 


Caisson. 


2897. 


D   M    S 
I     M  VND 
VIX  AN  XL 
HER    FECE 

RVNT 


I.  2  d'après  .Masqueray  (Sér.  donne  NTI).  L.  3  : 
ANN,  sans  chiffre,  Masq.  —  C.  2133  et  16706. 

L.  2  :  /{tiliiis}  Muiid{us)?  L.  4  :  /ier{e- 
des). 


Stèle. 


2898. 


D  M  S 
NOVENTIA 

SATVRA 
V-A-XVI-M-II 

Copies  de  Renier  et  de  Creully.  —  Ren.  3060. 
C.  2134. 

2899. 

Caisson,  employé  dans  une  tombe  de  la 
petite  église.  L'inscription  est  gravée  sur 
une  des  faces  longues.  Les  deux  dernières 
lettres  de  la  1.  3  sont  en  dehors  du  cadre, 
ainsi  (jue  la  1.  7. 

D        jM        s 
O  P  I  M  I  A  N  V  S 
ET  AVGVRINVS  FL 
SOZVSAE    MAT 
5         RI    DVLCISSIME 
PIE  V-AN-LXXX 


D'après    ma    copie,     revisée    en    1917.    — 

C.  28026. 

Sozusa,  nom  d'origine  grecque  (Iw^ouca). 


2900. 

Pierre  employée  dans  une  tombe  de  la 
petite  église. 

D  M  S 

PALVSRS 

V-A-CV 

H  S  E 

Copie  do  Barry.  —  C.  28027. 
L.  2  :  Palus[t]r[i]s? 

2901. 


IJans  un  caniveau  du  village. 


D    M    S 

ROCIMARVS 

VIXT    A    NS 

IXX    H    S    E 

5         F  IXI  PlIICER 

Copie  de  Joleaud  et  Joly.  —  C.  28028. 

Evidemment  mal  copiée.  On  pourrait  pro- 
poser cette  restitution  :  [P.]  Oc[t(aviu.s)] 
Mar[iu\us  —  avec  des  lettres  liées  — 
vix[i\t  aii{ii)[i\s  [L]XX.  H{ic)  s{ilus)  e{st). 
Fi[l]i  pi[t  fe]ccr{unt). 

2902. 

Autel,  trouvé  auprès  des  n""  2885-7. 

D  M  S 
S  A  T  V  L 
LA    PIA 

\'  A  ;;;;n 
b         H  s  E 


O'apics  Sciiziat,  en  coiii^'eant  la  (in  de   la   |       D'après  .Sciiziat.  —  C.  2133  (et  p.  139i). 


2903. 

Stèle. 

Buste 

'/  //  ;;  E  M  I 

MIVS  SAT 
V  R  N  I  N 
VS-VTXA 
5  N  •  LXXI 
SIMTNNS 

Copie  de  Sériziat.  —  f.  2156  (et  p.  1594). 

L.  1-2  :  \M]emiiyiiiiiis?  [G]emi[n]iu.s,  ou 
[A]emi[/\iiis,  (jue  j)ropose  W'ilmanns?  L.  0  : 
corriger  peut-être,  avec  W'ilmanns,  S(il) 
[l{ibi)  t{erru)  l{ei)is)!  H{ic)  c{st)]  s{itm). 

2904. 

Caisson,  trouvé  avec  le  n°  2870;  mainte- 
nant au  musée  d'Hippone  (don  Duportal). 
Sur  une  des  faces  longues  : 

D    (6    M    (4    S    (« 

T  •  E  •  R  »  TVLLA 

VIXIT     A  »  NIS 

XXII'F    HIPOLIT 

5         VS'VXORI  DVL  FEC 

Revisée.  —  C.  16719. 

L.  4-0  :  F{laviii>i)  Hipolilus  {=  Hipjiolij- 
tus)  iixori  dn/^cissiinae)  fe({iî). 

2905. 

Autel,  qui  était  auprès  des  n™  2885-7, 
2902.  L.  5  :  S  et  Y  sont  liés. 

D  M  S 
V  R  B  A  N  A 
PIA  ■  V  ■  A 
XXXIIII  H  S  /; 
5  SYJfROPVS 
CONIVGI  SN 
CTISSIMAE 


D'après  Sériziat. 
p.  1394). 

L.  5  :  Syiitrop{/i)iis 


Ren.  3070.  C.  2138  (et 


2906. 


Auprès  du  n"  précédent.  Autel,  mutilé  à 
dr. 

D     .\1     S 
VICTORIA 

PIA   V  A 
LXIII    H    S    e 
5  SYNTRC  p 

VS      PATer 

P  O  S  V  ;  t 

D'après  .Masqueray.   L.  7  :  POSVIT  Sériziat. 
—  r.  16707  =:  2157. 


2907. 

Stèle,  brisée  en  haut;  le  bas  était  encastré 
dans  une  table  oll'rant  des  images  de  plats 
L'inscription  était  complète  en  bas. 


/;  7  '/  ;  /;  !  :  n  ia 

NIH     ANNIS 
XX  Q  PIA  CONI 


Copie  de  Sérizial.  —  C.  2139. 


AU  SUD  ET  AU  SUD-EST  DE  MORSOT. 


275 


L.  3  :  remplacer,  comme  le  propose  Wil- 
manns,  le  Q  par  une  feuille  de  lierre,  queue 
en  bas,  et  lire y^f'a  coni{ux),  ce  qui  s'applique 
à  la  morte. 

2908. 

Stèle.  «  La  partie  visil)le  de  rinscription 
porte  »  : 

.\Nnj.VSi-F- 
Copie  de  Sérizial.  —  (\  2160  et  1U708. 


2909. 

Dans  les  deux  églises  qu'il  a  fouillées  en 
189'.l,  Harry  a  trouvé  un  grand  nombre  de 
fragments  de  j)làtres  sculptés,  dont  les  uns 
revêtaient  probablement  la  voijte  et  les 
parois  de  l'abside,  dont  d'autres  devaient 
appartenir  à  des  canccls  (Gsell,  Mon.  autiq. 
de  l'AUjérie,  II,  p.  233  et  235).  Quelques- 
uns  de  ces  morceaux,  recueillis  dans  la 
petite  église,  offrent  des  restes  d'inscriptions. 


Us  sont  au  musée  de  Constantine.  Débris  de 
plaques  ajourées,  ép.  2.  II.  1.  3,5. 


^j     f^ 


M 


I5EsH 


D'après    ma    copie,    revisée    en    1917.    — 
C.  28030. 


YE\x  (jf\ficiiia\} 


\ian\ctdyrum\l 


III. 
AU  SUD  ET  AU  SUD-EST  DE  MORSOT. 

Nous  réunissons  ici  les  inscriptions  trouvées  entre  Morsot,  au  nord,  Youks  et  la  banlieue  de  Tébessa,  au  sud.  Il  n'y  avait  dans  cette 
région  aucun  centre  important.  Des  villages  existaient  à  Henchir  Kouagha,  H"' Torrecba,  Kbera  Selisla,  11''  Hclklif,  II''  Sidi  Yaliia;  un 
bourg,  à  Gastal,  dont  le  nom  actuel  pourrait  représenter  le  mot  latin  castellum. 

Renier  a  copié  quelques-unes  de  c(ts  inscriptions  :  à  M''  Torrecba,  11''  Helkfif,  II''  Altabia,  Gastal  (n""  3071-5,  3237,  3238,  307(i  de  son 
recueil).  Parmi  les  auteurs  plus  récents,  je  mcntionni^rai  :  de  Hosredon.  Cotisl.,  1876-7,  p.  411)  et  420  (H''  Medjenine);  Marges,  ibid., 
1879-80.  p.  251  et  24!»  {W  Medjenine  et  Khanguet  Nasser);  Goyt,  ibid.,  1884,  p.  133  (région  d'Ilalioufa),  et  1888,  p.  409  (IP  Kouagba); 
Paj)ier,  C.  H.  Ilipfi..  1888.  p.  20",  27'.  28"  (IP  Fouagha  et  W  Torrecba);  Gsell,  Comité,  1890,  p.  109-171  (II"'  Fouagba,  H''  Torrecba, 
Gastal),  p.  170  (llalioufa);  ihid..  1917.  p.  328  (Kbera  Selisla). 


2910, 

W  Kouagba  |.l//«x.  <i'  29.  70],  à  4  kil. 
sud-est  deJIorsiit.  (^"esl  là  que  Goyt  (Co/zs/., 
1888,  p.  410)  a  vu  cette  inscription;  selon 
Saar  (C.  R.  Itiiqi.,  1891.  p.  19')  et  Dujirat 
(au  Vorpua),  elle  aurait  été  découverte  à 
Morsot.  Autel,  apporté  à  Tébessa,  où  je  ne 
l'ai  pas  retiDUvé  en  I'.I17.  L.  7  :  K  et  I  sont 
liés. 

D       .\I       S 
.\1    V    N    A 
T I  .\    l-  O  K 
T  V  N  T  h         sic 
il         W-XVIM- 
•[II-U-VIII- 
AVNT  •  BO 
N.VI..\  •  1  ■•  K  ■  I-  • 
•H-S-H- 


)o:i). 


1(1700 


D'après  ma  copie  (vers 
et  p.  2745. 

L.  4  :  le  graveur  a  omis  V\  premier  .-\  de 
ForlHtHita.  L.  7-8  :  Mniiat(i<i)  lioinwia  f(i- 
liiic)  k{aii^si/iiue)  f{erit).  Pour  /ioiiaria,  cf. 
C.  7233. 

2911. 

IP  Fduagba.  Has  d'un  autel.  (|ue  j'ai 
trouvé  en  18911  dans  cette  ruine  et  (pii  avait 
été  vu  jadis  par  Mitrécé,  apiid  IJelaniare, 
A/s,  VI,  p.  272  :  «  Route  de  Kbremissa  à 
Tébessa,  halte  après  Mrsed  »  [c'est  le  nom 
d(!  lieu  dont  l'orthographe  ofliciidle  est  au- 
jourd'hui Morsot]. 


X  •  PRIMV 
S  ■  COIVG 
/;    "KCIT 


f\ecif. 


\vixil  aiiiiis  ..\X.  Primus  co{ti)iug\i 


2912. 


D'après  ma  copie.  —  <'■  16723  et  28020. 


Ibid.  Colon  nette  en  calcaiie  gris,  brisée 
en  bas  (b.  en  l'état  20);  diani.  31.  Evidée  à 
la  partie  supérieui'e  en  forme  de  mortier. 
«  .Au-dessous  de  la  ligne  d'écriture,  de 
petites  niches,  séparées  les  unes  des  autres 
])ar  des  cliandeliers  à  sept  branches,...  en- 
tourent le  cvlindi'e,  dont  tout(!  la  partie  in- 
férieure man(|ue  à  partir  de  là  »  :  Papier, 
C.  n.  Uipp.,  1888,  p.  27'.  H.  1.  0,5. 

D//;;/  ; /,;;ah.\.\i-dhvs  is.\c- 

D'après  Scliinidl  (sur  des  estampages).  — 
C.  16701. 

D\e.us  Ahf]aliaiii.  Deux  hu((i)r,.  Inscrip- 
tion gravée  pai'  les  soins  d'un  Juif  ou  d'un 
juda'i'sant. 

2913. 

Il'  T)rrecha  [Allas,  f«  29,  71],  à  G  kil. 
sud-est  de  Alorsot.  Stèle,  qui  est  maintenant 
au  hiusi'm'  d'Ilipjjone  (don  Duportai).  Hrisée 
en  haut.  Le  bas.  pouivu  d'un  tenon,  s'en- 
castrait dans  une  mortaise.  L.  1  :  l'X  est  en 
dchoi's  du  cadre. 

Ciste 

Taureau, 
.\utel  s'avançain 

vers  l'autel 

L-AVIANI    I-HLI    X 
S  A  C   i;   R  D  O  S 
S    A    '1'    \'    R    N    I 
V  O  1'  \'  .M  •  S  •  L  •  A  ■ 

Kevisée.  —  C.  16699  et  p.  2744  ((Isell,  maie). 
L.  1  :  Aoiaiii(tis).  L.  4  :  s{olin[)  /{ibens) 
ai^iiiino). 


2914. 

Il'' Torrecba.  Stèle. 

D  M  S 
L  A  \'  I  N 
I  \'  S  L  V  C 
EI-H-L  AVI 
3  A  N  I  ■  L  V  C  1-:  I 
VIXIT  A  XXXI 

Copie  de  Renier,  3072,  —  C.  2162. 

L.  3-4  :  Lnc(c)ei{n)i) ,  gentilice  tenant 
lieu  ici  (et  I.  5)  dt;  ro<]nnmc)i;  cf.  C.  0415. 
L.  4  :  corriger  [///('"x)],  comme  l'indique 
W'ilmanns. 

2915. 


D  M  S 

Il  II  li  VII  il 
Ail  II  II  II  II 
TV  II  II  II  II 
\- 1  X  •  A 
N-LXX 


Ibid.  Caisson. 

D  M  S 

GEMI 

NIA    D 

O  N   A 

5 

T  A    V  I 

XIT  AN 

L  XV 

Ma  conie. 

—  r,  28017 

2916, 


Jbid.  Autel, 


U  M  S 
G  V  R  T  I  V  S 
.M  A  S  V  S  \'  I  X  I  r 
ANN  I  S  L  I  I  I  I 
MENSIB  X  IVL 
B  V  T  V  R  A  T  A  M 
ARITO  CARIS  FHC 


Copie  de  Hcnier,  3071.  —  C.  21(j3, 

L,  2  :  corriger  jieut-ètre  [('\urli>is  (W'il- 


276 


AU  SUD  ET  AU  SUD-EST  DE  MORSOT. 


manns),  ou  G.  V[i]rtius,  le  premier  I  étant 
lié  à  I'r.  L.  3  :  Masus;  cette  lecture  peut 
inspirer  des  doutes,  quoiqu'on  ait  lu  le  même 
cognomen  sur  une  autre  inscription  afri- 
caine {C.  9845).  L.  6  :  corr.  probablement 
Biitiira[ri]a,  Tr  et  l'i  étant  liés. 

2917. 
H'  Torrecha.  Autel. 

D  M  S 
L • HERE 
N  N  I  V 
S  IVLL 
5  VS • V • A 
L  V  ■  H 
S-E-VX 
OR  ET  F 
ILI  FEC 
10        ERVNT 

Copie  de  Renier,  3074.  —  C.  2164. 


Ibid.  Stèle. 


2918. 


D    M    S 

I  VLI  VS 
DIONI 
SIVS  VIXS 
IT    ANNIS 
L  X  X  X 


.Ma  copie.  —  C.  28018. 


Ibid. 


2919. 


D       M       S 
I  V  L  •  V  I  C  T  O 
R  I  N  A  ■  V  I  X  • 
ANNIS  ■  XXX 
AVIANIVS  lAN 

■/  ;/  /■;  //  ;;  ;;  //  ;;  ;/ 


Copie  de  Renier,  3075.  —  C.  2165. 
L.    5-6    :   Ian[uariHs],    puis,    peut-être, 
[c^oiiiiirji)  kiarissimae)  f(ecit)]. 


2920. 


/bid.  Caisson. 


D  M  S 
SALLVSÏI 
VS  BARIC 
VIXIT  AN 
3  NIS  LXXV 
H -FEC 


Ma  copie.  —  C.  28010. 

L.  (i  :  h{ercH)  fec(ii),  ou  le  pluriel. 


Ibid. 


2921. 


D  M  S 
\'  L  P  I  A 
S  A  I,  V  I  A 
VIX  AN  C 


Copie  (le  Renier,  :î07:i.  —  C.  2166. 
2922. 

Kbcia  Selisla  [Atlas,  f<=  20,  70],  à  l'est  du 
(Ijchcl  liflkfif.  Stèle,  qui  est  maintenant  au 


musée  de  Tébessa.  Brisée  en  haut.  Le  bas 
est  pourvu  d'un  tenon,  offrant  un  croissant 
renversé  :  ce  qui  montre  que  cette  stèle 
avait  été  destinée  tout  d'abord  à  servir  dans 
le  sens  opposé.  L.  3  :  le  D  a  la  forme  d'un 


triangle  rectangle. 


Bas  d'un 
personnage 

D  '  S  '  M  ' 

BOROCT 

S  A  C  E  R  A 


Ma  copie.  —  C.  28011. 

L.  2  :  Boroct,  même  nom  punique  que 
Boroc  (cf.  n"  546),  et  aussi  Berect,  Birinl. 
L.  3  :  sacerd(os  ou  a).  Au-dessous,  la  place 
d'une  ligne  a  été  réservée  pour  l'indication 
de  l'âge. 

2923. 

Ibid.  Petite  stèle,  transportée  <à  Tébessa, 
au  siège  de  la  commune  mixte  de  Morsot; 
je  ne  l'ai  pas  retrouvée  en  1917. 

Croissant 

DON 

A  T  V  S 
A  C  R  V 
D  A  N  A 
5         A  N  O  S 

XLIIII 

Ma  copie.  —  C.  28012. 

L.   3-4  :  Agrudana,   nom    du    père,   ou 


peut-être   nom    de   lieu. 
vixit. 

2924. 


L.    5    :    suppléer 


Ibid.  Stèle,  qui  est  aujourd'hui  au  musée 
de  Tébessa:  L.  2  :  mot  coupé  à  cause  d'un 
défaut  de  la  pierre. 

D    M    S 

sic        G-l-NT     lA-T 

ERTVLA-VICTO 

RI  r-M-FECIT-iM 

5        ATKI-SVE-VIC 

SIT-ANIS- 

Lxxx 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  28013. 
L.  2-6  :  Gentia  Tertul(J)a\  Victori(ruis?) 
f{iliusl)  ni{oiium.entum)  —  ou  ni(emoriani) 

—  fecit  matri  sii(a)e;  vtcsil  etc. 

2925. 

«  Bir  el  Knefis,  ...  au  nord  d'Aïn  AUou- 
fa  »  :  Renier.  «  Enchir  bel  Khefif  »  :  De- 
lettre,  R.  afric,  1864,  p.  127.  Il  s'agit 
d'Henchir  Belkfif  [Atlas,  ("  28,  243],  à 
l'ouest  du  djebel  Belkfif. 

D     M     S 

H  O  S  T  I  L  I  V  S 

aVINTIVS     VI 

X  ANN  XLVIIII 

5  H    S    E    H    B 

D'après  Renier,  3237.  L.  3  :  QVINTVS  De- 
lettre;  1.  4  :  XXGIII  (les  deu.x  X  liés)  le  même. 

—  C.  2169  et  2191. 

L.  5  :  h{onio)  b[onus),  selon  Renier. 


2926. 


«  Enchir  Altabia,  entre  Aïn  Alloufa  et  Occous  [Youks]  »  :  Renier.  Ce  nom  de  lieu  ne 
parait  plus  être  on  usage  dans  le  pays.  Il  s'appliquait  probablement  à  Henchir  Sidi  Yahia 
[Atlas,  {"  28,  240],  ruines  d'un  village,  à  5  kil.  est-sud-est  du  défilé  d'IIalloufa.  .Mtabia 
rappelle  Altaba,  station  indiquée  par  l'Itinéraire  d'Antonin  (édit.  Parthey  et  Pinder,  p.  11) 
sur  la  route  de  Tlieveste  à  Cirta,  à  18  milles  de  Theveste.  C'est  à  IT  Sidi  Yahia  que  Tous- 
saint est  disposé  à  placer  Altaba;  la  distance  convient,  mais  il  n'est  pas  incontestable  que 


cette  route  ait  passé  par  là.  Voir  Atlas,  {"  28,  240. 
de  Tébessa.  H.  1.  3. 


Stèle,  h.  1"34;  maintenant  au  musée 


Buste 

Buste  de 

du  Soleil 

Saturne 

la  Lune 

Quatre  chevaux, 

assis 

Qu 

adrupède  devant 

de  face 

un  autel  (?) 

Cavalier 

Personnage 

Cavalier 

(Dioscure) 

assis  (.') 

(Dioscure) 

Bœuf 

Bélier 

Bœuf 

Sept  femmes,  portant  sur  leur  tète  des  corbeilles, 
d'où   émergent   des   pommes   de   pin 

S  A  T  V  R  N  O       A  V  C  V  S  T  O       AVIANIVS 
N  A  R  N  IT  A  S     V  O  T  V  .\I      SOL  V  I  T     L  I  B  K  N  S 
A  N  I  M  \' 

Revisée.  —  Rcn.  3238.  C.  28050  (=  2190).  Resnier,  Mél.  Èc.  ,1e  Home,  1897,  (ig.  à  la  p.  456. 
Gsell,  Musée  de  Tébessa,  pi.  1,  fig.  G  (et  p.  17-18). 

L.  3  :  =  aniino. 

2927. 

Stèle,  <à  sornuu't  arrondi,  «  trouvée  à  Mzardèche,  marabout  au  pied  de  la  montagne 
d'IIalloufa,  à  (i  kil.  du  bordj  (rilalloufa.  .Vctuellement  encastrée  dans  la  maison  canton- 


AU  SUD  ET  AU  SUD-EST  DE  MORSOT. 


277 


nière  de  la  MeskiAna  »  :  Roussel,  au  Corpus.  Mzardèche  est  pi-ol)aljlement  un  autre  nom 
A'W  Sidi  Yahia  [cf.  n"  2926]. 

Trois  pommes     Bustes  de  deux     Trois  pommes 
de  pin  divinités  de  pin 

Dédicant, 
mains  levées 

C-IVL-SliCVNDVS       S  ACER 

D    O    S    •     S    A    T    V    R    N    I     •     V     •     S     ■     L 

A  S 


Cavalier 

(Dioscure) 

Bélier 


B 


il 


Cavalier 

(Dioscure) 

Bélier 


D'après  Roussel.  L.  I  :  GNON///  ;;s  SACER  Goyl.  —  C.  IG746. 
L.  2-4  :  c(otum)  s{o/vit)  l(ibeiis)  aQiimo)  S(aluiiio).  H(oinx)  b(fiiie)! 


2928. 

Encastrée  dans  la  maison  cantonnière  de 
la  Meskiana,  avec  le  n"  2927,  et  peut-être 
de  même  provenance. 

D  •  M  •  S 

COR //;;«;/ ,7 
GRA-v;;;  A 

N    LXI 

Copie  publiée  par  Goyl.  —  C.  10747. 
L.  2-3  :  Cor[nelia  \i\(ira  —  sic  Schniidt 
—  v{ix{il)]  etc. 

2929. 

Stèle,  11.  I"'8'),  «  trouvée  à  Halloufa,  près 
du  bordj  [voir  Atlas,  f"  2S,  2il  ],  sur  la  l'oute, 
où  élit!  avait  été  transportée  pour  servir  à 
IVinpierreinetit  »  :  Goyi,  Coiist.,  1884,  p.  I.'i4. 

Femme 

DIS     .MANIBVS 
FELICIA      S.\TVRNINA 
VIX-AN  LU  SVEPICIVS 
SEVERVS  VIR  P  Fi;C!T 

Copie  publiée  par  Goyl.  —  C.  16748. 
L.  4  :  vir  p{ius),  ou  peut-être  |e(/«.v)|. 

2930. 

Halloufa,  ou  quelque  ruine  voisine. 

D  .\I  S 

O   C    l   A    \'    I    A 

C    i;    E    S    I    N    A 

V  I  .\  I  l     X  N      [X 

3         Si:CVNl)vS  C  S  I> 

(Àipic  iiiii  m'a  été  coninuiniqiiée  jiai-  l'abbé 
Dclnpanl.  —  C.  28051. 

I-.  o  :  ({otiiiif/i)  s{iifie)  /i{osHi/). 

2931. 

(lastal  [Al/as,  (''  29,  ;)t'ij,  au  nord  du  dje- 
bel Dyr.  Stèle,  brisée  à  fr.  L.  5  et  ti  :  la  der- 
nièn;  lettre  est  en  dehors  du  cadre. 

D'M'S' 
.  .    «  A  E  E  A  » 
.  .  .  CE'ANA'VI 
A-    A  N  '  X  m  • 
b        m'l'PARH>rE  S 
■M:)SVERVN  T 


.Ma  copie.  —  C  2X014, 


L.  2  :  il  y  avait  probablement,  avant  le 
premier  cognomeii,  (ialla,  un  gentilice  écrit 
en  abrégé,  p.  ex.  Fl{avia).  L.  3  :  peut-être 
[Pro\c{ii)liana. 

2932. 

Ihid.,  auprès  du  pont  romain  (Gsell, 
Mou.  uiiliq.  (le  l'Alfii-rie,  II,  p.  9  et  pi.  74). 

IVNIVS 

SVPER  •  VIX 
ANNIS  XXX 

H    r> 
Copie  de  Renier,  307(1.  —  C.  2161. 


2933. 


Ihid.  Stèle, 


SA'IVRNI 

N  A     Z  A 
.VENSIS    VX 

VIX  AN  EXV 


VI  CTO 
P  I  N  N  A 
Z  A  .M  E  N 
SIS  VIX 
AN    EXX 


Copie  qui  m'a  été  remise  par  Uarry  (en  lOÛO). 
—  C.  2801  ri. 

A.  1,  2-3  :  Za\in\eiisis  ii.r{or).  —  R,  1,  1-2  : 
Victo[r\iii<ii>a.  L.  4  :  suppléer  sans  doute 
ftlia.  \a'  nom  Zameiisis  est  emprunté  à  une 
des  villes  de  Ziinin;  il  y  en  avait  au  moins 
deu.x  :  voii-  Cisell,  llist.  niir.  de  l' Afrique  du 
Xord,  III,  p.  2')")  se(|. 

2934. 

Fedj  .\fd,ila,  défilé  à  2  kil.  sud  de  Gastal 
\All(is.  f"  29,  ■)9|,  Inscription  gravée  sur  le 
roc,  au-<lessoiis  d'un(^  petite  niche,  dans  un 
cadre,  h.  41»,  large  îi"),  II.  1.  4.  Très  fruste. 

I M  P I-;  R  A  T  o  R  j;  •  /;  /;  /;  / 

//;.';/  il  a  il  il  n  lANO  ////// 
:lMl:Sllll'^"llll.^^NOIIIillll 
Il  II  I  II  II  11  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

5      /;/  Il  II  m  I  II  SîMvs  //  I  II 

.1  II  H  II  1  ;/  ;/  /;  ;/  /;  //  ;;  //  /;  // 
;;  /;  ;/  ;;  //  '/  il  :i  il  II  il  il  il  il  h 

.Ma  copie.  —  C  28016, 

L,  1-2  :  />ii/ieni/,ore  \C'aes{are)  Xevva 
Tra\ifui<)  .1  iif/{iisto)?  Cette  restitution  parait 
niieu.x  convenir  à  l'espace  disponible  que 
\(Àie.'<{are)  TraiaiKi  lladr\i(iiio. 


2935. 

H"-  Safsaf  [Atlas,  f''  29,  44],  à  la  frontière 
algéro-tunisienne,  au  nord-est  du  djebel 
Dyr.  On  y  a  signalé  dos  fragments  d'inscrip- 
tions [Atlas.  I.  r.). 

2936, 

Ksar  Malek  [Atlas,  f"  29,  89],  au  pied  du 
djebel  Dyr,  à  l'est,  Fragments  d'inscriptions 
{Atlas,  I.  c). 

2937, 

Près  d'ir  Medjenine  [Atlas,  f"  29,  85],  au 
bord  de  la  source  d'Aïn  el  Msegfa.  Autel,  en 
forme  de  cône  tronqué  renversé  (diam,  en 
haut  1"20),  h,  80.  L'inscription  est  dans  un 
cartouche. 

lOVI-AVG-ARA 

M    GRANIVS 

SECVNDVS-P-E- 

V  ■  S  •  L 

Copies  de  Bosrednn  et  de  Farges.  (..  1,  fin  : 
sic  Farf;-.,  MA  Bosr.  L.  2  :  sic  Bosr.,  MOR  Farg. 
L.  4  :  liosr.  en  fait  deii.v  lignes  V|SL;  il  note 
que  S  et  E  ont  14  c.  de  liauleur,  laMilis  qu'aii.v 
autres  lignes  les  lettres  sont  liantes  de  0-6  c. 
—  C.  10677  =  16698. 

L.  1  :  ara{ni),  le  veri)e  fer.it  étant  sous- 
entendu.  L.  3  :  P.  f{iliiis).  L.  4  :  v[otHm) 
.s{ohut)  l(ibeiis). 

2938. 
IF  Medjenine,  Dé  en  calcaire  blanc, 
D  •  M  •  S  • 

FELIX  Wllllilllll 
ANIS  CXX 
FILI     PATRI 
5  H  •  S  •  E  • 

Copie  de  Rosredon    —  C.  10678. 
L,  2  :  peut-être  /a[nuari  (filius)  v{ixit)]. 
L.  4  :  suppléer  feeeruut. 

2939. 

Khanguet  Nasser  [Atlas,  f^  29,  I07j.  .\  la 
sor'tic  de  la  gorge  du  Gouraï,  (>ntre  l(^  14°  et 
le  lo"  kil.de  la  r-oute  française,  à  une  ving- 
taine d(î  mèti'cs  environ  du  cbeniiri  arabe 
conduisant  à  lions  el  Aïoun  :  indications  de 
M.  Ilari/.e,  instituteur  au  Gouraï.  L'inscrip- 
tion signalé'e  par  Milliavet  {J'oiiiilé,  1900, 
p.  12")')  est  celle-ci,  et  non  pas  un  autre 
e.xemplaii-e  du  même  texte.  Illoc  ((uadran- 
gulaire,  h.  1  m.,  avec  socle  et  corniche; 
mutilé  à  l'angle  inférieur  de  g.  Depuis  (jue 
M.  Ilarize  a  estanqié  rinscri|)lion  (en  1917), 
cetti^  pieri-e  a  été  brisée.  Le  conservateur  du 
musée  de  'l'ébessa,  M.  Loggia,  qu(i  j'avais 
prié  de  la  rechercher,  en  a  recueilli  quatre 
morceaux,  qu'il  a  fait  transportei'  à  'IC- 
bessa  (milieu  et  côté  droit  de  l'inscription). 


278 


AQUAE  CAESARIS. 


Lcllros  (le  hauteur  ilt'i  rolssanli',  depuis  7,.") 
à  la  1.  I .  jusqu'à  '.\  à  la  1.  8. 

EX  A  \'  C  T  O  R  IT  A  1'  K 
I  M  P  C  A  K  S  •  r  K  A  I  A  N  I 
AVG  ■  (iKR  •  DACICI  • 
L  MVNATIVS-GALLVS 
5  LE6PRO-PR 

•INIBVS        MVSVLAMIOR 
"ECTiS-VHTVSTATIS 

T  A  M       Al:  (I  1.  !■;  \'  I  T 

J'ai  reçu  de  .M.  Ilnri/.e  trois  eslanipaf.'es  de 
l'insi'.riptidii  entière:  de  M.  Co^'j.'ia,  un  eslamp. 
des  nioneaux  qui  sulisisletit,  et  (|ue  M.  Albei- 
tini  a  revisés  au  musée  de  Tébessa.  Sur  les 
eslaiiipa;.'es  de  -M.  Ilarize,  on  ne  distin;.'ue  pas, 
il  la  I.  (i.  les  lettres  qui  précèdent  NI,  ni,  à  la 
1.  S,  celles  (|ui  précèdent  KM;  indiquées  d'après 
Kari-'es.  Tissol  et  .Milliavet.  L.  7,  début  :  Kai;.'es 
a  lu  soit  ILliGlIS  Uipitd  Héron  de  Villel'osse, 
Hiill.  critique,  1882,  p.  447),  soit  seuletnent 
KGIIS  (Cuiial.,  1879-80,  p.  24!»);  LEGlI  (en 
omettant  TS)  copie  communiquée  pai'  Tissot 
au  CiirpuH  et  qui  doit  être  de  Farges;  LEGIIS 
.Milliavet  [nitud  Dcssau,  Imrr.  lai.  sel.,  5939). 
L.  S.  début  :  Farges  a  lu  soit  LTAM  {/tull. 
rril.),  soit  seulement  T.AM  (Coii.'il.);  TAM  Tiss.; 
OÏAM  .Milh.  —  r.  10007  (et  16092). 

/■J.r  niœloritate  linji(uratoris)  Cacs[nris) 
Trainin  Aug(tisti)  Ger(^iiiaiiici),  Darici, 
L.  Mnnatius    Galltis,   Ic.fjiatus)  firo  pi'(ne- 

/ore).    fiin'bii.s    Musulaiiiior^Krii)    nntis, 

veliixlatis   tam   abolerit.    L.    2  :   le   mot 

.Verrue  a  été  omis  avant  '/'niitiiii.  .\  la  lin, 
il  V  n.  je  crois,  un  membre  de  ])hras(^  à 
labialif  absolu  :  fiiiihiis,  mot  auquel  se  rap- 
porte un  j)artici|)e  passi'  se  terminant  en 
eelis:  le  verbe  ahi)ler>l  a  un  com))lénient 
direct  dune  dizaine  de  lettres,  se  terminant 
en    Idin  et   dont  dépend  pcliisinlis.  je  n'ai 


pas  trouvé  d(?  lestitution  (|ui  m'ait  satisfait. 
M.  Albeitini  me  propose  \itrov\ectis  et  [ine\- 
lani . 

L.  Munatius  Gallus  étîiit  légat  de  l'armée 
d'.\fri{[ue  dès  l'année  100,  mais  notre  ins- 
cription est  plus  récente,  Trajan  n'ayant 
pris  le  surnom  de  Daciniis  qu'à  la  fin  de 
l'année  102  ;  l'allu  de  Lessert,  Fastes  des 
prov.  a  fric,  I,  p.  1540- 1. 

2939  l)is. 

Rn  rech(!rchant,  en  1!(20,  l'inscription 
précédente,  M.  (loj^jiia  a  découvert  cell(v('i, 
(|u'il  a  fait  transporter  au  musée  di;  Tébessa. 
Hi'isée  en  haut  et  à  ff.  Kaiff.  55,  ép.  14. 
Deux  morc'eaux  détachés  ont  été  recueillis  : 
l'un  comprend  les  4  premières  lettres  de  la 
1.  5  et  les  3  premières  de  la  1.  G;  l'autre,  la 
première  lettre  de  la  1.  7  et  les  deux  pre- 
mières de  la  I.  8.  11.  1.  3,')  à  3.  L.  7  :  l'N  est 
penchée;  à  dr. 

ex  auctoritJlc 
imp   ïK'ivVjVL    1  rv^ii 
aNICAES-AVS-GER 
rfaCICI-COS-VÎ- 

Imp  •  xiiii  ■ 

.s         L- ACILIVS  •  STRABO 
CLODIVS  ■  NVMMVS 
E(?G-AVG-PRO-PR-INTER 
AVG-irr-A.MEDERE 
ET • MVSVL 

.Ma  copie  sui'  un  eslamp.  de  Coj,'f,'ia;  revisée 
sui-  la  pierre  pai'  Albeitini. 

L.  4  :  corr.  XJJJ.  L.  7-'.)  :  iiiter  Auf/{Ms- 
luni)    et   Aniedere{iises)   et    Mi(siil{amios). 


Cidte  boine  maïquail  donc  à  la  fois  la  limite 
d'un  domaine  impérial,  celle  du  territoiie 
de  la  colonie  àWmmaedarn  et  celle  du  ter- 
ritoire des  Musulamii.  L'orthographe  et 
l'abréviation  Anœdere  sont  peu  correctes; 
ailleurs,  la  foime  régulière  du  nom  de  la 
colonie,  Anrniaeikira,  est  remplacée  par 
Ainmaedera,  Ammedera,  Admedera,  etc.  : 
voir  W'ilmanns,  au  Corpus,  p.  50;  Tissot. 
Géofjr.  de  la  prov.  rorii.  d'Afrique,  II,  p.  45'.J- 
4li0';  infra,  n"  3992. 

Pour'  L.  .\cilius  Strabo  (jlodius  Nummus, 
légat  de  l'armée  d'Afrique  en  lit),  voir 
n"  2829. 

2939  1er. 

Stèle  très  grossière,  h.  80,  trouvée  par 
M.  Coggia  (en  1920)  à  700  m-  au  nord 
d'IP  Souma  Hous  el  Aïoun  [Atlas.  ï"  29. 
110].  Va'  lieu  devait  être,  non  sur  le  terri- 
toire des  Musulamii,  mais  sur  celui  de  la 
colonie  d'Ariimaedara,  qui  s'étendait  jus- 
qu'au Khanguet  Nasser,  à  11  kil.  sud- 
ouest  d'ir  Souma.  Les  1.  1-4  sont  dans  un 
cadre,  que  surmonte  une  ciste.  L.  5,  début  : 
I'e  est  de  forme  cursive. 

D    M    s 
COTINVS 
VIX    AN 
NISLXXX 

5        EILI  E1VS  ME      T 
MORIA  COLLORVN 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  cstanip.  de 
Coggia,  et  copie  d'Albertini. 

L.  5-0  :  niemoria{^m)  collo{cav:)ruiit. 


IV. 
AgUAK  CAKSAlllS. 

Ad  Atjnas  Ca(e)saris,  lieu  indiqué  jiai'  la  Talile  de  l'eutinger  sur  uni;  route  leliant  Thevcste  à  Thamufjadi,  ne  peut  avoir  été  qu'à  la 
sourie  chaude  sulfui'euse  d'Youks  [Atlas,  f"  28,  253]  :  le  nom  modi^rne  semble  bien  être  une  déformation  du  nom  antique.  Mais  il  faut 
corriger  la  di.stance  qui  est  mar(|uée  depuis  Thevcste  :  xii  milles,  au  lieu  de  vu.  Il  y  avait  à  Youks.  autour  de  la  source,  des  ruines 
étendues,  qui  ont  ()res(|ii(;  entièrement  disparu.  Des  terres  avaient  peut-être  été  concédées  à  des  vétérans  :  voir  n°'  2944,  295(i  (?),  la 
dédicace  à  Mars  du  n°  2940.  On  jieut  supposer,  d'après  1(!  n"  2943,  que  l'établissement  thermal  fut  aménagé  ou  embelli,  vers  le  milieu 
du  second  siècle,  j)ar  les  soins  d'un  intendant  de  l'empereur. 

lieniei-,  n"' 3232-0  (copies  de  lieiiier  lui-même  et  d'Aubin).  Moll,  Const.,  1858-9,  p.  204.  Masqueray,  R.  afric,  1879,  p.  78-79. 
Farges.  C.  H.  Hipp.,  1S90,  p.  tiO'.  Audollent  et  LelaiUe,  Mil.  Èe.  de  Rome,  1890,  p.  525.  Gsell,  Comité,  1890,  p.  171-3;  1917,  p.  328-9. 
—  C.  2182-8,  10083-0,  10743,  28041-5. 

2939  (pMler. 

.le  doniu;  ici,  tout  d'abord,  une  dédicace  du  dernier  tiers  du  iv"  siè(de,  faite  par  un  gouverneur  de  la  province  de  Numidie.  L'abbé 
l)ela|iard  m'a  dit  qu'elle!  avait  été  trouvée  à  Youks.  Mais  je  me  demande  s'il  n'y  a  pas  eu  confusion.  Cette  inscription  pourrait  être 
d'ir  Metkis,  ou  de  Chiuia,  ou  d'il''  el  Abiod,  lieux  (|ui  sont  situés  au  sud  et  au  sud-ouest  d'Youks,  et  qui  appartenaient  cei'tainement  à 
la  jirovince  de  Numidie  sous  le  lias-Empire  (cf.  à  la  préface  de  ce  volume). 

BEATISSIMIS    .  .  . 

SI.MORVM  AVG»STORio)iQVl-:  NOSTRORV.M  .  .  . 
I-ASCALIS     PROVINCIaE     NVMIDIA1-;      IN  .  .  . 
OPERAM    SVMTIBVS   SViS    PRAEBENTES    E  .  .  . 


•  ^opie  qui  m'a  été  coniniuni(|uée  par  Delapaid.  —  C.  28040. 

lieatissimis  \teiti])oriljus  domiitorum  ,  priiwipum{l)  iii.vi(iis(?)[simoru)ii.  Auf/[u]stor[iitH]ijue  nostrorutii,  .. 

fusralis  etc. 


.,  [consuluris  sex\ 


AQUAE  CAESARIS. 


279 


2940. 

Petit  autel,  trouvé  près  di'  la  source;  au- 
jourd'hui à  la  pépinière.  Brisé  en  haut.  H. 
1.  0-4  (2  à  la  1.  0). 

mar 
r  1     t\\  (j 
S  AC  ■ 

L-PONTIVS- 
MARTIS- 
5         AR.\.MPONEN 
DAM- DE  SVo 
CVRAVn- 
IDEMQ- 

DD 

Gsell,  ComiU;  I!)I7,  p.  328. 
r..  9  :  d{e)(l{iracit). 

2941. 

Stèle,  h.  75,  trouvée  à  Youks;  mainte- 
nant à  Téhessa,  dans  le  jardin  du  comman- 
dant de  la  place. 

Pomme  de  pin      Buste      Pomme  do  pin 
Pomme  de  pin  Bœuf 


Mouton 


Autel 


Mouton 


L  •    L  i;  L  I    •    S  1  L  \'  A  N  H    ■    S  A  C  l- 

R  a   O   S     •     S   A    r   V  R  N    1     ■ 

V  O   T    \'    M       •       S    O  L  V    1    r 

;  •    B    E    X    s       ■       .\  .V  I    M    V 

Revisée.  —  Ren.  :f2:i6.  C.  2182. 

L.  1  :  les  noms  du  dédicant  ont  étV'  mis 
au  vocatif.  L.  4  :  [l\ibeiis  mtiniii  (pour  iini- 
iiio;  cf.,  p.  e.\.,  n"  2!J2(i;  Dessau,  /user, 
lai.  sel.,  III,  p.  «45-0). 

2942. 

«  Près  du  hoidj  du  caïd;  ...  transformée 
en  damier  par  les  iiidifîènes  »  :  Masfjueray, 
/{.  afrir.,  1879,  p.  7«. 

,;  ;/  ;;  I  /;  ;  ;.'  //  // 1  ;;  ;,'  ;;  ;/  «  j  a 
RI;  mm  ;  IMP  nm  j  .i 
il  II  III  iHIHÎ  ANTON 
/;  ;  /;  ;/  //  ;/  //  //  C  A  E  S  E  T 
b  II  I/ZiAE  AVG  MATRIS 
/  h  i:  Il  II  i:  ,;  /  ;  /  ,;  ;  /  /  ,i 

Il  II  II  I!  Il  II  II  II  i!  Il  II    I  /'    /  // 

Il  :i  II  II  II  II  il  II  II  II  <:  Il  il  'I  I 

D  A  '(  Il  II  i:  t  II  II  II  II  il  :l  I  E 

10      ;;;/ VA/  ;■  //  /;  -:  ii  ii  ii  ii  ii  ii 

Il    II  m  ..'IIMOVE  llllilllii 

Otpie  de  Masjjneray.  —  C  I068H. 

Débris  d'une  dédicace  à  Scpdnie  Sévère, 
(^ira<'alla,  Géta  et  Julia  Donina.  —  L.  1 1  : 
[ ide\m[q\i(e  \dedic{<unt)\. 

2943. 

Pierre  trouvée  en  P.MIti,  dans  des  travau.x 
exécutés  à  la  source.  Linteau  (il'une  porte 
douille),  1.  2"'ltl,  \\.  50.  (pii  devait  être  placé 
a  l'entrée  de  l'étalilisseinent  thermal.  Oadre 
mouluré.  II.  1.  15. 

T  AELIVS-SHLi:VCVSFEC 

C.scll,  Cdinili-,  1017.  p.  ;{28. 

D'après  les  noms  (|u"il  [)<)itait,  ce  person- 


nage peut  avoir  été  un  affranchi  de  l'empe- 
reur Antonin  le  Pieu.\. 

2944. 

.\  la  source.  Caisson.  Sur  le  devant  (en- 
dommagé à  g.,  au.x  1.  2-4)  : 

Tète  h;irhue 

D  M  S 

r     F  L  A  \- 1  V  S    A 
vIRILIVS    VET    LEG 
a\  AVG  VIX  AN  C 
.S         FEC    HER 

.Ma  copie  (en  lOIti). 

L.  2-3  :  le  roijnomen  |)arait  avoir  été 
altéré  par  le  graveur;  Amavaiilusl  Amplia- 
tus?  L.  À-i  :  ve/{eraiiiis)  /eij(i'o/ii.'i)  [/]/f  Ait- 
f/{uslae).  L.  5  :  fer{it)  her(v.s),  ou  le  pluriel. 


2945 

Table,  1.  5!?,  mutilée  en  haut.  II. 


I.  :h. 


L»             ]V1 

3 

INNOCENS 

EMU.IA 

NVS    VIXIT 

M  EN  S  ES 

OCTO  Dn;s 

IREOECI ./ 

DECESSIT  OCTAV  IDVS 

A  P  H  I  L 

ES 

Ma  copie.  —  C.  2.S()il. 
L.  4  :  tredefi\iit]. 

2946. 

Piern^  plate,  irrégulière,  trouvée  près  de 
la  .source;  aujourd'hui  à  la  pépinière.  Hri- 
s<''e  à  g.  11  V  avait  sans  doute  à  g.  un  pre- 
mier registre,  le(iuel,  d'ailleurs,  avait  pu 
rester  vide. 


d     .\I     S 


CAl  TA 

vic.xn 


.Ma  copie  (en  l!M(l). 

2947. 

Dans  le  village  fran<;ais,  devant  la  maison 
Paoli.  (Caisson.  L.  5  :  mot  coupé  à  cause 
d'un  défaut  cle  la  jiien'e. 

Deux  bu>tcs 

D     .\1     S 

FELIX- V  A-|^xTSi:i) 

Di:N-V-A-|xflII-V-CIR 

ri-:nivs-i)f:  svo  ri-: 
.s      s  II. MON  i\'  .\i  i-i-;c: 

(isell,   Ciiinilr,  I!ll7,  p.  :i2'.l. 

L.  'i'.\  :  Tsfddcii,  nom  lil)V<[ue,  avec  le 
préfi.xe  /'  man|uant  le  féminin  (Tziddiii  sur 
uiu'  inscription  de  Oartliage  :  C.  251()S), 
latinisé  sous  la  forme  Sii/diim;  au  mascu- 
lin Siddi,,:  cf  n""  Si2  et  921.  L.  .{-i-  :  V. 
—  genlilice  l'-crit  en  alir<''g(''  —  Cirvciniis, 
i|ui  sert  de  ciiiiiiiiiiii'ii  (cf.  ail  n"  iS(i). 


2948. 

D  M  S 
I  A  N  V  A  R  I  A 
VlXIT  ANIS 
XXV  ■  IRSO 
.=)  SATVR  FECIT 
SOKORI     SVE 

D'après  .Moll.  L.  4  :  une  copie  de  Masqueray 
omet  les  leUies  (pii  suivent  l'âge.  —  C.  2183 
(et  p.  94o). 

L.  4  :  Ifso.  probablement  mal  copié. 
Peut-être  FKSfc  =  h{ic)  s{ita). 

2949. 

D      Maini.i      S  • 

1  N  A  M  C  E  D  V 
IX  AN  XXX  L-TE 
K  I  R  V  S     F  E  C  I  T 

Copie  (le  .Masiiuciay.  —  C.   lOOSi. 

/>(/.s-)  M[njn7j(iis)\  s{an'uni).  /(n/in?) 
Xa7)i\fj]ed[de)  vi.r(it)  (iii(iiis)  A'.VX.  L. 
(=  Lucius,  ou  geiitilice  écrit  en  abiégi'-) 
Tc[rti'l\us  fi'xil. 


Stèle 


2950. 


Buste 

;;     M  '  sa;/ 

liilL  VICTO'/INA 
///XIT  ANNIS  ;/;;// 
//;;  ;-p-MAR-POS//  /;/ 


ll'api-ès  Renier,  :!2:iS.  —  C.  21SS. 

|/J(('.s-)|  M{anihus)  sa\r{nnn).  /i,(?)\/{ia) 
Viclo[r\iiia  \vi\.vil  niiiiis  ...  \Coni[uyi)\ 
/){ia<;)  »iar{iliis)  /tos[tiit]  :  restitutions  di; 
Henier. 

2951. 

Buste 

I)  ■  .M  -  S 

l--POSVER-P.VrRIS 
.MARINI-SALVIIVX 
LXXX-MI  S-III- 
.S         TITVI.V.M 

Copie  d'Aiiliin.    -  Ren.  -.VJiXi.  C.  2ISi. 

L.  2  :  h\ilii)  j)()siicr(iiii/),  verbe  auquel 
se  rapporte  liliihnii.  qui.  oui)lié  par  le  gra- 
veur, a  éb''  ajoub'  I.  5.  !..  W  :  corriger  peut- 
être  S(ilr\iii\i ;  le  genlilice  du  mort  aurai! 
été  .\/(in'iiiiis.  L.  3-i  :  r(i).i\i/  aiiiiis)  A.VA'A', 
,i!\i-\{,i)s{iliiis)  III 

2952 

Buste 

1)      M      S 
.MUiCilNN    lA 

i  vNis  vixrr 

.\NNIS  LXXV 

Copie  (le  Renier,  :!2:U.  —  C  2I8(;. 
I..  2-3  :  il  semble  bien  ([u'il  faille  s(''parer 
les  deii.x  noms  comme  je  l'ai  fait.  Mifjiiuni 
:=  .\lif/!/iii\  <■(.  Il"  2'.lti5'i-l  au  ii"2H(i:C  /«/"- 
iiis  [filins);  i-r.  VTN  sur  des  inscriptions  pu- 
niques (le  Carthage  [C.  I.  S.,  I,  2lil  I ,  HdS'.l. 
el(-.)  :  ;ibr(''vialioii  de  liM.MN   —    lldlinlliuii 


280 


AQUAE  CAESARIS. 


(cf.  supra,  n"  237).  On  pourrait  cependant 
proposer  de  corriger  MIGGIN  MAITVNIS; 
pour  le  second  nom,  cf.  n°  2283. 

2953. 

.\utel,  h.  I"'35,  encastré  dans  la  façade 
d'une  maison  du  village. 

D    M    S 
L-PONTIVS 
lAHIN    VIXIT 
.ANNIS'LVIIII» 
5         .MENSES  m  DI 
ES  '  XX 

L  PONTIVS  SI 
LVNVS  FILI 
VS    FECIT 

.\Ia  copie,  révisée.  —  C.  28042. 
1..  3  :  /a/iùr.  cf.  n"  784. 

2954. 

D      M      S 

SARRONA  •  VIX 
ANNIS  LXXXX  • 

Copies  de  Moll  et  de  Masqueiay.  L.  2  :  le 
second  A  d'après  Masq.  —  C.  2187  (el  p.  94S). 

Four  le  uoth,  cf.  n°  972. 

2955. 

Fragment,  muré  dans  la  porte  du  fortin 
hvzantin,  auprès  de  la  source,  lîriséen  haut 
et  en  bas. 


VALENS   Vi.Vii    A 
'  I 


Ma  copie.  —  C.  28043. 
L.  2  :  vixi[t]. 


2956. 


«  Très  fruste  » . 


/;//;/  MANiBV 
;;/;/;;(///;;/ORiNVS 
/(  ;;  /;  //  ra  //  //  ;.'  ;;  /;  // 
// h  hvianvs ///;//// 
5      //;.'//;;  b  m  f /////;;/ 

Copie  de  Masqueray.  —  C.  10685. 

Je  proposerais,  d'une  manière  très  dubi- 
tative, de  restituer  :  [Bis]  Manibu{s.  T. 
F/(avius)  V{ct]orinus,  [vete]7-aln{us),  v{ixit) 
a{imis)  ...  Fla\via  [M]us[tia  patri]  b(ene) 
ni{ere)iti)  f[ecil]. 


2957. 


Hrisée  en  haut. 


cuius    ext 

M  I  M  B  O  N  IT  A  T  E  M 
ET  PRVDENTI.M  NON 
SOLVM  PARENTES 
VERVM  ETIAM  FINI 
.=)  TI.MI  DOLVERVNT  Q.VM 
OB  REM  FILI  DVLCISSI 
.MI  PATRI  RARISSI.M 
O  IS  N  V  M  EIVSDEM 
M  E  .M  O  R  I  A  E  P  O  S  V  E 
lo  RE  SEPVLCHRV.M  IN 
COLVMES  PARENTES 
JANES  ESTOTE  BONI 
VT  MARTIS  IN  PAGE 
BONA      QVIESCAT 

l5  QVI     VIXIT     AN     I.III 

U'iipiés  Henier,  :i2:i2.  —  C.  2183. 


L.  8  :  {sestertiuni)  n{rtrnrnum)  V  ni{ili- 
bus).  L.  9-10  :  posuere  sepulchrum,  fin 
d'hexamètre. 

L'expression  in  pace  bona  quiescat  (1.  1.3- 
14)  semble  bien  révéler  des  croyances  chré- 
tiennes ou  juives,  ce  qui  ne  se  concilie  guère 
pourtant  avec  le  terme  Maries  (il  ne  s'agit 
pas  ici  d'une  formule  banale,  comme  D  M  S, 
qui  n'est  point  rare  en  tète  des  inscriptions 
chrétiennes).  Du  reste,  on  peut  hésiter  sur 
l'interprétation  matérielle  de  l'inscription. 
Peut-être  faut-il  rattacher  incolumes  (1.  10- 
11)  à  fili  (1.  6),  et  lire  ensuite  :  Parentes 
Mânes,  estote  boni  etc.  :  il  s'agirait  de  la 
protection  des  ancêtres  défunts,  idée  expri- 
mée sous  une  forme  toute  païenne.  Ou  bien 
ntanes  est-il  ici  un  véritable  nom  commun, 
avec  le  sens  vague  de  «  protecteurs  »?  On 
lirait  :  Jncolumes  parentes,  mânes  estote 
boni  etc.,  «  Vous,  les  parents  qui  resterez 
vivants,  veillez  bien  sur  cette  tombe,  afin 
que  Alartis  repose  en  paix.  » 

2958. 

Tajjlc,  b.  42,  1.  48,  ép.  12;  maintenant 
au  musée  de  Tébessa  (Gsell,  Mus.  de  Té- 
bessa,  p.  10).  L'inscription  est  dans  un 
cercle.  11.  1.  3.  L.  1  :  après  I'e,  I'n  qui  ter- 
mine le  mot  nomen  se  confond  sans  doute 
avec  I'm  qui  commence  le  mot  marturis  ;  la 
haste  de  dr.  de  cette  M  vient  heurter  Fa 
qui  suit.  L.  3,  milieu  :  il  y  a  des  points 
avant  et  après  l'S,  mais  ce  sont  probable- 
ment des  défauts  de  la  pierre.  L.  4  :  le  p  a 
la  forme  d'un  o  monté  sur  une  petite 
hampe. 

t 
A^OMEMARTv 

RIS    galea^dioa^i 

s  AIVTES  QVI  BOT 
VM    COA'PLEBERV 

T 

t 


Revisée.  —  C.  16743  (el  p.  2747).  Monceaux, 
dans  Mém.  présentés  à  l'Acad.  Inscr.,  XII,  1, 
p.  212,  n°  255,  avec  un  fac-similé  (d'après  ma 
photogr.). 

Nomen  marturis  Calendionis.  Aiutes 
(=:  adiutes)  (eo.t)  qui  botum  (==  votum)  con- 
plebei'u{n)t  (=  conipleverunt)  ! 

InscWption  du  iv"  siècle,  d'après  la  forme 
des  chrismes.  L.  1  :  nomen  a  ici  le  sens  de 
relique  :  cf.  Audollent,  Mél.  Éc.  de  Home, 
1890,  p.  525-7.  Le  nom  de  Calendio  figure 
deux  fois  parmi  les  saints  africains  dans  le 
martyrologe  hiéronymien  :  Monceaux,  Hist. 
littér.  de  VAffnque  chrétienne,  III,  j).  537. 


2959. 


Table,  h.  (jO,  1.  00.  11.  1.  5.  L.  4  el  5  :  les 
s  ont  la  forme  de  Z  retournés. 


ONORATA  BENE 

VIXERE       PER 

sic 

ANNOZ     IIIIX 

SEPVLTA  IIII  KL 

5 

MA                     lAS 

ANNO 


CI 


Ma  copie.  —  C.  28044. 

L.  2  :  vixere,  solécisme,  ^onrvixit.  L.  3  : 
le  chiffre  d'années  est  sans  doute  XIV  (et 
non  VI).  L.  4-5  :  ////  k{a)l{endas)  maias. 
L.  G  :  amw  VII.  Il  est  probable  qu'une  ère 
est  mentionnée  ici.  Est-ce  l'ère  de  Carthage 
(cf.  n"'  83,  2759,  2761),  ce  qui  répondrait  à 
540  après  J.-C?  l'année  de  règne  d'un  roi 
vandale  (cf.  n°*  209,  2758  bis),  qu'on  aurait 
omis  de  nommer?  La  première  hypothèse 
est  plus  vraisemblable. 


2960. 


Table,  h.  91,  1.  l'"87,  ép.  20,  trouvée  près  de  la  source.  II.  I.  C  à  la  1.  1,  G  à  2  ail- 
leurs. La  surface  est  en  partie  usée. 


M     £    SA     P     ONTIOFLVM 


cCVIVS 


M5ïNVX0R,£lV! 
XITANNIS)xxx 

POSIT 

DvSlAAA/ARlAS.RTP^i 


Ma  copie.  —  Monceaux,  Comité,  1917,  p.  241 '-5*  el  fac-similé,  sur  des  estampages  do  Coggia. 

Me{n)sa  Ponliorum. 

A.  —  L.  P{ontius)  Martis,  qui  et  Pattiso,  vixit  annis  LXXX;  cuius  dies  depos{il)io- 
iiis  est  XV  k{a)l(cndas)  octobres. 

B.  —  ;  cuiu[s  dies]  d[epos{it)i]oni[s  est  kale]n[da]s  iunias. 

C.  —  [vixit  annis?]  LXI  (?).  Silicia  Inimsen  —  ou  peut-être  Tinimsen,  T  et  I 


AU  SUD  ET  AU  SUD-OUEST  D'YOUKS. 


281 


étant  liés  — ,  uxor  dus,  vixit  annis  LXXXll;  f/{ies)  d{e)p{o)si(tï)onis  eiiis  ic/iis  ianua- 
rias. 

U  (épitaphe  qui,  d'après  la  place  qu'elle  occupe,  est  la  dernière  en  date).  —  Mc{n)sa 
P[oiiÛ]i  A[q]ue[ns{is)?7];  v[i]xi[l  ann(is)]  LXX ;  die[s  d]eposit[i]onis  V kal{endas)[se\])- 
tem[b{res)\. 

Table  placée  au-dessus  d'une  sépulture  de  famille.  Les  inscriptions  ne  paraissent  pas 
antérieures  au  iv*  siècle,  et  la  date  de  la  déposition  des  morts  montre  que  ceux-ci  étaient 
chrétiens.  D'autres  l'ontii,  d'épotjue  plus  ancienne,  à  Youks  :  n°'  2940  et  2953.  —  Pat- 
tiso,  nom  indigène  (noter  pourtant  que  l'emploi  du  p  est  foit  rare  dans  la  langue  libyque); 
cf.  peut-être  PT§,  sur  une  inscription  bilingue  de  Dougga  (dédicace  d'un  temple  à  Masi- 
nissa)  :  Chabot,  Punira,  p.  210,  I.  5  et  11.  Deposioiiis,  pour  depositionis  ;  cf.  C.  20301  : 
depossionis.  Inimsen,  ou  Tiniinscii,  nom  indigène. 

2961. 

Table,  encastrée  dans  la  façade  dune  maison  du  village.  L'inscription  est  dans  un 
cercle. 


M  E  M  O  R  I  A      D  V  L  C I  S 
IMAIS    riLIAIS    MEA    FL 
ABANA  P.ATER  FECIT  BIC 
SIT  ANIS  nil  MEN  XII  D 
lES    XVII    ORE    VII 


.Ma  copie,  revisée  en  1916.  —  C.  2804.5. 


L.  1-3  :  Meinoria  dulcis{s)iniais  filiaù 
men  —  pour  «leae  —  Flabana  —  pour  7' '/a- 
vianae  — .  Pater  fecit.  L.  ;>  :  ore  =  ho- 
ras.  Aux  I.  2-3,  M.  Dessau  (au  Corpus)  se 
demande  s'il  ne  faut  pas  lire  Fl(avius) 
Ahatia.  Mais  l'omission  du  nom  de  la  morte 
serait  plus  surprenante  que  celle  du  nom  de 
son  père.  Pour  les  génitifs  de  la  première 
déclinaison  en  ais,  cf.  C.  3528,  8706,  20476; 
Mél.  Kc.  de  Rome,  1894,  p.  580,  iV"  47  et 
48(=:  C.  8291,  8292). 


2962. 


Dans  le  fortin  byzantin  ont  été  emplovées 
quatre  pierres,  portant  chacune  un  grand 
monogramme  constantinien,  %,  flanqué  de 
l'a  et  de  l'a)  :  Gsell,  Coust.,  1898,  p.  293; 
Mon.  anliq.  de  l'Algérie,  II,  p.  389.  Deux 
de  ces  chrismes  sont  enfermés  dans  un 
cadre  en  forme  d'arcade,  que  flanquent  soit 
des  rosaces,  soit  des  palmes. 


V. 

AU  SUD  ET  AU  SUD-OUEST  D'YOUKS. 

Cette  .section  comprend  quelques  lieux  situés  entre  Youks  et  les  limites  des  Musulames  :  l"au  sud-ouest  d'Youks.  en  deçà  des  mon- 
tagnes qui  séparent  la  j)laiiie  de  Tébessa  de  celle  de  (^héiia  (ruines  de  villages  à  H' el  Harnacha,  —  où  je  n'ai  retrouvé  aucune  inscription, 
—  et  à  ir  Gaga);  2"  au  delà  de  ces  montagnes,  à  la  lisière  septentrionale  de  la  j)laine  de  Chéria  (villages  à  Ksar  el  Houm,  à  Ksar 
Belkassem,  à  11''  Hou  (jhekifa).  J'ai  e.vclu  IT  Metkis  \Allns,  f'  28,  280],  à  l'angle  nord-est  de  la  plaine  de  Chéria  :  ce  centre  apj)arlenail 
certainement  sous  le  Has-Kinpire  à  la  j)rovince  de  Numidie.  A  Kamellel,  il  y  a  deux  groupes  de  ruines  (Guénin,  iVoiiv.  Arch.  missions, 
XVII,  p.  104)  :  l'un  à  la  source,  l'autre  à  1.500  mèties  de  là,  au  nord-ouest.  Mais,  comme  des  bornes  indiquant  la  limite  des  Musu- 
lames étaient  placées  tout  près  du  premier  groupe,  à  l'ouest,  les  inscriptions  du  second  seront  insérées  dans  un  autre  volume.  —  Un 
mausolée,  construit,  vers  le  début  du  second  siècle,  près  de  Tasbent,  est  la  sépulture  d'un  chef  indigène  (n°  2975),  qui  devait  résider  de 
ce  cûté.  Des  inscriptions  mentionnent  des  domaines  à  11'  Uou  Chekifa  (n"  2986)  vX  à  Aïn  Kamellel  (n°2990).  L(!  village  de  Ksar  el  Houm 
parait  avoir  éUi  appelé  Afrif/ifti  (n"  1^977). 

Les  insi'riptions  de  cette  légion  ont  éti'  rehnées  |)ai- Moll,  Const.,  1858-9,  p.  207  (Souma  Tasbent);  de  Hosredon,  Cuns/.,  1876-7, 
p.  359,  403,  406  et  pi.  16  {W  el  llamaclia);  Delapard.  ajiiid  ih-  liossl,  /(ii//.  di  archcol.  rrisL,  1879,  pi.  8,  fig.  4,  et  1880,  pi.  4,  lig.  4 
(Aïn  Kamellel);  Farges,  C.  H.  Ilipp.,  1888,  p.  51',  112'.  1 13'  (Ksar  el  Houm);  Martlnez,  Comité,  1894,  p.  85  ((environs  de  Tasbent);  sur- 
t<jut  par  Guénin,  Xour.  Arch.  missions,  XVII  (1909),  p.  1(13-5,  113,  lli,  llti,  117,  165. 


2963. 

IP  el  Harnacha  \Al/iis.  C  28,  255],  à  5  kll. 
sud-ouest  d'Youks.  Table,  h.  32,  l.  50; 
transportée  à  Tébessa,  ferme  Cambon  (en 
dehors  de  la  |)orl(;  de  Constanllne).  L'ins- 
cription est  dans  un  cadn"  à  (pieues  d'a- 
ronde.  II.  l.  3,5.  L.  6  :  l'o  est  très  distinct 
et  ne  peut  pas  être  une  feuille  de  lierre. 

SATVRNO     i:).M 
N  AVG  SVRDIVS 
SOLVIOR  DE  SV 
N  T  E  M  l' L  V  M 
3         REA'OVAIT 
BO  B 

Ma  copie,  révisée  imi  l'.Hfl.  —  C.  28046. 

L.  1-2  :  d(o)m{i)n{o).  L.  3-4  :  de  sun{/u?) 
=z  de  snmplu  suo.  L.  îi  :  renoi)a(v)it.  L.  6  : 
/fo(nis)  lj{cne)! 


2964. 


IL  el  Harnacha.  Stèle  mutilée,  apportée  à  Tébessa,  à  la  ferme  Cambon.  (^adr<\ 
très  irrégullères,  quel([ues-unes  (le  d,   les  q,  plusieurs  s,  un  /,  le  j))  de  forme  ( 


Lettres 
urslve, 


h. 


■'5 


sic        d  '    S       MO 

q   \'  A   R  T   I   .\A 
L  \'  C  I      1'  I  L  I  A 
VIXIT      A  A' "S 
D         [XXX  VICEToRINVS 

EX    i'i;qv.vis  FE  ■ 

.Ma  copie  sui'  la  pieiie  (en  1!)!!))  et  sui'  un  cstamp. 

L.  I  :  1).  \M.  —  cette  lettre  a  été  très  lncoinplètem(uit  gravé(-  — |  .v.;  mo{nim<'nlitm); 
cf.  n'"285l,  2852.  2071.  L.  2  :  lire  Quarlina.  L.  5  :  Viretoriniis  =  VicUrrinns;  cf.,  p.  ex., 
Mnturona  (C.  2646),  Gerari/is  (C.  (j237).  L.  6  :  e.i:  per/unis  {—  jjecnniis)  /'e{cil). 

2965. 

U'  el  Harnacha,  l'ierre,  «  dont  les  deux  extrémités  sont  taillées  en  biseau  »  :  Hosre- 
don,   Consl.,    1876-7,    p.   359.   Elle   servait   piobableriK'nt    d(^    couvercle    à    un    coflre    à 

3(j  [août  1'j21| 


282 


AU  SUD  ET  AU  SUD-OUEST  D'YOUKS. 


reliques,  placé  sous  un  autel.  J'ignore  ce 
qu'elle  est  devenue.  «  Le  monogramme  est 
gravé  en  creu.\  dans  un  cercle  en  saillie.  » 
H.  1.  2,5  (3.8  aux  1.  8-9). 

METTVN     SECVNDI 
DONATVS   MIGGIN 
B.\RIC    FELIX 
C  R  E  S  C  E  N  T  1  A  N  I 
5        ADER   MINVCI 

Dans  un  cercle, 
chrisme  constantinien, 
rianqué  de  l'a  et  de  l'w 

STIDDIN  MIGGIN 
STIDDIN 

NOM  IN  A  M 
PTIRV  PERF 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10686  (et  16741). 
.Monceaux,  Mém.  pi'énciitiKi  à  l'Acad.  Inscr., 
XII,  1,  p.  210,  n-Soi. 

Liste  de  martyrs,  dont  des  reliques  étaient 
réunies  dans  une  église  ou  une  chapelle. 
Stiddi»  et  Mifigin  apparaissent  deu.x  fois, 
non  prol)al)lement  pour  désigner  des  saints 
distincts,  mais  parce  que,  au.x  reliques  de 
Stiddin  et  de  Mi  g  gin  qu'on  possédait  déjà, 
d'autres  avaient  été  jointes  plus  tard.  Les 
noms  de  ces  martyrs  sont  presque  tous  afri- 
cains; trois  d'entre  eux  sont  accompagnés 
du  nom  du  père,  sans  doute  pour  plus  de 
précision.  L.  5  :  lire  [l]ader;  cf.  n"  2985,  et 
supra,  au  n"  1634.  Sliddin  n'est  pas  men- 
tionné ailleurs.  Pour  des  saints  africains 
appelés  Metttm,  Doiialus,  A/iggiii,  Baric, 
Félix,  lader,  voir  Monceaux,  /.  c,  p,  211, 
et  Hist.  liltér.  de  l'Afrique  chrétienne,  III, 
p.  333,  531  et  539,  533  et  544,  530,  531  et 
540,  332.  Une  liste  de  reliques  de  saints, 
trouvée  dans  la  région  d'Ain  Beïda,  énu- 
mère  dans  le  même  ordre  (après  les  apôtres 
Paul  et  Pierre)  Donutus,  Miggin  et  Baric 
(C.  18056;  Monceaux,  Mém.,  L  c,  p.  257, 
n"  288).  —  L.  8-9  :  M.  Monceaux  {ibid.. 
p.  212)  admet  la  lecture  noniina  m\ar\li- 
ru{in) pp.rf{ectorum),  proposée  par  de  Hossi  ; 
il  cnjit  que  «  la  formule  martyres  perfecti 
éf[ui\aut  à  martyres  jn'obati  ou  vindicati,  et 
désigne  également  les  martyrs  reconnus 
comme  tels  parles  autorités  ecclésiastiques, 
les  saints  officiellement  canonisés  ». 

2966. 

Table,  h.  57,  I  08,  ép.  10,  trouvée  à  11'' 
el  Harnacha;  donnée  au  musée  d'Alger  par 


l'évécjue  de  Constantine,  où  elle  avait  été 
apportée.  Endommagée  à  l'angle  inférieur 
de  dr.  Cadre,  en  dehors  duquel  est  gravée 
la  1.  7.  Dans  la  croix  monogrammatique 
qui  occupe  le  centre,  la  boude  du  rliô  est  à 
g.,  non  à  dr.,  de  la  barre  verticale,  ra(peu 
distinct)  et  l'd)  (qui  est  de  forme  anguleuse) 
sont  renversés  au-dessus  de  la  branche  ho- 
rizontale. Mauvaise  gravure;  lettres  irrégu- 
lières, h.  5-4.  Les  A  sont  surmontés  d'un 
petit  trait  horizontal,  et,  en  général,  dé- 
pourvus de  barre  médiane.  L.  3  :  la  seconde 
lettre,  qui  est  un  O,  ressemble  fort  <à  un  D. 


N  E  M  I  N 

E  M        D  E  B  E  R  E        MO 

TI    ME 

Dans                  INVIL.E 

une  couronne. 

DO  LA       g 

rande    croix           BOR 

monogran:!  manque, 
ET    IN               fl'anquce                RES 

de  l'a  et 

VRCE 

de  I'm                sec  /; 

C  A  S  T  h  E 

S  ANTI  MONIALE    V  / 

X  IT     A  A- 1  S     X  X  X  q 

Revisée.  Uc  la  I.  7,  il  ne  reste  plus  que  le 
haut  des  lettres.  —  Bosredon,  Const.,  1876-7, 
pi.  16.  C.  10689  (et  16742). 

Neminem  debere  mo(i')ti  —  le  graveur  a 
omis  I'r  —  me{ae)  invide(ii)do  labor{ai'e). 
Et  in  (Christo,  mot  représenté  par  le 
chrisme)  resurges.  E[go\  Cast/ie  (=  Costa), 
santimouiale  (:=  sanctinionialis).  V[i]xit 
an(ti)is  XXXVI.  Cette  interprétation  est 
celle  de  de  Hossi  (6'.  10089). 

Inscription  qui ,  d'après  la  forme  du 
chrisme,  date,  au  plus  tôt,  de  la  seconde 
moitié  du  v^  siècle. 


2967. 

W  (d  Ilamacha.  L.  (i  :  I'n  est  retournée. 


t 


L  ROGA 
T  V  S  IN 
PAGE  VI 
A  N  N  I  S 
XXXi-T  ME 
N  III 


Copie  de  Bosredon,  ComL,  1876-7,  pi.  16. 
€.  10687. 


2968. 

Ibid.  Plaque  de  marbre,  h.  00,  1.  80.  Cadre. 

M  ES  A    SaNNASI 


\'  I X  rr    A  N  ■  N 1  s 


LU 


Dans 

un  cercle, 

monogramme 

constantinien, 

Manqué 

de  l'a  et 

de  I'm 


.M  E  S  A  D  O  N  A  T  I 
ANI  VIXIT  ANNlS 
IJii^   EXIBII    DH  CO 

P   Re  s 


Copie  (le 
.\  cl  11, 
de  W'iliiiaiin 


Lucas  (fimal.,  1871-2,  p.  422).  —  C.  218!)  {ibid.,  p.  \m,  et  n°  16740). 

I.  I  :  )nc{ii)sa.  li,  I.  3-4  :  e.Tibi[t]  (=  c.xinit)  de  co[r\p[a]re  s{no)  :  restitution 

s:  cf.,  pinif  relie  fornuile,  n"  2794.  ^ 


2969. 

.  Jbid.  Dalle  grossière,  très  fruste  et  très 
mal  gravée.  Le  chrisme,  enfermé  dans  un 
cercle,  est  au  rebours  de  l'inscription  :  on 
avait  eu  l'intention  d'employer  la  pierre  en 
sens  inveise. 

ICNANI 
I  AN02  LX 


Copie  de  Bosredon  {Const.,  1876-7,  p.  406). 
-  r.  10688. 

[Eg}na[tia]ni  (?);  \v(ixitY!\  an{)i)os  LX. 


2970. 

De  Bosredon  {Const.,  1870-7,  p.  400)  si- 
gnale <à  W  el  Ilamacha  des  monogrammes 
du  Christ,  dont  deux  sont  formés  d'une 
croix  latine,  accostée  de  l'a  et  de  l'a). 

2971. 

H'-  Gaga  [Atlas,  f"  28,  257],  à  8  kil.  sud- 
ouest  d'Youks.  Stèle,  h.  1"70,  trouvée  sur 
le  bord  de  la  route  de  Chéria,  à  dr.,  un  peu 
au  delà  des  ruines. 

Deux  personnages 

D  M  S 

M  o  N  I  M  E  N  T  V 
IVIJA    FORTV 
A'ATA  VIXIT 

3        AA'jVIS     lvii 

.Ma  copie  (en  1016). 

2972. 

H''  Gaga.  Table,  h.  50,  1.  70,  découverte 
par  M.  Guénin  dans  le  fort  byzantin,  où  je 
l'ai  cherchée  vainement.  Cadi-e. 


ACEN 
nONA 
SVE 

VIX 

PAC 

AN 
XIII 

A'OATo 


Dans 

un  cercle, 

monogramme 

constantinien 

Hanqué 

de    l'a    et 

de  I'm 


SA 
TILLE 
LLE 
IT  IN 
E 
N  I  S 
M  E 


Copie  de  Guénin  (Nour.  Arrh.  missions,  XVII, 
p.  113,  et  apuri  Monceaux,  Consl.,  1908,  p.  213). 
—  C.  28047. 

L.  1-3  :  {M]e)isa  Donatill(a)e  \p]iiell{a)e, 
restitutions  indiquées  par  M.  Monceaux. 
L.  7-8  :  me(nsibus)  iio[ce{»i)],  mot  suivi 
d'un  signe  de  ponctuation  qui  ressemblerait 
à  un  petit  O  (Monceaux)?  men[sibiis)  o[ct]o? 

2972  bis. 

Ibid.  Parmi  les  matériaux  employés  dans , 
le  fort,  une  pierre  ornée  de  la  croi.x  mono- 
grammatique dans  luut  couronne   :   Gsell. 
Const.,  1898,  p.  294. 


IP  Soit; 


2973. 

nie.  ruines  d'un   hameau,  à  envi 


AU  SUD  ET  AU  SUD-OUEST  D'YOURS. 


283 


ron  1  kil.  nord-ouest  d'H'^  Gaga.  Autel,  en- 
terré. Les  L,  les  F  et  l'R  ont  des  formes  cur- 
sives. 

D      M      S 

VLPIVS     Do,V 
OT  •  VIXIT    A 
A'tlxv    VXO 
5        R  *  F  EC IT 

VLPIV     Do// 
A  T  V  S     V  I  X 
AA'.XXV  FIL/' 
VS     VIVS 
lo  H        S        E 

Revisée.  —  C.  28048  (copie  de  Guénin). 
L.  2-.3  :  Donot  =  Donatus,  cf.  n"  3487. 
L.  6-7  :  Do[n]atus.  L.  8-9  :  fil[i]us  {/,)uius. 

2974. 

/bid.,  à  côté.  Pierre  plate,  brisée  en  haut. 

....    1  A    \' 
1  -S.  I     A  A'  S 
o  S  .  l.  X  X 
r.  VL  CVS 
5        TATVSF 

Revisée.  —  f.  28049  (copie  de  Guénin). 

L.  1-2  :  [DalHjva  vixi[t].  L.  4-3  : 

C.  [/l(pius?)  Gustatm  f{erii). 


2975. 

Souma  Tasbent  [Atlas,  f"  28,  269],  l)eau  mausolée  situé  à  5  kil.  nord-ouest  du  bordj 
de  Tasbent  (ruines  d'H'"  Metkis  :  Atlas,  f  28,  280)  :  voir  Const.,  18o8-9,  pi.  17;  Gsell, 
Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  90,  n"  35.  L'inscription  est  sur  la  face  orientale,  au-dessus 
de  l'entrée.  H.  1.  12  environ  (1.  1),  8  env.  (1.  2-4),  7  (1.  5-0),  12  (1.  7). 

D    I    S 

M    A    N    I    B    V    s 

AVMASGARI        SMAGARSAE       FILIO 
TASCVi    1     FLAVI-FAVSTl-FILIA 
3  CONIV/iX  ET  FILI  COCCEIVS  ET  SEVER\S 

PlISSIMO     PATRI  •  VTX  •  ANNIS     LXXX 

H  S  E 

Revisée  —  C.  2200  (copie  de  Moll)  et  p.  94(5.  .Marlinez,  ComM,  1894,  p.  85.  Héron  de  Ville- 
fosse,  ibid.,  1899,  p.  183. 

L.  4-5  :  Tascu[t,  T.]  Flavi  Fausti  filia,  co)nu\n\x,  etc. 

Atimasgar  est  peut-être  un  nom  d'origine  punique.  Au  serait  une  déformation  à'abd, 
«  serviteur  »  (cf.  n°  233  :  Auchusor);  Masgar  serait  un  nom  de  divinité  (Gsell,  Hist.  anc. 
de  l'Afrique  du  Nord,  IV,  p.  333,  n.  3).  Sinagarsa,  Tascut,  noms  libyques.  Cette  Tascul 
était  fille  d'un  indigène  devenu  citoyen  romain,  vraisemblablement  sous  un  des  empe- 
reurs flaviens,  comme  les  noms  qu'il  portait  permettent  de  le  supposer.  Les  fils  d'Aumas- 
gar  sont  appelés  ici  Cocceius  et  Severus.  Il  est  à  croire  que  ces  Africains  connaissaient 
mal  les  règles  de  l'onomastique  romaine,  et  que  l'un  s'(>st  contenté  d'indiquer  son  genti- 
lice,  l'autre  son  cognomen.  On  sait  que  Cocceius  était  le  nom  de  famille  de  Nerva.  (Je  fut 
probablement  sous  cet  empereur  que  les  fils  d'Aumasgar,  —  ou  du  moins  l'aîné,  — 
obtinrent  le  droit  de  cité.  Il  faudrait  donc  rapporter  notre  inscription  à  la  fin  du  premier 
siècle  ou  au  début  du  second.  Le  stvle  du  mausolée  convient  à  cette  date. 


2976. 

Dehiret  Tasbent,  petite  ruine  au  sud  de  la  Souma.  Linteau,  b.  23,  brisé  à  dr.  (ce  qui  reste  a  l'"23  de  long).  Je  ne  l'ai  pas 
retrouvé.  H.  1.  5.  Mauvaise  gravure. 

Monogramme 

constantiiiieu      Deux  grappes  ' 

dans  un  '  Oiseau 

double  cercle  (colombe.') 

O  R    T  V  N  O 

Guénin,  Nonv.  Arrh.  missions,  XVII,  lig.  à  la  p.  11(i,  et  a/md  Monceau.\,  ConxI.,  1908,  p.  214. 
Feliri,  Fortun[i)o.  M.  Monceaux  suppose  que  ce  sont  des  martvrs.  D'après  la  forme  du  chrisme,  l'inscription  est  du  iv"  siècle. 

2977. 

Pierre,  h.  32,  1.  l'"97,  trouvée  à  Ksar  el  Houm  (Farges,  C.  R.  Ilipp.,  1888,  p.  112';  Gilénin,  Nouv.  Arch.  missions,  XVII,  p.  117), 
à  2  kil.  et  demi  ouest-sud-ouest  du  bordj  de  Tasbent;  maintenant  au  Louvre,  n°  2024.  Cadre.  11.  1.  5  à  3,5.  L.  1  :  dans  Augg,  le  second 
G  est  à  l'inférieur  du  premier.  L.  2  :  dans  Tlnliluue,  le  T  ne  dépasse  pas  I'h;  dans  Masiddice,  Xv.  (!st  à  l'intérieur  du  C;  aux  deux  mots 
suivants,  les  lettres  liées  T-;  dépassent  le  haut  de  la  ligne. 

DUS  •  .MAGIFAH  •  AVG'.  •  Q  ■    T  •  POl.ITICVS  •   SIMVLACRA  •  DHORV.M  ■  N  •  \'  » 
MASIDENIS  ■  i:r  •  TlII.lLWE  ■  HT  ■  S\'G6AN1_S  ■  ET  •  lESDANlS  •  ET  ■  MASIDDICE      T.      'E.XPLVM  > 
A  l•V^DA^ENtS■KX•SW•PECV^JA■FECt•EX•SS•VÏÏÏ•N•ITQD•D•CA^f•VISO■^SIS■A■i'ET:NfBVS•CVM» 
S  \'  I S  ■  O  .\I  N  I  lU'  S  •  \'  •  S  •  L  •  A  ■  B  •  B  •  .\1  ■  iî  » 

Revisée.  —  C  1(;749. 

L.  I  :  Diis  Magifac  —  probablement  un  nom  de  lieu  —  Aiigg{ustis).  (J.  7'.  —  genlilice  (■ciit  en  abrégé  —  l'oliticus  simulacra  deo- 
rum  n(uniei-o)  V.  L.  3  :  ferit  ex  (sestertiuiii)  VIII  {inilihiis)  ii{uiiiniuni)  il(cni)q(iœ)  d(e)d{iriiri/),  mpit[e\  —  le  graveur  a  écrit  cupiti  — 
riso,  ipsis  alpeteiitibus  {—  adpe/eii/ibiis).  L.  4  :  r(o/N>ii)  s{olri/)  l{ih(;iis)  (i(iiimo).  li(oiiis)  h{eiic)!  M{alis)  b{eiie)!  Pour  rint(!i-])rétatioii 
de  la  fin,  cf.,  c(jmme  l'indique  Schmidt,  C.  9182  :  li{onis)  b(eiie)  et  iiial[is)  b(cne)! 

Les  divinités  de  Magifa  que  l'insi-ription  énumère  portent  toutes  des  noms  libyques  :  Masideii,  Tliililun.  Suggan,  lesdaii,  Masid- 
dice; cf.,  pour  la  forme  de  ces  noms.  Mastiinau,  dieu  mentionné  [)ar  (lorippus  {.lohainiide,  4,  38;  8,  307).  Le  temple  qui  l(>ur  fut  élevé 
devait  être  une  modeste  chapelle,  puis(|u"il  ne  coûta,  y  compris  les  siiinilarra  des  dieux,  que  8,000  sesterces. 


2978. 


Ksar  el    Roum.   liorni",  h.    I    m.  (incomplète),   I.  30,  é]).  23;  découverte  par  M.  Guénin.  .le  l'ai  cherchée  vainement  en   19IH;  des 
indigènes  m'ont  raconté  que,  vers  1913,  une  inscription,   trouvée  (iiielques  années  auparavant  i)ar  M.   Guénin,   avait  été  prise  dans 


AU  SUD  ET  AU  SUD-OUEST  D'YOUKS. 


ces  ruines,  avec  d'autres  pierres,  pour  servir 
à  la  construction  d'un  moulin. 

eX  .W'CrOKi  l  a  t  e 
iMP  NER  TR.Mjni 
CAES  AVG  GER  DHIII-iill 
L-MINICIVS   NA*a/ii 

5         LEO  AVG  PRO  PR  II  II  II  II  II 

MvsvL-ET  tisiben;/ 

NSES  II-A-I7 

CCCCLXXII 

D'après  Cagnat,  C.  R.  A.  fnscr.,  1906,  p.  479- 
480  (copie  faite  sur  un  estamp.  de  Guénin).  • — 
Guénin,  Xour.  Arcli.  missions,  XVII,  p.  117 
(avec  des  variantes  qu'il  parait  Inutile  de  re- 
produire). 

L.  3,  fin  :  D[arici].  L.  5-7  :  [iiitci-]  Miisu- 
/(aniios)  et  Tisibeti[e]nses.  L.  7»  fin,  et  1.  8  : 
indications  numérales,  dont  on  ignore  la 
signification  exacte  ;  peut-être  un  numéro 
d'ordre  et  une  distanœ  jusqu'à  la  borne  la 
plus  proche. 

Sur  L.  MiniciusNatalis,  légat  en  104-105, 
V.  stipra,  n"  2828.  Les  Tisibeiienses,  voisins 
des  Musulaniii,  sont  inconnus.  A  Henchir 
Mctkis,  on  a  trouvé  une  dédicace  de  l'année 
214,  faite  par  la  res publ{icà)  T....  (la  suite 
manque)  :  C.  2194.  Knut-il  restituer  T[isi- 
beiieiisiiini]? 

2979. 

Stèle  mutilée,  large  56,  découverte  à  Ksar 
el  Boum;  maintenant  au  Louvre  (n°  1985). 
L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues 
d'aronde.  L.  1  :  l'indication  de  l'âge  a  été 
insérée  là  après  coup.  H.  1.  4  à  2. 

Bas  d'un  personnage, 

qui    paraît    avoir   tenu 

un  objet  allongé 

D  ■  M • S • V • Lxxxv 
SATVRNINVS- 

SA  •  SI    QVIS    POSIT    OB 
SERVARE    VINV    NON    BIBE 

5  RE    ANNOS    XXXVIII    MESES    SEPTE 

IPSE     POSIT     SACERDOS     ESSE 

Revisée.  —  C.  16752. 

L.  I  :  v(ixit  annis)  LXXXV.  L.  H  : 
sa{cerdos);  1.  3  et  6  :  pos{s)it.  L.  4  :  vi- 
nn{m).  L.  5  :  me{n)ses  septe{pi). 

Pour  un  prêtre  qui,  comme  celui-ci,  ne 
buvait  pas  de  vin,  v.  supra,  n"  1984. 

2980. 

IJalle,  brisée  à  g.  et  en  bas,  trouvée  à 
Ksar  el  Boum  ;  maintenant  au  musée  de 
Tébessa.  Le  cbrisme  est  dans  un  cercle. 
II.  1.  8. 

Rosace 


?^ 


E  A'  S  A 

A'TI    PR 

e  s 

"  I  T  E  R  I 

.   .=lDl 

.  .  .    \']"1S 

Révisée.  —  f.  M'û'irS. 

\M\eiisa  [Po?]iili  —  cf.,  p.  e.\.,  n"  3452 


pr[esb]itert,  puis,  peut-être,  [depo]s{iti)  id{i- 
bus)  i[an(iiariis)\  —  ou  i[u>i{iis)\,  ou  i[u- 
/(m)]  -  .... 

2981. 

Ksar  el  Boum.  Pierre  «  servant  de  seuil 
à  un  gourbi  »  :  Karges,  C.  R.  Uipp.,  1888, 
p.  113". 

MESA     EL     GANTI 
Rosace      ^      Rosace 

D'après  Farges.  ME/ S.'\  F/ L  copie  manus- 
crite de  Guénin.  —  C.  16756. 

Me{ii)sa  Fl{avi)  [C]anti  (?). 

2982. 

Djemaa  Titaya  [Atlas,  f«  28,  279],  à  G  kil. 
ouest  du  bordj  de  Tasbent. 

IN     NOM 

iNE  /;/;ris 
Ti  I  l;  I  DE 

O  LAV II  Eli 

Copie  de  Martinez,  Comité,  1894,  p.  85. 

In  nomine  [Ch\risti[F]i[l]i,Deo  lau\(l]e[s]! 
Inscription  donatiste,  comme  l'atteste  l'ac- 
clamation Deo  laudes!  :  cf.  Monceaux,  Hist. 
litlér.  de  f  Afrique  chrétienne,  IV,  p.  439  seq. 

2983. 

Ksar  Belkassem  [Atlas,  f=  28,  267],  à 
14  kil.  ouest  du  bordj  de  Tasbent.  Dans  les 
ruines  d'un  petit  bâtiment  avec  colonnes. 
H.  1.  7  à  5,5. 

d  e  u      m  e  y  c 

VRIO     AVG     sacr 

L  SEPTIMlVs     .    /.' 

HONORAT  Cum  .... 

A  BASSILIA     ingrï 

5        ESSVM    fecit    dd': 


XVII,   p.    105. 
..i]a  —  p.  ex.  [/uli]a  — 


Guénin,    A'our.   Arcli.   tiiiss 
L.  3,  fin,  il  donne  un  O. 

L.  3-4  :  (:[ll)n 
Rassil\l\a. 

M.  Guénin  (/.  c,  p.  106)  rapproche  de 
cette  inscription  la  mention,  par  la  Table 
de  Peutinger,  d'un  lieu  dit  Ad  Mercurium, 
sur  une  route  se  dirigeant  de  Thi'veste  vers 
Thaimtgadi,  et  passant  par  Ad  Aquas  Cae- 
saris  [Youks];  la  Table  marque  16  milles 
entre  ce  dernier  point  et  Ad  Afercurium. 
Une  voie,  dont  il  reste  des  traces  et  dont  on 
a  des  boines  milliaires  (n'"' 3917-3924),  pas- 
sait, après  Youks,  par  H'"  el  ILimacha 
[Atlas,  P  28,  255],  IP  Gaga  [ibid.,  257], 
dans  le  voisinage  de  Bir  Ouled  Bou  Yahia 
[ibid.,  268],  puis  un  peu  au  nord  de  Ksar 
Belkassem,  où  a  été  trouvée  cette  inscrip- 
tion. Mais,  entre  Youks  et  le  point  de  la 
route  le  plus  voisin  de  Ksar  Belkassem,  on 
compte  environ  17  kil.,  en  suivant  le  tracé 
de  la  voie  antique,  par  conséquent  1 1  milles, 
et  non  16. 

Bouvier  signale  une  épitaphe  (inédite)  à 
Ksar  Belkassem  :  Atlas,  P  28,  267. 


2984. 


IP  Meglaiï  [Atlas,  f«  28,  264],  au  sud  du 
djebel  Troubia.  Brisée  en  haut. 


AE  DONATVS   MATRI  ET 
VXOR     FECIT 

Guénin,  /.  c,  p.  105. 

L.  \  :  peut-être  Ae[l{ius)],  E  et  L  étant 
liés.  L.  2  :  uxur[i],  l'i  étant  lié  à  l'R. 

M.  Guénin  (/.  c.)  signale  au  même  lieu, 
dans  un  bâtiment  de  27  m.  de  long  sur 
21  de  large,  «  des  portes,  portant  sculptées 
sur  leurs  linteaux  des  guirlandes  de  vigne 
entourant  le  monogramme  chrétien  ». 

2985. 

Ain  el  .Mleg,  à  l'est  du  djebel  Serdiès 
[Atlas,  f«  28,  246-8  ou  262].  «  Sur  la  tranche 
d'une  sorte  de  console  »,  brisée  à  dr.  L'f  est 
pourvue  d'une  longue  queue,  recourbée  à  g. 

lADER       DIFICAi>(( 

Guénin,  /.  c. ,  p.  103,  et  copie  manuscrite. 
lader  (a)[e\difica[vit\  :  l'E  a  été  omis  soit 
sur  la  pierre,  soit  sur  la  copie. 

2986. 

H'-  Bou  Chekifa  [Atlas,  P  28,  266],  au 
nord-est  du  djebel  Kamellel.  Dans  la  source. 
L'inscription  est  entourée  d'un  cadre.  II.  1.  4. 

N   E  P   T   V   //   // 
RED  .\VG  IIIUIII 
O  IVI  PK  II  II  II  II  II  II 
b        PRED    SVl  II  II  II  II 

Guénin,  /.  c,  p.  104,  et  copie  manuscrite. 

iyeptu[iiu  d\e[o]  Aug{uHto)  [sacr{urii).  (>.] 
lu[l{ius)\  l'r[iinusl  in]  pr{a)ed{iis)  sui[s 
f{ecit),  d(e)d{iravit)?].  Pour  Neptune,  dieu 
des  sources,  cf.  n"  184,  2825. 

2987. 

Jbid.  Dans  des  ruines  qui  paraissent  être 
celles  d'une  chapelle.  Pierre  cintrée,  mor- 
ceau d'une  arcade.  Cadre  mouluré  en  haut 
et  en  bas. 


^^O^    CONT. 


Guénin,  /.  c,  p.  103,  et  copie  manuscrite;  le 
même,  aptid  Monceaux,  Consl.,  1908,  p.  212. 

Au  même  lieu,  dans  les  ruines  d'un  ora- 
toire, chapiteaux  de  pilastres  présentant  le 
monogramme  du  Christ  :  Guénin,  /.  c, 
p.  104,  et  apud  }ilu\ueaux,  l.  c. 

2988. 

Ain  Kamellel  [Atlas,  C  28,  à  1,500  m. 
sud-est  du  n°  163].  A  100  m.  au  sud-ouest 
du  groupe  de  ruines  situé  près  de  la  source, 
en  un  point  où  une  voie  romaine  traverse 
im  ravin  (indication  de  M.  Guénin).  Borne, 
brisée  en  haut  et  en  bas  (mais  aucune  ligue 


AU  SUD  ET  AU  SUD-OUEST  D'YOUKS. 


285 


ne  parait  manquer),  large  45,  ép.  20.  Main- 
tenant au  musée  de  Tébessa.  11. 1.  4,b.  L.  .3  : 
mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

sic  IMP  NERVATR.\I.\NI 

CA  ESAVS  6ER-DACICI 
L  ■  .MINICiVS  •  NATALIS 
b  LEG-AV6PRO-PR- 

INTER-AV6-     ET 
MVSVL • XXXI 
P-M-r    ///;;VI    DCO: 

Revisée  sur  la  pierre  el  sur  un  estatup.  ■ — 
Cagnat,  C.  fi.  A.  /user..  1000,  p.  479.  Guénin, 
lYotti'.  Arch.  tnis.sions,  XVII,  p.  165. 

[£^x  aHc[t]ori[tate]  Imp{eratoriii)  Xerva{é) 
Traiani  Caes(aris)  Aiif/(iis/i)  Ger{maiiiri), 
Dacici,  L.  Mitiirius  Xatalis,  /eg((iliis)  Au- 
f/{usti)  pro  pr{aetore),  iiiter  Au(i{ustum)  et 
'Muml{amius).  —  XXXI  P.  AI.  P.  ..VI 
DCCC. 

Cette  borne  marquait  donc,  comme  la  sui- 
vante, la  limite  entre  un  <lomaine  impérial 
et  les  Musulames.  Bornes  de  même  époque 
(104-105  après  .l.-C.)  au.\  n°=  2828  et  2978; 
voir  aussi  2080.  Pour  les  indications  de  la 
fin,  cf.  n"  2978.  Peut-être,  1.  8,  faut-il  lire 
vi(ilia)  //(asutiui/i)  [X\  Vf  (et  passas)  DCCC. 

2989. 

Borne,  h.  90,  I.  4a,  trouvée  à  quelques 
mètres  de  la  précédente.  Au  musée  de  Té- 
hessa.  L.  I  :  mot  coupé  sans  doute  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre.  L.  4  et  7  :  larges 
intervalles,  qui  s'expliciuent  aussi  par  des 
défauts  de  la  pierre. 

EX   A  vv..  1    (^  r  /;  /.'  /;/  '/ 

sic  IMP  NENERV  ;/;  llllll  lllll 
CAES  AV6  6ER  D.  ;  /  7 
COS    VÏ    Im/  XIII 

5        L  ACILIVS  STRABO  CLOD 
IVS    NVM.MVS     Li:6    AV6 
PR         PR  INTKR 
AVG    ET    MVSVL 

Hevisée  sur  la  pierre  et  sur  un  cstamp.  — 


Gagnât,  r.  R.  A.  hiscr.,  190ti,  p.  479.  Guénin, 
Nour.  Arclt.  missions,  XVII,  p.  165. 

Ex  a^lc[t'\o[l■itate^^  Iinp(eratoris)  Xeoie^r- 
r[ae  Traiani]  Cae»{aris)  Au(j{itsti)  Gei\ma- 
iiici),  D[acici],  co{n)s{uli.t)  VI,  im[p{evato- 


ris)\  Xlll,  L.  Acilius  Strabo  Clodius  Num- 
miis,  leg{atus)  Aiig(nsli)  pr{o)  pr(aetore), 
inter  Aug{usturn)  et  Mttsu/(amios). 

Bornes  de  même  époque  (1 16  après  J.-C.) 
au.x  n»'  2829  et  2939  his. 


2990. 


.Xïn  Kamellel.  Près  de  la  source  (Guénin,  manuscrit),  à  proximité  d'une  ruine  que 
Delapard  croit  èti-e  un  petit  oratoire  (apttd  de  Rossi,  /iu//.  di  archeol.  crist.,  1879,  p.  163). 
Linteau  de  porte.  H.  1.  2,2.  A  g.,  1.  3  :  la  petite  S  est,  non  seulement  couchée,  mais  retour- 
née. \  Av..  1.  3  :  l'p  est  de  forme  cursive. 


S  A  L  V  T  I  S 


D  O  M  I  N  I  S 


HVIV'    PREDI 


Dans  un  cercle, 

grande  croix 

monogrammatique, 

accostée 

de  l'a  et  de  \'m 


P  R  I  N  C  I  P  I 

S  E  M  P  E  R 

E  A  ^  1-  A  S 

Copie  de  Delapard,  apud  de  Rossi,  /.  c,  pi.  8,  fig.  4.  —  C.  10718  (et  17612). 
Saliitis  /)rincip[e]  {=  princeps,   au  vocatif  :   Schmidt,   C.  17012),  dominis  huiiis 
/»{a)edi  semper  fa\ve]as! 

De  Hossi  (/.  r.,  p.  1(J2)  fait  remarquer  que,  dans  l'Épitre  aux  Hébreux  (11,  10),  le 
Christ  est  appelé  àe/r,-;'c;  ty^ç  3WTY;pi'aç;  cette  expression  est  rendue  en  latin  par  princeps 
safiitis  dans  une  traduction  que  cite  l'Africain  Vigile  de  Thapsus  (aiictor  sa/utis  dans  la 
Vulgate).  —  Inscription  qui,  d'après  la  forme  du  chrisme,  est,  au  plus  tôt,  du  v"  siècle. 


2991. 

Ain  Kamellel.  Dans  1'  «  oratoire  »  à 
proximité  duquel  se  trouve  le  n°  2990.  Cha- 
piteau en  pierre  blanche,  h.  50.  Trois 
arcades  sont  figurées  sur  la  face.  Dans  celle 
de  g.,  une  image  indistincte  (feuille?'?). 
Dans  celles  du  milieu  et  de  dr.,  ces  inscrip- 
tions : 


rf^lffft 


Copie  de  Delapard.  apuil  de  Rossi,  /iull.  di 
iirrheol.  rrisl.,  l.SSO,  pi.  4,  lig.  4.   —  C.  10714. 


De  Hossi  (/.  c,  p.  7.'))  propose  très  ingé- 
nieusement la  lecture  :  Adeudatu(s)  e{pisco- 
piis)  f{erit). 

2992. 

Aïn  Kamellel.  Trouvée  avec  le  n"  2991. 

DiULDICAL 
SDELIS 

Copie  de  Delapard.  —  (\  10715. 
De  Hossi  propose  dubitativement  :  D[ui\l- 
digal  [fi\delis. 


286  THEVESTE. 


CHAPITRE  X 
THE  VESTE  ET  ENVIRONS  DE  TÉBESSA 


I. 

THEVESTE. 

Theveste,  aujourd'hui  Tébessa  [Atlas,  {"  29,  lOt,  et  aux  Additions].  Theveste  ou  Thevestem  à  l'accusatif.  Thevestis  au  génitif 
(n°  3067),  forme  qui  a  été  même  employée  au  nominatif  par  des  auteurs  de  basse  époque  (saint  Jérôme,  Commentaire  de  l'Epitre  de  saint 
Paul  aux  Gâtâtes,  2,  apud  Migne,  Pair,  lat.,  XXVI,  p.  354  :  «  civitas  Thebestis  »;  Cosmographie  à\\A-  d'yEthicus,  apud  Riese,  Geogr. 
lat.  min.,  p.  89). 

II  y  avait  en  ce  lieu  une  ville  dès  le  milieu  du  m"  siècle  avant  J.-C;  elle  fut  alors  conquise  par  le  général  carthaginois  Hannon  : 
voir  Gsell,  Hist.  anc.  de  f Afrique  du  Nord,  II,  p.  95-90,  101  ;  III,  p.  92.  Inscriptions  lihyques,  sans  doute  plus  récentes,  découvertes  à 
Tébessa  (lieboud,  Const.,  1882,  p.  118,  n"  313)  et  à  Aïn  Chabrou.  à  H  kil.  à  l'ouest-nord-ouest  de  Tébe.ssa  (Heboud,  Const.,  1875,  p.  56, 
n"  205). 

Des  bornes  milliaires,  trouvées  dans  le  sud-est  de  la  Tunisie,  prouvent  qu'en  l'année  14  de  notre  ère,  une  route,  faite  par  la  légion 
///  Augusta,  relia  Tacapes  (Gabès)  aux  castra  hiberna  de  la  légion,  situés  dans  la  direction  du  nord-ouest  par  rapport  à  Gabès  : 
C.  10018,  10023;  Comité,  1899,  p.  547;  Toutain,  Méni.  Antiquaires  de  France,  LXIV  (1905),  p.  157,  102.  On  a  pu  constater  que  cette 
route  comptait  183  milles  et  que  la  mesure  du  mille  y  était  d'environ  1,625  mètres  (Le  Bœuf,  Comité,  1905,  p.  347,  349)  :  la  longueur 
totale  était  donc  de  297  kil.  375.  Selon  Mommsen  {C,  ]).  xxi  et  800),  dont  l'opinion  a  été  généralement  adoptée,  les  castra  hiberna 
étaient  à  Tébessa.  Il  est  certain  que  la  ///  Augusta  résida  à  Theveste  :  l'abondance  des  épitaphes  de  légionnaires  l'atteste,  mieux  encore 
que  la  découverte  de  quelques  briques,  portant  l'estampille  de  la  légion  (n°  3098).  La  teneur  de  ces  épitaphes  permet  de  les  attribuer 
approximativement  au  dernier  quart  du  i"  siècle.  C'est  à  l'époque  de  Domitien  (81-90  après  J.-C.)  que  se  rapportent  des  inscriptions, 
recueillies  à  Tébessa  (n"'  3029,  3122),  qui  mentionnent  des  légats  impériaux,  commandants  de  l'armée  d'Afrique.  Parmi  les  inscriptions 
de  Theveste  qui  pcîuvent  être  datées,  les  plus  anciennes  sont  du  règne  de  Vespasien.  Au  temps  de  cet  empereur,  un  légat  lit  dresser,  sur 
une  route  se  dirigeant  vers  Carthage,  une  borne  où  la  distance  (4  milles)  était  comptée  de  Theveste  (n°  3950).  —  Mais  aucun  document 
ne  permet  de  remonter  plus  haut.  D'autre  part,  comme  de  Pachtere  l'a  fort  bien  montré  (C.  R.  A.  Inscr.,  1910,  p.  273  seq.)  :  l'aucune 
borne  de  l'année  1 4  n'a  été  trouvée  au  sud-est  de  Theveste,  sur  la  voie  qui  s'orientait  vers  le  golfe  de  Gabès  et  allait  tout  d'abord  rejoindre 
Thelepte.  voie  jalonnée  par  un  grand  nombre  de  milliaires  (ici,  n"' 3952  seq.);  2°  le  mille  y  était  le  mille  ordinaire  d'environ  1,480  mètres, 
et  non  pas  celui  d'environ  1,025  mètres,  qui  fut  adopté  pour  la  route  de  l'année  14  et  resta  en  usage  sur  cette  route  jusqu'à  la  lin  de 
l'Empire;  3°  la  distance  de  183  milles  entre  Tacapes  et  les  castra  ///6er//a  ne  s'applique  pas  nécessairement  à  Theveste;  elle  convient  aussi 
bien,  pour  ne  pas  dire  mieux,  à  Ammaedara  (Ilaïdra);  4°  à  Ammaedara,  on  a  découvert  des  épitaphes  de  légionnaires  et  d'autres  sol- 
dats, qui  datent  du  i"  siècle;  5°  des  inscriptions  (C.  23204,  23203)  autorisent  à  croire  qu'un  proconsul  y  fit  un  séjour  vers  l'an  35,  —  à 
une  époque  où  les  proconsuls  d'Afrique  étaient  encore  des  chefs  d'ai'mée  — ,  qu'un  légat  impérial,  commandant  la  légion,  y  résida 
vers  75.  D'après  les  calculs  di;  M.  Harthel  {Rœmische  Limitation  in  der  Provinz  Africa.  dans  Bonn.  Jahrbiicher,  CXX,  1911,  pi.  I),  les 
deux  lignes  maîtresses  (le  decumanus  tna.rimus  et  le  kardo  maximus)  d'une  vaste  opération  d'arpentage,  exécutée  dans  la  province 
d'Afri(jue  au  temps  d'Auguste,  se  rencontraient  dans  la  région  iV Ammaedara,  et  c'est  là,  peut-être,  encore  un  argument  en  faveur  de 
l'opinion  de  de  Pachtere.  —  La  ///  Augusta  aurait  donc  occupé  successivement  Ammaedara,  puis  Theveste,  où  elle  ne  serait  venue  que 
dans  les  dernières  années  du  règne  de  Vespasien.  On  ignore  l'emplacement  exact  de  son  camp  (Cagnat,  L'Armée  romaine  d'Afrique, 
2'  édit.,  p.  429-430).  qui  n'était  vraisemblablement  pas  établi  au  lieu  même  où  s'éleva  la  ville  romaine  (cf.  infra,  n°  3950).  Des  tombes 
de  soldats  ont  été  trouvées  sur  divers  points  :  au  nord  de  Tébessa,  aux  abords  de  la  basilique;  au  sud-ouest,  dans  un  grand  cimetière; 
à  l'est,  sur  la  place  du  Marché  (Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  p.  5).  Le  plus  ancien  document  qui  témoigne  du  séjour  de  la  légion  à  Lambèse 
date  de  123  (Cagnat,  /.  c,  p.  433).  Nous  ne  savons  pas  quand  elle  avait  quitté  Theveste.  Comme  à  Ammaedara,  son  départ  dut  être  suivi 
de  la  création  d'une  colonie,  qu'il  y  a  de  bonnes  raisons  d'attribuer  à  Trajan. 

l'ne  inscription  (n"  3032),  gravée  au  commencement  du  règne  de  Commode,  entre  180  et  182,  mentionne  un  ou  plusieurs  y?/;'/)- 
quennalicii  de  la  colonie  de  Theveste.  Cette  colonie,  dont  l'existence  est  attestée  par  d'autres  documents  {Itinéraire  d'Antonin,  édit.  Par- 
they  et  Pinder,  p.  1 1  ;  Actes  de  sainte  Crispine,  apud  Ruinart,  Acta  primorum  martyrum  sincera,  Paris,  1089,  p.  494  et  490),  datait 
donc  de  Marc-.\urèle  au  plus  tard.  (jOmme  elle  était  inscrite  dans  la  tribu  Papiria,  on  doit  l'attribuer  soit  à  Marc-Aurèle,  soit  à  Trajan, 


THEVRSTR.  287 


soit  à  Nerva.  Mais  il  faut  écarter  Marc-Aurèle,  car  nous  savons,  par  une  liste  de  soldats  de  Lami)èse  (C,  18084,  1.  52),  qu'un  légionnaire 
originaire  de  Theveste  entra  au  service  vers  le  début  du  règne  de  Trajan  (cf.  Gagnât,  /.  c,  p.  291-2)  :  d'où  l'on  doit  conclure  que,  dès 
cette  époque,  Theveste  était  commune  romaine.  —  Mentions  fréquentes  des  ruriae  :  n'"3017,  :^064-30"2.  3075.  A  ces  curiae  sont  généra- 
lement associés  les  Augustales  (n°'  3064,  3067-3072,  3075;  voir  aussi  3032),  institution  rare  en  Afiique  :  ils  se  recrutaient  peut-être  sur- 
tout parmi  les  alTranchis  impériaux,  nombreu.x  à  Tlievesstc. 

Cette  ville  fut,  en  effet,  le  chef-lieu  d'une  circonscription  financière  et  domaniale.  Sous  Hadrien,  un  chevalier  romain  est  qualifié 
soit  àe  proc{urator)  Aug{usti)  praediorum  mllu{u)ni  [Hi/)]poniensis  et  Thevestini  {supra,  n°  285),  soit  de  proc{uralor)  Aiig{usti)  a[d 
pr]aedia  saltus  —  au  singulier  —  Hippoui[en]s{is)  et  Theve[st}ini  (inscription  récemment  découverte  à  Hippone;  elle  sera  publiée  aux 
Additions,  n"  3992)  :  le  mot  saltus  a  ici  un  sens  plus  étendu  que  d'ordinaire  et  paraît  synonyme  de  tractus.  Sous  Marc-Aurèle  et  sous 
Commode,  le  titre  de  procurator  regionis  Thecestinae  est  donné  à  des  affranchis  impériaux  :  C,  XIV,  176;  VI,  790.  Il  se  peut  que  le 
terme  regio  Thevestina  désigne  ici  une  subdivision  d'une  circonscription  plus  vaste,  qui  aurait  été  le  tractus  Thevestiiius  et  qu'aurait 
administrée  un  chevalier  (cf.  llirschfeld.  Die  kaiserlichen  Verwaltungsheamten,  2"  édit.,  p.  126).  Eu  tout  cas,  sous  Septime  Sévère, 
nous  rencontrons  un  chevalier,  proc{nrator)  pcr  Xuinidiam,  v[ices)  a(geiis)  proc{uratoris)  tractus  T/tevestini  :  C.  7053.  Une  autre  ins- 
cription, d'époque  inconnue,  se  rapporte  à  un  chevalier  qui  fut  proc(urator)  Aug{usti)  dioeceseos  regionis  Hadrumetinae  et  Thevestinac  : 
C.  7039.  On  voit  que  la  direction  de  la  circonscription  de  Theveste  fut  plus  d'une  fois  cumulée  avec  celle  d'une  circonscription  voisine. 
Advocatus  fisci  à  Theveste  :  C.  2757  (ni'  siècle).  Gens  de  l'empereur  attachés  aux  bureaux  de  cette!  administration  :  n°''2997,  3009,  3024, 
3063,  3134,  3137,  3139,  3549,  3562;  autres  affranchis  et  esclaves  impériaux  :  n-  3013,  3131-3,  3135-6,  3138,  3140. 

Une  forteresse,  que  les  français  ont  restaurée,  fut  construite  à  Theveste  sous  Justinien  :  v.  irifra,  n"  3059. 

Les  dédicaces  gravées  sur  l'arc  de  Caracalla  sont  restées  en  place.  Dans  les  murailles  de  la  forteresse  byzantine  et  surtout  dans  les 
dépendances  de  la  grande  basilique  chrétienne,  on  a  retrouvé  bon  nombre  de  pierres  de  remploi,  portant  des  inscriptions  latines.  De 
même,  dans  les  clôtures  des  jardins  qui  s'étendent  au  nord  et  à  l'est  de  ïébessa.  Tout  autour  de  la  ville  antique,  il  y  avait  des  sépultures, 
qui  ont  fourni  des  épilaphes  :  principalement  nu  nord,  aux  abords  de  la  basilique;  au  nord-ouest,  au  lieu  dit  llenchir  Rohhane  (où  exis- 
taient aussi  des  sanctuaires  de  divinités  africaines);  au  sud-ouest,  où  un  vaste  cimetière  a  été  partiellement  exploré  en  dehors  delà  porte 
de  Constantine.  Les  monuments  qui  surmontent  les  tombes  sont  le  plus  souvent  des  caissons  {cupulae),  pourvus  d'une  inscription  sur 
une  de  leurs  petites  faces;  stèles  et  autels  se  l'encontrent  moins  fréquemment. 

Le  général  Négrier,  étant  venu,  en  1842,  recevoir  la  soumission  de  Tébessa,  in.séra  dans  son  rapport  des  copies  de  six  inscriptions 
latines  :  Moniteur  universel,  n"  du  29  juin  1842;  cf.  Labat,  Méni.  Antiquaires  de  France,  XVII  (1844),  p.  19  et  20;  Letronne  (qui  a 
eu  d'autres  copies  :  v.  infrà),  Rev.  archéoL,  1847,  p.  368,  370,  436.  Mitrécé,  qui  avait  pris  part  à  cette  expédition  et  (|ui  retourna  à 
Tébessa  l'année  suivante,  adressa  seize  copies  <à  Delamare  (Manuscrits  de  la  Sorbonne,  VI,  p.  273,  279-287);  celui-ci  en  communiqua 
plusieurs  à  Letronne  et.  plus  tard,  à  Kenier  (Comité,  1887,  p.  133,  n"'  539  et  540,  où  l'on  dit  par  erreur  que  ce  sont  des  envois  de  MoU  : 
cf.  C.  16646^  16640).  Sept  inscriptions  recueillies  entre  1842  et  1844  par  le  pharmacien  A.  Duboys  :  C,  p.  xxvni,  §  XXII,  6  (d'après 
Héron  de  Villefosse).  Renier  visita  Tébessa  en  décembre  1852  et  y  fit  une  récolte  assez  abondante;  il  re(;ut,  en  outre,  quelques  copies  de 
Mutel,  Aubin,  Creullv,  Gi'oult;  n"'  3077-3157,  4259  <le  son  recueil.  —  Depuis  plus  de  soixante  ans,  il  y  a  eu  à  Tébessa  des  amateurs 
d'archéologie,  qui,  par  leurs  recherches  intelligentes,  ont  rendu  à  nos  études  de  grands  services.  Parmi  les  officiers,  il  convient  di^  citer 
surtout  MoU  et  Karges.  Il  ne  faut  pas  oublier  non  plus  le  curé  Delapard,  aussi  modeste  que  zélé  :  il  a  découvert  et  copié  beaucoup  d'ins- 
criptions qu'il  a  laissé  à  d'autres  le  soin  de  faire  connaître.  Les  publications  dans  les  revues  algériennes  ont  été  nombreuses,  fi.  a  fric, 
1856-7,  p.  503-4  (rej)roduisant  le  journal  L'Africain  du  10  juin  1857).  Groult,  fi.  afric,  1858-9,  p.  74.  Moll,  Const.,  1858-9,  p.  178, 
183,  184-191,  205-6;  ibid.,  1860-1,  p.  263-5  (Moll  a,  de  plus,  fait  des  communications  à  Renier  :  voir  Comité,  1887,  p.  133,  n"  538; 
C.,  p.  1576;  ibid.,  n""  16620,  16621.  etc.).  Herbrugger.  sur  estamp.  de  Klogny,  fi.  afric,  1862,  p.  467.  Guichard,  ibid.,  1864,  p.  267- 
282  (mauvaises  copies).  Girol,  Const.,  1867.  p.  184,  397-403.  Sérizial.  fi.  afric,  1868,  p.  330-1  (voir  aussi  Comité,  1887,  p.  133,  n»537). 
Clarinval,  Const.,  1870,  pi.  Il  et  12.  Lac  de  Hosredon,  Const.,  1873-4,  p.  66,  471-5;  ibid.,  1876-7,  p.  356-8,  362-4,  381,  426-7.  Poulie, 
ibid.,  1878,  p.  337.  Karges,  ibid.,  1878,  p.  457;  I879-I8S0,  p.  221.  229.  234,  236-8,  252.V.hédé,  apud  Poulie,  ibid.,  1882,  p.  309-311. 
Karges,  fi.  hlipp-,  17  (1882),  pi.  2  et  7  (p.  20-21).  Poulie,  sur  <  opies  de  Carlet,  Const.,  1884,  p.  253-4.  Karges,  ibid.,  1884,  p.  135,  141-4. 
Finot,  //.  Ilipp.,  19  (1884),  p.  125';  20  (1885),  p.  9-10  et  pi.  1.  Allotte  de  la  Fuye,  Const.,  1886-7,  p.  212,  213,  219,  222-8,  231.  Farges, 
C.  fi.  Hipp.,  1888,  p.  58";  1890,  p.  61",  63';  1891,  p.  25"-30';  copies  et  estampages  de  Farges  apud  Cagnat,  Comité,  1890,  p.  456-9. 
Copies  et  estampages  de  Duprat  apud  Papier,  C.  fi.  Hipp.,  1890,  p.  74',  75',  82--9r,  95--96-,  lOO'-IOl';  1891,  p.  30',  65*-66';  1893.  p.  UV . 
Duprat,  Const.,  1895-6,  p.  77-86  (avec  des  inscriptions  connues  depuis  longtemps)..—  Les  airhéologues  de  passage  à  Tébessa  n'ont  pas 
ajouté  beaucoup  aux  découvertes  des  savants  locaux.  Héron  de  Villefosse,  Arrh.  missions,  ?>"  série.  II  (1875),  p.  492.  Cagnat,  H.  Hipp., 
19  (1884),  p.  29'.  Aud(dlent  et  Letaille,  Mél.  Éc  de  fionic,  1890,  p.  517  seq.  Gsell,  Comité,  1896,  p.  156-166;  1897,  p.  556-9;  1899, 
p.  451  ;  1900,  p.  I8(r;  1901,  p.  309,  Cagiiat,  Comité,  1905,  p.  243;  le  même,  apud  Piganiol,  Mél.  Kc  de  fiome,  1908,  p.  342  (et/;.  Hipp., 
32  [1912-3],  p.  86).  —  Trois  savants  allemands  ont  successivement  revisé  les  inscriptions  de  Téhessa  :  W'ilmanns  en  1875.  Schmidt  en 
1882,  M.  Dessau  en  1887.  Le  Corpus  contient  les  inscriptions  connues  jusqu'en  1914  :  n""  1837-2020,  10623-1064),  10498-16667,  27884- 
27926.  —  Cagnat,  sur  des  estamp.  de  Coggia,  Comité,  1915,  p.  103',  208'-2IO";  1917,  p.  201'.  Monceaux,  sur  des  estamp.  de  Coggia, 
ibid.,  1915,  p.  103',  220".  Gsell,  ibid.,  1917,  p.  329-330.  liallu,  ibid.,  1919,  p.  57.  \a'  même,  fiapport  sur  les  travaux  de  fouilles  e.réru- 
tés  en   mil  [cf.  supra,  p.  I16|,  p.  19,  22-24. 

Pour  le  musée  local,  assez  liche  en  inscri|)tions,  voir  Gsell,  Musée  de  Tébessa  (Paris,  1902);  inventaire  par  Sabati(>r  [et  surtout 
Vars],  Const.,  190('.,  |).  1  seq.  Il  est  installé  aujourd'hui  à  l'intérieur  et  autour  du  temple  romain.  Une  inscription  de  Tébessa  au  musée 
d'Alger  (notre  n"  3426);  Irois  au  Louvre  (nos  n"'  3123,  3il8  et  3456). 

.l'ai  laissé  de  côté  quel(|ucs  fragments,  ()uhliés  (C.  16649,  16053,  16654)  ou  inédits,  (jui  m'ont  paru  inutiles. 


288 


THE  VESTE. 


2993. 

Fouilles  des  thermes  du  quartier  de  cava- 
lerie, au  sud  de  la  ville  [Atlas,  C  29,  p.  6, 
plan  de  Theveste.  n"  5.  groupe  méridional]. 
Plaque  de  marbre  blanc.  1.  89,  h.  M,  qui 
avait  été  emplovée  dans  le  dallage  d'une 
salle  :  Allotfo  de  la  Fiiye,  Coiist.,  1886-7, 
p.  222.  Maintenant  au  musée.  Elle  offre  sur 
ses  deux  fares  des  inscriptions,  gravées  en 
sens  contraire.  L'inscription  II  est  plus 
ancienne  que  l'autre,  car  elle  a  été  coupée 
de  tous  les  côtés,  tandis  que  l'inscription  I 
est  complète. 

I.  —  H.  I.  12(1.  1)  et  9(1.  2).  L.  I,  fin  : 
le  côté  dr.  du  V  s'élève  plus  haut  que  r.-\ 
auquel  cette  lettre  est  liée.  Les  L  et  les  Tout 
une  barre  ondulée. 

ApOLUNI  •  A'G  ?• 

ThevesTini  ^ 

II.  —  H.  I.  8.  lîlancs  avant  le  premier 
mot  et  après  le  troisième  de  la  1.  I.  Seul  le 
mot  Aui/i/  n'est  pas  martelé. 

CAES-AVG6-FILI- 

I!  I!  n  II  II  II  II  II  ri:  Il  II  :nni  II  II  II  II  II  II  II 
'llTliii'llllllllllliiliiil'l':iiiilii!l'iii 


Revisées.  -  C.  16520  (et  p.  27.S1). 

La  gravure  de  l'inscription  II  convient  à 
l'époque  des  Sévères.  Ce  te.xte  mutilé  paraît 
donc  s'être  rapporté  à  Géta.  quoique  je  n'en 
trouve  pas  une  restitution  ([ui  soit  confornu' 
à  la  rédaction  ordinaire  des  dédicaces  faites 
à  ce  jjrince.  Je  proposerais,  non  sans  hési- 
tation :  [Pro  sainte  d(onn>n)  )i{ostr2)  nohi- 
lissiitii]  Caes{aris),  Au{jg{ustorum)  fili  [et 
fmti-is.  P.  Septiini  Getae,  principis  inven- 

tutis] 

2994. 

Allotte  de  la  Fiiye,  Coiist.,  188fi-7,  p.  222  : 
«  Dans  le  revêtement  des  murs  d'une  petite 
pièce  voisine  [de  celle  où  était  le  n"  2993],... 
onze  fragments  de  marbre,  ayant  leurs  deu.x 
faces  inscrites;  nous  pensons  que  l'assem- 
blage de  ces  fragments  peut  se  fain;  ainsi 
qu'il  suit  »  : 

I.  —   D'un  côté  : 

DIAN 

ThevesTini 

II.  —  IJe  l'autre  côté  ; 

NT!.  ;  /NI-GE 
AVG 

Copii;  (l'AlloUe  de  la  Kuye  (=  C  10521).  Il 
parait  dire  (p.  223)  que  rins(Mipti(jn  II  était 
partiellciiienl  martelée.  Il  indi([ue  ([ue,  dans 
l'inscription  I,  les  lettres  I,  A,  N  (1.  1),  E,  V,  le 
second  T  et  le  second  I  (1.  2)  sont  incertains. 
«  Nous  devons,  ajoute-l-il  (/.  c,  p.  223,  n.  1), 
faire  reMiarf|uer  que  l'inscription  du  revers 
|ll|,  telle  que  nous  l'avons  reconstituée,  pié- 
sente  une  certaine  discontinuité  dans  les  lignes, 
qui  pourrait  faire  douter  que  tous  les  frag- 
ments appartiennent  à  une  même  inscription. 
I,a  lecture  JJianae  Aiig.  Thevestini  serait  alors  ' 


sujette  à  discussion.  »  Les  deux  restitutions 
sont  donc  l'une  et  l'autre  fort  incertaines.  Il  me 
semble  bien  que  les  lettres  NI  GE  de  l'inscrip- 
tion Il  appartiennent  au  fragment  a  de  notre 
n"  3033,  qui  était  probablement  une  dédicace 
à  Septiine  Sévère;  au  levers  de  ce  fragment 
subsistent  les  débris  d'un  l  et  d'une  N,  (pii 
seraient,  dans  la  restitution  de  M.  Allotte  de  la 
Fuye,  la  S'=  et  la  9"  lettre  du  mot  Thevcalini. 

2995. 

A  l'est  de  la  ville,  en  face  de  la  gare  de 
Sidi  Ferradj  (ligne  du  Kouif),  et  à  environ 
;{0(l  m.  en  auu)nt  de  la  koubba  de  Sidi  Mo- 
hammed Chérif,  sur  la  rive  g.  d'un  ravin 
rocheux,  s'ouvrant  à  l'extr'émité  septentrio- 
nale du  djebel  Osmor.  Pierre  de  taille  (au- 
jourd'hui en  trois  mor'ceaux),  1.  80,  ép.  48 
au  moins,  brisée  en  bas,  qui,  dans  le  milieu 
de  sa  par'tie  inférieure,  est  taillée  en  ar-cade  : 


(die  devait  former'  le  dessus  d'une  niche  ou 
d'uiu;  baie,  ayant  tout  au  plus  50  c.  de  lar'- 
geur.  La  1.  I  (h.  I.  7)  est  sur  un  bandeau 
en  saillie,  la  1.  2  flanque  le  haut  de  l'arcade 
à  g.  et  à  dr.  Les  fragments  de  cette  pierre 
ont  été  récemment  transportés  au  nrusée. 

BEL-AVa-S-C-IVI.-CATTIANvS 


V      S 


L    A 


Révisée.  —  C.  10623  (et  p.  1576). 

Iiel(l()ii(ie)  A  u(j{ttstae)  s{acruni).  C.  lu- 
l{iiis)  Caltiniius  v{utuiii)  s(olvit)  HJbeiis) 
a^nirno). 

En  ce  lieu  écarté  et  sauvage,  il  y  avait  un 
sanctuaire  de  la  déesse  d'or-igine  asiatique 
liellona,  ou  Virfus  [cf.  supra,  n"  2071], 
sanctuaire  auquel  appartenaient  aussi  les 
n"»  2990  et  301  (i. 


^1      iM 
^  w  iv  u  N  A  ï  \  S 


3996. 

«  Même  emplacement  »  [que  le  n"  2995];  inscription  tracée  «  au  pied  d'un  r-ocher, 
sur  un  bloc  détaché  »  :  Hosi-edon,  Co/ist.,  187(5-7,  p.  427  et  42f5.  Je  n'ai  pas  retrouvé  ce 
bloc;  il  est  bien  possible  qu'on  l'ait  brisé,  pour  en  employer  les  morceaux  dans  un  mur  en 
pier-res  sèches,  construit  assez  récemment,  qui  contenait  les  trois  fragments  de  l'inscrip- 
tion précédente.  L'angle  supérieur  de  g.  était  détruit.  L.  3  :  mar-telée.  L.  4  :  le  petit  E  a 
été  gr-avé  à  l'intérieur  du  D.  L.  6  et  1.  7,  début  :  mots  coupés  à  cause  de  défauts  du  rocher. 
H.  1.  4-5.  Honne  gravure. 

S     'P     * 
CI     POPVLI     R 

/.  //  ;;  //  ;/  //  //  /  ;;  ;,'  ■;  ;/  ;/ 

VAL  •  NOVIVS     ELPHIDKFOR^' 
C  I  S  T I  F  E  R     C  V  M     S  \'  I  S 
LVC\'  M  A  SOLO  CVM  SIGNIS  eT  ORNAAE>Î'iS 
S      VIS      FECERVNT      et      DEDICAVER 

l)'apr-ès  Dessau.  L.  4,  début  :  LIM  Hosredon.  —  C.  16532  (=  10627). 

[Ji{eUoiiae)  A(i((juslae)7]  s{ar:runi),  [conservati-i]ri  populi  /i(omain)  [et  I}np{eratoris) 

Caes{aris)?  —  ou  et  d(oiniid)  n{ostri)7  —  ,  et?]  M.  Val{enus)  Novius  Elphide- 

forus  (=  Klpidephorus),  coronatus  cistifer,  cuiti  suis  lucwn  n  solo  cum  signis  et  orna- 
■mentis  suis  fecerunt  et  dedicaver(unt).  Pour  l'insertion,  dans  notre  restitution,  du  mot 
s{acninî)  entre  le  nom  de  la  déesse  et  conservalrici  etc.,  cf.  supra,  au  n°  1227.  L.  1  :  le 
signe  qui  suit  l's  paraît  être  analogue  à  Y,  ou  à  lYi  :  cf.  n°*  327  et  328.  L.  4,  début  (où  les 
mots  ne  sont  pas  .séparés)  :  la  r-estitution  [et]  et  la  lecture  M.  Val{erius),  pr-oposées  par 
M.  Dessau,  sont  vraisemblables;  le  nom  qui  aurait  précédé  et  aurait  été  très  court.  On 
peut  cej)endant  supposer  que  la  ligne  3  contenait,  non  pas  la  ruention  d'un  empereur, 
mais  les  noms  et  titre  d'un  premier  dédicant,  qui  auraient  été  martelés  (la  fin  aurait  été 
au  début  de  la  1.  4).  Api'ès  Val{erius),  Xovius  fait  office  de  premier  corjnomeii. 

Pour  les  cistiferi  de  Dellone,  cf.  n"  2071.  A  propos  du  terme  coronatus,  M.  Cumont 
{C.  R.  A.  Jiisrr.,  1919,  p.  200)  fait  icruarquer  que,  sur  un  bas-ielief  de  Rome,  un  cisto- 
p/iorus  aedis  lielloiiae  Pulvinensis  {C,  VI,  2233)  porte  une  lar-ge  couronne.  Il  rappelle  la 
ineirtion,  dans  une  inscription  trouvée  également  à  Rome  (C,  VI.  2232),  d'une  /lasta  in 
ac.de  lieltona(e)  iii  luco  dicata.  «  On  a  supposé,  dit-il,  (|ue  le  lucus  était  un  bocage  sacré, 
r('j)r'oduction  l'éduite  de  la  forêt  qui  entourait  le  temple  de  Comane...  Mais  l'expression 
jdaris  l'inscription  de  Tébessa]  lucuni  a  solo  ...  fecerunt...  ferait  plutôt  songer  à  une  cons- 
tructioir.  Le  lucus  sei-ait  quelque  dépendance  du  b^ruple,  dans  laquelle  un  bosquet  était 
iniilé.  »  Je  suis,  pour  ma  part,  plus  disposé  à  croire  qu'il  s'agit  d'un  véritable  bosquet, 
planté  sur  la  pente  du  ravin  :  le  sanctuaire,  eu  égard  au  lieu  où  il  était  établi,  ne  devait 
comporter- que  fort  peu  de  constructions;  d'ailleurs,  si  le  lucus  avait  été  dans  un  bâtiment, 
ou  aurait  sans  doute  gravé  cette  dédicace  sur  une  pierre  de  taille,  et  non  sur  une  roche 
brute. 

2997. 

Pieri-e,  b.  42,  1.  98,  trouvée  k  environ  500  mètr-es  au  nord-ouest  de  Tébessa,  au  lieu 
dit  llencbir-  Rohbane;  maintenant  au  musée,  l/insci'iption  est  dans  un  cadre  à  queues 
d'aronde.  I..a  plupai't  des  T  ont  une  barre  ondulée  et  d'autres  lettres  offr'ent  des  enjolive- 


THE  VESTE. 


289 


ments  qu'on  rencontre  sur  des  textes  de  l'époque  des  Sévères.  L.  5  :  le  mot  ornavit  est 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  H.  1.  4  à  3,5. 

CAELESTi    •    AVG    •    SACRVM 
EX'PRAECEPTO      NVMINIS* 

CoronaTvS'AVG'N'ADivT'Tabvl'AnTaS'ET' 
arCvm'A'FvndamenTiS'ConsTiTviT'eT- 

5  AEDEM    ORN.AV    iT  '  ET  •  AMPUAVlT  '  L  •  A  ' 

Revisée.  —  Gagnai  (sur  un  estamp.  de  Coggia),  Comité,  191S,  p.  208*. 

L.  3  :  Coronalus,  Aug{usli)  it(ostri),  adiut{or)  tahul{arioruin)  —  cf.  C.  12606,  12886 
—  ,  ou  tabuliarii)  —  cf.  C,  7075,  7076.  12883,  12890,  24705.  L.  5,  fin  :  l{ibe,is) 
a{iiimo). 

Il  y  avait  donc  à  Henchir  Rohbane  un  temple  de  la  déesse  Caelestis,  dont  une  ins- 
cription découverte  au  même  lieu  mentionne  un  prêtre  (n°  3000).  Ce  temple  devait  être 
voisin  d'un  sanctuaire  de  Saturne  :  voir  n°'  3005,  3006,  3012  bis.  Notre  texte  indique  que 
Coronatus  lit  faire  des  pilastres  et  un  arc,  probablement  à  l'entrée  de  l'enclos  sacré;  cf. 
Fe.stus  :  «  antae  quae  siait  latera  ostioruni  »  ;  Wiegand,  Jahrbiicher  f.  class.  Philologie, 
'IQ"  Supplementband  (1894),  p.  730  et  pi.  2,  fig.  2.  Epitaphe  d'un  Coronatus,  adiut(or) 
labul(arii),  peut-être  le  même,  à  Refana,  près  de  ïébessa  (n°  3562).  Cet  emploi  était  d'or- 
dinaire tenu  par  des  esclaves  (C,  7076,  12600,  12602-7,  12884,  12887,  12889,  12890, 
13189,  24704,  24706),  quelquefois  cependant  par  des  affranchis  (C,  7053,  7075,  12598, 
12883). 


2998. 

€  Dans  les  jardins,  auprès  de  la  prise 
d'eau  de  l'aqueduc  »  :  Renier  [à  l'est  de 
Tébessa  ;  cf.  Atlas,  plan  de  Theveste,  n»  17\. 
Autel. 

CAELESTI 

AVG    SACR 

L  FVRFANIVS 

MAXIMVS 

5  V  S 

Copie  de  Renier,  .3098.  —  C.  1837. 
L.  5  :  i'(otum)  s{otint). 

2999. 

Pierre,  h.  38,  1.  74  (brisée  à  g.).  Au  mu- 
sée. L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues 
d'aronde.  H.  1.  4,5  à  3. 

cERERIBVS'DOMNO» 
f  A'TONI  •  I ANVA  •  FECIT  • 

SVTRIVS«PRIMVS«STA 

TOR»TEMPLI»S»P«F 

Revisée.  —  C.  1838  (et  p.  939;  n"  16498). 

L.  1  et  2  :  les  noms  des  divinités  ont  été 
martelés,  peut-être  par  des  chrétiens.  L.  2  : 
ianua{ni).  L.  3,  début  :  le  gentilice  Sutrius 
a  pu  être  précédé  de  l'initiale  d'un  prénom. 
L.  4  :  s{tta)  p{ecunia)  f{ecit);  le  verbe,  (jui 
figure  déjà  à  la  1.  2,  est  répété  ici. 

Le  culte  des  Cereres  et  de  Pluto  était 
populaire  dans  la  région  de  Theveste  :  cf. 
infra,  n"  3517,  dédicace  Caereres  (sic)  et 
Plutoni;  Gsell.  Mus.  de.  Tébessa,  p.  34,  35, 
72,  73,  84.  Pluto  est  aussi  qualifié  de  rfowi- 
nus  au  n°  471 . 

3000. 

Pierre,  h.  39.  1.  48,  trouvée  à  ir  Roh- 
bane [cf.  n"  2997];  aujourd'hui  au  mu.sée. 
H.  1.  3,5  (2,5  à  la  I.  5). 

D  I  B  \'  S  •  M  A  V  R  I  S  ■  I  V  L  ■  D  O 

NATIANVS     SACERDOS 

sic         DAE  ■  CAELESTIS      A'G\STAE 

EX-VISO-SVo  CVMSVTS  oMNI 

5        BVS-VOTVMSOLVITS    ^ 

Revisée.  —  Gagnât  (sur  un  estamp.  de  Gog- 
gia),  Comité,  1917,  p.  201*. 


L.  3,  début  :  le  graveur  a  omis  le  premier 
E  du  mot  deae.  L.  5  :  j'ignore  le  sens  de  l'S 
isolée  à  la  fin  de  l'inscription. 

Pour  la  forme  dibus  =  dits,  cf.  C.  7505' 
et  un  assez  grand  nombre  d'inscriptions  non 
africaines  :  voir,  p.  ex.,  Dessau,  Inscr.  lat. 
sel.,  III,    p.  847.    Pour  le  sens  du  terme 
Mauri,  V.  supra,  n"  2033 


3001. 


Autel,    h 
(1.  1-2).  II. 

67  ;    au    musét 
1.  6  à  5. 

/o  R  T  V  N  A  E 

KVG  ■  SACr 
CIVLIVSSEXA 

V • S • L ■ A- 

Mutilé 


Revisée.  —  C.  16522  (et  p.  2731). 

L.  3  :  Sexa;  faut-il  corriger  Saxa? 

3002. 

Pierre,  h.  90,  brisée  à  dr.,  trouvée  dans 
des  déblais  en  avant  des  murs  byzantins. 
Wilmanns  et  Schmidt  l'ont  vue  au  musée, 
où  elle  n'est  plus  depuis  longtemps.  Cadre. 
H.  1.  11  (I.  I),  9  (I.  2),  5  (1.  .3),  4  (I.  4), 
3  (I.  5-7).  Bonne  gravure. 

I    O    V    I       .\    Y  g     s 
D   E   D    I    Cante 

CN  ■  SVELLIO ■  FL  .   .   .   . 
LEC3AVGPRO    Pr 

i     q-.manTivsqfcam 

alba-pompeIa 

LEG  ■  ïïï  ■  AVG  •  D  •  S    / 

D'après  Wilmanns.  —  C.  1839  (et  16499). 

/ovi  Au[fj{usto)  s(acrum)],  dedie\aiite]  Cn. 
Sueltio  Fl[aa:o'!\,  leg{ato)  Aug{usti)  pro 
p{r{aelurc)\,   Q.  Manlius,   Q.  f{ilius),  Ca- 

m{ilia), ,  Alhu  Ponipcia,  [centui'io,  mot 

qui  était  repré.senté  par  un  signe  ressem- 
blant à  un  7]  leg(iouis)  lll  Aug{ustae)  d{e) 
s(uo)  [f{ecit)]. 

L.  3  :  la  restitution  Fl[acco\  est,  sinon 
certaine,  du  moins  vraisemblable.  M.  IJes- 
sau  (à  C.  16499)  croit  qu'il  s'agit  de  Flac- 


cus,  commandant  en  Numidie  (Zonaras, 
11,  19),  qui  vainquit  les  Nasamons  sous 
Domitien,  en  85-86  (voir  Gsell,  Essai  sur 
le  règne  de  Domitien,  p.  235).  —  Une  epi- 
taphe de  Rome  (C,  VI,  2649),  dont  on  n'a 
qu'une  copie  du  xv°  liiècle,  concerne  un 
Q.  Manlius,  Q.  f(ilius),  Cam(ilid),  Seve- 
rus,  Alba  Pompeia.  Wilmanns,  qui  cite 
cette  inscription  (à  C.  1839),  propose  d'y 
corriger  Manlius  en  Mantius.  Mais  ce 
n'était  certainement  pas  le  même  person- 
nage que  notre  Mantius,  car,  après  avoii" 
appartenu  à  la  légion  XXII  Primigeuia,  il 
servit  pendant  quinze  ans  dans  la  garde 
prétorienne  (où  il  dut  entrer  en  69  après 
J.-C.  :  voir  Dessau,  Inscr.  lat.  sel.,  2035) et 
mourut  peu  après  avoir  reçu  son  congé. 

3003. 

Plaque  de  pierre,  h.  97,  qui  devait  former 
le  devant  d'un  socle  de  statue.  Elle  avait  été 
employée  dans  le  rempart  byzantin  (au  sud)  ; 
maintenant  au  musée.  Brisée  à  dr.  Cadre. 
H.  1.  16(1.  1),  11  (I.  2),  10(1.  3-4). 

I      O      m 

T-AELIVS    .... 
TYRRFe M  us 
EX  vofo? 

Revisée.  —  C.  1840  (et  p.  1576;  p.  2731). 

L.  1  :  I(ovi)  0{ptimo)  [M(axinw)].  L.  2  : 
entre  le  gentilice  et  le  cognomen,  il  y  avait 
soit  T.  —  ou  l'initiale  d'un  autre  prénom 
—  fil{ius),  soit,  plus  probablement,  Au- 
g{usti)  l(iberlus)  ;  l'empereur  aurait  été 
Antonin  le  Pieux.  L.  4  :  ex  [voto],  ou  peut- 
être  ex  [viso]. 

3004. 

A  IV  Rohbane  [cf.  n"  2997],  à  l'intérieur 
d'un  caveau  découvert  en  1879  par  Dela- 
pard.  Dans  ce  caveau,  qui  avait  été  soi- 
gneusement muré,  étaient  entassées  des 
statuettes  de  plusieurs  divinités,  surtout 
de  Saturne,  des  dédicaces  à  ce  dieu  et  à 
Ops,  etc.  :  voir  Farges,  Const.,  1878, 
p.  455-7;  1879-1880,  p.  215  seq.;  Gsell, 
Mus.  de  Tébessa,  p.  39-40,  80  seq.  Inscrip- 
tion, incomplète  en  bas,  dont  il  restait  deux 
morceaux,  se  raccordant  (au  milieu  du  D  de 
la  1.  2).   . 

I  O  M  SAC 
1^  VINDICIVS 
CA^„"\INVS 

D'après  Schmidt  pour  le  morceau  de  g.;  co- 
pie de  Farges  pour  celui  de  dr.  —  C.  16524. 

I{ovi)  0{ptimo)  M{axinio)  sac{rum).  L. 
Vindirius  Sa[ln]rinnus  .... 

3005. 

Dans  le  caveau  d'IP  Rohbane  [cf.  n"  3004]. 

I  ■  O  •  M  •  S  •  A  •  S 
Q-FABIVS  PVLLAS 
ET  PVLLAENVS 
FIL  •  SACERDOTES 
5  V  •  SS  •  L  •  A 

Copie  de  Karges.  —  C.  10624. 

37  [août  1921] 


290 


THEVESTE. 


L.  {  :  I{ovi)  0(ptimo)  M{aximo)  S{a- 
turno)  A(ugusto)  s(acrum).  L.  4  :  fil{ius). 
L.  5  :  vifitum) ss(olverunt) l{ibentes)a{tiinid). 

Pour  la  fusion,  dans  la  région  de  The- 
veste,  de  luppiter  Optimus  Maximus,  dieu 
romain,  avec  Saturnus.  dieu  d'origine  afri- 
caine, voir  n°»  3006,  3473,  3518;  Gsell, 
Mus.  de  Tébessa,  p.  17.  L.  3  :  Pidla{i)e- 
nus,  gentilice  (cf.  Merlin  et  Poinssot,  Ins- 
criptions (tUchi  Majus,  p.  114)  employé 
ici  comme  cognomen. 

3006. 

Statuette  de  Saturne,  trouvée  dans  le  ca- 


veau d'H'  Rohbane  ;  maintenant  chez 
M.  Cambon,  à  Tébessa  :  ConsL,  1879-80, 
pi.  28;  Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  pi.  H,  fig.  3 
(et  p.  81).  Sur  la  base,  cette  inscription, 
enfermée  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde  : 


P • VETTIVS ■ SATVRNINVS 

veTer  Iovi-optimo  MAXIMO 

SATVRNO 
V    •    S    •    L   •    A 


Revisée.  —  C.  16523  (et  p.  2731). 
L.  2  :  veter(anus). 


3007. 

«  Dans  la  maçonnerie  de  la  tour  voisine  de  la  porte  d'Ain  Chela  »  : 
de  l'enceinte  byzantine  :  Atlas,  plan  de  Theveste,  n"  12].  Base,  h.  I  m. 
cherchée  vainement. 


Groult  [côté  sud 
,  1.  i'"24.  Je  l'ai 


M 
A 

O    N 


E 
V 
G 


O 


R 
F      P   A   P 
P  RAE  F 

s  T  A  T  V  A  M 


R    C    V    R    I 
G    •    S    A    C 
E   I   V   S      Q 
FAVSTINVS       AEDIL 

5        I      D      OB      HONORE  M      AED 

MERCVRI  CVM  SVIS  ORNA  MENTIS 
QVAM  EX  HS  V  PROMISIRAT  SNIOIMO 
DEDICAViT  •  INI ATIS  REI  P  HS  IV  LEGHIMIS 
ET  AMILIVS  IN  PRETiV.M  STATVAE  IMHENDIT  HS  U 
10  L  ■  D  •  D  •  // 

D'après  Groult,  apud  Renier,  4259,  avec  quelques  corrections  d'après  Girol.  L.  1,  fin  :  sic 
Gir.,  Gr.  ne  donne  pas  les  lettres  lO.  L.  7  :  EX  Gir.,  LX  Gr.  L.  8  :  IV  LEGTII  Gir.,  IILEO/WI  Gr. 
L.  9  :  ILIVS  Gir.,  //LIVS  Gr.;  celui-ci  donne  ensuite  IIV,  que  j'ai  corrigé  en  IN;  STATVAE  Gir., 
STavtae  Gr.  L.  10  :  l'L  d'après  Gir.;  ni  Gr.,  ni  Gir.  n'indiquent  de  lacune  après  les  deux  D.  — 
C.  1842. 

Mercurio  Aug{usto)  sacr{uni).  Q.  Longeius,  Q.  f{ilius),  Pap{iria),  Faustinus,  aedi- 
l{ii),  praef{ectus)  i(uré)  d{icundd),  ob  honorent  aed(ilitatis)  statuant  Mercuri  cuni  suis 

ornamentis,   quant  ex  (seslertium)   V  (milibus  numnium)  promis[e]rat,  dedicavit, 

in[[\atis  rei  p{ublicaè)  (sestertiuni)  IV  [milibus  nuntnmm)  legi[t]iniis,  et  am[p]lius  in 
pretium  statuae  im\p\endit  {sesterti?im)  Il  {niilia  nummum).  L(ocus)  d(atus)  d(ecreto) 
[d{erurionunt)].  —  L.  7,  fin  :  Mommsen  restitue  [epur\o  [dal]o.  Je  préférerais  retrouver 
dans  les  5  dernières  lettres  le  mot  i[de]m[q{iie)],  mais  il  faudrait  restituer  auparavant 
[pos{uit)],  ou  [fec{it)]),  ce  qui  serait  bien  éloigné  de  la  lecture  de  Groult,  SN. 


3008. 

Autel,  brisé  en  bas  (h.  en  l'état  73).  Au 
musée,  selon  Wilmanns;  il  n'y.  est  plus. 
H.  1.  5. 

MERCVRIO 
AVG'SAC 

LAVRVNCV/emi 
TERTVL/î/i  n 


vi 


st 


Copie  de  Wilmanns.  —  C.  1841. 

L.  4-5  :  \l{ibeïis)\  a{ninto)  [v(ottim)  s{ol- 

Dî7)J? 

3009. 

Autel  hexagonal,  h.  90,  «  trouvé  hors  de 
la  ville,  à  g.  de  la  porte  de  Constnntine,  sur 
l'emplacement  de  l'ancien  camp  d'infante- 
rie »   :  Audollent  et  Letaille,  Met.  Èc.  de 


Rome,  1890,  p.   537.   Au  musée.  Endom- 
magé à  g.  H.  1.  3,5. 

vlIN  ER  VA  E- 
A  V  G  ■  S  A  C  • 

"^ro-SalvTe- 

i  vl  p  •  c  A  E  s  A 

5      ^vm-nosTr- 

vI-AVRELI-AN 

TO  TNI  AVG  ET 

//•AVRELI-VERI- 

A  V  G  ■ 

10       Thesevs  ■  LiB  • 

TABVL-S-P-P- 

Revisée.  —  C.  16525  (et  p.  2731). 

Minervac  A  tig(ustae)  sac{rum),  pro  sainte 
\I\mp{eratonim)  Caesarum  nostr(orum)  M. 
Aiireli  Anto[n\iui  Aug{usti)  et  [L.]  Aurcli 
Veri  Aug{usti),  Thcseus,  lib{ertus),  tabu- 
l{arius),  s{ua)  p(ecunia)  p{osuit). 

3010. 

Pierre,  h.  (iS,  1.  1"04,  conservée  chez  le 


commandant  de  la  place;  j'ignore  où  elle  a 
été  trouvée  (à  une  source  ou  à  une  fon- 
taine?). L'inscription  est  dans  un  cadre  cir- 
culaire. H.  1.  6. 

PRO 

SAECVU 

fe;.icitate 

NEPTVNO 
5         AVG       SAC 

Revisée.  —  C.  16526. 


3011.     , 

Base,  trouvée  dans  le  caveau  d'H'  Roh- 
bane [cf.  n"  3004]. 

O  P  1  •  A  V  G  •  S  Ac  • 
A  POMPEIVS-DATIVVs 
NVMINI'SANCTISSI 
MO  ■  PER  •  ANTISTITIS 
5  IVSSVS  DE  SVO 
F    E   C   I   T 

D'après  Schmidt.  —  C.  16527. 

L.  4  :  comme  l'indique  Schmidt,  on 
attendrait  antistites. 

Ops,  nom  latin  donné  à  une  déesse  asso- 
ciée en  Afrique  au  dieu  qui  reçut  le  nom  de 
Saturnus  :  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du 
Nord,  IV,  p.  259-260. 

3012. 

Au  musée.  Bas  d'une  stèle,  1.  34.  Mau- 
vaise sravure. 


Débris  de  deux  bustes  (?)     V 

M 

Q     FVRIVS     MAXI 

SATVRNO    V    S    L    ANIM 
Deux  quadrupèdes  affrontés 

Ma  copie.  —  C.  27844. 

La  disposition  des  trois  dernières  lettres 
du  cognomen,  Maximus,  s'explique  par  le 
manque  de  place.  Les  bustes  devaient  être 
ceux  de  Saturne  et  de  sa  compagne  divine. 
Le  quadrupède  de  g.  est  certainement  un 
bélier. 

3012  bis. 

Bas  d'une  statuette  de  Saturne,  trouvé 
dans  le  caveau  d'H""  Rohbane  [cf.  n°  3004]  ; 
maintenant  chez  M.  Cambon  :  Coiist., 
1879-80,  pi.  31;  Gsell,  Mus.  de  Tébessa, 
p.  82.  Sur  le  socle,  qui  est  endommagé  à  g.  : 

eX  OFICINA'AVC 
VRI  »  FABRI 

Revisée.  —  C.  16533  (et  p.  2731). 
[E]x  of{f)icina  A  ugtiri,  fabri. 

3013. 

Table,  h.  55,  1.  52,  apportée  au  musée, 
où,  après  de  graves  mutilations  (cf.  Consl., 


THE  VESTE. 


291 


1906,  p.  5i),  elle  paraît  avoir  été  entière- 
ment détruite.  Cadre.  H.  1.  5. 

serapI- 
vrsvseT-ma 

XIM.\  ■  AVG  •  N 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  3095.  C.  1844 
(et  p.  1576). 

L.  .3  :  Aug{usti)  H{ostri);  suppléer  servi, 
ou  peut-être  liberti. 

3014. 

Pierre  qui  avait  été  employée  dans  le 
rempart  byzantin,  au  sud.  Il  n'en  restait 
que  l'angle  supérieur  de  dr.  Cadre  orne- 
menté. Lettres  «  de  la  bonne  époque  »,  h.  11. 

.  .  .  RIAH    niill    II  AC 

.  .  .  vs  C  r  PAP  iniiiiiv 

.  .   .  Il  II  II  II  A  II  !l  II  II  II  II 


Copie  de  Guichard,  qui,  1.  2,  donne  CTPAR. 

—  C.  1890. 

[Victo]ria[e  Auff{ustae)  s]ac{rHi/i). 
[ i\us,  C.  f(ilùix),  Paji(iria) 

3015. 

Plaque,  h.  98,  1.  92,  ép.  .'}4,  qui  devait 
former  le  devant  d'un  socle  de  .statue  (cf. 
n°  300.3).  Au  musée  Cadre.  H.  1.  14  (1.  1-3), 
1 1  (1.  4).  L.  2  et  4  :  les  signes  de  séparation 
sont,  non  des  hederae,  mais  des  feuilles 
allongées. 

V  I  R  T  V  T  I 
•AVG' 
S  A  C  R  V  M 
•EVASIVS  lYi 

Revisée.  —  C.  16528. 

Pour  le  signe  qui  termine  l'in.scription  et 
qui  est  aujourd'hui  Èr  peine  distinct,  cf. 
supra,  n°  328. 

soie. 

€  Au  nord-est  des  jardins,  sur  le  chemin 
de  Beccariah,  près  de  la  zaouïa  ruinée  »  : 
Renier.  «  Uans  les  ruines  qui  se  trouvent  à 
dr.  du  ravin  de  Mohammed  Cherif  et  au- 
dessus  du  chemin  de  Tenoukla  »  :  Guichard, 
R.  afric,  1864,  p.  280;  cf.  ibid.,  p.  281, 
où  l'on  voit  que  les  ruines  se  trouvaient  à 
la  koubba  même  de  Sidi  Mohammed  Chérif. 
Il  est  très  probable  que  la  pierre  y  avait  été 
apportée  du  sanc^tuaire  voisin,  consacré  à 
Bellona,  ou  Virtus  :  voir  n"'  2995  et  2996. 
Table,  entourée  d'un  cadre,  h.  45,  1.  75. 

y  INVICTO  NVMINI  Y 

VIRTVyis  . 

GVRAI 

•  \'YLYAYSY' 

D'après  Renier,  3091  (les  Y  d'après  Guichard). 

—  r.  1843  (et  16500). 

L.  3  :  Gurai,  nom  indigène.  Cf.  C.  4279, 
où  il  faut  vraisemblablement  restituer  Gu- 
ra[i\;  Reniera  lu  GVRAF  et  interprété  Gwa 
fiilià).  L.  4  :  v{i)lum)  l(ihens)  a{nimo)  s{ot- 
vit).  Pour  les  signes  des  1.  1  et  4,  cf.  n"  327. 


3017. 

Autel,  h.  50,  1.  42,  vu  par  Schmidt  au 
musée,  où  il  n'est  plus.  Endommagé  à 
l'angle  supérieur  de  g.  H.  1.  3  à  2.  L.  2  : 
probablement  un  défaut  de  la  pierre  avant 

ELIX. 


A  I-; 


DEAE       ORNAM 


L    •    AExMILIVS      I      ELIX   •    REI 
CVRIAE    •    SVAE    •    DON  A  VIT 

SeT    eT    X    sescenTos   qvos 
5      praesenTes   intvliT   ex  qvo 

RVM  VSVRIS  CENThSiM  CONCVRI 

ales  eivs  epvlenTvr  die  naTa 
LIS  svi  Qvi  est  idvvm  maiar 

Copie  de  Wilmanns,  revisée  par  Schmidt, 
qui  indique  qu'au  début,  on  peut  lire  soit 
/  BAE,  soit  MSAE,  soit//DAE.  —  C.  1845  (et 
16501). 

L.  1  :  ..ae  deae  ornam(enla).  J'ai  pensé 


à  restituer  [/]rf(a)[e]ae  —  le  premier  E  étant 
à  l'intérieur  du  D  —  deae  ;  ou  bien  D[e]ae 
—  voire  même  D(e)ae;  cf.  n°  3000,  1.  3  — 
{l]d{a)eae  —  l'i  étant  lié  au  D  —  ;  mais  cette 
manière  de  désigner  la  Mère  des  dieux  serait 
contraire  à  l'usage.  L.  2  :  \F\elix.  L.  3  : 
set  (=  sed)  et  (denarios)  se{x)centos.  L.  6  : 
centcsim(is).  L.  8  :  maiar{uin). 

L'argent  donné  par  Aeniilius  Félix  à  sa 
curie  devait  être  placé  de  manière  à  rappor- 
ter 1  °/o  par  mois,  12%  par  an,  maximum 
légal  de  l'intérêt  sous  l'Empire.  D'autres 
inscriptions  africaines  indiquent  seulement 
un  taux  de  6%  {C.  9052  et  12421),  ou  de 
5  °/„  {C.  1641,  sous  Marc-Aurèle)  ;  cf.  G.  Bil- 
leter,  Geschichte  des  Zinsfusses  im  gr.-rœm. 
Altertum  (Leipzig,  1898),  p.  225-6.  C'était 
donc  une  somme  de  72  deniers  que  le  dona- 
teur mettait  à  la  disposition  de  ses  concu- 
riales  pour  ce  banquet  annuel,  qui  ne  pou- 
vait évidemment  pas  être  un  festin  de  Lu- 
cullus. 


3018. 

Plaque  de  pierre,  h.  54,  ép.  5,  trouvée  en  1916  à  H"^  Rohbane  [cf.  n"  2997];  mainte- 
nant au  musée.  Brisée  à  g.  La  largeur  devait  être  d'environ  46  c;  le  milieu  se  trouvait 
vers  la  lettre  V  du  mot  QVOS  à  la  I.  1.  Il  y  avait  par-dessous  une  autre  plaque,  fixée  à 
celle-ci  par  des  tenons  ;  les  mortaises  subsistent,  et,  au  bas  de  notre  plaque,  sous  la  1.  22, 
on  voit  la  partie  supérieure  d'un  T  et  d'un  E,  qui  appartenaient  à  la  I.  1  de  la  seconde 
plaque  et  dépassaient  en  hauteur  les  autres  lettres  de  la  même  ligne.  H.  1.  3,5  (I.  1),  2 
(1.  2),  1,2  (1.  3  seq.).  L.  1  et  22  :  la  dernière  lettre  est  hors  du  cadre.  L.  1  :  dans  le  mot 
inposuit,  le  côté  g.  de  la  lettre  v  s'élève  plus  haut  que  le  côté  dr. 


ÎRD     •      QVOS     •     INPOSVI 
3N  •  IVN  •  IPSE      ASCENDlT  • 

6  •  PORCIVM     FELICEM- 

£m-hiberianv  datvlv  av6vrinv- 
5  privaTv  Felicissimv- 

-xcepTv    vernvlv- 

V  • 

\I  ■  atelliv  • 

iLEM  martiale  Fil-et-silvanv- 

10  VLIAN  •  ET     PVLLAENIANV  • 

CTORINV- 

/N     DONATV     SATVRNINV • 
•iV    DEXTRV  • 

AN- MAI V-  ET-CACCABAN- 
i5  i^N-RVFINV   ET   RVFINIANV- 

\RT-RVFlONE- 
VN-IVCVNDV  ET  IVCVNDV  FIL-eT  NIVASIV" 

^v-ForTvnaTvpriscv-  Filios  • 

"vrninveT-invenTv-  libertv  • 

20  H  Fil- 

'^oniveTciripiTTaTe-Fil- 
^os-xv-kivn-avreliv-lollian 


Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp.,  Comité,  1917,  p.  329. 

L.  1  :  [sac]ei-d(otcs)  i/iios  inposuit.  L.  2  :  [ii]oit{is)  iuii{iis)  —  ou  [pridie,  ou  ///,  ou 
llll  n\on(as)  iun(ias)  —  iftse  ascendit.  L.  3  :  le  G  est  soit  la  dernière  lettre  d'un  mot,  soit 
l'initiale  du  prénom  Gains,  dont  l'abréviation  correcte  est  C  L.  9  :  [Martil\almn  (le 
père),  Martiale{ni)  fil{ium),  etc.  L.  10  :  Yl\ulian{urn).  L.  11  :  \^Vi]ctoriiiu{rn).  L.  19  : 
\Sa\turniHu(pi).  L.  21  :  YAii\toiiin{m).  L.  22  :  il  y  a  sans  doute  là  une  date  consulaire, 
précédant  l'indication  XV  k{alendas)  iun{ias). 

Le  sujet  des  deux  verbes  figurant  dans  les  1.  1  et  2  doit  être  le  dieu,  très  probable- 
ment Saliirnus,  qui  était  adoré  à  tP  Rohbane  (cf.  n""  3005,  3006,  3012  bis).  Cette  Ascen- 
sion divine  était  un  rite  qui  se  célébrait  à  la  fin  du  printemps,  dans  les  premiers  jours  de 
juin.  Nous  ne  savons  rien  sur  ce  rite,  non  plus  que  sur  la  manière  dont  le  dieu  conférait 
l'investiture  aux  nombreux  prêtres  qui  entraient  successivement  à  son  service.  Les  parties 
qui  restent  des  1.  3-22  contiennent  au  moins  37  noms,  simples  ou  doubles.  On  pourrait  se 
demander  si  des  dates  ne  se  mêlaient  pas  k  cette  énumération  :  p.  ex.,  1.  3,  ...  [au]g{iis- 
tas);  1.  14  et  15,  ...  [i]an{uarias);  1.  16,  ...  [ni]art{ias);  1.  17  :  ...  [i'\nn{ias).  Mais  ces 
lettres  peuvent  aussi  bien  avoir  appartenu  à  des  noms  propres.  —  Ce  clergé  se  recrutait 


292 


THEVESTE. 


parmi  de  petites  gens.  Deux  fois  seulement  (1.  3  et  22),  nous  trouvons  un  double  nom, 
formé  d'un  gentilice  et  d'un  cognomen  romains.  Aux  1.  8  et  21,  on  rencontre  deux 
gentilices,  Atellius  et  {A)i\tonius,  mais  ils  sont  employés  irrégulièrement  comme  noms 
uniques,  sans  être  suivis  d'un  cognomen.  Ailleurs,  les  noms  uniques  qui  désignent  les 
prêtres  sont,  les  uns,  des  cognomina  latins,  les  autres,  —  bien  moins  nombreux,  —  des 
noms  africains  ou  puniques  :  Caccaban  (1.  14);  peut-être  deux  autres  noms  se  terminant 
en  an  (1.  14  et  15);  peut-être  des  noms  en  un  (1.  12  et  17  :  MutthunT!)  et  en  ai  (1.  8  : 
Gurai??).  Ciripittate{m),  k  la  1.  21,  est  sans  doute  un  nom  africain,  muni  d'une  désinence 
latine.  Un  Inventus,  libertus,  à  la  1.  19,  était  probablement  l'alTranchi  de  Saturninus, 
mentionné  avant  lui.  Ailleurs,  un  ou  plusieurs  fils  sont  associés  à  leur  père  dans  la  prê- 
trise :  1.  9,  17,  18,  20,  21.  L'inscription  même  sent  la  plèbe  :  l'M  finale  de  l'accusatif  est 
supprimée  presque  partout. 


3019. 

Dans  le  caveau  d'H''Rohbane  [cf.  n°3004J. 
€  Fragment  d'une  très  belle  inscription  »  : 
Farges,  Const.,  1879-1880,  p.  238.  Il  a  été 
détruit. 

.  .  .     CONSECRATIONEM     FECERVNT 

Copie  de  Farges.  —  C.  16534. 

3020. 

Dans  le  même  caveau. 

L   CAECIL   SATVRNINVS 
PVLEXSACERDOS-V  SLA 

Copie  de  Farges.  —  €.  16529. 
L.    Caecil{ius)   etc.    Mention    du    même 
personnage  au  n°  3036. 

3021. 

Au  musée.  Pierre  brisée  en  haut,  à  g.  et 
en  bas.  H.  1.  3  à  2. 

...  S    //    SENTIVS 
. . .S' V'S'L'A» 
.  .  .   DONATVS'ID 
.  .  .  CR 
5         ...  //// 

Ma  copie.  —  C.  27846. 

L.  1,  début  :  peut-être  [l{ovi)  0{ptimo) 
M{aximo)  S[aturno)  A{ugusto)\  s(acrum); 
cf.  n°  3005.  Le  gentilice,  Senttus,  a  pu  être 
précédé  de  l'initiale  d'un  prénom. 

3022. 

A  la  ferme  Cambon  (en  dehors  de  la  porte 
de  Constantine).  Deux  morceaux  d'un  enta- 
blement (?),  h.  18.  Moulure  en  haut.  H.  1.  3. 

•Q-TEDIVS-VICTOR-V-S-L-A- 

Copie  de  Dessau;  je  n'ai  vu  que  la  moitié  de 
dr.  —  C.  16531. 

3023. 

Au  musée.  Fragment  de  plaque  de 
marbre,  brisé  de  tous  les  côtés,  sauf  en  bas. 
H.  1.  3. 

ONT 

'•S»L»^ 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27847. 

L.  2  :  v{olum)  s{olvit)  l{ibens)  a(nimo). 


3024. 


Dans  les  jardins  (Moll,  Const.,  1858-9, 
p.  205).  Brisée  en  haut,  à  dr.  (1.  4  seq.)  et 
en  bas  [Moll  n'indique  pas  ces  cassures]. 


SAC 
FRVCTVS 

LIB  (* 
OPTIO  I  .  .  . 
I  ARIO  .  .  . 
.  .  PET  .  .  . 


Copie  de  Moll.  —  C.  1879  (et  16508). 

Au  début,  il  y  avait  probablement  un 
nom  de  divinité;  cependant  la  restitution 
[Dis  Manibus]  sac[rum)  pourrait  être  pro- 
posée. L.  3-5  :  lib(ertus),  optio  [tabiiljario- 
[rum],  comme  l'indique  Wilmanns(C  1879; 
cf.  Schmidt,  C.  16508). 

3025. 

«  Près  de  l'entrée  du  forum  »  :  Renier. 
Selon  cet  auteur  et  d'autres,  le  forum  de 
Theveste  s'étendait  là  où  est  aujourd'hui  la 
place  de  Tébessa  et  plus  à  l'ouest  :  cf.  Gsell, 
Mo7i.  antiq.  de  F  Algérie,  1,  p.  129;  Atlas, 
plan  de  Theveste,  n°  /.  Fragment  d'une 
inscription  monumentale,  h.  80,  1.  1  m. 
H.  1.  28  (1.  1),  20  (1.  2-3). 

NO  AVG 

P  P  COS  V 

AVG  ;/  ;/  7 

Copie  de  Renier,  3078.  —  C.  1846. 

Renier  restitue  :  [Jnip{eratori)  Caesari 
Vespasia]no  Aug{usto),  [potit[ifici)  maxii- 
nio),  trib{imiciae)  pot{estatis)  V,  imp{era- 
tori)  XI],  p{atri)  p(atriae),  (:o{n)s{uli)  V, 
[desig[iiato)  VI;  T.  Caesari  Vespasiano], 
Aug{usti)  [f{ilio),  pont{ifici),  trib{uniciae) 
pot{estatis)]  .... 

Vespasien  fut  consul  pour  la  cinquième 
fois  en  74  (et  pour  la  sixième  en  75).  Mais, 
après  COS,  le  chiffre  était-il  complet? 

3026. 

«  Près  de  l'entrée  du  forum  »  :  Renier. 
Fragment  d'une  inscription  monumentale, 
h.  38,  1.  1""60.  11.  1.  14. 

AESARI  VESP 
CAESARI  VES 

D'après  Renier,  3077.  —  C.  1847. 

L.  1  :  [/mp{eratori)  Cjaesari  Vesp[asiano 


Aug{usto)],  etc.    L.   2    :   {Imp(eratori)   T.] 
Caesari  Ves[pasiano,  Aug(usli)  f(i/io)],  etc. 

3027. 

Deux  fragments  d'une  dédicace  monu- 
mentale, employés  dans  le  rempart  byzan- 
tin, à  l'est,  dans  un  escalier  situé  à  dr.  de 
la  porte  dite  de  Solomon  :  voir  Mutel,  apud 
Renier;  Guichard.  R.  afric,  1864,  p.  267 
et  268.  H.  31;  a  mesure  1°'45  de  long; 
b,  82.  H.  1.  18. 


a)    SPASIANO  A 


b)    S-AVG-F 


D'après  Mutel,  apud  Renier,  3079  et  3080,  et 
d'après  Schmidt  (qui  n'a  pas  vu  les  deux  der- 
nières lettres  de  a).  —  €.  1848,  1849  et  16535. 

[Imp(eratori)  Caes(ari)  Ve]spasiano  A[u- 
g{usto)],  etc.;  [Imp{eralori)  T.  Cae]s{ari), 
Aug{usli)  f(ilio),  \Vespasiano\,  etc. 

3028. 

Pierre,  h.  92,  «  trouvée  en  faisant  des 
déblais  à  l'intérieur  de  la  ville  »  (Bosredon, 
Const.,  1873-4,  p.  474).  Je  ne  l'ai  pas  re- 
trouvée au  musée,  oîi  Wilmanns  et  Schmidt 
l'ont  vue.  Brisée  à  dr.  H.  1.  9  (1.  1),  5,5 
(1.  2  seq.). 

IMP  CAE^ari 

DIVI-VESPAS(a«î  / 

DOMITIANO    aug 

GERM   PONT  max 

5        «//////   POT   ffltf    imp 

Le  reste 

entièrement 

fruste 

D'après  Wilmanns,  en  ajoutant  d'après  Bos- 
redon le  trait  horizontal,  long  de  6  c,  qui  sur- 
monte la  fin  de  la  1.  5.  —  C.  1850  (et  p.  1576). 

L.  4  :  Germ{anico),  surnom  que  Domitien 
prit  vers  la  fin  de  l'année  83.  L.  5  :  [trib(u- 
niciae)\  pot{estatis^  {III,  ou  VI,  ou  XI\  ;  la 
longueur  du  trait  ne  permet  guère  de  choi- 
sir entre  d'autres  chiffres.  Remarquer  que, 
malgré  la  condamnation  de  la  mémoire  de 
Domitien,  cette  inscription  n'a  pas  été  mar- 
telée. 

3029. 

Deux  fragments  d'un  entablement,  con- 
servés au  musée.  L'inscription  s'étendait 
sur  plusieurs  pierres;  a  offre  une  arête  ré- 
gulière à  g.  et  est  brisé  à  dr.  et  en  bas;  b 
est  brisé  à  g.,  à  dr.  et  en  bas.  H.  1.  15.  La 
1.  1  a  été  martelée.  \  la  1.  3,  le  chiffre  III  a 
été  regravé  dans  un  espace  martelé. 

a  b 

•j  .X  COS  ;;/;  des  a-h  i   .  >.. 

GATO    LEg-    aVG     PRC 

Il  I  ''  aug 


Revisée  (en  1916).  La  1.  1,  dont  j'avais  jadis 
distingué  quelques  lettres,  est  devenue  presque 
entièrement  fruste.  —  C.  1851  (et  16502; 
p.  2731). 

De  la  1.  1,  je  proposerais  cette  restitution, 
qui  n'est  pas  certaine  :  [Imp{eratori)  Cae- 


THEVESTE. 


293 


s(ari),  divi  Vespasiani  f{ilio),  Domitiano 
Aug(usto)  Germ{anico),  pontiifici)  max(i- 
mo),  triMjiniciaé)  pot(estatis)  V,  inip{era- 
tori)\  X,  co[n)s{uli)  [X/,  des(if/)iato)  X]II, 
[p(atri)  p{atriae)],  c[ensori  perpétua];  l'ins- 
cription serait  de  la  fin  de  l'année  83.  A  la 
1.  2  était  mentionné,  à  l'ablatif,  le  légat, 
dont   le   gentilice   était   peut-être  suivi  de 

plusieurs  cogriomina   :  [Ro?]gato,   le- 

[g(atd)  A\ug{ustï)  pro  [pr{aetore)].  Si  la  date 
que  nous  venons  d'indiquer  est  exacte,  ce 
légat  aurait  immédiatement  précédé  le 
Flaccus  qui  vainquit  les  Nasamons  en  83-86 
(il  faudrait  choisir  l'année  86)  :  cf.  supra 
n"  3002.  L.  .3  :  [Legio]  III  [Aug{usta)]. 
Comme  dans  beaucoup  de  monuments  afri- 
cains, le  numéro  de  la  légion  a  été  martelé 
sous  Gordien  III,  puis  rétabli  :  cf.  n"  1027. 

3030. 
<  Fragment  mutilé  dans  tous  les  sens,... 


trouvé  dans  les  déblais  faits  pour  dégager  le  pied  de  l'arc  de  triomphe  »  :  Guichard, 
R.  afric,  1864,  p.  269.  H.  1.  14.  Les  1.  3-4  [sans  doute  aussi  5]  avaient  été  martelées. 

IVIl 
VESPA 
V     IV 
I  I 

5     1 r 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1852. 

A  la  1.  1,  il  restait  sans  doute  le  bas  de  deux  lettres  plus  grandes  que  celles  des  lignes 
suivantes,  une  M  et  un  P.  A  la  1.  3,  la  1''°  lettre  devait  être  le  débris  d'une  M;  après  une 
lacune  d'une  lettre,  il  faut,  semble-t-il,  corriger  lu  =  TIA.  On  peut  donc  restituer  ainsi 
les  trois  premières  lignes  (cf.  Wilmanns  au  Corpus)  :  [l]m[p(eratori)  Caes{ari),  \  divi\ 
Vespa{siani  f(ilio),  \  Domitiano  Aug{^usto)\. 


3031. 


H.  1.  10. 


imp  cacs  t  aelio  /laJr/ANO  antonino  aug  pio 
divi  hadriani  fil  divl  T'R.Wani  partliici  tiep  divi 
nervae  pronep  pont  maX   TRi'é  pot   .  .  .   cos   .  .  .  p  p 

Copie  de  Renier,  3081  (il  attribue  ce  fragment  à  Hadrien).  —  C.  1853. 


3032. 

Fouilles  des  thermes  de  l'annexe  du  génie,  au  sud  de  la  ville  [Atlas,  plan  de  Theveste,  n"  5,  groupe  septentrional].  Plaque  de 
marbre,  h.  75,  qui  avait  été  employée  dans  le  dallage  d'une  grande  salle  :  voir  Allotte  de  la  Fiiye,  Const.,  1886-7,  p.  227  et  229.  Au 
musée.  L'inscription  s'étendait  sur  deux  plaques.  Celle-ci  était  la  seconde.  Les  angles  supérieurs  sont  brisés,  mais  les  deux  arêtes  verti- 
cales de  la  plaque  subsistent,  à  g.  depuis  la  1.  2,  à  dr.  depuis  la  I.  7.  De  la  première  plaque,  il  ne  reste  qu'un  petit  fragment,  appartenant 
aux  I.  1  et  2;  lors  de  l'établissement  du  dallage  de  la  salle,  on  l'avait  inséré  dans  la  lacune  que  présentait  la  seconde  plaque,  à  l'angle 
supérieur  de  g.  :  nous  l'avons  remis  à  sa  place  primitive.  11.  1.  7  (1.  1-2),  5,5  (I.  3-4),  4(1.  5),  3,5(1.  6-7),  3  (1.  8-9),  2,3(1.  10),  2(1.  11-13). 


aug  S  A  C  r  u  m 

imp   caes   m   aureli   commodi  anto'^^im 


dissim . 


inlati 

curionib  datis  epulum  ;  gymnasium  .'  populo  praes 


curiis  et  aug 


p  R  O     .     SALVTe 
AVC      ..r      CRISPINAE'/z/g- 
LIO  •  SABINO   •   SALVIANO  •  ^  .  . 
1    •    THEVESTINORVM   •    SPLEN.^f 

EC     •     SALVIANVS     •     PATER     •     LEGITIMA 
IN     OPVS     EROGAREÏ  •  ALTERVM   •   TANTwi 
S  '  AERARIO  HS  •  XX  •  N  •  SPORTVLIS  •  ETIAM  •  DE 
"ITIT'  ET  '  LVDOS    SCAENICOS  ■  EDIDIT  '  iTEM  '  AD 

vdiecit  ad  hoc  opvs  dvplam-legitim am 
marmoribvseT-laqviaribavreisetexedra^ 

î      SVO  •  QVINQVENNALIC  •  (;0L  •  THEVKST  ■   In      COL  .  KARTIIACJ 
/sTaMB       KPVLVM    •    GYMSASIVM    •    POPVl.O       PRAKsTlTIT    •    ET 
D    •    S    •    P    ■ 


Revisée.  —  C.  Ifi530  (et  p.  2731 1. 

L.  4,  début  :  [coloniale?  [ordin]e?  L.  3,  début  :  [ob  honorem  d]ec{urionatus)?  L.  7  :  [inlati]s  aerario  {sestertium)  XX  {milibus) 
n{ummum).  L.  10  :  corr.  laqu[e'\arib{us).  L.  11  :  [fratrT>]e  suo,  qinnquennalic{io)  col(oniae)  Tlievest{is),  in  col(onia)  Karthag{ine)  .... 
L.  13  :  d{e)  s{u6)  p{osuit). 

La  mention  de  Crispine  permet  de  dater  cette  inscription  de  180-182  après  J.-C.  :  cf.  Klebs,  Prosopogr.  imp.  /loin.,  I,  p.  242,  n°  145. 
Pour  les  Augustales  (1.  12),  qui  forment  en  quelque  sorte  une  classe  de  la  population  de  Theveste,  voir  à  la  préface  de  ce  chapitre.  En 
dehors  de  Theveste,  on  ne  rencontre  AWugustales  en  Afrique  (\\\"9.  Animaedara  {C.  305)  et  à  Thatnugadi(C.  2350;  Comité,  1902,  p.  312  : 
arca  Augustalium  a  re  publica  separatorum  ;  même  page  :  ordo  Augustaliurn). 


3033. 

Au  musée.  Trois  fragments  d'une  ou  plu- 
sieurs plaques  de  marbre,  qui  ont  certaine- 
ment fait  partie  de  la  même  inscription 
(même  épaisseur,  3,8  ;  même  type  de  lettres, 
h.  6-5);  a  appartenait  aux  I.  1-3;  b,  aux 
1.  3-5;  r,  aux  1.  4-5.  Ils  sont  brisés  de  tous 
les  côtés,  sauf  c,  où  l'arête  inférieure  de  la 
plaque  est  conservée,  l'ne  autre  inscription, 
en  lettres  plus  grandes  (11  environ),  a  été 
gravée  sur  le  revers,  en  sens  inverse. 
M.  Allott<'  de  la  Fiiye  {Const.,  18S6-7, 
p.   224)  indique  (jue  le  fragment  c  a  été 


trouvé  dans  les  thermes  du  quartier  de  ca- 
valerie; c'est  sans  doute  du  même  lieu  que 
proviennent  a  et  6  (pour  a,  voir  d'ailleurs 
au  n"  2994). 

I.  —  Sur  une  face  : 

a) 
imp  caes  l  seplimio  severo  pertii  n  ci  aug 
pont  max  p  p  divi  m  antoni^l  ■  GFrm 
sarm  fil  divi  comm  Jui  ti^atri  diWf'ntoni 
ni  pii  nep  divi  had  vIANI  •  i  twJAMp  divi 
5  traiani  partit  abnep  di  "  "e'VAE- Arfiiep 
h)  c) 


II.  —  Sur  la  face  opposée 


c) 
P    T    C 
T    \ 

al 


Ma  copie.  —  Pour  c,  C.  16536. 

La  suite  de  la  dédicace  à  Septime  Sévère 
devait  être  gravée  sur  une  seconde  plaque, 
placée  au-dessous  de  celle  dont  nous  avons 
ici  les  débris. 

La  dédicace  du  revers  se  rapporte  peut- 


THEVESTE. 


être  à  Caracalla  :   [M.  Aurelio  Antonino]  Pio  A[ug)usto)]....   Elle  devait  commencer  sur  la  seconde  plaque,  devenue  la  pre- 
mière. 

3034. 

Fragment  qui  se  trouvait  vers  1842  près  du  rempart,  au  sud-ouest  (l)uboys,  au  Cor/ms,  p.  939,  renvoi  au  n°  1854). 

imp  caes  iinj:  cjcs  l  septimi  severi  pil  PERTINACU-  aug  arab  adiab  partit 
max  fil  divi  m  antonini  pii  germh'H  ■  S  A  RM  AT  •  '^ep  divi  antunini  pii  pronep 
divi  liadriani  abnep  divi  traiani  p  WAl'ëY -mWiiEKX  ae  adnep  m  aurelio  antonino 
pio  fel  aug  trib  pot  ...  cos  ..  p  p  prucos  D      D      P     p 

D'après  deu.x  copies,  l'une  figrurant  dans  le  rapport  du  général  Négrier  (1842),  l'autre  de  Mitrécé,  apud  Delamare,  Ms,  VI,  p.  280  (1.  1  : 
ER/  EN).  —  Ren.  3083.  C.  1854  (et  16n03). 

Les  restitutions  sont  en  général  celles  que  propose  ^\'ilmanns. 

3035. 

Morceau.x  d'un  entablement  richement  décoré,  qui  avaient  été  employés  dans  l'atrium  de  la  basilique  chrétienne  :  voir  AUotte  de  la 
Fiive.  Consl..  1886-7,  p.  231-2;  A.  Ballu,  Le  Monastère  byzantin  de  Tébessa,  p.  18-19,  fig.  5,  6,  6  bis.  Ils  comprennent  l'architrave  et 
une  partie  de  la  frise,  laquelle  a  été  recoupée,  de  telle  sorte  que  le  bas  seul  des  lettres  subsiste  (c'est  à  tort  que,  pour  certains  morceaux, 
on  indique  au  Corpus  des  parties  supérieures  de  lettres).  Lettres  très  grandes,  d'une  belle  gravure. 


aj    rtw  *y    (jV  c) 

fl      i.i.v  gl         L.iivlS 


dj      mt^L  ivii 


e)    _t  w  1 1  // 
i)    ij  u 


J'ai  revisé  b,  c,  d,  c,  g  et  h.  Pour  a,  /"  el  /,  copies  d'Allotle  de  la  Fuye.  —  C.  1GS39  (=  1896),  où  le  n"  h  (notre  d)  =  le  n"  /,  reproduit  à  l'en- 
vers, et  où  le  n"  /'  (notre  h)  =^  le  n°  e,  reproduit  à  l'envers. 

On  peut,  si  l'on  veut,  rapporter  a  et  6  aux  mots  An[tonini\  et  [Au\gu{sti\.  —  c)  :  probablement  [t]i,  fin  du  mot  Augusti,  puis  [P]ii. 
—  d)  :  [Parth]ici  m[a.ximi].  —  e)  :  [He/>]o[<]?[i].  —  f)  :  lia,  lettres  qui  ont  pu  appartenir  au  nom  de  l'impératrice  Iulia;  ce  que, 
naturellement,  je  n'affirme  pas.  —  g)  :  ma[l]ris  Au[gusti];  il  est  certain  que  la  première  lettre  était  une  M,  non  un  P.  —  h)  :  peut-être 
[res  publica  coloniae  Thevestinorum,  numini  maicstatique  eorum  dicatissi]nie  devota.  —  i)  :  D(ecreto)  d{ecurionuni),  [//(eew/iia) 
//{iiblica)]?  —  Il  devait  y  avoir  au  début  une  formule  comme  pro  salute. 

3036. 

Deux  fragments,  se  raccordant,  trouvés  dans  le  caveau  d'H"'  Hohbane  [cf.  n°  3004]  :  Farges,  Const.,  1879-80,  p.  238.  Sur  celui  de 
dr.  (b),  qui  a  disparu  depuis  longtemps,  il  restait  2  lettres  à  la  1.  1,3  à  la  1.  2,  4  à  la  1.  3,  2  à  la  1.  4,  enfin  l'S  de  la  1.  5.  Le  frag- 
ment a  est  à  la  ferme  Cambon  (en  dehors  de  la  porte  de  Constantine);  brisé  à  g.  Les  T  ont  une  barre  ondulée. 


-i; 


b) 


pro   sa-^vTE   eT     '"^'T-lf''P-Caes   m   aureli  severi 
unTONINI  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  MX  brit  max  pont  max 

i  c  iEcil-saT\  ;/)///  /;  ;/  'lex  eT  i 

V  S-L-A-XV-K////    iniL   /NTo)!(HO    iiii    et    Balbino    ii 
b  COS 

J'ai  revisé  a  en  1917  (1.  4,  début  :  l'S  manque  aujourd'hui).  —  Pour  h,  copie  communiquée  par  Tissot  au  Corpus  (el  qui  est  probablement  de 
Farges)  et  copie  publiée  par  Farges,  Const.,  I.  c.  L.  2  :  VIX  Const.,  IIVI;  Tiss.;  j'ai  remplacé  IVl  par  une  M.  —  C.  16537  (=  10625;  voir  aussi 
p.  27311. 

L.  1  :  vict(oria).  L.  2  :  après  Antonini,  ]' aï  cru,  sans  doute  à  tort,  distinguer  des  traces  de  martelage.  Restituer  :  [Pii  Aug(usti), 
Part/i(ici)]  m[a]x{itni)  ;  dans  ma.r{imi),  l'A  devait  être  lié  à  l'M.  L.  3  :  [L.  Ca]ecil{ius)  Satu[rnin{ns)  P]ule.v;  pour  ce  personnage, 
cf.  n°  3020;  peut-être  sa  femme  était-elle  mentionnée  après  lui.  L.  4  :  [v[otum)]  s{olverunt)  l{ibentes)  a(nimo),  XV  k[al(endas)  iu]l(ias), 
etc.  A  cett(\  date  (17  juin  213),  (Jaracalla  faisait  une  expédition  contre  les  Germains. 


3037. 

Arc  de  triomphe  de  (^aracalla  [Atlas,  plan  de  Theveste,  n"  7]  :  voir  Gsell,  Mon.  antiq. 
de  l'Algérie,  I,  p.  180  seq.  Dans  l'entablement  surmontant  les  quatre  baies,  la  frise, 
h.  1°'25,  a  reçu  des  inscriptions.  Il  n'en  reste  plus  que  trois,  à  l'est,  à  l'ouest  et  au  sud; 
celle  de  la  face  nord  a  disparu.  —  Sur  la  face  est  : 

DI  VO  •  PIO  •  SEVERO  •  PATRI 
IMP-  CAES  ■  M  ■  AVRELI  •  SEVERI  •  ANTONINI 

Pli  •  EELicis- avg-arab-adiab-parTh-.max-briT 
max-germ-max-ponT-max-Trib-poT-xvii-Imp-ii 
5  cos  •  un  •  PROCos  •  p- p- 

Revisée.  —  Ren.  3087.  C.  1855  (el  16504). 

