Skip to main content

Full text of "Irish manuscript series 8o"

See other formats


Handle  with 

EXTREME  CARE 

This  volume  Is  damaged  or  brittle 
and  CANNOT  be  repaired! 


photocopy  only  if  necessary 

return  to  staff 

do  not  put  in  bookdrop 


Gerstein  Science  Information  Centre 


m 


WB:,l 


w 

m 


m 


Royal  Irish  Academy. 

Irish  manuscript  series  j 

vol.1      parti     1870 

OLD  CLASS 

P 

Sci 

R 

PASS 


I 


mm 


MICROFILMED  DY 
UNIVERSITY  O.^  ^'CnCNTO 

LIBRARY 
MASTER  NEGATIVE  NO.: 

^ "139111 


//'> 


PROCEEDINGS 


THE    ROYAL   IRISH   ACADEMY 


IRISH    MSS.    SERIES. 


I. — Desceiptive  Catalogue  of  the  Contents  of  the  Irish  Manusckipt, 

COMMONLY  CALLED    "  ThE  EoOK  OF  FeRMOY."       By  JaMES  HeNTHOEN 

Todd,  D.  D.,  F.  vS.  A.  L.  &  E. 

INTRODUCTORY  REMARKS. 

IN  presenting  to  the  Academy  a  Catalogue  of  the  contents  of 
the  ancient  Irish  MS. commonly  called  the  "Book  of  Fermoy," 
it  was  my  wish  to  have  accompanied  it  by  some  account  of  the 
history  of  the  j\IS.  ;  but  I  regret  to  say  that  I  have  found  but 
little  to  record.  I  am  not  sure  that  the  title  "  Book  of  Fermoy" 
is  ancient,  or  that  it  was  the  original  name  of  the  volume,  neither 
can  I  ascertain  when  the^IS.  was  first  so  called.  It  is  not  men- 
tioned under  that  name  by  Keating,  or,  so  far  as  I  know,  by  any 
ancient  authority.*  It  is  not  mentioned  by  Ware,  Harris,  Arch- 
bishop Nicolson,  or  O'Reilly,  in  any  of  their  published  writings. 
It  has  been  said  that  it  was  once  in  the  possession  of  the  Chevalier 
O'Gorman  ;  but  this  has  not  been  established  by  any  satisfactory 
evidence.  There  is  in  the  box  which  now  contains  the  MS.  a 
paper  giving  a  short  and  very  imperfect  account  of  its  contents, 

*  A  collection  of  papers  relating  to  the  papers  (now  preserved  in  the  box  H.  5,  7), 

Book  of  Fermoy  was  deposited  in  the  Li-  consist  chiefly  of  extracts  from,  or  refe- 

brary  of  Trinity  College,    Dublin,   liy  the  rences  to  the  Book  of  Fermoy,  made  for 

late  Dr.  John  0' Donovan,  in  1845.  These  philological  or  grammatical  purposes. 


4  THE  BOOK  OF  FEllMOY. 

written  about  the  beginning  of  the  present  century,  in  which  it 
is  said  to  have  been  then  in  the  possession  of  William  Monck 
Mason,  Esq.  This  paper  is  apparently  in  the  handwriting  of 
Edward  O'Reilly,  author  of  the  Irish  Dictionary  ;  but,  if  written 
by  him,  it  must  have  been  written  at  an  early  period  of  his  life, 
when  his  skill  in  ancient  manuscript  lore  was  very  inferior  to 
what  it  afterwards  became.  Unfortunately  the  paper  is  not  dated. 
The  Book  of  Fermoy  was  sold  in  London,  at  the  sale  by  auction  of 
Mr.  Mason's  books,  by  the  well-known  auctioneers,  Sotheby  and 
Wilkinson,  in  1858.  There  I  purchased  it,  together  with  the  auto- 
graph MS.  of  O'Clery's  "Life  of  Red  Hugh  O'Donnell,"  with  a  view 
to  have  both  MSS.  deposited  in  the  Library  of  the  Academy.  For 
the  Book  of  Fermoy  I  gave  £70,  and  for  the  Life  of  Red 
Hugh  £21,  in  all  £91,  which  sum  was  advanced  in  equal  shares 
by  Lord  Talbot  de  Malahide,  Gen.  Sir  Thomas  A.  Larcom,  the  late 
Charles  Haliday,  and  myself;  and  it  may  be  worth  mentioning, 
to  show  the  rapid  increase  in  the  market  value  of  Irish  MSS., 
that  the  Life  of  Red  Hugh  O'Donnell,  which  in  1858  brought 
the  sum  of  £21  in  a  London  auction,  had  been  sold  in  Dublin, 
in  1830,  at  Edward  O'Reilly's  sale,  for  £3  7s. 

The  Book  of  Fermoy  might,  with  equal  propriety,  be  called 
the  Book  of  Roche.  It  is  a  loose  collection  of  miscellaneous 
documents,  written  at  different  times,  and  in  very  different 
hands ;  a  great  part  of  it  relates  to  the  family  history  of  the 
Roche  family  of  Fermoy  ;  but  it  contains  also  a  number  of  bardic 
poems  and  prose  tracts  on  the  general  history  of  Ireland,  and  a  very 
curious  collection  of  legendary,  mythological,  and  Fenian  tales. 

It  begins  with  a  copy  of  the  Leabhar  Gabhala,  or  "Book  of 
Invasions,"  written  in  the  fourteenth  or  beginning  of  the  fif- 
teenth century,  very  much  damaged,  and  imperfect  at  the  end. 

Then  follows  that  portion  of  the  book  which  contains  the  le- 
gendary and  mythological  tales,  written  in  the  fifteenth  century. 
This  is  in  many  respects  the  most  interesting  and  valuable  part 
of  the  volume  ;  it  contains  also  some  historical  bardic  poems 
on  the  O'Connors,  or  O'Conors  of  Connaught,  the  O'Keefies  of 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  5 

Fermoy,  the  Mac  Carthy,  Roche,  and  other  families  of  the  south 
of  Ireland. 

The  volume  concludes  with  some  fragments  of  medical  trea- 
tises in  the  usual  exquisitely  neat  handwriting  peculiar  to  Irish 
medical  MSS.  These  fragments  were  certainly  no  part  of  the  ori- 
ginal Book  of  Fermoy  ;  they  probably  belonged  to  the  family 
of  O'Hickey,  who  were  hereditary  physicians,  and  whose  name 
occurs  more  than  once  inscribed  in  the  margins  and  blank  places 

of  this  portion  of  the  MS- 

J.  H.  T. 
Trix.  Coll.,  Dublin. 


CATALOGUE. 

I.  A  Stave  of  eight  leaves  (lOi  inches  by  8;,  written  in  double 
columns,  containing  a  fragment  of  the  Leahliar  Gabhala,  or 
".Book  of  Invasions."  The  leaves  are  numbered  in  the 
upper  margin,  1  to  8,  in  red  pencil,  by  a  modern  hand. 
Fol.  1.  a.  This  page  is  very  much  rubbed  and  defaced,  so  as  to  be 
quite  illegible.  It  begins  with  the  letters  Qio  ....  In  the  upper 
margin,  in  black  ink,  in  a  modern  hand,  is  the  letter  B. 

Fol.  1.  b.  col.  1.  begins  with  the  words  Sem  bna  po  5ab  an  Qppia, 
Cam  ip  an  QDppaic,  lapec  apancopaip,  "Shem  settled  in  Asia; 
Ham  in  Africa;  Japhet  in  Europe."  This  is  a  short  prose  account  of 
the  establishment  of  the  descendants  of  Japhet  in  the  principal  countries 
of  Europe. 

Ibid.  col.  2.  A  short  poem,  beginning  1110506  mac  an  lapec  aca 
cmci  a  clann,  "  Magoth  [read  Magog,*]  son  of  Japhet,  well  known 
are  his  descendants." 

Ibid.  A  prose  tract,  beginning  baac  mac  soimep  mc  lapec  ipuat) 
5aet)il,  "  Baath,  son  of  Gomer,  son  of  Japheth,  from  him  are  the 
Gaedil."  This  short  tract  contains  an  account  of  the  building  of  the 
Tower  of  Babel,  and  the  Confusion  of  tongues,  with  a  tabular  list  of  the 

*  Magog.  In  the  Book  of  Lecan  "  Fintan,"  i.  e.  Fintan  Mac  Bochra,  the 
there  is  a  copy  of  this  poem  beginning,  person  who  is  fabled  to  have  survived  the 
fol.  25.  b.  col.  2.     It  is  there  attributed  to       Deluge  in  Ireland. 


6  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

seventy  or  seventy-two  languages  into  which  the  speech  of  man  was 
divided. 

Fol.  2.  a.  col.  2.  A  short  poem  beginning  bepla  in  t)omam  Oecait) 
lib,  "Regard  ye  the  languages  of  the  world."  This  is  in  the  Book  of 
Lecan,  fol.  26.  a.  col.  1. 

Ibid.  Then  the  history  is  continued  in  a  prose  tract,  beginning  Spn 
mac  Gppu  mac  5aet)il  ipe  coippac  t)0  saebilib,  "  Sru,  son  ofEsru, 
son  of  Gaedil,  was  the  leader  of  the  Gadelians."  See  Book  of  Lecan, 
fol.  26.  a.  col.  2. 

Fol.  3.  a.  col.  2.  A  poem  by  Gilla  Caemhain  (ob.  1072),  beginning 
5aet)il  slaip  ocaic  5aet)il,  "Gaedhil  Glas,  from  whom  are  the 
Gaedhil."  This  poem  occurs  in  the  Book  of  Lecan,  fol.  26.  b.  col.  2. 
&  Leabhar  Gabhala  (O'Clery),  p.  60.     The  poem  ends  fol.  4.  a.  col.  2. 

Fol.  4.  a.  col.  2.  A  short  prose  paragraph,  enumerating  the  several 
conquests  of  Ireland,  beginning  Scuipim  t)0  pcelaib  na  ngaebil, 
"I  have  done  with  the  Stories  of  the  Gaedhil."  Book  of  Lecan, 
fol.  27.  a.  col.  2. 

Fbid.  A  poem  attributed  to  Fintan  (sixth  century),  beginning  6pi 
ce  lappaiscapbim,  "Erin,  if  it  be  asked  of  me."  See  Yellow  Book 
of  Lecan,  col.  741. 

Fol.  4.  h.  col.  1.  The  narrative  is  continued  in  prose  to  the  Deluge. 
Then  follows  an  anonymous  poem,*  beginning  Capa  ip  lai5ni  ip  luapat) 
SPint). 

Ibid.  col.  2.  The  prose  narrative  continues  to  the  coming  of  Ceassair 
{pron.  Kassar),  grand-daughter  of  Noah.  Then  follows  a  poem  (anony- 
mous) beginning  Ceappaip  canap  cdinic  pi,  "  Ceassair,  whence  came 
she  ?" 

Fol.  5.  a.  col.  1.  The  prose  narrative  continues  to  the  death  of  Ceassar 
at  "  Carn  Cuili  Cessrach  in  Conacht."  Then  follows  an  anonymous 
poem,  beginning 

Cecpaca  cpac  t)on  cup  cint) 
po  ppic  epenn  pe  nt)ilint). 

This  poem,  with  a  gloss,  is  preserved  in  O'Clery's  Book  of  In- 
vasions, p.  3. 

Ibid.  col.  2.  A  poem  attributed  to  Fintan,  beginning  Cam  paint)  t)o 
pint)pamaip.     See  Leabhar  Gabhala  (O'Clery,  p.  2). 

*  This  poem  is  quoted  by  Keating. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  7 

Fol.  5.  b.  The  history  is  then  continued  to  the  arrival  of  Pavtholan, 
and  his  death. 

Fol.  5.  h.,  lower  margin.  There  is  a  line  of  Ogham,  in  a  modern  hand, 
blotted,  and  with  the  exception  of  one  or  two  letters,  quite  illegible. 

Fol.  6.  a.  col.  1.  A  poem  (anonymous),  beginning  Q  caeniam  ; 
claip  cuint)  caempint>,  "Te  nobles  of  the  fair-sided  plains  of  Conn." 
This  is  attributed  to  Eochaid  TJa  Floinn  (ob.  984),  in  the  L.  Gabhala 
of  the  O'Clerys  (p.  15),  and  by  O'Reilly  {Writers,  p.  Ixv). 

Fol.  6.  I.  col.  1.  The  prose  history  is  continued. 

Ibid.  col.  2.  A  poem  which  O'Reilly,  p.  Ixv.  {loc  cit.),  attributes  to 
Eochaidh  Ua  Floinn,  or  O'Flynn,  beginning  TJo  bo  maic  iti  muincip 
mop,  "Good  were  the  great  people."  Eochaidh  O'Flynn  flourished 
in  the  second  half  of  the  tenth  century. 

Fol.  7.  a.  col.  1.  A  poem  headed  t)o  cmpab  papcliolan  inpoebup, 
and  beginning  papcalan  canap  cainic,  This  poem  contains  an  ac- 
count of  the  principal  adventures  of  Partholan,  and  ends  with  a  notice 
of  the  battle  of  Magh  Itha,  fought  by  Partholan  against  the  Fomorians, 
which  is  said  to  have  been  the  first  battle  fought  in  Ireland.  O'Reilly 
{loc.  cit.)  attributes  this  poem  to  Eochaidh  Ua  Floinn.  It  is  given  in 
O'Clery's  L.  Gabhala,  p.  9,  with  a  gloss.  At  the  end  are  the  words, 
ip  iGb  pin  cpa  pcela  na  .c.  sabala  Openn  lap  ntjilinb,  "These  are 
the  history  [or  traditions]  of  the  first  conquest  of  Ireland  after  the 
Deluge." 

Fol.  7.  b.  The  history  is  then  continued  in  prose  to  the  coming  of 
Nemed,  thirty  years  after  the  destruction  of  Partholan's  people  ;  with 
the  taking  of  Conaing's  tower  in  Tor-inis,  now  Tory  island. 

Fol.  8.  a.  col.  2.  A  poem  beginning  Gpui  oil  oipnib  gaebil,  "  jS'oble 
Erin,  which  the  Gaedhil  adorn."  This  is  preserved  in  the  L.  Gabhala  of 
the  O'Clerys,  with  a  copious  gloss,  (p.  25),  and  is  there  attributed  to 
Eochaidh  Ua  Floinn.  See  also  O'Reilly,  Writers,  p.  Ixvi.  The  poem 
ends  imperfectly,  fol.  8.  b.  col.  2. 


II.  Next  follow  sixteen  staves,  which  constitute  most  probably 
what  remains  of  the  true  Book  of  Fermoy.  They  are  in 
a  very  different  hand  (or  rather  hands)  from  tlie  fragment  of 
the  Book  of  Invasions  already  described,  which  had  pro- 
bably no  connexion  with  the  Fermoy  collection  of  Legendary 
Tales  and  Poems. 


8  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

These  sixteen  staves   are  in  good  hands,  probably  of  the  15th 

century,  and  are  numbered  in   the  upper  margin  in  Arabic 

numerals,  in  a  hand  of  the  17th,  and  in  black  ink.  The  pages 

are  in  double  columns ;  size  of  column,  10.2  inches  by  8.  A 

full  column  contains  thirty-six  lines. 

(1.)  The  first  stave  consists  of  six  leaves,  and  is  numbered  fol. 

23-28,  from  which  it  appears  that  twenty-two  leaves  have 

been  lost  since  the  folios  were  numbered,  unless  the  eight 

leaves  of  the  former  part  of  the  volume  have  been  included. 

The  following  are  the  contents  of  this  stave  : — 

Fol.  23.  a.  The  legend  of  Mor  Mumhan  (Mor  or  Moria  of  Munster), 

daughter  of  Aedh  Bennain,  king  ofWest  Luachair  (i.  e.  of  West  Kerry), 

and  wife  of  Cathal  Mac  Finguine,*  king  of  Munster.     This  tract  begins 

Qet)  bennain  pi  iplocpu,  t)a  meic  beclaip,  -|  ceopa  insena  ("  Aedh 

Bennain,  king  ofWest  Luachair,  had  twelve  sons,  and  three  daughters"). 

A  space  has  been  left  for  an  ornamental  capita]  Q,  which,  however,  was 

never  inserted. 

Mor  was,  and  is  to  this  day,  proverbial  for  her  great  beauty.  As  she 
approached  to  womanhood,  she  was  suddenly  struck  with  an  irresistible 
desire  to  travel,  and  stole  away  from  her  father's  house.  For  some 
years  she  continued  to  wander  alone,  shunning  the  haunts  of  men,  and 
traversing  on  foot  the  wilds  and  forests.  At  length  she  arrived  at 
Cashel,  in  torn  and  ragged  garments,  foot-sore,  and  miserable ;  but, 
notwithstanding,  her  transcendent  beauty  shone  forth,  so  as  to  attract 
the  attention  of  Cathal  mac  Finguine,  king  of  Munster,  who,  after  some 
inquiries  as  to  her  parentage,  finally  married  her.  After  this  her  taste 
for  wandering  left  her,  and  she  became  as  celebrated  for  her  wisdom 
and  domestic  virtues  as  for  her  beauty. 


*    Cathal  Mac  Finguine.     Aedh  Ben-  Aedh  Bennain  is  called  king  of  Munster 

nain  was  the  lineal  descendant  of  Cairbre  by  Tighernach,  and  king  of  lar  Mumha, 

Pict,    surnamed    Luachra,    from    Sliabh  or  West  Munster,  by  the  Four  Masters. 

Luachra,  where  he  was  brought  up.     He  But  he  was  reallj'  king  of  lar  Luachair 

died,    according   to  Tighernach,  in    619,  (West  Luachair).  The  district  was  divided 

Ann.  Ult.  618,  Four  Mast.,  614.  If  so,  it  into  East  and  West,  and  had  its  name  from 

is  difficult  to  understand  how  his  daughter  Cairbre    Luachra ;    it  is  now  Ciarraighe 

could  have  been  the  wife  of  Cathal  Mac  Luachra,    or    Kerry.      See    Wars   of  the 

Finguine,   who  died   737    (Four   Mast.).  Danes,  p.  li,  n.  ^  ;  Ixv.  n.  *. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  9 

Besides  the  adventures  of  Queen  M6r,  this  tract  contains  also  the 
story  of  the  ahduction  of  her  sister  Euithchern,  the  battles  fought  by 
their  brothers  on  her  account,  and  the  death  of  Cuana,  son  of  Calchin, 
King  of  Fermoy,  Avith  whom  Euithchern  had  eloped.  He  flourished 
in  the  seventh  century,  and  was  celebrated  for  his  liberality  and  hos- 
pitality.* 

This  tale,  under  the  title  of  Qicet)  Huicceapna  pe  Cuana  mac 
Cailcm  ["Elopement  of  Ruithcearna  with  Cuana  mac  Cailcin"],  is  men- 
tioned by  Mr.  0' Curry  in  the  curious  list  of  ancient  tales  which  he  has 
printed  from  the  "Book  of  Leinster,"  Lectures,  p.  590.  A  copy  of  it  is 
preserved  in  that  ancient  book  (H.  2.  18,  Trin.  Coll.  Dublin) ;  the  only 
other  copy  (if  I  mistake  not)  which  is  known  to  exist. 

Fol.  24.  a.  A  curious  Legend,  giving  an  account  of  the  fifty  wonders 
which  occurred  in  Ireland  on  the  night  when  Conn  of  the  hundred 
Battles,  King  of  Ireland  in  the  third  century,  was  born.f 

It  begins,  bai  pmgen  mac  lucca  ait)Ci  pumna  in  t)piiim  pinsm, 
"On  Samhain's  night  (i.  e.  All  Hallow  Eve),  Fingen  Mac  Luchta  was  at 
Drum-Fingin  ;"  a  space  being  left  for  an  ornamented  initial  t),  which 
was  never  inserted.  The  fifty  wonders  were  related  to  Fingen  Mac 
Luchta,  King  of  Munster,  by  a  lady  named  Bacht,  who  sometimes  visited 
him  from  the  fairy  mound  called  Sith-Cliath,  Avhich  Mr.  O'Curry 
thought  was  originally  a  Tuatha  De  Danaan  mound,  now  Cnoc  Aine  in 
the  county  of  Limerick. 

This  is  a  very  rare  tract,  if  indeed  another  copy  exists ;  it  contains 
various  topographical,  historical,  and  legendary  notices,  which  throw 
much  light  on  several  superstitious  practices  not  yet  entirely  forgotten ; 
it  records  the  origin  of  several  roads ;  explains  the  ancient  names  of 
some  rivers,  and  describes  a  few  of  the  formerly  existing  monuments 
of  Tara. 

Fol.  25.  a.  col.  2.  A  poem  of  35  stanzas,  beginning,  Cia  po  a^pap 
coip  um  cpuacham,  "  who  is  it  that  asserts  a  right  to  Cruachan,"  i.  e. 
a  right  to  the  sovereignty  of  Connaught;  Cruachan  was  the  fort  or 
palace  of  the  Kings  of  Connaught.  It  is  now  Ptathcroghan,|  county  of 
Eoscommon.  The  ornamented  initial  C  which  ought  to  have  decorated 
the  beginning  of  this  poem  was  never  inserted. 

*  See  O'Flaherty,  Ogyg.,  p.  336.  %  See  O'Donovan,  (Four  Masters,  1223, 

t  Ibid.  p.  313.  n.  ".) 

IR.  MSS.  SEE. VOL.  I.  C 


10 


THE  BOOK  OF  FERMOY, 


The  author  of  the  poem  is  not  mentioned.  His  object  was  to  arouse 
l^Iuircheartach,  son  of  John  O'Xeill,  lord  of  Tir-Eoghain  [Tyrone],  to 
assert  his  claim  to  the  throne  of  Connaught,  in  right  of  his  mother  Una, 
daughter  of  Aedh,  King  of  Connaught,  who  died  in  1274  (Four  Mas- 
ters) ;  which  year  was  therefore  the  date  of  this  poem,  for  it  must  have 
been  written  before  the  successor  had  been  inaugurated ;  or  at  least 
before  the  confusions  consequent  on  the  death  of  Aedh  had  come  to  an 
end.  No  less  than  three  Kings  of  Connaught  were  set  up  within  that 
year,  1274,  as  we  learn  fi-om  the  Four  Masters,  viz. :  1,  Aedh  (son  of 
Eudi'aighe,  son  of  Aedh,  son  of  Cathal  Croibhdearg),  who  was  mur- 
dered in  the  abbey  of  Roscommon,  after  a  reign  of  three  months,  by  his 
kinsman  Rudraighe,  son  of  Toirrdealbach,  orTurlogh,  son  of  Aedh,  son 
of  Cathal  Croibhdearg.  2.  Another  Aedh,  son  of  Cathal  Ball,  son  of  Aedh, 
son  of  Cathal  Croibhdearg :  he  was  elected  by  the  people  of  Connaught, 
but  was  murdered  a  fortnight  after.  3.  Tadg,  son  of  Toirrdealbach, 
son  of  Aedh,  son  of  Cathal  Croibhdearg,  who  was  permitted  to  reign 
for  four  years,  but  was  slain,  in  1278,  by  the  Mac  Dermots.  It  is 
evident,  therefore,  that  Muircheartach  O'Xeill  (who  must  have  been 
young  at  the  time),  did  not  yield  to  the  exhortations  of  the  poet  to  risk 
his  life  and  fortunes  in  this  troubled  sea  of  factions.  The  following 
genealogy,  gathered  from  the  present  poem,  and  from  the  Annals  of  the 
Four  Masters,  will  assist  the  reader  in  understanding  what  has  been 
said : — 


Cathal  Croibhdearg  [of  the  Red  Hand]  son  ofEoderick  O'Connor, 
died  1224,  at  the  abbey  of  Kjiockmoy,  in  the  habit 
of  a  grey  friar. 


Fedlimidli,  died  1265,  in 
the  Dominican  ab- 
bey of  Roscommon, 
■«"hich  he  had  him- 
self fovinded. 


Aedh,  died  3  May,  1274. 


Aedh,  slain  in  the 
court  of  Geof. 
de  Marisco, 
1228. 


.1  I  I 

ToiiTdealbach.       Cathal  Dall.     Eudraighe. 


Una  =  SeaanO'Xeill, 
I       d.l318. 


Rudraighe. 


Muircheartach  O'Xeili, 
si.  by  Philip  Maguire, 
13.56. 


Tadg,  K.  of 
Connacht, 
1274,   si. 
1278. 


Aedh 
si.  1274. 


Aedh,  or  Eoghan, 
si.    1274,    in 
Roscommon 
Abbey,  after  a 
reign  of  three 
months. 


THE  BOOK  OF  FEEMOY.  11 

The  present  poem  is  very  rare,  if  not  unique ;  no  other  copy  of  it  was 
known  to  Mr.  O'Curry.  It  belongs  to  a  class  of  bardic  poems  which 
are  extremely  valuable  for  local  and  familj^  history. 

Fol.  26.  a.  col.  1.  A  poem  of  fifty- eight  stanzas,  beginning,  lllop 
loicep  luchc  an  nmlui^,  "Much  do  slandering  people  destroy."  The 
initial  M  has  been  written  by  a  modern  hand,  in  the  space  left  vacant 
for  an  ornamented  letter.  The  author  of  the  poem,  which  is  addressed 
to  David,  son  of  Thomas  O'Keeffe,  of  Fermoy,  was  Domhnall  Cnuic  an 
Bhile  Mac  Carthy.  It  seems  that  David  O'Keeffe  had  taken  offence  at 
some  reflections  said  to  have  been  cast  upon  him  by  the  poet,  who  ac- 
cordingly addressed  to  him  the  present  poem  as  a  reparation.  In  it 
the  usual  amount  of  flattery  and  conciliatory  remarks  is  applied  to  the 
wound,  the  poet  denying  also  the  heavy  charge  brought  against  him, 
and  putting  the  blame  of  it  on  slandering  and  backbiting  tongues. 

This  is  another  of  that  class  'of  bardic  poems  throwing  light  upon 
local  family  history.     Mr.  O'Curry  knew  of  but  one  other  copy  of  it. 

One  stanza  of  the  poem  (fok  26.  b.  col.  1)  seems  to  have  been  an 
after  insertion,  in  a  space  originally  left  blank  for  it. 

Fol.  27.  a.  col.  1.  (six  lines  from  bottom)  begins  a  poem  of  forty-nine 
stanzas,  the  author's  name  not  mentioned.  It  is  in  a  good  hand,  by  a 
weU  practised  scholar,  but  not  the  same  scribe  by  whom  the  foregoing 
poem  was  written.  It  begins  baile  pucham  pic  Gmna,  "  A  mansion 
of  peace  is  Sith  Emna  [the  fairy  hill  of  Emain.]"  The  initial 
letter  t)  is  as  usual  omitted.  Five  lines  at  the  beginning  of  col.  2.  are 
obliterated,  and  nearly  illegible,  by  damp.  The  poem,  which  is  other- 
wise quite  perfect,  is  a  panegyric  on  Randal,  son  of  Godfrey,  King  of 
the  Hebrides,  whose  royal  residence  was  Emhain  Abhla  [Emania  of 
the  Apples],  in  the  isle  of  Muile  {pron.  Moole),  now  Mull. 

Randal  was  descended  from  Godfrey,  or  Geoffrey,  King  of  Dublin 
and  of  the  Hebrides,  who  is  surnamed  Mearanach  in  the  Annals  of 
Ulster,  and  who  died  of  the  plague  in  Dublin  in  1095.  Hence,  this 
poem  must  have  been  written  before  that  year,  for  in  it  the  poet  exhorts 
his  hero  to  lay  claim  to  the  throne  of  Ireland,  and  tells  him  that  the 
stone  which  is  on  the  side  of  Tara  would  proclaim  him  as  the  lawful 
sovereign.  The  allusion  here  is  to  the  celebrated  Lia  Fail,  or  stone  of 
destiny,  which  was  said  to  utter  a  sound  when  the  true  heir  of  the  crown 
was  inaugurated  upon  it,  but  to  remain  silent  at  the  inauguration  of  an 
usurper.     It  is  remarkable  that  the  poet  speaks  of  this  stone  as  being 


12  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

still  in  his  own  time  at  Tara.  But  notwithstanding  his  assertion  of 
llandal's  legitimate  right  to  the  Irish  throne,  the  prudent  poet  advises 
him  to  remain  in  the  enjoyment  of  the  ease  and  happiness  which  sur- 
rounded him  in  his  beautiful  island. 

The  language  of  the  poem  is  a  very  ancient  and  pui'e  style  of  Irish, 
containing,  however,  a  few  words  peculiar  to  the  Scottish  dialect.  For 
this  reason  the  philological  interest  of  the  poem  is  very  great,  and  that 
interest  is  increased  by  the  historical  facts  of  which  it  is  the  only 
record.  The  fairy  palace  of  Eamhain  Abhla,  or  Sith-Eamhna,  for 
instance,  is  celebrated  in  the  romantic  legends  and  tales  of  the  Tuatha 
De  Danaan,  but  its  exact  situation  was  never  before  known.  The  pre- 
sent poem  identifies  it  with  the  residence  of  the  Kings  of  the  Hebrides, 
in  Mull,  in  the  twelfth  century.  "  This  poem  alone,"  wrote  Mr. 
Curry  to  me,  soon  after  I  had  purchased  the  Book  of  Fermoy,  "is  worth 
the  price  you  gave  for  the  whole  book,  and  I  know  of  no  other  copy 
of  it."     Mr.  Hennessy  has  a  remarkably  fine  copy  of  this  poem. 

Fol.  28.  a.  col.  1.  On  the  upper  margin,  in  an  old  hand,  is  written, 
Cat)5  Vi\^  'Oomnuill  05.  c.  c,  i.  e.  "  Tadg  Mac  Domhnuill  Og  cecinit." 
In  other  words,  Tadg  was  the  author  of  the  poem,  if  his  name  be  rightly 
decyphered  (for  the  writing  is  injured  and  very  obscure).  The  poem 
begins,  S^PP  ^  ^^i^  ingill  mna  muriian,  "  It  is  a  short  time  since  the 
women  of  Munster  were  pledged,"  i.  e.  since  they  were  deemed  worth 
having  pledges  given  for  them.  The  initial  5  is  inserted,  with  a  rude 
attempt  at  ornamentation,  by  a  modern  hand. 

This  poem  is  a  kind  of  elegy  on  the  death  of  Siubhan  [or  Johanna] 
daughter  of  Cormac  Mac  Carthy ;  but  it  gives  little  information  as  to 
her  history,  or  the  time  when  she  lived. 


(2).    The  second  stave  consists  of  eight  leaves,  numbered  foil. 
29-36.     Its  contents  are  as  follows  : — 

Fol.  29.  a.  col.  1.  In  the  upper  margin  is  the  title  of  the  first  tract, 
Incipic  each  Cpmna,  "  Here  beginneth  the  battle  of  Crinna."  This 
is  a  remarkably  fine  copy  of  this  old  historical  Tale.  It  is  in  prose,  and 
begins  bai  pi  ampa  pop  hGpenn,  1.  copmac  mac  afpc  mac  con  cet) 
chacaig.*     Crinna  was  a  place  on  the  borders  of  Meath  and  Louth, 

*  "  There  was  a  noble  king  over  Erinn,       the  Hundred  Combats." 
viz.,  Corm.ic,  son  of  Art,  son  of  Conn  of 


THE  BOOK  OF  FEEMOY.  13 

in  the  ancient  Bregia,  not  far  from  Doutli  on  the  Boyne,  near  Urogheda. 
There  the  battle  was  fought  between  three  Ulster  princes,  brothers, 
all  named  Fergus,*  and  Cormac  mac  Art,  grandson  of  Con  of  the 
Hundred  Fights.  Fergus  Dubhdedach  had  usurped  the  throne,  and  had, 
moreover,  with  his  brothers,  insulted  Cormac  at  a  feast  given  by  him  in 
Bregia.  Cormac  succeeded  in  making  alliance  with  Tadg,  son  of  Cian, 
son  of  Oilliol  Olum,  King  of  ITunster,  and  also  with  the  famous  cham- 
pion Lugaidh  Laga.  This  latter  hero  had  slain  Art,  Cormac's  father, 
at  the  battle  of  Magh  Mucruimhe  [near  Athenry,  Co.  of  Galway],  and 
Cormac  demanded  of  him  as  an  Eric,  in  reparation,  that  he  should  join 
him  on  the  present  occasion,  and  cut  off  the  heads  of  the  three  Ferguses. 
To  this  Lugaidh  Laga  agreed,  and  in  the  battle  that  followed  at  Crinna, 
with  their  united  forces,  utterlj-  defeated  the  Ulster  princes,  and 
brought  their  heads  to  Cormac.  By  this  victory,  gained  A.  D.  254, 
Cormac  became  firmly  fixed  on  the  throne  of  Ireland,  which  he  held 
for  twenty-three  years. 

Another  very  good  copy  of  this  Tale  will  be  found  in  the  Book  of 
Lismore.  Keating,  in  his  history  of  Ireland,  has  given  a  summary  of 
it,  including  most  of  the  legendary  and  marvellous  incidents,  which  I 
have  not  thought  it  necessary  to  dwell  upon. 

Other  copies  of  the  Tale  are  also  preserved ;  but  they  are  very  in- 
ferior to  the  copies  in  the  vellum  books,  the  "  Book  of  Fermoy,"  and 
the  "  Book  of  Lismore."  The  other  copies  are  on  paper,  transcribed,  no 
doubt,  from  ancient  copies,  but  with  many  mistakes  and  inaccuracies. 

Fol.  32.  a.colA.  (line  16).  Here  begins  an  ancient  prose  tale,  entitled 
byiuit)en  mc  t)ape6  aiipo  piopana  ("  The  Court  of  the  son  ofDaire 
down  here")  beginning,  bui  po&opt)  mop  ic  acec-cuacaib  Gpenn  an 
Gimpip  cpi  pig  Gpenn  ["  There  was  a  great  conspiracy  among  the 
Athech-tuatha  of  Erinu  in  the  time  of  three  kings  of  Erinn"],  the  three 
kings  mentioned  being  "  Fiacho  Findolaigh  (or  Fiacha  Finnolaidh), 
King  of  Ireland;  Fiac  mac  Fidheic-Caich,  or  Fiac-Caech,  King  of 
Munster;  and  Bres  mac  Firb,  King  of  Ulster." 

This  is  an  account  of  the  insurrection  of  the  people  called  Athech- 
tuatha  against  the  Milesian  chieftains  and  nobles  in  the  first  century  of 


*  But  distinguished  by  the  surnames  who  was  also  called  Tene  fo  Breagba,  or 

Fergus  Dubhdedach  [black  toothed],  Fer-  "Fire  through  Breagh,"  in  allusion  to  his 

gus  Foltleabar  [of  the  flowing  hair],  and  frequent  irruptions  into  Bregia. 
Fergus     Cas-fiaclach    [crooked    toothed], 


14  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

the  Cltiistian  era.  It  relates  to  a  most  difficult  and  obscure  incident 
in  the  history  of  Ireland — an  incident  which  has  been  most  probably 
greatly  disfigured  by  the  partizanship  of  historians,  and  of  which  we 
have  only  the  account  of  the  ultimately  successful  party.  All  revolutions 
which  have  failed  in  their  object  are  not  unnaturally  liable  to  similar  mis- 
representations. The  very  name  Athech-tuatha  is  vaiiously  interpreted. 
Some  have  sought  to  identify  the  people  so  called  with  the  Attacotti 
mentioned  by  Ammianus  Marcellinus,  and  by  St.  Jerome,  as  a  tribe  of 
marauders,  who,  with  the  Picts  and  Scots,  caused  great  disturbance  to 
the  Britons,  and  are  said  to  have  appeared  also  on  the  continent  of 
Europe.  But  no  mention  is  made  of  them  until  the  middle  of  the 
foui'th  century;  and  in  true  Celtic  pronunciation  the  name  Athech- 
tuatha  bears  no  similarity  to  Attacotti.  The  word  Tuatha  signifies 
people,  tribes,  or  the  territories  they  inhabited ;  but  athech  is  the  word 
whose  etymology  and  meaning  make  the  difficulty.  Keating  seems  to 
translate  the  compound  word  by  t)aop  clanna,  the  clanns  who  were  not 
free,  that  is  to  say,  the  clanns  who  were  under  an  obligation  to  contribute 
by  a  rent  of  cattle  and  food  to  their  chieftains ;  in  opposition  to  the  Saop 
clanna,  or  free  clanns  who  were  not  under  any  such  rent  or  tribute.  This 
is  also  Mr.  0' Curry's  interpretation,  who  tells  us  that  the  word  athech 
signifies  nothing  more  than Eent- Payers,  Eent-paying  Tribes  or  People.* 
If  this  be  the  true  signification,  it  will  follow  that  in  theword  Athech- 
tuatha  we  are  not  to  look  for  an  indication  of  their  genealogical  de- 
scent, but  only  a  description  of  their  civil  condition ;  they  were  not 
free ;  in  other  words,  they  were  compelled  by  an  external  force  or  moral 
obligation  to  pay  tribute  to  their  chieftains. 

This,  however,  is  not  the  place  for  a  dissertation  on  this  subject, 
which  very  much  needs  a  patient  and  dispassionate  investigation  by 
competent  Irish  scholars.  It  must  be  enough  to  say  here,  that  there 
seems  no  reason  to  suppose  these  Eent-paying  tribes  to  have  been  of 

*  People.    O'Curiy's  Lectures,  p.  363.  cuac,  which  he  interprets  "a  plebeian." 

(O'Donovan's  B.  of  Bights,  p.  174,  n.  ").  But  pacac  or    acQC,  signifies  a  giant. 

It  is  to  be    regretted  that   Mr.  O'Curry  and,  therefore,  Dr.  O'Conor  explains  the 

did  not  give  us  his  opinion  on  the  etymo-  words  "  gigantea  gens."  Rer.  Hib.  Scriptt. 

logy  and  origin  of  the  word  Athech   or  vol.  i.,  Proleg.  i.  p.  74.  n.     Let  it  be  ob- 

jiitheach ;  his   interpretation   of  it  must  served,    however,    that  the    word    is  not 

therefore  rest  on  his  own  authority.    Lynch  fathach,  or  athach,  hwi.  athech,  which  is 

\_Camh.  Evers.  p.   65],  explains  it   "pie-  not    necessarily    the    same   thing.       See 

beiorum  hominum  genus."   O'Reilly  (Diet.  O' Donovan,  Supplem.  to  O'Eeilly's  Irish 

in  voc.)  supposes  it  to  be  quasi   pacac  Diet,  sub  vow. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  15 

a  different  race  from  the  dominant  Milesian  nobility  of  the  time. 
They  were  dissatisfied  with  their  condition  ;  they  were  unable  to  supply 
the  extravagant  demands  of  their  rulers  ;  they  regarded  themselves  as 
the  victims  of  an  intolerable  oppression ;  they  therefore  organized  a 
secret  conspiracy  to  murder  the  kings,  and  all  the  paop-clanna,  "free 
clans,"  or  nobles.  Their  plan  was  in  accordance  with  the  ancient  cus- 
toms of  their  race.  For  a  year  and  a  half  the  plot  was  kept  secret, 
during  which  time  they  laid  by  cattle  and  other  viands,  mead,  and 
such  strong  drinks  as  were  then  in  use,  for  a  great  banquet,  to  which 
they  invited  the  kings,  above  named  and  their  nobles.  Fiacha  Findo- 
laigh.  King  of  Ireland,  was  also,  it  should  be  mentioned,  King  of  Con- 
naught,  so  that  the  three  provincial  kingdoms,  as  well  as  the  supreme 
power,  were  represented  on  the  occasion.  The  unsuspecting  guests  all 
arrived  on  the  appointed  day  at  the  Court  of  Mac  Dareo,  in  a  plain 
in  Breifne,  the  O'Eourke  country,  in  the  present  county  of  Leitrim. 
For  nine  days  the  guests  revelled  in  all  the  luxuries  of  the  table ;  on 
the  ninth,  especially,  the  excellence  of  the  viands,  the  flavour  and  ad- 
mirable quality  of  the  drinks,  surpassed  every  thing  that  had  been  till 
then  experienced.  All  suspicion  was  lulled ;  all  was  joyousness  and 
noise,  and  goblets  circulated,  until  at  midnight,  the  royal  party — kings, 
chieftains,  nobles  and  their  followers — all  lay  senseless  in  the  utter 
helplessness  of  intoxication.  This  was  the  moment  so  long  looked  for 
by  their  treacherous  entertainers.  The  Athech-tuatha  arose,  and  basely 
murdered  their  unconscious  guests.  Not  a  man  was  suffered  to  escape, 
and  the  plain  in  which  the  Bruidhen  mac  Dared  (or  Court  of  Mac  Dareo) 
stood,  was  thenceforth  justly  named  Magh  Cro,  or  the  Plain  of  Blood. 

The  insurgents  were  completely  successful ;  but  their  notions  were 
not  republican,  and  they  at  once  placed  upon  the  vacant  throne  one 
Cairpre-cind-chait,  or  Cairpre  of  the  Cat's  head,  who  had  been  their 
principal  leader  in  the  massacre. 

All  the  "free  tribes,"  it  is  said,  had  been  entirely  extirpated,  with 
the  exception  of  the  queens  of  the  three  murdered  kings,  who  by  some 
means  escaped.  They  were  each  pregnant,  and  having  found  refuge  in 
Alba,  or  Scotland,  soon  after  gave  birth  to  three  princes,  by  whom  was 
afterwards  restored  the  ancient  race  of  the  murdered  sovereigns. 

It  is  not  possible  of  course  to  receive  all  this  as  authentic  history ; 
but  that  some  such  event  did  take  place  cannot  be  doubted.  The  bards, 
who  were  always  in  the  interest  of  the  chieftains  and  royal  races,  can- 


16  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

not  be  supposed  to  have  gratuitously  invented  a  tale  so  dishonourable 
to  their  race  and  sovereigns ;  and  the  very  inconsistencies  of  the  history, 
the  different  order  in  which  the  succession  of  kings,  during  and  after  the 
revolution,  is  given  by  different  bardic  historians  and  annalists,  clearly 
show  that  attempts  were  made  to  tamper  with  the  truth.  Keating 
gives  the  succession  of  supreme  kings  of  Ireland  thus : — [the  dates  are 
the  supposed  years  of  the  accession  of  these  sovereigns  to  the  throne] : — 

B.  C.  12.      Crimthann  Nia  Nair,  killed  by  a  fall  from  his  horse. 
A.  D.     4.     Feradach  Finn-Fectnach,  son  of  Crimthann  Nia  Xair.  * 
A.  D.  24.     Fiacha  Finn,  slain  by  his  successor. 

A.  D.  28,  Fiacha  FInnolaidh  (son  of  Feradach  Finn- Fechtnach),  slaiu  by 
the  Athech-Tuatha. 

A.  D.  54.     Cairbre  Cinn  Chait,  the  usurper,  king  of  the  Athech-Tuatha. 
A.  D.  59.     Elim,  son  of  Connra. 

A,  D.  79.  Tuathal  Techtmar,  son  of  Fiaca  Finnolaidh;  escaped  in  his 
mother's  womb  from  the  slaughter  of  the  nobles. 

The  "  Four  Masters  "  give  the  order  of  events  and  dates  as  fol- 
lows : — 

B.  C.    8.  [74].     Crimthann  Nia  Nair. 
A.  D.  10  [90].     Cairpre  Cinn -Chait. 

A.  D.  15  [95].  Feradach  Finn-fechtnach,  son  of  Crimthann  Nia  Nair; 
died  A.  D.  36. 

A.  D.  37  [116].     Fiatach  or  Fiacha  Finn,  slain  by  his  successor. 
A.  D.  40  [119].     Fiacha  Finnfolaidh,  slain  by  the  Athech-Tuatha. 
A.  D.  57  [126].     EHm  Mac  Connra,  slain  by  his  successor. 
A.  D.  106  [130].  Tuathal  Teachtmar. 

O'Flaherty  retains  the  same  order  of  the  events,  but  alters  the  dates 
to  the  years  which  I  have  put  in  brackets. 

The  account  given  by  Tighernach  is  as  follows :  — 

A.  D.    79.     Crimthann  Nia  Nair  :  died  A.  D.  35. 

A.  D.    85.    Feradach  Finn-Fechtnach. 

A.  D.  110.     Fiacha  Fiudolaidh,  or  Findfolaidh. 

[A.  D.  128.  Elim  Mac  Conrach,  or  Mac  Connra,  is  mentioned  as  king  of 
Emania  only.] 

A.  D.  130.     Tuathal  Teachtmar. 

It  is  curious  that  Tighernach  makes  no  mention  whatsoever  of  the 
rebellionof  the  Athech-Tuatha,  and  their  Cat-headed  king.  Fiacha  Finn- 

*   Nia-Nair^  or  Niadh-Nair,  "  hero  of  Nar,"  his  wife's  name. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  17 

olaidh  is  said  to  have  been  slain  in  his  palace  of  Tara,  or  as  others 
say,  in  Magh  Bolg,  by  Elim  Mac  Conrach,  king  of  Ulster,  who  was 
himself  killed  in  the  battle  that  followed,  by  Tuathal  Techtmar,  in 
vengeance  for  the  death  of  his  father.* 

It  will  be  seen  that  these  accounts,  each  given  by  high  authorities, 
are  not  only  widely  discrepant,  but  also  utterly  inconsistent. 

This  tale  of  the  slaughter  of  the  nobles  is  enumerated  among  the 
curious  listf  of  ancient  tales  published  by  Mr.  O'Curry  from  the  "Book 
of  Leinster,"  under  the  title  of  Qpjam  Caipppe  Cinn  Caic  pop 
f  aep  clannaib  hCpenn,  "  Slaughter  of  the  free  clans  of  Erinn  by 
Cairpre  Cinn-chait."  There  is  a  copy  of  it  in  the  Trin.  Coll.  MS.  H.  3. 
17,  and  another  which  Mr.  O'Curry  calls  "a  detailed,  but  not  very 
copious  account,"  in  the  MS.  H.  3.  18.     {Lectures,  p.  264.) 

Fol.  33.  a.  col.  1.  (Five  lines  from  bottom)  is  a  tale  with  this  title — 
Qni  t)iapoibe  in  cep  pop  ulcaib  p6  pip,  "  This  was  how  the  debility 
came  on  the  Ultonians,"  beginning  Ci&  t)iapaibe  an  cep  pop  ulcaib  ? 
.nm.,  ""Whence  [proceeded]  the  debility  that  was  on  the  Ultonians  ?  not 
difficult  ifo  telir 

The  story  is  this  :  Crunnchu,  son  of  Agnoman,  was  a  rich  farmer;}:  of 
Ulster,  whose  wife  had  died.  Not  long  afterwards,  as  he  was  sitting  in 
his  house  alone,  a  strange  woman,  well  clad,  and  of  good  appearance, 
entered,  and  seated  herself  in  a  chair  by  the  fire.  She  remained  so 
until  the  evening  without  uttering  a  word,  when  she  arose,  took  down 
a  kneading  trough,  went  to  a  chest,  as  if  she  was  thoroughly  at  home, 
took  out  some  meal,  kneaded  it,  baked  an  excellent  cake,  and  laid  it  on 
the  table  for  the  family.  At  night  Crunnchu,  perceiving  her  excel- 
lent qualities,  proposed  to  her  to  become  his  wife  ;  to  this  she  consented, 

*  Father.  See  Tigheriiach,  Rer.  Hibern.  cited    high  authority  ;    but  it  is  curious 

Scriptt.  torn.  ii.    p.   29.     An  instance  of  that  he  does  not  seem  to  have  perceived 

the  confusion  which  exists  in  the  history  their  discrepancy. 

of  these  events  is  furnished  by  Mr.  O'Curry.  f  List.     Another  list  of  these  tales  is 

In  one    place  {Lectures,  p.  263)  he  tells  given  in  the  MS.  H.  3.  17.  in  Trin.  Coll. 

us  that  Fiacha  Finnolaidh  was  slain  by  the  Dublin.     See  O'Donovan's  Catalogue, 
insurgents  at  Magh  Cro  ;  in  the  very  next  %  Farmer.     The  word  so  translated  is 

page  (p.  264)  he  says,  that  Fiacha  sue-  Gicecich  in  the  original ;  the  very  same 

ceeded   to  the  throne  after  the  death  of  word  which  occurs  in  the  disputed  com- 

Cairpre  Ciun  Chait,   but  was  afterwards  pound  Qiceach  cuaoa,   "the  farmer  or 

slain  by  a  second  body  of  rebels  at  Magh  tribute-paying  tribes,"  of  which  we  have 

Bolg.     For  both  statements  he  could  have  already  spoken. 

IR.  MSS.   SEH. — VOL.  I.  D 


18  THE  BOOK  OF  FEllMOY. 

and  they  lived  together  in  great  happiness  and  prosperity,  until  she 
became  pregnant. 

At  this  time  the  great  annual  fair  of  the  Ultonians  was  proclaimed, 
and  Crunnchu  pressed  his  wife  to  accompany  him  thither.  This,  how- 
ever, she  refused  on  the  ground  of  her  approaching  accouchement ;  so 
Crunnchii  went  alone.  The  sports  consisted  of  sham  fights,  wrestling, 
spear-throwing,  horse  or  chariot  racing,  and  other  athletic  games.  In 
the  race,  the  horses  or  chariots  of  the  King  of  Ulster  (the  celebrated  Con- 
chobhair  Mac  Is'essa*),  carried  off  the  palm  from  all  competitors. 
The  bards  and  flatterers  of  the  Court  extolled  the  royal  horses  to  the 
skies ;  they  were  the  swiftest  in  the  world — nothing  could  compete  with 
them.  In  the  excitement  of  the  moment,  Crunnchu  publicly  denied  this 
statement,  and  declared  that  his  own  wife  could  excel  in  fleetness  the 
royal  steeds.  He  was  immediately  seized,  and  detained  in  custody 
until  his  words  could  be  put  to  the  proof.  Messengers  were  sent 
for  his  wife ;  she  ui'ged  her  condition  and  the  near  approach  of  the 
pains  of  childbirth  ;  but  no  excuse,  no  entreaty,  was  suffered  to  pre- 
vail; she  was  carried  by  the  messengers  to  the  race  course,  and  forced 
to  run  against  the  king's  fleet  horses.  To  the  surprise  of  all,  she  outran 
the  horses,  and  reached  the  goal  before  them  ;  but  in  the  vei-y  moment 
of  her  triumph  she  fell  in  the  pains  of  labour.  Her  agonies  were  in- 
creased by  the  cruel  cii'cumstances  which  had  prematurely  caused  them  ; 
but  she  brought  forth  twins — a  son  and  a  daughter.  In  the  imtation 
of  the  moment  she  cursed  the  Ultonians.  and  prayed  that  they  might 
be  periodically  seized  with  pains  and  debility  equal  to  that  which  they 
had  compelled  her  to  undergo.  And  this  was  the  Ces  [debility  or  suf- 
fering], or  as  it  was  also  called,  Ces  naoidJiean  [infant  or  childbirth 
suffering!],  of  the  Ultonians. 

A  tale  called  Cochmapc  mna  Cpuinn,  "Courtship  of  the  wife  of 
Crunn,"or  Crunnchu,  is  mentioned  in  the  ancient  list  J  of  Tales,  published 
by  Mr.  O'Curry,  from  the  Book  of  Leinster  {Lectures,  p.  586).     The 

*  Conchobhair  Mac  Nessa.  O'Flaherty  130.    But  there  were  but  seven  reigns  from 

dates  the  beginning  of  his  reign  B.  C.   13,  Conchobhar  Mac  Nessa  to  Mai,  inclusive, 

and  his  death,  A.  D.  47.  See  the  list  given  0"  Conor,  Stotce  Cata- 

t  Childbirth  suffering.  It  is  added  that  logm,  pp.  101,  102. 
this  plague  continued  to  afflict  the  Ulto-  %  List.    It  is  also  in  the  corresponding 

nians  for  nine  generations.     The  Book  of  list  in  Trin.  Coll.  MS.  H.  3.  17,  under  the 

Lecan  says  during  the  reign  of  nine  kings,  title  of  Tochmarc  mna  Cruinn  mc  Agno- 

to  the  reign  of  Mai  Mac  Rocraidhe,  A.  D.  main.     O'Donovan's  Catalogue,  p.  319. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  19 

story  is  also  given  in  W\q  Binnseanchus,  where  Crunncliu's  wife  is  named 
Macha,  and  she  is  mentioned  as  one  of  three  ladies  so  called,  from  whom 
Ard-Macha,  or  Armagh,  may  have  had  its  name.* 

Mr.  O'Curry  states  {ibid,  note),  that  the  whole  of  this  tale  is  pre- 
served in  the  Harleian  MS.  5280,  in  the  British  Museum. 

Fol.  33.  h.  col.  2.  On  the  upper  margin  we  have  Cmaec  .h.  apca- 
gain  .cc.  "  Cinaeth  O'Hartigan  cecinit."  This  poet,  called  by  Tigher- 
nach  the  chief  poet  of  Leth  Chuinn  (the  northern  half  of  Ireland),  died 
A.  D.  975.  The  poem  here  attributed  to  him  begins  Ooluit)  aillill  ip 
m  caillit)  1  culbpeat),  "Ailill  went  into  the  wood  in  Cul-breadh."  The 
object  of  the  poem  is  to  describe  the  manner  of  death,  and  places  of  inter- 
ment of  the  seven  sons  ofAedh  Slaine,  King  of  Ireland,  A.  D.  595 
to  600. 

Several  good  copies  of  this  poem  exist  in  the  Academy's  collection, 
and  in  that  of  Trinity  College.  •  The  present  copy  is  one  of  the  best  of 
them. 

Fol.  33.  h.  col.  2.  (eight  lines  from  bottom).  A  poem  headed  poch- 
a6  na  canome  .cc,  "  Fothadhna  Canoine  [of  the  Canon]  cecinit,"  be- 
ginning Cepc  cech  ptg  co  peill,  t»o  clannaib  neiU  naip,  "The 
right  of  every  king  clearly,  of  the  children  of  noble  Niall;"  the  next 
lines  add,  "  except  three,  who  owe  no  submission  so  long  as  they  are  in 
power,  the  Abbat  of  great  Armagh,  the  King  of  Caisil  of  the  clerics, 
and  the  King  of  Tara.'' 

This  poem  was  addressed  to  Aedh  Oirnighe,  when  he  became  king 
of  Ireland  in  793,  by  Fothad  of  the  Canon,  so  called  because  he  gave  a 
decision,  which  was  regarded  as  a  law  or  Canon,  exempting  the  clergy 
from  military  service.  (See  O'Curry,  Led.,  pp.  363,  364  ;  Four  M.  799, 
and  O'Donovan's  note  ^,  p.  408).  Fothad  was  tutor,  as  well  as  poet, 
to  King  Aedh  Oirnighe,  and  in  the  present  poem  gives  that  sovereign 
advice  as  to  his  conduct  in  the  management  of  his  kingdom. 

There  is  a  damaged  copy  of  this  poem  in  the  Book  ofLeinster; 
and  other  copies,  more  or  less  perfect,  in  the  Academy,  and  in  Trinity 
College.     The  present  is  a  very  good  copy,  and  quite  perfect. 

*  Name.     Book    of   Lecan,    fol.    266.  by  Dr.  Reeves  in  his  "Ancient  Churches  of 

b.  b.  [pagination  of  lower  margin].     The  Armagh,"  p.  41,  sq.  See  also  Dr.  S.  Fer- 

original,  with  a  translation,  and  a  curious  guson's  agreeable  volume,   ''  Lays  of  the 

poetical  version  of  the  story,  are  published  Western  Gael,"  pp.  23  and  233. 


20  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

On  the  upper  margin  of  fol.  34.  b.  col.  1.  a  modern  reader  of  the 
volume  has  written  his  name  thus: — "  Uill.  ua  heagpa,"  ""William 
O'hEagra,  1805."  The  O'hEagra  are  called  by  O'Dugan*  "kings" 
of  Luighne,  the  present  barony  of  Leyny,  in  the  county  of  Sligo.  The 
name  is  now  O'Hara. 

Fol.  34.  h.  col.  2.  A  tract  headed  mbapba  lllochuba  ap  Raicin, 
"  Banishment  of  Mochuda  out  of  Raithin."  It  begins  Tllochucca  mac 
pmaill  t)0  ciapai5i  Luacpa  a  cenel,  "Mochuda,  son  of  Finall,  of 
Ciariaghe  Luachra  [now  Kerrj']  was  his  family." 

This  is  a  curious  and  valuable  account  of  the  banishment  of  St. 
Mochudaf  from  Raithin,  now  Rahan,  near  Tiillamore,  King's  County, 
and  his  settlement  at  Lismore,  where  he  founded  a  celebrated  school  and 
episcopal  see  in  the  seventh  century.  The  banishment  of  this  holy  man 
from  his  original  seat  at  Raithin  seems  to  have  been  due  to  the  jealousy 
of  the  neighbouring  clergy,  and  is  said  to  have  been  owing  partly  to  his 
being  a  native  of  Munster.  The  names  of  all  the  clergy  who  took  part  in 
this  proceeding  are  given  (a  singularly  curious  list), — and  the  conduct  of 
the  joint  kings  of  Ireland,  Diarmait  and  Blathmac,  is  severely  censured. 

This  tract  ends  fol.  36.  b.  col.  2.  imperfectly,  the  next  leaf  (fol.  37) 
of  the  MS.  being  lost. 


(3).  The  third  stave  consists  of  six  leaves  ;  the  first  leaf  is 
numbered  38,  showing  that  the  loss  of  fol.  37  has  taken  place 
since  the  numbering  of  the  leaves  in  black  ink,  which  has 
been  already  spoken  of. 

Fol.  38.  a.  begins  imperfectly.  This  leaf  has  been  greatly  damaged 
and  stained.  It  contains  the  life  of  St.  George,  of  which  the  Academy 
possesses  a  very  fine  copy  in  the  Leabhar  breac. 

The  present  copy  ends  fol.  42.  b.  col.  2. 

Fol.  42  b.  col.  2  (eight  lines  from  bottom),  is  a  short  legend,  entitled, 

*  O'Dugan.     See  Topogr.  poems  transl.  Dr.  Eeeves  is  of  opinion  that  the  expulsion 

by  O'Donovan,  p.  59.  from  Raithin  had  some  connexion  with  the 

t   St.  Mochuda.     He  is  also  called  St.  Paschal  controversy.     Tighernach  records 

Carthach.      A  beautiful   woodcut  of  the  it   at   G36  in   these    words  :     "  Effugatio 

round  window  of  the  Church  of  Raithin  Cairthaigh  a  Raithin  !«  diehns  FaschtE ;" 

(still  nearly  perfect)  may  be  seen  in  Dr.  and  it  is  remarkable  that   St.  Cnmraian's 

Petrie's    Essay    on   the    Round   Towers.  paschal  letter  was  written  in  634. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  21 

Seel  palcpach  na  muice  annpo  pior,  "  The  story  of  the  pigs'  Psalter 
down  here;"  it  begins Gppuc  mnpai  bo  hi  cluain  mc  noip,"  "There 
was  a  noble  bishop  at  Cluain-mic-nois."  The  name  of  this  bishop  was 
Coenchonirach ;  see  Mart,  of  Donegal,  July  21  (p.  199).  He  died  898 
(Four  M.)  which  was  really  901.  The  present  copy  of  the  legend  is 
damaged,  but  other  copies  exist  in  the  Academy's  collection.  The 
original  scribe  seems  to  have  written  as  far  as  line  9,  col.  2.  fol.  43.  a., 
and  to  have  left  the  tract  unfinished,  but  it  was  afterwards  taken  up 
where  he  had  left  off,  and  completed  by  another  hand,  on  the  next 
page.  This  continuation  begins  line  10,  fol.  43.  a.  col.  2.,  under  which 
a  line  is  drawn  in  modern  ink.  The  portion  of  the  column  thus  for  a 
time  left  blank  is  now  occupied  by  the  following  curious  note  by  the 
Scribe  of  the  life  of  St.  George,  already  noticed  : 

Qpait)  iGirr  1"  mbfcui&  fo  pain  A  prayer  along  with  this  life  of 
reoippi  o  uiUiam  otfcea&a,  bo  baibic  S'.  George,  from  William  O'Hiceadha 
mac  muipip  nihic  pfatn  bo  poicpi,  [O'Hickey],  for  David,  son  of  Muiris, 
I  bo  biab  blia&na  in  ci5epna  an  son  of  John  Roitsi  [Roche],  and  the 
con  bo  pcpibab  anpo  hi  .i.  mile  bli-  year  of  the  Lord  when  this  was  written 
aban  -\  ceicpi  .c.  bliaban  -]  peclic  here  was  a  thousand  years  and  four  hun- 
mbliabna  bes  ■]  ba  picic;  i  m  bapa  drcd  years,  and  seventeen  years,  and 
la  picic  bo  mi  nouemb.  bo  cpicnui-  two  score  [Ho7];  and  it  was  finished 
geb  anpo  hi,  i  a  paigicapiup  bo  bi  here  the  twenty-second  day  of  the  month 
5pian  mean  pm  i  a  campep  bo  bi  of  November;  and  the  Sun  was  in  Sa- 
me epsai ;  .a.  bo  bub  leicip  bom-  gittarius  at  that  time,  and  the  Moon  was 
nach  in  bliaban  pm,  -j  a  15  bo  biib  in  Cancer;  A  was  the  Dominical  Let- 
niiafmip  oip,  i  ipe  aipb  pennac  bo-  ter,  and  15  was  the  Golden  Niunher,  and 
cigepnab  panuaip  pm  bo  lo  .i.  mip-  the  planet  that  dominated  at  that  hour 
ciifp,  1  6  laeca  ap  pon  m  conciip.  of  the  day  was  Mercury,  and  6  days  on 

account  of  the  concurrent. 

The  year  here  designated,  whose  Sunday  letter  was  A,  and  golden 
number  15,  was  1457-8;  that  is,  from  1  January  to  24  March,  was 
called  1457,  according  to  the  old  style  reckoning;  and  from  25  March 
to  the  end  of  the  year  was  1458.  It  is  not  worth  stopping  to  explain 
the  astrological  characteristics. 

This  note  is  followed  by  four  lines  of  consonant  and  Coll  Ogham, 
in  which  the  two  modes  of  writing  are  mixed  up  together  in  a  way 
which  renders  it  very  difficult  to  read  them ;  and  the  difficult}-  is  greatly 
increased  by  the  injury  sustained  by  the  lower  corner  of  the  MS.,  which 
renders  one- third  of  each  line  illegible. 


22  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

(IV.)  The  fourth  stave  contains  but  five  leaves,  numbered  in  the 
same  hand  as  before,  44-48.  It  is  greatly  damaged  by  damp 
and  dirt. 

Fol.  44.  a.  Here  commences  a  Tract  on  the  Destruction  of  Jerusalem 
under  Vespasian  and  Titus,  taken  apparently  from  the  account  given 
by  Josephus;  it  is  of  considerable  length,  and  ends  fol.  48.  a.  col.  2. 
It  begins  t)a  blia&an  ceachpachat)  bat)ap  na  buit)ai&i,  &c.,  "The 
Jews  were  42  years,  &c." 

Fol.  48.  h.  is  occupied  by  a  poem,  but  so  obliterated  by  dirt  and 
damp  that  it  cannot  be  easily  deeyphered,  at  least  without  giving  more 
time  to  the  task  than  I  have  now  at  my  disposal. 


(V.)  The  fifth  stave  contains  eight  leaves,  numbered  as  before, 
from  49  to  56.  The  leaves  are  all  injured  in  the  outer 
margin. 

Fol.  49.  a.  col.  1.  On  the  upper  margin,  in  the  handwriting  of  the 
original  scribe,  now  nearly  obliterated,  are  the  words  m  nomine  pacpip 
1  pilii  1  ppipicup  pancci.  amen  ;  under  which  is  written,  in  a  later 
hand,  the  title  of  the  following  tract :  Cocmapc  Cpeblainne,  "The 
Courtship  of  Treblainn."  It  begins  Ppoecb  mc  pmaig  pole  puaig 
o  pi6  pitDQig  1  o  loc  pit)aig,  &c.,  "Froech,  son  ofFidach  of  the  Red 
Hair,  of  Sidh  Fidaigh,  and  of  Loch  Fidaigh,"  &c. 

The  tale  belongs  to  the  time  of  Cairbre  Niafar,  called  in  many  of 
these  tales  erroneously  King  of  Ireland ;  he  was  in  fact  only  King  of 
Leinster ;  but  because  he  dwelt  at  Tara,  he  is  sometimes  called  King  of 
Tara,  which  led  to  the  mistake.  He  was  contemporary  with  Concho- 
bhar  Mac  I^essa,  and  therefore  flourished  about  the  end  of  the  first 
century.*  Treblainn  was  his  foster  daughter,  although  daughter  of 
a  Tuatha  De  Danann  chieftain.     The  story  is  as  follows : — 

At  this  time  there  dwelt  in  the  west  of  Connaught  a  young  chief- 
tain, named  Froech,  son  of  Fidach,  of  the  race  of  the  Firbolgs.  He 
was  as  distinguished  for  his  remarkable  beauty  as  for  his  valour.     His 

*  Century.     See  O'Flaherty,   Ogyg.  p.       Rer.  Hib.  Scriptt.  %-o].  ii.  p.  14). 
27.3  ;  and  Tighernach,  B.C.  2.  (O'Conor, 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  23 

fame  having  reached  the  ears  of  the  lady  Treblainn,  she  contrived  to 
convey  to  him  a  hint,  that  it  would  not  be  displeasing  to  her,  if  he  would 
ask  her  in  marriage  from  her  foster-father.  In  this  there  was  nothing, 
perhaps,  absolutely  improper — at  least  for  a  young  lady  brought  up  at 
on  Irish  Court  in  the  first  century.  But  whether  she  exceeded  the 
rules  of  decorum  or  not  I  do  not  pretend  to  say,  when  she  went  a  step 
further,  and  gave  her  lover  to  understand  that,  if  her  foster-father  re- 
fused his  consent,  she  was  quite  prepared  to  take  the  law  into  her  own 
hands,  and  elope  with  him.  Froech,  at  least,  saw  no  impropriety  in 
this  declaration  of  her  independence.  His  vanity  was  flattered,  and  he  at 
once  communicated  with  King  Cairbre  on  the  subject.  As  the  lady 
had  foreseen,  however,  his  suit  was  refused,  and  in  accordance  with 
her  promise,  she  managed  to  elude  the  vigilance  of  her  guardians,  and 
eloped  with  her  beloved,  who  soon  after  joyfully  made  her  his  wife. 

Like  aU  tales  relating  to  the  Tuatha  De  Danaann,  this  story  is  full 
of  curious  necromantic  and  magical  narratives,  some  of  which  are  per- 
haps worthy  of  preservation. 

In  the  list  of  ancient  tales  published  by  Mr.  0' Curry  from  the 
Book  ofLeinster  is  a  legend,  called  Tarn  bo  Fraech,  "the  Cowspoil 
of  Fraech,"  which,  notwithstanding  the  diffei-ence  of  title,  Mr.  O'Curry 
thought  was  the  same  as  that  now  before  us.  Lectures,  p.  585,  n. 
(115).  Mr.  Hennessy  thinks  it  a  different  tale,  although  the  hero  was 
the  same. 

Fol.  51.  a.  col.  1.  A  tale  beginning  but  coipppe  cpom  mac  pe- 
pat)ai5mic  lusach  mic  tDalldm  mic  bpej'ail  mic  maine  n'loip,  a  quo 
.1.  mama  Connachc.  "  Coirpre  Crom*  was  the  son  of  Feradach,  son  of 
Liigaidh,  son  of  Dalian,  son  of  Bresal,  son  of  Maine  mor,  a  quo  Hy 
Maine  in  Connacht,  &c." 

This  is  a  short  legend  giving  an  account  of  how  the  iniquitous 
Cairbre  Crom,  King  of  Hy  Maine,  in  Connaught,  was  murdered  and 
his  head  cut  off;  and  how  he  was  afterwards  restored  to  life  by  the 
miracles  of  St.  Ciaran  of  Clonmacnois,  who  replaced  his  head,  but  in 
such  a  manner  that  it  remained  from  that  time  forward  somewhat 
stooped,  a  circumstance  from  which  Cairbre  received  the  name  of  Crom, 
or  the  Stooped. 

*  Cairpre  Crom.     See  the  genealogical       Customs  of  Hy  Maine." 
table  in   Dr.  O'Donovan's    "Tribes    and 


24  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

This  story  is  interesting  in  consequence  of  the  topographical  infor- 
mation it  contains.  Seventeen  townlands  are  enumerated  which  the 
grateful  king,  on  the  restoration  of  his  head,  conferred  upon  St.  Ciaran 
and  his  church  for  ever.*  See  Proceedings  of  the  Kilkenny  Archaeolo- 
gical Society,  New  Ser.  vol.  i.  p.  453. 

The  present  is  a  very  excellent  copy  of  this  legend. 

Fol.  51.  h.  col.  1.  (line  14),  a  tract  heginning  1^15  uapal  oipmiD- 
neac  oipec&a  do  gab  plaicemnup  pot)la  pecc naill  .1.  cont)  .c.  cachac 
mac  pei&limig  peccmaip,  "Once  upon  a  time  a  noble,  venerable,  famous 
king  assumed  the  sovereignty  of  Fodla  [i.  e.  Ireland],  viz..  Conn  of  the 
Hundred  Fights,  son  of  Eedhlimigh  Rechtmar."  This  is  a  full  account 
of  the  exploits,  reign,  and  manner  of  death,  of  the  celebrated  Conn  of 
the  Hundred  Battles,  called  by  0' Flaherty,  f  Quintus  Centimachus. 
He  was  treacherously  slain  by  his  kinsmen  near  Tara,  on  Tuesday, 
20  October,  A.  D.  212,  according  to  O'Flaherty's  computation.  The 
history  is  continued  after  the  death  of  Conn,  until  the  accession  of  his 
son  Art-aonfir,  or  the  solitary  (so  called  because  he  had  murdered  all 
his  brothers),  who  was  slain  at  the  battle  of  Magh-Mucruimhe,  near 
Athenry,]:  in  the  county  of  Galway,  A.  D.  250,  by  his  successor  and  ne- 
phew, Lugaidh.  The  revolutionary  times§  that  followed  are  passed  over 
bi'iefly  until  Cormac,  son  of  Art,  the  commencement  of  whose  reign  is 
dated  by  O'Flaherty  from  the  battle  of  Crinna,  A.D.  254  ;  his  glories||  and 


*  For  Ever.    0' Donovan,  ubi  supra,  p.  became  undisputed  king,  having  slain  his 

15.  81.  rival  and  uncle,  Art ;    but  in  253  he  was 

t  O'Flaherty,  Ogxjg.  p.  144,  313.  expelled  by  Cormac,  son  of  Art,  and  took 

%  Athenry.    O'Flaherty,  O^y^.  p.  327.  refuge  in  Munster.    Cormac,  however,  was 

§  Times.     The  chronologj',   as  well  as  himself  also   driven  into  Connaught,  by 

the  succession  of  so  called  kings,  is  very  Fergus  Dubhdedach  [of  the  Black  Tooth], 

confused  in  this  part  of  Irish  history.    The  who  seized  the  kingdom,  but  was  soon  after 

following  is  O'Flaherty's  arrangement  of  slain  by  Cormac  at  the  battle  of  Crinna, 

the  events: —  A.  D.  254.     From  this  event  O'Flaherty 

Art  Aonfir,    King   of  Ireland,   slain  at  dates  the    beginning    of  Cormac's    reign, 

the  battle  of  Magh  Mucruimhe  by  his  sue-  although   Lugaidh  Laga  was  allowed  to 

cessor,  A.  D.  220.  retain  the  name  and  pomp  of  king  to  267 

Lugaidh  Laga  orMacCon.    In  237,  his  or  268,  when  he  was  murdered  at  the  in- 

foUowers  appear  to  have  given  him  the  title  stigation  of  Cormac,  by  the  Druid,  Ferchis 

of  king,  which  he  disputed  with  Art.  After  mac  Comain,  Ogygia,  p.  151. 

the  battle  of  Cenn-febrath  (dated  by  O'FIa-  ||  Glories.     See  O'Flaherty's  panegyric, 

herty,  237),  he  fled  beyond  sea.  In  250  be  Ogyg.  p.  336. 


THE  BOOK  OF  FERMOY. 


25 


successful  go'^'ernment  are  then  described,  until  the  story  comes  to  the 
following  romantic  event  which  lost  him  the  crown  : — At  the  south  side 
of  Tara  dwelt  the  family  of  Fiacha  Suighdhe,  brother  of  Conn  of  the 
Hundred  Battles,  and  consequently  Cormac's  grand-uncle.  These  people 
were  called  Deisi,  i.  e.  Right-hand,  or  Southern  people,  from  their  position 
in  reference  toTara  ;  and  subsequently  Deisi  Temrach,  or  Deisi  of  Tara,  to 
distinguish  them  from  the  Deisi  of  the  county  of  ^Yaterford.  The  bai'ony 
of  Deece,  in  the  county  of  Meath,  still  preserves  their  name.  Some  time 
before,  Cormac  had  sent  out  his  son  Cellach  in  command  of  a  party  of 
warriors  to  assert  his  right  to  the  Boromean  tribute,  or  annual  tax  of 
cows,  which  had  been  imposed  upon  the  men  of  Leinster  about  150  years 
before  by  the  King  Tuathal  Teachtmar.  Cellach  returned  with  the 
cows ;  but,  as  an  insult  to  the  Leinster  men,  he  had  brutally  carried  off 
150  maidens.  Amongst  these  was  one  named  Forrach,  who  did  not 
belong  to  the  Leinster  families  Hable  to  the  cow  tribute,  but  was  of 
the  neighbouring  race  of  the  Deisi,  the  allied  tribe  descended  from 
Fiacha  Suighde.  In  fact,  Cellach  had  carried  off,  and  reduced  to 
slavery,  his  own  cousin.*  When  this  became  known  to  her  uncle,  or 
grand-uncle,  Aengus  Gaei-buaibhtech,  he  undertook  to  avenge  her.  He 
had  announced  himself  as  the  general  avenger  of  all  insults  offered  to  his 
ti'ibe,  and  for  the  better  discharge  of  this  duty  carried  with  him  a  cele- 

*  Cousin. — The  following  Table  will  help  the  reader  to  understand  this  re- 
lationship : — 

Fedhmidh  Eechtmar,  K.  of  I.  (A.  D.  164). 


Fiacha  Suighde, 
ancestor  of 
the  Deisi. 


Aengus  Gaei=buaibhtech. 
[He  was  more  probably  the 
grandson  of  Fiacha  Suighdhe ; 
See  Ogyg.  p.  339.  The  Pref. 
to  the  "  Bookof  Aicill,"  calls 
him  the  brother  of  Sorach, 
which  would  make  him  the 
son  of  Art  Corb  (0' Curry's 


Eochaidh 
Finn  Fuathairt. 


Art  Corb. 

1 
Sorach. 

I 
Forrach. 


Conn  of  the 
Hundred  Battles. 


Art  Aonfir. 
Cormac. 


Cairbre  Lif- 
feachair. 


Cellach. 


Led.  p.  48),  and  this  seems  to  have  been  O'Flaherty's  judgment.  Ogyg.  p.  340. 
The  Seanchas  na  relec,  first  published  by  Dr.  Petrie  {Round  Towers,  p.  98), 
makes  him  the  son  of  Eochaidh  Finn  Fuathairt.  This  must  be  wrong,  for  the 
whole  story  hangs  on  his  being  of  the  Deisi ;  but  it  shows  how  old  the  confusion 
about  his  genealogy  was.] 


IR.  MSS.   SEK. VOL.   I. 


26  THE  BOOK  OP  FERMOY. 

brated  javelin,  called  Oaei-huaihhtech,  or  poisonous  dart.  He  imme- 
diately went  to  Tara,  and  found  his  kinswoman  at  a  well  called  Ne- 
mnach,  near  Tara,  engaged  with  the  other  captives  in  canying  water 
to  the  royal  residence.  Without  delay  he  led  her  to  his  own  house, 
and  having  put  her  in  safety,  returned  to  Tara ;  there  he  sought  the 
presence  of  the  king,  behind  whose  chair  stood  the  young  prince  Cel- 
lach.  Aengus,  after  some  words  of  angry  altercation,  struck  Cellach 
with  his  formidable  spear,  and  slew  him  in  his  father's  presence.  On 
withdrawing  the  spear,  the  blade  touched  King  Cormac's  eye,  and 
blinded  him  for  ever ;  the  other  end  of  the  spear-handle  at  the  same 
time  struck  Setna,  the  king's  house  steward,  in  the  heart,  and  killed 
him  on  the  spot.  In  the  confusion  Aengus  escaped,  and  safely  reached 
his  home. 

It  was  then  the  law  that  personal  blemishes,  such  as  the  loss  of  a 
limb  or  an  eye,  incapacitated  the  sovereign  from  the  active  government 
of  the  kingdom ;  Cormac  therefore  left  Tara,  and  retired  to  Aicill,  or 
Acaill,  now  the  hill  of  Skreen,  where  he  had  a  residence.  He  resigned 
his  crown  to  his  son  Cairbre  Liffeacair,  although  for  nearly  a  year 
Eochaidh  Gonnat,  grandson  of  Fergus  Black  Tooth,  took  advantage  of  the 
confusion,  and  usurped  the  throne ;  two  years  afterwards  Corrnac  was 
accidentally  choked  by  the  bone  of  a  salmon  which  stuck  in  his  throat. 

At  Acaill,  Cormac  is  said  to  have  compiled  the  curious  book  of 
Brehon  Laws,  called  the  "Book  of  Acaill,"  of  which  two  copies  now 
exist  in  the  Library  of  Trinity  College,  Dublin,  and  one,*  a  much  more 
valuable  and  perfect  MS.,  in  the  Stowe  collection,  now  in  the  possession 
of  the  Earl  of  Ashburnham.  In  the  Preface  to  this  work  is  an  ac- 
count of  the  loss  of  Cormac's  eye,  and  the  deaths  of  his  son  and  steward, 
essentially  the  same  as  that  given  in  the  tract  before  us,  although  dif- 
fering in  many  of  the  details.  Mr.  0' Curry  has  published  an  extract 
from  this  Preface,  fi'om  the  Trinity  College  MS.,  E.  3.  5  {Lectures,  p. 
43  ;  and  Append,  xxvii.  p.  511). 

The  "Action"  taken  by  King  Cormac,  to  recover  damages  from  the 
Deisi  for  the  loss  of  his  eye,  and  for  the  double  murder  of  his  son  and 
steward,  is  extremely  interesting,  as  illustrating  ancient  criminal  pro- 
ceedings under  the  Brehon  Law  ;  and  these  proceedings  are  much  more 
clearly  described  in  the  tract  before  us  than  in  the  Preface  to  the  Book  of 
Aicill.    Cormac  first  sent  his  Brehon,  Fithal,  to  demand  reparation  from 

♦  One.    See  Dr.  O'Conor'a  Sto-vve  Catalogue,  vol.  i.  p.  282  (No.  xxxvii.) 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  27 

Aengus  and  his  tribe,  and  to  dictate  the  terms  that  would  be  accepted. 
These  were  referred  to  an  assembly  which,  in  due  time,  met  on  the  hill 
ofUisnech  ;  the  terms  of  reparation  were  insisted  uponby  Daire,  Cormac's 
youngest  son,  who  represented  his  father  on  the  occasion,  and  were 
the  following  : — 1.  That  the  Deisi  should  no  longer  hold  their  territory 
in  the  neighbourhood  of  Tara  of  free  patrimony,  but  by  service. 
2.  That  they  should  own  themselves  the  vassals*  and  tributaries  of 
Cormac  and  his  descendants  for  ever. 

These  terms  were  indignantly  rejected  by  the  Deisi,  whose  an- 
cestor, Fiacha  Suighde,  was  the  elder  brother  of  Cormac's  grandfather 
Conn  of  the  Hundred  Battles  :  the  result  was  a  series  of  wars,  and  a 
lasting  feud,  which  ended  in  the  expulsion  of  the  Deisi  from  Meath, 
and  their  wandering  in  different  parts  of  Leinster  and  Munster  for 
many  years,  until  they  settled  at  length,  in  the  fifth  century,  in  the 
present  county  of  "Wat  erf  or  d,  in'  a  territory  where  the  two  baronies  of 
Deeies  without  Drum,  and  Decies  within  Drum,  still  bear  testimony  to 
their  emigration. 

But  these  subsequent  adventures  of  the  Deisif  are  not  included  in 
the  present  tract,  which  ends  abruptly,  and  perhaps  imperfectly,  on 
fol.  55.  b.  col.  2. 

There  is  no  other  copy  known  of  this  important  historical  tale, 
which  is  well  worthy  of  publication. 

This  tract,  although  written  in  prose,  contains,  like  all  such  bardic 
tales,  some  poems  inserted  into  the  narrative.  The  following  are  the 
initial  lines  of  these  poems  : — 

bponan  pola  peip  cpogaih  (5  stanzas).     Fol.  51.  b.  col.  2. 

puil  cumt)  X)0  cuaig  pocalmam  (11  stanzas).    Fol.  52.  b.  col.  2. 

Cpi  pludi&ig  gac  en  bliat)an  (9  stanzas).     Fol.  53.  a.  col.  1. 

C151&  Gitina  imcolaifi  cuint)  (9  stanzas).     Ibid.  col.  2. 

*  Vassals.     The  legal  steps  by  which  bottom),  is  a  tract  "On  tlie  blinding  of 

the  free  tribes  were  to  be  reduced  to  the  Cormac  mac  Airt,    and   the  expulsion  of 

state  of  tributaries  and  vassals  are  minutely  the  Deisi  from  Meath."    In  H.  3.  17.  col. 

described,  and  are  extremely  important  as  720.  is  also  an  account  of  the  blinding  of 

illustrating  the  Brehon  Laws,  and  the  con-  Cormac  ;   and  col.  723,  line  27  of  the  same 

dition  of  civilization  at  the  time  when  the  MS.,  is  an  account  of  the  Gaibuaibhtech, 

Book  of  Aicill  was  compiled.  or  poisonous  dart  with  which  Aengus  in- 

t  Beisi.     In  the  Trinity  College  MS.  flicted  the  wound. 
H.  2.  15.  p.  67.  a.  col.  1.   (ten  lines  from 


28  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

]^i  mac  pei&limig  ampa  conn  (2  stanzas).     Fol.  53.  b.  col.  1. 
Cpi  mic  a  cunn  pocuala  (7  stanzas).     Ibid.  col.  2. 

