Skip to main content

Full text of "Intervalla: verses, Greek, Latin, and English"

See other formats


11 


lO 


8 


lO 


r  / 


THE  LIBRARY 

OF 

THE  UNIVERSITY 

OF  CALIFORNIA 

LOS  ANGELES 


«f 


INTERVALLA 


CambriUge: 

PRINTED   BY  J.    AND   C.    F.    CLAY, 
AT  THE   UNIVERSITY  PRESS. 


INTERVALLA 


VERSES 

GREEK,    LATIN    AND    ENGLISH 


BY 

THE    RT.    HON. 


GEORGE    DENMAN,    M.A., 

FORMERLY   FELLOW   OF  TRINITY   COLLEGE,   CAMBRIDGE, 
AND  JUDGE   OF  THE   HIGH   COURT. 


FOR    PRIVATE    CIRCULATION. 


CAMBRIDGE: 

PRINTED   AT  THE   UNIVERSITY   PRESS. 

1898 


PREFACE. 


THE  choice  of  Intervalla  as  the  title  of  this  book 
is  due  to  the  fact  that  it  was  inscribed  by  the 
author  himself  on  the  two  manuscript  volumes  into 
which  he  copied  the  verses  translations  and  epigrams 
written  from  time  to  time  in  the  leisure  hours  of  his 
public  career. 

George  Denman,  the  seventh  son  of  Thomas,  first 
Lord  Denman,  Lord  Chief  Justice  of  England,  was 
born  on  the  23rd  of  December,  181 9,  and  was  from 
1833  to  1838  at  Repton  School  under  the  Head- 
Mastership  of  the  Rev.  John  Heyrick  Macaulay.  He 
proceeded  to  Trinity  College,  Cambridge,  in  October 
1838,  and  at  Easter,  1840,  was  elected  to  a  Founda- 
tion Scholarship  at  the  earliest  date  then  possible,  in 
company  with  A.  Cayley,  the  Senior  Wrangler  of  1842, 
and  H,  A.  J.  Munro,  the  great  Latin  scholar.  In  1842 
he  took  his  Bachelor's  degree,  having  been  'Captain  of 


vi  PREFACE. 

the  Poll '  as  well  as  Senior  Classic  in  the  Tripos  of  that 
year.     In  1843  he  was  elected  a  Fellow  of  Trinity. 

As  a  Cambridge  man,  he  was  even  more  widely 
known  as  an  athlete  than  as  a  scholar.  An  energetic 
Captain  of  the  First  Trinity  Boat  Club,  he  rowed  in 
that  crew  at  the  head  of  the  river,  and  in  the  University 
crew  against  Oxford  in  1841  and  again  in  1842,  in 
which  latter  year  he  also  won  the  Colquhoun  Sculls. 

He  was  called  to  the  Bar  in  1846,  became  a  Queen's 
Counsel  in  1861,  and  was  Standing  Counsel  to  the 
University  of  Cambridge  from  1857  to  1872.  After 
unsuccessfully  contesting  Cambridge  University  in  1856, 
he  was  elected  Member  for  Tiverton  as  colleague  of 
Lord  Palmerston  in  1859,  and,  with  the  exception  of 
a  portion  of  one  year,  continued  to  sit  for  that  Borough 
until  1872. 

On  the  17th  of  October,  1872,  he  was  appointed 
a  Judge  of  the  Court  of  Common  Pleas,  and  in  1875, 
became  a  Judge  of  the  High  Court  of  Justice ;  which 
position  he  resigned  on  the  17th  of  October,  1892, 
after  exactly  twenty  years'  honourable  service. 

He  was  soon  afterwards  sworn  a  member  of  the 
Privy  Council,  and  occasionally  sat  as  a  member  of 
the  Judicial  Committee. 

He  died  on  the  21st  of  September,  1896,  and  was 
buried  on  the  east  side  of  the  churchyard  at  AVillian, 
near  Hitchin,  Hertfordshire. 


PREFACE.  vii 

The  selection  of  verses  and  translations  here  printed 
has,  very  kindly,  been  made  by  the  Rev.  H.  Montagu 
Butler,  D.D.,  Master  of  Trinity,  and  Dr  Sandys,  Public 
Orator  in  the  University  of  Cambridge — himself  one  of 
the  three  Senior  Classics  virhom  Repton  has  produced. 
To  both  these  distinguished  scholars,  for  the  generous 
advice  and  assistance  they  have  given,  and  especially 
to  Dr  Sandys  for  the  labour  involved  in  arranging, 
revising  and  editing  the  work,  the  warmest  thanks  are 
due  from  those  members  of  the  writer's  family  with 
whom  they  have  been  associated. 

Though  none  of  the  following  lines  were  originally 
written  with  a  view  to  publication,  the  Greek  versions 
of  "  Gray's  Elegy  "  and  of  "  Black-eyed  Susan,"  and  the 
English  translation  of  Canon  Kynaston's  "  Dinner  Ode  " 
were  printed  during  the  writer's  lifetime,  in  deference 
to  the  desire  of  friends  best  able  to  judge  of  their 
worth. 

The  collection  must  be  regarded  not  as  the  finished 
work  of  a  professional  scholar,  but  only  as  the  inci- 
dental recreations  of  a  scholarly  member  of  another, 
and  that  an  arduous,  profession. 


CONTENTS. 


Greek  Verse: — 

PAGE 

Gray's  Elegy,  in  Greek  Elegiacs       ....  i — ii 

'Black-eyed  Susan,'  in  Greek  Iambics     .        .         .  12 — 15 

Latin  Verse  : — 

Rest,  weary  stranger,  in  this  shady  cave         Anon.  16 
Come,  Sleep  !    though  image  thou  of  Death  most 

meet After  War  ton  16 

Immer  rinnet  diese  Quelle         .        .        .       Anon.  18 

In  the  wood  I  wandered  .        .        .    After  Goethe  18 

Down  to  the  vale  this  water  steers  .     Words-worth  22 

You  ask  me  why  the  Muse  is  mute     .  Horace  Smith  22 

He  that  fights  and  runs  away       Butler's  Hudibras  24 

Love  is  blind Shakespeare  24 

For  what  is  true  repentance  but  in  thought  Tennyson  24 

For  I  never  whispered  a  private  afifair       Tcntiyson  26 

Man,  thoughtless  man        ....       Alison  26 


X  CONTENTS. 

PAGE 

You  are  requested  to  attend  a  meeting   ...  26 

How  doth  the  little  busy  bee    .        .        .        Watts  28 

Twinkle,  twinkle,  little  star       .         .     Jane  Taylor  28 

O  Lord  of  heaven,  and  earth,  and  sea  C.  Wordsworth  30 

Thou  art  the  Way      .         .         .         .    G.  W.  Doane  32 

Hark,  my  soul !    it  is  the  Lord         .        W.  Cowper  34 

Jerusalem,  my  happy  home       .        .        .        Aiion.  36 


Original  Latin  Verse,  &c.  :— 

Boskenna  (with  English  rendering)  ... 
To  my  Son,  G.  L.  D.  (with  English  rendering) 
On  the  death  of  a  favourite  guinea-pig  (with  Eng 

lish  rendering) 

T.    W.    Brogden   to   Arthur    Duke    Coleridge   (with 

Latin  rendering) 

T.  W.  Brogden  (acknowledgment  of  Latin  rendering 
To  H.  J.  Hodgson     ...... 

To  Frederick  Meadows  White  .... 

To  Lord  Justice  Bowen 

To  the  Rev.  H.  W.  Moss  (with  Answer) 
To  Dr  Ridding  (with  Answer) 

To  Dr  Fearon 

To  the  Rev.  Jas.  Robertson  .... 
To  the  Rev.  J.  M.  Marshall  .... 
To  Mr  Brown,  Head  Master  of  Ipswich  School 
To  the  Rev.  Dr  Haig  Brown  .... 
From  W.  R.  Kennedy,  O.C.  (with  Answer)  . 
To  the  Rev.  W.  M.  Furneaux  .... 


41 

42 


44 

45 
46 

46 

47 
48,49 

50 
50 
51 
52 

52 
53 
54 
54 


CONTENTS. 


To  Dr  Ott  of  Marienbad  . 
From  M.  Regnault  (with  Answer) 
On  revisiting  Penoyre 


XI 
PAGE 

55 

56 
58 


English  Verse  (Translations)  :— 

Fragments  of  Euripides 61 

Anthologia  Graeca      .        .        Lucian  and  Palladas  63 

Lines  on  an  old  clock 64 

Animula    vagula,    blandula    (in    Greek    and    Eng- 
lish)        Hadria7i  65 

Mors  mortis 65 

Lumine  Aeon  dextro,  capta  est  Leonilla  sinistro     .  65 
Fiftieth  Anniversary  of  the  University  Boat 

Race Kynaston  67 — "]"] 


English  Verse  (Original)  :- 


To  W.  H.  Draper      . 

78 

Glenthorne  .... 

78 

To  H.  S.  Wright,  M.P.     . 

79 

To  Violet  Victoria  Denman 

79 

To  Margaret  C. 

81,  82 

To  Ethel  C.        .        .        . 

83 

To  Marjorie  Furneaux 

84 

To  Mrs  Gambler  Parry     . 

85 

The  Gold  Locket 

85 

Mary  Mortimer's  Song 

87 

Xll 


CONTENTS. 


On  my  Birthday,  Anno  Aetatis  69 
Paraphrase  of  the  Lord's  Prayer 


PAGE 

89 

90 


A.  D. 


Inscriptions  :— 

Greek  Epitaph  on  the  late  Mr  Justice  Archibald 
Latin  rendering  of  Epitaph  on  Gabriel  John 

On  a  Sun-dial 

On  a  copper  Bowl  presented  to  each  other  by 

and  C.  A.  D 

On  a  Shield  in  memory  of  J.  G.  Chambers 
On    a    silver   Bowl   presented   to    the    Rev. 

Rogers 

On  a  tablet  in  memory  of  Lord  Bowen  . 


Wm. 


91 
92 

93 

93 

94 

94 
95 


INTERVALLA 


DEDICATION    OF 
GRAY'S    ELEGY,    IN    GREEK    ELEGIACS. 

TO   THE   RIGHT   HONOURABLE 

SIR  ALEXANDER  J.  E.  COCKBURN,  BART. 

LORD   CHIEF  JUSTICE   OF   ENGLAND. 

My  dear  Lord  Chief  Justice, 

In  seiidi7-ig  my  Greek  Elegiacs  to  the  Publishers^ 
I  am  proud  to  be  permitted  to  dedicate  thetn  to  you. 

Your  kindness  sieggested,  yottr  encojiragement  sustained, 
and  your  approbation  has  rewarded  this  little  effort  to  walk 
again,  in  paths  once  familiar,  but  long  untrodden. 

If  I  have  to  any  extent  succeeded  in  the  attempt  to  turn 
into  Greek  verse  one  of  the  most  English  of  all  English 
poems,  my  success  must  be  attribtited,  first,  to  the  choice  of 
metre,  in  which  you  overruled  me j  and,  secondly,  to  the 
advantage  I  have  had  in  being  consulted  from  time  to  time 
by  so  great  a  master  of  our  own  language,  as  yourself,  whilst 
you  were  engaged  upon  your  far  more  difficult  and  far  more 
successful  achievement,   of  rendering  the  same  poem   into 


Latin  Elegiacs. 


Believe  me  to  be. 

My  dear  Lord  Chief  Jtistice, 
Yours  most  tricly, 

GEORGE  DENMAN. 


BoNCHURCH,  Isle  of  Wight, 
Sept.   1 87 1. 


D. 


INTER  VALLA. 


GRAY'S   ELEGY. 

The  curfew  tolls  the  knell  of  parting  day, 
The  lowing  herd  wind  slowly  o'er  the  lea, 

The  ploughman  homeward  plods  his  weary  way, 
And  leaves  the  world  to  darkness  and  to  me. 

Now  fades  the  glimmering  landscape  on  the  sight. 
And  all  the  air  a  solemn  stillness  holds, 

Save  where  the  beetle  wheels  his  droning  flight, 
And  drowsy  tinklings  lull  the  distant  folds; 

Save  that,  from  yonder  ivy-mantled  tower, 
The  moping  owl  does  to  the  Moon  complain 

Of  such,  as,  wand'ring  near  her  secret  bower, 
Molest  her  ancient,  solitary  reign. 

Beneath  those  rugged  elms,  that  yew-tree's  shade, 
Where  heaves  the  turf  in  many  a  mould'ring  heap, 

Each  in  his  narrow  cell  for  ever  laid, 
The  rude  forefathers  of  the  hamlet  sleep. 

The  breezy  call  of  incense-breathing  morn, 

The  swallow,  twitt'ring  from  the  straw-built  shed, 

The  cock's  shrill  clarion,  or  the  echoing  horn, 
No  more  shall  rouse  them  from  their  lowly  bed. 

For  them  no  more  the  blazing  hearth  shall  burn, 
Or  busy  housewife  ply  her  evening  care : 

Nor  children  run  to  lisp  their  sire's  return, 
Or  climb  his  knees  the  envied  kiss  to  share. 


GRAY'S  ELEGY. 


AIAINON    AIAINON    EIHE. 

^Jifiap  aTTOi^o/xevov  KaToSvperat  at'Au'a  kw'owv 
Xei/jiaKa  8'  av  /3paSees  cf>66yyov  teicrc  /3o£S. 

oiKttS'  iwv  apoTTjp  /Aoyis  eAK€t  yvta  kckjut^/cws' 
Ktti  (TKOTia   Ka.fx.oi  7rav6',  o(Ta  Xoar ,   eXnrev. 

TrdvToO'  afiavporepa  yata9  ttcAci  oi^is  dSj^Aou, 

KOivOapo's  ei  /Aiy  ttov  Stvei  (BofjijSojv  irrcpvycafTiv, 
i)  KpoTaK    apy    oias  TrjAou    cs  utitoi/  ayci* 

€t    //.^    TTVpytStO)     KpV<ji6€L(r      iv    KLCrcrO^LTOiVL 

fiifKpeTai.  a.v9pwTroL<;  yXav^  o^i  vuktittXcivois, 
Trpocrde  2eA?yvat7^s,  Svo^cpwi/  ocroi  ay^t  /xeXdOpoiv 
tayvyiov  pXa.irTOV<T    olottoXov  re   Opovov. 

<rfiiXaKO<;  ivOdS    vrro   (TKL€pd<;  TrreXcwv  re  TraAatw, 
ojyKWTat  cradpoLs  x6wv  o6t  irXetcTTa  rdcfiOL^, 

iv  (TT€Lvoi(Ti  So/AOt9,   tKaj/ots  y'  oiKyj/xacnv,   aTrXoCs 
K<jipirjT<2v  TTpoyovov^  VTjyp€TO^  vin'o<:  ex*'- 

Torrous  o^/c  avOt?  ttotc  Trvev/x     Hou?  6voi(r(Tr]<:, 
ov  TlpOKvrj^  XaXoev  cf>6eyp,    vTnvcpOe  reyous, 

ov  Atyv  o"aX7rt^a)v  opvi<;,  ouS  at^Aos  dypcrrov 
T7]Xc(f)avr]^  •^dap.aXQv  eKKaXecrct  Xc^cwi/. 

TOto"8    ouK   la-)(dpLOV  Xd/ATret  TrDp   IvSo^ev   oikcov, 
ovK  aXo;^os   o-ttouS^v  e<nrepivr]v  dvvTei, 

ov  7ratO£5  vocTTov  yXvKv  TpavXt^ovat  Trarpwov, 
yovf    dvaj3aivovT€<i,   ;;(';tXed  t'  dpvvfxevoL. 

I 2 


4  INTER  VALLA. 

Oft  did  the  harvest  to  their  sickle  yield, 

Their  furrow  oft  the  stubborn  glebe  has  broke; 

How  jocund  did  they  drive  their  team  afield  ! 

How  bow'd  the  woods  beneath  their  sturdy  stroke ! 

Let  not  Ambition  mock  their  useful  toil, 
Their  homely  joys,  and  destiny  obscure ; 

Nor  Grandeur  hear  with  a  disdainful  smile 
The  short  and  simple  annals  of  the  poor. 

The  boast  of  heraldry,  the  pomp  of  pow'r, 
•  And  all  that  beauty,  all  that  wealth  e'er  gave, 
Await  alike  th'  inevitable  hour : 

The  paths  of  glory  lead  but  to  the  grave. 

Nor  you,  ye  proud,  impute  to  these  the  fault, 
If  Memory  o'er  their  tomb  no  trophies  raise, 

Where,  thro'  the  long-drawn  aisle  and  fretted  vault, 
The  pealing  anthem  swells  the  note  of  praise. 

Can  storied  urn,  or  animated  bust, 

Back  to  its  mansion  call  the  fleeting  breath? 

Can  Honour's  voice  provoke  the  silent  dust. 
Or  Flatt'ry  soothe  the  dull  cold  ear  of  death  ? 

Perhaps  in  this  neglected  spot  is  laid 

Some  heart  once  pregnant  with  celestial  fire : 

Hand's  that  the  rod  of  empire  might  have  sway'd, 
Or  wak'd  to  ecstasy  the  living  lyre. 

But  Knowledge  to  their  eyes  her  ample  page, 
Rich  with  the  spoils  of  Time,  did  ne'er  unroll ; 

Chill  Penury  repress'd  their  noble  rage. 
And  froze  the  genial  current  of  the  soul. 


GRAY'S  ELEGY. 

TToXXciKl    TOt    TOVTtOI/    SpCTTttVatS    fSaOv    X.r]LOV    €i^e, 

(TKXrjpa  S'  ets  yuaXaKOvs  avXaKas  at     iSdixr]- 
ws  iXapws  ^cvKTOvs  iTTTrous  Trpos  apovpav  eirei-yov, 
*3s  o"<^i  7rrKi/(3  7rX7;ywv  KOLTTTrecre  SevSpa  Kparei. 

fxrjB'  'Y7repr](}iax'ir]  irovov  wifjeXifiov  t    aOepit,oL 
oiKctas  TC  ')(apa.^  Kai  ySiOTOus  aKX€as' 

/AT^Se  kXuoi  Awacris,   rpvfjiepov  ye'Xw   eyyeXococra, 
/3aia  TTcp  ovt',   aTrdpwv,    aTrXoa  t'   €/3ya  (SpoTwv. 

dp)(aiov  yevcos   kXcivi^s  t'   av;(^   ^acriXcia?, 

TepTTV     OCT      €0<Ji)K      CtOOS,     XpiQiTO      OCTtt    TtAoVTOS    ^X^''' 

TaxSra  ye  Travra  /ncVet  to  TreTrpwp.€vov  rj/xap   CKaVra)" 
CIS  ©avaroto  TnjXas  77X^    oSos  E^n;^'^?' 