La  17°  puissance  tribunice  de  Caracalla  se  place  entre  le  10  décembre  213  et  le 
9  décembre  214.  L'indication  ivip{erator)  II  est  erronée.  La  victoire  de  Caracalla  sur  les 
Germains,  connue  à  Rome  au  début  du  mois  d'octobre  213,  lui  avait  valu,  outre  le  sur- 
nom de  Gernianicus  rnaximus,  qui  figure  ici,  sa  troisième  salutation  impériale;  voir  C. , 
VI,  208  (=;   Dessau,  Inscr.    lat.  sel.,  451),  dans  les  Actes  des  frères  Arvales  :  pr(idie) 


non{as)  oct{pbres),  ...  ob  ...  victoriam  ... 
Germanicam  Imp.  Caes.  M.  Aurelli  etc., 
Germanici  max{imi),  ...,  trib(unicia) poles- 
t(ate)    XVI,    inip{eraloris)    III,    co{n)s{u- 

lis)  un. 

3038. 

Frise  de  l'arc  de  triomphe,  face  ouest. 

Ivliae-domnae-avgmaTri 

castrorvm-eTavg-eTsen 

eT-paTriae 

Revisée.  —  Ren.  3088.  C.  1856  (et  16504). 
L.  2  :  et  Aug{usti)  et  Sen{atus). 


THE  VESTE.  295 


3039. 
Frise  de  l'arc  de  triomphe,  face  sud.  L'inscription  s'étend  sur  trois  plaques  (celle  du  milieu  est  très  usée). 


1     iVl     P  II    II    II    II 

PAR/;//     MaX 
SARM    N/P    D 

DIVI   Traian 

.M   AVRELIO   SI/ 

ADIAB  PARTI 

Trib  POT 


//  // 1    D  //  //  //   ////VER  //   //  //  /;   //  /;  ;/ 

///.'//  I      i  ////     //      ///I//I      M      'III  II  H  II  II 

iiiiii  iiii  loiiiiiii  piiii  ////o^È/;  ////////  //// 

//     Il  II  R  II  U      // 1      DIV//     Il  Eix  II  II  II     II 

///'//o   antonîno   no  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii 

Il  II  II     BRIT     MAX     GÊR  ./     //  //  //     //  /; 

////////   //////   /;//   /////;   ////////   Il  II  II  II  II  II 


B    ADIAB 
III   PII    GERM 
DR    ABNEP 
/,  /T  r  p  o  T  I 
nu    AR     ABIC 
Il -me   ■   MAX 

//  // 


Revisée.  J'ai  mis  un  point  au-dessous  de  quelques  lettres,  que  je  n'ai  pu  distinguer  ni  à  l'œil  nu,  ni  avec  une  jumelle,  et  que  j'emprunte 
à  une  copie  de  Guichard  (H.  afric,  1864,  p.  268)  :  celui-ci  semble  avoir  eu  le  matériel  nécessaire  pour  examiner  l'inscription  de  très  près.  — 
Ren.  3084.  C.  1857  (et  16304). 

Jmp{eratori)  [Caesar]i,  d[ivi  Se]ver[i  PU,  Ara]b(ici),  Adiab{enici),  Par[t/i{ici)]  max{imi),  \Brit{aiinici)]  m[ax{iini),  f{i/io),  dw]i 
M.  {Antonin]i  PU,  Germ{aiiici),  Sarm{atici)  ii[e\p{oti),  d[ivi  Ant]o[n]i[in]  P[ii  pr\o[7i]e[p{oti),  divi  Ha\dr{iani)  abnep(oti),  divi  Tra- 
ian[i  Pa\r[th(ici)  et\  div[i  iV']er[i'ae  adn]epoti,  M.  Aurelio  S{ever]o  Antoiiino  [P]io  [Felici  At(g(usto)],  Arabic(o)  —  mot  coupé,  sans 
doute  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre  — ,  Adiab{eniro),  Part{h{ico)  max(imo)\,  Brit{annico)  max{imo),  Ger[m{anico)  max(imd),  pon]- 
tifidj)  max{imo),  lrib{uniciae)  pot(estatis)  [XVII,  imp{cratori)  II,  co{n)s{tili)  IIII,  proco{rî)s{iili),  p(atri)  p(atriae)\. 

3040. 

A  l'intérieur  de  l'arc  de  triomphe,  à  g.  en  sortant  de  la  ville,  sur  le  pied-droit  du  nord-ouest.  Les  lettres  des  1.  7-12  sont  plus 
petites  que  celles  des  1.  i-6.  L.  3  et  6  :  dans  HS,  la  barre  horizontale  traverse  les  deux  i  et  l's. 

ex      ?<?5fAMENTO      C      CORNELI       EGRILIANI 
PRAEF    LEG    XIIII    GEMINAE    QVO    TESTaMEN 
TO     EX     HS     CCL    MIL    N    ARCVM     CVM     STaTVIS 

flEM    TETRASTYLIS    DVOBVS    CVM    STaTVIS 

5       eT   MINERVAE_QVAE   IN   FORO  FIERI  PRAE 

cepit  pra^TER  ALIA  HS  CCL  MILNQVAEREIPiTA  VT 

g-yMNASIA     POPVI.O     PVBLICE     IN     ThERMIS     PRAE 

berentur     aO    KAPlTOL  •  ARG  •  LIB  ■  CLXX     ID     EST     LANCES     IIII 

O  ....   a  'RI  LIB  XIIII  ID  EST  PIHAL-III   SCYPHOS   II  sic 

10        quai    OJ   niA     SECVNDVM     VOLVNTaTEM     EIVS     INCON 

CORNELI    P'ortvnaTvs    eT    qvinTa    Fratres    eT 

heredes      eius       cOSIGNAVERVNT      eT      OPVS       PErFeCERVNT 

Revisée.  L.  9  :  il  y  a  peut-être  PIH,\LIIII.  (Juelques  lettres  manquent  aujourd'hui,  à  g.  :  je  les  ai  indiquées  d'après  Renier,  Wilmanns  et 
Schmidt.  —  Ren.  3085.  C.  1858  (et  p.  939;  n"  16504). 

[Ex  test\amenlo  C.  Corneli  Egriliani,  pr<ief{ecti)  lef/{ionis)  XIIII  Geminae;  (juo  leHumcnto  ex  {ses  ter  du  ni)  CCL  mil{ibns)  n(um- 

iiinm)  arcum  cuni  statnis  ,  [it]cin  telrasti//is  duubiis,  cum  slaliiis  \e]t  Mitiervne,  quae  in  foro  fieri  prae[cepit;  pra\eter  alla 

(sestertiitm)  CCL  mil{i(i)  n{ummiini),  f/uae  rei  p(iib/icae).  itn  ut  [rertis  dicbiis  gij\ninasia  populo  publiée  in  thermis  prae[berentur, 
datasque  a\d  Kapitol{ium)  arg{cnti)  lib(ras)  CLXX,  id  est  lances  IIII ,  [et  (i\uri  lib{ras)  XIIII,  id  est  p[lii\al(as)  —  mot  où  le  gra- 
veur a  interverti  l'H  et  l'i  —  ///,  sryphos  II ;  [qHa]e  oni[ni\a  sectindum  roluntatem  eius  inconlcussamT}]  Corneli  Fortunatus  et 

Quiuta,  fratres  et  [heredes  eius,  a\dsignaverunt  et  opus  perfecerunt. 

La  rédaction  de  cette  inscription  est  singulièrement  embarrassée.  On  ne  trouve  pas  dans  ce  qui  subsiste  un  verbe  au(iucl  on  puisse 
rattacher  l'accusatif  arcum  ;  il  est  invraisemblable  (jue  ce  verbe  ait  été  soit  relégué  au  début  de  la  1.  10,  oii  Wilmanns  supplée  fieri  iussit, 
soit  placé  au  début  de  la  I.  4,  oii  Mominsen  in.sère  les  mêmes  mots  (après  un  autre  supplément  de  5  lettres,  se  rappoitant  à  statuts  de 
bi  fin  de  la  1.  3)  :  l'espace  disponible  manque  à  la  1.  10,  où  la  lacune  est  d'environ  8  lettres,  et,  plus  encore,  à  la  1.  i,  où  la  lacune 
est  de  6  lettres  environ.  Je  me  demaiule  si  arcum  ne  dépend  pas  de  fieri praerepil,  mots  cjui  auraient  dû  être  exprimés  deu,\  fois  :  arcum, 

cum  statuis  [quattuorl ,  it^eni  (cum)  tetrastylis  duobus  cum  statuis  [e]t  Mincrvae  quae  in  foro  fieri  prae[cepit],  (fieri  praerepit).  Les 

statues  mentionnées  aussitôt  après  l'arc  devaient  sans  doute  décorer  ce  monument  :  on  peut  supposer  qu'elles  devaient  prendre  pbi<e 
dans  les  quatre  édicules  du  sommet  de  l'arc  (voir  (Isell,  A/on.  ant.,  I,  p.  183,  et  p.  184,  n.  2).  (Juant  aux  deux  tétrastyles,  ils  devaient 
être  élevés  sur  le  forum  :  on  appelait  Irlraslijla  des  sortes  de  dais  en  ])ierre,  poités  par  quatre  ccdonnes  et  /ibritant  une  statue  :  ici, 
les  statues  devaient  représenter  Minerve  et  sans  douti^  une  autre  divinité,  dont  le  nom  manque.  \  ces  constructions,  arc  avec  statues 
et  tétrastyles  avec  statues,  Egrilianus  desiina  une  somme  de  250,000  .sesterces.  La  même  somme  fut  destinée  à  des  gijmnasia,  spectacles 
(lui  seraient  donnés  dans  les  Ihermes  (la  restitution  certis  diebus,  très  vraisemblable  —  cf.  V'  n°  suivant  — ,  est  de  Wilmanns).  Là 
encore,  il  man(|ue  un  verbe,  probablement  legavit,  que  Wilmanns  place  à  la  1.  8,  dans  la  lacune  ^lirt'ii  praeberentur.  Mais  l'espace  néces- 
saire par.iit  man([uer  et  je  crois  plutôt  ([ue  legavit  a  été  omis  par  erreur  à  la  1.  6  :  quae  rei  p{ublicae)  {legaint).  V.\w.  dernière  libéralité 
testamentaire  d'Kgrilianus  consista  en  un  d(m  de  vaisselle  précieuse  au  Capitole  :  [datasque]  —  restitution  de  Wilmanns  —  etc.  Le 
début  de  la  1.  0  contenait  la  fin  de  l'énumération  des  objets  en  argent.  Je  ne  vois  pas  ce  qu'il  y  avait  au  début  de  la  1.  10  :  peut-êlie 
l'indication  d'autres  objets  en  or  (mais,  dans  ce  cas,  on  s'expliquerait  mal  le  blanc  laissé  à  la  fin  de  la  1.  9,  après  scyphos  II);  peut-i'lre 
rien.  L.  10-11,  Mommsen  n^stitue  dubitativement  :  sccuudum  vuluntatem  eius  in  con[tione  recilatam];  ce  qui  est  trop  long,  car,  au 
commencement  de  la  I.  11,  la  lacune  est  d'une  dizaine  de  lettres,  tout  au  plus.  Je  complète  incon[cussam[.  faute  de  mieux.  L.  Il  :  si 
l'on  ne  veut  pas  pioposer  une  abréviation  tout  à  fait  insolite,  Quinta^sius),  il  faut  admettre  que  le  terme  fratres  désigne  à  la  fois  un 
frère  et  une  sieur.  L.  12  :  le  verbe  adsignaveruut  in(li(|ue  a|)paremmenl  la  remise  par  les  héritiers  à  la  (caisse  municipale  des  250,000  ses- 
terces pour  les  gymnasia,  et  celle  des  objets  précieux,  faite  au  (^apitoie. 


296 


THEVESTE. 


3041. 


«rieur  de  l'arc, 

en  face  du  u"  304( 

),  sur  le  pi 

ed-droit  du  nord-est. 

DIES  GYMNAS  EX  TEST  CORNELI  EGRILIANI 

KAL 

lAN 

.XV     ;/      APR 

VII 

K 

MAI 

VI  H 

lin 

Il  II  II 

III       ID 

lAN 

llllli     K       APR 

VI 

K 

MAI 

Il  II  II 

IIII 

Il  II  II 

XVI     K 

FEB 

mil     II       APR 

III 

K 

MAI 

Il  II  II 

IIII 

Il  II  II 

VIIII    K 

FEB 

;///'/     Il       APR 

XII 

i. 

IVN 

VIIII 

Il  II 

Il  II  II 

V         K 

FEB 

llllli   II  II      APR 

//  7  II 

K 

IVN 

VII 

IIII 

Il  II  II 

PR       K 

FEB 

llllli   II  II      II  II  II 

Il  II  II 

;/(/ 

ivN 

i:  Il  II 

IIII 

Il  II  II 

VIII    ID 

FEB 

llllli  II  II      II  II  II 

Il  II  II 

/;/; 

ivL 

Il  II  II 

IIII 

Il  II  II 

XI        K 

MAR 

PR  NON  APR 

KAL 

ÀVG 

1  //  /; 

IIII 

Il  II  II 

V         K 

MAR 

NON      APRIL 

IIII  NON 

AVG 

VII 

IIII 

Il  II  II 

III        K 

MAR 

VIII   ID    APR 

PR 

K 

SEP 

Il  II  II 

IIII 

Il  II  II 

V     NON 

MAR 

Il  II  II    II  II    II  II  II 

VIII 

ID 

SEP 

Il  II  II 

IIII 

Il  II  II 

PR  NON 

MAR 

:lll        ID     APR 

VII 

ID 

SEP 

I  ;;// 

IIII 

Il  II  II 

NON 

MAR 

;;  ;/     ID    apr 

VI 

ID 

SEP 

/;  Il  II 

IIII 

Il  II  II 

VIII   ID 

MAR 

//  Il       ID     APR 

XIIII 

K 

OCT 

XII 

un 

Il  II  II 

VII     ID 

MAR 

ID         APRIL 

XIII 

K 

OCT 

Il  II  II 

un 

Il  II  II 

i/;/;   ID 

MAR 

III!  Il         II        llllli 

//  //  /; 

///; 

OCT 

Il  II  II 

IIII 

Il  II  II 

Revisée.  Quelques  lettres,  vues  par  Mutel  {apud  Renier),  ne  se  distinguent  plus  :  ce  sont 
celles  sous  lesquelles  j'ai  mis  un  point.  Dans  les  lacunes,  on  ignore  le  plus  souvent  le  nombre 
des  chiffres  et  des  lettres  qui  manquent  :  c'est  donc  à  titre  d'indication  que  je  les  ai  remplacés 
par  des  traits  doubles  obliques.  —  Ren.  3086.  C.  1859  (et  16504). 

L.  \  :  Dies  gymnas{ioruni)  ex  test{ament6)  Corneli  Egriliani%  cf.  n°  3040,  1.  6-8.  La 
liste  énumérait  64  jours  dans  l'année. 


1864,  p.  271.  H.  50,  1.  1"'22.  H.  I.  non  in- 
diquée. 


3042. 

€  Pierre  trouvée,  en  1855,  dans  la  démo- 
lition d'une  partie  du  mur  d'enceinte  »  : 
Mutel,  ajtud  Renier.  Au  musée.  C'est  un 
fragment  d'entablement,  h.  51,  1.  1'"22. 

I.  — •  D'un  côté  (cadre  en  haut  et  en  bas; 
h.  1.  22)  : 

ant'yAmO  KVg 

II.  —  IJe  l'autre  côté  (h.  1.  20)  : 

sOLOMONIS 
^RAEFECTI 


J"ai  revisé  l'inscr.  I.  L'inscr.  II  est  tournée 
contre  un  mur;  je  la  donne  d'après  Mutel  et 
Wilmanns.  —  Ren.  3093,  3092.  C.  1864  (et 
p.  1576). 

I  :  Antonin  le  Pieux,  Marc-Aurèle,  Com- 
mode ou  Caracalla.  —  II  :  pour  le  préfet 
Solomon,  cf.  n°  .3059. 

3043. 

Fragment,  vu  par  NN'ilmanns  et  Schmidt 
au  musée,  où  je  ne  l'ai  pas  retrouvé.  H.  1.  7. 

.  .  .  font  1  A  X 
tr  pot  .  .  .  iMP  II 
cos  .  .  .  ptoCOS  P  P 
c  u  i  u  s      1  H  D  V  L  G 

cepTvs      5 

et K  X  O  R 

ET 

HB 

Copie  de  Wilmanns,  revisée  par  Schmidt.  — 
C.  1861  (et  16506). 


La  mention  [pro]co(u)s{uli).  à  la  1.  3, 
permet  de  supposer  que  l'inscription  n'est 
pas  antérieure  à  Septime  Sévère  :  peut-être 
l'empereur  est-il  Caracalla.  L.  4  :  [in]dul- 
g{entia).  L.  5  :  peut-être  [M.  Aur(elius) 
Re  —  ou  Ac]ceptus.  Schmidt  propose  pour 
la  suite  cette  restitution,  très  conjecturale  : 

[et ,  u]xor  [eius,  et  fili],  et  [nepotes  in 

l]ib[ertatem  vindicati  sunt\. 

3044. 

«  Pierre  servant  de  banc  devant  la  mai- 
son du  caïd  Mohammet-Ktar  »  :  Renier. 
H.  1.  15. 

Il  II  II  II  II  II  II  II  AVG 
/rIB  POT  V  COS 

Copie  de  Renier,  3082.  —  C.  1866. 


3045. 

Fragment,  brisé  de  tous  les  côtés.  Au 
musée,  selon  Wilmanns;  je  ne  l'y  ai  pas 
vu.  II.  1.  15. 

IMP»  V 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  1868. 
Corriger  peut-être  .u;ii/n_.;  M.  A[nt]o[nio 
Gordiano] . 

3046. 

Dans  un  mur  de  clôture,  contre  le  rem- 
part (au  nord-est)   :   Guichard,  B.   a  fric, 


AVGVST 
lANO  ///; 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1867. 

3047. 

Fragment  de  frise,  h.  32,  trouvé  dans  la 
démolition  du  rempart  (à  l'ouest)  :  Gui- 
chard, fi.  afric,  1864,  p.  282.  H.  1.  18. 

PII  felicis 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1871. 

3048 

Fragment  de  frise,  trouvé  comme  le  pré- 
cédent (Guichard,  /.  c,  p.  272).  H.  50. 
H.  1.  10. 

P  FINVICTI 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1870. 
...  I\ii)  F{elicis)  invicti. 

3049. 

Fragment  d'une  frise.  Au  musée,  selon 
Wilmanns,  qui  n'indique  pas  les  mesures. 

au^G 
leg  aug  prO  PR 

Copie  et,  1.  2,  restitution  de  Wilmanns.  — 
C.  1869,  a. 

Peut-être  s'agit-il  d'un  fragment  qui  se 
trouve,  non  pas  au  musée,  mais  encastré 
dans  le  rempart  byzantin,  front  sud,  à 
quelques  mètres  à  l'est  de  la  poterne  dite 
d'Aïn  Chela.  Pierre,  h.  58,  1.  I'"26.  Larges 
blancs  à  dr.  des  lettres.  C'est  la  fin  d'une 
inscription  qui  s'étendait  sur  plusieurs 
pierres.  H.  1.  16. 

.  .  // 

.  .  O   PR 


Ma  copie. 


H.  95,  1.  62. 


3050. 


I«H»D»D 


Copie   de   Sériziat   (papiers  de   Renier).   — 
C.  16541. 

J(n)  h{oiiorem)  d(omus)  d{ivinae). 


3051. 

Frise,  h.  50,  qui  avait  été  employée  dans 
le  rempart  byzantin,  au  nord-ouest  (Groult, 
R.  afric,  1858-9,  p.  74;  Guichard,  ibid., 
1864,  p.  269).  Au  musée.  Brisée  à  g.;  long, 
en  l'état  l'"85.  L'inscription  n'avait  que 
trois  lignes;  elle  est  complète  à  dr.  H.  I.  7. 


THE  VESTE. 


297 


L.  I  :  les  mots  Diocletiani  et  Maximiaiii  ont  été  martelés  d'une  manière  sommaire.  La  1.  3  a  été,  au  contraire,  martelée  très  complète- 
ment, probablement  par  d'autres  mains. 

saeculo    beatissimoi    dominorum    »o:ç/»ORVM  DiOGLETiANI  eT  MAXIMI.\NI  AVG6  ET  CONSTANTI-eT 
maximiani   nohb   caess frOSCAENIVM  SVMTv  AMPLISSIMAE  CIViTaTiS  lÏEVESTlNORVM» 

iiii  ::i<  Il  II  II  II  II  II  II  i!  Il  II  II  lit  ini^  III.  Il  II  II''  Il  :i  II  II  II  II  i:  .1  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  ini  II  i!  Il  ï 

Revisée.  A  la  1.  3,  je  n'ai  distingué  que  le  haut  de  deux  lettres  qui  dépassaient  les  autres,  un  T  et  un  I,  et  peut-être  une  liaste  à  la  fin.  Wil- 
manns  a  cru  en  voir  davantage  :  RIIL  sous  amptissiinae,  RI  sous  cirilalis,  Riiai  sous  Thcrexiinoriim.  —  C.  1862  (et  p.  1576). 
Dédicace  gravée  entre  les  années  29.3  et  305.  Autre  inscription  relative  au  théâtre,  au  n°  3073. 

3052. 

Ueu.\  pierre.s,  h.  60,  ép.  50,  trouvées  «  dans  la  démolition  du  massif  de  maçonnerie  fermant  l'arceau  nord-est  de  l'arc  de  triomphe  » 
(Guichard.  H.  afric,  1864,  p..  267  et  268).  Au  musée.  La  première  pierre,  dont  l'extrémité  de  dr.  a  été  brisée  en  plusieurs  morceaux, 
mesure  1°'!)4  de  long;  cadre  en  haut,  à  g.  et  en  bas.  La  seconde  pierre,  brisée  à  g.,  à  dr.  et  partiellement  en  haut,  est  longue  de  l^iB; 
cadre  en  haut  et  en  bas.  H.  1.  9. 


DD  NN  CONhTANTi  .MA.v«MI  VI    TORIS    scmpcr   aug   et    iuliaui   i\  o  151  L  I  SS  I  .M  i    AC     F  LOKE>- tissimi  caesaris 

QVINTvS     CLODIVS    HERM  ;;// ENiViHHi  o//*)/»x  V  c-  f-rocONSVLE-P-A-V-S-C^EATRONVi-    col   thcvesthxorum 

FRONTES    DVAS    a    solo    CONST' INFINiTlS  RVDERIBVS  OBPLE" 

Révisée.  Aux  I.  2  et  3,  il  manque  aujourd'liui  (pielques  lettres,  pour  lescjuelles  les  lectures  de  Wilnianns  sont  ceilaines.  —  ('.  1860  (et 
16505). 

[Pro  felicitat]e  —  ou  quelque  autre  formule  —  dd(oniinoruni)  in}[oslroruiii)  Co>i[s]/oiiti,  i}iax[i\/tii,  ri\r\loris  [sciiijtcr  Au(/{i(sti),  et 
Iuliaui],  iiobilissimi  ac  /lo7-eii[lissiiiii  Caesari.s],  Quintus  Clodius  Hcrin[of/\eii[iain(s  Olijbrius,  r[ir)  r(/arissiiiiiis),  j))vc]oiisie/e  /j{roviii- 
ciaé)  A(fricae),  v(ice)  s{acra)  c(ognosreiis),  j)alroiui[s  rof{oiiiae)  T/ievesliiiorum],  frontes  duus  a  solo  co/istil/uit?  et  platcatii'Tf]  infinitis 
ruderibus  obplel{am  ptirgavit  ou  miindavit'?]. 

Inscription  de  l'année  361.  Voirdes  dédicaces  aux  mêmes  princes  n"*  23!,  1034  et  1275;  pour  le  proconsul,  n"  252.  On  a  supposé 
que  les  mots  frontes  duas  désignent  deu.x  des  façades  de  l'arc  de  triomphe  :  l'aspect  d(>  ce  nu)nuiucnt  paraît  cependant  attester  que, 
depuis  l'époque  de  (Jaracalla,  il  ne  fut  pas  l'objet  de  restaurations  importantes. 


3053. 

Deux  fragments  d'une  frise,  h.  50;  a 
(I.  I  m.)  est  encastré  dans  le  rempart,  en 
face  du  temple;  b  (I.  t"'80)  .se  trouve  dans 
la  cour  de  la  maison  du  commandant  de  la 
place.  (>adre  en  haut  et  en  bas.  H.  I.  33. 
Gravure  de  basse  époque. 


BV 


bi    „ENTU 


Revisés.  —  r.  16540. 

On  peut,  si  l'on  veut,  restituer  [priiiripi]- 
bu[s\  et  [  Va]lenle  (364-378  après  .l.-C);  cf. 
Schmidt,  au  Corpus. 

3054. 

Fragment  de  frise,  h.  45,  trouvé  dans  le 
rempart  byzantin  (Moll,  Const.,  1858-9, 
p.  183);  maintenant  au  musée,  (^adre  en 
haut  et  en  bas.  11.  I.  24.  Gravuri^  de  basse 
époque. 

LEN 

Revisée.  —  r.  1895  (et  p.  1576). 
Ct'  fragment  pourrait  se  rapporter  à  Va- 
lens,  ou  à  Valentinien  1  ou  II. 

3055. 

Au  musée,  l'huiue  de  marbre,  qui  a  éti- 
retaillée  en  forme  de  disque.  II.  I.  5.  L.  4  : 
le  débris  de  lettre  a  pu  appartenir  à  un  C, 
un  G,  un  O.  un  Q. 

1 1<0  1-fci, 
A  R  C  A  D  ' 
CARir 

'"  /(  ,7 


Révisée. 


r.  27849. 


Pro  fcl\iritati:  teinporuinl  dd.  ini.\  Ar- 
cadi  \et  lloiiori —  ou  lloiiori  et  Tlieodosi], 
,  \iidiiiiiiistr(uite'? M(i]rario  

3056 

liMgnicnt  de  table,  trouvé  dans  les  ther- 
mes du  ([uartiei' de  cavalerie  [cf.  n"  2993]  ; 
maintenant  au  musée.  Hri.sé  en  haut  et  à 
dr.;  cadre  à  g.  et  en  bas.  11.  I.  7.  Kcriture 
du  Bas-Empire. 

ET    l'AVI.INI     CK 

porTicvs  AB  I.\' 

I'  A  R  l  !•:  T  I  B  \' 
b        V   A    1.    !•:    R    I    \' 
s  \'  A     p  I-;  c  V  N 

Révisée.  —  L.  4  et  "i,  lin  :  \S  Alloltc  de  la 
Kiiye.  —  f.  165H8. 

...  /t/)(er/>ctin.s  —  ou  le  génitif  — )  Auff- 

</((/.<//.<),   ob   [felir] et  Paulini  Cr 

portirus  nb  iui\is  fuiidaïueiitis'?],  piirie- 

tibu[s\    ,    V'iilcriu\s\    sua  pi'i-uii[i(i 

reslitint'!]  .... 

L.  2  :  peut-èlre  les  noms  d'un  légal,  ([ui 


serait  mentionné  après  le  proconsul.  L.  3  : 
Schmidt  lit  portirn  Sabin[(t\,  nom  qui  au- 
rait été  donné  ta  un  portique  de  Thevcste  en 
l'honneur  d(^  l'iiupératrice  Sabine,  femmi^ 
d'Hadrien. 

3057. 

«  Dans  les  jardins,  au  nord  de  l'ai'c  de 
liioinpbe,  sur  un  fragment  de  frise  »  :  Re- 
nier. 11.  I.  15.  Les  I.  I  et  3  ont  été  marte- 
lées. 

;;  //  Il  II  II  H  II  II  II  II  II 

S  CAESARIBVS 

;/  /;  /;  ;/  /;  //  ;;  ;/  /;  /;  ;/ 


Copie  de  Reniei',  3090.  —  C.  1SG3. 
...  [iiobilissî/iii\s  Ciiesnribus,  

3058. 

«  Dans  une  maison  ai'abe  de  la  rue  de  la 
Casiiali  »  :  iMoll.  Cous/..   IS58-9,  |).   I7H. 

voTis  .\  .\ivi.ris  XX 

(:<.Iiie  do  .\l(ill.  —  C.   1S72. 


3059. 

Table,  b.  I"'2ll,  1.  2"'55.  Elle  était  encastrée  dans  la  maçonnerie  by/.antine  qui  le 
la  baie  se|)lentri(Miale  de  l'arc  de  triomphe,  un  |)eu  au-dessus  d'une  polcrnc  ménagée 
endroit  (ra])|>ort  de  Négrier;  lienier).  On  l'a  placée  au-ch^ssus  de  la  baie,  dans  la  fr 
l'entablement.  II.  I.  9. 

,     NVTV-DlVINO-Ei;EICISS-Ti:MPOKlBl'IlSSi.\10K-DO.\l 
.\UNOR  ■   NOSTROR  ■   IVSTINIANI  •   l'T  •  THiiODORAi; 
AVGG  ■  POST  •  ABSCISOS  ■  i:X  ■  AFRICA  •  VANDALOS 
i;XTINCTA.MQ.VEPER-S0LQ.\10NE.M-GL0RI0SISS- 
b         I:T    EXCELL-MAGISfeo-.\!ILiTV.MEX-CONS\'L-PRAEFECT- 
LIBIAP;   AC   paIici"  VNIVERSAM   MAVR\'SIA.M   GENTEM 

PROViJ  ;/(/;;;;//   iii:.i:DE^\   aij.minentissimi    viri   tue 
VESTE  m,  Il  II  II  m,  A  I  vni)a.ment-ai;dieic.\ta-i-;st 

;Î8  [aoùl   l'J\!lJ 


rinait 

;  à  cet 
ise  de 


298 


THEVESTE. 


Revisée;  je  n'ai  pas  distingué  une  dizaine  de  lettres,  d'ailleurs  certaines,  qu'a  vues  Renier.  —  Ren.  3089.  C.  1863  (et  16507). 

f-(-]  y  util  diviiio,  feliciss{iniis)  temporib(us)  pussimor(iim)  dom<-mniior{uni)  nostror(uni)  lustiniaid  et  Theodorae  Augf/{tistorum), 
post  absrisos  ex  Africa  Vaiulalos  extinctamqtie  per  So/omonem,  gloriosiss{iino)  et  excell{entùsimo)  magistro  (sic)  militum,  ex  consulte), 
praefert(d)  Libiae  {=  Libyae)  ar  patricio,  universam  Mauriisiam  gentem,  protn\r/entia  eius]dem  <meiniiientissimi  viri  Theveste  [civitas] 
a  [f]uiidai>iciit{is)  aedificata  est. 

Solomon  n'étant  pas  qualifié  ici  de  bLs  praefectus  (cf.  supra,  au  n"  2114),  M.  Uiehl  {Nonv.  Arch.  missions,  IV,  p.  374,  et  L'Afrique 
byzantine,  p.  74,  n.  4)  est  disposé  à  rapporter  cette  inscription  à  son  premier  gouvernement  (534-536),  et  non  au  second  (539-544). 
Remarquer  cependant  que  la  dédicace  de  la  forteresse  de  ïinigad,  dat«e  de  l'an  XIII  du  règne  de  Justinien  (1"  avril  539-31  mars  540), 
donne  à  Solomon  les  mêmes  titres  qu'ici  :  Edificata  est  a  fundamentis  cibitas  Tamogadiensis,  probidentia  biri  excellentissimi  Solo- 
monis,  magistri  militum,  ex  consule,  ac  patricii,  cunta\q]ue  prere/si  et  per  Africa{ni)  prefecli  (l)iehl.  Comité,  1911,  p.  200').  Solomon 
est  mentionné  dans  une  autre  inscription  de  Tébessa  (n"  3042).  Nous  savons  par  Procope  {liell.  Vand.,  2,  21,  19)  qu'il  vint  à  Theveste 
en  544,  au  début  de  la  campagne  où  il  périt.  —  Le  terme  civitas  désigne  ici,  comme  dans  rinscriptif)n  de  Timgad,  une  forteresse  de 
dimensions  médiocres;  l'enceinte  byzantine  de  Tébessa,  qui  mesure  320  mètres  de  long  sur  280  de  large,  n'enferme  même  pas  neuf 
hectares.  Pour  cette  forteresse,  voir  Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  354-7. 


3060. 

Plaque  de  marbre  veiné,  trouvée  à  la  ba- 
silique (Farges,  Comité,  1890,  p.  457); 
maintenant  au  musée.  Brisée  de  tous  les 
côtés,  mais  il  y  a  de  larges  blancs  au-dessus 
et  au-dessous  de  la  ligne  qui  subsiste  et  qui 
était  probablement  unique.  H.  1.  4,5.  Les 
lettres  gravées  sur  ce  fragment  paraissent 
avoir  été  martelées. 

. .  G-TTlAVG 

D'après  ma  copie.  —  C.  278S5. 

Peut-être  :  ...,  [leg{atus)  Aug{usti)  pro 
pr{aetore)  le]g(iouis)  III  Aug{ustae).  Pour  le 
martelage,  cf.  n"  3029. 

3061. 

Au  musée.  Base,  1.  47;  brisée  en  haut  et 
aux  angles  inférieurs.  H.  1.  5. 

iudicis 

ElIAM  SACRA 
RVM  COGNITIONV 
M-FL-R-HODINVS  sic 

^RIMVS-IVN-V-C- 
3        //  T  IVS-ElVS-ET-LEf  a 
tus  cONLOCAVr 

Revisce.  —  C.  1873  (et  p.  1576). 

,  \ex  praeceptol  Fl{avi)  Rhodini  Pri- 

mi,  v{i7-i)  c{larissimi),  proconsulis  p(rovin- 
ciae)  A(fricae),  iudicis]  e[t]iam  sacrartim 
rogititioiium,  Fl(avius)  Rhodinus  Primus 
luii(ior),  v{ir)  c(larissimus),  \fir\ius  eius  et 
le[gatus,  c]o>tlocavit. 

L'ne  inscription  de  Carthage  (C.  14279  = 
1 1 48)  nous  apprend  (|ue  ce  proconsul  avait 
pour  légats  ses  deu.x  fils,  dont  l'aîné  s'appe- 
lait I'' Invins  Sacerdos  ;  d'autre  part,  il  résulte 
d'une  indication  de  saint  Augustin  (Contra 
Cresconium,  4,  47,  57;  cf.  4,  3,  3)  qu'un 
Sacerdos  était  lé;rat  de  Carthaare  à  la  fin  de 


392,  ou  au  début  de  393  :  ce  qui  fixe  la  date  de  notre  inscription.  V^oir  Pallu  de  Lessert, 
Rull.  Antiquaires  de  France,  1917,  p.  143-(i. 


3062,  3063. 


Fouilles  des  thermes  de  l'annexe  du  génie  [cf.  n°  3032].  Deux  bases,  l'une  et  l'autre 
brisées  eu  deux  morceaux,  employées  dans  un  mur  de  basse  époque  :  Allotte  de  la  Fiiye, 
Const.,  188()-7,  p.  228,  229.  Maintenant  au  musée.  Elles  mesurent  i'"55  environ  de  haut 
sur  65  et  64  de  large.  II.  1.  7.  Au  n°  3062,  1.  10,  "fi  et  E  sont  liés. 


N"  3062 

M  •  A  E  M  I  L  I  O 
C  L  O  D  I  A  N  O 
E  •  V  •  l>ROC  •  AVG  II  II  > 
P  A  T  R  I  M  O  N  1  I 
REG  •  LEpTIMINENSIS 

T  T  r  Ik^       o  o  T  ^'  A  T  A   U 

REG  •  TRiPOUIANAE 
OB     INSIGNEM     EIVS 

;;  ;/  //  //  /;  l  in  T  i  //  // 

S  A  B  R  A  1  E  N  s  H  s 
P  V  B  L  I  C  E  • 


N»  3063 

M     •    A   E  M   I   L  I   o 

C,       //       il        !l        J       II       I:       Il 
'Il    II     II     II    II    II    II    II    II    li    II    II 

//  /;  H   IV   1    M  O  N    I    I 
REG     LEPTlMk^NSIS 

REG  •  f  RIPOUTANAE 

OB■SINGVLAR^•M•EIVS 

I  N  N  O  C  E  N  T  I  A  M 

O  E  E  N  S  E  S 

P  V  B   L   1  C  E 


Revisées.  Au  n"  3062,  l'S  finale  de  la  1.  5  et  les  2  dernières  lettres  de  la  1.  6  manquent 
aujourd'tiiii.  Au  n"  3063,  manquent  les  4  premières  lettres  de  la  1.  5  et  les  2  dernières  des  1.  7 
et  8.  L.  4  :  Tr  Dessau.  —  C.  16542  et  16543,  où  les  parties  inférieures  des  deux  inscriptions  sont 
interverties;  cf.  Gsell,  Mus.  de.  Tébessa,  p.  6,  n.  2,  et  C,  p.  2731. 

M.  Aemilio  Clodiano,  e{gregio)  v{iro),  proc{uratori)  Aug[g{ustorum)  n]n{ostrorum) 
patrimonii  reg{ionis)  Leptiminensis,  item  (rationis)  privatae  reg(ionis)  Tripolitanae,  ob 
insignem  —  siugularem,  n"  3063  —  eius  ianocentiam,  Sabrathenses  —  Oeenses,  n"  3063 
—  publiée. 

.\u  n°  3062,  1.  3,  on  a  martelé  le  second  G  et  la  première  N.  Cette  mention  de  deux 
empereurs  se  rapporte  certainement  à  Caracalla  et  à  Géta  et  permet  de  dater  nos  dédi- 
caces de  211-212.  Une  inscription  mutilée,  découverte  près  d'El  Djeni  {C.  1 1 105),  concerne 
très  probablement  le  même  procurateur.  Pour  la  regio  Leptiminensis,  cf.  supra,  n°  2035; 
une  épitaphelJComtVé,  1908,  p.  210"),  peut-être  plus  ancienne  que  nos  textes,  mentionne 
un  affranchi  impérial,  proc{nra(or)  di[oe]coesis  Leptitanae.  Pourquoi  Sabratha  et  Oea, 
deux  villes  de  la  rcgio  Tripolilana,  ont-elles  élevé  ces  statues  de  Clodianus  à  Thevestel 
L'hypothèse  la  plus  vraisemblable  est  que  Clodianus  était  originaire  de  ce  lieu;  s'il  avait 
L'ié  procurator  tractus  T/ievestini  en  211-212,  il  est  probable  que  les  inscriptions  l'auraient 
dit.  Ce  fut  sans  doute  pour  la  même  raison  qu'une  statue  fut  élevée  à  Naples  à  un  procu- 
rateur impérial  par  les  Oe{e)nses  ex  provinc{in)  Afr[ica\  :  C,  X,  1684. 


3064. 


(;elte  pierre  a  été  trouvée,  comme  les  deux  bases  n°'  3062  et  3063,  comme  aussi  nos  n°'  3067,  3069,  3070,  3071,  dans  un  mur  de 
basse  épo(|ue,  aux  thermes  de  l'annexe  du  génie  :  Allotte  de  la  Fiiye,  Const.,  1886-7,  p.  226-229.  Au  musée.  H.  50,  1.  1"'85,  ép.  28. 
Les  deux  inscriptions  sont  à  même  hauteur,  dans  un  cadre  uni(|ue,  disposition  qu'il  a  été  impossible  de  reproduire  ici,  faute  de  place. 
La  dernière  lettre  de  la  1.  3  à  di-.  est  en  dehors  du  cadre.  11.  1.  5  pour  rinscri])tion  de  g.;  plus  petites  à  l'inscription  de  dr.  :  4  (I.  1),  3,5 


THE  VESTE. 


299 


(I.  2),  3  (1.  3-7).  L.  3  et  4  à  g.,  1.  7  à  dr.  (au  début  et  à  la  fin)  :  les  signes  que  j"ai  indiqués  par  de  grandes  feuilles  de  lierre  sont  des 
feuilles  allongées,  avec  nervures. 


Inscription     de    gauche     : 

AVRELIAE   EXCEPTI  FILIAE  • 
lANVARIAE      SPONSAE 
ET    •    VXORI    <i>    jO 
Q-CREPEREI  -RVFlNI^JCJ 


Inscription     de    droite 

Q  ■  c R H p  1-; R i; I o    g e r .m a n i    F i l i o    p a p  •  r \'  F i n o   a v 6 v r i  •  a e u i n    p r a i; F    i    d    i i \' i r  ■  ob    In 

SIGNEM     EIVS     VITa.M     QVIETAMQVE     D  I  S  C  I  P  L  I  N  A  .M     ET     IN      MVNERIS      EDiTlONE      PROMTAS 

LiberaliTaTes  avAS-lN  cives-svos-exercviT-Cvriae  vniversae  eT  avgvsTales  svmTv  PROPRIO  posvervnT 

CVIVS    HONORIS    REMVNERANDI    CAVSA    IdEM    RVFiNVS    SPORTVL-DECVRIONIB-ET-UB-CAEé    N    iTE.MQ    FOREN 

siBvs    eT   amicis    CvriIs  ^qvoqve    eT   avgvsTalibvs  b 

AVREOS      BINOS      ET      POPVLO      VINVM      DEDIT      ET 

?a    L  V  D  o  s    »    E  D  I  n  I  T  »  îs 

Revisée.  —  C  16556. 

A,  1.  2-3  :  sponsae  et  uxori\  cf.  C.  84'JO  (inscription  de  Sétif)  :  spoiixae  ar.  m.arit(d)e\  ici,  n"  1503  :  Labcri  sponsa,  uxor  pia.  —  H, 
1.  1  :  praef{ecto)  i{ure)  tl{icvn/lo),  ((hiiiiti)vir{o).  L.  2  :  pro»i(//)tas;  1.  3  :  .suni{p)tu.  L.  4-5  :  sportul{as)  (/erurioinb{us)  et  lib{ertis)  Cac- 
s(aris)  n{oslri),  ile>ni/(ue)  forenxil/iis.  (>e  dernier  mot  désigne  les  avocats,  qui  formaient  une  sorte  de  barreau.  Comme  le  remarque 
M.  Dessau  (Jnscr.  /al.  sel.,  0839),  une  inscription  de  Gherchel  {Bull.  Antiquaires  de  France,  1898,  p.  189)  mentionne  aussi  des  forenses, 
qui  élevèrent  une  statue  à  un  personnage  du  lieu. 


3065. 

«  Pierre  formant  h^  linteau  de  la  porte  de 
la  tour  n°  8  [côté  ouest  du  remj)artj  »  : 
Moll  (papiers  de  Henier).  Brisée  à  dr.  L'ins- 
cription (levait  commencer  sur  une  autre 
pierre.  H.  I.  8. 

FIL  PAP  DATVS  IIVIR  MVNER-PRAe/  /  d 
DIE    .MVNERIS  •  SVI    VNIVERSIS    C\riis 

Copie  de  .Moll.  I,.  1,  lin,  il  donne  BRA.  — 
r.  16557. 

fil(iHs),  Pa/){iria),  Datns.  (duuin)- 

vir  inunci\iirins),  pr(i[ef(t'rtus)   i[nre)  il{i- 
rundo)],  

3066. 

Hase,  h.  1"'28,  vue  par  W'ilmanns  et 
Schniidt  au  musée,  où  elle  n"est  plus.  Bri- 
sée à  dr.  H.  I.  t),5  à  3.5.  Bonne  gravure. 

I  •  FL ■  T •  FI  /      p  a  p  i  r  i  a 
C   .\   E    L    E  s  t  inus     i  i  v  i  r  ? 
M  V  N    Q  V I  nque  dierum  cum 

OCCISIONI^   fcrar    cdidit    et 

b     O  B   I  N  S  I  G  N  Km  erga  cives  sttos 

E  T    P  .\  T  R I A  i\     a  more  m    statuas 

DHAE    CAELEs//i      et 

DE.\E  VIRTvT/i  posuit  item  stim>7tam 
HS  •  L  •  N  ■  CVR/is     donavit     ut     ex 
lu     VSVRIS- EIVS-OH0(ia(i/ns  cpitlarctitur 
N.\'r.\/i     suo 
PR.AETERE.A   signum    argeiitetim  f 

DEI    AESCVLAfi    ex    iis 

QN'INQVACil  ;i  <a       mil       u 
ib  i  VV       idemq     ded 

(>>pie  de  Wilinaniis,  revisée  par  Schniidt.  — 
C.  1SH7  (et  1ti."10). 

I.,es  restitutions  sont,  pour  la  plupart,  de 
ces  deu.\  savants  et  de  Mommsen.  L.  3-4  : 
ninn(ns)  (fni\n<iue  dieniin  runi\  orrisioni- 
\b{us)  ferfir{nni)].  ].,.  10  :  [fjuo[l)unnis]. 
L.  15  :  [jiosn]il. 


3067. 

Base,  h.  82,  trouvée  avec  le  n°  3004.  .\u 
musée.  Brisée  à  g.  (mais  la  I.  6  est  com- 
plète). H.  I.  5.  Les  T  ont  une  barre  ondulée. 

JRO  IVLIANO-EQR-E-V-POISriE 

mVNHR-Coi.THEVHSTlS-ET- 

o*   i-iWCERA.M  ■  FIDEM  ■  ET  •  INNO 

centiam    QVA   CV.M    CIVIBVS  •  AGlT  » 

\'  N  I  V  E  R  S  A  !•     C  V  R  I  A  !•       b 
f:  T  •  A  V  S  V  S  T  A  L  E  S  ■ 

Revisée.  —  C  10558. 

\/''/'?]oro  Inliano,  er/{uiti)  H{oniano), 

e{f/reffiu)  r{iro),  pon/if{ici) [(dnuiH)- 

viro'?  ni]nni'r[arin)  col{nnian)  Theveslis  et  — 
Schniidt  propose  de  lire  r<)l(oniaruw)  et  de 
restituer  \l\avtli(ifi{inis)\;  cf.  n°  3032,  I.  11. 

3068. 

«  Près  de  l'angle  sud-ouest  des  remparts, 
dans  l'intérieur  de  la  ville  »  :  Henier. 

/■    //    H     I    //    //    /     //    Il     !'        » 

/  /,     ;;  ;/  T  \'  R  N  I  N  i 

//  A  T  \'   R   N   I   A  N   I 

;>  ;  /;  /'  /;  n    i'  p    ]•  i  L  i  O 

b  III  POTI  C  IVL  RO.MV 
LEANI  EQ  R  PONTII' 
Q.VI     PRI.MVS 

A    GO  N  DIT  A     Cl  VI 

r  A   r  E      S  V  A     O  B 

i.j         HONORE.M        FLA 

.M  O  N  1       A  N  N  \'  I 

M  \'  N  \'  S      ;   Il  II  B  \'  S 
//  M  N  I  B  \'  S      S  F:  N  i  S 
;/  /;//;    CVRIAK    SVAE 
i3  /'   /  /'  I   II        VN  I  \'  V.  R 

H  II  ;•    c  \'  R  I  A  E 
/  //      Il  \  G  \'  S  T  A  L  1:  S 

/,  I-  I  ;:  ,  ;.  A      S  V  A 

LOCVS    DATVS    EX 
20         OECRETO      ORDINIS 

Copie  de  Henier,  Md'.Mi.  «  Celte  pierre,  dit-il, 
a  été  exposée  au  l'eu,  (|ui  l'a  considérablement 
détériorée.  Les  1.  13-17  sont  très  incertaines.  » 

—  r.  1HSS. 


L.  2-()  :  .,.  [Sa^turnini  [S]alurniain, 
[flami]ii{is)  p{er)p{etui),  filio;  [iic\poti  C. 
lul{ii)  Honinleani,  eq(iiitis)  R(oinani),pon- 
lif{i(:is).  L.  12-15  :  tnunus  [die]bns  {III, 
par?]ibus  seuls,  ....  curiae  stiae  \dcdit\,  res- 
titutions de  Mommsen.  L.  15-18  :  univer- 
[sae\  curiae  [et  A\Hijustales  [pecuni]a  sua. 

L.  10-11  :  le  contexte  ])iouve  que  ce  fla- 
inoniunt  anjiuuni  est  un  flaminat  de  curie; 
cf.  Ilirschfeld,  Kleine  Schrifleu,  p.  505-0. 
Pour  l'expression  flanieu  annnus,  v.  supra, 
n"  1355.  On  trouve,  du  reste,  aussi  le  terme 
flanien  perpétuas  pour  désigner,  non  seule- 
ment les  flamines  d(!s  cités  (comme  sans 
doute  dans  notre  inscription  même,  à  la 
1.  4),  mais  encore  des  flamines  de  curies  : 
C.  2714  (et  18118),  18214,  18234;  Comité, 
1910.  p.  135";  Schniidt,  RliKinischcs  Mu- 
séum, 1892,  p.  128. 

3069. 

Base,  trouvée  avec  le  n"  3004.  Au  musée. 
Brisée  en  bas.  11.  1.  5,5  à  5. 

A  V:  L  I  A  H  B  V.  N  F 
A  \'  C  X  I  D  1  \-  X  O  k 
Q    TiTiNI      SFCVRI 

ponTiF    q.   1>RAEF 

!,         I    D   ÏÏVIR    MVNl-RAk 
.    CVRIAE  i;T  AVGVST 

Qvi  Intf;r  ci-Ter 
liberaliTaT  svas 
sporTvl  di-cvr 

,„         (,  r  i>  i;  A  '  Il  -I  I  c  t;  .'  \'  I 

Revisée.  —  C  16555. 

Aeliae  Itcneauc.xidi,  u.vori  Q.  Tilini  8e- 
ruri.  /)onlif{iris),  (/{aaestoris),  pracf{ecli) 
i{nrc)  d(icuiido).  {duuni)rir{i)  inunerari, 
curiae  et  Auf/usl{ales);  (/ni.  inler  ceter{as) 
libcralital{cs)  sn.as,  sport nl{as)  decnr{ioni- 
l)us)  ....  Les  vestiges  de  la  1.  10  se  distin- 
guent mal;  on  pourrait  reslituei-  \die  n\a- 
[/a/\is  siii,  —  en  su|)posaiit  un  défaul  de  la 


300 


THEVESTE. 


pierre  entre  S  et  v  — ,  si  la  première  lettre 
partiellement  conservée  ne  paraissait  être 
un  C  ou  un  G. 

Beneancxis,  nom  hybride,  formé  du  latin 
beiie  et  du  grec  ajS'.ç  =  oL^r^diq,.  Auxeais  se 
rencontre  comme  co^rtowje/i  :  C.  9375;  ibid., 
2ll42(.l«,se.sKs). 

3070. 

Base,  trouvée  avec  le  n"  précédent,  au- 
quel elle  avait  dû  faire  pendant.  Au  musée. 
Brisée  en  bas.  H.  1.  3,5  à  4,3.  Les  F  ressem- 
blent à  des  E. 

TITlNIAE       IVLI.\i: 
sic  '  E  I  L  I  A  E 

Q  TiTiNI  SECVRI 
sic  PONTIE  Q  PRAEE 
5  1  D  riviR  MVNER 
VXORI  C  ROI  PETrO 
NIANI  EQ  P  EXOR 
CVRIAE  ET  AVGVST 
OB  0\'AS  i^ro 

Revisée.  —  C.  16559. 

L.  7  :  eq{tio)  p(ublico)  exor^nati).  L.  9  : 
ob  [ii\uaf;  (led[icatioiies\  ....;  ce  pluriel, 
comme  le  remarque  Schmidt,  doit  se  rap- 
porter à  la  dédicace  des  deu.x  statues  de  la 
femme  et  de  la  fille  de  Titiiiius  Seciirns 
(n"'  .3069  et  3070). 

Pour  le  gentilice  Roius,  cf.  n°'  3294  et 
3547.  Une  Roia  Titinia,  mentionnée  dans 
une  inscription  de  Tunisie  (Merlin  etPoins- 
sot.  Inscriptions  d'Uchi Majns,  p.  109-110), 
était  très  probablement  la  fille  de  C.  Roius 
Petronianus  et  de  Titinia  Iulia.  Un  de  ses 
fils  s'appelait  Pullaiemts  Tilinius  Pupia- 
iins;  un  autre,  Pullaienus  Petronianus 
Decinius;  ils  appartenaient  à  l'ordre  séna- 
torial. 


3071. 

Table,  h.  43,  1.  en  l'état  90,  ép.  16,  trouvée  avec  le  n°  3064.  \\i  musée.  Brisée  à  dr., 
légèrement  endommagée  à  g.  (1.  3-4).  Cadre.  H.  1.  4. 

•  M-VALERIO-M-FIL-PAP-FLAVI.ANO-SABINIANo iiviro   col    theves 

TIS-MVNERARIO-eT-    AVRELIAE-SALVILLAE-.A'> coniugi    eius    ob 

^NNOCENTIAM  •  HONORVM  •  ET  •  SIMPLICE>      vitam    curiae    universae 

eT  ■  AVGVSTALES  •  OB  •  QVAM  •  DEDICATIONE>    dccur  et  lit  caes  n  itemq  fore 

.S     sic        •  'SIBVS   SPORTVLAS-CVRIIS-ET-AVGVSTALi*iii     dederunt 

Revisée.  —  C.  16560. 

La  plupart  des  restitutions  ont  été  indiquées  par  Schmidt.  L.  4-5  :  [foren\sibus;  au 
lieu  de  l'N,  on  a  gravé  un  petit  trait  oblique.  L.  5  :  après  Au(iustal[ibus],  on  pourrait 
suppléer  quelque  chose  comme  aureos  biiios  (cf.  n"  3064),  ou  denarios  .... 

3072. 

Au  musée.  Base,  1.  78,  brisée  en  haut  et  en  bas.  H.  1.  3. 


OB  CVIVS  STATVAK 
DEDICATIONEM 
SPORTVLAE  DATAI-: 
SVNT  DECVRIONI 
BVS  X  Q.VINI 
ITEM  C  V  R  I  I  S 
eT  AVGVSTALI 
bus      


Revisée.  —  C.  ISS'J  (et  p.  1576). 
L.  3  :  (denarii). 


3073. 


Pierre  «  trouvée  dans  la  fouille  des  fossés  de  la  citadelle  en  construction  sur  le  front 
sud-est  [le(/.  sud-ouest]  de  la  place  »  :  Mitrécé,  apud  Delamare,  Ms,  \l,  p.  283  (cf.  ibid., 
p.  283).  «  l'rès  de  l'angle  sud-ouest  des  remparts,  hors  de  la  ville  »  :  Renier.  .\u  musée. 
IL  63;  brisée  à  g.  H.  1.  10.  Gravure  médiocre. 

...  M     I  N  G  R  I-:  S  S  V  S     T  H  E  A  T  R  1 

. . .  f  ropTer  cvsTodiam  uoci  ivsservnT 

Revisée.  —  Ren.  3094.  C.  1892  (et  16511). 
L.  1  :  Wilmanns  supplée  [ite]m. 


3074, 

Dans  un  mur  de  la  ferme  Cambon,  hors  de  la  porte  de  Constantine.  Brisée  en  haut 
et  à  dr.  (long,  en  l'état  1"03);  cadre  à  g.  et  en  bas.  11  y  a  un  assez  large  blanc  avant  le 
premier  mot,  qui  est  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  H.  1.  4. 

Tribv  nal-ht-cameram  svo  SVMP/»  . . . 

Gsell,  Comilr,  1917,  p.  330. 

On  ne  peut  dire  de  ([uel  tribunal  il  s'agit,  ce  mot  ayant  des  significations  diverses;  il 
s'applique  même  à  des  monuments  funéraires  :  p.  e,\.,  C.  19929. 


3075-3080. 

Si.x  blocs,  qui  avaient  fait  partie  d'un 
même  ensemble.  Les  n°'  3073-3079  avaient 
été  employés  dans  un  mur  de  basse  époque, 
dans  l'annexe  de  la  Casbah  [ou  annexe  du 
génie]  :  Sériziat,  //.  afric,  1808,  p.  329.  On 
a  trouvé  le  n"  3080  «  dans  les  fossés  de  l'an- 
nexe de  la  Kasbah  »  (Mitrécé,  apud  Dela- 
mare, Ms,  VI,  p.  283  bis;  cf.  C.  16309)  : 
par  conséquent  au  même  endroit.  11  y  avait 
là  des  thermes  [cf.  n«»  3032  et  3064].  Ces 
blocs  sont  aujourd'hui  au  musée  (Gsell, 
Mtis.  de  Tébessa,  p.  (i-7).  Us  mesurent  1  m. 
de  haut  en  moyenne,  30-32  c.  d(^  large,  44- 


36  d'épaisseur.  Les  inscriptions,  qui,  à  en  ju- 
ger par  la  gravure,  peuvent  dater  de  l'épo- 
que des  Sévères,  sont  dans  des  cadres  rec- 
tangulaires ou  cintrés.  Dans  le  sens  verti- 
cal, ])lusieurs  de  ces  pierres  offrent  d'un 
côlé  une  moulure  large,  de  l'autre  une  mou- 
lure étroite,  qui  était  sans  doute  complétée 
par  ime  moulure  semblable,  tracée  sur  un 
bloc  immédiatement  voisin.  Les  inscriptions 
qui  nous  restent  sont,  pour  la  plupart,  énig- 
mati(nies;  il  est  à  croire  qu'on  les  compren- 
drait mieux,  si  l'on  possédait  tout  l'ensem- 
ble auquel  elles  appartenaient. 

3073.   —  Cadre  rectangulaire;   moulure 
incomplètes  à  dr.  II.  1.  7  (3  à  la  I.  4).  .\  la 


lin,  il  y  a,  non  une  feuille  de  lierre,  mais 
une  feuille  lancéolée,  avec  des  nervures. 

CVRIAE    VNI 
VERSAE  ET  AV 

gvsTalob  me 

•    R  I  t  A    ■» 

Revisée.  —  C.  1X82. 

3076.  —  Cadre  cintré;  moulure  incom- 
plète à  dr.  H.  I.  11. 

I,  '  D  '  D  '  D  ' 

Revisée.  —  C.  1883  (et  p.  1576). 
L{or.ns)  d(alus)  d{ecreto)  d{ecurionum). 

3077.  —  Cadre  rectangulaire  complet.  H. 
I.  10. 

A  R  A  B I . 

Revisée.  —  C.  1880. 

3078.  —  Cadre  rectangulaire  complet.  H. 
1.  10. 

A  R  A  B  I  ' 

Revisée.  —  C.  1881. 

A7-abius  est  un  sif/nuin,  qui  se  présente 
ici   au  génitif  (plutôt  qu'au  vocatif).  Pour 


TllEVESTE. 


301 


des  inscriptions  analogues,  cf.  Merlin  et 
Poinssot,  Inscriptions  d'UcIn  Maj un,  p.  89 
seq. 

3079.  —  Cadre  rectangulaire;  moulure 
incomplète  à  dr.  H.  1.  12  (1.  I),  7  (1.  2),  S 
(1.  3).  A  la  fin  de  la  1.  2,  feuille  lancéolée 
avec  nervures. 

SADVNTI tf 

»  OB     MERlT.-^  •  0 
'  Misses  »  SACCO  » 

Bevisée.  —  C.  1S,S4. 

L.  \  :  ce  signuni  se  teirouve  sur  l'aUjuni 
municipal  de  Tinigad  :  C.  2403,  col.  1. 
1.  2t).  L.  3  :  énitrmatique. 

3080.  —  Cadre  cintré  coniplet.  II.  1.  4.5 
(plus  petites  I.  I). 

ET 

IVVENIB 
VTRIVSQ 
ADFECnO 
5  NIS 

L  D   D   D 

Revisée.  —  Ren.  :i09".  C  ISXo  (=  10509). 

L.  fi  :  L{ocns)  d((ilus)  d{erret(j)  (l(ecnrio- 
nuni). 

(Ju'étaienl Ces  deu.x  adfertinnes'l  J)es  fac- 
tions entre  lesquelles  se  partageaient  ama- 
teurs —  aficionados,  dirait-on  en  Espagne 
—  et  acteurs  de  certains  spectacles,  où  des 
jeunes  gens  luttaient  d'adresse  (comme  les 
f/ymnasia  in  t/iermis  du  n°  3040,  1.  7;  notre 
inscription  était  dans  des  thermes)?  Des  as- 
sociations comprenant  chaïune  deu.x  sec- 
tions, l'une  pour  les  hommes  mûrs  et  les 
vieillards,  l'autre  pour  les  jeunes  gens,  avec 
des  distractions  ap|)ropriées  à  la  diversité 
des  Ages?  11  est  peut-être  permis  de  rappro- 
cher le  mot  adfeclioAu  terme  «/««/ores,  qui 
désigne  parfois  des  associations  (p.  ex.,  C, 
XIV,  2937),  ou  encore  du  terme  sfndinni, 
employé  de  la  même  maniéie(l)essau.  /user. 
lai.  sel.,  (1501,  tir)02,  7219.  7304).  Les  cu- 
ries comprenaient  une  section  de  jeunes 
gens  —  C.  22901  :  inrentus  cnr(iae)  Ut- 
p(iac)  — ;  mais,  quoi  qu'un  en  ait  dit  (Kos- 
tovtsew,  Hev.  nn>nisniii/it/iic.  IH98,  p.  284, 
n.  I  ;  (îsell,  .l/(/.s.  di;  Tchessa.  p.  7,  ti.  5),  il 
parait  difficile  d'admettre  (|ue  l'expression 
ntri(isq(iie)  adfectionis  ait  été  choisie  pour 
désigner  deu.x  curies  de  la  <olotiie  de  The- 
veste.  hva  praefi'cti  inrcnin/is  i\ih'  nous  ren- 
(•(iulrons  à  Cirla  (Cagiiat,  /{cr.  des  éludes 
anciennes,  1920.  p.  KMI),  à  Cnirnl  (Cnniilc. 
1912.  p.  205";  1913.  p.  220-).  à  riuihui-ni- 
c.a  {Comité,  1920,  Conini.  de  l'Afr.  du 
Xord.  juin),  les  deu.x  niaiores  incennni, 
mentionnés  dans  une  inscri|>tion  de  la  ré- 
gion de  Sétif  (ro///(7é,  19(19.  |).  183).  se  rap- 
portent, .autant  (pi'il  semlilc,  à  des  institu- 
tions difféientes. 

3081. 
Au  musée,  l'ierie  lirisée  en  haut  et  à  dr. 

H.  1. 5. 


S.KŒAidos 
Ma  copie.  —  C.  ^T.SIS. 


Ce  fragment  a  pu  appartenir  à  un  monu- 
ment votif  :  cf.,  p.  e.x..  n°  3020. 

3082. 

Dans  un  mur  moderne,  auprès  du  n°  3046  : 
Guichard,  B.  afrie.,  1864,  p.  271.  Pierre, 
h.  50;  brisée  à  g.  et  à  dr.  (long,  en  l'état 
1°'25). 

.  .  .  CIADISRVERII  .  .  . 
...  II       I  CISKIMIHTI  .  .  . 
.  .  .  RHL    FLORENTINVS    E  .  .  . 

Copie  de  Guicliard.  —  C.  181)1. 

A  la  1.  1  de  cette  mauvaise  copie,  on  re- 
connaît S[e\veri,  peut-être  précédé  de 
C[l\a[ti]di.  11  y  eut  plusieurs  consuls  qui 
portèrent  ce  gentilice  et  ce  coçpiomen,  mais 
il  serait  sans  doute  téméraire  de  supposer 
que  l'un  d'eu.x,  devenu  proconsul  d'Afrique, 
était  mentionné  ici.  L.  2  :  \Feli\c,is  e{t\  ...? 
L.  3  :  [Au}rel{ins)  Florenlintis. 

3083 

Au  musée.  Morceau  de  frise,  h.  52,  avec 
une  moulure  en  haut.  Hiisé  à  g.  H.  1.  7. 

'^f  AVIA.M  AB  UliHH 
INI-M     S     P     F 

Revisée.  L.  1  :  il  n'est  pas  sur  qu'il  y  ait  eu, 
après  AB,  des  lettres  qui  seraient  aujourd'hui 
détruites.  —  C.  1S98  (et  p.  1370). 

On  pourrait  proposer  :  [portictim  ou  ba- 
siticam]  Flariani  ah  \inclioato  restiluit  et 
....i\onein  s{na)  /){ecnnia)  f{eeit). 

3084. 

/ 

Dans  le  rempart  hyzantin.  Pierre,  h.  48, 
1.  2"'2(i.  Grandes  lettres. 

FI.AVIANI 

Copie  de  Sclmiidt.  —  C.  10394. 

3085. 

FragnuMit  de  pla([Ue.  h.  42,  trouvé  dans 
les  fondations  de  la  maison  Marifli,  à  300  m. 
environ  au  sud  de  la  ville.  liiisé  à  g.  et  à 
dr.  Cette  |)ia(jue  est  partagée  en  trois  han- 
deau.x  :  dans  celui  d'en  haut  sont  sculptés 
une  co(|uille  et  un  linceau;  dans  celui  d'en 
has,  une  suite  de  c(unes  d'ahondance,  dis- 
posées de  manièie  à  formel'  un  rinceau; 
dans  celui  du  milii'U.  uiu'  inscription  en  re- 
lief, de  facture  très  soignée  (h.  1.   10). 

/  )RTVN^  .  .  . 

.Ma  copie  (1917). 

3086 

.\u  rimsc'e.  Kragm(uit  de  plaque,  brisé  de 
tous  les  c(')tés,  sauf  à  dr.  oii  il  y  a  une  mou- 
lure de  cadre.  II.  I.  5.  L.  2  :  le  T  dépasse 
les  autres  lettres. 

\MEN    .MA 
■"•I-'OP'S- 


3087. 

«  Dans  les  jardins,  sur  un  fragment  di^ 
linteau  de  porte  »  :  Aubin  apiid  Kenier. 

.  .  .  T-FIERIET-D  .  .  . 

Copie  d'Aubin.  —  Ren.  3100.  C.  1894. 
. . .  [testamen^t{o)  fieri  et  d[edicari  iussit]  : 
restitution  de  Renier. 

3088, 

Au  musée.  Plaque,  ép.  7,  qui  avait  peut- 
être  été  placée  au-dessus  de  l'entrée  d'un 
édifice,  et  dont  il  reste  trois  fragments.  Dans 
une  couronne,  soutenue  par  des  Amours 
(style  de  basse  époque),  une  inscription, 
qui  parait  avoir  eu  5  lignes;  il  ne  subsiste 
([ue  l'extrémité  des  4  premières  lignes.  Les 
lettres,  h.  7,  et  les  baguettes  de  séparation 
sont  en  relief. 

\NI 


.\la  c(q)ie,  révisée.  —  ('.  27911. 
L.  I  :  \/l\nnien? 


i  aT  e 

o  a 

"Ta  H 

Ma  copie,  revisée.  Au  commencement  de  la 
1.  4,  débris  d'un  C  ou  d'une  S.  —  Gsell,  J/»,s. 
(te  Téhessa,  p.  37;  pi.  2,  lig.  8  et  9.  C.  27913. 

3089. 

Au  musée.  Fragment  de  plaque,  brisé  de 
tous  les  côtés,  sauf  en  haut.  II.  1.  11. 

•JiANi   r 

RISS1> 
'  T      I  N  S 
N  E  P 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27908. 
Peut-être  funéiaire. 

3090. 

Au  musée.  Fragment  de  plaque,  brisé  de 
tous  les  côtés.  II.  I.  5. 

mVS  -fil-  ' 

WIT  •  PR/ 

N  T  V  L  I 


Ma  copie,  revisée.  —  (\  27907. 

3091. 

Au    musée.  Fragment,  brisé   de  tous  les 
côtés.  Lettres  de  basse  époque,  h.  10. 

OM 
VSC 

Ma  copie. 

3092. 

Au  musée.  Prisée  à  g.  et  à  dr.  II.  1.  8,5. 

.  .  .  LIANI  I  .  .  . 

...    vJVNT.  .  . 


Ma  copie. 


302 


THE  VESTE. 


3093. 


Au  musée.  Fragment  de  plaque  de  mar- 
bre, brisé  à  g.,  à  dr.  et  eu  bas.  H.  1.  7,5. 


Ma  copie. 


I.\N. 


3094. 


Fragment  d'une  frise,  vu  par  Wiimanns 
au  musée.  H.  1.  non  indiquée. 

.  .  .  NAE-I  .  .  . 

Copie  de  Wiimanns.  —  C.  1869,  6. 

3094  bis. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  t9l!). 
Pierre,  b.  41,  ép.  17,  brisée  à  g.  et  à  dr.; 
maintenant  au  musée.  H.  1.  23. 


.Ma  copie. 


B 


3095. 


Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  I!J1'.(. 
Petite  console,  qu'on  a  remployée  pour  y 
graver,  sur  la  face  supérieure,  une  image 
grossière  (b.  lo),  qui  parait  représenter  un 
lutteur;  auprès,  la  lettre  B  (h.  3, y). 

3096. 

Au  musée.  Fragment  de  cancel  ajouré. 
11  en  reste  l'angle  inférieur  de  dr.,  où  un 
cadre  plat  entoure  une  rangée  de  feuilles. 
Près  de  l'angle,  on  a  gravé  ce  chifl're 
(b.  2.5)  : 

V  1 1 1 1 
Ma  copie.  —  Sabatier,  Consl.,  1906,  p.  29. 

3097. 

Mosaïque,  trouvée  aux  tbermes  du  quar- 
tier (le  cavalerie  [cf.  n"  2993],  dans  une 
salie  (]ui  offrait  une  piscine  semi-circulaire  : 
Allolte  de  la  Fiiye,  Const..  1886-7.  p.  211 
se(].  Maintenant  appliquée  contre  une  des 
parois  de  la  rel/a  du  temple.  Elle  se  com- 
pose de  deu.x  parties  : 

I.  —  \'n  grand  rectangle,  fort  mutilé, 
qui  mesurait  environ  3™50  de  largeui-.  C'é- 
tait une  sorte  de  damier,  qui  se  divisait  en 
cases,  probablement  au  nombre  de  Iti,  ainsi 
disposées  : 


I 

2 

_-> 

4 

5 

6 

7 

8 

9 

10 

1 1 

12 

iH 

■4 

ID 

lO 

Di.\  cases  (2-7,  9-12)  étaient  entièri'inent 
détruites  lors  de  la  découverte. 

Case  1  :  un  ours;  au-dessus.  XVIIII. 

Case  8  :  un  oiseau,  dont  il  ne  subsistait 
que  les  pattes;  inscription  disparue. 

(jast;    13   :    un   taureau;   au-dessus,  X,  en 


majeure   partie  détruit;   il  ne  semble  pas 
qu'il  y  ait  eu  un  autre  chiffre  avant. 

Case  14  :  une  autruche.  Au-de.ssus,  une 
inscription  ainsi  disposée  (l's  n'existe  plus 
aujourd'hui)  : 

S 
CVRI 

Au-flessous,  XI. 

Case  15  :  une  gazelle;  au-dessus,  il. 

Case  10  :  un  sanglier;  au-dessus,  Viii. 

FOrTvna 


II.  —  Des  sujets  divers,  non  séparés  par 
des  cadres.  Cette  seconde  mosaïque  est  con- 
tigue  aux  cases  13-16  de  la  première,  mais- 
les  images  et  les  inscriptions  y  sont  dispo- 
sées en  sens  inverse. 

Les  lettres  F,  en  haut,  et  CE,  en  bas, 
manquent  aujourd'hui  :  restituer  Marce[l- 
l]us.  L'objet  indistinct,  de  forme  allongée, 
est  posé  à  terre,  aux  pieds  de  l'athlète.  Il 
n'est  pas  sûr  que  l'image  qui  ressemble  à  un 
grand  I  (à  g.  de  l'athlète)  soit  un  chiffre. 


REDVX 


Restes 
d'un  homme, 
vêtu  d'une  Vaisseau  chargé  d'amphores 

tunique 

C  \'  R  I  S  C  V  R I  S 

Vestiges  XI  XI 

d'un  cheval  Cheval  Taureau 


Poissons 


I 


Athlète 

MARGE . . 

nu, 

\'S 

tenant 

Sur  un  objet 

ne  grande 

indistinct  ; 

palme 

XII 

Lacune 


Personnage 

vêtu 

d'une 

longue 

tunique 


Hevisées.  —  /ter.  de  /'Afrii/ue  françaixv,  1SS7,  pi.  li,  et  Consl.,  1886-7,  pi.  à  la  notice 
d'Héron  de  Villefosse,  p.  234  seq.  Planche  en  couleurs  de  Chabassière.  publiée  par  la  Société 
aichéologique  de  Constanline.  supplément  an  t.  XXIV  (1886-7).  Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  pi.  9, 
lig.  1  (pl  p.  67-70).  C.  16667  (et  p.  27:^2).  De  Pachlere,  Invenl.  des  mosaïques  de  l'Algérie, 
p.  2.  Il»  ;i 

Ce  pavement  a  certainement  servi  à  un  jeu.  «  Le  mot  curis  est  mis  ici  probable- 
ment pour  citrris  et  indique  sans  doute  que  le  joueur  ne  devait  pas  rester  sur  le  point 
où  ce  mot  était  inscrit.  ()n  gagnait  sans  doute  quand  le  palet  ou  le  dé  arrivait  sur 
l'insciiption  Fortuiia  redux  »  :  Villefosse,  C.  R.  A.  Iiisçr.,  1888,  p.  387. 


3098. 

Des  briques  plates  et  des  tuiles  courbes, 
portant  l'estampille  de  la  troisième  légion, 
ont  été  recueillies  à  Tébessa ,  en  divers 
lieux  :  1°  aux  abords  de  la  porte  de  Cons- 
tantine,  en  dehors  du  rempart;  2° à  200  m. 
environ  de  cette  porte,  sur  la  g.  de  la  route 
française;  3°  près  de  la  basilique.  VoirPallu 
de  Lessert,  /iei\  de  l'Afrique  française, 
1888,  p.  209;  Farges,  Comité.  1890, 
p.  450-7;  Cagnat.  L'Armée  romaine  d'A- 
frique. 2'  édit.,  p.  430.  pl.  à  la  p.  362 
(fig.  IV  et  Vil);  Gsell,  Mus.  de  Tébessa, 
p.  70,  n.  4. 


al 
bi 

c) 


LEG  III  AVG 
LEO  III  AVG 
LEG  III  AG 


Copies  de  Pallu  (sur  un  estamp.),  Cagnal, 
Gsell,  pour  a  (deux  exemplaires  au  musée,  sur 
une  brique  et  sur  une  tuile).  Copies  de  Cagnat 
pour  b,  de  Delapard  pour  r.  —  C,  p.  2171, 
n"  2'2631,  2,  b,  f,  n. 

3099 

.\u  musée.  Tuile  à  rebords,  longue  50, 
large  36.  Elle  porte  cette  estampille  (où  l'R 
est  retournée,  comme  l's).  ' 

TERFNTV2  F 


Ma  copie,  revisée.  —  C,  p.  2178,  n-  22632, 
83  a. 


Ter[e]nt{i)us  f{ecit). 


3100 


Des  marques  gravées  se  distinguent  sur  un  très  grand  nombre  de  pierres  de  la  basi- 
lique chrétienne  et  de  ses  dépendances  (Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  266).  Ce 
sont  des  lettres,  des  figures  géométriques,  une  palme  ou  un  rameau,  voire  même  un 
oiseau,  grossièrement  tracé.  Ces  marques,  qui  mesurent  10  à  20  c.  de  hauteur,  se  rap- 
portent aux  divers  ateliers  où  les  pierres  étaient  taillées  (cf.  Rrt'swillwald,  Cagnat  et  Ballu, 
Tiiiif/ad.  p.  10-11).  On  en  rencontre  d'analogues  dans  d'autres  monuments  africains, 
d'épocjues  très  diverses,  p.  ex.  le  mausolée  royal  dit  Tombeau  de  la  Chrétienne  (Gsell,  /. 
c,  \,  p.  72).  l'aqueduc  de  Carthage  (C.  12420),  les  Djcdar,  monuments  indigènes  de  la 
région  de  Tiaret  (Gsell.  /.  c.  Il,  p.  420).  Il  y  en  a  dans  les  ruines  de  Tébessa  Khalia,  à 
2  kil.  et  demi  au  sud-sud-ouest  de  Tébessa;  elles  sont  identiques  à  celles  de  la  basilique. 
Une  partie  de  ces  dernières  ont  été  reproduites  par  Chédé  {Const.,  1882.  pl.  [21  Ais])  et 
par  Duprat  {ibid.,  1895-6.  pl.  à  la  p.  66).  J'en  donne  ici  une  centaine  (ajouter  l'oiseau,  que 
je  n'ai  pas  vu  :  Chédé  et  J)uprat,  //.  ce);  il  y  en  a  évidemment  d'autres,  qui  m'ont 
échappé.  Parmi  les  marques  les  plus  fréquentes,  j'indiquerai  les  n°'  I,  3,  5.  7,  H  de  la 
1.  I  ;  8  de  la  1.  2;  4,  7,  9  de  la  1.  4;  12  de  la  I.  5;  1,  2.  4,  6,  7.  9  de  la  1.  6;  1.  3,  10  de  la 
1.  8;  2  et  12  de  la  1.  9.  Les  n"'  7  et  8  de  la  1.7  ressemblent  à  des  chrismes,  mais  je  n'affirme 


THE  VESTE. 


303 


pas  que  le  graveur  leur  ait  donné  cette  signification.  Il  n'est  pas  rare  qu'une  pierre  porte 
plusieurs  marques. 

HMKMP2VXAC/A/\AA/ 

CA     cir     Fc    Fx    ipo    ^A^    aja    nv   oyi 

PO      PX      KF      ^     \N/\      XP      +     >^      Lii      2iJ 


.2. 


3101. 


A  la  basilique.  Autel,  mutilé.  Quelques 
lettres  sont  en  dehors  du  cadre,  à  dr.,  ainsi 
que  la  dernière  ligne.  H.  1.  3  à  2,5. 


/    //    Il   II   H   II   il    II   II    L 

/;  ;;  ;/  ■/  /;    ;;  //  ^i  T  v  R 

Il  II  II  1   M  E  JT  .^  R  ' 

//  /i  G  •  S  E  C  V  N  D  A 

.\divTriOs  Pr 

•MoTvs  In  Leg  ii 

sTipendior  •  XX 

Qvi  Va-  xlvi  .m 

dieb  •  XX  ■  h  •  s  •  e 

A  V  R  E  L  I  •'i      U  I  c 

Il   1  II  i;  .1      MARiTO 

Il    II    II    II    II    '1    il    II    II    1!    Il 

Il  il  II  li  r  II  II  1  II  II  il 

Il  II   1  ,    il  II  II  II  II   /  /; 

K 
O 

I  A'G 

VI 

II 


i5 


FECIT 


Revisée.  !..  10,  lin,  Schiiiiill  et  Oifinat  (sur 
des  estamp.)  ont  lu  DIO.  L.  Il,  début  :  NiSS)M 
Diiprat;  je  n'ai  rien  vu  là.  !..  12-13  (où  je  n'ai 
rien  vu)  :  .  .  .  .  Tl    ...  I îtiSclun. 

—  r.  16553  (et  p.  27:tl). 

L.  2-4  :   ...,  \rt;]ii/un'o  \(ir/u(i]i/ieiil(iiiiis 

—  restitution  de  M.  (Magnat  —  [/e]f/(iùnis) 
etc.  !..  8-9  :  (/ni  r(('.ri7)  a{iuih)  XLV/, 
in{eiisifjiis)  //,  tlie/j(us)  XX.  H{ic)  s{iliis) 
c(sl).  L.   Kl-ll   :  IJi[oii;jsia?\. 

3102. 

Fragment  de  stéie,  trouvé  à  la  hasiliiiue 
et  apporté  au  musée  (oii  je  ne  l'ai  pas  revu 
en  l!}lfi).  Hrisé  à  g.  !>.  2  :  dans  l'indication 
de  l'âge,  le  graveur  parait  avoir  d'al)ord 
omis  le  chilln;  L,  qu'il  a  ajouté  ensuite 
(plus  petit  que  les  autres  chiffres)  au-des- 
sous de  la  ligne.  Le  premier  des  trois  I  n'est 
pas  une  simple  hasie  verticale,  mais  il  est 
cf)udé  (leu.x  fois  :  il  ressetnhie  à  un  petit  I 
auquel  serait  suiperposéc  une  petite  L  ;  peut- 
être  y  a-t-il  là  une  j)remière  correction  du 


graveur,  pour  réparer  l'omission   du  chif- 
fre L.  H.  I.  4  à  2.S. 

RINO   CENTVRIONI 

leg  m  aug'r  vixit  ANOS  XIII  ET  STV 
pendia  meruiti   \  XXIII  DIVVS  MA 

PEPPETVO     SE     sic 

5  RrrATI- 

Revisée.  —  C.  16552. 

L.  i  :  restituer,  p.  e.x.,  [Virlo\rino,  \Sc- 
ve\rino.  L.  3,  fin  et  lignes  suiv.  :  il  est  dif- 
ficile de  dire  ce  qu'il  y  avait  là.  Schmidt 
pense  au  Divtis  Ma[rcus].  Peut-être  IJivus, 
pour  Dibiis  =  Diis  (cf.  ii"  3000),  AJa[ni- 
btis] }ie[r]petuo  —  ou  pe[r\petuos  —  .... 

3103. 

Au  musée.  Stèle,  hrisée  à  dr.  et  en  bas. 
11.  I.  3.  Fruste. 

D         m         s 
L  •  Ai:iV,7n,,v    .   / 

N  A  N  V,ç 

■MIL   ■    Ixg  'i'  atig 

b      y  ■  îTn   .  .  .  vLx 

n-ANNii-     plus 

MIN- XX 

NVS  EIL(»s   et 
HEKIS   ■ 

.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

L.  3,  lin  :  il  y  avait  peut-être  là  l'indica- 
tion de  la  patrie  du  mort.  L.  4-5  :  /«(/(es) 
/[eff{io>n.s)  III  Aiif/(uslae)\,  (cenluria  ijuarli) 
[/'{i/i)  —  ou  jir{i/iri/iis),  ou  li{asluli)  — pi{io- 
ris)  —  ou  piist[eviiii-is),  (jui  parait  cepen- 
dant trop  long  poiw  la  lacune].  L.  7  :  vii- 
ii{hs).  L.  7-S  :  suppléer,  p.  ex.,  [Geiiii\iiiis. 
L.  !)  :  /icr\i;\s  [fcril.  (Ui  p(isnil\. 

3104. 

«  Fragment  de  tablette,  trouvé  parmi  les 


matériaux  de  la  basilique  »  :  Renier.  Brisé 
en  haut,  à  dr.  et  en  bas. 


.      LU 

Ij     .    . 

CL 

•VIX- 

AN • Xx  .  .  . 

MIL  ■  AN 

•VH 

S  e 

L- 

ANNAEVS 

I.... 

Copie  de  Renier,  3104.  —  €.  1874. 

,  [mil{es)]  /e(/{wiià)  [VJJ  —  ou  XJ\ 

C/{audiae),  cix(il)  an{ius)  X[X...\,  mil{ita- 
vù)  an{idi;)  V.  H{ic)  s{i/Ms)  [e{st)].  L.  Au- 
iiaeus 

La  VII  Claudia  était  une  légion  de  Mé- 
sie.  La  XI  Claudia  était  en  Germanie,  à 
Vindoiiissa,  sous  les  Flaviens  et  au  début 
du  règne  de  Trajan;  elle  passa  ensuite  en 
Mésie.  Le  soldat  auquel  cette  épitaphe  se 
rapporte  était  en  activité  de  service  lorsqu'il 
mourut;  il  est  iiiq)ossii)lc  de  dire  pourquoi 
il  fut  enseveli  à  Tlievcxtc. 

3105. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Caisson,  transformé  plus  tard  en  auge.  En- 
dommagé à  dr.  (I.  2-4). 

D       '       M       '       S 
Q     BABVLLIVS  •  FELiX 
VETER'V'A'LXXX'H'S    c 
SOETONIA   •    PROCVLA     ÊNii/x 

5      eT-babvixivs-ThevksTinv  :; 
Fil  '  PA  Tri  •  p  »  Fec  ' 

.Ma  copie. 

L.  3  :  ce/er^aïuis).  L.  4  :  Socloiiia  =^  Siie- 
lunia.  L.  (>  :  fil{ias),  palri pi^io)  fcr{entut); 
il  faudrait  marilo  el palri. 

3106. 

Stèle,  h.  1"'16,  trouvée  dans  le  cimet.  du 
sud-ouest.  Au  musée. 

D         M         S 

g  •  brvttivs 
e  x  o  r  a  t  v  s 
veteranvs 
5  leg-iii-avg-vi 
xit  ■  a  •  lxxxx 
f-elvia-vxor 

il  s  K 

Révisée.  —  C.  l(i")44. 

L.  2  :  G{aius),  (|ui  devrait  être  abrégé 
par  la  lettre  C.  L.  7  :  /'{eci(  U)clvia. 

3107. 

.\u  musée;  provenance  exacte  inconnue. 
11.  3(i,  1.  32.  L'inscription  est  dans  un  car- 
touche à  queues  d'à  ronde.  H.  1.  5  et  2,5. 

L  '  CAELIV^ 
L  '  F  '  (iV" 
L  1^  V.J  1   1   m   V  ïi 

MIL  i.ix;  m  Avc; 

5  /    EVNDANI     Sl-;\  I-:         sic 

RI    VIXIT    AN    XL 
.MIL-.'KN-XVH-H  S   H 
IVLIA      RVSTICA 
V  X  O  R      P  O  S  V  I  T 

Révisée.  —  C.  16:)45  (et  p.  2731). 


TllEVESTE. 


L.  2-3  :  L.  f{ilius),  Qm{r{ind)\  L[e]gi- 
[tjimiis,  le  T  étant  lié  à  l'un  des  deux  i. 
L.  5-G  :  (centuria)  Fiaidaiii  Se[v]eri. 

3108 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Stèle,  brisée  en  haut  et  à  g. 

vixit  aNN  -W  v  n 

mi!  anNVIIIPOSITO        sic 

calf  x'RNIA  •  GALLA 

ui    r-eIvs 

b  H  •  S  ■   E 

Ma  copie. 

L.  I  :  le  chilTre  est  peut-être  incomplet. 
L.  2  :  corr.  pos[uif].  L.  4  :  [itxojr. 

3109. 

Stèle,  mutilée,  trouvée  place  du  Marché. 
Au  musée.  L.  I  :  N,  T,  E  et  I  sont  liés. 

Grenade  (.'), 

montée    sur 

une  longue  ti^e 

Croissant 

.M  »  C.\NTEIVS  •  MIL'  LEG 
ÎÏÏ'AVG»  7  PERPETVIVA- 
XXX-MIL- A-V-H  -SE 

Revisée.  —  f.  16546  (=  10626;  et  p.  2731). 

L.  1  :  il  semble  bien  que  le  groupe  de 
lettres  liées  doive  se  lire  comme  nous 
l'avons  fait  et  qu'il  y  ait  Caiiteius;  peut- 
être  le  même  nom  que  Caii/iiis,  qui  est 
d'origine  gauloise  (.\.  Ilolder,  Alt-celtischer 
Sprachschats,  s.  v.)  :  la  Hl  Augusta  comp- 
tait beaucoup  de  Gaulois  au  temps  où  elle 
résidait  à  T/ieveste  (cf.  n"  3115). 

L'image  qui  surmonte  l'inscription  n'est 
certainement  pas  une  ancre  (voir  Gsell, 
Mus.  de  Tébessa,  p.  9,  n.  5);  cf.  peut-être 
une  image  semblable,  au  n''650;  voir  aussi 
n"  3257. 

3110. 

Petite  stèle,  trouvée  dans  le  ci  met.  du 
sud-ouest;  transportée  au  musée,  où  je  ne 
l'ai  pas  vue  en  19Uj.  Brisée  en  bas. 

TI  •  CLAVD 
M  A  N  D  \'  G 
CVS  .MIL 
LEGIII  AVr 
5         V  A^ 

Copies  de  Farges  (C.  R.  Hipp.,  1S91,  p.  2b'), 
de  Cagnat  et  de  .Sclimidl  isur  des  eslainp.  de 
Farges).  —  C.  16547. 


3111 

Stèle,  II.  48,  trouvée  dans 
sud-ouest.  .\u  musée. 

P  '  U  \-  R  M  I  V  S 
FIRMVS  '  MIL 
LEG-m-AVG-VI 
XIÏ  ■  ANNIS 
5  XXII- MIL -ANNI 
S-IIIMNSTITVIT 
M  •  P  •  D  •  F  ■  \'i-;t 

P  F 

Hevisée.  —  C.  16:H8. 


cimet.  du 


L.  6-8  :  instituit  m{onumentuni)  —  ou 
in{eiiioriam)  —  P.  D{urniius)  F(irmusl), 
vet(eraiius),  p{ater)  f(ilio)  :  sic  Gagnât  et 
Schniidt. 

3112 

.\u  musée.  Fragment  de  plaque  de  mar- 
bre, brisé  de  tous  les  côtés,  sauf  en  haut.  H. 
1.  4. 

.    .    .    vIATIV^ 

.  .     )hIL  =  LEL     iii    augt 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27874. 
1^.  1  :  |.  H(j  ou  Mii]iiatius. 

3113 

Dans  les  jardins  :  Moll,  Const.,  1858-9, 
p.  20(j.  Maintenant  au  musée.  Gaisson. 

FL    •   I  AN VA  RI 
VS      \  DIVX  OR 

0  F  I C  I    CORN 

1  C  \'  L  A  R  I O  R  V 
5         H  O  M  V  L  L  I  V  S 

SATVRNINVS 

MIL  '  PQ-m-AVG 

CO>   m       FEC 

Revisée.  —  C.  1S75  (et  p.  1576). 

L.  1-4  :  Fl{aviiis)  lanuarius,  adiutor  of- 
{f)i':i  roniif:tilarioru{iii);  pour  cet  emploi, 
cf.  C,  111.  894.  1471,  3543.  L.  8  :  rot}i[m{a- 
iiipii/o)]  —  ou  rom[in(ililoiii)\  —  fer(i(). 

3114. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
(Caisson.  Mauvaise  gravure. 

U      .M      S 
EL  •  lA    FLAVINS 
OPTIO     PRINCI 
PIS  NOMEN  SAT 

5      //  il  II  II  I  il  il  m  F  \ 
Il  a  II  il  II  II  a  n  vicni' 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 

La  2'^  ligne  est  nette.  Je  ne  sais  trop  com- 
ment l'interpréter  :  l''l(avius) ..  F/avin(ii)s; 
entre  le  gentilice  et  le  rognonieii  serait  in- 
tercalée (à  tort)  l'indication  de  la  patrie, 
Ia(der).  en  Dalmatie??  L.  4  :  je  ne  vois  pas 
ce  que  vient  faire  ici  le  mot  iionieii.  Les 
lettres  qui  suivent  sont  certaines. 

3115. 

Stèle,  h.  I"'I0.  t|ue  Mitrécé  {apurl  Dela- 
mare.  Ah,  VI,  p.  2811)  et  Renier  ont  vue  de- 
vant une  boutique  de  la  ville;  maintenant 
au  musée.  H.  I.  (i.  Honne  gravure. 

Q«IVL1\'S'  Q.SF 
QVIReDIOR.VrVS 
A\TR  MIL  LEG 
TÏÏ'AVG  7  L-IVLI 
6  VIX  ANNIS  XXX 
MILITAVIT    AN    V 

H        S        E 
T     FLAVIVS     MAR 
TIAL(    '   7    NASIDI 
10  Hl,/      M     P 

Revisée.  L.  9  :  TI.^LIS  Renier  el  Wilnianns. 


L.  10  :  HEiii  II  Ren.,  HER  Wilm.  Ces  auteurs 
indi()uent  un  certain  nombre  de  signes  de 
séparation  que  Je  n'ai  pas  vus.  —  Ren.  3129. 
C.  1S76  (et  p.  1576). 

Q.  Iidins,  Q.  f{ilius),  Quii-{ina),  LHora- 
tus,  Autr{icd),  mil{es)  leg{ionis)  III  Au- 
g{uslac).  (reiiliiria)  L.  luli,  vtx{ù)  an- 
itis  XX\.  iitililavit  an{iiis)  V.  H{ic)  s{itus) 
e{sl).  T.  Flavius  Marlial[is],  {centuria)  \a- 
sit/i.  /iler(i-s)].  m(erenti)  —  ou  m{oiiumeii- 
linii)  —  //(usiiit). 

L.  2  :  Diorahts;  pour  ce  cognomen,  qui 
est  rare.  cf.  Héron  de  Villefosse,  Comité, 
1917,  p.  105'.  L.  3  :  il  s'agit  A'Autricum 
((Chartres).  Un  autre  légionnaire  de  même 
origine,  au  n"  3118;  on  a  trouvé  en  Gj'ré- 
naïque  l'épitaphe  d'un  cavalier  d'une  co- 
horte A'Hispaiii,  lequel  était  aussi  origi- 
naire d'^hi/DV-Mw  :  Villefosse,  l.c,  p.  103'. 
Les  Gaulois  étaient  nombreux  dans  la  lé- 
gion m  Augiis/a  à  l'époque  flavienne  : 
pour  Thevcsle,  v.  infra,  n°"  3116-8,  3120, 
3125,  3535;  pour  Ammaedara,  C.  23253  (de 
Lugudunum);  Mil.  Éc.  de  Rome,  1912, 
p.  128  (d(^  Lugudunum  et  de  Durdigala). 

3116. 

Au  musée;  provenance  exacte  inconnue. 
Inscription  très  mal  gravée  sur  un  fragment 
de  corniche,  h.  60,  1.  21.  Heaucoup  de  let- 
tres ont  des  formes  cursives. 


avA/o  -xv^  Av 

>VAVIlA;  Fi'diivvxr 

\ilXIT"A/VI/--\y 


'^^ 


AAWITAVlTvAAJ|3 


-rA^TvivSPoPivj 

"^      -^AT  VA  A/  I/VVJ 

^1IA5//AA1AATC 

Ma  copie,  revisée  sur  la  pierre  el  sur  une 
photogr.  —  C.  27850. 

C.  Iulius.  C.  fi/ius.  Quiriua.  Luguduno- 
lus,  Augustiduno,  {centuria)  Valeri  Fide- 
lis.  vixit  an{u)is  LV,  militavit  an- 
{n)is  XA'II.  Hères  eius  stat[ut]us{?;  =  ins- 
litutus?)  Popius  —  pour  Popi/ius?  — 
Sa/urninus,  {renlurid)  eadem,  l.  m.  t.  c. 
J'ignore  le  sens  des  dernières  lettres  :  l'in- 
terprétation /(i/jens)  ni{erito)  t{itulum) 
(ionsliluit)  parait  bien  difficile  à  admettre 
dans  une  épitapbe. 

Ge  soldat,  dont  le  cognomen  était  tiré  du 
nom  de  lieu  Lugudunum  (Lvon).  était  né  à 
Augustiduutim  =  Auguslodununi  (Autuu). 
l'n  autre  légionnaire  de  même  origine  au 
n"  3120. 

3117 


Au 
Stèle 
santé. 


musée;  provenance  exacte  inconnue, 
mutilée.  Lettres  de  hauteur  décrois- 


M-IVLIVS-M-FQVI 

.MATERNVS   ■  AVG  •  N 
.MIL  •  LEG  •  ÏÏi  ■  AVG  •  7 
sic        C  RI  PINI  ■  VIX  •  ANN 

.s      xxvii- mil-. \nn-v-h-s-e 
Sex-valerivs-.\tt  CINVS 

VEXIl.l.ARn  s  •  EQ  •  LEG  •  lÏÏ-  -tVG 

Revisée.  L.   7  :  les  3  dernières  lettres  man- 


THEVESTE. 


30E 


quent  aujourdhui.  —  C.  16549  (=  10629;  et 
p.  2731). 

L.  2  :  Aug(iist6)n{emet6),  interprétation 
de  Mommsen;  aujourd'hui  Ciermont-Fer- 
land.  L.  i  :  Cn\s)pini;  l'S  a  été  omiso. 
L.  6  :  Att[i)n')nis;  le  lapicide  a  ménagé  la 
place  du  premier  I,  mais  ne  l'a  pas  gravé. 
L.  7  :  uexillarius  e(j{uitum)  leg(toiiis)  III 
Aug(ustae). 

3118. 

Au  musée;  provenance  e.xacte  inconnue. 
Stèle,  h.  I°'()0.  H.  i.  IJ-5.  Bonne  gravure. 
L.  7  :  les  deux  T  sont  liés  ;  de  même,  l'i  et  l'E. 

Q.  »  L\'TATIVS   •   Q     F 

QVIR  >  VIATOR  »  .\VT 

MIL  »  LlîG  >  ÏÏi  »  AVG  • 

7    PLAETORI  '  VIX 

3  AN* XXV»  Mil, '.AN    [Il 

T  »  FLAVnS  '  7    NASbl 

ET»C»IVL'7  BRVTTIE^J 

HER    •    M    •    P 

Ma  copie,  révisée  sur  la  pierre  el  sur  une 
pliotogr.  —  C.  27852. 

L.  2  :  Atit{rico)\  cf.  n"  .31 15.  L.  «  :  T. 
Flavius,  (cctituria)  IVasif/i;  peut-être,  com- 
me le  remarque  M.  Dessau,  le  même  soldat 
que  T.  Flavius  Martialis,  (ccnturia)  Na- 
sidi,  qui  fut  l'héritier  du  légionnaire,  origi- 
naire aussi  d'Au/riruui,  dont  nous  avons 
l'épitaphe  au  n"  lit  15.  —  L.  8  :  lier{edes) 
in(onumentum)  —  ou  iii{ereiiti)  —  /){osue- 
runi). 

3119. 

A  la  basilique.  Stèle,  hrisée  en  haut. 

/;   ////-„  1  V  s 

M  //  ;/  T  I  A  L  I  s 
VETLEG  III  AVG 
VIX    A    LXXXX 
b  H      S       I-: 

Revisée.  —  C  27S53. 

L.  1  :  après  l'initiale  du  prénom,  sup- 
pléer {Cael]iu!i.  ou  \Lad\ius\  [Coriieljius 
serait  trop  lontj.  L.  2  :  At\ar]tialis. 

3120. 

St«''le,  h.  95  environ,  trouvée  dans  le  ci- 
met.  du  sud-ouest.  Au  musée. 

P  •  MESSIVS  •  P  •  F  •  Q 

MHLISSVS   •   AVG    •    DV 

MILLEGÏÏÏAVGVLVClL 

PIVS  •  VIX   ANNIS  ■  XXX 

5         MILITAVIÏ- ANNIS -IIII- 

H  S  H 

D  CLODIVS-ARMOKVM- 

CVSTOS-7-EADE- 

M  P 

Revisée.  —  ''.  165")0. 

L.  2  :  Aiif/{uslo)itu(iio)\  cf.  n"  MU). 
L.  8  :  {centiiria)  eafle{iii).  L.  \)  :  m{pimmcn- 
luni)  —  ou  iii{erenli)  —  ji{osuit). 


3121. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917.  Stèle  mutilée,  1.  51.  il.  1.  4  à  2,5. 

L  '  SERGIVS  '  SATVR      MIL 
LEG   III   AVG-Z-VALERI-MAR 

CELLI    •    MIL   •    ANNIS<   XIX   'Vixt 
ANNIS   ■   XXXX  -H      //   •   E   •   L   •   FLAVIVS 
5        FEROX-MILEX  LEG  HHI  AVG -7  •  AVGVSTALIS 
EXS  •  TESTAMENTO  •  ARHHTRATV  •  FVLVI 
AE  ■  SATVRNIN  '>  ^'  ■  ^^IIIIIIIIM    •   EST  » 

.Ma  copie.  —  Ballu,  Comité,  1919,  p.  S7.  Gagnai  et  Besnier,  L'Année  épigraphiqne,  1920, 
n°  8  (sur  un  estamp.). 

L.  .3  :  mil(itavit).  L.  4  :  Il(ic)  [s(itus)]  e{st).  L.  5  :  milex  leg{ionis)  [II]I  Aug{ustae). 
Milex  :  cf.  C.  2894  ;  notre  n"  81 ,  bien  plus  récent  ;  liste  de  VAppendix  Probi  :  «  miles,  non 
milex  »  ;  cette  forme  n'est,  du  reste,  pas  propre  à  l'Afrique.  L.  G-7  :  cx<s>  teslamento,  ar\bi]- 
tratu  Fuloiae  Saturiiiiiae  f[actu'f]in  est;  il  faudrait  fecit. 


3122. 

Stèle,  h.  2  m.  environ,  1.  55,  trouvée  en 
1908  dans  une  des  propriétés  Cambon,  à 
150  m.  au  sud  de  la  basilique;  maintenant 
à  la  ferme  Cambon,  en  dehors  de  la  porte 
de  Conslantine.  H.  1.  6  (1.  1),  5  (1.  2),  4 
(1.  .3  seq.).  L.  C,  fin  :  la  feuille  de  lierre  est 
attachée  à  un  rameau. 

Rosace  Rosace 

Couronne 

dans  un  fronton 

ï  Buste  S 

z:  dans  une  ::: 

ci  niche  <£ 

SEX'SVLPICIVS'SEX'F' 
QVIR*SENILIS'MIL»LEG' 

III  •  AVG  ♦  7     CAESONI  •  BENEF 

TETTI  .  IVLIANI  •  ET  •  lAVOLENI 

3         PRISCI  '  LEG  •  AVG  •  V  •  A  ♦  XXV 

MIL  »  ANN   »  VI   •   H   •  S   •   E    « 

M       AVRELIVS    >    CANDIDVS 

7     LEG  '  iÏÏ  '  AVG     HERES  >  EIVS 

POSVIT  ff 

Révisée.  —  Pif;aniol  (sur  copie  de  Gagnai  et 
sur  phologr.).  Met.  AV.  de  Home,  1908,  p.  342 
et  lig.  =  «.  fli/ip-,  32  (1912-3),  p.  86  el  fig. 
C.  278.'54. 

L.  3-5  :  ljeiief{iriarius)  Tetti  Iuliani  et 
lavoleni  Prisri,  leg(alorum)  Aug(usti). 

Le  célèbre  jurisconsulte  Javolénus  Priscus 
était  en  Afrique,  comme  légat  de  l'empe- 
reur, en  l'année  83  :  C.  231  fjo  (voir  aussi 
Donau,  /iull.  Soc.  archéol.  de  Sousse,  1907, 
p.  (Kî  (^t  173).  Tettius  Julianus  dut  être  son 
prédécesseur  immédiat;  il  fut  consul  suffect 
en  83  (il  l'était  le  9  juin),  sans  doute  à  son 
retour  d'Afrique.  Sur  Javolénus,  voir  Fallu 
de  Lessert,  Fastes  des  prov.  nfric,  I, 
p.  164-8;  sur  Tettius  Julianus,  Gsell,  Essai 
sur  le  règne  de  Domitien,  p.  219;  sur  l'un 
et  l'autre,  Figaniol,  Mél.,  l.  c.,  p.  342-4. 

3123. 

Caisson,  tiduvé  dans  une  dépendance  de 
la  basilique.  .\u  Louvre,  n"  1984.  L.  5  ;  les 
2"  et  3"  points  ne  sont  pas  certains;  les 
deux  S  sont  des  lettres,  et  non  des  signes  de 
séparation,  comme  Schmidt  est  disposé  à  le 


croire  ;  la  seconde  est  barrée  d'un  trait  trans- 
versal, qui  me  paraît  être  accidentel. 


D'M'S 

VAL'VITaLIS' 
MIL  '  EX  •  N 
M ART EN S ' 
DE'GALL'ESS' 
VIX  •  AN  '   Iv 


Revisée.  —  C.  16551. 

L.  2-5  :  Val{erius)  Vitalis,  mil(es)  ex 
n{umei'o)  Marteits(ium)  de  Gall{ia),  ess  (?). 
Vers  la  fin  de  la  1.  5,  l'E  est  très  net.  Faut-il, 
avec  MM.  Audollent  {Mél.  Éc.  de  Rome, 
1890,  p.  518-9)  et  Cagnat  (Comité,  1890, 
p.  457),  couper  GALLES,  en  supposant  que 
l'E  est  ici  pour  un  i,  puis  admettre  que  la 
seconde  S  est  une  sigle,  indiquant  quelque 
grade  ou  fonction  :  semissalis,  senator,  se- 
maforus,  signifer?  Mais,  même  si  l'on  con- 
teste l'existence  d'un  point  entre  L  et  E,  la 
forme  Galles,  pour  Gallis,  serait  difficile  à 
justifier.  D'autre  part,  je  ne  sais  comment 
expliquer  ess  :  la  lecture  ess(eda7'ius), 
«  charron  »,  paraît  inadmissible;  peut-être 
es  =  ex,  préposition  suivie  de  l'initiale  d'un 
substantif,  p.  ex.  s{enatoribus)T} 

La  Notitia  dignitatum  (Occid.,  5,  115  et 
265;  7,  91)  indique  un  corps  de  Martenses 
en  Gaule  (voir  aussi  ibid.,  37,  19;  41,  19). 


3124. 

Au  musée.  Stèle,  brisée  à  g.  et  en  bas. 
IL  I.  4-3. 

Personnage 
couché  sur  un  lit 

....     tIVSVITA 
/ 1  H     !■  f  /  e  R  A  N  V  S    • 
kg  m  augi  V-A-LXXX 

R  1 ,4    •    .M  A 

f  /  R  »  '■  '  ■^        5 

Ma  copie,  révisée.  —  C.  27857. 
L.  1  :  ...[ii^iiis.  L.  4-5  :  Ma\xima,  iixorl]. 
39  [août  l!)2t] 


306 


THEVESTE. 


3125. 

A  la  basilique.  Stèle,  brisée  à  g.  et  eu 
bas. 

SIVS-LF- 

^LIS    AND 

mil    leg    //;;/•  A  VG» 
vix  an  XX ■  X  •  MIL ■  AN 

Revisée.  —  C.  16584  (et  p.  2731). 

L.  2,  début  :  il  y  a  place  pour  l'indication 
de  la  tribu  avant  le  cognomen,  qui  peut 
avoir  été  [Martï]aiis,  [Vit]aiis,  etc.  Ibid., 
fin  :  An(f{ematuniio)  —  sic  Mommsen,  Ga- 
gnât et  Schmidt  — ,  aujourd'hui  Langres. 
L.  .3  :  le  numéro  de  la  légion  a  été  mar- 
telé ;  cf.  n»  3029.  L.  4  :  [XX]X,  ou  [XY^JX 

3126. 

Stèle,  trouvée  au  nord  de  la  basilique  en 
1917;  apportée  au  musée.  Brisée  en  haut, 
à  g.  et  en  bas.  Cadre  à  dr.  H.  1.  .3.  L.  2  :  A' 
et  R  sont  liés. 

MA^R  •  RECIŒ   LEG 
iiiWIS-XXV-MIL-ANN 
is  .  .  .    viXIT  •  ANNIS    XXXVII 

M  FATVM-eT  QVOD        5 

HiBVERAT-r/;//n/;;; 

■  LYS  A  ^// ;;//;/ ;;;/// 
;;  Il  '  Il  II  '/  //  ;/  ;;  ;;  //  /;  //  ;/ 

Ma  copie,  revisée.  —  Ballu,  Happorl  i9l7, 
p.  23. 

L.  1  :  la  première  lettre  était  un  C  ou 
une  R.  [Cae\cilio,  [Eg]rUio,  gentilice  qui 
serait  suivi  d'un  cognomen,  p.  ex.  [  T]r[i]um- 
[phali],  T,  R  et  I  étant  liés??  Il  paraîtrait 
cependant  plus  naturel  de  lire  {Cae]cilio- 
rtim.  L.  2  :  [natione?]  A/aur(o?),  regionc 
Leg....  L.  3  :  cet  Age  est  peut-être  celui  où 
le  soldat  fut  enrôlé.  Si  l'on  admet  la  restitu- 
tion Maur(o),  ce  soldat  ne  dut  pas  servir 
dans  la  7/7  Aug{usta),  qui  ne  se  recrutait 
pas  en  Maurétanie. 

3127. 

Au  musée.  Fragment,  brisé  de  tous  les 
côtés,  sauf  en  bas.  H.  1.  4. 


eQ«ALAh»i,  .  .  . 
êX  TEST»  .  .  . 

Ma  copie.  —  C.  278!56. 

L.  2  :  [e]q(ues)  alae  ...  L.  3  :  [e]x  lest{a- 
nientoy 

3128. 

Trouvée  «  dans  la  démolition  de  la  tour  6 
de  l'enceinte  i)yzantin(!  [à  l'ouest]  »  :  Mol), 
Con.st.,  1838-9,  p.  191.  «risée  à  g. 

.  .  .  VS    VETERANVS 

.  .  .  RNATE  SVAK  .ME  .  .  . 

ii:PVLCKVM     I-I-XIT- 

Copie  de  .Moll.  —  C.  1877. 
L.    2,    W'ilmanns   restitue   :    [coiititôe]r- 
na[/i]  siiae nie[reiiti\. 


3129. 

Fragment,  brisé  de  tous  les  côtés,  trouvé 
au  nord  de  la  basilique,  en  1917;  mainte- 
nant au.musée.  II.  1.  5,3. 

1  *-(  A  1 
oaTySsA^BE 
FACTv^^Iw.i 

Ma  copie.  —  Ballu,  Itapporl  1917,  p.  23. 
L.  2  :  \prob]atux'} 

3130. 

Dans  le  rempart  byzantin,  côté  est.  Lon- 
gue pierre,  brisée  à  g.,  h.  46,  qui  avait 
appartenu  à  un  mausolée.  Cadre  (de  forme 
concave  à  dr.).  11.  1.  7. 

/  H  H  O  C  E  N  T  I  S  S  I  M  I  • 
i  n  C  O  M  P  A  R  A  B  I  L  I  S  » 
o\OC   INFEUX -PATER 

Revisée.  L.  2,  début  :  je  n'ai  pas  vu  le  C.  — 
Ren.  31S4.  C.  2006  (et  p.  1576). 

L.  3  :  lire  peut-être  proc(ui'ator),  car  ce 
monument  fut  certainement  fait  par  un 
personnage  important  de  Thevesle.  Mais  on 
pourrait  proposer  d'autres  interprétations. 

3131. 

Autel,  trouvé  à  1  kil.  au  nord-ouest  de 
ïébessa;  maintenant  au  musée.  Brisé  en 
bas.  H.  1.  7-6. 

D'M'S ' 

T'AEUO'.-\VG' 

IJB'PRINCh 

V'A'LXXVII' 

5  H  '  S  '  E  • 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27859. 

Affranchi  d'Antonin  le  Pieux.  Il  mourut 
vieux  :  la  gravure  convient  à  l'époque  des 
Sévères.  L.  6 
du  défunt. 


Marlialis;  peut-être  le  fils 


3132. 

Caisson,  trouvé  dans  un  mur  de  clôture 
de  jardin;  aujourd'hui  au  musée.  Endom- 
magé à  g.  (1.  5-6)  et  à  dr.  (1.  3);  fendu  en 
deux  morceaux  (à  travers  la  1.  3). 

D  •  M  ■  S  » 

M»AVR»VR 
SIONI»AV6-IVN 
LIBERTO-VIX 
.S  VN-|XXXX-MES 

i'I  •  DIE  •  V 

Ma  (x)pie,  revisée.  L.  3,  lin  :  il  y  a  bien  IVN 
(l'N  est  mutilée),  comme  Ta  lu  Bosredon,  et 
non  NN,  coninie  je  l'avais  cru.  L.  6,  début  : 
111  Bosr.,  qui  parait  avoir  vu  la  pierre  complète 
à  g.  —  C.  10630  et  p.  2731. 

D.  M.  s.  M.  Aur{eliû)  Urxioni,  Aug{u!iti) 
hmiiorù)  —  Caracalla,  du  vivant  de  son 
père,  —  lihcrlo,  vi.r{it)  ai>{)ns)  A.VA'A'V, 
me{>i)s{i/jns)  \1\IJ,  dic{bi(s)  V. 


3133. 

D     M     S 
FELICITAS 
V-A-III-H-S-E 

HILARVS  AVGGG 
5         LIB-VERNACVLJE 
SVAE  •  FEC 

Copie  de  Renier,  3121.  —  C.  1897. 
L.   4-5    :    Auggg(iistoruni)  lib{ertus).   11 
s'agit  de  Septime  Sévère  et  de  ses  fils. 

3134. 

A  la  basilique.  Autel,  h.  l'"93. 

D    •    M    •   S 
ForTvnaTvs 

A VG    •    n    • ADi V 

T  O  R   •   A      C  O  M  .M 

3        V  •  A  ■  XXXII  •  M  ■  I  ■ 

D  •  XXVII  •  H  ■  S  •  E  ■ 

Il  II  II  II  1  II  II  II    1/  KT'illi 


m-  VENVSTVLA  CON 

Ivx    KarIssI.mo 

10  CS    F  E  c  E  R  V  N  T 

V  E   G   E    H    I 

Revisée.  —  C.  16561. 

L.  3-4  :  Aug{tisti)  n{ostri  servus),  aditilor 
a  comm(entariù);  cf.  C.  12610-2,  12893-7, 
L.  7,  8,  10  :  le  nom  du  père  —  [7>Ja/e[r]; 
on  pourrait  cependant  lire  [fr]ate[r]  — ,  la 
conjonction  et,  les  lettres  erunt  dans  fece- 
ruiit  ont  été  martelés,  sans  doute  à  la  suite 
d'une  brouille  entre  le  père  et  la  veuve  de 
Fortunatus.  L.  1 1  :  c'est  le  signum  du 
mort,   Vegethitis. 

3135. 

Dans  les  jardins  :  Moll,  Const.,  1858-9. 
p.  206. 

D  M  S 
IANARIA  AV//// 
SERVA  VIXIT  AN 
NIS  XXXV  .M  V 
5  DIES  II  APOLLON 
IVS  MARITVS  S 
V     P     F  • 

Copie  de  Moll.  —  C.  1898. 

L.  2-3  :  /an{u)aria  —  l'v  est  peut-être 
dans  l'N  — ,  Au[g{usli)  ti(ostri)]  —  ou  Ait[g- 
g{iisloru)n)]  —  serva,  etc.  L.  6,  fin  :  il  y  a 
peut-être  là,  non  une  S,  mais  un  signe  de 
séparation.  L.  7  :  it{xori)  p{iae  ou  iixsiinae) 
f{ecit). 

3136. 

Caisson,  qui  se  trouvait  dans  les  jardins 
(oii  Schmidt  l'a  vu)  et  qui  a  été  apporté  au 
musée. 

D  ■      .M   ■      S 
M    A    X    I    .M    Â 

CAES  ■  N   ■  SER 
VIX-AN-V-H-S-E 
5        VICTOR-FIL-P-E-        sic  , 


Revisée. 


C.  16363. 


THEVESTE. 


307 


L.  3  :  Caes(a>is)  >i(ostri)  sei-(va).  L.  5 
Victor  fil{iae)  /){iissiinae)  [f{ecit)]. 

3137. 


Au  musée.  Caisson.  La  pierre  offre  des 
défauts  qui  expliquent  la  disposition  de 
l'inscription  et  la  coupure  de  plusieurs 
mots. 

D        M         S 
REPENTINV     S     AVG    TABE 
LLARIVS  VIX       AN 

N  I  S     XXV 
5        COLEGI     VS     TABELA 
RI  FECERV  NT 


Revisée.  L.  3  :  les  lettres  VS  ne  se  voient 
plus.  —  C.  1878  (et  p.  1576). 

L.  2  :  Aug{usti  sei-vus).  1^.  5  :  col(l)e- 
(jins  =  collegium,  ce  qui  n'est  pas  rare; 
voir,  p.  ex.,  IJessau,  Inscr.  lat.  sel.,  III, 
p.  857.  L.  5-0  :  tabel{l)ari{orniti),  génitif  se 
rapportant  à  col{f)e(/ius,  ou  plutôt  taljel(l)a- 
ri(t),  nominatif  pluriel  dont  dépendrait  fe- 
rerunt. 

3138. 


Autel,  trouvé  à  la  ferme  Cambon  [en 
il(;hors  de  la  porte  de  tjunstantine]  et  mis 
en  morceaux;  Farges  a  copié  l'inscription 
dans  cet  état  :  /i.  Hipp.,  17  (1882),  pi.  2 
(et  p.  13). 


DM      S     • 

S  A  L  L  V  a  T  I  A 

A  V  G  6    ♦     N  N 

A  M  N  V  B  I  t 

5         VA  XVIII  M  III 

D    V      lANVA 

R  I  A     A  V  6  G 

L  I  B      MA  T  E  R 

FILIAE    RARS 

10        IMAE     FECIT 

Y  Y 

Copie  de  Farges.  —  r.  10564. 

L.  3  :  Aufjf/{n.sioruni)  n)i(ostroruin  li- 
herta).  L.  4  :  il  faut  ici  un  coguomen;  je  ne 
irois  donc  pas  qu'on  puisse  accepter  la  res- 
titution de  Monitnsen,  aetatc  nnbili  (avec 
«lis  ligatures).  AiHymoiicT?  L.  !)-IO  :  ?■«)•[ /].v- 
{sjintae. 

L'em|)ereur  Sévère  Alexandre  eut  pour 
femme  Salluslia  Harbia  Orbiana.  Ce  fut 
pi!ut-ètre  le  père  de  cette  Salluslia  qui  fut 
César  sous  le  règne  de  son  gendre;  on  ne 
ronnait  que  son  cofjttoinen,  Marriinis  :  cf. 
au  n"  20'.(5.  Dans  notre  inscription,  le  plu- 
riel Aug(i{ustoruiii)  se  rapporterait-il  à  Sé'- 
vère  Alexandre  et  à  Macrinus.  quoique 
celui-ci  n'eût  pas,  en  réalité,  \i\  titre  d'/l!<- 
ijiislus'? 


3139. 


Dans  le  mur  de  clôture  d'un  jardin.  Dé- 
faut de  la  pierre  h.  la  1.  6. 


D    •    M    ■    S 
STERCVLA       V 
A    V    M     II     D    VII 
LIBERALIS    AVG    N 
5         AD-TAB-ET-FELICIA 
FILIAE 
KARISSIMAE 
FECERVNT 
H  •  S  ■  E 

Copie  de  Bosredon,  révisée  par  Schmidl.  — 
C.  10628  (et  p.  1576). 

L.  4-5  :  Aug{iisti)  n{ostri  servus),  ad{it(- 
tor)  tab{ularii);  cf.  n"  2997. 

3140. 

Caisson  qui  se  trouvait  dans  le  mur  de 
clôture  d'un  jardin  (Bosredon,  Const., 
1876-7,  p.  364);  maintenant  au  musée. 
L.  5  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre. 

D  '  M  •  S 

VICTORIAAVG- 

V-A-L-HS-E 

FLPRI.MVS  -CON 

5  IVGI    S  ARISSI 

ME ■ FECt 

Revisée.  —  Ren.  3122.  C.  1899  (et  p.  939). 

Ij.  2  :  Aug{usti  libcrta).  L.  4  :  Fl{avius). 
L.  5-6  :  karissirn{a)e. 

3141. 

«  Au  nord-est  des  jardins  »  :  Henier. 
Autel. 

D         M         S 
C    '    A  V  D  A  S  I 

VS ' C  '  F • FAP • SVC 

CEDENS  '  ïï  '  VIr 

b         l'R'I'D'Q'V'A'LXX 

A  V  D  A  S  I  '  P  O  .M  P 

TiNvs  '  primiTivs 
Ianvaria'PaTr;//  H 
opTimo  '  pilssko 

K,        LIB  •  eT'  IIER'  FEC 

H   •   s  •   E 

Copie  de  Renier,  3106.  —  C.  1886. 

D.  M.  s.  C.  Aiidasinx.  C.  f(ilius),  Pap^i- 
ria),  Siirrcflciis,  (^(liiinn)vir,  pr{aefcrtHs) 
i(urc)  tl[icun(lo),  (/[iiaeslor) ,  v{ixil)  alu- 
nis) LXX.  Auilusi  l'onipliiius,  Priinili- 
v{u)s,  Inintarid  palr\oiio\  oplinio,  piissimo, 
lib{erli)  rj  her{e(les)  fec{eruuï).  H(ic)  s{itus) 
eist). 

Pour  .es  affranchis,  <f.  n"»  3183  et  3184. 


3142. 


Au  musée;  provenance  exacte  inconnue. 
Brisée  en  haut  et  à  g.  H.  1.  4,5  (10  à  la  1.  5). 


.    .   .    UlK^   .    .   II 

..EX-ÎÏVIRV 
sibi}  VOVS  POSV//T 
vixiT  ANNIS 

5  ^      S      E 

Ma  copie. 

L.  2  :  peut-être  [Puljex;  cf.  n<"  3020  et 
3036.  IIvirn(m);  pour  cet  emploi  du  génitif 
pluriel,  cf.  C.  1270,  8995;  Comité,  1920, 
Coinni.  de  l'Afr.  du  Nord,  juin  (inscription 
de  Tliuburnica),  et  diverses  inscriptions  de 
Diana  (C.,  p.  1092).  L.  3  :  il  y  a  un  blanc 
avant  VOVS,  qui  forme,  par  conséquent,  un 
mot  complet.  Cori-.  probablement  v[ivo]s, 
qui  serait  pour  vivus;  cf.  n"  3382;  C.  7999, 
et  beaucoup  d'autres  exemples  non  afri- 
cains (Dessau,  /user.  lat.  sel.,  III,  p.  844). 
L.  4  :  l'âge  n'a  pas  été  indiqué. 

3143. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Fragment,  brisé  de  tous  les  côtés.  H.  I.  3,5 
(I.  1).  3  (i:  2),  2  (1.  3-4). 

POLI'^ 

II'DEO' 

.lU    VIXIÏ  • 
nI'ANIS    x^ 

Ma  copie.  —  .l'ai  reçu  une  copie  de  M.  Al- 
berlini,  qui,  I.  2,  a  lu  IL;  1.  3,  début,  vi'J;  1.  4, 
début,  L. 

3144. 

Seuil  de  la  maison  Jacquetti,  en  face  des 
Écoles  (en  dehors  de  la  porte  de  Constan- 
tine).  Stèle,  brisée  en  haut.  H.  1.  2,5.  L.  1  : 
les  points  ne  sont  pas  certains. 

V  / 1 1 1  iM  ».j  •  ^  L  B  ■  C  A  ivi  i .  V 
Fil.IA    •    MVSVLAMI 
TRIBV  GVBVL-DA 
RIS-VXOR-DE-SVO- 

5      monvmhn-tvj;      sic 

1-1-:CIT-  VIRO-  svo 

Ma  copie,  revisée  en  1918  sur  la  pierre  cl 
sur  un  estamp.  L.  2  :  j'avais  lu  auparavant 
ENNA.  —  Gsell,  Comilv,  1917,  p.  330. 

C.  1  et  dé])ut  de  la  1.  2  :  j'ignore  ce  qu'il 
V  avait  là.  On  attendrait  le  nom  du  mari  de; 
Daris,  au  génitif,  auquel  se;  rattacherait 
Miisnlami,  qu'il  est  naturel  de  regarder 
comme  un  ethnique  :  pour  les  AJiisu/a/iiii, 
cf.  siipra,  p.  2(i7.  L.  3  :  Iribu  Giibitl;  le 
mot  tribus  signifie  ici  «  clan  »  ;  cf.  n"283(>. 


308 


THE  VESTE. 


3145. 

Autel,  qui  a  été  longtemps  sur  la  place  de  Tébessa,  oii  je  ne  l'ai  pas  retrouvé  en  1917. 

D  •  .M  ■  S 
C  O  R  N  E  L  I 
V  S  •  V  I  N  C  K 
N  T  I  V  S  •  HA 
5  RENE  •  ALV 
M  N  V  S        V  I  X 

a;/N9  3  j//  me  III 

D  •  X     BABERIV;; 
PATER    •    EILIO 

10  K  A  R  I  s  s  I  M  0  F  !■: 

Revisée  (vers  1904).  —  C.  16563  (et  p.  2731). 

L.  4-0  :  harene  =  areitae;  il  s'agit  de  l'amphithéâtre.  Mention  à'finrenarii  k  Cirta, 
au  début  du  iv'=  siècle  :  Gesta  apud  Zeiiophiluni,  dans  Migne,  Patr.  lat.,  VIII,  p.  741. 
L.  7  seq.  :  a[n]n[i]s  ...,  me(nsibtis)  111,  d{iebiis)  X.  Iiaberiu\s]  etc.  L.  10  :  fe{cil). 

3146. 

Pierre,  1.  45,  trouvée  dans  le  cimet.  du  sud-ouest.  Elle  a  été  longtemps  encastrée  dans 
une  sorte  de  cellier,  situé  sur  un  terrain  qui  avait  servi  de  jardina  la  garnison,  à  une  cen- 
taine de  mètres  en  dehors  de  la  porte  de  Constantine,  à  g.  de  la  route  [auprès  de  la  ruine 
marquée  par  le  n"  8  sur  le  plan  de  Theveste  de  VAtlas  arcliéolo(]ique\,  au  lieu  appelé  jadis 
le  «  Camp  des  Zouaves  ».  Ce  cellier,  où  l'on  avait  placé  d'autres  inscriptions,  de  prove- 
nances diverses  (voir  Audollent,  Mél.  Èc.  de  Rome,  1800,  p.  543-9;  ici,  n<"  3156,  3181, 
3238.  3261.  3338,  3343,  3349,  3531,  3533,  3554,  3556,  3337),  a  été  ensuite  remblayé;  je 
l'ai  fait  dégager  partiellement  en  1919.  MM.  Albertini  et  Coggia  m'informent  que  les 
n"'  3146,  3156,  3181  et  3343  en  ont  été  retirés  récemment  et  déposés  à  la  ferme  Cambon.  — 


La  pierre  portant  notre  n"  3146  est  brisée  en  haut  et  aussi  en  bas,  à  g.  H.  1 


.  o  a  J,o. 


.^ii.iixE     IVVENHJS      AMi^iv 

VLLO  magisTro  daTa 

RELIQVIS    ToTiDE.M    ANNIS    VIXI 
BENE   VT   FATa   SCRIBSERE   MIHI 
5        FERARVM     MVLTo     FVIT     POTiOR 
QVE\DOMVI     QV\DRij.;DEM     FRHNO 

MiuBVS  vT  viLi  vinTi  FviT  svb 

ME    SI    QVI    CECVRRIT    ECVS 
JEAE    QVOD    FviT    OPTaBILH    MORt 
lo  SVM   CORNVO   LyvcSVS 

SICVT    FVlT    IN    VOTO    PERI    LICET 

OB     GRAVE     CASVS 
NVNC    REQVIESCVNT    RELIQVIAE    TRI6,/ 

RI  SOLO  per  qvo   Fvi  NOTVS 

i5        C     •     I   V   L  I  V   S       G  A  M  M  A 

Revisée  en  1920  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp.  —  C.  16.o66  (et  p.  2732). 

...  [nyit?]are  iuvenilis  amor  iillo  ntaf/isfro  data.  Reliqiiis  totidem  annis  oixi  bene,  ut 
fala  scribsere  mihi.  Ferarum  multo  fuit  putior,  (jiiem  domni  (juadripedem  freno.  Milibiis, 
ut  vili,  vinti  fuit  sub  me  si  qui  ceeurrit  ecus.  Meac  (juod  fuit  optabile  morti,  sum  cornuo 
fabsus  :  sicut  fuit  in  voto  péri  {=  perii),  licet  ob  grave{s)  rasus.  Nunc  reqidescnnt  reli- 
quiae  trifj[a]ri  solo,  per  quo{d)  fui  notus.  C.  Iulius  Camma[)-us7  v{ixit)  a{>uris)  ..]. 

Epitaphe  d'un  aurige.  L'auteur,  mal  dégagé  du  latin  vulgaire,  a  cependant  eu  la  pré- 
tention d'écrire  quelque  chose  qui  ressemblât  à  des  vers,  et  même,  pourrait-on  croire,  à 
des  distiques.  Sur  cette  inscription,  voir  Schinidt,  Rheinisches  Muséum,  1889,  p.  485  seq., 
et  au  Coi-pus;  Biicheler,  Carin.  lat.  epigr.,  n"  1332. 

L.  1,  début  :  la  lacune  correspond  à  une  lettre;  la  première  lettre  partiellement  con- 
servée peut  être  un  O,  un  G,  ou  même  un  c.  Schmidt  lestitue  agitare;  on  pourrait  cepen- 
dant penser  à  cogitare,  ou  à  e.xcitare,  en  supposant  que  la  seconde  lettre  était  plus  petite 
(|ue  la  première.  Biicheler  fait  remanjuer  ([U(!  ullo  à  la  1.  2  exige  une  négation  anté- 
rieure; il  propose  [noluit  amplius  secundum  praecepta]  agitare  etc.  L.  3  :  ferarum,  pour 
feris.  L.  6  :  quadripedem  à  l'accusatif  par  attraction;  il  U\\M\\a\iquadripes,  sujet  du  verbe 
fuit  qui  est  à  la  1.  3.  L.  7  :  Biicheler  e.\plique  milibus  passuum,  ut  minimo,  niginti,  etc.; 
le  sens  serait  :  un  cheval  qui  courait  sous  moi  faisait  sans  peine  vingt  milles  d'une  traite. 
L.  8  :  =  si  quis  cucurrit  equus.  Ceeurrit,  forme  archaïque  (cf.  Aulu-Gelle,  6  [7],  9,  titre  : 
«  r.pxurri  »  picrosque  veteres  dixisse).  La  liste  de  VAppeiidix  Probi  indique  ecus  comme 
une  forme  incorrecte.  L.  9  :  ma  lecture;  Schinidt  \\i  luetae  et  mori.  L.  10  ;  coriiuo  =^ 
rornu.  (Juoiqu'il  faille,  je  crois,  renoncer  à  la  lecture  metae,  Schmidt  paraît  avoir  raison 


d'admettre  qu(!l(!  mot  cornu  désigne  ici  une 
des  extrémités  de  la  piste.  Le  char  de  .Iulius 
aurait  versé  en  heurtant  la  borne  placée  au 
tournant  et  l'aurige  se  serait  tué  dans  sa 
chute.  C'était,  comme  le  dit  Schmidt,  tomber 
au  champ  d'honneur,  mort  telle  que  Julius 
la  souhaitait  (idée  expiimée  par  deux  fois, 
1.  9  et  H).  L.  13-14  :  on  appelait  trigarium 
le  lieu  où  les  chevaux  s'exerçaient  :  Julius, 
qui  y  avait  péri,  y  fut  enseveli.  Noter  cepen- 
dant que  l'inscription  a  été  trouvée  dans  un 
grand  cimetière. 


3147, 

Pierre  découverte  à  la  basilique  en  1859 
et  brisée  presque  aussitôt;  MoU  en  avait  pris 
une  copie  hâtive  {Cotisl.,  1858-9,  p.  185-7). 

D  i\I  S 
BONA  SVIS  MORIBVS  V 
R  B  A  N  A  E  T  S  A  K  C  T  A 
ERAT  CVM  SVO  GAIO  L 
5  AITI  DCNA  CONIVAX  TL 
A  D  O  R  O  .M  E  M  O  R  ;/  ;;  ;/  ;/  A 
VTRIVSQ.-NOSTRA  S 
IT  QVAERINDAI  TVAE 
MEMORIAE    RARI    SVNT    I 

10        VT  TSBI  NOSTRAE  BENAE   II 

lARIS    AD    TE    ET    IN    BONO 

lAMVS    MVLTIS    ANNIS    C 

.     ELEBREMVS     HOC     NOS 

REDI    II    VSQVS    POS    TE    C.A 

ID        BA    NISI    TVA    BONA    EAMA 
Il  II  II  II  II  •NNOCE  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
K  II  II  II  II  VFRA   IT  II  O  II  II  II  II  II  II 
A      P  V  I  D  //  ;/  LC  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
FRAS    iiOBIU  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

20        II  II  II  il  II  V   ERVGI   VII  II  II  lin  NON 
Il  II  II  II  II  II  II  II  AT  IS    I    VA    F 

//  //  /'  ;;  //  '/  ;;  //  //  //  ;/  //  //  //  ;/  ;;  F 
T  G  //  ;;  ;;  ;/  ;/  //  //  /;  ;;  ;/  //  //  //  //  //sa 
p  A  E  N  A    //  //  //  //  //  //  //  /'  //  //  //  // 

25         VOTA     Sl\  Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

D  T  V  A    A  O  C  A    ////////  //  //  //  //  // 

ISCT    ET    HOS    es  II  ini  II  II  II  II 

ADITA  VERSORV////M  AECO 

ET    SALVTO    TE    BREA    DVL 

3o        CISSI.MA     OVI     PNIEGRAF 
VXST////,'/////////NANS    OBITIII 

VRAE  //////DIDIST 
//  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  E 
//  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  »  T  O  R 

Copie  de  Moll,  qui  ne  reproduit  pas  avec  la 
précision  désirable  la  disposition  des  lignes. 
Celles-ci  devaient  être,  en  effet,  de  longueur 
égale,  puisque,  comme  les  lettres  initiales,  les 
lettres  finales,  lues  de  haut  en  bas,  consti- 
tuaient des  mots.  Or  cette  égalité  de  longueur 
ne  se  retrouve  pas  dans  la  copie.  Elle  est  facile 
à  rétablir  pour  les  I.  2-14.  Mais  plus  loin,  sauf 
pour  les  I.  28-30,  on  ne  reconnaît  pas  bien 
(]iielle  était  dans  l'inscription  la  place  e.xacte 
des  lettres  qui,  dans  la  copie,  terminent  les 
dilléientes  lignes.  —  C.  2005  (et  p.  939;  p.  1576). 

Des  restitutions  ont  été  proposées  par 
Wilmanns  (poin-  les  1.  2-13);  par  de  Rossi 
(à  ('.,  p.  939),  qui  a  reconnu  les  acrostiches  ; 
enfin    jiar     liiicheler    (Carni.    lat.    epigr., 


THE  VESTE. 


309 


n"  1615).  Xous  empruntons  à  ces  savants  la 
majeure  partie  de  ce  qui  suit  : 

Z>(îs)  M(anibus)  s{acvnin). 
B 0 /« a       s  (/  i s       ni  or  i b  u  s       V 
R  b  a  n  a  et  s  a  n  c  t  A 

Krat  c u m  s  u  o  [G]  a i o  L 
5  A[(']4e].  D[if/]iia  co)nu[n]x,  t[E\ 
kdor  o.  M  emor\ia  tH\  A 
\lriusq(ue)  >i  o  s  t  r  a  ;  S 
[E]  t  quaer[e]ii  da[e]  tua  E 
Me  moriae     rari    su/tt     [ti'T] 


10 


20 


30 


beno 


["] 


V[/iJ.     T[i]bi    nostrae 

[L] ar[e\s  ad  te  et  in  boiiO 
lamus;  /nii/lis  annis  C 
Fi  l  e  b  r  e  )u  II  s  h  o  c  n  o  S 
l\edi[ani]us(/i([e].'     Po.i(t)    te,     r\ 

[R]ff,    nisi   tua    boita    [f\ama.    [C?] 

[\sta(J),    i\iiiioce[ns],    

R i'[e]rrt    [<;\t   .  o 

A      

[EJra.ç     iiobi[l]i 

......    [f\riifji   V /(oN 

ntis     

To ,v  A 

V[l]eiia      

\ota     s 

U    tua(?)    /oca{?) 

Isc[e]/(?)    et    /ion 

[C]a[/j]iVa  cer.soru[m  dii?]m  [l]e[g\0 
El  saluto  te,  lirea  duL 
Cissima,  [q\u(a)[e  i]>i[l]e(/m[E\ 
\[i]x[i]sl[i  et  pr{(i)eg\iiaiix  obit{u}\\ 

ySat]urae     [red\didist[i\     .  .  . 

to\{ 


L.  4-3  :  /fl[e]4e],  de  Hossi  ;  Hiicheler  pro- 
pose Laiti.  L.  7-8  :  s[e]l  =:  sed.  L.  10  :  be- 
nae  =  beiie.  L.  10-11  :  dans  le  mot  /ii/are.i, 
il  était  nécessaire  pour  les  acrostiches  iju'H 
fût  à  la  lin  de  la  1.  10,  et  L  au  début  de  la 
1.  11;  I  a  donc  dû  être  lié  à  II.  L.  12  : 
iamus  =  eamns.  L.  30  :  [^']/i['Je^»•«[e]  =; 
intègre.  L.  31-32  :  cf.  (comme  l'indique 
Bûcheler)  C.  2557.  1.  35  :  «  si  i/iii  nbitnin 
iinturae  rcd(flideril)  ». 

Acrostiche  de  gauche  :  Urea,  «tjej,  luu- 
[l\ier  \ra]ra  [«...]/(?)  jiiidi[c\e  ni[n..\!  — 
Acrostiche  de  droite  :  Val[e\as  e\t  h\o(:  sa- 
[criim?]  .)i..a....o/\eni\..r  (?). 


3148. 


Au  musée;  provenance  exacte  inconnue.  Pierre  h.  38,  1.  94.  11.  1.  4.  Mauvaise  gra- 
vure. L.  5  :  dans  natorum,  R,  V  et  M  sont  liés. 

D-M-s-ivLiv   i^iTvn.\;a   Pie  vixit  annis   lx 
casTa    bona    inviol. ^ns    rar\'m    hoc 

PA    CONIVGE    MVNVS    FORTVNATA    TIBI    SIC    placeT 

hardalio  nominh  digna  meo  qvod  tv  mihi  ka/'h 
5      svpersTes  naTor-m  n.\Tis  Te  incolvmi  vigvi 

Revisée.  —  C.  1954  (et  16513).  Cf.  Buclieler,  Carm.  lat.  epiip:,  n"  12S!». 
D.  M.  s.  Iuli[a  F]ortuiia[t\a  pie  vixit  annis  LX. 

Costa,  bona,  iiiviolans,  raruin  hoc  <jr>a  coiiiuge  muiiiis, 

Forlunala  tibi  sic  placel,  Hardalio. 
.\oininc  difjiia  ineo,  quod  lu  inilii,  kn[r\e,  siiperstos  ; 

.\atoruin  iiatis  te  incolumi  vigui. 

L.  1,  fin  :  il  se  peut  qu'il  y  ait  «u  après  l'.K  un  autre  chiffre,  aujourd'hui  détruit. 
L.  2  :  iiiviolans,  mot  insolite,  formé,  comme  Hiicheler  l'indique,  de  la  même  manière 
(\VLinuocens.  L.  3,  déhut  :  le  p  semble  avoir  été  gravé  par  erreur.  L.  4  :  Hardalio;  pour 
ce  nom,  cf.  n"  1054,  où  il  est  écrit  sans  //. 

Je  crois  que  les  quatie  vers  s'adressent  à  Hardalio.  D'abord  c'est  l'aulcîurde  l'épitaphe 
qui  parle  (vers  1-2),  puis  c'est  la  morte. 


3149. 


Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  191!).  Pierre,  1.  52,  brisée  en  haut,  mutilée  en 
bas,  à  dr.  En  bas,  à  g.,  elle  est  complète;  l'inscription  a  pu  se  continuer  sur  une  autre 
pierre.  11.  1.  3  (1.  2),  2,5  (I.  3),  2  (1.  4-(i).  Les  T  se  distinguent  mal  des  i.  Fruste. 


AE  •  iTALIAi;  •  FAMVLIQVE  •  SE 
QV1-:NTES    Q.VI    DVM    AT    PRAESl 
DIVM-INTRATNH  Q.VO  FATA  FERE 
BANT    MINATVS    l-XIMVS    LYNGO*: 
llî  FR''-'  'iRliT  VNVS  EX   N' 


.Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  cstariip. 

ac  Italiae  fainulique  sei/iieiites, 

Qui,  duiii  at  praesidium  iiitrala\r^  qiio  fala  ferebaiit, 

AJiiiatiis  cxinius  liiiigos;  ibi  uinis 

Ex  II.... 

L.  3  :  at  =  ad.  L.  5  :  niiiialiis  =  ruinas;  Iniigos  =  loiigos. 


3150. 

Pierre,  h.  15,  1.  2"'35,  ép.  38,  trouvée  dans  un  jardin,  près  de  ra(|ueduc  (à  l'est  de 
Tébessa);  maintenant  au  musée.  II.  1.  5. 

Ha-evasi-effv6i-SpeS-eT-fortvna-vau-:te- 

NIHIl.  •  .MIHI  •  VOBl'^'' V  •  EST  •  I.VDI  FiCATE  ■  Al.IOS  • 
Revisée.  —  C  27!»(I4. 

liai  evasi,  effiigi;  spes  et  fortiiiia,  valetc  : 
Xiliil  milii  vobiscii(ni)  est;  liidifical/'  a/ios. 

On  retrouve  exactement  le  même  distiqui;  (sans  l'interjection  du  début;  ni/  au  v.  2) 
sur  un  sarcophage  de  Rome  :  C.,  VI,  11743;  Hiicheler,  Cariii.  /al.  ejngr.,  n"  1498.  Les 
mêmes  idées,  e.xprimées  de  même,  se  rencontrent  sur  d'autres  épitaphes  métriques.  Hiiclie- 
4(19.  v.  8  :  Spes  et  forliina,  va/etc;  n"  434.  v.  13-14  :  /'j/fiigi linnidani  rilinn. 


1er,  /.  r.,  n' 

Spes,  forma,  ra/ele  :  \    .M/  nii/ii  robisciim  est;  a/ios  dr/ndile,  qi 

fir.  de  Home,  1905,  p.  73  secj.  (commentant  notre  iiiscriptioti). 


Voii'  (jr-eiiier.  .\/c/. 


3151. 

.\u   musée.    Fragment   biisé  dt^   tous  les 
côtés,  sauf  à  dr.  11.  1.  4. 

I    .-V    1    1    J    1 

iniiiij^  ■  P'i^ORIUA 
\E  RARVS  IN  FiDE 
/Il  •  .\I  •  II  •  D  ■  Vll  • 

5         J1-:  ri-;Cf;pTvs  a^ 

rAcT..T    I   T   \ii 

.Ma  cojiic,   revisée.   L.  5  :  la  dernière  lellic 
peut  être  une  F.  —  f.  27(124. 
L.  li  :  aislr\//\i  A/.... 

3152. 

«   Parmi    les  matériaux  de   la   basili(]iii'. 


310 


THEVESTE. 


sur  un  des  petits  côtés  d'un  tombeau  eu 
forme  de  caisson  »  :  lîenier. 

SOM 
NO 

AETERNALI 

Copie  de  Renier,  3102.  —  C.  1900. 

Cf.  €.,  2506,  inscription  d'ElKantara,  où 
les  mots  Somno  acterti{ali),  au  lieu  d'être 
isolés  comme  ici,  sont  suivis,  comme  il  con- 
vient, des  noms  de  la  morte. 

3153. 

Au  musée.  Caisson. 

D       M       S 

ADAVCTA» 

V  •  A  ■  XXI  • 

"  XV    '■'iiiiiiini 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27858. 

L.  4  :  [/i{oris)?]  XV.  Puis  venait  peut-ôtre 
quelque  chose  comme  fil{iaé)  p{nssimae) 
]){ater)  f{ecit). 

3154. 

Ci  met.  du  sud-ouest. 

P-AELIVS  AELIANVS         MD- 

Copie  de  Farges  (qui  ne  dit  pas  que  l'inscrip- 
tion soit  mutilée).  —  C.  16567. 

Pas  plus  que  Schmidt,  je  ne  comprends 
les  deux  dernières  lettres. 

3155. 

Caisson,  trouvé  dans  un  jardin,  à  700  m. 
environ  à  l'est  de  ïébessa;  maintenant  au 
musée. 

D  •  M  ■  S 
P-AELIVS 
M  A  R  C  I  A  N  5 
IVN  -  V  •  A  ■  II  •  M 
5        V-D-VIIH-SE- 

VICTOR'N'VS    FII.IO 
1-KCIT 

Revisée.  —  Gagnai  (sur  un  estamp.  de  Cog- 
gia),  Comilé,  1915,  p.  210'. 
L.  4  :  lun{ior). 

3156. 

Stèle,  h.  1  m.,  murée  au  Camp  des 
Zouaves  [voir  n°  3146]  ;  provenance  in- 
connue. 

Rosace     Rameau     Rosace 

D        M        S 

Q.  •  A  E  L  I  V  S 

SALVl AN VS 

V-A-LX-H    S    K 

5         AELlI     SATVr 

N  I  N  V  S  •  M  E  S 
SIANVS  •  OCTa 

V  I  A  N  \'  S      S  E 

daTvs  paTk 


Revisée  sur 
C.  10569. 


la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  'J  :  palr{i). 


3157. 

«  Dans  les  ruines  de  la  basilique  »  :  MoU, 
Const.,  1858-9,  p.  185. 

I    ELIVS    VE 
N  V  S  T  V  S 

Q   F   GE ////// 
VS  V  A  LUI 
5        M    V 

Copie  de  Moll.  —  6.  1901. 

L.  1  :  [r.  OU  P.]  {A)elius;  on  pourrait 
cependant  restituer  [/>(a)]e/ù<s.  L.  3-4  : 
Gc[niin\us?  G{a)e[tut]us7 

3158. 

Selon  Duprat  {Const. .  1895-6,  p.  77), 
cette  inscription  aurait  été  trouvée  à  la  basi- 
lique, ainsi  que  d'autres,  publiées  par  Re- 
nier sans  indication  de  lieu.  Mais  cette  as- 
sertion ne  parait  pas  mériter  une  confiance 
absolue  :  cf.  aux  n"'  3334  et  3558. 

D    M    S 
P  AELIVS  VIATOR 

Il  II  II  II  II  II  II  II   H    S    E 

P  AELIVS  FELIX  P 

5        ATRI    PIO    FECIT 

Copie  de  Renier,  3103.  —  C.  1902. 
3159. 


Au  musée.   F^-agment  brisé  de  tous  les 
côtés,  sauf  à  g.,  en  haut  (1.  1).  II.  1.  7. 


L>       m      s 
\EU\:, 


Ma  copie. 


3160. 


Dans  un  jardin. 

P  A/;/;ivs  i.iiFR  Eiî  ;/// 

FECIT 

Copie  de  Schmidt  (qui  ne  dit  pas  que  la 
pierre  soit  brisée  en  haut).  —  C.  16568. 

P.  A[el]ius,  [p]a[te]r,  [f]i[lio]  fecit.  Si 
notre  restitution  est  exacte ,  le  gentilice 
n'est  pas  suivi  d'un  cognomeii. 

3161. 

«  Au  nord-est  des  jardins,  sur  le  chemin 
d(!  Gouraïe  »  :  Renier. 

D     M     S 

AELiA  •  FORTVN/^ 

V  •  A  ■  XL  •  H  •  S  •  E 

EGNaTIVS-RoGATIAN^' 

3        CONIVGI       KARISS 

F  E  C 

Copie  de  Renier,  3115.  —  C.  1903. 

3162. 
«  Tébessa,   ruines  au  nord  »    :   Groult, 


R.  afrir.,  1858-9,  p. 
de  la  basilique. 


74  ;  il  s'agit  peut-être 


D       M       s 
FLIA    QVII 
LA- V'M-III 
D-XXI   PATER 
5  FELIT 


Copie  de  Groult.  —  C.  2099. 
L.  2-3  :  {A)[e\lia  Qui\ntu\la,  ou  Qui{n- 
til]la.  L.  5  ;  fe[c\il. 


3163. 


Autel,  trouvé  au  Camp  des  Zouaves  [cf. 
n°  3146],  où  il  était  conservé;  j'ignore  ce 
qu'il  est  devenu.  Cadre  arrondi  en  haut. 


Rosace 


Tête  de 
gazelle 


Rosace 


M 


Guirlande 

A    E    M    I     L     I     V    S 
PROCESSIA 
NVS-V-A-XIII 
5        M  •  II    D  •  XVI  •  H    S    E 
MANILIVS    ■    RESTVTVS 
AVVS  ET  AEMIL  FELICis 
SIMVS   FIL   DVLCISS  FEC 

D'après  Schmidt,  qui,  1.  8,  a  copié  DVCLCISS, 
«  forlasse  per  errorem  »  ;  DVLCIS  (une  seule  S) 
Chédé.  —  C.  16571. 

L.  8  :  fil{io)  —  qui  devrait  être  précédé 
de  nepoti  et  —  dulciss(inw)  fec{erunt). 

3164. 

Autel,  trouvé,  conservé,  puis  disparu 
comme  le  précédent. 

Arbre  chargé 
de  fruits 

D  •  M  •  S 
A  E  M  I  L  I  A 
PROCESSA 
V  A  Lqi I 
5  M  A  N  I  L  I  V  s 
REsTvTVS  MA 
R I T  V  s  ET 
A  E  M  I  L  I  I 
F  I  L I  I  MAT 
10        K  A   R       FEC 

D'après  Schmidt.  —  C.  16573. 

L.  4  =  LIX.  L.  9-10  :  >nat(ri)  kar{issi- 
mae)  fec{erunt).  —  Ces  Aemilii  étaient 
peut-être  des  fils  naturels  d'Aemilia  Pro- 
cessa et  de  Manilius  Bestutus,  qui,  plus 
tard,  aurait  épousé  leur  mère.  Au  n°  3163, 
Manilius  est  qualifié  d'auus  du  fils  d'un  de 
ces  Aemilii. 

3165. 

Caisson,  trouvé  à  IP  Rohbane  [cf.  n°  2997]  : 
Farges,  Const.,  1879-1880,  p.  221.  Il  n'en 
reste  plus  que  deux  fragments,  qui  sont  au 


THEVESTE. 


311 


musée  ;   le  milieu  des  1.   4  et  5   manque, 
ainsi  que  la  majeure  partie  de  la  1.  6. 

^    •    M    ■    S    • 

«EMILIA  •  DONATIva 

V-A-I-M-IIIIDXIIIH-SE 

QWE-DVLCIOR-VIXrr-ROSA 

5        TVRBO-PAT  ET  DESIGNATA 

MAT  •  FIL  •  FEC  • 

Revisée  (vers  1900  et  en  1917).  —  C.  10572. 
L.  2  :  [A\emilia.   I^.  o  :  pal{er).  L.  ti  : 
mat{er)  fil{iae)  fec{eruiH). 

3166. 

Au  musée.  Caisson. 

D     M     S 
A  E  M  I  L I  A 

MARCELL- 
VI  P 
5  FECI 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27860. 
L.  3  :  Marcel l{a).  L.  4-3  :  (vixit  annis)  VI. 
P(aler)  feci(t)r} 

3167. 

Au  musée.  Fragment,  brisé  de  tous  les 
côtés,  sauf  en  bas.  H.  1.  4. 

rfcDERViW 
AEMILlA 

Ma  copie.  —  C.  27S61 . 
Peut-être   n'était-ce  pas  une  inscription 
funéraire. 

3168. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Fragment,  brisé  à  g.,  à  dr.  et  en  bas  (mais 
la  I.  2  était  la  dernière).  H.  I.  8,5  (I.  1),  7,5 
(I.  2). 

A  F  R  I  ( 
"lISSIM 

Ma  copie.  —  Ballu,  /{apport  1017,  p.  2!!. 
Pierre  qui  avait  appartenu  à  un  mauso- 
lée? L.  I  :  proijableniont  Afric[anus\. 

3169 

ï  Dans  la  maison  de  l'administrateur  »  : 
Aubert  [vers  1885].  hriséeen  hautelen  bas. 

\_.  1  *_/ 1 1 

M  ANEIVS  SA 
LSVLVS  P.VIER 

FIL     '"'     FF'" 

Copie  de  Cagnal,  sur  un  médiocre  estamp., 
reçu  d'Aubert.  —  C.  I(iij74. 

L.  2  :  Au{v)eius.  !..  4  :  /î/(io)  pii{ssimo) 
feciil). 

3170. 

Selon  Duprat  {Coiist.,  l893-(i,  p.  77). 
cette  inscription  serait  ;i  la  basilique. 

D     M     S 
ANNIVS  GVLO 
SVS    V  •  A  •  XX 

H  »  S  »  E 

Copie  de  Renier,  lilO.-J.  —  C.  1904/5. 


3171. 

D     M     S 
L    •    ANIVS 
MAXIMVS  V 
A   XLV  FI 
5         FECERVNT 

Copie  de  Chédé.  —  C.  16575. 
L.  2  :  An(n)ius.  h.  4  :  fi[li]. 

3172. 

D     M     S 
ANNIA  LALA 
VIX    AN     XXX 

MARIVS    DONATYS 
5  MATRl    PIE 

Copie  de  Renier,  3139.  —  C.  1906. 
L.  5  :  pi{a)c  (fecit). 

3173. 

Près  de  la  basilique.  L.  (i  :  l'F  est  de 
forme  cursive. 

D       M       S 

A  N  N  I  A    •   S  T  E 
PANICIA-V-AXXX 
MARIVS   •  VICTOR 
.S  CONIVGI 

P  F 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16570. 
L.   2-.'î    :    Step{h)(uiiria.    L.    (i    :    p{iae) 
f{ecit). 

3174. 

Trouvée  dans  le  caveau  d'ir  |{ohi)ane 
[cf.  n°  3004]  :  Farges,  Const.,  1879-80, 
p.  23((. 

Croissant 

DIS-.M-S.\CR- 
ANTONIA-Q-1-- 
SATVRNINA- 
VIX  PI  AN  LX 
b  VOLVSIANVS  • 
CONIVGI  •  PI  • 
ISSI.MAK  •  P  • 
H     S     E 

Copies  de  Dclapard  et  de  Farges.  L.  5  :  sic 
Del.,  VSIN  Farg.  —  f.  16577  (et  p.  2732). 

L.  4  :  pi{e  ou  n).  L.  7  :  p{osiiit). 

3175. 

.\u  musée.  Caisson.  L.  8  :  mot  coupé  h 
cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

D      .M      S 

t  APIVS   MAX 
I.VIVS    SATVR 

N I N  V  S   V I X  rr 

b  ANNIS  .\XX  •  C  • 
l  APIVS  SATVR 
NINVS  FRATRI 
CARIS      S  I  M  O 

•i-  1-:  c  I  T 

10  H  s  1-: 

.\l(i  copie,  révisée.  —  C  27(S62. 

L.  2  :  A.  Ap{p)iiis,  ou  peut-étit!  Lap- 
[p)ius,  sans  piémim.  L.  ">-()  :  XXAC  (= 
LXX).  L.  Ai){p)iiis,  —  ou  peut-être  XXX. 
C.  L(i//(p)iii.s. 


3176. 

Dans  une  dépendance  de  la  basilique. 
Caisson.  L.  5  :  un  trait  vertical  se  dresse 
au  milieu  de  l'M. 

D       M       S 

L    •    APPONIVS 

HILARVS     TON 

ANTIVS    VIXT    An 

5        NIS  XXXVII  M  IIII 

D  VIIII-H-S-E-UCI 

NIA         MONTA 

N  A         MARI  T 

o       c  A  H  I  s  s  I  M  O 
in  F  E  c  I  T 

Revisée.  —  C.  16578  (et  p.  2732). 

L.  2  :  Ap<p>ouius,  ou  Ap[r]onius,  car 
le  second  P  pourrait  être  une  R  mutilée. 
L.  3-4  :  Tonantius,  qui  est  un  sif/num. 
L.  4  :  vix(i)t. 

3177. 

Au  musée.  Caisson,  lîiisé  à  l'angle  supé- 
rieur de  dr.  L.  7  :  l'F  est  de  forme  cursive. 

B        \         s 
APoN  •  POL 
LA«VIX»AN'XXXV 

H  »  S  »  E 
5        COR  '  SATVRNIN 
CON    »   CARISIME 
»  F  '     ■  E  •     C  » 

.Ma  copie,  révisée.  —  C.  27863. 

L.  2-3  :  Apon{ia)  Poilu,  ou  peut-être,  s'il 
manque  des  lettres,  Po[ciiu\la  {sic  Dessau). 
L.  5-7  :  Cor[iielius)  Saturiiiii(iis)  coii^uu/i) 
mri${s)im{a)e  f'ei:{it). 

3178. 

.\u  musée.  Caisson.  L.  3  ;  la  première 
lettre  ressemble  fort  à  un  C. 

D  M   S 

C  APVLHIVS 
GVDVLLVS  V  A 
LXV    H    S    E 

Revisée.  —  C.  1907. 

3179. 

(Caisson,  trouvé  dans  un  jardin  (Moll, 
Const.,  1838-9,  p.  205);  maintenant  an 
musée.  L.  4  :  l'N  est  en  dehors  du  cadre. 

Croix 
ijammiic 

^      Croissanl     ^ 

S  a 

-      D      M      S     - 

(X      A   p    V    I.     c, 
M   I  G  C 

V  I  •  r    A  N 

5        XXVI 
H     S 

Révisée.  —  C.  1908  (et  p.  939;  p.  1576; 
p.  2731). 

L.  2-3  :  Apul{ciiis)  Mifpi^iii);  |tonr  ce 
cof/iioi/ieii,  cf.  n"  2803.  L.  i  :  i:i(.ri)f.  — 
Oiniincî  de  Hossi  l'a  fait  observer  (//«//.  c// 
iirr/itiol.  crist.,   18(18,  p.  9(1),  la  croi.x  gain- 


:u2 


THE  VESTE. 


inée  n'autorise  nulk'im-nt  à  supposer  que 
l'inscription  soit  chrétienne. 


3180. 


Partie  inférieuie  d'une  grande  stèle,  trou- 
vée dans  le  cimet.  du  sud-ouest  (Farges, 
B.  Hipp.,  1890,  p.  iV.V).  Au  musée. 


ti-b  •  1-  •  L  •  ARIDI 
VS  FORTVNATVS 
PIE  •  PATRI    PIISSIM 

b  O    LAPIDKM    INSTITVIT- 

Revisée.  L.  2,  (in  :  l'I  manque  aujourd'hui. 
—  C.  16379. 

L.  I  :  [v{ixU)  a{,uiis)  L?]XIV.  L.  2-:\  : 
Ar{r)iditis;  cf.  C.  720!),  7210. 

3181. 

Stèle,  h.  1°'35,  trouvée  dans  le  cimet.  du 
sud-ouest,  murée  au  Camp  des  Zouaves 
[voir  n"  .'il 4(5]. 

Guirlande 
dIS'M'SACR 

L'aTeixiO'L'F'PA 

TERMINALI'VI 

AN    •    I.XXX       H       s       E 
3  D\  .M  T  AD\I\'()     F»  c 

Revisée  sur  la  pierie  et  sur  un  cslaiiip.  — 
r.  16380. 

L.  2  :  Pa{piria).  L.  5  :  dum  advivo, 
f(acieiidum)  c{uravi)  ;  l'Age  a  donc  été 
ajouté  après  coup  <i  la  1.  4. 

3182. 

«  .\u  nord-est  des  jardins  »  :  Henier. 
Autel. 

D      M      S 
.\tTia    hIla 
riTas  v-a-xx 

VlllI-M-V-D-VI 

5         IVLIVS    •    Ml 

N  E  R  \'  A  L  I  S 

conIvgi  pi 

ISSIMAE 

D'après  Renier,  3132.  —  C.  1909  (=  2100). 
On  a  aussi  l'épitaphe  du  mari  :  iiifra, 
n"  3278. 

3183. 

Au  nord-estdesjardins,  auprèsdu  n"314l . 
.\utel,  h.  75. 

D       M       S 

AVDASiVS    PRI.MlTlVS 
eT  AVDASIA  IANVARIA 
AVDASIAE       FORTVNATAE 
,S         FILIAE  SVAH   OPTIMAE 
PlISSIWEQVE      ET      BE 
NE  DE  NOBIS  MERENTI  FE 
CERVNT  •  V  •  AN 
XVI  •  M  •  m 
w  H  S         E 

Copie  de  Renier,  31  OS.  —  C.  1910. 

!..  2  :  Piiiiiiliv[(i)s.  L.  5,  7-8  :  il  faudrait 
iiosti-ae  et  feciinns.  AITianchis  d'un  duum- 
vii-  :  voii'  n"  3141 . 


3184. 

Auprès  des  n"»  3141  et  3183. 
D     M     S 

AVDASIA  •  CHA 
RITV  ■  VIX  •  AN 
XXXPOMPTINVS 
5  MAR  •  EIVS  •  FEC  • 
CONIVGI  •  PIISSI 
MAE  •   H  •  S  •    E 

Copie  de  Renier,  3107.  —  C.  1911. 

L.  2-3  :  Charilu  (cf.  C.  8370  :  Caritu)  — 
XapiTw.  En  latin,  Charito  est  en  règle  un 
nom  d'honime(=Xapi-:uv);  pour  les  femmes, 
on  emploie  Cliarilc.  L.  o  :  ftiar{itus)  dus 
/'ec(it).  {^omm(!  Audasius  Priinilivus 
(n°  3183),  Audasius  Pomptinus  avait  pour 
femme  une  affranchie  de  son  ancien  maître. 

3185. 

«  Sur  le  haut  de  l'escarpement  de  droite 
du  grand  ravin,  à  sa  sortie  des  jardins  »  : 
Guichard,  H.  nfric,  1864,  p.  270. 

D  M  S 
Q.  •  A  V  I  D  I  V  S 
NORICVS  •  V  »  A 
LIII»M»II»D»XXI 
3  AVIDIA  •  TERTIA 
MARITO-PIOFEC 
H    ■    S    •    E 


D'après  Renier,  3109.  L.  4 
-  C.  1912  (et  p.  939). 


3186. 


LIIII  Bosredon. 


Dans  un  mur  de  jardin,  près  de  la  koubba 
de  Sidi  Mohammed  Chérif  [cf.  n°  2993]. 

D  M  S 
A  V  R  E  L  I  V  S  ■  I-  O  R  T  V 
NATVS  •  AVRELIO  •  Vj^C 
TORINO  ■  PaIi  •  SVO  •  K  • 
5  BENE  ■  MERENTi  ■  POSvJ' 
eT  ■  AVRELIAE  •  GARE  •  MA 
Il  •  DVLCISSIME  •  BENE  ■ 
MERk>Î'iPOSViT-MA'^--WXX 
p^T  .  V  •    A   ■    LXXX 

Révisée.  Le  début  des  1.  1-8,  la  (in  des  1.  3 
et  5  nian(|uent  aujourd'hui;  indiqués  d'après 
Renier.  —  Ren.  3110.  C.  1913  (et  p.  939; 
p.  1376). 

L.  4  :  li(iirissiino).  L.  ti  :  Car(a)c.  L.  7  : 
dul(:issiin[a)c.  L.  8  :  Mat{er)  v{ixit)  a{n- 
nis)  XX.  L.  9  :  pal(er).  —  Aurelius  Fortu- 
natus  dut  faire  giaver  cette  épitaphe  fort 
longtemps  après  la  mort  de  sa  mère,  sans 
doute  lors  d(î  la  mort  de  son  père. 

3187. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 


Stèle  mutilée.  L'inscription  est  endomma- 
gée à  di-.  (1.  1-4). 

Dis  '  M  ANié 
Q»  B  A  E  BI  VS 
BALBVS'V'^ 
AN  '  III  '  H  '  S  '  ,. 
5        Q'BAEBIVS'BASSIN 

\S  •  PATER   »   F  »  <;  » 

Ma  copie. 

L.  3  :  vi\x{it)\.  L.  4  :  [e{st)\.  L.  6  :  f{a- 
cienduin)  c{uravit). 


3188. 

A  la  basilique. 

D      M      S 
BEBIA    •  AEME 
sic  rItE  •  VI  ■  an  • 

lxi-mes-iii  die-v 
5      Liberalis-et-fvs 

CVS-ET-EMERITV 
MAT  •   KAR  •   FEC 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16381. 

L.  2-3  :  B{a)ebia  <.A>enierit[a]  vi{xit)  etc. 
L.  6  ;  Emeritu{s).  L.  7  :  mat{ri)  kar{issi- 
maé)  fec{eruni). 

3189. 

Monument  funéraire,  trouvé  à  H''  Roh- 
bane;  maintenant  au  musée.  Il  se  compose 
de  trois  parties  (Gsell,  Mus.  de  Tébessa, 
p.  22;pl.  3,  fig.  6): 

1»)  Un  bloc  rectangulaire  (h.  33,  long  63, 
large  36),  sur  la  face  antérieure  duquel  a 
été  gravée  l'épitaphe.  A  l'intérieur  de  ce 
bloc,  on  a  creusé  une  petite  cachette  carrée  ; 
elle  contenait  un  pot  en  terre  cuite,  rempli 
de  cendres  et  fermé  par  une  rondelle  en 
plfttre. 

2°)  Une  stèle,  insérée  dans  une  longue 
mortaise  établie  au-tlessus  de  la  cachette. 
Elle  représentait  grossièrement  une  jeune 
fille  —  Birsil  est  pourtant  un  nom  mascu- 
lin — ,  dans  une  niche  flanquée  de  colonnes. 
Il  n'en  reste  que  le  bas. 

3°)  En  avant  du  bloc  et  de  la  stèle,  une 
table  d'offrandes,  sur  laquelle  des  plats  sont 
figurés. 

L'inscription  est  entre  deux  traits  hori- 
zontaux, gravés  légèrement. 

BIRSIL»  ANl.MA'DVLCIS» 

Revisée.  —  Consl.,  1884,  pi.  1.  Gsell,  /.  c. 
C.  16582  (et  p.  2732). 

Birsil,  nom  africain,  écrit  d'ordinaire 
Birzil  :  V.  supra,  n°  212.  Pour  l'expression 
anima  dalris,  cf.,  p.  ex.,  C.  7853,  23012 
(inscription  chrétienne);  à  Rome,  C,  VI, 
11252,  33911. 


THEVESTE. 


313 


3190. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Autel,  h.  l"09. 

CJuirhuide 

D I S  //  //  Il  II  mis  ■ 
P'BO  II  II  II  II  II  <;Er 

vix  ///;  \-M- 

IIII  ^11  II  II  ■  X  • 
5  SKX  •  B////////VS 

FKLIX'P'F'P'F» 

H     '     s     '     K 

Ma  copie,  ravisée  par  Alberlini. 

Dis  {Manibu]s  —  ou  [Manibus]  s{acru7n). 
—  P.  Bo\ttius  ou  mbius]  Ser{enus  ou 
niius.  etc.)  vix{it)  [«/((/»«)]  V,  m{eiisi- 
bus)  IIII,  tl{ieb{us)]  X.  Sex.  H[otti  ou 
oinbi\us  Félix.  p{ater),  f{ilio)  /){iissi»w) 
f{ecit). 

3191. 

Au  musée,  ('aisson,  brisé  à  dr.  L.  4  et  5  : 
mots  coupés  à  cause  de  défauts  de  la  pierre. 

L.  •   M  •  S 

BVTIS  •  MARlTC 

sic      CariSimo  •  / 

KC     IT  -PARI 
5        S     VIX     IT  • 
AN      y   .  .  . 
H  s  f 

Ma  copie,  revisée.  —  ('.  27S64. 

L.  2  :  Hulis;  ce  nom  se  retrouve  ailleurs, 
sous  la  forme  Hitllis  :  voir  Thésaurus  ling. 
lat.,  s'.  V.  L.  4-5  :  Paris  (le  nom  est  complet). 

3192. 

A  la  basilique;,  (^ai.sson. 


gia),   Comité,    1915,    p. 
t9f7,  p.  19. 


210'.   Ballu,    /{apport 


D 


M 


S 


SIC 

3 


Q  CA.CILIVS  FEU 
CIOR    VA-LV 
CA.CILIVS    NVND 
INARIVS  FRATk  • 
F  F  C  I  T 


Revisée.  —  r.  27866. 
L.  2  et  4  :  Ca[e]cilius.. 

3193. 

Caisson,  trouvé  à   l'angle  nord-est  de  la 
basilique,  au-dessus  d'un  tombeau. 

D    •     .M    •     S 

CAHCILIVS    •    FK 

LICI.'VNVS-V-AII- 

FFLICIOR  •  FILIo 

b  Plo  •  FFC  • 

Revisée.  —  Gagnai  (sur  un  estanip.  de  Cog- 
gia),  Comité,  1915,  p.  210*. 

3194. 

Caisson,  trouvé  auprès  du  précédent. 

U         M     S 

CAFCILIA  SA 

TVRNINA    V  A 

XXX  FKLICIOR 

3         CONIVGI    PIAK 

FFC 

Révisée.  —  Gagnât  (sur  un  estamp.  de  Cog- 


3195. 

Caisson,  encastré  dans  une  des  maisons 
Cambon,  place  du  Marché,  à  l'est  de  la  ville. 
L.  3,  fin  :  O  et  R  sont  liés. 

/;        M    •    s    ♦ 

Il       IIII  II  II  i  Ll  V  s        6  A  F 
T^  IIII^^VS    QVI    ET   PISTOR 
V    A    XXllII    M    VIIII    L    CAECI 
5       LIVS    GAETVLVS    PATER    ET 
CAFCILIA    SPESINA    MATER 
FILIO      PIISSIMO     FECFR 
H        »        S        •        E 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  26867. 

L.  2-3  :  [.  Caec\ilius  Gaetu\li\cus. 

3196. 

Caisson  (comme  l'atteste  le  dessin  de 
Mitrécé,  apud  Delamare,  Ms,  VI,  p.  286). 

D        M         S 
M     CAECILIVS 

I  A  N V  A  R  I  VS 

V  A  LXII  M  XI  1)  XXV 

5        M     CAECILIVS     lAN 

\'  A  R  I  V  S     P  A  T  R  I 

KAR  •  FEC  ■  H  ■  S  ■  F 

D'après  Renier,  3111.  —  C.  1914  (cl  p.  939; 
p.  1576). 

L.  7  :  kar{issiiiio)  fer{il). 

3197. 

Au  musée.  Caisson,  brisé  en  haut  et  àdr. 

u         m         s 

M  C  Aecilitisf    ia 

N  V  A  R  I  Vi  i>  a 

A  VITALIS  mar  pio  fecl 


Ma  copie,  revisée.  —  C  27865. 


3198 

Au  musée.  (>aisson. 

D     M     S 
C  CAECILIVS 
THFVESTINVS 
VIXIT-N  UIP-PI^ 
5        F     B     H     M 

Revisée.  -  C.  27868. 

L.  4-5  :  it{aler)  f{i/io)  k{arissimo)  f(erit) 

YU  l'âge  (lu  mort,  on  préférerait  fili?is 

patri  —,  b{pno?)  /i{omiin?)  m{erenti7),  in- 
terprétation que  M.  Carcopino  propose  dubi- 
tativement (Co»«7^,  1905,  p.  243). 


3199. 

Au   musée.   Stèle  à  sommet  pointu.   La 
1.  8  est  en  dehors  du  cadre. 

Buste 
de  femme 

D    •    M    •    S   • 
CAFCILIA     CINI 
TIA-VIX-ANN-Li 
CAECILIVS    F//// 
5        TVNATVS  LIB 
ET  VXORI -CARIS 
SIMAE    MOmWI 


TVM'FFC-H-S-E 


Ma  copie,  revisée.  —  ('.  27869. 

L.  4-5  :  F[or]tunatus  lib{ertae).  L.  7-8  : 
moiiim[en]lum  —  l'N  devait  être  plus  petite 
que  les  autres  lettres  —  fer.(it). 

La  morte  porte  un  cognomen  emprunté 
au  nom  de  la  grande  tribu  des  Cinithii,  en 
Tripolitaine  (Tacite,  Annales,  2,  52;  Pline 
l'Ancien,  5,  30;  IHolémée,  4,  3,  p.  638  et 
(J41,  édit.  Millier).  On  tiouve  sur  les  ins- 
criptions les  orthographes  Cinitliius 
{C.  10500),  Chinithius  {C.  22729;  ibid., 
4807,  revisée)et,  comme  ici,  Cinitiusiinfra, 
n'>3541). 


Caisson. 


3200. 


D    M    S 
CAFCILIA 
FORTVNA 
TA-VIX-AN 
XLII  H-S-F 


Gopie  [de  Dupral],  aptid  Papier,  C.  R.  Hipp., 
1893,  p.  46*.  —  C.  27870. 

3201/2. 

Au  musée.  Fragment  de  caisson,  brisé  do 
tous  les  cMés,  sauf  k  g. 

ij   a    s 
CAECilia 
M  A3  ima 


Ma  copie. 


3203. 


Pierre  qui  avait  dû  appartenir  à  un  mau- 
solée. Brisée  en  haut  (après  la  3"  lettre),  à 
dr.  et  en  bas.  L'inscription  était  dans  un 
cadre  à  queues  d'aronde. 

C    CAl'.  b    V  u  11 . 
MACEDONI  DATv" 

Gopie  de  Mitrécé,  apuil  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  283.  -  C.  16583. 

C.  Cael{ius'>)  Vi[talis?\  ....  [Caeliis?] 
Macedoni,  Dalu\lo?],  .... 

40  [si'pleinhre  1!)îl| 


314 


THE  VESTE. 


3204. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Caisson,  brisé  à  dr.  Mauvaise  gravure. 

D        M        S 
CaELIA     INGe 
NVA  VIX  AN  > 
M        P    P 

Ma  copie.  —  A  la  1.  4,  M.  Alberlini  a  lu 
.MAR  P. 

L.  4  :  m{aler)  p{i(i)  /){osiiit)?  ou,  si  la 
lecture  de  M.  Alberlini  est  plus  exacte  que 
la  mienne,  mar{itus}  p(osuit)\  dans  ce  cas, 
l'indication  de  l'âge  serait  incomplète  à  la 
1.  3. 

3305. 

A  la  basilique.  Autel,  h.  l^SS.  L'angle 
supérieur  de  g.  est  écorné.  L.  9  :  mot  coupé 
à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

D    '    M    '    S 
i-  A  E  L  I  A 
P  R   I   M  V  L  A 
V   •   M   •   VII   • 
5        D  •  VIII  '  H  '  S  '  E 
L     ■     C  A  E  L  I  V  S 
P   R   I   M  V  L  V  S 
ET  ■  IVL  •  DATIVA 
F  lUAE-DVLClSSJl 

Revisée.  —  C.  16584. 

3206. 

Au  musée.  Caisson,  endommagé  à  dr.  et 
à  l'angle  inférieur  de  g. 

D   •   M  •   S  • 
CALPVRNIA     ■     Cl  e 
SITA-V-N-X-X-V- 

H    •     S    •     E 
5        /;  ALPVRNIVS  ■  VVli 
X-PAT-ET-HIRIA  1/ 
OGATA  •  MAT  • 
"IL     •     D     •     FEC 

Revisée.  —  C.  1915  (et  p.  1576);  p.  2731. 

L.  2-3  :  Ca[é\sita\  pour  ce  cognomen,  cf. 
C.  4344  et  4545.  L.  5-8  :  [C]alpurnius 
F[eli\x,  pat{er),  et  Hir{r)ia  [R]ogata,  nia- 
t{er),  fil{iae)  d{ulcissimae)  fec{erunt). 

3207. 

«  A  droite  et  en  face  de  la  basilique  »  : 
Guichard,  R.  afric,  1864,  p.  277. 

D  M  S 
CALPVRNIA 
VICT  •  ORORM 
D  ET-INIERPOI 
5  VIX  A  •  XXXV 
O  CAECIIIVS 
NVNDINARl 
VS-C- 

Copie  de  Guichard  (qui,  1.  2,  donne  VIA,  et 
I.  7,  fin,  RP).  —  C.  1916. 

L.   2-4  :  Calpur[n\ia    Victor[ina  q{uae)] 

—  sic  Wilmanns  —    et  L.   6   :   [Q.] 

('aeci\l]ms.  L.  8  :  (:{oniurji)  [k{arissimae) 
fiecù)]. 


3208. 

Trouvée  lors  de  la  démolition  de  la  tour  fi 
du  rempart  byzantin  [à  l'ouest]  :  Moll, 
CoHst.,  1858-9,  p.  188.  Hrisée  en  haut. 

NA 

V    A    XVI    D    XVII    CASSIVS 

ALLATOR  PATER  RVTILIA  H 

Il  II  ORATA     MATER     PARENT 

.S         ES    FILIE    PIISSIME    FECERV 

H       S       E 

Copie  de  Moll.  —  C.  1917  (et  p.  1576). 

L.  3  :  Wilmanns  restitue  Al\e\ator.  Peut- 
être  [B]allalor  :  cf.  C.  7960.  L.  3-4  :  H[o- 
n]orata.   L.   5-6  :  fili(a)e  piissim[a)e  fece- 

ru\nt^. 

3209. 

Autel,  h.  1  m.,  trouvé  dans  le  cimet.  du 
sud-ouest  (Farges,  //.  Hipp.,  1891,  p.  26"); 
maintenant  au  musée.  L.  4,  milieu  :  la 
branche  g.  du  V  est  plus  haute  que  la 
branche  dr. 

D   •   M   •   S   • 

CL-ABI6EVS 
UBERTVS  •  V  •  a  • 
VllI-M-VI-D-XXvii 
5       Cl  •  ORION  ■  t> 

ALVMNO         KARIS 

SiMO  FeCiT-H'S-e- 

Revisée.  —  C.  16386. 

L.  2  :  Cl(audius)  Abigeusi;  on  n'a  pas, 
je  crois,  d'autre  exemple  de  l'emploi  de  ce 
mot  comme  cognomen.  L.  5  :  Orion  se  re- 
trouve au  Kef  :  C.  15962. 

3210. 

D  M  S  C 
C  L  A  V  D I VS 
SALVIANVS  PIE 
VIXIT  ANNIS  II 
5        M  VII   D   XXI 

Copie  de  Renier,  3113.  —  €.  1918. 
L.  1,  fin  :  ce  C  représente  le  prénom  du 
mort.  Gains. 

3211. 

Autel,  brisé  en  bas. 

Dis  MANIBVS 
CL  AVDI AE 
APHRODISIAE 


Copie  de  Renier,  3116.  —  C.  1919. 

3212. 

D        M        S 
M      COCCEIVS 
SVCCESSVS     VIX 
AN  LXXVII  M  IIII 

5  D  Xllll  Q.  COCCE 
IVS  ANNIANVS 
FIL   K    F 

Copie  de  Renier,  3118.  —  C.  1920. 
L.  7  :  eu  égard  à  l'âge  du  mort.  Renier 
interprète   fil(ius),    non   fil{io)  ;  peut-être, 


avant  /c{arissimo)  /'(ecit),  le  graveur  u-t-il 
omis  p(atri). 

3213. 

Découverte  à  la  ferme  Cambon  [en  dehors 
de  la  porte  de  Constantine]  :  Farges,  Const., 
1879- 188U,  p.  252. 

U  •  .M  ■  S 
COELIA  •  QVINTA  •  V  •  A 
LXV  •  AVIDIA  ■  SISSONIA 
PIETATIS-CAVSA-ET-CAE 
5         LIVS  •  CAIVS  •  FIL  ■  EIVS 
POSVERVN  r    H  •  S  •  E 

Copie  de  Farges.  —  C.  16587. 

L.  3  :  SisHoiiia;  cf.  supra,  n°  1367.  L.  5  : 
corr.  Cfl[/]«.s?  11  y  a,  selon  Farges,  Coelia 
à  la  1.  2  et  Caelius  aux  1.  4-5. 

3214. 

A  la  basilique.  Stèle,  brisée  partiellement 
à  g.  (1.  5-8)  et  en  bas. 

D-         M-         S 
cornelivs 
daTivvs  v-a- 

H  S  E 

5        fOsT  OBiTVM 

coR'LVPERCl- 

R  A  R  I  S  S  I  M  I 

fa^"'*  SOLACiO 

Revisée.  —  €.  16588. 

L.  4  :  l'âge  n'a  pas  été  indiqué.  L.  6-8  : 
\Co\i\neli)  Luperci,  rarissimi  {pa\t[r\i[s\, 
mots  qui  doivent  dépendre  de  sola{t)io,  non 
A'obitum. 

3215. 

Dans  la  tour  6  du  rempart  byzantin  [cf. 
n°  3208]  :  Moll.  Const.,  1858-9,  p.  188. 

D  M  S 
CORNELIVS 
lANVARIANV 
S  VIXIT  ANNIS 
5  XVIII  M  VIIII  D  XX 
CESELEA  GALLA 

F       K       F 

Copie  de  Moll.  —  C.  1921  (et  p.  1576). 
L.    6    :    Cesel[li]a  ;    Wilmanns   suppose 
qu'il  y  avait  ElL-\. 

3216. 

Dans  la  même  tour. 

A  CORNELI 
V  S  L  O  N  G  I 
N  V  S     VI     A 

SE  VIVO   FEC 

5        ET     CONIVGI 

AEVO      PRAE 

FINITAE  FEC- 

Copie  de  Moll.  —  C.  1922  (et  16512). 

Après  la  1.  3,  ligne  laissée  en  blanc  pour 
l'indication  de  l'âge.  L.  5-7  :  coniugi  aevo 
praefinitae  ;  cela  signifie,  comme  l'a  vu 
Wilmanns,  «  à  sa  femme,  morte  avant 
lui  »  ;  cf.  l'épitaphe  de  cette  femme  au  n" 
suivant. 


THE  VESTE. 


3217. 

Dans  la  même  tour. 

D  M  S 
P  O  M  P  E  I  A  M  .-V  R 
G  A  R I T  A  M  O  R  \-  M 
AC  PVDICITIA  NO 
5  VA  SANCÏA  PIETATE 
GIGNITA  V  //  LVI 
MEN  VI-D-V-A-COR 
NELIVS  LONGINVS 
CONIVGI  RARISSI 
10        MAE     FEC-H-S-E- 

Copie  de  Moll.  —  C.  1978. 

L.  3-6  :  il  y  :i  là.  somblt>-t-il.  à  la  fois 
des  fautes  de  rédaction  et  des  erreurs  de 
l'opie.  Peut-être  nioruiii  pudicilia  ac  nova 
sancta  pietate  {co\guita,  comme  le  propose 
Wilmanns,  quoiqu'on  ne  voie  pas  bien  ce 
que  vient  faire  ici  le  mot  nova.  L.  6  ;  [«("- 
nis)].  L.  7-10  :  cf.  n"  3210. 

3218 

Fouilles  au  nord  de  la  i)asilique,  en  191!). 
Fragment  de  stèle,  brisé  de  tous  les  côtés, 
sauf  à  dr. 

(.y     m     b 

.    corNELIVS' 

VIX'AN' 

.  .     h     s     r- 


Ma  copie. 


3219. 


€  A  droite  [et]  en  face  de  la  basilique  »  : 
Guichard,  R.  afric,  1864,  p.  277.  Pierre 
cintrée,  b.  86. 

ORULF  lA     1     1 

/l'/RODISIA  V.A'L 

IVLIVS'PROBVS 

//(/NIVGI'PII'FECIT 

5  H      S      E 

Copies  de  Guichard  et  de  Oirol.  La  I.  1  est 
donnée  par  Guich.  seul.  L.  4  :  Gir.  omet  l'H. 
—  C.  1923. 

L.  1-2  :  [C]or[nel\ia,\'n  f{aia)?,  Af\ro- 
disia.  L.  4  :  [ro]«H/yi  pii{ssimae),  ou  plu- 
tôt/>i(ff)fe]. 

3220. 

Trouvée  dans  les  fouilles  au  nord  de  la 
basilique,  en  1917;  maintenant  au  musée. 
Brisée  en  baut  et  en  bas.  H.  1.  4. 


.M  •  V  •  CORNr  /,'  //  Il 
EORTVNATA' 


Ma  copie.  —  Ballu,  /{/ip/mrl  Hit  7,  p.  2-5. 
...    [i']i[,ri7   aini(is)    ...],    tn(iiiisilius)    V. 
Corn[elia]  etc. 


3221. 

Dans  une  dépeiulanci!  de  la  basilique. 
Caisson. 

I)     .M     S 
C  O  R  N  I  F I  CI  A 
FORTVN.\TA  VI 

X I T    A  /;  ;;  ii  n  ii  ii 

5      N  V  ;■/////;;/ ;//;;; 
I  /;  /;  /;  /'  //  //  ;/  /;  // 

Copie  de  Villelosse.  —  C.  1924. 
3222. 

Trouvée  dans  les  fouilles  au  nord  de  la 
basilique,  en  1917;  maintenant  au  musée. 
Brisée  en  haut  et  en  bas. 


D'XVII'//  3'h' 
CREPEREIA-W 


.\la  copie.  —  Ballu,  KapporI  1917,  p.  24. 

...  [ri.rit  anm's  ...,  >ii]<;[iis{ibus)  ..].  f/(ic- 
hiis)  XVII.  [H{ir)]  s{itus)  c{st).  Crepereia 
Va\riin\a.  iixo[r'\  .... 

3223/4. 
A  la  basilique.  Brisée  en  bas. 

D        M        S 
/  /  RVILIA  CRIS 
/;  /;  Il  LA-V-A-XL- 

Il     ^,  \,*  'I'  o  I  T  •  c 

Copie  de  Duprat.  —  C  27871. 

L.  2-3  :  [Ca  ou  Sc]rvitia  Cris\pil\la. 
L.  4  :  \S\utrim  —  cf.  n"  2999  —,  ou  [N]u- 
trius  —  cf.  n°  3369  — ,  gentilice  précédé  de 
l'initiale  d'un  prénom. 

3225/6. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Caisson. 

D  •  M  ■  S 
T-DECIMIVS 
SPHRATVS 

V-A-LV'// /;//// 
3  sowo  m  II  II  II  II 

;;  RAI /'//// /;/;// 
H  //  / 


Ma  copie. 


3227. 


Entre  l'arc  de  tiiomplie  et  la  basilique,  à 
'^.  de  la  route,  maison  Zamora.  Caisson,  en- 
dommagé en  baut. 

u  v_i  .M  1  r  I  .\  E 

M  A  X  I  M  !•: 

INNOCENTI 

C    IVEIVS    MA 

5         XIMVS  FILIAE 

PHGI'I' 

Ma  copie  (l'.llfj). 

L.  2  ;  M(i.iim(a)e.  Sans  doute  une  lille 
naturelle,  puisqu'elle  ne  porte  pas  le  même 
gentilice  que  son  ])ére. 


3228. 

Pierre  cintrée,  h.  75,  trouvée  dans  la 
démolition  du  rempart,  à  l'ouest  :  Guichard, 
R.  afric,  1864,  p.  273. 