Fol.  56.  a.  This  leaf  contains  a  long  poem  of  fifty-eight  stanzas, 
wTitten  across  the  fall  page,  and  not  in  columns ;  it  occupies  the  whole 
of  this,  and  nearly  the  next  page.  The  poem  is  anonymous,  composed 
in  praise  of  David  Mac  Muiris  Roche,  and  begins,  "Dleasap  cunDpaft 
t)0  com  all,  "A  covenant  must  be  fulfilled."  It  gives  a  curious  account 
of  various  border  battles,  forays,  and  plunderings  by  the  Lord  of  Fer- 
moy,  whose  hospitality  and  other  virtues  the  poet  celebrates.  Mr. 
O'Curry  told  me  that  he  had  never  seen  another  copy  of  this  poem. 


(VI.)  The  sixth  stave  contains  six  leaves  numbered  in  continua- 
tion, and  in  the  same  hand  as  the  foregoing,  from  fol.  57-62. 
The  double  columns  are  here  continued. 

Fol.  57.  a.  col.  1.  A  short  legend,  beginning,  apoilet)Uine  cpuasb 
bocc,  "A  certain  miserable  poor  man."  This  is  a  story  of  a  miserably 
poor  man  who  came  one  day  to  beg  for  alms  from  King  David.  David 
had  nothing  to  give,  and  the  poor  man  asked  him  to  give  him  at 
least  a  blessing  in  his  bosom  ;  David  did  so,  and  the  beggar  wrapping 
his  cloak  closely  round  the  place  where  David  had  pronounced  the 
words  of  blessing,  hastened  home  ;  there  he  cast  his  cloak  into  a  well, 
which  immediately  became  full  of  great  fish.  The  poor  man  sold  the 
fish,  and  soon  became  immensely  rich,  &c.,  &c. 

Ibid,  (line  19).  A  legend  beginning,  Ceicpe  haipt)i  an  t)oniain 
.1.  coip,  "1  ciap,  cep,  i  cuaigh,  "The  four  cardinal  points  of  the 
world,  viz..  East  and  "West,  ]S"orth  and  South."  This  is  an  account  of  the 
persons  {four,  in  accordance  with  the  points  of  the  compass),  whom  God 
willed  to  live  through  and  survive  the  Deluge,  in  order  that  the  history 
of  the  world  after  that  great  destruction  of  all  monuments  might  be 
preserved.  The  margin  is  Lnjui'ed  by  damp  ;  but  enough  remains  legi- 
ble to  see  that  one  of  these  was  Fintan,  son  of  Lamech,  to  whom  it  was 
committed  to  preserve  the  histoiy  of  the  "W^'estern  world,  viz.,  Spain, 
Ireland,  and  the  countries  of  the  Gaedhil.  He  is  fabled  to  have  Hved 
in  the  South  West  of  Kerry,  to  the  middle  of  the  sixth  century.  Ano- 
ther was  Firen,  son  of  Sisten,  son  of  Japhet,  son  of  Noah,  who  was  ap- 
pointed to  preserve  the  history  of  the  Xortli,  from  Mount  Rifia  to  the 


THE  BOOK  OF  FEEMOY.  29 

Mur  Torrian,  or  Tyrrhene  Sea.  Fors,  son  of  Electra,  son  of  Seth, 
son  of  Adam,  was  to  preserve  the  history  of  the  East ;  and  Annoid,  son 

of  Cato,* son  of  Noah,  was  responsible  for  the 

history  of  the  South. 

Fol.  57.  a.  col.  2.  A  tract  beginning  t)a  mac  ampa  la  .bt).,  "  Two 
celebrated  sons  had  David."  The  margin  is  greatly  injured,  and  not 
easily  read.  This  seems  to  be  some  worthless  legend  of  David  and  his 
son  Solomon. 

Ihid.  (line  18).  The  Life  and  Martyrdom  of  St.  Juliana,  beginning 
"Do  bi  apoile  uppaigi.  Her  martyrdom  is  commemorated  in  the  Irish 
Calendars  of  Aengus  and  Maelmuire  O'Gormain,  as  well  as  in  the 
Koman  Marty rology,  at  Feb.  16. 

The  Life  of  St.  Juliana  ends  fol.  58.  a.  col.  1.  line  33. 

Fol.  58.  a.  col.  1.  (line  34).  Begins  a  tract  with  the  following  title : 
Cuapupcbail  1ut)dip  pcaipioc,  "  The  account  of  Judas  Iscariot." 
This  is  one  of  the  innumerable  legends  connected  with  the  voyages  of 
St.  Brendan.     The  beginning  of  the  tract  is  injured. 

Fol.  58.  h.  col.  1.  The  beginning  of  this  tract  is  injured.  It  is  a 
legend  of  the  wanderings  of  two  of  St.  Columcille's  priests  or  monks, 
who,  on  their  return  to  Hy  from  Ireland,  were  driven  by  adverse  winds 
into  the  northern  seas,  where  they  saw  strange  men,  and  great  wonders. 
The  details  may  not  be  altogether  worthless,  as  it  is  possible  that  there 
may  be  a  substratum  of  truth. f  On  the  upper  margin,  a  modem  and 
bad  hand  has  written,  meapugat)  clepeach  coluimcille,  "  Wander- 
ings of  Columcille's  clerks."  This  tract  begins  O  cainic  bepeag  pise 
1  plaicerimup  bomnoill  mc  ae&a,  mc  amnnpech.  Ends  fol.  59.  b. 
col.  1. 

Fol.  59,  h.  col.  ].  This  tract  is  headed  beacha  baip]ie  Copcai&e 
afipo  pip,  "  The  Life  of  Barre  of  Cork,  down  here."  It  begins  Tl1o- 
baippe  t)d.  bo  chonnaccaib  bo  lapcineol,  &c.,  "Mobairrewas  of  the 
Connachtmen  by  family."  Ends  fol.  60.  col.  1.  There  appears  now  a 
considerable  defect  between  fol.  59  and  60,  which  had  taken  place  before 
the  folios  were  numbered,  and  is  not  noticed  in  the  count ;  four  pages 
at  least  must  be  missing.      Some  paper  copies  of  this  life  are  extant. 

*  Some  words  in  the  MS.  are  here  ille-  tract  entitled    Gaccyia    Clepech    Co- 

gible.  luimciUe,   "  The  Adventures  of  Colum- 

t  Truth.     In   the  Trinity  College  MS.  cille's  clerks." 
H,  2.  16   [col.  707  al.  711,  line  29]   is  a 


30  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

Fol.  60.  a.  col.  1.  The  title  is  ■vrritten  in  a  bad  modern  hand, 
beaca  molasa,  "Life  of  St.  Molaga."  The  tract  begins  Ttlolasa 
t)i.  bpejiaib  muisi  pene  a  cenel,  a.  be  uib  cupcjiaib,  &c.,  "oSTow 
Molaga,  his  race  was  of  the  men  of  Magh  Fene,  i.  e.  of  the  Hy  Cus- 
graighe."  St.  Molaga  was  the  founder  of  the  Church  and  Monastery  of 
Tech  Molaga,  now  Timoleague,*  county  of  Cork,  and  of  many  other 
churches  in  Ireland.  The  present  tract  is  extremely  valuable  for  its 
topography  and  local  allusions.  The  tract  ends  abruptly,  as  if  the  scribe 
had  never  quite  finished  it;  but  there  is  nothing  lost.  Ends  fol.  61. 
b.  col.  1 . 

Fol.  61.  I.  col.  1.  This  tract  is  headed  6accpa  Copmaic  fncQipc, 
'  'Adventui'es  of  Cormac  Mac  Airt."  It  is  one  of  the  many  fairy  tales  and 
romantic  stories  of  which  that  celebrated  hero  has  been  made  the  subject. 
It  begins  peccup  t)0  bi  Copmac  hui  Cuinn  a  Lmcpuim,  &c,  "Once 
upon  a  time  Cormac,  grandson  of  Conn,  was  at  Liatruim,  i.  e.  Tara." 
This  story  has  been  published,  Avith  a  translation,  by  the  Ossianic  So- 
ciety,! along  with  the  tract  called  "  Pursuit  after  Diarmuid  ODuibhne 
and  Graine,  daughter  of  Cormac  Mac  Airt;"  edited  by  Mr.  Standish 
H.  O'Grady.  It  is  to  be  regretted,  however,  that  the  Society  should 
have  selected  so  bad  a  copy  of  this  tale  for  their  text ;  they  had  not 
of  course,  at  that  time,  access  to  the  excellent  and  ancient  copy  now  be- 
fore us ;  but  in  the  "  Book  of  Ballymote,"  in  the  Library  of  this  Aca- 
demy, there  is  a  copy  much  fuller  and  better  than  that  which  they  have 
published. 

Fol.  62.  h.  col.  1.  A  legend  entitled  Qcpo  anc  u&bap  panabap 
t)omnach  cpom  t)ubh,  "  This  is  the  reason  why  Crom  Dubh  Sunday 

was  so  called,"  beginning  LaJ pobe  cambeach  naeiii 

anoilen  popa  [cpe]  .  .  .  .  "  One  day  that  Saint  Cainnech  was  in  the 
island  of  Iloscrea,"  he  saw  a  great  legion  of  demons  flying  over  him  in 
the  air.  One  of  them  came  down  to  the  island,  and  Cainnech  asked 
him  where  the  devils  were  going.  He  replied  that  a  good  friend  of 
theirs,  named  Crom-dubh,  had  died  that  day,  and  they  were  going  to 
take  possession  of  his  soul.  '  Go,'  said  the  saint,  '  but  I  charge  you 
to  return  to  me  here  on  your  way  back,  and  tell  me  how  you  have 
fared.'     The  demon  after  some  time  returned,  but  limping  on  one  leg 

*   He  is  better  known  as  the  founder  of  \  Society.     Transact,   vol.  iii.   (1855), 

Atli-cross- Molaga  (now  Aghacross,  n.  of       p.  212. 
Fermoy),  and  Temple-Molaga.  +  Tlie  MS.  is  here  illegible. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  31 

and  groaning  with  pain.  '  Speak,'  said  the  saint ;  '  what  has  hap- 
pened to  you  ?'  *  My  Lord,'  said  the  demon,  '  we  seized  upon  Crom- 
dnbh,  certain  that  our  claim  to  him  was  good,  but  suddenly  St.  Patrick, 
with  a  host  of  saints  and  angels,  appeared,  who  assailed  us  with  fiery 
darts,  one  of  which  struck  me  in  the  leg,  and  has  left  me  lame  for  ever. 
It  seems  that  Crom-dubh's  charities  and  good  works  were  more  than 
a  balance  for  his  sins;  so  the  saints  took  possession  of  his  soul,  and 
put  us  to  flight.'  " 


(VII.)  The  seventh  stave  contains  now  ten  leaves,  foil.  63-72  ; 
numbered  as  before  ;  written  in  double  columns. 

Fol.  63.  a.  col.  1.  A  tract  beginning  Ochcepin  ugupc  ba  baiptipi 
an  Domain  ant)  po  gemip  Cpipc,  «S:c.,  "  Octavianus  Augustus  was 
emperor  of  the  world  when  Christ  was  born,  &:c."  This  is  a  history  of 
the  birth,  life,  and  death  of  our  Lord,  with  the  succession  and  acts  of 
the  Eoman  emperors,  to  the  destruction  of  Jerusalem  under  Titus. 
The  lower  margins  are  much  injured ;  on  the  upper  margin  of  fol.  63. 
a.  col.  2.  is  some  writing  in  a  hand  of  the  sixteenth  century,  now 
nearly  illegible.  On  the  left-hand  margin  of  fol.  64.  a.  is  scribbled 
the  name  "  uill  ua  heagpa,  1805,"  i.  e.  "William  O'Hara,  and  on  the 
lower  margins  of  fol.  70.  a.  and  b.  is  the  same  name  without  the  date. 
On  the  upper  margin  of  fol.  72.  a.  is  written  "  Gmonuel,"  but  not  in 
the  hand  of  the  original  scribe. 

This  tract  ends  foL  72.  a  col.  1.  line  10. 

Fol.  12,  a.  col.  1.  (line  11).  A  tract  beginning  Qpoile  05lach 
DO  hi  in  abDame  Dpumanaig,  "  A  certain  youth  was  in  the  abbey 
of  Drumanach,"  now  Drimnagh,  county  of  Dublin.  This  is  a  foolish 
story.  The  youth,  at  Easter  time,  with  a  sword  in  his  hand,  lay  down 
on  the  side  of  the  hill  upon  which  the  abbey  was  built,  and  there  fell 
asleep ;  when  he  awoke  he  found  himself  transformed  into  a  comely 
maiden. 

Fol.  72.  b.  col.  1.  A  tract  beginning  t)a  bpon  placha  nime, 
"  The  two  sorrowful  ones  of  the  kingdom  of  heaven,"  viz.,  Enoch  and 
Elias.  This  is  a  tale  of  which  we  have  other  copies.  There  is  one, 
slightly  defective  at  the  beginning,  in  the  "  Leabhar  na  hUidhri." 


32  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

(VIII.)  The  eighth  stave  contains  four  leaves  only.  It  is  evi- 
dently very  defective.  The  first  page  is  marked  73,  in  a 
modern  hand  ;  the  remaining  leaves  are  numbered  in  red 
pencil,  in  Mr.  O'Curry's  hand,  74,  75,  76  ;  but  there  are  traces 
of  the  older  pagination  which  seems  to  have  been  79,  80,  81, 
and  82.  This  Mr.  O'Curry  found  to  be  wrong,  and  altered 
it  accordingly. 

Fol.  73.  a.  col.  1,  to  col.  2.  line  10,  seems  to  be  the  conclusion  of 
the  tract  on  Enoch  and  Ellas.     See  fol.  72.  b. 

Fol.  73.  a.  col.  2.  from  line  1 1  to  the  end  is  in  a  different  hand.  It 

is  a  collection  of  extracts  translated  into  Irish  from  St.  Ambrose.  It 

begins,   bpiachpa  annpo  o  Qmbpopiuf ,   "  These  are  the  words  of 
Ambrose." 

Fol.  73.  h.  is  blank. 

Fol.  74.  a.  The  remainder  of  this  stave  is  written  across  the  pages 
at  full  length,  and  not  in  double  columns. 

On  this  page  begins  a  poem  of  which  the  Academy  possesses  a  com- 
plete copy  in  the  O'Gara  MS.  From  this  it  appears  that  the  author 
was  Donnchadh  Mor  O'Daly,*  abbat  of  Boyle,  in  the  first  half  of  the 
thirteenth  century.  The  subject  of  the  poem  is  religious;  it  consisted 
originally  of  seventy-one  stanzas  (284  lines),  as  appears  from  the  O'Grara 
MS.,  but  there  now  remain  in  the  present  copy  only  thirty-one  stanzas, 
owing  to  a  loss  of  several  leaves  between  fol.  74  and  75.  The  poem 
begins — 

5abum  t)echma&  ap  nbana 
X)o  t)ia  map  ap  t)ifi5mala. 

"  Let  us  give  tithe  of  our  poems 
To  God,  as  it  is  meet." 

Ends  imperfect ;  fol.  74.  b. 

Fol.  75.  a.  A  poem  on  the  Signs  of  the  Day  of  Judgment,  by  the 
same  author.f     It  wants  nine   stanzas  at  the  beginning,  as  appears 

*  OBaly.     See  O'Reilly,    "Transact.  f  Author.     See  O'Reilly,  ibid.  ^.  xc. 

Iberno-Celtic  Soc ,"  p.  Ixxxviii.  no.  17. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  33 

from  the  O'Gara  MS.  ;  but  twenty-six  stanzas  remain,  ending  on  the 
present  page,  ninth  line  from  bottom.     This  poem  began 

5apb  eip5e  i&na  an  bpaca 

"  Fierce  the  uprising  of  the  Signs  of  the  Judgment." 

Ibid.  Line  8  from  bottom.  A  poem  in  praise  of  the  B.  V.  Mary, 
beginning, 

Q  liinipe,  a  macaip  ap  nacap 
po  cacai5  gac  t)Ocup, 

"  0  Mary,  0  Mother  of  our  Father, 

Who  hast  appeased  all  grief." 

This  poem  is  anonymous;  no  other  copy  of  it  is  known.  It  is  of 
considerable  length,  and  ends  fol.  76.  b.  line  10.  Several  words  in  the 
last  few  lines  are  rubbed  and  illegible. 

Fol.  76.  i.  Hne  11.  A  poem  headed  TTIiaTina  Copmaic  mic  Qipc, 
"  The  Desires  of  Cormac  Mac  Airt."     It  begins — 

TDian  Copmaic  cigi  cempa,  oglac  claic  pe  cigepna, 
"The  desLre  of  Cormac  of  the  house  of  Tara,  a  soldier  mild  towards 
his  Loi'd." 

The  poem  consists  of  twelve  stanzas,  and  is  here  anonymous ;  but 
O'ReiUy*"  attributes  it  to  Flaithri,  son  of  Cormac's  brehon  Fithil,  which 
is  ridiculous.  Copies  of  it  are  common,  but  this  is  an  old  and  valu- 
able one. 

Ihid.ViVLQ  12  from  bottom.  A  poem  of  eleven  stanzas,  headed,  ^epoit) 
lapla  bocum  ra  puaca  besa  popip,  "  Earl  Gerald  that  composed 
the  little  hateful  things  down  here."  This  was  Gerald,  fourth  Earl 
of  Desmond,  who  succeeded  his  half-brother  in  1349.  He  died,  or  was 
murdered,  1 397.1 

The  poem,  which  is  anonymous,  begins — 

puach  lem  puacha  mic  mic  Cuinn, 
*'  Hateful  to  me  what  was  hated  by  the  son  of  Conn's  son." 
It  is  very  much  rubbed,  and  difficult  to  read. 

*  G'lieilhj.     Ibid.  p.  xxiv.  Peerage,  vol.  i.,  p.  65.    The  Four  Masters 

f  He  was  celebrated  for  his  learning,       call  liim  Geroid  an  dana,  "  Gerald  of  the 
and   was    surnamed    the    Poet.      Lodge,       poems."     (A.  D.  1583,  p.  1796.) 

IB.  MSS.  SEE. VOL.   1.  F 


34  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

(IX.)  The  ninth  stave  contains  four  leaves.  The  pagination  has 
been  altered  as  before,  by  Mr.  O'Curry,  who  has  marked  the 
leaves  in  black  pencil  in  the  upper  margin,  changing  to  77, 
78,  79,  80,  what  were  before  74  [an  attempt  seems  to  have 
been  made  to  erase  this  number,  and  it  is  evidently  not  in 
the  same  hand  as  the  other  old  pagination]  74,  [repeated  in 
the  old  hand],  75,  76.  AVe  shall  here  follow  Mr.  O'Curry 's 
pagination.  This  stave  is  written  in  double  columns,  as  be- 
fore. 

Fol.  77.  a.  col.  1.  A  poem  beginning  O  mnaib  ammmgcep  6pi, 
"  From  women  Eri  is  named,"  alluding  to  Fodla,  Banba,  and  Eri, 
the  wives  of  the  Tuatha  De  Danann  Kings,  whose  names  are  fre- 
quently given  by  the  bards  to  Ireland.  The  poem  ends  on  the  follow- 
ing page,  col.  1,  line  14.  It  is  in  manj^  places  illegible ;  but  it  seems  to 
be  a  panegyric  on  the  daughter  of  O'Brien,  who  was  married  to  David,* 
son  of  Monis  Eoche. 

Fol.  77.  h.  col.  1.  line  15.  A  poem  headed  Bo^an  mac  con- 
chobaip  hi  t)alai5e.  cc.,  "Eogan,  son  of  Conchobhau- O'Dalaighe, 
cecinit."  This  poet,  Eoghan,  or  Owen,  son  of  Connor  O'Daly,  is  not 
mentioned  by  O'Eeilly,  or  elsewhere,  as  far  as  I  can  find.  The  present 
poem  is  a  panegyric  on  the  same  wife  of  David,  son  of  Muiris  Eoche, 
to  whom  the  preceding  relates ;  but  it  gives  us  the  additional  informa- 
tion that  her  name  was  M6y\  and  that  she  was  the  daughter  of  Math- 
gamhain  (or  Mahon)  O'Brien,  of  the  county  of  Clare.  The  poem 
begins — 

"Nf  pd  binbrhe  ip  meapca  mop, 

"  Xot  for  her  wealth  [only]  is  Mor  to  be  estimated ;" 

so  that  she  was  probably  a  great  heiress  in  her  day.     The  poem  ends 
fol.  78.  a.  col.  1. 

Fol.  78.  a.  col.  1.  line  7  from  bottom,  a  poem  with  the  heading 
Cepball  mac  conchobaip  i  Dalaise  .cc.,  "  Cearbhall,  son  of  Con- 
ch obhair  O'Dalaighe,  cecinit."  This  poet  must  have  been  the  brother 
of  the  preceding;  but  I  can  find  no  account  of  him.     The  poem  is  an 

*  David.     See  above,  fol.  56.  a. 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  35 

elegy  on  the  death  of  the  above-mentioned  M6r,  daughter  of  Mahon 
O'Brien.     It  begins — 

Olc  an  cunichac  an  cuiiia, 
"  An  ill  covering  is  sorrow." 
This  poem  ends  fol.  78.  b.  col.  2. 

Fol.  79.  a.  col.  1.  An  anonymous  poem  of  sixty  stanzas  (240  lines), 
beginning — 

a  ces  be5  ciagaip  a  ceg  m6p. 

"  From  a  small  house  people  go  to  a  big  house." 

This  is  a  panegyrical  poem  on  Diarmait  O'Brien,  son  of  the  cele- 
brated Torrdealbhach,  or  Torlogh,  the  hero  of  the  well-known  historical 
romance  called  the  "  Wars  of  Torlogh,"  or  "  "Wars  of  Thomond."* 

The  margins  are  greatly  injured,  and  in  many  places  illegible ;  but 
there  is  an  excellent  copy  of  it  in  the  0' Conor  Don's  MS.  where  the 
authorship  is  ascribed  to  Godfrey  Fionn  0'Daly,f  a  poet  who  died  in 
1386,  or  1387. 

Fol.  79.  h.  col.  2.  A  prose  tract  entitled  Cach  alriiome  po,  "  The 
biittle  of  Almhain  here."  It  begins  boi  cocat)  mop  ecip  cecal  nTc 
pin5uine  pi  lece  mo&a  i  pepgal  mac  maeilebuin  pi  lece  cumD 
pi  pe  cian,  "  There  was  a  great  war  between  Cathal  mac  Finguine, 
King  of  Leth  Mogha  [Munster],  and  Ferghal,  son  of  Maelduin,  King  of 
Leth  Cuinn  [K.  of  Ireland]  ;  during  a  long  time."  This  famous  battle 
was  fought  A.  D.  722  (see  Tighernach  in  anno),  at  the  Hill  of  Almh- 
ain, now  the  hill  of  Allen,  in  the  county  of  Kildare.  See  "  Four  Mas- 
ters," and  "Chron.  Scotor."  ad  ann.  718. 

There  is  another  copy  of  this  tract  in  the  Library  of  Trin.  Coll.,  H. 
2.  16. 

Fol.  80.  h.  col.  2.  A  legend  of  Longarad  of  Disert-Longarad,  in 
Ossory,  beginning,  Lonsapat)  coippint)  amui5  cuachac  :  the  story  is, 
that  Longarad  refused  to  allow  St.  Columbcille  to  see  his  books,  where- 
upon the  saint  of  Hy  prayed  that  the  books  might  become  useless  to 
every  one  after  the  death  of  their  owner ;  accordingly,  on  the  night  of 
Longarad's  death  the  satchels  fell  from  their  racks,  and  the  books  be- 

*  Thomond.     See  0' Curry's    Lectures,       thor,  and  notices  several  of  his  productions, 
p.  233,  sq.  l>»t  not  the  present  poem,  ubi  supra,  p. 

t  O'Baly.     O'Reilly  mentions  this  au-       ciii. 


36  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

came  illegible  for  ever.     See  Mart.  Donegal,  3  Sept.  p.  234.     Eecves, 
Adamnan,  p.  359,  n.    Book  of  Obits  of  Christ  Churcli,  lutrod.,  p.  Ixxi. 

(X.)  There  Is  a  loss  of  some  leaves  between  this  and  the  forego- 
ing stave.  The  tenth  stave  contains  eight  leaves,  numbered 
in  the  old  hand  from  fol.  85  to  92,  written  in  double  columns. 

Fol.  85.  a.  col.  1.  A  prose  tract  beginning  peace  naen  Dan- 
t)eacha&  piacna  pint)  mac  baet)ain  meic  mupcepcaig  nic  mupe- 
&ai§  fiTc  eogain  liieic  neill  aheipint)  amach  co  pamic  aloclantDoib. 
"  Once  upon  a  time  Fiacna  Finn,  son  of  Baedan,  son  of  Muirchertach, 
son  of  Muredach,  son  of  Eoghan,  son  of  Niall,  went  forth  from  Ire- 
land until  he  came  to  the  Lochlanns."  This  is  a  copy — the  only  known 
copy — of  the  life  of  Mongan,  son  of  Fiachna,  King  of  Ulidia  in  the 
sixth  century.  It  is  mentioned  in  the  list  of  ancient  tales  published  by 
Mr.  O'Curry,*  from  the  "  Book  of  Leinster,"  under  the  title  of  Gccpc 
TTIonsain  nnc  piachna,  "Adventures  of  Mongan,  son  of  Fiachna." 
The  first  part  of  the  tract  is  occupied  by  the  adventures  of  Fiachna, 
Mongan's  father,  who  in  his  youth  had  visited  the  country  of  the  Loch- 
lanns, or  Scandinavia,  where  Eolgharg  Mor,  son  of  Maghar,  was  then 
king,  and  lying  ill  of  a  fatal  disease.  The  physicians  declared  that  no- 
thing could  cure  him  but  the  flesh  of  a  perfectly  white  cow,  with  red 
ears  ;  after  searching  the  whole  country,  only  one  such  cow  was  found, 
the  property  of  an  old  woman,f  whose  sole  possession  it  was.  She  agreed 
to  accept  four  of  the  best  cows  in  exchange  for  her  own,  provided  the 
Irish  prince  Fiachna  became  security  for  the  performance  of  the  promise. 
To  this  the  king's  steward  induced  Fiachna  to  agree ;  but  soon  after, 
the  death  of  his  father  compelled  him  to  return  with  haste  to  Ireland,  to 
take  possession  of  his  inheritance  as  King  of  Ulidia.  He  had  been 
scarcely  settled  on  his  throne  when  the  old  woman  appeared  before  him, 

*  <y  Curry.    Lect.  p.  589.    Mr.  O'Curry  to  Nia  Corb   {Mart.  Donegal,  Introd.  p. 

adds  in  a  note,  "This  tale  is  not  known  to  xsxvi.);  and  Matilda,  wife  of  William  de 

me."     But  there  is  an  abridged  copy  of  it  Braosa,  is  said  to  have  offered  400  cows,  all 

in  Trin.  Coll.  Library.  milk  white,  but  with  red  ears,  to  Isabelle, 

t  Woman.    The  original  word  cailleac  the  queen  of  King  John  of  England,   in 

(cucullata)  may  signify  either  a  nun,  or  order  to   purchase   her   intercession  with 

an  old  woman  wearing  a  hood,   or   cowl.  John.     Leland,  Hist,   of  Ireland,   i.,   p. 

White  cows  with  red  ears  are  mentioned  191,  quoting  Speed  (8vo.  Dublin,  1814). 

more  than  once  in  Irish  History.    Cathair  For  these  references  I  am  indebted  to  Mr. 

Mor,  in  his  will,  bequeathed  100  such  cows  Hennessy. 


THE  BOOK  or  PERMOY.  37 

to  complaiu  that  the  king's  word  had  been  bi'oken,  and  that  she  had 
never  received  the  promised  coavs.  Eiachna  offered  her  eighty  cows  to 
make  good  her  loss,  but  she  refused  to  receive  any  such  compensation, 
and  demanded  that  he  should  invade  Scandinavia  with  an  army,  and 
take  signal  vengeance  on  the  king  for  his  breach  of  faith.  This  Fiachna, 
in  consequence  of  his  promise,  considered  himself  bound  to  do,  and 
landed  with  an  army  in  the  kingdom  of  the  Lochlanns,  challenging  the 
false  king  to  battle.  In  a  series  of  battles  the  Irish  were  defeated, 
owing  to  Druidical  influences  which  were  brought  to  bear  against 
them ;  for  we  are  told  that  flocks  of  poisonous  sheep,  who  were  really 
demons,  issued  every  day  from  the  Lochlann  King's  pavillion  and 
destroyed  the  Irish  soldiers.  Fiachna,  therefore,  resolved  to  take  the 
field  against  these  strange  enemies,  and  did  so  notwithstanding  all  his 
people  could  say  to  dissuade  him.  "When  he  appeared  at  the  head  of 
his  troops  he  beheld  a  knight  approaching  him  in  rich  and  gorgeous 
apparel.  The  knight  promised  him  victory  over  his  Druidical  enemies, 
provided  Fiachna  would  give  him  a  gold  ring  which  he  wore  on  his 
finger.  Fiachna  gave  him  the  ring,  and  the  knight  produced  from 
under  his  cloak  a  small  hound  with  a  chain,  which  he  gave  to  the 
Irish  king,  saying,  that  the  hound  if  let  loose  upon  the  magical  sheep 
would  soon  destroy  them  all.  The  stranger  knight  then  said  that  he 
was  Manannan  Mac  Lir,  the  celebrated  Tuatha  de  Danann  Navigator 
and  I^ecromancer,  and  instantly  vanished ;  immediately  after,  however, 
he  appeared  in  Fiachna's  Court  in  Ireland,  and  presented  himself  to 
the  queen  in  the  exact  likeness  of  her  husband,  wearing  also  his  signet 
ring.  The  queen  never  doubted  his  identity,  and  admitted  him 
without  scruple  to  her  bed.  Fiachna,  having  vanquished  his  enemies, 
returned  home,  and  found  his  wife  pregnant  from  the  stranger,  but  he 
had  no  difficulty  in  conjecturing  from  her  story  who  the  stranger  was. 
In  due  time  a  son  was  born,  and  named  Mongan,  but  three  nights 
after  his  birth  he  was  carried  off  by  Manannan,  who  kept  him,  and 
educated  him  until  he  was  sixteen  years  of  age.  At  that  time  Fiachna 
was  deposed  and  slain  by  a  pretender  to  the  throne,  and  Manannan 
brought  back  Mongan  to  receive  his  reputed  father's  crown.  "What 
follows  is  the  most  curious  part  of  this  tale,  containing  the  history  of 
Mongan's  dealings  with  Brandubh,  King  of  Leinster,  and  recording 
several  curious  and  seemingly  authentic  historical  facts,  with  the  origin 
of  many  legends  and  superstitions,  frequently  alluded  to  elsewhere,  but 
of  which  this  valuable  tale  contains  the  only  ancient  explanation. 


38  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

This  tract  is  well  worthy  of  puhlication.  It  occupies  eight  pages 
of  the  MS.,  and  ends  fol.  88.  b.  col.  2. 

Fol.  89.  a.  col.  1.  A  tract  begining  peachc  naen  t)a  poibe  conn 
.c.  cachac  mac  peiSlimig  peccmaip  mic  Cuachail  cechcmaip  mic 
pepat)ai5  pint)  pechcnai5,  &c. 

Conn  of  the  Hundred  Battles,  when  in  the  midst  of  his  glory  as 
King  of  Ireland  (at  the  close  of  the  second  century),  lost  by  death  his 
wifeEithne  Taebhfada  [of  the  long  side,  i.  e.,  the  tall],  daughter  of  Bris- 
lind  Bind  [the  melodious],  King  of  Lochlann,  or  Scandinavia.  To  dispel 
his  grief,  he  repaired  to  the  hill  of  Howth,  and  derived  some  consolation 
from  watching  the  sea.  One  day  he  beheld  a  boat  approaching  with 
rapidity  without  the  agency  of  any  rowers.  It  soon  arrived,  when  a 
beautiful  woman,  in  splendid  garments,  who  seemed  to  have  been 
its  only  occupant,  stepped  ashore,  advanced  to  Conn,  and  sat  fami- 
liarly beside  him.  She  proved  to  be  Becuma  Cneisgel  [of  the  fair 
skin],  daughter  of  Eoghan,  of  Inbher  [now  Arklow],  a  famous  Tuatha 
de  Danann  chieftain,  and  wife  of  Labhraidhe  Luaith-clamh-ar-cloidem 
[of  the  swift  hand  at  the  sword],  another  chieftain  of  the  same  race 
who  dwelt  at  Inis  Labhrada,  in  Ulster.  Her  history  was  this  :  she 
was  found  guilty  by  her  tribe  of  a  too  great  intimacy  with  the  son 
of  Manannan  Mac  Lir,  whereupon,  on  the  very  day  when  she  ap- 
peared before  Conn,  she  had  been  expelled  from  her  people  by  the 
great  assembly  of  the  Tuatha  de  Danann,  who  sentenced  her  to  be 
sent  adrift  upon  the  sea  in  a  self-moving  boat  ;  and  she  was  carried,  as 
we  have  seen,  to  the  place  where  Conn  was  sitting.  After  some  con- 
versation, Conn  proposed  to  make  her  his  queen,  but  she  declared  that 
she  preferred  to  marry  his  son  Art,  of  whose  fame  she  had  heard,  and 
whom  she  loved,  although  she  had  never  seen  him.  Conn  pressed  his 
own  suit,  and  the  lady  at  length  consented,  on  the  condition  that  Art 
was  to  be  banished  from  Ireland  for  a  year.  This  was  done,  but  on  his 
return  at  the  end  of  the  year,  Ai't  was  challenged  by  Becuma  to  play 
with  her  a  game  of  chess.  Art  won,  and  imposed  upon  his  stepmother 
the  task  of  prociuring  for  him  the  magical  wand  which  the  great  Irish 
legendary  hero  Curoi  Mac  Daire  used  to  carry  in  his  conquests.  Then 
are  described  the  travels  of  Becuma  tlirough  all  the  fairy  mounds  and 
mansions  of  Ireland  in  search  of  the  wand,  which  at  last  she  discovered, 
and  brought  to  Art.  This  is  a  very  curious  portion  of  the  tale,  as  illus- 
trating the  fairy  mythology  of  the  Irish.  Art,  on  receiving  the  wand, 
challenged  her  to  another  game,  but  this  time  he  lost,  and  his  stepmo- 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  39 

ther  imposed  upon  him  the  task  to  seek  for,  aud  bring  home  with  him, 
Delbh-chaemh  [beautiful  form],  a  lady  of  transcendent  beauty,  daughter 
of  Mongan.  Art  inquired  where  Delbh-chaemh  was  to  be  found,  but 
the  only  information  he  could  get  was,  that  she  resided  in  an  island  of 
the  sea.  "With  this  clue  he  set  out  in  search  of  her,  and  his  adventures 
are  described.  He  brings  her  home  with  him  at  length  ;  and  the  tale 
concludes  with  the  repudiation  and  banishment  of  Becuma. 

This  tract  is  valuable,  and  ought  to  be  carefully  studied,  if  ever  the 
history  of  the  legendary  lore  and  fairy  mythology  of  Ireland  should  be 
written. 

Fol.  92.  b.  A  poem  headed  ITIaelmuipe  magpaic  .cc.,  "  Mael- 
muire  Magrath  cecinit."  This  poet  flourished  about  1390,  according  to 
O'Reilly,  who  does  not,  however,  mention  the  present  poem,  which  be- 
gins, mipi  a  aimi  ap  hmcaib  p6in,  "  I  put  myself,  0  Emma,  upon 
tliine  own  protection." 

This  is  a  panegyric  upon  Emma,  daughter  of  the  Earl  of  Desmond, 
and  was  evidently  written  during  her  lifetime.  This  Avas  Maurice, 
the  first  Earl,  who  was  married  in  1312  to  Margaret,  fifth  daughter  of 
Richard  de  Burgo,  the  red  Earl  of  Ulster.     At  the  end  of  the  poem  the 

scribe  has   signed   his  name  TTIipi  boiiinall  olei^ "  I  am 

Domhnall  O'Leig "  the  rest  of  the  name  is  illegible.* 


(XI.)  The  eleventh  stave  contains  four  leaves  only,  written  across 
the  page,  and  not  in  double  columns.  They  are  numbered 
in  the  old  hand,  fol.  93-96.  This  stave  is  very  much  injured, 
and  in  many  places  utterly  illegible  ;  the  application  of  tinc- 
ture of  galls  by  some  former  possessor  has  blackened  alto- 
gether several  passages. 

Fol.  93.  a.  This  is  a  poem  of  thirty-eight  stanzas,  written  in  a  most 
beautifully  regular  hand.  It  is  anonymous,  and  seems  to  be  a  pane- 
gyric on  David  Roche  of  Fermoy.     The  first  line  is  illegible. 

Ibid,  (fifth  line  from  bottom).  A  poem  in  the  same  hand,  with  the 
following  heading,  which  gives  the  author's  name :  Comap,  mac 
puai&pi  fnb  t)iapnfiat)a  mecpaic  .cc.,  "Thomas,  son  of  Ruaidhri  (or 
Rory),  son  of  Diarmaid  Magrath,  cecinit."     The  poem  begins, 

*  Illegible.      The   name  was  probably       of  a  scribe  Domhnall  hua  Leighin  in  ano- 
0' Le if/ h in,  novf  Lyons.    We  find  the  name       ther  place.   Seefol.  96.  a. 


40  THE  BOOK  OF  FEEMOY.  ' 

Ceic  oipbepc  an  inriiepis, 

Um  oipbepc  pe  hint)ine  05  t)iall. 

"  The  wealth  of  royal  nobility, 
With  the  nobility  of  wealth  contends." 

This  poem  seems  to  be  a  panegyric,  probably  on  the  same  David 
Roche,  who  is  the  subject  of  the  preceding.  It  is  greatly  injured  at 
the  margins. 

Fol.  83.  b.  (14th  line  from  bottom).  A  poem  (anonymous)  of  thirty- 
three  stanzas,  in  praise  of  the  same  David  Eoche,  of  Fermoy.  The  first 
line  is  illegible ;  it  is  in  the  same  beautiful  hand  as  the  foregoing. 

Fol.  84.  a.  (line  20).  A  poem  in  praise  of  David,  son  of  Muiris 
Roche.  It  is  anonymous,  and  in  the  same  hand  as  the  preceding,  con- 
sisting of  thirty-one  stanzas,  beginning, 

5epp  50  laibeopaib  an  lia  pdil, 

"  It  is  short  until  the  Lia  Fail  speaks." 

This  means  that  the  claims  of  David  Roche  to  be  King  of  Ireland 
will  soon  be  acknowledged  by  the  voice  of  the  Lia  Fail,  or  Druidical 
Stone  of  Destiny,  at  Tara,  which  was  fabled  to  utter  a  peculiar  sound 
whenever  the  true  heir  to  the  crown  of  Ireland  was  placed  upon  it. 

Fol.  94.  b.  (line  8).  An  anonymous  poem  of  twenty-eight  stanzas, 
in  the  same  hand,  in  praise  of  the  same  David,  son  of  Muiris  Roche. 
The  first  line  is  illegible. 

Fol.  94.  b.  (Hne  9  from  bottom).  A  poem  whose  author  is  recorded 
in  the  heading,  which  is  now  nearly  illegible,  t)onchat>  mac  Gogain 
O  Dalai&e  .cc.,  "  Donogh,  son  of  Owen  O'Daly,  cecinit."  It  is  in 
praise  of  the  same  David  Roche,  but  the  first  line  is  illegible.  The  first 
half  of  the  next  page  is  blackened  and  rendered  utterly  illegible  by 
tincture  of  galls.  I  cannot  say  whether  it  contains  a  continuation 
of  O'Daly's  poem,  or  a  difierent  article. 

Fol.  95.  a.  (half  down  the  page).  An  anonymous  poem  of  thirty- 
four  stanzas  in  praise  of  the  same  David  Roche,  of  Fermoy,  beginning 
t>a  pi&i  peolcQ  ap  pen  ngall,  "  In  two  ways  is  woven  the  property 
of  the  foreigners."  This  poem  ends  on  the  next  page,  the  second  part 
of  which  is  blank. 

Fol.  96.  a.  Here  is  a  very  curious  and  valuable  list  of  lands  which 


THE  BOOK  OF  FERMOY. 


41 


once  formed  part  of  the  vast  estates  of  the  Roches  of  Fermo}'.  It  is  in 
many  places  now  totally  illegible,  but  enough  might  still  be  recovered 
to  be  of  considerable  interest ;  especially  if  it  were  decyphered  with 
the  aid  of  a  local  knowledge  of  the  names  of  the  places  mentioned. 

The  first  line  is  illegible,  with  the  exception  of  the  words  IS  ipa 

The  last  nine  lines  of  this  page  are  less  obliterated  than  the  rest,  and 
were  thus  translated  for  me  by  Mr.  O'Curry,  soon  after  I  obtained  pos- 
session of  the  MS. ;  they  are  curious,  as  fixing  the  date  of  this  inven- 
tory of  the  lands  of  the  Roche  family.* 

"  [It  was  in  the  time  of]  Daibith  mor  mac  Muii'is  do  Roid  sigh  [David 
the  great,  son  of  Morris  Roche],  that  Domhnall  h.  Leighinf  wrote  this 
first;  and  I,  Torna,  son  of  Torna  h.  MaoilconaireJ  wrote  this  present 
chart  for  David,  son  of  Muiris,  son  of  David,  son  of  Muiris,  son  of 
Daibith  mor ;  and  for  Oilen,  daughter  of  Semus,  son  of  Semus,  son  of 
Eman,  son  of  Piarois  [Pierce],-  at  Baile  Caislean  an  Roitsigh,§  the 
fortress  of  the  authors  and  ollavs,  and  exiles,  and  companies  of  scholars 
of  Ireland ;  and  from  which  none  ever  departed  without  being  grateful, 


*  From  this  curious  document  it  appears 
that  an  inventory  of  the  lands  belonging  to 
the  Roche  family  was  made  in  the  time  of 
David  Mor,  or  the  Great,  son  of  Morris 
Roche,  by  Donnell  O'Leighin,  or  Lyons. 
Of  this  older  document  the  present  page 
is  a  copy  made  bj-  Torna,  son  of  Torna 
O'Mulconry,  for  another  David,  whose  de- 
scent from  David  Mor  mac  Muiris  is  thus 
given  :  — 

David  Mor  mac  Muiris. 

I 
Jluiris. 

I  . 
David. 

I. 
Muiris. 

I 
David,  who  was,  therefore,  the  great- 
great  grandson  of  David  Mor;  he  was 
married  to  Oilen,  or  Ellen,  daughter  of 
James,  son  of  James,  son  of  Edmund,  son 
oi' Pierce  Butler;  and  it  would  seem  that 
this  branch  of  the  Butler  family  bore  the 
name  of  Mac  Pierce,  to  distinguish  them 
IK.  MSS.  SEE. — VOL.  I. 


from  other  branches.  The  chart,  or  char- 
ter, as  it  is  called,  was  transcribed  in 
the  year  1561,  at  Castletown  Roche,  then 
the  seat  of  the  Roche  family,  where  scho- 
lars, poets,  ollaves,  exiles,  &c.,  were  re- 
ceived with  hospitality,  and  invited  to 
consider  it  as  "  their  fortress."  The  names 
of  the  witnesses  who  were  present  at  the 
transcription  of  the  document  are  then  ap- 
pended to  it.  These  are,  William,  son  of 
James,  who  is  called  Sionanach,  or  of  the 
Shannon;  Edmund  Ban  (or  the  white),  son 
of  John  Ruaidli  (or  the  red),  son  of  ...  . 
Garoid  (or  Gerald),  son  of  Edmund,  who 
is  called  the  Ceithernach,  or  Kerne  [i.  e. 
soldier  orchampion]  oftheHouse  of  Roche; 
Godfrey  O'Daly,  son  of  Cerbhaill  (or  Car- 
roll) Beg  (the  little),  "with  many  others;" 
whose  names  are  not  given. 

t  Domhnall  O'Leighin,  now  Lyons. 

j  Mulconry. 

§  Now  Castlctown-Roche,  barony  of 
Fermoy,  county  of  Cork. 


42  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

according  to  the  laws*  of  Laoich-liathmuine^  to  this  couple,  i.  e.,  to  the 
Roche  and  to  the  daughter  of  Mac  Piarois ;  and  may  God  give  them 
counsels  for  prosperity  and  for  light  a  long  time  in  this  world,  and  the 
Kingdom  of  God  in  the  next,  without  termination,  without  end.  And 
these  are  the  witnesses  that  were  present  at  the  writing  of  this  out  of 
the  old  charter,  namely,  the  Sionanach,t  i.  e.  "William  Mac  Semuis,  and 
Emann  Ban,  mac  Seain  Ruaidh,  mac  [a  name  erased  here],  Garoid  mac 
Emaind,  i.  e.  Ceithernach  of  the  House  of  Roitsech ;  and  Diarmaid  h. 
Leighin,  i.  e.  the  Ollav  of  the  Roitsech ;  and  Gotfraid  h.  Dalaighe,  mac 
Cerbhaill  heg,  and  many  others  along  with  them.  Anno  Domini  1561 
is  the  age  of  the  Lord  at  this  time." 

On  the  next  page  is  a  similar  document  in  the  same  handwriting, 
considerably  damaged  at  the  margins ;  it  appears  to  be  a  schedule  of 
the  rents  in  cash  payable  to  the  Roche,  for  certain  denominations  of 
lands  enumerated. 

A  careful  search  ought  to  be  made  amongst  our  MSS.,  both  in  the 
Academy  and  in  Trinity  College,  for  another  copy  of  these  curious  do- 
cuments. A  second  copy  would  materially  assist  in  decyphering  them, 
and  they  are  of  great  interest  and  curiosity,  not  only  to  the  family  his- 
tory of  the  Roche,  but  to  the  local  topography  of  the  country. 

Fol.  97  is  wanting. 


(XII.)  The  twelfth  stave  contains  five  leaves  (including  one  leaf 
loose),  numbered  98-102.     This  stave  is  in  double  columns. 

Fol.  98.  a.  col.  1.  The  first  five  or  six  lines  are  injured  by  the  ap- 
plication of  galls.  In  the  first  line  the  following  words  are  legible  :  — 
be.  ap  mile  loppin  popsab  papcalan 

The  tract  begins  imperfectly  ;  it  gives  an  account  of  the  early  colo- 
nists of  Ireland,  and  of  Tuan  mac  Cairrill,  who  survived  the  deluge,  and 
remained  in  Ireland  to  the  coming  of  St.  Patrick.  The  tract  ends  fol. 
98.  b.  col.  1. 


•  The  laws  of  Laoch  Liathmuine,  i.  e.,  of  Kilgullane,  barony  of  Fermoy.    See  Four 

tho  laws  of  the  most  unbounded  hospitality.  Masters,    A.  D.    640,    and    O'Donovan's 

Cuana,  son  of  Ailcen  or  Cailchine,  lord  of  notes. 

Fermoj',    was  called  Laoch  Liathmuine,  f  This  seems  a  kind  of  nickname,  signi- 

or  Hero  of  Cloch  Liathmuine,  in  the  parish  fying  "  of  the  Shannon." 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  43 

Fol.  98.  b.  col.  1.  A  poem  often  stanzas  (anonymous),  on  the  re- 
lative length  of  life  of  man  and  other  animals,  as  well  as  the  time 
allowed  for  the  duration  of  fences  and  tillage  in  iields.     It  begins  : — 

bliaban  bon  cuaille  co  cepc 

Q  cpi  Don  511  pc  na  glapbepc 

"Na  cup  -|  na  ac  cup 

Qti  cpep  na  cpepcup. 

"  A  year  for  the  stake  by  right, 
Three  for  the  field  in  its  green  bearing, 
In  fallow  and  in  second  fallow, 
And  the  third  in  its  third  fallow." 

Fol.  99.  a.  col.  1.  There  is  here  a  loss  of  one  or  more  leaves,  not 
noticed  in  the  pagination.  On  the  corner  of  the  upper  margin  is  the 
number  208,  which  would  seem  to  show  that  more  than  100  pages  of 
the  volume  are  lost.  Fol.  99.  a.  contains  the  last  page  of  the  tale  of 
the  Lady  Eithne,  daughter  of  Dichu,  of  whose  history  we  shall  speak 
at  fol.  111.  a.  injra. 

Fol.  99.  I.  col.  1.  An  anonymous  poem,  of  which  the  first  thirty-four 
stanzas  now  remain,  a  leaf  or  more  having  been  lost  between  what  are 
now  fol.  99  and  100,  although  not  noticed  in  the  pagination.  It  is  a 
dialogue  between  the  aged  Eagle  of  EcaiU  (Achill  island)  and  Fintan, 
who  had  preserved  the  history  of  Ireland  since  before  the  Deluge,*  in 
which  Fintan  gives  an  account  of  the  primitive  history  of  Ireland  and 
its  early  colonists.     The  poem  begins  :  — 

Qppait)  pin  a  e6in  eacla  ! 
int)ip  bum  abbup  heaccpa 
oca  ogam  5an  cpdno 
casulluim  a  hein  bepla, 

"  It  is  old  thou  art,  0  Bird  of  Eacaill, 
TeU  me  the  cause  of  thy  adventures  ; 
I  possess,  without  denial, 
The  gift  of  speaking  in  the  bird  language." 

Fol.  100.  a.  col.  1.  The  last  seven  stanzas  of  a  poem,  imperfect, 
owing  to  the  loss  of  the  leaves  already  noticed.  The  names  of  "  Cor- 
mac,"  and  also  that  of  "Diarmaid  mag  Carthaigh,"  occur  in  it. 


Deluge.     See  above,  fol.  57,  a.  col.  1. 


44  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

Ibid.  Then  follows  a  collection  of  eighteen  short  poems,  ending  on 
fol.  1 03.  b.,  intended,  apparently,  for  the  instruction  of  Cormae,  son  of 
Diannaid  Mac  Carthy.  These  poems  are  driftless  and  unintelligible ; 
Mr.  O'Curry  thought  that  they  may  have  been  school  lessons,  or  exer- 
cises for  the  young  Mac  Carthy,  for  the  author  seems  to  hare  been  his 
tutor.  They  are  not  worth  the  time  it  would  take  to  catalogue  them 
more  minutely.  In  some  of  these  poems  the  O'Briens  of  Cluain-Eamh- 
fhada,  now  Clonrood,  near  Ennis,  are  mentioned.  On  the  corner  of 
the  margin  of  fol.  100.  a.  is  the  number  2012,  probably  intended  for 
212.  On  the  corresponding  margin  of  fol  101.  b.  is  what  seems  the 
number  204  ;  and  there  is  a  similar  pagination  which  seems  to  be  209 
on  fol.  102.  a.;  but  the  last  figure  in  all  these  paginations  is  very 
uncertain. 


(XIII.)  The  thirteenth  stave  contains  eight  leaves,  numbered 
foil.  103  to  110  ;  the  folios  105  to  110  have  a  second  pagi- 
nation in  the  upper  margin,  154  to  159.  The  first  two  leaves 
of  this  stave  are  written  across  the  pages,  and  not  in  double 
columns. 

Fol.  103.  a.  A  poem  whose  author  is  announced  in  the  following 
heading: — TTluipcheapcacb  O  piomn  .cc.,  " Muircheartach  (or  Mur- 
toch)  O'Flynn,  cecinit."  This  poem  is  in  praise  of  two  ladies,  Mor  and 
Johanna,  who  appear  to  have  been  the  daughters  of  Owen  Mac  Carthy, 
and  to  have  been  in  some  way  connected  with  the  family  of  Boche,  of 
Fermoy.  It  begins,  Ceac  ba  tiangan  paic  Caipil.  "The  Rath  (or 
fort)  of  Cashel  is  a  house  of  two  fortresses."     Ends  next  page. 

Fol.  103.  h.  A  poem  of  fifteen  stanzas,  headed,  Gogan  mc  aen5up 
ibalaig  .cc.,  "  Eoghan,  son  of  Aongus  O'Daly,  cecinit."  This  poem 
is  in  praise  of  Johanna,  wife  of  David  Roche,  of  Fermoy.  It  begins, 
"Nel  pigna  op  paic  lugame,  "There  is  a  queenly  cloud  over  Rath 
TJgaine." 

Fol.  104.  a.  &  b.  Here  are  six  more  of  the  short,  meaningless  poems 
which  were  ali-eady  noticed,  fol.  100.  a.,  and  which  Mr.  O'Curry 
thought  were  written  for  Cormae  son  of  Diarmaid  Mac  Carthy.  These 
are  in  the  same  handwriting,  and  relate  to  Diai'mait's  son  as  well  as  to 
some  female  of  the  family  who  is  not  named.  Except  for  the  language, 
they  are  quite  worthless. 

Fol.  105.  a.  col.  1.  Here  begins  an  ancient  religious  tale,  or  legend. 


THE  BOOK  OF  FEEMOY.  45 

known  under  the  name  of  Impuiiii  cu]iai5  ua  coppa,  "Navigation* 
of  the  curach  [canoe  or  boat]  of  O'Corra."  It  begins  piacbbpugaid 
cebach  compaTnac  pocmeapap  t)0  cuigeat)  conacc. 

As  Mr.  O'Curry  has  given  a  full  and  minute  account  of  the  contents 
of  this  tale  (Lect.  xiii.  p.  289.  sq.),  it  will  be  unnecessary  to  say  any- 
thing on  the  subject  here.  The  O'Corra,  and  the  company  of  nine 
who  formed  the  crew  and  passengers  in  their  boat,  are  invoked  in  the 
Litany  of  Aongus  the  Culdee.  If  tliat  work  be  genuine,  and  written, 
as  Mr.  O'Curry  supposed,  about  780  (a  date  scarcely  credible),  this 
would  give  a  very  high  antiquity  to  the  legend ;  not  that  the  tale  or 
legend,  as  here  given,  can  pretend  to  such  antiquity,  for  it  is  manifestly 
of  a  much  later  date,  but  Mr.  O'Curry's  argument  is,  that  the  O'Corra, 
if  they  liave  been  invoked  as  saints  in  a  litany  of  the  end  of  the  eighth 
century,  must  have  lived  long  before  that  time  ;  this,  however,  assumes 
the  litany  to  have  been  written  at- the  date  he  assigns  to  it,  and  that  we 
have  it  now  unintcrpolated,  and  in  its  original  state;  both  these  as- 
sumptions, I  need  hardly  say,  are  extremely  improbable. 

109.  col.  1.  A-  short  tract  entitled,  UigaO  nell  noigiallaig  op 
clann  Gchac,  ailpo,  "  Inauguration  of  Niall  of  the  Nine  Hostages  over 
the  clann  Eochaidh  here."  It  begins,  boi  Gocha'o  muigmebin  pi 
Gpenn  iiia&un  i  cpich  conachc  i  compoccup  t)0  lochuib  6pne.  The 
object  of  this  tract  is  to  show  how  it  came  to  pass  that  Niall  succeeded 
his  father  as  King  of  Ireland,  although  he  was  the  youngest  of  his 
father's  sons. 

The  original  ink  having  become  faint,  has  been  gone  over  in  some 
places  with  black  ink. 

Fol.  110.  a.  col.  2.  A  tract  headed  Cepca  spega  ant)po,  "Greek 
questions  here."     This  seems  a  silly  and  worthless  production. 


(XIV.)  The  fourteenth  stave  contains  six  leaves,  numbered  from 
111  to  116,  written  in  double  columns. 

Fol.  111.  col.  1.  A  tract  without  title,  beginning  QpOpig  cpoOa 
copgimch  clann.  It  contains  the  legend  of  Eithne,  daughter  of  Dichu, 
a  very  curious  addition  to  the  Tuath  De  Danaan  mythology  of  Ireland ; 

*  Navigation.  Lit.  rowing.  In  the  list  entitled  Imp  am  hua  Coppa.  "Row- 
of  ancient  tales  published  by  Mr.  O'Curry,  ing  [or  Navigation]  of  O'Corra."  Lect. 
from    the    Book  of  Leinster,    this  tale  is       p.  587. 


46  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

for  this  tract  has  hitherto  been  unknown  to  us,  and  no  other  copy  of  it 
is  known  to  exist. 

The  tale  opens  by  an  account  of  the  Milesian  invasion  of  Ireland, 
and  their  overthrow  of  the  Tuatha  De  Danaan,  the  joint  reign  of  the 
brothers  Heber  and  Heremon,  and  the  battle  of  Geisill,  in  which  Heber 
fell,  and  Heremon  became  sole  monarch  of  Ireland.  After  this  the 
chiefs  of  the  Tuath  De  Danaan  appointed  over  themselves  two  supreme 
chiefs,  viz.,  Bodhbh  Dearg  and  Manannan  Mac  Lir.  The  latter  being 
the  great  astrologer  and  magician  of  the  tribe,  was  entrusted  with  the 
duty  of  selecting  for  them  habitations  where  they  might  lie  concealed 
from  their  enemies.  Accordingly  he  settled  them  in  the  most  beautiful 
hills  and  valleys,  drawing  round  them  an  invisible  wall  impenetrable  to 
the  eyes  of  other  men,  and  impassable,  but  through  which  they  them- 
selves could  see  and  pass  without  difficulty.  Manannan  also  supplied 
them  with  the  ale  of  Goibhnenn,  the  Smith,  which  preserved  them  from 
old  age,  disease,  and  death ;  and  gave  them  for  food  his  own  swine, 
which,  although  killed  and  eaten  one  day,  were  alive  again,  and  fit  for 
being  eaten  again,  the  next,  and  so  would  continue  for  ever. 

The  story  then  goes  on  to  tell  how  the  great  Tuatha  De  Danaan 
mansion  of  Brugh  na  Boinne,  near  Slane,  on  the  banks  of  the  Boyne,  had 
passed  from  the  possession  of  Elcmar,  its  true  owner,  into  that  of  Aengus, 
youngest  son  of  the  Daghda  Mor,  or  great  king  of  the  Tuatha  De 
Danaan.  Elcmar  was  the  foster-father  of  Aengus,  and  Manannan  Mac 
Lir  suggested  to  him  to  ask  his  foster-father  for  the  palace.  Mean- 
while Manannan,  by  his  art,  deprived  Elcmar  of  the  power  of  refusing, 
and  drove  him  forth,  with  all  his  family,  to  seek  other  habitations.  Thus 
Aengus  took  undisputed  possession  of  the  palace,  and  there  he  dwells 
to  this  day,  surrounded  by  an  impenetrable  and  invisible  wall,  diinking 
Goibhnenn  Smith's  ale  of  immortalitj",  and  eating  the  never-failing  pigs. 

But  it  so  happened  that  when  the  spell  was  put  upon  Elcmar  and 
his  family,  which  compelled  them  to  abandon  their  home,  part  of  the 
household  was  absent.  This  was  Dichu,  Elcmar' s  chief  steward,  with 
his  wife  and  son.  They  had  gone  to  seek  some  additional  dainties  for 
the  distinguished  company  that  Elcmar  was  then  entertaining,  one  of 
whom  was  Manannan  himself.  The  steward  finding  his  old  master 
gone,  entered  into  the  service  of  Aengus,  and  things  went  on  as  before. 

Soon  after  this  a  daughter  was  born  to  Manannan,  to  whom  he  gave 
the  name  of  "  Curcog,"  from  a  tuft  of  golden  hair  which  appeared  on 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  47 

the  crown  of  her  head  when  she  was  born.  On  the  same  night  a 
daughter  was  also  born  to  the  steward,  Dichu,  and  she  was  named 
Eithne.*  Aengus,  according  to  the  old  fosterage  customs,  received 
both  daughters  to  be  brought  up  at  his  court. 

When  the  girls  grew  up,  Eithne  was  appointed  one  of  the  maids  of 
honour  to  wait  upon  Curcog;  but  she  refused  to  eat;  and  nevertheless 
continued  in  good  health  and  plumpness.  This  was  a  great  mystery,  and 
gave  much  uneasiness  to  her  friends ;  butManannan  discovered  the  cause. 
It  appeared  that  on  a  former  occasion  she  had  received  an  insult  from 
Finnbar,  a  Tuatha  De  Danaan  chieftain  of  the  hill  Cnoc  Meadha,  who 
had  been  on  a  visit  at  her  foster-father's.  Her  pure  soul  so  resented 
this  insult  that  her  guardian  demon  fled  from  her,  and  was  replaced  by 
a  guardian  angel  sent  by  the  true  God.  From  that  time  she  was  unable 
to  eat  any  pagan  food,  and  was  miraculously  sustained  by  the  power 
of  God. 

Aengus  and  Manannan  had  at  this  time  two  lovely  milch  cows, 
giving  an  inexhaustible  supplj'  of  milk.  These  cows  they  had  brought 
home  from  India,  whither  they  had  gone  on  some  necromantic  voyage ; 
and  as  India  was  then  a  laud  of  righteousness,  it  was  proposed  that 
Eithne  should  live  on  the  milk  of  these  cows,  which  she  consented  to  do, 
milking  them  herself  f  Things  went  on  so,  and  Eithne  continued  to 
live  with,  and  wait  upon  the  lady  Curcog,  at  Erugh  na  Boinne,  from 
the  days  of  Heremon  to  the  reign  of  King  Laeghaire,  son  of  ISTiall,  and 
the  coming  of  St.  Patrick,^  a  period  of  about  1450  years. 

At  this  time,  St.  Patrick  still  living,  Curcog  and  her  ladies,  finding 
the  weather  sultry,  went  to  bathe  in  the  Boyne,  after  which  they  re- 
turned home,  all  except  Eithne,  whose  absence  they  did  not  at  first  per- 
ceive, as  neither  did  Eithne  perceive  that  she  had  wandered  from  them. 
Her  astonishment  was  great,  when  she  returned  to  the  shore,  to  find  her 
companions  gone.     The  fact  was,  that  the  influence  of  the  true  faith 


*  Eithne.     "  Sweet  kernel  of  a  nut."  the  story,  as  it  is  told  in  the  Book  of  Fer- 

t  Herself.    It  seems  that  she  was  wont  moy. 
to  milk  her  two  cows  in  two  golden  me-  %  St.  Patriek.     In  the  text  he  is  called 

dars,  or  methers ;  and  that  this  tale  was,  mCQilsin,  "the  shaven  head,"  fol.  115. 

therefore,  called  Qlcpom  cige  ba  itie-  a.  col.  2.  line  8  and  17;  in  another  place 

t)ap,  i.  e.   "  The  fosterage  of  the  house  of  (ibid,    line  5  from  bottom),  he  is  called 

the  two  medars."     But  the  medars  do  not  Patrick  Mac  Alpuirn."   St.  Patrick,  ^^osf. 

seem  to  occupy  a  very  prominent  place  in  of  Ireland,  p.  411. 


48  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

was  now  in  the  land,  and  had  destroj'ed  the  power  of  her  feth-fiadha, 
or  veil  of  invisibility,  when  she  threw  it  off  with  her  other  garments 
on  going  into  the  river.  She  therefore  became  an  ordinary  woman,  un- 
able to  see  through,  or  penetrate  the  invisible  wall  which  protected  her 
former  associates  from  mortal  gaze.  She  wandered  on  the  north  side 
of  the  Boyne,  in  great  perplexity,  ignorant  of  the  cause  of  her  dilemma  ; 
every  thing  to  her  eye  was  changed,  and  she  could  no  longer  find  those 
paths  and  places  which  had  been  for  so  many  centuries  familiar  to  her. 
At  length  she  came  to  a  walled  garden,  in  which  stood  what  seemed  to 
her  a  dwelling-house.  A  man,  in  a  garb  which  was  new  to  her,  sat  at 
the  door  and  was  reading  in  a  book.  He  proved  to  be  a  recluse,  and 
was  sitting  at  the  door  of  his  church.  She  spoke  to  him,  and  told  him 
her  history.  He  received  her  kindly,  and  brought  her  to  St.  Patrick, 
by  whom  she  was  instructed  and  baptized. 

One  day  she  was  sitting  at  the  church  of  the  recluse  on  the  Boyne, 
when  a  great  noise  and  clamour,  as  of  a  great  multitude  surrounding 
them,  was  heard,  but  it  was  not  seen  from  whence  the  voices  proceeded. 
Eithne,  however,  at  once  recognized  her  former  friends,  and  discovered 
that  Aengus  and  his  household  had  gone  forth  in  search  of  her,  and 
when  the}'  could  not  discover  her  (for  she  was  now  invisible  to  them) 
they  set  up  a  loud  wail  and  lamentation.  At  this  she  was  so  deeply 
affected  that  she  swooned  away,  and  was  at  the  point  of  death.  This 
shock  she  never  recovered.  She  died,  her  head  leaning  on  St.  Patrick's 
breast,  and  was  buried  with  due  honour  in  the  little  church  of  the  re- 
cluse, which  from  that  time  received  the  name  of  Gill- Eithne,  or  Eithne's 
Church. 

The  hermit's  name  was  Ceasar  ;  he  was  son  of  the  King  of  Scotland, 
and  one  of  St.  Patrick's  priests.  He  abandoned  his  little  church  on 
the  death  of  Eithne,  and  retired  to  the  wood  of  Fidh-Gaibhle,  in  Leins- 
ter,  where  he  cleared  for  himself  a  field,  in  which  he  built  another 
hermitage,  called,  from  his  name,  Cluain-Ceasair. 

The  story  of  Eithne  is  continued  on  fol.  115.  a.  col.  1,  in  a  quite 
diff'erent  hand,  and  ends  fol.  116.  b.  col.  1,  line  12  from  bottom. 

Several  poems  are  inserted  into  the  latter  part  of  the  tale,  viz. : — 

"Dena  barn  a  cana  pen.  Fol.  115.  a.  col.  1.  line  7  (a  poem  of 
three  stanzas). 

Oenuni  impoft  inipnuiuich.  Fol.  116.  a.  col,  1,  line  28  (seven 
stanzas). 


THE  EOOK  OF  FERMOY.  49 

5oiyiit)  me  a  muincip  niiiie.  "  Call  me,  ye  people  of  Heaven." 
Fol.  116.  a.  col.  2,  line  14  (six  stanzas). 

Cluiccip  lib  pepc  piail  ecne.  "  Let  the  generous  Ethne's  grave 
be  dug  by  you."     Fol.  116.  b.  col.  1.  line  30  (thirteen  stanzas). 

Fol.  116.  b.  col.  1.  (line  10  from  bottom).  A  poem  with  the  title 
Cogan  mop  u  t)alai5  .cc.,  "  Eoghan  mor  O'Daly  cecinit."  It  begins 
Ceagapc  mipi  a  llluipe,  "Teach  me,  0  Mary."  The  first  four  or 
five  stanzas  are  greatly  rubbed,  and  in  part  illegible ;  the  entire  poem 
seems  to  have  consisted  of  nineteen  stanzas. 


(XV.)  The  fifteenth  stave  contains  seven  leaves,  numbered  from 
fol.  117  to  fol.  12-3.    On  the  upper  margin  of  fol.  117,  a.  col. 
1,  are  the  words  ihp  mopm,  "  Jesus  Maria." 
Fol.  117.  a.  col.  I.    A  poem  of  thirty-seven  stanzas  (anonymous), 
on  the  Crucifixion  of  our  Lord,  His  descent  into  HeU,  His  Resurrec- 
tion, and  His  Ascension  into  Heaven,  accompanied  by  the  souls  whom 
He  had  delivered  from  the  Limbus  patrura.     The  poem  begins, 

Gipeip5i  t)o  eipi5  Dia, 
"A  resurrection  in  which  God  arose." 
It  is  written  in  a  very  beautiful  and  remarkable  hand. 

Fol.  117.  b.  col.  2.  A  poem  with  the  heading  bpian  o  liinsmn  .cc., 
"  Brian  O'Higgin,  cecinit."  This  is  a  panegyric  on  David,  son  of 
Muiris,  or  Maurice  Roche,  of  Fermoy,  enumerating  all  the  places  in 
Munster  from  whence  he  had  carried  off  plunder  and  spoil.  The  poem 
contains  sixty-two  stanzas;  it  begins,  Cmoup  iccap  pet)  puipgi, 
"  How  is  a  gift  of  courtship  paid."  Brian  O'Higgin  is  not  mentioned 
by  O'Reilly.  But  the  Four  Masters  record  the  death  of  Brian,  son  of 
Fergal  Ruaidh  Ui  Uiccinn,  or  O'Higgin,  "head  of  his  own  tribe, 
oi&e,  or  Superintendent  of  the  Schools  of  Ireland,  and  preceptor  in 
poetry," — on  Maundy  Thursday,  1477.  He  seems  to  have  been  a  Con- 
naught  poet.     The  poem  ends  fol.  119.  a  col.  1. 

Fol.  119.  a.  col  1.  A  poem  (of  thirty-six  stanzas),  whose  author  is 
given  in  the  following  title :  Seaan  05  mac  paic  .cc,  "Shane  (or 

*  Magraih.     Not  mentioned  by  O'Reilly. 
IR.   MSS.   SER. VOL.  I.  H 


5  0  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

Johu)  6g  [i.  e.  Junior]  Mac  Raith,  or  Magrath,*  cecinit."    It  begins, 

5ach  ponn  supepuib  muise, 

"  All  lands  are  good  until  [compared  with]  Fermoy." 

This  is  a  poem  in  praise  of  the  teiTitory  of  Fermoy  and  its  lord,  David, 
son  of  Morris  Roche,  and  his  >vife  Joan.     It  ends  fol.  120.  a  col.  1. 

Fol.  120.  a.  col.l.  A  poem  headed,  Omaochasan  .cc.,  "  O'Mao- 
thogan,  cecinit."  This  poet  is  not  mentioned  by  O'Reilly,  but  he  was 
certainly  of  Munster.  His  poem  begins,  pat)a  ip  mnd  maici  mnd 
muriian,  "  Long  have  the  women  of  Munster  been  noble  women." 
It  is  a  panegyric  on  Cathilin,  who  seems  to  have  been  the  mother  of 
David,  son  of  Morris  Roche,  of  Fermoy.  The  poem  consists  of  thirteen 
stanzas  of  an  unequal  number  of  lines.     It  ends  fol.  120.  b.  col.  2. 

Fol.  121.  a.  col.  1.  A  poem  headed  Copmac  mac  Cogain  u 
Dalais,  .cc,  "  Cormac,  son  of  Eoghan  O'Daly,  cecinit."  A  panegyric 
on  Cathilin,  daughter  of  Tadhg  Mac  Carthy,  and  on  David,  son  of 
Morris  Roche,  who  seems  to  have  been  her  son.     The  poem  begins, 

tDligim  ic  a"^  mpeapacc  5pdi&, 

"  I  am  entitled  to  payment  in  right  of  my  office." 

This  poem  consists  of  thirty-nine  stanzas  of  the  usual  number  of 
four  lines  each. 

Fol.  121.  h.  col.  1.  (eight  lines  from  bottom).  A  poem  headed,  Ua 
niaecasan,  .cc.,  i  peaan  "OMaethagan,  cecinit,  i.  e.  John."  This 
is  a  panegyric  on  Morris,  son  of  Morris  Roche,  of  Fermoy,  and  his  son 
David.  It  begins,  popmat)  05  cac  le  clu  llluipip,  "All  men 
envy  the  fame  of  Muiris."  It  consists  of  twenty  stanzas  of  an  unequal 
number  of  lines,  and  is  written  in  a  good  hand,  but  in  faint  ink.  The 
poem  ends  fol.  122.  a.  col.  2.  After  which,  in  a  space  that  was  origi- 
nally blank,  is  written,  apparently  by  the  same  hand  that  wrote  the 
pagination,  these  words  in  English:  "  The  former  pages  of  this  Book, 
from  the  beginning  to  this  page,  was  288." 

Fol.  122.  h.  This  page  was  originally  blank,  but  is  now  covered 
with  idle  scribbling.  Amongst  these  are  the  following:  t)0  bi  an 
leabop  po  ap  na  apcpibot)  le  uilliam  ua  heagpa  anno  t)fii  1805, 
ambaile  aca  cliac,  "This  book  was  re- written  by  William  O'Hara, 


THE  BOOK  OF  FEEMOY.  51 

A.  D.  1805,  in  Bailc-atha-cliath,  i.e.  Dublin."  Again,  '  uill.  ua 
heagpa  Q.C.  1806,  Jan.  29,  1806." 

I  am  sorry  to  be  obliged  to  add  that  Mr.  0' Curry  condescended  to 
write  his  respectable  and  honored  name  amongst  such  wretched  scrib- 
bling, thus: 

665011  6   Coihpai&e, 
mt)cccluiii. 

Another  note  is  this:  Ceabaip  beannacc  ap  anmam  ppoinpiap  ui 
loci&e  aj\  pon  t)e  pna  cceappat),  "  Give  a  blessing  on  the  soul  of 
Francis  O'Hickey,  for  the  sake  of  God,  and  his  friends  (?)." 

Fol.  123.  a.  (written  across  the  page,  without  columns).  An  anony- 
mous poem  of  fifty-two  stanzas,  in  praise  of  Cathilin,  daughter  of 
Tadhg  Mac  Carthy,  who  has  been  ali'eady  mentioned.     It  begins, 

Dilep  gac  en  t)uine  a  ei&pecc,  "Everyone  has  a  right  to  his 
inheritance." 

Fol.  123.  b.  (13  lines  from  bottom,  very  much  rubbed,  and  in  many 
parts  illegible),  is  a  poem  of  which  the  author  is  named  in  the  title, 
TTlaichiap  mop  0  ciUin  .cc.,  after  which  we  have  the  words  in  a  later, 
but  contemporary  hand,  uile  cpioc  op  pop. 

The  writing  is  so  eff'aced  that  neither  the  number  of  stanzas  nor 
the  first  line  can  be  ascertained. 


(XVI.)  The  sixteenth  stave  consists  of  five  leaves,  numbered  by 
Mr.  O'Curry  (in  entire  disregard  of  the  old  pagination),  fol. 
124,  125,  126  [127  omitted],  128,  129.  On  fol.  125  the  old 
pagination  seems  to  have  been  77  ;  on  fol.  126  it  is  clearly 
94,  and  on  128,  78.  On  the  other  leaves  it  is  obscure.  This 
stave  is  written  in  double  columns. 

Fol.  124,  125,  126,  contain  fragments  of  the  ancient  tale  Cocmapc 
Gimipe,  "  Courtship  of  Eimire,"  or  Eimer,  by  the  celebrated  Ulster 
champion  Cuchullainn  (ob.  AD.  2).  Mr.  O'Curry  gives  a  full  abstract 
of  this  tale  (Lectures,  p.  278,  sq.)  A  perfect  copy  of  this  curious  legend 
is  in  the  British  Museum,  from  which  Mr.  O'Curry  tells  us  he  made  a 
careful  transcript  for  his  own  use  (ibid.  p.  282).     Two  other  copies  be- 


52  THE  BOOK  OF  FERMOY. 

long  to  the  Koyal  Irish  Academy,  one  in  the  Leabhar  na  h-TJidhre, 
and  the  other  partly  on  paper  and  partly  on  parchment.  Both  are  im- 
perfect, as  is  also  the  copy  now  before  us.  There  is  also  in  the  Eoyal 
Irish  Academy  an  indifferent  modern  copy  made  from  the  British  Mu- 
seum text. 

Fol.  127.  Mr.  0' Curry  appears  to  have  omitted  to  number  this 
page  by  mistake.  It  is  not  likely  that  a  leaf  could  have  been  lost  since 
his  pagination  was  written,  as  the  book  has  never  since  been  out  of  my 
possession. 

Fol.  128,  129.  These  leaves  contain  a  fragment  of  the  old  historical 
tale  of  bpuigean  t)a  t)eap5a  ("  Palace  of  Da-Dearga"),  or  the  death  of 
Conaire  Mor,  King  of  Ireland,  at  the  house  of  Da-Dearga,  a  farmer  of 
Leinster  of  noble  birth,  who  kept  a  mansion  celebrated  for  hospitality, 
at  a  place  in  the  upper  valley  of  the  Dodder,  the  name  of  which  is  yet 
partly  preserved  in  that  of  Bothar  na  Bruighne,  ' '  Eoad  of  the  Bruighean, 
or  Palace,"  on  the  River  Dodder,  near  Tallaght,  in  the  county  of  Dublin. 
At  this  place  Conaire  Mor  was  slain,  and  the  palace  burned  by  a  party 
of  pirates,  in  the  60th  year  of  his  reign  (A. D.  60,accordingtoO'Flaherty's 
date,    Ogyg.  p.  138,  273).* 


The  remainder  of  the  volume  consists  of  some  fragments  of  medical 
MSS.  in  a  very  much  injured  condition.  These  fragments  do  not  ap- 
pear to  have  formed  any  part  of  the  collection  now  called  the  Book  of 
Fermoy. 


(XVII.)  This  stave  consists  of  four  leaves  marked  on  the  lower 
margins  G  1,  G  2,  6  3,  6  4.  The  upper  margins  are  greatly 
injured  throughout,  and  no  traces  remain  of  any  older  pagi- 
nation. 

This  is  a  fragment  of  a  medical  MS.  imperfect  at  beginning  and  end. 
It  never  formed  a  part  of  the  Book  of  Fermoy.     We  have  found  the 


*  O'Curry,  {Led.    xii.   p.   258,   sq.).       O'Donovan's  note,  p.  00. 
Co)if.   Four  Masters,    A.M.    5160,   and 


THE  BOOK  OF  FERMOY.  53 

name  of  O'Hickey  scribbled  more  than  once  on  the  margins  and  else- 
where in  the  Book  of  Fermoy,  and,  as  the  O'Hickeys  were  hereditary 
phj'sicians,  we  may  fairly  conjecture  that  this  is  a  fragment  of  one  of 
their  professional  MSS.  which  has  got  mixed  up  with  the  Book  of 
Fermoy. 


(XVIII.)  A  fragment  in  a  small  and  beautiful  medical  hand, 
consisting  of  two  leaves,  marked  both  on  the  upper  and 
lower  margins,  Q  5,  and  6  6. 

This  fragment  seems  to  contain  part  of  a  treatise  on  the  liver  and 
organs  of  generation.  On  page  2  of  6  5,  begins  a  tract,  the  first 
sentence  of  which  (as  is  commonly  the  case  in  medical  MS.)  begins 
with  some  words  in  Latin  :  "De'epaCG  [hepate]  eC  06  GIUS 
UQRecace  [sic]  C0mpLe;C10lNieS  [sic]  loquamup  ;  the  tract 
then  translates  this  into  Irish,  and  proceeds  in  the  same  language. 
Perhaps  these  Latin  sentences  may  indicate  that  the  work  was  trans- 
lated from  some  Latin  original.  It  would  be  of  great  importance  to 
philology,  and  enable  us,  no  doubt,  to  fix  the  true  meaning  of  many 
old  Irish  names  for  plants  and  medicines,  if  the  original  Latin  could 
be  discovered. 

On  page  2  of  6  6  is  a  tract  beginning,   X)e   membRORUTTl 

SeNeRaciuoRUTTi  [opeRa]cioNit)US  e[c  eoRum]  cfua- 

LlCaClbUS,  which  then  proceeds  in  Irish,  as  before. 


(XIX.)  A  fragment  imperfect  at  beginning  and  end,  consisting 
of  two  leaves,  in  a  good  medical  hand.  Mr.  O'Ciirry  did 
not  put  any  paging  on  these  leaves,  nor  are  the  remains  of 
any  former  pagination  now  visible. 

On  the  first  page  of  the  second  leaf  begins  a  tract  on  the  liver,  with 
these  words:  UlRCUS  HaCURaLlS  GSC  IN  CpOCe  qUG  CllTTI 
P6R  uenap  at)  membpa  in  cpep  t)iuit»icup  uipcucep  "c. 


54  THE  BOOK  OF  FERAIOY. 

(XX.)  A  fragment,  five  inches  by  four,  containing  the  conclusion 
of  what  seems  to  have  been  a  religious  tract.  It  was  evidently 
cut  from  the  upper  part  of  the  leaf  of  some  book  for  the  sake 
of  the  blank  parchment  that  surrounded  it. 

It  contains  twenty  lines,  ending  with  the  word  pinic,  and  is  written 
in  a  very  good  and  scholarlike  hand. 

The  back  of  this  fragment  was  originally  blank,  and  now  contains 
some  scribbling,  of  which  I  can  read  only  the  following  words :  — 

On  amm  "Dm  [sic]  t)on 

cen  Coppt)elbach  ui  Domnaill  maille 

le  peil  itiaichecae  pope 


INDEX  TO  THE  BOOK  OF  FERMOY. 


Q  caemam  clciiji  cuint)  caempiTit), 
"  Ye  nobles  of  the  fair-sided  plains  of 
Conn,"  7. 

Q  ce§  beg  ciagaip  a  ceg  m6]i,  35. 

a  thuipe,  a  macaip  ap  nacap,  "  0 
Mary,  0  Mother  of  our  Father,"  33.   • 

Acaill,  or  Aicill.     See  AicilL 

AchUl  island.     See  Eacaill. 

Qcpo  ancaSbap  panabap  t)oriinach 
cpom  t)ubh,  30. 

Aedh  Bennain,  King  of  Munster,  father 
of  Mor-Mumhain,  8. 

Aedh,  King  of  Conacht,  10  ;  his  descent 
from  Cathal  Croibhdearg,  ib.  ;  confu- 
sions consequent  on  his  death  in  1274, 
ib. ;  thi-ee  successive  Kings  of  Conacht 
in  that  year,  ib. ;  their  descent  and 
relationship,  ib. 

Aedh  Oirnighe,  King  of  Ireland,  Poem 
of  advice  to,  by  Fothad  na  Canoine,  19. 

Aodh  Slaine,  seven  sons  of,  death,  and 
places  of  interment  of,  19;  Poem  on, 
by  Cinaedh  O'Hartigan,  ib. 

Aengus,  youngest  son  of  the  Daghda,  ob- 
tains possession  of  BrughnaBoinnc,  46. 

Acngus  Gaeibuibhtech  avenges  the  in- 
sult offered  to  his  niece,  25 ;  his  ge- 
nealogy from  FeiUmidh  Rechtmar,  ib. ; 
kills  Cellach  in  presence  of  his  fa- 
ther Cormac,  2G  ;  blinds  Coi'mac,  ib.  ; 
and  kUls  Setna,  ib.     See  Aongiis. 

Aicill,  now  the  hill  of  Skreen,  26  ;  Book 
of,  compiled  by  King  Coraaac  mac  Airt, 
ib. ;  its  contents,  ib. ;  Preface  of,  ib. 


Qiceacli,  or  Qchech,  a  farmer,  17,  ». 

Qiceb  Ruicceapna  pe  Cucma  mcic 
Cailcm,  "  Elopement  of  Ruithceama 
with  Cuaua  mac  Caiicin,"  9. 

Almhain  (now  Allen)  Hill  of;  battle  of, 
3o  ;  date  of,  ib. 

Qlcpom  cije  ba  itiebap,  "  Fosterage 
of  the  house  of  two  Methers" — ano- 
ther title  for  the  story  of  Eithne,  47. 

Ambrose  (St.)  extracts  from,  32. 

Qui  biapoibe  m  cep  pop  ulcaib  p6 
pip,  "  This  was  how  the  debility  came 
on  the  Ultonians,"  17. 