/xTyS'  v/XjU,€S,   MeyaXot,   T0i;(r8'   airiacor^'  ort  Tv/i./?ots 
aVTtUV    OV    TTtO-TOt    f^vrjfx     liriOiVTO    cfiiXoi, 

(vO^   tepov  Kara   urJKO^  dyavov,   SatSaXoevro?, 
jjX^cts  creyLtvois  vfxvo%  opuipe  /3p6ixoL<;. 

TToJs  iTTiTvfJijSiSiov  yap  cTTos,  TTcos  ^£101/  dyaXfxa 
€K  XP005  av  TTTafjieyrji'  dyKaXecraiTO  ttvotJv  ; 

TTws  TTore  Ad^a  koi'iv  ^avaru)  criywo-av  CTrei^et, 
doiTTeM   6d\\f/€i  il/v)(pd  Tt9  (ira  FeKpcor/  ; 

TTjSe  yc  /u-r/f,  Ta^a   Ketrat  cv  dyvwoTotcrt  Td<fiOLcn, 
Krjp,   TO  Trpiv  ovpaviiiiv  tyKVOv  da-Tepo-rrm'' 

i)  X^P^^   evpetas  dpxrj<;  oll  CTKrjirTp    dv  evcL/xav, 
t,Maav  8'   £is  pavLYjv  ttyjktlS    l-n-qpiOtaav. 

oipe'i  fJ-r]V  roijToyv  ov  8t    drew^e  Md^r;o"ts 

^i^Xt"  citt'   dpxaiwv  TrXoiirov  exoi'Ta  xpoi'*'^''" 

piywa    dvBpeiav  IIci'i^  toTo-S    ea-fSeaev  opyrjv, 
Xws  Kpv/x«3  d€pp.rj<i  piWpov  cTTTjIe  <^p£vds. 


6  INTER  VALLA. 

Full  many  a  gem,  of  purest  ray  serene, 
The  dark  unfathom'd  caves  of  ocean  bear ; 

Full  many  a  flower  is  born  to  blush  unseen, 
And  waste  its  sweetness  on  the  desert  air. 

Some  village  Hampden,  that,  with  dauntless  breast, 
The  little  tyrant  of  his  fields  withstood; 

Some  mute  inglorious  Milton  here  may  rest ; 
Some  Cromwell  guiltless  of  his  country's  blood. 

Th'  applause  of  list'ning  senates  to  command, 
The  threats  of  pain  and  ruin  to  despise. 

To  scatter  plenty  o'er  a  smiling  land, 

And  read  their  history  in  a  nation's  eyes. 

Their  lot  forbad :   nor  circumscribed  alone 

Their  growing  virtues,  but  their  crimes  confin'd ; 

Forbad  to  wade  through  slaughter  to  a  throne, 
And  shut  the  gates  of  mercy  on  mankind; 

The  struggling  pangs  of  conscious  truth  to  hide, 
To  quench  the  blushes  of  ingenuous  shame, 

Or  heap  the  shrine  of  Luxury  and  Pride 
With  incense,  kindled  at  the  Muse's  flame. 

Far  from  the  madding  crowd's  ignoble  strife, 
Their  sober  wishes  never  learn'd  to  stray; 

Along  the  cool  sequestered  vale  of  life 

They  kept  the  noiseless  tenor  of  their  way. 

Yet  ev'n  these  bones  from  insult  to  protect. 
Some  frail  memorial  still  erected  nigh. 

With  uncouth  rhymes  and  shapeless  sculpture  deck'd, 
Implores  the  passing  tribute  of  a  sigh. 


GRAY'S  ELEGY.  7 

oi'TOJS    QKtavov  KpvTTTei  fiv\a  vipraT    af^vacrov 
TrXctoTciKis  a.Kpa.TO)v  Xafxirpov  opa/xa  XiOtav 

ovrws  avO^a  ttoAA  ,   auro)?  atBrjX',   e?  iprjfj.ov 
r^epa  dvp-ijpr]  Trv^vfiar    dcfirJKe  jxaTrjv. 

iuddo    tcrws  Ketrat  rts,   aTpiana  Ovfxoi  dve(rTcos 

SecTTTOTor;  otvr'  o\tyov  Seurcpos  'ApyttdSios- 
ivOdS"  "Ofirjpo'i  icra)5,   aW  d(f>6oyyo<;   kol  aSo^os, 

17c  PcAwv,   acTTwv  ai//.aTos  ovk   evo;)(os. 

^ovXcvTwv  aKorjv  KotyKw/Ata  Tepirv    ctTroXauciv, 

aXycos  >?8    oXeOpov  8e2fxa   Karacjipoveeiv, 
TrarpLOL  t    iviropiqv  StSdvat  yXvKV  /xetStowcrry,    * 

Aaov  re  CTopyrjv,  jJi-vrifJi    epiKvSes,    ^X^"' — 

Tarra  ye  Moip    dirirp^il/ ,   oi  jxrjv  jxovov  wpicr    oltt    IcrBXw 
aXX    alcrxpwv  TrdvTwv  cfxiKpov  ISwkc  |U,epo5, 

ov  yap   eatre  Kparelv  d.pxr}<;,   vy])(^ovTa<;  dv'   alfia- 
ov  8ta.  TojvS'  'EXeou  vrjov  eKXeicre  (SpoTols- 

ov  (r(f>LV    AX7]6€Lrj<;  KpvTTTeiv  evToaOcv  aycova 

ov8    ap    VTrrjp^  AtSoSs  ayvoi/  epevOo^  iXeiv, 
oi'Se  Tpv<f>7J<s  OvfXiXrjv  'Y-n-eprjcfiavLr]^  re  yc/At^etv 

AOVLOV    OvCWV    €K    TTVpOS    aTTTO/ACI/WV. 

T^^X    ttTTo  Sv(r/<Xe€09  t'  epiSos  Brj/xov  tc  /?o(3vto? 

(T<i}(f>pove<;,   ovK   erpanov  irpos  to,  -^iprja  ^pevas, 
atei/  av'  t^ctw^'O''  (Slotov   koi  SdcTKiov  ayKos 

Xcopis,  avev  rapax'^S,   op^'  aKUTOVTts  oSdv. 

aXX    a  ye  rot?,   KatVep  TeOvrjKocriv,  v/Spiv  dp.vvot., 
fxvrjixeV   oixojMeVwv  (f)avXa  raS'   ecTTtv  tSeiv, 

d  pv6p.ovs  a/xcVpovs,   /Aop</>ds  yXv(j)6(.VTa  r    ap,dp<^ov5, 
SaKpv  Trapep^o/xeVous  XtVo-eTat  ^Ka  ^iXovs. 


S  INTERVALLA. 

Their  name,  their  years,  spelt  by  th'  unletter'd  muse, 

The  place  of  fame  and  elegy  supply : 
And  many  a  holy  text  around  she  strews, 

That  teach  the  rustic  moralist  to  die. 

For  who,  to  dumb  forgetfulness  a  prey. 
This  pleasing  anxious  being  e'er  resign'd, 

Left  the  warm  precincts  of  the  cheerful  day, 
Nor  cast  one  longing,  ling'ring  look  behind? 

On  some  fond  breast  the  parting  soul  relies, 
Some  pious  drops  the  closing  eye  requires : 

Ev'n  from  the  tomb  the  voice  of  nature  cries, 
Ev'n  in  our  ashes  live  their  Avonted  fires. 

For  thee,  who,  mindful  of  th'  unhonour'd  dead, 
Dost  in  these  lines  their  artless  tale  relate; 

If,  chance,  by  lonely  Contemplation  led. 
Some  kindred  spirit  shall  inquire  thy  fate, 

Haply  some  hoary-headed  swain  may  say, 

"Oft  have  we  seen  him,  at  the  peep  of  dawn. 

Brushing,  with  hasty  steps,  the  dews  away. 
To  meet  the  sun  upon  the  upland  lawn. 

There,  at  the  foot  of  yonder  nodding  beech, 
That  wreathes  its  old  fantastic  roots  so  high, 

His  listless  length  at  noontide  would  he  stretch, 
And  pore  upon  the  brook  that  babbles  by. 

Hard  by  yon  wood,  now  smiling,  as  in  scorn. 
Mutt' ring  his  wayward  fancies,  he  would  rove; 

Now  drooping,  woeful  wan,  like  one  forlorn. 

Or  craz'd  with  care,  or  crossed  in  hopeless  love. 


GRAY'S  ELEGY. 

ovvofi,   errj,  ftioTov  re  reXos,   X^P°^  tpyov  a^ovaovy 
avT    eXeyojv  apKel  Taura   /cai  icrTopiT^s* 

prifj-ara  S'  Iv^a  /cat  Iv6'   dyiwi/  Xe'yet  eKKpLra  /Jt^XcDV 
COS  ^i7v  dypoLKOLS,   ws  S'  ap'   eotKC  ^avcti'. 

Tts  yapj   dvaicrOrjTta  ttotc  Xrjcrixocrvvr}  xaraXi^^^ets, 
T'^v  yAvKUTTiKpov  cSpav  cra;|U.aTos  e^cAtTrcv; 

Tis  ttot'  a;r     HcXtoio   (jivyev  refxevovs   ipareivov, 
ov8'  dp'  dve/3\ei(/ev  (3\efifia  ttoOolo  ttAcov; 

aliv  dvayKaiov  rtvos  ^Topos  aTTTerai  vyrop, 
SaKpv    a7r'   oiKct'ou   8'  ofx-fxaros   o/x/i,a   (juXer 

^  ^^v  KttK  TVfJ.(Sov  <J>i;o-cws  fjLeydX'   la^e   (fxavrj, 
Kav  (TTToSw  dp^alov  Trvp   evt  Kaiop-evov. 

croi  8' — (j>  aTifJirJTWv  fiiov   ovk   afxyrjixovi   6vfji(2 
rjvSavev  £v^6r)  rolcrh'   liriecrcTL  Ae'yeiv, 

OtOTToXtUV    £1    Tt?,    (3a6v    T      iv    c{ip€(TL    fJLepjXrjpL^WV, 

crv[x,<^pix>v  T    atri^'crei — crot  T19  virrjp^e  p-opos ; 
ojSc  Tax'   '^''  Troip,r]v,   Kecf>a\r]v  XevKavOea  vevoiv, 

CLTTOl. TToXXaKl    TOt    TOVTOV    COideV    lSoV, 

ojs   iXa(}>p6i(ri   8p6(TOV  (TKeSaaev  iroalv  wKa  ^aSt^cov,    , 
^ol^ov  iir    aKpoTarii)  /3ovv(3  vTrai'Tiacrwv. 

TToXXaKL   8'  av  p.€(TOV  ^p^ap,   viral  Bpvb<;  evpvKapyjvov, 
e/A7rXeK€Tat  pt^wv  ypaia  trwav/'ts  ottou, 

yut'  avTws  TeiVecTKc   Kat  rjpip.a   rrjv  XaXoeaaav 
Trjprjcrcv  iroTap-ov  (nrep^opievoLO  porjv. 

7/  8pvp.0L0  TTc'Xas,  X'^^  dvOpiOTTdiv  VTrepo7rTrj<;, 

ff>d(Tp.aTa  //.eiStocov  iij/tOvpL^e   Keva- 
178',   OJXPOS  '^''^'t  dOvp.o<;,   OTTws   </)tXtas  rts   iprjp.o<;, 

^  pM-via.  TrXryyets,   ^   Bvaepw^  Tis  t/S'^. 


lo  INTER  VALLA. 

One  mom  I  miss'd  him  on  the  'custom'd  hill, 
Along  the  heath,  and  near  his  fav'rite  tree : 

Another  came ;   nor  yet  beside  the  rill, 

Nor  up  the  lawn,  nor  at  the  wood  was  he. 

The  next,  with  dirges  due,  in  sad  array. 

Slow  thro'  the  church-yard  path  we  saw  him  borne. 
Approach  and  read  (for  thou  can'st  read)  the  lay, 

Graved  on  the  stone  beneath  yon  aged  thorn." 

THE    EPITAPH. 

Here  rests  his  head  upon  the  lap   of  earth 
A  youth  to  fortune  and  to  fame  unknown ; 

Fair  Science  frown'd  not  on  his  humble  birth, 
And  Melancholy  mark'd  him  for  her  own. 

Large  was  his  bounty,  and  his  soul  sincere, 
Heav'n  did  a  recompence  as  largely  send : 

He  gave  to  mis'ry  all  he  had,  a  tear ; 

He  gain'd  from  Heav'n  ('twas  all  he  wish'd)  a  friend. 

No  farther  seek  his  merits  to  disclose, 

Or  draw  his  frailties  from  their  dread  abode, 

(There  they  alike  in  trembling  hope  repose), 
The  bosom  of  his  Father  and  his  God, 

Gray. 


GRAY'S  ELEGY.  ii 

a'icTLfxov  ^fJi-o-p   iTnjXdev    eyw  8e  fJ.LV  ov/ceV    iv  aKpois 
povvoL';,   ovo    av    aypoi»9,    ovo    vtto   oevopoj   loov 

Sevrepo'i  6p6po<;   eTrrjv    ovS"  av  TroTafxOLO  pc'ovTOS 
iyyv6ev,   ws  to  Trapos,   kov  Trapo.   SpvfxQ  i.r]v. 

ws  S'  yjpio.p   TpiTov  ^Kev,    laXep-ov   alvov  vtt'   olvStj, 

eiSofxev  epTrovcrav  7rpo5  rdcjiov   iKKOjxiorjv 
Scvp'  i^t,   Kaj'ayvaj^i,   cro<^os  y    uiv,    Trap  TraXtovpo) 

ypaia,   ocr    a^cara)  prjp.aT    CTrecTTt  Aic/o). 

EnirPAMMA. 

ttJo'   euSet,   K€<f)a\-ijv  ttotl   koXttw  yi^s  avaKXtv^ci?, 

Kovpo?,   aSo^os  oAco?,   EuTi>;(t>/s  t'  a.jj.opo'i- 
Tw  yu.'^v,   fcat  ftpecfieL  ovt,   ovk  rj^Oero  hla  'M.dOr]<Ti<;, 

t6v$',  0)9  KTrjp.'  tSiov,  )(^iijptae  AvatfipoirvvT]. 

yewatos  /Acr  erjv  i/'vx^/v,   Kat  irrjTVfJLa  jiaCfJiV, 

[xicrOov  dfxoifialov  8'  avraTreSwKe  ©cos. 
SaKpy'  oy'   ddXLOTrjTL  Tro'pev,    (ttXcov  ovk   iSwdadrj) 

ovpavoOev  8'  €Xa;^ev,   (rov^'   ev  €xpr]t,e)   <f>i\oi'. 

dW  apcTtts  ou  Set  TOUTOv  o"'   ert  /ixaAXov  cpewav, 

ov)0€  KttK    £py    oo"tou  oco/xaTos  e^tpi^et"? 
€V^'  dfx^w,   TpofJi€OVTa  Kat   eX7ri4ovT ,  airoKeiTat 

TcoSc  Trap'  os  FefCTT/p  ccttiv  o/xws  tc  0eos. 

1871. 


12  INTER  VALLA. 


BLACK-EYED    SUSAN. 

All  in  the  Downs  the  fleet  was  moored, 

The  streamers  waving  in  the  wind, 
When  black-eyed  Susan  came  on  board ; 

"Oh!    where  shall  I  my  true  love  find? 
"Tell  me,  ye  jovial  sailors,  tell  me  true, 
"  If  my  sweet  William  sails  among  the  crew  ?  " 

William,  who,  high  upon  the  yard, 
Rocked  with  the  billows  to  and  fro. 

Soon  as  her  well-known  voice  he  heard, 
He  sighed,  and  cast  his  eyes  below. 

The  cord  slides  swiftly  through  his  glowing  hands 

And,  quick  as  lightning,  on  the  deck  he  stands. 

So  the  sweet  lark,  high  poised  in  air. 
Shuts  close  his  pinions  to  his  breast, 

If  chance  his  mate's  shrill  call  he  hear, 
And  drops  at  once  into  his  nest. 

The  noblest  captain  in  the  British  fleet 

Might  envy  William's  lips  those  kisses  sweet. 

"  O  Susan,  Susan,  lovely  dear, 

"  My  vows  shall  ever  true  remain ; 
"Let  me  kiss  off"  that  falling  tear; 

"We  only  part  to  meet  again. 
"  Change  as  ye  list,  ye  winds ;   my  heart  shall  be 
"The  faithful  compass  that  still  points  to  thee. 


BLACK-EYED  SUSAN.  13 


H   MEAAN02202    20Y2ANNA. 

£V  vavura.Bix.ovi   eKeiro  iras  vewv  crroXo?, 
(Trjixeia  8    ave/xots   evTrvoots  ecr€i£To, 
//,€Xavoo"cros  €vt€  Trap^eVos,    vcavtwv 
^>;Tovcr'  oV   etj^e  <f>i\raTov,  irpocriKiTo, 
varrats  S'  dveiTrev,    IXapi   vavfSaTtav  0)^\e, 
Yj  rouXteX/AOS  ou/xo's  eo"^    v/xiv  irdpa; 

6   8'  a^,   K€patat?  vij/oar'   iyKa$r]fji.€vo^, 
TTovTov  TH'ttY^ets  aXXocT    aXy\op£i'  caXo), 
ojs  avTLK    lyvw  (^tXraTTys   Kopr]';  OTra, 
epwTt  TrXr/ycts,   op,//.    aireppL\]/ev   Karw 
<r;(oti'ia  8'  ap'   a<f>voi  Slo.  ^epwv  SieTrraTO, 
eV   iKpiot?  8'  ccTTT/Kev  do-TpaTT^s  hiK-qv. 

Kopv^aXko<;  ovTCJS  vxj/oOev  TaKUTrrepos, 
Kopv8aXXt8os  Xtyetav  ct  <f>wv^v  kXvci, 
eyvwKC*    (TVO'TCtXas  85  Trpos  crrepvov  Trrepo. 
€ts  TT/i/   KaTOide  OTTTCvScTat  veocro-tav. 
lamp^os  avTos  toS  (SpeTavviKov  crrokov 
ToiavT    av  T]pira(T    a(rp.evos  ^tXT^/xara. 