D      M      S 

DOMITIA    PRI.MITI 

VA  V  A  XXXII  H  S  E 

C  DOMITIVS  PVDENS 

5         LIBERTAE     CARISSIM 

ET    EIDELISSIMAE 

FEC 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1925. 
L.  6  :  [f]idelissima(;. 

3229. 

Dans  une  dépendance  de  la  basilique. 
Brisée  en  haut,  endommagée  à  g.,  à  hau- 
teur des  I.  1-2. 

d      m      s 
E   A    R   B    A   ]_ 
v'-A-XlII  H  S  E 

Pelvsivs  ALVm 

NO  FEC 

Revisée.  —  C.  16590. 

L.  i  :  Earbal,  ou  peut-être  [l]carbal. 
Nom  punique;  cf.  C  /.  •S'.,  I,  1,  1.  1  : 
YHfr]B'L  (voir  aussi  iltid..  1312).  Hiarbas, 
larbas,  nom  de  deux  souverains  indigènes, 
l'un  légendaire,  l'autre  historique  :  Justin, 
18,  6,  1  ;  Virgile,  En.,  4,  195  et  326;  Tite- 
Live,  Epil.  L  89  ;  etc. 


3230. 

la 

basil 

ique 

Brisée  en 

Buste 

d'homme 

bas 

M 

E6NATIVS 

M 

p,\'rMntrv  < 

\r 

Ma  copie.  —  C.  27873. 

3231. 

A  la  basilique.  Autel,  brisé  à  g.  et  eu  bas. 

)     M     S 
.   ERVCIVS 

ViTCI//  ANN 
rriT 

Ma  copie.  —  C.  27875. 

Il  n'y  avait  pas,  semble-t-il,  de  cognomen. 

3232. 

A  la  basilique. 

D  M  S 

ESVVIA     QVk 

tvla  vixit 
Annis   LX 

b         FiLI   Fi;C  HIC  s  E 
Révisée.  —  C.  10591. 


316 


THE  VESTE. 


3233. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Caisson.  L'angle  inférieur  de  dr.  est  écorné. 
Mauvaise  o:ra\Tire.  L.  3  :  mot  coupé  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre. 

D   M   S 

PATE  R 
H I L 1     AI 
K  V  O  D  1  .\  I 
.S        V  A  >-'  M  lin        sic 

Ma  copie.  —  Ballu,  fiapporl  /&/7,  p.  22. 

Z>.  M.  s.  Pater  filial  Evodiai  (:=  Evho- 
diaè);  v{ixit)  a{niiis)  V,  m{ensibus)  IIII. 
Pour  le  datif  de  la  première  déclinaison  en 
ai,  cf.  infra,  n"'  3307,  3331,  .3357  et  3396; 
C.  7819,  9842,  9882,  20593,  21526;  etc. 

3234. 

A  la  basilique.  Caisson. 

D  M  S 

c  F  FELIX 
V    A    L 

Revisée.  —  C.  l(io93  (et  p.  2732). 
L.    2   :   C.    F{abius),   ou  quelque  autre 
gentilice  commençant  par  une  F. 

3235. 

Au  musée.  Caisson. 

D      M      S 

F-FE^|X-V-A-XIIII 
M-V-D-XVIIII- 
F-LIXESTINVScS 
5        FILIO-KARISIMO-         sic 

«FEcrr» 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27877. 

L.  2  :  F.,  initiale  d'un  gentilice;  puis 
Félix  :  le  graveur  avait  omis  I'l;  il  a  réparé 
sa  faute  en  ajoutant  un  trait  au  bas  de  l'i, 
à  g.  L.  4  :  Lixcstiims;  je  ne  connais  pas 
d'autre  exemple  de  ce  cognomen. 

3236. 

«  A  50  m.  sud-est  de  la  basilique  »  :  Gui- 
chard,  R.  afric,  1864,  p.  278.  Pierre  cin- 
trée, h.  39  (caisson?). 

D    M    S 

M     FAONIVS 
.MARCELLVS 
C-F  V-A- 
5        SE  VIVO       FEC 

Copie  de  Giiicliard.  —  C  1026. 

L.  4  :  C.  f{ilius),  b^ttres  qui  semblent 
avoir  été  ajoutées  après  coup.  On  n'a  pas 
inscrit  râfre. 


3237. 

Au  musée.  Caisson,  brisé  à  g. 

ij      M      S 

.  .  ;//;//ivs  FEL 
ix  II  II  II  ^E/;  ;/■!  p 
.  .  iiiiuvinniiiiiv 
b  .  .  S/  //////;///  lo 
.  .  H  //;///  s  I M  o 
//  //  c  I T 

Ma  copie. 

L.   3   :   [vix{il)]  ,ne[ii{!iibus)  .]/?   L.    7   : 
[fe\cit. 

3238. 

Fragment  de  caisson,  muré  au  Camp  des 
Zouaves  [cf.  n°  3146].  lîrisé  en  haut  et  à  dr. 

LX  FELIX  p  p  'i 
FEC 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27876. 
L.   1   :  [7'(/i)]a.vrM/[s]?  L.   2-3  :  {p{atri) 
p{io)7]  fec{it). 

3239. 

D  M  S 
T  •  FL  •  AGI 
LIS  VIXIT 
ANNIS  LXXX 
.S  FLAVIVS  FILI 
VS    P   P   FECI 

Copie  de  Renier,  3117.  —  C.  1927. 
L.  6  :  p{atri)  p{io). 

3240. 

D         M         S 
FLAVIVS   GEMELLVS    PIVS 
VIXIT  AN//;///  XXI  FILIO  PIISSI 
MO    OPTATVS     PATER    FECIT 


Copie  de  Girol. 
L.  3  :  au{nii\. 


C.  1928. 


3241. 


A  300  m.  au  nord  de  la  tour  d'angle 
nord-ouest  du  rempart  byzantin  :  Guichard, 
R.  afric,  1864,  p.  275.  Pierre  cintrée, 
h.  59  (caisson?). 

D     M     S 

•T       FLAVIVS 

lANVARIVS  V  // 

XX    HEREDES 

5        FEC      H      S      E 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1929. 

L.  3  :  v{ixit)  [«(/iHÙ)].  L.  5  :  fec{eruni). 

3242. 

D     M     S 

M  •  fl;;//ivs 

MARCELLVS 

i:  il  II  II  II  E   V   A 
5        SE  VIVO  FEC- 

Copie  de  Girol.  —  C.  1930. 
L.  2  :  Fl[av]ius.  L.  4  :  Wilmanns  resti- 
tue [pi]e  v{ixil)  a{iiiiis)  et  suppose  qu'on 


avait  laissé  un  blanc  avant,  pour  inscrire 
l'âge  plus  tard;  mais,  naturellement,  cet 
espace  vide  aurait  dû  être  réservé  à  la  fin, 
non  au  début  de  la  ligne. 


3243. 


Au  musée.  Caisson. 


D  •  M  »  S  ♦ 
FLA  »  AERECIA 
V  •  A  '  XXXI  • 
M«VIII»H«S»E' 
5  C»CAE»CINNAS 

C'K»S»F' 

Ma  copie,  revisée.  L.  2  ;  l'F  manque  aujour- 
d'hui. —  C.  27878. 

L.  2  :  Fla{via).  L.  5-6  :  C.  Cae{ciliits) 
Cinnas  c{oinu(ji)  k{arissiniae)  s(epulcrum) 
—  ou  s(uae)  —  f{ccit).  Pour  la  forme  Cin- 
nas, cf.  supra,  n"  1499.  —  Voir  au  n°  3256 
une  épitaphe  qui  pourrait  être  celle  d'une 
autre  femme  de  ce  C.  Caecilius  Ciimas. 

3244. 

D       M       S 
FL  •  CAELIA  -V-A 
XXXI •   H  •   S   •    E 

xanThinvs-con 
5      ivgi -piaf -fec 

Copie  de  Renier,  3114.  —  C.  1931. 

3245. 

Caisson,  trouvé  dans  un  jardin,  à  environ 
700  m.  à  l'est  de  la  ville;  appoi-té  au  mu- 
sée. H.  1.  6  à  3. 

D    •    M   •   S   ' 

F  L  A  V  I  A      •      I  N  G  E 
NVA  •  V  •  AN   •  XLV- 
CONIVGI      •      S  ANC 
5  TISSIMAE      PIIS 

SIMAE  PETENTI-SEPVL 

CRVM  •  Pi'SVI  •  INsTeIVS  •  .MO 
NiTvS   •   M.4RITVS   ■ 

Revisée.  —  Cagnat  (sur  un  estamp.  de  Cog- 
gia),  Comilé,  1915,  p.  209*. 

3246. 

D  •  M  •  S 

FLAVIA   INGENVA 
VIXIT  ANNIS  XXX 
H-S-E-FIL-.MATRI 
5        P  O  S  V  I  T 

Copie  de  Carlet,  publiée  par  Poulie  ;  «  les 
lettres  affectent  une  forme  cursive  ».  — 
C.  16595. 

L.  4  :  fil{iiis)  ou  fil{ia)\  peut-être,  à  la 
1.  3,  faut-il  corriger  [L]XX. 

3247. 

Contre  l'abside  de  la  basilique  :  Guichard, 
R.  afric,  1864.  p.  280.  Pierre  cintrée, 
h.  50  (caisson?).  Brisée  à  dr. 

D     .M     S 

F  L  A  \'  I  A  N  a 
VIX-.\N-XVII  de 
METRIANVx 
5        VCXORI  CARjs 
SI.MAE    FEC;( 

Copies  de  Guichard,  de  Girol  et  de  Bosredon. 


THEVESTR. 


;îi^ 


L.  1-3  :  d'après  Guich.  L.  4  :  V  d'après  Oir. 
L.  5  :  d'après  Gir.  et  Bosr.  L.  6  :  d'après  Bosr., 
en  ajoutante  d'après  Guich.  et  Gir.  —  C.  1932. 

3248. 

«  Dans  un  mur  longeant  le  chemin  qui 
limite  le  haut  des  jardins  »  :  Guichard,  R. 
afric,  1864,  p.  27(1.  II.  47. 

D     .\1     S 
O-FOLIVS  FE 
UX   Va- XII 

•   MARTI  A  LIS 
5        E     P     1-; 

Copie  de  Guichard  (1.  3,  il  donne  un  X  après 
le  V;  I.  4,  un  B,  (|ue  j'ai  corrigé  en  R).  — 
C.  1933. 

L.2:[Q.].L.r,:[f(U,o)\p{io)\l\er.it)]. 


3248  bis. 

Caisson,  qui  aurait  été  trouvé,  d'après  ce 
qu'un  indigène  a  affirmé  à  M.  Albertini, 
dans  un  jardin,  au  sud-est  de  la  ville.  On 
peut  supposer  qu'il  avait  été  placé  auprès 
du  n"  3248.  Il  est  aujourd'hui  au  musée. 
Endommagé  à  dr. 

D  •  M  ■  S  ■ 
-PFoLIVS-VIÎ 
BANVSV-A  .  . 
.MARIIALIS 
5  F  P  E 

.Ma  copie  sur  un  estamp.  de  Coggia  et  copie 
d'Albertini  sur  la  pierre. 

L.  5  :  f{ilio)  p(io)  fient).  -  l>robal)le- 
ment  un  autre  fils  du  Marlia/is  mentionné 
au  n"  3248. 

3249. 

Stèle,  trouvée  dans  le  cimetière  du  sud- 
ouest;  apportée  au  musée. 

FORTVNATVS 
V  I  X  ■  A  N  •  L  V 

PETRONIA 
QVARTA    CON 
5  IVGIKAR-FC- 

H'S.E' 

Revisée.  L.  2  :  les  lettres  .^N-LV  avaient  dis- 
paru. —  C.  16597  (el  p.  2732). 

L.  4-5  :  coniuyi  /ifir(issimu)  /'(aciendum) 
c{nravil). 

3250. 

.\u  musée.  Caisson.  L.  I  :  S  et  E  sont  de 
forme  cursive. 

Q\'RVS  EO 

KTVNATv 
S    VIGSIT         sic 
ANNIS    LXV 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27879. 
L.   I  :  Q.   V{i)r{i)iisr> 


Caisson. 


3251. 


U     M     S 

V//,';///ilVS 

FORTVNATVS 

VIX  AN   XXXX 

DONIVS  FECIT 

PATRI 


Copie  de  .Vlitrécé,   aiiiul  Deiamare,   Ms,   VI, 
p.  286.  —  C.  16640. 

L.  2  :  F[e//]('M.s?  V[alcr\im'>  L.  5  :  Doii- 
{i\im  (cf.  n"  2235)'?  noiiym^iigl 

3252. 

Dans   une   dépendance    de    la    basilique. 
H  risée  à  tr.  et  à  di-. 


NA    VXIT   an  .  . 

.  .  .  .  VS     EORIVN.'  tus 
c'^NN    PIIS.s/mac' 
«EECIT 

Copie  d'Audollent  el  Letaille.  —  C.  16598. 
L.  I  :  i'[i)xit.  L.  3  :  corr.  NIV,  [r]oiiùt{f/i). 

3253. 

Au  musée.  Has  de  sièle,  brisé  à  dr. 

Q  '■"'' 

rO^tunatus 
VI>  au  .  . 
PET  r  ou  i  a i 
5  ÇiSarla'.  cou 
W'gi  k  fec 
E     i-     e 

.Via  copie,  revisée.  —  C  27881.  On  peut  se 
demander  si  celte  inscription  ne  se  confond 
pas  avec  le  n"  3240,  qui,  après  ma  revision 
(dont  je  n'ai  pas  noté  la  date),  aurait  été  dimi- 
nué des  deu.x  tiers.  • 

3254. 

«  Parmi  les  niatériau.x  de  la  basilique  »  : 
Renier. 

D  M  S 
EORTVN  VIX 
ANNIS  XXXX 
M  A  T  E  R  T  H  R 
3  TERTIOLA  FEC 
IT 

Copie  de  Renier,  3123.  —  C.  1934. 
L.  2  :  Fortuiifi{/ii),  abréviation  insolite. 
L.  4  ;  inatertcr(iif),  comme  l'indique  fienier. 

3255. 

Dans  la  t(jur  (i  du  rempart  [cf.  n"  3208]  ; 
Moll,  Comt.,  1858-9,  p.  180. 

D     M     S 
/;,//IA     l-ORTV 

/;;/TA  \'  A  LVi 

H     s     E 
5  AVN      P      P 


Copie  de  .\loll.  —  C.   I!I35. 
L.  2-3  :  lu)rtii\iia\l<i.   L.  5 
j)[a/er7?)  [/{ijsnil). 


Mu„{diis??) 


3256.   . 

Caisson,  qui  était  dans  un  jardin  (Rosre- 
don,  Const.,  187ti-7,  p.  303);  maintenant 
au  musée.  Mutilé  à  dr.  (1.  3-5). 

D     M     S 
F  V  S  C  A  • 

V-A-X-L-^ 
I-D-V-HS-E 
5        C-CAE-CINN; 
C  •  K  •  E  • 

Revisée.  —  Ren.  .(112  (il  n'indique  pas  de 
lacune  à  la  lin  des  I.  3  et  5).  C.  1936  (et  p.  939; 
p.  1576). 

L.  3,  lin  :  [//«(e;/.se)J.  L.  5  :  C.  Cae{cilius) 
(:ùina[s?\;  cf.  au  n"  3243.  L.  (i  :  (■(oniugi) 
/,{nrissiiiiae)  l\iu:il). 

3257. 

Au  musée.  Stèle,  h.  78.  L'image  qui  oc- 
cupe le  sommet  resscrrdde  à  une  ancre  :  au- 
dessus  du  croissant  se  dresse,  une  tige,  por- 
tant un  objet  indistinct,  de  l'ortne  arrondie; 
cf.  au  n"  3109.  L'inscription  est  dans  un 
cadre  à  queues  d'aronde. 

Grenade  .' 
Croissant 

Dans  une  niche, 

vestiges  d'un  e 

image 

de  femme 

CABIA-EAVSTA 
PIA-VIXn-ANlS 
XIX 

Re visée.  —  ('.  1969  (et  p.  939)  =  16399. 
Gabia  =  Gavia. 

3258. 

A  la  basilique,  selon  Duprat  {Const... 
1895-6,  p.  78). 

/;    M    // 

G    A    \    I    V    // 

FELIX  V  //  ;/;/ 
\'  I  c  T  o  R  I  ;;  /; 

3         .\IARITO    EEC//'/ 

Copie  de  Renier,  3124.  —  C.  1937. 
L.  3-5   :   v{ixil)  [n{tnns)\   ...    Vit:l()ri\iia\ 
ftiarilo  fef\it\. 

3259. 

A  la  basilique.  (Caisson. 

D  *  M   *  S  * 

GAVILIA  EELICLA 

V-A--XV.PATER»E'L 

lANVARlVS  •  CO 

5  F 

Révisée.  —  r.  16601  (et  p.  2732). 

L.  3  :  sans  doute  /•'/{/iviiis);  niajs  alors 
sa  lille  n'aurait  |)as  porté  le  même  gentilic<> 
que  lui.  L.  4  :  roupillant),  pour  ciipiilani. 
nom  des  toniiieaux  en  forme  de  caisson 
(voir,  entrer  autres,  Gsell,  Mon.  antiii.  de 
IWliphie,  II,  p.  46-47)'?  L.  5  :  [{ccil). 


318 


THE  VESTE. 


3260. 


A  la  basilique. 


/'  •  M  •  S  • 
CWIIA- 

!;;,'ITTES-V-A- 
L-V-/EPEN 
5        TINVS-MA 
TRI-PF- 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  ItifiOO. 
L.  2  :  Gaci[l]ia  (Schmidl).  L.  4-5  :  [R]e- 
penliiuis.  L.  6  :  j){iae  ou  iissiiiiac)  f{cnt). 

3261, 

Caisson,  muré  au  Cauip  des  Zouavi^s  [cf. 
11°  3146]. 

D       M       S 

genTia    Pri 
.ma  v  a  l  m  ii 

H-S-E 
Revisée.  —  C.  16602. 

3262. 

D     M     S 
G  O  R  D  I  VS 

P  A  E  T  V  S 
VANLXXXXl 

Copie  de  Renier,  :5I20.  —  C.  19:«. 
Pour  le  gentilice  Gordiux,  cf.  n"  :?54(;. 

3263. 

Au  musée.  Stèle  mutilée.  L'inscription 
est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde.  Lettres 
de  hauteur  décroissante.  L.  1  et  ()  :  mots 
coupés  à  cause  de  défauts  de  la  pierre. 

D  »       M  »  S  A       C  R  • 
Q  •    HELVIVS   ■   SA 
T\'RNINVS     PIVS 
VIXIÏ-ANNIS-L-H  S  E 
5        HELVI>F>OMNES-CV 
RA'C  ornelI-optatI'F  c 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27880. 
L.  5  :  f(ilii).  L.  (5  :  f(acieiiduni)  c{ura- 
verunt). 

3264. 

Au  musée.  Caisson.  Hrisé  en  haut  et  à  g. 

d       m       s 
.  .  .  blA  QVINTi 
V   AXXXX-HOR 

«  E  S  I  \'  S  •  G  E  M  E 
LLVS-V-K-F- 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27882. 
L.  1   :  Quint[a].  L.  2-3  :  Hor[t]e{n)sius. 
L.  4  :  u(xori)  k{arissintac)  fient). 

3265. 

«  Sur  une  tabh;  carrée  ». 

D      M       S 
lANVARIVS 
IIAICONIVS 
P  V  ANN  LXX 

Copie  de  Renier,  311'.).  —  C.  1940. 


L.  3  :  [7'.  F\a\l\r,onius'!l  Si  cette  restitu- 
tion est  exacte,  le  coyiiomeii  serait  placé 
avant  le  prénom  et  le  gentilice;  cf.  aux 
n"»  1009  et  2490. 


3266. 


«  Dans  l'enceinte  de  la  basilique  »  :  Gui- 
chard,  R.  afi-ic,  i8(i4,  p.  278.  I^ierre  cin- 
trée, h.  53  (caisson?). 


D     M      S 

I  A  N  \-  A  R  I 

\'  S       V       AN 

XXXVI    .'/TER 

E 


D'après  Girol,  sauf  pour  VS,  I.  3,  lettres  qu'il 
place  à  la  lin  de  la  1.  2  ;  Guichard  donne 
RI|VI.  —  r.  1939. 

L.  4-5  :  \iia  ou  nin\ter  fiecit). 


3267. 


Au  musée.  Caisson,  brisé  à  g.  et  en  bas. 


D    •    M    •    S    • 
.  .     lANVARIVS» 
V    iiA'»XXX»M»II» 
....  IV  •  HONORAT.? 


ben^   W"ent 


'  //  "it 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27883. 

L.  2  :  avant  le  cognomen,  il  y  avait  peut- 
être  un  gentilice,  écrit  en  abrégé,  p.  ex. 
[Fl(amus)\.  L.  4  :  [Flavl^uis).  L.  5  : 
[f{i/io)?  bene]  me[reiit(i)  fe]c[ie]. 

3268. 

«  Dans  les  ruines  de  la  basilique  »  :  Moll, 
Coiist.,  1858-9,  p.  185. 

D    M    S 

Il  II  H  II  lANA 
RIA  V-A-V 
M    V    D    II 

5  //  //  //  //  //  //  // 
;;  //  /;  ;/  //  va 
/;  //  /;  /;  //  //  m 
;/  //  //  ;/  //  AE 
/;  /;  /;  //  ti  ii  ii 

Copie  de  Moll.  —  C.  1941. 

L.  2-3  :  lan{u)aria;  cf.  u"  3135. 

3269. 

«  Contre  l'abside  de  la  basilique  »  :  Gui- 
chard, R.  afric.  1864,  p.  278.  Pierre  cin- 
trée, h.  55  (caisson?).  Mauvaise  gravure. 

D       M       S 

//  //  V  E  R  I  V  S 

;;  //  //  /;  //    //    A 
;/  //;'/)      S  o  M  T 

5         I  A      I  N  s  E  N  V 
VIRO      CARISI 
/lO   EEFIT  H  S  E 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1984. 

L.  2  :  Wilmanns  propose  [Z?]!*/"?';?/*-,  gen- 
tilice qui  serait  précédé  de  l'initiale  d'un 
prénom.  I^.  4-5  :  [P]oiii[pe]ia  In[g]enH[a], 
comme  l'indique  NN'ilrnanns.  L.  6-7  :  caris- 
(s)i[/n]u  f'v[c]it. 


3270. 

Autel,  trouvé  au  Camp  des  Zouaves  [cf. 
n°  3146];  j'ignore  ce  qu'il  est  devenu. 

D  •  M  ■  S 

C-IVLIVS 
donaTianv 

VA-  XXXII  • 

5  men-iiii-d-vi 
civlivs-Fe 
lix-FraTri 

p  I  I  s  s  I  M  o 

Fec- 

D'après  Schmidt.  —  C.  16603. 
L.  3  :  Donatianu(s). 

3271. 

Autel,  trouvé  avec  le  précédent  ;  mainte- 
nant au  quartier  de  cavalerie. 

D     M     S  • 

c-IvuvsFe 

lix  ■  vixit 

AN   ■   LVIII   ■ 
5  MENSIB  •  VII  ■ 

I  VU  VS- Feux- 
Fil -patri- PI 
Issi.MO  -  Fec  • 

HS-E- 

Revisée.  La  dernière  lettre  de  la  1.  1  et  les 
trois  dernières  de  la  I.  2  ont  disparu;  indiquées 
d'après  Chédé  et  Schmidt.  —  C.  16604. 

3272. 

Dans  la  tour  6  du  rempart  [cf.  n°  3208]  : 
Moll,  Const..  1858-9,  p.  187. 

D     M     s 

C       I  \'  L  I  V  s 

FORTIS    V    A 

LXX  -  H     S     E 

5        AGRILIA  DONA 

////    //ONIVGI     F 

Copie  de  Moll.  —  C.  1942. 

L.  5-6  :  Dona[ta  c\oniugi  fiecit). 

3273. 

A  la  basilique.  Autel. 

D  M  S 
C-IVLIVS  FORT 
VNATIANVS 
V  •  A  •  XVII  •  D  •  XXV 
5  HO-VIII-POST-FAB 
lA  FORTVNATA 
MATRE  PIA-S-V-A- 
III-M-VI-D-XXI  O 
H-S-E 


C.  27884. 
posf  Fabia{ni)  Fortunata{m), 


Revisée. 

L.   5-8 

t}iatre(m)pia(iii)  s{ua>n),  v{ixit)  a{niws)  III, 
m{eiises)  VI,  d{ies)  XXI,  {/i)o{ram). 


THE  VESTE. 


319 


3374. 

A    la   basilique,    selon    Uuprat   (Consl., 
1895-6,  p.  78). 

D     .M     s 

IVLIVS    GETV 

LICVS     VIXIT 

.\NIS  LXXVI  FIL 

5         POSVIT 

Copie  de  Renier,  3128.  —  C.  1943. 
L.  4  :  /i/{ius). 

3275. 

Dans    un    jardin  Bosredon,    ConsL, 

1873-4,  p.  473.  Les  L  ont  la  forme  d'un 
lambda  retourné. 

I  V  .C  G  \'  D  V  D  I  O  ■ 
V  A  VIII  H  S  H 
IVX  SATVRNINA  FI// 

DV.vC       FEC/// 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  1944. 
.     L.  1   :  Gudiidio,  nom  d'origine  punique; 
cf.  n»  2007.  L.  3-4  :  fi\l{io)\  dulc{issww) 
fec[it]. 

3276. 

Au  musée.  Caisson. 

D  •  M  •  S  • 
C- IVLIVS   lA 
NV  ARIVS 
V-.VXXXX-PRI 
5        MA-VXORFEC 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27885. 

3277. 

CILVC 
I  L  1  A  N  I 

Copie  de  Renier,  3130  (il  ne  dit  pas  que  l'ins- 
cription soit  incomplèlel.  —  C.  1945. 

L.  I  :  /{ulii). 

3278. 

Au    nord -est    des   jardins,    auprès    du 
n"  3182  :  Renier.  Autel. 

D         M         S 

Q  ■  IVLIVS  MINERVALIS 
V-A-L.\X-.M-VIIDVII  H  S  E 
TVLL-  pIsTvS-  FEC- 

Copie  de  Renier,  3133.  —  C.  1946. 
L.  4  :  Tnlt{im). 

Epitaphe  de  la   femme  de  ce  Julius  au 
n'>3l82. 

3279. 

« 

Autel,  h.  1"'43,  «  trouvé  dans  l'intérieur 


du   rempart  »  (Bosredon,   Coiist..    1873-4, 
p.  471);  maintenant  au  musée. 


1)-M-S- 
C- IVLIVS 
NIGER-V- 
AN ■  LXV 
CAECILIA 
C.\NDIDA 
MARITO 
DVLCISSI 
.MO- 

F  H  C  I  T  - 


Revisée.  —  C.  1047  (et  p.  1376). 


3280. 

Au  musée.  (Jaisson.  La  lin  de  la  l.  4  est 
endommagée.  L.  2  :  mot  coupé  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre.  Jlème  ligne,  début  : 
il  y  a,  avant  V,  une  sorte  de  triangle  rec- 
tangle, qui  parait  être  composé  d'une  L  et 
d'un  I,  penché  à  g.  d'une  manière  anormale. 

D       M       S 

L\  \'U    \'S    OCTA 
VS  -  VIXIT-  ANI 
S  Q\-ADRACINT. 
3         TEVESTINA-COIV 
X-DEDICAVIT 

Ma  copie,  révisée.  —  C.  27872. 
L.  2-3  :  /..  /u/iiis  (?)  Ortav(u)s.  L.  5-6  : 
T(h)evestina,  co(ti)iu.T.  etc. 

3281. 

«  Parmi  les  matériau.x  de  la  basilique  »  : 
Renier. 

D      .\I      S 

C     I  \'  L  I  V  S 

R  V  F  I  N  V  S 

V  A  XXXVIIII 

5        M.-\TFR  FILIO 

FEC 

Clopie  de  Renier,  3131.  —  C.  1948. 
3282. 

Dans  un  mur  de  clôture  de  jardin  (Bos- 
redon, Coiist.,  1876-7,  p.  364). 

D        /       // 
C-IVL-TANN  ;//,// 
VS-BkTTo-V  ;/ 
i/XI-D-XXI-//  //  // 
5         //VLIVS  TÎR ///(//// 
//  //  //  //  Il  II  II  II  II  II  II  II 

D'après  Renier,  3135.  —  C.  1950  (et  p.  939). 

D.  [M.  A-.].  C.  Iu/{ius)  Tann[oin\H>i  — 
gentilice  servant  de  cof/iiomeii  —  Britto  — 
sobriquet  —  r(ixif)  \a[nnis)  X  —  ou  />]AV, 
d{ielms)  XXI.  \H{ir)  s(itiis)  e{st).  l\ulius 
Tcr\tultiis\  

3283. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Cippe,  qui  a  été  transformé  en  chapiteau  de 


pilastre.    L'inscription    est    incomplète   en 
haut  et  à  dr. 

'^  '   1   \  u  i  u  s 
C  '  FIL  »  P.Li 

V  A   L  E  ^    i- 

V  »  A  •  Ly  //  .7 
?         H»S»E-IVL// 

A'VFNVST/;'/;/;; 

Ma  copie.  —  Ballii,  /ia/ijjorl  7.9/7,  p.  23. 

C.  /uli[us],  C.  /il{ius),  Pu[p{iria)].  Va- 
/e/([s]  v{ixit)  (i{iiins)  LX...  fJ{ic)  s{itus) 
e{st).  /«/[/]«  Veiiusl\a  p{atri)  k(arisHiiio) 
/•{ccù)?]. 

3284. 

Autel,  h.  I'"75,  trouvé  «  à  2  kil.  à  l'ouest 
de  la  ville,  à  droite  de  la  route  »  (Renier); 
maintenant  au  musée.  Les  signes  qui  sur- 
montent l'inscription  et  celui  qui  la  termine 
sont  plus  grands  que  ceux  qui  sont  gravés 
à  la  1.  3  (pour  ces  signes,  (f.  au  n°  327). 
Cadre  ornementé. 

Rosace  Y  Y  Y  Rosace 


C  '  IVL  '  VicTORi 

N  V  S   '  V  ■   A   -   l,  X 
H     Y     S     Y     E  • 

iVLiI  '  viTalis 

E  T     -     A  R  N  O  B  I  V  S 
PATr      '      KARISS 

TriTvrrI  y 


Revisée.  —  Ren.  3136.  C.  1951  (et  p.  1576: 
p.  2731). 

L.  7  :  stfjntim  du  mort.  Comme  l'indique 
Wilmanns,  ce  sigiium  se  retrouve  sur  une 
inscription  de  Rome  (C,  VI,  1748  =  Des- 
sau,  laser,  lai.  sel.,  1238),  dédicace  à  un 
personnage  consulaire,  Nunimius  .\lbinus. 

3285. 

Trouvée  dans  le  cimet.  du  sud-ouest. 
H.  60. 

D  •  M  •  S  • 
IVLIVS  VRBANVS  VA- 
XLVI    M    II    D    XVIII 

IVLIVS  INOCENTIANVS 
5  FRATRI     KAR     Fl-C 

Copie  de  Farges.  —  C.  16605. 
L.  4  :  Jii(ii)uceiiliaiii(s. 

3286. 

A  la  basilique,  selon  Duprat  (Coiist., 
1895-96,  p.  78). 

D      //      // 
D  •  IVL    II  II  II  II  II  II 
Q.-VIX-AN    //// 

SE- VIVO  -  sib;, 

,S         ET-CONIVGI-FE 
CIT 

Copie  de  Renier,  3127.  —  C.  1952. 

L.  3,  début  :  il  faut  i)eut-ètre  corriger  Q 
en  O;  ce  serait  la  dernit-re  lettre  du  co(jno- 
rneii  :  restitu(U%  p.  ex.,  iiil^ius)  [Capil\o. 
L.  4  :  sih\i]. 

3287. 

Kouilles  au  nord  d(!  la  basilique,  en  1919. 


320 


THEVESTE. 


Caisson,  qui  a  été  transformé  en  pierre  de 
pressoir.  Fruste. 

I  V  L  "  Il  II  II  II  II  SUE 

DIRS  II  II  II  ini  /ai: 

'RTI  I   II  II  II  a  V    MA 
RiTO     !'  '  .mjSIMO 
3  F  E  C 

Y 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.   2,  fin   :   v{ixit)  a{iiins)  [Z<]/.  L.  3  : 
[C]u7-tila]?  L.  4  :  [ka]rissiiiio. 


3388. 


Dans  un  jardin. 


D       .M       S 
I  \'  L  I  A  E 
ANTON  I  A  E 
PIE    VIXIT    ANIS 
XXXV  AVRELIVS 
FORTVNATVS 

F  E  C  //  ;/  //  //  Il  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II 


Copie  de  Schmidt.  —  C.  16606. 


3289. 


Dans  un  mur  de  clôture  de  jardin  :  Bos- 
redon,  Coiist.,  1876-7,  p.  303. 

D  •  M  •  s 

I  V  L  I  A 

ANTONiA  /;/; 

Il  IT     ANIS 
3         XXVII  HS-K- 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10631  (et  16006). 
Schmidt  croit  que  c'est  la  même  inscription 
que  notre  n"  3288. 

L.  3-4  :  [vix]il. 

3290. 

Dans  une  dépendance  de  la  basilique. 
Caisson. 

D  •  M  ■  S 

IVLIA    CASTVLA 
MARITO  FECIT 
DONATVS 
b  V       AN        |xxn 

Copie  de  Duprat.  —  C.  16607. 

3291. 

A  la  basilique.  Autel,  h.  1""18. 

D        M        S 
IVLIA  CELSI 
NA  QVAE  ET 
L AM  PA  D A 
5         RIA  '  V  •  A  •  VI 

HENS    -Vin    • 

H-s-E   IVLIA 
CELSINA  FILl 

AE     DVLC.ISSIMAE 
[O  FECIT 

Revisée.  —  C.  16608. 

3292. 

Caisson,  trouvé  «  à  10  m.  de  l'angle  ouest 
du  mur  d'enceinte  de  la  basilique  »  (Gui- 
chard,  H.  a  fric,  1864,  p.  278);  transporté 


au  musée.  11  est  aujourd'hui  brisé  en  plu- 
sieurs morceaux. 

D      M       S 
sic        IVl  lA    EVTYCHE 
V   A    XXXV   M    X 
D    XII  •  H  •  S  ■  E 
i         A.MANTIVS      CON 

ivgi  karissimae 
Fecit 


Revisée.  —  Ren.  3126. 
L.  2  :  Iu[l]ia. 

3293. 


C.  1953  (et  p.  2731). 


«  Dans  le  bas  des  jardins  »  :  Guichard, 
H.  afric,  1864,  p.  282.  Pierre  cintrée, 
h.  50  (caisson  ?). 


D     M      S 

//VLIA  FORTVN /;;/// 
//  ;;  XL  MAXIMVS 
MATRI     PIAE    F- 


D'après  GiroL  —  6'.  1933. 
L.  2-3  :  \I\ulia  Fortun[ata  v(ixit)  a(n- 
nis)]  etc. 

3294. 

Autel,  trouvé  avec  les  n"'  3270  et  .3271  ; 
maintenant  au  quartier  de  cavalerie. 

D      M      S' 

IVLIA-  lANV 

ARIA  •  VIXIT  • 

AN  •  XXIII  • 
5  MENSIB  •  II  ■ 

DIEB  •  XXV 
C-ROIVS  •  EME 

RITVS-CON 

IVGIPlISSIME 

10  Fecit 

H-s-E  • 

Revisée.  —  C.  16609. 

L.  7  :  pour  le  gentilice  Roius,  cf.  supra, 
u°  3070.  L.  9  :  pnssini(a)e. 

3295. 

Dans  une  dépendance  de  la  basilique. 

IVLIA  tAAximinaf 
p.  V-  A  •  X[m  h  s  e 
C-IVLIVS-FAVSiî(S  c  kf> 

Copie  d'Audollent  et  Lelaille.  —  C.  16610. 
L.  3  :  Faus[tus\. 

3296. 

Trouvée  en  1 901 ,  à  l'ouest  de  la  basilique. 

IVLIA      M  E  S  b 

V  A  XXVIII  H  S  E 
AN    IIIIX    CONH 

V  G I     K     FECIT 

Copie  de  Barry.  —  C.  27886. 

L.  1  :  yl/e.ve;  ce  nom  a-t-il  été  bien  copié? 
L.  3  :  An{nius)  [Fel\i.x?  L.  3-4  :  con[i]ugi 
k{arissiniae). 


3297. 

Au  musée.  Caisson,  légèrement  endom- 
magé à  dr.,  aux  I.  5-6. 

D  •  M  ■  S  - 
VT  MERITO  IN 
HIS  TITVLIS  ME 
RENTI  ET  GENER 
5  OSITATI  SWE  IN  SEÎ 
VLGRO  ET  KXTRE.MC 
LOCO  SIT  IVLIA  PER 

Cl/  Il  NA 

Ma  copie,  revisée.  —  Sabalier,  Const.,  1906, 
p.  52.  C.  27887. 

L.  5  :  siiae.  L.  5-6  :  se[p]ulcro.  L.  7-8  : 
Pe7-(e)[gri]na'? 

Le  rédacteur  de  cette  épitaphe  a  fait  de 
vains  efforts  pour  exprimer  ce  qu'il  voulait 
dire. 

3298 

Autel,  trouvé  dans  les  ruines  de  la  basi- 
lique (MoU,  Comt.,  18S8-9,  p.  184);  main- 
tenant au  musée.  Brisé  en  bas,  mais  l'ins- 
cription paraît  être  complète. 

D-M-S 
IVLIA-L-FIL 

VENVSTA 
VIX-AN 
.    5        PIA-SANC 
TA 

Revisée.  —  C.  1«56  (et  16514). 
L.  4  :  l'âge  n'a  pas  été  gravé. 


3299. 

Caisson,  trouvé  à  la  basilique,  selon  Du- 
prat (Const.,  1895-6,  p.  78);  maintenant  au 
musée.  L.  2,  fin  :  l'N  qui  manque  devait 
être  liée  à  V. 

D  •  M  •  S  ♦ 
IVLIA  ►VERECV/ 
DA  •  TRITAE 
V  .  A  •   II    . 

5  H  •  S  »  E  • 

Revisée.  —  Ren.  3125.  C.  1957  (et  p.  1576). 

L.  2-3  :  Verecu[n]da.  L.  3  :  Tritae,  so- 
briquet de  la  morte,  ou  nom  de  sa  mère? 

3300. 


Au  musée.  Caisson.  Mauvaise  gravure. 


MINO 

H     I  VLA 
A^A    VI 
sic        XII  M-  VA'O 
I 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27905. 

Minor  lul{ï)ana  vixi[t\  an{no)  uno.  Le 
trait  qui  se  voit  sous  la  1.  4  est  peut-être  un 
défaut  de  la  pierre. 


THEVESTE. 


321 


3301. 

Au  musée.  Caisson. 

D       M       S 
M    IVNIVS    vie 

tor  v  a  lxxx 
Ianvaria    CON 
5        IVGI   F  h  s   E 

Ma.  copie,  revisée.  —  C.  27888. 

L.  4  :  le  gentilice  de  lanuaria  n'est  pas 
indiqué  ici;  c'était  sans  doute  Herennia  : 
voir  l'inscription  suivante,  qui  devait  ac- 
compagner celle-ci  ;  on  y  retrouve  la  même 
forme,  presque  cursive,  de  l'H.  L.  5  :  f{ecit). 

3302. 

Au  musée.  Caisson. 

D    M    S 
IVNIA    OPTA 
TVLA-V-A-XXXV 
'  hERENNIA  IaNV 

5  ARIA    EIL"    FEC        sic 

h  •  S  •   E  • 


Ma  copie,  revisée. 
L.  5  :  [f]ili(ae). 


C.  27889. 


3303 


Dans  une  dépendance  de  la  basilique. 
Fragment,  brisé  en  haut,  à  dr.  et  en  bas. 
H.  1.  8,5. 

LARTIDI 

Copie  d'Audollent  et  Utaille.  —  C.  16612. 

M.  AudoUent  dit  que  la  lecture  de  la  1.  1 
n'est  pas  certaine.  Feut-étre  y  avait-il  là 
MAiJb  sac,  avec  dis  au-dessus. 

3304. 

c  Trouvée  dans  la  basilique  »  :  Farges 
C.  R.  Hipp.,  1891,  p.  2!)-. 

D«.VI»S 

LAVINIA 

VIX-AN-L 

H-SE 


3306. 


A  la  basilique.  Caisson. 


Copie  de  Farges.  —  €.  27890. 


3305. 

A  la  basilique.  Caisson. 

D  •  .\1  •  S 

LEPIDIVS-CONG 

VIXIT    ANNIS» 

LXXV'COIVNX» 

5  PIA  •  FECIT  • 

H     S     E 


Revisée.  —  C.  1661.3. 

L.  2  :  Schmidt  lit  Coiig{ius),  en  citant  un 
exemple  de  ce  cofjitowen  (C.  2564,  b,  81). 
L.  4  :  ;=  coiiiux. 


D     M     S 
LIBER.\US-V-A-XI 

Revisée.  —  C.  16614  (et  p.  2732). 

3307. 

A  la  ferme  Cambon,  en  dehors  de  la  porte 
de  Constantine.  Stèle. 

Rosace 
Guirlande 

D  M 

LICINIA  •  CLA 
VDIA-V-M-XII 
L-L-SPIIRAÏVS 

3      nuAii  •  n.\u  ■ 

Revisée.  —  C.  16615. 

L.  4  :  Z,.  L(icimus)  Speratus;  I'e  est  de 
forme  archaïque,  comme  ceux  de  la  1.  5. 

3308. 


A  la  basilique.  Caisson. 


5 


D  »  M  •  S  » 

LICINIA-QVAR 

/;//LA-V<XUII» 

//  //  LIA  •  MATRI 

F 


Revisée.  —  C.  16616. 

L.  2-5  :  Quar[til  ou  lu]la  v{ixit  an- 
nis)  XLIII.  [Fi]lia  matri  f{ccil). 

3309. 

Au  musée,  (jaisson.  F>.  2  :  le  premier  T  a 
une  haste  qui,  en  bas,  se  recourbe  vers  la 
gauche. 

D    M    S 

0  LVT  VICTOR  V  A 
LX 

Ma  eopie,  revisée.  —  C.  27901 . 
Q.  Liit{aliiis)? 

3310. 

Au  musée.  Caisson,  endommagé  à  dr. 
H.  1.  2,5.  L.  H,  13  et  14  .  mots  coupés  à 
cause  de  défauts  de  la  pierre. 

M       F    u    1     (    H 
N     A     T     A 

1  H  A  .M  H 
A      L  X  X  V 

5  P  H  T  O       H  T 

ERES         A 
S       NE       VOS      TA  .M  F .' 
C  O  M  .M  I  I  T  A  T  I  S       T  A  T  sic 

TAL     AMICITIE    C  O  Moti7 

10        TATIS  TAI  E  AMICI 1  lE  CO\  .  .      sic 
aOMENOVA  A.MICIT     lE   V  .  .  a 
MICiTlE     SENE     INIMICITIÙ  et 
MALIFICIS     El      FrAV     D.bus    sic 
L     VC     E.M     SVSTVLLIT     V .  .      sic 

l3        I.MIDXIISVIl     H     S     E    CAE/m? 
S      lANVARIvS      VXOR'/ec 

Revisée  sui-  la  pierre  et  sur  une  phologr.  — 
C.  1966  (et  p.  1576). 


V  l  V  l  s 
M     III     Sed ? 
ROGO    •    Il 

.M    ICA//  ( 


Inscription  en  majeure  partie  incompré- 
hensible :  le  graveur  a  répété  par  erreur 
certains  mots  et  il  a  dû  en  omettre  d'autres. 
L.  i-2  :  M.  —  initiale  d'un  gentilice  — 
Fo[rtu\nata.  L.  6-7  :  aniica[li]s,  restitution 
de  Wilmanns.  L.  7  :  lire  peut-être  tam[en\; 
au  Corpus,  p.  1111,  on  propose  tam  fa- 
[cile?].  L.  8-9  :  commi[t]tatis  la[le]  tal(é) 
—  répété  —  amiciti{a)e.  L.  11  :  je  ne  com- 
prends pas;  faut-il  lire  com[meii\do  me  no- 
va(e)  amicùi(ae)?  L.  12  :  =  sine.  L.  13  : 
=  maleficiis;  puis  e[t];  les  restitutions  des 
1.  12-13  sont  de  Wilmanns.  L.  15,  début  : 
je  ne  comprends  pas;  on  pourrait  proposer 
m{ensc)  1,  rl{iebus)  XH,  mais  je  ne  vois  pas 
ce  que  ces  indications  viendraient  faire  ici. 

3311. 

D  M 

M  A  I  O  R  1  C  A 

V  ■  A  •  XXIIII 

VITALIS  PAT 

5  F  •  P  •  P 

Copie  de  Renier,  3137.  —  C.  1958. 

L.  4-5  :  pat{er)  f{iliae)  p{iae)  p{osuit). 

3312. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Caisson.  Fruste. 

a      M  <  S 

MALIA  LIBvi/NI 
//A  U'-H"/  /'IB\  //;/ 
lllllllloil    hllllllllllllll 

5      II  lui  m  II  II  II  cil  II  II  lia  II  II 

VICSIT       AATIS 

//  /;  //  X  //  //  //  //  //  ;/  //  //  // 

Ma  copie  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp. 
L.  2-4  :  Mal{l)ia   Lihu[r]Hi[c]a,  Lici[ni 
L'\ibu[rnici'}  ux\o[r'>]. 

3313. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Brisée  en  haut,  à  g.  et  en  bas;  cadre  à  dr. 
L.  3  :  I'f  est  de  forme  cursive. 


Jtll      .\lN  »  .\XI 

v1  ANILIVS 
NATALIS'FRA 
'i-riT  nro.trr'"»"' 


Ma  eopie.  —  Ballu,  Happorl  1917,  p.  23. 
L.  .3-4  :  fratri  pio  fecit. 

3314. 

Au  musée.  Fragment  d'une  table.  Brisé 
à  dr.  et  en  bas;  cadre  en  haut  et  à  gauche. 
H.  1.  6. 

MAR . . . 


//   /;   // 


Ma  copie. 

Il  n'est  pas  slir  que  cette  inscription  ait 
été  funéraire. 

41  [octobre  1921] 


322 


THEVESTE. 


3315. 

A  la  basilique.  Caisson.  Brisé  à  g.,  à  dr. 
et  en  bas. 

D      M      S 

VI  A  R  I  V  S      F  E 
li\  QVI  ET  CvCi 


D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  de  Duprat). 
—  C.  16617. 

L.  3,  fin  :  il  y  avait  là  un  sobriquet  du 
mort;  Cuci[o]?  Cf.  peut-être  Cuccas,  nom 
d'homme   et    de    femme    :    Comité, 
p.  203';  C.  13000. 


1919, 


3316. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 

D    •    M    •    S    • 

C     •     M  A  R  I  V  s 

MVSICVS-V-AXX 

I-MARIVS-TEVES 

b        TINVS  •  F  •  P  •  F  • 

Ballu,  Rapport  1917,  p.  24. 
L.  4  :  [T.],  ou  [P.],  ou  [L.].  L.  5  :  f{ilio) 
jiio)  f{ecit). 

3317. 

D         M         S 
MARIA      CONCORDIA 
VIX  AN  XXVII  M  X  D  VII 
MARIA     TERTIA     MATRI 

Copie  de  Renier,  3138.  —  C.  1959. 

3318. 

A  la  basilique,  selon  Duprat  (Const., 
1895-6,  p.  79). 

D     M     S 
MARTIA    CESTIA 
V  A  XXXX  QVINT 
VS     ACCEPTVS     F 

Copie  de  Renier,  3142.  —  C.  1960. 

L.  4  :  fiecit).  Le  gentilice  (du  mari?)  se- 
rait omis  entre  son  prénom,  écrit  en  toutes 
lettres,  et  son  cognomen.  Renier  interprète 
Quintus,  Acceptus,  f{ilit). 

3319. 

Dans  un  jdrdin.  Brisée  en  haut  et  k  dr. 

ii^    1-  .  .  .  .    V   a 
XII-MAR'liA/is 
F-P-F- 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  16618. 
L.  1  :  ....[t\io  L....,  p.  ex.  L[aeto\.  L.  3  : 
f{ilio)  p{io)  f{ccit). 

3320. 

«  Parmi  les  matériaux  de  la  basilique  »  : 
Renier.  «  Démolition  de  la  tour  n"  6  de  l'en- 


ceinte byzantine  » 
p.  190  (cf.  p.  187). 


Moll,  Const.,  1858-9, 


D  M  s 
MATIA  FO 
RTVNATA 

v»A»xxni 
D'après  Renier,  3140.  —  C.  1961. 

3321. 

«  A  droite  et  en  face  de  la  basilique  »  : 
Guichard,  R.  afric,  1864,  p.  277.  Pierre 
cintrée,  h.  48  (caisson?). 

D  M  S 
M  A  I  RO  NIC  A 
V-A-L-V-I-PIVS 
RVGOSVS  V  A  I 
5  M  VI  D  II  I  VPYS 
P  A  R  I  V  I  B  V  S 
FE 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1962. 

D.  M.  s.  Ma[t]ronica  v{ixit)  a{rinis)  L. 
U[l]pius  Rugosus  v{ixit)  a{nnis)  {L\,  m{en- 
sibus)  VI,  d{iebus)  II.  [L]up[u\s  par[ent]i- 
bus  fe[c{it)].  Les  restitutions  sont  de  Wil- 
manns. 

3322. 

Au  delà  du  cimetière  français  [au  nord 
de  la  basilique]  :  Guichard,  R.  afric,  1864, 
p.  276.  L.  4  :  dans  Ff,  la  barre  supérieure 
se  détache  de  la  haste  au  même  point  que  la 
barre  médiane  et  remonte  obliquement. 

D     M     S 

MAVRICA 
V-A-XX/;II  H  S  E 
EXTRICATA     F 
5  FECIT 


D'après  Schmidt.  L.  3 
C.  16619  =  1963. 


XXIIII  Guichard. 


L.  4  :  f{iliaé). 


3323. 


Au  musée.  Table,  h.  49,  1.  65.  L'inscrip- 
tion est  dans  un  cercle. 

D    M    S 
MECATIA 
VIXIT   A 
NNOS 
5  XXX-ii 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27891. 
L.  2  :  Megatia  =  Megetia? 

3324. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Caisson.  L.  4  :  mot  coupé  à  cause  d'un  dé- 
faut de  la  pierre. 

D  •  M  •  S  • 
C'MEMMIVS» 
VICTOR'V  A'L'H'S'E 
Fl     LI  '    F  » 

Ma  copie. 

L.  4  :  f(eceru)it). 


3325. 

Bas  de  stèle,  trouvé  dans  le  cimet.  du 
sud-ouest  (Farges,  C.  R.  Hipp.,  1891, 
p.  28');  maintenant  au  musée. 


/lESTRIAN 
POSVIT 


Revisée.  —  C.  16650  (et  p.  2732). 
{M\estriaii{us). 

3326. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Caisson,  brisé  à  dr. 

D         Ni        5 

MILHSIA       SILVAN.     vi 
XIT  AN  XXXXV  MAR 
VXORI  PIE  FECIT 

Ma  copie,  revisée  par  Albertini. 
L.  3  :  mar{itus).  L.  4  :  pi{a)e. 

3327. 

Autel,  h.  78,  qui  se  trouvait  dans  un  jar- 
din (Moll,  Const.,  1858-9,  p.  205);  mainte- 
nant au  musée.  Ecorné  à  l'angle  supérieur 
de  dr.  La  1.  7  est  en  dehors  du  cadre. 

D   •   M   •   S 
L  ■  MINVCi 
VS  ■  SATVR 
VS  •  VIX  •  A  • 
5        C  X  X  V  I  I  ■         sic 
L  •  M  I  N  V  CI 


FEUX-P  OP  F 


Revisée.  —  C.  1964  (et  p.  1576). 
L.  6-7  :  L.  Minuci{us)  Félix  p{atri)  op- 
{tinio)  f{ecit). 

3328. 

A  la  basilique,  selon  Duprat  {Const., 
1895-6,  p.  79). 

D   M   S 
MVSTVLA 
VIX-N-VI-P 
PATER • FE 

Copie  de  Renier,  3141.  —  C.  1965. 
L.   3,  fin   :   P.,   nom    du   père  écrit  en 
abrégé??  Peut-être  faut-il  corriger  F{iliae). 

3329. 

«  A  300  m.  nord  de  la  tour  9  [tour  nord- 
ouest  du  rempart]  »  :  Guichard,  R.  afric, 
1864,  p.  274.  Caisson. 

D  •  M  •  S 

OCCIA    AVGE 
V    A    XXXVII 

H  •  S  •  E 
b         POMPONIVS  Gfc. 
TVLVS  Ml  R  FEc 

Copies  de  Guichard  et  de  Bosredon.  —  L.  2  : 
le  second  C  d'après  Bosr.  L.  3  :  sic  Bosr.,  K  à 
la  fln  Guich.  L.  5  :  sic  Bosr.,  CAàla  fin  Guich. 
L.  6  :  le  reste  de  l'A  d'après  Bosr.  —  C.  16620 
(=1967  et  2101). 

L.  6  :  )n[a]r(itus). 


THEVESTE. 


323 


3330. 


Contre  l'abside  de  la  basilique  :  Guicbaid, 
R.  afric,  1864,  p.  279.  Pierre  cintrée, 
h.  50  (caisson?). 


D    M    /; 

DCTA  //  //  //  H  ;/  //  /;  /' 

GATA  VIX  A  XI  H  H 
DCIXVIX       AA// 

5      xi.mV  iiixr/;//;// 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1968. 

W'ilmanns  restitue  ainsi  les  1.  2-4  :  [0]c- 
ta[via  Exlri]cala  vi.x{it)  a{niiis)  XI..  [0]c- 
[ta]i'i[a].  Après  ce  num,  on  peut  proposer 
[Ma]xim[a  fi/]i[ae  k{arhsiinac)  fec{it)]. 

3331. 

Fouilles  nu  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Caisson.  Mauvaise  gravure. 

D  •  M  •  S  ■ 

OPTAT V  LA 

DEFVNT  ANN 

X  VI  CO  F  CINC 

5  ROC   FILIAI 

Ma  copie. 

L.  3-5  :  'lefi(ii{c)l{a)  nnn(orurn)  XVI. 
Co{pulam'})  f{ecil)  Ciiic(iu.i)  Rog{atus)  fi- 
lial. Cf.  n"  3259,  où  l'on  aurait  aussi  la 
forme  r.oputa,  pour  cupttla;  n°  3233,  pour 
le  datif  en  ai. 

3332. 

Autel,  trouvé  dans  les  fondations  de  la 
prison.  Bonne  gravure. 

U  •  .V!  •  S 
P  •  P  A  E  T  I  O 
ABASCANTIO 
PIO  V  A  XXV 
5  M  XI  D  XXII 
H  S  E 
P-PAETIVS  AB 
ASCANTIVS 
PATER    FECIT 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  1970. 
L.  3  et  7-8  :  il  faudrait  Ahascanto,  Abas- 
cantus. 

3333. 

Dans  la  tour  0  du  rempart  byzantin  [cf. 
n°  3208]  :  Moll,  Const.,  1858-9,  p.  188. 

D     M     S 
P^tTVS   AVCEN 
DVS  PI  VIX  AN 
XXX      ME      VI 

(x)pie  de  .Mdll.  —  C  16621  (=  1975). 

L.  2-3  :  Paet[i]us  —  ou  peut-être  P.  Ae- 
yi\us,  comme  l'indique  Schmidt,  —  Au- 
\<y\eii(lus  j>i(Hs)  etc. 

3334. 

«  Dans  U;  bas  des  jardins  »  :  Guichard, 
//.  fifric,  1804,  p.  282;  Bosredon  et 
Schmidt  ont  revu  ce  caisson  au  même  en- 


droit. A  la  basilique, 
1895-6,  p.  79). 


selon  Uuprait  [Const., 


D  ■  M   •  S 
PERELLiA  Fort 

VNVLA    VIX    AN 
XII   PARENS 
5  FEC 

D'après  Schmidt  (qui  a  trouvé  la  pierre  bri- 
sée en  deux  morceau.x).  —  Ren.  3143.  C.  16622 
(=  1971). 

3335. 

Au  musée.  Stèle,  h.  1™35.  L.  4,  début  : 
les  lettres  H  S  sont  gravées  légèrement  ; 
c'est  une  esquisse  du  Inpicide,  qui  a  ensuite 
reporté  ces  lettres  plus  à  dr. 

Personnage  auprès  d'un  autel 

P  '  PETRoNIVS  «  D  »  F 
FESTVS  •  PIVS  •  VIXIT 
ANN  •  VII  »  M  »  V  » 
H       S  '      H      •      S      ■      E 

Révisée.  —  €.  1972  (et  p.  1S76). 
3336. 

Caisson,  qui  se  trouve  à  l'est  de  Tébessa, 
sur  la  route  conduisant  à  la  koubba  de  Sidi 
Mohammed  Chérif,  devant  une  maison. 
L.  3  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la 
pierre. 

D      M      S 
L      PETRONI\'S 
I  A  N  V      A  R  I  \'  S 
VIXIT  ANNIS  XXXX 
5  FAVI/IA     COlVN;/ 

B  .M  P 

H  S  E 

Ma  copie  (en  1917). 

L.  5  :  Fain[aii]a  —  V.\  et  l'N  étant  liés 
— ,  pour  Fdbianal  F{l)avi[ti\a,  en  suppo- 
sant que  le  graveur  a  omis  I'l?  Il  n'y  a  cer- 
tainement pas  FauHta.  L.  5-6  :  co(ii)iun[x'\, 
h{enc)  m(ereiili)  i){osuit). 

3337. 

Dans  la  tour  (>  du  rempart  byzantin  [cf. 
n°  3208]  :  Moll,  Consl.,  1858-9,  p.  187. 

D    M    S 

PETRONIVS 
S  E  C  V  R  V  S 
V  A  XXII  H  S 

5  AVENTI VS 
AVGVSTALIS 
HERES   FECIT 

Copie  de  Moll.  —  C.  1973. 

L.  5  :  c'est,  je  crois,  le  seul  exemple  de 
l'emploi  A'Aventius  comme  gentilice;  on  le 
rencontre  ailleurs,  servant  de  signiim,  ou 
de  cijf/iiome?i. 

3338. 

Caisson,  muré  au  Camp  des  Zouaves  [cf. 
n''3146]. 

D  •  M  '  S 
PETRONIVS 
VICTOR    V-A 
LX  FIL  FEC  L  A 

Révisée.  —  C.  1662S  let  p.  2732). 


L.  4  :  fil{ius)  fec{it)  l{ibens?)  a{uimo?); 
mais  cette  formule  ne  convient  pas  à  une 
épitaphe. 

3339. 

Au  musée.  Brisée  en  haut  et  à  g.  H.  1.  5. 


Pitli,.S 
; î     KAR • 


fec 


Ma  copie.  —  C.  27906. 
...  Pie[t]as  [patr^ji  —  ou  matri,  fratri 
^  kar{issimo)  [fec{it)]. 


3340. 

«  A  300  m.  nord  de  la  tour  9  [cf. 
n°  3329]  »  :  Guichard,  R.  afric,  1864, 
p.  274.  Pierre  cintrée,  h.  70. 

D     M     S 

C    PLOTIVS     MAXI 

MVS       V    •    A    •    LXV 

LABENIA  GLAVCE  MA 

5        RITO   PIO    F  •  H  •  S-E- 

Copies  de  Guichard  et  de  Girol.  L.  4  : 
GI  AVCE  Guich.,  CLAVDIA  Gir.  —  C.  1974. 

L.  4  :  Labe{r}ial  Cependant  les  deux  co- 
pies portent  LABENIA;  peut-être  pour  La- 
b{i)enia. 

3341. 

«  Parmi  les  matériaux  de  la  basilique  »  : 
Renier. 

D-M-S 
Q-POMPEIVS- 

FELIX 
V  ■  A  ■  LXXVII 
5        FILI-PIO-P-F 

Copie  de  Renier,  3145.  —  C.  1976. 
L.  5  :  p{alri)  f(ercrunt). 

3342. 

Trouvée  à  la  basilique,  selon  Duprat, 
Const.,  1895-6,  p.  79. 

D  .M  S 
Q-  POMPEIVS 
FELIX  •  V  •  A  •  III 
M  ■  VIIII  •  DI  •  SE 
5  X-H-S-E-SVRICV 
S  •  AVS  •  FECIT 

Copie  de  Renier,  3146.  —  C.  1977. 
L.  6  :  av(u)s. 

3343. 

Stèle,  murée  au  Camp  des  Zouaves  [cf. 
n°  3146].  L'inscription  est  dans  un  cadre  à 
queues  d'aronde. 


L ■ POMPEVS • 
PAVLLINVS  • 
L-POMPEIO-F-SV 


Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  estamp.  — 
C.  16626. 


L.  3  :  f(itio)  sn{o  fccit). 


THEVESTE. 


3344. 


Dans  un  mur  de  jardin,  près  du  grand 
ra%nn  :  Guichard,  R.  afric,  1864,  p.  270. 
Brisée  en  bas. 


D     M     S 
M  I  O  M  P  O  N I 
VS  AI  IVTOR 
V  A  LXII  M  I  . 
D    XVII     .... 


Copie  de  Guichard.  —  C.  1979. 
L.  2-3  :  M.  [P]oitipoiiius  A[d\iutor.  L.  4, 
fin  :  m{ensibus)  /[/J. 

3345. 

M     POMPONI 

VS     ALBINVi 

V-A-L-XIII  M 

DXVI 

Copie  de  Girol,  qui  n'indique  pas  de  lacune 
à  la  fin  de  la  I.  3.  —  C.  1980. 

3346. 

Stèle  mutilée,  trouvée  dans  le  cimet.  du 
sud-ouest. 


Pomme 

de  pin 

D    ■    M    •    S 

PO.MPONIA-FIR 

MANA  •  .MASCA 

RADIANA-V-A- 

xxxm  •  M  •  IIII 

Copie  de  Farges.  —  C.  16627. 

L.  3-4  :  Mascaradiaua.  Est-ce,  comme 
Schmidt  le  suppose,  un  adjectif  tiré  d'un 
nom  de  lieu?  On  trouve  le  nom  Mascarada 
sur  une  inscription  de  Djidjeli  (C  8372). 

3347. 

Trouvée  dans  la  tour  6  du  rempart  by- 
zantin [cf.  n"  .3208]  :  Moll,  Const.,  1858-9, 
p.  189. 

P  O  M  p  o  N  I  A 
F  O  R  T  V  N  A  T  A 
V  A  XV  POMP 
ONIVS  CORONTA 
5  SORORI  CARIS 
SIiMAE    FECIT    • 

Copie  de  Moll.  —  C.  1981. 

L.  4  :  Coronta  ;  cf.  au  n°  389. 

3348. 

Trouvée  à  la  basilique,  selon  Duprat 
(Const.,  189o-6,  p.  79). 

D  M  s 

POMPONIA 

QVARTILLA 

V»A»LXXIII» 

5  H»S»E 

Copie  de  Renier,  3147.  —  C.  1982. 


3349. 

«  Sur  le  bord  de  l'allée  de  la  basilique,  à 
15  m.  au  delà  des  jardins,  à  droite  »  :  Gui- 
chard, B.  afric,  1864,  p.  276.  Pierre  cin- 
trée, h.  53  (caisson?). 

D     M     S 

POXAPOSAI 

NIXIT  ANNIS 

XVI     HERMO 

5         PHINS  C  F  F 

H      S      E 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1983. 

Wilmanns  restitue  ainsi  les  1.  2-5  :  Po[ni\- 
posa[e;  vjixit  annis  XVI.  Hermophi{lu\s. 
L.  5,  fin  :  c(upu/am?)  —  ou  c{arissimae) 
—  f{iliae)  f{ecit). 

3350. 

Caisson,  employé  dans  une  dépendance 
de  la  basilique.  Brisé  à  dr.  (1.  1-6). 

V)    m    s 

VO'Upeiaei 
IVLI Anae 
QVAe  vixit 
5        ANN/i 

XIX  MEbiè 
VIII  H  S  E 
CAI  Cil  RO 
HH'/VS  CONG 

Copie  de  Duprat.  —  C.  16628. 

L.  8-9  restituer ,  comme  l'indique 
Schmidt,  Ca[c]ci[l{iusy\  Ro[gat\us  co{n){iu\- 
g{i  fecii). 

3351. 

A  la  basilique.  Caisson. 

D      M      S 

PORCIVS     FE 

LIX  V  A  LXXXXII 

PORCIA  IVLIANA 

5   .  ET    ZABA    H 

/'//  FEC  H-S-E 

Revisée.  —  C.  16629  (et  p.  2732). 
L.  5-6  :  h[er{edesy\. 

3352. 

Autel,  h.  1"'12,  trouvé  dans  le  cimet.  du 
sud-ouest;  maintenant  au  musée. 

DIS-M.NIB-SAC 

p  o  T  H  V  s 
VIX  •  ANN  ■  XXXI  ■ 
lANVARIA    •    VXOR 
5  VIRO  ■  PIO  ■  FECIT  • 

H-S-E    • 

Revisée.  —  C.  16630  (et  p.  2732). 

3353. 

Autel,  trouvé  au  Camp  des  Zouaves  [cf. 


n°  3146];  disparu.  Sur  le  côté  dr.,  aiguière; 
sur  le  côté  g.,  patère. 

DIS-  MANIB 

SACR 
L  -  PVBLICIVS 
SVCCESSVS 
5  VIXIT-ANN- 

XIIII-M-III- 
DIES-XV- 
SVCCESSVS 
PATER- FI  UO 
10        PIO  -  FECIT 

Copies  de  Chédé  et  de  Schmidt.  —  C.  16631. 

3354. 

Au  musée.  Stèle,  brisée  en  haut  et  à  g. 

.  .  RONw 
q  'ARTA'COi 
iuGI'KAR-F-C- 
i'S't  -  sic 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27892. 

L.  1  :  [Ap]ronia;  on  peut  aussi  propo- 
ser [Pet]ronia  ;  [Semp]roma  serait  trop 
long.  L.  2-3  :  co[niu]gi  kar(issimo)  fiacien- 
durrî)  c(uravif). 

3355. 

Dans  un  jardin,  à  l'est  de  Tébessa.  Cais- 
son. 

D  M 

QVINQVATR 
AUS-VIXIT-AN-XVIII- 
M-V-D-XXIII-TSIDIH 
5         A    FE • SOROR 

Revisée.  —  C.  16632. 

L.  4-5  :  Tsidi[n]a  —  le  même  nom  que 
Tziddin,  Tsedden,  Siddina,  Sidina,  etc.  : 
cf.  n°  2947  —  fe{cit)  soror. 

3356. 

D        M        S 
R  A  C  I   L  I  V  S 
RESTVTVS    VI  . 

XIT    ANNIS    LUI 
b        HS-E  SOCRA  PO 

Copie  de  Carlet.  —  C.  16633. 
L.  5  :  socra  —  pour  socrus;  cf.  n"  2490 
—  po(suit). 

3357. 

Stèle,  trouvée  dans  le  cimet.  du  sud- 
ouest;  maintenant  au  musée. 

DIS  MANIBV 
S  *  ROGATAI 
/ALETI.\I«SEXTv 
FI  »  F  •  VIXIT  • 
5        ANIS  •  XXXXv 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  16638  et  p.  2732. 

L.  2-4  :  Rogatai  [  V\ale{ii)tiai  —  le  V 
étant  lié  à  l'A  — ;  Sextu(s)  fi^lius  —  ou 
bien  fUJiae)  —  f{ecit).  Valentiai  ferait  ici 
office  de  gentilice  et  serait  placé  après  le 
cognomen  (cf.  au  n°  3265).  On  pourrait  ce- 
pendant lire  Alet{h)iai,  qui  tiendrait  lieu  de 
gentilice.  Poifr  les  datifs  en  ai,  cf.  n"  3233. 


THEVESTE. 


325 


3358. 


Pierre  de  mausolée,  qui  était  dans  un 
jardin  (Moll,  Const.,  1858-9,  p.  205);  main- 
tenant au  musée.  Brisée  en  haut  et  à  dr.;  ce 
qui  reste  mesure  42  c.  de  haut  et  92  de 
large.  H.  1.  6  à  4,5. 


RELiaVIIL" 

NEPOTl;/  .  . 
C-SALLVSTIVS-FELiAT  meren 
5  TI  •  COI VGI'SH  '  ^  ivo  f  vix 

.\N  »  .  . 

Revisée.  —  C.  1985  (et  p.  1576). 

L.  2-3  :  Mommsen  propose  reliqui[t  fi- 
lios  11/ et]  nepote[s]  ..,  restitution  en  faveur 
de  laquelle  on  pourrait  invoquer,  p.  ex., 
notre  n°  .3774.  Il  faudrait  lire  :  reliqui[t  fi\- 
/(ios)  JI[/  ou  II],  en  admettant  des  ligatu- 
res. Il  est  vrai  que  la  conjonction  et,  qui 
viendrait  après,  ne  suffirait  pas  à  remplir  la 
fin  de  la  ligne. 

3359. 

Devant  la  maison  du  commandant  de  la 
place;  provenance  exacte  inconnue.  Stèle, 
dont  le  bas  est  enterré.  L.  I  :  le  second  i  est 
en  dehors  du  cadre. 

Buste     de     Saturne 


c 


VA 


VI   I 


D  .;;/  ;  sac-satvknivs 

MELLtîENÏ-V-AV-M  lO  X 

(/  Il  II  TK  '.  /;  "  Il  "  '• 

Revisée.  L.  4  :  i'Fmfse «///;,///;//  Schniidt.  — 
C.  16596. 

L.  t  :  v(ixit)  a{nnis)  VII.  Un  peut  suppo- 
ser que  le  nom  de  <'('t  enfant  était  au  bas  de 
la  stèle  et  que,  faute  de  place  après  le  nom, 
l'âge  a  été  gravé  ici.  L.  2-3  :  />(/.s)  \Miui{i- 
6ms)]  sac(i'um).  Saturnins  Me//iliiiens[is) 
v{ixil)  a(nnos)  V,  ni[enxem)  I,  (l(i'e.i)  A. 

Le  coqnomen  parait  être  formé  dun  nom 
de  lieu.  Meliteiie,  ville  d'Arménie,  où  était 
le  camp  de  la  légion  XII  Fu/niin<ita?  — 
Cette  stèle  votive  a  été  employée  à  un  usage 
funéraire  (cf.  au  n°  197);  peut-être  le  nom 
du  mort,  Saturnins,  a-t-il  inspiré  le  choix 
d'une  pierre  où  le  dieu  Saturne  était  repié- 
senté. 

3360. 

Stèle,  trouvée,  vers  1901,  dans  le  cimet. 
du  sud-ouest.  Elle  avait  étt';  déposée  près  de 
là,  dans  une  maison  où  résidait  alors  l'ad- 
ministrateur de  la  commune  mixte  de  Mor- 
sot.  J'ignore  ce  qu'elle  est  devenue.  Hrisée 
en  bas. 

Buste 

T  •  SCANDI 


.Ma  copie.  —  C.  27894. 


T.  Scandi[ii]ius  Fe[lix  v{ixit)]  alu- 
nis) X... 

3361. 

Au  musée  (où  je  ne  l'ai  pas  revue  en 
1917). 

Enfant  auprès  d'un  autel 

P-  SCMBONIVS    D»F 
sic         +HSTVS'PIVS»VIXIT 
ANN  '  VII  >  M  »  V  • 
H  S         H  '  S  »  E 

Ma  copie.  —  C.  27895. 

L.  1  :  Sr[r]i/>onius.  L.  2  ;  Festns.  L.  4  : 
pour  les  lettres  H  S  du  début,  cf.  peut-être 
n°  3335. 

3362. 

Petite  stèle,  trouvée  dans  le  cimet.  du 
sud-ouest;  maintenant  au  musée.  L'inscrip- 
tion, en  lettres  très  petites  (h.  1,2),  est  dans 
le  fronton  qui  surmonte  la  représentation 
d'un  personnage. 

.AN  •  XI 
D1S«M' 
SECVRVS-VICSIT 

Revisée.  —  C.  16634  (et  p.  2732). 

Le  graveur  a  dû  mal  prendre  ses  disposi- 
tions :  faute  de  place,  il  a  mis  l'âge  en 
haut,  au  lieu  de  l'in.scrire  après  vicsit. 

3363. 

Dans  un  jardin,  près  de  la  koubba  de 
Sidi  Mohammed  Chérif.  Caisson. 

U  M  S 
S  H  C  V  R  A 
PIAVIXIT 
AN-I.XIIII 
5  H-SE 

Revisée.  —  C  16635  (=  106321. 


3364. 


h.  43,  1.  51.  Cadre  à 

la    pierre   païaît  être 

complète  en  haut.  Lettres  très  irrégulières. 


Au   musée.  Table, 
g.,  îi  dr.  et  en    bas 


5  CCVP^ 


Ma  copie  (1917). 

L.  1  :  Secu[r]a.  Je  n'entends  rien  a  la 
suite. 

3365. 

«  Dans  le  rempart,  à  l'ouest,...  sur  une 
grande  pierre  entièrement  encadrée  d'une 
moulure  »  :  Renier.  Elle  est  aujourd'hui 
encastrée  dans  une  tour  du  rempart  (front 
ouest),  à  une  assez  grande  hauteur.  IL  (iO, 
1.  I^'IO;  h.  1.  10  (mesures  données  par  Gui- 
chard).  Belle  gravure. 

SELKVCVS  •  HERES  • 
COLLIBERTVS  FECIT 


Revisée. 


C.  1986. 


Cette  pierre  a  dû  appartenir  à  un  mauso- 
lée. Le  nom  Seleucus  rappelle  T.  Aelius 
Seleucus,  probablement  un  afïranchi  d'An- 
tonin  le  Pieux,  qui  fit  faire  des  aménage- 
ments à  la  source  chaude  A'Aquae  Caesaris 
(n°  2943). 

3366. 

A  la  basilique.  Caisson.  La  pierre  est 
complète  en  bas  :  on  n'a  pas  achevé  de  gra- 
ver l'inscription. 

D     M      S 

SERGIA  RVSTI 
CA    V-A-XXXVI 

MENS  •  VII 
5        CITITIVS  GRE 

Revisée.  —  C.  16636  (=  1988). 

L.  5  :  Schmidt  propose  de  lire  C.  Titius, 
ou  C[l{audius)\  Titius.  Après,  on  avait 
sans  doute  l'intention  d'écrire  Crescens. 

3367. 

Contre  l'abside  de  la  basilique  :  Gui- 
chard,  R.  a  fric,  I8(>4,  p.  279.  Pierre  cin- 
trée, h.  53  (caisson?). 

D     M     S 
MiSEiMERON 

V  ;//;(/ M  AR  AN 

T  ;/  s  V  A  LX 

5  F   V    P 

Copie  de  Guichard.  —  C.  1987. 

Wilmanns  suppose  que  le  petit  I,  à  la 
1.  2,  et  le  V,  à  la  1.  5,  sont,  en  réalité,  des 
signes  de  séparation.  Il  restitue  1.  2-4  : 
Scm[p]roii[i]u[s  A]maraiit[u]H.  L.  5  :  fiilius) 
p{atri)  [p{io)  f[ecit)]? 

3368. 

A  la  basilique.  Caisson. 

D  •  M   ■  S 

.M  ■  SEXTILIVS 

DONATVS ' 

VI  •  AN  ■  XXX 
5             H  ■  S  ■  I-: 

FILIPAT-KA'FE 

Revisée.  —  C.  16637. 

L.  (i  :  pal[ri)  ka^i-issi/uo)  fc(rerunl). 

3369. 

A  la  basilique.  Caisson.  La  disposition  ir- 
régulière de  l'inscription  s'explique  par  des 
défauts  de  la  pierre. 

D       M       S 
S      I  T  I  A      Ci  E 
M  E  L I N  A     V  I  X I T 
ANNIS    XXI 
5         NVTRI     VS    lA 

N  V  A      R  I  V  S 
MARI     TVS     PI 
VS  FECIT  H  S  E 

Revisée.  —  C.  27896. 

L.  2-3  :  Sil{/)ia  Gcmel{l)ina. 


326 


THEVESTE. 


3370. 


Trouvée   à    la    basilique,    selon    Duprat 
{Coiist.,  1895-fi.  p.  79). 


D      M      // 
SOSSIA    O/ 

:i  .1  II  a  VAX/' 
//     S     F, 


Copie  de  Renier,  3144.  —  C.  1989. 
L.    2-3    :   peut-être    0[ptata],   comme    le 
propose  Renier. 


3371. 


Caisson,  qui  était  dans  un  mur  de  jardin 
(Hosredon,  Coiisf.,  1873-4,  p.  66);  mainte- 
nant au  musée. 


D  •  M  •  S  • 

SPa^ATVS 

VIXIT-ANNIS 

XXXIIII 

r 
Revisée.  —  C.  1990  (et  16915;  p.  2731). 

3372. 

Pierre  cintrée,  h.  3)5  (caisson?),  employée 
dans  une  construction  antique,  à  900  m.  au 
nord  de  la  tour  nord-ouest  du  rempart  by- 
zantin :  Guichard,  li.  a  fric,  1864,  p.  281. 

D  •  M  •  S  • 

I  S  P  E  R  A  T  V  S 

I  E  R  I  N  A  N  I  V 

DVICISIME  FILII 

5  FECT 

V-A  II  M  VIII  P 
VIIII 


r.  1949. 

L.  3  :  mal  copiée; 


Copie  de  Guichard.  — 

L.  2  ;  =  Speratus 
cette  ligne  contient  sans  doute  le  nom  de  la 
morte.  L.  4-3  :  du[l]cù{s)im{a)e  fili{a)le\  fe- 
c[{]t.  L.  fi,  fin  :  [d{ies)]. 

3373. 

L.  4  :  H  et  H  sont  liés. 

D     M     S 
SVCCESSVS  V  A 

XXXV  •  ivLvs 

CHESIMVS  •  F 
5         RATER    •    FEC 

Copie  de  Renier,  3134.  —  C.  1991. 

3374. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Pierre  brisée,  à  g.  et  en  bas. 

d  1  '  S 
.  s  fETO 
ni  'S  '  FI 
dus f    .  .  . 

Ma  copie. 

3375. 

Entre  l'arc  de  triomphe  et  la  basilique,  k 


dr.  de  la  route,  devant  la  maison  Zamora. 
Caisson. 

D  M  S 

C  sveTonivs  ro 

6ATVS  V  A  LXXX 
H     S     E 
5  FiLI    PATRI    C    i; 

Ma  copie. 

L.  3  :  r(arissinio)  [f{ecerunt)]. 

3376. 

Au  musée.  Autel,  h.  1  m. 
D  '  M  '  S  ' 

P  '  TANO  //  IVS 

P  /;////   FELIX 

VIX' AN 'XXVII 
5         FlLI-PlISSlME' 


H 


// 


Révisée;  plusieurs  lettres  des  1.  2  et  3  sont 
aujourd'tiui  endommagées  ou  détruites.  — 
C.  1993  (et  p.  1576). 

L.  2-3  :  P.  7'an(n)o[n]ius ,  P.  [fil{ius)], 
etc.  L.  5  :  piissime  (feceruîit)?;  la  formule 
serait  insolite;  d'ailleurs,  cet  homme,  mort 
à  27  ans,  n'avait  pu  laisser  que  des  fils  en 
bas  âge.  Les  deux  mots  de  la  1.  5  seraient- 
ils  au  vocatif? 

3377. 

Dans  une  dépendance  de  la  basilique. 
Cippe,  brisé  à  dr.  et  en  bas. 

Dis  «M  sacr 
a  TEDl!(S  .  . 
El. 


Révisée.  L.  3  :  ETI  AudoUent  et  Letaille.  — 
C.  16639. 

3378. 

Au  musée.  Caisson,  mutilé  à  g.,  brisé  en 
bas. 

D-M-S- 
.  ■  VABERIVS  •  Vie 
tor} 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27897. 


3379. 

Dans  un  jardin  :  Bosredon,  Const.,  1876-7, 
p.  .363. 

D    ■    M      // 

VABER/'/      ///;//// 

SATVRNIA    PU  h  II  II 

RIORFINO     ON 

5         Vie  VIX  AN  XXVI 

FEC 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10634  (et  p.  1576). 

L.  2  :  Vaber[ia  —  il  ne  paraît  pas  néces- 
saire de  corriger  Valeria;  cf.  n°  précédent 
— ,  .  fi/(ia)?].  L.  4  :  évidemment  mal  co- 
piée. 

3380. 

Fragment  de  stèle,  trouvé  dans  le  ci  met. 
du  sud-ouest;  maintenant  au  musée.  Brisé 
à  g.  et  en  bas. 

Dis»  M»  S 
M-VALERIO 
p'^'  •  AN  •  L 

Revisée.  —  C.  16041. 

Il  ne  semble  pas  qu'un  cognomcn  ait  été 
indiqué. 

3381. 

A  la  basilique.  Caisson. 

D  M  S 
C  VALERIVS 
FORTIS 
VIX   Aî^ 
5        FILI  •  LX 
H     S 

Revisée.  —  C.  16642. 

L.  4  :  an()i)i{s).  L.  5  :  fili,  mot  inséré 


après  coup  ;  suppléer  fecerimt. 


3382. 


«  Au  sud  de  la  ville,  près  du  cimetière  musulman  »  :  Renier.  Caisson. 
I.  —  Sur  un  des  côtés  longs  : 


D  M  S 

VALERIVS    S'S 
A  F  VIVOS  Slîi 

eT  parenTib 

V  A 


D    M    s 

H  o  M  V  L  I  A 
SECVNDILLA 
V    A    XXXX 

sisA  maIi 


D  M  S 

VALERIVS 
NATALIS 
V  A  LXXV 

SISA  paTîi 


D      M      S 

V    A    L    E    R    I    \'    s 

E  V  P  R  A  X   I  V  S 

ET     IVLIA    •ERTIA 

V  A        ET    I    •£   \'    A 

SISA    FeciT 


II.  —  Sur  un  des  petits  côtés 


D    M    S 

B  A  N  A  S  I  V  S 
V  A  ET 

PRETIOSA  V  A 


Copie  do  Renier,  3130.  —  C.  1994  (et  p.  1576). 

I,  A,  I.  3  :  f{ecit)  vivos  {=  vivus).  L.  3  :  l'âge  n'a  pas  été  gravé. 


B,  1.  2  :  Homul- 


THEVESTE. 


327 


(/)««.  —  D,  l.  5  :  au  début,  les  sigles  v  A  (vixit  annts),  qui  auraient  dû  être  gravées  avant 
et  Jiilia  Terlia,  se  rapportent  à  Valerius  Eupraxius.  Puis  (comme  l'explique  Renier)  :  et 
I(ulia)  Te{rtià)  v(ixtt)  a{unis).  Les  ;\ges  n'ont  pas  été  inscrits.  —  II,  1.  3,  et  après  la  1.  4  : 
âges  non  indiqués. 

Sisa  est  ici  le  cognomeii  d'un  homme;  ailleurs,  c'est  un  nom  de  femme  :  voir,  p.  ex., 
n°  2392. 


3383. 

Au  musée.  Stèle,  h.  I°'32.  L.  1  ;  le  lapi- 
cide,  ayant  commencé  à  tracer  une  S,  a  jugé 
sans  doute  qu'elle  était  trop  rapprochée  de 
I'M;  il  en  a  gravé  une  autre  plus  à  dr.,  et 
l'on  peut  supposer  qu'il  a  recouvert  d'un 
enduit,  aujourd'hui  disparu,  la  première  S, 
pour  la  rendre  invisible. 

a 

Guirlande 
D        M  SS 

cval-vale 
rIanvsvi 

Xt     .ANNIS 
3        LX  VALHRI 
VS  VALE 
NS    PATRI 
KARISSIM 
O  FECIT 
lo        H   S   E   D 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27898. 

L.  10,  fin  :  j'ignore  ce  que  signifie  ce  D. 

3384. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1911). 
Stèle,  brisée  à  dr.  et  à  l'angle  inférieur 
de  g. 

Dis  •   MANTè 

VaLERIACF  CEi^a 
PIAVIX-ANX.' 
IIII    MENS    IIII 
5  DIEBVS   XXVII 

/!   ■  S  •   E 

Ma  copie. 

L.  3,  fin  ;  A[X  et  peut-être  un  ou  deux 
autres  X\. 

3385. 

Au  musée.  Petite  stèle. 

Croissant 

D-.M-SSADAFE 
VALERIA  ci 
QVARTA  •  VIX 
ANNIS  •  XXX 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27893. 

L.  1-2  :  les  mots  Sada  feci  ont  dû  être 
gravés  après  coup.  Pour  le  nom,  cf.  peut- 
être  n"  174  :  Sa(ln[v'}]is,  au  génitif. 

3386. 

A  la  basilique.  Brisée  à  g.  et  à  dr. 

D  m  s 

/ALHRije    .... 

NAE   VIX   an   .  .  . 

OFELUIA 

b  Yi      s      e 

Revisée.  —  C.  16643. 


L.  2-3  :  on  peut  admettre  aussi  la  resti- 
tution Valeri\o],  puis,  p.  ex.,  {Cin\nae. 

3387. 

Au  musée.  Caisson.  L.  6  :  mot  coupé  à 
cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

D     M     S 

V  E  L  L  E  I  A 
RESPECTA 
VIXIT    ANNIS 
5  L-H    S    E  NOVE 

L  LIANVS  F-MATR-P-F- 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27899. 

L.  6  :  f(ilius)  matr(i)  p{iae)  f{ecit). 

3388. 

Trouvée  dans  la  tour  6  du  rempart  by- 
zantin [cf.  n"  3208]  :  Moll,  Const.,  1858-9, 
p.  189. 

;/     M     s 

«  7  /;  /;  ;/  // ,"  i  v  i  v  s 

H       S       E 

:illllll-iiVS    ET    VENVS 
5  ///  H.ATRI  RARISSIMO 

Copie  de  .Mail,  qui  fait  remarquer  que  sa  lec- 
ture est  douteuse  à  la  1.  2.  —  C.  1995. 

L.  2  :  ....  [/iest]u[t]us  (que  propose  Wil- 
manns)?  L.  4-5  :  Ve)ius[ta  p]atri. 

3389. 

.\utel,  h.  (iO,  ([ui  était  employé  dans  une 
dépendance  de  la  basilique. 

D  M  S 
M  •  VETTIVS  •  M  •  FIL  •  PAP 
RVFVS  •  PIVS  •  VIX  •  A 
XXVIIII  •  M  ■  VETTIVS 
5  RVFVS -PATER- ET -L- VET 
TIVS  THNAX-FRATER-PIVS 
F  -  C 

D'après  Héron  de  Villefosse.  —  C.  1996. 
L.  7  :  fificiendum)  c{uraveriint). 

3390. 

D       M       S 

V  E  T  T  I  A  I  A  N 
VARIA  V  A  XI  PAR 
ENTES  PIAE  FEC 

Copie  de  Renier,  3155.  —  C.   1997. 


3391. 


Dans  les  ruines  de  la  basilique  :  Moll, 
CoMst,  1858-9,  p.  187. 


D  M  s 
C  V  I  B  I  V  S 
A  C  II  I  il  L  E  S 
V  A  XVIIII  M  VI 
D  XXIIII  RELI 
QVIAE  FVNERIS 
C  A  R  I  H  A  G  I  N  I 
ENSIS  HOC  REQ.VI 
ESCVNT  SOLO 
I/I//IVS  FAVSTH 
ANVS  A. M  ICO 
OPTIMO 


Copie  de  Moll.  —  C.  1998  (et  p.  1576). 

L.  3  :  Acliil[l\e)i.  L.  7-8  :  Car[t]haginicii- 
sis.  L.  10-11  :  /[iil]ius  Faust[i]a)ius. 

Ce  jeune  homme  étant  mort  à  Carthage 
(où  il  faisait  peut-être  ses  études),  ses  restes 
fuient  rapportés  à  'Hieveste  :  cf.  n"  1363  et 
C.  12152. 


3392. 


Caisson,  qui,  du  Camp  des  Zouaves  [cf. 
n°  314(i],  a  été  appoité  au  musée. 


D       M       S 

C     V  I  B  I  V  S 

C  H  L  E  R 

VIXIT     AN 

XX    H    S    E   C    VIBI 

VS  NOVl-XLVS  FR  P 

FECIT 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27900. 
L.  6  :  fr(atri)  p{io). 


3393. 


A  la  basilique.  Cippe. 


O  -  .M  -  S  - 
C- VIBIVS- 
GE.MINVS- 
V- AN -XVIIII 

5        li  II  il  li  I  S-POS  IIII 

.uni  II  S  ■  FiLio 

Il  II  IIII  II  II  II  FEC 

Revisée.  —  6'.,  p.  2732  (=  n"  16644). 
L.  5-7   :   [.    Vi/Hii\s  Pos[tnniinii?]: 
\j) iissimo ?]  /'ec{ it) . 


jilin 


328 


THEVESTE. 


3394. 


Sur  un  des  côtés  lonus  d'un  caisson. 


D     M     S 
VIXIT  AN 
L"  VICTOR 
GIRMOLIS 
VXOk  MA 


D     M     S 

VIXIT       A  N  I  S 

LXVIII  DONATVLA 

M  A  R  I  T  O       F  F,  C 

IT 


D   /;   Il 
v\:iiniii  iiini 
NO  //  ;/  ;/  Il  II  il 

Ml  II  II  >l  II  II  !l  II 
LV  II  II  II  II  II 


Copie  de  Renier,  3151.  —  C.  1999. 

A,  1.  4  :  Ginuolis  {filius).  Un  roi  indigéno  appelé  Garmul  est  mentionné  en  378  par 
Jean  de  Biclar(a/>Mrf  Mommsen,  Chronir.a  minora,  II,  p.  215).  L.  5  :  uxori  ma{ritus  fecit). 
La  comparaison  des  registres  A  et  B  montre  que  ce  monument  fut  élevé  par  le  mari  à  sa 
femme,  par  la  femme  à  son  mari,  de  leur  vivant;  les  Ages  ont  donc  été  gravés  après  coup 
(ce  que  remarque  Wilmanns). 


3395. 

Au  musée.  Caisson  double,  brisé  en  bas. 
Mauvaise  gravure.  B,  1.  2  :  dans  l'A,  le  côté 
g.  est  vertical,  non  oblique. 


C5 
DM  S 


D     M*S 


tfOliSA  VIXIT      VICTORIA 
AN  •  XX      I  VIXIT    AN 

Ma  copie,  revisée.  Au  registre  A,  les  pre- 
mières lettres  manquent  aujourd'hui.  — 
C.  27902. 

A,  1.  2  :  [C](5[/]iAa?  cf.  n»  138  :  Cotiizan. 

3396. 

A  la  basilique.  Stèle,  h.  r"10. 

D  M  S 

VICTORIA  PATRI  HT  F 
ILIAI  Q 

Revisée.  —  C.  16643. 
L'inscription  est  restée  inachevée. 

3397. 


Stèle,  h. 

1"°70. 

D     M 

VICTORI 

NVS  VIX 

AN    XXII 

Copie  de  Mitrécé  (en  1S42),  apmf  Delamare, 
j»/.s,  VI,  p.  287.  —  C.  16646. 

3398. 

«  Dans  le  jardin  de  la  Zaouia,  au  sud-est 
de  la  ville  »  :  Henier.  Autel,  h.  I^IO. 

D  •  M  ■  S 

/;/////;OLCA-C-FIL 
EVPORIA-PIA 
VIXIT-ANNIS-LX 
5  -M-VLPIVS-EVME 
LVS  •  CONIVGI 

PIISSIMAE   •  FKCIT 

•H-S-E- 

Copie  de  Renier,  .31  o2.  —  C.  2004. 
L.  2  :  le  nom  a-t-il  été  bien  copié? 


3399. 

Pierre  cintrée,  h.  6.3  (caisson?),  «  encas- 
trée dans  un  mur  de  la  promenade  de  la 
ville»  (l^osredon,  Const.,  1876-7,  p.  359); 
je  ne  l'ai  pas  retrouvée. 

D  M  S 
/;  L  P I  V  S  LIBERA 
//  IS  •  V  •  A  ■  XV  •  M  •  XI 
D- VII- H-S-E 
5  M-VLPIVS  VIBIANVS 
PATER  ET  AVRELIA 
VICTORIA    MATER 

FILIO        INCOMPARABILI 

FEC- 

D'après  Girol  et  Bosredon.  L.  2,  début  : 
VL  Bosr.  L.  3,  début  :  LI  Bosr.  —  C.  2001  (et 
p.  939). 

L.  2-3  :  [Uypim  Libera[[]is. 
3400. 

«  A  droite  et  en  face  de  la  basilique  »  : 
Guichard,  R.  afric,  1864,  p.  276.  Pierre 
cintrée  (caisson?). 

D     M     S 

//LPIA    QVINTA 

V  A  XXXX  HOR 

TESIVS   GEMI 

5        NIVS  -  NV    K    F 

D'après  Girol,  sauf  la  fin  de  la  1.  5,  qui  est 
donnée  d'après  Guichard  (VIX/;///  Gir. ).  — 
C.  2002. 

L.  2  :  [U]lpia.  L.  3-4  :  Horte{n)sius. 
L.  5  :  int^rui)  k(arissimae)  f{ccit). 

3401. 

«  Parmi  les  matériau.K  de  la  basilique  »  : 
Benier. 

D       M       S 
VLPIA  VICTORIA 
VIXIT  AN  XXVIII 

//  //  //  ;/  //  //  //  //  iicoR 
5      ////////;//////;osBOLi 

Il  II  II  II  II  II  II  II     FECIT 
//       //       E 

Copie  de  Renier,  3133.  —  C.  2003. 

3402. 

Autel,  h.  l'"47,  trouvé  au  nord-est  de  la 


ville.  Au  musée.  Lettres  de  hauteur 
santé. 

D  •  M  •  S- 
VMBRIA-VlC 
TORINA  V-A- 
XXXV-H-S-E 

5      vmbrIvs  • 
adventvs  ■ 

.MATRI  ■  CA 

RISSIMAE- 

FEC 

.Ma  copie,  revisée.  —  C.  27903. 


décrois- 


Caisson. 


3403. 


4- 

D  ■  M  -  S 
ROIiMMACA 
VSIVASIAL 
CoDI/ZCISAII 
CHSSIMAE  BAXX 
M    b  D  XVL  ISï 


Copie  de  Desnues,  dans  les  papiers  de  Renier 
(Comilé,  1887,  p.  173).  —  C.  16647. 

Copie  informe.  L.  2  :  /?oi[ae]?  L.  3  : 
[£']»asta[e]?  L.  4-6  :  co\n]i[ug]i  sa{n\c{ti\s- 
simae;  {o{ixit)]  a{nnis)XX,  m(ensibus)  [//], 
diiebus")  XV[J.  H(ic)]  s{ita)  e{st).  S'il  y  a 
vraiment  une  croix  au  sommet  de  la  pierre, 
ce  doit  être 
(cf.  n"  457). 


l'image    abrégée   d'une  étoile 


3404. 

A  la  basilique.  Fragment  de  stèle,  brisé 
de  tous  les  côtés,  sauf  à  dr.  H.  1.  4,5. 

Il  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II 
i.ACiVS 
KARISS 

Ma  copie  (1920). 
[So]lacius??  ;  cf.  C.  7469. 

3405. 

A  la  basilique.  H.  43.  Brisée  à  dr.;  cadre 
en  haut,  à  g.  et  en  bas.  H.  1.  4. 

.MEMORIAE   D  . 
QVI  VSaVE  AT   .  . 
VIT   MARTE    V  .  . 
SVïToDDDEV  .  . 

3         EDIFICAVIT   M  .  . 
ALIS    SVA    SU  .  .  . 

Ma  copie  (1916). 

L.  3  :  le  mot  marte  semblerait  indiquer 
qu'il  s'agit  d'un  soldat. 

3406. 

Au  musée.  Brisée  à  g.  et  à  dr.;  moulure 
en  haut.  H.  1.  4. 

.  .  .  CNT  '^\TEU.«  .  .  . 
.  .  .  )  MORTEM  Ali  .  .  . 
.  .  .  VSaVE  DICNAS  .  .  . 

.  .  .  //S////PONAïir    .  .  . 
5         ...  ÏVS  EIVS  Vie  .  .  . 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27923. 


THEVESTE. 


329 


Je  n'ai  pas  eu,  à  Tébessa,  l'idée  de  voir  si 
les  n°"  3405  et  3406  ne  pourraient  pas  ap- 
partenir à  la  même  inscription  ;  je  suis  peu 
disposé  à  le  croire. 

3407. 

Au  musée.  Grande  pierre,  brisée  en  haut, 
qui  parait  avoir  surmonté  une  porte  (de 
mausolée?).  Mais  il  se  peut  qu'elle  ait  été 
remployée  et  qu'on  ait  alors  gravé  l'inscrip- 
tion. L.  2  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut 
de  la  pierre.  H.  1.  5. 

PARENTES 
FEC     ER\-NT 

Revisée.  —  C.  200"  (et  p.  1576). 

3408. 

Aumusée.  Brisée  en  haut  (sauf  la  fin  des 
1.  1-3)  et  à  g. 


S' 


\b'P.\TER. 
3       fecit  plO  »  FILIO  » 

Ma  copie.  —  C.  27909. 

3409. 

Dans  une  clôture  de  jardin  :  Bosredon, 
Const.,  1876-7,  p.  363. 

Trois  lignes  frustes 

Il  I!  lOL  '  'I  !  1 1' r 

XIT  O.M.\RIT.\ 

FPO  F- 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10635. 

L.  2  :  sans  doute  mal  copiée;  X/[I —  ^ge 
du  mort  — ;  EJ]m[e]rila?  L.  3  :  f{ilio)  p[i]o 
f{ecit). 

3410. 

Dans  le  vestibule  du  bureau  des  douanes, 
en  1883.  Brisée  en  haut  et  à  g. 

I 

IBR 

CVR 

conIVGI 

Copie  de  Gagnai.  —  C.  16052. 

3411. 

Au  musée.  Brisée  en  haut  et  à  dr.  II. 
1.  2,5. 

L/Vo 

D\'S  L.t  lanua  i 
RI.\'Ma(r; 
PllSSinme  fece 
5        RVNT 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27910. 


3412. 


«  Dans  les  ruines  de  la  basilique  »  :  MoU, 
Const.,  1858-9,  p.  184. 


D      M      S 

PTVi    S  /;  ;;  ;/  ivs 
//  ;/  ;;  ;/  //  //  //  /;  //  ;;  // 

VIX    AN    XXV 

FILIE  PIISSIME- 


Copie  de  MoU.  —  C.  2008. 

L.  2  :  sans  doute  mal  copiée. 

3413. 

Brisée  à  g.  et  à  dr. 

D      M      S 

//  /;  N  o  R  A  /; 

ARIVS  VIXK 
an  XXV  ;/SP 
3  H  S  E 

Copie  de  Mitrécé,  apud  Delamare,   ils,   VI, 
p.  285  bis.  —  C.  16648. 

3414. 

Au  musée.  Fragment,  brisé  de  tous  les 
côtés. 


fliW  XUii 
_/;:-ORA  Mjfer.- 


Ma  copie  (1917). 
L.  3  :  \fe]c{it). 


3415. 

Au  musée.  Brisée  en  haut,  à  g.  et  en  bas. 

Ma  copie.  —  C.  27912. 
L.  1  :  [Pri\va[t]a'> 

3416. 

Brique,   longue   44,    large   31,5,  ép.    4, 
trouvée  dans  une  sépulture. 


Copie  de  Schmidt,  sur  un  estamp.  de  Farges. 
—  C.  16592. 

3417. 

Fragment,  trouvé  dans  une  maison  de 
Tébessa.  Trois  lettres  (h.  10),  «  entourées 
d'une  moulure  circulaire  d'un  faible  relief... 
Gravure  très  correcte  »  :  Bosredon,  Const., 
1876-7,  p.  381. 

C'T'F- 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10633. 

Ce  sont  peut-être  les  initiales  d'un  pré- 
nom, d'un  gentilice  et  d'un  cognomen.  II 
est  douteu.K  que  cette  inscription  soit  funé- 
raire. 


3418. 


Table,  b.  37,  I.  52,  trouvée  à  200  m.  environ  de  Tébessa.  en  dehors  de  la  porte  de 
Constantine  (.\udollent  et  Letaille,  Mél.  Ec.  de  Rome,  1890,  p.  530).  Elle  avait  été  sans 
doute  placée  en  avant  d'un  autel.  Maintenant  au  Louvre,  n°  3011.  Diamètre  du  grand 
cercle,  27;  b.  1.  3. 


Colombe  tenant 

dans  son  bec 

un  rameau 


Branche  d'olivier 


Colombe  tenant 

dans  son  bec 

un  rameau 


Branche  d'olivier 


Revisée.  —  C.  16600.  Monceaux,  Mémoires  présentés  à  l'Acad.  /user.,  XII,  1  (1907),  p.  207-8, 
n"  251  et  i\^.  (cf.  Const.,  1912,  pi.  4,  fig.  1).  Diclionn.  d'arcliéol.  clirétienne  et  de  liturgie,  I,  p.  623, 
fiff.  112. 

San[r)tissimc  Mefff/eiii.' 

Megr/enius  est,  autant  qu'il  semble,  le  même  nom  que  Miggiu  (cf.  de  Rossi,  Bull,  di 
nrcheol.  crist.,  1888-9,  p.  97,  n.  1;  Monceau.x,  /.  c,  p.  208)  :  v.  supra,  n°  2965.  Ins- 
cription qui,  à  en  juger  par  le  chrisme,  peut  dater  de  la  lin  du  iv"=  siècle,  ou  de  la  première 
moitié  du  v". 

3418 /yi,s. 

Au  musée;  provenance  exacte  inconnue.  Table,  brisée  en  haut  et  en  bas.  A  dr., 
l'arête  parait  conservée  à  la  hauteur  des  1.  3-5;  l'inscription  s'étendait  sans  doute  sur  une 
autre  plaque.  Lettres  h.  13,  du  v"  siècle  au  plus  tôt.  Les  .\  sont  surmontés  d'un  petit 
trait  horizontal. 

i-CV  II  ,7  (///;/.  .  .  . 

DEI  II  II  II  II  II  II  \i  II  II 

B  A  M     D  O  M  I  N 

ATRIA  FERANT 

5        XIV.M     PARTVS 


Ma  copie  (1916). 
L.  4-5  :  [se\.T[t]iim?  L.  5-6 


\sa\C7ri  ! 


42 


[octolire  19211 


330 


THEVESTE. 


3419. 

Autel,  h.  1"'30,  qui,  de  la  ferme  Cambon 
(en  dehors  de  la  porte  de  Constantine),  a 
été  apporté  au  musée.  L.  7,  fin  :  il  y  a  là, 
non  une  feuille  de  lierre,  mais  une  feuille 
lancéolée,  avec  des  nervures.  L.  11,  fin  :  l's 
est  en  dehors  du  cadre. 

CvrTiae     sa 
t\'rninae     que 
hic  fvit-ann-lx- 
Maevivs  •  Favs 
5      Tvs-CoNivsi-Fi 
deLissimae  Cvm 
FiLis  •  FeciT* 

MAEVlI  •  OCTA 

V I A  N  V  s    For 
10      TvnaT  •  peTrvs- 

PAV1.VS    •    saTvrninv  s 

Revisée.  —  C.  16589. 

D'après  la  gravure,  cette  inscription  peut 
être  attribuée  approximativement  à  la  pre- 
mière moitié  du  ni^  siècle.  L'absence  de  la 
formule  Dis  Manibus  sacrum,  l'expression 
quae  hic  fuit,  les  deux  noms  Petrus  et  Pau- 
lus  sont  des  indices  de  christianisme;  ce- 
pendant la  pierre  est  un  autel,  forme  tout  à 
fait  inusitée  chez  les  chrétiens.  Cf.  Schmidt, 
au  Corpus  (où  l'inscription  n'est  pas  classée 
parmi  les  chrétiennes);  Gsell,  Mus.  de  Té- 
bessa,  p.  9-10. 

3420. 

Salle,  s'ouvrant  par  un  petit  vestibule 
sur  l'abside  méridionale  de  la  chapelle  en 
forme  de  trèfle  qui  flanque  à  dr.  la  basi- 
lique chrétienne.  Le  sol  est  revêtu  d'une 
mosaïque,  dans  laquelle  quatre  cadres  en- 
ferment des  épitaphes  (n™  3420-342.3),  qui 
surmontaient  des  tombes.  Ces  inscriptions, 
découvertes  parle  capitaine  Sériziat  en  1870, 
sont  aujourd'hui  presque  complètement  dé- 
truites. Voir  Clarinval,  Const.,  1870,  p.  608- 
611  et  pi.  12;  A.  Ballu,  Le  Monastère  by- 
zantin de  Tébessa  (Paris,  1897),  p.  29; 
Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  283; 
de  Pachtere,  Invent,  des  mosaïques  de  l'Al- 
gérie, p.  4,  n"  10. 

Le  cadre  du  n°  3420  mesurait  1™63  de 
haut,  sur  64  de  large,  avec  des  lettres  h.  10 
à  7  (si  la  reproduction  publiée  par  Clarin- 
val est,  comme  celle  du  n°  3424,  au  dixiè- 
me). 

Dans  un  cercle, 

grande  croix  grecque, 

légèrement  pattée, 

Hanquée  d'un  u> 

en  bas,  à  droite 

HIC     IN     PA 


CE 

R  E  QV  I 

ESCIT     SAN 

GTE     MEMO 

RE 

PALLADI 

VS 

EPISC-VI 

XIT 

ANNIS  LU 

EX 

QVIBVS 

VIXIT  IN   EPIS 

ANNIS     XII 


Copie   publiée    par  Clarinval,    Consl.,   1870, 


pi.  12  (cf.  Ballu,  Monastère,  fig.  à  la  p.  29).  — 
C.  2009  (et  p.  2731). 

L.  3-6  :  sanct{a)e  nienior(ia)e  Palladius 
episc(opus).  L.  9  :  in  epis{copatu). 

Clarinval  (/.  c,  p.  609)  constate  que  la 
croix  est  flanquée  seulement  d'un  o),  auquel 
un  a  ne  fait  pas  pendant.  La  forme  de  cette 
croix  et  les  formules  employées  dans  les 
quatre  inscriptions  (n"*  3420-3423)  ne  per- 
mettent pas  de  les  dater  d'une  époque  anté- 
rieure au  vi''  siècle.  Palladius  était  sans 
doute  évêque  de  Theveste;  c'est  sans  rai- 
sons valables  qu'on  a  voulu  l'identifier  avec 
un  Palladius  à'idicra,  mentionné  dans  la 
Notice  épiscopale  de  484  (Numidie,  16). 

3421. 

Dans  le  même  pavement  en  mosaïque  que 
le  n°  3420.  Le  cadre  paraît  avoir  mesuré 
1°'03  sur  64,  avec  des  lettres  h.  10  à  8. 
L.  5  et  9  :  signes  de  séparation  qui  ressem- 
blent à  de  petites  S;  cependant,  à  la  1.  9,  on 
pourrait  interpréter  Ka{lendà)s. 

HIC      REQVIE 


VIT     BONE     ME 

ORIE     Q.VOD 

VVLTDEVS 

PRESB/IN  PACE 

FIDELIS     VI 

XIT    ANNOS 

XXXII   RECES 

SIT   XVII    KAj- 

10  I  V  L  I  A  s 

Copie  publiée  par  Clarinval,  Consl.,  1870, 
pi.  12  (cf.  Ballu,  Monastère,  flg.  à  la  p.  29).  — 
C.  2012  (et  p.  2731). 

L.  2-3  :  bon(cL)e  me{ni)ori{a)e.  L.  5  :  p7-es- 
b{yter). 


3422. 

Dans  le  même  pavement  en  mosaïque 
que  le  n°  3420.  Le  cadre  parait  avoir  me- 
suré 92  sur  63,  avec  des  lettres  h.  10  à  8. 
L.  1  :  le  Q.  ressemble  à  un  C  dont  la  boucle 
supérieure  formerait  une  volute  (cf.  n°  439). 

HIC    REQVIE 


BIT  BONE  ME 

M  O  R  I  E  <*■ 

PETRONIVS 

VIXIT    ANNI 

S  XVIII  RE  ^ 

CESSIT  VIII 

KALS    NOBE 

MBRES    X" 


Copie  publiée  par  Clarinval,  Consl.,  1870, 
pi.  12  (cf.  Ballu,  Monastère,  fig.  à  la  p.  29).  — 
C.  2010  (et  p.  2731). 

L.  8  :  kal{enda)s. 


3423. 


Dans  le  même  pavement  en  mosaïque 
que  le  n°  3420.  Le  cadre  paraît  avoir  me- 
suré 86  sur  72,  avec  des  lettres  h.  10  à  8. 

IC    MARCELLA 


BICSIT  ANNIS 
TRIB  MENSES  SEX 
R  E  Q  V  I  E  B  I  T 
IN  PACE-SVB  DIE 
QVARTV  KA^EN 
DAS    NOBENBRES 


Copie  publiée  par  Clarinval,  Consl.,  1870, 
pi.  12  (cf.  Ballu,  Monastère,  p.  29).  —  C.  2011 
(et  p.  2731). 

L.  1  :  {H)ic,  qui  se  rapporte  à  requiebit, 
1.  4.  L.  3  :  trib{us).  L.  6  :  ^  quarto. 


3424. 

Dans  la  chapelle  en  forme  de  trèfle  qui  flanque  à  dr.  la  basilique,  en  avant  de  l'ab- 
side septentrionale,  on  avait  creusé,  sous  le  pavement  en  mosaïque,  une  tombe  d'enfant, 
au-dessus  de  laquelle  avait  été  établie  une  nouvelle  mosaïque,  représentant  le  mort,  avec 
une  épitaphe.  Ce  tableau,  dont  il  ne  reste  presque  rien,  mesurait  1"83  de  haut  et  à  peu 
près  autant  de  large  (il  était  détruit  sur  les  côtés).  Au-dessous,  Clarinval  a  trouvé  les  osse- 
ments d'un  enfant  «  de  huit  à  dix  ans  »  ;  l'inscription  indique  un  âge  de  cinq  ans,  auquel 
convient  mal,  du  reste,  l'image  qu'elle  accompagne.  V^oir  Clarinval,  Const.,  1870,  p.  607; 
Gsell,  Mon.  antiq.,  II,  p.  273;  de  Pachtere,  Invent.,  p.  4,  n"  9. 

Jeune 

HIC  homme,  REQVteic/f 

ceint 

d'une 

FIAIAI     épée, 

les  deux 

,     tirai  VS 

levés  dans      pp 

l'attitude       ^'^ 

5  /I         delà         DELI-    vi 

xit    i   i    V    prière     ACE  ANnoi  v 
MEN        SE        S  V  DIES  xxv 
nat!S    EST    Ann    Ci    DOnn    KEgis    ira 
sa   IVNDI   I   III  ~>N   FEBRARiai 
10  ET    RECESSIT    Am    XII     Ci    KAlend 

AVaVSTAS  ORA  Mil  SABBATORVM  Die 

D'après  la  copie  publiée  par  Clarinval,  Const.,  1870,  pi.  U,  et  une  autre  copie,  communiquée 
par  Lac  de  Bosredon  à  Héron  de  Villefosse,  qui,  à  son  tour,  Ta  communiquée  à  Ballu,  Monastère, 
pi.  5  (cf.  /*((/.,  p.  27).  L.  1,  fin  :  Clar.  donne  au  V  la  forme  d'un  U.  L.  5,  fin  :  il  ne  donne  pas 


THE  VESTE. 


331 


le  reste  de  l'S.  L.  7,  fin  :  Bosr.  ne  donne  pas  Ts. 
L.  9,  fin  :  Ru  Clar.  L.  10,  début  :  Clar.  indique 
le  reste  d'un  A  avant  l'E.  —  C.  2013  (et  16516). 

Hic  requ[iescit  ou  iebit\  fili<li>us  —  le 
mosaïste  a  répété  à  tort  deux  lettres  dans 
ce  mot,  après  lequel  on  pourrait  restituer 

[noster]  —  Ge —  p.  ex.  Ge[minus],  Ge[r- 

manus]  — ;  [f]i<ieli[s vixit i]n pace an[nos  V], 
menses  V,  dies  {XXV.  Nai\us  est  ann(o)  VU 
do{mi)n{i)  n{ostri)  re[gis  Trasam\undi, 
IIII  non{as)  febr{u)ari[as],  et  recessit  an- 
n(o)  XII,  Vil  ka{lend{as)]  auguslas,  {h)o- 
ra  VII  —  ou  Vin  — ,  sabbatorum  di\e\ . 

Il  faut  restituer  [Trasam]undi,  et  non 
[Guntham\undi.  Trasamund  ayant  com- 
mencé à  régner  en  496  (probablement  le 
13  septembre  :  L.  Schmidt,  Geschichte  der 
Wandalen,  p.  115),  l'inscription  est  de  508, 
année  à  laquelle  convient  la  date  indiquée, 
samedi,  7  des  calendes  d'août.  L.  7  :  j'ai 
restitué  [A'A'K],  en  comptant  le  jour  initial 
(2  février)  et  le  jour  final  (26  juillet). 

3425. 
Dalle,  brisée  en  haut. 


BO IS   w 

ESBITER  IN  la 
CE  VIXIT  AN 
NIS  XXXVI  MEN 

5  SES  un 


Copie  de  Groult.  —  C.  2014. 
[Hic  requiescitl]  Iio[nifatiu?]s  [pr]esbi- 
ter  in  [pa]ce;  etc. 

3426. 

Dalle,  de  forme  irrégulière,  1.  84,  trou- 
vée à  200  m.  au  nord  de  la  basilique,  dans 
le  dallage  d'une  petite  cour;  maintenant  au 
musée  d'Alger.  Gravure  grossière.  Restes 
de  couleur  rouge  dans  quelques  lettres. 

HC  lEQIIEVIT        sic 

VONE    MEMO 

RIE    LIBERATVS    CLE 

RICVS  VIXIT  CVM  XPT 

5        ANIS     XII     DEPOSITVS 

EST  m  IDVS  FEBVARLÂ         sic 

Revisée.  —  De  Rossi,  Hitll.  di  archeol.  crisl., 
1879,  pi.  8,  fig.  3  (dessin  de  Delapard).  Ballu, 
Monastère,  fig.  à  la  p.  30  (d'après  un  dessin 
inexact).  C.  10640  (et  p.  2731). 

H{i)c  [r]ef/[u]ievit  voue  (=  bonne)  memo- 
ri(n)e  Liheratus  clericus;  vixit  cum  (Chri.s)- 
t(o)  an{n)i.s  XII ;  deposilus  est  VU  idus  fe- 
b{r)uaria{s). 

Epitaphe  qui  ne  parait  pas  être  antérieure 
au  v'  siècle  (de  Rossi,  /.  c,  p.  16.3,  la  croit 
du  vi').  Ce  clericus,  qui  mourut  à  l'Age  de 
douze  ans,  devait  être  un  leclor;  cf.,  p.  e.x., 
Victor  de  Vite,  3,  34  («  lectores  infantuli  »)  ; 
C.  453. 

3427. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Fragment  de   plaque,  ép.   7,   ayant   peut- 


être  appartenu  à  un  cancel.  Brisé  de  tous 
les  côtés,  sauf  à  g.  (pour  I;  à  dr.  pour  II). 

I.  —  D'un  côté  (h.  1.  7)  : 


liViLl 

ACO> 


II.  —  De  l'autre  côté  (h.  1.  6)  : 


JI.\CO 


.Ma  copie.  —  Ballu,  Rapport  iOtl,  p.  24. 
On  reconnaît,  de  part  et  d'autre,  le  mot 
diaconus. 


3428. 

Au  musée  ;  provenance  exacte  inconnue. 
Pierre  brisée  en  haut  (mais,  de  ce  côté, 
l'inscription  paraît  être  complète)  et  à  dr. 
H.  1.  3. 

-h  IN  AEo  Vivas 


CA2TIMon!a 
LI2     VICTona 


Ma  copie,  revisée.  —  [Toulotte],  Géogr.  de 
l'Afrique  chrétienne,  Numidie  (Rennes,  1894), 
p.  297.  C.  27914. 

Epitaphe  d'une  religieuse;  de  l'époque 
byzantine,  comme  l'indique  la  forme  de  la 
croix. 


3429. 


Dans  l'atrium  de  la  basilique,  sous  le  portique  antérieur,  des  dalles  offrent  les  épi- 
taphes  de  deux  religieuses  (n°'  3429  et  3430)  :  voir  Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II, 
p.  268.  —  L'inscription  n"  3429  est  sur  deux  dalles,  mesurant  ensemble  l^SO  de  long,  sur 
80  de  large.  H.  1.  11.  L.  3  et  9  :  les  feuilles  de  lierre  sont  pourvues  de  longues  queues. 


//;;//  /;;/;/  hs  extim: 

/(//  H//;/R-  oRATiSSI 
H  II  n  R  G  o  <*> 
//ivBICA  QVOD 
VOMEN  SEMPeR 
//  ■!  ASTrA  VIGET  • 
/;  VVDES  IN  EXCEL 
SIS   TALIBVS   EREP 

TA  TeNEBRISc* 
CVM  TIBI  PERPE 
TVA  REDDITVR 
A  L  M  A     DIES     Mf 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27916. 


[Hic  iac]es  extinc[ta,  Pa/?]ri  gratissi[ma]  virgo, 
[U]rbica,  quod  noi/icii  seniper  [i]n  aslrn  viget. 
'   [G]audes  in  excelsis,  tatibns  erepta  tenebris, 
Cum  tibi  perpétua  redditur  aima  dies! 

L.  1-2  :  M.  Engstroem  {Cann.  lat.  epigr.,  n°  355)  fait  remarquer  que  le  début  du  vers 
qu'on  a  copié  ici  devait  porter  Hic  iaces  extinclus;  cf.  une  inscription  chrétienne  de  l'an- 
née 399,  apud  Biicheler,  Carm.  lat.  epigr.,  n°  679.  L.  8-9  :  les  ténèbres  de  la  vie  d'ici-bas. 
L.  10-11  :  perpetuo,  comme  robser\'e  M.  Monceaux  {Rev.  arcliéol.,  1906,  I,  p.  468),  eût 
mieux  valu  pour  la  mesure. 

A  la  1.  7,  j'avais  restitué  [r\audes  (Comité,  1896,  p.  164)  :  les  mots  [L]audcs  in  excel- 
sis seraient  une  réminiscence  du  début  du  Cantique  des  Anges,  Gloria  in  excelsis.  Selon 
M.  Monceaux  (/.  c,  et  Hist.  littér.  de  l'Afrique  chrétienne,  \\,  p.  478),  la  sul)stitution  du 
mot  laudes  k  gloria  aurait  été  intentionnelle  («  le  rédacteur  y  tenait  tant  que  cette  substi- 
tution a  rendu  le  vers  encore  plus  faux  »).  Il  faudrait  l'imputer  à  un  donatiste  :  on  sait 
que  l'acclamation  favorite  des  schismatiques  africains  était  Deo  Laudes!;  cf.  n°  2982.  Mais 
je  préfère  aujourd'hui  [g]audes,  qui  convient  beaucoup  mieux  à  la  structure  de  la  phrase. 
D'après  la  forme  des  lettres,  notre  inscription  peut  être  du  v°  siècle. 


3430. 

A  côté  du  n"  3429.  Dalle,  de  l'"02  sur  70. 
H.  1.  14. 

HIC  REQVIE 
BIT  IN  PACE 
M  A  R  T  I  L  I  A 
N  A  VIRGO 
5  D  I  O  S  A  C  R  sic 
\TA  DP  II  K  I 

Ma  copie,  revi.sée;  la  fin  des  1.  S  et  6  manque 
aujourd'hui.  —  C.  27915. 

L.  3-4  :  probablement  pour  Martialiana. 
L.  5-6  :  D[c]o  sacrata,  d(e)p{osita)  Il  /,{a- 


leitdas)  i{anuarias)  —  ou  i(iunas),  ou  /(//- 
lias). 

3431. 

Fragment  d'un  couvercle  de  sarcophage, 
trouvé  à  la  basilique;  maintenant  au  mu- 
sée. La  1.  1  (h.  1.  8  à  5)  est  sur  la  partie 
plate;  la  1.  2  (lettres  plus  grandes),  sur  un 
des  côtés  en  pente. 


€  delo) 


u^ 


D'après  ma  copie.  —  C.  166S9  (et  p.  2732) 


332 


THEVESTE. 


Peut-être  :  [Spes  in  noiiii>i]e  Dei  o{mni- 
potentis  et  Christ i,  {filii)  e\ius  (cf.  n"  3460); 
à  moins  que  les  lettres  de  la  1.  2  n'aient 
appartenu  au  nom  du  mort. 

3432. 

Table,  h.  85.  1.  90,  découverte  à  la  ferme 
Cambon  (en  dehors  de  la  porte  de  Constan- 
tine),  où  elle  est  conservée.  L'inscription 
est  dans  un  cercle.  L.  1  :  l'F  est  munie 
d'une  longue  queue,  se  dirigeant  à  g. 

FORTVN.\ 

TVS-IN-P.^CE 

BENE   EMERI 

TVS  VETR.\ 

b  NVS 

Revisée.  —  C.  16655. 
L.  4-5  :  vet{e)raims . 

3433. 

Le  temple  dit  de  Minerve  fut  peut-être 
converti  en  église  par  les  chrétiens.  En 
tout  cas,  on  fit,  à  l'époque  byzantine,  des 
ensevelissements  à  l'intérieur  de  l'enceinte 
du  sanctuaire,  à  proximité  du  mur  qui,  par 
devant,  fermait  cette  enceinte.  C'est  ce 
qu'attestent  des  pierres  tombales,  munies 
d'épitaphes,  qui  se  trouvent,  ou  se  trou- 
vaient en  ce  lieu  (occupé  aujourd'hui  par 
une  école  arabe,  la  zaouia  de  Sidi  Ben  Saïd, 
et  par  la  justice  de  paix,  jadis  école  fran- 
çaise), et  qui  faisaient  partie  d'un  dallage 
antique.  On  a  recueilli  là  nos  n°'  3433, 
3434,  3442,  3444,  3447,  3455.  Voir  Gui- 
chard,  R.  afric,  1864,  p.  271  ;  Gsell,  Mon. 
antùj.  de  l'Algérie,  \,  p.  137;  le  même.  Mus. 
de  Té.hessa,  p.  12,  n.  7  (cité  au  Corpus, 
p.  2731,  remarque  au  n°  10636). 

Le  n°  3433  est  en  place,  dans  une  petite 
cour  de  la  zaouia  (h.  1.  9). 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
BONE  MEMORIE 
DONATVS  PRIMI 
CERIVS  IN  PA 
5  CE  VIXIT  ANNIS  Lx 
DEPOSITVS  mi  ID 
OCTOBRES  IND 
XV 

Revisée  (je  n"ai  pas  vu  les  I.  1-2).  —  C.  10637 
(et  p.   1576). 

L.  1-2  :  \Hic  reijidebitl^  bon(ii)e  nienio- 
ri[a)e.  L.  6-8  :  ////  id(its)  octobres,  ind{ic- 
tione)  XV. 

Le  mot  primicerius  désigne  sans  doute 
ici  un  grade  militaire.  Pour  ce  grade,  cf. 
saint  Jérôme,  Contra  lohanneni  Hierosoly- 
mitanum,  19  (Migne,  Patr.  lat.,  XXUI, 
p.  370);  saint  Eucher,  Passion  de  saint 
Maurice  d'Ayaune,  8  [Pass.  sanctorum  aevi 
merov.,  édit.  Krusch,  I,  p.  35);  Dessau, 
Inscr.  lat.  sel.,  2806,  9213,  9481  «;  llir- 
schfeld,  Kleine  Scliriften,  p.  635,  n.  4.  La 
mention  de  l'indiction  permet  de  dater  cette 
épitaphe  de  l'époque  byzantine. 

3434. 

Pi(!rre,  mesurant  85  sur  80,  dans  le  dal- 
lage de    l'école  arabe  :   Hosredon,   Const., 


1876-7,  p.  356  ;  je  ne  l'ai  pas  retrouvée.  H. 
1.  7. 

-f  HIC  DEPOSITI 
o  lOhANI^s  l/RT 
MICEI'I  P  Y  II  II  II 
CE  SVB  OÎE 
b        V     IBC  S     I  VM 

//  ;/  //  ;;  ;;  n  ii  ii  ii 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II 

Copie  de  Bosredon.  L.  2  :  il  donne  deux  N 
dans  Const.,  l.  c. ;  une  N  seulement  sur  une 
copie  qu'il  a  envoyée  à  de  Rossi.  —  C.  10639. 

Hic  depositio  lohaiinis  [/)]r[i]mice[r]i, 
piositi)  [in  pa]ce  sub  [di]e  V i[du]s  iu[nias, 
indictione]  


3435. 

Deux  fragments,  se  raccordant,  trouvés  à 
la  basilique;  maintenant  au  musée.  H.  50; 
long,  de  ce  qui  reste  93.  L'inscription  est 
incomplète  à  dr.  Cadre  en  haut,  à  g.  et  en 
bas.  H.  1.  6-5.  Fruste.' 

X  MEMORIA  ^''''  Il  II  II  II  II  II  m  II  II  .  .  . 

LICA  /;  '/  '^  //  TE  //  //  /;  ///;//  vntin  h  .  .  . 
p.-\CE  î  7  ;/  /;  //  ;/  ;;  /;  ;/  /;  //  ;;  //  //  //  iiiiii  .  .  . 

TIS  TEVi;SI\E  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  .  .  . 

5        //  A  II  II  II  II  II  PINA  II  II  II  II  II  II  II  llllll  .  .  . 

.Ma  copie,  revisée.  —  C.  27922. 
L.    3-4    :    peut-être    [civita]tis    Teves[ti- 
n{a)]e,  T  et  l  étant  liés. 


3436. 

Trois  fragments  d'une  table  de  marbre  blanc,  dont  Garrucci  a  rétabli  l'ordre.  Restes 
d'un  cadre  à  g.;  il  y  en  avait  un  aussi  à  dr.  (Renier  l'indique  par  erreur  à  dr.  du  fragment 
qui  doit  se  placer  au  milieu  de  l'inscription).  H.  1.  12. 

.  . AD    A 

BIBER ne     la 

CRIMAS    //miSSA   CONIVGE    FVN 

DAS  NI  DOLEAS  TALEM  CVI  PRO 

5        MORTe     DATA     BITA     PERENNIS 

depos\TA    PRIDIE    KL 

INDICTIONE 

IN     PACE     ff 

Copie  de  Renier,  3156.  —  C.  2018  et  p.  939. 

Pour  la  restitution  de  cette  inscription,  voir  Bucheler,  Carm.  lat.  epigr.,  n"  775,  et 
Monceaux,  Rev.  archéol.,  1906,  I,  p.  467. 

ad  a[strar>] 

biber[e\   

[ne  la]crimas,  {(r\imissa  coniuge,  fundas, 

A'i  doleas  talent,  cui  pro  mori[e]  data  bita  perennis. 

...,  [depos]ita  pridic  k{à)l{endas)  ,  indictione ,  in  pace. 

L.  2  et  5  :  biber[e],  bita,  pour  vivere,  vita.  L.  4  :  peut-être  n[e],  car  il  y  avait  une 
cassure  à  cet  endroit.  Epoque  byzantine. 


3437. 

Table,  trouvée  au  nord-ouest  de  Tébessa, 
à  H"'  Rohhane  [cf.  n°  2997]  ;  maintenant  au 
musée.  L'inscription  est  dans  un  cercle.  H. 
1.  7-6.  L.  1,  fin,  le  D  est  barré. 

A  B  E  D 
DEV    I 
N  PACE 

Revisée.  —  Monceaux  (sur  un  estamp.  de 
Coggia),  ('omilé,  1915,  p.  220*. 

Abeddeu{s)  =  Habetdeus,  comme  l'indi- 
que M.  Monceaux. 

3438. 

Près  de  l'enceinte  byzantine,  hors  de  la 
ville,  au  nord,  on  a  découvert,  en  1884, 
quatre  pierres  tombales,  qui  étaient  agen- 
cées de  manière  à  former  le  dallage  d'une 
petite  salle  :  nos  n"' 3438-3441.  Au-dessous, 
il  y  avait  des  sépultures,  construites  en 
pierres  plates  et  en  briques.  Finot,  B.  Hipp. , 
20  (1885),  p.  11  et  pi.  I  (cf.  Gsell,  Mus.  de 
Tébessa,  p.  12,  n.  7).  —  Le  n°  3438,  qui 
est  au  musée,  mesure  2'"30  sur  65.  H.  1.  11. 


L.  4  :  le  Q  a  presque  la  forme  d'un  d  cur- 
sif. 

STl    III 
FF    SVSF 
-I- HIC  RE 
QVIEBIT 
b        BONE    ME 
MoRIE    CO 
TA  IN  PC 
DPS   II   NN 
N  O  B  E  .M  B  S 
10        IND.^   II 

Revisée.  —  C.  16657. 

L.  1-2  :  S{epul)ti  II J  ff{ratres)  sunt;  cf. 
C.  12035  (inscription  byzantine  d'Aïn  Lem- 
sa).  L.  6-7  :  Cota  parait  être  un  nom  indi- 
gène, distinct  de  Cotta;  cf.  C.  17659  :  Cota, 
Baliahon{i)s .  L.  7-10  :  in  p(a)c{e)  d{e)p{o- 
situ)s  11  n(o)n(as)  nobemb(re)s,  ind{ic- 
tione)  II.  L.  10,  après  le  D,  il  y  a  un  signe 
de  séparation  en  forme  de  petite  S  (cf. 
n°  342 1  )  ;  il  est  impossible  de  lire  ÇII.  Epoque 
byzantine. 

3439. 

A  g.  du  n°  3438.  Dalle,  mesurant  l'"29 


THE  VESTE. 


333 


sur  70.  Maintenant  au  musée.  II.  moyenne 
des  lettres  12.  L.  2  :  le  Q  ressemble  à  un  d 
cursif.  L.  7  :  Sde  forme cursive,  ressemblant 
presque  à  un  Y.  L.  8  :  signe  de  séparation 
après  le  D. 


+  HIC  RE 
QVI  E  BIT 
B  O  N  E  ME 
MORIE  Vie 
5  T  o  R  I  N  V  S 
IN  pC  DPS 
XII  KkX  OCTo 
BS     IND    -  II 

Revisée.  —  C.  16665  (et  p.  2732). 
L.  6-8  :  in  p(a)r{e)  (l{e)p{ositu)s  XII  k{a)- 
l{enda)s  octob{re)s,  iii(l(ictioné)  II. 

3440. 

A  g.  du  n°  3439.  Dalle,  mesurant  n8 
sur  64.  Maintenant  au  musée.  H.  1.  12. 
L.  1  :  l'H  est  plus  grande  que  les  autres  let- 
tres; le  Q.  ressemble  presque  k  un  d  cursif. 
L.  6,  fin,  et  1.  8  :  signes  de  séparation. 

4-  HIC  REQI        sic 
,     EBIT    B'>NE 
M  E  M  o  R  I  E 
ANToNIVS 

5     i>rTc 

DEPS  V  KL  > 
^  o  B  E  M  BS" 
IND-'  " 

Revisée.  —  C.  16636. 

3441. 

Au-dessous  des  n"'  3439  et  3440,  en  tra- 
vers. Dalle,  mesurant  l"'38  sur  68.  Mainte- 
nant au  musée.  Il,  1.  II.  L.  2  :  la  queue  du 
Q.  se  dirige  à  gauclie. 

H-     HIC     RE 
Q  V  I  E  B  I  T 
M  I  N  A  R  C  I 
IN   P.ACE  VI 
5         CXIT     AN 
NOS    C    S 
i  <;    U    IVLl 
AS      I  N  i 
N  O  N  A  / 

Revisée.  —  V.  16661  (et  p.  2732). 
L.  3  :  Minarci{us).  L.  6-7  ;  s(epultus)  — 
plutôt  que  s{iih)  —  /•/(/«)  VI  irions)  etc. 

3442. 

Dalle,  large  66.  qui  était  en  place  en 
avant  du  temple  de  Minerve,  au  lieu  où  l'on 
a  ccmstruit  l'école  française  [cf.  n"  3433]  ; 
transporté-e  à  l'annexe  du  génie  (Guichard, 
R.  nfric,  1864.  p.  271-2)  et,  de  là,  au  mu- 
sée. Elle  était  déjà  incomplète  en  haut,  il  y 
a  un  demi-siècle.  11  man(]ue  aujourd'hui  les 
1.  1-2  et  la  première  moitié  de  la  1.  3.  II. 
I.  15. 

//  ,/  /;  H  /  ;;  //  //  ;  i 
H  /  //  //  Il  II  II  i  C  O 
I  mil     /;  /  .V  o  D  I  s 

B  I  X  I  T    A  N  N  I  S 

3        XXXIII   DEPOSITVS 

XIII   KI.-NOBEMBRs 


J'ai  revisé  ce  qui  reste;  pour  le  haut,  copie 
de  Guichard.  —  C.  2019  (et  p.   1S76;  p.  2731). 

[Hic  requiebit  bone  meni\o[r]i[e  (?)  Af\ro- 
dis{ius),  etc. 

3443. 

Au  musée;  provenance  exacte  inconnue. 
Dalle,  h.  39,  I.  70;  aujourd'hui  en  deux 
morceaux.  H.  1.  5.  L.  I  ;  la  croix  est  pattée. 

+  IC  REQVIEVIT  AXIDO 
CVM    XPO    QVE    VIXIT 
IN     PAGE    ANNIS     XIIII 
àEPS     XÇi     KL     IVLIAS 
3  INAICTIONE     SECw 

AA 

Ma  copie,  revisée.  L.  3,  fin  :  il  y  a  peut-être 
XLIII.  —  C.  27917. 

L.  I  :  [fl)ic.  Même  ligne  :  Axido;  ce  nom 
était  porté  par  un  des  chefs  des  circoncel- 
lions  :  saint  Optât,  Z)e  schism.  donat.,  3,  4. 
L.  2  :  corr.  qu[i].  Epoque  byzantine. 

3444. 

Inscription  gravée  sur  deux  dalles,  que 
Bosredon  {Const.,  1876-7,  p.  403)  a  vues 
dans  la  cour  de  l'école  française;  elles  y 
avaient  été  sans  doute  trouvées  [cf.  n"  3433]. 
L.  7  :  la  barre  de  \\  est  traversée  par  un 
trait  oblique. 

+  HIC  REQVIE 
BIT  BONE  ME 
MORIE  BONOSVS 
IN  PAGE  VIXIT 
3        ANNOS    X 


MNS  «-TI  DPS  DI 
E  XqiII  Kl.  I.\NV 
ARIAS    IND    X 


Copie  de  Bosredon,  ConsL,  1876-7,  pi.  16, 
lig.  3.  —  C.  10636. 

L.  6-7  :  »i(e)n(se)!i  VIII,  d{(;)jj{osittt)s 
die  XVIlll  k{a)l(endns)  etc.  Epoque  byzan- 
tine. 

3445. 

Table,  h.  50,  I.  57,  trouvée  à  H''  Hohba- 
ne,  avec  le  n"  3437;  maintenant  au  musée. 
L'angle  inférieur  de  dr.  est  brisé.  L.  1,  fin  : 
i's  est  en  dehors  du  cadre  ;  de  même,  1.  2, 
l's  et  les  trois  I.  La  1.  4  est  également  en 
dehors  du  cadre.  II.  I.  5  à  3. 

C  O  L  O  N  I  C  A        V  I  X       A  N  O   S 

V     li  T     M  E  S  E  S  lu 

Dan.s  un  grand  cercle, 

monogramme  constantinien, 

Manqué  de  l'a  et  de  Vu>, 

le  tout  en  relief 

M   A  X   S   I  M   A       V  i  X  I   t 

A  N  o  s      1 1  •  K  T      .M  r  S  C  S      .    . 

Révisée.  L.  3  :  le  V  manque  aujourd'hui.  — 
Monceaux  (sur  un  estamp.  de  Coggia),  Comité, 
191.5,  p.  220-. 

Inscription  de  la  fin  du  iv°  siècle  ou  de  la 


première  moitié  du  v*,  à  en  juger  par  la 
forme  du  chrisme. 

3446. 

Bas-relief  représentant  Neptune  (Gsell, 
Mus.  de  Tébessa,  p.  33;  pi.  3,  fig.  4),  trou- 
vé à  environ  230  m.  à  l'ouest  de  la  basili- 
que. Au  musée;  brisé  en  plusieurs  mor- 
ceaux. Par  derrière,  a  été  gravée  cette  ins- 
cription chrétienne  (1.  1  :  le  Q.  a  la  même 
forme  qu'au  n"  3422)  : 

»IC  REQVIEBI/;  ;/ONE 
MEMORIE  FORTVNA 
TA  ANICVLA  IN  PACE 
DEPOSITA  VII  KLS  IVLIAS 

Revisée.  —  C.  16688  (et  p.  2732). 
L.  I  :  (Hyc  refjuiebi[t  b]on{a)e.  L.  3  :  ait- 
(ii)icuta,  «  âgée  d'un  an  ». 

3447. 

Dans  le  dallage  de  l'école  arabe  [cf. 
n»  3433].  Dalle  mesurant  90  sur  70.  H.  1.  9. 
L.  1  :  le  Q  a  la  forme  d'un  9  retourné  à 
gauche.  L.  y  et  6  :  les  D  ont  la  panse  beau- 
coup moins  arrondie  en  haut  qu'en  bas. 

+  HIC  REQVIEBIT 
BONE  MEMORIE 
HILARVS  IN  PAC/; 
VIXIT  ANNOS  L 
3  DPS  DIE  NoNAS 
MARTI  AS  iWb 
XII 

Revisée.  —  C.  10638  (et  16519). 
Epoque  byzantine. 

3448. 

Dalle,  h.  1"'13,  1.  66,  trouvée  dans  un 
jardin  (Moll,  Const.,  1858-9,  p.  206);  main- 
tenant au  musée.  A  la  fin,  la  colombe  qui 
flanquait  le  vase  à  g.  a  disparu.  H.  1.  9. 


H 

I 

C 

R 

E 

T 

* 

M 

\    R 

C 

E 

L 

L 

\ 

S 

I 

N 

P 

A 

C 

Y: 

\- 

I 

X 

I 

T 

A 

N 

N 

I 

S 

LXXV    [Colombe]   Vase    Colombe 

Revisée.  —  C.  2015  (et  p.  939:  p.  1376: 
p.  2731). 

La  croix  indique  l'époque  byzantine. 

3449 

.\u  musée;  provenance  exacte  inconnue. 
Dalle,  mesurant  65  sur  61.  II.  1.  6.  L.  6  :  la 
barre  de  l'L  est  traversée  par  un  trait  obli- 
que. 

-t-  HIC  REQVIEBIT 
BONE  MEMORE  NO  sic 
NNVS-IN  PACE  BlXlT 
ANNOS  ■  V  ■  MENSES  ■ 
3  DECE • DEPOSITVS 
XII     KL  •  AVaVSTAS  • 

.Ma  copie,  revisée.  —  C.  27918. 

L.  5  :  derc(m).  Epoque  byzantine. 


334 


THEVESTE. 


3450. 

Mosaïque  tombale,  h.  l^OO,  trouvée  et 
consenée  à  la  ferme  Cambon  (en  dehors  de 
la  porte  de  Constantine).  Endommagée  à 
dr. 


t 


(dans  un 
double  cercle) 


P  A  S  S  I  V  V  S 

^'  I   X   I  T 

IN    P  A  C  E    ^ 

NNIS     XX 

MENSES    OC/0 

DIES  SEDECIN 

Ma  copie. 

L.  4,  fin  :  l'indication  du  nombre  des  an- 
nées n'est  peut-être  pas  complète.  Noter 
qu'en  haut,  Valpha  est  renversé. 

3451. 

Au  musée.  Table,  h.  65,  1.  27.  H.  1.  3. 


Grande  croix 

monogrammatique 

dans  un 

double  cercle 


PHÏTROIA 

sic 

Vie    SIT 

sic 

QVADEIV 

I    PAGE 

DIES 

x*; 

quadricn- 
z  XVI.  Du 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27919. 

L.  1  :  Petro{n)ia?  L.  3  :  = 
nium?'?  L.  4  :  i{ii)  pace.  L.  6  : 
\'  siècle  au  plus  tôt. 

3452. 


Au  musée.  Dalle,  h.  76.  L.  1  :  le  Q  a  la 
même  forme  qu'au  n°  3422. 

►î<    H  I  C    R  EQVI 
EBIT   BONE   ME 

morie  in  pace 
ponTvs    BIXIT 

5        ANNOS    IIII    MEN 

SES  VII  DIES  III  Ï5p 

V"!:!:,  FBs  D   SCÂ 

Revisée.  —  C.  16662  (et  p.  2732). 

L.  6-7  :  d{é)p{ositus)  V  k{a)l{endas)  f{e)- 
/j[ruaria)s ,  d(ie)  s(an)c{t)a,  c'est-à-dire  le 
dimanche  28  janvier.  Epoque  byzantine, 
comme  l'indique  la  croix. 


3453. 

Au  musée.  Table,  brisée  à  g.  L'inscrip- 
tion est  dans  une  couronne. 

^uJDVLTDEVs 
vicTORIA  FORTVN 
\TA     EGITIA 
IM    PACE 

Revisée.  —  Monceaux  (sur  un  estamp.  de 
Coggia),  Comité,  1915,  p.  103*. 

L.  1  :  [Qu]odv{u)ltdeus.  L.  3  :  =  Aegyp- 
tia  (cf.  C.  2458);  Egiptii  (au  génitif)  sur 
une  inscription  chrétienne  de  Constantine  : 
C.  7924.  L.  4  :  im  ■=,  in;  cf.  n"  436. 

3454. 

Trouvée  à  la  ferme  Cambon  (en  dehors  de 
la  porte  de  Constantine);  elle  y  est  murée 
dans  un  bassin.  H.  1.  11. 

SGUPAO 
IN    PACE 

Ma  copie. 

Sglipao;  je  ne  connais  pas  d'autre  exemple 
de  ce  nom  bai'bare,  qui  n'est  peut-être  pas 
africain. 

3455. 

Dalle,  h.  90,  1.  70,  qui  était  en  place  en 
avant  du  temple,  au  lieu  où  l'on  a  construit 
l'école  française  [cf.  n°  3442]  ;  transportée  à 
l'annexe  du  génie  (Guichard,  R.  afric, 
1864,  p.  271-272)  et,  de  là,  au  musée.  H. 
1.  7. 

-1-  HIC  REQVIE 
BIT  BOÎE  MEM 
ORIE  SILIBVDI 
IN  PACE  VIXIT 
5        ANNOS  •  XXVIII 


DPSt  iD  NOBEM 
BRES- 

Revisée.  —  C.  2016  (et  p.  939;  n"  16517). 

L.  3  :  Silibudi,  nom  barbare,  qui  ne  me 
fait  pas  l'eflet  d'être  africain.  L.  6  :  d{e)p{o)- 
sit(iis)  id{us)  etc. 

3456. 

Table,  h.  75,  1.  65,  «  trouvée  à  200  m. 
environ  hors  de  la  porte  de  Constantine, 
sur  la  route  d'Aïn  Beïda  »  (AudoUent  et  Le- 
taille,  Mél.  Éc.  de  Rome,  1890,  p.  535). 
Maintenant  au  Louvre,  n°  3012. 


Revisée.  —  C.  16664. 

Me{ii)sa  Sisatiu{s),  au  nominatif,  au  lieu 


du  génitif. 


3457. 

Dalle,  h.  85,  1.  50,  trouvée  à  300  m.  en- 
viron à  l'ouest  de  la  basilique;  maintenant 
au  musée.  H.  1.  8.  L.  8  :  la  barre  de  \\  est 
traversée  par  un  trait  oblique. 

-f  HIC  REQVIE 
BIT  BONE  ME 
MORIE  TEODO 
RVS  IN  PACE 
5  FIDELIS  BIXlT 
A  N  N  O  S  <  V  I  I 
DEPOSITVS 
XI  KL  OCTOBRES 
INDC    XIIII» 

Revisée.  —  C.  16663  (=  10641;  et  p.  2732). 
L.  3-4  :   T{h)eodorus.  L.  9  :  ind{i)c{tio- 
ne).  Époque  byzantine. 

3458. 

Dalle,  h.  1°°10,  1.  48,  trouvée  en  démolis- 
sant des  masures  en  avant  de  l'enceinte; 
maintenant  au  musée.  H.  1,  4. 

Dans  un  cadre  carré, 
grande  croix 
monogrammatique 
(avec  une  R  latine), 
flanquée  de  l'a  et  de  l'w 

V  S  T  R  I  V  f 
FIDELIS  BIXIT 
IN    PACE   AN 
NIS    XL    ME 
5        N  S  E        A'  O 

Revisée  —  C.  2017  (et  p.  939;  n"  16518). 

L.  1  :  nom  dont  je  ne  connais  pas  d'au- 
tre exemple.  L.  5  :  [^^]rto.  Du  v'  siècle,  d'a- 
près la  forme  du  chrisme. 

3459. 

Dalle,  brisée  en  haut,  à  dr.  et  en  bas; 
cadre  à  g. 


/; // N V S     vie 


ST  AN   X  .  . 
INDC   G  .  . 


.  .  .  NL  .  ■  . 

Copie  de  Renier,  3157.  —  C.  2020. 
L.  1-2  :  [vic]s{i)t.  L.  3  :  ind{i)c{tione), 
puis  le  signe  représentant  le  chiffre  six. 

3460. 

Au  musée.  Table,  brisée  à  g.  et  en  bas. 
L'inscription  (qui  devait  avoir  six  lignes)  est 
dans  un  cercle.  H.  1.  5-4. 


t 


sPES  IN  NOMIN 

e  ...  ET  AMIcIS  VIXI 

et    i^NIMlClS     ^'~nus 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27921. 
L.  2  :  suppléer  soit  Dei,  soit  un  chrisme 
=  Chrisli.  L.  3,  fin  :  [b]o[nus].  Peut-être 


du  IV' 


ele. 


THEVESTE. 


335 


3461. 


Fragment  que  M.  Dessau,  puis  moi-mê- 
me (vers  1900)  avons  vu  chez  l'abbé  Dela- 
pard.  Brisé  en  haut,  à  dr.  et  en  bas. 


HOC   SIT 
MVLO  C 
TISMAT 


tu 


D'après  ma  copie.  L.  3  :  AI  Dessau.  — 
C.  16651. 

L'inscription  m'a  paru  de  basse  époque. 
Bûcheler  (Carm.  lat.  epigr.,  n°  625),  sup- 
posant qu'il  y  avait  là  un  vers,  restitue  du- 
bitativement :  Hoc  sit[us  est  tu]mulo  C[a- 
rus  fa\lis  ma{le  raptun],  ou  bien  C[hristi 
bap\tisma{te  natus].  Cholodniak  (Carm. 
sepulcr.  lat.  epigr.,  2°  édit.,  n°  1014)  pro- 
pose :  Hoc  sit[a  est  tu\mulo  c[as\tis[si\ma 
[feminaf\ 

3462. 


Fragment,  trouvé  sur  la  place  du  Mar- 
ché, à  l'est  de  la  ville;  maintenant  au  mu- 
sée. Brisé  à  dr.  et  en  bas.  H.  1.  8.  La  croi.x 
est  pattée. 

t   HIC    KECuiebil    bone 
M  E  M  O  R  I  E     in    pa 
CE     FIDEinm     .... 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  27923. 
Epoque  byzantine. 

3462  bis. 

Dans  une  dépendance  de  la  basilique. 
L'inscription  est  dans  une  couronne. 

Il  II  'III  II  EN 

;;  Il  I!  I  II  c  E 

;/HNNV-i\R 
S 

X 

Copie  d'Audollent  et  Letaille.  —  C.  16666. 
L.  2  seq.,  Schmidt  propose  :  ...  [in  pa]ce 
[a]nii(os)  V,  m[e]{it)s{es)  X. 

3463. 

Découverte  faite  à  environ  300  m.  à  l'ouest 
de  la  basilique.  Deux  pierres,  dont  l'une  est 
une  console  remployée,  avaient  été  juxtapo- 
sées dans  le  sens  de  la  hauteur  (larg.  do 
l'ensemble  oo,  h.  1°'40).  Apportées  au  mu- 
sée. On  y  lit  cette  inscription  (h.  1.  4),  en- 
fermée dans  une  couronne,  au  sommet  de 
laquelle  est  une  petite  croix. 


ERIT 
IN    PAGE 

Sep VLTv 

R  A     El  VS 

t 

Dans  un  cercle, 

monogramme, 

constantinien, 

barré,  au  milieu, 

d'un    trait 

horizontal 

Ma  copie,  revisée.  —  [Toulotte],  Géogr.  de 
l'Afrique  chrétienne,  Numidie,  p.  296.  C.  27920. 

Il  est  à  croire  qu'une  autre  inscription, 
faisant  pendant  à  celle-ci,  indiquait  le  nom 
du  mort. 

3464. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1919. 
Fragment  de  table  (angle  supérieur  de  g.). 
L'inscription  était  dans  un  cercle.  H.  1.  7-6. 

a 
Mémo 

RIA 

PI  II  I' 

Ma  copie. 

En  haut,  l'a  était  évidemment  suivi  d'un 
chrisme  et  d'un  w. 

3465. 

Fouilles  au  nord  de  la  basilique,  en  1917. 
Fragment  de  table,  brisé  à  g.,  à  dr.  et  en 
bas.  H.  1.  5. 

Il  II  II 

.Ma  copie. 

Restituer  un  a  à  g.  du  chrisme. 

3466. 

.\u  milieu  de  la  chapelle  en  forme  de 
trèfle  qui  flanque  la  basilique  à  dr.,  un  ca- 
dre en  pierres  de  taille,  mesurant  extérieu- 
rement 4  m.  de  côté,  affleure  le  sol  et  s'en- 
fonce sous  terre.  Il  était  vraisemblablement 
surmonté  d'un  autel.  En  explorant  la  paroi 
nord,  construite  en  matériaux  plus  petits 
que  les  autres  parois,  iJolapard  a  trouvé 
(en  1880),  à  une  profondeur  de  1°'oO,  sous 
quatre  assises,  un  bloc  évidé,  à  l'intérieur 
duquel  reposait  à  plat  une  dalle  rectangu- 
laire, de  42  c.  sur  35.  Dans  cette  dalle  était 
encastrée  une  mosaïque  en  cubes  de  verre, 
où  l'on  avait  représenté  un  chrisme,  se  dé- 
tachant sur  le  fond  d'une  abside  et  sur- 
monté d'une  grosse  gemme.  Cf.  Farges, 
U.  Hipp.,  17  (1882),  p.  20-21  ;  Gsell,  Mon. 
antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  272,  et  Mus.  (te 
Tébessa,  p.  7(1-71.  Cette  mosaïque,  conser- 
vée à  l'église  française,  y  fut  volée  en  1902. 
Retrouvée,  elle  fut  placée  au  musée,  où  des 


malfaiteurs  l'ont  détruite;  on  l'a  remplacée 
par  un  fac-similé. 


B.  Hipp.,  17,  pi.  7.  Ballu,  Monastère,  pi.  6. 
Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  pl.  6,  fig.  2.  Jaubert, 
Const.,  1912,  pl.  3.  De  Pachtere,  Invent,  des 
mosaïques  de  l'Algérie,  p.  3-4,  n°  8. 

3467. 

Plaque,  h.  47,  1.  1"'78,  ép.  13,  trouvée  à 
la  basilique,  où  elle  a  pu  être  placée  au-des- 
sus d'une  porte;  maintenant  au  musée. 
Dans  une  couronne,  que  flanquent  des  rin- 
ceaux, un  chrisme  : 


Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  p.  54  (avec  la  biblio- 
graphie à  la  n.  5);  pl.  5,  (Ig.  5. 

3468. 

Plusieurs  fragments  de  pilastres,  trouvés 
à  la  basilique  et  déposés  au  musée.  Sur  ces 
pilastres,  est  représenté  un  calice,  d'où  sort 
un  cep  de  vigne;  en  haut,  dans  un  cercle, 
un  chrisme  : 


f 


Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  p.  52-54;  pl.  7,  (ig.  6. 
Pour  cette  image  sur  des  piliers  ou  pi- 
lastres, cf.  supra,  n""  949  et  2841. 

3469. 

Sarcophage  sculpté,  en  marbre  numidi- 
que  des  carrières  de  Chemtou,  exhumé  dans 
la  salle  tréfléequi  flanque  la  basilique  à  dr.; 
maintenant  à  l'église  française  :  Gsell,  Mus. 
de  Tébessa,  p.  29  seq.;  pl.  9,  fig.  2.  Il  avait 
un  couvercle  en  dos  d'àne,  dont  on  a  re- 
trouvé l'extrémité  de  gauche;  aujourd'hui 
au  musée.  Sur  le  petit  côté,  un  chrisme, 
h.  29  ; 


Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  p.  32;  pl.  5,  fig.  7. 

3470. 

Chapiteaux  en  marbre  blanc,  h.  52,  dé- 
couverts sur  la  place  de  Tébessa,  en  face  de 
l'entrée  du  quartier  militaire,  probablement 
sur  l'emplacement  d'une  église  byzantini^ 
(Gsell,  A/on.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  291). 
Il  y  en  a  trois  au  musée,  deux  à  l'église 
française.  Ces  chapiteaux  sont  ornés  d'une 
grande  croix  grecque,  légèrement  pattée,  en 
relief  (hauteur  20  à  25). 

Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  p.  49;  pl.  6,  lig.  7; 
voir  aussi  Ballu,  Monastère,  pl.  3,  à  gauche. 

3471. 

Au   musée.  Inscription  (jui  a  été  gravée 


336 


THEVESTE. 


sur  un  morceau  d'architecture,  emprunté 
peut-être  à  un  monument  plus  ancien. 
H.  60,  1.  55.  H.  1.  6. 


Ma  copie.  —  Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  pi.  2, 
tig.  4.  C.  27926. 

Je  n'y  entends  absolument  rien. 

3471  bis. 

J'insère  ici,  faute  de  pouvoir  lui  donner 
une  autre  place,  un  fragment  d'inscription, 
que  Renier  avait  jadis  rapporté  de  quelque 
lieu  d'Algérie,  et  qui,  après  sa  mort,  a  ap- 


partenu à  Mowat.  Brisé  en  haut  et  à  g.  H. 
1.  4-3. 

.    .    .   A   .    . 

.  .  .  nui' 

(HEVESTI 
...  I  FEC» 

Copies  de  Mowal,  de  Gagnai,  d'Hirschfeld. 
L.  4,  début  :  ,i  Hirschf.  —  C.  21912. 

On    peut  proposer  :    [î;i]a;[î7  annis 

...Vil II [T\hevesti[nus  patr]i  fec{if). 


II. 


ENVIRONS    DE    TÉBESSA. 


A. 


AU  NORD  DE  ÏEBESSA. 


Il  y  avait  des  ruines  étendues  (17  hectares)  à  W  Gounifida,  ou  H"'  Boulhaf,  à  14  kil.  nord-nord-ouest  de  Tébessa;  elles  ont  servi  de 
carrière  et  ont  à  peu  près  disparu.  Un  gros  bourg  existait  aussi  à  Kissa,  à  9  kil.  nord  de  Tébessa,  sur  les  dernières  pentes  du  massif  du 
Dyr,  au-dessous  d'une  source.  Il  ne  reste  presque  plus  rien  des  ruines  d'un  village,  situé  à  8  kil.  nord-ouest  de  Tébessa,  sur  la  rive  g.  de 
l'oued  el  Kebir,  au  lieu  appelé  H''  Radjel,  ir  el  Aghouat,  H''  el  Oued.  Un  autre  village  antique  se  trouvait  à  H"'  Kouchada,  à  5  kil.  nord 
de  Tébessa.  —  Quoique  les  distances  ne  concordent  pas,  L.  de  Bosredon  et  Tissot  ont  proposé  de  placer  à  Kissa  Mova,  indiquée  par  la  Table 
de  Peutinger  à  15  milles  de  Theveste,  sur  une  route  qui  allait  à  Vatari.  Mais  cette  route  ne  devait  point  passer  par  Kissa;  il  est  très 
vraisemblable,  au  contraire,  que  c'est  celle  qui,  se  dirigeant  vers  le  nord-nord-ouest,  a  laissé  des  traces  dans  la  plaine  de  Tébessa  [Atlas, 
f'  29,  n°  78]  et  qui  passait  à  Gounifida.  On  pourrait  identifier  Gounifida  avec  Mova,  à  condition  de  corriger  le  chiffre  xv  de  la  Table  eiî  x  ; 
cf.  supra,  p.  271.  Notre  n"  3517,  trouvé  à  H''el  Oued,  est  une  dédicace  par  les  Turratenses  :  tel  était  .sans  doute  le  nom  des  habitants  de 
ce  village. 

Renier  a  copié  une  douzaine  d'épitaphes  (ses  n°'  3158-3169)  au  lieu  qu'il  appelle  «  Enchir-Aïn-Kissa  ».  Aucune  de  ces  inscriptions 
n'a  été  retrouvée  à  Kissa;  mais  six  d'entre  elles  ont  été  de  nouveau  copiées  par  Bosredon  à  Gounifida  {Const.,  1876-7,  p.  368)  :  c'est 
donc  avec  cette  ruine,  et  non  avec  Kissa,  qu'il  faut  identifier  1'  «  Enchir-Aïn-Kissa  »  de  Renier.  Pour  Gounifida,  voir  encore  Polleri,  apud 
Poulie.  Const.,  1886-7,  p.  162;  Farges,  C.  R.  Hipp.,  1888,  p.  9".  —  Pour  Kissa  :  Moll,  Const.,  1860-1,  p.  254;  Girol,  ibid.,  1866, 
p.  217-9;  Wilmanns,  au  Corpus,  p.  240;  Bosredon,  Const.,  1876-7,  p.  366-7;  Gsell,  Comité,  1896,  p.  167-9  (en  partie  d'après  des  copies 
de  Deïapard),  et  ibidem,  1917,  p.  331.  —  Pour  H'"  Radjel  :  Renier,  n°'  3170-6  («  Enchir-Laghouat  »);  Wilmanns,  au  Corpus,  p.  239 
(«  H--  Larbuat  »);  Bosredon,  Const.,  1876-7,  p.  369-370  («  H--  el  Aouad  »);  Panier  et  Papier,  C.  R.  Hipp.,  1888,  p.  44'  et  47-  («  Enchir- 
el-Oued  »).  —  Pour  H"'  Kouchada  :  Girol,  Const.,  1866,  p.  216;  Bosredon,  ibid.,  1873-4,  p.  68;  VVilmanns,  au  Corpus,  p.  238  (n°2107). 
D'après  les  renseignements  qui  m'ont  été  donnés  à  la  suite  d'une  enquête  sur  place,  il  ne  reste  plus  aucune  inscription  à  Gounifida, 
ni  à  H"'  Radjel. 


3472. 

Stèle,  h.  l'"42, 1.  66,  trouvée  à  Gounifida  [Atlas,  ("  29,  78],  lors  des  travaux  faits  pour 
l'établissement  de  la  voie  ferrée.  Maintenant  au  musée  de  Tébessa.  H.  1.  4-3.  L.  11  :  mot 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 


Déesse 
assise 


Bustes 

de  Pluton 

et  de 

Co  ré 

Lion 


Saturne 
assis 


Cinq  pommes  de  pin 
Les  Dioscures,  galopant 


Trois   femmes 

Ciste 

C'PO 

portant    sur 

M  PO 

leur  tête  des 
corbeilles,  d'où 
émergent    des 

Deux 

hommes 
auprès 

d  un 
autel 

NI -F 
ELIC 

pommes  de  pin 

VS 

Bélier 

SAC 
ERD 

OS • SATVR 

NO     A 

Taureau 

AVa  •  SACR 
HCI  •  \'OTVN 

VM     F 
I-SOL 

V     IT  •  LIB  ■ 

ANIM 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  une  photogr.  L.  8  :  la  dernière  lettre  parait  bien  être  un  A, 
non  t>arré  (comme  les  autres  A  de  l'inscription);  cependant,  on  pourrait  admettre  que  c'est 
un  D,  mal  formé.  —  C.  16697  (et  p.  2744).  liesnier,  Mi'l.  Éc.  du  Home,  1897,  fig.  à  la  p.  460.  Gsell, 
Mux.  de  Téhesxd,  pi.  1,  fig.  4. 


C.  Pomponi(us)  Felicus,  sacerdos,  Sa- 
turno  </!>  —  lettre  qui  paraît  faire  double 
emploi  avec  la  première  du  mot  suivant;  à 
moins  qu'on  ne  lise  d(omino)  :  voir  ci-des- 
sus —  Aug{usto)  sacrum  feci{t),  votum  sui- 
vit libyens)  anim(o). 

3473. 

Stèle,  h.  83,  1.  59,  trouvée  avec  la  précé- 
dente et  conservée  au  musée  de  Tébessa. 
L'inscription  est  dans  un  cartouche  à  queues 
d'aronde.  H.  1.  4. 

Dans  une  niche  cintrée, 

Déesse  Saturne 

assise,  assis, 

flanquée  de  deux    flanqué  de  deux 

taureaux  béliers 


Buste 
de  la 
Lune 


Mufle 
de 
lion 


Buste 

du 
Soleil 


I        (*        O        *        M        1* 
SATVRNOtiAVGOSAC* 
PsPOM'ONIVS       K\XIM^s 
SAC»VOT»LIB»ANko    FEC» 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  une  photoçr.  — 
C.  10696  (et  p.  2744).  Besnier,  Mél.  Ec.  de 
Home,  1897,  tig.  à  la  p.  438.  Gsell,  Mus.  de 
Tébessa,  pi.  1,  fig.  2. 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (NORD). 


337 


J(ovi)  CHjptimo)  M{aximo)  Saturno  Au- 
g{usto)  sac(rum).  P.  Pomponius  Maximus, 
sac{erdos),  vot{uni)  lib{ens)  animo  fec(it). 

Pour  la  fusion  de  luppiter  Optinms  Maxi- 
mus et  de  Saturnus,  cf.  n°  3005. 


3474. 

<  Enchir-Aïn-Kissa  »  [^  Gounifida;  voir 
la  préface].  ,        * 

DIS  MA  SA 

CELSE  MACRI 

VIXIT    ANOS 

LXV-QE   SVO 

5        P-FE-FILIE 

Copie  de  Renier,  3158.  —  C.  2125. 

L.  1-2  :  Dis  Ma(nibiis)  sa{cruni)  Cels{a)e, 
Macri  (filiae).  L.  o  :  on  n'hésiterait  pas  à 
restituer,  avec  Renier,  p{ater)  fe{cit)  fili{a)e, 
si  Celsa  n'était  morte  sexagénaire  (ce  qui 
n'est  pas,  du  reste,  une  objection  péremp- 
toire).  Wilmanns  lit  p{arenli)  fe{ceruni)  fi- 
li{a)e.  ou  plutôt  p{arentibiis),  en  supposant 
que  le  tombeau  du  mari  de  Celsa  se  trou- 
vait à  côté.  On  peut  faire  une  autre  hypo- 
thèse :  c'est  que  Celse  est  le  vocatif  de  Cel- 
sus  (cf.  n"  3513)  :  la  1.  5  s'interpréterait 
alors  :  p{atri)  fe{cerunt)  fili{a)e. 

3475. 

A  Gounifida  :  Bosredon  (à  E''-A.-Kissa  : 
Renier). 

D    -M    S 
FABIVS 
N  A  B  O 
R    VIXIT 
5        .ANIS  XII 

D'après  Renier,  3161.  —  r.  2127  (et  p.  944). 

3476. 

A  Gounifida  :  Bosredon  (à  E'-A.-Kissa  : 
Renier).  Autel. 

D  •  M  S  •  F  A  B 
lA  CVNDOT  • 
VIXiT'ANIS  Lxxi 

D'après  Renier,  3159.  L.  2  :  CVNDOI  Bosr. 
—  C.  2128  (et  p.  944). 

L.  2  :  Citru/ot  =  Condu{c)t{a)? 

3477. 

«  E'^-A.-Kissa  »  [=  Gounifida]. 

D    -M    S 

F  A  B  l  A 

DONATA 

VIXIT   AN 

3        NOS    LXX 

Copie  de  Renier,  3100.  —  C.  2129. 


3478. 


A  Gounifida  :  Bosredon  (à  E''-A.-Kissa  : 
Renier). 


D  M  S 
FL  ■  MAIORI 
ANA  •_\'IXIT 
ANOS-N-XXX 
MARITVS 
FECIT 


D'après  Renier,  3162.  —  C.  2130;  ibid.,  10670 
(mauvaise  copie  de  Bosredon). 

L.  2  :  Fl(avia).  L.  4  :  an{n)os  n(unie- 
ro)  XXX. 


3479, 


«  E''-A.-Kissa  » 
brisé  à  dr. 


Gounifida].  Autel, 


D  M  i 
C-GAr 

GILI  cr~'. 
ES  V  a  . 
5  Vi    s    e 

Copie  de  Renier,  3165.  —  C.  2134. 
L.  2-4  :  C.  Ga[r]gi/i  [Cr]es{centis?). 

3480. 

A  Gounifida  :  Bosredon  (à  E''-A.-Kissa  : 
Renier). 

DIS   M 
GARGILI 

GERS;/// 

//  //  :/  /;  /;  /; 

D'après  Renier,  3164.  L.  3  :  CEOS  Bosr.  — 
C.  2133  (et  p.  944). 

Gersom  est  un  nom  hébreu;  peut-être  y 
avait-il  un  nom  semblable  en  punique. 


Gounifida. 


3481. 


//     M  •  S 
I-  Il  II  RGISI 
MESI  VIXIT 

ANOS  X 


Copie  de  Bosredon.  —  f.  10675. 

L.  2  :  [Ga]rf/i[/]i,  peut-être  précédé  de 
l'initiale  d'un  prénom.  L'l  devait  avoir 
presque  la  forme  d'une  S  retournée,  ce  qui 
n'est  pas  rare  en  Afrique. 

3482. 

A  Gounifida  :  Bosredon  (à  E''-A.-Kissa  : 
Renier),  .\utel. 

Femme 

D    .M   S 
GARGILIA 

DO/////'//// 

/'  /;  //  //  /;  // 

D'après  Renier.  3163.  —  C.  2132  (et  p.  944). 
L.  .'i  :  probal)lenu'nt  Do[iiala]. 


3483. 

«  E''-A.-Kissa  »  [=^  Gounifida]. 

DIS  MAN 
GARGILI 

//  //  //  //  /;  // 
Copie  de  Renier,  3166.  —  C.  2131. 

3484. 


Gounifida. 


D  I  S  M 
ANIBVS 
GORGI 

////  VIXIT 
ANOS 
XXI 


Copie  de  Bosredon.  —  C.  10672. 
L.  3-4  :  Gorgi[as]??  G[a]rgi[li]? 

3485. 


Gounifida. 

/;  //  //  /'  //  // 

I  o    M 

N  V  A  R  I  O 

V  ANN  XX 

5 

//    //    F 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10673. 

io   [Ia]nuario\   v{ixit)  ann(is)  XX. 

{P{ater)  f\ilio)l]  f(ecit). 

3486. 

«  E''-A.-Kissa  »  [=  Gounifida]. 

D  M  S 

IVLIVS 

M  E  N  I 

O  VIXIT 

5        AN  XXX 

Copie  de  Renier,  3167.  —  C.  2137. 

3487. 

«  E"'-A.-Kissa  »  [=  Gounifida].  Autel. 

Personnage 

M  A  C  R  I  •  D  O 

Il  OT  VIX  ANO 

//;/// VNDA   VIX 

AN-LXVI 

Copie  de  Renier,  3168.  —  C.  2140. 
Macri{nius?)  Do[ii]ot  v{ixit)  an{ins)  [C?]. 
[Sec  ou  Iuc\unda  etc. 

Donot,  pour  Donat{us)\  cf.  n"  2973. 

3488. 

A  Gounifida  :  Bosredon  (à  E''-A.-Kissa  : 
Renier). 

D         M 
S  E  R  V  I  L  I 

A  INGENVA 
VIXIT     LUI 
5  ANIS 

D'après  Renier,  31()i).  —  C.  2143  (=  10674, 
et  p.  980). 

Le  mot  fiii{ii)is,  omis  à  la  1.  4,  a  été  ajouté 
à  la  1.  5. 

43  [oclobre  19-21] 


338 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (NORD). 


Gounifida. 


3489. 


DIS  M 
C  -NN 
PRl 
VIX 
LXX 


Copie  de  Bosredon.  —  C.  10676. 
L.   2-4  :  C.   [lu  —  ou  An,   lettres  liées 
— ]"[*]  (')  Pri[mi];  vix{ii)  [anfriis)]. 

3490. 

Kissa  [Atlas,  f"  29,  n°  79].  «  Sur  un  frag- 
ment de  pierre  blanche...  La  lettre  L  affecte 
la  forme  d'un  lambda  grec  [retourné].  » 

PXVTONI 
SAC  .... 


Copie  de  Moll.  —  C.  2120. 


3491. 


Ibid.  Caisson. 


D     M     S 
F  L     DON 
A  T  V  S      S 
ACR  DO  S 
V  A  LXXXX 


Copie  de  Girol.  —  C.  2121. 
L.  3-4  :  sac[e\rdos. 


3492. 


Ibid.  Caisson. 


D  M  S 
C-IVL-EXPED 
ITVS  •  MARAX 
SACERDOS 
SAT- VIX-A 
N  •  LXXV  ■  SE 
VIVENTE-FEC 


D'après  Wilmanns. 
L.  5  :  Sat(urni). 


C.  2122  (et  p.  944). 


3493. 


Ibid.  Dans  les  ruines  d'un  caveau  funéraire,  fouillé  par  Barry  ;  ce  caveau,  bâti  en 
pierres  de  taille,  mesurait  6"50  sur  5  et  contenait  six  sarcophages  (Gsell,  Comité,  1901, 
p.  150').  Pierre,  h.  60,  1.  1™65,  brisée  aux  angles  inférieurs.  L'inscription  est  dans  un 
cadre  à  queues  d'aronde,  que  débordent  les  lettres  de  la  1.  1.  L.  1,  devant  I'm,  et  1.  2,  à  la 
fin,  il  y  a,  non  des  feuilles  de  lierre,  mais  des  feuilles  lancéolées,  avec  nervures.  L.  5  : 
feuille  lancéolée.  L.  1  :  croissants  montés  sur  une  hampe  (cf.  au  n°  .327);  de  chaque  bout 
du  croissant  pend  une  tige  ondulée,  terminée  par  une  petite  feuille  lancéolée.  L.  3,  fin  ; 
hampe  (incomplète  en  bas),  portant  une  sorte  de  trapèze,  que  surmonte  un  croissant; 
cette  hampe  est  flanquée  de  deux  petits  traits  verticaux  (cf.  au  n°  328).  H.  1.  9  (1.  1),  7 
(1.  2-4),  4,5  (1.  5). 

Yo5Dc!>YcsM*¥a!.S'*Y 
C' IVL' FELIX' PVLEX'FL'PP'SIBI' ET 'AVci. 
RELiAE'VICTORIAE'CONIVGI     lYi 
\       POSTERISQVE'SVIS'Fcr,-^ 

3        i'^'^''T  ANNIS  QVOT  POTVt  RELiCV'D^ 

D'après  ma  copie.  —  C.  28003.  Gsell,  Comilé,  1917,  p.  331. 

L.  2  :  C.  Iiit{ius)  Félix.  Pulex  —  pour  ce  cognomen,  cf.  n°*  3020,  3036  et  3509  — , 
fl{amen)  p(er)f)(etmis).  L.  5  :  [î;]îa;iï  annis  quoi  potuit;  cf.  C.  7219  :  vixsit  annis  quod 
potuit; C,  X,  3010  :  vixit  usquc  quo  potuit.  L.  5,  suite  :  reli{qu)u{m,)  de...  Il  y  avait  pro- 
bablement là  une  recommandation  aux  héritiers  de  marquer  le  nombre  d'années  que  Pulex 
aurait  encore  à  vivre;  cf.,  p.  ex.,  C.  4619,  18629. 

Ce  personnage  a  pu  être  flamine  perpétuel  à  Theveste,  colonie  dont  le  bourg  de  Kissa 
devait  dépendre;  Pulex  aurait  eu  une  propriété  dans  ce  dernier  lieu. 


3494. 


Jbid.  Caisson. 


D     M      S 
L  ARRV  AV 
GVSTALIS 
V • A • CXX 
D  •  X  ■  FF  •  F 


D'après  Wilmanns.  —  C.  2123  (et  p.  944). 
L.  2  :  Ai-ru{iitius).  L.  5  :  fc{cil)  f(ilius), 
ou  le  pluriel. 


3495. 


Ibid.  H.  60. 


D   M   S 

CAECILIA 

lANVARIA 

V  •  A  •  N 

5  LXXV 

H  •  S  ■  E 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  2124. 
L.  4  :  a{nnis)  n{umero). 

3496. 

Ibid.  Caisson.  L.  3,  fin  :  l's  est  en  dehors 
du  cadre;  de  même  l'E  à  la  1.  7. 


D     M     S 
CAMERI 
VS • DATV   S 
VIXIT- 
5        ANIS-Lx- 
C  RVSTICA 
VXOXOR  F  E 

Ma  copie;  revisée  en  1917  pour  le  côté  dr.; 
le  coté  g.  est  aujourd'hui  brisé.  —  C.  28004. 

L.  6  :  C,  gentilice  écrit  en  abrégé.  L.  7  : 
uxo<xo>r  —  le  graveur  a  répété  deux  lettres 
par  erreur  —  fe{cit). 


Ibid. 


3497. 


D  •  M  •  S 
CAMERIVS 
LVCPI  VIX 
ANNIS  LX 
II  FILI  FE 

CERVNT 


Copies  de  Creully  (dans  les  papiers  de  Re- 
nier) et  de  Bosredon.  L.  3  :  sic  Bosr.,  LVCiE  F 
Creul.  —  C.  10669  (et  16695). 

L.  3  :  Luc[r\i[oYf  Luc[an{us)\l 


Ibid.  Caisson. 


3498. 


D  .M  S 
CORNE 
CRESCE 
VIX  •  AN 
N- XXXII 
PA'FECE 


pa- 


Revisée.  —  C.  2126  (et  p.  944). 
L.  2-3  :  Corne(lius)  Cresce{ns).  L.  6 
{rentes)  fece{runt). 

3499 


Ibid.  Caisson,  dont  je  n'ai  pas  pu  faire 
dégager  le  bas. 

D  M  S 

CORN 
ELIVS  DO 
NATVS   . 


Ma  copie  (1917). 


Ibid. 


3500. 


D    M    S 
ELAVIA    lAN 
IANVARIA»V  A» 
XXI  «H  •  S»  E 


Copie  qui  m'a  été  communiquée  par  Dela- 
pard.  —  C.  28005. 

L.  2-3  :  [F\lavia  lan  <.Ian,  lettres  répétées 
par  erreur>  uaria  etc 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (NORD). 


339 


3501. 

Kissa.  H.  42.  Fruste. 

D  M  S 
IVLi  rVS 
CI     ANO 

S  XXXXIIII 

5       F  /;  E  //  //  //  // 

A  M  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II 

Copie  de  Wilmanns,  qui  dit  que  sa  lecture 
est  incertaine.  —  C.  2133. 


3602. 


Ibid.  Caisson. 


D     M     S 
//    IVLIVS 
lANVARl 
VS  VIX  A// 

X  X  X  V I  H  // 

;/    //   // 


Ma  copie.  —  C.  28006. 
L.  4  :  a[n(nis)]. 


3503. 


Ibid.  Caisson. 


D  M  S 
IVL  MAM 
ARI  VIX 
IT  XXVI 


Revisée.  —  C.  28007. 


3504. 


Ibid.  Caisson. 


D      .M 

S 

I  V  L  I  V 

S 

M 

A  X  I  .M  \ 

s 

V 

IXIT-AN-LXIII 
Revisée.  —  C.  2136  (et  p.  944). 


3605. 


Ibid.  H.  51. 


D   M   S 
IVLI    M 
A  X  V  T  i     1- 
A  LXXX 
5        H-F-H-S  c 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  2138. 
L.  5  :  H(eres)  f(ecit). 

3506. 
Ibid.  Caisson.  Mauvaise  gravure. 

D  .M  S 

IULIUS 

SATUR 

NINUS-U 

5        A-X.XXI- 

Ma  copie  (1917). 


Ibid.  Caisson. 


3507. 


DIS  M 
I  FORT 
VNATA 

VIX 
ANOS 
N  LXX 
S  P  F 


Copie  de  Bosredon.  —  C.  10671. 

L.  2  :  l{ulia).  L.  6  :  n(umero).  L.  7  :  la 
lecture  s{ua)  p{ecunia)  f(ecil)  n'est  guère 
vraisemblable  sur  une  épitaphe.  Peut-être 
{((ilius)]  piius)  f(ecit). 


3508. 


Ibid.  Caisson. 


D  M  S 
IVLI  A 
S  A  T  V 
RNINA 
5        VX  A  LïX 

Revisée.  —  C.  28008. 
L.  5  :  v{i)x(it). 

3509. 

Ibid.  Caisson,  brisé  en  haut. 


Li  m 
IVL  ■  VI, 
N  VS  T  A 
VIXIT  •  A  • 
5  N  ■  LXXVII 
PVLEX  C 
ONIVGI 
SVAE  C  F 

Revisée.  —  C.  2139. 

L.  2-3  :  V[e\nusta.  L.  5  :  n{umero). 
L.  8  :  c{arissimae)  —  ou,  peut-être,  c{upu- 
lam)  —  f{ecii). 

3510. 

Ibid.  H.  57.  Fruste. 

D  M  S 
MVCI  VS 
VICTOR 

//  Il  A  /;  //  Il 
5       II  II  II  II  II  II 
Xllll  B  M  F 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  2141. 
L.  6  :  b{ene)  m{erenti)  f{ecit). 


Ibid.  Caisson 
du  cadre. 


3511. 


L.  3,  fin  :  I  est  en  dehors 


D       M       S 
OLIA    RVS 
TICA  V  A  |xx  I 
M    X    D    XI 

H       S       E 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  28009. 


3512. 


Ibid.  Brisée  à  dr.  Les  registres  A  et  B  sont  aujourd'hui  détruits,  ainsi  que  les  premières 
lettres  du  registre  C,  aux  1.  1,  2,  3  et  7. 


D  M  S 

D    M    S 

D     M     S 

PLEM 

CAME 

PLEM 

INI   lA 

RIA    V 

I  rs  «     //  // 

N  V  A 

ITORIA 

//  //  //  Il  II 

RI    Ml 

//  /;  //  Il  II 

i:  r  II  II  II 

Il  II  II  II 

Il  II  II  II  II 

VIXIT 

Il  II   U  II 

Il  II  II  II  II 

N  H 'CI/M 

D  M  S 

P  O  m 

PLEM 

PEIff 

/;  //  /;  //  // 

SECV 

II 

//  //  /;  ;/  ;/ 

N  D  A 

Il  II  II 

//  Il  II  II  II 

VIXI 

Il  c  II  II 

VI   AN 

AN 

DOS  1 

//  ;/  Il  II 
Il  II  II  II  II  II 

LX 

;;«/iAS 

/;  /;  //  ;/  '" 
Il  II  II  II  II  II  II  II 

Revisée;  ce  qui  manque,  d'après  Wilmanns.  —  C.  2142  (et  p.  944). 
B,  1.  3-4  :   Vi{c)toria.  —  C,  I.  2-3  :  Plemi[ni].  L.  7  :  an{nos)  [de]c[e\m. 
Po{m]pei[a].  L.  5  :  vixi{t).  —  F,  1.  4-f)  :  [sa]c[er]dosf 


E,  1.  1-2: 


Ibid. 


3513. 


D  M  S 
POPILI 
SECVN 

D  E  •  V 

IX  IT  .\NI 

XLV 


Ck)pie  qui  m'a  été  communiquée  par  Dela- 
pard.  —  C.  28010. 

L.  2-4  :  Popiliiac)  Sccund{d)e,  ou,  peut- 
être,  Popili  Secitnde,  au  vocatif;  cf. 
n'"2941,  3522. 


3514. 

Ibid.  Brisée  à  g.  et  en  bas. 

D    M    S 

. ^VLAENIVS 

i  VLVIVS» VI 

X  AN  LXXXXI 

/(     s     E 


5 


Ma  copie  (1896). 

3515. 
Ibid.  Sur  une  pierre  en  partie  enterrée. 

PAS  COS 
Copie  de  Giiûl.  —  C.  2144. 


340 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (NORD). 


3516. 


Kissa.  Sur  un  montant  de  porte  (?),  un  chrisme,  h.  26  : 


Ma  copie  (1917). 


3517. 


Pierre,  1.  I""45,  trouvée  à  H--  el  Oued,  ou  H'"  Radjel  [Atlas,  P  29,  96],  lors  de  la  cons- 
truction de  la  voie  ferrée.  Apportée  à  Bône,  où  elle  a  été  longtemps  au  jardin  Duportal; 
maintenant  au  musée  d'Hippone.  Brisée  en -haut;  endommagée  en  bas,  àdr.  H.  l!  5(1.  1-3) 
et  2,5  (1.  4). 

Rosace   Grappe    Rosace 

Corbeille 

3                                              pleine  de  fleurs  et  => 

5  Truie           de  fruits,  autour  de  Truie                 ^ 
Ji                                             laquelle  s'enroule  .^i 

6  un  serpent  E 


^  CAERERES'ET» 
PRO  SALVTE  • 
RELI  •  ANTONINI     PU 

TVRRATEN      SES     S     P      L      A      F 


PLVTONI  »  AVG  •  SAC 
IMP  »  CAES  •  M  '  .^V 
FEL-AV6     ET    TOTIV<:     ^i     ^ 


Revisée.  —  C.  16693. 

Caereres  {=  Cereribus)  et  Plutoni  Aug{ustd)  sac{rum),  pro  salute  lnip{eratoris)  Cae- 
s{aris)  M.  Aureli  Antonini  Pu  Fel{J,cis)  Aug(iisti)  et  totius  d{otnus)  [d{ivinae)],  Turra- 
tenses  s{ua)  p{ecunià)  /(ibentes)  a{nimis)  f{ecerunt). 

L'empereur  est  soit  Caracalla,  soit  Elagabale  (dont  le  cognomen,  Antoninus,  n'aurait 
pas  été  martelé).  Cf.  au  n°  2999  une  dédicace  aux  mêmes  divinités. 


3518. 

Stèle,  1.  52,  trouvée  au  même  lieu  que  le 
n"  3517;  apportée  à  Bône,  au  jardin  Du- 
portal; maintenant  au  musée  d'Hippone. 
Brisée  en  bas.  H.  1.  4. 

Lion  marchant  à  droite 
lOVI-OPTIMO-MAXIMO 

Revisée.  —  C.  16694. 

lovi  Optimo  Maximo  S[a\tu[r\no  Au- 
[g{usto)  sac{rum)]  ....  Cf.  n"  3005. 

3519. 

H^  el  Aghouat  [=  H--  Radjel].  H.  40. 

D     M      S 
C-LVR-POSP- 
P-VIXIT-A 
N  •  X  C  V 1 1 1 

5        S  A  C  E  II  II 

OS   M // // ;; // ;/ 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  3174.  C.  2108. 

L.  2-3  :  c.  Lur(ius)  P{h)osp{horuii)  p{ius) 
etc.  L.  5-6  :  sace[r(l]ps  M[erciiri'i].  Pour 
cette  mention  d'un  sacerdoce  à  la  fin  de  l'é- 
pitaphe,  cf.  n"'  112,  1045.  1376. 


3520. 


Ibid.  Caisson. 


D    •    .\I    •    S 

A  N  I  V  M 

GETVLE    M 

IX  ANIS  VXI 

5        GEPACIN 


Copie  de  Bosredon.  —  C.  10668. 
L.  2-4  :  An[inael]  G(a)etul(a)e;  [v\ix{ii) 
aii(n)is  [L]XJ.  L.  5  :  ? 


3521. 


Ibid.  Caisson. 


D  M  S 
G  FVFI  KAP 
ITO  VIXIT 
ANIS  LXXX 
5  HER-FECE 
RVNT  ■  PAT 
RI 

D'après  Renier,  3171.  —  C.  2109  (et  p.  944). 
L.  2  :  Fufi(us),  ou  Fufi,  au  vocatif  (cf. 
n°  suivant).  L.  3  :  her(edes). 

3522. 


Ibid.  Caisson,  mutilé  à  g. 


D      .\I      S 

C    FVFI    MAX 

/  vl  E  »  V  I  X  I  T 

aN-XXXXV-FEC 

5         iT-SIBI-CVP 

'LA 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  3172.  C.  2110  (et 

p.  944). 

L.  2-3  :  c.  Fufi  Max[i]me,  au  vocatif;  cf. 
n°  3513.  L.  5-6  :  cuptda(ni);  pour  ce  terme, 
cf.  n°  3259. 

3523. 

Ibid.  Mutilée  à  g. 

IMS 

/u-IVS  ROG 
aT  VIXIT 
<3NNIS  XXX 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  3176.  C.  2111 
(et  p.  944). 

L.  2-3  :  [FH]fius  —  restitution  de  Wil- 
manns —  Rog[a\t(^us). 


Ibid.  Caisson. 


3524. 


D  M  S 

IVNIVS 

FELIX 

VIX  AN 

b        XX 

Copie   de   Renier,    3173,    revisée   par   Wil- 
manns. —  C.  2112  (et  p.  944). 

3525. 

Ibid.  Caisson,  brisé  en  bas. 

D  M  S 
IVNIA  R 
VSTICA 
ANIS  ■  V 
5  IXIT»LV 
FECIT  MA 
ri  tus  c  k? 

I>'après  Wilmanns.  —  C.  2113  (et  p.  944). 

3526. 

Ibid.  Brisée  en  bas. 

D  M  S 

LVRI    MA 

Copie  (et  restitution)  de  Wilmanns.  —  C.  2114. 