Annoid,  son  of  Cato,  survived  the  De- 
luge, and  preserved  the  history  of  the 
South,  28,  29. 

Aongus  the  Culdee,  Litany  of  (supposed 
by  Mr.  O'Curry  to  have  been  written 
about  780),  45.     See  Acnr/us. 

Qpbpig  cpoba  copspach  clann,  45. 

Opgain  Cciipppe-Cinn  Cam  pop 
paep  clannciib  hCpenn,  "  Slaughter 
of  the  free  clans  of  Erin  by  Cairpre 
Cinn-chait,"  17. 

Qpoile  buine  cpuash  bocc,  28. 

Qpoile  oglach  bo  bi  in  abbame 
bpumanacli,  31. 

Qppaib  pin  a  eoni  Gacla  !  inbip 
bum  abbup  heac  cpa,  43. 

Ai-t,  son  of  Conn,  his  adventures  with 
his  step-mother  Becuma  Cneisgel,  38  ; 
adventures  in  search  of  Delbcaemh, 
daughter  of  Mongan,  38,  39. 

Art  Aonfir,  why  so  called,  24. 


56 


INDEX  TO 


Art,  son  of  Con,  King  of  Ireland,  father 
of  Cormac,  13 ;  slain  at  tlie  battle  of 
Magh  Macruimhe  by  Lugaidh  Laga,  ib. 

Artigan.     See  G'Sartignn. 

Athach,  or  Fathach,  a  giant,  14,  n. 

Ath-cross-Molaga  [Ford  of  St.  Molaga's 
Cross],  now  Aghacross,  30,  n. 

Atheac-tuatha,  insurrection  of,  against 
the  nobles,  13-15  ;  not  mentioned  by 
Tighemach,  16;  tbe  name  variously 
interpreted,  14  ;  not  the  Attacotti,  ih. ; 
translated  by  Keating,  baop  clanna, 
"free  clans,"  ih.;  Dr.  O'Conor  ren- 
ders it  gigantea  gens,  14,  n.  ;  Mr. 
O'Ciirry,  "  Eent-paying  tribes,"  14. 

Baath,  grandson  of  Japhet,  5. 

baac  mac  goimep  Tiic  lapec  ir  uat) 
gaebil,  "  Baath,  son  of  Gomer,  son 
of  Japhet,  from  him  are  the  Gaedil,"  5. 

Babel,  Building  of  Tower  of,  5. 

Bacht,  a  farrj'  lady,  who  related  the 
wonders  at  Conn's  death  to  Fingan 
mac  Luchta,  9. 

bai  pi  amp  a  pop  hepenn,  i.  copmac 
mac  afpc  mac  concet)  chacaig,  12. 

bai  pinsen  mac  lucca  aibci  pamna 
m  bpum  pingin,  "  On  Samhaiu's 
night  (i.  e.  All  Hallow  Eve),  Fingen 
Mac  Luchta  was  at  Drum-Fingin,  9. 

Baile  Caislean  an  Roitsigh  (now  Castle- 
town Roche),  41  ;  its  hospitalities, 
41,  42. 

baile  puchmn  pic  Gmna,  "A mansion 
of  peace  is  Sith  Emna"  [the  fairy  hill 
of  Emain],  11. 

Barre,  bishop  of  Cork,  his  Life,  29. 

beaca  baippe  Copcai&e,  29. 

beacalllolasa,  "Lifeof  St.Molaga,"29. 

Becuma  Cneisgel,  her  history  and  roman- 
tic meeting  with  Conn  of  the  Hun- 
dred Fights,  38  ;  her  adventures  with 
Art,  son  of  Conn,  ib. ;  her  travels,  ib. 

bepla  in  bomain  becaib  lib,  "  Re- 
gard ye  the  languages  of  the  world,"  6. 


Blathmac.     See  Biarmaid. 

blmban  bon  cuaille  co  cepc,  Qcpi 
bon  gupc  na  slapbepc,  43. 

Bodhbh  Dearg,  chieftain  of  tbe  Tuatha 
De  Danaan,  46. 

boi  cocGb  m6p  enp  Cacal  fric  pm- 
5ume,  pi  lece  mo6a-|  pepsolmac 
maelebum,  35. 

Bothair  na  Bruighne,  or  "Road  of  the 
Palace,"  preserves  the  name  of  Brui- 
ghean  da  Dearga,  where  King  Conaire 
Mor  was  slain,  52. 

Brandubh,  King  of  Leinster,  37. 

Brendan,  St.,  accoimt  of  Judas  Iscariot 
in  connexion  with  St  Brendan's  voy- 
ages, 29. 

Bres  mac  Firb,  King  of  Ulster,  1 3. 

bpiachpa  annpo  6  Qmbpopiup,  32. 

British  Museum,  Harleian  MSS.,  52S0, 
contains  the  story  of  Cnmnchu,  19. 

bponan  polo  peip  cpogam  (5  stan- 
zas), 27. 

bpuiben  mc  bape6  aiipo  piopana, 
"  The  court  of  the  son  of  Daire  down 
here;"  called  afterwards  Magh  Cro, 
"  Plain  of  blood,"   15. 

bpuigean  ba  Deapsa,  "  Palace  of  Da 
Dearga,"  tale  of,  52. 

Brugh  na  Boinne,  tbe  gi-eat  Tuatha  De 
Danaan  mansion  on  the  Boyne,  46  ; 
passes  from  Elcmar,  its  true  owner, 
to  Aongvis,  son  of  the  Dagda  mor,  46. 

bui  pobopc  mop  ic  acec-cuacaib 
epenn  an  oinipip  cpi  pig  epemi, 
"  There  was  a  great  conspu-acy  among 
the  Athech-tuatha  of  Erinn  in  the 
time  of  three  kings  of  Erinn,"  13. 

but  coipppe  cpom  mac  pepabaig 
mic  lusach  mic  balldin  niic  bpe- 
pail  mic  mame  riioip,  a  quo  .i. 
mame  Connachc,  "  Coii-pre  Crom 
was  the  son  of  Feradach,  son  of  Lu- 
gaidh, son  of  Dalian,  son  of  Bresal, 
son  of  Maine  mor,  a  quo  Hy  Maine  in 
Connacht,"  &c.,  23. 


THE  BOOK  OF  FERMOY, 


Cam  paint)  t)o  ynribfaTnaip,  6. 
Cainnech  (St.),  and  the  soul  of  Crom- 

dubh,  legend  of,  30. 
Cairbre  Luachair  (now  Ken-y),  why  so 

called,  8,  n. 
Cairbre  Niafar,  called  King  of  Ireland, 
but  really  of  Leinster,  22  ;  cause  of 
the  mistake,  ib. ;  his  date,  ib.  ;  story 
of  his  foster  daughter  Treblainn,  and 
Fraoch  of  Connaught,  23. 

Cairpre  Crom,  King  of  Hy  Maine,  story 
of  his  murder  and  restoration  to  life, 
23  ;  why  called  Crom,  23,  24;  town- 
lands  conferred  by  him  upon  St.  Cia- 
ran,  24;  his  genealogy,  23. 

Cairpre  Cind-Chait,  King  of  Ireland 
after  the  plebeian  insurrection,  15,. 
16. 

Caithilin  [daughter  of  Tadg  Mac  Carthy] 
mother  of  David,  son  of  Morris  Roche ; 
panegyric  on,  by  Maothagan,  50  ;  by 
Cormac  mac  Eoghan  O'Daly,  ib. 

Capo  ip  laigni  if  luof  ab  5pint),  6. 

Cam  Cuili  Cesrach,  "  Carn  of  Cessar's 
wood,"  in  Conacht,  7. 

Cas-fiaclach  (Fergiis),  13,  n. 

Castletown-Roche.  See  Baile  Caislenn 
an  Roitsi. 

Coch  Qlmaine.     See  Almhain. 

Cach  Cpinna.     See  Crinna. 

Cathair  Mor,  his  will,  36,  n. 

Cathal  mac  Finguinc,  King  of  Munster, 
35  ;  battle  with  Ferghal,  son  of  Mael- 
duin,  at  the  Hill  of  Almhain  (now  Al- 
len), ib. ;  marries  Mor-Mumhan,  8. 

Ceasair,  a  recluse,  son  of  a  king  of  Scot- 
land, one  of  St.  Patrick's  priests,  48  ;    i 
retires  to  the  wood  of  Fidh-gaibhle,    j 
and  builds  a  hermitage  called  Cluain- 
Ceasair,  48. 

Ceafpaip  conap  cainic  pi,  "  Ceassair, 
whence  came  she  ?"  6. 

Ceassair,  gi-and-daughter  of  Noah,  6;  her 
death  at  Carn  Cuili  Cessrach,  6. 

Ceirpe  liaipbi  an  boniam  .i.  roqi,  -] 

IK.  IISS.  SER. VOL.  r. 


nap,  rcYi  l  cuaisli,  "The  four  car- 
dinal points  of  the  world,  viz.  East 
and  West,  North  and  South,"  28. 
CeUach,  son  of  Cormac  mac  Airt,  sent 
to  collect  the  Boromean  tribute,  25  ; 
carries  off  150  maidens,  ib.  ;  slain  bj- 
Aengus  Gaei-buaibhtech,  2"). 
Cennfebrath,  battle  of,  24,  n. ;  date  of,  ih. 
Cepc  cech  pTg  co  p6ill,  bo  clannaiV) 
neill    naip,    "  The    right  of  every 
king  clearly,  of  the  children  of  noble 
Niall." 
Ces    Naoidhen,    infant,    or   child-birth 
suffering  of  the  Ultonians,  18;  its  du- 
ration, 18,  n. 
Cepca  gpesa,  "  Greek  questions,"  45. 
Cecpaca  cpac    bon    cup    cmb   po 
ppic  epenn  pe  nbilinb,  6. 

Chronology  of  the  kings  of  Ireland 
during  the  period  of  the  plebeian  in- 
surrection, 16. 

Cia  po  aspap  coip  vim  cpuacham 
"  Who  is  it  that  asserts  a  right  to 
Cruachan?"  9. 

Ciaran  (St.)  restores  Cairpre  Crom  to 
life,  and  replaces  his  head,  24 ;  re- 
ceives in  gratitude  seventeen  town- 
lands,  24. 

Cib  biapaibe  an  cep  pop  iilcaib 
.nin.,  "  Whence  [proceeded]  the  debi- 
lity that  was  on  the  Ultonians?  not 
difficult  to  teU;'  17. 

Cill-Eithne,  48. 

Cinbup  iccap  peb  puip^i,  "How  is  a 
gift  of  coiu'tship  paid.>"  49. 

Cluain- Ceasair  in  the  wood  of  Fidh 
Gaibhle,  in  Leinster,  48. 

Cluain-Ramhfhada,  now  Clonrood,  near 
Ennis  ;  O'Briens  of,  44. 

Cluiccip  lib  pepc  pial  Griie,  "  Let 
the  generous  Ethue's  grave  be  dug 
by  you,"  49. 

Cuoch  Meadha,  47. 

Coenchomrach,  bishop  of  Clonmacnoise, 
21  ;  date  of  his  death,  ib. 


58 


INDEX  TO 


Columcille,  wanderings  of  two  of  his 
clerks,  29. 

Conaing's  tower  in  Tor-iuis,  taking  of,  7. 

Conaire  M6r,  King  of  Ireland,  death  of, 
at  the  House  of  Da  Dearga,  52. 

Conchobhair  Mac  Nessa,  King  of  Ulster, 
17  ;  date  of  his  reign,  18,  n. 

Confusion  of  tongues,  and  list  of  the 
seventy-three  languages,  5,  6. 

Conn  of  the  Hundred  Battles,  an  account 
of  his  reign  and  death,  24  ;  date  of  his 
death,  according  to  O'Flaherty,  ib.  ; 
chronology  of  the  reigns  of  his  suc- 
cessors, ib.,  n.  ;  legend  of  his  wife 
Becuma  Cneisgel,  38. 

Cormac  mac  Airt  mac  Con,  King  of  Ire- 
land, 12 ;  makes  alHance  with  Tadg, 
son  of  Cian,  and  Lugaidh  Laga,  13  ; 
defeats  the  three  Fergusses  at  the 
battle  of  Crinna,  13  ;  history  and  date 
of  his  reign,  24,  n.  ;  O'Flaherty's  pa- 
negyric on,  ib. ;  blinded  by  Aengus 
Gaei-buaibhtech,  26 ;  legal  proceed- 
to  recover  damages  for  loss  of  his  eye 
and  death  of  his  son,  26,  27 ;  poem 
entitled  "  Desires  of  Cormac  mac 
Airt,"  33;  event  which  lost  him  the 
crown,  25,  26 ;  choked  by  a  salmon 
bone,  26  ;  compiled  the  Book  of 
Acaill,  ib.  ;  romantic  fairy  tale  of  his 
adventures,  30. 

Coroi  Mac  Daire,  his  magical  wand,  38  ; 
travels  of  Becuma  in  search  of  it,  ib. 

Courtship  of  Eimire,  52. 

Courtship  of  Treblainn,  22. 

Cow,  white,  with  red  ears,  36 ;  such 
cows  mentioned  in  Irish  history,  ib. 

Crinna,  battle  of,  24,  n.;  an  historical 
tale  in  prose,  12  ;  copies  of,  13 ;  occa- 
sion of  the  battle  of,  ib. 

Cromdubh  Sunday,  30. 

Cruachan,  now  Rathcroghan,  ancient 
fort  of  the  Kings  of  Conacht,  9. 

Crucifixion,  an  anonymous  poem  on  the, 
49.     See  ResHrreetion. 


Crunnchu,  son  of  Agnoman,  17. 

Cuana,  son  of  Calchin,  King  of  Fermoy, 
his  elopement  with  Ruitchern,  9.  See 
Laoch-Liathmuine. 

Cummian  (St.),  date  of  his  Paschal  Let- 
ter, 20,  «. ;  written  only  two  years 
before  the  banishment  of  St.  Carthach 
from  Rahan,  ib. 

Curcog,  daughter  of  Manannan  mac  Lir, 
46;  why  so  called,  46,  47  ;  Eithne 
made  one  of  her  maids  of  honor,  47. 

Da  blia&an  ceachpachat)  bat)a'p  na 
huit)ai6i,  <fcc.,  "The  Jews  were  42 
years,"  &c.,  22. 

Da  pi6i  f eolca  aji  pen  njaU,  40. 

Da  bpon  placa  nime,  "  The  two  sor- 
rowful ones  of  the  kingdom  of  hea- 
ven," 31. 

Da  Dearga,  palace  of,  on  the  Dodder, 
near  Tallaght,  52. 

Daghda  Mor,  King  of  the  Tuatha  De 
Danaan,  46. 

Daire,  youngest  son  of  Cormac  mac  Airt, 
meets  an  assembly  on  the  hill  of  Uis- 
nech,  to  demand  reparation  for  the 
loss  of  his  father's  sight,  27 ;  condi- 
tions of  his  demand,  ib. 

Do  mac  ampa  la  t)b.  "Two  famous 
sons  had  David,"  29. 

David,  King  of  Israel,  story  of,  28,  29. 

David  Mac  Muiris  Roche.     See  Roche. 

David,  son  of  Thomas  O'Keeffe.  See 
O'Eeefff. 

Deece,  barony  of,  origin  of  the  name,  25. 
See  Beisi. 

Deisi,  why  so  called,  25 ;  signification 
of  the  word,  ib. ;  refuse  reparation  to 
King  Cormac  for  loss  of  his  eye,  27  ; 
expelled  froniMeath,  t'i.;  two  baronies 
in  "Waterford  take  their  names  from 
them,  ib. 

Deisi-Temrach,  ih. 

Delbh-chaemb,  daughter  of  Mongan,  38, 
39. 


THE  BOOK  OF  FERMOY. 


59 


Deluge,  four  persons  who  survived  the, 
28. 

Diarmait  and  Blathmac,  Kings  of  Ire- 
land, blamed  for  banishment  of  St. 
Mochuda,  20. 

Debility  of  the  Ultonians,  story  of,  17. 

Dichu,  steward  of  Elcmar,  46  ;  his 
daughter  Eithne  bom,  47.  See 
Eithne. 

Dilep  sac  en  buiiie  a  ei&pecc, 
"  Every  one  has  a  right  to  his  inheri- 
tance," 51. 

Dinnseanchus,  gives  the  story  of  Crunn- 
chu's  wife,  19;  published  by  Dr. 
Reeves  from,  19,  n  ;  versified  by  Dr. 
S.  Ferguson,  ib. ;  'states  that^Crunn- 
chu's  wife  was  named  Macha,  19  ;  , 
one  of  three  ladies  so  called,  ib. 

Dleasap  cunt)pa6  t>o  corhall,  "  A 
covenant  must  be  fulfilled,''  28. 

Dligim  ic  ac  mpeapacc  5pdi6,  "  I 
am  entitled  to  payment  in  right  of 
my  office,  oO. 

Do  X>^  apaile  uppaije,  29. 

Dodder,  river,  52. 

Doluit)  aillill  ip  m  caillit)  i  cul- 
bpeat),  "  Ailill  went  into  the  wood 
in  Cul-breadh,"  19. 

DomhnaU  Cnuic  an  Bhile  Mac  Carthy,  1 1 . 

DiTimanach,  abbey  of,  now  Drimnagh, 
Co.  of  Dublin,  31. 

Dubhdedach  (Fergus),  13,  n. 

QaGt:-\\a.  clepech  Choluimcille,  29,  n. 

eaccpa  Copmaic  frTc  Qipc,  "  Ad- 
ventures of  Cormac  Mac  Airt,"  30. 

Gaccpa  lllonsam  mic  piachna,  "  Ad- 
ventures of  Mongan,  son  of  Fiachna," 
36. 

Eacaill,  now  Achill,  island,  43. 

Eagle  (The)  of  Ecaill,  now  Achill  Is- 
land, a  dialogue  between  him  and 
Fintan,  43. 

Ecaill.     See  Eacaill. 

Eimire,  or  Emir,  courtship  of,  51. 


Gipeipgi  bo  eipij  Dia,  "A  resurrec- 
tion in  which  God  arose,"  49. 

Eitlme,  daughter  of  Dichu,  legend  of, 
43,  45,  sq.  ;  refuses  to  eat,  but  con- 
tinues in  health  ;  reason  of  this,  47  ; 
fed  on  the  milk  of  two  Indian  cows, 
ib. ;  lives  1500  years  from  Heremon 
to  the  coming  of  St.  Patrick,  ib.  ;  i.s 
released  from  Pagan  spells,  and  loses 
her  companions,  ib. ;  is  instructed  by 
a  recluse  named  Ceasair,  and  baptized 
by  St.  Patrick,  48  ;  dies  on  St.  Pa- 
trick's breast,  ib.  ;  is  buried  in  the 
church  called  from  her  Cill  Eithne,  ib. 
See  Curcog. 

Eimir.     See  Eimire. 

Elcmar,  Tuatha  De  Danaan,  chieftain 
of  Brugh  na  Boinne,  46. 

Emain,  fairy  hill  of.     See  Sith  Emna. 

Emhain  Abhla,  royal  residence  of  the 
Kings  of  the  Hebrides,  11. 

Emma,  daughter  of  Maurice,  first  Earl 
of  Desmond,  panegyric  on,  39. 

Enoch  and  Elias,  romantic  Tale  of,  31. 

Eolgarg  Mor,  King  of  Scandina-sda,  36. 

Gpi  ce  lappaigcapbim,  "  Erin,  if  it 
be  asked  of  me,"  G. 

eppuc  ampai  bo  liicluam  mc  noip, 
"  There  was  a  noble  bishop  at  Cluain- 
mic-nois,"  21. 

Paba  ip  mna  maici  mna  lHuman, 
"  Long  have  the  women  of  Munster 
been  noble  women,"  50. 

Peachc  naen  banbeachab  piacnci 
pmb  mac  baebam,  -|c.,  36. 

Peachc  naen  ba  poibe  Conn  c.  ea- 
ch 015,  ic,  "  Once  upon  a  time  Conn 
of  the  Hundred  Fights  was,"  &c., 
38. 

peaccup  bo  bi  Copniac  hiii  Cumii 
aliarpuim,  30. 

Ferchis,  son  of  Comain,  a  Druid,  24,  n. ; 
King  Lugaidh  Laga  slain  by,  ib. 

Ferghal  Mac  Maeleduin,   King  of  Ire- 


60 


IXDEX  TO 


land,  battle  with  f'athal,  King  of 
Munster  at  the  Hill  of  Almhain,  now 
Allen,  35. 

Fergus  Dubhdedach,  usurps  the  king- 
dom, 24,  n.;  slain  at  the  battle  of 
Crinna,  ih. 

Fergus,  three  Ulster  princes  so  named, 
13  ;  their  surnames,  ib.,  n. 

Ferguson  (Dr.  S.),  "Lays  of  the  Western 
Gael,"  19,  n. 

Fermoy,  Book  of,  its  title  not  authentic, 
iii.  ;  accoimt  of  the  MS.  of,  by  Ewd. 
O'Reilly,  ib.  ;  purchased  in  London 
at  the  sale  of  W.  Monck  Mason,  ib. ; 
its  contents,  iv. ;  papers  relating  to, 
deposited  in  Trinity  College,  Dublin, 
by  Dr.  John  O'Donovan,  iii.,  n.  ;  once 
in  the  possession  of  the  O'Hickey  fa- 
mily. It.  ;  consists  of  sixteen  staves, 
in  hands  of  loth  century,  7,  8; 
twenty-two  folios  lost  since  the  leaves 
were  numbered,  8. 

Feth  Fiadha,  Pagan  spell,  or  veil  of  im- 
mortality, 48. 

Fiac  Caech,  see  Fiac  mac  Fidhcic. 

Fiac  mac  Fidheic  (or  Fiac  Caech),  King 
of  Mimster,  13. 

Fiacha,  or  Fiacho  Finnolaidh,  King  of 
Ireland,  13,  16  ;  various  accounts  of 
his  death,  16,  17,  17,  n. 

Fiacha  Suighde,  ancestor  of  the  Deisi, 
25. 

Fiachna  Finn,  King  of  Ulidia,  his  ad- 
ventures in  Scandinavia,  36. 

Fidh-Gaibhle,  wood  of,  in  Leinster,  48. 

Finbar,  Tuatha  De  Danaan,  chieftain  of 
Cnoc  Meadha,  47  ;  insults  Eithne,  ib. 

Fingen  Mac  Luchta,  K.  of  Munster,  the 
wonders  at  Conn's  death,  narrated  to, 
9. 

Fintan  mac  Bochra,  said  to  have  sur- 
vived the  deluge,  5,  n. ;  poems  at- 
tributed to,  5,  G  ;  dialogue  between 
him  and  the  Eagle  of  AchiU  island, 
43. 


Fintan,  son  of  Lamech,  survived  the 
Deluge,  and  preserved  the  history  of 
the  West,  28. 

Firen,  son  of  Sisten,  grandson  of  Noah, 
survived  the  Deluge,  and  preserved 
the  history  of  the  North,  28. 

Fithal,  Cormac's  brehon,  26. 

piachbpugaib  cet)aoli  companiac 
pocmeapap  bo  cuigab  conacc, 
45. 

Flaithri,  son  of  Cormac's  brehon  Fithil, 
33. 

Foltleabhar  (Fergus),  13,  n. 

Forrach,  carried  off  by  Callach,  25  ;  pro- 
ceedings of  her  uncle  to  avenge  her, 
ib. ;  her  genealogy  and  relationship 
to  the  Deisi,  ib. 

popmat)  as  cac  le  clu  llluipip 
'•  AU  men  envy  the  fame  of  Morris," 
50. 

Fors,  son  of  Electra,  son  of  Seth,  sur- 
vived the  Deluge,  and  preserved  the 
history  of  the  East,  28. 

Fothad  na  Canoine  (or  of  the  Canon), 
why  so  called,  19  ;  poem  by,  addressed 
to  Aedh  Oirnighe,  19. 

Fraoch,  son  of  Fidach  of  the  red  hair, 
his  courtship  of  Treblainn,  foster 
daughter  of  Cairbre  Niafar,  22 ;  his 
story,  23. 

Ppoech,  iTiac  Pibaij  pole  puais  o 
pi&  pibaig  -]  o  loc  pibaig,  22. 

Pimch  lem  puacha  mic  mic  Cumn. 
"  Hateful  to  me  what  was  hated  by 
the  son  of  Conn's  son,"  33. 

Puil  ciiint)  t)0  6i]aig  poccilmain. 
27. 

5abuin  bechniab  ap,  nbana,  X)o  t)ia 
map  ap  bifismala,  "Let  us  give 
tithe  of  our  poems  to  God,  as  it  is 
meet,"'  32. 

5ach  ponn  51]  pepaib  inuige,  "All 
lands  are  good  until  compared  with 
Fermoy,"  49. 


THE  BOOK  or  FERMOY 


61 


5act)il  slQip  otair  scicbil,  "  Gaedhil 

Glas  (ancestor  of  the  Milesians),  from 

whom  are  the  Gaedhil,"  6. 
5apb  eipse  i&na  an  bpaca,  "Fierce 

the  uprising    of  the   signs  of  Judg- 
ment," 33. 
Geisill,  battle  of,  iC. 
Generativonim  membrorum  operucioni- 

bus  (De),  53. 
George  (St.)  Life  of,  20. 
Gerald,  foui'th  Earl  of  Desmond,    sur- 

named  the  Poet,  poem  by,  33. 
5ep7i    50   laibeopai5    an   lia    pail, 

"It  is  short  until  the  Lia  Fail  speaks," 

40. 
5epp  6t>ab  ingill  nma  niurtian,    "It 

is  a  short  time    since  the  women  of 

Munster  were  pledged,"  12. 
5epoit)  lapla  t)o  cum  na  puaca  besa 

pofip,  33.      See  Gerald. 
Gilla  Caemhain,  poem  by,  6. 
Godfrey,  sumamed  Mearanach,  King  of 

Dublin,   and    of  the   Hebrides,    1 1 ; 

died  of  the  plague,  1095,  ibid. 
Goibhnenn,  the  smith,  ale  of,  46. 
^oipit)   me  a  mumcip  niiiie,    "  Call 

me  ye  people  of  heaven,"  49. 
Greek  questions,  45. 

Hebrides,  kings  of,  their  royal  residence, 

11. 
Hennessy  (Mr.  AY.  M),  12,  23,  36,  ;;. 
Hepate  (De),  50  ;    virtus  naturalis  est 

in,  ib. 
Hy  Cuscraighe,  tribe  of,  30. 
Hy  Maine  (Cairpre  Crom,  king  of,)  23. 

24. 

Impunn  cupaij  ua  coppa,  "Navi- 
gation of  the  curach  of  O'Corra,"  45  : 
one  of  the  tales  enumerated  in  the 
Book  of  Leinster,  ib.,  n. ;  summary 
of  it   by  Mr.  O'Curry,  ibid. 

lar  [or  West],  Luachair,  why  so  called, 
8,  ;;. 


India,  a  land  of  righteousness,  47  ;  milch 

cows  from,  ibid. 
Ireland,  bardic  names  of,  from  Fodla, 

Banba,  and  Eri,  queens  of  the  Tuatha 

De  Danaan,  33. 

Japhet,  establishment  of  his  descendants 

in  Europe,  5. 
Jerusalem,  Tract  on  Destruction  of,  22. 
Joan,  wife  of  Da\'id,  son  of  Morris  Roche, 

poem  in  praise  of  her,  49. 
Johanna,  daughter  of  Owen  Mac  Carthy, 

wife  of  David  Roche,  poems  in  praise 

of  her,  44. 
Judas  Iscariot,  account  of,  29. 
Judgment,  Day  of,  poem  on  the  signs 

of,  32. 
Juliana  (St.),  her  life  and  martyrdom, 

29. 

KeiTy,  ancient  name  of,  8. 

Kilkenny,  Archaeological  Society  of,  21. 

La  .  .  .  pobe  Cambeacb  naeiri  anoi- 
len  popa  cpe,  "  One  day  St.  Canice 
was  in  the  island  of  Roscrea,"  30. 

Laoch-Liathmuine  (hero  of  Liathmuine), 
i.  e.  Guana  son  of  Calchin,  43 ;  his 
laws  [of  hospitality],  ibid.  n. 

Leabhar  Gabhala,  iv.,  5. 

Lia  Fail,  11. 

Liatruim  i.  e.  Tara,  30. 

Life,  relative  of  man  and  other  animals, 
poem  on,  43. 

Lismore,  banishment  of  S.  Carthach 
from  Rahan  to,  20,  n. ;  church  and 
school  of,  founded  by  St.  Mochuda,  or 
Carthach,  in  the  7th  century,  20. 

Litany.     See  Aongus  the  Ciddec,  45. 

iongopat)  caippmb  amui5  cuarhac, 
35. 

Longarad  (St.)  of  Disert-Longarad ; 
legend  of  his  contest  with  St.  Colum- 
cille,  35. 

Luachair,  district  of,  8,  n. 


62 


INDEX  TO 


■  Lugaidh  Laga,  or  Mac  Con,  King  of  Ire- 
land, 24  ;  kills  Art  Mac  Con,  King  of 
Ireland,  at  the  battle  of  Magh  Ma- 
cruimhe,  1 3  ;  slays  the  three  Fer- 
guses, at  the  battle  of  Crinna,  ib.  ; 
expelled  by  Cormac  Mac  Airt,  24,  n.  ; 
murdered  by  the  Druid,  Ferchis,  24, «. 

Luigne  (now  Leyney,  in  Sligo)  ;  O'He- 
gra,  or  O'Hara,  kings  of,  20. 

Lyons.     See  O'Leighin. 

Macha,  three  ladies  so  called,  from  whom 
Armagh  may  have  had  its  name,  19. 

Mac  Carthaigh,  or  Carthy,  Cormac,  son 
of  Diarmait,  43  ;  poems  composed  as 
school  exercises  for,  44  ;  elegy  on  the 
death  of  his  daughter,  Siubhan,  or  Jo- 
hanna, 12;  Diarmait,  43,  44;  (Dom- 
nall  Cnuic  an  BhUe),  poem  by,  11  ; 
Owen,  poem  in  praise  of  his  daugh- 
ter, 44. 

Mac  Con  (Art)  slain  at  battle  of  Magh 
Mucruimhe,  13. 

Mac  Dareo,  court  of,  15. 

Mac  Domhnall  (Tadg),  junior,  poem  by, 
12. 

Mac  Pierce,  or  Mac  Piarois,  a  branch  of 
the  Butler  family  so  called,  41,  n. 

Mac  Raith,  or  Magrath,  Shane  6g,  poem 
by,  in  praise  of  the  territory  of  Fer- 
moy,  and  its  lord,  49. 

ilacha,  name  of  Cniinn's,  or  Crunn- 
chu's,  wife,  19. 

Magh  Cro,  15. 

Magh  Fenc,  30. 

Magh  Itha,  battle  of,  7  ,  first  battle  ever 
fought  in  Ireland,  7. 

Magh  Macruimhe,  battle  of,  24  ;  near 
Athenry,  Co.  of  Galway,  1 3  ;  Art  mac 
Con  slain  at,  ib. 

Magrath,  Thomas,  son  of  Euadhri,  son 
of  Diarmaid,  poem  by,  39. 

Margaret,  daughter  of  Richard  de  Burgo, 
Red  Earl  of  Ulster,  married  to  Mau- 
rice, first  earl  of  Desmond,  39. 


Magoth,  sou  of  Japhet,  poem  on,  5. 

lllagoc  mac  an  lapec  ara  cmci  o 
clann,  "Magoth  [read  Magog],  son 
of  Japhet,  well  known  are  his  de- 
scendants," 5. 

Magrath,  Shane  og.     See  Mac  Raith. 

Magrath  (Maelmuire),  poetical  pane- 
gyric by  bim  on  Emma,  daughter  of 
Maurice,  first  Earl  of  Desmond,  39. 

Manannan  Mac  Lir,  chieftain  of  the 
Tuatha  de  Danaan,  46  ;  his  swine, 
ib. 

Mary,  B.  V.,  poem  on,  by  Eoghan  mor 
O'Daly,  49. 

Matilda,  wife  of  William  de  Braosa, 
offers  400  white  cows  with  red  ears  to 
the  Queen  of  King  John,  37. 

Maurice,  first  Earl  of  Desmond,  pane- 
gyric on  his  daughter  Emma,  39. 

meayiusat)  clepech  ColunnciUe 
"Wandering  of  Columcille's  clerks," 
29. 

Mearanach.     See  Godfrey. 

Medars,  golden,  in  which  Ethne  milked 
her  cows,  47. 

Medical  MSS.,  fragments  of,  50. 

lllian  Copmaic  cigi  cempa,  33. 

lllianna  Copmaic  mic  Qipc,  "  Desires 
of  Cormac  mac  Airt,"  33. 

ITlipia  Qimi  aj\  hnicaib  pein,  "  I  put 
myself,  0  Emma,  on  thine  own  pro- 
tection," 39. 

lllobaippe  ba.  t>o  chonnaccaib  bo 
lapcmeol,  ic,  "  Mobairre  was  of  the 
Connachtmen  by  family,"  29. 

lllobaippe  bna.  bo  chonnaccaib  bo 
lapcmeol,  29. 

Mochuda,  St.,  called  also  St.  Carthach,  ba- 
nishment of,  from  Rahan  to  Lismorc, 
20 ;  names  of  the  clergy  who  took 
part  in  it,  ib. ;  had  some  connexion 
with  the  Paschal  controversy,  20,  w. ; 
Tighernach's  record  of  it,  ib. 

lllocliucra  mac  pmaill  bo  ciapaisi 
iuacpa  a  cenel,  "  Mochuda,  son  of 


THE  BOOK  OF  FERMOY. 


63 


Finall,  of  Ciariaghe  Liiacliru  [now 
Kerry]  was  his  family,"  20. 

lllolaga  t>^.  bpepaib  muigi  peiie  a 
cenel,  .1.  be  uib  curcpaib,  ic, 
"  Xow  Molaga,  his  race  was  of  the 
men  of  Magh  Fene,  i.  e.  of  the  Hy 
Cusgraighe,"  30. 

lllolasa  t)in  bpepaib  muige  pene  a 
cenel,  .1.  t)e  ui5  cupcpaib,  30. 

Molaga  (St.),  Life  of,  29. 

Mongan,  son  of  Fiachna  Finn,  adven- 
tures of,  36. 

lllop  oirep  luchc  an  int)lui5,  "Much 
do  slandering  people  destroy,"  11. 

Mor-Miimhan,  legend  of,  8. 

Mor,  daughter  of  Owen  Mac  Carihy, 
poem  in  praise  of,  44. 

ilor,  daughter  of  Mathgamhain  (or 
Mahon)  O'Brien,  wife  of  David,  son 
of  Morris  Roche,  panegyric  on  her, 
34  ;   elegy  on,  ib. 

Muircheartach,  son  of  John  O'Xeill, 
poem  urging  him  to  assert  his  right 
to  the  throne  of  Connacht,  10  ;  his 
mother's  genealogy,  ib. 

Muile,  isle  of  (now  Mull),  11. 

Mull.     See  Muile. 

Ml  pdhint)Tne  ip  meapca  lTI6p,  "  Xot 
for  her  wealth  only  is  Mdr  to  be  esti- 
mated," 34. 

Nel  pi$na  op  paic  lugaine,  44. 

Niall  of  the  Nine  Hostages,  why  he 
succeeded  his  father,  although  the 
youngest  of  his  father's  sons,  45. 

O'Briens  of  Cluain  Eamhfhada,  44. 
O'Brian,  Diarmaid,  son  of  Torrdealbach 

(or  Torlogh),   panegyrical  poem  on, 

35. 
O'Brian  (Mahon),  daughter  of,  married 

to  David,    son  of  Morris  Roche,    34. 

See  3I6>: 
O'Cillin,  Mathias   [or   Mathew],    mor, 

poem  by,  51. 


O'Conor  Don,  his  MS.  of  historical 
poems,  3o. 

O'Corra,  navigation  of,  45;  one  of  the 
ancient  tales  enumerated  in  the  Book 
of  Leinster,  ib.,  n. ;  the  O'Corras  and 
their  nine  companions  invoked  in  the 
Litany  of  Aengus,  45  ;  Mr.  O'Curry's 
inference  as  to  their  date,  inconclu- 
sive, ib. 

Octavian  Agustus,  31. 

Ochcepm  usupc  ba  haipbpi  an  bo- 
niain  anbpo  geinipCpipc, -|c.,  "Oc- 
tavianus  Augustus  was  emperor  of  the 
world  when  Christ  was  born,"  &c.,  31. 

O'Dalaighe.     See  O'Bahj. 

O'Daly,  or  O'Dalaighe,  Cearbhall,  son 
of  Conchobhair,  poem  by,  34. 

O'Dalaighe,  or  0"Daly,  Eoghan,  son  of 
Aonghus,  poem  by,  in  praise  of  Jo- 
hanna, wife  of  David  Roche,  44. 

O'Dalaigh,  orO'Daly,  Eoghan  mor,  poem 
by,  in  praise  of  the  B.  V.  Mary,  40. 

O'Daly,  Godfrey  Fionn,  poem  ascribed 
to,  35. 

O'Daly  (Donchad,  son  of  Eoghan),  poem 
in  praise  of  David  Roche,  by,  40. 

O'Daly,  Cormac,  son  of  Eoghan,  pane- 
gyric on  Cathilin,  daughter  of  Tadg 
Mac  Carthy,  50. 

O'Daly  (Donnchadh  mor),  abbot  of  Boyle 
(13th  century),  poems  by,  32. 

O'Daly  (or  O'Dalaighe),  Cearbhall,  sou 
of  Conchobhair,  poem  by,  34. 

O'Flynn,  or  Ua  Floinn  (Eochaidb), 
poems  by,  7  ;  Muircheartach,  poem 
by,  in  praise  of  Mdr  and  Johanna, 
daughters  of  Owen  Mac  Carthy,  44. 

Ogham,  7. 

O'Grady  (Standish  H.),  30. 

O'Hartigan  (Cineadh),  poem  by,  19  ; 
date  of  his  death,  ib. 

O'Heagra,  or  O'Hara,  31  ;  chieftain 
of  Luigne,  Sligo,  20  ;  WiUiam,  writes 
his  name  on  a  margin  of  the  MS. 
MS.  in  1805  and   1800,   20,  50,  51; 


64 


IXDEX  TO 


this  book  re^rritten  by  hini,  Dublin, 
1805,  50. 

O'Hiceadha,  or  O'Hickey  ("William), 
scribe  of  the  Life  of  St.  George  in  this 
MS.,  21 ;  wTote  it  for  David,  son  of 
Morris  Roitsi  [Roche],  21 ;  date  of, 
1451,  21. 

O'Hickeys,  hereditary  physicians,  iv.,  50. 

0' Hickey.  See  O'locidhe  and  O'Hiceadha. 

O'Huiginn,  or  O'Higgin,  Brian,  pane- 
gyric by,  on  David,  son  of  Muiris 
Roche,  49. 

O'locidhe,  or  O'Hickey,  Francis,  50. 

O'Keeffe,  David,  son  of  Thomas,  poem 
addressed  to,  11. 

Olc  an  cumchac  an  cuma,  35. 

O'Leighin  (or  Lyons),  Domhnall,  39, 
41,  n. 

O'Maoilconaire  [or  Mnlconry]  (Torna, 
son  of  Torna),  transcriber  of  inven- 
tory of  the  Roche  estates  in  1561,  41. 

O'Maothagain,  or  O'Maethagain  (Seaan, 
or  John),  his  panegyric  on  Morris,  son 
of  Morris  Roche,  of  Fermoy,  and  his 
son  David,  50  ;  his  panegyrical  poem 
on  Cathilin,  mother  of  David,  son  of 
Morris  Roche,  50. 

Omncib  ainnimgceii  Gpi,  "From  •wo- 
man Eri  is  named,"  34. 

Ossianic  Society,  their  publication  of  the 
Adventures  of  Cormac  Mac  Airt,  30  ; 
and  of  the  "Pursuit  after  Diarmuid 
O'Duibhne  and  Graine,  daughter  of 
Cormac,"  30. 

O  caiTiic  bepeaj  pige  i  plaiceiimup 
OomnaiU  nic  ae&a,  rnc  amniipech, 
29. 

O  ce5  bej  ciosaip  a  ceg  mop,  35. 

Partholan,  arrival  of,  7  ;  poem  describ- 
ing his  adventures,  7. 

Papcalan  canap  caimc,  7. 

Patrick  (St.)  receives  Eithne  and  bap- 
tizes her ;  she  dies  on  his  breast,  48, 
called  1T1  cailsm,  47,  m. 


Petrie   (Dr.),   his  woodcut  of  circular 

window  in  church  of  Rahan,  20,  n. 
Pig's  Psalter,  21. 

Quintus  Centimachus,  Latin  name  given 
by  0' Flaherty  to  Con  ced  cathach, 
24. 

Rahan,  circular  window  in  church  of, 
20,  n. 

Randal,  son  of  Godfrey,  King  of  the  He- 
brides, panegpic  on,  1 1 ;  his  descent, 
ib. 

Rathcroghan.     See  Crnochan,  9. 

Reeves  (Rev.  Dr.),  "  His  Ancient 
Churches  of  Anuagh,"  19,  n. ;  his 
opinion  that  the  banishment  of  St. 
Carthach  to  Lismore  was  connected 
with  the  Paschal  controversy,  20,  n. 

Resurrection,  an  anonymous  poem  on  the 
Crucifixion;  Descent  into  Hell;  Resur- 
rection, and  Ascension  of  our  Lord,  49. 

TJi  mac  pei&limi5  ampa  conn, 
28. 

■Rigaft  nell  noisiallaig  op  clann 
Celiac,  45. 

T?i5  uapal  oipmibneac  oipecOa  t)0 
gab  plaicerrinup  pot)la  pecc  naiU 
.1.  cont)  .0.  cacbac  mac  peiftlmiig 
peccmaip,  "A  noble,  venerable,  fa- 
mous king  assumed  the  sovereignty 
of  Fodla  [i.  e.  Ireland],  viz..  Conn  of 
the  Hundred  Fights,  son  of  Fedh- 
limigh  Rechtmar,"  24. 

Road  of  the  Bruighean.  See  Bothar  na 
Bruighne. 

■Robo  maifc  in  mumcip  mop,  "  Good 
were  the  great  people,"  7. 

Roche,  or  Roitsi,  inventory  of  their 
estates,  made  for  David  M6r,  41  ;  co- 
pied for  David,  great-gi'eat  gi-andson 
of  David  M6r,  in  1561,  ibid.  n.  ;  wit- 
nesses to  this  transcript,  ibid.  Rents 
payable  to,  42  ;  (David),  panegyrics 
on,  39,  40  ;  David,    gr.  grandson  of 


THE  BOOK  OF  FEEMOY. 


65 


David  M6r,  married  Ellen,  daughter 
of  James,  son  of  Edmund,  son  of 
Pierce  Butler,  41,  n. ;  (David  Mac 
Muiris),  panegyric  on,  28 ;  on  his  wife 
Johanna,  34 ;  poem  in  praise  of  him 
and  his  wife,  42;  panegyric  on,  by 
Brian  O'Higgin,  49 ;  (David),  son  of 
Morris,  son  of  John  (A.  D.  1457),  21. 
Ruitchern,  sister  of  Mor  Mumhan,  ab- 
duction of,  9. 

Seel  ralcpach  ria  niuice  anni^o  fiop, 
"  The  story  of  the  pigs'  Psalter,  down 
here,"  21. 

Scuipim  bo  pcelaib  na  ngaebil,  I 
have  done  with  the  Stories  of  the 
Gaedhil,"  6. 

Senchas  na  relic  [History  of  the  Ceme- 
teries], fii'st  published  by  Dr.  Petrie, 
25. 

Setna,  Eing  Cormac's  steward,  slain  by 
Aengus  Gai-buaibhtech,  26. 

Sith-Cliath,  a  fairy  mound,  now  Knock 
Aine,  county  of  Limerick,  9. 

Siubhan,  daughter  of  Cormac  Mac  Car- 
thy,  elegy  on  her  death,  12. 

Spu  mac  eppu  mac  ^aebil  ipe  coip- 
pac  t)0  5a6t)ilib,  "Sru,  son  of  Esru, 
son  of  Gaedil,  was  the  leader  of  the 
Gadelians,"  6. 

Sill,  son  of  Esru,  son  of  Gaedil,  6. 

Ceac  ba  bangan  paic  Caipil,  44. 
Ceagapo  mipi  a  Tlluipe,  "Teach  me, 

0  Mary,"  49. 
Tadg  Mac  Domnall  Og,  poem  by,  12. 
Cailsm,  "  shaven  head,"  a  name  for  St. 

Patrick,"  47,  n. 
Tain  bo  Fraoch,  23. 
Tech  Molaga,  now  Timoleague,  30. 
Ceic  oipbepc  an  in  itiepig, .  .  "The 

wealth  of  Eoyal  nobility,"  40. 


Temple  Molaga,  30,  n. 

Tene-fo-Breagha(Fergus);  whysocalled, 
13,  n. 

Thomond,  wars  of,  35. 

Tighemach,  his  record  of  the  banish- 
ment of  S.  Carthach,  20,  n. 

Cisib  Gitina  imcolaifi  cumb  (9  stan- 
zas), 27. 

Cocbmapc  Cpeblainne,  22. 

Cocbmaipc  mna  Cpumn,  "Courtship 
of  Ciunn's  wife,"  ancient  tale  of,  18  ; 
MS.  in  Trin.  Coll.,  H.  3,  17,  18,  n. 

Cocmapc  Cimipe,  "  Courtship  of 
Eimire,"  51. 

Tor-inis,  now  Tory  island,  Conaing's 
tower,  in,  7. 

Treblainn,  Courtship  of,  22 ;  foster- 
daughter  of  KingCairbreNiafar,  ihid., 
daughter  of  a  Tuatha  Danaan  chief- 
tain, 22,  n.  ;  her  story,  23. 

Cpi  mic  a  cunn  pocualo,  28. 

Cpi  pludi&i5  sac  en  bliaban,27. 

Tuan  mac  Cairill,  who  survived  the  De- 
luge to  the  coming  of  St.  Patrick,  42. 

Cuapupcbail  lubaif  Ipcaipioc,  29. 

Tuatha,  people,  tribes,  14. 

Tuatha  de  Danaan  kings,  Ireland,  named 
Fodla,  Banba,  and  Eri,  from  their 
Queens,  34. 

llo  heagpo.    See  O'Hara. 

Ua  Dalaigh.     See  &  Daly. 

Ultonians,  debility  of,  17. 

Di  Uiccinn,  or  O'Higgin  ;  Brian,  son  of 
Fergul  Koe,  poet,  death  of,  49 ;  his 
panegyric  on  David,  son  of  Muiris, 
or  Maurice  Eoche,  49. 

Uile  cpioc  op  pap,  51. 

Waterford,  two  baronies  of  Decies  in  the 
county  of,  27- 


IE.  MSS.  SKE. 


(     66     ) 


II. — Some  Account  of  the  Ieish  MS.  deposited  by  the  President 
De  Eobten  in  the  Public  Libbabt  of  Rennes.  By  the  Rev. 
James  H.  Todd,  D.  D.,  F.  S.  A.,  Senior  Fellow  of  Trinity  College, 
Dublin. 

It  is  now  upwards  of  one-and-twenty  years  since  I  laid  before  tbe  Aca- 
demy a  detailed  account  of  an  Irish  MS.  in  the  Bibliotheque  Imperiale 
of  Paris*,  which  had  been  described,  and  a  verj'  heautitul  facsimile  of 
a  page  of  it  engraved,  by  M.  Silvester,  accompanied  by  letter-press  from 
the  pen  of  M.  Champolion  Figeac,  in  the  fourth  volume  of  the  "Palae- 
ographie  Universelle."  In  the  description  accompanying  this  engraving 
M.  Champolion  maintains  the  opinion  that  the  Paris  MS.  is  the  same 
which  was  sent  from  Britanny,  upwards  of  a  century  ago,  by  the  Presi- 
dent de  Robien,  to  the  Benedictines  of  the  Congregation  of  St.  Maur, 
compilers  of  the  "  Nouveau  Traite  de  Diplomatique,"  of  which  they  have 
given  a  full  account  in  that  learned  workf . 

On  comparing  this  description,  however,  with  the  MS.  in  Paris,  I 
saw  reason  to  doubt  the  opinion  of  M.  Champolion,  and  in  my  former 
paper  I  endeavoured  to  show  that  the  Paris  MS.  must  have  been  a  dif- 
ferent book  from  that  which  the  learned  authors  of  the  "  Traite  de  Di- 
plomatique" have  described  as  the  MS.  of  the  President  de  Robien :j:. 
My  arguments  were  drawn  from  the  fact  that  the  description  of  this 
latter  MS.  given  by  the  Benedictines,  and  the  facsimiles  of  portions  of 
it  engraved  in  their  plates,  did  not  at  all  agree  with  the  Paris  MS.  I 
concluded,  therefore,  that  there  were  two  Irish  books,  distinct  from  each 
other,  although  containing  some  of  the  same  matter — the  one,  that  de- 
scribed by  Champolion,  and  now  in  the  Library  at  Paris,  of  which  the 
Benedictines  make  no  mention  ;  the  other,  the  MS.  which  had  been  sent 
to  them  from  Britanny  by  M.  de  Robien,  of  which  they  have  given  a 
minute  description. 


*  See  "Proceedings  of  the  Royal  Irish  tagne.    Mort  de  1751  a  1756.    (Querard, 

Academy,"  vol.  iii.,  p.  223.  "La  France  Litteraire,"  torn,  viii.,  p.  82, 

t  Tom.  iii.,  p.  200.  where  see  an  account  of  his  writings).   He 

+  Christophe  Paul  Gantron  de  Robien,  was  the  founder  of  the  public  Library  of 

President  a  mortier  au  Parlement  de  Bre-  Rennes,  to  which  he  left  all  his  books. 


IRISH  MS.  AT  RENNES.  67 

"When  I  read  to  the  Academy,  one-and-twenty  years  ago,  my  former 
paper  on  this  subject,  I  was  ignorant  of  the  existence  of  this  latter 
MS.*  ;  but  afterwards  I  found  reason  to  believe  that  it  was  preserved 
in  the  town  Library  of  Rennes,  in  Britanny ;  and  during  my  very 
agreeable  visit  to  that  country,  in  August  last,  I  went  to  the  Library 
in  search  of  it.  I  remained  at  Rennes  for  three  or  four  days,  for  the  ex- 
press purpose  of  examining  this  MS. 

I  found  that  my  former  conclusion  was  fully  borne  out ;  the  Rennes 
MS.  agreed  exactly  in  every  particular  with  the  description  given  of  it 
by  the  Benedictines.  It  had  been  given  to  the  Library  by  the  President 
de  Robien,  about  the  middle  of  the  eighteenth  century  ;  and  in  its  con- 
tents it  coincided  partially  with  the  MS.  at  Paris.  Clearly,  then,  there 
were  in  France  two  distinct  Irish  MSS.,  as  I  had  formerly  concluded, 
and  M.  Champolion  was  wrong  in  his  conjecture  that  the  MS.  now  in 
the  Bibliotheque  Imperiale  was  the  same  as  the  De  Robien  MS.  which 
had  been  sent  from  Britanny  to  the  Benedictines. 

But  before  I  proceed  to  speak  of  the  contents  of  this  latter  MS.,  I 
must  return  my  grateful  thanks  to  M.  de  la  Bigne  Yilleneuve,  Librarian 
of  Rennes,  for  his  courtesy  in  affording  me  every  possible  facility  for 
examining  it ;  although  I  had  called  upon  him  without  any  introduc- 
tion, he  received  me  with  the  greatest  kindness,  assisted  me  to  the 
utmost  of  his  power,  and  permitted  me  to  transcribe  from  the  MS. 
whatever  was  necessary  for  my  purpose. 

The  volume  in  size  is  what  would  probably  be  called  a  small  folio, 
and  is  thus  described  by  the  authors  of  the  "  Nouveau  Traite  de  Diplo- 
matique" (Dom  Tassin,  and  Dom  Toustain)  : — 

"  La  noticef  de  ce  MS.,  tres  difficile  a  lire,  porta,  qu'il  contient  des  fragmens  de  pietd 


*  I  ought  to  have  known  that  this  MS.  App.  A.,  p.  44),  where  he  has  printed  a 

is  mentioned  by  M.  de  Vaines  in  Iiis  "Die-  very  inaccurate  and  imperfect  account  of 

tionaireraisonneedeDiplomatique," vol.i.,  the  MS.  by  one  of  his  foreign  correspon- 

p.  456.  He  follows  the  errors  of  his  prede-  dents.    See  also  another  very  useless  notice 

cessors  in  regarding  the  MS.  as  of  the  11th  of  this  MS.,   "The  Literary  Remains  of 

or  12th  century.     It  has  been  more  re-  the    Rev.   Thomas   Price:"    Llandovery, 

cently  noticed  by  Mr.  C.  P.  Cooper,  in  the  1854,  vol.  i.,  p.  20. 

Appendix  A.   to  his  (not  yet  published)  f  Tlie  "  Notice"  here  alluded    to    is   a 

"  Report  on  the  Records"  (Supplement  to  MS.   paper  inserted  at  the  beginning   of 


68  IRISH  MS.  AT  RENNES. 

et  de  morale,  plusieurs  traductions  soit  en  rers,  soit  en  prose,  des  sermons  de  S.  Ambrose, 
et  de  son  Traite  de  la  Confession,  la  Genealogie  des  anciens  Eois  et  des  premieres  families 
d'Irlande.  Cette  partie  du  MS.  est  une  des  plus  considerables.  Sa  largeur  est  de  sept 
pouces  et  demi,  sa  hauteur  de  neuf  et  plus.  II  est  a  deux  colones  et  Ton  y  rencontre  de 
tems  en  tems  quelque  lignes  de  latin  avant  les  genealogies.  L'ecritureenesttoute  sem- 
blable  a  I'anglo-saxone.  Beaucoup  de  lettres  initiales  des  ouvrages  et  des  chapitres  sont 
dansle  meme  goiit  que  celles  du  MS.  de  S.  Ouen  de  Rouen,  d'on  nous  avons  tire  I'al- 
phabet  saxon  de  lettres  initiales  serpentines.  On  trouve  dansle  commencement  du  MS. 
irlandois  beaucoup  d'articles,  qui  commencent  par  lahrxan  en  plus  grosse  ecrilure  sax- 
cue^." 

The  Benedictines  speak  of  this  MS.  (that  is  to  say,  of  the  first  por- 
tion of  it)  as  written  "  vers  la  fin  du  xii*  ou  commencement  du  xiii* 
siecle,"  and  notice  certain  contractio  s  (such  a^  ^  for  "  et  cjetera;"  .i. 
for  id  est ;  2  for  est),  which  the  antiquaries  of  the  period  regarded  as 
characteristic  of  that  date.     Their  words  are  these  : — 

"  S.  Bernard  y  est  cite  de  cette  sorte  :  Ut  dixit  Bernardus  in  sermone  de  beata  Maria 
Virgine^Sfc.  Cette  abbreviation,  -jc,  qu'on  trouve  plusieurs  fois  dans  ce  mj.  est  remark- 
able, ainsi  que  les  autres  abbreviations  de  cette  ecriture  saxone  de  la  fin  du  sii«  siecle,  ou 
du  commencement  du  suivant.  Les  antiquaires  qui  donnentf  au  moins  neuf  cent  ans  a 
des  mJJ.  en  lettres  saxones,  nous  sauront  gre  d'en  avoir  produit  un  plus  recent  d'environ 
trois  siecles  et  demij." 

To  this  it  may  be  added  that  S.  Thomas  Aquinas  and  S.  Bonaven- 
ture  are  quoted,  who  flourished  in  the  middle  and  latter  half  of  the 
thirteenth  century,  and  that  the  character  of  the  writing,  to  every  one 
acquainted  with  Irish  palaeography,  indicates  unmistakeably  the  end  of 
the  fifteenth  century  as  the  period  at  which  the  MS.  was  written. 

"With  respect  to  the  contractions  alluded  to  as  indications  of  the  date 


the  Rennes  volume,  giving  a  description  of  mistakes  made  by  later  writers  on  the  sub- 
its  contents  in  English,  written  about  the  ject. 

middle  of  the  seventeenth  centurj',  by  a  *  "  ISTouv.  Traite  de  Diplom.,"  torn.  iii. 

person   who   was    very    imperfectly    ac-  p.  200. 

quainted  with    the  Irish   language,    and  f  "Journal  Historique,"  Avril,    1755, 

wholly  ignorant  of  its  palaeography.     He  p.  289. 

attributes  to  the  MS.  a  much  higher  anti-  |  "  Nouv.  Traite'  de  Diplom.,"  torn,  iii., 

quity   than   it   really    possesses,  and   his  p.  228. 
opinion  has  evidently  been  the  cause  of  the 


IRISH  MS.  AT  REN^^ES.  69 

of  the  MS.,  the  Benedictines  further  say  (they  are  speaking  of  what  they 
call  the  "  demi-uncial"  Saxon  square  character,  followed  by  the  "mi- 
nuscule:")— 

"  Le  MS.  de  M.  le  president  de  Robien  nous  a  donne  le  modcle  suivant*  :  Zelus  dotn- 
mus  tue  cometit  me,  id  est.  Le  s  a  ete  laisse  en  blanc  comme  lettrine  dans  le  MS.  L'm 
est  redoublee  en  domus,  Ye  simple  est  mis  pour  ce  dans  tue,  et  le  t  prend  la  place  du  d 
dans  le  mot  suivant;  en  sorte  qu'on  lit  cometit  an  lieu  de  comedit — mais  rien  n'est  plus 
singulier  que  I'abreviation  des  mots  id  est,  signifies  par  un  i  ayant  deux  points  a  ses 
cotesf." 

But  the  contractions  which  these  learned  writers  deemed  so  peculiar 
are  to  be  found  in  all  the  later,  as  well  as  in  the  earlier  Irish  MSS.,  and 
indeed  are  in  use  with  the  Irish  scribes  to  the  present  day,  so  that  they 
are  no  criterion  of  age  whatsoever.  With  respect  to  the  use  of  e  for  «, 
the  double  m  in  dommus  for  domus;  and  the  t  for  d  in  cometit,  it  will  be 
enough  to  refer  to  the  valuable  remarks  of  Dr.  Beeves,  on  the  orthogra- 
phy of  Latin  in  Irish  MSS.,  in  the  preface  to  his  edition  of  Adamnan's 
"  Life  of  St.  Columba+." 

I  believe  the  foregoing  extracts  from  the  "Nouveau  Traite  de  Di- 
plomatique" contain  all  that  the  learned  comj)ilers  of  that  work  have 
said  as  descriptive  of  the  MS.  of  the  President  de  Robien.  A  compa- 
rison of  these  extracts,  and  of  the  facsimiles  in  the  plates,  renders  it 
quite  certain  that  their  MS.  was  the  book  now  at  Rennes,  and  not  the 
volume  preserved  in  the  Paris  Library. 

I  proceed  now  to  give  some  account  of  the  contents  of  the  de  Ro- 
bien MS. ;  but  in  quoting  from  it  I  shall  not  attempt  to  preserve  the 
contractions.  To  represent  them  accurately  would  require  an  especial 
fount  of  types. 

The  book  is  not  all  written  in  the  same  hand.  It  consists  of  fifteen 
portions — or,  as  printers  would  now  call  them,  signatures  or  staves — con- 
taining an  unequal  number  of  leaves.  This  inequality  may  arise  from 
the  loss  of  some  leaves  of  the  original  MS.  ;  but  this  is  not  always  the 
case.     The  following  is  a  Table  of  these  "  signatures:" — 


*  Alluding  to  a  facsimile  of  this  passage  f  lb.,  p.  229. 

given  in  one  of  tiieir  plates,  Flanche  47.  J  Reeves,  Adainnan,  p.  xvi.,  xvii. 


70 


lEISH  MS.  AT  RETTXES. 


„    2 

.     8 

„    3         „        

.     8 

„    4 

.  10 

„    5         „        

.  10 

„    6         „        

.  10 

„     7         „        

.  10 

„    8 

.     8 

„    9         „        

.  10 

„  10 

.     5 

,,11  [not  numbered]  . 

.       0 

Then  begins  another  hand,  and  the  re- 
maining signatures  of  the  volume  are 
numbered  thus — 

No.  10  [bis]  containing  ...  8  leaves. 
„    11  [bisj 
„    12 

„    13  „         ....  6 

„    14  „        ....  8 


So  that  the  total  number  of  leaves  now  in  the  volume  is  1 32  ;  unless  I 
have  made  a  mistake  in  the  number  of  leaves  I  have  assigned  to  the 
signature  Ko.  11  (not  numbered),  which  in  my  notes  is,  I  am  sorry  to 
say,  somewhat  obscure. 

Fol.  1.  22  b.  col.  1. — This  portion  of  the  MS.  is  all  in  the  same  hand- 
writing, and  contains  a  series  of  short  religious  tracts  or  sermons  on  the 
Christian  virtues  or  duties.  To  these  is  prefixed  a  preface,  which 
begins : — 


Deo  pacpi  cajiipfimo  pecpo  t)ei 
gpacia  popcupenpi  .i.  an  onoip  t)ia 
Qchap  ■]  peabap  t>aj\  cmbpcnat)  an 
leabap  po. 


Deo  Patri  carissimo  Petro  Dei  gratia 
Portusensi,  i.e.  in  honour  of  God  the  Father 
and  of  Peter,  for  whom  this  book  was 
begun. 


I  know  not  who  the  Peter  here  spoken  of  was.  "We  should  probably 
read  Portuensi  instead  of  Portusensi  ;  and,  if  so,  he  was  probably  a  bishop 
of  Porto,  or  Portus  Augusti,  at  the  mouth  of  the  Tiber,  near  Rome  ;  but 
the  transcriber,  in  the  Irish  translation  which  follows  the  Latin  words, 
seems  to  have  imagined  that  S.  Peter  the  Apostle  was  intended.  There 
was  a  Peter  bishop  of  Porto  at  the  beginning  of  the  twelfth  century,  to 
whom  S.  Bruno,  bishop  of  Segni  and  abbat  of  Monte  Casino,  addressed 
one  of  his  epistles*,  on  the  forced  investiture  of  the  Emperor  Henri  by 
Pope  Paschal,  A.  D.lUl. 

Then  follow  the  short  religious  tracts  or  sermons,  each  beginning 
with  the  words  Labpum  anoip,  "  Let  us  now  speak "    The 


*  Ceillier,  "Hist,  des Auteurs Eccles.," 
torn.  x.-ii.,  r-  102,   107;   "Biblioth.  Pa- 


trum,"  (Lugdun.),  torn,  xx.,  p.  738. 


IRISH  MS.  AT  RENNES.  71 

Benedictines,  in  a  passage  already  quoted,  have  mentioned  these  words, 
which  they  did  not  understand,  but  which  attracted  their  attention, 
because  of  their  frequent  occurrence,  and  because  they  are  written  in  a 
larger  and  peculiar  character.  They  serve  to  identify  the  Rennes  MS. 
with  that  which  had  been  sent  to  the  Benedictines  by  the  President  de 
Robien,  inasmuch  as  they  do  not  occur  at  all  in  the  Paris  MS. 

Fol.  23.  a.  col.  1. — A  tract  beginning 

Pouec  m  ppincipio  uipgo  mapia  Fovet  in  principio  virgo  maria  roeo,  i.  e. 

meo  .i.cop[u]pcaccai5i  niuipe  ban-  May  the  Lady  Mary  comfort  me  inthebe- 

Cisepna   bam   a    corach    mobeipci.  ginning  of  my  work,  for  Saint  Augustine 

oip  abeip  Gus-  Tioem    ....  says    .... 

This  tract  occurs  also  in  the  Paris  MS.,  and  it  was  one  of  the  evidences 
on  which  M.  Champolion  relied  in  support  of  his  opinion  of  the  identity 
of  that  MS.  with  the  volume  described  by  the  Benedictines.  He  has 
given  a  very  corvect  facsimile  of  it*,  in  which  it  will  be  observed  that 
the  words  "  virgo  maria  meo''  are  so  much  contracted  as  to  be  decy- 
phered  with  difficulty — in  fact,  I  myself,  in  my  former  paper,  failed  to 
decypher  themf .  Twenty  years  ago  I  was  not  so  well  skilled  in  reading 
the  contractions  of  such  a  MS.,  as  I  am  now  ;  and  I  am  glad  to  have 
this  opportunity  of  acknowledging  my  error.  But  in  the  Rennes  MS. 
the  words  are  written  without  contractions,  and  are  quite  easily  read. 
I  neglected  to  transcribe  the  passage  quoted  from  St.  Augustine ;  for 
my  notes  were  necessarily  made  in  great  haste.  The  Tract  was  probably 
translated  from  the  Latin,  and  the  passage  from  St.  Augustine  would 
possibly  have  helped  us  to  identify  or  discover  the  original  work. 

The  Tract  ends  fol.  24.  1. 

Fol.  25.  a.  col.  1. — A  Tract  beginning  "  Ut  dixit  Bemardus  in  ser- 
mone  de  beata  Maria  Yirgine  -|c."  The  rest  is  in  Irish  ;  but  I  unfortu- 
nately omitted,  as  before,  to  transcribe  the  quotation.  Ends  fol.  27.  a. 
col.  2. 

Similar  religious  tracts  follow  to  fol.  35.  a.  col.  2.,  where  we  have  a 

*  See  the '-Palwograpbie  Universelle;"  f  "  Proceedings   of  Royal  Irish  Aca- 

tom.iv.,  Planche,  130  (Sir Fred. Madden's       demy,"  vol.  iii.,  p.  227. 
Translation,  vol.  ii.,  p.  641). 


72  IRISH  MS.  AT  KENNES. 

Treatise  on  Confession,  which  begins  thus  [a  space  is  left  in  the  margin 
for  an  initial  ornamented  i  or  a]  : — 

P]Siab  fo  na  re   cumsill  bese  "These  are  the  sixteen  conditions  that 

&li5ip  an  paeiribiTi  t)0  beic  mci  amml  confession  requires  to  have  in  it,  as  Saint 

Qbeip  rancrur  comaf,  ra  -u.  beip-  Thomas  savs  in  the  5th  Distinction  of  the 

t),Ti5  t)on  lebap  pen   ahavaJ^  r^ppa  ^ook  which  is  called  Supra  quartum,  the 

guapcuin  rummapiim  becima  qum-  g^^^^^^^^  ^^  ^j^^  g^^^    ^^  intentione." 
cabe  mcencione. 

The  reference  here  is  to  the  great  works  of  St.  Thomas  Aquinas  on  the 
Sentences  (in  Librum  Quartum  Sententiarum  Distinct,  xvii.  39.  4.  4.  1., 
according  to  the  present  mode  of  citing;  and  3  Summ.  q.  9.  4.  4.  1.)* 
where  the  sixteen  conditions  of  confession  are  given  in  these  verses  : — 

"  Sit  simplex,  humilis,  confessio  ;  pura,  fidelis, 
Atque  frequens,  nuda,  discreta,  libens,  verecunda, 
Integra,  secreta,  lacrymabilis;  accelerata, 
Fortis,  et  accusans,  et  sit  parere  parata." 

Fol.  37.  b.,  in  the  margin,  in  the  handwriting  (as  I  believe)  of  old 
Charles  0' Conor,  of  Belanagare,  is  the  following  note  : — 

Ip  cepc  bums  an   Cpiiin  bo  niip  "  Scarcely  a  man  in  Erinn  makes  his 

[for  5Tinp]  a  paeipnib  map  abeip  an      confession  as  this  book  directs." 
leabap  po. 

Fol.  44.  b.  col.  2. — There  is  here  a  note,  in  a  very  bad  hand,  diffi- 
cult to  read,  and  in  very  ignorant  spelling,  to  the  effect  that  the  writer 
had  here  inscribed  his  name  (which  is  now  illegible)  in  the  year  1755. 
He  adds  "Xannetiis,"  which,  I  presume,  signifies  that  his  name  was 
written  here  at  Nantes. 

Fol.  45.  a.  col.  1. — A  collection  of  sayings  gathered  from  the  works 
of  St.  Augustine,  beginning 

Qbeip  Qu.  cibbe  b3.  ...  "  Augustine  says  that  whoever  is  .  .  ." 

Fol.  47.  a.  col.  2 Here  are  continued  the  short  tracts  or  sermons 

noticed  by  the  Benedictines,  beginning 

labpum  anop  bon  cpocaipe.    .  .  .  "  Let  us  now  speak  of  mercy." 

*  These  references   do  not  agree  with  discrepancies,  which  are  probably  only  evi- 

the  number  of  the  distinctions  and  ques-  dence  of  the  ignorance  or  carelessness  of 

tions  as  given  in  the  text.     But  it  is  not  transcribers, 
■worth  while  to  attempt  to  reconcile  such 


lEISH  MS.  AT  RENNES. 


rs 


In  this  Tract  are  quoted  SS.  Augustine,  Gregoiy,  Isidore,  Ambrose, 
Bonaventure. 

Fol.  52.  a.  col.  2. — "We  have  here  the  following  very  curious 
note: — 


l/occ  t)on  lebapf  a  Horf  bjiom  a 
cpich  .h.  Tiechach  llluman,  -\  peapp a 
&o  Seon  lllanbauil,  pibepi  tio  niuinb- 
cip  pf5  Sa;caTi  t»o  paccaib  Sap:a 
la  peile  michil,  -|  t>o  piblaij  Tnopan 
bo  cipcaib  m  bomum,  map  oca  an 
ppaiTi5c  -|  on  almoin,  -\  ancpliseb 
appm  CO  hlapupalem  :  -\  ci&  b6  16 
bu6  ail  bol  opecliam  an  rfpe  pm  ap 
pon  cup  co§  Cpipc  t)a  popul  pein 
hi  map  cip  caipnsepi,  -|  t)0  cpiblais 
bo  chopaib  naemco  pein  hi,  ■]  con-  ■ 
bepna  mopan  penmopa  -\  cecaipcc 
ba  popul  mnci,  ■]  cop  cog  a  machaip 
T  h6  pem  bo  bpec  t  bo  ablacab 
innci ;  -[  mop  a  bubaipc  pe  cup  b6 
pein  pi  na  lubaige ;  ap  pon  pebup 
an  copas  pm  cue  an  ctp,  -|  ap  pon 
naerhcachc  an  ci  bo  cpiblaig  hf,  -\  bo 
C05  a  pdii>  bo  pasbail  a  ponsc  cepc 
me66in  an  boriiam  m  nlapupalem, 
mnup  comab  gap  bd  pgelaib  -\  ba 
cpeibim  pochcam  a]^  an  inab  pm 
paip  -|  piap,  bubbeap  -j  bub  cuaib  ;  -j 
ip  ann  bo  chuip  p6  an  ppipacc  naem 
bocum  0  appeal  bomnach  Cmscibipi, 
-]  bo  chuip  po  cecpib  haipbib  an 
bomam  lac  bo  cpilab  cpeibim  -\ 
cpabab  bo  chmebaib  an  bomam  ; 
-[  cib  b6  le  bub  ail  a  pTp  bo  beic 
aigci  inc  pliseb  bub  pepp  bo  bul 
op  each  cip  CO  hlappupalem  -]  na 
loccnaemca  acaib  na  cimcill,  inbeo- 
poib  Pmsm  mac  Diapmaco  mic 
Oomnaill  mic  Pmgin  mic  Diapmaca 
motp  hf  TnacsaTTina  hf,  6ip  ippe  bo 
chuip  an  lebuppaa  beplai -|  alaibin, 


"  The  place  of  this  book  is  Ross-Broin 
in  the  territory  of  Ui-Echach-Miimhan 
and  the  person  [i.  e.  author]  of  it,  John 
Mandavil,  a  knight  of  the  people  of  the 
king  of  the  Saxons,  who  left  Saxon- 
land  on  Michaelmas  day,  and  traversed 
many  of  the  lands  of  the  world,  as  France 
and  Germany,  and  the  way  from  thence  to 
Jerusalem.  And,  whoever  has  a  desire 
to  go  to  see  that  land*,  because  Christ 
had  selected  it  for  His  own  people  as  a 
Land  of  Promise,  and  traversed  it  with 
His  own  holy  feet,  and  uttered  many 
sermons  and  instructions  to  His  people  in 
it,  and  chose  that  His  Mother  and  Him- 
self should  be  bom  and  interred  in  it,  and 
as  He  said  that  He  Himself  was  King  of 
the  Jews — or  because  of  the  excellence  of 
the  produce  the  land  furnished,  and  the  ho- 
liness of  Him  who  traversed  it,  and  who 
chose  to  receive  His  passion  in  the  very 
central  point  of  the  world — in  Jerusalem — 
so  that  it  might  be  convenient  for 
His  fame  and  His  faithf  to  reach  from 
that  place  eastwards,  and  westwards, 
southwards  and  northwards.  And  it  was 
in  it  that  He  sent  the  Holy  Spirit  to  His 
Apostles  on  Pentecost-sunday,  and  sent 
them  to  the  four  quarters  of  the  world,  to 
sow  the  seed  of  faith  and  devotion  in  the 
tribes  of  the  world; — and  whosoever  would 
wish  to  know  the  best  way  to  go  from 
every  country  to  Jerusalem,  and  to  the 
Holy  places  that  are  around  it,  Finghin 
son  of  Diarmait,  son  of  Domhnall,  son  of 
Finghin,  son   of  Diarmait  Mor  O'Math 


♦The  Holy  Land. 
IK.  MSS.  SEE. — VOL.  I. 


t  That  is  Faith  in  Him,  or  His  Religion. 

L 


74 


lEISH  MS.  AT  RENNES. 


a  5pei5C  •]  a  habpa  a  ngaeibilse,  t)0 
creolat)  na  pliseba  aj)  muip  -\  aj}  cfji 
CO  hlepupoT'eTn,  t)a  506  aen  le  bu6 
Tman  bol  ba  oilicpi  ann,  1  co  pyiuc 
Oppcannam,  -j  coflTabriom,  ■]  each 
fli5eb  no  5abaip  feon  opin  amacli, 
T  bo  mbipin  each  insnab  bo  con- 
naipcc  peon  aj\  baeinib  -\  a-p  cip- 
chaib  an  bomain  a  coicchmne ;  1  Gob 
1  aoip  an  Cigepna  an  can  bo  pmbi 
peon  a  eachcpa  .1.  mill  bliaban  -| 
cpi  ceb,  ;t;r;cii  bliabna.  Q  aoip  m 
epoch  bo  cuip  Pmsm  a  ngaoibilsc 
po  beipeb  h6  .1.  nnli  cccc.  l;e;c.  11. 
bliabna ;  -j  bo  bi  peon  ceicpi  bliabna 
.;:.  ap  .;r;c.  ic  cuapcugab  an  bomam  ; 
1  ap  nimpob  bo  bo  poini  bo  boms- 
nib  m  papa  a  leabap. 

Ip  lacc  po  na  cigepnaba  bo  bi 
op  cmn  ^Qoibel  m  uaip  bo  cuip 
pinsm  po  a  n5aoibil5C.  i.  Cabhs 
mac  Domnaill  oicc  mic  Caibsc  na 
maimpcpech  mic  Domnaill  otcc  mna 
Tllac  Capchaig  m6p,  -|  Diapmaic 
macCai&scmic  Qmlaib  ma  .h.  cSu- 
labam  beppe,i  DonnchabmacOiap- 
maca  mio  Domnaill  mic  pinsm,  -] 
Domnall  cona  mbpaicpib,  op  cmt) 
.h.  nechach  ;  -[  Copmac  mac  Donn- 
chaba  mic  Domnaill  piabaij  op  cmn 
.h.  Caipppe;  -|  Diapmaic  mac  Dom- 
naill piabaig  ana  mac  Capchais 
Caipppech  ;  -|  DomhnallmacDomT)- 
naill  mic  Domnaill  cluapaish  op  cmn 
cplechca  Diapmaba  peitiuip  ;  ■]  pm- 
gm  mac  Uleic  Con  meic  lllic  Con 
Thic pingem  ma  O  Cibeppceoil  m6p  ; 
1  Copmae  mac  Caibj  mic  Copmaic 
op    cmn   lTliip5paibi ;   -\   Donnchab 


gamhna  (O'Mahony)  will  tell  it ;  for  it  was 
he  that  put  this  book  from  English,  and 
from  Latin,  from  Greek,  and  from  He- 
brew, into  Irish,  to  show  the  ways  on 
sea  and  ou  land  to  Jerusalem,  to  every 
one  who  may  wish  to  go  in  pilgri- 
mage thither,  and  to  the  river  Orrthaa- 
nan  [i.e.  the  Jordan],  and  Mount  Sion  ;  and 
[to  describe]  every  way  that  John* 
proceeded  from  that  out;  and  to  relate 
every  prodigj'  that  John  saw  amongst 
the  peoples  and  countries  of  the  world 
in  general.  And  the  age  of  the  Lord 
when  John  made  his  journey  was  one 
thousand  years,  and  three  hundred  and 
thirty-two  years.  His  agef,  when  Fin- 
ghin  put  it  ultimatelj'  into  Irish  was 
one  thousand,  four  hundred  and  seventy- 
two  years.  And  John  was  thirty-four 
years  visiting  the  world,  and  on  his  return 
to  Rome  the  Pope  confirmed  his  book. 

"  These  are  the  Lords  who[_were  over 
the  Gaeidhel  when  Finghin  put  this  into 
Irish,  viz  : — Tadhg  j,  son  of  Domhnall  dg, 
son  of  Tadhg  of  the  monastery,  son  of 
Domhnall  dg,  as  Mac  Carthaigh  Mdr ;  and 
Diarraait,  son  of  Tadhg,  son  of  Amhlabh, 
was  the  O'SuUivan  Berre;  and  Donnchadh, 
son  of  Diarmait,  son  of  Domhnall,  son  of 
Finghin, and  Domhnall,with  their  brothers, 
over  Ui-Echach;  and  Cormac§,  son  of 
Donnchadh,  son  of  Domhnall  Riabhach, 
over  Ui-Cairpre ;  and  Diarmait,  son  of 
Domhnall  Riabhach,  as  the  Mac  Carthaigh 
Cairbrech  ;  and  Domhnall,  son  of  Domh- 
nall, son  of  Domhnall  Cluasach  over 
Slicht-Diarraada-Remhair|| ;  and  Finghin, 
son  of  Mac  Con,    son  of  Mac  Con,  son 


*  i.  e.  Sir  John  Mandeville. 

t  i.  e.  O  ur  Lord' s  age,  or  the  era  of  A.  D . 

X  This  was  Tadhg,  called  Liath,  or  the 
grey.  See  "  Life  and  Letters  of  Florence 
MacCarthy,"byDanielMacCarthy,  p.452. 


§  See  4.  M.  1477,  and  "  Life  of  Florence 
MacCarthy,"  p.  453. 

II  "The  descendants  of  Diarmait  Rem- 
hair,"  or  the  Fat. 


lEISH  MS.  AT  REXXES. 


75 


05  mac  Coippbealbaig  niic  bTnain 
niic  Tllachsamna  mna  .h.  b|iiain  ; 
-]  enjii  mac  Gogain  mic  NeiU  015 
ma  .h.  Neill,  -\  cpen  cjieana  Congail 
05  Conn  mac  Qe&a  bui&i  niic  bjiiain 
Ballai^,  1  bepbpachaip  a  achap  mo 
h.  NeiUbui6i ;  -|  Qe&Ruat)  mac  Neill 
gaipb  mic  Coippbelbaig  an  pma 
ma  .h.  Domnaill;  -\  cpen  ichcaip 
Connachc  aigci  ;  ■]  pei5lim  mac 
Coippbelbaig  mic  Qe6a  mic  Coipp- 
belbaig  ma  .h.  Concubaip  ;  -\  caSsc 
caoch  mac  Uilliam  iCellaig  ma  .h. 
Cellaig;  "]  Uilliam  mac  Qe&a  mic 
bpmm  ma  05010  t)on  coob  caip  t>o 
pucco  ;  1  Cosan  mac  inupchobo  lif 
niabugain  op  cpil  nanmchobo  ;  1  ■ 
Tnupchat)  mac  muipcepcoij  mic 
Donnchoba  Caemanaib  no  pis  op 
laismb;  i  Cachaip  mac  Cumn  mic 
an  Colboig  ap  ibh  Concubaip  ;  -j 
cobc  mac  laigen  mic  puoibpi  mo  .h. 
Duinn ;  -]  Seon  mac  liloolpuanoish 
mic  Coibsc  mic  Coi&sc  no  P15  a]\ 
'Gibb ;  1  ^\lla  r\a  noomh  mac  €0165 
mic  '^^lla  na  naomh  ap  ib  TTleachap  ; 
ec  alii  mulci  an  Gipinn  o  p unn  amach 
nach  pimcap  aj\  bois  chuimne. 


of  Finghin,  as  O'Edirsceoil  [O'DriscoH] 
Mor ;  and  Corraac,  son  of  Tadhg* ) 
son  of  Cormac,  over  Musgraidhe ;  and 
Donnchadh  dg,  son  of  Torrdealbacb,  son  of 
Brian,  son  of  Mathgamhain,  as  the  O'Brien; 
and  Henry,  son  of  Eoghan,  son  of  Niall 
og,  as  the  O'Neill ;  and  the  power  of  Trian- 
Conghailf  was  with  Conn,  son  of  Aedh 
Buidhe,  son  of  Brian  Ballagh ;  and  the 
brother  of  his  father  was  the  O'Neill 
Buidhe ;  and  Aedh  Ruadh,  son  of  Niall 
Garbh,sonofTorrdelbach-an-fhina,wasthe 
O'Donnell,  (and  he  had  the  power  of  lower 
Connacht)  ;  and  Feidhlim,  son  of  Torrdel- 
bach,  son  of  Aedh,  son  ofTorrdelbach,  was 
the  O'Concobhair ;  and  Tadhg  Caoch,  son 
of  William  O'Cellaigh,  was  the  O'Cel- 
laigh ;  and  William  j,  son  of  Aedh,  son 
of  Brian,  was  opposed  to  him  on  the 
eastern  side  of  the  Suae;  and  Eoghan§  son 
of  Murchadh  O'Madughain  [0':\radden] 
was  over  Sil-Anmchada  ;  and  Murchadh, 
son  of  Muirchertach,  son  of  Donnchadh 
Caemhanach,  was  king  over  Leinster ;  and 
Cathair,  son  of  Conn,  son  of  the  Calbach 
[the  Bald]  over  the  Ui  Conchobhair||  ;  and 
Tadhg,  son  of  Laighen,  son  of  Ruaidhri, 
was  theO'Duinn  ;  and  John,  son  ofMaol- 
ruanaigh,  son  of  Tadhg,  son  of  Tadhg,  was 
king  over  the  Eile*|[;  and  Gilla-na-naemh, 
son  of  Tadhg,  son  of  Gilla-na-naemh,  over 
the  UiMeachair**  ;  et  alii  multi  in  Erinn 
from  that  time  forth,  who  are  not  reckoned 
for  commemoration. 