Sovcravv    e/Ar/,    2ow(Tavva,    (jtlXTaTov  Kopa, 
/Jc^atos  7/p,^  TTiCTTts  auv   ipLfxcvel- 
(fiip'   e^aXeti/zw  ^etXccrti/  irTrjvbv  BaKpv 
u7rot^op,at  p,ev,   vo(rTtp,os  8'  eXciJO'o/xai. 
avep-OL,   fieTaWdacrecrOi'    KapSta   8    c/^^, 
/xayv^Tis  Ota,  7rpo5  o-c,  T^v  "ApKTOv,  peVet. 


14  INTER  VALLA. 

^'  Believe  not  what  the  landsmen  say 

"Who  tempt  with  doubts  thy  constant  mind; 

''They'll  tell  thee,  sailors,  when  away, 
"In  every  port  a  mistress  find. 

^'Yes,  yes,  believe  them  when  they  tell  thee  so, 

"For  thou  art  with  me  wheresoe'er  I  go. 

"  If  to  far  India's  coast  we  sail, 

"Thy  eyes  are  seen  in  diamonds  bright; 

"Thy  breath  is  Afric's  spicy  gale, 

"Thy  skin  is  ivory  so  white.  ^ 

"  Thus  every  beauteous  object  that  I  view 

"Wakes  in  my  soul  some  charm  of  lovely  Sue. 

"  Though  battle  call  me  from  thy  arms, 

"  Let  not  my  pretty  Susan  mourn. 
"  Though  cannons  roar,  yet  safe  from  harms 

"William  shall  to  his  dear  return. 
"Love  turns  aside  the  balls  that  round  me  fly, 
"Lest  precious  tears  should  drop  from  Susan's  eye." 

The  boatswain  gave  the  dreadful  word; 

The  sails  their  swelling  bosom  spread; 
No  longer  must  she  stay  aboard ; 

They  kissed ;   she  sighed ;   he  hung  his  head. 
Her  lessening  boat,  unwilling,  rows  to  land ; 
"Adieu!"   she  cries,  and  waves  her  lily  hand. 

Gay. 


BLACK-EYED  SUSAN.  15 

otKot  yu.cvoi'Twv  [jJi]  ttlO-q  Xoyots  (3poT<j}i', 
TTiaTLV  6e\6vT<ji)V  xj/evBiCLV  Stacrrpe^ctv, 
cos  SrjOev  dvSpoiV  vav^aT<Zv,   ottyj  ■^$ov6<; 
Tv^wa,   epwra  Kaivbv  evpovTwv  act — 
ttlOov  fxkv  ovv  (TV  TarTa  irpoinroLOVfievoL';, 
CTv  yap  Trapei  /xol  Travra^Tj  TrXavca^evw. 

TrjXovpov  ei  yrjv  'IvStKwi/  TrpocnrX(.v(Top.aL, 
XiOot  cftaevval  crwv   e)^ov(r    ocrawv  cfxxos, 
avpai  T€  AlJSvkol  craicnv   ct^acrtv  Trvoats, 
eAe^as  Se  t'^v  ctt^v  ov  V€VLKr)K€v  ^poav 
oi/TCJ  8 ,   ocr'  av  KaXXtara  irpoufiXixpoi  Trore, 
ixvr}jj.y]  TrapecTTaL  ravra   ^ovcravvrj?  ifX-oL. 

TToXe/AO)  Sc  crc3v  ircp  <f}pov8ov  (oXevwv  diro, 
p-t]  p.    avTO/Atti  SaKpve,   KaXXlaTr]   Koprj, 
)(app.r]^  yap  avrrj^  ck  p.€(T<t)v  (3povTr]p.aT(av 
(Tco^eis,   tre  TovXUXp.o^  oij/erai  irdXtv. 
Epws  yc  TravToo"    ayx^ts  iKrpexj/eL  fteXr], 
pr]  p-apyaplriv  op.pa  aov  <rTat,r]  piiav. 

vvv  8    aS   /ceXet'OTT'^s  iriKpov   i^ttTrev  Xoyov 
avepoL  Se  TrXrjpova-'   icricov   koXttovs  f^aOel^. 
ov  Set  piveiv  "^ovcravvav    kv  8'  d(nra.(rp.a(TLV 
avTols  CTTem^ci-    xXtverai  S'  av^p   Koipa. 
COS  o',   rjfTcrov  act,   ^tvi  •^pip.inf.Tai  (TKd(f>o<;, 
Xatpctv  KcXewet  ^tXrari^  tov  ^tXrarov, 
aTraXois  8'  quotas  Xetptois  TciVct  x^P*^^* 

JVoz'.  25,  1886;  revised  May,  1887. 


I 


1 6  INTERVALLA. 


Lines  written  in  a  grotto  at  Melbourne^  Derbyshire,  and 
given  me  by  J.  C.  Lawrance,  Q.C.,  M.P.,  with  a 
request  for  a  Latin  version. 

Rest,  weary  stranger,  in  this  shady  cave 
And  taste,  if  languid,  of  the  mineral  wave; 
There's  Virtue  in  the  draught ;   for  Health,  that  flies 
From  crowded  cities  and  their  smoky  skies, 
Here  lends  her  power  to  every  glade  and  hill, 
Strength  to  the  breeze  and  medicine  to  the  rill. 


Come,  Sleep/ 

Come,  Sleep  1   Though  image  Thou  of  Death  most  meet, 
Yet,  in  my  grief  for  thy  embrace  I  sigh ; 

Come  then  !   nor  soon  depart ;   for  'tis  most  sweet 
Thus  without  life  to  live,  thus  without  death  to  die. 

Life — yet  no  pain  of  living — Oh,  how  sweet ! 

Death — yet  no  sting  of  death  he  feels  or  knows. 
Whose  eye  thou  closest.     In  his  bosom  meet 

The  bliss  of  being,  and  the  grave's  repose. 

[The  first  of  the  above  stanzas  is  a  translation  of  the  lines  com- 
posed by  Thomas  Warton,  to  be  placed  under  a  statue  of  Somnus: — 

Somne  veni,  et  quanquam  certissima  Mortis  imago  es, 

Consortem  cupio  te  tamen  esse  tori ! 
Hue  ades,  baud  abiture  cito :    nam  sic  sine  vita 

Vivere  quam  dulce  est,  sic  sine  morte  morL!] 


SOMNE    VENI.  17 


Aguce  salutiferce. 

Quisquis  in  umbroso  requiesces  languidus  antro, 
Carpe  salutiferam,  fesse  Viator,  aquam. 

Est  in  aqua  virtus ;   nam,  qus  fugit  Urbis  opacae 
Sordes,  et  strepitum  Plebis,  amoena  Salus, 

Vallibus  hie  vires,  vires  hie  montibus  addit ; 
Fit  vigor  hie  Zephyrus;   fit  medicina  latex. 

1882. 


Somne,  venil 

Somne,  veni !     Nam,  vera  licet  sis  Mortis  imago, 
Me  dolor  amplexus  eogit  avere  tuos. 

Somne,  veni !     serusque  mane  !     Teeum,  sine  vita 
Vivere,  quam  dulee  est !   quam  sine  morte,  mori ! 

Vivere — nee  vitse  miseros  sentire  dolores ; 

Mortis  et  exempto  vulnere  suave  mori. 
Nam,  eui  Tu  claudes  oeulos,  feliciter  illi 

Et  Vita  in  gremio  est,  Mortis  et  alma  quies. 

1892. 


1 8  INTER  VALLA. 


In  the  "Rock  Garden"  at  Newick  Park,  near  Lewes, 
belonging  to  J.  H.  Sclater,  Esq.,  is  a  crystal-clear 
well,  which  overflo7vs  gently  and  noiselessly  into  a 
rill  tvatering  a  beautiful  ivilderness-garden,  called  the 
"Dell.'''  On  a  visit  there  on  June  %th,  1895,  / 
read  the  following  German  lines,  there  inscribed  on 
a  tablet. 

"Immer  rinnet  diese  Quelle, 
,  Niemals  plaudert  ihre  Welle : 

Komm,  Wandrer,  hier  zu  ruhn, 
Komm,  lern'  an  dieser  Quelle 
Stillschvveigend  Gutes  thun." 

Anon. 


FOUND. 

{A  free  rendering  of  Goethe's  "  Gefunden.") 

In  the  wood  I  wandered 
Listening  to  the  breeze; 

Many  things  I  pondered 
Underneath  the  trees. 

There  I  saw  a  flower 

Growing  in  the  shade, 
Gladdening  a  bower 

In  the  forest-glade ; 


FROM  THE   GERMAN.  19 


Translation,  posted    the    same    evening    to    Mr    Sclater^ 

with  a  letter: — 

Sine  strepitu,  abunde, 
Fluit  cursus  hujus  undae. 
Hie,  viator,  hie  quiescas, 
Ut  silentio  assuescas, 
Et  beneficus  sis  sponte, 
Silens — hoc  docente  fonte. 

1895. 


(.Vp-f]KO.. 

In  silva  errabam,  multa  et  meditabar,  et  aure 
Captabani  Zephyri  murmura  grata  levis. 

Visus  ibi  vitaque  frui  densaque  sub  umbra 
Flosculus  arboreum  laetifieare  nemus. 


2  0  INTER  VALLA. 

Rivalling  in  lightness 

Stars  in  summer  skies, 
Or  the  dewy  brightness 

Of  a  maiden's  eyes. 

Said  I  "Sweetest  flower 
Thou  shalt  come  to  me; 

Happy  was  the  hour, 
When  I  chanced  on  thee!" 

Then  it  cried  '-Why  take  me 

From  the  forest-glade? 
Prythee  do  not  break  me 

But  to  let  me  fade." 

O'er  it  long  I  tarried, 

Moved  its  roots  with  care, 

And  I  safely  carried 

Home  that  blossom  fair. 

Then  my  flower  I  planted 

In  a  quiet  place, 
Gave  it  all  it  wanted, 

Watched  it  grow  in  grace. 

Now  it  is  a  treasure 

More  to  me  than  gold. 
And  beyond  all  measure 

Fairer  than  of  old. 

E.  J.  Fowler,    Verses  Grave  and  Gay.^ 


GOETHE S   ''GEFUNDENP  21 


Non  secus  sestivo  scintillant  sidera  caelo, 
Virginis  aut  oculo  lux,  quasi  rore,  nitet: 

Turn  dixi  "Mecum,  flos  o  dulcissime,  abibis; 
"  Ah !   nimium  felix  te  dedit  hora  mihi ! " 


Flosculus  at  "Cur  me  silvestri  vellis  ab  umbra? 

"  Ne  frangas  !   ah  !   ne  marceat  omne  decus  !  " 
Deinde,  operi  incumbens  salvis  radicibus,  ipsum 

Gnaviter  extraxi,  rite  tuHque  domum, 


Semotoque  loco  seclusi,  si  quid  abesset 
Suppeditans.,    Semper  pulchrior  inde  fuit. 

Nunc  meus  est  multo  mihi  flos  pretiosior  auro, 
Clarior  et  multo  quam  fuit  ante  decor. 

1892. 


22  INTER  VALLA. 


Tlie  Fountam. 

Down  to  the  vale  this  water  steers  : 

How  merrily  it  goes  ! 
'Twill  murmur  on  a  thousand  years, 

And  flow  as  now  it  flows. 

And  here,  on  this  delightful  day 

I  cannot  choose  but  think 
How  oft,  a  vigorous  man,  I  lay 

Beside  this  fountain's  brink. 

My  eyes  are  dim  with  childish  tears, 

My  heart  is  idly  stirred, 
For  the  same  sound  is  in  my  ears 

Which  in  those  days  I  heard. 

Thus  fares  it  still  in  our  decay; 

And  yet  the  wiser  mind 
Mourns  less  for  what  age  takes  away 

Than  what  it  leaves  behind. 

Wordsworth,  The  Fountain. 


You  ask  me  why  the  Muse  is  mute. 

You  ask  me  why  the  Muse  is  mute 
'Mid  scenes  so  fair  as  these. 

When  Nature  plies  her  every  art, 
Her  utmost  power,  to  please. 


^ 


WORDSWORTH'S  '' FOUNTAIN:'         23 


Lympha  loquax. 

In  vallem  facili  cernis  ut  ambitu 
Descendens  viridem  lympha  loquax  salit  I 
Quo  jucunda  hodie  murmure  defluit 
Longa  in  ssecula  defluet. 

Inter  delicias  Veris  amabiles, 
A  grata  hoc  nequeo  mente  repellere, 
Quod  saepe  hie  jacui  viribus  integris 
Cari  in  margine  rivuli. 

Nunc  ergo  insolitse  guttse  oculos  replent, 
Incassumque  iterum  pectora  palpitant, 
Dum  notos  sonitus  percipio,  quibus 
Gaudebam  toties  puer. 

Sic  plorare  senes  cogimur.     Attamen 
O,  si  quid  sapias,  Postume,  tu  minus 
Plorabis  senio  perdita,  quam  tibi 
Quae  mansura  superstiti. 

1889. 


Qttare  Miisa  siktl 

"Inter  delicias  ruris  amabiles 
"Quare  Musa  silet?"  prospiciens  rogas, 
"  Quamvis  illecebras  ante  oculos  suas 
"Natura  explicet  artifex." 


24  INTER  VALLA. 

Oh !   there  are  sun-lit  heights  of  bliss 

That  words  can  never  reach ; 
And  there  are  thoughts  which  flood  the  soul 

Beyond  the  power  of  speech. 

As  on  some  deep  and  silent  pool 

The  sweet  reflections  stay, 
While,  lower  down,  the  broken  stream 

Babbles  them  all  away, 

My  heart  receives  each  impress  fair 

And  smoothly  flows  along; 
But  by  and  bye,  'mid  rougher  scenes, 

'Twill  babble  into  song. 

Horace  Smith. 


He  that  fights  and  runs  away 
May  live  to  fight  another  day ; 
But  he  that  is  in  battle  slain 
Can  never  live  to  fight  again. 

Butler,  Hudibras. 

Love  is  blind  and  lovers  cannot  see 
The  pretty  follies  that  themselves  commit. 
Shakespeare,  Merchant  of  Venice,  ii  6. 

For  what  is  true  repentance  but  in  thought — 
Not  even  in  inmost  thought  to  think  again 
The  sins  that  made  the  past  so  pleasant  to  us. 

Tennyson,  Guinevere. 


HORACE  SMITH,  ^c.  25 

Ah  !   sunt  Isetitiae  culmina  lucidse, 
Quse  non  Musa  potest  scandere,  solibus 
lUustrata  suis.     Sic  animo  scatent 
Lingua  non  memorabiles 

Sensus ;   utque  in  aquis  lene  silentibus 
Pulchrse  ssepe  manent  formje  et  imagines, 
Quas  mox  unda  loquax  et  vada  turbida 
Mixto  murmure  destruunt, 

Sic  quae  nunc  video  pectus  in  integrum 
Cor,  labens  placide,  leniter  accipit ; 
Mox,  terris  inhians  asperioribus, 
Cantu  fors  nimio  furet. 

1890. 

Qui  clipeum  abjecit  medio  in  certamine  Martis, 
Forsitan  ille  alio  tempore  miles  erit ; 

Sed  semel  in  pugna  si  quis  cadat  ense  necatus, 
Illi  non  iterum  pugna  nee  ensis  erit. 

1872. 

Est  quia  caecus  Amor,  caecus  quoque  cernere  Amator 
Stultitias  dulces,  quas  probat  ipse,  nequit. 

1895. 

Quid  vera  paenitentia  'st  nisi  intus  est? 
Ut  ne  vel  imis  mentis  in  penetralibus 
Exstet  cupido  prava,  qualem  amavimus. 

1894. 


2  6  INTER  VALLA. 

For  I  never  whispered  a  private  affair 

Within  the  hearing  of  cat  or  mouse, 

No,  not  to  myself  in  the  closet  alone, 

But  I  heard  it  shouted  at  once  from  the  top  of  the 
house. 

Tennyson,  Maud. 


Epitaph   on   the  father    of   Sir   Archibald  Alison,   the 
Historian  ;   in  a  churchyard  in  Shropshire. 

Man,  thoughtless  man,  whose  moments  quickly  fly, 
Wakes  but  to  sleep  again,  and  lives  to  die: 
But  when  this  fleeting  mortal  life  is  o'er 
Man  dies  to  live,  and  lives  to  die  no  more. 

Ascribed  to  Sir  Archibald  Alison. 


Reverend  Sir, 

You  are  requested  to  attend  a  Meeting  of 
the  Bridge  Committee  on  Saturday  the  2nd  of  November, 
at  12  o'clock,  to  take  in  consideration  Mr  Diffles's  report 
as  to  the  propriety  of  laying  down  gas-pipes. 

AVe  are.  Rev.  Sir, 

Yours  respectfully. 

Smith  and  Sons,  Clerks. 
[See  Dr  Kennedy's  Between   JVhiles,  p.  164  f.] 


TENNYSON,   c^c.  27 

Si  quando  in  tacitis  delicta  aliena  susurris 

Coram  fele  una  mureve  forte  note, 
Vel  mecum  arcanis  loquor  in  penetralibus,  alto 

Vox  ea  de  tecti  culmine  clara  boat. 

1894. 


Mors  et  vita. 

Inconsultus  homo,  qui  dum  fugit  hora  vicissim, 
Dormiat  ut,  vigil  est;    ut  moriatur,  agit ; 

Haecce  ubi  vita  fugax  cursum  confecerit,  idem 
Ut  vivat  moritur,  nee  moriturus  obit. 


1894. 


Ipse  vejii  I 

Concilio,  pontis  cui  tradita  cura  tuendi, 

Ut  bonus  intersis,  posceris ;   ipse  veni ! 
Nam  quarto  Nonas  concurritur  ante  Novembres, 

Satumi  medium  sole  tenente  diem. 
Quaerendum  an  prosit,  causas  DiffiUe  ferente, 

Sternere  quos  tenuis  permeat  aura  tubos. 
Hanc  Scribae  mittunt  Fabri,  natique  paterque, 

Qui  multum  pastor  te  reverende  colunt. 


28  INTER  VALLA. 


Against  Idleness  and  Mischief. 

How  doth  the  Httle  busy  bee 

Improve  each  shining  hour, 
And  gather  honey  all  the  day 

From  every  opening  flower  ! 