3527. 

Ibid.  Caisson. 

D    M    S 
LVRI    M 

AR//////MI 
VIXIT   AN 
5  XVIII  F 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2115  (et  p.  944). 

L.  2-3  :  sMar[iti]mi.  L.  5  :  Wilmanns  in- 
terprète f{ilius),  indication  destinée  à  dis- 
tinguer ce  mort  de  son  père  (n°  précédent). 

3528. 

Ibid.  Caisson,  mutilé  à  dr.  et  en  bas. 

D  -M  S 
L  V  R  I  A  G  A7 
LA  VIXIT  A  » 
N  I  S  L  X  X  Po 
5  MPONlI  POSPC;- 
VS  ET  S.•^TVRNIN^s 
MATRI      ¥ecerunt 

D'après  Wilmanns.  —  Ren.  3175.  C.  2116  (et 
p.  944). 

L.  5-6  :  P{h)osp{h)o[r]us. 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (EST). 


341 


3529. 

H'  el    Aghouat   [=  H--  Radjel].   H.  47. 
Fruste. 

L  MODICA 

iiiiiin  AN  I 

Il  II  II  II  II  II  INFE 
Il  II  il  II  II  II  MO 

3      II  II  II  II  lia  II  r 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  2117. 
L.  —  initiale  d'un  gentilice,  p.  ex.  Lii- 
ria  :  cf.  n°'  précédents  —  Modica  [vix\it 


an(nis)  {L.  Marittts]  infe[liciss(imus)\  mo- 
[nuin[entum)  feci\t.  Ces  restitutions,  pour 
la  plupart  proposées  par  Wilmanns,  sont 
incertaines. 


3530. 


Ibid.  H.  50. 


D     M     S 

VERGILIA  ROGA 

TA   VIXIT-AN-CI 

M  ■  IVLI    MAXIM 

5  FECIT 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  2118. 
L.  4  :  M.  Iuli{us)  Maxim{us). 


3531. 

Ibid.  (  Au  sommet  d'une  petite  colline,  au  milieu  d'un  très  grand  nombre  de  sarco- 
phages vides,  sur  une  longue  pierre  entièrement  encadrée  d'une  moulure,  et  qui  semble 
avoir  servi  de  linteau  de  porte  »  :  Renier.  H.  38,  1.  1"'80.  H.  1.  6.  «  Lettres  maigres  et  mal 
dessinées  »  :  Bosredon.  J'ai  fait  vainement  rechercher  cette  pierre. 

HIC  LOCVS  LVCET  S  /MPER  lEDOIEHAI  SCI  DI 

D'après  Wilmanns,  en  ajoutant  l'i  à  la  fin.  lEDOHI,.-  '  /  ///'ISCID  Ren.,  lEDOILIMISCIDI  Bosr. 
—  Ren.  3170.  C.  2119  (et  p.  944). 

Après  les  mots  Hic  lorus  lucet  s\e\mper,  l'interprétation  est  incertaine.  Mommsen  a 
proposé  :  [t\e  do[l]e\re  ne\sci[t\;  mais,  à  la  fin,  le  D  se  retrouve  dans  les  trois  copies.  De 
Rossi  explique  la  fin  :  s(an)c(t)i  D(e)i,  mots  qui  seraient  précédés  du  nom  d'un  martyr. 
M.  Monceaux  {Mèni.  présentés  à  l'Àcad.  Inscr.,  XII,  1,  p.  209-210,  n''253),  adoptant  cette 
interprétation,  fait  remarquer  que  les  mots  sanrli  Dei  se  retrouvent  employés  ainsi  dans 


l'inscription  des  martyrs  de  Constantine 
(C.  7924).  Après  seniper,  il  propose  la  resti- 
tution {m\e[ni\o{rià)  I[u]H[a]n.i,  qui  me  pa- 
raît s'écarter  beaucoup  trop  des  trois  lec- 
tures dont  nous  disposons.  Il  n'y  avait  là, 
je  crois,  qu'un  nom  propre,  dépendant  de 
locus  :  [  T\h)e[o]do[t  ou  r]{à)e  —  en  suppo- 
sant que  le  premier  O  était  dans  le  D  — , 
puis  {m'\a[rt{yris)]'i'? 


3532 


ir  Kouchat 

a  [Atlas,   f"  29, 

941 

h.  1"10. 

D    M    S    » 

F  O  R  T  V 

NATIANA 

V  I  X  »  A  N 

3 

v.'I-M-XI» 
D  »  XIIII 

H     s    E        SALVIVS 

FILIAE    CARISI.ME 

FECIT 

Autel, 


D'après  Wilmanns.  —  C.  2107. 

L.  5  :  on  peut  naturellement  restituer  un 
autre  nombre.  L.  8  :  caris(s)im{a)e. 

Je  n'ai  pas  retrouvé  cet  autel,  mais  j'ai 
constaté,  parmi  les  matériaux  d'un  fortin, 
la  présence  de  deux  caissons,  pourvus  d'ins- 
criptions qui  sont  presque  entièrement  ca- 
chées par  d'autres  pierres. 


B.   —  DU  NORD-EST  AU   SUD-EST  DE  TEBESSA. 

On  trouve  des  ruines  de  hameaux  à  H''  IJibba,  à  7  kil.  au  nord-nord-est  de  Tébessa,  et  à  W  el  Kelb,  à  o  kil.  et  demi  au  nord-est  : 
celui-ci  était  sur  la  route  de  Thcvcste  à  Carthage.  Plus  loin,  sur  la  même  route,  à  10  kil.  de  Tébessa,  Ksar  Gouraï  est  un  fortin  de  basse 
époque,  entouré  de  quelques  vestiges  d'autres  constructions.  \  Heccaria,  <a  11  kil.  à  l'est-sud-est  de  Tébessa,  il  y  avait  des  ruines,  qui 
ont  servi  de  carrière;  il  en  existe  d'autres  à  4  kil.  de  là,  au  sud-est. 

Pour  Ksar  Gouraï,  voir  Renier,  n"'  3187-9;  Girol,  Coiist.,  186(3,  p.  220;  Bosredon,  ibid.,  1873-4,  p.  6(i  ;  Schmldt,  au  Corpus,  Suppl., 
p.  1592;  Gsell  (sur  copie  de  Delapard),  Comité,  1896,  p.  167.  Pour  Beccaria  :  Girol,  /.  c;  Bosredon,  /.  c,  p.  473;  Guénin,  Avuv.  Arch. 
missions,  XVII  (1909),  p.  81. 


3533. 

H^  Dibba  [At/as.  C  29,  83].  Dalle,  de  48  c. 
de  côté  et  6  d'épaisseur,  qui  a  été  apportée 
au  musée  de  Tébessa.  Dans  une  couronne, 
attachée  par  un  ruban,  un  grand  chrisme, 
de  la  forme  dite  constantinienne  X,  flanqué 
de  l'a  et  de  l'iu-  L'a  est,  non  pas,  comme 
d'ordinaire,  entre  les  deux  côtés  gauches  des 
branches  de  la  croix,  mais  plus  bas,  dans 
l'angle  formé  par  une  de  ces  branches  et  le 
P;  il  est  renversé.  L'w  est  à  sa  place  usuelle, 
mais  il  est  assez  fortement  penché  à  gau- 
che. 

Gsell,  Mus.  lit:  Ti'hcs.tii,  p.  63. 
3534. 

IP  el  Kelb  [Al/as,  C  29,  103].  J'y  ai  vu 
plusieurs  caissons,  avec  des  inscriptions 
frustes. 

3535, 

Ksar  Gouraï  lAtfas.  C  29,   1051.   Pierre, 


h.  50,  qui  était  employée  dans  le  fortin. 
-Apportée  au  musée  de  Tébessa,  elle  a  subi 
des  mutilations,  puis  elle  semble  avoir  été 
entièrement  détruite.  11.  1.  0,5  (1.  1-3),  4 
(1.  4-6). 

D  •  SEIVS  •  D  •  F  ■  Q.VIR 
I  V  \'  E  N  I  S  ■  lî  V  R  D  I  G  A  L  A 
.MIL-LEGTII-.WG/'-NEPOTIS 

VIXANXXXXVIVILAN-XXIIIHS'E 
5  GISATIA  •  SKIANA  ■  MAR  ■  BENE  •  DK 

SE  •  .MERITO  •  Fi;CIT 

IVaprès  Renier,  3187,  et  Wilmanns.  — 
C.  2103. 

L).  Seius.  D.  f{i/ius),  Quir[iiia),  luvenis, 
Burdicjala,  mil(es)  /eg{ionis)  III  Aug{us- 
taé),  (centnria)  Sepotis,  vix(it)  an- 
{nis)  XX XXVI,  mil(itavit)  an{nis)  XXIII. 
H[ir)  s{itus)  e{st).  Gisalia  —  lecture  de  Re- 
nier; corr.  peut-être  G[e]satia  —  Seiana 
ni(ir{ito)  bcne  de  se  merito  fecit. 

Pour  les  Gaulois  qui,  au  i"  siècle,  servi- 
rent dans  la  légion  d'Afrique,  voir  au 
n"  3115  (à  llaïdra,  un  autre  soldat  origi- 
naire de  [/liiri/\if/a\/fi\.  Bordeaux). 


3536. 

«  Dans  les  restes  d'un  mur,  non  loin  de 
la  tour  du  Gourail  [Ksar  Gouraï]  »  :  Girol, 
Const.,  1866,  p.  220. 

U       M       S 

A  E  M  I  L  I  A 

IVLIA  V  A  LX 

H       S       lî 

Copie  de  Girol,  qui,  I.  3,  met  un  point  entre 
I  et  V.  —  C.  2104. 

3537. 

Ksar  Gouraï.  Caisson.  Il  est  aujourd'hui 
au  musée  de  Tébessa,  en  deux  morceaux. 

D  M  S 
D  O  M  I  T  I 
V  S  S  A  T  V  R 
NINVS  V-A- 
5  XXV-D-XIII 
D  •  CRESCENTl 
NA-FRATRI-CA 
RISSIMO  •  E    C        sic 

Revisée.    11    miini|ue    aujnmd'liui    quelques 


342 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (SUD-OUEST). 


lettres  (au  début  des  1.  5,  6  et  8,  à  la  fin  des 
1.  4  et  3).  —  Ren.  3188.  C.  2105. 

L.  6  :  D{omitia).  L.  8  :   [f{aciendum)] 
c{uravit). 

3538. 

Autel  mutilé,  trouvé  à  Ksar  Gourai.  Au 
musée  de  Tébessa. 


f?-FLAVIVS 
V  I  N  D  E  X 
VIXIT  AN 
NIS  •  LXXX 

H-S-  E 


Ma  copie,  revisée.  —  C.  28001. 


3539. 


Ksar  Gouraï.  Caisson. 


D  •  M  •  S 

L- M • ROGA 
TVS  •  VIXIT 
ANNLXXXXV 
5  FE-FILI 

D'après  Renier,  3189,  copie  revisée  par 
Schmidt.  —  C.  2106  (et  p.  1592). 

L.  2  -.M.,  gentilice  écrit  en  abrégé.  L.  5  : 
fe{cerunt). 

3540. 

Cippe,  «  provenant  du  Gouraye  »  (Saba- 
tier,  Const.,  1906,  p.  56,  n°55);  apporté  au 
musée  de  Téijessa.  Brisé  en  bas.  Cadre  or- 
nementé. 

D  I  S  •  M  A  N  1 

BVS  •  SAGRWl 

L-VALERIVS  Q.  F 


Ma  copie. 
L.   3    seq.    : 
Com(ni)u[nis]. 


Q.   f{ilius),    [Q]ui[r(ma)], 


3541. 

Ksar  Gouraï.  Ecornée  à  l'angle  inférieur 
de  dr. 

//      M      S 

VITELIA    lA 

N V AR I A    V 

A    XC    FECE 

5        RVNT  CINITIVS  ET 

SECVNDVS       FU 

Copie  qui  m'a  été  communiquée  par  l'abbé 
Delapard.  —  C.  28002. 

L.  2  :  Vitel{P)ia.  L.  6  :  fi[l{ii)]. 

3542. 

Inscription  trouvée  dans  la  concession 
Bouvière,  entre  Tébessa  et  Beccaria  [Atlas, 
^29,  159].  Brisée  en  bas. 

DIS  MANIB 
VS  SACRVM 
CAESIA  AVCTa 
VIXIT  ANNIS 
5  LU  '  M  •  VLPK'S 
DATVSePIAE 
<ATDT    FFCTT 

Ma  copie  sur  un  estamp.  de  M"'=  Latrille. 
L.  7  :  [m]a4»']î. 

3543. 

H--  Beccaria  [Atlas,  f  29,  160]. 

DIS   MS   SAC 

COSCC  Htm  II  II  V  RC 
MVLE  II  II  II  II  II  M 
VIXIT    II  II  I!  Il  II  II  II 
5  XXV 

//  /;  //  //  /;  //  /;  ;/  /;  //  /;  /; 

IVNI 
H  S  E 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27931. 

L.  1  :  l'abréviation  M{anibu)s  serait  irré- 
gulière; il  y  a  peut-être  sur  la  pierre  MANIB, 
avec  des  lettres  liées.  L.  2-3  :  Cosco[ni]u(s) 
R[o\mule[anusYi 


3544. 

Beccaria.  Pierre  mutilée  à  dr. 


S  A  P VN  M 
V    AN   LXX-V 
H  S  E  HE  P  P 


Ma  copie  sur  un  estamp.  (peu  net)  de  M"'  La- 
trille. 

L.  1  :  Sapununi?  Cf.  peut-être  çp'N  sur 
une  inscription  néopunique  de  Maktar  (Cha- 
bot, Punica,  p.  27);  Sapon  sur  une  stèle 
conservée  à  Hammam  Meskoutine  (Gsell  et 
Joly,  Annouua,  p.  33);  Saphonis,  au  géni- 
tif, sur  une  inscription  de  Tunisie  {C.  68). 
L.  3  :  he(res)  p{ius)  p{osuit). 


3545. 


Beccaria. 


D-  M-  S 

M  VOLVM 
DONATVS 
VIX  A  LXXI 

Copies  de  Girol  et  de  Bosredon.  L.  2  :  M-VQ 
Bosr.,  Uiniii  Gir.  —  C.  16673  (—  2102). 

L.  2  :  Voluni{nius). 

3546. 

A  la  sortie  du  col  de  Tenoukla  [Atlas, 
f^  29,  157],  par  lequel  passait  la  route  ro- 
maine allant  de  Theveste  à  Thelepte.  Autel, 
qu'on  a  dressé  au  lieu  où  il  a  été  trouvé,  au 
bord  delà  route  française,  à  dr.,  à  12  kil.  900 
de  Tébessa.  H.  1.  6. 

M   E   R  C   V   R   I   O 
AVG       SACRVM 
L-GORDIVS-C-FPAP- 
THEVESTINVS 
5        V  ■  S  ■  L  •  A 

Revisée.  —  C.  10644  (et  p.  2738). 
L.  3  :  C.  f{ilius),  Pap(iria).  L.  5  :  v{o- 
tum)  s{olvit)  l[ibens)  aiiiimo). 


C.  —  AU  SUD-OUEST  DE  TEBESSA. 

A  Tébessa  Khalia,  «  le  Vieux  Tébessa  »,  lieu  situé  à  2  kil.  et  demi  sud-sud-ouest  de  Tébessa,  ruines  de  thermes,  d'un  édifice  circu- 
laire, enfermé  dans  un  vaste  enclos,  et,  auprès,  vestiges  d'un  village.  Bourg  sur  l'oued  Refana,  à  4  kil.  et  demi  sud-ouest  de  Tébessa;  il 
n'en  reste  presque  plus  rien.  Village  k  H'"  Gosset,  au-dessus  d'Ain  Saharidj,  à  7  kil.  et  demi  sud-ouest  de  Tébessa.  Autre  village,  autour 
d'un  fort  romain,  à  Ksar  Tébinet,  à  10  kil.  de  la  même  ville. 

Pour  les  inscriptions  de  Tébessa  Khalîa,  voir  Renier,  3101  (sa  copie),  3099  (copie  de  Guillet),  3148  (copie  de  Breton);  Berbrugger, 
R.  afi'ic,  1856-7,  p.  504  (d'après  le  journal  L'Africain);  Girol,  Const.,  1866,  p.  221-3;  Wilmanns,  au  Corpus,  p.  231-2;  Bosredon, 
Const.,  1876-7,  p.  362;  Chédé,  apudVo\i\\e,  ibid.,  1882,  p.  310,  311;  Schmidt,  ^\xCorpus,  Suppl.,  p.  1590;  Audollent  et  Letaille,  Mél. 
Éc.  de  Rome,  1890,  p.  545-6,  548-9,  551  ;  Gsell,  Comité,  1896,  p.  158,  n"  5  (v.  infra,  n°  3548),  et  p.  166,  n"  30  (sur  copie  de  Delapard). 
—  Pour  Refana  :  Moll,  Const.,  1858-9,  p.  193;  Girol,  ibid.,  1866,  p.  224-5  ;  Wilmanns,  /.  c,  p.  231  ;  Bosredon,  Const.,  1876-7,  p.  365; 
Dessau,  au  Corpus,  Suppl.,  p.  1589.  —  Pour  H"'  Gosset  et  Aïn  Saharidj  :  Delapard,  apud  de  Rossi,  Bull,  di  archeol.  crist.,  1875,  pi.  12, 
fig.  1;  Wilmanns,  /.  c,  p.  232;  Bosredon,  Const.,  1876-7,  p.  365,  390;  Guénin,  Nouv.  Arc/i.  missions,  XVII  (1909),  p.  118.  —  Pour 
Ksar  Tébinet:  Moll,  Const.,  1860-1,  p.  2523;  Girol,  ibid.,  1866,  p.  226;  Wilmanns,  /.  c,  p.  233;  Bosredon,  Const.,  1873-4,  p.  65; 
Guénin,  /.  c,  p.  118-9  (et  o/^wri  Monceaux,  Bull.  Antiquaires  de  France,  1909,  p.  245-6).  —  En  1917,  je  n'ai  vu  aucune  inscription  à 
Tébessa  Khalîa,  non  plus  qu'à  Refana.  A  H"'  Gosset,  je  n'en  ai  retrouvé  qu'une. 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (SUD-OUEST). 


343 


3547. 

Tébessa  Khalîa  [Atlas,  f  29,  U4].  Brisée 
à  dr.  H.  1.  i4. 

L  ROJU.S? 

BVS   NCES  .  .  . 

LIBERA/iMfé"?  sua> 

Copie  de  Guillet,  apud  Renier,  3099.  — 
C.  2032. 

L.  2  :  on  peut  supposer  qu'il  y  avait  un  E 
lié  à  l'N  :  [re]bus  n[e]ces[sai-iis]? 

3548 

Caisson,  que  M.  Cambon  m'a  dit  avoir  été 
trouvé  à  Tébessa  Khalia;  apporté  à  Tébes- 
sa, à  la  ferme  Cambon,  en  dehors  de  la 
porte  de  Constantine.  L.  3  :  mot  coupé  à 
cause  d'un  défaut  de  la  pierre.  L.  10,  dé- 
but :  avant  l'L,  haut  d'une  haste  verticale, 
qu'on  distingue  avec  peine,  puis  autre  haste 
verticale,  et,  entre  les  deu.x,  en  haut,  un 
trait  arrondi. 

D        M        S 
M    ■    I  U  L  I  U  S 
I  S  T      A  T  I  .V  N  V  7 
UETHaNUS-Q 
3         U  I   •    M  I  L  I  T  A  V  I  T 
IN  •  PANNONIA  • 
IN     P  R  I  M     A  I  V  I  k         sic 
CE  OVI  PRESVS   ES         sic 
T  ANN-XXV   IVLIA 
lo        "ILIA  SECVPA  H  El   E        sic 
eCIT    H    S    E 

Ma  copie,  revisée.  —  C.  27HSI. 

L.  3  :  =  StHti(inH[s\.  L.  7-9  :  in  Prim{a) 
A{d)iti[t]rice,  [f/]ui  presus  —  c.-à-d.,  sans 
doute,  prehensus  —  est.  Au  début  de  la 
1.  10,  il  faut,  semble-t-il,  lire  [f]ilia,  avec 
une  F  de  forme  tout  à  fait  insolite;  ce  mot 
serait  placé  à  tort  avant  le  crxjnomeii  Se- 
cu[r]a.  Même  ligne  :  probablement  /i{eres) 
ei{us). 

Il  y  avait  des  soldats  d'origine  africaine 
dans  la  /  Adiutrix,  légion  de  Pannunie  Su- 
périeure; cf.  Uessau,  Insr.r.  tnt.  sel.,  9085. 
On  a  vu  {supra,  n"  56fi)  que  la  II  Adiutrix 
en  comptait  aussi  (un  de  Tlteveste  :  C,  III, 
10513). 


Caisson, 
au  Camp 
n'>3l4fi]. 


3549 

trouvé  à  Tébessa  Khalia  ;  muré 
des    Zouaves,    à    Tébessa    [cf. 


U     -M     S 

.M  A  R  G  A  R  I  T  A  ■  P  I  A 

V     A     LXXV     H     S     E 

GVDVLLVS     AVG     N 

5        ADIVT  TABVL   SOCRVI 

RARISSIMAE 

Revisée  sur  la  pierre  et  sur  un  eslamp.  — 
C.  2033  (et  p.  1590). 

L.  4-5  :  Gudullus,  Auf/{usti)  ii{ostri  ser- 
vus  ou  libertus),  adiut{or)  tabul{arii);  cf. 
au  n»  2997. 


3550. 

Tébessa  Khalîa,  «  sur  une  des  pierres  de  l'enceinte  »  (Renier).  Cette  pierre,  qui  avait 
sans  doute  appartenu  à  un  mausolée,  est  aujourd'hui  au  musée  de  Tébessa.  H.  50;  brisée 
à  dr.  (long,  en  l'état  i'"55).  H.  1.  6.  D'après  la  forme  des  lettres,  je  ne  crois  pas  l'inscrip- 
tion antérieure  à  la  fin  du  ni'=  siècle. 

INTER   ODOKATOS   NEMORVM   VBI   LAETA  RECESSVS  CON  s   .   .   . 

MATER     PINGIT     HVMVS     ET     LECTIS     DEDALA    TELLVS  HIC  PVLCi  .  .  . 

FLORIBVS   EXVLT.AT  GRATISQ.VE   ET  FRONDIBVS  ALMVM  AEDES    PE>    ... 

sic       \IX    PATITVR    CVM    SOLE    DIEM    HIC    PROVIDE    FeLIX  INCERT^    ... 

5       FLORENTINE    DECVS    CVM    CONIVGE    SANCTA    PVDICA  CONSTRA    ... 

hostILI.ana    TVA    ET    spLendonILLae    NATOQVE  FELICES  VT  .  .  . 

Revisée.  L.  1,  début  :  l'I  manque  aujourd'hui.  —  Ren.  3101.  C.  2035  (et  p.  1590).  Pour  ce 
petit  poème,  voir  Bucheler,  Carin.  lai.  epigr.,  n"  469;  Cholodniak,  Carm.  sepulcr.  lut.  epiyr., 
2'  édit.,  n»  174. 

La  construction  des  vers  4-6  est  fort  embarrassée.  U  faut,  semble-t-il,  comprendre 
(cf.  Studemund,  au  Corpus)  :  hic,  provide  felix  Florentine,  decus  {est)  sancta,  jiudica  Hos- 
tiliana,  tua  et  Sp/endonillae  {filia),  cum  coniuge  natoque.  Les  vers  7-12  sont  trop  mutilés 
pour  qu'on  puisse  en  présenter  une  restitution  qui  ne  soit  pas  pure  fantaisie.  L'auteur  s'est 
souvenu  de  Virgile  {Enéide,  6,  658  :  «  Inter  odoratum  lauri  nemus  »)  et  de  Lucrèce 
(1,  7-8  :  «  tibi  suavis  daedala  tellus  \  sunimittit  flores  »);  ses  vers  ne  valent  pas  mieux 
pour  cela. 


3551. 

Trouvée  à  Tébessa  Khalia;  murée  au 
Camp  des  Zouaves  [cf.  n°  3549].  L.  2  :  l'L  a 
une  forme  insolite,  avec  un  crochet  en  haut, 
se  dirigeant  à  dr.  L.  2  et  7  :  les  F  sont  pour- 
vues d'une  longue  queue. 

D    ■    M        S 

CL     ANNEVS • m ■ F 

PAP- HONORA 

T  I  A  N  V  S   ■  V  ■  A  • 

5        XXV  •  M- II  •  D  ■  XXV 

MNAIVS-OCTAVIA         )     j^ 
.\.NVS  PATER-INFELIX         *  " 
F  •  H  •  S  •  E 

Revisée.  L.  2  :  ANNIVS  Chédé.  L.  6,  début  : 
MNNIVS  Schmidt,  ANNIVS  Chédé.  —  C.  16670 
(et  p.  2737). 

L.  2  :  Cl{audius),  tenant  lieu  de  prénom. 
L.  6-7  :  les  noms  du  père,  altérés  par  le 
graveur,  étaient  M.  Annius  Octavianus, 
comme  l'attestent  des  inscriptions  d'H''  el 
Maïz,  où  le  même  personnage  est  mentionné 
(n°'  3716,  3717;  cf.  au  n"  3552).  Par  consé- 
quent, à  la  1,  2.  il  faut  corriger  Ann{i\us. 
L.  8  :  f{ecit). 

3552. 

Tébessa  Khalîa.  Caisson. 

D     M     S 

.\I  •  ANNIVS  ■  M  • 

F  •  P.^T  •  SERAN 

VS-V-A-XVIIIM- 

5        XI-D   XII-H-S-E 

Copie  qui  m'a  été  communiquée  par  Dela- 
pard.  —  f.  27927. 

L.  3  :  corr.  Pa[p{iria)]. 

Nous  avons  une  autre  épitaphe  du  même 
jeune  homme.  Elle  a  été  trouvée  i  H''  el 
Maïz  (n°  3716,  inscription  qui,  contraire- 
ment à  ce  que  j'ai  dit,  Atlas,  f  29,  144,  et 
f  40,  36,  est  certainement  distincte  de  la 
nôtre).  Elle  qualifie  le  mort  de  T/ievcstinus 
et  mentionne  son  père,  M.  Annius  Octavia- 
ims,  que  nous  avons  rencontré  au  n"  3551. 
Nous  pouvons  supposer  que  Seranus  mou- 


rut et  fut  enseveli  à  H"'  el  Maïz,  où  les  siens 
auraient  eu  une  propriété,  mais  qu'on  vou- 
lut aussi  conserver  son  souvenir  à  Tébessa 
Khalîa,  où  aurait  été  le  caveau  funéraire  de 
la  famille  (cf.,  p.  ex.,  n"^  1379,  2239; 
C.  15930).  Les  deux  inscriptions  se  termi- 
nent par  la  formule  H{ic)  s{itus)  e{st),  qui, 
pour  l'une  d'elles,  était  naturellement 
inexacte,  si  notre  hypothèse  est  fondée.  On 
pourrait  admettre,  cependant,  qu'il  y  eut 
transfert  de  sépulture. 

3553. 

Caisson,  trouvé  à  Tébessa  Khalîa;  muré 
au  Camp  des  Zouaves  [cf.  n°  3549].  Légère- 
ment endommagé  à  dr. 

»  D  •  M  •  S  » 
L- ATTIVS  • 
MATTIVS-V'i 
XLVII-FILI 
5  FECERVNT 

Revisée.  —  C.  2034  (et  p.  1590). 
L.  3  :  v{ixit)  [a{nnis)]. 

3554. 

Caisson,  trouvé  à  Tébessa  Khalîa;  muré 
au  Camp  des  Zouaves  [cf.  n"  3549]. 

D       .\1       S 
CAELIA  VICTO 
RIA-V-N  III-ME// 
SI-niI-CAELIVS 
5        MAXIMVS     PII 
TER  ■  F  •  FECIT 

H  •  S  •  E 

Revisée  sur  un  estamp.  de  Coggia.  —  C.  16585 
(et  p.  2732,  2735). 

L.  3-4  :  me[7i]si{bus).  L.  5-6  :  p[a]tcr  f{i- 
liae). 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (SUD-OUEST). 


3555. 

Tébessa  Khalia. 

D   •    M   »    S    » 

IVLIA  •  VITALIS 

VIXIT  ■  .\NNIS 

XLV  H-S-E 

5  FILI  MATRI   PUS 

SIMAE      FECER 

D'après  Schmidt.  -  C.  16671  (=  16611). 

3556. 

Caisson,  trouvé  à  Tébessa  Khalîa;  muré 
au  Camp  des  Zouaves  [cf.  n"  3549].  L.  3, 
fin  :  .\  et  >3  sont  liés. 

D     M     S 

L    PERELIVS 

FELIX    V    AîJ- 

////     CECILIA 

5        /;;,'B   MARITo 

Revisée.  —  €■  16669  (=  2036;  et  p.  941; 
p.  2737). 

L.  2  :  Percl{/)ius.  L.  4-5  :  C{a)ecilia  [Za]- 
bia)? 

3557. 

Trouvée  à  Tébessa  Kbalîa;  murée  au 
Camp  des  Zouaves  [cf.  n°  3549]. 

D     M     S 
ROGANTINA 

VIX  ANNIS  L 
MAR     EIV    FECIT 

Revisée  (vers  1900).  —  C.  20:!7  (et  p.  1590). 
L.   2   :   =  Rogatina.   L.    4    :    mar{itus) 
eiu{s). 

3558. 

Tébessa  Khalîa  (Girol,  Const.,  1866, 
p.  220;  Duprat,  ibid.,  1895-6,  p.  80,  l'indi- 
que, sans  doute  à  tort,  comme  ayant  été 
trouvée  à  la  basilique  de  Tébessa). 

D  M  S 
Q.  SEPTIMIVS 
IVLIANVS  V  A 
LXXXX  CECILIAE 
5  PAVLINAE  -MARI 
T  O     K     FECIT 

D'après  Breton,  apud  Renier,  3148.  — 
C.  2038. 

L.  4-5  :  il  faudrait  le  nominatif.  L.  0  : 
k[arissi>no). 

3559. 


Tébessa  Khalîa.  Caisson. 


D  •  M  •  S  • 
VAL- SEVE 
RA-V-A-XXVIII 
M-VII-H-S-E 
IVL  •   COSTAS 
CON  •  KAR  ■ 
FECIT 


Copies  de  Chédé  et  de  Schmidt.  —  C.  16672. 
L.  2  ;   Val{eria).  L.  5-6  :  Jul{ius)  Co{h)s- 
ta[ii)s  con(iuiji)  l;ar(issiinae). 


Ibid.  H.  52. 


3560. 


D   M   S 
P-VELLE- 
TETIE»  // 
A  •  XXII 


D'après  Wilmanns.  —  C.  2039. 

L.  2-3  :  P.  Velle{ius)  Tet{t)ie[n{us)  — 
gentilice  employé  ici  comme  cognomen  — 
v(ixit)\. 

3560  bis. 

Ibid.  Pierre  «  taillée  avec  assez  de  soin  et 
portant  le  monogramme  du  Christ,  la  croix 
à  branches.  Cette  pierre  porte,  en  outre, 
quelques  ornements  de  style  et  de  travail 
byzantins  »  :  Girol,  Const.,  1866,  p.  221. 

3561. 

Stèle,  trouvée  à  Refana  [Atlas,  f*  29,  145]  ; 
maintenant  à  Tébessa,  à  la  ferme  Cambon, 
en  dehors  de  la  porte  de  Constantine.  Bri- 
sée en  haut. 

Restes  d'images 
de  femme    d'homme 

SALONIVS  •  FEL 
IX  •  SAC  •  SVP  •  CV 
M  •  M  •  CONIVCE    V    S        sic 

Revisée.  —  C.  16668  (=  10643). 

L.  2-3  :  sac{erdos)  sup(erior)  cuiii  M.  — 
nom  écrit  en  abrégé,  p.  ex.  M{aximd)  — 
coniu[g\e  v{otum)  s{olvit). 

Cf.  des  sacerdotes  loci  prinii  :  C.  6359, 
19447;  Const.,  1906,  p.  430;  in  /oc{o)  pri- 
m(o)  :  C.  16406;  «  qui  sacerdotuni  Apolli- 
nis  priintts  erit  »  :  C.  11796;  un  sacerdos 
maxinius  :  C.  25843  ;  une  sacerdos  maior 
(de  Cérès)  :  C.  1623;  les  sacerdotes  magnae 
de  Ceres  ou  des  Cereres  :  supra,  au  n°  886  ; 
à  Rome,  un  princeps  sacerdotiuni  (sic)  daeae 
(sic)  Caelestis  :  C,  VI,  2242.  Pour  la  hié- 
rarchie sacerdotale  dans  la  Carthage  puni- 
que, voir  Gsell,  Hist.  anc.  de  l'Afrique  du 
Nord,  IV,  p.  397. 


3562. 


Refana.  H.  58. 


D     M     S 
CORONATVS 
ADIVT-TABVL 

V  •  A  •  L  • 

FILI • F 


D'après  Wilmanns.  —  C.  2021. 

L.  3  :  adiut[or)  labul{arii)  ;  cf.  le  n°2997, 
qui  concerne  peut-être  le  même  homme. 
L.  5  :  f{eccrutit). 


3563. 

Ibid. 

//  /;  //  /'  Il 

M  A  V  I  B 
AEMIVI    R 
CMIII  VIXIT 
5        ANNI      ex 

F  I  LU  II  II  il  II 

Il  II  II  r  II  II 

Copie  de  Girol.  —  C.  2022. 

[Dis]  Ma[n]ib{us)  Aemi[[]i  Ii[og]a[ti]; 
vixit  anni[s]  CX.  Fil[i  patri  kar(issimo)  fe- 
c(erunt)\  :  restitutions  de  Wilmanns. 

3564. 

Caisson,  trouvé  à  Refana;  apporté  à  Té- 
bessa, à  la  ferme  Cambon.  L.  3  :  l'L  est 
pourvue  en  haut  d'un  crochet,  se  dirigeant 
à  g. 

D    •    M    ■    S 
AVFIDIVS-MES 
SOR-V-A-  [XIII 

H        S         E 
5        AVF-MESSOR-HER 
ES-PATRI-KAR'FEC 

Ma  copie  (1917). 


3565. 

Refana.  H.  50.  L.  3,  fin  :  les  deux  X  sont 
entrelacés. 

D     M     S 
GESSIA  FORTV 
NATA    V    A    LXX 
IVLIVS     ROGA 

3  TVS   VXORI    KAR    II  II  II 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2024. 
L.  5,  fin  :  kar(issimae)  [fec{it)]. 

3566. 

Stèle,  trouvée  à  Refana,  apportée  à  Té- 
bessa, à  la  ferme  Cambon. 

DIS-M-SACRVM- 

C-GRANIVS  MA 

RTIALIS    VIXIT 

ANNIS-LXXV 

5        SECI   RVNIVS 

H-F-F- 

Revisée.  Il  manque  le  bas  de  la  1.  4  et  les 
1.  5-6,  que  Wilmanns  et  Dessau  n'ont  pas  vus 
non  plus;  les  1.  5-6  d'après  la  copie  de  Girol. 
—  C.  2025  (et  p.  1589). 

La  1.  5  a  été  certainement  mal  lue.  L.  6  : 
h{cres)  f{ilius)  f{ecit)?,  comme  l'indique 
Wilmanns. 

3567. 

Refana.  H.  50.  Brisée  à  dr. 

D    M    S 

lANVARIA   V  a 
LXXX    NEpo 
TES   SCRIPier 
3  VNT 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2026. 
Scrip[ser]unt  :  expression  insolite. 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (SUD-OUEST). 


345 


3568. 


Refana.  H.  52. 


D         .\I  S 

N  O  N  I  V  S 
FORTVNAT 
VS-V  A-XXV- 
H-S-E 


D'après  Wilmanns.  —  C.  ;i027. 


3569. 


Ibid.  H.  62. 


D      M      s 

peTronivs  vie 

TOR   V   A   XLII 
VALERIA   VICTO 
5        RINA  CONIVGI 
PUS • FEC 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2028. 
L.  6  :  piis{simo)  fec{it). 

3570. 

Jbid.  Autel.  Les  s  sont  barrées  d'un  trait 
oblique.  Les  1.  7-10  ont  été  martelées. 


AVE 

SEVSA 

D    -M    S 

\- 1  X  I T 

5        ANNIS 

XXVIII» 

Il  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II 

Il  1  II  II  II 

10          "  /'  "  '•''   " 

D    D    D 

Copies  de  .Moll  et  de  Girol  (seul,  celui-ci  in- 
dique les  1.  7-H).  —  C.  2029  (et  p.  1589). 

L.  H  :  sans  doute  cl{edit),  d(e)d(icavit); 
Wilmanns  suppose  avec  vraisemblance  que 
c'est  la  fin  d'une  dédicace  à  quelque  divi- 
nité, gravée  d'abord  sur  cet  autel  ;  plus  tard, 
on  aurait  martelé  l'inscription  (sauf  la  I.  H), 
pour  la  remplacer  par  l'épitaphe  de  Seusa. 

3571. 
Jbid.  H.  52.  Fruste. 

D  .M 

T  E  R  T  \-  L  L  I  A     V I C 

Il  II  /  ;/  //  /;  ;;  //  CO  //  /' 
//  ;/  /;  /:  ;;  ;,.  '/  /'  dvlc 

5        FELIX  ET  AV  /  ,7  -  D  '.  // 

;/  /;  .'/  /;       M  A  T  R  i 

///;//.    F  E  c  E  R  \-  N  T 

(^opie  de  Wilmanns,  qui  indique  (]ue  sa  lec- 
ture est  incertaine.  —  C.  2030. 

L.  2-.3  :  Vir[/on'(t  ou  loriiia\?  L.  5-7  : 
Félix  et  Au[rjeii\d[us  fili\  ma/ri  /ca>-(issi- 
mne),  restitutions  de  Wilmanns. 


Ibid. 


3572. 


d  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii 
n  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii 
//  //  //  ;;  ;/  //  ali  ii 
;;  //  //  /;  a  lxxx 
Mvs  /;  //  vs  II  II  II 
////egiiia  VI /;c 
/;;/;/RiNA  ma 
/;  /;  //  Il  II  II  111%  SI 

Il  II  II  II  II     FECIT 


Copie  de  Moll.  —  C.  2023. 

L.  5-7  :  m[en]s[ib]us  ...  [Cà\e[c\i[r\ia  Vic- 
{to\riii(i-  L.  7-9  :  nià[ritol  kar\issi[md\,  ou 
ni(i[tri]  etc. 


3573. 


Ibid.  H.  80. 


Plusieurs  lignes 
frustes 

PARENTES 
F  I  L I O  DVL 
C  I  S  S  I  M  O 
F  E  C  E  R  V  N  T 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  2031. 
3574. 

A  la  source  d'Aïn  Saharidj  (à  500  m.  en- 
viron au  nord-est  d'H"'  Gosset).  Stèle, 
h.  l-^oO. 

Personnage 

C  •  E  L  V  I  V  S 
VICTOR 

V  E  T  R  A  N 
VS  •  MIL  •  A  • 

3        X  X  V    •    V  I  X 
A  '  LVI 

Revisée.  —  C.  27928. 

L.  1  :  {H)clvius.  L.  3-4  :  vet{e)raniis. 

3575. 

W  Gosset  [Atlas,  ("  29,  146].  H.  58. 

//       M       S 
AELIA 
FORTVNTA 

V  AN         C 
5              H    S    E 

D'après  Wilmanns.  —  T.  20-42  (et  p.  941). 
L.  3  :  FortuH{a)la. 


3577. 


3576. 


Ibid.  H.  58. 


III! ///  //   CASTRESI 

VIX    AN    LXXX 

n    FEC    H    S 


D'après  Wilmanns.  —  C.  2043  (et  p.  941). 
L.  I  :  ('aslvc{„)si.  L.  3  -,  p{lius)  fcc[it), 
ou  le  pluriel. 


Ibid.  H.  52. 


D  M  S     H  S  H 

L  IVLIVS  FELIX 

VIXIT     ANNIS 

XXXV 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2044  (et  p.  941). 
L.  1  :  la  formule  H(ic)  s{itus)  [e{st)]  a  été 
gravée  auprès   de   l'invocation   aux  dieux 

Mânes. 

3578. 


Ibid.  H.  48.  Écornée  à  l'angle  supérieur 


de 


D      M       S 

.     F  O  L  L  I  V  S 

SATVRNINVS 

\'  AN    [^xx  H  S   E 

5        //ILI    VNIVERSI 

//ATRI-KARISSIMO 

»  FECERVNT  • 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2045  (et  p.  941). 
L.  1,  début  :  il  manque  l'initiale  du  pré- 
nom. L.  5  :  [f]ili.  L.  G  :  [p]atri. 

3579. 

Ibid.  Pierre,  h.  2">o0,  1.  52  [pilier],  qui, 
dit  Wilmanns,  fait  pendant  au  n"  3580.  H. 
1.  7.  Fruste. 

VIFIA.ïH/lTlANI 
Il  II  II  II  II  II  II  WLARE 

Copie  de  Wilmanns,  qui  indique  que  sa  lec- 
ture est  incertaine.  —  C.  2047. 

3580. 

Ibid.  Pierre,  h.  d'au  moins  l'"54,  1.  52. 
H.  1.8,5. 

DEO     LA 
VDES 

Delapard,  apud  de  Rossi,  Bull,  di  archcol. 
crist.,  1875,  pi.  12,  lig.  1,  et  p.  174  (cf.  Dic- 
tionn.  d'archéol.  chrétienne  et  de  liturgie,  IV, 
p.  fi53,  lig.  3709).  Héron  de  Villefossc,  /?»//. 
Antii/uaires  de  Franre,  1876,  p.  88.  C.  2046, 
copie  de  Wilmanns  (et  p.  941). 

xVcclamation  donatiste  :  cf.  n"  2982. 

3581. 

Ibid.  Pierre,  h.  32,  1.  46.  L'inscription 
est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde.  H. 
1.  13. 

B   B 

Révisée.  —  V.  2040  (et  p.  941). 

Ii{u/ii.s)  b{cne)!  Pour  l'emploi  de  cette 
formule,  cf.  n"  519.  M.  Monceaux  {Ilist. 
liltér.  de  l'Afrique  clirélienne,  IV,  p.  456) 
est  disposé  à  attribuer  aux  donatistes  les 
monuments  cbrétlens  qui  la  portent.  Il  se 
peut  donc  ([ue  notre  n"  3581  ait  accompa- 
gné le  n"  3581). 


44 


loclobrc  1921] 


346 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (OUEST). 


3582. 

H'  Gosset.  Pierre,  h.  64,  brisée  à  g.  L'ins- 
cription est  dans  un  cadre  elliptique.  H.  1.  8. 

...  AL 
...  OR 
.  .  .  AB 

Copie  de  Wilmanns.  —  C.  2041. 
3583. 

Ksar  Tébinet  [Atlas,  f^  29,  147].  Autel, 
h.  i-°60. 

D  M  S 
A  M  A  B  I 
LIS  VI X 
A  N  N  I  S 
5  XXXV 
S VI  Plis 
S  I  M  E 
SORORI 
FECERV 
10  NT 

Ma  copie  (1917). 

L.  6-8  :  sui  (^  «  les  siens  »)  pnssim{a)e 
sorori. 

3584. 

Ibid.  Stèle,  enterrée. 

GABINIA  cS 

s  >l  CVND.l    VI 

-XIT     ANNIS    e 

XXXV 

Ma  copie  (1917). 
L.  2  :  S[e\cunda. 

3585. 

Ibid.  Cippe  hexagonal,  h.  I"72. 

D     M     S 

M  •  VLPIVS 

ABSENS • 

VIX- 

5  AN • C • 

• H-S-E- 

vlpI-apri 
lis-et-ati 

METVS-PA 

10        TRI  •  PIISSI 

MO  ■  FEC  • 


Revisée.  —  C.  2048. 


3586. 


Ibid.  Cippe,  enterré. 


D       M       S 
M  VLPIVS  APk 

LIS  VIX  AN 
XXVI  H  S  E 
VLPIVS  ATIME 
TVS  FRATRI  PIO 
FEC 


Revisée.  —  C.  2049. 
Fils  du  précédent. 


Ibid.  Autel. 


3587. 


//     //     // 
VLPIVS  ATI 
Ml  TVS  VIX 

AN   llllllllllll 
Il  II  II  II  II  II  II  il 


Copie  de  Moll.  —  C.  2050. 

L.  2-3  :  Atim[e]lus;  cf.  n"'  .3585  et  3586. 

3588. 

Ibid.,  dans  le  fort.  Au  milieu  d'une  pier- 
re, h.  80,  ép.  48,  brisée  à  g.  H.  1.  5.  L.  2  : 
mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

D  o  M  I  N  V  S 
DEVS   NOS  TER 


Revisée.  L.  2,  début 
d'hui.  —  C.  20S1. 


le  D  manque  aujour- 


3589. 


Ibid.,  dans  le  fort.  Table,  ép.  12,  dont  il 
reste  à  peu  près  un  quart  :  la  partie  supé- 
rieure de  g.  La  longueur  et  la  largeur  tota- 
les devaient  être  d'un  peu  plus  de  80  c.  Sur 
le  plat,  débris  d'un  chrisme,  probablement 
une  croix  monogrammatique,  —  ce  n'était 
pas,  en  tout  cas,  un  cbrisme  constantinien 
— ,  flanqué  à  g.,  vers  le  haut,  d'un  a  (l'u 


était  dans  la  partie  détruite).  Ce  chrisme 
est  entouré  de  deux  bandes  circulaires  con- 
centriques, dont  la  plus  grande  est  ornée  de 
petites  rosaces.  Sur  les  tranches,  une  ins- 
cription (h.  1.  4,5),  dont  on  n'a  plus  que  le 
début  (mutilé)  et  la  fin  (mutilée)-  :  il  man- 
que la  seconde  moitié  du  premier  côté,  deux 
côtés  entiers,  enfin  presque  toute  la  pre- 
mière moitié  du  quatrième  côté.  Au  milieu 
de  ce  quatrième  côté,  il  y  a  un  chrisme;  on 
peut  admettre  qu'il  en  était  de  même  ail- 
leurs. 

Premier  côté  : 


mOKlA 


Quatrième  côté 


^tN/Ok.VI'i 


D'après  ma  copie.  —  C.  27929. 

[Me]mo7-ia  D —  p.  ex.,  Donati  — , 

etc ,  [niartyrum?  ]a7ioru[ni]. 

Il  y  avait  là,  semble-t-il,  une  énuméra- 
tion  de  martyrs,  se  terminant  par  un  adjec- 
tif, tiré  du  nom  du  lieu  auquel  ces  martyrs 
avaient  appartenu.  La  pierre  a  pu  être  une 
table  d'autel. 


3590. 


«  Sur  un  linteau  de  porte,  englobé  dans 
le  mur  du  fort  byzantin  »  :  Guénin,  Nouv. 
Arch.  missions,  XVII,  p.  119.  Je  l'ai  cher- 
ché en  vain. 


eic  ^  Qe\-i^c^ 


Copie  de  Guénin,  /.  c,  et  apud  Monceaux, 
Bull.  Antiquaires  de  France,  1909,  p.  245,  où, 
à  la  fin,  on  lit  IvC/;.  —  C.  27930. 

Elç  0£Ï[s]ç  (~  Qtiç),  formule  qui  n'est 
pas  rare  dans  l'épigraphie  chrétienne  d'O- 
rient (Egypte  et  Syrie);  cf.  Monceaux  (et 
Michon),  /.  c,  p.  246.  D'après  la  forme  des 
chrismes,  l'inscription  peut  être  antérieure 
à  l'époque  byzantine. 


D.  —  A  L'OUEST  DE  TEBESSA. 


A  Bir  Salem,  à  5  kll.  ouest  de  Tébessa,  vestiges  d'un  hameau.  A  IP  el  Ksour,  à  3  kil.  ouest-nord-ouest  de  cette  ville,  sur  la  route 
de  Constantine,  ruines  qui  ont  servi  de  carrière.  Hameau  à  Aïn  Chabrou,  sur  la  même  route,  à  11  kil.  et  demi  de  Tébessa. 

Pour  les  inscriptions  de  Bir  Salem,  voir  Wilmanns,  au  Coi-pus,  p.  245;  Héron  de  Villefosse,  Comité,  1899,  p.  181.  —  Pour  H''  el 
K.sour  :  Renier,  n"*  3177-3186  (il  désigne  ainsi  ce  lieu  :  «  Ruines  situées  à  4  kil.  de  Tébessa,  sur  la  route  d'Occous  »);  Wilmanns,  /.  c, 
p.  243-4;  Bosredon,  Const.,  1876-7,  p.  360-2;  Farges,  B.  Hipp.,  17  (1882),  p.  17,  pi.  4,  fig.  3,  et  pi.  6;  C*R.  Hipp.,  1888,  p.  115"-6'"; 
1890,  p.  6r-63";  Audollent  et  Détaille,  iWé/.  Éc.  de  Rome,  1890,  p.  538-341,  551.  —Pour  Aïn  Chabrou  :  Farges,  C.  fi.  Hipp.,  1888,  p.  58'. 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (OUEST). 


347 


3591. 

Bir  Salem  [Atlas,  f"=  29,  142].  Caisson. 
D     M     S 

LCOM  ROCATVS 
FIL       F  E  C  E  R 

UT         P  AT  II  II 
3        C   U   P   U   L  A  /; 

V  I  X     //  ;/  Il  II  II  il 

Copie  de  Wilmanns.  en  rectifiant  la  lecture 
de  la  1.  2  d"après  Villefosse  {Comité,  1899, 
p.  181,  n.  3)  :  ROC,  au  lieu  de  ROS.  —  C.  2192. 

L.  2  :  Com{inius  ou  idiiis).  L.  3-5  :  fil{ii) 
feceru{ii)t  pat[ri]  cupida[m].  Pour  ce  mot, 
cf.  au  n»  3259. 


3592. 


Ibid.  Caisson. 


D  M  S 
FLAVIA  DONATA 
FILI  FECERVNT 
MATRI  CVPVLA 
VIXIT  ANOS 
LXXXV 


Copie  de  Wilmanns. 
L.  4  :  cupu/a(m). 


C.  2193. 


3593. 


Ibid.  Caisson.  Mauvaise  gravure. 


D     M 

SA 

FIL         F 

E   C  E  R  V 

M     .\     T    R     I 

ET        P  A  T  R I 

K   A    R    I   C    I 

M    •    IVL    •    1!  Il 

SA  •  FELIC 

P  I  T  V  S      //  "  Il 

1  II  II  II  ,1  XXVI 

V  X      A     L  X  X 

Copie  de  Villefosse,  Comilé,  1899,  p.  181. 

Aux  1.  1-3,  ne  pas  tenir  compte  du  trait 
vertical.  L.  2  :  fecerii(iit).  L.  4-5,  à  g.  :  le 
gentilice  de  la  mère  est  incertain.  Karici- 
[li\a7^;  cf.  Caricilia  sur  une  inscription  de 
Tabarka  (C  17351),  où  cette  lecture  est 
douteuse.  Peut-être  matri  kari[s\{s)i{mae). 
Sa{binia)7?  L.  5-6,  à  jr.  :  Felii:\la  v(ixil) 
a(nnts)  L(?)]A'AVJ.  L.  4-f5,  à  dr.  :  M.  lu- 
Hius)  [Cu\pitus  \jnusl]  v{i)x{it)  etc.  On 
pourrait  cependant,  à  la  1.  4,  lire  kari[s]- 
(s)im{is),  en  rattachant  ce  mot  à  matri  et 
patri. 


3594. 


Ibid.  Caisson. 


D    M    S 

;//iELIA  TERT 

V  L  A     V  I  X  I 

T-  ANIS  -SE 

3        X  A  C  I  N  T  A 

Copie  de  Villefosse,  Comité,  1899,  p.  181. 
L.   2-3    :    [Cal   ou    La'>]etia    Tertul{J)a. 
L.  4-5  :  sexa[g\inta . 

3595. 

«  Sur  un  fragment  de  sculpture  chrétien- 
ne trouvé  dans  le  djebel  Doukkan,  au  col 
d'Aïn  el  Lamba  [à  12  kil.  ouest  de  Tébessa, 
à  l'ouest  du  n"  141,  f«  29  de  \ Atlas]...  Il  est 
brisé  à  dr.  et  à  g.  »  :  Villefosse,  xKrch.  mis- 
sions, .3"  série,  II  (1875),  p.  494-5. 


...  V  M     L  E  O  A'  V  r 

CERBVS 

Tête  humaine 
de  face 


Cerf 


«  Sur  un  autre  fragment  du  même  carac- 
tère, trouvé  au  même  endroit  »  : 


.     A  M 

Tête 
humaine 


Feuille  de 
vigne 


Copie  de  Villefosse,  qui  ajoute  que  ces  deux 
fragments  appartiennent  à  l'abbé  Delapard, 
curé  de  Tébessa.  —  C.  2213. 

J'ai  vu  au  musée  de  Tébessa  un  débris  du 
premier  fragment  (en  marbre),  comprenant 
l'o  et  I'n  de  la  I.  1  et  le  mot  CERBVS  (h.  I.  3) 
de  la  I.  2.  La  1.  1  est  tracée  sur  un  bandeau, 
qui  devait  former  un  cadre  autour  de  la 
pierre.  La  1.  2  est  dans  un  champ  ravalé.  — 
L.  1  :  leonu[m]. 


3596. 

«  Entre  Thébessa  et  Ain  Chabro  »  :  Mitrécé  (juin  1843),  apud  Delamare,  Ms,  VI, 
p.  271).  Les  seules  ruines  de  quelque  importance  situées  entre  ces  deux  points  sont  celles 
d'H'  el  Ksour  [Atlas,  î"  29,  100].  Entablement,  h.  44  environ,  dont  il  restait  deux  mor- 
ceaux :  le  premier,  long  d'environ  1"90;  le  second,  de  l^'SO;  celui-ci  contenait  la  fin  des 
deux  lignes  de  la  dédicace.  Il  n'y  avait  pas  de  seconde  ligne  sur  le  premier  morceau.  Mou- 
lure en  haut.  H.  I.  12. 


RIO  GENIO  CA.MPI  AVL  SACR 


idemqiie  dedica 


ISTR.\T  FeCIT 

/IT 


Copie  de  Mitrécé.  —  C.  1672S. 

Au  début,  restituer  peut-être  [Deo  Mercu]rio;  ce  dieu  serait  qualifié  de  Genius  campi 
Aul.,  nom  géographique  écrit  en  abrégé;  je  ne  crois  pas  qu'il  y  ait  lieu  de  corriger 
AH[g{usto)].  Cf.,  p.  ex.,  C.  22845  :  Deo  Mercurio,  san(c)to  Gen{io)  co[lo]niae;  C.  8438  : 
Marti  deo  Aug{usto),  Gen{io),  col(oniaé);  Comité,  1896,  p.  228  :  Saturno  Augusto 
sacrum,  Genio  salt(us)  Sorothens{is).  Schmidt  propose  de  restituer  [/)eo /»a/]«'o.  Au  second 
fragment,  il  propose  ....i  strat{uram).  On  pourrait  penser  au  mot  [mag]istrat{us),  qui 
aurait  suivi  un  nom  propre.  Il  se  peut  encore  —  et  c'est,  je  crois,  l'hypothèse  la  plus  vrai- 
semblable —  que  nous  ayons  ici  la  fin  du  nom  du  dédicant  :  [Cal[\istrat{us),  [Lys]istra- 
t{us)],  etc.  Il  s'agirait  d'une  dédicace  faite  par  quelque  affranchi  impérial,  appelé,  p.  ex., 
M.  Aurelius  Callistratus  ;  cf.  la  dédicace  de  l'établissement  thermal  à^Aquae  Caesaris,  au 
n°  2943. 

3597. 

H""  el  Ksour.  Pierre  en  forme  d'arceau,  qui  surmontait  une  baie  cintrée.  Elle  était 
peut-être  placée  au-dessus  de  l'une  des  deux  entrées  d'une  petite  enceinte,  entourant  une 
chapelle  :  voir  Farges,  D.  Hipp.,  17,  p.  17-18;  Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II, 
p.  217-8.  U  en  reste  deux  morceaux,  aujourd'hui  au  musée  de  Tébessa.  D'après  la  courbe 
du  cintre,  l'inscription  ne  parait  pas  avoir  eu  plus  de  neuf  lignes.  Les  A  sont  surmontés 
d'une  petite  barre  horizontale.  L.  2  :  le  Q.  a  deux  queues. 

o'^ERIBVa    MAGNia    EX    INMINE 

nti ?    FORTI2    QVA    DE    RE    INTROITV2 

IIMVZ     LAVDEa    FELICI22IMI2 

tcmporibus  dominorum  HOiTRORVM  ER.ACLIO  ET  ER.\CLIO 

3        constan  .TINO   ET   EVDOCIA 

ACVaToriim     .     .  ....  ?  A  M  I  E  ' 

TI22I.MV2     ^  .    .  

CVM    EIV2    CO  ..'.'.'.... 

MPERDVCXIT  '.'.'.'.'.     .    . 


Revisée.  —  Farges,  h.  Hipp.,  17,  pi.  6.  C.  10681-2  (et  16727). 

Une  des  inscriptions  byzantines  les  plus  récentes  de  l'Afrique  du  Nord.  Il  est  malheu- 
reusement impossible  de  restituer  avec  certitude  les  parties  qui  manquent.  L.  4  :  {He)ra- 
clio  ;  il  faudrait  le  génitif.  L.  5,  début  :  suppléer  probablement  [/uiiiorc].  L'empereur  Héra- 
clius  est  mentionné  ici  avec  son  fils  Héraclius  Constantin  et  sa  fille  Eudoxie  (Epiphanla), 
nés  l'un  en  612.  l'autre  en  611.  L.  6  :  A{it)gusl[orum].  Même  ligne,  fin,  et  1.  7,  début  :  la 
lecture  est  certaine;  je  ne  vois  pourtant  pas  quel  mot  était  à  cheval  sur  les  deux  lignes. 

3598. 

Caisson,  trouvé  à  IP  el  Ksour;  maintenant  au  Louvre,  n°  1980.  H.  1.  3,5  à  3. 

D  M  S 

L  A  E  M  I  L  I  V  S  SEVE 
RINVS  QVI  eT  PHIL 
LYRIO • V  A • LXVl 
3  P-M  eT  PRO  AMORE 
R  O  M  A  N  O  Q  V  i;  V  I  T 
AB  HOC  CAPELIANO  CAPTVS 
MEMOR     AMIC'TlAi,    PIHTATIS 

vicToRicvs  q\t  i;T  \erota 


348 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (OUEST). 


Revisée.  L.  6,  fin  :  Renier  et  Wilmanns  in- 
diquent un  I  lié  à  l'E.  —  Ren.  3177.  C.  2170 
(et  p.  945;  p.  2746). 

D.  M.  s.  L.  Aemilius  Severiiius,  qui  et 
Phillyrio,  v(ixit)  a{nnis)  LXVI p{lus)  m{i- 
nus),  et  pro  aniore  Romano  qii{i)evit,  ab 
hoc  Capel{l)iano  captiis.  Memor  amicitiae, 
pietatis,  Victoricus,  qui  et  Verota,  (fecit). 

Il  s'agit  ici  de  Capellianus,  légat  de  Nu- 
midie  en  238,  qui  mit  fin  au  court  règne 


des  deux  Gordiens,  proclamés  empereurs  en 
Afrique  ;  il  châtia  leurs  partisans  avec  une 
grande  sévérité  :  voir  Gagnât,  L'Armée 
rom.  d'Afrique,  2°  édit.,  p.  58,  156  seq.; 
Pallu  de  Lessert,  Fastes  dès  prov.  afric,  I, 
p.  435  seq.  —  L.  8  :  ces  trois  mots  ont  peut- 
être  été  empruntés  à  quelque  poème;  ils 
forment  (avec  une  faute  de  quantité  au  dé- 
but) les  quatre  premiers  pieds  d'un  hexamè- 
tre. 


3599. 

H""  el  Ksour.  Trois  morceaux  d'une  môme  pierre;  le  premier  et  le  second  se  rac- 
cordent aux  1.  1-3  (au  milieu  du  premier  v  de  tuus,  à  la  1.  1).  Maintenant  au  musée  de 
Tébessa.  L'inscription  avait  peut-être  plus  de  neuf  lignes.  H.  1.  4.  Aux  1.  2,  4  et  7,  il  y  a, 
non  des  feuilles  de  lierre,  mais  des  sortes  de  petites  branches. 

HAEC  TIBI  KARA  TVVS  CONSCRIPs!  verba 
MARITVS«0  DVLCIS  CONIVNX  BExtrae  sola 
MEN  AMISSAE'MM  SINE  TE   ORBWai   mo 

LESTA  "I  " CVS'ET  CAELebs   mi  ht 

b         Viiii     iLACtl      I  .  .  .  .  VRAS     AMABo 

FVNERE    A   TVC     ....  lALES    ACCFiî  dere 

Faces  »  tvm "Rvc 

NVTRISTIS ''• 

.  .  P   VIRIS 

Revisée  (M.  Albertini  a  bien  voulu  vérifier  mes  lectures  des  deux  fragments  de  g.;  il  n'a  pas 
retrouvé  le  frag.  de  dr.).  L.  3  :  avant  SINE,  lire  NAM,  N  et  A  étant  liés.  L.  4  :  après  MI,  débris 
d'un  P,  d'un  B,  ou  d'une  R  (Albertini).  /hid.  :  GVS  Schmidt,  CVS  Farges,  Papier,  Gagnât;  la 
première  lettre  m'a  paru  pouvoir  être  un  G  aussi  bien  qu'un  C.  L.  6  :  T.^LES  Pap.,  Cagn., 
'ALES  Schm.  —  C.  16737  (et  p.  2746). 

Des  restitutions  de  cette  épitaphe  métrique  ont  été  proposées  par  Schmidt  (au  Cor- 
pus), Bûcheler  {Carni.  lut.  epigr.,  n°  634),  Cholodniak  (Carm.  sepulcr.  lat.  epigr.,  2"  édit., 
n°  222);  j'en  ai  fait  usage  ci-après. 

Haec  tibi,  kara,  tuus  conscrip[si  verba]  maritus, 
0  dulcis  coniunx,  de[xtrae  sola]men  amissae. 
Navi  sine  te  orbi[tas  mo]lesta  mi  [restât  et  Or??]cus, 
Et  cael[ebs  mi/ii]  vi[t]a  [p]lace[t,  nec  djuras  amab[o] 
Fuuere  a  tuo  [nupt]iales  acce[ndere]  faces. 

Tum  ....  [/"]»•««[<](?) uutristis  

[quel\  viris 

Au  troisième  vers,  Biicheler  restitue  mi[hi  m,anet,  Or^cus,  en  faisant  remarquer  que, 
s'il  y  a  un  G,  non  un  C,  la  forme  Orgus  serait  admissible.  Cholodniak  propose  :  mi  [restât 
et  ro]gus.  Ces  deux  restitutions  sont  aussi  peu  satisfaisantes  l'une  que  l'autre.  Je  n'en 
trouve  pas  une  meilleure. 


3600. 

* 

Caisson  découvert  à  H"'  el  Ksour,  apporté 
au  musée  de  Tébessa.  L.  5,  fin  :  l'F  est 
pourvue  d'une  longue  queue. 

D     M     S 

AELIA  NINA 

VIXIT    ANIS 

LXXXU  H  S  i; 

5        A   S  ET  P  F 

Revisée.  L.  4,  fin  :  E  Renier  et  Wilmanns. 
—  Ren.  3178.  C.  2171  (=  16570;  p.  2732,  2746). 

L.  5  :  A{elii)  S.  et  P.  —  deux  cognomi- 
na  écrits  en  abrégé  (sic  Wilmanns)  —  f{e- 
cerunt). 

3601. 

H''  el  Ksour.  Cippe,  h.  55. 
D    M    S 

C-APVLEIVS 
MARTIS-V-A 
LX  •  H  •  S  •  E 

D'après  Renier,  3179,  et  Wilmanns.  — 
C.  2172  (et  p.  945). 


3602. 


Ibid. 

Stèle  double. 

L.  3  :  l'E  t 

rondie. 

D  M  S 

SEXT  APV 

LEIA   FOR 

Retjistre 

TVNATA 

vide 

5 

//;..\IT  AN 

NOS  X|^ 

//  //  ;/  ;;  //  ORi 

//'///AINIS 

l'E  est  de  forme 


D'après  Audollent  et  Letaille.  L.  2,  ils  don- 
nent SEX-;  le  T  d'après  Farges.  L.  5  :  VIXIT 
Farg  L.  7  :  VXORI,  sans  lacune  avant,  Farg. 
—  C.  16729. 

L.  2  :  Sext(a);  cf.  à  Madaure  des  inscrip- 
tions où  des  femmes  portent  un  prénom  : 
supra,  au  n°  2222.  L.  7-8  :  peut-être  [fec{it) 
ux\ori  et  le  nom  du  mari. 

3603. 

Ibid.  Caisson.  Il  a  été  détruit. 


D    M    S    VICXIT 
ANNIS    QVINQVA 
GINTA    CLAVDIVS    FA 
SIR  FECIT  CLAVDIO  VA 
5        LERIANO     CVPVIKON 
FIR.MVS    FECIT    RID 

Copie  de  Farges;  il  dit  qu'à  la  1.  5  et  à  la  fin 
de  la  1.  6  la  lecture  est  incertaine.  —  C.  16732. 

L.  5-6  :  peut-être  cupu[lam]  f[ratri]s  fe- 
cit, [de]d[icavit). 

Fasir  ;  ce  nom  était  celui  d'un  des  chefs 
des  circoncellions  :  saint  Optât,  3,  4;  voir 
aussi  C.  13652  et  11843.  Fazai[r]  :  C.  2207 
(et  p.  1598). 


3604. 


Ibid.  H.  54. 


D       .\I       S 

E  p  P  I  A     E  X  S 

T  R   I  C   A   T  A 

V    A    LXXXVII 

5        EP  MATRI  FECf 

Copie  de  Renier,  3180,  revisée  par  Wilmanns. 
—  C.  2173. 

L.  5  :  Ep(pius),  ou,  comme  le  croit  Wil- 
manns, E{ppius)  P.  {cognomen  écrit  en 
abrégé). 

3605. 

Autel,  h.  1""92,  trouvé  à  H"'  el  Ksour; 
maintenant  à  Tébessa,  à  la  ferme  Cambon, 
en  dehors  de  la  porte  de  Constantine. 

D  •  .M  •  S 

CETVL 
A- VIXIT- 
A  ■  N  • 
5  C • XXX 

Revisée.  —  C.  16731  ;  ajouter  à  la  bibliogra- 
phie Poulie,  ConsL,  1890-1,  p.  324. 

L.  4  :  au{)iis),  ou,  en  tenant  compte  du 
point,  a(/i/«î.ç)  n{umero).  Pour  l'âge  invrai- 
semblable attribué  à  la  morte,  cf.  supra,  au 
n»  804. 

3606. 

Autel,  h.  70,  trouvé  à  H''el  Ksour;  main- 
tenant à  la  ferme  Cambon  [cf.  n°  3605]. 
Mutilé  en  bas.  L.  2  et  6  :  les  L  ont  presque 
la  forme  d'une  S  retournée.  L.  3  :  la  der- 
nière lettre  est  mal  faite  et  pourrait  être  un 
C.  L.  6  :  l'F  est  de  forme  cursive. 

D    M    S 
IVLIVS    EU 

ANVS    PVL 
N  E  V  S      VI 
5        X  I  T     A  N  O 
S  FELI 

CITAS 
A.VOS  XXXv 


"'     FIVS 


Revisée.  Je  n'ai  pas  vu  la  dernière  ligne; 
je  la  donne  d'après  Audollent  et  Letaille.  — 
C.  16730  (et  p.  2746). 

L.  3-4  :  =  Pul/aenus??  L.  6  :  l'âge  n'a 
pas  été  indiqué.  L.  9  :  [fec{it)]  m(aritus) 
[e]ius? 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (OUEST). 


349 


3607. 

H'  el  Ksour.  H.  50.  L.  2  :  le  G  ressemble 
à  une  S. 

D         .\I         S 

I  V  L  I  \'  S     CE 

.M     I     N     I     V     S 

VICXIT     ANI 

3         S  LXXX  ET  DIES 

XVII 

D'après  Renier,  3181,  et  Wilmanns.  — 
C.  2174  (et  p.  945;  p.  1396). 

3608. 

Grande  stèle,  trouvée  au  même  lieu  que 
le  n°  3605,  par  conséquent  à  H'  el  Ksour. 

D    M    S 
I  V  L  I  V  S 
N  I  VS 
V    A   XXV 
5         PONPONIA 
lANVARIA 
DE    SVA    FE 
GIT  ET   DED 
ISPOSA  EIVS 
10  H    S    E 

Copie  de  Farges.  —  f.  16733. 

L.  3  :  [Iu\nius,  tenant  lieu  de  cognonienl 
[Q(u)i\n\t\us'}  L.  7  :  il  faut  corrifrer  de 
su\o\,  ou  bien  supposer  que  le  graveur  a 
omis  le  mot  pectuda.  L.  8  :  ded{icavit). 
L.  9  :  =  spoiisa. 

3609. 

€  Dans  la  plaine,  entre  l'il''  el  Ksour  et 
Tébessa  >  :  Farges,  C.  R.  Hipp.,  1890, 
p.  6|-. 

IVLIA  TERTIA 

VAXXVI 

H   •   S  •  E 

Copie  de  Farges.  —  C.  16734. 

3610. 

H'  el  Ksour.  Caisson. 

D   •   .M   •   s 

.MARIA      DO 

NATA  V  A  LXV 

H       S       E 

5        SEXTIVS  LAE 

TVS    GOIVGI    F 

Revisée  (vers  1900).  —  C.  10680. 
L.  6  :  co(rt)iuf/i  f{erii). 


Ibid.  H.  51. 


3611. 


D  M  S 
.M  E  G  O  N  I  A 
ROGATA  VI 
XIT  A  LXXIIII 
RIELOA^IT- 
ME   LXXVIIII 


D'après  Wilmanns.  L.  5  :  MEGONIVS  Renier, 
lecture  que  Wilm.  déclare  inexacte.  — 
Ren.  3184.  C.  2173. 

L.  5-0  :  Momnisen  interprète  reliquit  me 


iindeoctogenarium,  ce  qui  est  peut-être  plus 
ingénieux  que  vrai. 

3612. 

Ibid.  «  Au  milieu  d'une  grande  base  cu- 
bique de  O^OO  de  côté  »  :  Renier. 

D     M     S 
MPC 
I  V  V  E  N  I  S 
FECI    VT 
5        SENEX  ABITEM 

D'après  Renier,  3180.  —  C.  2177  (et  p.  943). 
L.  2  :  initiales  des  tria  nnmina  du  mort. 
L.  5  :  {h)abit.em. 

3613. 

«  Sur  la  route  de  Constantine,  près  d'H'' 
el  Ksour,  sur  deux  cippes  [nos  n"'  3613  et 
3615]  servant  de  garde-fous  »  :  Bosredon, 
Const.,  1870-7,  p.  302. 

D    M     S 

N  PETROî^VS 
SVCCESSVS 
A      L  X  X  X  V 
5  H     S     E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2176  (et  p.  945). 
L.  4,  début  :  suppléer  vixit. 

3614. 

(Caisson  double,  trouvé  à  H"  el  Ksour; 
maintenant  au  musée  de  Tébessa.  Endom- 
magé à  g.,  écorné  à  l'angle  inférieur  de  dr. 


D    .M    S 
C  TADI 

VS  Vie 

TO  R  I 
N  V  S 
VIX''' 


"J     M     S 

.  TADIVS 

OIROA' 

VS    VIX 

.S  ,-.  A-     I  I  I 

F\TER  FHCn 

Revisée.  L.  6  :  PATER  Renier,  qui  n'indique 
pas  que  la  pierre  soit  incomplète.  —  Ren.  3183. 
r.  1992  =  2178  (et  p.  943;  p.  1596). 

A,  1.  2  :  il  doit  manquer  l'initiale  du 
prénom.  L.  3-4  :  [(J\olroii[i\ns'}'i —  R.  L'Age 
n'a  pas  été  gravé. 

3615. 

Prèsd'H'-el  Ksour  [cf.  n°  3613]. 

D     M     S 
TVTIA    P    F 
VITALIS  V  A 
LXVII    H   S   E 

D'après  Wilmanns.  —  C.  2179  (et  p.  945). 
3616. 

Il''  el  Ksour.  Rrisée  en  bas.  L.  4  :  marte- 
lage. 

D       M       S 
VALERIA  NIGRO 
VICSI  ANNIS 
PLVS    MINVS    IC 


D'après  Dessau.  —  Ren.  3182.  C.  16733 
(=  2180;  p.  945). 

L.  2  :  Niyro{sa).  L.  3  :  vicsi{t).  L.  4  : 
IC  =  XCIX.  On  peut  supposer  que  le  gra- 
veur avait  d'abord  écrit  C,  puis  qu'ayant, 
par  l'addition  de  /,  indiqué  un  chiffre  plus 
précis,  il  a  supprimé  plus  minus. 

3617. 

Caisson,  trouvé  au  même  lieu  que  le 
n°  3605,  par  conséquent  à  IFel  Ksour  :  voir 
Farges,  C.  R.  Hipp.,  1888,  p.  115';  dans 
les  jardins  arabes  de  Tébessa,  selon  Duprat, 
au  Corpus.  La  1.  7  est  en  dehors  du  cadre. 

'.  D  M  s  » 
VICTORIA 
VIXIT»ANNIS 
N  •  III  •  MESIBVS 
5  N ■ V • PARENTES 
FILIAE  DVLCISSI 


MAE    FECERVNT 


Copies  de  Farges  el  de  Duprat.  —  C.  16736. 
L.  4  et  5  :  n[um.ero).  L.  4  :  me{a)sibus. 

3618. 

Caisson,  trouvé  à  H''  el  Ksour,  apporté  au 
musée  de  Tébessa.  L.  3,  lin  :  v  est  en  de- 
hors du  cadre. 

D  M  S 
V  I  N  D  E 
MIA-V-A-XXX  V 

I  S  P  I  C  V  L 
5        VS-COIVGi- 
K-FEC'ii-E-s- 

Revisée.  —  Ren.  3185.  C.  2000  (=  2181; 
p.  945;  p.  1596). 

L.  4;0  :  Jspirn/us  (=  Spiru/us)  co[ii)iiic/i 
k[arissimae)  fec(it).  U[i(;)  e(st)  s{ita). 

3619. 

ir  el  Ksour,  dans  les  ruines  d'une  cha- 
pelle (cf.  Gsell,  Mou.  antiq.  de  l'Algérie,  II, 
p.  217-8).  Pierre  tombale,  longue  l'-^oO, 
large  65,  placée  en  travers  de  la  nef,  devant 
l'autel.  Maintenant  au  musée  de  Tébessa. 
Au  milieu  de  cette  pierre,  dans  un  dou])k' 
cercle,  flanqué  de  quatre  rosaces  : 


Revisée.  —  Farges,  H.  Hipp-,  17,  pi.  4,  fig.  3. 
C.  16738  (et  p.  2746). 

Donalus  vixit  annis  XX.  D'après  le 
chrisme,  cette  inscription  n'est  pas  anté- 
rieure à  la  fin  du  iv°  siècle. 

3620. 

Dalle,   h.   rSO,   trouvée  à  If  el  Ksour; 


350 


ENVIRONS  DE  TÉBESSA  (OUEST). 


maintenant  à  la  ferme  Cambon  [cf.  n"  3605]. 
L.  8  :  Valpha  est  de  forme  anguleuse. 

I V  L I O 
lADERI 

PATRI 

DVLCIS 

3  S  I  M  O 

IN 

PAGE 

a      u 

Revisée.  —  C.  16739  (et  p.  2746). 

Pour  le  nom  indigène  lader,  cf.  n°  1634. 

3621. 

H'  el  Ksour.  Chapiteau  d'ordre  dorique, 
trouvé  dans  la  chapelle  [cf.  n°  3619],  apporté 
au  musée  de  Tébessa.  Sur  la  face  supérieure 
du  tailloir  (qui  a  56  c.  de  côté),  chrisme, 
gravé  dans  un  godet  circulaire.  Ce  chapi- 
teau a  peut-être  été  employé  comme  table 
d'autel. 


Revisée.  —  Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  p.  62  et 
fig.  9  (à  la  p.  63). 

3622. 

Pierre,  h.  32,  trouvée  dans  la  même  cha- 


pelle; maintenant  au  musée  de  Tébessa.  Elle 
a  sans  doute  servi  de  clef  d'arcade.  Sur  la 
face  plafonnante,  chrisme,  dans  une  cou- 
ronne. Sur  la  face  antérieure,  même  motif, 
flanqué  de  deux  palmes  recourbées  et  de 
deu.\  grappes  (dont  l'une  est  détruite).  Les 
chrismes  ont  cette  forme  : 


f 


Revisée.  —  Farges,  B.  Hipp.,  17,  pi.  4,  fig.  2 
et  2  bis  (et  p.  17).  Gsell,  Mon.  anliq.  de  l'Algé- 
rie, II,  p.  218;  le  même,  Mus.  de  Tébessa,  p.  62- 
63  et  fig.  10. 

S622  bis. 

W  el  Ksour.  Pierre,  h.  57,  1.  80,  portant 
un  chrisme,  h.  45  : 


Vue  à  H''  el  Ksour  (ferme  Jeannot),  vers 
1900. 

3623. 

Autel  hexagonal,  h.  34,  trouvé  à  6  kil. 
de  Tébessa,  sur  la  route  de  Constantine; 
maintenant  au  musée  de  Tébessa.  H.  1.  2. 


TVTI  A 
BONOSA 
VOTVM 
SO/VIT 


Ma  copie,  revisée. 
L.  4  :  so[l]vit. 


C.  28039. 


3624. 

Autel,  h.  75  environ,  découvert  à  Ain 
Chabrou  [Atlas,  f'  29,  98];  maintenant  à  la 
ferme  Cambon  [cf.  n°  3605].  Gravure  qui 
peut  dater  de  l'époque  des  Sévères.  L.  5, 
fin  :  I'm  est  à  cheval  sur  le  cadre. 

PLVT» 
AVG   SA 
FELICI 
S  S  I  M 

5        VS   CVM 

SVI    S  sic 

V        S 

Revisée.  —  C.  16744  (et  p.  2746). 

Plut{onï)  Aug(iisto)  sa(crum).  Felicissi- 
mus  cuni  suis  v{otuni)  s{olvii). 

On  a  trouvé  à  Ain  Chabrou  des  restes  de 
statuettes  en  terre  cuite,  représentant  diver- 
ses divinités,  entre  autres  une  tête  qui  ap- 
partenait probablement  à  un  Pluton  :  Gsell, 
Mus.  de  Tébessa,  p.  72;  pi.  10,  fig.  3. 


BAHIRET  EL  ARNEB. 


351 


CHAPITRE  XI 


REGION  AU   SUD  DE  TÉBESSA 


BAHIRET  EL  ARNEB. 

La  vaste  plaine  dite  Bahiret  el  Arneb,  située  au  sud  du  djebel  Doukkane,  du  djebel  Anoual  et  du  djebel  Telia,  paraît,  comme  d'ail- 
leurs toute  la  région  située  au  sud  de  Tébessa,  avoir  été  en  bonne  partie  couverte  d'oliviers  à  l'époque  romaine.  On  y  trouve  les  ruines 
d'un  certain  nombre  de  hameaux  et  de  quelques  villages,  dont  les  principaux  étaient  à  Henchir  Bou  Skikine,  à  Bir  Bouraoui,  à  IP  Bir 
Goussa,  à  Rouis,  à  H'  Bazina.  Une  inscription  d'H"'  Bou  Skikine  (n"  3625)  est  une  dédicace  au  Genius  Thesecthi  :  il  y  a  là  évidemment 
un  nom  géographique.  A  Bir  Bouraoui  (au  n"  36.36),  sont  mentionnés  les  Vesat{enses)  —  la  lecture  n'est  pas  certaine  —  :  c'étaient  sans 
doute  les  habitants  du  lieu.  Ces  deux  villages  appartinrent  à  un  sénateur  (n"'  3625  et  3636).  La  découverte,  à  H''  Court  er  Raïane,  du 
cursus  Iwnorum  d'un  autre  sénateur  (n°  3634)  ne  s'explique  guère  que  si  ce  personnage  était  propriétaire  d'un  domaine  dans  le  Bahiret 
el  Arneb. 

L'étude  archéologique  de  cette  plaine  a  été  faite  avec  soin  par  M.  Guénin,  Nouv.  Arch.  missions,  XVII  (1909),  p.  120-127  (j'ai  eu 
aussi  une  copie  autographiée  de  son  manuscrit).  Injuries  inscriptions  de  Bir  Goussa,  voir  Moll,  Const.,  1858-9,  p.  194-7,  sous  le  nom  de 
El-Gosset-Mta-el-Arneb  [c'est  le  n°  18,  et  non  le  n°  22,  de  la  f"  40  de  ÏAtlas].  Le  lieutenant  Pineau  a  pris  çà  et  là  quelques  copies  :  voir 
Comité,  1901,  p.  118;  ibifl.,  p.  142' (feuille  de  Bou  Chebka);  infra,  passim.  Pour  Bir  Reguiba,  voir  Farges,  B.  Hipp.,  18(1883),  p.  124; 
pi.  7,  lig.  I  et  2.  Malheureusement,  les  indigènes,  ([ui,  dans  ces  dernières  années,  ont  construit  en  divers  lieux  des  maisons  ou  des 
fermes,  n'ont  guère  plus  (jue  les  colons  européens  le  respect  des  vieilles  pierres  écrites  :  à  Bir  Goussa,  je  n'ai  retrouvé  qu'une  épitaphe; 
à  Rouis,  des  inscriptions  intéressantes  ont  été  mises  en  morceaux. 


3625. 

H'^  Bou  Skikine,  à  8  kil.  nord  un  peu 
ouest  de  Bir  Bouraoui  [et  à  2  kil.  nord  du 
n°  2  de  r^//rt.v,  f"  40|.  A  dr.  du  ravin,  dans 
un  champ.  Autel,  h.  I"'2(l.  IL  1.  li.  Inscrip- 
tion assez  fruste. 

6    K    N     I    O 
T  H  !•;  S   K  C 

T  H  I  '  .\  \-  c; 

s  .\  c  R  \'  .\1 
3        .M  .\  X  I  .\I  V  7 
,V  N  N  \- 1 

I  INI    PFRCi;\ 
NI.\NI    C    V 
ACTOR   VOT 
I(.  SOLViT 

-Ma  copie,  revisée  sur  un  cstaiiip.  L.  (1  :  j'ai 
lu  sur  la  pierre  M/  -  '  '  vi,  mais  l'estamp.  per- 
met la  lecture  que  je  donne  ici,  sans  la  garan- 
tir; ANVS  ;  Ouénin.  —  C.  27(H:)  (d'après  Gué- 
nin). Gsell,  ComiU;  1917,  p.  :«1. 

Geiiio  Theserlhi  Aiifj{uslo)  sacruin.  A/a.ri- 
mu[s],  Aiin\i  Aii\u\//\iiii  Peirenniani,  c(la- 
rissimi)  v{iri),  artor,  vot(um)  solvil. 

Le  même  sénateur  est  mentionné  à  Bir 

Bouraoui  (n°  3636),  où  il  est  appelé  C.  

Aniillinus  (jeminiis  /'erren{n)ifinus.  La  lec- 
ture du  gentilice  n'est  pas  plus  certaine 
([u'ici,   mais   on   peut   admettre  que  c'était 


Aniiius.  On  retrouve  dans  cette  région  des 
Aniiii  (n-  3629,  3630,  3716,  3717),  dont 
plusieurs,  tout  au  moins,  ont  pu  être  des 
affranchis  ou  des  descendants  d'alîranchis 
de  la  famille  qui  pos.sédait  de  vastes  domai- 
nes au  sud  de  Theveste.  M.  Dessau  (à  pro- 
pos de  notre  n°  3636)  croit  que  ce  sénateur 
était  C.  Annius  Percennianus,  qui  était 
frère  .\rvale  en  231-239  (C,  VI,  2108;  Ga- 
gnât et  Besnier.  L'Ainnh;  épif/ra/i/iir/ue, 
1912.  n"33). 

3626. 

IP  Gabel  Zguig  [Al/f/s,  f-  40.  2],  petite 
ruine  au  sud  d'IP  Bou  Skikine.  Stèle.  L.  5  : 
I'L  a  pres(|ue  la  forme  d'un  2. 

P'AELIVS    PR 
ISCVS     MA 
SIFIANVS    P 
VIXIT  ANNI 

b  L  X  X  X 

MON  FILI  HIV 
S-FHC    DE 

r.opie  lie  (iuénin.  —  C.  27944. 

L.  2-3  :  il  faut  probablement  corriger 
A/a[i/\ifinnus  (le  G  a  souvent  en  Afrique  une 
forn'ie  très  voisine  de  l's  :  cf.  n°'  3591 ,  3607). 
Cet  homme  était  de  Magifa,  lieu  situé  à 
Ksai-  el  Boum,  près  de  Tasbent  :  voir 
n"  2'.)77.  L.  6-7  :  mon{n/tienln,m)  /?//  dus 
fKc(j:rnnt),  (le{(liraverunl). 


3627. 


Ibid.  Stèle 


dis  man  sa 
calimvve;;ni 

VIXIT     an 

LXX    M    DE» 

5  FILI     EIVS 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27945. 

L.  2  :  probablement  mal  lue;  C.  A[i!liiis 
l\uvem{sY}  L.  4  :  m{onumeiituni)  de(/lic(i- 
veruiil). 

3628. 

«  Bir  Ben  Mohammed  (cercle  de  Tébes 
sa)  »  :  Darras  (dans  les  papiei's  de  Renier  : 
Comité,  1887,  p.  134).  .l'ignore  où  est  ce 
lieu  ;  c'est  sous  toutes  réserves  que  je  pro- 
pose de  l'identifier  avec  Ksar  Sidi  Moham- 
med, ruines  situées  à  1.500  mètres  sud-est 
d'IP  Gabel  Zguig. 

D       M       S 
L  ANl  MTYN 
VIXIT    ANIS 
LXXX 

Copie  de  Darras.  —  C.  1007,'). 

L.  2  :  L.  Aii{n)i{us)  M[u]t{t)[u]n?  Poui' 
des  mentions  (VAniiii  dans  le  Bahiret  el 
Arneb,  voir  au  n°  3625. 


352 


BAHIRET  EL  ARNEB. 


3629. 

H'  Ouled  Saad  [Atlas,  ('  40,  5],  à  4  kil. 
nord  un  peu  est  de  Bir  Bouraoui.  Cette 
ruine  a  été  appelée  aussi  H'  Brahim  bou 
Sriba  {Comité,  1901,  p.  142'),  nom  donné 
par  M.  Guénin  (p.  121  :  «  Henchir-Bou- 
Zriba  »)  à  une  ruine  qui  est  un  peu  plus  à 
Touest.  Des  indigènes  m'ont  indiqué  le  nom 
d'H'  Ouled  Saad  pour  une  petite  ruine  voi- 
sine, au  nord,  de  celle  où  se  trouvent  nos 
n"'  3629-3632.  —  Débris  d'un  autel  (?). 
Fruste. 

«  il  II  ...  . 
Il  II  II  iiii .  .  . 
Il  II  II  il  II  II  .  . 
il  il  II  il  il  il  il  il 
5  II  i:  :i  il  il  II  S  II 
M  ANNI 
V  S     ;î  F  ï> 


Ma  copie. 
.  L.  6-7  :  M.  Anniiis  [^?]er[wes?]. 

3630. 

Ibid.  Pierre,  h.  45,  brisée  à  dr.  Fruste. 
1  uivii  //  //  //  //  //  ;/  //  //  //  //  //  //  //  i-tu  V  .  . 

PINA  \  Il  II  II  II  II  II  II  II  il  Vil  USE 

M  annI/'h  ;//;;;eIvs  coNiVg'! 
I-'ARISS  //  //  ;/  //  //  //  //  //  //  //  //  //  llllll  .  .  . 

Revisée.  —  C.  27946. 

L.  1  :  [P]om[i)eia  ou  ponia].  L.  2-4  : 
....pina  v{ixit  a)iiiix  ...].  H(ic)  s{ita)  e{st). 
M.  An)u[us  Qui]e\l]its  (?)  coHiu[gi  k]aris- 
s{imac  fecit  et  det/icavit]. 

3631. 

Jbid.  Sur  une  pierre  qui  formait  le  côté 
dr.  d'une  arcade,  taillée  pour  surmonter  une 
petite  porte  (de  mausolée).  11.  1.  16.  Bonne 
gravure. 

M    S 

Copie  de  Guénin  (d'après  son  manuscrit).  — 
€.  27948. 

Le  D,  début  de  l'invocation  aux  dieux 
M.'ines,  était  sur  la  pierre  qui  formait  le 
côté  g.  de  l'arcade. 

3632. 

JOid.  Pierre,  h.  43,  brisée  à  g.  et  à  dr. 
Moulure  en  baut.  Il  n'y  avait  qu'une  ligne. 
H.  I.  12-13. 

.  .  .  WACABAS  t    •  ■  • 

Revisée.  —  C.  27947. 

Avons-nous  ici  seulement  un  nom  pro- 
pre, complet  ou  mutilé?  ou  faut-il  lire  : 
...ncig  ab{b)as,  ce  qui  devrait  faire  admettre 
l'existence  en  ce  lieu  d'un  monastère,  à  l'é- 
po(jue  byzantine? 


3633. 


IP  Sidi  Ahmar,  ou  H"'  Sidi  Taïeb  [Atlas,  f'  40,  16],  à  5  kil.  et  demi  nord-est  de  Bir 
Bouraoui.  Linteau  de  porte.  L'alpha  est  de  forme  anguleuse. 


Rosace       CRISTVS 


aJÏÔ 


REGNAT       Rosace 


Copies  de  Pineau  et  de  Guénin  (manuscrit;  cf.  Nouv.  Arch.  miss.,  XVII,  p.  121).  La  croix 
monogrammatique  d'après  Guén.;  Pin.  donne  une  croix  grecque.  —  C.  27957. 

Du  v"  siècle,  au  plus  tôt. 

3634. 

H"'  Gourt  er  Raïane  [Atlas,  ("  40,  15,  Add.],  à  4  kil.  nord-est  de  Bir  Bouraoui.  Trois 
fragments  d'une  table  (ép.  30).  H.  1.  7.  Bonne  gravure. 

a  b  c 

.  .  .  u  V        LINO    PRGconsuli   provmciae    maceJONIae   .  .  . 

.   .    .   ;;r<3ETOR!     LEG  PROVinciae tribuno  pleblS  CVRatori  .  .  . 

.   .   .  ijhAESTDRI   PROVIiiCiae DINAN   .  .  . 

.  .  .  a  divo?  antoHmC  fio  TRIB  V il  leg PRAP  .  .  . 


J'ai  revisé  6  et  c;  je  n'ai  pas  retrouvé  a,  que  je  donne  d'après  Guénin.  —  C.  27949. 

L.  1  :  lire  peut-être {Aç]u[i]lino.  L.  2,  fin  :  il  s'agit  sans  doute  d'une  curatelle 

d'une  ou  plusieurs  cités.  L.  3  :  on  pourrait  proposer  [niisso  ad  oi-]dinan[dum  statum]  ....; 
cf.  Pline  le  Jeune,  Lettres,  8,  24,  2  (où  il  s'agit  d'une  mission  confiée  à  un  personnage 
de  rang  plus  élevé). 


3635. 

Ibid.  Sur  une  base  de  colonne,  dans  un 
cadre  de  35  c.  de  côté  : 


Ma    copie.    Cf.    Guénin,    A^.    A.    m.,    XVII, 
p.  121. 


3635  bis. 

«  Bir-Mahasalla  [lire  Mehetella]  ;  inscrip- 
tion chrétienne  »  :  Comité,  1901,  p.  142*.  Je 
n'ai  trouvé  aucune  inscription  en  ce  lieu 
[Atlas,  f°  40,  13,  et  non  15],  situé  à  environ 
3  kil.  nord-est  de  Bir  Bouraoui.  Uy  a  peut- 
être  eu  quelque  confusion  dans  cette  indica- 
tion. 


3636. 


Bir  Bouraoui  [Atlas,  f"  40,  11].  Pierre,  h.  30,  1.  2°"37,  posée  au-dessus  d'un  puits. 
Endommagée  en  bas,  à  g.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues  d'aronde;  les  deux  B 
sont  gravés  dans  les  queues.  Le  début  de  la  1.  1  a  été  martelé. 


B 


il  II  II  II  il  II  il  il  il    DoMINo    NOSTRo    AVG 
PRo'sALVTË  ET  C^ENQVE  C  V//////  i/NVL 
LINI    CHMINI     PERCENIANI-C-V-DOM- 
^n;<i\r   SVB    CVRA    FELICIS    FECERVNT   il        sic 


B 


Revisée  (par  un  temps  défavorable).  L.  1,  début  :  je  n'ai  rien  distingué  sous  )e  martelage; 

lALlilIll  Guénin,  copie  manuscrite;  lAE //;///'/ SILv-  le  même,  A'.  A.  m.,  XVII,  p.   122;  L 

Pineau.  L.  2,  fin  :  C  AAANVL  Guén.,  ms;  C  M'//////'NVL  le  même,  A.  A.  m.;  G  ...  .  VVL  Pin. 
L.  3,  vers  le  début  :  G. MINI  Pin.  L.  4,  début  :  après  V,  il  y  a  peut-être  un  A,  non  un  E.  L.  4, 
fin  :  après  T,  il  devait  y  avoir  une  feuille  de  lierre  ou  quelque  autre  ornement.  —  C.  27953. 

[A /eœaiidro?]  domino  nostro  Aug{usto),pro  sainte  et C.  [Anni  A]nullini  [Gjemini 

Perceii{ii)iani,  c{larissimi)  v{iri),  dom{ini),  Vesat{enses)  —  ou  Vasat{enses)  —  siib  cura 
Felicis  fccerunt.  —  B{onis)  b{enc)! 

Au  début,  M.  Dessau  restitue  Salvo,  mais,  eu  égard  au  martelage,  il  est  plus  vrai- 
semblable qu'il  y  avait  là  un  nom  propre;  le  déchiffrement  de  M.  Guénin  peut  autoriser 
notre  restitution.  L.  2  :  après  sainte,  il  devait  y  avoir  et  incolumitate,  ou  quelque  autre 
mot  de  sens  analogue  (p.  ex.  conservatione),  sur  le  modèle,  écrit  peut-être  en  cursive,  qui  fut 
donné  au  graveur;  celui-ci,  ne  comprenant  pas  ce  qu'il  lisait,  a  mis  là  une  suite  de  lettres 
dépouivues  de  sens.  L.  2-3.  Pour  les  noms  du  sénateur,  propriétaire  du  domaine,  v.  supra, 
n"  3625. 


BAHIRET  EL  ARNEB. 


353 


3G37. 

Bir  Bouraoui.  Autel,  h. 
sont  en  dehors  du  cadre. 

D      M       S 

aeLia  vie 

T  O  R  I  A 

V   A   LXX 

5        P  O  M  P  E  I 

vs  feLix 


im.  Les  1.  7-8 


F    M    p    F 
H     s     E 


Revisée.  —  C.  27956. 

L.   2   :  Aeli<i>a.   L.  7  :  f[ilius)  m{atri) 
piiissimaé)  f{ecit). 

3638. 
Ibid.  Caisson,  brisé  à  g. 

d      m      S 

////   CITTINI 

fil  V  a  LXXV 

I  lAN    MARI 

tus      /XORI   PIISSI        5 
mae       FECIT 

H       S       E 

Ma  copie. 

L.  2-3  :  Cittini  [fil[ià)].  L.  4  :  restituer, 
p.  ex.,  [luliius)  Ae[\ian(iis). 


3639. 


Ibid. 


D      M      S 

C  O  N  //  O  ;; 

D I A  •  V  •  N 

IXXXVTH 

5  M   K   F 

Copie  de  Pineau.  —  C.  27954. 

D.  M.  s.  Con[c]o[r]dia  ifixit)  [a]ii{7us)  — 
l'A  devait  être  lié  à  l'N  —  [L]XXXV.  T.  H. 
(gentilice  et  cognomen  écrits  en  abrégé) 
m(atri)  k(arissitnaé)  f(ecit). 

3640. 
Ibid.  «  Stèle  arrondie  ». 

D     M     S 
CREPEREIA 

VICTORI 
NA     VIXIT 
5        W    IXX    IVR 
ERl  .MAR  FEC 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27955. 
L.    5-6    :    [a»{nis)    L]XX.    [L]ur{ius'>) 
[P\ri{mus'})  mar{itus)  fer(it). 

3641. 

H'  Brahim  ben  Saïd  [Atlas,  f'  40,  14],  à 
2  kil.  et  demi  sud-est  de  Bir  Bouraoui.  Bri- 
sée en  bas. 

D    M    // 
CELIA   FA 
VSTA  VIX 
ANNIS 
3        ieic.-CIM 

Copie  de  Pineau.  —  C.  27974. 


L.  2  :  C{a)elia.  L. 
lions  sont  possibles. 


5  :  d'autres  restitu- 


3642. 

A  H'  Brahim  ben  Saïd,  selon  M.  Pineau; 
à  H"'  Tercha,  selon  M.  Guénin.  Je  n'ai  re- 
trouvé l'inscription  ni  dans  l'une,  ni  dans 
l'autre  de  ces  ruines. 

D  M  S 
M  •  M  A 
GNI  FE 
LI  CI  S 
5  VIcSIT 
ANNIS 
LX  VII 
F  P  P  F 
H    S    E 

Copies  de  Pineau  et  de  Guénin.  L.  2,  fin  : 
MAC  Guén.  —  C.  27975. 

L.  8  :  f{ilii)  piatri)  p(iissim6)  f{ece- 
runt). 

3643. 

Bir  Berdadi  [Atlas,  f^  40,  17],  à  11  kil. 
nord-est  de  Bir  Bouraoui.  Fragment,  brisé 
en  haut,  à  dr.  et  en  bas. 

d    ^  ?> 

VLPIA 

FORTVNii* 
A  \-IXlT 
annis   .  .  . 

Copie  de  Pineau  (1.  1,  il  donne  un  A).  — 
C.  27950/1. 

3644. 

A  environ  1.500  m.  au  sud-ouest  de  Bir 
Berdadi.  h'alpha  est  de  forme  anguleuse. 

a  X  0, 

MEMORIA  SECV 
NDAE 

Copie  de  Capnat,  sur  une  plioto^r.  de  Pi- 
neau. —  C.  27952. 


3645. 

ir  Bir  Goussa  [Allas,  C  40,  18,  et  aux 
Additions],  à  7  kil.  nord-ouest  d'El  Ma  el 
Abiod,  à  10  kil.  est  de  Bir  Bouraoui.  Autel, 
mutilé. 

D  <  M  •  S  • 

Q-  CAECILVS 
BVTEL-VIXST 
ANNIS-LI 
5  H    R    E 

FLAVi;/  ///;lV 

LLA    COI/;/VX 
FECIT 

Revisée.  —  Copie  manuscrite  de  Guénin. 

L.  2  :  Caecil{i)us.  L.  .3  :  vixs{i)t.  L.  G-7  : 
Flavi[a  Sa]lvilla  ro[ni\ux;  cf.  n°  3646. 

ISutel  est  un  cognomen  dont  je  ne  connais 
pas  d'autre  exemple,  l'eut-ètre  pour  Butu- 
lus  —  cf.  Mascel,  pour  Masrulus  :  C  7161, 
18065  (*,  1.  13),  20608,  etc.  —,  qui  serait 
pour  Jiuturus  (cf.,  p.  ex.,  n°  016). 


Ibid. 


3646. 


D     M     S 

F  L  A  V  I  A 
SALVILIA 
VIX  ANIS 
LXXXX'FEC 
RVNT  FILI 
PRO  MERIT 


Copie  de  Moll.  —  C.  2053. 

L.  3  :  Salvil{t\a.  L.  5-6  :  fec(e)riint. 
L.  7  :  pro  merit(is).  Cette  femme  est  sans 
doute  celle  qui  est  mentionnée  au  n°  précé- 
dent. 


Ibid. 


3647. 


D  M  S 
G  ES  S  I  A 
SECVNDA 
VIXIT  AN 
NIS  LXXV 
IVL  SILVA 
NVS  FILI 
VS  FECIT- 


Copie  de  Moll.  —  C.  2055. 


Ibid. 


3648. 


DIS  M  MFVI 
lANVARIA 
V  •  A  •  LU • 


restitu- 


Copie  de  Moll.  —  C.  2054. 
L.   1  :  probablement  i1/[e]«j[a] 
tion  indiquée  par  Wilmanns. 

3649. 

Ibid.  Défaut  de  la  pierre  à  la  1.  4. 

D        M        S 
C  IVL  SALASVS  IV 
NIOR    VIX    ANIS 
XX         XXV  ET 

5  meses  ii  et  die 
s  vii  ii  hecit  ili  m 
arita  iv/////;//ia  c 
a;/;;ina  ;///;/ 


Copie  de  Moll.  —  C.  2056. 

L.  6  :  [f\ecit  il{l)i.  L.  7-8  :  Iu{v)[ent]ia 
(?)  —  ou  hi[l]ia,  ou  Iu[n]ia,  avec  un  dé- 
faut de  la  pierre  au  milieu  du  mot  —  Ca[l- 
v]ina  (?).  [H{ic)  s{itus)  e{st)?]. 


Ibid. 


3650. 


D  M  S 
l  V  L  •  M  A  X  I  M  A 
VIXIT  ANNIS 
XXIIl-M-IFD  XVI- 
C-IVL-  SALASV 
S  FILIE  KARIS 
SIME     FECIT  • 


Copie  de  Moll.  —  C.  2057. 
L.  2  ,:  Initia).  L.   6-7   :  fili(a)e  karissi- 
m{a)c. 

45  [octobre  1921] 


BAHIRET  EL  ARNEB. 


3651. 

H"'  Bir  Goussa.  «  Difficile  à  déchiffrer;  les 
trois  dernières  lignes  douteuses.  » 

D      M       S 

I  V  L  •  M  A  X  I  M  AL 
BONAE  mars;/  //(/ 

VIVENT  siLVA /;//;/ 

5        LEIllIlIlillïEL    MA 

II  II  II  II  II  II  II  II  Vil 

Copie  de  Moll.  —  C.  2058  (et  16676). 
L.   3-5   :   bonne   mar[it{ae)   se]  vivent{e) 
Silva[nus  f]e[cil?]. 


Ibid. 


3652. 


D  M  S 
L  •  CAPITIO 
SVS  V  •  A  ■ 
LXXXVIIII 
FILI  PATRI 
C  A  R  1  S  S  I 
MO   FE 

CERVNT 


Copie  de  Moll.  —  C.  20S9 

L.  2  :  Z/.,  gentilice  écrit  en  abrégé. 


Ibid. 


3653. 


D      M       S 

L-CAP'/;;;;o;iV 

VIX    .\NNIS    IX  ■ 


Copie  de  MoH.  —  C.  2060. 
L.  1  :  Cap[iti\o[s]ti[s];  cf.  n"  .3652.  L.  2 
[^JA",  plutôt  que  IX. 


Ibid 


3654. 


D  M  S 

LVCVS 
IDDIVS  V  A 
LV    FILIAE 
FECERVNT 


Copie  manuscrite  de  Guénin. 

L.  2-.3  :  probablement  Lucus\tin]us. 

3655. 

Ibid.  Autel.  Cadre,  cintré  en  haut,  qui 
enferme  deux  branches  dressées,  et,  au-des- 
sous, l'épitaphe. 

D      M      S 

P-DONATA  VIXI 

T   AN    LXX 

Copie  de  Moll,  et  copie  manuscrite  de  Gué- 
nin. —  C.  2061. 

3656. 

Ibid.  Brisée  en  haut. 


PRON 
EQ  RO 
GAÏIA 
N  VS 
FILIVS 


Copie  (le  .Moll.  —  C  2062. 

L.  1-2  :  probablement  mal  copiées. 


Ibid. 


3657. 


D      M      S 
S  E  C  V  D  V  S 
V I X I  ï     AN 
NIS  LXX  FIL 

FECERVNT 


Copie  de  Moll.  —  C.  2063. 
L.  2  :  Secu{ii)dus. 


Ibid. 


3658. 


D       M       S     - 

L-si  xs/;  A  ;/.'/■  VS 

M  A  R  M  A I V  s 
VIXSIT  AN 
NIS  LXVII 
SI  XSTII  lA  MA 
lOR  COIV//// 
PIO • FECIT 
H    •    S    •    E 


Copie  de  Moll.  —  C.  2064. 

L.  2  :  S[e]xs[tili]us.  L.  3  :  restituer  Ma- 
r[ian\usl  L.  6  :  S{e\x!iti[l\ia.  L.  7  :  fo(M)- 
iu[gi]. 


Ibid. 


3659. 


D     M     S 

Q.:iiiii:iii  V  A 

LXXX    II  II  II  II 

pp  II  II  II  II  II  II 
EX  H  s  ///;;/ 


Copie  de  Moll.  —  C.  2065. 


3660. 


H-^  Tercha  [Atlas,  i"  40,  23,  et  non  25],  à 
6  kil.  sud-est  de  Bir  Bouraoui.  Autel, 
h.  l'"75.  B,  1.  7  :  l'A  est  en  dehors  du  ca- 
dre; de  même  VS  à  la  1.  9.  Ibid.,  1.  5  :  il  n'y 
a  peut-être  rien  avant  Fn. 


D       M 


D        M 


I    V    L    I    A 
R    O    G    A 
TINA 
V    A    XXX 
P      M    " 
AGRI N I  A 
FAVSTINA 
LA    ET    FA 
MATRI    ET 
R  I  S  S  I 

C  E 
H      S      E 


A 


AGRI 
NI      \-   S 
F  A  V  S  T  I 
A    N    V    S 

V    A   XXXX    P   M 

A  G  R  I  N  I 
D  O  NATV 

VSTINIAN    VS 

PATRI    RA 

MIS       F  E 

R    V    N     T 
H        S       E 


Ma  copie. 

A  et  B,  1.  6  :  p{liis)  m{inus).  Le  cogno- 
men  Donattila  est  réparti  sur  la  1.  8  de  B  et 
la  1.  9  de  A  ;  la  suite  doit  se  lire  sans  tenir 
compte  du  trait  de  séparation  entre  les  deux 
registres. 

3661. 

Ibid.  Cippe,  dont  la  hauteur  dépasse  1  m. 
(le  l)as  est  enterré). 


D  M  S 
P  IVL  VI 
CTORINVS 
VICXIT 
ANNIS  LXX» 
FLAVIA  HE 
RENNIA  •  M 
ARITO'PI 
O'FECIT» 
H  ..S  •  E  » 


Revisée.  —  C.  27970. 


3662. 


Ibid.  Cippe,  enterré. 
D      M      S 

FLAVIA  HEREN 
NIA  PIA  V  A  LIIII 
sic         IVLIII    HERENNI 
5        ANVS    SENTIA 
N  VS     VICTO 
RINVS    MATRI 
R  A  R  I  S  S  I  M  A  E 
FECERVNT 

10  H        S        E 

Revisée.  —  C.  27969. 

Pour  cette  femme,  cf.  n"  3661 .  L.  4  :  lu- 
lii<i>. 

3663. 

Ibid.  Autel,  h.  l'"75  (brisé  en  deux  mor- 
ceaux qui  se  raccordent  au  milieu  de  la 
1.8). 

D  »  M  •  S 

L'IVLIVS 
C'FMANV 
ARIVS'PIVs 
5  VIX»AN«L» 
IVLIVS  Vie 
TO RINVS 
FRATRl' 
PIO»FEC 

10  H     S    E 

Revisée.  —  C.  27971. 

3664. 

Ibid.  Autel,  enterré. 

D-M-S- 

C  •  IVLIVS 

C-F-P'/ /;//;/ 

TVS  PII  II  II 

b        VIX    AN 

XLVIII 

IVLIVS 

VICTO  RI 

NVS    FRa 

10        TRI    PIO 

FEC- 

H  ■  S  •  E 

Revisée.  —  C.  27972. 

L.  3-4  :  restituer,  p.  ex.,  P[roba]lus, 
P[rifa]luà,  P[hile\tus.  L.  4  :  />[»/«]. 


BAHIRET  EL  ARNEB. 


355 


3665. 
H'  Tercha.  Autel,  enterré. 

D   M   S 

IVLI.\    C 

F  INGEN 

VA    PIA 

5        VIX  AN 

LV 

I  V  L I  V  S 

VICTORI 

NVS    SO 

lo        RORI    PI 

AE'FEC» 

H»S»E» 

Revisée  (sauf  les  1.  t-2,  recouvertes  par  une 
autre  pierre).  —  C.  27973. 

3666. 

A  proximité  d'H'  Deheb  [au  sud-est  du 
n"  10,  f*  40  de  l'Atlas],  ruine  située  à  3  kil. 
est  de  Rouis.. Caisson. 

S   M  a 

aONATVS 
GABINIVS 
VIXIT    AN 
.=.        NIS    LXXV 

D'après  la  copie  manuscrite  de  Guénin.  l>e 
même,  Nouv.  Arch.  missions,  XVll,  p.  124, 
donne  S  a  M  à  la  1.  1.  —  C  27961. 

L.  \  :  cette  ligne  doit  se  lire  de  dr.  à  g. 
L.  2-3  :  le  cogiioiiieii  précède  le  gentilice; 
cf.  supra,  n°'9D0.  1441.  UifiO,  etc. 

3667. 

A  2  kil.  nord-est  dlT  Houis  [à  proximité 
du  mausolée  indiqué  par  le  n°  10,  f*  40  de 
V  Allas]. 

D    M    S 
SAVIA  MA 

;;//////  VIX 
ANNIS    LV 
3  HER  FEC 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27960  a. 

L.  2-3  :  [G]avia  Malrinia?];  le  G  doit 
avoir  presque  la  forme  d'une  S  (cf.  n°  3026). 
L.  5  :  her(es)  fer(it).  ou  le  pluriel. 

3668. 

H'  Rouis,  à  fi  kil.  sud-ouest  de  Bir  Bou- 
raoui.  Cippe,  l)risé  en  lins. 


D 


M 


FL-RVFINAV 
ANNIS  •  LXI 
VLI'IVS    M.\XI 
MVS    MONI 

uxori   kar  fec 


Ma  copie. 

L.  2  :  Fl(avia). 


3669. 


Ibid.  Linteau  de  porte,  h.  50,  1.  l'"3S.  Je 
l'ai  cherché  en  vain;  il  a  dû  être  réduit  en 


moellons,  pour  servir  dans  une  construction 
récente.  H.  1.  ti. 


-I-   LABORAVIT   CAIVLIADI  ;/ .\TVRIANV.i 
MONNICA  F  EX  OFICIN  ADRIANI 


Je  donne  ici  la  lecture  de  Monceaux  (Consl., 
1908,  p.  227),  qui  a  eu  à  sa  disposition  deux 
copies  de  Guénin  et  un  eslanip.  «  Plusieurs 
lettres,  dit-il,  sont  liées,  notamment  dans  le 
mot  lahornril.  »  L.  1  :  .^ -f LAPODICA  etc.,  S.\T 
etc..  I.vv^4-l-  t^iuénin,  copie  manuscrite;  sa 
copie  imprimée  (X  A.  m..  XVII,  p.  123)  offre 
quelques  variantes.  Il  n'est  pas  nécessaire  de 
reproduire  sa  lecture,  certainement  fautive,  de 
la  1.  2.  —  r.  27939. 

Lo  sens  et  même  la  lecture  de  la  1.  I  res- 
tent fort  incertains.  M.  Monceaux  propose  : 
Laborarit  ca{/en(ias)  iulia{s)  D{e)i  [in]a{i-)- 
tur  lauua\rius].  L.  2  :  Moniiira  f{ecil)  ex 
of[f)ici>i(a)  Affriaiii. 


3670. 

H--  Rouis.  Tahle,  de  50  c.  de  côté,  ép.  10, 
recueillie  en  1906,  dans  les  ruines  d'une  pe- 
tite église.  «  La  pierre...  a  été  trouvée, 
l'inscription  en  dessous,  à  0°'C)0  environ  au- 
dessous  du  béton  de  la  nef  gauche,  dans 
l'antrle  de  la  sacristie  »  :  Guénin,  li.  tifric. 
1908,  p.  297  (cf.  le  plan  à  la  p.  300).  Elle 
n'était  donc  pas  on  jdace.  Maintenatit  au 
musée  de  Téhes.sa. 


Révisée.  —  Consl..  I9IK1,  pi.  à  la  p.  100  (fac- 
similé);  voir  aussi  ihid.,  1912,  pi.  à  la  p.  190 
I fac-similé).  Coniilr,  1907,  p.  153  (fac-similé 
d'une  photojrr.).  H.  afrir.,  190S,  planches  à  la 
p.  29S  (photofrr.  et  fac-similé).  .Monceau.x,  dans 
.l/cm.  prrsenifs  à  l'Arnil.  tn.trr.,  XII,  1,  p.  330 
(fac-similé).  C.  2795S  (fac-similé). 

Sur  cette  tahle  de  reliques,  voir  Héron  de 
ViUffosse,  C.  n.  A.  Inscr.,  1901),  p.  141-4; 
Monceaux,  /.  c,  p.  330-9,  n"  337. 

11  v  a  là  des  inscriptions  de  didérentes 
époques.  On  a  d'abord  tracé  le  ilirisnu',  en- 
touré d'un  double  cercle,  et,  au-dessous, 
deux  lignes.  C'est  par  ces  lignes  qu'il  faut 
commencer  la  lecture  de  l'inscription  primi- 
tive, dont  la  suite  est  entre  les  deux  cer- 
cles : 

Afemoria  saiirlne  Ma.tii>i(a)c,  \l)ri]ii(itil- 
hc  et  Seniiidae,  —  posila  a  (/(o)iii{in)o  jia- 
trc  Fiitistino,  cpisropo  iirhis  Tebestiiinc.  sii/i 
die  V  idiis  ii/){ri/os),  iiidirl{ionc)  XII l. 

Plus  tard,  des  inscriptions,  d'iuu'  gravure 


moins  soignée,  furent  ajoutées  à  g.  et  à  dr. 
du  double  cercle  : 

[Mem]oria  s{an)c{t)i  Bincenti  martiris. 
+  Arcaii geins  Mikael  et  Gabriel. 
S(an)c(ta)e  Crispinae  fiiartiris. 

Maxinia,  Donatilla  et  Secunda  sont  les 
trois  martyres  de  Thubtirbo,  mises  à  mort 
en  juillet  304.  Vincentius  serait,  selon  Yil- 
lefosse  et  M.  Monceaux,  un  des  martyrs 
d'Abitine,  en  304  (cf.  supra,  n"  532).  Cris- 
pina  est  certainement  sainte  Crispine  de 
Thagora,  martyrisée  à  Tkeveste,  en  décem- 
bre de  la  même  année.  Pour  les  deux  ar- 
changes, cf.  «  Aiigcliis  Gabriel  »,  sur  une 
colonne  ti'ouvée  à  Tripoli  (graflite)  :  P.  Ro- 
manelli,  Xuovo  Un//,  di  arr/ieo/.  crist., 
XXIV-V  (1920),  p.  35. 

Ces  diverses  inscriptions  sont  do  l'époque 
byzantine,  comnu'  l'atteste,  pour  la  plus  an- 
cienne, la  mention  de  l'indiction.  Fausti- 
nus,  évéque  de  Thcveste,  est  sans  doute  le 
FaustiiiHs  episropiis  dont  le  nom  apparaît 
à  IP  Bou  Sboa,  à  0  lieues  à  l'est-sud-est  do 
Rouis  :  infra,  n"  3704. 


3671. 

IP  Rouis.  «  Fragment  de  linteau,  lon- 
gueur 0"'45,  largeur  [=  épaisseur]  0'"50, 
épaisseur  [=  hauteur]  0-12,  lettres  de  0"'04, 
entre  deux  moulures  »  :  Guénin,  ,V.  A.  m., 
XYII,  p.  124  [cf.  la  ligure,  ibidem].  J'ai 
cherché  vainement  cette  pierre. 


a  Y  X  T  o 


Dessin  de  l'.uénin.  /.  r.  —  C.  27900. 

Inscripti(ui  qui  semble  incompréhensible. 
M.  Monceaux  {Const.,  1908,  p.  227)  la  rap- 
proche de  notre  n"  3079  et  restitue  :  ['Avai- 
pet]  t:  X(f laTSj)  jB[((o)p  xà  'j(Xt/.)i]  ;  les  deux 
lettres  de  l'article  tî  —  M.  Monceaux  cor- 
rige ainsi  la  lecture  de  M.  Guénin  —  seraient 
placées  dans  leur  sens  naturel,  mais  lo  y_, 
l'u  et  le  S,  au  lieu  do  les  suivre,  seraient  dis- 
pt)sés  à  g.  de  ces  lettres,  à  rebours.  Cotte 
sentence,  «  L'eau  du  Christ  fait  disparaître 
les  souillures  »,  aurait  été  placée  à  l'entrée 
d'un  baptistèiv. 

3672. 

IP  Rouis.  Suruno  longue  pierre,  qui  peut 
avoir  été  un  lintoau,  grand  chrisme  do  cotte 
forme  : 


Ma  copie. 


* 


3673. 


H'-  Ua/.iiia  \Atl,is.  f-  39.  218].  dans  la  par- 
tie ociidontalo  du   Uabirct  cl  .\rncli,  à  une 


356 


BAHIRET  EL  OUSSERA. 


dizaine  de  kil.  sud-ouest  de  Bir  Bouraoui. 
Caisson.  Fruste. 

;/  /;  ;;  ;;  /;  //  /;  ii  n 
Il  II  II  II  il  IMILC 
KONIS  FILIA 

VIXIIII  1  II  II  II  II 

5  II  II  II  II  II  AI  II  ini 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II 

Ma  copie. 

Imilchon  est  un  nom  punique  bien  con- 
nu. 

3674. 
H'  Bazina.  Caisson. 


D        M        S 

S  E  X   ■   I  V  L  I  V  S 

P  R  I  V  .\  T  V  S     V 
//XIT   ANN    L^V    S  IN 
E  NVLLO  DOLORE  SIN 
Il    CRIMINE    VITAE    PI        sic 
;/    EIVS     PIO    FECERWT 


Revisée.  —  C.  27962. 

L.  4-7  :  sine  nullo  —  sic  —  dolore,  sin[e\ 
crimine  vitae  —  ce  qui  est  une  fin  d'hexamè- 
tre —  ;  [f\i[li]  eius  etc.  Au  mot  fili,  le  gra- 
veur a  mis  par  erreur  un  p,  au  lieu  d'une  F. 

3675. 

Ibid.  Autel.  La  dernière  ligne  est  en  de- 
hors du  cadre.  Inscription  fruste. 

D        M        S 

//  A  ;/  ;/  /;  //  // 
;;  /;  //  /;  //  /;  ii 
Il  II  II  II  V  \  S, 

5      ;;  X  X  //  .7  ;/   m 

VALERIVS   1/ 
;//MARVS    FILI 
VS-S-SVO  FECIT 


H 


Ma  copie. 

L.  8  :  s{timptu)  suo. 


3676. 

Ibid.  Caisson.  L.  4  :  l'L  a  presque  la  for- 
me d'une  s  retournée. 

D  M  S 

VRBANVS 

VIXIT 

AN  LXV 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27963. 

3677. 

Ibid.  Caisson,  brisé  à  g. 

\ 

VIXIT    A 

CEPIVS 

dSDICA 

5  vit 

Ma  copie. 

L.  3-5  :  [Ac]cep[i\us  (?)  [fec{it)  et  ?  d\edi- 
ca[vit\. 

3678.  '    ^ 

Ibid.  Caisson,  brisé  à  g.  L.  4  :  mots  cou- 
pés à  cause  de  défauts  de  la  pierre. 

dus 

VS    VIXIT    N 

nis  /XXXI  HER  PAT//;/ 

piis^lU    O    FE    CE 

/!  S  E  5 

riint  et      D         D 

Ma  copie. 

L.  3-6  :  her{edes)  pat[ri  piis].nmo  fece- 
[runt  et]  d{e)d(icavernnt).  [II{ic)]  s{itus) 
e(st),  indication  qui  coupe  la  phrase  précé- 
dente. 

3679. 

IJir  Reguiba,  ou  H'^  Krebit  el  Hallouf 
[Atlas,  f"  39,  221],  à  2  kil.  à  l'ouest  d'IF  Ba- 
zina. Linteau,  h.  47,  brisé  à  g.;  ce  qui  sub- 
siste est  fendu  en  deux  morceaux.  D'après 


la  place  de  la  croix,  la  pierre  mesurait  2°'05 
de  long.  Les  feuillures  montrent  que  la  baie 
qu'elle  surmontait  avait  80  c.  de  largeur. 
Ce  linteau  est  partagé  en  trois  panneaux, 
avec  des  cadres  remplis  par  des  séries  de 
diagonales  croisées,  que  séparent  des  ba- 
guettes. Au  milieu  du  panneau  central,  une 
croix  grecque  sculptée,  flanquée  de  ceps  de 
vigne;  dans  le  panneau  de  dr.,  deux  rosa- 
ces; le  panneau  de  g.,  dont  il  ne  reste 
qu'une  amorce,  devait  avoir  une  décoration 
analogue.  Au-dessus  du  panneau  central, 
l'ornementation  du  cadre  fait  place  à  une 
inscription  : 

D'après  ma  copie.  —  h.  Hipp.,  18  (1883), 
pi.  7,  fig.  1.  C.  27964  (=  16745). 

M.  Monceaux  (Cotist.,  1908,  p.  226-7),  se 
servant  d'une  copie  de  M.  Guénin  où  les 
premières  lettres  de  l'inscription  manquent, 
propose  la  même  lecture  que  pour  le 
n"  3671,  de  Rouis  :  ['AvaipsT  xb]  X(piaxoy) 
'js(()))p  Ta  b{Xiv.i);  ce  qui  ne  parait  pas  ad- 
missible. Il  n'en  est  pas  moins  vrai  que  ces 
deux  inscriptions  énigmatiques  semblent 
avoir  été  formées  des  mêmes  lettres,  dispo- 
sées dans  l'une  en  sens  inverse  de  celles  de 
l'autre.  La  lettre  qui  manque  à  Bir  Reguiba 
aurait  donc  été  un  T. 

•      3679  bis. 

Ibid.  Linteau  (?),  brisé  à  dr.,  mutilé  en 
bas.  Au  milieu,  dans  un  cadre  ovale,  une 
croix  grecque  pattée,  qui  paraît  avoir  été 
flanquée  en  haut  d'un  alpha  et  d'un  oméga. 
A  g.  et  à  dr.,  une  rosace  (celle  de  dr.  est  en 
grande  partie  détruite).  En  bas,  à  g.  de  l'o- 
vale, restes  d'un  graffite. 

ins 

Farges,  B.  Hipp.,  18,  pi.  7,  fig.  2  (el  p.  124). 


IL 


BAHIRET  EL  OUSSERA. 

Le  Bahiret  el  Oussera,  plaine  limitée  au  nord  par  le  djebel  Bou  Djellal,  qui  la  sépare  du  Bahiret  el  Arneb,  au  sud  par  le  djebel  Foa, 
offre  les  ruines  de  quelques  bourgs  :  H'"  el  Ateuch,  au  nord;  H'  Foum  Metleg  Guebli  et  IV  el  Outed,  à  l'extrémité  nord-ouest  de  cette 
région;  H'^  el  Aussas,  au  centre;  W  el  Begueur,  ou  H'  Faraoun,  au  sud,  sur  une  des  dernières  pentes  du  djebel  Foa;  H"'  Meksem,  on 
H"'  Erraïet,  à  l'extrémité  sud-ouest.  Les  noms  antiques  de  ces  lieux  ne  sont  pas  connus. 

M.  Guénin  a  recueilli  des  inscriptions  sur  divers  points  de  la  plaine  :  Nouv.  Arch.  missions,  XVII  (1909),  p.  173,  174,  178,  182-3, 
187,  189,  190.  Pour  H''  Kouima,  petite  ruine  située  h  l'extrémité  orientale  du  Bahiret  el  Oussera,  voir  Donau,  Mém.  Antiquaires  de 
France,  LXVII  (publié  en  1908),  p.  200.  Pour  H"'  el  Ateuch,  Bosredon,  Const.,  1873-4,  p.  58-59,  sous  le  nom  de  Feidjet  el  Groussa.  C'est 
à  tort  que  Schmidt  (Corpus,  Suppl.,  p.  1669,  n°  17609)  attribue  au  môme  lieu  une  inscription  chrétienne,  «  Spes  in  Deo  »,  trouvée  à 
«  H'  Ngoussa  »;  elle  est  à  H"'  Goussa,  «n  Tunisie,  à  8  kil.  sud-est  d'Aïn  bou  Driès  [Atlas,  f°  40,  n"  62]  :  voir  Sadoux,  apud  Gauckler, 
Basiliques  chrétiennes  de  Tunisie  (Paris,  1913),  pi.  26.  —  Pour  H'  el  Begueur  :  Bosredon,  Const.,  1878,  p.  23  et  pi.  1  ;  Héron  de  Vil- 
lefosse,  Bull.  Antiquaires  de  France,  1880,  p.  270  (et  planche),  272;  Farges,  B.  Hipp.,  18  (1883),  p.  26'  et  122;  Delapard,  apud  de 
Rossi,  La  Capsclla  arr/entea  africana  (1889),  p.  30;  Guénin,  Comité,  1907,  p.  337,  343,  352,  353;  le  môme,  Nouv.  Arch.  missions, 
XVII,  p.  183-5.  Sur  ma  prière,  M.  Charles  Cambon  a  bien  voulu  se  charger  d'aller  estamper  les  inscriptions  de  ce  lieu;  il  n'en  a  retrouvé 
qu'une. 


BAHIRET  EL  OUSSERA. 


357 


3680. 

<  H'  Kouima  »  :  Guénin.  «  Ruines  au  sud 
du  djebel  Rouama  »  :  Donau.  Ce  sont  celles 
que  la  carte  au  100.000^  (Tunisie,  f  de  Bou 
Chebka)  appelle  H''  Rouema  [Atlas,  f°  40, 
H7],  à  11  kil.  sud  du  bordj  d'El  Ma  el 
Abiod.  Caisson. 

D  M  S 
L-IVL-PAVLVS 
VIXIT  ANNIS 
XVII  PIISSIM 
5  IS  NEPOTIBVS 
AVIA    FECIT 

Copies  de  Donau,  Mém.  Anliq.,  LXVII,  p.  200, 
et  de  Guénin,  N.  A.  m.,  XVII,  p.  189.  L.  4  : 
XVIIPII-S  etc.  Guén.  L.  5  :  /'  NE  le  même. 
L.  6  :  FE  (non  FECIT)  Don. 

L.  4-5  :  le  pluriel  indique  qu'il  y  avait, 
auprès  de  notre  inscription,  une  autre  épi- 
taphe,  concernant  aussi  un  petit-fils  de  la 
dédicante;  cf.  n°  suivant. 


3681. 


Jbid.  Caisson. 


D     M     S 

SERVILIVS  CO 

NCESSVS  ■  V  •  A 

XV  •  PIISSIMIS 

5        NEPOTIBVS  /;// 

Cil//  7  /(  ;/  /;  Il  II 

&)pies  de  Donau  et  de  Guénin,  //.  ce.  (au 
n°  3680).  L.  5  :  Guén.  ne  donne  pas  l'S.  L.  6, 
début  :  GAT  Guén. 

L.  5-6  :  [/e?]cj[<?],  puis  [avia],  ou  un 
nom  propre. 

3682. 

H''  Saïdia,  ruine  dont  j'ignore  l'emplace- 
ment exact;  elle  doit  se  trouver  dans  le  voi- 
sinage de  celle  d'il'  Kouima,  après  laquelle 
M.  Guénin  la  mentionne  (A  c,  p.  190).  Sur 
un  dé  : 

D     M     S 
M-EMILIV 
S  DATIANV 
S    LAMPIVS 

3      AVC;/   VI // 

A    XXVllllll 
V  11  II  II  II  I 
EV 

Copie  de  Guénin,  /.  c,  p.  190. 

L.  4  et  1.  5,  début  :  probablement  mal  co- 
piées. L.  5-6  :  vi[x(il)]  a{nnis).  Je  ne  sais  ce 
qu'il  y  avait  après  l'âge. 


Jbid.  Stèle. 


3683. 


Personnage 
en   tunique 

L  •  CRIIPlIRIl' 
IVS  CRIISCIIS 
PIVS- VIXIT 
ANOS  QVAD 
R  AG  I  NT  A 
HT    SPTII 


Guénin,  /.  c,  p.  190,  et  copie  manuscrite. 
L.  2,  il  donne  CRIIPIPRII. 

L.  1-2  :  A.  Crepereius  Cresce{n)s.  L.  6  : 
et  s{e)ple{m). 


Jbid.  Stèle. 


3684. 


Personnage 
en   tunique 

CRIIMIRIIIVS 
IVNIVS • PIVS 
VIXIT 
ANO  S 

QVINQ.VAG 
INTA  HT  VII 


Guénin,  /.  c,  p.  190,  et  copie  manuscrite.  L.  6,  fin,  il  donne  VLI. 
L.  1  :  corr.  Cre[pe]reius. 

3685. 

H'  el  Ateuch  [Atlas,  !"  iO,  108].  Au  sud  des  ruines,  socle  (h.  3  m.  :  sjc  Guénin;  2'"10  : 
Rosredon),  en  pierres  de  taille,  sur  lequel  sont  dressés  deux  autels  (h.  2  m.),  portant  des 
épitaphes  :  voir  Bosredon,  Coiist.,  1873-4,  p.  58  («  monument  funéraire  du  Feidjet-el- 
Groussa  »)  et  pi.  3,  fig.  4;  cf.  Gsell,  iMoti.  anliq.  de  l'Algérie,  II,  p.  35,  n.  5.  «  Immé- 
diatement au-dessous  [des  autels],  est  une  auge  cinéraire  à  deux  compartiments  »  :  Gué- 
nin, N.  A.  m.,  XVII,  p.  182. 


Autel  de  gauche  : 

D-M-S 
S  A  L  V I  D  E  N 
lA  SECVND 
A  VIXIT  AN 
NIS  LX  IVLIV 
SATVRNIN 
VS  ET  FELIX 
FILII  MAT 
RI  KARISSI 
MAE     F  E  C  E 

RVNT 


Autel  de  droite  : 

D  M  S 
C  I  V  L  I  V  S 
CVDVDVS  VI 
XIT  ANNIS  LXXI 
IVLIH  SATVRNI 
NVS  ET  FELIX  FI 
LU  PATRI  KARIS 
SIMO  FECERV 
NT 


Copies  de  Bosredon  (=  C.  2097  el  2098)  et  copies  manuscrites  de  Guénin.  Autel  de  g., 
1.  5,  fin  :  sic  Bosr.  et  Guén.  Autel  de  dr.,  I.  2  :  PVL  Bosr.  L.  5  :  IVLIVS  SA  etc.  Guén. 

A  g.,  1.  5  :  corr.  Iuli[i].  —  A  dr.,  1.  3  :  [G]ududus;  cf.  n°  2387.  L.  5  :  Iuli[i]. 


3686. 

Jbid.  Pierre  employée  dans  une  petite 
église,  au  nord-est  des  ruines. 

D       M       S 

IVL    FELIX    VI 

CSIT   ANNIS    LX 

PEO    FECERVNT 

5  FILI 

Guénin,  /.  c,  p.  183. 

L.  4  :  il  y  a  peut-être  sur  la  pierre  P  l>o, 
p{atri)  pio. 

3687. 

Ibid.  Employée  dans  la  même  église. 

D        M        S 

PRIDIVS  SEPTI 

MIVS   VIXIT   AN 

NIS   LXXXV   HE 

•     5         REDES  IPSIVS  FE 

CERVNT 

Guénin,  /.  c,  p.  182. 

L.  2-3  :  corr.  peut-être  P.  [Pe]dius  Sep- 
timi[ti\us. 

3688. 

W  Foum  Metleg  Guebli  [Atlas,  î'  39,  243, 
et  aux  Additions],  à  9  kil.  nord-ouest  d'ir 
el  Ateuch.  Dans  une  église.  Dalle,  h.  60, 


1.  73,  ép.  15,  «  sans  doute  une  table  d'au- 
tel »  (Guénin).  Cadre  en  haut,  à  g.  et  à  dr. 
«  Cette  inscription  nous  parait  complète;  ce- 
pendant il  est  possible  qu'il  manque  une 
lettre  ou  deux  à  la  dernière  ligne  ».  Lettres 
peu  profondes,  irrégulières,  h.  11  en  moyen- 
ne. 

M  E  M  O 

RIA  DEV 

ATI  XV 


Copie  de  Guénin,  /.  c,  p.  174  (et  manuscrit), 
et  a;)i«/ Monceau.x,  Consl.,  1908,  p.  224. 

Memoria  Deu[d]ati  [niart(yris)7?]. 
M.  Monceaux  (/.  r.)  suj)poso  qu'à  la  suite  du 
nom  propre  il  y  a  un  monogramme  cons- 
tantinien  et  un  signe  de  ponctuation. 

On  signale  encore  en  ce  lieu  des  épitaphes 
illisibles  :  Gros,  dans  l'Atlas,  Le.  —  «  tlais- 
son  funéraire,  sur  lequel  est  grossièrement 
reproduit  un  guerrier  à  cheval,  brandissant 
une  lance.  Au-dessous,  étaient  gravés  des 
caractères,  aujourd'hui  illisibles  »  :  Guénin, 
/.  e.       . 

3689. 


\V  cl  Outed  [Atlas,  {<=  39,  242,  et  aux  Ad- 
ditions], à  3  kil.  nord-ouest  d'il'' Foum  Met- 


358 


BAHIRET  EL  OUSSERA. 


leg    Guebli.    Pierre    employée    dans    une 
église. 

D     M     S  ' 

I  ORBIV 
S    ORBIA 

N  V  S      VI 

5        XIT     AN 

IS    LV   AE 

LIA  ;//'RTI 

II  LA     NL\R 
RARISSIM 

10  POSV 

Guénin,  /.  c,  p.  173. 

L.  2  :  [/,.]  ou  [T.].  L.  7-10  :  [Ma  ou 
Qua]rti[r\/a  mar{ito)  rarissim(o)  posv(it). 

3690. 

Ibid.  Employée  dans  la  même  église. 

D  M  S 

MAC  :i  II  II 
s   CASSI 

vs 

5  V  •  A 

LXXX 
H  S  E  sic 

H  S  E 

Guénin,  /.  c,  p.  173. 

L.  2-4  :  Mac[rimi?]s  Cassius;  le  cogno- 
men  serait  placé  devant  le  gentilice  :  cf.  au 
n"  3666. 

3691. 

H'  el  Aussas  [Atlax.  {"  40,  126].  «  Stè- 
le »,  h.  1°\35,  «  dont  la  tète  est  ornée  d'une 
moulure  et  de  deu.x  volutes  »  [peut-être  un 
autel]. 

D  ■  M  •  S 

M      M  ANILI 

VS    •    SVRIA 

CVS   '  V I X 

5  A  N     L  X  V 

CVRA  FECERV 

NT'PIO   PAT 

RI  •  TERTIVS  ■  I 

GALLVS  •  FILI 

10  H  S  E 

Guénin,  /.  c,  p.  187. 

L.  6-7  :  cura{ni)  fecerunt,  expression  in- 
solite. L.  8,  fin  :  [et]. 

3692. 

A  un  kil.  nord-est  d'IF  el  Aussas.  Cais- 
son. 

V  L  P  I  A      G  E 

TVLA  V  A  LXV 

•      FAVSTIANVS 

MARITVS 

3  POSVIT 

S  E  E  R  V  D 

Guénin,  l.  c,  p.  188  (et  manuscrit). 
L.   6   :  sans  doute  mal  copiée;   [6]e[«]e 
[w«e;'(e//iî)]??  se  [?;î]u[o]?? 


H'  el  IJcLTueur 


3693. 

ou    H-- 


Faraoun    [Atlas, 


P  40,  123].  Dans  la  chapelle  du  fortin  [cf. 
au  n-  3698].  Pierre  1.  80. 

•IVL»FELIX  DOMEIUAk 
IFIGENIAE    VXORI 
TISATOUVSORE 

Guénin,  copie  manuscrite;  cf.  N.  A.  m., 
p.  185. 

L.  1  :  I)om[it]iae7  L.  2  :  ^  Iphigeniae. 
L.  3  :  sans  doute  mal  copiée. 

3694. 

H''  el  Begueur.  Caisson. 

D  ■  M  •  S  ■ 
THEODOTVS 
V  I  X  IT  A  N  N 
ÏÏ  DIEBVS  XXiX 
5  FECIT  AVGEN 
DVS     FILIO 

Copies  de  Bosredon  et  de  Villefosse.  — 
C.  106G3  (et  p.  1669). 

3695. 

Ibid.  Dans  le  dallage  de  la  chapelle  de 
Primus  et  de  (Juintasius  [cf.  n°  3701]. 

VALERIA 
V  A  TRIBV 
S     ANNC 
HS-FEC 

Guénin,  /.  c,  p.  185. 

L.  3  :  peut-être  Ann[o\,  nom  punique; 
cf.  C.  22889,  23129  {Aiuw)\  C,  V,  4921 
{Haniio).  L.  4  :  [fî/{iae)]  —  ou  [fil(iae)] 
s(uaé),  I  et  L  étant  liés  —  fec{it). 

3696. 

Ibirl.  Pierre  découverte  dans  la  même 
chapelle,  parmi  les  décombres  de  la  sacris- 
tie de  droite,  où  elle  paraît  avoir  servi  de 
moellon  dans  un  mur.  Après  quelques  mu- 
tilations, —  des  indigènes  l'avaient  em- 
plovéc  dans  la  construction  d'un  puits,  — 
elle  a  été  apportée  au  musée  de  Tébessa,  où 
je  ne  l'ai  pas  retrouvée.  Gravure  grossière. 

AWCHILNV 
S  CWl  SVIS  M 
ESA  dROM'" 
.  .  .  INt  .  .  .  . 

D'après  Monceaux,  Comité,  1908,  p.  223*,  qui 
s'est  servi  de  deu.x  estampages  de  Coggia,  et 
d'une  lecture  de  Gagnât  sur  ces  eslamp.  Une 
copie  antérieure  de  Guénin,  Comité,  1907, 
p.  353,  donne  l'A  du  début  de  la  1.  1,  l'S  du 
début  de  la  1.  2,  et  les  trois  hastes  incomplè- 
tes de  la  fin  de  la  1.  3  :  ces  lettres  ont  disparu. 
L.  1  :  ARCHILINV  Guén. 

Aitchilmis  (?)  —  ou  peut-être  ^  M(re//?/s)  . 
Ac/n/{i)iiiis  =  Aquiliiius  —  cuni  suis  »ie{n) 
sa(iii)  ... 


3697. 

Ibid.  Dans  le  dallage  de  la  même  cha- 
pelle. Table,  écornée  à  dr.  (1.  2-3).  Cadre. 

2  l  D  l  N  l  N I  L     VI 

ANN    '^""'^''^  IS    .  . 
ccrclu 

Guirlande  y^-^^^^   .  _ 

Guénin,  copie  manuscrite;  cf.  A^.  A.  m., 
p.  185. 

L.  1  :  lire  peut-être  Sid{d)in  in  [p{a)c(e)\ 
vi{xit);  pour  lu  nom,  cf.  n°  2351. 

3698. 

H'"  el  Begueur,  à  l'extrémité  sud-est  des 
ruines.  Chapelle,  englobée  dans  un  petit 
fort  byzantin  ;  fouillée  par  M.  Guénin  en 
1906  :  voir  Guénin,  Comité,  1907,  p.  337 
seq.  Sur  la  clef  (non  en  place)  de  l'arc  de 
l'abside,  couronne  en  relief  (diam.  40),  en- 
fermant cette  inscription  (h.  1.  4)  : 

FEHICI 
SA  II  II  II  II  VI 
TA  FELi;/ 

IN    DEO 

D'après  Monceaux,  qui  a  eu  une  copie  de 
Guénin  et  un  estamp.  Guénin  donne  :  FE'ICIj 
;//;////vi|ta;/elic|ilaeo.  —  Guénin,  N.  A.  m., 
XVII,  p.  185  (cf.  Comité,  1907,  p.  343).  Mon- 
ceaux, Const.,  1908,  p.  232  (où,  1.  1,  il  donne 
FELICI),  et  /iull.  Antiquaires  de  France,  1909, 
p.  192. 

M.  Monceaux  interprète  :  Fe[[\ici  $a{nc- 
to\.  Vita  l'eli[x]  in  Deo!  La  chapelle  aurait 
été  mise  sous  le  patronage  d'un  saint  Fé- 
lix, qu'on  ne  peut  identifier  [dans  ce  cas,  le 
mot  sancto  aurait  dû  être  placé  avant,  et 
non  après  Felici].  A  la  1.  3,  il  y  aurait  un 
jeu  de  mots  sur  le  nom  du  saint. 

3699. 

Même  chapelle.  Sur  la  clef  (en  place)  de 
l'arc  surmontant  la  baie  qui,  du  côté  de 
l'abside,  donne  accès  à  la  nef  (voir  Comité, 
1907,  pi.  38).  Monogramme  gravé  à  l'inté- 
rieur d'une  couronne  en  relief. 


^ 


D'après  le  dessin  de  Guénin.  —  Bosredon, 
Const.,  1878,  pi.  1,  lig.  2  (cf.  de  Rossi,  Bull. 
(H  archeol.  crist.,  1880,  pi.  4,  fig.  5).  C.  10664 
(et  p.  1669).  Monceaux,  Const.,  1908,  p.  232,  et 
liutl.  Antiquaires,  1909,  p.  193  (sur  copie  de 
Guénin). 

De  Rossi  (C.  10664)  déchiffrait  Celsi. 
M.  Monceaux  est  d'avis  qu'il  faut  lire  S{anc- 
ti)  Felicis,  eu  égard  à  l'interprétation  qu'il 
donne  de  l'inscription  gravée  sur  la  clef  de 
l'arc  de  l'abside  (n°  3698). 

3700. 

W  el  Begueur.  Dans  une  chapelle  située 
à  200  mètres  au  nord-ouest  du  fortin  (Gué- 
nin,  Comité,   1907,  p.  351-2;  cf.  p.   337). 


BAHIRET  EL  OUSSERA. 


359 


Table  d'autel,  en  pierre  calcaire  tendre,  me- 
surant 1  m.  de  côté  et  24  c.  d'épaisseur.  La 
face  oiTre  un  double  cadre  ornementé  et,  au 
centre,  une  cavité  cylindrique,  bordée  d'une 
feuillure  qui  pouvait  recevoir  un  couvercle 
quadrangulaire  :  c'était  là  qu'on  enfermait 
les  reliques  (Héron  de  Villefosse,  Bull.  An- 
tiquaires, 1880,  pi.  à  la  p.  270;  cf.  Rohault 
de  Fleury,  La  Messe,  \,  pi.  50;  Dictionn. 
darchéol.  chrèl.  et  de  liturgie,  \,  p.  710, 
fig.  147).  —  Sur  une  tranche,  croix  grec- 
que [peut-être  est-ce  une  croix  monogram- 
matique],  accompagnée  de  l'a  et  de  l'o), 
dans  une  couronne  que  flanquent  deux  ser- 
pents [?]  et  une  palme  :  Guénin,  .V.  Arch. 
miss.,  XVII,  fig.  à  la  p.  184.  —  Sur  une 
autre  tranche,  croix  monogrammatique, 
flanquée  de  l'a  et  de  l'o),  dans  une  couronne 
que  flanquent  deux  palmes;  à  chaque  ex- 
trémité, un  cartouche,  avec  une  queue  d'a- 
ronde  sur  le  côté  extérieur.  Vu  l'état  de  la 
surface  de  la  pierre,  il  est  impossible  de  dire 
si  le  cartouche  de  g.  est  resté  vide,  ou  s'il 
contenait  une  inscription,  aujourd'hui  efl'a- 
cée.  Dans  le  cartouche  de  dr.,  cette  inscrip- 
tion : 

MEMORIA 
X.\CTI  MO 
WTAWI  r 

Cette  tranche  de  l'autel  a  été  souvent  repro- 
duite. Dessin  publié  par  Bosredon,  Cunsl., 
1878,  pi.  1,  fig.  3  (cf.  /iiill.  ili  archeol.  crisL, 
1880,  pi.  4,  Pig.  2).  Dessin  de  Villefosse,  Rull. 
Antif/uaires,  1880,  pi.  à  la  p.  270  (cf.  Rohault 
de  Fleury,  /.  c;  Dictionn.  d'nrch.  chr.,  I.  c; 
Monceaux,  Mém.  présentés  à  l'Artut.  /«.ser., 
Xll,  1,  fig.  à  la  p.  226).  Dessin  de  Guénin,  jV. 
A.  m.,  XVII,  fig.  h  la  p.  184  (au  milieu,  ce  des- 
sin indique  à  tort  une  simple  croix  grecque, 
non  flanquée  de  W  et  de  l'u).  T.  17607 
(=  10663). 

Memoria  sa{n)cti  Moiitaiii.  L'S  a  une 
forme  empruntée  à  l'écriture  cursive. 

11  s'agit  sansdouti'de  saint  Montan,  mar- 
tyr à  Carthage  en  l'année  251).  L'inscripti(ui 
est  probablement  du  vi°  siècle. 

3701. 

W  el  Begueur.  Vestiges  d'une  chapelle, 
à  300  mètres  au  nord  de  celle  oi'i  a  été  trou- 
vée la  table  d'auti^-l  n°  3700  (Guénin.  Cfj- 
mité,  1907,  p.  337  et  352).  La  porte  d'en- 
trée était  surmontée  d'une  arcade,  fornu'e 
de  sept  voussoirs,  sur  lesquels  une  inscrip- 
tion avait  été  gravée  entre  des  moulures,  en 
haut,  et  une  bande  ornée  de  feuilles,  en 
bas.  Au  commencement  et  à  la  fin  de  cette 
inscription,  une  colombe  et  plusieurs  pal- 
mes (Karges,  H.  Hipp.,  18,  p.  122).  H. 
1.  9-8. 

MEMORIA  SANCTORVM  PRIMI  ET  QVINTASI 

Il  ne  reste  plus,  semble-t-il,  qu'un  voussoir, 
portant  les  lettres  MORIA  SANC  :  j'en  ai  eu  un 
estamp.,  pris  par  M.  Cambon;  cf.  Monceaux, 
d'après  une  copie  de  Guénin,  Const.,  1908, 
p.  231,  et  /hill.  Antii/uaires,  1909,  p.  193  (il 
s'agit  d'un  fragment  de  notre  inscription  :  voir 
Guénin,  .V.  A.  m.,  XVII,  p.  184,  et  Comité,  II. 
ce).  Farges  a  vu  l'inscription  entière,  mais  sa 
copie,  publiée  deux  fois  dans  le  Hull.  tl'Hip- 


pone,  18,  p.  122  (=  C.  17608)  et  p.  26%  ne  pa- 
rait pas  avoir  été  faite  avec  tout  le  soin  désira- 
ble. Il  répartit  l'inscription  sur  deux  lignes,  la 
seconde  contenant  les  noms  des  saints  :  or  le 
fragment  conservé  prouve  qu'il  n'y  avait  qu'une 
ligne.  Une  de  ses  copies  (p.  26")  omet  le  mol 
SANCTORVM.  Au  début,  avant  MEMORIA,  il 
indique  les  mots  HIC  EST.  Étaient-ils  bien  sur 
l'arcade"?  Une  copie  envoyée  par  Delapard  à  de 
Rossi  {La  Capsella  aryentea,  p.  30)  indique  HIC, 
mais  non  pas  EST. 

Comme  le  remarque  M.  Monceaux  {Mém. 
présentés  à  l'Acad.  Inscr.,  XII,  1,  p.  227, 
n°  205),  «  d'après  la  place  qu'occupait  l'ins- 
cription, le  mot  memoria  doit  désigner  ici 
la  chapelle  »  et  n'a  pas  le  sens  de  relique, 
comme,  p.  ex.,  au  n°  précédent.  Un  ne  peut 
identifier  avec  certitude  Primus  et  (Juinta- 
sius  (voir  Monceaux,  /.  c,  p.  227-8,  pour 
diverses  mentions  de  saints  de  ce  nom). 

3702. 

Pilastre,  qui,  d'après  une  indication  de 
l'abbé  IJelapard,  aurait  été  trouvé  à  IP  el 
Hegueur;  apporté  au  musée  de  Tébessa. 
Brisé  en  bas  (haut,  de  ce  qui  reste  l'"23); 
larg.  46.  Dans  le  chrisme,  l'alpha  est  de 
forme  anguleuse. 

Dans     un    carré, 

croix 

monogrammatique, 

rianquée     de     l'a 

et  de  l'o) 

Dans    un    carré, 
rosace 

Deux   rectangles, 
surmontés 
d'arcades 

S  P  E  S 
I  A'     DEC 

Restes 

d'une  rosace 

Revisée.  —  (îsell.  Mus.  de  Tébessii,  p.  31-52 
et  fig.  4. 

De  la  seconde  moitié  du  v'^  siècle,  au  plus 
tôt,  d'après  la  forme  du  chrisme. 

3703. 

H''  el  Hegueur,  dans  la  chapelle  de  Pri- 
mus et  de  (Juintasius  [cf.  n"  3701].  Linteau, 
au  milieu  du([uel  est  représenté  en  relief 
un  chrisme,  enfermé  dans  un  cercle  que 
flanquent  des  ceps  de  vigne. 


Guénin,  Comité,  1907,  p.  332;  pi.  41,  fig.  2. 
Monceaux  (d'après  Guénin),  Const.,  1908,  p.  231, 
et  Huit.  Anlii/iiaires,  1909,  p.  194. 

M.  Monceaux  est  disposé  à  interpréter  : 
A  ma  D{eu)m.  Mais  il  ne  faut  peut-être  re- 
connaître ici  que  l'a  et  l'w  usuels,  l'a)  étant 
renversé,  comme  cela  arrive  quelquefois  (cf. 
n"'  2960,  3792-3);  à  dr.,  en  l)as,  le  triangle 
serait  un  motif  de  lemplissage. 


3704. 

Dans  la  même  chapelle.  Chapiteau  à 
feuilles  d'acanthe.  Sur  une  face,  une  croix 
grecque  en  relief,  dans  un  cercle  flanqué  de 
deu.x  poissons. 

tiuénin,  Comité,  19U7,  p.  332;  pi.  41,  fig.  2 
(en  haut). 

3704  éi.s. 

IPel  Begueur.  Dans  une  chapelle  située  à 
50  m.  à  l'ouest  du  fortin  (cf.  Guénin,  Co- 
mité, 1907,  p.  351).  Chapiteau  de  forme 
rudimentaire.  Sur  une  des  faces  du  tailloir, 
un  grand  A  en  relief,  enfermé  dans  un 
cercle. 

Guénin,  iV.  A.  m.,  XVII,  iig.  à  la  p.  183,  et 
fl/iurf  Monceaux,  Bull.  Antiquaires,  1909,  p.  194. 

M.  Monceaux  se  demande  si  des  chapi- 
teaux, placés  à  dr.  de  celui-ci,  ne  portaient 
pas,  l'un  un  chrisme,  -f ,  l'autre  un  u  :  l'en- 
semble aurait  formé  un  symbole  chrétien 
complet. 

3705. 

Dans  la  même  chapelle.  Chapiteau,  h.  50, 
présentant  sur  une  face  quatre  poissons, 
disposés  en  X,  un  petit  personnage  et  un 
palmier;  sur  une  autre  face,  une  couronne 
de  27  c.  de  diamètre,  avec  une  croix. 

Guénin,  Comité,  1907,  p.  351  ;  la  face  aux 
poissons  est  reproduite  iV.  A.  m.,  XVII,  fig.  à 
la  p.  183.  Cf  Monceaux,  Jiull.  Antiquaires, 
1909,  p.  194. 

3706. 

Petit  pilier  de  clôture,  qui,  selon  l'abbé 
Delapard,  a  été  trouvé  à  IP  el  Begueur; 
apporté  au  musée  de  Tébessa.  Il  n'en  reste 
que  la  partie  supérieure.  Il  est  décoré  d'une 
croix  latine  gravée,  sommée  d'une  sorte  de 
tresse  recourbée  et  d'une  tige  se  terminant 
par  une  feuille  lancéolée  ;  au-dessous  de  la 
croix,  une  colombe. 


Revu. 

fig.  8. 


—  Gsell,  Mus.  (le  Tébessa,  p.  61  ;  pi.  6, 


3707. 


H'-  Dehiret  Foa  [Atlas,  ("  40,  124],  à  près 
de  3  kil.  est-sud-est  d'IP  el  Begueur. 
Caisson. 

D     M     S 

EVPLIA  Q  ET 

EVSNA    VIX 

AN  XXI 

5  M   IIII 

Guénin,  N.  A.  m.,  XVII,  p.  186. 
L.  2-3  :  q(iiae)  et  Eusna;  corr.  Eu[gey 
//[(■[«?? 


360 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


3708. 


H'  Meksem,  ou  H^ Erraïet  [Atlas,  f=  39,  254 
ou  255,  aux  Additions].  Linteau.  Images 
et  inscription  en  relief.  Les  deux  dernières 
lettres  sont  en  dehors  du  cadre. 


Poisson  i  Poisson .' 

Grande 
croix 
grecque 
CR  VCE^pattée  ALIAEDO 


Sur  la  g.  de  la  pierre,  un  graffite  grossier,  écrit  en  sens  inverse  (on  doit,  par  con- 
séquent, supposer  qu'il  a  été  tracé  quand  le  linteau  n'était  plus  en  place). 


ytn 


BV 


Guénin,  N.  A.  m.,  XVII,  fig.  à  la  p.  178  (retourner  cette  image),  et  manuscrit.  Monceaux 
(d'après  Guénin),  Huit.  Antiquaires,  1909,  p.  354. 

A  en  juger  par  le  dessin  de  M.  Guénin,  l'inscription  en  relief  serait  complète;  je  ne 
la  comprends  pas.  Quant  au  graffite,  il  doit  sans  doute  se  lire  serbu{s),  «  serviteur  (de 
Dieu)  ». 


III. 
ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 

Nous  donnons  ici  les  inscriptions  trouvées  aux  abords  de  la  route  romaine  de  Theveste  à  Thelepte,  entre  le  9"  mille,  au  débouché 
du  col  de  Tenoukla,  et  le  28^  où  était  sous  le  Bas-Empire  la  limite  de  la  province  de  Byzacène.  Sur  cette  voie  et  à  proximité,  les  ruines 
sont  assez  nombreuses.  Il  y  avait  des  bourgs  à  Henchir  el  Maïz,  à  H'"  el  Ma  el  Abiod,  à  H'  el  Gamra,  à  H"'  Bou  Sboa,  à  H''  el  Guiz.  On 
en  ignore  les  noms  antiques.  A  H"'  Brisgane,  où  se  voient  les  restes  d'une  grande  huilerie  (Gsell,  Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  30-31  ; 
pi.  75  et  76),  une  dédicace  (n°  3787)  contient  un  adjectif  qui  parait  être  tiré  d'un  nom  de  lieu,  BiL.enses. 

Moll,  ConsL,  1858-9,  p.  182,  197-203,  et  papiers  de  Renier  (ComtVé,  1887,  p.  133;  C,  p.  1591).  Il  n'indique  pas  toujours  les  pro- 
venances avec  précision;  sous  la  rubrique  «  A  Ksar  el  Birsgaun  et  environs  »,  il  publie  {Coiist.,  l.  c,  p.  200-203)  dix  inscriptions  dont 
une  seule  est  de  ce  lieu  (H'"  Brisgane)  et  dont  les  autres  sont  d'If  el  Maïz,  H""  Adeïla,  H'"  el  Guiz.  L.  de  Bosredon,  Const.,  1873-4,  p.  67; 
pi.  3,  fig.  6  (et  apud  Héron  de  Villefosse,  Arch.  missions,  3=  série,  II,  p.  494);  Const.,  1876-7,  p.  363  (n°  26),  p.  371-2;  ibid.,  1878, 
p.  4-6,  8-9.  Farges,  C.  R.  Hipp.,  1890,  p.  65",  06';  1891,  p.  3.3".  Guénin,  Nouv.  Arch.  missions,  XVII  (1909),  p.  78,  79,  81,  88-91,  127, 
129-130,  189.  Donau,  Mém.  Antiquaires  de  France,  LXVH  (1908),  p.  145-6,  147,  153,  159,  100.  Quelques  copies  de  Pineau  {C,  p.  2738, 
2742),  Renault  (ibid.,  p.  2740,  2741),  Hardy  (ibid.,  p.  2742).  —  Une  inscription  de  «  Ksar  el  Abiad  »  n'est  pas,  comme  on  le  suppose 
au  Corpus  (n°  10645),  d'H"'  el  Ma  el  Abiod;  elle  a  été  trouvée  à  IP  el  Abiod  [Atlas,  {"  39,  94]  :  voit  Comité,  1894,  p.  343,  n"'  a  et  b;  Gué- 
nin, N.  Arch.  miss..,  XVII,  p.  140,  n°  a,  et  p.  142,  n°  a. 


3709. 

H'  Regada  [Atlas,  f  29,  158],  au  pied  du 
djebel  Telia,  à  7  kil.  nord-nord-ouest  d'ir 
el  Maïz.  Linteau  de  porte,  1.  l'"80,  employé 
dans  un  fortin  de  basse  époque.  H.  1.  15. 

I-N-Phallus-Palme-Phallus  VLDE  F"! 

Guénin,  A^.  A.  m.,  XVII,  p.  127. 

Invide.  Je  ne  comprends  pas  les  deux 
lettres  finales.  Peut-être  sont-elles  transpo- 
sées et  faut-il  interpréter  :  Invide,  i{ti)  f(a- 
ciem)!;  cf.  C.  8188.  Pour  ces  apostrophes  à 
Vinvidus.,  parfois  accompagnées  de  phallus, 
v.  supra,  n"'  113  et  864. 

3710. 

«  IP  el  Bouira,  au  pied  de  la  forêt  d'Aïn 
Telia  »  :  Guénin.  C'est  probablement  la 
même  ruine  qu'H' Ahmed  hen  Baali  [Atlas, 
f'  40,  34],  à  2  kil.  est  d'Aïn  el  Bouira,  à 
6  kil.  nord  d'H"  el  Maïz.  Stèle. 

D     M     S 

CVRTIVS 

E  PAP  FELIX 

Il  II  II  II  II  II  II  II 
5  AGENT 

//  /;  /;  EL  //  //  // 

FECERVNT 
HER 

Copie  de  Guénin.  —  C.  279.39. 


L.  2  seq.  :  [.]  Curtius,  [.  f{ilius)],  Pap{i- 
ria),  Félix  [vix{it)  an{nis)...].  A[g]ent[ius'}] 
—  ou  [Pl\acent[inus]  —  [et  F]el[icio'}]  fece- 
runt  heriedes). 


3711. 


Ibid.  Caisson. 


Il  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  N.IS 

DLX  DONA 

TVLVS  FILIV 

5  F  ET  DED 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27940. 

L.  2  :  [vixit  an]nis.  L.  3,  début  :  la  lec- 
ture D  est  évidemment  erronée;  à  rempla- 
cer par  une  feuille  de  lierre?  L.  4-5  :  fi- 
liu{s)  f{ecit)  et  ded{icavit). 

3712. 

H--  Bi'ahim  ben  Youssef  [Atlas,  ["  40,  35], 
à  4  kil.  et  demi  nord-nord-ouest  d'IP  el 
Maïz.  Ué  d'autel. 

D  M  S 
IVLIA  AVSE 
N  I  T  A  MA 
RITVS  DON 
5  ATVS  DE  SVO 
FEC  TTVLOS  VI 
A  N  I  S  XL 

D'après  Guénin,  sauf  la  I.  2,  que  je  donne 
d'après  Pineau  (IVLIMVE  (iuén.).  L.  3,  début  : 


A  HLA  Pin.  A  la  I.  6,  la  pierre  porte  probable- 
ment tx.  —  C.  27941. 

L.  2-3  :  Au[g]en[ti]a'}  L.  6  :  fec{it)  t[i\tu- 
los;  cf.,  p.  ex.,  n°  3770. 


Ibid. 


3713. 


DIS    MABVS 

VLPiA  ;;nc 
ENVA  v;/c 
St    NS    XV 


Copie  de  Pineau.  —  C.  27941  a. 

L.  1  :  le  graveur  a  omis  les  lettres  N  et  I 
dans  Manibus,  à  moins  qu'il  ne  les  ait  liées 
à  l'A  et  au  B.  L.  2-4  :  [I]n[g]enua  v[i]csit 
[a]n{n)[i]s  —  I'a  et  l'i  devaient  être  liés  à 
l'N  —  XV. 

3714. 

Ibid.  «  Sur  une  pierre  grossière  » . 

PAN 
MEC 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27942. 

3715. 

H--  el  Maïz  [Atlas,  f^  40,  36],  à  7  kil.  nord 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


361 


du  bordj  d'El  Ma  el  Abiod.  Autel,  h.  1' 
H.  1.  8  (1.  1),  6  (1.  2  seq.). 


25. 


I      G  .  M 

PRO     SALV 

TE • M      VL 

PI     QVINTI 

5        ANI    DOMI 

N  I    •    N\  E  I 

PROCVLVS 
SERVVS  FECI 

Revisée.  —  C.  2052. 

L.  l  :  l{ovi)  0{ptimo)  M{aximo).  L.  6  :  il 
y  avait  là  d'abord  une  N,  surmontée  d'un 
trait  horizontal,  =  ii(ostri);  cette  lettre  a 
été  ensuite  transformée  en  une  M,  après 
laquelle  on  a  gravé  un  E  et  un  l  :  mei. 

M.  Ulpius  Quinlîanus  possédait  sans 
doute  un  domaine  dans  cette  région. 


3716. 


H'  el  Maïz.  Autel. 

D  •  M  •  S  • 

M  A  N  N  I  V  S 
M  •  F  ■  PAP  •  SER 
ANVS  THEVE 
5  STINVSV-AXVIII 
M  XI  •  M  •  ANNI 
VS  •  OCTAVIANVS 
FILIOCARISSIMO 
FECIT  •  H  ■  S  •  E 

Revisée.  —  C.  2081  (et  p.  2742). 

Une  inscription  funéraire  qui  concerne  le 
même  jeune  homme  a  ét*>  trouvée  à  Tébessa 
Khalla  :  supra,  n°  .3552. 

3717. 

€  A  Ksar  el  Birsgaun  et  environs  »  :  Moll 
{Const.,  1858-9,  p.  203),  qui  publie  sous  la 
même  rubrique' notre  n"  3716,  inscription 
d'H'  el  Maïz.  Le  n°  3717  est  certainement 
du  même  lieu,  car  ces  épitaphes  ont  été 
faites  par  le  même  homme. 

D      M      S 
CORNELIA  C   F 

TERT //!/'///    //    A 

XXXVIII 

5        M   •   A  N  N  I  V  S 

OCTAVIANVS 

CONIVGI   PIISSI 

MAE  FECIT 

H  •  S  •  E 

Copie  de  MoU.  —  C.  2083. 

L.  3  :  Tert[tilla  v{ixit)]  a{nnis). 

3718. 

A  H'  el  Maïz  :  Pineau  («  A  Ksar  el  Birs- 
gaun et  environs  »  :  Moll). 

DIS    M 

O  R  T  E  S  I  V  S 

CASTVS     VIX 

IT    ANIS    XXX 

5        //;///  FORTVN  PA 

TI R  I  FECIT 

D'après  Moll,  sauf  l'R  de  la  1.  2,  indiquée 


d'après  Pineau  (P,  selon  MoU).  —  C.  2086  (et 
p.  2742). 

L.  2  :  =  Hortensius.  L.  5-6  :  probable- 
ment [{H)orl{ensius)'\  Fortun(atus)  pat[e]r 
[f{ilio)?]  fecit. 

3719. 

On  a  trouvé,  en  1895,  à  H''  el  Maïz  un 
certain  nombre  de  tessons,  portant  des  ins- 
criptions peintes,  en  écriture  cursive.  Farges 
en  a  donné  14  au  Louvre  (Salle  d'Afrique). 
Ces  textes  sont  illisibles  (du  moins  pour 
moi).  Sur  l'un  d'eux,  cependant,  M.  Omont 
a  cru  pouvoir  déchillrer  ce  qui  suit  : 

XIII    FRVCTVS    OL    MV    REGIS 
TRASAMVNDI  EXTREMVS  TOCIVS  IN  POR- 
TIONE    wb    OLERIB^'    PD 
ITEM    ...Tw    IN    PORTIONE   ...X   OLI 
5  CO      LI      VNVS      C 

Omont,  apiid  Seymour  de  Ricci,  Rev.  des 
Études  grecques,  1900,  p.  226.  C,  p.  2275, 
n"  22646,  20,  où  l'on  donne  des  reproductions 
photographiques  [indistinctes]  de  ce  tesson  et 
d'un  autre. 

Un  autre  tesson  de  même  provenance, 
également  au  Louvre,  porte  trois  lettres 
gravées  (dont  la  dernière,  un  O,  est  muti- 
lée) : 


INi 


Ma  copie. 


Trasamund  régna  de  496  à  523. 


3720. 

Petite  ruine  [Atlas,  i"  40,  38],  située  à 
6  kil.  nord-nord-est  du  bordj  d'El  Ma  el 
Abiod.  Caisson. 

D    M    ;/ 
DOMITIVH  /;;/;/ 

lANVS  •  VIXIH 
ANNORVM   ///; 
5         H-H-CARISSI.M! 
FECERVNT  M//// 
ENTIBVS  • 

Revisée.  —  Donau,  Méin.  Antiquaires,  LXVII, 
p.  145. 

L.  2-3  :  Do»iitiu[s  Junjianus.  L.  5  :  lire 
soit  hh{eref/es),  l'H  étant  redoublée  pour  in- 
diquer le  pluriel  —  cf.  des  redoublements 
analogues  n"  3730,  1.  7,  et  n°  3755,  1.  8  -, 
soit  h{erer/es)  h(rirum).  L.  6-7  :  7u[er]cnti- 
bus.  Ce  pluriel  altesh;  qu'une  autre  épitapbc 
faisait  pendant  à  celle-ci  :  peut-être  le 
n°3721. 

3721. 


Jôid.  Caisson. 


/;  Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
coin  //  //  Il  II  II  II  II 

NI  •  QVI////H  II  II  II 
BENE  VIXERVN 
T-HH-CARISSIMI  F 
HCERVNT 


Revisée.  —  Donau,  /.  c,  p.  146. 

L.  6  :  pour  les  deux  H,  voir  n°  3720. 


3722. 


lèid.  Caisson. 


D-M-S 

DOMITIA  • 

QVINTVLA 

V-A-XVIIII 

FRATRES 

SORORI-P 

H     S     ;; 


Revisée.  —  Donau,  /.  c,  p.  145-6. 
L.  6  :  sorori  p(osuerunt),  ou  p{iae  fece- 
runt). 


3723. 


Ibid.  Caisson. 


D        M         S 

TVUA  DA^ALIS  V  N 

N    LX    CASSIVS     SE 

CVNDVS      MARITVS 

5        OB    MERITIS    SVIS        sic 

Revisée.  —  Donau,  /.  c,  p.  146. 

L.  2  :   Tul{J)ia  —  plutôt  que  [r\ulia  — 


Damalis. 


3724. 


H''  Draa  Zenad,  ou  H'"  Zemmite  \Atlas, 
{"  40,  39,  et  non  38,  comme  je  le  dis  aux 
Additions],  à  4  kil.  nord-est  du  bordj  d'El 
Ma  el  Abiod.  Fragment  de  linteau  (extré- 
mité de  dr.).  Je  ne  l'ai  pas  retrouvé.  Après 
l'inscription,  M.  Guénin  indique  un  cercle, 
enfermant  deux  diagonales  croisées  (rosace? 
chrisme  constantinien?). 

.  .  .  ATOII 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27982  a. 

3725. 

Ibid.  Linteau  de  porte,  h.  49,  1.  2  m.  Au 
milieu,  dans  un  cadre  cintré,  chrisme, 
h.  20  : 


Ma  copie.  —  Donau,  Mém.  Antiquaires, 
LXVII,  p.  147. 

Au  même  lieu,  j'ai  vu  un  autre  linteau, 
plus  petit,  décoré  d'un  chrisme  semblable. 

3726. 

IP  el  Ma  el  Abiod  [Atlas,  î"  40,  72],  à 
1.500  m.  sud  du  boidj  du  même  nom.  Au- 
tel, enterré. 

D-M-S  • 
AELIA  MAIOR 
V-A-XXVIIII-M  V 
FL-SECVNDVS-CO 
5  IVai  •  KARISSIAE 
FECIT  -  H  -  S  -  E  ■ 

Révisée.  —  C.  2067  (et  p.  941  ;  n»  16677,  à  la 
p.  1591;  p.  2740). 

L.  4-5  :  Fl(avius)  Secundus  co{ti)iugi 
karissini(a)e. 

46  [novembre  1921] 


362 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


3787. 

H'  el  Ma  Abiod.  Autel,  h.  l-^CO. 

D     M     s 

ANNEV 

S  FORTV 

NATVS  •  F 

5        ECIT  •  TV 

M  VLV  M 

VX  O  R  I 

SVAE    D 

VLCISSI 

10        MAI  TiTT 

ORIM  ■  VI 

XIT-ANNI 

S  XXXX 

Revisée.  —  C.  2068  (et  p.  941  ;  p.  2740). 

L.  2-3  :  Anne{i)us  ou  Ann(a)eus.  L.  8-10  : 
dulcissimai;  pour  ce  datif  en  ai,  cf.  supra, 
n"  3233.  L.  10-11  :  Tittorim,  lecture  cer- 
taine. Pour  des  noms  de  femmes  se  termi- 
nant en  im,  voir  n°  1951. 


3728. 


Ibid. 


D      M      s 

M  ANNILIVS 

F  O  R  TVN  A 

TVS  VIXIT  AN 

b  NIS  LX 

H     S     E 

Copie  de  Moll.  L.  5  :  LV,  sur  une  copie  ma- 
nuscrite du  même  (papiers  de  Renier).  — 
C.  2069  (et  16678). 

L.  2  :  Wilmanns  propose  de  corriger  ^n- 
n[é\ius.  L'e  avait  peut-être  la  forme  ar- 
chaïque II. 


3729. 


Ibid.  Caisson. 


D    M     S 

ARRVNTIA 

SATVRNIN 

V   A   XXX   E 

5        //VS  LELITA. 

m;/;; II  kari 

/;IME    F     H 

Revisée.  —  C.  10646. 

L.  3  :  Saturnin{a).  L.  4-7  :  {A)e[lt\us  (?) 
Lelita  (?)  ■m[ar]i[t{aé)'\  kari[s{s)]im{a)e  f(e- 
cit).  H{ic  sita  est). 

3730. 

Ibid.  Dé,  enterré.  L.  4  :  les  trois  X  sont 
liés.  L.  7  :  mot  coupé  à  cause  d'un  défaut 
de  la  pierre. 

DIS    M • S  • 

A  V  I  D  I  /; 

IVLIA  V  A 
LXXXv  SEC 
5  VNDVS  FEC 
VLIANVS  FI 
LL  MA  TRI  K 
ARISSIME  FL  )  ; 
CERVNT     IO         i 

Revisée.  —  C.  10647. 

L.  2  :  Avidi[a].  L.  4  seq.  :  le  graveur  a 
commis  plusieurs  erreurs.  Le  texte  doit  pro- 


bablement être  rétabli  ainsi  :  Secundus  {et 
r\ulianus  fill(ii)  matri  karissim{a)e  f\e\ce- 
runt;  peut-être,  à  la  fin,  avait-on  eu  l'inten- 
tion de  faire  suivre  fecerunt  de  la  formule 
i(idem)g{ue)  dedicaverunt. 

3731. 

Ibid.  Autel,  h.  l^SO. 

D      M      s 
CREPER 
EIA  ROGATA 

PIA    MATER 
5        VIX    A    LU 
H    F    F 

H    S    E 

Revisée.  —  C.  2070  (et  p.  941  ;  p.  2740). 
L.  6  :  h{eres)  f(ilius)  f{ecit),  comme  l'in- 
dique Wilmanns. 

3732. 

Ibid.  Autel  hexagonal,  h.  1™60  environ. 

D  M  s 
DATIM. 
VAN 
III-M-X- 
5  CALLIP 
PVS'FI 
LIAE 
DVLC 
ISSIM 
10        E-FEC- 

H    S    E 

Revisée,  sauf  la  1.  11,  que  je  n'ai  pas  pu  faire 
dégager  (indiquée  d'après  Moll).  —  C.  2071. 

L.  3-4  :  v{ixit)  a(nnis)  n(umero)  III;  cf. 
n"  3733. 

3733. 

Ibid.  Autel  hexagonal,  h.  l'"45. 

D  M  S 
FEIJG 
VS  •  V- 
A  •  N  ' 
5  II  •  M  ' 
N  -XI' 
CALLIP 
PVS't 
L  O  D 
10  V  L  c  I 
S  S  I  M 
O'FEC- 
H'S'E' 

Revisée.  —  C.  2077. 

Epitaphe  d'un  frère  de  Dativa  (n"  3732). 
L.  4  et  6  :  n{umero). 

3734. 

Ibid.  Brisée  en  bas. 

D      M      S 
FELICIANVS 
VIXIT  ANNIS  XI 


Copie  de  Moll.  —  C.  2073  (et  16679). 


3735. 

Ibid.  Autel,  enterré. 

D  •  M  •  S 

FLAVIVS    D 

ONATVS  •  PI 

VS-PATER-V 

5        A-LXV-H-F-F 

H-S-E 

Revisée.  —  C.  2074  (et  p.  941;  p.  1591). 
L.  5  :  h(eres)  f{ilius)  f{ecit). 

3736. 

Ibid.  Dé.  L.  4  :  mot  coupé  à  cause  d'un 
défaut  de  la  pierre. 

D/M/S/ 
FLAVIA 
,  CECINA 
P»VIX  iT 
5        ANNIS 
LXXV 
P  M 

Revisée.  —  C.  16681. 

L.  3  :  pour  l'emploi  de  C(a)ecina  comme 
cognomen  de  femme,  cf.  C.  3901,  9075. 
L.  7  :  p{lus)  m{inus),  ou  peut-être,  comme 
le  propose  Schmidt,  p{ia)  m(ater). 

3737. 

Ibid.  Autel,  enterré. 

D  •  M  •  S 
FLAVIA  •  GE 
MELLINA  •  V 
A-III-M-X-FL- 
5  SECVNDVS 
FILIE  •  D  •  FE 

;;;;;/-H-s-E- 

Revisée.  —  C.  2075  (et  p.  941). 

L.  6-7  :  fili{a)e  d{ulcissimae)  fe[cit]. 

3738. 

Ibid.  Dé,  h.  1  m.  environ. 
D    M    S 

FLORA 
VIXIT  A 
NNIS  XX 

Revisée.  —  C.  16682. 

3739. 
Ibid.  Autel,  enterré. 

D     M     S 

Q-HOSTILIVS 

FAVSTVS-VIX 

AN-LXXV-FILI 

5        ET-HER-B-M-F- 

Revisée.  —  C.  16683. 

L.  5  :  eï  her{edes)  b{ene)  m{erenti)  f(ece- 
runt). 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


363 


3740. 

H"'  el  Ma  Abiod.  Autel,  enterré. 
DM  S 

IVLIVS  •  EMERl 
TVS-VIXIT-ANN 
IS   LXXXV 
5  H     S     E 

Revisée.  La  première  lettre  des  1.  2-4  man- 
que aujourd'hui;  ces  lettres  sont  indiquées  d'a- 
près Bosredon.  —  C.  2072  (et  p.  941). 

3741. 

Ibid.  Mutilée  en  haut  et  à  dr. 

1  1  1  V  3  I  1    .   . 

VS  FORTun 
ATVS  Vlus 
VIXIT  AN  ni 
5  S"LV-H-S  1. 
FILI»P»P»P«F» 

Revisée.  —  C.  2076  (et  p.  941). 

L.  1-2  :  [TYit]us{T]i[tî\us'>  [T]i.  lus[t]i- 
{ni]usl  L.  6  :  Fili  p{ii)  p{atri)  p{io)  f{ece- 
runl). 

3742. 

Ibid.  Caisson.  L.  0  :  mot  coupé  à  cause 
d'un  défaut  de  la  pierre. 

D  •  M  •  .S 
LVCIVS        H 
ATKLLVS  Vlff 
ANISLVCIE 
5        MEIUTVS-Plo 
MO  NI 

METVS 

///;/('/;  svo-F 

Revisée.  L.  7  :  les  trois  premières  lettres 
manquent  aujourd'hui;  indiquées  d'après  Bos- 
redon. —  C.  10648  (et  p.  1391). 

L.  2  :  le  gentilice,  sans  doute  Juliiis,  est 
omis.  L.  2-3  :  [C\atel/us  vi[x(it)].  L.  4  : 
C.  /(uHhs).  L.  6-7  =  nionumentuni .  L  8  : 
[sum{p)tu'}]  suo  f(ecit). 


3743. 


Ibid.  Dé,  h.  l-^SS. 


D  •  M  •  s 

L • OCTAVI 

V  S     .M  A  R 

TIALIS'VIX 

5        AN'LXXXV 

H- S- E« 

O  C  T  A  V I A 
S  A  P  H  O  I 
CA    PATRI 

10      PI  H    /;//////;/ 

Revisée.  —  €.  10649. 
L.  10  :  pi[o  fecit]. 

3744. 

Ibid.  Caisson,  écorné  à  l'angle  supérieur 
de  g.  et  à  l'angle  inférieur  de  dr.  En  haut, 


à  dr.,  I'f  a  été  gravée  après  coup.  L.  4  :  mot 
coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

1    SECVN 

DVS   VIX 

IT  A'S  XXXXI        sic 

P     P    RIMA 

5  FILLV   VIXIT        sic 

ANIS    XXX 

Ma  copie. 

[/*].  —  gentilice  écrit  en  abrégé  —  Se- 
cundus,  f(ilius),  vixit  an(ni)s  XXXXI. 
P.  Prima,  filia,  vixit  an{n)is  XXX;  ce 
nombre  d'années  est  peut-être  mutilé. 

3745. 

Ibid.  Autel,  h.  1-"55. 

D  •  M  •   S 
PASSINICVS 
PIVS  »  VIXIT  • 
ANNIS'XXXIII 


5 


H 


Revisée.  —  C.  10650  (et  16680). 
L.  2  :  =  Pasiniciis. 


Ibid.  Dé. 


3746 


D    •    M 


POSTIMI  FELIX 
VIXIT  ANNIS 
LXXXXl  •  FICE        sic 

Revisée.  —  C.  10651. 

L.  2  :  Postimi^ua)  ^=  Postumius;  cf.,  p. 
ex.,  n°'  482,  507,  3751.  L.  4  :  le  graveur  a 
omis  des  lettres;  il  faut  comprendre  fi{lii 
fe)ce(runt). 


Ibid. 


3747. 


DIS-M-S- 
THEREBA  PIA 
VIXIT  ANNIS 
LV-AELIVS  MA 
AMON  PIE  VX 
O  R  I  M  O  N  I 
MENTVM  FECIT 
H    •    S   ■   E 


(;(ipie  de  .\Ioll;  1.  6,  début,  j'ai  remplacé  par 
un  O  le  Q,  qui  est  probablement  une  faute 
typiifrraptiique.  —  C.  2078. 

L.  2  :  il  faut,  je  crois,  corriger  There[f- 
ii]a,  N  et  A  étant  liés;  cf.  n°  1913  :  Theref- 
iKit.  L.  4-5  :  Maamoii  ;  cf.  n»  088.  L.  5  : 

3748. 

Il'-  .Adi'ïla  \Allfis,  ('  40,  74],  à  2  kil.  ouest- 
niinl-oucst  (lu  i>()r(lj  d'El  Ma  el  AIjiod. 
M.  Ouénin  a  vu  en  ce  lieu  nos  n"'  3748- 
3750;  je  n'ai  pas  retrouvé  ces  pierres,  qui 
ont  dû  être  employées  dans  les  murs  d'une 
ferme,  construite  léceniment.  Moll  a  publié 
les  n°'  3748  et  3740  sous  la  rubrique  «  A 


Ksar   el   Birsgaun   et   environs  »  (Const., 
1858-9,  p.  202).  —  Brisée  en  haut. 

d       m       s 
IVL   THEGV//H 
VIX    ANNIS    iiini 
IVLIVS     VICTOR 
BENEFIC     /;/;/( 
5      LEG  5ÎX  VAi/  ////;; 

EX  PROVINCIA 
BRITANNIA  SV 
PER  SORORI 
CARISSIME  MO 
10        NIMENT  •   FECIT 

Copies  de  Moll  et  de  Guénin  (je  me  suis  ser\' 
de  la  copie  manuscrite  de  ce  dernier).  L.  1 
NLTHESV  Moll.  L.   3   :   ...NSVI...  Moll.   L.   4 
BENE....  Moll.  L.  5  :  VA  Moll,  VVI  Guén.  L.  6, 
fin   :   Guén.   ne  donne  pas  l'A.  L.   7  :  ANIA 
Guén.  —  C.  27966  (=  2080;  p.  942;  p.  1591). 

Iul(ia)  The{c\u\sd\  vix{it)  annis  ....  lu- 
lius  Victor,  benefic{iarius)  [leg{ati)]  leg(io- 
nis)  XX  Va\l(criaé)  Vic{tricis)\,  ex  provin- 
cia  Britannia  Super{iore),  sorori  carissi- 
m(a)e  moniment{iini)  fecit. 

L.  i  :  le  cognomen,  qui  devrait  être  écrit 
sans  H,  vient  du  grec  xenousa  ;  cf.  au  n"  2239. 
La  légion  XX  Valeria  Victrix  appartint  à 
l'armée  de  Bretagne  depuis  Claude;  dès 
l'époque  des  Flaviens,  son  camp  était  à 
Chester.  Notre  inscription  n'est  pas  anté- 
rieure à  Septime  Sévère  (cf.  au  n°  539). 


Ibid. 


3749. 


;,'  Il  II  II  II  II  II  II 
Il  II  ///;;/  N  L  I 

V  •  A  •  XXXV 
ET  PAETVS  P 

S  /;  //  //  //  //    MA 

RITVS  EIVS 

FECIT 


Copies  de  Moll  el  de  Guénin.  L.  4,  fm  :  D 
Guén.  —  C.  27967  =  2083. 

L.  4,  début  :  Wilmanns  propose  de  resti- 
tuer F/{avius)  ;  mais  les  deux  copies  donnent 
ET  (I'e  mutilé  dans  Guénin).  Lire  peut-être 
e[i]  :  cf.  n-  3752. 


3750. 


Ibid. 


d      M      S 

h/:/;;;filivl 

Il  III!  Il  II  II  II  s    V 

//  //  ;;  ;;  ;;  /;  ;;  //  ;/ 

5  M  VIIII 

M  PONIR ////// 

TVTIANVS 

ET    SATVRN 

INVS    FRAT 
10        RI    RARISSI 

MO 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27968. 

L.  2  :  [.  Pont]iliu[s]?  L.  6  :  Pon[/i/iiis]? 

3751. 

IF  Dekhilet  el   Adjaj,  ou   W  llemcyed 


364 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


[Atlas,  {'  40,  75],  à  3  kil.  et  demi  sud-ouest 
du  bordj  d'El  Ma  el  Abiod.  Caisson. 


D  M  S 
P  O  S  T  I  M  I  V  S 
//ELICVS  VIXIT 
ANNIS  LXXXX 
5  FILIVS  EIVS  IVLI 
ANVS  FECIT 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27976. 
L.  3  :  [F]elicus. 

Hardy  signale  en  ce  lieu  cinq  épitaphes 
{Atlas,  l.  c). 

3752. 

ir  Oued  Tebaga,  ou  H'  Ahmed  el  Gebeli 
{Atlas,  f  40,  76],  à  5  kil.  sud-ouest  du 
bordj  d'El  Ma  el  Abiod.  Stèle. 

D    M    S 

ARETIA  SECV 
NDA  VICSIT  A 
NNIS  LXXV  El 
5  VICTOR  FILI 
VS  EIVS  MON 
IMENTVM  FE 
CIT 

H      S      E 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27977. 
L.  2  :  Are[l{l)]ia'> 


3753. 


Ibid.  Stèle. 


il       M       S 

Il  II  II  ivs  SAXA  ;/;////; 
hhxit  annis  xxx  « 
;/;;livs  mamon 
5      ////ter  filio  svo  p 

MONIMENTVM    FE 

Copie  de  Guénin  (reproduite  ici  d'après  son 
manuscrit).  —  C.  27978. 

L.  1-3  :  [D.]  M.  s.  lAel?]ius  Saxa  [pius? 
vi]xit  etc.  L.  4-6  :  [Ae?]lius  Mamon,  [pa]- 
ter,  filio  suo  p{id)  moninicntuni  fe{cit).  Il 
s'agit  peut-être  de  YAelius  Maamon  qui 
éleva  un  monument  à  sa  femme  à  II''  El  Ma 
el  Abiod  (n°  3747). 

3754. 

H--  el  Gamra  {Atlas,  i"  40,  84],  à  5  kil. 
est-sud-est  du  bordj  d'El  Ma  el  Abiod;  ces 
ruines  sont  appelées  IP  Feid  el  Louer  sur 
la  carte  de  la  Tunisie  au  100.000^  (f=  de  Bou 
Chebka).  Caisson,  brisé  à  dr. 

Dm*' 

sic        C  !  A  V 

MATRLIi.1.  .  .  . 
VIX-EQC  .  .  . 

.Ma  copie. 

L.  2  :  C\l\au{did\l  Je  ne  comprends  pas 
la  suite. 


3755. 