Then  follows  the  Irish  translation  of  Sir  John  Mandeville's  travels 
to  fol.  68.  b.  col.  2. 


*  Slain,  1495,  4.  M. 

t  A  name  for  the  district  of  Clanaboy,  or 
inheritance  of  Clann-Aedha-buidhe. 

X  See  Geneal.  Table,  No.  32,  in  O'Do- 
novan's  "  Hy  Many,"  p.  96. 

§  Ibid.,  No.  31. 


II  That  is,  the  O'Connor  Failghe. 

1  That  is,  the  EiIe-0' Carroll. 

**  The  Cineal  Mechair,  whose  tribe  name 
was  Ui-Cairin,  whence  the  bar:)ny  of  Iker- 
rin,  Co.  of  Tipperary.  The  name  is  now 
!RIeagher. 


76  IRISH  MS.  AT  RENNES. 

I  have  decyphered  and  translated  from  my  rough  notes  the  fore- 
going very  curious  document,  by  the  able  assistance  of  my  friend  Mr. 
W.  M.  Hennessy.  We  learn  from  it  that  this  book  was  transcribed  at 
Rossbroin,  "in  the  country  of  Hy  nEchach  Mumhan,"  now  Ivaugh*, 
the  territory  of  O'Mahony,  in  the  county  of  Cork.  Rossbroin,  nowRoss- 
brin,  was  a  castle  of  the  O'Mahonys,  in  the  parish  of  SkuU,  barony  of 
AVest  Carbery. 

"The  person,"  that  is  to  say,  the  author  of  the  original  work  of 
which  this  MS.  contains  an  Irish  translation,  was  Sir  John  Mande- 
vLUe,  "  a  Knight  of  the  people  of  the  King  of  the  Saxons,"  whose  well 
known  travels  in  the  Holy  Land  were  so  popular  in  England,  and  in- 
deed in  Europe,  in  the  14th  and  following  centuries.  It  has  not,  I  be- 
lieve been  hitherto  known  that  there  was  an  Irish  version  of  this  re- 
markable book,  made  at  the  close  of  the  15th  century;  by  an  eminent 
Irish  chieftain,  Einghin  O'Mathgamhna,  or  O'Mahony.  This  is  no 
doubt  the  same  Einghin,  or  Florence  (as  the  name  is  generally  angli- 
cized) O'Mahony  who  died  in  the  year  1496,  according  to  the  Chrono- 
logy of  the  Eour  Masters,  and  who  is  described  by  them  as  Einghin 
O'Mahony  of  Eonn-iartharachf,  "  general  supporter  of  the  humanity 
and  hospitality  of  "West  Munster,  a  wise  man,  learned  in  the  Latin  and 
the  English."  The  Annals  of  Elster  (Dublin  MS.)  called  him  "  a  man 
of  understanding,  penetration,  learning,  and  knowledge  in  the  history  of 
the  world,  coip  i  abap,  "  in  the  east  and  here." 

This  description  agrees  very  well  with  what  we  may  conceive  to 
have  been  the  character  of  a  man  who  had  executed  such  a  work  as  a 
translation  into  Irish  of  Sir  John  Mandeville's  Travels.  The  writer 
then  gives  us  the  genealogy  of  this  Fingin  O'Mahony,  up  to  Diarmait 
Mor;  and  the  Eour  Masters  mention  another  Diarmait,  "  a  truly  hos- 
pitable man,  who  never  refused  anything  to  any  one,"  who  died  in  1427. 
This  was  perhaps  the  father  of  Eingin,  the  translator  of  Sir  JohnMande- 
vUle.  The  early  genealogy  of  Mathgamhain,  son  of  Cian,  who  was  a 
contemporary  of  Brian  Borumha,  wOl  be  found  in  the  Append.  A.  to 

*  Ivaugh  or  Iveagh,  is  an  attempt  to  f  Fonn-iartharaeh,   i.  e.  the  western 

soften  for  English  pronunciation  the  Irish  land ;   the  name  given  to  the  territory  of 

Ibh  [ablative  plural  of  Ui  or  iTy]  £oc/i-  Hy   nEachadho,    the    patrimony  of  this 

adha.  See  Wars  of  the  Gael  and  the  Gall,  branch  of  the  O'Mahonys.    See  Dr.  O'Do- 

p.  243,  Table  IV.,  No.  8,  Intr.,  p.  clviii.,  novan's  note  on  the  Four  Masters,  at  A.  D 

n.  5.  1496. 


IPJSH  MS.  AT  EENNES.  77 

the  Danish  Wars,  Table  V.,     The  generations  between  him  and  the 
Fingiu  who  translated  Sir  John  Mandeville  are  as  follows  : — 

Mathgamhain  son  of  Cian 

I  a  quo  O'Mahony. 

Diarmaid. 

I 
Conchobhar. 

J 
Diarmaid. 

I 
Domhnach  of  the  Ui  n  Eocliad 

I 
Conchobhar. 

t  Diarmait  Mdr. 

I 
f  Fingin. 

4.  Dinhnall. 

I 
Diarmait,  ob.  1427. 

t       I 

t  Fingin*,  ob.  1496. 

The  Irish  author  of  the  memorandum  just  quoted  further  tells  us  that 
Sir  John  Mandeville  set  out  on  his  travels  on  Michaelmas  day,  1332, 
that  he  was  thirty-four  years  "visiting  the  w^orld ;"  that  on  his  re- 
turn to  Rome  "  his  book  was  confirmed  by  the  Pope ;"  and  that  Fingin 
O'Mahony  "  put  it  into  Irish,"  in  the  year  1472. 

The  importance  of  this  translation  into  Irish  of  the  famous  travels 
of  Sir  John  Mandeville  can  scarcely  be  exaggerated.  If  it  were 
transcribed  and  printed,  it  would  probably  add  considerably  to  our 
Irish  vocabulary  ;  and  it  would  also  establish  the  state  of  the  text  of 
Sir  John's  work  at  the  close  of  the  15th  century,  which  is  suspected 
of  having  been  corrupted  by  many  interpolations  of  the  monks,  with 
a  view  to  promote  pilgrimages  to  the  Holy  Land.  That  Sir  John's  book 
was  "  confirmed  by  the  Pope,"  is  expressly  stated  by  himself.  See 
HaUiwell's  edition,  Lond.  1860,  pp.  314,  315. 

It  is  worthy  of  notice  that  the  earliest  printed  edition  of  the  work, 
with  a  date,  was  that  in  Italian,  by  Pietra  de  Cornero,  Milan,  1480, 
4to.  which  was  followed  by  the  edition  in  English,  printed  at  West- 

*  The  names  marked  (t)  are  given  in  earlier  portion  of  the  genealogy,  in  Crou- 
the  passage  just  quoted  from  the  Rennes  nelly's  Hist,  of  theEoghanachts,  in  a  note 
MS.     They  will  also  be  found,  with  the       quoted  from  a  Lambeth  MS.,  p.  225. 


78  IRISH  MS.  AT  REXXES. 

minster,  by  Wynkyn  de  "W'orde,  1499,  8vo. ;  the  Irish  version  of  the 
■work,  written  in  1472,  was  therefore  earlier  than  any  printed  edition*. 

Then  we  have  a  very  curious  and  interesting  list  of  the  chieftains  of 
the  principal  Irish  tribes  in  this  latter  year.  It  speaks  for  itself,  and 
cannot  fail  to  be  of  great  value  to  the  genealogist.  It  will  be  seen  that, 
although  some  preponderance  is  given  to  the  southern  tribes,  yet  the  list 
extends  to  all  Ireland. 

It  may  be  convenient  to  some  readers  to  have  here,  in  a  tabular 
form,  the  names  of  the  above-named  chieftains  under  their  respective 
clans  or  kingdoms  :  — 

1.  Mac  Carthj  moi-.  Tadhg  [called  i?"ff^A,  the  Grey],  son  ofDomhnall 

6g,  son  of  Tadhg  na  Mainistrech,  son  of  Domhnallog. 

2.  0'' Sullivan  Beare,  or  Berre.  Diaemait,  s.  of  Tadhg,  s.  of  Amhlaibh 

[or  Olaf]. 

3.  Ui  Echach.    Doxxchad,  s.  of  Diarmait,  s.  ofDomhnall,  s.  of  Fin- 

ghin,  and  Domhxall,  with  their  brothers.  [The  family  name, 
after  surnames  were  established,  was  O'Mathgamhna,  or  O'Ma- 
hony.  Book  of  Eights,  p.  256,  ».,  Topograph.  Poems  of 
O'Dubhagain  and  O'Huidhrin,  p.  Ixviii.  n.  (588)]. 

4.  UiCairpre.     Coeaiac,  s.  of  Donnchadh,  s.  of  Domhnall  Eiabhach 

[or  Eeagh]. 

*  According  to  some  authorities  there  et  hominis  interioris  dialogns,  sign,  a — 
was  a  Latin  version  of  Sir  John  Mandeville's  (in  eights);  (2)  Proverbia  in  theutonico 
travels,  printed  at  Liege,  in  1455 ;  but  primo  deinde  in  Latino  sibi  invicem  con- 
others  tell  us  that  this  edition  is  without  sonantia,  «!<?«.  a — d;  (3)Libercujus  auctor 
date.  The  truth  is,  that  this  Latin  version  fertur  Joannes  de  Mandeville,  sign.  A — H ; 
was  made  from  the  original  French,  in  (4)  Ludolphi  de  itinere  ad  terram  sanctam 
1355,  at  Liege,  but  printed  at  Venice,  (1336),  sign,  aa — hh  ;  (5)  Liber  Marci 
perhaps  about  the  year  1455,  although  the  Pauli  de  Yeneciis,  De  Consuetudinibus  et 
date  of  printing  is  not  given.  Seethecolo-  conditionibus  orientalium  regionum,  sign. 
phon  at  the  end  of  it.  A  fine  copy  of  this  a — k. 

rare  book  is  in  the  Library  of  Trinity  Col-  Sir  John  Mandeville  died  at  Liege,  17 

lege,  Dublin.     It  forms  one  of  a  series  of  Nov.,  1372.     Many  MSS.  of  his  Travels 

five  Tracts,  bound  together,  which  were  exist  in  our  public  libraries;  but  as  Sir 

alle%-idently  printed  at  the  same  time,  and  John  died  before  the  invention  of  printing, 

were  probably  issued  in  the  same  volume.  it  is  not  wonderful  that  a  century  should 

The  book  has  no  pagination.     The  tracts  have  elapsed  after  bis  death  before  the  book 

it  contains  are  (1)  S.  Bonaventurae  anim.T;  was  printed. 


IRISH  MS.  AT  RENNES.  79 

5.  Alac  Carthy  Cairbrech.     Diaemait,   s.  of  Domhnall  Eiabhach  [or 

Reagh].  See  the  genealogy,  Life  of  Florence  Mac  Carthy,  by 
Daniel  Mac  Carthy,  p.  453. 

6.  Slicht  Diarmada  Remhair.    Domhnall,  s.  of  Domhnall,  s.  of  Domh- 

nall Cluasach. 

7.  O' Eidirsceoil  (or  G' Briscoll)  mor.     Finghin,  s.  of  Mac  Con,  s.  of 

Mac  Con,  s.  of  Finghin. 

8.  Miisgraidhe  (or  Muslcerry).     Coemac,  s.  of  Tadhg,  s.  of  Cormac. 

9.  The  G' Brien.     Donxchad  og,   s.  of  Tordealbach  [or  Turlogh],  s. 

of  Mathgamhain  [or  Mahon]. 

10.  The  ffJSfeill.     Henet,  s.  ofEoghan,  s.  ofNiall  6g. 

11.  Trian  Conghail,  or  Clann-Aedha-Buidhe\mi^  Clanahoy'\.  Conn,  s.  ot 

Aedh  Biiidhe,  s.  of  Brian  Ballagh. 

12.  0  Neill  Buidhe.     The  brother  of  Aedh  Buidhe  (see  No.  11). 

13.  The  O'Donnell  (with  the  power  of  lower  Connacht).    AedhEuadh, 

s.  of  IS'iall  Garbh,  s.  of  Toi-dealbach  an  Fina. 

14.  The   Of  Conchohhair  [or  G' Conor^     Feidhliit,   s.  of  Tordealbach, 

s.  of  Aedh,  s.  of  Tordealbach. 

15.  Tlie  GCellaigh  [or  G KeUiJ].     Tadhg  Caoch,  s.  of  William  O'Cel- 

laigh ;  but  William,  s.  Aedh,  s.  of  Brian,  was  opposed  to  him 
on  the  Eastern  side  of  the  river  Suck  [i.  e.  in  Dealbhna  Nuad- 
hat]. 

16.  Sil  Anmchada  [the  GMadughain,  or  G''Maddeii\.      Eoghan,  s.  of 

Murchad  O'Madughain. 

17.  King  of  Leinster.     Murchadh,  s.  of  Muircheartach,  s.  of  Donchadh 

Caemhanach  [Kavenagh]. 

18.  G  Concliohhar  \_Failghe'].     Cathaie,  s.  of  Con,  s.  of  the  Calbach. 

19.  GBuinn  {G' Dunne).     Tadhg,  s.  of  Laighen,  s.  of  Euaidhri. 

20.  King  of  Eile  [i.  e.  Eile  or  Ely  0  Carroll].     Tadhg,  s.  of  Tadhg. 

21.  GMeachair.     Gilla-na-na:emh,  s.  of  Tadhg,  s.  of  Gilla-na-naemh. 
Fol.  69.  a.  col.  1. — Here  follows  a  religious  tract  of  no  historical 

interest,  to  fol.  74  a. 

Fol.  74.  b. — was  originally  blank,  but  now  contains  the  following 
note: — 

''  Ambitiosus  bonos,  luxus,  tiirpisque  voluptas 
Haec  tria  pro  trino  Numine  mundus  habet. 


80  IRISH  MS.  AT  REN^^ES. 

TTlifi    emaiTit)   65    0   Cealluig   bo  "  I  am  Edmond  6g  O'Kelly  who  wrote* 

fcpiob  an  panb  laibm   fi  ain  bmle  this  Latin  verse  in  Baile-Puirt-an-Rideri*, 

pi3ipc  an  pibepi  .1.  anpa  gl-^an^)  an  i.  e.   in  the  Glenn,  the  sixth  day  of  the 

peipeO  la  t)0  mi    Quoupc,  1599,    on  month  of  August,  1599;  the  first  year  of 

cet)  ttliatjam  bo  00506  llluimnec  a  the   war  of  the  I^Iunstermen  against  the 

naisaibi  gall ;  i  50  ma  leopan  cpeo-  Foreigners;  and  may  this  phmdering  fall 

cap  pm  ma  ca  coilbia  \jread  D6]  Imn  upon  them,  if  the  will  of  God  be  with  us  in 

bocum  no  5U151  pm  bo  benam.  making  this  prayer. 

The  "Foreigners"  here  spoken  of  are  of  course  the  English.  A 
full  account  of  the  "  war"  alluded  to  will  be  found  in  the  Four  Masters 
(1599,1600),  O'Sullevan  Beare,  ^/s^.  Catholicor.  Tbern.  Compend.  (torn. 
iii,  lib.  5.  c.  ix.),  and  other  authorities.  The  unfortunate  expedition  of 
the  Earl  of  Essex  in  Munster  is  no  doubt  intended. 

FoL  75.  a.  coL  1. — The  Life  of  St.  Colman,  son  of  Luachan,  com- 
mencing "  Yiriliter  agite  et  confortetur  cor  vestrum  omnes  qui  speratis 
in  Domino  :"  the  rest  is  in  Irish  ;  it  occupies  fifteen  leaves.  I  am  not 
aware  of  the  existence  of  any  copy  of  this  Life  in  Ireland.  Colgan  does 
not  appear  to  have  had  it  in  his  possession.  He  makes  no  mention  of 
it,  and  has  made  up  a  short  life,  compiled  by  himself,  from  the  various 
notices  of  St.  Colman  mac  Luachain,  and  of  his  half  brother,  who  was 
also  named  Colman.     Acta  SS.  30  Mart.,  p.  792. 

There  is  great  confusion  between  these  two  saints,  in  consequence 
of  their  having  had  the  same  name,  as  well  as  from  the  similarity  in  the 
names  of  their  churches.  Lassar,  their  common  mother,  had  two 
sons,  both  named  Colman,  but  by  different  fathers.  One  of  these,  called 
also  J/o-Co/»J-og' (with  the  diminutive  affix  0^,  little  or  beloved,  and 
the  devotional  prefix  mo,  my,  that  is  to  say,  "  my  special  saint  or  pa- 
tron"), was  venerated  on  the  30th  March.  He  Avas  of  the  tribe  of  Hua 
Guala,  whose  territory  was  Gail-fhine  in  Ulster  ;  his  church  was  Lann- 
mocTiolmog  [church  of  St.  Mocholmog]  now  Magheralin  or  Maralin,  in 
Dalaradia  in  Ulster.      The  other    Colman,    mac  Luachain,    or  son  of 


*  "The  town  of  the  Knight's  port  in  anna.  The  castle  of  Glin  was  called  Cloch- 

the  Glenn."  Dr.  Reeves  suggests  that  this  Glenna.    It  was  surprised  and  sacked,  and 

must  be  Glin,  or  Glenn-Corbraighe,  in  the  every  soul  within  it  put  to  death,  including 

N.  W.  of  the  Co.  of  Limerick,  where  there  some  women  and  children,  by  Sir  George 

is  a  good  harbour  on  the  Shannon,  where  Carew,  President  of  Munster,  aided  by  the 

the  K'ni^A<o/G'/in  resides,  and  from  which  Earl   of  Thomond,    in  1600.     See   Four 

he  takes  his  title ;  in  Irish,  Ridire  an  Gle-  Masters. 


IRISH  MS.  AT  IlENNES.  81 

Luachan,  iivas  venerated  on  the  17th  of  June,  at  a  place  in  Meath,  called 
also  Lann,  and  Lann-mic-Luachain  [church  of  the  son  of  Luachan], 
to  distinguish  it  from  the  Lann,  or  church  of  his  half-brother.  This 
Luachan  was  son  of  Aedh,  son  of  Maine,  son  of  Fergus  Cearbhaill,  son 
of  Conall  Crimhthann,  son  of  Xiall  of  the  Nine  Hostages.  Both  the  bro- 
thers Colman  flourished  at  the  close  of  the  7th  century.  See  Colgan,  uli 
supra,  and  Four  Masters,  at  A.  D.  699. 

It  is  probable  that  the  Irish  Life  of  St.  Colman  mac  Luachain 
preserved  in  the  Rennes  MS.,  vrould  effectually  remove  this  confu- 
sion between  the  two  brothers ;  and  I  regret  very  much,  for  that  reason, 
that  it  was  not  in  my  power,  during  my  stay  at  Rennes,  to  transcribe 
it ;  but  it  would  have  taken  at  least  a  fortnight's  hard  work  to  do  so  ; 
and  as  I  was  ordered  abroad  for  relaxation,  and  to  escape  hard  work, 
this  was  to  me  impossible. 

Fol.  90.  a. — Here  follows,  in  a  most  beautiful  hand,  a  copy  of  the 
Dinnsenchus,  or  History  of  the  Forts  of  Ireland.  This  part  of  the 
volume  is  certainly  as  old  as  the  close  of  the  13  th  or  beginning  of  the 
14th  century. 

It  commences  thus  : — 

Senchaip    t)inb    Gpenb   mpo    t)0  The  history  of  the  forts  of  Erinn  begins 

pi5ne  amopgeiu  mac  aiiialsa  mpile  here,  which  Amorgein,  son  of  Amhalgaidh, 
bona  t)eipib  cempach  .     .     .  the  Poet  of  the  Deisi  of  Tara,  wrote 

Of  this  tract  we  have  several  copies — a  very  good  one  (although  im- 
perfect) in  the  book  of  Leinster  in  Trinity  College,  and  others  in  the 
Library  of  this  Academy.  But  the  Rennes  copy  exceeds  in  beauty  of 
penmanship  almost  any  MS.  of  its  date  that  I  have  ever  seen. 

With  this  the  volume  terminates. 

It  is  unfortunately  impossible,  as  I  have  been  informed,  consistently 
with  the  rules  of  the  Rennes  Library,  to  obtain  a  loan  of  this,  to  us, 
singularly  interesting  volume  ;  but  if  any  competent  Irish  scholar,  who 
could  spend  some  weeks  at  Rennes,  would  transcribe  the  Irish  version 
of  Sir  John  Mandeville's  Travels,  and  the  Life  of  St.  Colman  mac 
Luachain,  he  would  confer  a  most  important  benefit  on  Irish  literature. 


IB.   ilSS.  SEE. 


DE    QDIBUSDAM    EPISCOPIS. 

BODLEIAX  MS.;  EAWLIXSOX,  Xo.  480. 
[^See  Proceedings  of  the  Rojjal  Irish  Academy,  vol.  ix.  (1865)  p.  184.] 


1SU  Cpifc,  niapia.  parpaic,  Colum  CiUe,  bpigit). — Cuimpe 
cuimmgce  punna  ap  apoile  bo  eapboccaib  Cpenn  t)a  nac 
dipmcep  puiDe  eappoc&a  anopa,  56  gonibao  diimieca  ma  pui6ib 
G5UP  peib  uGepne. 

CU15  a  I6gc6ip  na  ptji&e  ap  copac,  ip  na  heappoicc  lapccoin. 

lUipi  an  "Dubalcac  mac  pipbi]M$  espap  po  17  Dlapctf  anno 
Chpipci  1665  no  1666. 

QcGO  Caom.— CacbaS  mac  pep^upa  eppcop  Qcam  caom  cen- 
ceppimo  anno  aecacip  puae  obnc. 

"Noca:  50  mat)  lonann  Qcut)  caom  osup  cmn  annpo. 

Gcha&  Cmn. — CacDub  macpepgupa  eppcop  Qcai&  Cmn,  anno 
Chpipci  554.     Cao5a  ap  c§D  bliabna  apaosal. 

Qca&  Cosapca. — bpijit)  mgen  'Dallbponaig,  1  t)iapmait),  asnp 
Qon5up,  a^up  Cppcop  Cogan — Xio  pocapcaib  t)6ib.  Ic6  pil  m 
Qchat)  Cogcpca  i  ccpfch  Ua  nX)uach  muise  hQipseDpoip. 

Qipb  111 61  p — 'Deacclan  Qipbe  Tnoipe,  eppcop  asup  conpepp6ip ; 
t)0  piol  peoleimit)  peaccmaip  pi  Gpenn.  Dona  heappoccaib  babap 
piG  bpacpaic  m  Cpmn  m  Declon  pm. 

'  For  the  annotations  the  translator  and  O'Donovan's  Jb«>- ^T/asfers,  a.d.  554, 

is  indebted  to "W.  il.  Hennessy,  M.E.I.A.  note°. 

2   Achadh-Caoin     (or    Achadh-cinn').  3    Cathbadh — Cathduhh.         Different 

This   place  has  not  been  satisfactorily  names  of  the  same  person,  who  is  called 

identified.   Colgan  {Tria^Thaum.,-p.  182)  Cathiih  in  the  Martyrologies  of  Tallaght 

thought  that  it  -was  the  same  place  as  and  Donegal,  -where  his  obit  is  entered 

Achadh-na-CiUe  (Aughnakilly,  barony  under  April  6.     The  Four  Mast  (a.  d. 

of  Kilconway,  county  of  Antrim).     See  554)  also  write  the  name  Cat  hub;  but 

'Ree\es's  DouH  and  Conner,  ■p.  89,  note",  the  Chron.    Scotorum   (a.  d.  555)  has 


ON  SOME  BISHOPS   OF  IRELAND, 

BY  DUALD  MAC  FIRBIS.' 

TRAx\SLATED  BY  D.  H.  KELLY,  M.  R.  L  A. 


JESUS,  Makx,  Patrick,  CoLXJiis  Cille,  Brigit. — Brief  memorials 
here  of  certain  Bishops  of  Erian,  for  whom  episcopal  sees  are  not 
now  reckoned ;  although  they  were  reckoned  in  their  own  times  and 
sees. 

Take  notice,  reader,  that  the  sees  are  placed  first,  and  the  bishops 
after. 

I  am  Duald  i\Iac  Fh-bis  who  arranges  this,  the  17th  March,  Anno 
Christi  1665  or  1666. 

Achadh-Caoix.-  Cathbadh,''  son  of  Fergus,  bishop  of  Achadh- 
Caoin ;  in  the  one  hundred  and  fiftieth  year  of  his  age  he  died. 

Note:  Haply  Achad-Caoin  and  [Achadh]-Cinn  are  identical. 

AcHADH-CiNN.— Cathdubh,'  son  of  Fergus,  bishop  of  Achadh-Ciun, 
Anno  Christi  554 ;  fifty  and  one-hundi'ed  years  his  age. 

AcHADH-ToGARTHA. — Brigid,  daughter  of  Dallbronagh,  and  Diar- 
maid  and  JEngus,  and  Bishop  Eoghan ;  they  were  of  the  Fotharta.* 
It  is  they  who  are  in  Achadh-Togartha,'^  in  the  territory  of  Hy  Duach 
of  the  plain  of  Airgedros." 

Ardmore.'' — Declan  of  Ardmore,  bishop  and  confessor,  of  the  race 
of  Fedhlimidh  Eectmhar,  king  of  Erinn.  This  Declan  was  of  the 
bishops  that  were  in  Erinn  before  Patrick. 

Cathbadh.     The  latter    authority    also  Odogh,  barony  of  Fassadineen,  county 

gives  his  age  as  150  years.  of  Kilkenny.       But,   according   to    an 

*  FotJiarta  :  now  the  barony  of  Inquisitiim  taken  in  the  year  1635,  the 
Forth,  county  of  Carlow  ;  called  Fo-  district  of  Ui-Duach  was  then  consi- 
thartha-Ui-Xolain,  or  O'^'^ola.risFoth.ar-  dered  co-extensive  with  the  said  ha- 
tha, to  distinguish  it  from  other  districts  rony.  See  O'Donovan's  note,  Four 
called  Fothartha.  Masters,  a.  d.  850,  note  f,  and  MS.  24, 

5  Achadh-Togartha.     See  next  note.  C.  6.,  R.  I.  A. 

"^ir^fif/'os.  Ui-Duach,  or  Hy-Duach,  '    Barony    of    Decies-within  Drum, 

is  represented  by  the  present  parish  of  Co.  "SVaterford. 


84  DE  QUIBTJSDAM  EPISCOPIS 

Qipejal  niuabain.  .1.  muat)an  eppcop  6  dipesal  "llluattain  ; 
30  Qugupc. 

Qipiut)  lont)ui5. — 'DiapmaiD  eppcop  6  Oipiut)  lont)ui5. 

Qipgiall. — Qo&  O  Ceallai&e  eppcop  Qip5iall,  ip  cenn  cananac 
epenn,  quieuic  1182. 

TTlaoliopa  O  Cepbaill,  eppcop  Qipgiall,  quieuic  1187. 

Tllaoliopa  mac  an  eppcoip  mic  lllaoilciapain,  eppcop  Qipgiall, 
ho  6cc  1195. 

NiocoL  mac  Cachapaig,  eppcop  Qip5iall,  floruit  anno  1356. 

Opian  mac  Cacmail,  eppcop  Qipgiall,  t)0  6cc  1358. 

Q06  Ua  h66cai§,  eppcop  Qipsiall,  quieuic  1369. 

Qipcep  acai&. — Lugai&  eppcop  Qipcep  acai&. 

Qipcep  Laigen. — piaiceni  UatDuibibip,  eppcop  aipcep  Laigen, 
t)0  ecc  1104. 

t)a5t)an  mbip  Oaoile,  .i.  eppcop,  in  aipcep  Laigen  aca  m 
Inbep  Daoile.     13  Sept. 

Qipcep  niaige. — Oiapmait)  mac  TTlecaip  eppcop  6  Qipcep 
maige,  1  cCuaic  paca  1  ppepaib  TTIanach. 

Qolmag. — Secc  neppcoip  6  Qolnitiig  .1.  m  'Domnach  m6p  .i. 
un.  neppcoip  "Oomnaig  moip  Qolmuige.  Til  dp  6  po  aca  Qolmag  i 
mbpeipne  Ui  Ruaipc. 

t)aUan  Qolmuige  eppcop,  14  December. 

Qonbpuiin. — Cuimine  eppcop  nQont)poma,  quieuic  cipca  an- 
num 661. 

Oegeccaip  eppcop  nQonbpoma,  pausat  730. 

Colman  eppcop  nQonbpoma,  quieuic  871. 

Cponan  bes,  eppcop  naont)poma,  annoCpipci  642.  5°  ma^^ 
po  le  ccuipcep  Caenbpuim  ;  pec  Caonppuim. 

niochoma  eppcop  nQonbpoma. 

'  Errigal,  county  of  jMonaghan.  '  Ware. 

*  Airiud-Ionditigh,  not  identified.  "  Ob.  1356,  Four  Masters. 

'  Au-giall  (Oriel),    i.  e.   bishopric    of  "  IV.  M. 

Clogher.  '»  Aedh   O'Meothaiyh  :    i.  e.     Hugh 

*  O'Cellaigh.  The  Four  Mast,  and  the  O'Hoey.  His  name  is  not  in  Ware's  list 
Ann.  L.  Ce,  &c,,  call  him  O'Caellaighi,  of  the  bishops  of  Clogher.  The  IV.  M. 
or  O'Kealy ;  but  in  Ware's  list  of  the  have  the  death  of  Aodh  O'Neill,  bishop 
bishops  of  Clogher,  he  is  called  O'Kelly.  of  Clogher,  at  the  year  1369,  as  also  the 

*  Ann.  L.  Ce,  and  lY.  M.  Annals  of  Loch  Ce ;  and  the  name  Ua 

*  IV.  M. ;  but  Ware  snys  in  1184.  Heothaigh    is   probably   a   mistake   for 


0]^  SOME  BISHOPS  OF  lEELAND.  85 

AiREGAL-MuADHAix.'  —  Muadhan,     bishop    of  Airegal-Muadhain, 
30th  August. 

AiRiuD-IoKDuiGH.- — Diarmaid,  bishop  of  Airiud-Ionduigh. 

AiEGiALL.'' — Hugh  O'Cellaigh/  bishop  of  Airghiall,  and  head 
of  the  canons  of  Erinn,  quievit  1182.^ 

Maolisa  O'CarroU,  bishop  of  Airgiall,  went  to  his  rest  1187.'' 

Maolisa,  son  of  the  bishop  Mac  Maelchiaran,  bishop  of  Airgiall, 
died  1195.^ 

Nicholas  Mac  Cathasaigh,  bishop  of  Airgiall,  flourished  1356.® 

Brian  Mac  Cathmail,  bishop  of  Airgiall,  died  1358.** 

Aodh  O'Heothaigh,'"  bishop  of  Airgiall,  quievit  1369. 

AiRTHER-AcHAiDH." — Lughaidh,  bishop  of  Airther-achaidh. 

Airther-Laighex.!^  —  Flaithemh  O'Dwyer,  bishop  of  Airther- 
Laighen,  died  1104." 

Dagdan  of  Inbher-Daile,'*  id. est  bishop;  in  Airther-Laighen  he 
is,  in  Inbher-Daile,  13  Sep.^^ 

Airther-Maighe.'" — Diarmaid,  son  of  Mechar,  bishop  of  Airther- 
Maighe,  in  Tuath-ratha'^  in  Fermanagh. 

AoLMAGH.^* — Seven  bishops  from  Aolmagh,  id  est  in  Domhnach- 
mor  ;  viz.,  seven  bishops  of  Domhnach-mor-Aolmaighe.  If  this  be 
so,  Aolmagh  is  in  Breifne-O'Ruairc. 

Dalian  of  Aolmagh,  bishop,  14  December.'^ 

AoNDRuiM.-" — Cummine,  bishop  of  Aondruim,  quievit  circa  annum 
661.2' 

Oegetchair,  bishop  of  Aondruim,  pausat  730.-^ 

Colman,  bishop  of  Aondruim,  quievit  871." 

Cronan  Beg,  bishop  of  Aondruim,  anno  Christi  642."  Perhaps 
this  is  he  with  whom  Caendruim  is  placed.     See  Caendruim. 

Mochoma,  bishop  of  Aeudruim. 

that  of  O'Neill.  is  jiolmagh.       Donaghmore,    barony 

11  Airther-Achaidh,  not  identified.  of  Dromahaue,  county  of  Leitrim. 

12  Airther-Laighen  ;  East  Leinster.  i^  Mart.  Doneg. 

13  Four  Masters.  "^^ Aondruim.  Mahee  Island,  inStrang- 
^^  Inbher-Baile ;    Ennereilly,   county  ford  Lough. 

of  Wicklow.  21  Four  Masters,  658  :  Tig.  and  Chron. 

15  Mart.  Taml.  and  Mart.  Doneg.  Scot.  659. 

16  Airther-Maighe.     Armoy,  Co.  Fer-  '"  IV.  M. 
nianagh.  23  jy_  jj 

1"  Tuath-ratha.  Tooraah  in  Fermanagh.  *♦  Ob.  IV.  M. 


86  DE  QriBIJSDAM  EPISCOPIS. 

Cpiocan  eppcop  nQonbpoma,  anno  Cjupci  632, 

Cuimen  eppcop  nQonOpoma,  anno  t)ommi  698. 

Qpu. — 6ccnech  comapba  Gnna  Qipne,  eppcop  asup  ancoipe, 
anno  916. 

Qelchu  bapab  amm  pupa  Qipne,  mac  paolcaip  mic  Godluig; 
asup  pa  pt  Oppuige  in  paolcaip  y\n.  Qp  uaio  pfol  paolcaip  la 
hOppaige.  Uime  atobepap  bo  pupa  .i.  papa  ;  6  po  gab  ab&aine 
na  l^oriia  cap  6ip  n^pejoip,  agup  poppacaib  a  aboame  agup  t»o 
lui&  t)0  lappuiO  a  mai5ipOpech  caipip  50  luapcap  Goppa,  agup  50 
hQpuinn  na  ndeiii  ;  gonat)  f  an  cpep  pelic  ainsil  Qipne  pelic 
pupa  mic  paelcaip  niic  Gaoaluij. 

bpecan  (n6  bpacan)  eppcop:  50  ma&  6  po  bpecan  Qipne  1 
ccill  bhpecdin  1  ncuat)  muman. 

Qpt)  bpecam, — Qelsnat)  eppcop  aipt)  bpecain,  niopcuup  776, 

maoluma  eppcop  aipb  bpecam,  ob.  823. 

bpecan  eppcop  (aipt)e  bpecam  mi6e),  no  abb  lllaige  bile, 
6  December. 

Qpb  capna beoai&  eppcop  QpOa  capna,  cfuieuic  523.     Qp6iL 

ap  an  8.  Id  Do  niapca. 

Qpt)  ppaca.— Gppcop  6o5an  QpDa  ppaca, 

"niopplllaoilpogapcaig,  eppcop  Qpoa  ppaca,  678, 

Coiboen  eppcop  Qpoa  j'paca,  quieuic  705,  O015  5up  lonann 
ip  Coibbenac  eppcop  QpDa  ppaca,  cepoa  anno  Cpipci  706,  pa 
p6il  aca  ap  an  26  la  bo  November. 

Qc-ba-laaps. — Gppcop   Coinne   6   ach    t)a   laapj    (1°  Dec'.)   1. 
ccaob  chenannpa  1  mt&e. 


1  638,  Chron.  Scot,  and  IV.  M.  "  Three  holy  men  went  from  Ireland 

2  Cuimen.  This  Cuimen  is  not  re-  into  Britain,  &c.  ;  after  some  time  they 
feiTed  to  in  any  of  the  Irish  Annals;  went  to  Rome.  At  this  time  the  Roman 
and  the  editor  does  not  know  where  Mac  pontiff  died,  and  the  people  and  clergy 
Firbis  found  the  date  of  his  obit.  sought  to  make  S,  Pupeus,  one  of  the 

^  The  Great  island  of  Aran,  in  Gal  way  three,  pope,  but  which  he  refused  to 
Bay.  consent  to,  and  St.  Hilarius  was  made 
*  Four  Masters.  comarb  of  Peter.  ...  At  length  the 
5  Fupa.  In  the  Life  of  S.  Endeus,  three  retm-n  to  Ireland,  and  go  to 
published  by  Colgan,  a  note  occurs  re-  Aran."  — Act,  SS.  p.  708,  cap.  19. 
lative  to  this  Pupa,  or  Papa,  of  which  ^  Cill-Brecain ;  now  Kilbreckan,  ba- 
the following  is  a  translation : —  rony  of  Upper  Bunratty,  county  of  Clare. 


ox  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  87 

Criotan,  bishop  of  Aondruim,  [ob.]  anno  Christi  632.' 

Cuimen,^  bishop  of  Aondruim,  [ob.]  anno  Domini  698. 

Ara.^ — Eccnech,  comarb  of  Enna  of  Ara,  bishop  and  anchorite, 
[ob.]  anno  916.* 

Aelchu,  who  was  named  the  Pope  of  Ara,  the  son  of  Faolchar,  son  of 
Edalach ;  the  said  Faolchar  was  king  of  Ossory,  and  from  him  descend 
the  race  of  Faolchar  in  Ossory.  The  reason  why  he  was  called  Pupa' 
(Pope),  was  because  he  obtained  the  abbacy  of  Rome  after  Gregory ;  and 
he  vacated  the  abbacy,  and  went  in  search  of  his  master  (i.  e.  Gregory), 
across  to  the  west  of  Europe,  and  to  Ara  of  the  saints ;  so  that  the 
third  angelical  cemetery  of  Ara  is  the  cemetery  of  Pupa,  son  of  Faol- 
char, son  of  Edalach. 

Brecan,  or  Bracan,  bishop.  Perhaps  this  is  Brecan  of  Ara,  who  is 
[venerated]  in  Cill-Brecain'^  in  Thomond. 

Aed-Beecaix.'' — Aelgnad,  bishop  of  Ard-Brecan,  died  776.* 

Maoluraa,^  bishop  of  Ard-Brecain,  ob.  823. 

Brecan,  bishop  (of  Ard-Brecain  in  Meath),  or  abbot  of  Magh-Bile,'" 
6  December.'^ 

Aed-Chaexa.'- — Beo  Aedh  [Aedus  vivus],  bishop  of  Ai'd-Carna, 
quievit  523. '^     His  festival  is  on  the  eighth  day  of  March.'* 

Akd-Seatha.'= — Owen,  bishop  of  Ard-Sratha. 

Death  of  Maelfogharty,  bishop  of  Ard-Sratha,  678."' 

Coibden,  bishop  of  Ard-Sratha,  quievit  705.  Probably  this  is  the 
same  as  Coibdenach,  bishop  of  Ard-Sratha,  who  died  A.  D.  706,'^  whose 
festival  is  on  the  26th  day  of  November.'* 

AxH-da-laarg.'^ — Bishop  Coinne  from  Ath-da-laarg  (1st  December), 
near  Cenannus,  in  Meath. 


'  Ard-Brecain,  county  of  Meath.  Boyle,  county  of  Eoscommon. 

8  Four  Masters.  '^  Four  Masters;   518,  Chron.  Scot. 

8  Maeluma.      The  Four  Masters  re-  '^  Mart.  Doneg. 

cord,  under  A.  D.  823,   the  death   of  a  '^  Ard-Sratha.     Ardstraw,  county  of 

Maelrubha,  bishop  of  Ard-Brecain.  Tyrone. 

10  Magh-Bile.       Moville,    county  of  i^  IV.  M.     Chron.  Scot. 
Down.     The  festival  of  Brecan,  abbot  or  '^  Ann.  Ulster  and  Chron.  Scot, 
bishop  of  Magh-Bile,  is  set  down  in  the  i*  Mart.  Doneg. 

Calendar  at  29  April.  ^^Ath-da-laarg.  "Ford  of  two  forks  ;" 

11  Mart.  Doneg.  near  Kells,  county  of  Meath. 
^- Ard-Charna ;  Ardcarne,  barony  of 


88  DE  QUIBUSDAil  EPISCOPIS. 

Qc  t)uipn. — pinnecDuipn,  eppcop  Cillepmnce,  6  Qch  Diiipn  in 
Oppaige  2  Feb. 

Qch  pa&ac. — 16  eppcop  o  Qt  pat)ac  i  lai^nib,  14  Julii. 

Qch  cpuini. — tDopinicacio  Copmaic  eppcop  Qcha  cpuim,  741. 

poipcepn  eppcop  (Dipgibuipacpaicc),  6  Qc  cpuim  a  Laojaipe, 
;ci  Occobep. 

Cennpaelat)  eppcop  Qcha  cpuim,  cfuieuic  819. 

Loman,  eppcop  6  ach  cpuim  (Dipjibul  pacpaic)  ;ci  Occobep. 

TDaolecm  eppcop  asup  anscoipe  acha  cpuim,  929. 

Copmac  eppcop  Qca  cpuim,  asup  comapba  ]3acpaic;  anno 
496,  17  February. 

Oppam  eppcop  o  TJaic  Oppam  ppi  Qch  cpuim  aniap ;  anno 
Cpipci  686  ;  February  17. 

Cuimen  eppcop  m  Qc  cpuim;  February  17. 

Lachcan  eppcop  in  Qc  cpuim;   February  17. 

baile  Slame. — 6apc  Sldme  eppcop  Liolcai5,  ip  6  pepca  pep 
peg  1  ccaob  Sio&c  Cpuim  onaip  ;  anno  512  an  can  cepoa,  ;cc.  a 
doip.     Qp  6  aca  i  mbatle  Slame  et  cetera. 

benncop. — Ouibmpi,  paot  agup  eppcop  muincipe  benncaip, 
951. 

Oiapmait)  O  lllaoilcelcha,  comapba  ChomgaiU,  eaccnuib 
poipcce,  p5pibni&  agup  eppcop,  bo  65  1016. 

Oamel  eppcop  bentDcaip,  11  Septembris. 

Cele  OabaiU  mac  SjanOail,  eppcop  ec  cecepa,  bo  6c  927. 
Cele  DabaiU  mac  Sgantjuil  bo  bul  bon  l^ofm  a  habbaine  benb- 
caip,  926. 

'  Ath-Duirn,    i.   e.    "  the   Ford   of  «  Foxir  Masters ;   745,  Ann.  Ult. 

Dorn."     The  Mart,  of  Donegal  adds  that  '  Laoghaire,  or  T7i-Laoghaire,  the  an- 

Dorn  was  the  name  of  a  hill  in  Magh-  cient  name  of  a  district  comprising  the 

Eaighne.     It  \ras  probably  near  or  at  greater  part  of  the  present  baronies  of 

Cill-Finnche.  Upper   and   Lower  Xavan,    county   of 

*  Cill-Finnche;  the  church  of  Finnech,  Meath. 

now  Killinny,  in  the  parish  and  barony  *  Mart.  Doneg. 

of  Kells,  county  of  Kilkenny.  '  lY.  M. 

^  Ath-fadat ;  Aghade,  or  Ahade,  ba-  '"  Mart.  Doneg. 

rony  of  Forth,  county  of  Carlow.  1 '  Maelecin.      This   name   is  written 

*  Mart.  Doneg.  Maeleoin  (Malone)  by  the  Four  Masters- 

*  .4^A-7>-«/?;j;  Trim,  county  of  Meatb.  He  was  probably  the  same  as  Maeloin, 


ox  SOME  BISFIOPS  OF  IRELAND,  89 

Ath-dtjien.i— Finnech-Duirn,  bishop  of  Cill-Finche'  from  Ath- 
duirn  in  Ossory,  2  Feb. 

Ath-fadat.^ — Id,  bishop  of  Ath-fadat,  in  Leinster,  July  14.^ 

Ath-tktjim:.'^ — Dormitatio  of  Cormac,  bishop  of  Ath-truim,  741.^ 

Fortehern,  bishop  (disciple  of  Patrick),  from  Ath-truim,  in  Lao- 
ghaire,'  11  October.'' 

Cennfaeladh,  bishop  of  Ath-truim,  quievit,  819." 

Loman,  bishop,  from  Ath-truim,  a  disciple  of  Patrick,  1 1  October.'" 

Maolecin,"  bishop  and  anchorite  of  Ath-Truim,  ob.  929.^- 

Cormac,  bishop  of  Ath-truim,  and  comarb  of  Patrick,  [ob.]  anno 
496,13  17  FeW 

Bishop  Ossan,  from  Rath-Ossain,'^  to  the  west  of  Ath-truim,  anno 
Christi  686,i«  17  Feb.^' 

Cuimen,  bishop  in  Ath-truim,  17  Feb.'^ 

Lachtan,  bishop  in  Ath-truimj  17  Feb.'^ 

Baile  Slaine.^" — Ere  of  Slane,  bishop  of  Liolcagh,  and  from  Ferta- 
fer-feg,  at  the  eastern  side  of  Sidh-truim.  It  was  the  year  512^'  when 
he  died :  his  age  was  90.  It  is  he  that  is  (venerated)  in  the  town 
of  Slane,  &c. 

Beinnchor." — Duibhinsi,  a  most  eminent  man,  and  bishop  of  the 
community  of  Bennchar,  95 1.-^ 

Diarmaid  O'Maeltelcha,  comarb  of  Comghall,  a  perfect  wise  man, 
scribe  and  bishop,  died  in  1016.-* 

Daniel,  bishop  of  Benncha,  1 1  September.^^ 

Ceile-Dabhaill,  son  of  Scannall,  went  to  Rome  from  the  abbacy  of 
Benncha,  926.-" 


bishop  and  anchorite,   whose  festival  is  i''  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

given  in  the  Mart.   Dung,  at  the  20th  is  Mart.  Taml. 

of  October.  >»  Mart.  Taml. 

•2  Four  Masters.  ^^  £aUe  Slaine.      Slane,    county   of 

>3  IV.  M.  and  Chron.  Scot.  Meath. 

i<  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ^i  Poiu:  Masters;   513,  Chron.  Scot. 

^^  Rath-Ossain.     This  was  the  name  ^^^ewwc/^w;  Bangor,  county  of  Down 

of  a  place  a  little  to  the  west  of  Trim.  ^^  IV.  M. 

In  the  Annals  of  Ulster  and  of  the  Four  ^^  IV.  M.  ;  1017,  Chron.  Scot. 

Masters,  Ossan,  or  Osseni,  is  called  bishop  25  Mart.  Taml.  and  Mart.  Doneg. 

of  Monasterboice.  ^s  IV.  M. 

i«  Ann.  Ult. 

IE.  MSS.  SER. VOL.   I.  If 


90  DE  QriBUSDAM  EPISCOPIS. 

bes  Gpe. — eppcop  lubap  baoi  m  6pinn  na  eppcop  puil 
caiTiis  pat)pai5  na  eppcop  ince,  t)0  ding  ipm  imp  (ap  muip  laiiti 
le  Laignib)  t)ana  haimn  be5  G'pe.  Cepba  anno  Chpipci  500.  Q 
pel  23  Qppeil. 

Cponnmael  abb  beg  Bpenn,  eppcop  ip  pep  lesinb  Camlacca, 
964. 

bioppa. — 'Oot)iu,  eppcop  bioppa,  842. 

piaichnia  eppcop  bioppa,  mortuus  851. 

1)6  cluGin.— ppaocan  eppcop  6  t)6  cluain  i  Laoigip,  6  chluain 
6i&necb  paip,  no  ap  beulaib  plebe  bla&ma  ^m  ho  cluam,  t\6  6 
Imp  mic  Gapca,  no  o  Inpi  mic  Gapca. 

boch  conaip. — Cele  Cpipc,  6  cill  Cele  Cpipc;  in  Uib  t)un- 
chaba,  i  ppocapcuib  a  Lai5mb  aca  Cill  Cele  Cpipc  6  b6ich  conuip, 
3  Marta. 

bpecniui5. — Qmbce  eppcop  ip  abb  cipe  ba  glaip. 

Qibbe  .1.  ao&be6,  uaip  ba  be6  epen  a  bpeapcaib  a5up  o 
mtopbuilib.  Qca  a  ceall  ppi  hln'ilec  antjep,  no  i  mbpecmuig  a 
cCepa  in  lapcap  Connachc. 

bpepne. — Qob  O  ptnt),  eppcop  na  bpepne,  bo  65  in  Imp  Clo- 

cpomn,  1136. 

piann  Ua  Connachcai^  eppcop  na  bpepne,  quieuic  1132. 
Sfomon  o  puoipc,  eppcop  na  bpeipne,  cfuieuic  1285. 
TTIaca  niag  t)utbne,  eppcop  na  bpeipne,  quieuic  1314. 
Gppcop  na  bpeipne  .1.  O  Cpiobacam,  quieuic  1328. 
Concobap  mac  Connama,  eppcop  na  bpeipne,  quieuic  1355. 

'  Beg-Eri ;   Beggery  Island,  Wexford  ferred  to  is  a  couple  of  miles  to  the  west 

Harbour.  of  Maryborougli. 

2  Four  Masters,  and  Chron.  Scot.  ^  Both-Chonais,    pronounced  Bo-cho- 

3  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  nais.     This  establishment  is  now  repre- 

*  IV.  M.  sented  by  the  old   grave-yard  in  the 
^  Biorra;  Birr,  King's  County.  townland  of  Binnion,   parish  of  Clon- 

*  IV.  M.  many,  barony  of  Inishowen,  and  county 
7  rV.  Mo  of  Donegal. 

®  Bo-chhmin,  "Cow's  lawn  or  (mea-  ^^  Hy  Dunchadha.    This  was  the  name 

dow)."     From  the  description,  it  would  of  the  tract  of  land  extending  between 

appear  that  two  places  in  Laighis  (Leix,  the  Eiver  Liifey  and  the  Dublin  moun- 

Queen's  County,)  were  so  called — one  to  tains,   the  patrimony  of  the  family  of 

the  east  of  Clonenagh,  and  the   other  Mac  Gilla  Mocholmog,  for  an  account  of 

somewhat  to  the  west  of  it,  or  in  front  whom  see  Gilbert's  "  History  of  Dublin," 

of  Sliabh-Bladhma.     The  one  here  re-  vol.  i.  pp.  230,  403. 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IKELAND.  91 

Beg-Eri.' — Bishop  Ibhar,  who  was  iu  Erinn  as  a  bishop  before 
Patrick  came  as  a  bishop  into  it,  dwelt  in  an  island  (in  the  sea  near 
to  Leinster),  which  is  named  Beg-Eri.  He  died  A.  C.  500.-  His  fes- 
tival is  on  the  23""'*  April. » 

Cronmael,  abbot  of  Beg-Eri,  bishop  and  lector  of  Tamlacht ;  [died] 
964.* 

BioREA." — Dodiu,  bishop  of  Biorra,  842." 
Flaithnia,  bishop  of  Biorra,  mortuus  851.' 

Bo-CHLUAiN.* — Fraechan,  bishop  of  Bo-chluain,  in  Laighis,  to  the 
east  of  Cluain-eidhnech,  or  right  before  Sliabh-Bladhma,  in  Bo-chluain, 
or  from  Inis-mic-Erca,  or  from  Insi-mic-Erca. 

Both-Chonais.^ — Cele-Christ,  of  CiU-Cele-Christ,  3  March  ;  in  Hy 
Dunchada,^"  in  the  Fotharts"  of  Leinster,  is  the  church  of  Cele-Christ 
of  Both-Chonais. 

BRECiiuiGH.'- — Aidhbche,  bishop  and  abbot  of  Tir-da-glais.^^ 
Aidbhe  i.  e.  Aedh-beo  (Aedus  vivus),  for  he  was  active  in  prodigies 
and  in  miracles.     His  church  is  to  the  south  of  Imlech,  or  in  Brech- 
magh,  in  Cera,  in  the  west  of  Connaught. 

Breifne.^* — Aedh  O'Finu,  bishop  of  the  Breifne,  died  in  Inis-Cloth- 
rainn,i5  1136.'6 

Flann  O'Connaghty,  bishop  of  the  Breifne,  quievit  1132.'' 
Simon  O'Ruairc,  bishop  of  the  Breifne,  quievit  1285.'® 
Matthew  Mac  Duiblme,  bishop  of  the  Breifne,  quievit  1314.'* 
The  bishop  of  the  Breifne,  i.  e.  O'Criodachan,-"  quievit  1328.-' 
Conor  Mac  Connamha,  bishop  of  the  Breifne,  quievit,  1355. 

"  In   the   Fotharts;    i  ppocapcaib.  Kilmore. 

This  should  probably  be  I  popcuacaib,  ^^  Inis-Clothrainn.  Nowlniscloghran, 

"in  the  Fortuathas  (or  border  lands),"  in  Lough  Ree. 

as  the  Fortiiatha  of  Leinster  included  the  '®  Ann.  Loch  Ce,  and  IV.  M. 

southern  part  of  the  county  of  Dublin,  i''  1231,  Ann.  Four  Masters,  Ult.,  and 

and  was  not  confined  to  the  territory  of  Loch  Ce. 

Ui-Mail,    in   Wicklow,    as    0" Donovan  '*  IV.  M.,  Ann.  Loch  Ce,  and  Ware. 

thought.     {See    "Book   of   Eights,"    p.  i9  ly.  M.,  Ann.  Loch  Ce,  and  W. 

250,«ofe. )  ^^  O'Criodachan.     This  seems  to  have 

'2  Brecmuigh.       Breaffy,    barony    of  been  the  same  as  the   bishop   who   is 

Carra,  county  of  Mayo.  caUed   "  Patrick"  in  Ware's  list  of  the 

13  Tir-da-glais.    Terryglass,  barony  of  bishops   of  Kilmore.     (Harris's   ed.   of 

Lower  Ormond,  county  of  Tipperary.  "  Ware,"  vol.  i.  p.  227). 

'*  Breifne,  i.e.  the  present  diocese  of  2'  IV.  M. ;  Ann.  Ult. 


92  DE  QTJIBUSDAM  EPISCOPIS. 

l^iccapb  O  l^aigillig,  eppcop  na  bpeipne,  t)o  ecc  1369. 

Comap  mac  aint)piu  meg  bpdDuig,  eppcop  ajup  eipcinnec  an 
bd  bpepne  pe  pe  30  bbaOan,  cfuieuic  1511. 

Copmac  ma5  SampaOam,  t)ap  gaipet)  eppcop  ip  in  mbpepne, 
quieuic  1511. 

bpicania. — Ceobopup  eppcop  bpicanae,  cfuieuic  689. 

Caipiol  loppae — bpon  eppcop  6  caipiolloppae  m  lb  piacpac 
muGi&e,  anno  Domini  511 ;  lum  8  la. 

Caonbpuim    (popce   aonbpuim) Cfuiep    Cponam     eppcop 

Caonbpoma,  cipca  annum  639.     pec  Qonbpuim. 

Capn  pupbui&e DIuatDan  eppcop  o  Capn  pupbuibe,  mapca 

6  mopcuup. 

Ceannanup. — TTIaelpinnen  mac  "Neccain,  eppcop  Cenannpa, 
comapba  Ulcain  a5up  Caipnig,  967. 

Cillachait),  no  aichit).  —  TJeccabpa,  eppcop  Cille  hacai6, 
952. 

Cillacbaib  topaignige. — 'Dubapcac,  eppcop  Cille  acbait),  quie- 
uic 869. 

Gppcop  Oappcac  6  CiU  achaibh  bpaignige. 

Tllac  Gpc  Cille  achamh,  eppcop. 

Cill  aip. — Qet)  mac  bpic,  eppcop,  6  Cill  dip  i  lllioe,  cjup  6 
Slfab  liag  1  ccfp  bogume  i  ccenel  Conaill,  cfuieuic  anno  Cpipci 
588.     a  pel  ;c°  Xovemb. 

Cill  achait)  bpoma  poca. — Sincell,  abb  Cille  acliaib  bpoma 
poca,  .1.  an  pen  Sincell,  548;  330  bliabna  a  aoip. 

baccap  12  eppcop  ip  12  oilicpec,  50  niomao  ele,  a  cCillachait> 
bpoma  poca,  m  lb  pailge,  die  ambdi  Sincell  popap  pagapc,  asup 
Sincell  pinpip  eppcop. 

'  Four  Masters.  *  C'ronan.    TMs  is  apparently  the  Cro- 

2 IV.  M.  nan  mentioned  under  the  head  of  Aon- 

3  IV.  M.  druira,  for  which  Caondmim  seems  to  be 

<  690  Angl.  Sax.  Chron.  a  mistake. 

*  Caisiol-Iorra ;   Killaspagbrone,  ba-           '"  Carn-Fio-laidhe.     It  is  stated  in  the 

rony  of  Carbury,  county  of  Sligo  Dinnsenchus,  "Book  of  Lecan,"  fol.  231, 

s  IV.  M. ;  510  Chron.  Scot.  that  this  -vras  the  name  of  a  large  cam  on. 

^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  Sliabh-Cairbre,  or  the  Cam  moimtain, 

®  Caondruim  ;  this  was  one  of  the  an-       in  the  north  of  the  county  of  Longford  ; 

cient  names  of  the  hill  of  Tara.  See       and  Colgan  (AA.  SS.,  p.  253)  observes 

next  note.  that  Cill-Modani  was  "  juxta  Cam- fur- 


ox  SOME  BISHOPS  OF  IllELAND.  93 

Richard  O'Reilly,  bishop  of  the  Breifne,  died  1369.' 

Thomas,  son  of  Andrew  Mac  Brady,  bishop  and  herenech  of  the 
two  Breifnes  during  30  years,  quievit  1511,- 

Cormac  Mac  Samhradhain,  styled  bishop  in  the  Breifne,  quievit 
1511.3 

Beitaxnia. — Theodorus,  bishop  of  Britannia,  quievit  689.* 

Caisiol-Ioeea." — Bron,  bishop  of  Caisiol-Iorra,  in  Hy-Fiachrach  of 
the  Moy,  anno  Domini  51 1.*'     His  festival  is  on  the  8th  of  June.^ 

CAONDEriM®  (Forte  Aondruim). — Quies  of  Cronan,*  bishop  of  Caon- 
druim,  ob.  circa  annum  639.     See  Aondruim. 

Caex-Fuebaidhe.^'^ — Muadan,  bishop  of  Carn-Furhaidhe,  March  6 
mortuus." 

CEANNAxrs.^- — ISIaolfinnen,  son  of  Xechtan,  bishop  of  Cennanus, 
comarb  of  Ultan'^  and  of  Cairneeh,^^  967.^^ 

CiLL-ACHAiDH  (or  Achidh).'^ — Rechtabra,  bishop  of  Cill-achaidh, 
952.^^ 

CiLL-ACHAiDH-DEAiGHNiGHE.^"" — Dubhartach,^^  bishop  of  Cill-achaidh, 
quievit  869. -» 

Bishop  Darrtach,  from  Cill-achaidh-draighnighe. 

Mac  Erca,  bishop  of  Cill-achaidh. 

CiLL-AiE.-^ — Aedh  Mac  Brie,  bishop  of  Cill-air  in  Meath,  and  from 
Sliabh-Liag  in  Tir-Boghuine,  in  Cinel-ConaUl,  quievit  anno  Chiisti 
588.2-     His  festival  on  10th  November. 

CiLL-ACHAiDH-DEOMA-FOTA.-^ — Sinchell,  abbot  of  Cill-achaidh- droma- 
fota,  i.  e.  the  Elder  Sinchell,  548  ;-^  330  years  was  his  age. 

There  were  12  bishops  and  twelve  pilgrims,  with  many  others,  in 
Cill-achaidh-droma-fota,  in  Ui-Failghe,  where  Sinchell  junior  was 
priest,  and  Sinchell  senior  bishop. 

baidhe."  '^  Cill-achaidh-draighnighe,  the  same 

11  Mart.  Taml.  and  Mart.  Doneg.  as  Cill-Achaidh  of  note  i^. 

12  KeHs,  county  of  Meath.  i^  Dubhartach.     This  name  is  wi-itten 

13  Uiian;  founder  of  Ard  Brecan,  in       Dubhtach  by  the  Four  Masters. 
Meath.  20  IV.  M. 

11  Cairnech.     St.  Cairnech  of  Tulen,  21  Cill-air ;   Killare,  county  of  West- 

or  Dulane,  near  Kells,  in  Meath.  meath. 

15  Four  Masters,  Chron.  Scot.  22  Chron.  Scot.  ;  IV.  M. 

^^Cill-achaidh;   Killaghy,   county   of  23  Cill-achaidh-dromo-fota ;    Killeigh, 

Fermanagh.  King's  County. 

1-  IV.  M.  ■^■'  IV.  M. ;  Chron.  Scot.  551. 


94  DE  QUIBIJSDAM  EPISCOPIS. 

Cill  (popce  caipbpe  in)  gaipe. — Jo'^'^'^  Caipppe  eppcop  aca 
Nouembpip  1,  t)o  bee  ipin  ctll  pin. 

Cill  aipcep. — loain  (.1.  Gom)  eppcop  Cille  aipcep. 

Cill  baippinn,  pe  hGp  puaib  [acuaio]. — baippionn  eppcop, 
8  niai. 

Cill  Chapcuig. — 1  cctp  t)05Uine,  6  niapca;  Capchach  eppcop, 
mac  Qongupa  mic  Macppaic,  pig  Goganacca  Caipil. 

Cill  bia. — 'Neman  eppcop  6  cill  bia,  1  Sept. 

Cill  bpacain. — bpacan  no  bpecan,  eppcop,  Qippil  1. 

Cill  Cele  Cpipc. — Cele  Cpipc,  eppcop  6  cill  Cele  Cpipc  in  lb 
Ouncaba  il  Laignib. 

Cill  Cuanna. — Gppcop  pecmec  6  cill  Chuanna,  .1.  pecmec  6 
ciU  Cuania  no  Coama. 

Cill-cuilinn. — mac  Cail  Cille  cuilinn  ;  eppcop  epibe,  asup 
Gogan  a  amm,  548.     TTIaoi  11. 

Suibne  mac  Sesonam,  eppcop  agup  piasloip  Cille  cuilinn 
962. 

Cuachal  Ua  ^apbain,  eppcop  Cille  cuillinn,  t)0  ecc  1030. 

Cill  cunsG. — Oabnan  eppcop  Cille  cunga,  11  Qppil. 

Cill  ba  lep. — Sanccan,  eppcop,  6  cill  ba  lep,  9  iMaoi. 

Cill  buma  ^linn. — mo^enog,  eppcop,  o  Cill  buriia  5luinn  1 
nbepsipc  bpeg,  t)ecemb.  26. 

Cill  eansa. — Gppcop  Oiomba  6  Cill  eannsa.  Cillepsa,  popce 
Cill  pop5a. 

Cill  eppcop  Sanccam. — Gppcop  Sanccan  mac  Cancoin  pfg 
bpecan. 

Cill  eppcop  Dponain. — Gppcop  bponan  1  Cill  eppuic  Oponain. 

'  CiU  .  .  .  ingaire.     The  Compiler  sug-  ^  Tir-Boghuine.     Now  the  barony  of 

geststbat  this  might  be  "  Cill-Cairbre."  Banagh,  county  of  Donegal. 
The   Mart.    Doneg.     commemorates    a  '5  Mar.,    Mart.   Doneg.    and  Mart, 

bishop  Cairbre  at  I  November,  and  adds  Taml. 

that  there  was  a  Cill-Cairbre  near  Asaroe,  ®  Cill-Bia  ;  not  identified, 

in  the  county  of  Donegal.  ^  Mart.  Donegal. 

2  Clll-airther  ;  in  Ulster.  "•  1    May,  Mart.    Doneg.    and  Mart. 

'  Kilbarron,  county  of  Donegal.  Taml. ;  and  see  above  under  Ara. 

*  21  May,   Mart.  Donegal  and  Mart.  "  Cill- Cele- Christ.      See  under  Both- 
Taml.  chonais. 

*  Kilcarr,  barony  of  Banagh,  county  1-  Hy  Dunchadha.     See  note  '",  p.  90, 
Donegal.  supra. 


ox  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  95 

CiLL-  (perhaps  Cairbee)  in-gaiee.' — Perhaps  it  is  Cairbre,  the 
bishop,  -who  is  [commemorated]  Nov.  1,  that  is  in  this  church. 

CiLL-AiRTHEB,.- — Joain  (i.  e.  John),  bishop  of  Cill-airther. 

Cill-Bairkinn.^ — To  the  north  of  Es-ruadh.  Bairrion,  bishop,  8 
May.* 

Cill-Caethaigh.-' — In  Tir-Boghuine  ;'  6  March,^  Carthach,  bishop, 
the  son  of  Aongus,  son  of  Nathfraech,  kingof  theEoghanacht  of  Cashel. 

CiLL-BiA.* — Nemhan,  bishop  of  Cill-Bia,  1  September.^ 

CiLL  Beacan. — Bracan,  or  Brecan,  bishop,  April  1.^° 

Cill-Cele-Cheist." — Cele-Christ,  bishop  of  Gill  Cele-Christ,  in  Hy 
Dunchadha,^^  in  Leinster. 

CiLL-CuAiJ^A.^^ — Eethmech,  bishop  of  Cill-Cuana,  i.  e.  Eethmech, 
bishop  of  Cill-Tuama,  or  [Cill]-Toama. 

CiLL-CriLixN.'* — Mac  Tail  of  Cill-Cuilinn  :  (he  was  a  bishop,  and  his 
name  was  Eoghan) ;   548.'5     May  11. ^^ 

Suibhne,  son  of  Segonan,  bishop  and  ruler  of  Cill-Cuilinn,  962." 

Tuathal  O'Garvan,  bishop  of  Cill-CuUinn,  died,  lOSO.^* 

Cill-Ctjkga.'^ — Dadnan,  bishop  of  Cill-Cunga,  11  April.^° 

CiLL-DA-LES.-' — Sanctan,  bishop  of  Cill-da-les,  9  May. 

Cill-dtjma-Glinn." — Mogenog,  bishop  of  Cill-duma-glinn,  in  the 
south  of  Bregia,  December  26.-^ 

Cill-Eanga.^ — Bishop  Dioma,  from  Cill-Eanga.  Cill-Erga,  forte 
CiU-Forga. 

Cill-Esptjc-Sanctan.-' — Bishop  Sanctan,  son  of  Canton,  king  of 
Britain  (i.  e.  "Wales.) 

Cill-Esptjc-Deonan.^^ — Dronan,    bishop     of    Cill-Espuc-Dronau. 

13  Cill-Cuana.    Cill-Tuama.     The  for-  20  Mart,  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

mer  would  now  be  written  Kilquan,  and  21  Cill-da-les  ;  not  identified, 

the   other  Kiltoome.     There  are   many  22  Cill-Buma-Glinn ;    Kilglynn,    ba- 

places  in  Ireland  bearing  these  names.  rony  of  Upper  Decie,  county  of  Meath. 

1*  Cill-Cuilinn ;  Old  Kilcullen,  county  23  Mai-t.  Doneg. 

of  Kildare.  24  Cill-Eanga.     The   Compiler  adds, 

15  Four  Masters  ;  551  Chron.  Scot.  "  Cill-erga,  forte  Cill-forga ;"  Eillarga, 

16  May   11 ;   recte  June    11.      Mart.  barony  of  Dromahaire,  county  of  Lei- 
Doneg.  and  Mart.  Taml.  trim. 

17  IV.  M.  "   Cill-Espuc-Sanctan ;      KiU-Saint- 

18  IV.  M.  Anne,  county  of  Dublin. 

19  CiU-Cunpa  ;  not  identified.  ^^  OiU-Espue- Dronan  ;  not  identified. 


96  DE  QTJIBrSDAM  EPISCOPIS. 

Cill  Oponain.     Oponan  eppcop  6  cill  Dponam,  Oecemb.  12. 

CiU  pinnce. — pinnec  t)uipn,  eppcop  Cille  pmnce  o  ac  Duipn  in 
Oppaige,  peb.  2. 

Cill  poipccepn,  m  Uib  Opoiia.  poipccepn  eppcop,  bipgibal 
Pacpaic,  Occ.  11, 

Cill  poicipbe. — pec  Cuil  poicipbe. 

Cill  popsa  no  Cill  eapga. — pionncab  eppcop,  'Nouemb.  11. 

Cill  5r6allciin. — Cppcop  gpeallan  (acam  bd  cill  ^P®*^^^^^" 
1  ccip  piachpacli  muaibe),  Sepc.  7. 

Cill  Ian. — Gppcop  Qob  i  Cill  Ian. 

Cill  inpi. — Qillcin,  eppcop,  asup  an  65  (no  mgen  65)  o  Cill 
inpi.  Moca.  —  Cill  Qillcin  in  imp  Sspeobuinn  1  ccfp  piacpac 
Tlluaibe;  maipib  mtip  na  heaslaipi  pin  pop.    T^louemb.  1. 

Cill  maignenn. — Tllaisnen  eppcop  ip  abb  ciUe  maignenn,  la 
coob  Qca  cliac,  Decemb.  18. 

CiU  "maincm. — Cppcop  lllancan,  no  mamcam,  1  cill.  HI. 

Cill  moip  Cnip. — Cpunnniael  eppcop,  ab  Cille  moipe  6nip, 
quieuic  765. 

Cill  niume.— Oauib  eppcop,  Cille  Illume,  ip  aipb  eppcop  inpi 
bpecan  uile,  lHap.  1. 

Cill  mot)iuic. — SiTnple;c,  eppcop  .1.  niobiuir  6  Cill  Tllobiuic  1 
Soguin,  peb.  12. 

Cillpacam. — (Blank  in  original). 

Cill  pigmanab  m  Qlbum.     Coinnec  abb,  Occ.  11. 

Cill  puait)e Colman   mac   Cacbaba,    eppcop    Cille   puaioe 

1  ntDailapaibe,  ap  bpti  Loca  Laoig  in  Ulcoib,  Occob.  16. 

1  Dronan.     The  form  Dninan  is  also       Tireragh,  county  of  SUgo. 
suggested  by  the  compiler.  10  17,  Mart.  Doneg. 

*  Mart.  Doneg.  "  Cill  Insi.     See  text, 

3  Killinny,  in  the  parish  and  barony  12  Inis-Sgreohiinn,    otherwise  Eiscir- 

of  KeUs,  county  of  Kilkenny.  abhann,  now  Inishcrone,  in  the  parish 

*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  of  KUglass,   barony    of  Tireragh,   and 

*  Idrone,  coimty  of  Carlow.  county  of  Sligo. 

6  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  "  Mart.  Doneg. 

7  Killarga,  county  of  Leitrim.  "  Kilmainham,  near  Dublin. 

8  Nov.  11,  rede  12  ;  Mart.  Doneg.  ^^  Mart.  Doneg. 

*  Tir-Fiachrach.     Now  the  baronv  of  isKilmanaghan,  barony  of  Kilcoursey, 


ox  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  97 

Cixl-Deoxajs".     Dronan/  bishop,  from  Cill-Dronan,  December  12.- 

Cill-Ehinxhce.^ — Finnech-Dairn,  bishop  of  Cill-Fhinnche,  from 
Aith-duirn,  in  Ossory,  Feb.  2.'* 

CiLL-FoETCHEEN  IN  Ui-Deoxa.* — Fortchcm,  bishop,  disciple  of 
Patrick,  Oct.  1L« 

CiLL-FoiTniEBHE.     See  Cuil-Foithirbhe. 

CiLL-FoEGA,  or  Cill-Eaega,'— Finnchad,  bishop,  Nov,  11.® 

Cill-Geeallan. — Greallan,  bishop  (there  are  two  Cill-Greallans  in 
Tir-Fiachra9  of  the  Moy),  Sept.  Y.^" 

Cill-Ian. — Bishop  Aedh,  of  Kill-Ian. 

Cill-Insi." — Ailltin,  bishop,  and  the  virgin  (or  the  young  maiden) 
of  Cill-insi.     Nov.  1.'- 

NoTE. — AiUtin's  church  is  in  Inis-Sgreobbhuinn,''  in  Tir-Fiachra 
of  the  Moy.     The  walls  of  that  church  are  still  in  existence. 

Cill-Maighnen.'* — Maighnen,'  bishop  and  abbot  of  Cill-Maighnenn 
near  Dublin,  Dec.  18.^* 

Cill-Mainchin.'^ — Bishop  Manchan,  or  Slainchin,  in  Cill-Man- 
chan. 

Cill-moe-Enie.^'' — Crunnmael,  bishop,  abbot  of  Cill-mor-Enir,  qui- 
evit  765.'^ 

CiLL-AIriNE.^' — David,  bishop  of  Cill-Muine,  and  archbishop  of  the 
isle  of  Britain,  Mar.  3.^° 

CiLL-ironruT.^' — Simplex,  bishop,  i.  e.,  Modiut  of  Kill-modiut  in 
Soghan,"reb.  12." 

Cill-Rathain. — (Blank  in  original.) 

CiLL-EiGHiiANAD,  IN  Alba.*^ — Cainnech,"  abbot,  October  11.** 

CiLL-EUADH.^' — Colman,  son  of  Cathbadh,  bishop  of  Cill-ruadh  in 
Dal-Araidhe,  on  the  brink  of  Loch-Laegh^^  in  Uladh,  Oct.  16." 

King's  Co.  '^^  Cdinnech.      St.  Canice  of  Achadh- 

I'Kilmore,  three  miles  east  of  Armagh^  bo.    Queen's  County;    also  founder   of 

1'  Four  Masters.  Cill-Cainnigh,  i.  e.  Kilkenny. 

19  Cill-Muine;  St.  David's,  Wales.  26 Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

2"  Mart.  Doneg.  *'  Kilroot,  barony  of  Lower  Belfast, 

'1  Kilmude,  in  Hy-Many.  county  of  Antrim. 

*2  Soghan,  in  Hy-Many,    the  district  28  Zoch-Laegh,    the   ancient    name  of 

ofthe  enslaved  ti'ibes,  near  the  Suck.  Belfast  Lough,   which  Adauinan  Lati- 

2*  Mart.  Doneg.  nizes     Stagnum     Lacus      Vituli.        See 

^^  Cill-Righmanad,   in   Alba;  St.   An-  Beeves'  "  Adamnan." 

drew's,  Scotland.  '^'^  Mart.  Doneg.  and  Taml. 

IR.  MSS.   SEE VOL.  I.  •          0 


98  DE  QriBUSDAM  EPISCOPIS. 

Cill  SganDuil,  no  cill  bian.  pep^uf  eppcop  CiUe  Ssanouil, 
no  bian  ;  ajup  ip  piop  pin. 

Cill  Ssipe.  Robapcac  (pionnslaipi),  eppcop;  Conull  epj-cop 
Cille  P5ipe,  865. 

Cill  plelje.    Place  (eppcop  Slebce)  cille  plebe. 

Cill  Cit)ill.  Cppcop  poipcet)al  (i  cill  Cibil),  mac  Cail,  mic 
Dega,  nnc  Cuipc  mic  Lui5t)ec.  Secc  nepcop  cille  Cmil,  no  bpoma 
Cibil,  "Nouemb.  1. 

Cill  cuama  (no  coama).  "Minmb  eppcop  cille  cuama.  1  mt6e. 
Nouemb.  13.    pec  cill  Cuanna. 

Cill  Upaille.  UuapaiUe,  eppcop,  mac  ua  Oaipo.  Qug.  27. 
Qca  cill  Upaille  a  Laisnib. 

Cenel  Gogam.  Cacapac  mac  Gilche,  eppcop  cenel  Cogain, 
946.     pec  cfp  Gogam. 

Ua  Cobcaig,  apt)  eppcop  cenel  Gogam,  quieuic,  1173. 

^lolla  an  coimbet)  Ua  Cepballam,  eppcop  cipe  Goguin,  1279. 

pioipmcUa  Cepballam,  eppcop  ctpe  hGeogam,  quieuic,  1293. 

Cmb  ^d^ar*^*^-     lolan,. eppcop  Cmt)  ^alapac,  cpjieuic,  687, 

Cmt)  gapab.  'Daniel  eppcop,  anno  659;  peb.  18.  Qca  Cill 
5apab  ant),  ec  cecepa. 

blaan  eppcop  6  cmb  5apab,  i  n^alljaoibelaib;  T)ubblaan  a 
ppiom  cocaoip  ;  ipbe  gaipcep  "blaan  bliabac  bpecan."  Gug.  10. 

Cinpiolaig.  Qnc  eppcop  Ua  Caeccam,  i.  apb  eppcop  Ua 
Cenpelaig,  quieuic,  1135. 

lopep  Ua  hCeba,  eppcop  Ua  cCmpiolaig,  1183. 

Clochop,  pilip,  map.  4. 

Gilill  eppcop,  quieuic,  867. 

I  Not  identified.  *  Mart.  Doneg. 

*  Killskeery,  co.  Meath.  ^  Killossev,  near  Naas,  Co.  Kildare. 

*  Four  Masters;  and  867,  Ciiron.  Scot.  ">  Mart.  Doneg. 

*  Cill-sleibhe.      This  is  apparently  a  "  Cmel-Eoghain,  i.  e.  the  diocese   of 
mistake,  for  Cill-slehhte,  or  Slatey,  in  the  Derry. 

Queen's  Co.,  as  Cill-sleibhe  is  Killeavy,  i*  Four  Masters. 

Co.  Armagh.  i3   0' Coffey,   Ua    Cobhthaigh.     His 

*  Probably  Kilteel,  barony  of  Salt,  Co.  Christian  name  was  Murrough  (Muiredli- 
Kildare.  ach). 

«  Mart.  Doneg.  '*  IV.  M. ;  and  Ann.  Loch-Ce. 

'  Kiltome,  barony  of  Fore,  Co.  "West-  is  Gilla-an-Choimdedh.      This  is  La- 

meath.  tinized  Germauus  by  "Ware. 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  99 

Cill-Sgaitdail,  or  Cjxl-Bian.' — Fergus,  bishop  of  Gill- Sgandail,  or 
Cill-Bian,  and  that  is  true. 

Cill-Sgiee.^ — Robhartach  of  Finglas,  bishop;  Conall,  bishop  of 
Cill-Sgire,  ob.  865.^ 

Cill-Slebhe.^— Fiach  (bishop  of  Sleibhte)  of  Cill-Slebhe. 

CiLL-TiDiL,* — Bishop  Foirceadal  of  Cill-Tidil,  son  of  Tal,  son  of 
Dega,  son  of  Core,  son  of  Lughaidh.  The  seven  bishops  of  Cill-Tidil 
(orDruim  Tidil),  Nov.  l.« 

CiLL-TuAirA  (or  Toiia).' — Ninnidh,  bishop  of  Cill-Tuama  in  Meath, 
Nov.  13.8     See  Cill-Cuanna. 

CiLL-UsAiLLE.^ — Usaille  (Ausilius),  bishop,  son  of  Ua  Baird,  Aug. 
27.^°     Cill- Usaille  is  in  Leinster. 

Cexel-Eoghain. — Cathasach,  son  of  Ailche,  bishop  of  Cenel-Eogh- 
ain,ii  946.12 

O'Coffey,^^  archbishop  of  Cenel-Eoghain,  quievit  1173.^* 

GiUa-an-Choimdedh  O'Carolan,^^  bishop  of  Tir-Eoghain,  1279." 

Florence  O'Carolan,  bishop  of  Tir-Eoghain,  quievit  1293." 

Cind-Galakat.'® — lolan,  bishop  of  Cinn-Galarat,  went  to  his  rest 
687.1' 

CmD-GAEAD.23— Daniel,  bishop  of,  A°.  659,^'  18  Feb.=^  There  is  a 
Cill-Garad,  &c. 

Blaan,  bishop,  from  Cinn-Garad  in  Gall  Gaeidhela.  Dunblane  is 
its  chief  city.     He  is  named  Blaan  the  virtuous  of  Britain,  Aug.  10.*^ 

CxNZsroLAiGH.^ — The  bishop  O'Caettain,  i.  e.,  the  chief  bishop  of 
Hy-Cinnsiolaigh,  quievit  1135." 

Joseph  O'Hea,  bishop  of  Hy-Cinnsiolaigh,  1183.^^ 

Clochob.     Philip,''^  March  4. 

Ailill,  bishop,  quievit  867.** 


16  Four  Masters,  and  Ann.  Loch-Ce.  23  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

'7  IV.  M.,  and  Ann.  Loch-Ce.  ^*  Ginnsiolaigh.     Eecte    Hy-Ciunsio- 

1*  Cind-galarat.     This  is   a   mistake  laigh.     Now  the  diocese  of  Ferns. 

for  Cind-garad,   or  Cenn-garad.     It  is  ^a  pour  Masters. 

•written  Cinngarad  in  the  Chron.  Scot,  ^®  IV.  M. ;  Ann.  Loch-Ce. 

but  Cindgalarat  by  Tigemach.  !"  Philip.     In  the  Mart.  Doneg.  he  is 

19  688,  IV.  M. ;  685,  Chron.  Scot.  Philip  of  Cluain-Bainb ;  and  in  the  Mart. 

20  Kingarth,  Bute,  Scotland.  Taml.    the    place    is     called     Clochar- 
»'  IV.  M.;  656-660,  Chron.  Scot.  Bainni. 

"  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  "^  IV.  M. 


100  DE  QUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

Cluam  aiccen.     Gppcop  Lusat   a  ccluain   Giccen  a  Laijiop, 
Occ.  6. 

Cluain  bamb.     pilip  eppcop  CUiana  bainb,   no  naoirii  eppcop 
6  Chlocop,  inapc.  4. 

Cluain  caoin.     Qpuni  eppcop  Cluana  caom,  QU5.  4. 
Cluam  Conaipe  comam.  Tllaoinenn  eppcop  i  ccluam  Conaipe 
coTnaim,  1  ccuaipgepc  Ua  ppoolam,  Sepc.  16. 
Cluam  cua.     un.  neppcop  Cluana  cua,  Occ.  3. 
Cluam  cpema.     Oppbpan  eppcop  Cluana  cpema,  quieuic  747. 
Laesaipe  eppcop  Cluana  cpema,  "Nou.  10. 
Cluain  ci&nec.     Celiac  mac  Cpopain,  eppcop  Cluana  hei&net, 
940. 

ITluipebac  Ua  Concabaip,   eppcop.   agup  comapba  pionncain 
Cluana  hei&nic,  970. 

Ciobpaibe,  eppcop  Cluana  hei6nic,  909. 

pioncan  copac,  eppcop  cluana  pepca  bpenaino,  ajup  a 
ccluam  hei&nec  beop,  peb.  21. 

niunoa,  eppcop  asup  ab  Cluanu  hei&nic  i  Laoigip;  anno  X)o 
mini  an  can  cepba,  634.     Occ.  21. 

Cluam  eoip.  Cisepnac  mac  Caiiipjn,  panccup  epipcopuj' 
Cluana  eoip,  cfuieuic  548;  Qppil  4. 