How  skilfully  she  builds  her  cell ! 

How  neat  she  spreads  the  wax  ! 
And  labours  hard  to  store  it  well 

With  the  sweet  food  she  makes. 

In  works  of  labour  or  of  skill 

I  would  be  busy  too  ; 
For  Satan  finds  some  mischief  still 

For  idle  hands  to  do. 

In  books,  or  work,  or  healthful  play, 

Let  my  first  years  be  past. 
That  I  may  give  for  every  day 

Some  good  account  at  last. 

"Watts,  Divine  and  Moral  Songs. 


To  a  Star. 

Twinkle,  twinkle,  little  Star 
How  I  wonder  what  you  are  ! 

Up  above  the  world  so  high. 
Like  a  diamond  in  the  sky. 


WATTS.  29 


Labor  omnia  vindt. 

Ecce  ut  parvula  apis,  grandi  studio  atque  labore, 

Carpit  inexhaustam  dum  nitet  hora  diem  ! 
Mellaque  delibans,  a  sole  oriente  peragrat, 

Noctis  ad  occasum  flos  ubicunque  patet. 
Qua  struit  arte  favos  !    ceram  quam  gnaviter  aptat ! 

Complendam  dulci,  quern  paret  ipsa,  cibo  ! 
Artibus  innocuis  sic  prsestem  ego  !     Turpia  semper 

Dat  Satanas  vacua  munera  agenda  manu. 
Libris,  ingenuaeque  operas,  ludoque  salubri 

Primitiae  aetatis  sint  mihi  rite  datae  ! 
Ultima  sic  tandem  vitae  cum  venerit  hora, 

Incassum  fuerit  nulla  peracta  dies. 

On  the  Sprmg  Circuit,   1870. 


Ad  Stella  111. 

Mica,   mica,  parva  Stella, 
Miror  quid  sis,  fax  tenella ! 
Tam  longinqua,  tam  formosa, 
Gemma  caeli  speciosa ! 


30  INTER  VALLA. 

When  the  blazing  Sun  is  gone, 
When  he  nothing  shines  upon ; 

Then  you  show  your  Uttle  Hght, 
Twinkle,  twinkle,  all  the  night. 

Then  the  traveller  in  the  dark 
Thanks  you  for  your  tiny  spark; 

He  could  not  see  which  way  to  go, 
If  you  did  not  twinkle  so. 

In  the  dark  blue  sky  you  keep, 

And  often  through  my  curtains  peep ; 

For  you  never  shut  your  eye, 
Till  the  Sun  is  in  the  sky. 

As  your  bright  and  tiny  spark 
Lights  the  traveller  in  the  dark, 

Tho'  I  know  not  what  you  are, 
Twinkle,  twinkle,  Uttle  star. 

Jane  Taylor. 


Hymns,  Ancient  and  Modern,  365. 

O  Lord  of  heaven,  and  earth,  and  sea. 
To  Thee  all  praise  and  glory  be; 
How  shall  we  shew  our  love  to  Thee, 

Who  givest  all? 

The  golden  sunshine,  vernal  air. 
Sweet  flowers  and  fruit.  Thy  love  declare; 
When  harvests  ripen.  Thou  art  there. 

Who  givest  all. 


JANE    TAYLOR.  31 

Cum  Sol  ardet  non  jam  super 
Quos  illuminabat  nuper, 
Nocte  tota  tum  scintillam 
Parvulam  largiris  illam. 

Lampadi  quam  prsebuisti 
Grates  ferat  viator  isti, 
Sine  qua,  miser,  nesciret, 
Luce  captus,  quo  prodiret. 

Te  in  sethere  nocturne 
Per  fenestram  saepe  cerno, 
Nee  tibi  lumen  claudetur 
Donee  Sol  exorietur. 

Quod  in  tenebris  vaganti 
Tua  parva  lux  est  tanti, 
Quamvis  nescio  quid  sis,  Stella, 
Mica,  mica,  fax  tenella ! 

1895. 


Swpeav   iXd^ere,   Stapeav  Sore. 

O   Deus  cseli,   maris,   atque  terr^e, 
Gloria  et  laudes  Tibi  sint,  honosque; 
Quas  agam  grates  Tibi,   qui  dedisti 

Omnia  nobis? 

Aureus  Sol,   et  levis  aura  Veris, 
Flosculi,   et  fructus,  monumenta  amoris 
Sunt  tui,  et  messes,  Pater,  o  dedisti 

Omnia  nobis. 


32  INTER  VALLA. 

For  peaceful  homes,  and  healthful  days, 
For  all  the  blessings  earth  displays, 
We  owe  Thee  thankfulness  and  praise, 

Who  givest  all. 

For  souls  redeemed,  for  sins  forgiven, 
For  means  of  grace  and  hopes  of  heaven, 
Father,  what  can  to  Thee  be  given. 

Who  givest  all? 

We  lose  what  on  ourselves  we  spend, 
We  have  as  treasure  without  end 
Whatever,  Lord,  to  Thee  we  lend, 

Who  givest  all. 

Whatever,  Lord,  w^e  lend  to  Thee 
Repaid  a  thousandfold  will  be ; 
Then  gladly  will  we  give  to  Thee, 

Who  givest  all. 

To  Thee,  from  Whom  we  all  derive 
Our  life,  our  gifts,  our  power  to  give : 
O  may  we  ever  with  Thee  live, 

Who  givest  all. 

Chr.  Wordsworth,  Bishop  of  Lincoln. 


Hymns,  Ancient  and  Modern,  199. 

Thou  art  the  Way  : — by  Thee  alone 
From  sin  and  death  we  flee; 

And  he  who  would  the  Father  seek, 
Must  seek  Him,  Lord,  by  Thee. 


CHR.    WORDSWORTH.  33 

Tu  foris  robur,   placidam  quietem 
Tu   domi  largiris ;    et   est   bead 
Quicquid  in  terris,  tuum  id  est.     Dedisti 

Omnia  nobis. 

P'raude  purgatis,   scelere  absolutis 
Spes  ubi  fulsit  renovata  cseli, 
Quid,  Deus,  quid  dem  Tibi  qui  dedisti 

Omnia  nobis  ? 

Quod  voluptati  dedero,   mihique, 
Perdidi.     Si  quid  Tibi  consecraro 
Vivet  seternum  mihi.     Tu  dedisti 

Omnia  nobis. 

Dona,   qu£e   vivus  Tibi  commodaro, 
Millies  posthac  numerata  reddes ; 
Quid  recusabo  Tibi,  qui  dedisti 

Omnia  nobis  ? 

O  Deus,  Te  suppeditante  cum  sint 
Vitaque,   et  dona,   et  dare   quod  valemus. 
Vivere  o   sit  Te  prope,  qui  dedisti 

Omnia  nobis. 

c.   1875. 


Ego  sum  via  et  Veritas  et  vita. 

Tu  Via  Christe  pates;   per  Te,  via  sola  salutis, 
A  morte  jeterna  criminibusque  fuga  est, 

Et  si  cui  studium  est  ad  summum  accedere  Patrem, 
Ille  per  banc  unam  cogitur  ire  viam. 

D-  3 


34  INTER  VALLA. 

Thou  art  the  Truth :— Thy  Word  alone 

True  wisdom  can  impart ; 
Thou  only  canst  inform  the  mind, 

And  purify  the  heart. 

Thou  art  the  Life  : — the  rending  tomb 
Proclaims  Thy  conquering  arm  ; 

And  those  who  put  their  trust  in  Thee 
Nor  death  nor  hell  shall  harm. 

Thou  art  the  Way,  the  Truth,  the  Life  : 

Grant  us  that  way  to  know, 
That  truth  to  keep,  that  life  to  win 

Whose  joys  eternal  flow. 

G.  W.  DoANE,  Bishop  of  New  Jersey. 


Hymns,  Ancient  and  Modern,  260. 

Hark,  my  soul !    it  is  the  Lord ; 
'Tis  thy  Saviour,  hear  His  word; 
Jesus  speaks,  and  speaks  to  thee, 
"Say,  poor  sinner,  lov'st  thou  Me? 

"  I  deliver'd  thee  when  bound, 
"  And,  when  bleeding,  healed  thy  wound  ; 
"  Sought  thee  wandering,  set  thee  right, 
"  Turned  thy  darkness  into  light. 

"  Can  a  woman's  tender  care 
"Cease  towards  the  child  she  bare? 
"  Yes,  she  may  forgetful  be, 
"Yet  will  I  remember  thee. 


G.    W.   DOANE;     W.    COWPER.  35 

Ipsum  Tu  Verum  es;   sapientia  vera  patensque 

In  verbo  solum  est  invenienda  Tuo, 
Nonnisi  Te  fingente  potest  mens  docta  vocari; 

Nonnisi  Te  pectus  purificante  lui. 

Tu  Vita  es;   disrupta  jacent  Tibi  saxa  sepulcri 

Victricem  Domini  testificata  manum ; 
Quique  fidem  Tibi  dat  sub  qualicunque  periclo, 

Non  Mors,  non  illi  Tartara  nigra  nocent. 

Tu  Via,  Tu  Verum,  Tu  Vita  quoque  unica  Christe  es  ; 

Strata  sit  illius  discere  sancta  Vi^ ; 
Verum  illud  retinere;   ac  Vit^e  illius  habere 

Gaudia,  quae  plene,  quae  sine  fine  fluunt. 

c.  1877. 


Amas  me? 

Audi,  anima,  exaudi,  Deus,  en  Deus  ipse  propinquus, 
Salvator  tuus  en,  quod  tibi  dicat  habet; 

Auribus  arrectis  adstes,  dum  quaerit  lesus 

"Ah  miser!   ah  pauper!   mene  caducus  amas?" 

"  Vincula  captivo  per  me  tibi  rupta  memento; 

"Vulnera  sanavi  sanguine  rubra  tuo; 
"  Exul  eras;   patriae  te  restituisse  juvabat; 

"Caecus  eras;   oculis  lucem  animaeque  dedi.  ' 

"  Num  muliebris  amor,  matris  num  cura  tenellum 
"Cessare  in  puerum  quem  parit  ipsa  potest? 

^'  Nempe  potest ;   at  si  sint  tanta  oblivia  matri, 
"  Indigner,  fili,  non  memor  esse  tui. 

3—2 


36  INTER  VALLA. 

"  Mine  is  an  unchanging  love, 
"  Higher  than  the  heights  above  ; 
"  Deeper  than  the  depths  beneath, 
"  Free  and  faithful,  strong  as  death. 

"Thou  shalt  see  My  Glory  soon, 
"  When  the  work  of  grace  is  done  \ 
"  Partner  of  My  Throne  shalt  be ; 
"Say,  poor  sinner,  lov'st  thou  Me?" 

Lord,  it  is  my  chief  complaint 
That  my  love  is  weak  and  faint ; 
Yet  I  love  Thee,  and  adore; 
Oh !   for  grace  to  love  thee  more  ! 

W.    COWPER. 

CJuu-ch  Hymns,  392. 

Jerusalem,  my  happy  home, 

When  shall  I  come  to  thee? 
When  shall  my  sorrows  have  an  end? 

Thy  joys  when  shall  I  see? 
O  happy  harbour  of  the  saints  ! 

O  sweet  and  pleasant  soil ! 
In  thee  no  sorrow  may  be  found, 

No  grief,  no  care,  no  toil. 

There  lust  and  lucre  cannot  dwell, 

There  envy  bears  no  sway ; 
There  is  no  hunger,  heat,  nor  cold, 

But  pleasure  every  way. 
Thy  walls  are  made  of  precious  stones. 

Thy  bulwarks  diamond  square ; 
Thy  gates  are  of  right  orient  pearl, 

Exceeding  rich  and  rare. 


URBS  BE  ATA   HIRUSALEM.  37 

""  Nam  meus  haud  mutandus  amor,  crelo  altior  ipso 

"  Infra  Tartareas  scit  penetrare  vias, 
"  Liber  et  injussus,  non  vi  sed  sponte  fidelis, 

"  Et  debellata  Morte  superstes  erit. 

"  Lumine  non  dubio  mox  Gloria  nostra  patebit, 
"  Perfectum  fuerit  cum  tibi  amoris  opus, 

"Tum  Solium  dabitur  tibi  participare  paternum  ; 
"Ah  miser!   ah  pauper!   mene  caducus  amas?" 

O  Domine !  hsec  misero  mihi  causa  est  maxima  luctus 
Quod  mihi  tam  languet  tamque  vacillat  amor; 

Attamen  est  amor,  est  in  Te  reverentia  vera; 
Ah !   magis  atque  magis  des  mihi  amare,  Pater ! 

c.   1887. 


Ostendit  mihi  civitatem  satidam  lerusalem. 

Oh  !   ubi,  Sancta  Salem,  te  patria  cara  videbo  ? 

Oh  !    tua  gaudia  ubi  meta  doloris  erunt  ? 
Oh !   portus  sanctorum,  oh  !   dulcis  amcenaque  tellus, 

NuUus  ubi  curis  tristitiaeque  locus ; 
Nullus  ubi  dolor  aut  labor  est.     Habitare  negatur 

Lucro  ubi  et  invidiae  \   nee,  nisi  sanctus,  amor. 
Nee  malesuada  fames,  nee  frigora  dura,  nee  sestas 

Torrida ;   sed  penitus  qualiacunque  placent. 

Stant  muri  gemmis ;   turres  adamante  renident, 
Plurimaque  exornat  conchea  bacca  fores; 


38  INTER  VALLA. 

Thy  turrets  and  thy  pinnacles 

With  carbuncles  do  shine ; 
Thy  very  streets  are  paved  with  gold, 

Surpassing  clear  and  fine. 
Ah,  my  sweet  home,  Jerusalem, 

Would  God  I  were  in  thee  ! 
Would  God  my  woes  were  at  an  end, 

Thy  joys  that  I  might  see ! 
Thy  saints  with  glory  shall  be  crowned. 

Shall  see  God  face  to  face; 
They  triumph  still,  they  still  rejoice, 

Most  happy  is  their  case. 
Our  sweet  is  mixed  with  bitter  gall, 

Our  pleasure  is  but  pain. 
Our  joys  scarce  last  the  looking  on. 

Our  sorrows  still  remain. 

Thy  gardens  and  thy  gallant  walks 

Continually  are  green, 
There  grow  such  sweet  and  pleasant  flowers 

As  nowhere  else  are  seen. 
Quite  through  the  streets,  with  silver  sound, 

The  flood  of  Life  doth  flow ; 
Upon  whose  banks  on  every  side 

The  wood  of  Life  doth  grow. 

There  trees  for  evermore  bear  fruit, 

And  evermore  do  spring; 
There  evermore  the  Angels  sit, 

And  evermore  do  sing. 
Jerusalem,  my  happy  home, 

Would  God  I  were  in  thee  ! 
Would  God  my  woes  were  at  an  end. 

Thy  joys  that  I  might  see  ! 
From  the  Latin  Hymn,  Urbs  beata  Himsalem. 


URBS  BE  AT  A   HIRUSALEM.  39 

Plurimus  et  summas  sedes  carbunculus  ornat, 
Auroque  eximio  strata  ubicunque  via  est. 

Te,  dilecta  Salem,  vellem  mihi  adire  daretur, 
Terminus  ut  lacrimis  gaudia  summa  forent ! 

Stare  Deo  coram !     Sanctis  hoc  pulcra  corona  est ; 
Perpetuo  hoc  Sanctis  fama,  triumphus,  erit. 

Nos,  misero  exilio  capti,  sine  fine  dolemus, 

Singultus,  lacrimas,  mgestaque  verba  damus ; 
Quod  suave  est,  nobis  semper  miscetur  amaro ; 

Felle  voluptatum  gaudia  saepe  nocent ; 
Gaudia  nempe  oculis  vixdum  percepta  peribunt, 

Et  mala,  quae  fugimus,  mox  fugienda,  manent. 
Ast  ibi  deliciae  tantje,  tam  plena  voluptas, 

Ut  mille  anni  Illis  esse  putentur  "  heri." 

^^stivis  semper  Isti  spatiantur  in  hortis. 

Inter  serta,  alibi  qualia  nulla  vigent. 
Per  strata  argenteis  it  Vitse  Rivulus  undis ; 

Arbore  vitali  Ripa  ubicunque  viret ; 
Semper  ibi  et  fructus  et  germina  parturit  arbos ; 

Semper  ibi  angelicis  carmina  grata  choris ; 
Sit  mihi,  sancta  Salem,  te,  patria  cara,  videre.; 

Sint  tua  tristitiis  gaudia  meta  meis. 

c.  1890 1. 


40  INTER  VALLA, 


In  the  suvwier  of  1859,  Charles  Bevan,  the  County  Court 
Judge  of  Cortnvall,  wishijig  to  have  a  holiday  abroad, 
and  I  wishing  to  find  a  country-house  for  the  Long 
Vacation,  we  arranged  that  I  should  do  his  Circuit  in 
exchange  for  the  use  of  his  House,  Boskenna.  On 
return  to  London  I  sent  him  the  inclosed. 

Boskenna,  daughter  of  th'  Atlantic  wave, 
Where  from  the  cares  of  life  we  took  our  rest, 
Whose  rocks  and  groves  and  winds  new  vigour  gave 
And  power  to  face  hard  duty  with  new  zest ; 

Farewell,  delightful  scene !     Hail,  smoke  and  strife 

And  all  the  Lawyer's  un-luxurious  life  ! 

But  lest  that  jealous,  all-absorbing  toil 
Should  banish  joys,   so  pure,  so  free,  so  good, 
As  those  that  flourish  on  thy  virgin   soil, 
Those   rocks,   those   ferns,    that   breeze-swept   spray- 
dashed  wood ; 

I  pen  this  tribute  of  a  grateful  heart ; 

Be  thou  for  ever  that  which  now  thou  art. 

1859. 


BOSKENNA.  41 


Boskenna. 

Boskenna,  fluctus  filia  Atlantici, 
Qu»  nos  amcenis  alma  recessibus 
Fessos  recepisti,  paresque 
Muneribus  modo  reddidisti. 

Boskenna,  nostras  delicise,  vale; 
Londinienses  nunc  strepitus   enim 
Fumumque  visendum  est,    opesque, 
Consiliique  inopes  clientes. 

Sed,  ne  morantem  mox  labor  improbus 
Oblivione  infecerit  omnium 
Tam  liberorum,   tam  bonorum 

Quam  tua  sunt  nemora  atque  saxa, 

Haec  signa  saltern  grati  animi,  precor, 
Boskenna,  claudis  condita  versibus, 
(Obstante  non  jussu   Bevani) 
Accipias,  vigeasque  semper ! 