Ibid.,  à  300  m.  environ  à  l'est  des  ruines. 
Caisson; 

D    M     S 
FOFIDIVS 

OPTATIANVS 
VIX  AN   VII 
5        IVLII     TVLLIANVS 
ET  VICTORIA  VER 

NAC VLO        KARISSI 
MO      FECC      II      S     E 

Rosace    es     Rosace 

Revisée.  —  C.  27979. 

L.  2  :  =  Fufidius,  gentilice  qu'on  re- 
trouve dans  cette  région  (n°  3776).  L.  8  : 
fecc{erunt)  ;  le  c  est  redoublé  pour  indiquer 
le  pluriel. 

3756. 

Ibid.,  auprès  du  n°  3755.  Autel.  Il  est  au- 
jourd'hui brisé  en  deux  morceaux. 

D     M     S 

STATIA'STA 

TIOLA  VIX 

AN     LXXII 
5        MATRI    KA 

R  I  S  S  IM  '^ 

T  V  L  L  I  A 

lA    •    CVM 

FILIS   SVIS 
10        (VLIS    NATA 

LE  VICTORE 

TVLLIANO 

NEPOTIBVS 
EIVS  F 
i5  H    S    E 

Revisée.  11  manque  aujourd'hui  des  lettres  à 
la  fin  des  1.  7-14  (trois  1.  7,  deux  1.  8  et  1.  9, 
trois  1.  10,  deux  1.  H,  une  1.  12,  deux  1.  13, 
une  1.  14);  indiquées  d'après  Guénin  et  Re- 
nault. —  C.  27980. 

L.  5-6  :  karissim(a)[e\.  L.  7-8  :  Tullia[n]a. 
L.  14  :  f{ecit). 

3757. 

Auprès  des  n°'  3755-6.  Caisson.  Il  est  au- 
jourd'hui brisé  à  g.,  mais  M.  Guénin  l'a  vu 
complet  de  ce  côté.  Endommagé  en  bas. 
L.  5,  fin  :  I'l  est  en  dehors  du  cadre. 


// 


M 


C     1  \  LLIVS  »  LVCI 
ANVS  •  VIX   »   AN 
LXXI   IVLeOPTATv 
LA  MARITO'ET  Tv  L 
LIVS  VIATOR  PAT 
RI  »  KARI'î<;"'"~'  ♦  ^ 


J'ai  revisé  ce  qui  reste;  le  début  des  lignes 
d'après  une  copie  manuscrite  de  Guénin.  L  2, 
début,  il  donne  CRI. 

L.  2  :  e.  {Tu\llim.  L.  7,  fin  :  {f(ece- 
runt)] . 


3758. 


Auprès  des  n°'  précédents.  Caisson. 


D    •    M    •    S 

IVLIA    •   OPTA 

TVLA  VIX  AN  Lxv 
C-TVLLIVS  VIATi^W 
MATRI     KAKIIIIIII 
ME        B       M       illlll 


L.    5 


KARISSI    Bosredon. 


Revisée. 
C.  10653. 

L.  4  :  Viato{i-].  L.  5-6  :  kari{ssi]m(a)e 
b(ene)  ni{erenti)  {fec{it)].  Cette  femme  et 
son  fils  sont  mentionnés  au  n"  3757. 


3759. 

H""  el  Gamra.  Caisson. 

«;/;/////iVL 
;///////;///// is 
/;////PEi////« 

TVLIV  BASOLEVS 
5        PATER  MONIMENTVM  FE 

en 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10652. 
L.  4  :  Tul{l)iu(s),  puis  peut-être  Bas{si]l- 
{fjus,  ou  Bas{i]leus. 


3760. 


N 


Auprès  des  n"'  3755-8.  Autel,  brisé  à  g.  et 
en  bas.  L.  4  et  7  :  l'i  est  en  dehors  du  cadre. 


)     M     s 

.  f  V  L  L  I  V  s 
9  H  (■  N  T  I  A  N  V 
s  vix  AN  LXXX  I 
5  «Î/1.LI  •  QVIN 
t  i  A  N  V  s  E  T 
.  .  .  TIA     PATR  I 

f    h    s    E 

Revisée.  —  C.  27981 . 
L.  7  :  {rer]tia? 

3761. 

H'  el  Gamra,  près  des  ruines  d'une  église. 
Linteau  (?),  brisé  à  g.  et  à  dr.  Je  l'ai  cher- 
ché en  vain.  II.  1.  20.  Le  chrisme,  dont  il  ne 
reste  que  la  moitié  de  g.,  est  enfermé  dans 
un  cercle. 

ECLESIA   > 

Copie  de  Guénin  (reproduite  d'après  son  ma- 
nuscrit). —  C.  27982. 

Ec{c)lesia....;M.  Monceaux (Const.,  1908, 
p.  228)  supplée  [sancta]. 

3762. 

A  environ  500  m.  sud-ouest  d'H'el  Gam- 
ra, auprès  des  bornes  du  20'  mille  de  la 
route  de  Theveste  à  Thelepte.  Stèle,  h.  1°'35. 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


365 


L'inscription  est  dans  un  cadre  à  queues 
d'aronde.  Les  F  ont  des  queues  recourbées. 

Dans  une  niche, 
personnage 

ALYPVS  DEF 
LIB  El  FIL  FEC 
VIX  AN  LXXV 

Revisée.  —  Donau,  AJém.  Anliquaires,  LXVII, 
p.  153. 

Je  ne  sais  comment  interpréter  la  fin  de 
la  1.  1  et  la  1.  2.  Def{uncto)  lib{erti)  e[t\ 
fil{ii)  fec{eru>ii)  serait  une  formule  insolite; 
d'ailleurs,  la  mention  des  fils  devrait  précé- 
der celle  des  affranchis.  Def{e)'soris),  ou  D. 
E.  F.  —  les  tria  nomiiia  du  patron,  en 
abrégé  —  lib{ertus).  Ei  —  cf.  n"  3752  — 
fil{ius)  fec{il)?? 

3763. 

H'  Feïd  el  Louère  [Al/as,  C  40,  86],  pe- 
tite ruine  située  à  environ  4  kil.  nord-est 
d'H'  el  Gamra  (ruine  bien  plus  étendue,  à  la- 
quelle certains  donnent  le  même  nom  :  voir 
au  n"  3754).  Grand  linteau,  décoré  d'une 
croix  gammée  en  relief  (vidi)  :  signe  pro- 
phylactique. 

3764. 

H'  Bou  Sboa  [.l//«.v,  C  40,  77],  à  5  kil.  et 
demi  sud-sud-est  du  bordj  d'El  Ma  cl  Abiod. 
Au-dessus  de  la  porte  d'entrée  d'un  fortin, 
lequel  mesure  14°'40  de  long  sur  14  m.  de 
large.  L'inscription  est  dans  un  cadre  à 
queues  d'aronde;  chaque  queue  enferme  une 
colombe.  L.  I  :  on  distingue  avec  peine  le 
trait  horizontal  qui  surmonte  l'A  et  qui  se 
confond  presque  avec  le  cadre.  L.  2,  après 
V,  et  1.  3,  fin  :  signes  de  séparation,  et  non 
lettres;  le  second  est  retourné.  L.  2,  fin  :  la 
feuille  de  lierre  a  une  queue  très  longue. 

+    IN    NOMINF    DNI    DI    N    ÂQVE 
SALBATORIS      IhV/XPI' 
TEMPORIB'BIRI    BEATISSIMI    / 
FAVSTINI   EPSCI   HEC   MVNITIO   FVMJV 
5      .nASTICI.VNA  EXVNTO  PROI'RIO  FHCIT» 

Revisée.  —  f.  207!)  (et  p.  !J42;  p.  I3i)l, 
n°  16684;  p.  2742). 

//(  nomine  D{o/»i)in'  D(c)i  ii(osln')  alipic 
sal{v)atoris  IliV  {C/irisl)i,  teriijtorib(us) 
(y)(>i  bealisximi  Fauslini  cp(i)sc{op)i, 
h{a)rc  muuitio  —  il  faudrait  l'accusatif  — 
fundu  (=:  fuiidi)  Mastiriaiia  exuti/o  (=  ex 
sUTiiplu)  proprin  fccit.  11  s'agit  donc  d'un 
fortin  élevé  par  la  propriétaire  d'un  do- 
maine. L'inscription  date  de  l'époque  by- 
zantine, comme  le  prouvent  la  croix  du  dé- 
but, la  forme  des  lettres  et  les  abréviations. 
Faiistiitus  est  probablement  l'évéque  de 
r/icyes/equiest  mentionné  à  l{ouis(n°3670). 
Nous  avons  ici  un  des  plus  anciens  exem- 
ples épigraphiques  de  l'abréviation  IhV 
pour  le  nom  de  Jésus  :  cf.  Uom  Leclercq, 
Dic/ionn.  d'archéol.  chrét.  el  de  lilurfjie,  I, 
p.  178. 


3765. 

H"'  Bou  Sboa.  Au  pied  du  fortin,  au  sud. 
Caisson.  L.  6  :  R,  v  et  m  sont  liés. 

IVLIAE-MAIo 
RI  •  MATRI  •  KA 
RISSaAE  •  V  •  A 
LXX-IVL-T//;;i.i. 
5  kvS-MIL-COH-îî 
AMIORV.M-P-M-B 

Re  visée.  —  C.  106S4. 

L.  4-5  :  je  ne  devine  pas  quel  était  le  co- 
gnomen  de  lul(ius);  ce  n'était  certainement 
pas  Securus,  lecture  de  Bosredon  ;  [  Vale\- 
ritisT!  L.  5-6  :  mil{es)  coh{ortis)  II  Ainio- 
riini.  Pour  les  sigles  de  la  fin,  on  pourrait 
supposer  que  le  graveur  a  omis  une  qua- 
trième lettre  et  interpréter  ^>(osMi/)  ?«(«<?•(') 
b(ene)  m{erenti).  Mais  l'inscription  suivante, 
épitaphe  d'un  homme,  se  termine  aussi  par 
les  lettres  M-B,  qui  doivent  avoir  le  même 
sens  qu'ici.  11  semble  donc  qu'il  faille  lire 
p{osiat)  m(erettti)  b{enc),  quoique  l'ordre 
des  deux  derniers  mots  soit  contraire  à 
l'usage. 

C'est  la  seule  mention  que  nous  ayons  de 
cette  cohors  II  Amiorum,  formée,  du  moins 
à  l'origine,  de  Syriens.  On  peut  remarquer 
que  notre  Julius,  qualifié  de  miles,  non  de 
veterainis,  était  sous  les  armes  quand  il 
éleva  ce  tombeau  à  sa  mère,  et  qu'un  autre 
corps  de  formation  syrienne,  la  cohors  I 
Chalcidenoruni,  tint  garnison  tout  près  de 
là,  à  Bir  Oum  .Ali  (v.  infra,  n"'  3841-2). 
Nous  connaissons  deux  autres  corps  A'Ha- 
mà' (telle  était  l'orthographe  usuelle,  auprès 
de  laquelle  se  rencontre  aussi  la  forme  llam- 
niii)  :  la  cohors  I  llamiorunisaçjitlnriorum, 
([ui  appartenait  à  l'armée  de  Bretagne,  et 
Vula  Ilamiorum,  en  Maurétanie  Tingitane; 
voir  Besnier,  Cumité,  1906,  p.  129  seq. 

3766. 

W  Bou  Sboa,  où  cette  inscription  a  été 
vue  par  MM.  Donau  (Mèiii.  ^i/i/ii/iniires, 
LXVII.  p.  199),  Guénin  (A'.  Arrh.  miss., 
XVII,  p.  189),  Hardy  (au  Corpus,  n°27985); 
sur  les  trois  fois  qw  de  Bosredon  l'a  pu- 
bliée, il  n'a  indiqué  qu'une  fois  le  lieu  de 
provenance  exact.  Je  ne  l'ai  pas  retiouvée. 

D  M  •  S  ■ 
C  ■  IVU  ■  DONATI  ■ 
SACERDOS • SA 
TVRNI-VIXIT-ANN 
5  IS  un  FIICIIRVNT 
H  II  R  II  DU  S  IVLI 
DONATI  I-;T  CONS 
lui  II  .M-B- 

D'après  trois  copies  de  Bosredon  (dont  la 
meilleure  est  Cnnsl.,  1.S78,  p.  G),  et  des  copies 
de  Guénin  el  de  Hardy.  —  C.  2798a  (=  2066; 
p.  941). 

L.  2  :  malgré  le  nominatif  sacerdos,  qui 
suit,  il  faut  sans  doute  Wre  Iii/i  Donati,  sans 
abréviations,  ce  génitif  se  rattachant  à />(is) 
Mianibus).  L.  6-8  :  luli  Donali  —  plutôt 
que  Doiuiti{anus),  qui  serait  une  abrévia- 
tion incorrecte;  il  s'agirait  de  deux  luiii, 


portant  l'un  et  l'autre  le  même  cognomeii 
que  le  mort  —  et  Cons[ta{n)s'}]  m(erenti7) 
b(e)ie?);  pour  l'interprétation  des  deux  der- 
nières lettres,  cf  au  n°  3765. 


3767. 


Ibid. 


D     M     S 
FELICIANVS 
VIXIT  ANNIS    ' 

;;  ;/  //  /;  /;  ii  ii  ii  ii  ii 
5       //  Il  II  II  II  II  il  II  II  II 

Il  II  II  II  SVl     PA 
TER  FILIO 
Il  II  II  II  II  II  II     ME 
M  O  R  I  A  M 
10  FECIT 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27986. 

L.  3-6  :  atinis  ..,  puis,  peut-être,  [mensi- 
bus  ..,  diebus  ..,  hori]s  VI.  L.  8  :  [piissi- 
mo?]. 

3768. 

Ibid.  Au  pied  du  fortin,  à  l'est.  Caisson. 

«D»M»S» 
N  O  N  I A 
IVLIA-V-A 
C-X-H-S-E 


.Ma  copie. 


3769. 


H--  el  Guiz  [Atlas,  f  40,  85],  à  7  kil.  sud- 
est   du    bordj    d'El    Ma   el   Abiod.    Autel, 

h.  i-^eo. 

Il  a?;livs 

LIBERALI  // 
VIXIT  A^ 
XC  VEIE 
5  R//A  MA 
RITO  KA 
RISSIMO 
I-ECIT 

Ma  copie. 

L.  1-2  :  [Initiale  d'un  prénom]  Aelius 
Libe7'ali[s].  L.  3,  fin  :  aii[nis),  l'A,  lié  à  une 
N  penchée,  étant  dépourvu  de  barre.  L.  4-5  : 
Venerli]a,  qui  est  probahlement  la  femme 
dont  nous  avons  l'épitaphe  au  n"  suivant. 

3770. 

Ibid.,  auprès  du  n°  3709.  «  A  Ksar  el 
Birsgaun  et  environs  »  :  Moll,  Canst.,  1858-9, 
p.  201  (il  pul)li(;  sous  le  même  titre  nos 
n"'  3771,  3772,  3773).  Autel,  h.  P"45. 

D       M       S 


V  E  N  E  R  I  A 
VIXIT  A  N  >î 
LXXV  SE  VIW 
ET  SIBI  ET  .MA 
RITO  S  V  O 

K  A  R  I  S  S  !  .M  O 
A  M  A  N  T  I  S  S  I 
M  O  1-  I-;  C  I  T 
FORTVN ATVS 

ET  MATAVTA  FILI 
PATRI  ET  MATRI  KA 
RISSIMIS  TITVLOS 
SCVLPSERVNT 


Revisée.  —  C.  2088  (et  p.  042;  p.  1591). 


366 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THE  VESTE  A  THELEPTE. 


L.  11  :  Matauta;  je  ne  connais  pas  d'au- 
tre exemple  de  ce  nom. 

3771. 

A  H'  el  Guiz,  comme  l'indique  Rosredon 
{Const.,  1878,  p.  9).  Brisée  en  haut,  muti- 
lée à  dr.  (1.  1-2). 

FELICISSIMa 
VIXIT  ANn 
VIII  VENERIA 
ALVMNE  SV 
5        AE    POSVIT 


Ck)pies  de  Moll  et  deBosredon.  Celui-ci  donne 
une  6"  ligne  :  DMS-.  —  C.  2084  (et  p.  942; 
p.  1591). 

L.  4  :  alumn{à)e. 

3772. 

Ibid.  Autel.  L.  3,  début  :  l'E  (dépourvu 
de  barre  médiane)  a  été  gravé  après  coup. 

D     M     S 
KATELIA 
r-DONATA/; 
FILI   CA 
5        R I  S  S  I M  // 
FEC    FEL 
IX    ET    lA 
H  I  N  A  S 
V  A  LXXX 

Revisée.  —  C.  2089  et  p.  942  (et  p.  1591, 
n°  16683). 

L.  2-3  :  le  graveur,  qui  avait  d'abord  mis 
le  gentilice  et  le  cognomcn  au  nominatif,  a 
ajouté  des  E,  pour  les  mettre  au  datif.  Ka- 
teliae  =  Catelliae.  L.  4-5  :  carissim(a){é\. 
L.  7-8  :  lahinas,  môme  nom  africain  que 
lahin  (cf.  n"'  784  et  2953);  lahinus  au 
n°  3782. 

3773. 

Ibid.,  auprès  du  n°  3772.  Caisson. 

D  M  S 
CATELIA  •  DON 
ATA-VIX-ANNI 
XXI-C-FAVSTV 
5  S  ET  FAV  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

Revisée  (à  contre-jour).  L.  5-6  :  S  ET  FAVS- 
TVSIFILIAE  Bosredon.  —  C.  2082  et  p.  942. 

3774. 

Ibid.  Caisson.  La  1.  9  est  en  dehors  du 
cadre.  Inscription  fruste. 

dm;; 
cinna  vix 

ANNIS     II  II  II  m 
RELIC    n  II  II  II  II 

5      VII  ri;uc;;;;A 

CONIVNX     ET 

FIU  FI  II  1:11  II  II  II 
S    M  II  II  II  II  II  II  II 


P»  P>  PO  II  II  II  II 


Ma  copie. 

L.  4-9  :  re[ic=ij{mt)  fi[/ios]  Vif.  F[e]li- 
c[u/]a  coniunx  et  fili  [et  herede'!]s  m[oni- 
meiil{um)?]  p{atri)  ]i{io)  po[sner{imt)]. 


3775. 

Ibid.  Autel,  h.  1  m.  Fruste. 

CLAUDIO  dom;; 

Il  II  II  II  II  un  II  II  vil 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
H  /;  ;;  ;;  ;/  ;;  ;;  ;;  ;;  ;; 

Ma  copie. 

L.  1-2  :  Doni[itiano?]. 

3776. 

Ibid.  Stèle,  h.  2  m.  L'écriture  affecte  des 
formes  cursives  (surtout  les  F  et  les  s).  L.  6  : 
les  trois  X  sont  liés. 

Dans  une  niche, 
personnage 

D  M-S- 
FVFIDI 
VS     FAVS 
TVS   PIVS 
5        VIXIT 
ANIS  LXXX 

H    S   E 

Revisée.  —  C.  16687.  Poulie  (d'après  Farges), 
Const.,  1890-1,  p.  327. 

3777. 

Ibid.  Caisson.  Fruste. 


D 


M 


;; 


non;;;;/;  ;;  ;; 

vixit    a  ii  ii  ii 

v  i  i  i  i     ii  ii  ii  ii  ii  ii 

5      cela     ii  ii  ii  ii  ii  ii 

Cil     ;;;;;; 

et  peut-être  encore 
une  ou  deux  lignes 
entièrement    frustes 

Ma  copie. 

L.  2  :  /Von[ianus]?  L.  4-6  :  [Mar]cel{r)a 
\fil{io)  k{arissim6)  fe'\ci[t.  H{ic)  s{itus) 
eist)]! 

3778, 

Ibid.  Caisson. 


;;;;;;  victori 
;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  /;  A  N 
;;  ;;  ;;  ;;  ;;;;;/  a  s  i 
Il  II  II  II  II -Il  omvGi 

;;arissime 

;//;;;;/  A  ■  F 


Ma  copie. 

Restituer,  p.  ex.  :  [Iul(ia)]  Victori[na 
vixit]  an[nis  ....  P]asi[nicus  c\oniugi  [k]a- 
rissitn[a)e  [moni]m(entwn)  f{ecit). 


Ibid. 


5 


3779. 


S  l  B  V  A  V 1 1 

E  R  M  A  N  I 

VIXIT 

ANIS 

ex 


Copie  de  Bosredon.  —  C.  10653. 


L.  1  :  probablement  mal  copiée;  <S[er]- 
wa[e]t?  L.  2  :  [Gjerwani. 

3780. 

Ibid.  Dans  les  ruines  d'une  chapelle. 
«  Pilier  ou  montant  de  porte  d  (Guénin,  N. 
Arch.  miss.,  XVII,  p.  89),  h.  2  m.  Je  ne  l'ai 
pas  retrouvé.  Le  chrisme  est  en  relief,  dans 
un  cadre.  M.  Monceaux  [Hist.  littér.  de 
r  Afrique  chrétienne,  IV,  p.  452)  dit  qu'il 
est  accosté  de  l'a  et  de  l'io,  ce  que  n'indiquent 
ni  de  Bosredon,  ni  M.  Guénin.  H.  1.  7,  bien 
gravées. 

Grand  chrisme 
constantinien 

ADFERTE  DOM 
MVNDVM  SA 
CRIFICI  VM 
ADFERTE  DM 
5  PATRIAE 
GENTI VM 

Copies  de  Bosredon  et  de  Guénin.  —  C.  10656 
(et  p.  2742). 

Adferte  Dom{ino)  mundum  sacrificium  ; 
adferte  D{o)m{ind),  patriae  gentium. 

Cf.  Tertullien  {Adv.  ludaeos,  5),  citant 
successivement  Malachie,  I,  10  seq.,  et  le 
Psaume  95,  7-8  :  Per  Malachiam  ...  dicit: 
«  Non  recipiam ,  etc. . . ,  dicit  Dominus  omni- 
potens;  et  in  omni  loco  offerunt  sacrificia 
munda  nomini  meo  » .  Item  in  Psalmis  Da- 
vid dicit  :  «  Adferte  Deo,  patriae  gen- 
tium ;...  adferte  Deo  claritatem  et  honorent  ; 
adferte  Deo  sacrificia  noniinis  dus  ».  La 
Vulgate  donne  pour  Malachie  (I,  11)  :  in 
omni  loco  sacrificatur  et  offertur  nomini 
meo  oblatio  munda;  pour  le  Psaume  95, 
7-8  :  Afferte  Domino,  patriae  gentium,  af- 
ferle  Domino  gloriam  et  honorem;  afferte 
Domino  gloriam  nomini  eius.  M.  Mon- 
ceaux (/.  c,  p.  453)  croit,  à  cause  de  l'ad- 
jectif mundum,  que  l'inscription  est  dona- 
tiste  :  argument  qui,  je  l'avoue,  ne  me  pa- 
rait pas  très  convaincant. 

3781. 

Table,  h.  53,  1.  65,  ép.  10,  trouvée  à  H' 
el  Guiz;  maintenant  au  musée  de  Tébessa 
(Gsell,  Mus.  de  Tébessa,  p.  10).  L'inscrip- 
tion est  entourée  d'un  cadre.  Le  chrisme, 
de  la  forme  dite  constantinienne,  offre  une 
R  latine;  il  est  accosté  de  l'a  et  de  l'io. 
Lettres  assez  irrégulières,  h.  5  en  moyenne. 

MEMORIA       SA 

NC  Dans        TAE 

un  cercle 
GER    en  relief,      ^■'^ 

NIL     ^^""■"'^      LAE 

5        INNOCENTIS 

Revisée.  —  F.  Wieland,  Kin  Ausflug  ins  all- 
chrislliche  Afrika  (Stuttgart,  1900),  fig.  à  la 
p.  104.  Monceau.x,  Mém.  présentés  à  t'Acad. 
Inscr.,  XII,  1,  fig.  à  la  p.  209  (sur  ma  phologr.) 
=  Const.,  1912,  pi.  4  (à  la  p.  98).  —  C.  27991. 

Germanilla,  jeune  martyre  inconnue. 
D'après  la  forme  du  chrisme,  l'inscription 


ABORDS  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


367 


peut  dater  du  v"  siècle.  Cette  petite  table  a 
dîi  être  placée  au-dessus  ou  auprès  d'un  ré- 
cipient contenant  une  relique  (niemoria)  de 
la  sainte. 

3782. 

Pierre,  h.  36,  1.  35,  trouvée  à  H^el  Guiz; 
maintenant  au  musée  de  Tébessa.  L'ins- 
cription est  dans  un  cadre,  que  débordent 
la  première  et  la  dernière  lettre  de  la  1.  2, 
et  la  dernière  de  la  1.  4.  H.  1.  5.  Les  F  sont 
de  forme  cursive.  L.  2  :  la  haste  de  dr.  de 
I'n  se  prolonge  en  bas  par  une  longue  queue. 
L.  4  :  le  premier  E  est  arrondi,  comme 
dans  l'écriture  onciale. 

lAHINVS  •  IN  P     j     . 
ACE-B-Fix  ANOS   \   ^"^ 


VXXXX 


/ 


HL'    FECERVN 

Revisée.  —  C.  27992. 

lahinus  i<a>n  pace  A(ene?)  [«]iJ!(tV)  an- 
{n)os  LXXXXV  —  l'ordre  des  chiffres  est 
retourné  — .  Fili  fecerun{(). 

3783. 

«  A  3  kil.  environ  au  sud  d'H''el  Guiz  »  : 
Guénin,  A'^.  Arch.  miss.,  XVH,  p.  89.  Stèle. 

D    M     S 
P  •   SERVILIVS 
PE- lOEA    SA 
TVRN IN VS 
b        P-IIB-V-V-A 
LXXVIEOVILQ 
NEPOTIS-O ///;// 
PRIM  //  Il  A     SV 
PEROS    NATO 
10        SERVATOH//// 

;/  ;/  H  /;  //  ;/  //  ;;  ;/  // 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27993. 

L.  3  :  /*.  [f(ilins),  P]o[ll{ia)n].  L.  5  : 
pi\us'l\  v{ixit)  a{nrns).  L.  6  seq.  :  sans 
doute  mal  copiées. 

3784. 

Dans  un  champ,  non  loin  de  l'emplace- 
ment du  24'  mille  de  la  route  de  Theveste 
à  Thelepte,  à  environ  3  kil.  sud-sud-est  d'H' 
el  Guiz.  Caisson,  brisé  en  haut.  Mauvaise 
gravure. 

3ATVRNIM 
V5VIXITAN 
5  NL-  ^CFoRpl 
VX  FLjATiXAA 
EIDtER£.M/= 
H  PPP 

.Ma  copie. 

Di[s  Manibus].  C.  Cornel{i\us  Saturni- 
nus  vixil  anit(is)  L.  Scoforoi  (?),  Mar(or), 
,  he[r{edes)'i\  p(osueru7it?). 

3785. 

A  200-300  m.  à  l'est  de  la  direction  gé- 
nérale de  la  voie  de  Theveste  à  Thelepte,  à 


hauteur  de  l'emplacement  du  24'  mille  [par 
conséquent,  non  loin  de  notre  n"  3784] .  Cais- 
son, portant  sur  un  des  petits  côtés  ces  let- 
tres, «  très  bien  gravées  »  : 


P  P  B  M 

Donau,  Mém.  Antiquaires,  LXVII,  p.  159. 
P{atri)  p{io)  b{ené)  m{erenti)7 

3786. 

«  Avant  d'atteindre  le  25'  mille,  sur  le 
bord  même  de  la  voie  ».  Cippe,  h.  73. 
Lettres  mal  gravées,  h.  10. 

C  /;  //  /;  ;i 

A  PI  V 
N  CXX 

Donau,  Mém.  Antiquaires,  LXVII,  p.  159. 

C....a  p{ià)  v{ixit)  [a]n{ms)  —  l'A  doit 
être  lié  à  I'N  —  CXX. 

M.  Hardy  signale  une  épitaphe  à  H'  Saïet 
[Atlas,  f  40,  92],  qui  est  vers  le  25'  mille 
de  la  voie. 

3787. 

H'  Brlsgane  [Atlas,  f'  40,  78;  je  donne 
ici  l'orthographe  de  la  carte  au  100.000'],  à 
5  kil.  sud-est  d'il'"  Bou  Sboa.  Autel,  h.  1"30. 

PRO  SALVTE 
IMP  CAES  M 
AVRELI  ANTO 
NINI  AVG  AR 
5  MENIACI  ME 
DICI  PARTHICI 
MAXIMI  LIB 
ERORVMQVE 
EIVS  IVLIANl 
10        BITI/IENSES 

POSVERVNT 

Revisée.  L  10  :  après  BIT,  il  pouvait  y  avoir 
soit  HIE,  soit  INE.  —  C.  27987. 

L.  9-10  :  luliani  Rit[li\ienses,  ou  Diti- 
[n\enses.  hiliani,  peut-être  parce  que  ces 
gens  vivaient  sur  des  praedia  luliana,  sur 
un  domaine  appartj;nant  ou  ayant  apparte- 
nu <à  un  Iulius. 

Cette  dédicace  à  Marc-.\urèle  est  posté- 
rieure au  printemps  de  166,  où  l'empereur 
prit  les  surnoms  de  Parthicus  maximus  et 
de  Medicus;  probablement  aussi  à  l'hiver 
de  169,  où  mourut  L.  Vérus;  autrement,  ce 
dernier  aurait  été  sans  doute  mentionné  ici. 
Après  la  mort  de  Vérus,  Marc-.\urèle  re- 
nonça au-x  surnoms  A'Arrneniacus,  Médians 
et  Parthicus  maximus,  mais  quelques  ins- 
criptions plus  récentes  les  lui  donnent  encore 
(Cagnat,  Cours  d'épigr.  latine,  4°  édit., 
p.  200  ;  Dcssau,  Jnscr.  lat.  sel.,  au  n°  370). 
D'autre  part  (comme  le  remarque  M.  Des- 
sau,  au  Corpus),  notre  dédicace  doit  être 
antérieure  à  l'année  172,  où  l'empereur  pr^t 
le  surnom  de  Germanicus. 

3788. 

«  Brisgaun  [IP  Brisgane].  Presque  illi- 


sible; lecture  douteuse  »  :  Moll  (papiers  de 
Renier  :  Cagnat,  Comité,  1887,  p.  133). 

D    M    S 

FL  CIIVNV 

REDi ///;/;  M 

VTI   VIXIT 

5        AN    LXIII 

BONNAE 

Il  II  II  II  II  II 

Copie  de  Moll  (reproduite  par  Guénin,  A^. 
Arch.  miss.,  XVII,  p.  90).  —  C.  16686  (et 
p.  2742). 

3789. 

H'  Brisgane.  Autel,  enterré. 

D  M  S 


FLORV 

S 

CVM 

FIUS  Sv 

IS 

FECI 

T 

Vies 

IT 

•  ANN 

IS 

Lxxv 

H 

s   E 

Revisée.  —  C.  27989. 

3790. 

Ibid.  Autel,  brisé  en  bas. 

D      »      M      »      S 

ATERIA     lANVARI 
A-V-A-XL   CERDONI 
'S  NVTRICI  SVE  KART<;  " 


Revisée.  —  C.  27988. 
L.  2  :  {H)ateria.  L.  4[-5] 
karis{simae  fecit]. 

3791. 


nutrici  su{a)e 


A  IP Brisgane  :  Guénin,  N.  A.  m.,  XVH, 
p.  90.  C'est  la  première  des  dix  inscriptions 
que  Moll  publie  sous  la  rubrique  «  A  Ksar 
el  Birsgaun  et  environs  »  (Const.,  1858-9, 
p.  200). 

D     M    S 

MESSI 
VS  SILA 
NVS 
5  VIXIT 
ANNIS 
LXXVI 
FI  LIA 
P  A  T  R  I 
10  KARIS 
S  I  M  O 
FECIT 
•  B      B  » 

D'après  Moll.  —  C.  2087  (=  27990,  copie  in- 
complète de  Guénin). 

L.  13  :  B{onis)  b{ene)!;  cf.  au  n°  519. 

3792-3. 

Ibid.  Deux  petits  piliers,  larges  31 ,  ép.  59, 
distants  de  3'"50.  Sur  les  cêtés  qui  se  font 
face,  ils  présentent  une  feuillure,  destinée  à 
maintenir  une  clôture.  Chacun  des  piliers 
présente,  sur  le  devant  et  sur  le  côté  où  est 
la  feuillure,  un  chrisme,  haut  en  moyenne 


368 


A  L'EST  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


de  0°'25  (vidi).  C'est  une  croix  monogram- 
matique,  flanquée  en  bas  d'un  alpha,  de 
la  forme  A,  et  d'un  oméga,  qui  est  renversé. 
Du  vi°  siècle,  au  plus  tôt  de  la  seconde  moitié 
du  V'. 

3794. 

Près  d'H--  Marouga  [Atlas,  P  40,  79], 
ruine  située  à  2  kil.  et  demi  sud  d'H"'  Bris- 
gane.  Débris  d'une  mosaïque,  découverts 
par  M.  Reygasse  et  rapportés  par  lui  à  Té- 
bessa  (au  siège  de  la  commune  mixte  de  ce 
nom).  H.  1.  8,5  à  5,5. 


Ma  copie  (1918). 

Je  crains  bien  qu'il  n'y  ait  rien  à  tirer  de 
ces  misérables  fragments. 

3795. 

H--  Kharabed  [Atlas,  P  40,  93],  à  quel- 


ques centaines  de  mètres  au  sud-ouest  du 
point  où  tombait  le  26"  mille  de  la  route  de 
Theveste  à  Thelepte.  Autel. 


0D-M-S 
DONATV 

LVS 
cSV  A-C- 

5        *  XLV  * 

Revisée.  —  Donau,  Mém.  Antiquaires,  LXVII, 
p.  160. 

L.  4-5  :  il  se  peut  que  ces  lignes  signi- 
fient v{ixit)  a{nnis)  CXLV;  cf.  au  n"  804. 
Si  l'on  trouve  le  chiffre  vraiment  inadmis- 
sible, on  interprétera  :  c(irciter)  XL  V  :  cf. 
au  n°  816. 

3796. 


«  H''  Karabed,  petite  ruine  étagée  sur  le 
versant  boisé  de  la  Garaa  Beïda  »  :  Guénin, 
A^.  A.  m.,  XVII,  p.  91.  Ce  n'est  point  rH-- 
Kharabed  où  se  trouve  le  n°  3795  [et  où  je 
n'ai  pas  vu  le  n°  3796],  car  ce  lieu  est  en 
plaine.  Il  s'agit  d'une  ruine  située  2  kil. 
plus  à  l'est,  et  appelée  IP  Garaa  Beïda  sur  la 
carte  au  lOO.OOO"  [Atlas,  C  40,  104];  je  ne 
l'ai  pas  visitée. 


D  M  S 
VLPIVS  DON 
ATVS  VIXIT  A 
NNIS  XXVIII 
5  HANC  MEMO 
RIA  VLPIA  MA 
RCELLA  MATER 
IPSIVS   FECIT 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27994. 
L.  5-6  :  memoria{m). 

3797. 

H'-  Cherket  Khalifa  [Atlas,  î'  40,  94,  où 
cette  ruine  est  appelée  H''  el  Khenige,  nom 
que  l'on  m'a  indiqué  en  1916  pour  la  ruine 
n°  95],  à  600  m.  sud-ouest  du  27'  mille  de 
la  route  de  Theveste  à  Thelepte.  Cippe,  en- 
terré. 

D    •    M    •    S 

M  ■  IVLIVS  •  DA 

TVLVS  •  VIX  •  A  • 

LXV-IVLIVS    1/ 

5  AVLINVS-FILl 

VS    PATRI    BEîE 

AEREîfl-FEClTiSE- 

Ma  copie. 

L.  4-5  :  [P]aulinus. 


IV. 

A  L'EST  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 

Dans  la  région  montagneuse  qui  s'étend  sur  les  confins  de  l'Algérie  et  de  la  Tunisie,  à  l'est  de  la  voie  romaine  de  Theveste  à  The- 
lepte, on  trouve,  outre  des  ruines  de  villages  et  de  hameaux,  des  bourgs  à  H''  Ben  Falia,  à  H""  Aïn  Taga,  à  H"'  Bou  Driès,  à  H'  el  Behir, 
à  IP  Gabel  Zaaba  ;  les  noms  antiques  ne  sont  pas  connus. 

Le  principal  auteur  est,  comme  précédemment,  Guénin,  Nouv.  Arch.  missions,  XVII,  p.  80,  81-87.  Pour  H"'  Magroun,  lieu  voisin 
d'IP  Ben  Falia,  voir  aussi  Piganiol  et  Laurent- Vibert,  Mél.  Èc.  de  Rome,  1912,  p.  214-5.  Pour  H''  Ben  Falia,  Farges,  C.  R.  Hipp.,  1888, 
p.  43".  Pour  H'  el  Houidjbate,  Durand,  Const.,  1894,  p.  580.  Pour  H''  Bou  Driès,  R.  afric,  1865,  p.  278  (copies  d'un  anonyme);  Bosre- 
don,  Const.,  1876-7,  p.  376-7;  Farges,  C.  R.  Hipp.,  1890,  p.  64',  et  apud  Poulie,  Const.,  1890-1,  p.  327;  Hardouin,  au  Corpus,  p.  1591-2; 
Piganiol  et  Laurent- Vibert,  /.  c,  p.  216-7.  Pour  H"  Gabel  Zaaba,  Renault,  au  Corpus,  p.  2743  (au  n"  28000).  J'ai  eu  quelques  estam- 
pages, que  M.  Charles  Cambon  a  bien  voulu  prendre  à  mon  intention. 


3798. 

H""  Magroun  [Atlas,  f  29,  166],  près  du 
Khanguet  Djemcl,  à  6  kil.  sud  de  la  douane 
tunisienne  d'El  Oubira,  à  4  kil.  nord  d'IF 
Ben  Falia.  Ce  lieu  est  appelé  H"'  el  llela  sur 
la  carte  au  200.000"  (qui  est  celle  de  notre 
Atlas  archéologique)  ;  MM.  Piganiol  et  Lau- 
rent-Vibert  l'appellent  «  Henchir  Rniktij- 
mel  ».  Caisson. 

CL-LICINVS 

VIXIT    ANNIS 
LXXXXV  MEN-VI 

CL-FORTVN  ;/;/// 

5  VXOR  PII////// 

MA  FECIT 


Copie    de    Piganiol 
C.  27932. 


et    Laurent-Vibert. 


L.  1  :  Cl{audius).  L.  4-6  :  Cl{audia)  For- 
tun[ala],  uxor  pii[ssi]ma. 

3799. 

Ibid.  Autel. 

D  M  S 
FABIA  SI// 
V  A  1/  A  V 
IXIT  AN 
5  NOS  Lxxx 
III  DIES  XI 


D'après  Piganiol  et  Laurent-Vibert,  en  ajou- 
tant III  à  la  1.  6,  d'après  Guénin.  —  C.  27933. 

L.  2-3  :  Si[l]va[n]a. 


Ibid.  Autel. 


3800. 


D  M  S 
IVLIVS 
M  //  //  C  //  // 
VIXIT  AN 
NIS  [xxx  M 
SEPTE  DIES  VIII 


Copies  de  Guénin  et  de  Piganiol  et  Laurent- 
Vibert.  L.  3  :  sic  Pig.;  Guén.  n'a  pas  déchiffré 
cette  ligne.  L.  5-6  :  d'après  Guén.  —  C.  27934. 

L.  3  :  j)/[ar]c[Ms],  tenant  lieu  de  cogno- 
men?  M[iggin]?  L.  7  :  septe{nï). 


A  L'EST  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


369 


3801. 

H'  Magroun.  Autel. 

DIS  M 
SACRI 
S  //VNO 
E  M  E  R  I 

5        TO  VIXI 

T  ANIS    N  xLi 
IVNIVS    P 
ISIAAVS  FECIT 

Copies  (le  Guénin  (d'après  son  manuscrit)  et 
de  Piganiol  et  Laurent-Vibert.  L.  1-3  :  d'après 
Guén.  (la  lacune  de  la  I.  3  d'après  Pig.).  L.  6-7  : 
d'après  Pig.  L.  8  :  d'après  Guén.,  FILIVS  Pig. 
—  C.  27<J34  a. 

L.  3  :  [/]î/«[ï]o;  N  et  i  doivent  être  liés. 
L.  6  :  an{ii)is  n{uniero)  XLl.  L.  7-8  : 
P\r\i\iii\us. 

3802. 

H'  Ben  Falia  {Atlas,  f  29,  167].  Brisée  en 
deux  morceaux  (1.  1-5  et  1.  6-14). 

D        M       S 

/;  //  i\  Il  A  II  II  II  I  ;■ 

PAVLINA   V   A 
XXIIII    H    S    E 

5       II  II  II  II  II  II  il  il  II 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II  II  II    K  A 

RISSIMAE   FEC 

SOLA  IN  TERRIS 

10  O.MNIBVS     VNO 

EODE.MQIN   DIE 

VITAM     ADEP 

TA     FVNCTA 

QV    EST 

Copie  de  Farges.  Une  copie  manuscrite  de 
Guénin  donne  XXIII  à  la  I.  \;  mais  je  doute 
qu'elle  ait  été  faite  sur  la  pierre.  —  C.  16674. 

L.  9-14  :  cela  me  parait  signilier  que 
Paulina  mourut  le  jour  anniversaire  de  sa 
naissance,  particularité  qui  a  frappé  ses 
proches  au  point  qu'ils  l'ont  déclarée  unique 
au  monde  (la  même  coïncidence  est  signa- 
lée dans  un(^  inscription  d'Italie  :  Gagnât, 
C.  R.  A.  /user.,  1920,  p.  .300).  Pour  expri- 
mer cette  pensée,  le  rédacteur  de  l'épitaphe 
a  eu  recours  à  quelque  inscription  versifiée  : 
sola  in  terris  omnibus  uno  est  une  lin  d'hexa- 
mètre; à  moins  qu'on  ne  préfère,  avec  Bu- 
cheler  (Carm.  lat.  epir/r.,  160),  reconnaître 
dans  sola  in  terris  omnibus  la  fin  d'un  vers 
senaire  iambique;  la  suite  constituerait  un 
autre  vers  de  même  espèce.  —  IJom  Le- 
clercq  (L'Afrique  chrétienne,  \,  p.  .38.S)  est 
disposé  à  croire  que  la  morte  était  chré- 
tienne (malgré  la  formule  D.  M.  s.)  :  aux 
1.  9-14,  on  aurait  voulu  dire  que  Paulina 
mourut  le  jour  même  de  son  baptême. 


Ibid. 


3803. 


LXXXI 
H-TBQ 


Copie  manuscrite  de  Guénin. 

L.  2  :  //{ic)  t{u)  b{ene)  q{uiescas)! 


3804. 

Stèle  mutilée,  trouvée  à  H''  el  Houidjbate 
[Atlas,  f=  40,  43],  près  d'Aïn  Djedid,  à 
15  kil.  nord-est  du  bordj  d'El  Ma  el  Abiod; 
apportée  au  musée  de  Tébessa.  II.  1.  4. 

saTvrno-avg 
vmbvbalio 


Revisée.  La  I.  2  manque  aujourd'hui.  — 
C.  27936. 

Je  me  suis  demandé  jadis  {Comité,  1896, 
p.  156)  si  Umbubalio  n'était  pas  une  épi- 
thète  de  Saturne,  dérivée  du  nom  d'un  lieu 
où  ce  dieu  aurait  été  adoré.  M.  Dessau  (au 
Corpus)  croit,  probablement  avec  raison, 
que  c'est  le  nom  du  dédicant. 

3805. 

IP  Ouled  Melloul,  ou  IP  Zegalma  [Atlas, 
f=  40,  48],  à  8  kil.  nord-est  du  bordj  d'El  Ma 
el  Abiod.  M.  Guénin  (.V.  Arcli.  miss.,  XVH, 
p.  80)  appelle  cette  ruine  H''  el  Ma  el  Assoued 
el  Kherba.  Stèle,  enterrée. 

P-AVRELIVS 
M»F-HOR-KHS 
TITVTVS  P1\'S 
VIX-AN   XXV 


Revisée. 


r.  2703S  a. 


3806. 


Ibid.  Cippe,  b.  2  m.,  1.  et  ép.  60.  11.  1.  20; 
«  très  beaux  caractères  ». 

D  M  S 
I FABIO 
IRIROPA 

//  tl  II  II  II  II  il 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27938  h. 

L.  2-3  :  [/..,  ou  T.,  ou  P.\  Fabio  [P]ri- 
[/n]o(?),7Ja [/«'?]  ....  L'inscription  était  peut- 
être  plus  longue  que  M.  (luénin  ne  l'in- 
dique. 

3807. 

IP  Aïn  Taga  [Atlas,  ^40,  54],  à  environ 
14  kil.  est-nord-est  du  bordj  d'El  Ma  el 
Abi(jd.  «  Sur  un  chapiteau  byzantin  gros- 
sier »  : 

PETRONIVS  CV 
M    SVIS    POD.Vl 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27937. 

M.  Monceaux  {Bull.  Antiq.  de  France, 
1909,  p.  254)  interprète  la  fin  :  po{suit) 
d(o)m{um  Dei),  ou  D{o)m(ino).  Je  serais 
plus  disposé  à  croire  qu'il  faut  simplement 
restituer />o[sMi7],  I  et  T  étant  liés. 

3808. 

H'"  Mohammed  el  Bordji,  à   1500  m.   à 


l'ouest  d'Aïn  Taga.  Linteau  de  porte,  brisé 
à  g.  L'inscription  est  dans  un  cadre. 


Croix 

monogrammatique 

dans  un  cercle 

en  relief 


EIDE  IN  DEV 
ET   VALE   S 

//    /;    //    //    /; 


Copie  de  Guénin  (reproduite  d'après  son  ma- 
nuscrit). —  C.  27938. 

Fide  in  Deu  —  c'est-à-dire  Deo,  Vo  étant 
remplacé  par  un  ti;  cf.,  p.  ex.,  Adeudatus, 
au  n°  2991  ;  animu,  au  n"  2941  —  et  vale 
«[emperl].  Il  est  probable  que,  sur  le  côté  g. 
du  linteau,  il  y  avait  une  autre  inscription, 
faisant  pendant  à  celle-ci. 

M.  Monceaux  [liull.  Antiquaires,  1909, 
p.  254)  mentionne  un  autre  linteau,  trouvé 
au  sud-ouest  de  Tébessa,  où  on  lit  [C.  2218)  : 
Fide  in  Deu  et  ambnia. 

3809. 

W  Bou  Driès  [Atlas,  ï"  40,  62],  ruines  sur 
la  frontière  algéro-tunisienne,  à  10  kil.  nord- 
est  de  Bou  Cbebka.  Pierre,  h.  60,  1.  1">30, 
encastrée  dans  la  face  orientale  d'un  fort 
byzantin,  de  33  m.  de  côté  (avec  des  bas- 
tions aux  angles),  qui  domine  la  source.  Le 
côté  droit  de  l'inscription  est  devenu  illi- 
sible. II.  1.  5. 

-f  PROPITIO  DKO  E  SV\  Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
I  VS  PIISSIMORVM  DO  //  //  Il  II  II  II  II  II  II  II 
TRORVM    IVSTI;i/;AN//    Il  il    II  II  III!  Il  II  II  II  II 

A  :c    probiden;//;;;   iiiiiiiiiiiniiiiiiiiiii 

Copies  d'un  anonyme  (en  186S)  et  de  Bosre- 
don  (vers  1876).  Celte  inscription  ne  figure  pas 
parmi  les  estampages  d'H''  Hou  Driès  qui  m'ont 
été  remis  par  .M.  Cambon.  L.  1  :  d'après  l'Ano- 
nyme pour  les  deux  premiers  mots,  en  ajou- 
tant la  croix  d'après  Bosr. ,  qui  en  fait  un  T;  la 
suite  d'après  Rcisr.  L.  2,  au  début  :  AVG  Anon., 
AVS  Rosr.;  le  mot  suivant  d'après  l'Anon.; 
puis  DO  Bosr.,  FRA  Anon.  L.  3  :  IVSTIA.... 
Anon.,  IVSTIA. .N  Bosr.  L.  4,  début  :  ASC  Anon. 
et  Bosr.  —  C.  209S  et  p.  943  (voir  aussi  p.  979). 

Propitio  Deo  e[l]  —  le  T  doit  être  lié  à  I'e 
—  Spi{ritn  s(anc)to,  tninporib\us  piissimo- 
runi  du[minorn))i  nos\trorum  /usti[ni]an\i 
et  'riieodorae]A{u)\f/fj(nsloriim)],pro{p)ideii- 
[tia  patrici  —  avec  des  ligatures?  —  Solo- 
monis]. 

dette  forteresse  était  donc  un  ouvrage  of- 
ficiel, qui  gardait  peut-être  une  des  routes 
reliant  Tlicvcstck  'nielejitc-AYwhl,  L'Afrique 
byzantine,  p.  234  et  238. 

3810. 

iP  Hou  IJriès.  Mauvaise  gravure. 
D  •  M  •  S 

A  FMI  LIA 

VICTORIA 

VIXIT  ANNIS 

5         XXXI    D    VL 

P  A  R  E  N  T I  S 

FILIAE    DVL 

C I  S  S I  M  A I-: 

ET    AMaNTIS 

lo  SI.MAE 

H-S-H- 

Copie  de  lîosredon.  —  C.  10666. 
L.  5  :  d{icbus)  V[l].  L.  6  :  parent[e]s. 
47  [novembre  1921] 


370 


A  L'EST  DE  LA  ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


3811. 

H''  Bou  Driès.   Dans   une  petite   église. 
Caisson. 


HAVE  DATI 
VA  D  M  S 
AVRELIA 


DAiW  HIC  SEP 
Il  II  II  II  VIXIT  AN 


Revisée  sur  un  eslamp.  de  Cambon.  — 
C.  27994  a. 

A  dr.,  la  1.  1  fait  suite  à  la  1.  3  de  g.  Da- 
\ti]va,  T  et  I  étant  liés.  L.  1-2  :  sep[ulta]. 
L'âge  n'a  pas  été  indiqué.  Pour  les  formules, 
cf.  n"  3816. 


3812. 


Jbid. 


DM     S 
C  AVTRONIVS 

ROGATVS 
AVGENTIANVS 
5        VIXIT     ANNIS 
XVIIII  M  II  D  III 

Copies  de  Farges,  d'Hardouin,  de  Guénin 
(dans  son  manuscrit).  —  C.  16688. 

3813. 

Ibid.  Stèle,  brisée  en  deux  morceaux  qui 
se  raccordent. 

D    M    S 

CIRVS  FE 
CI  COIVS  I 
SPICE   MO 
5        NIMEN 
TV   VIX 
ANIS  I 

Copie  de  Piganiol  et  Laurent-Vibert.  — 
C.  27994  b. 

D.  M.  s.  Cir{r)us  feci,  c(u)ius  i{n)spice 
monimentu{in).  Vix{U)  an(ii)is  [Z-]. 

3814. 

Ibid.,  dans  une  construction  byzantine. 
Caisson,  brisé  à  g.  (1.  2-3). 

D     M     S 
coNDVCTOR 
vIXIT     ANNIS 
VI  MESES  DVO 

Copie  de  Piganiol  et  Laurent-Vibert.  — 
C.  27994  c. 


3815. 


Jbid.  Cippe. 


D     M     S 

DEMETRIVS 

VICTOR 

HIC    NATVS 

VIXIT  ANN 

LVIII 

H     S     E 

FILIVS 

PIISSIM 

FECIT 


Copie  de  Farges.  —  C.  16689.  Poulie,  Consl., 
1890-1,  p.  327. 

L.  9  :  piissim{o  plutôt  que  us).    ■ 


3816. 

Ibid.  Encastrée  dans  le  fort  byzantin.  H. 
1.  7.  Mauvaise  gravure. 

HAVE    SECVNDA 

D     /A     S 
FLAVIA  SECVNDA 
HIC    SEPVLTA 

5       VIXIT  ANNIS  XL;;;; 
CMT  ivs  ;;^VVLIN 
C o N I V G I   in;;;; 

CENTISSIMAE 
FECIT 

En  général  d'après  Bosredon.  L.  2  :  .D..A 

Bosr.,   AS Anonyme   (en   1865).   L.   5   : 

d'après  l'Anon.,  VIXI...NIS  XI...  Bosr.  L.  6  : 
C.K.III...MVLIN  Bosr.,  GNIIVS.  VIINI...  Anon. 
Au-dessus  de  cette  ligne,  Bosr.  en  indique  une 
autre,  évidemment  la  même,  autrement  copiée  : 
CNIO...MVLINI.  — -  C.  2096  et  (mieux)  p.  943. 

L.  6  :  C.  Aelius  [A]nul{J)in{iis),  ou  Cae- 
lius  etc.  L.  7-8  :  in[no\cenlissimae. 

3817. 

Ibid. ,  dans  la  même  église  que  le  n"  3811 . 
Caisson. 

D    M    S 

maria  vix 

annis  xli 

cesell;;vs  • 

.  5      africanvs 

conivgi  f 

Revisée   sur   un    estamp.    de   Cambon.    — 
C.  27994  d. 
L.  4  ;  C(a)esell[i]us.  L.  C  :  f{ecit). 

3818. 

Ibid.  Caisson. 

1 
DIS   MANIBVS    SACRV 
VIXIT    MATEN    ANNO 
VNO  MES;;BVS  SEXEX  Dl        sic 
EBVS  SEX  ATILIVS  FTLIO 
5        SVO  FECIT 

Revisée  sur  un  estamp.  de  Cambon.  — 
C.  27994  e. 

L.  2  :  Malen  ;  peut-être  le  même  nom  que 
Matun  :  cf.  n»  2283.  L.  3  :  me{n)s[i]bus 
sex<ex>  ;  le  graveur  a  répété  deux  lettres  par 
erreur. 


/bid. 


3819. 


D       M       S 

ROGATVS  VIXIT 

AN       XXXV 

PATER  ;;;;/;;;;; 


Copies  d'Hardouin  et  de  Guénin  (dans  son 
manuscrit).  L.  3  :  XXV  Guén.  L.  4  :  lATES 
Hard.  —  C.  16690. 

L.  4  :  [fecit]. 


3820. 


Ibid.  Autel. 


DM-S» 

QVINTVS  •  SABINVS 
HIC-IACET  VIX-ANN 
LXXXXI  FILI  FECERVNT 


Copie    de 
C.  27994  f. 


Ibid. 


Piganiol    et    Laurent-ViberL    — 


3821. 


D     M     S 

SILVANVS 

CFTVLiCI 

VIXIT  A 

5         CIIII    LV 

PATR     SV 

Copie  d'Hardouin,  qui,  1.  3,  début,  donne 
CP.  —  C.  16691. 

L.  3  :  [G{a)e]tulici  (filim).  L.  5-f)  :  Lu- 
{cianusl)  patr(i)  su{o  fecit). 

3822. 

Ibid.,  dans  une  construction  byzantine. 
Caisson. 

D    M    S 

VRBANA   HIC 
SEPVLCRA 
VICXIT  ANI 
3        LXXXVIII 
FILIVS     MT 
SVE  FECIT 

Copie  de  Piganiol  et  Laurent-Vibert  — 
C.  27994  g. 

L.  3  :  sepulcra,  lapsus  du  graveur,  pour 
sepu/ta  (cf.  n°  38 IC).  L.  0-7  :  m[a]t{ri)  — 
l'A  doit  être  dans  l'M  —  su{a)e. 

3823. 

Fedj  et  Tine,  sur  la  frontière  algéro-tuni- 
sienne,  à  4  kil.  sud-ouest  d'H''  Bou  Driès. 
Stèle. 

Deux  bustes 

D       M       S 
llilllll    DATVS 

;;;;;;  ann  lxv  et 
;i;/;;oNBBEi    vix    an 

5      ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;;  ;; 

PIO  PATRI  ET  MATRI 

Copie  de  Guénin  (reproduite  d'après  son  ma- 
nuscrit). —  C.  27995. 

L.  4  :  il  est  douteux  que  le  nom  de  la 
mère  ait  été  bien  copié;  peut-être  un  nom 
indigène,  se  terminant  en  e[t]. 

3824. 

H"  Feïd  es  Siouda,  qui  parait  être  la  même 
ruine  qu'H''  el  Alla  [Atlas,  f  40.  88],  à 
3  kil.  sud  d'Aïn  Taga  (ici,  n".  3807).  Caisson. 

D     M     S 

;;;;elivs  pavlinvs  ;;;; 

;;/;tvm  redider  ;/;;;; 

;;  ili  evs  vixit  an 

5  «    NONANTA    ' 


Copie  de  Guénin.  —  C.  27984. 


PROVINCE  DE  BYZACÈNE. 


371 


L.  2-4  :  [Ca]elius  —  ou  [.  A]e/ius  —  Pau- 
linus.  [Debi]tum  red{d)ider[unt  f\iU  e[i]us  ; 
dans  ce  dernier  mot,  l'i  doit  être  lié  à  l'E. 
L.  5  :  nonaiita,  forme  que  le  mot  nonaginta 
prit  en  latin  vulgaire;  même  forme  en  pro- 
vençal ;  iionante  en  français  (encore  usité 
dans  le  sud-est  de  la  France  et  en  Suisse). 

3825. 

irel  Goula  [Atlas,  P  40,  87],  à  4  kil.  sud- 
sud-ouest  d'Aïn  Taga.  Autel.  «  Cadre  mou- 
luré; belles  lettres,  bien  gravées  ». 

D  «  M  •  S 
T    FLAVIVS    QVR 
SATLVC     MATHA 
CIANVS        VlXt 
5        ANNIS       LXXX 
HOC     SVPREMVM 
FECIT  •  SVCCESSVS 
LIBERT  I  LSSIMO  PA 
RONO 
10  H       S       E 

Copie  de  Guénin  (reproduite  d'après  son  ma- 
nuscrit 1.  —  C.  27983. 

L.  2  :  Qu[i\r{ina),  l'i  étant  lié  à  l'R.  L.  .3  : 
Satlur;  pour  ce  nom  indigène,  cf.  peut-être 
n°  1417.  L.  .3-4  :  Mat/iariamts,  second  co- 
gnomen,  ou  adjectif  tiré  d'un  nom  géogra- 
phique; le  nom  d'un  lieu  de  Numidie,  qui 
commençait  par  les  mêmes  lettres,  a  donné 
l'adjectif  Mathareiisis  :  Mesnage,  L'Afrique 
chrétienne,  p.  421.  L.  8-9  :  libert{us)  [pii]s- 
simo  pa[t]rono. 

3826. 

IP  el  Behir  [Atlas,  f»  40,  67],  à  10  kil. 
est-nord-est  d'il'"  el  Guiz.  Caisson. 

D    .M    s 
lANVARIA 
NVS  VIXIT  AN 
N  |xxx  lORI 


Copie  de  Guénin.  —  C.  27097. 

L.  4,  fin  :  probahlement  mal  copiée; 
[F]or[t(iinatus)  f{erit)]  ?? 

3827. 

H'Soltane  [Atlas,  f°  40,  05],  à  3  kil.  nord- 
ouest  de  Bou  Chebka.  Pierre  employée  dans 
un  fortin  de  basse  époque. 

DIS   •    .M  A  N  I 
BVS     SACRA        sic 
Q  V  I  N  T  V  S 
CECILIVS     PA 
5        V  LVS- VIXIT 
ANNOS  LXXXV 
HIC  SITVS  EST 


Re visée  sur  un  estamp.  de  Reygasse.  — 
C.  27996. 

L.  2  :  sacra,  probablement  pour  sac)-u{m) ; 
on  peut  cependant  interpréter  sacra{tis)  : 
cf.  IJessau,  Inscr.  lat.  sel.,  8012. 


3828. 


Ibid.  Sur  un  linteau  de  porte,  grande 
croix  monogrammatique,  en  relief  dans  un 
cercle.  Sur  la  branche  horizontale,  à  g.,  est 
posé  un  oiseau.  Au-dessous  de  cette  l)ranche, 
à  g.  et  à  dr.  de  la  branche  verticale,  sont 
sans  doute  figurés  l'aetTu);  à  g.,  où  devrait 
être  l'a,  le  dessin  de  M.  Guénin  paraît  plutôt 


indiquer  un  w;  à  dr.,  ce  dessin  donne  une 
sorte  de  croissant. 

Guénin,  N.  A.  m.,  XVII,  fig.  à  la  p.  83. 
3829. 

IF  Ceïfia  [Atlas,  ^40,  69],  à  4  kil.  et 
demi  sud-ouest  de  Bou  Chebka.  «  Sur  une 
pierre  qui  a  peut-être  été  un  linteau  de 
porte  »,  deux  lettres,  h.  15,  dans  un  car- 
touche à  queues  d'aronde. 

B     B 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27998. 
B(otiis)  b[ene)!,  comme  l'explique  M.  Mon- 
ceaux, Const.,  1908,  p.  230. 


3830. 


•H'  Gabel  Zaaba  [Atlas,  f'=40,  70],  à  6  kil.  et  demi  sud-sud-ouest  de  Bou  Chebka.  Lin- 
teau de  porte,  h.  60,  1.  2  m.  Le  cercle,  qui  est  fruste,  paraît  avoir  enfermé  une  croix 
monogrammatique,  accostée  de  l'a  (en  bas,  à  dr.)  et  de  l'u)  (en  haut,  à  g.).  Lettres  irré- 
gulières, h.  7-G.  «  Cette  inscription  semble  avoir  été  mutilée  à  coups  de  ciseau  »  :  Guénin. 


EMIMVS  EDI  II  II 

CABiMvs  i;as 


Cercle 


sa.vvs  et  victor  v  i  qvi  fv.vctvs  fve 
Rat   patri   svo   rénovai;; 


Revisée  sur  des  estamp.  (peu  nets)  de  Cambon.  L.  1  :  EDIF  Renault,  EDIES  Guén.  L.  2  : 
CAS  Guén.  et  Ren.;  RENOVANT  Guén.,  N.  A.  m.,  XVII,  p.  87,  RELINONOVAT  le  même,  upud 
Monceau.x,  Consl.,  1908,  p.  229,  RELINQVAI  Ren.  —  C.  28000. 

Eminius,  {a)e<li[fi]ra{v)imus.  Cass{i)anns  et  Victor,  v(ir)  [l(audabilis)]{??),  qui  fiinc- 
tus  fucrat,  patri  suo  J{enova[to?]  (fecerunt?). 

Si  je  ne  me  trompe,  il  s'agit  d'un  monument  funéraire,  élevé  à  un  certain  Renovatus 
par  ses  deux  fils,  (|ui  firent  l'achat  du  terrain  nécessaire.  De  ces  fils,  l'un,  Victor,  avait 
cessé  de  vivre  quand  l'édifice  fut  achevé  et  cette  dédicace  gravée  au-dessus  de  l'entrée. 
Peut-être  faut-il  lire  Victor,  vi{ta)  qui  functus  fucrat. 


3831. 

Ibid.  Sur  un  linteau  de  porte,  I.  1"'60, 
brisé  en  deux  morceaux.  H.  1.  12.  Dans  le 
cercle,  M.  Guénin  indique  soit  deu.x  dia- 
mètres, l'un  dressé  verticalement,  l'un  hori- 
zontal, qui  forment,  par  conséquent,  une 
croix  (iV.  A.  m.,  XVlI,  p.  87),  soit,  outre 
ces  deux  traits,  un  troisième  diamètre,  dis- 
posé obliquement  (f/y^M^/  Monceaux,  Const., 
1908,  p.  230);  il  y  avait  peut-être  là  un 
monogramme  constantinien,  coupé  par  une 
barre  transversale.  L'inscription  paraît  être 
complète. 

VENERI  ET       Cercle       AVEINAE 

Copie  de  Guénin.  —  C.  27999. 


M.  Monceaux  (/.  e.)  propose  de  restituer 
[M\i:[mo'\ri(a)  [s(anc)\t{ae)  Au\f}inae,  ce  qui 
me  paraît  s'écarter  trop  de  la  lecture  de 
M.  Guénin.  M.  Cagnat  (au  Corpus)  se  de- 
mande si  la  pierre  ne  porte  pas  Venei'i[ae, 
R\u[f\inac.  On  pourrait,  je  crois,  lire  Ve- 
neri  (génitif  de  Venerius)  et  [R\ii[f]inae.  Il 
n'est  pas  impossible  qu'il  s'agisse  de  deux 
saints,  auxquels  une  chapelle  aurait  été  dé- 
diée en  ce  lieu  (il  faudrait  sous-entendre 
niemoria  au  début)  :  le  Martyrologe  hiéro- 
nymien  indique,  au  17  octobre,  en  Mauré- 
tanie,  un  Venerius  (et  aussi  un  Ilu/iniauus). 
Cependant  les  deux  noms,  n'étant  accom- 
pagnés ni  du  terme  sanc/orurn,  ni  du  ternie 
martyrum,  pourraient  désigner  tout  sim- 
plement les  propriétaires  de  la  maison  dont 
la  porte  était  surmontée  de  ce  linteau. 


PROVINCE  DE  BYZACÈNE. 


La  dédicace  n"  3832,  trouvée  au  28"  mille  de  la  route  de  Theveste  à  Thelepte,  a  été  faite  par  un  gouverneur  de  la  Hyzacène.  Dressée 
au  bord  d'une  voie  très  fréquentée,  mais  en  un  lieu  où  il  n'y  avait  pas  d'habitations,  elle  a  dû  être  placée  à  la  limite  même  de  cette  pro- 
vince, comme  une  véritable  borne  (à  10  kil.  au  nord-ouest  est  mentionné  —  supra,  n"  3764  —  un  évêque,  siégeant  très  probablement  à 


372 


PROVINCE  DE  BYZACÈNE. 


Theveste,  ville  qui  appartenait  à  la  Proconsulaire  sous  le  Bas-Empire).  Nous  avons  donc  réuni  ici  les  inscriptions  découvertes  au  delà  de 
ce  point  de  repère,  dans  la  direction  du  sud  et  du  sud-est.  Dans  la  direction  du  nord,  nous  ignorons  le  tracé  de  la  limite  des  deux  pro- 
vinces jusqu'à  Ammaedara  (Haidra),  qui  était  en  Byzacène  (Procope,  Edifices,  6,  6).  On  a  vu  (n°  2939  bis)  que,  sous  Trajan,  le  territoire 
de  la  colonie  ai  Ammaedara  s'étendait  jusqu'au  Khanguet  Nasser,  à  14  kil.  nord-est  de  Tébessa.  S'il  en  était  encore  ainsi  sous  le  Bas- 
Empire,  la  limite  de  la  Byzacène  devait  également  tomber  au  Khanguet  Nasser.  Il  se  peut  que  plusieurs  des  bourgs,  villages  et  hameaux 
énumérés  à  la  section  IV  du  présent  chapitre  aient  été  compris  dans  cette  province.  —  Sous  le  Haut-Empire,  il  y  avait  un  corps  de 
troupes  à  Bir  Oum  Ali  :  ce  que  nous  apprennent  des  inscriptions  du  temps  de  Marc-Aurèle  (n"'  3841-2);  il  est  à  croire  que  roccupation 
militaire  de  ce  lieu  ne  fut  point  passagère,  car  des  officiers  et  sous-officiers  y  vivaient  avec  leur  famille  (voir  n"'  3843-4).  Naturellement, 
Bir  Oum  Ali  dépendait  alors  du  légat  de  l'armée  d'Afrique  (cf.  n"'  3841-2),  et  non  du  proconsul.  Mais  le  bourg  important  qui  s'y  était 
formé  (et  dont  le  nom  reste  inconnu)  dut,  lors  de  la  constitution  de  la  Byzacène,  être  rattaché  à  la  nouvelle  province  :  autrement,  il 
faudrait  admettre  que  la  limite,  après  avoir  suivi  un  tracé  nord-sxid  depuis  un  point  situé  entre  Haïdra  et  Tébessa  jusqu'au  28°  mille 
(à  6  milles  au  nord-ouest  de  Bir  Oum  Ali),  faisait  un  brusque  crochet  vers  l'est,  pour  passer  au  nord  de  Bir  Oum  Ali,  puis  un  autre  vers 
le  sud  ou  le  sud-est,  pour  passer  à  l'ouest  de  Thelepte  (qui  était  en  Byzacène  :  Code  Justinien,  I,  27,  2,  1  a;  Procope,  ÉdificeH,  6,  6; 
Notice  épiscopale  de  484,  Byzac,  81).  On  ne  voit  pas,  du  reste,  que,  sous  le  Bas-Empire,  la  province  de  Numidie  se  soit  étendue  au  sud 
de  la  Byzacène,  à  laquelle  appartenaient  Capsa,  aujourd'hui  Gafsa  (Code  Justin.,  l.  c;  Notice,  Byzac,  60),  et  (si  les  provinces  civiles 
concordaient  avec  les  provinces  ecclésiastiques)  Tusuros  et  Nepte,  aujourd'hui  Tozeur  et  Nefta  (Notice,  Byzac,  48  et  14). 

Inscriptions  trouvées  en  divers  lieux  de  cette  région  par  Guénin,  N.  Arch.  miss.,  XVII  (1909),  p.  92-93,  96-101.  Pour  le  mausolée 
dit  Soumet  el  Kheneg  (n"  3834),  voir  Sériziat,  R.  afric,  1868,  p.  61  (copie  d'un  anonyme);  Bosredon,  Const.,  1873-4,  p.  55,  et  apud 
Héron  de  Villefosse,  Arch.  miss.,  i"  série,  H  (1875),  p.  494.  Pour  Bir  Oum  Ali  :  Bosredon,  Const.,  1873-4,  p.  64-65;  1876-7,  p.  .373-5; 
1878,  p.  10-11;  Geslin  de  Bourgogne,  apud  \ïl\eiosse,  Bull.  Antiquaires  de  France,  1878,  p.  149;  Gagnât,  Bull.  corr.  afric,  1884, 
p.  293-4,  et  Arch.  miss.,  3"  série,  XH  (1885),  p.  182-191;  Farges,  C.  fi.  Hipp.,  1890,  p.  62';  Piganiol  et  Laurent- Vibert,  Mél.  Éc.  de 
Rome,  1912,  p.  218-9.  Ces  ruines  de  Bir  Oum  Ali  ont  été  complètement  dévastées;  en  1916,  je  n'y  ai  retrouvé  qu'une  seule  des  inscrip- 
tions qui  figurent  au  Corpus. 


3832. 

A  un  kil.  sud-est  d'IP  Cherket  Khalifa 
[Atlas,  {"iO,  94;  cf.  supra,  n"  3797],  sur  la 
piste  d'El  Ma  el  Abiod  à  Bir  Oum  Ali,  qui 
suit  ici  le  même  tracé  que  la  voie  romaine 
de  Theveste  à  Thelepte  ;  au  point  où  tombait 
le  28'  mille  de  cette  voie.  Autel,  h.  l'"02. 
H.  1.  7. 

G  E  N  I  O 

dddd  nnnn 
diocletiani  •  et 
m  a  x  i  m  i  a  n  i 
5  avcg  et  con 
;;tanti  et  maxi 
mini  nobill  cae 
«//civs  flavia 
//;;s-v-p-P'PVAL- 

10        //  /Z 

Revisée.  —  L.  8,  début  :  Donau  donne 
';;;«.1VS  (au  Corpus)  et  //////ARIVS  (Anliq.);  Gué- 
nin, '/;  STVS  ;  ces  lectures  m'ont  paru  inexactes. 
—  Donau,  à  C.  23179,  et  Mém.  Antù/uaires, 
LXVII,  p.  162.  Guénin,  N.  A.  m.,  XVII,  p.  92 
et  210. 

Genio  dddd(ominorum)  nnnnÇostroruni) 
Diocletiani  et  Alaximiani  Augg{ustoruni), 
et  Con[s]tanti  et  Maxiniiani,  nohill(issimo- 
runi)  Caeisaruni),  [Mu\cius  Flavia[nu]s, 
v{ir)  p{erfectissimus),  p{raeses)p{i'ovinciae) 
Val{eriae)  [Ii]yz{acenae). 

Pour  l'épithète  Valeria,  cf.  C,  VI,  1685, 
1087,  1688;  VIH,  113.34;  C.  R.  A.  Inscr., 
1912,  p.  1 15.  Notre  inscription  se  place  entre 
293  et  305  après  J.-C.  Flavianus  dut  être 
un  des  premiers  gouverneurs  de  la  Byza- 
cène, peut-être  même  le  premier,  car  Mi- 
didi,  qui  fit  partie  de  cette  province  (C. ,  VI, 
1089  :  inscription  de  l'année  321),  était  en- 
core sous  l'autorité  du  proconsul  d'Afrique 
en  294  (C.  G08;  Gagnât,  Mélanges  Louis 
Hai:et,  p.  68).  Remarquer  que  Flavianus  est 


qualifié  de  vir  perfectissimus  ;  il  n'était  donc 
pas  sénateur.  Depuis  Constantin,  nous  trou- 
vons à  la  tête  de  la  Byzacène  des  viri  claris- 
simi,  portant  soit  le  titre  de  praeses,  soit 
celui  de  consularis  :  Pallu  de  Lessert,  Fastes 
des  prov.  afric,  II,  p.  291  seq.;  cf.  ici, 
n»2116. 

3833. 

A  côté  du  n°  3832.  Autel,  h.  95.  L'ins- 
cription qu'il  portait  est  devenue  tout  à  fait 


fruste;  peut-être  a-t-elle  été  martelée.  On 
distingue  seulement,  au  bas,  à  la  fin  de  la 
dernière  ligne,  des  traces  de  trois  lettres, 
dont  la  lecture  m'a  paru  incertaine. 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II   ??YZ 

Revisée.  —  Donau,  à  C.  23180,  et  Méin.  An- 
tiquaires, LXVII,  p.  162. 

Byz{acenae)?  ;  pour  ce  qui  précédait, 

cf.  peut-être  n"  3832. 


3834. 

Soumet  el  Kheneg  [Atlas,  ^40,  99],  mausolée  situé  à  6  kil.  nord-ouest  de  Bir  Oum 
xVli.  Pour  ce  monument,  voir  Bosredon,  Const.,  1873-4,  p.  54-55,  pi  2,  fig.  2  (cf.  Gsell, 
Mon.  antiq.  de  l'Algérie,  II,  p.  90);  P.  Castel,  Tébessa  (Paris,  [1905]),  I,  fig.  à  la  p.  66. 
L'inscription  est  au-dessus  de  la  porte,  dans  un  cadre.  H.  1.  8  environ.  Bonne  gravure. 

DiS  *  MANIBVS  «. 
C  •  IVLIVS  •  DEXTER  •  VET  <■  MIL  »  IN  ALA  • 
EQ.  •  CVR  •  TVRMAE  »  ARMOp  •  CVSTOS  •  SIGNI 
FER  »  TVR  »  MILITA  •  ANNIS  »  XXVI  »  DIMIS  •  EMER 
5  HONESTA»MISSIONE»DVOVIRATV»EGIT  IN  COL 
SVA»THELEPTE»VIXIT»AN  LXXXV'HIC  CREMATVS 
TVTIA»TERTIA»MARITA  IVLI»DEXTRI»VIX  AN  LXX 
HIC  »  CREMATA  »  EST ' 

Révisée.  —  C.  2094  (et  p.  1669). 

Dis  Manibus.  C.  Iulius  Dexter,  vet{era>ms);  mil{itavit)  in  ala  eq{ues),  cur{ator)  tur- 
mae,  armor{um)  custos,  signifer  turi^mae);  milita{vit)  annis  XXVI;  dimis{sus)  emer{itus) 
honesta  missione,  duoviratu{ni)  egit  in  col{onia)  sua  Thelepte;  vixit  an{nis)  LXXXV.  Hic 
crematus  {est).  —  Tutia  Tcrtia,  marita  luli  Dextri,  vix(it)  an{nis)  LXX.  Hic  crernata  est. 

L.  3  :  M.  Dessau  {Inscr.  lat.  sel.,  2518  =  notre  inscription)  fait  remarquer  qu'il  y 
avait  aussi  des  curatores  turmarum  dans  les  équités  singulares,  à  Rome  (Dessau,  2186, 
2205).  —  Julius  Dexter  possédait  sans  doute  une  propriété  là  où  fut  élevé  son  mausolée. 
Nous  sommes  ici  à  plus  de  trente  kilomètres  à  l'ouest  de  Thelepte,  dont  Julius  fut  duum- 
vir.  Il  n'est  pas  nécessaire  de  supposer  que  le  territoire  de  cette  colonie  (fondée  probable- 
ment sous  Trajan  :  Toutain,  Les  Cités  romaines  de  la  Tunisie,  p.  316-7)  se  soit  étendu 
aussi  loin,  sans  interruption;  en  tout  cas,  Bir  Oum  Ali,  lieu  situé  dans  rinfer%alle,  ne 
pouvait  appartenir  à  Thelepte  au  temps  où  une  cohorte  y  tenait  garnison  (ce  dont  on  a  la 
preuve  pour  l'époque  de  Marc-Aurèle).  Mais  la  propriété  de  Dexter  a  pu  être  dans  un  dis- 
trict rattaché  administrativement  à  la  colonie. 


PROVINCE  DE  BYZACÈNE. 


37:î  , 


3835. 

H'  Belkassem  ben  Amnr  [Allas,  f' 40, 
101],  à  2  kil.  nord-nord-ouost  de  Bir  Oum 
Ali;  M.  Guénin  appelle  ce  lieu  H'  Derirat, 
comme  celui  où  se  trouve  notre  n"  3838. 
Dessus  de  porte,  brisé  à  dr.  Il  n'y  avait 
qu'une  ligne.  Lettres  h.  1,  frustes. 

///////KITAM  FVERAT  CE  .  .  . 
Ma  copie.  La  3^  lettre  pourrait  être  un  l. 


3836. 


Ibid.  Caisson. 


D    •    M    •    s 

VALERIA    FORTVN 

ATAV-A-XLV  CAECI 

LIVS    FELIX   COIV 

3         GI      RARISSIMAE 

FECIT 

Revisée.  —  Guénin,  iV.  A.  m.,  XVH,  p.  92. 
L.  4-5  :  co(ti)iugi. 

3837. 

Ibid.  Autel,  h.  1"47. 

D  •  M  ■  S  • 
VEDIA  •  FEU 
CLA-V-A-LXXV 

Revisée.  —  Guénin,  /.  c. 


3838. 


H'  Derirat,  ou  H''  el  Goussa  [Atlas,  f  40,  105],  à  4  kil.  nord  de  Bir  Oum  Ali.  Trois 
fragments  d'un  entablement,  h.  49.  Moulures  en  haut.  Le  fragment  c,  qui  ne  comprend 
que  quelques  lettres,  appartenait  à  la  3°  et  dernière  ligne,  mais  je  ne  puis  dire  avec  certi- 
tude où  il  doit  être  placé;  M.  Guénin  le  rattache  à  tort  au  fragment  b,  1.  3,  à  dr.  :  les  cas- 
sures ne  concordent  pas.  H.  I.  7.  Martelages  aux  1.  i  et  2. 


Cl 


ai 
A.    DEAE    MINERVAE    ET    lOVIi 

Il  II  II  III' Il  II  II  II  II  II  II  ■:  Il  II  il  II  II  II  II  II  ;;  /;  /;  //  ii 


P  IDQ  CM  POStMIA  LVC 


b) 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  mm  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  l  II  II  i;  :l  T  OCVavius 
)StMIANA     IP= 


Revisée.  —  Guénin,  /.  c,  p.  93. 

L.  1,  début  :  restituer  sans  doute  [tcmplum].  L.  1-2,  parties  martelées  :  [pro  salute 

Imp{eratoris)  Caes{aris) ].  L.  3,  au  début  :  [fecit  su]is  su[7n]p{libus)??  Puis  :  ùl{et>i)q{ue) 

c[u]m  Postimia  Liici\lla{?)  Pjosliniiaita  —  mais  il  se  peut  que  la  lacune  soit  bien  plus 
longue  et  que  Posliniiaiia  soit  le  cognomen  d'une  fille  d'Uctavius  —  ij)s[e?  dedicavit]. 


3839. 

Bir  Oum  Ali  [Atlas,  f=40,  106],  à  la  fron- 
tière algéro-tunisienne  (cette  frontière  coupe 
l'emplacement  du  bourg  antique;  je  donne 
naturellement  ici  toutes  les  inscriptions 
trouvées  dans  les  ruines,  qu'elles  l'aient  été 
en  Tunisie  ou  en  Algérie;  du  reste,  la  répar- 
tition ne  pourrait  plus,  en  général,  être 
faite).  Base  ou  autel,  découvert  au  centre 
des  ruines,  à  l'ouest  du  puils.  Cadre  mou- 
luré. H.  1.  7,5. 


DISCIPLINA 
M I L  rr  A  R  I  S 


D'après  Gagnât.  —  C.  17585  (=  10657). 

Une  dédicace  Discipliiiae  militari  se  lit 
sur  un  autel  trouvé  à  Ijamoricière  {C.  9832), 
lieu  de  garnison  de  la  rohors  II  Sardorum; 
un  autre  autel,  recueilli  dans  le  camp  légion- 
naire de  Lambèse,  porte  les  deu.x  mots  Ara 
Disriplitiae(C.  18058).  Cf.  Cagnat,  L'Armée 
romaine  d'Afrique,  2°  édit.,  p.  346. 


3840. 


Ibid.  l 'laque  de  marbre,  large  24.  II.  I.  3. 


/I//NC  •  IBI 
Q.VA.M  VO 
VI  P  O  S  V  I 
BO>E  •  I\P 
P  TER  AR.M 
PRAEF • COH 
N  O  .\I  I  N  E 
GALLON  I 
VS 


Copie  de  Cagnat.  L.  1  :  peut-être  y  avait-il  tBI  sur  la  pierre.  —  C.  17586. 
C'est  un  distique  : 

[Ha\iic  \t\iln,  quam  vovi,  posai,  hone  lupp[i\ter,  aram 
l'raef{eclus)  coli{orlis),  iioiniue  Galloiiius. 


3841. 

Ibid.  Base,  trouvée  auprès  du  n" 
11.  1.  7(1.  I),  5(1.  2  seq.). 

IMP    CAESARI 

M  •  AVRELIO  ■  ANTON  II 
NO  AVG  DIVI  ANTO 
NINI  FIL  DIVI-HADRI 
5  ANI  NEP  DIVI  TRAIA 
NI  PARTHICI  PRONEP 
DIVI  NERVAE  APNEE  si 
IMP  iî-PONT-MAX-TR 


3839. 


PoT-xviii-c////  ///;/; 

COH  ■  l  •  CHALCID    //// 
'~   MAESIO    PlCATirillll 

I  EG  •  AVGVs;; ///;//// 

PR  •  PR 

Copie  de  Cagnat.  —  C.  17587. 

Impieratori)  Caesari  M.  Aurelio  Aiilo- 
ii[i])io  Aug{usto),  divi  Antoniiii  fil{io),  divi 
Hadriani  nep(oti),  divi  Traiatii  Partliiei 
pronepipti),  divi  Nervae  a[b]ne[p{oti)]  —  le 
graveur  a  interverti  le  B  et  le  P  —,  impie- 
ratori) II,  poiit(ifici)  max[imo),  tr{ibuin- 
riae)  pot{estatis)  XVIII,  c[o{n)s{Hli)  III], 
coh(prs)  I  Chalcid{enorum)  [eq{uilata)],  C. 
Maesio  Picat[iano,  l]eg{ato)  Augus[toriim] 
pr{o)  pr{aetore). 

La  18"  puissance  tribunice  de  Marc-Aurèle 
se  place  entre  le  10  décembre  163  et  le  9  dé- 
cembre 164.  La  cohurs  I  Chalrideiiorutn 
equitata  (ce  dernier  mot  se  restitue  d'après 
le  n"  3842)  est  sans  doute  identitjue  à  une 
rohors  Chalcidenorum  qui  appai-tenait  à 
l'armée  d'Afrique  dès  l'époque  flavienne; 
elle  doit  être  distinguée  d'une  coliors  I  Fla- 
via  Chalcidenorum  equitata  sagiltariorum,, 
dont  on  constate  la  présence  en  Svrie  en  157 


et   en   162   :  voir  Cagnat,  Armée, 


éd. 


p.  200-1.  Sur  C.  Maesius  Picatianus,  légat 
impérial  en  Afrique,  voir  (Magnat,  Hall.  rorr. 
a  fric..  1884,  p.  292-6;  Pallu  de  Lesscrt, 
Fastes  des  prov.  afric,  I,  |).  375-1).  11  était 
encore  en  Numidie  en  165  :  Gseil,  Rerlicrrhes 
arrhéol.  en  Algérie,  p.  192. 


3843. 


Ihid.   Base,   tromée 
dente.  H.  1.  4. 


au])res 


pii'ce- 


;/  //  ;/     H  A  E  s  //  ;;  // 

;/  ;;  //  /;  //  /;  //  ;/  ;;  /;  ;/  ;;  //  //  ;; 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  I!  Il  II  II  :l  II 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

5         //  //  Il  II  II  II  II  II  II  I:  Il  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

i.\n    il    1  II  II  II  II  II  11  nïï 

cos  n 

COH  T  CHALCb   }:q 

lo         c  MAl-;SIO   PICATIANO 

LEG-AVGVSTOR-PR-PR 

D'après  Cagnat.  —  C.  17588  (=  10658). 

[Impieratori)  C\aes\ari  L.  Aurelio  Vero 
Aug{usto)  Armeniavo,  divi  Anlonitii  fil{io), 
divi  Hadriani  iiep(oti),  divi  Traiani  Par- 
tliiei pronepipti),  divi  Nervae  abuep(oli)\, 
in>[p{eratori)\    II,    [trib(tiniviae)   po/{esta- 


PROVINCE  DE  BYZACÈNE. 


tis)]  Il  II,  co{n)s{uli)  II,  etc.   :  restitutions 
de  M.  C.agnat. 

Inscription  qui  doit  tHre  contemporaine 
de  la  précédente,  la  4'=  puissance  tribunice 
de  Vérus  se  plaçant,  comme  la  18°  de  Marc- 
Aurèle,  entre  décembre  163  et  décembre  164. 

3843. 

Hir  Oum  Ali.  Autel. 

D       M 
H  A  P  I  R  I  A  E 
C   F   IRENAE 
VXORI-S.^Nc 

5  t i  s  s  i  m  a  e 
c • svetoni 
vs-Ianvar- 

PRAEFECTvS 
COH-T-CHAL 

D-après  Gagnât.  -  C.  17889  (=  2090). 
L.   2   :   [P]apiriae.   L.   7   :   Ianuar(ius). 
L.  9  :  coh(ortis)  1  Chal{cidenorum). 

3844. 

«  Cette  inscription...  était  placée  sur  un 
élégant  mausolée,  isolé  sur  un  des  mame- 
lons qui  dominent  le  puits  »  :  Bosredon, 
Const.,  1876-7,  p.  375.  Partiellement  brisée 
à  g.  (1.  1-3);  mutilée  k  la  dernière  ligne. 
H.  1.  5,0  (1.  2),  5  (1.  3  seq.). 

Il  II  II  II  II  II  II 
,,,///OMOIIIDI 

a>!N  •  XVIII  •  RARAE  ■  AD 

QV.'/    CASTISSIMAE  •  MVLIE 

5        RI    INCOMPARABILIS -AD 

FECTVS  •  CONIVGI  •  M_POME 

NTINVS  MAIOR  7  LEG  ïïï  AVG 

MANITVS 

D-apiès  Gagnât.  -  C.  17591  (=  10059). 

L.  2  :  probablement  un  cognomen  d'ori- 
gine grecque,  se  terminantau  datif  en  [ll\idi, 
ou  {n\idi,  ou  [nt]idi.  L.  3,  début  :  [an]n{o- 
runi)  XVIIl,  ou,  formant  une  phrase  déta- 
cbée,  [v{ixit)  a\n{nis)  XVlll.  L.  3-4  :  ad- 
qu[e\  =  alque.  L.  6-7  :  le  gentilice  de  ce 
centurion  de  la  légion  III  Augusta  ne  pou- 
vait être  Ponientinus;  le  graveur  a  diî  com- 
mettre une  erreur,  à  moins  que  la  lettre  M 
ne  soit  l'initiale  du  gentilice,  et  non  du  pré- 
nom Marciis.  L.  8  :  /iia[r]ifiis  [fecit  b{ci(é) 
mer{enti)],  ou  quelque  formule  analogue. 

3845. 

Il/id.  Petit  autel,  déposé  à  la  maison  des 
hôtes.  Brisé  en  bas.  L.  3  :  les  trois  X  sont 
liés. 

D  ■  M  •  S  • 
Q,  •  HELVIVS 
F-VET-V-A-LXXX 
.  .  RIA   QVETfl 


Revisée.  —  Piganiol  et  Laurent-Vibert,  Mél. 
Éc.  de  Home,  1912,  p.  219. 

h.  Z  :  F.  —  initiale  d'un  cognomen,  p. 
ex.  Fielix)  — ,  vet{eranus),  etc.  L.  4  :  [Am? 
Ma?]ria  Ou{i)et[a].  L.  5  :  quelque  chose 
comme  [inarilo  fecit]. 


3846. 

Ibid.,  au  nord  des  ruines.  Stèle. 

D        M        S 
IVLIVS    GRACILIS 

VET    VIXIT   ANN 
XXXXV   HORATIA 
5        CONIVCX  MERENTI        sic 
FECIT 

D'après  Gagnât.  —  C.  17590  (=  2092). 


Ibid. 


3847. 


D  •  M  ■  S 
AGRIA  •  PRI  /;  Il 
V-A-XXX-IV  II  II 
VS • ANTON 

CONIVGH  ;/;/// 


Copie  de  Gagnât.  —  C.  17592. 

L.  2-5  :  Agria  Pri[ma]  v{ixil)  a{n- 
nis)  XXX.  lu[li]us  Anton{inus)  coniug[i 
fec{ii)]. 


Ibid. 


3848. 


//        ;;        s 
;/  Il  II  II  II 'S  y  s 

AVII  II  II  II  II  V 

/;  //  ;/////  M  c 
îir.  //  /;  CLCiLi 

ilUX   M   B   M 


Copie  de  Gagnât.  —  C.  17593. 

L.  4-6  :  peut-être  vic[s{it)  an{nis)  ..]  ;  puis 
C(a)[e]cî7j(M«)  [Fen]ix  m{atri?)  b(ene)  m(e- 
renti),  à  supposer  que  ce  soit  l'épitaphe 
d'une  femme. 

3849. 

Ibid.  Autel,  h.  54. 

D     M    // 
CAHCILIAE 
MARCHELLI 
NAE    /;  ONn 
.S        cil  SM^C II III! 
VIXIT 
ANNIS 
XVIIII 

Copie  de  Piganiol  et  Laurent-Vibert,  Met. 
Éc.  (le  Home,  1912,  p.  218.  L.  4,  fin,  ils  donnent 
lA//. 

L.  2  :  Ca[e]c»/i'ae.  L.  4-5  :  [c\oni[ugi] 
sanc{tae\. 

3850. 

Ibid.  Petit  autel,  déposé  à  la  maison  des 
hôtes. 

D  M  S • DO 
MITIA  »  FLA 
VA-V-A-XX 
VALERIVS  F 
b        CON • B  •  M  • 

Revisée.  —  Piganiol  et  Laurent-Vibert,  Mél. 
Éc.  de  Home,  1912,  p.  219. 

L.  4,  fin  :  f{ecit),  ou  un  cognomen  écrit 
en  abrégé.  L.  5  :  con(iugi)  b(ene)  m{ercnti). 


Ibid. 


3851. 


D  •  S  •  M 
Ei;  DONATI 
LA  PIA  VICX 
P  A  I  E  I  V 
I  S  V  S  F  E 
GIT   •   B      /; 


Copie  de  Gagnât.  —  C.  17596. 

L.  2,  début  :  peut-être  {A)e[l{ia)].  L.  2-3  : 
Donatil{l)a  pia  vicx{it).  On  peut  supposer 
que  le  graveur  a  omis  ensuite  une  ligne, 
contenant  l'âge;  ou  bien  interpréter  ytc(stV 
annis)  X.  L.  4-6  :  />a[/]e[r  N'issus  fecit 
b(ene)  [m{erenti)\. 


Ibid. 


3852. 


D  M  S 
FABIA  ROGA 
TINA-V-N-LV 
M  A  /;  P II I V  S 
MAT  PIISSI 
MI  I//C  Ollllll 
SIT  TIBI  TERR 

A  LEVIS 


D'après  Gagnât.  L.  4  :  MA...PHIVS  Bosredon. 
—  C.  17594  (=  10660). 

L.  4  :  peut-être  M.  A[urer\ius,  sans  co- 
gnomen; Schmidt  propose  M.  A[rn\phius. 
L.  5-6  :  mat{ri)  piissii?i{à)[e  fe]c{it).  0{ssa) 
[l[ibi)  b{ene)  (/{uiescant)]!  :  restitutions  de 
M.  Cagnat. 

3853. 


Ibid. 


DIS    MANI 

BVS    SACRV 

FE-TE-LIB-A-D 

Copie  de  Farges.  —  C.  17595. 

L.  3  :  la  copie  n'inspire  pas  confiance. 
Schmidt  propose  :  F[I(avius)  F]e{/ix)  li- 
b{erlus)  —  ou  F[l.  F]eli[x]  —  a{nno- 
rum)  [/,]. 

3854. 

Ibid.  Stèle,  mutilée. 

dis  >  M.VS  >  SAC 
.  c;OD-FELIX-P>V> 
a  .  .  MTV-H>S>E> 

Copie  de  Piganiol  et  Laurent-Vibert,  Mél. 
Éc.  de  Home,  1912,  p.  218. 

L.  2  :  [Cl  ou  M]od{iiis).  gentilice  qui  de- 
vait être  précédé  de  l'initiale  d'un  prénom. 
L.  3  :  m(ensibus)  IV. 

3855. 

Ibid.  Caisson,  déposé  à  la  maison  des 
hôtes. 

D       M       S 

FLAVIVS-FORTV 
NVM-V-A-XXVIII 
B  M-M.\TER-F- 

Ma  copie. 

L.  2-3  :  Fortu(natus),  Num{ida'>).  L.  4  : 
b(ene)  ni{erenti)  mater  f(ecit). 


PROVINCE  DE  BYZACÈNE. 


375 


3856. 

Bir  Oum  Ali.  Caisson,  gisant  derrière  la 
douane  tunisienne.  L'inscription  est  sur  un 
des  côtés  longs. 

D       M       S 
FL  SATVR 
N   I   N  V  S 
V- A  -XXX 
5       FLiVVIVS  ;///// 
Fil;;/;  j/i ///;;; 

PAT    PIO 
FEC 

Revisée  (à  contre-jour).  —  Piganiol  et  Lau- 
rent-Viberl,  AUl.  Éc.  île  Home,  1912,  p.  219. 
Je  donne  d'après  eux  les  1.  7-8,  que  je  n'ai  pas 
distinguées  et  qui,  disent-ils,  sont  de  lecture 
incertaine. 

L.  7  :  sans  doute  pat{er),  non  pat{ri),  eu 
égard  à  l'âge  du  mort. 

3857. 
Ibtd.  Au  nord  des  ruines. 

D  •  M  •  S  ■  IVLI 
VS'FELIXV-A 
XXXV- MAR 
lANVSF-A-S 

D'après  Cagnat,  en  supprimant,  à  la  1.  3, 
entre  M  et  A,  un  point  qu'il  indique  et  qui 
parait  être  un  accident  de  la  pierre  (Bosredon 
ne  l'indique  pas).  —  C.  17597  (=  2091). 

L.  4  :  f{ilio) a{rulam)  s{laluit);  cf.  n»  38G0. 

3858. 
Ibid.  Au  sud-est  des  ruines.  Autel. 
D        M        S 

;;  ivLivs  RVSTicvs 

V   A    LXXV   IVLIVS 

Il  I  II  II  II  l  A  II  V  S      F 
5        B       M    (  R  E  N  T  I 
S   E  P  V  /;  C  R  V  M 
S  T  A  T  V  I  T 

Revisée.  L.  2,  début  :  il  n'y  avait  peut-être 
rien  avant  IVLIVS.  —  r.  17d'.l8. 

L.  4-7  :   i(i[ii]us  ]){atri)  b(ene)  m[e\- 

renti  sepuYl\crum  staliiil. 


3860. 


Ibid. 


3859. 


DIS  MANIBVS 
IVLIVS  SATVRNIN 
VS    VIXIT    ANIS 
.\XXII1    PIVS    fini 
PAT-  IVL    II  A 
VIA      ;/  I  X  I  T 

PIVS   ;/  ;/  /;  /; 

MASO  //  //  '/  ;/  Il  II 


Copies  de  Bosredon  et  de  Cagnat.  L.  1  : 
'/ANIBV,/  Cagn.  L.  2  :  il ATViiilliil  Cagn.  L.  4, 
lin  :  .fie  Bosr.,  C  Cagn.  L.  8  :  sic  Bosr.,  MASS 
Cagn.  —  C.  17599  (=  106GI). 

L.  4-5  :  f[ec{it)]  pal{er)?  L.  5-7  :  Iu/{iuii) 
[Fl]avia{)ius?)  \v]i.Tit  piiis  [an{nis)  ..]. 
L.  8  :  Maso\p  —  cf.  n"  95 1  —  v{ixit)  a(n- 
nis)7]  ... 


Ibid.  litait  auprès  du  n"  3858. 


D  M  S 
IVLIA  OCTAVIA 
V  A  XCV  •  IVL 
R  O  G  A  T  V  S 
5  M  A  T  R  I  D  I 
G  N  I  S  S  I  M 
E     A  R  V  L  A  M 

S  T  A  T  V  I  T 

D'après  Cagnat.  —  C.  17600. 
L.  5-7  :  dignissim(a)e. 

3861. 

Ibid.  Au  nord  des  ruines.  Stèle. 

D-  M  ■  S 
IVLIA  -  Vie 
TORINA-V-A 
XVII  -  MAN 
5  ILIA  TERTV 
LA  P  F  F 

D'après  Cagnat.  —  C.  17601  (=  2093). 
L.  5-6   :    Tertul{[)a  p{iissimae)  f{iliae) 
f{ecil). 

3862. 


Bos- 
redon. «  En  caractères  presque  cursifs  et  à 


Ibid.  «  Très  fruste  et  mal  gravée  » 


moitié  effacés  » 


Cagnat. 


M 


;/ 


IIUAIIIIKTII  @NIVGI 
LICVR     QVINTV 
LAI  VXI  N  XXXV 
5        FELIVIVS  F 

Copies  de  Bosredon  et  de  Cagnat.  L.  2  : 
Il  M  II  II  ET  II  Cagn.,  MA...  ET  Bosr.;  même  l.,fm  : 
SIC  Bosr.,  CAIVGI  Cagn.  L.  3  :  sic  Bosr.,  ;;;;CVA 
Cagn.  L.  5  :  FELIVS  seulement  Bosr.  — 
C.  17002  (=  10662). 

L.  2,  début  :  je  ne  sais  ce  qu'il  y  avait  là. 
L.  3-4  :  Li[f/]iir{iac)  Qnintuta[e]  ;  v{i)xi[t] 
etc.  L.  5  :  Feli[cl\m{'>)  f(ecit). 


Ibid. 


3863. 


D       M       S 
/;  i(  M  P  R  O  N  I  A 
/-  ';  R  T  I  A     V     A 

/;  ;;  /'  ;/  '/  ;/  ;;  1 1  L  i  S 
/  ;  odioni  for 
;;;;  ffcii  b  mer 


Copie  de  Cagnat.  —  C  17603. 

L.  2-3  :  \Se\nipronia  {Te]rtia.  L.  4  :  peut- 
être  [matr]i \ iii]i:i{si niae).  h.  a-ti  :  [Hor?\dio- 
iii{us) For[ln{natas)]  feri\l\  b{eiie)nier{eiiti). 


3864. 

Ibid.  Fragment. 

pri'i 

vlVLA  V  a 
XXXX   fili'i 
FEC  V.nint 

Copie  de  Piganiol   cl  Laurent-Vibert,    Mil. 
Éc.  (le  Hume,  1912,  p.  210. 


3865. 

Ibid.  Stèle,  déposée  à  la  maison  des  hôtes. 

Femme 
auprès  d'un  autel 

D    I     S 

M  A  N  I  B 

Ma  copie. 

On  n'a  rien  gravé  de  plus. 

3866. 

Ibid.  Brisée  en  haut. 


lovi  FiDi/;/;/ 

;;  //  c  ;;  n  ;;  ;;  ;/  ;; 


Copie  de  Cagnat.  —  C.  17605. 
J'omets  C.  17604,  fragment  inhme. 

3867. 

Ibid.  Près  du  cimetière.  «  Chrisme,  ac- 
costé de  l'a  et  \\ù.,  dans  un  cercle  de  0°'22  de 
diamètre  »  :  Cagnat.  On  ne  dit  pas  si  c'est 
un  chrisme  constantinien,  ou  une  croix 
monogramniatique. 

C.  17606,  d'après  Cagnat. 
3868. 

Khanguct  Safsaf  [Atlax,  f'=  40,  154],  à  la 
frontière  algéro-tunisienne,  à  14  kil.  sud- 
ouest  de  Bir  Uum  Ali.  «  Non  loin  du  dé- 
bouché nord  du  défilé  [sur  la  rive  droite]  et 
près  d'une  grotte  naturelle  qui  s'ouvre  sur 
la  rivière  »  :  Guénin.  Cette  inscription  est 
gravée  sur  un  pan  de  rocher,  à  côté  d'une 
niche.  Elle  est  enfermée  dans  un  cadre.  H. 
1.  5  environ  (plus  petites  à  la  1.  5).  L.  3  : 
I'f  et  l's  sont  de  forme  cursive. 

I  ;;  ;/  V  I  V  S 

SILVANVS 

FECIT   SINF         sic 
STRAMINE 

3  /(    (  )(,'/  p  V  A  I 

Revisée.  —  (ïuénin,  N.  Arch.  miss.,  XVII, 
p.  96. 

L.  I  :  [F/a?  Fui?  Hcn]vius.  L.  3-4  : 
siii[e]  slramiiic;  j'ignore  ce  ((ue  l'on  a  voulu 
dire.  L.  5  :  riiiscription  ne  paraissant  pas 
funéraire,  il  ne  seuil)le  pas  qu'on  puisse  in- 
terpréter ^(r«s)  v{ixil)  a{iinis)  [L]. 

3869. 

A  une  soi.xantaine  de  mètres  en  amont  du 
n°3868,  même  rive  de  l'uued,  sur- un  rocher. 
Ecriture  se  rappi'ochant  de  la  cursive.  Lettres 
irrégulières,  h.  14  à  8. 

FAMILA 
CD   B    û 

Revisée.  —  Guénin,  /.  c,  p.  i)7. 

Famil[i)a  Cob.,  mot  écrit  en  abrégé?  Fa- 
milid  aurait  ici  le  sens  d(!  «  clan  »,  comme 
ailleurs  le  mot  tribus  (voir  au  n"  2830).  Cf. 


■M6 


PROVINCE  DE  BYZACENE. 


une  insiM'iption  trouvée  non  loin  de  T/ie- 
lepte  (Merlin,  Bu//,  de  Sousse,  1908,  p.  57 
=  Dessau,  Iiiscr.  /at.  se/.,  9410)  :  «  Ma- 
t/iun.  Massiranis  fi/ius,  princeps  fami/iae 
Medid.  » 

3870. 

l'n  peu  en  aval  du  n"  3868,  même  rive, 
deux  inscriptions  gravées  sur  un  rocher.  II. 
1.  18.  En  a,  les  L  sont  pourvues  en  haut 
d'une  petite  boucle,  tournée  à  g. 

ai        C.\LaLO;  lACI 

bj        BI  lOCVBIAVLIALICI 

Revisées.  —  Guénin,  /.  c,  p.  97.  Au  début 
de  h,  il  a  lu  BBL- 

Peut-être  des  noms  de  clans??  L'inscrip- 
tion b  pourrait  s'interpréter,  si  l'on  admet 
la  lecture  de  M.  Guénin  :  B{onis)  b{ene)! 
Loc{us)  iibi  Ati/ia/ici;  le  verbe  serait  sous- 
entendu  :  p.  e.x.  conveniuiit. 

3871. 

H"'  Merakeb,  à  15  kil.  environ  sud  du 
Khanguet  Safsaf,  à  5  kil.  est  d'IP  Oglet 
Djedida  [At/as,  f''40,  191].  Caisson. 

DIS  MANIB 
VS  PVBL  I  ON 
nilU  SATVRN 
;/  NVS  VICXIT 
5        //////  SITVS  ES 

Copie  de  Guénin,  reproduite  ici  d'après  son 
manuscrit.  N.  A.  m.,  XVII,  p.  98,  où  l'N  de  la 
1.  4  manque. 

L.  2-4  :  Pub/{ius)  [P]on[ti\/i{us)'>  Satur- 
n{i'\iius.  L.  5  :  il  ne  semble  pas  qu'il  y  ait 
place  pour  l'indication  de  l'âge  avant  [Hic\ 
situs  es[/]  ;  peut-être  une  ligne  est-elle  omise. 

3872. 

IP  Djenane  Krouf,  ou  H''  Sidi  Nasseur 
[At/as,  fSl,  44],  à  18  kil.  est-sud-est  de 


Bir  el  Ater.  Pierre  plate,  1.  20,  brisée  en 
haut  (h.  en  l'état  26),  trouvée  dans  une  cha- 
pelle. Maintenant  au  musée  de  Tébessa. 
L'inscription  était  surmontée  d'un  mono- 
gramme constantinien,  dont  il  ne  reste  que 
le  bas  (M.  Guénin  le  donne  complet).  Lettres 


irrégulières. 


^ 


III  lavs  IV 

WIAs  WAT 
MJE  se  VA 
RAGI  ET  @ 

MIT  IVS 


Revisée.  —  Guénin,  A'^  A.  m.,  XVII,  p.  101. 
Gagnât,  apud  Monceaux,  ConsL,  1908,  p.  233. 

Jll  idus  iunias,  nata/e  s{an)c(ti)  Varagi 
et  comit(uni  e)ius. 

Ce  saint  n'est  pas  connu  par  ailleurs. 
Pour  les  mots  et  coniitum  eius,  qui  pa- 
raissent désigner  ses  compagnons  de  mar- 
tyre, cf.  des  inscriptions  chrétiennes  de 
The/epte  et  A'Ammaedara  :  C.  11270  et 
23279  =  Monceaux,  Mém.  présentés  à 
/'Acad.  Inscr.,  XII,  1,  p.  190,  n"  239,  et 
p.  193,  n"  240. 

3873. 

H--  Oued  el  Firane  [At/as,  ^51,  50],  à 
15  kil.  sud-est  de  Bir  el  Ater.  Deux  mor- 
ceaux d'une  pierre  (h.  45),  qui  était  placée 
au-dessus  de  l'entrée  d'un  mausolée,  encore 
assez  bien  conservé;  ils  gisent  maintenant 
à  terre.  Le  morceau  de  gauche  est  long  de 
90  c;  celui  de  droite,  de  1™70;  la  longueur 
totale  de  la  pierre  devait  être  égale  à  la  lar- 
geur du  mausolée,  3°'30.  L'inscription  est 
dans  un  cadre  à  queues  d'aronde. 

d        m        S 

IN  VIO  AN ////TA  FVNCIO  ANN  XXVII 

ANIVIV  V PATER  FECIT 

Pour  le  morceau  de  g.,  copie  de  Roux,  fiev. 


tunisienne,  1910,  p.  200,  fig.  6.  Pour  celui  de 
dr.,  Guénin,  N.A.m.,  XVII,  p.  100;  Roux,  /.  c. 
L.  2  :  sic  Roux  (qui,  vers  la  (in,  omet  cepen- 
dant une  des  deux  N),  TAP  etc.  Guén.  (dont  la 
copie  imprimée  porte  ANX,  au  lieu  de  ANN, 
que  donne  son  manuscrit). 

[D.  M.]  s.  [A]n[ii\io  An[ —  p.  ex.  An- 

niano  — ,  vi]ta  func[i\o  ann(orum)  XXVIl. 
An[n\iu(s)  V[ictor?],  pater,  fecit. 

3873  bis. 

Ibid.  Crypte,  dont  l'entrée  est  surmontée 
d'un  linteau,  orné  d'un  chrisme,  en  relief 
dans  un  cercle.  C'est  un  monogramme  cons- 
tantinien, où  le  r/iô,  au  lieu  d'être  droit,  est 
penché  à  g.  et  se  termine  en  bas  par  une 
queue  recourbée. 


1900,  p.  200,  fig.  7, 


Roux,  Hev.  tunisienne, 
et  p.  203. 

3874. 


IP  M'rata  [une  des  ruines  indiquées  par 
les  n"'  55-58  de  V At/as,  f«51],  à  environ 
20  kil.  sud  de  Bir  el  Ater.  Deux  morceaux 
d'un  linteau  de  porte  (h.  23),  qui  sont  au- 
jourd'hui au  musée  de  Tébessa.  Le  second 
morceau  est  mutilé  en  bas.  Au  milieu,  dans 
la  partie  manquante,  il  y  avait  probable- 
ment un  chrisme,  enfermé  dans  un  cercle 
dont  des  segments  subsistent  à  dr.  du  pre- 
mier morceau  et  à  g.  du  second.  La  pierre 
complète  devait  mesurer  environ  1°'40  de 
longueur.  H.  1.  7-6. 


SPES  IN  CRISTO 
F  L  A  B I A  A'  I  s 


A'OSTRO 

RtTA 


Revisée.  —  Guénin,  N.  A.  m.,  XVII,  p.  101, 
et  apud  Monceaux,  Bull.  Antiquaires  de  France, 
1909,  p.  268. 

Spes  in  C{h)risto  nostro  !  F/a{v)ianis  {v)i- 
ta  !  Pour  des  acclamations  analogues,  cf. 
n''«301,  2178  6!"«. 


ROUTES  AU  SUD-OUEST  D'HIPPONE  ET  AUTOUR  DE  CALAMA. 


377 


CHAPITRE  XII 


BORNES    MILLIAIRES 


ROUTES  AU  SUD-OUEST  D'HIPPONE  ET  AUTOUR  DE  CALAMA. 

Ce  recueil  d'inscriptions  ne  comporte  pas  l'étude  détaillée  des  routes  qui  sillonnaient  la  partie  occidentale  de  la  province  d'Afrique  : 
étude  faite,  d'ailleurs,  dans  VAtlas  archéologique  de  l'Algérie.  Nous  nous  contenterons  de  donner  les  indications  nécessaires  pour  fixer 
avec  précision  les  emplacements  des  bornes  milliaires  que  l'on  a  découvertes. 

Une  voie,  qui  partait  d'Hippone,  se  confondait  sur  quelques  milles  avec  celle  de  Theveste  (on  ne  sait  où  était  exactement  la  bifur- 
cation), puis  se  dirigeait  vers  le  sud-ouest,  pour  gagner  Aquae  TInbilitanae  et,  de  \k,  Cirta.  Elle  figure  sur  l'Itinéraire  d'Antonin  et  la 
Table  de  Peutinger.  Voir  Atlas,  {"%,  au  n°  59,  p.  10,  col.  I,  route  4.  Nos  n"'  3875  et  3876  attestent  qu'elle  fut  réparée  sous  Antonin  le 
Pieux.  Au  col  de  Fedjoudje,  une  autre  voie  s'en  détachait,  vers  Calaina  (n°  3877).  —  Des  bornes  ont  été  trouvées  sur  des  routes  qui 
reliaient  Calama  à  Rusicade  (n»  3878),  à  Aquae  Thibilitanae  (n"  3879),  à  Thibilis  (n"  3880);  cf.  Atlas,  f'' 9,  au  n°  146,  p.  20-21, 
routes  2,  3  et  4. 


3875. 

Tronçon  de  colonne  (h.  77,  diam.  30), 
c  trouvé,  depuis  assez  longtemps,  dans  une 
petite  ruine,  située  à  2  ou  3  kil.  du  village 
de  Penthièvre  [voir^l//a.ç,  f°9,  77],  à  droite 
de  la  route  de  Bône  à  Guelma  et  Constan- 
tine  >  :  Mayer,  apud  Papier,  C.  R.  Hipp., 
1902,  p.  21*.  Maintenant  au  musée  d'Hip- 
pone. Cette  borne  est  brisée  en  haut  et  en 
bas  (juste  au-dessous  de  la  1.  15).  H.  1.  4. 

-v      1  i\  1  n  1/ 

WICIA-POTESTATE 
XV  COS  ïîn 
VIAM-PER-ALPlIS 
5  NVMIDICAS  VF. 
TVSTATE  INTER 
«VPTAM ■ PONTI 

//vs  denvo-Fac 

///;S-PALVDIBVS- 

lo        SICCATIS- LABIBVS■ 
C  O  N  F  I  R  M  A  T  I  S 
sic        RESSTITVIT-- 

CVRANTE  M-VALERIO 
ETRVSCO-LEC-SVO- 

i5  PRPR- 

Revisée.  L.  7,  vers  le  début  :  le  P  est  flanqué 
d'un  Irait  oblique,  accidentel,  (jui  le  fait  res- 
sembler à  une  R.  —  Papier,  C.  H.  Hipp.,  1902, 
p.  21'.  Gagnât  (sur  un  estamp.  reçu  de  Papier), 
C.  R.  A.  /mer.,  1!)04,  p.  379-380.  Mailrol, 
Mus.  d'Hippone,  p.  H. 

[Imp{eratnr)  Cncs{ar)  T.  Aelius  Hadria- 
nus  Antoninus  Aug(iistus)  Pius,  pont(ifex) 
max{imus)\,  trih\u\nicia  potestate  XV, 
co{ji)s{ul)  ////,  innin  pcr  Al/ies  Nurnidicas, 
vetuslate    inter[r]uptam,   po»ti[lj]us   denuo 


fac[ti]s,  paliidihus  siccatis,  labibus  ronfir- 
niatis,  res<.s>tituit,  curante  M.  Valérie  Etrus- 
co,  leg{ato)  sua  pr(o)  pr(aetore).  A  la  fin,  il 
peut  manquer  un  chiffre,  indiquant  les 
milles. 

Inscription  de  l'année  152.  Pour  M.  Va- 
lerius  Etruscus,  voir  Pallu  de  Lessert,  Fastes 
des  prov.  a  fric,  I,  p.  365-7.  Le  lieu  oi'i  la 
borne  a  été  trouvée  était  sans  doute  en  Pro- 
consulaire, mais  la  mention  du  légat  impé- 
rial s'explique  par  le  fait  que  ce  travail  de 
voirie  dut  être  exécuté  par  la  main-d'(Euvre 
militaire  :  cf.  ici,  n"»  3882  et  3885;  C.  10116, 
10117,  10048,  22022,  22039,  22042,  etc. 
Pour  l'extension  du  terme  Alpes  à  des 
montagnes  autres  que  les  .\lpes,  voir  Ca- 
gnat,  /.  c,  p.  381  ;  Thésaurus  linq.  lat..  I, 
p.  1719. 

3876. 

«  Inscription  triiuvée  par  morceaux  sur 
la  route  d'Hammam  Ik'rda  à  .\scour,  à  deux 
lieues  un  quart  d'Hammam  Herda.  Sur  la 
voie  romaine  »  :  Delamare,  Ms,  VI,  p.  224. 
Cette  indication  nous  reporte  vers  le  n°  85 
de  V Allas,  f'^iJ,  un  peu  au  nord  du  col  de 
l"'edioudje. 


CO/     II/i 
VIAM    PKR    Ai>-lS    NV.MIDICAS 
VETVS  I  A  !  e      interKKW'  I  AM 
PONTIBVS    DENko  /acTIS   HA 
5       LVDIBVS    SICCt7/('.ç    lABIBVS 
CONFHIMATIS       RfSIIIVII 
CVRAN  /'  (■:   M    VALERIO    ETRVSCO 
LEG     s\'0     PR  •  PR 

D'après  trois  copies  (Delamare,  Ms,  VI, 
p.  224-S),  une  do  Caretle  et  deux  de  Delamare. 
Pour  les  vaiiaules  (qui  n'ont  plus  guère  d'in- 


térêt, le  texte  pouvant  être  rétabli  avec  certi- 
tude grâce  à  la  découverte  du  n"  387S),  voir  au 
Corpus  et  apud  Gagnât,  C.  R.  Acad.  Inscr., 
1904,  p.  377-8.  —  C.  22210.  Gagnât,  /.  c,  p.  381. 

A  restituer  d'après  l'inscription  précé- 
dente. 

3877. 

Borne  (en  marbre,  selon  Laferrière,  Const. , 
1894,  p.  693),  «  trouvée  en  1895,  sur  le  côté 
de  la  route  qui  va  de  Hône  à  Guelma,  près 
du  col  du  Fedsous  [=  Fedjoudje;  Atlas,  f°9, 
86],  à  60  m.  environ  du  kilomètre  48  »  : 
Montagnon,  apud  Besnier,  Mél.  Ec.  de 
Rome,  1898,  p.  485.  Apportée  à  Guelma  et 
détruite.  On  ne  dit  pas  qu'elle  ait  été  incom- 
plète en  bas. 

P  E  R  P  E  T  V  O 
IMPERATORI 
L-DOMITIO 
AVRELIANO 
5  P  •  F  •  INVICTO 
A\'G  KALAPR 

Copies  de  Montagnon  et  de  f^aferrière.  L.  6, 
fin  :  sic  Mont.,  TR  f.af.  —  C.  22209. 

L.  6  :  il  n'est  pas  vraisemblable  que  le 
mot  Kalamenses  ait  été  abrégé  en  Kala;  il 
faut  donc  restituer  soit  Kala\)n{enscs')\,  soit 
(si  l'inscription  avait  plus  de  0  lignes)  Ka- 
lam\enses\. 

3878. 

«  Longue  colonne  cannelée  ...;  provient 
d'une  ruine  sans  importance,  que  l'on  voit 
à  g.,  un  peu  en  aval  du  village  [d'Oued- 
Touta  =  Kellermann],  et  que  longeait  la 
voie  romaine  allant  de  Calama  à  Rusicade  »  : 
Reboud,  Const.,  1882,  p.  54.  Kellermann 
48  [ilécpmhre  KI-21] 


378 


ROUTE  D'HIPPONE  A  THE  VESTE. 


[Atlas,  f°9,  139]  est  à  6  kil.  nord-ouest  de 
Guelma  :  la  borne  était  donc  placée  au 
4'  mille  à  partir  de  Calama.  «  Quelques 
lettres,  dit  Reboud,  appartiennent  à  l'écri- 
ture cursive  ». 

D-N-FLAVIO 
CRISP 
INO   NO 
BILISI 
5  MO    CES 

ARE 

D'après  Schmidt  (sur  un  estamp.  reçu  de 
Reboud).  —  C.  222H. 

D{omino)  n(ostro)  Flavio  Crispino,  nobi- 
lis{s)imo  C(a)esare. 

Le  fils  aîné  de  Constantin,  Crispus,  César 
de  317  à  326,  est  parfois  appelé  Crispinus 
sur  des  inscriptions  d'Afrique  :  C.  22319, 
22376  ;  voir  aussi  22527. 

3879. 

«  Colonne  de  marbre,  ...  trouvée  k  Med- 
jez  Ahmar  \Atlas,  f°9,  145],  dans  la  pro- 


priété Colman  »  :  Bernelle,  C.  R.  Hipp.,  1892,  p.  14*.  Cette  propriété  est  située  à 
l'est  de  Medjez  Ahmar,  au  sud  de  la  Seybouse.  La  borne  devait  être  au  5'  mille  de  la 
voie  de  Calama  à  Aqiiae  Thibilitanae. 


Copie  de  Bernelle.  —  C.  22279. 


IMP  CAES 
M  ANTONIO 
GORDIANO 
PIO  FELICE 
AVG  •  PONT 
MAXIM -TRIB 
POTESTATIS 

;/  /;  ;;  /;  /;  ;;  ;/  ;/  ;;  ;; 
Il iiii  II  II  II  II  II  II  II 


3880. 


Le  général  Duvivier  (Recherches  et  notes  sur  la  portion  de  l'Algérie  au  sud  de  Guelma, 
Paris,  1841,  p.  37)  signale  «  une  colonne  milliaire  »  dans  des  ruines  qui,  d'après  ses 
indications,  sont  certainement  celles  d'Ain  Nechma  [Atlas,  f''9,  150].  Elle  devait  être 
placée  au  3°  mille  d'une  voie  partant  de  Calama  et  allant  à  Thibilis. 


IL 
ROUTE  D'HIPPONE  A  THEVESTE. 

La  Table  de  Peutinger  indique  la  partie  de  cette  route  comprise  entre  Hippone  et  Tipasa.  Vne  borne,  trouvée  à  Fedj  es  Siouda 
(n°  3892),  mentionnait  la  distance  de  ce  lieu  à  Hippone,  à  laquelle  il  était  par  conséquent  relié.  Elle  mentionnait  aussi  la  distance  jus- 
qu'à Theveste.  Fedj  es  Siouda  représente  sans  doute  Vatari  (cf.  supra,  p.  267),  qu'une  route,  marquée  sur  la  Table,  reliait  à,  Theveste. 
Mais,  pour  aller  de  Tipasa  à  cette  dernière  ville,  il  existait  un  tracé  plus  court,  ne  passant  pas  par  Fedj  es  Siouda  (cf.  Atlas,  {"  18,  516 
et  517),  et  rejoignant  peut-être  vers  Morsot  la  voie  qui  y  passait  {Allas,  f°29,  66).  Pour  la  route  d'Hippone  à  Theveste,  voir  Atlas,  f"9, 
18,  28,  29,  passim;  surtout  f'=9,  au  n"  59,  p.  10,  route  5,  et  ^29,  au  n"  101,  p.  8,  col.  2,  route  8. 


3881. 

Colonne,  trouvée  à  Duzerville,  k  9  kil. 
sud  d'Hippone,  lors  de  la  construction  d'un 
édifice  communal.  Au  musée  d'Hippone. 
Brisée  en  bas,  à  dr.  D'après  ce  qui  reste  du 
cadre  en  bas,  à  g.,  il  n'y  a,  sous  la  1.  10, 
place  que  pour  une  ligne;  celle-ci,  si  elle  a 
existé,  était  en  retrait  sur  les  autres  lignes. 
H.  1.  5.  Les  c  (1.  1  et  7),  les  G  (1.  3  et  5), 
l'x  (1.  6)  offrent  des  enjolivements. 

I  M  P  •  C  A  E  S  •  M 
ANTONIO 
GORDIANO 
PIO- FELICI 
5  AVG-PONT 

M  A  X  •  T  R  I  B  V 
NICIE-Pr'^''S 
TAtS  UÏ  cos  p  p 
RES  Publ  col 
10         HlPPoniensiiim 

D'après  ma  copie.  —  Maitrot,  Mus.  d'Hip- 
pone, p.  10,  et  R.  Hipp.,  33  (1913),  p.  202,  où 
est  indiqué,  sous  le  premier  P  de  la  1.  10,  un 
T,  que  je  n'ai  pas  vu  et  dont  la  présence  serait 
difficile  à  justifier. 

Inscription  de  l'année  240.  Cette  borne  a 
(\\i  marquer  le  6''  mille  de  la  voie  de  The- 


veste, qui,  en  ce  point,  pouvait  se  confondre 
encore  avec  celle  de  Cii'ta,  et  même  avec 
celle  de  Thagaste.  Peut-être  le  cbiffre  vi 
était-il  gravé  sous  le  milieu  de  la  1.  10. 


3883. 

«  Dréan  »  :  Delamare,  Ms,  VI,  p.  226. 
L'ancien  camp  de  Dréan  [voir  Atlas,  {"%, 
71]  est  à  19  kil.  sud  un  peu  ouest  d'Hip- 
pone. Si  cette  borne,  dressée  au  10"  mille, 
n'avait  pas  été  déplacée,  elle  a  dû  être  trou- 
vée plus  au  nord  ou  au  nord-est.  Il  ne  serait 
pas  impossible  qu'elle  eût  appartenu  à  la 
route  de  Cirta  (elle  n'est  cependant  pas  de 
la  même  série  que  nos  n°'  3875  et  3876,  la 
formule  finale  n'étant  pas  la  même).  Mais 
il  convient  plutôt  de  l'attribuer  à  la  route 
de  Theveste,  dont  le  10"^  mille  tombait  à 
5  kil.  nord-est  du  camp  de  Dréan  [en  ad- 
mettant que,  sur  cette  route,  la  longueur 
du  mille  ait  répondu  à  la  mesure  usuelle, 
1.480  mètres,  ou  un  peu  moins;  pour  l'em- 
ploi d'un  mille  plus  long,  1 .625  mètres  en- 
viron, au  début  de  l'Empire,  v.  supra, 
p.  286].  Peut-être,  comme  le  remarque 
M.  Dessau  (au  Corpus),  notre  borne  était- 
elle  de  la  môme  époque  que  le  n"  3885,  qui 
avait  la  même  forme  et  se  terminait  par  les 


mêmes  mots.  Fragment  de  pierre  quadran- 
gulaire.  H.  1.  4,5;  le  chiffre  a  13  c. 


LEG  AVG  //i\vj  1 7- 

X 


Copie  de  Delamare.  —  C.  22208. 

,  leg{ato)  Aug{usti)  [p]ro  [pr{aetoré)]. 

—  (Milia  passuum)  X. 

3883. 

Bou  Zitoun  [Atlas,  ^9,  206],  à  7  kil. 
nord-nord-ouest  de  Duvivier,  à  40  kil.  envi- 
ron d'Hippone  par  le  tracé  de  la  route  ro- 
maine de  Theveste.  Colonne,  brisée  en  bas. 
H.  1.  6. 

IMP  •  CAES  •  DIVI 
NERVAEFNERVA       . 
TRAIAN-AVG-GER 
DACIC- PONT-MAX 
5        TRIB-POTEST-XÏÏÏ 


Delattre  (sur  une  copie  et  des  estampages  de 
Barbier),  C.  R.  Hipp.,  1901,  p.  8V 

Inscription  de  l'année  109. 


ROUTE  D'HIPPONE  A  THEVESTE. 


379 


3884. 

Colonne  en  grès,  trouvée  dans  la  pro- 
priété Nicolas,  à  Bou  Zitoun  [au  même  lieu 
que  le  n°  3883]  :  Papier,  C.  fi.  Hipp.,  1888, 
p.  71*.  Fruste. 

IMP  D  N 

■//iiv/;/;nio 

il  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii  ii 

Il  II  vu  II  II  II  II 
5        II  II  II  II  II  II  II  II  II 

Copie  de  Gagnât,  sur  un  estampage  reçu  de 
Papier.  —  C.  22206. 

Imp{eralori)  d(omino)  n(ostro)  {FI{avioy\ 
lu[lian\o,  [victori  ac  tri]u[mfa!ori  semper 
Aug{usto)\.  Ces  restitutions  sont  fort  dou- 
teuses :  après  F l{avio),  il  faudrait  Cl{audid). 

3885. 

Niniba  [Atlas,  1*9.  214],  lieu  situé  au  sud 
de  la  gare  de  Duvivier,  à  2  kil.  nord-ouest 
de  ce  village.  Pierre  quadrangulaire,  brisée 
en  haut  (h.  de  ce  qui  restait  1°"80),  1.  60, 
ép.  25.  Elle  avait  été  remployée,  sans  doute 
pour  servir  de  caniveau  :  sur  toute  la  hau- 
teur de  la  face  inscrite,  on  avait  creusé  une 
rigole,  large  de  10  c.  environ,  profonde  de  5. 
J'ignore  ce  qu'elle  est  devenue  :  Mougel 
avait  l'intention  de  la  faire  transporter  au 
presbytère  de  Duvivier. 


H  MP  T  C  . 

.  .  Il  RI/   VES 

PAS  I  A   . 

AVG    F 

IMP   X    1  . 

.  T    T  R  1 1/ 

«OT  II   C  . 

.    // 

CAESAR  .    . 

.  G  F  DOMI 

TIANO-C  . 

.   un 

//EC  m  . 

AVG 

Il  ECN  . 

. . O  CATO 

Il  /;  /;  //  ;/ . 

.  .  O    PR 

10  XX.. 

Texte  établi  sur  la  copie  de  Mougel,  H.  Hipp., 
3  (1866),  p.  83.  Elle  se  présente  ainsi  (je  mets 
un  point  sous  les  lettres  que  Mougel  déclare 
douteuses,  et  j'indique  par  des  tirets  les  la- 
cunes qu'avait  produites  le  creusement  de  la 
rigole)  :  MPTC  —  IRJVES  |  PASIA  —  AVG  F| 
IMPXI  —  TTRKES  |  SOTOC  —  rien  |  GAESAR 
—  GE  DOMI|Ti'aNO  C  —  Il'n  I  EC  XL  —  AVC| 
NECA  —  OCATO  |  N  —  OPR  |  XX.  Cette  mau- 
vaise copie  a  été  restituée  partiellement  par 
Renier  (R.  Hipp.,  6,  p.  69),  complètement  par 
Mommsen  (au  Corpus).  —  C.  10119  (et  p.  2121). 

[Imp(eratore)  Caesare  Vespasiano  Au- 
giustci),  pont{ifice)  ma.x[imo),  trib{tiniciac) 
pot{estatis)  Vil,  imp(erntoré)  XVI,  p(atre) 
jj{alrtae),  co{ii)s(u/e)  VU;  l]mp{eratore) 
T.  C[aesa\r[e\  Vcspasia[no\,  Aufj{usti)  f(i- 
lio),  imp{eratoré)  X,  [pon]l(ifice),  tri[/){iiiii- 
ciae) p]ot(estatis)  [V],  c\o{ii).s{ii/e)  V];  Cae- 
sar[e,  Au]fj{usli)  f(ilio),  Domiliano,  c[o(/()- 
s{ule)]  Ilil,  [l]e[g{io)  /]/[/]  Au[g{u.sla),  Q.] 
hJ[gnati]o  Calo,  [leg{ato)  Aug{usti)  pr\o 
pr{aetore).  —  XX[Xni 

Inscription  qui  date  du  printemps  de 
l'année  76.  Sur  le  légat  O.  Egnatius  Catus, 
cf.  C.  10116  (inscription  qui  a  ser\-i  à  res- 
tituer la  nôtre);  Pallu  de  Lessert,  Fastes 
des  prov.  afric,  I,  p.  329-330.  Mougel  in- 


dique qu'un  martelage  a  été  opéré  «  sur 
certains  points  »  ;  il  s'agit  sans  doute  du 
nom  Domitiano  et  du  numéro  de  la  légion. 
A  la  fin,  nous  avons  restitué  le  chiffre  en 
admettant  pour  le  mille  la  mesure  usuelle 
de  1.480  mètres  :  cf.  au  n"  3882. 

3886. 

Khamissa,  Thubursicu  Numidarum 
{Atlas,  f'=18,  297].  Fragment  de  colonne, 
trouvé  dans  les  grandes  citernes  au  nord- 
est  du  forum  novum.  Brisé  en  haut  et  en 
bas.  H.  1.  7.  L.  6  :  mot  coupé  à  cause  d'un 
défaut  de  la  pierre. 


pio  fi^  1^  1  vj  1  •  1 N 
viCTo  AVGVSTo 
PONTIFICI 
MAXIMo    TRI 
B  V  N  I  CI  A  E 
PO     TESTATIS 
il  CoNSVL   PA 
TRI     PATRIAE 
PROCoNS 


10  I    X  V 

Revisée.  —  Joly,  Coml.,  1907,  p.  246. 

L.  7  :  consul{i).  Dédicace  à  un  empereur 
du  m"  siècle,  qu'on  ne  peut  déterminer. 

La  distance  de  65  milles  est  trop  forte 
pour  être  comptée  d'Hippone,  située,  à  vol 
d'oiseau,  à  74  kilomètres  seulement  de  Kha- 
missa. Entre  Khamissa  à  Tébessa,  il  y  a,  à 
vol  d'oiseau,  95  kil.  =  un  peu  plus  de 
64  milles  (de  1.480  m.).  Par  conséquent,  si 
les  65  milles  de  nos  n"»  3886  et  3889  ont  été 
comptés  de  Theveste  —  et  l'on  ne  voit  pas 
de  quel  autre  lieu  ils  auraient  pu  l'être  — , 
et  si  ces  milles  ne  mesuraient  pas  plus  de 
1.480  mètres,  la  route  avait  entre  Theveste 
et  Tlmbursicu  un  tracé  presque  rectiligne, 
ne  passant  pas  par  Valari  (Fcdj  es  Siouda). 

3887. 

Khamissa.  Fouilles  du  forum  novum,  en 
1915.  Colonne,  brisée  en  bas;  légèrement 
mutilée  en  haut,  à  dr.  II.  1.  11-10.  Les  1.  7-9 
et  le  début  de  la  I.  10  ont  été  martelés. 

NOBILib 
SI.MIS  CA 
ESARIBVS 
NN  FL  VA 
3  LERIo  ÊNS 
TANTIo 

//  /:  ,:  ;  /  /;  // 

/,  ;/  Il  II  II  II  II 

Il  II  II  II  l' Il  II 

10      /(///;  niA'o'- 


.Ma  copie. 

L.  4  :  iiii(ostris)  FI{avio)  etc.  L.  7-10  : 
[et  Galerio  Valerio  Maximiaiio];  après,  il 
semble  bien  qu'il  faille  lire  divor[uni,],  qui 
est  peut-être  une  erreur,  pour  divinoruin  : 
ce  mot  se  rappoiterait  aux  deux  .\ugustes, 
Dioclétien  et  Maximien.  L'inscription  se 
place  entre  293  et  305. 


3888. 

Khamissa.  Colonne  mutilée,  trouvée  au 
même  lieu  que  le  n°  3886.  H.  1.  7.  Mauvaise 
gravure.  L.  2  :  l'extrémité  de  la  queue  de 
I'r  se  prolonge  par  une  sorte  de  boucle,  res- 
semblant à  un  petit  C. 

D  D  D  N  N  N 
PERPETVIS 
IMPPP     FL  <  THEO 

Dosi  /;t-fl-arca 

5      //;/  '"T  fL'Honori 

/;mppp     sem 

p^K    AVG    IMVIC        sic 
O'  S  S  I  M  I  S 
/e  „  I C I T  E  R 

Revisée.  —  Joly,  Consl.,  1907,  p.  246. 

Ddd{oniinis)  iinn{ostris)  perpetuis  im- 
ppp{eratoribus)  Fl(avio)  Theodosi  —  sic, 
pour  Theodosio  — ,  [e\t  FI{avio)  Arca{di{oy\, 
et Fl{avio) Honori{o),  [i\mppp(eratoribus)  — 
mot  répété  à  tort  —  sem[p\er  Aug{ustis) 
i(iï)vic\ti\ssimis ,  [fe\liciter ! 

Borne  faite  entre  la  fin  de  393  et  le  début 
de  395  :  une  des  plus  récentes  qui  soient 
connues. 

3889. 

Khamissa.  Fragment  de  colonne,  trouvé 
dans  les  thermes  situés  à  l'est  du  forum 
novum.  L'inscription  est  dans  un  cadre.  II. 
1.  8-5. 


Il   I  6 

RES  PVB 
COL  THV 
B  V  R 


5  LiiV 

Revisée.  —Joly,  Coml.-,  1912,  p.  324. 
...   [A]ug{usto),  res  pub(lica)  col(omae) 
Thubur{sicensis).  —  LXV. 

3889  bis. 

A  environ  500  m.  de  la  porte  romaine  de 
Khamissa  dite  El  Gaoussa,  dans  la  direc- 
tion de  Tifech,  base  d'une  borne  milliaire. 

Vidi;  cf.  Allas,  i"  18,  au  n»  297,  p.  25,  col.  1, 
route  2. 

Entre  Thubursicu  et  Tipasa,  la  voie  an- 
tique se  reconnaît  nettement  à  peu  près 
partout. 

3890. 

«  Fragment  de  colonne  milliaire,  trouvée 
à  3  kil.  de  Khemissa,  sur  le  chemin  de 
Thuburs[icu]  à  Tifech  »  :  Marcliand,  d'après 
Chabassière,  Cous/.,  1866,  p.  141  (cf.  ibid., 
pi.  20). 


abari/'ana// 
iamati-thev;;;; 

«HXII 


Copie  de  Chabassière.  —  C.  17202  (=  S'). 

Mauvaise  copie.  A  la  fin  de  la  1.  2,  paraît 
avoir  été  mentionnée  Theveste;  à  la  1.  3,  la 
distance  depuis  ce  lieu,  [L]XII  milles;   si 


380 


ROUTE  D'HIPPONE  A  THEVESTE. 


cette  restitution  est  exacte,  la  borne  devait 
être  à  plus  de  3  kil.  de  Khamissa,  puisque 
le  65°  mille  tombait  à  Thubursicu. 

S891. 

Dans  les  ruines  de  Tifech  [Atlas,  f°  18, 
391].  Colonne,  brisée  en  haut.  11. 1.  7.  L.  3  : 
mot  coupé  à  cause  d'un  défaut  de  la  pierre. 

i  mp     c  a  e  s 
l  dottii.  1  lO  AV 
RELIANO 
P   lO   FEL 

AVC'î  .  ■;// 

D'après  ma  copie.  L.  1-2  :  ...  DlOC|LETIANO 
Toussaint.  L.  4,  fin  :  A  le  même.  —  C.  22265 
(d'après  Toussaint,  Comité,  1897,  p.  285). 

L.  1  :  [Doni\i[i]io.  L.  4,  fin  :  peut-être  y 
avait-il  là  [M{ilià)  p{assuum)  LX],  distance 
comptée  de  Theveste. 

d892. 

Colonne,  h.  2'"33,  trouvée  à  Fedj  es  Siou- 
da  [Atlas,  f'IS,  478]  par  Devvulf  {Const., 
1868,  p.  210-1);  maintenant  au  square 
d'Ain  Beïda.  H.  1.  5.  L.  23  :  I'r  est  traver- 
sée d'un  trait  oblique.  Pour  les  martelages, 
v.  infra. 

I  M  P 

CAES  Divi   sep;/// 

MI    SEVERI    PI/;    // 
RABICI    ADIABIIIIII 
5  CI    PARTHICI    >AXI/;// 

BRITTANICI     MX// 
MI-NEPOS     DIVI 
M-AVRELI     ANTO/;;/ 
NI  •  PII  •  PARTHICI    //// 

10  xiMi  ■  BRiTTAN/;;;;/ 
MAXiMi  germ;;;; 
CI  ■  MXiMi  •  adia;;/; 
NICI    MAXIMI    /////;;/ 


AVRELIO     SEV'i 

R  o    A  L  ;/;;;;  N  ;;  ;;  ;; 


;;;;;;  pi|  o  |  FELi|cipi";;  ;; 
PONTIFEX  •  m;;;;;; 
Mvs    TRiBv;;;/ 
CI  A  E  potes;/// 
20       Tis  //;;;;  cos  ;;;;;/ 

F     P 
KARTHAGITE    M   ;/   ////// 

HIPPONI-R-M-P  ;;/;// 
CIRTAE  •  M  ■  P  •  i;  ;;  ;/  //  ;/ 
23        lambaese-m-p- ////;;;/ 

theveste  -m    II    II  II  II  II 

Revisée.  L.  16  :  FELICE  Dewulf  etWilmanns. 
L.  20  :  TIS  III  Dew.,  TIS  III  Wilm.  L.  24,  fin  : 
Lllllll  Dew.  et  Schmidt,  Lx;;;;  Wilm.  L.  25,  fin  : 
c;  ;;  Schm.;  pas  plus  que  Dew.  et  Wilm.,  je 
n'ai  distingué  ce  vestige  de  C.  —  C.  22247 
(=  10118). 

Comme  l'a  vu  Schmidt,  l'inscription  se  rap- 
portait d'abord  à  Elagabale  :  lmp{erator)  Cae- 
s{ar),  divi  Sep[ti]nn  Severi  Pi[i,  A]rabici, 
Adiab[eni]ci,  Parthici  maxi[nii\,  Drittanici 


max[i]mi  nepos,  divi  M.  Aureli  Anto[Hi]ni 
PU,  Parthici  [ma]ximi,  Brittan[ici\  maxi- 
mi,  Gernia[ni\cimaximi,Adia[be\nicimaxi- 
mi  [filius,  M.  Aurelius  Antoninus,  iiivic- 
tns]  Pi[us'\  Feli[x  Aiig{usttisy\,  pontifex 
m[axi\mus,  tribu[ïn]ciae  potes[ta]tis  [IJI], 
co{n)s{nl)  [III],  p{ater)  p{atriae).  —  Kartha- 
gine,  m{ilia)  [p{assuum)]  ...;  Hipponi  R{e- 
gio),  m{ilià)  p(assuum)  ...;  Cirtae,  m{ilia) 
piassnum)  [//....];  Lambacse,  m{ilià) p{as- 
stium)   ....;    Theveste,   m{ilid)   [p^assuum)] 

A   la  1.   20,   l'étendue  des  martelages 

justifie  la  restitution  du  chiffre  III  pour  la 
puissance  tribunice  (ce  chiffre  a,  du  reste, 
été  distingué  par  Dewulf  et  par  VV'ilmanns), 
ainsi  que  pour  le  consulat.  L'inscription  fut 
donc  gravée  en  220.  Après  la  mort  d'Éla- 
gabale  (en  mars  222),  sa  mémoire  fut  con- 
damnée et  ses  noms  furent  martelés  sur 
les  monuments.  On  les  remplaça  ici  par 
ceux  de  son  successeur.  Sévère  Alexandre, 
que  l'on  mit  au  datif,  tandis  que  les  noms 
d'Elagabale  étaient  au  nominatif.  On  fit 
alors  disparaître,  aux  1.  13-16,  d'abord  le 
mot  FILI|VS,  mot  qui  tenait  trop  de  place  et 
nominatif  qui  eîit  été  sans  doute  trop  cho- 
quant en  avant  des  datifs  qu'on  voulait 
mettre  aux  1.  14-16,  puis  tout  ce  qui  suivait 
jusqu'à  invictus  inclus.  Il  se  pourrait,  ce- 
pendant, qu'à  la  fin  de  la  1.  13,  on  ait  con- 
servé I'f  de  filius  et  qu'après,  on  ait  gravé 
une  M,  initiale  du  prénom  du  nouvel  empe- 
reur; l'usure  de  la  pierre  ne  permet  pas  de 
reconnaître  avec  certitude  quelle  a  été  en 
cet  endroit  l'étendue  du  martelage  et  si  ce 
martelage  a  été  recouvert  par  une  nouvelle 
gravure.  Aux  1.  14-15,  on  inscrivit  sur  le 
martelage  les  mots  Aurelio  Severo  Alexan- 
dro.  A  la  1.  16,  on  remplaça  dans  Pius  les 
lettres  VS  par  un  O,  et  dans  Félix  la  lettre 
X  par  CI.  Enfin,  en  martelant  les  deux 
chiffres  III  à  la  1.  20,  on  obtint  la  titulature 
qui  convenait  à  Sévère  Alexandre.  Quand  la 
mémoire  de  celui-ci  fut  condamnée,  en  235, 
on  martela  le  mot  Alexandre  à  la  1.  15. 

Les  1.  22-26  seraient  fort  intéressantes  si 
les  chiffres  des  milles  étaient  conservés. 
Entre  Fedj  es  Siouda  et  Hippone,  il  devait 
y  avoir  70  ou  71  milles  (de  1.480  mètres), 
par  la  route  passant  par  Tipasa,  Thubur- 
sicu, etc.  Entre  le  même  lieu  et  Theveste, 
on  peut  admettre  55  milles,  8  de  moins 
que  les  (16  -I-  20  +  12  +  15  =)  63  milles 
indiqués  par  la  Table  de  Peutinger  entre 
Vatari  et  Theveste.  Si  la  distance  jusqu'à 
Cirta  était  mesurée  sur  la  route  qui  passait 
par  Gadiaufala  et  par  Sigus,  il  faudrait 
compter  78  milles  (70  milles  seulement  à 
vol  d'oiseau).  Nous  publierons  dans  un  autre 
volume  des  bornes  qui  ont  été  trouvées  au 
nord-ouest  de  Fedj  es  Siouda  et  qui  pa- 
raissent avoir  appartenu  à  cette  voie  reliant 
Vatari  à  Gadiaufala  :  voïr  Atlas,  î"  18,  aux 
n"474,  475,  467;  C.  22262,  22263,  10124 
=  22261.  Comme  on  ignore  le  tracé  des 
voies  qui  reliaient  à  Carthage  et  à  Lambèse 
le  carrefour  où  était  notre  borne,  il  est  im- 
possible de  proposer  des  chiffres  de  distances 
(Fedj  es  Siouda  étant  à  136  kil.  de  Lam- 
bèse à  vol  d'oiseau,  le  chiffre  marqué  à  la 
1.  25  devait  être  supérieur  à  92).  A  la  1.  22, 


il  faut  compter  un  chiffre  supérieur  aux 
175  milles  (259  kil.)  que  donne  la  mesure 
de  la  distance  en  ligne  droite  jusqu'à  Car- 
thage. 

3893. 

Fedj  es  Siouda,  au  nord-ouest  du  fort. 
Colonne,  brisée  en  bas.  H.  I.  4. 


IMP 
CAES -DIVI -SEP 
TIMI-SEVERI-PII 
ARABICI-ADIA 
BENICI  •  PARTHI 
CI-MXIMI-BRIT 
TANICI  •  >AXIMI 
NEPOS  •  DIVI  •  M 
AVRELI  AN 
TONINI-PII-PAR 
THICI->AXIMI- 
BRITTANICI- 
>\  X I M I  ■  G  E  R 
M.NICI  JAXIMI 
ADIABENICI 


l5 


D'après  ma  copie.  — Toussaint,  Comité,  1897, 
p.  283.  C.  22248. 

Après  la  1.  15,  restituer  :  maximi  filius, 
M.  Aurelius  Antoninus  (Elagabale),  ou  M. 
Aurelius  Severus  Alexander,  etc. 

3894. 

«  A  1.800  m.  de  Fedj  es  Siouda  [au  sud- 
est],  sur  le  chemin  de  Clairfontaine  »  : 
Toussaint,  Comité,  1897,  p.  283.  Borne 
demi-cylindrique.   H.   1.  6.  Mauvaise  gra- 


IMP- CAES 
C-VALERI 
O  DIOCLE 
TIANO 
5        P-F-AVG- 

Copie  de  Toussaint.  —  C.  22249. 

3895. 

H--  Ali  bou  Dermel  [Atlas,  fM8,  510],  à 
8  kil.  sud-est  de  Fedj  es  Siouda.  Borne. 

imp  caes 
c  valerio 
DIOCLETI 
ANO  PIO  FE 
LICE  INV 
I  C  T  O  A  V 
3  G  V  S  T  O 

Copie  de  Toussaint  {Comité,  1897,  p.  284), 
qui  n'indique  pas  que  la  pierre  soit  brisée  en 
haut.  —  C.  22256. 

3896. 
H'  Ain  el  Keskès  [Atlas,  f°28,  131]. 

1  M  P  •  C  A  E 
SARE   M-AV 
RE  VALE  MA 

XIMIANO 
5  AVG    PIO 

FELICE 

Copie  de  Toussaint,  Comité,  1897,  p.  284.  — 
C.  22257. 
L.  2-3  :  M.  Aure{lio)  Vale{rio). 


ROUTES  DIVERSES. 


381 


3897. 


H'  Ain  el  Keskès. 


IMP- CA 
ES  ARE  M 
AVRELIO 
MAXIMIA 
b  NO   AVG- 

PIO  FELICE 

Copie  de  Toussaint,  Comité,  1897,  p.  284.  — 
C.  22258. 

L.  3  :  après  Aurelio,  il  faudrait  Valerio. 


3898. 

«  Aïn  Keskès.  Tizi  ou  Mesloug  »  :  De- 
wulf,  papiers  de  Renier  (Gagnât,  Comité, 
1887,  p.  135).  C'est  le  lieu  où  ont  été  trou- 
vés nos  n"'  3896-7.  Brisée  en  bas. 


IMP  D  N 
FL • VALER 
lO   LICIN 

lO    II  II  II  II  !l 
5       /'  Il  II  II  II  II  II  II 
GERMAN 
ICO    S  AR 

Copie  de  Dewulf.  Au  début  des  1.  3  el  4,  il 
donne  TO.  —  C.  22259. 

Imp{eratorc,  ou  i)  d{omind)  n{ostro)  Fl(a- 
vio)  Valerio  Licinio  [Liciniano  P(io)F(elicé) 
—  ou  F(elici)  ■ —  Aug{ttsto)\,  Germanico, 

Sar[matico\ Peut-être  le  nom  Licinia- 

nus,  qui,  d'ordinaire,  est  placé  avant  Lici- 
iiiits,  ne  figurait-il  pas  sur  notre  inscrip- 
tion ;  s'il  en  était  ainsi,  on  pourrait  restituer, 
aux  1.  4-5  :  Pio  Feliice)  invicto  Aug{tisto). 

3899. 

H'-  Torrecha  [Atlas,  f<=29,  71].  à  6  kil. 
sud-est  de  Morsot.  Colonne,  h.  I™50.  H.  1.  5. 


D  N  1  HAV 

lO  cla/;di 

O    CONSTA 
NTIO    NOB 

5  Ava 

Ma  copie  (Comité,  1896,  p.  170).  —  C.  22260. 

D{oniino)  n(ostro)  [Fr\avio  Cla[u]dio 
Constantio,  nob{ilissimo)  Aug(iisto). 

L'épithète  nobilissimus  convient  à  un 
César,  non  à  un  Auguste.  Les  noms  sont 
ceux  que  portait  le  frère  de  Julien  l'Apostat, 
Gallus,  qui  fut  César,  mais  non  Auguste. 
Peut-être  y  a-t-il  une  erreur  dans  l'indica- 
tion de  ces  noms  et  s'agit-il,  soit  de  Cons- 
tantin II,  qui  s'appelait  Flavius  Claudius 
Constantinus,  soit  de  Constance  II,  qui  s'ap- 
pelait Flavius  lulius  Coiistantius,  mais  au- 
quel le  nom  de  Claudius  fut  parfois  attribué 
à  tort  (cf.  Gsell,  Recherches  archéoL,  p.  256 
et  288). 

Auprès  de  cette  borne,  j'en  ai  vu  une 
autre,  dont  l'inscription  est  illisible. 


IIÎ. 

ROUTES  DIVERSES. 

Nous  groupons  ici  des  bornes  trouvées  dans  les  régions  de  Souk  Arrhas,  Sedrala,  Tifech,  Taoura.  La  plupart  ont  été  découvertes 
par  Toussaint.  Pour  les  routes  auxquelles  elles  appartenaient,  voir  à  chacun  des  numéros. 


3900. 

Pierre  rectangulaire,  large  48,  ép.  25, 
brisée  en  haut  et  en  bas;  maintenant  au 
musée  de  Souk  Arrhas.  Il  est  impossible 
d'indiquer  avec  précision  le  lieu  où  elle  a 
été  trouvée.  Reboud,  Const.,  1882,  p.  105  : 
<  ...  les  grands  textes  de  l'oued  Cham,  vil- 
lage placé  à  une  petite  distance  d'Aïn  Taha- 
mimine  :  nous  avons  copié  ces  derniers  sur 
les  monuments  transportés  à  Souk  .\hras 
par  les  soins  de  M.  Abel  Farges  »;  et  Re- 
boud donne  ses  copies  de  notre  borne  et  de 
l'inscription  n"  951.  Ce  village  d'Oued-Cham, 
appelé  aujourd'hui  Villars[J//a.ç,  f  18,  280], 
est  situé  à  3  kil.  au  nord  des  ruines  d'IP 
Koudiat  Setieh  [ibid.,  282],  d'où  provient, 
en  réalité,  notre  n°  951.  On  peut  donc  se 
demander  si  la  borne  a  été  découverte,  elle 
aussi,  dans  ces  ruines,  ou  bien  à  Villars, 
comme  le  croit  Reboud,  ou  bien  encore  dans 
quelque  lieu  voisin,  d'où  elle  aurait  été  ap- 
portée à  Villars.  L'inscription  (sauf  la  1.  12) 
est  dans  un  cadre.  H.  1.  7.  La  barre  des  T 
est  ondulée. 

\      1      11      1     Vj      V      5 

M    A    X    I    .M    V    s 

éRlT'IANNICVS 

M    A    X    I    M    V    S 

5      Germanicvs 

M  A  X  I  M  V  S 
PONT    MAXI.MVS 
TRIBPOT-XX 

Imp  ïïï  cos  ïïïr 
10        paTer  paTriae 
REsTiTviT 


T  I  ' 


Revisée.  —  C.  22207. 


[Imp{erator)  Caes(ar)  M.  Anrelius  Seve- 
rus  Antoninus  Pius  Félix  Aug{ustus),  Par- 
th]icus  maximus,  etc.  Inscription  qui  se 
place  entre  le  10  décembre  216  et  avril  217 
(mort  de  Caracalla). 

L.  12  :  il  reste  la  partie  supérieure  de 
trois  hastes;  le  chiffre  est  complet  à  g.,  car 
il  y  a  un  large  blanc  devant  la  1"  haste;  à 
dr.,  où  la  pierre  est  cassée  après  la  3°  haste, 
il  pouvait  y  avoir  un  autre  chiffre  encore 
(ce  qui  n'est  cependant  pas  probable,  car 
l'ensemble  des  chiffres  gravés  à  cette  ligne 
n'aurait  plus  été  au  milieu  de  la  pierre).  La 
U"  haste  ne  parait  pas  être  le  débris  d'une 
L,  les  intervalles  entre  les  trois  hastes  étant 
les  mêmes.  Il  n'est  pas  vraisemblable  non 
plus  qu'après  les  I,  ait  été  gravé  un  chiffre 
plus  élevé,  X,  L,  ou  C.  Il  faut  donc  lire  IJ/ 
(ou  peut-être  IIH).  J'ignore  d'où  ont  été 
comptés  ces  3  (ou  4)  milles.  On  pourrait 
penser  à  une  voie,  qui,  venant  de  Calama, 
se  serait  dirigée  vers  Thagaste,  en  passant 
par  W  Koudiat  Setieh  ;  à  l'ouest  de  ce  der- 
nier lieu,  (à  une  distance  d'environ  6  kil., 
elle  aurait  coupé  la  route  d'Hippone  à  The- 
ueste.  La  distance  répond  là  4  milles;  mais 
cette  manière  de  compter  les  milles  à  partir 
d'un  carrefour  serait  tout  à  fait  inusitée. 
Si  notre  borne  a  été  trouvée  du  côté  de  N'il- 
lars,  on  peut  penser  à  une  voie  qui,  du 
bourg  d'IP  Koudiat  Setieh,  se  serait  dirigée 
vers  le  Nord  (voir  Atlas,  f"=  18,  n°  282);  la 
distance  de  3  milles  (4  kil.  et  demi)  aurait 
été  comptée  du  bourg.  Mais  cela  est  bien 
difficile  à  admettre,  car  la  teneur  de  l'ins- 
cription atteste  qu'il  s'agit  d'un  monument 
fait  par  ordre  de  l'autorité  impériale,  et 
commémorant  des  travaux  de  réfection  exé- 
cutés sans  doute  sur  une  voie  importante. 


3901. 

Guelaa  Sidi  Yahia  \Atlas,  fM8,  247],  à 
14  kil.  ouest  de  Khamissa.  Toussaint  (Co- 
mité, 1897,  p.  263)  y  a  trouvé  une  borne 
milliaire,  «  presque  illisible  »,  qui  a  pu  ap- 
partenir à  une  route  venant  de  Thibilis 
[Atlas,  f"  18,  107]  et  se  dirigeant  vers  l'est. 

3902. 

Guelaa  d'Aïn  Soltane  [Atlas,  fM8,  249]. 
Borne  milliaire,  «  pres([ue  illisible  »  :  Tous- 
saint, Comité,  1897,  p.  203;  peut-être  sur 
une  route  qui,  venant  d'H'  el  Hammam 
[Allas,  f^lS,  208],  se  dirigeait  vers  le  sud. 

3903. 

«  Cette  borne  milliaire  se  trouve  à  1 .200  m. 
environ  du  moulin  Camilieri,  et  à  une  faible 
distance  de  la  route  allant  [de  Scdrata]  à 
Souk  Ahras  »  :  Robert,  Const.,  1899,  p.  234. 
Le  moulin  Camilieri  est  à  quelques  kilo- 
mètres au  nord-est  de  Tifech  [Atlas,  f°  18, 
391]  :  cf.  au  n°  1986.  Notre  borne  apparte- 
nait à  la  route  de  Tipasa  à  Thagaste  :  voir 
Atlas,  l"  18,  au  n°39l,  p.  31,  coi.  2,  route  4 
[c'est  par  erreur  que  je  l'ai  attribuée  à  la 
route  2  :  ibid.,  col.  1]. 

D  N 

FLAVIO 

CLAVDIO 

CONSTAN 

5        TINO    FH 

O 

Copie  de  Robert,  /.  c. 

L.  5-6,  restituer  peut-être  [P{io)  F{elice) 
August]o.  11  s'agit  de  Constantin  II. 


382 


ROUTES  DE  THE  VESTE  A  CIRTA  ET  A  THAMUGADI. 


3904. 

Base  d'une  borne  milliaire,  à  1.500  m. 
sud-est  de  Tifech,  près  de  traces  d'une 
chaussée  antique  :  Gsell,  Atlas,  fM8,  au 
n°  391,  p.  31,  col.  1,  route  3.  Sur  une  voie 
qui  devait  relier  Tipasa  à  la  grande  route 
de  Cirta  à  Sicca  :  voir  au  n"  suivant. 


3905. 

La  route  de  Cirta  à  Sicca  par  Gadiau- 
fala,  Thagura,  Xaraggara  est  indiquée 
dans  l'Itinéraire  d'Antonin  (édit.  Parthey  et 
Pinder,  p.  18)  et,  —  avec  des  confusions,  — 
sur  la  Table  de  Peutinger  :  \o\r  Atlas,  f  18, 
au  n°  159,  p.  13,  col.  1,  route  2;  ibid.,  au 
n°  391,  p.  31,  col.  1-2,  route  3;  fM9,  au 
n°  80,  p.  4,  col.  2,  routes  1  et  2;  ibid.,  au 
n°  73,  p.  3,  col.  1.  L'Itinéraire  mentionne 
Tipasa  sur  cette  route,  qui  passait,  non  à 
Tipasa  même,  mais  un  peu  plus  au  sud.  — 
Borne,  qui  était  à  Sidi  Mabrouk  ech  Chérif 
[Atlas,  {'  18,  379],  à  12  kil.  ouest-sud-ouest 


de  Tifech  :  Toussaint,  Comité,  1897,  p.  261 
(c'est  à  tort  qu'on  m'a  dit  qu'elle  provenait 
de  Fedj  es  Siouda  :  Comité,  1896,  p.  201). 
Transportée  à  Sedrata,  puis  au  musée  de 
Guelma.  Elle  devait  appartenir  à  la  voie  de 
Cirta  à  Sicca;  elle  avait  été  cependant  dé- 
placée, car  Sidi  Mabrouk  se  trouve  à  1.500  m. 
au  nord  du  tracé  de  la  route  romaine. 

I  M  P  E  R ATO 
RI  CAESARI  FL 
AVIO  VALERIO 
CONSTANTINO 
5  MAXIMO  PIO  FE 
LICI  INVICTO 
AVGVSTO 

Ma  copie.  —  C.  22264. 

Dédiée  à  Constantin  le  Grand. 

3906. 

Toussaint  (Comité,  1897,  p.  261)  a  signalé 
plusieurs  bornes,  «  complètement  illisibles», 
qui  appartenaient  à  la  route  de  Cirta  à 
Sicca  : 

r  près  de  Rouss  ed  Diss  [Atlas,  f"  18, 
397],  à  environ  8  kil.  est-sud-est  de  Tifech; 


2°  à  H'-  Tedjelt,  ou  Sidi  Brahim  [Atlas, 
f"  18,  417],  lieu  qui  répond  probablement  à 
Ad  Molas  de  la  Table  de  Peutinger  :  cf.  su- 
pra, p.  182; 

3°  près  de  Taoura,  où  était  la  ville  de 
Thagura  [Atlas,  f^  19,  80]. 

3907. 


Colonne  mutilée,  trouvée  à  Taoura  (voir 
Atlas,  f'=19,  80,  in  fine);  maintenant  au 
musée  de  Souk  Arrhas. 


D  N  FLAVIO 
VALERIO 
CONSTANTIO 
NOBILISSIMO 
5        CAES  PRINCIPI 

IV   VEN  TVTIS        sic 

Ma  copie.  —  Vel,  Consl.,  1914,  p.  283. 

Dédicace  à  Constance  Chlore.  Pour  les 
routes  qui  passaient  à  Thagura  ou  en  par- 
taient, voir  Atlas,  l.  c. 


IV. 
ROUTES  DE  THE  VESTE  A  CIRTA  ET  A  THAMUGADI. 

Pour  les  voies  romaines  qui  rayonnaient  autour  de  Theveste,  voir  Atlas,  f°29,  au  n"  101,  p.  7-8,  et  aux  Additions,  p.  18-19.  Elles 
ont  été  (sauf  la  route  de  Carthage)  étudiées  avec  soin  par  M.  Guénin,  Nouv.  Arch.  missions,  XVII  (1909),  p.  209  seq.;  notice  reproduite 
dans  Const.,  1917-8,  p.  1  seq.  (qu'il  nous  paraît  inutile  de  citer). 

La  route  de  Theveste  à  Cirta  est  mentionnée  par  l'Itinéraire  d'Antonin  (édit.  Parthey  et  Pinder,  p.  11);  pour  son  tracé,  voir  Atlas, 
l.  c,  p.  8,  col.  2,  route  7.  Elle  devait  se  confondre  sur  une  dizaine  de  milles  avec  la  route  de  Theveste  à  Thamugadi  cm  Aquae  Caesaris 
(Youks  :  Atlas,  i"  28,  253),  qu'indique  la  Table  de  Peutinger.  Pour  cette  seconde  route,  voir  Guénin,  /.  c,  p.  218-222.  D'après  les  bornes 
milliaires  qui  ont  été  retrouvées,  elle  se  dirigeait,  au  delà  d'Youks,  vers  le  sud-ouest,  passait  par  le  col  de  Gaga,  puis  tournait  vers 
l'ouest  (cf.  Atlas,  Additions  à  f  28,  138,  et  à  f''  29,  101). 


3908. 


Ferme  Jeannot,  à  H'  el  Ksour  [Atlas,  ^29, 
100],  à  3  kil.  de  Tébessa,  sur  la  route  de 
Constantine.  Colonne,  brisée  en  bas. 


D   N 

CONSTAN 

TINO 


Copie  de  Guénin,  A''.  Arch.  miss.,  XVII,  p.  219. 
Borne  du  2"  mille  de  la  route  de  Cii'ta. 

3909. 

«  En  suivant  la  route  actuelle  de  Cons- 
tantine..., nous  découvrons,  à  7  kil.  envi- 
ron de  Tébessa,  une  borne  milliaire  »  : 
Bosredon,  Const.,  1873-4,  p.  384.  D'après 
les  chiffres  que  porte  la  pierre,  elle  avait  dû 
être  placée  d'abord  au  i"  mille  (à  6  kil.  de 
Tébessa),  puis  au  5^  mille  (à  7  kil.  et  demi). 
Maintenant  à  la  ferme  Cambon,  à  Tébessa, 
en  dehors  de  la  porte  de  Constantine. 


I.  —  D'un  côté  : 


D      N 
FLAVIO     CLAVDIO 


C. 2.^^.1:.".:.'.^  D    PIo 

F/;////D/;;;N;;//////o 


5  MAGNO      DEC 

ETIO     NO  VIL     C 

'  5        I  I  I  I 

II.  —  De  l'autre  côté  : 

DD  NN  FF  LL 
VALENTINIA 
NO  ET  VALEN 
TI    AVGG 


mil 

D  N  FL  GRATl 
A  N  O     S  E  M 
PER    AVG 


Revisées.  —  C.  22285  (=  10166-9,  et  p.  977). 

Sur  la  face  I,  a  été  gravée  une  inscription 
en  l'honneur  de  Constantin  II  (de  337  à  340)  : 
D(omino)  n(ostro)  Flavio  Claudio  Constan- 


tino  Pio  F[elici  August]o.  Il  se  peut  qu'elle 
en  ait  remplacé  partiellement  une  autre,  à 
laquelle  auraient  appartenu  l'o  final  de 
Constantino  et  les  mots  Pio  Felici  A  ugusto  : 
cette  hypothèse  expliquerait  pourquoi  les 
4  dernières  lettres  de  la  1.  3  ne  s'alignent 
pas  exactement  avec  celles  qui  les  précèdent. 
Plus  tard,  on  martela,  incomplètement,  les 
1.  3  et  4  de  cette  dédicace  à  Constantin  II, 
pour  graver,  à  la  hauteur  de  la  1.  4,  le  dé- 
but d'une  dédicace  à  Décence,  dont  la  suite 
se  trouve  aux  1.  5-7  :  D(omino)  n(ostro)  Ma- 
gno  Dece{n)tio,  no{b)il{issimo)  C{a)[e]s{ari). 
La  nouvelle  inscription  date  de  351  ou  352, 
Décence,  cousin  de  l'empereur  Magnence, 
étant  devenu  César  probablement  à  la  fin 
de  350,  et  l'autorité  de  Magnence  ayant  cessé 
d'être  reconnue  en  Afrique  en  352,  avant  la 
fin  de  l'été.  Pour  d'autres  bornes  africaines 
portant  le  nom  de  Décence,  voir  n°'  3953, 
3969;  Gauckler,  Nouv.  Arch.  missions,  XV 
(1907),  p.  371  ;  Merlin,  Comité,  1914,  p.  194* 
et  p.  195*,  n.  1.  —  A  la  1.  8,  l'indication 
des  milles  a  pu  appartenir  à  l'inscription 
primitive. 

Sur  la  face  II,  fut  d'abord  gravée  une  dé- 


ROUTES  DE  THEVESTE  A  CIRTA  ET  A  THAMUGADI. 


383 


dicace  à  Valentinien  P'"  et  à  Valens  (364- 
367),  au-dessus  de  l'indication  du  5"  mille  : 
Dd{ominis)  nn{ostris)  Ffll{aviis)  Valenti- 
niano  et  Valenti  Augg{tistis).  On  y  ajouta 
une  dédicace  à  Gratien,  quand  celui-ci  de- 
vint empereur  à  son  tour,  en  août  367. 

3910. 

«  A  Aïn  Chabrou  »  :  Moll,  Const.,  1858-9, 
p.  176;  «  près  d'Ain  Chabrou  »  :  le  même, 
ibid.,  p.  35.  La  source  même  d'Ain  Chabrou 
est  à  11  kil.  et  demi  ouest^nord-ouest  de 
Tébessa.  Notre  borne,  trouvée  avec  le  n°39H , 
qui  porte  l'indication  du  7"  mille,  avait  dû 
être  dressée  à  10  kil.  et  demi  de  T/ieveste. 
Colonne,  qui  est  maintenant  à  la  ferme 
Cambon,  à  Tébessa.  Martelages  aux  1.  1-6, 
11-14. 

D    D    D    D    D 

N  N  N  N    I  N  V 
sic        DÔCLETIÀN 

ET    MA  X I  M 
5        1  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II    ET    IN        sic 

pp'dd  nn  c 

OSTANTIO        sic 
ET      MAXIM 
10        O     INVICTIS        sic 
AVGG    ET    S 
«'"-RO    ET    M 

;/  ;;  ;/  /;  //  //  o 


NHBILISS  HHESS 

Revisée.  —  C.  22286  (=10171). 

Ddddd(ominis)  7iniiii{ostris) —  (jn  eût  dû 
graver  six  D  et  six  N  —  inv{ictis)  D{i)ocle- 
tian(o)  et  Maximi[an{o),  seiu'orib{us)  Aug- 
g{ustis)\,  et  i(m)pp{eratoribus)  dd(ominis) 
nn{ostris)  —  un  P,  un  D  et  une  N  devraient 
être  martelés  —  Co{n)slantio  et  Maxinio  — 
il  eût  fallu  Maximiaiio,  mot  qui  eût  dû  être 
martelé — ,  invictis  Augg{iistis),  et  S[e]vero 
et  M[aximiii\o ,  n[o]biliss(imis)  [Ca\ess{a- 
ribtis). 

Inscription  de  305-306. 

3911. 

Colonne,  h.  l'"55,  trouvée  avec  la  précé- 
dente. 

D  ■  N  • 

F  L  A  \'  I O 

CLAVDIO 

CONSTAN 

3        TINO   l'IO 

FELICE 

AVG 

VII 

Copie  de  Moll,  Const.,  1858-9,  p.  35  et  176. 
—  C.  22287  (=  10170). 

Inscription  de  Constantin  II. 

3912. 

Colonne,  brisée  en  bas,  trouvée  dans  la 
région  d'Aïn  Chabrou  (je  ne  sais  où  exacte- 
ment); maintenant  à  'Tébessa,  à  la  ferme 


Cambon.  H.  1.  6.  La  fin  de  la  1.  7  a  été  mar- 
telée. 

DD    NN 
M  A  X  S        sic 
IMINO 
NOBILI 
5  S  SIM  O 

CESAR 

ET  ;;////// 


Ma  copie  (Comité,  1896,  p.  560),  revisée.  — 
C.  22288. 

L.  2-3  :  il  s'agit  de  Maximin  Daza.  L.  7 
seq.  :  ici  était  sans  doute  mentionné  Flavius 
Sévère,  qui  aurait  dû  cependant  précéder 
Maximin  (cf.,  p.  ex.,  n"  3910).  Inscription 
de  305-306. 

3913. 

Fragment  de  borne,  conservé  à  la  ferme 
Cambon  [cf.  n"»  3910  et  3912].  On  m'a  dit 
qu'elle  avait  été  apportée  de  la  région  d'Ain 
Chabrou  (remarquer  cependant  qu'il  y  a  à 
la  ferme  des  bornes  trouvées  sur  la  route  de 
T/ieveste  à  Carthage  :  iiifra,  n"'  3936  et 
3940).  H.  1.  6-5. 

IMP   C 
MAC  NO 
MAGNEN 
TIO  AVG 

io  felici 

Revisée.  —  C.  22284  (Dessau  et  Gsell). 

Magnence  fut  maître  de  l'Afrique  depuis 
350  (vers  la  fin  de  l'hiver)  jusqu'en  352 
(été;  cf.  au  n°  3909).  Pour  d'autres  bornes 
africaines  sur  lesquelles  il  est  nommé,  voir 
C.  22193,  22197,  22558;  Comité,  1901, 
p.  215';  Mém.  Antiquaires  de  France, 
LXVII,  p.  178. 

3914. 

Colonne,  conservée  comme  les  précé- 
dentes à  la  ferme  Cambon.  Elle  aussi  pro- 
vient, m'a-t-on  dit,  de  la  région  d'Aïn  Cha- 
brou. Sauf  le  début  des  lignes,  l'inscription 
est  devenue  fruste.  H.  1.  6. 

I  ? 

//  P 

C\ 

IO 

5        C/ 

A^ 


.Ma  copie. 


3915. 


«  A  13  kil.  500  de  Tébessa  »  :  Guénin,  N. 
Arch.  miss.,  XVII,  p.  220;  «  à  800  m.  en- 
viron à  l'ouest  de  la  maison  cantonnière,  à 
50  m.  à  g.  de  la  route  moderne  »  :  ibid., 
p.  219  ;  «  à  800  m.  au  nord  d'Aïn  Chabrou  »  : 
ibid.,  p.  113.  La  première  indication  répond 
bien  à  l'emplacement  que  devait  occuper  une 
borne  du  9°  mille,  à  2  kil.  nord-ouest  de  la 
source  appelée  Aïn  Chabrou,  où  est  la  mai- 


son   cantonnière.    J'ai   cherché  vainement 
cette  borne.  Colonne,  brisée  en  haut. 


NOBI 
LISSIMO 
CAESARI 

VIIII 


Copie  de  Guénin,  /.  c,  p.  113  et  219. 

Auprès  de  cette  colonne,  M.  Guénin  en  a 
trouvé  une  autre,  qui  «  n'a  pas  d'inscription 
visible  ». 

3916. 

Colonne,  trouvée  entre  Aïn  Chabrou  et 
Youks  (Bosredon,  Const.,  1876-7,  p.  409); 
maintenant  à  Tébessa,  à  la  ferme  Cambon. 

//      N 
iniAVlO  CL 
//  /DIO    CON 

/;;/  \NTio 

5         IIIIO  FELICE 


Il  mm 


Revisée.  —  C.  22289  (=  10172). 

[D{omino)]  n{ostro)  [Fl]avio  Clla]udio 
Co>i[st]aiitio  [Pi]o  Felice  Aug(usto).  — 
[VI]n,  ou  plutôt  [Vliyi,  car  le  8=  mille 
tombait  à  500  m.  à  peine  d'Aïn  Chabrou, 
et  l'indication  de  Bosredon  permet  de  sup- 
poser que  la  borne  a  été  trouvée  plus  loin 
de  cette  source.  M.  Guénin  (/.  c,  p.  220)  se 
trompe  en  l'attribuant  au  11°  mille. 

Il  faut  corriger  Constantino  {=  Constan- 
tin II)  aux  1.  3-4,  ou  bien  croire  qu'aux 
1.  2-3,  Claudio  a  été  mis  à  tort  pour  lulio 
(Constance  II);  cf.  au  n»  3899. 

3917. 

Cette  borne  et  les  suivantes  (n°'  3918- 
3924)  appartiennent  à  la  route  de  Theveste 
à  Thamugadi  par  Aquae  Caesaris.  Le 
16"  mille  «  est  au  pied  du  djebel  Sène  [Atlas, 
P28,  256,  à  6  kil.  sud-ouest  d'Youks]  ;  son 
emplacement  est  indiqué  par  quatre  em- 
bases et  deux  tronçons  de  colonnes  »  :  Gué- 
nin, /.  c,  p.  220;  pas  plus  que  moi,  M.  Gué- 
nin n'a  retrouvé  en  ce  lieu  les  deux  bornes 
(n°»  3917  et  3918),  portant  le  chiffre  XVI, 
que  Lucas  a  copiées  jadis  «  près  de  Youks  ». 
—  Martelages  aux  1.  4-5,  7  et  8. 

IMP  •  C  A  E 
S  A  R  M  A  V 
RELIVS     SEVE 

R  V  S     //  /;  //  /;  //  // 

5  //////  PIVS  FEL 
AVG  DIVI  MA 
DIVI  SEVERI  /;//// 

ANTONiNi  ;;/;;; 
//  /;  ;/  ;/    M  a  //  //'  //' 

10        TRIB    POT   C 

P  P  REsTiTviT 

XVI 

Copie  de  Lucas,  apud  Poulie,  Const.,  1871-2, 
p.  423.  —  C.  22290  (=  10173). 

Les  1.  7-8  sont  interverties,  par  la  faute 


ROUTES  DE  THEVESTE  A  CIRTA  ET  A  THAMUGADI. 


soit  de  celui  qui  a  gravé  rinscription,  soit 
de  celui  qui  l'a  copiée. 

L.  4- il  :  [Alexanrier]  Pius  Fel{ix)  Au- 
g{ustiis),  divi  Ma[gni]  AiUonini  [fil{ius)\, 
divi  Severi  [nep{os),  pont{ifex)]  nia[xi- 
fn{us)\,  trib{uniciae)  pot{estatis) ,  c{o{n)- 
s{ul)],  p{ater)  p{atriaé),  etc. 

Inscription  d'Alexandre  Sévère,  datant  de 
222. 

3918. 
Auprès  du  n»  3917. 

in 

VICTO  PI 

0  FELICI  S 

1  MP  AVG 

// VI 

Copie  de  Lucas,  /.  c.  Il  n'indique  pas  que  la 
pierre  soit  brisée  en  haut;  1.  1,  fin,  il  donne 
RI.  —  C.  22291  (=  10174). 

L.  2-4  :  s[e\mp{er)  Aug{ust6).  —  [A']  K/. 

3919. 

A  6  kil.  sud-ouest  d'Youks  [voir  au 
n°  3917].  Fragment  de  colonne. 


...  \va 

XVI 

D'après  ma  copie  {Comilé,  1896,  p.  174).  — 
C.  22292.  Guénin,  /.  c,  p.  113  et  220. 

Peut-être  est-ce  un  débris  du  n"  précédent. 

3920. 

H--  Gaga  [Atlas,  P28,  257],  dans  un  fort 
de  basse  époque.  Fragment  de  borne.  La  fin 
de  la  1.  1  et  les  1.  2-3  ont  été  gravées  sur  une 
autre  inscription,  martelée. 


D  N  FL    \-/vLENTI 


///;  VNO    11.11  II  II  II  II  II 
n  II  II  II  II  II  o  muni  s  II  II 


AVG 


5 


XVII 


Ma  copie  (Comilé,  1896,  p.  17S).  —  C.  22293. 
Peut-être  est-ce  la  borne  que  Masqueray  (H. 
afric,  1879,  p.  80)  mentionne  ainsi  :  «  Au- 
dessus  de  Gaga,  ...  on  trouve  un  fortin  byzan- 
tin, près  duquel  j'ai  relevé  un  fragment  très 
fruste  de  borne  milliaire  :  P|XVII  ». 

D{oniino)  n{ostrd)  Fl(avio)  Valenti[ni]a- 
no,  Aug{usto)  —  XVII. 

3921. 

«  Au  fond  d'un  profond  ravin  »,  deux 
tronçons  que  M.  Guénin  rapporte  au  1 9*^  mille 
[par   conséquent,   3    kil.    au   sud-ouest   de 

Gaga]. 

I.  —  «  I"  tronçon,  partie  supérieure  »  : 

IMP  CAES 


II.  —  «  2"^  tronçon  »  (les  L  ressemblent 
presque  à  des  S  retournées)  : 

I  //  N  V  I 
D  O  M I N  // 
CO  LVCIO  L// 
ALCXAN////0 
5        O    RIO    FEU 
I    AVG 

Copie  de  Guénin  (reproduite  ici  d'après  son 
manuscrit),  /.  c,  p.  221. 

Si,  comme  le  croit  M.  Guénin,  les  deux 
tronçons  appartiennent  bien  à  la  même 
borne,  on  peut  lire  :  lmp{eratorî)  Caes(arî) 
inm\ctissimo\  domin[o]  etc.  Mais  peut-être 
s'agit-il  de  deux  inscriptions  différentes.  La 
seconde  pourrait  se  restituer  ainsi  :  I[mp{e- 
ratori)  Caesari]  domin[o  }iostr]o  Lucio  [Do- 
mitio]  Al[e]xan[dr]o,  [invict\o  [P]io  Feli[c\i 
Aug(usto). 

Le  règne  de  l'usurpateur  Alexandre  en 
Afrique  se  place  entre  mai-juin  308  [plutôt 
juin  que  mai,  car  Maxence  était  encore  re- 
connu dans  la  région  de  Lambèse  quelque 
temps  après  le  20  avril,  date  de  son  consu- 
lat :  C.  22423]  et  le  printemps  de  311  :  voir 
J.  Maurice,  Numismatique  constantinienne, 
I,  p.  355  seq.  On  a  quelques  autres  inscrip- 
tions de  cet  Alexandre  :  C.  7004,  21959, 
22183;  Comité,  1914,  p.  314  (Constantine, 
Sbéitla,  région  du  Kef,  Djemila). 


3922. 

«  A  Bir  Derroudj,  ou  Bir  Ouled  Bou  Yahia 
[Atlas,  f'=28,  268],  à  80  m.  du  puits  »  : 
Guénin,  /.  c,  106-7.  Colonne,  h.  1'"50.  Je 
l'ai  cherchée  en  vain(par  un  épais  brouillard). 
Lettres  irrégulières,  h.  10. 

DD  NN 
ETFL  VA 
LENTIN 
lANO  ET 
.S  VALENTI 
PP    AVG 

XXI 

Copie  de  Guénin,  /.  c,  p.  107  et  221. 

L.  2  :  corr.  FFLL  =  Flaviis  (cf.  n°3909). 
L.  6  :  p{er)p(etuis).  Inscription  datant  de 
364-367. 

Cette  borne  paraît  avoir  été  déplacée,  car 
il  seml)le  bien  que  la  route,  tournant  vers 
l'ouest  après  avoir  traversé  le  col  de  Gaga, 
ait  passé  au  nord  de  Bir  Derroudj,  comme, 
plus  loin,  au  nord  de  Ksar  Belkassem  (voir 
au  11°  3924). 

3923 

A  1.500  m.  à  l'est  de  la  borne  n"  3924  : 
Guénin,  /.  c,  p.  106.  Colonne,  h.  2'"50.  II. 
1.  6. 


PERPETV/; 
IMP  CAESA/;// 
C  VALERIO  //;/// 
CLETIANO  //// 
5  VICTO  PII  II  II  II  II 
AVG  POii  II  II  II  II  II  II 
MAX    TRIBV// 

POT  VI  ;;////  ////// 
p  p      pppi 

10  M      XXII 

Copie  de  Guénin,  /.  c,  p.  106  et  221.  L.  7  : 
TRIB  seulement,  p.  106;  1.  9,  fin  :  PPI  seule- 
ment, ibid. 

Perpetu[o]  lmp(eratori)  Caesa[ri]  C.  Va- 
lerio  [Dio\cletiano,  [iti\victo  P[io  Fel(ici)] 
Augiusto),  po)t[tifici]  max{im.o),  tribu[n(i- 
ciae)  pot{estatis)]  VI,  [co{?i)s{uli)  fil],  p{a- 
tri)  p{atriae),  p[roco{n)s{uli)'\.  —  M{ilia) 
[p{assuum)\  XXII.  —  L.  8  :  on  pourrait 
proposer  un  chiffre  plus  élevé  pour  la  puis- 
sance tribunice,  jusqu'à  VIIII,  et  le  chif- 
fre IIII  pour  le  consulat  (Dioclétien  fut  con- 
sul pour  la  4"  fois  en  290).  Cependant,  y\x 
l'espace  disponible,  notre  restitution  est  la 
plus  probable  :  l'inscription  daterait  de  289. 

3924. 

«  En  nous  dirigeant  de  Troubla  [Atlas, 
^28,  259]  sur  le  col  de  Gaïguia  [=  Gaga; 
Atlas,  ibid.,  entre  268  et  257]  ...,  nous  re- 
marquons, dans  un  pli  de  terrain,  un  frag- 
ment de  borne  milliaire,  sur  lequel  il  ne 
reste  plus  que  l'indication  de  la  distance,  le 
chiffre  XXIII  »  :  Bosredon,  Const.,  1876-7, 
p.  401  .«A3  kil.  au  nord  de  Ksar  Belka- 
cem  [Atlas,  ("28,  267],  à  Drâa  Faïza,  sur  la 
voie  romaine  »  :  Guénin,  l.  c,  p.  106  (cf. 
p.  222).  Ce  chiffre  de  3  kil.  paraît  être  trop 
élevé;  la  voie  devait  passer  plus  près  de 
Ksar  Belkassem.  Tronçon  de  colonne. 


XXIII 


Copies  de  Bosredon  et  de  Guénin,  //.  ce.  — 
C.  22294. 

3925. 

Nous  mentionnerons  ici  des  bornes  trou- 
vées sur  une  autre  route  partant  de  T/te- 
veste  : 

I.  —  A  Ain  Saharidj,  au-dessous  d'H' 
Gosset  [Atlas,  f'^29,  146],  à  plus  de  7  kil. 
sud-ouest  de  Tébessa,  deux  bornes  mil- 
liaires,  quadrangulaires,  ne  portant  aucune 
inscription  ; 

II.  —  AH"'  Gosset  même,  une  colonne 
qui  paraît  avoir  été  une  borne  milliaire, 
mais  dont  l'inscription,  —  si  elle  a  existé, 
—  est  devenue  fruste  ; 

III.  —  A  Ksar  Tébinet  [Atlas,  f'=29,  147], 
à  10  kil.  sud-ouest  de  Tébessa,  une  base  de 
borne  milliaire. 

Pour  I,  voir  Gsell,  Comité,  1896,  p.  175, 
et  au  Corpus,  22294  a;  Guénin,  /.  c,  p.  118 


ROUTE  DE  CARTHAGE  A  THEVESTE. 


385 


et  223.  Pour  II,  Gsell,  Comité,  l.  c,  et  au 
Corpus,  l.  c.  Pour  III,  Atlas,  l.  c,  147. 

Le  tracé  de  cette  route  est  très  distinct 
avant  Aïn  Saharidj  ;  on  y  voit  çà  et  là  des 
ornières,  faites  dans  le  rocher  par  des  roues  : 
d'où  le  nom  de  Trik  el  Karetta,  «  Chemin 
des  chariots  »,  que  lui  donnent  les  indi- 


gènes {Atlas,  {"2%,  145].  La  voie  ne  passait 
pas  par  Ksar  Tébinet,  mais  au-dessous,  à 
l'est.  Après  d'autres,  M.  Guénin  (/.  c, 
p.  223;  cf.  p.  151)  croit  qu'il  s'agit  d'une 
route  qui  se  serait  dirigée  vers  Mascula  et 
Thamugadi,  en  passant  à  travers  le  djebel 
Doukkane,  par  le  col  d'Aïn  Saboun,  puis  à 


H'  Metkis  [Atlas,  f  28,  280],  etc.;  elle  serait 
indiquée  par  l'Itinéraire  d'Antonin  (édit. 
Parthey  et  Pinder,  p.  13).  A  mon  avis,  le 
Trik  el  Karetta  était  la  route  de  Theveste  à 
Ad  Maiores  {Atlas,  f°  50,  152],  marquée  sur 
la  Table  de  Peutinger  :  voir  Atlas,  f"  29,  au 
n"  101,  p.  8,  col.  1,  route  5. 


ROUTE  DE  CARTHAGE  A  THEVESTE. 