Caencompac  mac  Cappam,  pui  eppcop,  a^up  ab  Cluana  heo- 
aip,  961. 

piaicbepcac  Ua  Cecnen,  comapba  Ci5eapnai$,  penoip  asup 
pui  eppcop,  00  goin  6  pepaibbp^g,  ajup  a  6cc  lappm  ina  cill  pen 
a  cCluam  Coaip,  1012. 

Cluam  eaiiium.  Qilill  (eppcop  QpOmaca  anno  Cpipci  535)  ; 
alicep  eppcop  Cluana  emum. 

Cluam  poca.  Gppcop  Gccen  [6  cluain  poca)  mac  ITlame 
eccip  t)0  piol  Concobaip  abpac  puaiD. 

1  Clonkeen,  Queen's  Co.  ^  Cluain- Cua  ;  in  the  Queen's  Co. 

2  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  'o  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

3  Cluain-bainbh.     Xot  identified.  "  Clooncrafi',  near  Elpliin,   Co.   Eos- 

*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  common. 

*  Clonkeen,  Co.  Louth.  is  Four  Masters. 
6  August  1.  Mart.  Doneg.   and  Mart.  '^  Mait.  Doneg. 

Taml.  '1  Cloncnagh,  Queen's  Co. 

'  Cloncurry,  Co.  Kildare.  's  IV.  M. 

«  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  i«  IT.  M. 


0^  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  101 

CnjAiN-AixcnEN.' — Bishop  Lugach,  in  Cluain-Aitchcnn  in  Leix, 
Oct.  6.2 

CLTJAiN-BAiNisn.^ — Philip,  bishop  of  Cluain-bainbh,  or  holy  bishop 
of  Clogher,  March  4.* 

Cluain-Cain.* — Aruin,  bishop  of  Cluain-Cain,  Aug.  4.^ 

Cluain-Conaiee-Tojiain.''  —  Maoinen,  bishop  in  Cluain-Conaire- 
Tomain,  in  the  north  of  Hy-Faolain,  September  16.** 

Clijain-Cua.^ — Seven  bishops  of  Cluain-Cua,  Oct.  3.'° 

Cluain-cremha." — Ossbran,  bishop  of  Cluain-cremha,  rested  747.'* 

Laeghaire,  bishop  of  Cluain-cremha,  Nov.  10.'^ 

Cluain-eidhnech:.'* — Cellach,  son  of  Eporan,  bishop  of  Cluain-eidh- 
nech,  940.15 

Muiredhach  0' Conch obhair,  bishop,  and  comarb  of  Einntan  of 
Cluain-eidhnech,  970."' 

Tiobraide,  bishop  of  Cluain-eidhnech,  909. 

Finntan  Corach,  bishop  of  Clonfert- Brendan,  and  at  Cluain-eidncch 
also,  Feb.  21." 

Munda,  bishop  and  abbot  of  Chiain-eidnech,  in  Laighis ;  in  A.  D. 
634'«hedied,  Oct.  2\'.''> 

CurAiN-EOis.*" — Tighemach,  son  of  Cairbre,  holy  bishop  of  Cluain- 
eois,  quievit  548,"  April  4.^* 

Caencomrac,  son  of  Carran,  eminent  bishop  and  abbot  of  Cluain- 
eois,  961." 

Flaithbhertach  O'Cetnen,  comarb  of  Tighernach,  a  senior,  and  dis- 
tinguished bishop,  was  wounded  by  the  men  of  Bregia,^*  and  he  died 
afterwards  in  his  own  church  at  Cluain-eois,  101 2. ^^ 

Cluain-Eamhuix.''^' — Aillill,  bishop  of  Armagh,  A.  D.  535-'';  other- 
wise bishop  of  Cluain-Eamhuin. 

Cltjain-fota.^* — Bishop  Etchen  (from  Cluain-fota),  son  of  Maine 
the  poet,  of  the  race  of  Conchobar  Abrat-ruadli. 

17  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ^*  Bregia.     The  Annals  generally  at- 

18  Four  Masters.     Chron.  Scot.  tribute    this  violence    to    the    men   of 
1'  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml,  Breifne. 

20  Clones,  Co.  Monaghan.  2^  Chron.    Scot. ;     Ann.    Ult.  ;     and 

21  IV.   M.     545    Chron.    Scot. ;    550       Four  Masters. 

Keating.  26  Cloonowen,  Co.  Roscommon. 

2'  Mart  Doneg.  and  IMart.  Taml.  27  IV.  M.     Chron.  Scot. 

'3  Chron.   Scot.,   IV.   M.,    and   Ann.  *»  Clonfad,  bar.  of  FarbHl,  Co.  West- 

Ult.  meath. 


102  DE  QUIBrSDAM  EPISCOPIS. 

Mora.  Gcchen  eppcop  cluana  poca  baotiaiTi  aba,  floruit  cipca 
onnuin  576. 

Cluain  pot)a  pepa  bile.  6ccen  eppcop  (Cluana  poba  pepa 
bile  1  mt&e);  ay6  cii5  gpatja  pagaipc  a]^  Colum  cllle,  peb.  11. 

Cluain  pot)a  pine.  Senac  eppcop  6  Cluam  pot)a  pme  a  pepaib 
culach  .1.  Cluain  poba  Libpen;  comapba  pmnen  cluana  hepaipb, 
agup  a  bepgebul,  m  Senac  eppcop  po. 

Cluam  Tiiop,     Gppcop  Colnian  6  Cluam  mop. 

Cluam  popca.  bepchan  eppcop  agup  pdi&  6  Cluam  popca,  in 
fb  pailge,  Dec.  4. 

Cluain  uaip.     lopep  eppcop  cluana  uaip,  839. 

Comann.  Copspac  mac  rilaoilmocaipse,  eppcop  cige  mocua 
agup  na  cComann,  951. 

Conmaicne.  TTIaelpeacluinn  6  pepsal,  eppcop  Conmaicne, 
quieuic  1307. 

Cpaob  5re^l-aiii)  eppcop  ^pe^^ciTi,  pepc.  7. 

Cpuacan  bpi  6le.  Iliac  Caille,  eppcop,  agup  i  ccpuacam 
bpi  Gle  m  1b  pailse  aca  a  cell,  489. 

Cdil  benbcGip.     Gppcop  Lusac  i  ccuil  bent)caip,  occ.  6. 

Cdil  bpacam.  Tllapcam  eppcop  i  ccljil  bpacam  m  ib  pailge 
.1.  1  ccuaic  t)a  liiaige. 

Cuil  coppa.  Senac  mac  Gem,  agup  Spapan,  agup  Sencell 
agup  bpumiucsm,  u.  eppcop  agup  Qicecaem  agup  eppcop  mac 
Caipcm,  a5up  Conlaog  a^up  bpigit)  i  cCuil  coppa. 

Cuil  (cill,  no)  cluam  poicipbe  no  pocaipbe  no  puicipbe.  Maci 
eppcop,  au5.  1 ;  mac  Senuig. 

1  The  same  place  as  the  preceding.  ^  Mart.  Doneg. 

2  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ^  Cluain- uais ;   the   same   as  Cluain- 
'  Clonfad,    bar.    of  Fartullagh,    Co.       Eois,  q.  v. 

"Westmeath.  ^  Four  Mast,;  Chron.  Scot ;  Ann.  TJlt. 

*  Senach.     His  festival  is  set  do-vm  in  '"  Comann  ;   otherwise    na   cpi  Co- 
the  Calendar  at  August  21.                            marm,  the  Three  Comanns  ;  three  septs 

5  Cluain-mor.     There    are   so   many  anciently  settled  in  the   district  com- 

places  of  this  name,  that  it  would  be  prising  the  southern  part  of  the  Queen's 

useless,  without  further    evidence,    at-  Co.,  and  the  northern  part  of  Kilkenny, 
tempting  to  identify  the  one  here  referred  "  IT.  M. 

to.  12  Conmaicne ;  i.  e.  the  bishoprick  of 

*  Clonsost,  King's  County.  Ardagh. 


O:^  SOME  BISHOPS  OF  lEELAND.  103 

Note  :  Etchen,  bishop  of  Cluaiu-fota-Baodan-aba,  floruit  circa 
annum  576, 

Cltjaix-foda-Eeea-bile.' — Etchen,  bishop  (of  Cluain-foda-Pera- 
bile,  in  Meath).  It  was  he  that  confen-ed  the  grade  of  priest  on  Coluna 
Cille,  Feb.  ll.^ 

CLUAiN-roDA-FiisrE.' — Senach,  bishop,  from  Cluain-foda-fine,  in 
Fera-tulach,  i.  e.,  Cluain-foda-Librein.  The  comarb  of  Finnen  of  Clon- 
ard,  and  his  disciple,  was  this  bishop  Senach.* 

Cltjain-moe.'^ — Bishop  Colman  of  Clonmore. 

CLxrAiN-sosTA.^ — Berchan,  bishop  and  prophet,  from  Cluain-sosta  in 
Offaly,  Dec.  4.^ 

Cltjai:s--tiais.* — Joseph,  bishop  of  Cluain-uais,  839.^ 

CojiANX.'" — Cosgrach,  son  of  Maolcairge,  bishop  of  Tech-Mochua 
(Timohoe),  and  the  Comanns,  951." 

CoNMAicNE.^-  —  llaelseachluin  O'Ferrall,  bishop  of  Conmaicne, 
quievit  1307.'^ 

Ceaobh-Geeilain.'* — Bishop  Grellan,  7  September.'^ 

CEtrACHAX'BEi-ELE.'° — Mac  Caille,  bishop,  (and  in  Cruachan-Bri-Ele 
in  Offaly  his  church  is),  489.i' 

Cuil-Bendchaie.^® — Bishop  Lugach  of  Cuil-Bendchair,  Oct.  6. 

Cnl-BEACAI^^'^ — Martin,  bishop  of  Cuil-Bracan  in  Offaly,  i.  e.  in 
Tuath-da-mhaighe.^° 

Ctjil-Coeka.^1 — Senach,  son  of  Ecin,  and  Srafan,  and  Senchell,  and 
Brodigan — five  bishops^'' — and  Aitecaem,  and  Bishop  Mac  Cairthin,  and 
Conlaogh,  and  Brigid,  in  Cuil-Corra. 

CTJiL-(Cill,  or  Cluain)-FoiTHiEBE  (or  Fothairbe,  or  Fuithirbe-*). — 
Nathi,  bishop,  Aug.  1  ;  the  son  of  Senagh. 

1*  Four  Masters ;  Ann.  Loch  Ce.  "  on  the  brink  of  Loch  Erne." 

^^  Craobh-Grellan  ;   probably  Creeve,  ^^  Coolbracken,  King's  Co. 

bar.  of  Ballymoe,  Co.  Roscommon.  20  Tuath-da-mhaighe     (Anglice    Tuo- 

15  Sept.     St.  Grellan's  festival  is  set  moy) ;  i.  e.    "  the   district  of  the  two 
down,  in  Mart.  Doneg.  at  Nov.  10.  plains."     This  disti'ict  iacluded  the  pre- 

16  Croghan,  in  the  bar,  of  Lower  Phi-  sent  barony  of  Warrenstown  and  a  large 
Hpstown,  King's  Co.  portion  of  the  adjoiaing  district,  in  the 

17  lY.  M. ;  487,  Chron.  Scot.  north  of  the  King's  County, 

18  Cuil-Bendchair.       Probably   Cool-  21  Coolarn,  near  Galtrim,  Co.  Meath. 
banagher,  in  the  barony  of  Portnahinch,  "^  Five  bishops.     Only  four  are  enu- 
and  Queen's  County.     The  Mart,  Doneg.  merated. 

adds,  that  probably  Lugach  was  either  "  See  CuU-SacaiUe. 

of  this  place  or  of  another  Coolbanaghar 


104  DE  QUIBrSDAM  EPISCOPIS. 

Cuil  T?acain.     Caipppe,  eppcop,  6  Cuil  pacain,  l^ou.  11. 

Cuil  pacaiUe.    TQaci  eppcop  cuile  pocaipbe,  no  cuile  Sacaille, 
au5.  1. 

Oaiminip.     Siollan,  eppcop  Oaiiiiinpi. 

Daipinip.     pachcna,  eppcop  ajup  ab  Oaipinpi,  au^.  14. 

'Daipo  6015015.     Cooncompoc  macTllaoluioip,  eppcop  a5up  ob 
boipe  0015015,  927. 

ITlaolpiTiTien,  pui  eppcop  boipe  0015015,  948. 

tDoipe  Lupoin.     Lupech  (.1.  Luipech),  buonoipe  6  baipe  lupom 
m  UlcGib,  eppcop,  peb.  17. 

Lupon,  eppcop,  6  t)aipe  Lupoin,  occ.  24. 

t)aipe   mop.     Oolmon,   eppcop,  20   mcoi  ;    July   31,   Oolnion 
eppcop. 

t)aimli05.     Cionon  eppcop  Daimlia5  1  mbpegaib;  op  t)0  cue 
pocpoic  o  poipcelo;  floniit,  488. 

pep5up  eppcop  Oannlio5,  quieuic,  772. 

Oolmcni  eppcop  Donnli05   a5up  Lupco,   quieuic  902  (Oolmon 
P5pibni&). 

Cooncompoc,  eppcop  'Doimlios,  941. 

pionchop,  eppcop  Doniilias,  918. 

5iolla  TTlochua,  moc  Oamcuopco,   eppcop  'Doniilia5,    quieuic 
1117. 

Cuocal  mac  Oenecain,  eppcop  t)airhlia5,  quieuic  927. 

Oecec   eppcop   (6   bomnoch    Soipige   05    t)aniilia5   Cionain), 
June  16. 

TDopriiog.     Oopmac  Uo  Liocom,   ob  Dopiiioige,  05UP  eppcop, 
anno  Opipci  868;  June  21. 

t)eal5oe.     Occipip  he5noi5i  eppcoip  tjeolsoe,  837. 
'Dep5epc  Gpenn.      ^^o^^^i   na  noeih  Ua   n'luipcepcai5,    uapol 
eppcop  bepsepc  Openn,  penoip  015  cpoibbech  e5ne,  beec  1149. 

'  Coleraine,  Co.  Londonderry.  10  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

2  Mart.  Doneg.  "  Oct.  28.     Mart.  Doneg. 

3  Cuil- Sacaille ;  not  identified.  ^-  Derrimore,   in  Eliogarty,  Co.  Tip- 

*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  perary. 

*  Devenish  Island,  in  Loch  Emc.  "  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 
«  Dairinis  ;  Molana,  Co.  'Waterford.  "  Duleek,  Co.  Meath. 

'  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  is  Qb.  486  ;  Chron.  Scot. 

8  Londonderry.  is  Four  Masters  ;  Ann.  Ult.  782. 

9  Four  Masters.  "  902,  IV.  M. ;  906,  Chron.  Scot. 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IllELAXD.  105 

Cuil-Rathain.^ — Cairbre,  bisliop  of  Cuil-Rathain,  IS'ov.  11.' 
CtJiL-SACAiLLE.^ — Nathi,  bishop  of  Cuil-Fothairbe,  or  Cuil-Sacaille, 

August  I.'' 

Daiimhinis/ — Siollan,  bisliop  of  Daimhinis. 

Dairinis." — Fachtna,  bishop  and  abbot  of  Dairinis,  Aug.  14." 

Daike-Calgaigh.® — Caencomhrac,   son  of  Maoluidhii',  bishop  and 

abbot  of  Daire-Calgaigh,  927. 

Maolfinuen,  distinguished  bishop  of  Daire-Calgaigh,  948." 
DAiKE-LrEAiN.^" — Lnrech  (i.  e.  Luirech),  poet,   from  Dairc-Lurain 

in  Ulster,  bishop,  Feb.  17.'^ 

Luran,  bishop  of  Daire-Lui'ain,  Oct.  24. 

DoiKE-MOE.'^ — Colman,  bishop,  20  May  ;'^  July  11,  Colman,  bishop. 

Daimhltag.^^ — Cianan,  bishop  of  Daimhliag  in  Bregia.     It  was  to 
him  Patrick  gave  his  Gospel :  floruit  488.'^ 
Fergus,  bishop  of  Daimhliag,  quievit  772.'* 
Colman,  bishop  of  Daimhliag,  quievit  902.''     (Colman  the  scribe). 

Caencomhrac,  bishop  of  Daimhliag,  941.'^ 

Fionnchar,  bishop  of  Daimhliag,  918.^'' 

Gilla-Mochua,  son  of  Camchuairt,  bishop  of  Daimhliag,  quievit 
1117.'" 

Tuathal,  son  of  Aenacan,-'  bishop  of  Daimhliag,  quievit  927.-- 

Cethech,  bishop,  (from  Domnach-Sairighe^^  at  Daimhliag- Cianain), 
June  16.2^ 

Daemhagh.^^ — Cormac  Ua  Liathan,  abbot  of  Darmhagh,  bishop, 
anno  Christi  865,26  jy^g  21." 

Delgae.-^ — The  slaying  of  Egnach,  bishop  of  Delga,  837.^^ 

Desgeet-Eeenn.*^ — GioUa-na-naemh  O'Muircheartaigh,  the  noble 
bishop  of  the  south  of  Erinn,  a  virgin,  pious,  wise  elder,  died  1149.^' 

18  Four  Masters.  "  Darmhagh.     Dun-ow,  King's  Co. 

'9  918,  lY.  M. ;  Chron.  Scot.  2^  Four  Masters.     867,  Chron.  Scot. 

20IV.  M.  2-Jime21.     Mart.    Don  eg.,    Taml., 

21  Son  of  Acnacan.  He  is  caUed  O'Ene-  and  Mar.  Gor. 

cain  in  the  Chron.  Scot.  s*  Bealgae.      Kildalkey,  Co.  Meath. 

22  lY.  M.,  and  Chron.  Scot.  29  lY.  M. 

"a  Domhnach-Sairighe.    Donaghseery,  ^^  Besgert-Erenn.  South  of  Erinn  i.e. 

near  Duleek,  Co.  Meath.  the  diocese  of  Cloyne. 

2^  Mart.  Doneg.  and  Marl.  Taml.  3i  jy.  M. 

IE.  MSS.  SEE. — VOL.  I.  p 


106  DE  aUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

"Dipiopc  'Diapinat)a.  t)iapmait)  aua  Qe&a  poin),  eppcop  o 
t)ipiopc  'Diapmatoa  in  "Uib  TTluipea^ciig,  June  21. 

Cumpat)  mac  Depepo  agup  TTIaonach  mac  SoiceDaig,  t)a  eppco]j 
t)ipiopc  'Diapmat)a,  t)0  ecc  842. 

niuip5ep  eppcop  t)ipiopc  t)iapmat)a,  quieuic  895. 

"Ua  5abai&,  pm  eppcop  t)ipiopc  Diopmabo,  t)0  ecc  1038. 

Oipiopc  pulapcaig. — pulapcac  mac  bpic,  eppcop  cluana 
hlpaipt)  1  Tlli&e,  ip  6  t)ipiopc  pulapcaig  in  lb  pailge,  anno  778, 
Marta  29. 

t)ipiopc  Cola. — Cola,  eppcop  6  "Dipiopc  Cola  m  Llaccap  "Oail 
cCaip,  niap.  30. 

Oomnac  mic  Laicbe;  .i.  Oomnac  m6p  mic  Laicbe ;  eppcop 
echepn.     May  27. 

"Domnac  pebe. — Gppcop  camlachca  int)omnac  pebe. 

TDomnac  mop  TTlaige  epe. — 'Dianach  eppcop  'Domnac  moip 
Tllaige  epe,  Jan.  16. 

t)omnac  m6p  Qolmaige.  Secc  neppcop  X)omnaic  moip  Qol- 
muige,  Aug.  23. 

■Domnac  mop  miiige  Damaipne.  Gape  eppcop  t)omnaic  moip 
nioige  XDamaipne,  no  TTlaige  Coba,  Sepc.  17. 

Domnac  m6p  Secnaill. —  Seacnall  .i.  Secunbmup,  eppcop, 
Nov.  27. 

Domnac  mop  muige  Luabab. — Gape  epj'cop,  Dec.  27. 

t).  Caome. — Caoci  eppcop,  Dec.  24. 

t).  niuige  Coba. — Gape  eppcop,  Dec.  27. 

t).  Saipige. — Cecech  eppcop,  June  16. 

Dpuim  aipbeulaig. — Uii.  Neppcop  "Dp om a  aipbeulaig,  Jan.  1-5. 

'  Castledermot,  Co.  Kildare.  Mart.  Doneg.  it  is  stated  that  this  church 

2  Mali.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  was  in  Mughdhorna,  now  the  barony  of 

3  Four  Masters  ;  Ann.  Ult.  Cremome,  county  of  Monaghan ;  but 
^  IV.  M.  Dr.  O'Donovan  suggests  (IV.  M.  1150, 
^  IV.  M.  note)  that  it  may  be  the  Donaghmore 

6  Bisert-Fulartaigh.     Dysart,  barony       near  Slane. 

of  Carbury,  county  of  Kildare.  '^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

7  774;  IV.  M.  ^^  Domhnach-Fcbe.  Not  identified.. 
*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.                The  entry  seems  defective. 

^  Disert-Tola.    Dysart  O'Dea,  county  ^^Bomhnach-morofMaghEre.     Not 

of  Clare.  identified. 

10  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  '^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

^^  I)omhnach-7nic-Laithbhe.      In    the  '^  (Se«  under  Aolmacrh. 


OK  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  107 

DisERi-DiAKMADA.' — Diarmuid  (descendant  of  Aedli  Eon),  bishop 
of  Disert-Diarmadd  in  Hy-Muiredhaigh,  June  21.- 

Cumsadh,  son  of  Derer,  and  Maonach,  son  of  Soitedacli,  two  bishops 
of  Disert-Diarmada,  died  842.^ 

Maurice,  bishop  of  Disert-Diarmada,  quievit  895.* 

O'Gabhaidh,  a  distinguished  bishop  of  Disert-Diarmada,  died 
1038.5 

DiSERT-FuLAETAJGn.'^ — Fulartach,  son  of  Brec,  bishop  of  Clonard, 
in  Meath,  and  from  Disert-Fulartaigh  in  OfFaly,778,"  March  29.* 

DiSEKT-ToLA.® — Tola,  bishop,  from  Disert- Tola,  in  upper  Dal-Cais, 
March  30.'" 

DoMHXAcn-Mic-LAiTnBnE,"i.e.Domnach-mor-mic-Laithbhe.  Bishop 
Ethern,  May  27.^'^ 

Doithnach-Febe.'^ — The  Bishop  of  Tamhlacht  (sic),  in  Domhnach- 
Febe. 

DoMHNACH-MOE  OF  Magh-Ere." — Dianach,  bishop  of  Domhnach-mor 
of  Magh-Ere,  January  16.'* 

DoMHNACH-MOR-AoLMAiGHE.'*' — The  seven  bishops  of  Domhnach- 
nior-Aolmaighe,  August  23.'' 

DoMHXACH-MOE  OF  Magh-Damairne.'* — Earc,  bishop  of  Domhnach- 
mor  of  Magh-Damhairne,  or  of  Magh-Cobha,  September  17.'^ 

DoiiHNAcn-iroR-SECHNAiLL.-*' — Sechuall,  i.  e.  Secundinus,  bishop, 
N'ov.  27.-1 

DoMHNACH-MOR  OF  Magh-Ltjadadh.--^ — Earc,  bishop,  Oct.  27.^ 

DojimsTACH-CAoiDE.-* — Caoite,  bishop,  Oct.  24.^* 

Domhnach-Maighe-Cobha.-'' — Earc,  bishop,  Oct.  27.-' 

DojiH5rACH-S.iiRiGHE.-* — Cethcch,  bishop,  June  16.-^ 

Drtjih-Airbhelaigh.^" — The  seven  bishops  of  Druim-Airbhelaigh, 
Jan.  15.31 

'■  Mart.  Doneg.  and  Mart.  TanJ.  ^3  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Tanil. 

18  Domhnach-mor  o  Mayh-Bomaune.  ^^  Donaghady,  county  of  Tyrone. 

Magh-Damaime  is  now  Magheramorne,  ^  *  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

county  of  Antrim.     See  under  Domh-  -^  Donaghmoi-e,     barony    of    Upper 

nach-Maighe-Cobha.  Iveagh,  county  of  Domti. 

15  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ^  See  under  Domhnach-mor  of  Magh- 

2"  Bonach-mor-Sechnall.  Dunsbauglin,  Damhaime. 

county  of  Meath.  ^^  Near  Dulcek,  county  of  Meath. 

21  Mart.  Doneg.  ^^  See  under  Daimhliag. 

2*  Douaghmore,  barony  of  Salt,  county  3"  Drumreilly,  county  of  Leitrim. 

ofKildare.  "  Mart,  Doneg.  and  Mart.  Taml. 


108  DE  QUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

Dpunn    bepcacVi "Nem    eppcop   t)poina   bepcaig,    peb.    18. 

Qonsup  eppcop  Opoma  bepcaig,  peb.  18. 
D.  Cuilinn. — baippionn  eppcop,  May  21. 
t).  Cpeina. — Oupa  (no  'Dupan)  eppcop,  peb.  6. 
O.  ba  leap. — Cmmin  poba  mac  piacna,  eppcop,  Mou.  12. 

O.  Oallam. — T^leni  eppcop,  May  3. 

t).  Ganuig. — pionnCan,  eppcop  May  17. 

D.  pep,  no  Pepi. — pionn6an  eppcop  pempaice,  May  17. 

Opunn  gobla. — pmcc  Slebce,  eppcop. 

Opuim  peopcain.  —  Capcac  eppcop;  lep  t)puim  peapcain. 
mapc.  5. 

t)puim  inep5lain.  Cisepnac  mac  muipebaig,  eppcop  Dpoma 
inep5lain,  cfuieuic  875. 

Dpuim  laigille. — Sanccan  eppcop,  lllaoi.  9. 

t)puim  Lec5laipi. — pepgup  eppcop  Dpoma  lecslaipi,  cfuieiiic 
583,  mop.  30. 

t)pmm  liap. — benen  in  abbame  i  nDpuimliap,  'Nor.  9. 

Opium  dt>il. — Uii.  neppcoip  Opoma  Cibil,  no  cille  Cfoil, 
Nov.  1. 

'Dpuim  upcoille. — Un.  neppcoip  "Dpoma  iipcaille. 

HocG. — 143  nuimip  no  cceall  bd  pelbai$cep  pecc  neppcoip  ba 
gac  cill  (no  aic)  aco,  ^onab  e  a  Ifon  pin  uile,  ebon  1001  eappoj  mnp 
pom  naoimpencapnaoiiii  6penn,  copaigap  lepm  Ion  pecc neppcoib 
pin  :  pecc  nepbuicc  t)poma  iipchoille,  pecc  nepbuicc  cille  Oepc- 
bain,  •]  apaile. 

t)Gn  mboile. — CoiUin  eppcop  piobnaca,  Nov.  13. 

Gacbpuim. — Qeliomapchcip,  eppcop  Gaclibpoma,  quieiiic746. 

'  Burt,  barony   of  Inisto-n-en   West,  ^  Mart.  Doneg.  nnd  Mart.  Taml. 

county  of  Donegal.  lo  Not  knoM-n. 

2  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  "  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

3  Drumcullen,     barony     of    Eglish,  i-  Not  kno-n-n. 

King's  County.  '^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  '*  Drum-Gobhia.    Near  Slatey,  in  the 

5  Not  identified.  present  Queen's  County. 

«  Mart.  Doneg.  and  ISIart.  Taml.  ''  Brum-Feartan.  In  Carbury,  county 

7  Mart.  Doneg.  of  Kildare. 
Not  known. 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IRELAXD.  109 

Drtjim-beetach.i — K'emh,  bishoi^  of  Druim-Bertach,  Feb.  18.- 
Aengus,  bishop  of  Druim-Bertach,  Feb.  18. 

Detjim-cxjilinn.^ — Bairrionn,  bishop,  May  21.^ 

Dkuim-ceema.^ — Dura,  or  Duran,  bishop,  Feb.  6.^ 

DRrnr-DA-LETniE.' — Cumin  Foda,  son  of  Fiachna,  bishop,  Jv^ov. 
12. 

Druiji-Dallaik.* — Nemh,  bishop,  May  3.^ 

DEUiir-EANUiGu."' — Fionnchan,  bishop,  May  17." 

Druxm-Fes,  or  Fesi.^- — Fionnchan,  bishop  aforesaid,  IMay  17." 

Druim-Gobhla.'^ — Fiach  of  Sletty,  bishop. 

Detjiji-Feaetan.'^ — Carthach,  bishop  (Drum-Feartan  belongs  to 
him) ;  March  5.^^ 

Deuim-inesglaix.'^ — Tighernach,  son  of  Muireadach,  bishop  of 
Druim-inesglain,  quievit  875.'" 

Druoi-laighille.'^ — Sanctan,- bishop,  May  9.-" 

Deuim-letuglaisi.-' — Fergus,  bishop  of  Druim-lethglaisi,  quievit 
583,  Mar.  30." 

Detjim-ltas.^^ — Benen,  in  the  abbacy  of  Druim-lias,  Xov.  9.-* 

Defiii-Tidil.-^  —  Seven  bishops  of  Druim-Tidil,  or  Cill-Tidil, 
Xov.  1.-8 

Druim-tjrchaille.-' — The  seven  bishops  of  Druim-urchaille. 

Note. — 143  was  the  number  of  the  churches  that  possessed  VII. 
bishops  to  each  church  or  place  ;  so  that  the  full  number  of  them  all 
is,  viz.,  1001  bishops.  Thus  it  is  in  the  "History  of  the  Saints  of 
Erinn,"  which  commences  with  this  number  of  VII.  bishops,  viz., 
VII.  bishops  of  Druim-urchaille ;  VII.  bishops  of  CiU-Dercain,  &c. 

DuN-MBAixE.^^ — Caillin,  bishop  of  Fiodnacha,  Nov.  13.-^ 

EACH-DRTJiiir.^" — Aelimarchair,^^  bishop  of  Each-druim,  quievit  746.^- 


IS  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  25  See  under  Cill-Tidil. 

1^  Dnuniskin,  county  of  Louth.  26  ^art.  Doneg. 

18  876 ;  Four  Masters.  27  DrumurgiU,  county  of  Kildare  ? 

'^^  Brnim-laighille.     Not  known.  28  pg^^gjj^  (.gmj^j.^^  j^gj^j.jjjj_ 

20  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  «  ]\Xart.  Doueg. 

21  Brmni'lethglam.       Another  name  '"  Aughrim,  county  of  Galway. 

for  Dun-lethghlaise,  or  Downpatrick.  3i  Aelimar chair.    This  name  is  written 

23  IV.  M. ;  Chron.  Scot.  Maelimarchair    by  the   Four   Masters, 

2  3  Drum-leese.     County  of  Loitrim.  which  is  probably  the  correct  form. 

2<  Mart.  Doneg.  32  ly.  M. 


no  DE  QUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

Ganac  bum. — llluipcepcach  O  piaicb^epcaig,  epfcop  Ganuig, 
quieuic  1242. 

ConidpO  meallai5,  eppcop  Ganui^,  quieuic  1250. 

Comdp  O  TTIeallaig,  eppcop  Ganuig  t)0  ecc  i  ccuaipc  an  papa, 
1328. 

G6nen. — lllaelpoil  mac  Qililla,  eppcop,  ancoipe,  a5up  pspib- 
Tiit)  Lece  Cuinn,  asup  ab  m  6&nen,  920. 

Gle. — Ipaac  Ua  Cuanam,  eppcop  Gle  Roipp  cpe,  og  a5iip  apt) 
penoip  t>oniain,  quieuic  1161. 

Gpe  be5  .i.  be5  Gpe. — Gppcop  Ibap. 

Cponrunaol.  epbcop  beg  Gpe,  eppcop  agup  pep  leginn  Cam- 
lacca,  964. 

Gpe. — Gochoib  Ua  Cellaig,  apb  cenn  pep  Tlli&e,  pui  eppcop  na 
liGpenn  uile,  b^s  in  Depmag  Columi  CiUe,  1140. 

pabap. — Suaiplech,  eppcop  pabaip,  quieuic  745,  Mart.  27. 

Qebgin,  eppcop  ip  ab  pabaip,  quieuic  766,  Ulaoi  1. 

pepca  Cepbain.—  Cepban  eppcop  6  pepca  Cepbain,  quieuic 
cipca  annum  500. 

pepca  pep  peic. — Gppcop  Gape  Slame. 

piob  cuilinn. — beoan  mac  lleppam,  eppcop,  Qug.  6. 

piob  butn.' — Colman  eppcop  ip  ab  peba  bufn,  948, 

ITIomaebos  eppcop  peba  bum,  lllaoi  18. 

pio&nacha. — Caillm  eppcop.  Not.  13. 

pionnabaip  aba. — Pepgil  eppcop  pmnabaip  aba,  agupab  inb 
Gibnen,  902. 

pionnglaip. — piann  eppcop  pionnglaipe,  Jan.  21. 

popgnaibe. — Gppcop  niuinip,  "Decemb.  18. 

^ael. — 5^i^r^^Ti  eppcop,  June  24. 

1  Annaghdown,  county  of  Gal^ay.  n  Ere.     Ireland. 

*  1241 ;     Ann.  Loch-Ce,    and    Four  i3  Four  Masters. 

Masters.  ^3  Fore,  county  of  "Westmeath. 

3  Ann.  Loch-Ce,  and  Four  Masters.  »  IT.  M. ;  749  Ann.  Ult. 

*  IV.  M.  and  Ann.  Loch-Ce.  i5  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

5  Not  identified.  i«  IV.  M. 

6  IV.  M. ;  921  Chron.  Scot.  i"  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

"  Eliogarty,  county  of  Tipperary.  ^^  Ferta-Cerbain,     Near  Tara  hiU,  in 

*  IV.  M.  the  county  of  Meath. 

9  £/•€-%,  i.  e.  Beg-Ere.    )SeeBeg-Ere.  i9  499,  IV.  M. ;    but   503-4  in  the 

10  IV.  M.  other  annals. 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  Ill 

Eanach-duin.' — Muirchertach  O'Flaherty,  bishop  of  Eanacli-duin, 
quievit  1242.- 

Thomas  O'Mellaigh,  bishop  of  Eanach-duin,  quievit  1250.^ 

Thomas  O'Mellaigh,  bishop  of  Eanach-duin,  died  at  the  Papal 
court,  1328." 

Edhnen.* — Maelpoil,  son  of  Ailill,  bishop,  anchorite,  and  scribe  of 
Leth-Chuinn,  and  abbot  of  the  Edhnen,  920.*' 

Ele.' — Isaac  O'Cuanain,  bishop  of  Ele  of  Roscrca,  virgin  and  chief 
elder  of  the  world,  quievit  1161.^ 

EnE-Beg,  i.  e.  Beg-Ere.* — Bishop  Ibar. 

Cronmael,  bishop  of  Beg-Ere,  bishop  and  lector  of  Tallaght, 
964.'° 

Ere." — Eochaidh  O'CeUaigh,  chief  head  of  the  men  of  Meath,  the 
eminent  bishop  of  all  Erinn,  died  inDermagh  of  Colum-Cille,1140.'- 

Fabhak.'^ — Suairlech,  bishop  of  Fabhar,  rested  745/^  March  27.'^ 

Aedgin,  bishop  and  abbot  of  Fabhar,  quievit  766,^'' May  1." 

FEETA-CEUBArN-.'* — Ccrban,  bishop,  from  Ferta-Cerbaiu,  quievit 
circa  annum  500.^" 

Fekta-fee-Feic.-° — Bishop  Fare,  of  Slane. 

FioDH-criLiNN.-' — Beoan,  son  of  Nessan,  bishop,  August  6.- 

FioDH-DTTiN.^^ — Colman,  bishop  and  abbot  of  Fidh-duin,  948.-^ 

Momhaedog,  bishop  of  Fidh-duin,  May  1 8." 

FioDHiSrACHA.'" — Caillin,  bishop,  Nov.  13. 

FioNNABAiE-ABHA.-'' — Fcrgil,  bishop  of  Finnabhair-abha,  and  abbot 
of  the  Edhnen,  902.=* 

FiifNGLAis.-^ — Flann,  bishop  of  Finnglais,  January  21.^" 

FoEGNAiDHE.''^ — Bishop  Muinis,  December  18.'''^ 

Gael.'^     Gaibhrinn,  bishop,  June  24.^' 

20  Ferta-fer-Feic.      See  under  Baile-  ^^  Fennor,  barony  of  Diileek,  county 

Slaine.  of  Meath. 

-1  Feighcullen,  county  of  Kildare.  '^  Four  Masters ;  906,  Chron.  Scot. 

--  August  8,  Mart.  Doneg.  and  Mart.  29  Finglass,  near  Dublin. 

Taml.  30  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

23  Fiodli-dtdn.      Fiddown,  county  of  ^i  Forgney,  coimty  of  Longford. 

Kilkenny.  32  Mart.  Doneg. 

2*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  3^  Gael.      This  place   has  not   been 

2  5  Four  Masters.  identified. 

2<=  Fiodhnacha.      Fenagh,   county  of  34  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

Leitrim.    See  under  Dun-mbaile. 


112  DE  QriBUSDAM  EPISCOPIS. 

Slaipcimbep. — paDpais  epycop,  Aug.  24. 

5leTin  t)a  lacha. — Caoimsin  5l'i"ne  t)a  lacha. 

Oaipchill  mac  hQipica,  eppcop  5^inne  ba  lacha,  quieuic  676, 
May  3. 

eoippsel  mac  Ceallaig,  eppcop  ^l^mne  t)a  lacha,  quieuic  809. 

amput)an,  no  QmpatDan,  eppcop  ^linne  t)a  lacha.  May  11. 

Got)  6  niobain,  eppcop  ^'^i^i"'©  ^^  lacha,  quieuic  1126. 

Copmac  Ua  TTlail,  eppcop  ^^'TiTie  ba  lacha,  quieuic  1101. 

5iolla  na  naerii  Laisen,  uapal  eppcop  5^iTine  t>a  lacha,  agup 
cenn  manach  lap  pin  m  Uaipipbupg,  t>o  6c  an  peacciliabit)  Qppil, 
1085. 

Tllaolbpigme  Ua  maoilpmn,  pagapc,  ancoipe,  agup  eppcop 
^linne  t)a  lacha,  quieuic  1041. 

T^luaba  eppcop  ^l-'TiTie  t)a  lacha,  928. 

Cionaoch  UaRonam,  eppcop  ^I'lnne  ba  lacha  asup  cuaipgepc 
Laigen,  quieuic  1173. 

niolioba  mac  Cholmaba  6  ^l^enn  t)a  lacha,  eppcop,  Jan.  8. 

Siollan  eppcop  ^l-iniTe  ba  lacha,  Feb.  10. 

■Ruipin   eppcop  ^^^i^^e  ba  lacha  agup  bennchaip,  Apl.  22. 

^lenn  uipen. — Diapmaib  eppcop  slinne  hUippen,  July  8. 

5obuil. — 5"aipe  eppcop  in  ^obuil;  Gob  eppcop  oLiop  ^o^u'^ 
ap  loc  epne,  25  January. 

5panapb. — ^uapacc  eppcop,  January  24. 

lae. — Coebi  eppcop  lae,  quieuic  710. 

pingm,  ancoipe  ip  eppcop  lae,  964. 

TTluspon  ab  lae,  pspibnib  asup  eppcop  agup  pdi  naccpi  pann, 
978. 

pepgna  bpic,  eppcop  agup  ab  lae  Coluim  cille,  TTlapca  2. 

Imlec  bpocaba. — Gppcop  bpocaib,  luil  9. 

Inbep  Daoile. — Oagban  eppcop,  Dlapca  12. 

•  Glastonbury,  England.  i"  Four  Masters. 

2  Glenn-da-locha  ;  county  of  TTicklow.  »  IV.  M. ;  929,  Chron.  Scot. 

3  Four  Masters ;  674,  Chron.  Scot.  "  IV.  M. 

■•  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  '^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

5  IV.  M. ;  814,  Chi-on.  Scot.  '*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

6  January  11,  Mart.  Doneg.  '"  Mart.  Doneg. 

^  IV.  M.  ^^  Killeshin,  barony  of  Slicvemargy, 

*  IV.  M.  Queen's  County. 

9  IV.  M.  ^'  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  113 

Glaistimbeu.^ — Patrick,  bishop,  August  24. 
Glenn-d\-laciia.- — Caoimbgliin  of  Glenn-da-locha. 
Dairchill,  son  of  Haireta,  bishop  of  Glenn-da-locha,  quicvit  676,' 
May  3.* 

Edirsgel,  son  ofCellach,  bishop  of  Glenn-da-locha,  quievit  809.' 
Ampudan  (or  Anpadan),  bishop  of  Glenn-da-locha,  May  11." 
Aedh  O'Modhain,  bishop  of  Glenn-da-locha,  quievit  1126.' 
Cormac  O'Mail,  bishop  of  Glenn-da-locha,  quievit  1101.- 
Giolla-na-naomh  of  Leinster,  noble  bishop  of  Glenn-da-locha,  and 
chief  monk  afterwards  in  Uarisburgh(Wurtzburg),  died  on  the  seventh 
of  the  ides  of  April,  1085.^ 

Maelbrighde  O'Maelfinn,  priest,  anchorite,  and  bishop  of  Glenn-da- 
locha,  quievit  1041." 

Nuada,  bishop  of  Glenn-da-locha,  928." 

Cinaeth  O'Eonain,  bishop  of  Glenn-da-locha,  and  of  the  north   of 
Leinster,  quievit  1173.^- 

Molioba,  son  of  Colmadh,  from  Glenn-da-locha,  January  8.'^ 

SioUan,  bishop  of  Glenn-da-locha,  Feb.  10.^* 

Ruifin,  bishop  of  Glenn-da-locha,  and  of  Bangor,  April  22.'^ 

Glenk-Uissen.'® — Diarmuid,  bishop  of  Glenn-Uissen,  July  8.'' 

GoBHUiL.'* — Guaire,  bishop  of  the  Gobhuil.'^ 

Hugh,  bishop  of  Lis-gabhuil  on  Loch-Erne,  25  January.'" 

Granabd.-^ — Guasacht,  bishop,  January  24." 
Iae.** — Coedi,  bishop  of  la,  quievit  710.^ 
Finghin,  anchorite  and  bishop  of  la,  964.-* 

Mughron,  abbot  of  la,  scribe  and  bishop,  and  sage  in  the  3  divisions 
[of  knowledge],  978.-« 

Fergna  Brit,  bishop  and  abbot  of  la-Coluim-Cille,  March  2.-' 
liiLEcn-BRocHADA.-* — Bishop  Brochad,  July  9.-" 
Inter  Daoile.*— Dagdan,  bishop,  March  12. 

18  Gobhuil.     See  Lis-Gobhuil.  «e  Four  Masters  and  Chron.  Scot. 

19  25  January ;  Mart.  Taml.  "  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

*"  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  **  Emlech.    Barony  of  CosteUo,  county 

^^  Granard.     County  of  Longford.  of  Mayo. 

"  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  29  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

23  lae.     lona,  or  Hy-Coluim-Cille.  ^^  Enerreilly.       Barony    of    ArkloM', 

2*  Four  Masters  ;  711,  Ann.  Ult.  county  of  Wicklow. 

2s  lY.  M. ;  Chron.  Scot. 

IR.  JISS.  SER. — VOL.    I.  Q 


114  DE  QriBUSDAM  EPISCOPIS. 

Imp  aiban.— poca6  mac  bpain,  pspibmO  -]  eppcop  inpi  Qlban, 
961. 

Imp  bes  epe. — pec  beg  Gpe. 

Imp  bo  pmoe. — 'Nauisacio  Colniam  epipcop  cum  peliquip  pco- 
copum  at>  Inpolam  uaccaealbae,  in  quapunGabac  ecclepiam,  667. 

Columban  epipcopiip  Inpiilae  uaccae  albae,  paupac  674;  i 
cConmacnaib  mapa,  Qus-  8. 

baeban  eppcop  Inpi  bo  pinbi,  quieuic  711. 

Imp  bpecan. — pec  bpicania,  ip  Cill  muine. 

Imp  CaomOesG. — t)ai5  mac  Caipill,  cept)a  586,  QU5.  S. 

Copspac  mac  Dunacain,  pui  eppcop  ip  aipcintjec  Inpi  Caom 
bega,  961. 

Imp  Capcaig. — Capcach  eppcop,  mac  Qonsupa,  Tllapca  5. 

Imp  Cacaig.  — Senan  eppcop  Inpi  Cacaig,  Mart.  1. 

Qoban  eppcop  6  Imp  Cacai$,  Clu^.  31. 

Qeb  "Ua  bechain,  eppcop  Inpi  Cacaig,  1188. 

Imp  Cealcpa. — t)iapmait)  mac  Caichuil  eppcop  mpi  Cealcpa, 
951. 

Imp  Clocpann. — t)iapmait)  eppcop  6  Imp  Clocpann  ap  loc  Rtb, 
t»o  ptol  t)achi  pi  epenn,  asup  t)et)i  111501  Cpena  mic  t)ubchai5 
Ua  Lugaip,  a]\X)  pileb  Gpenn,  macaip  DiapmaOa,  Gnaip  10. 

Imp  euTit)aini. — Caoncompac  eppcop,  luil  23. 

Imp  paiclenn  no  paiglenn paiglenn  6  Imp  paiclenn   (no 

paiglenn),  mac  Qeba  t)aiiiain,  no  mac  Qe'oa  t»ennain,  t)0  pliocc 
Cuipc  mic  Lui5t)ecli. 

Imp  maic  Gapca. — ppaecun  eppcop,  Nov.  20. 

Imp  muige  pam. — Nmnit)  eppcop,  Gnaip  18. 

Imp  maic  Llalaing. — TTIopidcc,  eppcop  Inpi  Ualamg,  QU5.  1. 

1  Inis-Alban.     Scotland.  9  Four  Masters  and  Chron.  Scot. 

*  Four  Masters.  1°  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 
3  Bophin    Island,    oflf   the   coast    of  ^i  lY.  M. 

jjayo.  ''  Inis-Carthaigh.     See  Inis-Uachtar. 

*  lY.  M.  ;  664,  Chron.  Scot.  '^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

^  lY.  M. ;  Chron.  Scot.  ^^  Scattery    Island,     in    the    Kiver 

8  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  Shannon. 

7  lY.  M.  1^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

*  Inishkecn,  county  of  Louth.  '«  Mart.  Doneg,  and  Mart.  Taml. 


ox  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  115 

Inis-Alban.'— Fothadh,  son  of  Bran,  scribe,  and  bishop  of  Inis- 
Alban,  96 1.^ 

Inis-Beg-Ere. — See  Beg-Ere. 

Inis-bo-finde.^ — The  navigation  of  Bishop  Cohnan,  with  the  re- 
mainder of  the  Scoti  to  Inis-bo-finde  "the  Isle  of  the  White  Cow," 
wherein  he  founded  a  church,  667.* 

Columbanus,  bishop  of  Insula- vacca^-albae,  quievit  674  ;^  in  Con- 
maicne-mara,  August  8.'' 

Baedan,  bishop  of  Inis-bo-finne,  quievit  711." 

Inis-Bbetan.     See  Britannia,  and  Cill-Muine. 

Inis-Caindegha.^ — Daig,  son  of  Cairell,  died  586,^  August  S.*" 

Cosgrach,  son  of  Dunacan,  eminent  bishop,  and  herenach  of  Inis- 
Caindegha,  961." 

Inis-Caethaigh.^- — Carthach,  son  of  Aongus,  bishop,  March  5.'^ 
I  Inis-Cathaigh.^^ — Senan,  bishop,  from  Inis-Cathaigh,  March  1.'* 

Aedhan,  bishop,  from  Inis-Cathaigh,  August  Zl.^^ 

Aedh  O'Bechain  bishop  of  Inis-Cathaigh,  1188.i^ 

Inis-Cealtba.'* — Diarmaid,  son  of  Caichel,  bishop  of  luis-Cealtra, 
951.13 

Inis-Clotheann,=» — Diarmaid,  bishop,  from  Inis-Clothrannin  Loch- 
Eibh,  of  the  race  of  Dathy,  king  of  Erin  ;  and  Dedi,  daughter  of  Trian, 
son  of  Dubhthach  Ua  Lughair,  chief  bard  of  Erinn,  was  Diarmaid 's 
mother;  January  10.-^ 

Inis-etjndaimh,-- — Caoncomrac,  bishop,  July  23.-^ 

Inis-Faithlenn  (oe  FAiGnLENN).=* — Faighlen  [or  Faighlenn],  from 
Inis-Faighlen,  son  of  Aedh  Damhan,  or  son  of  AedhBennan,  of  the  race 
of  Core  Mac  Luigdech. 

Inis-maic-Earca.-^ — Fraechan,  bishop,  Nov.  20. 

iNis-MuiGnE-SAMH.^" — Ninnid,  bishop,  January  18.^^ 

Inis-Maic-Ualaing.^^ — MoriocCjbishopoflnis-maic-UalaingjAuo-.l.^" 

1"  Four  Masters.  "  Inisfallen,  KiUarney. 

18  Iniscatha,  in  Lough  Dergdeirc.  ^^  Inis-maic-Earca.      See   under   Bo- 

"  IV.  M.  chluain. 

20  Iniscloghren,    or  Quaker's  Island,  '«  Inis-mac- Saint,    in   Lough  -  Erne, 
iu  Lough-Rec.  county  of  Fermanagh. 

21  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ^^  Mart.  Doncg.  and  Mart.  Tanil. 
«  Inishenagh,  in  Lough- Ree.                         '?  Inis-Bofin  in  Loch-Ree. 

"  Mart.  Doneg.  nnd  Mart  Taml.  m  Mart.  Doneg.  and  Mart  Taml. 


116  DE  QriBUSDAM  EPISCOPIS. 

Imp  iiiet)6oic. — Qofean  eppcop,  Quj.  31. 

Imp  Tiiofp. — baoDan  eppcop,  6naip  14. 

Imp  uaccaip. — Capcac  eppcop,  ITlapc.  5. 

lonnlaca  Cmeoil  Lujaip ConlaeD  asup  uii  neppcoip,  asup 

un  pasaipc,  ajup  uii  nmsena  05a,  in  lonnlaca  cmeoil  Lugaip. 

Laisen. — piece  plebca,  t>ipciobal  pat)paic,aipDeppcop  Laisen 
6,  a5up  a  coniapbc  t)a  ep,  Occob.  12. 

Cele  mac  Oonnacoin,  eppcop  Laisen,  a5up  apt)  pen6ip  no 
n^aomel,  cfuieuic  1  n^lenn  t)a  laca,  1076. 

Copniac  Ua  Cacapaig,  apt)eppcop  Laigen,  quieuic  1146. 

piaicerii  Ua  Ouibi&ip,  eppcop  aipcep  Laigen,  quiemc  1104. 

5pene,  opbeppcop  5^1^^  os^F  Laisen,  qiiieuic  1162.  (Lopcon 
O  Cuacail,  coniapbo  Chooimgin,  t)o  oipGneo  ma  inao  la  comapba 
paopaisO 

5iolla  na  naomi  Ua  muipcepcais,  uapal  eppcop  t)ep5epc 
Gpenn  (paoibm  50P  bon  inumam  benup  pe;,  quieuic  1149. 

Lopcan  O  Cuacaill  (.i.  Labpap),  apDepj'cop  Lai5en  asuplescib 
na  hGpenn,  qmeuic  i  Sa;canaib  1180. 

Lann  ^peallam- — 5p^°^'-0^  eppcop  6  Lamn,  Sepc.  17. 

Lann  Lepe. — 5opii''5a^  niac  llluipeaoais,  eppcop  Lamn  I6pe, 
quieuic  843. 

TTlaolciapam  mac  poipccepn,  eppcop  Lamne,  quieuic  900. 
Lacpac  bpium. — Copmac,  eppcop  Lacpaij  bptum,  quieuic  854. 

Leccain  mtoe.— Cpuimm  eppcop,  lum  28. 
Learn  coill. — pionncan  copac,  peb.  21. 
Curllenn,  eppcop  Leamcoille,  Gppil  22. 
TTIoconna  eppcop  6  Leamcoill,  Bnafp  13. 

1  Inis-Medcoit.     Either  Fame,  or  Lin-  *  Laighen.     Leinster. 

disfarne,  in  England.  ^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

*  See  under  Inis-Cathaigh.  'o  Four  Masters. 
3  Bacdan.     In  the  Mart,  of  Donegal  it  i^  lY.  M. 

is  added  that  this  Baedan  died  a.  d,  712.  "=  lY.  M. 

*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  '^  Qrene.      He  is  called  Gregorius  by 
'>  Inis  -  nachtar.       In    Loch-Sheelin,       "V\*are,  and  others.     iS^e  Harris's  edition 

county  of  Cavan.  of  Ware's  Works,  vol.  i.,  p.  311. 

6  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml,  u  lY.  M. 

'  Not  identified.  ^^  Munster.    He  tras  bishop  of  Cloyne. 


ON  SOME  BISHOrS  OF  IRELAND.  117 

Inis-Medcoit.' — Acdan,  bishop,  August  31.^ 

Inis-mok. — Baedan,^  bishop,  January  14.'' 

Inis-tjachtak.^ — Carthach,  bishop,  March  5.^ 

loNNLATHA-CiNEOiL-LtTGHAiE.' — Coulaed,  and  vii.  bishops,  and  vii. 
priests,  and  vii.  young  virgins,  in  Innlatha-Cineoil-Lughair. 

Laighen.* — Fiac  of  Sletty,  disciple  of  Patrick;  he  was  archbishop 
of  Leinster,  and  his  comarb  after  him.     October  12.^ 

Cele,  son  of  Donnacan,  bishop  of  Laighen,  and  arch-elder  of  the 
Gaidhel,  quievit  in  Glenn- da- locha,  1076.^° 

Cormac  O'Cathasaigh,  archbishop  of  Laighen,  quievit  1146.^' 

Flaithemh  O'Duibhidhir,  bishop  of  East  Laighen,  quievit  1104.'- 

Grene,"  archbishop  of  the  Gaill,  and  of  Laighen,  quievit  1162.'* 

(Lorcan  O'Tuathail,  comarb  of  Caemhghin,  was  ordained  in  his 
place  by  the  comarb  of  Patrick.)  • 

Gilla-na-naomh  ,0'Muirchertaigh,  noble  bishop  of  the  South  of 
Erinn.     (I  think  he  belongs  to  Munster),'*  quievit  1 149. 

Lorcan"^  O'Tuathail  (i.  e.  Lawrence)  archbishop  of  Laighen,  and 
Legate  of  Erinn,  quievit  in  England,'^  1180. 

Lann  Grellain.^* — Greallan,  bishop,  from  Lann,  September  17.'^ 

Lann-Leke.^ — Gormgal,  son  of  Muireadach,  bishop  of  Lann-Lere, 
quievit  843.=! 

Maol-Chiaran,  son  of  Fortchern,  bishop  of  Lann,  quievit  900.'- 

LATnEACH-BRiuix.^^ — Cormac,  bishop  of  Lathrach-Briuin,  quievit 
854.21 

Leacax  of  Meath.^-^ — Cruimin,  bishop,  June  28.-^ 

Leamh-choill.^" — Finntan  Corach,  February  21.^^® 

Cuillenn,  bishop  of  Leamh-choill,  April  22.*^ 

Mochonna,  bishop  of  Leamh-choill,  January  13.^ 

See  Harris's  "  Ware,"  vol.  i.,  p.  574.  "  Laragh-  Bryan,    barony   of  North 

!6  See  note.  Salt,  county  of  Kildare. 

^"i  Enffland.     Sa;canaib.     In  the  An-  24  pour  Masters. 

nals  of  Boyle,  Inisfallen,  and  Clonmac-  25  Leckin,  barony  of  Corkaree,  county 

noise,  he  is  said  to  have  died  in  France.  of  Westmeath. 

18  Not  identified.  »5  Mart.  Doncg.  and  Mart.  Taml. 

19  18;  Mart.  Doncg.  and  Mart.  Taml.  "  Lowhill,  Queen's  County. 

''  Dunleer,  county  of  Louth.  -®  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

"  Four  Masters.  "  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

«  IV.  M.  3«  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 


118  DE  QUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

heat  cuinn. — Tnaolpotlmac  QiUella,  epfcop,  ancoipe,  p5ptbnf6 
Leice  CuiTin,  asup  ab  int)  Gbnen,  920. 

Liac  Dpuim. — TTlac  Lias,  eppcop  Liac  bpoma,  peb.  8. 

Liac  m6p  (no  Lecni6ip). — "Nagaip,  eppcop,  luil.  12. 

Linn  buacaill. — Comap  eppcop  asup  pspfb,  ab  Linne  buacaill, 
quieuic  803. 

Liolcac. — 6apc  Slaine,  eppcop  Liolcaig,  Xov.  2  ;  quieuic  512. 


Liop  gobuil. — Qeb  eppcop  6  Liop  gobuil  ap  Loc  Gpne,  Gnaip 


0. 


Liop  ni6p niocuba  eppcop,  cfuieuic  636,  lllaoi  14. 

"Ronan  eppcop  Liop  moip  niocuba,  peb.  9. 

Capcac  eppcop,  lHapca  3. 

Locpa. — Ruaban  eppcop  Lochpa. 

Colum  mac  paol^upa,  eppcop  Locpa,  quieuic  783. 

"Omepcac  eppcop  Locpa,  quieuic  864. 

Loc  Con. — Laogaipe,  eppcop  6  Loc  Con,  Sepc.  30. 

Lugiiiab. — niocca  eppcop  6  Lugriiab,  300  bliabun  a  paegal, 
lllapca  20. 

Gochaib  mac  Cuacail,  eppcop  Lugmab,  820. 

maolcuile,  eppcop  Lugiiiab,  871. 

Caoncompac  eppcop  Lugiiiab,  898. 

pionnacca  mac  Gccigepn  eppcop,  pgpibntb  ip  ab  Lujiiiab, 
948. 

TTIaolpacpaic  macbpoin,  eppcop  Lugiiiab,  936. 

Luigne,  no  cuac  Luisne. — lllaolpinnia  .i.  Ua  hQonuig,  peple- 
gmb  pabaip,  asup  eppcop  cuaic  Luigne,  992. 

Lupca. — lilac    Cuilmn   eppcop   Lupca.     Luacan    mac  Cuilinn 

1  Leath-Chuinn.     Ulster.  9  Bective  (?)  county  Meath. 

2  Edhnen.     He  died  at  Eu,  in  Nor-  lo  Earc  of  Slane.     See  xinder  Baile- 
mandy.     See  under  Edhnen.                           Slaine. 

^  Leitrim.  ii  Lisgoole,  county  Fermanagh. 

«  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  i2  25,  Mart.  Doneg. 

*  Leamakevoge,  barony  of  Eliogarty,  w  Lismore,  county  'Waterford. 

county  of  Tipperary.  i^  Four  Masters,    and  Chron.    Scot. 

6  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  637,  Ann.  Ult,  Tig.  and  Clonmacnoise. 

'  Linn-duachaill.       Near     Dundalk,  i5  Mart.  Doneg.,  and  Mart.  Taml. 

county  of  Louth.  is  Carthach.     This  is  a  mistake.    The 

^  Four  Masters.  Carthach   commemorated  on  March  6, 


ON  SOME  BISHOrS  OF  IRELAls^D.  119 

Leath-Chuinn.' — Maelpoil,  son  of  Ailill,  bishop,  anchorite,  and 
scribe  of  Leth-Chuinn,  and  abbot  of  the  Edhnen,-  920. 

Liath-Detjim.^ — Mac  Liag,  bishop  of  Liath-druim,  Feb.  8.' 

LiATH-MOK,  OR  Leth-mor.^ — Nazair,  bishop,  July  12.'"' 

LiNN-DUACHAiLL." — Thomas,  bishop,  scribe,  and  abbot  of  Linn- 
Duachaill,  quievit  803.« 

LiOLCACH." — Earc  of  Slane,"*  bishop  of  Liolcagh,  quievit  o  12.  No- 
vember 2. 

Lis-GoBHUiL." — Aedh,  bishop,  from  Lis-Gobhuil  on  Loeh-Erne, 
January  5.'- 

Lis-MOR." — Mochuda,  bishop,  quievit  636,^*  May  11. 

Ronan,  bishop  of  Lis-mor-Mochuda,  Feb.  9.'^ 

Carthach,'"  bishop,  March  3. 

LoTHEA.'" — Ruadhan,  bishop  of  Lorrha. 

Colum,  son  of  Faolgus,  bishop  of  Lorrha,  quievit  783.'- 

Dinertach,  bishop  of  Lorrha,  quievit  864." 

LocH-CoNN.-" — Laeghaire,  bishop,  from  Loch- Conn,  September  30. -' 

LTJGH5inAGH." — Mochta,  bishop  from  Lughmhagh,  300  years  was  his 
age ;  March  20.--^ 

Eochaidh,  son  of  Tuathal,  bishop  of  Lughmhagh,  820.** 

Maoltuile,  bishop  of  Lughmhagh,  871.^* 

Caencomrach,  bishop  of  Lughmhagh,  898.-*' 

Finnachta,  son  of  Echtigern,  bishop,  scribe,  and  abbot  of  Lughmhagh, 
948." 

Maolpatrick,  son  of  Bran,  bishop  of  Lughmhadh,  936.^'^ 

LmGHNE.'''  Maelfinnia  (i.  e.  O'hAenaigh),  lector  of  Fabhar,  and 
bishop  of  Tuath-Luighne,  992.'« 

Ltjsca.^' — Mac  Cuilinn,  bishop  of  Lusca.     Luachan  mac  Cuilinn, 

is  the  same  whose  name  appears  under  23  March   20.     Partly  effaced.     Au- 

Druim-fertain  and  Inis-Uachtar  above.  gust  19,  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Tanil. 

1^  Lorrha,  barony  of  Lower  Ormond,  2*  Four  Masters ;   822,  Chron.  Scot, 

county  Tipperary.  26  jy_  jf^ 

i«  Four  Masters.  «6  IV.  M. ;  903,  Chron.  Scot. 

19  IV.  M.  -  -:.   27  IV.  M. 

'«  i.  e.,Errew,  near  Loch-Conn,  conn-  28  iv.  M. ;  737,  Chron.  Scot, 

ty  Mayo.  so  Lxdghne,  or  Tuath-Luighne ;    the 

21  Mart.  Doneg.  barony  of  Lune,  county  Meath. 

S2  Louth,  county  of  Louth.  ^o  jy,  jj, 

31  Ltisca.     Lusk,  county  Louth. 


120  DE  QUIBrSDAM  EPISCOriS. 

a  ainni  t)ile]\,  agup  Cainmg,  Cuint)i5  no  Cuint)et)  a  ceb  ainin, 
quieuic  497. 

G^et)  at)ep  lilac  Pipbipi5  qiuep  CuinbeDa  maic  Cacba6a  .i.  lilac 
Cuilinn,  eppcop  Lupca,  ec  cecepa,  Sepc.  6. 

5uin  Colmcin,  eppcop  Lupca,  la  .h.  Cuipcpe,  739. 

popbapac  eppcop  Lupca,  835. 

Secnapac  eppcop  Lupcan  quieuic  887. 

lTlaolpuaTiai&  eppcop  Lupca,  quieuic,  880. 

Colman  p5pibni&,  eppcop  Oaiinlias  agup  Lupcam,  quieuic 
902. 

Qilill  mac  niaonaig,  eppcop  Suipt)  a5up  Lupcam,  965. 

l^uat)aTi  eppcop  Lupcan,  904. 

Cuacol  mac  Oenacam,  eppcop  t)aimlia5  a^up  Lupcca,  maop 
nniincipe  paDpaig,  927. 

niaj  ai,  no  e6. — pec  lllageo. 

ma§  bile. — pmnian  llluige  bile,  eppcop,  no  pinia  eppcop 
111  aige  bile,  peb.  11. 

pmnen  eppcop  lllaige  bile. 

pinnia  mac  Ui  piacac  a  ainin  aile.  asup  pionnbapp  lllaige 
bile  a  amm  ele;  6  piacac  pint),  pi  Cpent),  cafnic  p6.     Sepc.  10. 

Smell  lllaige  bile,  eppcop,  cipca  annum  600,  no  602,  quieuic. 

bpecan  eppcop  ip  ab  lllaije  bile,  Qppil  24. 

lllaolaicgin,  eppcop  lllaige  bile,  Sepc.  9. 

Siollan  (mac  pionnchain),  eppcop  a5up  ab  lllaige  bile,  anno 
bomini  618  ;  QU5.  25. 

Caipboe,  eppcop  lllaige  bile,  lllaoi  1. 

lllag  bol5.  — Sipic  eppcop  6  Tllaig  bole,  Tlou.  26. 

Tilag  bpeg. — "Oubt»abaipenn  mac  Conpui,  pui  eppcop  lllaige 
bpeg,  comapba  buice  a5up  egnuit)  Laigen,  964. 

1  544,  Chron.  Scot.  Donegal  and  Londonderry,  adjoining  the 

2  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  territory  of  Hy-Tuirtre. 

3  Four  Masters  ;  and  743,  Ann.  Ult.  ^  Four  Masters  ;  and  Chron.  Scot. 
*  lY.  M.  9  lY,  M. 

5  IV.  M.  10  IT.  M. ;  928,  Chron.  Scot. 

6  IT.  M.  ;  883,  Chron.  Scot.  "  Magh-Ai.     Mayo. 

'  Lusca.     The  Four  Masters,  under  '2  MoviUa,    barony   of  Lower  Ards, 

739,  record  the  death  of  a  Colman,  scribe  coiinty  Dovrn. 

and  bishop  of  Leasan,  now  the  parish  of  i3  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 
Lissan,  situated  partly  in  the  counties  of 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IllELAND.  121 

was  his  proper  name,  and  Cainnigh,  Cuindigh,  or  Cuiudedh,  his  first 
name.     He  went  to  his  rest  in  497.' 

"What  Mac  Firbis  says  is  "  quies  of  Cuindid,  son  of  Cathbadh,  i.  e. 
Mac  Cuilind,  bishop  of  Lusca,  &c.,  September  6."^ 

The  mortal  wounding  of  Colman,  bishop  of  Lusca,  by  the  Hy- 
Tuirtre,  739.^ 

Forbasach,  bishop  of  Lusca,  835.* 

Sechnusach,  bishop  of  Lusca,  quievit  887.^ 

Maoh'uanaidh,  bishop  of  Lusca,  quievit  880.*' 

Colman,  the  scribe,  bishop  of  Daimhliag  and  Lusca,"  quievit  902.' 

Ailill,  son  of  Maenach,  bishop  of  Sord  and  Lusca,  965. 

Euadan,  bishop  of  Lusca,  904.^ 

Tuathal,  son  of  Aenacan,  bishop  of  Daimhliag  and  Lusca,  steward 
of  the  people'"  of  Patrick,  927.'i  • 

Magh-Ai  (or  Eo). — See  Magh-Eo. 

Magh-Bile.'^ — Finnian  of  Magh-Bile  ;  or  Finnia,  bishop  of  Magh- 
Bile,  February  11.'^ 

Finnen,!*  bishop  of  Magh-Bile.  Finnia  Mac-Ui-Fiatach  was  his 
other  name,  and  Fionnbar  of  Magh-Bile  was  another  name  of  his.  From 
Fiatach  Finn,  King  of  Erinn,  he  descended.     September  10.'* 

Sinell  of  Magh-Bile,  bishop,  circa  annum  600,  vel  602,  quievit.'^ 

Brecan,  bishop  and  abbot  of  Magh-Bile,  April  24.'^ 

Maelaithghin,  bishop  of  Magh-Bile,  Sept.  9.^® 

Siollan,  son  of  Fionchan,  bishop  and  abbot  of  Magh-Bile,  A°.  D'. 
618,13  August  25.20 

Cairbre,  bishop  of  Magh-Bile,  May  1 .2' 

Magh-Bolg.22 — Siric,  bishop,  from  Magh-Bolc,  November  26.^^ 

Magh-Bkegh.^i — Dubhdabhairen,  son  of  Curoi,  eminent  bishop  of 
Magh-Bregh,  comarb  of  Bute,^*  and  sage  of  Leinster,  964.-" 

'*  Finnen.     The  same  as  Finnian,   or  22  Moybolgiie;  partly  situated  in  the 

Finnia.  counties  of  Cavan  and  Meath. 

15  Mart.  Doneg.  23  ]\£art.  Doneg. 

16  602,  Four  M. ;  603,  Chron.  Scot.  24  Bregia;  a  district  comprising  a  large 
'7  29  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  part  of  the  counties  of  Dublin  and  Meath. 
18  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  25  Bute.  Patron  and  founder  of  Mai- 
's IV.  M. ;  619,  Chron.  Scot.  nister-Buite,  or  Monasterboice,  county 
«»  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  Louth. 

21  3,  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  26  Ann.  Ult.  and  Four  Masters. 

I£.  MSS.  SEE. — VOL.  I.  H 


122  DE  QUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

ma$  cpemcoiUe. — Gogan  eppcop  ajup  egnuit)  ITIaije  cperii- 
coille,  niaoi  31. 

TTIdg  e6. — poncipe;c  TTIaige  eo  Sapranuni,  ^apo'^^)  obiic  726; 
niapca  13, 

bpocaiO  Imlig  bpoca&a,  i  TTIU15  Go  (no  Q61),  luil  9. 

ao&an,  eppcop  Tllaise  eo,  768. 

TDac  an  bpecemam,  eppcop  ITlaige  e6 ;   t)ibpip  mac  Uilliam 
bupc  .1.  one  ab  caoc  6. 

pacpaic  O  hGli&e,  eppcop  lllaige  e6;   t)0  bapuiseb  6  1  ccill 
niocellos,  1579,  ap  pon  an  cpebirii  cacoilc&e. 

mainipbip  bhincce. — buice  .i.  boecfup,  eppcop  mainipbpec, 
quieuic  521.  'Oec.  7. 

buicce  (.1.  buabac  mac  bp^naig). 

"Nc. — ^m  cGom  Choluim  ap  ccl6pi§, 
Qmu  6y  Gpmt)  oluig. 
pop  aon  Ifc  nt  pd&  nuabaip 
bdp  bdn  bViuabaig  mec  6p6nai§. 

'Domnall  macTndicnia&a,  ab  mamipt)pec  buicce,  eppcop  a5up 
penoip  naorii,  1004. 

maicma,   eppcop  asup  comopba  mainipDpec  buicce,  bo    6c 
1039. 

TTlainipbip  cuama. — Capcac  .1.  an  pen  eppcop;   pec  Tilocuba 
maoi  14. 

meachup  cpuim. — popannan,  eppcop  rileciup  cpuim,  751. 

mugna. — lllaolpoil,  eppcop  mugna,  992. 

Oipgiall,   no   Gipsioll. — Qob  ua   liGocaig  eppcop  Qipsiallc, 
quieuic  1369. 

Oppaige. — TDuncab,    balca  Diapmaba,    eppcop    7  Saoi,    agup 
ollaiii  Oppaige,  9  *  * 


'  Magh-cremhchoille.    Not  identified.  ^  Mayo,  barony  of  Clanmorris,  county 

The  name  Magh-creniliclioille  signifies  Mayo. 

"the  plain  of  the  ■nlLd-garlie  -wood."  *  Four  M. ;  731,  Ann.  Ult. ;  731  Tig. 

Cremhchoill  -was  the  ancient  name  of  ^  Mart.  Doneg. 

the  parish  of  Cranfield,  harony  of  Upper  ^  See  under  Imleach-Brochadha. 

Torme,  coiinty  of  Antrim.      See  Eeeves'  ^  Ann.  Ult.,  and  lY.  M. 

"  Down  and  Connor,"  p.  8.  ^  ilonasterboice,  county  Louth, 

2  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ^  lY.  M. ;  518,  Chron.  Scot. 


ON  SOME  BISHOPS  OE  IRELAND.  123 

MAGH-CKEMncHoiLLE.'  —  Eoghan,  bishop  and  sage  of  Magh- 
Crcmhchoille,  May  31.- 

Magh-Eo.3 — The  PontiiF  of  Magh-E6  of  the  Saxons,  Gerald,  obiit 
726,^  March  13/ 

Brocaidh  of  Imlech-Brochada,  in  Magh-Eo  (or  Magh-Ai),  July  9'"\ 

Aedhan,  bishop  of  Magh-Eo,  768.'' 

Mac-an-Brehon,  bishop  of  Magh-Eo  ;  Mac  "WiUiam  Burk,  i.  e.  the 
Blind  Abbot,  expelled  him. 

Patrick  O'Helidhe,  bishop  of  Magh-Eo,  who  was  put  to  death  in 
CiU-Mochellog,  1579,  for  the  Catholic  faith. 

Manistee-Bute.® — Bute,  i.  e.  Boetius,  bishop  of  Manister,  quievit 
5 2 1,»  December  7.^° 

Buite  (i.  e.  Buadach,  son  of  Bronach). 

Note. — "  The  gentle  birth  of  Colum,  our  cleric, 
To-day  over  noble  Erinn ; 
On  the  same  festival,  it  is  no  vaunting  saying, 
[Is  commemorated]  the  death  of  fail"  Buadach,  son  of 
Bronach." 

Domhnall,  son  of  Macniadh,  abbot  of  Manister-Bute,  a  bishop  and 
holy  elder,  1004.^1 

Macnia,  bishop  and  comarb  of  Manister-Buite,  died  1039. 

MANisTEE-THUAMA.'-^Carthach,  i.  e.  the  old  bishop.  See  Mochuda, 
May  14. 

Meathtis-tetjim.^^ — Forannan,  bishop  of  Meathus-truim,  751.^* 

MuGHNA.i^ — Maolpoil,  bishop  of  Mughna,  992."^ 

OiEGHiALL  (or  Airghiall).^' — Aedh  O'hEothaigh,'^  bishop  of  Air- 
ghiaU,  quievit  1369.i» 

OsEAiGHE.-" — Dunchadh,  foster-son  of  Diarmaid,  bishop  and  sage, 
and  ollave  of  Ossory,  9.^' 

10  Mart.  Mart.  i^  Dunnamanoge,  county  Kildare. 

11  IV.  M. ;  and  Chron.  Scot.  "^  Four  Masters, 

^■i  Manistir-Thttama.    Not  identified.  i"  Diocese  of  Clogher. 

St.  Carthach  the  Elder  was  the  precep-  i«  O'hEothaigh  :  O'Eoetj.  The  IV.  M., 

tor  of  St.  Mochada,  who  is  called  Garth-  and  "Ware  call  him  Aedh  O'NeiU. 

ach  Junior.      See   Lanigan's  "  Eccles.  i^  IV.  M. ;  Ann,  Loch-Ce'. 

History,"  vol.  2.,  pp.  88,  9.  2"  Ossory. 

^^Meathus-truim.     Not  identified.  si  971,  IV.  M. 

»  Fom- Masters. 


124  DE  QriBUSDAM  EPISCOPIS. 

Oomnall  Ua  posapcaig,  eppcop  Oppaise,  quieuic  1178. 

T^aic  (no  pac)  aoTiaig;  TJaic  muige  aonaig  (no  eanaig).  bpu- 
506  eppcop,  "Nou.  1. 

Vlat  t)apcaige  (no  oepcaige). — Codichan  (no  goTnat)  Cachcu), 
eppcop;  niapc.  20. 

Vlat  Libcen.— lollaoan  ua  Gachach,  eppcop,  linn  10. 

"Rac  muipbuil5. — Domansapc  macCachac,  pui  eppcop,  TTIapca 
24. 

Raic  Oppam. — Oppan  eppcop.     peb.  17. 

Rocain. — Qeban  TJacain,  [1]  Qeoan  ua  Concumba,  epipcopi, 
ec  milicep  Cpipci,  m  pace  cfuieuepunc,  asup  Saepmug  Canaig 
bulb,  787. 

TJacColpa. — Gppcop  Cappach  (a  Raic  Colpa),  cepo  parpaic; 
(ap  6  cue  comaom  00  pacpaic  pe  necc) ;   Qppil  14. 

"Rac  m6p  llluige  cuaip5ipc. — Lusaib  eppcop,  Occob.  6. 

■Rac  na  neppcop. — Qo&  glap,  Clongup.     peb.  16. 

l^ac  l^onain. — Ronan,  eppcop  1  l^aic  Ronam,  m  uib  Cellaig 
Cualann. 

Rac  pfche. — 6o5an  eppcop  Racha  pfche,  quieuic  cipca  annum 
615. 

Reachpa. — piann  mac  Ceallaish,  mic  CpunnOmdil,  eppcop 
"Rechpaibe,  quieuic  734. 

"Roiti. — Sr^SOiP  Roma,  TTIapca  12. 

pupa  Qipne  po  gab  abbame  R6ma  cap6p  SP^S'^M'')  ^c 
cecepa. 

Rop-ailicpe. — paccna  eppcop,  .1.  mac  TTIonsais  a  Rop  ailicpe. 
au5.  14. 


1  Four  Masters.  *  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

*  Raymocliy,  barony  of  Raphoe,  coiin-  '  RatJi^Ossain.  iSfe  under  Ath-Truim. 
ty  of  Donegal.  ^^  Rahin,  King's  County. 

3  Not  identified.  'i  -E'«Hct'/i-ffe/M,i.e.  "theblackmarsh," 

*  Mart.  Doneg.,  and  Mart.  Taml.  now  Annagh-duff,  near  Drumana,  county 

5  RatUihen,    barony     of     Balliboy,  Leitrim. 

King's  County.  12  Four  Masters. 

6  Mart.  Doneg.  and  Mart,  Taml.  i^  Raholp,   barony  of  Lecale  Lo-wer, 
'  Magbera,  county  Down.  county  Down. 


ox  SOME  BISHOrS  OF  IRELAND.  125 

Domhnall  O'Fogarty,  bishop  of  Ossory,  quievit  1178.^ 

Raith-  (or  Rath)  -aenaigh  ;  Rath-Maighe-aenaigh,  (or  Eanaigh).^ — 
Brugach,  bishop.     November  1. 

Rath-Daethaighe  (or  Derthaighe).' — Cathchan  (or  perhaps  Cath- 
chu),  bishop  ;  March  20.* 

Rath-Libhthex.^ — lolladan,  descendant  of  Eochaidh,  bishop,  June 
10.8 

Rath-mitiebuilg/ — Domangart,  son  of  Eochaidh,  an  eminent  bishop, 
March  24.8 

Rath-Ossain.^ — Ossan,  bishop,  February  17.| 

Eathain. — ^"Aedhan  of  Rathain,  [and]  Aedhan,  son  of  Cucumba, 
episcopi  et  milites  Christi,  quieverunt,  andSaermugh  of  Eanach-dubh," 
787.1- 

Rath-Colpa." — Bishop  Tassach  (in  Rath-Colpa),  Patrick's  artist ; 
(it  was  he  that  gave  the  communion  to  Patrick  before  his  death); 
April  14." 

RATH-MOK-ircriGHE-TrAiscAiRT.'^ — Lughaidh,  bishop,  October  6.'^ 

Rath-ka-nepscob.'^ — Aodh  Glas,  and  Aongus,  February  16.^* 

Rath-Ronain." — Ronan,  bishop,  in  Rath-Ronain  in  Ui-Cellaigh- 
Cualann. 

Rath-sithe.^" — Eoghan,  bishop  of  Rath-sithe,  quievit  circa  annum 
615.=' 

Reachea.-^ — Flann,  son  of  Cellach,  son  of  Crundmael,  bishop  of 
Reachra,  went  to  his  rest  734.=^ 

Rome. — Gregory  of  Rome,  March  12. 

The  Pope  of  Ara^*  got  the  abbacy  of  Rome  after  Gregory,  &c. 

Ros-Ailitee.^^ — Fachtna,  bishop,  i.  e.  the  son  of  Mongach,  of  Ros- 
Ailitre,^^  August  14.^' 

1*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ''  Four  Masters. 

1*  Rattoo,  county  Kerry.  ^*  Fojje  of  Ara.     See  under  Ara-  ( Ael- 

16  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  chu,  son  of  Faelchu). 

'7  Not  known.  ^^  Ros-Ailitre.      Eosscarbery,  county 

18  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  Cork. 

19  Rath-Ronain,  county  Wicklow.  *^  Ros-Ailitre.    The  Mart.  Doneg.  de- 

20  Rashee,  barony  and  county  of  An-       scribes    this    Fachtna,    whose  festival 
trim.  occurs   on   the    14th  of  August,   as   of 

21  617,  Four  Masters.  Dairiuis-Maelanfaidh,  countyWaterford, 

22  Lambay,  county  Dublin.  »"  Mart.  Doneg. 


126  DE  QUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

Rop  baipenn Cuipican  (no)   Cipiac  eppcop  asup   ab  l^uip 

menn,  no  "Ruip  baipenn.     TTlapca  16. 
"Rop  menn. — pec  Rop  baipenn. 
"Rop  Comain.— Siatjal  eppcop  ip  ob  puip  Comoin,  cfuieuic,  813. 

Ge6  mac  piansupa,  eppcop  l^uip  Comain,  872. 

Rop  cpe.— Ipaac  Ua  Cuanam,  eppcop  Gle  Ruip  cpe,  65  agup 
dpt)  p§n6ip  aipcep  ITIurhan,  quieuic  1161. 

Rop  t>eala. — Sen  pacpaic,  eppcop  ip  ob  "Ruip  beala  1  THuis 
Lacha,  Qug.  24. 

Saigip. — Ciapan  Saigpe,  eppcop  baoi  in  Gpinn  pia  pacpaic, 
TTlapca  5. 

niebpan  eppcop,  lum  6. 

Copmac  eppcop  Saigpe,  907. 

Sa;can. — Qoban  eppcop  Sa;can,  quieuic  cipca  annum  650. 

SiD  cpuim. — Gppcop  Gape,  Tlou.  2. 

Slame. — Gppcop  Gape,  Nou.  2. 

"Niallan,  eppcop  Slame  quieuic  867- 

Copmac  mac  Glat)ai5,  eppcop  Slame,  867. 

niaelbpigce,  eppcop  Slame,  875. 

Slebce. — piacc,  eppcop  Slebce,  Occob.  12;  t)ip5iobal  pacpaic. 

Clot),  eppcop  Sleibce,  699  ;  peb.  7. 

Sliab  lias Gppcop  Qe6  mac  bpic  6  pliab  Liag;  Nou.   10; 

quieuic  588. 

Sopt). — niaolmuipe  Ua  Camen,  esnaib  agup  eppcop  Suipt) 
Coluim  cille,  quieuic  1023. 

Siol  niuipebaig. — 5^0  aic  imbf  eppcop  piol  llluipet)ai5  (et>  ay 
mian  Dapoile  ap)  eppcop  Oilepin;  gibed  ni  pilimpi  Ian  bilep  bepm 
in  506  aen  aimpip. 


1  Eos-Bairenn.     Not  identified.  i"  Mart.  Taml. 

2  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  11  SeirkeeraD,  in  the  King's  County. 