1859. 


42  INTERVALLA 

To  my  Son,   G.  L.  D.,  on  receiving  from  him  a 
school  copy  of  Latin  Hexameters. 

Gratulor  hexametros  te  composuisse  canoros, 

Carmina  si  tua  sunt,  non  aliena,  puer. 
Scribe  iterum  si  vis,  numeris  seu  te  juvat  uti 

Nasonis  Musae  qui  placuere  levi, 
Seu  magis  est  cordi  magnum  sonuisse  Maronem, 

Seu  Flacci  graciles  stat  renovare  modos ; 
Scribe  iterum,  si  vis,  epigrammata,  sive  placebit, 

Hendecasyllabicis  exspatiere  jocis. 
Sis  Maro;   sis  Naso;   sis  Musa  proterva  Catulli; 

Carmina  grata  seni  qualiacunque  patri.' 

c.  1870. 

Porculi  in  obitum. 

Turgida  jam  flendo  sunt  lumina  bina  Sarahse' ; 

Obruta  jam  nimio  Jana^  dolore  sedet; 
Ambae  Carlottge^,  materque  et  filia,  lugent; 

Vilhelmus^  Francus^,  Gratia'' — cuncta  dolent. 
Porculus  e  vita  decessit  amabilis  !     Eheu, 

Porcule  dulcis,  humi  corpus  inane  jaces ! 
Non  iterum  nigris  jam  scintillabis  ocellis, 

Grunniet  baud  iterum  vox  tua,  suave  melas. 
Non  apium  rursus  nee  suavia  poma  placebunt, 

Arturi^  tibi  quse  protulit  alma  manus. 
Non  iterum  mures  contra  pugnare  rapaces, 

Ut  prius,  ardebis.     Porcule  care,   vale ! 

^  The  Cook.  -  The  Housemaid. 

3  Mrs  and  Miss  D.  ^  The  Footman, 

s  Son.  •'  Daughter.  "  Second  Son. 


•     DOMESTICA.  43 

Translation  by  H.  J.  Hodgson,  Master  of  the  Court  of 
Queen^s  Bench,  formerly  Fellow  of  Trinity. 

Many  thanks  for  the  verses  you've  sent  me,  ni}-  boy, 

If  they're  all  your  own  doing,  I  give  you  much  joy. 

Write  again,  be  the  style  such  as  old  Ovid  chose, 

When  he  sang  of  his  loves  or  lamented  his  woes ; 

Or,  if  Virgil's  your  model,  you  will  not  go  wrong. 

Or  Horace,  that  elegant  master  of  song. 

Try  your  hand  if  you  can't  a  smart  epigram  write. 

Or  in  hendecasyllables  laughter  invite; 

Be  it  Virgil,  Catullus  or  Ovid,  my  lad, 

Depend  on't  your  verses  will  please  your  old  Dad. 


On  the  death  of  a  favourite  gtiinea-pig. 

Now  swoU'n  with  crying  are  our  Sarah's  eyes, 
Sad  Jane  refuses  from  her  chair  to  rise ; 
Mamma  and  Edith  groan  without  relief; 
WiUiam,  Pip',  Gracie,  all  are  plunged  in  grief. 
For  lovely  Wiggy"  from  this  life  hath  flown; 
His  beauteous  form  upon  the  ground  is  strown. 
No  more  shall  sparkle  now  his  jet-black  eye  ; 
No  more  his  voice  shall  grunt  sweet  melody ; 
Parsley  no  more  nor  apples  shall  deUght, 
By  Arthur's  liberal  hand  placed  in  his  sight  ; 
Never  again  with  ardour  shall  he  burn 
Fell  rats  to  conquer,  ne'er  to  us  return. 

^  Francus.  ^  Por cuius. 


44  INTER  VALLA 

Porcule  care,  vale !    quocunque  animalia  pacto 
Mortua,  quove  loco  cunque  valere  solent, 

Sis  ibi,  sis  felix !     At  nobis,  parvule,   formge 
Pectora  jucundas  sint  memora  usque  tuae ! 

1871. 


Lines  written  on  fly-leaf  of  Dr  Kennedy's  "  Between 
Whiles"  presented  to  Arthur  Duke   Coleridge. 

If,  wearied  with  the  eternal  jaw 

Of  counsel  learned  in  the  law  j 

If,  tired  with  little    Weightman^s  guile 

Or  e'en  of  Buszard's  stately  style, 

If,  stunned  with  Harris'  voice  and  blows. 

Your  languid  spirit  seeks  repose ; 

Turn  to  these  pages,  and  you'll  be 

A  happy,  happy  A.   D.  C. 

T.  W.  Brogden. 


FORENSIA.  45 

Farewell,  dear  Wiggy-wee,  and  wheresoe'er 
Dead  guinea-pigs  do  joys  Elysian  share, 
There  happy  dwell;   and  may  thy  cheerful  face 
Hold  in  our  memories  an  honor'd  place  ! 

1871. 


Ad  Ti^e/liu/n 


cb"- 


Si  fors  causidicorum  acerbitates 
Long£e  Te,   bone  cantor,  enecarint; 
Weightinanni  tibi  dicta  fraudulenti 
Si  jam   displiceant ;   vel  ipse,  grandis 
Verbis  sesquipedalibus,   Busardus ; 
Si  vox  Harrisii  tonans,   et  ictus, 
Dent  desiderium  novse  quietis ; 
Unam  perlege  paginam  Alagisfri, 
Bellis  versibus  unice  scatentem, 
Confestim  recreaberis,  Tigelli ! 
Ter  felix !    ter  amate   mi  Tigelli ! 

1884. 


Grato  versiculos  accepi  pectore  bellos ; 

Longa  sit,   O  Judex  optime,   vita  tibi; 
Sint  tibi,  quot  cupias,  multa  intervalla  laborum, 

Teque  vocet  semper  Alusa  beata  suum. 

T.  W.  Brogden. 


46  INTER  VALLA 


To  H.  J.  Hodgson,  Master  of  Queen^s  Bench  Division^  on 
exchanging  copies  of  Latin  verses. 

Es  noster,  dubio  procul,  magister; 
Ergo  carmina  judica  benigne, 
Quels  horas  hilarare  subsecivas 
Nee  patrem  puduit,  nee  advocatum. 
Neve  ipsum  pudeat  precor  magistrum 
XaXKetW  vice  yjiviyiovi  libenter 
Versus  mittere  ter  die  quaterque ; 
Immo,  si  toties  die  vaearis, 
Tot  mittas  mihi  earmina,  o  magister, 
Quotquot  basia  erant  satis  Catullo. 

1887. 


To  Frederick  Meadows  White,   Q.C.,  my  colleague  on  the 
North  Eastern  Circuit. 

Alba  erat  ilia  dies  in  qua  coUega  laborum 
Nostrorum  datus  est ;   Albus  et  ipse  fuit. 

Si  posthac  similes  acceperis,  Albe,  labores, 
'^  Albiis"  eris  "judex,"  et  ruber^  Albus  eris ; 

Numquid  enim  recto  magis  est  contrarium  et  aequo, 
Si  niger'  Albus  erit,  Justus  ubi  esse  petit? 

i88g. 
1  A  regular  Judge  wears  red  and  ermine  ;  a  Commissioner  black. 


FORENSIA.  47 


To  Lord  Justice  Bowen,  in  return  for  the  gift  of  his 
Translation  of  the  ^^ Eclogues^'  and  Six  Books  of 
the  ''yEneid." 

Ipsi  Vergilio  qui  jam  superaddis  honores, 

Accipias  grates,  care  poeta,  meas. 
Carmina  quse  puero,  vix  intellecta,  placebant, 

Auspice  te  referunt  gaudia  quanta  seni ! 

1887. 


To  Lord  Justice  Boiven. 

Quod  tarn  non  valeas,  dolet  hoc  mihi,  care  Bovene, 
Nee  dare  consilium  subsidiumve  queo ; 

Nam  nequeo  scalas  ascendere ;   nee  vel  in  imo 
Stare  pavimento  sseva  Podagra  sinit. 

Te  tamen  exhortor  '  Valeas ' !     Hoc  fortiter  optant 
Vergilius,  Musce,  Patria,  Juris  honos. 

March  20,   1894. 
[For  Inscription  in  memory  of  Lord  Bowen,  see  p.  95.] 


48  INTER  VALLA 

To  the  Rev.  H.    W.  Moss,  Head  Master  of  Shrewsbury 
School,  on  visiting  Shrewsbury  as  a  Judge  of  Assize. 

Insignis  o  qui  discipulos  regis 
Salopienses,  Archididascale ; 
Concede  jam  concede  clemens 
Judicibus  solitum  favorem  ! 
Ornata  cunctis  sic  magis  et  magis 
Sabrina  donis  floreat,  et  novam 
Jactet,  nee  antiquse  secundam 
Praspositam  capiti  corollam'. 

Jjily,  1873. 

The  Head  Master's  Answer. 

Viris  Amplissimis  et  Doctissimis 

Georgio  Dennian  et  Thomae  Dickson  Archibald 

Henricus  Whitehead  Moss  S.P.D. 

Vir  magne,  cujus  nomen  ab  intimis 
Sabrina  quondam  contremuit  vadis, 
Cum  Granta  Musarum  coronam 
Egregiam  tibi  praepararet^ 
Intaminato  nunc  pia  Judici 
Assurgit,  audax  non  ego  ferias 
Orare  te  dignante  alumnis 
Invideam,  nisi  jam  relictis 
Absint  magistri  rite  penatibus, 
Vocante  tristi  sidere  ad  otia 
Carpenda  te,  praetor  verende, 

Nosque,  humiles  famulos  Minervae. 

H.  W.  U./uly,  1873. 
^  Sabrince  Corolla. 
-  1842.     (i)  Denman,  Hon.  G.,  Trin.;  (2)  Munro,  Trin. 


SCHOLASTICA.  49 


To  the  Rev.  H.   IV.  Moss,  Head  Master  of  Shrewsbury. 

Musarum  sedes  dilecta,  Salopia,  salve ! 

Clara  domi  atque  foris,  grande  facessis  opus. 
Quod   precor  baud  "opus"  est,  sed  ut,  hie  me  judice 
facto, 

Ludere  sit  pueris,  alma  Sabrina,  tuis. 

Summer  Assizes,  1888. 


Answer  from  the  Head  Master. 

Judex  docte,  tuum  nomen  cum  venit  ad  aures, 

Heu  meminit  cladis  msesta  Sabrina  suae  : 
Namque  tibi  laurum  dedit  olim  Granta  priorem ; 

Laude  tamen  dignus  noster  alumnus  erat ; 
Idem  gratus  ades ;   veterem  non  deseris  artem ; 

Cara  prius,  nunc  est  cara  Camoena  tibi ; 
Diligis  et  pueros  Musarum  sacra  colentes, 

Otiaque  huic  turbae  das  quibus  ipse  cares. 
Reddere  si  cuperem  "  Nolo,"  tibi  vix  ego  possem ; 

Scriberet  invito  me  mea  dextra  "Volo." 

H.  W.  M. 
a.  d.  xii.  Kal.  Sext. 


50  INTER  VALLA 

To  the  Head  Master  of  Winchester  College,  George  Ridding, 
D.D.,  asking  for  a  holiday,  Autumn  Assizes,  iS8o. 

Tandem  judicialium  secutus 

Tritum  curriculum  negotiorum, 

Sedes  Wiccamicas  lubens  revise. 

Ergo  des  iterum,  bone  o  Magister  ! 

Optanti  mihi  quod  prius  dedisti, 

Ut  cesset  labor,  iit  vacet  juventus. 

Sic  et  tu  requie  brevi  fruaris, 

Sic  mi  gratior  hora  sit  laboris.  1880. 

To  Dr  Fearon,  Head  Master  of  Winchester  College. 

Da  pueris  solitum  precor,  o  domine  optime,  donum 
Ut,  praesente  iterum  judice,  cesset  opus. 

Cesset  opus  pueris.     Fiet  "  Labor  ipse  voluptas," 
Oranti  hoc,  si  tu,  quod  petit  ille,  dabis. 

Spring  As  sizes  f  1887. 

To  Dr  Fearon,  Head  Master  of  Winchester  College. 

Sol  nitet,  arva  virent,  ridet  Natura,  quid  ergo 
Wiccamicos  hodie  ludere,  amice,  vetat? 

Quid  pueros  vetat  antiquas  invadere  sedes', 
Qua  scelus  et  fraudes  Lex  cohibere  solet? 

Da  solitum  pueris  precor,  o  domine  optime,  donum ; 
Grata  laboranti  talia  dona  seni. 

Winter  Assizes,  1887. 

'  When   the  Judge   obtains  a  holiday,   the   elder   Winchester 
Scholars  are  allowed  to  visit  the  courts  to  hear  trials. 


SCHOLASTICA.  51 


Answer. 


O,  quantum  est  hominum  otiosiorum  ! 
Vos  attendite,  judicare  quid  sit. 
En  Judex  rogat  "ut  vacet  juventus," 
Ipsi  ut  "gratior  hora  sit  laboris'"'; 
Nempe  "cernere  suave"  (sic  poeta), 
"Queis  quisque  ipse  caret,  virum  labores." 
.Eternum  sedeatque,  sitque  felix, 
Judex  qui  pueris  dat  otiari ! 

G.  Ridding. 


To  the  Rev.  Jus.  Robertson,  Head  Master  of  Haileybury. 

Audias  Magister 
Neve  sis  sinister ! 


Jam  per  duos  menses 
Haileyburienses 
Fortiter  laborant : 
Ergo  des  quod  orant — 
Schola  ne  includas, 
Sed  et  ipse  ludas. 
Hebes  est  et  lentus, 
Tota  cui  juventus, 
Cunctae  cui  labore 
Consumuntur  horse. 


Ergo  vacet  pensis 
Haileyburiensis  ! 

Hertford  Assizes,  March,  1888. 

4—2 


52  INTER  VALLA 

To  the  Rev.  J.  M.  Marshall,  Head  Master  of  Durhatft 
Grammar  School. 

Ludi  magister  optime  illustris  scholje  ! 
Audi  benigne !     Da,  precor,  studentibus 
Pueris  vacare  paullulum,  ut  gnavo  magis 
Studio  magisque  gaudeant,  grati  tibi, 
Gratique  grato  judici,  qui,  jam  senex, 
Puerum  fuisse  se  quoque  baud  oblitus  est. 

a.  d.  vi.  Kal.  Mart.  A.  S.  MDCCCLXXXIX. 


To  Mr  Brown,  Head  Master  of  Ipswich  Grammar  School, 
during  the  Spri?ig  Assizes  1890  {one  of  his  pupils  had 
fust  obtaitied  a  good  prize  at  Oxford). 

Audi  Magister  optime  Antiqute  Scbolae  ! 
Audi  precantem  Judicem  !    Cessant  nives, 
Cedunt  pruina :    sole  jam  tellus  calet ; 
Crocique  in  hortis  primuteque  germinant, 
Terram  ut  decoris  gemmulis  sparsam  putes. 
Per  prata  saltant  undique  agnorum  pedes ; 
Aviumque  voces  corda  gaudio  replent ; 
Naturam  et  ipsam  Ver  redux  laetam  facit. 
Ergo  benigne  quod  rogo  prsestes  mihi, 
Mediis  notanti  talia  in  laboribus, 
Ut,  queis  fruebar  gratus  ipse  olim  puer, 
Pueri  fruantur  feriis.     Sic  te  lubens 
Rhedycina,  ut  hodie,  ssepe  victorem  vocet, 
Grantseque  per  te  gloria  accrescat  mese ! 

1890. 


SCHOLASTICA.  53 


To  the  Rev.    W.  Haig  Brown,  D.D.,  Head  Master  of 
Charterhoiise  School. 

Carthusianos  qui  sapiens  tuos, 
Miti  gubernans  imperio,  regis. 
Concede  mi,  clemens,  roganti 
Quod  pueri,  nisi  fallor,  optant ; 

Ut  eras  Homerus  dormiat  at  Maro, 
Neglectus  ut  sit  Csesar,  et  ^schylus, 
Ut  condat  Euclides  figuras, 
Nee  sit  Aristophanes  joeosus. 

Immo  et  juventse  ludere  pauUulum 
Permitte,  sie  et  discipuli  tibi 
Grates  agant,  eanusque  Judex 
Ljetior  ineipiat  laborem. 

Antiqua  enim  sententia,  quam  patres 
Dixere  veram,  vera  hodie — "Puer 
"  Ineumbet  ineassum  labori, 

"Ludere  eui  modiee  negatum  est." 

Carthusianis  sint  deeus  et  salus  ! 
Carthusianis  debita  praemia ! 

lUustris  et,  qua  nune,  per  annos 
Jnnumeros  Domus  alma  vivat. 

1890. 


54  INTER  VALLA. 

From    W.  R.  Ke?inedy,   Q.C. 

Gratulor  optatam  tibi  jam  rediisse  salutem; 

Per  longos  maneat  non  fugitiva  dies ! 
Augurio  hoc  anni  gaudet  venientis  amicus, 

Sit  nova  praesenti  concolor  hora  notae ! 

W,  R.  Kennedy. 

Anszver. 

Quanta  senectuti  solatia !    non  minima  horum 
Quae  senibus  juvenum  fert  generosus  amor. 

Sit  mihi  (non  nimios)  te  orantem  audire  per  annos, 
Sit  tibi,  maturo,  sede  sedere  mea  ! 

Ne7u    Year's  Day,  1891. 

[The  hope  expressed  in  the  last  Une  was  literally  fulfilled    by- 
Mr  Kennedy's  appointment  as  successor  to  Mr  Justice  Denman.] 

To  the  Rev.  W.  M.  Fiirneaux,  Head  Master  of  Repton, 
on  my  becoming  a  Governor  of  the  School,  and  at  the 
satne  time  resigning  my  office  of  Judge  of  the  High 
Court. 

Bis  denos  egi  partem  qui  Judicis  annos, 

Solve  senescentem,  Patria  cara,  virum  ! 
Cessabunt  strepitusque  Fori,  Lilisque  labores, 

Solamenque  iterum  Musa  perennis  erit. 
Dulce  Repandunum !   sedes  dilecta  Camoenis ! 