Cette  route  a  dû  exister,  à  l'état  de  piste,  dès  l'époque  où  Theveste  appartint  à  Carthage.  Elle  semble  avoir  été  aménagée  sous  les 
Flaviens,  au  temps  où  le  camp  de  la  légion  III  Augusta  était  à  Theveste.  Notre  n°  3950  compte  la  distance  en  milles  à  partir  de  ce  lieu, 
et  probablement  du  camp.  Une  borne  du  règne  de  Titus  (de  79  ou  80  après  J.-C),  trouvée  dans  la  région  de  Téboursouk  (C.  22060),  a 
peut-être  appartenu  à  cette  voie  (elle  aurait  été  déplacée  de  quelques  kilomètres)  :  je  restituerais  ainsi  les  1.  5-7  :  «  Cn.  Pinar{io  Aemi- 
lio]  I  Cicatr{icula,  leg{alo)  Aug(usti)  pr{6)  \  pr{aetore)  e]x{ercitus  Africae]  ».  De  nombreuses  bornes  milliaires  attestent  qu'en  123,  sous 
Hadrien,  la  route  fut  empierrée  par  la  troisième  légion;  quoiqu'elle  traversAt  la  province  sénatoriale,  le  travail,  exécuté  par  la  main- 
d'œuvre  militaire,  se  fit  sous  la  direction  du  légat  de  l'empereur,  P.  Metilius  Secundus  (cf.  supra,  au  n°  3875).  Elle  fut  souvent  réparée 
depuis  Caracalla.  Une  inscription  du  règne  d'Hadrien,  découverte  à  Tébessa  (n°  3951),  nous  apprend  qu'elle  avait  une  longueur  totale 
de  191  milles,  740  pas;  le  mille  était  certainement  celui  qui  fut  généralement  en  usage  sous  l'Empire  et  qui  mesurait  environ 
1.480  mètres.  Sauf  un  (n°3950),  les  chiffres  indiqués  sur  les  bornes  marquent  les  distances  à  partir  de  Carthage.  Nous  suivrons  donc  le 
même  ordre.  Nous  n'avons  à  publier  ici  que  les  inscriptions  trouvées  sur  le  territoire  de  l'Algérie,  où  la  route  romaine  est  encore  recon- 
naissable  en  beaucoup  de  points.  Elle  coupe  la  frontière  algéro-tunisiennc  à  28  kil.  et  demi  nord-est  de  Tébessa  :  ce  qui  fait  un  parcours 
de  19milles  en  Algérie.  A  9  kil.  au  delà  de  cette  frontière,  se  trouve  Haïdra  (Amniaedara),  où  tombait  le  167°  mille  (C,  au  n"  22151). 
L'Itinéraire  d'Antonin  et  la  Table  de  Peutinger  marquent  23  milles  entre  Admedera  {■=  Amniaedara^  et  Theveste  :  ce  qui  est  exact;  sur  la 
Table,  figure  dans  l'intervalle  un  lieu  appelé  Ad  Mercuriu(ni),  à  14  milles  de  la  première  ville  et  à  11  de  la  seconde. 

Pour  la  partie  de  la  route  comprise  en  Algérie,  voir  C,  Suppl.,  p.  2113-2115;  Atlas,  ^=29,  au  n°  101,  p.  7-8,  route  1  ;  ibid.,  n"'  103 
seq.  Les  inscriptions  des  bornes  ont  été  copiées  surtout  par  Renier  (n"'  4391-4396  de  son  recueil;  au  n»  4397,  copie  de  Rouland);  MoU, 
Const.,  1858-9,  p.  181  ;  Bosredon,  ibid.,  1876-7,  p.  422;  Farges,  ibid.,  1879-1880,  p.  249-251,  et  au  Corpus,  p.  977  (envois  de  Tissot  à 
Mommsen);  Schmidt,  au  Corpus,  p.  2113-4;  Duprat,  Const.,  1894,  p.  689;  Cagnat,  ibid.,  1906,  p.  387-9  (bornes  apportées  à  Tébessa). 


3926. 

A  environ  trois  quarts  d'heure  de  route 
(dans  la  direction  d'Haïdra)  du  lieu  où  se 
trouve  le  n°  3929,  borne  du  176"  mille  : 
Schmidt.  En  comptant  6  kil.  à  l'heure  pour 
une  marche  à  cheval,  cela  nous  reporte  au 
173'  mille  [à  peu  de  distance  à  l'ouest  du 
n°  1 17  de  V Atlas,  f«  29].  Brisée  à  g.  et  à  dr. 

Imp 

PMI 
OAI 

/;  /  Il 
5         OC 

;;  /'  // 
Il  II  II 

Copie  de  Schmidt.  —  C  22153. 
Au  même  lieu,  Schmidt  a  vu  deux  bases 
de  bornes  milliaires. 

3927. 

«  A  environ  800  m.  au  sud-ouest  d'IP 
Souma  »  [Atlas,  f''29,  110]  :  indication  ma- 
nuscrite de  M.  Milhavet.  En  ce  lieu,  se 
trouve  une  borne  qui  porte  le  chiffre  CLXXV  : 
Toussaint,  Comité,  1900,  p.  125';  il  ne  re- 
produit pas  l'inscription.  Serait-ce  notre 
n°  3928?  M.  (loggia,  que  j'avais  prié  de  re- 
chercher cette  l)orne,  ne  l'a  pas  retrouvée. 


3928. 

«  A  El  Kouif,  sur  la  route  de  Tébessa  à 
Hédra,  à  la  limite  des  territoires  de  l'Algé- 
rie et  de  la  Tunisie,  sur  une  borne  ...  encore 
en  place  »  :  Renier,  d'après  Uouland.  Le 
djebel  Kouif  s'étend  au  sud  et  au  sud-est  des 
milles  175-178  de  notre  route. 

IMP      C  A  E   // 

M       A  V   R   E  L   I   //  // 

A   N   T   O   N    I    N   //   // 

PIVS     AVG     PAR//;//; 

5        CVS    MAXIMV//    ////// 

T  A  N  N I C  V  S    M  //  //  ;; 

MVS    GER.MAN//////// 
MAXIMVS     TRI//////// 

;//;//  ;//),//;/;TAT//  /;;;/;////;; 
10  ;;  O  N  S  ;;  ;;    ;;  ;;  ;;  ;; 

;;  ;/  ;/  //  /;     //  //  //  ;/  //  //  /; 
;;  /;  /;  ;/  //  //  //  //  ;/ 


C  L  X  X  //// 


C.   22152 


Bouland,   «/««/    Renier,   4397. 
(=:  10102). 

Pour  la  restitution  des  lacunes,  voir 
n»'  3929,  3931),  3932,  3935,  3943,  3946. 

Schmidt  se  demande  si  ce  n'est  pas  la 
même  borne  que  notre  n°  3930.  Mais,  à  la 
fin,  la  disposition  des  lignes  ne  paraît  pas 
avoir  été  la  même;  d'ailleurs,  les  inscrip- 
tions d(^  Caracalla,  de  rédaction  uniforme, 
abondent  dans  cette  partie  de  la  route. 


3929. 


A  un  mille  de  la  borne  portant  le  chif- 
fre 177  (n"  3930)  :  Schmidt. 


Imp  caesar 
m  avrelivs 
antoninvs 
pivs  avg  parthi 
c  v  s  •  m  a  x  i  m  v  s 
britannigvs 
maximvs  germa 
nicvs   maximvs 

TrIBVNICIAE  •  POTES 
T.\T1S  XVIIII  COS-TÎÎÎ 
PATER  PATRIAE-RES 
TIT VIT 


CLXXVI 

D'après  Schmidt,  sauf  1.  11,  début,  où  il  a 
copié  PATR;  Bosredon  donne  PATER.  — 
C.  22154  (=  10104). 

Inscription  de  l'année  216. 

3930. 

A  environ  un   mille   de   Hous  el  Aïoun 
49  [décembre  1921] 


386 


ROUTE  DE  CARTHAGE  A  THE  VESTE. 


[vers  l'est-nord-est;  voir  Atlas,  f  29,  109] 
Schmidt. 

I  M  P  C  A  E  II  II  II 
M  AVRELIVS 
ANTONINVS 
PIVS  AVG  PARTHI 
5  CVS-MAXIMVS- BRI 
TANNICVS-MAXI 
MVS  •  GERMANICVS 
MAXIMVS  ■  TRIBVNI 
CIA-  POTESTATE  •  XVIIII 

10      cos  II////  Il  II  II  II  II  II  m  II  II  II 


C  LX  X V I I 

D"après  Schmidt,  sauf  la  1.  1,  les  lettres  1-3 
de  la  1.  2,  et  1-2  de  la  1.  3,  qui  ont  été  dé- 
truites; indiquées  d'après  Bosredon.  —  C.  22155 
(=  10105). 

L.  1  :  Cae[sar].  L.  10  :  co{n)s{ul)  I1[II, 
}){ater)  pialriae),  rest\i[tuit\ . 

3931. 

«  A  un  mille  plus  loin  [que  notre  n°  3930, 
dans  la  direction  de  Tébessa],  nous  avons 
trouvé  une  borne,  sur  laquelle  on  ne  distin- 
guait plus  que  le  chiffre  »  :  Bosredon,  Const., 
1876-7,  p.  422.  Ce  Heu  doit  être  tout  près 
de  Rous  el  Aïoun. 

XXVIII 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  22156  (=  10106). 
Restituer  [CLjXXVW. 

3932. 

A  H'  Youssef  [Atlas,  f=29,  108]  :  Farges, 
Const.,  1879-80,  p.  250;  indication  sem- 
blable dans  une  notice  manuscrite  de  Milha- 
vet  (cf.  Toussaint,  Comité,  1900,  p.  125*). 
Colonne,  h.  2"70.  M.  Coggia,  qui  l'a  cher- 
chée (en  1920),  ne  l'a  pas  retrouvée,  non 
plus  que  la  borne  n°  3933. 

I  M  p  ■  C  A  E  S 
M  -AVRELIVS 

ANTONINVS 
PIVS  •  AVGVSTVS 
5  PARTHICVS  MA 
XIMVS  •  BRITANNI 
CVS-MAXIMVS 
GERMANICVS 
M  A  X I M  V  S  -  T  R  I 
10  BVNICIAE  -  POTES 
TATIS-XVIIII-CON 
SVL-IIII-PATER-PA 
TRIAE-RESTITVIT 

CLXXX 

Copies  de  Farges  et  de  Jacobsen  (celle-ci 
apiid  Gsell,  Comité,  1897,  p.  559).  L.  5-6  : 
MAX|IMVS  Farges.  —  C.  22157. 

Toussaint  (/.  c.)  croit  qu'il  faut  placer  Ad 
Alercurium  à  11"'  Youssef  [qui  est  à  13  milles 
d'ylmmaerfam  et  à  près  de  12  milles  de  The- 
veste;  on  a  vu  que  la  Table  indique  14  et 
1 1  milles]. 

3933. 

«  Dans  la  même  ruine  [II''  Youssef],  se 
voit  une  borne  de  mêmes  dimensions,  mais 
plus  mal  conservée.  Elle  porte  le  chif- 
fre CLXXXI  et  une  légende  identique  pour  le 


reste  »  :  Farges,  Const.,  1879-80,  p.  251.— 
C.  22158. 

Cette  borne  devait  être  primitivement 
dressée  à  un  kil.  et  demi  à  l'ouest-sud-ouest 
d'H'-  Youssef. 

3934. 

«  Dans  le  Goura'i  »  :  Farges,  Const., 
1879-80,  p.  249-250.  A  une  demi-heure  du 
n"  3941,  dans  la  direction  d'Haïdra  : 
Schmidt.  Cf.  Atlas,  f  29,  106.  Colonne. 

D  N 

F  L  A  V  I  O 
VALERIO 
CONSTAN 
5  TIO  WOBIL 
ISSIMO  CA 
ES -AVG 

CLXXXIIll 

D'après  Schmidt.  —  C.  22159  (=  10959). 

Le  titre  à'Auffustus,  que  Constance  Chlore 
eut  en  305-306,  ne  se  concilie  pas  avec  celui 
de  nobilissimus  Caesar,  qu'il  porta  de  293 
à  305. 

3935. 

«  A  Kessar  Goura'ie  [Ksar  Goura'i  :  Atlas, 
f*29,  105],  sur  une  borne  ...  encore  en 
place  en  1852  »  :  Renier.  Elle  a  été  trans- 
portée à  Tébessa,  à  l'annexe  du  Génie.  Co- 
lonne, h.  2">60.  H.  1.  9  (1.  1),  6-5  (1.  2-14), 
7,5  (1.  15),  8  (1.  16-20).  L.  16,  I'f  est  munie 
en  bas  d'un  crochet. 

I  M  P     CAE  S 

m  avrelivs 
anToninvs 
PIVS  avgvsTvs 
5  parThicvs 
maximvs  bri 
Tannicvs    ma 

XIMVS    germa 
NICVS     MAXI 

10      MVS    Tribvnici 

AE    POTesTaTIS 
XVIIII     CONSVL 

iiii  paTer  paTri 

AE     RESTiTVIT 

i5       c  LXXX  V 


D-N-FL- 
CLAVDIO 
IVLIANO 
SEMPER 
AVG 


Revisée.  —  Ren.  4396.  C.  22160  (=  10107-8). 

Inscription  de  Caracalla  (année  216),  sous 
laquelle  a  été  gravée  une  dédicace  à  Julien 
l'Apostat.  L.  16  :  D(omino)  n{ostro)  F{lavio). 

3936. 

«  Au  même  endroit  que  [notre  n"  3941], 
sur  un  fragment  de  borne  cylindrique  »  : 
Renier.  Cette  borne  était  donc  au  186''  mille, 
comme  nos  n"»  3937-3942  [Atlas,  f'=29,  104]. 
Ainsi  que  l'a  reconnu  M.  Dessau  (au  Corpus, 
n"  22162),  elle  se  confond  avec  une  colonne 
que  j'ai  vue  à  Tébessa,  à  la  ferme  Cambon, 
et  que,  sur  une  indication  inexacte,  j'ai  at- 
tribuée à  A'in  Chabrou.  Il  y  a  une  propriété 


Cambon  dans  le  Goura'i,  là  où  tombait  le 
186"  mille  de  la  route  de  Carthage  à,  The- 
veste.  C'est  de  là  qu'a  été  apporté  aussi  notre 
n"  3940.  H.  1.  6. 

IMP    CAES 
M     AVRELI 

;/  //  /;  //  //  //  // 1 
//  /;  /;  //  Il  II  II  II  V 
5      //  Il  II  II  II  II  II  VI 

et  plusieurs  autres 

lignes,  complètement 

frustes 

D'après  ma  copie.  L.  5,  fin  :  V  Renier.  — 
Ren.  4393.  C.  22162  (=  10111). 

Inscription  qui  paraît  être  de  Caracalla 
et  contemporaine  de  nos  n°"  3928-3930, 
3932-3,  3935,  3943,  3946. 

3937. 

Au  même  lieu  que  le  n°  3941,  par  consé- 
quent au  186"  mille.  La  1.  2  a  peut-être  été 
martelée. 

Il  II  II    CAES 

//  //  //  /;  //  //  //  // 
/;//;; //""In 
Il  iir 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  22164. 

3938. 

«  Fragment  de  colonne  milliaire,  trouvé 
dans  les  remblais  de  la  nouvelle  route  de 
Tébessa  au  Kef,  dans  le  Goura'i,  à  9  kil.  en- 
viron de  Tébessa  »  :  Duprat,  apud  Vars, 
Const.,  1894,  p.  688-9.  Cette  inscription,  de 
même  teneur  que  le  n"  3947,  trouvé  au 
187"  mille,  était  sans  doute  au  186"  mille, 
distant  de  8  kil.  et  demi  de  Tébessa.  Au 
musée  de  Tébessa.  Brisée  en  bas.  Lettres 
irrégulières,  h.  6  à  3,5.  Les  T  ont  une  barre 
ondulée. 

IMP-CAES-C- VALERIO 
DIOCLeTiANO  •   INVICTO 

pio  feuci-avg-ponT-max 
Trib-poT-cos-iiiip-p- 

5  PROCOS     eT • 

ImP ■ CAES  ■  M  - AVRELIO 
VALERIO       MAXIMIA 

ci    au  g    pont     max    trib 
pot    cos    m    p   p   procos 

Revisée.  —  C.  22170  (d'après  Duprat);  voir 
aussi  Cagnat,  Const.,  1906,  p.  388. 

Inscription  datant  de  290-292.  Cf.  n'>3947. 

3939. 

Au  même  lieu  que  le  n"  3941,  c'est-à-dire 
au  186"  mille.  Colonne. 

l 

V O 

consianTio 
nobilissimo 

5        C  A  E  S  •  A  V  G 

D'après  Schmidt,  sauf  1.  1,  où  il  donne  une 
hasle  oblique.  L.  1-2  :  D  n|  VALERIO  Farges. 
—  C.  22163  (—  10958). 


ROUTE  DE  CARTHAGE  A  THEVESTE. 


387 


L.  1  :  probablement  [D{omino)  n(ostr6) 
F/avio].  L.  2  :  V[a/eri]o.  Pour  ces  restitu- 
tions et  pour  la  confusion  de  titres  aux 
1.  4-5,  cf.  n"  3934. 

3940. 

€  Au  même  endroit  que  [notre  n°  3941], 
sur  une  borne  cylindrique  »  :  Renier.  Par 
conséquent  au  186°  mille.  Maintenant  à  Té- 
bessa,  à  la  ferme  Cambon;  cf.  n"  3936.  Co- 
lonne. L'inscription  est  fruste. 

F  L  A  V 1  o 

CLAVDIO 

CON/;T/;// 
Ti;/;/  ///;//// 
5         ORI  II  II  mm  II 
SSlî  //    Il  II  II 

Il  II  II  II 

D'après  ma  copie,  revisée.  La  copie  de  Re- 
nier, 4394,  est  défectueuse.  Je  noterai  seule- 
ment que,  1.  6,  il  donne  SSIMO.  —  C.  22166 
{—  10112). 

Flavio  Claudio  Conls^tlan^tilno  Iuni]ori, 
[nobili\ssim{o  Caesari].  Il  s'agit  de  Cons- 
tantin le  Jeune,  fils  de  Constantin  le  Grand. 

3941. 

«  Au  Gouraïe,  dans  le  défilé,  sur  une 
borne  encore  en  place,  brisée  par  le  haut  »  : 
Renier.  Au  186°  mille,  comme  l'indique  la 
1.4. 

D  I  VO 

Il  II  II  W\  Il  II 

PI 
CLXXXVI 


D   N    FL 

C  L  A  V  D  I  O 

I  V  L  I  A  N  O 

S  E  M  P  E  R 

A\-  G 


D'après  Schmidl.  Renier  indique  4  lignes 
avant  le  chiffre  (notre  1.  4),  la  4"  entièrement 
fruste,  les  trois  autres  n'offrant  de  lettres  li- 
sibles qu'au  début,  CIA  à  la  I.  1,  XV  I.  2,  I  I.  3; 
il  rapporte  cette  inscription  à  Caracalla.  L.  1-2  : 
DIVO|AVGVSTO  Farges.  L.  4  :  sic  Ren.,  CLXX 
Bosredon,  Farg.,  Schm.  L.  5-7  :  la  dernière 
lettre  d'après  Ren.  —  Ren.  4392.  C.  221(11 
(=  10103,  et  p.  977;  =  10109-10110). 

La  lecture  de  la  première  inscription  est 
trop  incertaine  pour  qu'on  puisse  en  propo- 
ser une  restitution.  Pour  l'inscription  de 
Julien,  cf.  n»  3933,  1.  16-20. 

3942. 

Au  même  lieu  f  186'  mille]  que  le  n°  3941 . 
Partie  supérieure  d'une  borne. 

D  N 

Copie  de  Schmidt.  —  C.  22165. 

Schmidt  l'identifie  avec  celle-ci,  copiée 
par  Renier  au  même  lieu  («  borne  cylin- 
drique »)  : 

D    N 

C  //  //  //  //  //  //  //  // 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II 

Ren.  4395.  —  C.  10112  «. 


3943. 

Le  défilé  du  Gourai  s'étend  du  182°  mille 
au  187°.  Farges  {Const.,  1879-80,  p.  249)  a 
publié,  sous  le  titre  vague  «  Dans  le  Gouraï  », 
les  inscriptions  qui  portent  ici  les  n°"  3943- 
45,  avec  nos  n"'  3934,  3939,  3941  :  ceux-ci 
appartiennent  au  184°  et  au  186°  mille.  — 
Colonne,  qui  ne  doit  être  ni  au  185°  mille, 
ni  au  186°,  ni  au  187°,  où  l'on  connaît  des 
inscriptions  de  même  teneur.  Brisée  en  haut 
[et  probablement  en  bas,  car  les  autres  ins- 
criptions de  Caracalla  recueillies  sur  cette 
route  portent  un  chifTre]. 

imp  caes  m  aure 
lius  aNTONINiii 
PIVS-AVGVSTVS 
P  A  R  T  H  I  C  V  S  •  M  a 

XIMVS    briTanni 

5  CVS- MAXIMVS -GH 
MANICVS  MAXI 
MVS  Tr6  POT  XVIIII 

cos  ïïïï  paTer  pa 
Triae     resTiTv 
10  iT 

Copie  de  Farges.  —  C.  22167  (=:  10955). 
3944. 

«  Dans  le  Gouraï  »  :  Farges  (cf.  au 
n°  3943).  Colonne,  brisée  en  bas. 

I  M  P     •     C  A  E  S 
M   •   AVRELIVS 
CARVS  •  INVICTVS 
ET  AVG  ET  M  AV 


Copie  de  Farges.  —  C.  22168  (=  10956). 

L.  4,  début  :  corriger  P{ius)  F{elix).  L.  4 
[seq.]  :  et  M.  Au[relius  Carinus  et  M.  Au- 
relitis  Numerianus,  nobilissimiCaess{ai'es)]. 
Inscription  de  282-3  après  J.-C. 

3945. 

<  Dans  le  Gouraï  »  :  Farges  (cf.  au 
n"  3943).  Colonne,  brisée  en  bas. 

D       N 

g'alerio 

VALERIO 
maXIMIANO 


Copie  de  Farges.  —  C.  22169  (=  10957). 
Inscription  de  Galère;  cf.  n°  3948. 

3946. 

«  Sur  la  route  de  ïébessa  à  Ilédra,  à 
l'entrée  du  défilé  du  Gouraïe,  sur  une  borne 
cylindrique  encore  en  place.  Hauteur,  4  m.  »  : 
Renier.  Le  187°  mille,  indiqué  par  cette 
borne,  était  à  7  kil.  de  Tébessa,  à  environ 


1    kil.  et  demi   au 
[Atlas,  f°29,  103]. 


nord-est  d'H'"  el  Kelb 


IMP     CAES 

m  avrelivs 
anToninvs 
pivs    avgvsTvs 

PARTHICVS     MAX 

iMvs      briTan 

N  I  C  V  s  MAXI 
MVS       GERMANI 

cvs  maximvs 
Tribvniciae 


i5 


poTesTaTis  xviiii 

CONSVL     ÏTTÎ     pa 

Ter     paTriae 
resTiTviT 

CLXXXVII 


Copie  de  Renier,  4391.  —  C.  22171  (=  10113). 

3947. 

Colonne,  trouvée  au  7°  kil.  de  la  route 
de  Tébessa  à  Thala,  avec  le  n°  3948,  qui 
porte  le  chiffre  de  milles  187,  comme  le 
n°  3946.  Maintenant  au  musée  de  Tébessa. 
L'inscription  est  endommagée  à  l'angle  su- 
périeur de  g.  Les  T  ont  une  barre  ondulée. 

iniL      ^AES    ■    C    •   VALERIO 

diocleTiano   invicTo 

PIO  FEUCI  AVG-PONT-MAX 

sic      Tp  b  •  poTesT  ■  cos  •  iiii 

5  p • p • PROCOS ■ eT 

IMP  ■  CAES  •  M  ■  AVRELIO 
VALERIO  MAXIMIANO 
INVICTo  PIO  FELICI  AVG 
PONT  ■  MAX  •  TRIB  •  POTEST 
10         COS  •  III  •  P  ■  P  •  PROCOS 

Revisée.  —  Cagnat,  ConsL,  1906,  p.  387. 

Cf.  n°  3938.  L.  4,  début  :  dans  le  mot 
trib(uniciae),  le  graveur  n'a  pas  tracé  la 
queue  de  l'R  et  il  a  omis  l'i,  dont  la  place 
est  cependant  réservée. 

3948. 

Colonne,  qui  était  auprès  du  n°  3947. 
Maintenant  au  musée  de  Tébessa.  Brisée  en 
deux  morceaux,  qui  se  raccordent.  H.  1.  8. 
L.  8  :  I'l  a  un  angle  arrondi  et  se  recourbe 
en  haut  vers  la  gauche. 

IMP    D    N 
GALERIO 
VALERIO 

M  A  X  I  M  I 

5        ANC        IN 

V    I    C    T    O 

P    F       AVG 

CI  XXXVII 


Revisée.  —  Cagnat,  Const.,  l906,  p.  388. 

3949. 

Colonne,  trouvée  avec  les  n"'  3947-8;  ap- 


388 


ROUTE  DE  CARTHAGE  A  THE  VESTE. 


portée  au  musée  de  Tébessa.  Brisée  en  bas. 
La  1.  8  a  été  martelée. 

I  M  I       sic 

CAES 

M  AVRELIO 

VALERIO 

5      maxenTio 

INVICTO 
P  F  AVG 


Revisée.  —  Gagnât,  ConsL,  1906,  p.  389  (1.  8, 
il  a  seulement  distingué  le  haut  d'une  haste, 
au-dessous  du  P  de  la  I.  7;  il  restitue 
[CLXXA'VIQ). 

Jm[p{eratori)]  Caes[ari)  M.  Aurelio  Va- 
lerio  Maxentio,  invicto  P(io)  Fielici)  Au- 
g{usto),  [et  Fl{avio)]  Val[erio  Constantino, 
nobilissimo  Caesarî]. 

Un  certain  nombre  d'inscriptions  nom- 
mant Maxence  ont  été  trouvées  en  Afrique  : 
ici,  n"  3971  ;  C.  17886,  20989,  22038,  22346, 
22417,  22423.  Elles  datent  soit  de  300  (de- 
puis la  fin  de  l'année)  à  308  (jusque  vers 
le  mois  de  juin),  soit  de  311  (depuis  le  prin- 
temps) à  312;  dans  l'intervalle,  l'Afrique, 
ou  tout  au  moins  l'est  de  cette  contrée,  obéit 
à  l'usurpateur  Alexandre  (cf.  supra,  n"3921). 
Ainsi,  C.  22423  date  de  la  première  pé- 
riode; C.  20989,  de  la  seconde.  Notre  borne 
est  de  307,  ou  du  début  de  308.  C'est  à  la 
même  époque  qu'appartiennent  des  mon- 
naies de  l'atelier  de  Carthage,  frappées  au 
nom  de  Maxence,  où  est  mentionné  Cons- 
tantinus,  nob{ilissimus)  Caes(ar)  :  J.  Mau- 
rice, Numismatique  constantinienne ,  I, 
p.  351-4.  Après  la  rupture  entre  les  deux 
princes,  au  printemps  de  308,  les  noms  de 
Constantin  furent  martelés  sur  notre  ins- 
cription. 

3950. 

«  Colonne  milliaire  sur  la  route  de  Thé- 
veste  à  Carthage  »  :  Moll,  Const.,  1858-9, 
p.  181.  «  A  trois  Kilomètres  de  là  »,  Moll  a 
copié  notre  n°  3936,  qui  était  au  186°  mille, 
à  8  kil.  et  demi  de  Tébessa.  Le  n"  3950  au- 
rait été  trouvé,  si  l'indication  de  Moll  est 
rigoureusement  exacte,  à  5  kil.  et  demi  de 
cette  ville,  là  où  est  la  petite  ruine  d'IP  el 
Kelb  [Atlas,  ^29,  10.3].  Là  aussi  (à  2.960  m. 
du  186"  mille)  devait  tomber  le  188°  mille, 
qui  était  à  3  milles,  740  pas  (5  kil.  535)  du 
point  où  la  route  d'iladrien  se  terminait 
dans  la  ville  de  Theveste  (à  la  mosquée  ac- 
tuelle :  voir  n°  3951).  Mais  le  chiiïre  IIII, 
inscrit  sur  le  n"  3950,  répond  à  une  dis- 
tance de  5  kil.  920  (en  comptant  le  mille  à 
1.480  m.).  D'où  l'on  pourrait  conclure  que 
le  point  de  départ  de  la  voie  des  Flaviens  et 
le  point  d'arrivée  de  celle  d'Hadrien  ne  con- 
cordaient pas,  et,  comme  la  première  par- 
tait sans  doute  du  camp  de  la  légion,  il  se- 
rait permis  de  supposer  que  ce  camp  se 
trouvait  à  environ  400  m.  de  la  mosquée, 
dans  la  direction  du  sud  ou  du  sud-ouest 
(davantage  même,  si  les  milles  de  notre 
n°  3950  mesuraient  plus  de  1.480  m.;  cf.  au 
n°  3882).  Mais,  pour  l'affirmer,  il  faudrait 
être  certain  que  la  distance  de  3  kil.,  in- 


diquée par  Moll,  n'a  pas  été  calculée  ap- 
proximativement, et  aussi  que  notre  n°  3950 
n'a  pas  été  déplacé. 

//  ;/  ;;  ;/  //  ;/  //  //  /;  //  ;; 

VL/;;/iA/;////  avg 

//  ;/  //  //  ;/  lo  //  //  ;/  r  //  ;/ 

PC  //  ;/  F  ;/  ;;  «  /;  ii  ii  ii  ii 

3      //  //  //  //  //  //  //  //  //  ;/  //  //  // 

//  /;  ;/  /;  ;/  //  //  //  ;/  ;;  //  /;  // 

/;  /;  //  //  ;/  //  /;  /;  ;;  /;  /;  //  // 

//  ;;  /;  //  /;  /;  /;  //  //  ;/  //  /;  o 

ex  sentio  //////// 

10      caeciliano  le// 

avg-  pro  •  pr ///;// 

IIII 

Copie  de  Moll.  —  C.  22172  (=  10165). 

[lmp{eratore)  Caesarc\  V[esp\a[siano\  Au- 
g{usto),  [p\o[nt(ifice)  max{imo),  t]7'[ib[uni- 
ciae)]  po[t(estatis)  ...,  inip(eratore)  ...,p{a- 
tré)  p{atriaé),  co{n)s{ule)  ...;  Imp{eratore) 
T.  Caesare  Vespasiano,  Aug{usti)  f{ilio), 
imp{eratore)    ...,  pont{ifice),    trib{uniciae) 

pot(estatis) ...,  co(n)s{ule) ;  Caesare,  Au- 

g{usti)  f(ilio),  Domitiano,  co{n)s(ule)  ..., 
leg{io)  III  Aug{usta),  S]ex.  Sentio  Caeci- 
liano,  le[g{ato)]  Aug{usti)  pro  pr{aetoré).  — 
IIII.  Pour  cette  restitution,  cf.  n°  3885  et 
C.  10116.  Il  convient  de  supposer  qu'après 
les  noms  et  titres  de  Vespasien  (1.  1-4),  les 
noms  et  titres  de  ses  fils,  ainsi  que  la  men- 
tion de  la  légion,  remplissaient  cinq  lignes 
et  non  quatre;  autrement,  l'on  ne  trouve- 
rait sans  doute  pas  la  place  nécessaire. 

Sentius  Caecilianus  est  mentionné,  dans 
la  province  d'Afrique,  sur  plusieurs  bornes 
de  délimitation,  datant  du  règne  de  Vespa- 
sien {C.  23084,  25967;  Comité,  1911,  p.  402- 
404)  :  on  y  lit  que  l'opération  fut  faite  per 
Rutilium  Gallicum,  co(n)s{ulem),  pont(ifi- 
cem),  et  Sentium  Caecilianum,  praetorem, 
legatos  Aug(usti)  pro  pr{aetore).  La  mission 
dont  furent  chargés  Gallicus  et  Caecilianus, 
subordonné  au  consulaire  Gallicus,  se  place 
avant  avril  78,  date  à  laquelle  celui-ci  était 
légat  de  l'empereur  en  Germanie  (Dessau, 
Inscr.  lat.  sel.,  9052;  cf.  Stace,  Silves,  1, 
4,  83  seq.).  Elle  n'avait  aucun  caractère 
militaire  (voir  Stace,  /.  c).  Aussi  croyons- 
nous  que  Caecilianus  n'était  pas  alors  légat 
de  la  troisième  légion.  H  l'était,  au  con- 
traire, quand  fut  faite  notre  borne,  qui  de- 
vait commémorer  des  travaux  exécutés  par 
la  main-d'œuvre  militaire,  comme  d'autres 
inscriptions  analogues,  où  des  comman- 
dants de  l'armée  d'Afrique  sont  mentionnés 
(cf.  au  n°  3875).  On  pourrait  placer  cette 
seconde  légation  africaine  de  Caecilianus 
entre  76  et  79.  Il  fut  plus  tard  chargé  d'une 
autre  mission  en  Afrique,  sans  doute  sous 
Domitien  :  ce  que  nous  apprend  son  cursus 
honorum  {C,  IX,  4194  :  inscription  muti- 
lée), où,  parmi  ses  titres,  figure  celui  de 
leg(atus)  pr{o)  pr{aetore)  utriusq{ue)  Mau- 
retan[iae].  Il  s'agit  d'un  commandement 
extraordinaire,  justifié  évidemment  par  des 
troubles  graves  qui  avaient  éclaté  dans  les 
Maurétanies  (cf.  Gagnât,  L'Armée  romaine 
d'Afrique,  2"  édit.,  p.  38  seq.). 

Pour  l'époque  des  Flaviens,  la  liste  des 


légats  de  l'armée  d'Afrique  actuellement 
connus  peut  être  dressée  ainsi  :  C.  Calpe- 
tanus  Ranlius  Quirinalis  Valerius  Festus, 
en  69-70  :  Pallu,  Fastes  des  prov.  afric,  I, 
p.  321-5;  —  Cn.  Domitius  Tullus,  au  plus 
tôt  en  74,  très  probablement  en  75  seule- 
ment :  Pallu,  /.  c,  p.  152;  —  Q.  Egnatius 
Catus,  en  76,  au  printemps  :  supra,  n°  3885 
et  C.  10116;  —  Sex.  Sentius  Caecilianus, 
vers  la  fin  du  règne  de  Vespasien;  —  Cn. 
Pinarius  Aemilius  Cicatricula,  sous  Titus, 
en  79-80  :  C.  22060  (cf.  supra,  p.  385);  — 
Tettius  lulianus,  avant  son  consulat,  qu'il 
exerçait  le  9  juin  83  :  v.  supra,  n"  3122  ;  — 
C.  Octavius  Tidius  Tossianus  L.  lavolenus 
Priscus,  en  83  :  v.  ibid.;  —  ....  [Rof\gatus, 
peut-être  légat  à  la  fin  de  85  :  voir  n°  3029  ; 
—  Flaccus,  qui  pourrait  se  confondre  avec 
Cn.  Suellius Fl[accus?],  en  86  :  voir  n° 3002. 

3951. 

Pierre  rectangulaire,  h.  2™40,  1.  1  m., 
ép.  28,  trouvée  à  environ  60  m.  au  sud  de 
l'arc  de  Caracalla  [voir  Atlas,  P29,  p.  6, 
plan  de  Theveste,  n"  9].  «  Cette  pierre  ... 
était  placée  debout  ...  sur  un  petit  socle,  et 
accolée  sur  un  monument  en  forme  de  tour 

ronde, que  nous  venons  de  déterrer  dans 

les  déblais  de  la  rue  qui  conduit  à  l'arc  de 
triomphe.  Malheureusement,  la  mosquée  de 
la  ville  est  établie  sur  la  plus  grande  partie 
de  cette  tour,  qui  ne  laisse  dans  la  rue  qu'un 
segment  d'un  demi-rayon  de  flèche,  envi- 
ron »  :  Hinstein,  H.  afric,  1864,  p.  283-4. 
Cf.  Const.,  1863,  p.  xni,  et  Renier,  liev. 
archéoL,  1863,  II,  p.  359  (Marchand,  Const., 
1867,  p.  392,  dit,  d'après  Girol,  que  cette 
inscription  gisait  au  pied  d'un  épais  massif 
de  maçonnerie  en  pierres  de  taille).  Trans- 
portée à  l'annexe  du  Génie,  où  elle  est  en- 
core. H.  1.  11  (1.  1),  9  (1.  2),  8  (1.  3  seq., 
sauf  la  1.  12,  qui  a  9  c). 

IMP  •  CAESAR  . 

dIvi  •  Traiani  • 

PARTHICI   •   F  •  DIVI 

nervae • nepos 

5      traianvs» 

hadrianvs  ■  avg 

ponTif-max-Trib- 

POT-vTlCOSÎÎÏVlAM 

acarThagineThe 


vesTem-mil-p-cxci« 
DCCXXXX  ■  sTravit. 

p     •     METILIO    • 

SECVNDO    •    LEG 

AVG  •  PRO  »  PR  • 

COS      •      DESIG     • 


PER     LEG  III     AVG 


Revisée.  —  C.  22173  (=  10114). 

Inscription  de  l'année  123.  Sur  P.  Meti- 
lius  Secundus,  qui  fut  légat  de  l'empereur 
en  Afrique  de  121  à  123  et  devint  ensuite 
consul  suffect,  sans  doute  dans  cette  même 
année  123,  voir  Pallu  de  Lessert,  Fastes 
des  prov.  afric,  I,  p.  342-6.  A  la  1.  16,  le 
mot  leg{ionem)  et  le  chiffre  m  ont  été  mar- 
telés, puis  rétablis  (cf.  au  n"  1027). 


ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


389 


VI. 
ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 

La  route  romaine  de  Theveste  a.  Thelepte,  longue  de  54  milles,  est  encore  assez  bien  conservée  sur  beaucoup  de  points,  et  le  tracé 
général  en  est  connu  avec  certitude.  Elle  coupe  la  frontière  algéro-tunisienne  à  Bir  Oum  Ali,  à  50  kil.  sud-sud-est  de  Tébessa,  au 
34"  mille.  Comme  nous  l'avons  déjà  dit  (p.  286),  ce  n'est  certainement  pas  la  route  qui  fut  faite  en  14  après  J.-C.  et  qui  reliait  les  castra 
hiberna  de  la  troisième  légion  à  T'acajoes  (Gabès).  Sur  celle-ci,  la  mesure  du  mille  était  d'environ  1.625  m.;  sur  la  nôtre,  elle  était,  comme 
d'ordinaire,  de  1.480  m.  Sur  notre  route,  le  long  de  laquelle  de  nombreuses  bornes  ont  été  retrouvées,  on  n'en  connaît  aucune  qui  soit 
•  antérieure  au  règne  de  Trajan.  —  Nous  constatons  que  les  distances  y  étaient  indiquées  à  partir  de  Theveste  jusqu'au  27°  mille.  Au  28"=, 
tombait  sous  le  Bas-Empire  la  limite  de  la  Byzacène  (voir  n°  3832),  et  il  est  probable  que,  du  moins  depuis  cette  époque,  une  autre 
manière  de  compter  les  milles  fut  adoptée  pour  la  seconde  moitié  de  la  route.  Dès  le  règne  de  Caracalla,  une  borne,  dressée  à  7  kil.  et 
demi  à  l'est  de  Bir  Oum  Ali,  porte,  non  pas  le  chiffre  39  (depuis  Theveste),  mais  le  chiffre  15,  compté  à  partir  de  Thelepte  {C.  21925). 

Sauf  trois  ou  quatre  (n"'  3958,  3966  et  peut-être  3978  :  de  Trajan;  n°  3989  :  de  Maximin),  toutes  les  inscriptions  qui  suivent  sont 
du  Bas-Empire.  Elles  ont  été  copiées  surtout  par  M.  Donau,  Mém.  Antiqtinires  de  France,  LXVII  (publié  en  1908),  p.  137  et  suiv.,  et 
par  M.  Guénin,  Notw.  Arch.  missions,  XVH  (1909),  p.  2)0-8.  Voir  aussi  Moll,  Coiist.,  1858-9,  p.  32  et  178,  et  Bosredon,  ibicL,  1878,  p.  7. 


3952. 

«  Vers  le  kil.  10.500  de  la  route  française 
[de  Tébessa  vers  El  Ma  el  Aliiod],  en  face  de 
la  ferme  Cambon  »  ;  ce  lieu  se  trouve  un 
peu  au  sud  du  n"  156  de  VAtla»,  f'  29.  Borne 
du  1°  mille  de  la  voie  romaine.  «  Toute  la 
partie  supérieure  a  disparu,  avec  l'inscrip- 
tion >. 

Donau,  /.  c,  p.  139. 

3953. 

«  .\u  débouché  sud  du  col  de  Tenoukla 
[Atlas,  f  29,  157]  »  :  Guénin.  «  A  30  m.  à 
l'est  de  la  route  française  et  à  hauteur  du 
kil.  l3.700»:Donau.  Partie  supérieure  d'une 
colonne,  que  j'ai  cherchée  vainement,  ainsi 
que  le  n°  3954  (la  route  a  été  récemment 
encaillassée). 

D     N 

MAGNO 

DECENTI 

O  NOBIL 

5        I  S  S  I  .M  O 

C\ 

V I II  I 

Copies  de  Donau,  /.  c,  p.  140,  et  de  Guénin, 
/.  c,  p.  210.  L.  6  :  CA  Don. 

L.  6  :  Ca(esari). 

Cf.  n"'  3909  et  3969,  bornes  au  nom  du 
même  César. 

3954. 

A  côté  du  n"  3953.  Fragment  de  borne. 


D'après  Donau  : 

D 

après  Guénin  : 

//  //  //  //  //  //  //  // 

////O//    NO 

INNOMAXI 

«//MO  CES 

MO  CES 

VIII // 

VIIII 

Donau,  p.  141.  Guénin,  p.  211. 

Restituer  probablement  :  ...  no[bilissi]mo 
C{a.)es{ari). 

k\x  même  lieu,  M.  Donau  (p.  141)  a  vu  en- 
core un  fragment  de  fût,  avec  le  début  d'une 
inscription  entièrement  effacée. 


3955. 

Après  le  9'=  mille,  la  voie  romaine  s'écarte 
de  la  route  française  et  se  tient  plus  à  l'est 
(Donau,  p.  141).  Au  10"  mille  [à  pro.ximité, 
au  sud-est,  du  n"  34  de  Y  Atlas,  f  40],  «  deux 
énormes  colonnes  avec  base  cubique  faisant 
corps  avec  elles;  pas  d'inscriptions  »  :  Gué- 
nin, p.  211;  «  les  inscriptions  ont  été  effa- 
cées par  le  temps  »  :  Donau,  /.  c. 

3956. 

Au  11"  mille  [entre  les  n°*  35  et  41  de 
V Atlas,  f"40].  Colonne,  h.  2"'40.  Elle  n'est 
pas  entièrement  dégagée  à  dr.;  ce  qui  em- 
pêche de  voir  une  ou  deux  lettres  à  la  fin  de 
plusieurs  lignes.  Les  1.  6-8  ont  été  martelées. 

D    D    D  N    N    N 

F  L  A  \- 1  O       V  A  L  E 
RIO     CONSTAN 
T  I  N  O     G  E  R  .M  A  N 
5        SAR.MATICO      PHI/s 
ET   GALERIO    .M// 
XI.MINO      SARMÀTÏco 
GERMANICO  l'E //////co 
ET      G  .\  L     V //////////// . . 
10        T  O    P    F    A  V  G 


XI 


Revisée.  —  Donau,  p.  142.  Guénin,  p.  211. 

Ddd{oniinis)  ii>ui(ostris)  Flavio  Valerio 
Constantino,  Germa it[ico),  Sarinntico,  Pe[r- 
s{ico)],  et  Galerio  M[a\xvmino,  Sarm.ati\co\, 
Germanico,  Pe[rsico],  et  Gal{erio)  V[al{e- 
rio),  invic'?]to  l\io)  F{elici)  Aug{usto).  — 
XI. 

Inscription  de  Constantin,  Maximin  Daza 
et  Licinius;  elle  se  place  en  312-313,  entre 
l'époque  où  la  domination  de  Maxence  prit 
fin  en  Afrique  et  la  rupture  complète  entre 
Maximin  Daza,  d'une  part,  Constantin  et 
Licinius,  d'autre  part  (cf.  Mommsen,  au 
Corpus,  22375).  Les  lignes  concernant 
Maximin  ont  été  martelées  après  cette  rup- 
ture. 11  devrait  être  appelé  Galerius  Vale- 
ritis   Maxiviinus.    (Juant   à   Licinius,    ses 


noms  varient  sur  les  monnaies,  où  il  est 
parfois  appelé  Galerius  Valerius  Licinia- 
nus;  les  inscriptions  l'appellent  le  plus  sou- 
vent Valerius  Liciniamis  Licinius  (voir  ce- 
pendant n"  3898).  Il  ne  semble  pas  que  le 
mot  Liciniano  ait  figuré  ici,  non  plus  que 
Licinio  (on  pourrait  être  tenté  de  restituer, 
1.  9-10  :  VAL  licin|i0;  mais,  au  début  de  la 
1.  10,  j'ai  vu,  comme  M.  Guénin,  un  T,  non 
un  i).  Peut-être  le  graveur  a-t-il  omis  une 
ligne  de  son  modèle.  L'ordre  dans  lequel 
les  trois  empereurs  sont  énumérés  se  re- 
trouve sur  les  inscriptions  C,  V,  8021  a  et 
8963;  Maximin  vient  en  tête  sur  C.,  III, 
5565. 

3957. 

Au  12"  mille,  «  au  pied  du  DraaerRahel, 
deux  colonnes,  inscriptions  disparues  »  : 
Guénin,  p.  211  ;  cf.  Donau,  p.  142. 

3958. 

D'après  le  calcul  des  distances,  le  13"  mille 
tombait  à  2  kil.  nord-est  d'H'el  Maïz  [Atlas, 
f"40,  36],  et  le  14"  à  1.400  m.  est  de  ces 
ruines.  «  La  voie  atteignait  son  13"  mille 
près  de  plusieurs  l)âtiments  agricoles...  Non 
loin  [de  là],  gît  .sur  le  sol  la  partie  supérieure 
d'une  colonne  (diam.  41-46)  :  le  texte  qu'elle 
porte  est  connu,...  publié  par  Moll...  A  une 
trentaine  de  mètres  de  ce  débris  de  colonne, 
on  a  découvert  la  partie  inférieure  d'une 
borne  inilliaire  qui  est  certainement  son 
complément  [avec  le  chiffre  XIIl]  »  ;  Donau, 
p.  143.  «  13"  mille.  A  l'est  [sic]  d'H-'el  Maïz, 
près  de  la  ruine  d'un  groupe  de  fermes, 
deux  bornes  cylindriques.  L'inscription  de 
l'une  il'elles  est  effacée  ;  sur  la  deuxième,  qui 

est  en  deux  morceaux,  nous  lisons  »  : 

Guénin,  p.  211-2.  «  Pierre  milliaire,  que 
nous  avons  découverte  à  8  lieues  [sic\  de 
Tébessa,  dans  le  Bahiret  el  Arneb,  sur  la 
route  de  Theveste  à  Gafsa  »  :  Moll,  Const., 
1858-9,  p.  31.  «  Sur  la  route  de  Gafsa,  à 
25  kil.  environ  [sic\  de  Tébessa  »  :  le  même, 
ibid.,  p.  178.  Il  est  probable  qu'il  s'agit 
bien,  comme  le  croit  M.  Donau,  de  la  borne 
du  13"  mille;  les  deux  distances  depuis  Té- 
bessa indiquées  par  Moll  seraient  également 


390 


ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


inexactes.  Sur  la  foi  de  M.  Guénin,  je  suis 
allé  chercher  cette  borne  à  l'est  d'H''  el  Maïz, 
ce  qui  m'a  amené  au  14"  mille,  et  non  au 
13°.  —  La  borne  complète  mesure  2"50  en- 
viron. A  la  1.  H,  les  chiffres  sont  hauts  de 
9  c. 

I  M  P  ■  C  .\  E  S  A  R 
DIVI  NERVAE  FIL 
N  E  R  V  A  T  R  A  I  A 
N  \'  S       A  V  G       G  E  R 

5        M  AN  I  CVS      i:  Il  II  II  II  II 
////XIMVS      TRIBU  II 

II  II  II  II  II  II  nui  cos  m  //// 
//  Il  II       //  A  T  R  //  /;  /; 

;/  ;/  /;  ii  n  n  n  j/  //  // 

10  //     Il     II     II    II    II    II     II     II     II 

XIII 

D"après  Moll,  en  ajoutant  d'après  Donau 
(p.  143)  et  Guénin  (p.  212)  la  1.  11,  gravée  sur 
un  tronçon  que  Moll  n'a  pas  vu.  L.  6,  fin  :  sic 
Moll,  p.  178;  TRIB  seulement,  p.  32.  L.  10  :  sic 
M.,  p.  32;  à  la  p.  178,  il  ne  donne  que  9  lignes. 
—  C.  10037. 

L.  5-8  :  [pontif(ex)  ma\xinius,  trib[un{i- 
ciaé)]  [potest(atis)  I]III,  co{h)s{uI)  III,  \pa- 
ter  p]atr[iae].  Inscription  de  l'année  100. 
Si  le  légat  impérial  était  mentionné  à  la 
fin,  c'était  L.  Munatius  Galliis  :  cf.  C.  10186, 
10210. 

3959. 

A  proximité  du  n"  3958.  Colonne,  h.  2"05. 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  II  l  II  NO 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II  un  II  SEM 

Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II     p;;i     pv 

5  N  A  M'  S 

xm 

Copie  de  Donau,  /.  c,  p.  144. 

[Imp(eratori)  d{oniino)  n{ostro)  Constan- 
ti\no  [Maximo,  victori]  sem[per  Augusto, 
bono  re\i  pu[bl(icae)\  na[t\us.  —  XIII. 

De  Constantin  le  Grand.  Cf.  n°  3964,  où, 
comme  ici,  le  nominatif  natus  fait  suite  à 
des  datifs  (voir  aussi  n°  3981);  n"'  3968, 
3974,  3979,  3983,  3984. 

3960. 

«  A  150  m.  au  nord  de  la  ruine  [cf. 
n"  3958],  sur  un  mamelon,  utilisé  comme 
cimetière  »  :  Donau.  Colonne  debout,  «  em- 
ployée sans  doute  pour  marquer  une  tombe  » . 

Trois  lignes  frustes 

;;//  i/ALERio  NO///; 
//  //  //  /;  I M  o     //  //  ;/  s 

XIII 

Copie  de  Uonau,  p.  144. 

...  [G  ou  V]alerio  —  mais  il  faudrait  un 
autre  nom  après  — ,  no[biliss\imo  [Cac\s(a- 
ri).  —  XIII. 

3961. 

«  Ni  les  bornes  du  [14°  mille],  ni  celles 
des  15°,  16°  et  17°  n'ont  pu  être  retrouvées 
en  place  »  :  Donau,  p.  145.  «  Le  14°  mille 
n'a  pas  été  retrouvé  »  :  Guénin,  p.  212.  — 


J'ai  vu,  à  1400  m.  à  l'est  d'H'el  Maïz,  c'est- 
à-dire  à  l'emplacement  du  14°  mille  [cf.  au 
n°  3958],  un  cube  de  pierre,  pourvu  d'une 
cavité  profonde,  qui  avait  sans  doute  servi 
à  l'encastrement  d'une  borne. 

3962. 

Colonne  du  15°  mille,  qui  avait  été  dé- 
placée de  3  kil.,  pour  être  employée  dans 
une  construction  à  H"'  Draa  Zenad,  ou  H' 
Zemmite  [Atlas,  f°40,  39;  cf.  supra,  n"  3724]  : 
ces  ruines  sont  au  17°  mille  de  la  route  (et 
non  entre  le  15°  et  le  16°,  comme  le  dit  Do- 
nau, p.  148).  H.  2°'50.  Très  fruste. 

D  D     N  //     // 
O  N  S  T  A  //  // 
INO  El   ////// 
//N ////////  ////// 
5  IN//0  PP 

AV66 

XV 

Revisée.  —  Donau,  p.  147.  Guénin,  p.  212. 

Dd{onnnis)  n[n{ostris)  C]o)ista[nt]ino  e[t 
Lici]n[iano  /,ic]i/i[t]o,  p{er)p(etuis)  Aug- 
g{ustis).  —  XV. 

3963. 

A  H^  Draa  Zenad  [cf.  n°  3962].  Colonne, 

h.  i-^se. 

DD  NN  CONS//// 
NTIO   A^G    E// 
CONSTAT  11//     // 

O  B  I  L  I  S  //  //  //  // 

5  //////// 

Revisée.  —  Donau,  p.  148.  Guénin,  p.  212. 

Dd{ominis)  nn{ostris)  Cons[ta]ntio  Au- 
g{ustd)  e[t\  Const[a]n\t\i[o  n]obilis[simo 
Cacs(ari)] . 

Inscription  en  l'honneur  de  l'empereur 
Constance  II  et  de  Gnllus,  qui  fut  César  de 
351  à  354,  mais  ne  dut  être  reconnu  en 
Afrique  qu'en  352 ,  quand  cette  contrée 
cessa  d'être  soumise  à  Magnence.  Pour 
d'autres  inscriptions  africaines  concernant 
Gallus,  voir  ici,  n''3985;  C.  8475  (cf.  Seeck, 
Rheinisches  Muséum,  1900,  p.  320),  9282, 
10411,  22013,  22205;  peut-être  aussi  notre 
n"  3899. 

3964. 

Dans  le  col  de  Feidj  Zemmite.  Colonne, 
que  M.  Guénin  rapporte  au  17°  mille,  et  qui 
appartenait  certainement  au  18°,  comme 
l'indique  M.  Donau.  Brisée  récemment  en 
trois  tronçons,  elle  paraît  avoir  eu  1"'62  de 
haut. 

I  M  P  N  C  O  N 
STANTINO  M 
AXIMO  VICTOR 
I  SEMPER  AVGVST  // 
5        BONO     REI     PVBL// 

CE  NATVS  sic 

XVIK 

D'après  Donau,  en  ajoutant  1"N  de  la  1.  5 
d'après  Guénin.  L.  7  :  XVII  Guén.  —  Donau, 
p.  149.  Guénin,  p.  213. 


L.  1  :  entre  Imp{eratori)  et  n{ostro),  le 
graveur  a  omis  d(omino)  ;  cf.  n°'  3968,  3974, 
etc.  L.  5-6  :  rei  publ[i]c{a)e. 

3965. 

Auprès  du  n"  3964.  Colonne,  brisée  en 
plusieurs  morceaux.  Mauvaise  gravure. 

D  D  N 
FLAVIO  Cil 
//VDIO  IVL// 
//NO  VICTO// 
5  //  A//  TRIVM 
fatori  sem 
per  augusto 

Copie  de  Donau,  p.  149. 

L.  1  :  il  y  a  un  D  de  trop.  L.  2  seq.  : 
Flavio  C[la\udio  Iul[ia]no,  victo[ri]  a[c]  etc. 
De  Julien  l'Apostat. 

Les  bornes  du  19°  mille  n'ont  pas  été  re- 
trouvées (Guénin,  p.  213). 

3966. 

A  l'emplacement  du  20°  mille,  qui  tombe 
à  environ  500  m.  sud-ouest  d'H"  el  Gamra 
[Atlas,  f°40,  84].  Grosse  colonne,  à  base 
carrée,  h.  2™16.  «  Par  son  aspect,  cette 
borne  rappelle  celle  du  13°  mille  où  se  trouve 
le  nom  deTrajan  »  :  Donau.  Presque  entiè- 
rement effacée.  H.  1.  6. 

Il  II  II  II  II  III' Il  II      DI 
Il  II  II  II  II  II  II  II  II  II    NI/ 

et  plusieurs 

lignes  frustes 

Revisée.  —  Donau,  p.  150.  Guénin,  p.  213. 

Restituer  peut-être,  comme  le  propose 
M.  Donau  :  [Imp{erator)  Caesar],  di[vi  Ner- 
vae  fil{ius)\,  N[erva  Traianus]  etc.  (cf. 
n"  3958). 

3967. 

Ibid.  Colonne  mutilée.  H.  1.  7  à  6,5.  Les 
1.  6-8  ont  été  martelées. 

DD-NN- 
//LAVIO  VALERIO 
//ONSTANTIO  PIO 
FELICE     INVICTO 

5  /'  //  //  //  //  //  // 

;/  //  //  //  //  //  ;/  //  //  //  //  ;/ 


//  //  //  // ff //  //  //  ;/  /lo 

Il  m  II  II  II  II  II  II  CA  II  II  II 

RÏS " 

XX 


Revisée.  —  Donau,  p.  151.  Guénin,  p.  214. 

L.  1  :  on  aurait  dû  marteler  un  des  D  et 
une  des  N.  L.  2-3  :  [F]lavio  Valerio  [C\ons- 
tantio;  il  s'agit  de  Constance  Chlore.  L.  5  : 
[Augusto].  L.  6-9  :  [et  Flavio  Valerio  Se- 
vero,  n\o[b]i[lissimo]  Ca[esà\ris  (il  faudrait 
Caesare,  puisqu'il  y  a  Felice  à  la  1.  4).  Ins- 
cription de  305-306. 

3968. 

Ibid.  Colonne,  h.  2  m.  H.  1.  7  (1.  1),  4-3 
(1.  2-6),  9  (1.  7).  Mauvaise  gra%Tire.  La  1.  7 


ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


391 


se  trouve  sur  la  pierre  beaucoup  plus  bas 
qu'ici. 

IMP  D  N 

CONSTANTI 
NO        MAX///;// 
VICTOR!    ////// 
3        P  E  R    A  V  G 

B     R     P    NATO 

XX 

Revisée.  —  Donau,  p.  152.  Guénin,  p.  214. 

L.  3-6  :  Max[imo],  victori  [seni\per  Au- 
g(usto),  b{ond)  r{eï)  p{ublicaé)  nato.  De 
Constantin  le  Grand. 

3969. 

Au  20«  mille.  Colonne,  h.  1""75. 

D     N 
M  A  G  N  O 
DEC/.NTIO 
NOI/IMSSI 

3        MO    CM'// 

Revisée.  —  Donau,  p.  152.  Guénin,  p.  213. 
D{omino)  n{ostro)  Magno  Dec[e\ntio,  no- 
[b]i\r[issimo  Ca[es{ari)\.  Cf.  n"  3953. 

3970. 

Ibid.  Colonne,  h.  l^SO.  L'inscription  est 
presque  entièrement  effacée.  Peut-être  y 
avait-il  d'autres  lignes  au-dessus  de  notre 
1.  1  ;  on  ne  peut  reconnaître  combien  il  y  en 
avait  au-dessous  de  notre  1.  3. 

;/  //  //  M  //  A 

//  //  //  MA  // 

Il  II  II  II  IC  nu 

et  plusieurs 
lignes  frustes 

Révisée.  —  Donau,  p.  153. 

J'ai  vu  encore  en  ce  lieu  trois  bornes, 
dont  les  inscriptions  sont  devenues  frustes, 
ou  qui  n'ont  jamais  été  gravées. 

3971. 

Au  21'  mille  se  trouvent  quatre  bornes. 
Sur  trois  d'entre  elles,  les  inscriptions  sont 
illisibles;  l'une  (h.  1"'Î)0)  «  rappelle  par  son 
aspect  celle  de  "Trajan  du  13"  mille  »  :  Do- 
nau, p.  154.  Sur  la  quatrième  (h.  rTO)  : 

IMP  CAESARI 

M-..VV//////IO  V  II  II  II  II  II  II 
MAXENTIO  lllllllllllll 
PIO    FELICE    .VG 


5 


XXI 


Revisée.  —  Donau,  p.  154.  Guénin,  p.  214. 
C'est  certainement  cette  borne  que  Bosredon 
a  publiée  {Cojist.,  ISTH,  p.  7  =  T.  10034),  et 
qu'il  aurait  trouvée  «  en  arrivant  près  de  l'H'' 
el  Guiz  »,  auprès  des  n"'  3974  (qui  porte  le 
chiffre  22)  et  3977. 

L.  2-3  :  A/.  Au[i-el]io  V[alerio]  Maxen- 
tio,  i[nvicto]. 

3972. 

Le  22'  mille  tombait  à  l'entrée  (au  nord) 
du  bourg  dont  les  ruines  se  voient  à  H'  el 
Guiz  [Atlas,  f  40,  85].  —  Colonne,  h.  2°'36. 
Martelage  de  deux  lettres  à  la  1.  I,  des  1.  5 


et  6;  il  y  a  aussi  des  traces  de  martelage  à 
la  1.  7. 

IMPP     DD     NN 
FlAVO    VALERIO        sic 
CONSTANTIO 
PIO  FECE  INViTo        sic 
5        ET    GALERIO 

M  A  X  i  //  ;/  //  ;/  // 
//  //  //  //  //  //  //  //  /; 

XXII 

Revisée.  —  Donau,  p.  155.  Guénin,  p.  214. 

L.  1  :  on  a  oublié  de  marteler  le  second  P. 
L.  2  :  Flav{i)o.  L.  4  :  Fe{li)ce  invi{c)to. 
L.  5-7  :  et  Galerio  —  il  faudrait  ensuite  Va- 
lerio,  dont  les  trois  premières  lettres  ont 
peut-être  été  gravées  à  la  fin  de  la  1.  5  — 
Maxi[miano,  P{io)  F{elicé)  inv{iclo),  Aug- 
g{ustis)?].  Inscription  de  Constance  Chlore 
et  de  Galère,  datant  de  305-306. 

3973. 

Ibid.,  selon  M.  Guénin.  Je  n'ai  pas  vu 
cette  borne. 

LMP     D     N 
FL  VALERIO  C 
ONSTANTIO 

//////     F  E  L    //  //  // 

Copie  de  Guénin,  p.  215. 
L.  4  :  [Pio]  Fel{ic(:)  [A ug{iisto)\.  De  Cons- 
tance Cblore,  en  305-300. 

3974. 

Ibid.  Colonne,  h.  2"'05. 

LMP    D     N 
CoST.\NTINO        sic 
MACXIMO 
VICToRI  SEM 

5       PER  Ava 

BONO  R  P  NA 
TO 

XXII 

Revisée.  —  C.  10035  (d'après  Bosredon).  Do- 
nau, p.  157.  Guénin,  p.  215. 

L.  2  :  Co{n)slatitino.  , 

3975. 

Ibid.  Colonne,  h.  2  m. 

LMP     D     N 
CO//TANTIO 

//  ;/  //  // 1  M  O 

VI  cil  II  II  II    II 
3        EMPEK      AVC 
BONO  1/  P  A'ATO 

.Ma  copie. 

L.  2  :  Co{n)[s]tantio  ;  il  faudrait  Constan- 
tino,  à  moins  que  les  formules  usuelles  pour 
(Constantin  n'aient  été  appliquées  ici  à  son 
fils.  Constance  II.  L.  3-6  :  [J/aca;]iwo,  vic- 
[tori  s\emper  Aug{usto),  botio  [r{ei)\  ])(ubli- 
cae)  nato. 

3976. 

Ibid.  Colonne,  h.  rSO. 

ÏMP    D •  N  • 

flavio  cla' 
ênsTanTino 

I\\  NOB  CAi/// 
Revisée.  —  Donau,  p.  156. 


L.  2  :  Clau{dio).  L.  4  :  Iun{iori),  nob(i- 
lissimo)  Ca[es{ariy\.  Inscription  de  Constan- 
tin le  Jeune,  César  du  vivant  de  son  père 
(317-337).  A  la  1.  1,  le  mot  Inip{erator{)  est 
de  trop. 

Il  y  a  encore  en  ce  lieu  une  borne,  com- 
plètement fruste. 

3977. 

Borne  que  de  Bosredon  {Const.,  1878, 
p.  7)  dit  avoir  vue  «  en  arrivant  près  de 
l'H'^  el  Guiz  »,  auprès  de  nos  n°^  3971  (qui 
est,  en  réalité,  à  1.500  m.  de  là,  au  21'=  mille) 
et  3974.  Je  ne  l'ai  trouvée  ni  au  21",  ni  au 
22"  mille. 

//  //  //  //  //  // 

//  Il  II  II  AV  ï 

Il  II  //  N  N  O 

//  //  //  //     NO 

5        II  II  II  II  S  SI 

Il  II  II  II  II  II  ARI 

//  //  //  //  //  //  // 

//  //  //■//  //  //  /; 

Copie  de  Bosredon.  —  C.  10036. 

L.  4-7  :  no[bili]ssi[mis  Caes]ari[bus]. 

3978. 

A  l'emplacement  du  23"  mille,  «  au  nord 
de  l'oued  Beresgane  »  :  Donau.  Borne,  en- 
terrée. 

IMP  Ch'EII  II  II  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II  II  II  II  h  \  Ji  //  //  //  //  //  // 
//  //  //  //  //  //  S  R  //  //  //  //  //  //  //  // 

/;  //  //  //  //  //  //  //  //  ;/  II////  //  //  // 

5        II  II  II  II  S  TRIB  VO  II  II  II  II  II  II  II 
Il  II  II  II    IMP    VIII    II  II  S  II  il  II 
Il  II  II  II  V 
XXIII 

Copie  de  Donau,  p.  158.  Guénin  (p.  215)  men- 
tionne «  une  inscription  effacée  ». 

On  pourrait  proposer  dubitativement  cette 
restitution  :  Imp{erat07')  Cae[sar,  divi  Ner- 
vae  fil{ius),  Nerva  Tr\aia[nus  Aug(ustus), 
Ge]r[maiiicus,  Dacicus,  pont]i[fex  maxi- 
mu\s,  trib{uniciae)  /)o[fesl{atis)  XVIII], 
imp{erator)  VIII,  [co{ii)]s{i(f)  [  VI,  p(ater) 
p(atriae).  —  A  The]v{este)  XXIII.  Le  verbe 
manquerait.  L'inscription  serait  de  l'an- 
née 114. 

3979. 

Auprès  du  n"  3978.  Colonne  mutilée. 

IMP   D  N 

COSTANTI 

NO     MACXI 

.MO  VICTORI 

5         SEMPER    .VG 

Copies  de  Donau,  p.  158,  et  de  Guénin,  p.  215. 
L.  2  :  CONS  Guén.  L.  5  :  ///  /PER  et  rien  après, 
Guén. 

Il  manque  à  la  fin  la  formule  bono  r[ei) 
p(ublicae)  nato;  cf.  n"  3974. 

3980. 

Ni  M.  Donau  (p.  158),  ni  M.  Guénin 
(p.  215)  n'ont  retrouvé  de  bornes  au 
24°  mille.  M.  Guénin  n'a  rien  vu  non  plus 


392 


ROUTE  DE  THEVESTE  A  THELEPTE. 


au  25'  mille.  M.  Donau  (p.  159)  y  signale 
une  colonne,  dont  le  texte  est  entièrement 
effacé.  Au  26=  mille,  rien,  selon  M.  Donau; 
une  borne  sans  inscription,  selon  M.  Guénin. 

3981. 

Le  27'  mille  tombe  à  600  m.  au  nord-est 
dW  Cherket  Khalifa  [At/as,  fUO,  94;  cf. 
supra,  n"  3797  ;  ruine  appelée  ir  Khenigue, 
H'  el  Krenig  par  MM.  Guénin  et  Donau]. 
Colonne,  brisée  en  baut.  L'inscription  de 
dr.  a  été  martelée. 

uER  AV  II  II  II  II  II 

Il  II  II  II  II 

uONO  ^^^f, 

PVBLICE    cAiiii        ■ 

N  A  T  V  S    ÂrIS 

XXVII 

Revisée.  —  Donau,  p.  160.  Guénin,  p.  216. 

Il  V  a  là  deux  inscriptions,  dont  la  plus 
ancienne  est  celle  de  droite  (le  début  des 
lignes  se  trouve  un  peu  plus  à  g.  que  nous 
ne  l'indiquons  ici)  :  ....  nobi[l{issimi)\  Ca[e- 
s\aris.  Une  dédicace  à  Constantin  le  Grand 
a  été  ensuite  gravée  sur  la  pierre  et  a  en 
partie  recouvert  cette  première  inscription  : 
[Imp{eratorï)  d{omino)  n{ostro)  Constantino 
Maxinio,  victori  semp]er  Au[g{usto)],  bono 
rei  pubHc{a)e  tiatus  ;  cf.  n<"  3959  et  3964. 

Au  28'  mille,  où  commençait  la  Byzacène, 
il  n'y  a  pas  de  bornes  milliuires;  mais  on  y 
trouve  les  deux  autels  publiés  n°'  3832  et 
3833. 

3982. 

Au  29'  mille,  «  trois  bornes  frustes  et 
anépigraphiques  »  :  Donau,  p.  163;  «  une 
colonne  brisée,  inscription  effacée  »  :  Gué- 
nin. p.  216. 

3983. 

Au  30'  mille  [à  quelques  centaines  de 
mètres  au  nord-ouest  du  n°  98  de  l'Atlas, 
^40],  débris  de  quatre  ou  cinq  bornes.  Sur 
une  seule,  l'inscription  est  restée  lisible. 
Brisée  en  haut. 


MAXIMO 
KICTORI    SEM 

PII  II  IIVG 

m:  Il  II  R  P 

NATO 


Copies  de  Donau,  p.  164,  et  de  Guénin, 
p.  216.  L.  2,  début  :  VI  Guén.  L.  3  :  PER  AVG 
le  même. 

De  Constantin  le  Grand;  cf.,  p.  ex.,  3968, 
3974. 

3984. 

Le  31'  mille  est  «  à  bauteur  de  Draa  ïé- 
bessi  »  :  Guénin;  «  à  100  m.  à  l'ouest  de  la 
piste  moderne  »  :  Donau.  Il  y  a  là  quatre 
ou  cinq  bornes,  dont  les  inscriptions  ont 
disparu,  sauf  sur  une,  où  une  dédicace  à 
Constantin  est  gravée  en  traits  peu  profonds 
et  irréguliers  : 


D      N 

CONSTAN/; //;/// 
MXIMO 

//  //  Il  II  II  II 

5  AVG 

////NO  R  P  NATO 

Copies  de  Donau,  p.  165,  et  de  Guénin, 
p.  217.  L.  2,  fin  :  TA  seulement.  Don.  L.  3  : 
MAX  etc.  Guén.  L.  4  :  SEMPER  Guén.  L.  6  : 
BONO  Guén.;  au  dernier  mot,  Don.  n'a  pas 
vu  l'N. 

Cf.  n"  précédent.  Le  graveur  paraît  avoir 
omis  le  mot  victori  après  Maximo. 

3985. 

Au  32'  mille,  trois  bornes  et  débris  d'en- 
viron trois  autres.  Sur  l'une  d'elles,  brisée 
en  haut  : 

d  n 
flavio  cl  a 
VDIO  COi  i 
TANTIO  ^o 
BILISSIMo 
AC  BEATISSI 
5         MO   CAESARE 

Revisée.  —  Donau,  p.  166.  Guénin,  p.  217. 
De   Gallus   {Flavius   Claudius   Constan- 
tius);  cf.  au  n°  3963. 

3986. 

Ibid.  Colonne,  h.  1™48.  L.  1  :  F  et  L  sont 
liées. 


D   N    FLA 
V  A  L  E  N 
SPFAV 
GVSTVS 

N////N 


"E 

III  II  II  VS 


Revisée.  —  Donau,  p.  166.  Guénin,  p.  217. 

D{ominus)  n(oster)  Fla{vius)  Valens 
P{ius)  F{elix)  Augustus.  Cette  inscription 
a  été  gravée  sur  une  autre,  dont  il  reste  des 
vestiges  à  dr.  et  en  bas. 

3987. 

Ibid.  Colonne,  h.  2"19.  L'inscription  pa- 
raît avoir  été  gravée  sur  une  autre,  que  l'on 
a  martelée. 

D  N  FL 
GRATIA 
SEP    AV 

M  GVS 

Revisée.  —  Donau,  p.  167.  Guénin,  p.  217. 

D{orninus)  ii{oster) F l[avius)  Gratia{uus), 
sempier)  Augus{tus).  L.  3-4  :  le  lapicide, 
ayant  gravé  la  1.  3,  s'est  aperçu  qu'il  avait 
omis  I'm  de  semp(er);  il  l'a  ajoutée  au-des- 
sous du  mot. 

3988. 

Ibid.  Colonne,  h.  2°'30.  «  On  n'y  dis- 
tingue plus  que  ...  deux  lettres  »  :  Donau 
[je  n'y  ai  rien  distingué  du  tout]. 

P////////A 

Copie  de  Donau,  p.  165. 

3989. 

Le  33'  mille  est  à  proximité  d'H"'  Belkas- 


sem  ben  Amar  [ou  II'' Derirat  :  Atlas,  f'40, 
101  ;  cf.  au  n'  3835],  à  200  m.  à  l'est  de  la 
piste  actuelle.  —  Sur  une  très  grande  co- 
lonne, dont  la  partie  supérieure  manque  : 

/;  ;/  //  ;/  //  '/  //  //  ;/  //  //  //  ;/  //  //  //  //  //  // 

Il  II  II  II  II  II  PONTES  VE  II  II  II  II  lin 
LAPSOS  ET  ITER  I  ////////  //// 
CVRIA  CORRVP //////  Il  II  II  II  II 
5  TVERVNT  ET  PRO  //\A  ////// 
ATIGABILI  •  PROVIDE//////;/ 
////RVIVM  COMUEA  II  II  II  II  II  II 
REDDIDERVNT 

Copies  de  Donau,  p.  168,  et  de  Guénin, 
p.  217.  J'ai  cherché  en  vain  cette  borne.  Les 
deux  copies  concordent  en  général;  quelques 
lettres,  qui  sont  certaines,  se  trouvent  dans 
Don.  et  manquent  dans  Guén.,  et  réciproque- 
ment. L.  3,  début  :  Guén.  donne  DILAPSOS. 
L.  4  :  CORPVS  Guén. 

D'après  les  formules  employées  dans  cette 
fin  d'inscription  et  qui  se  rencontrent  ailleurs 
(C.  21920,  21928,  22131;  Toutain,  Méni. 
Antiquaires,  LXIV,  p.  172,  179,  183,  187; 
Donau,  ibid.,  LXVII,  p.  188),  la  borne  doit 
être  attribuée  à  Maximin  et  à  Maxime;  elle 
date  probablement  de  l'année  237. 

[Imp{erator)  Caes(ar)  C.  Iulius  Verus 
Maximinus  Pius  Félix  Aug{ustus),  Ger- 
nianicus  maximus,  Sarmaticus  niaximus, 
Dacicus  maximus,  pontifex  maximus,  tri- 
buniciae  polestatis  ter,  imper ator  quinquies, 
et  C.  Iulius  Verus  Maximus,  nobilissimus 
Caesar ,  princeps  iuventutis,  Germanicus 
maximus,  Sarmaticus  maximus,  Dacicus 
niaximus],  pontes  ve[tust{ate)  di]lapsos  et 
iter  [longa  in]curia  corrup[tum  restt]tue- 
runt  et pro  [s]ua  [inf]atigabili  provide[ntia 
pe]rvium  commea[}itibus]  reddiderunt. 

3990. 

Au  33'  mille  gisent  plusieurs  autres 
bornes  ou  débris  de  bornes,  dont  les  ins- 
criptions sont  entièrement  effacées,  ou 
n'offrent  plus  que  quelques  lettres. 

I.  —  Sur  un  fragment  : 

11//// 

Vieilli 

Il  II  II  II  II  II 

Ma  copie. 

II.  —  Sur  un  autre  fragment,  on  dis- 
tingue seulement  deux  grandes  lettres  : 

A^O 

Ma  copie. 

III.  —  «  Borne  en  morceaux.  On  n'y  dis- 
tingue plus,  à  la  partie  supérieure,  que  ...»  : 

//  //  ;/  //  dmn  //  //  //  // 

Donau,  p.  169. 

IV.  —  «  Sur  un  fragment,  nous  relevons 
les  deux  lettres  »  : 

MP 

Guénin,  p.  217. 

Le  34'  mille  tombait  à  Bir  Oum  Ali,  à 
350-400  m.  à  l'est  du  bordj  algérien;  on 
n'a  pas  retrouvé  de  bornes  en  ce  lieu  :  Do- 
nau, p.  169. 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 


393 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS 


CHAPITRE    P'    (HIPPONE    ET    RÉGION    DE    BONE). 
SECTION  I  (HIPPONE). 
N"  79.  =  C.  17453.  L.  2  :  fOSViT  Papier  et  Schmidt. 


3991. 

Hippone.  Propriété  Borgeaud,  à  250  m.  environ  au  sud-sud-ouest  du  croisement  des 
deux  voies  ferrées  Bône-Guelma  et  Mokta  el  Hadid.  Fronton  en  marbre,  ép.  22,  dont  la 
base  devait  mesurer  environ  2  m.  de  largeur.  11  est  brisé  à  dr.  et  ce  qui  reste  est  en  trois 
morceaux.  La  première  inscription  est  dans  le  tympan,  à  l'intérieur  d'une  couronne  à 
lemniques  (h.  1.  4);  la  seconde,  sur  un  bandeau  qui  court  au-dessous  du  tympan  (h.  1.  4 
aux  1.  1-2;  3,5  à  la  1.  3). 

NVM 
AVG 

IMP    •    CAES.^RI    •    TR.'MANO    •    YiKdriano    aug • 

C   •   SESTIO    •    PANTHERA    •    PROc    aug 

CALLISTVS'LIB'TAB'  iEDIC'MARM'COLVMh 

Copie  d'Alberlini  (en  1921),  revisée. 

Num{ini)  Aug{ui;ti).  —  Im/t{eratori)  Caesari  Traiano  Ha{driano  Aug{usto),  puis, 
peut-être,  p{oulifici)  ni{aximo),  tr(ibnniciae)  p{otestatis)  ..,  co{ii)s(iili)  II,  ou  ///],  C.  Ses- 
tio  Panthera,  pro[c{uratore)  Aug{usli),  puis,  peut-être,  praed(ioruni)  salt{us)  /Iipp(onien- 
sis)  et  Thev{estiiii)],  Calfislus  lib{crtus),  tab(iilarius),  aedic{ulam)  marm(oreanî)  colnm\iiis 
ornatam  fecil  idemque  dedicavit,  —  ou  de  sua  pecunia  fecit]. 

3992. 

Ibid.  Rase,  h.  l^OT,  1.  50,  trouvée  avec  l'inscription  précédente.  H.  1.  3,5  (1.  i-2), 
2,7  (1.  3),  2,5  (1.  4),  2,2  (1.  5),  2  (1.  0  seq.).  L.  8,  fin  :  l's,  qui  ne  m'a  pas  paru  certaine, 
serait  en  dehors  du  cadre.  Un  certain  nombre  de  T,  d'L  et  d'E  se  distinguent  mal  des  I. 

T  •  FLAVIO  •  T  •  F  •  QVIR  •  MACRO 

îïvir-flaminr  perp-am 
maederensivmpraef-Gentis 

mvsvlamiorvm 

5       CVRATORI  •  FRVMEN////     CO.MPARANDI     IN 
ANNONA  VRBIS-FaCTO  A-DIVO-NERVA- 

TRA'»N    AVG  ' 
PROC-AVG-A//  ;;;/  VEDI  V  SALTVS  H1PPONi///i  s 

ET  theve///;ini-proC-provinC/;  ve  s///;i 

10  LIAE  •  CoLLEGiVM  •  LARVM    CaESARIS   N 

ET  •  LIBERTI  ■  ET  •  FAMILIA  •  ITEM   CONDVC 
TORES -QVI- IN    REGiONE    HIPPONI//////! 

sic  Consistent 

.Ma  copie,  faite  sur  la  pierre  (en  1921),  en  compagnie  d'Alberlini,  et  sur  un  estamp.  reçu  de 
Monvoisin. 

T.  Flavio,  T.  f{ilio),  Quir{iiia),  Macro,  {duurn)vir(o),  flamini  perp{etuo)  Ammaede- 
rensium,  praef{erto)  geiitis  Musulamiorum,  curatori  friimen[ti]  comparandi  in  aniiona 
—  il  faudrait  aniioiiani  —  Urbis  fado  a  divo  Ncrva  Traiaii{(i)  Atig{usto),  proc{uratori) 
Aug{usti)  a[d  pr]aedia  sa/lus  Hippo)ii[en]s{is)  et  T/ieve[st]ini,  proc{iiratori)  provinc[i]ae 
S[ic\iliae,  coUegium  Larum  Caesaris  ii{ostri),  et  liberti  et  familia,  item  coiiductores  qui 
in  regione  Hipponi[ens\i  consistent  (pour  consistunt).  L.  9  :  le  graveur  a  omis  le  mot 
Aug{ustt)  apriis  proc{uralori);  par  contre,  Aug{usto)  est  de  trop  à  la  I.  7. 


Cf.  n"  285,  inscription  de  Guelma,  dédiée 
au  même  personnage  et  donnant  le  même 
cursus  honorum.  Macer  y  est  qualifié  de 
proc{urator)Aug{usli)praediorumsaltu(u)m 
[Hip]ponie}isis  et  Thevestini.  Notre  inscrip- 
tion, qui  confirme  la  lecture  d'Aubin,  met 
le  mot  saltus  au  singulier.  On  voit  que,  dans 
ces  deux  textes,  gravés  quelques  années 
après  la  mort  de  Trajan,  saltus  désigne, 
non  un  grand  domaine,  mais  une  circons- 
cription domaniale.  Pour  le  coUegium  La- 
rum Caesaris  n(ostri),  voir,  entre  autres, 
Dessau,  Inscr.  lat.  sel.,  3543,  7120  et  à 
1505  (n.  3).  Pour  les  conductores,  cf.  une 
inscription  de  Dougga  (Poinssot,  C.  R.  A. 
Inscr.,  1920,  p.  357,  et  Comité,  1920, 
Comm.  de  l'Afr.  du  Nord,  novembre;  Car- 
copino,  ibid.,  1921,  mai)  :  «  condiictor[e\s 
praediorum  regionis  Thuggensis  ». 


3993. 


Ibid.  Dalle,  h.  74,  I.  75,  trouvée  dans  la 
propriété  Borgeaud  [cf.  n<"  3991  et  3992]. 
L'inscription  s'étendait  à  dr.  sur  une  autre 
dalle.  H.  1.  9.  L.  6,  le  Q  a  la  forme  d'un  C 
dont  la  boucle  supérieure  formerait  une  vo- 
lute (cf.  au  n»  439). 


4-   HOC   lACET  IN  TVM  ulo 
GLORIA     PRE2PICVVm 
A2PERA      C0NP02VIT 
TVRPIA      CONTEMNEN 
HIC  INTER  PROCERE2  NO 
EXENPLVMQ.VE     FVIT     N 


Copie  d'Alberlini  (en  1921),  revisée.  —  Al- 
bertini,  ('imiilé,  1921,  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord, 
juin. 

Epitaphe,  en  hexamètres,  d'un  person- 
nage important,  peut-être  un  évêque.  L.  2  : 
pr(a)espicuu{m\  équivaut  à  conspicuum. 
L.  3  :  le  substantif  dont  dépend  aspera  est 
sans  doute  [iurgia],  placé  au  cinquième 
pied.  La  croix  gravée  au  début  indique 
l'époque  l)yzantine. 

50  [décembre  19M] 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 


SECTION  III  (RÉGION  DE  LA  CHEFFIA). 

N°  171  (Bordj  Meksenna).  Berbrugger  {fi.  afric,  1857-8,  p.  505)  dit  que  la  pierre  a  été  transportée  au  bureau  arabe  de  la  Galle. 
Au-dessus  de  l'inscription,  dans  une  niche  flanquée  de  deux  pilastres,  représentation  du  banquet  funèbre. 


CHAPITRE  II  (CALAMA  ET  RÉGION  DE  GUELMA). 
SECTION  I  (CALAMA). 

N"  256.  Pour  le  terme  exceptorium,  cf.  deux  inscriptions  de  Thuburbo  Maius  :  C.  fi.  A.  Inscr.,  1912,  p.  357;  1917,  p.  73. 

N"  285.  L.  6,  fin  :  il  n'y  a  peut-être  pas  de  lacune;  cf.  n°  3992,  1.  5-6,  où  on  lit  in  annona,  non  in  annonam.  L.  8-9  :  la  lecture 
d'Aubin,  praediorum  saltu{ii)ni,  doit  être  exacte;  cf.  le  commentaire  à  ce  n°  3992. 

N"  413.  Lire  Ren.  2822,  au  lieu  de  2882. 

N°  430,  III.  Publiée  par  Monceaux  (ma  lecture).  Comité,  1919,  p.  216". 

N"  431.  Publiée  par  Monceaux  (ma  lecture),  Comité,  1919,  p.  216".  L.  5,  il  interprète ;9(tMs)  v{ixit)  {a\n{nis)  —  A  et  N  étant  liés  — 
ç  (=  VI). 


3994. 

Guelma.  Fragment  de  stèle,  que  j'ai  vu 
au  théâtre  romain,  vers  1912,  avec  les 
n'"'3995-8. 

sat    aVG  •  S  ■ 
MAX ■ V    S    /    a 


Ma  copie. 

[Sat{2irno)    A]ug(usto)    s(acrum) 

Max{imus  ou  ima)  v{otuni)  s{oivit)  [l(ibens) 
a(nimo)]. 

Cf.  n<"  186  seq. 

3995. 

Ibid.  [cf.  n»  3994].  Fragment  de  stèle. 

SAiVivis»^      au  g     sacrum 
TITVRNIVS    J V   s    l  a 

Ma  copie. 

3996. 

Ibid.  [cf.  n"  3994].  Stèle,  brisée  en  haut. 


M-BASiLiv.s 
MACER 
V-S-L-A 


Ma  copie. 

3997. 

Ibid.  [cf.  n"  3994].  Fragment  de  stèle. 

HONOraid 
V»S»L  a 

Ma  copie. 

L.  1  :  Hono[rata  ou  ratus]. 


3998. 

Ibid.  [cf.  n"  3994].  Stèle,  brisée  en  haut 
et  à  dr. 

MIITTI\i 

siiNiic;  )'o 

TVM  •  se  hit 
LIBIINs  an 

Ma  copie. 

L.  1-2  :  Mettiu[s]  Senec[a]. 

3999. 

Guelma.  Bloc,  h.  52,  1.  78,  trouvé  au 
théâtre  romain.  L'inscription  s'étendait  sur 
plusieurs  pierres  et,  du  moins  sur  celle-ci, 
n'avait  qu'une  ligne.  H.  1.  15.  Gravure  mé- 
diocre. 

coNIVGl  EIVS 

Ma  copie. 

Eu  égard  aux  dimensions  des  lettres,  on 
peut  supposer  qu'il  s'agit  d'une  impératrice. 

4000. 

Ibid.  Fragment  en  pierre  calcaire  rose, 
encastré  dans  le  rempart  français,  au  sud- 
ouest.  L'inscription  est  peut-être  incomplète 
en  haut,  mais  il  ne  manque  rien  en  bas. 
H.  1.  10.  Ecriture  du  Bas-Empire. 


EERI;  •  CUR  ■  REI  •  P  ■  DON 


Ma  copie. 


...,  [flam{en)]  per[p{etuus)],  cur{ator)  rei 
p{ublicae),  don.... 

4001. 

Ibid.  Autel  en  marbre,  h.  94,  que  j'ai  vu 
en  1921  derrière  le  théâtre  romain.  L.  3  : 
la  dernière  lettre  est  dans  la  bordure  du 
cadre. 

Guirlande 
D     M     S 

QAVFICIVS 
SENECIo  VIXI  I        sic 
ANNIS     XX 

Ma  copie. 

Un  autre  Q.  Auficius  Senecio  à  Calama  : 
n"  339. 

4002. 

Ibid.  Parmi  des  matériaux  antiques,  au- 
près du  théâtre  romain.  Cippe,  brisé  en  haut. 

Bas  d'une  image 
de  femme 

D  •  M  »  S 
MARCIA    PRIMA 
VIX  '  ANNIS  '  LVI 
M'OCTO'DIE'VNv 
5  H     E    S 

Ma  copie  (en  1921).  —  Une  copie  d'Albertini 
concorde  avec  la  mienne. 

L.  4  :  m{ensibus)  acte,  die  unu,  pour  une 
(cf.  au  n"  3808). 


SECTION  II  (RÉGION  DE  GUELMA) 
N"  519  (Aïn  Nechma).  L.  3  du  commentaire,  lire  n"  1669,  au  lieu  de  1699. 


CHAPITRE  V  (THAGURA,  CIVITAS  POPTHENSIS,  NARAGGARA). 
SECTION  I  (THAGURA  ET  RÉGION  DE  TAOURA). 

N"  1099  (H'  el  Gonaï).  D'après  une  copie  du  lieutenant  Damas,  la  pierre  est  une  stèle.  Cette  copie  donne  un  i,  au  lieu  d'un  V,  à  la 
fin  de  la  1.  2. 

N"  1101  (ibid.).  J'ai  eu  une  copie  de  M.  Damas,  conforme  à  celle  de  M.  Vel.  En  bas,  une  grande  feuille  de  lierre.  La  pierre  est 
un  autel. 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 


395 


4003. 

H'  el  Gonaï.  Stèle,  qui  paraît  être  brisée 
en  bas. 


Personnage 

Personnage 

D      M      S 

D     M      S 

3  C  T  A  V 
lA    CE 

P    .    V    •    A 

L    I   V  C  V 
S  1  I  O  N 

L  X  X  X  V 

S     S  I     V  I 

H  •  S  •  V 

H      V  C 

V  I  R 

V    A 

Copie  du  lieutenant  Damas. 

A,  1.  3  :  peut-être  Ce[lsa].  L.  4  :  cette 
ligne  parait  avoir  été  gravée  après  coup. 
L.  6  :  corr.  probablement  le  V  en  E.  L.  7 
[seq.]  :  vir  [posuit?].  —  B,  1.  2-4  :  L.  — 
gentilice  écrit  en  abrégé  —  [L]ucus[t]ionis. 
Après,  il  y  a  peut-être  s[e]  viv[o  fec{it)]  ;  ce 
dernier  mot  aurait  été  intercalé  en  dehors 
de  la  place  qui  convenait,  au  début  de  la  1.  5. 


4004. 

Ibid.  Stèle. 

Buste, 
dans  une  niche, 

flanquée 
de    colonnes 

D      M      S 
P  V  R  E  M  I  A 
BIRI      POA 
VIXIT  A  XXX 

Copie  de  Damas. 
L.  2  :  corr.  [A]ure[l]ia?  L.  3  :  corr.  p[i]a.  Pour  le  nom  punique  Biri,  cf.  n"  659. 

4005. 

Ibid.  Stèle,  brisée  en  haut,  à  g.  et  en  bas. 

SATVR 

NINVS 

VI 

Copie  de  Damas. 


du 


CHAPITRE  VI  (THUBURSICU  NUMIDARUM). 

N°  1223.  Dans  la  transcription  de  l'inscription,  lire  Fortunae  reduci  Aug{usti),  plutôt  que  Aug{ustae). 

N°  1332.  Corr.  VT  1. 

N"  1685.  Il  est  plus  vraisemblable  que /w/i'a /n^enMa  était  fille  de  Iulius  Pa«/or  et  que  l'indication  ux{or)pia  n'est  pas  accompagnée 


du 


nom  du  mari. 


4006. 


Fouilles  en  avant  du  forum  novum  (en  1921).  Autel,  brisé  en  bas. 


D'M'S* 

CREMEN 

TIO  • 
VLPI  •  HI 
5        L  A  R  I    /•? 

//////    .    .    . 


Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par  Joly. 


CHAPITRE  VIII  (MADAUROS). 

N"  2046.  M.  Gagnât  a  publié,  d'après  une  copie  de  M.  Joly,  le  second  morceau  de  cette  dédicace  :  Comité,  1921,  Comm.  de  l'Afr. 
du  Nord,  janvier. 

N°  2049.  Au  lieu  de  sud-est,  lire  sud. 

N°  2052  At».  J'ai  vu  la  pierre  en  1921.  L.  1  :  LiB/////;  //  VTRI.  L.  3,  fin  :  Miniiiiiii  ivs,  peut-être  M[arcelli]nus,  avec  des  ligatures. 
L.  6  :  Il  II  II  II  II  II  II  II  ii\fc. 

N"  2075  its.  J'ai  vu  la  pierre  en  1921.  A  la  1.  1,  elle  est  brisée  à  g.  et  il  y  a  place  pour  une  lettre  avant  le  D.  Restituer  peut-être 
[S{atur7io)]  d{eo)  —  ou  d(omino)  —  A{ugusto). 

N"  2075 /er.  En  1921,  j'ai  constaté  sur  la  pierre  qu'à  la  1.  1,  le  second  T  est  douteux;  à  la  fin  de  cette  ligne,  l'A  est  conservé. 

N°  2078.  J'ai  trouvé  dans  l'agence  un  petit  fragment  inédit  de  cette  table.  Il  vient  s'intercaler  entre  deux  fragments  déjà  connus 
et  comprend  quelques  cases,  appartenant  aux  rangées  verticales  20-25  et  aux  rangées  horizontales  12-16. 


A 

I 

M 

// 

A 

V 

R 

I 

I 

- 

^ 

T 

K 

Ma  copie  (en  1921). 

N°2115.  V.  infra,  n»  4010. 

N°'  2116,  2159  bis,  2163,  2164,  2169.  V.  ittfra,  n"  4012. 
N''2162.  V.  infra,  n"  4011. 

N°  2207.  IJans  le  commentaire,  1.  4  après  la  transcription  de  l'inscription  en  italique,  lire,  pour  le  renvoi  au  n"  2660,  Loqela,  au 
lieu  de  Loquela. 

N"  2320.  C'est  peut-être  la  même  inscription  que  notre  n°  2686. 

N°  2758  bis.  Cette  inscription  a  été  publiée  par  M.  Albertini,  Comité,  1921,  Comm.  de  l'Afr.  du  Nord,  juin. 


396 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 


4007. 

Mdaourouch.  Fouilles  faites  en  1921  à  en- 
viron 80  m.  au  nord  de  la  forteresse.  Cippe, 
large  et  épais  50;  brisé  en  haut  (h.  en  l'état 
l-^SS),  endommagé  à  g.  Au-dessus  de  l'ins- 
cription, vestiges  de  deux  figures  en  haut 
relief  :  à  dr..  Mercure,  tenant  un  objet  in- 
distinct (bourse?)  ;  à  g.,  femme  drapée.  H. 
1.  3,5. 

mERCVRIO'  T.  ■  VE//TAE  •  S 
/.-L  HONORIV;  F,;  //FN^-RIA 

Copie  d'Albertini  et  de  Gsell  sur  la  pierre  et 
sur  un  estamp. 

[M]ercurio  et  Ve[s]tae  s{acrum).  [/'"?]/(«- 
viil)  Honorius  [et  Ve]n[e]ria. 

Une  autre  dédicace  à  Vesta  a  été  trouvée 
en  Afrique,  à  Thuburbo  Maius  :  de  Pach- 
tere,  Comité,  1911,  p.  386. 

4007  bis. 

Ibid.  Pierre,  large  31,  brisée  en  bas, 
trouvée  en  1921,  dans  une  muraille  à  90  m. 
environ  à  l'est  de  la  forteresse.  H.  1.  4.  L.  5  : 
j'ai  remplacé  par  des  feuilles  de  lierre  deux 
signes  de  séparation  qui  ont  la  forme  d'une 
petite  branche. 

NEPTVNO 

'AVG'S' 

T'FLAVIVS 

R06.ATIA 

5        NVS  «  V  »  S  ' 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

Neptuno  Aug{usto)  s{acrurn).  T.  Flavius 
Rogatianus  v{otum)  s{olvit). 

4008. 

Ibid.  Fragment  d'une  table  de  marbre, 
trouvé  en  1921,  à  mi-distance  entre  les 
grands  thermes  et  la  forteresse.  Brisé  de 
tous  les  côtés.  Les  cases  ont  2  c.  de  côté; 
les  lettres,  1 ,5  de  hauteur. 


\a      s 
^iJË'^^n  s 
Ei'     s 


jI 

If 


B 


Ma  copie. 

Il  s'agit  d'une  table  analogue  à  notre 
n°  2078.  Mais,  ici,  les  cases  ne  remplissent 
pas  toute  la  surface  ;  celles  qui  contiennent 
des  lettres  sont  séparées  par  des  vides. 

4009. 

Ibid.  Fouilles  au  nord-est  de  la  forteresse 
(en  1921).  Pierre  brisée  en  haut  (sur  la 
gauche)  et  à  g.  En  haut,  sur  la  droite,  mou- 
lure courbe;  à  dr.,  moulure  verticale.  En 
bas,  sous  la  1.  a,  arête  régulièrement  taillée; 


si  l'inscription  était  plus  longue,  elle  se 
continuait  sur  une  autre  pierre,  placée  au- 
dessous  de  celle-ci.  H.  1.  4,5. 

pro  salutE  IMP  CiES 
c  messi  q  trAÏA^  DECi 
aug  p  m  cos  II  '  ET  '  IERk 
nniae  etrusC  I  L  L  A^E 
aug   coniugiS      D      N  5 

Ma  copie. 

Inscription  de  l'année  250. 

4010. 

Ibid.  Au  revers  du  fragment  supérieur 
(1.  1-4)  de  la  table  portant  la  dédicace  à 
Apulée,  n°  2115;  il  n'y  a  pas  d'inscription 
au  revers  du  fragment  inférieur  (1.  4-6).  H. 
1.  4,5.  Médiocre  gravure. 

L.  IN    ulVi  LU  II  II 
T  A  N  T  I  //  H 
MAXINH     ////// 

Ma  copie  (en  1921). 

D{omino)  n{ostro),  divi  C[ons]tanti[ni] 
Maxim[i  fil{io)] ,  ■■■■ 

Dédicace  à  un  des  fils  de  Constantin  le 
Grand  :   Constantin   II,   Constance   II,   ou 
Constant.  —  Ce  qui  subsiste  semblerait  au- 
toriser une  autre  restitution,  dans  laquelle 
les  lignes  seraient  plus  longues  :  D{omin6) 
n{ostro),  divi  C[onstanti  fil{io),  Coiis]tanti- 
[710,  victoriosissimo],  maxim[o  semper  Au- 
gusto].  Il  s'agirait  de  Constantin  \".  On  se 
serait  servi  d'une  pierre,  large   d'environ 
1  m.,  pour  y  graver  la  dédicace  impériale, 
laquelle  n'aurait  occupé   que   le   haut  du 
champ  disponible;  plus  tard,  après  avoir 
réduit  cette  largeur  à  58  c,  on  aurait  gravé 
de  l'autre  côté,  sur  toute  la  hauteur,  l'ins- 
cription en  l'honneur  d'Apulée.  Mais  cela 
ne  nous  parait  pas  admissible.  L'inscription 
d'Apulée,  dont  l'exécution  laisse  à  désirer, 
n'est  peut-être  pas  contemporaine  du  rhé- 
teur. Cependant  il  y  a  lieu  de  croire  qu'elle 
était  gravée,   qu'elle   était  môme  mutilée, 
quand  on  traça  sur  la  pierre  la  dédicace 
impériale  :  celle-ci  débute,  en  effet,  au-des- 
sous de  la  cassure  qui  a  fait  disparaître  les 
noms  d'Apulée.  On  employa,  pour  graver 
cette  dédicace,  le  premier  fragment,  brisé 
non  seulement  en  haut,  mais  probablement 
aussi  sur  un  des  côtés,  ayant,  par  consé- 
quent,  les   mêmes   dimensions   qu'aujour- 
d'hui. Sous  ce  morceau,  on  plaça  une  autre 
pierre,  de  largeur  égale,  portant  la  suite  du 
texte.  Quant  au  deuxième  fragment,  on  n'en 
fit  pas  usage,  soit  parce  qu'on  ne  l'avait  pas 
sous  la  main,  soit  parce  qu'il  ne  se  prêtait 
pas  à  cette  adaptation.  —  De  ce  qui  pré- 
cède, il  résulte  que  l'inscription  d'Apulée 
était  au  rebut  vers  le  milieu  du  iv°  siècle. 
Elle  avait  dû  être  remplacée,  car  on  ne  sau- 
rait douter  que  la  statue  de  l'écrivain  qui 
avait  illustré  Madaurenese  dressât  toujours 
sur  le  forum  de  cette  ville,  où  les  lettres 
étaient  en  grand  honneur. 

4011. 

Ibid.  Trois  morceaux  d'une  base,  trouvés 


l'un  au  forum,  en  1917  (=  n"  2162),  les 
deux  autres  à  une  trentaine  de  mètres  au 
nord-est  de  la  forteresse,  en  1921.  Le  pre- 
mier comprend  le  début  des  1.  2-6;  le 
deuxième,  la  seconde  moitié  des  1.  1-13  et 
le  haut  de  la  dernière  lettre  de  la  1.  14;  le 
troisième,  la  première  moitié  des  1.  11-13  et 
les  1.  14-19.  Hauteur  totale  de  la  base  1°'38, 
larg.  54,  ép.  51.  Cadre.  Les  I.  18  et  19  sont 
plus  courtes  que  les  autres  à  cause  d'un  dé- 
faut de  la  pierre.  H.  1.  4,5.  L.  5  :  N  et  A 
sont  liés  dans  ornaniento.  L.  9,  fin  :  le  petit 
o  est  entre  les  branches  de  l'M.  L.  17  :  R  et 
A  liés  dans  fratres.  L.  18  :  T,  A  et  M  liés 
dans  advectam.  L.  19  :  R  et  A  liés  dans  li- 
beralitate.  Les  A  ont  partout  une  barre  bri- 
sée, qu'ils  soient  isolés  ou  liés  à  une  autre 
lettre.  Les  C  ont  une  tête  allongée  et  re- 
dressée; les  F,  une  queue  recourbée.  Aux 
1.  11  et  19,  le  T  lié  à  l'E  dépasse  cette  lettre. 


c  e 


o   ni  \   O  I  V  L   I   A 

ixw   c   V  p  vTrono  col 

BONo      a^QVE      PRAE 

sTanTi  El  senaTorije 
b  tigniTaTis  ornaaen 
(o  ^  ""«  p'/oconsvlaTv 
bénéficia  ELVRIMA  CI 
vifas  e(  les  PVBLICA  FVERiT 
consecuta  sTaTvM  XARMo 
10  ream  ponellDAU  CLIENS 
wKuu  My  rfaZ/RENSIVM  "E 
SI  IMPARI  BE^FICIIS  EI\S  Ho 
NORIFICO  OBSEQ.VIO  DECRE 
VlT     EAMQVE        AVRELiI 

i5     saTvrninvs   crescenTi 

ANVS   EL  PB  E   C  eT  NICANDER 
FL  EE'E  C'FRA'&ES  EMTM  aTQ^ 

advecTm  proeria  li 
beraliTa-e  posvervnt 

Copie  d'Albertini  et  de  Gsell. 

[Ceion?]io  Iuliano,  [c{larissimo)  v{iro), 
p]atrono  col{oniae)  bono  [a]dque  praestanti 
e[t]  senatoriae  dignitatis  ornamen[to],  cuius 
p[r]oco)isu/atu  [bénéficia]  plurima  ci[vitas 
et  res]  publica  fuerit  [consecuta,  s]tatuam 
marmo[ream  ponen]dam  cliens  ordo  Ma- 
[dau\rensium,  etsi  impari  beneficiis  eius 
honorifico  obsequio,  decrevit,  eamque  Au- 
relii  Saturninus  Crescentianus ,  fl{amen) 
p{er)p{etuus),  p{atroniis)  c{oloniae),  et  Ni- 
cander,  fl{amen)  p{er)p{etuus),  p{atronus) 
(•{oloniae).  fratres,  emtam  atque  advectam 
propria  liberalitate  posuerunt. 

.Cette  inscription  doit  être  à  peu  près  con- 
temporaine de  la. dédicace  à  Cezeus  —  ou 
Gezeius  —  Largus  (n"  4012),  rédigée  dans 
les  mêmes  termes.  Il  s'agit  donc  d'un  per- 
sonnage qui  fut  proconsul  d'Afrique  vers 
320-340.  C'est  probablement  Ceionius  lu- 
lianus  Kamenius,  dont  un  des  légats  fut 
précisément  Gezeius  Largus,  et  qui  gouverna 
la  province  entre  326  et  333  :  cf.  supra,  au 
n"  2110;  Pallu  de  Lessert,  Fastes  des  prov. 
afric,  II,  p.  39-41  ;  Merlin,  C.  R.  A.  Inscr., 
1906,  p.  364-5;  C.  25525. 

4012. 

Ibid.  Six  morceaux  d'une  base,  qui 
avaient  été  dispersés  loin  les  uns  des  autres. 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 


397 


Les  deux  premiers  sont  publiés  supra,  au 
n"  2116;  le  3%  au  n"  2163;  le  4°,  au 
n"  2159  te;  le  5%  au  n"  2164;  le  6%  au 
n°  2169  [le  5^  morceau  est  distinct  du  frag- 
ment, copié  par  M.  Joly,  que  j'ai  inséré  au 
n°  2164].  Nous  avons  constaté,  M.  Albertini 
et  moi,  qu'ils  appartiennent  à  la  même  ins- 
cription. Cette  oase,  large  54  et  ép.  51,  comme 
la  précédente,  devait  avoir  la  même  hauteur 
(l'°38).  Les  deu.K  statues  se  faisaient  sans 
doute  pendant,  soit  sur  le  forum,  soit  dans 
un  édifice  voisin,  peut-être  dans  la  basilique 
dont  les  ruines  ont  été  retrouvées  au  nord- 
nord-ouest  de  la  place.  Cadre.  L.  17,  fin  : 
le  lapicide  a  elTacé  quelques  lettres  qu'il 
avait  gravées  par  erreur.  II.  1.  4.  Tous  les  A, 
isolés  ou  liés,  ont  une  barre  brisée.  Les  F 
ressemblent  presque  à  des  E. 

CEZEO        LARGO  /  C   '  U  .' 
OATRONO         COLONIAE 
I.  A  G  N  I  F  I C  O     A  T  Q  .-  P  R  A  E  S 
TANTI  ^'^  SENATORIiE  DIG 
5      un  J  II  II  II        ORNAMENTO 
PRAE//3RIO  UIRO   EX  CON 
SULAi/ff     «YZACENAE     PRo 
UINCIAl    ""ERTIO    procon 
SULI    PRoU';;-'/'AE     A'ERICJB      sic 

10      CUIUS    EKocons  JLATl'S    RF      sic 
NEFICIA     PLUrz'ma     civitas 
AC  RES  PUBLICA  tuerit  con 
SECUTA      STATUM     y  atmo 
'/  //  Il  II      II  H  II  ;;  >■'  '^  \1      C  l  i  e  n  s 

i5      o  r  d  o       m  a  d  a  u  r  e  n  s  i  II  m 

e  ts  i      im  p  ar  i       b  e  iZF  l'^i  i  s 

eius      honoriFlCO      II  II  II  II 

<uuSk.quio     JECREUIT    A.. 

CUIUS  E\  /loNEM  ET  EUEClionem 

20      =DrpvirM^,s,SIMUs     ORDO      Plto 
PRI/     pecutilA     PERDUXIT    et 
DEDICaJIT    ^ 

Mes  copies,  revisées  en  compagnie  de  M.  Al- 
bertini. 

[G]eze(i)o  Largo,  r{larissimo)  v{iro),  pa- 
trono  coloniae  lungnifiro  aUi^iic)  praestauti 
[e\t  senaloriae  rlif/iiita\tis]  oriiameiito,  prae- 
[f\orio  viro,  ex  consu/a[ri  lijyzaceiiae  pr[o]- 
vincia[e],  tertio  proronsu/i  provi[)ic]iae 
A[f]ricae,  cuius  pr[oco)isu]/atu<s>  bénéficia 
plu[rima  civilas]  ac  res  publica  f\ticrit 
con]secuta,  statuam  ni[armoreain  po>tc\ii- 
d[a]Tn  —  Ta  était  lié  à  l'.M  —  (•{liens  ordo 
Madaurensium,  etsi  impari  be]riefir[iis  eius 
honori]fico  obse[f/uio],  decrevit,  a[tq{ue)f] 
cuius  em[lio\nem  et  evec[tionem]  sjilendi- 
[di]ssimus  ordo  p\ro\pria  [pcru\nia  per- 
duxit  [et]  dedic[a\vit.  L.  18-19  :  la  restitu- 
tion a[tq(ue)]  cuius  implique  une  grossière 
faute  de  syntaxe;  si  l'on  restituait  a[d] 
cuius,  la  phrase  qui  suit  serait  construite 
d'une  manière  fort  incorrecte.  La  fin  de 
l'inscription  est  mal  rédigée  :  le  verbe  dedi- 
cavit  reste  sans  complément  direct,  à  moins 
qu'on  ne  veuille  restituer,  à  la  fin  de  la 
1.  21,  [eanif/{ue)]. 

4013. 

Mdaourouch.  Fouilles  à  l'est  de  la  forte- 
resse (en  1920).  Morceau  de  marbre  blanc. 


à  surface  bombée;  j'ignore  pouiquoi  on  lui 
a  donné  cette  forme.  Brisé  en  haut.  L'ins- 
cription est  fruste.  La  1.  3  paraît  avoir  été 
martelée,  et  elle  était  peut-être  suivie  d'au- 
tres lignes,  également  martelées.  H.  1.  1,5. 


l_,  .L   i    ni:  Il  II 

MESALLINA 

CLA//'r=cC// 


Ma  copie. 

L.  2  :  Mes(s)al<lnna. 

4014. 

Ibid.  Fragment  d'une  plaque  de  marbre, 
ép.  3,  trouvé  en  1920,  à  75  m.  environ  au 
sud  des  grands  thermes.  H.  1.  3. 

/ECi. 

Ma  copie. 

Ce  fragment  appartient  peut-être  à  la 
même  inscription  que  le  n"  2170  Ô!.s-,  re- 
cueilli au  même  endroit. 

4015. 

Ibid.  Fragment  déposé  à  l'agence.  Il  est 
brisé  de  tous  les  côtés,  mais  on  a  le  début 
des  lignes  et  la  1.  5  est  la  dernièie.  L.  2  : 
les  trois  premières  lettres  appartiennent 
peut-être  au  même  mot  que  les  suivantes, 
dont  elles  sont  séparées  à  cause  d'un  défaut 
de  la  pierre.  H.  1.  1,5  (davantage  à  la  1.  1). 

(^  . . . 

SED    E.V  ..  . 
RIS  FLOR  .  .  . 
CAS  SEMi;  .  .  . 
5  M  A  N  î  .  .  . 

Ma  copie  (en  1921). 

Peut-être  une  inscription  métrique. 

4016. 

Sur  la  rue  dallée  qui,  venant  du  sud-est, 
rejoint  le  forum;  à  une  cinquantaine  de 
mètres  de  cette  place.  Graffites  tracés  sur 
une  dalle  (ils  s'étendent  sur  une  hauteur  de 
62  c). 


-7^ 


W 


xrii 


Im 


^     H 


XXV 


^MIM 


III 


XV 


XXX 


/,-?/' 


Dessin  d'Albertini  (en  1921). 


4016  bis. 


Autel,  brisé  en  bas,  trouvé  en  1921,  près 
du  n"  4007  bis. 


Triple  guirlande 
D  M  S 


Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

L.  2  :   Va[ler]ia  —  C.  Aemi[l]i[us\ 


4016  ler. 

Fragment  trouvé  en  1921,  à  environ 
90  m.  au  nord  de  la  forteresse.  Brisé  en 
haut,  à  dr.  et  en  bas. 

d       m        s 
hi^jivi^      .... 
TA        P I  A 
VI X       ANi       . 

H        S        E 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

L.  1-2  :  Flavia  [Dona?]ta.  L.   3   :  ati- 

[n{is)]  .. 

4017. 

Fouilles  à  l'est  de  la  forteresse  (en  1921). 
Stèle,  brisée  en  bas. 


D  M  S  D    M    S 

C  IVUVS  C  IVLIVS 

DIVS-PI  SABINVS 

VS-VIXIT  IVNIOR 

i  N  N I  S  PIVS  •  VI 

^'  ^  XIT  •  AN 

h    s    e  NIS-XVI 


Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 

L.  6,  à  g.  :  il  manque  peut-être  un  ou 
deux  chiffres  au  début  de  la  ligne. 


4018. 

Fouilles  au  nord  de  la  forteresse  (en  1921). 
Table,  h.  28,  1.  38,  ép.  9.  En  haut,  un  rin- 
ceau; à  g.,  un  rameau. 

M//DIA    SE 
CVNDA  VI 
XIT  ANNIS 

XII  II 

Copie  de  Santarini,  collationnée  sur  un  es- 
tamp. peu  distinct. 

L.  I  :  M[o\dia? 


398 


ADDITIONS  ET  CORRECTIONS. 


4018  bis. 

Stèle,  h.  inS,  1.  55,  trouvée  en  1921, 
près  de  l'angle  nord  des  petits  thermes. 
L'inscription  est  dans  un  cadre. 

Guirlande 

D  •  M  •  S  • 

SCRIBONIA 

M»FIL»CELSA 

PIA'VIXIT'AN 

5        NIS'I.XXV 

H     S     H    (S 

Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par 
Joly. 


4019. 


Fouilles  au  nord  de  la  forteresse  (en  1921).  Table,  h.  46,  ép.  9;  brisée  à  g.  A  dr.,  dans 
l'angle  supérieur,  rameau  ;  dans  l'angle  inférieur,  aiguière. 


d    m    S 

S  SPE 

rat  ?  v^S'VI 
xit     .NNIS 
...  V  5 


Ma  copie  sur  un  estamp.  communiqué  par  Joly. 

L.  2-3  :  peut-être  Spe[ratian]us,  qui  remplirait  mieux  la  lacune. 


CHAPITRE  X  (THEVESTE  ET  ENVIRONS  DE  TÉBESSA). 
SECTION  I  (THEVESTE). 
N°  3233.  L.  4  du  commentaire,  supprimer  le  renvoi  au  n°  ,3307. 


TABLE  DES  NOMS  D'HOMMES  ET  DE  FEMMES. 


399 


TABLES 


NOMS  D'HOMMES  ET  DE  FEMMES. 

J'ai  rangé  dans  la  liste  A  les  nomina  genlilicia  qui  ne  sont  pas  suivis  d'un  cognomen,  quand  ils  ne  sont  pas  précédés  d'un  autre  gentilice. 
Mais  ceux  qui  ont  fait  offlce  de  cognomen,  après  un  gentilice,  doivent  être  cherchés  dans  la  liste  B.  De  même,  les  prénoms,  écrits  en  toutes  lettres, 
qui  sont  placés  après  un  gentilice,  ou  qui  sont  employés  seuls  pour  désigner  une  personne  (sauf  pour  les  mentions  de  filiation,  telles  que  htlia, 
Quinti  /".,  Rogata).  Les  noms  des  membres  de  l'ordre  sénatorial  sont  en  petites  capitales.  Pour  les  rois,  empereurs,  princes  des  familles  impé- 
riales, voir  à  l'Index  IV. 

Je  n'ai  pas  fait  suivre  d'un  point  les  initiales  des  prénoms.  Les  gentilices  et  les  coynomina  écrits  en  abrégé  sont,  soit  complétés,  les  lettres 
omises  par  le  graveur  étant  placées  entre  parenthèses,  soit,  —  quand  la  restitution  est  impossible,  —  transcrits  comme  ils  se  présentent  sur  la 
pierre  et  suivis  d'un  point.  Les  lettres  et  mots  mutilés  et  qui  ne  peuvent  pas  être  restitués  avec  certitude  sont  remplacés  par  des  points  (quatre  au 
maximum  dans  un  mot,  cinq  pour  un  ou  plusieurs  mots  entièrement  disparus,  même  lorsqu'il  y  a  lieu  de  supposer  que  la  lacune  est  plus  éten- 
due). Les  lettres  partiellement  ou  complètement  détruites,  mais  restituables,  sont  imprimées  en  italique.  Celles  qui  ont  été  manifestement  gravées 
par  erreur,  ou  mal  lues,  ou  encore  omises  dans  la  copie  dont  nous  disposons,  sont  remplacées  par  les  lettres  correctes,  enfermées  entre  deux 
crochets.  Les  noms  précédés  d'un  astérisque  sont  ceux  qui,  soit  sur  la  pierre,  soit  dans  la  copie,  s'offrent  sous  une  forme  qu'il  y  a  tout  lieu  de 
croire  fautive.  Les  lettres  ou  les  mots  dont  la  lecture  ou  la  restitution  sont  douteuses  sont  suivis  d'un  point  d'interrogation  entre  parenthèses. 

Quand  un  cognomen  figure  dans  plusieurs  inscriptions  et  s'y  trouve  au  moins  une  fois  entièrement  conservé,  je  n'ai  pas  indiqué  les  lacunes 
qu'il  présente  ailleurs  et  qui  peuvent  être  comblées  d'une  manière  certaine.  Lorsqu'il  y  a  doute,  le  numéro  de  l'inscription  est  suivi  d'un  point 
d'interrogation.  Dans  la  liste  B,  il  ne  m'a  pas  semblé  nécessaire  de  distinguer  :  1°  les  cognomina  placés  à  la  suite  de  gentilices  (le  Corpus  met 
entre  crochets  les  renvois  à  ces  cognomina)  ;  2°  les  noms  qui,  dans  les  inscriptions,  apparaissent  seuls.  En  effet,  tous  ceux-ci  ont  pu  servir  de 
cognomina;  d'autre  part,  il  n'était  point  rare  que  des  individus  pourvus  d^un  gentilice  romain  fussent  désignés  seulement  par  leur  cognomen. 

Quand  il  est  certain  que  la  même  personne  est  mentionnée  dans  plusieurs  inscriptions,  les  numéros  de  celles-ci  sont  séparés  par  des  virgules. 
Lorsqu'il  s'agit  d'homonymes,  ils  sont  séparés  par  des  points.  Quand,  dans  une  inscription,  le  même  nom  ou  la  même  suite  de  noms  figure  deux 
fois,  s'appliquanl  à  deux  personnes  différentes,  —  par  exemple,  à  un  père  et  à  un  fils  — ,  je  fais  suivre  le  numéro  du  mot  bis,  entre  parenthèses. 

En  règle  générale,  je  transcris  les  noms  au  nominatif,  quel  que  soit  le  cas  employé  par  le  lapicide.  Je  fais  cependant  exception  pour  un  petit 
nombre  de  noms  dont  la  forme  au  nominatif  n'est  pas  certaine  et  dont  nous  ne  connaissons  que  le  génitif,  ou  le  datif  :  ce  dont  on  est  averti  par 
l'abréviation  gén,  ou  dal,  placée  en  marge.  Au  nominatif,  je  joins  quelquefois  le  génitif,  quand  cela  peut  être  utile  :  par  exemple,  Aris  (gén  Ari- 
nis).  Il  n'est  pas  toujours  possible  de  reconnaître  le  sexe  d'une  personne  dont  le  nom  a  été  écrit  en  abrégé,  ou  est  mutilé;  j'indique  alors  la  dési- 
nence du  féminin  auprès  de  celle  du  masculin  :  par  exemple,  Popili(us,  -a)  Secund(us,  -a).  Pour  quelques  cognomina  romains  qui  ont  été  donnés 
à  des  femmes  comme  à  des  hommes,  —  par  exemple,  Maior,  Vitalis  — ,  pour  des  noms  indigènes  peu  familiers  à  la  plupart  des  lecteurs,  enfin  pour 
certains  noms  incomplets,  mais  que  le  contexte  permet  d'jittribuer  soit  à  un  homme,  soit  à  une  femme,  je  place  en  marge  ou  avant  les  renvois  une  des 
abréviations  h",  h",  /*,  /*',  qui  signifient  homme,  hommes,  femme,  femmes.  Les  signa,  noms  terminés  en  ius,  qui  étaient  distincts  des  gentilices 
et  des  cognomina  officiels,  sont  accompagnés,  quand  on  peut  les  re<',onnaitre,  d'une  petite  ",  placée  devant  le  mot  et  au-dessus  de  la  ligne.  Pour 
les  sobriquets,  j'ai  transcrit  dans  la  liste  A  la  formule  dont  ils  sont  précédés,  gui  et,  quae  el,  et  je  les  ai  mêlés  aux  cognomina  dans  la  liste  B. 

A.  —  NOMINA  GENTILICIA 

(avec  les  praenomina  et  les  cognomina  gui  LES  accompagnent). 


A.  Félix  478 

A.  Honorata  1098 

A.  Mar.  1946 

A.  Optatus  479 

A. .ius  .3160 

.•\ccia  Rogata  .393 

AciLius   Strabo   Clodius   Nummus  2829, 

2939  bis,  2989. 
Ae.  Donatus  2984 
As.  Varus  (?)  1892 
Aebu/ia  Festa  888 
Aebutia  Sala  2253 
Aedinius  Oescens  1385 
Aedinius  Crescens,  qui  et  Burcai  1386 
Aedinius  Festus  1387 
Edinia  392 

Aedinia  Rogata  1745/6 
Aeleius  (?)  Fortunatus  1388 
Elius  1992 

Aelius 3159 

Aelius  1267 

.\elius  Aellanus  3154 
.\elius  Aniolus  939 


.      Aelius  (?)Candirfus  1990 
F    Ael(ius)Chre(slmus)  131 

Elius  Eutic(e)s  2846 
P    Aelius  Félix  3158 
M    Ael(ius)  Flaminalis  1991  (bis) 
M    Elius  Fronto  1992 
F    Aelius  lanuarius  331 

E/ius  "Lelita  3729 
.     Aelius  (?)  Liberalis  3769 

Aelius  Maamon  3747 
P    Aelius  Manianus  3155 

Aelius  Martinlis  1045 

Aelius  Messianus  3156 
P    Ael(ius)  Modestus  Rogatianus  1191 

Aelius  Octavianus  3156 

A(elius)  P.  3600 
T    Aelius  Princeps  3131 
P    Aelius  Priscus  3626 

Aelius  Rogatianus  1045 

Aelius  Rogatus  1076 
D    Aelius  Rogatus  2254 

A(elius)S.'3600 
Q    Aelius  Salvianus  3156 


Aelius  Saturninus  3156 

Aelius  Sedatus  3156 
T    Aelius  Seleucus  2943 
T    Aelius  TyrrheHMS  3003 
.      Elius  (?)  Venustus  GemM((?)us  3157 
P    Aelius  Viator  3138 

Aelius  Victorinus  1066.  3155 

Aelia  Hcnuaucxis  3069 

Elia  Uativii  Maxima  2781 

Aelia  Donata  1886 

E/(ia)  Donatila  3831 

Aelia  Filoinenc  889 

Aelia  Fortunata  2237.  3161 

Aelia  Fortun(a)ta  3373 

Aelia  Maior  3726 

Aelia  Nina  3600 

Elia  M[n]a(?)  1993 

/i'liaOu....la3162 

Aelia  Saturnina  734 

Aelia  7'eï-tulla  1994 

Aelia  Victoria  3637 

Aelia  ..rtilla.3689 
Aelvius  =  Ilelvius 


400 


NOM  IN  A  GENTILICIA. 


Aemilius  1389.  3164 

Aemilius 1400 

aemilius 1049 

C    ylemiliMS  1402 

C    Aemi/iMS  4016  6k 

P    Aemilius 1403 

Aemilius  /lemilianus  2257 

Aemilius  Aquilinus  2240,  2241 
L    Aemilius  Aries  954 
L    Aemilius  Aristo  1390 

Aemilius  Barbarus  2240,  2241 
C    Aemilius  Callistus  2255 

Aemil(ius)  Cilo  2856 
C    Aemilius  Clodianus  2257 
M   Aemilius  Clodianus  3062,  3063 
C    Aemilius  Crescentio  2258 
M   Emilius  Datianus  3682 

Aemilius  Datus  332 
Cl  Aemilius  Da{?)lus  1044 
L    Aemilius  Datus  333 

Aemilius  Donatus  2782 
C  Aemilius  Donatus  2376 
M   Aemilius  Donatus  1391.  1994 

Aemil(ius)  Felicissinius  3163 
C    Aemilius  Félix  1044 
L    Aemilius  Félix  3017 
P    Aemilius  Félix  34 
C    Aemilius  Foriunatus  2256 
0    Aemilius  Fundanus  480 
Q    Aemilius  /anuarius  481 
M   Aemilius  lustus  1392 
M    Aemilius  Iu(s)tus  581 
C    Aemilius  Kapito  2256 

Aemilius  Martialis  1393 

Aemilius  Maximus  198 
L    Aemilius  Nanus  (?)  3103 
L    Aemilius  Nereus  582 
L    Aemilius  Pa^ernus  35 
Marcus  Aemilius  Primus  Flavianus  2240 

Aemilius  Processianus  3163 
C    Aemilius  Proclus  1394 
C    Aemilius  Proculus  1395,  1398 

Aemilius  Q(u)intas(ius)  2259 

Aemi[l]ius  R[og]a^«s  3563 
C    Aemilius  Rogatus  2376  (bis) 
L    Aemilius  Rogatus  1396 
L    Aemilius  Rufus  1397 
M    Aemilius  Rufus  1398,  1399 

Emilius  Saèinus  2783 

Aemilius  Saturus  1400 
M   Aemilius  Sensus  2260 
M   Aemilius  Setinus  2241 
L    Aemilius  Severinus,  qui  et  Phillyrio  3598 
L    Aemilius  Silieianus  1401 
M    Aemilius  Thagasius  891 

Aemilius  Venerius  2075  bis 
L    Aemilius  Victor  2210 

Aemilius -Fictorianus  2065 

Aemilia  3167 

Aemi(li)a  Birict  760 

/lemilia  Donativa  3165 

Aemilia  Fortunata  2291 

Aemilia  Ingenua  2261 

Aemilia  Iulia  3536 

Aemilia  Marcell(a)  3166 

Emilia  Matrona  800 

Aemilia  Natalis  1437 

Aemilia  Numidica  1470 

Aemilia  Processa  3164 

Aemilia  Saturnina  414.  1399 

Aemilia  Vicana  1407 


Aemilia  Victoria  3810 
P    Afinius  Ternus  2262 

Agentius  Faustinus  1510 
C     Agileius  Gemelus  1009 

AgnaeiusPy/o(?)919 
Q    Agiius  Vitalis  2071 

Agria  Prima  3847 

Agrilia  Donato  3272 

Agrinius  Donatus  521 

Agrinius  Faustianus  3660 

Agrinia  Donatula  3660 

Agrinia  Faustina  3660 

Agrinia  Gaia  1842 

Agrin[i]a  Victoria  521 
Q    Agrius  D....  1237 
C    A[gr]ius  Duded  1995 

Albania  Cattosa  135 
D  Alfenius  Victor  2263 
Quint(us)  'Alidus  lanuarius  2843 

P  —  PUBLIUS  2101  —  A.MPELIUS  254,  2101 

M   Amullius    877,    probablement    le 

môme  que 
M    Amullius  Optatus  Crementianus  876 

An.  Cirrus  849 

An.  Ferix  3296 
0    Ancharius  Numidicus  1404 
Anei-  ;=  Annei- 

Anicius  Mina  1551 
M   Anicius  Vitalis  1938 

Anicia  Dativa  1938 

Anicia  lanuaria  1938 

Anicia  Matrona  1938 
"Anili-  =  .\ntili- 

Aninia  Sanamt  2315 
Ani-  =  Anni- 
C    Ann.  L.  1976 
L    Annaeus 3104 

Anneus  Fortunatus  3727 

Annea  Vennusta  2867 
M    An(n)eius  Salsulus  3169 

Anneia  Saturnina  37 
M  'Annilius  Fortunatus  3728 
M    Anniolenus  Faustus  1027,  1095 

M    Annius 3630 

L   Annius  Aelius  Clemens  286 

[A]n[n]ius  An...  3873 
C  Annius  Anullinus  Geminus  Percennianus 
3025,  3636 

A[n]nius  Clemens  (?)  308 

Annius  Gulosus  3170 
M   Annius  Hermès  (?)  3629 
Cl  Anneus  —  corr.  Annius  —  Honoratia- 

nus  3551 
L    Anius  Maximus  3171 
L    Ani(us)  lllyn  3628 
M    Annius  Octavianu.s  3551,  3716,  3717 

Annius  Primus  lunior  'Saxentius  520 
C     Annius  Saturninus  242 
M    Annius  Seranus  3552,  3716 

An[n]iu(s)  V....  .3873 
M    Annius  Victoricus  2211 

Annia  Aelia  Restituta  286,  287 

Annia  Festa  1405 

An[nia]  (?)  Getula  3520 

Annia  Lala  3172 

Annia  Pauli/ia  1040 

Annia  Prima  373 

Annia  Stepanicia  3173 

A  nia  Victoria  1812 
P    An[t?]ilius  Crescens  1107 

An[t?Jilia  Casta  1107 


Antilia  Victoric(a)  1074 
M    Antistius  Faustus  1114 

Antistia  Donata  761 

Anto/n'..  300 

Antonius  3440 

ylwtonius  3018 
L    Antonius  585 
M    Antonius  2070 

L    Antonius 2396 

L    Antonius 584 

M    Anianius 2269 

M    Antoniî<s  2171 

M   Antonius 2272 

Q    Anionius 2171 

Q    Antonius  Augenrfw*  1407 
C    Antimius  Crispus  2264.  2265 
M    Antonius  Eutycha  38 
C    Antonius  Félix  1408.  2206 

Antonius /^ortuHa<Ms(?)  2270 

Antonius  Martialis  2877 
M   Antonius  Martialis  Valerianus2049, 2056 
L    Antonius  Maximus  2212 

Antonius  Modesiî'anMS  1407 

Antonujs  Paulus  472 
T    Antonius  Super[i]nus  2267 
M    Antonius  Valerianus  2268 

Antonia 335 

Antonia  Aquilina  2877 

Felicla  Antonia  1669 

Antonia  Fortunata  585 

Antonia  Honorata  1409 

Antonia  Matrona  2071 

Antonia  Namphadora  2606 

Antonia  Optata  2396 

Antonia  Optatina  363 

Antonia  Quinta  2449 

AntoMta  Salwiilna  2265    • 

Antonia  Saturnina  3174 

Antonia  Valeria  2271 

Antonia  Victoria  2239.  2527 

Antonia  Victoria  Monn...  2272 

Antonia  Victorina  2556 

Ap.  lanuarius  482 

Aperius  762 

Aperius  Primus  763 

Aper[t?]ius  Sodal(is)  764 

./Ipisia /donatula  1059 
Api-  =  Appi- 

Apollo;(îa  Fl(?)ora.  2817 
C    Aponius  Dexter  336 
L    Apponius  Hilarus  'Tonantius  3176 

Apon(ia)Polla3177 
Appi-  : 

L    Apius  (?)  Maximus  Saturninus  3175 
L    Apius  (?)  Saturninus  3175 
M   Apronius  Jpronianus  893 
M    Apronius  Donatus  893 

.<4pronnis  Fest!<s  1410 

.^proniws  Quin<asius  483/4 
Q    Apronius  (Juintulus  485 
C    Apronius  Simplex  2275 

Apronius  Victor  893 

Apronia  Laeta  894.  2275 

Apronia  Novella  1404 

Apronia  Vindemia  165 
T    AprosîMS  Datus  1411 
L    Apuleius  Barbarus  39 

Apulaeius  Datianus  Ponponianus  2236 
C    Apuleius  GuduUus  3178 
C    Apuleius  Martis  3601 

Apul(eius)  Migg(in)  3179 


NOMINA  GENTILICIA. 


401 


C    Apuleius  /?ogatus  2276/7 

^/)uleius  Rufus  2278 
Sext  Apuleia  Fortunata  3602 

Apuleia  Quarta  1412.  2279 

Aquilius  Reg(inus)  1564 
C    Aquilius  Telesinus  540 
M    Aquilius  Valens  1413 

Aquilia  Gem...  1413 
M   Arellius  Rufinus  1415 

Arellia  Casta  586 

'Aretia  Secunda  3752 
L    Aridius  Fortunatus  3180 
L    Arisius  Félix  895 

Arisia  Matrona  1739 
Arius  =  Arrius 

Arminia  Fadilla  250 

Arrania  Sura  1044 
L    Arrius  Amabilianus  158 
Q    Arrius  Castus  1115 

Arius  Félix  1417 

Arrius  Gudulus  337 

Arius  Ianuari«s  1418 

Arius  Ma[g]ister  (?)  2881 

Arrius  Mustius  337 
C    Arrius  Sabinius  Datus  232 

Ari(us)  Saturnin?<s  2878 
L    Arru(ntius)  Augustalis  3494 

Arruntia  Saturnin(a)  3729 
M   Artorius  Honoratus  765 
G    Artorius  Teriullus  1336  (bis) 

'ApTUp'.Ûp5U[JL  2183 

M   As....  RestutMs  40 

Ascantia  Procu/a  792 
Q    Asmunius  Quintianus  541 

Asmuniws  ...atus  541 

Atellius  3018 
M    Atelius  Kampanus  2280 
M   Ate/ius  Pe/us  2281 
L    Atellius  Terminalis  3181 

Atelia  Polla  2282 
Ateri-  =  Hateri- 

Atilius  .3818 

Atilius  Tiieodotus,  voir  Flavius  Atilius 
Theodotus 

Attilia  Tertia  2260 
L    Attius  Mattius  3553 

Atius  Rogatus  1116 

Attia  Hilaritas  3182 

AtiaLeta2414 

Atia  Restuta  333 

Au.  (?)  Achilnus  3696 

Au... l'a  Valentina  488 

Audasius  Pomptinus  3141,  3184 

Audasius  Piimiti(v)us  3141,  3183 
C    Audasius  Succedcns  3141 

Audasia  Gharitu  3184 

Audasia  Fortunata  3183 

Audasia  lanuaria  3141,  3183 

Audenia  Pomponia  2604 

Aventius  .\ugustalis  3337 

Auf.  Fundana  201 
C     Auficius  Rpstitulus  338 

Auficius  SabinuH  200 
0    Auficius  Sencoio  339.  4001 

Aufidius  Aufidianus  766 

Aufidius  Augus(talis)  767 
S     Aufidius  Donatus  896 
Q    Aufidius  Fil.... us  486 

Aufidius  Mcssor  3564  (i)is) 
Ouintus  Aufidius  Saturninus  587 

Aufidius  Vini(cianus?)  472 


Jwfidius  ..rcus  768 

Aufidia  Colonica  41 

Aufidia  Getula  767 

Aufidia  Nabra  938 

'Augusta  lanuaria  769 

Avianjus  340 

ylvianius  1224 

L    Avianius  Félix  2071.2913 

Avianius  lanua7-ius  2919 
L    Avianius  Lucei?<s  2914  (bis) 
C    Avianius  Marcellinus  1420 
L    Avianius  Marcellus  1378 
U    Avianius  Marcellus  Pescennianus  1294 
L    Avianius  Martialis  1421,  1803 

Avianius  Narnitas  2926 
M    Avianius  Pudens  1422 
C    Avianius  Rogatus  1423 
U    Avidius  Noricus  3185 
C    Avidius  Optatus  2142 
C    Avidius  Speratianus  Vettonianus  2142 

Avidia  Iulia  3730 

Avidia  Sissunia  3213 

Avidia  Tertia  3185 
L    Avillius  Celer  1424,  1425,  1426,  1427 
C    Avillius  Musulamus  1426 

Avillia  Lucustina  1427 

'Aupririus  770 

AURELIUS  8 

Quint{?)us  Aurelius  42 

L    Aurelius  1430 

M    Aurelius 1237 

M   Aurelius 2120 

Aurelius  Aristobulus,  voir  T  Cl(audius) 
Aurelius  Aristobulus 

Aurelius  Barigal  1117 
M    Aurelius  Candidus  3122 
M    Aurelius  C/odianus  1 1 18 
M    ^lure/(ius)  Diaduwenus  782 
Q    Aurelius  Felicianus  771 

Aurelius  Festus  1 1 19 

Aurelius  Festus  lunior  1119 

Aur(elius)  Fil....us  2143 

yl?zrel(ius)  Florentinus  3082 

Aurelius  Fortunatus  3186.  .3288 

Aurelius  Galazus  897 

Aurelius  Lollianus  3018 

Aurelius,  qui  et  Musa  588 

Aurelius  Nicander  401 1 

Aurelius  Ninus  772 
C    Aurelius  Petus  1428 
P    Aurelius  Postumus  1118 
P    Aurelius  Restitutus  3805 
M    Aurelius  Rosarius  1429 
C    Aurelius  Saturninus  2855 

Aurelius  Saturninus  Grescentianus  4011 

Aurelius  Splendor  2879 

/Imbelius  Su.m.m.\'7;«.v  272 

Aurelius  Victorinus  3186 

Aurelius  L'rbanus  565 
M    Aur(elius)  Urbanus  2858 
M   Aur(elius)  Uisio3l32 

Aurélia  "Riaca  589 

AunUia  (lara  31 86 

Aurélia  Dativa  3811 

Aurélia  lïwtiysia  (?)  3101 

Aurélia  Donata  352 

Aurélia  Fortunata  139 

Aunîlia  llonorata  504 

Aurélia  lanuaria  3064 

Aurélia  Na6e;'ini  1121 

Aurélia  Salvilla  3071 


Aurélia  Victoria  1431.  3.399.  3493 

Aur(elia)  Victorina  2858 
L    Auruncu/ciMS  Tertul/ws  3008 
C    Autronius  Rogatus  Augentianus  3812 

B.  Faustina  341 

B.  lanuaria  898 

Ba.  Rogata  342 

Ba.  Zabulus  (?)  1437 

Baberius  3145 
Q    Babullius  Fehx  3105 

Babullius  Thevestinu.s  3105 
'Bacchus  Donatus  143 

Q    Baebiws 1041 

Q    Baebius  Balbus  3187 
Q    Baebius  Bassinus  3187 
L    Baebius  Clemens  859 
L    Baebius  Grescens  2237 
C    Baebius  Maximianus  590 

Bebius  Saturus  590 
C  Baebius  Timo  1050 
D    Bebius  Victor  590 

Bebia  Aemerite  (sic)  3188 

Baebia  Eudeniosine  591 

Bebia  Paula  592 

Baebia  Rogata  597 

Basilius  Girrenianus  272 

Basil(ius)  Girrenianus  Restiftitus  253 
Q    Basilius  Flaccianus  254,  256 
L    Bas(i)lius  Honoratus  568 
M    Basilius  —  ibid.,  Bassilius  —  Hospitalis 

569 
P    Basilius  lunianus  570 
M   Basilius  Macer  3996 

fia.s-ilius  Maxinius  AuKeTianus  256 
P    Basilius  Rufinus  474 

Basilius  S.... us  202 
0    Bassilius  Saturninus  343 

Basilia  Laenilla  568 

Bass.  Prim[o?]sa  Marisa  2213 
Bebi-  =:  Baebi- 
(J    Bellenius  Secundus  2284 

Belewia  Tertia  2285 

Bennia  Data  2286 

Benia  Matrona  600 

Bennia  Saturnina  Sofenia  2224 

Bennia  Secunda  2313 
Bivius  =  Vibius 
Sex  Bo..ms  Félix  3190 
P    Ro..i«sSer.  3190 
L    Botarius  Félix  lanuarianus  1051 

BoWia  (?)  i\ove//a  123 

Bruttienus  3118 
G    Hruttius  Exoratus  3106 

Bullatius  Félix  1442/3 

BuUatia  Hilara  1442/3 
G    Bu/-((?)us  Venus/us  1193 

Bursius  Saturninus  1 192 


Q 


G. 

G. 

G. 

G. 
0    G. 

G. 

G. 

G. 

U    G. 

/•"=G. 

G. 

G. 


Atimetus  344 
R.  1445 
Bar/V-(?)  14'mS 
Ga(n)dida  1447 
F.  1447 
Faustus  3773 
lanuarius  774 
lanuaria  140 
"Man..dix  827 
N.  1447 
Numica  1445 
Optatus  1446 

51 


[janvier  19-.!2] 


402 


NOMINA  GENTILICIA. 


C.  Palma  1444 
M   C.  Rogatianus  2287 

C.  Rustica  3496 

C.  Saturnina  344.  1447 

C.  Victor  1446.  2859 

C.  Victoria  1448 

C...  Eutychia  2358 
M   Ca . . . .  iits  /anuarius  3 1 97 

Ca...lius  ...01-2864 
C    Cae.  Cinnas  3243,  3256 

Cae.  Bià'iana  (?)  604 

Cae....  Ma....  2289 
C    Cae....  J/ar....  2288 

Caecilius  145G 

Caecili..  2305 
Q    Caecilius 298 

Caecilius  Aemilianus  2766 
L    Caecilius  Barbarus  1450 

Cae(eilius)  Baric  1733 
0    Caecil(i)us  Butel  3645 

Cecilius  'Cartullus  1451 
L    Caecilius  Castus  2290 
L    Caecilius  Celer  1452 
L    Caecilius  Cerialis  1122 

Cecilius  Cirenius  1453 
L    Caecilius  Cresces  Donatianus  1454 
L    Caecilius  Crescens  Flavianus  2291 

Caecilius  Esidorus  2292 
Q    Caecilius  Fas....us  542 
S    Cae(cilius)  Fausstinus  1733 

Caecilius  Felicianus  3193 
Q    Caecilius  Felicior  3192 

Caecilius  Félix  3836 

Cecili(us)  Fe/j(?)x  3848 
P    Caecilius  Félix  1983 
Q    Caecilius  Félix  1455 

Caecilius  Festus  1456 
C    Caecilius  Fidelis  1462 

Caecilius  Fortunatus  3199 

Caecilius  Gaetu/icus,  qui  et  Pister  3195 
L    Caecilius  Gaetulus  3195 

Caecilius  Honoratus  487.  2294 
L    Caecilius  Honoratus  2293 
L    Caecilius  Honoratus  'Auzentius  2294 
M    Caecilius  lanuarius  3196  (bis) 

Caecilius  Latro  601 
T*CC[ae]ciliusLon...  203 

Caecilius  Martinus  1457 

Caecilius  Maximus  2295 
L    Cecilius  Napeus  775 
L    Caecilius  Numa  602 

Caecilius  Nundinarius  3192 
L  Caecilius  Nundinarius  2296 
Q  Caeci/ius  Nundinarius  3207 
Quintus  Cecilius  Paulus  3827 

Caecilius  Pornpih'(?)anus  1458 

Cec(ilius)  Pontilius  Paulinus  2101 
M   Caecilius  Priscus  1459 
Q    Caecilius  Privatus  1460 

Caecilius  Proculus  603 
D    Caecilius  Proculus  1461 
C    Caecilius  Pytha^ora  901,  902,  912 

Caecilius  RoiJ-atianus  2294 

Caeci/(ius)  l{o.r/a/(?)us  3350 
C    Caecilius  Saturninus  1462 
L    Caecil(ius)  Saturninus  Pulex  3020,  3036 
Q    Caecilius  Saturninus  345 
D    Caecilius  Secundus  1463 
L    Caecilius  Secundus  Proculus  1464 
0    Caecilius  Silvanus  488 
D    Caecilius  Successus  1 


C    Caecilius  Thevestinus  3198 
P    Caecilius  Victor  2297 
Q    Caecilius  Victor  43 

Caecilius  Victorinus  1052 

Caecilia 1733 

Caecilia  yllumna  2298 

Caecilia  Candida  3279 

Caecilia  Cas(ta)  765 

Caecilia  Cinitia  3199 

Caecilia  Columba  1465 

Caecilia  Crispina  2299 

Caecilia  Fausta  1123 

Caecilia  Festiva,  qui  (sic)  et  Leda  574 

Caecilia  Flaccilla  1466 

Caecilia   Fortunata  1053.    2300.    2301. 
2721.  3200 

Caecilia  lanuaria  2294.  3495 

Caecilia  Libosa  916 

Caec(ilia)  Lucilla  375 

Caecilia  Marchellina  3849 

Caect'/m  Max...  3201/2 

Caecilia  Maxima  2204 

Cecilia  Paulina  3558 

Caecilia  Peregrina  2302 

Caecilia  Pescenniana  iWarciana  1467 

Caecilia  Prima  345 

Quinta  Caecilia  193 

Caecilia  Roniana  1822 

Caecilia  Saturnina  3194 

Caecilia  Silvana  2329 

Caecilia  Spectata  2303 

Caecilia  Spesina  1942.  3195 

CaeciVî'a  Feneria  2304 

Caecilia  Venusta  1996 

Caecilia  Fîctoria  Venustina  2818 

Cae[c]i/ia  Victorina  3572 

Caecilia  Urbana  503 

Cecilia  Zab(a)  (?)  3556 

C    Cael(ius) 3203 

.      Cae/ius(?)^l[n]ulin(us).3816 

Celius  Baric  776 

Cael(i)us  Catus  776 

Caelius  CaAis  3213 

Caelius  Donatus  44 

Caelius  Félix  2214 
Q    Caelius  Félix  2306 
L    Caelius  Legi/imus  3107 
L    Celius  Martialis  1997 

Caelius  Maximus  3554 

Cae/i««8  Noriczw  887 

Cael(ius)  Pergulus  2786 
L    Caelius  Primulus  3205 
L    Caelius  Sabinus  2128,  2149 

Celius  'Siunus  1468 
C    Caelius  Victor  2307 

Caelius  Urbanus  204 

Caelius  Urbicus  1469 

Caelia  Birihut  1992 

Celia  Fausta  3641 

Caelia  Getula  2486 

Caelia  Gududa  2413 

Caelia  Ingenua  3204 

Caelia  Primula  3205 

Caelia  Sperata  2214 

Caelia  Victorina  887.  3554 
Caerelli-  : 

Q    Caerelius  Certus  1470 
Q    Cerellius  Citus  1471 
Q    Caerelius  Rust(icus)  1053 

Cerellius  Saturus  1472 

Cerelius  Silicianus  1474 


L    Caerellius  Silicius  1473 

Caerellia  Mustacia  1460 

Caerellia  Satura  1475 
Caeselli-  : 

Ceselh'us  Africanus  381 7 

Cesel[li]aGalla3215 

Q    Caesennius 1477 

Q    Cesennius  Corne/î'anus  1476 
Q    Caesennius  Sagaris  1478 
T    Caesernius  Concessus  Severus  881 
M   Cesernius  Severus  Sulpicianus  982 

Caesia  Aucta  3542 

Cesia  Tersia  2392 

Caesonius  3122 
L    Caesonius  Honoratus  2196 
L    Caesonius  Honoratus  Caesonianus  2144 

Caesonia  Fellicia  489 

Caesonia  Nativa  2308 
M   Caledius  Achilleus  1194 
L    Calpurnius  1504 

Calpu[r]nius 293 

L    Calpur«m«  1485 

Q    Calpurnius 2141 

Calpurnius  Adiutor  1124 
L    Calpurnius  Asprenas  1295,  1479 

Calpurnius  Augustalis  1480 
L    Calpurnius  Augustalis  1295 

Ca[l]purnius  Candidus  2881 

Calpurnius  Crescentio  2787 
L    Calpurnius  Dativus  1481 

Calpwrnius  Datus  2215 

Kal(purnius)  Uonaifus  2309 
Q    Calpurnius  Donatus  2052 

Calpurnius  Félix  3206 
Q  Calpurnius  Félix  2310 
Q    Calpurnius  Festus  2087.  2227 

Calpurnius  Geminus  1976 
Q    Calpurnius  Honoratus  2118 

Calpurnius  lucundus  2311 
C    Cal(purnius)  Numficus  321 
Q    Calpurnius  Optatus  1482 
M    Calpurnius  Pietas  1481 
Q    Calpurnius  Presidius  2312 
L    Calpurnius  Presunitiv(u)s  2312 
Q    Calpurnius  Pudens  2313 
L    Calpurnius  Quintillus  2314 
Q    Calpur/u'us  Sati/n^inus  2315 

Calpurnius  Sedatus  1976 

Calpurnius  Sextianus  1483 
C    Calpurnius  Silvanus  605 

Calpurnius  Vicentius  1195 
L    Ka\]iurnius  Urban?<s  1484 

Calpurnia  1311 

Kalpurnia  1488 

Calpurnia  Caesita  3206 

Calpurnia  Castula  1884 

Calpurnia)  Dona(ta)  (?)  2525 

Calpurnia  Faustina  2316 

Calpurnia  Frontilla  1486 

Calpurnm  Galla  3108 

Calpurnia  lucunda  1648 

Cal(purnia)  Kassun/ina  2802 

Calpur/u'a  Matrona  2052 
K  (?)  Kalpur«ia  Maxima  (?)  1487 

Kalpurnia  Maximina  375 

Calpurnia  Profutura  Fortunata  Maximia- 
na  2317 

Calpurnia  Sedata  Asprenatiana  1976 

Calpurnia  Victoria  2195 

Calpurnia  Victorîwa  3207 

Calpurnia  ...rata  2052 


NOMINA  GENTILICIA. 


403 


Calvzrf  —  ou   is  —  ius   A^ampamo  (?) 
1998 

Camerius  Datus  3496 

Camerius  Luc...  3497 

Cameria  Vi(e)toria  3312 
M   Caninius  (?)  C/odianus  2318 
L    Caninius  Honoratus  2319 
P    Caninius  Romanus  175 
L    Caninius  Tranquillus  2319 
L    Caninius  Victor  2319 

Caninia  Augusta  777 

Caninia  Candida  1490 

Caninia  Catullina  1736 

Caninia  lanuarm  346 
M   Canteius3l09 
S    'Capsius  Faustus  2320 
M   Cassius  1493 
Marcus  Cassius  1493 

Cassius  'Aliator  3208 

Cassius  Festus  1492 

Cassius  Gudullus  1493 

Macri«?<(?)s  Cassius  3690 
L    Cassius  Primus  861 

Cassta  Datiua  2321 

Cassia  Nove[l]a  983 

Cassia  Secunda  2202 

Cassia  Urh'ica.  556 

'Casta  Saturnina  540 
L    Caslricius  Mesor  22 1 6 
L    Caslricius  Severus  2216 
M   Caslricius  Severus  2217 

*Castro«JM«  (?)  Cr(e)scentio  1136 

•Catell...  3406 

Calelia  Donata  3773 

Katelia  Donata  3772 

Catia  Maria  2578 
Cecili-  =  Caecili- 

Ceioniv»  (?)  Iulianus  401 1 
Celi-  =  Caeli- 

Cellius  Saturninus  1494 
Q    Cellius  Saturninus  1494 

Cellia  Lela  1709 

Cclsinius  Venerius  2788 
Cereli-,  Cerelli-  =^  Caerelli- 
C    Cerinius  Vilalis  2323 

Cerlius  (=  Caerellius?)  Horatius  1496 
Ceselli-  =  Caeselli- 
Cesenni-  =  Caesenni- 
Ceserni-  =  Caeserni- 
Cesi-  r=  Caesi- 

Cessia 783 

Cessia  Iulia  783 
P    Cestius  Marchianus  2325 
P    Cestius  Martialis  2092.  2324 

Cestius  Priinifrenius  1497 
P    Cestius  Sedatus  2325 

Cestia  Cittin(a)  1497 

Cestia  Honorata  1498 

Cestia  Nampliame  2326 

Cestia  Turutia  1367 

Cezeus  —  corr.  GKZEti.s?  —  Largus4012 
(=2116) 
M   Ciarcius  l'udens  30 

Ciclia  —  pour  Caecilia?  — Castula  1798 

Cinc(ius)  H<)g(atus)  3331 

Cirn^nius  Honiulus  903 

Cirrenia  Afrodisia  486 

Cyrrenj'fl  Saturnma  492 

'Cititius  Crc.  3366 

Claudius  1500 
Ti   Cl(audius)  2327 


Ti   Claudius  2328 

Ti   Claudius 2370 

Claudius  Abigeus  3209 
Ti   Claudius  Acutius  2329 
Ti   Cl(audius)  Amicus  2331 
Ti   Claudius  Amicus  2332 
71b  Claudiî/s  Amicus  2330 
T    Cl(audius)   Aurelws  Abistobulus  2048, 

AuBELius  Abistobulus  179,  1032 
Ti    Claudius  Bromius  759 
Ti    Claudius  Canopus  2335 
Ti   Claudius  Ci/ma  2337 

Claudius  Citinus  2336 

Cl(audius)  CLAuniA/»;s  279 
M    Claudius  Clemens  347 
Ti    Claudius  Cresces  2197 

Claudius  Cewe/(?)rius  2063 
Ti  Claudius  Dius  Senecianus  2337  bis 

Claudius  Dom....  3775 

Claudine  Donatus  2347 
Ti  Claudius  Donatus  2338 

Claudius  Fasir  3603 

Claudius  Félix  2339 
Ti  Claudius  Félix  610.  2341 
Ti   Claudius  Feslus  Festianus  2343 
Ti   Claudius)  Festus  Ma(or(?)  2342 
Ti   Claudius  Fortunatus  2344 

Claudius  Fortunius  2334.  2346 
Ti  Claudius  Gallus  2345 

Claudius  Hermès  2339 
Ti   Claudius  llispanus  2194 
Ti  Claudius  Honoratus  2346.  2347.  2348 
Ti   Claudius  (?)  Uonoratus  2298 
Ti   Claudius  Honoratus  Kampanianus  2349 

Claudius  lanuarius  2340 

Cl(a)udius  Ianuariu<i>s  Alcides  2351 

Claudius  Iullvnus  467 
Ti   Claudius  Kampanus  2333 

Claudius  Kato  2334 

Cl(audius)  Licinus  3798 
Ti   Claudius  Lo(i(u)ela  2660 
L    Claudius  Lucinus  2336 
Ti   Claudius  Lucinus  2206 
Ti   Claudius  Lucinus  Festianus  2352 
Ti   Claudius  Madauritanus  2333 
M    Cl(audius)  Marchî'anus  778 

Cl(audius)  Martialis  2536 
Ti   Claudius  Martialis  2334.  2355.  2336 

Claudius  Maximianus  2329 
Ti   Claudius  Maximus  2337 
Ti   Claudius  Narcissus  2338 
Ti   Claudius  Novellus  26(iO 
Ti   (Maudius  A«ndinarius  2346 

Cl(audius)  Orion  3209 

Cl(au(lius)  Piricistus  2359 

Claudius  Placeiitinus  2465 
Ti   Claudius  Placontinus  2360 

Claudius  Possidentius  2063 
Ti    Claudius  (Juielus  236! 

Cl(audius)  Hesl(utus?)  31 

Claudius  Kogatianus  2329 

Claudius  HogaAis  2362 
Ti   Cl(audius)  Hogatus  2333 
Ti   Clauilius  Hulinus  2.363 

Claudius  Salvianus  3210 
Ti    Claudius  Salus/m.v  Maximus  2364 
Ti   Cl(audius)  Saturninus  2365 
Ti   Claudius  Saturninus  Kampanianus  2350 
Ti   Claudius  Seneca  2366 

Cl(audius)  Severus  31 
Tib  Claudius  Silvanus  904 


Cl(audius)  Sisenna  Germanianus  2108, 
2110 
Ti  Claudius  Successus  2367/8 

(Claudius)  Successus  Cogitatus  2367/8 

Claudius  Valerianus  3603 

Cl(audius)  Victor  2339,  2340 

Clau(dius)  Victor  2334 

Claudius  Victor  905 

Claudius  Victormus  1126 

Cl(audius,  -a)  Vitalis  2379 
Q    Claurfius eus  2369 

Claudius  ....ianus  2346 

«audia 2302 

Claudia  Acuta  2329 

Cl(audia)  Anthusa  2497 

Claudia  Aphrodisia  3211 

Claudia  Augurina  2333 

Claudia  Celia  2211 

Claudia  Concordia  779 

Cl(audia)  Extricata  2359 

C/(audia)  F/avia  2457 

Cl(audia)  Florida  2497 

Cl(audia)  Forlunata  3798 

Claudia  Forlunata  130 

Claudia  Gala  98 

Claudia  Getula  2709 
Ti  Claudia  Honorata  2371 

Claudia  Longina  2423 

Claudia  Macrunia  2788  bis 

Claudia  Maiorica  2413 

Cl(audia)  Matrona  512 

Cl(audia)  Namgidde  2577 

Claudia  Paula  2218 

Claudia  Paulina  2372 

Claudia  Privata  2582 

Claud(i)a  Pusina  1010 

Cl(audia)  Quintia  2373 

Claudia  Hufina  886 

Claudia  Saturnina  2340.  2374 

Claudia  ....nia  Saturnina  2375 

Claudia  Secunda  2297 

Claudia  Secura  2376 

Claudia  Silvana  554 

Claudia  Sissoi  1500 

Claudia  rertulla  2377 
Ti   Clau(dia)  Tertula  2571 

Claudia  Valeria  2378 

Claudia  Victoria  2290.  2334 

Cla(u)dia  Victoria  2281 

Claudia  Victoria  362 
Ti  Claudia  Zaba  2222 

Claudia  ....ria  2.380 
D    Clodius  3120 
Ti   Clodius  2.381 
.      Clodius 2383 

Cl(odius)  Dius  2131 

Cl(odius)  Florentinus  2131 
T    Clodius  Fortunatus  2873 

Clo(dius)  Gar(gilianus?)  1501 
Q    Clodius  llurmocius  2382 
Q    Clodu's    HKiuwrjKyianus    3032,    Clodhis 
11KU.M0GKMANUS  232,  1229, 1247,  1274, 
Clodius  Hkumogkna  1285 
T  —  corr.  Ti  —  Clodius  Loquella  —  ibid., 
Lo(q)uella  —  2207  (où  sa  famille  est 
appelée    Claudia),    Ti    Cl.    Loquella 
2131 
L    Clodius  Nampbamo  1502 

Clodius  Octaviaxis  1035 
C     Clodius  Paterculus  2819 

Clodia  Concessa  1503 


NOMINA  GENTILICIA. 


Clod(ia)  Dativ(a)  1503  bà 

Clodia  Fabia«a  (?)  883 

Clodia  Galla  2535 

Clodia  lanuaria  2487 

Clodia  Lallina  2508 

Clodia  Matrona  1504 

Clodia  Mellu  906 

Clodia  Pollitta  45 
■    Clo(dia)  Sisso  1501 

Clodia  Sfimandra  2382 

Clodia  Veneria  1640 

Clodia  ....nil/a  1197 

Clonius  Colonicus  1505 
Q    Cluvius  Crementius  2071 
Q    Cluvius  Martialicus  1506 

Cocceius  2975 
Q    Cocceius  Annianus  3212 

Cocceius  Cronha  2060 

CoccEiLs  Severianus  Honorinms  1030. 
M    Cocceius  Successus  3212 

Coelia  Quinta  3213 
L    Com.  Rogatus  3591 

Cominius  Mercurius  2736 

Connnius  (?)  Victor  930 

Cominia  Maia  386 

'Comliia  'Sira  173 
C    Considius  Gallus  1999 

Coponia  Victorina  1507 

Cornélius  611.  1511.  1519 
A    Cornélius  1127 
L    Cornélius  2385 

Cornélius 1132 

Q    Cornélius 3218 

Cornélius  Adventus  907 

Cornélius  Arnensis  2640 

Cornélius  Barical  1128 

Cornélius  Capito  1129 
M    Cornélius  Castus  2392 
L    Cornélius  Conduc(tor)  2384 
Quinti  Cornélius  Clemntis  (sic)  1508 

Corne(lius)  Cresce(ns)  3498 

Cornélius  Dativus  3214 

Cornélius  Donatus  3499 
L    Cornélius  Donatus  2385 

Cornélius  Eginus  1509 
C    Cornélius  Egrilianus  3040,  3041 

Cornélius  *Elmasa  142 

Cornélius  Fatalis  907 

Cornélius  Félix  1510 
C    Cornélius  Flaccus  1335 

Cornélius  Fortunatus  3040 
M   Cornélius  Fortunatus  2386 
M   CoHNELius  Fronto  280 
M    Cornélius  Fronto  Gabinianus2125,  2145 

Cornélius  Fructosus  46 

Cornélius  Gallicanus  1131 

Cornélius  Gududus  2387 
L    Cornélius  [G]udullus  543 

Cornélius  lanuarianus  3215 
L    Corneh'us  Ian?<arius  2388 
L    Cornélius  lu....  Claudiawws  2818 

Cornélius  Zampadarius  2389 
A    Cornélius  Longinus  3216,  3217 
M    Cornélius  Luciscus  2390 

Cornélius  Lucustinus  2391 

Co r(nelius)  Lupercus  3214 
C     Cornélius  Lupus  1512 

Cornélius  Meridianus  1510 
U    Cornélius  Nannaricus  1515 

Cornélius  Xarsalus  451 

Cornélius  Ûptatus  3203 


Q  Cornélius  Placidus  1513 
L  Cornélius  Privatus  1132 
C     Cornélius  Pudens  1514 

Cornélius  Pudentiawus  907 
Q    Cornélius  Quintasius  1515 

Cornélius  Romanianus  879 

Corne/ius  ^owanus  (?)  1 509 
M   Cornélius  Romanus  1516 

Cornélius  Rustic(us)  1509 

Cornel(ius)  Salvius  Chaerea.s"  2118 

Cor(nelius)  Saturnin(us)  3177 
C     Cornélius  Saturninus  612.  3784 
L    Cornélius  Saturninus  2385 
M   Cornélius  Veturianus  1517 
L    Corwe/i'us  yic/orî;<(?)us  2818 
M    Cornélius  Victorinus  2145 
M    Corne/ius  Victorinus  2391 
Q    Cornélius  Victorinus  1133 
C    Cornélius  Vigel  1518 

Cornélius  Vincentius  3145 

CorneliMS  Urbanus  2393 
M   Cornélius  Urbanus  2392 

Cornélius  Zabo  542 

Cornélius  Ziomedes  46 

Cornélius  ..ustus  1130 

Cornel'm  Afroà'ism  3219 

Cornelia  Bellica  1510 

Cornelia  Eulogia  Romanilla  2145 

Cornelia  Festa  1668 

Cornelia  Flora  2394 

Cornelia  Fortunata  411 

Cornelia  Fortunata  3220 

Cornelia  Gabinilla  2126 

Cornelia  Honorata  566 

Cornelia  lanuaria  904 

Co(rnelia)  Ispenica  47 

Cornelia  Lalla  2395 

Cornelia  Ma....  2396 

Cornelia  Matronica  1510 

Cornelia  Maxima  544 

Cornelia  Aïgra  2928 

Cornelia  Pola  2397 

Cornelia  Primigenia  1134 

Cornelia  Priscilla  1520 

Cornelia  Quinta  3040 

Cornelia  Romani/Za  Postumiana  2145 

Cornelia  Satur(n)ina  1128 

Cornelia  Saturnina  2390 

Cornelia  Secunda  542 

Cornelia  Tertulla  'il 11 

Cornelia  Victoria  1135 

Cornelia  Victoria  1052 

Cornelia  Fictorina  Claudiana  2145 
L    Cornificius  Rogatus  1521 

Cornificia  Fortunata  3221 
L    Corvinius  Flaniinalis  521 

Cosco;u"u(s)  Romuleanus  3543 

Cossidia  Mazzic  1198 

Cottia  Birihut  1115 
L    Crepereius  Cresces  3683 

Cre[pe]reius  lunlus  3684 
L    Crepereius  Madalianus  271 
Q    Crepereius  Rufinus  3064 

Crepereia  Rogata  3731 

Creperela  Vart7/(?)a  3222 

Crepereia  Victorina  3640 

Cultorius  Mustulus  614 

Curiatius  Festus  'Tabonianus  1180 

Curtius  Félix  3710 

Curtia  Pollitta  1653 

Curtia  (juartilla  1547 


Curtia  Sabina  3419 
"Cussia  "Pona  804 
Cyrreni-  =  Cirreni- 

D.  Caiul/a  527 
D.  Novela  1814 

M   Datius  Festus  2398 

M   Da(ti)us  Luciscus  2398 

M    Datius  Rogatus  2398 
Datius  Sperantius  2399 
Datia  Fortunata  2219 
Deciynvs  Hesperius  257,  cf.  259 

T    Decimius  Speratus  3225/6 
Decimia  Matrona  1527 
Decimia  Spes  2401 

C     Decius  Decianus  908 

C    Decius  Victor  2399  bis 

Decia 2400 

Demetrius  Victor  3815 

M   Dextrius  Rufus  348 
Didius  Dexter  205 

Lucius  Didius  Extricatus  1528 
Didius  Félix  2402 

Lucius  Didius  Macus  1529 
Didius  Sabinus  349 
Didia  Maxima  409 
Didia  Rogata  1530.  1813 

Dionysi-  : 

Zyonysius  Speratus  1742 
Domitius  474 

L    Domitius  Bellicus  1531,  1532 
Domitius  Festus  1533.  2407 
Z)omitius  Flawi'anus  2403 

C    Domitius  Germanus  1337 

Q    Domitius  Hispanus  536 
Domitius  Honoratus  1696 
ZJomitius  Honoratus  1534 

C  Domitius  Martialis  2404 
Domitius  Maximus  1595 
Domitius  Numidius  2071 
Domitius  Optatus  616 

M   Domitius  Paulinus  2405 

Cn  Domitius  Primullus  49 

Q    Domitius  Priscus  1367 

C    Domitius  Pudens  3228 

M    Domitius  Rusticus  2406 
Domitius  Saturninus  3537 
Domitius  Sedatus  1536 

C    Domitius  Sedatus  1535.  1536 

M   Domitms  Septimius  2407 
Domitius  'Sicior  783 
Domitius  Sodalis  2405 
Z>o»iitius  Sossi'a«us(?)  2408 
Domitius  'Terminus  942 

M  Domi^ms  Tulor  (?)  350 
Domitius  Venustus  616 
Domitius  Victor  562 

L    Domitius  Victor  1057 

Q    Domitius  Victor  284 
Domitiu.s  ...ianus  3720 
D(omitia)  Crescentina  3537 
DomitiaF....  1538 
Domitia  Flava  3850 
Dom[it?]ia  Ifigenia  3693 
Domitia  Matrona  1595 
Domitia  Maxima  3227 
Domitia  Mustacia  1537 
Domitia  Primitiva  3228 
Domitia  Quintula  3722 
Domiria  Saturnina  332 
Domitia  Secunda  1701.  2419 


NOMINA  GENTILICIA. 


405 


Domitia  Tyche  50 
Domitia  Url)ana  ()88 
Domitia  Zaljulla  2407 
Donat(i?)us  Longinus  2000 
Durmius  Firniiis  3111  (bis) 
Durmia  Tertula  2410 


Edini-  =  Aedini- 

Edonia  Saturnina  2411 

Egidius  Victorianus  Trotarcius  2412 
Q   E[G]Na/ius  Catl's  3885 

Egnatius  Rogatianus  3161 
M    Egnatius  Vindex  3230 

Egnatia 1602 

Egnatia  Maia  1799 

Egnatia  Quarta  2328 

Egnatuleius  Pompeius  'iVflvigius  1296 
0    Eggrilius  1137 
Eli-  =  Aeli- 
Elvi-  =  Helvi- 
Emil-  =  Aemil- 
Q    Ennius  lustus  1539 

Eppia  Exstricata  3604 
Ereni-  =  Herenni- 

Erucius  3231 
C    Erucius  Proculus  2413 

Esuvia  Quinta  3232 

Eusebius  (?)  Restu/us  352 

T    F.  Barih  2440 

F.  Félix  2417.  3235 
C    F.  Félix  3234 

F.  Flacchus  1540 

F.  lahi'/f  (?)  784 

F.  Lixestinus  3235 
T     F.  Martialis  2451 

F.  Matro/m  1138 
T    F.  Matutinus  Tranquillianus  2220 
T    F.  Novellus  2456 
L    F.  Pudentian(us)  90 

Fa....  2132 

Fabius  2515 
D    Fabius  1548 

P    Fabius 2419 

L    Fabius  Alexander  'Mantutius  2418 

Fabius  Donatus,  qui  et  Crescens  52 
0    Fabius  Donatus  1542 

Fabius  Fabiaxi  s  255,  256.  2102 
Q    Fabius  Fabianus  53 
P    Fabius  Félix  2419 
C    Fabius  [G]ermanus  353 
M    F'abius  Gudullus  1543 
M    Fabius  Iulius  Varus  lo4'i- 
M    Fabius  Laetus  1256.  1544 
L    Fabius  Lucinws  Loilianus  2420 

Fabius  Maxiwus  1545 
U    Fabius  Messallinus  1546 

Fabius  Nabor  3475 

F(abius)  Paulus  1543 
.      Fabius  /^ri[in]us  (?)  .3806 
Q    Fabius  Pullaenus  3005 
Q    Fabius  Pullas  3005 

Fabius  Hogati/s  1547 

Faiius  (?)  Tertuliinus  167 
D    Fabius  Verianus  1548 
Q    Fabius  Victorinus  V'olussianus  1139 

Fabia  Cundot  3476 

Fabia  Donata  3477 

Fabia  Kortunata  3273 

Fabia  Ingenua  2421.  2422 

Fabia  Laeta  1368/9 


Fabia  Hogatina  3852 

Fabia  Saturnina  377 

Fabia  Secunda  2515 

Fabia  Si/va/(a  3799 

Fabia  Victoria  1199 
G    Fabricius  206 
M    Fabricius  Costans  2423 
L    Fabricius  Longinianus  2424 
M    Fabricius.-  LueinM.s-  2423 

Fabricius  Rogatus  617 
L    Fabricius  Saturninus  2425 
L    Fabricius  Saturninus  Felicianus  2426 

Fabricius  Zannulus  —  il)id.,  Zanneus  — 
1549 

Fabricia  Fausta  2427 

Fabricia  Faustiniana  2789 

Fabricia  Fortunata  607 

Fabricia  Marcella  2292 

Fabricia  Valeria  740 

L    Fadius  354 

P    Fadius  Canusianus  1550 

Fadius  Festus  Zeno  2428 

Fadius  Fronto  018 
L    Fadius  Romatius  Félix  618 
T    Fadius  Saturninus  Flavianus  2428 
L    Fadius  Victor  Romatianus  618 

Fadia  Fortunata  1551 

Falcius  Ce/sus  1532 

Falcius  Fronto  1533,  1686.  1354  (bis) 
C     Falcius  Saturninus  1536 

Falcius  Talaris  1352 
C    Falcius  Victor  1553,  1553,   1356.  1555, 
1686  (sans  prénom). 

Falcia  Victo(ria)  1704 

lanuarius  /'(?)  Fa/conius  (?)  3265 

Falconia  Fundana  335 
P    Fannius  2431 
L    Fannius  Cas/inus  2429 
Lucius  Fanius  Donatus  2430 
P    ¥anmus  Félix  2496 

Fannius  Marinus  1 140 

Fannius  Muridus  2429 
L    Fanius  Petus  2199 
P    Fannius  Sapido  2431 

Fania  Matrona  2432 

Faonius  Lii)eralis  336 
M    Faonius  Marcellus  3236 

Faonius  Maximus  327 

Faonia  ilonorata  2432 
L    Farsuleus  Marcellinus  1557,  1558,  1559 
L    Farsuleus  Rufinus  1557 

Farsulea  Fortunata  1558 

Farsulea  Nepotia  1539 
ï    Fav.  Cuspianus  785 

Faust(inia?)  Maior  2831 

Felicia  Rona  1362 

Felicia  Saturnina  2929 
M    Filicinius  Donatus  2433 

Filicinia  Secura  2146 

Filicinia  Villa  2435 
D    Finnius  Man.  2437 

Firmia  /^ortunata  1369 

Firniia  Nomentina  2438 
G     Fiaininius  Maximus  2883 

Flavius  3239 
T    Flavius  3118 

Flavi..  364 

/^lavius 786 

T    Flavius  Ach....  24.39 

Flavius  Achaeus  2467 
T    Fl(avius)  Agilis  3239 


T    Fl(avius)  AmmoniaMM.s  2234 

T    Flavius  'Amrilius  2944 

L    Fl(avius)  Anicius  Piivatus  184 

Fl(avius)  Antinous  2884 

Fl(aviu?)s  "Anus  2761 

Fla(vius)  Asterius  2790 

Flavius  Atilu:s  Tmf.odotus  1229,  1274, 
1286,  Atilius  ïiiKonoTus  1247,  1276 

Flavius  Aventius  2791 

Fl(avius)  Augurinus  2887 
L    Flavim-  .Ivj/us  (?)  2464 
T    Fl(avius)  Caelo.v/M»(,s  3066 

Flav(iu)s  Cerialis  2832 

Fl(avius)  Clooiants  260 

Flavius  Crescentianus  1570 

Alavius  Crispus  433 

Fl(avius)  Deme/rius  2889 
C    Flavius  Domit/us  2071 

Fl(avius)  Donatus  3491 

Flavius  Donatus  3733 
T    Flavius  Echio  1738 

Fl(avius)  Emeritianus  2825 

Flavius  'Esfoicetus  493 

Fl(avius)  Eucsinius  —  corr.  Eusignius  — 
260 
T    Flavius  Euthyces!)31 
T    Flavius  Faustus  951.  2975 
Q    Flavius  Félix  Faustinianus  932 
L    Flavius  Ferox  3121 

Flavius  Festus  1571.  2441 

Fl(avius)  Flavin(u)s(?)3114 

Fl(avius)  Fortunatus  1090 

Flavius  Fortu(natus?)  3833 

Fl(avius)  Fortîmatus  Prae«eitintanMs(?) 
2442 
G    Flavius  Fortunatus  1372 
L    Fl(avius)  Fortunatus  2141 
M    Flavius  Fortunatus  2127 

Fl(avius)  "Gantus  2981 

Flavius  Gemellus  3240 
T    Flavius  Gemellus  2435 

A7avius  Geminus  2443 

Fl(avius)  Getuius  437 
G    Flavius  Hilarus  Félix  880 
T    Flav(ius)  Ilonoratus  2445 
T    Flavius  Honoratus  Grès.  2444 

/'1(avius?)  Ilononus4007 

Fl(avius)  lanuarius  3113.  3239 

Flavius  lanuarius  2261 
T    Flavius  lanuarius  3241 
ï    Flavius  lanuarius  Laurianus  2446 
T    Flavius  Ingenuus  339 

Fl(avius)  Leontius  339 
M  Flavius  Longinus  2448 
T    Flavius  Longinus  2447 

Fl(avius)  Lucilianus  2449 
T    Flavius  Lucinus  2430 
M    Fl(avius)  M.... nus  2032  bis  (addit) 
ï    Flavius  Macer  283,  3992 
M    Flayius  Marcellus  3242 
T    Flavius  Marcianus  2448 
T    Fl(avius)  Marinus  2231 
ï    Fl(avius)  Martialis  2061 
T    Flavius  Martiali-v  3113 

Fl(avius)  'Matzon  107 
T    Flavius  Ma?«'us  2432 
T    Fl(avius)  Maximianus  2832 
T    Flavius  Maximus  2071.  2433.  2454 
T    Flavius  Mellhun  2443 
T    Flavius  Monimus  2445 
T    Flavius  Natalis  2071 


i06 


NOMINA  GENTILICIA. 


Fl(avius)  Natalis  Veturianus  2221 
T    Fl(avius)  Nundinn(rius)  2860 
C    Flavius  Pax  452 

Flavius  Petronianiis  2792 

Fl(avius)  Polioronius  2456  bis 

Fl(avius)  Pompeianus  2793 

Fl(avius)  Piimiis  HI40 
T    Flavius  Pli  mus  2222 

Flavius  A7-(?)scus  1694 

Fl(avius)  Pudons  2832 
T    Flavius  Pudens  545 
T    Flavius  Pudens  Maximianus  2831 

Flavius  (Juintilianus  539 

Fi.(avus)  liiioniMs  Pbimus  Iun(ior)  3061 
T    Flavius  Rojratianus  4007  bis 

Flavius  Rogatus  2261 
T    Flavius  Rowanus  Longinianus  2457 

/"lavius  /?usticus  2458 
T  Flavn/s  SAcerdos  2463 
T    Flavius  Satluc  Mathacianus  3825 

Fl(avius)  Saturninus  3856 
U    Fl(avius)  Saturninus  2200 
0    Flavius  Saturninus  619 
T    Flavius  Satnr{?)n\nus  Pro{?)huii  2466 

Fl(avius)  Secundus  3726 

Flavius  Sedatus  759 
M    Flavius  Socra/es  2459 
L    Flavius  Venusianus  Faustus  2132 

Fl(avius)  Victor  2885 
M    Flavius  Victor  2460,1 

Flavius  Victorianus  2769 

Fhw'iiis  Victorianus  2118 

Flavius  Vindt'x  3538 
T    Flavius  Vitalis  2462 

Fl(avius)  Uihanus  2794 

Flavius  Urhicus  759 

/«^lavius  ....ianus  2118 
T    Flavius  ....lis  2401 

Flavia  3083 
TitaFlavia  1939 

Flavia  Aemilia  539 

Fla(via)  Aeregia  3243 

Flavia  Areiusa  (?)  2462 

Fl(avia)  Caelia  3244 

Flavia  Cecina  3736 

F/av'm  CoMcordia  2364 

Flavî'a  Cututia  (?)  2466 

Flavia  Donata  2001.  3592 

Flavia  Dube/ata  2888 

Fl(avia)  Emerita  2467 

Fl(avia)  Eutuchia  2889 

Flavia  Festa  1090 

/lavia  T^lora  322 

Fla(via)  Flori[d]a  787 

Flavia  Fortunata  453.  2795 

Flavia  Gemellina  3737 

Flavm  ile\ena  (?)  788 

Flavia  Herennia  3601,  3662 

Flavia  Honorata  2294 

Flavia  lanuaria  2468.  3500 

Flavia  Ingenua  3245.  3246 

Flavia  Iulia  1375 

Flavia  Kalliste  2465 

Flavia  Maia  1570 

Fl(avia)  Maiorica  3478 

Flavia  Marcella  1526 

Fl(avia)  Marcia  2296 

Flavia  Matrona  2474 

Flavia  Maura  1024 

Flavia  Maxima  2453 

Fl(avia)  Naevilla  358 


Flavia  Novela  2453 

Flavia  Peregrina  2469 

Flavia  Peregrina  Venustacus  2470 

Flavia  Prima  2471 

Fl(avia)  PudentiUa  2472 

Flavia  Quinta  2430 

Fl(avia)  Rufina  3668 

Flavia  Saliina  2473 

Fl(avia)  Salvia  2890 

Flavia  Salvilla  3645,  3646 

Flavia  Saturnina  2454.  2474 

Flavia  Secunda  2443.  3816 

Fl(avia)  Sozusa  2899 

Flavia  Spesina  2886 

Flavia  Sterceia  2261 

Fl(avia)  Sucessa  2891 

Flavia  Tertia  2681  bis 

Flavia  ïertulla  2212 

Flavia  Tertulla  2352 

Flavia  Tranqui//a  2459 

Flavia  ïyche  94 

Flavia  Victoria  1058 

Fl(avia)  Urbana  2640.  2858 

Flavia  Urbana  620.  2475 

Flav?a  Zaba  2476 

Flavia  ....ta  4016  fer 

Floria  Firma  1574 
Fofidi-  =  Fufidi- 
Q   Folius  Félix  3248 
P    Folius  Urbanus  3248  bis 

Folia  (Juintula  2002 
M    Fortunius  Quintasius  359 

Fortunia  Matrona  1579 
L    Fotidius  Absens  2201 

Fufidius  Faustus  3776 

Fofldius  Optatianus  3755 
G    Furi(us)  Kapito  3521 
G    Fufius  Maxî'mus  3522 

/''M(?)nus  Rogat(us)  3523 

Fufia  (?)  Wctoria  (?)  54 

•Fulcius  1982 

Fulvia  Peregrina  503 

Fulvia  Saturnina  3121 

Fundanius  Severus  3107 

Fundania  Catamilla  1741 

FuHàanïai  Fortunata  2575 

Fundania  Victoria  2894 

Furfanius  Macer  (?)  1583 
L    Furfanius  Maximus  2998 

Furfanius  Novellus  1583,  1584 
0    Furfanius  Servilianus  1584 
M    Furfanius  Zabullus  1585 

Furfania  Privata  1470 
(J    Furius  Rassia/uis  360 

Furius  Gaelianus  1588 
C  Furius  Gaelianus  1586 
M    Furius  Gaelianus  1587 

Furius  Grescentius  2820 
M    Furius  Lorganus  1596 
M    Furius  Maurusius  1589 
Q    Furius  Maximus  3012 

Furius  Mustiolus  1591 
L    Furius  Mustiolus  1590 

Furius  Reginus  1286 

Furia  Nampbanie  1592 

Fur[n]ius  Aciles  791 

Furnius  Félix  1201 

Furnius  Kastrensis  791 
C    Fuscinius  (?)  A[g]a/ho  (?)  529 

Gabia  ^  Gavia 


P    Gabinius  Clemens  1087 

Donatus  Gabinius  3066 

Gabinius  Félix  1593 

Gabinius  Fidelis  1751 
C    Gabinius  Fortunatus  2122 
A    Gabinius  Ruflnus  1594 
C    Gabinûis  Sabinus  2482 
M    Gabinius  Sabinus  2121.  2123 
C    Gabinius  Sabinus  Fortunatus  1091 
P    Gabinius  Secundianus  1595 
P    Gabinius  Secundus  1338 

Gabinia  'Angina  1596 

Gabinia  Casta  1483 

Gabinia  Dudda  2483 

Gabinia  Frontilla  1337 

Gabinia  Iulia  588 

Gabinia  Potita  1338 

[G]abinia  Saturnina  625 

Gabinia  Secunda  3584 

Gallius  Victorinus  2796 

Gallonius  3840 

Gargili(us,  -a) 3483 

C    Gargili(us)  6Ves(cens?)  3479 

P    Gargilius  Félix  1011 

Q    Gargilius  Félix  1142 

D    Gargilius  Gargilianus  1202 

Gargili(us,  -a)  Gers...  3480 

Gargi[l]i(us)(?)Mesus348l 
L    Gargilius  Pompeianus  1597 

Gargilius  Sequndus  1598 
M   Gargilius  Syrus  867 

Gargilia  Do....  3482 

Gargilia  Sahirnina  1143 

Garicius  (?)  Martialis  996 

Gavius  Félix  3258 

Gavius  Martialis  2486 

Gabia  Fausta  3257 

Gavilia  Felicla  3259 

Gavi[l]ia  ...ittes  3260 
0    Gellius  Auxiticus  1599 
C    Gellius  G....  2175 

Gelius  Fortunatus  1600 
M    Gellius  Fortunatus  1537 

Gellius  Geminius  1601 
M    Gellius  Honoratus  1602 
Q    Gellius  Honoratus  1365,  1.362,  1366. 

Gellius  Lupus  1557 

Gellius  Massa  1365 
M   Gellius  Maximus  361 

Gellius  Opta  tus  1603 
Q    Gellius  Secundus  1381 

Gellius  Silvanus  1604 
L    Gellius  Tcrminalis  1605 

Gellius  Urbanus  1606 

Gellia  Catamilla  1552 

Gellia  Honorata  1362 

Gellia  Rogata  1914 

Gellia  Saturnina  1395 

Gellia  Vcnusta  1633 

Gellia  Villatica  1557 
M    Geminius  792 

Geminius  Castus  2487 

Primus  Gem(i)nius  2488 

Geminius  Privatus  2487 

Geminius  Rogatianus  2487 
C    Geminius  Vales  984 

Geminia  Castula  2487 

Geminia  Donata  2915 

Geminia  Fortunata  1145 

Geminia  Licinia  1651 

Geminia  Optata  2404 


NOMINA  GENTILICIA. 