3  Roscommon.  i-  Mart.  Doneg.  and  Mart.  TamL 
«  813,  Four  Masters.  i^  Mart,  Doneg.  and  Mart.  Taml. 
5  IV.  M. ;  873,  Ann.  Ult.  '♦  Four  Masters. 

^  Roscrea,  county  Tipperary.  i*  Saxan.     England. 

'   aipcep  inuTTian,  i.  e.  Ormond.  '6  643  =  651,  Chron.  Scot. 

8  lY.  M.  1"  Near  Trim,  county  Meath. 

'  Rosdalla,  county  "Westmeath.  '3  See  under  Baile-Slaine. 


0^^  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  127 

Ros-Baieexx.' — Cuiritan,  or  Ciriac,  bishop  and  abbot  of  Ros-mcnn, 
or  Ros-Bairenn,  March  16.^ 

Ros-iiENN.     See  Ros-Bairenn. 

Ros-CoMAiN.^ — Siadhal,  bishop  and  abbot  of  Ros-Comain,  quievit 
813.^ 

Aedh,  son  of  Fiangiis,  bishop  of  Ros-Comain  872.' 

Ros-CKE.'' — Isaac  O'Cuanain,  bishop  of  Ele  of  Ros-cre,  virgin,  and 
arch-elder  of  East  Manster/  quievit  1161.* 

Ros-DELA." — Old  Patrick,  bishop  and  abbot  of  Ros-dcla,  in  Magh- 
Lacha,  August  24.'° 

Saighie." — Ciaran.  of  Saighir,  a  bishop  who  was  in  Erinn  before 
Patrick ;  March  5.'- 

Medran,  bishop,  June  6.'^ 

Cormac,  bishop  of  Saighir  907." 

Saxan.'* — Aedhan  bishop  of  the  Saxons,  quievit  circa  annum  650.'^ 

SiDH-TETJiM.'^ — Bishop  Erc,  Nov.  2.'*^ 

Blaine." — Bishop  Erc,  Nov.  2. 

Niallan,  bishop  of  Slane,  quievit  867.-° 

Cormac,  son  of  Eladach,  bishop  of  Slane,^^  867. 

Maelbrighte,  bishop  of  Slane,  875.- 

Slebhte.-^ — Fiacc,  bishop  of  Slebhte,  October  12.'-^ 

Aedh,  a  disciple  of  Patrick,  bishop  of  Slebhte,  699  j-^  Feb.  7. 

Sliabh-Liag.-" — Bishop  Aedh  Mac  Brie,  from  Sliabh-Liag,  Nov. 
10;27  quievit  588.=^ 

SoED.^^ — Maelmuire  O'Cainen,  sage  and  bishop  of  Sord-Coluim- 
Cille,  quievit  1023.^° 

SioL-MuiEEDHAiGH.^' — Wherever  a  bishop  of  the  Siol-Muiredhaigh 
may  be,  some  are  of  opinion  he  is  bishop  of  Elphin.  However,  1  am 
not  fuUy  sure  of  this  at  all  times. 


'•  Slane,  in  the  coxinty  Meath.  24  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

«o  Four  Masters.  -^  698,FoiirMasters;  696  =  699Cliron. 

21  Slane.    The  Ann.  of  the  Four  Mast.  Scot. 

(867),  and  Ann.  Ult.  (861),  state  that  20  Slieve- League,  county  Donegal. 

Cormac,  son  of  Eladach,    was    bishop  27  Mart.  Doneg. 

and  abbot  of  Saighir,  or  Seirkieran.  as  ly.  M. ;  and  Chron.  Scot. 

22  847,  lY.  M. ;  876,  Ann.  Ult.  29  Swords,  county  of  Dublin. 
^Slebhte.     Slatey,     in    the  Queen's  ^o  ly.  M.;  1021,  Chron.  Scot. 

County.  31  Diocese  of  Elphin. 


128  DE  QTJIBrSDAM  EPISCOPIS. 

Camlacca. — niaoljiuam  eppcop  Camlacca,  787:  nip  hiceab 
peoil  a5up  nfp  hfbe&  lionn  05  mancaib  TTlaoilpuain  pe  a  p6  p6n; 
lull  7. 

GocaiO  eppcop  Camlacca,  quieuic  807. 

Coppa  eppcop  Camlacca,  quieuic  872. 

Copniac  eppcop  Camlacca,  962. 

Cponnniaol  ab  bes  Gpenn,  ogup  eppcop  asup  pepleginn  Cani- 
lacca,  964. 

Ssanolam  eppcop  agup  ab  Camlacca,  913. 

1ope]b  eppcop  Canilacca  niaoilpuam,  Gnaip  5. 

Gocait),  eppcop  agup  ab  Camlacca,  Gnaip  28. 

Qipenndn  (no  Gpenndn),  eppcop  Camlacca,  peb.  10. 

Camlaccmenamn.  Cpiljp  bo  bpecnaib  annpo  .1.  NapaO,  beoan 
eppcop,  ip  Tlleallan  6  Camlacc  nienain,  05  Loc  bpicpenn  in  Uib 
Gchac  Ulab  [n]6  o  Canilacca  TJi  ITIail. 

Camnac  buaba. — Un  neppcoip  oCamnac  buaba,  luil.  21. 

Ceag  baoicin baoicin  eppcop,  peb.  19. 

Ceag  Callam. — Cecepnac  eppcop  6  cig  Collain,  cfuieuic  m  hi 
ina  oilicpi,  1047. 

Ceag  Connam. — Connan,  eppcop  o  cig  Connam  1  cOpemcan- 
nuib,  lum  29. 

Ceag  t)d  cua. — Gppcop  Gen  mac  rilaine,  a  CC15  t)dcua  mic 
"Nemain. 

Ceag  Oioma. — Gppcop  "Dioma  mac  Senaig,  bo  pocapcuib  a 
CC15  (no  6  615)  t)ioma. 

Ceac  niocua — Copspac  mac  rDaoilmoceipge,  eppcop  cige 
TTIocua  a5up  na  Comann,  931. 

Ceac  moling. — moling  Luacpa,  eppcop,  696,  luin  17: 

1  Tallaght,  county  Dublin.  "  Tamlacht-Menainn  ;    this    was    in 

2  Four  Masters.  the  parish  of  Ahaderg,  county  Down, 

3  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  where  there  is  a  townland  now  called 
■*  lY.  M.  Meenan.     See  Reeves's  "  Down  and  Con- 

5  IT.  M. ;  Ann.  Ult.  nor,"  p.  113. 

6  IV.  M.  12  Loch-Bricrenn.     Lough  Brickland, 

7  IV.  M. ;  914,  Chron.  Scot.  Co.  Down. 

8  Mart.  Doneg-  and  Mart.  Taml.  i3  JJi-Echadh-Uladh.  Iveagh,  county 
^  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  Down. 

10  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 


ON  SOME  BISHOPS  OF  IRELAND.  129 

Tamlacift,^ — Maolruain,  bishop  of  Tamlacht  789.*  Meat  was 
not  eaten,  nor  ale  drunk,  by  Maelruain's  monks  during  his  own  time : 
July  7.^ 

Eochaidh,  bishop  of  Tamlacht,  quievit  807/ 

Torpa,  bishop  of  Tamlacht,  quievit  872.^ 

Cormac,  bishop  of  Tamlacht,  962." 

Cronmael,  abbot  of  Beg-Eri,  and  bishop  and  lector  of  Tamlacht, 
964.     See  under  Beg-Ere. 

Sgandlan,  bishop  and  abbot  of  Tamlacht,  913.' 

Joseph,  bishop  of  Tamlacht-Maolruain,  Jan.  5.^ 

Eochaidh,  bishop  and  abbot  of  Tamlacht,  Jan.  28.^ 

Airennan,  or  Erennan,  bishop  of  Tamlacht,  Feb.  10.^° 

Tamhlacht-Menainn." — Three  of  the  Britons  here,  viz.,  Nasad, 
Beoan,  a  bishop,  and  Meallan,  from  Tamlacht-Menainn  at  Loch-Bric- 
renn,i2  in  Ui-Echach-Uladh,'^  or  from  Tamlacht-Ui-Maille. 

Tamhnach-bijadha.i^ — Seven  bishops  from  Tamhnach-buadha,  July 
21."^ 

Teach-Baithin.^" — Baothin,  bishop,  February  19. i=' 

Teach-Callain.^^ — Cethernach,  bishop,  from  Tech-Collain,  quievit 
at  Hy,  during  his  pilgrimage,  1047.^^ 

Teach-Conjtain."" — Connan,  bishop,  from  Tech-Connain  in  Crim- 
thann,  June  29.-^ 

Teach-Dactja.22 — Bishop  Cen,  son  of  Maine,  from  Tech-Dachua 
mic  Nemain. 

Teach-Dioha. — Bishop  Dioma,  son  of  Senach,  of  the  Fotharta, 
in  Tech -(or  from  Tech) -Dioma. 

Teach-Mochua.23 — Cosgrach,  son  of  Maelmocheirghe,  bishop  of  Tech- 
Mochua  and  the  Comauns,  931." 

Tea CH-MoLiNG.=^— Moling  Luachra,  bishop,  696,^"  June  17." 

1*  Not  identified.  21  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

15  Mart.  Taml.  and  Mart.  Doneg.  22  Ticknevin,     barony     of    Carbery, 
••5  Tibohine,  county  Roscommon.                county  Kildare 

"  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  ^^  Timahoe,  Queen's  County. 

18  Stackallan,  county  Meatb.  '*  Four  Masters. 

19  Fom- Masters;  1045,  Chron.  Scot.  "  St.  MuUin's,  county  Carlow. 

20  Teach-Connain.  Locality  uncertain;  ^^  lY.  M. ;  693,  Cbron.  Scot. 
but  it  was  probably  situated  in  Crini-  ^'  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 
thann,  in  Meath. 

IR.  MSS.   SEK.  —  VOL.  I.  3 


130  DE  QUIBIISDAM  EPISCOPIS. 

Ceac  na  coinaipce. — Un.  neppcoip  6  cig  na  coiiiaipce,  TTIaoi 
27. 

Ceach  Calldin. — CiUfn,  eppcop  6  cig  Caldin  m  Qipjiall,  ITlooi 
27. 

Cip  6onaill. — Gppcop  cfpe  ChonuiU  .i.  Ti]a^  Ounsai^le),  t»ecc 
1366. 

Cfp  X)a  slap. — Qi&be,  eppcop  ip  ab  cfpe  ba  glaip,  Hlaoi  24. 

OuncaO  mac  Ceallaig,  eppcop  ip  ab  Cipe  t)a  glaip,  963. 

Cip  Gogam. — 5'oUa  an  coimt)et)  O  Ceapballam,  eppcop  cfpe 
heogain,  1279. 

piiopinc  6  Ceapballam,  eppcop,  cfpe  hGogam,  cfuieuic  1293. 

Cip  poip.— Caipeall  eppcop,  i  Cfp  poip,  1ufn  13. 

Cobap  bhfpin,  i  cctp  piaccpac  muai&e  lap  niapsaig.  bipui 
eppcop,  Oecem.  3. 

Colon. — Ciapan,  eppcop  Colain,  919. 

Cpepot). —  popannan,  pcpiba,  eppcop  Cp6oit),  quieuic  769. 

Go&,  peple^int)  agup  ab  CpepoiGe,  eppcop,  eccnai5,  ajup 
oilicpec,  1004. 

Cua&  nidma. — Cat)5  ua  Longapcain,  eppcop  Cua&  lilljman, 
quieuic  1161. 

Cuaim  t>a  uclann. — pepoomnac  (.i.  mac  Caoiiiam),  eppcop 
CuaniG  t)a  ualann,  anno  Domini  781 ;  luin  10. 

Cuaim  mup5pai5e. — Ooriiaingm  (no  Dariiaifigin),  eppcop,  6 
Cuaim  l1lup5pai$,  bepbpacaip  bpennumn,  Qppil  29. 

Cuaipgipc  Laisen. — Cionaoc  Ua  TJonam,  eppcop  ^li^''^^©  ba 
lacho  asup  cuaipsipc  Laigen,  quieuic  1173. 

'   Teach-na-comairce.    Parish  of  Clon-  ^  TeiTVglass,  county  Tipperary. 

leigh,  county  Donegal.  ®  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

2  Mart.    Taml. ;    28    March,     Mart.  ^  Four  Masters. 

Doneg.  "^  Tir-Eoghain ;   i.  e.  the  diocese  of 

3  Tyhallen,  county  Monaghan.  Derry. 

*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml.  "  Ann.  Loch-Ce ;  and  IV.  M. 

*  Tir-Conaill ;     i.  e.   the    diocese  of  '^  Ann.  Loch-Ce;  and  lY.  M. 
Raphoe.                                                                 '^  In  the  county  Monaghan. 

^  Four  Masters  ;  Ware.  '*  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 


ox  SOME  BISHOrS  OF  IRELAXD.  131 

Teach-na-ComairceJ — The  seven  bishops  from  Tech-na-comairce, 
May  28.- 

Teach-Talaix.^ — Cillin,    bishop,  from   Tech-Tallain  in   Airgliiall, 
May  27.* 

TiR-CoNAiLL.* — The   bishop   of  Tirconnell,    i.  e.   Mac  Dunghaile, 
died  1366.« 

TiE-DA-GLAS.^ — Aidhbhe,    bishop    and   abbot  of   Tir-da-glas,   May 
24. » 

Dunchadh,  son  of  Cellach,  bishop  and  abbot  of  Tir-da-glas,  963.' 

TiR-EoGHAiN.i"  —  Gilla-an-Coimdedh    O'Carolan,   bishop   of  Tir- 
Eoghain,  1279." 

Florence  O'Carolan,  bishop  of  Tir-Eoghain,  quievit  1293.'^ 

TiE-Rois.'3— Carell,  bishop  in  Tir-Rois,  June  13.'* 

ToBAE-BiEiN,  in  Tir-Fiachrachofthe  Moy,  behind  I askagh  (Easky, 
Co.  Sligo).     Birin,  bishop,  December  3.'^ 

ToLAX.'" — Ciaran,  bishop  of  Tolan,  919.'" 

Teefod.^^ — Forannan,   scribe,  bishop  of  Treoid,  went  to  his  rest 
769.19 

Aedh,  lector  and  abbot  of  Treoid,  a  bishop  and  learned  man,  and 
pilgrim,  1004.^" 

Tuadh-Mtjmha.2' — Tadhg  O'Lonergan,  bishop  of  Thomond,  went 
to  his  rest  1161. 

TrAiM-DA-TJALANX." — Ferdomhnach  (i.e.  sonof  Caomhan),  bishop  of 
Tuaim-da-ualann,  anno  Domini  78 1,'"^  .June  10.^^ 

Tuaim-Musceaighe." — Domhainghin,   or  Damhainghin,  bishop   of 
Tuaim-Muscraighe,  brother  of  Brenainn,  April  29.-^ 

Txjaisgebt-Laighen.^^ — CionaothO'Ronan,  bishopofGlenn-da-locha, 
and  of  Xorth  Leinster,  quievit  1 1 73.-* 

'  '■>  Mart.  Doneg.  22  Tuam,  county  Galway. 

"5  Dulane,  near  Kells,  county  Meath.  22  Mart.  Doneg. ;  777,  IV.  M. 

"  Four  Masters ;  920.  24  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

i«  Trevet,  barony  of  Skreen,  county  25  Tomes,  barony  of  West  MuskeiTv, 

Meath.  county  Cork. 

>«  IV.  M.  26  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

20  IV.  M.;  1003,  Chron.  Scot.  27  Xorth  Leinster,  i.  e.  the  diocese  of 

2 '   Tuadh-Mionha  ;  i.  p.  the  diocese  of  Glendalough. 

Kilfenora.  2*  Four  Masters. 


132  DE  QUIBUSDAM  EPISCOPIS. 

CuluiS  fcapbui&.— eppcop  Calb,  6  Culai$  6apbui&  i  menna  Cipe 
in  Ibin^c,  enaip  26, 

Ua  bpium. — Cuacal  O  Connaccaig,  eppcop  Ua  mbpiuin, 
quieuic  1179. 

"Ua  Cennpelais. — Qnc  eppcop  Ua  Caccam,  .i.  aipt)  eppcop  Ua 
cCennpiolaig,  quieuic  1135. 

Ua  consbail. — pachcna  eppcop  on  ua  conjbail,  Gnaip  19. 

Ua  ppiacpac. — lomap  Ua  TJuaDain,  eppcop  6  ppiacpac, 
quieuic  1176. 

One  eppcop  O  Ceallaig,  .i.  eppcop  O  ppiacpac,  quieuic  1216. 

gioUa  ceallaig  O  Ruaiofn,  eppcop  O  ppiacpac,  quieuic  1254. 

maolmaipe  O  Conmaic,  eppcop  O  ppiacpac  ip  cinel  Qeba, 
quieuic  1225. 

Ua  rnaine. — lllaoliopa  mac  an  baipD,  eppcop  Ua  lllame, 
quieuic  1174. 

Ual^ell.— lllocca  eppcop  Ua  Uell,  asup  pasapcOpOa  lllacha, 
924. 

Ula&. — lllaoliopa  mac  an  cl^pig  cuipp,  eppcop  Ulab,  quieuic 
1175. 

Jiolla  t)omnai5  mac  Copniaic,  eppcop  Ulab,  quieuic  1175. 

1  Tullycorbet,  coxinty  Monaghan.  '   Supposed  by   some   to  be  Xavan, 

*  Mart.  Taml.  county  Meatb. 

3   Ui-Briuin  ;  i.  e.  the  diocese  of  Kil-  *  Mart.  Doneg.  and  Mart.  Taml. 

more.  '  Diocese  of  Kilmacduagb. 

^  Four  Masters.  "^  Four  Masters. 

^  Diocese  of  Ferns.  '^  IV.  M. 
6  IV.  M.;  Ann.  Locb-C^. 


O?^  SOME   BISHOPS  OF  IRELAND.  133 

Tltlagh-Carbuid.'- Bishop     Calbh,     from    Tulach-Carbaid,     in 
lEenna-tire  m  IJi-Meith,  January  26.^ 

Ui-ERiiiiN.3-Tuathal  O'Conuachty,  bishop  of  the  Hy-Briuin,  went 
to  his  rest  1 1 79.^ 

Ui-CENKSKLAiGH.^'-The  bishop  O'Cattaii,  i.  e.  the   arch-bishop   of 

Ui-Cennselaigh,  qnievit  1135." 

UA-CoNGBnAiL.'— Fachtna,  bishop,  from  Ua-Congbhail,  Jan.  19.8 
Ui-FiACHKAcn.''— lomhar   O'Ruadhain,    bishop   of  Ui-Fiachrach 

(luievit  1176.'"  ' 

Bishop  O'CeUaigh,  i.e.  bishop  of  the  Ui-Fiachrach,  quievit  1216  " 
GiUa-Cellaigh   O'Euaidhin,    bishop   of  the  Ui-Fiachrach,  quievit 

Maolmuire  O'Conmaic,  bishop  of  Ui-Fiachrach  and  Cenel-Aedha 
quievit  1225."  ' 

UA-MAixE."-Mael-Isa  Mac-a-Ward,   bishop  of  Ui-Maine,  quievit 
1174.'= 

Ua  ^EiLL.'«-Mochta,   bishop  of  the  O'^eHls,   and  priest  of  Ard- 
Maeha,  924'^ 

Uladh.'«  _  Maoliosa    Mac-an-Clerigh-chuirr,    bishop    of  Uladli 
quievit  1175.'" 

Gilla-domnaigh  Mac  Cormaic,  bishop  of  Uladh,  quievit  1 175.2" 

12  1253,  Foiir  Masters.  16  The  O'Neills. 

'^  ^^'  1^  Four  Masters. 

H  Ua-Maine  ;  i.  e.  the  diocese  of  Clon-  is  Ulster,  or  the  diocese  of  Dou-n. 

''^'"  '^  Four  Masters  ;  Anu.  Loch-Ce. 

'5  1173,  Four  Masters.  20  ib 


IE.  llss.  SER. — VOL.    I 


IV.— TAIN  BO  FRAICH. 

From  MS.  H.  2,  18  {fol.  183,  et  seqq.),  in  the  Library  of  Trinity  College, 

Dublin. 

Translated  and  Edited  by 
J.  O'BEIKNE  CEO  WE,  A.B. 

The  following  hitherto  inedited  romantic  specimen  of  Irish  life  in  the 
first  centui'y  is  taken  from  the  oldest  portion  of  the  "  BookofLeinster," 
a  compilation  of  the  twelfth.     The  subject  is  this  : — 

Froech,  son  of  Idath  (a  chieftain  of  Eirros  Domno,  in  the  present 
county  of  Mayo),  and  of  Befind,  a  Side  lady,  has  come  to  learn  that  he 
is  loved  by  Find-abair,  daughter  of  Ailill  and  Medb,  king  and  queen  of 
the  Connachta.  He  accordingly  resolves  to  visit  her  parents  in  their 
palace  of  Cruachu,  now  Rathcroghan,  in  the  county  of  Roscommon, 
and  formally  demand  her  hand  in  marriage.  Before,  however,  pro- 
ceeding on  his  journey,  his  friends  say  to  him  that,  as  Boand,  the  Side 
governess  of  the  Boyne,  was  his  mother's  sister,  it  would  be  well  for 
him  to  call  on  her  at  her  palace  in  Mag  Breg,  and  request  her  to  fit 
him  out  suitably  for  the  occasion.  He  does  so,  and,  with  his  request 
fully  granted,  sets  out  for  Cruachu. 

The  equipment  of  Froech's  cavalcade  was  grand  in  the  extreme. 
Gold  and  silver,  carbuncle  and  other  precious  stones,  glittered  on  man 
and  horse;  but  the  most  curious  beings  in  this  train  were  the  three  Side 
harpers,  the  sons  of  TJaithne  and  Boand.  Their  origin,  name,  form, 
and  dress  are  fully  described,  and  in  note  (12)  I  have  endeavoured 
to  give  an  interpretation  of  this  figurative  description.  The  approach 
of  Froech  and  his  suite  was  duly  annoimced  by  the  watchman  in  Dun 
Cruachan ;  and  as  these  visitors  from  the  Side  approached,  such  was 
the  delicious  odour  which  perfumed  the  air  around,  that  several  of  the 
family  of  Cruachu  died  of  the  efi'ect. 

Among  all  nations,  the  presence  of  divinities  was  accompanied  and 
attested  by  a  supernatural  perfume  :  and  in  our  ancient  tale,  the  Side 
are  always  thus  introduced.  In  tropical  lands,  in  India,  for  example, 
the  deities  when  appearing  to  mortals  exhibit  also  other  characteristics, 
such  as  garlands  of  flowers,  blooming  and  erect,  as  a  symbol  of  immor- 


TAIN  BO  FRAICH.  135 

tality ;  this  symbol  with  our  Sid^  is  the  never-fading,  green  tunic  or 
head-dress. 

Froech  enjoyed  the  hospitality  of  his  sovereigns  for  some  weeks, 
and  then  preferi'ed  his  suit  in  due  form  :  the  dowry,  however,  asked  of 
him  he  deems  too  much,  and  so  takes  his  leave  abruptly.  Meantime 
he  had  arranged  everything  with  Find-abair;  and  though  Ailill 
tried  to  have  him  drowned  in  the  Brei,  a  river  adjoining  the 
palace,  the  kindness  of  his  lady-love  and  the  power  of  his  divine 
mother  saved  him.  The  king  and  queen,  finding  him  thus  favoured, 
express  regret  for  their  conduct  towards  him,  make  their  peace  with 
him,  and  offer  him  their  daughter,  as  soon  as  he  should  come  back  and 
join  them  in  their  intended  spoil  of  the  cows  of  Cualnge.  He  accepts 
the  offer,  and  bids  farewell. 

On  arriving  at  his  mother's  house,  Froech  learns  that  plunderers 
from  the  Alps  had  carried  off  his  wife,  his  three  sons,  and  his  cows, 
and  this  is  the  origin  of  the  title  of  our  tale — "  The  Spoil  of  the  Cows 
of  Froech."  The  reader  must  not  be  surprised  to  find  that  our  hero, 
though  a  suitor  for  the  hand  of  Find-abair,  had  already  a  w^ife  and 
family.      To  understand  this,   he  must  study  life  in   ancient  Eriu. 

Froech  consulted  his  mother  in  his  present  difficulty.  She  tried  to 
dissuade  him  from  the  attempt  to  recover  the  stolen  property,  but  he 
declined  to  take  her  advice.  Accompanied,  accordingly,  by  Conall 
Cernach,  one  of  the  three  great  champions  of  the  IJlaid,  he  sets  off  for 
the  Alps,  brings  back  his  wife,  his  children,  and  his  cows ;  and  then, 
agreeably  to  promise,  joins  in  the  Tain  Bo  Cualnge,  in  which  expedi- 
tion he  perishes  by  the  hands  of  his  brother  demigod,  Cu  Chulaind. 


udiN  bo  ppaich. 


FR06C  mac  loaich  Do  Chonnachcaib — mac  pibe  bo  b6pinb  a 
Sftiib :  bepb-piup  pibe  bo  bomb.  Ip  h6  laec  ip  dilbem 
pobtji  bo  pepaib  h6penb  i  Qlban,  ace  ni  ba  pucam. 
"Dobepc  a  macaip  bt  ba  b6c  bo  app  inc  Sfb :  ic  6  pinba,  di-bepja. 
b6i  cpebab  maic  oca  co  cenb  occm  bliabna  cen  cabaipc  mna 
cuca.  Coica  maic  ptg  pop  6  Itn  a  ceglaic  :  comdip,  comcuc- 
pumma  ppip  ule  ecep  cpuch  i  cope.  Capchai  pinb-abaip,  in^en 
Qilella  -]  niebba,  ap  a  ippc6laib.  Qbpiabap  bopuin  oc  a  CG15. 
TJopu  Idn  hGpiu  1  Qlbu  bi  a  allub  -|  bi  a  pcelaib. 

lap  puibiu  bocopapcap  paip  bul  bo  acaUaim  na  1111151710  :  im- 
mapopaib  ppi  a  muncip  ant  pin.  "  Ciagap  uaic  bin  co  piaip  bo 
machap  co  cucchap  nt  bo  6cuc  insancac  1  be  apcebaib  Sfbe  buic 
nabi."  Luib  lapum  co  piaip  .1.  co  bomb,  com  biJi  im  ITIas  bpeg, 
1  bobepc  coicaiciii  bpaccn  50pm  -\  ba  copmail  cec  ae  pi  pin- 
bpuitien  boile,  1  cecheopa  oa  bub-glappa  pop  cec  bpucc,  1  milec 
bep55-6ip  la  cectti  bpacc  :  1  lenci  bdn-gela  co  cuas-mflaib  6ip 
impu.  Ocup  coica  pctachn  apgbibe  con  fmlib,  ec  cambel  pt^- 
chi^i  il  laim  cec  ae:  ^  cofca  pemmanb  pm-bpume  ap  cecn  ae. 
Cofca  copacc  bi  6p  poploipcclii  m  cecn  ae :  epmiciuba  bi  cliapp- 
mocul  poib  antp,  -|  ip  bi  lecaib  losmaipib  an  aiptapn  :  nolapcaip 
m  aibche  amail  becfp  puichni  gpem. 


Ocup  coica  claibebn  6p-buipn  leo,  -|  jabap  boc-glap  p6  puibi 
cec  pip,  1  beilge  6ip  ppiu  ;  maellanb  ap^saic  co  clucmiu  6ip  po 
bpa5ic  cec  eich.  Coica  acpann  copcpa  co  pnachib  apgaic  epcib, 
CO  ptblaib  6ip  1  ap5aic  1  co  cenb-milaib.  Coica  eclapc  pm- 
bpume  com  baccdn  opba  pop  cmn  cec  ae.  Ocu]'  pecc  mil-corn  1 
plabpabaib  apsaic,  1  iibulln  6ip  ecep  cecn  ae.      bpoca  cpebumai 


THE  SPOIL  OF  THE  COWS  OF  FROECH. 


FROECH',  son  of  Idath  of  the  Connachta — a  son  he  to  Befind  from  the 
Side":  a  sister  she  to  Boand^  He  is  the  hero,  who  is  the  most 
beautiful  that  was  of  the  men  of  Eriu  and  of  Alba,  but  he  was  not  long- 
lived.  His  mother  gave  him  twelve  cows  out  of  the  Sid :  they  are  white- 
eared.  He  had  a  good  residence  till  the  end  of  eight  years  without  the 
bringing  of  a  "woman  to  him.  Fifty  sons  of  kings — it  was  the  num- 
ber of  his  household,  co-aged,  cosimilar  to  him  all  between  form  and 
dress.  Find-abair*,  daughter  of  Ailill  and  Medb,  loves  him  for  the 
great  stories  about  him.  It  is  declared  to  him  at  his  house.  Eriu 
and  Alba  were  full  of  his  renown  and  of  stories  about  him. 

After  this  going  to  a  dialogue  with  the  daughter  fell  upon 
him:  he  discussed  that  matter  with  his  people.  "Let  there  be  a 
message  then  sent  to  thy  mother's  sister,  so  that  a  portion  of  wondrous 
robing  and  of  gifts  of  Side  be  given  thee  from  her,"  He  goes  accord- 
ingly to  sister,  that  is,  to  Boand,  until  he  was  in  Mag  Breg^  and  he 
carried  away  fifty  blue  cloaks,  and  each  of  them  was  like  to  the 
findrnim^  of  a  work  of  art,  and  four  black-grey  ears  on  each  cloak, 
and  a  brooch  of  red  gold  with  each  cloak  ;  and  pale-white  shirts  with 
loop-animals  of  gold  around  them.  And  fifty  silver  shields  with 
edges,  and  a  candle  of  a  king-house  in  the  hand  of  each  of  them 
[the  men]  :  and  fifty  studs  of  findruine  on  each  of  them  [the  shields]  : 
fifty  knobs  of  thoroughly  burned  gold  in  each  of  them  :  pins  of  car- 
buncle under  them  from  beneath,  and  their  point  of  precious  stones. 
They  used^to  light  the  night  as  if  they  "were  sun's  rays. 

And  fifty  swords  of  gold-hilt  with  them,  and  a  soft-grey  mare  under 
the  seat  of  each  man,  and  bits  of  gold  to  them  :  bands  of  silver  with  a 
little  bell  of  gold  around  the  throat  of  each  horse.  Fifty  horse-robes 
of  purple  with  threads  of  silver  out  of  them,  with  drops  of  gold  and 
of  silver,  and  with  head-animals.  Fifty  whips  of  findruine,  with 
a  golden  hook  on  the  end  of  each  of  them.     And  seven  chase-hounds  in 

'  This  and  tlie  subsequent  figures  refer  to  tlic  appended  notes. 


138  CaiN  bd  pRQlCll. 

impu  :  no  co  pabi  'oat  nat)  bech  incib.  Hloppeppep  copnaipe  leo 
CO  copnaib  6pt)aib  i  apsbibib,  con  ecaisib  il-badiacaib,  co  mon- 
jaib  opbdib,  ptbbubib,  co  lennaib  ecpaccaib. 


l)acip  cpi  bptjich  pemib  co  mmbaib  ap^bibib  po  t>i6p.  Sceic 
CO  pechul  conbuala  la  cecn  ae,  co  cfp-bachlaib  con  epnabaib 
cpebumai  lapn  a  coebaib.  Cpiap  cpuiccipe  con  6copc  pis  im 
cecn  ae.    "Documldc  app  bo  Chpuacnaib  copp  mt)  ecupc  pin  leu. 

t)opnb6ccai  in  bepccaiD  bi'n  bun  in  can  botjecacap  im  ITlas 
Cpuacan.  "t)ipimm  acciu-pa,"  ol  pe,  "bo'n  btjn  inn  a  Itn.  O 
^abpac  Qilell  "i  ITIebb  plaic,  ni  copcdnic  piain  i  ni  copcicpa  bf- 
pimm  bap  choimiu,  na  bep  pdiniu.  Ip  cunima  lenim  bet)  i  caul- 
chubu  pma  nobech  mo  cenb  lap  m  gaech  bochaec  caippiu.  Q 
bpap  -]  abaipc  bosnt  inc  6c-ldec  pil  anb,  no  conacca-pa  piam  a 
cucpumma.  poceipb  a  bunpais  poucn  aupchopa  uab  :  piu 
cocpt  ]ii  calmam,  nopsaibec  na  pecc  nul-com  con  a  pecc  plabpa- 
t)ib  opsbibib." 

La  pobain  bochiasac  inc  pluais  a  Dtjn  Chpflacan  bi  dn  Decpiii. 
Immupmucac  m  boini  ipp  m  Otjn  con  apcacap  p6  pip  b6c  oc  on 
beicpin.  Caiplen'jaic  in  bopup  m  bijine.  Scoipic  an  eocu  i  lecic 
a  mfl-cona.  Dopennac  na  peccn  a^^e  Do  Rdich  Chpuacan,  i 
pecc  pmcu  -|  pecc  mila  maise,  -\  pecc  copcu  alca,  conbapubacap 
inb  6ic  ipp  mb  auplamb  m  btime.  lap  pain  pochepbac  m  mil- 
com  beb5  im  bpei  :  ^abaic  pecch  bobop-cona.  Oopbepcacap 
bocum  na  apbba  m  bopup  na  ppfm-pdcha.      Oeippicep  ip  pumiu. 

t)ocia5ap  o'nb  pig  bi  an  acallaim.  Imchomapcap  cia  bu  can 
b6ib  :  nobaploint)ec  lapum  lapn  a  ploncib  pfpaib  :  "  ppbec  TTIac 
iDaich  mpo,"  ol  peac.  Rdice  in  peccaipe  ppip  in  pfs  -\  in  pfsnai 
(recte  pisam).  "pochenboib,"  ol  Qilell -j  TTl ebb.  "Ip  bcldcdn  pil 
anb,"  ol  Qilell :  "  ca6c  ipp  in  lepp."  Dolleicchep  boib  cecpamchu 
in  caige.  6t)  a  ecopc  m  caije — pecc-opt)b  anb  ;  pechcn  imt)di 
o  chem  co  ppaij  ipin  cai5  immecuaipt).  Qipinec  Gi  cpebumu  pop 
cec  imbdi  :  auppcapcat)  Deps^-ibaip  p6  mpecc-puncain  uile. 
Cpf  pceill  cpet)umai   in   aulaich  ceca  imbai.      Secc  pcialla  umai 


TAIN  EO  FKAICH.  139 

chains  of  silver,  and  an  apple  of  gold  between  each  of  them.  Greaves 
of  bronze  about  them  :  by  no  means  was  there  any  colour  which  was 
not  in  them.  Seven  trumpeters  with  them  with  golden  and  silver 
trumpets,  with  many-coloured  garments,  with  golden,  silken  heads 
of  hair,  with  shining  cloaks. 

There  were  three  jesters'  before  them  with  silver  diadems  under 
gilding.  Shields  with  a  cover  of  embroidery  with  each  of  them,  with 
black  staffs  with  filigrees  of  bronze  along  their  sides.  Three  harpers 
with  a  king's  appearance  about  each  of  them.  They  depart  for  Cruachna® 
with  that  appearance  with  them. 

The  watchman  sees  them  from  the  dun  when  they  had  come  into 
the  Plain  of  Cruachu.  "A  multitude  I  see,"  he  says,  "towards  the 
dun  in  their  fulness.  Since  AiKll  and  Medb  assumed  sovereignty, 
there  came  not  to  them  before,  and  there  shall  come  not  to  them  a  mul- 
titude, which  is  more  beautiful  or  which  is  more  distinguished.  It  is 
the  same  with  me  that  it  were  in  a  vat  of  wine  my  head  should  be,  with 
the  breeze  that  goes  over  them.  The  activity  and  play  the  young  hero 
who  is  in  it  makes — I  have  not  before  seen  its  likeness.  He  shoots  his 
pole  a  shot's  discharge  from  him  :  before  it  reaches  to  earth  the  seven 
chase-hounds  with  their  seven  silver  chains  catch  it. 

At  this  the  hosts  come  from  the  dun  of  Cruachu  to  view  them. 
The  people  in  the  dun  hide  themselves,  so  that  sixteen  men  die  while 
viewing  them.  They  alight  in  the  door  of  the  dun.  They  tent  their 
steeds  and  they  loose  the  chase-hounds.  They  (the  hounds)  chase  the 
seven  deer  to  Rath  Cruachan,  and  seven  foxes,  and  seven  hares,  and 
seven  wild  boars,  until  the  youths  kill  them  in  the  lawn  of  the  dun. 
After  that  the  chase-hounds  dart  a  leap  into  Brei';  they  catch  seven 
water-dogs.  They  brought  them  to  the  elevation  in  the  door  of  the 
chief-rath.     They  (Froech  and  his  suite)  sit  down  there. 

A  message  comes  from  the  king  for  a  parley  with  them.  It  is 
asked  what  was  their  whence :  they  name  themselves  then  according 
to  their  true  names:  "Froech,  son  ofldath,  this,"  say  they.  The 
steward  teUs  it  to  the  king  and  to  the  queen.  "  "Welcome  to  them," 
say  Ailill  and  Medb ;  "  It  is  a  noble  youth  who  is  in  it,"  says  Ailill ; 
"  let  him  come  into  the  Zes5■'^  The  fourth  of  the  house  is  allowed  to 
them".  It  is  the  array  of  the  house"* — a  septi-range  in  it ;  seven  apart- 
ments from  fire  to  side-wall  in  the  house  all  round.  A  rail  of  bronze  to 
each  apartment ;  a  partitioning  of  red  yew  under  variegated  planeing  aU, 


140  caiN  bo  pi^aicli. 

o  'n  t)aTii'Dabaic  co  cleice  ipj^  in  C15.  Oe  jiOp  t)05nfch  a 
cec:  ba  cusa  flinneD  b6i  paip  Dianeccaip.  bacap  pe  penipcpi 
bee  ipp  111  C15,  ec  comlae  humae  ap  cecn  di :  cuih^  umai  bapp  a 
poplep.  Cecheop  occga  huniai  pop  imDdi  Qilella  1  niebba, 
unmbepnibe  De  chpeDumu  uili,  ipp  1 1  ceiic-inet)6n  m  caige.  tDa 
aupainec  ap55aic  impe  po  Di6p.  piepc  apgaic  ip  int>  aipinniuc 
popaiseb  mit)-lippiu  ni  caige.  Cimcellab  a  cec  iinmeeuaipt)  o'n 
Dopiip  t)i  alailiu.  Gppocbac  an  gaipeeba  ipp  in  caig  pm  ec 
I'ebaic,  1  pepchaip  pailce  piu. 


"Pocen  buib,"  ol  Qilell  i  TTlebb.  "Ipp  eb  bopoaccamap,"  ol 
Ppoec.  ""Ni  ba  bupaip  ap  ais-baig  on,"  ol  lllebb,  -]  ecpaic  Tllebb 
1  Qilell  pibchell  lap  pm.  5^'^^^  Ppoech  lapum  imbepc  pibchille 
pi  pep  bi  a  iTiuncip.  ba  cdinibe  pibcella.  Cldp  pmb-pume  anb 
CO  cecbeopaib  auaib  n  uilneib  poppi.  CambeL  be  Ifc  logmaip  oc 
puppunnub  boib.  O'p  -]  apssac  inb  pmpenb  boi  popp  in  chldp. 
"  Qupsnaib  biab  bo  naib  ocaib,"  ol  Qilell.  ">1i  heb  ip  accobop 
limm,"  ol  niebb,  "ace  bnl  bo  imbepc  no  pibchille  chall  ppi 
Ppoec."  "6ip5  bo:  ip  maic  liin-pa,"  ol  Qilill.  Imbepac  m 
pibchill  lapuiTi  -|  Pp6ec. 

b6i  a  muincep  colleic  oc  puiniii  na  piab-mtl.  "Sennac 
bo  cpuiccipi  btin,"  ol  Qilill  pi  ppaec.  "  Sennac  ^m,"  ol  ppdec. 
Cpocc-bol5  bi  cpocnib  bobop-con  impu,  con  an  iinbenani  bo 
papcGifis  po  an  imbenam  bi  op  -|  apgsac.  biann-nepbbab 
impu  ammebon :  ba  gilibip  pnecca:  pella  bub-glappa  inn 
am  mebonaibe.  bpuic  Un  gibbip  puanii  ^eppa  im  na  c6ca  pm. 
Impeichicfp  na  belba  pm  lapum  mna  pipu  immecuaipb. 
Sennaic  b6ib  lapum,  comb  apcacap  ba  pep  bee  bi  a  muncip  la  coi 
-|  coppi.  ba  cdm  1  ba  bmb  m  cpiap-pa,  ■]  bacap  Cdmi  U'aicni 
inpem,  Ip  he  in  cpiap  ipbaipcc  cpi  bepbpachip  .1.  ^o'^-cpdiser^  S^ti- 
cpaisep  "1  8uan-cpai5ep.  bomb  ap  Sfbib  am  machaip  u  cpiup. 
Ip  bi'n  ceol  pephamn  Lldicne  cpmcc  in  tDagbai,  ainmmgchep  a 
cpiup.  In  can  boa  in  ben  oc  lamnab,  ba  50I  maipsg  lee  la  stipi 
nan  iban  1  coppuc,  ba  gen  -\  pdilce  apbtc  apmebon  a]\  imcholcain 
in  bamac;  baptjanalgine  apabeicce  m  mac  bebenac  ap  cpumme 
mna  bpiche;  comb  be  poammmgeb  cpian  m  chitjil,      tDopitippis 


TAIN  BO  FllAICH.  Ml 

Three  plates  of  brouzo  iu  the  skirtiug  of  each  apartment.  Seven  plates 
of  brass  from  the  ceiling  to  the  roof-tree  in  the  house.  Of  deal  the 
house  was  made  ;  it  is  a  covering  of  shingle  it  had  externally.  There 
Avere  sixteen  windows  in  the  house  and  a  shutting  of  brass  to  each  of 
them  ;  a  tie  of  brass  across  the  roof-light.  Four  tester-poles  of  brass 
on  the  apartment  of  Ailill  and  of  Medb,  adorned  all  with  bronze,  and  it 
in  the  exact  centre  of  the  house.  Two  rails  of  silver  around  it  under 
gilding.  In  the  front  a  wand  of  silver  that  reached  the  girders  of  the 
house.  The  house  was  encircled  all  round  from  the  door  to  the  other. 
They  hang  up  their  arms  in  that  house,  and  they  sit,  and  welcome  is 
given  to  them. 

"  Welcome  to  you,"  say  Ailill  and  Medb.  "It  is  it  we  have  come 
for,"  says  Froech.  "  It  shall  not  be  a  habitation  for  begging  contention" 
this,"  says  Medb,  and  Medb  and  Ailill  arrange  the  chess-board  after  that. 
Froech  then  takes  to  the  playing  of  chess  with  a  man  of  their  people. 
It  was  a  beauty  of  a  chess-board.  A  board  of fndrunie  in  it,  with 
four  ears  and  elbows  on  it.  A  candle  of  precious  stone  at  illuminatiug 
for  them.  Gold  and  silver  the  party  that  were  on  the  table.  "  Pre- 
pare ye  food  for  the  youths,"  says  Ailill.  "  Not  it  is  my  desire," 
says  Medb,  "but  to  go  to  play  the  chess  yonder  against  Froech." 
"  Get  to  it ;  I  am  pleased,"  says  Ailill.  They  play  the  chess  then 
and  Froech^'. 

His  people  were  all  at  cooking  of  the  wild  animals.  "  Let  thy 
harpers  play  for  us,"  says  Ailill  to  Froech.  "  Let  them  play  indeed," 
says  Froech.  A  harp-bag  of  the  skins  of  water-dogs  about  them  with 
their  adornment  of  ruby  beneath  their  adornment  of  gold  and  silvei'. 
The  skin  of  a  roe  about  them  in  the  middle  ;  it  was  whiter  than  snow  ; 
black-grey  eyes  in  their  oc^ntre.  Cloaks  of  linen  whiter  than  a 
swan's  tunic  around  these  ties.  These  figures  accordingly  used  to 
run  about  the  men  all  round.  They  play  for  them  then,  so  that  twelve 
men  of  their  family  die  with  weeping  and  sadness.  Gentle  were 
and  melodious  were  this  triad;  and  they  were  the  Chants  of  TJaithne'^. 
The  illustrious  triad  are  three  brothers,  namely,  Gol-traiges,  and  Gen- 
traiges  and  Suan-traiges.  Boand  from  the  Side  is  the  mother  of  the 
triad.  It  is  from  the  music  which  Uaithne,  the  Dagda's  harp 
played,  the  triad  are  named.  The  time  the  woman  was  at  par- 
turition, it  had  a  cry  of  sorrow  with  the  soreness  of  the  pangs 
at  first:     it  was   smile    and  joy  it   played    in   ihe    middle  for   the 

IU.  SlSS.  SEK. VOL.  I.  u 


142  caiM  bo  pRQlCh. 

a^  urn  app  inc  puan  m  boint).  "  aupp6nTi-piu,"  ol  pi,  "Do  chpi 
maccu,a  Uachni  lan-bpoca:  pobich  pile  puan-cpait)e  i  sen- 
cpame  -|  5ol-cpait)e  ap  budib  pceo  mndib  bocoecpac  la  llleiDb 
1  Qilill,  acbelac  pip  la  cludippfi  gl^ppa  b6ib." 


Qnaic  t)'inc  penmaim  lap  pain  ipp  int)  pfg-cais.  "  Ip  p^sono 
bopanic,"  ol  pep 511  p.  "  poblib  btjn,"  ol  Pp6ec  ppi  a  niuncip 
"am  biat) :  cucait)  ip  a  cec."  t)ociri5  Lochup  pop  lap  in  caise  -. 
pot)dile  boib  am  biat) :  pop  a  tjepnamt)  nopannab  cecn  dse  con  a 
clamniub  1  ni  aiolech  comailc  na  peoil  (recte  pe6la) :  o  gaboip 
pannaipecc  ni  apchiuip  bfab  po  a  Idim  piom. 

bacap  qii  laaq  ceopa  aibcheoc  imbepc  na  pibchiUe  la  immeb 
nal  liac  lojmap  1  cesluc  ppoic.  lap  pin  aDglaDap  Pp6ec  TTieibb: 
"Ip  maich  pongabup  ppicc,"  olpe:  "nf  biup  t)0  cocoill  bi'nb 
pichcill,  na  paib  mechn  einic  beic  anb."  "  O  ctj-pa  ipp  m  btjn-pa, 
ippeb  laiche  mpo  ap  pam  limm,"  ol  niebb.  ""Deibchip  6n,"  ol 
Ppaec  :  "  acaac  cpi  laa  "]  ceopa  dit)ci  anb."  La  pobam  acpaig 
Tllebb.  ha  mmebul  lee  buich  bo  naib  ocaib  cen  bfab.  Luib  co 
Qilill:  paibci  ppipp:  "  niop-gnfm  tDopinsenpam,"  ol  pi,  "inb6ic 
cnneccaip  bonndncacap  bo  bic  cen  bfab."  "  Oiliu  buic  im- 
beipc  pibchiUe,"  ol  Qilill.  ""Ni  bepban  in  pobail  bi  a  muncip 
peom  pecnu  m  caige.  Qcaac  cpi  laa  -|  ceopa  aibci  ant)," 
ol  pipi,  "ace  nabdnaipigmep  mn  amclii  la  bdn-puilpi  mo 
Ifac  logmap  fpp  in  C13."  "ClppaiO  piu,"  ol  QiliU,  "anac 
bi  na  ctjinib  co  pooailcep  t)6ib."  pobailcep  bdib  tapum  1  bo 
maic  pomboc  ppiu,  1  anpaic  cpi  laa  -\  ceopa  aiDce  ano  lap  pin 
popp  m  plebujuD. 


Ip  lapum  conacpat)  ppdech  ipp  a  cech  immocallamae,  -\ 
imchocmpap  b6  cib  t)0t)nucai.  "Ip  maich,"  ol  pe,  "limm  c6libe 
lib-pi."  "Ml  liolc  6m  lapp  a  ceglac  popii sndp,  ol  QiliU:  "ippepp 
pop  copmac  olt)dp  pop  bigbdil,"  "anpim-ni  Din,"  oippaech  "nac 
pechcmom."     Qnaic   lap    pin    co   ceno    coiccijip   ipp   m    Dtjn,   -j 


TAIN  BO  FllAICH.  113 

pleasure  of  the  two  sons  :  a  sleep  of  soothingness  which  it  played  was 
the  last  son,  on  account  of  the  heaviness  of  the  birth ;  so  that  it  is  from  it 
the  third  of  the  music  has  been  named.  The  Boand  awoke  afterwards 
out  of  the  sleep.  "  I  accept,"  she  says,  "  thy  three  sons,  0  Uaithne, 
of  full  ardour :  since  there  is  Siian-traide,  and  Gen-traide,  and  Gol- 
traide  on  cows  and  women,  who  shall  fall  by  Medb  and  Ailill,  men 
shall  perish  by  the  hearing  of  art  from  them." 

They  cease  from  the  playing  after  that  in  the  palace.  "It  is 
rushing  it  has  come,"  says  Fergus.  "Divide  ye  to  us,"  says  Froech 
to  his  people,  "  the  food :  bring  ye  it  into  the  house.''  Lothar  went 
upon  the  floor  of  the  house :  he  divides  to  them  the  food.  On  his 
haunches  he  used  to  divide  each  joint  with  his  cleaver,  and  he  used 
not  touch  the  eating  of  the  meats:  since  he  assumed  dividing,  food 
never  failed  beneath  his  hand. 

They  were  three  days  and  three  nights  at  playing  of  the  chess,  on 
account  of  the  abundance  of  precious  stones  in  the  household  of 
Froech.  After  that  Froech  addresses  Medb  :  "  It  is  well  we  have 
been  entertained  with  thee,"  he  says:  "  I  take  not  away  thy  stake  from 
the  chess-board  that  there  be  not  a  decay  of  hospitality  for  thee  in  it." 
"  Since  I  am  in  this  dun,  this  is  the  day  which  I  deem  quiet," 
says  Medb.  "This  is  reasonable,"  says  Froech:  "they  are  three 
days  and  three  nights'*  in  it."  At  this  Medb  starts  up.  It  was  a 
shame  -^-ith  her  that  the  youths  were  without  food.  She  goes  to 
Ailill:  she  tells  it  to  him.  "  A  great  deed  we  have  done,"  she  says; 
"  the  extern  youths  who  have  come  to  us,  to  be  without  food." 
"Dearer  to  thee  is  playiag  of  chess,"  says  Ailill.  "  It  hinders  not 
the  distribution  to  his  suite  throughout  the  house.  They  are  three 
days  and  three  nights  in  it,"  she  says,  "  but  that  we  perceived  not  the 
night  with  the  white  light  of  the  precious  stones  in  the  house."  "  Tell 
them,"  says  Ailill,  "  to  cease  from  the  chanting  until  distribu- 
tion is  made  to  them."  Distribution  is  then  made  to  them,  and  things 
are  pleasing  to  them;  and  they  stayed  three  days  and  three  nights  in  it 
after  that  over  the  feasting. 

It  is  after  that  Froech  was  called  into  the  house  of  conversation, 
and  it  is  asked  of  him  what  had  brought  him.  "  A  visit  with  you,"  he 
says,  "is  pleasing  to  me."  "  Your  company  indeed  is  not  displeasing 
with  the  household,"  says  Ailill:  "your  addition  is  better  than  your 
diminution."     "'  AVe  shall  stay  then,"  says  Froech,    "another  week." 


144  cam  bo  pRCiich. 

coppunt)  ti6)b  cec  oen-ld  t)Ocuiii  m  DtJine.  t)opai5Cip  Connacca  Di 
an  t)ecpin.  ba  imnet)  la  Ppaec  cen  acallaini  na  insme,  pec  ba  h6 
lepp  nociiibepc. 


Laiclien  ant)  acpais  beut)  aibce  bo  mluc  bo'nb  obamb.  Ip  h6 
can  bolluio  p6n  -\  a  hinailc  t)0  mbluc.  5*^^^'b-pom  al  Idini-pi. 
"  Qn  pi  m'acallaim,"  ol  pe  :  "ip  cu  Do  poaccainap."  "  Ip  pocen 
limpa  6m,"  ol  mo  ingen  :  "ma  cocfppino,  ni  cumgaiin  nf  t)Uicc." 
Ceipc,  in  eldpa  lim?"  ol  pe.  "  lli  elub,"  ol['i,  "  oji  ipamin5enpi5 
1  pfsna.  Wi  pil  Do  c'oaiDbpi-piu  nac  immeca-pa  o  m'muncip; 
1  biD  he  TOO  cho5a-pa  Dan  Dul  cucuc-pa:  ip  cu  pochapup.  Ocup 
beip-piu  lac  mb  op-naipc-pe,"  ol  inD  in5en,  '■  i  biD  ecponD  do 
comapchu.  Doppac  too  machaip  Dam-pa,"  ol  pi,  "  bi  a  caipciD.  -\ 
apbeip  ip  coppooalldu]^  im  touDu.'"  Ceic  Dan  ceccap  De  alec  lap 
pain. 


'•  Qccasup-pa,"  ol  Qilill.  "  eluD  inna  hm^ine  ucuc  la  Pp6ec, 
ce  Dobepchd  Do  'n  ininaiDe  -[  Do  cdipeD  apii  Docum  con  a 
cecpai  Do  cobaip  btJn  oc  on  Cain."  t)ocaec  ppoec  cuccu 
ipp  a  cecn  immacalDmae.  "In  cocup  pil  lib?"  ol  ppaec. 
"Oocallpa-pu  mbi,"  ol  Qilill.  '■  In  cibejiaiD  Dam-pa  popn  in5in  ?" 
ol  Ppaec.  '■  Immanaiccec  inc  pluaig  Dobepchap,"  ol  Qilill,  "  bio 
cuca  cmnpcpa  amail  apbepchap."  "Rocbia,"  ol  ppdec,  "  Cpf 
pichicecii  bub-glapp  bam-pa,"  ol  Cdlill  '■  con  am  beilsib  6ip  ppiu,  i 
Di  laulgaic  Deec  cumTOblegicapbln  aipp  o  cec  ae,-\la6^  pinb,6i-Dep5 
la  cecn  ae  ;  -]  cuiDecc  Duic  limm  co  c'lfn  uile  -]  co  c'  aey  chilJil  Do 
chabaip  mnam  b6  a  Cuailngiu  ;  -\  Dobepchap  mo  msen-po  buic 
dec  coctp."  •'  'Oochoii^ii  pa  cap  too  pciach  i  cap  too  claiDeb  -| 
oap  m'  cpelam.  ni  chibpmb  i  cmopcpa  ciD  llleiDbi  mpm." 
tDocms  uaDaib  ap  a  caig  lapum.  Iminopnacaillec  lapuni  Qilill 
-]  "nieDb.  "Poapbbiba  pocaiDen  immunD  De  pi5aib  hGpenb  bia 
puca  poTO  inn  insm.  Qnf  ip  maic — puaippem  mn  a  DejaiD  -\  mapbani 
pocecoip  pepiu  poppuma  bine  popnn."  ^•^]^  liac  6n,"  ol  llleDb  -] 
ip  mechn  einic  bOnn."  "  "Ni  bu  mecn  eims  Dnnn  :  ni  ba  niecn  enic 
Ddn."  ol  Qilill,  "cii6c  apanDalpap-pa." 


TAIN  ]30  Fi:AICir.  145 

They  stay  after  that  till  the  end  of  a  fortnight  in  the  dun,  and  they 
have  a  hunt  every  single  day  towards  the  dun.  The  Connachta  used 
to  come  to  view  them.  It  was  a  trouble  with  Froech  not  to  have  a 
conversation  with  the  daughter  :  besides,  it  was  the  benefit  which 
brought  him. 

A  certain  day  he  starts  up  at  the  end  of  night  for  washing  to 
the  river^^  It  is  the  time  she  had  gone  and  her  maid  for  washing. 
He  takes  her  hand.  "Stay  for  my  conversing,"  he  says:  "it  is 
thou  we  have  come  for."  "  I  am  delighted  truly,"  says  the  daughter: 
"  if  I  were  to  come,  I  can  do  nothing  for  thee."  "  Query,  would'st  thou 
elope  with  me?"  he  says.  "I  will  not  elope,"  she  says,  "for  I  am  a 
king  and  a  queen's  daughter.  There  is  nothing  of  thy  display  that  I 
have  not  learned  from  my  family :  and  it  shall  be  my  choice  accord- 
ingly to  go  to  thee :  it  is  thou  I  have  loved.  And  take  thou  with 
thee  this  ring,"  says  the  daughter,  "and  it  shall  be  between  us  for  a 
token.  My  mother  gave  it  to  me  to  put  it  by,  and  I  shall  say  it  is 
that  I  put  it  astray."     Each  of  them  accordingly  goes  apart  after  that. 

"  I  very  much  fear,"  says  Ailill,  "the  eloping  of  yon  daughter 
Avith  Froech,  though  she  would  be  given  to  him  on  solemn  pledge 
that  he  would  come  towards  us  with  his  cattle  for  aid  to  us  at  the 
Spoil. ^^"  Froech  goes  to  them  into  the  house  of  conversation.  "  Is  it 
a  whisper  ye  have  ?"  says  Froech.  "  Thou  would'st  fit  in  it,"  says  Ailill. 
""Will  ye  give  me  your  daughter?"  says  Froech.  "The  hosts  will 
clearly  see  she  shall  be  given,"  says  Ailill,  "if  thou  would'st  give  a 
dowry  as  shall  be  named."  "  Thou  shalt  have  it,"  says  Froech. 
"Sixty  black-grey  steeds  to  me,  with  their  bits  of  gold  to  them,  and 
twelve  milch  cows,  so  that  there  be  milked  liquor  of  milk  from  each  of 
them,  and  an  ear-red,  white  calf  with  each  of  them :  and  thou  to  come  with 
me  with  all  thy  force  and  with  thy  musicians  for  bringing  of  the  cows 
from  Cuailnge  :  and  my  daughter  shall  be  given  thee  provided  thou 
shouldst  come."  "  I  swear  by  my  shield  and  by  my  sword,  and  by  my 
accoutrement,  I  would  not  give  that  in  dowry  even  of  Medb."  He  went 
from  them  out  of  the  house  then.  Ailill  and  Medb  then  hold  a  con- 
versation. "  It  shall  drive  at  us  several  of  the  kings  of  Eriu  around  us 
if  he  should  carry  off  the  daughter.  What  is  good — let  us  dash  after  him, 
and  let  us  slay  him  forthwith,  before  he  may  inflict  destruction  upon  us." 
"  It  is  a  pity  this,"  says  Medb,  "  and  it  is  a  decaj-  of  hospitality  for  us." 
"  It  shall  not  be  a  decay  of  hospitality  for  us,  it  shall  not  be  a  decay 
of  hospitality  for  us,  the  way  that  I  shall  prepare  it." 


146  CaiN  bo  pRQICll. 

Docaec  Qilill  -]  7Tlet)b  ip  aii  pi5-chec.  "  Ciasani  app,"  ol 
Qilill,  "  con  accamap  na  mmil-chona  oc  coppunD,  com  meoon  Idi 
1  combcop  pcfcho.  Cia^aic  opp  uili  lapum  Oo'nt)  abamn  Oi  a 
pochpucut).  "  ClopiaOap  Ooni,"  ol  Gibll,  "  ac  maich  m  upciu. 
Caip  ipp  mo  linn  ipea,  con  accamap  Oo  pndm."  "  C'mbap  na 
ImOi-pe?"  ol  pe.  "  "Ni  pecamap  nacn  t)0Dain5  mci,"  ol  Qilill,  "  i 
ip  comci5  pocpucut)  inci."  '^a^.a^X)  a  6cac  Oe  lapum  i  ceic  mci,  i 
pocbaio  a  cpipp  cdop.  Oploisit)  Qilill  lapum  a  boppdn  oi  a  eip,  -j  boi 
mo  opo-napc  ano.  Qcaseuin  Qilill  lapum.  "  Caipchi,  a  lllebb," 
ol  Qilill.  Dochdec  meob  lapum.  "  Inn  aichcein  pm  ?"  ol  Qilill. 
"  Qicgen,"  ol  pi.  popceipo  Qilill ipp  inn  abamo  pip.  Roaipisepcap 
Ppdec  ant  pin.  Conaccai  nf  oolleblain^  mc  6cne  ap  a  cent)  -| 
gabpup  mn  a  beulu.  poceipo  bet)5  cucai  -]  ^aibiO  a  oilec,  i 
t)Ochdec  t)0cum  cfpi,  -|  oombeip  im  masin  t)iamaip  im  bpljc  na 
habant).  Dochdec  oo  cuioecc  app  ino  upci  lapum.  "Na  caip," 
ol  Qilill,  "  CO  cuca  cp6fb  0am  oi'n  caipreno  call  pil  im  bpuuc  na 
habano  :  ic  ailoi  lim  a  caepa."  Ceic  pium  app  lapum,  -\  bpippip 
gepca  Oi'n  cpuno  -\  oambeip  pi  a  aipp  capp  mn  uipci.  ba  heo 
lapum  acepc  pmb-abpac  :  "  "Nac  dlamo  acciO?"  ba  hailOiu  lee 
Ppoech  00  acpm  cap  bub-lmo  :  in  copp  Oo  pojili,  i  m  pole  oo 
podilli,  mo  aigeO  Oo  cumcachcai,  mc  puil  oo  poslappi  :  ipp  he 
ni6ec-6clac  cen  locc,  cen  aniin,  con  05010  pocael,  poplecham  : 
ip  he  t)ipiuc,  Oiamm  :  m  cpaeb  cop  na  caepaib  bepgaib  ecep  inrii 
bpagic  -[  mn  agiori  51I.  Ipp  eo  acbepeo  pmo-abaip  no  conpacca 
ni  popaippeO  lee  nd  cpian  Oo  cpuc. 


lap  pain  bocuipecap  na  cpaeba  Ooib  app  inb  uipciu.  "  Ic 
p^gtDdi  -|  IC  dilOi  na  caepa  :  cue  c6pmac  oun  Otb."  C6ic  app 
aceppuc  combtii  im  meOon  mo  upci.  5<^'^<^i  ""i  beipc  ayy  mo 
uipci.  ""Domiceo  claioeb  uaib,"  ol  pe,  1  nf  pabai  popp  m  ctp 
pep  nolamao  a  cabaipc  06  ap  oniun  Qilella  1  llleoba.  lap  pin 
gacaiO  pmO-abaip  a  hecac,  1  poceipb  be05  ipp  mn  uipce  copp  in 
chlaioiub.  Oolleici  a  hachaip  pleig  c6ic-pino  Oi  anuap  poucn 
aupchopa,  col  luiO  cpe  Od  cpilipp  1  con  Oopasaib  pp6ech  mn  a 
Idim  111  1^115.     poi^ceipO  pioe  ipp  a  ci'p  puap   m  ]4i5,  1  am  mtl  in  a 


TAIN  BO  FRAICil.  147 

Ailill  and  Medb  go  into  the  palace.  "Let  us  go  away,"  says 
Ailill,  "  that  we  may  see  the  chase-hounds  at  hunting  till  the  middle 
of  the  day,  and  until  they  are  tired."  They  all  go  off  afterwards  to 
the  river  to  bathe  themselves.  "  It  is  declared  to  me,"  says  Ailill, 
"  that  thou  art  good  in  water^'.  Come  into  this  flood,  that  we  may  see 
thy  swimming."  "What  is  the  quality  of  this  flood?"  he  says. 
"  "We  know  not  anything  dangerous  in  it,"  says  Ailill,  "  and  bathing  in 
it  is  frequent."  He  strips  his  clothes  off  him  then,  and  goes  into  it,  and 
he  leaves  his  girdle  above.  AUill  then  opens  his  purse  behind  him,  and 
the  ring  was  in  it.  Ailill  recognises  it  then.  "  Come  here,  0  Medb," 
says  Ailill.  3Iedb  goes  then.  "Dost  thou  recognise  that?"  says 
Ailill.  "  I  do  recognise,"  she  says.  Ailill  flings  it  into  the  river 
down.  Froech  perceived  that  matter.  He  sees  something — the 
salmon  leaped  to  meet  it,  and  caught  it  into  its  mouth.  He  (Froech) 
gives  a  bound  to  it,  and  he  catches  its  jole,  and  he  goes  to  land,  and 
he  brings  it  to  a  lonely  spot  on  the  brink  of  the  river.  He  proceeds  to 
come  out  of  the  water  then,  "  Do  not  come,"  says  Ailill,  "  until  thou 
shall  bring  me  a  branch  of  the  rowan-tree  yonder,  which  is  on  the  brink 
of  the  river :  beautiful  I  deem  its  berries."  He  then  goes  away  and 
breaks  a  branch  off"  the  tree  and  brings  it  at  his  back  over  the  water. 
The  remark  of  Find-abair  then  was  :  "  Is  it  not  beautiful  he  looks  ?" 
Exceedingly  beautiful  she  thought  it  to  see  Froech  over  a  black  pool : 
the  body  of  great  whiteness,  and  the  hair  of  great  loveliness,  the  face  of 
beauty,  the  eye  of  great  greyness :  and  he  a  soft  youth  without  fault, 
without  blemish,  with  a  below-narrow,  above-broad  face:  and  he 
straight,  blemishless:  the  branch  with  the  red  berries  between  the 
throat  and  the  white  face.  It  is  what  Find-abair  used  to  say,  that  by 
no  means  had  she  seen  any  thing  that  could  come  up  to  him  half  or 
third  for  beauty. 

After  that  he  throws  the  branches  to  them  out  of  the  water.  "  The 
berries  are  mellow  and  are  beautiful;  bring  us  an  addition  of  them." 
He  goes  off  again  until  he  was  in  the  middle  of  the  water.  The  ser- 
pent catches  him  out  of  the  water.  "Let  a  sword  come  to  me  from 
you,"  he  says;  and  there  was  not  on  the  land  a  man  who  would  dare 
to  give  it  to  him  through  fear  of  Ailill  and  of  Medb.  After  that  Fini- 
abair  strips  off  her  clothes,  and  gives  a  leap  into  the  water  with  the 
sword.  Her  father  lets  fly  a  sharp-point  spear  at  her  from  above,  a  shot's 
throw,  so   that   it   passes  through   her  two  tresses,  and  that  Froech 


148  coin  bd  pRcncli. 

chdeb.  lecuib  6n  co  popgobail  cenelefi  inibepca  saipcit),  col 
luibcappin  clacc  copcpa  i  cpep  in  leine  bdi  im  QiliU.  Lappm 
coceipgec  int)  6ic  la  Qilill.  "Docdec  pmb-abaip  app  int)  uipciu,  er 
pacbaib  in  clameb  il  Idim  ppaec  ;  i  comben  a  chent)  be'n  mflcoin 
bai  pop  a  ch6ieb,  -\  bobepc  am  mtl  leipp  t)Ocuin  ctpe.  Ip  t)e  acd 
t)ub-linb  Ppaec  im  bpeib,  i  cfpib  Connacc.  Ceic  QiliUi  niet)b 
m  an  t)t3n  lapiini. 


"TTlop  gnfin  t)opin5enpani,"  ol  niet)b.  "Ipp  innaicpec,"  ol 
Qilill,  "an  Dopihsenpam  pip  m  pep  :  mt)  ingen,  iinmopo,"  ol  pe, 
"  acb6lac  a  b6oil  pit)e  iin  bapac  Dabai^.  -|  ni  ba  cmiii  bpeice  in 
chlaiOib  beichip  t)i.  Dencap  pocpucut)  lib  oo'nt)  [p]ip-pa  .1.  en- 
bpuicen  uppaille  -j  cdpna  paniaipci  t)0  inoapjsain  po  cdl  1  betiil 
1  a  chabaipc  ipp  in  poclipucuO."  'Dognic  uile  anf  pm  amail 
apbepc  pom.  Q  cliopnaipi  lapum  pemi  pium  Ooclium  m  Dijine. 
Sennaic  t)i[n]  conit)  abbot)  cpicha  pep  Oi  pain-chaemaib  Gilella  ap 
pfpeccai.  Oocaec  lapiim  ip  in  Dun  -|  cefc  ipp  m  pocpucuo.  Cone- 
pai5  m  ban-cuipe  imbi  oc  on  Dabois  Oi  amblich  -\  t)ia  polcub  a 
chmb.     'Dobpech  app  lapum  1  Dognfc  t)ep5uc. 

Cocualacap  ni  an  sol-gaipe  pop  Cpuacnaib.  Conaccap  na  cpT 
cdicaic  ban  con  inapaib  copcpaib,  co  cenbappaib  uanioib,  co 
milechaib  apssaic  pop  an  t)6icib.  Ciajaip  cuccu  t)o  pip-pc6l 
bup  cib  pocdmpec.  "  ppaec  mac  loaich,"  ol  in  ben,  "mac- 
Dpeiccel  pi5  Stoeri  hGpeno."  La  pin  pocluinecap  ppaech  an 
gol-gaipe.  "Domc6cbait)  app,"  ol  pe,  pi  a  muncip.  "5°^  ii^o 
macap-pa  mpo  -]  bancpochca  bomni."  Cocabaiji  iminac  la 
poGain  1  bepaip  cucu.  Oociagaic  na  mnd  immi  1  bepDaic  uat)ib 
ip  StD  Cpuacan. 

Conaccacap  nt  in  rpdch  n6na  apn  a  bdpach;  Dochdec  -j 
coiCG  ban  imme,  ipp  6  iid5-pldn  cen  6n,  cen  anim  ;  comaepa, 
combelba,  comaiUi,  coincdini,  comchdpai,  coincpoclia,  con  ecopc 
ban  Sfoe  impu,  con  na  bdi  aichjne  neic  pec  alaile  bfb. 
hec  not)  nnicclid  t)6ine  luipu.  Scappac  m  Dopiip  int)  bp|\  Qcna- 
Sac  an  50I  oc  t)ul  tjat),  co  copapcap  na  t)dnii  bacap  ip  inD  lipp 
cap  cent).     Ip  t)e  acd  gol-saipe  ban  SToe  la  aej'  cfuil  liGpeno. 


TAIN  BO  FRAICH.  149 

caught  the  spear  in  his  hand.  He  shoots  the  spear  into  the  land  up, 
and  the  monster  in  his  side.  He  lets  it  fly  with  a  charge  of  the  methods 
of  playing  of  championship,  so  that  it  goes  over  the  purple  robe  and 
through  the  shirt  that  was  about  Ailill.  At  this  the  youths  who 
were  with  Ailill  rise  to  him.  Findabair  goes  out  of  the  water  and 
leaves  the  sword  in  Froech's  hand ;  and  he  cuts  his  head  of  the 
monster,  so  that  it  was  on  its  side,  and  he  brought  the  monster  with 
him  to  land.  It  is  from  it  is  Dub-lind  Froech  in  Brei,  in  the  lands  of 
the  Connachta.  Ailill  and  Medb  go  into  their  dun  afterwards. 

"A  great  deed  is  what  we  have  done,"  says  Medb.  "It  is 
lamentable,"  says  Ailill,  "  what  we  have  done  to  the  man  ;  the  daugh- 
ter, howevei',  he  says — her  flesh  shall  perish  to-morrow  at  once,  and 
it  shall  not  be  the  guilt  of  bringing  of  the  sword  that  shall  be  for  her. 
Let  a  bath  be  made  by  you  for  this  man,  namely,  broth  of  fresh  bacon 
and  the  flesh  of  a  heifer^**  to  be  minced  in  it,  under  adze  and  axe,  and  he 
to  be  brought  into  the  bath."  All  that  thing  was  done  as  he  said.  His 
trumpeters  then  before  him  to  the  dun.  They  play  then  until  thirty 
men  of  the  special  friends  of  Ailill  die  for  pleasureableness.  He  goes  then 
into  the  dun  and  he  goes  into  the  bath.  The  female  company  rise 
around  him  at  the  vat  for  ablution  and  for  washing  of  his  head.  He 
was  brought  out  of  it  then  and  a  bed  was  made. 

They  heard  something — the  lament-cry  on  Cruachu.  There  were 
seen  the  three  fifty  women  with  purple  tunics,  with  green  head -dresses, 
with  pins  of  silver  on  their  wrists.  A  messenger  is  sent  to  them  to 
learn  to  know  what  they  had  bewailed.  "  Froech,  son  of  Idath,"  says  the 
woman,  "  boy-pet  of  the  king  of  the  Side  of  Eriu."  At  this  Froech 
heard  their  lament-cry.  "  Lift  me  out  of  it,"  he  says  to  his  people. 
"  This  is  the  cry  of  my  mother  and  of  the  women  of  Boand."  He  is 
lifted  out  at  this,  and  he  is  brought  to  them.  The  women  come  around 
him  and  bring  him  from  them  into  the  Sid  of  Cruachu"'. 

They  saw  something — the  time  of  none  on  the  morrow  he  comes  and 
fifty  women  around  him,  and  he  quite  whole,  without  stain  and  without 
blemish  ;  of  equal  age  (the  women),  of  equal  figure,  of  equal  beauty,  of 
equal  fairness,  of  equal  symmetry,  of  equal  form ,  with  the  dress  of  women 
of  the  Side  about  them,  so  that  there  was  no  knowing  of  one  beyond 
the  other  of  them.  Little  but  persons  were  suffocated  around  them. 
They  separate  in  the  door  of  the  Less.  They  give  forth  their  lament 
on  going  from  him,  so  that  they  moved  the  persons  who  were  in  the 
Less  excessively.  It  is  from  it  is  the  lament-cry  of  the  women  of  the 
Side^"  with  the  musicians  of  Eriu. 

IH.  irsS.  SER. — VOL.  r.  X 


150  caiN  bo  pRQich. 

Ceic  peoTTi  lapum  ip  in  Oun.  Gcapegac  mc  pludig  huili  ap  a 
client)  i  pepaic  pailci  ppipp,  amail  bat)  a  Doinun  aile  chippat). 
Qcpai5  QiliU  -]  Tllebb  -\  t)05niac  aichpisiri  t)6  bo'nD  ep  t)opin5enpac 
ppip,  -]  bogmac  chopi.  ^aibchip  plebujut)  leu  tDaDaig.  Consaip 
Ppdec  5illa  t)i  a  inuncip:  "Qipg  app,"  ol  pe,  "cop  in  masin  m 
beocab-pa  ipp  m  uipce.  Cfcne  popacbapa  ant) — t)onuc  bo  pmb- 
oboip,  -|  ipbbat)  peppm  paip:  -|  ponaicep  inc  §cne  lee  comniaicli, 
1  aca  mb  opbnapc  im  met)6n  mt)  eicni.  Ip  t)ot5  lim  con  t)eppap 
cucann  mnocc."  5^t)^liup  mepca  -|  apuppeiccec  c6ola  -\  cpp-ici. 
Qpbepc  Qilill  lapum  :  "Cucam  mo  p6ocu  boin-pa  huili,"  ol  pe. 
Dobpecha  b6  lapuni  com  bacap  a\\  a  belaib.  "Qmpa,  ampa,"  ol 
cdc.  "5o'ri^  t)am-pa  pmd-abaip,"  ol  pe.  Oocaec  pino-abaip 
cucai  "1  coica  ingen  nnpe.  "  Q  msen,"  ol  Qilill,  "  mb  opD-napc  bo 
pacu  p-[p]a  buic-piu  inupcib — m  maip  Lace?  Cue  bam  conbacco- 
cap  inb  bic.  TJocbia-pu  lapum."  "T^i  pecap,"  ol  pi,  "  cib  bepncb 
t)e."  pmca-pu  6m,"  ol  Qilill :  "ip  eicent)  a  cunsib,  no  chanim  bo 
t)ul  ap  bo  cupp."  "■Ih  cbnpiu,"  ol  mb  oic;  "  acd  mop  bi  maicb 
anb  chena."  "  Ni  pail  nf  t)o'm  pecaib-pe  nab  cei  bap  cenb  na 
limgine,"  ol  ppaec,  "t)ai5  puc  in  claibeb  t)am  bo  51UII  bo'm  an- 
main."  "  "Ni  puil  lac  t>o  p6caib  nt  noboccain  mam  aipce  tjaibi 
mb  opb-naipc,"  ol  Qilill.  "  "Ni  comchd-pa  cumang  t)i  a  cabaip," 
ol  mt)  mjen  :  "an  pocapa  basne bim-pa."  Cunsu  bia  congep  mo 
cuaic,  acbelac  bo  be6il,  mem  aipce  uaic,"  ol  Qilill.  "Ip  aipe 
conoegap  cucuc  uaip  ip  t)ecmai5,  ap  popecap-pa  co  cipac  no 
t)ofm  acbachacap  o  choppuch  bomum,  ni  chic  ayf  m  masm  m 
poldt)."  "Ni  concicpa  pi  mom  na  ablaic  chpa,"  ol  mb  injen  : 
"  m  pecconnesap  ant) — cia5-pa  conbacuc-pa,  uaip  ip  cpicc  con- 
Degap."  "Til  pega-pu,"  ol  Qilill:  "  caec  nee  uaic  iinmopo  t)i 
a  cabaipc." 


pbibip  mb  insen  a  inailc  t)i  a  cabaipc,  "  Congu-po  bo  bia  con- 
5ep  mo  ctjac,  bia  paisbichep  nf  conbe6-pa  po  c'  cumacca-pu  ba 
ptpe,  bian  bumpoib  pop  pap-ol  mospeip.  "Ni  conseb-pa  on 
Dfc-pu  6n  cib  copp  mn  ecaipe  cheipi,ma  pogobcap  int)  opt)-napc," 
ol  Qilill.     tDobepc  lapum  mb  inailc  in   meip  ipp  a  pig-cec  1  mc 


TAIN  BO  FRAICH.  151 

He  then  goes  into  the  dun.  All  the  hosts  rise  before  him,  and  bid 
■welcome  to  him,  as  if  it  were  from  another  world  he  were  coming. 
Ailill  and  Medb  arise  and  do  penance  to  him  for  the  attack-'  they  had 
made  at  him,  and  they  make  peace.  Feasting  commences  with  them 
at  once.  Froech  calls  a  servant  of  his  suite  :  "Go  off,"  he  says,  "to 
the  spot  in  which  I  went  into  the  water.  A  salmon  I  left  there — 
bring  it  to  Find-abair,  and  let  herself  take  charge  over  it;  and  let  the 
salmon  be  well  broiled  by  her,  and  the  ring  is  in  the  centre  of  the 
salmon.  I  expect  it  will  be  set  to  us-'*  to-night."  Inebriety  seizes 
them,  and  music  and  amusement  delight  them.  AiliU  then  said : 
"Bring  ye  all  my  gems  to  me,"  he  says.  They  were  brought  to  him 
then,  so  that  they  were  before  him.  "  Wonderful,  wonderful,"  says 
every  one.  "  Call  ye  Find-abair  to  me,"  he  says.  Find-abair  goes 
to  him,  and  fifty  daughters  around  her.  "  0  daughter,"  says  Ailill, 
"  the  ring  I  gave  to  thee  last  year — does  it  exist  with  thee  ?  Bring  it  to 
me  that  the  youths  may  see  it.  Thou  shalt  have  it  afterwards."  "I 
do  not  know,"  she  says,  "  what  has  been  done  about  it."  "Ascertain 
then,"  says  Ailill:  "  it  must  be  sought,  or  thy  soul  must  depart  thy 
body."  "  It  is  by  no  means  worth,"  say  the  youths :  "  there  is  much  of 
value  there  without  it."  "  There  is  nought  of  my  gems  that  will  not  go 
for  the  daughter,"  says  Froech,  "  because  she  brought  me  the  sword  for 
pledge  of  my  soul."  "There  is  not  with  thee  of  gems  anything  that 
should  aid  thee  unless  she  returns  the  ring  from  her,"  says  Ailill.  "I  have 
by  no  means  the  power  to  give  it,"  says  the  daughter;  "  what  thou 
mayest  like  do  it  in  regard  to  me."  "  I  swear"  the  oath  my  territory 
swears,  thy  flesh  shall  perish  unless  thou  returnest  it  from  thee,"  says 
Ailill.  "  It  is  why  it  is  asked  of  thee,  because  it  is  difficult,  for  I  know 
until  the  persons  who  have  died  from  the  beginning  of  the  world  come,  it 
comes  not  out  of  the  spot  in  which  it  was  flung."  "jN"ow  it  shall  not 
come  with  gift  or  liking,"  says  the  daughter  :  "the  gem  which  is  asked 
in  the  case — I  go  that  I  may  bring  it  to  thee,  since  it  is  keenly 
it  is  asked."  "  Thou  shalt  not  go,"  says  Ailill ;  "  but  let  one  go  from 
thee  to  bring  it." 

The  daughter  sends  her  maid  to  bring  it.  "I  swear  as  an  oath 
the  oath  of  my  territories,  if  it  shall  be  found,  I  shall  by  no  means  be 
under  thy  power  any  longer,  though  I  should  be  at  great  drinking  con- 
tinually." "  I  shall  by  no  means  bring  it  as  a  fault  against  thee,  namely — 
that  it  were  to  the  groom  thou  should'st  go,  if  the  ring  is  found,"  says 


152  uaiM  bo  pi^aich. 

^icneponaicepuippe,  ip  6  puiUecca  po  mil  Dosnich  Lapp  inmnsin 
CO  maich  i  b6i  int)  opt)-napc  oip  popp  int)  eicni  anuap.  Oop- 
peccai  Qilill  i  met)b.  "Da  lei  conDepcap  ap  ppaec  i  t)o6ccai  a  bop- 
pdn.  "lnt»ap  lemm  ip  la  ceipc  popacbup  1110  cpipp,"  ol  ppdec. 
"Pop  pfp  t)0  placa,"  ol  ppaec,  "apaip  ciO  bepnaip  b' inO  opD- 
Tiaipc."  ""Ni  celcap  opuc  on,"  ol  Qilill :  "  lenipa  int)  opt)-napc 
pobai  ic'  boppan,  •]  popecap  ip  pmD-abaip  Dopac  t)Uic.  Ip  lapum 
polapa  ipp  m  t)uib-linni.  pop  ptp  choinic  1  c'annia,  a  Ppoeic, 
apnt)icb  cia  cpuch  appalat)  a  cabaipc  app."  ""Ni  celcap  popc- 
pu,"  ol  ppaech.  "  Q  cec  la  poppuap-pa  mo  opb-naipc  m  t)opup 
int)  lipp,  popecap  popu  p6c  cdenn.  Ip  aipi  boppoipecc-pa  colleip 
1  m'  boppdn.  Roccualap-[p]a  al  laa  t)Ocoat)  t)o'nt)  uipciu  mb  ingen 
poblaa  ininiac  oc  a  lapinopacc.  Qpbepc-pa  ppie :  "  cia  I65 
pombiG  lace  ap  a  pasbail  ?"  Qp-bepc-pi  ppim-pa  bomb6pat) 
peipcm  bliabna  Dam-pa.  Gcmaihs  nippa5bup-[p]a  immim  :  pop- 
pdcbup  1  m'  chai5  bi  m'  efp.  Ni  comaipnecmap-ni  co  comaipnec- 
map  00  cabaipc  in  clamib  ipp  mt)  abamt)  1  m'  Idiin-pe.  lap  pm 
accont)apc-pa  in  can  paoplaici-piu  inrii  boppan  -|  pollaip  mt)  opb- 
naipc  ipp  in  uipce,  acconnaipc  mn  etcne  boppoeblamg  ap  a  cmo, 
coniDgab  mn  a  beolu.  Ron5abup-[p]a  inn  etcniiapum,  cacn6caib 
ipp  rnrii  bpac,  Dapolup  il  Idim  na  hm^me.  Ip  h§  inc  eicne  pin 
lapum  pil  popp  in  meip." 