Me  recipe  in  gremium.  Mater  amata,  tuum  ! 
Quotque  mihi  puero,  doctrina,  dona  dedisti, 

Possim  ego  consiliis  tot  tibi  ferre  senex ! 

1892. 


MR  KENNEDY;  MR  FURNEA  UX;  DR  OTT.  55 

IN  BALNEA  MARI^. 

To  Prof.  Dr  Ott  of  Marienbad,  after  being  cured  of  acute 
fain   by   the    Kreuzbrumten    Spring  and  Moorbad 
treattnent  prescribed  by  him. 

Si  cui,  post  longos  Londini  in  turbine  menses 

Exactos,  angat  sseva  podagra  pedes; 
Pondere  seu  nimio  corpus  fors  obsit  eunti ; 

Seu  mens  languescat  fessa  lab  ore  gravi; 
Balnea  in  Austriacis  silvis  petat  ille  Marise; 

Membra  ibi  mox  nigro  polluat  segra  luto ; 
Mane  novo  surgens  cyathos  duo  combibat  acer 

E  terra  validse  prosilientis  aquae ; 
Combibat  impransus,  dumque  ambulat,  ore  benigno, 

Rite,  salutiferas,  quas  tamen  horret,  aquas; 
Esuriens  petat  inde  domum ;   tum,  nocte  dieque, 

Prorsus  nil  faciat,  quod  facere  ipse  velit. 
Sed  qusecunque  monens  doctissimus  urgeat  Ottus, 

Et  vigil,  et  recubans,  h^ec  petat  ipse  sequi ; 
Sic  bibat  esuriens,  sic  membra  fatiget  eundo, 

Haustibus  exiguis  dum  sua  labra  fovet. 
"  Oh  !   fortunati  nimium  "  (sic  ssepe  lavando 

Exclamet),  "norint  si  sua  dona  sues"! 
Sed  fugit  hora.     Dies  eheu !   venit  ultima,  et  urbi 

Teplensi  cogor  dicere  triste  vale ! 
Triste  vale !    mihi  sed  paucos  memorare  per  annos 

Sit,  mentem  curis,  membra  soluta  malis ! 
Sitque  animo  semper,  dum  vivam,  agnoscere  grato 

Quot  mihi  delicias  cara  Maria  dedit ! 

29  Aug.  1893. 


56  INTER  VALLA. 


A  r Honorable  Juge  Denman. 

Au  TuUius  d' Albion  salut,  respect,  honneur; 
II  possede  les  trois  dans  son  nid  de  bonheur ! 
Que  le  Dieu  d'eloquence,  en  prote'geant  sa  vie, 
Et  I'inspirant  toujours,  maintienne  son  genie. 
Reconnaissance,  amour,  gardez  un  loyal  cceur; 
Qu'il  recueille  aujourd'hui  le  fruit  d'un  long  labeur ! 

Orateur  gracieux  de  sa  belle  parole 
De  ses  mille  auditeurs  il  eut  fait  une  ecole ! 
Son  geste  eut  captive  le  volage  Athenien, 
Comme  son  profil  grec  le  leger  Parisien. 
Tendre  epoux,  sage  pere,  au  foyer  domestique 
La  paix  va  le  ravir  a  la  scene  publique. 
Prenez,  noble  Denman,  le  prix  qui  vous  est  dCi, 
La  Justice  et  le  Droit  vous  devaient  leur  tribut; 
Dans  ce  trop  juste  octroi  le  Pays  vous  honore, 
D'une  epouse  I'amour  vous  couronne  et  decore ! 
A.  Regnault,  du  Conseil  d^Etat  de  France^ 
Acadhnicien  &-~c.,  i  Dec.  1892. 


M.  REGNAULT.  57 


To  M.  Regiiaidt. 

Qui  laudes  nimias  Musse  mihi  mittis  amoenae, 

Accipias  grates,  vir  venerande,  meas. 
Judice  te  quod  sim  mediocri  baud  turpiter  usus 

Ingenio,  et  tibi  non  displicuisse,  juvat. 
In  me  nil  Ciceronis  erat.     Sed  cetera,  quae  tu 

Enumeras,  fateor,  sors  mihi  blanda  dedit. 
Me  constans  fidei,  facie  pulcherrima,  conjux, 

Progeniesque,  patris  gloria,  matris  honos, 
Nee  morbo  titubans,  nee  debilitata  senectus, 

Me,  rude  donatum,  patria  grata  beat. 
Et,  ni  quid  reliquos  desit  quod  mulceat  annos, 

Laus  tua  delicias,  addit,  amice,  novas ! 

1892, 


58  INTER  VALLA. 


On    revisiting  Penoyre,   Brecon,   the  former  residence  of 
Sir  Antho7iy  Cleasby,  Baron  of  the  Exchequer  1868 
to  1879. 

Penaura,  quae  me  saepe  negotiis 
PauUum  vacantem,   sjepe  laboribus 
Fessum  recepisti,  libenter 
Tecta  tua  emeritus  reviso. 

Hinc  eminentum  culmina  montium 
Severa,  pulchrum  hinc  aspicio  lacum, 
Qui,  sole  resplendente,  risu 
Innumero  radios  retorquet. 

Hie  ille  noster,  carior  omnibus, 
Collega  menses  protulit  ultimos 
Aeger,  sed  ornatus,  fidelis, 
Ingenuus,  generosus,  sequus; 

Quo  non  amavi  propositi  virum 
Magis  tenacem.     Doctus  erat,  catus, 
Juris  peritus ;    non  periclis 
Ille  manus  dedit  aut  labori. 

Illi  in  juventa  Granta  sues  dedit 
Plausus,  honores,  praemia,  gratias ; 
Etona  nam  nuUi  secundum 

Discipulum  hunc  dederat  sorori. 


PENOYRE.  59 

Agnovit  hunc  mox  consilio  Themis 
Valde  potentem ;   quot  mala  jurgia 
Illius  invenere  justum 
Arbitrio,  sine  lite,  finem  ! 

Tandem  in  Penaura,  quem  memoro,  senex, 
Dijudicatis  litibus  ultimis, 
Dilectus  obdormivit;    ilium 
Ipse  locus  memorare  cogit. 

Quo  nunc  abibo  nescio;   at  hoc  scio; 
Quocunque  pergam,  non  aliam  domum, 
Penaura,  visendam  manere 
lUecebris  mihi  pleniorem. 

Penaura  salve !   Sit  domino  salus, 
Et  conjugi,  carisque  sororibus, 
Lectis  alumnis  !    O  Amoris 
Dulce  et  Amicitiae  sacellum  ! 

1894. 


6o  INTER  VALLA. 


Ei>|Oi7ri6ov  XcLif/ava, 

yvvat.,  ^t'Aov  /xey  (fiiyyo'S  77X101;  roSe, 
KaXov  Bk  TTovTov  X^^A"-'   'Sfii'  ei-^vefxov, 
yrj  r    rjpivov  ddXkovcra,  yrXovcnov  0'  vSoyp, 
TToXXwv  T    £7ratvov  icTTt  fiOL  Ae'lat  Ka\<2v' 
d\\    ovBkv  ovTbi  Xa/xTTpov  ov8'   iScLV   KaXov 
(OS  Tots  ctTraiort  koI  tto^w  ScST^yyueVots 
TTtttSoDv  vcoyvtov  61/  So'/Aois  iSeti/  <^aos. 

Euripides,  Danae. 


€aTL  Kttt  TTTaLcravT    apiTav 
aTToSet^acr^ai  davdrio. 


Aegeus. 


Kardavelv  8'  o^eiAcTat 

Kttl    TW    KttT      OIXOUS    tKTOS    ■)]p.eVlO    TTOVtaV. 

id. 


EURIPIDES.  6 1 


Fragmettfs  of  Euripides. 

Beauteous,  O  Lady,  is  this  light  of  Day; 

That  Ocean,  rippled  by  the  gentle  breeze ; 

Earth,  blossoming  in  Spring ;   that  bounteous  rill ; 

Yea,  and  of  things  as  lovely  could  I  tell. 

But  nothing  is  so  beautiful  to  see 

As,  to  the  childless,  pining  o'er  their  loss. 

The  light  of  fresh-born  children  in  their  home. 


The  conquer'd  oft  in  glory  lies, 
Won  by  the  way  in  which  he  dies. 


He  who  from  fear  dares  not  abroad  to  roam 
Must  pay  his  debt  to  Death  at  last  at  home. 

1887. 


62  INTER  VALLA. 

Lua'an. 

IfJTyp     TtS    e/AOl    TOV    £0V    <^l\ov    vloV    CTTf/Al/'EV, 

too"T€  fxadilv  Trap    i/xoL  Travra  to,  ypafifxaTiKa. 
oJs  8e  TO  jx^vLV  aei8€   Kai  aAyea  jxvpC   cdrjKei' 

CyVtO,     Kttl    TO    TpLTOV    TOtO"8      CtKoAoV^Ol/    ItTOS, 

TToXAas  8     1<J)6l[xov<;  if/vx^^'^  "AiSi  'TrpoLaij/ev, 
ovKeTL  fJ.LV  TTCjaTTCt  7r/3o's  /x€  fiaOrjaofJievov. 

aAAa  ju,    locov  o  Trarrjp,       o"ot  yitev  X'^-P'-^^      enrev,       €Tai.p€ 
"  avrap  6  Trats  Trap    c^oi  Tavra  fiaOeiv   SwaTai* 

"  Kttt  yap  cyw  TroXXas  i/'u^^as  "AiSt  TrpoiaTTTW, 
"  Kat  Trpos  tovt'   ovSev  ypafJ-jxaTiKOv  Seo/xat." 

Anthologia  Palatina,  xi  401 


Palladas. 

avBpo<f}OV(ii  (raOpov  Trapa  Tet^ioi'  dttvojovti 

vvKTos  e7rto"T^vat  <^aat  ^apairiv  ovap, 
KOI  xprjafxoi^rjcraL'    "  KaTaKCt/xti'OS   ovtos,    dvto"T(o, 

"  Kai  KOifitj}  fxera^ds,   <JS  TaXav,   dXXai^o^t." 
OS  Se  8tv7ri/t(T^€ts  [Ji€Te^r]'    to  8e  craOpbv  eKCLvo 

reixiov  €$aL({ivr)<;  ev6v<;  ekcito  ^a/iai. 
o-wo-Tpa  8'   eco^ev   e^i^c   ^tois  xaipiav  6   KaKOvpyo^, 

■^SecrOaL  voixL(Ta<;  tov   Oebv  dv8po(f)6voLS. 
dXX'  6   SapaTTis  expyjfTe  TrdXiv,   8ta  i'd/ctos   tTn(TTd<i' 

^'  K-^SeadaC  /xe  Sokcis,   a^Xte,   twv  aSiKwr; 
"  €t  /xiy  vi'V  o-£  ixfOrJKa  Oavfxv,   Odvarov  fxkv  akvirov 

"  vw  €<^uy€S,   o-Tarpo)  8'   to-^t  ^rXaTTO/xevos." 

Anthologia  Palatina,  ix  378. 


ANTHOLOGIA    GRAECA.  63 

Domi  hahiit  unde  disceret. 

A  Doctor's  son,  not  grounded  well  in  grammar, 

Was  sent  to  Jones,  a  celebrated  crammer ; 

He  learnt  "Achilles'  wrath,"  and  "myriad  woes," 

But  here  his  studies  had  a  sudden  close ; 

For,  when  on  "  Heroes'  souls  untimely  sent 

To  Pluto's  realm  "  a  weary  hour  he'd  spent, 

"  Dear  Jones,"  his  father  wrote,  "Thanks ;  let  him  come 

"  Here,  for  you  teach  what  he  can  learn  at  home. 

"  For,  though  no  scholar,  I  know  how  by  legions 

"To  speed  men's  souls  down  to  the  lower  regions." 

1876. 


Ad  sortetn  sublimem  resefvaius. 

Once  a  murderer  slept  by  a  rotten  old  wall; 

In  a  dream  came  Serapis  and  said, 
In  oracular  tone,  "  My  poor  fellow,  get  up ; 

Go  and  find  a  less  perilous  bed." 
Then  the  murderer  woke,  and  slept  elsewhere ;  but  lo ! 

The  old  wall  on  a  sudden  fell  down. 
So,  at  morn,  to  the  Gods  a  thank-off'ring  he  gave 

For  such  favour  to  homicides  shown. 
But  Serapis  again  came  by  night ;   and  he  said, 

"Do  you  think,  wretch,  I  patronize  crime? 
■"  No ;   I  saved  you  from  dying  a  nice  easy  death, 

"And  you'll  die  on  the  gallows  in  time." 

1894. 


64 


INTERVALLA. 


Latin  lines  on  an  old  clock. 
{Sent  to  me  by  Lord  Coleridge,   C.  /.,  for  translation.^ 

To  none  is  given 
Power  to  delay. 
Numbered  in  heaven 
Passeth  each  day. 

Be  thou  not  fruitless, 
Work,  work  away. 
Trifling  is  bootless  ; 
Watch,  then,  and  pray  ! 

1877. 


Nulli  optabilis 
Dabitur  mora. 
Irrevocabihs 
Labitur  hora. 

Ne  sis  inutilis, 
Semper  labora, 
Neve  sis  futilis, 
Vigila,  ora ! 


( 


Mors  Jatuia   Vita. 

Mors  mortis  Morti  mortem  nisi  morte  dedisset, 
^ternge  vitas  janua  clausa  foret. 

Anon. 


Louis  de  Magidroii  and  the  Princess  of  Eboli. 

Lumine  Aeon  dextro,  capta  est  Leonilla  sinistro, 
At  potis  est  forma  vincere  uterque  Deos. 

Blande  puer,  lumen  quod  habes  concede  sorori ; 
Sic  tu  cgecus  Amor;    sic  erit  ilia  Venus. 

HiERONYMUS    AmALTHEUS,    1 5 76. 

[Hallam's  Literature  of  Europe,  ii  145  ;    Dodd's  Epigrammatists ^ 
p.  128.] 


HADRIAN'S  ADDRESS,   &^c.  65 

Hadrian's  address  to  his  soul. 

Animula  vagula,  blandula,       "A^x^  4^^^v  ^Xan^Ti?, 
Hospes  comesque  corporis,     ^vvolk,  tvoiK   i/xavTw, 
Quse  nunc  abibis  in  loca,       Trot  vw  ttot  cKTrXaviyo-ei 
Pallidula,  frigida,  nudula,        yv/xv^  av  kwxpociSt;?, 
Nee  ut  soles  dabis  joca?       tov  -n-plv  8*  drep  y€\a)T05; 

G.  D. 

Ah  !   wayward,  winsome  little  soul, 

Lov'd  comrade  of  this  body,  and  its  guest, 

Whither  betwixt  Heaven's  either  pole, 

Pale,  stark,  and  naked  goest  thou,  dear  Soul, 

Never  again  to  cheer  with  merrie  jest? 

1876. 

Death,  the  Gate  of  Life  Imviortal. 

Had  not  Death's  Death  by  death  to  Death  death  given 
For  ever  had  been  closed  the  door  of  Heaven. 

1890. 

Ven7is  and  Cupid. 

Nora's  right  eye  is  of  its  sight  bereft, 

Her  brother  Jack  hath  lost  his  left. 
Else,  in  all  points  wherein  great  Beauties  shine. 

The  Gods  have  beauty  less  divine. 
O  gentle  youth  !   be  generous  and  kind ; 

Change  that  right  eye  for  her's,  that's  blind : 
So  thou  the  sightless  God  of  Love  shalt  be; 

And  a  yet  lovelier  Venus  she.  1888. 


(>e  INTER  VALLA. 

In  Epulum  a  Remigibus  led  is  utriiisque  Academic 
decimo  confedo  lustro  cclebrattwi. 

Die  mihi,  Musa,  dapes  festas  quas  struxit  in  aula 

annus  Eleusina  jam  quinquagesimus  ex  quo 

decertare  Academiam  conspexit  utramque 

remigibus  lectis  Thamesis. — Coiere  frequentes 

quos  et  Camus  iners  et  quos  velocior  Isis 

sustulerat  gremio  heroas,  juveniliter  olim 

ut  certare  pares,  ita  nunc  cenare  parati. 

O  qui  complexus  et  gaudia  quanta  fuere ! 

adsunt  causidici,  praetores,  clericus  ordo, 

Curia  quos  audit,  quos  ditat  Janus,  et  acrem 

qui  Mavortis  agunt  rem,  ludorumque  magistri : 

miscentur  cani  flavis,  calvisque  comati, 

longsevis  juvenes,  barbati  imberbibus,  omnes 

viribus  integris  vegeti  memoresque  juventae. 


THE    UNIVERSITY  BOAT  RACE.        67 


On  the  Bmiquet  held  in  coinmeuioration  of  the  Eiftieth 
Anniversary  of  the  University  Boat  Race. 

April  7,  1 88 1. 

Sing  we  now  the  glorious  dinner 

Serv'd  in  grand  Freemasons'   Hall; 

Welcome  loser,  welcome  winner, 
Welcome  all  who've  rowed  at  all : 

Oarsmen,  steersmen,  saint  or  sinner, 
Whet  your  jaws,  and  to  it  fall. 

Fifty  years  and  more  have  rolled  off 

Since  the  race  of  '  Twenty-nine  : ' 
^    Therefore  all,  by  death  not  bowled  off. 

As  of  yore,  your  strength  combine. 
And  in  gangs  of  nine  be  told  off — 

Not  to  paddle,  but  to  dine. 

Oh  !   what  hands  by  hands  are  shaken  ! 

Bishop,  Dean,  Judge,  Lawyer,  Priest, 
Bearded  soldier,  beardless  deacon. 

Men  still  scribbling,  men  who've  ceas'd  : 
Court,  church,  camp,  quill,  care  forsaken. 

Muster  strong,  and  join  the  feast. 

Staniforth,  with  air  defiant. 

Captain  of  the  earliest  Eight; 
TooGOOD,  amiable  giant. 

Unsurpassed  in  size  and  weight ; 
Merivale,  once  too  reliant. 

But  for  years  resigned  to  fate; — 


68  INTER  VALLA. 

Grandior  hie  alios  primi  certaminis  heros 

arduus  exsuperat  recta  cervice  humerisque, 

pondere  quo  nemo  invasit  graviore  phaselon, 

jam  senior,  sed  cruda  viro  et  rubicunda  senectus. 