407 


Geniinia  Piivata  2487 

Geminia  Procula  IG07 
.      Gentius  (?)  Ma.cellus  387 

Gentia  Prima  32(il 

Gentia  Tertiila  2924 
G    Genucius  lanuarius  1608 
G    Genucius  Romanus  1609 
G    Gessius  Félix  (?)  2064 

Gessia  Forhinata  3365 

Gessia  Secunda  3647 

Ge(?)satia  Seiana  3533 
Gezeuts,  voir  Cezeus 
G   'Glaucus  lanuarius  161 1 

Gordius  Paetus  3262 
L    Gordius  Thevestinus  3546 
L    Granius  Honoratus  2070,  2064  bis  (?) 
G    Granius  Martialis  3366 
M    Granius  Secundus  2937 

Grania  Matrona  2409 

Grania  Saturnina  650 
L    Grasidius  N'igr(inus)  933 

Grasidia  Saturnina  2383 

Gressia  Pudentilla  55 

•Gurtius  Masus  2916 

Haerenni-  =  Herenni- 

Hammonia  Berefrbal  929 
C   'Haranus  Marinus  1146 
Hateri-  : 

Aterius  Honoratus  1612 
L    HaterjMS  lustus  362 

Aterius  Primulus  1613 
M   Aterius  Varî/s  1614 

Ateria  lanuaria  3790 

Helvi(i)  3264 

Helvius  Crescentianus  1613 
Q    Helvius  F.  3845 

Elvius  Fortunatus  363 
P    Aelvius  Octavius  Sedatus  890 

Helvius  Saturninus  1616 
0  Helvius  Saturninus  3263 
C    Elvius  Victor  3574 

Elvia  3106 

Helvia  Festiva  2706 

Helvia  Fortunata  364.  363.  366 

Elvia  Matron(a)  1617 

Helvia  Secunda  91 

Her(e)nnius  1736 

Herennius  Bellicus  1619 
C    Herennius  Dativus  1618 

Herennius  Honoratus  983 

Ere[ni]us  Gudeus  793 
M    Herennius  Guniina  1619 
G    Her(ennius?)  'lasta  495 
L    Herennius  luUus  2917 

Haerenni(us)  Martialis  1339 
P    Herennius  Maximus  1620 
T    Herennius  Maximus  1621 
C    Herennius  Priscus  1618 

Herennia  Celsina  1622 

Herennia  Flaminica  1623 

//erenia  (?)  Hcrmiona  361 

Herennia  lanuaria  3302 

Here//nia  LibeîY//a  1624 

Erenia  Matronim  1147 

Hareniiia  (?)  //«fina  2674 

Hir(r)ia  //ojrala  3206 

Homullius  Saturninus  31 13 

Homulia  Secundilla  3382 

//oratius  Fe....  2161 

Horatia  3846 


U    lloTdionius  2495 

P    Hordionius  Commodus  2492 
P    Hordion(i)us  Félix  2493 
P    HordiOHZus  \9.nuarius  2402 
P    Hordionius  PariawMs  (?)  2493 

Hordionia 796 

Hordi(o)nia  Dat(i)v(a)  1951 

Hordionia  Matrona  2496 

llordi(o)nia  Nampame  1951 

Ilordi(o)nia  Zal)ulim  1951 
Q  'HoriciMs  Celswi- 2494 
Hortensi-  : 

L    Ortesius  Castus  3718 
L    Ortensius  Félix  1059 

Hortensius  Félix  Bizzo  2497 

Hor^esius  Gemellus  3264 

Hortesius  Geminius  3400 
L    Ortensius /unior  1039 

Ortesia  Casta  2816 

Ortesia  Ce/si  na  2498 

Hortensia  Privata  2497 

Horte^i'a  Venusta  2398 
Q  Hostilius  Faustus  3739 
T    Hos/i/jus  Priva/i<s  (?)  909 

Hostilius  Ouintius  2925 

Hosti/ia  796  bis 

Hostilia  Urbana  2499 
Humani-  : 

Umanius  Victor  1633 

C    I.  Emeritus  3742 

I.  Fortunata  680.  3507 

I.  Honoratus  647 
C    I.  Lucilianus  3277 

I.  Mund(us)  2897 

I.  Nam[g]ed(de)  2949 
L    I.  Privat«.s  2530 
C    I.  Secundus  2538 

Iavolenus  Priscus  3122 
Q    Icilius  Paîilus  632 

Insteius  Monitus  3245 

'loi  —  corr.  lul(ius)?  —  Ca/vus  (?)  2500 

Tria  Saturnina  1641 

lu.  D....  2307 

lu.  Donata  660 

lu.  Ru.  660 
L    lu.  Russatu[s?]  811 

lu.  Victor  2344 

M   lu 2351 

0    lu 1371 

In.ia  410 

Iu...iaCa/f(?)ina.3649 

lu. m  Saturnina  2364 

Iulius  633.  634.  638.  667.  1642.  1643 

Iul(i)u(s)  (?)  633 
C    Iul(ius)3ll8 
L    Iulius  3115 

Iuli«s,  -a  816 

IuliMs  3287 

Iulius .378.  1675.  2243 

C    Iulius 1674.  1987.  2006 

D    luhMs 3286 

L    Iulius 1676 

Iul(ius,  -a)  A....  817 

Iulius  A....  19 
C    Iulius  Aelianus  2501 
C    Iulius  Aemilianus  2502 

Iulius  Ander[i]cus  586 

/ulius  Antis/i'anMS  1238 
G    Iulius  ylpolaus/us  1644 

Iulius  Arnobius  3284 


M    lul(ius)  Barbarus  654 

Iulius  Bari  799 
C    Iulius  Bavic  2235.  2503 
M   lul(ius)  Baric  798 

Iulius  Baricio  369 
C    Iulius  Barigbal  2504 

Iu(l)ius  Cacus  2503 
C    Iulius  CanimacMs  (?)  3146 

Ailius  Casti'ensis  636 

/ulius  Cas/Ms  2306 
C    Iulius  Castus  2233 
Lucius  (Iulius)  Catellus  3742 
C    Iulius  Cattianus  2995 

Iulius  Catullinus  637 

Iulius  Celer  1643 

Iulius  Celsmus  1646 

Iulius  Cicero  370 

Iulius  Consto?(s  (?)  3766 

lul(ius)  Co(n)sta(n)s  3359 

Iulius  Crescens  379.  638.  800 
C    Iulius  Crescens  1686 

Iulius  Cresces  801 

Iulius  CrescontMS  2799 

Iulius  Crispinus  1647 
M   lul(ius)  Cwpitus  3593 

[l]ul(ius)  Dativus  2510 
C    Iulius  Datulus  2541 
M   Iulius  Datulus  3797 
C    Iulius  Dexter  3834 
Q    Iulius  Dioratus  3115 
C    Iulius  Dius  4017 

lul(ius)  Donatianus  3000 
C    Iulius  Donatianu(s)  3270 

Iulius  Donatus  2800 

luli(i)  Donati  3766 
C    lul(ius)  Donatus  2894 
C    Iulius  Donatus  3766 
C    Iulius  Donatus  Florentinus  2394 
C    Iulius  Donatus  Sabinianus  2508 
C    Iulius  Dontius  2235 

Iulius  Elianus  Pulneus  3606 

Iulius  Emeritus  3740 
C    lul(ius)  Expeditus  Marax  3492 
C    Iulius  Extricatus  2509 

Iw/ius  Faustï'anus  3391 

lu/i'us  Faustianus  639 

Iulius  Faustus  2510.  2511 
G    Iulius  Faus<?AS-  3295 

lul(ius)  Félix  3686.  3693 

Iulius  Félix  640.  662.  3271.  3685.  3857 
G    Iulius  Félix  221.  .3270,  3271 
C    Iulius  Fcl\\  Ka/>(?)elia«us  2224 
C    Iulius  Félix  Probianus  2066 
G    Iulius  Félix  Pulex  3493 
L    Iulius  Félix  3377 
M   lul(ius)  Fe/ix  571 
M   Iulius  Félix  1648 
M    Iulius  Félix  Aemilianus  2008 
Q    Iulius  Félix  473 
C    Iulius  Fessianus  2508 

Iri-ius  Fkstbs  253 

Iulius  Festus  2512 
C    Iul(i)us  Festus  2513 
M   Iulius  Festus  2233 
P    Iulius  Firmus  2514 
L    Iulius  Flacchus  641 

/ul(ius)  Flaminalis  322 

lul(ius)  Flaminalis  1920 
P    Iulius  Flaminalis  1649  (bis) 

lul(ius)  Florus  2242 

Iulius  Florus  802 


408 


NOMINA  GENTILICIA. 


C    Iul(ius)F/orMs(?)2141 
P    luliusFlonis  911 
C    Iulius  Fortis  3272 

Iulius  Fortunatus  497.  549 

Iulius  Fortun(at?)us  2895 
C    Iulius  Fortunatus  2515.  3273 
0    Iulius  Fortunatus  Romanianu(s)  642 
M   Iulius  Fronto  039.  1650 

Iulius  Fruetus  643 

Iulius  Fusons  350 1 

Iulius  Gallicus  1810 
M   Iulius  Gallicus  1343 

Iulius  Gemellus  1651 
C    Iulius  Gemellus  651 

Iulius  Geminius  3607 
L    Iulius  Generosus  2516 

Iulius  Genti(lis?)  644 
M   Iulius  Gentilis  1652,  1653,  1654 

Iulius  Getulicus  3274 
G    Iulius  Ge/?/lus  1 37 

Iulius  Gracilis  3846 

lul(ius)  Gududio  3275 
G    Iulius  [G]ududus  3685 

Iulius  Guduzo  2007 

Iulius  Helvius  Optatî'attus  2147  (bis) 

Iulius  Herennianus  3662 

Iu(l)ius  Honoratus  646 

/ulius   //onoratus   Fo7'tan3itianus  2800 
bis 

Iulius  Honoratus  Victorinus  648 

Iulius  HoHoratus  2518 

/ulius  //onoratus  2519 
G    Iulius  Honoratus  2517 

lul(ius)  Hos(pes)  1655 

Iulius  lader  3620 

lul(ius)  lanuarius  1056 

Iulius  lanuarius  472 

lul(ius)  lanuarius  Aiburhu  2520 

Iulius  lanuarius  649.  3502 
C  Iulius  lanuarius  371.  3276 
L    Iulius  lanuarius  3663 

Iulius  In(n)ocentianus  3285 

Iul(ius,  -a)  Inpe(tratus,  -a)  128 
G    lul(ius)  lovinus  2501 
M   Iulius  Istatianus  3548 
C    Iul(ius)Iu....  2008 
G    Iulius  lu....  2223 

lulms lucundus  2521 
Q    lul(ius)  lunior  322 

lul(ius)  lustus  'Madaurius  2554 
M   Iulius  lustus  1057 
G    Iulius  Laetus  2225 

Iulius  Lascivus  1658 

lul(ius)  Leporinus  662 

Libosus  G  lul(ius)  2490 
C    Iulius  Longinus  2522 

Iulius  LuciliaHus  288 
G    Iulius  Lugudunolus  3116 

Iulius  M..C..  3800 

lul(ius)  Mamarius  3503 

Iulius  Martialis  803 
T    Iulius  iMassuricus  2324 
M   Iulius  Maternus  3117 
G    Iulius  Ma.\entius  372 

lul(ius)  Maximianus  2165 

Iulius  Maximianus  Galianus  2523 

Iulius  Maximus  373.  805.  3504 
G    Iulius  Maximus  3227 
M   luli(us)  Maxim(us)  3530 
0    lu/ius  Maximus  804 

Iulius  *MaxutM.s  3303 


G    Iulius  Melaudus  2325 

Iulius  Menio  3486 
Q    Iulius  Minervalis  3278,  3182  (sans  pré- 
nom) 
L    Iulius  Muna/(ianus?)  Cestianus  112 

Iulius  Musteolus  718 
Quintus  Iulius  'Namnio  1660 

Iulius  Nampamo  806 
C    Iulius  Namphamo  2226 

Iulius  Naso  1689 

Iulius  Natalis  3756 
G     Iulius  Natus  2542 
L    Iulius  Nepos  2526 

Iulius  Nictentius  1080 
G    Iulius  Niger  3279 

Iulius  Ninus  807 
M   Iulius  Novellus  572 

Iulius  Nundinarius  808 
Q    Iulius  Nu(n)dinarius  650 
L    Iulius  (?)  Octav(u)s  3280 

Iulius  Onoratus  643 
G    Iulius  P.... tus  3664 
M   Iulius  Pacatus  Fie...  2141 
Q    Iulius  Pacatus  651  (bis) 

Iulius  Paccius  809 

Iulius  Pastor  1685 

Iulius  Paternus  1661 
C    Iulius  Paternus  1662 

Iulius  Paulinus  3797 
C    Iulius  Paulus  Pas.  2527 
L    Iulius  Paulus  3680 
P    Iulius  Pertenax  1663 
M   lul(ius)  Petteius  Saturninus  1810 
L    Iulius  Politus  2528 
P    lul(ius)  Pollw  (?)  2141 
Q    Iu/(ius)  Pr....  2986 
G    Iulius  Prae{?)sens.  1664 

Iulius  Primulus  1666 

Iulius  Primus  374 
C    Iulius  Primus  1663 

Iulius  /'riscianus  Pomponianus  2529 
L    Iulius  Privatus  1667 
Sex  Iulius  Privatus  3674 

Iulius  Prolms  3219 

Iulius  Procuhis  1242 

Iulius  Proculus  1668.  1761 
L    Iulius  Pudens  2148 

Iul(ius)Q...^us810 
M    Iulius  Quirina(lis?)  1450 
M   Iulius  'Restus  2821 
C    Iulius  Rogatianus  1662 

lul(ius)  Rogatus  3860 

Iulius  Rogatus  3365 
D  Iulius  Rogatus  2531 
Q  Iulius  Romanus  642 
C    lul(ius)  Romuleanus  3068 

Iulius  Rufinus  1669.  1888 
G    Iulius  Rufinus  3281 
G    Iulius  Rufus  2532 

Iulius  Rusticianus  179.  288 

Iulius  Rusticianus  Restitutus  288 

Iulius  Rusticianus  288 
Q    Iulius  Rusticianus  375 

Iulius  Rusticius  Vesper  260,  261 

Iulius  Rusticus  3858 
G    Iulius  Sabinus  lunior  4017 
BI   Iulius  Sabinus  2533 
T    lul(ius)  Sabinus  2524 
T    Iulius  Sabinus  Victorianus  2035,  2118 
G    lul(ius)  Salasus  3650 
G    lul(ius)  Salasus  lunior  3649 


Iulius  Saturbalius  25.34 

Iulius  Saturninus  376.  3506.  3683.  3859 

Iulius  Saturninus  Glodianus  2535 

Iulius  Saturninus  Geminianus  2536 
G    Iulius  Saturninus  1670.  2202 
G    Iulius  Saturninus  Sabinianus  2239 
L    Iulius  Saturninus  1987.  2337 
Q    Iu[l(ius)?]  Saturninus  111 
0    Iulius  Saturninus  1370.  1700 

Iulius  Saturus  Yodias  498 

lul(ius)  Secu.  1025 
L    lul(ius)  Secundus  1596 

/M(?)lius  Securus  Claudianus  2539 
C    luli(us)  Seneca  2007 

Iulius  Sentianus  3662 
C    Iulius  Sexa  3001 

lul(ius)  Silvanus  3647 

luli(us)  Silvanus  2540 

lul(ius)  Solutor  813 

luli(us)  Solutor  812 
G    lul(ius)  Surus  2069 
G    Iulius  Surus  2541 
Q    Iulius  'Susrinna  1671 
Ti   Iulius  Syntrophus  58 
G    lul(ius)  Tannontus  Britto  3282 
G    Iulius  Tertius  2542 
G    Iulius  Thallianus  1344 

Iulius  ïullianus  3755,  3756 

Iul(ius,  -a)  Tzaiza  2566 

Iulius  V....  1099 
C    lul(ius)  V....  2171 
G    luVius  Valens  3283 
C    Iulius  Valerianus  2816 

lul(ius)  Falerius  (?)  3763 

Iulius  'Vardalus  808 

Iulius  Fenustus  2118 
L    lul(ius)  Vi....  2896 

lubus  Victor  160.  637.  .3748.  3736 
G    Iulius  Victor  2036.  2202.  2543 
C    Iulius  Victor  /îufinus  653 
L    Iulius  Victor  Faustinianus  2148 
L    Iulius  Victor  ModiaMMS  873 
M   Iulius  Victor  632 
M   Iulius  Victor  Victorianus  2343 
C    Iulius  ....anus  VictorianMS  2129 
C    Iulius  Victoriens  377 

Iulius  Victorinus  3662,  3663,  3664,  3665 
G    Iulius  Victorinus  2233 
C    lul(ius)  Victorinus  ^Triturrius  3284 
L    Iulius  Victorinus  573 
P    lul(ius)  Victorinus  3000 

Iulius  Vigel  814 
M   Iulius  Vigel  1672 

Iulius  Fmcentius  2147 
P    Iulius  Vindex  1987 

Iulius  Vitalis  3284 
C    /ulius  Vitalis  2545  bis 
M   Iulius  Vitalis  654 
M   Iulius  Vi/u/us  (?)  1690 

Iulius  Urbanus  1986.  .3285 
C    lul(ius)  Urbanus  2208 
G    luliîis  Urbanus  2540 
G    Iulius  Urbanus  Priscianus  2088 

Iulius  Zabbur  813 
L    Iulius  Zabo  2547 
G    Iulius  Zobicus  1673 
C    Iulius  ....c  2549 

Iulius  ....ia/ms  3838 

Iulius  ..ior  400 

Iulius  ..natus  2348  (bis) 

Iulius  ...uAis  3608 


NOMINA  GENTILICIA. 


409 


Iuliu«  ....unus  1060 

C    Iulius us  180 

C    /ulius  ....us  2550 

Iulia  160.  656.  657.  658.  701.  832.  1678. 

2552 

Iulia 550.  1654.  2568 

Iulia  Afrodite  2801 

Iulia  Antonia  3288.  3289 

Iulia  Antonil(l)a  (?)  1450 

Iulia  Apru//a  261 1 

Iulia  Arbuscula  1380 

lul(ia)  Aurélia  2855 

Iulia  'Ausenita  3712 

Iulia  Bellica  590 

Iulia  Biri  659 

Iulia  Bona  1387 

Iulia  Bonosa  371 

Iulia  Borocia  374 

lul(ia)  "Buturata  2916 

Iulia  Caesonia  590 

Iulia  'Cala  661 

Iulia  Castula  3290 

Iulia  Celestis  2021 

Iulia  Celsina  1998.  3291 

Iulia  Celsina  iSenior  562 

Iulia  Celsina,  quae  et  Lampadaria  3291 

Iulia  ClementiUa  348 

Iulia  Concessa  2553 

Iulia  Corinlhia  59 

Iulia  Crescentia  2794 

lul(ia)  Uativa  3205 

Iulia  Dativa  2554.  2802 

luha  Z)a(?)tiva  2569 

/M(?)lia  Z>omitia/i(?)a  2208 

lul(ia)  Donata  2566 

Iulia  Z)onata  253C 

Iulia  'E.cipiiva  1 100 

Iulia  Eucarpia  60 

lu/ia  Eutyche  3292 

Iulia  Fausta  2394.  2590 

Iulia  Félicitas  61 

Iulia  Festa  144.  1679.  1810.  1929 

Iulia  Flacchilla  1149 

Iulia  Flora  1680 

Iulia  Floriana  1083 

Iulia  Fortun.  2334 

Iulia  Fortunata  799.  1178.  1681.  2387. 

2546.  2556.  2971.  3148.  3293 
Iulia  FrontiUa  1658.  2220 
Iulia  Gemella  818 
Iulia  Honorata  054.  1683.  2588 
Iulia   lanuaria    356.    630.    1684.  2009. 

3294 
Iulia  In^enua  1685.  3665 
Iulia  lunonia  1192.  1686 
Iulia  KatuUina  2227 
Iulia  Lucilla  2071 
Iulia  Lucisca  1687 
Iulia  Ma....  .3295 
Iulia  Magnia  2557 
Iulia  Maior  2540.  2558.  3765 
Iulia  Mavciitla  (?)  1216 
lul(ia)  Matrona  653.  764 
-    Iulia  Matrona   619.    1150.    1688.    1702. 

2536.  2559 
Iulia  Ma.\i;««  (?)  2269 
lul(ia)  Maxinia  3050.  .3651 
Iulia    Maxima    662.    819,    1092.    2444. 

2612 
lul(ia)  Meg-t;nt  2803 
Iulia  -Musc  3296 


Iulia  Metilia  1689 

lu/ia  Mironice  549 

Iulia  Monnica  663.  819  bis 

Iulia  Monnina  2346 

Iulia  Monnula  1690 

Iulia  Mustacia,  quae  et  Matthaca  1691 

Iulia  Nam...e  670 

lul(ia)  Namp.  764 

Iulia  Nina  664 

Iulia  Numidica  1585.  1692 

Iulia  Octavia  3860 

Iulia  Onoru  823 

Iulia  Optata  1429 

lul(ia)  Optatula  3757,  3758 

Iulia  Pacata  665 

Iulia  Pa(u)lina  2527 

Iulia  Pa(u)llina  666 

Iulia  Peregrina  1928 

Iulia  Per(e)[g]rma  3297 

Iulia  Postuma  1583 

lul(ia)  [P]imia  912 

Iulia  Prima  326.  379.  2560.  2561.  2607 

Iulia  Privata  1977 

/ul(ia)  Procula  380 

Iulia  Procula  1359.  1997 

Iulia  Tulych  1693 

Iulia  Pupa  497 

Iulia  Pusinna  1658 

Iulia  Quarta  2562 

Iulia  Uuetu  795 

Iulia  Uuinta  539 

Iulia  "Kabirra  1694 

Iulia   Rogata   1204.   1543.   1549.   1695. 

1810.  2512.  2563 
Iulia  Rogatina  3660 
Iulia  Romana  772.  1696.  1794 
Iulia  Romula  572 
Iulia  Rustica  372.  3107 
Iulia  Sacnam  1535 
Iulia  Sapida  2355 
lul(la)  Saturnina  3275 
Iulia  Saturnina  667.  715.   1124.   1697. 

1698.  3508 
Iulia  Secunda  2324 
Iulia  Secura  2833.  3548 
luIla  Setina  2240,  2241 
Iulia  Severa  2565 
Iulia  Severa  2546 
Iulia  "Siblm  820 
Iulia  Sisa  2392 
Iulia  Spes  571 
Iulia  Spica  2394 
Iulia  Stratonlce  62 
Iulia  Sucessa  2513 
Iulia  Tclsina  2010 
Iulia  Tertia  3382.  3609 
Iulia  ïhe[c]u,srt  3748 
C     Iulia  Thudcl,  qui  (sic)  et  Ospica  2565  bis 
Iulia  ïrepte,  quae  et  Salamina  63 
lul(ia)  Venusta  3509 
Iulia  Venusta  2518.  3283.  3298 
Iulia  V(>iecu/(da  Trltae  3299 
lul(la)  Victoria  867 
Iulia    Victoria    572.    668.    2011.    2033. 

2229.  2235.  2567.  2707.  3755 
lul(ia)  Victorina2919 
Iulia  Victorlna  3801 
Iulia  Vltalls  822.  3555 
Iul(ia?)  Vitrubia/««  (?)  1084 
I(ulla)  Urbana  810 
Iulia  Urbana  483/4.  509.  718.  814 


Iulia  Urbanllla  1699 

Iulia  Urbanosa  378 

Iulia  Urbica  1700 

Iulia  ....na  2223 

lunius  1716 

L    lunius 2012 

lunius  Adventus  64 

lunius  Baric  823 
C    lunius  Cornélius  Eutyces  1701 
C    Iun(ius)  Cornélius  Saturninus  1702 

/uni'us  Emeritus  3801 

lunius  Félix  1703.  3524 

lunius  Fid(us)  1704 

lunius  Fidus  1706 
D    lunius  Fidus  1708 
F    lunius  Flaminalis  1705 
L    lunius  Florus  1345 
C    lunius  Fortunatus  2571 

lunius  Fronto  1706 
Q    lunius  Gud...  670 
L    Iwnius  Homullus  (?)  1707 
M   lunius  Honoratus  1708 

lunius  Hospitalis  1709 
A    lunius  Hyaclnthus  1382 
Q    lunius  lustus  1710 
C    lunius  Macrinus  1711 

lunius  Prmius  3801 

lunius  Priscus  Honoratus  1712 
M   lunius  RufinusSab....  299 
Q    lunius  Salginus  1203 
C    lunius  Saturninus  1713.  1714 
C    lunius  Statlanus  1203 

lunius  Super  2932 
C    lunius  Tuticus  1203 

lunius  Victor  1706 
M  lunius  Victor  3301 
C    lunius  Villaticus  913 

lunia  Co/Jcordia  2441 

lunia  Festa  1717 

lunia  Fortunata  2844 

lunia  /«uceia  1389 

lunia  Maior  2406 

lunla  Matrona  1775 

lunia  Optatula  3302 

lunia  Prisca  1718 

lunia  Rustica  3525 

lunia  Victoria  1382.  2572 

lunia  Za6a(?)  1719 

Ius<»u(?)a  2370 

Ka-  =:  Ca- 

L.  Aurélia  824 

L.  Capltlosus  3652.  3653 

L.  Honoratus  472 

L.  Z-ucus/lo  4003 

L.  Modlca  3529 

L.  Optatus  476 

L.  Rogatus  2967 

L.  Saturnina  1386 

L.  -Tekirus  2949 

L.  Victor  190 

L.  Urbanus824 

Labenla  Glauce  3340 

Laberlus  1503 

Laberlus  Abascantus  1722 
Q    Laberlus  Fortunatus  2")73 
A    Laberlus  Gratus  1723 
L    Laberlus  Ingenu(u)s  1724 
M    Laberlus  Largus  1346 
M    Laberlus  Martialls  1725 


52 


[janvier  19-:;2] 


410 


NOMINA  GENTILICIA. 


M    Lahenus  Mustiolus  1726 

Laberius  Privatianus  2574 
L    Laberius  Prudens  1347 
M    Laberius  Rufinus  1727 
C     Laberius  Saturn(inus)  1728 
L    Laberius  VibuUus  1348 
M    Laberius  Urbicus  1729 
Laberia  Lucustina  1730 
Laberia  Mustela  1731 
Laberia  Prudentilla  1732 
Laeli-  : 
M    Lelius  A[g]repinus  381 

Lelius  Capito  1493 
D    Laelius  Gemellus  2575 
M    Laelius  Martialis  1069 
C     Laelius  (?)  Romanu(s)  2020 
L    Lelius  Silvanus  2941 
Laelius  Timminus  2195 
Laelia  Festa  2576 
Laelia  Fortunata  1733 
Laelia  Victoria  2575 
Larcius  Geminus  1735 
Larcius  Hères  1735 
A    Larcius  Macrinus  1297 
Larcia  Laeta  1297 

Lartidius 3303 

Lartidia  Praenestina  881 
(J    Latinius  Patroclus  1736 
Lavinia  3306 
Lavinia  Paetina  1 738 
Leli-  ^  Laeli- 

Lepidius  Gong.  3305 
Lepidius  Evassius  2541 
L    Lepidius  Primulus  1 179 

Leptinia  Festhiva  506 
C     Lic(c)eius  Félix  2577 

Aicceius  Libanus  2244 
M    Licinius  Bellic(us)  673 
C    Licinius  "Giron  Gronha  2053 
L    Licinius  Febinus  674 
Gaius  Licinius  Félix  2578 
G    Licinius  Festus  1739 
G     Licinius  Largus  2579 

Licinius  Lihurtiicus  (?)  3312 
M    Licinius  Lucanus  566 
Licinius  Macer  2580 
Licinius  Martialis  500 
Licinius  Musteolus  124 
G     Licinius  Paternus  1740,  1741  . 
P    Licinius  Pudens  2581 
Marcus  Licinius  Quintianus  551 
M    Licinius  Rutilius  1741 
G     Licinius  Saturninus  2382 

Licinius  Sexttianus  675 
L    Licinius  Venuleius  2583 
Licinia  Bellica  1742 
Licinia  Glaudla  3307 
Licinia  Matrona  803.  2325 
Licinia  Montana  3176 
Licinia  Quar/î7(?)la  3308 
Licinia  Quinta  551 
Licutia  Saturnina  398 
Li[g]ur(ia)  Quintula  3862 
Lî'vius  H....,  q(ui)  el  Hory laus  2817 
h'ivia  Lanuaria  2142 
//ivia  Ninosa  65 
Livia  Zaba  1743 
LoUi-  : 

G  Lolius  2584 
P  Lollius2214 
L    Lolius  Datus  2585 


P    Lolius  /uli[an]us  (?)  1016 
G    Lollius  Laetus  2586 

Lollius  Victor  2214 
Lucia  Lolia  Dativa  2587 

Lollia  Maiorica  2326 
Lucia  Lolia  Saturnina  2587 

Lollia  «Secunda  2387  bis 
0    Longeius  Fausti  nus  3007 

Lubria  Urbana  676 
L    Lucceius  Faus<?/s  2095  (bis) 

Lucceius  Honoratus  2588 

Lucceia  Hilara  2388 

Lucceia  Honorata  2388 

Lucilius  3120 
L    Lucilius  Donatus  2589 

Lucretia  Trifera  677 

Lurius  MarîVîmus  3527 

Luri(us)  Maritimus  3526 
G    Lur(ius)  Posp.  3519 

Z-ur(ius)  [P]ri(mus)(?)  3640 

Lurm  .....  231 

Luria  Auréola  1393 

Luria  Fortunata  2030 

Luria  Ga/la  3528 

Luria  Numidica  1540 
L    Luta^ius  (?)  Martialis  678       ' 
L    Lutatius  Nivalis  2590 
0    Lutatius  Viator  3118 
0    Lut(atius?)  Victor  3309 

Luxia  Catta  1827 

M.  Axonia  580 

M.  Fortunata  3310 

M.  Roga^us,  -a)  943 
L    M.  Rogatus  3539 

M.  Sinerusa  679 
G    M..tusSt7(?)vinMs2591 

M..ia825 

Macri(nius?)  Dowot  3487 

Macrinius  Pulcher  1630 
C     Macrinius  Sossianus  2048,  Macrinius  Sos- 
siANus  179,  247,  1032 

Mactorius  Zabulus  680 
Maeci-  : 
L    Mecius  Firmus  2592 

Maecius  Florentins  2359 
Q    Maecius  Madauritanus  2593 

Maecius  (?)  Marce//(?)us  2603 
Qintius  Mecius  Saturni»o  (sic)  2394 
G    Maecius  Titianus  lun(ior)  7 

Mecia  Casta  2533 

Maecia  Gerta  2595/6 

il/aecia  Ementa  2593/6 

Mecia  Lanuaria  2332 

Maecia  Maior  2437 

Maecia  Semmudah  2397 
Maemi-  ^=  Memmi- 
Maeni-  : 

Menius  Gaius  2598 
G    IMacsius  Bassil/(?)us  531 
G    M(aesius)  Dr.  531 
G    Maesius  Picatianus  3841,  3842 
Maevi-  ^  Mevi- 

il/agnius  ....  2600 

Magnius  G[ae]cilius  303 
M   Magnius  Félix  3642 

Magnius  Mustius  66 
P  Magnius  Pulas  2599 
0    Magnius  Rufinus  383 

Magnius lis  522 

Magnia  1748 


Magnia  Glodia  Marciana  Flaviana  1152 

Magnia  Honorata  402 

Magnia  Matrona  2394 

Magnia  Maxima  2543 

Maius  (?)  lus^us  (?)  -Madaurius  2445 

Malins  Silvanus  501 

Malia  Liburnica  3312 

Manilius  Aris  2601 
G    Manilius  Hospes  1749 
Q    Manilius  Maximus  384 

Manilius  Natalis  3313 

Manilius  Restutus  3163,  3164 
M   Manilius  Suriacus  3691 
0    Ma/iih'us  Torr/uatus  382 

Manilius  Urbanus  1750 
0    Manilius  Zoboc  384 

Manilia  Hilara  384 

Manilia  Honorata  2071 

Manilia  lucunda  1731 

Manilia  Prima  2602 

Manilia  «Spesina  475 

Manlia  Vitalis  1752 

Q    Mantius .3002 

Marci-  : 

P    MarcAiMS  Datus  2604 

P    MarchiMs  Fausti  nus  2604 

Marcia  Gasta  2603 

Marcia  Elpina  2606 

Marcia  Honorata  2606 

Marchia  Pom/jonia  2604 

Marcia  Prima  4002 

Marcia  Saturnina  1753 

Marinius  Salv[in?]us  2951 

Marius  2209 
G    Marius  Barih  2607.  2608 

Marius  Galenus  385 

Marius  Donatus  3172 

Mari(us)  Félix  385 

Marius  Fulix.,  qui  et  Gucio  (?)  3315 
G    Marius  Fortunatus  2609 
G    Marius  Fortunatus  Romanianus  2610 

Marius  Hunoratus  2015 

Marius  Magnus  1500 
C    Marius  Mar....  2611 

Marius  Marianus  385 
C    Marius  Musicus  3316 

Marius  Orfitus  1002 
G    Marius  Romanus  2612 
G     Marius  Rom(anus)  lunior  2612 

Marius  Sat(urninus)  383 
C    Marius  Securus  Rogatianus  2610 

Marius  Tevestinus  .3316 

Marius  Victor  3173 

Maria  3817 

Maria  Goncordia  3317 

Maria  Donata  3610 

Maria  Honorata  339 

Maria  Plautilla  2610 

Maria  Quêta  2384 

Maria  Rogata  383 
Maria  Saturnina  2607 
Maria  Tertia  383.  3317 
Martia  Gestia  3318 
Mati-  =  Matti- 

Matnma  (?)  Impetrata  2608 
Mattius  Fortunatus  lunior  2613/4 
Mattius  HoHoratianus  2616 
Mattius  Honoratus  2618 
Mattius  /honoratus  2615 
G    Mattius  Honoratus  26 1 5 
C    M(atius)Pacatus26l9 


NOMINA  GENTILICIA. 


411 


C    Mattius  Rusticus  2617 

Q    Mattius  Rusticus  Flavt'anus  208!) 

Mattia  Felicula  2618 

Matia  Foitunata  3320 
C     Matia  "Ocar  2619 
C    Matia  Pupa  2619 

Mauricia  Galla  2772 
Meci-  =  Maeci- 

Megonia  Rogata  36 1 1 
M    Mem[m]ius  Agrippa  223 

Memmius  Dunaniius  1886 
C    Memmius  Félix  688 

M(emmius)  Mamo  688 
L    Memmiu{?)s  MartiaVis  689 
0    Memius  Primus  688 
Q    Memmius  (?Mie/us  (?)  386 

Memius  Rurentius  1886 
C    Memius  Saturninus  1763 
C    Memmius  Serenitanus  1764 
C     Memmius  Victor  3324 

Maemia  Maxima  690 

Memia  Rogata  2263 

Memmia  Saturnina  1765 

Memmia  Urbana  1940 
Meni-  =  Maeni- 
Messi-  : 

Mesius  Félix  504 
P    Messius  Melissus  3120 

Messius  Memorius  504 
Q    Mesius  Saturninus  503 

Messius  Silanus  3791 
Q    Mestus  Tirentius  (?)  504 

Fabborn.  Meti/ius  2620 
P    Metilius  Secundus  3951 

Mettius  Seneca  3998 
Mevi-  : 

Maevius  Faustus  3419 

Maevius  Fortunat(us)  3419 

Maevius  Octavianus  3419 

Maevius  Paulus  3419 

Maevius  Petrus  3419 
M   Mevius  Romanus  1184.  1190 

Maevius  Saturninus  3419 

Mevia  lanuaria  3(148 

Milesia  Silvana  3326 
L    MiNicius  Natalis  2080,  2828,  2978,  2988 
L    Qnadronius  Mimcius  Xatalis  Veriis  1029 
M    Minthonius  Aiphius  68 
M    Minucius  Catullinus  456 
C     Minucius  Datus  2t>22 
L    Minuci(us)  Félix  3327 
C    Minucius  Optatus  2622 
Cn  Minucius  Pude/i.v  2623 
C    Minucius  Saturninus  456 
L    Minucius  Saturus  3327 

Minucia  luqunda  700 

Minucia  'Sasi  827 

Minucia  Saturnina  387 

Modestius  Castinianus  1241 

Modestius  Fcstucius  1241 

Modestius  Purpurius  1241 
C     Modius  Celer  505 

Modius  Crota  389 

Modius  "Cuntianus  2627 
Q    Modius  Félix  384 

Modius  Fortunatus  1769 
C     Modius  //o/(oratus  2627 

Modius  Isperatus  389 

Modiujt  Maior  2625 
P    Modius  Martialis  2626 

Modius  Mutthun  2890 


C    Modius  Nepos  2627 

Mod[i]us  Pri[m]os!M  389 
P    Modius  Primus  2628 
C     Modius  C'wadratus  2304 
P    Modius  Rufinus  933 
Q    Modius  Victor  1770 

Modia  Paulina  2628 

Modia  (?)  Secunda  4018 
.      J/ucius  Afr{?)[canus  2262  bis 

J/;/(?)cius  Flavia/ms  3832 

Mucius  Victor  3510 

Muc'ia.  /^undana  543 
L    Munatius  Commodus  2629 
L    Munatius  Félix  2630 

Munatius  Festus  110 
L    Munatius  Gallus  2939 
M    Munatius  Maximus  2827 
M    Munatius  Rufmus  2017 

...rin(?)a  Muna/li«(?)  956 

Bona  Munacia  1441 

Munat(ia)  Bunavia  2910 

Munatia  Castula  110 

Munatia  Flav'iaimÇ?)  2629 

Munatia  Fortunata  2631.  2910 

Munatia  lucunda  2630 

Munatia  Maior  2347 

Munatia  Matron(a)  2652 

Munatia  Voluptas  69 

Mundicia  Marchia  2632 

Munius  Iulius  Bargeus  2767 

Munia  5'a/î/rnina  2304 

Musidius  ....vus  1759 
L    Muttius  Foitunatus  'Gellupus  1775 

M    N.  A.  .391 

L    Nae(vius)  1778 

M    Na[e]vius  A....  304 

Naevius  Gonstantius  1153 
L    Naevius  Flavius  Iulianus  Tertullus  Aqui- 

LINUS  7 

M    Naevius  MarcoUus  1777 

Ncvius  Aidens  1 782 

Naevia  Ilonorata  1779 

Naevia  MarccUa  1780 

Naevia  Matruna  1781 

Nasidius  3115,  3118 

Nasidius  lanuarius  1975 
Sex  Nepotius  Crcscens  1786 
L    Nera[ti]us  Rogatianus  1206 

Neratia  Fcsta  1207 

Ner(atia?)  Aato(?)lica  1193 
•Netia  Ni..  936 
Nevi-  =  Naevi- 

Nicanius  Honorat(us)  177 
Q    Nicanius  Honoratus  185 

Nicanius  Maxiin(us)  177 
Q    Nicanius  Maximus  185 

Nicanius  Restitutus  177 
C     Nicius  Agrippinus  177,  393 
0    Nicius  Annianus  177,  393 
C    Nicius  A/miolus  393 

Nicius  Glemes  392 
0    Nicius  Fundan(us)  393 

Nicius  Maximus  392 
Q    Nicius  Pudens  177 

Nicius  Sufurarius  394 

Nicia  Maxima  386 

Nicia  Restuta  393 

Nicia  Rogata  393 

Nonius(?) 1287 

Nonius  Donatus  2636 


Nonius  Fortunatus  3568 
L    Nonius  Frontacianus  1788 

Noniu(s)  luvenis  1789 

Nonius  Marcellus  'Herculius  1273 

L    Nonius  /?eceptus  2637 
L    Nonius  Secundus  2637 
M    Nonius  Victor  929 
L    Nonius  Vitalis  829 

Nonia  Iulia  3768 

Nonia  Severa  2149 

Noventia  Satura  2898 

Novia  Dativa  887 
M   Nucerius 26.39 

"Nuciva  Fortunata  2640 

Numidius  Mar....  187 

Numisius  Datus  692 
M   Numisius  Novellus  1793,  1794 

Numis(ia?)  845 

Numisia  Novella  1795 

Nun(n)ius  Saturninus  1798 

Nutrius  lanuarius  3369 

Obstori-  : 

P    Opstorius  Africanus  2641 

G    Obstorius  Festus  1799 

Obstorius  Fortunatus  2642 
Q    Obstorius  Honoratus  2130 

Obstoria  Honorata  2642 

Obstoria  Secura  2643 

Obstoria  Successa  2586 
P    Occms  1155 
L    OciusMar....  2178 

Occius  Martialis  1 1 54 

Occia  Auge  3329 

Occia  Spicula  1064 
L    Oclatius  Sabinus  2644 

T    Octavius 3838 

C    Octavius  "Marcus  694 
L    Octavius  Martialis  3743 

Octavius  Pinna  1156 

Octavius  Privatianus  2101 

Octavia  2884 

OctaviaGe...  4003 

Octavia  Gelsina  2930 

[0]ctsivia  Extri{?)càla.  3330 

Octavia  Fortunata,  qu(a)e  et  Monnina 
1763 

Octavia  Fundana  210 

Octavia  lanuaria  2645 

Octavia  Ingenua  1065 

[0]c[ta]vi[a]  [M]flxim[a]  3330 

Octavia  Saphoica  3743 

Ofellia 3386 

Olia  Rustica  3511 

Oppius  Gerniaiiiis  1800 

Oppia  Saturnina  696 
Opstori-  ^  Obstori- 

Orbius  Orbianus  3689 

Or[bi?]a  Munda  1667 
Ortensi-,  Ortosi-  =  Hortensi- 
L    0[t]aci[li]us  Silvanus  171 

Otacilius  Titor  2646 

Otacilia  Relia  2646 

Otacilia  Kasta  2646 

Ovinius  Honoratus  307 

Ovintus  Iulia[nu]s  830 
L    Ovinius  Pudens  Lappianus  Grescentia- 
nus  395 

Ovinia  "Iba  412 

Ovinia  Pudcntilla  307 

Ovinia  Saturnina  396 


412 


NOMINA  GENTILICIA. 


M  P.  C.  3612 

P.  Casta  224 

P.  Cas/us  1196 

P.  Donata  3655 

P.  Prima  3744 

P.  Quin^wnus  2230 

P.  Saturnina  1401 

P.  Secundus  3744 
Pacci-  : 

Pacius  Sestus  1157 
M   Paccius  Victor  1349 
M   Paccius  Victor  Fortunatus  1349 
C   '/'acuntius  Inventus  1209 
C  'Pacuntius  Swrus  1209 
L    Paetinius  Optatus  1801 
L    Paetinius  Paetus  1801 
P    Paetius  Abascantius  3332  (bis) 

Paetms  (?)  Au[g]endus  3333 
M   /'apirius  Rogat?<s  /^aM(?)stus  1041 

/'apiria  Irène  3843 

Papiria  0....a  956 
Passien-  : 
M   Passenius  Crescens  930 

Passenia  Celsina  347 

Passiena  Quêta  (?)  103 

Passiena  Quinta  1803 

Se{?)xFeàius 2166 

Sex  Pedius  Luciscus  2647 

Perelli-  : 

L    Perelius  Félix  3556 

P    Perellius  Gallus,  qui  et  Nasseus  1065 

Perellia  Fortunula  3334 

Perellia  Rogata  1067 

0    PescenHîMS  1313  (bis) 

U    Pescennius  Avitus  1808.  1855 
L    Pescennius  Castus  2062 
L    Pescenius  Honoratus  2649 

Pescenia  Secunda  2625 

Pet... «a  Qu...a3253 

Pet(ilius?)  lustus  2246 

Pet(ilia?)  Nundinaria  2860 

FetUia 225 

"Petroia  3451 

Petronius  3422.  3807 

Petronius  Datulus  1409 
P    Petronius  Festus  3335 
L    Petronius  lanuarius  3336 

Petronius  lustus  831 

Petronius  Securus  3337 
N    Petronius  Successus  3613 
M    Petronius  Victor  1204 

Petronia  Frontilla  1 356 

Petronia  lanuaria  2293.  2689 

Petronia  Quarta  3249 

Petronia  Rogata  1809 
C    Petteius  Saturninus  1810 
C    Pinneius  Crescens  2704 
C    Pinne(i)us  Faustus  2650 

Plaetorius3118 

Plautia  Romana  2610 

Pleminius  lanuarius  3312 

Plemint'a 3312  (bis) 

L  Plotius  Cirrenius  1811 
C  Plotius  Maximus  3340 
C    Plotius  Meridianus  1812 

Ploti(us)  Namphamo  1813 

Plotius  Silvanus  1814 

Plotia  faustina(?)1609 

Plotia  Matrona  1815 

Plotia  Prima  1894 
Q    Po....  Maj;tmillus  2653 


Pollentia  Victoria  891 

Pollius  Saturninus  3581 

Pom....  Venerifl!  70 
M  'Pomentinus  Maior  3844 

Pomp...  3630 

Pompeius  1821.  1872 

Ponpe(i)us  917 

Ponpems  (?)  2301 
Decumus  Pompeius  1 822 
L    Pompeius  3343 
Quintus  Pompeius  1820 

Pompeius 2133 

Pompeius  Augustalis  Servilius  1816 
G    Pompeius  Castus  2871 
A    Pompeius  Dativus  301 1 

Pompeius  Félix  3637 
Q    Pompeius  Félix  3341.  3342 
Q    Pompeius  Gallus  1067 

Pompeius  Honoratus  2651 
Cn(a)eus  Pompeius  Lucinus  2652 

Pompeius  Pastor  2654 
L    Pompeus  Paullinus  3343 
Q    Pompeius  Pompeianus  2228 

Pomp(eius)  VrocuIus  263,  2108,  2109 
L    Pompeius  Rogatus  2655 

Ponpeiws  Salvius  2656 
Q    Pompeius  Saturninus  1817.  1818.  1819 

Pompeius  Sextus  458 
L    Pompeius  Terminalis  2657 

Pompeius  Ter<M//in(us)  2658 
C    Pompeius  V....  2651 
C    Pompeius  Victor  928 

Pompeius  \italts  (?)  2631 

Pompeia  Bona  2639 

Pompeia  Fortunata  2622 

[P]om[pe]ia  (?)  In[g]enua  3269 

Pompeia  Margarita  3217 

Pompeia  Matrona  2879 

Pompeia  Prima  2601 

Pompeia  Regilla  2660 

Pompeia  Secunda  3312 

Pompem  Victori(a)  739 
M    Pomponius  Aefiutor  3344 
M   Pomponius  Albinus  3345 
C    Pomponius  Capito  211 

Pomponius  'Coronta  3347 
C     Pomponi(us)  Felicus  3472 

Pomponius  Gaetulus  3329 
C    Pomponius  Mamertinw.s-  2661 
P    Pomponius  Maximus  3473 
C    PoMPomusP....  1230,  1231 

Pomponius  Pospo?'us  3528 
L    Pomponius  Probus  1 823 
C     PoMponius  RuFUS  Acilius  ....us  Coeuus 

Sparsus  12.30,  1231,  1232,  1282 
Q    Po.MPo.Nius  RuFus  Marcellus  1282,  1233 
(sans  RuFus),  1231 

Pomponius  Saturninus  3328 

Pomponius  Severus  470 
M   Pomponius  Similis  2662 

Pomponia  Bonosa  1492 

Pomponia  Casta  2663 

Pomponia  Firmana  Mascaradiana  3346 

Pomponta  Fort....  2664 

Pomponia  Fortunata  3347 

Ponponia  lanuaria  3608 

Pomponia  Lucana  2431 

Pomponia  Quartilla  3348 

Pomponia  Secura  2834 

Pomponia  Tertulla  2665 

Pon..îa  luliawa  (?)  3350 


Ponpei-  =  Pompei- 
Ponponi-  =:  Pomponi- 

Ponrilius 3750 

Pontilius  Fortunatus  1068 
Cec.  Pontilius  Paulinus  2101 
Publ.  Pontû\{us.)  (?)  Saturninus  3871 

Pontilius  (?)  Tutianus  3750 

Pontilius  Victorinus  2666 

Pontilia  Secunda  2666 

Pontii  2960 

Pontius  Birz(il)  212 
L    Pontius  Extricatus  933 
L    Pontius  lahin  2933 
L    Pontius  Martis  2940 
L    P(ontius)  Martis,  qui  et  Pattiso  2960 
L    Pontius  Silvanus  2953 

Popili(us,  -a)  Secund(us,  -a)  3513 
'Popius  Saturninus  3116 
M    Porcius 2019 

Porcius  Félix  3018.  3351 

Porcia  Iuliana  3351 
Postimi-  =  Postumi- 

Postumius  1825.  1844 

L    Postumius 523 

M   Postumius  Antoninus  1826 
L    Postumius  AsinartMs(?)  1827 
M    Postumius  Benignus  1828 

Postumius  Castulus  1829 

Pos(tumius)  Castus  1829 
Q    Postumius  Celsus  1832 
L    Postumius  Crescens  145 

Postimius  /^elicus  3751 

Postimi(us)  Félix  3746 
L    Postumius  Félix  Celerinus  95,  96 
M   Postumius  Félix  18.35 
Q    Postumius  Félix  18.36 
P    Postumius  Fidus  1840 
L    Postumius  Flaminalis  1330 
Q    Postumius  ludchad  18.30,  1831 

Postumius  Peculiaris  1839 

Postumius  Petus  1838 
M   Postumius  Priscus  Sedatianus  1840 
P    Postumius  Ro.mulus  1290 
C    Postumius  Rufinus  Honoratianus  1979 
L    Postumius  Rufinus  1841 
C    Postumius  Sedatus  1842 

Postumius  Victoricus  1837 
M   Postumius  Victoricus  1828,  1843 

Postumia  Adventa  415 

Postumia  Aesabia  1845 

Postumia  Ga....  1849 

Postimia  Luci//a  (?)  3838 

Postumia  Matrona  1846 

Postumia  Mustacia  1893 

Postumia  Paula  1532 

Postumia  Primigenia  1305 

Postumia  Prisca  1847 

PostMmta  Priva t(a)  1615 

Postumia  Saturnina  1203 

Postumia  Sextulla  1848 

Postumia  Sucessa  1843 

Postumia  Urbica  1831 

Praecilius  Buturus  916 
Q    Praecilius  Genial(i)s  916 

'Praelia  Sabina  89 
■Pridius  Septimus  3687 
C    [Pro]cu/eius  Honoratî/s  1855 

Proculem  Honorata  1855 

Proculeia  Sextulla  369 

Propertius  Postumus  1499 

Fortunata  Publia  2003 


NOMINA  GENTILICIA. 


413 


L    Publicius  Succcssus  3353 
PuUaeni-  : 

L    Pulaenius  Martialis  700 
M    Pulkienius  Peculiaris  2669 
L    PuUaenius  Kogatus  398 

Pulaenius  iSalvius  3514 

Turemia  Biri  4004 

Q.  Aris  1721 

Q.  Beregbal  1858 

Q.  Musa  2070 

Q.  Nu  m  mus  1503  bis 

Q.  PoWentius  (?)  472 

Racilius  Restutus  3356 

Roc(c)ia  Prim...  2672 

L    Roius{?) 3547 

C     Roius  Èmeritus  3294 
C     Roius  Petronianus  3070 

Roi  [a?]  3403 

Rubellia  Blanda  1867 

Rufinius  Crassus  (?)  1374 

•Rusia 1043 

C     Rusticelius  Avi/ja«us  2675 

/?ustice/ius  Clemen/Zanus  2133 
Q    Rusticelius  Honoratus  2676 

Rusticelia  Namphadora  2677 

Rusticelia  Slercea  2378 

Rusticelia  Tertulla  267S 

Rutilius  Félix  213 
M    Rutilius  Itogatus  401 
C    RutiVius  Vi....  1210 

Rutilia  Honorata  3208 

Q    S.  P.  S.  461 

S.. tus  Felicio  2851 
Marcus  Sa...(!/s 1987 

Saenia  Saturnina  2679 
M    Safidius  Felicianus  402 

'Saia  Secun(d)e  1071 
M   Sal(lustius)  97 
M    Sall(ustius)  102 

Sallustius  Baric  2920 

Sallustius  C;a[la?]inus  837 
C    Sa//Mstius  Dexter  2681  bis 

Sallustius  Félix  714 
C    Sallustius  Vi>\ijr  3358 
L    Sallustius  Firtni.itH/.s-  2681 
C     Sallustius  Fortunatus  714 
L    Sallustius  Marcliellus  715 
L    Sallustius  Rogatianus  574 
.      Sa//«,v(?)tius  Sedatus  920 
L    Sallustius  Victor  574 

Sallustia  'Aninubiti  3138 

Sallusti'a  Bael)l)ia  2682 

Sallustia  Emi//'aHa  (?)  716 

Sallustia  Mustacia  1599 

Sallustia  Nobilis  1298 

Salonius  Félix  3561 

C     Salv[i]en?/.s  (?)  130 

C     Salvidenius  Victoi-  1340 

Salvidenia  Secunda  3685 

Salviu.1  Fusciis  10 
•C    Salvius  Restitutus  10 

Sat«)7/i'/((?)ia  Secu?ida  494 

Saturnius  Mellitinens(is)  3359 

'Sa via  Ma....  3667 
T    Scandi/(ius  Fe/i.r  (?)  3360 
L    Scan/ius  F'austus  2686 
M    Sca///ius  Faustus  2685 
L    Scantius  /^rM(?)endus  2687 


Scantius  Fundanus  214 

ScaH</(?)us  Victor  723 

Scribonius  1 175 
M    Scribonius  Celsinus  2688 
L    Scribonius  Félix  2689 
P    ScHbonius  Festus  3361 

•Scn'bonius  Honoratus  2022 
M    Scribonius  Honoratus  Rennianus  2136 
M    Scribonius  Honoratus  Flavianus  2690 
L    Scribonius  ....lis  Flavianus  2141 
L    Scribonius  lanuarius  Petronianus  2689 
M    Sciibonius  Victor  Marcellianus  2690 

Scribonia  Celsa  4018  6(',s 

Scribonia  For^wnata  2022 
0    Secundius  Primus  1072 

6>/;î<ndius  (Juadra<((s  1072 

Secundia  Victoria  2124 

Seius  A....  724 

Seius  Fortunatus  725 

Seiius  Fundanus  326 

Sei«,s-  Honoratus  1018 
L    Seius  luvenalis  1352 
U    Seius  luvenalis  1353 
0    Seius  luvenis  3535 

Seiius  Martialis  327 
M    Seius  Rufinus  1882 

Seia  Birius  725 

Seiia  Honcjrata  328 

Seia  Paca  ta  641 

Seia  Phulcra  1883 

Semproiii..  564 
M    Sem[p]ron[i]u.v  ylmarantMS  3367 
L    Sempronius  Balsillet-  2229 
L    Sempronius  Manilius  72 

Sempronia  Extricata  2693 

Sempronia  lanuaria  2693 

Sempronia  Xainfieddae  2385 

Sempronia  Spesiiia  2229 

•Sempronia  '/'erlia  3863 

Sentius  3021 

Sek  Skntiis  Cakcilianus  3950 

Sentia  Donata  2492 

Sentia  Saturnina  1202 
L    Septimius  Honoratus  2983 
0    Septimius  Iulianus  3558 

Septimius  Victor  1884 

Septimia  Optata  73 

Septimia  l'rhana  480 
Cn  Sera//(//.v  (?)  1284 

Sergius  Faustus  1094 
L    Sergius  Satur  3121 

Ser[g]ia  Matrona  839 

Sergia  Rustica  3.366 

Sergia  Sar/jiai/a  995 

Servilius  Coiicessus  3681 

Servilius  Crementius  1885 
C     Servilius  Donatus  2694 

Seivilius  Fortunatus  1885 
C     Serviliu.v  Germanux  2694 
Q    Servilius  Ihmoratus  2136 
C     Servilius  Macr(inus?)  463 

Servilius  l'rimulianus  2805 
M    Servilius  Pririms  2695 
M    Servilius  Primus  Clodianus  2696 
Q    Seuvilius  Plkkns  281 
M    Servilius  Romanus  726 
P    Servilius  Saturninus  3783 
M    Servilius  Victorinus   Clodianus,   qui    et 
Malimorius  2697 

Servilia  840 

Servilia  Ingenua  3488 


Servilia  Marcella  2694 

Servilia  Numisia  2323 

Servilia  Optate  2805 

Servilia  Ospita  1886 

Servilia  Urbana  841 
C     Sestius  Panthera  3991 
L    Setonius  Victorinus  1073 

Setonia  Regilla  1073 
M    Sextilius  Buturarius  1888 
M    Sextilius  Donatus  3368 
Q    Sextilius  Félix  2204 
P    Sextilius  Fronto  Mukronianus  1889 
L    Sexs^iVnis  'Marmaius  3658 

Sexti/ia  2019 

Sextilia  Chelido  1890 

Sextilia  Donata  1546 

ScKlilia  (?)  Fortu««/a  2477 

Sextilia  Helpis  1888 

Sexsti/ia  Maior  3658 

Sextilia  Marisa  1 598 

Sextilia  Villatica  1891 
M    Sextiu.s-  Fortu/wtus  2371 

Sextia  Aur[e]ola  1019 

Sextia  Ingenua  2869 

Sextia  Saba  2371 

Sextia  Villatica  1887 

Silicius  Félix  1074 

«Silicius  lanuarius  2699 
0    Silicius  Martialis  45 
L    (Silicius)  Praenestinus  2700 

Silicius  Secundus  1074 

Silicia  2700 

Silicia  Inimsen  296(1 

Silicia  Rustica  404 
M  Silius  Festus  1893 
C     Silius  Floius  1375 

Silius  lanuarius  1 161 
C     Silius  Nund(inarius)  189 
P    Silius  Peregrinus  1897 
M    Silius  Kogatus  1898 
M    Sil/us  Ruiinus  1899 

Silius  Saturninus  1894 
C  Siliu.v  Saturninu.v  1900 
M    Silius  Saturninus  1895,  1896 

Silia  1218 

Silia  Festa  1590 

Silia  Frontilla  1896 

Silia  Matrona  1527 

Silia  Saturnina  1587 

Si/oni(us)  Crescens  781 
P    SimpliciM.v  191 

'Sipica  (=  Spicia?)  Palmula  2702 
C    Sirtius  Félix  Simplicius  2023 

Si^'lius  (?)  Lucidus  2387 
Siti-  =  Sitti- 

'Sitiius  Lucius  2387 
C     Sittius  Cresces  1902 
C     Sitlius  Félix  1162 
.      Sit(tius)  Ainda/ais  512 
C     Sittius  Hogatu.v  475 
C     Sittius  Saturninus  405 

Sitia  Gemelina  3369 

Sittia  Menophila  406 

Sittia  Tertulla  1786 

Sittia  Veneria,  qu(a)e  et  luniane,  Nina 
74 
Soetoni-  ;=  Suetoni- 

Sossia  0....  3370 

^(?)ossia  Saturnina  148 

Staberia  Candida  163 
Stabili-  : 


NOMINA  GENTILICIA. 


M.  Sthabilius  Fortunatus  408 
T    Statilius  Viator  28(11 

Statius  Mustio/iKv  1 1 03 

Statia  Paulina  !)22 

Statia  Statiola  8756 

Statorius  Adiu/o[i]  1020 

Statoria  Maxima  555 
'(J   Stavia  lanuaria  2703 

L    Stf.ims  282 

M    Stertinius  Rogatus  407 

'Storia  Maiior  731 
L    SuANius  Victor  Vitellianus  283 

Cx  SUELLIUS  FlMCCUS  (?)  3002 

Sueto/ruis  F'wfits  (?)  3374 
Suetonius  lanuar(ius)  3843 


Suetonius  Rogatus  3375 


Soetonia  Procula  3105 

Sulpicius  "Flaminius  1907 
Sex  Sulpicius  Senilis  3122 

Sulpicius  Severus  2929 

Surdius  Solutor  2963 
C     Sutorius  Martialis  2704 

Sutrius  Priinus  2999 

M    T.  Esopus  409 

C    T.  F.  3417 

Q    T.  Politicus  2977 

T.  R.  409 
M    T.  R.  409 
M   Tadius  Priscus  1908 
C     Tadius  Victor  3014 

Tadius  .otronus  3014 

rannonius  Félix  534 
P    TanoHius  Félix  3376 
C    Tannonius  Saturninus  410 
C     Tannonius  Victor  410 

U     TediMX 3377 

Q    Tedius  Victor  3022 

Terent(i)us  3099 
0    Terentius  Fortunatus  2024 

TereJitius  Mnximus  802 

Terentius  Proculus  1910 
L     Terentius  Saturninus  2705 
Marcus  Terentius  Victor  507 

Terentia  Bonifatia  2071 

Terentia  Procula  1910 

Terentia  Saturnina  1910 

Tertullia  Vie...  .3571 
A     Tetr.  Honoratus  1912 

7'et(t)i(us)  (?)  Fortunatus  2478 

Tettius  Iulianus  3122 
(J    Thersius  CRispinus  'Megetius  2108,  Ther- 
sius  Crisi'ini's 'Megethius  203;  cf.  2109 

Ticia  Festa  2387 

Til(l)ia  Materona  2046 

Tironiu*  Gae(?)tulus  226 
Ti  Tisenius  Fronto  732 
0    Titedius  Secundus  1 164 

Titiania  l'rimula  1336 
C    Titinius  Faustinus  2706 
C     Titinius  Gratus  1075 
C    Titinius  lafic  2707 
M    Titinius  Secundianus  1075 
U    Titinius  Securus  3009,  3070 

Titiriia  Fortun.  2707 

Titinia  Fortunata  2831 

Titinia  Honorata  2291 

Titinia  lanuaria  2597 

Titinia  Iulia  3070 

Titinia  Matrona  2700 

Titinia  Secunda  1075.  1105 


Titurius  Festus  2708 
L    Titurius  Festus  2708 

Titurius  Maurus  2708 

Titurnius 3995 

L    Titurnius  lanuarius  1166 

Tonneia  Fortunata  307 

Torqatius  196 
U    Trausius4il 

Trausius  Saturninus  411 

Trausia  Honorata  411 

rrefblius  (?)  Maxsimus  1205 

Trebia  Rogata  733 
0    Tu.  Bari  227 

Tu....  2068 
C     Tuccius  Secundus  1914 
Tulli-  : 

Tuliu(s)  'Basoleus  3759 
L    Tullius  Florus  448,  447  (sans  cognomen) 
U    Tullius  Florus  447,  [448] 
C     Tullius  Frontinus  1354 
G    Tullius  Lucianus  3757 

Tulius  Martialis  923 

Tull(ius)  Pistus  3278 
P    Tullius  Prudens  1376 

TuW'ius  Ouin^î'anus  3760 

7'ullius  Quint'idnus  3760 
G    Tullius  Viator  3758 

rullia 2464 

Tulia  Damalis  3723 

Tullia  R....  1913 

Tullia  Secunda  447,  448 

Tullia  7'er(?)tia  3760 
M    Turellius  Maximus  412 

Tutius  Félix  2709 
P    Tutius  Félix  2709 
P    Tutius  Namphamo  2709 
P    Tutius  Victor  2709 

Tutia  Bonosa  3623 

Tutia  Marcbella  2709 

Tutia  Tertia  3834 

Tutia  Vitalis  3615 

V.  Cirrenius  2947 

V.  Flora  2837 
Q    V..tius 2718 

V...ius  Fortunatus  3251 

Va...mTer/?///a  2204 

Vaberius  Vie...  3378 

V^aherja  Saturnia  3379 

Rogata  Kale(n)tia  (?)  3357 

Valerius  3850 
M    Valerius  3380 

Valerius  3675 

Valeriu.s' 3056 

Sex  Valerius  Att(i)cinus  3117 

L    Valer-zMs  CelsM,v  734 

M    Valerius  Cclsus  554 

G     Valerius  Glemens  1916 

P    Valerius  Glenies  1917 

L    Valerius  Comunis  3540 

M    Valerius  Etruscus  3875,  3876 

Valerius  Eupraxius  3382 
L    Valcï'ius  Fc/ix  734 
P    Valerius  Félix  1918 

Valerius  Fidelis  3116 
L    Valerius  Firmus  2037 
M    Valeiius  F'iavianus  Sabinianus  3071 
G     Valerius  F'ortis  3381 

Falerius  /'^oi'tunatus  2025 
P     Valerius  Fructus  1919 
L     Valerius  leptha  735 


Valerius  Marcellus  3121 
L    Valerius  Marchianus  2427 

Valerius  Martialis  924 

Valerius  Natalis  3382 
M    Val(erius)  Novius  Elphideforus  2996 

Valerius  Primus  2410 
U    ValeriMs  Primus  736 
M    Valerius  Prorfigus  554 

Valerius  Rufus  737 
G     Valerius  Sabinus  2071 

Valerius  Sisa  3382 

Valerius  Turut  555 

Valerius  Valens  3383 
G     Val(erius)  Valerianus  3383 

Valerius  Vitalis  3123 
M    Valerius  Vitalw  556 

Valeria  3095 

Vale(r)ia  241 7 

Valeria  4016  bis 

Valeria  Annia  Restituta  343 

Valeria  Geba  3384 

Valeria  Deutheura  2440 

Valeria  Fausta  2710 

V^aleria  Faustina  369 

Valeria  Festa  1975 

Valeria  Fortunata  2524.  3824 

Valeria  Helena  1920 

Valeria  lanuaria  2420 

Valeria  Impetrata  557 

Valeria  Ingenua  361 

Valeria  Luperca  1167 

Valeria  Maura  1194 

Valeria  Mutunim  1444 

Valeria  Nigro(sa)  3616 

Valeria  Ofe/lia  2835 

Valeria  Quarta  3385 

Valeria  Resiuta  376 

Valeria  Secunda  1 1 68 

Val(eria)  Severa  3559 

Valeria  Tertulla  2711 

Valeria  Victorina  3569 

Valeria(?)  ....na  3386 
G     Vasidius  Bellicus  1223 
Q    Vasidius  Honoratus  1922 
L    Vasidius  lustus  1923 
G    Vasidius  Paca/M.«  1299 

Vasidia  Rufilla  1976 
L    Vecius  TiburtiHus  215 

Vedia  Felicla  3837 
L    Vell(eius)  Gast(us)  2060 
P    Velle(ius)  Tetie«(us)  3560 

Velleia  Respecta  3387 
G     V(e)nerius  Saturninus  925 

Veneri'a  Sterc!</a  (?)  945 

Veratia  Valentina  1350 

Vergilia  Rogata  3530 
Veri-  =  Verri- 
L    Verrius738 

Verrius  Baric  739 
L    Verrius  Gatullinus  740 

Verrius  Fortunatus  741 

Verius  Lucius  742 
M    Verrius  Romulus  743 
T    Verrius  Seranus  744 

Verria  Muisula  074 
L    Verulanius  Fortis  2712 

Verulania  Gandida  2629 
C   'Vesidius  Paetus  1440 
Q    Vetidius  Félix  1236,  1357 
Q    Vetidius  Félix  Honoratianus  'luventius 
1304 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


415 


L    Vetidius  Honoratus  1300 

L    Yetidius  lucundus  2712  bis 

L    Vetidius  luvenalis  1361 

Q    Vetidius  luvenalis 'lu ventius  1236,  1362, 

1363,  1364 
L    Vetidius  Maternus  Vetidianus  'Heraclius 

1363 
M    Vetidius  Mustiolus  1355 
M    Vetidius  Vetidianus  1358,  1359 

Vetidia  Mustacia  1366 
L    Vettius  Datus  460 
M    Vettius  Innocens  2077 
Q    Vettius  Innocens  2713 
L    Vettius  lucundus  2714 
L    Vettius  Maximus  926 
Q    Vettius  Romanus  Constans  2715 
M   Vettius  Rufus  3389  (bis) 
P    Vettius  Saturninus  3006 
Q    Vettius  Saturninus  2716.  2717 
L    Vettius  Tenax  3389 

Vettia  Blanda  2719 

Vettia  lanuaria  3390 

Veturius  Bellious  1927 

Veturius  Crescens  1 688 
C    Veturius  Fronto  2027 
C    Veturius  Paetus  1925 

Veturius  Veturianus  1926 

Veturîus  Urbanus  745 

Veturia  Matroniea  1744 
L    Vibius  1931 
C    Vibius  Achi/les  3391 

Vibius  Canneus  1928 
C     Vibius  Celer  3392 
C     Vibius  Clemens  413 
C     Vibius  Fundanus  216 
C     Vibius  Geminus  3393 
L    Vibius  Honoratus  414 

Bivius  Nemessus  1928 
C    Vibius  Novellus  3392 
C     Vibius  Porcellus  415 

Vibius  Pos/Mmt«M(?)s  3393 

Vibius  Rogatianus  1929 
L    Vibius  Saturninus  181 

Vibius  Servilius  2071 

Vibius  Victoricus  1929 

Vibia  1930 

Vibia  Constans  331 

Vibia  Félicitas  466 

Vibia  Honora  ta  331 

Vivia  Matrona  1 435 

Vibia  Quêta  1425 

Vibia  Saturnina  414 

Vibia  Secunda  1931 

Vibia  Valentina  331 

Victoria  Sene  1575 
0    Vil.  Urbanus  848 
L    Vindicius  Sa/wrninus  3004 
L    Vinicius  Pudens  TertuUinus  1937 
L    Vinicius  Saturninus  1936 
Q    Vinicius  Saturninus  1937 


A  'Vinnicius 524 

0    V(i)r(i)us  (?)  Fortunatus  3250 

Virius  'Laricha  2865 

Viria  Pomponil/a  2056 

Virtius  Florentins  2034 

Vitel(l)ia  lanuaria  3541 
Vitruvi-  : 
T    Vitrubius  Saturninus  2721 

FiVruvius  Victor  2059 

Vitrubia  Fortunata  1086 

Vitruvia  Honorata  2431 

Vilruvia  Seeura  2609 

Vivatia.  Asclepia  Iunior75 
Vivi-  =  Vibi- 
M    Ulpius  Absens  3585 
M    Ulpius  Aprilis  3586,  3585  (sans  prénom) 

Ulpius  Atimetus  3585,  3586,  3587 
M    U/pius  Clarus  329 
M    Ulpius  IJativus  1938 
M    Ulpius  Datus  3542 

Ulpius  Donatus  2973.  3796 

Ulpius  Donot  2973 

Ulpius  Ecletus  1939 
M    Ulpius  Eufrosynus  lunior  1941 
M    Ulpius  Eumelus  3398 

Uli'ius  Faventinus  1035 
M    Ulpius  Forensis  1940 

Ulp(ius,-  a)  Fortun.  849 
M    Ulpius  Gudullus  1939 
C     Ul(pius)  Gustatus  2974 

mp'iuH  Libera/is  3399 

Ulpius  Maximus  3668 

Ulpius  Namphamo  1984 
M    Ulpius  Quintianus  3715 

U/pius  Rugosus  3321 

Ulp(ius)  Silen(us?)  849 
L    V\piiis  (?)  Spi^ratia  (?)  H2\ 
M    Ulpius  Vibiunus  3399 
M    Ulpius  Victor  Seianus  'Praesentius  330 

Ulpia  Eufrosyna  1941 

Ulpia  Fortun«fti  3643 

Ulpia  Getula  3692 

Ulpia  /n[g]enua  3713 

Ulp(ia)  Nal)uru  849 

U\p\a  Quinta  3400 

Ulpia  Salvia2921 

Ulpia  Victoria  3401 
Umani-  =  Humani- 

Umbrius  Adventus  3402 
M    Umbrius  Félix  1942 

Umbrius  Soricio  1943 
C     Umbrius  TertuUus  1228 

Umbria  Victorina  3402 
M    Volum(nius)  Donatus  3505 

Volusius  Dianiirus  (?)  228 
0    Volussius  Epicrates  1945 

Kolussia  Flora  2866 

Volusia  lanuaria  850 

Ko/ussenius  1944 

V^olussinia  Urbana  573 


Zyonysius  ^  Dionysius 

...beius  /^ortunatus  208 
Cuïntus  ...cius  Cuinzianus  2671 
...cil(ius)  Victor  2815 

..dia  Matrona  570 

.ec.  Pr.  120 
...eia  Bonosa  2381 
...eia  'Faelina  1158 
...eia  Iuliana  2570 
...elius[G]udu...  2489 
...elius  M«rtialis  3119 
...elius  Paulinus  3824 
...elia  Mammosa  2242 

..elia  Tertula  3594 
'..emimius  Saturninus  2903 

..eria  Saturnina  1878 

..ilius  Héros  367 

..iliusMar...  1989 

..ilius  Rogatus  2673 

..imia  Ro[g]ati[ll?]a  71 

..inius  Cresimus  48 

..inia  Prima  104 

..lius  Lae/tan(?)us  518 

..lius  Mamon  3753 

..lius  Sahinus  Salvianus  3032 

..lius  Serv/lianus  2806 

..l(ia)  Victorina  2950 

..lia  Galla  2354 

..Ilius  Rogatus  2481 

..natius  3112 

..nius  Vita/('s  3124 

..nius  ...mus  218 

..od(ius)  Félix  3854 

..odius  Fortunatus  390 
'..olca  Euporia  3398 

..onius  Tertu//M.v  1255 

..on^ia  Rustica  2718 

..poilus  (?)  M....  3143 

..relius  ■Or...actus  1120 

..rius  Felij;  /?ogatianus  866 

..rius  Gaetulicus  2484 

..rius  Rusticus  1093 

..RIUS  Skveiius  1283 

..riaMina  2621 

..riaPudentilla  2668 

..ria  Quetff  3845 

..ronia  Çuarta  3354 

..rvilia  Cris/n/la  3223/4 
...sius  ....alis  3125 
...sia  Quinta  3264 
...sia  ....ria  1072 
.../ius  Eutices  2416 
...tins  Fortunatus  1141 
...tius  ...atus  2400 
...tia  Qinnln  419 
...tia  Rosari«  400 
...vins  Silvanus  3868 

...uria  2724 

.utrius  3223,4 


B.  —  COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


A.  391 

Abascantius  33.32  (bis) 
Abascantus  33.  1722 
Abeddeu(s)  3437 
Abigeus  3209 
Absens  2201.  3585 


Acasan  580 
Quintus  Acceptus  3318 
Ach....  2439 
Achaeus  2467 
Achil/es  3391  —  Aciles  791 
Achilleus  1194 


Achilnus  3696 

Aciles  =  Achilles 

AciLius  1231,  12.32 

Acuta  2329 

Acutius  2329 

Adaucta  3153  —  Adauta  1048 


416 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


Adelphius  573 

Adeodatus  433  —  Adeudatus  2991 
Adiutor  1124.  1384.  102(i.  2252.  2693. 

3344—  Aiutor  1383 
Adrianus  3669 
Adventa  415 
.    Adventus  64.  907.  3402 
[Aegyptia]  —  Egitia  3453 
Aelia  286,  287 

Aelianus  2501.  3154  —  Elianus  3606 
Aelius  286 

Aemerita  =  Emerita 
Aemilia  539 
(A)em\liciiia  (?)  716 
Aemillanus  2008.  2257.  2502.  2766  — 

Emilianus  2784.  2945 
Aeregia  3243 
Aesabia  1845 
(A)esupus  409 
Africanus  647.  686.  1055.  1096.  1106. 

2262  A(s?2641.  3168.  3817 
Afrod-  =  .\phiod- 
A[g]a/ho  (?)  529 
Agathoc/es  97 
Agathoclia  97 
Agilis  3239 
Agrippa  223 
A^riyj/Jianus  562 
Agrippinus  177.  199?  393  -  A[g]repi- 

nus  381 
Agrudana  (?)  2923 
Aiburhu  2520 
Aisuri  471 
Aiutor  =  Adiutor 
AUjinus  3345 
Alcidcs  2351 
*Ale..cinus  151 
Alexander  2418 
Alexis  431 
•AUator  3208 
Alphius  68 
^luinna  2298 
^lumnus  1952 
Alypus  3762 
Amabilianus  158 
/^      Amahilis  3583 
Amandus  779 
Amantius  434.  3292 
Amaranlus  3367 
Amasiris  146 
Amastra  164 
A  mata  1112 
Amorinus  1 113 
Amicus2330.  2331.  2332 
Ammonia^MS  2234 
'Aninubiti  3138 
Amotal(la)t  (?)  192 
Amotbal  583 
Ampliatus  30 
■Amrilius  2944 
Amulia//M6'  (?)  259 
An....  3873 
Ander[i]cus  586 
"Angina  1596 
Anicius  184 
Aniolus  =  Anniolus 
Annia  343 

Annianus  177.  393.  .3212 
Anniolus  393  —  Aniolus  936 
Anno  3695 
'Annuto  1432 


Anob(al)  1406.  1524 
"AvBav  2182 
Anthusa  2497 
Antinous  2884 
Aniiatianus  1238 
Antonia  549.  3288.  3289 
An/onil(l)a  1450 
Antoninus  1826 
Antonius  2837 
Anullinus  3625,  3636 
AnuA'  (?)  2761 

Aphrodisia  3211  —  Afrodisia  486.  3219 
yl/"rodis(ius)  3442 
^frodite  2801 
ylpolaus/us  1644 
Apollodohus  2107 
Apollonius  3135 
Aprilia  83 
Aprilis  3585,  3586 
Apro  690 
ylpioninnus  893 
Apru//a  2611 
Aquilina  2877 
AyuiLixus  7;  Aquilinus  670.  2240,  2241. 

2779? 
Ar....  1186 
'Arabius  3077,  3078 
Arbuscla  1414  —  Arbuscula  1380 
"Arcentius  817 

Ardalio  1054  —  Hardalio  3148 
Aretusa  (?)  2462 
Arguta  (?)  2807 
Aries  954 
Aris,  ffén  Arinis,  459.  682.  «026.  1125. 

1129.  1491.  1721.  2601.  2838 
Aristilla  1416 
Aristo  1390,  1394 
Aristobulus  179,  1032,  1284,  2048 
Arisus  657 
Arnensis  2640 
Arnobius  3284 
"Arso  970 
Art....  1981 
As....  1449 
Asclepia  75 
AsinariMs(?)  1827 
Asniun  233 

Asprenas  1295,  1479,  1781 
Asprenatiana  1976 
Asterius  2790 
f"     A  suri  h  450 

Ath(e)nio  1054 

Atimetus  344.  3585,  3586,  3587 

Att(i)cinus  3117 

Auc.  174 

Aucbusor  233  (bis) 

Aucta  3542 

'Aveina  3831 

Aventius  2791 

Aufidianus  256.  766.  1419 

Auge  3329 

Augendus  1407.  3333.  3571.  3694 

Augentianus  3812 

Augurina  1014.  2333 

Augurinus  2887.  2899.  3018 

Augurius  3012  bis 

Augusta  777 

Augustalis    767?    1015.    1295.    1480. 

1816.  3121.  3.337.  3494 
•A via  2283 
Ay'itianus  2675 


Avitus  1855.  1808.  2464 
Aulialici  (?)  3870 
Aumasgar  2975 
Aurélia  824.  2855 
Auréola  1019.  1393 
'Ausenita  3712 
gén  'Autrgais  729 
Auxiticus  1599 
'Auzentius  2294 
Axido  3443 
Axonia  580 
Azrubal  1186 

B.  1445 

Baebbia  2682 

Balbus  3187 

Balcilec  =  Balsillec 

Baliahaton  (=  Baliaton)  593  —  Balia- 

to,  Baliaton  593.  695.   977.   1432. 

1433?  —  Baliatho,  Baliathon  580. 

594.  899.  1000.  1108.  1833.  1943? 

—  Balithon  237 
Balibal  595 
gén  Balienis546.  1636 

Balithon  =  Baliahaton 

Balsamon  1105 

Balsillec  2229  —  Ba/siUec  1790  —  Bal- 

silec  1776  —  Balcilec  633 
Banasius  3382 
Bar.  588.  599 
Bar..  1448 
Barbarus  39.  654.  717.  725.  1450. 2240, 

2241 
•Barecbal  1904 
"Barenolimus  2758 
Bargeus  2767 
Bari  227.  799 
Bari.  1434 
Baribal  728.  2880 

Baribgal  710.  996  —  Bar(i)bgal  1566 
Baric,  gén  Baricis,  514.  659.  687.  691. 

7.39.  773.  776.  798.  823.  990?  1389. 

1508.  1733.  2235.  2503.  2624.  2920. 

2965  —  gén  Barichis,  599.  720.  843 
Barical  1128 

Baricbnl  207.  596.  1012.  1423 
Barichio  =  Baricio 
gén  Barichis,  voir  Baric 

Baricio  369.  659?  951.  1733?  —  Bari- 
chio 1435 
Bari  gai  1117 
Barigbal  597.   598?  671.   1567.   1862. 

2504 
Barih  2440.  2607.  2608 
"Barisal  1436 
'Basoleus  3759 
BassiflHus  360 

Bassilla  1282;  Bassil/a  2983 
Bassil/(?)us  531 
Bassinus  3187 
Bassus494.  1375 
Bella  2648 

Bellica590.  1510.  1742 
Bellicus   673.   687.    705.    1223.    1531, 

1532.1619.  1927  (bis) 
Beneaucxis  3009 
Benenata  2785 
Be/(ezianus  2763 
Benigna  463 
Benignus  1828 
Bennianus  2136 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


417 


p     Berec  722 

f     Berecbal  717.  1003.  1438 

f     Berecth  2238 

f     Beregbal  929.  1858 

f     Béret  775 

f     Berict  1582 

Bericus(?)  1974 
•Biaca  589 

Bib.  546 
gén  'Bicis  900 

Bincentius  =  Vincentius 
f     Biri  659.  4004 
■Biriamus  507 
p     Biric  714.  725 
/*     Biricbal  596 
f     Birict  721.  760.  900 
f     Birictbal  337 
f     fit(?)ricut  655 
f     Birihut  Ulo.  1992 
f     Birius  725 

Birsil  3189 

Birzil  212.  1439 

Bizzo  2497 

Blanda  1867.  2719 

Bodin  1440 

Bona  804?  1.387.  1441.  1562.  2659 

Bonavia  2910 

Bonifatia  2071 

Bonifatius  108.  .3425? 

Bonosa  117.  .371.  1492.  2381.  3623 

Bonosus  3444 
f     Boroc  546 

Borocia  374.  506 
f     Boroct  2922 

Brea  3147 

Britto  3282 

Bromius  759.  833 
gén  Buldesi  719 

Buraido  81 

Burcai  1386 

Butel  3645 

Butis  3191 

Butur.  1022 

Buturarius  1888 

■Buturata2916 

Buturus  916 

C.  3612 

Caccaban  3018 

Cacus  2505 

Cae....  998 

Caeci/ia«a  (?)  1095 

Caecilianus  3950;  Caecilianus  1064 

C[ae]cilius  .303 
f"     C(a)ecina  3736 

Caele.s/j«M«  3066 
f     C(a)elestis  2021 

Caelia3244  —  Gelia22ll 

Caolianus  1586.  1587.  1588 

Caesita  3206 

Caesonia  590 

Caesonianus  2144 

*Caia  350 

•Cala  661 

Calalo.iaci  (?)  3870 

Ca[la?]tnus  837 

Calendio  2958  —  Kalendio  860 

Calenus  385 

Calli..us  2808 

Callippus  3732,  3733 

Callista  133  —  Kalliste  2465 


Callistus  1054.  2255.  3991 
Cafo(?)ina  3649 
Ca/vus  2500 
'Camari«us  490 
Camdida  =  Candida 
CammarMs  (?)  3146 
Kampanianus  2349.  2350 
Campanus  2074  —  Kampanus  2280. 

2333 
Can....  347 

Candida  163.  1489.  1490.  2629.  3279 
—  Ca(n)dida  1447  —  Camdida  1600 
Candidianus  1182 
Candidus  1356.  1990.  2881.  3122 
Canneus 1928 
Canopus  2335 
Canusianus  1550 
Capel(l)ianus    3598    —   Ka/j(?)elianus 

2224 
Capitiosus  3652.  3653 
Capito  211.  1125.  1129.  1491.  1493  — 

Kapito  2256.  .3521 
Caprarius  497 
Cara  2634.  3186 
•CartuUus  1451 
f     Cas.  765 
'Casresis  141 
Cass(i)anus  3830 
Kassunrina  2802 

Casta  224.  586.  606.  1107.  1483.  2555. 
2605.  2633.   2663.  2816  —  Casthe 
2966  —  Kasta  2656 
Casthe  =  Casta 
Castinianus  1241 
Cas/inus  2429 

Castrensis  636.  3576  —  Kastrensis  791 
Castula  110.    1576.   1798.   1884.  2487 
—  Kastula  1023 

Castulus  1829 

Castus  606.  8.34.  1115.  1196.  1552. 
1829.  2062.  2069.  2235.  2290.  2487. 
2506.  2871.  3718 

Catamilla  1552.  1741 

Catellus  3742 

Kato  2334 

Catta  1017.  1827.  2946 

Catlianus  2995 

Cattosa  135 

Catu/(n)(?)1383 

Ca/ul/a  (?)  527 

CatuUina  1736  —  Katullina  2227 

Catullinus  456.  637.  740 

Catul/us  (?)  2322 

Catus3885;  Catus  776.  3213 

Cecina  =  Caecina 

Celer  505.  1424,  1425,  1426,  1427. 
1452.  1645.  3392 

Celerinus  95,  96 

Celestis  =  Caelestis 

Celia  =  Caelia 

Celsa  3.384.  3474?  4003?  4018  ôw 

Celsina  347.  562?  1622.  1998.  2498. 
2930.  3291  (bis) 

Celsinus  607.  1414.  1646.  2688 

Celsus  554.  727.  734.  1552.  2494 

Cerdonius  3790 

Cerealis  1289 

Ceresces  =  Crescens 

Cerialis  1122.  2848.  2852  — /•"  99 

Certa  2595/6 

Certus  1470 


Cestia  3318 
Cestianus  112 
Chaereas  2118 
gén  Chafaris  1785 
gén  Chanaris  1341,  1342 
f     Charitu  3184 
Chelido  1890 
Chinidial  156 
Chirtesis  =  Cirtensis 
Chre(simus)  131;  Chresimus  3373  — 

Cresimus  48 
Chrysis  1839 
Cicero  370 
Cilo  2856 
Cinitia3199 
Cinitius  3541 
Cinna  2337?  3774 
Cinnas  1499.  3243,  3256 
gén  Cinneae  951 

Cirenius  =  Cirrenius 
ace  Ciripittate(in)  3018 
•Ciron  2053 
Cirrenianus  253 
Cirrenius    1811    [=  Cire(nius)    1813]. 

2947  —  Cirenius  1453 
Cirrus  849  —  Cirus  3813 
Cirtensis  —  Chirtesis  608 
Cirus  =  Cirrus 
Citinus  r=  Cittinus 
Cittin(a)  1497 
'Cittindim  1632 

Cittinus  3638  —  Citinus  1744.  2336; 
Citin(us,  -a)  609 

Citus  1471 

Clarus  329 

Clavacina  45 

Claudia  3307 

Claudiana  2145 

Claudiawms  279  ;  Claudianus  2539 .  281 8 . 

Cle....  308 

Clemens  233.  276.  286.  .347.  413.  548. 
552.  672.  721.  859.  1508.  1687. 
1916.  2198  (bis)  —  Clemes  392. 
1917 

Clemen^j'anus  2133 

Clementilla  348 

Clodia  1152 

Clodia..  1056 

Clodianus  260;  Clodianus  1118.  2257. 
2318.  2535.  2696.  2697.  3062 

Clodius  2829,  2939  bis,  2989 

Cob.  (?)  3869 

CoELius  1230,  1282 

Cogitatus  2367/8 

Colonica  41.  3445 

Colonicus  1505 

Columba  1055.  1465 

Commodus  2492.  2629 

Communis  1903.  .3540 

Concessa  1503.  2553 

Concessus  881.  3681 

Concordia  779.  2364.  2441.  3317.  3639. 

Conduc(tor)  2384;  Conductor  3814 

Cong.  3305 

Conserva  430 

Constans  2715.  3766  —  Costans  2423 
—  Costas  3559 
p     Constans  331 

CoNSTANTius  472;  Constantius  1153 

Cordax  455 

Corinthia  59 


53 


[février  19-:2] 


418 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


Corne/j'anus  1476 
Cornélius  1701.  1702 
Coronatus  2997,  3562 
h'     Coronta  3347 

Costans,  Costas  =  Constans 

Cota  3438 

Cotinus  2939  ter 

Cotisa.  (?)  3395 

Cotuzan  138 

Crassus  1374.  1766 

Cre.  3366 

Crementianus  876 

Crementius  1885.  2071.  4006 

Cres.  2444 

Crescens  52.  145.  579.  593.  638.  780. 

781.  800.  950.  1107.  1379.  1385. 

1386. 1523. 1635. 1686. 1688.  1783. 

1786.  2237.  2291.  2704.  2826.  3498 

—  Cresces  801.  1454.  1522.  1524. 

1902.  2197.  3683  —  Ceresces  613 
Crescentia  627.  2794 
Crescentianus  395.  1181.   1570.   1615. 

2965.  4011 
Crescentina  3537 

Crescentio  1136.  1525.  2258.  2787. 
Crescentius  2820 
CrescontMS  2799 
Cresimus  =^  Chresimus 
Cripinus  =  Crispinus 
Crispillu  3223/4 
Crispina  2299.  3670 
Crispinus  263,  2108,  2109;  Crispinus 

962.  1647  —  Cri(s)pinus  3117 
Crispus  453.  1467?  2264.  2265 
h^     Cronha  2053.  2060 
A»     Crota  389 
Cucio?  3315 

Cuinzianus  :=  Quintianus 
f     Cundot  3476 
"Cuntianus  2627 
Cwpitus  3593 
Cuspianus  785 
Custos  92 
•Cutiul  963 
Cuiutia  (?)  2466 

Damalis  3723 

Daris  3144 

Data  2286 

Datianus  2236.  3682 

Dativa  648.  887.  1503  bis.  1938.  1951. 

2321.  2554.  2569?  2587.  2781.  2802. 

2882?  3205.  .37.32.  3811 
Dativus  1481.  1618.  1938.  2510.  3011. 

.3214 
Datulus  1409.  1765.  2546.  .3018.  3203? 

3797 
Datus  232.  332.  333.  460.  692.  904. 

1012. 1044?  1055. 1096. 1411.  2215. 

2585.  2604.  2622.  3065.  .3496.  3542. 

3823. 
Decianus  908.  1526.  1590 
Z)emetrianus  3247 
Z)e»ie/(?)rius  2063  ;  Demeft-ius  2889 
Desiderius  2738  bis 
Designata  3163 
Deuriatus  3688 
Deutheura  2440 
Dexter  203.   336.   613.  701.  2681  bis. 

3018.  .3834 
Diadumenus  782 


Dianurus  (?)  228 
Dîdiana  (?)  604 
Diomedes  —  Ziomedes  46 
Dïonysia  (?)  3101 
Dionysius  —  Dionisius  2918 
Dioratus  3115 
Dioscorus  58.  910 
Dius2131.  2331  bis.  4017 
f     Do....  3482 
Dom....  3775 
Domïliana.  (?)  2208 
Domitms  2071 
Donata   332.    660.    761.    1546.    1627. 

1816. 1886.  2001.  2492.  2536.  2566. 

2845.  2915.  3272.  3477.  3592.  3655. 

3680.  3772.  3773 
Donatianus   432.    1454.    2739.    3000. 

3270 
Donatilla  2972.  3670  —  Donatila  3851 
Donativa  3165 

Donatula  1059.  1493.  3394.  3660 
Donatulus3711.  3795 
Ti.    Donatus  2414 

Donatus  44.  52.   143.   186.  435.  521. 

893.  896.  1004.  1391.  1542.  1994. 

2052.  2309.  2338.  2347.  2376.  2385. 

2394.  2430.  2435.  2508.  2548  (bis)? 

2589.  2636.  2694.  2782.  2800.  2850. 

2894.  2923.  2965.  2968.  2973.  2984. 

3018.  3021.  3172.  3290.  3368.  3433. 

3491.  .3499.  3545.  3619.  3666.  3712. 

3735.  3766  (bis).  3796 
"Donius  3231 
h'     Donot  2973.  3487 
Dontius  2235 
*Dope...  51 
Dorylaws  2817 
Dr.  331 
Dubb.  2836 
A=?  Dubila2409 

Dubitata  —  Dubefeta  2888 
Dudda  2483 
•Duded  1995 
Dynamius  —  Dunamius  1886 

Earbal  3229 
Echio  1738 
Ecle(c)tus  1939 
Eginus  ^=  Hyginus 
Egitia  =  Aegyptia 
Egrilianus  3040,  3041 
Eirene  436 
Elianus  ^  Aelianus 
h"    "Elmasa  142 

Elpidepborus  —  Elphideforus  2996 

Elpina  2606 

Emerita  2467.  2595/6  —  Aemerite  3188 

Emeritianus  2825 

Emeritus  588?  1046.  3188.  3294.  3740. 

3742.  3801 
Emiliana,  -us  =  Aemiliana,  -us 
'Enaris  99 
Epicrates  1943 
Esidorus  =  Isidorus 
Esopus  =  Aesopus 
Estricatus,  Estrikatus  =  Extricatus 
Etruscus  3873,  3876;  Etruscus  100 
EvasTa  373.  607 
Evasius   2075  ter.    3013    —   Evassius 

2541 
Eucarpia  60 


Eucbaria  1446 
'EucsiNius  —  corr.  Eusionius  —  260 

Eudaemosyne  —  Eudemosine  591 
'Eventhus  102 

Eufr-  =  Euphr- 

Eulogia2145 

Eumelus  3398 

Evodia  3233 

Euphrafes  2854 

Eûcppwvïjaiç  1331 

Eufrosyna  1941 

Eufrosynus  1941 

Euplia  3707 

Euporia  3398 

Eupraxius  3382 

Euprores  [=  Eupropes]  351 
'Eusna  3707 

Euthyces,  Eutices  =:  Eutyches 
"Eutisus  630 

Eutuchia  =  Eutychia 
h"     Eutycha  38 

Eutyche  3292 

Eutyches  133  —  Eutyces  1710  —  Eu- 
thyces 931  —  Eutices  2416;  Eu- 
tic(e)s  2846 

Eu<2/chia  2358  —  Eutuchia  2889 

Exceptus  3018.  3064 

Exoratus  3106 

Expeditus  3492 

Extricata  2359.  2693.  3322  —  Exstri- 
cata  3604 
n(?)  Estricatus  2415 
Ti.    Estrikatus  Fufianus  2414 

Extricatus  622.  953.  1061?  1528.  2509 

F.  194.  1447.  1341.  3417.  3845 
Fabatus  1466 
•Fabborn.  2620 
Fabiaw(?)a  883 

Fabianus  253,  256,  2102;  Fabianus  53. 
Fadilla  230 
"Faellna  1158 
Fas...us  542 
Fasir  3603 
Fatalis  907 
Fa\t;ntinus  1035 
Favi..a  3336 
Fausstinus  =  Faustinus 
Fausta  1123.  2394.  2427.  2590.  2710. 

3257.  3641 
Faustianus  639.  1095.  3391.  3692 
Faustina  341.  369.  1561.  1609?  1980. 

2316.  3660 
Faustiniana  2789 
Faustinianus  932.  2148.  3660 
Faustinus    1510.    1560.    1661.    1758. 

2604.  2706. 2764?3007. 3660.  3670. 

3764  —  Fausstinus  1733 
Faustus  576.  609.  706.  951.  1016.  1027. 

1041?  1094. 1095. 1114. 1377.  2095. 

2132.  2320.  2510.  2511.  2650.  2685. 

2686.  2857.  2975.  3419.  3739.  3773. 

3776 
Fe...  2161 
Febinus  674 
Fecunda  2555 

Felicia3139  —  Fellicia  489 
Felicianus  402.  771  (bis).  1510.  1953? 

2426.  2862.  3193.  3734.  3767 
Felicio  2831.  2875  —  Felic(i)o  2892 
Felicior3192.  3193,  3194 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


419 


Felicissima  3771 
Felicissimus  3018.  3164.  3624 
Félicitas  61.  466.  1563.  3133.  3606 
Felicla  1564.  1664.  1669.  3259.  .3593? 

.3837  —  Felicula  100.  2618 
Felicùs  3472.  3733.  3751 
•Felivius  3862 
Félix  34.  95,  96.  101.  207.  213.  221. 

357.  384.  .385.  471.  473.  478.  504. 

508.  5.32.  534.  562.  571.  610.  618. 

627.  646.  652.  659.  662.  688.  711. 

714.  718.  7.34?  746.  866.  880.  895. 

914.  932.  9.38.  1011.  1026.  1044? 

1051.  1059.1074.  1142.1162.1181? 

1201. 1236.  1357.  1364.  1408.  1417. 

1442/3.  1455.  1510.  1527.  1565. 

1593.  1627.  1648.  1703.  1835.  1836. 

1850. 1918. 1935. 1942.  1983.  2008. 

2023.  2064.  2066.  2071.  2075.  2204. 

2214.  2224.  2266.  2.306.  2310.  2339. 

2.341 .  2402.  2417.  2419.  2434.  2493. 

2496.  2497.  2577.  2578.  2630.  2689. 

2709  (bis).  2774.  2823.  2913.  2938. 
'"  '   2947.  2965.  2976.  3017.  .3018.  3105. 

3158.  3190.  3206.  32.34.  3235.  3237. 

32.38.  3248.  32.58.  3270.  3271  (bis). 

.3296.  3315.  3.327.  .3341.  .3342.  .3.351. 

3358.  .3360?  3376. 3493. 3524.  3556. 

.3561.  3571.  3577.  .3636.  3637.  .3642. 

3685.  .3686.  3693.  3698,  .3699? 3710. 

3746.  .3772.  3836.  3854.  3857. 
Fellicia  :=  Felicia 
Ferox  3121 

Fessianus  (=  Festianus)  2508 
Festa  144.  888.  1090.  1200.  1207.  1405. 

1567.  1568.  1590.  1668.  1679.  1717. 

1742.  1810. 1929.  1975.  2387.  2442. 

2576 
Festhiva  —  Festiva 
Festianus  1275.  2.343.  2352 
Festiva  574.  2706  —  Festhiva  506 
Festucius  1241 
Festus  255;  Festus  110.  1119  (bis). 

1180.  1387.  1410.  14.56.  1492.  1533. 

1566.  1571.  1629.  1678.  17.39.  1799. 

1893.  2047.  2072.  2087.  2227.  2233. 

2342.  2343.  2365.  2398.  2407.  2428. 

2441.  2442.  2512.  2513.  2708  (bis). 

28.36.  3335.  .3361. 
Fi...  .3374 

Fidelis  1462.  1751.  3116 
Fidus  1704.  1706.  1708.  1840 
Fil-  =  Fhil- 
Firma  1574 
Firmana  3346 
FirmiariMS  2681 
Firmus  579.   9.37.   1401.   2037.   2436. 

2514  (bis).  2592.  3111. 
FI....  704 

Flabana  =  Flaviana 
Flabianus  =  Flavianus 
Flacchilla  =  Flaccilla 
Flacchus  z=  Flaccus 
Flaccianus  254,  256 
Flaccilla  1466  —  Flacchilla  1149 
¥uiccnH  (?)3002;  Flaccus  1335  —  Fla- 

cus  750  —  Flacchus  641.  1540 
Flamen  964 
Flaniinalis  .322.  521.  561.  1350.  1649 

(bis).  1650.  1705.  1920.  1991  (bis) 
Flaniinica  1623 


'Flaminius  1907 
Flava  3850 
F/avia  2457 
Flaviana  1152.  2629?  3247  —  Flabana 

2961 
Flavianilla  1082 
Flavianus    2089.    2141.    2240.    2291. 

2403.  2428.  2690.  3071.  3084.  3832 

—  Flabiani  3874 
Flavina  1573 
Flavin(u)s?  3114 
Flavius  7  ;  Flavius   1807 
Fla«us  (?)  623 
Flora  322.  509.  790.  1680.  2394.  2817? 

2837.  2866.  3738 
Florentinus   2131.  2394.  2770.   3082. 

3550 
Florentius  2034.  2359 
Floriana  1083.  1953? 
Florida  621?  787?  2497 
Florus  447.  448  (bis).  789.  802.  911. 

1341,  1342.  1345. 1375.  1511. 1580. 

1950.  2242.  3067?  .3789 
For....  2289.  .3253 
Forensis  454.  1940 
Fort....  2664 
Fortis  2712.  3272.  3381 
Fortu.  3855 
Fortun.  849.  3718 
Fortun.  2334.  2707 
Fortunata    130.    139.    .307.   364.   365. 

.366.  411.  453.  455.  579.  585.  593. 

607.  622.  623.  680.  710?  757.  799. 

918.  1053.  1086.  1145.  1178.  1551. 

1558.  1569.  1577.  1578.  1681.  1082. 

1733.  1763.  2003.  2022.  20.30.  2219. 

2237.  2291.  2.300.  2301? 231 7.  2387. 

2477? 2479? 2481 .  2524.  2546. 2556. 

2575.  2622.  2631.  2640.  2673.  2721. 

2768.  2795.  2831.  2844.  2910.  2971. 

3148.  3161.3183..3200.  3220.  3221. 

3254?  3255.  3273.  3293.  3310.  3320. 

3347.  .3446.  3453.  3507.  .3565.  3575. 

3602.  3643.  3798.  38.36 
Fortunatiana  3532 
Fortunatianus  927.  2111.  2174.  2334. 

2800  bisf  3273. 
Fortunatus  'Vogethius  3134. 
Fortunatus  208.  363.  390?  408.  497. 

549.  575.  642.  703.  714.  725  (bis). 

741.  752.  1068.  1090.  1091.  1141. 

1.349.  1.388.  1537.  1572.  1575.  1576. 

1600.  1702.  1769.  1775.  1885.  1923. 

2024.  2025.  20.30.  2122.  2127.  2141. 

2256.  2344.  2371.  2386.  2442.  2476 

bis.  2478.  2480.  2515.  2571.  2573. 

2609.  2610.  2613/4.  2642.  2873. 

2885,  2886,  2887.  .3018.  3040.  3180. 

3186.  3199.  3249.  3250.  .3251.  3252. 

3288.  3419.  3432.  3568.  3727.  3728. 

3741.  3770 
Fortunius  2334.  2346  —  Fortun(i)us 

2895?  2976 
Fortunula  3334 
Frontacianus  1788 
Frontilla  1337.  1356.  1486.  1658.  1896. 

2220 
Frontina  711 
Frontinus  1354 
FiioNTO  280  ;  Fronto  485.  618.  624.  639. 

721.  732.  1553.  1.554.  1580.  1581, 


1582. 1650. 1686. 1706. 1754.  1755. 

1767.  1875. 1889.  1895, 1896. 1987. 

1992.  2004.  2027.  2125,  2145 
Fruct(u)osus  46 
Fructus  643.  1919.  2634.  3024 
Fru{l)<inàus  2687 
Frumentia  1209 
Fufianus  2414 

Fundana  201.  210.  355.  485.  543 
Fundanus  214.  216.  326.  364.  393.  480. 

494.  512. 
Fusca  3256 
Fuscus  10.  586.  1863.  3188.  3501 

Gabinianus  2125,  2145 

Gabinilla  2126 

Gaet....  626 

Gaetula  —  Getula   767.    2486.    2709. 

3520.  3605.  3692. 
Gaetulicus   325.   1731.    1745/6.    2484. 

3195  —  Getulicus  3274.  3821 
Gaetulus  1406.  3195.  3329  —  Getulus 

137.  437 
Gaia  1842 
Gains  2598.  2892 
Gala  =  Galla 
Galazus  897 
Galianus  =  Gallianus 
Galla  2200.  2354?  2535.  2772.  2931. 

3108.  3215.  .3528  —  Gala  98 
Gal(l)ianus  2523 
Gallicanus  1131 
Gallicus  1343.  1810 
Galloniana  (?)  2485 
Gallus  2939;  Gallus  144.  622?  1065. 

1067. 1438. 1999.  2345.  2607.  3691. 
'Gantus  2981 
Gar.  1501 
Gargilianus  1202 
'Garicus  1561 
gén  Gdiais  (?)  969 
Ge....  3424 
Ge... us  3157 
•Gellupus  1775 
f'     Gem...  1413 

Gemel-  =  Gemell- 

Gemella  102.818.  1144  —  Gemela  2893 
Gemellina  3737  —  Gemelina  3369 
Gemellus  546.  627.  651.   1651.  2455. 

2575.  3240.  3264  —  Gemelus  1009 
Geminianus  2536 
Geminius  1601.  3400.  3607 
Geminus   3636;    Geminus  1735.   1976. 

2443? 3393 
Generosus  2516 
Genial(i)s  916 
Gentianus  1537 
Gentilis  1652,  1653,  1654 
GentiMA(?)644;  ^Gontius  301 
Gerniana  326.  1635 
Germanianus  2108,  2110 
Gernianilla  3781 
Germanus353?  600.  668.  1337.  1800. 

2517.  2694.  .3064.  3779 
Gers...  3480 
Getul-  =  Gactul- 
Gige(?)919 
"Gilventius  16,  17 
gén  Girmolis  3394 
Glauco  3340 
Glaucus  1010 


420 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


Gorgias  3484 

Gracilis  3846 

Gratus  1075.  1723 

•Grifas  793 

Gu....  552 

Gubul  3144 

eud...  670 

Gudeia  628 

Gudeus  795.  1627 

Gudu...  2489 

Gududa  2413 

Gududio  3275  —  Guduzo  2007 

Gududus  2387.  3685 
gén  Guduis  450.  1384?  1634.  1868?  1932 

Gudullus  543.  1493.  1543.  1628.  1939. 
3178.  3549  -  Gudulus  337 

Guduzo  =  Gududio 

Gulosus3170 

Gumez  794 
h"     Gumina  1619 

Gurai  3016 

Gustatus  2974 

Hamannu  469 
Hardalio  =  Ardalio 
p     Hel....  788 
Helena  1920 
Helpis  1888 
Helvius  2147 
"Heraclius  1363 
•Herculius  1273 
Herennia  3661,  3662 
Herennianus  3662 
Hères  1735 

Hermès  560?  2339.  3629? 
Hermiona  361 
Hermocius  2382 
Hermogenianus  252,  1229,  1247,  1274, 

1276,  3052,  Hermogena  1285 
Hermophi/ws  3349 
Héros  367 

Hesidorus  =  Isidorus 
Hesperius  257,  259 
p    'Heziva  1984 
Hiabar  469 
Hiberianus  3018 

Hilara  384.  1442/3.  1905.  2490.  2388 
Hilaritas  3182 
Hilarus  629.   880.  3133.    3176.   3447. 

4006  —  Ilarus  1975 
Hippocrates  ^  Ippocrates  56 
Hippolytus  —  Hipolitus  2904 
Hisi'ANus  536;  Hispanus  2194 
Homullus  1625.  1707? 
Honorata  328.  331.  .339.  370.  402.  411. 

481.  504.  548.  566.  654.  1098.  1148. 

1362. 1409. 1498.  1627.  1630.  1631. 

16.32. 1636.  1083. 1779. 1855.  2071. 

2291.  2294.  2371.  2431.  2432.  2491, 

2588  (bis).  2606.  2642.  2661.  .3208. 

3997  —  Onorata  631.  2959  —  Ono- 

ru.  823 
Honoratianus  1364.  1979.  2616.  3551. 
Honoratus  141.  177.  185.  307.  414. 

472.  487.  496.  506.  547.  568.  630. 

646.  647.  648.  985.  1018.  1.360. 

1362. 1365. 1366. 1406?  1534. 1578. 

1602.  1612. 1626.  1627. 1628. 1629. 

16.30.  1696.  1708.  1712.  18.Ï5.  1912. 

1922.  2015.  2022.  2064  6(4-.  2070. 

2118.  21.30.  2136  (bis).  2144.  2196. 


2293.  2294.  2298.  2319.  2346.  2.347. 
2348.  2.349.  2377.  2444.  2445.  2517. 
2518.  2519.  2588.  2615.  2616.  2618. 
2627.  2649.  2651  (bis).  2676.  2690. 
2800  bis.  2983.  3267  —  Onoratus 
645.  1541 

HONORINMS  1030 

Honorius  4007 

Horatius  1496 

Hos.  1655 

Hospes  1749 

Hospita  —  Ospita  1886 

Hospitalis  494.  497.  569.  1709 

Hostiliana  3550 

Hyacinthus  1382 

Hygia  57 

Hyginus  —  Eginus  1509 

Hymetianus  1837 

la....  2402.  2938 
p     la....  713 
^én 'labraturalis  510 

ladar  1634  -  lader  2965.  2985.  3620 
^én'Iadipis  1932 
lafic  2707 
lahin  784?  2953 
lahinas  3772 
lahinus  3782 
lamascai  1635 
lanuaria  140.  346.  356.  630.  693.  769. 

850.   898.   904.   996.   1637.    1638. 

1639.  1684.  1755.  1938.  2009.  2142. 

2293.  2294.  2420.  2468.  2487.  2532. 

2597.  2645.  2689.  2693.  2703.  2770. 

2838.  2948.  3064.  3138.  3141,  3183. 

3294.  3.301.  3302.  3352.  3390.  3495. 

3500.  3541.  3567.  3608.  3648.  3790 

—  lanaria  3135.  .3268 
lanuarianus  1051.  3215.  .3826 
lanuarius  324.  368.  371.  469.  472.  481. 

482.  520.  553.  649.  668.  774.  1161. 

1166.  1177.  1285.1412.1417,  1418. 

1436. 1510. 1608. 1611. 1636.  1656. 

1894. 1975.  2005.  2261.  2340.  2351. 

2388.  2421.  2429.  2446.  2520.  2689. 

2699.  2843.  2919?  3113.  3196  (bis). 

3197.  3241.  3259.  3264.  3266.  .3267. 

3276.  3336.  3.369.  3485.  3502.  .3512. 

3663.  3843 
lar....  1560 
lara  784 
larsa chenus  828 
Â'     Iarsek(?)a  1871 
•lasi  125 
•lasta  495 
lasuc  2693 
latun  (?)  2952 
*Iba  412 
h"     lepta  1581  (=  Lepta  1582)  —  leptan 

1949  —  Ieptha7.35 
Ifigenia  =  Iphigenia 
Ihimir  147 
Ilarus  =  Ililarus 
'Iliamac  126 
Imilcho  3673 
Impetrata  557.  2608 
Impetratus  —  Inpe(tratus)  128 
Imsguar  1121 
Ingeniosa  910 
Ingenua361.  1065.  1683.2261.  2421. 


2422.  2869.  3204.  3245.  3246.  3269. 

3488.  3665.  3713 
Ingenuus  539.  797.  1.343,  1344.  2261 

—  Ingenu(u)s  418?  1640.  1724 
p     Inimsen  2960 
Innibal  1234 
Innocens  2077.  2713 
In(n)ocentianus  3285 
Inpe.  =  Impetratus 
Inventus  1209.  3018 
lohannes  3434 
lovinus  2501 

Iphigenia  —  Ifigenia  3693 
Ippocrates  =  Hippocrates 
Irène  1377.  3843 
Irianus  2720 
Isac  827 
Isacu  827 
Isguntus  25 
Isidorus  —  Esidorus  2292  —  Hesidorus 

427 
Isp-  =  Sp- 
Isstatan  595 
Ist-  =  St- 
lu....  2068.  2223 
luba  1831 
lucunda  997.  1648.  1751.  2630  —  lu- 

qunda  700 
lucundus  1082?  2311.  2521.  2712  bis. 

2714.  2876.  3018  (bis) 
ludchad  18.30,  1831,  18.32,  1833,  1834 
'Ivitin  42 
Iulia  588.  783.  1375.  3070.  .3536.  3730. 

3768 
Iuliana  2570.  3300.  .3.350?  3351 
IuLiANus  7.  467.  3122.  4011;  Iulianus 

669.  687.    754.   830.  1016?  1796. 

3018.  3067.  3558.  3730.  3751. 
Iulius  1344.  2767 
lullus  2917 
luniana  74 
lunianus  370 
lunior  322.  419.  2809.  Par  rapport  à  un 

autre  membre  de  la  famille  :  lu- 

n(ior)  3061  ;  lunior  7. 771 .  797. 1941 . 

2612.  2613/4.  .3649.  4017  —p  75 
lunius  3684 
lunonia  1192.  1686 
luqunda  =  lucunda 
A"   [I?]uratha  1759 
lurdama  499 
lustulus  :  voir  lustus 
lustus  362.  581?  615.  671  (=  lustulus 

671).  718.  831.  965.   1392.    1339. 

1549. 1657. 1710.  1923.  1937.  2246. 

2445.  2554 
luvenalis  1236. 1352. 1353.  1361.  1362, 

1363,  1.364.  1837  -  I(u)venalis 

1720,  1721 
luvenis  1789.  3535.  3627? 
'luventius  1362.  1364 
A"  Izas  2798 

Ka-  =  Ca- 

L.  1976 
gén  Labdidis  1784 
Lae/iaH(?)us  318 
Laenilla  568 

Laeta  894.  1297.  1368/9.  1372.  1737. 
2273  —  Leta  1709.  2414 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


421 


Laetina  1927 

L(?)aetinus  1698 

Laetus  1256.  1544.  2052.  2225.  2586 

Lala  3172 

Lalla  2395 

LaHina  2308 

Lampadaria  3291 

Zampadarius  2389 

Laomedon  1510 

Lappianus  395 

Largus  4012  (=  2116);  Largus  1.346. 

2579 
•Laricha  2865 
Lascivus  1658 
Latro  601 
Lavinia  1737 
Laurianus  2446 
Leda  574 
Legirimus  3107 
•Lelita  3729 
Leontius  339 
Lepidianus  2771 
Leporinus  662 
Lepta  :  voir  lepta 
Leta  :=  Laeta 
Libanus  2244 
Liberalis  356.  3139.  3188.  3306.  3399. 

3769 
Uherata  1624 
Liberatus  2760.  3426 
Libertas  438 
Libosa  672.  916 
Libosus  2490 
Liburnica  3312 
L'iburnicus  (?)  3312 
•Licentius  16 
Licinia  1651 
Licinus  3798 
Lixestinus  3235 

Lollianus  10.33.  2141.  2420.  .3018 
Longina  2423 
Longinianus  2424.  2437 
Longinus    2000.    2447.    2448.    2522. 

3216,  3217 
Loquella  2207  (=  Lovella  2207),  2131 

—  Loqela  2660 
Lorganus  1391 
Luc...  3407 
Lucana  2431 

Lucanus  566  —  Lukanus  1873 
/,uc(c)eia  1389 
Luc(c)eius  2914 
Lucianus  3757 
Lucidus  2387 
Lucifer  222 

Lucilianus  288.  2449.  3277 
Lucilla373.  2071.  38.38? 
Lucinus  2206.  2.336.  2332.  2420.  2423. 

2450.  2632 
Lucisca  1687 

Luciscus  1671.  2390.  2398.  2647 
Lucius742.  1744.  1743/6.  1748.  2387 
Lucustina  1427.  1730 
Lucustinus239l.  .3654? 
Lucuslio  1747.  1760.  4003 
Lugudunolus  3116 
Lukanus  =:  Lucanus 
Luperca  1 167  * 

Lupercus  3214 
Lupus  1512.  1557.  3321? 
*Lusimu(s)  852 


'Lysa  3126 

M.  1069  — /'3561 
M..C..  3800 
f     M..n...  685 
f"    Ma....  2396.  3295.  .3667 

Maamon  3747  —  Mamon  3753  —  Ma- 

mo  688 
jl/a(?)carius  3055 
Macedo  445.  576.  3203 
Macer  283,  3992.   1583?  2580.   3474. 

3996 
Macrina  2483 
Macrinus  463?  1134.  1297.  1677.  1711. 

1779.  .3690? 
Macrunia  2788  bis 
gén  'Mactrabas  5 1 3 
Macus  1529 
Madalianus  271 
Madauritanus  2353.  2593 
Madaurius  2071  —  '2445.  2334 
Magdal  1001 
Ma(/ister  (?)  2881 
Magnia  2357 
Magnus  1500.  1774 
Maia  386.  967.  1370.  1799 
Maior   2623.    3844    —  /=»  731.   2347. 

2406.  2437.  2540.  2558.  2851.  3658. 

3726.  3765 
Maiorica  1493.  2326.  2413.  3311.  3478 
Ma  lus  3018 
Malchio  89 
Malimorius  2697 
/*     Mam.(?)  1437 
Mamarius  3303 
MrtmertiM«s  2661 
Mammosa  2242 
Mamo,  Mamon  =  Maamon 
Man.  2437 
•Man..di.\  827 
Manducus  31 10 
Manilius  72 
•Mantutius2418 
Mai-.  1946 

Mar....  1989.  2178.  2611 
Marax  3492 
Marcella  1326.  1390.  1780.  2292.2694. 

3166.   3423.  3796  —  Marcela  683. 

3777?  -  Marchella  698.  2709  — 

Mare/nda  599 
Marcellianus  2690 
Marcellina  —  MarchcUina  3849 
Marcellinus  1420.  1337,  1538,  1359 
Mahrellus   1233,   1282;  Marcellus  84. 

387.  1216?  1273.  1294.  1.378.  1777. 

2176.  2603.  3097.  3121.  .3236.  3242. 

3448  —  Marchellus  596.  682.  713 
Marchell-  :=  Marcell- 
Marchi-  =  Marci- 
Marcia  2296  —  Marchia  2632 
Marciana  439?  1152 
Marcianus  2100.  3135   —  Marchianus 

778.  2323.  2427 
Marcus694.  698.  2013 
Margarita  3217.  3549 
Marliulus  1754 
Marianus  383.  3837 
Maiinus  1140.  1146.  2231 
Maris  (?)  1017 
Marisa  302.   510.    1598.    1754.    1876. 

2014.  2213 


Mariscianus  1003 

Mari^tmus  3526.  3527 

'Marmaius  3658 

Marta  2578 

Martialicus  1506 

Martialis  45.  93.  117.   327.   3.34.  300. 

546.  678.  684.  685.  689.  700.  709. 

803.  823.  923.  924.  996.  1045  (bis). 

1061.  1062.  1069.  1154.  1339.  1393. 

1421. 1695.  1725.  1755.  1756. 1757. 

1803?  1997.  2049,  2056.  2061 .  2092. 

2324.  2334.  2355.  2356.  2404.  2409. 

2431.  2486.  2556.  2626.  2704.  2877. 

3018.  3115.  3119.  3131.  3248,3248 

bis.  3319.  3566.  3743 
Martiliana  3430 
Martinus  427.  1457 
Martis,  gén   Martinis  115.  1703.  1757. 

2940.  2957.  2960.  3601 
Mascaradiana  3346 
Masik  968 

Masimus  =^  Maximus 
Masof  951.  3839? 
h'     Massa  1363 

Massuricus  2324 
h"     Masthara  1768 
Masticiana  3764 
•Masus  2916 
h"!   Matauta  3770 
Maten  3818 
Maternus  1363.  3117 
Materona  =  Matrona 
Mathacianus  3825 
h"     Matih  2830 

Matrona  67.  209.  440.  512.  570.  600. 

619.  643.  764.  800.  803.  839.  1004. 

11.38.  1150.  1373.  14.35.  1504.  1527 

(bis).  1579.  1595.  1606.  1617.  1688. 

1702.  17.39.  1758.  1739.  1760.  1761. 

1762.  1773.  1781.  1813.  1846.  1938. 

2052.  2071.  2325.  2394.  2409.  2432. 

2474.  2496.  2536.  2359.  2652.  2706. 

2879  —  Materona  2646 
Matronica  1310.  1322.  1744.  3321 
Matronim  (?)  1147 
Matthaia  1691 
Matlius  3333 
Matun  (?)  2283 

Matutinus  690.  1639.  1800.  2220 
"Matzon  107 
Maura  1194.  1024 
Maurentius  2758 
Maurica  3322 
y)/a(?)urisius  2732 
Maurus646.  2452?  2708 
Maurusius  1589 
Max.  188.  3994 
Max....  .3201/2.  3991 
Maxima  386.  409.  544.  335.  662.  687. 

690.  698.  711.  735.  819.  826  (bis). 

1092.  1487?  1982.  2204.  2209.  2269. 

2444.  2453.  2345.  2612.  2781.  3013. 

3136.  3227.  3.3.30?  3650.  3631.  3670 

—  Maxsima  3445 
Maxirniana  2317 
Maximianus   590.    2165.    2329.    2523. 

2831.  2832 
Maximilla  2013 
Ma.Efwallus  (?)  2633 
Maximina  373 
Maximus  177.  198.  236.  ,361.  373.  384.' 


422 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


392.  412.  481.  527.  669.  686.  687 
(bis).  735.  804.  805.  8627  926.957. 
1545.  1595.  1598. 1620. 1621. 1891? 
2071.  2212.  2295? 2357. 2364.  2453. 
2454.  2537.  2827.  2883.  2998.  3012. 
3171.  3175.  3227.  .3293.  3340.  3473. 
3504. 3522. 3530. 3554. 3625  —  Max- 
simus  1205  —  Masimiis  711 

Maxsini-  =  Ma.xini- 

•Ma.xutus  3505 
f     Mazzic  1198 

'Mcdooeniis  581 

Megatla  3323 

'Megethius  263,  Megetius  2108,  cf.  2109. 

Meggenius  3418 
/■«     Meggent  2803 

"Megsen  2847 

Melaudus  2525 

Melissus  3120 

Mellita  1943 

Mellitinens(is)  3359 
f      Mellu  906 

Memorius  136?  504 

Menio  3486 

Menophila  406 

Mereurialis  18 

Mercurius  30.  2736? 

Meridlana  2016 

Meridianus    1510.    1766.    1812.    1847. 
2243 

Mescar  1014 
f"    'Mese  3296 

Mesor  =  Messor 

Mes(s)allina  4013 

Messallinus  1546 

Messiana  (?)  1042 

Moîisianus  3156 

Mossor  1193?  3564  (bis)—  Mesor  2216 

Mustrianîii"  3325 

Mesus  3481 
r/éti  Metatis  446 

Metha  1234  —  Methat  1767.  jl/ethatis 
(géri)  1921 

Metilia  1689 

Metthun    1768;    Met(?)thun    2443   — 
Mettun  2965 
géii  'Midalatis  1629 

Miggin  2965.  3179  —  Migginn  (?)2952 

Mima  756 

Min...  1477 
h'     Mina  1551  —  /■=  2621 

Minarcius  3441 

Minervalis  3182,  3278 

Minucius  2965 

Miionice  =  Myronice 

i/isicir  156 

Misictri  1.38.  156;  Misic...  174 
f/éii  Mitatis  1678.  1743?  1913 

Mithridas  388  (bis) 

Mitthunl)al  =  Mutthumbal 

Mizguar  2624 

Mocconi  (au  datif?),  géti  Mocconis  1 636 

Mnàestiiinus  1407 

Modestus  1191 

Modianws  875 

Modica  3529 

Mona  =  Monna 
ffé/i  Mondonis  1000 

Monimus  2455 

Monitus  3245 

Mon(n)a  (?)  2723 


f'     Monn...  2272 

Monnica  476.  663.  819  bis.  3669 
Monnina  1743.  2346 
Mon(n)osa  1771  bis 
Mon(n)osus  1771 
Monnula  1690 

Monosa,  -us  =  Monnosa,  -us 
Montana  3176 
Montanus  515.  828.  3700 
'Montuiusius  969 
Moza  1901 
Mukronianus  1889 
Mulsula  674 
Mun.  3255 
Muna<(ianus?)  112 
Munda  1667 
Mund(us?)  2897 
Murax  711 
Muriclus  2429 
Murosus  506 
h'     Musa  588.  2670 
gén  Musavis  2856 
Musicus  3316 
Mussius  =:  Mustius 
Mustacia  1.366.  1460.  1537.  1599. 1691. 

1893.  2633 
Mustela  1731 
Musteolus  124.  718  —  Mustiolus  1163. 

1355,  1.356, 1358, 1366.  1590.  1591. 

1726.  1774.  1876.  1977.  26.34 
Mustius  66.  337.  921.  1355.   1806  — 

Mussius  1773 
Mustula  3328 
Mustulus  614 
Musulamus  1426 
Muthun  =  Mutthun 
'Mutisa  510 
Mutthumbal  233.   1433.   1761  —  Mu- 

tunl)al  2822  —  Mitthunbal  1005 
Mutthun  577.  2004.  2890  —  Muthun 

1106  —  'Mtyn  3628 
Mutunbal  =  Mutthumbal 
Mutunim  1444 
Myronice  —  Mironice  549 

f     N.  1447 

Nabdhsen  138 

Nabera  1076.   1095.   1776?  —  Nabra 

938  —  Naburu  780.  849 
Na6er(?)im  1121 

Nabor88.  1101.  1762.  1891.  3475 
Nabra,  Naburu  =  Nabera 
Naevilla  358 
/"     Nam...e670 

Namf-  =  Namph- 
/•«    Namgedde  1396.  1703.  1785.  2949  — 

Namgeddae  2385  —  Namgidde  125? 

1417.  1783.  1784.  2577 
'Namnio  1660 
/■•=     Namp.  764 

Nampam-  =  Nampham- 
Namphadora  2606.  2677 
Namphame  516?  1007.  1592.  2326  — 

Nampame914.  1951  — Napame612 
Namphamina  —  Namfamina  1666 
Namphame    595.    668.     1069.     1502 

(=  Nampamo  1502).   1616.  1813. 

1984.   2018.   2226.   2635?  2709  — 

Nampamo  806.  1502.  1998? 
Nannaricus  1515 
ffén  Nannemis  457 


Nanus  (?)  3103 

Napame  =  Namphame 

Napeus  775 

Narcissus  2358 

Narnitas  2926 

Narsalus  451  —  A^arsalus  (?)  14.34 

Naso  1689 

Nassau  s  1065 

yVa/alica(?)  1193 

Natalis  2080,  2828,  2978,  2988;  Nata- 

lis  609.    1104.    2071.  2221.  2836. 

3313.  3382.  3756  —  f  1437 
Nativa  2308 
Natus  2542 
Wfflvigius  1296 
Ns'.xsuT/îr^ç  2817 
Nemessus  1928 
Nepos  232.  562.  628.  2141?  2526.  2627. 

3535 
Nepotia  1559 
Nereus  582 
gén  Nersanis  1435 
"Netonius  2177 
Nicander  4011 
Nictentius  1080 
Nigel(l)io  664 
Niger  1342.  3279 
M(?)gra  2928 
Nigrina  1901 
Nigr(inus)  955 
Nigro(sa)  3616 
Nina  74.  664.  691.  970.  1423.  1993? 

3600 
Ninosa  65 

Ninus  772.  807.  1787 
Nivalis  2590 
Nivamo  471 
Nivasius  3018 
/•■=     Nobilis  1298 

Nomentina  2438 
Non....  3777 
Nonnus  3449 
'Noreius  1 336 
Noricus  887.  3185 
Nota  [ou  Notaf]  2005 
Novella    123.    1404.    1795    —   Novela 

983?  1814.  2453 
Novellus572.  1583,  1584.  1794,  1795. 

2456.  2638.  2660.  3392  —  Novelus 

1793 
Novius  2996 
gén  Nozaris  843 

Nudinarius  =  Nundinarius 

vV(?)ugax  1874 

Nu  ma  602 

Numficus  =  Nymphicus 

Nu  mica  (?)  1445 

Numida  1790.  1824 

Numidica    1470.     1540.    1585.    1692. 

1791.  1792 
Numidicus  1404.  1635 
Numidius  2071 
Numisia  2323 
NmiMiis  2829,  2939  bis,  2989;  Num- 

mus  1503  bis.  1797  —  Numus  1796 
Nundinaria  2860 
Nundinarius  189.  808.  825.  1646.  1797. 

2296.   2346.  2860.    3192.   3207  — 

Nudinarius  650.  693, 
Nymphicus  —  Numficus  321 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


423 


f    0....  3370 
/•    'Ocar  2619 

Octavia  3860 

OcTAviANUs  1035;  Octavianus  3156. 
3419.  3551,  3716,  3717 

Octavius  890 

Octav(u)s  3280 

Ofe/lia  2835 

Onesimus  1978 

Onor-  =  Honor- 

Opimianus  2899 

Optata  73.  1429.  2396.  2404.  2805 

Optatianus  2147  (bis).  3755 

Optatina  363 

Optatula  3302.  3331 

Optatus  476.  479.  616.  697.  876.  982. 
1446.  1482.  1603.  1801.  2142.  2622. 
3240.  3263 

•Or...actus  1120 

Orbianus  3689 

Orfitus  1002 

Ospica  2565  bis 

Ospita  ^  llospita 
/■«     Otmelc  457 

Oxicarus  2490 

P.  3600 

Pa....  552 

Pacata641.  665.  1208 

Pacatus  651   (bis).   1299.  1531.  2141. 

2619 
Paccius  809 
gén  Pacrusis  164 

Pactumeî'a/iMS?  2119 

Paetina  1738 

Paetus  1440.  1801.  1881.  1925.  3262. 

3749  —  Petus  1428. 1838. 2199. 2281 
gén  Paganis  500 

Palina,  Pallina  =  Paulina 
Palladius  3420 
h"     Palma  1444 
Paltnula  2702 
Palus(t)r(i)s  2900 
'Pancratius  2178  bis 
Pannonius  1802 
Panthera  3991 
'Papica  941 
Pari....  2493 
Paris  3191 

Pasinieus  —  Passinicus  3745 
Passi\'us  3450 
Pastor  1685.  1804.  2654 
Paterculus2819 
Paternus   35.   113?  168.    1661.    1662. 

1739,  1740,  1741.  1805.  1806 
Patroclus  1736 
Patliso  2960 
Paula  592.  15.32.  2218 
Paulina  922.  1040.  2372.  2628.  3558. 

3802  —  Palina  2527  —  Pallina  666 
Pauiinus  1807.  2101.  2405.  2773.  .3056. 

3797.  3824  —  Faullinus  3343 
Paulus  472;   Paulus   277.   632.    1543. 

2527.  3419.  3680.  .3827 
h'     Pa.\  452 

Peculinris6l3.  1839.  2669 

/'e^(?)asus2l7l 

Pelusius  3229 

Perce.nnianls  3625,  Percemanus  3636 

Peregrina  503.  1928.  2302.  2469.  2470. 

2648?  3297? 


Peregrinus   1897.  2762   —   Peregrius 

1066 
Pergulus  2786 
Perpetuus  3109 
Pes.  2527 
/•escennî'ana  1467 
Pescennianus  1294 
Petronianus  2689.  2792.  3070 
Petrus441.  532.  3419 
Petus  =  Paetus 
Phil....us  —  Fil.. ..us  486.  2143 
Philologus  915 
Philomene  —  Filoména  889 
Phosphorus  —  Posp(orus)  3519.  Pos- 

porus  3528 
Phulcra  =  Pulchra 
PicATiANUs3841,  3842 
h"    Pietas  1351.  1481.  1643.  3339 
h"     Pinna  1156 
Piricistus  2359 
Piso  698  (=  Pisso  698) 
Pistor  3195 
Pistus  3278 

Placentinus  2360.  2465.  2757 
Placidus  950.  1513.  1847 
Plautilla  2610 
Pola  =  PoUa 
Policronius  2456  bis 
Politicus  2977 
Politus  699?  2528 
Polla  2282.  3177  —  Pola  2397 
PoUeH^MS  (?)  472 
Polho  (?)  2141 
Pollitta  45.  1653 

Pompeianus  1597.  2228.  2664.  2793 
Pompeius  1296 
Pompih'anus  (?)  1458 
Pomponia  2604  (bis) 
Pomponianus  2529  (bis).  2774  —  Pon- 

ponianus  2236 
Pomponil/a  2056 
Po[m]posa  3349 
Pomptinus  3141,  3181 
Ponponianus  =  Pomponianus 
Pontilius  2101 
Pontus  3452 
Porcc'llus  415 
Posp-  =  Phosph- 
Possidentius  2063 
Postim-  =  Postum- 
Postuma  1583.  1824  —  Postima  482. 

507 
Postumiana  2145  —  /'ostimiana  3838 

P()st!/W!//M(?)s  3393 

Postumus  1118.  1499 
p     Potestas  397 
Pothus  3352 
Potita  13.38 
/'o(?)/!itus  2648 
Pr.  120 

Praenestina  881 
Prae//estin('ant<.s-  (?)  2442 
Praenestinus  2700 
/"raesens  1664 
"Praesentius  330 

"Praesidii  2179  —  Piesidius  2312 
Piai'sumptivus  —  Presumtivs  2312 
■Pregna  671 
Près-  =  Praes- 
Pretiosa  3382 
Prim..  1095 


Prim...  2672 

Prima  104.  .326.  345.  367.  373.  379. 

724.   912.   9.39.  971.    1069.   1102? 

1894.  2471.  2476  bis.  2560.  2561. 

2601.  2602.  2607.  3261.  3276.  3744. 

3847.  4002 
Primianus2071.  2529 
Primigenia  1134.  1505 
Primigenius  1497 
Primitiva  3228 
Primitiv(u)s  3141,  3183 
Primosa  370.  2213? 
Pri[m]osMA-  389 

Primula  1336.  3205  —  Primulla  1850 
Primulianus  2805 
Primulus629.  648.  1179.  1613.  1666. 

3205  —  Primullus  49 
Primus  3061  ;  Primus  374.   508.   509. 

520.  688.  7.36.  763.861.  994.  1006. 

1072.  1148.  1567.  1665.  1688.  2222. 

2240.  2410.  2488.  2628.  2695.  2696. 

2911.  2939  ter.  2999.  3140.  .3701. 

3801  ? 
Princeps  3131 

Prisca  552.  1718.  1847.  1852 
Priscianus  1853.  2088.  2529 
Priscilla  1520 
Pmscus  3122;  Priscus  552.  1367.  1459. 

1618. 1694?1712. 1737.  1840.  1851. 

1908.  2667.  2833.  3018.  3626 
Privata  1476.  1615.  1977.  2487.  2497. 

2582 
Privatianus    2101  ;    Privatianus    909? 

2574 
Privatus   184.  898.   917.   1132.    1460. 

1667.  1854.  2487.  2530.  3018.  .3674 
Probianus  2066 

Probus  1823.  3219 

Processa  3164 

Processianus  3163 

Proclus  ^-^  Proculus 

'Procopius  17 

Procula  380.   792.   1359.   1607.   1910. 

1997.  3105 
Vmmhis  2108,  cf.  2109;  Proculus  603. 

1110.  1242.  1395,  1398.  1461.  1464. 

1668.  1679.  1761.  1910.  2413.  3715 
—  Proclus  1394 

Prof/igus  554 
Profutura  2317 
'Protarcius  2412 
Prudens  1.347.  1376 
Prudentilla  1732 
Pldens  281  ;  Pudens  .30.  177.  233.  395. 

345.  1422.  1314.  1782.  1831.  1836. 

1870.  1937.  2148.  2313.  2581 .  2623. 

2831.  2832.  3228 
Pudentiaiius  90.  907 
PudentiUa  55.  307.  2472.  2668 
Pulas  =  Pu  lias 
Pulcher  1373.  1630.  1791 
Pulchra  —  Phulcra  1883 
Pulex  .3020,  .3036.  3142?  .3493.  3.509 
Pullaenianus  3018 
Pullaenus  3005 
Pullas  3005  —  Pulas  2599 
•Pulneus  3606 
•Pulvch  1693 
Pupa  497.  2619 
Puipurius  1241 
Pusinna  337.  1638  —  Pusina  1010 


424 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


Pusinnica  1857 
Pvthai^ora  901,  902,  912 
Fyto  (?)  919 

Q.  609 

Q... us  810 

Qintas.  =  Quintasius 

Qu...a3253 

Quadratus  1007.  1072.  2304 

Quarta  1159?  1412.  2279.  2328.  2562. 

3249.  3354.  3385 
Ouartilla  1547.  3308?  3348  —  Quarftia 

1859 
Quartina  2964 

Ouieta  -  Quêta  103?  1425.  2384.  .3845 
Qu(i)etu/a  (?)  795 
Quietus  386?  2361 
Quinquatralis  3355 
Quinta  193.  419?  539.  551.  794.  1721. 

1803.  2430.  2449.  3040.  3213.  3264. 

3400 
Quintasius  359.  483/4.  739.  757.  832. 

1515.  3701  —  Qintas(ius)  2259 
Quintia  2373 
Quintianus  541.  551.  2230.  3715.  3760 

(bis)  —  Cuinzianus  2671 
Quintilianus  539 
Quintillus  714.  2314 
Quintius  2925 

Quintula  2002.  3162?  3232.  3722.  3862 
Quintulus  485 

Quintus  117.  701.  702.  753.  1406.  1948 
Quirina(lis?)  1450 
Quirinus  1852.  1913 
Quodvultdeus    3420    —     Çwodvltdeus 

3453 

R.  409  (bis) 
Ra.  660 
'ftabirra  1694 
.fleceptus  2637 
Redempta  833 

Regilla  602.  703.  1073.  2660 
Reginusl286.  1564? 
Renova/MS  (?)  3830 
Reparata  85 

Repentinus  643.  2198?  3137.  3260 
Respecta  3387 
Respectus  2758  bù 
Rest.  31 

Restituta  286,  287.  343.  704 
Restitutus  10.  177.  253.  288.  338.  3805 
•Restus  2821 

Restuta  333.  376.  393.  399 
Restutus  40. 352. 2569?  3163, 3164.  ,3356 
Rhodinus  3061 
"Rocimarus  2901 
•Rocius  1860 
Rogantina  3557 
Roga<.  943 
Rogata  105.  .342.  385.  393.  597.  668. 

708.  733.  834.  1002.  1067.  1160. 

1204.  1491.  1530.  1543.  1549.  1695. 

1745/6.    1809.    1810.    1813.    1820. 

1863.  1864.  1914.  2263.  2512.  2503. 

3206.  3357.  3530.  3611.  3731 
Ro5^ati//(?)a  71 
Rogatianus  .364?  574.866.  1045.  1174. 

1191.  1206.  1662.  1929  (bis).  2287. 

2294.  2329.  2610.  3161.  3656.  4007 

bis 


Rogatina  1593.  1865.  3660.  3852 
^o(?)gatus   3029;    Rogatus    146.   364. 

398.  401.  407.  454.  459.  475.  579. 

617.  640.  701.  702.  705.  706.  707. 

1041.  1069.  1076  (bis).  1077.  1116. 

1160.  1396. 1423.  1439. 1526.  1527. 

1547. 1662.  1785.  1820. 1861.  1862. 

1869.    1880.    1898.    2254.    2261. 

2276/7.   2335.   2362.    2376.   2398. 

2481.  2487.  2531.  2655.  2673.  2680. 

2967.  3350.  3375. 3523. 3539. 3563? 

3565.  3591.  3812.  .3819.  3860 
Romana  772.  1070.  1588.  1696.  1794. 

1822.  1866.  2610 
Romanianus  642.  879.  2610 
Romanilla  2145  (bis) 
Romanus  175.  427.  620.  642.  673.  709. 

726.  835.  1177.  1184;  H90.  1509? 

1516.  1609.  2020.  2457.  2612  (bis). 

2715 
Romatianus  618 
Romatius  618 
Romula  572 
Romuleanus  3068.  3543 
RoMULus  1290;  Romulus  743.  903 
Rosaria  400 
Rosarius  1429  (bis) 
Ruf..  1565 
Rufianus  528 

Rufîlla  530.  1870.  1976  —  Rufila  1869 
Rufina  698.  886.  1.374.  2674?  3831? 
Rufinianus  3018 
Rufinus  19?  289.  299.  383.  474.  653. 

711 .  712?713. 751.  933. 1.374?  1415. 

1489.  1557.  1594.  1669.  1727.  1824. 

1841.  1871. 1882. 1888. 1899.  2017. 

2363.  2496?  3018.  3064.  3281 
Rufio  3018 
RuFus  1231,   12.32.   1282;   Rufus  188. 

348.  446.  517?  621.  703.  710.  737. 

1372. 1397. 1398, 1399. 1414.  1631. 

1868.  1927.  2278.  2532.  3.389  (bis) 
Rugosus  3321 
Rurentius  1886 
Russatu[s?]  811 
Rustica  372.  404.  745.  2718.  3107. 

3366.  3496.  3511.  3525 
Rusticianus  179.  288  (ter).  375.  2434 
Rusticius  260,  261 
Rusticus  302?  1053.  1093.  1509.  2089. 

2406.  2458.  2617.  3858 
Rutilius  1741 

S.  3600 

S.... us  202 

Sa....  469 

Sab....  299 

Saba  ^  Zaba 

Sabina  89.  611.  2473.  .3419  - 

Sabinianus  2239.  2508.  3071 

Sabinius  232 
Quintus  Sabinus  3820 

Sabinus  200.  349.  1711.  2035.  2071. 
2118.  2121.  2123.  2128.  2149.  2482. 
2524.  25.33.  2644.  2783?  3032.  4017 

Sabo  =r  Zabo 

Sacerdos  2463?  2727 

Sacnam  ^  Sahnam 

Sactut  147.  836 
/«-=?  Sada  3385 
gén  Sadav(?)is  174 


"Saduntius  3079 
'Saenius  104 
'Safargius  18 
Sagaris  1478 
5agit(t)a  (?)  624 
p     Sahn(am)  1541  —  Sacnam  1535  —  Sa- 

nam  919.   1006  —  SaAnamt  1059 

—  Sanamt  2315  —  Sahnaim  1901 
Sala  2253 
Salamina  63 
Salasus  3649,  3650 
Salginus  1203 
gén  S(?)allucis  1417 
Sal(l)usA'Ms  2364 
Salsa  1941 
Saisulus  3169 
gén  Saltumis  975 

Salvia  2890.  2921 

Salvianus  1872?  3032  (bis).  3156.  3210 
Salvilla  .3071.  3645,  3646 
Salv[in]us  (?)  2951 

Salvius  2021.  2118.  2656.  3514.  .3532 
Salus  1873.  2680 
5'a/M(?)taris  863 
Sanae918  — Sanais(?)  125 
Sanam,  Sanamt  =  Sahnam 
Sannasius  2968 
gén  Saphiris  233 
Saphoica  3743 
Sapida  2355 
Sapidus  2431 
Sapunum  (?)  3544 
gén  "Saricis  919 
'Sarona  972 
Sarrona  2954 
Sarronia  1634 
f     Sasi  827 
Sat.  385 
Satluc  3825 
Sattarus  1713 
Satu....  1981 
Satulla  2903 

Satur  [ou  Satur.]  118.  838.  2948.  3121 
Satura  500.  973.  1475.  2898 
Saturbalius  2534 
'Saturina  1128 
Saturius  1874 
'Saturna  646 
Saturnia  719.  3379 
Saturnianus  3068 
Saturnina  37.  148.  323.  332.  344.  377. 

387.  396.  398.  414  (bis).  492.  540. 

546.  582.  625.  650.  667.  668.  669. 

696.   715.    725.    734.    1124.    1143. 

1202.  1203.  1386.  1395.  1399.  1401. 

1416.  1447.  1502.  1587.  1641. 1670? 

1697.  1698.  1753.  1765.  1876.  1877. 

1878.  1910.  2224.  2265.  2304.  2340. 

2374  (bis).  2375.  2390.  2411.  2454. 

2474.  2564.  2583.  2587.  2607.  2679. 

2684.  2822.  2929.  2933.  3121.  3174. 

3194.  3275.  3508.  3729 
Saturninus  20.  111.  181.  290.  306. 

343.  .345.  376.  405.  410.  411.  456. 

503.  583.  587.  612  (bis).  619.  627. 

707.  720.  721.  722.  747.  899.  925. 

1104. 1108.  1155. 1192.  1351.  1.370. 

1462.  1494  (bis).  1502.  1523.  1556. 

1616.  1629. 1670. 1700.  1702.  1713. 

1714. 1717.  1718.  1728.  1763. 1773. 

1798.  1810  (bis).  1817.  1818.  1819. 


I 
I 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


425 


1834.  1875.  1894. 1895, 1896. 1936. 

1937. 1950. 1987.  2180?  2200.  2202. 

2203.  2239.  2315.  2350.  2.365.  2385. 

2425.  2426.  2428.  2466?2535. 2536. 

2537.  2582.  2594.  2683? 2705. 2716. 

2717.  2721.  2855.  2878.  2903.  2979. 

3004.  3006.  3018  (bis).  3020.  3068. 

3113.  3116.  3156.  3175  (bis).  3177. 

3263.  3419.  3506.  3528.  3537.  3581. 

3685.  3750.  3783.  3784.  3856.  .3859. 

.3871.  4005.  4011 
Saturus  197.  498.  561.  590.  622.  623. 

717.  718.  719  (bis).  752.  1400. 1472. 

3.327 
Saxa  3753 
'Saxentius  520 
Saxo  1095 
Scinus  1582 
f     Scoforoi  3784 
Secchun  1713 
Seccunda  :=  Secunda 
Secu.  1025 
/'     Secu..  2627 

Secudus  =  Secundus 

Secunda  91.  447,  448.  494.  542.  1071. 

1075. 1165. 1168. 1701. 1880.  1931. 

1982.  2202.  2297.  2313.  2324.  2419. 

2443.  2515.  2587  bis.  2625.  2666. 

.3512.  3584.  3644.  .3647.  3670.  3685. 

3752.    3816.    4018    -    Seccunda) 

2691/2 
Secundianus  1075.  1595 
Secundilla  1881.  3382 
Secundi[nus]  494 
Seclndl's    3951  ;    Secundus    337.    668. 

1074.  1095.  1164. 1.338. 1381. 14,38. 

1463.  1464.  1588.  1596.  1879.  1914. 

2284.  25.38.  2637.  2927.  2930.  2937. 

2965.  3513.  3541.  3723.  3726.  .37.30. 

3737.  3744  —  Secudus  3657  -  Se- 

qundus  1598 
Secura  2146.  2376.  2609.  2643.  28.33. 

2834.  3363.  .3.364.  .3548 
Securus  25.39.  2610.  3069,  .3070.  3337. 

3362. 
Sedala  1976 
Sedatianus  1840 
Sedatus  759.  890.  920.  15.35.  1536  (bis). 

1842.  1976.  2.325.  3156. 
Seddena  1782 
f     Seden  921 
Sciana  3535 
Seianus  330 
"Seiasius  1085 
•Selan  118 
Selaucha  989 
Seleucus  2943.  3365 
gén  Selsunni(?)s  51 1 
f     Semmudah  2597 
f"     Sene  1575 

Seneca  2007.  2366.  3998 
Senecianus  2337  bis 
Senecio  339.  4001 
Senilis  3122 
f     Senior  562 
Sensus  2260 
Sentianus  3662 
Septima  957 
Seplimina  403 
Septimius  2407.  3687 
Sequndus  =  Secundus 


Ser.  3190 

Seranianus  2429 

Seranus  744.  1491.  3552.  3716 
gén  Seratis  499 

Serbuca  1215 

Serbu/e<s  1217 

"Serenitanus  1764 

Sergt'ana  995 

&rgia«î<s  (?)  2436 

Servandus  758 

Servilianus  449.  1584.  2698.  2806 

Servilius  1816.  2071 

Sesola  1805 

Sestus  =  Sextus 

Sesum  846 

Setina  2240,  2241 

Setinus  1640?  2241.  2643 

Severa  2149.  2546.  2565?  3559 

Severianus  1030;  S&wexianus  430 

Severinus  123.  3598 
Ti     Severus  Fufianus  2414 

Severus  1283  ;  Severus  31.  32.  470.  597. 
667.  669.  727.  881.  982.  2216.  2217. 
2929.  2975.  .3082?  3107 

Seusa  3570 
h'     Sexa  3001 

Sextianus  1483  —  Sexttianus  675 

Sextulla  569.  1848 

Sextus  458.  3357  —  Sestus  1157 

Sglipao  3454 
f     "Siblm  820 
gén  'Sicunias  491 
gén  'Sidbii  2830 

Siddm  2351  —  Sidin  (?)  3697 

Siddina  —  Sidina  842.  1892 

Silanus  30.  1069.  3791 

Silbana  =  Silvana 

Silec671.  1008 

Silen  849 

•Sileus  1924 

Silibudi  3455 

Silicianus  1401.  1474 

Silicius  1473 
p    'Silisbu  944 

Silvana  554.  728.  1577.  2329.  3326. 
3799  -  Silbana  197 

Silvanus  171.  488.  501.  502.  605.  904. 
936?  1560.  1604  (bis).  1814.  1901. 
2540.  2941 .  2953.  .3018.  .3647.  3821 . 
3868 

'Silvii  127 

Silvon,  géti  Silv(o)nis  844 

Similis  2662.  2701 

6'implex  2275 

'Simplicius  2023 

Sinator  26 

Sinerusa  =  Synerosa 
gén  'Sinianis  119 
h^     Sisa  3382 —  /■"  990?  2.392 

Sisatiu(s)  .3456 

Sisenna2108,  2110 
/•"     Siso  469  —  Sisoi  511  —  Sisso  1501  — 
Sissoi  1500 

Sissonia  1567.  3213 

'Siunus  1468 
h'     Smagarsa  2975 

5(?)oberinus  1406 

Socra/es  2459 

Sodalis  764.  2405 

Sofenia  (?)  2224 


SoLOMON  276,  277,  278,  2114,  3042, 
3059,  2oX6iJiuv2114 

Solutor  812.  813.  1001.  1709.  1715. 
2963 

Soricio  1816.  1943 
f"     Sororor  843 
gén  Sosolis  840 

SossiANus  179,  247,  1032,  2048;  Sossta- 
Mus  (?)  2408 

Sozoum  843 

Sozusa  2899 

Spana  729.  730 

Spahsus  1230,  1282 

Spe....  821 

Spectata  2303 

Spenica  —  Ispenica  47 

Sperantius  2399 

Sperata  2214 

Speratianus  2142 

Speratus  1742.  3225/6.  3307.  3371. 
4019?  —  Isperatus  389.  3372 

Spes  119?  553.  571.  603.  1903?  2401 

Spesina   475.    477.    974.    1942.  2229. 
2886.  3195 
h"     Spica  1904  —  p  2394 

Spicula  1064 

Spiculus  —  Ispiculus  3618 

Splendonilla  3550 

Splendor  2879 

Statianus  1203  —  Istatianus  3548 

Statiola  3756 

Step(h)anicia  3173 
f     Ster....  945 

Sterceia  2261  —  Stercea  2378 

Stercula  3139 
gén  Sticsicis  844 

Stiddin  2965 

Stimandra  2382 

Strabo  2829,  2939  bis,  2989 

Stratonice  62 

Succedens  3141 

Successa  1843.  2586  —  Sucessa  2513. 
2891 

Successus  1?  127.  466.  1379.  1905. 
2367/8  (bis).  3212.  3353  (bis).  3373. 
3613.  3825  —  Sucessus  1906 

Sufurarius  394 

Sulpicianus  982 

SuiMMAcÂMS  272  —  SymmacÂMS  21 
p     Sumuda  1774 

Super  2932 

Super[i]nus  2267 

Sura  1044.  1906 

Suriacus  3691 

Suricus  3342 

Suius  865?  12097  2069.  2541  —  Syrus 
867 
h"    'Susrinna  1671 

Symmachus  :  voir  Summachus 

Synerosa  —  Sinerusa  679 

Syntrophus  58  —  Syntropus  2905, 
2906 

Syrus  :  voir  Surus 


'Tabonianus  1180 
Talaris  1552 
Tamacar  844 
"Tannatia  1909 
Tannowîus  3282 
7'(?)ascius  3238 
Tascu<  2975 

54 


[mars  19-;2] 


426 


COGNOMINA  ET  NOMS  UNIQUES. 


Tekirus  2949 
Telesina  —  Telsina20IO 
Telesinus  540 
(jén  Telilis  1008 

Telsina  =  Telesina 
Tenax  3389 
Teod-  =  Theod- 
Terminalis  1605.  2657.  3181 
Terminus  942 
Ter(p)nus  2262 
Tersia  ^  Tertia 
Tertia  383.  2260.  2283.  2681  bis.  3183. 

3317.    3382.    3609.    3760?    3834. 

3863?  —  Tersia  2.392 
Tertiola  3234 

Tertius463.  1911.  2542.  3691 
Tertu...  1235 
Tertulla  758.  1660.  1786.  1994?  2204? 

2212.  2332.2377.2663.2678.2711. 

2904.  3717?  3861  —  Tertula  2410. 

2371.  2924.  3594 
Tei-tullinus  167.  1937.  2638? 
Tertullus  7;Tertullus  758.  1228.  1336 

(bis).  3008 
Tet(t)ieH(us)  3560 
Tevestin-  ^  Thevestin- 
Thader  100  —  Thadir  1616 
Thagasius891,  892 
Thallianus  1344 
The[c]usa  3748 
•Thelvera  989 

Theodorus  —  Teodorus  3437 
Theodota  —  7'e[o]do<a  (?)  3331 
Theodotus    1229,    1247,    1274,    1276, 

1283,  1286;  Theodotus  3694 
•Thereba  3747 
Therefnat  1913 
Theseus  3009 

Thevestina  —  Tevestina  3280 
Thevestinus  3105.  3198.  3471  bis.  3546 

—  Tevestinus  3316 
gén  Thililis  1913 
Th(i?)sran  975 
•ïhiva  513 
f     Thudel  2563  bis 
Tiburti?!us  215 
Timminus  2195 
Timo  1050 
Tirentius  (?)  504 
Tiro  1638 
Titianus  7 
Titor  2646 
/•"=     Tittorim  3727 
Titulla  314 
'Tonantius  3176 
Torquatus  (?)  382 
Tran^ui/Za  2459 
Trnnquillianus  2220.  2439? 
Tranquillus  2319.  2419? 
Trepte  63 
Trifera  677 
Trita  3299 
'Triturrius  3284 
Tsedden  2947 
Tsidiwa  3335 
Tu...  350.  670 
•Tudue.  19.32 
TulliaMa  3756 
Tullianus  416?  3735,  3736 
Turbo  3163 
Â"     Turut  333 


Turutia  1367 
Tutianus  3750 
Tuticus  1203 
Tyche  50.  94 
tyrrhenus  3003 
Tzaiza  2566 


Va- 


Valens  1413.  2955.  3283.  3383 

les  984 
'Valentii  2035 
Valentina331.  488.  1350 
Valentinus  263 
Valeria740.  2271.  2378 
Valerianus    2049,    2056.    2268.    2816. 

3383.  3603 
Kalerius  (?)  3765 
Varbas  845 
Varagus  3872 
•Vardalus  808 
Varilla  1921.  3222? 
f/én  Varthigalis  580 

Vartimius  1720,  1721 
Varubas  846 

Varus  1544.  1614.  1892?  1921 
Vasar  976 
Vatimat  977 
'Vegethius  3134 
Veneria  70.  74.  1640.  1924.  2.304.  2626. 

3769,  3770.  3771.  4007 
Venerius  2073  bis.  2788.  3831 
Vennusta  =  Venusta 
Venuleius  2383 
Venusianus  2132 
Venusta  323.  946?  1633.  1996.  2398. 

2318.  3283.  3298.  .3.388.  3509  — 

Vennusta  2867 
f"     Venustacus  2470 
l^enustianus  2141 
Venusiina  (?)  2818 
Venustula  3134 

Venustus616.  1193.  2118.  3157 
VerecuMda  3299 
Verianus  1348 
Vernulus  3018 
A"     Verota  3398 
Verus  634 
Vespe.  739 
Vesper  260 

Vetidianus  1338,  1339.  1363 
Vettonianus  2142 
Veturianus  234.  1317.  1926.  2221 
Vi....  1210.  2896 
Viator2861.  3118.  3138.  3758 
Vibianus  3399 
Vibullus  1348 
Vie...  1093.  3378 
f"     Vie....  3371 
Vicana  1407 
Vicentius  =  Vincentius 
Vicetorinus  =  Victorinus 
Vict....  54 
Victo...  573  (bis) 
Victor  283;  Victor  43.  149.  150.  160. 

190.  284.  330.  530.  562  (bis).  567. 

574.  577.  390.  618.  637  (bis).  632. 

653.  676.  697.  712.  722.  723.  746. 

747?  748.  749.  875.  893.  905.  928. 

929.  930.  937.  1057.  1076.  1204. 

1340.  1.349  (bis).  1435.  1440.  1553, 

1335,  1556.  1633.  1686. 1706.  1770. 

1884.  1932. 1933.  1947. 1980.  2028. 


20.36.  2059.  2071.  2148.  2202.  2210. 

2214.  2238.  2261.  2263.  2264.  2297. 

2307.  2319.  2334.  2339.  2340.  2399 

bis.  2460/1.  2543.  2544.  2543.  2690. 

2709.  2815.  2859.  2885.  3022.  3136. 

3173.  3301.  3309.  3324.  3338.  3394. 

3510.  3569.  3574.  3614.  3748.  3752. 

3756.  3815.  3830 
Victoria  150.  .362.  315.  521.  572.  593. 

614.  668.  739.  791.  847.  867.  887. 

891.  947.  991.  1052.  1058.  1077. 

1135.1199.1382.  1431. 1448?  1625. 

1704?  1812.  2011.  20.33.  2124.  2181 . 

2195.  2229.  2235.  2236  bis.   2239. 

2272.  2281.  2290.  23.34.  2527.  2567. 

2572.  2575.  2707.  2804. 2818?  2894. 

2906.  3140.  3395.  3.396.  3.399.  3401. 

3428.  3453.  3493.  3554.  3617.  .3637. 

3640.  3753.  3778?  3810  —  Vitoria 

3512 
Victoi-lanus  562.  2065.  2118  (bis).  2129. 

2141?  2412.  2545.  2720.  2769 
Victoric(a)  1074 
Victoricus  377.  1048. 1666. 1828. 1837. 

1843.  1929.  2211.  3598 
Victorina  1307.  1934.  2145.  2356.  2858. 

2919. 2950. 3207?  3258?  3402. 3569. 

3572.  3861  —  Victorinna  2933 
Victorinus  155.  573.  648.  860.  1052. 

1066. 1073. 1126. 1133. 1139.  2145. 

22.35. 2.391. 2666.  2697.  2796.  2818? 

2924?  3018.  3135.  3186.  3284.  3397. 

3439.  3661.  3662,  3663,  3664,  3665 

—  Vicetorinus  2964 
•Viderud  978 
Vigel814.  1518.  1672 
V(i)g(i)la(n)ti(us)  (?)  2797 
Villa  2435 

Villatica  1557.  1887.  1891 
Villaticus492?913 
Vincentia  1935 
Vincentius  276,  332.  2147.  3145  — 

Vicentius  1195  —  Bincentius  3670 
Vindemia  165.  3618 
Vindex469.  1987.  3230.  .3538 
Vini(cianus?)  472 
Viri  773 
•Visus  3851 
Vit....  2631 
Vitalis  356.  654.  683.  829.  19.38.  2035. 

2071.  2264.  2.323.  2379.  2462.  2545 

bis.  2876.  3123.  3124.  3284.  3311  — 

f'  822.  1752.  3197.  3335.  3615  . 

VlTELLIANLS   283 

Vitoria  ^  Victoria 
•Vitosa  592 
Vitrubiawa  (?)  1084 
Vi/u/us  (?)  1690 
Umbubalio  3804 
/(■=      Vodias  498 
Voluptas  69 

Volusianus  3174  —  Volussianus  1139 
Urbana  217.  480.  483/4.  503.  569.  573. 

608.  620.  676.  688.  718.  748.  751. 

752.  810.    814.    841.    1940.    1946. 

1947.  2475.  2499.  2640. 2858.  2905. 

3822 
UrbaniUa  1699 
Urbanosa  378 
Urbanus  204.  233.  496.  564.  607.  745. 

750.  824.  848.  1484.  1606.  1750. 


NOMS  GÉOGRAPHIQUES  ANCIENS. 


427 


1986.  2088.  2392.  2H93.  2346.  2794. 
2833.  2838.  3248  bis.  3283.  3676 
Urbica  536.  1700.  1831.  3429. 
Urbicus  739.  1208.  1469.  1729.  1948 
f     Lrco  753 

Ursacia  (?)  2881 
Ursio3132 
Ursus  3013 
Ustiiut  3438 

Xanthinus  3244 

Z.  748 

'Zaaceiqa  333 

Zaba  1103.  1719?  1743.  1982.  2222. 
2476.  3331  -  Saba  2371 

Zabbur  813 

Zabo  542.  633.  1026.  1069.  1341.  1368? 
1683.  1747.  1787.  1949.  2013.  2347. 
2722?  2833?  -  Sabo  988 
/'  Zabul.  1930 

Zabulim  1951 

Zabulla  2407 

Zabullica  596.  1634 

Zabullus  599.  1525.  1583.  1645.  1977 
—  Zabulus  680.  725.  1437.  2848 
ffén   Zaedonis  168,  169 

Zumensis  2933 

Zannulus  1349  (=;  Zanneus  1549) 
h'     Zelma  2857 

Zeno  2428 
f     Zibboi  695 

Ziomedcs  =;  Diomcdes 

Zobicus  1673 

Zoboc  384 


gen 


Zosima  2873 

...alandis  1173 
....alis  3123 
....anillus2908 
..an/us  430 
....anus  837.  3388 
....aris  397 
....atus2400 
....ava(?)  132 
...bus  2466 
....ca  2823 
....cata  3330 
..ceptus  3043.  3677 
....cia398 
...cliana  2931 
....disen  469 
..eccheinbal  1238 
....ellius2849 
....ficus  2763 
....bis  220 

ht  2018 

....iana  437 

....ianus  2118.  2346.  3720 

...ic  2741 

....inus  301 

..ior400 

....ippos  831 

....iso  793 

....istrat(us)  3396 

....ittes3260 

..lacius  3404 

....lianus3092 

....LiNus  3624 

....lis  322.  2141.  2401 


...mana  2436 

...mula  3864 

...na  2838 

..nagabas  (?)  3632 

....nianus423.  3089 

....nil/a  1197 

..ninus  169 

....ntianus  2186  bis 

..ntus2980 
f",  dat  ...omo..idi  3844 

...ona  2203 
f     ..."onbbe<(?).3823 

..ora  3414 

orinus  2916 

..orus  2764 

.otronus  3614 

— pus  685 

....rata  2032 

..rcus  768 

..rdo  745 

....ria  1072.  2380 

..iil(l?)a747 

....rinus  3102 

..rtilla3689 

....ta  4016  ter 

....taiius  2339 

....tlus  934 

....to  1782 

...tulus  226.  .342 

...<ums(?)3388 

...va<a  3413 

...ullus  1877 

....unus  1060 

..ustus  1130 

....vus  2872 


II. 


Aemilia  281 

.\frica  2144.  3059;  provincia  .\friea  2045. 

4012  (=   2116),   prov.   Afrio.   1283,   pr. 

Mrica  1293,  p.  A.  253.  271.  1033.  2108. 

3032 
Alba  Pompeia  3002 

Alpes  2250  —  Alpes  Numidicae  3875,  3876 
Amniaedarenscs  283;  .Arnmaederenses  3992; 

Amedert'(nses)  2939  bis 
.And(einatunnum)  3125 
Anici  Vaga  1329 
Asamas  (nom  de  lieu?)  158 
Atunucadensis  (?)  530 
Augustidunum     3116,     .\uj;(usti)du(num) 

3120 
Aug(usto)n(eineturn)  3117 
campus  Aul.  3396 
Autr(icum)  3113,  .\ut(ricum)  3118 
provincia  Belg/rfl  1292 
Hit[h]ienses  —  ou  Hiti[n]enses  —  3787 
Bitbynia  271 
tractu»  Biz....  2033 
provincia  BrittaH/u'n  2203;  provincia  Bri- 

tannia  Inferior339;  provincia  Britannia 

Super(ior)  3748 
Briltones  284 
Burdigala  3533 
/A'zacena  provincia  4012  (=  2116);  p(ro- 


NOMS  GÉOGRAPHIQUES  ANCIENS. 

vincia)   Val(eria)    /?v7.(acena)    3832;    ... 

Bvz.  3833 
Calanienses    280.    284.    289,    Calam(ensis) 

947,  Cala....  277;  Kalamenses  179.  236. 

262.  283,  Kalamensis  233,  Kala....  3777, 

Kal.  247,  329,  K.  330 
Carthago  1379.  3931  ;  Karthago  1363.  2759? 

3032.    3892;    Kartago   83;    Kar(tha)g(o) 

2761  —  Car/haginiensis  3391 
Casas  Maiorus  Ueni  2758  bis 
Cirta  3892  —  Cirtenses  134 
Cirta  Nova  (=;  Sicca)  1348 
Creta  281 

provinna  Cyprus  2117 
Cyrenao  281 

ve.xi/lationcs  Dacisc«e  279 
Elysii  campi  2248,  Elysii  (campi)  2240 
Flaminia  271.  281 
Kra.\i[n]cnse.v  (?)  1291 
Gall(ia)3l23  —  Gal/î  2197 
German(ia)   [Sup(erior)    —    ou    Inf(erior)] 

1283 
Hippo  He[g(ius)l  30,  Hippo  H.  3892  —  llip- 

p(onienscs)Reg(ii)  109,  Ilipp(onenses)He- 

g(ii)  81  —  nipponiGnacs  132,  llippo«/t'«- 

ses  3881,  Hipp(onienses)  134;  cnis  Ilip- 

poniensis  1378;  regio  llipponiensis  3992; 

saltus  llipponiensis  285.  3992 


Italia  271.  3149  —  natione  Italica  2237 
Iuliani   Bit[b]ienses  —  ou  Biti[n]enses  — 

3787 
Lambaese  3892 
La.urentes  havinates  279 
regio  Leg....  (?)  3126 
regio  Leptiminensis  3062.  3063,  reffio  Lep- 

tiniinen,s('.v  2033 
Lil)ia  (=  Libya)  3039 
Lycia  1283 
castellum  M....  3151 
provincia  AIacedon\a  3634 
Madauros  2761  —  Madaurenses  2140.  2145. 

2132.  2138.  2139.  2828.  2829.  4011  ;  3ta- 

daurenses  cives  2113;  col(()nia)  Madau- 

rensis  2103,  rof.  Madaurensis  2139,  col. 

Madaur.  2130,  col.  Mad.  2759;  J/adaur.... 

2159  ter 
Magifa  2977  —  Ma[g]ifianus  3626 
Maur(etania)    1333    —    Maur(us?)    3126; 

Mauri2764;  dii  Mauri  3000;  sancti  Mauri 

2078  —  Caeres  Maurusia  2033;  gensMau- 

rusia  3059 
pagus  Monnem....  (?)  883 
Musulamus  2836,  Musulam(us  —  ou  ius) 

3144;   gens   Musulamioium  283.    3992; 

Musulamii  2828.  2939,  Musulam.  1333, 

Musul.  2829.  2939  bis.  2978.  2988.  2989 


428 


DIVINITÉS  PAÏENNES. 


c(ivitas)  N.  06 1 

Natabut  2857 

origine  Norica  1336 

Num(ida?)  446.  3855,  Numida  174;  gens 
Numidarum  1297.  1341,  gens  (?)  A'^Mmi- 
dar.  1227  ;  Thubursicenses  Numidae  :  voir 
Thubursicu 

Numidia  251.  472.  525.  2035.  2101.  2102, 
N.  2048;  provincia  Numidia  1286.  2939 
quater;  Genius  gentis  Numidiae  1226 

Alpes  Numidicae  3875,  3876 

Oeenses  3063 

Pamphylia  1283 

Pannonia  3548;  />row(inciae)  Pann(oniae) 
In/erior  et  Superior  279 

Picenum  271 

Pontus  271 

civitas  Popthensis  1109 

Roma  (?)  958 

Sabrathenses  3062 


Sardi  474 

col(onia)  lul(ia)  Sicca  1347  —  colonia  Sic- 
censis  1294;  kol.  Slcen.  1352 

provincia  Sicilia  280.  281.  285.  3992 

Sitifis  2239 

Syra  (ethnique)  1380 

Tayoùpa  1037 

Tartarus  2221 

Thabraceni  109 

Thagastenses  875.  876 

Thelepte  3834 

Genius  Thesecthi  3625 

Theveste  3059.  3892,  Thevestis  {gén)  3067. 
3071?.  Thevestem  {ace)  3951,  Tbevest. 
3032,  Thev....  (?)  3890  —  Thevestini 
2993.  2994.  3032.  3051,  Tbevestinus 
3716;  civ(is)  Thevestmus  2238;  saltus 
Thevestinus  285.  3992;  civitas  (?)  Teves- 
tina  3435  ;  urbs  Tebestina  3670 

Thubursicu  1240  —  Thubursicenses  Numi- 


dae 1272.  1296,  Thuburs.  Numidae  1283, 
Thuburs.  Nu[m]idae  1268,  Thuh.  N.  1237 
—  Thubursicenses  1286,  T^MÔursicenses 
1275,  Thubursicenses  1304  —  Thubursi- 
cilani  1290;  civitas  Thubursicitana  1239. 
1244  —  Thuburs.  IW.  111?;  Thubur. 
.3889";  Thu.  1352;  Tu.  1269  —  Thu.... 
1242,  77mbursic. ...  1251,  T'AMÔursic. . . . 
1305,  T/mhursic....  1308 

Thug(gensis)  (?)  2036 

civit(ate)  ThuUio  137 

Tisibenenses  2978 

regio  Tripolitana  3062,  3063 

Turratenses  3517 

Vandali  3059 

Vaza/itani  1227 

Vesat(enses)  —  ou  Vasat(enses)  —  3636 

municipium  Zat(tarense)  534 

....rdenses  1097 

....tanus  (ethnique)  1186 


III. 

RELIGIONS. 

A.  —  DIVINITÉS  PAÏENNES. 


Aesculapius  178  —  deus  Aesculapius 
3066  —  Aesculapius  Aug.  1220.  2031 

dea  Aeterna  2032 

aeterna  234 

ApoUo  179.  250?  -^  Apollo  Aug.  2993 

Baldir  Aug.  445 

Bel(lona)  Aug.  2995  —  conserva- 

irix(?)  populi  R(omani)  2996 

Bonus  E\entus  Augus^ws  866 

Caelestis  (Caelt.  2053)  577.  2053.  2060 

—  dea  Caelestis  3066  —  Caelestis 
Aug.  2815.  2997.  2998  —  d(e)a  Cae- 
lestis Aug.  3000 

Ceres   —   dea   Caeres   Maurusia  Aug. 

2033 
Cereres  929.  1987.  2219.  2999.  .3517 
dat  Chalimace   —   ou  Chalimage  — •  Aug. 

2034 
Concordia  2035 
dat  Damioni  Aug.  2036 

D(eus?)  M(agnus?)  [=  Saturnus]  196 

Diana  (?)  2994 

Diis  Magifae  Augg.  2977 

Diis  ;ja;rm  (?)  1028 

Disciplina  militaris  3829 

Divi  2082  —  Numini  divorum  Augus- 

torum  533  —  Voir  aux  Empereurs, 

Ind.  IV 
Fatum  Aug.  2037 
Félicitas  Augusti  1221  — •  Félicitas  Au- 

gustorum  2038 
Fides  publica  2039 
Fortuna  561.  1224.  2103  —  Fortuna 

Aug.  1223.  2040.  3001  —  Fortuna 

redux  1225?  3097;  Fortunn  redux 

[Imp.  Traiani]   178;  Fortuna  redux 

Aug(usti)  1223  —    Forinna.  victrix 

179 
Frugifer  [=  Saturnus,  ou  Pluto]  1367 

—  Frugifer  Aug.  2041 


Genii  : 

....rius,  Genius  campi  Aul.  3596  — 
Genius  civitatis  469  —  Genius  colo- 
niae  2042.  2043  —  Genius  gentis  Nu- 
midiae 1226  —  G(enius)  leg(ionis)  III 
Aug(ustae)  2044  —  Genius  muni- 
cipi  465  —  Genius  pat(rius),  ou  pa- 
t(riae)  540  —  Genius  sanctissimi 
Senatus  2045  —  Genius  Thesecthi 
Aug.  3625  —  G(enius)  v(ici?)  A(u- 
gustus)  2046  —  Genius  dddd  nnnn 
Diocletiani,  etc.  3832 
dat  Haos  Aug.  1179 

Hercules  288  —  deus  Hercules  2048  — 
Hercules  Aug.  180.  181.  982.  1227. 
1984.  2047.  2049  —  Hercules  Invic- 
tus  1228  —  patriMs«?eMs//ercules  1183 

Honor  et  Virtus  Augg.  1229 

Hygia  Aug.  2050 
gén  lesdanis  2977 
dat  locoloni  deo  patrio  1184 

luno  1185  [=  Caelestis]  —  luno  Regi- 
na  1026.  12.30.  1234  —  luno  Aug. 
Reg(ina)  867 

luppiter  3840;  lovis  129?  1045.  1989. 
2216.  2217.  2223.  3838;  lovi  560  — 
lovi  Aug.  129.  2937.  3002  —  I(ovi) 
O(ptimo)  M(aximo)  3003.  3004.  3715 
—  lovi  Optimo  Maximo  Saturno 
3006;  lovi  Optimo  Maximo  Saturno 
Aug.  .3518;  I.  0.  M.  Saturno  Aug. 
3473;  I.  0.  M.  S.  A.  3005  —  lovi 
Statori  1027;  lovi  Opt.  Max.  Statori 
867 

Lares  et  imagines  Aug(usti)  1985  — 
Lares  Caesaris  n(ostri)  3992 

Liber  182.  1301  [ou  Liber  Pater]. 
1368/9.  2131  —  deus  Liber  562  [ou 
Liber  Pater].  2052  —  Liber  Aug. 
2051    —    Liber   Pater   1370.    1371. 


1372.  2205.  2207.  2225  —  deus  Li- 
ber Pater  2228  —  Libero  Pat{?)n 
Augusto  1235  —  deus  Liber  Pater 
Aug.  2052  bis  —  Lenaei  Pat(ris)  2207 
(en  vers) 
dat  Lilleo  Aug.'  2053 

M Aug.  20Ubis 

M(arti?  ercurio?)  A(ugusto)  2064 

Mars  Aug.  928.  2054.  2055.  2056?  2940 
gén  Masiddice  2977 
gén  Masidenis  2977 

Mater  magna  deum  2854  —  M(ater) 
d(eum)  m(agna)  I(daea)  1983 

Mauri  : 

dibus  Mauris  .3000  —  sanctis  Mauris 
2078  (et  addit.) 

Mercurius  2063.  2212.  4007  —  Mercu- 
rius  deus  1  —  Mercurius  Aug.  1108. 
2057.  2058.  2058  bis.  2059.  2060. 
2061.  2062.  2063.  2871.  3007.  3008. 
3546  —  deus  J/ereurius  Aug.  2983 

Minerva  183.  995.  1231.  3040  —  dea 
Minerva  3838  —  Minerva  Aug.  470. 
1236.  3009 

Neptunus  177.  184  —  Neptunus  Aug. 
184.  185.  2825.  3010.  4007  bis  — 
Neptunus  [deus]  Aug.  2986 

Numen  : 

Numini  divorum  Augustorum  533 
—  iXum'mi  //adriant  1984;  Numini 
Imp.  Caes.  Traiani  Hadriani  Aug. 
533.  1028;  Numini  Aug(usti)  [d'Ha- 
drien] 3991 

Ops  Aug.,  numen  sanctissimum  3011 

Parcae  2445  (en  vers) 

Phoebus  1185  (en  vers) 

Pluto  2208.  2211.  2224.  2229.  3490  — 
deus  Pluto  2220;  Plutoni  domino 
471  ;  don^no  P/utoni  2999  —  Pluto 
Aug.  2065.  2066.  3517.  3624 


RITES,  PRATIQUES  PIEUSES,  SUPERSTITIONS. 


429 


Saturnus  192.  193.  376.  578.  1096. 
1237.  1239.  1240.  1256.  1375.  2215. 
2222.  2816.  2819.  2913.  2927.  2941. 
3012.  3492.  3766  —  d(omini)  ou 
(i(ei)  Satur(ni)  928  —  Saturnus  Au- 
gustus  2926;  Saturnus  -Aug.  (Sat. 
Aug.,  S.  A.)  186.  187.  188.  189. 191. 
194.  197.  1109.  .3472.  .3804.  3994. 
3995  —  S(aturno)  A(ugusto)  deo  190 

—  Saturno  d(o)m(i)n(o)  Aug.  2963 

—  L'inscription   3018    se   rapporte 


sans  doute  aussi  à  Saturne  —  Satur- 
nia  proies  [=  luno]  1185 
Serapis  3013 
Sol  invictus  868 
gén  Sugganis  2977 

Tellus  1373.  1374.  2213.  2214.  2227  — 
Telluri  Gilvae  (?)  Aug.  232 
gé7i  Thililvae  2977 

V.  [=  Virtuti?]  A(ugustae)  1241 
Venus  Aug.  2067.  2068  —  deae  sawc- 
t(a)e  Veneri  Erucin(a)e  Aug.  2069 


Vesta  4007 

Victoria  Aug.  233.  2070.  3014?—  Vic- 

toriae  Rogi?ïae,  donriîn(a)e  Victoriae 

{daf)  1984  —  simulacra  Victoriarum 

179 
Virtus  1229  (voir  Honor).  2063  —  Vir- 

tus  Aug.  3015  —  dea  Virtus  2071. 

3066    —    invicto    numini    Virtutis 

3016 
....oA(ugusto)2072 
..ae  deae  3017 


B.  —  PRETRES,  CONFRERIES. 


antistes  : 

per  antistitis  [corr.  peut-être  antistites] 
iussus  fecit  3011  —  antistes  dei  Plu- 
tonis  2220 
augur  populi  Romani  Quiritium  2117 
augur  (dans  des  villes  africaines)  : 

Calama  254.  256  —  Theveste  3064 
augustales  : 

Theveste  3032.  .3064.  3067.  3068.  3069. 
3070.  3071.  3072.  .3075 
canistraria  (Cereris)   2033  —   canistrariae 

(deae  Virtutis)  2071 
canistr(arius)  2036 
cisthiferi  (deae  Virtutis)  2071  —  coronatus 

cistifer  (Bellonae-Virtutis)  2996 
collegium  Larum  Caesaris  n(ostri)  3992 
cultores  : 

cultores  Cererum  1987  —  cultores  lo- 
vi(s,  ou  i)  129  —  cives  Romani  cul- 
tores Larum  et  imaginum  Aug(usti) 
1985  —  Lenaei  Pal(ris)  cultor  2207 
(en  vers)  —  sacrorum  cultor  2221  (en 
vers)  —  numina  universa  cum  cul- 
toribus  suis  convenerunt  1241 
fanas  [==  fanaticus]  (deae  Virtutis)  2071 
fl(amen),  peut-être  de  curie  : 

Madauros  2146 
flamen  (ou  en  abrégé) [restituer  proba- 
blement perpetuus]  : 

Calama  314?  —  Guelaa    Bou    Atfane 
562    —    Hippone    1 1     —   Madauros 
2055?    2133    —    Thubursicu    1275 
(au  nombre  de  deux).  1303 
ilam(en)  annuus  (de  curie?)  : 

Thubursicu  1355  —  cf.  flamonium  an- 
nuum 
flam(en)  Aug(usti)  : 

Aïn  Nechma  :  470 
flam(en)  Aug(usti)  perp(etuus),  ou  en  abré- 
gé (f.  A.  pp.)  : 

Calama  286.  289  —  Guelaa  Bou  Sba  447 

—  Hippone  95,  96  —  Madauros  2201 

flamen  perpetuus  (le  plus  souvent  écrit  fl. 

pp.;  f.  pp.  867;  IT.  pp.  1336.  2101)  : 

Ammaedara  285.  3992  —  Calama  254. 


256.  273.  288.  295.  4000  —  Kissa 
3493  —  Madauros  2049.  2056.  2071. 
2082.  2101.  2107.  2118  (plusieurs). 
2128.  21.30.  2131.  2141  (plusieurs). 
2143.  2144.  2145  (deux).  2147.  2194. 
2206.  2207.  4011  (deux)  —  Narag- 
gara  1190  —  Thagaste  867  —  Tha- 
gura  1026.  1045;  ibid.  (?)  1090  — 
Theveste  3068  —  Thubursicu  1238. 
1256.  1286.  1295.  1296.  1297.  1299. 
1.336.  1.350  —  in  oivitate  Thullio  137  ; 
ibid.  (?)  158  —  Tipasa  1986.  1988? 

—  Zattara  534 

flam(inica)  Augg(ustorum)  ^(er)p(etua)  : 

Calama  287 
flam(inica)   perp(etua),  ou    en    abrégé   (fl. 
pp.)  : 

Calama  286  (:=  flam.  Augg.  /jp.  287) 

—  Guelaa  Bou  Atfane  562?  —  Tha- 
gura  1040  —  Thubursicu  110.  1298 

flamonium  : 

Calama  237  —  Madauros  2035?  —  c(i- 
vitas)  N.  561   —  civitas  Popthensis 
1110  — Thubursicu  1236 
flamonium  annuum  fde  curie)  : 

Theveste  3068 
flamonium  perpetuum  (ou  en  abrégé)  : 

Madauros  2128.  2130.  2154  (voir  aussi 
2129) 
flamonius  : 

Madauros  2147.  2148 
lecticariorum  princeps  2136 
pastores  (titre  religieux?)  2872 
pontifex  (à  Rome)  1230.   1282  —  pontipcÀ 

in  Urbe  .sa;(c<issima  dei  Solis  2117 
pontifex  (dans  des  villes  africaines)  : 

Hippone   95.    96   —   Madauros   2142. 
2146.   2148  —  Naraggara  1189  — 
Theveste  3007.  3068.  3069.  3070 
(quindeceni)i'((V)  s(acris)  f{aciundis)  1283 
sacerdotes  (hommes)  : 

Prêtres  dt;  divinités  dont  le  nom  n'a 
pas  été  indiqué,  ou  est  détruit  :  1376. 
2075.  2134.  2210.  2226.  2230.  22.32. 


2838.  2873.  2979.  3020.  .3081.  .3491 
sacerdosCaelestis  577.  2053.  2060.  3000 

—  Haos  1179  —  Heiculis  180.  1984? 
2047  — lovis  1045.  1989.2216.2217. 
2223  —  I(ovis)  O(ptimi)  M(aximi) 
Saturni  3003  (deux).  3473  —  Liberi, 
Liberi  Patris  562.  1.301.  1370.  1371. 
2052.  2131.  2207.  2205?  2225.  2228 

—  M....  3519  —  Matris  deum  ma- 
gnae  1983  —  Mercurii  1 .  2063  (deux). 
2212  —  Neptuni  177.  184.  2825  — 
Plutonis  2063.  2066.  2208.  2211. 
2224.  2229  —  Saturni  112?  576.  378. 
1096.  1237  (plusieurs).  1373.  2215. 
2222.  2816.  2913.  2927.  2941.  .3472. 
3492.  3766  —  Te//ur/,v  (?)  232  — 
V(irtutis?)  1241  (trois)  — ■  Veneris 
Erucinae  2069  (deux?)  —  Virtutis 
2063  (deux).  2071  (quatre) 

Longue  liste  de  sacerdotes,  sans  doute 
de  Saturne  .3018 
sacerdotes  (femmes)  : 

Prêtresses  de  divinités  dont  le  nom  n'a 
pas  été  indiqué,  ou  est  détruit  :  1976. 
2231.  2922 
sacerdos  Cererum  929.  2219  —  Liberi, 
Liberi  Patris  1368,9.  1372.  2205  — 
Telluris    1.373.    1374.    2213.    2214. 
2227 
sacerdos  magna  (Cereris,  ou  Cererum) 
886.  2218 
sacerdotes  Kapitoli  2146  (deux  époux) 
sacerdos  LaMrenùum  Lawinatiwn  279 
sacerdos  pr(ovinciae)  Africae  1295  —  sacer- 

dotalis  p(rovinciae)  A(frii'ae)  233 
sacerdos  (septeni)vi»'  epul{oiium)  279 
sac(erdos)  sup(erior)  330 1 
sacrati  (Liberi)  : 

ordo  sa(ratoi'(uiii)  2131 
sodalis  Flavialis  1282 
sodalis  Hadrianalis  1283 
sodalis  Titius  1230 
sodales  (à  Madauros)  2233 
stator  templi  (Cererum  et  Plutonis)  2999 


RITES,  PRATIQUES  PIEUSES,  SUPERSTITIONS. 


Hon(is)  iun(iis)  —  ou  ..  Hon(a«)  iun(ias)  — 

ipse  (=:  Saturnus?)  ascendit  3018 
sacerd(otes)  quos  inposuit  (Saturnus?)  3018 
sacerdos  hoc  loco  initiatus  1179 

aratolocod(omini)  —  oud(ei)  —  Satu(rni)928 

consecrationem  fecerunt  3019 

poni  crio6o/ium  et  tauribo/mw  t/ididit  1983 


vinum  non  bii)it  (sacerdos)  1984  —  si  quis 
pos(s)lt  observare  vinu(m)  non  bibere  an- 
nos  XXXVIII,  me(n)ses  septe(m),  ipse 
pos(s)it  sacerdos  esse  2979 

mal[ejfici(i)s  e[t]  fraudiÔMs  lucem  sustuUit 

.3310 
Inscriptions  prophylactiques  : 


Bonis  bene  (écrit  d'ordinaire  B.  B.)! 

519.   1669.   2191.  2927.  2963.  3381 

(inscription  chrétienne?).  3636.  3791 . 

3829 
B(onis)  b(ene),  m(alis)  b(ene)!  2977 
Apostrophes    à    l'invidus    113   (inscr. 

chrétienne).    864.    1971     (avec    un 

chrisme).  3709 


i30 


ROIS  ET  EMPEREURS. 


D. 


CHRISTIANISME,  JUDAÏSME. 


Deus   352.    432.  2780.   3430   —   Uominus 
2761.  3418  bis.  3780  —  Dominus  Duus 
noster  3588  —  Numen    1081    —   Pater 
858.  2771?  3429?  —  Eiç  0£Î[o]ç  3590 
Fide  in  Deu  et  vale  senipei-  (?)  3808 
In  nomine  Dei  1082  —  In  nomine  D(o- 
mi)ni  D(e)i  n(ostn)  atque  Salbatoris 
IhV  XPi  3764 
Deo  laudes!  2982.  3580 
Propitio  Deo  e(t)  Spiritu  saiicto  3809 
Spes  in  Deo!  113.  114.  3702  —  Spes  in 
nomine  Dei  omnipotentis  et  Christi 
e(?)ius3431  — 5pes  in  nomine Z>ei(?) 
3460 
Vita  felia;  in  Deo!  3698  —  In  Deo  vi- 

vas\  3428 
Dominus  pascit  me  1 936 
Nutu  divino  3059 
\)eus  Abr&\xAm,    Deus   Isac   (inscr.   juive) 

2912 
Christus  —  Gristus  2778  —  Salljatoris  IhV 
XPi  3764  —  Filius  2771?  2982  —  salutis 
piincip(e)  =;  princeps  2990 
Gristus  régnât  3633 
In  nomine  C/risti  FU'i  2982 
In  Cristo  persévères!  858 
In  (Ghristo)  resurges  2966 
Spes  in  Gristo  nostro  3874 
Gristi  praecepta  2768  (en  vers) 
Famula  XPi  2772  (en  vers) 
In  XPo  fidelis  vixit  433;  fidelis  in  XPo 
vixit  441  —  vixit  cuni  XPt.  3426  — 
requievit  cum  XPo  3443 
SpirZ/Ms  sanctus  3809 


Arcangelus  Mikael  et  Gabriel  3670 


Martyrs  : 

Baric  2965  —  Bincentius  :  voir  Vin- 
centius  —  Calendio  2958  —  Clemens 
276  —  Grispina  3670  —  Deurfatus 
3688?  —  Z^onatilla  3670  —  Donatus 
2965  —  Félix  532.  2965.  2976?  3698. 
3699?  —  Fortunius  2676?  —  Ger- 
manilla  3781  —  Hesidorus  (=;  Isi- 
dorus)  427  —  /ader  2965  —  Marti- 
nus  427  —  sancti  Massae  Gandidae 
427  —  Maxima  3670  —  Meggenius 
3418  —  Mettun  2965  —  Miggin  2965 

—  Montanus  3700  —  Nabor  88  — 
Petrus  apostolus  532  —  Primus  3701 

—  Quintasius  3701  —  Romanus  427 

—  [R]u[f]ina  3831  ?  —  Secunda  3670 

—  Stepbanus  88  —  Stiddin  2965  — 
7'e[o]do/a  (?)  3531  —  Très  Pueri  427 

—  Varagus  et  comités  eius  3872  — 
Venerius  3831?  —  Vincentius  276. 
532  ;  Bincentius  3670  —  martyres  (?) 
....ani.3589 

Les  reliques  sont  désignées  par  les 
mots  :  memoria  427.  428.  3670  (bis). 
3688?  3700.  3781  ;  —  nomen  2958. 
2965  ;  —  reliquiae  532 

Ecclesz'a  429;  Eclesia  3761 

Beata  ecclesia  catolica  927  —  catolic(a)e 
legi  fidelissima  mente  inserviens  2766  — 
^;/e(?)bem  in  catolica  florenter  ?'exit  2757 
—  presviter  religionis  katolic(a)e  2762  — 
in  exilio  pro  fide  catolica  hic  relegatus 
2759;  pro  fide  catolica  in  exsilio  reces- 
(s)it  2760 
Donatistae  88 


ab(b)as  (?)  3632 
castimoHialis  3428 
clericus  431.  1215.  .3426 
diaconus  88.  2763.  2764.  3427 
episcopi  : 

Adeudatus  (siège  inconnu)  2991  — d(o)- 
m(in)us  pater  Faustinus,  episcopus 
urbis  Tebestinae  3670;  bir  beatissi- 
mus  Faustinus  ep(i)sc(op)us  3764  — 
Palladius  (de  Theveste)  3420  —  sanc- 
tus ep(i)s(copus)  Placentinus(de  Ma- 
dauros)  2757  —  Respectus  2758  bis 
famula  XPi  2772  (en  vers) 
venerandi  minister  altaris  1174 
presbyter  (presbiter,  presviter)  1214.  2759. 