5aibchip  abmilliut)  "1  abampu5Ut)  na  pcel-pa  ip  ceslud.  ""Nt 
p5icup-pa  mo  menmam  pop  6clacn  aile  m  hCpinn  t)iait)-piu,"  ol 
pmb-abaip.     "  Qpocnaipc  Do,"  ol  Qilill  -)  llleDb,  "1  caip  cucunni 

00  c'btiaib  Do  Chatn  nam  b6  a  Cuailhsiu;  1  in  can  Dopesa-pu  co 
c'bfiaibanaip  DopiDipi,ptbaiD  pmD  [_recte  yunX)?]  mn  aiDci  pin  DaDai5 

1  pmD-abaip."  Oasen-pa  anf  piu,"  ol  ppdech.  t)iic  anD  lapum 
co  apn  a  bapac.  5^^*^^  Ppoec  immi  con  a  muncip.  Cele- 
bpaiD  lapum  Do  Qilill  -\  TlleiDb.     OocumldcD'a  cptchaib  lapum. 

Gcmons  pogacd  a  ba6  callefc.  Came  a  macaip  cuce.  "Ni 
b§oDa  Do  peccap  Docoap :  popippe  m6pn  inmiD  Duic,"  ap  pi 
"  l^osacca  1  do  bai  1  Do  cpi  meicc  -\  Do  ben  conbapail  oc  Sl6ib 
Glpae.  Qcaac  ceopa  bae  Dfb  in  Qlbam  cuapcipc  la  Cpuchnecu."' 
"  Cepc,  ciDD05en-pa?"  ol  pe pi  a  mdrhaip.    "tDosena  nephcheic 


TAm  BO  FRATCH.  153 

Ailill.  The  maid  then  brought  the  dish  into  the  palace,  and  the  broiled 
salmon  on  it,  and  it  dressed  under  honey  which  was  well  made  by  the 
daughter  :  and  the  ring  of  gold  was  on  the  salmon  from  above.  Ailill 
and  Medb  view  it.  After  that  Froech  looks  at  it,  and  looks  at  his  purse. 
"  It  seems  to  me  it  was  for  proof  I  left  my  girdle,"  saysFroech.  "On  the 
truth  of  the  sovereignty,"  says  Froech,  "say  what  thou  did'st  about 
the  riug."  "  This  shall  not  be  concealed  on  thee,"  says  Ailill ;  "  mine  is 
the  ring  which  was  in  thy  purse,  and  I  knew  it  is  Find-abair  gave  it 
to  thee.  It  is  therefore  I  flung  it  into  the  Duib-linne.  On  the 
truth  of  thy  hospitality  and  of  thy  soul,  0  Froech,  declai'e  thou  what 
way  the  bringing  of  it  out  happened."  "  It  shall  not  be  concealed  on 
thee,"  says  Froech.  "The  first  day  I  found  the  ring  in  the  door  of 
the  Less,  I  knew  it  was  a  lovely  gem.  It  is  for  this  reason  I  put  it 
up  industriously  in  my  purse.  I  heard,  the  day  I  went  to  the  water, 
the  daughter  who  put  it  out  a:looking  for  it.  I  said  to  her — '  What 
reward  shall  I  have  at  thy  hands  for  the  finding  of  it  ?'  She  said  to 
me  that  she  would  give  a  year's  love  to  me.  It  happened  I  did  not 
leave  it  about  me ;  I  had  left  it  in  my  house  behind  me.  "We  met  not 
until  we  met  at  the  giving  of  the  sword  into  my  hand  in  the  river. 
After  that  I  saw  the  time  thou  opened'st  the  purse  and  flungest  the  ring 
into  the  water — I  saw  the  salmon,  which  leaped  for  it,  so  that  it  took 
it  into  its  mouth.  I  then  caught  the  salmon,  took  it  up  in  the  cloak, 
put  it  into  the  hand  of  the  daughter.  It  is  that  salmon  accordingly 
which  is  on  the  dish." 

The  criticizing  and  the  wondering  at  these  stories  begin  in  the  house- 
hold. "I  shall  not  throw  my  mind  on  another  youth  in  Eriu  after 
thee,"  says  Find-abair.  "  Bind  thyself  for  it,"  say  Ailill  and  Medb, 
"  and  come  thou  to  us  with  thy  cows  to  the  Spoil  of  the  Cows  from 
Cuailnge ;  and  when  thou  shalt  come  with  thy  cows  from  the  East 
back,  ye  shall  wed  here  that  night  at  once  and  Find-abair.''  "  I  shall 
do  that  thing,"  says  Froech.  They  are  in  it  then  until  the  mor- 
row. Froech  sets  about  himself  with  his  suite.  He  then  bids  fare- 
well to  Ailill  and  Medb.     They  depart  to  their  territories  then. 

It  happened  his  cows  were  all  stolen.  His  mother  came  to  him. 
"Not  active  of  journey  hast  thou  gone;  it  shall  cause  much  of 
trouble  to  thee,"  she  says.  "  Thy  cows  have  been  stolen,  and  thy 
three  sons,  and  thy  wife^^  so  that  they  are  at  the  mountain  of  Elpa. 
Three  cows  of  them  are  in  Alba  of  the  I^orth  with  the  Cruthnechi." 


154  COIN  bd  pi^aich. 

t)i  a  cun5ib:  ri  chaibpea  c'a[n]main  poyipu,"  ol  f-i.  "Rocbiac 
bai  lem-pa  chena,"  ol  pi.  "]<limcha  pon,"  olpe;  "  bocoit)  pop 
Tii'einec  -[  pop  m'anmain  aipec  co  Qilill  -j  co  lUeibb  co  m'  bdaib 
bo  chdin  nam  bdu  a  Cdalngiu."  "  Ni  pocebcap,"  ol  a  mdchaip, 
"a  coTit)ai5i."  Ceici  tiab  lapum  la  pobain. 


Oocumldi  pom  app  lapum  cptb  ronbapaib  i  pib-cuac  i  ctj 
lomna  leu,  col  luib  hi  cpfch  Ulab,  co  comapnaic  pi  Conall 
Cepnac  oc  bennaib  baipci.  Rdoib  a  ceipc  ppi  pibe.  "Ni  bu 
pippon  t)Uic,"  ol  pe  piDe,  "ant  apt)0ccd.  Qpt)occd  m6pn 
imnit),"  ol  pe,  "  ciD  ant)  t)obec  t)0  menma."  "  Oommdip-pe," 
ol  ppaec  pi  Conall,  "con  oichip  lemm  noc  pe  conapnecmap." 
"  l^a5at)-pa  6m,"  ol  Conall  Cepnach.  'Oocumlac  app  a  cpiup  cap 
muip,  cap  Sa;coin  cuapcipc,  cap  muipn  hlcc,  co  cuapcepc 
Langbapb,  cop  pancacap  pleibce  Glpae.  Conaccacap  ppacc  na 
cam  oc  mgapiu  caepec  ap  a  cmt).  "Ciagam  antiepp,"  ol  Conall, 
"a  ppoich,  con  acaloam  in  mnai  chall,  ec  anac  apn  oic  punt)." 
Locap  lapum  t)i  acatoaim.  Qpbepc-pi  :  "Can  t)uib?"  t)i  pepaib 
hCpenn,"  ol  Conall.  "Ni  bu  pippan  t)0  pepaib  hCpenn  6m, 
ctclicain  in  cfpi-pe.  "Do  pepaib  liGpent)  em  mo  machaip-pe. 
t)ompaip  ap  cont»ailbi."  "Clpnit)  nt  bun  t)i  apn  imcheccaib. 
C'mnap  in  cipe  bonancamap  ?"  "  Cfpii  buaijn,  uachmap  con 
6caib  anpib,  pe5aic  pop  cech  lech  bo  chabaipc  b6  i  ban  -j  bpac," 
ol  pi.  "  CiD  ap  nuibem  cucpac?"  ol  Ppdec.  "  bai  ppde6 
meicc  Ibaich  a  lapchup  hCpent),  -|  a  ben  i  a  cpi  meicc.  Unpe 
a  ben  lap  m  pis  ;  ont)ac  a  bai  ipp  m  cfp  ap  papm  belaib." 
"  t)onpaip-ni  t)o  cobaip,"  ol  Conall.  "  Ip  bee  mo  cuman's  ace 
eolap  namma."  "Ip  pe  ppdec  inpo,"  ol  Conall,  "i  ic  6  a  bai 
cucca."  "In  caipipi  lib-pi  m  ben?"  ol  pi,  "Cm  caipippi  lint) 
m  can  t)olluit),  bep  ni  capippi  lap  ciaccam."  "t)en  caiasi  nam 
bdu — aip5it>  aDocum  :  eppib  ppie  pop  coipc :  bi  pepaib  hCpent) 
acenel:  bi  Ulcaib  incpampiuc." 


Ciasaic  CO   puibiu  :     apba^aibec  i   noplambec  t>i,   -\   pepaip 


TAIN  BO  FRAICH.  155 

"  Query,  what  shall  I  do  ?"  he  says  to  his  mother.  "  Thou  shalt  do 
a  non-going  for  seeking  of  them  ;  thou  would'st  not  give  thy  soul  for 
them,"  she  says.  "  Thou  shalt  have  cows  at  my  hands  besides  them." 
"Not  so  this,"  he  says:  "I  have  pledged  my  hospitality  and  my 
soul  to  go  to  Ailill  and  to  Medb  with  my  cows  to  the  Spoil  of  the 
Cows  from  Cuailnge."  "  What  thou  seekest  shall  not  be  attained," 
says  his  mother.     At  this  she  goes  from  him  then. 

He  then  sets  off  with  three  enneads  [nines]  and  a  wood- cuckoo 
(hawk),  and  a  hound  of  tie  with  them,  until  he  goes  to  the  territory  of  the 
Ulaid,  BO  that  he  meets  with  Conall  Cernach^^  at  Benna  Bairchi.  He 
tells  his  quest  to  him.  "  What  awaits  thee,"  says  the  latter,  "  shall  not 
be  lucky  for  thee.  Much  of  trouble  awaits  thee,"  he  says,  "though 
in  it  thy  mind  should  be."  "  It  occurred  to  me,"  says  Froech 
to  Conall,  "  that  thou  would'st  come  with  me  any  time  we  might  meet." 
"  I  shall  go  truly,"  says  Conall  Cernach.  They  set  off  the  three  [that 
is,  the  three  nines]  over  sea,  over  Saxony  of  the  North,  over  the  Sea  of 
Icht,  to  the  north  of  the  Longbards,  until  they  reached  the  mountains 
of  Elpa.  They  saw  the  woman  of  the  herd  at  tending  of  sheep  before 
them.  "Let  us  go  south,"  says  Conall,  "  0  Froech,  that  we  may 
address  the  woman  yonder,  and  let  our  youths  stay  here."  They  went 
then  to  a  conversation.  She  said,  "  Whence  are  ye ?"  "Of  the  men 
ofEriu,"  says  Conall.  "It  shall  not  be  lucky  for  the  men  ofEriu 
truly — the  coming  to  this  country.  From  the  men  of  Eriu  too  is  my 
mother.  Aid  thou  me  on  account  of  relationship."  "  Tell  us  something 
about  our  movements.  What  is  the  quality  of  the  land  we  have  come 
to  ?"  "  A  grim,  hateful  land  with  troublesome  youths,  who  go  on  every 
side  for  carrying  off  cows  and  women  and  captives,"  she  says.  "What 
is  the  latest  thing  they  have  carried  off?"  says  Froech.  "The  cows 
of  Froech,  son  of  Idath,  from  the  west  of  Eriu,  and  his  wife  and  his 
three  sons.  Here  is  his  wife  with  the  king;  here  are  his  cows 
in  the  country  in  front  of  you."  "  Let  thy  aid  come  to  us,"  says 
Conall.  "  Little  is  my  power,  save  guidance  only."  "  This  is  Froech," 
says  Conall,  "  and  they  are  his  cows  that  have  been  carried  off."  "  Is 
the  woman  constant  in  your  estimation  ?"  she  says.  "  Though  constant 
in  our  estimation  the  time  she  went,  perchance  she  is  not  constant  after 
coming."  "  The  woman  who  frequents  the  cows — go  ye  to  her;  tell  ye 
her  your  errand  ;  of  the  men  of  Eriu  her  race  ;  of  the  Ulaid  exactly." 

They  come  to  her  ;  they  receive  her,   and  they  name  themselves  to 


156  caiN  bo  pRmcli. 

pailci  ppiu.  "  Cich  ibpopuipecli  ?''  ol  pi.  "  ponpoipec  iinnet)," 
ol  Conall  :  "  lein  na  bai,  -]  in  ben  pil  ip  int)  lij^p."  "  Ni  bu  pippan 
t)tjib  eTn,"olpi,  "bulpo  bipimm  mna  mna  :  ant)pu  bijib  cec  pec" 
olpi,  "  mb  naichip  pail  oc  imtDejail  int)  lipp."  "  Ni  mchfp-ainm," 
ol  Ppaec  :  "  ni  caipippi  limm,  ac  apipi-piu  Irnnm  :  popecainap  n'  in- 
mepa,  uaipe  ip  t)i  Ulcaib  t)uic."  "Can  bi  Ulcaib  t)uib  ?"  ol  pi. 
"lluinpe  Conall  Cepnach  punb,  laec  ap  bee  la  "Ulcu,"  ol  ppaec. 
poeheipopi  t)i  Idim  im  bpagicConaillCepnaich.  "Reipp  mtjopsain 
hi  pechc-pa,"  ol  pi,  "  uoipe  t)ont)anic  pioe;  uaip  ip  X)o  puit)e 
bopaiphgepeb  opgain  m  t>uim-pea.  Cias-pa  app,"  ol  pippi  :  "  ni 
beo  ppiiTi  blegon  nam  bo.  paiceb  m  leppn  oibela :  ip  me 
nonfaOa.  Qpbep  ip  t)e  61  poOinecap  mb  I615.  Ciprai-pi  ipp  in 
t)un,  ace  comcalac:  ipp  ant>pu  buib  inD  naicip  pail  oc  on  t)un  : 
t)olleicecap  il-cuaca  01."  "  Resmai,  amin,"  ol  Conall. 
puabbpaic  m  lepp  :  pocheipDO  ino  naichip  bet)5  1  cpipp  Conaill 
Cepnaig,  ec  opgaic  m  bun  pocecoip.  Ceppaipgic  lapuin  in  mndi 
1  na  cpi  maccu,  1  bobepac  an  ap  Oec  pec  in  t)ljine,  1  leicit)  Conall 
in  nachip  app  a  chpipp,  ec  nt  bepseni  neccapoe  olc  ppi  a  ceile. 
Gc  oochiasac  1  cpich  Cpuichen-cuache,  co  paca  ceopa  btj  bi  am 
buaib  appame.  Concullacap  bo  t)un  Ollaic  meic  bpiuin  ppiu, 
com  bacap  m  Qipt)  hUah  Cchach.  Ip  ant)  acbach  gilla  Chonaill 
oc  cimmain  nam  bo  .1.  bicne  mac  Laesaipe.  Ip  oe  aca  Inbepm 
bicne  oc  benchup.  Cocucpac  am  bu  capip  illei.  Ip  ano 
polapac  an  abapca  bfb  conio  oe  aca  Cpachiii  bencoip.  Luit) 
Ppaec  app  lapum  01  a  cptc  lapum,  "]  a  ben  1  a  meicc,  1  a  bai 
laipp,  conluit)  la  Qilill  -|  ITIeiOb  bo  Cham  nam  t)6  a  Cualhsiu. 


TAIN  BO  FRAICII.  157 

her,  and  she  bids  welcome  to  them.  "  What  has  led  you  forth  ?"  she 
says.  "Trouble  has  led  us  forth,"  says  Conall  :  "  ours  are  the  cows 
and  the  woman  that  are  in  the  Less."  "  It  shall  not  be  lucky  for  you 
truly,"  she  saj's,  "  the  going  up  to  the  multitude  of  the  woman  ; 
more  troublesome  to  you  than  every  thing,"  she  says,  "  is  the  serpent 
which  is  at  guarding  of  the  Less."  "  She  is  not  my  country-name," 
saj-s  Froech  ;  "  she  is  not  constant  in  my  estimation  ;  thou  art  constant 
in  my  estimation ;  we  know  thou  wilt  not  lead  us  astray,  since  thou  art 
oftheUlaid."  ""Whence  of  the  Ulaid  are  ye?"  she  says.  "  This  is 
Conall  Cernach  here,  the  bravest  hero  with  the  Ulaid,"  says  Froech. 
She  flings  two  hands  around  the  throat  of  Conall  Cernach.  "  The 
destruction  has  come  in  this  expedition,"  she  says,  "  since  he  has 
come  to  us ;  for  it  is  to  him  the  destruction  of  this  dun  has  been 
prophesied.  I  shall  go  out  of  it,"  she  says;  "  I  shall  not  be  at  the 
milking  of  the  cows.  I  shall  leave  the  Less  opened  ;  it  is  I  who  closo 
it.  I  shall  say  it  is  for  drink  the  calves  were  sucking.  Come  thou  into 
the  dun,  when  they  are  sleeping ;  more  troublesome  to  you  is  the 
serpent-'^  which  is  at  the  dun  ;  several  tribes  are  let  loose  from  it."  "  We 
shall  go  truly,"  says  Conall.  They  attack  the  L^ess;  the  serpent  darts 
a  leap  into  the  girdle  of  Conall  Cearnach,  and  they  plunder  the  dun  at 
once.  They  save  off  then  the  woman  and  the  three  sous,  and  they 
carry  away  whatever  was  best  of  the  gems  of  the  dun,  and  Conall 
lets  the  serpent  out  of  his  girdle,  and  neither  of  them  did  harm  to  the 
other.  And  they  come  to  the  territory  of  the  Cruithen-tuath,  until 
they  saw  three  cows  of  their  cows  in  it.  They  drove  off  to  Dun 
OUaich-^  Meic  Briuin  with  them,  until  they  were  in  Ard  hUan  Echach. 
It  is  there  Conall's  gilla  died  at  driving  of  the  cows,  that  is,  Biene  son 
of  Loegaire ;  it  is  from  it  is  Inber  Bicne  at  Benehor.  They  brought 
their  cows  over  it  thither.  It  is  there  they  flung  their  horns  off 
them,  so  that  it  is  from  it  is  Trachm  Benchoir.  Froech  goes  away  then 
to  his  territory  after,  and  his  wife,  and  his  sons,  and  his  cows  with 
him,  i;ntil  he  goes  with  Ailill  and  Medb  for  the  Spoil  of  the  Cows 
from  Cualnse. 


IR.  MSS,   SER VOL.   I. 


TAIN    BO    FRAICH. 


NOTES. 

*  Ppoec.  In  the  Tain  Bo  Cuailngi,  Leb.  na  hUidre,  Froech's 
father  is  called  Idad  (=  our  Idath),  but  in  later  writings  he  is  called 
Fidach.  Some  have  supposed  that  it  is  from  our  Froech  "  Carn  Froich" 
beside  Eath  Cruachan  has  been  named.  This,  however,  is  a  mistake, 
for  the  Carn  has  been  called  after  Froech,  son  of  Conall  of  Cruachu, 
as  we  learn  from  the  Dind-senchus,  "Book  ofLecan,"  fol.  243,  b. 
From  the  same  account,  as  well  as  from  the  "  Tain,"  Leb.  na  hUidre, 
we  learn  that  our  hero  was  drowned  in  a  ford  at  Sliab  Fuait,  a  moun- 
tain in  the  county  of  Armagh,  the  highest  of  the  "  Fews"  mountains, 
by  his  brother  demigod  Cu  Chulaind;  and,  being  a  demigod,  that  im- 
mediately after  he  was  earned  off  by  the  Side  into  an  adjoining  hill, 
which,  from  that  circumstance,  has  been  called  "  Sid  Fraich." 

^  a  SiDib :  That  is,  from  the  ''  Side  immortals,"  not  from  the 
"Sid  hills,"  which  would  be  a  SiOaib.  There  are  in  Irish  two  words, 
which  must  not  be  confounded ;  namely,  SiD,  an  artificial  structure, 
within  which  has  been  laid,  that  is  to  say,  dwells  a  deified  mortal ;  the 
other,  StDe,  which  means  that  deity  himself.  The  former  is  the  Lat. 
sitics,  a  substantive,  gunated  setu  ;  the  latter  is  situs,  an  adjective,  gu- 
nated,  and  with  -i/a  termination,  sett/a.  The  verbal  root  is  si-,  '•  to  en- 
close," "  to  mound."  For  the  former  compare  Hor.  lib.  3,  Od.  30  : — 
"  Regalique  situ  pyramidum  altius  ;"  and  for  the  latter,  Cic.  de  Leg. 
lib.  2,  cap.  22: — "  Declarat  Eunius  de  Africano :  Hie  est  ille  situs. 
Yere:  Nam  siti  dicuntur  ii  qui  mortui  sunt."  The  two  forms  occur 
in  the  following  passage  at  the  close  of  the  Serg-lig'i : — coniD  ppip  na 
cait)bi  pin  acbepac  na  haineolaig  SiDe  ■]  dfep  SiDe  :  so  that  it  is  to 
those  apparitions  the  unlearned  give  the  name  Side  and  the  class  of 
Sid.  That  the  ancient  Irish  held  this  rationale  of  the  word  pfD,  "  a 
residence  for  the  immortals"  (knowing  nothing  of  the  mythic  piOe,  a 
blast  of  wind),  is  clear  from  the  following,  the  most  ancient  Irish  pas- 
sage  on  the    subject: — Stt)   mop    hicaani,    conit)    t)epuit)ib   non- 


TAIN  BO  FEAICH.— NOTES.  159 

nainmniscep  dep  SiDe :  "it  is  a  large  Sid  (structure)  in  which  we 
are,  so  that  it  is  from  it  that  we  are  called  the  class  of  sid."  This  is  the 
explanation  of  the  Side  goddess  to  Condla  Euad,  when  inviting  him 
away  to  the  ''  Lands  of  the  Living"  (Leb.  na  hIJidre).  I  may  observe 
that  the  Side  government  in  ancient  Erin  was  of  the  same  federal  form 
as  that  of  the  secular  government ;  that  is,  a  presidential  king  with 
provincial  and  sub-kings.     This  is  evident  from  several  passages. 

3  t)o  boint).  Boand,  who  gave  her  name  to  the  Boyne,  was  the 
daughter  of  Delbaeth,  a  chieftain  of  the  mythological  Tuatha  de  Da- 
nann,  and  wife  of  Nechtan.  See  her  story,  "  Battle  of  Magh  Lena," 
p.  90,  note  p.,  ed.  0  Curry. 

*pint>-abaip.  That  is,  "Bright-beam,"  not  "bright-brow,"  as 
hitherto  interpreted.  The  gen.  of  abaip,  "  eye-lash,"  not  "  eye-brow," 
is  abpac,  while  that  of  abaip  in  pintj-abaip  is  abpach,  as  will  be 
seen  further  on.  This  abaip  is  declined  like  nacliip,  a  serpent  (gen. 
nachpach);  comp.  the  Lat.  apricum.  Find-abair  appears  conspicuous 
in  our  great  Irish  WHiad,  "  The  Spoil  of  the  Cows  of  Cualnge," 
which  gives  a  graphic  account  of  her  warlike  mother's  seven  years' 
raiding  in  the  lands  of  Ulster. 

^TTIas  bpeg.  That  is,  ''Campus  Bregum,"  not  "  Planities 
amoena."  bpes  is  gen.  pi.,  the  nom.  sing,  of  which  would  be  in  Gaul- 
ish Brex,  like  rix  (Ir.  pfg),  a  y-stem.  This  plain  extends  from  the 
Liffey  to  the  Boyne.     See  O'Donovan's  sai)plement  to  O'Eeilly. 

'  Pmo-puini.  What  this  highly  prized  metal  or  metallic  com- 
pound was,  has  not  yet  been  determined.  In  the  "Feast  of  Bricriu  " 
Leb.  na  hUidre,  Medb  says:  "  The  difference  between  bronze  and  fin- 
druine  is  between  Loegaire  and  Conall  Cernach,  and  the  difference 
again  between  findruine  and  red  gold  is  between  Conall  Cernach  and 
Cu  Chulaind."  For  works  of  art,  then,  it  stands  in  value  between 
bronze  and  red  gold. 

'■  Opdich.  This  word  is  a  masc.  a-stem  =  druta,  and  means  a 
"  buffoon,"  a  "  satiiist,"  while  the  word  for  druid  is  bpuf,  gen.  bpuab, 
a  d-siem.  See  my  "  Faeth  Fiada"  (Journal  of  the  Hist,  and  Arch^ol. 
Association  of  Ireland,  April,  1869,  p.  305,  note  v). 

«  Oo  Chpuchnaib.  This  dat.  plur.  may  be  from  either  Cpuachu 
or  OpuGchan,  both  of  which  forms  occur  as  nom.  sing.,  the  former  an 
«-6tem,  and  the  latter  an  «-stem.  We  may,  then,  here  write  the 
English  form  Cruachan,  or  Cruachna. 


160  TAIN  BO  FRAICH.— NOTES. 

*•  bpei.     Accus.  Plural;  see  further  on. 

^^  in  caige.  In  the  "Feast  of  Bricriu,"  Leb.  na  hUidre,  this 
palace  is  thus  described : — Sechc  cuapt)a  ant)  -[  peccn  nnt)at)a  o 
Coin  CO  FP^iS-  Qipinic  cpebuma  q  aiippcapcat)  t)ep5-ibaip.  Cpi 
pceiU  cpettuma  i  caulaic  in  cai5e.  Cec  bapac  co  cni5i  plmnet). 
Di  penipcip  bee  ant)  co  comlacaib  5lainit)ib  ppiu.  lmt)ui  Qilella  i 
lllet)ba  iin  mebon  in  ^156;  aipini5  aipgbibi  iinpe  "]  pceill  cpeouina 
-|  plepc  aipgic  oc  ont)  aipmuc  af.  belaib  Qilella,  at)Comeet)  mit)- 
lippe  in  cige,  "|p.  .  .  .  "Seven  circles  in  it  and  seven  apartments  from 
fire  to  side-wall.  Rails  of  bronze  and  a  partitioning  of  red  yew.  Three 
plates  of  brass  in  the  plinth  of  the  house.  A  house  of  oak,  with  a  roof 
of  shingle.  Twelve  windows  in  it,  with  glass  shuttings  to  them. 
Ailill  and  ^ledb's  apartment  in  the  middle  of  the  house;  silver  rails 
around  it,  and  a  strip  of  bronze  and  a  wand  of  silver  at  the  rail  in 
front  of  Ailill,  which  used  to  touch  the  girders  of  the  house,"  &c. 

In  the  "  Tochmarc  Emire,"  Leb.  na  hUidre,  one  of  the  palaces  of 
Emain  is  thus  described: — "Ip  amlait)  lapum  bdi  a  cec  pin  .i.  in 
Cpaeb  "Ruat)  Con-chobuip,  po  mc  [p]amail  Cige  lllm-cuapba  .i. 
nom  imt>a  6  cenit)  co  ppaigit)  anb;  pcpc;x.  cpaigeb  m  apbai  cec 
aipini5  cpet)uma  bof  ip  C15,  Gppcap  t)e  bepg-ibap  cnb.  SciaU 
apcapup  h6  lapn  fccop,  1  CU51  plinbet)  lapn  ijaccop.  Imbut  Con- 
cobuip  m  aipenuc  m  cigi  co  pciallaib  aipgic,  con  tjocnib  cp6t)U- 
maib,  CO  If^pab  6ip  pop  c  cent)aib,  con  semmaib  cappmocuil 
incib,  combd  conipolup  Id  1  abai^  mci,  con  a  pceill  aipgic  nap  int» 
P15  CO  apt)-lipp  mo  P15-C151.  In  um  nobijalet)  Con-chobup  co 
pleipc  pt5t)a  m  pceill,  concoicip  Ulait)  uli  ppip.  'Da  imbai  bee  in 
ba  eppeb  beac  immon  imbai  pin  iinniacuaipb."  "  It  is  how  accord- 
ingly that  house  was,  that  is,  the  Craeb  Huad  of  Con-chobur,  under 
the  likeness  of  Tech  ilid-chuarta,  that  is,  nine  apartments  from  fire  to 
side- wall  in  it ;  thirty  feet  in  the  height  of  each  rail  of  bronze  that 
was  in  the  house.  A  pai'titioning  of  red  yew  in  it.  A  jointed  stripe 
is  it  according  to  base,  and  a  cover  of  shingle  on  it  according  to  top. 
The  apartment  of  Con-chobar  in  the  centre  of  the  house  with  stripes 
of  silver,  with  bronze  piUars,  with  adornments  of  gold  on  their  heads, 
with  gems  of  carbuncle  in  them,  so  that  co-bright  were  day  and  night 
in  it,  with  its  strip  of  silver  above  the  king  to  the  girder  of  the  palace. 
The  time  Con-chobur  used  to  strike  the  strip  with  a  royal  wand,  the 
Ulaid  all  used  to  turn  to  him.  The  twelve  apartments  of  the  twelve 
champions  about  that  apartment  all  round." 


TAIN  BO  FRAICH.— NOTES.  161 

TheCroeb  Ruad  is  thus  described  in  H.  2,  18  ; — "  Sciall  apcopup 
t)0  t)eyi55-ibup  a  ce^  i  na  imbaba.  Imba  Con-chobuip  pop  Idp 
in  cai5e.  Qipinig  cpet)nma  impe  com  bappibaib  ap5ic,  -|  e6in 
6ip  popp  na  haipencaib,  i  semma  bo  liic  logmaip — ic  6  puli  no- 
bicfp  in  a  cennaib.  Slacc  apgaic  uap  Chon-cobup  i  ceopa  ubla 
6ip  puppi,  ppi  cincopc  inc  pluai5  :  -[  in  can  nocpoiceb,  no  copchat) 
pon  a  50ca  peppin,  no  coab  m  pluas  :  i  ce  bopaibpab  pnacac 
pop  lap  in  caije,  po  cluinpibe  lap  in  cui  bicip  ap  aipmicm  pom." 
"  A  jointed  plate  of  red  yew  the  house  and  the  apartments.  The 
apartment  of  Con-chobur  on  the  centre  of  the  house.  Eails  of  bronze 
about  it  with  tops  of  silver,  and  birds  of  gold  on  the  rails  ;  and  gems 
of  precious  stone — they  are  the  eyes  that  used  to  be  in  their  heads.  A 
rod  of  silver  above  Con-chobur  and  three  apples  of  gold  on  it,  for  check- 
ing of  the  host ;  and  the  time  he  used  to  shake  it,  or  used  to  raise  the 
sound  of  his  own  voice,  the  ho«t  would  become  silent :  and  though  a 
needle  should  fall  on  the  floor  of  the  house,  it  would  be  heard  with  the 
silence  in  which  they  used  to  be  for  reverence  to  him." 

As  the  Tech  Mid-chuarta  of  Temair,  and  its  copy,  'the  Croeb 
Euad,  were  oblongs,  lying  north  and  south,  it  is  probable  the  palace  of 
Cruachu  was  of  the  same  form.  For  the  compound  j^ecc-apbb, 
"  seven- rank,"  of  our  text,  the  "Feast  of  Bricriu"  has  peer  ciiapba, 
"  seven  circuits ;"  and  for  our  sixteen  windows  with  brass  shuttings  it 
has  got  iwelre  with  glass.  These  apparent  discrepancies,  however, 
might  be  reconciled.  As  both  accounts  give  only  seven  apartments,  I 
take  the  opt)t>  of  one  and  the  cuaipb  of  the  other  to  denote  the  space 
occupied  by  each  apartment.  These  apartments  were  three  on  one 
side,  three  on  the  other,  and  one  at  the  end ;  and  this  constituted  a 
fourth  part  of  the  house  from  one  door  to  another ;  that  is,  from  the 
western  to  the  eastern. 

The  royal  imdai  was  always  in  the  centre  of  the  house,  as  we  see 
from  the  preceding  extracts.  This  location  is  sometimes  expressed  by 
in  aipenuch,  where  the  word  aipenech  is  diflferent  from  aipmec,  a 
rail.  O'Cler}-,  in  his  Glossary,  explains  it  by  "the  principal  place ;" 
and  so  in  the  Prologue  to  the  Felire  of  Oengus  : — Ppim-puiOe  bo  "Ne- 
pamn  in  aipenach  petne  :  "a  chief  seat  for  Nero  in  the  centre  of 
pain."  The  auppcapcuO,  or  eppcap,  I  take  to  mean  the  wood-par- 
titioning within  the  house,  or  perhaps  the  grand  hall.  It  cannot  mean 
area,  or  any  place  external  to  the  house,  for  it  is  said  to  be  "  in  it." 
In  H.  2,  18,  the  word  is  thus  used  as  a  verbal  noun  : — Do  uppoapcab 


162  TAIN  BO  FRAICH.— NOTES. 

nci  ^"^65  Di  niai5  lllupcemne  :  "  for  the  separating  (expelling)  of  the 
hosts  from  the  Plain  of  Murthemne."  In  the  phrase  m  atilaidi  ceca 
nnbai,  the  aulach  bears  the  same  relation  to  the  imoai  that  caulach, 
in  the  first  extract,  does  to  the  whole  house.  Qulat)  =  paulat)  (Eng- 
lish, vault  ?)  is  the  name  given  to  a  warrior's  tomb  or  led  of  stone. 
The  poplep,  of  which  we  sometimes  find  several  on  one  house,  was  our 
slcy-light.  On  a  eei'tain  occasion  ]\Iider  Bri  Leith  puts  Etain  under  his 
right  arm,  and  flies  off  with  her  by  the  poiilep  of  the  palace  of  Tara, 
(Leb.  na  hUidre). 

"  Hi  ba  t)upaip.  "|C.  This  phrase  seems  to  be  an  old  proverb  ;  the 
translation  is  conjectural. 

"  Cdini.  In  this  paragraph  the  three  harpers  are  called  the 
Chants  and  sons  of  Uaithne.  the  Dagda's  harp,  and  their  mother  is  said 
to  be  Boand  from  the  Side.  When  this  lady  was  in  the  pangs  of  triple 
child-birth,  Uaithne  played  her  a  Sorrow-strain,  at  the  commencement; 
a  Joy-strain,  towards  the  middle;  and  a  Sleep  struin  towards  the  close. 
"WTien  she  awoke  from  her  sleep,  she  addressed  Uaithne,  and  ac- 
cepted the  three  sons  :  and  in  anticipation  of  the  future  Spoil  of  the 
Cows  of  Cualnge,  which  formed  a  portion  of  her  own  Mag  Breg,  she 
predicted  that  as  sorroiv.  joy,  and  sleep  were  to  be  the  lot  of  the  women 
and  cows  that  were  to  fall  by  Ailill  and  Medb,  so  men  should  die  by 
the  hearing  of  the  music  of  these  three.  This  prediction  was  now 
being  fulfilled. 

Uaithne  properly  means  child-birth,  paerperiiun.  "  Puerperius," 
then,  is  the  player  on  the  harp,  and  this  harp  is  Boand  herself ;  and 
thus  she  is  the  mother  of  these  Side  strains,  while  "  Paerpciius"  is  the 
father.  In  the  original  it  is  hard  to  decide  whether  we  have  cpuicc, 
a  harp,  or  cpuiccipe,  a  harper;  the  sense,  however,  is  the  same 
whether  we  take  the  harp  or  the  harper  of  the  Dagda.  Meantime  it 
must  be  stated  that  cpuicc  is  written  in  full  in  the  original  with  a  sort 
of  mark  of  contraction  over  it,  and  that  Uaithne  is  the  traditional  harper 
of  the  Dagda.  If  then  we  take  the  "  harper,"  we  must  give  the  trans- 
lation somewhat  thus;  "  she  (Boand)  had  a  cry  of  sorrow  :  he  played  : 
.  .  .  which  he  played." 

The  reader  will,  no  doubt,  note  the  peculiar  dress  of  these  Chants  of 
Uaithne.  Born  of  a  harp,  they  are,  of  course,  of  the  form  of  harps, 
and  consequently  dressed  as  harps;  and  so  the  writer  says: — "those 
forms  used  to  run  about  the  men  all  round."  This  is  the  old  Ibemo- 
Celtic  method  of  representing  spiritual  beings  under  the  embodiment 


TAIN  BO  FEAICH.— NOTES.  163 

of  their  functions.  Thus  in  the  "  Vision  of  Adaranan,"  Leb.  na 
hUiclre  : — Secc  mfle  ain^el  in  belbaib  ppim-camnel  oc  poilfigut) 
ocLip  oc  inopcu^ub  na  cacpac  mdcuaipb :  "  seven  thousand  angels 
in  the  fo)'»is  of  chief-candles  at  lighting  and  illuminating  of  the  city 
(the  celestial)  all  round." 

The  following  is  the  dress  of  the  ancient  Irish  harper,  as  given  in 
the  "Brudiu  da  Derga,"  Leb.  nahUidre  : — Qcconbapc  nonbupn  aile 
ppiu.  Noi  mongae  cpaebaca,  cappa  popaib:  noim  bpoic  glappa, 
luapcaig  impu  :  nom  t)elce  oip  in  am  bpacaib:  not  pailge  glano 
im  d  Idnia.  Opt)-napc  6ip  im  opbain  cdc  ae:  au-ciimpiucn  oip 
'm  6  cac  p-ip  :  inuince  aipcic  ini  bpdgic  cac  ae.  Noun  builc  con 
incaib  6pt»aib  hi  ppai5  :  noi  plepca  pint>-apcic  mn  a  lamaib: 
"  I  saw  another  enuead  [nine]  by  them.  Nine  branching,  curling  heads 
of  hair  on  them  :  nine  grey  winding  cloaks  abont  them  :  nine  brooches 
of  gold  in  their  cloaks :  nine  rings  of  pearl  around  their  hands. 
A  ring  of  gold  around  the  thumb  of  each  of  them  :  an  ear-tie  of  gold 
around  the  ear  of  each  mnn  :  a  torque  of  silver  about  the  throat  of  each 
of  them.  Nine  bags  with  golden  faces  in  the  side-wall :  nine  wands 
of  white  silver  in  their  hands. 

'Mmbepacm  pit)chill,  ic.  That  is,  "Medb  and  Froeeh  then  play 
the  chess."  So  further  on:  pit)bait)  puiib  mn  aibci  pm  t)at)ai5  ■] 
pmb-abaip  :  "  Ye  shall  unite  here  that  night  at  once  and  Find-abair :" 
that  is,  thou  and  Find-abair.  This  is  a  form  of  expression  occasion- 
ally met  with  in  Irish ;  that  is,  an  assertion,  direct  or  dependent,  is 
made  in  the  plural  of  two  subjects  in  the  singular  coupled  by  ocup 
(and),  but  with  the  first,  or  principal  subject  omitted.  In  the  present 
case  the  principal  subject,  Medb,  is  omiited.  The  following  are  other 
examples :  TDoUuit)  pdcpicc  6  chemaip  hi  cpich  Laigen :  con- 
pancacap  -\  'Oubchacli  niacc  LI  iujip  :  "  Patric  went  from  Temair 
into  the  territoiy  of  the  Laigne  :  they  met  and  Dubthach  Mac  U  Lngir:" 
that  is,  Patric  and  Dubthach  ....  met  (Book  of  Armagh).  IJosell- 
pom  ■]  in  pill  ucuc  iin  Qibit)  pocait)  Qipscig.  "  "We  held  a  wager 
and  yon  poet  about  the  destruction  of  Fothad  Airgtech ;"  that  is, 
myself  and  yon  poet ;  (Stories  of  Mongan,  Leb.  ua  hUidre).  It  will  be 
observed  that  the  omitted  subject  here  is  a  person  of  distinction  as 
compared  with  the  second  and  expressed  subject,  and  this  may  be  the 
true  origin  of  the  construction.  In  the  following  passage  in  the  Tain 
Bo  Cuailnge  Fergus   addresses  Medb  in  the  second  person  plural : — 


164  TAIN  BO  FRAICH —NOTES. 

Inonaibit)  pnnb  co  ctpa  ar  ^^^  P^^>  ocup  nfp  macDat)  lib  cit)  ctan 
CO  cfpop  :  "  Wait  ye  here  until  I  come  out  of  the  wood,  and  let  there 
be  no  wondering  with  i/oii,  though  it  be  long  until  I  come." 

^*  Cpi  laa  1  ceopa  aibci.  This  is  the  accus.  of  time,  the  only  case 
of  time  in  Irish.  Ail  our  apparent  genitives  of  time  are  simply  ordi- 
nary dependents,  though  of  course  expressing  time  ;  and  accordingly  the 
governing  substantive  always  accompanies  them.  The  example  t)om- 
Tiiaip  piat)0  cacli  cpacha  :  "May  God  at  every  hour  come  to  me," 
quoted  by  Dr.  W.  Stokes,  Goidilica,  p.  94,  as  a  case  of  time,  is  in  con- 
struction, "  the  God  of  every  hour;"  and  this  is  the  construction  of  all 
his  other  examples.  "When  there  is  no  governing  substantive  we  have 
the  accus.;  as,  macain  (not  maicne)  cancacap  a  cech  :  "in  the 
morning  they  came  home"  (Brocan's  Hymn)  :  Cocuinlai  app  mac- 
cain  muich  :  "he  goes  off  at  early  morn:"  (Tain  Bo  Cuailnge,  Leb. 
na  hUidre).  t)a  ant)  concuilet)  cacn  ait)ci  :  "  it  was  in  it  she  used 
to  sleep  every  night :"  (Tochmarc  Etaine,  lb.).  The  use  of  the  genitive 
is  very  extended  in  Irish;  the  following  are  two  examples, — ocup 
Tudt)  upcup,  maippit)  nonbop  caca  upcapa  :  "and  if  it  is  a  shot,  it 
will  kill  an  ennead  of  each  shot;"  that  is,  each  shot  will  kill  nine, 
(Brudin  da  Derga,  Leb.  na  hUidre)  ;  ocup  t)obepac  cloic  cac  pip  leo 
t)0  cup  caipnb  :  "  and  they  bring  a  stone  of  each  man  with  them  to 
set  up  a  cairn;"  that  is,  each  man  brings  a  stone  with  him  to  set  wp  a 
cairn,  (lb.).  In  accordance  with  this  peculiar  construction,  we  have 
generally  a  dej)endent  genitive  where  we  should  otherwise  have  an  ac- 
cusative of  time. 

^5  Oo'nt)  abanit).  This  river  of  Cruachu  is  the  Brei,  mentioned 
above,  and  that  in  which  Froech  bathes,  a  few  lines  further  on.  It 
must  be  the  stream  from  the  fountain  ClebacJi,  at  which  the  two 
daughters  of  king  Loegaire  met  St.  Patiic.  These,  like  Find-abair  and 
her  maid,  came  at  early  morn  to  the  fountain  to  wash.  The  Irish  Tri- 
partite (Royal  Irish  Academy),  introduces  this  meeting  as  follows  :  — 
t)oluit)  pacpic  lap  pm  t)o'n  copup  .i.  Clibech  i  plepaib  Cpuachan 
ppi  cupcubailn  gpeme.  Depnrap  m  chlepi5  ic  on  rippaic.  tDolo- 
cap  t)e  ingin  Loi^aipi  maicMeill  com  moch  Do'n  cippaic,  bo  11151  al 
Idim  [s^c]  amail  ha  bep  boib  .1.  Gicne  pinb  -|  pebelm  Oepcc.  Con- 
naipneccacap  penab  inna  cleipec  ic  on  cippaic  con  hecaisib 
gelaib  "|  al  libaip  ap  a  [s?V]  belaib.  l^oinsancaigpec  beilb  inna 
cleipech:  bopuinienacap   baup  pip   Siche,  no  pancaipi:    "  Patric 


TAIX  BO  FRAICH.— XOTES.  165 

after  that  went  to  the  well  .1.  Clibech  in  the  sides  of  Cruachu  with  the 
rising  of  the  sun.  The  clerics  sat  down  at  the  fountain.  Two 
daughters  of  Loigare  mac  Neill  came  early  to  the  fountain  for  the 
washing  of  theii-  hands,  as  was  their  custom ;  that  is,  Eithne  the  White 
and  Fedelm  tlie  Eed.  They  found  a  synod  of  the  clerics  at  the  foun- 
tain with  white  garments,  and  their  books  before  them.  They  won- 
dered at  the  form  of  the  clerics  ;  they  imagined  them  to  be  men  of  the 
Side,  or  a  phantasy." 

From  this  ancient  authority  we  learn  that  the  Lat.  lavare  of  the 
Book  of  Armagh  means  ^'■washing  of  hands,"  &c.,  not  washing  of 
clothes;  and  from  it  we  learn  also  that  in  the  celebrated  passage  "  viros 
Side  aut  deorum  terrenorum,  aut  phantassiam,"  "men  of  the  Side  or 
of  terrene  gods,  or  a  phantasy,"  the  words  "  deorum  terrenorum"  are 
merely  explanatory  of  Side.  See  my  "Daim  Liacc,"  p.  8,  where  this 
passage  has  been  for  the  first  time  so  translated  and  explained.  In 
our  tract  Froech  goes  to  the  river  t)0  inluc,  and  so  do  Find-abair  and 
her  maid,  and  this  mluc  is  the  proper  term  for  "  washing  of  hands," 
&c.  Thus  in  the  Serg-lige  :  X)o  caec  6ocait)  luil  lapom  t)0  mluc  a 
Idm  t)o'n  cippaic:  "  Eochaid  luil  goes  afterwards  for  the  washing  of 
his  hands  to  the  fountatn."  The  term  for  washing  the  head  is  polcat) 
and  for  bathing  the  whole  person,  pocpacat). 

I  may  remark  that  the  phrase  ppi  ciipcubailn  5peine,  which  Col- 
gan.  Fifth  Life  of  St.  Patric,  lib.  2,  cap.  14,  renders,  contra  ortum  soils — 
"  opposite  the  rising  of  the  sun,"  means,  in  my  opinion,  time,  not  locality. 
The  Book  of  Armagh,  Betham's  text,  (I  cannot  get  a  sight  of  the  Original) 
has  a  double  phrase  :  "  contra  ortum  solis,  ante  ortum  soils,"  a  confusion 
which  goes  to  confirm  my  interpretation.  The  present  phrase  is  Ld 
eipshi  na  5peine  ;  the  ancient  ppi,  ad,  is  always  Id  in  modern  Irish. 
Compare  la  copcbdil  popcela  (Vis.  of  Adamnan),  "  cum  ortu  evan- 
gelii :"  "  with  the  rising  of  the  Gospel." 

It  would  seem,  then,  that  it  is  not  necessaiy  to  go  to  the  east  of 
Eathcroghan  to  look  for  the  fountain  Clehacli,  or  the  Sen-domnach  (Old- 
church)  which  St.  Patric  founded  beside  it.  At  the  same  time  it  is 
as  likely  that  both  are  to  the  east  as  to  the  west  of  the  palace.  It  is 
impossible,  however,  that  this  fountain  could  have  been  three  miles 
from  the  palace,  as  Dr.  O'Donovan,  in  his  Eoscommon  Ordnance  Survey 
Letters,  supposes :  but  it  is  not  impossible,  that  the  palace  may 
have  been  two  miles  away  fi'om  the  spot  now  called  Eathcroghan.     He 

IB.  MSS.  SER. VOL.   I.  Z 


166  TAIN  BO  FRAICH.— NOTES. 

says  nothing  of  the  Brei,  which  must  have  been  a  considerable  river, 
abounding  in  otters,  and  in  that  spot  where  Froech  bathed  so  dark  and 
deep  as  to  merit  the  name  t)ub-lint),  Black-pool.  "With  the  data  developed 
in  this  note  I  think  it  would  not  be  difficult  to  identify  the  fountain, 
river,   and  church  of  Cruachu. 

"=  Oc  on  cam  :  That  is,  at  the  "  Tain  Bo  Cuailngi." 
"  Qc  maich  in  upciu.  Ailill  induces  Froech  to  get  into  the  Brei, 
with  the  hope  of  his  being  drowned,  for  he  was  well  aware  of  the 
prophecy  that  drowning  was  to  be  the  ultimate  fate  of  the  son  of  Be- 
find.  His  aunt  Boand  frequently  cautioned  his  mother  against  allow- 
ing her  heroic  son  to  indulge  in  bathing,  or  by  any  chance  to  come  in 
contact  with  Cu  Chulaind.     Thus   in   the  Book  of  Fermoy,   Boand 


Q  bhebinn,  bean  ap  bo  mac 
5an  riindi  cpiallpuf  t)6  cbcmapc, 
Uaip  an  bliabain  bobepa 
^f  ant)  c6il5pfb-ra  b6pa. 

Na  cacGip  pe  Coin  na  clep, 
Uaip  nocan  anb  acd  bo  lep  : 
Ip  e  bopago  pe  p6 — 
TTlacaTTi  lllhuisi  intjipceiriine. 

Na  bena  pnarii  bobtiip  btjib 
Uaip  ip  ann  p6ppap  a  puil : 
Na  btb  a  gaipcib  an  5UI, 
Qbaip  pe  ppoec,  a  b6bnin. 

TRANSLATION. 

0  Befind,  impress  on  thy  son 

Not  to  court  a  woman  who  shall  come  to  him, 

For  the  year  he  shall  bring  her — 

It  is  in  it  thou  shalt  shed  tears. 

Contend  not  thou  with  Cu  of  the  feats, 
Since  it  is  not  in  it  thy  advantage  is : 
It  is  he  who  shall  come  by  time — 
The  youth  of  Mag  Murthemne. 

Let  him  not  make  the  swimming  of  black  water. 
For  it  is  in  it  he  shall  shed  his  blood : 
Let  not  his  armour  be  in  pledge, 
Tell  to  Froech,  0  Befind. 


TAIX  BO  ¥RAICH.— NOTES.  167 

'*  Capna  pamaipci.  A  bath  of  this  nature  was  made  for  Cethern 
Mac  Fin  tain,  who  attacked  Medb's  camp  single-handed,  and  as  the  re- 
suit  received  innumerable  wounds:  Ip  anopin  conaccacc  pinsin 
pachacpmip-ammaip  pop  Com  Culambbo  fci  t)0  leigip  Chechipn 
nieic  pmcain.  Came  Cu  Cliulamt)  peme  m  bunut)  i  il  lonspopc 
pepn  h6penb,  i  na  puaip  t)'  almaib  i  t>'  6icib  it>'  inbilib  ant) — cue 
leipp  app  tac:  i  bosni  pmip-ammaip  btb,  ecip  peoil  i  cnamaib  ■] 
lechap.  Ocup  cucab  Cechepn  mac  pmcain  ip  m  pmip-ammaip  eo 
cent)  ceopa  Id  i  ceopan  aibche,  i  pagab  ac  61  na  pmip-ampac 
imme.  Ocup  paluib  m  pmip-ammaip  ant»  ecip  a  cnebaib  i  ecip  a 
cpeccaib,  bap  a  alcaib  -|  bap  a  il-5onaib.  Qnbpm  acpacc  pom 
appm  pmip-ammaip  i  cmb  ceopa  la  i  ceopan  aibce,  see  160.  "  It  is 
then  Fingin  Fathach  (the  physician)  asked  Cu  Chulaind  for  a  smir- 
ammair  for  the  saving  and  for. the  healing  of  Cethern  mac  Fintain. 
Cu  Chulaind  went  forward  to  the  fortress  and  to  the  encampment 
of  the  men  of  Eriu,  and  of  what  he  found  of  flocks,  and  of 
herds,  and  of  cattle  there — he  brought  them  with  him  out  of  it:  and 
he  makes  a  smir-ammair  of  them,  between  flesh  and  bones  and  hide. 
And  Cethern  mac  Fintain  was  brought  into  the  smir-ammair  till  the 
end  of  three  days  and  three  nights,  and  he  set  to  at  the  drinking  of  the 
smir-ammair  around  him.  And  the  smir-ammair  went  into  him 
between  his  sores  and  between  his  scars,  over  his  cuts  and  his  many 
wounds.  Then  he  arose  out  of  the  smir-ammair  at  the  end  of  three 
daj's  and  three  nights,  and  so  forth."  The  word  pmip-ammaip  is  a 
compound,  of  which  the  first  member  means  "marrow;"  what  the 
second  means  I  cannot  say  at  present.  In  our  tract,  the  phrase  po 
chal  "1  beuil  is,  I  think,  correctly  rendered,  beuil  being  =  biail.  The 
cdl  and  bial  are  frequently  associated;  thus — "  aep  cdil  ocup  bell, 
adze — and  axe-men"  (O'Donovan's  Supp.  to  O'Reilly).  The  adze  to 
cut  the  flesh  ;  the  axe  to  chop  up  the  bones. 

"  Sib  Cpuachan.  This  Sid,  the  temple  and  burial  vault  of  the 
royal  family  and  clan,  was,  as  we  see,  at  some  distance  from  the  pij- 
cec,  palace,  but  pi'obably  within  the  raths  or  enclosures.  Of  these 
there  were  several,  as  we  find  the  ckief-rath  spoken  of,  p.  138.  The 
whole  place  was  called  Cruachu,  or  Cruachan,  in  the  singular;  or, 
Cruaclian  or  Cruachna^  in  the  plural.  It  was  also  called  Dun  Cru- 
adian,  and  Rath  Cruachan.  In  the  History  of  the  Cemeteries,  Leb.  na 
hUidre,  it  is  called  Cathair  Cruachan.      Every  royal  residence  con- 


168  TAIN  BO  FRAICH.— NOTES. 

sisted  of  three  principal  parts  ■within  the  circumvallations ;  namely,  the 
pi5-cec,  palace ;  the  dun,  or  fortified  part,  appropriated  to  visitors  :  and 
the  less,  which  comprised  the  whole  space  within  the  enclosure,  save 
what  was  occupied  by  the  palace  and  dun.  In  this  less  were  the  stables, 
cow-houses,  and  the  houses  of  all  the  menial  retainers  of  the  king.  On 
coming  up,  Froech  and  his  suite  sat  at  the  door  of  the  first-rath. 
Ailill  orders  them  to  be  admitted  into  the  less,  p.  138.  The  fourth 
part  of  the  palace  is  then  allowed  them.  Every  imdai  or  apart- 
ment, with  its  occupants,  was  called  the  ceglac,  or  household  of 
tlie  chief  person  in  it.  Thus  ze-^lat  Ppaich  p.  142.  Then  there  was 
a  each  fniacallniQe,  "house  of  conversation  ;"  and  this  was  outside 
the  palace,  though,  perhaps,  communicating  with  it ;  for  AUill  and 
Medb  go  out  of  the  "house  of  conversation"  into  the  palace,  p.  144.  I 
have  said  above  that  the  dun  was  the  residence  of  visitors.  This  is 
evident  from  the  "  Stories  of  Mongan,"  Leb.  na  hUidre,  where  we  find 
the  poet  Forgall  and  his  company  residing  in  it.  This  will  explain 
the  use  of  the  word  dun,  not  palace,  where  it  is  stated,  p.  142,  that 
Froech  and  his  suite  "  stayed  till  the  end  of  a  fortnight  in  the  rZ?<w." 

^^  Sol-SQ'PS  t)an  Sfoe.  This  ancient  air  is  still  played  by  the 
Irish  harper  and  piper. 

^'  'Do'nD  ep.  The  word  ep  is  of  rare  occurrence.  "We  find  it  in 
Fiacc's  Hymn  of  St.  Patrick :  poppuib  a  choip  popp  int)  leicc;  ma- 
paic  a  ep,  ni  bponna  :  "  He  pressed  his  foot  upon  the  stone  ;  its  trace 
remains,  it  wears  not."  In  this  passage  ep  is  glossed  poUiucc,  a  mark. 
In  Zeuss.,  p.  473,  interlitus  is  glossed  ecappuiUechca  ;  and  in  "  Scela 
ria  Gpep5e,"  p.  10,  are  read  the  words:  puiUiucca  na  cnec  popo- 
Damacdp  ap  Cpipc:  "the  marks  of  the  wounds  which  they  suffered 
for  Christ." 

--  Cucann.  This  word  is  written  cuca  in  MS.,  but  with  a  hori- 
zontal stroke  over  cue,  which  I  take  to  be  intended  for  the  final  a.  I 
have,  therefore,  resolved  as  in  text- 

^  consu.  Thisjcongu  =  t)0-pon5U.  Pon^u  is  Lat.  pango,  ano- 
ther example  of  a  primitive  initial  p  becoming  p  in  Irish.  This 
formula,  occasionally  slightly  changed,  is  very  common  in  the  more 
ancient  manuscripts.  It  is  always,  so  far  as  I  know,  put  into  the 
mouth  of  the  Gentile  Irish  ;  never  into  that  of  a  Christian.  The  more 
usual  form  is — consu  t)0  t)ia  comgep  ino  cuach :  "  I  swear  for  an 
oath  the  oath  of  my  territories."     In  this  form  t)0  t)ia  has  hitherto 


TAIX  BO  FllAICH.— NOTES.  169 

been  rendered  "  to  God."  Now  the  words  bo  t)ia  in  the  sense  of  "  to 
God,"  besides  being  absurd  in  the  mouth  of  a  Pagan,  are  frequently 
omitted.  I  therefore  render  "for  an  oath,"  "as  an  oath."  In 
O'Davoren's  Glossary,  bee  is  glossed  niinna,  an  oath,  (Skrt.  (liiya{?), 
id.),  and  this  I  take  to  be  the  word  here.  In  the  next  paragraph  Find- 
abair  adopts  the  usual  formula.  Other  forms  are  "  con5U  bo  bm," 
"I  swear  for  an  oath,"  (Lugaid  in  the  Tain);  congu  a  coingep 
mo  cuac:  "  I  swear  the  oath  of  my  territories,"  the  words  bo  bia  not 
used  (Fer.  Rogain,  Brudin  da  Derga).  Cu  Chulaind  in  the  Tain  has 
another  form:  consu  a  coingce  Ulab:  "I  swear  the  swearings  of 
the  Ulaid."  Even  Cu  Chulaind's  charioteer  swears  in  the  same  way. 
From  this  it  will  be  seen  that  "  my  territories"  does  not  mean  those  in 
my  possession,  but  the  territories  in  which  I  live ;  and  it  is  in  this 
sense  that  Find-abair  swears  in  the  same  manner.  It  would  appear 
that  in  ancient  Eriu  every  tribe  had  a  certain  form  of  oath,  and  conse- 
quently a  certain  object  to  attest  that  oath,  distinct  from  those  of  every 
other  tribe. 

^  t)o  ben.  This  was  Trebland,  daughter  of  Froech,  son  of  Aengus 
from  the  Sid  of  the  Brug,  as  we  learn  from  the  "  Courtship  of  Treb- 
land," Book  of  Fermoy.  She  was  then,  like  himself,  a  semi-deity. 
The  writer  of  the  story  says:  ba  balca  bo  Coipppe  Tllac  l^opa  an 
Cpeblann  pin,  uaip  bocleaccabaip  maici  mac  Tllilib  meic  -|  mgina 
bo  alcpom  bo  pfsib  na  pig  polup-glan,  ba  c6imnepa  boib,  ap  bdi$ 
nac  claeclogbaip  ic  na  blicc  na  blac  m  6pinb  ppi  a  linb:  "This 
Trebland  was  a  foster-child  to  Coirpre  Mac  Eosa,  for  the  magnates  of 
the  sons  of  Miled  were  wont  to  foster  the  sons  and  daughters  of  the 
bright-pure  Sid^s,  which  were  next  to  them,  for  the  sake  that  neither 
corn,  nor  milk,  nor  bloom  should  decay  in  Eriu  during  their  time." 

-*  Conall  Cepnach.  The  second  of  the  three  great  champions  of 
the  ITlaid ;  the  first  being  Cu  Chulaind,  and  the  third  Loeguire  Biia- 
dach.     See  "  Battle  of  Magh  Rath,"  ed.  O'Donovan,  p.  83. 

^^  Inb  nachip.  This  serpent  is  found  everywhere  in  our  old  Irish 
tales,  as  defending  duns,  native  and  foreign.  The  usual  name  is 
bfapc,  or  p6ipc,  Lat.  bestia,  but  frequently  nacip,  as  here,  and  its 
usual  abode  the  sea,  lake,  or  other  water,  adjoining  or  within  the 
dun.  In  the  case  of  the  serpent  of  Cruachu  we  find  that  Froech 
though  probably  looked  on  with  jealousy  by  the  demon,  swam  un- 
harmed about  the  river  until  he  touched  the  mvstic  rowan-tree.     This 


170  TAIN  BO  FILIICH.— XOTES. 

tree  was  guarded  by  the  serpent,  and  accordingly  in  the  Book  of  Fer- 
moy  it  is  said  to  have  come  from  the  root  of  the  tree.  Ailill  knew  this, 
but  Froech  was  a  demi-god,  and  consequently  more  than  a  match  for 
the  demon ;  and  hence  the  result.  Is  not  this  the  ancient  serpent  and 
the  fruit-tree  ?  The  demon  naturally  took  charge  of  that  tree  through 
which  he  brought  death  into  the  world,  and  cherished  it  with  affection. 
But  a  Divine  Being  crushed  the  head  of  the  serpent ;  and  it  is  to  be 
remarked  that  Froech  did  not  completely  cut  off  its  head,  but  merely 
so  as  to  have  it  hang  on  its  side. 

In  the  case  of  Conall  Cernach  the  serpent  entered  into  no  contest 
with  him,  for  he  was  a  mere  mortal ;  but  not  so  on  a  certain  occasion 
in  the  case  of  Cu  Chulaind,  a  demigod,  and  a  being  whom  I  have  already 
examined  mythologicaUy  in  my  "  Eeligious  Beliefs  of  the  Pagan  Irish" 
(Journal  of  the  Historical  and  Archaeological  Association  of  Ireland, 
April,  1869,  p.  321).  In  the  "Spirit-chariot  of  Cu  Chulaind,"  Leb. 
na  hridre,  it  is  related  that  St.  Patric  brought  up  Cu  from  the  lower 
regions  to  speak  to  Loegaire,  for  the  latter  declared  he  would  not  other- 
wise believe.  Cu  addresses  Loegaire  in  dark  and  mysterious  language, 
but  the  king  has  a  doubt  if  the  stranger  is  really  Cu.  "  If  it  is  Cu 
that  is  in  it,"  he  says,  "he  should  teU  us  about  his  great  exploits." 
"  That  is  true,"  says  Cu.  And  then  he  recites  for  Loegaire  some  of 
his  principal  achievements.  In  the  course  of  his  narrative  he  says  that 
he  went  once  to  Dun  Scaith,  a  fort  in  the  south  of  Skye,  and  there  en- 
countered and  crushed  a  host  of  serpents  and  other  venomous  reptiles, 
who  had  their  abode  in  a  pit  in  the  dun : — 

ba  cuice  ip  m  Dun, 

lar  in  pig,  at)pec  ;  — 
Deic  nacpaigbopoembacap 
Dap  a  6j\ — ba  bee  I 

lop  pm  arapecup-[p]a, 

Cia  p'  at)bol  in  Dpong, 
Con  t)epTiup  an  optmeca 

Ccip  nio  t)d  t)opnt). 

Tec  Idn  t)0  lopcannaib — 

Dopaplaicce  bun  ; 
lHUa  o^pa,  5ulbeii6a, 

rJolelrap  i  m'  ppub,  ic. 


TAIX  BO  FRAICH.— NOTES.  171 

There  was  a  pit  in  the  dun, 

Belonging  to  the  king,  it  is  related  ; — 

Ten  serpents  burst 

Over  its  border — it  was  a  deed  ! 

After  that  I  attacked  them. 

Though  vast  the  throng. 
Until  I  made  bits  of  them 

Between  my  two  fists. 

A  house  full  of  toads. 

They  were  let  fly  at  us ; 
Sharp,  beaked  monsters, 

They  stuck  in  my  snout,  &c. 

This  extract  "will  illustrate  the  meaning  of  our  phrase,  "  several 
tribes  are  let  loose  from  her ;"  that  is,  tribes  of  serpents. 

"  tDdn  Ollaic.  Now  Dunolly,  near  Oban.  See  Dr.  Reeves' edition 
of  Adamnan's  Life  of  St.  Columba,  p.  180. 


v.— TOCHMARC     BEC-FOLA. 

Teakslated  and  Edited  by 

B.  O'LOOXET. 

The  text  of  the  following  tale  of  Bee  Fola  and  king  Diarmait,  son  of 
Aedh  Slane,  is  taken  from  a  vellum  MS.  in  the  Library  of  Trinity  College, 
Dublin,  Class  H.  2,  16,  compiled  about  the  year  1390  by  Donogh  Mac 
Firbis,  of  Lecan  Mic  Fii'bisighe  in  the  county  of  Sligo.  The  tale  com- 
mences on  column  765,  ninth  line  fi'om  bottom,  and  has  been  collated 
with  another  copy  in  a  vellum  MS.  of  the  year  1509,  Class  H.  3,  18,  in 
the  same  Library,  p.  757. 

According  to  the  Annals  of  the  Four  Masters,  king  Diarmait,  son 
of  Aedh  Slane,  and  his  brother,  Blathmac,  assumed  the  sovereignty 
of  Ireland  A.  D.  657,  and  ruled  conjointly  for  eight  years,  till  they  were 
both  cut  off  by  the  mortality  called  the  Buidhe  Connaill,  A.  D.  664. 

This  tale  is  of  the  class  the  knowledge  of  which  constituted  one  of  the 
literary  and  legal  qualifications  of  an  ollamh,  or  poet;  and  though 
not  in  the  incomplete  list  of  historical  tales  in  the  "  Book  of  Lein-  • 
ster,"  printed  by  0' Curry,  in  his  "  Lectures  on  the  Manuscript  Ma- 
terials of  Irish  History,"  p.  584,  et  seq.,  it  contains  internal  evidence 
of  antiquity.  The  language  is  old  and  well  preserved,  and  the  story  is 
told  in  an  ancient  style  of  diction.  It  contains  some  minute  descriptions 
of  personal  appearance,  dress,  and  ornaments  of  gold  and  silver. 

Of  the  lady  Bee  Fola  I  have  found  no  mention  elsewhere.  The 
name  means  literally  "small  dowry."  Fola  is  used  here  in  the  sense  of 
CoihcJie,  a  price,  reward,  gift,  or  dowry;  but  in  its  technical  legal 
sense  it  was  the  name  for  the  first  gift  which  a  husband  gave  to  his 
wife  on  marriage.  The  amount  of  the  Coihche  was  defined  by  law 
in  accordance  with  the  grade  of  the  parties,  but,  the  coibche,  whe- 
ther great  or  small,  secured  the  woman  in'her  marriage  rights,  and  saved 
her  from  personal  dishonour.  Professor  0' Curry  translated  Bee  Fola, 
"Woman  of  the  small  dowry,"  in  his  work  on  "  The  MS.  Materials 
of  Irish  History,"  p.  283,  where  he  has  inadvertently  printed  Diarmait 
Mac  Cerbeon,  for  Diarmait  Mac  Aedh  Slane.  Diarmait  Mac  Cerbeoil 
was  father  of  Aedh  Slane,  and  grandfather  of  the  hero  of  this  tale, 


INTRODUCTION.  173 

as  mentioned  in  the  following  passages  from  the  story  of  the  birth  of 
Aedh  Slane,  preserved  in  Leabhar  na  Huidri,  in  the  Library  of  the 
Royal  Irish  Academy,  pp.  52,  53  : — 

t)de  cpd  mop  dmac  m6p  pecc  ant)  b-f  callcin  la  Dfapmaic  mic 
pep5upa  Cepb^oil.  "  There  was  a  great  fair  held  one  time  at  Taill- 
ten,  by  Diarmait  son  of  Fergus  Cerbeoil."  *  *  *  * 

"  Compepc  TTlusain  m6  cac  clmnb, 
Do  mac  c6ip  cubaib  cepbaill ; 
lapom  op  poen  jifiamac  p6, 
In  n-G6b  pdep  pluagac  Sldn6. 

Mugan  bore,  the  greatest  of  all  children, 
To  the  right  worthy  son  of  Cerball ; 
After  this  over  the  heroic  field  he  reigned  awhile, 
The  noble  Aedh  Slane  of  hosts." 

"  Diarmait  Mac  Fergus  Cerbeoil"  died  A.  D.  592. 
In  illustration  of  some  of  the  passages  in  the  text,  three  Addenda 
are  given : — 

I.  Dindsenchas  of  Dubthar,  which  identifies  the  places  called 
Dubthar,  Inis  Fedach,  and  Inis  Mic  in  Doill ;  and  indicates  the  people 
called  ua  Feadach. 

The  contest  of  the  ua  Fedach  referred  to  in  the  text  may,  perhaps, 
be  identified  with  that  of  the  sons  of  Dall  Deas,  of  Inis  Mic  in  Doill, 
given  in  the  Dindsenchas  as  the  origin  of  Fedach  and  Dubthar. 

II.  Dindsenchas  of  Loch  n-Erne,  illustrating  the  allusion  to  the 
"  bearded  heroes,"  and  representing  that  Loch  n-Erne  afforded,  in 
ancient  times,  a  sanctuary  for  women. 

III.  A  poem  on  the  prohibitions  of  the  beard,  from  the  "Yellow 
Book  of  Lecan,"  in  further  illustration  of  the  allusion  to  bearded 
heroes  in  the  text,  p,  180. 

0' Curry  considered  this  poem  "to  be  a  simple  condensation  of 
the  law  which  regulated  the  wearing  and  responsibilities  of  the  beard, 
and  that  it  belonged  to  a  period  anterior  to  the  year  900."  He 
observed  that  "  any  person  acquainted  with  the  language  of  the  earlier 
Irish  MSS.  will  find  no  difficulty  in  ascribing  the  language  and  com- 
position of  this  poem  to  a  period  at  least  five  hundred  years  earlier 
than  the  MS.  in  which  it  is  preserved,"  which  belongs  to  the  year 
1390. 

IK.  MSS.  SEE. — VOL.  I.  2  A 


uochmoRC  bee  poLa. 


bai  'Diapmaic  mac  Qet)a  Slane  ippigi  Cempach,  Cpimchant) 
mac  Qeba  i  n-t)alcup  bo,  ocup  i  n-giallaigecc  ppi  laim  o 
Laignib.  Liiit)peom  laa  n-ant)  ocup  a  t>alca,  .i.  Cpimchant),  ba  Qch 
Cpuim  h-i  Loesaipe,  ocup  oen  5illa  leo.  Conacacap  in  mnai  bap 
pm  Ti-ach  aniap  h-i  cappac;  Oa  mael  appa  pmbpume  impe,  Oa 
gem  t)0  lie  logmaip  eipcib,  lene  po  bepg  mblaic  oip  impe,  bpac 
copcpa,  bealg  6ip  Idnecaip  co  mbpeaccpab  n-gem  n-iloachach  ipm 
bpuc  [op  a  bpumne*],  munci  bi  op  poplopce  ima  bpasaic,  mmO 
n-6ip  pop  a  cmb,  ba  each  bub  slapa  po  na  cappac,  ba  n-all  oip 
ppiu,  cun5i  CO  cua^milaib  aip5bibib  popaib. 


"Can  bo  beachaib  abean  ?"  op  Oiapmaic.  "  "Ni  bo  nach  cein." 
op  pi;  "  Cib  bo  cei5  ?"  op  tDiapmaic,  "Do  cumbchib  pil  cpuich- 
neachca,  [op  pi].  Qca  bag  ichip  lim  ocup  nimca  pil  a  6omabaip." 
"TTIabpil  in  cipipea  bap,  ail  buic,"  op  tDiapmaic,  "ni  puilbo  bul 
peachampa."  ""Ni  opup  bin,"  ap  pi  "ache  pombia  alog,"  ""Roc- 
bia  an  beals  m-beag  ya,^^  op  Diapmaic.    "56bcap  bin,"  op  pipi. 

Nombep  lep  bo  chum  na  Cempach.  "Can  bon  mnai  a  Diap- 
maic?" op  each,  ""Ni  po  ploinbi  bam  bin,"  ap  Diapmaic,  "Cib  bo 
pacaip  ina  cinbpcpa?"  [op  each],  "  mo  beals  bee,"  op  Diapmaic. 
Ip  bee  mb  polo  op  each."  "bib  eab  a  h-ainm  bin,"  op  in  bpai, 
"[.1.]  beepola." 

1  "  Ath  Truim  ui Laeghaire,"  Trim,  in  ^  "  Lene  and  Lened"  a  kilt,  a  kind  of 

tlie  territory  of  ui  Laeghaire  in  Meath.  short  petticoat  worn  outside. 

^  ^^  Findruine,"  \7hitQhr0Tize — a  bronze  ^  "Words  inserted  in  []  are  supplied 

generally  considered  to  contain  a  large  from  MS.  H.  3,  18. 

proportion  of  tin,  or  perhaps  some  alloy  *  "  Muince,"  a  generic  name  for  any 

of  silver,  sometimes  rised  for  ornamenta-  kind  of  collar,  ring,  or  necklace  for  men, 

tion.  -women,  horses,  dogs,  and  for  the  hafts 


COURTSHIP     OF     BEC     F  0  L  A. 


DIARMAIT,  son  of  Aedh  Slaue,  was  in  the  sovereignty  of  Teamair, 
Crimthand,  son  of  Aedh,  was  in  pupilage  with  him,  and  in  hostage  - 
ship  as  pledge  from  the  Lagenians.  He  and  his  pupil,  i.  e.,  Crimthand, 
went  one  day  to  Ath  Truim,  of  ui  Laeghaire,^  and  one  servant  with 
them.  They  saw  a  woman  coming  eastward  over  the  ford  in  a 
chariot;  she  wore  two  pointless  shoes  of  findraine,^  two  gems  of  pre- 
cious stones  in  them,  a  lene^  interwoven  with  red  gold  upon  her,  a 
crimson  robe,  a  brooch  of  gold  fully  chased  and  set  with  gems  of 
various  colours  in  the  robe  [over  her  bosom*],  a  muince*  of  burnished 
gold  around  her  neck,  a  mind"^  of  gold  upon  her  head,  two  black-grey 
steeds  to  her  chariot,  two  n-all  of  gold''  to  them,  a  yoke  with  trappings 
of  silver  upon  them. 

"  "Whence  have  you  come,  0  woman  ?"  said  Diarmait.  "Not  very 
far,"  said  she.  "  "Whither  do  you  go  ?"  said  Diarmait.  "  To  seek 
seed- wheat"  [said  she].  "I  have  good  soil  and  I  require  suitable 
seed."  "  If  it  be  the  seed  of  this  country  you  desire,"  said  Diarmait, 
"you  shall  not  pass  me."  " I  do  not  object  indeed,"  said  she,  "  if  I 
get  a  log."®  "  I  will  give  you  this  little  brooch,"  said  Diarmait.  "  I 
will  accept  it,"  said  she. 

He  brought  her  with  him  to  Teamair.  ""Who  is  this  woman, 
0  Diarmait?"  said  they.  "She  has  not  given  me  her  name  indeed," 
said  Diarmait.  "  "What  did  you  give  as  her  tindscra?'"  [said  they]. 
"  My  little  brooch,"  said  Diarmait.  "  That  is  a  Bee  Tola,"  said  they. 
"  Let  that  be  her  name  then"  said  the  druid,  "i.  e.,  Bee  Tola." 

of  spears  where  the  head  was  inserted.  ^  "^  I^off^"  Q-  price,  wages,  or  reward ; 

*  "J!fe«<f  «-oeV,"  a  diadem  or  coronet  but  here  it  means  a /o^ /«««»»»««'«,  "bride 

of  gold.  price,"   or  coibehe,  a,  marriage  gift. 

^"?i-All  of  gold,"    All,    a  double-  ^  "  Tindscra."     See  Additional  Note, 

reined  chariot  bridle,  as  distinguished  A,  p.  194,  for  an  explanation  of  this  word 

from  the  sruth   ean,    srian    or    single  in  the  sense  in  which  it  is  here  used, 
reined  riding  bridle. 


176  cochmoRC  bee  pola. 

"Rola  f  I  t)in,  [a]  meriTiiain  pop  a  balcapoin,  .1.  pop  Cpimcliant) 
mac  n-Qet)a,  bai  ocd  gumi  coup  ocd  tochlusat)  cen  mdip. 

Qcchocap  bin  on  giUa,  .1.  cubechc  ap  a  cenbpi  co  Cluain 
t)a  Chaileach  cpac  ceipci  bia  bomnaic  ba  bpeich  pop  aicheab. 
"Ro  inbip  pibe  bia  mumcip.  'Rupcaipmepcacap  lapum  a  muncip  ; 
naca  bepnab  ben  apb-pig  h-Gpinb  bo  cabaipc  ap  aiceab. 

Qcpai5  pi  bin  maicm  nioch  bia  bomnais  o  t)iapmaic,  "  Cib  po 
a  ben  ?"  op  pe  [Oiapniair].  "'Nicibmoic,"  op  pi,  "  Inbile  pilbom- 
pa^'  oc  Cluain  t)a  Cliaileach,  poppacaibpec  na  bachlaich  [lacc], 
ocup  bo  chuabap  pop  cecheb."  "Cippi  inbili  ?"  op  t)iapTnaic. 
'•Sechc  lenci  cona  n-imbenmaib,  ocup  pecc  n-belji  6ip,  ocup  cpi 
ininba  6ip.  1p  liach  a  recc  amuba."  ""Na  cei5,  op 'Diapmaic, 
ip  m  oomnach,  ni  maic  imaball  m  boinnaich,"  "  l^each  Innpa  ap," 
op    pi  [piu]  "Ni  ba  h-uaimpea  on,"  op  Oiapmaic. 

Luib  pi  on  bm  ocup  a  li-mcilc  a  rempaij  pobep  coppan- 
Sabap  t)ubchop  laigen;  bop  pala  pop  mepusab  ann  co  cpac 
b'aibchi  concapcacap  coin  alcai  co  po  niapbpab  an  mile,  ocup 
luib  pi  h-i  cpanb  pop  cecheb. 

Qni  bai  ipm  cpunb  conpacai  m  ceni  pop  lap  na  cailli  lui'o 
boclium  m  ceneb,  conpacai  m  oclach  imon  ceni  oc  upgnain  na  muci. 
Inap  pipecbai  ime  co  n-glan-copcaip,  ocup  co  cipclaib  6ip  acap, 
apcaic,  cennbapp  bi  6]^  ocup  apjuc  ocup  5laine  im  a  cenn;  mo- 
coil  ocup  pichipi  6ip  im  each  n-bual  bia  pule  conici  clap  a  bd 
imbai,  Xi6  uball  6ip  pop  bi  gabal  a  mumgi,  meb  peap  bopnn  ceac 
capnai ;  a  claibeb  6p-buipnn  aj\  a  cpip,  ocup  abd  ple$  coicpinbi 
icip  leacap  a  pceic,  co  cobpuib  pmbpuine  popa;^*  bpuc  ilbacach 
[leip].    a  bd  laim  lana  bi  pailgib  6ip  ocup  apcaic  co  a  bi  uillmn. 


Ceic  pi  ocup  puibib  ocai  ocon  ceni.     "Rupbechapcap,  coup  ni 

'<•  "Clitain  da  Chaileach,"  near  Baltin-  of  "Wexford.      Dui&y   Hall,    in  ruins, 

glas,  in  the  county  of  "Wicklow.  retains  the  name,  in  the  parish  of  Temple- 

'1  pil  limpa  pepin,  which  helong  to  shanho  :  vide  O'D.  Suppl.  ad  O'E.  Diet, 

myself.     MS.  H.  3,  18.  She  probably  went  by  Bealach-Bubthair 

^^  ^^  Sunday  journey."     See  Note  B.,  {xoai.  oi  Bubthay),  now  called  Bcalaeh 

P-  195.  Gonglais  or  Baltinglas.      See  Four  Mas- 

13  "  Dubthor  Laighn,"  now  Duffiy.'a  ters,  A.  D.  594,  p.  218,    n.  h. ;  and  Ad> 

district  in  the  barony  of  Scarawalsh,  Co.  dcndum  No.  1,  p.  184. 


COTJIITSIIIP  OF  BEC  FOLA.  177 

She,  however,  fixed  her  mind  on  his  pupil,  i.e.,  on  Crimthand,  son 
of  Aedh,  whom  she  continued  to  seduce  and  solicit  for  a  long  time. 

She,  at  length,  prevailed  upon  the  youth  to  come  to  meet  her  at 
Cluain  Da  Chaileach'"  at  sunrise  on  Sunday  in  order  to  abduct  her. 
He  told  this  to  his  people  ;  they  then  forbade  him  to  abduct  the  wife 
of  the  high  king  of  Eriu. 

She  rose  early  on  Sunday  morning  from  Diarmait.  "  What  is  the 
matter,  0  woman?"  said  he  [Diarmait.]  "  JS'ot  a  good  thing,"  said 
she;  "some  things  of  mine  that  are  at  Cluain  da  Chaileach,  the 
servants  have  left  them,  and  have  fled  away."  "  \Yhat  are  the 
things?"  said  Diarmait.  "  Seven  lenes  with  their  garniture,  and  seven 
brooches  of  gold,  and  three  minds  of  gold,  and  it  is  a  pity  to  let  them 
be  lost."  "Do  not  go,"  said  Diarmait,  "on  Sunday,  the  Sunday 
journey  is  not  good."^-  "  A  person  will  be  with  me  from  the  place," 
said  she.     "  Not  from  me  indeed,"  said  Diarmait. 

She  and  her  handmaid  went  then  from  Teamair  southward  till  they 
reached  Dubthor  Laigen;^-^  she  wandered  about  there  for  part  of  the 
night  till  wild  hounds  came'*  and  killed  the  handmaid,  and  she  fled  into 
a  tree  to  avoid  them. 

When  she  was  in  the  tree  she  saw  a  fire  in  the  middle  of  the  wood. 
She  went  to  the  fire,  and  saw  a  young  warrior  at  the  fire  cooking  a 
pig.  He  wore  an  inar'^  of  silk  of  bright  purple,  and  with  circlets  of 
gold  and  silver,  a  ceann  barr'*  of  gold  and  silver  and  crystal  upon  his 
head,  bunches  and  weavings  of  gold  around  every  lock  of  his  hair  reach- 
ing down  to  the  tips  of  his  two  shoulders,  two  balls  of  gold  upon  the 
two  prongs  of  his  hair,  each  of  them  as  large  as  a  man's  fist ;  his  gold- 
hilted  sword  upon  his  girdle,  and  his  two  fleshmangling  spears  in  the 
leather  of  his  shield,  with  bosses  of  findruine^'  upon  it  ;'^  he  wore  a 
many-coloui'ed  cloak.  His  two  arms  were  covered  with  failgib'^  of  gold 
and  silver  up  to  his  two  elbows. 

She  went  and  sat  with  him  at  the  fii*e.     He  looked  at  her,  but 


^*"  Wild  hounds,"  Coin  allta,   wolves,  "'  "Findrtiine."     See  ante,  note  2,  p. 

foxes,  any  kind  of  beasts  of  prey,  &c.  174. 

15  "  Inar,"  a  tunic,  a  frock.  '8  paip,  upon  it.     MS.  H.  3,  18. 

^<'"  Ceann  San-,"  a  diadem,  an  oi'na-  ^^'^Failgib"     (Nom.    Sing.   Fail)    of 

racut  or  cover  for  the  head.  gold.     See  Note  C,  p.  196. 


178  coclimoRC  bee  poia. 

concapt)  a  mot)  cocaipnic'^"  t>o  puine  na  vnuice.  Do  5111  lapuin 
bpo&muc  t)ia  muic,  inDmait)  a  lama,  luiO  on  ceni ;  luit)  pi  Din  mo 
biGit)  CO  P151  in  loch. 

Long  cpetDumae  1  niet)on  m  lacha.  Ront)  cpebumu  1  mebon  ip 
m  Uimsictp,  ocuppont>aile  ipm  n-mDpi  baifmet)on  int)  Icclia.  Oo 
ppensa  m  loech  m  lum^,  ceic  pi  ip  in  luing  pemipeom,  pocobaip 
mt)  Ions  illong-cig  cpeDa  op  bopop  na  h-mbpi,  ceic  pi  penn  ipo 
ce5 ;  ampa  in  ce§  li-i  pm  icip  ippcapcab  ocup  bep5u6a.  Depib- 
peom,  bepib  pt  bm  mna  pappabpom ;  pigib  a  laim  peachu  [ino 
puibi]  CO  cue  meip  co  m-biub  boib.  Longaicpom  biblincib  ocup 
ebaic;  CO  nap  ba  nieapcai-^  neac  bib.  Ni  boi  bume  ipm  C15, 
ni  rnanaplapcap  boib.  Luibpeoin  ina  I151,  bopleic  pi  po  bpac- 
pom,  ecuppu  ocup  ppaigh  ;  nochop  impo  bm  ppiapi  co  maicin, 
cocualacap  maicin  moch  an  n-gaipm  pop  pope  na  h-inbpi,  .1. 
"  caipp  imach  a  piamb  bo  pil  na  pipu,"  Qcpaig  yuaf  lapobain 
ocup  5ebib  a  cpelam  paip,  ocup  luiD  imach ;  lui&  pi  bia  bepcm 
CO  bopup  m  C151,  conacai  in  cpiap  popp  in  pupc.  Comchpoca, 
comaepa,  combelba  ppipium  a  cpiup.  Conacai  Dm  cechpop  ap 
puc  na  h-mbpi  ocup  a  pceich  a  paensabail  ma  lamaib;  acpaig- 
peom  bm  a  cechpop  [a  n-'Docum  m  ceacpap  ele] ;  ima  cuapcac 
boib-^  com  bo  bepc  each  t)ib  bia  pailiu.  Co  n-beachaib  each  bib 
ppi  cop5a  alechi  ;  luib  [piann  a  6enap]  ma  inbpi  opibipi. 

"buaib  chenij  buic,"  op  pi,  "  ip  loechba  in  gleo  pm."  "ba 
ma;c  checup  mab  ppi  naimbiu,"  op  pe.  "Can  bona  hocaib  ?" 
op  pipi.  "niac  bpachap  Dampa"","  op  pe  ;  "cpi  bpachaip'bam 
bm  na  h-i  aili."  "Cib  pocopnaiD  ?"  op  m  ben.  "Inb  mip-^,"  op  pe. 
"  Cia  h-amm  na  h-int)pi  ?"  op  pi.  "Imp  peDaiginie  m  t)aill,"  op 
pe.  "Ocup  cia  h-amm]^iu  ?"  op  pipi.  "  piann  ua  peabaieh,"  op 
pe;  "h-ui  pebai6  Dm  pil  iceonb  imchopnum." 

IS  maic  lapam  m  n-mDpi,  .1.  ppainD  ceic  icip  biab  ocup  Imn 

«"  Concaipmc.     H.  3,  18.  22  "  Creduma.  "     The  usual  meaning 

2i  "  B)-odmuc,"  a  spitted  pig,  a  cooked  of  this  ■word  is  bronze,  but  it  is  also  used 

pig  roasted  or  browned  on  the  brod  or  for  the  ore  of  copper,  gold,  or  silver. 

spit ;  a  side  or  slice  of  roast  bacon  is  also  23  Copbab  mepcai,   tUl  they  -were 

called  brodmuc.    See  MS.  T.  C.  D.  H.  3,  dnmk.     H.  3,  18. 

18,  p.  368.  24  Q  cear^lKlp  a  n-tiocum  in  cea- 


COURTSHIP  OF  BEC  FOLA.  179 

bestowed  no  further  attention  on  her  until  he  had  finished  the  cooking 
of  the  pig.  He  then  made  a  brodmuc^^  of  his  pig,  washed  his  hands,  and 
went  away  from  the  fire;  she  followed  him  till  they  reached  the  lake. 

A  ship  of  creduma-  was  in  the  middle  of  the  lake.  A  cable  of  cre- 
duma  from  the  middle  of  the  ship  to  the  land,  and  another  cable  from 
it  into  the  island  which  was  in  the  middle  of  the  lake.  The  warrior 
hauJed  in  the  ship,  she  went  into  the  ship  before  him,  they  left  the 
ship  in  a  ship -house  of  bronze  at  the  port  of  the  island,  she  went  before 
him  into  the  house ;  the  house  was  admirable  both  in  carvings  and 
beds.  He  sat  down,  she  sat  near  him  ;  he  reached  his  hand  across  [her 
in  her  seat],  and  drew  forth  a  dish  with  food  for  them.  They  both 
ate  and  drank,  but  so  that  neither  of  them  got  drunk. -^  There  was  no 
other  person  in  the  house,nor  were  they  interrupted.  He  went  into 
his  bed,  she  lay  under  his  garment,  between  him  and  the  wall;  he  did 
not  turn  towards  her  till  morning,  when  they  heard  the  call  at  early 
morning  on  the  port  of  the  island,  i.  e.,  "  come  out,  Fland,  the  men  are 
here."  He  rose  up  instantly,  put  on  his  armour,  and  went  out ;  she 
went  to  look  after  him  to  the  door  of  the  house,  and  saw  the  three 
men  on  the  port.  In  features,  age,  and  form,  the  three  were  like  him. 
She  then  saw  four  men  moving  along  the  island  holding  their  shields 
down  in  their  hands ;  the  four  men  then  advanced  [against  the  other 
four  men]  f*  they  struck  each  other  till  each  party  was  red  from  the 
other.  Then  each  party  of  them  went  ofi"  to  his  own  side ;  he  [Flann 
alone]  went  into  the  island  again. 

"  The  triumph  of  your  valour  to  you,"  said  she,  "  that  was  a  heroic 
fight."  "  It  would  be  good,  tmly,  if  it  were  against  enemies,"  said  he. 
"Who  are  the  warriors?"  said  she.  "One  of  them  is  my  brother's 
son,"^^  said  he  ;  "  the  other  three  are  my  three  brothers."  ""What  do 
ye  contend  for  ?"  said  the  woman.  "This  island,"  said  he.  "What 
is  the  name  of  the  island?"  said  she.  "  Inis  Fedach  Mic  in  Daill,"" 
said  he.  "  And  what  is  your  name  ?"  said  she.  "  Flann  ua  Fedach," 
said  he  ;   "  it  is  the  ui  Fedach  who  are  contending  for  it." 

The  island  is  good,  indeed,  i.  e.,  the  dinner  of  one  hundred  men-® 

cpap  (ele),  gabaib  05  comcuapsain  ^s  ]^^^  mp ipi,  this  island.     H.  3,  18. 

a  cele,  &c.,  the  four  men  advanced  to-  ^^ '^  Inis  Fedach  Mic  in  DaiU.'"     See 

wards  the  other  four,   and  each  com-  Addendum  I.,  p.  184. 

menced  to  strike  another,  &c.  H.  3,  18.  ^^  "  Dinner  for  one  hundred  men."     See 

25  TTlac  bpacap  acap  bampa,    the  Note  D,  p.  197. 
son  of  my  father's  brother.     H.  3,  18. 


180  cochmoRC  bee  pot. 

ipe  a h-imcaipec  cecha  nona,  cen  ppichsnam-'^  o t)uniu  oca ;  [apeip] 
ni  paib  ache  t>iap  inci,  nip  caipic  ache  a  poipcu. 

"  Cepc,"  op  pi,  "  Cm  na  h-animpea  laq^u  ?"  "  Ipbpoch  banaip 
buicpiu  cecup,"  op  pepem.  "  anat)  limpa  ocup  pi  h-GpenD  do 
pacbail,  ocup  beic  Duic  popampa,  ocup  a  cepop  im  Diaibpi." 

"  Cit)  no  compaicim  ?"  op  pi,  "Ma  cot)on  chuppa,"  a-p  pepem, 
niaD  limpa  imoppo  inD  imp,  ocup  t)ia  maipem  pejacpa  ap  oo 
cheunpo,  ocup  ip  cupu  bicli  ben  biap  im  pappab,  ocup  oipcpeo 
Don  cliujipa." 

"  Sae6  Dam  mo  mailc  Do  pacbail,"  op  pi.  "  Qca  i  m-beac- 
aiD  1  ni-bun  in  chpoinn  checnoi,"  op  pepem  ;  "  Laig  na  h-mopi  po- 
5abpeD  immpi  ocup  pegtaip  Diap  n-iolocon."     ha  pip  pon. 

Ric  pi  a  ce5,  co  papnic  inni  Oiapmoic  oc  eipsiu  ipm  Dom- 
j\at  cecnu.  "  Qmpa  pin  aben,"  op  Diapmaic,  "  na  Deapnaip 
imaDall  in  Domnaic  Dap  ap  n-upsaipi,"  "  Ni  polamap  pon^V'  op  T^i 
"imchim  Do  bpeichpipiu,"  amail  na  ceipeD  pi  ecep  :  bah-e  a  h-aen 
[p]ocal  6n  uaip  pm  na  bee  polaD. 

"  hafa  aX)a^o  ipm  choill 
Icig  inbpi  TTiic  iTi  baill^s 
Ciap  bo  la  pep  nip  bo  chol, 
In  can  pcappom  nip  ba  pom  ^ 

Imp  peabaib  TTlic  m  Doill^* 
Icfp  Laisin  i  n-Oubcaip 
Ciapo  pocup  bo  pooc 
Ni  pajbaib  015  ulchais."^® 

ba  h-injnaD  la  each  n-oen  m  n-acepc  pin.  Qlla  pin  Din, 
cinDbliaDnaboi,  t)iapmaic  pop  a  DepgaD,  ocup  aben,  .1.  beopola, 
conacaDap  m  pep  peach  Dopupin  ci5i,ocuppe  achsoici,  .i.pianD, 
,p  ano  apbepc  bee  pola.^' 

"Popsalo  pep  bipu  annpip 
Don  bebaib  i  n-Dam  Imp 
Inab  m  cechpuip  po  bpip 
pop  ceachpup  1  n-Oam  Imp." 

s9  "  Linn"    See  Note  D.,  p.  197.  have  dared.     H.  3,  18. 

30  "  frithgnam."    See  Note  D.,  p.  197"  ^3  ^'j^is  Mic  in  Daill,"  i.  e.  Damh.  Inia. 

31  ^' Calves  of  this  island."  See  Note  E.,  See   Addendum,   No.  1,  p.  184. 

p.  197.  ^*  In  can    pcappomne  ba  pomh 

3-  Ni  polamappium.      I  should  not 


COURTSHIP  OF  BEG  FOLA.  181 

both  of  food  and  linn'"  is  its  supply  every  evening,  without  any  frith- 
gnam^"  from  the  people;  there  were  only  two  persons  in  it  [last  night], 
there  came  but  their  supply. 

"  I  ask,"  said  she,  "  why  should  I  not  remain  with  you  ?  "  "It 
woiild  be  a  bad  espousal  for  you,  indeed,"  said  he,  "  to  remain  with 
me  and  to  abandon  the  King  of  Eriu,  and  you  [i.  e.  your  blame]  to 
be  upon  me,  and  its  vengeance  to  follow  me." 

"  "Why  should  we  not  dwell  together  ?"  said  she.  "  Let  us  not  this 
time,"  said  he,  "but  if  the  island  be  mine,  and  that  I  live,  I  will  go 
for  you,  and  you  shall  be  my  constant  wife  residing  with  me,  but  depart 
now  for  the  present." 

"  I  am  grieved  to  leave  my  handmaid,"  said  she.  "  She  is  alive  at 
the  foot  of  the  same  tree,"  said  he;  "  the  calves^'  of  the  island  sur- 
rounded her  and  detained  her  to  screen  us."     This  was  true. 

She  reached  her  house,  and  found  -Diarmait  there  rising  on  the  same 
Sunday.  "It  is  well,  0  woman,"  said  Diarmait,  "  that  you  have  not 
journeyed  on  the  Sunday  against  our  prohibition."  "  I  should  not  have 
dared  to  do  that,"^-  said  she,  "to  disobey  your  order,"  just  as  if  she 
had  not  gone  at  all :  her  only  word  from  that  time  forth  was,  the  Bee 

Folad. 

"  I  was  a  night  in  the  wood 

In  the  house  of  Inis  Mic  in  Daill  :'^ 
Though  it  was  with  a  man,  there  was  no  sin, 
When  we  parted  it  was  not  early.^* 

Inis  Feadaid  Mic  in  Daill,-^* 

In  the  land  of  Laigen  in  Dubthar, 
Though  it  is  near  unto  the  road, 
Bearded  heroes  do  not  find  it."  ^^ 

Every  person  wondered  at  these  words.  At  the  end  of  a  year  from 
that  day,  however,  Diarmait  was  upon  his  bed,  with  his  wife,  i.  e.  Bee 
Fola,  they  saw  a  wounded  man  passing  the  door  of  the  house,  i.  e. 
Fland,  it  was  then  Bee  Fola  said  :*' — 

"  Superior  in  valour  of  fierce  men,  I  ween, 
In  the  battle  of  Damh  Inis, 
The  four  men  who  conquered 
The  [other]  four  men  in  Damh  Inis." 

when  we  parted  it  was  early.     H.  3,  18.  ^^  "  Bearded  heroes."    See  Addendum, 

^^"Inis  Feadaid  Mic  in  Daill"  now  No.  III.,  p.  190. 

Damh  Inis.    See  Addendum,    No.  I.,  3'  Orbepcribe   .i.   beo  pola,  said 

p.  184.  she,  i.  e.,  Bee  Fola. 

IE.  MSS.  SEE. — VOL.   I.  2  B 


182  uochinoRC  Oec  poia. 

lnt>e  t>^,x\^  plant): 

"  Q  bean  na  bean  ip  n-achbeyi^* 
Pop  na  h-ocu  bia  n-acli5; 
Ni  t>ac  gala  pep  po  cloi, 
Qcc  pip  con  upbal5  pop  501."^* 

♦'"Ni  po  pasbaim,"  op  pipi  "  ap  501!  t)uni  t)-pulaccain,  cpac  ip 
pop  piano  t)0  t)epcaO/°  a  comlunn  m  comoccaip  lapobam  nop," 
leici  uaiOib  ay  m  -15  ma  t>iait)  cona  h-appup.  ""Nopleicift,  uaib," 
op  t)iapmaic,  "  a  n-upcoo,  ap  ni  peap  cia  cheir,  no  cia  chubchait)." 

Qm  bacap  pop  a  n-impaicib  conacacap  cechpup  mac  cleipech 
ipan  cech.  "Cib  one?"  op  Diapmaic,  "m  meic  cleipig  oc  im- 
ceacc  ipm  oomnuch  I"^'  La  coboipco  bpuic  X)a\\  a  cent)  conach  op 
paca  icip. 

"  Ip  comaplecub  ppuict  oonpuc,"  op  na  nieic  clepich,  "nim- 
cholca,  .1.  TTlolapi  Oam-lnbpi*^  bonpaib  bo  c'acallaim,  .i.columun 
bOTiiuinap  Dam-lnbpi  po  bui  oc  aipep5i  aboipm  niacin,  pe,  mbiu, 
conpaca  in  cechpap  po  napmaib  cona  pciachaib  poinsabala 
lap  puc  na  h-mbpe;  conpaca  t)in  m  ceachpop  aile  apa  cmb :  Im- 
mopcuaipcec  co  clop  pon  mbpe  n-uile  ^aip  na  pciac  ocon  n- 
imruap5ain,  comma  copchaip  boib  ace  aen  pep  achsoici  acpuloi 
aj^  namma." 

""Roabnachca  la  Tllolaipi  m  moppepiup  ele;  pop  pacaib  peab, 
Ttnoppo,  bi  6p  ocup  apguc  aipi  bepi  uanm,  .i.  bo  neoch  po  bui  po 
m-bpocaib,  ocup  im  a  m-bpai5bib,  acap  im  a  pciachaib,  acap  a 
n-560,  aco]^  a  claiobiu,  acap  im  a  lama,  acap  im  a  n-inapa.  Co 
pepnpapu  bo  chuic  bmb  n-6p  acap  t)ino  n-ap5ab  pm." 

"Na  CO,"  op  Diapmaic,  "  an  t)o  pao'Dia  bopom  noco  cuicibpa 
ppip.     'Denaichep  a  pechla*^  laipeom  t»e.''     ha  pip  pom. 

Ip  bmb  n-ap5ub  pm,  imoppo,  acap  bon  6i[\  pocumbaigeb 
mmna  "niolaipi,^*  .1.  apcpm,^"  acap  a  mmipcip^'  acap  a  bacall.  t)o 
choib,  imoppo,  bee  pola  la  piann  ua  peoaich,  acap  ni  chamic 
beop.     Cochmopc  bee  pola  pm.     pinic. 

^*  Q  bean  na  beip  av  n-aiclipep  cac,  in  revenge  of  Fland  I  shall  woiind 

popp    na    h-6cu   biap    n-aclij.     H.  them.     H.  3,  18. 

3,  18.  ■"  '^^  Clerics  traveUing  on  Sunday."  See 

3^  "  Jfi^M  ivith  charms  on  their  spears."  Xote  B.,  p.  195. 

See  Additional  Note,  F.,  p.  198.  ^  ^' Molasa  ofDamlnis,  who  sent  us," 

i"  Inac  piann,  pop  no  bepjab  ap  &c.     See  Xote  G.,  p.  199. 


COUETSHIP  OF  BEC  TOLA.  183 

Then  Flaud  said  : 

"  0  -woman,  cast  not  thy  reproach^* 
Upon  the  heroes  to  disparage  them  ; 
It  was  not  manly  valour  that  vanquished  them, 
But  men  ^\'ith  charms  on  their  spears. "'^^ 

"  I  cannot  help,"  said  she,  "  from  going  to  oppose  the  valoar  of  the 
men,  because  it  was  Fland  that  was  wounded  *°  in  the  conflict  of  tho 
eight,"  and  so  she  went  from  them  out  of  the  house  after  him  to  his 
own  abode.  "  Let  her  depart  from  ye,"  said  Diarm ait,  "the  evil, 
for  we  know  not  whither  she  goes  or  whence  she  comes." 

"While  thus  conversing,  they  saw  four  ecclesiastical  students  coming 
into  the  house.  "  What  is  this  ?"  said  Diarmait,  "  the  clerics  travel- 
ling on  Sunday  1"*^  Thus  saying,  ho  drew  his  cloak  over  his  head  so 
that  he  might  not  see  them  at  all. 

"  It  is  by  order  of  our  sviperior  we  trayel,"  said  the  ecclesiastical 
students,  "  not  for  our  pleasure,  i.  e.  Molasa  of  Damh  Inis''"^  who  sent  us 
to  parley  with  you,  i.  e.,  a  farmer  of  the  people  of  Dam  Inis^^  while 
herding  his  cows  this  morning — to-day,  saw  four  armed  men  with 
their  shields  slung  down  traversing  the  island;  he  then  saw  four 
men  more  coming  against  them :  they  struck  each  other  so  that  the 
clangour  of  the  shields  was  heard  all  over  the  island  during  the 
conflict,  till  they  all  fell  but  one  wounded  man  who  alone  escaped." 

"  Molaisa  buried  the  other  seven ;  they  left,  moreover,  the  load  of 
two  of  us  of  gold  and  silver,  i.  e.  of  that  which  was  upon  their  garments, 
and  upon  their  necks,  and  upon  their  shields,  and  upon  their  spears, 
and  upon  their  swords,  and  upon  their  hands,  and  upon  their  tunics. 
To  ascertain  thy  share  of  that  gold,"  [we  have  come,  said  they.] 

"Not  so,"  said  Diarmait;  "what  God  has  sent  to  him,  I  will  not 
participate  in.     Let  him  make  his  fethla^^  of  it."     This  was  true. 

It  was  with  this  silver  now,  and  with  this  gold,  Molaisa'a  minda^^ 
were  ornamented,  namely,  his  shiine*^  and  his  ministir^^  and  his  crozier. 
Bee  Tola,  however,  went  off  with  Flann  ua  Fedach,  and  she  has  not 
since  returned.     That  is  the  com^tship  of  Bee  Fola.      Fixis. 

*3  "  Dam-Ims,"  now  Devinish  Island  ^  "  Shrine  of  Saint  Molasa^  See  Ad- 

in  Loch  Erne.     See  Addendum,  No.   I.  ditional  Note,  G.,  p.  199. 

p.  184.  ■*'  "  Mini  stir,"  a.  portable  box  or  case,  a 

"  Fethal,  pi.   Fethla,  an   ornamental  safe  in  which  the   sacred   vessels  and 

facing  or  covering,  as  of  shrines,   cases,  Gospels  or  Lectionary  for  the  service  of 

and  sacred  reliquaries.  the  altar  were  preserved  and  carried. 

*5  '^JIiiida,"h.ere  sacred  reliquaries, &c. 


[ADDENDTJil,  ^^o.  I.] 

oiNOseNchas   ouibr:hiR. 


'Duibchip  canap  po  h-ainmmset)?  nm.  t)a  mac  poppacaib 
5uaipi  Tllic  m  t)oill,  .1.  5^01^1  S^inn  acap  Daipi  Duibcheap- 
cach.  Co  po  niapb  ^uaipi  in  Oaipi  oc  t)aiTn  Imp  comt)  De  poleach 
pit)  acap  mochap^*  t)ap  Cpich  n-^uaipi  t)OTi  pmsail  pin  t»o  pomtje 
5uaipi  pop  m  Oaipi  n-'DubcheapDach*^  pop  a  bpachaip, — pop  a 
chin  eat)  olpot)ain,  unt)e  t)icicup  Ouibrhip  "Oaipi  bia  n-ebpat). 


Duibchip  5uapi  5nim  t)a*"  puil, 
Ip  peel  pip,  copeapabaiTi, 
bai  pel  nap  bobuchop  bop 
In  cpich  cjiuchach  compolaip. 

Da  mac  poppacaib  Dall  Deap 
5uaipe  Dall  Daipi  Dileap 
Imon  cpich  can  builse 
Denibbap  cuibbe  compoinl)e. 

pilip  5uQ'P^  snim  n-eapbach 
pop  an  Daifii  n-Duibceapcoc, 
Co  copchaip  leip  Daipe  in  bai5 
Can  5ne  n-aili6  n-imtopoich 

On  lo  po  saeb  S'Jopi  bpon 
a  n-lnif  Daim  can  bichop, 
Ip  pich,  CO  m-buame  mochaip, 
Cpich  5uaipi  bon  chomocham.^i 


48  "  Moihar,''   an  enclosure,    a  place      cao.     Upon  the  vehement  Daiie  Duib- 
studded  with  bushes  or  brushwood.  cheastach.     Book  of  Ballymote,  referred 

*5pop  anDaipen-bian  n-buibceap-      to  hereafter  by  the  letter  B. 


[ADDENDUM,  No.  I.] 

DINDSENCHAS  OF  DUBTHAR. 


Book  of  Lecan  (fol.  251  a.h.) 

Duibthir,  why  so  called  ?  Answer.  Two  sons  that  were  left  by 
Guaii'e  Mac  in  Doill,  i.  e.  Guaire  Gann  and  Daire  Diiibhcheastach. 
Guaire  killed  Daire  in  Dam  Inis.  A  wood  and  a  mothar^*  overspread 
the  land  of  Guaire  on  account  of  that  fratricide  which  Guaire  commit- 
ted upon  Daire  Dubcheasdach""  i.  e,  upon  his  brother, — upon  his  race 
also,  unde  dicitur  Duibthir  Dairi,  of  which  was  said  : — 

Duibthir  Guari,  the  deed  whence  it  is, 
It  is  a  true  story,  be  it  known  to  you. 
There  was  a  time  when  it  was  not  a  bushy  Duthor, 
The  broad  delightful  region. 

Two  sons  were  left  by  Dall  Deas, 
Guaire  Dall  and  Daire  Dileas, 
Of  that  region,  without  contention, 
They  niade  an  appropriate  equal  di^dsion. 

Guaire  wrought  a  wicked  deed 
Upon  Dairi  Dubcheastach, 
And  he  killed  Daii-e  the  good, 
"Without  shade  of  blemish  or  disgrace. 

Since  the  day  that  powerful  Guaire  slew 
In  Inis  Daim,  without  provocation, 
It  is  a  heath,  a  perpetual  mothar, 
The  land  of  Guaire  of  the  foul  treachery. 

*"  5niTTi  t>ia  puil.     H.  2,  18,  and  B.  «'  Compocliain.     B. 


186  dindsejS'chas  of  loch  erne. 

maips  ba  5ni  pinsal  oo  h-om 
5TiiTn  t)o  na  rinisap  copab 
Cpich  guaipi  Can  ohopnum  be 
pu  na  t)op-ma5  Duibchipe.  b. 

T^onipaepaap  piU  ip  ap  olc 

a  cpipc  poohib^-  mo  oaem  6opp 

Qpi  pubach  na  pme^ 

Nip  bum  bubach  bnibchipe.  D. 


[ADDENDUM,  No.  II.] 

oiNOseMChas    Locha   N.eiRNe. 

Log  n-Gijine  canap  po  li-aiTinini5et)?  Nm.  piacha  Labpainbi 
bo  pat)  cac^'  ant)  bo  Gpnaib  conob  ai^Xi  po  mebaib  in  loch  po  chtp, 
unbe  Lodi  n-Gpne  bicicup  no  pop  6pnaib. 

Qilecep  Gpni,  mgen  buipc  buipeabaich  mac  ITIaiin  mic 
Tllachon^  bcn-caipech  mjenpaibna  Cpuachnai,  acapbon-choime- 
baich  bo  chipoib  acap  bo  clioipib^'  Dleibbi  Cpuachan. 

pechc  anb  bo  luib  Olcai^*  a  h-uaini  ChpuocTian  bo  compob*^  ppi 
h-Oimipsin  Tnapsiubach""  bia  popailepinbcTiaim  msin  TTIasach, 
conab  anb  pochpoich  Olcai  a  ulcha  acap  po  bean  a  beba,*^' 
CO  n-beachoib  6pne  cona  h-m^enaib  pop  pualan^  ap  a  imomon 
CO  piachc  loch  n-Gpne  co  po  baibeab  anb  biblmaib,  unbe  loch 
n-Gpne  bicicup. 

Gipne  chaib  can  chuaipb  chnebais 
Ingen  buipc  bam  buipeabais 
ba  papagabpaep  cpm  pon  ban 
mac  maichm  mic  lHachon.^ 

*•  "Tioclnnb."  "SVho  rules.     B.  5«TTIacmam0m,  son  of  Main  chin.  B. 

*3  Qpi  na  pubaiC,  n  a  pme,  Oking  ^'  Clepaib.     B. 

of  the  joys  [of  the]  elements.     B.  ■**  Olccai.     B. 

^*  "  Fiacha  LabraindeJ"  See  Note  H.,  ^9  Compu 5,  to  contend.     B. 

p.  202.  ^  h-amiip5m  maipsiunnaC.  B.  See 

*^  Do  bpeca  cac,  gnve  battle,    B.  Additional  Note,  I.,  p.  202. 


DINDSENCHAS  OF  LOCH  ERXE.  187 

"Woe  to  him  who  commits  a  cold  fratricide, 
A  deed  of  which  no  profit  comes ; 
The  land  of  Guaire  is  through  it  unprotected, 
A  bushy  plain  of  Duibtihr.   D. 

Save  me  from  treachery  and  from  evil, 
0  Christ,  who  seest*'-  my  comely  body, 
0  benign  king  of  the  elements^-^ 
That  I  be  not  a  sorrowful  Dubthor.  D . 


[ADDENDUM,  Ko.  II.] 

DINDSENCHAS  OF  LOCH  ERNE. 

Bookof  Lecan  R.I. A.  (fol.  250  h.  h.) 

Loch  iL-Eirne,  why  so  called  ?  Answer.  Eiacha  Labraiude^  that 
gave  battle  there  to  the  Ernans  and  it  was  then  the  lake  burst 
forth  over  the  land,  unde  Loch  n-Erae  dicitur,  or  it  was  over  the  Ernans 
[it  came]. 

Or  Emi,  daughter  of  Burc  Buireadach,  son  of  Machin,^"  son  of  Ma- 
chon,  mistress  of  the  maidens  of  Cruachan,  and  mistress  in  charge  of 
the  combs  and  caskets  of  Medb  of  Cruachan. 

At  one  time  Ulchai  came  out  of  the  cave  of  Cruachan  to  contend  with 
Aimirgin  Mairgiudach  who  had  espoused  Findchaom,  daughter  of 
Magaeh,  and  it  was  then  Ulchai  shook  his  beard  and  he  gnashed  his 
teeth,  so  that  Erne  and  her  maidens  fled  precipitately  through  fear 
of  him  till  they  reached  Loch  n-Erne  and  they  were  aU  drowned  in  it, 
unde  Loch  n-Eirne  dicitur.* 

Eime  chaste  without  shade  of  stain, 
Daughter  of  Burc  Buireadach  the  fair, 
It  was  an  insult  to  the  honour  of  her  noble  father ; 
He  was  the  son  of  Maichin,  son  of  Mochon.^^ 

6'  Oeca,  teeth.    B.  The  following  is  the  text  of  H  2.  18, 

[*  Eleven  stanzas  follow  here  on  the  which  is  followed  in  the  translation  with 

first  derivation,  which  do  not,  however,  the  correction  indicated  in  brackets  : 

bear  on  our  subject.]  ha  papasot)  paep  [a]  chip  m  port 

^^bapapasat)  paep  cpian  m  pon ban  ba  lilac  lHaichm  niic  mochon. 

ITlac  mamclun  mac  mochoTi.  B.,  H.  2,  18,  fol.  154,  a.  a. 


188  DINDSENCHAS  OF  LOCH  ER^E. 

Gipne  noirech  cen  eamams^ 
Pa  coirech  poyi  injenaib 
Ipaich  Cpuachan  na  -peb  peib,^* 
Nip  uacbat)  ben  ca  bich-p6ip. 

Qici  po  bibip  pe  Tneap®^ 
TTIm  peoib  meabba  na  mop  cpeof , 
Qcip  pa  clioip  can  chlob 
lop  na  rinol  bo  'oeyt'^  6p.s5 

Co  canaic  a  cpuaich  cheapa 
Olcai  CO  n-uach  n-nnchana,^' 
Cop  chpoich  a  ulcha  ap  in  plog, 
In  sapb  pep,  bcigep  baich  mop.^* 

TJofcanpabpa  Chpuaich  Cheapa 
No  h-anpi  na  h-msena 
Caibpm  Gchpocha,  poch6ip. 
5lan  pin^9  agocha  glopaich. 

■Ro  cheich  Cpne  ilap  m-ban 
Co  loch  n-Cpne  nach  mglan 
Cop  bail  caipppi  in  cuile  chuaib, 
Co  J^^aT  baib  uili  a  n-aen  uaip. 

5iamab  uabib  ip  bpeach  cheapc,™ 
piab  na  pluasaib  ni  paeb  pea6c, 
Ip  caipm  cap  cpocha  po  chaips 
Qinm  Locha  Gpni  nnaipb.  I. 

a  uipb  pi  peibil,  pip  bdni 
pailci  bemin  bom  bibnab ; 
pop  mm  CO  m-buabaib  pombae, 
a  pip  cuapcaib  LoC  Cpne.  I. 

^3  can  n-eamam.   H.  2, 18,  fo.  154,  a.  a.  65  bibippia  meap,  had  them  in  charge 

^  Tteh  peib,  Lecan,  is  peb  peb.  In  B.  to  care.    B. 

Book  of  Leinster  has—  "^  Q  cip,  0  cpioll  can  chlob. 

1  paic  cpuachan  na  cneab  Oo  cem  Cona  n-biol  bo  beaps  6p. 

Nip  b'uGcab  ban  ca  Compeip.  Her  comhs  and  caskets  without  stain. 

InKathCruachanof  woundsofold.  "With  their  adornments  of  red  gold. 

Not  few  the  women  in  her  charge.  H.  2,  18,  fol.  154,  a.  a.  and  B. 
H.  2, 18,  fol.  154,  a.  a. 


DINDSENCHAS  OF  LOCH  ERNE.  189 

Eirne  noble  w-ithout  guile 
"Was  mistress  of  the  maidens 
In  Eath  Cniaclian  of  heroic  feats, 
Not  few  the  women  in  her  constant  charge. 

Hers  was  the  task  to  care 

The  polished  jewels  of  Medb  of  great  battles, 
Her  combs  and  caskets  without  stain 
When  embellished  with  red  gold. 

Till  from  Cniach  Ceara  came 
Olcai  of  flight-causing  visage,^'^ 
And  shook  his  beard  at  the  host, 
The  fierce  man,  terrific,  hideous-coloured."' 

Over  Cruach  Ceara  in  fright  they  fled, 
The  timid  youths  and  the  maidens, 
On  beholding  his  form,  though  comely. 
Clear  was  the  sound®^  of  Iheir  resounding  voices. 

Enie  with  her  many  maidens  fled 
To  Loch  n-Erne  which  is  not  impure 
Till  the  rude  wave  rolled  over  them, 
And  drowned  them  aU  at  the  one  time. 

Though  it  be  from  these,  it  is  a  right  judgment,^" 
Before  the  hosts  'tis  not  a  trifling  cause, 
The  overwhelming  sudden  deaths  proclaimed 
The  name  of  Loch  Erne  aloud.  L. 

0  high  King  of  Mercy,  give  to  me 
A  true  welcome  to  protect  me  ; 
In  heaven  in  joys  may  I  be, 
0  man,  who  caused  the  eruption  of  Loch  Erne.  L. 


^  Co  canaic  1  Cpuachan  caip.  ^"glan    pm,  Lecan,  is  sayib  pm, 

Olccai  con  li  blab  amnaip.  rough  soimd.     H.  2, 18,  164  a.  a. 

Tin  to  Cruachan  of  valour  came.  ^"Ciambab   uabib   ni  paeb   pecc 

Olccai  of  beautiful  bold  coimtenance.  though  it  were  from  them  it  is  no  trifling 

'^''  In  ^aj]b  pep  baic  baigep  mop.  cause.     B. 


IE.  MSS.  SEB, VOL.  I.  2  C 


[ADDEXDUM,  XO.  III.] 

Seisi    uicai. 


Coneijiup  t)uib  ^eipi  ulcai 

In  cac  inbait). 
pe&il  pat)laic,  olc  t»o  anmam  ; 

Cpom  bo  miblaig. 
Qca  ceicipn  Dian  coic  ulcai 

"Ni  bap  baeli — 
QptDpuim  ruac  ocup  muipe 

Ocup  lac  gaeli. 
Saep  clanna  pig  pebsa  allut) 

a  huicc  buibean; 
C(n  cingit)  loec  ppip  na  ^ebcep 

comlonn  ^umeac, 
mat)  ap  chena  cebop  leceab, 

"Nip  o  t>epil  [t)ipil  .1.  beipeoile]  ■ 

nioo  a  mebal  t)i,  cib  a  poipeap  " 

TTlat)  po  sepib. 
^ep  bi  Tiomaibe  na  beapspaibeap  le  pmbi, 

Ceat)  mat)  uilli; 
5eip  t)i  spian  bo  cupcbail  puippi 

Ina  I151. 
5eip  bi  ei5em  can  a  cobaip 

TTlab  bo  snecep, 
5ep  bi  sen  gaipi  bia  cpocab  ; 

5eip  bi  cecheb  ; 
Compuc  ppi  loech,  ip  peibm  insneac, 

5eip  bi  opab, 


[ADDENDUM,  NO.  III.] 

PROHIBITIONS  OF  BEARD. 


H.2.  16.  T.C.D.  col.  919. 

I  shall  relate  to  you  the  prohibitions  of  a  beard 

At  all  times. 
Curled  and  hedgy,  'tis  bad  for  the  timid  ; 

'Tis  too  heavy  for  the  coward. 
There  are  warriors  who  are  entitled  to  a  beard 

Who  are  not  cowardly — 
Noble  chiefs  by  land  and  sea 

And  battle  champions. 
Noble  sons  of  kings  who  inflict  wounds 

In  the  front  of  battalions  ; 
The  kingly  champion  over  whom  is  not  gained 

The  woundful  battle, 
If  then  he  should  suff'er  reproach 

It  shall  not  be  from  pusillanimity. 
Its  disgrace  will  be  the  greater,  should  it  come 

Under  the  prohibitions. 
A  prohibition  of  it,  anomaid"  unreddened  with  spears. 

If  oftener  it  is  allowable  ; 
A  prohibition  of  it,  the  sun  to  rise  on  it 

In  its  bed. 
A  prohibition  of  it,  to  hear  a  moan  without  relieving  it 

If  made  to  him  ; 
A  prohibition  of  it,  to  laugh  when  shaken; 

A  prohibition  of  it,  to  retreat ; 
To  battle  with  a  champion,  to  fight  with  the  nails 

A  prohibition  of  it,  to  refuse. 

'•  "  Nomaid,"  a  space  of  time:  some-       Laws  it  is  generally  put  for  nine  days 
times  it  means  one  day,  but  in  tho  Irish       or  the  ninth  day. 


192  PEOHIBITIOjS^S  OF  BEARD. 

Cit)  beac,  po  bee,  icip  icip, 

5ep  t)i  obap ; 
5ep  t)i  gualach  ocup  mianach  ; 

Ip  opt)  pnimac; 
5ep  t)i  alcpom  gep  t)i  capcaO, 

5ep  t)i  cipa&. 
5ep  t)i  ploibi  mna  no  5illa, 

Ip  opt>  TTiell. 
Qcc  a  pciach  ap  peac  a  pigi, 

5ep  bi  epi  ; 
^ep  bi  slun  palac  a  h-iTnt)aib  — 

"Ni  t)ail  bulbcai; 
"Nam  on  leanub  co  pailci 

Inpa  n-ulcai. 
Cec  mac  acaich,  ac  pop  paicech  , 

Sepnab  pupu, 
poemai  copmailip  ip  bacu 

Ppip  na  buccu. 
"Ro  pela  toam,  conba  6olac 

paippi  ap  chulpai. 
peap  ecna  moip  am  ail  ip  coip 

Ppi  cec  n-ulcai. 
Cepba,  5obaint),  paip  luint), 

Le5a  le  iceat)  labaip, 
Oia  beic  bia  pcip  beppab  cec  mip 

Op  a  nai5ib. 


PROHIBITIOIS^S  OF  BEARD.  193 

However  small,  ever  so  small,  at  all,  at  all, 

A  prohibition  of  it  to  labour  ; 
A  prohibition  of  it  to  mine  for  coals  or  mineral, 

And  to  wield  the  sledge ; 
A  prohibition  of  it  to  nurse  ;  a  prohibition  of  it  to  shovel ; 

A  prohibition  of  it  to  kiln- dry. 
A  prohibition  of  it  to  abuse  women  or  boys, 

And  the  habit  of  a  sluggard. 
Save  his  shield  sheltering  his  arm, 

A  prohibition  of  it  to  carry  a  burthen  ; 
A  prohibition  of  it,  to  bring  an  unclean  knee  into  a  bed, — 

Not  an  unreasonable  condition ; 
Nor  anything  filthy  from  the  child 

In  the  beard. 
Every  son  of  an  Athach,  if  rich. 

Grows  the  wisps  [beard]. 
They  desire  to  be  like  in  appearance  and  colour 

To  the  bucks  [he-goats]. 
It  has  been  revealed  to  me,  therefore  I  know 
The  privileges  of  the  collars  [whiskers]. 
I  am  a  man  of  great  knowledge  of  what  is  lawful 

For  eveiy  kind  of  beard. 
Artificers,  smiths,  house-builders, 

Physicians  who  cure  the  infirm,' 
Because  of  their  fatigue  they  shave  every  month 
[The  beard]  on  their  faces. 


ADDITIONAL  NOTES. 


(A,)  "  Tindscra."'  Tmscra,  a  gift,  price,  reward  or  dowry:  here  it  is  used 
in  a  general  sense  to  represent  the  "  Bride  Price,"  the  "marriage  gift,"  and 
the  "morning  gift."  Bee  Fola  haying  consented  to  receive  KingDiar- 
mait's  brooch  as  her  Folad,  which  is  also  called  Tinscra  in  this  passage, 
(p.  174),  and  this  being  the  only  pledge  or  price  given  her,  it  represents 
the  three ;  and,  with  the  adjective  Bee,  little  or  smaU,  affixed  to  it,  it 
forms  the  name  Bee  Fola,  or  little  dowry,  as  O'Cuny  has  rendered  it 
in  his  work  on  "The  MS.  Materials  of  Irish  History,"  p.  283.  The 
following  passages   show  that   the  word   meant  "  Bride  Price"  and 

"morning  gift." 

Cabpait)  t)aTnpa,  pop  Oensup,  bomnai  Gicni,  .1.  pup  n-t)alca, 
acap  t)0  bfppa  pepant)  t)uib  na  cinpcpa  .1.  pepant)  pil  bampa  la 
oppaise  ppint)  a  n-bep,  acapip  cec  buibpiu  apappingut)  popaib. 

"  Give  me,  said  Oengus,  Eithne  as  wife,  namely,  yonx  foster  child, 
and  I  will  give  you  land  as  her  Tinsera,  namely,  land  which  I  have 
near  to  Ossory  by  us  on  the  south,  and  it  shall  be  permitted  to  you  to 
make  it  more  extensive  for  yourselves." — Leabhar  na  h-  Uidhri,  p.  54, 
col.  2,  top. 

t)o  gntcep  imacallaim  ocUlcaib  imon  camsin  pin  :  ippeDiapom 
comaiple  apicc  leo,  Bmep  t»o  peip  la  Concobap  an  amcipin,  acap 
pepxup  acap  Cacbat)  a  n-oen  lepait»  ppiu  Do  coimeb  enig  Concu- 
laint) ;  acap  bermacc  UlaO  Don  lanamam  ap  a  paemao.  paemaiO 
an  ni  pm,  acap  t)0  gniec  pamlaib.  Icut)  Concobap  cmpcpa  Cmipe 
lap  na  mapuc,  acap  00  bpecai  eneclant)  00  Conciilaint),  acap  paiOep 
Kip  pm  lia  bm  cela,  acap  ni  po  pcappac  lappuOiu  co  puapacap  bap 
t)iblinaib. 

"  The  Ultonians  held  a  consultation  on  this  difficult  question :  the 
counsel  on  which  they  determined  was  to  have  Emer  to  sleep  with  Con- 
chobar  that  night,  and  Fergus  and  Cathbadh  in  the  same  bed  with  them 
to  protect  the  honour  of  Cuchulaind  ;  and  the  thanks  of  the  Fltonians 
were  offered  to  the  pair  for  agreeing  to  this.  They  consented  to 
this  and  it  was  so  done.  Conchobar  paid  Emer's  Tinsera  on  the  morrow, 


ADDITIONAL  NOTES.  195 

and  he  gave  enecland  (honour  price)  to  Cuchulaind ;  and  he  embraced 
his  wife  after  that,  and  they  did  not  separate  afterwards  till  they  both 
died." — "  Leahhar  na  h-Uidhri,'^  p.  127,  col.  1. 

(B.)  "Clerics  travelling  on  Sunday."  This  is  an  allusion  to  the  Cain 
Domnaig,  a  rule  for  the  observance  of  Sunday  as  a  day  free  from  every 
kind  of  labour ;  the  copy  of  the  tract  preserved  in  the  "  Yellow  Book  of 
Lecan,"  T.  C.  D.,  Class  H.  2,  16,  col.  217  opens  thus  :— "  lpe6  inpo 
popup  chana  in  Domnaij  boppuc  Conall  mac  Oeolmame  bi  chua& 
bia  ailicpi  bo  Rofm  acap  po  pcpib  a  Idim  p6in  op  m  eipipcil  po 
pcptb  Idim  b6  pop  mm  a  piabnaipi  pep  nime  acap  polab  pop 
alcoip  pecaip  appcail  ipin  R6im.  "  This  is  the  knowledge  of  the 
Cain  Domnaig,  which  was  brought  by  Conall,  son  of  Ceolman,  who  went 
on  his  pilgrimage  to  Rome,  and  was  written  by  his  own  hand  out  of 
the  epistle  which  was  written  by  the  hand  of  God  in  heaven,  in  pre- 
sence of  the  men  of  heaven,  and  which  he  placed  upon  the  altar  of  Peter 
the  Apostle  in  Borne."  This  account  is  repeated  in  the  version  of  the 
rule  incorporated  with  the  ancient  laws  preserved  in  Cod.  Clarend. 
Brit.  Mus.,  vol.  15,  fol.  7,  p.  1  a.  b.,  and  in  the  following  stanzas  from 
the  metrical  version  of  the  Cain  Domnaig  which  follows  it  in  the 
same  MS. : — 

Leabap  t)o  pat)  \(ym  t)6  m6iii 
pop  alcoip  pecGip  ip  p6il ; 
Ip  Fpic  ipa  lebup  ceapc 
5aTi  bomnacOo  caipmceacc. 

Comapbo  petooip  ip  p6il, 
puGip  QTi  leabap  pa  c6c6ip, 
Ocup  po  leig  on  lebop 
TTlap  but)  leip  bu  lanmebaip. 

A  book  placed  by  the  band  of  the  great  God 
Upon  tbe  altar  of  Peter  and  Paul ; 
It  has  been  found  in  the  appropriate  book 
That  the  Sunday  should  not  be  transgressed. 

It  was  the  Comarb  of  Peter  and  Paul, 
Who  found  the  book  first. 
And  he  promulgated  the  book 
As  he  had  it  well  in  memory. 

Cod.  Clarend.  Brit.  Mus.,  vol.  15,  fol.  7,  p.  1,  col.  a.b. 


196  ADDITTOXAL  NOTES. 

Saint  Conall,  son  of  Ceolman,  who  is  said  to  have  brought  the  Cain 
Domnaig  from  Rome,  was  founder  of  a  church  on  Inis  Cail,  now  the 
Island  of  Iniskeele,  near  the  mouth  of  the  Gweebara  bay,  in  the 
barony  of  Boylagh,  and  county  of  Donegal.  His  name  is  commemorated 
in  the  Festology  of  Aengus  Cele  De  in  the  Leabhar  Breac,  fol.  34,  a.,  at 
11th  May. 

The  Cain  Domnaig  enjoins  under  severe  penalties  that  every  class 
shall  abstain  from  all  kinds  of  work  on  Sunday,  and  that  none  shall 
travel  on  that  day  ;  but  wherever  one  happens  to  be  on  Saturday  even- 
ing, there  he  should  remain  till  Monday  morning.  To  this  there 
were  some  exceptions,  such  as  bringing  a  physician  to  a  sick  person, 
relieving  a  woman  in  labour,  saying  a  house  from  fire,  &c.  A  priest 
was  forbidden  to  travel  on  Sunday  or  Sunday  night,  or  from  vesper 
time  on  Saturday  night  till  Monday  morning,  unless  to  attend  a  sick 
person  supposed  to  be  likely  to  die  before  the  following  morning,  in 
which  case  the  Cain  says  : — 

peap  spdit)  t)ia  bomnaig  pop  f6t) 
t)0  cojTpuma  neich  btf  pe  n-^s, 
t)0  cabaipc  t)o  cuipp  Cpipc  edm, 
ma  t)0i5  a  65  pe  matDam. 

A  priest  may  joiirney  on  a  Sunday 
To  attend  a  person  about  to  die, 
To  give  him  the  body  of  Christ  the  chaste, 
If  he  be  expected  to  expire  before  moming. 

Thus  to  see  a  priest  travelling  on  Sunday  was  considered  an  omen  of 
disaster,  or  of  immediate  death  to  some  member  of  the  Fine  or  tribe  into 
whose  house  or  territory  he  came;  and  hence  King  Diarmait's  asto- 
nishment at  perceiving  the  young  priests  approaching  him  on  Sunday 
morning. 

(C.)  "  Failgil  oir,'^  rings,  or  bracelets  of  gold ;  the  Faille  was  a  kind 
of  open  ring  or  bracelet  for  the  wrist,  arm,  ankle,  or  finger,  worn  by  men 
and  women  :  by  men  in  token  of  deeds  of  valour,  as  in  the  case  of 
Lugadh  Lagadh,  who  is  said  to  have  killed  seven  kings  in  succes- 
sive battles,  and  who  wore  seven  Failgil  upon  his  hand  in  token  of 
these  deeds,  of  whom  Cormac  Mac  Airt,  monarch  of  Eriu  (whose  father 
was  one  of  the  seven)  is  recorded  to  have  said,  "  nf  ceil  a  t)oit>  pop 
laga  po  bic  pisa  t)opi5ai,  .1.  a  peace  pail^i  6ip  ima  laim  ;"  i.  e.  "  His 
hand  does  not  conceal  of  Laga  the  number  of  kings  he  has  slain,  i.  e.  he 


ADDITIONAL  NOTES.  197 

has  seven  Failgib  of  gold  upon  his  hand."  Book  of  Lecan,  R.  I.  A., 
folio  137  b.  a.  top;  and  the  same  occurs  again  in  the  same  MS,  fol. 
124  a.,  margin  col.  mid.  where  the  Fail  is  called  a  Baindi  (i.  e.  a 
twisted  ring)  "  ip  ce  apbepc  oopmac  ppip,  ni  ceil  a  t)Oit>  pop  1050 
]iobi  pija  .t.  a  pecc  m-buint)i  6ip  una  Doibnomameoip.''  "His  hand 
does  not  conceal  of  Laga  that  he  has  slain  kings,  i.  e.  he  has  seven 
Buinnes  (twisted  rings)  of  gold  upon  his  hand  or  on  his  fingers."  The 
Fail  was  used  by  women  for  the  double  purpose  of  personal  ornament 
and  munificence,  as  in  the  present  instance,  and  in  the  case  of  King 
Nuada's  wife,  whoissaidto  have  hadher  arms  covered  with/rt//^?"i  of  gold 
for  the  piupose  of  bestowing  them  on  the  poets  and  other  professors  of 
arts  who  visited  her  court. 

(D.)  "  Dinner  for  one  hundred  men  each  night  of  food  and  Lin"' 
(p.  179).  This  allusion  shows  that  Bee  Fola's  sojourn  was  in  the  house 
of  a  king,  and  that  Tnis  Fedach  Mic  in  Doill  (now  Devinish  Island),  was 
the  residence  of  a  Righ  Buiden  (king  of  companies).  According  to  an 
ancient  law  tract  on  the  constitution  and  legal  rights  and  duties  of  the 
difi'erent  ranks  of  kings,  preserved  in  vellum  MS.  T.  C.  D.,  Class  H.  3. 
18.  p.  I  ei  seq.,  four  score  men  was  the  lawful  retinue  of  a  king,  in  ad- 
dition to  which  he  had  his  Foleith  or  leet  of  twelve  men,  his  five  tribe- 
men,  his  wife,  and  his  judge,  making  in  all  one  hundred  men, 
which  constituted  the  legal  Bam  (company)  of  a  Righ  Buiden  (king  of 
companies),  and  he  was  entitled  as  //'*Y7?yna»i  (supplies)  to  their  free  main- 
tenance from  his  people.  This  tract  will  appear  with  a  translation 
and  notes,  by  W.  K.  Sullivan,  in  the  Appendix  to  O'Cui'ry's  Lectures  on 
the  Manners  and  Customs  of  the  People  of  ancient  Eriu,  Vol.  II.,  p.  532. 

"Z/w,"  often  used  for  ale  or  other  malt  drinks;  but  in  the  laws  it 
means  the  full  amount  of  any  thing,  and  here  it  appears  to  mean  the 
full  amount  of  food  accompaniments  that  constituted  the  lawful  dinner 
of  the  Dam,  or  company  of  the  king. 

(E.)  "  Calves  of  this  island.''''  Laegh,  a  calf.  But  here,  as  in  many  other 
instances,  it  is  applied  to  the  young  of  the  deer,  e.  g.  "  ap  ann  pin  t)0 
concatjap  na  cleipe  eilic  allca  uaca  ap  an  pliab  acap  laeg  pe  no 
h-aip.  And  then  the  clerics  saw  a  wild  deer  from  them  on  the  moun- 
tain, and  a  calf  (fawn)  near  her."  Life  of  St.  Findbar,  O'C.  MS. 
C.  r.  L,  p.  4;  and  Ordnance  Survey  of  Cork,  R.  I.  A.,  vol.  ii.,  p.  G22. 

IE.  5ISS.  SER. VOL.  I.  2  » 


198  ADDITIONAL  NOTES. 

CF.)  " Men  iiith  charms  oti  their  spears." — There  are  many  refe- 
rences to  charmed  swords  and  spears  to  be  met  with  in  our  ancient 
writings.  In  the  tale  of  the  battle  of  the  second  or  northern  Magh 
Tuireadh,  we  find  the  following  : — 

Ip  an  cac  pm  Dm  puaip  Osmai  cpen-pep  Opnai,  claiDem 
Cechpa,  pt  pomoipe.  Copoplaic  Osma  m  claiDem  ocup  jlanaip  6 
Ip  ant)  int)ip  in  clciDem  nach  a  n-Depnat)  t)e,  ap  ba  bep  too  cloitomib. 
in  can  pm  do  coppilcicip  Do  cDbaDip  na  5nima  Do  snicea  Dib, 
ConiD  De  pin  DlesaiD  cloiDme  ctp  a  n  glancai  lap  na  copluca6.  Ip 
De  Dno  popcomecap  bpecca  h-i  claiDnie  6  pin  amac.  Ip  aipe  pin 
no  labpaiDip  Denina  D'apmaib  ip  in  aimpip  pin,  ap  no  aDpaiDip 
aipm  o  Dainib  ip  in  pe  pm  ;  acap  ba  Do  comaipcib  na  h-annpipe  na 
h-Gipm. 

•'  It  was  in  this  battle  that  Ogma  the  champion  obtained  Ornai,  the 
sword  of  Tethra,  king  of  the  Fomorians.  Ogma  opened  the  sword,  and 
cleaned  it.  Then  the  sword  related  aU  the  deeds  that  had  been  per- 
formed by  it ;  for  it  was  the  custom  of  swords  at  this  time  to  recount 
the  deeds  that  had  been  performed  with  them.  And  it  is  therefore  that 
swords  are  entitled  to  the  tribute  of  cleaning  them  whenever  they  are 
opened.  It  is  on  this  account,  too,  that  charms  are  preserved  in  swords, 
from  that  time  down.  Xow  the  reason  why  demons  were  accustomed 
to  speak  from  weapons  at  that  time  was,  because  arms  were  worshipped 
by  people  in  those  times,  and  arms  were  among  the  protections  (or 
sanctuaries)  of  those  times." — MS.  Brit.  Museum,  Egerton,  5280,  and 
see  0' Curry,  vol.  ii.  p.  254,  et  seq. 

On  those  charms  and  their  venomous  eftect,  the  same  tale  has 
the  following  : — 

Imma  comaipnic  De  Luc  acap  Do  bolup  bipupDepj  ep  in  cac. 
Suil  millDasac  lepeom.  "Ni  h-oppcailcie  in  poul  ace  ippoi  Cacae 
namma.  Cecpap  cupcbanD  amalai5  Die  pol  ConuDpoluni  omlichi, 
cpie  na  mala&.  Sluoac  Do  n-eceuD  Dep  pan  pol  nin  sepcip  ppi  b- 
occo  cie  piDip  lip  ilmili.  Gp  De  boi  innem  pm  puippip  :  .i.  Dpuic  a 
acap  bocap  oc  pulucc  Dpaiseccae,  canacpeum  acap  po  DeapQ^cap 
pan  punDeoic,  con  DecaiD  De  en  poulachcae  puici  goniD  pop  pan 
puil  Do  DecoiD  nem  on  poulacca  lep  pin. 

"  Lug  and  Balor  Birurderg  met  in  the  battle.  He  (Balor)  had  a 
destructive  eye.  This  eye  was  never  opened  but  in  the  field  of  battle. 
Four  men  were  required  to  raise  the  Ud  oif  the  eye  with  a  hook 
which  was  passed  through  its  lid.     A  whole  army  that  he  looked  upon 


ADDITIONAL  NOTES.  199 

out  of  this  eye  could  not  prevail  against  [a  few]  warriors,  even  though 
they  were  many  thousands  in  number.  The  cause  why  this  poison  was 
on  it  was  this,  namely :  his  father's  druids  had  been  boiling  a  druidical 
spell,  and  he  came  and  looked  in  through  the  window,  so  that  the  fumo 
of  the  boiling  passed  under  it,  and  it  was  upon  the  eye  that  the  poison 
of  the  brewing  passed  afterwards." — See  ^'Battle  of  the  Second  or 
Northern  Magh  Tuireadh,''  MS.  Brit.  Mus.  Egerton,  5280  0" Curry, 
MSS.y  Catholic  University. 

(G.)  "  Molasa  o/Damhlnis,  tvho  sent  us,"  &c.  (p.  183).  This  was  Saint 
Molaisa  or  Laisren,  patron  of  the  island  of  Damh-Inis,  i.  e.  Ox  Island, 
now  Devenish,  an  island  in  Lough  Erne  near  the  town  of  Fermanagh. 
He  was  Molaisa  or  Laisren,  son  of  Nadfraech,  whose  day  is  12th 
September,  to  be  distinguished  from  Molaisa  or  Laisren,  son  of 
Declan,  Saint  of  Inis  Murry  (12th  August),  and  from  3Iolaisa  or 
Laisren,  son  of  Cairell  of  Leighlin  (18th  April). 

See  Annals  of  the  Four  Masters,  A.  D.  563,  n.  t.  See  also  Felire 
Aenguis,  and  O'Clery's  Calendar,  &c. 

The  Shrine  of  Saint  Molaisa  of  Damh  Liis,  alluded  to  in  the  text 
(p.  183),  and  referred  to  in  note  46,  is  now  preserved  in  the  Museum 
of  the  Eoyal  Irish  Academj-,  and  populai'ly  known  as  Soisceal  Molaisa, 
or  Molaisa's  Gospel.  For  some  account  of  it  see  Proceedings  of  R.  I.  A. 
Vol.  VII.,  p.  331,  and  Academy  Registry.  The  allusion  in  the  text  to 
the  battle  spoils  of  the  fallen  warriors  may  be  illustrated  by  the  follow- 
ing extracts  from  the  Laws  of  "Waifs  and  Strays,  preserved  in  Brehon 
Law  MS.   Eawlinson,  487,   Brit.  Mus.  fol.  62,  p.  2,  col.  a.  et  seq. 

In  this  law,  the  Waifs  and  Strays  of  a  Fine  (tribe)  are  divided  into 
seven  classes,  and  special  laws  are  laid  down  for  the  recovery  and  ap- 
propriation of  every  class  of  waif  found  within  the  Fine  as  follows : — 

Cdic  pecc  pptche  la  p6ine,  .1.  a  cdic  pecc  pptche  Do  gabup  ba 
n-aipneit)enn  in  peinecup  :  ppiche  cpeibe,  .i.  bo  gabup  ip  in  cpeib. 
Ppiche  cachpach,  .1.  Do  gabup  ipm  cachpaig  call,  ppiche  paiche, 
.1.  bo  gabup  ipin  paicche,  .1.  ip  na  ceicpi  ^opcaib  ip  nepiim  Don 
baile.  Ppiche  paice,  .1.  icip  paicce  acop  Dippainn.  ppiche 
popiDa,  .1.  Do  5abup  ipin  poptb.  ppiche  plcibe,  .1.  Do  gabup 
ipin  c-pliab.  Ppiche  cpacca,  .1.  bo  sabup  ipin  rpacc.  ppiche 
paipje,  .1.  bo  jabup  ap  in  paippje  annus. 


200  ADDITIO^s^AL  NOTES. 

"  There  are  seven  waifs  in  the  Fine  (tribe),  i.  e.  there  are  seven  -waifs 
which  are  found,  of  which  the  Fenechus  takes  cognizance  : — Fritke 
Treihe,  i.  e.  the  waif  which  is  found  in  the  Treb  (family  home).  Frithe 
Cathrach,  i.  e.  the  waif  which  is  found  in  the  distant  Cathair  (city), 
Frithe  Faithche,  i.e.  the  waif  which  is  found  in  the  Faithche,  i.e.  in  the 
four  fields  which  are  nearest  to  the  Baile.  Frithe  Raite,  i.  e.  the  waif 
which  is  found  on  the  road  between  the  Faithche  and  the  Dirrainn 
(mountain).  Frithe  Rofda,  i.  e.  the  waif  which  is  found  in  woody  places. 
Frithe  Sleihhe,  i.  e.  the  waif  which  is  found  on  the  mountain.  Frithe 
Trachta,  i.  e.  the  v,'aif  which  is  found  on  the  strand.  Frithe  Fairrge, 
i.e.,  the  waif  which  is  found  abroad  on  the  sea." — Eawlinson,  487, 
foUo  62-63. 

Ppfcbe  paicbe,  .i.  ppiche  t)0  sabup  ipm  paicce,  a  cpian  apa 
h-eccoimt)i$,  acap  alec  ap  a  coimt)i5.  lppe&  coiinbig  paicce  ant)  a 
culcain  acG]^  a  maba  aipeccaip,  no  ippe&  ip  coimtjig  pciche  ant>, 
apli5ci  acap  a  inaba  pei&e  apt)a,  acap  na  h-inat)a  a  m-bt  acigi 
catch  .  Ippet)  ip  6coimt)i5  mci  a  imli  acap  a  cula,  no  ippe&  ip 
eccoimt)i5  paicce  ant)  a  cabana,  acap  a  h-inat)a  t)iampa,  acap  in 
baile  nach  aicigmt)  cac  aipe.  lppe&  ip  paicbe  ant)  na  ceicbpi 
guipc  ip  neapa  t)on  baili,  .i.  5opc  caca  aipbi,  ime,  acap  cit)  b6  in 
pliab  but)  nepa  t)on  baili,  po  ba  aiiiail  paicbe.  Ippet)  ip  peccap 
paicbe  ann  m  aipec  acap  po  poicb  cuaipt)  in^elca  on  paicbe 
amacb,  na  ippe&  ip  paicbe  ant)  an  po  paig  gucb  an  clui5. 

"Frithe  Faithche,  i.  e.  the  waif  which  is  found  in  the  Faithche,  one- 
third  of  it  [goes  to  the  finder]  out  of  the  Ecoimdig,  and  one-half  out  of 
the  Coimdig.  The  Coimdig  of  a  Faithche  are  its  hills  and  its  places 
of  assembly,  or  the  Coimdig  Faithche,  in  it  are  its  roads  and  its 
clear  high  places,  and  the  places  resorted  to  by  the  people.  The 
Ecoimdig,  in  it  are  its  border  lands  and  its  obscure  places,  or,  the 
Ecoimdig,  of  a  Faithche  are  its  secluded  places,  and  its  obscure 
places,  and  the  places  not  frequented  by  every  Aire.  A  Faithche, 
in  it  are  the  four  guirt  (fields,  I^Tom.  Sing.  Gort,)  which  are  nearest 
to  the  Baile,  i.e.  afield  on  each  side,  around  it,  and  even  though 
the  mountain  happens  to  be  nearest  to  the  Baile,  it  is  considered 
equal  to  a  Faithche.  A  Sechter  Faithche,  in  it  is  the  distance  which 
the  grazing  land  extends  out  from  the  Faithche,  or  the  Faithche 
is  the  distance  at  which  the  sound  of  the  bell  is  heard  from  it." — 
Eawlinson,  487,  fol.  62,  p.  2,  col.  b.  fol  63,  p.  1. 


ADDITIONAL  NOTES.  201 

After  having  thus  particulai-ized  the  places  and  the  circumstances 
of  the  diiferent  kinds  of  waifs,  this  law  goes  on  to  say  : — 

In  t)uine  piiaip  no  posebuiS  ppfci,  ip  na  h-inaca  pm  ipe& 
blesap  be.  Tlldpa  ppfche  cfpe,  a  epcaipe  apecc  n-inaca  a  beip 
bilge,  CO  pt,  CO  h-aipcmbech,  coppimgabambcuaiche,  cobpiugaO, 
CO  bpeichemain,  co  muilinb  cuaice,  pia  luce  aen  lip,  acap  oen 
baile. 

Dldpa  ppice  paipgi,  blejap  a  epcaipe  bo  bume  maic  m  each 
cpich  bo  na  cpf  cptchaib  ip  nepa  bo,  no  coma  pecc  n-inaca  m 
each  cpfc  bib,  acap  muip  m  cecpama  cptch;  acap  ba  m-becaip 
batne  ap  in  muip,  ip  a  n-epcaipe  boib. 

Ilia  po  epcaipe  pia  bdme,  acap  bo  pmbe  bli$e  ppfche  acap  po 
maip  CO  lap  n-bechma,  ip  Ian  cuic  a  ppiche  bo. 

TTIuna  bepna  a  bligeb  ppfche,  acap  pocaic  pia  n-bechmai&,  ip 
Idn  piach  saici  uab.  Tllana  bepna  a  bligeb  ppfce,  acap  pomaip 
Gice  CO  lap  "n-bechmaib,  no  md  bo  pome  a  blibe  ppfche,  acap  po 
caic  pia  n-bechmaib,  cm  caice  ppfche  bo  acap  cm  piach  50101 
uaib  ace  aichsin  in  ppiche. 

"  The  person  who  has  found,  or  who  shall  find  a  waif  in  those  places, 
this  is  what  he  is  bound  to  do.  If  it  be  a  land  waif,  to  proclaim  it  in 
the  seven  places  specified  by  law  [i.  e.]  to  the  king,  to  the  AirchindecJi, 
to  the  chief  smith  of  the  Tuath  (territory),  to  the  Brtighadh,  to  the 
judge,  at  the  mill  [miller]  of  the  Tuath  (territory),  to  the  people  of  the 
same  Lios,  and  the  same  Baile. 

"  If  it  be  a  sea  waif,  he  is  bound  to  proclaim  it  to  a  good  man  in 
every  crich  of  the  three  cricha  which  are  nearest  to  him,  or  he  might 
proclaim  it  in  seven  places  in  every  crich  of  them,  and  the  sea  makes 
the  fourth  crich ;  and  if  there  be  people  upon  the  sea,  it  is  right  that 
it  be  proclaimed  to  them. 

"  If  he  have  proclaimed  it  before  people,  and  have  fulfilled  the  waif 
law  and  it  [the  waif  ]  remained  [unclaimed]  tUl  after  the  tenth  day,  he 
is  entitled  to  the  full  amount  of  his  proportion  of  his  waif. 

"If  he  have  fulfilled  the  waif  law,  and  have  consumed  (appropriated) 
it  before  the  tenth  day,  he  is  liable  for  the  full  amount  of  a  theft  liability. 
If  he  have  not  fulfilled  the  waif  law,  and  that  the  waif  remain  with 
him  till  after  the  expiration  of  the  tenth  day,  or  if  he  have  fulfilled  the 
waif  law,  and  if  he  have  consumed  (appropriated)  it  before  the  expira- 
tion of  the  tenth  day,  he   is  entitled  to  the  consideration  of  a  waif 


202  ADDITIONAL  NOTES. 

wasting,  and  he  is  bound  to  forfeit  the  debts  of  a  charge  of  theft  aU 
but  the  restitution  of  the  waif." — Eawlinson,  487,  fol.  63,  p.  1,  col.  b. 

(H.)  "  Fiacha  Lahrainde^'*  was  monarch  of  Ireland  from  A.  M.  3728 
to  A.  M.  3751,  when  he  was  slain  by  Eochaidh  Mumho  of  Munster,  in 
the  battle  of  Bealgadan,  now  Bulgadan,  a  townland  in  the  parish  of 
Kilbreedy  Major,  near  Kilmallock,  iu  the  county  of  Limerick.  The  Eour 
Masters  record  this  battle,  fought  by  him  against  the  Ernans,  and  the 
eruption  of  Lochn-Erne,  under  the  year  A.  M.  3751.  There  is  a  curious 
poem  of  sixteen  verses  on  the  reign  of  Fiacha  Labrainde  preserved  in 
the  Book  of  Leacan,  in  the  E.  I.  A.,  folio  30,  a.  a. 

(I.)  QimipgiTi  TTIaipsiubach  bia  po  pai  le  pmbchaim  in^in 
masach.  "AimerginMairgiudach,  who  had  espoused  Findchaem,  daugh- 
ter of  Magach."  These  names  frequently  occur  in  our  oldest  tales  and 
best  MSS. ;  but  Amergin  is  more  generally  styled  Qmap5in  lapnsiu- 
nai5  than  maip5iut)ach,  as  in  the  text,  and  Fiudchaem  is  more  gene- 
rally made  daughter  of  Cobthad  than  of  Magach.  Their  names  occur 
in  the  story  of  Bricriu's  feast  in  Leabhar  na  h-IIidhri,  p.  103,  col.  2, 
where  she  is  mentioned  as  one  of  the  eleven  princesses  who  accompanied 
Queen  Mugan,  wife  of  Conchobar  ]\rac  Nessa,  King  of  Ulster,  at  the 
feast:  "  pint>caem  ingen  Cacbat)ben  Qinapsin  lapnsiunaig — Find- 
chaem,  daughter  of  Cathbad,  wife  of  Amargin  larngiunach."  They  are 
also  mentioned  in  the  bean  peancap  epenb  or  history  of  the  notewor- 
thy women  of  Eriu  in  the  Book  of  Leacan,  as  father  and  mother  of  the 
hero  Conall  Cearnaeh  of  Emania.  The  passage  is  as  follows : — "  pinb- 
cliaem  msen  Chachbait)  bean  Qimipgin  lapnsiunais  machaip 
Conaill  Cheapnaig.  Findchaem,  daughter  of  Cathbad,  wife  of 
Aimirgin  larngiunach,  mother  of  Conall  Cearnaeh."  See  Leabhar  na 
h-Uidhri,  E.  I.  A.,  p.  103,  col.  2,  line  22,  and  Book  of  Leacan,  folio 
204,  a.  a.  &c. 


Celtic   Hanguages* 


NATIONAL      MEMORIAL 


OF  IHE  LATE 


REV.      DR.     TODD,     S.F.T.C.D.,     etc 


Royal  Irish  Academy  House, 

Dawson-street,  Dublin ; 

ist  of  March,  1870. 

The  eminent  services  rendered  by  the  late  Rev.  James  Henthorn  Todd,  D.D.,  S.F.T.C.D., 
to  the  elucidation  of  our  long-neglected  ancient  Irish  literature,  are  admitted  by  all  Celtic 
Scholars  at  home  and  abroad.  For  more  than  a  quarter  of  a  century  he  devoted  a  large 
portion  of  his  time  to  this  object,  and  spared  neither  means  nor  exertion  to  promote  the 
scientific  study  of  the  Irish  and  other  Celtic  languages,  as  well  as  of  the  archeeologj'  and 
history  of  this  country.     To  enumerate  all  his  labours  in  this  direction  would  be  unnecessary. 

These  services  claim  a  distinguished  recognition  from  the  people  of  Ireland,  and  from  all 
those  who  appreciate  the  high  and  enduring  agencies  for  social  advancement  which  spring 
from  the  cultivation  of  a  sound  National  Literature. 

At  a  public  meeting  held  at  the  Molesworth  Hall,  Dublin,  (theVerj'  Rev.  W.Atkins,  D.D., 
Dean  of  Ferns,  in  the  chair,)  it  was  decided,  on  the  motion  of  J.  T.  Gilbert,  Esq.,  F.S.A., 
M.R.I^.,  seconded  by  the  Rev.  Professor  Jellett,  F.T.C.D.,  [since  elected  President  of  the 
Royal  Irish  Academy,]  that  the  most  suitable  Memorial  would  be  to  endow  a  Professorship 
of  the  Celtic  Languages,  the  study  of  which  is  becoming  every  day  of  increasing  im- 
portance at  home  and  abroad. 

It  is  proposed  to  call  this  Foundation — which  is  to  be  connected  with  the  Royal  Irish 
Academy,  of  which  body  Dr.  Todd  was  formerly  President—"  The  Todd  Professorship  ;  " 
and  while  it  will  perpetuate  his  name,  it  will  greatly  promote  the  knowledge  of  the  Irish 
Language,  and  further  the  publication  and  translation  of  the  vast  mass  of  the  Irish,  Welsh, 
Scottish,  and  other  Celtic  MS.  materials  which  are  to  be  found  in  many  of  the  great  libraries 
of  this  country  and  of  the  continent. 

This  form  of  memorial  has  the  fullest  approval  of  the  immediate  relatives  of  the  late 
Dr.  Todd. 

Those  who  desire  to  join  in  this  effort,  will  kindly  send  their  subscriptions  to  the 
Honorary  Treasurers  of  the  Todd  National  Memorial  Fund  : — 

W.  H.   Hardinge,  Esq.,  Tr.  R.I.A.;  and  J.  T.  Gilbert,  Esq.,  F.S.A. 
Royal  Irish  Academy  House, 

Daivson-street,  Dublin  ,- 

or  to  one  of  the  Local  Hon.  Secretaries  (see  next  pagej  ;  or  lodge  them  to  the  credit  of 
"  The  Todd  National  Memorial  Fund,"  at  the  Bank  of  Ireland,  or  the  London  and  West- 
minster Bank   or  at  any  of  their  branches. 

By  order  of  the  Committee, 

William  Reeves,  D.D.,  LL.D.,  M.R.I.A.  ^ 

Henry  Brooke  Dobbin,  LL.B.  \  Hon.  Sec^, 

John  Ribton  Garstin,  M.A.,  M.R.I.A.,  F.S.A.    \ 

[t'jrn  over. 


LIST  OF  THE  COMMITTEE. 

C April  26th,  1870.J 


The  Lord  Primate. 

The  Archbishop  of  Dublin. 

The  Lord  Chancellor  of  Ireland. 

The  Duke  of  Devonshire. 

The  Marquess  of  Kildare,  M.R.LA. 

The  Earl  of  Derby. 

The  Earl  of  Meath. 

The  Earl  of  Desart. 

The  Earl  of  Dunraven,  K.P.,  F.S.A.,  V.P.R.LA. 

The  Viscount  Gough,  M.R.LA. 

The  Viscount  Monck,  M.R.LA. 

Lord  George  Hill. 

The  Bishop  of  Winchester. 

The  Bishop  of  Peterborough. 

The  Bishop  of  St.  David's. 

The  Bishop  of  Meath,  M.R.LA. 

The  Bishop  of  Limerick,  Ex-Pres.  R.LA. 

The  Bishop  of  Brechin,  D.C.L. 

The  Lord  Talbot  de  Malahide,  Ex-Pr.  R.LA. 

The  Lord  Clermont,  iVLR.LA. 

The  Lord  Houghton,  D.C.L. 

The  Rev.  The  Lord  O'Neill. 

Right  Hon.  The  Chief  Secretary. 

Right  Hon.  The  Lord  Mayor  of  Dublin. 

Right  Hon.  Sir  Frederick  Shaw,  Bart. 

Right  Hon.  Sir  Joseph  Napier,  Bart.,  M.R.LA. 

Right  Hon.  Abraham  Brewster. 

Col.  Right  Hon.  W.  Monsell,  M.P.,  M.R.LA. 

Maj.  Gen.  Right  Hon.  Sir  T.  A.  Larcom,  Bart. 

Right  Hon.  The  Master  of  the  Rolls. 

Right  Hon.  The  Lord  Chief  Baron. 

Right  Hon.  Dr.  J.  T.  Ball,  M.P.,  Q.C.,  V.G. 

Right  Hon.  G.  A.  Hamilton,  M.R.LA. 

Sir  John  Esmonde,  Bart.,  ^LP. 

Sir  John  Conroy,  Bart. 

Sir  James  Y.  Simpson,  Bart.,  M.D.,  D.C.L. 

Sir  Arthur  Guinness,  Bart.,  M.A. 

The  O'Conor  Don,  M.P. 

Hon.  David  Plunket,  M.P. 

Sir  J    B.  Burke,  LL.D.,C.B.,  M.R.LA.,  Ulster. 

Sir  W.  R.  Wilde,  M.D.,  V.P.R.LA. 

The  Solicitor- General,  M.P. 

William  Brooke,  Esq.,  Master  in  Chancery. 

Gerald  Fitzgibbon,  Esq.,  Master  in  Chancery. 

The  Dean  of  Cork. 

The  Dean  of  Ferns. 

The  Dean  of  Down. 

The  President  of  the  Royal  Irish  Academy. 

The  President  of  the  College  of  Physicians. 

The  President  of  S.  Patrick's  College,  Maynooth. 

The  Archdeacon  of  Cashel,  M.R.LA. 

The  Archdeacon  of  Cork,  V.G. 

SirWm.  Tite,  M.P.,  F.R.S.,  V.P.S.A., 

42,  Lowndes  Square,  London,  S.W.,  and 

William  Chappell,  Esq.,  F.S.A., 
Heather  Down,  Ascot,  Berks  ; 

Local  Hon.  Treasurers  and  Secretaries  for  London. 


The  Archdeacon  of  Tuam. 

Rev.  J.  A.  Malet,  D.D.,  S.F.  and  Librarian  T.C.D 

Rev.  Dr.  Salmon,  F.R.S.,  Reg.  Prof.  Div. 

The  President  of  Carlow  College. 

The  Warden  of  St.  Columba's. 

Rev.  Alexander  Invin,  Precentor  of  Armagh. 

Rev.  J.  Graves,  Treasurer  of  S.  Canice's,  M.R.LA. 

Anthony  Lefroy,  Esq.,  M.P. 

Jonathan  Pim,  Esq.,  M.P. 

Edward  de  la  Poer,  Esq.,  M.P. 

Matthew  O'Reilly  Dease,  Esq.,  M.P. 

Augustus  W.  Franks,  Esq.,  V.P.S.A. 

Henry    Bradshaw,    Esq.,     University   Librarian, 

Cambridge,  Local  Hon.  Sec,  Cambridge. 
Rev.  Eenj.  Dickson,  D.D.,  F.T.C.D.,  M.R.LA. 
Rev.  Professor  Mahaffy,  F.T.C.D. 
Rev.  Professor  Gibbings,  D.D. 
Rev.  Maxwell  Close,  M.R.LA. 
Rev.  F.  W.  Farrar,  F.R.S. 
Rev.  F.  Tumour  Bayly,  F.S.A. 
Professor  Acland,  PvI.D.,  Oxford. 
William  Stokes,  Esq.,   M.D.,  D.C.L.,  F.R.S., 

V.P.R.LA.,  Reg.  Professor  of  Physic,  Dub. 
J.  Kells  Ingram,  Esq.,  LL.D.,  F.T.C. 
W.  K.  Sullivan,  Esq.,  Ph.  D.,  M.R.LA. 
Professor  Max  Mtiller,  Local  Hon.  Sec,  Oxford. 
Professor  Apjohn,  M.D. 
M.  Adolphe  Pictet. 
John  Hastings  Otway,  Esq.,  Q.C. 
Samuel  Ferguson,  Esq.,  LL.D.,  Q.C,  V.P.R.LA. 
W.  C.  Kyle,  Esq.,  LL.D.,  M.R.LA. 
W.  J.  O'Donnavan,  Esq.  LL.D.,  M.R.LA. 
W.  Stokes,  Esq.  LL.D.  Local  Hon  Sec,  Calcutta. 
Jasper  R.  Joly,  Esq.  J.P.,  LL.D.,  V.G. 
Major  L.  E.  Knox,  D.L. 
Fleetwood  Churchill,  Esq  ,  M.D.,  M.R.LA. 
R.  D.  Lyons,  Esq.,  M.D.,  M.R.LA. 
Thomas  Beatty,  Esq.,  M.D.,  M.R.LA. 
F.  R.  Cruise,  Esq.,  M.D.,  M.R.LA. 
Colonel  Meadows  Taylor,  C.S.I.,  M.R.LA. 
Denis  Kelly,  Esq.,  DX.,  M.R.LA. 
Francis  Robinson,  Esq.,  Mus.  Doc. 
Aubrey  de  Vere,  Esq. 
J.  Sheridan  Le  Fanu,  Esq. 
John  Henry  Parker,  Esq.,  F.S.A. 
Dr.  Caulfield,  F.S.A.,  Hun.  Sec.  for  Cork. 
Thomas  Maxwell  Hutton,  Esq.,  J. P. 
Thomas  L.  Kellv,  Esq.,  J. P. 
Arthur  O'Conor,  Esq.,  J. P..  D.L. 
Charles  O'Donel,  Esq.,  J.P. 
Matthew  Arnoldj  Esq. 


"  On  behalf  of  the 
Society  of  Antiquaries  of  London,'  " 
(under  resolution  of  their  Council.'^ 


Hon.  Tre.\surers:  Hon.  Secretaries: 

William  Reeves,  D.D.,  LL.D.,  M.R.LA. 
Henry  Brooke  Dobbin,  LL.B. 
John  Ribton  Garstin,  M.A.,  F.S.A.,  M.R.LA. 

Committee  Rooms  :  Royal  Irish  Academy  House, 
Dawson-street,  Dublin. 


W.  H.  Hardinge,  Esq.,  Tr.,  R.LA. 
J.  T.  Gilbert,  Esq.,  F.S.A.,  M.R.LA. 


•• 


■J^r. 


\ 


University  of  Toronto 
Library 

Semh 

DO  NOT^y 


Acme  Library  Card  Pocket 

Under  Pat.  *Ref.  Index  FUe" 

Made  by  LIBRARY  BUREAU