Convenere  omnes  :   discumbitur  ordine  jusso, 
sequales  nempe  ut  coeant  tequalibus  et  se 
acta  juvent  variis  memorantes  tempora  ludis  : 
praesidet  his  et  quondam  et  nunc  fortissimus  \QtuSy 
murice  bis  tinctus,  salicis  pahiiaque  abiegnje 
rex  pariter,  toties  certaminis  arbiter  agquus. 
Arbiter  hunc  aHus  resonabihs  ore  rotundo 
pone  premit,  qui  plaudentes  nimis  atque  loquentes 
intempestive  jubet  auscultare,  regitque 
undantis  dextrse  moderamine  propinantes. 

Jus  testudineum  sorptum  est,  et  rhombus,  et  albi 
pisciculi  incerti  generis — poppysmate  crebro 
exsilit  explosus  cortex  spumante  lagena — 


THE    UNIVERSITY  BOAT  RACE.        69 

Scores  on  scores,  from  these  descended 

In  aquatic  lineage,  came ; 
Cantabs  with  Oxonians  blended, 

Ancients  some — some  new  to  Fame  : 
But  my  song  would  ne'er  be  ended, 

Were  I  every  one  to  name. 

Happy  was  the  thought  that  seated 

Mate  by  mate,  crew  facing  crew ; 
Well  ye  know  who  have  competed 

In  whate'er  'tis  well  to  do. 
How  that  man  is  ever  greeted 

(Friend  or  foe)  who  row'd  with  you. 

Fitly  o'er  the  feast  presiding, 

All-accomplished  Chitty  sits, 
Through  the  toasts  how  neatly  gliding, 

Winning  cheers,  redoubling  hits — 
Not  of  bat  with  ball  colliding — 

Merely  sympathy  of  wits. 

Yet  another ^  more  sonorous, 

Rules  our  Chief,  and  checks  our  Chair, 
Stills  the  hum,  and  quells  the  chorus. 

Moderates  the  loud  '  Hear  !   hear  ! ' 
Coolly  acts  the  despot  o'er  us. 

As  o'er  Sheriff  or  Lord  Mayor. 

Now  the  turtle  disappeareth. 

Now  the  turbot  is  despatched; 
Sparkling  wine  our  spirit  cheereth ; 

Well  are  Cam  and  Isis  matched. 
While  each  man  his  platter  cleareth 

Of  the  fishlets  barely  hatched. 

^  Mr  Harker,  the  Toastmaster. 


70  INTER  VALLA. 

solvuntur  linguae — memorantur  pristina,  qua  vi 
hie  vir  principmm,  qua  cancros  ceperit  ille, 
quaque  gubemator  cursum,  et  qua  torserit  undas 
nauta  manu :   quoties  fauste  pecus  egerit  Aegon, 
et  Morisoti  quoties  :   quam  multa  comederit  alter 
terga  boum,  quot  lactucas  consumpserit  alter. 

Talia  jactantur,  dum  fundunt  aere  canoro 
cornicines  mussea  mele,  lautasque  ministri 
permutant  lances,  et  amor  pacatur  edendi. 
Postquam  exemta  fames  glacieque  astricta  quiescit 
ventris  inops  rabies,  assurgit  prseses  amat« 
Reginse  in  laudem,  mox  Principis  atque  nepotum  : 
hoc  propinarchi  gravius  devolvitur  ore 
votum — exoptamus  matri  natoque  salutem 
et  natis  natorum  et  qui  nascentur  ab  illis ; 
et  vocem  et  proprios  numeros  chorus  fereus  addit. 

Nee  mora — non  alio  poscente  adhibemus  honorem 
quos  Fora  quos  Cathedrse  quoscunque  Ecclesia  jactat 
remigio  insignes :    hac  scilicet  arte  doceri 
quid  jus,  quid  valeat  sancti  reverentia  et  aequi. 


THE    UNIVERSITY  BOAT  RACE.        71 

Then  comes  talk  of  winning,  losing, 

Fouling,  '  crabs '  untimely  caught, 
Sinking,  catching  the  beginning, 

And  of  all  Tom  Egan  taught, 
Morrison  or  Shadwelt,,  spinning 

Yarns  of  deep  aquatic  thought. 

Such  the  converse — not  unbroken — 

Some  of  training  would  discourse, 
But  that  band  (of  '  vis '  the  token), 

While  each  course  succeeds  to  course 
(Ophicleide,  alas  !   bespoken), 

Silences  each  tongue  by  force. 

Now  our  hunger  hath  been  sated, 
Now  with  ice  our  lips  been  cooled. 

And  the  Chairman  well  hath  stated 
How  this  realm  is  nobly  ruled, 

And  our  Queen  and  all  related 
Do  their  duty  wisely  schooled ; 

Great  the  toasts,  and  great  the  cheering  ; 

Thrice  three  times  and  thrice  again 
Every  man  his  voice  uprearing 

To  the  band's  assenting  strain, 
Loyal  strain  of  men  God-fearing 

In  this  Isle  that  rules  the  main. 

Now  'The  Chair,'  succinctly  noting 

How  whate'er  is  good  or  great 
Follows  from  successful  boating 

In  the  Church,  the  Law,  the  State, 
Instances  of  each  kind  quoting 

Some  more  early,  some  more  late. 


72  INTER  VALLA. 

Ipse  viros  numeral  laudatque,  et  fortia  narrat 

dum  facta,  in  medium  mirantibus  omnibus  effert 
qua  tunica  indutus  sudavit  Episcopus  olim. 
Respondet  primus  triplici  qui  robore  et  sere 
pectus  habet  munitum,  ut  equi  labentis  in  ipsum 
pondere  contritus  tamen  assurrexerit  atque  his 
intersit  dapibus,  durus  durique  laboris 
clericus  officio  per  longos  deditus  annos. 
proximus  huic  Judex,  quo  nee  servantior  gequi 
nee  magis  humanus  quo  quivis  provocet,  alter  ; 
blanda  viro  species — mens  recta  in  corpore  recto- 
et  pariter  studio  remisque  exercita  virtus. 
Hunc  sequitur  crebra  natus  de  gente  Fabrorum 
consultus  juris,  quern  mersum  flumine  quondam   " 
ignarum  nandi  eripuit  sors  invida,  fatam 
quis  scit  an  ut  sublime  magis  servatus  obiret? 


THE    UNIVERSITY  BOAT  RACE.        73 

Turns  triumphant  to  the  guernsey, 

By  a  reverend  Prelate^  sent; 
Reads,  'that  though  to  come  he  burns,  he 

Must  not  come  or  he'd  repent, 
For  that,  wheresoe'er  he  turns,  he 

Duties  finds  because  'tis  Lent.' 

Rogers  next  (how  grand  of  feature. 
Broad  of  shoulder,  deep  of  chest !), 

Brimming  over  with  good  nature, 

Tells  the  tale  which  wrings  our  breast, 

How  that  horse  (poor  blundering  creature !) 
Well-nigh  sent  him  to  his  rest. 

TooGOOD  (once  too  good  for  Granta) 

Brings  his  guernsey  on  his  back. 
Then,  like  some  gigantic  planter. 

Gives  his  chest  a  hearty  smack, 
And  with  reverential  banter, 

Deigns  a  modest  joke  to  crack. 

Merivale,  historian  famous. 

Proves  that  Cambridge  would  have  won. 
Had  not  Fate  resolved  to  tame  us. 

Had  not  sons  of  Isis  done 
Better  e'en  than  sons  of  Camus 

In  that  Boat  Race  number  one. 

Up  rose  Brett,  once  seven  to  Stanley, 

Every  inch  the  Judge — the  man  : 
Upright,  downright,  comely,  manly, 

(Beat  him,  Oxford,  if  you  can !), 
All  that's  brave  and  gentlemanly, 

Since  to  row  he  first  began. 

1  Wordsworth,  Bishop  of  St  Andrews. 


74  INTER  VALLA. 

Poscitur  et  terra  pridem  spectata  marique, 

et  sua  quae  tantum  meditatur  prselia  virtus : 
temi  respondent  Etonge  matris  alumni, — 
Reginaldus  atrox  quern  sensit  Taurica  tellus 
robore  Taurine  invictum,  cui  Sarmata  cessit : 
excipit  hunc,  quamvis  rebus  non  ipse  marinis 
deditus,  at  saltern  nauarchis  acribus  acer 
cognatus,  crebra  metuit  quern  classe  juventus 
divisa,   Henrici  fasces  et  sceptra  gerentem : 
et  tu,  militiam  senserunt  quo  duce  primam 
'Apes,  *Apcs,  pueri  innocuam,  patriamque  tueri 
assuescunt,  positis  Thamesino  in  margine  castris. 

Turn  demum  auctores  primi  certaminis  ipsos 
excitat  et  salvere  jubet  Denmanius  :   omnes 
infremuere  viri,  et  numerosi  adduntur  honores. 
Tres  aderant  venerandi,  et  pro  se  quisque  loquuntur 
proque  suis,  quos  distinuere  negotia  longe, 
aut  quibus  Elysium  remus  jam  verberat  amnem  : 


THE    UNIVERSITY  BOAT  RACE.        75 

Turn  your  eyes  to  that  third  table, 

Where — still  sound  in  wind  and  limb — 

Stands  that  Smith',  who  quite  unable 
(More  shame  for  him)  then  to  swim, 

Sank — yet  lives  !     Oh,  Fate  too  stable ! 
Loftier  end's  in  store  for  him. 

Next  '  the  Navy  and  the  Army,' 

And  his  well-loved  'Volunteer,' 
Chitty  toasts;   and,  with  a  charm  he 

Has  alone,  provokes  a  cheer. 
While  with  true  Etonian  calm,  he 

Three  Etonians  bids  appear. 

Reggie  Buller,  brave  Crimean ; 

Hornby,  brother  of  the  bold 
Sailor  Mediterranean; 

Warre,  whose  sway  is  uncontrolled, 
Naval,  martial,  Herculean, 

Scorning  heat,  defying  cold. 

Men  like  these  still  make  it  truthful 
To  repeat  the  Great  Duke's  boast, 

That  these  struggles  of  the  youthful 
Helped  to  victory  that  host, 

Gallant,  active,  brave,  and  ruthful, 
Whom  Old  England  honours  most. 

Once  again  (the  Chair  desiring) 
Denman  toasts  those  Fathers  three, 

Who  convinced  a  world  admiring 

That  this  eight-oared  race  should  be; 

Once  again  (the  theme  inspiring) 

*  Nine  times  nine,  and  three  times  three.' 
1  A.  L.  Smith,  [now  a  Lord  Justice  of  Appeal.] 


76  INTERVALLA. 

et  tempus  laudant  (quam  dignum  laude  !)  peractum, 

cum  magis  extentis  spatiis  certare  solerent 
et  breviore  ictu  graviorem  urgere  phaselon, 
necdum  libratis  tereti  fulcimine  major 
vis  accessisset  remis  et  forma  rotunda, 
nee  natibus  motum  labentia  transtra  dedissent. 
Haec  inter  senibus  sermo  producitur — hora 
sera  jubet  festis  convivas  cedere  mensis, 
nee  tamen  immemores  quam  sint  bene  munere  functi 
auctores  epuli :    datur  his  laus  justa,  tuamque, 
prseses,  opem  agnoscunt  Isetis  clamoribus  omnes ; 
tum  dormitum  abeunt.     O  terque  quaterque  beati ! 
Gaudia  quis  novit  sociis  majora  receptis  ! 
-(Emula  sic  virtus  uno  per  secula  utramque 

corde  Academiam  et  fraterno  foedere  jungat ! 

H.  KvNASTON  (quondam  Snow). 


THE    UNIVERSITY  BOAT  RACE.        77 

Up  rose  Staniforth,  '  the  Father,^ 

Spoke  of  those  untimely  gone 
To  the  stream  Elysian — rather 

Of  the  '  stroke  they  once  put  on ' — 
Most  portentous  (as  we  gather), 

Like  the  seats  they  sat  upon. 

'  Temporis  laudator  acti ! ' 

So  the  young  and  thoughtless  said ; 

I  said  nothing,  but  in  fact  I 

Thought  'twas  time  to  go  to  bed. 

Yet  another  toast  still  lacked,  I 
Mean  the  Caterers  of  the  '  Spread.' 

These  are  honour'd.     Then,  to  Chittv 
Warblmg  cheers,  the  best  we  know — 

*  Best  of  chairmen,  brave,  wise,  witty. 
Full  of  goodness,  full  of  go, 

Q.C.,  M.P.  (Oxford  city),'— 
Off  to  bed  we  gaily  go. 

Blest,  thrice  blest,  is  such  revival, 

Blest  the  man  who  can  enjoy 
Scenes  like  these,  no  mere  survival, 

For  the  man  recalls  the  boy, 
Hon'ring  most  his  staunchest  rival, 

Hon'ring  now  without  alloy. 

Thus  in  generous  emulation, 

Cam  and  Isis  both  are  one ; 
Thus  each  passing  generation 

Earns  the  meed  of  duty  done ; 
Thus  the  glory  of  Our  Nation 

Shines  wherever  shines  the  Sun. 

August,  1 88 1. 


78  INTER  VALLA. 

Lines  sent  to    IV.  H.  Draper,  in  return  for  a  Sonnet. 
{The  idea  was  to  be  as  motiosyllabic  as  possible.) 

Man  shall  not  live  by  meat  and  drink  alone. 

If  so  he  liv'd,  man  would  not  live,  but  die, 
Too  dull,  too  mean  to  lift  his  thoughts  on  high, 
A  poor  dead  mass  of  flesh  and  skin,  and  bone, 
Whose  drink  were  poison,  and  his  bread  a  stone. 

Not  recking  of  the  God,  for  ever  nigh. 

In  field,  in  wood,  in  air  and  sea,  and  sky. 
By  those  who  love  Him  heard  and  felt  and  known. 

But  this  is  Life — To  hear  thy  Maker's  voice — 
In  all  His  works  to  hear  and  love  His  word — 

In  all  the  joy  of  nature  to  rejoice. 
When  bleats  the  lambkin,  or  when  sings  the  bird. 

When  clouds  clap  thunder,  when  the  sea  makes  noise, 
By  thy  glad  heart  let  God's  own  voice  be  heard. 

Oakdown,  Oct.  12,  1886. 

Lines  written  between  j^  and  8|  a.m.  after  passing  two 
nights  at  Gknthorne,  JV.  Devon. 

I  never  saw  since  I  was  born 

A  spot  more  lovely  than  Glenthorne ; 

Nor  sat  in  more  enchanting  seat 

Than  where  those  winsome  waters  meet'; 

Nor  ever  spent  a  happier  day 

Than  that  which  took  us  down  that  way ; 

Nor  slept  a  sleep  more  sweet  and  sound, 

Than  that  which  brought  this  morning  round, 

On  which  I,  ere  we  part,  must  say, 

*'  God  bless  the  home  of  Halliday  ! " 

Oct.  II,  1888. 
1  "Watersmeet." 


GLENTHORNE,  c^c.  79 


To  my  nephexo,  H.  S.  Wright,  M.F.,  in  answer  to  a  letter 
maintaining  that  Hexameter  metre  was  the  best  for 
an  English  translation  of  Homer,  and  accompanying 
a  clever  translation  of  the  xst  Book  of  the  Iliad  into 
the  metre  aforesaid. 

Harry,    my    boy,    indeed    you've    achiev'd    a    splendid 
achievement, 
Done  it  as  well,  I  think,  as  it  can  ever  be  done. 
Still  I  am  unconvinc'd.     That  old  Hexameter  metre 
With   this   language   of   ours    does    not   and   cannot 
agree. 
Sibilant,  harsh  and  stiff  our  tongue,  and  monosyllabic, 
Fetter'd  in  longs  or  shorts,  dances  Uke  Bruin  in  chains. 

1887. 


To  my  Grand-Daughter,  Violet  Victoria  Denman,  on  her 

Christening  day. 

Dear  daughter  of  our  well-loved  son 

And  of  his  sweet  young  wife, 
Five  weeks  already  hast  thou  run 

Of  innocent  young  life. 


8o  INTER  VALLA. 

And  soon  (relying  on  the  word 

Of  Him  who  died  to  save) 
The  Priest,  by  God's  injunction  stirr'd, 

Thy  brow  will  cross  and  lave. 

And  name  thee  by  the  names  which  thou 
Through  life  may'st  feel  to  be 

Reminders  of  the  solemn  vow 
Made  at  the  Font  for  thee. 

Name  of  a  flower — than  which  more  sweet 
None  in  the  garden  grows — 

In  thee  may  fragrant  virtues  meet, 
And  dwell  till  life  shall  close. 

Name  of  a  Queen — for  fifty  years 
Who  o'er  our  land  hath  reigned 

Midst  joy  and  sorrow,  smiles  and  tears, 
By  trust  in  God  sustained. 

Oh !   be  thou  truly  Violet, 

Be  thou  Victoria  too  j 
Be  good  as  is  thy  Queen,  my  pet ! 

Sweet,  like  that  flow'ret  blue ! 

Oh !   ne'er  be  thou  to  foolish  ways 

By  foolish  friend  enticed, 
Nor  e'er  forget,  in  all  thy  days, 

Thou  bear'st  the  mark  of  Christ. 

Nov.  1 6,  1S87. 


BIRTHDAY    VERSES.  8i 


To  Margaret  C,  on  her  Birthday. 

In  thy  merry  rosy  face, 

Margie,  I  thy  mind  can  trace; 

In  the  twinkle  of  thine  eye, 

I  thy  temper  can  descry ; 

On  thy  brow,  from  wrinkles  free, 

I  thy  kindly  soul  can  see. 

Hail  we  then  the  happy  morn, 

When  sweet  Margery  was  born; 

When  this  Daisy  op'd  its  eye 

First  beneath  an  April  sky; 

When  this  precious  Pearl  was  found 

In  a  home  where  gems  abound. 

Sister-treasures,  each  a  gem  ; 

But  'tis  not  the  day  for  them, 

Therefore  I'll  contented  be, 

Margie,  thus  to  write  to  thee. 

For  many  a  year  may  this  glad  day 

For  thee  precede  a  happy  May, 

And  every  Autumn,  Winter,  Spring, 

A  happy  Summer  yearly  bring, 

Till  thou  art  grown  as  old  as  he 

Who  wishes  this,  and  more,  for  thee, 

(Thou  merry  rosy  Margery), 

And  who  subscribes  himself  G.  D. 

Witichester  Spring  Assize,  1887. 


S2  INTER  VALLA. 


To  Margaret  C,  on  her  Birthday. 

Margie,  once  again  I  pay 
Homage  to  thy  natal  day. 
Now  the  snow  hath  left  the  ground, 
And  the  buds  peep  out  all  round. 
Now  the  pinching  frosts  have  ceased. 
To  the  joy  of  bird  and  beast. 
Almond  blossoms  now  come  out. 
And  the  lambkins  sport  about ; 
Blackbird,  nightingale,  and  thrush 
Music  make  in  grove  and  bush ; 
And  the  Daisy  decks  the  meads 
With  its  gold  and  silver  beads. 
Wintry  thoughts  away  we'll  fling. 
Bidding  welcome  to  the  Spring; 
Double  welcome  to  the  morn 
AVhen  our  Margery  was  born. 
Margie  !    gentle,  winsome,  bright, 
Thought  of  thee  is  fresh  delight. 
Therefore  once  again  I  pay 
Homage  to  thy  natal  day. 

April  28,   1889. 


BIRTHDAY   VERSES.  83 


To  Ethel  C,  on  her  Birthday. 

Amid  the  fierce  contentions  of  the  Bar, 
And  the  loud  turmoil  of  its  wordy  war, 
How  sweet  at  times,  if  but  in  thought,  to  roam. 
To  the  kind  refuge  of  some  peaceful  home  ! 
To  think  of  beings  free  from  noise  and  strife. 
Free  from  the  jangling  of  a  lawyer's  life; 
Unselfish  souls,  with  none  but  worthy  ends  ; 
Kindly  as  neighbours,  true  and  staunch  as  friends ; 
Whose  very  sight  is  joy  afresh  to  gain, 
A  truce  to  toil,  an  antidote  to  pain. 

Such  thoughts  as  these,  dear  Ethel,  are  for  me 

Whene'er  my  Muse  bids  me  to  think  of  thee, 

And  she  doth  bid  me,  therefore  I  obey 

Now  twice  nine  days  have  dawned  in  beauteous  May. 

Thou,  when  thou  deign'st  these  verses  to  peruse, 

The  feeble  effort  of  my  humble  Muse, 

Accept  the  wishes  they  would  fain  convey, 

That  every  blessing  may  attend  this  day 

As  year  succeeds  to  year  and  May  to  May  !  . 

May  18,  1890. 


6—2 


84  INTERVALLA. 


To  Marjorie  Furneaux  {daughter  of  the  Head  Master  of 
Reptoti  School),  on  receiving  her  present  of  the  Coat  of 
Arms  of  Sir  John  Port,  Knt.  {Founder  of  the  School)y 
three  silver  doves  on  an  azure  shield. 

Lo !    Three  little  loves,  in  the  guise  of  three  doves, 
Have  arriv'd  by  a  journey  most  speedy! 

Here  they  are,  on  a  shield,  with  blue  sky  for  its  field, 
Their  names — Dorothy — Marjorie — Edie. 

Oh !   what  would  have  thought  dear  old  honest  John 
Port, 

Had  one  told  him  on  weekday  or  Sunday, 
That  the  Post  would  e'er  lift  little  Marjorie's  gift 

From  Repton  to  London  in  one  day? 

But,  whate'er  Sir  John  Port  in   that   day  would  have 
thought, 

His  escutcheon  will  always  remind  me, 
To  the  joy  of  my  heart,  though  from  Repton  apart, 

Of  the  dear  little  doves  left  behind  me. 

And  if  doves  can  be  doing  any  singing  but  cooing 
With  their  voices,  I  hope  they  will  tune  'em 

To  sing  with  their  might  to  the  praise  of  the  Knight 
Who  founded  our  dear  Repandunum. 

Nov.  4,    189 1. 


THE   GOLD   LOCKET.  85 

To  Mrs  Gambler  Parry  in  return  for  a  bunch  of  Violets 
from  Hlglmam  with  best  wishes  for  the  New  Year. 

Answer — {with  one  of  the  said  Violets  Inclosed). 

Sweet  flower  of  Highnam,  whose  delicious  breath 
Doth  make  this  Old  Year  pleasant  in  his  death ; 
^Vaft  back  to  that  bright  Home  from  which  you  came 
Our  Love  and  Gratitude.     Be  still  the  same, 
Dear  flower,  in  fragrance  that  thou  art  while  here, 
Omen  of  sweetness  for  the  opening  year. 

Dec.  31,  1893. 


The  Gold  Locket. 

There  lived  once  a  young  girl  whose  perfect  grace  of 
character  was  the  wonder  of  those  who  knew  her. 
She  wore  on  her  neck  a  gold  locket,  which  no  one  was 
ever  allowed  to  open.  One  day  In  a  moment  of 
unusual  confidence  one  of  her  cojnpanions  was  allowed 
to  touch  its  spring  and  learn  its  secret.  She  saw 
written  these  words,  '  Wlwm  having  not  seen  I  love.' 
That  7C'as  the  secret  of  her  beautiful  life."  {The 
changed  Life.     H.  Drummond.) 

Once  there  lived  a  maiden  fair 

Loving,  gentle,  lowly, 
Doing  all  with  grace  most  rare 

That  was  brave  and  holy. 


86  INTER  VALLA. 

Never  idle,  never  vain, 
All  false  ways  declining, 

Patient  in  distress  and  pain, 
Tried,  yet  unrepining. 

Friends  who  thoughtless  were  before, 
As  they  watched  her  bearing. 

Wondered  at  the  grace  she  wore, 
And  her  grace  in  wearing. 

Marvelled  what  that  secret  power 

In  her  soul  existing. 
Day  by  day,  and  hour  by  hour. 

Worldly  wiles  resisting; 

Marvelled  how,  where'er  she  went, 
Love  and  peace  too  entered. 

Innocence  and  sweet  content 
Seeming  in  her  centred. 

Wondering  thus,  her  friends  in  vain 

Pressed  her  to  discover 
What  that  locket  might  contain. 

Gift  of  friend  or  lover? 

That  gold  locket  which  she  wore, 

Ne'er  to  any  speaking 
Of  the  secret  which  it  bore. 

Though  they  oft  were  seeking, 

Was  it  a  lost  parent's  hair 
Who,  on  deathbed  lying, 

Begged  her  that  small  gift  to  wear 
'Till  she  too  were  dying? 


MARY  MORTIMERS  SONG.  87 

Was  it  the  last  gift  of  one 

Who,  in  battle  smitten, 
Knowing  that  his  course  was  run, 

Sent  the  words  there  written  ? 

None  of  these.     But  there  were  traced 

Words  that  spake  the  beauty. 
Which  adorned  her  soul  and  graced 

Works  of  love  and  duty. 

These  the  words  that  locket  bore, 

"Lord,  with  all  my  being 
"  I  do  love  Thee,  and  adore, 

"Though  I  love  unseeing." 

May  18,  1892. 

Mary  Mortimer's  Song. 

In  this  lovely  little  garden,  in  a  corner  of  the  Bay, 
He  asked  me  if  I  cared  for  him,  I  could  not  say  him 

"nay." 
For,  when   we   were   but   children,  I    had   always   felt, 

"what  joy 
"  If  my  husband  one  day  should   be   like   that   pretty 

sailor  boy  " ! 

For  four  long  years  my  Willie  has  been  tossed  upon 

the  main. 
And  a  sad  fear  has  come  o'er  me  that  we  ne'er  may 

meet  again ; 
For  again  the  flowers  are  blooming  in  the  merry  month 

of  May, 
And   since    I   heard   from  Willie   'tis   a   twelve   month 

and  a  day. 


88  INTER  VALLA. 

And    I   know   that,    whether   on   the   land,    or   on   the 

stormy  wave. 
My  Willie  is  in  danger,  for  no  lion  is  so  brave; 
If  cannon-balls   are  rattling,  he'll  be   foremost  in   the 

strife. 
Or,  if  a  mate  be  overboard,  he'll  plunge  and  risk  his 

life. 

He  will  do  it  for  his  honour's  sake,  his  country's,  and 

his  ship's, 
And,    though   it   kill   me,  he   will   die  with   my   name 

upon  his  lips; 
So,  while  the  flowers  are  blooming  and  all  joyous  is 

the  day. 
My  soul  is  sad  and  weary  on  this  lovely  morn  of  May. 

What  sail  is  that?  what  noblt  ship  comes  sailing 
towards  the  land  ? 

Be  still  my  heart,  is  Willie's  voice  among  that  cheer- 
ing band? 

'Tis  his  gallant  Arethusa.  Will  she  bring  him  back 
to  me? 

And  down  she  flew,  her  fate  to  learn,  whate'er  that 
fate  might  be. 

Oh  !   happy  is  that  meeting,   and  blessed  is  the  day, 
And  never  did  a  lovelier  pair  adorn  that   garden  gay; 
And  never  did  the  church-bells  ring  a  richer,  merrier 

peal 
Than   when   sweet  Mary  Mortimer  was  wed  to  Willie 

Neale. 

1890. 


ON  MY  BIRTHDAY.  89 

On  my  Birthday^  Amio  Aetatis  69. 

^^  Many  happy  Returns  P^ 

I  was  a  boy  of  ten  years  old ; 

And  when  the  day  came  round 
On  which  I  heard  those  welcome  words 

How  gladsome  was  their  sound ! 

They  spoke  of  coming  manhood : 

They  brought  a  host  of  joys; 
Kind  greetings;   welcome  presents, 

Of  money,  books,  and  toys; 

And  presence  of  my  fellows. 

For  which  boy-nature  yearns, 
And  thoughts  that  seemed  the  heralds 

Of  numberless  'returns.' 

When  more  than  twice  ten  years  had  flown. 
Still  those  glad  words  came  round, 

But  something  of  their  freshness 
Was  wanting  to  the  sound. 

Still  in  my  heart  an  echo 

Responded,  when  some  voice 
Said,  "  If  thy  years  are  many. 

Thy  friends  will  still  rejoice." 

And  now  I  near  the  limit 

Of  three  score  years  and  ten. 
After  *  returns '  so  '  many ' 

I  hear  those  words  again. 


90  INTER  VALLA. 

And  I  seem  to  think  it  matters 
Much  less  than  once  I  thought, 

'  Returns '  how  few  or  '  many,' 
If  I  use  them  as  I  ought. 

So  working  for  the  present 

And  thankful  for  the  past. 
May  my  each  'return'  be  happy, 

Each  happier  than  the  last. 

And,  if  the  next  should  happen 

In  another  world  than  this, 
May  it  be  where  sorrows  vanish, 

And  nought  survives  but  Bliss  ! 

Dec.  23,  1888. 


Paraphrase  of  the  Lord's  Prayer. 

O  Thou,  at  whose  command 

I  first  began  to  be. 
Who  daily,  with  a  Father's  hand. 

Dost  guard  and  succour  me ; 

In  Heav'n  Thy  dwelling  place,  O  Lord, 

Angels  surround  Thy  throne, 
O  be  Thy  name  on  earth  adored, 

As  now  in  Heaven  alone. 

"Thy  kingdom  come;   Thy  will  be  done," 

Yea,  ev'n  on  earth  below. 
May  Christ  prevail,  and  Satan  fail, 

And  Good  in  triumph  go  ! 


THE  LOR  US  PRAYER.  91 

"Give  us  this  day  our  daily  bread," 

Whate'er  our  lot  may  be, 
And  may  all  work,  of  hand  or  head. 

Be  done,  O  God,  for  Thee ! 

Father,  forgive  us,  O  forgive 

The  evil  we  have  done, 
And  make  us  ever,  while  we  live, 

Forgiving — like  Thy  Son. 

0  let  us  not  be  tempted,  Lord, 
Beyond  our  power  to  bear ; 

But,  where  the  Foe  would  plant  his  sword, 
Thy  shield  or  helm  be  there. 

1  ask  in  faith,  for  Thou  art  King, 
O'er  space  and  time  supreme ; 

Therefore  with  Angels  will  I  sing 
Of  Thee — their  glorious  Theme. 

1884-5. 


Epitaph  on  my  dear  friend  and  colleague,  T.  D.  Archibald, 
with  whom  I  sat  in  the  Court  of  Common  Fleas,  and 
travelled  the  Oxford  Shimmer  Circuit  in  1873. 

'Aya^ov  8tKao"n7V  h/^ov,  avSp'  dfxv{j.ova, 
O  rvfjifSe,   KOi/xa?.      ovros  'Ap\L(3a\8oi  rjv. 

Oct.  21,  1876. 


92  INTERVALLA. 

Epitaph  given  to  me  by  Lord  Coleridge,  May,   1883, 

Pray  for  the  soul  of  Gabriel  John 
Who  died  in  1801 

But  whether  you  pray  or  leave  it  alone 
'Twill  be  all  the  same  to  Gabriel  John 
\Vho  died  in  1801. 


Translated  by  me  same  day. 

Ora  nunc  pro  anima 
Gabriel  Johannis ; 
(Primis  ille  ssculi 
Obdormivit  annis.) 
Ora — sed  si  negliges 
Quod  rogo  prsestare, 
Nihilo-minus  animam 
Possis  adjuvare. 
Nam  pro  ejus  anima 
Multum  seu  oraris, 
Sive  precem  singulam 
Dare  recusaris, 
Nihil  prorsus  interest 
Gabriel  Johannis 
(Qui  in  primis  saeculi 
Obdormivit  annis). 


1883. 


INSCRIPTIONS.  93 


To  Sir  E.  Fry 
for  an  inscription  on  a  Sun-Dial. 

Sole  operto, 

Pro  incerto 
Tempus  est  Diei. 

Sol  non  latet ; 

Hora  patet; 
Ecce  donum  Dei ! 

1894. 


Inscription  on  a  copper  bowl  presented  by  A.  D.  and 
C.  A.  D.  to  each  other  on  their  10th  {the  '■'■  copper^') 
Wedding-Day. 

Non  sunt  frustra 
Duo  lustra; 
Pleniorem 
Dant  amorem. 

For  twice  five  years  of  wedded  life 

We  thank  our  God  above, 
Since  every  year  to  man  and  wife 

Hath  brought  fresh  stores  of  love. 

1894. 


94  INTER  VALLA. 

Inscription  for  a  Shield  to  be  contended  for  in  the  Oxford 
and  Cambridge  Athletic  Sports — in  tJiemory  of  J.  G. 
Chafnbers,  an  old  '^Light-blue" — who  was  also  a 
champion  walker,  and  a  great  patron  and  promoter  of 
athletic  sports  of  all  kinds — {each  line  was  to  come 
within  a  given  space  on  the  rim  of  the  shield  and  not 
to  exceed  23  letters). 

IN    .   MEMORIAM   •    I    •   G   •    CHAMBERS 
REMIGIO   •   STADIOQVE   •   CLARI 
jETATIS   •   ANNO   •   QVADRAGESIMO 
INOPINA   •    HEV   •    MORTE   •   ABREPTI 
HVNC   •   CLIPEVM    •   PR^STANTIiE 
IN    .   CERTAMINIBVS   •   VIRILIBVS 
ET   .   PRiEMIVM    •    ET   •   ARGVMENTVM 
AB    .    ALTERVTRA    •    ACADEMIA 
POSTHAC   •    IN   •   S^CVLA   •   TENENDVM 
D    •    D   •   D    .   AMICI    •   M^RENTES 

2,1 /an.  1886. 

On  a  silver  bowl  presented  to  Rev.  JVm.  Rogers,  Rector  of 
St  Botolph^s,  Bishopsgate,  Nov.  24,  1894. 

IN    •   PERPETVAM    •   AMICITI^   •    ET   •   AMORIS    •   MEMORIAM 

WILELMO   •   ROGERS   •   A-M 

HOMINVM    •    HVMANISSIMO 

AMICORVM    .   AMICISSIMO   •  PASTORVM    •    FIDELISSIMO 

ANNIS   •    VITiE   •    LXXV   •    lAM    •    EGREGIE    •    PERACTIS 

HVNC   .    CRATERA 

D   .   D   .    AMICI 

GRATI    .   ET   •   GRATVLANTES 

A   •   D    •   VIII    .    KAL   •   DECEMB   •   MDCCCXCIV 

1894. 


INSCRIPTIONS,  95 


On  a  tablet  hi  Lincoln's  Inn   Chapel  to  the  memory  of 

Lord  Bowen. 

IN   •   MEMORIAM   •   VIRI    •   DILECTISSIMI 

CAROLI    •   SYNGE   •   CHRISTOPHORI 

BARONIS   •    BOWEN    •   DE   •   COLWOOD 

HVIVSCE   •    HOSPITII    •   NVPER   •   E   •   CONSILIIS 

CVI   •   iBQVALES   •    FERE   •   OMNES 

PVERO   •   ADOLESCENTI    •   ET   •   yETATE   •    FLORENTI 

SE   .    IPSOS   .    POSTPONENDOS   •   SENSERVNT 

RVGBEIA   .   QVOD  •    ILLVM   •   IN    •   LVDIS  •  ET  •  IN  •  STVDIIS 

PRyESTANTEM    •    INSTITVERIT   •   ADHVC   •   GLORIATVR 

OXONIA   •    ILLVM    ■   COLLEGIVMQVE   •   SVVM    •    BALLIOLENSE 

INTER   •   ALVMNOS   •    LECTISSIMOS   •   COMMEMORANT 

ILLVM   •   OMNES   •   IVRISPRVDENTIVM    •    ORDINES 

COLLEGAM    •   SOCIVM    •   AMICVM 

NON   •   MAGIS   •    ELOQVENTIA   •    DOCTRINA   •   SAPIENTIA 

QUAM   •    MODESTIA   •   COMITATE   •    ET   •   SALIBVS 

EXIMIVM    .   AGNOVERVNT 

NVLLI    •   QVAM   •   NOBIS   •    FLEBILIOR   •   OCCIDIT 

CRVDELI    •    HEV   •    MORBO   •   ABREPTVS 

A  •   D   •    IV  .   ID   •   APRILES 

A   •   S   •   MDCCCXCIV 

iETATIS    •   SV^    .    LX 


1895. 


CTambrilige : 


PRINTED   BY  J,    AND   C.    F.    CLAY, 
AT   THE   UNIVERSITY   PRESS. 


> 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  LIBRARY 

Los  Angeles 
This  book  is  DUE  on  the  last  date  stamped  below. 


UNIVEI 


OF  CA?JF 


LOS  ANGELEfe^ 


PR 

hS29 
DUlTi 


UC  SOUTHERN  REGIONAL  LIBRARY  FACILITY 


AA    000  368  690