2700.  2762.  2980.  3421.  3425 
sacerdoA'  (==  episcopus?)  2758 
santimoniale  (=  sanctimonialis)  2966 
Dei  serb(us)  432  —   sej'bus   dom(i)n(icu)s 
2761,  serbws  rfominicus  2765  —  aiussit 
(^    adiutet?)   Z)eus    serbu(m)    su[u(m)] 
352  —  serbu(s)  3708 
subdiaconus  92.  430 
virgo  Deo  sacrata  3430  —  virgo  3429 

Adferte  Dom(ino)  mundum  sacrificium,  ad- 
ferte  D(o)m(ino),  patriae  gentium  (cita- 
tion des  Psaumes)  3780 

Golumna  (sentence  chrétienne?)  106 

G(?)audes  in  excelsis!  3429  (en  vers) 

Pater  dat  pane(m)  858 

Per  hoc  si^num  vincimus  inimifos  278 

d(ie)  s(an)c(t)a  3452 
sabbatorum  die  3424 

Epitaphe  juive  1080 


IV. 


ROIS    ET    EMPEREURS. 


A.  —  ROIS  INDIGENES. 


Gauda  rex  1242 

Rex  Niimid{arum)  (?)  Hieinpsa/  1242 


B.  —  EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPERIALES. 

[L"astérisque  placé  devant  un  numéro  d'inscription  indique  que  la  suite  des  noms  est  mutilée.] 


Claudk  {4I-5i) 

Ti.  Claudius  Cae(sar)  323 

NÉEtox  {.i4-68) 

Nero  Gae(sar)  Aug.  324 

Vkspasik.n  (6'.9- 7.9) 

Imp.  Gaes.  Vespasianus  Aug.  "3025.  •.3026.  '3027.  '3950 

a.  74  (?)  ,  p.  p.,  COS.  V  (ou  un  chiffre  plus  élevé)  3025 

a.  inc.      pont,  max.,  trib.  pot 3950 

divus  Vespasianus  ;  v.  infra  à  Domitien 


EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPÉRIALES.  431 


Titus 


Du  vivant  de  Vespasien  : 

T.  Caesar  Vespasiainis,  Aug.  f.  3025 

Imp.  T.  Caesar  V'espasianus,  Aug.  f.  '.S026.  riSSo 

Inip.  T.  Caes.,  .Aug.  f.,  Vespasianus  3027 

a.  76'    im]).  X,  pont.,  trib.  pot.   V,  cos.  K  3885 

Do.MITIEN 

Du  vivant  de  Vespasien  : 

Domitianus  Caesar  325 

Caesar,  Aug.  f.,  Domitianus  3885 

a.  76    COS.  IIII  3885 
Après  son  avènement  {81-96)  : 

Imp.  Caesar,  divi  Vespasiani  f.,  Domitianus  .Vug.  "3028.  '3030 

Germ(anicus)  3028 

a.  85     ,  imp.  X,  cos.  XI,  des.  A'II,^.  p.,  ccnsor  perpetuus  3029 

a.  inc.  pont,  max.,  Irib.  pot.  ..  3028 
Martelé  :  3029.  30.30.  3885? 

Nkrva  {96-98) 

Imp.  Nerva  Caesar  .Aug.  2064  bis.  2070  —  [Nerva  ou  Trajan  :]  Imp.  Nerva 2079 

divus  Nerva  Aug.  235  —  divus  Nerva  :  v.  infra  à  Trajan  et  à  ses  successeurs 

Trajan  (.97-/77) 

Imp.  Nerva  Traianus  Caes.  Aug.  •237.  -1230.  M231.  '1232.   1244.  -1300.  '2079  bis.  2080.  2828.  2829.  '2939  bis.  2978.  2988. 

2989 
Imp.  Caes.  Traianus  Aug.  2939 

Imp.  Caes.,  divi  Nervae  lllius,  Nerva  Traianus  .Aug.'  178.  236.  •239.  "1020.  1243.  ^1245.  "1246.  •1263.  3883.  3958.  '3966  (?).  ^3978 
Imp.  Caes.,  divi  Nervae  f.,  Nerva  Traianus  Optimus  Aug.  "178.  '238 
Germanicus  2.36.  1243.  1244.  3958 

Germanicus,  Dacicus  178.  1.300.  2080.  2828.  2829.  2939.  2939  bis.  2978.  2988.  2989.  3883 
[Parthicus,  après  divus  Traianus  :  v.  infra] 

a.  99       p.  p.,  pont,  ma.x.,  tril).  pot.  III,  cos.  II,  desig.  III  1243 
a.  100  1  pont.  ma.K.,  tiih.  pot.,  p.  p.,  cos.  III  1244 

(  ponlif.  («a.fimus,  trih^w.  potest.  /Ill,  cos.  III,  pater  pairifie  3958 
u.  lO-'i     pontife.\  ma.ximus,  trih.  potest.  VII,  imp.  IIII,  cos.  V,  p.  p.  236 

a.  109     pont,  max.,  trih.  potest.  XIII,  3883 

a.  113  .  ,  trib.  polestat.  XVII,  imp 12.30 

]  yjontif.  ma.x.,  trib.  potei7«< 1231 

(  ,  trib 1232 

a.  Ili    ponhfex  maximu'r.,  trib.  potest ,  imp.  A'III,  cos 3978 

a.  116  .  ,  trib.  polestat.  ..,  imp.  XI/ (?),  1263 

cos.  VI,  imp.  XIII  2829.  2989 

'  cos.  VI,  imp.  XIIIl  (sic)  2939  bis 
a.  inc.  \  p.  m.,  tri6.  p.,  cos 1245 

/  ,  Inh.  pot 237 


signum  Traiani  (à  Thubursicu)  1247  —  tnunicipium  Uipium  Traianum  .Aug.  Thubursicu  1240  —  ....arum  Traianar«»j  1284 

vus  Traianus  1254  —  f/ivus  Traianus  282  —  divus  Ner 

Traianus  Parthicus  :  v.  infra  à  Hadrien  et  à  ses  successeurs. 


divus  Traianus  1254  —  f/ivus  Traianus  282  —  divus  Nerva  Traianus  285  —  divus  Nerva  Traianus  Aug.  3992  —  divus 


IIADBIE.N  {117-138) 

Imp.  Hadrianus  132 

Imp.  Hadrianus  .Aug.,  d(ominus)  n(oster?)  1333 
Imp.  Caes.  Traianus  Hadrianus  .Aug.  10.  "3991 

Imp.  Caes.,  divi  Traiani  l'arthici  filius,  divi  Nervae  nepos-,  Traianus  Hadi'ianus  .Aug.  533.  "1028.  '1248.  "1249.  '1250  (d'Ha- 
drien ou  d'Antonin).  •|985.  "2081.  "2082.  3951 

,  Dacicus,  Parthicus  [à  tort]  1028 

a.  1 18     poDtif.  waximus,  iribunic.  potest.  II,  cos.  H,  p.  p.  1028 

a.  121     pont,  max.,  trib.  pot.  V,  cos.  III,  p.  p.  533 

a.  123     pontif.  max.,  tril).  pot.  VII,  cos.  III  3951 

u.  128     pontif.  max.,  trib.  pot.  XII,  cos.  IH,  p.  p.  1985 

a.  inc.  /  pontif.  max.,  Inb.  pot.  ...,  cos.  III,  p.  p.  2081 

pontifex  maxwnwi,  ,  cos.  ...  1248 

'  ,  ivib.  p ,  p.  p.  1249 

numen  Hadriani  533.  1028.  1984.  3991 

divus  Hadrianus  2083  et  infra  à  .Antonin  le  Pieux  et  k  ses  successeurs 


1.  Aug.  omis  230  —  2.  divi  Nervae  nep.  avant  divi  Traiani  etc.  1028.  1248 


432  EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPÉRIALES. 


Antonin  le  Pieux  {138-161) 

Imp.  Antoninus  Au^.  Pius  1096 

Antoninus  Hadrianus  Caes.  Aug.  Pins  1986 

Imp.  Caes.  T.  Aelius  Hadrianus  Antoninus  Aug.  Pius  '2.  "240.  *1029.  '1251.  '3031 

J/i/oninus  Au^-.  (Antonin?  Marc-Aurèle?  Commode?  Caracalla?)  3042  —  Aug.  Pius  (Antonin?  Commode?  Cara- 

calla?)  1270.  2094 
Ascendants  (indiqués  après  Imp.  Caes.  240.  1251  ;  —  après  Pius  3031)  : 

divi  Hadriani  f.,  divi  Traiani  Paithici  nep.,  divi  Nervae  pronep.  *240.  M251.  '3031 

p.  p.  1986 

a.  139     , /rtb.  pot.  II,  1029 

a.  143     ,  trib.  pot.  VI,  cos.  III,  p.  p.  240 

a.  152    pont,  max.,  tribunicia  potestate  XV,  cos.  IIII  3875  (cf.  3876) 

a.  inc.  l  pont.  maK,  Irib 3031 

I  p.  m.,  trib  pot 2 

divus  Antoninus  (sous  Marc-Aurèle)  1030.  '2084.  3841  —  di\'us  Antoninus  Pius  '3634  et  infra  à  Septime  Sévère  et  Caracalla 

ftlARC-AuRÈLE 

César  {139-161)  : 

'1986  (où  il  est  qualifié  de  filius  d'Antonin  le  Pieux)  —  [était  mentionné  2]  —  voir  aussi  1096 

Après  son  avènement  {161-180)  : 

Imp.  M.  Antoninus  Aug.  863 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Antoninus  Aug.  "1030.  '2084.  3009.  3787.  3841 

[Marc-Aurèle  ou  L.  Vérus]  1252 

Armeniacus,  Medicus,  Parthicus  maximus  '2084.  3787 

[Germanicus,  Sarmaticus,  après  divus  M.  Antoninus  Pius  :  v.  infra] 

Ascendants  (indiqués  après  Imp.  Caes.  1252;  —  après  ses  noms  3841  ;  —  après  les  noms  de  Marc-Aurèle  et  de  L.  Vérus  1030)  : 
divi  Antonini  fil.,  divi  Hadriani  nep.,  divi  Traiani  Parthici  pronep.,  divi  Nervae  abnep.  '1030.  '1252.  3841 

a.  161-3 ,  cos.  m,  p.  p.  1030 

a.  164     imp.  H,  pont,  max.,  tr.  pot.  XVIII,  cos.  ...  3841 

divus  M(arcus)  241  —  divus  Pius  Marcus  242  —  divus  M.  Antoninus  Pius,  Germanicus,  Sarmaticus  :  v.  infra  à  Septime  Sévère 
et  à  Caracalla 

Lucius  Vérus 

Du  vivant  cf  Antonin  le  Pieux  : 

L.  ylelius  Aurelius  Commodus  2  —  voir  aussi  1096 
Après  son  avènement  {161-169)  : 

Imp.  Caes.  L.  Aurelius  Verus  Aug.  "1030.  3009 

Ascendants  :  voir  à  Marc-Aurèle 

a.  161-3  ponïif.,  '1030 

a    164     imp.  II,  trib.  pot.  IIII,  cos.  II  3842 

Commode  {176-192) 

Antoninus  Aug.  .3032 

Gommodo  1253  (il  est  très  douteux  qu'il  s'agisse  de  lui) 

divus  Commodus  :  v.  infra  à  Septime  Sévère 

ViBiA  Aurélia  Sabi.na,  fille  de  Marc-Aurèle 

Vibia  Aurélia  Sabina,  Imp.  Severi  Aug.  n.  soror,  divi  Pii  Marci  filia  242 
Vibia  Aurellia,  divi  M.  f.,  divi  Severi  sor.,  Sabina  241 

Crispine,  femme  de  Commode 
Crispina  A.ug.  3032 

Septime  Sévère  {193-211) 

Severus  d.  n.  (?)  Au^.  1301 
Imp.  Severus  Aug.  242 

Imp.  Caes.  L.  Septimius  Severus  Pertinax  Pius  (?),  d.  n.  Aug.  2086 

Imp.  Caes.  L.  Septimius  Severus  Pertinax  Aug.  Pius  952 

Imp.  Caes.'  L.  Septimius  Severus  Pius  Pertinax^  Aug.  869.  950.  1254.  '1255.  1256.  '1260.  2041.  2059.  '2085.  2087.  '2088.  2089. 

'2090.  '2091.  '3034 
inwictus  (?)  Augustus  Imperator  L.  Septimius  Severus  Pius  Pertinax  951 

Arabicus,  Adiabenicus  1254.  2041 
Arabicus,  Adiabenicus,  Parthicus  952.  1255 

,  Parthicus  mixximus  (Sévère  ou  Caracalla)  3035 

Arabicus,  Adiabenicus,  Parthicus  maximus  869.  950.  951.  '1256.  '1259.  '1260.  2059.  '2085.  '2086.  2087.  '2088.  2091 
[Arabicus,  Adiabenicus,  Parthicus  maximus,  Rritannicus  (ou  Brittanicus)  maximus,  sur  des  inscriptions  postérieures  à  sa 
mort  :  v.  infra  à  Caracalla  et  à  Elagabale] 


1.  Caes.  omis  1256  —  2.  Pertena.x  1254 


EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPÉRIALES.  433 

Ascendants  (indiqués  après  Imp.  Caes.  950.  1254,  où  Imp.  Caes.  est  ensuite  répété.  1255.  1258?  2085;  —  après  ses  noms  et 
titres  .3033)  : 

divi  M.  Antonini  Pii  ',  Germanici,  Sarmatici  fil.,  divi  Commodi  frater,  divi  Antonini  Pii  nep.,  divi  lladriani  pronep.,  divi 
Traiani  Parthici^  abnep.,  divi  Nervae  adnep.  950.  -1254.  '1253.  "1258?  '2085.  •3033 
pontifex  952  —pont.  max.  1256;  p.  m.  2087.  '2088 
p.  p.  1256.  2086.  2087.  2088.  2089 

/e/icissimus  p.  p.  1260  —  fortissimus  felicissimus  p.  p.  951 

a.  195-8         pont,  max.,  tnh.  po<.  ..,  cos.  II,  ,  p.  p.  2041 

a.  197  p.  m.,  tr.  p.  V,  imp 1254 

a.  198  l  trib.  pot.  VI,  imp.  XI,  cos.  II,  procos.,  p.  p.  869 

I  pontifex  max.,  trib.  pot.  VI,  imp.  XI,  cos.  II,  p.  p.,  procos.  950 

(  pontifex  maximus,  trib.  pot.  VI,  imp.  XI,  1255 

a.  202-4         ,  p.  p.  1257 

a.  202-211     p.  p.  (avant  Arabicus,  etc.),  pontif.  maximus,  cos.  III  2059 
a.  inc.  l  p.  m.,  tr 1259 

)  pont ,  proconsul  2085 

propagator  imperi  930.  1233 

pacis  publ.  restitutor  869 

pater  victoriarum  2059 

tota  domus  divina  951  (après  les  noms  de  Sévère,  Caracalla,  Géta).  2086  (après  les  noms  de  Sévère,  Caracalla,  Géta,  Julia 

Domna) 
divus  Severus  241.  3917  —  divus  Severus  Pius  3039  —  divus  Pius  Severus  3037  —  divus  Septimius  Severus  Plus  '243.  "244. 

3892.  3893  —  divus  Septimius  Severus  Pius  Pert(inax)  Aug.  1031  —  cf.  infra  à  Caracalla  et  à  Elagabale. 
-Severi,  patris  eius  [de  Caracalla],  dei  n(ostri)  243 

Julia  Uomna,  femme  de  Septime  Sévère 

Iulia  Augusta  1239.  2087.  2089.  2942 

Iulia  Domna  Augusta  869.  1236.  •2086.  '2088.  2092.  3038 

mater 1236.  1259.  2942 

mater  castrorum  869 

mater  Au 3035 

.(^Mgiistorum  mater  1237 

mater  Augg.  et  costrurupi  2086  —  mater  .Augg.,  mater  castrorum  2087.  ^2088.  '2089 

mater  Aug.  et  Senatus  et  patriae  (sous  Caracalla)  2092 

mater  castrorum  et  Aug.  et  Sen.  et  patriae  (sous  Caracalla)  3038 

Caiiacalla 

Du  vivant  de  Septime  Sévère  : 

AnUminus  2942 

Antomnus  .\ug.  1.301 

Aug(ustus)  lun(ior)  3132  (épitaphe  d'un  affranchi) 

Imp.  Caes.3  M.  Aurelius  Antoninus  Aug.  932.  '1236.  2089 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Antoninus,  d.  n.  Aug.  2086 

Aurelius  Antoninus  Pius  1233 

Imp.  Caesar  M.  Aure/ius  Antoninus  Aug.  Pius  2039 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Antoninus  Aug.  Pius  Félix  ^1260.  2087.  •2088.  2091 

in\\clus  (?)  Augustus  Imperator  M.  Aurelius  Antoninus  Pius  Félix  931 

Ascendants  (indi(iués  après  Imp.  Caes.  932,  où  ces  deux  mots  sont  ensuite  répétés.  3034)  : 

Imp(eratoris)  Caes(ans)  L.  Septimi  Severi  etc.  fil.,  divi  M.  Antonini  Pii,  Germ.,  Sarm.  nep.,  divi  Antonini  Pii  pronep.. 
divi  Hadriani  abnepos,  divi  Traiani  Partici  (sic)  adnepos,  divi  Nerve  (sic)  proadnepos  952  —  même  suite,  mais,  à  la 
lin,  divi  Traiani  Parlh.  et  divi  Nervae  adnep.  ^3034 
Après  ses  noms  : 

Imp.  Caes.  L.  Septimi  Severi  etc.  (il.,  P.  Septimi  G,;tae  etc.  frater  1260 

pontifex  2039 

p.  m.  [à  tort]  2087.  2088 

princeps  iuventutis  1260.  2039.  2087.  2088.  2091 

a.  201     COS.  desig.  2091 

a.  202-i ,  COS.  1237 

fl.  inc.      trib.  pot 1260 

Après  la  mort  de  Septime  Sévère  {2  f  1-217)  : 
Antoninus  3036  (date  consulaire,  a.  213) 
d.  n.  Antoninus  Pius  Félix  Aug.  (Caracalla  ou  Elagabale)  467 

Imp.  (Mes /Intoninus  3036 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Antoninus  Pius  Aug.  3928.  3929.  3930.  3932.  3933.  3933.  '3936.  '3943.  3946  -  Pius  Aug.  3033 

(Caracalla?) 
Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Antoninus  Pius  Félix  Aug.  '243.  3317  (Caracalla  ou  Elagabale) 


1.  Pii  omis  3033  —  2.  Parlhici  omis  1234  —  3.  Caes.  omis  12S6 

55  [mars  19-'2j 


434  EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPÉRIALES. 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Severus  Antoninus  Aug.  Plus  Félix  "1031.  2092.  '2093  —  même  rédaction,  mais  Aug.  est  après  Plus 
Félix  3037.  '3039 

Parth.  max.,  1031  —  Parth.  max.,  3036 

Parth.  max.,  Britt 243 

,  Brit.,  GerOT 2093 

Brit.  maxim.,  Part,  max.,  German.  max.  2092 

Parthicus  maximus,  Britannicus'  maximus,  Germanicus  maximus  3900.  3928.  3929.  39.30.  3932.  3933.  3935,  3943.  3946 

Aral).,  Adiab.,  Parth.  max.,  Brit.  max.,  Germ.  max.  3037.  '3039 

[Parthicus  maximus,  etc.,  Adiabenicus  maximus,  sur  des  inscriptions  postérieures  à  sa  mort  :  voir  à  Elagabale] 

Ascendants  (indiqués  après  Imp.  Caes.)  : 

divi  Septimi'^  Severi  Pii-,  Arab.,  Adiab.,  Parth.  max.,  Brit.  max.  fil.,  divi  M.  Antonini  Pii,  Germ.,  Sarm.  nep.,  divi  Anto- 
nini  Pii  pronep.,  divi  Hadriani  abnep.,  divi  Traiani  Parth.  et  divi  Nervae  adnep.  '243.  "1031.  '3039 
pontifex  maximus  2092 

a.  214    pont,  max.,  trib.  pot.  XVII,  imp.  II  [à  tort,  au  lieu  de  III],  cos.  IlII,  procos.,  p.  p.  3037,  cf.  3039 
a  2Î6      tribuniciae  potestatis  XVIIII,  cos.  IIII,  pater  patriae  *3928.  3929.  "3930.  3932.  3933.  3935.  3943.  3946 
fin  216-avril  217      trib.  pot.  XX,  imp.  III,  cos.  IIII,  pater  patriae  3900 

a.  inc.      pont,  max.,  1031 

tota  domus  divina  2092  (après  les  noms  de  Caracalla  et  de  Julia  Domna)  —  tota  d.  d.  3517  (après  les  noms  de  Caracalla  ou 

d'Elagabale) 
divus  M.  Aurelius  Antoninus  Pius  :  voir  à  Elagabale  —  divus  Magnus  Antoninus,  divus  Antoninus  Magnus  :  voir  à  Sévère 

Alexandre 

Géta,  César  {198-209);  Auguste  {209-2 12 \  mais  il  a  été  qualifié  à'Augustus  avant  209)  : 

;Septi??jius 1258 

L.  Septimius  Geta  Caesav  1255 

L.  Septimius  Severus  Geta  Caes.  2086 

Caes.  2942.  2993 

P.  Septimius  Geta,  nohWissinius  Caes.  Aug.  2087 

Geta  x\ug.  1.301  —  Geta  ^m^'.  2088 

Imperator  Caes.  P.  Septimius  Geta  Awg.  2089 

Augg.  filius  et  frater  *1257  (où  il  y  avait  peut-être  Augg.  nn.).  "2993 

p(rinceps)  i(uventutis)  2087  ;  ce  titre  devait  aussi  figurer  sur  2088 

Le  nom  Geta  seul  martelé  2086  —  Noms  et  titres  martelés  951.  1255.  1256.  1257.  1260.  2087.  2089.  2993  —  Martelage  d'un 

des  deux  G  dans  -\ugg.  2087;  d'un  G  et  d'une  N  dans  Augg.  nn.  3062;  de  orum  dans  Augustorum  1257;  du  mot  frater  1260 

(inscription  de  Caracalla) 

FuLviA  Plaltilla,  femme  de  Caracalla 

Fulvia  Plaulilla  Aug.  1256.  2087  —  était  mentionnée  1257.  2088 
Martelage  de  Fulvia  Plautilla  1256;  de  Fulvia  Plautilla  Aug.  2087.  2088 

Elagabale  {218-222) 

d.  n.  Antoninus  Pius  Félix  Aug.  (Caracalla  ou  Elagabale)  467 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Antoninus  Piws  Félix  Aug.  3892.  même  rédaction  3517  (Caracalla  ou  Elagabale). 

Ascendants  (indiqués  après  Imp.  Caes.)  : 

divi  Septimi  Severi  Pii,  .\rabici,  Adiabenlci,  Parthici  maximi,  Brittanici  maximi  nepos,  divi  M.  Aureli  Antonini  Pii,  Par- 
thici  maximi,  Brittanici  maximi,  Germanici  maximi,  Adiabenici  maximi  filius  3892  (d'Elagabale;  appliqué  plus  tard  à 
Sévère  Alexandre).  3893  (d'Elagabale  ou  de  Sévère  Alexandre) 
a.  220      pontifex  maximus,  tribuniciae  potestatis  ///,  cos.  ///,  p.  p.  3892 
Martelage  des  mots  M.  Aurelius  Antoninus  3892 

Sévère  Alexandre  {222-2.35) 

Alexandro  (?),  domino  nostro  Aug.  3636 

SevKr\  Alexanrfrt  870 

Imp.  Caesar  M.  Aurelius  Severus  Alexander  Pius  Félix  Aug.  "1097.  "1983  (?).  "2053.  '2060.  '2095.  '3892  (où  les  mots  Aurelio 

Severo  Alexandro  ont  remplacé  M.  Aurelius  Antoninus).  "3917 
Ascendants  (indiqués  après  Imp.  Caes.)  : 

divi  Ma^Hi  Antonini  fil.,  divi  Severi  nep.  3917  —  divi  Septimi  Severi  Pii  nepos,  divi  Antonini  Magnx  Pï\  fi/.  244  —  voir 
encore  à  Elagabale 
a.  2^2  \  pont,  maxim.,  trib.  pot.,  cos.,  p.  p.  3917 

I  pontifex  maximus,  tribuniciae  potestatis,  cos.,  p.  p.  3892  (où  on  a  utilisé  une  inscription  d'Elagabale) 
a.  inc.     p.  m.,  p.  p.,  trib 1097 

t(ota)q(ue)  d(omus)  d(ivina)  eorum  (probablement  d'Alexandre  Sévère  et  de  Julia  Mamœa)  1983 

Martelage  du  mot  Alexander  3636  (?).  3892  —  de  ce  mot  et  des  mots  fil.  et  nep.  3917  —  des  mots  Alexander  P.  F-  Aug.  2053. 
2060  —  des  mots  M.  Aurelius  Severus  Alexander  (?)  1983 

Julia  Mam/ea,  mère  de  Sévère  Alexandre 
lulia  Mamaea  (?)  Aug.  1983 

\.  Hrittannicus  3900  —  2.  Septimi  omis  3039  —  3.  Pert(inacis)  après  Pii  1031 


EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPÉRIALES.  435 


mater  Aug.  et  Senatus  et  castroruni  1097 
Martelage  de  ses  noms  (?)  1983 

Macrinus,  César,  beau-père  de  Sévère  Alexandre 

Dans  l'inscription  2095,  un  passage  mutilé  doit  peut-être  être  restitué  :  ab  Inip.  Caes.  Macrino,  socero  Aug.  n. 
Maximin,  Auguste,  et  Maxime,  César  (235-238) 

[les  noms  manquent]  3989 
Gordien  I"  (238) 

divo  Gordiano,  avo  Aug.  n.  1267 
Gordien  III  {238-2U) 

Imp.  Caes.  M.  Antonius  Gordianus  Pius  Félix  Aug.  3789.  3881 

a.  240       pont,  max.,  tribunicie  (sic)  potestatis  III,  3881 

a.  inc.       pont,  maxim.,  trib.  potestatis 3879 

Dèce  {249-251) 

Imp.  Caes.  C.  Messius  Q.  Traianus  Decius,  ,  cos.  II  4009 

Etruscille,  femme  de  Dèce 

Here/iMî'a  EtruscWlii  Aug.  4009 

VoLusiEN  (251-253) 

Imp.  Caes.  C.  Vibius  Afinius  Gal/w*  VeldumianM*  Volusianus  Aug.  2096,  inscription  entièrement  martelée 

Valérien  (253-259),  Gallien  (253-268),  Salonine,  femme  de  Gallien,  Yaléhien,  fils  de  Gallien  (2557-259?) 

Impp.  Caess.  P.  Licinius  Valerianu»  P.  F.  Aug.,  et  P.  Licinius  Gallienus  Aug.,  et  P.  Licinius  Cornélius  Valerianus,  nobilissi- 
mus  Caes.  Au^.,  et  Cornelia  Salonina  ^ug.,  totaq(ue)  d(omus)  d(ivina)  2047,  où  tout  ce  passage  est  martelé 

Claude  le  Gothique  (268-270) 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Claudius  invictus'  Pius  Félix  Aug.  245.  246.  1268 

Gothicus  m.,  Parthicus  m.  [à  tort]  1268 

a.  268     pontifex  maximus,  tribuniciae  potestatis  245.  240 

a.  270     p.  m.  (avant  Gothicus),  trib.  p.  III,  cos.  II  [à  tort],  p.  p.,  procos.  1268 

AuRÉLiEN  (270-275) 

Deus  .4urelianus  1269 

Z>omitius  Aurelianus  Pius  Fel.  Aug.  3891 

perpetuus  Imperator  L.  Domitius  Aurelianus  P.  F.  invictus  Aug.  3877  —  perpetuus  Imp.  Caes.  L.  Domitius  .\urelianus  Pius 

Félix  .\ug.  868 
a.  275     p.  m.,  t.  p.  VI,  cos.  III,  p.  p.,  proconsul  868 

Carus  (282-3) 

Imp.  Caes.  M.  Aurelius  Carus  invictus^  Pius  Félix  Aug.  247.  '871.  '3944 
a.  282    p.  m.,  trib.  pot.,  cos.,  p.  p.,  proco.v.  871 
a.  283     p.  p.,  tr.  p.  II,  p.  m.,  cons.  II.  pi-oco».  '2il 
Martelage  des  mots  M.  .\urelius  Carus  247 

Carin,  César  (282);  Auguste  (283-5) 

M.  Aurelius  3944  (à  la  suite  de  Carus) 

M.  Aurelius  Carinus,  nobilissimus  Caes.  Aug.,  pi(inceps)  iu(ventutis),  cos.  247  (en  283) 

Martelage  des  mots  M.  Aurelius  Carinus  247 

NujiÉRiEN,  César  (282);  Auguste  (283-4) 

M.  Aure/iM«  Xumerianus,  nobilissimus  Caes.  Aug.,  pr.  iu.  247  (en  283) 
Martelage  des  mots  M.  Aurelius  Numerianus  247 

DiocLÉTiEN  (284-.305) 

Uiocletianus  Aug.  1228 

U.  n.  Uiocletianus  Aug.  1032.  2048.  -3051.  3832 

Imp.  d.  n.  Dioclelianus  1241 

Diocletianus  Pius  Félix  invictus  Augustus  3895 

Valerm.v  Diocle/i'anM.s-  5 

Imp.  Caes,  C.  Valerius  Uiocletianus^  Pius  Félix  Aug.  1271.  3894 

Imp.  Caes.  C.  Valerius  Uiocletianus  invictus  Pius  Félix  Aug.  .3923  (où  Imp.  est  précédé  de  perpetuus).  3938.  3947 

d.  n.  C.  Aurelius  Valerius  Diocletianus  Pius  Félix  invictus  Aug.  230 

d.  n.  inv.  U(i)ocletianus  senior  Aug.  3910  (en  305-6,  après  son  abdication) 

a.  289      pontifex  max.,  tribu«.  pot.  VI,  cos.  ///,  p.  p.,  procos.  (?)  3923 

a.  290-'i  pont,  max.,  trib.  potest.,  cos.  IIII,  p.  p.,  procos.  3938.  3947 

Martelage  du  mot  Uiocletianus  1228.  2048.  3051  —  de  ce  mot  et  des  titres  de  l'empereur  3910 


1.  Ce  mot  manque  1268  —  2.  Mol  omis  871  —  3.  Dioclessiano,  au  datif  1271 


436  EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPERIALES. 


Maximien  {286-305) 

Maximianus 5 

Maximianus  Aug.  1228 

D.  n.  Maximianus  Aug.  1032.  2048.  '3051.  3832 

Imp.  d.  n.  Maximianus  1241 

Imp.  Caes.  M.  Aureiius  Maximianus  Pius  Félix  Aug.  3897 

Imp.  Caes.  M.  Aureiius  Valerius  Maximianus 1187 

Imp.  Caes.  M.  Aure.  Vale.  Maximianus  Aug.  Pius  Félix  3896 

Imp.  Caes.  M.  Aureiius  Valerius  Maximianus  invictus  Pius  Félix  Aug.  3938.  3947 

d.  n.  iVf.  Aureiius  Valerius  Maximianus  Pins  Félix  invictus  Aug.  250 

d.  n.  inv.  Maximia;ms  senior  Aug.  3910  (en  305-6,  après  son  abdication) 

a.  290-2    pont,  max.,  trib.  potest.,  cos.  III,  p.  p.,  procès.  3947 

Martelage  du  mot  Maximianus  1187.  1228.  1241.  2048.  3051  —  de  ce  mot  et  des  titres  de  l'empereur  3910 

Constance  Chlore 

César  (293-305)  : 

d.  n.  Constantius,  3051 

d.  n.  Constantius,  nobil.  Cae.  3832 

nobilissimus  Caesar  n(oster)  FI.  Valerius  Constantius  3887 

d.  n.  Flavius  Valerius  Constantius,  nobilissimus  Caes.,  princeps  iuventutis  3907 

aeternus  et  nobil(i)ssimus  Caesar  C.  Valerius  Constantius  invictus  1272 

Auguste  (305-306)  : 

à.  n.  Flavius  Valerius  Constantius,  nobilissimus  Caes.  Aug.  (sic)  3934.  '3939 
Inp.  (sic)  d.  n.  Constantius  invictus  Aug.  3910 

d.  n.  Flavius  Valerius  Constantius  Pius  Félix  invictus  Augustus  3967 
Imp.  d.  n.  FI.  Valerius  Constantius  Pius  Félix  invictus'  Aug.  3972.  3973 

Galère 

César  (293-305)  : 

d.  n.  Maximianus,  nobil.  Cae.  3832 

d.  n.  Galerius  Valerius  J/aximianus 3945 

nobilissimus  Caesar  n(oster)  Galerius  Valerius  Maximianus  3887 
était  mentionné  3051  (après  Constance  Chlore) 
Auguste  (305-31 1)  : 

Inp.  (sic)  d.  n.  Maximus  (sic)  invictus  Aug.  3910 

Imp.  d.  n.  Galerius  Valerius  Maximianus  invictus  P.  F.  Aug.  3948.  '3972  (où  le  mot  Valerius  a  peut-être  été  omis) 

Martelage  des  noms  de  Galère  3887  —  de  d.  n.  et  des  noms  3972 

Flavius  Severus,  César  (en  305-306) 

à.  n.  Severus  nobilissimM«  Caes.  3910  (avant  Maximin  Daza)  —  d.  n.  Severus  (?) 3912  (à  la  suite  de  Maximin  Daza) 

d.  n.  Flavius  Valerius  Severus,  nobilissimus  Caesar  3967  (à  la  suite  de  Constance  Chlore,  xUiguste) 
Martelé  3910.  3912  (?).  3967 

Maximin  Daza,  César  (305),  puis  Auguste  (308-313) 

César  : 

d.  n.  Maximinus^,  nobilissimus  Caesar  3910  (en  305-6).  3912  (idem) 

Auguste  ■ 

d.  n.  Galerius  Maximinus,  Sarmaticws,  Germanicus,  ¥ersicus  3956  (à  la  suite  de  Constantin,  avant  Licinius;  en  312-3) 

Martelé  3910.  3956 

Maxk^ce  (306-3 12) 

Imp.  Caesar  M.  Aureiius  Valerius  Maxentius  invictus  Pius  Félix  Aug.  3949  (en  307-8).  '3971 

UoMiTius  Alexander  (308-311) 

Imp.  Caes.  (?)  dominus  noster  Lucius  Domitius  Al[e]xan«fer  invictus  (?)  Pius  Félix  Aug.  3921 

Licinius  (308-324) 

d.  n.  Licinianus  Licmius  p(er)p(etuus)  Aug.  3962  (après  Constantin) 

d.  n.  Gai.  Va/,  invictus  P.  F.  Aug.  3956  (après  Constantin  et  Maximin  Daza  ;  en  312-3) 

Imp.  d.  n.  FI.  Valerius  Licinius ,  Germanicus,  Sa.rmaticus, 3898 

Constantin  le  Grand  (306-337) 

César  : 

FI.  Val 3949  (après  Maxence,  Auguste;  en  307-8) 

Martelé  3949 

Auguste  : 

d.  n.  Constantinus  3908 

d.  n.  Constantinus  p(er)p.  Aug.  3962 

d.  n.  Flavius  Valerius  Constantinus,  German(icus),  Sarmaticus,  Pers(icus)  3956  (en  312-3) 


1.  Mot  omis  3973  —  2.  Maxsiminus  3912 


EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPÉRIALES.  437 

d.  11.  Constantinus  Maa;tw(/s,  victor  (?)  semper  Aug.  1273 

Itnp.  d.'  n.  Constantinus"^  Maximus',  victor  semper  Augustus,  bono  rei  publicae  natus  "3959.  3964.  3968.  3974.  '3979.  '3981. 

•3983.  '3984 
Imperator  Caesar  Flavius  Valerius  Constantinus  Maximus  Pius  Félix  invictus  Augustus  3905 
FI.  Va/erius  Constantinus  Macximus  1274  (après  sa  mort) 
divus  Co«stanti«MS  Maximus  4010 

Crispus,  César  (317-326) 

d.  n.  Flavius  Crispinus  (sic),  nobilissimus  César  3878 

CoXST.iNTIN  II 

César  [317-337)  : 

d.  II.  Constantinus,  noô.  Caes.  1273 

Constantinns,  nob.  ac  beatissimus  Caes.  1033 

Flavius  Claudius  Constantinus  Junior,  nobiliss\mus  Caesar  3940 
Imp.  [à  tort]  d.  n.  Flavius  Clau.  Constantinus  lun.,  nob.  Caes.  3976 
Auguste  (337-340)  : 

d.  n.  Flavius  Claudius  Constantinus  Pius  Félix  Augustus  '3903.  '3909.  3911 

d.  n.  F/a.v\us  Claudius  Con,?<antius  (sic)  Pius  Félix  Aug.  3916;  corr.  Constantius  en  Constantinus,  ou  Claudius  en  Iulius  (il 

s'agirait  de  Constance  II) 
d.  n.  /^/avius  Claudius  Constantius  (sic),  nob.  Aug.  (sic)  3899;  mêmes  corrections  à  proposer;  peut-être  aussi  Caes.,  au  lieu 

de  Aug.  (il  s'agirait  de  Gallus) 
L'inscription  4010  se  rapporte  soit  k  Constantin  II,  soit  à  Constance  II,  soit  à  Constant 

CONSTA.NXE  II 

César  (323-337)  : 

d.  n.  Constantius,  noô.  Caes.  1273 

Constantius,  nob.  ac  beatissimus  Caes.  1033 

Auguste  (337-361)  : 

d.  n.  Cons/antius  .Aug.  3963 

d.  n.  Constantius,  mvLxinius  semper  .Vug.  534 

d.  n.  Constantius,  maxi'mus  victor  semper  Aug.  3052 

Constantius,  victor  ac  triumfator  semper  Aug.  251  —  .semper  Augustus  1034 

Imp.  d.  n.  Costantius,  macxixmi'i  v\clor  semper  Aug.,  bono  r.  p.  natus  3975;  corr.  peut-être  Constantinus 
était  mentionné  1275  —  voir  encore  à  Constantin  II,  Auguste 

(;:oNSTANT,  César  (333-337);  Auguste  (:i:i7-:i50) 

d.  n.  Cons/ans,  ma.ximus  semper  Aug.  534 

Magnence  (.Î.50-.V5.Ï) 

Imp.  C(aesar)  Magnus  Magnentius  Aug.  i/wictus  3913 

Décence,  César  (350-353) 

d.  n.  Magnus  Decentius\  nobilissimus  Caes.  3909.  3953.  3969 

Gallus,  César  (351-354-) 

d.  n.  ConslantiMS,  /(obilis.simMS  Caes.  3963  (après  Constance  II) 

C/fludius  CoM.'tantius,  nobilissimus  ac  beatissimus  Caesar  3985 

voir  encore  à  Constantin  II,  Auguste 

Julien 

César  (355-361  [en  Afrique])  : 

\\xlianus  1034  (après  Constance  II) 

lu/iimu»,  nob.  ac  heatissimus  Caes.  251  (idem)  —  ,  nobilissimus  ac  beatissimus  Caes.  1275  (idem) 

d.  n.  lulianus,  nobilissimus  ac  floren/issJ//»<s  Caesar  3952  (idem) 

Auguste  (361-363)  : 

d.  n.  IuliV/;ius  perpetMMS  Aug.  2100 

d.  n.  lulianus,  victor  ac  triumpbator  ,\ugustus  1276 

tHvictissimus  princeyjs  d.  n.  Claudius  Iulia«us,  toto  orbe  triwmphans  252 

d.  n.  FI.  Claudius  lulianus  semper  .\ug.  3935.  3941 

d.  n.  F/.  Claudius  /ulianus,  perpetuus  victor  semper  Aug.  253 

d.  d.  (sic)  n.  Flavius  C/audius  luhanus,  victor  ac  trium/ator  semper  Augustus  3965 

Martelage  du  mot  lulianus  2100  —  des  trois  noms  253 

Joviei.  (363-364) 

A.  n.  FI.  lovianus,  \ictor  ....    1035 

Valentinien  I  (364-375) 

d.  n.  Valentinianus  ....us  Aug.  2101  (avant  Valens) 

d.  n.  Valentinianus  perpetuus  Aug.  256  (avant  Valens) 

invictissimus  princeps  d.  n.  perp.  Aug.  Valentin'mnus  2102  (avant  Valens) 

1.  d.  omis  3964  —  2.  Costantinus  3974.  3979  —  3.  .Macximus  3974.  3979  —  4.  Decetius  3909. 


438  EMPEREURS  ET  PRINCES  DES  FAMILLES  IMPÉRIALES. 

san(?)ctus  invictissi/wusque  princeps,  toto  orbe  victor,  d.  n.  Falentinianus  semper  Aug.  472  (avant  Valens  et  Gratien) 

d.  n.  Fi.  S'alentinianus  Aug.  3909  (avant  Valens) 

d.  n.  FI.  Valentinianus  p(er)p.  Aug.  3922  (avant  Valens) 

d.  n.  FI.  Valenti/aanus Aug.  3920 

d.  n.  FI.  Valentinianus  Pius  Félix  Aug.,  victor  semper  254 

Imp.  Caes.  FI.  Kalen^mianus  Pius  Félix,  vintor  ac  triumîaioi'  semper  AugMstus  2106  (=:  Valentinien  I  ou  II) 

Valens  (364-378) 

Falens 3053  (s'il  s'agit  de  l'empereur) 

Valens  semper  Aug.  259  (avant  Gratien  et  Valentinien  II) 

d.  n.  Valens  perpetuus  Aug.  256  (après  Valentinien  I) 

ùivictissimus,  princeps  d.  n.  perp.  Aug.  Valens  2102  (après  Valentinien  I) 

sa/((?)ctus  invictissimusque  princeps,  toto  orhc  victor,  d.  n.  Valens  semper  Aug.  472  (après  Valentinien  I,  avant  Gratien) 

d.  n.  FI.  Valens  .Aug.  3909  (après  Valentinien  I) 

d.  n.  FI.  Valens  p(er)p.  Aug.  3922  (après  Valentinien  I) 

d.  n.  Fia.  Valens  P.  F.  Augustus  3986 

était  mentionné  2101  (après  Valentinien  I).  257  (avant  Gratien  et  Valentinien  II) 

Gratien  (367-383) 

Gratianus,  semper  xVug.  259  (après  Valens,  avant  Valentinien  II) 

d.  n.  Gratia«MS 261  (avant  Valentinien  II,  Théodose,  Arcadius) 

sa;i(?)ctus  invictissiwmsque  princeps,  toto  orbe  victor,  d.  n.  Gratianus  semper  Aug.  472  (après  Valentinien  I  et  Valens) 

Imp.  Gratianus  dominas  Augustusi/we  noster  2104  (avant  Valentinien  II  et  Théodose) 

d.  n.  Kl.  Gratianus  semper  Aug.  3909  (après  Valentinien  I  et  Valens)  3987 

d.  n.  Flavius  Gratianus,  invictissimus  princeps  ac  semper  Aug.  2103  (avant  Valentinien  II  et  Théodose) 

Imp.  Caes.  Flavius  Gratianus  Pius  Félix,  victor  ac  triumfator  semper  Augustus  2105 

était  mentionné  257  (après  Valens,  avant  Valentinien  II)  — Auggg.  semper 260  (^  Gratien,  Valentinien  II,  Théodose, 

ou  Val.  II,  Théod.,  Arcadius) 

Valentinien  II  (375-392) 

Fa/e«/i"ianus  semper  .Aug.  259  (après  Valens  et  Gratien) 

prince]}»  divinus  Valentiniatius 257  (après  Valens  et  Gratien) 

Imp.  \a\entinianus,  dominus  .Augustus^we  noster  2104  (après  Gratien,  avant  Théodose) 

d.  n.  Flavius  Valentinianus,  invictissimus  princeps  ac  semper  Aug.  2103  (après  Gratien,  avant  Théodose) 

était  mentionné  260  (voir  à  Gratien).  261  (après  Gratien,  avant  Théodose  et  Arcadius) 

Théodose  (379-395) 

d.  n.  Flavius  Theodosius,  invictissimus  princeps  ac  semper  Aug.  2103  (après  Gratien  et  V^alentinien  II) 

d.  n.  FI.  Theoefo.??MS /(erpetuus  ac  victor  semper  Aug.  262 

d.  n.  perpetuus  Imp.  FI.  Theodosius,  î'mp.  semper  .Aug.  imvictissimus  3888  (avant  Arcadius  et  Honorius) 

était  mentionné  260  (voir  à  Gratien).  261  (après  Gratien  et  Valentinien  II,  avant  Arcadius).  2104  (après  Gratien  et  Valentinien  II) 

Arcadius  (383-408) 

.Arcadius 3055 

d.  n.  perpetuus  Imp.  FI.  Arau/ius,  imp.  semper  Aug.  imvictissimus  (sic)  3888  (après  Théodose,  avant  Honorius) 
d.  n.  Arcadius  inv(ictissimus)  p(rinceps)  et  in  omne  (sic)  orbe  vincens  2107  (avant  Honorius) 

était  mentionné  261  (après  Gratien,  Valentinien  II  et  Théodose).  2108  (avant  Honorius  et  Théodose  II).  peut-être  260  (voir  à 
Gratien) 

Honorius  (393-423) 

d.  n.  perpetuus  Imp.  FI.  Honorius,  imp.  semper  Aug.  imvictissimus  3888  (après  Théodose  et  Arcadius) 

d.  n.  Honorius  inv.  p.  et  in  omne  orbe  vincens  2107  (après  Arcadius) 

î/u'zctissimus  prince/),s  Honorius  semper  Aug.  2108  (après  Arcadius,  avant  Théodose  H) 

était  mentionné  263  (avant  Théodose  H) 

Théodose  II  (40:2-450) 

dominus  noster  Theodosius,  semper  et  ubique  vincens  263  (après  Honorius) 
était  mentionné  2108  (après  .Arcadius  et  Honorius) 

Mentions  vagues,  fragments  ini)Éter.minés 

salvo  .Aug.!  2111 

d.  d.  n.  n.  Aug.  et  Ces.  2099 

Imp.  totaq(ue)  dom(us)  div(ina)  1 

i(ii)  h(onorem)  d(omus)  d(ivinae)  3050 

votis  X,  multis  XX  3058  —  votis  XXX  872 

AurelîMs 2098 

....  August ianus  3046 

alerius,  nobiVissimus  Caes.  3960 

d.  n.  F/ 3942 

Imp.  Caes 3.  2112.  '.3937 

Imp.  Caes totaque  domus  divî«rt  2097 

Imp.  d.  n .3884 

.sa/vis  dd.  et  nnpuratoribus  ,  Dtctoribus  ac  tvïum  fa  ta  ri  bus  264 


ÉTAT  ROMAIN.  ADMINISTRATION  IMPÉRIALE. 


439 


dd.  nn 266.  1036 

ddd.  nnn.  5.35 

Aug.  .3889.  3919 

Aug.,  Caes.  1278 

invictis{7)simorum  Augiistorumque  nostrorum  2939  quater 

Aug.,  Germ 248 

Plus  Félix  3047 

P.  F.  invictus 3048 

Fe\.  Aug.  249 

t/ivictus  Plus  Félix  semp.  Aug.  3918 

,  rfomini  forlïssimi  invicl'issinii  (?)  265 

perpeiuus  Aug.  (?)  2113 

perpetu'i  Aii(/usl\  1280 

pp.  Augg.  3056 

iwi  ...À  nepos,  a6(?)nepos,  ....  1261 

Aug ,  trib.  pot.  V,  cos.  ...  3044 

Félix  invictus  Augustus,  pontifex  maximus,  trlbuniciae  potestatis  II,  consul,  pater  patriae,  procons.  3886 

,  pont,  max.,  ....,  imp.  Il,  ,  procos.,  p.  p.  3043 

,  trih.  potest.  X 1264 

,  imp.  V 3045 

,  cos.  IlII,  1262 

,  p.  p.,  procos.  (?)  4 

,  nobilissimus  Caesar  "267.  3915.  '3954.  "3977.  3981 

Caess.  2076 

Caesaribus ,  entre  deux  lignes  martelées  3057 

noms  et  titres  martelés  872.  2129.  3838 


C.  -  ROIS  VANDALES. 

Trasamund  {496-523) 

rex  Trasamundus  3719 

do(mi)n(us)  n(oster)  kx  Trasamunéus  3424  (en  508) 

HiLDÉRic  {523-530) 

Hildimw  (?)  269 
Gélimer  {530-533) 

[G]eli(mer)  2758  6î"s  (en  .531) 
anno  VII  (d'un  roi  vandale??)  2959 

D.  -  EMPEREURS  BYZANTINS. 

JusTiNiEN  {527-565)  et  Theodora 

£J5£?5.  pjta-.Xêïç  'Ii'jaTivfavs;  /.%:  Heiîwpa  •1037.  '1038  (?).  '2114 

piissimi  durnini  noslri  lustianianus  et  Theodora  Augg.'  "2114.  3059.  "3809 

Héraclius  {6/0-642)  et  ses  e.nfants 

domini  nosir'i  Eraclius  et  Eraclius  Junior  Co«sto//tinus  et  Eudocia  .A(u)gusti  3597 


ÉTAT  ROMAIN.  ADMINISTRATION  IMPÉRIALE. 

A.  -  TRIBUS  ROMAINES.  CITOYENS  ROBUINS. 

Quand  on  connaît  la  tribu  dans  laquelle  une  ville  était  inscrite,  le  nom  de  cette  ville  précède  les  renvois  au.x  inscriptions  concernant  des  gens 
qui  en  étaient  citoyens.  Les  n"'  suivis  de  l'indication  (/■)  se  rapportent  à  des  femmes. 


Arnensis  (Harnensis  448)  : 

Thabraca  175  —  407.  447,  448 
Camilia  : 

3002 
Fabia  : 

1659.  2024 
Horatia  : 

281.  282.  3805 


Palatina 


Papiria 


1223.  2130 

Calama  177.  185.  232.  234.  242. 
288.  289  —  Thagaste  875.  876. 
880  —  Theveste  3007.  3014. 
3064.  3065.  3071.  3141.  3181. 
3283.  3389.  3546.  3551.  3552. 


3710.  3716  —  Thubursieu  Nu- 
midarum  1236.  1295.  1302? 
1311.  1335.  1345.  1350.  1354. 
1387.  1419.  1429.  1482.  1513. 
1516.  1539.  1649.  1650.  1705. 
1710.  1801.  1808.  1819.  1826. 
1835.  1936.  1937  (bis) 


I.  Augg.  parait  être  omis  2114 


440 


MAGISTRATS.  FONCTIONNAIRES.  ADMINISTRATION  GÉNÉRALE. 


Pollia 


2201 


Quirina  : 

Ammaednra  285,  3992  —  Cirta  280 

—  Hippo  Regius  10. 1294?  1378. 

1421.   1422  —  Madauros  2055. 

2064 ôis.  2070.2145.2194.  2196. 

2202.  2203.  2205.  2206.  2208. 

2224.  2225.  2228.  2233.  2241. 

2257.  2271  {f).  2273  {f).  2276/7. 

2280.  2293.  2296.  2307.  2315. 
cives  Romani,  cultures  Larum  et  imaginum  Aug(usti)  1985 
civis  Romanus  571.  575  —  civitatem  Romanam  consecutus  572.  574 


2319.  2.320.  2322.  2324.  2337. 
2372  (/•).  2376  {f).  2407.  2413. 
2413(/).  2418.  2420.  2428.  2431. 
2434.  2437.  2457.  2472.  2484. 
2512?  (/•).  2517.  2518.  2519. 
2521.  2536.  2579.  2590.  2603. 
2607.  2609.2613/4.2615.  2617. 
2626.  2628.  2661.  2676.  2685. 
2686. 2688. 2689.  2690.  2712  bis. 
2713.  2716.  2717.  2725—  Sicca 
1.346.  1.347.  1348.  1352.   1.353. 


Scaptia  : 


1725?  1726?  1727?  1728?  1729? 
—  180.284.520.521.  524.  536. 
1255.  1270?  1.376.  1430.  1450. 
1461.  1463.  1545.  1550.  1594. 
1657.  1664. 1676. 1697  (/•).  1817. 
1823.  1882.  1899.  1999.  2017. 
2831.  28.32.  2849.  3107.  3115. 
3116.  3117.  3118.  3120.  3122. 
3535.  3540.  3825 

2000? 


B.  —  SENAT.  ORDRE  EQUESTRE.  TITRES  HONORIFIQUES. 


c(larissimus)  p(uer)  7 

clarissimus  vir,  vir  clarissimus  (en  toutes 
lettres  8)  : 

V.  c.  255  (bis).  256.  259.  263  (bis). 
270.  271.  274.  472.  1035.  1229. 
1247.  1274.  1276.  2101  (bis). 
2102.  2107.  2108.  .3061 
c.  V.  247.  254.  260  (bis).  279.  283. 
467.  1032  (bis).  1274.  1276. 
3625.  3636.  4012  (=  2116) 
amplissimus  et  c.  v.  1229,  1247 
egregius  vir,  vir  egregius  : 

V.  e.  288.  867.  2153  —  vir  egr. 

1184 
e.  V.  875.  1228.  2144.  3062.  3067 


eminentissimus  [écrit  aeminentissimus]  vir 

3059 
eques  Romanus  520.  1.349.  1364.  2196  — 
eques  Rom.  1363  —  eq.  Rom.  473.  880. 
1336  —  eq.  R.  7.  288.  562.  876.  2118. 
2141  (plusieurs).  2147.  .3067.  3008 

eq.  R.  ex  inquisitionc  allectus  2145 

eq(uo)  p(ublico)  exor(natus)  3070 

indulgentia  Severi,  etc.  dignitate 

exornatorum  (equo  publico),  in 

turmas  adlectorum  usus  1301 

domumque  tenuem  ad  equestrem 

proniovit  graduni  2195  (en  vers) 

pater  eeqq.  Rr.  562  —  pater  III 

equitum  Romanor.  1362 


h(onesta?)  f(emina?)  314 

vir  honestus  2767  —  honestae  memoriae 

vir  2145  —  vir  honestissimus  263 
latus  clavus  : 

a  Thubursicita/iîs  primus  lato  clavo 
ejîornatus  1290 
laudabïVîs  vir  2100 

patricius  276,  277,  278,  3059  (Solomon) 
vir  perfectissimus  : 

V.  p.  288.  1299.  38.32 
senatus  : 

sa/ictissimus  senatus  2045 
senatoriae  dignitatis  ornamentum 
4011  (=  2162).  4012  (=2116) 


C. 


MAGISTRATS.  FONCTIONNAIRES.  ADMINISTRATION  GENERALE. 


aedil(is)  pl(ebis)  280 

aéra  Carthaginis  (septembre533  après  J.-C.)  : 
anno  VI  Ks  2761 
an.  VII  Karthag(i)n.  (?)  2759 
anno  XXIIII  Kartaginis  83 
anno  VII  (de  cette  ère??)  2959 
Augustus  : 

inter  Aug(ustum),  pour  désigner 
des  terres  impériales  2939  bis. 
2988,  2989 
centenarius  vir  2118 
cornes  277 

cornes  Aug.  n.  1184 
cornes  ordinis  primi,  ordinis  se- 
cundi  271 
concilium  (provinciae  Africae)  2045 
con  suies  : 

Fastes  consulaires  : 

a.  lUl  Serviano  (?)  III  1333 
a.  201     Mu(')ano  et  Fabiano  cou. 

308 
a.  213     Aniotiino  1111  el  Balbi- 

»o  n  COS.  3036 
a.  260     Saeculare    II    et    Dona- 

to  II  COS.  1238 
a.  HS-il   Optalo  et  /-"au/ino  conss. 
270 

a.  inc COS.  3018 

Mention  de  la  gestion  du  consulat,  par 
l'abréviation  cos.  : 

Claudius  Claudianus  279 

C.  (?)  Pomponius  Ru  fus  Acilius 

Coelius  Sparsus  1282 

....rius  Seveius  1283 


co(n)s(ul)  desig(natus)  : 

P.  MetiliusSecundus(en  123)3951 
Q.  Pomponius  Mareelliis  (yn  113) 
1230 
ex  consule  : 

Solomon  2114  (dans  le  texte  grec, 

il  y  avait  ûzTra-iy.c;  —  sic),  3059 

consularis  (=  ancien  consul)  2203  —  v(ir) 

co(n)s(ularJs)  2048  (C.  Maci-inius  Sossia- 

nus)  —  consularis  vir  283  (L.   Suanius 

Victor  Vitellianus).  '314.  "1287 

consularis  (=  gouverneur  de  province)  : 

consuhuvA'   Z/yzacenae    provinciae 
40 1 2  =  2 1 16  (Cezeus  [—  Gezeius] 
Largus,  sous  Constantin) 
consularis  ^;7'0i))"«ciae  Cvpri  2117 
consularis   sej^fascalis    provinciae 

Numidiae  2939  qnaler 
consularis  Ponti  et  Ritbyniae  271 

fo;/(?)sularis     prowù(e!'ae(?)     

1289 
co/*.s(?)ularis  2167  —  ro«,s«<(?)laris 
259 
corrector  Flaminiae  et  /'ueni  271 

cura/or 3634  (sénateur) 

curator  frumenti  comparandi  in  annona(m) 
Urbis  285,  2992 

curator  viae 1283 

decuriae  iudicuni  : 

allectus  in    quinque   dccurias  ab 
/mp.  Hadriano  132 
ducenarius  2100 
indictiones  (à  l'époque  byzantine)  : 

indictione  secunda   3443  —  ind. 


secu.  440  —  ind.  II  433.  3438. 
3439.  .3440 
ind.  IIII  439 

in.  VI  4.34  —  indc.  VI..  3459 
indiction,  nona  81  —  ind.  nona 

3441  —  ind.  VIIII  1219 
ind.  X  3444 
ind.  XI  432 
ind.  XII  3447 
indict.  XIII  3670 

indict.  XIIII  85  —  indc.  XIIII  3457 
ind[i]c.  XV  82  —  ind.  XV  3433 
indictione    ...    3436  —   indic.   [le 
chiffre  est  omis]  84 
index  sacrarum  cognitionum  '1288.  3061  — 

cf.  proconsules  provinciae  Africae 
iuridicus  Aemiliae  et  /'7aminiae  281 

legatus  ai  census  accipiendos  provinciae 

282 
legati  Augusti  pro  praetore  (exercitus  Afri- 
cani)  : 

a.  76         (>.E[g]na<!usCatus3885 
a.  77-7.9?  Sax.  Sentius  Caecilianus 

3950 
atJfflH</MîHé'3TettiusIulianus3122 
(leg.    Aug.   seule- 
ment) 
a.  83         lavolenus  Prisons  3122 
(leg.  Aug.  seulement) 
a.Sô'f       ....gatus3T)29 
sous  Domitien?  Cn.  Suellius  FI.... 

3002 
a.  103      L.  Munatius  Gallus  2939 


MAGISTRATS.  FONCTIONNAIRES.  ADMINISTRATION  GÉNÉRALE. 


441 


(où  Aug.  estomisaprès 

leg.) 

a.  104-5  L.      Minicius      Natalis- 

2080.2828.2978.2988 

a.  116      L.    Acilius   Strabo   Clo- 

dius   Nummus   2829. 

2939  bis.  2989 

a.  123       P.     Metilius    Secundus 

3951 
a.  152       M.     Valerius     Etruscus 

.3875.  3876 
a.  164       C.   Maesius   Picatianus, 
leg.   Augustorum  pr. 
pr.  3841 .  .3842 
a.  inc.      -2874?  "3049.  '3882 
legati  Augusti  pro  praetore  provinciarum  : 
Germaniae  [Supérioris  —  ou  Infé- 
rions] 1283 
Lyciae  et  Pamphyliae  1283 
Numidiae  [ce  que  l'inscription  n'in- 
dique pas]  3598  (Capellianus,  en 
238) 
Pann(oniarum)  In[fe]riorw  et  Su- 
périoris 279 

leg.  Aug 1292 

legati  proconsulis  provinciae  Africae  : 

a.  113         Q.    Pomponius    Rufus 
Marcellus,    leg.    pro 
pr.l282.'1230.'1231. 
•1233 
ideni  C.     Pomponius     P.... 

•1230.  '1231 

saec.  m     ,  legatus  Numz'rfî'ae 

2035 
a.  290-4  C.MacriniusSossianus, 
leg.NXumidiae)2048; 
leg.  quarto  179;  \eg. 
1032 
a.  361-2  Flavius  Atilius  Theodo- 
tus,  legatus  provin- 
ciae Numidiae  1286 

—  legatus  (Hermo- 
geniani  proconsulis) 
1229.  1247.  1274. 
1276—  legatus  1285 

a.  363-4  Ulpius  Faventinus  [lé- 
gat?] 1035 

a.  364  Octavius  Privatianus, 
legatus  Numidiae 
2101 

a.  366-7  Fabius  Fabianus,  inlus- 
tiis legatus  NumidiflC 
2102—  /egationeFa- 
bi  Fabiani  256  —  255 

a.  374  ylntonius  Paulus,  Nu- 
niidirtfi  legatuH  472 

a.  3767      ,  lega/w's- 259 

a.  383  legatione  FI.  Clodiani 
260 

a.  392-3  Fl.HhodinusPrimusIu- 
n(ior),  lega/MS  (pro- 
consulis) 3061 

a.399-400 ,  legatus  2107 

a.  407-8  (J.  ïhersius  Crispinus 
Megethius,  leg(^/^^s 
263.  2108.  -2109 

aa.  incc ,  consularis  vir,  le- 

galus  1287  —  lega- 
tus Ci)  Numidiae  251 

—  legatione  275 


—  legatus  525 

lega/(Ms)  274 

leg(atus)  proviwciae 3634 

patrimonium  :  voir  procurator 

praedia  saltu(u)m  —  saltus  3992  —  Hippo- 

niensis  et  Thevestini  285,  3992 
praefectus  aerari  populi  R(omani)  1286 
praefectus  Africae  2114  (Solomon)  —  prae- 
fect.  Libiae  3059  (le  même)  —  praefectus 
3042  (le  même) 
praef(ectus)   ann(onae)   Urb(is),   cum    iure 

gladii  271 
praef.  frumenti  dandi  281 
praef.  gentis  Musulamiorum  285,  3992 
praeses  1363  (=  le  proconsul  d'Afrique). 

2203 
p(raeses)   p(rovinciae)   Val(eriae)  ^yz(ace- 
nae)  38.32  (J/wcius  Flavia^ws,  sous  Dio- 
clétien) 
praetor280.  281.  1283.  .36.34 

candidatus  Xvt^gg.  praetor  luteh- 

rius  279 
praetor  àeslgnatus  1039 
prae/orius  vir  4012  (=:  2116) 
proconsules  provinciae  Africae  : 

a.  113  ■  C.  (?)  Pomponius  Ru- 
fus Acilius  Coe- 

lius  Sparsus,  procos. 
•1230.  ^1231.    -1232. 
•1282 
a.  139         L.    Quadroiiius    Mini- 
cius  Natalis    Verus, 
procos.  1029 
intera.  161  et  163  Cocceius  Severia- 
nusHonorinws 
1030 

saec.  Il        riusSeverus,y)rocos. 

prov.  Afric«e  1283 
inter  a .  2 1 2  et  222  (^\iy\n\\\if<     lulia- 
nus ,      procos. 
467 
a.  290-4     T.  Cl.  Aurelius  Aristo- 
bulus,   procos.    1032 
(sansT.  CI.).  2048  — 
/jroconsulatu  quarto 
insignis  .Aureli  Aris- 
tobuli  179  —  "1284? 
circaa.330Ceioin\K    (?)    Iulianus 
4011 

a.  334         ,  procons.  270 

circaa.  .Wo  Cezeus  [:=  Gezeius]  Lar- 
gus,  tertio  procon- 
sul prov/weine  Afri- 
cae 4012  (=  2116) 
posta.  341  L.  Crejiereius  Madalia- 
nus,  procos.  p.  A.  et 
vice  sacra  iudicans 
271 
intera.  355 et .361  procunsulatu  (?) 

251 

a.  361-2  Quintus  Clodius  Her- 
mogenianus  Oly- 
brius,  proconsMle  p. 
A . ,  v(ice)  s(acra)  c(o- 
gnoscens)  3052  — 
ampliA'.s/wo  procon- 
^ulatu  Clodi  Hermo- 
geniaiii  232  —  pro- 
coiisulatu  Clodi  etc. 
1229.  1247.  1274. 
1276  —  Clodius  Her- 


mogena,  proconsula- 
tu  etc.  1285  (en  vers) 

imp.   Iuliano   proconsula/w     

2100 
a.  363-4     Clodius       Octavianus, 
proconsulep.  A.  1035 
a.  364        proconsulatuPubliAm- 
peli    2101.    254   (P. 
Ampeli) 
a.  366-7     Iulius  Festus  Hymetius 
255  —  était  mention- 
né 256 
a.  373        /M-ocowsulatw        ^wreli 
SummacAi    272     — 
•21  (?) 

a.  374        Constantius, ,  iudex 

sa.craruni     cognitio- 
num  472 
a.  376         Decimius        Hesperius 

•237.  ^259 
a.  383        proc(onsulatu)  FI.  Euc- 
sini    [corr.    Eusigni] 
260 
a.  392-3     FI.  Rhodinus  Primus, 
proconsule  p.  A.,  iu- 
dex etiam  sacrarum 
cognitionum  3061 
a.  399-400 proi^onswlidn  dm  v.  c. 

ApoUodori  2107 
a.  407-8  administrante Pompeto 
Proculo,  v.  c.  am- 
plissimoque  procon- 
sule 263  —  admiHts- 
trante  Pomp.  ProcM- 
lo,  procons.  p.  A. 
2108  —  "2109 

aa.  incc ,  procos.  317,  h  — 

proconsulatu 273 

—    ,    vice   saera 

cognosce/is    258    — 
iudex   sacraruw   co- 
gnitionum 1288 
auctoritas  proconsulum  288 
procos.  Gretae  et  Cyrenarum  281 
proconsul  provinciae  Maceduniae  3634 

proc(urator?)  3130  —  procurato?'  2119 

proc.  Aug 3991 

procuvator  Au^gg  (?)  1293  —  proc. 

Auggg.  nnn.  873 
proc.  Augy.  un.  patrimonii  reg(io- 
nis)  Leptimiiiensis,  item  priva- 
tae  reg(ionis)  Tripolitanae  3062. 
•3063  —  procurato?'  Aug.  patri- 
monii reg.  Leptiminens/.v,  

tractus  Hiz....  2033 
proc.  Aug.  praediorum  saltu(u)m 
//i/jponiensis  et  Thevestini  285  ; 
proc.  Aug.  arf  ywaedia  saltus 
IIipponieMs(is)etTlieve4/ini3992 
proc.    Aug.    /;rovlnc;'ao    WeXqicae 

1292 
proc.  Aug.  —  Aug.  omis  3992  — 

provinciae  Siciliae  283,  3992 
proc.  n\etall{oruni)  (?)  2854 
quaest(or)  1283 

quaest.  provinciae  Siciliae  280.  281 

([uacsl.    provinciale    1290   — 

^?<aestor  provi//e/fle  3634 

qua(!stoi'  url)(anus)  336 
(qualtuûr)vir  viar(uni)  curandar(uni)  1283. 
1290 

56  [avril  l'.l-.'ÎJ 


442 


ARMEE. 


rat(io)  Id.  (?)  1334  (carrières  de  Chemtou) 
regio  Hipponie«sis  3992  —  reg(io)  Leptimi- 

nensis,  reg(io)  Tripolitana  :  voir  procu- 

rator 
saltus  :  voir  praedia 


scr(iba)  q(uaestorius)  2194 

tractus  Biz :  voir  procurator 

tribunus  plebis  (ou  en  abrégé)  281.  '1283. 
'3634 

trib.  plebis  àesignatus  1290 


(trium)vir  capital(is)  280 

vicarius  Italiae  271 

vice  sacra  cognoscens  (ou  en  abrégé)  "258. 

3052  —  vice  sacra  iudicans  271.  Cf.  pro- 

consules  provinciae  Africae 


D. 


GENS  DE  L'EMPEREUR. 


adiutor  a  comni(entariis)  3134 

adiutor  tabul(ani   —   ou   ariorum)   2997. 

3139.  3549.  3562 
disp(ensator)  758  (esclave  de  l'empereur) 
familia  3997 
/"«OTilia  castre«sis  33 
liberti  Augustorum  : 

lib(ertus)3009.  3024.  3991  ;  liberti 

.3992 
Aug.  lib(ertus)  89.   131.   3131  — 

Aug.  (liberta)  3140 
Aug.  lun(ioris)  [=  Caracalla]  li- 

bertus  3132 
Augg.    lib(erta)  3138  —  Auggg. 


lib(ertus)   3133   —  Augg.    nn. 
(liberta)  3138 
Voir  encore  à  servi  Augustorum 

liberti  Caes(aris)  n(ostri)  3064 

optio  tabul&vïorvm  3024 

proc(urator)  89  (affranchi  de  l'empereur) 

saltuarius  324 

servi  Augustorum  : 

Neronis  Cae(saris)  Aug.  ser(vus)  324 
Domitiani  Caesaris  ser(vus)  325 
Au^.  n.  — ou  Augg.  —  serva  3135 
Caes.  n.  ser(va)  3136 
Caes.  Aug.  ser(va)  2875 


Aug.  (servus)  758.  3137 


Aug. 


n.  (ser^aIS,  -a)  93.  2997.  31.34. 
3139.  3549.  On  peut  parfois  sup- 
pléer (libertus,  -a),  aussi   bien 
que  (servus,  -a) 
Caes.  (servus)  33 
tabellarius  863.  3137 

colegius  tabelari  (sic)  3137 
tabul(arius)  3009;  tab(ularius)  3991.  Voir 

encore  à  adiutor  et  à  optio 
vernae  Augustorum  : 

Augg.  verna  476.  477 
«estiarii  33 
vilica  : 

Ti.  Claudi  Cae.  vil(ica)  323 


VI. 

ARMÉE. 

A.  —  CORPS  DE  TROUPES. 


cohors  III  praetoria  : 
veteranus  32 
miles  pr(a)et(orianus)  1340 
cohors  I  urbana  : 

fiscî  cur(ator)  2128 
veteranus  2128.  21.30 
cohors  X  urbana  : 

miles,    optio    centuriae,    signifer, 
fisci  curator,  optio  ab  actis  Ur- 
bi  1223 
cohors  XIIII  urbana  : 

(centurio)  30 
miles  30 

legio  I  Adiutrix  : 

veteranus,  qui  militavit  in  Panno- 

nia  in  Prima  Aiu^rice  3548 
legio  II  Adiutrix  : 

centurio  armamentarius  /eg.   Se- 

cundae  Adiutricis  3101 
veteranus  566 
legio  m  Augusta  '3029.  3060.  3098.  3885. 
3951 

G(enius)  leg.  III  Aug.  2044 
legati  :  v.  Index  V,  C,  à  legati  Au- 

gusti  pro  praetore(exercitus  A  fii- 

cani) 
trib(unus)  1027  —  trib.  mil(itum) 

2194 
centurio  (d'ordinaire  par  la  sigle  v), 

centuria  (même  sigle,  suivie  du 

nom  du  centurion)  3101.  '3002. 

3107.    3109.    3115  (bis).   3116. 

3117.    3118    (ter).    3120.    3121 

(bis).  3122  (bis).  35.35.  .3844 
eq(uites)  leg.  111  Aug.  3117 
...en  leg.  III  Aug.  322 


miles  2070.  2202.  '3103.  3107. 
3109.  3110.  3111.  '3112.  3113. 
3115.  3117.  3118.  3120.  3121 
(bis  :  le  mot  est  écrit  une  fois 
milex).  3122.  '3125.  3535 
quem  primevum  legioni  ïertie  Au- 
guste militia  probatum  dédit  in- 
ventas 2766 
veteranus  1027.  1337.  2944.  3106. 

3119 
leg.    111    martelés,    puis    rétablis 
1027.  3951  ;  martelés  (?)  3060  — 
m  martelé,  puis  rétabli  3029  ; 
martelé  3125.  3885? 
legio  III  Cyrenaica  : 

trib.  mil.  284 
legio  IV  Scvthica  : 

trib.  mil.  281 
legio  V  MA<xàoii{ica)  Pia  : 

legiatus)  279 
legio  VI  Victrix  Pia  Fidelis  : 

(vétéran)  ex  leg.  VI  Vi.  Bpb  (sic) 
Fidelis  (sic)  provincie  Britannie 
Inferioris  539 
logio  Vil  —  ou  XI  —  Cl(audia)  : 

miles  3104 
legio  VIIII  Hispana  : 

trib.  mil.  282 
legio  X  Fretensis  : 

trib.  mil.  284 
legio  XIII  Gem(ina)  : 
leg{atus)  279 
veteranus  1339 
legio  XIIII  Gemina  : 

praef(ectus)  3040 
legio  XVI  Flavia  Firma  : 
leg(atus)  1283 


trib.  mil.  536.  1290 
legio  XX  Valeria  Victrix  : 

benefic(iarius)  leg{ali)  leg.  XX  Va/. 
Vie,  ex  provincia  Britannia  Su- 
peri(ore)  3748 

ala  I  —  ou  II  —  Fl&\\a.  Gemina  —  ou 
Gemelliana  : 

praef{ectus)  1292 
ala  Gal/orum  : 

ey(z<e«)2197 
ala  L....  —  ou  E....  : 
eq(ues)  3127 
ala  (non  nommée)  : 

vet(eranus);  mil(itavit)  in  ala 
eq(ues),  cur(ator)  turmae,  ar- 
mor(um)  custos,  signifer  tur- 
(mae)  3834 

cohors  II  Amiorum  : 

miles  3765 
cohors  VI  Britton(um)  : 

praef(ectus)  284 
cohors  I  Chalcid(enorum)  eq(uitata)  3841. 
3842 

praef.  3843.  3840  (très  probable- 
ment) 
cohors  ....a  c(ivium)  ./?(omanorum)?  : 

trib{uuus)'?  1292 
cohors  IV  "Dec...  : 

praef.  —  ou  trib.  2119 
cohors  I  Musulamiorum  : 

praef.  eohor.  I  Musulam.  in  Mau- 
r(etania)  1335 
cohors  II  Sardorum  : 

centurio  474 

miles  474 


ADMINISTRATION  MUNICIPALE.  TRIBUS  INDIGÈNES. 


443 


cohors 


pra.ef.  9 
numerus  bis  elect(or)uin 


senator  82 
num(erus)  Hipp(onensium)  Reg(iorum)  : 

milex  81 
numerus  Martensium  : 


mil.  ex.  n.  Martens(ium)  de  Gal- 
l(ia)  3123 
vexi[l]la<iow(es)  Dacisc(ae)  : 
prae[p]os(itus)  279 


adiutor  of(f)ici  cornicularioru(m)  3113 
a[g]ens  supra  ripa(m)  Hippone  Re[g(io)]  30 

(soldat  d'une  cohorte  urbaine) 
armorum  custos  3120  (dans  une  centurie 
d'une  légion).  3834  (dans  une  turma  d'une 
ala) 
beneficiarius  : 

heneficiarius  consulam 2203 

benef.    Tetti    Iuliani    et    lavoleni 
Prisci,  leg(atorum)  Aug.   3122 
(soldat  de  la  leg.  III  Aug.) 
benefic.  leg{ati)  leg.  XX  Va/.  Vie. 

3748 
b(eneficiarius)  praef{ecti)??  360 
centurio  3102.  V.  supra,  A,  passim 

centurio  arwamentarius  leg.   Se- 
cundae  Adiutricis,  promotus  in 
leg.  III  Aug.  3101 
(centurio  quarta  —  ou  quattuor) 

coh(orte  —  ou  ortium)  2200 
(centuria  quarti)  p(ili)?  pr(ioris)? 

3103 
ex  centurione  1033 


B.  —  GRADES  ET  EMPLOIS. 

cornicular(ius)  trib(uni)  leg.  III  Aug.  1027 
cur(ator)  turniae  3834 
dona  militaria  : 

donis  donatis  torquibus  et  armillis 
137 
fisci   curator  (dans   une  cohorte   urbaine) 

1223.  2128 
legatus  legionis  :  v.  supra,  A,  passim 
magister  militum  "2114  (dans  le  texte  grec, 

il  y  avait  tj-py:-:T,-^6q)  et  3059  (Solomon) 
vir  militaris  562 
a  mii(itiis)  95,  96 
optio  : 

optio  ab  actis  Urbi  1223 
optio  centuriae  1223 
optio  principis  3114 
praefectus  alae,  cohortis  :  v.  supra,  A 

j9raef(ectus)  eq(uitum) 9 

praef(ectus)  fabr(um)  '10.  2194 
praef.  leg.  XIIII  Geminae  3040 
prae[p]os(itus)  veKi[l]\&tion{iètis)  Dacisc(rs) 

279 
primicerius  3433.  3434 


es  (=  ex?)  s.  [grade?]  3123 

senator  82 

signifer  1223  (dans  une  cohorte  urbaine)  — 

signifer  tur(mae)  3834 
tribunus  militum  legionis  '9.  '1292.  '3634. 

V.  supra.  A,  passim 
veteranus  (écrit  vetranus  567.  3432.  3574) 
31.  137.  475.  564.  567. 1044.  1045.  1046. 
1047.  1336  (bis).  1338.  2198.  2199.  2200. 
2201.  2204.  2205.  2855.  2860.  '2956. 
3006.  3105.  3111.  *3124.  3128.  3432. 
3574.  3845.  3846 

emeritus  1339 

honesta  missione  2095  —  honestae 
W!;ssionis2130 — postmissionem 
honestam  1 033 — missus  honesta 
missione   539.    1027.    2128    — 
honesta  missione  meritus  2766 
veteranus  Aug(usti)  1223 
veteranorum  memoria  felix  2766 
col(onia)  Fl(avia)  Aug(usta)  vete- 
ran(orum)  Afadaurensmtn  2152 
vexillarius  eq(uitum)  leg.  III  Aug.  3117 


VII. 


ADMINISTRATION  MUNICIPALE.  TRIBUS  INDIGÈNES. 


aedilis,  aedilitas  : 

Calama  184.   185.  232  —  Guelaa 
Bou  Atfane  571  —  Hippo  Regius 
10   —   Madauros    2056.    2088. 
2089.  2092.  2095.  2131.  '2141. 
2146.  2150.  2152.  2207.  2208  — 
Sicca    1294.   1347   —  Thagura 
1041  —  Theveste  3007.  3064  — 
Thubursicu    Numidarum    111? 
1223.    1236.   1294.  1295.  1.302. 
1343.   1344.  1351.  1352.  1353. 
1354  — Tipasa  1988 
aedil(is)  desig(natus)  : 
Thubursicu  1358 
aedilicius  : 

Calama  288 —  Guelaa  Bou  Atfane 
572  —   Madauros   2052.   2147. 
•2148  — Sicca  1348 
castellum  M....  3151 
civis,  cives  : 

civis  et  eur(ator)  Kalamensium 
179.  univers!  cives  (de  (Calama) 
286  —  civis  Hipponiensis  1378. 
cives  (d'Hippo  Regius)  95,  90  — 
A/«daurenses  cives  2115  —  ci- 
v(is)  Thevestmus  2238.  cives  (de 
Theveste)  3004 
civitas  : 

Aïn  Nechma  469  —  Guelaa  Bou 
Atfane  561  —  Madauros  4011  — 
c(ivitas)  N.  561  —  civitas  Pop- 


colonia  : 


thensis  1 109  —  Theveste  civitas 
3059  ;  civitas  (?)  Tevcstina  3435  ; 
amplissinia  civitas  Thevestino- 
runi  3051  — civitas  Thubursici- 
tana  1239.  1244  —  in  civit(ate) 
ThuUio  137  —  civitas  Vaza/ita- 
norum  1227  —  de  vicinzs  (de 
Thubursicu)  cù'îtatiôus  1241 

col.  Kalamensium  262;  res  publ. 
col.  Kal.  247;  colonia  283.  294 
—  colonia  Carthago  (ou  Kar- 
thago)  1379.  3032  —  col.  Ma- 
dauros 2761  ;  iip\en//idissima 
co\.  Kl(avia)  Aug(usta)  vetera- 
?;(oruni)  Madauretis'ium  2152; 
col.  Madaurensis  2105.  '2100; 
colon ia  Madaurensiu  m  2 1 45  ;  col . 
Madaur.  2130;  col.  Mad.  2759; 
colonia  2042.  2043.  2100.  2117. 
4011.  4012  (=  2116);  splenrfi- 
d(issima)  colonia  2101  —  col. 
lul(ia)  Sicca  1347;  col.  lui.  Cirta 
Nova  1348;  colonia  Siccensis 
1294;  kol.  Sicen.  1352  —  col. 
V.  P.  lul(ia)  Thabracenorutn 
109  —  col.  Tlielepte  3834  —  col. 
Theveslis  3032.  3007  —  res  pub. 
coloniae  Tbubursicensium  Nu- 
midarum 1208.  1272;  res  pub. 


col.  Thubur.  .3889;  r.  p.  c.  Tu. 
1269 
curator  rei  publicae  (titre  écrit  d'ordinaire 
cur.  rei  p.)  : 

Aïn  Nechma  472  —  Calama  179  (cu- 
rator Kalamensium).  247.  253. 
254.  256. 260.  263. 283. 288. 295. 
4000  —  Madauros  2100.  2101. 
2102.    2107.   2108.   2153.  2154 

—  Thubursicu    1228.   1299  — 
Zattara  534 

ex  curatoribus  : 

Calama  273  -  Thullio  (?)  158  (it[e]- 
rum  e[x]  curatoribus) 
curiae  : 

Hippo  Regius  95,  96  —  Madauros 
2130  —  Thagaste  876  —  The- 
veste 3064.  3066.  3069.  .3070. 
3071.  3072;  universae  curiae 
3065.  .3067.  3068  ;  curiae  univer- 
sae 3064.  3075  ;  rei  curiae  suae 
3017  —  Thubursicu  1295;  uni- 
versae curiae  1301;  curiae  (?) 
universae  1307 
curiales  (membres  des  curies)  : 

Madauros  2145  —  Thubursicu  1298 

—  Theveste  3017  (concuriales) 
curia/es  (=  decuriones?)  : 

Madauros  2135 
decurio,  decuriones,  decurionatus  : 

Calama  241  ;  decuri'o  m(unicipii) 


ADMINISTRATION  MUNICIPALE.  TRIBUS  INDIGÈNES. 


K(alaniensiuni)  330;  dec.  m.  Kal. 
329;d(ecreto)d(ecurionum)178. 
233.  236.  237.  243.  246.  291. 
463  (decr.  dec.)  —  Hippo  Regius 
7.  93,  96  (d.  d.)  —  H""  el  Gonaï 
1097  (d.  d.)  —  Guelaa  Bou  At- 
fane  572  —  H"'  Koudiat  Setieh 
932  (ex  decreto  et  collatione  de- 
cnx.)  —  Madauros  2070.  2128. 
2130  (bis).  2143;  d.  d.  2038. 
2039.  2091.  2146  —  Sicca  1294 

-  Thagaste  869,  871,  881,  882 
(d.  d.)  —  Thagura  1029  (d.  d.)  — 
Theveste  3064.  3069.  3072;  d. 
d.  3007.  30.34.  3035.  3076.  3080 

—  Thubursicu  1223. 1236. 1294. 
1300.  1304.  1.343.  1344;  d.  d. 
1221.  1230.  1283.  1301  —  Zat- 
tara  533,  536  (d.  d.) 

duunivir  (écrit  Ilvir;  Ilviru  3142),  duum- 

viratus  (écrit  Ilviratus  ;  duoviratus  3834)  : 

Ammaedara  285,  3992  —  Calama 

184.  183  —  Guelaa  Bou  Atfane 

571  —  Hippo  Regius  10.  11.95, 

96  — Madauros  2036.  2130.  2141 

(bis).  2146.  2206.  2207  —  Sicca 

1347.  1352  —  Thelepte  3834  — 

Theveste    3064.    3065.    '3067. 

.3069,  .3070.  3071.  3141.  3142  — 

Thubursicu    111?    1294.    1295. 

1.300.  1343.   1345.  1.346.  1352. 

1353.  1354 

(duuin)vir  desig(natus)  : 

Madauros  2141  —  Thubursicu  1 335 
bis  (duum)vir  : 

Madauros  2206 
(duum)viralis  : 

Madauros  2064  bis  (?).  2131 .  2145  ; 
bis  (duum)vii'alis  2145  —  Thu- 
bursicu 1344 
(duum)viralicius  : 

Calama  288  —  Guelaa  Bou  Atfane 
572.  373  —  Madauros  2052 
(duum)vir  quinquennalis  : 

Calama  184;  (duum)virquinq.  pri- 
mus  289  — Hippo  Regius  10  — 
Voir  quinquennalicius 
(duum)vir  quinq(uennalis)  designatus  : 
Thubursicu  1354 
famil(i)a  [=  «  clan  »?J  Cob.  3869 
gentes  [tribus  indigènes]  : 

gens  Musulamiorum  285.  3992 
gens    Numidarum    '1227?    1297. 
1341  —  gens  Numidiae  1226 
honoribus  functus  : 

Guelaa  Bou  Atfane  368.  570 
omnibus  honoribus  functus  : 

Calama  283  —  Guelaa  Bou  Atfane 
569  —  Thagura  1045  —  Thu- 
bursicu 1301.  1349.  1362 
gestis  honoribus  : 
Calama  327 
incolae  ThuèMriîc(e««e.s)  1242 
iuvenes  utriusq(ue)  adfectionis  3080  (à  The- 
veste) 
legatio  : 

gratuita  legatione  functus'}  1300 
(de  Thubursicu) 


mag(ister)  : 

Hammam  Zaïd  928  —  H"'  Koudiat 
Setieh  951  ;  ob  honorem  mag(is- 
terii)  950 

magis^roftjs  (?)  : 

Ain  Nechma  471 

municipes  Calamensium  280.  '281  ;  muni- 
cipes  (Calamensium)  285 

municipium  : 

Calama  241.  465;  m.  K.  330;  m. 
Kal.  329  —  munic(ipium)  Au- 
g(ustum)  Hipp(oniensium)  Re- 
g(iorum)  109  —  municipium 
Thagaste/îSîMm  875 .  '880  —  Thu- 
bursicu 1294;  municipium  Ul- 
pium  Traianum  Aug(ustum) 
Thubursicu  1240;  municipium 
Thuburs.  Numidar.  1283;  mu- 
nie. Thuburs.  110.  '111?;  mu- 

nicipium  Thuh.  N.   1237; 

mun.  Thu.  1352  —  municipium 
Zat(tarense)  534 

ordo  : 

Calama  :  254.  286.  289;  ordo  uni- 
versus  287  ;  ordo  splendidus  253  ; 
splendidissimus  ordo  283;  ordo 
splendidissimus  262  —  Hippo 
Regius  13  (splendidissimus,  or- 
do).  132  (allectus  in   ordinem) 

—  Madauros  2082.  2100.  2101. 
2105.  2106.  2130.  2134.  2207. 
4011;  splendidus  ordo  2108; 
ordo  splendidus  2102;  splendi- 
dissimus ordo  2143.  4012  (= 
2159  bis);  ordo  splendidissimus 
2158.  "2159  —  ordo  pagi  Mon- 
nem....  (?)  883  —  ordo  splendi- 
dissimus Thagastensium  876; 
splendidissimus  ()rdo873.  880  — 
Thagura  1034  —  Theveste  3068 
(ex  decreto  ordinis)  —  Thubur- 
sicu 1228.  1286.  '1293.  1297. 
1300.  1304;  s.anctissinius  ordo 
1306;   ordo   sanctissimus    1296 

—  Zattara  337 
pagus  : 

pagus  Monneni....  (?)  883 
universi  pagi  (de  la  région  de  Thu- 
bursicu) 1241 
patrona  municipii  (de  Calama)  241 
patronus  : 

Calama  280.  281.  282.  283.  284  — 
Madauros  2140;  patronus  colo- 
niae  2101.  2117.  4011  (trois). 
4012  (=  2116)  —  Thagaste  875 

—  Theveste  3052  —  Thubursicu 
1283;  tabulaedatio  1296 

populus  : 

Madauros  2130  —  Theveste  3032. 
3040.  .3064 
populus  mentionné  à  la  suite  de  l'ordo  : 
Madauros  2100.   2145;  universus 
populus    2102    —    Thubursicu 
1228.  1286.  1300;  florentissimus 
populus  1296  ;/jo/>m/us  in  curias 
cowtributus  1293 
SMfïragia/(o;3M/i  2132  (Madauros) 
pr(aefectus?  inceps?)  1424 


praef(ectus)gentis  Musulamiorum  285,  3992 
praef(ectus)  i(ure)  d(icundo)  : 

Guelaa  Bou  Atfane  572  —  The- 
veste 3007.  3064.  '3065.  3069, 
3070.  3141  —  Thubursicu  1294; 
praef.  (duum)vir(um)  i.  d.  1223 
princeps  (à  Calama)  290;  principatus  (ibi- 
dem) 233  —  principatus  civitatis  (à  Gue- 
laa Bou  Atfane)  561 
princeps  gentis  Numidarum  (à  Thubursicu) 

1297.  1341 
(servus)  pub(licus)  445 
quaest(or),  —  ou  q(uaestor)  : 

Madauros  2056.  2207  —  Theveste 
3069,  3070.  3141  —  Thubursicu 
1354  —  Tjpasa  1988 
(quattuor)vir  (écrit  iHïvir)  : 

Calama  181.  289 
quinquennalicius  : 

Theveste  3032  —  Thubursicu  1363. 
1364 
res  publica  : 

Hippo  Regius  3881  —  H--  Koudiat 
Setieh  952  —  Madauros  2033. 
2130.  4011.  4012  (=  2163) 
—  Thagaste  874  —  Theveste 
3040  —  Thubursicu  1223.  1236. 
1300  —  Voir  à  colonia  et  à  cu- 
ra tor 
suf(7)es  (à  Calama)  290;  anno  sw/etatus  N. 

et  N.  (ibidem)  233 
summa  légitima,  honoraria  summa  : 
aedilitatis  : 

Madauros  2087?  2088.  2089.  2092. 
2152  —Theveste  3007  (4000  ses- 
terces) —  Thubursicu  1223 
(4000  sesterces).  1 236  (4000  ses- 
terces) 
decurionatus  : 

Madauros  2 1 28  —  Thubursicu  1236 
(4000  sesterces) 
duumviratus  : 

Calama  185  —  Thubursicu  1294 
duumviratus  quinquennalis  : 

Hippo  Regius  10  (10000  sesterces) 
flamonii  (perpetui)  : 

Thubursicu  1236  (6000  sesterces) 
flamonii  perpetui  : 

Madauros  2055?  2128.  2154 
quattuorviratus  : 
Calama  181 
omnibus  honorariis  summis  2130  (Ma- 
dauros) — honorariis  2161 

(ibidem) 
mentions  de  summae  legitimae,  hono- 
rariae,  sur  des  inscriptions  mutilées  : 
Calama  234  —  Madauros  2151  — 
Thubursicu    1255   —   Theveste 
3032 
tribus  [^  «  clan  »]  : 

tribu  Gubul  3144 

tribu  Misictri  138.  136  —  Numida 

Misic/r«(?)  174 
tribu  'Mui.  2833 

tribu  2836 

urbs  : 

Calama    277    —   urbs    Tebestina 
3670 


ÉDIFICES,  STATUES. 


445 


VIII. 


actor  [d'un  sénateur]  3625 

agricola  bonus  1.362 

arenae  —  écrit  harene  —  alumnus  3145 

conductores  qui  in  regiune  Hipponie«si  con- 

sist[u]nt  3992 
faber  .3012  bis 


PROFESSIONS,  MÉTIERS.  GENS  EN  SERVICE  PRIVÉ 

n  foro  iuris  peri- 


forenses  .3064.  '307 1? 

tus  1362 
furnarius  379 

iuris  peritus  :  voir  forenses 
medicus  1377 
oljstetri.x  887  —  opsetrix  1377 


structor  [esclave]  101.  127 

sutor  2876 

tabul(arius)  [d'un  particulier]  463 

testarius  2235 

thus,  piper  [sur  la  tombe  d'un  épicier]  2236 

vilicus  99 


IX. 


EDIFICES,  STATUES.  SPECTACLES.  LIRÉRALITÉS. 


A.  —  EDIFICES,  STATUES. 
4e  n'ai  pas  relevé  certains  termes  générau,x  d'un  usage  fréquent,  tels  que  monumentum  (monimentum),  statua. 


aedes  [=  temple]  1110.  2035.  2048.  2082. 
2103.  2132.  2997  —  ex  (sesterlium)  qua- 
Araginla  (?)  m{ilibus)  u(umnuim)  2035 
aedes  sanctuari  (Liberi)  2131 
forum  cuni  omnibus  aedibus  suis  2107 
aedicula  cum  omnib(us)  ornament(is)  184 
—  aedic(ula)  marm(i)rea)  coluniH...  3991 
aeeTificium  (?)877  —  novum  edificiuni  [chré- 
tien] 159 
altar  [chrétien]  : 

sub  hec  sacros(an)c(t)o  beiamine 

altaris  427 
hic  memoria  pristini  altaris  428 
antae  et  arcus  2997 
aq(uae)  ductus  296 

ara  [d'une  divinité]  I.  158  (plusieurs).  928. 
1179.  2053  (plusieurs  pour  un  seul  dieu). 
2937.  2940.  3840 
ara  [funéraire]  30.  1059 
arcus  2117.  2997 

arcus  et  statua  2128.  '2129.  '2130 

—  ex(sest.)XL  mil.  2130 
ex  (sest.)  GCL  mil.  n.  arcum  cum 
statuis  (Vern  tetrastylis  duo- 
bus  cum  staluis et  Minervae, 

quaein  foro  fieri  pratve/j(7  3040 
(arcus)  ex  (sest.)  LXVII   mil.   n. 

1255 
arcus  at  ornamen/w/n  lempli  Sa- 
tnrn\  1256 
artifices  2107  —  artificibus  peregrinis  ad- 

ductis  2102 
arula  [funéraire]  1362.  3860  —  a(rula)  3857 
arx  (pour  désigner  un  foium)  1285  (en  vers) 
atrium  ie\np\\  2134  —  atrium  (theiinarum) 

2101 
balneae  158.  2108 
bassilica  (sic)  \clus  2135 
biga  et  statua  2145 
caldaria  1329 
caméra  3074 

camoera   cum    suspensuris  constructa 

novis2l08 
rr/meris  omnibus  et  s(diis  2100 
Capitolium  (écrit  avec  un  K)  1097.  2146. 
3040 


cella'1273? 

[d'un  temple]  2055.  2069 
cclla  balnearum  2108  —  soliaris  cella 
2102  —  cella  unctuaria  1032 
colossus  : 

signum  co/ossi  1229 
columna  106 —  colurnnae  1276.  3991 
columna  cum  ornamciitis  2136 
columnae  marmoreae  2082 
corpus  ante  se  [devant  la  stèle]  1202 
crypta  [d'un  temple]  2082 
cupula  [^  caisson   funéraire]  3522.  3591. 

3592  —  co(pula?)  3259.  3331 
excepto;v'«»t  256 
exedra  3032 
forum  316,  (j?  1275.  2117.  3040 

forum  novum  177  (à  Calama)  —  1229, 

1247,  1274,   1276,  1286  (à  Thubur- 

sicu) 

forum  cum  porticu  novo  opère  ex  (sest.) 

ce  mil.  n.  stravit  2120  (à  Madauros) 

opus  fori sy?atio  usque  ad  reci 

|)()rticu  et  lostris  334  (à  Zattara) 
frontes  duae  3052 

(h)orti  omnibus  diversis  pomis  instituti  158 
gradus  1041.  2071.  2082 
ianua  [de  temple]  1096.  2056.  2999 
imagines argenteae  Imp.  Hadriani  (ex.  sest.) 

Vil  m.  n.  10 
K.ipitolium  :  voir  Capitolium 
lapis  [monument  funéraire]  3180 
laquiaria  (sic)  aurea  3032 
lavacra  2108 

locus  datus  ex  decreto  ordinis  3068  —  locus 
datus  decreto  decurionum  (écrit  généra- 
lement 1.  d.  d.  d.)  7.  95,  96.  1.301.  2140. 
3007.  3076.  3080 
lucum  a  solo  cum  signiset  ornamentis  suis 

fecerunt  2996 
macellum  2052 

mai'(s)ul(e)um(?)  [=  mausoleum]  1339 
marmoia  3032.  Voir  aedicula,  columna,  si- 
gnum, statua,  tessellatum  opus 
memoria  [=  chapelle  chrétienne]  3701 
memoria  [=:  tondjeau]   1336.   1816.  2766. 
2939  1er.  2961.  3435?  3644.  3767.  379(i 


mensa  (écrit  mesa  2960.  2968.  2981.  3456. 

3696)  2960  (bis).  2968  (bis).  2972.  2980. 

2981.  3456.  3696 
excisis  montibus  Aumor  natus  2139 
monymentum  [funéraire],  ex  (sest.) XXX  m. 

nummum  2203 
hec  munilio  fundu  (=  fundi)  3764 
|)aludibus  siccatis  3873.  3876 
parietem  [d'un  temple]  vetustate  dilapsum 

restituit  2056 

parietes  '268.  3056 
patinae  ampliato  aeris  pondère  omni  idoni- 

tate  firmissiniae  2101 
locum  ad  peregrinorum   hospitalitatem  in 

meliorem  faciem  (?)  ad  tecti  fastigium 

reformavit  263 
pictura  2100  (voir  aussi  2137/8?) 
piscina  [réservoir]  256 

piscinalis  [dans  des  thermes]  2102 

plateam  v(e)terem lapide  spoliatam 

constravit  (à  Thui)ursicu)  1273 
pontes  3875.  3876.  3989 
purticus  884.  1028  (porticuus).  3056  —  por- 

ticus  nova  472 

portions  [d'un  forum]  534.  877.  2120  — 
ex  (sest.)  CCC  milihus  immmum  877 
porticus  Hova  ab  arcu  ad  forum  2117 
porticus  [d'un  temple]  2048.  2854 
porticum  ingredientibus  ab  atrio  (ther- 
maium),  sed  et  pronaum  eidem  co- 
herentem  2101 
posticius  baltco  concluditur  ferro  276 
pronaum  [d'un  temple]  2056.  2082  (prona- 

vo)  —  pronaum  [dans  des  thermes]  :  voir  à 

porticus 
/M'oscaenium    3051   —  ^jroscenium   theatri 

2107 
putei  138 
quadrato  lapide  2134  —  opère?  quadiato 

2082 
rostra  534 

sanctuarium  :  voir  à  aedes 
sanctum  :  voir  à  temj)lum 
sepulcrum,  se|)ulchrum  2180.  2957.  3128. 

3243.  3297.  3858  —  (ex  sest.)  n(ummiirn) 

V  m(iiiiius)  2957 


446 


SPECTACLES.  JEUX.  LIBÉRALITÉS. 


sigilla  2854 

signum,  signa  1247.  2996 
signum  co/ossi  1229 
signum  marmoreum  561 
simulacrum,  simulacra  179.  2033.  2977 
solia  2100.  2101 

soliaris  cella  2102 
spati(i)s  rudibus  comparatis  [pour  une  sé- 
pulture] 1588 
statua,  statuas  : 

statua  argentea  ex(sest.)  LI  (mili- 
bus)    CCCXXXV    (et  des    frac- 
tions), cuni  corona  aurea  10 
(statua  argentea?)  ex  (sest.)  quin- 

quagiwto  mil.  n.  3066 
quod  statuam  ex  (sest.)  V  (mil.)  n. 
poni  iussisset,  hered(es)ex  (sest.) 
V  (mil.)  DCXL  posuerunt  177 
(statuam),  cum  (sest.)  III  m.  pro- 
misisset,  ex  (sest.)   V'I  m.  p(o- 
suit)  181 
statuam,  promissam  (sest.)  V  (m.) 
n.,(sest.)VII(m.)CCCXXXXpo- 
suit  185 
statuam  ex  usur(is)  (denarium?) 

II(milium?)annisXX883 
(statuam)  ex  (sest.)  II  (m.)  CCCC 
n.  et  amplius  adiectisa  se  (sest. 
mille)  n.  950 
statuam  ex  (sest.)  III  mil.  n.  fecit, 
amplius     adiectis    a    se    (sest. 
mille)  ce  n.  951 
(statuam)  ex  (sest.)  II  (m.)  CCCC 

n.  952 

(statuam)  ex  (sest.)  V(m.)  n.  1223 

statuam  ex  (sest.)  V  (m.  n.)  1236 

statuam    cum    suis    ornamentis, 

quam  ex  (sest.)  V  (m.)  promi- 

serat    ...;    amplius   in    pretium 

statuae  im^aendit  (sest.)  II  (m.) 

3007 


singulae  curiae  singulas  statuas  de 
suo  posuerunt  95,  96  (à  Ilippo 
Regius) 
cui  ordo  statuas  quinque  de  pu- 
blico  poni  censuit  —  facienda* 
decrevit  287  —  286.  287 
statua  marmorea  emta  atque  ad- 
vecta  4011  —  statua  marmorea, 
cuius   emtionem  et  evecHonem 
ordo  perduxit  4012 
transfert  de  statues  :    179.  1229. 
1247.  1274 
fecit  sine  stramine  3868 

stratura  2052.  Cf.  à  forum,  platea,  via 

suspensurae  2108 
tessellatum  (opus)  : 

tesellavit,  tesellaverunt  [dans  une 

église]  430 
exquisitis     diversorum     coloruni 
marnioribus  etc.,  novo  omnino 
opère  tesellatae  (cellae  therma- 
rum)  2102 
templum  250.  560.  863.  1026.  1186.  1372. 
1984.  21.33?  21.34.  2854.  2963.  2999 
templum  (Saturni)  cum  ornamentis  ex 

(sest.)  XIII  (milibus)  CLX.YX  1109 
simulacra  deorum  n(umero)  V  et  tem- 
plum a  fundamentis  fecit  ex  (sest.) 
VIII  (milibus)  n.  2977 
templum  (Virtutis?)  cum   sancto  suo 
quod  est  a  tergo  1241 
ietrastylum  234.  Voir  aussi  à  arcus 
theatrum  : 

Calama  286.  287;  (ex  sest.)  CCCC 

(milibus)  n.   286  —   Madauros 

2107.  2121  ;  ex  (sest.)  CCCLXXV 

mil.  n.  2121  —  Theveste  3073. 

3051  (/)roscaenium) 

thermae  1033.  1187.  "1273?  '2109?  .3040; 

termae  276  —  ex  (sest.)  CCCC  mil.  num- 

mum  1033 


thermae  aestivae  2101 
tituli  2137/8. 2249.  "3147.  .3297  —  titulus  985 
tanti  honoris  tituli  95,  96 
decretis  titulis  2108 
titulos  infigi  permisit  2131 
de  suo  fec(it)  tttulos  3712 
titulos  sculpserunt  3770 
trabes  : 

obiectione  trabium  2107 

trabibus,  ti^rnis 2101 

tribunal  et  caméra  3074 
trigarium  3146 

tumulus  432.  503.  1907.  2234.  2242.  2243. 
2763.  2764.  2768.  2774  bis.  2798.  3461. 
3727.  3993 
via  : 

(Imp.  Hadrianus)  viam  a  Cartha- 
gine  Thevestem  mil.  p.  CXCI 
(et)DCCXKXX  stravitperleg.  III 
Aug.  3951 
(Imp.  Antoninus)  viam  per  Alpes 
Numidicas  vetustate  interrup- 
tam,  pontibus  denuo  factis,  pa- 
ludibus  siccatis,  labibus  confir- 
matis  restituit  .3875.  3876 
(Imp.  Maximinus  et  Maximus  Cae- 
sar)  pontes  vetustate  rfilapsos  et 
iter  longa  incuria  corrupfwm 
res<('tuerunt  3989 

duas  dextra  sinixtra  f(ecerunt)  2071 

(dans  un  temple) 

marques  de  chantier  3100  (basilique  de  The- 
veste) —  marques  et  estampilles  des  car- 
rières de  marbre  de  Simitthu  1333.  1334 
ex  of(f)icina  : 

Adriani    3669    —    Auguri    fabri 
3012  bis  (statue)  —  Fortunatiani 

927  —  2909? 

ex  opère  Feliciani  2862 
qui  fabricam'/ 2188 


B. 


SPECTACLES,  JEUX. 


Eunuc(h)u(s),  titre  de  pantomime  (?)  1330 
gymnasium  2089.  21.30.  3032 

gymnasia   populo  publiée  in    thermis 
praebita  3040  ;  dies  gvmnas(iorum) 
.3041  (64  jours) 
ludus  876  ;  ludi  3064 
ludi  scaenici  3032 
ludi  cum  venatio/ie  2055 


munus  : 


die  muneris  sui  3065 
gladiatorium  munus  13.  95,  96 
in  muneris  editione  promtas  libe- 

ralitates  quas  in  cives  suos  exer- 

cuit  3064 
mun(us)  (\mnqiie  dierum  cum  oc- 

cisioniè(M«)     ferar{um)     edidit 

3066 


munus  diehus  111  (?),   [par]ibus 
senis,  curiae  suae  dédit  3068 
munerarius  (?)  2144  —  (duum)vir  mu- 
nerarius   3065.  •3067.    3069.    3070. 
•3071 
largus  munidator  2207  (en  vers) 
(tabulae  lusoriae)  :  2192  (sur  pierre).  3097 

(sur  mosaïque) 
venatio  :  voir  ludus 


C.  —  LIBERALITES. 


Je  n'indique  pas  ici  les  dépenses  faites  pour  des  édifices  publics,  des  statues  et  des  spectacles  (v.  supra,  A  et  B). 


datae    ad    Kapitol(ium)   arg(enti)    lil)(rae) 

CLXX,   id  est  lances  IIII,  ,  auri  li- 

b(rae)  XIIII,   Id  est  p[hi]al(ae)  III,  scy- 
phi  II  3040 
curiis  et  Augustalibusaureosbinos  dédit  3064 
epulum,  epulae  : 

epulandum  1301 

epulae  vini  876 
epulum  curiis  dédit  2130 
epulum  populo  praestitit  3032 
(denarios)sescentosintulit,  ex  quo- 
rum usuris  centesim(is)  concu- 


riales  eius  epulentur  die  natalis 
sui  3017 
«M»y»iam(sest.)  L  (milium)  n.  curm 
donavit  ut  ex  usuris  eius  quodan- 
nis  epularentur  nata/î  suo  3066 
frumenti    copia    tempore    inopiae   largiter 

praestita  2145 
mo(dii?)  XII,  à  distribuer  annuellement  à 
chacun  des  membres  d'une  confrérie  2233 
sportulae  ^538?  3071 

sportulae   decurionibus  (datae)  ^2055. 
•2130.  3032.  3069 


sportulae  datae  sunt  decurionibus  (de- 

narii)  quini  3072 
s/)ortulae  decurionibus  et  curialibus  da- 
tae 2145 
sportulas    decurionib(us)    et    lib(ertis) 
Caes(aris)  n(ostri),  itemq(ue)  foren- 
sibus  et  amicis  dédit  3064 
ordo  Madaurensium  ex  sjoortulis  suis 
2158 
vinum  : 

populo  vinum  dédit  3064 
Voir  à  epulae 


TABLE  DE  CONCORDANCE. 


447 


INSCRIPTIONS  BILINGUES,  GRECQUES,  MÉTRIQUES.  ÉTUDES. 


A.  —  INSCRIPTIONS  BILINGUES,  GRECQUES,  METRIQUES. 


En  latin  et  en  grec  2H4  (byzantine).  2817 
En  latin  et  en  libyque  i'ii.  138.  141.  145. 

147.  152.  15.3.  156.  162.  168.  169.  468 
En  latin  et  en  néopunique  446.  1186.  1.381 
Inscriptions  grecques  28.  29.  1037  (byzan- 
tine). 1038?  1331.  2182.  2183.  3590  (chré- 
tienne). 3671  et  3679??  (chrétiennes) 
Mots  grecs  dans  des  inscriptions  latines  : 

chaere  892  —  nica  25  —  tecusa  2239 
Inscriptions  métriques  88,  Il  et  III.  270. 
276.  326.  .365?  526.  1090.  1185.  1285. 
1382.  2195.  2207.  2209.  2221.  2232.  2240. 
2242.  2244.  2246.  2247.  2247  bis.  2248. 
2249. 2251  ?  2768.  2769.  2770.  2771 .  2772. 
2773.  2774.  2774  bis.  2775.  2776.  2777. 
2817  (en  grec).  2831.  3148.  3149.  3150. 
3429.  3436.  3461.  3550.  3599.  3840  — 
Bouts  de  vers  327.  328.  953.  2243.  2245. 
2250.  2367,8.  3146.  3147.  3674.  .3802. 
3993.  4015? 

distiques  88,  II.  2242,  A.  3146? 

3148.  3150.  3429.  .3840 
senaires  iambiques  32f).  327.  328. 
.365?  1382.   2195.  2248.  2249? 
3802? 
les  autres  en  hexamètres 


acrostiches  88,  m.  2207.  2831.  3147 (au 
début  et  à  la  fin  des  lignes) 
Débuts  des  poèmes  : 

.'le  sceptrum  régi  cessit  1185 

Aede    pietatis    consummata    365    (en 
vers?) 

a^i/aie(?)  iuvenilis  amor  3146 

Bona  suis  moribus  3147 

Casta,  l)ona,  inviolans  3148 

Colum(('n)  moru(m)  ac  pie(tatis)  2207 

Concordes  animae  quondam  2240 

Corpora  sanctorum  2771 

Domus  est  (h)ic  morti  2775.  2776 

Donatistarum  crudeli  88,  III 

Félix  pater  habes  2774 

Fidelis  in  pace  2774  bis 

Flavius  hic  situs  est  2831 

Fartasse  quaeras,  peri)revi  2195 

Ha!  evasi,  efîugi  3150 

Haec  tibi,  kara  3599 

Hanc  l\\)\  quam  vovi  3840 

Hic  genetrix  posita  est  2772 

Hic  iaœs  extincto  3429 

Hic  quondam  lanuaria  2770 

Hic  sita  2777 

Hoc  dormit  tumulo  2768 


Hoc  iacet  in  tumu/o  3993 
Hoc  in  loco  suo  1382 
Hoc  sltws  est  tumulo  346 1 
Hortaris  in  vitam  1285 
Inclyte  sacrorum  cultor  2221 
Inter  odoratos  3550 

iste  sepultus  2249 

Italiae  famulique  sequentes  3149 

Marias  factis  et  nomine  2209 

ne  /acrimas,  f/imissa  3436 

Ne  multum  quaeras  2242,  A 
Post  lacrimabile  2245 
Prudens  et  patiens  2246 
Qui  non  vitas  casus  2769 
Quisquis  amat  dictis  88,  II 
Quisquis  es,  ne  dicns  2248 
Quod  tibi  defunctae  1090 
Seiius  Fundanus  nutrivit  326 

servare  laudem  sibi  2250 

Si  quis  iorle  ïielis  2242,  B 
Sic  quis  forte  vêtis  2244 
Sobria,  prospiciens  2247 
Sola  in  terris  omnibus  3802 
....ro  vaporaverit  astro  (?)  270 
Vivis  in  eternum  2773 
Una  et  bis  senas  276 


B.  -  ETUDES. 


aritAme/jca  (?)  disciplina  2234 

docens  explevit  civii)us  annos  2209 

imitations  de  Lucrèce  3550  —  de  Virgile 

1185.  3550 
,   ^Ailosopho   /'/atonico,  .l/adaurenses 


cives  ornamento  suo  [il  s'agit  d'Apulée] 
2115 
studia  : 

amator  studiorum  288 

obsequens  studia  2769 


natos  in  studiis  misit  326 

de  studio  [=  du  lieu  d'études,  Car- 

thage]  1363 
studiosus  330 
utraq(uu)  lingua  eruditus  1363.  1364 


XI. 

TABLE  DE  CONCORDANCE 

ENTRE  LES  NUMÉROS  DU  COHI'US  INSCRIPTIONUM  LATINARUM;  TOME  VIII, 
ET  LES  NU.MÉROS  DE  NOTRE  RECUEIL. 


Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

1837 

2998 

1852 

3030 

1867 

304i; 

1882 

3075 

18117 

18.38 

2999 

1853 

3031 

1868 

3045 

1883 

3076 

1898 

1839 

31102 

1854 

3034 

1869 

3049  et  .3094 

1884 

3079 

18119 

1840 

3003 

1855 

3037 

1870 

3048 

1885 

3080 

1900 

1841 

3008 

1856 

3038 

1871 

3047 

1886 

3141 

1901 

1842 

3007 

1857 

3039 

1872 

3058 

1887 

3066 

11)02 

1843 

3016 

1858 

3040 

1873 

3001 

1888 

3068 

1903 

1844 

3013 

1859 

3041 

1874 

3104 

1889 

3072 

11)04/5 

1845 

3017 

1860 

3052 

1875 

3113 

1890 

3014 

1906 

1846 

3025 

1861 

3043 

1876 

3115 

1891 

3082 

1907 

1847 

3026 

1862 

3051 

1877 

3128 

1892 

3073 

1908 

1848 

3027 

1863 

3059 

1878 

31.37 

1893 

3083 

1909 

1849 

3027 

1864 

3042 

1879 

3024 

1894 

3087 

1910 

1850 

3028 

1 865 

3057 

1880 

3077 

1895 

3054 

1911 

1851 

3029 

1866 

3044 

1881 

3078 

1896 

3035 

1912 

Ici 


3133 
3135 
3140 
3152 
3157 
3158 
3161 
3170 
3172 
3178 
3179 
3182 
3183 
3184 
3185 


448 


TABLE  DE  CONCORDANCE. 


Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

1913 

3186 

1989 

3370 

1914 

3196 

1990 

3371 

1915 

3206 

1991 

3373 

1916 

3207 

1992 

3614 

1917 

3208 

1993 

3376 

1918 

3210 

1994 

3382 

1919 

3211 

1995 

3388 

1920 

3212 

1996 

3389 

1921 

3215 

1997 

3390 

1922 

3216 

1998 

3391 

1923 

3219 

1999 

3394 

1924 

3221 

2000 

3618 

1925 

3228 

2001 

3399 

1926 

3236 

2002 

3400 

1927 

3239 

2003 

3401 

1928 

3240 

2004 

3398 

1929 

3241 

2005 

3147 

1930 

3242 

2006 

3130 

1931 

3244 

2007 

3407 

1932 

3247 

2008 

3412 

1933 

3248 

2009 

3420 

1934 

3234 

2010 

3422 

1935 

3255 

2011 

3423 

1936 

3236 

2012 

3421 

1937 

3238 

2013 

3424 

1938 

3262 

2014 

3425 

1939 

3266 

2015 

3448 

1940 

3265 

2016 

3455 

1941 

3268 

2017 

3458 

1942 

3272 

2018 

3436 

1943 

3274 

2019 

3442 

1944 

3275 

2020 

3459 

1945 

3277 

2021 

3562 

1946 

3278 

2022 

3563 

1947 

3279 

2023 

3372 

1948 

3281 

2024 

3564 

1949 

3372 

2025 

3366 

1930 

3282 

2026 

3367 

1931 

3284 

2027 

3368 

1952 

3286 

2028 

3369 

1933 

3292 

2029 

3570 

1934 

3148 

2030 

3571 

1933 

3293 

2031 

3573 

1936 

3298 

2032 

3347 

1937 

3299 

2033 

3349 

1938 

3311 

2034 

3553 

1939 

3317 

2035 

3330 

1960 

3318 

2036 

3556 

1961 

3320 

2037 

3337 

19G2 

3321 

2038 

3558 

1963 

3322 

2039 

3560 

1964 

3327 

2040 

3381 

1963 

3328 

2041 

3382 

1966 

3310 

2042 

3373 

1967 

3329 

2043 

3576 

1968 

3330 

2044 

3377 

1969 

3257 

2043 

3578 

1970 

3332 

2046 

3380 

1971 

3334 

2047 

3579 

1972 

3335 

2048 

3385 

1973 

3337 

2049 

3386 

1974 

3340 

2030 

3587 

1975 

3333 

2051 

3388 

1976 

3341  . 

2052 

3715 

1977 

3342 

2033 

3646 

1978 

3217 

2054 

3648 

1979 

3344 

2055 

3647 

1980 

3343 

2036 

3649 

1981 

3347 

2057 

3650 

1982 

3348 

2038 

3631 

1983 

3349   ' 

2039 

3632 

1984 

3269 

2060 

3653 

1983 

3358 

2061 

3655 

1986 

3363 

2062 

3656 

1987 

3367 

2063 

3637 

1988 

3366 

2064 

3658 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

2065 

3659 

2141 

3510 

4652 

1042 

2066 

3766 

2142 

3512 

4653 

1043 

2067 

3726 

2143 

3488 

4654 

1041 

2068 

3727 

2144 

3515 

4655 

1046 

2069 

3728 

2145 

2877 

4656 

1095 

2070 

3731 

2146 

2878 

4657 

1091 

2071 

3732 

2147 

2881 

4658 

1092 

2072 

3740 

2148 

2884 

4659 

1061 

2073 

3734 

2149 

2887 

4660 

1064 

2074 

3735 

2130 

2885 

4661 

1059 

2075 

3737 

2151 

2888 

4662 

1066 

2076 

3741 

2152 

2886 

4663 

1067 

2077 

3733 

2153 

2897 

4664 

1093 

2078 

3747 

2154 

2898 

4665 

1071 

2079 

3764 

2153 

2902 

4666 

1072 

2080 

3748 

2136 

2903 

4667 

1094 

2081 

3716 

2137 

2906 

4668 

1073 

2082 

3773 

2138 

2905 

4669 

1075 

2083 

3717 

2159 

2907 

4670 

1077 

2084 

3771 

2160 

2908 

4671 

1080 

2083 

3749 

2161 

2932 

4672 

2042 

2086 

3718 

2162 

2914 

4673 

2053 

2087 

3791 

2163 

2916 

4674 

2060 

2088 

3770 

2164 

2917 

4675 

2236 

2089 

3772 

2165 

2919 

4676 

2828 

2090 

3843 

2166 

2921 

4677 

2114 

2091 

3857 

2167 

2869 

4678 

2119 

2092 

3846 

2168 

2870 

4679 

2128 

2093 

3861 

2169 

2925 

4680 

2211 

2094 

3834 

2170 

3598 

4681 

2207 

2093 

3809 

2171 

3600 

4682 

2225 

2096 

3816 

2172 

3601 

4683 

2208 

2097 

3685 

2173 

3604 

4684 

2129 

2098 

3685 

2174 

3607 

4683 

2181 

2099 

3162 

2173 

3611 

4686 

2149 

2100 

3182 

2176 

3613 

4687 

2229 

2101 

3329 

2177 

3612 

4688 

2234 

2102 

3545 

2178 

3614 

4689 

2258 

2103 

3333 

2179 

3613 

4690 

2259 

2104 

3336 

2180 

3616 

4691 

2265 

2105 

3337 

2181 

3618 

4692 

2239 

2106 

3339 

2182 

2941 

4693 

2236 

2107 

3532 

2183 

2948 

4694 

2260 

2108 

3319 

2184 

2951 

4693 

2284 

2109 

3321 

2183 

2957 

4696 

2303 

2110 

3522 

2186 

2952 

4697 

2486 

2111 

3323 

2187 

2954 

4698 

2323 

2112 

3524 

2188 

2950 

4699 

2342 

2113 

3525 

2189 

2968 

4700 

2344 

2114 

3526 

2190 

2926 

4701 

2355 

2113 

3327 

2191 

2925 

4702 

2363 

2116 

3328 

2192 

3591 

4703 

2367/8 

2117 

3329 

2193 

3592 

4704 

2425 

2118 

3330 

[2194-9 

t.  III] 

4703   ■ 

2508 

2119 

3331 

2200 

2973 

4706 

2382 

2120 

3490 

[2201-2212 

t.  III] 

4707 

2402 

2121 

3491 

2213 

3393 

4708 

2405 

2122 

3492 

[2214-4633 

t.  III] 

4709 

2409 

2123 

3494 

4634 

1183 

4710 

2418 

2124 

3495 

4633 

1185 

4711 

2422 

2125 

3474 

4636 

1186 

4712 

2424 

2126 

3498 

4637 

1198 

4713 

2427 

2127 

3475 

4638 

1199 

4714 

2433 

2128 

3476 

4639 

1206 

4715 

2446 

2129 

3477 

4640 

1212 

4716 

2450 

2130 

3478 

4641 

1179 

4717 

2455 

2131 

3483 

4642 

1027 

4718 

2456 

2132 

3482 

4643 

1029 

4719 

2467 

2133 

3480 

4644 

1030 

4720 

2469 

2134 

3479 

4643 

1032 

4721 

2472 

2135 

3301  . 

4646 

1034 

4722 

2473 

2136 

3304 

4647 

1035 

4723 

2352 

2137 

3486 

4648 

1037 

4724 

2613/4 

2138 

3303 

4649 

1036 

4725 

2490 

2139 

3509 

4650 

1079 

4726 

2496 

2140 

3487 

4631 

1042 

4727 

2538 

TABLE  DE  CONCORDANCE. 


449 


Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

4728 

2549 

4873  a 

omis 

4949 

1600 

5023 

1702 

5101 

1882 

4729 

2504 

4874 

1223 

4930 

1736 

3020 

1706 

5102 

1884 

4730 

2503 

4873 

1244 

4951 

1493 

5027 

1714 

5103 

1803 

4731 

2521 

4870 

1268 

4952 

1494 

5028 

1717 

5104 

1887 

4732 

2543 

4877 

1209 

4953 

1839 

3029 

1718 

3103 

1889 

4733 

2554 

4878 

1273 

4954 

1798 

3030 

1382 

5100 

1398 

4734 

2346 

4879 

1333 

4955 

1300 

5031 

1719 

3107 

1891 

4735 

2560 

4880 

1337 

4950 

1501 

5032 

1730 

3108 

1893 

4736 

2361 

4881 

1338 

4937 

1319 

5033 

1731 

5109 

1890 

4737 

2570 

4882 

1330 

4958 

1311 

5034 

1733 

5110 

1898 

4738 

2400 

4883 

1308/9 

4939 

1308 

5035 

1737 

5111 

1899 

4739 

2381 

4884 

1341 

4960 

1315 

5030 

1742 

5112 

1590 

4740 

2588 

4883 

1342 

4961 

1310 

3037 

1745/6 

5113 

1587 

4741 

2590 

4886 

1334 

4962 

1320 

5038 

1393 

5114 

1901 

4742 

2603 

4887 

1370 

4963 

1053 

5039 

1827 

5113 

1902 

4743 

2006 

4888 

1344 

4964 

1320 

3040 

1749 

3116 

1786 

4744 

2015 

4889 

1349 

4965 

1527 

5041 

1731 

3117 

1906 

4745 

2018 

4890 

1330 

4966 

1529 

5042 

1732 

5118 

1909 

4746 

2041 

4891 

1331 

4967 

1531 

5043 

1757 

3119 

1910 

4747 

2586 

4892 

1353 

4968 

1530 

5044 

1761 

5120 

1060 

4748 

2643 

4893 

1338 

4909 

1395 

5045 

1762 

5121 

1910 

4749 

2044 

4894 

1378 

4970 

1602 

5040 

1522 

5122 

1918 

4750 

2064 

4893 

1379 

4971 

1539 

3047 

1765 

5123 

1975 

4751 

2678 

4896 

1377 

4972 

1544 

5048 

1940 

5124 

1922 

4752 

2679 

4897 

1380 

4973 

1548 

5049 

1767 

5125 

1923 

4753 

2688 

4898 

1383 

4974 

1549 

5050 

1636 

5126 

1925 

4754 

2539 

4899 

1388 

4973 

1557 

5031 

1528 

5127 

1744 

4755 

2693 

4900 

1390 

4976 

1358 

5032 

1777 

5128 

1928 

4756 

2713 

4901 

1394 

4977 

1559 

5053 

1778 

5129 

1932 

4757 

2431 

4902 

1397 

4978 

1561 

5054 

1781 

5130 

1934 

4758 

omis 

4903 

1398 

4979 

1560 

5035 

1660 

3131 

1937 

4759 

2748 

4904 

1392 

4980 

1568 

5050 

1788 

5132 

1433 

4760 

2745 

4903 

1391 

4981 

1569 

5057 

1790 

5133 

1939 

4761 

2731 

4900 

1396 

4982 

1370 

5058 

1792 

5134 

1943 

4762 

2767 

4907 

1783 

4983 

1580 

5039 

1796 

5135 

1948 

4763 

2774 

4908 

1400 

4984 

1588 

3000 

1797 

5136 

1432 

[4764-4835 

t.  II,  III] 

4909 

1600 

4985 

1591 

5061 

1763 

5137 

1563 

4836 

561 

4910 

1407 

4980 

1394 

5062 

1401 

5138 

1384 

4837 

565 

4911 

1403 

4987 

1596 

5063 

1809 

5139 

1952 

4838 

571 

4912 

1812 

4988 

1483 

5004 

1810 

5140 

1958 

4839 

576 

4913 

1412 

4989 

1597 

5005 

1894 

5141 

1954 

4840 

578 

4914 

1414 

4990 

1423 

5066 

1816 

5142 

867 

4841 

718 

4913 

1739 

4991 

1914 

5067 

1817 

5143 

808 

4842 

740 

4910 

1741 

4992 

1603 

3008 

1818 

5144 

872 

4843 

082 

4917 

1410 

4993 

1008 

5009 

1824 

5145 

875 

4844 

713 

4918 

1449 

4994 

1018 

3070 

1820 

5146 

876 

4844  a 

035 

4919 

1419 

4995 

1619 

3071 

1835 

3147 

877 

4845 

407 

4920 

1421 

4990 

1020 

5072 

1830 

5148 

877 

4846 

198 

4921 

1422 

4997 

1024 

3073 

1830 

5149 

880 

4847 

1987 

4922 

1433 

4998 

1622 

5074 

1831 

3150 

880 

4848 

1988 

4923 

1434 

4999 

1905 

5073 

1833 

5131 

885 

4849 

1991 

4924 

1382 

3000 

1020 

3070 

1832 

5132 

884 

4850 

1992 

4923 

1439 

3001 

1837 

5077 

1834 

5153 

878 

4851 

1994 

4920 

1441 

3002 

•1037 

3078 

1840 

5154 

873/4 

4852 

1990 

4927 

1431 

3003 

1038 

5079 

1841 

3155 

887 

4853 

2332 

4928 

1432 

5004 

1040 

5080 

1842 

3156 

888 

4854 

2020 

4929 

1433 

3005 

1041 

5081 

1843 

3137 

890 

4855 

1999 

4930 

1453 

5000 

1047 

5082 

1845 

5158 

891 

4856 

2000 

4931 

1430 

3007 

1051 

5083 

1893 

3159 

892 

4857 

2001 

4932 

1439 

3008 

1052 

3084 

1532 

5100 

893 

4858 

2000 

4933 

1407 

3009 

1034 

5083 

1505 

3161 

894 

4859 

2007 

4934 

1403 

3010 

1001 

5080 

1847 

5162 

890 

4860 

1998 

4933 

1942 

5011 

1738 

5087 

1848 

3163 

898 

4861 

2009 

4930 

1381 

3012 

1667 

3088 

1832 

5104 

901 

4862 

1997 

4937 

1409 

3013 

1009 

5089 

1851 

5105 

902 

4863 

2010 

4938 

1471 

5014 

1073 

3090 

1854 

5160 

910 

4864 

2016 

4939 

1472 

3015 

1093 

5091 

1850 

5107 

923 

4865 

2002 

4940 

1473 

3010 

1679 

5092 

1791 

5168 

912 

4866 

2021 

4941 

1400 

3017 

1929 

5093 

1800 

3109 

914 

4867 

2022 

4942 

1473 

3018 

1083 

5094 

1864 

5170 

916 

4868 

2023 

4943 

1470 

3019 

1088 

5093 

1871 

5171 

920 

4869 

2024 

4944 

1477 

5020 

1429 

5096 

1872 

3172 

921 

4870 

2026 

4945 

1478 

5021 

1583 

3097 

1878 

5173 

922 

4871 

2027 

4940 

1479 

5022 

1038 

3098 

1870 

3174 

926 

4872 

2029 

4947 

1481 

3023 

1097 

5099 

1713 

5175 

2818 

4873 

omis 

4948 

1480 

5024 

1701 

5100 

1881 

5176 
57      [avr 

297 

il  1922] 

450 


TABLE  DE  CONCORDANCE. 


Corpus 

5177 
5178 
5179 
5180 
5181 
5182 
5183 
5184 
5185 
5186 
5187 
5188 
5189 
5190 
5191 
5192 
5193 
5194 
5195 
5196 
5197 

[5198-5207 
5208 
5209 
5210 
5211 
5212 
5213 
5214 
5215 
5216 
5217 
5218 
5219 
5220 
5221 
5222 
5223 
5224 
5225 
5225  a 
5226 
5227 
5228 
5229 
5230 
5231 
5232 
5233 
5234 
5235 
5236 
5237 
5238 
5239 
5240 
5241 
5242 
5243 
5244 
5245 
5246 
5247 
5248 
5249 
5250 
5251 
5252 
5253 
5254 
5235 
5256 
5257 
5258 
5239 
5260 


Ici 


533 
534 
536 
539 
543 
545 
539 
553 
555 
557 
960 
117 
118 
119 
120 
121 
122 
1014 
164 
165 
171 
en  Tunisie] 
173 
137 
157 
174 
139 
143 
161 
140 
141 
156 
138 
146 
147 
148 
149 
150 
155 
162 
153 
3 
5 
7 

81 

30 

12 

13 

14 

33 

34 

38 

41 

42 

35 

36 

37 

43 

44 

45 

47 

48 

55 

50 

52 

56 

57 

58 

59 

63 

66 

68 

69 

71 

73 

74 


Corpus 


5261 
5262 
5263 
5264 
5265 
5266 
5267 
5268 
5269 
5270 
5271 
5272 
5273 
5274 
5275 
5276 
5277 
5278 
5279 
5280 
5281 
5282 
5283 
5284 
5285 
5286 
[5287 
5288 
5289 
5290 
5291 
5292 
5293 
5294 
[5295 
5296 
5297 
5298 
5299 
5300 
5301 
5302 
5303 
5304 
5305 
5306 
5307 
5308 
5309 
5310 
5311 
5312 
5313 
5314 
5315 
5316 
5317 
5318 
[5319 
5320 
5321 
5322 
5323 
3324 
5325 
5326 
3327 
3328 
5329 
5330 
5331 
5332 
5333 
5334 
3335 
5336 


Ici 


80 

83 

84 

85 
114 
108 
101 

99 

97 
102 
103 
100 
104 
105 
131 

95 

98 
132 
445 
447 
448 
451 
452 
454 
457 
449 
t.  II] 
176 
178 
179 
180 
181 
182 
183 
t.  III] 
196 
184 
185 
177 
193 
187 
188 
197 
189 
232 
233 
198 
199 
203 
204 
207 
208 
223 
224 
212 
216 
228 
227 
cf.  229] 
229 
218 
231 
235 
237 
236 
240 
242 
241 
243 
245 
246 
247 

250,  297 
252 
256 
255 


Corpus 


3337 
5338 
5339 
5340 
5341 
5342 
5343 
5344 

5345 
5346 
5347 
5348 
5349 
5350 
5351 
5352 
5353 
5354 
5355 
5356 
5357 
5358 
5359 
5360 
5361 
5362 
5363 
5364 
5365 
5366 
5367 
5368 
5369 
5370 
5371 
3372 
5373 
5374 
5375 
5376 
5377 
5378 
5379 
5380 
5381 
5382 
5383 
3384 
5385 
5386 
5387 
5388 
5389 
5390 
5391 
5392 
5393 
5394 
5395 
5396 
5397 
5398 
[3399 
3400 
5401 
5402 
3403 
5404 
5405 
5406 
5407 
5408 
5409 
5410 
3411 


Ici 


254 
253 
472 
262 
263 
248 
258 
251,  259, 
265,  317 
259 
278 
272 
271 
279 
280 
285 
276 
277 
281 
282 
283 
270 
273 

278,  442 
308 
463 
464 
284 
474 
286 
287 
288 
289 
290 
326 
327 
328 
330 
292 
234 
329 
298 
275 
295 
269 
259 

296,  302 
324 
323 
478 
490 
479 
332 
333 
414 
336 
337 
338 
352 
488 
341 
344 
487 
t.  II] 
345 
489 
266 
375 
347 
362 
349 
350 
377 
353 
357 
322 


Corpus 


5412 
3413 
5414 
5415 
5416 
5417 
5418 
5419 
5420 
5421 
5422 
5423 
5424 
5425 
5426 
5427 
5428 
5429 
5430 
5431 
5432 
5433 
5434 
5435 
5436 
5437 
5438 
5439 
5440 
5441 
5442 
5443 
5444 
5445 
5446 
5447 
5448 
5449 
5450 
5451 
3452 
5453 
5454 
5455 
5456 
5457 
5458 
5459 
5460 
5461 
5462 
5463 
5464 
5465 
5466 
5467 
5468 
5469 
5470 
5471 
5472 
3473 
5474 
5475 
5476 
5477 
5478 
5479 
5480 
5481 
5482 
5483 
5484 
5485 
5486 
5487 


Ici 


358 

359 

485 

325 

363 

366 

365 

364 

364 

495 

361 

257 

omis 

257 

304 

257 

496 

481 

378 

371 

374 

356 

497 

381 

303 

384 

385 

339 

502 

503 

387 

388 

505 

389 

506 

391 

392 

393 

394 

395 

396 

482 

507 

508 

398 

401 

500 

480 

403 

406 

410 

513 

307 

411 

412 

343 

413 

415 

331 

515 

380 

510 

417 

420 

419 

399 

424 

301 

omis 

omis 

438 

298 

298 

517 

318 

493 


Corpus 

Ici 

5488 

433 

5489 

432 

5490 

437 

5491 

440 

5492 

441 

5493 

436 

5494 

429 

[5495-5500 
5501 

t.  II] 
521 

5502 

520 

10009 

97 

16014' 

'  '31'  ' 

16634' 

3971'  ' 

10035 

3974 

10036 

3977 

10037 

3958 

[1003810101 
10102 

en  Tunisie] 
3928 

10103 

3941 

10104 

3929 

10105 

3930 

10106 

3931 

10107-8 

3935 

10109-10 

3941 

10111 

3936 

10112 

3940 

10112a 

3942 

10113 

3946 

10114 

3951 

[10115-7 
10118 

en  Tunisie] 
3892 

10119 

3885 

[10120-10164 
10165 

t.  II,  lU] 

3950 

10166-9 

3909 

10170 

3911 

10171 

3910 

10172 

3916 

10173 

3917 

10174 

3918 

l6481,'/ 

'  939'  ' 

16623  ' 

2995'  ' 

10624 

3005 

10625 

3036 

10626 

3109 

10627 

2996 

10628 

3139 

10629 

3117 

10630 

3132 

10631 

3289 

10632 

3363 

10633 

3417 

10634 

3379 

10635 

3409 

10636 

3444 

10637 

3433 

10638 

3447 

10639 

3434 

10640 

3426 

10641 

3457 

[10642 
10643 

t.  III] 
3561 

10644 

3546 

[10645 
10646 

t.  III] 
3729 

10647 

3730 

10648 

3742 

10649 

3743 

10650 

3745 

10651 

3746 

10652 

3759 

TABLE  DE  CONCORDANCE. 


451 


Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

10653 

3758 

16304 

3037-3039, 

16378 

3176 

16634 

omis 

16730 

3606 

10654 

3765 

3040-1 

16379 

3180 

16655 

3432 

16731 

3605 

10655 

3779 

16505 

3502 

16580 

3181 

16656 

3440 

16732 

3603 

10656 

3780 

16506 

3043 

16581 

3188 

16657 

3438 

16733 

3608 

10657 

3839 

16507 

3059 

10582 

3189 

16658 

3446 

16734 

3609 

10658 

3842 

16508 

3024 

10383 

3203 

16659 

3431 

16735 

3616 

10659 

3844 

16509 

3080 

16584 

3203 

16660 

3418 

16736 

3617 

10660 

3852 

10510 

3006 

16585 

3354 

16661 

3441 

16737 

3599 

10661 

3859 

16511 

3073 

16586 

3209 

16062 

3452 

16738 

3619 

10662 

3862 

16512 

3216 

16587 

3213 

16663 

3457 

16739 

3620 

10663 

3094 

1G313 

3148 

16388 

3214 

16664 

3456 

16740 

2968 

10664 

3699 

1G514 

3298 

16589 

3419 

16665 

3439 

16741 

2963 

10665 

3700 

16515 

3371 

16390 

3229 

16666 

3402  bis 

16742 

2966 

10666 

3810 

16316 

3424 

16591 

3232 

16667 

3097 

16743 

2958 

10667 

2939 

10317 

3455 

16592 

3416 

16668 

3361 

16744 

3624 

10668 

3520 

16518 

3438 

16593 

3234 

16669 

3356 

16743 

3679 

10669 

3497 

16519 

3447 

16594 

3084 

16670 

3551 

16746 

2927 

10670 

3478 

16520 

2993 

16595 

3246 

16671 

3555 

16747 

2928 

10671 

3507 

16321 

2994 

16396 

3339 

16672 

3359 

16748 

2929 

10672 

3484 

16522 

3001 

16597 

3249 

16673 

3345 

16749 

2977 

10673 

3485 

16523 

3006 

16598 

3252 

16674 

3802 

[16730-1 

t.  III] 

10674 

3488 

16524 

3004 

16599 

3257 

16675 

3628 

16752 

2979 

10675 

3481 

16523 

3009 

16600 

3260 

16676 

3651 

[16733-4 

t.  III] 

10676 

3489 

16526 

3010 

16601 

3259 

16677 

3726 

16753 

2980 

10677 

2937 

16527 

3011 

16602 

3261 

16678 

3728 

16756 

2981 

10678 

2938 

16328 

3013 

16603 

3270 

16679 

3734 

[16757-8 

t.  III] 

10679 

2862 

16529 

3020 

16604 

3271 

16680 

3745 

16759 

1179 

10680 

3610 

16330 

3032 

16605 

3285 

16681 

3736 

16760 

1108 

10681 

3597 

16531 

3022 

16606 

3288  et  3289 

16682 

3738 

16761 

1110 

10682 

3597 

16532 

2996 

10607 

3290 

16683 

3739 

16762 

1111 

10683 

2942 

16533 

3012  6js 

16608 

3291 

16684 

3764 

16763 

1130 

10684 

2949 

16534 

3019 

16609 

3294* 

16685 

3772 

16764 

1112 

10685 

2956 

16335 

3027 

16610 

3295 

16686 

3788 

16765 

1113 

10686 

2965 

16536 

3033 

16611 

3555 

16687 

3776 

16766 

1114 

10687 

2967 

16537 

3036 

16612 

3303 

16688 

3812 

16767 

1129 

10688 

2969 

16538 

3056 

16613 

3305 

16689 

3813 

16768 

1115 

10689 

2966 

16539 

3035 

16614 

3306 

16690 

3819 

16769 

1117 

[10690-10712 

t.  III] 

16540 

3033 

16615 

3307 

16691 

3821 

16770 

1120 

10713 

2990 

16541 

3050 

16616 

3308 

16692 

2939 

16771 

1118 

10714 

2991 

16542 

3062-3 

16617 

3315 

16693 

3517 

16772 

1123 

10715 

2992 

16543 

3002-3 

16618 

3319 

16694 

3518 

16773 

1127 

[1071610765 

t.  III] 

16544 

3106 

16619 

3322 

16695 

3497 

16774 

1128 

10766 

1187 

16543 

3107 

16620 

3329 

16696 

3473 

16775 

1131 

10767 

1097 

16346 

3109 

16621 

3333 

16697 

3472 

16776 

1130 

10768 

2727 

16347 

3110 

16622 

3334 

16698 

2937 

16777 

1132 

[1076910826 

t.  II,  III] 

16548 

3111 

[16623-4 

seront  insé- 

16699 

2913 

16778 

1133 

10827 

863 

16549 

3117 

rées  t.  III] 

16700 

2910 

16779 

1135 

[10828-10831 

t.  II] 

16550 

3120 

16623 

3338 

16701 

2912 

16780 

1180 

10832 

1984 

16531 

3123 

16626 

3343 

16702 

2877 

16781 

1137 

10833 

950 

16352 

3102 

16627 

3346 

16703 

2878 

16782 

1139 

10834 

947 

16553 

3101 

16628 

3330 

16704 

2887 

16783 

1138 

10835 

946 

16554 

3125 

16629 

3351 

16705 

2886 

16784 

1140 

10836 

941 

16555 

3069 

16630 

3352 

16706 

2897 

16785 

1181 

[10837 

en  Tunisie! 

16556 

3064 

16631 

3333 

16707 

2906 

16786 

1141 

10838 

134 

16557 

3065 

16632 

3355 

16708 

2908 

16787 

1142 

10839 

46 

16338 

3067 

16633 

3336 

16709 

2871 

16788 

1143 

10840 

86 

16539 

3070 

16634 

3362 

16710 

2876 

16789 

1144 

10841 

129 

16560 

3071 

16635 

3363 

16711 

2879 

16790 

1146 

10842 

194 

16561 

3134 

16636 

3366 

16712 

2880 

16791 

1148 

10843 

217 

[16562 

sera  insérée 

16637 

3368 

16713 

2883 

16792 

1149 

10844 

299 

L 

t.  III] 

16638 

3357 

16714 

2890 

16793 

1150 

10845 

omis 

16563 

3136 

16639 

3377 

16715 

2886 

16794 

1151 

10846 

524 

16564 

3138 

16640 

3251 

16716 

2891 

16795 

1152 

16565 

3145 

16641 

3380 

16717 

2894 

16796 

1159 

10955 

3943 

16566 

3146 

16642 

3381 

16718 

2895 

16797 

1161 

10956 

3944 

16567 

3134 

16643 

3386 

16719 

2904 

16798 

1162 

10957 

3945 

16568 

3160 

16644 

3393 

[16720 

t.  III] 

16799 

1163 

10958 

3939 

16569 

3156 

16645 

3396 

16721 

2853 

16800 

1165 

10959 

3934 

16370 

3600 

16646 

3397 

16722 

2818 

16801 

1169 

16371 

3163 

16647 

3403 

16723 

2911 

16802 

1171 

16498 

2999 

16572 

3165 

16648 

3413 

16724 

2819 

16803 

omis 

16499 

3002 

16573 

3164 

16649 

omis 

16725 

2821 

16804 

omis 

16500 

3016 

16574 

3169 

16650 

3325 

16726 

2822 

16805 

1182 

16501 

3017 

16575 

3171 

16651 

3461 

16727 

3597 

16806 

1173 

16502 

3029 

16576 

3173 

16652 

3410 

16728 

3596 

16807 

1176 

16503 

3034 

16577 

3174 

16653 

omis 

16729 

3602 

16808 

1183 

452 


TABLE  DE  CONCORDANEC. 


Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

16809 

1184 

16883 

2362 

16961 

638 

17037 

743 

17113 

831 

16810 

1185 

16880 

2358 

16962 

639 

17038 

744 

17114 

832 

16811 

1186 

16887 

2386 

16963 

640 

17039 

745 

17115 

830 

16812 

1187 

16888 

2426 

16964 

641 

17040 

747 

17U6 

833 

16813 

1190 

16889 

2286 

16965 

643 

17041 

712 

17117 

837 

16814 

1189 

16890 

2432 

16966 

645 

17042 

746 

17118 

838 

16815 

1191 

16891 

2486 

16967 

646 

17043 

573 

17119 

839 

16816 

1192 

16892 

2500 

16968 

648 

17044 

733 

17120 

840 

16817 

1193 

16893 

2514 

16969 

649 

17045 

598 

17121 

842 

16818 

1194 

16894 

2342 

16970 

650 

17046 

749 

17122 

844 

16819 

1193 

16895 

2362 

16971 

651 

17047 

omis 

17123 

845 

16820 

1197 

16896 

2363 

16972 

652 

17048 

omis 

17124 

846 

16821 

1198 

16897 

2367 

16973 

634 

17049 

omis 

17125 

847 

16822 

1199 

16898 

2583 

16974 

656 

17050 

863 

17126 

848 

16823 

1200 

16899 

2624 

16975 

657 

17051 

758 

17127 

849 

16824 

1201 

16900 

2612 

10976 

658 

17052 

761 

17128 

850 

16825 

1202 

16901 

2651 

16977 

659 

17033 

762 

17129 

851 

16826 

1203 

16902 

2660 

16978 

701 

17054 

763 

17130 

853 

16827 

1204 

16903 

2681 

16979 

661 

17055 

765 

17131 

854 

16828 

1205 

16904 

2712 

16980 

630 

17056 

768 

17132 

852 

16829 

1206 

16905 

2732 

16981 

662 

17057 

766 

17133 

855 

16830 

1207 

16906 

2755 

16982 

664 

17058 

767 

17134 

811 

16831 

1196 

16907 

2794 

16983 

663 

17059 

769 

17135 

856 

16832 

1208 

16908 

2824 

16984 

666 

17060 

770 

17136 

857 

16833 

1209 

16909 

560 

16985 

667 

17061 

771 

17137 

859 

16834 

1210 

16910 

362 

16986 

668 

17062 

772 

17138 

860 

16835 

1212 

16911 

561 

16987 

718 

17063 

773 

17139 

1982 

16836 

1188 

16912 

565 

16988 

670 

17064 

774 

17140 

1992 

16837 

1213 

16913 

567 

16989 

671 

17065 

775 

17141 

1997 

16838 

1211 

16914 

575 

16990 

672 

17066 

765 

17142 

1984 

16839 

1215 

16915 

571 

16991 

673 

17067 

776 

17143 

1985 

16840 

1214 

16916 

572 

16992 

674 

17068 

777 

17144 

1993 

16841 

1216 

16917 

576 

16993 

679 

17069 

804 

17145 

1974 

16842 

1217 

16918 

577 

16994 

681 

17070 

779 

17146 

1990 

16843 

1218 

16919 

574 

16995 

682 

17071 

781 

17147 

2001 

16844 

1219 

16920 

578 

16996 

599 

17072 

780 

17148 

2018 

16845 

2867 

16921 

579 

16997 

684 

17073 

783 

17149 

2028 

16846 

2864 

16922 

580 

16998 

685 

17074. 

759 

17150 

1398 

16847 

2865 

16923 

583 

16999 

687 

17075 

785 

17151 

1785 

16848 

2866 

16924 

684 

17000 

686 

17076 

787 

17132 

1741 

16849 

1097 

16925 

587 

17001 

688 

17077 

789 

17153 

1433 

16830 

1029 

16926 

588 

17002 

689 

17078 

790 

17134 

1493 

16851 

1037 

16927 

589 

17003 

690 

17079 

791 

17155 

1529 

16832 

1049 

16928 

590 

17004 

609 

17080 

793 

17156 

1549 

16833 

1036 

16929 

591 

17005 

691 

17081 

794 

17157 

1423 

16854 

1060 

16930 

663 

17006 

693 

17082 

796 

17158 

1901 

16855 

1074 

16931 

593 

17007 

692 

17083 

797 

17159 

1242 

16856 

1038 

16932 

596 

17008 

696 

17084 

816 

17160 

1333 

16837 

995 

16933 

597 

17009 

647 

17083 

798 

17161 

1253 

16838 

996 

16934 

717 

17010 

699 

17086 

799 

17162 

1291 

16859 

997 

16935 

603 

17011 

700 

17087 

810 

17163 

1293 

16860 

998 

16930 

604 

17012 

704 

17088 

801 

17164 

1294 

16861 

987 

16937 

605 

17013 

705 

17089 

800 

17165 

1367 

16862 

984 

16938 

606 

17014 

711 

17090 

802 

17166 

1375 

16863 

983 

16939 

607 

17015 

713 

17091 

803 

17167 

1355 

16864 

989 

16940 

613 

17016 

715 

17092 

806 

17168 

1447 

16865 

2813 

16941 

608 

17017 

722 

17093 

807 

17169 

1454 

16866 

2816 

16942 

611 

17018 

720 

17094 

809 

17170 

1458 

16867 

2817 

16943 

612 

17019 

721 

17093 

812 

17171 

1461 

16868 

2060 

16944 

614 

17020 

719 

17096 

808 

17172 

1489 

16869 

2114 

16943 

782 

17021 

724 

17097 

810 

17173 

1493  . 

16870 

2119 

16946 

616 

17022 

725 

17098 

815 

17174 

1495 

16871 

2367/8 

16947 

619 

17023 

726 

17099 

817 

17175 

1640 

16872 

2767 

16948 

620 

17024 

727 

17100 

818 

17176 

1543 

16873 

2070 

16949 

621 

17025 

731 

17101 

764 

17177 

1572 

16874 

2236  bis 

16950 

623 

17026 

732 

17102 

819 

17178 

1953 

16875 

2217 

16931 

626 

17027 

733 

17103 

795 

17179 

1589 

16876 

2232 

16932 

627 

17028 

734 

17104 

820 

17180 

1406 

16877 

2233 

16933 

629 

17029 

735 

17105 

822 

17181 

1599 

16878 

2236 

16934 

632 

17030 

736 

17106 

824 

17182 

1381 

16879 

2723 

16935 

655 

17031 

737 

17107 

803 

17183 

1623 

16880 

2233 

16936 

644 

17032 

738 

17108 

825 

17184 

1659 

16881 

2263 

16937 

634 

17033 

739 

17109 

826 

17185 

1684 

16882 

2267 

16938 

633 

17034 

740 

17110 

827 

17186 

1691 

16883 

2278 

16939 

636 

17033 

741 

17111 

828 

17187 

1775 

16884 

2283 

16960 

637 

17036 

742 

17112 

829 

17188 

1669 

TABLE  DE  CONCORDANCE. 


453 


Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

17189 

1750 

17265 

900 

17404 

42 

17479 

177 

17550 

372 

17190 

1755 

17266 

539 

17405 

47 

17480 

204 

17531 

373 

17191 

1756 

17267 

555 

17406 

68 

17481 

207 

17332 

379 

17192 

1721 

17268 

534 

17407 

134 

17482 

229 

17353 

376 

17193 

1588 

17269 

538 

17408 

10 

17483 

231 

17554 

498 

17194 

1879 

17270 

542 

17409 

4 

17484 

240 

17555 

504 

17195 

1888 

17271 

543 

17410 

6 

17485 

243 

17556 

301 

17196 

1903 

17272 

539 

17411 

8 

17486 

247 

17537 

390 

17197 

1907 

17273 

546 

[17412 

non  africai- 

17487 

230 

17558 

317 

17198 

1938 

17274 

549 

ne] 

17488 

253 

17559 

221 

17199 

1945 

17275 

535 

17413 

31 

17489 

472 

17560 

309 

17200 

1949 

17276 

554 

17414 

82 

17490 

271 

17561 

397 

17201 

1950 

17277 

940 

17415 

9 

17491 

277 

17562 

382 

17202 

3890 

17278 

942 

17416 

12 

17492 

281 

17563 

511 

17203 

1327 

17279 

943 

17417 

11 

17493 

282 

17564 

512 

17204 

2843 

17280 

941 

17418 

15 

17494 

283 

17363 

408 

17205 

880 

17281 

944 

17419 

39 

17495 

286 

17366 

409 

17206 

885 

17282 

945 

17420 

40 

17496 

288 

17367 

omis 

17207 

878 

17283 

946 

17421 

45 

17497 

326 

17368 

514 

17208 

888 

17284 

947 

17422 

46 

17498 

330 

17569 

omis 

17209 

890 

17285 

948 

17423 

48 

17499 

275 

17570 

268 

17210 

914 

17286 

omis 

17424 

90 

17500 

323 

17371 

420 

17211 

916 

17287 

126 

17425 

54 

17501 

352 

17572 

399 

17212 

2818 

17288 

125 

17426 

19 

17502 

487 

17573 

416 

17213 

866 

17289 

123 

17427 

60 

17303 

362 

17374 

516 

17214 

869 

17290 

124 

17428 

63 

■  17504 

353 

17375 

425 

17215 

870 

17291 

128 

17429 

70 

17305 

385 

17576 

333 

17216 

870 

17292 

1001 

17430 

20 

17506 

410 

17377 

omis 

17217 

881 

17293 

1003 

17431 

75 

17507 

438 

17578 

519 

17218 

883 

17294 

1002 

17432 

22 

17308 

493 

17579 

278 

17219 

882 

17295 

1004 

17433 

omis 

17509 

437 

17580 

428 

17220 

889 

17296 

1005 

17434 

76 

17510 

469 

[17381-3 

en  Tunisie] 

17221 

897 

17297 

1006 

17435 

77 

17511 

470 

17222 

900 

17298 

omis 

17436 

omis 

17512 

471 

17383 

3839 

17223 

903 

17299 

1007 

17437 

31 

17513 

239 

17586 

3840 

17224 

904 

17300 

1008 

17438 

79 

17514 

244 

17587 

3841 

17225 

907 

17301 

voir  p.  94 

17439 

omis 

17515 

300 

17588 

3842 

17226 

879 

17302 

1010 

17440 

23 

17316 

249 

17589 

3843 

17227 

908 

17303 

1009 

17441 

omis 

17317 

472 

17390 

3846 

17228 

911 

17304 

1011 

17442 

omis 

17518 

251,  239, 

17591 

3844 

17229 

913 

17305 

1012 

17443 

omis 

265,  267, 

17592 

3847 

17230 

915 

17306 

1013 

17444 

27 

294,  315, 

17593 

3848 

17231 

917 

17307 

1014 

17445 

92 

316,  317, 

17594 

3832 

17232 

899 

17308 

1025 

17446 

133 

318,  319 

17593 

3833 

17233 

925 

17309 

1022 

17447 

137 

17519 

237 

17396 

3851 

17234 

982 

17310 

1024 

17448 

101 

17520 

266,  296, 

17397 

3837 

17235 

961 

1731 1 

1023 

17449 

99 

297,  313 

17598 

3858 

17236 

983 

17312 

1024 

17450 

102 

17321 

467 

17599 

3859 

17237 

962 

17313 

928 

17451 

103 

17522 

273 

17600 

3860 

17238 

963 

17314 

930 

17452 

107 

17323 

274 

17601 

3861 

17239 

964 

17315 

932 

17453 

106 

17524 

320 

17602 

3862 

17240 

965 

17316 

934 

17454 

95 

17323 

298 

17603 

3863 

17241 

966 

[17317 

en  Tunisie] 

17455 

98 

17326 

291 

17604 

omis 

17242 

967 

17318 

167 

17456 

131 

17327 

293 

17605 

3866 

17243 

968 

17319 

108 

17457 

111 

17328 

442 

17606 

3867 

17244 

969 

17320 

169 

17458 

110 

17329 

278 

17607 

3700 

17245 

970 

17321 

165 

17459 

112 

17330 

302 

17608 

3701 

17246 

971 

17322 

163 

17460 

113 

17331 

309 

[17609 

en  Tunisie] 

17247 

972 

17323 

164 

17461 

131 

17532 

305 

[17610-1 

t.  III] 

17248 

973 

17324 

170 

17462 

132 

17533 

312 

17612 

2990 

17249 

974 

17325 

171 

17463 

130 

17334 

306 

17250 

975 

[17320-7 

en  Tunisie] 

17464 

445 

17335 

310 

20206  ' 

174 

17251 

976 

17328 

106 

17405 

448 

17336 

311 

17252 

977 

[17329-17391 
17392 

en  Tunisie] 

17466 

434 

17537 

474 

21912 

3471  bù 

17253 

978 

174 

17467 

446 

17538 

473 

17254 

980 

173'.I3 

138 

17408 

463 

17339 

340 

22152  ' 

i5928 

17255 

981 

17394 

146 

17469 

464 

17540 

omis 

22133 

3926 

17256 

979 

17395 

147 

17470 

450 

17341 

133 

22134 

3929 

17257    < 

950 

17396 

153 

17471 

453 

17342 

491 

22133 

3930 

17258 

951 

1 7397 

154 

17472 

435 

17543 

492 

22136 

3931 

17259 

952 

17398 

175 

17473 

456 

17544 

353 

22157 

3932 

17260 

954 

17399 

5 

17474 

458 

17345 

367 

22138 

3933 

17261 

953 

17400 

7 

17473 

460 

17546 

346 

22139 

3934 

17262 

957 

17401 

81 

17476 

461 

17347 

418 

22160 

3935 

17263 

958 

17402 

30 

17477 

176 

17348 

369 

22161 

3941 

17264 

959 

17403 

41 

17478 

180 

17549 

370 

22162 

3936 

TABLE  DE  CONCORDANCE. 


Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

Corpus 

Ici 

22163 

3939 

27830 

3116 

27912 

3415 

27970 

3661 

28024 

2889 

22164 

3937 

27831 

3548 

27913 

3088 

27971 

3663 

28023 

2893 

22165 

3942 

27832 

3118 

27914 

3428 

27972 

3664 

28026 

2899 

22166 

3940 

27853 

3119 

27915 

3430 

27973 

3665 

28027 

2900 

22167 

3943 

27834 

3122 

27916 

3429 

27974 

3641 

28028 

2901 

22168 

3944 

27853 

3060 

27917 

3443 

27975 

3642 

28029 

2875 

22169 

3945 

27856 

3127 

27918 

3449  • 

27976 

3751 

28030 

2909 

22170 

3938 

27857 

3124 

27919 

3451 

27977 

3752 

28031 

2834 

22171 

3946 

27838 

3133 

27920 

3463 

27978 

3733 

28032 

2855 

22172 

3930 

27859 

3131 

27921 

3400 

27979 

3755 

28033 

2860 

22173 

3931 

27860 

3106 

27922 

3433 

27980 

3756 

28034 

2861 

[22174-22203 

en  Tunisie] 

27861 

3167 

27923 

3402 

27981 

3760 

28033 

2856 

22206 

3884 

27862 

3173 

27924 

3151 

27982 

3761 

28030 

2857 

22207 

3900 

27863 

3177 

27925 

3400 

27982  a 

3724 

28037 

2858 

22208 

3882 

27864 

3191 

27926 

3471 

27983 

3823 

28038 

2859 

22209 

3877 

27865 

3197 

27927 

3552 

27984 

3824 

28039 

3623 

22210 

3876 

27806 

3192 

27928 

3574 

27985 

3766 

[28040 

t.  III] 

22211 

3878 

27867 

3195 

27929 

3589 

27986 

3767 

28041 

2945 

[2221222246 

t.  II 

27868 

3198 

27930 

3390 

27987 

3787 

28042 

2953 

22247 

3892 

27809 

3199 

27931 

3343 

27988 

3790 

28043 

2953 

22248 

3893 

27870 

3200 

27932 

3798 

27989 

3789 

28044 

2959 

22249 

3894 

27871 

3223/4 

27933 

3799 

27990 

3791 

28045 

2961 

[22230-5 

t.  II,  III] 

27872 

3280 

27934 

3800 

27991 

3781 

28046 

2963 

22236 

3895 

27873 

3230 

27934  a 

3801 

27992 

3782 

28047 

2972 

22237 

3896 

27874 

3112 

[27935 

en  Tunisie] 

27993 

3783 

28048 

2973 

22238 

3897 

27875 

3231 

27936 

3804 

27994 

3796 

28049 

2974 

22239 

3898 

27876 

3238 

27937 

3807 

27994  a 

3811 

28050 

2926 

22260 

3899 

27877 

3235 

27938 

3808 

27994  6 

3813 

28051 

2930 

[22261-3 

t.  II] 

27878 

3243 

27938  a 

3805 

27994  c 

3814 

28032 

1116 

22264 

3905 

27879 

3230 

27938  b 

3806 

27994 rf 

3817 

28033 

1147 

22265 

3891 

27880 

3203 

27939 

3710 

27994  e 

3818 

28034 

1178 

[22266-22278 

t.  II] 

27881 

3233 

27940 

3711 

27994/- 

3820 

28055 

1154 

22279 

3879 

27882 

3264 

27941 

3712 

27994^ 

3822 

28056 

1156 

[22280-3 

t.  II,  III] 

27883 

3267 

27941  a 

3713 

27993 

3823 

28057 

1157 

22284 

3913 

27884 

3273 

27942 

3714 

27990 

3827 

28038 

1155 

22285 

3909 

27885 

3276 

27943 

3625 

27997 

3826 

28039 

1167 

22286 

3910 

27886 

3296 

27944 

3626 

27998 

3829 

28060 

1168 

22287 

3911 

27887 

3297 

27945 

3627 

27999 

3831 

28061 

1173 

22288 

3912 

27888 

3301 

27946 

3030 

28000 

3830 

28062 

1158 

22289 

3916 

27889 

-3302 

27947 

3632 

28001 

3538 

28063 

1172 

22290 

3917 

27890 

3304 

27948 

3631 

28002 

3541 

28064 

1026 

22291 

3918 

27891 

3323 

27949 

3634 

28003 

3493 

28063 

1033 

22292 

3919 

27892 

3334 

27950/1 

3643 

28004 

3496 

28066 

1041 

22293 

3920 

27893 

3385 

27932 

3644 

28005 

3500 

28067 

1042 

22294 

3924 

27894 

3360 

27933 

3636 

28006 

3302 

28068 

1051 

22294  a 

3925 

27895 

3361 

27934 

3639 

28007 

3303 

28069 

1063 

27896 

3309 

27935 

3640 

28008 

3308 

28070 

1069 

22631,2,  b, 

27897 

3378 

27956 

3637 

28009 

3511 

28071 

1074 

f,u 

3098 

27898 

3383 

27957 

3633 

28010 

3513 

28072 

2825 

22632,  *5,  a 

3099 

27899 

3387 

27958 

3670 

28011 

2922 

28073 

2828,  2829 

22646,  20 

3719 

27900 

3392 

27939 

3669 

28012 

2923 

28074 

2080 

22652,  3 

321 

27901 

3309 

27960 

3671 

28013 

2924 

28075 

2826 

27902 

3393 

27960  a 

3667 

28014 

2931 

28076 

2827 

23179 

3832 

27903 

3402 

27961 

3666 

28015 

2933 

28077 

2830 

23180 

3833 

27904 

3150 

27962 

3674 

28016 

2934 

28078 

2832 

27905 

3300 

27903 

3676 

28017 

2915 

28079 

2834 

27844  ' 

SOlV 

27906 

3339 

27964 

3679 

28018 

2918 

28080 

2833 

27845 

2872 

27907 

3090 

[27965 

t.  III] 

28019 

2920 

28081 

2835 

27846 

3021 

27908 

3089 

27966 

3748 

28020 

2911 

28082 

2831 

27847 

3023 

27909 

3408 

27967 

3749 

28021 

2873 

28083 

2838 

27848 

3081 

27910 

3411 

27968 

3750 

28022 

2874 

28084 

2836 

27849 

3035 

27911 

3086 

27969 

3662 

28023 

2882 

28085 

2837   - 

NOMS  GÉOGRAPHIQUES  MODERNES. 


455 


XII. 


NOMS  GÉOGRAPHIQUES  MODERNES. 

Les  chiffres  précédés  de  la  lettre  p.  se  rapportent  aux  pages;  les  autres  indiquent  les  numéros  des  inscriptions.  Dans  le  classement  alphabé- 
tique, je  n'ai  pas  tenu  compte  des  mots  el  (article)  et  henchir  («  ruine  »).  H'  =  Henchir. 


50-55;    n"  3880;   addit., 


W  el  Aala  28.3.3-5 

H'  Abid  ben  Belkassem  2846-8 

H'  Adeïla  3748-3750 

H' elAghouat. 3517-3531 

H'  Ahmed  el  Gebeli  3752-3 

Ain  el  Alleg  2985 

Aïn  Béhama  1014 

Aïn  Bou  Sessou  2825 

Aïn  Chabrou  3624,  3910-6 

Aïn  el  Djenane  165 

Aïn  el  Frass  756 

Aïn  el  Hofra  156 

AïnelHout  1107 

Aïn  Kamellel  2988-2990 

Aïn  el  Keskès  2856-9,  3896-8 

Aïn  el  Lamba  3595 

Aïn  el  Meharess  2824 

Aïn  Naggeur  1090 

Aïn   Nechma  p. 

p.  394 
Aïn  Salira  940 
Aïn  Saharidj  3574,  3925 
Aïn  Saïd  2830 
Aïn  Soltane  864-5 
H'  Aïn  Taga  3807 
Aïn  Tahamimine  936 
Aïn  Tamatmat  1091-4 
Aïn  Zenata  1022-4 
Aïn  Zibena  130 
Aïoun  Maker  982-3 
H'  Ali  bou  Dermel  2849-2852,  3895 
H'  Altabia  2926 
H'  el  Amana  2831-2 
H'  Argoub  Lasfar  2841 
Ferme  Aribaud  90-91 
Ascours  132 
H'  el  Ateuch  3685-7 
H'  el  Aussas  3691-2 
H'  Bazina  3673-8 
Beccaria  3542-5 
H'  el  Begueur  3693-3706 
H'  el  Behir  3826 
H'  Belkassem    ben   Amar,    3835-7,    3989- 

3990 
H'  Belkfif  2925 
H'  Ben  Falia  3802-3 
Bir  Ben  Mohammed  3628 
Bir  Berdadi  3643-4 
Bir  Bouraoui  3636-3640 
Bir  Cedra  2826-7 
Bir  Derroudj  3922 
H--  Bir  Goussa  3645-3659 
Bir  Mehetella  3635  bis 
Bir  Mous.sa  164 
Bir  Oum  Ail  3839-3867 
Bir  Reguiba  3679-3680 
Bir  Salem  .3591-4 
Bled  Gandoura  863 
Bordj  Allegro  131 
Bordj  Ben  Amar  99-105 
Bordj  Bou  Hadjar  163 
Bordj  Bou  Larès  166 


Bordj  Meksenna  171;  addit.,  p.  394 

Bordj  Mraou  1179-1182 

Bordj  Sala  Saksi  98 

H^  Bou  Chekifa  2986-7 

H--  Bou  Driès  3809-3822 

H--  Bou  Kaïa  984-993 

H'-  Bou  Sboa  3764-8 

H--  Bou  Skikine  3625 

H-^  Bou  Zgoug  2861 

Bou  Zitoun  128.  3883-4 

H"-  el  Bouira  3710-1 

H"-  Brahim  ben  Saïd  3641,  3642? 

H"'  Brahim  ben  Youssef  3712-4 

H--  Brisgane  3787-3793 

Moulin  Camilieri  3903 

IV  Ceïfia  3829 

Chabet  el  Mekous  161-2 

ir  Chabet  er  Ressas  2854-5 

Cheffia  160 

H'^  Cherket  Khalifa  3797,  3832-3,  3981 

Clairfontaine  2860 

Combes  110-4 

Dar  el  Ghoula  158-9 

11'  Deheb  3666 

ir  Dehiret  Foa  3707 

Dehiret  Tasbent  2976 

ir  Dekhilet  el  Adjaj  3751 

Dekma  994 

H'-  Derirat  3838.  -  3835-7,  3989-3990 

IF  Dibba  3533 

Djemaa  Titaya  2982 

Djenane  Abderrhamane  961-980 

ir  Djenane  Krouf  3872 

Draa  Téiiessi  3984 

H--  Draa  Zenad  3724-5,  3962-3 

Dréan  93-94,  3882 

Duzerville91,  3881 

Edough  (djebel)  136 

ir  Erraïet  3708 

H'-  Faraoun  3693-3706 

Fedj  Afdala  2934 

Fedj  es  Siouda  2843-5,  3892-4 

Fedj  et  Tine  3823 

Fedjoudje  (col  de)  3876-7 

H''  Feid  el  Louère  3763 

H'  Feïd  es  Siouda  3824 

Feïdj  Zemmite  3964-5 

W  Fouagha  2910-2 

H"-  Founi  Metleg  Guebli  3688 

ir  Gabel  Zaaba  3830-1 

H--  Gabel  Zguig  3626-7 

W  Gaga  2971-2972  bis,  3920-1 

1I--  el  Gamra  3754-3762,  3966-3970 

W  Gara  Beïda  3796 

Gastal  2921-3 

H--  Ghehoua  839-860 

H--  el  Gonaï  1096-1106;  addit.,  p.   394-5, 

n<"  4003-5 
H--  Gosset  3575-3582,  3925 
W  el  Goula  3825 
Gounifida  3472.3489 
Gouraï  (défilé  du)  3934-3949 


H--  Gourine  2836-7 

H''  Gourt  er  Raïane  3634-5 

Guebar  Bou  Aoun  95-97 

Guelaa  d'Ain  Soltane  864-5 

Guelaa  Bou  Atfane  p.  60-73 

Guelaa  Bou  Sba  p.  48-50 

Guelaa  Sidi  Yahia  3901 

Guelma  p.  20-48;  addit.,  p.  394,  n"'  3994- 

4002 
H'  el  Guiz  3769-3782,  3972-7 
H"-  el  Hadid  2869-2870 
Halloufa  2929-2930 
H--  el  Harnacha  2963-2970 
H'"  el  Hammam  p.  73-80 
Hammam  Berda  463-4 
Hammam  N'bail  942-9 
Hammam  des  Ouled  Zaïd  928-935 
H--  Hemeyed  37S1 

Hippone  p.  1-9;  addit.,  p.  393,  n<"  3991-3 
ir  el  Houidjbate  3804 
Ferme  Karnaciati  89 
Kef  Béni  Feredj  137-154 
Kef  Bezioun  p.  57-59 
Kef  Cheb  174-5 
Kef  Djemel  115-6 
H--  el  Kelb  3534,  3950 
Kellermann  530-2,  3878 
Khamissap.  115-176;  n»'. 3886-3890 ;  arAtt., 

p.  395,  n°  4006 
Khanguet  Nasser  2939,  2939  bis 
Khanguet  Safsaf  3868-3870 
H--  Kharabed  3795 
Khera  Selisla  2922-4 
Kissa  .3490-3516 
H'  Kouchada  3532 
Koudiat  el  Batoum  117-122 
H--  Koudiat  Setieh  950-8 
El  Kouif  3928 
H'-  Kouima  3680-1 
Ksar  el  Ahmar  1095 
Ksar  Belkassem  2983,  3924 
Ksar  el  Boum  2977-2981 
Ksar  Gouraï  3335-3541,  3935 
Ksar  Malek  2936 
Ksar  Tébinet  3583-3390,  3925 
Ksibap.  106-110 
H--  el  Ksour  3596-3622,  3908 
H--  Laoura  2833 
H'  Lil  Liali  1013-1021 
H--  el  Ma  el  Abiod  3726-3747 
H--  Magroun  3798-3801 
H--  el  Maïz  3715-9,  3958-3961 
W  Marouga  3794 
Mdaourouch  p.  181-264;  addit.,  p.  395-8, 

n"' 4007-4019 
Mdaourouch  (djebel)  2828-9 
Mechta  el  Agareb  109 
Mechta  Guendil  155 
Mechta  Matroa  1 70 

Mechta  de  Sidi  Mohammed  ben  Resgui  137 
H--  Medjenine  2937-8 
Medjez  Ahmar  520-4,  3879 


456 


NOMS  GÉOGRAPHIQUES  MODERNES. 


Medjez  Sfa  937-9 

H'  Meglaiï  2984 

H'-  Mekseni  3708 

H--  Merakeb  3871 

Merdes  110-4 

El  Meridj  2869-2870 

Mesloula  2860,  2862 

H'-  Mohammed  el  Bordji  3808 

Morris  106-7 

Morsot  p.  271-275 

Mougras  127 

H'^Mougras  1177-8 

IF  Mrata  3874 

Mzardèi'he  2927 

Nador  941 

Nechmeva  133 

Niniba  3885 

H'elOued  3517-3531 

Oued  Cham  3900 

Oued  Chouk  1000 

Oued  Damous  2838 

H--  Oued  el  Firane  3873-3873  bis 

Oued  el  Maïz  465-7 

Oued  Ouider  134 

H'  Oued  ïebaga  3752-3 

Ouled  Dhia  1012-4 

H'"  Ouled  Djentoura  167-9 

H'-  Ouled  Melloul  3805-6 


\V  Ouled  Oum  Ziane  2839-2840 

W  Ouled  Saad  3629-3632 

H--  el  Outed  3689-3690 

Penthièvre  3875 

YV  Radjel  3517-3531 

Kefana  3561-3573 

IP  Regada  3709 

llcmel  Tamzan  108 

H--  Rouema  3680-1 

IP  Rouijel  2853 

H--  Rouis  3607-3672 

Rous  el  Aïoun  3930-1 

Rouss  ed  Diss  3906 

H'-  Safsaf  2935 

IP  Saïdia  3082-4 

IP  Seba  Aïoun  757 

Sène  (djebel)  3917-8 

H'  Sidi  Ahmar  3633 

Sidi  Bader  1001-6 

Sidi  Ben  Atiya  2863 

Sidi  Brahim  2815-8,  3906 

Sidi  Mabrouk  cch  Chérif  3905 

H--  Sidi  Taïeb  3633 

IP  Sidi  Yahia  2926-8 

Sidi  Youssef  p.  111-4 

H'  Smala  468 

IP  Soltane  2973-4 

H^  Soltane  3827-8 


Souk  Arrhas  p.  81-87 

IP  Souma  Rous  el  Aïoun  2939  ter,  3927 

Souma  Tasbent  2975 

Soumet  el  Kheneg  3834 

Tacatua  (ruines  de)  135 

Taourap.  97-104;  n"' 3906-7 

Tébessa  p.  286-336;  n°  3951;  addit.,  p.  398 

Tébessa  Khalla  3547-3560  bis 

Tedjelt  2818,  3906 

Tenoukla  (col  de)  3546,  3953-4 

IP  Tercha  3660-5,  3642? 

Tifech  p.  177-180;  n<"  3891,  3904 

Torba  124-5  (cf.  123) 

H--  Torrecha  2913-2921,  .3899 

H--  et  Touil  2864-7 

H--elToutaït  1009-1011 

Tuniza  (ruines  de)  173 

Ferme  Verdier  92 

Youks  p.  278-281 

H^  Youssef  3932-3 

Yusuf 172 

H--  Zarouane  2868 

Zarouria  995-9 

H--  Zebbès  1007-8 

H--  Zegalma  3805-6 

H'-  Zemmite   3424-5,    3962-3.    Voir  aussi 

Feïdj  Zemmite 
H--  Zidana  129 


TABLE  DES  MATIÈRES. 


45^ 


TABLE   DES   MATIÈRES 


Pages 

Préface ,^ 

Ordre  des  matières  et  dispositions  typographiques.     .     .     .  xiii 

Chapitre  I".  Hippone  et  région  de  Bône \ 

I.  —  Hippone 1 

II.  —  Territoire  d'Hippone 9 

III.  —  Région  de  la  Cheffia \i 

Chapitre  II.  Calama  et  région  de  Guelma 20 

I.  —  Calama 20 

II.  —  Région  de  Guelma 48 

A.  —  Guelaa  Bou  Sba 48 

B.  —  Au  sud-est  et  au  sud  de  Guelma    ...  50 

C.  —  Ain  Nechma 50 

U.  —  A  l'ouest  de  Guelma 55 

Chapitre  III.  Zattara,  Guelaa  Bou  Atfane,  Henchir  el  Ham- 
mam    57 

I.  —  Zattara 57 

II.  —  Guelaa  Bou  Atfane 60 

lU.  —  Henchir  el  Hammam 7.S 

Chapitre  IV.  Thagaste  et  région  de  Souk  Arrhas  ....  81 

I.  —  Thagaste 81 

II.  —  Région  de  Souk  Arrhas 87 

A.  —  Hammam  Zaïd 87 

B.  —  Au  nord-ouest  et  à  l'ouest  de  Souk  Ar- 

rhas        88 

C.  —  Au  sud-ouest  et  au  sud  de  Souk  Arrhas.  93 
1).  —  Au  nord-est  de  Souk  .\rrhas     ....  94 

Chapitre  V.  Thagura,  civitas  Popthensis,  Naraggara.  97 

I.  —  Thagura  et  régicm  de  Tioura 97 

A.  —  Thagura 97 

B.  —  Région  de  Taoura 104 

H.  —  (Civitas  Popthensis 106 

III.  —  Naraggara 111 

Chapitre  VI.  Thubursicu  Numidarum 115 

Chapitre  VII.  Tipasa 177 

Chapitre  VIH.  Madauros 181 

Chapithk  IX.  Pays  des  Musulamii 267 

I.  —  Entre  Mdaourouch  et  Morsot 267 

II.  —  Morsot 271 

III.  —  Au  sud  et  au  sud-est  de  Morsot 275 

IV.  —  Aquae  Caesaris 278 

V.  —  Au  sud  et  au  sud-ouest  d'Youks 281 


Pagos 

Chai'ithk  X.  Theveste  et  environs  de  Tébessa 286 

I.  —  Theveste 286 

II.  —  Environs  de  Tébessa 336 

A.  —  Au  nord  de  Tébessa 336 

B.  —  Du  nord-est  au  sud-est  de  Tébessa.     .     .  341 

C.  —  Au  sud-ouest  de  Tébessa 342 

D.  —  A  l'ouest  de  Tébessa .  346 

Chapitre  XI.  Région  au  sud  de  Tébessa 351 

I.  —  Bahiret  el  Arneb 351 

II.  —  Bahiret  cl  Oussera 356 

III.  —  Abords  de  la  route  de  Theveste  à  Thelepte.     .  360 

IV.  —  A  l'est  de  la  route  de  Theveste  à  Thelepte  .     .  368 
V.  —  Province  de  Byzacène 371 

Ciiai'itrk  XII.  Bornes  milliaires 377 

I.  —  Routes  au  sud-ouest  d'Hippone  et  autour  de 

Calama 377 

II.  —  Route  d'Hippone  à  Theveste 378 

III.  —  Routes  diverses 381 

IV.  —  Routes  de  Theveste  à  Cirta  et  à  Thamugadi     .  382 

V.  —  Route  de  Carthage  à  Theveste 385 

VI.  —  Route  de  Theveste  à  Thelepte 389 

Additions  kt  corhections 393 

Tmsles 399 

I.  —  Noms  d'hommes  et  de  femmes 399 

A.  —  Nomina  gentijicia  (avec  les  praenomina  et 

les  cognomina  qui  les  accompagnent)  .  399 

B.  —  Cognomina  et  noms  uniques     ....  415 

II.  —  Noms  géographiques  anciens 427 

III.  —  Religions 428 

A.  —  Divinités  païennes 428 

B.  —  Prêtres,  confréries 429 

C.  —  Rites,  pratiques  pieuses,  superstitions      .  429 

D.  —  Christianisme,  judaïsme 430 

IV.  —  Rois  et  empereurs 430 

A.  —  Rois  indigènes 430 

B.  —  Empereurs  et  princes  des  familles  impé- 

riales      430 

C.  —  Rois  vandales 439 

D.  —  Empereurs  byzantins 439 

V.  —  Etat  romain.  Administration  impériale  .     .  4!59 

A.  —  Tribus  romaines.  Citoyens  romains    .     .  439 

B.  —  Sénat.    Ordre    équestre.    Titres    honori- 

fiques     440 

C.  —  Magistrats.   Fonctionnaires.  Administra- 

tion générale 440 

5S  [avril  19-22] 


458 


TABLE  DES  MATIERES. 


Pages 

D.  —  Gens  de  l'empereur 442 

VI.  —  Armée 442 

A.  —  Corps  de  troupes 442 

B.  —  Grades  et  emplois 443 

VII.  —  Administration  municipale.  Tribus  indigènes.  443 

VIII.  —  Professions,  métiers.  Gens  en  service  privé  445 

IX.  —  Edifices,  statues.  Spectacles.  Libéralités.     .     .  445 

A.  —  Edifices,  statues 445 

B.  —  Spectacles,  jeux 446 

G.  —  Libéralités 446 


X.  —  Inscriptions   bilingues,    grecques,    métriques. 
Études 


447 


A.  —  Inscriptions    bilingues,    grecques,    mé- 

triques  447 

B.  —  Études 447 


XI.  —  Table  de  concordance  entre  les  numéros  du 
Corpus  inscriptionum  Latinarum,  t.  VIII, 
et  les  numéros  de  notre  Recueil    .... 


447 


XII.  —  Noms  géographiques  modernes 455 

Table  des  matières 457 


.NOGENT-LE-llOTHOU,      IM  l'IlIM  E  RIE      D  AU  PELE  Y -GOU  VERN  EU  R 


Inscriptions  latines  de  l'Algérie 


Tome 


C  de  Fnf 


"'""Tet/, 


C.Takouch 

lepbilion 


Echelle  :  1/800. 000 

30  *0  50 

-J 1 L_ 


BOKil. 


rV 


CHosa^ 


CRoux. 


PARATtANISi 


~'"\^ 


^■f»; 


•-** .  ^v- -*■> 


[tIPPO  RE3IVS     Q* 


>♦' 


r 


.-U..*L3CaHe 


T^cFetzan  I 


0.^i'//v  6Jelflïoori:"y    /         S 


t'     '     ;     \   •#•        Hiondovi. 


I: 


,  V    ivt^'i     ^  "  //A 


■  EnchipSafi 


Ber^Amar 

K   .%  '  î    /f\    {     •"I^Wsttoa 

.Randon    ^"^  (        »■.*?{ 

s),  ('.Comtes  ^     ) 

\  îS      "WBeraFeredjJ       , 

iCrf"*  »Guela8  Bou Sba       ^  ■JT.  0  *-       *       -■*''    -^^  >; -^H#^&SaHi,,w  .^^^^ 


Jsjnmapes 

'■-•'^    '*'■  ■     >- ■-■A' 


■4' 

^       Fepnana 


iJ      W^'  '1^                #Guela8  Bou  Sba'       i.,  i  •  0' *--       *    .  -  '      -^^  ^' -««W^                                       ^         ,1         Â^iil:^''"^    'jF 

,..,        qj;     J  ^  ^!::^:i:S:Vv_  -Buvive^i      i^H>.8ato«n.  .^^^^.    |    ^i^"- ,..     ..^/%.a^^rnao«     ^     ^.  , 

-S :    -tHfBriiSo    .  V                                XV^              /HfKoudiatSetieh  -^         •H-'Zaid                -ÎJ"          ffillouqras*,                /      "*     ,.  .a'^     r' 

^^  '    fAJinouns)      .•  \                             / — %-/      ■'        J — ^-^-^.^  •la»ePdure  .              '«MiRaibi»    /                     •    '^      >                     ,/    .jr,i^,V     t^ 


-'i  '  Gotinôd 


^ 


SI 
rATTARA 

(K8f  BœtiotnJ' 


lenrç> 


J*^fi«/el8a  Bou  «feop,. 


lAnm        .    ,4**SIDICE    o(Taou)>8) 


-        *^  iaTr.Ç«SA  wAO  MOLAS  W«*:/f>  >{      «V       Tff"  >,     , 


-  ~^ —  „     MÂDAVROS  > 

jîJ/  -"tOnin^  I  3^>  o'Mdaourauch)--  «Ksar^i  Ahmar 

"    '  ■  BirCédmà     KfBouSessou 


Ov 


v-î^» 


<V 


^-jX. 


"■^^""v  ,   ■    °'^\    •A'nSaïd 


Aïoel  Keskesl  (      iiLJËF- 


i^^fR 


..î.-^'-'" 


,.4  -/»."" 

ITBir'Abdaltah 


't"^^./ 


"•i 


HToum  Vetleg Gurtli. 
V. ^^T  .H'elBegaèup' 


•SoteMtdKhensq 
.^SirOumAli 


on*' 


^■epskebl; 
"    11. 


i   (j'OjeraneJij-yv,,  ^ 


.i'f' 


là  Mes 


H^'Chayfeter  Ressas 
"^l^lairfontaine 

;       ^  Ëou  DJabeur 

/       t 

^Hrel  Hsdid    1 

vASÀVipvs^,';^ 

Morfeotlo'"^        _„ 

»  ,^f^ -, 

.t&  TVRRATEikES         ««^««irar  j^T        '^''^,  V 

ApMECAESARIS  ««n  Chabrou\,.„^_^  ttlnxMiS- 

,.•  tfTBouChekifa     „^.^  o<Te6e^sa)         ^y*      /^ 

^/    Ksar  ,8£«<assem  ^  =•  ..TSsb>^      .H-Gossrt     .Tenouklaï    ^^"^    -^^' 

OJV'  °fHrBouSl<ihine)    H'elMaiz    *"'»<*;>■ 

H'VIAbfod       ^chéria        .■    fH^ISil^a"?!^*         ^"BirGoussa       Ainjaga     *'-.;.  H'Bou  Dpiès 

'  S  .Bouir     *<*'£' «à  BfAhîod     H^elGamra       H^'Soltane  •      '    = 

HCelMaelAbltid       •  *,  =      p.    . .      t        r;^; 

-^  '•BouChebks  *     a,¥ 


B'-ReyiiÈi,       .H!"Bazfna^p„efa 

y     Ba.-^^^QJ<  _  ,,     . 


JfEIGuiz 
Bahirete'  J'Ual  ijl'BouSboa     rfireabel  Zaaba  ^4 

;V  H?  Foumïetleg  Suebli*  „^s^* ^         \  #sdsjrmel  of  Kheneg 


i^.'?// 


.,Wî^ 


Wtà  Efcgueur 


Oj 


Frpaïet     ..^HrMekssm      />V 


iBip  Oum  Ali 

+ 

li-nhîngaét  Safsaf 


THELEPTE 

O 

Fepi'ana 


fOREST.  CaHog.  Pans 


P;;  Gsell,  Stéphane  (éd.) 
720  Inscriptions  latines 
G7       de  l'Algérie 


t.l 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY