(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "The Italian library. Containing an account of the lives and works of the most valuable authors of Italy"

Google 



This is a digital copy of a book that was preserved for generations on Hbrary shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



THE 5PINCA«N COLLE< 
CRITICISM AND LITERARY 



PRESENTED BY 




'i 







THE 

ITALIAN LIBRARY. 

CONTAINING 

An Account of the Lives and Works 

OF THE 
Mod VALUABLE AUTHORS of ITALY. 

With a PREFACE, 

EXHIBITING 

The Changes of the Tuscan Language, from 
the barbarous Ages to the prefent Time. 

By GIUSEPPE BARETTI. 




LONDON: 

Printed for A. Millar, in the Strand. 

• . 

MPCCLVII. 






THE NE77 YORK ' 

PUBLIC LuinART 

290894 A 

ASTOF!, l-VN'OX AN'D 

TTLBEN FOUNSAilONS 

H 19i>7 L 




• 



* * •• 



••• 



• •• 



••• 

■ • 



• • •••■ 

• • • « 

• •• • •* 

• • • • • 

• • • •-! 

••• • • •• 

• • • • • 
••• •• • 



•• -•' 



• • • 



• • • 



[i) 



1 ■ I ■ ■ ■ 



HI STORY 



OF THE 



ITALIAN TONGUE. 



TH £ be^nning of every language is tiecef* 
farily ob(cure } all fpeech b oral before it is 
written, and rude before it is poUfhed. Words 
not conunttted to writing are loft with the breath 
that formed them ; and the firft rude eflkys are 
defpifcd and neglected when a ftyle nearer to per* 
fcAion is once attained. It is therefore impoiEble 
CO fix the time at which one language ceafed and 
another begun, or to mark exa&ly the gradations 
by which the change proceeded : it is at leaft im« 
pofiible to a native of Italy to fay when the prefenC 
language had its firft formation, amidft the con*> 
fufion of war, and the incjilrlions of barbarians, who 
for a time fufpended all attention to lirerature, and 
left behind them no other memorials but mifchief 
and defolation. 



But 



A HISTORY or the 

But, as far as I am abfe> I will endearour to fa- 
tisfy the curiofity of an Englifli reader, by tracing 
the tongue of Italy from its remoteft fburce, and 
coming gradually down to the prefent time ; give 
as clear and faithful an idea of its date, as lies in 
my power to give* 

- Ic appears to me, that the Itafians of the eleventh 
century had no language fit to write in, or thought 
themfelves that they had not, becaufe thofe of their 
compofitions that have efcaped the ravages of 
time, are cither in corrupt Latin, c6arfe Sicilian, 
or inelegant Provcnfial. The monk* and clergy- 
men, who from tin» out of memory not only 
performed their facred duties in Latin among 
themfelves, biit preached al(b in the (ame tongue ta 
the people, generally wrote their verfes, whatever 
they were, in Latin r the SiciHan metres were cul- 
tivated only by the fouthernmoftlulitns ; and,from 
Tcrfcany to the Alps, the Provcn^ial dialefk was 
the languagjc of the muies. 

A quick fuccefllon rf revolutions in the king- 
doms of Naples and Sicily withdrawing the ftudi- 
0U3 from their Apollincan employments, foon put 
an end to a language that was yet far from having 
reached its point of perfcftion ; and the bar of the 
Alps obftriifting the courfe of that fpoken by the 
mailers of Provence, left the inhabitants of Italy 

to 



ITALIAN TONGtTE* 19 

€0 improve their mturaJ (lock of words^ aiid look 
ou( for eafier means of conveying dieir ideas in 
writiog to cheir coui>tr]rmen«Dow reduced to make 
the beft ufe they could of an uncouth cant that 
was netther Gothick nor Latin^ but a barbarous 
mixture of many modern tongues, incorporared in« 
to the adukerated rclicks of that noble language 
that was fpoken ^ thoufand years before by their 
glorious predeceilbrsp 

' This language or cant, then called Valgati^ to 
diftinguiih it from the Latin, Sicilian^ and Pro^ 
ven^iai that had by intervals prevailed in the wric« 
ings of the Italians, began in the twelfth century 
to make its appearance in written profe and poe« 
try : but as it was itfclf differently pronounced in 
different places, and was in a manner fubdividcd 
into as many dialeds as there arediftridls in Italy^ 
and as no ftandard of (peech was yet formed to 
which all could refer, every one was left t^ his 
own direftion, and every one generally wrote this 
Volgare^ as it was fpoken in the place of his nati« 
vity. 

Had the art of printing made its appearance at 
that period, what a quantity of writing would then 
hav« got out of obfcurity to entertain or to puzzle 
fucceeding ftudents ! The teeth of time and the fire 
of war have corrodeJ and burnt the greateft part 
of the barbarous parchments of that age \ yet it is 
fcarcely to be conceived what huge heaps of them 

« % arc 



ly A HISTORY OF THE 

are ftjll preferved in our numerous libraries and 
arckivcs. The Tufcans, in particular, diftin* 
ginfhed themfelves much for their addiftion to 
fcribbling) end the names of Perotto Zanois\ Fraie 
Cercuccioj Ij^o Bcmaguidd^ Pippo Fronda^ Meo da 
Majancj Lilio Lelliy Cene delta Cbitarra^ Folcaccbi- 
ero d^ FoUacMm^ Gone BaWone^ Lapo Lamberti^ 
Cucco di Valfreducth^ Lippo Vamnuci^ and number- 
Icfi more petty poers of diflferent parts of Tufca- 
ny, are dill known to the incjuirers into the origin 
of our language. 

. » 

The Tufcans, notwithftanding^ were then (b far 
from pretending to the primacy in language, that, 
even in the year 1 299, OfizRuJiigieh of Pifa wrote 
in the Venetian dialed the travels of Marco Polo^ 
as they were didated to him in the prifons of Ge- 
noa by chat famous traveller ; and, even feme 
years after, Petrarcbj a Roman author, wrote ibe 
life of the renowned Cola di Rienzo^ in the lan- 
guage that he had learnt from his nurfe. The life 
of Cola di Rienzo I cannot find^ therefore (hall on- 
]y give a fhort fpecimen of Marco Polo^s lan- 
guage. 

Qui comenza il prologo del libro cbiamado, de 
la iftinzione del mondo. 

Vui flgnori imperadori duchi marcheli chonti e 
kavaTieri) e tuta zente quale volete intender e cho* 

noffer 



ITALIAN TONGUEi > 

ftofler le diverfe gieneraztone de li hotneni e del 
mondo^ lezete quefto libro, in ]o qual trover^te 
de* grandiflimi miracholi e diverfua dell' Armenia 
mazore, de Perfia, e de iTartaria, e de molt^ akre 
Froviime fecondo chomo nara : e avert^mcnce ve 
thoncerst chomo mifier Marco Polo zitadin de Vc* 
nexia quefte tuti chofe con li fuo ochi et orechie 
vete ec aid) da Ixxneni degni di fede. Si cht in 
quefto qucle chofle chel dito vete meterem chonra 
chofS: vedude et quele che lui aid) cfaoma chofle 
aldide, adcio chel noftro libro fia chonfonante ad 
zafchono che aldiri hover Iczera, fiche ognuno It 
darii fede ; et Ikpxi che dal tempo che Die chred 
Adam et Eva^ qua! fo el prima homo al mdndo 
fine al. prefeote, non ib mai algun Cluiftiany Sa<* 
raxino, Tartaro, Indian, hover homo de algiina 
gienaraztone» el qual choianto tempo zerchafie le 
diverfe parte del mondo e vedcfle tante chofle 
diomo fexe mifier Marcho Pola predito, onde el 
dito determino di meter tuto quelo che havea vifto 
c aldido in fcritura adcioche k zente, che non ha 
vezudo ne lapudo» per quefto libro pofia faver } 
et dicho chtl dico MiOicr Marcho Polo ftete in 
quefte diverfe parte ec provinzie vintifie ani, er 
quefto per potcr faver quefte tal chofle^ le qual Ii« 
ando deftegnudo in charzere da Zenovcfli tutefte 
chofle feze (chriver per mifier Ruftigtelo cHadin 
de Pixa lo qual era nc la dx£ta prizone con el dito 
mifier March Polo, et fo fchrito lediie chofle nek 



in . /A. HISTORY of the 

^no dd Dofttfa Signor Jefti Chrifto milk duxcnto 

e noMDia buove. . . 

.' . . ■ 

Nei tempo de Baldoin itnperadi>r de ChoD(bn« 

liciopoli e de mi(ie Poo:i;e de Veniexia^ el quaile in 
quel tempo rezetra ChocftaDtinopoU per nome dC 
la duchai figitoria di Ventexia nd ano miile dux* 
ento sunquanUt^ mifier Nichold Pdo, d quale fo 
padre de Marchoy e fier Mafio Poio Tuo fradelo 
cliOQ ]e lor merdiadanzils iera vegnudi da Veni'* 
exia a Ctofitftancibopoll, tA era hobiitfilmi mer* 
chadantie omeni defotij mzfcgni, ondeJi vene kt 
laxlita.^ide et flandd li algiini ^orni U vtnH in 
chuor dl voler andar nel mar mazore per di^n« 
iar le lor tne rchadantie et oomprar molci t^idi, et 
fato the ibbe el penfamfento Te parctrono da Chon*- 
itantinopoli chon una nave et andar -nel marma* 
sore et in pochi zorni zonfle a SoJdaria et difmon^ 
to de la nave et ftete molci Korni in quela tera^ e 
vetando che in quela non* nera alguna choifa per 
loro, determine" de andar piu avanti et partiflfe de 
la dita Soldaria ec chavalcho molte zornade che 
lor non trovd chofia alguna et finalmente li vene a 
cbapitar a Bracharchan^ una zitade la qual figHori* 
;uva une parte de Tartari, et in quel tempo iera in 
una zitade, &c. 

Copies of Marco P^Io*b manufcript multiplied 
^ith great rapidity, though written in that un- 
couth diale(ft and manner, and quickly fpread into 

all 



ITALIAN TONGUE. vii 
all parts of Italy, and cvcp of France and Ger- 
many. If the Venetians had had at that time 
many fuch volua)inous and pleafing writers as Po^ 
Jo was, they would have bad a probable cb^ce 
of giving their language to the Italians : biit they 
were fo. much taken up with their conquefts and 
commerce in the eaft, that they miffed this ho- 
nour 5 and while Polo was diftating his jprofe to 
Ruftigiehj Bruneito Latini of Florence writ many, 
things in vcrfe, that charmed the ears of his con- 
temporaries ; and coUefted in ten Capitolos many 
of the proverbs and fayings of his time, to which 
he gave the whimfical title oiPataffio. This work 
obfcured the little fplendor of the petty preced- 
ing poets of every other Italian province, and had 
power enough to keep the Italians heutral and un- 
refolved on the choice of the diale£t that was to be 
the general ftandard of writing. 

Ricco da VarlungOy Dino Fiorentino^ Saivino Dom\ 
Ugo da Siena J Gmdo NovelU^ Farinata degti Uberti^ 
Lambertuccio Frefcobaldi^ Pannuccio dal Bagno, 
Guition d* Arezzo^ and many more, all living 
about the year 1250, and all Tufcans, helped 
to turn thc^ fcale in favour of their country ; 
and, with their numerous verfes, chronicjies, 
books of devotion, and other performances ad- 
mirable in thofc times, fcemcd to confpire with 
Brunetto Latini to cru(h in the cradle all dialeds 
that were not Tufcan, that one or other of 

a 4 their 



f.: 

Li 



viii A HISTORY of the 

their ft lie might prevail, and become the language 
cf books in our peninfula* 

My paucity of old Italian books hinders me 
from giving a fpecimen of the profe of thofe 
times. I Ihall only cranicribe three (horc pieces of 
poetry, the firft from Pannuccio dal Bagno^ in the 
dialed of Pifa ; the fecond from Gugliebnotto Ja 
Oiranio^ who writ in Neapolitan latinisM; and 
the third from Fr^ GidUone^ who, although bora 
in Arezzo, yet writ in the Florentine, having lived 
the beft part of hi^ life in Florence, 

■ 

This is from Pannuccio, 

Laflb di far piCl verfo 

Son, poi vcggio ogn* om manco * 

D' amor far tutco del diritto in verfo | 

Che qual de nom pii^ franco 

Di lealtate perfo 

Tofto fa fe vedcr fe po del bianco, 

Che Donna ne converfo 

Non (bl cor aggia i flanco 

Di cio penfare, eSare unde ben perfo, 

Sicch^ vertii non branco, 

Po dire anzi Tabberfo : 

Leal om s) 1* a prefo per lo Banco 

Iflealtate e inganno che ognor monta, 
£ lo mondo govemai 

Sicche 



ITALIAN TONGUE. k 

Sicchi a qudla lanterna 

Vol gir ogn' otnOj e in cio far fi ponta 

Tanto ch* obbriat* anno la fuperna 

Mcmbranza, dove T onu 

E *1 bel d' ogn* om fi conta, 

£ di dafcuno il meito in fisnpiterna. 

This is from GugUtlmtto di Otranto. 

O Salve ianda Oftia (acrata 
Immaculato Sangue e came pura 
Summa Creatura en Dio communicau 
De Virgo nau (anza corruptura. 

Oltra mefura fufte tormenuta, 

Morta lanzata mifla 'n fepukura. 
Da la fumma Nacura fufiritau 

£c enalzata fupr* ogn* auta antura. 
Tu si queir armatura per cui vencimmo 

U antico primo perfedo Sarpence 

Percunente fpritodamnato. 
Corpo facrato en pane te vedimmo 

£ cerd fimmo che veraciemence 

& CriftoOmnipocente e Deo carnato. 

The fpecimen from Fra Guittotu is this lliort 
fable, which an Englifhman that underftands Ita* 
lian will think a compofition of yefierday. 

Quando il configlio degli auga fi cenne 
Di niciflil convenne 

Che 



X -4 HISTORY or the 

Che ciafcun comparifle a t^l novella r 

E la Cornacchia maliziofa e fella 

Penso mutar gonnella, 

E da molt' altri augei acatto pcrtne^ 

Ed adornofli e nel configlio* v6nne. 

Ma poco fi foftennc, ' 

Pcrche pareva fbpra gli alttl bclla 

Alcun domandd 1* alcro : chi e quella ? 

Sicche finafment* Ella 

Fu conofciuta. Or odi chc n* awcnnc, 

Che tutti gli altri augei le fiir <fiAtortio, 
Sicche f^tnsa foggiomo 
La pelar si, ch'ella ritnafe ig^uda ; 
E V un diceva : or vcdi bella druda ^ 
Dicea i* altro :. ella muda ; 
£ cofi la lafciaro in gratide fcornoi 

SimiletHenC^ adivien tatto giorao 
D* uomo cheffi fa adomo 
Di fama o di virtil ch' akri diTchiuda ; 
Che fpefle voltf fuda 

Deir akrui caldo taldiepoi s* aggliiacci^ : 
Dunque boftto chi per fe^procaccia. 

Forty or fifty years afer Brunette Latini^ one of 
his difciples did more to.^n^ards the fixing the feac 
of our language in the city of Florence than all his 
prcdeccffors together. This was Dante Alig- 
bieri^ wbofe poem on hell, purgatory^ and para* 
dife, not only ftruck with wonder all his contem- 
poraries. 



ITALIAN TONGUE: ^ 

poraries, but was kiVftmbl]^ Ae ftdtniratbh of fuc- 
ceffive ages, and has mher iticitaftd, than dimi< 
niflied that repotation whicb it got it 4rfl. la 
his youth Dmie chiefly ibUowed the cmde of a 
foldier, and diftinguiflied bamfelf in many battles 
for bis conduft, perfbnal ftrcHgth^ and intrepidky. 
He was afterwards admtotfd to be one of the chief 
gnagiftrates of his country, that was then not an in« 
confiderable commonwealih ) but he had too much 
honefty and Catmm feverity for the vicious time 
in which he lived ; and, having eitprefled rather 
too much contempt for hii fellow magiftrates, 
made fo many enemies amongft them, that, !a 
fpite of his fuperior ulents for war and peace, he 
was bani(hed hu coomry, and forced to fly for 
protedion to Guiio da PolMa^ lord' of Ravenna^ 
who proved a fteady fribiid to the exiled poet to 
the laft of his days. 



BMe had writ a muititude of lyric veries be* 
fore he left Florence, but it was in Ravenna chat 
he conceived the thought cS writing his great 
poem, of which I chufe to give three (hort fpeci« 
mens, one front) each of the three parts of it. 

Prom the firfi part^ iniitkd Hzlu 

CANTO VI. 

Al tornar deila mente, che fi chiufe 
Dtnanzi a la pieta de' i due cogngti, 
Che di triftizia tutto mi confufe 

Nuovi 



3(!i A HISTORY op the , 

Nuovi torment! e nuovi tormentati 
Mi veggio intorno come ch* i' mi mova^ 
£ come ch' i* mi volga e ch* i* mi guaci. 

10 fono al terzo cercbio della piova 
£terna» maladetta, fredda, e greve : 
Regola e qualica mainon 1' e nova. 

Grandine grofla, ed acqua tinta, e neve 
Per r aer tenebrofo fi riverfa ; 
Puce la terra che quefto riceve. 

Cerbero, Fiera crudele e diverfa 
Con tre gole caninamence latra 
Sovra la gente che quivi e fommerra. 

Gli OGcbi ha vermigli e la barba unta ed atra» 

£ *1 ventre largo ed unghiate le mani : 
Graffia ]i Spirti» o li fquoja, o li fquatra. 
, Urlar li fa la pioggia come cani : 
Deli' un de' lati fanno all' altro fchermo : 
Volgonfi fpeflb i miferi profani. 

Quando fi fcofle Cerbero il gran Vermo 
La bocca aperfe e moftrocci te zanne : 
Non avea membro che tenefle fermo. 

11 Duca mio diftefe le fue fpanne» 
Prefe la terra, e con piene le pugna 
La gitto dentro alle bramofe canne. 

Qual e quel cane che abbajando agugna, 
£ fi racqueta poi che '1 pafio mordc, 
Che fob a divorarlo intende e pugna s 

Cotai fi fccer quelle faccc lordc 
De lo Dimonio Cerbero che introna 
L* anime s) ch* effcr vorrebbcr fordc. 



Frcm 



( 



•«» 



ITALIAN TONGUE, xm 



Frm the fecond pari^ intitUd Puroator7« 
CANTO VIIL 

Era ^\ 1' ora che volge '1 dilio 
A i Navicanti) e bteaerifoe il core 
Lo dl che han detto a detto a i doici Atntci addio i 

E che lo novo Peregrm d* amore 
Punge, fe ode fquilla di lontano 
Che paja '1 ^orno pianger che fi more» 

Quand' io incominciai a render vano 
L' udire, ed a tnirar una dell' Alme . 
Surta, che d* afcoltar chiedea con mano.^ 

Ella giunfe e levo ambe le palme ^ 

Ficcando git occhi verfo 1' Oriente. 
Conie dicefle a Dio» d* altro non calme; 

Te lucis ante si devotamence 
Gli ulc) di boccacon s) dold note, 
Che fece me a me ufcir di mente. 

E r altre poi lietamente e devote 
Seguitar Lei per tutto 1* Inno uitero 
Avendo gli occhi alle fupernc rote; ^ 



From 



xir A HISTOfty ofTHT 

From ibe ibird pari^ inthkd Paradiss* 
CANTO 



Vcrginc Ma&v, FigKa del tuo Figlio, 
. Umile ed alra pii^ che Creatura, 
Tcrminc fiflb d* ctcmo configlio % 

Tu fc' colci, che 1* umana Nature 
Kobilicafti s!, che 'J s{!i fattore 
Non fi fdegno di farfi fua Fattura.' 

Ncl ventre tuo fi raccefe V amore^ 
Per l6 cui ealdo nell' eterna pace 
Cosi e germinato quefto fiore. 

Qui fe' a noi meridiana face 
Di caritate ; e giufe intra* Mortalt 
Sei di fperanza fontana vivace. 

Donna fe' tanto grande e tanto vali, 
Che qual vuol grazia e da te non ricorrc 
Su' diGanza vuol volar fenz^ ati. 

La,tua benignity non pur foccorre 
A chi dimanda, ma molte fiate 
Liberamcntc al dimandar prccorre. 

In,te mifcricofdia, in te pietatc. 
In te magnificen^a, in te s* aduna 
Quantunque in Creatura 8 di bontate. 

Or Quefti che dall* infima lacuna 
Dell' Univcrfo in fin qui ha vcdute 
Le vice fpiritali ad una ad una ad una, 

SuppUca a te per grazia di virtute 

Tanto, che pofla con gli occhi Icvarfi 

Piualto verfoT ultima falute. 

I Thcfc 



ITALIAN TONGUfi. ^ 

i 
• ( 

Thefe three fpecimen^, as well as the greateft 
pMof Daniels work, zYc as well underftood now as 
they were four hundred and fifty years ago t yet 
one meets here and there not only with obfokte 
words, but with Terfes quite unintelligible : at 
lead many of them are fo to me. 

« 

I have faid above, that, in my optaion, thcTol^ 
cans in general, and the Florentines in particular^ 
did not look early on their daleft as the beft oi 
Italy. This opinion of nune is confirmed by thia 
poem, in which DoMti made ufe of a multitude of 
Lombatx],Neapoltttn, and Venetian words, ib thae 
B feems he h^ a mind to imttaee the Greciaa 
poets who, when occafion required, did notferuple 
to mix their diffisrent dialefts into one, which has 
not been the pradice of Purarca^ Baccactio^ Pul^ 
r/, and the others that came after him, as I (haH 
fay in its place* 

I moft not omit to obferve, that the corrupt 
Latin of the tenth and eleventh century was not 
quite expelled from Italy in Danii^a time. Some 
of the ftudious ftill made fome ufe of it, efpecially 
in writing; and our poet, that he might pleale 
every clafs of men, not only dropt in his perfor* 
mancea great quantity of Latin words, but had 
whole lines, and even ternaries quite Latin inter- 

fperfed 



»vi A HISTORY OF the 

Iperfed in it * ; and amongft his lyric con)pofi<> 
tiooSy he has one of thofe chat we call Canzom^ 
which is in three languages, that is, Provencial, 
Latin, and Florentine. This is a proof that the 
two languages ilill continued to be cultivated in 
Italy. 

I faid that this poem charmed his contempo- 
raries, and holds ftill as high a rank in the efteem 
of the Italians as any other produftion of poetical 
imagination : yet if a foreign critick fliould hap- 
pen to perufe it, lee me tell him, that he muft not 
weigh a poem written fo early in the fcales of mo- 
dern cricicifm, but make allowance amongft other 
things, for ibme ftrange mixtures of Pagan and 
Chriflian notions, and confider that our poet was 
not only a mortal man, like any other, and confe- 
quently fubjeft to err ; but that he writ before any 
body dreamt of thofe rules that have forced fuUe- 
quent g^niuffcs to confine even their mad flights 
within the boundaries of method, and the circum- 
fcripuons oT reafon. 

• • 

But the fuperior fplendor of this poet did notab- 
forb intirely the light of fome other of his con. 
temporaries. The lovers of antient Italian poetry 
andprofe flill revere the nzwcsofCaJir uccioCaJira' 
cant^ (prince of Lucca, whofc life was written by 

* Dante had begun his poem in Latin, but changed after- 
wards his fcheme, and wrote it in Italian. Infera regna canam 
was the beginning of his firfl line. 

Maccbi* 



f 



ITALIAN TONGUE. xvir 
MuccbiaveUi) Farifiaia dcgli Uberii^ Bindo Danalt^ 
Pieraccio Tehaldi^ Cecco Angiolierij Ghmd Alfani^ 
Much Piacente^ Bemctio Salimbenij Lapo Saltarelli^ 
Bonagtunta Urbidam^ Dante da Majano^ Guido Ca* 
valcantij and many other Tuicans, whofe writings 
chough for the greateft part a little rude and in- 
digefted, were looked upon as the bed examples of 
pure language by thofe learned and judicious com- 
pilers of our difUonary, known in the literary 
republick under the name of academicians della 
Crufca. 

Two more fpecimdns^ one from Danie da A&- 
jano, the other from Guido Cavakanti^ (a difciple 
as well as Dante AUgbiers^ di Brunette Latim) will 
enable the reader to judge of tbofe large ftrides that 
oar language took at that period towards perfec- 
tion. This fpecimen from Dante da Majano is 
in the dialed that was fpoken in that part of Tuf« 
cany now denominated Valdarno. 

Com piik diletto di voi. Donna, prendo, 
£ pii^ vi tegno ed aggio a vollia mia, 
Pii par ch' eo n', aggia e prcnda geloGa, 
E pi& di voi voler la vollia accendo. 

Or CO da voi m* a!lungo, e vo panendoj 
£ tormento penfando notte e dia 
Com' CO retorni a voftra fcgnor ia» 
E *n gclofia per un cento mi ftcndo. 

b Cos) 



*vifi A HISTORY or fun 
Qo%i m' ha dt voi, Domia, Amor legato 
Che con voi ftando fon canca temente 
Di perder voi cbe non agg^a poflanza. 
£ s' eo non fon con voi, dolce mia Amanza^ 
Son peggio che di morce fofferente : 
Cotale ^ per voi^ IxUa, lo mio ftato. « - 

This fpecimen from CavalcoHtih in the old dia- 
led of f loiencc^ 

Per gli occhi fiere un fpirlto fottile 

Che fa in la mence fpiricodeftare 

Dal qud (I move fptrito d* amare 

Che ogo? aitro ipiricel ft & gentile, 
Si^ocir Qoa puo di hii Ipirtto vile, 

Di cotaata virtik fyirm appare: 

Queflo ^ lo (j^iricel che fa tremare^ 

Lo fpiritel cte & la Donna umile. 
£ poi da qucAo (pirito fi move 

Un' alcro dolce fpirlto foave 

Che Gegue un fpiritello di mercede, 
I-.0 quale ftxritcl fpiriti piove, 

Ch* ha di ciafcano fpirito la chiave 

P^r fdrza d* uno fpirito che *1 vede. 

The Florentine dialed now began to rife apace 
in the eflimation of the Italians, and tower above 
the others of Tiifcany. The moft fagacious fol- 
lowers of themufes began to prefer it to any other ; 
as did J^ame jyrufi of Pifa, fiero MalavoUi of 
Cortona, Micbek Pucci of Arezzo, Giovanni Lam- 

bertacci 



ITALIAN TOKGUE. *\x 
t&iatci <tf Oltrarfii), and a grtit many more. 1 
will only ftlcft a (jpedobm fVom Cik$ 6f Piftoja, 
the eelebtatcd InaAcr of Bdrteh the civilian and 
Petirarcb the pbe% whofe elegatft conipbfittons 
ba^e efcaped oblivion, thanks to a beautiful lady 
of thofe times called Rkiiardi de^ Sehaggi^ thdt 
was much loved and praifed by Cino In his vcrfci. 

This is the fpecimen. 

Mille dubbi in un dl, ihiWt qiihrtti 
Al Tribunal de V aKa Imperatrice 
Amor contra me formi irato, edicfe 
Giu^ca chi di noi fia pltl fedele. 

Quefti folo per me fpiega le vele 
Di fama al mondo, ove laria infelice; 
Anzi d* ogni mio mal ^ei la radice, 
Kco, c provai gia di ttid dolce il fele. 

Ed cgli : ahi felfo fervo fuggitivo, 
E* qucfto il merto che thi rcndi, ihgrato, 
D^ndoQ una, a cui 'A terra egual non era ? 

Che val, fcguo, fc torto me n* hai privo ? 
lo, tiOj rifponde : ed etia a si gran piato 
Convlen piii tempo a dar fcntenza vera. 

So far I have fhown our fpeech coming out of 
the {)oor rtnlains of the Latin tongue, like an un- 
happy woman that efcapes from under the ruins of 
a tremendous earthqua^*, in a tattered gowri, 
fjch as chance has thrown on her back : but her 
beauty, though concealed in rags, is foon perceived^ 

b a and 



^% A HJSTORY.o? the! 

:an4 every one drives to give her fomedtihg, that 
^(he may drefs and adorn herfeif completely. Thus 
Brunetto Laiini and Guittam^ Arezzo had given 
our language a tolerable degree of grammar^Diur^ 
^ligbieri a forcible and vigorous turn, and Cino 
pf Jt^iftoja had labpured much to make icfweet and 
{larnionioqs. 

But the man to whom the- Italians have the 
grcateft obligation for their fine language, was 
without doubf, Francefco Pefrarca^ ton of a Flo- 
reniiae notary, who having been ban^fbed his na- 
tive place, fle^ for refuge to Arezzo with l^is wife> 
who was there brought to bed of our poet in the 
year 1304. 

* 

It is to be fuppofed that the youth was very in- 
genious, and very ftudious^ becaufe hisLatin coor^- 
pofitions began to give him a reputation in his 
carlicft years, not only in Italy, but in France, 
where l)e was carried by his father when he wa? 
but tight years pf age. Having reached twenty- 
three, ills gentle foul was kindled with Ipye for a 
young iady of Avignon called Laura^ who being, 
in all probability, a lover of Italian, then thefaflii- 
pnablc 'angyage of the wirs of both countries, was 
the caufc that her admirer took to write in it 
thc.fe numerous pieces of poetry which will fend 
the name of this Jady to the remoteft poftcrity. 

ThU 



iTALlAl^ITOHCfUE. 



1 1 



• ' 1 



Thifr is not a Jjfoper plart to cipatrite 6n Pif* 
ir4i^cFi different poWrfs as a writer, that gained • 
him the appellation rf Rejioretbftbt Latin tongue \ 
therefore confining myfelf to the charaftcr of his 
Italian verfcs, I fay that he fell (hort of Dante in 
point of vehemence of expreflion, ftrength of 
thinkiAg, and Variety of ihvcntion \ but he gi*eatly 
furpafled both him and all his poetical predecef- 
fors in propriety* exaftnefs, and elegance i thert 
the mufidc of his number Is fo melodious, that he . 
is rather too foft and tender whenever he mentions 
his joylcfs love for his chafto friend. I think him . 
effeminate in many places, biit this is my particu- ' 
lar opinioD^and the reader mufl: take ir^as fuch. 

I will, hdwever, notpaft In filencfe a pretty cii- 
rious anecdote regarding this poet; He was, as I 
faid, fadefperatcly fond of Laura^ that.hd loved, 
her even many years after her death. His tendti' ' 
vcrfcs had made fuch an iiilpreflldrt On a Pope o^ 
his time,thit pityirtg the poor enamorato^ he went 
To far as to offer him a difpenfatibh of his vows^ 
{Petrarch had early cmbVaced theedclcfiaffeckftate)' 
that he might marry her. Bat Petrarch magna- * 
nimoufly detlined the 6ffei', and Chofe rather to fuf-» 
fcr all thediftrefsin which his violent ^paflion kcpC ' 
him, than put a ftop to that vein of fweet poetry* ' 
which would have betfn drained^ as he apprehend- ' 
«d, had he got poflUfion of the ladjr^ aiid l/eoutd 
rather go on immorulizing both hei^nkme and bis - 

b 3 own 



«'( A HJST0HY OF TH« 

own by praifing her charms, than make hiinrelf 
happy in the (rmt,iw of tt^etn. I wi|l oo^c exiimine 
h?rc whethef he was wg|»t 9r vwpng w fq d(nqg» 
and without going furtfa^ V?i^ of my fiHl.#in, J 
here traolcrihe the 6fft C(figsf)ff( th^ he wif. <^ \^; 
Z.aura's death. 

Che dcbb'io far ! chc mi foJf^Cgl^, Apiprc ! 
Tempo e hen di morire, . 
Ed afp^ttato hopiii qh" iq npa vorrci. 
Madonna e morta ed h^ fccQ il mip core, 
E volendol feguire 
Interromper cbpyien cjucft* anni i^ : 
Perchc mai yeder L^\ , 

Di qu^ non fpcw i e 1* ^fpft^a^ g>' e noja> 
Pofcia ch' ogni mia gioja 
Per Iq fup dip^^p in pUntae volta, 
Pgjni ^olcc?;^ dinji^ i^Uae col«. 

Amor tu •JicQti o^d* iq t?qa ^ni ^oglw, 
<^»ntQ c '1 danqq afpfqe gra,v€ § 
£ fo che del niio mal ti pefacduple \ 
Anzi del noftro : perche s^d u^o fcoglio 
Avem rotto la nave, 

Ed in un ppnto o* e fcurato, U fy\t I 
Qjal ingej^qp a parole 
Pori^ a^ggu^^W ii mio dqgi^qi^ ft^ol 
Ahi orbo mondo e ingratq 
G^ran «gione h^ di d/CY^Fif fVfiP? meco, 
Clic qu.^l ben c^i' era in. te jf^v^o hai iijco. 
Cadutja;^. la t\» gteria c t« mA ycdi % 

Viflc 



ITALIAN TOHQUE* xlik 

Vi0€ quaggiC^ d* 9T« fug i^noTomu* 

Ne d'cfler cocco da* fuoi fanti [Mcdi : . 

Percbe cofa A bdk 

Devea'l Cielo fdomar di fua prefentt^ 

Ma io, laflE>, che fenza 

Lei n8 vya mortal n^ IM ftcff* amo, 

Piangendo la ricluamo : 

Quefto m' airvanzadi ocWMfpenCf 

£ quefto folo ancor qui mi inanteti^« 

Oime, terra e fatto il ibo be! Tifi}^ 
Che foleafardel Qelo» 
Bdel t^eo di la6i^ fede fra noi! 
L' in vifibil fua forma 8 iq Pandifd 
Difciolca di quel vcb 

Che qui fece ombra al fior dcgU atini Cubii 
Per riveftirfen poi 

Un* altra volca^ e mai fHi nOD fpogliarfi^ 
Quand* alma e bella farfi 
Tanto pi6 la vedrem, qtianto pi6 vile 
Sempiterna beliezza che mortcde. 

PiQ che mai belles ^ pij^ leggiadra doiuvi 

Tornami innanzi come 

O, dove piii gradir fua vifta fmise^ 

Queft* i del virer mio V utia oolpona i 

U altra e '1 fuo chiaro oome^ 

Che fona ncl miO cor si ddceoieate; 
Ma tornandomi a mente^ 

Che pur morta e la mia Iperanza viva^ 

Allor ch* ella fioriva, 

Sa ben Amor qual io divento : e fpero 

Vedalctlci^ che ore slpreflb al vero« 

b 4 Donaei 



1 



«iv A HISTORY. OF THE 

Donne, yoi che mirafte fua bcltate^ 
E I* angelica vita, 

ton quel ccleftc portamento ia terra • 
Di me vi do^ia, c vinoavi pietade, 
Non di lei, che e falita : .... 

A canta pace, e me ha laftiacbiin guerra i 
Tal che, 8* altri mi fcrra : 
Liingo tempo i\ cammin da figuitarla ; 
Quel, che Amor mcco paria, - 
Sol mi ritien ch' io non recida il nodo ; 
Ma e* ragiona dentro in cotal modo. 

Pon fren© al gran dolor, che ti trafporta, 
Che per foverchic voglie 
Si pcrde il cielo ove *1 tuo core aipira, 
Dov* e viva colei che akrui par naorta j 
£ di fue belle fpoglic ' 
Seco forride ; c fol di te fafpira 5 
£ fua fama che fpira 
In moke parti ancor per la tua lingua, 
Prega, che non s*«ftingua ; 
Anzi la voce al fuo nome rlichiari $ 
Se gli occhi fuoi ti fur mai dolci o cart. 

Fuggi *l fereno c '1 verde 5 
Non t* appreflar, ovc fia rifb o canto, 
C^nzon mia, no, ma pianto : 
Non fa per te lo ftar fra gente allegra^ 
Vedova fconfolata in vefte negra. 



1/ 



Pitrartl^ 



ITALIAN T0NX3U£. nxr 

Piirir^ is the laft of oqr writers. thaC Audied 
the Provcnf'ul language, which was then at ks 
ioweft.ebb, and fell in fuch negk^ about his time, 
that none of PeSracbh fuccefiTors feem to have 
though of k any fuither. Such was the reputa- 
tu>n he acquired, that fince him the greated pare 
of the Italian wits adopted his language as the true 
language of the mufes. 

. Our poetry had, by this time, made a very con- 
fiderable progrels. Pelrarcb*s age had produced' 
fo many elegant poetical compoficions that it de- 
fcrved from fucceflive ages to be called ilbuonfe- 
cob deUa lingua^ the good century cf the language > 
but our profe remained (till uncukivaced, and we 
ftill wanted a profe writer as excellent in his kind 
as Dante and Petrarch had been in theirs. 

The good genius of Italy did not fuffer us to be 
without one \ Giovanni Boccaccio^ a friend of Pe- 
trarch^ about thirty years after his mafter, began to 
publifh many works, amongft which his Became- 
rone raifed his name fo high, that no Italian author 
has yet appeared who pretends, or can withjuftice 
pretend to be poffeflcd of only one half of his per- 
fcftions. Boccaccio has copioufnefs of words, ele- 
gance of ftilc, variety of thought, facility of in- 
vention, and fo many other excellencies, that none 
. of his countrymen muft hope to get the upper 
hand of him. 

Thi» 



xxvi A HISTORY OF tHi 

\ 

This is the charaAer that hm:cacd$taaiAftA ud 
preferved in Italy^ Bnee the firft pubtication of his 
Decamerone % yet aiy particular opinion b, that he 
has air thofe good quell ties when he ipeaks of 
hidicrous^tbings ; but when hetreats afefiousfub- 
jeft, I do not Bnd his ftlle fo conftantly natunrf 
and peripicuous, as in his humorous deferipdons 
and burkfque narrations. In his tntroduftioo to 
his novels, for inftance, which contains a deicrip- 
tion of die plague that raged in Tufcany in the 
year 13489 he drives too much ro be eloquent and 
pompous, and his fKIe is here and there perplexed 
and embarafled by circurnlocutions and parenthe- 
fts } but when he comes to delcribe and charac* 
terize SerCiapeUetOy Frate Cipolla^ Guccia Imbratta^ 
or CakmdrifUf^ his expreffions flow with precision 

and rapidhry. 

« 

But that commendation which Boaacda dcftrvcs 
from the admirers of Italian language and elo^ 
quence^ is entirely forfeited if we look on his D#- 
camenmi with the eyes of morafifts and Chriftians« 
Yet as the intent of this biftorical diflcrtation 19 
to treat of language and not morals, I fball not 
expatiate on the numerous traofgreflions among 
our writers of the limits which religion ought to 
have iettheir pens % but wichout further digrefliofv 
copy a novel, for a fpecimen of Boccaccio^s profe^ 



In 



r 



ITALIAN TONGUE; «yil 

la Flreiae fa gi^ ua giovane chiamgte Fe-* 

derigci di Mdler Filippa iMberigU in «pMi d* 

arme e in corcefia picgiata fopn ognT akro 

donaet di Tofcana; il quaje» ficcdme a) fih de*- 

gentikdoPM goatihiomitti giovaoni arimne d^lM ^ 

clwqNM M0Oi¥i Giovaua s* inoafnord^ m^ (iioi 

qmpi tdpqtn <kUc pHi belte e ddk pUt Ivggladra 

che in Fimms fo0bo| ed a(ci6 ehe egi I* 'amor 

di kt aoquiftar potefir, gioftnnra, arnic^lava, &-< 

cava iefte» e dooava il iuo o fpendera feiissr akun 

riaegDO. Ma elia non mtno onelk ehe bdfa, ni« ' 

eaie di qucHe ooib per ki £ittt ni dieokii fi cu • 

r«v9 chc le fiioera. Spendando adunque Federigo 

o^re ad 9tp\ fact potere moito e mence aequtftan- 

dp, Ic ricdiazze aiaacaroDO ed cflb rimaft povero 

t fenz* altra cofa die uii fijo pod^etce piccolo ef* 

f<i^i rioiaAs dette rencjite dd quale Arecciflkna* 

mtutfi yircTa, ed oltie a quefto un Aio frfeoio de^ 

mgUoii dd mondo. Perdie amando pid che 

maiy n^ parcndogU pii^ pocer eflcre.cicradino come 

difidcrava^ a campi li dove II fix> poderetto era fe 

mc ando a fla^e } e qutvi qyando poceva ucocilando 

e faozaakuna perfona richiedcrcpazicntemente la 

fi)a poverii comportava. Ora avenue an ^ ehe, 

eflfciido cos) Federigo divenuto all' eftremo, il ma- * 

rko di Mooaa Giovanna infermo, e vcggendoli 

aVa BKtfte venire, fece taftamenco, ed eiftndo ric-^ 

cUflsmo lafci6 in queUo fuo erede un fuo figfiudo 

gjiSk grandicdb, ed appreflb quefto, avendo molto 

amata Monna Giovanna, lei, fe avvenifle che il 

figiiudo fenza erede Icgicimo morifle, fuo erede 

3 ibftitut 



xxviii A HISTORY of th« ' 
A)ftitui c morifli. Rimafta adunque vedova Moli- 
na Qionoaa* come ufanza e dcllc nOftre doaric< 
1* anoQ (U f ftatc con qucfto fuo figliuolo fe n* an* 
4ava in ^cajio ad una fuapoffeffione aflai vicina 
a'qudla di Fcderigo, pcrche avvcnnc che qucfto 
Garzoncetto s*. incominci6 a dimcfticarc con quef- 
ta Fcderigo c* difcttaifid* uccelli e di cani, ed 
vrcodo veduco moke volte 11 falconc di Federigtj 
volare, .iftranamentc piacendogli, forte diCdcrava 
d* avcrloi n^a pure non s* actentava di doman- 
darlo, veggendolo a lui. eflcr . cojtanto caro. E co- 
si ftandp la cofa, avvenne che ii Gatzoncello in- 
hrmb, di ch? la madrc dolorafa molto, come oo- 
Iq che,|H(l,|ion ne ayea e lui amava quanto pia R 
potcva, tu<to •! di ftandogli d» intomo, non riftava 
d3 confprtarJo, e fpeffc volte il domandava fe al* 
cuna cofa era la quale egli difideraffe, pregandolo 
gliele diceffc. che per certo, fe poffibile fofle ad a- 
vere, ptoc^cwcbbe come e» 1' aveffe. U Qiovane 
uditc mohe volte queftc profertc, difle : madn; 
mia, fe voi fate che io abbU il falcone di Federigo, 
io mi credo prcftamentc guerire. La Donna, u' 
dcndo qucfto, alquanto fopra fe ftctte, c comincid 
a penfar quelle che far dovelTe. Ella fapeva che 
Federigo lungamcnte 1* aveva amata, nd mai da 
lei una fola guatatura aveva avuta j perche ella 
diceva : come niandcr6 io, o andro a domandar- 
gli quefto falconc, che e per quel ch* io odo i] 
mighore che mai *olaffc, e oltre a cio U manticn 
ncl mondo ? E come faro io si fconofcente che ad 
un gentile uomo, al quale niuno altio dilctto e 

p»4 



ITALIAN TONGUE, xxix 

plb rimafo, io quefto voglta torre? Ed in cos) fat- 
Co pcnGero impatciAta, come che ella fbfle certifli- 
ma d* averlo fe *1 domanda0c, ienza Taper che do* 
ver dire, non rifpondeva al figliccolo ma fi ftava. 
Ultimamente tanco la vinfe V amor del figltuolo 
che ella fecodtfpofe per concentarlo, checcheeffer 
DC dovelTe, di non mandare, ma d* andare ella 
medefima per eflb e di recargliele, e rifpofegli : 
Ftgliuol mio, confortati e pen fa di guerire di for« 
za, che io tt prometto che la prima cofa che io fa- 
ro domatttna io andr6 per eflb, e tiil ci recher6. 
Di che il fanciullb lieco U d) medefimo moftro al* 
cun miglioramento. La donna la mitcioa fcguen- 
te, prefa un' altra donna in compagnia, per modo 
d^.dipor CO fe n' and6 alia piccola cafttra di Federigo^ 
c fecclo addimandare. Egli, percioccbe non er^ 
.tempo, ne craftatoaque* d) cempod'uccellare, era 
in un fiio orco, e faceva cerci fuoi lavoriecci accon- 
ciare. II quale udendo che Monna Giovanna il 
dom^ndava alia porta, maravigliandofi force, lieco 
& ccH-fe. La quale vedendol venire, con una don* 
nefca piacevolczza levataglifi inconcro, aveodola 
gia Federigo riverentemence falutaca, difle : Bene 
(lea Federigo : e feguito : Io fon venpta a rifto- 
rarti de* danni li quaii tu hai gia avuti per me, a- 
mandomi pitli che Itato non ti farebbe bi(bgno ; ed 
il riftoro e cotale, che io intendo con quefta mia 
compagna infieme delinare ceco dimefticamence 
ftamane. Allaqual Federigo umilmenre rifpofe: 
Madonna, niun danno mi ricorda mai aver rice- 
vuco per voi, ma tanto di bene che fe io maialcii- 

na 



xn A HISTORY Qf the 

lui oofa yaUi^ per lo voftro valc^e e per I' amoie 
dM porttco V* ho, avvenne ; e per certo qaefla 
voftra liberate venuca tn* e troppo pi{k cara che nen 
tvekbeie da capo mi fofle daco da (pendere quan^ 
to per addietro bo gia fpelb, come che a pOVeib 
€fte fiate venuca. £ cos! detto yergogtx>(ktneoce 
dentro alia foa cafa la riceveue, e di quella nd fiio 
ipardioo la conduflfe i e quivi non avendo a cut 
iarfe tener cooipagniay diflfe : madonna^ poich6 
akvi Btfn C e^ quefta bticna donna mc^Iie di quef- 
M^ kvoraftdre Tt terri compagiafia tan to ch' io vada 
a far moiter la ttTola« Egtiy con cucto che U ioa 
porcni faflfe ftrdna^ nbvi s' era ancor cat) to artreh 
dmo qMntD biibgno gti tesea che not> avelfe futit 
d* wAae ^pefe le &e rkcfae^ze } ma qutfti iiMtiila 
Bwna cda cra?andofi di che pocere onoiisir la doii* 
aa» par anu>re delia quale egli gUk i^foutt uomiat 
i^mtriit aMai it fe ravved^re ^ ^ elite niodo ati^ 
ffUlMOt ftto fteflTo maladicendo la fua fortuna^ 
CJOCAO oomb che fuor di fe fbfle^ or qua or li tra(^ 
CDrreadoy nd danari ne pegno trovandofi,* efKndo 
r <Ua tatda e il defiderio grande di pure onorar d^ 
tdcuna cofa ia gsntii doAM^ « non roltf ndo, non cht 
iiiniii il lay^nnor Aio ^eflb richiedere, gli corfe 
^li occhi il fiio buon falcone^ il quale nella foa fa^ 
ktta vide fopra la ftanga i perchd non arendoa che 
akro rieorrerr, prefolo e trovacolo graflb, pens6 lot 
cflcre dcgna vivanda di cotal donna, e pcr6 fenza 
.p}5 penfare cijracogli il collo, ad una fua fanticella 
3 fs preftaaiente pelaco ed acconcio mettere in uno 
fthidoM CI arroftir diligcntemence^ e mefia la c»- 

vola 



ITALIAIf TONGUE, 
voia coo totagHe iMncfaiffinie ddle quale akkms 
aaoort «fca^ cob licto vife riiomd alia dtnoa nd 
ii» giardMMii c il defiaaro cbc per lot &r fi poMi 
di0e csfleie apparccchiaH). Laoade Ja dOMa coq 
la fiia Cdfidpagm levatafi aAdarono a uvobs ^ ftn-*^ 
za iapore cbe fi mangpafiero infieme coo Pederigoi 
U q^ale cxMi ibmma fede le rerviva lAangianNio il 
biKA JakoDC. £ kvace da uvda e ajquamo ia 
ptacevoli ragjaaamecMi ccm lui dimoratei parenda 
alia doana campo di dire qucllopeithe aodata etn^ 
OMi beoignaoieBte verib Fadcriga iQcooiioci6 a 
a parlate. Federigo» rkordandod to ddia tiia pre* 
ttriia tiia c delta mia ooefta^ la qiiafe per arveiw 
tura tu faai ripocata dorczza e cnideiti, lo non du* 
bico panto cbe tu non ti debbi maravigliare delfo 
mia prdbotioney featendo qoello perch^ prind*^ 
patmeme qol venuta fono I ma fe ^liuoli aveffi 
oaTeffiarruti, per li quali pocefli conoTcait di qaan^ 
ta forza fia P amore cbe lor fi porra, mi parrebbe 
dTer certa cbe in parta m' avrefti per Mcu&ta : ma 
csome cbe to non n* abbia, io cbe ne ho unonon 
poffo per6 Ic leggi comumi dcU' altre madri fug. 
girc 5 le cm fbrze feguir convenendomi» mi con. 
▼ienc oltre al piacer mio ed oltre ad ogni conve* 
nevolezza e dovere cbiederd un dono il quale io lb 
cbe fommamente t* c caro, ed e ragione ; percbe 
niuno alcrodlietro, niuno altro diporro, niuna con- 
folatione. lafciaca t* ha la tua llrema fortuna ; e 
qucfto dono e il falcon cuo, del quale il fanclul mio 
c si forte invaghito, cbe fcio nongliele porto, io 
lemo cbe egli non aggrayi tantq nclla Infcrmita la 

quale 



xxidi A HISTORY of the 
quale ha, cHe poi ne iegua cofa per la quale io ii 
perda. E perci6 io ct priego^ non per 1' amore che 
* tu mi poni (al quale tu di nience fe* cenuto) ma per 
h cua nobilta, la qoalt in ufar cortefia fi e maggp* 
ore che in akuno alcro moftrata, che ti debba pia-- 
<sere di donarlomi acciocche io per quefto done pof- 
ia dire d* aver ritenuto in vita il mio figliuolo» e • 
per quelle averloci fempre obligato. Federigo u- 
dendo cio che la donna addomandava, e fentendo 
che (ervir non )a poteva percio che mangiare gliele 
avea dato, comincio in prefenza di let a piangere ' 
anzi che alcuna parola rifponder pocefle^. II qual 

pcanto la donna prima credette che da dolore di 
dover da fe dipartire il buon falcon divenjfle piik 
che da altro, e quafi fu per dire che nol volefle ; 
ma pur foftenutafi afpecto dopo il pianto la rifpof- 
ta di Federigo, il quale com difle. Madonna, poi- 
che al ciel piacque che io in voi ponelli il mio a- 
more, in aflai cofe m* ho ripucau la fortuna con- 
traria e fommi di lei doltato ; ma tutte fono ftace 
leggier! a rifpetto di quello che ella mi fa al pre- 
fente, di che io mai pace con lei aver non dcbbo^ 
pcnfando che voi qui alia mia povera cafa vtnuta 
ficte, dove mentre che ricca fu venir non degnafte, 
c da. mc un picciol don vogliace, ed ella abbia si 
fatto ch* io donar nol vi poffa 5 e perchc quefto ef- 
Icr non pofla vi diro brievcmente. Come io udi 
che voi la voftra merce meco definar volevate, a- 
vendo riguardo alia voftra ecccllcnza ed al voftro 
vaiore, rcputai dcgna econvcnevolc cofa che con 
pii^ cara vivanda ftcondo la mia poflibilica io vi 

dovcfli 



ITALIAN tONGUE. xtx\A 
tkt^efli onorare die con quelle che generalmence 
per I* alcre perfooe fi ufano ; peithe ricordandomt 
del falcon che mi domandate e della fua bonta, 
d^no cibo da voi il repucai^ e quefia mattina arro* 
fiico r arete avuto in ful tagliere^ il quale ioper 
ottimamente allogaco area, ma vedendo ora che in 
alcra maniera il defideravace m' e si gran duob 
che fervir non ve nc poflb, che mai pace non me 
credo dare. £ quefto decco, le penne e i piedi e *1 
becco le fc' in teiUmonianza di cio gittare avanti. 
La qua! cofa la Donna vedendo e udendo, prima 
}1 biadmo d' avere per dar mangiare ad ana fem- 
mina ucciib un tal falconc, c poi la grandezza delP 
animo fuo, la quale la poverca non area potuto n^ 
pocea rintuzzare, molco fcco medefima commen* 
d6» Poi rimafa fuor deila Iperanza d' avere il fal- 
cone e per quell^ della falute del .figiiulo entrata 
in forfe, ringraziaco Federigo dell' onor faccole e 
del fuo buon vojerei tucta malinconofa fi dipart) e 
(ornofll al figiiulo, il quale o per marmconia che 
il falcone avernon pOCea o per 1* infermiia che pure 
a do il dovefle aver condotco, non trappafllar mol- 
ti giorni che con grandiffimo dolor della madre di 
quefta vita paGo. La quale poi che plena di la- 
grime e di amaricudine fu (lata ^Iquanto, eilendo 
rimafa ricciiifTima e ancora gfovane, piu voice fu 
da fracelli coftretta a rimaricarfu La quale, come 
che voluto non avefle, pur vegg^^dofi infeflare, ri- 
cordacafi del. valor di Federigo e delJa fua magoi^i- 
ficcnsua uUimas^ cipe d' ^vjerc ucdb uo cosi facn> 

c falcone 



xjcxiT A HISTORY 6f thi 

falcone per onoraria* difle a' fratelli t lo Tolentf-* 
eri, quando vi piacefle, mi ftarei ; ma fe a voi pur 
piace che io marico prenda, per certo io non nc 
prendero mai alcuno altro fe io non ho Federigo 
degli Alberighi. Alia quale i fratelli, facendofi 
befie di lei, differo : fciocca, che e cio che cu di i 
come vuoi cu di lut che non ha coia del mondo ? 
a' quail ella rifpofe : fratelli tniei, io fo bene che 
cos} e come voi dice ; ma io voglio avanti uomo 
che abbia bifogno di ricchezza che ricchezza che 
abUa bifc^no d* uomo. Li fratelli udendo 1* ani« 
mo di lei e conofcendo Federigo da molto quan« 
tunque po vero fofie» ficcome ella voile, iei con tut- 
te le fue ricchezze gli donarono. 11 quale cosi fau 
ta Donna e cui egli cotanto amata aveva per mog* 
lie vedendofi ed oltre a cio riccbiflimo, in letizia 
con lei miglior maflajo fatto termino gli anni fuoi^ 

Contemporaries with Boccacio were Ziucber^ 
Benchenni^ Cifcrama de^ Piccolomni^ Alberto degli 
Albizi^ Leonardo del Galaeone^ Arrigo Caftrucch 
(fon of Caftruccio Caftracani) Rmnerio de* Paglia^ 
refi^ Giovanni Lamhertacci^ Gano da Colky Andrea 
di Piero MalaooUa^ Giaeopo Colonna^Cecco Angiolie-^ 
ri^ Antonio Pucci^ Dino di Tucca^ and numberlefs 
others. 

« 

This iet of wrioers was immediately followed 
by another of much more eminence than they^.' 
LawrenceiAxhit Medici ofFlotcMc^ the richeft pri« 

vatc 



ITALIAN TONGUE, xxw 
Yate man chat perhaps lived in Italy Gnce the Ro« 
man Craflus^ encouraged with fuch prinoely mu« 
nificenCe the learned of his time» and efpecially 
thofe that efcaped from Greece, then conquered 
by the Turks, that Florence became the feat of 
the Mufes, and Italy was filled with good writers^ 

Our language was not only beautified by the 
compofitions of Ijuarence and his numerous cour- 
tiers and friends, but enlarged by their elegant 
tranflations of the belt Latin and Greek books. 

Poetry and learning became then to much in fa* 
Ihion, that even carpenters, (hoc- makers, barbers, 
and triors, of Tufcany could write good verfes ; 
nor fhall I (cruple to number amongft our poets, 
Mdjfa the joiqer, Piero the carder, Gicvamd Gi^<» 
giola the feller of greens, and many more, whofe 
lyric compofitions pleafe me near as much as thofe 
of Petrarch himfelf. 

9 

The greateft men in literature that Italy boafts 
of, flouriflied in that time : the names of PoUziano^ 
Ficino^ Bartaro^ Pico^ Pcggio^ VaUa^ Crifolora^ th^ 
two Aretinesj M^fibifulo^ Tarcagnota^ sCalamdib^ 
Bejfarione^ and others, either profefifoca or promo^ 
ters of Italian learning, will.lafl:as long as man* 
kind are wife enough to be addicted to arts and 
fciences, 

c t For 



xxxti A HISTORY or the 

* FcsT a fpccifnen 6f the language of that period I 
fhall only iranfcribc a few ftanzas out of the epic 
poem of Luigi Pulci^ intitled // Morgante Maggi- 
i^e : a poem that, in my opinion, may cope with 
thofe of Bofardo and Arioflo^ for power and vari- 
ety of poetical thinking. Orlando who, next Mor* 
gante^ is the chief hero of this poem, after having 
fought the battle of Roncifoalle^ is fo much over- 
powered with fatigue, that he finds he has ex- 
haufted his natural vigour ; PuUi therefore makes 
him pronounce this mournful and devout prayer, 
before he departs from life. 

O Rcdentor dc* miferi mortali 
11 qual tanto per nCi t* umiliafti 
Che non guardando a' tanti noftri mati 
In quell' unica Vergine incarnaftt 
Quel dl che Gabriele aperfe 1* ali^ 
£ la umana Natura rilevalli ; 
Dimetti il fervo tuo come a te piace; 
Lafdami ate, Signor, venire in pace. 

lo dico pace dopo lunga guerra, 
Ch^ io Ton per gU aniii purdefelTo e flanco^ 
Rebdr il mifera corpo^ a <quefta terra ^ 

II qual cu itedi giioanuto e bianco 
Mentre che la ragioD me co non erra ; 

La carne e inferma e 1' animo ancor franco i 
Sicche al tempo accettabil tu m' accetti, 
Che molti fon chiamati e pochi eletti, 
• •'- Io 



ITALIAN TONGUE, xxxvii 

lo ho per la tua fcde cpmbattuto. 
Come tu M fai. Signer, fanza ch* io M dica, 
Scmpre chc al mondo fon quaggiO viffuto i 
Ma non poffo oramai qiiefto fatica ; 
Pero r armc ti rcndo, che e dovuco, 
E tu pcrdona a queftachioma antica, 
Che a contemplarc omai mi* officio parmi 
La gloria tua e porrc in pofa V armi. 

Porgi, Signorc, al fcrvo tuo la mano, 
Trami di quefto labirlnto fuori 
Perche tu fe* quel noftro Pellicano 
Che pregafti pc* tuoi Crocififfori, 
Perch* io conofco il noftro viver vano 
Vanitas vanitatum picn d* errori, 
Che quanco io ho nel mondo adoperaco 
Non ne riporto alfin fe non peccaco. 

Quando tu ci creaftl, Signor, prima, 
Perche tu fe* magnalmo c moito pio. 
Credo che tu faceftiqucfta ftima 
Che noi foflim figliuoi tucti di Dio: 
Se quel ferpente con fua forda lima 
Adam cento, tu n' hai pagato il fio 
Come magno Signor non obbiigato 
Perche pur era di tua man plafmato i 

£ perdonafti a tutta la Natura 
Quando tu perdonafti al primo Padre, 
£ poi degnafti farti lua fatcura 
Quando tu aflumeftii in terra Madre : 

c % Non 



XMviii A HISTORY of this 
Non fo s* io encro in valle troppo fcura ; 
Dunque propio i Criftian fon le cue fquadre : 
Io ho fempre difefc quelle al mondo : 
Ajuta or me tu mio Signor giocondo. 

Non entrare in judicio, Signor, meco 
Che ncl cofpctto tuo juftificato 
Non fara alcun, fe tu non vuoi, ^a teco 
Perche tutti nafcemo con peccato, 
£ ci6 che nafce al mondo nafce cieco 
Sc non cu fol nafcefii illuminato : 
Abbi pieta della mia fenettute, 
Non mi negare il porto di (alute. 

Alda la Bella oime ti raccomando 
La qual prefto per me fia 'n vefte bruna f 
Che s* altro fpofo mai corra che Orlando 
Fia maricata con miglior forcuna : 
£ poiche molte cofe ci domando, 
Signor, fe vuoi ch' io ne chiegga ancor una, 
Ricordati del tuo buon Carlo vecchio 
£ di quefti tuoi fervi in ch^ io mi fpecchio. 

I will not omit to fay, that many people in Italy 
fufpeft Politiano and not Pulci to be the author of 
this epic poem ; and indeed there are fuch impious 
ftrokes of immorality running throughout it, and 
fuch a quantity of fweet and elegant verfcs, as may 
almoft confirm the aflertion of Teofilus Folengus^ 
who, in his poem of Orlandino Pitocco^ affirms 
that Pulci had it from PoUtian. 



h% 



ITALIAN TONGUE, xxxin 

Ac the fame time that Puki was enlarging and 
tmbellilhing our language, and charming the years 
of his poetical but irreligious readers with his 
whi mficai and irregular MorganU^ Bojardo^ count 
of Scandiano, publiflied in Lombardy another e- 
pic poem iotitled Orlando hnamoraio^ which for 
extent of invention, variety of characters, and pic- 
ture of patEons and manners, was far fuperior to 
Pulci*% ; yet Orlando^ in point of language and ver<- 
fification was fo much below the Florentine poet^ 
that Francefco Berni^ the modern Catullus of Italy, 
took upon himielf to verfify it again, and about fif* 
ty years after BojarJo*s death, publifhed his Rifa^ 
csmento ("as we call it) of the Orlando Innamorato. 

4 

This kind of tranflation pleafed the Italians lb 
much that they almoft forgot the original poem, 
and, efpecially in our days, the generality of read- 
ers care but little for Bojardo*s genuine work. 

Bern! was not fatisfied with only making the 
verfi6cation of this poem better : he interfperfed it 
with many ftanzas of his own, and changed almofl: 
all the beginnings of the cantos, introducing each 
of them with fome moral reflc^ftion arifingfrom 
the canto foregoing. I fhall only, for a fpecimen 
of his fmooth and (imple language, tranfcribe one 
of thcfe beginnings, after having informed my 
reader that Bojardoy in the canto that preceeds 

C 4 this 



xl A HISTORY OF thi 

this rpeclmen had defcribed a (et of human mon^ 
iters called Anthropophagi and Leftrigons, who 
were of gigantic ftature, had large nores, extended 
eye-brows, bulby beards, (harp talons inftead of 
nails at cheir fingers, and fed only on human flefh 
which ihey were ufedto eat out of vefiels of gold. 
Berni makes a moral and fatirical application of 
their figures and manners to the cour tiers of Rome* 

who in his time were a fct of moft corrupted peo* 
pie, as courtiers generally arc every where in our 
days as well as in Berni^s time. The canto begin$ 
thus : 

pi quefti Antropofaghi e Ltftrigoni 
£ gran dovizia ne' nodri Paefi, 
Chehan que'dentacci lunghi e queg V unghiont 
£ barbe e nafi grandi e cigli tefi : 
Son quefti i Cortegiani empi Padroni 
Che hanno fempre a mal far gli animi accefi : 

Mangian la carne e il fangue i Traditori 
De loro fventurati Servidori, 
A chi mangian la tefta, a chi le fchiene, 
A chi le braccia, a chi mano, a thi piede : 
Significa la tefta il voler bene, 
II troppo portar loro amore e fede : 
II pie* vuol dir Colui che va c vicne, 
Che corre in qua e in la fenza mcrcede : 
Vuol dir le fpalle e le braccia e la mano 



Qgni fcivigio finalmente vano. 



Queflc 



_S I 



ITALIAN TONGUE. »li 

Quefte cofe i ribaldi fccUeratt 

Mangiano a menfii in piatti e in ooippc d* oro ^ 
Che vuol dir che fi ftanquieti, agiati, 
E par che ognun fia obbligaro loro» 
£ che non facdan male eflendo ingrati v 
Ma fien pagati di s) bei lavoro 
O da Dio o dal Diavolo o da qudU 
Trifta della forcuna a i buon rubella. 

Gil unghiooi aguzzi vuol dir T ingordczza 
La lor voracity, la lor rapina ; 
Le dglia tefe vuol dir 1' alcerezza 
La natura fuperba ed afinina 

■ 

Con la quale ognun d' efli ognor diiprezza 
Chi d) e nocte a iervirli indovina : 
A Bcllie, a Sccmpi) a Ghiocti fan carez2« 
Che ion degni di coltrt e di caveeze. 

II nafo lungo vuol dir !e avanie 

Che addofib a i buoni ognor levando vanno 8 

Che li vanno annafando con le Ipie 

E trovando i difetti che non hanno* 

E' fanno ben che dicon le bugie^ 

Ma lor bafta a fcufarfi fe non danno 

Ogni poco d* attaccoe di colore 

Che copra il lor crudcle ingrato core; 

Reftano i denti ch* e la quarta parte, 
Che vale a dire i rabbufli, i romori> 
Le parole mordaci che con arte 
Ufan per ibigoitire i fervidori : 
Pove ie' tu, Orlando e Brandimarte, 
E voi di fimil beftie domatori : 

Befiie 



xS A HISTORY OF THE 

Beftie ch* Ercole e Baoco non trovaro 
Mai tal fra tucti i moftri che docnaro. 

The poem of Orlando Imiamorato^ though a ve- 
ry long one, is not finilhed, and the author pro- 
bably was hindered by death from compleating it. 
After having moft ftrongly awakened and kept a 
long while in fufpence the curiofity of the reader, 
Syarda had left it uniatisfied by not bringing Or« 
hndo's warlike feats and defperate love to an end 
Many poets therefore and amongft them Nicolide^ 
gU Jgcfiini writ feveral contifmations of it; bat 
their produdions were difregarded as none of them 
came up to Byardsi^^ performance. The honour 
of rivalling and even furpafling the count of Scan- 
diano was referved to Lodwico Ariofto^ who, in the 
year 1515, publifhed for the firft time his Orlan-^ 
do Furiofo. 

But before I fpeak of Ariojlo^ I muft return 
back to the fifteenth century, and mention ano- 
ther of our poems of the epic kind, written before 
thofe of Puki and Bejardoy by Federigo Frezzi^ a 
nadve, and bilhop of Foligno, after the manner 
and ftile of Dante. This poem was publifhed for 
the firft time in Perugia, with this uncouth ciile : 
Incomincia el Uhro intitulato qmtriregio de decurfu 
delktviia bumana de Mejfer Federico Fratre dell ^- 
dine de SanSo Dominica Eximio Maefiro in Sacra 
tbeologia : Etja vefcovo deUa Gtta de Foligni : DL 

videfe 



f 

ITALIAN TONGUE: xUa 
miife in quaSro Lihi partialifecondo qua&ro Repu. 
JJtl primo ft traSa del regno de Bio Cupido. Net 
fecondo del Regno de Satban. Nel tertio del Regno 
delli Vitii. Nel quarto & uUimo del Regno de Dea 
Minerva e de Virtu ; but there is nothing uncoudi 
in the whole book except the title, Frezsu wrote 
it with as much purity of Tufcan language as if he 
had been born on the hanks of Amo ; and I lup- 
pofe it contributed much at that time to the en-- 
larg^g of our tongue, as it was primed fix times 
in the fpace of thirty years ; but by an unaccount-* 
able mtsfortone, this fanciful, inftru&ivc» and tru- 
ly poetical performance, was fo much negleded 
s^ter the fixth edition, that it was near bdng quite 
loft to mankind, dmoft all the copies of th^ old 
editions having been dcftroyed by time and ne- 
gJeA.^ Nor are the Italians little indebted to the 
Academicians of Foligno, who having found two 
or three copies of it, reprinted it in the year 1 725^ 
giving us an adcUtional volume of notes and h^- 
torical obferyacions on the poem and its author^ 
for a fpecimen of whofe elegsint and forcible lan« 
guage, I Ihall tranfcribe the fevench chapter of hv 
fecond book. 

Migli^a di Moftri piO oltre trovai, 
I quai, bench' io li narri e li racconte 
Appena a me G credera giammai. 

Anime 



xliV A HISTORY of thb 

Anime vidi at liro d* Acheronte 
Che avean fccte perfonc e fette faccie, 
E quelle fu in uti ventre cran congionte. 

Penfa fctt' Uomin che 1* un 1* a!tro abbraccie 
Dietro alle reni, e con fette man manche, 
Con fette deftrc cd altrettantc braccie. 

Ed avean fol un ventre, e fo! due anche, 
E fol due toche, e fob un umbilico : 
Si fatti tnoftri non fon trovati anche. 

E ciaicun dclli vifi i quali.io dico 
Quant' era piii appreflb a quel davancc 
Piii gtovan era c dirctro pit antico ; 

Sicche la prima faccia era d* infante 
Or ora nato, e !• al'ra puerile, 
D* adolefcentc 11 rerzo avea fembiante ; 
Giovanc il quarto, il quinto era virile, 
K fefto di canuti era cofperfo,, 
E 1* uldmo un vecchiaccib trifto e vile. 
Miglia* di moftri fatti a quefto verfo 
Stavano a lato di quell* acqua bruna 
Per paffir 1* onde del lago pcrvcrfo. 
If qual aveva aflai maggior fortuna 
Che mai Cariddi, Scilla, o T Oceano 
Quando ha refluflb oquando volta hina. 

Vidi Caron non molto da lontano 
Con una nave in mezzo alia tcmpefta 
Che conducea con un gran remo in mano. 
E ciafcun occhio ch' cgli aveva in tefta 
Parea come di nottc una lumiera 
O un falo quando fi fa per fella. 

Quand* 



ITALIAN TONGUE. x\t 

Quand' egli fu appreflb alia riviera 
Un mezzo miglio quafi o poco manco 
ScorQ fua faccia grande, guizza* e nera. 

Egli avea U capo di canuti bianco, 
II tnanto addoflb rappezzato ed unto^ 
£ un volto SI crude] non vidi unquanco. 

Nun era ancor a quell' aniniie giunto 
Quando grido : O dal macerno vafo 
Mandaci a me nel dolorofo piinco ; . 

Per ogni avverfu^, per ogni cafo 
Vi menero per la palude negra 
Incerti della vita e dell' occafo. 

Pochi verran di voi all* eta integrals 
SpefTo la vita alii mortali io tollo 
Quand' clla e p\ii ficura e piii allegra: 

Dava col remo fuo tra tefla e collo 
A' moftri che metcea dentro alia * Cocca 

« 

E forte percotea chi facea crollo. 

Pofcia rivolto a me colla gran bocca. 
Grido : or giunto sc' o tu che vivi 
Vcnuto qui come perfona fciocca. 

Minerva a lui : Coftui convien che arrivi 
All* altra ripa fbcto i remi tui, 
Nanzi che morce della vita il privi» 

Sulla mia nave non verrcte viu,. 
Rifpofe a noi con ira etx>D difdegno 
Che altre voUe gi^ iogannato fuL 

» 

* Cocca^ vicioufly pronounced in^czd of Conca, that is, //(# 
iark o/Charon, made iii the form of that 9ieU;fift vAikk tke 
J/itins and the Italians call ccticba and c0Ka* 

Un 



A HISTORY or tbe 

Un trafle Cerber f uor del noftro regno^ 
L* altro la Moglie : Or fimil forza temo^ 
Pero voi non vcrrete ful mio legno. 

Minerva a lui : lo chiedo ora il tuo Legaaj 
Ch' 10 vo* menar coflui, o vecchio lordo, • 
Da quefto baflb al mio Hegno benegno. 

Lafciami andar, confumatore ingordo, 
Cbe a te non e foggetta quefta vita 
Per la qual vlve Uom fempre per ricordo. 

RaCto ch' egli ebbe efta parola udira 
Si vergogno ed abbafso le ciglia 
£ fenza piii parlar ne die' la ita. 

Navigato avevam ben gi^ due miglia, 
Ed io mi volfi addietro e vidi ancora 
Yenuta alia riviera alcra famiglia, 

Solcando noi per qaella morta gora 
Con gran tempefta tra le morte Ichiume 
Col vento non feguente, ma da prora ; 

Siccome il falfo argento torna in fume 
Nel ceneraccio che fa 1' Alchimifta^ 
O Cera che al f oco fi confume. 

Cod a' moftri la lor prima vifta 
Vidi mancare ed anche la feconda. 
Come cofa non ftata o non mai vifta i 

£ poi la terza colla tefta bionda. 
La quarta e poi la quinta venne meno 
Navigando oltra per queir acqua tmmonda* . 

Manco poi '1 fefto di canuti pieno, 
Sicche di lor rimafe un fol vecchiaccio : 
Kon fetce piikt ma un tutti parieno. 



ITALIAN TONGUE. xlvij 
La nave a riva avea a venir avaodo 
Quand' io addomandai un gran Vecchione 
Che ftava a latoa me ahraccioa bracciOf 

E difli a lui : Perche M Demon Carone 
Si vi disf I ; e perche navigando 
Sei parti ha tolce alle voftre Perfone ? 

Rifpofe : Quel Signer che M come e M quando 
Sa della morte, e la vita concede 
Non mai a patti ma al fuo comando; 

Nei mondo sh lunga vita ne diede i 
£ fummo negligend alia virtude, 
£ rata a far le cofe brutte e fede. 

Per5 menar ne fa per la palude, 
E nella ripa efto crudel Pirata 
La vita a noi vecchiacci ancora chiude^ 

E quando addietro la nave e tornata^ 
E mena quei che ftan dalP a}cro cantOf 
In quel rifatti iiama un* altra fiata. 

E ritrovianci in quella riva intanto 
Ove pria fummo, e 1) da noi s' afpetU 
Anche M nocchier con pena e con gran piantoj 

Quefta e da Dio a noi giufta Tcndetta 
Pacche a ben far noftra vita fa tarda 
Che fempre a morte noftra vita mettaj 

La morte non e mai all* Uom bugiard^i 
Che lo minaocia in vifo e fallo accorto. 
Ma egli chiude gli occhi e non fi guarda. 



llviii A HISTORY OF rui 

Ebencbc I* Uom fivcggagiqnto al porto 
Degli anni fuoi, e s2 ne* vizi involto 
Che prima ilviverche il mal fare e * fcorto; 

In queir et^ die fa canoto il voUo 
Alcun neir operar tan to e difForme 
Ch' e* non par vecchio ma fanciuUo ftolto. 

. £d 10 lafsik dove fi manj^a e dorme 
Fui gia del Bruno chiamato Francefco, 
E Fiorentin lafcivo e veccfaio cnorcne. 

Qui fta, or poni up vo di dietro al Vefcc^ 
Pier d* Alborea chc in tre Vcfcovati 
Secco negli anni oel peccar fu frcfco. 

Noi eravamo al porco gia appreflaci 
E tutti vennon men fu nella riva^ 
Siccome un Ombra ed Uomin non mai (latL 

lofcefi fn terra con la icorta diva, 
Ed ella diffe a me : {^ ben pon mente 
La vita umana non (i puo dir viva ; 

Che folo foloun punto e nel prefente : 
£ nel futur non eed ancoe inoerta, 
£ ntl pailato in lei non e niente. 

E perche qucfta cofa (ia. efperta, 
Penla che un oco puro apsrce a parte 
A pocoa poco in pionobo ficonverta. 

Se un vetwdb jatc a domandarte 
Tu non poo^fti dir chc quel fu0e oro 
Dacche dall' e0er or fempre fi patter. 



* Sc9rtp9 oontiaded from /cortato, madejborif cut if, cmt^ 
iaihd. 



Cost 



I • 



i TALIAN tONGUE. ^If 

Co$) e la viu di tucti coldro 
bhe '] tepipb mena a morice } e chi ben mira 
Non diii mai io vivd« ma io moro* 

Che mehtrc il Ciclo fopra voi fi ara 
Logra U vica, ed ^ cagigil quel moto 
pel cab e quality che a inorte tira. 

In quefto ad ira Caron fu commoto 
£ gridd forte : quefta (imil peha 
IH Worn ; ma come a cieco noo gli £ nota 

Che iidel fa il tempos quel Noqchicr che roeiv^ 
L' Uom nayigando d' una in altri etade 
Sino alia ripa ov' e 1* ultima ceoa* 

Dal tempo al CQffo,i pgni. InferoiitadQ 
£ CIO che e nel monda all^ Uom ttolel^o 
J^i yien dal Gid? o da Natura cade t 

Foi fi parti OtroQ flero e rubefto. 

» • 

Nations owe tht chief powers and bti^utic^ 
bf cbeir languages to their poets ; biic fpw, natipn^ 
either ancient or moderp^ owes fq iPt^hjoji 
Tingle genius as the Italian to Lodavki Ariofto^ wBo 
flourifhed io that.famou^ perieid when the Afedi- 
i:ean family^ the Italian princes^ and tiren the em- 
j)erord and the lungs of Frapce encoupscd w^t|i 
all forts tif li^eraliry the GftefCyLatin, a^ Xtaliaa 
literature* 

Arihfto had in his youth acquifod fuch a rept/* 

tation by bis L^tin vcrfes; that having in l^is r^*' 

. per yean cpn)^uni(rated to his friend cardinal fim* 

d ' *" i0 



I A HISTORY OP Vnz 

bo the defign he had' formed of writing an' Italiaii 
epic poem, the cardinal exerted alt his powers to 
difluade him from fuch an enterprize, telling him 
that he certainly would acquire an everlaffing 
name if he continued to beat the lyric track in 
Latin^ but would abfolutely forfeit his poetical faniie 
by attempting this fecond road to immortality. 

But the good luck of Italy would ' have it that 
-mhtn Ariqfio communicated his plan to Bmho he 
had already written fome cantos of the Orlando^ 
and having read them to his relation and mafter 
the duke of Ferrara, both the duke and his learned 
courtiers joined againft Bemio^s opinion, & that 
Ariofio went on in his work with a fteady refolu-^ 
tion i and in fptte of his political occupations, in 
which he was involved as long as he lived, and 
the care of a numerous family which he was ob»^ 

^gcd to provide for, he was able to finifh it in the 
f|>ace of thirteen years« 

The poem «eas fcarcely multiplied by an edition 
when the author had the agreeable furprize of 
hearing all Italy refounding with the praifcs 
given to his performance. The learned be- 
ftowed upon Ariofio the moft enthuGaftical ap- 
pellations, and the people Ihowed him the fame 
teftimonies of reverence that the Grecians Ihowed 
' thlree thou&nd years before tothtir blind bard, by 
cotnmitting the Ortando to memory, and finging 

it 



ITALIANTONGUR li 

It through the ftrccts. So numcrou3 were the 
beauties found in the poem, that the pen of criti- 
cifm dared not at that time to point out even 
Ibmc faults that might have been difcovcrcd in it i 
and the Florentines^ who, proud of their IbanU^s^ 
^etratca^s^ and Boccaccio's^ Hooped with difficulty 
to acknowledge that any body could write with 
Tufcan purity, prefently granted that Ariojio^^ lan- 
guage was moft elegant and inferior to no body's | 
nor did his reputation, like a fudd^n flafh of ligh- 
tening, furprize, daizle,, anddi^ppearj as was 
the cafe at that time with the impious Peter Are^ 
iine^ and in the laft century with ^ohs BapiiJlMd* 
rim\ but fun-like it conftantly fhone with an equal 
luftre, and is as bright in our days, as it was two 
Jiundred years ago* 

Among other (Iriking itiltaflces of the peopIc*a 
Veneration for him, Ariofto had one of a very par- 
ticular nature. The duke his matter had fent him 
governor of the Garfagnana, a province on the 
Appenine, whofe inhabitants, feizing theopportu* 
ftity of the general tufbulencles that over^ran jta* 
ly at that time, paid but little obedience to their 
fovercign. Ariiffto took his refidence in a forti- 
lied caftle, from which it was Imprudent to ftep 
out wi:hout guards^ as the whole neighbourhood 
was fwarming with out-laWs, fmugglers, and ban- 
ditti, who, after having committed the moft enor* 
mous exceffes all around, retired for ihclter againft 

^ ^ jufticc 



m A HISTORY OF THE 

juftice amidit thofe rockis and cliffs. Ariojle one 
morning happened to cake a walk without the 
caftle in his night-gown, and in a fit of thought 
forgot himfelf fo much that ftep after ftep he 
found himfelf very far from his habitation, and 
furrounded on a fudden by a troop of thofe def- 
perados, who certainly would have ill ufed and 
perhaps murdered him, had not his face been 
known by one of the gang, who informing his 
comr^es that this was SigtiorAriofto^ the chief of 
the banditti add refled him with intrepid gallantry, 
and told him, that fmce he was the author of the 
Orlando FuriofOj.ht might be fure none of the 
company would injure him, but would fee him, 
on the contrary, fafe back to the caftle ; and fo 
they did, entertaining him all along the way 

with the various excellencies they had difcovered 
in his poem, and bedowing upon it the mod rap* 
turous praifes. A very rare proof of the irrcfiftible 
powers of poetry, and a noble comment on the 
Fables of Orpheus and Amphion, who drew wild 
beafts, and raifed walls, with the inchanting (bund 
of their lyres. 

It would take too much room to expatiate on 
each particular excellence or defed of this poem, 
or to fix the degree of contempt the French critics 
in general have defervcd, whenever they (poke of 
Ariojlo. Thofe wretched judges of epic poetry, 
have had the good luck of being conftantly ab« 

furd^ 



ITALIAN TONGUE, ftli 

liird, whenever they fpoke either in praife or 
blame of me0er Loiovico ; and the pitiful deci- 
fiona they have uttered, whenever they have com- 
pared our Orlando to our GcrufaUmme^ prove their 
perfect ignorance of our language, and epic poe- 
try, as well as the impudence of their temper. But 
this fubjeft would lead me too far beyond the li« 
mits I have prefcribed to this difTcrtation. Perhaps 
i fliall hereaiter fully difcufs this matter in a treatife 
for thb purpofe, and expofe them to the ridicuiC 
they deferve for their temerity on this head. 
Mean while let the Englilh reader take my word 
for it, that Ariofto is the greateft poet that my po- 
etical country ever produced ; for a fpecimen of 
his poetry, I feleft that part of the 23d canto in 
which he defcribes his hero turning mad out of 
kve and jealoufy. 

Volgendofi ivi intorno vide fcritii 
Molti arbofcelli in full' ombrofa riva : 
Tofto che fermi v* ebbe gli occhie fitti 
Conobbe efTer di man della fua Diva. 
Era quefto un de' luoghi gia deicritti 
Dove fovente con Medor veniva 
Da cala del Paftore indi vicina 
La bella Donna del Catai Regina. 

Angelica e Medor con cento nodi 

Lq^ati infieme e in cento luoghi vede : 

Quante lettere fon tanti ion chiodi 

Co i quail il core Amor gli pungee fiede. 

d 3 Va 



liv A H I S TO R Y OF the 

Va col penfier cercando in mille modi 
Non creder quel che a fuo difpetto ci credc : 

Ch* alcra Angelica fia creder fi sforza 
Ch* abbia fcritco il fuo notne in quella fcocsn^ 
Poi dice : Conofc* io pur qucftc note ? 
Di tali io n' ho tance vedute e letce ; 
Finger quefto Medoro clla fi puote : 
Forfe che a me quefto cognome mecte* 
Con tali opinion dal ver rimote 
Ufando fraude a fe medefmo ftette 
Nella fperanza il mal contento Orlando 
Che fi fcppe a le ftefib ir procacciando. 
Ma fempre pi5 raccende e piii rinnova « 
Quanco piii fpegner cerca il rio fofpetto^ 
Come 1* incauto Augel che fi ricrova 
In ragna o in vifco aver dato di petco^ 
Che piik che batte 1' ale e piii fi prova 
Di difbrigar piii vi fi lega (lretto« 
Orlando viene ove s* incurva il monte 
A guiia d* arco in fulla cbiara fonte« 
Aveano in fuir entraca il loco adorno 
Co piedi ftorci edere e vici errand; 
Qmvi folcano al pi{^coc6nte giorno 
Stare abbracciati i due fdici Amanti. 
V aveano i nomi lor dencro e d' intorno 
Pill che in altro de' luoghi cirQpftanti 
Scricci qual con carbone e qual con geilb) 
£ qual con pun(e di coltegli imprelTo. 



B 



*j 



ITALIAN TONGUE. 1^ 

II mefto Conce appie' quivi difcefc, 
E yidt in full* entraca delb grotta 
Parole aflai che di fua man diftefe 
Medoro zvez che parcan fcricte allotu* 
Del gran piacer che in quelk grotta prefe 
Quefta fentenza in verfi era ridocta : 
Che fbfle colta in la fua lingua io penfo 
Ed era nella noftra tale il fcnfo. 

Uete piante^ vcrdi erbe, e Kinpid' acque,* 
Speionca opaca e di fredd* ombre grata. 
Dove la belia Angelica che nacque 
Di Galafron, da mold in vano amata, 
Speflb nclle mie braccie nuda giacque, 
Delia comodica che qui m' e data 
Io povero Medor ricpmpenfarvi 
B' altro non poflS> che d' ognor lodarri. 

E di pregareogniSignore amantc, 
£ dvalieri, e Damigelle, e ognuna 
Perfona o Paelana, o Viandante 
Che qui fua volontil meni o fortuna, [ante 
Che air erbe all* ombra air antro al no alle pi- 
Dkra: benigno abbiate e fole e luna, 
£ delle Ninfe il Coro che proveggia 
Che non conduca a voi paftor mai greggia« 

Erafcritto in araUcoche il Conte 
Intendea cosl ben come ladno : 
Fra molte lingue e molce che avea pronte 
Prontiflimaaveaquella il Paladino, 
E gli fchivo piii vote e danni ed onte 
Che fi trov5 fra il popol faracino i 

d 4 l/U 



IvT A HISTORY 6t fnt 

Ma non fi vatitl fe gil n* ebbe frutco 

Che un danho or n' ha che puo fconcargli il tuttQ» 

Tre volte e quattro efei lefle lo fcritto 
Quello infeiice^ e pur cercaddo in yano 
Cbc hdn vi fotfc quel che t* era fcritto 
£ icmpre Ip vedca piii chiaro e piano, 
Ed c^ni vplta in mezzo al petto afflitto 
Stringerfi il cor fentia con fredda mano : 
Rimafe alfin con gli occhi e con la mente 
Fitti del iaflb al faflb indifference. 

Fu allora per ufcir del fencimento 
Si tuttb in preda del dolor fi laflfa. 
Crcdece a chi n' ha fatto efperimento 
Che quefto e ii duo! che tucci gli a|rri pafla, 
Caduto gli era fopra il petto il mento. 
La ffonte priva di baldanza e bafla^ 
Ne pote' dvere, il duol 1? occupo tanfx), . 
AUe quertle voce, umore al pianto. 

JL* impetuofa doglaa entro rimafe 

Che volea tutta ufcir con troppa fretta : 

Cos) veggiam reftar V acqua oel vafe 
t)he largo il ventre e la bocca abbia firetta^ 
Che nel voltar che fi fa infq la bale * 

L' umor cbe vorria ufcir tanto s' aflittta 
£ neli* angufta via unto s* intrica 
Che a goccia a goccia fuori efce a fatica, 
Puir ritorha in fe alquanto e penfii come 
PoiTa efler che non fia la cofa vera^ 
Che voglia alcun cosi infamare il nome 
Delia fua Donna, e crede e brama e iperai 



ITALIAN TONGUE. 

D gravar lot cP WoppottMSfaait 
Tanto di g?lo& chele nepera, 
Ed abbia qt!iel, & dn fi vogjiia toito^ * 
Moho la mah di Id bene imitato. 

In cod poca in coil debol fpeme 
Svegib gli fpirti e li rinf ranca un poco, 
Indi al fuo Brigliadoro il doflb preme 
Dando ^a il fole alia forella loco ; 
Ne molto va che dalle vie fupreme 
De* tetti ufcir vede i vapor del foco, 
Sente cani abbajar, mugg^re armento, 
Viene alia Tillage piglia allogiamento. 

Languido fmonta e bfcia Brigliadoro 
A un diicrcto Gafzon che n* abbia cura : 
Altri il di(ai*ma, altri gli fprbni d' oro 
Gli leva, altri a forbir va I' armacura. 
Era quefta la cafa ove Medoro 
jGiacque ferito e v'ebbe alta ventura: 
Colcarfi Orlando e noncenardomanda, 
Di dolor (azio e non d* altra vivanda. 

Quanto piilli cerca ritrovar quince 
Tanco vi trova piii travaglio e pena 
Che dell* odiato fcritto ogni parete 
Ogn' ufcio ogni fineftra vede piena. 
Cbieder ne vuol, poi cien le labbra checc 
Che teme non li far troppo fcrena 
Troppo chiara la cofa che di nebbia 
Cerca offufcar perche men nuocer debbia. 



Ma 



Ivia A HISTORY OF the 

Ma non gli giova u&r fraude a fe fteflb 
Ghe fenza domandame e. chine paifia* 
li Paftor, che lo vede cos) oppreflb 
Da fua triftizia e che vorria lorarla, 
L' Iftoria nota a fe che dicea fpeilb 
Di que' du* Amanti a chi volea afcoltarla 
*Cbe a moiti diletcevole fu a udire, 
Incomincio fenza rifpetto a dire. 

Com* eSbsL i preghi d' Angelica bella 
Fortato aveaMed^ro alia fua villa 

, Ch* era fcrito gravcmente e ch* ella 
Curo la piaga e in pochi d) guarilla^ 
Ma che nel cor d' una maggior di quella 
Lei fcri Amore, e di poca fcintilla 
lie accefe tanto e s) cocente foco 
Che n* ardea tutca e non trovava locoJ 

£ fenza aver rifpetto ch'ella fuffe 
Figiia del maggior Re ch* abbia il levante 
Da troppo apnor coftretta ti condufie 
A farfi moglie d' un povero fante^ 
Air ultimo la ftoria fi ridulTe 
Che M Pallor fe portarla gemma inante 
Ch' alia fua dipartenza per mercede 
Del buono Albergo Angelica le diede. 

Quella cooclulion fu la fecur^ 
Che il capo a un colpo gli lev& dal collo 
Poiche d* inumerabil baidture 
Si vide il manigoldo Amor (atollo, 
Celar fi ftudia il duolo Orlando, e pure 

. iQuel gli fa forza e male afconder puoUo 



Per 



ITALIAN TOl^GUE; fia 
Per lacrime e fofpir da bocca ed occhi 
Convien, voglia o non voglia, alfin cbe Ibocchi^ 
poiche allargare il freno al dolor puote 
Che refta folo e fenza alcun rifpctto, 
Giii dagli occhi rigando per le gote 
Sparge un fiume di lagrime ful petto } 
Sofpira e getne e va con fpefle rote 
Di qua di la tutto cercando il letto, 
E piii duro che un faOb e pii^ pungonte 
Che Te fufle d* ordca fe lo fente. 

In tanto afpro cravaglio gli foccorre 
Cbe ncl mpdcfixio Ictto in cui giaoeva • 
L' ingrata Donna venutafi a porre 
Col fuo Drudo pid volte efler dovera r 
Non alcramente or quella piuma abborre 
Ne con minor preftezza fe ne lera 
Che dell* erba U villan che s^era noeOb 
Per chiuder gli occhi e veggiiil ferpeappctflbi} 

Quel lecto quella cafa e quel Paftore 
Immantinente in tanto odio gli cafca 
Che fenza afpettar luna o che iValbore 
Che va dinanzi al nuovo giorno nafca 
Figlia r arme e '1 dcftrieroed cfx fuore 
Per mezzo it bofco alia pii^ fcura frafca 
£ qiumdo poi gli c avvilb d* efler iblo 
Con piand ed urli apre le porte al duoloJ 

Di pianger mai, nqai di gridar non rella 
N£ la notte dc '1 dl fi da mai pace : 
Fugge Cictadi e Borghi i alia forefta 
Sul tcrren nudo al difcoperto ^ace. 



» A HISTORY OF TH* 

Di fe fi marayigfia chc abbia in tefta 
Va* fbntana d* acqua a! vivace 
•E come fof|Mrar poflfa tnai tanto, 
£ dice IpelTo a fe cos! nel panto, 

Quefte non fon pi(i lag^ime che fiiore 
Staio dj^i .oahi con s! l^iga vena t 
Non fuppliron le Jagiime al dolore, 
Finir <:he a rae^zo era il dolore appena. 
Dal fuoco ijpinto pra il yitale umore 
Fuggeper quella via chc agli occhi mens, 
Ed a quel che fi vcrfi, e trarri infieme 
II dolore e la ^ta all* ore eftreme. 

Queftiche iddizio fan del mio tormenco 
Sofpir non fono.ne ifofpir fon tali : 

Quclfi haatregua talvolta4 io mai non fento 
Che *1 cbiuibpetU) tnu fua pena efiUi : 
Amor che m* arde il cor fa quefto venio 
Mentre Abatte intorno al foco 1' ali : 
Amor fon che miracolo lo fai 
Ghe in foco il tenghi e nol confumi mai t 
Non fon non fimo b quel chepajo in vifo. 
Quel ch'«n. Orlando i mono ed e fotterra { 
La fua DoBoa ingratiffioia 1* ha uccifo 
a maocando di fe gli ha fetto gaerra : 
Io fon Io ipirto fuo da lui divifo 
Che in qoefto inferno tormentandofi erra 
Percbd «on I* ombra fia che fola avvanza 
Efempio a chi in amor pone i^ieianza. 



Pel 



ITALIAN TONatlfi* W 

Pel bofco err6 tutta la notte i1 Conte 
E a lo fpuntar dclla diurna fiatnma 
Lo torn6 '1 fuo deftin fopra la feote 
Dove Medoro ifculfe ? epigramma. 
Veder V ingiuria fua faitta nel montt 
JJ accefe si che in lui non reikb dramma 
Che non fofle odio rabbia ira e furore« 
Ne pii^ indugi6 che crajQTe il brando fuorc. 

Tagli5 lo fcritto e '1 faffo e infino al dek> 
A yolo alzar fe le minute fchegge : 
Infelice quelP antro e quelb flelo 
In cui Medor6e Angelica fi legge : 
Cos) reftar quel d} ch' ombra ne gdo 
A P^ftor mdi non daran piii n8 a gTCgge^ 
£ quella fonte ffl s\ chiara e pura 
Da cotanta ira fu poco fecura. 

Che rami c ceppi e tronchi e fafli e zoUe 
Non ceflfo di gitur nelle bell' onde 
Finche da fommo ad imo si turboUe 
Che non furo mai piil chiare ne monde, > 
£ ftanco al6ne e aifin di fudor molle v 

Poiche la lena vinta non rifponde 
Alio fdegno al grave odio ail' ardente ira 
Cade fill prato e verib il ciel fofpira. 

Afflitco e ftancb aifin cade nell' erba 
£ ficca gii occhi al Cielo e non fa motto : 
&nza cibo o dormir cos) fi ferba 
Che il folc cfcc tre volte c torna fottOi 
Di crefcer non ccffo la peoa accrba 
Che fuor del fenno aifin 1' ebbe coodotto : 

6 II 



hSi A HISTORY OF THt 

II quarto d) di gfdt) faror comtno^o 
£ maglie e piaftre A (lracci6 d' addoficr^ 
Qui riman V elmo e la riman lo fcudo^ 
Loncaii gli arnefi e pii!^ lootan 1' ufbergtf } 

L' arme fue tucte in fomma vi concluda 
Avean pel bofco difference albergo, 
£ poi fi fquarcio i panni e moilro ignudo 
tf ifpido ventre e tucto il petto e il cergo 
£ comincio la gran follia si orrenda 
Che delta pitl non far^ mai chi intenda. 

'jfriofio had a prodigious number of Contempo^ 
raries that increafed and beautified the Italian 
tongue with their works ; amongft whom Ami^ 
lale Caro is perhaps the befl: model of familiar writ* 
ing we have ; Claudia Tclomeij Francefc(t Maria 
Molza^ Giangiorgio Trijbio the author of the Ra^ 
Ua Liberata^zTi ep*c poem in blank verfe, NicoH 
Maccbiavelloj Bernardo Segni, Giacomo Bonfadio^ 
AndreaNwttgero^ Agofiino Beaziano^ TrifonGaM" 
ili^ BenedtUo Varcbi^ Bernardo Tajfo^ the father of 
the izmoKjs Torquato^ Jacopo Sannazaro^ Sperone 
Speroni^ Baldaffare Cajliglione^ Giovanni Guidicci'- 
Ml, Lodovico Cafteheiro^ Berardino Rota^ Giovanni 
della Cafa^ and others i befides fome ladies whofe 
performances are ftill the admiration of our wics^ 
efpecially thofe oi Veronica da Gambara^ Vittoria 
Cohnma^ Laura BaUiferra^ Tullia d^ Ara^a^ and 
Gafpara Stampa. 

Th« 



ITALIAN-TONGUE* liHi 

The Succeeding generation of writers was modi 
inferior to ttiat of Ariofto in number, as well as in 
language. The Italians weary of fimplidty which 
IS (he chief chara^riftic of their tongue^ began to 
for&|ce the old road, and fcek for a new one. Thac 
interval neverthelefs produced TcrquatoT^if^iAmte 
GerufdUmme Liberata will laft as long as any per- 
fonnanceiif Italian. ' 

Next Ariop^ Taffo was the greateft poedcal ge« 
fiios modern Italy eve^^admired. But if he was 
inferior to him as to knowledge of language, vai* 
riety of invention, rapidity of expreflion, pifture 
of'manners, and general powers of delighdng, on 
the other hand he never defiled any of his pages 
with immodeft or vulgar talk, and his ftiie is coo. 
ftantly nervous and perfpicuous, his thoughts fub- 
lime, his characters firiking, his deicriptions piAu- 
refque, and his learning unbounded i no wonder 
therefore if fome of his countrymen ftill continue 
to fet him higher than hi9rival,as he likewife fpoke 
of religion with a truly chriftian dignity, and often 
Ihowed that no theme whatfoever is fo fufceptible 
lof poetical beauties as the expcificion of the doc- 
trine contained in the facred books; 

Foreigners, and efpedaliy the French, general- 
ly coincide with the opinion of the fmaller num- 
ber of our criticks, and boldly give the preference, 
2 as 



^ AtilStORYQ^ 
as I cook notice above, to Tajfo^ whenever the^' 
ibunpare him with Jri^Je. But ;h^gh I dedarc 
inyfelf lb warm an sidiiiwer <^ the Jeriifak^ as ttf 
picferk to th« epic pcrfQtq$afi(ep of jDm/^9 I^uliij 
«id B^jforJ^i yet I wi(h tbK foi^pigpers for the £ikc 
i»f tbdbr Ikerary honqwr woulfd proceed w».h a little 
iMfc caution whM th^f d^oucfe oit fo^ a (^ 
jcft* and be kA cot^ept i>f thf tf kaowl«^ of 
our tongae and poetry | becaufe though it is trujc 
that on fome points fa£b is fuperior to his rival i 
ya if hetes on the whole fewer &ahs, they itkuft 
jbe peifuadisi tbtt he has alio fewer perfeftkMM-' 
Jtot as I find sdaore I fliall pechaps hereaff^ hrni 
txcafion CO write an Eqglifh trcjmfe entirely on tUs 
jfutyeftt in which I hope I AmU prove paft a»itra* 
.iSOion, that a nation cannot in point of Uteracucti 
jconflantly deceive tbaxifelvea* for.centuries, and th»t 
fonetgners oapnot without inoorring theehai^geof 
4nopertinence think tbemfelves betterqualified cb^ 
.any nativp (o fix the rank of our authors, as everjf 
body kpQWS that Jcaly can boaft of men veried %i 
dead languages, as well as the moft eminent of 
other nations, and they muft be fuppofcd to undcr- 
fland their own far hetter, and confequencly mofc 
able to judge of<he procludions of their own fcxL 

Tajfo^s family was one of the nobleft in Lorn* 
bardy, and his father was as confpicuous for his 
parts as for his misfortunes •, but his fon iurpafied 
hun in bothy and having forfeited the frien4fliip.of 

his 




iTALlANtONGOa tt7 

his matter the duke of Fcrrara, was obliged after 
A Jong and (hameful imprifonmenc to wander a 
trhilc through many parts of Italy, rather in the 
garb of a beggar than in the drefs of a genrleniani 
1 have fccn an edition of the firft cantos of hb po-* 
tm printed in bis life-time^ in the preface of which 
this remarkable anecdote is related. Taffo one day 
arrived a foot and moil wretchedly Quipped at one 
of the gates of Torin. The guards would not Itt 
him enter the town^ becaufe inftead ot producing 
a paflport, he could give no other account of him* 
felf but that be ^as T^o the P^tti He was dicre« 
fore obliged to turn back, and go to a neigfabouN 
Ing convent of capuchins^to beg for fome food aa 
he was almoA ftarved to deathi But he had fcaf ce^ 
]y began to eat when the duke of Savoy^ having 
been cafually informed of what had paffcd at thd 
gate^ fent a coach and fix to fetch the nobte pO- 
grim at the capuchin^^ received him with tbd 
moft generous kindnefs^ and after having feafted 
him for fome days put him in a condition to fofv 
low his journey with more decency towat*ds Rome* 

It is probable that fuch a reception from one of 
the greateft heroes of that age, had a very god4 
affea on the mind of Tajfo^ not only much dill 
curbed by theperverfc animofuy of the Academic 
ctans deila Crufca againft him, but almoft dif« 
traftcd by a hopelefe love j yet he died foon after 
ih Rome, to the great regret of his very afatago- 

e ^ niftsy 



1 



bvi A HISTORY of tse 

niftS) who then adopted his works amongft thi 
models of Italian language^ for a fpecimenof whicb 
I tranfcribe from the fecond catKo the eloquent 
fpeech of Alefc, the ambaffador of the king of E^ 
gypt, to GoSredo the leader of the chriftian arony 
to the ficge of Jerufaleoi^ 

O dcgno fol cui d' ubbidire or degrri 
Quefta adunanza di famofi Eroi 
Che per I' addictro ancor le palmec i regnf 
Da tc conobbc c da' configli tuoi, 
. II nomc tuo, che non riman tra i fegni 
D' Alcidc, ormai rifuona anco tra noi : 
E la Fama d* Egitto in ogni parte 
Del tuo valor chiare novelle ha (partem 

Ne v' e fra tanti alcun che non le afcolte 
Com' egli fuol le maraviglie eftreme ; 
Ma dal mio Re con iftupore accolte 
Sono non fol ma con diietto inQeme, 
£ s' appaga in narrarle anco piik volte 
Amando in te ci6 ch' aitri ammira e tciat i 
Ama il valore e vok)ntario clegge 
Teco unirli d* amor fe non di legge. 

Da si bella cagion dunque fofpinto 
L' amidzia e la pace a te richiede, 
£ ^1 mez20 onde V un refti all* altro avvinta 
Sia la virti^ s' efler puo non la fede ; 
Ma perchd intelb avea che t' eri accinta 
A difcacdar 1^ arnica fuo di fcde» 

'3 Voiin 



Voile pria ch' alcro male inde feguifle 
Che a te la mente fua per noi s' aprifle. 

£ la fua mente e tal cbe fe appagarti 
Vorrai di quanto bai fatta ia guerra CU0|' 
Ke Giudea moleilar ne T alcre parti 
Che ricopre il fayor del Regno fuo^ 
£i promette all' incontro aflkuraiti 
n non ben fermo ftato ; e fe voi duo 
Sarete uniti, or quando i Turchi e i I^erd 
Fotranno unqua fperar di riaverfi \ 

Sigoor^ gran cofe in picciol tempo hai fattft r 
Cbe lunga et^ porre in obblio non puotet 
Eferdti, Citta, vinti e disfatte^ 
Supei^ dila^^ e ftra^ igoote ; 
Skxhe al grido o fmarrite o ftupefatte 
Son le Provincie mtomo e le remote \ 
£ febbene acquiftar puoi no\d imperi 
Acquiftar nova gloria indarno fperi. 

Giunta e tua gloria al fommoe per loinnanzl 
Fuggir le dubbie guerre a te conviene^ 
Ch* ove tu vinca fol di ftato avvanzi 
Ne tua gloria magg^or quindi divieoe \ 
Ma r Imperio acquiftato e prefo dianzi 
£ r onor perdi fe '1 contrario awiene; 
Ben gioco e di forcuna audace e ftolto 
For contra il poco e incerco il certo e il molto* 

Ma il Configlio di tal cui forfe pefa 
Ch' ahri gU acquifti a luogo andar confcnrej^ 

pa £ 



twii A HiStOR Y or tit* 
E I* aver fempre vimo in ogni imprcfa, 
E quclla vogHa natural chc ferve 
E fempre e piii ne* cor piii grand} accefi 
D* aver le^ genii tr'tbutarie e ftrvc, 
Faran per avventura a te lar paee 
Fuggir pitl chc la guerra altri non fkce, 

T' eforceranno a feguicar la ftrada 
Che t" e dal Pato brgamente aperta 
A non depor qiiella famofa fpada 
Al cui vsilore ogni victom e certa, 
Fincfie la hrggc di Macon non cada,^ 
Finche T Afia per tc non ffa dcferta z 
Doici folead udtre edoici ingapni 
Ond* efcon poi fovente eftremi danni* 

Ma fe animofica gli ,ocrhi non benda 
Ke il lume ofcura i'Q te dejla ragtone^ 
Scorgerai ch' oye tu la guerra prenda 
Hai di ceiper non di fperar ragiooc, 
Che ibrtuna qiiaggi^ varia a vicenda. 
Mandandoci venture or trifte or buo^». 
Ed a* voli troppo aiti e repentir^ 
Sogliono i precipizi efier vicini. 

Dimmiyfe a* danni tuoi T Egitto moviK. 
D'^oro c d* armi potenre e diconfiglio,. 
E fc ayvien che la guerra anco rinnove 
11 Ptrfo, il Turco, c di Caffano il Figlio, 
Quai forze opporrc a si gran foria, cdovc 
Ritrovar potrai fcampoal tuoperigtfo ^ 
T* affida forfc il Re malvagk) Greco 
tt^qual da' iacri patti umcae ceco ^ 



ITALIAN TONGTJE. kix 

La fcde grcca a chi noo e pftltfc ? 
Tu da un fol tnidimeneo ogo* alcra impara^ 
Anzi da miile pokhe miile ha telb 
infidie a xe la gcnte inBda anrarat 
Dunque chi dianzi il pafib a voi contcfe 
Per vo! la vifa efporre of 6 preparai 
Chi Ic vie, che comuni a tuUi fono 
Nego, del profKio fangue or far^ dono ? 

Ma forfe hai lu ripofta ogni Cua fpeme 
In quefte fquadre ond' ora onto liedi : 
Quel che (pay fi vlncefti, uniti infieme 
Di vincer anco agevolflienteered} 
Sebben Ton le cue Icbiere or moko fcemc 
Tra le guerre e i difagi e tu cei vedi ; 
Sebben nuovo Ncmico a tc s' accrefce 
E CO* i Pcrfi c CO Turchi Egtzi mefce. 

Or quando pur cftimi efler fatale 
Che vincer non ti pofla U ferro akm 
Siati concelTo e fiafi appunto tale 
II decreto del Qel qual tu tel faL: 
Vinceratci la fame : a queilo male 
Che rifjgio per Dio che fcheroioavrai? 
Vibra contra coftci la lancia^ e ftringi 
La fpada, e la vitcoria anco ti fingi* 

Ogni campo cl^ intorno arfo e diftrutta 
Ha la provida man degli abitand, 
£ in chiufe mura e in alte torti il frutt6 
Ripofto al tuo venir piik giorni avanti: 
Tu che ardico fin quiti fei conducto 
Ojide fperi micrir cavolli e fanti ? 

e 2 DiaU 



In A HISTORY of thi 

Djrai : L* Armatain mar cura neprende i 
Da' vcnti dpnque il vivcr tuo dipende ? 

Gomanda forfe cua fortuna a i venti 
E li avvince a fua voglia e li diQega ? 
II mar che a^ preghi e fordo ed a i latnend 
Tc folo udcndo al tuo volcr fi piega ? 
O non potranno pur le noftre genti 
E le Pcrfe c le Turchc unite in lega 
Cos! potente armata in un raccorrc 
Che a quefti legni tuoi (i poflaopporre 9 

Doppia vitcoriaa te Signor bifogna 
S'hai dellimprefa a riportarr onore.' 
Una perdita fola alta vergogna 
Fuc cagtonarti e danno anco maggiore, 
Ch' ove r noftra Armata in rotta pogna 
La tua qu> poi difame il campo muorc» 
£ fe tu fei perdence indarno poi 
Saran yittoriofi i legni cuoi. 

Ora fe in tale ftato anco rifiuti 
Col gran Re dell' Egitto e \>ace e tregudi 
Diafi licenza al ver, I* attre virtuti 
Quefto configlio tuo non bene adegua $ 
Ma voglia il Ciel che il tuo penfier (i muti 
^e a guerra e voltQ e che i] contrark) fegudi^ 
Sicche 1' Al^a refpiri omai da lutti 
E goda tu della vittoria i f r^^tti^ 

Ne Vol che del periglio e degli afianni 
p del la gloria a lui fiete conforti 
11 favor di foroina or tanto iog^noi 
Che nuove guerre a provocar ?' elbrti *, 



ITALIAN TONGUE. Ini 

Ma qual Nocchier che da i marini ingimni 
Riducti ha i legni a i defiad porti 
Raccor davr^fte ormai le fparfe vde 
fidarvl di nuovo al marcrudelCi 



In Taffb*s life-time fo few advantageous ad* 
ditions were made to our language by his contem* 
porary wits, that 1 can as well pafs them over in 
filence. I could almofl: do the fame with thofe that 
flourilhed in the next half century, were not Chia^ 
hnra^ BraccioUm^ TaJ/am and Lifpi amongft 
them. 

GairiilCbiairera attempted in his earKer youth 
to obtain the epic laurel, .but perceiving that his 
jQOiUiitrymeo could not be brought to bellow anf 
great encomiums on his Amadeide turned his fteps 
to the lyric track, and abandoning the road traced 
ibme centuries before* by Petrarch and his foliow- 
jCTs, took Pindfir and Anacrcon for his models^ 
^nd acquired much reputation bot^ with bis fer* 
vid and hi^ fofc meafures* 



«• %, 



Francefco BraccioUni amongft other things, wfTt 
two epic poems, one facred intitled. La crcce rac-^ 
quiftatai the other burlefque, intitled, LoStberno 
degli Dei^ which gave him a right to be numbered 
amongft the enlai>gers, but noc the embellifhers 
of our language. 

€4 -^/- 



l,gi^ ^ nnr ovLT or 79% 

AUjfandro Taffm is known throughout Europe 
for his burlerc|ue epic poem, intitled, l^ Sfcchi^ 
Tdpita^ in which there are feme very good poetical 
paflages, ^nd our language has received fome w^-t 
ctiiiooal beauty by it* 

Jjoren^o JJffi wrote a burlelque epic poem, in<t 
tiitlecl Malmantile^ in which be colleded a vaft numt 
ber of the proverbs and vulgar fayings moft com^ 
men amongft the low people of Jufcany, Tho^ 
bis performance be very ingenious if we have re* 
gard to the invention of it, yet it is more fo if we 
Confider that he had the art of bringing together 
numberlefs proverbs on every purpofe without 
ever falling into aflfeAatipn^ or fwcxving from his 
iubjed. 

I tranfcribe no part of Bracci$lift? s^TaJfoni^s and 
JJffn^n poems, becaufe I have them not amongfl 
tny books ; but the following Anacreontical fbtig 
(hall ferve for a fpecimen of Cbiair0nt$ poetry and 
language, 

pel mio Sol Iba ricciutegli 
I capegli, 

Non biondetti ma brunetti ; 
Son due roie vjcrmiglipza^ 
Ia gotukze, 

l4 due }abbr« rubinetti^ 
-. MU 



f/U da} dl ch' io k mirat 

Sin qui mai 

Mai oon ebbi Ori tm^gtiiUs 

Che d' ampr oon QiUe Amom 

In quel core 

Keppur piccfola EkvUku 
jLaflb me, quand* io m- accefi 

Direiiitefi 

Ch* egli almii aon afiliggea $ 

Ma che tuito eca fiio foco 

Rilb e gioco 

E eh' ei nacque d' una Dea, . 
^OD f u Dea (ua Geohiioe 

Com' Uoni dice s ^ 

Hacque in mar di qualdie feogfiOi 

Ed approTe in quelle fpume 

II coftume 

pi donar pena e ^rdoglip; 
Ifcn e v^r (jh; ei pargoleggia, 

Ch^ ci vfczzcggia 

Graziofo Fanciullcito j i 

M% cos) pargoleggiando 

Vezzeggiando 

Kon cj lafcia cx>re in petto; 
Oh quar ira ! oh quale fdegno ! 

Mi fd regno 

CK* io nan dica, e mi minacciat 

Viperetta, ferpcnteUo, 

Pragoncello, 

<^ ng)oo vuo) ch* io ml tacda f 



• 



pbaf A HISTORY OF Tri« 

Non fid tu che gravi aflSinni 
Per tant* anni 
Ho fofferto in feguiurti P 
£ che ? Dunque lagrimoiby 
Doiorofo, . 
Angofciofo ho da lodarti ? 

I have faid tnat the immediate 'Suoceflbrs of 
fcTfiato Taffo made no advaocageous additU 
ODS CO our language : but this happened rather 
for want of judgment than of genius in many of 
them. Tqffo bad even ati immediate fttcceflbr^ 
who for vaftnels of imag^iauon, command of lan- 
guage, and poetical powers^ would perhaps have 
ferpafiM him, and equalled Aricfio^ had he not^ 
out of a foolilh fondnefs for novelty^ deviated from 
the right track of common knk. 

This man was Giambatiifia Mariniy who(e lur« 
piling facility in verfification filled Italy m a few 
years with his epic, lyric, fatirical, and paftoral 
works, with which he fo much dazzled thejeyes of 
his countrymen as made them almoft totally 
forget their old writers ; and his exuberant fancy 
expanding itfelf into bold metaphors and wild ex* 
aggeracions intirely corrupted, with aftonifhing 
raipidity, the lafte of his .contemporaneous au- 
thors and readers, fo that, many of them, io^prov- 
ang extravagance with extravagance, and engraft- 
iBg nonfenlc .upon nonlcnfp>* publifhcd iiQiume- 
J " ^abk 



f 



ITALIAN TONGUE; Ixxv 

i^ble books big with bombanick and far-fetched, 
thoughts, clad mth tuniorous and uoo^iural lan^. 
guagc. 

That unhappy century was towards the end of 
i(, and on the beginning of this branded by the 
Italians with the difhonourable appellation of Cat^ 
tfvo fecolo delta Lingua^ in oppofition to (he age of 
j^etrarcb^ honoured as I faid with chat of Buonfe-. 
cclo delta Lingua. Nor can we give a more op« 
probrious charader to a bad modern fcribbler,. 
than by calling him un Secentifta^ that is a writer 
)jke thofe pf the feventeenth century. 

About the end of the lad and the beginning of. 
this prefent age, Francefco Rediy the famous phy- 
fician, AleJJandro Marcbettty Lorenzo Magaloiii^ 
Benedetto Menziru^ Lorenzo Bellini^ Antonrnaris. 
Salviniy and fpme other Tufcans deftroyed at laft 
the charni of corruption, and brought their coua« 
try men again within fight of nature. 

It is true that although tafte was at laft reftored. 
amongft us, none of thofe poets or profatori who 
have flouriOied flnce the literary reformation in 
Italy have dcfcrved to be compared with Dante^ 
Petrarch, Boccaccio^ and the other fathers or im-^ 
provers pf our tongue ; yet none likewife have funk 
to low as to merit a rank amongft the corrupters 

of it s and it is to be hoped that the works of Fra 

Cira 



txxvi A HISTORY of th« ^ 
Circ di PiTS^ Claudio AcbilUni^ Luca Affarino^ Gia- 
vafinl Ciamfoli^ Girolamo Pretty Aniomo Abati and 
the other imitators and improvers of the marinian 
corruption, will be totally loft and forgotten in a 
Ihort time* 

Thus have I traced our language ftep after ftep 
from the twelfth century down to our prefent times. 
To give an account of our living writers to 
an EngKfhman is needlefi, as the beft amongft 
diem have but followed the good path pointed out 
to them by their earfieft predeceflbrs and made ai- 
tndft no advance towards the enlarging the com- 
pafi of our tongue, though upon the whole it is 
Q)y ot»nion, that never fo much real knowledge 
was fpread amongft the Italians as at prefent. 

I cannot nevertheless pa(s in filence two living 
poets, who have ftruck out two new tracks thro* 
the vaft continent of literature. I cannot refift 
the impulfes of admiration for Pietro Metaftafio 
and the calls of friendlhip for Giancarlo Pafferonij 
who have not only added to the fplendor of our 
poetry, but what isftill more commendable have 
ifiterfperfed their works with the dogms of the 
Af iAeft morality, an ornament, as I took notice 
before, too much neglefted by the generality of 
ogr authors of the three good ages of our lan- 
guage. 

Afe. 



[■ 



ITALIAN TONGUE. Ixxvii 

Mctafiafio has publifiied many operas, oratorios^ 
cantatas, and fongs, in fo hantionious a ftile, that 
our muficians are chiefly indebted to him for the 
honour of having their compontions reliflied at 
prefent in almoft all parts of Europe : Yet tbemoft 
judicious part of our readers like Mttaftafio^s ver* 
fes better without than with muGck as it but fcl- 
dom happens that the compofers keep pace with 
the poet. They eitheif flacken when his poetry 
requires to be exprefled with forcible notes or fink 
into effeminacy when it demands but fofbeis^ 

Meiafia/h weH deferves^ the honours paid him 
by the prefent age, for befides his unparallelled 
barmonioufnefs in verdficatfon, his language is 
moft perfpicuou^, his invention of charaAers and 
intcrtfting fituations almoft equal to that of Shake- 
fpear and Corneille, and his knowledge of palGoM 
not inferior to his invention. 

Though his worlds are now known to every fo- 
reign lover of Italian, yet for the convenience of 
thofe that are not poifefled of ihem^ I chufe to 
iranfcribe two Ihort lyric pieces out of thern^ 



A 



fbcvSI A HtStORY OF thx 

A Hymn W Vjenus. 

Scendi propizia 
G)l tuo fplcndore 
O bella Vcncrc 
I^accr d* Amorc : 

O bella Vcnere 
Che fola fei 
Madre dcgl* Uomini 

. E degli Dei; 
^ Tu con Ic lucide 
Pupille chiare 
Fai lieta e fertile 
La Terra c il mare. 

Per tefi genera 
L* umana prole 
Sotto de* fervidi 
Raggi del Sole. 

Freflb a* cuoi placidi 
Aftri ridend 
Le nubi fuggono 
Fuggono i venti, 

A te fioriicono 
Gli erbofi pra^, 
E i flutti ridono 
Nel mar placati. 

Per ce le tremule 
Faci del Cielo 
Dell* ombre Iquarciano 
L' umido velo. 



I 



ITALIAN TONGUl; 

£ allor che fqrgono 

In litta fchiera 

I grati ze&i 

Di primaveiat 
Te Dea falucano 

Gli augei caoori 

Che in petto accolgono 

Tuoi dolci ardori. 
Per te le timide 

Colombe i.figU 

In preda lafdano 

De' fieri artigli. 
Per te abbandonano 

Dentro le tane 

I pit6 teneri 

Le Tigri Ircane.* 
Per te fi fpiegano 

Le forme afcofe 

Per te propagano 

Le umane cofe. 
Vien dal tuo fpirito 

Dolce e fecondo 

Ci^ che d* amabile 

Raccbiude il mondo^' 
Scendi propizia 

Col tuo fplendcm 

O bella Venerc 

Madrc d' Amore,^ 



M4^ 



o 



O bella YMSt^ 
Che fola fSi 
Fiacerdegf tldhllftl 
£ degli Da. 

La LiAiilTifc*; 

Grazie ag^* ing^nm caot 
Alfin refpiro o ^itt ; 
Aiaa d* un in(tiltt 
Ebber gli Dei pfecl 

Sento da' lacci fubi 
Senco Che V zlmi^tchiiii 
Non fogno qucfta^ ^ofii 
Non fogBo libeVtS* 

Manco V anuco afdore 
E fon tranquilio a fegho 
Che in me non tcovi 0cgn6 
Per mafchcrarft anibr. 

Non cangio piik colore 
Quando il tub home afcolto 3 
Quando ti mi ro m volto 
PiO non mi batte tl coif. 

• 

Sogno, ma te non miror 
Sempre ne* fogni miei &> 
Mi defto. e tu non fei 
II primp mio penfier^ 



Lunfl^ 



( 



ITALIANTONGUE. Ixcd 
Lungi da te m* aggwo 
Scfiza bramard mai 
Son teco c noo tnt fu 
Ne pena ne piacen 

Di tua beldi ra^ono 
Ne intenerir mi fento. 

I cord nuei ramtnento 
E non mi fo fdcgnan 

Confufo piii Jion (bno 
Quando mi vieni appreflb ; 
C61 mio rivale iftcfTo 
Poflb di te parlan 

yolgimi i] guardo altem,^ 
Parlami in volco umano i 

II tuo difprezza e vano 
E* vano U tuo favor. 

Che pift r ufato impero 
Qud labbri in me non batmo 
Qiiegli occhi piik non ianno 
\a via di quefio cor« 

Quel ch' or m' alletta o fpiace 
Se lieto o mefto or fooo 
Gil pi{^ non e tuo dono 
Gil colpa toa non e# 

f Che 



Utm 'a history or Tire 

Che fenza ce mi piace: 
La fclva il colle il prato : 
Ogni ibggiorno ingraco 
M* annoja ancor con te; 

/ Odi s* 10 fon finccfo, 

Ancor mi fembri bella, 
' Ma non mi fembri qudia 
Che paragon non ha* 
E, non ci offenda il vera^ • 

Nel cuo leggiadfo «rp6C{o 
Or vedo alcun difectt> 
Che mi parea beltli. 

Quando lo ftral fpezzaU 
Confeilb il mio raibre, 
Spezzar m* intefi il core. 
Mi parvc di morlr. • 

Ma per ufcir di guai 
Per non vedorfi c^^eflo. 
Per racquiftar fe (faefib 
Tu^co fi puo fofFrir. 

Nel vifco in cui s* avrmfie 
Quell' Augelfin taiom 
liafcia le penne ancopa 
Ma torna in liberta* 



Poi 



ITALIAN TONGUE. Imiii 
Poi le pcrdute pcnnc 
In pochi di' rinDova ; 
Cautodfivien perprava 
Ne pill tradir (i fa. 

So che non credi eftinto 

In me V iocendio antico 

Ferche ai fpeSo il dico 

Perche eacer non fo. 
Quel naturale iftinto, 

Nice^ a parlar mi fprona 

Per cui ciafctin ragion^ 

De*rirchicl^epafld. 

Dope il crudel cimenco 

Narra i palTati fd^nf, 

Di fue ferite i fegni 

Moftra il Guerrier cosl. 
Moftra cosl con ten to 

Schiavo che ufci di pena 

La harbara catena 

Che ftrafcinava un d). 

I'iarlo, ma fol parlando 
Me fbddisfar procuro : 
Parlo, ma Tjulla io euro v. 

Che tu mi prcfti fc. 



fa 



Parlo 



IxxKiv A HISTORY OP THi 

Farlo, tna non dimando 
Seapprovi i llccti miei> 
Ne fe tranquilla fci > 
Nel ragionar di me. 

lo ]a(cio un' incoftantf » 

Tu perdi un cor Qncero : 

Non fo di noi primiero 

Cbt s* abbia a confolar. 
So che un si fido Amante 

Non trovera piii Nice, 

Che un* alcra Ingannatricc 

£ facile a trovar. 

Giancarlo Pajferoni is the author of a poem of 
the epic kind, inticled Vita di Marco Jullio Cicero-^ 
m^ STi&tf life of Marcus TuUius Cicero. 

But let not the reader expe(5t that the poem 
will come up to ics title. Cicero is fcarccly men- 
tioned in the greaceft part of the cantos, and the 
author rather hinting than defcribing the leveral 
accidents of C/V^/s life, (which are alfo imaginary 
for the greateft part) generally c*?rries on his work 
with digrcffionstcnding to reform the prefent man- 
ners of his countrymen. From the good qualities 
he attributes to Cicero*^ father, mother, preceptor, 
and attendants, he takes occafion to fatirize the 
4nodem bad fathers, mothers, preceptors, and at- 
tendants % 



ITALIAN TONGUE. Ixxxr 

Ocndants ; and Cicero^s juvenile fladies, exercifes^ 
and amufemcnts, afford the poet as many oppoN 
tuoities as he pleafes to expatiate on the modern 
virtues and vices, and approve, blame, or redif/ 
the notions of mankind about literature, manners, 
employments, expectations, and views. 

This praife mud I beftow on my honeft friend 
Pajferoni^ chat none of our poets either ancient or 
modern has Hke him kept clofe to the Horatian 
' rule of mixing the ufeful with the delightful. A 
multitude of moral precepts has he fpread in his 
poem, that being rdclivered in a mod eafy ftrain^ 
will certainly make the bulk of his readers better 
than they are, and confcquently render his name 
dear to his contemporaries, and venerable to pof* 
tericy ; efpecially if in the next edition he (hall 
expunge fome pai&ges that are too burlelque or 
rather too vulgar, and if he is made fenfible that 
he has done amifs in running down phyflcians, to 
whom he has, like Moliere^ been quite unjufl, caft- 
ing ridicule on their refpedable art, whenever 
his fubjedt brought him to talk of phylic., 

A fpecimen of Pajferoni^s poetry I take from 
the twenty-ninth canto, where after having (aid 
that Cicero's father chofe a Tufcan poet to be the 
governor and preceptor of his fon, our> author 
runs into a digrelTion in praife of the poetical art, 
too much defpifed in Italy by a multitude of ig« 

f 3 noranc 






torn A HISTORY OF THB 

norant people, who confounding pocuftcrs (of 
which there arc great numbers) with ppets^areconF 
tlnuaily declaiming againft it, 

Un Foeta per Ajo a Cicerone, 

Un che coitipqoe verfi in lingua Tofca, 
Greca, e Lacina, c ha fempre 11 Golafcione 
^l coHq a g-orno chiaro, air aria fofca i 
Maravigliando dicon le Perfone, 
P per dlr meglio certa^gente lofca 
P4 capo a piedi d* ignoranza adorna 
Che i poveri Poeti ha fulle corna. 

E che credcte chc un Pocta fia ? 
Un Poeta, per quel che ne favella 
Placone, e un Uom chc fcrivc in Pocfia : 
£ quefta Poefia che cofa e ella ? 
E wna profa Icgata, un* armonia 
Forte c foave, un* Arte onefta c bella 
Di cui V effetto efficacc e giocondo 
Ha facto iempre molto bene al mondo. 

iQucfta bclP Arte noi 1* abbiamo apprefa 
Da* Rrovcnzali, e quefti da' Latini ; 
I Latini da' Greci V hanno prcfa, 
E i Greci dagli Ebrci loro vicini : 
AgU Ebrci V ifpiro, fcnza contcfa, 
Lo fteffo Iddio per li fuoi giufli fini, 
Ideft perchc in fublimi e nuovi modi 
Cantaflfer Ja fua gloria e Ic fue lodi. 



ITALIAN TONGUE. Iwrvn 

Cosi fece Mose dopo i^ pafBiggia 

Dot Mar Rofib^ t quakh' alcro Patriarqi i 
Cos) fece cpiott' Uom ^ giufto e faggio, 
Anzi quel pensfjenic e granMonarca» 
Davidc dico, il quale tn fuo linguag^io 
Compofe tnolco meglto del Petra^ca : 
E quanti gran Dottori e quaaii Santi 
Haano lodato Iddio ne' lore c<Mti I 

Ed in verfi cantar de' bro Diri 
Ix lodi, e m verfi efpofeso i legreci 
Delia Religion gli aocichi Achei» 
Ed emno Teologi e Poed ^ 
E gli Anfioni, i Lini, e t 1ok> Q^fei 
Chiamaron Vati o vogliam dir Ptofetf^ 
£ in verfi fuUe co^ a lor pr(^>ofte 
Gli Qfaooli retidevan k rifpofte. 

£ conofccndo il pregio e 1* eccellenza 
Del poetarC) 1* ebbero i Pagani 
Mai femprft in aica ftima e riverenza 
E principi le diero alti e fovrani, 
Ed inventore di quella fcienza 
Fecero Apollo que* cervtUi ftrani, 
E cooipagne gli diedero le nove 
Vergini fuore e Figlie alme di Giove.- . 

Innalzavooo ad Efle e al biondo Nume 
Altari e Templi e loro confecraro 
Pindo, ParnafO) ed' Ippocrene il Fiumc, 
E d' Aganippe ^ fiiniofo e cbiaro^ 

f 4 EM 



Ixxxviu A HISTORY of tmk 

£M Cavallo die al dorfo avea le piume^ 
£ Delfo, ed Elicona, e Cirra, e Claro^ 
£ la cetra, e la lira, e i verdi allori 
Di Poeti ornamcnto e Imperadori. 

E per pofcia fpiegar V alto potcre 
Di si beir arte, (infer che co i carmi 
I Poeti amanfaflfero le fiere 
E defler vita e moto a piante e a marmiV 
£ dietro fi traeflero le interc 
Selve ; e Citt^ contro la ibrza e V anrn 
Cingeflero di mum, e che U lor canto 
Placaile il Can trifauce e Radamanto. 

£ faravvi tra voi chi ancora ardilca 
Diiprezzar la fublime Poefia ? 
£ faravvi chi ancor le preferilca 
Le Donne infami, e il gtoco, e P ofteria? 
Sarawi ancor tra voi chi fi ftupifca 
Se il favio Marco al Figlio diede Archia 
Perche gli Fuflfe nell* arduo fentiero 
Delia VirtCi compagno e condottiero ? 

Un Pocta aver dcbbc un facro ingegno, 
Un raggio in fe della divina mente^ 
Onde rapido poggi oltre ogni fegno 
Da Natura prefcritto all* altra gentc 
Un poetico Genio, un che iia degno 
Del Nome di Poera veramente 
In fe contiene quanto alC^ui puo dare 
La Natura di grande e fingolare^ 



Poi 



ITALIAN TONGUE, book 

Poi coltivar il dono di Nacura 

Egii aliai debbe^ cbe non giora tnolco 
L' avert un buon teritn fe po* *1 trafcura 

" II Padrone o lo lafcia in parte incolco* 
Con lungo Audio, e con lunga lettura 
Ei render dee fuo ftile ameno e colco, 
E di belle fentenze e di diverli 
Lumi ornar dcbbe gl* iftrutovi vcrfi. 

Ha da fapere la Micolo^a: 
£ i detti de'Filofofi morali, 
Saper a mente la Cronologia, 
Ne malaienar le Croniche e gli Annali ; 
Apprender ben colla Geografia 
Xi' Iftoria delle Cofe Natural! ; 
Efier de' Rici^ de* Coftumi pracico, 
Buon Cricico moftrarfi e buon Grammaticoj 

jy off\i icienza dee, di qualunque arte 
Aver pill che mediocre cognizione : 
Benche feguace egli non fia di Marte 
Ha da Taper quel che Polibio efpone i 
E dee laper ritrar nelle fue Carte 
Mond, fiumi, cittl, beftic, e peribne^ 
£ fopratutto con efatta cura 
Non perder mai di vifta la Natunu 

Quanto e di raro e di maravigliofo 
In mill* altri un Poeta in fe V accoglie ; 
Dello Scibile 1' ampio e fpaziofo 
(:ampo egli fconre e il pij^ tyj florae cogfie i 



I 

I 



se A HISTORY OF THB 

Poggia fopra k nubi c impetioia 
Dei talgQ vil fi ride, ea lui (i cogfie ; 
Col forte itmginar^ coll* alta idea 
Mille^ofe ftupende inveDta e crau' 

E da cofe Tolgari c a tutu note 
BeUi liinibtiidiai dedtxre, 
£ alle perfoac rozze ed idiote 
Metce le cofe aftf ufc in €hiasa luce : 

*^ In nuovi regni, in regioa rimote 
Quad a forza d* incanti ci conduce, 
£ ftupor move e ^venco in not defta 
Se d^icriye una pugfi^a, una ti^wft&Lu 

A Dio teflfe il Poeta Inoi di lode 
£ rende ai Gift ci& che del Qek) e dono : 
Xant^di Ltji t* opre fhipende, e s' ode , 
Contro tl vizto gridar che fembra un tuono : 
Delle Ut i4me al ooraggiofb, ai prode. 
Air ipvttto Guerriero in dolce luono 
Tribwo porge e git confocta ircore 
Trs^ b bellica polve cd il fudore. 

G)ntro r Adulator ftioi dardi vibra. 
Deride le ricchczze che cotanto [bra, 

Sono oggi in pregio, e 1! gran dal loglio cri- 
£ i prepotenti alTorda col fuo canto, 
£ *1 fangue fa tremare in ogni Bbra 
A (al che porta addofib un aureo manto : 
Tuttoci^ ehe e nel roondo ei fa fubfcgetto 
Dette ftie rime, e chiude un Nume inpetto. 



ITALIAN TONGUE: xd 

I magnanimi Regi, i chiari Eroi 
pone un Pocta in fen d* ecernitate : 
Achillc, Atridi, c chc farcfte Voi 
Sc non avcftc avuto il voftro Vatc ? 
Rcca tcrrorc a* rci co* vc^fi fuo?. 
Fa temer fin Ic telle coronate 
Se prende a e£iminar ]e lor vili opre 
£ i nonu lor d' eterna infamia copre. 

IK belliffime imagjini e fecondo 
E di rari concetti : e non v* e ccrto 
Cola canto di/Ecile nel mondo 
In cui fe vuole ei non fi rcnda efperto : 
Ha un intclletco fervido e fecondo ; 
Ond* to lo compatifco fe il fuo merto 
Conofcendo, hadi fenon baf&ftima^ > 
£ fe ardifce talor di dirlo in rimsL 

l^be puo a ragion, fe il mio penfier non erra, 
Superbo andar colui che co* fiicM carmi 
Al tempo edace ed all* oblio fa guerra^ • 
£ vani rende i loro sforzi e V arm! : 
Colui che s' erge un monumento in terra 
Fill de* bronzi durevoie e de* marmi : 
Colui che '1 vizio abbomina, Colui 
Che vinu (iegue e che V infegna ahrui. 

E non la infegna fol, ma cosl bclla 
Ce la dipinge innanzi, e in efficace 
Modo con doke armonica favclla 
f^c V adoma cusi che sforza e piace. 



La 



Xcii A HISTORY OF the 

La Poefia, diceva Orazio, e quella 
(Sel porcin pur T alcre fcienze in pace) 
£ quella che con arte illuftre e nuova 
, Altrui diletra e diletcando ^ova. 

E de' Pocti c dcUa Pocfia 

* 

Si potrebbero dir troppe alcre cofe, 
, Ma chi faperne molto piu defia 
Legga del Quadrio 1* Opere famofe ^ 
Legga 1' Orazione che pro Archia 
Cicerone medefin:io compofe» 
£ redra quale fperticata idea . 
Tullio dc* verfi e de* Poeri avea; 

The prelent date of our language in Italy is 
neither very good nor very bad« fiefides MttafiafU 
and Faffiram we have many poets and prole-wri- 
ters not deftitute of elegance \ but our prefent po- 
ets ftand at a great diftance from Ariojio and ^of^ , 
foy and we are far from boafting now of noveilifts 
like Boccaccio and Firenzuola ; of hiftorians, like 
MaccbiavelU and Guicciardini ; of critics, like Vel' 
bitello and Chjiehetro \ and of philofophers, like 
Piccokmini and Galileo \ yet Ccccbi^ Lamiy Gori^ 
Fofcarini^ ZanoUi^ Volpiy MartineUi^ Gozzi^ Mar^^ 
Jliy Vinurij Zanetti^ Vetteri^ Frugoniy Baleifrieri^ 
Tanzij and fome others, will in my opioion, be re- 
verenced by pofterity, and ranked amongft the bc- 
nefaftors of mankind, if they publifli their volu- 
minous writings, which I fuppofe to be equal to 
the fhort fpecrmens they have already printed. 

the 



ITALIAN TONGUE, xciii 

Oar univerncies and our academies are not want- 
ing in men of great wit and learning, but fuch is 
the prefent condition of th^ country. Cbe Appe^ 
mn parte e V marcirconda e V Alpe as to leave 
me but faint hopes of feeing literary men much 
countenanced there, fince the beft part of it is 
in the hand of ftrangers, that think more of pluni^. 
der than of literature, and do not care to prefervC 
a language chey fcarcely underftand. It is even 
probable that our tongue will foon be no more a 
tongue, as the Tufcans who are the natural guar- 
dians of it, befuies meeting no encouragement for 
writing in ir, are obliged to get fome knowledge 
of foreign gabbles, that they may talk to their ig- 
norant mafters, who mixing on their part their 
French and Gernnan words and phrafes with the 
few Tufcan they catch by converling with their 
fubje&s, muft in a ihort while beget a monftrous 
jargon ; and if the fource of the language is once 
tainted, the corruption will quickly run all along 
the ftrcam, and quite poifon it. 

May the tutelar genius of Italy avert the me- 
lancholy cataftrophe, and may a young Prince 
who gave in his earlieft years the mod hopeful 
figns chat he would one day be the promoter as 
well as the cultivator of Italian learning, keep our 
language from finking into a dead language fo 
ibon as 1 apprehend. May my expedation not 

be 



xdv. A HISTORY OF, fe?r. 
be fruftrated of hearing the banks of the Po» the 
Tiber, the Mincio, the Sebeto, and the ArnOyand 
both the fhores of my country, with the Alps and 
A[^nines, loudly re-eccho his name,^ and re- 
peat the Italian verfes that fhall be fung in lus 
praife. 



F I N I Si 



ERRATA. 

In this preface page iv, line iS^dek the Br ft and 
laft commas. 

In the body of the book, page i y^ line z6^ 
infiead <^ Sceptkks^ read Afceticks. 



THE 

ITALIAN LIBRARY, 

< 

LiBRi Teologici^ e dl Divozione* 
Books ^Divinity andDtvotjciNi 

BIB LI A Volgare. 7 be Bible in haUati; 
tranflated by NicoI& de Malermx, 2 large 
volumes in folio* Vencciis typis VindeU 
aiini de Spira, 1471. This firft edition was 
followed by many more in different Ozes, print'* 
€d in Venice, Lyons, Geneva, Paris, and elfc- 
where, . See Le Long, Pere de I'Oratoirc, in 
his Biblic^h, Sacra, torn. i. pag. 344. edic« 1 1 1. 

La Biblia tradotca in Lingua Tofcana da Antonio 
Brucioli. The Bible^ tranflated by, &c* In 
Venezia, per li Giunci, 1532, in folio. 

La Biblia tradotta dair Ebraica in Lingua Tofcana 
da Sand Marmorinohi, the Bible^ tranf- 
lated by, &c« In Venezia, per i Giunti, 15381 
in foIio« 

La Sacrofanta Biblia tradotca da Matda d* Er* 
BERO4 The Bibky tranflated by, fire. In Cot 
Ionia, 1712, in folio. 

The tranflations above are very elegant, but 
none fo much as the next< 

La Biblia tradotta da Giovanni Diodati. 7be 
Bible J tranflated by, &c. The bed edition is 
that of Geneva, 1641, in folio^ 

B This 



i The ITALIAN LIBRARY: 

This Diodali^ a native of Lucca, having em- 
braced the opinions of Calvin, (with fome other 
of his mod diftinguiffaed coivitryoien) left 
his native place, and went to fettle at Geneva^ 
He was fo famous for his extenfive learning, 
^nd in fuch repute for his iittegrhy and 
piety, that, when the difpute between Pope 
Paul V. and the Venetians were at their highell 
pitch, fome of the hotceft Senators ptofibfed, 
that the republick ihoold turn proncftanti, and 
fend for Diodatt to preach CalvinV dodrbe in 
their tneiropolift. This i have rfcad, I do not 
recolfeft in what book, afld do not vouch this 
extraordinary anecdote. The reading the Scrips 
(Ures in Italian is prohibked in Italy^ 

II nuorb Teftamento tradotto da Zacheria Fiow 
HENTiNO. The new Tefiameniy tranOated bjr,, 
&c. In Venezia, 1 542, in folia 

U Genefi, di Fictro Aretino. STbe Genefis^ 
tranQated by, &c. I know not what bufinefs 
the impious Aretino had to tranfiate Ge- 
neHSi I fuppofe thi^ a bad tranfladon, becaufe 
there is a fault of grammar in the title ; Qeneji 
being of the feminine gender, and Aretiiio havittg 
prefixed a mafculine article to it. I fhatl fpeak. 
of this writer in another place. 

Delia Religione Criftianadi Marfilio Ficiho« Cf 
$be Cbriftian Religion by^ &c. In Fiorenza,. 
prefTo i Giunti, 1568, in odtavo^ 
This book was originally written in Latift by 
che learned Ficihus ; but as it was tKandatecf 



the Italian: LlBftAR^. P 

ki l^Pf ddgant Italian by the Author himfelfi' 
thepofoiie onecannoc confideci^as a mece tranf- 
latjbn. 

Vica di Jtsii Crifto e della glorbik fua Mfldrc; 

. ?2k l^A rf J^fV Cbriftii(n4^Qf bis glomus Afo- 
tlfer. In.BQi9gD^^ per ^Idiflfcr^ Azzpguidi, 
• 1474^ in qiwXQu Au.thpr unknowji. 

Vit4 dcUa. Beata Ycrgiac c di Jc^u Cri^o; The 
life cf the Bleffid Virgin and of Jejk^ Qbtifi^, la 
Ycnczia^ "^x Pictro.(?c<injipnde^^ Uft6> Viq^r^ 
to., Thd^ cwa bpol^s ^rc valuai^Ie for chejr du^ 

ri^ of langnjig(j^ an4 fc^ciiy* 

» 

Miracoh' della gloricti^ V^nw^ Nfeiia. J^pr^Si 

Sf c. In, Viccnza^ per Z^uapc dc Rcao^ i 746, 

in o^vo; 

Th^ curious buy thii Ipok for the fake of the 

. l^oage, which is tn^Jfcd wijtb. many Yonc^iani 

^ . words 9gA phraf^ 4fed in t)ie twelfth cencqryi 

in which it was wi'if ^^n* 

Vite de Saiiti Padri per diverfi eloqdentiQiaqi Qot- 
tori vo(garizute. ^^^ ^*^s of the Fa$l^ers 
ttmfiaie^i into, ItaUa» bj mwn^ fH^fi eloquutf ^oc- 
tons. Id Yenes(ia« per Nf . Antpnio di Baf to-* 
Ibmeo da Bolo^^a^ 1476^ in folioi 

Vile dc Santi Padri, In Viccnza» pef. Hcttnaii** 
num liAhenftein^ 14799 in folio ; and ip Ye- 
nezia, per Nicold Girardegno, 14799 ip folio; 

Le Leggende di tutti li San^ e ie S^n^e; In 
Veaozia, per Maeftro Nicqlo Jenfon Franzefe^ 
1475, in &lio. The Um^ book reprinted in 
Vcnicej 1490, in folio, 

B 2 I re- 



4 The ITALIAN LIBRARY. 

I regifter here thefe books^ venerable for 
their in tiqu icy, that the curious may fee how 
the Italian was written in the primitive age of 
the language. 

Legendario de'Santi, di Jacobo da VouaoineJ 
In Venezia^ per Andrea Paltafichi e BoninOt 
1484 i and tbere^ per Cbriftophorutn Arnol- 
dum, 14789 in folio s ^nd per Ottaviano ScotOy 
148 1 and 1488. 

Some Criticks fay, that Jacobo da Voragine writ 
this book in Ladn, and that it was tranflated by 
Nicolo deM ANSRBi, orMALERMi, thetranfla- 
tor of the Bible named above. 

Dialojgo di Mefler Ortenlio Laitdt, nel quale fi 
ragiona della confolazione e utility che fi riporta 
l^gcndo la Sacra Scritcura, e (i tratta eziandio 
deir ordine da tenerfi nel ieggeria, moftrandoli 
efTer le facre Lettere di vera eloquenza e di va-* 
ria dottrina alle pagane fuperiori. A Dialogue 
ty Orienfio Landi on the confoUuiou and advantage 
drawn hy rtdditig the Holy Scriptures^ &c* 
Many works, belides this, did Lando write ;. 
but all in Latim Simlerus and Frisius, 
abbreviators and continuators of Gesnbr*s Bi- 
bliotheque have regiftered them all in that book; 
He was of Rome and an Auguftine friar, but 
turned proteftant, and died in Switzerland ^ 
though (bme fay in Lyons. 

L' Arte di ben morirc, di Francefeo di Ding 
Fiorentino. The art of dying well* 

Trattato 



The ITALIAN LIBRARY. « 

Trattato deir AnH>r di Dio e della Cariia verfo il 
Proflimo, dclCardinale Giovanni Domenici 
Fiorencino. In Siena, per Simone di Nicolo 
c Giovanni di Aleflandro, 1 5 1 gt in quarto. A 
Treaiije (mtbe Love of God and Charity towards 
our Neighbour^ &c. I( is written with great 
fimplicity of ftile. 

» 

Iftruzione a* Padri per ben governare la Famiglia 
loro, di Pier GiussANOi co* ricordi del Beaco 
Carlo BoRROMEO. In Milano preflb il Tini^ 
1603, in oftavo. InftruSion to Fathers for the 
good Government of their Families^ &c, A very 
well written book. 

Lo Specchio di vera Penicenza^ del Reverendo 
Maeftrojacopo Passavanti Fiorcndno dell* 
Ordinc de' Predicatori^ The Mirror of true 
Penitence^ hy James Paffavantj &c. In Fircnzc, 
preflb il Sermatelli, 15859 in duodecimo. 
This edition was revifed by LionardoSALVi ati. 
This little book is as elegant, in the ftile, as any 
we have in our language. 

Vita di S. Maria Maddalena Penitente, di Prierio 
SiLVESTRO. In Bol(^na, per Zoan Antonio 
de* Benedetti, 150O9 in quarto. 

Vita di S. Hicronymo. In Venczia, per Pere- 
grino Pafquali & Soc. 1485, in quarto ; 0nd 
in Trevilb, per Mich. Manzolino, 1480, in 
quarto. Author unknown. 

Vita e fine del Gloriofo S. Hieronymo; The 
life and Deaths &c. In Venezia, per Gabriel 
de'Petri, 1475, in quarto. Author unknown. 

B 3 Vita 



^ The 1 T A LI A-I^ U ft k A R'T, 

'vita di S. 'Cltfirina cfii'Sleria. In ^itente, '"al ihb- 
^ naftero di Sinto Jacopo di Ri^i, t47)s in 

quarto* 
Le vite dc* Sarici 'e B^ati di 'Tdfciiia di Srli^ano 

Razzt, i5oi, iti Fircnze. 

Of Razzi Ifhall^fpeak in another ^place. 

JjSL vita di Santo Zanobi Cittadino, e Vdfcovo 
Fioreniino compofta per Clettientc MAz2a, ^n 
Fiorenzaj 1487, ih quaMo. ' Printhr unkntmm^ 

Vita c tranfito, e gli Miracoli del^atifiimoHie- 
ronymo, per Bartolomeo Crenwirtefcj ^1*473, 
in quartOt Author unhiawn. 

Vita del Seraphico San Francefco, copnpilata per 
il Reverend iifimo Patre eDo&oreeximioMeHer 
BoNAVSNTURA Cardinale della Santa Madre 
Ecchiefa: In Milano, per Ma^ftro Antoniq 
Zaroto, 147 7» in folio. 

Fioretti de Santo Francifco* In Vcnezia, x^Sq, 

in folio. 
Vita di S. Francefcq e Leggenda di S, Chiara* In 

Veiiezia, 1513^ in quarto. 

Vita di S. Carlo Bontwnco di'Gip: Pierro^ius- 
SAN I. In Ronoa^ ne\la Scamperia Cainerale| 
1 610, in quarto, 

|1 Criftiano iftruito nella ftia Leggc, Ragiona^, 
menti moralidi PaoIoSsc^BRi dellaCotnpagnia' 
di Ges\!k, In Firenze nelia Stamperia di Sua 
Aitezza, x686. Parti III. volumi II. in 
quarto, ^be Cbr^ianififiruSed in bis SitUgm^ 
^c. This is a boolrof r^pucatipn. 

J, 



V^MriiatttsiPVto Sfiirituale di Loircnzo Scupqli 
<$lfi OtrnQtOt iCbtrico Rcgolarc. In Padova, 
preflb a^j&3^ Cotnino^ ijz^ in odayo. 

Tlhtt k tan ocodkot .t»ok, little >iaferior to that 
which goes under the name of Thomas a 

StTidQi rthe many 4e^9t ^ditioas off it chat 
4PQfie.iiaadc in dtffoteitf countnes, there is a very 
i4^9di4 o\» mhiio^ mgde m Parij^, i(^$o» 
under )the infpK^on df thie famous Card'yial 
t4f^»fiftj l^-ofder of Aqd» of AMftria, Qj^^ 
«f :Fraooe. 

^era'Spirituale 4ievotifllma -del Reverendo Pa* 
'dre'tJgoPANeiB&A deil'Ordine de Fraci mi- 
jKxi. Gcnovai 1595, in odavo. A^^irMuat 

. 4W^ mofi devout Cemfcfiim^ hy Ugo &:c. 

It is remarkable, that this book was yrrkten 
fomewiiere in Tartary, where ibe author ws^ 
many jw% upon a miffion, and fent it from 
thMce inio 'Italy. It was printed for the firft 
time in Florence, in the year 1492, under this 
title ; Incominciaw alcum fingulari TraHati di 
Ugo 'Panciera da Praio ; that is. Here begin 
iQme\fingular treatifes by Ugo Panciera. 

Epiftole utili ^e divjote della Bcata e fqrafica Ver- 
. g^ne 5. Catxju N A da Siena. U/eful and de^ 

voui Epijiles hy^ &c. In Vcoczia, per Aldo 

Romano, 1550, in folio, 
f^rediche di Fra. Giordano da Riako. Sermons 

ly J^rifiry «&c» la ^Elrenze, per Tartini e 

B 4 Franchi, 



I The ITALIAN LI 

JFcanchi, 1738, in quarto. Thefc fermons 
, were printed from a very old manufcripc, pof- 
. fefled by the Academicians dellaCRUsc A. Friar 

Giordano writ them about the year 1300. 

There is wonderful fimplicity in the ftile of 

this author. 

Fra Ru BERTO : quarefimale fatto a complacenzia 
della facra maefta del Re Ferdinando. Friar 
Ruber to* s Sermons y preached in Lent^ in obedience 
to bis /acred majejiy King Ferdinand. In Tre vifi, 
per Michele Manzolo, 1479) ^^ ^'^l'^* 

JPrediche raccolte dalla viva voce del Reverendo 
Padre Frate Hieronymo da Fcrrara. I muft 
(ranOate this title thus : Friar Jerome Savoftar 
rola^s Sermons^ written by feme , body that keft 
them in mind after having heard tbem fpoken. 
Imprefle ad iflanza di Ser Ijoren^o Vivoli^ 
1496, in folio. 

1?rediche del R. P. Hieronymo Savonarola fo- 
pra alquaiiti Salmi, e fopra Aggeo Profeta. 
Sermons by^ &c. on fome Pfabns and on the Pro^ 
pbecies of^ &c. 1 544, in oftavo. 
This Savonarola was a pious and learned man, 
but was burnt in Florence for a fanatick. 

I facri Ragionamenti di Federigo Cardbal Bor-n 
ROMEO, ^be [acred Difcourfes by^ &ۥ In 
Milaho, per Dionigi Gariboldi, 1646. Tom, 
IV. in folio. 

Federigo was nephew to Carb^ of the rich and 
ancient family of the Borromei at Milan. 
Both the UQclc and the nephew, were great fcho- 

lars 4 



tlic ITALIAN LIBAARY. 9 

lars V and Charles, for his piety, has deferved a 
place in the catalogue of our Saints. This family 
• has, from time to time, given fome extraordinary 
peribn to the world ; and I have koown Donna 
Clelia Grillo Borromeo, (perhaps ftiQ living) 
the mod learned lady that ever Italy, produced^ 
and looked upon with litde lefs reverence there, 
than Newton was in England. She never wopld 

pubjifii any thing; but^ perhaps,, fome time 
hence the literary creafure will be augmented, 
with her numerous manufcripcs, efpecially the 
mathematical 

Prediche di Cornelio M usso. Sermons fy, &c. 
InVeneaa, per li Giund, 1582. Tom^II. 
in quarto. 

Prediche non piii (lampate del Musso. Sermons 
never printed before by^ ice. Venezia, pe* 
Giunti, 1590, in quartd. 

prediche fopra il Simbolo degli Apoftoli. (by the 
fame Musso) Sermons on the Creed^ by^ &c. 
Venezia, pe* Giunti, 1590, in quarto. 

The two learned Cardinal Contarini and Bembo, 
were ufed to fay, that MufTo ^d not feem to 
them a phHofopber or an orator ^ but an angel 
perfuadin^ mankind. Non parea loro nejilofofo 
ni oratore ma angelo cbe perfuadejfe il mondo. 
Muffb w^s bifliop firft of Bertinoro^ then of 
^ttonto. Many medals, ftruck in honour of 
him while I^e was living, are ftill preferved in 
the cabinets of the curious. 

Prediche 



1 



to tThelTALIANLtBRART. 

Prediebe 'di Moofigoor Ranigaaola Vdcovo d* 
ASA, ^Sermuu by Sec, In Tonoo, in oCtawo, 

(kedidie tpnrafitnali di France&o Pjuvio aroa.a« 
Sermem fi^atbei in Lent ly &c In BiQfna» 
{KflEoS(efaoo;PaoIioi» 1596^ it quarts* 

iPrtdiche A^GabrieflleFiAMMA. Smmftslyicci 
In Vetiezia, per Francefco Sanefe^ 1579, ^ 
iDftavo. 

t)ifcoififopriie Piftole e Vangdi^ del Fiamma; 
Difcomfis m the ^fifiks and Oojpeb iy &c. In 
"Venezia, per Francefco Francefchr, 1580, in 
oAavo. 

^otriilmeA fim to Qim^amefco Fiamma^ antf 
fafocher to F^rraaJim Fiamma^ ^boch emiaent 
amongft the learned of their age. There are 
medak ilruck in honour of Gabriel Fiamma. 

Prediche £atte nel Palazzo Apoftolico da Girola- 
mo Mautini da NarnuCappuccino. Sermons 
freacbed in the Apofiolicd Palace hy^ &c. In 
Roma, nella Stamperia Vadcana, 16329 in 
folio* 
The iernxHis of father Mauiini were tranflated 

into French, and printed in Paris in the year 
1647, in o£tavo. This tranflation appeared 
under the name of Du Bofc \ but father Niee- 
ran (Memoir. Vol. VL pag. 330,) tells us, 
that the true tranflator was Pierot D* Jlbtan-^ 
eourtj famous for many elegant tranflations, 
efpecially from the Greek, who, being a friend 
to Du Bofc^ generoufly gave this tranflation to 
him, that, by felling it,' he nught help himfelf 

out 






mt of ibtnt^tth^ in ^hidh *iie was innrolved 

pfdrhsmftgqaitted h'ts 'religions habit, ^et, in 

Vbl.'X. ^)»g. 171 df the femb'woik, Tftttrcm 

doiMkn tte fa^ft he It^d 'advanced ih'ttit VI. ^nd 

•JDfC&r'^ ^fiiys, (hat 'this is a 'flb^rnrri^t 'fiiUet 

laiiS Atfc Dk '5^/c was the 'tro^ trartflatet. Car^ 

dinal C^accioliy bifliop erf Arivers, 'iufho <licd 

)n ftdttie in the yvar 1 y^o, had fo tnti<th vakie 

ftfr-jStonii^ri ^enrms^ that he 'was bTed'tofay, 

'he^ould wilKtYgly pals tm afternoon in%eafring 

3£i»r/^' preach, 'after 'hatritfg ^tmployicd the 

Yiiowhig hi hearing 'another St. BatU. The 

life of MauHni has been wrirctrn tn!Lachi by 

*]kareetNf$'i3f Kfa, aoapuchhi friar, and printed 

In "kome^ per (W^nclfo Maneffi, I646, in 

quarto, 

^rediche di dii^erfi illuftri Tcologi, raccoUe da 

Tomafo Porcacchi. Io Venezia, per Giorgio 

Cavalli, 1565. 

The authors contained in this colleftion are ten 
of the greateft Divines of that age. 
Prediche di GirolamoSsRiPANOo, &c. In Vcne- 
zia^al fegno della Salamandra, 1567, in quarto. 
This Seripando^ archbiihop of Salerno, then a 
cardinal and legate to the Council of Trent, 
was a man of immenfe learning, and a great 
patron of literature. 

Quarefimale di Paolo S£GNERr, Gefuita. Sermons 
preached in Lent by^ &c. In Firenze, per Ja- 
(:obo Sabatini, 1679, in folio. 

This 



\t The ITALIAN LIBRARY. 

This Jefuit is ftill generally looked upon as the 
moft eloquent of the facred Italian Orators, and 
Indeed he is very copioqs s^od eafy i yet I could 
find fome fault with his langMage and ftile, 
though his nao^e adorns the lift of the authors 
that furni(hed matter to the didionary of the 
Academicians della Crufca. 
Pelle Prediche dette ncl Palazzo Apoftolico da 
Fra Francefco Maria (Casini) d* Arezzo Cap- 
puccino, Oggi Cardmale di Santa Prifca, dedi- 
qite alia Santita di N. S. Clemente XL In 
Rom^, per Giovanni Maria Salvioni, 17131 
3 vol. in folio. 

Thefe fermons bear a great cbarafter m Italy ; 
but as I never read them, (hall pais them in 

filence. 
Le Sette Trombe. In Venezia, 1650, in duo- 
decimo. 

This is the moft famous book of devotion with 
the vulgar of Italy, and this is the reafon for 
my letting it down here. 
The author pioufly thought that there was no 
filvation out of a cloifter, and turned all the 
power of his zeal to frighten people into monks 
and nuns: I am of opinion he has fuccceded 
too well. 



^Uii* 



Traduzioni 



The ITALIAN LIBRARTi J| 

Traduzioni di Libri Tcologici c Dlvoti* 
iranfathns of ^ologicai and Devout Booisi 

VlTE de* Sanai Padri, compofte per SandQ 
HierOnymo. In Venezia, per Gabridlo 
dcf Petri^ 1475, in quarto. Tranfiaiar unknawB^ 
but elegant with fimplicity. 
Vita e tranfito di S. Girolamo tradotti nella lin* 
gua Fiorencina. In Firenze, per Francefco 
Bonacorfi, 1490. Tranflator mknwm^ but 
elegant. 

II Cacecfatfmo, cioe Iftruzione, fecondo il Decreto 
del Concilio di Trento, a' Parochi, Pubblicato 
per Comandatnento del SantiflimoSignor nollro 
Papa Pio V. e tradotto poi per ordine di fua 
Santttk in Lingua volgare da AleOio Fioliucci 
deir ordine de* Predicatori. In Roma, per 
Paolo Manuao, 15669 in odiavo ; and in Ve- 
nezia, per Aldo, 1582, in oftavo, ^be Gt- 
UcUfm^ that is InftruSfioHt accordtng to the De* 
cree of tbo Council of Treni^ for the Curates^ 
fuMiJbed hy order of our moft holy Lord Pop§ 
Pius V. and tranjlaud by order of his Holinefs 
into Italian by AkJJio FigUucci^ a Dominican 

, Friar. 
The original of thb book was written in Latin 
by Lionardo Marini^ Egidio Foscarari^ 
and Francis Forerio, under the infpeftion of 
the cardinals Borromco and Sirleto ; then 

ic 



t4 tIi»tTALPAl«lL^B^RARt. 

it iv^rmfe^and correAod by Paulus M'an.^-^ 
Tius, Julius PoGGiANuSy and Cornelius A- 
MAi^TfiEus; ' Th^ kalian tranflation \k Vftlt 
inferior,, as to* elegance of ftik, to t.bo. ongini^ 
FigUuccif whofe name i% often cfuoted in this 
IKmiyy wm of Siecvi*, Afw having, iitior 
gMdiji \AmkV with liwiy clegf Bt w^ks a«d 
tCMflatioRS uoder bis. owa cbrifti^n hamftof 
FeUcCy he turned a XX>n»inicw fniiv (hanged 
. his na»q 0^ F^^'ctf for that qF .r<i!#^^ andgaire 
himfirtf iii{3^to the dtltios of hia order^ aixi to 
t^ritoior tranQate piovs books :: it is no icaall 
panegyrick on him^ that he was chof^n to tranf' 
late one fo ixuportant as opr Caiecbifmi 
Lionardo ji&rf)ij, archbUhop of LavqaQO; 
Egidio. Fi;/^4fwu bifliop of Modena ) and 
Jtrancif Fcrmo or Forierc 9 all throe Poaii- 
nican friars^ the reader inu(t d^nk thai 
they were in high repqte as cheojogids^ td 
be enunfted with fuoh a wopk. Cardinal 
Sirleto waaalfa one o/< the maft If afned men thai 
Jcaly boafts of. Father Mii a Jefuit, ia hid 
li(il» o£ thisv Cardinal^ afSrms, that Sitlvta was 
the only author of the catechiftn^ but thove are 
ttnanfiaerable authorides agttnft his aflSertion^ 
From the bmds oC SirUt^ and B&rr&meo^ the 
book went to the infpedion of the three Rioft 
celebrated latinifts then in Italy, a^ 1 hare faid, 

Vite di alcuni Santl fcrite da S. Gerolamo, Palla* 

dio, Screro, SulpT2io, Metafrafte, ed altri au- 

tori, fettc volgari dal P. Pictro Maffei. In 

Brefcia^ 15^5^ in quarto. Mam^ 

6 



iTic ITAtilAN tlARAar. If 

Martirologio Romato, da Girobrifio Bardi. la 
Vcnezia, 1585* in quarto* 

Vita di XII Satici fcrkc^ da' Padrt Anttcfxi. In 
Venezia^ pel TramrancH 1 560^ in id. TroMf: 
later mdowwH^ 

jQuatcro Lijbri di Gtovao Gisrson dtUa Imita^oas 
di Crtftot del difpfegio del mooda^ e delh fua 
tanid^ Tradotti daRtMioio^FioreHtiao. In 
Yinegia, pel Gioliio, 1560, in duodecimo* 
This Remigio was o£ Florence^ and of the 
family of the Namini^ which he always fup* 
preflfed in the tide of the many books and 
tranflations that l]ie publifhed^ His elegance 
and purity of language is uncomm6nly good^ 
This is that famous book De Imiutione ChriAi 
by Thomas a Kempis ; by fome attributed to 
Gerfin. 

I (hall mention Remigio Fiorentino, the Ita- 
lian tranflacor, in other places^ 

Vita di S. Romualdo (cricta del B^ Pietro Da* 
MiANO, tradotta da D. Agoitino FoRTUNto^ 
con alcune Annotazioni. In Firenze^ prello i 
Giuntii 1586, in odavo. 

La vita e miracoli de* Gloriofi confeflbri di Cfifto 
Santo Oiufto e Clemente, con ahri Sand, tra-> 
dotte di Latino in Volgare da Frofino Lapini. 
In Firenze, per il Sermatelli, 1368, in o6tavo«f 

Fiori delta Ghirlanda Spirituale. In Venezia^ 
pel Giolito. The Flowers of the Spiritual Gar-: 
land. This book was printed both in quarto 
and in duodecimo by this famous Printer in 
Venioen in fourteen volumes. The firft tea 

Volumes 



16 The ITALIAN LIBRARY, 

Toliuncs contain as many difitrent works writ^ 

ten in Spaniffi by Lewis of Granaiay a Do^ 

miidcan friar. Thcfe are the concents : 
Vol. I. Guida de* Peccatori. The Guidi of iU 

Shmers. Tranflatcd by Pietro Lauro^ i 568. 
Vd.lL Mcmoriale dclla Vita dd Crittiano. 

A Memorial M ibe Ufe of the CbrifiiM. Tianf. 

laced by Gioyanni Miranda, Mach fome notes 

by Francefco Turchi, 1568. 

Vol. III. Seconda Parte del Memoriale. Second 
Fart of the MemotiaL Tranflatcd^ by Pietro 
BuoNFANTi da Bibbdcna, 1572. 

Vol. iV. Medrtazioni per li giorni deila: Sctri- 
mana. Meditations for each Day in the Week. 
Tranflatcd by Pietro Lauro, 1577. 
About the middle of the fixtcenth century^ 
there was in Italy, and efpecially in Venice, a 
great number of grammarians ; and among 
others, Francefco Sanfovino, Lodovico Dolce, 
Lodovico Domenichi, Girolamo Rufcelli, Dio- 
ni^ Atanagi, Tommafo Porcacchi, Baftiano 
Fauflo, Bernardino Pino, Alfonfo Ulloa, Ora« 
zio Toicanella, Anton Francefco Doni, Agof- 
tino Micheli, Lucio Fauno, Remigio Fioreh* 
tino, Francefco Turchi, Francefco Bandelli^ 
Giulio Ballino, and Pietro Lauro the tranfla- 
tor of the above book, by Granata. They af- 
fembled, for the greateft parr, in the houfe of 
Giolito, the famous printer, who employed 
them all in tranflating and correcting that vaft 
quantity of Italian books, which he printed. 

VoV 



The ITALIAN tie.^ARY. if 

Vol. V. Trattato ddl* orazioae, ^ Tfeatife on 
Praying. Tranflated by Pietno jLAVftO» 1578. 

Vol. VI. Specchio dcUa Vita Umaoa. J mirror 
^ Humm Life. Tranflaced by Giovanni Mi- 

RANDA, 1578. 

VoU VJI. Tratiato dclla Confcflionc e Comunione. 
A Treatife on Qnfefftm and Communion. Traaf- 
lated by Giovanm Mirilnda, 1752. 

Vol. VIII. Scoria del Pcccatore. jIn Efcort to 
the Singer. TcanQated by Alfoofo GLuspao- 

GiA«idaRfiggip9 i£;6: 

Vol. IX. Mcditazioni Divotc fapra alcuni pafli e 
- mifteri della vita del Salvacorc. Demut Men- 
tations on fome Pajages and Mffieries of our Sa- 
viour's Ufe. Tranflated by Pictro Buonfan* 
Ti, 1577. Ac the end of chis volume there 
is a little book, entitled Filomena^ written by 
St. BuoNAVENTURA, tranflated in to vcrfc by 
the faid BuoNFANTi. 

Apoftolo Zeno fays of Granaia ; ^efio gran 
Maeftro della vita fpirituale i la principal fonte^ 
alia quale atUnfero il gran Santo Francefco di Sa -• 
les e quanti Afcettici vennero dopo di Lm ; that 
is, ^nis great Mqfier of fpiritual life is the chief 
fpring to which the great Saint Francis of SaUs^ 
and all the Scepticks that came after him^ drew 
water. 

Giovanni Miranda was a Spaniard, yet writ to- 
lerably well in Italian. 

Vol X. Aggiunzioni al Memoriale della Vita 
Criftiana. Additions to the Memorial on Cbrif- 

C fiM 



i8 The ITALIAN LIBRARY. 

tianUfe. Tranflaced by Giovanni Gioli to 
DE* Ferrari, 1578. 

The following works, though not by Gra- 
NAT A, make up the reft of the Flowers of the 
Garland. A whimGcal title. 

Vol. XI. Tratcato ddia Difciplina e della perfe- 

zion monaftica del Beato Lorenzo Giustiki* 

ANO. /I Treaiife on the DifcipUne and monafti- 

' cal Perfeffion. Tranflated by Gregorio Ma- 

RiNO^ 1569. The original b Latin, and its 

author, a good Latin Icholar and a very ele- 

' gant Italian poet, was a Nobleman and Rrft 

' Patriarch of Venice. His piety procured him 

' the honour of being regiftered among our Saints. 

Vol. XIL Le pie e criftiane parafrafi fopra i* E-. 
vangelio di San Matteo e San Giovanni. The 
pious and cbriJUan Parapbrafes on ibe Gofpel of 
Si. Matthew and St. John. Written by An- 
gelico BuoNRiccio, a Venetian, 1569. 

Vol. XIII. Manualc dc* Confeffori c Penitenti, 
' A Manual for Confejfors and Penitents. Written 
in Spanifli by Martino Azpliq37£TA, tranda* 
ted by G>la de Gcglinisi, 1569. 

Vol. XIV. Commentari dell* ufure, de* Cambi, 
deila Simonia, &c. Commentaries on Ufury^ 
Exchange of Money^ Simony^ &c. Written in 
SpaniQi by the faid Azpliqueta, tranflate4 
by the faid Gugunisi, 1579. 

The tranflators of the above books did not write 
with any remarkable degree of elegance, eac- 
cept Lavb.0 and ByONFANTj, 

Trattatq 



The ITALIAN LIBRARY. 19 

Tratcaco dell' Orazione, del!a Medirazione, e dc' 
principali Mifteri della fede noilra con alcre cofe 
di molco profitto al Criftiano. A Treatife on 
Tracer ^ Medifaiiimj and principal Myfteries of 
our Fdtb^ with other things^ &c. TranQatccI 
from the Spanifh by Vincenzo Buondi. In 
Vinegia, pel Giolito, 1561, in oftavo. 
Viceozo Buondi prorefled phyfick many years 
in Venice, where he died in thcsycar ;750. 

Introddzione al Simbolo della Fede, parci quae- 
tro. An IntroduHion to the Simbol of the Faith, 
divided in four parts. Written by Granata 
in Spanifh, tranflatcd by Filippo Pigafetta. 
In Venezia, per Franccfco Ziletti, in quarto. 
Pigafetta had converfed familiarly in Lifbon 
with father Granata ; and this tranflation has 
more of the fpirit of the original than any of 
the reft, except that by Miranda. 

Opere Spiritual! di Francefco Borgia, Duca di 
Gandia. The Spiritual Works of Francis Bor- 
pa^ Duke of Gandia. Tranflated from the 
Caftillian by Vicenzo Buondi. In Venezia, 
pel Giolito, 1561, in odtavo. 

Del Difpregio del Mondo e delle fue Vanita; 
Contempt of the World and its Vanities. In Ve- 
nezia, prefib Aldo, 1597, in quarto. Written 
originally in Latin by the above- named Gi us- 
TJNiANO, firft patriarch of Venice, tranflated 
by Domemco Gabriel i. 

DUcorfo ibpra la i^eaiiflima Vergine, di Chiara 
j^TRAJNj, con annotazioni di D. Giufeppe 

C t MozzA- 



20 The ITALIAN LIBRARY. 

MozzAGRUGNo Napoletaoo. In Lucca, pref« 
fo il Buldrago, 1 590, in quarto. 
Confiderazioni fopra i Sette Salmi Pcnitenziali, 
by the faine Matrainj. In Lucca, prefib il 
Bufdrago, ;586, in quarto. 
' Vita di Maria Vcrginc, fby the famej In Vc, 
nezia, per Domenico e fietro Ufci, 16251 *^i- 
zione V. in oftavo, 
Pialoghi Spiritual! con alcune Rinie, (by the 
fame.) In Vcnezia, prcffo Fioravante Prati, 
This Lady was of Lucca, of the family Cote- 
rim. In her youth (he acquired great reputa- 
tion, as a poetels ; bur, advancing in years, 
being left a widow, gave herfelf up to devotion, 
and writ the above works. See^ Ltttere. 

SuppoQng it ind Cerent to an Englifh read«f 
cr, I (ball not' mention any more of our 
books of Devotion *, efpeciaily becaufe, 
for the moft parr, they are not pure and 
elegant Tufcan. 



Sarittori 



Scrktori Ecclcfiaftici Orcci volgarizzati. 

Creek Ecckfajlick Writers tranjlated into 

Italiam 

ATENAOORA Ateniefe, Filofofo Crifliano, 
dclla rcfurczionc dc' Morti. Atenagoras^ the 
Albenian^ a Cbrifiian Pbilofapber^ on the Refur^ 
reShh of the Dead. Tranflatcd by Girolamo 
Faleti. In Vcnczia, per Paolo Manuzio, 
1556, in quarto* 

Delia Preparazione Evangelica di Eus£Bio Ccfa- 
rienfe* On EvangeUck Preparation^ hy Eufebius of 
Cefarea* The tranllator is unknown. In Ve- 
nezia, per Michel Tramezzino, 155O) in 
odtavo. 

DiONiGl Areopagira^ de' divini Nomi. On tbe 
divine tfamesj by t)ionyfius tbe Areopagite. 
Tranflatcd by Valeriano Ormo of Bergamo. 
In Venezta, preflb Rutilio Borgominiero^ ^S^Jt 
in oftavo. 

Delia perfetta VerginitSi de* Santi Bafilio ed A- 
goftino, &c« On perfeS Virginity^ by St, 
Bafil andAuguflin^ &c. Tranflated by Ila- 
&I0NE, a Genoefe frian la Brefciai preilo 
Marchetti, 1566, in oftavo. 

Del Sacerdozio libri fei di San Giovann Gaisos-j 
TOMO. On Priejibood^ infix books by St. Job% 
Cbrifojtomus. Tranflated by Scipione d' Af* 

C 3 ElITO 



22 The ITALIAN LIBRARY. 

FLiTO, a NeopoUtan. In Piaccnza, per Fran- 
cefco Conci, 1574, in quarto. 
Di S. Giovanni Damafceno la Paradctica. 77^ 
Paracletica^ by SL John of Damafcus. Tranf- 
latcd by Lodovico Maracci. In Roma, pel 
Komarek, 1687^ in 24^. 
We have a Latin tranflation of this book, by 
the fame Maracci. 

Le Prediche del Gran Basilio, Arcivefcovo di 
Cefarea. Sermons by Bafil the Great y arcb^ 
hijbdp cf Cefarea. Tranflaced by Giulio Bal« 
LINO. In Venezia, per Gio. Andrea Valvaflbriy 
1566, in odavo. 

Sermonr di Sant' Efrem. St. Epbrem^s Sermons. 
Trandated by Ambrogio, a Hermit of Ca- 
maldoli. In Venezia, al Segno del Pozzo, 
1545, ino&avo. 

Del modo di fuppUcare Iddio e deir Etemofina, 
di San Grifoftomo. On praj/ing to God and on 
Alms^ by St. Cbrifoftom. Tranflator unknown. 
In Venezia, 1544, in oftavo. 

Due Orazioni di Gregorio Nazianzeno, ed il 
primo Sermone di Cecilio Cipriano. ^wo 
Orations by Gregory Nazianzen^ and the firfi 
Sermon of Cecilio Cipriano. Tranflated by An- 
nibale Caro, the renowned tranflator of Vir- 
gil's ^neid. In Venczia, preflb Aldo Ma- 
nuzio, 1569, in quarto. 



5cricton 



Scrittori Ecclcfiaftid Latini Volgarizzati. 

Ecckfiaftick Latin Writers^ tranjldted into 

kalian, 

GLI Ufici di Santo AMfikooiO, Arclvcfcova 
di Milano tradottl iti volgar Fiorentino da 
Franccfco Cattani da Diicccto con annota- 
zionl St.' Ambroje's Offices^ tranflated into 
FlountincLdnguage by^ &c. ivitb notes. In Fio- 
rcnza, per Lorenzo Torrentino, I558, ia 
oftavo. 

L* Efamcronc di Santo AnTbrogio. tradotto dal 
Cattani da Diacccto. The Exameron^ by St. 
Ambrofej tranflated by^ &C. In Fiorenza, pel 
Torrentino, 1560, in odlavo. 
Both elegant tranflations* 

Delia Citti di Dio, di Santo AoosTt^o, Of 
Gots CUy^ by St. Augufiine. In folio, without 
name of the printer, year, place, or tranflator. 
This tranOation is fo elegant, that fotne think 
it by Jacopo pAssAVANTi.and fome by Ni- 
C0I6 PiccoLOMiNi, two of our pureft writers. 

Delia Prcdeftinazione de* Santi, c del bene della 
Perfeveranza, di Santo Aoostino. Of the 
PredeftiHation of Saints, and of the Goodnefs of 
Perfeverance^ tec. In Brefcia, per Lodovico 
Britanico, 1537, *" quarto. Tranflator un- 
known, • 

C 4 pel 



24 The ITALIAN LIBRARY. 

Del bene della Pcrfevcranza di Santo Agostino; 
Of Ibe Goodnefs of Perfeverance^ &c. Trahf- 
laced by Lodovico DoMENrcHi. hi Vcnczia, 
i554» '^^ l6^ 

I Libri XHI. deUe Confeffidrii, di Saftto AgoS- 
TiNo, tradotti di* Lacifia in Italiano d^ Giulio 
Mazzini Brefciano con annotazioni. Tie 12 
Books of Si. Augujlin's ConfeJJionSy tranJlaUd ly 
&c. In Roma, nclla Tipografia Mcdicea, per 
Jacopo Luna, 1595, in quarto. 

L* Epiftolc di San Girolamo tradbtte di Latino 
in Lingua Tofcana da Gianfrancefco Zeffi. 
^/. Jerome's JSpiJiles tranflated frofn Ihe Latin^ 

' ' &c. In Vcnezia, preflb i Giunti, 1562, in 
quarto. 

Vofgarizzamento de' Gradi di San Girolamo. 

^ranflation of Si. Jtrome's Degrees. Ifl Fircnzc, 

preiTo il Manni, 172^ in quarto. 
> This tranllation is in very pure language. 
Sercnoni di S. Bernardo. Sermons hy St. Ber^ 

nard. In Fireqze, per Lorerizo Morgiana c 
. Gio : di Nlagoh2^, ^495j ^^ quarto. Tranf- 

lator unknown. , 

I Morali del Pontefice San Grjsgorio t^agno fo- 
pra il Libr^ di Giobbe, volgarizzatt da Za- 
ItOBi da Strata, Protonotario Apoflolico, e 
Po^ta Laureato, contemporaneo del Petrarca. 
^'he Morals hy Fop Gregory ibe Great 6n the Book 
of Job^ tranflaled hy Zanoht da Strata^ ApoftO'- 
lick Protonotary^ and Poet Laureate contemporary 
with Petrarib. In four Volumes, 

5 ^ Xfit 



The ITALIAN LIBRARY. 25 
Vol I. In Roma, per gli Eredi del Corbel]etti» 

Vol. IL per lo Tihafi, tjli. 
VoL nL per Girolamo Mainardi, 1725. 
Vol IV. preflb Rocco Bcfnate, 17 30. 
TUb tranflation of the Morali by St. Greg§ry^ 
by ZanoU da Strata^ is often quoted for itt [A- 
PXf of language 1^ the Academicians de^ 
Ctufia. Zino^ in his notes on Fontafdf^% 
Miofuenxa^ Uames^ with juftice^ the Roman 
Editors, who, inftead of copying faithfully the 
okleditiony (in FiiPenze, per Nicoi^ di Lo- 
renzo delia magna^ 148^9 in two voL folio) 
havccqiridoufly modernifed the liingaagei ailA 
ghres Qs a Httle index of the words thus altered 
for a Ipecimen* 

I Dialoghi di Sao GrioOrio Magno, tradMli da 
Torello Fola da Poppi. P^e Gngorfs Dia^ 
logues^ tranjlated by^ &c. In Venezia^ preflb 
Criftoforo Zanetti, 1575, in quarto. 
Tarelb Fola, of Pofpij a little town in Tuf- 
cany, befides this tranflation, which b in pure 
old Tufcan, writ alfo a Latin diary of the 
things tranfaflied at the Council of Trent, which 
diary (fays 7mo) has been unknown to all thofe 
that writ about that famous Gouncih 



filofofis 



Fflofofia Morale. Moral Philofophy. 

DI Felice FiGLiucci Sancfe, della FibfoSa 
Morale, Dbri X. fopra i died LIbri dclP 
Etica d* Ariftocile: Ten Books of MifalPbilo- 
fopby^ by Felice FigRucci^ ofSiena^ onAri^otWs 
EpHcks. In Roma, per Vincenzio Valgrifi, 
155 1, in quarto. 

This Felice Figliucci is the fame that Akffio Fig- 
Uucd^ of whom I took notice in another pl^cc. 

Hagionamenti di Monfignor Galeazzo Flori« 
MONTE Vefcovo di Sefla, fopra V Etica d' 
Aristotils. Difcourfes by Monfignor Galeazzo 
Pkrimontey Bijbop of Seffa^ on Jriftotle^s Ef* 
ticks. In Venezia, per Domenico Niccolini) 
"^5^7 J in quarto. 

Dell* Immortalita delP Anima in Modo di Dia* 
logo. On the Immortaliry of she Soul^ by fTay 
of Dialogue. Aiitore Frate Jacobo Campha- 
Ro di Geneva dell' ordine dc* Frati Predicatori, 
in Sacra Teologia Licenziato in la Univerfiia 
di Oxonford. In Roma, per Gio : Filippo de 
Legnamine Meflinefe, 147 j, in folio. 

Deir Immortatita dell' Anima in Modo di Dia- 
logo, di Francefco Philelpho. In Cofccnza, 
per Ottavio Salamonio di Manfredonia, 1478, 
in quarto. 

flfacobq 



The ITALIAN LIBRARY. 27 

Jacobo PoGGio : Opera Morale. In Bologna* 
per Gio : Antonio Placone dc' Benedetti, 1500, 
in quarto. 

This Pcjggio was of Bologna. Poggic^ the hi- 
ftorian, was of Florence. 

Diiborib di Rinaldo Odoki per via peripatettca, 
ove fi dimoftra fe V Aniina fecondo Aristo- 
TBLEy e niortale o immortale. AperipaMick 
Difcoitrfe^ in which is ftnnved whether the Soulbi 
mcrtd or immortal^ according to JriftotU. la 
Vcnezidf perAIdo, 15579 in quarto. 

Genmiaio Amadii Scrvita, Apologia per V im- 
fflorralidl deir Anima. In Milano, 1518^ in 
quarto. 

Parafrafi fopra li tre libri dcIl' Anima d' Aristo* 
TILS, del R. P. Angdico Buonriccio. In 
Venezia, per Andrea Arrivabene, 1565, in 
odavo. 

Trattati di Albert ano Giudice di Brefcia, rive« 
duti con piik tefti a pennr dall' Inferiono Ac* 
cademico della Grufca. Treatifes by Albertano^ 
a Judge in Brefcia^ compared with fiver al manu^ 
fcripts hy Baftiano di* Rossi, an Academician delta 
Crufca. In Firenze, preflb t Giunti, i^io, in 
quarto. 

Bicordi di MonGgnor Sal a da Caftiglione Ca- 
valier Gerofolimiuno. Moral Advices iy Man* 
Jignor SaUsy &c. In Vcnezia, per Paolo Ghe- 
lando, 15609 in quarto. 

Efercizi morali di Udeno Nizieli. Msral Exer^ 
cifes ly Udeno Ni^eli ; that is, by Benedetto 

FlORETTly 



a8 Tfee ITALIAN LIBRARY. 

FiORCTTf, who concealed himfelf uoder that 
feigned name in all his works. Firenaoe, preflb 
il Londini, 1633, in quarto. 

U Diametone di Valeric MarcellinO) ovc (i 
Moftra la Morte non eflere quel Mais cfae il 
Senfo (i peiiuadc. Dialnermy iy Fakm Mor^ 
tiUim^ in wikb it is JbowH^ tiM Diutb is ^ot 
ibm &oil which our Smfes mdhs us Mirue* In 
Vefiezia^ prefib il Giolico^ ^5^4y ^ qitarra 
Vateirio Mttceilim was oif Yetiicc, . ar)d a tole- 
rable ImliM lyrick podt, a^ it appears fjy a few 
t)f his verfes tx^ami k) the cdiedioii c^ Af^m^ig^ 
mentioned ill its place* 

Awertimenti morali del Muzio. Mof^ fViirn-^ 
. ingi^ hj Mizio. In Veneziai pel Vak^aiflbri, 

Tim Jerdifimo AfM/V of Capodi/iria (w Latin 
GiuftinopoUs) had fuch a veneration for afttiqui-* 
tjj t^at be changed th^ Aaities of bis tM> 4(x»^ 
Cfi^^o And Piefr$ f^olo^ into thofe of Julius 
Cefar and Paul Emilius. F<lotwitbftanding this^ 
and tnany other little oddities^ he was one of the 
gKateft tnen that ev«r emidbed Italy with good 
btx)ks. But his extenfitre learning did not hin- 
der him from dying very poor ; and in <»e of 
liis letters to the Duke of Samy, he has this 
pkafant ezchimation ;- Oran dijgtazht i ftaia Us 
iBia^ in cinqmntaqttafft* anni di fervitit^ rnnMcr 
potuto acqmftar cinquantaquattro quatfrtni iT en^ 

traral That is, H<m ufduckf have 1 teen^ 



The ITALIAN LIBRARY, tf 

Ait in fifty four ytars kbtitr^ I cwU mt4Cr 
.fttire fifty four fartbmgs reni 1 He bnd heen 
die difciple of Ra&eUo Migic^ fiattifta Siptufsia^ 
wd Vittorio Fasf^00 He was wfavoumhle 
tQ Gmciardin x\i%. biftoriaoi to G\tcA»ssix> Ruf- 
^B and LQ4o¥ico Ca^ekHtro^ wbciTe fiilea he 
blames, not widiout reaion \ buc bis atPtmoGty 
againft tjie Florenttne Dialed ms^ in injr opi- 
nion, a little abfurd, and if be had ftudted it 
belter^ would have found it the moft copious* 
fignigcaot, and harmonious of all (be diak^ 
of Italjr^ 

l^a I0.itu;(ion morale, di Alcijaodro Piccolos- 
mini, libri XiL Moral LifiitutioMf if AUf- 
JMro Piwkmnh In Ven»i^ per Giordano 
ZUetttt 1^75) u> quarta 
It appears to me, that this Ale0^dro Piccolo- 
fnmi mibde it a point to write all his book^ in 
bi3 awn native dialeft, that is^ the dialed of 
Siena : and if Siena had produced many writers 
like ihis, that city would be able .to diipute the 
precedency in language with Florenoe* 

J^a L«oaora, Ra^onamento di Gtofeppe BiTussr, 
fopra la vera BeUcBxa. Lsonora^ a Difcourfi 
Ij Giufoppe Mgisifi^ m triu ^tauty. In Lucqit 
^e0b il Buidrago, 1557, in o^avjo* 
Gitif(;{fpe i^^/i^ of Baflano was aUb one of the . 
affiftaats ^f GioUlo the £unou$ jprintpr, and a 
correflor in his pnncing*officet But his writ- 
ings are very indifferent as to jangua^ and 



PI- 



JO The ITALIAN LIBRARY. 

Dialoghi di Lodovico Zuccolo. Diahgues if 
Isiamico Zuccolo^ la Venezia, appreflb Marco 
Ginammi, 1625, in quarto. 
Lodovico Zuccolo of Imola was a good judge 
of poetry, and judicioufly ridiculed, in another 
of his works, cardinal Claudio Tolomei^ who 
wanted toabolifli rhyme, and introduce hexame- 
, ters and pentameters into our poetry. 

DcH* Educazione ^Chriftiana de Figliuoli, di Sil- 
vio Antoniano. On the Cbriftian Education of 
Children^ hy Silvio Antoniano. In Verona, per 
Baftian delle Donne, 1584, in quarto. 
Antoniano writ this work by the command 6* 
St. Charles Borromeo^ whofe Latin Secreury he 
was at that time. His learning and piety pro- 
cured Antomano the cardinalfhip. Caftehetro 
calls him Un miracolofo moftro di natura ; A won-- 
derful monfter of natures and fpeaking of him 
when he was but a youth, fays, that Antoniano 
Jpowedutamente in cost tenera eti fa versi^ molti in 
mmero e rari in bonta^ di qualunque materia gli 
fia propofta ; that is, Antoniano Jings many good 

/ verfes extempore on any fntje^ propofed to bim^ 
though be isfo very young, 

Dialogo del Matrimonio e della Vita Vcdovile, di 
Bernardo TrottK; A Dialogue on Matrimony 
and Widofvhoodj iy Bernardo Trotti. In Torino, 
prefib il Bevilacqua, 1580, in quarto. 

pclla bclla Donna, di Federigo Lujgini da 
Udinc. The bandfom^ JFoman^ by Federigo LmI^ 

);tni 



The ITALIAN LIBRARY: ji 

gini rf Udine. In Venezia, per Plmio Fiecra- 
faota, 1554* inoaavo. 

La Donna di Corte, di Lodovico Domenichi. 
Tbe Courtly Laif^ ij Lodovico DommcbL la 
Lucca, preflb il Bufdrago, 1 5^4, in quarto. 

La nobilita della Donne, di Lodovico Domsni- 
CHi. The NohiUy ofWomtn^ hy Lodovico Dome- 
nicbi. In Vincgia, pel Giolito, 1554, in 

Lodovico Domenichi of Piacenza was as volu- 
minous a writer as any in Italian ; lie was 
a very good icholar, and bis ftile is generally 
above mediocrity ; but as he worked for bread, 
we muft pardon many inaccuracies in his 
works. 

Epiftola della Vita che dct tenere una Donna ve- 
dova, di Giangiorgio TaissiNO. yfy cpifik 
on tbi Lift to be lived by a Widow Lady^ by Gian^ 
giorgio TriJJino \ of whom I (hall fpcak, when I 
come to his epic Poem, entitled Italia Uberata. 
In Roma, per Lodovico Vicentino, 1524, in 
quarto, 

{leggimento del Padre di Famiglia, di France(co 
ToMMASi. Rtdes to a Father of Children^ by 
Francefco Tonmafi. In Firenze, per Giorgio 
Marefeotti, 1 580, in quarto. 

Pe gli Ufici e Coftumi de* Giovani, libri quatro, di 
Orazio Lomb ardzlli. On the Duties and Man- 
ner x of young Men^ in four books ^ by Orazio Lom-^ 
bardelS. In Firenze, preflb 11 Marefcotti 1585, 
in duodecimo, 

DcUa 



^a Tijc ITALIAN LIBRARY. 

Ddla TrmquUM dell' Amok^ di Qrazio Lo«r* 
BARDELLi. On the Tranqmliity ff $be MM^ 
iff Orm<^ Z^^dfW* Ifi S^a> per iiue^ 
Bonctti) i574» io quarifOL , 

DeBa vera TranquiJlita 4elP Animo, opera d' I(k- 
(abella Sforza. 7!&^ /fi;r^ 9'ranftnMity of tie 
li>end, hy IfaieUa Sfirza. 
A very elegant and leamjcd book« vidiout m- 
tending a compliment to the Ladies. • 

Dialoghi dell* Amicizia, di Lionardo Salviati. 
Piabgues on Friendfiip^ by Uonardo Salviati. 
In Firenze, per li Giunti, 1564, in o&avo. 
Salviati was a learned Florentine^ and Acade- 
mician della Crufca : he correfted the Deca- 
merone of Boccaccio^ of which correction I 
ihall fpeak in its place. Many other things we 
have of him, ^ written with TiHcao elegance. 

Bagionamento di Annibal Guasco a Lavinia fua 
Figliuola, della Maniera del governarfi ella in 
Corte, andandovi per Damg. A Difcourfi by 
Annibal Guafco to Lavinia bis Daugbter^ on ber 

' Bebaviour at Court. In Torino, per li Bevi- 
laqua. 

Ouafco was an inelegant (but well-meaning) 
writer, and humble imitator of Baldaflar Cafii-^ 
glione. 

Deir IngratitudiDC, Ra^ioMpicnti tre, di Giu- 
fcppc Ojjlologi, Tbre0 Difiourfes on Ingratitude^ 
h Giufeppe Orolqgi. Ifi Yipcgia, pel Giolito, 
1562, in oftavOt 



The ITALIAK LIBRARY. 33 

L^ Ingannb^ iDialbgo^ di GiuTcppe OKo\o(3tu 
Deceiii « Dialogue^ ly Giufeppe Orobfgu ItL 
Vinegia, pel GiolitOj 1562^ in o£lavo« 

Delia Cognitione dt Te fteflb» dialoghi cfi Giatn* 
battifta Muzx. The Kmudedgi of ^nfs fdf^ 
Dtak^ues ty Gi^nHt^tl/h Mtai. In Firtnze, 
per li Giufikp I59f5» itt cjudrto.: 

Del Bene, Ubri iV. di S^riia VAUArtcmo della 
Con)pagnia;di Gts& ^di pdTGafdinafef;. OnGood^ 
in four i^rtki, hyPdllafoUih»^Jefuit (afterwards 
Cardinal). InRomri^ pt\ Corbelletii^ i^4A% 
in quarto^ • ^ 

. T\tt%PaUMid^\i^chth^^y^ttoU\yt¥A(^ 
tory of the Council of Trent, op(«fiKl!|<> tftac 
of Fri Faolo Swrpi^ 

I DiaoghliM^ntiii, di Tdrqfaatti TaMo« Mtal 

This is the &maus akitborof (He Jerufi^. His 
Dialogues ire printtsd ib^thtr with his otW 
works, : to be named in adotfaei^ place. . 
Trattato delta Vita fobria, del Magnifico M^, Ldgi 
CoRNARo, Nobile Vcncziano. j1 Treaiife on 

Temperance^ by^ &c. In Padova, per Graziofb 
Percacino, 1558, in quarto. 
As famous a book as any in our language; 
there is a tranflation of it into English. 

Difcorfi FiJofofici, di Pompeo Della Barb a. 
PbiloJopbi(al Difcourfes^ by^ &c. In Venezia, 
per Giammaria Bonelli, 1553, in oftavo. 
Pampco della Barba of Pcfcia, was a phyHci^o 
to Pope Pius IV. he had a younger brother 



34 The ITALIAN LIBRARY. 

called Simone^ a man diftinguilhed as well as 

• he for his great learning. 
Frtidentiflimi e gravi Dbcumenti circa ta Elezione 
della Moglie, di FrancefcoBARBAHo, tradotci 

' dal Latino da Alberto Lollio. In Venezia, 
per il Giolito, 1548, in odlavo. 

. Alberto Lollio having lived many years in Fer- 
rara, intided htmfelf Gentiluomo Ferrarefe^ the' 
he was born and bred at Florence. Few of 
our writers furpafs him in elegance. 

Kfemoriale alle N^ritate. di Gio. Lbonardi. In 

^ Napoli» 15939 in duodecimo. 
This book I have not (een» but I regifter it 
here, becaufe by its title it looks as if it were a 

. moral one; 

Gio. L^oiaco ViVBS da Valenza, ddl* Ufficio 

^ del .Mtixito verib la Mc^Iie, deli* iftituzione 
della Vedova Crifiianat Vcrg^, Maritata, e 
Vedova, e ddP ammaeftrare i FanciuUi nell^ 
Am liberal!* In Milano» preflb Gio. Antonia 
degli Antoni, 1561, in oftavo. TranOaior 
• UDknowni^^ 



Libri 



The ITALIAN LIBRARY, 53 

V 

Libri di Filolbfia Morale volgarizzad. 

Books of Moral Pbikjopby, tranflated info 

Italian. 

L^ fitica d* Armtotile, ridotia in compen« 
dio da Brunecto La^ini. Arijtotte^s Ep^ 
ticks^ abridged by &c. ' In Ltone, per Giovanni 
deTurneSy 1568^ in qiiarto* 
This Latini was the fanious ttiafter df TiaiUe^ 
who, in his poem^ defcribing hell, ungrate- 
fully finks poor Brunetto into the mod dilgrace* 
ful place of it, without letting us know, why ? 

Ammaeftramenti deglt Antichi volgarizzati da 
BaHtolommeo di S. Concordio. Precepts of 
the AncitniSj tranflated into Italian by &c. In 
Firenze, appreflb Donienico Maria Manni, ia 
quarto, with the Latin oppofite \ and in Tre- 
vigi» per Evangelifta Deuchino, 1601, inoc- 
tavo, with the Latin afidet in which tongue 
Frate Bartolom€$ firft writ it, and then tranflated 
into pure Tulcan* 

IJ Etica 6* Aristot£le, tndotta in volgar Flo- 
rentine da Bernardo Siofii. AriflotWs Ep- 
ticks^ tranflated int0 Florentine DialeS by &c« 

' In Firenze, per Lorenzo Torrentino, 1550^ 
in quarto. 

This is a very elegant book, but I know no* 
thing of the tranflator, except that be was a 
Florentine. 

D X I Car- 



l& The ITALIAN LIBRARY. 

I Caratteri Morali di Teoprasto, interprctati pef 
Anfaldo Ceb A. neopbraJlus^sCbaralfers^ tranf^ 
laudhj &c. In Genava, per Giurcf{>c Pavoni, 
1620, in quarto. 

Anfaldo Ceha was.of Genoa, and a mai> of great 
learning as well as an elegant poer, both Latin 
and Italian. I (hall regider. fgine others of 
bis works in other places. 

L' Arte dt Corregger la vita u(nana> fcritta da 
Epitteto Fiiofofo, commentata da Simpli- 
cWj e tradotta da Ma^tco Franccschi Vcnc- 
ziano. ^eArt of correSling human LifCy written 
iy EpiSietus a Phikfopberj commented hy Sim* 
plicittSy and tranjlated by &c. In Vcnczia, per 
Francefco Ziletti, i^^i^ in od:aro. 

La Morale Filofofia di Epitteto e di Aristo- 
TELE^j con Plutarco dcir Amor de' Genitori 
verfo i Figliuoli, di Greco ridotta in volgare 
da Giulb Ballino. . The Moral Philofophy of 
EpiSletus and Ariftotk^ with Plutarch on the Love 
ef Parents to Cbildren^ tranflaied by &c. la 
Vcnezia, pel Valvaflbri, 1565, inoftavo* 

Commento di Jerocle Filofofo fopra i verii di 
Pit AGORA, dettid*oro, volgarmente tradotCi 
da Dardi Behbo. A Commentary hy Hierocles^ 
ibe PbilofopheTj on Pithagoras^s Golden Verfes^ 
tranflfHed by, &rc. I9 Venczia^ per Barrczzo 
Barezzi, 1 604, in quarto. 

Opere Mor^i di Sbnqfonte, tradotte da Lodo* 
vlco DoMENicHi. Xen^b^tits Moral IVorkSy 
hy &c. In Vinegia, prcfTo il Giolito, 1547^ 
in oftavo. Operc 



The I'f ALrAN LIBRARY. 3; 

Opere Morali di Plutarco tradottc da Lodo* 
vico DoMJiKiCHi. P&itartFs Moral tf^orkSf 
ty &c. In Lucca, per VtncenziO Bufdrago, 
1 560, in oSavo. 

Opufcoli Morali di Plutarco, tradotti in vol- 
gare da Marcantonio Gandini. Plutarcb*s 
Moral ff^orks^ tranjlated hy &c. In Vcnezia, 
per Fioravantc Prati, 1614, Tom. II. in 
oftavo. 

Apottcmmi di Plutarco, tradotti in Lingua 
Tolcana da Giambernardo Gualandi. Plu- 
tarch^ s Jpopbtbegms^ tranjlated by &C, In Ve- 
nezia, prefTo 11 Giolito, 1567, in quarto. 

Apottemmi, raccolti da Erasmo e tradotti. da 
Fausto di Longiano. Apopbtbegtns^ coU$£led 
hy Erafmus^ and tranjlated by &c. In Venczia, 
prcffoil Valgrifi, 1546, in oAavo. 

Le Tufculane di M, T. Cicerone, recate in Ita- 
liano. Ckero*s Tufculan ^lejitons. Tranflacor 
unknown ; but a good tranflation this is. In 
Vinegia, per Vincenzio Valgrifi, 1544, in 
oftavo. 

Lc Opcre Morali di M. T. Ciceroke, cioe gli 
Ufici, i Dialoghf, i Paradofll, c il Sogno di 
Scipionc, tradotti da Fedcrigo Yen dr amino 
nobilcViniziano, e corrctti daLodovioo Dolce, 
Cicero^ s Moral ff^orks \ that is. The Ojflces^ the 
Dialogues y the Paradoxes^ and tbe Dreafn of 
Scipioy tranjlated by Federigo Vendramino a Ve* 
netian Nobleman, and correBed by Lodovico Dolce. 
In Vinegia, prcffo il Giolito, 1564, in oftavo. 
This is the fifth edition. 

D 3 H 



'3« The ITALIAN LIBR AR Y, 

Jl Lelio^ Dialc^o di Cicerone dell* Amicizia, tra- 
dotCQ in Lingu) Tofcan4 da Orazio Carda- 
NETO. LeUus^ a Didbgiu of Cicero oh Friend-^ 
ftripj tranflated by &c. In Fioren^, per Lo- 
renzo Torrenttno, 1560, in quarto. 

Seneca de' Benefici, tradocco in volgar Fiorentino 
da Benedetto Va&chi^ Seneca on Benefits^ 
tranced by Sec. In Fiorenza, per il Torren-^ 
tinOy 15549 inqaarto* 

60SZ10 Sj^veriko della Conlblaziqne della FiIq* 
{qfia, tradotto di Lingua Latina in volgar Fio* 
rentino da Benedetto Varchi. Boetius Seve-x 
rinus on ibf Conjblaiion of Pbilojopjhy^ tranjlated 
by Sec. with notes by Benedetto Titi. In Fi« 
renze, per Gior^o M arefcotti, 1583, in duo- 
decimo. 

Of Varebi I fliall have occafion to fpeak iq 
luiother place. 

The fame book was alfo tranflated by Anfelma 
TAN9O9 printed in Venice by Nicolini, 1527, 
inodavoi by Tomalb TAMBuiiiNi> printed 
in Palermo by Giufeppe Klagni, 1657, in duo- 

decimoi and by Maeftro Alblrto, in Fii- 
renze appreflb Domenico Maria Manni, ^735% 
in quarto. This lad, by Alberto, is the 
more pleaGng to read. Ic is remarkable, that 
jilberto trapllatei) it while he was in prifon v\ 



Filofoa» 



The ITALIAN LIBRART. '39 

^ttk »Mm JSft ABft '**-' aIa -**■ aIa jSfc AAft «■* aB4 aM* *Jift aIa aSa aMa A^ aSa 
^||v vH^ ^K^ ^m^ ^m^ ^m^ ^m^ ^B* '••'■^ ▼■' •U' '■^ '■^ ^tF "■' ▼■▼ ^B' ^Kr 

r 

Filofofia Civile ePolitica. GwlFbihfepby 

and Politicks. 

LI B R O d^laVita Civile da Matteo Palmyeri 
Cutadino Fiorentino. ji Bc$k en Civil Life ^ 
iy &c. In Firenze, per li Eredi di Fiftppo. di 
Giunta, 15299 in oAavo. 
Giambactifta GelK tdls us. that Mtttteo Psdmieri 
of Florence, a philoTopher and poet, writ an 
epick poem that was never printed, becaufe the 
author fomewhere in it advanced this heretical 
opinion, that our (buls were angels 1 which 
was alfo the opinion of Origenes, Ladantius 
FirmianuSj and others. 

Vita Civile, di Paolo Mattia Doria. On Civil 
Life^ by &c. Angufta, (a falfe date, the book 
was printed in Naples) 1710, in quarto. 

La Civil Conver&aone di Stefano Guazeo Gen- 
tiluomo di Cafale di Monferrato. On Civil 
Converfanony iy Sec. In Venezia, per Alto- 
bello Saiicato, 1574, in quarto. 

Dialoghi piacevoli di Stefano Guazzo. Familiar 
Dialogues^ by &c. In Venezia, per Antonio 
Bertano, 1586, in quarto. 
The two above books of Guazzo are not verjr 
pleafing to me, becaufe hi^ ftile and langiiage 
are much neglefted, as I have already dbferved^ 

D 4 . H 



4* The ITALIAN LIBRARY; 

II Galateo di Monfignor Giovanni Della Casa« 
(jalatjo^. by, Sfc, In Rpnaa, per Valerio Dew 
rico, 1 560, in oftavo. 

This little treatife is looked upon by many Ita-!> 
{iansa^ the 190(1. tl.^nt things as co^le^ thae 
we have in our language \ a; lead it is the mo(^ 
elaborated. Cafa was one of our greateft wri- 
ters in tbo QxcceAth ixntury •, but of bim in an- 
other place, 

Tratcato degli Uflci comuni fra gll Amici fupcrior} 
ed inferior], diMonflgnorGiovanBlDELLACASA- 
A Treatife on the common Duties between fuperior 
and inferior Friends^ by &c. In Milano, per 
Giovan Aatonio degli Antoni, 1368, in odavo. 

II Libro del Cortegiano del Conte Baldefar Cas* 
TiGLiOME, The Courtier^ by &c. In Vtne- 
zia, nclle Cife d- Aldo Romano e d' An irca d* 
Afolofuo fuoceronell* Anno 1328, in folio. 
Few books made fo much noife as thiti when it 
was 6nt publi(hed ; now it is much praiied, 
and little read, 

Pdla Politic^, overo Scienza Civile, fecondo 1^ 
Dottrin4 d* Ariftotile, Libri VIII. di Felice 
FxGf«]ucci, icritttj in modo di Dialogo. . Oti 
Pifliticks^ or Civil Sciencey according to the Doc^ 
trim of Arijiotle^ in 8 Booh^ by &c. In Vc- 
oezia, per Giaipbattifta Somaico, is^Zy ^^ 
quarto. 

%jo State delle Republiche fecondo la (nente d^ 

Atiftoule con Efempi moderni, ^c. di Nicolo 

YiTO de'^Goz^i i^gu^^» fbe State oj Re- 

§t fubUcks^ 



The ITALIAN LIBRARY. 41 

pfiUickSp accprdiffg t9 the Opimon of Arf/iotk^ 
with modem Examph^ &c, ig/ &c. In Vcne^ 
ziap preiTo Aldo, 15919 inqiwto' 
Podici Libri del Governo di Scato, di Ciro 
Spontonb, twelve Books on Government^ bj 
&c. la Veronal per Angiolo Tamo, 1600, 
in quarto. 

Pella Ragion di Scato di Federigo BuoNAVEif- 
TURA, Qn the Reafon of State^ by &c. In 
Urbino, per Aleflandro Corvino, 1623, in 
quarto. 

Pel Governo de* Regni e delle Republiche di 
Francefco Sansovino. On the Government of 
Kingdoms and Commonwealths^ hy &c; In Ve^ 
nes^ia, preflo il Sanfovmo, 1561. 

L* Ifticuzionc del Figliiiolo d* un Prcncipe da X. 
anni fmo a quelli della Difcrezionc, del Fausto 
da LiOngiino. The Inftitution of a Princis Son 
from ten Tears to the Age of Difcretion^ by &c. 
JnVinegiai 1^42, in odtavo, without Prin- 
ter's Name, 

Faufto da Longiano was one of the greateA La- 
tin fcholars we ever had, and his Italian writings 
are (lill in reputation, chough many of his con* 
temporaries, and even fubfcqqent writers created 
him with contempt. 

Confiderazioni poliiiche e morali di Lodoyico 
ZuccoLi. Political and moral Cotifideratiomy 
by &c. In Venczia, per ^mo Ginami, 1^61^ 
in quarto. 

H 



42 The ITALIAN LIBRARY. 

H Principe, di Giatnbattifta Pigna. The Prince^ 
ty &c. In Vcncziay per Francefco Sanlbvino, 
1 56 1, in quarto. 

Pigfia was one of the many learned courtien 
of Alfonfo d* Efte 11. duke of Fcrrara. He 
was the difcrple of Giraldi Gntbio^ but in Italian 
he writ better than his matter. 

II Citcadino di Republica, di AnfaldoCEBA. The 
Citizen of a RepuMiekj h Sec. In Geneva, 
perGiufeppe Pavohi, 161 8, in folio* 

Confiderazioni Civili fopra I'lftoria di Francefco 
GuicciARDifii c di Altri Iftorici, trattatc per 
modo di difcorfo da Hemioio Fiorentino con 
CXLV. avvcrtimenti di Francefco Guicciar- 
DiNi. Political Confideraiions on the Hijiories of 
Guiceiardini and others^ treated by way of dif" 
eourfe^ by Remigio Fiorentino^ with CXLV Ad^ 
vicesy by Francis Guiceiardini. In Vcnczia^ 
per Damian Zenaro, 1582, in quarto. 

Confiderazioni diGiambattiftaLEOKi fbpra PIfto* 
riad'Italia di Francefco Guicciardini. In 
Venezia, per Giambattifta Ciotti, 15^$^ in 
quarto. 

Aforifmi Politic! cavati dall* Ifloria d* Italia di M« 
Francefco Guicciardini, da Girolamo Ca* 
NiNi d* Anghiari. In Venezia, prefTo Antonio 
Pinelli) 1625, in duodecimo. 

Configli e Awertimenti di Francefco Guicci* 
ARDiNi in materia di Republica. In Parigi, 
per Fedcrigo Morello, 1576, in quarto. * ' 

Avvcfi 



The ITALIAN LIBRARY. 45 

Avvertimenti dell* Iftoria del Guicciardini^ 
fcritd dal Cavalier Ciro Spontone. In Ber- 
gamo, per Comino Ventura, 1608, in 

quarto. 
Delia Perfezione della Vita Politica di Paolo 

Faruta Caraliere e Procuratore di San Marco. 

In Venezia, per Domenico Nicolini, 1579, * 

in folio* 

Diicorfi poUtici, con un SoUloquto nel fine, in cui 
r Autore fa 1' cfame di tutto il Corfo della fua 
Vita ; di Paolo Paruta. In Veoezia, pcliNi* 
colioi, 1 599, in quarto. 
The Soliloquy at the end of this book of Ptf* 
rufa (hews hiip a better Chnftian than the ge- 
nerality of Polidcians are. 

Xibro della Republica de* Veneziani compofta, 
per Donato Giannotti. Ih Roma, per An- 
tonic Qlado, 1 54Q, in qus^rto. 

Pifcord di Guerra di Afcanio Csntorio dbglc 
Ort£nsi« In Vinegia^ preflb il Giolito, 1558, 
1559, 1560, in five vol. quarto. 

Diicorfi di Monfignor Vmcenzio Borghini. In 

FicK'enza, preflbiGiunfu 1584 and 1585, in 

two vol quarto. 
Diicorfi di Nicolo M acohia velli (bpra leDecho 

di Ttto Livio« 
n Principe, di Nicolo Macchia velli. 

Both thefe polidcal treatifes are printed with 

his worl(:s mentioned e)fewhere. 

This book, eotidcd, The Prince^ is not only 

(Iyp w)ckedeft work Qf this writer, but the book 

ch^c 



44 The ITALIAN LIBRARY. 

that has caufed more mifchief in Europe, than 
any extant. I am ufed to call it. The, Bibk of 

the Tyrants. Yct.thU author^ who was fo great 
an admirer and panegyrift of the moft violenf 
and arbitrary rogues of every age, was himfelf 
a very honed goodnatured n^an, if the account 
fent to U8 l^ his cootemporaries may be cre- 
dited i nor does it even appear by any of his 
writings, he was that unbeliever and fanguinary 
man that he ftrives to make his readeri This 
inconGftency, in his different charaderl of man' 
and writer, did not efcape Wi^utf^rt^ the au- 
thor of the Ambaffador^ who therefore fays, 
that he thinks Macbiavtlli^j Prince was rather 
intended as a fatire on, than a texture to, Sove- 
reigns and Politicians. 

It may not be amils to inform the foreigners, 
that the Academicians deila Crufca^ quoting 
his works in their Didionary, and many other 
Italian writers never call him Mac^biaveUt\ 
but // Segritario Fioreniino, The reafon is, 
bccaufe MaccbiavelU^s works are prohit»ted;. 

Ga^ro CoNTARiNi, de' Magiftrati, e delta Re- 

publica Veneta, (tranflated from the latin 

In Venezia, 156 j, in octavo, 
Difcorfo Ariftocratico fopra il Governo de' Vene- 

ziani. In VcnezU, 1670, in duodecimo ; 

(a faife date) it was printed in Germany. 

Opinionedi Paolo Sarpi, come debba goverrtarfi 
la RepuWica Vcncca. In Venezia, 168 1, in 

ituodecimo. 

This 



the ITALIAN LIBRARY. 45. 

This IS the famous Fra Paolo^ author of the 
Hijiory of the Council of Trenl. 
Squittinio deUa Libert^ Veticta. In Mirandola^ 

1612, in quarta. 

The author of this book is thought to be the 
ihilrquis of B«dbmar, ambaffador from Spain 
to Venice, who conduS^ed the famous confpi- 
racy ag^dnft the Venetians. 

Bernardo Trevisamt; tratcato della Laguna di 
Vcnezia. In Vcnezia, 151^^ In quarto. 

Trattato dcU* Interdetto di Paolp V; e la Rep: di 
Venczia. In Vcnezia, 16069 in quai*to. 

Fra Paolo. Confidctazioni fopra le Cenfure di 
Paolo V. In Vcnezia, 1606, in quarto. 

Fra Paolo. Apologia per le Oppofizioni fatte 
dal Cardinal fiELLARMiNO alii trattati di Gip. 
Ofi^^ONE fopra la validita delle Scomuniche. 
in Venczja^ i6o6, in quarto. 
It would be endlefs to regifter here all the poli- 
tical books generally HUed with unchriftian vi« 
rulence, printed on the occafion of the difputes 
between the Pope Paul V. and thcRepublickof 
Venice. Every body knows, that the great 
chatnpion of the Republick agaioft the Pope 
was the above-named Fra Paolo Sarpi^ a Service 
monk, whofe name is in the grcated venera- 
tion among the Venetians, and whofe poiiiical 
maxims are ftill (Iridtly followed by thofe wife 
Senators. Yet the rclpeft I have for his learn- 
ing will not permit me to pafs over his lan« 

guagc 



4^ The ITALIAN LIBRARY. 

guage and ftilc, which are fo bad, that I could 
never read any of his books^ 

Difcorfi del Conte Annibale Romei Gentiluomo 
Ferrarefe. Bifcourfes^ iy &c. In Vcnczia, per 
Francefco 2^ectiy 1585, inquarto^ 
Ti^o^ in one of his dialogues, praifcs much 
this Count Amibal Romei4 . 

Opere Cavallerelche di Fraocefco Biraco. KnigbtJy 
Worksy by &c. In Bologna, per Giufeppe 
Longbi, i686> in quarto. 

II Duello di Giambattifta Fiona. On Duellings 
by &c. In Veoezia, per Vinccnzo Valgrifi, 
1 554, in quarto. 

Tigna was difciple^ and afterwards rival and 
enemy, of (riraUi Cintio^ who charged him with 
plagiaf ifm from the works of his own matter i 
others accufd him of the fame crime from others. 

* His manner of writing is very pleaGng to mc, 
and he was a man of extenfive and curioua 
knowledge. 

II Duello di Dario Attendolo* On BueUing^ by 
&c. In Vincgia, pel GioFito, 1565. 
Attendok was an honeft lawyer, a gallant fol- 
dier, ^nda tolerable poet too, by whkc appears 
from a few verfes Hill remaining of him. 

II Duello di Fausto da Longiano. On Duel^ 
lingy by Sec. In Venezia, per Vincenzo Val- 
grifi, 1552, ino&avo. 

II DueDo del Muzio Giuftinopolitano. On Duel- 
ling^ by Sec. In Vinegia, pelGiolitOj iss^^ 
in o(ftavo» 



The ITALIAN LIBRArKY, 47 

Dell' Ingiuftizia del Duello e di Colore che lo 

. permetcono, di Giambattifta Susio. . Qh the 

InjufiUe of Duellings and tb$fe that permit it^ 

hy &c. In Vincgta^ pel GioKto, 1555, ^^ 

quarco. 

Thefe books,^ for and agaiinft duellings were 
once in great repute among us, becaure due]^ 
ling was then as fafhionable in Italy as m 
. France before Lewis XIV. but now they are 
alcnoft entirely forgot, as they deferve. 
Sufio of Mirandola was much confidered in his 
, time for his (harp debates with Muzio on 

duelling. 
Contra 1* Ufo del Duello, per Antonio MassaJ 
Againji the Cuftom of BueUing^ hy &c. In Vc- 
n^ftia, pel Tramez^no, 1555, inodavp. 
Difcorli delta Precedenza de* Principi e della Mi- 
lizia, di Sperone Speroni. Bifcoitrfes m the 
Precedency of Princes and on Soldiery ^ hy &c. 

In Venezia, per Giovanni Alberti, 1598, in 
quarto. 

Speroni J born of a noble fannly of Padua, was 
fo much cfteemed by his countrymen, (fays 
Moreri in his diftionary) j«* ib lui dotmoient le 
nom <f Jriftotle, d" Homercy et de Demojibene. 
He was really a man of immenfe learning, and 
one of the greatcft fcholars that eyer came out 
of the famous and ancient Univerfity of Padua. 
TaJJo profefied a great cftccm and fricndfliip for 
him \ and there is fcarcie a learned man of that 
: age but praifcs Speroni. The Academicians 

delU 



4« the ITALIAN LlBRARr. 

ddla Crafca have adopted his Italian wrkingf ai 
genuine ftaljan, and his works have been nobly 
reprinted alt together, in Venezia appreflb Do-. 

nRnicoOcchr, 1740, in five volumes, in quar-* 
to. Shall I dare after this, to tax his ftile of 

patavinity, difpralife his Diahgo df Amop$^ and 
Ihow the l^ad contempt for his Italian poetry } 

I! Mcffaggcfo, Dialogo di Tortjuato T asso. Jfe 
Publick Mejfengery a Dialogue^ hy &c. In Ve- 
nezia, per Bernardo Giunti, 15825 in quarto. 
This, and fome other of Ta}fo*s works, flidw 
that he was not only the greateft poet, but the 
man of the moil extenfive knowledge of bis 
time in Italy. 



FitoftSa 



The ITALIAN LIBRARY. 49 

Filofofi Natural!. Natural Pbilofopbers. 

HIeronymi Manfredi : Liber de Homine 
ct confervatione ^anitatis; A Book on Mm 
and on the Prefervation of Healthy hy &c. 
Bononiac, per Ugonem Rugerium ct Domi- 
num Bertochium, 1474, in folio* 

Hicronymi Manfredi Medici et Aftrologi Bo- 
nonienfis, Traftatus de Peftilentia. ATrealife 
on Plague^ by &c. Bononise, 1478, in folio: 
Though thefc two books have Latin titles, yet 
they are in Italian. 

Giovanni Mesue delie Medicine fcmplici. On 
ftmpU Medicines^ by&cc. 1475, in folio. Tranf- 
lator unknown. 

Thefaurus Pauperum. Libro compilaio e fatto per 
Macftro Pietro Spano. The Poor* 5 Treafure; 
A Book compiled and made by &c. In Venezia, 
per Gio. Ragazzo e Gio. Maria Compagni, 
I494» in quarto. 

The above books, venerable for their antiquity, 
1 did not chufe to leave out, though I know 
nothing of their authors. 

Difcorfidi Pier Andrea Matteolo ne* Dbri Vf. 
di Diofcoride delta Materia Medicinale* Dif- 
courfes^ by &c. on the Jhc Books of Diofcorides^ 
on the Materia Medica. In Venezia, per il 
Valgrifi, ^568. in two vol. folio, and appreflb 
Bartolomeo degli Albcrri, 1604, two vol. fo- 
lio, with cuts. Matteolo was a famous botanid. 

£ 11 



50 The ITALIAN LIBRARY. 

li Ricettario Medicinale nece0anoa tutti i Med'^ci. 
c Speziali. The Medicinal ^reafury of Recipes^ 

iiice£afyfor all Phjficians and yiffitbecaties. In 
Firenze^ per i Giunti, 1567, in folio* jhubor 
unknown. 
Del Governo della Pcfte, trattato di Lodovico 
Antonio Muratori. On the Cure of the 
Plague^ ^y&c. laModena, pelSoliani, I7i4# 
in oftavo. 

Mttratori^ librarian to the duke of Moi^na, di^d 
a few yea^s ago. His name is known through- 
out all Europe for his many works, and par- 
ticularly for his hiftorical. Few. people have 
been more learned than he, and n^ae perhaps 
fo laborious. 

Trattato fopra if male delle Petccchi?, Pcfte, tdc- 
di Gk)rgio Rivbtti. A Tuatlfe on th Evil 
of the Spctted Fever^ Plague^ &c. iy &c. In 
Bologna, per lo Benacci, 1542, in odavq* 

Trattato del L^no folHie nuoyamcnt^ fcoperto, 
nel quale brevemente s' accei\na la vari^ e m[U- 
tabil natura di detco Legno, &^. di Franceico 
Stblluti. Ji Treaiife on foJfiU Wood newly 
difcovered^ in which its varying and changeable 
Mature isjbortly touched upon^ &c« hy &c. In 
Roma, 1637, in folia 

SteUuti was of Fabbriano, aod profefled phy- 
fick in Rome wi£h great reputation towards the 
beginning of the feventeenth century. 

Difcorfo della Natura del Vino, di Paolo Mini. 
A Difcourfe on the Nature of Wine^ by^&cc. la 
Firenzc, per Giorgio. Marefcotri, 1596, in 
oftavo. Mi^ 



The ITALIAN LIBRARY, ^i 

Mat was of Florence ; he profeiTed phyfick 
and poetry. 

Pllolbfia Naturale di AlefEindro Pi ccolomini* 
Natural Pinlofopby^ fy &c. In Venczia, per 
Francefco Francefchi, X5S5, in quarto. 

Delia grandezza della Terra e delP Acqua, On 
ibe Amplitude rf the Earth and of the Water ^ by 
the fame Piccolominu In Venezia, per GirOla- 
mo Sletti, 1558, in quarto. 
Piccohmini was of Siena» of the family of 
iEneas SilWus, that was Pope under the name 
of Pius II. He did not only write with the 
greateft elegance in Italian, but was very learned 
in Greek, Latin, and Hebrew, and was well 
verfed in divinity, jurifprudence, phyfick, phi- 
lofophy, .machcmaticks, and poetry. In his 
youth, he had been too liglit and fre^ in his 
morals, as well as his writings, but (bon re« 
formed, and became pious and charitable. I 
fliatl hare occafion to name him in other places. 

Delia Natura delle Comete, di Aleflandro Mar- 
cHETTi. On the NatUTi of Comets^ by ice. In 
Firenze, aiki Condotta, 1684, in quarto. 
This Marchetti was the tranflator of Lucretius, 
of which performance I (hall fpeak in its place, 
and fay fomeching of him. 

Tractate dclle Meteore, di FrancefcoDa* VtBRr. 
A Treatife an Meteor s^ by &c. In Firenze, pel 
Marefcotti, 1573, in oflavo. 
This De Fieri of Florence was nephew to ano- 
ther Francefco de P^teri^ much renowned bo:h 

£ 3 for 



52 The ITALIAN LIBRARY. 

for their learning, and efpecially for their know* 
ledge in the Greek tongue. 

Penfieri Diverfi, di Aleffandro Tassoni, Divers 
thoughts J by&cc. In Venezia, 1646, in quarto. 
Of Tajfoniy author of the celebrated poem, en- 
titled. La Seccbia Rapilay of which I ftiall fpeak 
when I come to it. 
Dialogo di Galileo Galilei fopra i due Maffini 
Siftemi del Mondo Tolemaico e Copemicano. 
J Dialogue^ hy &c. on the two great Syjlems of 
the JVorldy that of Ptolemy and of Copernicus. 
In Firenze, per Giovan Battifta Landini, 1632, 
in quarto. 

This is the celebrated Galileo^ who was in the 
inquifition for fix years, and put to the torture, 
for faying, thzi the earth moved. The moment 
he was fet at liberty, he looked up to the fky 
and down to the ground, and, (tamping with 
his foot, in a contemplative mood, faid, Epfur 
ft move \ that is, ftill H moves^ meaning the 
earth. I will not omit to inform the reader, 
that Galileo was a poet, and what is more fur- 
prifing, aburlefqueandeafypoetj a qualification 
not eafily met in a profound mathematician, as 
he certainly was. We have an excellent letter 
of him to one Rinuccint^ in which, making a 
coinparifon between Arioflo and Taffo^ he gives 
his vote for Arioflo \ yet he does it with mo- 
defty, far from putting on that petulant air 
of decifion, peculiar to the French writers 1 
fuch 33 Boileau^ Boubours^ and Voltaire^ who, 

7 "^^^^ 



The ITALIAN LIBRARY. 55 

with Httle or no knowledge of our language 
and poetry, do not only give Tajfo the prefe- 
rence on Ariofio^ but treat them with contempt, 
as if they were Pradons or Bourfaults^ and as 
if they had a larger (hare of wit and know- 
ledge than all the Italians together. 
Galiko's works are written in very pure lan- 
guage, and have' a place in the Diftibnary delJa 
Cruica. The beft edition of them is that of 
Padua, 1 744, four vol. in quarto. 

Saggi di Natural! Efperienze facte nell* Accade- 
mia del Cimento defcritte dal Segretario di elTa 
Accadcmia. EJfays of Natural Experiments 
made in the Accademy del Cimento j defcribed by the 
Secretary of the fame Accademy ; that is, Count 
Lorenzo Magalotti. In Firenze, p^r Giu- 
feppe Cocchini, 1691, in folio, with figures. 

Efperienze intorno alia Generazione degl' Infciti, 
fatte da France fco Redi. Experiments on the 
Generation of InfeSls^ made by &c. In Firenze, 
air infegna della Stella, 1668, in quarto. 

Efperienze intorno a divcrfc Cofc Nafurali, c par- 
ticolarmente quelle che ci fjn portate dall' In- 
die, del Redi. Experiments on divers Natural 
JbingSj and particularly thofe that are brought 
to us from the Indies^ by &c. In Firenze, all* 
Infegna della Nave, 167 c, in quarto. 

Offervazioni intorno agli Animal viventi che fitro* 
vano negli Animali viventi, del Redi. Obfer- 
Vaiions on tbofe living Animals that are found in 

E 3 Uvmg 



S4 The ITALIAN LIBRARY. 

living Ammals^ hy &c. In Rrcnzc, per Pier 

Martini, 1684, in quarto. 
Oflcrvazioni Iniorno allc Vipcrc del Rbdi. 03- 

fervations en Vipers^ ly &c. In Fircnze, all* 
Infegna 4ella Stella, 1664, in quarto. 

Lettera del Redi fopra alcune oppofizioni. fatte 
intorno allefue Oflervazioni tntorno alle Vipcre. 
J Leti€r of (the lame) Redi onfome Oppofitions 
made to bis Obfervaiions on Vipers. In Firenze, 
1670, in quarto. 

Redi was the 6rft deftroyer of the old opinion 
of equiirocal generation \ and as good a poet 
as a phiiofopher. 

Pareri di Lion ar do da Capoa, divifo in ottoRa- 
gionamenti ne* quali pardtamente tractandofi 
Y Origine e 1* Progreflb della Medicina, chia- 
ramente V Inoertezza della medelima (i fa roani- 
fefla. Uonardo da Capua*s Opinions^ divided 
into eight Difcourfes^ fobetein^ eitamifdng the 
Origin and Progrefs of Pb^fick^ its Vneertainty is 
clearfy demonjirated. In Napoli, per Jacopo 
Raillard, 1689, in quarto. 

Lezioni di Lionardo di Capoa. LeSuresj kf 
&c. InNapoli, per Salvador Caftaldo, 1683, 

in quarto. 

Uonardo was a phyfician very famous in his 
time. 
Del Ghiaccio e della Coaguiaztone, Trattati del Pa- 
dre Daniello Bartoli Gefuita. On U^ and 
Coagulation^ Treatifes ly &c. In Roma, per 

lo Varefe, i68i, in quarto. 

This 



The ITALIAN LIBRARY. ~ SB 

Ttim JiMt was of Ferrtra. The lovers of the 
lUlttn language are oblig^ Co him for the la* 
bour h^ beftowed in illuftrating it in many pf 
his works. The above philofophical treadfe is 
a yery weU written thing. 
Le dodlci Pietre preziofe, di Andrea Bacci, 0« 
the t^ihe precious SloHes^ by &c. In Roma» 
I ^8^9 in Quarto. 

' This is a very curious book, but I know no* 
thing of its author. 
Ofleivazioni fulle Chiocciole, con 450 figure di 
Teftacei diverfi, del Padre Filippo Bon an i. 
Ohfervaiions on Shells ^ with 450 figures oftejta* 
€iOHs Bodies^ Ij &c. In Roma, 1681, z vol. 
in quarto. 

L' Arte Vetraria, di Antonio Neri Fiorentino^ 
yie -4r/ of Glafs-makiffg^ by &c. In Fircnze, 
periGiunti, 16 12, in quarto. 
This is a book of reputation, and very icarce.. 
It has been printed in Englifh. 

I Semplici, di Luigi Anouillar a« The Simples^ 
by &c. In Vin^gia, per Vincenzo Valgrifi, 
1 56 1, in oAavo. 

This Anguillara was the firft botantft that was 
entrufted with the care of the garden of fimpies 
at Padua, eftablifhed in the year 1 546, fey the 
ufe of that univerfity. 

Trattato della Neve e del ber frefco, di Giambat- 

tifta ScARAMPO. A ^reatifc on Sriofv and cold 

drinking^ by &c. In Fiorenze, pel Sermatelli, 

15749 in quarto. 

E 4 Del 



56 The ITALIAN LIBRARY. 

Del ber caldo coftatnato dagli antichi Romani, di 
Antonio Persio. On hot drinking^ ufedbytbe 
ancient Romans^ by &c. In Venezia, per Giacn- 
battifta Ciocti^ ^593? inodavo. 
Zeno laments much the lofs of an Italian voca- 
biliary that this Perfio had compiled, in whiqh 
\\t intended to point out the conformity of the 
Greek, Latin, and Italian idioms. The ma«^ 
npfcript^' left imperfeft by the death of chQ 
author^ was loft by fome ignorant heir. 



Ppeti 



Tfce ITALIAN LIBRARY. 57 

« 

Poeti Epici. Epick Poets. 

LA Divina Cotnmedia di Dahte. J'be Di- 
vine Cmedy^ of DatUe. Per Joan Numciftcr, 
1472, in folio ; and in Mantua, per Giorgio 
C Paolo Tedefchi, 1472, in folio. One of 
thefe two editions was the firft of this poem. 
It would take up too much room to enumerate 
all the good editions of DmUx famous poem, 
but if I mvj recommend one to an Englifliman. 
it is that of Giambattifta Pafquali, printed in 
Venice, in 3 volumes, odavo, wich (hort notes. 
There is fo much to be faid about Dante ^ thatl 
know not how to begin without running into 
too great a length for this place ; therefore I 
refer the reader to an Englifh diflertation on the 
Italian poetry, printed by R. Dodfley, in which 
I have given his character and a fpecimen oF 
his poetry. His commentators are Guido 
TsitZAGO, Benvenuto Rembaldi, Jacopo 
Lana, Criftoforo Landino, Bernardino Da- 
19IELL0, Aleflandro Vellutex^lo, Lodovico 
Dolce, and Baftiano pe' Rossi. 
U Quadriregio, o Poema de' quattro Regni, di 
Monfignor Federigo Frezzi Vefcovo di Fo- 
ligno. ^bt Quadriregio^ or the Poem of the 
four 'Kingdoms^ by &c. The firfl: edition is in 
Perugia, per Maeftro Steftano Arns, 148 1, 
in folio } the beft is in Foli^no, per Pompeo 

Campana, 



•^1 I r 



gi The 1 1 A L I AN L IB tl A'RY; 

I 

Campana, 2 vol. in quarto. The firft 
the Poem, the fecond is mdde «ip with iM6e^^ 
explanations* &^. This work, in my opinion^ 
is lictle ioferlol- tb t>anti hilnrdf. 

Difcorfo in verfi dalla Creaisdone ckl Mbndo fino 
alia Venata di Gesft Criftd. A iXfiimii in 
Verfes en the Cudtkn of ibt Werii *$ ik^XkHufig 
cf cur Saviour^ iy Antonb CofeNAZAt^, 1472* 
in quarto. 

L* Orlando Ifinamorato di Mitteb Mlrta Btf/AR- 
DO, per Pellegrino Scandiano. Ortdhdb Ena* 
moured^ by &c. The firft edition w^ in Scan- 
diano, per E^liegrino de* Pafquali, 1496; 

L* Orlando Ihnamorato del BojAkOO, fifattb da 
Francefco Berni. tbeOtUmdd Enamurea^ by 
Bojardo^ tranftated into better Italian by l^fhncis 
Berni. The bcft editioh, in Firdftze^ ^I'^St 
in quarto. 

Bojardo was the greateft intrencor that Italy tver 
produced \ and if BemPs Rifacimento wa^ not 
flained with many immoraticies, it wotild be 
the moft pleafing poetical thing in our hmgtiage. 

U Filoginedel Bojardo, 1535, in oAavo. lus 
faid, that there is a copy of this book in Weft- 
minder library, perhaps it is the only one 
extant. 

II Mambriano, Poema di Francefeo Cieco da 
Ferrara. MambrianOj a Poem^ by &c. Fer- 
rarise, per Joannem Baciochum MondeituflOt 
1 509, in quarto. 

Apoftdo 



The ITA1.IAK LIBRARY. 59 

Apofiolo Zrko, in his nbces to Fontaviki'^ 
Eloquenza Icatiana, regiftered fix editions of 
this poem« and praifrs it much. 

II Morgante Maggiore, di Meflcr Luigi PuLct 
Fiorentioo. M^rganU Mag^we^ iy &c The 
beft edition, inFirenze, 1732. The firft was 
made in Florence, in Or beJfore the year 14S8. 
Many learned people are of opinion, chat this 
poem was for the greateft pare written by the 
famous FoLiTiAN, and diat Marfilius Ficinus 
had fome hand in it* 

Marfilius Picinus of Florence was born in the 
year 14339 applied himfe^f particularly to the 
fiudy of the Greek and Latin tongues, followed 
the Platonick fciA, and tranflaced into Ladn 
the work$ of Plato, and of feveral great men 
who maintained the dodrines of that philofo* 
pher, ai Flocinus, Jamblichus, Proclus, &^. 
We have the works of MarJtUus Ficinus printed 
at Bale in 1561 and 1570, in 2 vol. folio. 

H Driadeo, compilato da Luca Pvlci. Driadeo^ 
by &c. In Firenze, per Pranceico di Dino di 
Jacopo Fiorentino, 1489, in quarto. This 
poem is very icarce. 

II Cirifib Calvaneo di Luca Pulci. Ciriffo Cal^ 
vaneo^ iy &c. In Firenze, per i Giunti, 15721 
in quarto. The author of thefe two poems 
was the brother of Luigi Fulci. 

Amazooide, di Giovanni Boccaccio. Amaz$* 

nidty by &c. In Fer/ara, without date or 

printer's name. ^ 

Boccaccio 



6o The ITALIAN LIBRARY. 

• Boccaccio is thought to be the inventor of the 
Ottava Rima \ and this poem was the firft that 
was written id that meafure. 

Poenia della Tefeide, di Giovanni Boccaccio- 
ji Poem^ entitled X^fcide^ iy &c. In Fcrrara, 
per Carneno Agoftini, 1475, in folio. 

Orlando Furiofo, di Lodovico Ariosto. The 
moft valued edition is that of Francefco Fran- 
cefchi, 1584) in quarto, becaufe of the cuts 
by Porro. 

This poem is a continuation of Boj ardo*s Or- 
lando Innamorato, as VirgiV% poem is of HO' 
pier's. The foreigners in general think Tasso's 
Jerufalem the beft poem in our language i but 
the greateit part of the natives give the firft 
place to the Orlando Furiofo, and I think them 
in the . right. The illuftrators and commen- 
tators of Ariofto are numberlefs ; the principal 
ones are, Simone Fornari, Lodovico Dolce, 
Giovanni Orlandi, Giufcppe Malatesta, 
Giroiamo Ruscelli, Orazio Toscanella, 
Francefco Gaburacci, Grcgorio Caloprese, 
and Laura Terracina. 
L' Italia Liberata da Goti, di Giovangiorgio 
Trissino. Italy delivered from the Gotbs^ by 
&c. In Roma, per Valerio e Luigi Dorici, 

1547* i" oftavo. 

This poem is in blank verfe, which Triffino 
would fain have intf'oduced inftead of xhtTerTsa 
Rima of Bante or the Ottava Rima of Boccac- 
cio } but few people did follow him, and ju- 

dicious 



The ITALIAN LIBRARY. 6x 

dicious Italians (hall never prefer his unharmo- 
nious metre to the other two. 
L' Amadigi, di Bernardo Tasso. In Venezia, 
per Gabrtello Giolito, 1560, in quarto. 
This poem is a free tranflation of a Spanifh 
romance, entided AmaJiSj fo much efteemed 
hj Henry the third king of France, that he 
placed it in his library between Plato and Arif- 
torie. Bernardo was father of Torquato TaJJo. 
II Floridante. Poema non finito, di Bernardo 
Tasso. FloridanUy a Poem mifinifbed^ by &c. 
In Bologna, 1587, in quarto. 
II Mefchino, Poema, di Tullia d* Araoona, 
MefcbinOy a Poem^ by &c. In Venczia, per i 
Sefia, 1560, in quarto^ 
This poem is a tranQacion of an old Italian 
romance, entitled, E Guerino detto il Mefchino. 
Of l^tdlia I fhall fpeak in another place. 
II Giron Gortefe, di Luigi Alamanni. Giron 
the courteous^ by &c. In Venczia, per Comin 
da Trino, 1 549, in quarto. 
L' Avarchide, di Luigi Alamanni. In Fi« 
renze, per Filippo Giunti, 1570, in quarto. 
Alamanni was one of our mod: elegant poets, 
hMti\i\% Avarchide is not the moftpleafing of his 
works. 
L' Alamanna, di Anton Francefco Oliviero. 
In Venezia, per Vincenzo ValgriG, 1567, in 
quarto. This poem is in blank verfe. 
La Gerufalemme liberata, di Torquato Tasso. 
Jerufakm delivered^ by &c. The moft valued 

edition 



62 The I T A L I A N L I BR A R Y. 

edition of this poem u that of Genova, per 
Girohmo Bartoli, 1590, bccaufe of the outs 
by Bernardo Castello. There are two more 
valuable editions of it : one was made here in 
London ; the other in Venice, by Gttmbattifta 
Albrtzi I both with noble cucs« 

The great parts of' Tasso raifed him many 
enemies. Strange perverfion in human na- 
ture ! The Academicians della Crufea^ iocenrfed 
at many people, who exalted him even abore 
AriofiOj made him almoft mad with their cri- 
ticifms on his poem : to add to his vexation, 
one Camillo Camilla thinking the Jerula* 
lem not finifhed, fcribbted Bve cantos as a con- 
tinuation to it, which raifed fo much the hot 
temper of our poet, that he went to Venice 
with a reiblution to fight this foolifli cominua* 
tor ; and, meeting him in St. Marco'^ fquare, 
challenged h'uBu Camilli^ knowing well thiac 
7affo was the firft (wordfman of bis age, . re- 
fufcd the challenge, and was contended to be 
beaten moft unmercifully by the poet. Ta^o 
had forfeited his life by this violent proceeding 
in fuch a place, but the Venetian Senators par- 
doned him in confidcration of his great merit. 
^ajfo^ when only fixteen years old, had printed 
another epick poem, entided Rinaidff. 

Aftolfo boriofo, che fiegue lamorne, di Roggicro. 
Pocma, di Marco Guazzo. jijiolfo the vain- 
gloricuSy a Sequel to tie Death of Ruggitro. A 
Pvem, hy &c. In Venczia, per Comin da Trino, 
154^, in quarto. I^ 

I 



The ITALIAN LIBRARY, 6$ 
t^ QHKiPWi&ipqc di Orlstudo Furiolb^ con la 
moite di Ruggjierq, di Sigifmoindo Paoluci. 
CMiif^0im rf Qrlamlo Furiofi^ with ike Death 
^ Hi^i^o^ fy &c* 1543, in quarto. 

La Morce di Ruggiero di Giovanbattifta Pesca- 
1 OR^. I'he Death af Ruggiere^ fy &c. In 
Venozia, per Cooain^da Triao, 1551^ in quarto. 
Jrtpfi^t bcfides hii<Of|aiido Faridb, writ five 
cantos of: anod^er poeni) whicb he intended to 
entitle. La Morte di RMggUro. Ruggierffs Death. 
Thelfe fiviQ cantos gave th^ hint to Guazzo» 
. Padlu(;ci» and PaacA tore above-named. 

I (re primi Canti di Mzt%&^ di Ftetro AasTmo.* 
The three firfi CaeHas of NUurfiJa^ by iic^ InVe- 
Dddi^ i544f inoOairo* ^r^z/if^ was hindered 
hji deMi» from finiOvng thU poqn. 

V Impvefee Tortvamenti con gl! iliuftri Fatti d* 
Arthe di Primaleone figltuolo deir invitto Im- 
pmuorePaltheiioo, ridotti in Ottava Rima, da 
Lodpvico DoLc e. The Bnterprijes and Turna^ 
ments with the illu^ricus* Deeds i^ Arms of Pri- 
vtakon^ Son to the. invincible Emperor Palmerino^ 
tranfiated into Ottava Rima^ by &c. In Veae- 
zi3, per il Scffa^ 1597. This is a free tranfla- 
tion of a Spaoifh romance. 

Innamoramento di Ruggeretto, Figlio di Rug- 
gcro'Rc de Bulgari, di Pamfilo Rimaldini. 
"Fbe Bailing in Love of Ruggeretto^ Son ofRug^ 
gero King of the Bulgarians, by &c. In Vcnc- 
zia, 1 55 J, inquarto. 

This 



64 The ITALIAN LIBRARY. 

This poem was alfo intended as a continuation 
of Arioftoh Orlando Furiofo. 
II primo Libro di Sacripinte, di Lodovico Dolcs.' 
Tbefirft Book of Sacripanle^ hj &c. In Vcnczia, 
1536, in quarto. 

The laborious Dolce^ haying obferved^ chat 
Arioftoj in his Orlando, does not tell what be- 
came of the brave Sacripante^ undertook to write 
this poem, which, b^ death, or fome other 
accident, he did not fini(h. 

La Yira di Giufeppe, defcricta in Ottava Rima, 
da Mefler Lodovico Dolce. JofepVs Life^ 
defcribed in Ottava Rima^ by &c. In Venezia» 
preiTo il Giolito, 1561, in quarto. 

Le fei Giornate, di Sebaftiano Erizzo. The fix 
Dcgs^ (that is, the Creation performed in fix 
Days) by &c. In Venezia, per il Varifco, 
1367, in quarto. 

Le Lagrime di San Pietro, di Luigi Tansillo. 
St. Peter^s Tearsy by &c. In Venezia, per Ba- 
rezzo Barez^, 1606, in quarto. 
TarffiUo is in great repute in Italy as a poeC.- 
Having written in his youth an obfcene poem, 
he repented when he grew in years, and, to 
make amends for his error, writ this. 

Le Sette Giornate del Mondo Creato, di Torquato 
Tasso. The feven Days of the Creation^ by 
&c. In Viterbo, per Girolamo Difcepoli, 

. 1607, in odavo. 
Taffo valued himielf as much on this poem^ as 
upon bis Jerufaletn \ but, its being in blank 

vcrfe. 



The Italian LIBRARY. 65 

Vcrfci is an unanfwerable proof againft the 
opinion of Triffino and Grivinaj stnd (hows that 
an Italian poem will not do but in rhime, fince, 
iiotwithftanding its fubjei^ and harmonious ver-^ 
(ification, this poem had not by far the run that 
his jerufaiem had. 

L* Adone, Pocma del Cavalierc Giovan Battifta 
Marino; Adonis^ a Poem^ by &tCi In Parigi, 
162 jy in folio. This' edition has a preface in 
trench by CtiAPELAiNr, the author of La Pu- 
cillij fo much ridiculed by Boikau. 
Thispdeni would cope with any one in oar Ita- 
lian, if MAitjNi had nbt run away with his 
bverdowirig imagination, and if his language 
was more corrcft. 

L* Angeicida di Erafmo di Valvasome. In Ve- 
nezia, per Giovanbattida Somafco, 1590, in 
<|uarto« 

Angelica Innamorata, di Vicenzo Brugiantino. 
At^elica Enamoured^ by Sec. tn Vcnezia, per 
il Marcolini, 1553, in quarto. 
This poem alfo is one of the continuations to 
ArioJio*s Orlando. 

Lc Vcrgini Prudent!, di D. Benedetto dell* 
UvA. Xbe Prudent f^rginsj hy &c. In Fi- 
renze, pel Sermatelli, 1587, in quarto. 

11 Fido Amante, di Curzio Gonzaga. ^h^ 
Faithful Lover ^ by &c. In Mantova, 1582, 
in quarto. 

La Croce Racquiftata, Poema, di Francefco Br ac- 
CiotiNi. l,he Crofs Recovered^ by &c. In 

i' Vcnezia, 



66 The ITALIAN LIBRARY. 

Venezia, per Ciotti e Giunti^ 1611,. ta 
quarto. 

II ColUnte, Poema, di Francelco BotocNBTTf- 
The Conftanty a Fom^ ly &c. In Venczia, pel 
Nicolini, 1565, iao&avo. This poem is not 
finilhed. 

II Boemondo, Poema, di Giovan Leone Sim- 
p RON I d^ Urbbo. Boemondo^ a Poem^ ly &c« 
In Bok)gna» per Carb Zenero^ 1^5X9 in duo- 
decimo. 

La Conquilla di Granata, di Girolamo Grazia* 
Ni. Tbe Conqueft of Granada^ by &c. 
Among the imiutors of Tapy Semprm and 
Grazuttd hold die firft places. 

L' Imperio Vendicato^ di Antonio Caraccio. 
^the Empire Revenged^ by &c. In Roma, ^r 
Nicolo Angelo Tinaffi, 1690, in quarto. 

L* Adamodel Campailla. Adanty by &c. This 
poem was firft printed in Sicily, and lately at 
Milan ; but I have forgot the dates. It is a 
philofophical poem much admired by the fol- 
lowers of the Cartefian fyftcm, who were very 
numerous when the author writ it. 

Del Parto dclla Vergine, del .Sanazzar6, tra- 
dotto da Giovan Giolito de Ferrari. The 
famous Latin Poem of SanazsearOy entitled, De 
Partu Virginis. In Venezia, preffo i Giollti, ' 

1588, in quarto. 

The Italians have a great number more of Epick 
poems. Som6 of them bear a very old date ; 
fls, II Drufian dat Leone^ Dama'Rovenza dd Mar-- 

Ulloy 



TKelTALlAN LIBRARY, tfy 

teJh^ Buffoo t Antmia^ Trdbifonday Paris e Vten-^ 
m^ Ij^R^tta di RoneifimHe^ &c<, Some others 
are lefs old ; as, BahUonia Diftrutta^ il Coftan^ 
tm^ B(ma ifp^aia^ &c. , Buf^ ^s.diey havo 
DOC the fan<flion Of the learned, and their edi- 
tions are veej fcarce^ I (hall pafs-'diem xyitv in 
filence, only addiogi that an Eng^fflinxm iiritl 
hare enoogh of our Bpick pocfty, if he doea but 
anake himfelf acqtninted wich Hante^ Bijtimdo^ 
Puki^ Frazi^ Ar^^ T^^ Idffi^ andf^^. 



J?" % Pgcmi 



* * 



66 TlleITA*LIANit.I.BRA?Ry< 



cs^daissssosdse^csic^c^^^ 



:^*u*>:i:v 



Pocmi^Epfcl Gioibofi,. ^Burief^i Epick Poems. 

* > «# 

LA.^Gtiefta dc*. Moftri di Apton Franccfco 
GitAZiNi detco il Lasca. The Ww ef.tbe 
Mwjtersy hy Grazm^ fumamed Lafia. la Fi- 
renze, per Atitonio Guidqcci, x6iz^ in duo* 
. decitno. At the end the^ are, La-Nanea and 
la Gigantea^ Ihort burlefque poems. 

La Secchia Rapita, di Aleflfandro Tassoni. The 
Rape of the Pail^ by &c. In Modena, per 
Bartolommeo Soliani, 1744, in quarto. 
This is the bed edition of this poem, which I 
could like better if it was all burlefque ;^ but 
many cantos in it are as ferious as Taffo's, The 
author was a man of wit and learning, and a 
great enemy to Petrarch and to the Acade- 
micians della Crufca, whom he criticifed with- 
out mercy, defpifing their diflionary and their 
Florentine language ; but had he ftudied to give 
harmony to his numbers as much as Petrarch 
did, and been fo elegant as the generality oi 
the Florentine writers are, his poem would be 
as much read as it is praifed. 

L' Orlandino Pitocco, di Teofilo Folengo. Or^ 
lando^ the BeggoTj by &c. In Vcnezia, per- 
Gregorio de Gregori, 1526, in odavo. 
This Folengo is the famous inventor of the Mac- 
caronick poetry, and the author of Baldus^ an. 

heroi* 



The ITALIAN LIBRARY. 69 

beroicotxijcal poeim (n Maccaroni^k vcrfc ; th^ 
is, in a kiad of ciCMuf^ Ladn invented by him-. 
felfj intermixed with a niultitude qf Tuican, 
Lombard^ and Veoetiao words latinized* He 
called fuch poetry Maccaranica^ from Macca-- 
rom^ or A^ccberoni^ a coarfe compoGdpn of 
flour and eggs^ much in favour with our lov 
people, cfpecialiy in Lombardy, where they eat 
it boiled in water^ and dreifed with better and 
Parn^efan chccfe. This popra, qf wHich J^al- 
^fi$ the hero, he^pviblifhed under the name 
oi Merlinus Cocajus \ nobody can lindcrftand ic 
well that underftands not the M^ntuah DialeA. 

Ijx Scberno degli Dei» di Francefco Br^accio- 
L I N I . The Godji ridiculed J by &c, In Roma, 

preflb il Mafcardi, 1^264 in duodecimo. 

• • • 

.)1 Malmantlle racquiftato, di Lorenz^o L|ppk 
J\4almaii/e r(-CQn^eri4^ Ajr &c. In.Fiorenza, 
perMichcle Neftcnus, 1731^ in q^arto^ with 
copious notes by Antonmaria Biscioni and 
Antonmaria Salviki. This poem is one of 
the beft things we have in the language. The 
anthor was a painter of reputation. 

L* Eneide traveftita, di Giambattifta Lalli* The 
/Emid burlefqued^ by &c. In Roma, per Antonio 
Facciotti, 1633, in oflavo. 

]U Franceide, di Gi^mbattifta Lallu In Fo- 
ligno, per Agoftino Alteri, 1.6 25, in duo- 
ij^edmo. 

lit Mofcheide, di Giambattiftal^ALLrl In Brae- 
ciaQO| per Andrea Fei. ' 



^o The ITALIAN LIBRARY: 

H Rtcdardetfo, di Nicold Forthguerri. le 
was magnificently primed a few jreara ago in 
Venice, with the dace df Paris, in folio, and 
it is in general efteem with the demi*connoffleurs. 
In my opinion the author had invention enough, 
but knew nothing of verfification. 

Bertoldo, Bertoldino, e Cacafenno^ In Bologna 
and in Venezia, in quarto. This poem . is di- 
i^ded into twenty cantos, written by twenty dif- 
ferent poets, the grcateft part of whom archill 
alive. The firft and tenth cantos, by Riva 
and F&uGONi, are the beft in my opimon. It 
is a tranflaiion of an old Italian book, written 
by OQe Ccfare Croee^ much read by children« 
Spi^nokuo^ the famous painter of Bologna, 
made twenty drawings out of this fimplc ulo 
of Croci^ and thefe drawings gave the hint to 
our twenty poets^ who writ the Cantos after 
the dramngs* 



Jl Ppciid 



The ITALIAN LIBRARY. 71 

Poetki JLfirici, e di vario Generc* 
Lyrkk Poets^ and cf varitm Kinds. 

SONETTI, e Canzoni, di diverfi aoticht 
Aucpri Toftani^ in X Ubru S^mets and 
S^s^ hy feverd old Tufcan Jutbors \ that is, 
by Dants, Cino da Piftoja, Guido Caval^ 
CANTI, another Dabre, called Daiits Da 
Majano, GuiTTONE d* Arezzo, and others. 
In Fkenze, per gli Eredi di filippo Giunta, 
1527, in oAavo. 
Rime di Francefco Pbtrarca* In Venczia, per 
Vindelino Spira, 147O9 in folio, firft printed 
4odition« The editions of this poet are |i|)0ve twp^ 
huodfied. To an Engiiffaman I would recom- 
mend a modern one, by Comino of Padua. 
This poet was to much refpefted, both for his 
ItaJj^n apd Ladn poetry^ that a ovui having out 
lof wanconnefs fliot at hia ftatue jo P^ua and 
broke its oofe, the Venetians had him hanged. 
P4trarcV% commentators are, Francis FiLBiFo, 
Anrofiip p^ Tempo, Girolamo Alessan- 
DRiirQy Bernardo LiciNip, Marco PoociOt 
Bernardp.DA Mokt^ ^h.^^^t Qirolamo Cem- 
TONE, Set)aiiii(no ,Fausto, Silvano da Ve- 
nafro^ AidoMANuzio, Francefco Ai«u^ NO, 
^emardino Daniello, Francefiro Samsovino, 
Lodovico Dolce, Aleilandro VELLutELLO, 
jGianandrea Gesualdo, Girolamo Rvscelli, 

F j^ Pictro 



^2 The ITALIAN LIBRARY. 

PletroBEMBO, Lodovico Castelv£tro, Ar 
Icffandro Tassoni, Girolamo Muzio, Lodo- 
vico Antonio MyRATORi, and fprne others. 
I mufl tell the reader that by the word Rime. 
Petrarch meant Lyrick poetry, and gave the title 
. of Rime to hi$ poems oyt of mqdefty, feeming 
fo him that Lyrkk poj^try or Lyric^ poems was 
too much for his compofitions in a language^ 
which, in his t;me, wa§ finnply called the vulgar 
language. His p9eticai fucceflprs adppted the 
wofd in the fame ligntHcation. 

Sime da Civo di Piftoja. In Roma, 45599 in 
duodecimo. An excellent old poet. 

Rime di Bon accorso da Montemagno. In Homi^ 
1559, in duodeciina 

Rime di Giufto de* Conti. In Firenze, da Giar 
como Guiducci, 17159 in duodecimo, with 
notes by Antonmaria Salvini. 

Li Cantici del Beato Jacopone da Todi. In Ro- 
ma, prefib Ipolito Salviano, 1558, in quarto: 
The above four poets were eminent in their 
way. Sweetneft and fimpUdty charaderife 
their verfes. 

Sonetti e Canzoni, di Matteo Maria Botardo. 

k • • • 

In Reggio, 1499, in odayo. 
Thcfc poenis do not fccm to be written with 
the fame pen that writ'the noble poenf), entitled 
Orlando Innamorato. 

Poefie di Luca Pulci. In Firenze, 1488, in 
quartq. 

5 RimQ 



The IT ALIAN Lt^R-ARY, 79 

Rime e Profe, di Antonio Mint vr no. In Yt^ 
ne^^ia^ pqr Frapcefco Ha(Dpazze(to, 1559, in 
o6karo. 

Qpere di 3^r^no A^oyiiiANQ. In FtrenzC) per 

1 Giunci, 1516, ino£bvo. 

The nuideroMa<diStoii$of ^(pjwiAiiid^sveries art 

a convincing proof that they were in great 

eftecm in his time^ ^nd be ha^ really 4 poetical 

genius, but his neglefb of (^ile has at.Iaft ruined 

his reputation, and aimoft tfirown his name 

(ntQ oblivion. He was a knight of the Jcro* 

fdliEpitan order, of the Cimind^s family of A- 

quila^ a^ appears by an ancient edidon of his 

works. He died in Rome, and was buried in 

the church of Santa Maria del F^polo \ and upon 

. . his tqmb was engraven this epitaph, written by 
Bernardo AccoUiy commonly called V Unico 

Aretim : 
.... ^1 gtapc Stroifin : p^lirli orpuoi : ' 

• S^ld* aver viftq Ufajfo cbe kferra 
AJf(U J^ei deUtor^ agli occbi tm. 

Rime e Profe, di Gabriel Zinano. In Reggio; 
ajpprefljb liesculiaoQ^. Bartoli, without date. 
Zinano^ (lefcended frqm an ancient family of 
- JlMfMa^ befider b>^ Lynclf: verfea, writ airo 
aq^Epid^ poemy tnti^cd^Eracleide^ printed in 
Venes^a, pre£fo il Deuchiiio, 1623, in quarto. 
Ax the end of this poem h^ publiQied feveral 
Qffffitfov^ as he calls theip, to I'affo^s Jerufa^ 
lemi by an unknown author (Incerto Autore,) 
^ith /Jnjwers to them} by VtHcema Jntonio 

SortUa 

9 



74 The It AH AN LIBRARY. 

Sor^la^ a name of an aothor forged bf 
JAmkX. The end of thefe Oppqfitkns and Af^ 
fwers was, to lower Taffo^ and exalt himfelf ; 
im he was'laugtied at then, and is aknoft Uv> 
got now. 

Rimey di Benumiino Pon^hini. Io Venexiat 
appKflbGiambatdfta Somafco, ^5^59 ^^ oftairo. 

Rime Platornche, di Cdfo Gittadini. In Vc- 
ficzia, 1585, in duodecimo. 

Cittadim w;as born in Rome, and died at Flo- 
rence, 1622, aged 74. We have <rf him 
fome few tolerably good things, efpecially his 
grammaticarobfervations on the Italian lan- 
guage ; and in the above Lyrick poems there 
is exaftnels of language and fome thinking. 
Rime Spirituali, di Gabriel Fiamma. In Vene- 
zia, 1573, in odtavo. 
Fiamfna^ in the dedicatory letter to ihcJpirHual 

Rbimes^ fays a very remarfcaMe thing; ic 
is, that the peribn^ who firft writ well in Ita* 
lian verfes on fpiritual fuijeBs^ was the poetcfi 
Vittcnia C^lonna: 
Poefie Volgari, di l.orenzo di* Ma dici. In Ve- 
nezia, prefibAldo, 1554, inoftavo. 
To the father of this De Midki^ the Learned are 
more obliged^ than perhapes to any other man 
in thcworid. After tlie fall of the Ealtern 

r • • • • , 

cnipire by the Turfe, he caHed the <5reek 

' Learned to Florence, gaVc thwi large ffipends^ 

f^nt all over Apa to buy Greek ^ books> and 

faved them from being loft. 

Opere 



Tbc ITALIAN LIBRAiRY. 75 

Opere di M. Antonio Tbbajldeo. In Vjenflzia, 
per Manfredo de Monferxato, 15081 in quarto. 
Zilius Giraldi fays, chat 3^ehald$o complained 
chat the firft edition of his Italian srorks, ;pcioted 
in 1494)1 by the fault of the editor, w^jff^ufif 
caftigatdy and that he vrit them bqg^^lefiens 
it pim ptter^ jmmUi ^dam colony and fbac 
Tebaldeoy Latin v^r^ra fOf^p hioi i^mwss^ud 
ioffes as his Icajian gpud.indoffos. 

Rime, di M. Piep'o B^^bo« In Vfencda, p^r li 
Fratelli da Sabbio, 1530^ in <juart09;firil£dit. 
This is the Cardinal fo f^imops £9r*lHs,It9]||an, 
jLatin» and Greek work? in profe.and vtrtc. 

RjmTt di hp^vicQ Ari(Qsto. In Vinpgia, ppeflb 
ilGiolito, 1570, ip f)iiodcdmo. 
E^cdlent thii>gs» ^e^gi^ly thfi elegns. 

Rime e Profe, di Giovanni Dslla Casa. In 
P«i%'» . per To«Mfo Jd1)» 1 667, :ia oitayo. 
J Ktgifterrtb^ e(}itN»o, bccaulieit qpntans optes 
by E^diim Mwa»iv«» al^roc^ FcciMhfoan. 

Tutte 1' Ppare I^ne c Yo^gfu-i, di. Giovanni 
/D&LLA j^ASA. ^/^ /^« Z^M^ ^ ^^^ Works 
itf Sfc, In Fsrensr^ per GiMlE^pe Manni, 
J707f 3 vol. in quarto* 

iCit^'Was the iTioft elaborate of pur.profe prri* 
lers, And hifi iL^rriqk v^cs are inpce full of 
ikmi^j ImPifipmSf Bad elegants 4iM any 
in our language. M^d be not jvrkcaD in his 
3M«»h fopfic ig)«kqMliburifii(j»e Wfts .be,w»Hld 
iigvje cdMaincd the .honour of the .ciixliaiiiHhip. 
A I^utberan writer €^^ci hioi of being the 

author 



76 The ITALIAN LIBRARY. 

author of an infamous Latin book, whofe titio 
I think proper to fupprefs ; but the accufation 
was proved a calun^ny even by a Calvinift 
writer of Geneva. 

lElime, di Bernardo Tasso. In Venezia^ pre0b 
il Oiolito, is60y in duodecimo. 
Thefe rhimes, by Torquato Tsffo^s father, ar^ 
much praifedt wd little read. 

Rime di Giovanni GuipiccioNi^ vcfcovo di. 
Lucca. In Bologna, preffo Pietro Barbirolit» 
1709, in duodecimo. 

Guidiccioni was an elegant Lyrick poet, and a 
man of great erudition. Among Annibal 
Caro's Familiar Letter s^ there is one in which 
he gives an account of this learned and pious 
man^ and laments his death in a very pathetick; 
ftrain. 

Opere Tofcane di Lulgi Alamanni, In Venezia^ 
per Luca Antonio Giand, 1542, in 2 vol^ 
oftavo. Poetry above mediocrity, 

Scanze Paftorali di Baldaflar Castiglione. In 
Yenezia, per Aldo 1553, in oftavo, printed 
with Staitxe Pqfiordli di Cefare Gonzaoa, and 
Rime di Antonio Jacopo CoRsa r ; ' 
CqfiigUone^ author of the Cmrtier^ as well, as 
Gonaiaga and Corfi^ were but indifferent poeta 
in my opinion. Offiigtione'B Ladn poetry is 9 
little betttr than his Italian. 

Rime di Michelagnolo Buonaroti, raccoKe da 
MicbelagDok) foo Nipote. In Firenze, p Tefl(\ 
iGiiintit 1623^ yiquartCL 

This 



The ITALIAN LIBRARY. 77 

Thip was the famous painter, architeft, and 
ftatuaiy. ; Some of his verles are as good as 
Pitrarcb\ but his compofitions are not all of 
equal perfeAion. 

Sonetti di Benedetto Varchi. In Futoze^prellb il 
Torrennno, 1555 and 1557, 2 tom. in odavo. 
This Farchi was a great, fcholar, and his lan- 
guage is very pure i but for . a poet he was a 
little too^ulL 

Rime di Lodovico Domenichi. In VeneziaJ 
preflb il Giolito, 1 544, in oftavo. 

Rime di Luca Contile. In Venezia, per Fran- 
cefco Sanfovino, 1560, inodavo. 
Contile acquired much reputation as a poet in 
his time : now he is but litcle.read. 

Arcadia, Sonetti, e Canzoni di Jacopo Sanaz- 
ZARO. In Vcnezia, per Aldo, 1534, in o6tavo. 
SanazTUtro's Arcadia is an account in profe of 
fome pafloral fcftivals celebrated in Arcadia, ich 
termixed with fome eclogues and paftorat Tongs, 
looked upon in Italy to be the beft paftoral 
poetry we have in the language. 

Egloghe di Girolamo Muzio Giuftinopolitano. 
Eckgues^ by &c. In Venezia, per il Giolico, 
^550^ inodavo. 

Rime del Coppetta^ In Venezia, per i Gucrra^ 
1580, in oAavo. 

Coppeita\ verfes are natural and eafy. There 
is a Canzone of fiim on the death of his Cat, 
which is an inimitable thing, and a ridicule on 
the dull imitators of Petrarch^ very pumo-ous 
in his time^ Rim| 



f9 tfct It ALlA^f* LlBRAl^t. 

Aiifte di BerardiAO Am* a. In NspoS^ per Giu- 
i^ Gadlebi, 1 5 /2,- io qu^r«>. This edition. 

?%i^»«^ in his hiftory fpealcs bommrably of 
MfiMy Kitkc was a- maU' of great leamihg: 

figloghe Pdcatorie, di fierardino Rota, Prfca^ 
My Edhgues^ by akc. In Napolr, per Nxcoli 
Nafi; 1720^ indoodedmo. 

Rime di Rsmioio Fiorentino. la Yeneziay 
1547, ino£bt7o. 

Rime di Agnolo Firbnzuola. In Firenze, per 
i Giuntiy I549f in odlavo. 
FirenzuoWs poetry does not come up to hi& in- 
comparable pf ofe. 

Rime di Annibal Caro. In Venezia^ preflb Aldo 
ManuziO) 15691 in quarto. 
Caro was elegant in every thing he writ. 

Rime di Francefco Caburacci da Imok. In 
Bologna, 1580, in quarta 

Rime e Profe di Girolamo Zoppia In^ Bologna, 
preflb Aleflandro Benacci, 1567, in o£bnro. 

Rime di Girolamo Mclino Gemiluomo Vene- 
ziano. Venezia, 1573^ in oAavo. 

Rime di Pier Gradenioo, Gcntiluomo Vene- 

• tiano, Vericzia, pdl Rampazetto,, 'S^S* i^ 
quarto. 

Le Rime di Giufeppe NFozzolini Fiorentino. In 
Firenge, per Filippo Giumi, 1592, in oftavo. 

I^ocfie di Otcatk) Rmvoeii^f. In Fircnze, prdlb 
iGiuntii 1622, in quarto. 
I ^^ 



The ITALIAN UgfeAR^: ^ 

Le Rime dt Tamzh Castellani BologneR^ 
In Bologna, per Anfelmo GnAccARsfiLi, 
1545, in o£lavo. 

Le Rime dt Michel Monaldi Nobile kdgugeo; 
In Venezia, per Akobello Salicato, 15999 in 
quarto. 

Egloghe di Andrea Calmo Venezianol In Ve*» 
ntzia, 1553, iti o£tavo. 
Cahno got more reputation by his*VetU9tiaa 
than by his Tufcan writingsf. 

Egloghe di Andrea- Lori. In Venezta, rjf54, 
in duodecimo. 

Poefte di Gabricrllo Chiabrera. In Roma^' 
preflTo il Salvioni, 17 18, 3 Tom. in odavo« 
There is a better edition ptinted of lace i(i Ve- 
nice, in four vol. odtavo. 
This CHabrera is called the Pindar of the Ita* 
Hans. 

Rime e Profe di Torquato Tasso, Parte Prima« 
InFerrara, per Giulio Vafalini, 1589, in duo* 
decimo. Parte Seconda, 1583 and 1589, ia 
duodecimo. Parte Terza, 1586 and 1589, in 
duodecimo. Parte Quarta, ig86 and 1589^ 
in duodecimo. Quinta e Sefla Parte, in Ye- 
nezia, 1589, in duodecimo. 
An edition, in ten volumes, quarto, has been 
made in Venice, which is a colleftion of 9\lTaffo*% 
works in. profe and verfc, his commentators, 
the various criticifms of the Academicians della 
Crufca, and others on his Jerufalem, his apo^ 

- -logics, 6?^. 

Epiftole 



8o The ITALIAN it.BRARY. 

E{uftole Eroiche d' Antonb BRCNfi^ In YtAe^ 
nezia^ 1636^ ia duodecimo* 
There is an edition much valued of chefe Ovi"- 

. dian Epiflies^ becaufe there are cuts defigned 
by Guido Renti, Domenichino, and other 
famous painters of Italy. The poetry docs not 
come up to the ptrfedlion of the cuts. 

Rime e Profe del Marchefe Scipione Maffei Ve- 
ronefe. In Venezia^ per Sebaftiano Cokti* 
1719^ in quarto. This edition contains alfo 
We of his Latin poetry. 



Raccolct 



The ITALlAPf LIBRARY. 8« 

i . 

Ra(dt:olte. di Rioif . CoUe&ims ^ RInmeu 

FIORI di Rioiedi Poeti illuftri, raccohi da 
Giroiamo Ruscelu. Choice Ferfes $f U- 
hijirious Poets^ colk3cd iy &c. In Venezia, 
preflbtSdia» 1558^ in oftavo. 
Rime di Donne Ronune, raccolte da Muzio 
M ANFR£ DI. Vcrfes hy Roman Ladies^ coUeSied 
hy &c. 

Stanze di diverfi iUullri Poeti. raccolte da Lodo* 
vico Dolce. Sianzas byfeveral illujirious PoetSy 
colkSled by ice. In Venezia, prcffoil Giolito, 
1556, in oftavo. 

Scanze di diyerfi illuftri Poeci, raccolte da Anto* 
nip Termiko. Stanzas hy feveral illujirious 
Patts^ cJkSed by &c. In Venezia, per il Gio- 
Ji(o» 1572, in odbavo. 

Rime di divcrii ecccllenti Autori, raccolte da Lo- 
dovico DoLc B . Verfes by feveral excellent Au^ 
thorsj colkSed by &c. In Venezia, per il Gio- 
11(^9 155^9 in duodecimo. 

Scelta di Stanze di diverfi Autori Tofcani, rac- 
colte da AgoftinopERRBNTiLU. ChoiceStanzas 
hy feveral Tufcan Authors^ colleffed by &c. In 
Venezia, periGiunti, 1572, in duodecimo. 

Rime diverfe di molti eccellenti Autori, raccolte 
da Lodovico Domenichi. Poetry by many ex- 
4iUmt Authors^ colleSed hy &c. Firft volume^ 

G in 



82 The ITALIAN LIBRARY. 

in Venezia, preflb il Giolito, 1586, in o&slvo % 
fecond volume, 1587, in offcavo. 

Raccolta di Traduzioni de' fetce Salmi Peniten* 
ziali fatte da divcrfi infigni Rimatori, da Fran- 
cefco TuRCHi da Trevigi. Tranfiaiians of ibe 
feven penitential Pfalms by feveral famous Poets^ 
a Colkaion by &c. In Vcnczia, per il Giolico, 
1572, in oftayo. 

Rime di diverfi nobiii Poeti Tofcani^ raccolte da 
Dionigi Atanaoi. Verfes by feveral emimni 
Poets J colkSedby &c. In Venezia, per Lodo- 
vico Avanziy 1566, 2 com. in odavo. 

Rime di diverfi Aucori BafTanefi, raccolte da Lo« 
rczo Mancini. Verfes by feveral Authors of 
Bajjano^ colleSed by izz. In Venezia, preffo 
Pietro de Francefchi e Nipoci, 1576, in quarto, ' 

Sceka di Poefie Italiane non mai per V addietro 
(lampate de' pii^ nobill Autori del noftro Se- 
colo. Choice Italian poetry never before printed^ 
by the nobkft Authors of our Age. In Vcncaa, 
preiTo Paolo Baglioni, 1686, ino£lavo« 
In the above colle£):ionsyi^;f/ quadam bona qtt^^ 
dam mediocria. 



Potfie 



The ITALIAN LIBRARY. Sj 

Poefic di Donne. Foetrj by Ladies. 

RI M £ di Victoria Colonh a Marcheia di Pef^ 
cara. InVenezia, preflb il Giolico, 1552, 
in duodecimon 

Rime Spirituali by the fame Colokka. Religious 
Verfes^ hy6cc. In Vcnczia, preflb Vinccnzo 
YalgrifiOy 1548, in quarto. 
This lady was» in her cime, the idol of all the 
Poets and great men of Italy. 

Rime di Tullia d' Aragoka. In Venezia^ preflb 
ilGiolico, 1547* in oAavo. 
This lady, who was a celebrated beauty^ acid 
of the royal family of Aragon^ was moft paf- 
fiooately loved and celebrated by the choiceft 
wits of Italy; I have regiftered in another place 
her Epick poem, entitled, B Mefihino. 

Rime di Gafpara Stamp a. The beft edition is 
that of Venczia, per Francefco Piacentini, 1 738, 
in o£tavo, collefted by I^vifa Bergalli, the 
wife of Count Gafparo Gozzt^ both now living 
at Venice. 

Rime di Veronica Gambara,- di Lucrezia M a< 
RiN£LLA, e d' Ifabella Morra. In Napo4i9 
per Antonio Bulifon, 1693, in duodecimo. 
Veroniea Gamiara is» in my opinion, the greateft 
of our female poets, and may contend with P/* 
trarcb for poetical precedency, though (he was but 

G 2 • thirty 



84 The ITALIAN LIBRARY. 

f 

thirty years old when (he died. Signora Bergdli 
))as cranflated 7eri»€e*s Comedies with as much 
elegance as Madam Dacur did in French \ and 
my honoured friend Gozziy her buibood, is the 
mo(l elegant Italian poet of this age in Italy. 

Rime di Laura TMttK Ati n a . In Venczia, prcflb 

ii GioiitOy 1556^ in duodecimo. 
Le Sefte Rime e Sonetti, by the iame Ter&a- 

cm A. Stimsas and Somuh^ ij &c. In Napo^j 

per Raimoodo Amaco, 1560, in o6tavo. 
Opere Tofcane di Laura Battiferri« la Fi- 

tenze, per i Giunci, 15609 in quarto. 

I fette Salmi tradotti by the fame Battiferri. 
Tie /even Pfabns^ tranjtaied by 8cc. In Fircnzf , 
per liXjiuntt, 1565, in quarto. 

Rimee Lettered! Chiara Mattraini Lucchefe. 
In Lucca, per Vincenzio Baidrago, 1595, in 
o&ayo. A pious and well- meaning lady. 

Poefie di Rimatrici Viventi^ raccolte da Giovan 
Battifta Recanati. Poetical IVwrks by Bving 

.. PaeteJfeSj colleSedby &c. In Venezia, per Sc- 
baftiano Coleti, 1716, inodtavo. 
I remember I have fcen an Epick poem, en- 
titled Floridank^ written by one Madonns^ Mo- 
derata Fonte^ which pleafed me much when I 
was young. I thought at that time that F&nte 
was the greateft female poetical genius of Italy, 
. and was forry that the authcH'eis had left it un- 
^ finiftied ; but as I have loft the book, and can- 
not find it in any of the catalogues I have, nor 
any mention made of thi? popteis^ fo I ihall fay 

Ao more of hen ^ . Foed 



The iTALIAN tlBRARY. ^ 85 




LO>iO><b»«3>& 



Poeti Satirki e Giocofi. Satirical and 

Burlefque Poets. 

SATIRE di Lodovico' Ariosto. In Ye- 
nezia, per il GiaikcH 1560, in oftaro. 
There is a London edition, per Paolo Rolli, 
1 7 16, in duodecimo, together W\i]\Arhfto^s 
Rime. 

Ariofto was great in ever/ thing he writ ; but in 
his Satires, as well as in his Eptck poeni, he 
would have done better, had he forborne fome 
of his obfcenities. 

Sette Libf i di Satire, raccoke da Francefco San- 
soviNo. Seven Books of Satires^ colkSed by 
&c. In Venezia, per Nicolo Beviiacqua, 156.3, 
in oftavo. The authors of thefe &tires are, 

. Ariosto^ Bsntivoclio, Alamanni, Nelli, 
ViNciGUERRA, Sansovino, and others. 

Satire di M. Andrea da Bergamo ('(bat is, Pietro 
Nei^li of Siena.) In Venezia, torn. L per 
Paolo Ghetardo, 154S; torn. II. per Comin 
< da Trino. 

Sath-e alia Bemiefca, ed altre Rime, di Gabriello 
SiMEONi. Satires in Berm*s Stile^ with other 
Verfesy by &c. In Torino, per Martino Cra- 
votco, 1549, in quarto. 

Satire di Benedetto Menzini. Amllerdam, 

I7i8, in odavo. 

G 3 Menzini 

I 



86 The ITALIAN LIBRARY. 

Mtrmm acquired much reputation by his (atires 
and other poetical things. 

Opere burleiche di Francefeo Berni, Giovanni 
ddia Casa, Varchi, Mauro, Biko^ MottAt 
Dolce, Fxrenzuola, cd altri. ' Burlefyue 
Poetry^ hy &c. The heft edition is in three 
vol. oStavo, bearthg date of London and Flo- . 
rence, though it was made in Naples, in 1^1%* 
The two firft volumes were reprinted here by 
Paolo RoLLi, 1721 and 1724* in two voU 
oftavo. The old editions are much valued by 
the curious, but they contain nothing but im- 
morality and obfcenity delivered in the bcft 
Italian, for which the authors are the rnqre 
blameable, 

Canzoni a Ballo, compofte da Lorenzo de' Me* 
Dici, da Angiolo Poliziano, e da altri. BdU 
lads^ iy&Lc. In Firenze, 1568, in quarto. 

Capitoli di Pietro Aretino, Lodovico Dolce, 
Francefco Sansovino, ed altri, 1540, in 
oftavo- 

Capiiola^ in poedcal language^ is a compofition 
in verie, either ferious or burlefque, rhimed 
after the manner of Dante*^ poem. 

ByRCHjELLo, Poeta faceto Fiorentino. The Son^ 
nets of Burcbiello^ a facetious Florentine Poet. 

In Vcneyia, 1477, in quarto. Thb is the 
firft edition. There are a great many more. 

This poet was a barber, and thofe of his verfest 

which are intelligible, are inimitable. 

Tuiti 



I 



The ITALIAN LIBRARY. «> 

Tutti i TrionS, Carri, Malcheratc, o Canti Car* 
nalcialefchi andati, per Firenze, dal tempo 
del magnifico Loren2x> d£*Midi» fino all* 
anno 15599 in odavo. 

Of this book there is a fine edition in 2 vol* 
oftavo, bearing the falfe date of Cofmapotis^ 
1 750. It was made in Florence. It has abore 
fony portraits of the poets, whoft poems they 
are. It is a coUeflion of (bngs and ballads^ 
fung in the ftreets of Florence, in the Camivat 
time by large companies of men and women. 
The Fefcennine verfes were perhaps le(s im- 
moral. 

Canzoni o Mafcherate Carnafcialefche di Giovan* 
battifta dell' Ottonajo. In Firenze, per 
Lorenzo Torrentino, 1560. 
This book makes alfo part of the above collect 
tion in the edition of Cofmopolia. 
Ottonajo was lefs elegant, but lefs obfcene thai) 
the reft of the above authors. 

La Prima Parte della Rime Piacevoli di AleiTan- 
dro Allegri. ^he firji Part of the Burkfque 
Poetry of &c. In Verona, per Franccfco delle 
Donne, 1605, in quarto. The Second Part, 
in Verona, per Bartolomeo Mcria, 1607. The 
Third, in Firenze, per Gio. Antonio Canco, 

1608. The Fourth, in Verona, pel Merla, 
1613. 

There is a great deal of pure Italian that may 
be learnt by reading this author. 

G 4 Capi-^ 



S9 The ITALIAN LIBRARY. 

Capkoli e Canzoni Piacevolt di Girolamo Lao- 
PA&Di Fioreotino. Burkffue Capit<dos and 
Songs^ by &c. In Fircnzc, per il Scrmatdii, 
1613, in quarto. 

. JJopardi was a good burlefque peer, 
^acco tnTofcana, Dittrambo, di Francefco R^pk 
Ba€chis in Tufianjf^ a Ditbyrambick^ by &c. with 
notes by cbe author. la Firenze, per I^ietro 
Mattnt, 1 69 1 , in quarto. 

|I Beone, Dicirambo, del Cavalier P£gq(.qtti. 
In Guaftalla. in ofiavo. 
They are both very whimdcal, and diverting 
compofitions, and Rtdi is much to be praifed 
for having been the inventor of this kind of 
poetry. 

Paccanali di Girolamo Baruffaloi Ferrarefir. 
In Venezia, apprefia Carlo Buonarrigo^ 1722^9 
in o£tavo. . 

Tbefe Bacchanals are ten DithyrambickSt much 
inferior on all accounts to thole above-naqiecl 
by Redi and Pegoktti. 



IVKmi 



The ITALIAN LIBRARY. 8« 

Poeim di vario Oenere^ Foems rf different 

Kinds. 

LA GoftWraztooe, dt Lu}gt AtA&t maki. ^z- 
0iftiir^, ^ 8(c, la Parigiy per Roberto 
Stefano, 15469 in quarto, 

lift Medefitaa, c le Api, df Glonancd ftucciLirAi. 
^efome^ voUh the Bees^ by 8cc. In Firenze, 
per Fil){^ Giunci, 1590, inoftavo* 
Thefe two po&aaa are after the Georgicks of 
FirgiJ^ both in blank verfe, and much eftcemedt 

II Vcndcmmiatore, di Luigi Tansillo. In Na^ 
poli, 1534, in quarto. 

If Tmfillo had forborne to write this poem, he 
would have fpared his confcience a great deal 
of trouble, 

La Fifica di Paolo del Rosso, in Terza Rima, 
In Parigi, per Pietro Voirrier, 1678, in odUvo. 

La Caccia, di Erafmo di Valvasone. HufUif^^ 
by tec. In Venezia, per Francelco Bolzettat 
x6o2, in oftavo. 
Vahafine is a poet of (bme reputation. 

II Dittamondo di Fazio degli Uberti, In Ve- 
nezia, per Criftofeno di Penza, 1501, in quarto. 
There is an edition printed in Vicenza, 14749 
in folio, whofe title is 2)/^tf ikfttffir. This book 

' ^ valued for its antiquity, and it is very fcarce, 

^ Difcorfo 



$o The ITALIAN LIBRARY. 
Difcorfo della grandezza di Dio. A Difcowrfe en 

the Greatnefs of God. Culcnciae, 1478, in 

quarto. Author and Printer unknown. 

The language of it appears to one co be older 
' than Daniels and Guiiton if ArcTszo^^. 
La Paflione del Noftro Signor Gesd Crifto in 

RimaTofcana, per Bernardo Pulci Fioremino* 

7%? ?a§M (^ our Lord J ejus Cbrifi^ in Tufian 
Rbime^ by &c. In Firenze, per Francilcum 
Bonacurfum, dies Noveii|b. 1490, in quarto. 
This Bernardo was brother to Luigi and iMca 
Pulci ^ named above among the Epick poets. 
It is remarkable, that he was the firft Italian 
tranflator, having tranflated the Bucolkks of 
Virgil ^bout the year 1 440. 
X^a vendetta del Noftro Signor JesO Crifto fatta 
da Tito e Vefpafiano. Our Lord Jefus re- 
venged iy Tiius and Vejpafian. In Fircuze, 
149 1, in quarto. Author and Printer un- 
koown» 

X-e Devotiflime Laude, compode per M. Leo- 
nardo Justiniano. The mojt Devout Lauds^ 
hy &c. In Venczia^ per Dionyfiura Berto- 
cum, 1490, in quarto. 

Favole d* Efopo, ridotte in Sonetri per Accio 
Zucco Veroncfe. Efop^s Fables^ tranflated into 
Sonnets y iy &c. In Verona, 1479, in quarto. 

Cento Favole morali de* pi6 illuftri antichi e mo- 
demi Autori Grcci e Latini, fat;te yolgar? da 
Giovanni Mario Verdizzotti. In Vcnezia, 
per Giordano Ziletto, in quarto ; e dal Zal- 

4 tiero. 



The ITALIAN LIBRARY; $^ 

tierOy 1575 and 15999 in quarto. One bun^ 
dred moral FabUs^ ftkaedfram the mofi famous^ 
ancient^ inr modem Greek and Latin diUbm^ 
tranftaied by &c. 

This book is much valued, becaufe of the cuts, 
part of whom are by the renowned Tiziano. 
Le cento Novelle, di Vincenzo B^voiANTZNe^ 
Abimdnd Novels (allq^oriqU Fal^,) iy iicc^ 
In Venezia, per Francefco Marcolbi^ I554» 
in quarto. 

Epkalamio nelle poBpe Nuziali di Annibale, FSg* 
lio del Principe Giovan BendTOg|io» di An* 
gelo Saumbbnk Efitalamum on tbe Nupkds 
of Anmbal^ Son to Prince John Bentivoglio^ by 
&c In Bologna, per Ugo Ruggieri, 1478, 
in quarto. 

Stanze Epitalamiche per le nozze di Giulio de^ 
Medici, di Aogiolo Poliziano. Epitatamick 
Stanzas on tbe Nuptials of Julius de Medici^ by 
&c. In Firenze, in odtavo. 
If PoUtian had not left chefe ftanzas unfinifhed, 
it wouM have been a matchlefs performance. 

Dialogo de Fortuna, del Cavalier Anconio FiHe^ 
ooso, in Terza Rima. A Dialogue on Fortune^ 
by tec. In Venezia, per Nicolo Zoppino, 1525, 
in odavo, 

II Giuoco de* Scacchi, Poema, di Giorgio Duc« 
©HI. Tbe Game of Cbefs^ a Poem^ iy &c. In 
Vicenza, 1607, in quarto. 
A ^ery poetical thing. 

Poeti 



^^ TlieftALlAN tifekARy; 

* 

« • - . ■ 

Poeti Drammatid. Dramatitk Poets. 
Tragcdic. Tragedies. 

LASafeihHba, Tr. diGio. GlorgtoTRis^iNO. 
In Roma, per Lodbvko dfcgli Arrighi, 

« I5l4f in quarto. 
This was the firft tragedy that was written in 

: Italy a^ dia fall reftoralin of literature^ and 
eke firft in which j^ifioth^^ rules were kept in 
fight. It is in blank vtrfe, except the cho- 
ruflb, which are in rfaime: ic was xepce- 

' iedted for the firft time in Rocne, before £he 
famous patron of literature, Leo X. 

IXfcordia d* Amwe, Tr, di Mario Gitazot. In* 
Venczia, per Nicolo d* Ariftotele, 1528. 
This tragedy b in Terza Rtma, that is verfified 
and rhimed after the manner of DanH^s poem. 
XjUoxzo of Padua was a foldier and a poet. 

La Rofmonda, Tr. di Giovanni Ruccellai. 
In Firenze, per Filippo Giunti, 1568, in oc- 
tavo, in blank verfe, 

U Orcfte, Tr. by the fame Rucellai. Rrft 
publifliedhy the marquis Maffei, in his Tea- 
tro Italiano, 172 j, in blank verfe. 
Thcfc two tragedies are reckoned excellent per- 
formances, as well as the following. 

La Canace, Tr. di Sperone Spbroni. In Rrchze, 
nreffo il Doni, 1546, in oAavo, in blank verfc. 

V An. 



The iTALlANHBRARY. .^ 

L' Antigone, Tr. di Luigi Alajhavni. Priated 
with his other works in Venezia, prefTo U JNi- 
colini, I5g2f in odavo, in blank verfe. 

This cragfcdy is an imicatioo of SqfbocUs^s An-^ 
tigona. 

41 Torrifinpodoi Tr. di Torquato Taiso, Ifk 
li^amoy^, per Francelco Ofaqna, 15779 in 
duodecimo, in bkink verfe. 

L* Orazia di Pietro Aritino, Tr; In Vcnezia, 
. per il Giobto^ 1 546, is odavo, 1 

. Tlda 19 a tokrabk perfocfnaoce of the cele* 
brated Aretino'y.zt leaft thcK is. nocUngim* 
r mora] in k, ,^ in almoft ail his other namerons 
worka. This is the impudent man. who called 
himfelf, Flagellode' Principle Scourge of Princes. 
, It is &id of him, that be pat under contribu- 
tion n«t only aJmoft aU the Sovereigns in Chrif- 
tendoeiy but che Grand Signior himfelf: fuch 
was the infatuation of the world as to his parts, 
chat even popes and emperors were afraid of 
bis pen« The greateft writers of the , age 
prailed him mod enormoufly, and gave him 
the furname of Divino while he was ftill alive, 
and numerous medab were ftruck in honour. .6f 
him, with his bufto on one fide, zxidPitrus 
• Aretinus Fkgettum Principum on theirrerfe. 
It is true, that great part of thofe medab were 
ftruck at the vain man's expenoe. See theX^ife 
of Awmoj written by oouot Mazzuchelli of 
Breicia,.aod printed in Padova, 1741^ in 
o£tavo« 

Ifliall 



^4 The ITALIAN LIBRARY. 

I ihall fpeak further of Aretino in another 
place. 

1^ Romilda, Tr, di Celare i>£* Cesa r i. In Ve^ 
nezia, per FraDcefco Bindoni e Mafieo Pafini, 
155 1, inodavo. 

La Cleopatra^ e la Scilla^ Tr. due, di Cefare T>t^ 
Cesari. In Vcnczia, per Gio. Grifio, 1552, 
^SS'^y inoftay(^ in blank verfe. 
This* Cefare if Cefari as a poet does not want 
dq;ance, but I cannot find oat whom he was^ 
except that he lived in Venice in the time of 
RufcelS^ and was his friend. 

L* ArGnoe, Tr. di Nicola dbgli Anoblu In 
Venezia, per Federigo Afcnrelli^ 1 594, in duo^ 
decimo. 

Nicola degU Afigeti died very old in Monte Lu* 
pone, a fmall town in the M area of Ancona, 
and was buried in the church of the Francifcaa 
Friars, to whom he left his large eftate, which 
is what they live upon even in our days : there 
he is painted in their habir, and in the aft of 
praying. His poetry is above mediocrity « 

La Gifmonda, Tr. di Girolamo Razli. In Fi* 
renze, pel Sermatetii, 15^99 in blank verfe4 
Razzi was of Florence. Being very youngs 
he gave himfelf to write tragedies and co- 
medies ; but turning friar, changed his chriftian 
name of Girolamo for that of Sihano^ and 
left off writing poetry. We have alfo fome 
elegant profe by him. 

L* Adri. 



The ITALIAN LIBRARY. 95 
L* AdrianOi, Tr. di Luig^ Groto. In VenczU, 
per Fabio Zopini, 1582, ia duodecimo^ in 
blank verie. 

The author of this tragedy was furnamed Ciu9 
J* Jdrta^ the blind man of Adria^ becaufe he 
was born blind« Many works of his are ftiU 
extant. 

L'Acipranda, Tr. di Antonio Decio. InFi- 
renze, per il Scrmatclli, 1591, in odkavo, .ii> 
blank verfe. 

^1 Tancrcdi, Tr. di Ridolfo Campeogk la Bo- 
logna, per Bartolomeo Cecchi, 1614, inquatto^ 
in blank vcrfe. 

l^ Tragcdie di Glambattifta Giraldi Cbtio. In 
Vcnczia, per Giulio Ccfarc Cagnaccbi, 1583, 
in o&avo; They are nine in jiumber i that is* 
L* Altilc, r Euphicnia, Ja Selene, J' Epitia, 
V Orbccche, la Didone, Antivalomcni, Cleo- 
patra, e Arrenopia. 

Thefe tragedies added much at that time to the 
reputation of the learned Giraldi Ciniio ^ but 
now they arc fcarce read. They are good as to 
language, but they want power, as well as the 
following to the end of the lift, excepting £&/- 
iray by count GozTi^ which, in my opinion, 
may cope with Torrifmondo by T'ajfo. 
LaProgne, Tr. di Lodovico Dombnichi; .In 
Firenze, periGiunti, 1561, in oftavo. 
Domemcbi made himfelf famous by his nume- 
rous performances, and tranflations both in profe 
and vcrfe, and by corrcfting and reprinting the 
pqpm of Bojardo. La 



jr6 The ITALIAN LIBRARY. 

La Semtranbide, di Mckuo Manfrs di. In Pa- 

• via, per Girolamo Bartoli, 1598, in duode- 
cimo, in blank verfe. 

LaTomiri^ Tr. di Angiolo Ingegneri. InNa- 
poli, per Gio. Jacopo Carlino, 1607, in quar- 
to, in Wank verfe. 

This Ingegneri was for a long while the Ama- 
nuenfis of Torquato S^affo. 

La Fedra, Tr. di Fraticcfco Bozza. In Vcnc- 
zia, preffo il Gioiito, 1578, in oftavo, in 

• bank verfe. 

Bmaa was a nobleman of the iftand of Crete, 
and Reftor of the univcrfity of Padua. 

L* Idalda, Tr. di MafFeo Veniero. In Vene- 
zia, per Andrea Mufchio, 1599, in quarto, in 
blank verfe. 

La Medea, Tr. di Maffco Galladei. In Ve- 
nezia, per Giovanni Grifio, 1558, in o<5bavo, 
in blank verlc. 

Tragcdie di Lodovico DotcE. They are fcvcn 
tragedies all in blank vcrle, ejicitlcd, IBgenia, 
Medea, Tiefte, Didone, Giocafta, Ic Tro- 
jane, and Marianna, all fcparacely printed 
in Venice, by Aldo and Giolito, in oftavo. 
Mariama could not be a<5ted the Brft time it 
was exhibited, becaufe of the great numbers 
of people that crouded the ftage. 

L* Almtda, di Agoftino Dolce. In Udine, per 
' Battifta Nacolini, 1605, in quarto. 

This Agoftino was nephew to the above-named 
laborious and voluminous writer Lodovico Doke* 

Count 



The ITALIAN LIBRARY. 97 

Couot EV)mponio Torelli writ five tragedies, tn^ 

Citlecl9 Galatea, Merope, Vittoria, Polidoro, 

and Tancredi, colleded in ooe vol. in quarto. 

Printed in Parma, per il Yiotti, 1605, *all in 

blank verfe. 
L* Evandro, e 1* Arpalice, Tr. due, di Francefco 

Braccxolihi. In Firenze, per i Giunci, 161 j, 

in duodecimo, in blank verfe. 
La Pentefilea, by the fame« In Firenze, prcflb 

iGiunci, 161 5, in oftavo. 
II Cefare, Tr. d* Orlando Pbscetti. In Verona, 

per Girolamo Difcepolo, 1594* in quarto, in 

blank verfe. 
II Solimano, Tr. di Proipero Bonarelli. In 

Firenze, per Pietro Cecconelii, 1620, in quar- 
to, in blank verfe. 

This edition is much valued, becaufe of the 

cuts, by Gracomo Calotti. 

Apofioh ZenOy fpeaking of this tragedy, lays, 

that the ftile of it is, NoHle^ corrente^ tiene 

ttjfai del LiricOj ed e mtno Jiudiato efaticato di 

queUo deiP Arifiodemo del Dotiori \ that is, lofty^ 
. flowing^ with much of the Lyrick manner^ and 

lefsftudied than thai of the tragedy of Arijiodemo 

hy Doftori. 
U Ariftodemo, di Carlo de* Dottori. In Pa- 

dova, preflb il Cadoriao, 1657, in quarto, in 

blank verfe. 
Jl Corradino^ Tr. del Baron Antonio Carac- 

CIO. In Roma, per Gio. Francefco Buagni^ 

16^4, in quarto, in blank verfc. 

H La 



9* The ITALIAN LIBRARY. 

La Cleopatra^ Tr. di AleflGmdro Spi hello. Ia 
Vinegia^ per Pietro Nicolini, 1 550, in oStavOf 
in blank verfe. « 

La Rodopeja, Tr. di Leonoro Vehlato. In 
Venezia, per Franccfco Ziletti, 1582, inofta- 
vo^ in blank verfe. 

La Progne, Tn di Girolamo Parabdsco. In 
Vcnczia, per Comln da Trino, 154.8, in odtavo. 

La Medea Efule di| Tr. di Melchiorre Zdppid. 
In Bologna, per Giovanni Roflj, 16029 in 
oftavo. 

This Melcbwm was fon of one Girolamo Zopph^ 
both authors of fome reputation in their time. 

L' Edipo, Tr. di Gio. Andrea D£ll' Anouit* 
LARA. In Padova, per Ijorenzo Pafquaci, 
J 565, in quarto, in blank verfe. 
AnguiUara was a poet much efteemed in his 
time. Giovannandrea Gilio tells us, that An* 
guiilara having fent to Criftoforo Madruccij car- 
dinal of Trent, un Capitolo (an Epifik in Terza 
Rima^) the cardinal gave Aiigmtiara as many 
yards of velvet as there were Tendne (three 
verfes) in the Capitolo. Anguillara generally 
led a wandering and diflblute life, without ever 
having an home, felling his verfes very cheap 
to any body that would buy them, as he did 
of the arguments to be prefixed to each canto 
of Ariofto's poem, which he fold for half a 
crown a-piece. He died at lad in an inn at 
Rome, for want of the common neceflaries of 
life. I (hall mention his tranflation of Ovid'a 

Metamorphofis in another place. 

L' Ipo« 



The ITALIAN LIBRARY, gg 

JJ Ipolito, Tr. di Vincenzb Giacobblli. In 
Roma^ per Guglielmo Facciocto, 1601, in 
o£lavo^ in blank verfe. 

L^Irene^ Tr. di Vinccnzo GiusTi# In Vcnc- 
zia, per Francefco Rampazctcoi 15799 in 
oAavo. 

Gitiftiy of Udinc , was a famous Greek fcholar. 
He had cranflatcd into Italian Homer's Odyfley^ 
but his cranflation was unfortunately loft after 
his death. 

Of him we have three other tragedies, en- 
titled, L* Almeone, V Ermete, and 1* Arian- 
na, printed in di6ferent times and places, all in 
blank verfe •, but his Irene is the beft, 

L* Uiiflfe, Tr. di Giambattifta della Porta. 

In Napoli, per Lazaro Scorrigio, 1614, in 
quarto. 

U Giprgio, by the fame. In Napoli^ per Giam- 
battifta Gargano, 161 1, in duodecimo. 
Delia Porla^ of Naples, was a betcer writer of 
comedies than of tragedies. 

L* Edclfa, Tr. di Agoftino Luzzaoo. In Ve- 
rona, per Bartolomeo Merlo, 1627, in quarto. 

llTclcfopte, Tr. di Antonio Cava llerino. In 
Modona, per Paolo Gadaldino, 1582, ia 
quarto* 

CavalUrinOj of Milan, writ twenty tragedies, 
but we have only four printed ; that is, Rqfi' 
monday Ino^ il Conte di Modcna^ and TeUfonte. 
Zcno caU$ them good-. 

H 2 i think 



\\ 



SS^OR:^^ A 



loo The ITALIAN LIBRARY. 

1 (hink proper to cake notice here, that the city 
of Madena in Lombardy is alfo called Modona 
and Modana. 

II Cresfonte» Tr. di Giambattida Litiera. la 
Padova, per Paolo Mejetti, 1 5 1 8» in oftavo. 

II Tancrcdi, Tn del Conte di Camerano. In 
Bergamo, per Con^in Ventura, 1588, in quar- 
to, in blank verfe. 

The author of this tragedy was Federigo Afi- 
nari^ Count of Camerano, a native of Afti, a 
city in Kedmont. He was a poet of repuu* 
tion in his time, and there are two beautiful 
medals ftruck in honour of him by the fsonous 
engraver Lime Aretino. 

L* Erminia^ Tr. di Gabriello Chiabrrra. In 
Genova, preflb il Pavoni, 1 622> in duodecimo. 
Cbiabrera^ famous in Italy for his lyrick poe- 
try, was a very indifferent tragedy-writen 

L* Ermenegildo, Tr. del Padre Sforza Palla- 
victNO (poi cardinale.) In Roma, pel Cor- 
belletti^ if>SS> in oftavo, in blank verfe. 
This Pallavicino is the renowned hiftorian. 

La Cangenia, Tragicomedia, di BeltramcrPooci. 
In Firenze, preffo i Giunti, 1561, in o£tavo» 
in blank verfe. 

L* Antiloco, Tragicomedia, di Giambattifta. 
Leon I. In Fcrrara, per Benedetto Mamma- 
relli,. 1594, in quarto. 

La Converfione del Peccatore a Dio« The Cen- 
verfion of the Sinner to God. Tragicomedia fpi- 

rituale^ 



Tie ITALIAN LIBRARY. loi 

licuale, di Giambattifta Lboni. In Vcnezia, 
per Fraacefco Francefchit 1592, ino6tavo^ in 
proie. 

La falfa riputazione della Fortuna^ Favola mo- 
ralc» di Giambactifta Lsoni* In Veneaia, per 
Giambatcifta Ciotti, 1596, in odavo in profc. 
Leoni had elegance in his profe, but his poetry 
is indifierenty though much valued by many 
people in Italy. 

La Sofronia, TragicomeJia, di Giovan Andrea 
Gessano. In Napoli, per Lazero ScorrigiOy 
1612, in duodecimo. 

Tamar, Azione Tragica, di Giambattifta db 
Velo. In Vicenza, per Agoftin dclla noce, 
15869 in duodecimo, in profe. 
This was the firft Italian tragedy that was written 
in prole ; but the prologue and chorufles are 
in verfe. 

II Cianippo, Tr. di Agoftino Mi chile. In 
Bergamo, per Comin Ventura, 1526, inquar* 
€0, in profe. 

H Coftantino, Tr. di Giambattifta Filippo Ghi- 
RARDELLi* In Roma, per Antonmaria Gio- 
jofi, 1653, in duodecimo, in profe. 
GbirardelU died in Rome, when he was but 
thirty years old, of a fever, that he got in 
writing with too much applicatioo a defence 
of this tragedy. 

La Poliflena e il Cri(po, Tr. di Annibal Mar- 
chess. In Napoli, per Nicolo Nafo, 17159 

in oftavo* 

H 3 Tragedic 



I02 The ITALIAN LIBRARY. 

Tragedic cinque^ di Vinccnzo Gravina. la 
Napoli, per Dothcmco Antonio c Nicda Par- 
rino, 1 7 1 7» in oftavo ; that is, II Pclamcde, 
r Andromeda, 1* Appio Claud io, il Papiniano, 
ed il Scrvio Tullio. 

Gravina was one of the mod learned men that 

ever honoured Italy -, but his tragedies are not 
plcafmg to read. 

Ld Merope, del Marchefe Scipione MAFFEft 
which had the honour of being tranflaced into 
Englifh by jiaron Hill^ and in French by Vol^- 
taire^ though with fome changes. There is 
alfo a German tranflation of it, I have forgot 
by vfchom. There arc above fifty editions of 
this tragedy. The bell edition I think is that 
of London, hy Tban^/on^ 1720, inodtavo, 

L' Achillc, Tr. del Conte Gianantonio Monta# 
NARi. In Verona, in quarto. 

II Dione, il Sed^cia, and another tragedy, whofe 
name I have forgot, written by Father Gra- 
NELLi, a Jefuit, (iltll living, as I think) ac- 
quired much reputation to their autfior* 

Il Coriolano and la Didone, by Giampietro Za* 
NOTTi, printed ia Bologna. The author lives 
• flill. 
His lyrick poetry pleafes me more than bis 
tragical, 

L' Elettra del Conte Gaiparo Gozzi^ (already 
oamed) printed in Venice* 

One 



TBc ITALIAN LIBRARY. 103 

One Abbot Antonio Conti, a nobleman of Ve« 
nice» writ alfo five tragedies^ whofe names I 
have forgot. They are very regular, but want 
power. 

Thefe are, I think, all the tragedies that arc re- 
membered in Italy as poems worth reading. 
But I muft candidly tell an Englilhman, that 
he muft not expeffc to find any thing in them 
like Shake/pear^ ovDryden. Our tragical ancient 
poets generally want elevation and fire, and, on 
this head, it is my opinion, that we are not 
only inferior to the Englifli, but to the French 
tbemfelves. 



H 4 Commedie« 



t04 The ITALIAN LIBRARY. 

Commedie. Comedies. 
O D O V I CO Ariosto writ five comedies^ 



L 



eiuitled) La Cailaria, la Scolaftica, I Sup- 
pofici, la Lena, e il Negromante. The three 
firfl: he writ in profc, but then he changed them 
into a kind of verfe called SdruccioU ; that is, 
of twelve fyUables^ the three lafi Jyllables fgrmsng 
a daSiylum. They are printed both in profe 
and verfe in many places, and lately in VenicCt 
by Giufeppe Bortoli, in duodecimo. 
There is a tradition, fupported By fome written 
authority, that Ariofio died of grief, becaufe 
a magnificent play-houfe, built on purpofe by 
the duke of Ferrara to reprefent thefe comedies 
in, was accidentally burnt. 

L* Error d* Amore, Com. di Marco GuazZO, 
in Terza Rima. In Vcnczia, 1526. 

I Simillimi, Com, di Gio. Giorgio Trissino. 
In Venezia, per Tolomeo Gianicolo, 1 547, in 
odtavo, in verfe. 

This is the celebrated Triffino of Vicenza, named 
in other places of this book. It is an imitation 
of the Menecmi by Plautus. 

U Filofofo, la Cortigiana, il Marefcaico, 1* Ippo- 
crito, r Atalanta, Com. di Pietro Aretino. 
Printed for feveral printers in Venice, in ofta- 
vo, all in profe, and all very bad for language, 
but worfe for morals. 

Itrc 



The ITALIAN library; 105 

I tre Tiranniy Com. di Agoftino Rice hi da 
Lucca. In Venezia, per Bernardino de* Vi- 
tal], 1533* in quarto, in verfe. 
Jiiccbfj of Lucca, was at firft difciple of An^ 
tina^ who, ia many of his letters, fpeaks with 
tendernefs of him. He then applied to the 
. lludy of phyfick, tranflated Ibme works of 
Gaktt and Oribafius^ and acquired {o much repu- 
tation, that Pope Jules IIL made him his 
phyfician. 

Commedia jntitolata, fine nomine. In Firenze, 
per i Giunti, ^1574, in ofbavo, in profe. 

La Polifila, Com. In Firenzr, per i Ctunti, 
'^55^'i inoftavo, inprofe. 

La Calandra, Com. di Bernardo da Bibbieka« 
In Firenze, preflo i Giunti, 1559, in odlavo, 
in profe. 

Some are of opinion, that this was the firft 
comedy written in Italian. 

U Ariodifio, di Lorcnzino de* Medici. In 
Lucca, per Vioccnzo Bufdrago, 1548, in 
oAavo, inprofc. 

The author of this comedy was the murderer 
of his kinfman, Alexander de Medici^ duke of 
Florence. Rufcelli informs us» that Lorenzino^ 
fpeaking of his comedy, promifed, that, after 
the recital of it,, he would give a good tragedy, 
meaning the murder he had refolved upon. 

I Lucidi, Com. di Angclo Firenzvola. In Fi- 
renze, preffo i Giunii, 1549, in oftavo, in 
profe. 

La 



io6 The ITALIAN ZTWRAKY. 

La Trinuzift, Coan. by the (kmc. In Firesuie^' 
prefib i Giunci^ 1549^ in profe^ 8och wnCQtn 
with the uttnoft elegance. 

La Suoceray Com. di Benedetto Varchi. In 
FtreflW) per Barcolommeo Seimatelli^ 1569, 
in profe. A pkafing thing. 

U Straccioni, Com. di Anniba] Caro. In Ve« 
nezia, prefib Aklo, X5S2, in duodectnK), in 
profe. One of the bed in the language. 

LaSporta, Com. di Giovanbattifta Gbllu In 
firenze, per Biamardo Giunti, 1566^ in oda* 
VO9 in profe. 

CiiS^ in bis dedicatory letter and in the pro^ 
Jogue, fays, that he coped from Plautas and 
Terence the greatell part of this comedy ; but 
Jacopo Gaddi and Gsuliano Ricci afiirm^ that it 
vras written by Maccbiavettiy and that Gellij 
intowhofe hand the nunuicript fell, adding a 
few things to it» publiflied it as his own work^ 
Jjifca before them had fiid of Gelh^ ' ^ 

E feet ancV Egli una Commedia nuova 
Che /' m^a prima fatta il MaccbiaveUi. 

m 

U Errore, Com. by the fame Gzlli. In Fi- 
renze, preflb i Giunti, x6o3» in o6Uvo» in 
profe. 

I Fantafmi^ Com. d* Ercole Bemtivoglioi In 
Venezaa, per GabrieMo Giolito, i545,inverfe. 

B Gcioib^ by the fame. In Venezia, preifi> il 
GioIitOy 15459 in verlc. 
If I remember well, tWe is an edition of thefe 

two comedies made in Cambridge^ wifb a 
French tranflatbn. Giann 



The ITALIAN LIBRARY, toy 

Gismkattlfia Girdi£ faid, that to thSk BtnilmgB9^ 

^ — : — t)eve la fiena 
21 rifo arguio e il motteggiar chile. ' 

He was of Perrara, and nephew to cardinal 
Cornelio Bentivoglio^ td whortj he dcdicattti / 
Fantufmi : and died in Venice in the year tsy^^ 
much regretted by the Learned of that age, 
L* Alchlmifta, Com. di Bernardinb LbMBAktrr^ 
Iti Fcrrara, prcffo Vittorio Baldtni, 15H3, ia 
odblvo, in profe. 

LoHAardi wa§ a confiediaA by proFelfion, Md of 
much repute in Italy and France for his martner 
tif afting. Being in Paris^ he f)ublkbed the 
tragedy of Tancrediy by Afinart^ count oTCa* 
tneranoi but, by an unaccountable blunder, 
endtled it. La Gifmonda^ del Signor Torquat0 
Tiffif. Perhaps he wanted money, and thought 
thtt the name of Taffb would help him to a 
quick t$\c of the book. 

II Medico, Com. di Jacopo Castellini. In 
Firenze, per Lorenzo Torrentino^ 15^2, ia 
o£bivo, in verfe, 

V Alteria, Com. di Luigi Groto d* Adria. In 
Venezia, per Faino Zoppini^ 15^9 in duo-* 
decimoi in verfe. 

U Emilia, by the &tne. In Venezia, pel Zop- 
pini, 1596, in duodecimo, in verfe. 

11 Teibro, by the fame. In Venezia, pd 2op« 
t^U 1583* ifloftavo, inverfe« 
1 ipoke ci this blind man in another place. 

La 



ffoS The ITALIAN LIBRARY, 

La CoFanaria, Com. dt Francefco d* Ambha; 
In FirenzCy prcfToi Giunti, 1563, in quarto» 
in verle. 

I Bcrnardi, Com: by the fame. In Firenze, 
prefib i Giunti, 1554, in odavo, in verfe. 

U Furto, by the fame; In Firenze^ preflb i 
Giuntia 1 5649 in o£i:avo, in verfe. 

LaGeloIa, la Spiricata, la Strega, la Sibilla, la 
Finzochera, e i Parentadi, Com. fei, di Anton 
Francefco Grazzini, detto il Lasca. In 
Venezia, prtflo 1 Giunti, 1582, ino&avo> all 
in profe. 

This Lafca is famous for his burlefque poetry ; 
and whatever he writ in profe is excellent. He 
was one of the founders of the Accadenda deUa 
Crufca, 

La Flora, Com. di Luigi Alamanni, with in- 
terludes, by Andrea Lori. In Firenze, pre(S> 
il Torrentino, 1556, in odbavo, in verfe. 

II Velettajo, Com. di Nicolo Massucci. In 
Firenze, per i Giunti, 1585, in o£Uvo, in 
verfc. 

La Vedova, Com. di Nicolo Buonaparte. In 
Firenze/ periGiunti, 1592, inocUvo; 

La Vedova, Com. di Giambatcifta Cini. In Fi« 
renze, prefib i Giunti, 1569, in oftavo, in verfe. 
The famous architeft B^azzi da Fignola, in his 
ProfpeUiva Pratica^ defcribes the apparatus and 
changes of fcenes made ufe of in the repref^- 
cation of this comedy, to which he was prelenc* 

Thb 



The ITALIAN LIBRART. 109 

Tib comedy is the firft, I think, in which 
many of the dialeds of luly were introduced. 
Cim was an elegit profe-writer of Florenoe. 

Le Commedie, di Giovanmaria CecChi. In 
Firenze^ preffo i Giunti, 1585. They are ten ; 
that is, II Servigiale, il Donsello, gl' Incan- 
tefmi, la Moglie, il Corredo, lo Spiricoy i I^ 
fimilt, PAfliuoloy la Dote, andlaSciava. 
Thefe comedie$ bear a great charader, being 
thought equal to Terena^s. Few works are 
written with more purity of language than 
them, and they are all in blank verfe, except 
the two la(t, which are in profe. 

Le Commedie, di Lodovico Dolce. Piinted in 
Venice at different times, each by itfclf. They 
are five ; that is, li Capitano, il Marito, and 
la Fabbrizia, iri verfe ; il Ragazzo, and il Ruf- 
fiano, in profc. 

II Granchio, Com. del Cavaliere Lionardo Sal- 
VI ATI. In Firenze, preffo i Torrcntini, 1556, 
in odlavo, in verfc. 

La Spina, by the fame. In Firenzp, per Cofimo 
Giunti, 1706, 'in oftavo, inprofe. 
Sahiati was one of the founders of the Acca- 
iemia delta Crufia^ and had fo much part 
in the didlionary of thofe Acadenricians, 
that fome writers thought him the fole au- 
thor of what is contained in the firft edition^ 
The names of the other foundcra of that fa- 
mous Accademy were Bernardo Cmigianiy Gio- 
vambattifta Grazzini^ furaamcd La/cay nam^d 
above, Bernardo Zitocbi, and Baftiano de^Rqffi. 

ThcjF 



tto T*e ITALIAN LIBRARY. 

, Tiiey tvere.dil of Floitnce, and elegant ^«f(ers^ 
dpccitiUy Lajia^ df Rpfi^ and this SaMasL 

Ledue Peffilte» di Giovaum Fedini Pit^ore. In 

; Firenze» {jer li GiomU 1583^ in o&avf^^ ip 

. *prafe« 

JU MatodragoUe la CH^^h^ due Com, di Nicpla 

HdAfiCHiAVZLhU InVcnezja, I537^in.o6lwo, 

in profe« 

III Mandragph was rqprefented for the firfl; 

time^befoieLeoX. onamagnificencllage builc 

nxk porpofe in his palace. A ftrange fort of di- 

^yeriiQn fdr a ^poptl 
LaCecca, Cojti. di Girp]an;io.RAzzi. In Pi- 

renze, prefib il Tofrendoo, 1543, ino<5tavay 

in prole. 

La Balta, by the &aic. In Firenze, preflb T 
Giunti, 1560, in oftavo, in profe. 

La Coftanza, by the fame. In Firenze, prcffo • 
Giunti, 1 565, in odtavo, in profe. 
Razziy of Florence, fays Apofiob Zeno^ writ 
thefc three comedies when he was very young) 
but ibon after he chofe to be a monk of the 
order of St. Romualdo, chaogod his name 
of Girolmo into that of Sihan$^ and writ many 
pious things which are ip great repute in Italy. 
.11 Furbo, Com. diCrifloforo Castellbtti. In 
Venezia, preflb Alcflaodro Gri£o» 15841 in 
duodecimo. 

Lc Stravaganzed' Amore, by the fame. In Vc- 
preifo i Sella, 1587, in duodecimo. 

IFurci Anv>ron, by the iame. In Vcnezia, preflb 

iSeiTa, 1 5961 in duodecimo; 

6 Amore 



The ITALIAN LIERARY. itt 

AmoaScoUftico, Com. di RaffiwlloMARTiiii. In 
Firenze, per Filippo Giunti 1508, in oftavo. 

Due Coauncdk di Loecozo Comparihi % that is, 
II Feil^oo, and il Ladra In VGnezia» per 
Giolito, 1 554, in duodcctmo. 

L' Aleflandro, Com. di AleOanidro Fxccolo- 
Mjuu In Vtnezia, per il GioliiQ^ 1562^ in 
duodecimo, 

L* Amor Coftante, by the iame. In Venezia> 
per Jacopo Cornetti, 1 58 6, in oOoLfo. 

L* Ortenfio^ Com. degli Accademici Intro-* 
NATK InSima, per Luca Bomtci, 15719 la 
odlavo. 

Gr Ingannati, Com« dcgli Accademici Iktro^ 
MAT I. In Siena, per Maueo Florimi, 161 1, 
in duodecimo. 

Thefe four comedies, written by Pictolomini in 
his youth, though interfperfed with many words 
of the Sienefe dialed, are very elegant and 
pleafing to read, abating fome tittle immorality ; 
but fo corrupted were the manners of Italy in 
the famous interval from FoUtian to Tajfoy that 
there is fcarce a poet of note firce from this 
vice. Boccalim^ who was a better judge of the 
Writings of others than of his own, fays, that 
Piccolamtniy as a writer of comedies, deierves 
the firft place amongfl: the Italians. 

La Fellegrina, Com. di Girolamo Pargagli. 
In Siena, per Luca Bonetti, 1589, in quarto. 

Gli Scambi, Com. ddi' Apbrto Intronatoi 
that is, by Bciilario Bulgariki. In Siena, 
per MacteQ Flor'imo, 16 ti, in duodecimo. 



V 



txt The ITALIAN LIBRARY. 

Of thefe fix laft comedies there is an edition 
with this tide» Cotnmcdie degli Accademici 
Ikt^onati di Siena raccolte nuovamentCy ri- 
veduce9 e riftampate. In Siena, per Bartolo- 
meo Francefcbi, i6ii, 2 com. in duodecimo. 

Gl* Ingiufti Sdegni, Com. di Bernardino Pino. 
In Venezia, prefTo Giufeppc Gugliclmo, 1576, 
in duodecimo. 

I Falfi Sofpetti, by the Dme. In Venezia, preflb 
ilSe0a» 1588, in duodecimo. 

Ix) Stratta, by the lame. In^Roma, per Vincenzo 

Laurino^ 155 1, ino6bvo. 

L' Evagria, by the fame. In Venezia, per gli 
Eredidi Marchio Sella, 1584, in duodecimo. 
Pino was of Cagli^ and his works, efpecially 
his Galantuomo^ (the bonefi man) are in great 
reputation. 

L' Erofilomachia, overo Duello d* Amorc e d* 
Amicizia, Com. di Sforza d* Oddi. In Ve- 
hezia, preflo i Sella, 1586, in duodecimo. 

La Prigione d* Amore, by the fame. In Fi- 
renze, per Filippo Giunti, 1592, in quarto. 

I Morti Vivi, by the fame. In Vencaa, per il 
SelTa, 1597, in duodecimo. 

Oddt^ of Perugia, qucftioned by Pope Clement 
Vin. whether he writ any more comedies, an- 
fwercd, bluQiiag, Beatijfima Pater^ deliSa ju^ 
mentutis me£ ne memineris. He died in Parma, 
in the year 16 10, being fecrctary to that duke* 

II 



tkt Italian Litt^ARY. ut 

il Padre A^Iitco^ Com^ di Aleflandra Cev^o^ 
In Venezia^ per AlcflandrQ de* Vecchi, i 606^ 
in duodecicno. 

L* AmicQ IitfedeJe, by the fgme. l^ Macerat^^ 
pneifo Pier Salvion^ i ^ 1 7> in duodeciitio. 
jlleJUanSro Cenzio was a nobleman of Macerata^ 
luid was the father of Gtrlo Om^py a learned 
man of that ^e as well as his fachen 

XiaPrig^Qnpy Com* di BoiTo Arobkti Ferrare(e« 
In Veoeiia, per il Sefla^ 1 58 7» in duodecimo. 

Le Due C^rti^ane, Com. di Lodovlco Dpm^« 
KiCHi. to Firefi2ei prdSb U Torrencinp, 15^6^^ 
inodUFo. 

la Meftala» Cook di Corndio Lahci. In Fi-^ 
reoze, per GJor^ fi^arcfcotti, 1583^ in dqo- 
dec.inio# 

This l4iKi was a nol^ipan of Urbino. His 
comedy are full of humour. 

La Nicolofa^ by the (aale» ^n Firepzc^ per Bar-^ 
tpiamiQSQ Scrmatelli^ li^U in duodecimo. 

L* Olurecta^ t^ the fame* In FirefaQe^ prefib il 
SermatelU, 15871 !n duodecimo. 

La Pimpinella^ by the fame* In UrUno, per 
BartoJommeo Ragufi^ 1588, inoftavo. 

La Ruchetta» by the fame. In Fiteozei per ii 
Sermatellii 15841 in duodecimo. 

La Scrocca^ ^y the faoie. In Firenze^ preflb il 
Sermatetli, 1585, in duodecimo. 

U Ve^» by tbe fame. In F^ren^e, prelTo il 
ScrmatclH, ^ S%^? \^ Av^^^f^^* 

I n 



114 The ITALIAN LlBRAkY. 

» 

II BcfTa, Com. di Nicolo Secchi. In* Parma, 
per Ser Viotto, 1584, in oftavo. 

La Cameriera, by the fame. Iti Venczia, per 
Cornelio Arrivabene, 1583, in odavo. 

Gr Inganni, by the fame. In Firenze, prefib i 
Giund, 1582, inodavo. 

L* Intercffe, by the lamci In Venczia, prcflb 
Franceico Ziletci, 1581, in oftavo. 
' Count Nicolo Seccbif of Brefcia, was a poet, a 
fcholar, a ftatefman, and a foldier. ^ He was 
fcnt by the emperor Charles V. on many em- 
baflies, and employed in affairs of great im- 
portance. His comedies for plot, humour, 
and language are equal to any in Itafiao. His 
Latin writings are in reputation. 

I Contenti, Com. di Giroiamo Parabosco. In 

Venezia, prefib il Giolito, 1560, in duodecimo. 

L* Ermafrodito, by the fame. In Vcnfczia, preffo 

il Giolito, 1560, in duo(}ecimo« 
La Fantefca, by the feme. In Venczia, per il 

Seila, per il Sefia, 1567, in duodecimo. 

II Ladro, by the famei In Venezia, 1555, ia 
o£Uvo. 

II Marinajo, by the feme^ In Venezi4» prefib il 

Giolito, 15609 in duodecimo. 
La Notte, by the fame. In Venezia, preffo il 

Giolito, 1560, in duodecimo. 
II Pellegrino, by the fame. In Venezia, per il 

Giolico, 1562, in duodecimo. 
II Viluppo, by the fame. In Venezia, per'il 

Giol^ i^tfS) in duodecimo. 

Parahofc^^ 

5 



TBe Italian libraAV. hs 

Parakiffeo^ a voliimiobus wricer, would fcarce 
be remembered4 had he not wric chefe hucno- 
rous comedies. 

La'VirginUf Com^ di Bernardo Accolti. In 
Venezia^ per Ba^rtoloineo Cefano, 1553^ in 
octavo. 

Accaltu fiiroamed Uniia ArHinOy was one of 
the g^eateft .lords. of bis pnie inlcaly^ being 
abfolute matter of ibocic towns and catUes* Be- 
fides this coofiedy^ which is in rhynr^e, we have 
fome other poetry by him. -He was the. ion 
of Benedetto Accolti^ a writer of hiftory. Many 
of his relations^ and particularly P/V/r^ his bro- 
ther, and Benedi& his nephew, both cardinals 
and archbifliopsof Ravenna, were great patrons 
of literature. 

La Pefcara, Com^ di Luca Contile. In MI- 
lano, per Franccfoo Marchefino, 15541 in 
quarto. 

La Cefarea, by the faoie.- In Milano, per il 
Marchefino, 1550, in quarto. 

La Trinozia, by the fame. In Milano, per il 

Marcheiino, 1 550, in quarto. 
^ Thefe three comedies are the bed things that 

Contile wrote, and will lad longer than his other 

poetical compofidons. Cir^ praifes him much 

in his letters. 
L* Amante Furiofo, Com. di RafFaclo Borghini. 

In FireAze, per Giorgio Ntarefcotti, 1583, in 

duodecimo. 
La Donna Coftante, by the fame. In Firenze, 

preflb il Marefcoui, 1582,^ in duodecimo. 

la II 



ti6 The ITALIAN LIBRARY. 

II Fortunio^ Com. di Vincenftio Gms-ti ds ~ 
Udine. In Venc2ia^|)erNic6l&MoRtti, ^$9^9 
in duodecimo. 

Cbmmedie di Gmmbaitttfti^ Ditt a Poiltai iiftkm« 
pate in Na|iolf» da Gennaro Mllzi«^ f 726, in 
quarto* 
They are fourteen m nun>bef %, tkac is^ t due 

Fracelli Rivali> i doe PracelK Gtfiifi, k Taber* 
naria, la Cmtia, il MorOt V Olitnpla^ la Chtap- 
pinaria, la QMrbonatia, b Sorella, h Turca, 
k tantcTca, 1* Aftrologo^ la Furiofa, k Ttap- 
Ipolaria. The old editions of thefe eoniedies 
are very fc^ce, and niuch fought ^or. 

Ninetta, Com. di Qrfare Capohaxi. In Vene- 
zia^ per Giambatcifta Colefini, 1604, in duo* 
decimo. 

Lo Sciocco» by the fime. In Venczia, prcflb il 
Combiy 1628, in duodecimo. 

La Berenice, Com. di Gianfrancefco Loredano. 
In Veneaaa, alk libreria delta Speranza, i6(Jx» 
in o£tavo. 

U BigonciOy by thefame* In Venettia, per fiar- 
tolomeo dqgli Atberti, !e6o8, in ofbvo. 

L' Inccndio, by the fame. In Venezia^ alia Li- 
breria della %>eranza9 1597' ^^ oflavo. 

La M alandrina, by the fame. In Venezia^ all* 
Infegnadella Speranza, 15879 in o6tava 

La Matiignat by the fame. In Vcnezia^ aUa 
Speranza, 160 1^ inoftavo. 

La Turca, by the fame. In Veneauat alk 
brcrta ddk Speranza, 1597^ in. 9^va 



The ITALIAN LIPRARY. n; 

I Vaai Anoci^ by tbe ftoie. In Venecia* tl(' 
Infegaa delU Spertmzay^ 1587, in o£Uva 

L' Idropica, Com. del Cavafier Giambactifta 
GvARiNf. In Veneziai per Giacnbattifta 
Gocii» 1614, in oftavo. Much worfe than hb 

Pa/hrFtJo. 
1/ Alvida, Com. di Ottavio d* Isa da Capova. 
In Napoliy per Jacopo Carlerio, 16169 in duo* 
decinao. 

* 

La Flamminia, by the fame. In Vicerbo^ preflb 

i Dilcepoli, 162), induodecimo* 
La Fortunia^ by the fame. In Napoii, per Tar- 

quinio Longo, 1612. 
La Ginevra, by the famc^ In Napoh', per Ca- 

mUloCavallo, 1645, in duodecimo. 
It Mai Maritato, by the fame. In Napoli, per 

Ottavio Beltrame^ 16331 in duodecimo. 
L* AtjicricQ, Com. di Arrigo Alt an i, Conte 

di Saivarolo. In Venezia, per Gherardo Im- 

berti, 1621 f in duodecimo. 
Le Mafcherate, by the fame. In Trevigi, per 
, Nicolo Righettini, 1633^ in duodecimo. 
n Mecam Ba&a> avvero il Garbulio, by the fame. 

InTrevigi, per Agnolo Righettini, 1625, in 

duodecimo. 
La Prigioi>icra» by the fame. In Venezia, per 

Gherardo Iberti, 16^2, in duodecimo. 

IlCandelajo, Com* di Giordano Bruno da Nola. 
In Farigiy %sS%^ in o£tavo. - 
Qf thia a^^eiftkal writer I ihall fpeak in another 
place. 

1 3 Tre 



li« The ITALIAN LIBRARY, 

Tre Commedie di Filippo Gaetano, Dik:a d< 
Sermonta ; that is. La Schiava, I* Ortcnfio, 
and i Due Vecchi. In Napoli, per Ettore Cic- 
conio, 1 644, in quarto. 

II Forca, Com. del Dotcor Nicolo Amcnta* In 
Vcnezia, preflb Giacomo Prodotti, 1700, in 
duodecimo. 

La Fante, by the fame. In Napoli,, per Carlo 
Troifi, 1 70 1, in duodecimo. 

La Somiglianza, by the fame. In Veqezia, pei; 
Giovanni Prodotti, 1706, iq duodecimo. 

La Giuftina, by the fame. In Napoli; preflb. 
Michel Luigi Muzzi, 1717, in oftavo. 
If I am not miftaken, there is an edicioo of 
Naples, containing the above four comedies, 
and two or three more by the fame guthor,i 
They are perhaps the wittieft that we have in 
Italian; but the author makes fome of hisi 
adors appear mafqued and fpeak diflferen( dia- 
ledlsof Italy, efpecially the Neopolitan. 
In the year 1741, I faw in Venice acolleflion 
of old Italian tragedies and comedies, made by 
the learned poet and antiquarian Apoftolo Zeno^ 
to the number, as he aflbred me, of about four 
thoufand. He had the bed: Italian library per* 
haps in the world, and I was lately told, that 
he left it at his death to the Gefuati, an order 
of monks, refiding in Venice, where I fuppofc 
the comedies are ftili kept united. 

I could have cafily enlarged the number of thbf^ 
that I regifter here \ but I would rather have * 
fcled, than a large colledlion. 



The ITALIAN LIBRARY. 119 

If in tragedies, as I laid, wc are inferior to the 
JSngiiih ahd French^ no nation can, on the 
other hand, be compared with us for pleafantry 
and humour in comedy 1 and a foreigner can- 
not read any thing more el^ant as to language 
than our old plays, efpecialiy thofe written by 
Florentine authors t but I muft repeat that he 
will not be ediBed by their morals* 



f » 



I4 RiftoraH 



lib TheltAtlA^ l«iA:RAUy, 

pGlftor4i, « Pefcatorip. Pafior^ qn^ P^(^ 

ttfry Pluyu 

L^ Aminta, Pavola ^ofcbereccia di Tbr(|'uatQ 
Tasso, con le Anriotazioni di lEgidio Mi- 
NAGio. In l^arigi, per Ago'ftino Curbe, "^^55% 
in quarto. There are many editions of Lod* 
don, with Engliih tranflations into verfe 9nd 
profe. 

II Paftor Fido, Tragicomedia Paftor^e del Cava- 
lier Battifta Guarini. 

There are numberlefs editions of this paftoral, 
and fome of theoi in London, It is (aid, that 
^orquato Tajfoy on feeing it reprefented, looked 
vexed, and laid. Iff Guarini bad not feen mj^ 
Jmntas^ be bad itot exceUed ii. If this is truc^ 
Taffo was 2^ much in the wrong as AChon for 
preferring his Paradijl Regained to his Loft ; 
the Pa/ior l^ido being full of unnatural charac* 
ters, falfe thoughts, and epigrammatick turns : 
befides thar, fajjo had the merit of being the 
inventor of paftoral ftile. 

\j3i Filli di Sciro, Favola Paftorale di Guido Bo-' 
narelh. In Fcrrara, per Vittorio Baldini^ 
i6o7» in quarto, with cuts. 

'I'he three above padorals were often printed 

• '^ttogeiher, as if theyff^rirc equally good. For 

my part, I am never willing to appear fingular 

in my notions \ yet cannot help faying, that I 

an* 



n 



Tbt }T^LIAN LIBRARY. 191 

•m little pteafod with P^^^ JRuj^^ aod nw at 
ail with /SSli ^ ^Sorv, 

)) Sacrifido, Favola Paftorale di Agoflaoo M»c 

cMLU in Femii«> 1555, ^^ duodecimo^ 
L* Ar^tuia, CormnediaPflftoraie di Alberto Lol-^ 

Lio. In Forrara, per V^lente Panizza, 1564, 

in oAayo. 

I fiiid M «na|ber place that Ifiilig was an^l^i^ai 

•writeff 

U £^e, Sadra di Giannibaitdfta G|r aldi Cindo^ 
in oftavo, without year, place, or printer. 
C/;^/iV never ^rit a better ftfte in Italian than in 
this his paftoniK 

H Pentimento Amordro, Favola PaUoralc di Loigi 
Groto Cieco d* Adria, In Venezia, per gU 
Zoppmi, 1583, in duodecimo, 

i;,aCalifto, Favola Eaftotale, by the fame. In 
Venezia, jper ^li Zoppini, 158^, in duodecimo, 

JjBL FIoHf .Favola BofcbereGcia rdi Maddalena 
CAUPiGi«iA« Jn Vicenz9, preifp Xomafo.Bru* 
nellcw ^ifSSi^ iax>^vo. 
Though this^poeceis wanted power, yet I wifli I 
I could ^nd who* (he was, 

jljifilacmimlo, iFavolajfiMlorale diiRidolfoCAM- 
PEGGK In Bologna, per ''Giovaxmi iRoIB| 
«6o5, in quarto. 
c]rht3,j!iybfiffM^ piece, 

^^AnHwofo^ategno, ^ynik Baftonllc diljran- 
«fifta iBftACCfOLiNi. Jn Vcacaaa, pxtb i\ 
^iOCt^ -1 5197, ' ^' duodeeimo. 

yAlcco, 



iii the ITALIAN LIBRARY. 

L' Alceo, Fdvola Pefcatoria, di Antonio Omqa- 
RO. In Venezia, per Francefco Zilecti, 1582, 
in o£Uvo. 

* 

If any of our paftoral writers deferve to be 
compared with Taffb^ it was this^ Ongara^ in 017 
humble opinion, always abacing the merit of 
invention, which no body can difpute with 7^. 

U Amaranta, Favoia Pefcatoria di Giovani>i 
ViLLiFRANCHi. In Vcnczia, per Bernardo 
Giunti, 1612, in duodecimo. 

La Fiera, e la Tancia, Commedie di Michebg- 
agnolo Buonarroti il GioTine. 

While the Academicians delta Crufca were com- 
piling their Dictionary, Michelangelo Buonar- 
ROTi (nephew to the famous architeft, painter, 
ftatury, and poet) writ a comedy in twenty- 
five aflts, or rather five comedies following one 
another, entitled. La Fiera^ the Man. In 
thefe five domedies he introduced very many 
people, each fpeaking of his own trade. This 
he did in order to fumifli the Academicians 
with common and vulgar words feldom to be 
met in . writers. This comedy was printed in 
Florence by Tartini t Franchi, 1726, in folio, 
with fhuMtude of notes by the learned abbpc 
Antomnaria Salvini. 

There is another comedy, entitled. La Tama^ 
Commidia.RifiicaU^ by the fame Buonarroti^ 
printed in Florence. I7 Cofimo GiuQti> 161^9 
IdquartO) and 1615, ino&avo, and lepriftted 
ynth the above Fiira^ with notes by the ftmc 



Tlie ITALIAN LIBRARY. 123 

Salvini, The Fier^ is in verfi of different • 
metres % the Lancia is in Ottava Rima^ and in 
cbe dialed of. 'the Florentine peafancs 1 and, in 
my opinion, is the bed and moft plcafirvg cp- 
.^edyjn our language. 

II Tj:impella Trasformaco, Commedia Hufticalcy 
di Ridolfo Martellini. In Siena, preflb il t lo- 
rinii, 1618, in odavo. 

U Colcellino, Commedia Ruilicale» In Siena, alia 
Loggia del Papa, 1608, inoftavo. 

Lo Scrafcino, Commedia Rufticale, di Nicol6 
Campani Sancfe. Jn Firen:^, net Garbo, 
1573, in octavo. 

Magrino, Commedia Rufticale, by the fame, in 
Terza Rima. In Fircnze, nel Garbo, 1572, 
in o^avo. 

The ahpve foyr comedies are (Excellent in theiji 
kind. 

Mr. ff^aljh^ in a letter to Mr, Pope^ fays, " I 
*• find Mknage^ in his obfervations upon TaJJd^s 
^* jfminfasj reckons up fourfcore paftoral plays 
*^ in Italian ; and. In looking over my old Ita- 
^< liat) books, I find a great many paftorals and 
" pifcatory plays, which I fuppofe Menage 
^^ reckons together. I find alfo by Menage^ . 
^* that Tajfo is not the firft that writ in that 
^^ kind, he mentioning another before him, 
*^ which he himfelf had never feen, nor indeed 
•* have I. But as the Aminia^ Paftor Fido^ 
^^ and Ftlli di Seiro arc the three bcft, fo t 
*< think there is no difpute but Aminta is the 
!< beft of the tiireCt 

I^iU 



,,14 ThcITAl-IANLIBRARY. 

I will end this article of our tragedies^ come- 
dia, and plays of all denominadpns with in- 
forming the reader, that, at prefeot, we have 
nothing in Italy but mufical operas, like thofe 
exhibited at the Opera-houie in the Hay-nurket, 
and a kind of plays commonly divided into 
, three afts, and recited extempore by difierent 
companies of low*witted fellows* The pmui 
farts^ as they call them, are in Tufcan, (not 
of the beft, indeed \) the corneal farts^ by 
Pantalone, Arlecchino, Brighella, Dottore, 

^ Coviello, and fome others, fpeaking various 
dialedis of Italy. If they make people laugh 
with their rc^tees and immoral jefts, they have 
an audience ; if not, they ftarve. Authors of 
Qperas wc have none that deferve to be nanied, 
excepting Apoftoh Zeno and Pietro Met^(ffr. 
The poetry of Zcno is a little har(h ; but Mf- 
^^^*$ is harrnony itfelf ; and although he is 
ftill living; at Vienna, yet hii works have been 
jpriqted ^bove thirty times in a few years. 
Pur Q)d and gopd traj^ica and comedies 9re 
<;OPfin?d tQ collides and ferninari^s, where ftu* 

i%m aft iJ^m in. th« Carneval time. 



fbe^ 



TliS ITALIANLIfiRART. 125 



Pocti Greci volgarizssata. Greek PMs 
frOnfiated intb 





L* kiA9i d* OcnerOi tradotuiaOttava Rinia 
da Berardino Laa ^ In Roma^ per Bartolo- 
meoToObb K5739 ui duodecimo, twelve faooka 
CMily. 
L* Ui^ d' Otteto^ tradotta in Uogua ItaRana 
da Paolo BADiteA. In Padova^ perX3i^Iofa 
PcMadho, 1564^ ini^uarfeo^ in dladk vdrfe and 
five booka ooly» 

L' Iliad^t tradocta in OttaVa Rima da Giaoibot* 
tifta Tebalm. In Rtmcigiione^ per Lodovico 
Grignam e Lorenzo Lupi^ 1 63(^ in doodetiimo. 

L' Iliade^ cradotta in Italiano da Francefco Ser&- 
fino Reonier Defmarais. In Parigi, per 

• Ckttidlo Cetlier, 1698^ in duodefclmb, in blank 
tetie, and the eight Arft books only, with htM 
ether of his Italian works. 
No foreigner ever knew fo much oF our Ian* 
guage as this Monficur Defmarais. 

There are many Italian tranflations of fensfal 
bobks of the Iliad ; one hi paitieular by one 
Francefco GirzzAm), printed in Venette^ per 
Comin da Trino, i544» ni o£bavo, who, in 
his dedicaoe to Pettr Atnim^ promifes to pub- 
ii(h the other ft jbooks/s foon as hehas Jj^gati 
P alcum trf0i\ that; is, pbUfhed tbtni. But 

our 



i26 The ITALIAN LI BR ARt. 

our moft celebrated tranQation of Homer's 
works is the following.! 

'U Iliade d' Ocnero, tradotta dall' original Greco 
dall' Abate Antonmaria Salvini. In Firen^e, 
per Gio. Gaetano Tartini e Santi Franchi, 
15239 inoftavo. 

L* Odiflea di Omero (con la l^atracomiotMachia e 

■ gl* Inni) tradotta- dall'^ original Greco^ by the 

' famei and printed as abore^. both in blank verfrs 

Thefe tranflations are reckoned literal, but I 

could never find them delightful to read. 

' L' Odiflea, tcadotta in volgar Fiorentino^ in blank 

verfe, da Girolamo Bacczlli. In Firenze, 

preflb il Sermatelli, 15S2, inodtavo. 

In the library of the 'marquis RiccarJi at 

Florence arc preferred • the . fcvcn firft books 

of the Iliad tranflated by this Bacceili^ who 

was hindered by death from fiaifliing this, and 

pplifhing both poems. * , 

Pppiano della Pefca e deila Caccia , tradptto dal 

Greco, dall' Abate Antonmaria Salvini, e 

illuftrato con varie Annotazioni. In Firenze, 

prefib Tartini c Franchi, 17289 i^ ofbvo, 

in blank yerfe. 

Tutte r Pperc d* Efiodo, tradotte dall* Abate 

Antonmaria Salvini. InPadova, 1747. 

Sahim has alfo left Apollonius, Proclus Ltcius^ 

Callimachus, Aratus, Dionyfius, Periegetes, 

Manetho, Nycander, Nonnus Polopolita, Te- 

ognides, and other Greek authors, tranflated 

into Italian ; but the pofleflbrs of bis valuable 

manu- 



The ITALIAN LIBRARY/ nf 

manufcripts had not* delivered them Co the 
printers when I left Italy. Qur IJigraii. had 
the utmofl veneration for Sahinij and mmf 
• ' foreigners have ^ke of his iitimenfe^eradidon, 
amongft whom father Bernard Monlftuum^ in 
' his TtaUci Diary y feys, that he never mtt^ ei^ 
ther ac home or on his travels,, with any body 
who knew more Greek than Sahini ;- and I will 
lay it here^ that, befides his numerous tranda- 
tions from that language, we have alfo Addi* 
forCs CatOy tranflatcd by him from the Englilh, 
and other things from other languages. But 
his mod pleating works are his three volumes 
of difcourfes, his letters, and fome of his poe- 
tical compoiitions, which are, perhaps, more 
pleafing to reid than his tranflations, becaufe, 
when he made thefc, he wanted to be literal, 
that he might help his countrymen to under- 
(land the originals, and did not give his ima- 
gination that fcope, which he could give it when 
he writ by himfelf. I (hall have occafion to 
mention fome of his other works in fome other 
place. 

La Batracomiomichia d* Omcro, tradotia in Ter- 
za Rima, da Giorgio Sommar'ipa Vcronefe. 
In Verona, 1470, in quarto. A very pretty thing. 

Ode di Pindaro, tradotte da Alcffaridro Adi- 

M ARu In Pifa, per Francefco Tanagli, 1 63 1 , 
in quarto. 

Zenoy who had fcarce a rival in the knowlege 

of Che Greek tongue, fays, that h^ often fieks 

in 



Ut ThclTALlANLlBRAilY^ 

Hf vain for Pindar in AHmarii but ttciibut^ \t 
to tbe impoffibiHty of cnuiQating ditt poet* 

Un' Oda di $af!b tradotta da Ffincefco AnouU-* 
LA con ampio comaieiitOi Iti Venesua^ 1572* 
iq quarto. 

Teocriio voigmszato da Antoimiaria Salvi^ti. 
In Veoeziat prdfi) Baftian Coictii 17179 in 
duodecimo. 

There is another tranflation by R^golotU^ a pco- 
fefibr of Greek in the Univerficy of Turin* 

Anacreonte tradotto in verfi da Francefco Anto- 
nio Cappone. InVenezia^ 1670. 

Anacreonte, tradocto in verfi da Bartolomeo 
CbRSiNi. In Parigpi, 167 2» in duodecimo* 
Printer unknown. 

Anacreonte^ tradotto in verii e di Annotazioni 
illuftrato dall* Abate Rbgnier. In Parigi* 
{)er Giambattifta Coignard, 169^, in oftavo. 

Anacreonte^ tradotto da Anconmaria Salvini. 
In Firenze, per i Blndi, 1695, in duodecimo. 

Anacreonte, tradotto da AleiTandro Marchetti. 
In Lucca, 1707, in quarto. 
I have feen an edition of thefe five tranfiations 
of Anacnon printed together, and they are all 
very good, eipecially thofc by Regnicr and 
Marchetti. Corfini has alio left in manulcript 
a burlefque eplck poem, entitled, i7 Torrac* 
cbi(me^ part of which I have read, and it pleafed 
me much. 

L* Ecuba Tragedie di Euripide, tradotta in Lin- 
gua volgare da Giambattida Gslli^ in oftavo. 

place, printer, and year imknowii. 

, GelU 



The ITALIAN LIBRARY. 129 

GeUi was a. pOor fhoe-^oiakef of Florence ; (bme 
fay he was a cayior, Mi^tibeus To/cams writ 
this epigram in his praife. 

. ^iue calsmo atertm coitfcripfit dextera Ubros^ 
S^pe b^ cum gtmino f office rexit acum. 
Indmt bic bofmmm periturU corpora vefti^ 
Sen/a tamcH Ubrii nan periiura dedit. . 
The Icaliao wrinngs of GeUi are in pure laiW 

. guage. 

^^ • 

U Ecuba^ cradotta da Lodovico Dolce. In 
Venezia, preflb il Giolito, I543» in oftavo. 

L* Ecuba, cradotta da Giovanni BalcianeIpLI. 
In Verona, 1592, inodavo. 

Three years ago they were printing in Padua the 
nineteen tragedies. of Euripides^ with an Italian 
tranflacion, and notes in Latin and Italian* 
The tranflation is by Michelangelo Carueli, 
profeflbr of the Oriental Tongues in thac Uni- 
verfity. 

II Ciclope d* Euripide, tradotto da Antonmaria 
Salvink In Firenze, per Giufeppe Manin, 
17289 in quarto. 

L* Edipo, Tragedia di Sofocle, tradotta da Or- 
latto GiusTiNiANO Patrizio Vcneto. In Ve- 
nezia, per Francefco Ziletti, in quarto. 
This excellent tranflation was reprefented in 

. Yicenza in the year 1584, with magnificent 
decorations by the Olimpian Academicians on 
their famous theatre in that city ; and the learned 
blind man Ijugi Groto^ furnamcd // Ciecc ^Adria^ 

K the 



130 The ITALIAN LIBRARY. 

the blind man of Adria, fas I faid in another 
place) was invited by the Academicians to a£t 
the part of blind Edipus in the tragedy. Or- 
faito Giuftiniano was a poet and a phyfician. 

L* EdipD di Sofoclc, tradotto da Pietro Angeii 
Bargeo. In 'Firensx, per Bartoiomeo Scr- 
macelli, 1589, in oftavo. 

Edipo, tradotto da Girolamo Giustiniano Gs- 
noycfe. In Venezia, per Baftian Cooibi, i6io» 
. in duodecimo. 

L* Elettra di Sofccle, fatta volgare da Erafmo di 
• Walvasone. In Venezia, preflb i Gucrra, 
1588, in o£tavo. 

Le Commedie d' Ariftofane, tradotte da Banolo- 
meo e Pietro Rositini da Prato Alboino. In 

Venezia, per Vincenzo ValgriQ, i545# in 
o6hivo« 

Thefe two R^im^ and another called Lodevicoj 
^ were brothers, and all three phyficians by pro- 
fefllon. 

L* Eneide di Virgilio. In Milano, per Ugonem 
deRugeriis, 149 1. Tranflator unknown. 

L* Eneide di Vii^ilio, tradotca da Tommafo 
Cambjatore da Reggio (in Lombardia) in 
Terza Rima. In Venezia, per Bernardino dc* 
Vitali, 1532, in o£tavo. 

The manufcript of this tranflation fell into the 
hands of Giampaolo Vajto^ a Venetian, who^ 
having correded it carefully, gave it to Bernar- 
dino de^ Fit alt to print 5 but in the year 1738 



pnntinp 



TThe ITALIAN LIBRARY, 131 

|3rinting it agaiiii he expunged the name of 
Cambiaiore^ and put his own inftead. 
L* Eneidedi Virgil io^ tradotta da Annibal Caro» 
in blank vcrfe. In Trevifo, prefib Evangc- 
Ufta Dcuchino, 1603, in quarto. 
I regifter this edition, becaufe many people 
think it the bed ; but cfa<:re are many^ both an- 
cient and modern^ which are very gooH, 1* his 
is reckoned our capital tranflation of the ^neid^ 

L* Encide di Virgilioi tradotta in Ottava Rima, 
dal Padfe Birtolomeo BivtRii^i Lucchefe. In 
Roma, preflb il Bernabo, 1700, in quarto; 
This tranflation I do not think inferior to CarB\ 
though it is not fo univerfally known. .There 
is an edition with the Latin afide. 

L* Encide di Virgilio, tradotta in verfo fciolto da 
Teodoro ANGiLucdr, In Napoli, per Ettorc 
Cicconio, 1 649, in duodecimo. 
This alfo is a very elegant tranflation. 

L'Eneide in Tofcano, in Ottava Rima, delCa^ 
valier CEitRBtANi Sanefe. In Firen2e, per 
Ijorenzo Torrentino, 15^0^ in quarts 

L* Encide, tradotta da Lelio Guidicciont Luc- 
ehefe. In Roma, 164a, inodbavo. 

L* Encide, ridotta in Ottava Rima, da Ercole 
Ut>iNE Mantovano. In Vcnezia, per Bernardo 
Giunti, 160"}^ in quarto. 

Tutte 1* Opcrc di Virgilio, tradotte in verfi fciolti 
da diverfi Autori e taccolte da Lodovico Do- 
MENlCHr, In Firenzc,' pcf i Giunti, 1556^ 
in o£tavo. 

K 2 This 



132 The ITALIAN LIBRART. 

This tranflation by twelve different authors h 
very good and fcarce. The authors were AlcC^ 
fandro Sanfidoni of Siena^ Cardinal Ippoliro de* 
Medici of Florence, Bernardino Borgheji of 
Siena, Lodovico Marlelli of Florence, Tom- 

. mafo Ponacchi cX Caftiglione Areiino, Alcf- 
fandro Piccohmini of Siena, Giufeppe Beiuffiof 
BjlTano, Lionardo Gidni of Cortona, Bernar* 

. dino A£nerteiti of Florence ^bifhop of Arczzo) 
Lodovico Domenicbi of Piacenza, Bernardino 
Daniello of Lucca, and Paolo Mini of Florence. 

I primi quattro Libri dell* Eneide, tradocti da Gi- 
rolamo Zoppio. In Bologna, per Alcflandro 
Benacci, 1658, inoftavo. 

I fei primi Libri dell' Eneide di Virgilio, tra- 
dotti e dedicati a piu illuftri ed onorate Donne 
(Sanefi.) In Veriezia, per Comin da Trino, 
1 540, in oftavo. The tranflators are, Alef- 
fandro Sanfedonij cardinal Ipolito de^ Medici^ 

' (fome fay Francefco Maria Molta) Bernardino 
Borgbefiy Bartolomeo Carliy Aldobrando Cerri" 
tani^ and Aleflandro Piccolomini. 

II prinio Libro, tradot(o in Otcava Risia da jGio- 
vanni Andrea deir Anguillara^ In Padova^ 
per Graziofo Percacino, 1564,. in. quarto. 
Anguillara was hindered byxieath from, finilhing 
his tranflation of the j£neid. . Had he finifhed 
it. It would have been more plcafing. 10 read 
than any of the: above-named, if wc can judge 
l)y this fpecimen* 

8 II 



The ITALIA.N LIBRARY. f3i 

I! prtmo Ljbro dcir £nea, tradotto da Lodovico 
DotCE, in Occava Rima. In Venezia, per 
Giorgio de' Cava! 11. 

J):flce has alfo writtei) a poem, entitled^ VEnea^ 
in thirteen books, printed in Vcnczia, per Gio- 
vanni Varifco, 1568, in quarto; he writ alfo 
another poem, entitled, L* Jcbille^ of which 
this Enea is a continuation, printed, dal Giolito, 
1572, in quarto. Thefc two poems are a free 
tranQation of the ///Wand the jEneis. 

Apoftolo ZenOy in his notes on the Eloquenza Ita- 
liana by Fonianiniy mentions many tranQations 
of the jEneidy which are Aill extant in the li- 
braries of Italy, by different authors. And I 
forbear to regider a multitude of tranQations of 
fundry books of it, tranQated by diiferent 
hands, which are printed, though Tome of them 
are well done. 

la Bucolica di Virgilio^ tradotta da Bernardo 
PuLCi. InFiorenza, 14.94. Printer unknown. 
This Pulciy I faid in another place, was the 
firfl: Italian tranQator into verfe. There is ano«- 
tber edition of La Bucolica^ anterior to this. 

La Bucolica di Virgtlio, tradotta per Fratrem 
Evangeli/lam Fossa de Cremona, Ordinis Ser- 
vorum. In Venezia, per Criftopborum dc 
Pcnfis de Mandello, in quarto. 
Tho' this tranQation in profe has no date ; yet, 
by the Latin of the title page, and the paper 
and chara£ters, it appears, that it was printed 
before the year 1 500. 

K3 La 



134 The ITALIAN LIBRARY. 

La BucoFKlra di Virgilio, tradotta da Vinccnzid 
Mennf. In Perugia, per Giralamo BianchinOa 
1544, in duodecimo, 

L4 Georgica di Virgil io, tradotta per Bernardino 
Daniello e commentata. In Venecia, preflo 
il GriBo, 1^49% in quarto. 
A fire that burnt a country-houfe of this ele^ 
gant Lucchcfe deprived us of a hiftory of his 
country, and of 9 large volume of his lyrick 
poetry, w hich he had ready for the prefs ; yet 
he had conftancy enough to laugh at his cala- 
mity, and lived a long life. 

La Georgica, tradotta in verfi fciolti da Anton- 
mrio NEORisoLf. In Venezia, per Nicolq 
Bofcarir.i, 1552, in oftavo. 
NegrifoU^ a nobleman of Fcrrara, was many 
years in the fervice of Bona Sforza^ queen of 
Poland. 

II Mpretto di Virgilio, tradotto in verfi volgari 
fciolti da Alberto Lollio. In Venezia, prefici 
il Giolito, 1548, in oAavo, 
Of Lollio I fpoke in another place; 

Ovidio Mctamorfi in volgare flampato in Vene- 
zia, per Zoanne Roflb Vercelkfe, 1497, ^ 
folio, with cuts. The tranflator is faid to be 
Giovanni Bonsignore, an author of the thir-« 
teenth century. 

}J EroidI di Ovidio in Profa. A book in quarto, 
without year or place, printed for Sifto Ricffin- 
ger ; under whofe name, in a copy that was in 
|he pofleffion of marquis Maffei^ there w^ 

^ritten^ 



The ITALIAN LIBRARY. 135 

written, in a very old hand, thefe words : Ar' 
gentina qui NeapoUm artem tjpograpbitam ad- 
vexit. 

Lc Eroidi d' Ovidio, tradotre in Ottava Rima, 
da MoNTiciELLi. In Brefcia, 149 t, in quarto. 

Le Eroidi d' Ovidio, tradottr, in profc, da Carlo 
FiGiovANNi, In Vcnezia, 1532, in odavo* 

Epiftole del Famofo Ovidio,. in Ottava Rima. 
It appears, by the paper and charadlers, that 
this edition was made in the fourteenth century, 
but the printer, as well as the tranflator, is un- 
known. 

Le Metamorfofi d* Ovidio, tradotte, in Ottava 
Rima, da Giovanandrea d^ll* Anguillara. 
In Venezia, prefib Bernardo Giunti, 1584, in 
quarto, with fine cuts, reckoned the bed edition. 
This tranflatioq has (b much the air of an ori* 
ginal, the verfes are fo ea(y, fo harmonious, 
that I prefer it to all the tranQations I ever read ; 
yet there are fome few inelegancies of language. 
Lodovico Doke^ that laborious D$lce named fo 
many times in this my library, writ a poem^ 
entitled, Le Trasformazioni^ printed in Vene- 
zia, preflo il Giolico, in quarto, in Ottava 
Rima, which is a free tranOation of the Mela- 
morpbcfis. 

Ovidio de^ Rimedi contra 1* Amore, fatto vol- 
gare, e ridotto, in Ottava Rima, da Angiolo 
Ingbgnbri. In Avlgnone, preffo Pier Roffo^ 
1576) in quarto. 

K 4 The 



135 The ITALIAN LlBRARt. 

The learned world is little aware of the great 
obligacion that they have to this Ingegneri^ 
without whom the Works of Torquato Taff^ 
would h^ve been loft in all probability ; I mean, 
' that Tajfo writ fo bad a hand, that he could not 
read it himfclf, and was obliged to give his 
works to Ingegmri^ who copied them fair \ a 
thing that no body could do but him. 
Le Epiftole di OvidiQ^ cradotte in verfi fcioiti da 
Remigio Fiorentino. #In Venezia, preiTo il 
Gtolito, X555» ii^ oftavQ. 
This is a trandation much eftcemed. 
Le Epiftole d* Ovidio, tradotte, inTerzaRima, 
da Camillo Camilli. In Venezia, prefib 11 
Ciotti, 1587, in duodecimo* 
This is that poor Camilli^ who was beaten by 
Tajjfo iox iiis Coatiniiation of the Jerufakm. 
Le Epiftole d' OvUio, tradotte, in Tcrza Rima, 
da Angelo Rodolfini. In Macerata, per Giu- 
feppe Piccini, i68a, in duodecimo. 
I Fafti d^ Ovidio, da Vincenzo CARTARi^in verfo 

fciolco. In Venezia, ^55I^ in Oilavo. 
L* Arte d» Amare d' Ovidio, in Terza Rima- In 
Venezia, 1526, in odtavo. Tranflator and 
printer unknown. 
I Cinque Libri delle Ode di Orazio Flacco dette in 
Canzoni, Seftine, Ballate, e Madrigali, da 
Giorgini da Jesi. In Jtfi, preffo Fictro Farri, 
1595, in duodecimo. 

Jji Poetica d* Orazio, tradotta da Lodovico 
Dolce. In Venezia, per FraRcefco Biondone, 
1535, inoftavo. \^ 



The ITALIAN LIBRARY- 137 

La PoeticA d' Orazto, tradocu, in Ottava Rima> 

da Scipione Pokz^, In Napoli» per Gio^an 

GUcopo Carlmo, i6io» in quarto. 
La Poetica d* Orazio, cradotta da Lodoyico Le» 

POREO, In Roma, p^r Francefco Corbelletti, 

^630, inoftavo. 

La Poetica d' Orazio, trad^tta da Pandolfo Spak* 
NOccHi. In Siena» n^lja Scampcri^ del Pub* 
lico, 17 149 in otflavo. 

I dilcttcvoli Scrmoni, altrirjientc Satire, e le mo- 
rail Epiftole di Orazio in&mc con la Poetica, 
tradotce da Loiovico Dotc£« dal Poema La- 
tino in verd fciolii volgari. In Vcnezia, preflo 
il Glolito, 1559, inoAavo. 

pe Satire di Giuvenale, tradocte, in Terza Rima, 
da Giorgio SoMMARi PA. In Trevigi, 1480, 
in folio. 

Zeno fays, that /* antko volgarrixzamento del 
Sontmaripa non valegnan eofa^ the ancient irofffia- 
tion by Sommaripa is noi worth mmb. > 

Parafrafi di Lodovico Dolce ddia Sefta Satira di 
Giuvenale nella quale (i ragtona dcUe miferie 
degli Uomini Amn^ogliatx ; con Y Epualamio 
di Catullo nelle Nozze di Peleo c di Ten, tra* 
dottu in verfo fciolto dal medefimo. In Vet 
nezia, per Curzio Nav6, 1538^ in o£lavo, 

Giuvenale e Perfio, fpiegati in verfi volgari ed 

illuftrati con Annotazioni dal Conte Camillo 

SiLVESTRi da Rovigo. In Padova, 1711, ib 

quarto. 

The tranflation is indifferent, but the notes are 

^od, Le 



«4o ThelTALIANXIBRARY. 
but that the name of his faffuly was Cardinalei 
and Apqftalo Zem^ in bis notes to Fontantnt's 
Eloquenza fays, that this is no tranflation of 

. Lucan, b(|t a capricious rooianoe, in whi(;h the 

. author quotes often Lqcan. Yet I do not cbufe 
to leave out of my library fuch a book for the 
refpcctablenefs of its antiquity. 

^cano d^lle Guerre Civili, tradotto in verfo 
fciolto da Giulio Mqrici da Ravenna* In 
Ravenna, per Franccfco Tebaldini, I587, in 
quarto. 

liUcano delle Guerre Civili,- tradotto in vcrfo 
♦ fciolto da Paolo Arbiani, In Venczia, per 
Gio. Battifta Catani, 1668, in Q&avo. 
I know nothing of the authors of thcfe two 
trandations, 
Lucrezio della Natura dellc Cofe, tradotto da 
Aleffandro MARCHBTxr, In Londra, per 
Giovanni Piccard, 171 7, in odavo, in Wank 
verfe. A tranflation much praifed, yet. the 
verfification, in my opinion, is but indifferent. 
The' editor was Paoh RoUi^ the tranflator of 
Milton into Italian blank verfe. 

Le Tragedie di Seneca, tradotte da Lodovico 

Dolce. In Veoezia^ per i Seflk, 166^ in 

duodt^cimo. 
Le Tragedie di Seneca, tradotte da Ettone Nini. 
^ In Venezia, per Marco Ginarai, 162^, in 

oftavo, 
\J AnBcrione, Commedia di Piauto, tradotto di 

Ladno in volgate da Pandolfo Collevuccio. 

In 



The ITALIAN LIBRARY. i4t 

In Venczia, per l^fcolo ZoppmO| 1530, iit 
ofiafO) in Tete^ Ritha. 
The chronicles of Ferrara inform us^ th^t this 
CrahQation was the firft comedy m vcrk thai 
. was exhibited on aa Italian ftage^ having been 
reprefented in January i486, in Ffcrrara, by 
the order of d^e dtikd Hercules L who bid 
Colknucd$ to tranflate if. 

L' AnBtrione, Commedia di Plauto, tradotto in 
' Ottava Rima, in oftavo, withotrt author; 

printer, or year. 
, Some think this tran(ktion by Boccaeio \ feme 

by Gbigo Brunellefcbi^ or by Domenico da Ptato^ 

who lived in the rime of Boccaeio. or a little 

before. 

« ^ « 

U Afinaria, Cootinedia di* Plauto, cradotta dt 
Latino In^volgare, in Tcrza Rima. In Vene* 
zia» ;per Bencio <ia Leeco, 1528, in o£bavo. 
. Tranflator unknown, , 

La Cafina, Commedia di Plauto, tradotta dS La- 
tino m volgare da Girolamo BeRnahdo. Ift 

« Venezia, per Nitol6*ZoppinO). 1530, inoda« 
.vo, in Tirza Rima; 

La Muftetlaria, CotPhtedta di Fiwto. In Ve- 
.nezia, per NicoIo'Zbppino, ^SSOt ^ o6bavo^ 
in T^za Rima, Without the tranOatdr's name y 
buti i think; it is . by the fame Bermtrda^ as 
well as the tvn^ nocc^^bcing aD ihfet In Terza 
Rima. 

II Pcnolo, ConvflWdfa di Plautd, traddtta htlla 
comune Lingua. In Venczia, per Nicolo Zop- 
piHto, 153^ in odavo, I Me- 



142 Xfie ITALIAN LIBRARY. 

t Mcnccmi, Commedu di Plauto, in Teiza iti- 
msu In Vene2ia^ per il Zoppxno^ '5iO» iff 

liC CommQdie di 1* erenzio, in profe*- lit Vcoc* 
zia^ per Bernardino Vitak, 1533^ in o^Uvo^^ 
Tranflacor unknown. 

Paob Minuzia^ the famous printer^ retoucbed 
this tranflation^ and reprinted it in 1544^ id 
oftavo; 

Le Commedie di Terencio^ (radotte in Lingua 
Toicana da Criftoforo Rosario da Spoleti^ in 
proie* In Roma, per Barcolomeo Zanoeui^ 

. 161 2, in duodecimo* 

Gil Adelfi^ Commedia diTerenz'io, tradotta da 
Alberto Lollio, in blank verfe. In Vinegiat 
preflb il Gioltco, 15549 iit duodecimo. 

L* Andria e i' Eunuco^ Commedie di Tereniio^ 
tradotte da Giovanni Giustiniano da Candia4 
InVinegia, per Francefco da Afola, 15549 in 
o£tavo. . - 

fiefides the above ancient tranflacions of Terence*^ 
comedies, which are not bad, there are two 
modern ones ftili better : the one is by Nico'6 

' FoRT£OUiRRi, printed in folio, wich cuts of 
the ancient ma(ks, copied from an ancient ma« 
nuicript exifting in the Vatican library ; the 
other is by Lovifa Bbrgalli, whom I men- 
tioned where I named Gafpara St am pa, printed 
in Venice, in odavo. I have forgot the year 
in whidi thefe tranOations were printed. 

Iftoria. 



The ITALIAN LIBRARY, ug 

Idoria. Hiftory. 

LA Storia della Gucrra di Troja, da Guido 
DELLE CoLONNB Mcflinefe. In Colonia, 
per Arnoldo Terbonc, 1477, in quarto. 
The tranflator was Filippo Ceffi Fionntino^ tho* 
fome fay ic was tranOaced by the author himfelf. 
Reprinted in Florence, 1610, in quarto, nw- 
duia e rifcontrata per Baftian db Rossi. 

Breve Defcrizione del Mondd di Zacheria Lilio 
Vicentino, tradotta da Franccfco Bandelli, 
con !' Addizionc de* Nomi moilerni. In Ve» 
nezia, preffo il Giolito, 1552, inoftavo. 
X^lio^ of Vicenza, obtained to be made titular 
bifhop of Sebafte in Armenia for his great learn- 
ing and piety. His tranflacor was of Cof- 
tona, and one of the many grammarians that 
aflifted GioUto in the printing of his book^ 

Gil Coftumi, le Leggi, e le Ufanze di tucte le 
Genti, raccolte da Giovanni Boemo Aubano 
Alemanno, tradotti per il Fauno, in 3 LibrL 
The Manners^ LawSy and Cuftoms^ colleSled^ 
&c. In Venezi^, per il Tramczzino, 1543, in 
oftavo. * 

IHioriadelle quattro Citta principali del Mondo 
cioe Gerufalcmme, Roma, Napoli, eVenczia, 
con un Sommario Idorico delle Indie ed anche 
le Tavole aftronomiche, da Michelc Zappulo. 

lo Vicenza, 1603, in quarto. 

Le 



U4 The ITALIAN LIBRARY. 

Lc Cronichc di Fra Filippo da Bergamo^ volga-^ 

rizzate per Francefco C. In Firenze^ I49<> 

in foHo. 
Supplemcnto allc Croniche.di Fiippo da Bergamo, 

con r Addizione di Bernardo Bindoni« In 

Ven^ta^ 1540,, in folio. 
. The two above books are very fcarce and va- 

luable. 

Acqoila Volante di Leonardo Aretino, fcritta 
in Latino e da Lui poi tradotta in Icaliano Libri 

• 4i In Napali, per Agolfo de Canchono, 1592, 
in folio 5 and in Yenczia, per Melchior Sefla, 
1543, in odlavb, with the addition of a Hfch 
tx)ok. 

It is (aid of this Aretino^ who w as a great fcho- 
lar, that hi found a Work of Tully^ entitled, 
J^i Gloria^ made ufe of k in fome of his Latin 
works^ and then deftroyed it. 

DioifiGi da Fano, Illorre del Mondo dal fuo 
principio fino al 1606. In Venezia» 1653, 2 
vol. in quarto. 

Alellandro Zilioli, Iftoriede* fuoi Tempi, from 
the year 1600 to 1536. In Venezia, 1642, 
3 vd. in quarto. 

Majolitio Bisaccioni, Continuazione dell' Iftoire 
de* fuoi Tfmpi del Zilioli, to the year 1650. 
In Venezia, 1652, in quarto* 
Both ZiVM and his Conlimator writ an indiffe- 
rent ftile, but are thought veracious. 

Francefco Bianchini, Iftoria univerfale provata j 
con Monumenti, c figurata co' Simboli degli , 

AntichL 



The ITALIAN LlSRAi5ir. 14I 

Ancichi. In Rpma, 1697, in quarto. A 
book full of Erudition. 

Iftorie del fuo Tempo di Paolo GioviOj tradottc 
daLodovico DoMENicHi col fupplemento di 
Girolamo Rufcclli, In Vcnezia, per Giam* 
maria Bonellt, 1550* 2 vol. in quarto; and 
in Fiorcnza, per Lorenzo Torrcntino, 1540^ 
.3 voK in quarto^ 

Giovio is famous for his many Latin writings^^ 
efpeciatly his hidories. He was alfo a good 
• Italian writer. This hiftory of his own time^ 
which at firft confided of forty-five books, is 
' now reduced to thirty-three, bccaufc Giavh loft* 
fijT of them in the horrible fack of Rome» 
that happened in his time; and the other Iix he 
would not publifh, becaufe, on reviling his 
own work, he thought that it Contained things 

which could not be remembered by a true Ita- 
lian without grief and (hame. The Italians of 
that age having behaved fo vilely in war, that 
Italy was more ruined by their infamous doingf?^ 
than by the furious attacks and ravagings of 
the French and Germans* Domenicbij having 
been delivered from the prifons of the Inquin<« 
tion at the prayer ot Giwio^ fat about tranda* 
ting, ouc of gratitude, (he hiftories of his de-» 
liverer, and did it with fuch ckgaoce, that 
Giovio^ in a letter to him, has thefe words : 
Conojco cbiaramenti cbe U vojlre belle trad^zioni 
far MHO defideraieper la Lingua in LaVa piU del 
$mo Latino y il quale afpettiVA k kMfue da aUre 

L piU 



U6 The ITALIAN LIBRARY. 

piic rimote e ftrane nazioni i that is, / perceive 
thai your beautiful tranflalms^ for the fake of 
your Italian ftile J will have the preference in Italj 
to wy Latin ^ which wufi expcRJts fraifesfrom 
foreign and remote nations. 
Trattato di Lorenzo Valla, dove fi tratta della 
Donazione che volgarmente fi dice efTcr fatta 
da Coftantino Magno a Papa Silveftro, 1546, 
in quarco. Printer and place unknowo. 
Some pretend to prove by the ftile, that this 
book was not writ by fo great a man as^ Laih^ 
rentius Valla was. 

Defcrizione di tutta V Italia di Fra Leandro Al-^ 
BERT I Bolognefe. In Bologna, per AnTelme 
Ciccarelli, 1550, in quarto. 
This book would be ufeful, if fome fabuloua 
accounts were expunged from it. 

II Regno d' Italia fotto i Barbari. E[Mton)e di D, 
Emanuel Tesauro con le Annotazioni diVa* 
lerio Caftiglione. In Torino, 1664, in folio, 
with cuts. 

TYAs^efauro was, perhaps, the mod teamed 
man of his time in Italy -, but hisftile is fo bad» 
that his numerous works are fcarcely read, 
though they contain a multitude of fine things. 
He was of Turin, and a knight of the order 
of St. Maurice and Lazar* 

Tom A so d' Acquileja, delle guerre d* Attila. 
In Ferrara, 1664, in quarto. 

• Under this feigned tiamc John Baptifi Pigna 

conceafcd hitnfelf. 

Iiine^ 



Thd ITALIAN LIBRARY. 147 

Itincrario, oyvcro Delcrizione de'Viagg^ princi- 
pall d' Italia di Franceico Scoto^ with cuts« 
In Padova, 1 654, in o6baVo* 
A very curious book this is. 

Girolamo Brianii Iftoria d' lulia^ Ih Vcneaa^' 
1624^ 2 vol. in quarto. 

Gabriello Simb'oni^ commentari di Venezia, Mi- 
lano, Mantova, e Ferrara. In Venezia, pet 
Comin da Trino^ 154^9 in odavo^ 
This Shneoni was a poer, and one of the many 
learned Italians that were called to France by 
Francis L when that monarch thought^of in- 
troducing fciences and arts in his kingdom. 

Luca AssARiNi, Guerre d' Italia dall* anno 1513 
fino al 1630. In Torino, 1665, in folio. 
This jfffarim writ very many books ; but I re- 
gtfter him here, that the Eaglifh reader may 
know he was one of the worft writers, as to 
language, tlut ever Italy produced. 

Difcorfi fopra T Antlchici di Roma, di Vincenzo 
ScAMOZzi Architetto Viccntino, with valuable 
cues. In Venezia, per Francefco Ziletti, 158a, 
in folio, 

Seamaxzi was the mofl: renowned of the dif- 
ciplcs of Palladio. My father, who was ar- 
chitcft to Viftor Amedeus, father of the pre- 
£:nt king of Sardinia, whipped me fo many 
times, when I was a boy, for negtedring Sta* 

mozzi and Palladio for Ariofto and ^affo^ that 
I have no heart to fay- any thing in praife of the 

famed lulian profefibrs of the art, which I 

L 2 curfed 




148 The ITALIAN LIBRARY. 

curfcd ib many times in my earliell years. 
Thank my ftars, that, in fpigbt of Scamozzi^ 
I am rather a poet than an archicedt. 
Offervazioni fopra i Cimkeri de* Martin ed an-^ 
dchi .Criftiani^ wich cuts. In Roma, 1719^ 
in folio. 

DeHe Antichiia di Roma» di Lueio Mauro^ Iks 
Venezia, 1556^ in o&avo. 

Opera di Andrea Fulvio delle Antichitadi Komt^ 
e degli Edifici memorabilt di queNa, tradotto 
dal Latino in Lingua Tofcftnay per P^ola del 
Rosso Cicradino Fiorentino. In Veoczia, per 
il Tramezzino, 1543, in o&avo; and with 
'additions, by Girolahio pBHRuccr. In Ve* 
nezia, 1588, in odUvo. 
It would be endkfs to enumerate all the ItaEia 
Mrri ters on the antiquities of Ronat. 

Storic Ferrarefi, di Gafparo Sardi. In Fcrrara^ 
1559, in quarto, with additions by the lame 
author, and by Agoftino Faustini. Iff 
Ferrara, 1646,. in quarto, in 4 vol. and Gi- 
rolamo BARKUFFAL]>r, a poet Hill living when 
I left Italy, continued the fanfje hiftory, bring- 
irig it to the year j 700. In Ferrara^ 1 700^ 
in quarto. 

FranccfcoBERNi, memorre degli Eroi della Cafa 
* d* Efte che ebberb Dominio in Fe^rrara. In 
Ferrara, perilSuzzi, 1640^ in folio. 
This was not Bemi the poet. 

Giimbattifta GiRALDi, Commcntario dtHe Cdfc 
di Ferrara, tradotto di Latino ift Volgare da 

Lcdovica 






Hie ITALIAN. LIBRARY. 149 

Lodovko DoMENjtcHi: la Fircnze, per il 
Torrencino^ 1556^ in o£tavo. 

Storia di Comtnacchio, di Giaa&aticefco F^rro. 

InFerrara, 170I9 in quarto. 
Cefare Br issiOi Reiazionc deli' antica e aobile 

CittH di Cefena. In Fcrrara, 1598) in quarco. 

Gregorio Zuccolo, Crooica di Faenza dai 700 
al 1236. In Bologna, 1575, in oftavo. 

Giulio Cefare Tonduzzi, Scorie di Faenza. In 
Ferrara, 1675. in folio. 

Defiderio Spreti, della Grande^tza^ rovina, e 
riftoramento della Citra di Ravenna. In Pc- 
faro, i574t in quarto. 

Cefare Clsmentini, racconto iftorico dalla Fon- 
dazione di Rimino. In Rimino, py loSim^ 
beni, 1626 and 1627, 2 vol. in quarto. 

Matteo Valli, Relazione dirll* Origine e Qjverr 
no della Republica di S. Marino. In Padova, 
1638, in quarto. 

Storia dello Scaco d* Urbino, da* Senno i detto 
Umbria Sennonia, da Fra Vincenzo MariaiCu 
MARELLi. InBrefcia, 1642, in quarco. 

Memorie Iftoriche concernenti la Deroluzione dcllo 
Stato d* Urbino alia Sede Apoftglica. In Fi. 
renze, 1723. Autlior and printer unknovi^n^ 

Pietro NiGROSANTi, Origine c Scorie di Fano. 
In Venczia, 19 ^o, in quarto. 

Giuliano Sar acini, Notizie Iftoriche della Cit I 
d* Ancona gil termine dell' antico Regno d* 
Italia, con dlverfi avvenimenti nella Marca d' 

L 3 Ancona 



550 The ITALIAN LIBRARY, 

Ancona ed in detto Regno accaduti. In Roma, 
1675, in folio, 

Notizie deir antica Cluna, oggi Saot' Elpidio, 
raccolce da Andrea Bacci. In Maceraca, per 
il Panel! i, 1716, in quarto. 

Pietro Grizio, riftretto dclle Storie di Jefi. In 
Macerata, 1578, in quarto* 

FrancefcoBaiccHi, Annali di Cagli, InUrbino, 
1541, in quarto, 

Orazio Ayicsnna, ISdemorie delia Cict^ di Gfl- 
goli. In Jell, i644> in qqarto, 

Gio. Francefco Angelit a, Origine e Storia della 
Citta di Recanati. In Medina, per ii Maflfei, 
171 ii in folio. 

Luigi Martorei^li, Mcmorie Iftorichc della 
Citia d* Ofimo, In Vcnezia, per il Poleti, 
1705, in quarto. 

Camillo Lilli, Storie di Camerino, parte due. 
In Venezia, in quarto. 

Paulo BoNOLi, Iftoria di Forll. In Forli, 1661, 
in quarto, 

Federico Giacobilli, Difcorfo della Citta di Fo- 
ligno. In Peru^, 1 6x8, in quarto; 

• Pietro Farulli, Annali e Memorie dell' andca 
e nobil Citta di Santo Sepolcro, In Foligno, 
1 713, in quarto, 

Filippo Antqnino, Difcorfi dell' Antichit^ di 
Sarzina, e de' Coftumi Rgmani. In S$rzina^ 
1607, in quarto, 

Felice 






The ITALIAN LIBRARY. 151 

f dfice Paktalboki, Ori^ne e Aatichki delU 
Cicta 4' Alcoli. In Roma, 167 1, in duodecimo. 

Felice Ciatti, Memorie delle cofe di Perugia. 
In Perugia, per il Bartoli, 1638, in quarto, 
the firft volume onlf . 

Che Propcrzio (the Latin poet Propertius) fia 
Stato di Perugia. In Perugia, 1 62 8, in quaro. 

Delia Statua di Bronzo gia nel Territorio di Pe« 
rugla ritrovata, e poi pofta nella Galieria dd 
Gran Duca di Tofcana. On the hrafs Statue 
found in the Territory of Perugia^ and placed in 
the Gallery of ibe Grand Duke of Tufcanj^ In 
Perugia, 1621, in quarto. 

Fompeo Psllini, Storie di Perugia. In Yene- 
zia» x664« in quarto, divided in three parts, 
but the laft is fcarce to be found, having been 
almoft all deftroyed, as foon as printed, at the 
petition of the Nobility of Perugia, many of 
whom thought themfelves injured by it. 

Faiifto DoNNOLA, Storia di Spello. In Foligno, 
1 62 1, in quarto. 
. Monaldo Monaldeschi, Commentari Storici. 
In Venezia, 1 584, in quarto» 
A rare book, but fabulous. 

. Ciprian Makents da Orvieto, Storie della Citt^ 
d* Orvieto. Tom. I. from the year 970 to 
1400; torn. IL to the year 1663. In Veoe- 
zia, per il Giolito, 1561 and 1566, in quarto. 
Giambattifta Posse vino, Virc de' Santi di Todi, 
nelle quali fi fopre 1* Antichica e Grandezzadi 
detta Citt^. In Perugia, 1 597, in quarto. 

L 4 Matteo 



152 The ITALIAI^ LiBItAlfY. 

Matteo Ve.ccaiazzani, Stofiadi Forrtrnpc^li. 
InRifnirt6, 1648, in 2 vol.' in quarca. 

t^eodoro Valle, la rcgia ed antica Pipcrno. In 

Napofi, 1646, in quarto.. 
Bernardino Cam PELLi) delle Iftorie di Spblt^tu 

InSpoleci, per Giandomenico Ricci) 16729 lA 

quarto. The firft part only. 

.L* Antico Vcjo, di Famiano Nardini. In Ro* 
ma, per il Mafcardi, 1647, in quarto. 

Bonaventura Thbuli, Teatro Iftorico di Velletrit 
Capo de Volici. In Velletri, 1 644 , in quarto. 

Felice Cantelori, Mcmorie Iftoriche dclla Ter- 
ra di Cell. In Roma, 1685, in odavo, 

Jftoria della Citta d* Avignone, c Contado Vcno-. 
fino, per Sebiftian Fantoki. In Venezia, per 
r Ertz, 1678, 2 vol. in quarto. 

Pompeo Sarnelli, Memorie Q'onologicbe de* 
Vcfcovi ed Arcivefcovi di Bcncvento, con la 
Serie de* Duchi e Principi Locigobardi netla 
f^efla Citta, InNapoli, 1691, inquarC6, 

Antonio Contatore, delle Storie Teitacinefi, 
In Roma^ 1606, in quarto. 

Memone Iftorichc deli* Antico Tufcolr, oggi 
Frafcati, di Pompeo CoBtPAONOtf i. In Roma, 
perilBuagni, 171 1, in quarto, 

Statuta Venctorum Latine ct Italice. In Vene- 
zia, per Dionyfium Bcrtochum, i492,infolio. 
A book fcarce to be found. 

Iftoria Vcneziana, di Marcantonio SabelKco, Li-^ 
bri 33, to- the year 1490. InVenezia, 166K, 

in 



The ITALIAN LIBRART. 153 

in quarto, tranOatedfrom the Latm. The(acne» 
tranllated by Matteo Visconte* In Vcoezia, 
in folio* 

There is a tranflatton of SabeUieo^s hiftory^ 
printed under the name of L^d^vko Doke^ in 
tSASi hi quarto, whkh is not by D^la^ as he 
tells in a letter printed at the end of the cmnf- 
lation of the life of Apllonius Tianeus^ by 
Fr0ne^0 BMldtlU. SabeUicus is one of our aiofl: 
celebrated writers of biftory in Latin $ yet £e 
wants corredion in the relation of many fadlsC 

Iftoria Yeneziana, di Paolo Paruta, from the 
year 15131015 73. In Vcnezia^ <per Dome- 
moo Nicoiini, 1 605, in quarto. 

Apoftoto Zeno writ the life of this iitfbsnao, and 
printed it in Venezia, per Loviia, lyiB. 

Pietro Garzoki, Storia deHa R^poblicA di 7e* 
ne2ia. In Veneeia, 1705, in quarto. 

Nicolo DoGLiONi, Storia Veneta dalla prima 
Fonda^ione fino al 1597. '^ Vcnezia, 1598, 
tn quarto. 

This hiftory bears no great charafler. 

Paolo MoROSiNi, Storia della Citta e Republica 
di Vcnezia, to the year 1486. In Venezia, 
1637, in quarto. 

The author, who was a nobleman of Venice, 
was banifiied bis country for a vifit he paid to 
cardinal Salviaiij an enemy to the Venetians. 
His hiftory is much valued, and he is befides 
much to be praifcd for prcferving ihe wri- 
tings 



,5+ The ITALIAN LIBR ART. 

tings of Andrea Marofini his brother^ which he 
corre£l:ed and publilhed. 

Giambatcifta CoNTARiNi, Scoria Veneta. InVc« 
nezbi) i66iy 2 tooi. in quarto. 
There are no k(s than ten authors of this noble 
Vanetian family of the Contarim i almoft all 
above mediocrity. 

Alefiandro Maria Viamtoli, Scoria Veneta; la 
Ycnezia, 1680, 1684, 2 vol. in quarto. 

Paolo Ramusio, della Guerra CoftantinopoKcana^ 
tradotta da Girolamo RamuQo %lio di Paolo. 
In Venezia, 1628, in quarto. 
This hiftory was originally written in Latin by 
Paolo^ and tmnflated into Italian by his fon 
Girolamo Ramufio. Both the Ladn and the 
Italian are elegant. 

Andrea Mocenigo, Guerra di Cambrai; In 
Yenezia, 1560, inoftavo^ from the year 1500 
to 1517. 
This author is more recommendable for trutK 

than for elegance, 

* 

Iftoria della Venuta a Venczia di Papa Alcflandro 

III. di Gio. Francefco Olmo. In Vcnezia^ 

1629, in quarto. 

This hiAory has for the greater part the air of 

a fable. 
Biagio RiTH, Commentario delle Guerre paflate 

nel Friuli, e ne* confini dell' lilria e di Dal. 

mazia. In Triefte, 1629, in quarto. 

An ill-written book, but full of curious tranf*^ 

adions, and the only Italian one that gires us 

ato« 



i 



The ITALIAN LIBRARY, 155 

a tolerable account of the DaUnatians fo little 
known throughout Europe, 

P'ietroCoNTARiNi, IftorU Veneta. In Venezia,* 
1572, in quarto* 
A niftory of reputation. 

Andrea Valerio, Iftoria della Guerra di Candla* 

In Venezia, i669» in quarto. 

No bad book. 
Francefco Sansoviko, Venczia delcritta in 14 

Libri. InVcnczia, 1663^ in quarto. 

This is the beftedition^ becaafe of the addi- 

cions^ The hiftory is of reputation. 
Fra Paolo, Storia Particolare delle Cofe ptflkce 

fr^ il fommo Pontefice Paolo V. e It Repub* 

lica di Venezia. In Mirarfddla, 1624) in 

quarto. 

It is pity this book is not writ with a better Itile. 

Elia Cavriolo, Scoria di Brefcia volgarizzata da 
Patrizb Spina; In Brefcia, per Marchetti» 
1585, in quarto. 

Gio. Candido, Commentario delle Cofe d' Ac- 
quileja. In Venezia, 1544, in oAavo. Tranf- 
lated from the Latin. 

Mauro Orb INI, II Regno degli Slavi, oggi cor* 
rottamente detti Schiavoni, dalla Origine loro 
fino all' anno 1370. In Pefaro, 1 601, in folio, 
A moft valuable, book. 

Minuccio MiNuccr, Storia degli Ufcocchi. In 
Venezia, 161 6, in quarto. 

Andrea Marmora, Storia di Corfu. In Ve. 
pezia, preflo Stefano Curti, 1672, in quarto. 

Marmora 



156 The ITALIAN LIBRARY. 

Maniurd^9n& a very learned man. 

Copiofo riftretto degli Annalj di Raufa^ di Gia* 

cotno di netroLucARi GencnuomoRaufeo. 

In Venczia, 1605, in quarto. 

This is the beft account we have in Italian joi 

chat litde commonweahh, though the n^ct is 

notdefpicable: 
Xa Stpria cU Raugu^ diSera&QO Razzi. In Lucca, 

per il Bufdrago, in quarto. 
Lie due deche dell' Iftoria di Siciliii di Tomafo Fa* 

ZELO Siciliano.divife in 20 Libri» tradotte dai 

' Latino per Remigio Fiorentino. In Vtnezia, 

. per j Gj^errfi, ^5749 inoftavo; and in Paler- 

mo, i628,> in folio, with additions by Mardno 

Lafarina. A very curious and valuable book. 
Giufeppc Coftanzo BuoNFiGLio, Storia Siciliana. 

In Venczia, per il Cicra, 1604, 2 vol. in 

quarto. 
Filadclfo MuGNOs, Ragguagli Storicidel Vcfpro 

Siciliano. In Palermo, 1 645, in quarto. 
Giovanni YiLLANT, AnucaCrpnica del Regno di 

Sicilia, in black letter, and without date. 

This Villani is not to be miftaken for that who 

writ the hiftory of Florence. 
Agoftino Inveces, Annali di Palermo, 3 vol. in 

folio, printed in Palermo. The firft yol. is 

cnutlcd, Palerm0 Aiitico^ 1 649 5 the fccond, 

Palermo Sacro^ 1 650 ; the third, Palermo Nc^ 

iile^ 04551, with.cutsu 

A very fcarce book, and full of erudition and 

curious things> but quite inelegant. 

Agoftino 



n^ ITALIAN LIBRARY; 157 

Agoftino DBLLA Chiesa^ Corona Rcale di Sap- 
voja^ in Cuneo, 1655, i voL in quartow 
This book contains a d|&:riptioii ^f the piQ* 
Tinccs under the dommioa of the ((hen) Duhe 
of Savoy. 

Lodovico DULA GmsaAy Ofigine delb Sereiiif^ 
fima Cafa di Savoja. In Torino, i6o9^ ia 
quarto* 

Lodovico DELLA Chibsa, Compendio delleSt^ 
th del FienAODfie, 1 6o8» in ^uano. 

Both Agoftino and Lodo^co C^^/i were ifl* 
ekgant writers, but knew wtU the things tkc^ 
writ about. 

Enoanuel Tesauro, Storia di Torino. In Torino^ 
1679, 2 vol. in folio* 

The ftile of this hiftory is the worft thing we 
have in the language, but there is immenfe 
erudition in this hiftory, and the author had 
the archives of his m^er Emanuel Duke of 
S^vby thrown optfn to hirtu 

Jfloria Fiorentina del Poggxo traiportata dal La. 
tino in Italiano da Jacopo Poggio fuo Fig^iuolo, 
Impreifa in Venezia, per Jacopo diRoffi, 1476, 
in folio. 

The Latin or^^l w^ never printed till the 
year 1715, in quarto^ with noces by Giambat-' 
tifta Recanati% and the Italian tVanflatbn is 
- excellent. 

Iftorta Fiorentina di Lionardo Arehmo. In Ve- 
nezia, per Jaeopo RoQi, 1456, in folio ', and 
ib Fioreaza, per Barcolonico P. 149 2« 

The 



|58 The ITALIAN LIBRARY. 

« 

The Florentines were fo plcafcd with this hi- 
ftory, that they put a crdwn of laurel upoft 
, the head of this author after his death, and bu- 
ried him with it^ and with a copy of his book 
on his bofom. 

Storia Fiorenttna di Benedetto VarchI, from the 
year 1440 to 1538. In Colonia, prello Pietro 
Martdlo, 1721^ in folio ; and inLeiden^ 1723^ 
infoBo. 

The dates of this hiftory are falfe,* both edi^ 
dons^wera made in Italy. Farcbi's ftile, as I 
have faid in another place, is pure and elegant, 
though a fittle too much elaborated. 

Francefco Abela, Malta iiluftrata. In Malta^* 
1 647, in folio, with cuts. 
A fcarce and curious book* 

Iftoria della Sacra Religione e Milizia di S. Gio<^ 
vannt Gerofolimitano, di Giacomo Bosio. In 
Roma and Napoli, 1594, 162 1, 1638, 3 vol. 
in folio. 

Bqfio was of Chera(que in Piemont, knight and' 
hiftoriographer of the Jerofolimitan order. 

Croniche di Francia e Cronica di S. Dionigio. In 
Parigi, per Pafquier Bonhomme, 1475, 3 vol. 
in folio. Author unknown, and a book very 
fcarce. 

Memorie recondite di Vittorio Siri, from the year 
1 60 1 to 1640. Tom. I and 2, in Ronco^ 
1677 ; torn. 3 and 4, in Pari^, per Sebaftiano 
Mabre Cramoify, 1677 •, torn. 5, 6, 7, and 8, 

in 



The ITALIAN LIBRARY. 15^ 

in lione, prefib Anniibn e Pofuel^ ^^79$ ^U 
in quarto. 

This is as valuable a hiftory as any in Italian^ 

chough the ftile and language of the author are 

but indifferent, and it is very difficult Co find 

all the volumes. None of our hiftorians oomef 

up to &>rs reputation, in point of veracity^ 

II Mercurio, ovvcro Iftoria dc* Corrend Tempi, 

by the fame Si&i. Tom. i, in Caiale, per 

Criftoforo della Cafa, 1647; tom. 2, there 

by the fame, 1648 ; torn. 3, in Lione, preflb 

Gio. Antonio Hugueran e Marcantonio Ra« 

vaud, 1652; torn. 4 and 5, in Calale, per 

Giorgio del Monte, 1655; tom 6, 7, 8, and 

9, in Caiale, by the fame, 1667; tom. EO9 

there by the fame, 1668 ; torn. 1 1» in Parigi^ 

per Andrea Cramoify, 1670 ; tom. 12, inPa- 

rigi) per Sebaftiano Mabre Cramoify alle due 

Cicogne, 1672 } torn, ij, there by the fame, 

1674; torn. 14 and 15, in Firenze, per Ipo- 

lito della Nave, 1682 ; thefe two lafk volumes 

I are more difficult to be found than all the reft. 

All the volumes are in quarto. 

Iftoria di Pietro Bizar.i, delle Guerre d* Unghe-*^ 
ria, from the year* 1564 to 1568. In Lions:, 
per il Rovilio, 1569, inoftavo. 

Olao Magno, Iftoria delle Cofe Settentrionali, tra- 
dotta da Rbmigio Fiorentino. In Venezia, 
1 565, 'in folio. 

As Remigio Ftorentino is me of my favourite 
writers for dUe, fo I never leave out bis name 

i^heti 



i6o ThelTALIAN LIBRART- 

wben it comes in my way ; yet, in this tranfla-^ 
don, he was a little inaccurate* 

Delia Guerra di Fiandra defcritta dal Cardinal 
Bentivoglio. In Parigi, nclla Siamperia 
Reale, 1645, in folio. 

Relazioni del Cardinal Bentivoglio in Tempo 
delle (lie Nunciature di Fiandra e di Franda. 
In Anveria, per Giovanni Meerbecio, 16299 
in folio. 

MemoiiCi o^vero Diario del Cardinal Benti-^ 
TQGLio. In Amfterdam, preflb Giovanni 
Jaaibnb, 1648, incAavo. 

This cardinal, whofe name was GuidCf was one 
jof the greatoft writers we eve^ had, and few 
ftatefmen equalled him in prudence. Bur tho* 
his ftile is generally good, yet be could not 
help awitlefs pun from time to time. There is 
an edition of this CardinaPs works made in 
Paris, per Giovanni Jolt, 1648, in folio. We 
had another cardinal of the lame family, whofe 
name was C$melio^ who writ better than Guid$ ; 
but few things of bb were printed. 

GianfrancefcoBroNDi, Storia delle Guerre CivHi 
d' Inghilterra tra Ic due Cale di Lancaftro e di 
York dopo T anno 1377, fino al 1509. la 
Venezia, 3 vol. in quarto. 

Bitmdi writ bis biftory while be was in Eogbuid^ 
and had a penlion from Janxes 1. of 700 crowns 
a year ; but havingextdled too much the power 
of the king, was obliged to quit the country* 

6 He 



The tTALtAN LIBRARY. t6t 

tic was of LeJIna^ an ifland of Dalmatian and 
boafted his deicenc from the ancient kings of 
tlUricwn. ttenry Wottm^ imbaflador from 
England to Venice^ madt aprotcftant of him ; 
and he canoe to England with the fkhnoas AdHir- 

Lo Scifoiai d^ feghllteita, co* alfre Ojpcrctte dl 
Bernardo Davanzatk In Firenze, nella 
nuova ShKriperia die"* ^faffi e Laindt, 16^9, in 
quarto; 

This Da9amBati is the moft lac^nfick waiter in 
our langiufge^ and ^cry elegaAt. 

Commentario dclle Cofe dc* Turchi di Paolo Gio- 
vio ed Andrea C AMBrNi, con i fatti e Vita di 
Seanderbeg^ InVenezkf, perAldo, 1 54^, in 
oftavo. 
A vahi^ld and fcarce book. 

Cronfica dcif Origifife e Progreffi degli Ottomani, 
ebiiipofta da Sabdmo in Lingtia Turca, e tra« 
dotta in Italiano da Vincenzb lixA'itftti. Ja 
Vi^m^a,^ 164^^ in quarto. 

A book ratdy to be found. 

Gibvannr SAOkfiiio, Memorie Iftoriche de* Mo« 
MTChi Ottoman!. In Vcnezia, 1677, Inf (joarto; 

This is a book much efteemed. 
Re&zione della Cole hide, og^ detta Mengrelia> 

da Arcahgeld Lamberti. In Napofit i^54> 
in quarto . 

Lambitn writ hisboiok in Mchgrelia. He was 
a great trayeller. 

M Iftoria 



i62 The ITALIAN LIBRARY. 

Iftoria Univerfale dcU* Origine, Guerre, ed Iftj* 
perio de* Turchi, raccolte da Francefco San- 
soviNO, ed accrefciQte dal Conte Majolino Bi- 
SACCioNi. In Venezia, per Sebaftiano Combi, 
1654, 2 vol. in qjarco. 
This is our capital hiftory of the Turks. 

L' Alcorano di Maomecto, tradotto dall' Arabo^ 
1547, in qijarto, 
Cricicks fay it is not a faithful tranQation. 

Iftoria della Guerra Sacra di Gerufalemme per 
Guglielnio Arcivefcovo di Tiro, tradotta da 
Giufeppe Orologg i . In Venezia, preflb Giu- 
feppe Valgrilio, 1562, in quarto. 
This book is much valued. 

Iftorie di Fernando Colombo, nelle qu^Ii fi ha 
particolar relazione delie Vita e fatti di Crifto- 
foro Colombo fuo Padre, e de' Scoprinnentt 
che fece nell' Indie Orientali, tradotte dallo 
Spagnuolo da Alfonfo Ulloa. In Vcnezia, 
1 57 1, in odtavo. 

Le Storic deli* Indie Orientali del P. Gio. Pietro 
Maffei, tranflated from the Laun. In Fi- 
xenze, per Filippo Giunti, 1589, in quarto, 

iftoria delle Guerre del Regno del Brafile accadute 
tra la Corona di Spagna e la Republica d* 01- 
landa, compoide da Fra Giangiufeppe di S« 
Teresa. In Roma, 1698, 2 vol. in folio. 

Antonio de Solis, della Conquifta del Medico. 
Well tranflated froni the Spanifh, and printed 
many tinies. 

L'Ifto- 



The ITALIAN LIBRARY. 16$ 

IJ Iftoria di Italia, di Franccfco Giticciardini^ 
Genciluomo Fiorentino. In Fiorenza, per Lo- 
renzo Torrentino, 1 56 1, in folio. 
This is (he Hrft and bed edition, becaufe printed 
from the author's manufcript, Hill preferred in 
the M edicean Library at Florence ; but as this 
cdidon contains only 1 6 books, therefore many 
give the preference to that of Venezia, per 
Gabriello Giolito, 1569, in quarto, which 
contains 4 books more, and has befides (hort 
notes in the margin. The editors of the firil 
edition did not thoroughly conform to the ma- 
nufcript, and thofe of the fubfequent ones did 
not conform to the firft. Such is the face, fays 
jlpoftolo ZetWy of thofe hiftories that are printed 
after their authors' death, and treat of things 
that lately happened. The late lord Bolingbroke 
preferred Guicciardini to Tbucydides ; I fuppofe 
for fingularity's fake ; for Guicciardini is too 
prolix a writer, and his ftile is too much em- 
baralTcd. See the life of this author preBxed to 
the EngHih tranOation, which is more pleaGng 
to read than the original itfelf. 

Deir Iftoria de' fuoi Tempi di Giambattifta A- 
DRiANi, Gentiluomo Fiorentino. I'bcHiftory 
of bis own Times^ by &c. that is, from 1536 
to 1574. InFircnze, nella Stamperia dc* 
Giunti, 1583, in folio i and in Venezia, per 
i Giunci, 1587, 3 vol. in quarto. ! 

This author, not generally known^ is praifed 
by Tbuanus and Safle. 

M 2 LMftQ.' 



i64 The ITALlAlf LIBRARY. 

V Iftoria (felle Guerfe Civili' di FraHcia di Ermc<y 
Cacerino Davila, from 1547 (o 15^^, ag- 
giuntovi il Rkraceo ekt Vita del D^vila, (written 
by ApfMaZeno) e le Armocazioni A Giovanni 
Baldutno, In Vcnczia, per Francefeo Hcrt- 
zaufer, 17339 2voL m folio. 
This, in my opinion, h the beft ediciofi. A 
good ont is alfo thae lacety publifhed here in 
London by P^gy &c. 2 tqK in quarto. 

Deir Iftoria Viniziana-di Piecro B£MBoCardinak, 
volgarmente fcritta, from 1487 10 J513. la 
Vinegia, per Gualtero Scotto, 1552, in quarto* 
Semh writ his hiftory in Latin, then, at the 
dcfire of Ifabetta ^uirini^ a Venetian lady of 
great wit and beauty, traoflatcd it himfeif in 
vety elegant Italian. That lady's life was 
written by Francefco San/ovinOy and printed in 
Venezia, da* Fratelli- Guerra, 15%, in o<9!avo. 

L* Iftoria d'Europa, di PierfranccfcoGiAMBUL- 
tARi Genfilubmo e Accadcmico FiorcnUino 
dall' anno 800, lino al 91^, di noftra falute* 
In Vene^a, per Francefco Sanefc, 1566, in 
quarto. 

L* Iftoria del Mondo d? Giovanni Tarcagnota 
dal principio al 1513. In Venezia, per Mi- 
chele Xramezzino, 1562, 3 vol. in quarto. 
This is one of the moft cfteemed hiffories we 
have in our language. The author wa3 a de- 
fcehdant of the Palcologui, emperors of Con- 
ftantinople. See the 20th book. of the fecond 
part of his hiftory. 

5 Commea- 



The ITALIAN LIBRARY. 165 

Commentari di Lodovico Guicciardiki delle 
Cofc d* Europe dal 1529 al I56ai In An- 
vcrla, per Guglielmo Silvio, 1565, in quarto. 

Defcrizione di Cutti i Paefi Bafli altrimenti detct 
Germania Inferiore, di Lodorico Gujcciar- ' 
DIN I. In Anverfa, apprdfo Criftofora Plan* 
cino, 1588, in folio. 

This Guicciardim was nephew to the famoua 
Francefcoy named above. Although be is nos 
fo univerfaily known as his uncle, yet he wric 
with purity little inferior to his. 

Commentari delle Guerre di Tranfilvania^ di Af- 
canio Osntorio degli Orcenfi. In Vinegia, 
prefTo il Giolito, i ^65^ 2 vol. in quarto. Bat 
the fvTCond vol. is entitled, Commentari delle 
Cofe di Europa libri 8, and was printed four 
years after. 

Of this Ceniorh^ who was a nobleman of Rome, 
and not of Milan, as (bme of our writers have 
affirmed, we have a great deal of tolerable 
poetry printed. I do not know by what crime 
or misfortune he was banifhed his country, and 
put for a while to live with his p:fn, which was 
pretty elegant-, at lafl: he went into Ger- 
many, and acquired the reputation of a valiant 
foldier. He was an eye-witnefi of the greateft 
part of the things advanced in bis^ Com^ 
mentarieu 

Commentari di Anton francefco Cirni di Cbrfica, 
deii* ultima Guerra di Francia, dclla Celebra- 
2ione del Concilio di Trento> del Soccorfo d' 

M 5 Orano, 



i66 The ITALIAN LIBRARY. 

Oranoy dell* imprefa del Pignorc, e dell* Af- 
fedio di Malta. In Rotna^ per Giulio Accolco. 

J 567, in quarto. 

Grniy as well as CentariOj was a brave foldier^ 

and faw great part of the things he defcribes in 

his hiftory. 
Dell* Iftoriadi Piergiovanni Capriat a, libri 12, 

dal 1613 al i6j4. In Gcnova, prefib Pier^ 

giovanni Calenzano, 1638, in quarto. Parte 

prima. 
Parte feconda, libri 6, dal 1634 al 1644. In 

Genova, per Giammaria Farroni, 1646, in 

quarto. 
Parte terza, hbfi 6, dal 1644 al 1650. In Ge* 

nova, per Giovanni Aaibrofio Vicenti, 1663, 

in quarto. 

The firft part of this hiftory raifed a great noife 

in Italy. The Venetians, in particular, took 

oHence at fume pare of it ; but Capri at a found 
the means of appeafing not only Zaccberia Sa-^ 

gredo^ who was the leading man in the Senate, 
but pacified the Republick itfclf, by his wife 
and fubmiflive apologies. Yet, as he was a 
man of a haughty temper, he could not pardon 
the clamour of others who had no bufinefs 
to run him down; and behind the frontif* 
piece of the fecond part he had a devife, in 
which a full moon is reprefented and two dogs 
barking at her, with the motto, Sed peragit 
curfus tnuta Diana fuos. He was of Geno9, 
and his h;ft jrical writings are in reputation for 
veracity, but not for ftile. 



The ITALIAN LIBRARY. 167 

Deir Iftoria d' Italia di GirolamoBRtrsANO, libri 
46, dair anno 1625 al 1679, In Torino, per 
Bartolomeo Zappata, in folio. 
Brufini writ a prodigious quantity of books, 
but ali in fo wretched a ftile, that none of them 
are read except this voluminous hiftory, which 
is thought veracious. He was a man of a very 
changeable temper, and was a monk many 
iimes ; but after having lived fome months in 
a convent, grew conftantly tired 6f the ftili 
life, and re-entered to the world. 

L' Iftoria delta Republica Veneziana di Battifta 
NANf, Cavaliere e Procurator di San Marco, 
from the year 161 3 to 1671. In Venezia, 
preflfo il Combi. 1662, i^79» 2 vol. in quarto. 
Don Piercaterino^ brother to Apoftolo 'Leno^ writ 
the life of this celebrated Venetian Senator and 
hiftorian. 

L' Iftoria di Milano di Bernardino Corio. In 
Vinegia, per Giammaria Bonelli, 1554, in 
quarto. 

Though the ftile of this hiflory has been po- 
lilhed in this edition, yet is ftill very inelegant ; 
but the author is reckoned veracious, and is 
one of our capital hiftorians; 

Cremona, fedeliffima Citt^ e Colonia de' Romania' 
rapprefentata, in difegno col fuo Contado e il- 
luftrata con una breve Storia delle Cofe piiSt no- 
tabili appartenenti ad efla, e de' ritratti natu- 
ral! de* Duchi e Ducheflfe di Milano, e com- 
pendio delle loro Vite, da Antonio Campo 

M 4 Pittorc 



i6S The ITALIAN LIBRARY. 

tPitcpre e Cavalier Creaionere, Cfymna^ ibe m$^ 
faithful City and Oilony of tb^ Romans drmvn 
with its Territory^ and iUi(fir^e4.Wtb ajbori 
ffijiory of tbemoji notable things rtjgarding itj and 
with the Portraits ffter life of the Dnkes and 
Putcbeffes qf Mikm^ (cut by Agoftino Qar4^cci) 
V>iib a Sketch of tbeir Uves^ by &^c. In Cre-> 
fpona, in Qifa dell' Autore, 1585^ infolio« 
This bopk is more remarkable for cbe cuty than 
for apy thing elfe. 
Pue Difcorli. di un ancico Ggnificato del la voce 
Porca^ e dell' antico Sito di Capua di CamiUo 
FxLLSGKiKo; In Napoli, prefTo U Savio, 
1643, ioquartOf 

Thefe hiftorical difcpqrfes by P^llegripo ar^. full 
of erudition. 

JjSL Congiura de' Baroni del Regno di Nappli con^ 
tra il Re Ferdinando I. raccolta da CammillQ 
FoRZio. In Roma, 1565, in quarto. The 
Printer was P^olo Manuzio. 
This Camillo Porzio^ a Neapolitan, furnamed 
Junior^ to diftinguifla him from another Camilla 
of the r^me family, but of Rome, was fon afSin 
mone forzio^ a celebrated philofopher inbis time. 

L' Iftoria del Regno di blapo]i di Angelo 01 Cosn 
TANzo. Neir A^qMJla, per Giufeppe Cacchio, 
158 1, in folio. 

This hiftory i$ n^oft elegfintly ^rUten« The 
author was a gpod lyrtck poet. 

1 Caftigatiflimi Annali» cop la loro oopiofa Fa* 
ypl?^ . (iclla ecccl^ ed iHnflrtfliata Republica d^ 

• Gcnovsi 



The ITAI^I.AN i;-I3RARY. 11^9 

Qeqova del Ref^ei^ndo M<wfW!9f9 Ag^ino 
GiusTiNiAKO, fQ ;he ye^r 152^, jfn GeiKMra, 
per Antonio lldiopc Torinere, 1537^ jo folia 
Gft^immo W9^ t)^p of Nc|;>io in Corfica* He 
was much yerfed in the orien^d l^flfiM^s, »nd 
the Gr0: prqfe0br of the(Q 10 the yniverQcy of 
Paris, in the time of Fr«ncis {• tbcfP \^ .t^ad 
prepared a Bible Poliglo^ of which only the 
Pfalter is printed, in Qeno}, isiOf, in folio. 
He had a ipind to pqblilh the whole Bible ia 
the fame form ^ the Pf#k«f> but loft courage 
at feeing how little his firft fpcqin^eo ibid ; be* 
caufe, of two thfiU&nd .copies th^C he printed, 
befides fifty in vellum, that he feixt !« «// Cbrtfm 
tian ajul Pagan Ki$tgi in /^ vwld^ as he him- 
felf fays, he did not fell Bye hundred, which 

made him a gre^ Jo^, ^nd nqndered him 
unable to go on in fo noble ap wterprife. 
Though he was fo {killed ia ancknt languages, 
he knew liede of his Qwn^ aivl his hiftory is not 
at all recpmniendftbl^ for (lUe. He died un- 
fortunately in a ihipvvfcck between Corlica »nd 
Genoa« 

Uberto P00I4IETTA della Republtca di Genova, 
libri due. In Roma, per Antonio Blado, 1559, 
in o^avo* 

FogUetta was banifiied bis country for having 
fpdce too much truth in this hiftory, which is 
written in dialogue. 

1^* Iftoria Antica di Ricord^no Malbspivi, 
Qentiluomo Fiorentino, fino da|r anno i^Si, 

con 



ijQ The ITALIAN LIBRARY. 

con la Giunca da Giacchecco fuo Nipote lino al 
1286. In Fiorcnza, preflb i Giunti, 1568, in 
quarto % and alfo per Gio. Gaecano Tarrtni e 
Santi Franchi, 1718, in quarto, together with 
La Cronica di Giovanni Morblli Fiorcntino. 
This hiftory is thought to be the firft written 
in Italian. The ftile is a little obfolete but 
excellent, and often quoted by the Academi* 
cians dclla Crufea in their didionary. 
Storia di Giovanni Villani, Citcadin Fiorentino, 
corretta e alia fua vera Lezione ridotta (da Bac- 
cio Valori) col rifcontro de* Tefti Antichi. In 
Fiorenza, per Filippo e Giacopo Giunti, 1587, 
in quarto. 
Lc iftorie di Matteo Villani, Cittadin Fioren- 
tino che continua quelle di Giovanni il Fratello, 
to the year 1360, con la Giunta di Filippo fua 
Figliuolo, to the year 1365. 
The Villani were all three excellent writers. 
Few things in Italian come up to their purity 
of language and ftilc, and no hiftory is fo 
pleadng as theirs to my tafte, though their lan- 
guage is a litde obfolete. 

Cronichette Antiche di vari Scrittoridel buon Se-^ 
colo della Lingua Tofcana ; that is. Of the 
Thirteenth Century. In Firenze, per Domenico 
Maria Manni, 1733, in quarto. 

Cronica di Firenze di Donato V£LLVTi dal 1300 
al 1370. In Firenze, per Domenico Maria 
Manpi, 173 1, in quarto. 

Iftoriadi DinoCoMPACNi dal 1280 al 1312. In 

F^ehze,' prcflb il Manni, 17289 in quarto, 

Th6 



The ITALIAN LIBRART. 171 

The Accademicians deJla Crufia made great ufe 
for authorities of thefe hiftories and chronicles 
of Mdlefpiuif ViUam^ &c. which are written 
. with great fimplicity and purity of language, 
as well as the two following books. 

Cronica di Buonaccorfo Pitti> from the year 
1412 to 1430. In Firenze, preffo Giufeppe 
Manni, 1 720, in quarto, with notes by Giam- 
battifta Cafotti, Antonmaria Salvini, and $ai«> 
vino Salvini his brother. 

Diario de' SuccelB piCk importanti, feguiti in Italia 
e particolarmente in Fiorenza dal 1498 al 1512^ 
raccolto da Biagio Buonaccorfi con la Vita di 
Lorenzo de Medici il Vecchio, di Nicolo Va- 
toRi. In Fiorenza, preflb i Giunti, 15689 in 
quarto. 

U Iflorie di Firenze di Jacopo Nardi, Cittadin 
Fiorentino, dal 1494 fino al 153X, con.ua 
Catalogo de* Gonfalonieri di Giuftizia del Ma-> 
giftrato fqpremo, e un Difcorlb di Francefco 
Giuntini fopra la Cit(a di lione. In Lione, 
per Teobaldo Ancclin, 1582, in quarto. 

This hiftory bear$ alfo a great charafter for 
truth and flile. 

\j* Idorie Florentine di Scipione Ammirato con 
le Giunte di Scipione Ammirato it Giovanc. 
In Firenze, per Amador Mafli, torn. 1, 16471 
torn. 2, 1641 ; torn* 3, 1647, in folio. 
Scipiwie Ammirato is one of our good hifto-^ 
nans. At his death ha left his goods, his armst 



172 The ITALIAN LIBRARY. 

his name and furMme to Crifiofaro Bianehi^ 
who was his afliftant in his ftudics, who there- 
fore took the name of Scipione Ammirato Junior^ 
and was the continuator of his benefaftor^s 
hiftories. 

Dellelftorie Florentine di NicoloMfAccHiAVELLri 
Printed with the reft of Maccbiavelffs works in 
Amfterdam, 2 vol. in quarto. 

Of Maccbiavelli I had occafion to fpcak in an- 
other place^ 

JjLi* Iftoria Fiorentina di M. Domenico Buonik- 
8EGNI GentilqoiDO Fk>i^ntiao, to ^he yfear 
f4.io» In Fiorenza, p^Giprgio Mare((;9tti, 
^581, in quarto % and from the ye^r 14^0 to 
1460^ in Fiorenza, nella Stamperia .del X^an* 
diniy 1637, in quarto. 

BuoHtgfipU had great p^rt in the tran(a£bions 
defcribed in his hiftory, and his language is ^^ry 
good. The two next hiftories are alfo excel- 
lent, but I know nothing of their authors. 

I Cbmmentart de* fatti Civili, occorfi nellla Citt^ 
di Firenze dall* anno 1215 al 1537, ^<^rittidal 
Senatorc Filippo Neru Gcntiluomo Fiorcn- 

* tino. In Augufta, 172*, per David Rai- 
mondo Mcrtz c Gianjacopo Majer, in folio. 

Scoria df lie Cofc Avvenute in Tofcana dair anno 
I ^00 al 1 34?, c dcir Origine della Parte Bian- 
ca c Ncra che di Piftoj* (i fparfc per tutta Tof- 
cana c Lombardia i e de' moiti e fieri accident! 

chc 



The ITALIAI^ LIBRARY. 171 

che iKf fegairona, fcrituper Atitore che nre me* 
dtefimi tcmpr irtfie. A tSfiofy tf tbe Tbb^s 
thai happened in Tufioft^ from tbe yedt i^oo ro 
1348, and of tbe Origin cf tbe 6iafieM and 
Neri (tt9^ putn fike thofe of xbt Qmdt$' znA 
Gibcllniey) xabo ftm Pificfa fp^ead all tmtt fuf-^ 
cany and LonAatdy^ md of tbe motff gted etuel 
Cmtfequences tbatfeUawedy. written fy an AMbar 
who lived in thofe times. la Firenze^ nella 
Stamperia de' Giunci, 157^9 in quarto; and 
there al(b» per Tarcifii e Francbi^ with this 
title, Iftorie PiftoJefi, ovvero dcUc Cofe awc- 
nuce in Tofcana dall' anno 1300 al 1348, e 
EKaribrdbl MoMAtDi. 

t)eira Scrie degU Antichi DucIh Marchefr di 
Tofcana con altre Notizie defl' ImperioRjomano 
e del Regno de' Gotti e de' Longobardi, dal^ 
EfiUo di Momillo Aiiguftoto alia Morce di Oc- 
cooe IIL Imp^adbre, raccoita da Gofimo 
D2LLA Rena. In Ftrctee, prefloNicofo'Coc- 
cRtni, 1690, in folia. 

f hi» elegant hiftory by deUa Rena^ Academi- 
cian della Crufca^ was at firft recefmf ^ith 
great applaufe m Italy; but Marmm^ with 
the aatbority of many old manqfoript^ of the 

library of the tfiibe of Modtffltf hH iMlrer, 
found many iMftik^^ in h. 

Memorise di Matilda la gran Conteflk d' TtSfi^, di 
Ffancefcp Maria Piorentini. In Lucca, per 
Pellegrino Bidelti, 1642, in quarto. 

The 



«74 The ITALIAN LIBRARY. 

The famous LeibnUz faid of this work : yUa 
magfue MetildiS'^thefaurum continet praclararum 
notitiarumy rmgis explojisj quas vulgo exfe mutuo 
tranfcrilunt bifiorici. 

U Iftoria dc* Principi d' Efte di Giambattifta 
. PiCN A9 to the year 1476. Ira Vcnczia, per 
Vincenzo Yalgrifi, 15729 inquarto^ 

Two Italian writers fay, that the author of this 
hiftory was not Pigna buc Girolamo Faletiij who^ 
at his death, left the manufcript to Pigna : tod 
that Pigna treacheroufly printed it with h'u owa 

name prefixed to it. 

L^ liloria di Bologna, to the year 13209 di Fra 
Cherubino Ghirardacci. In Bolc^na, per 
Giovanni Rofli, 1596, in folio. 

This hiftory I never read, 

« 

Cronica deir Origine di Piacenza, gia Latina- 
mente fcritta, fatta per Omberto Locato dell* 
Ordine de* Predicatori, ora dal Medefimo ri- 
dotta fedelmente nella volgar noftra favelia. 
In Cremona, per Vincenzo Conti, 1564* In 

quarto. 

It is remarkable what Locato iays in this book, 
that the ftipend of Filippo da Reggio^ for read- 
ing Dante, in the univerlity of Piacenza (now 
no more fubfifting, but famous about the year 
I4QQ) was of five livres^ fix foldi, and eight 
denari a year, which is about a (hilling and 
two-pence Englifli money, 

Verona 



The ITALIAN LIBRARY. 175 

Verona Uluftrata, dal Marchefe Scipione MafF£I. 
In Verona, pel Vallarfi, 1732, in foKa. 
This is the author of Merope^ named elfewhere. 
I Jike his profe better than his poetry. 

L* Iftoria Trivigiana di Giovanni Bonifacio. In 
Trivigi, per Domenico Amici, ^S9^% ^^ 
quarto -, e in Venezia, per Giambattifla di 61- 
rolamo Albrizi, with additions, 1744, in 
quarto. 

The author received a prelent of a valuable 
diamond from Alfonfo 11. Duke of Ferr^^ 
for having named his family in this hiftory. 
, Le Origini di Padova di Lorenzo Pionori a. In 
Padova, per Pietro Paolo Tozzi, 1625, in 
quarto. 
Pignoria is one of our moft celebrated writers* 

Rifpofta di Jacopo Grandi a una Lettera di 
AieiTandro Pini fopra alcune richiefte incorno 
a Santa Maura (the ancient Ithaca) e alia Pre- 

. vefa. In Venezia, preflb ii Combi^ 1686, in 
duodecimo. A very curious little book. 
Grandi and Pini were both phyficians of notc^ 
efpecially the firft. 

Memorie Iftoriche di Tragurio, ora detto Ttz\ 
di Giovanni Lucio, with Palmatick infcrip- 
lions at the end of the book. In Venezia, per 
Stcfano Curti, 1673, in quarto. The printer 
a year afterwards reprinted the firft (heet of this 

, work, and fubftituted this title to the fame 
edition^ Iftoria di Dalmazia, e in particolare 

della 



fcrioia dki Giotamil Loeid. 

As eurideii a hiitofy' as any itf 6ar langustge^ 
choughr Wfitfeti iti a bad ftili^. 

Ifloria Civ^e del itegrio di Nap6!i di Fictro Gi- 
AffNONE. In l^apoli, ^7^2r 4^01. iti quarto. 
A book famous for the trouble k broi^t on 
iti author, who died lately a prifoner in the 
citadel of Turkic after many years imprifi>n- 
menti 'this oditioii is rery fcaroe, almoft all 
tbe copies having been deftroyed, as containing 
tn^y politieal principles that did not pleaiethe 
court of Rome. The author was a learned and 
moral man, bore bis confinement with chear- 
fulneis and refignation ; but he did not write 
an elegant ftUe» 

l&mm del GoAcilia trideocino di Pktro S6avs 
Pokno. I^Ldndrsp, t6ig^ kvfoiio. 

"fhthvM^ff^PSfh Sarpi conctakA his name 
under this 4f Pi^^ S^lt^e. This edkion is the 
' Moft valoe^^ bScMk^ it con tains^ a< long prefate, 
written by the unfortunate Mtfcant(^rtio^ di Do- 
ikkis^^ ^it\Mki^ 6$ Spahfttoy who publickty 
i^endMced in L^ndttn (^ St. Paul's Church) 
th»: Rovn^iv Catihbltek Religiort ; but returning 
aftM-w^rds to RoiMe, was pubKckiy burnt af^er 
hh diswfc itt ^ lAqutfiCioA. See iht letters of 
frofOna Bod^niy^ prinMd ki Bafikfa^^ a voL in 
<|mrto^ i#oAe of wivieh there is the whole pro- 

cefi 



tKe ITALIAN LIBRARY, t^^ 

€tffs of if DoinMs*% adventures. Of Sarpi's 

ftife I fp(skt in another place ; that of de Do^ 
mims was a Kttie l^ecter. 

Htoria del Concilia di Trento fcritta dal Cardinale 
Sforra Pallavicino. In Roma, per Angelo 
Bernabd, 1656 and 1657, 2 vol. in folio.. 
This is a confutation of Fra Pauleys hiftorjr, 
and better written as to ftile* 

fftoria de* Giubilei PootiSci da Bonifacio VIII. 
aClcmente VII, fcritra da Andrea Vittorelli 
Bafianere. In Roma, per il Mafcardi, 1625, 
in oAavo. 

Iftoria di tutte le Reh'gioni che fono (tite al Mon- 
do con gli Autori di quelle : con P Origine an- 
cora delie Religion! Milicari, raccolta dal P. 
Paolo Mgr ioi a. AHiJtory of all religious Of'- 
dirs thai have exifted in ibe ff^orH together with 
that of military religious Order s, colleffed by &c. 
In Venezia, preflb Giambattifta Bonfadio, 1586, 
in duodecimo. 

Though the title is fo pompous, yet there is 
little in the book chat anfwers it. 

Memofie Iftoriche dell* Introduzione delle Erefie 
nclle Valli di Luccrna, Marchefato di Saluzzo, 
cd altri luoghi del Piemonte, del Prior Mar- 
caurelioLusiNOo. In Torino, 1 694, in quarto. 
Many curious anecdotes are contained in this 
book, though it is in no great reputation. 

As there is fcarce a village in Italy but there is a 
particular hifte^ s^l ir, fo I .cmU kngthen my 

JM cau« 



lyt The ITALIAN LIBRARY. 

catalogue by many iheecs i neverchelefs, I chufe 
to leave out every thing that cannot intercft a 
for^ner, for whole u(e I write it ; but fo much 
I muft fay, than thele petty biftories of obfcure 
places generally contain very curious anecdotes, 
and could help a diligent writer of a general 
hiftory to very interefting fadts, becauft thofe 
little authors had their little archives open^ and 
were, for the greateft part, adiftcd in thdr 
compilations by all the records kept in the moft 
ancient families of their neighbours. 






The ITALIAN LIBRARY. 179 

Vite d* Uomini CraftdL Ir/Vj g^ Great Mem 

LE Vitft dc* Filofofi tratte dia Laerzio e da altri . 
per Jacopo Chibrico e Onofrio de' Bona* 
cord. In Firenze^ i489» in quarto. 

Lc Vite dc* Philofophi Volgarij Libro cftratro da 
Diogene Lneriio e da alcri anciquiliimi Doccori. 
InBologna, 1494* 

I think that there is a fault in the tide of this 
book, and chat inftead of Folgari ic ought to be 
Grecii but as I never could fee the book, (6 I 

. regpUter it here as 1 6nd it in //"^y/vVBibliotheque. 

Libro delle Vite degP Itnperatori e Pontefici per 
Francefco Fetrarga. Florentiar) apud Jaco- 
buoi de Ripolis^ I478» in folio. 

Uomini famofi di Francefco Pbtrarca. Rur» 
PoUianOi 1476, in folio ; and in Verona, per 
Innocenzo Zileiti, KaL 0&^ 1476,- in folio, 
tranflated from the Latin. 
Thcfe two old books, written by our celebrated 
Lyrick^ are very fcarcc and valuable* 

Le Vite degl' Imperatori Romani di Antonino 
CtccARELLi, with cuts* In Roma, 1590, in' 
quarto. 

Ciccarellij of Foligno, wa3 no inelegant writer, 
but we have few things of him. 

La Vita di Carlo Magno Imperatore fcritta da. 
Fetroccio Ubaldino Cittadin Fiorentino. In 

N a Londra, 



iSo The ITALIAN LIBRARY. 

Londra, preflb Gio. Wolfio In^hilelr, 1581^ 
in quarto. 

I fliail give an acooynt of Ub(Mno a few pages 
further. 

Le Vite di tutti gP Imperatdri, compofte da Pie- 
tro Messia, e da Lodovico DofLCE tradocte ed 
atnpliate, aggjuntavi la Vita di Carlo Quitito. 
In Venezia, preflb il GioUto, 1(5619 in qiiarcOy 
fecond edition. 

M^ffia was very near fuch a writer as D$ke^ tkat 
is tolerably el^ant, but not poflcffidof any 
great power of writing. 

Yitaefatti di Carlo V. Imperktore di Alfonfo 
Ulloa. In Yenezia, per il Vatgrifio^ 1566, 
in quarto. 

Francis Ulha^ a Spanifh gentlemaii^ wmt to 
the famous expediiioti againfl: Algiers with 
Charles Y. and behaved with remarkable bra- 
very i yet his name would be forgpt, was it not 
for his fon, who, befides the Spanifli blade, 
could manage an . balian quill with ^cial 
elegaftce. 

There is a life of the Emperor Charles V. by 
Leti $ but he wa^, in every refped, Co bad 4 
writer, that I chufe to pafs in filcnce over all his 
inelegant and foolifh works. 

Vita dell* impcrator Pcrdinando Primo di Alfblifo 
DI Ulloa. In Venezia, 1565, in quarco. 

Viia di Ferdinando Impeincore, di Lodovico 

DojLCB. In Veoezia, per il Giolito, 1567, ih 

quarto. 

GaleazzQ 



The ITALIAN LIBRARV- »«* 

Galeazzo Gualdq, Iftoria di Fcrdinandp Tcrzo, 
In Vienna, 1672, 2 voL in folio, 
T{iis book I never iaw 1 but this Gualdo is no 
writer pf reputation. 

Carlo Giufi^pe M. Reina, Vita ed Imperip di 
Lcopoido I. In Milano, 1710, in o6lavo. 
This abridgment is very good, as well as the 
two next I but I know not the authors of them. 

Iftoria di Leopoldo CcfaBc, In Vienna, 1674, 
3 vol. in folio. Author unknown. 

Vita c Fatti di Lcopoido il Grande. Lipfia, 1 70S, 
in odavo ; and in Colonia, 17 J2, in odavo.* 

La Vita di Federigo Barbafoiia ipperadore Ro- 
mano, di M, Coiimo BARxoti. In Fireozc, 
per Lorenzo Torrentino, 1559, in odtavo. 
Cofimo BartoU and his brother Giorgio^ Floren- 
tines, wtre both Academicians della Crufca^ and 
both elegant writers and nice obfervers of all 
the rules of the Italian language; but their 
manner of fpelliog is not followed by any of 
our judicious writers, either of Florence, or of 
any other part of Italy. 

La Vita del Cattolico e invittiffimo D. Filippo 11, 
d* Auftria Re delle Spagnc, di Cefarc Cam- 
PANA. In Venezia, per Bartolommeo Caram* 
pelio, in quarto, printed by parts, and ia dif- 
ferent years. 

Inelegant, >nd full pf the groffisft flattery, 
Uomini e Dofline iliuftri diGig. Boccacjo, tra* 
datti dpi Latino da Giuftppc Bervs^i. In Fi- 
rcnsc, peri Giuysti, 15^6, 2 vol. ino^avo, 

N 3 Beiuffi^ 



w 



i82 The ITALIAN LIBRARY. 

Biiuffi^ of BaiTano, was Bift one of the cour- 
tiers of Renata of France, Dutchcfs of Ferrara, 
then one of Giolito*s corredbors. He praifed 
her much in his wri-ings before he knew that 
(he had embraced thedoftrineof Ctf/i;/>r, whofe 
• fecret correfpondent flie was. This has miflcd 
fome Italian Wi iters, who think he alfo was a 
Calvinift •, bur, if he wa% it does not appear 
by any thing left behind him. . Every thing he 
writ is elegant above mediocrity. 

Frontoario delle medaglie drgl* Uomini e Donne 
illuftri con i loro Ritratti e Vite in Compendio. 
In Lione, preffo Gugliclmo Rovilio, 1553* 
The greaceft part of the portraits are imaginary 
ones -, and the book is noc well written. 

Indice degli Uomini illuftri di Girolamo Rus^ 
CELLt. In Venezia, per Comin da Trino, 
1572, in quarto, 

Gli Elogi e Vite brcvemente ferine d* Uomini il- 
luft:ri di Guerra antichi e mbderni, di Paolo 
Giovio Vefcovo di Nocera, tradottc da Lodo- 
vicoDoMBNjCHTi from the Latin. In Fio- 
renza, per Lorenzo Torrentino» 1554, in 
quarto. 

I fpoke both of GiQvio and Domcnicbi in other 
places, 

Kitratti ed Elogi di Capitani illuftri che ne* Secoli 
moderni hanno gioriofamente guerre^iato» de-« 
fcriiti da diverli Autori. In Roma^ ad iftanza 
' di FilippQ Rofli, 1^46, in quarto,, with cuts. 

NOQQ 



The ITALIAN LIBRARY. 183 

None of chefe ^vers authors writ elegantly, yec 
the book is much valued by the lovers of hiftory 
for the many fads contained in it, not to be 
found in any other book: 

Gl* illuftri e gloriofi gefti e vittoriofe imprele fatte 
contra Turchi (^a Giorgio Caftriotto detto Scan* 
derbeg Prencipe d* Epiro. In Vcnezia, prcflb 
Altobello Salicato, 1584, in quarto. 
A very curious and well written book. 

La Vira di Fcrdinando Davalo Marchcfe di Pcf- 
cara fcritta (in Latin) da Paolo Giovio, e tra- 
dotta da Lodovico Domenichi. In Fircnze, 
per il Torrentino, 1550, ino£lavo. 
A valuable book, as well as the next, tranflated 
by the elegant flipc-maker. 

Viu di Alfonfo da Efte, Duca di Fcrrara, fcritta 
dal Giovio (in Latin) e tradotta in Lingqa 
Tofcana da Giambattifta Gelli Fiorentino. In 
In Fircnze, per il Torrentino, 1553, in oftavo. 

Vite di Dodici Vifcontidi Milano (with cuts) dc- 
fcritte da Paolo Giovio, In Milano, 1645, 

in quarto. 

This is one of the bcft things that ever this fa- 
mous author writ. 

Sommario delle Vite de i Duchi di Milaftq di 
Scipione Barbuo. In Venczia, x 584, in folio. 

Vita di Franccfco Maria di Montefeltro della Ro- 
vere IV. Duca d* Urhino, dcfcritte da Giam- 
battifta Leoni. In Venczia, prcflb il Ciotti, 
1605, in quarto. 

N4 Of 



i84 The ITALIAN LIBRARY. 

Of this Leoni I (hall (ay fomething, whsa I 
come to h s Letters. 

Vice dc* Panci.i di Vcnozki fcrkte da Piecro Maii-« 
CELLO, in Latin, e cpadotce da Lodovico Do* 
MEKiCHi, con le Vire dique* Prencipi chc fa- 
rono dopo il Barbarigo fino ai Doge Priuli. In 

i Vcnezia, per Franctfco Marcolini^ ^3$^% in 
oftavo. 

Vita di Nicolo di Lorenzo detto Cola di Rienzo, 
Tribuno del Popolo Romano, da Tomafo Fior- 

tifiocca. In Bracciano, 1624, in duodecimo. 
This is a very fcarce and curious bjolc, but 
little intelligible^ for Us being write, n in the 
Roman dialed of that age. 
Vite di Cinque Uomini illuftri, cioe Farinatadcgli 
Uberti, Ducad'Atene, Salveftro Medici, Co- 
fimo .dc' Medici il piti Vccchio, c Franccfco 
Valori, fcritte dall* Abate D. Silvano Razzi. 
In Firenze, per i Giunti, in quarto. 
An excellent book this is, as well as the next. 

Vita di Pietro Soderini Goufalonicre Perpetuo 
dclla Republica Fiorentina, fcritta dall* Abate 
D. Silvano Raezi. In Padova,. 1737, ^^ quar- 
to, with cuts. 

La Vita c Fatti di Bartolomeo Coleone, fcritta da 
Pietro Spino. In Venezia, per Francefco Pcr- 
cacino, 1565, in quarto. 
Spino^ of Bergamo, was a tolerable lyrick pocti 
but few things remain of him. 

Vita di D. Ferrante Gonzaga, Prencipe di Mdl- 
Il fetta, da Alfonfo Ulloa* In Venezia, 1563, 
in quarto. Of 



• L : 



The ITALIAN LIBRARY, ta^ 

Of UUf^ I fpoke a few pages before. 

Le AzioDt di CaftrQCcto Caftracaoi degli Antel- 
minelli, Sigoore di Lucca, con la Geoealog^a 
drila Famiglia, eftracte dalia miQva Defcri^ione 
d' halia, di Aldo Ma?} ucci. In Roma, per 
g^ Eredl diGiovaoni GigUotti> 1590, ia quarto. 

La Vita drCaftroccio CaftracaDi, fcritca in Latino 
da NfC0l6>T£GRiMi, c tradotca in Ititliano da 
Giufk) CoMPAONi da Volterra^ la Lw^ 
1556, inodlavo. 

There is another life of Cajtracam^ written by 
Macctiavellij and printed with the reft pf his 
works ; but the above life of Qfftracuni^ by 
Manutms^ is reckoned the beHt of the (hree. 
That of fegrim was written by ord^r of the 
Lttcchde, w ho were angry at that by Maccbia- 
wUi^ for making too greax a raCbal of their 
counlTjrnaen. 

Le Hborie e Vite di Bra^cio Fortebracci detto da 
Montone^ e di Nicole Piconinp Perugino, tra- 
dotie dal Latino da Qip. Antonio CAMFAfrt)* 
<roD la Vka di Giainbatu(U Poggio, di Pompeo 
Pellini. In Perugia, 1636, in quarto. 
A curious book, bat not remarkable tor purity 
of hoguage. 

Le Vite delie Donne illuftri del Regno d'Inghil* 
terra da Peiruccio UBAtPiNo. InLondra, 
1 601, in quarto. 

Ubaldino^ a nobleman of Fk>rence, lived many 

years in Great* Britain, in the fervice pf Edv^ard 

, VL Thefc Lives of ilkjrious E^gl^fl^ J^^ies 

be 



iJ6 The ITALIAN library: ; 

he penned with great gallantry and elegance, 
and he muft certainly have been the favourite 
of the Britiih Belies of his time, having been 
as handfome in his figure, and as valiant with 
his fword, as he was able at his pen. There is 
of him a Defcription of the Kingdom of Scotland 
'■ and adjacent TJks^ printed at Antwerp^ without 
a printer's name, in 1588, in folio, which he 

• writ while he was vifiting that country. He 
writ alfo The Life of Cbarks the Greats men- 
tioned above ; and in the preface fays, that it 
was La prima Opera Italiana cbefi Jiampajfe in 
Londra \ Tbefyjl Italian Book that was printed 

* in London. He declares alfo, that he writ it, 
becaufe, having feen bow many fables and dreams 
the poets bave writ of tbat Emperor y be thought 

[" if the duty of a man, horn to he ufeful to others^ 
to explode y as much as pqUible^ falfboodfrom the 
world, and fubjlitute truth inftead. In the li- 
brary of the Fofcarini at Venice, there is a ma- 
nufcript hiftory of him, written with his own 

' hand, of the reign of his matter Edward. I 
wifli fome travelling Knglilh gentleman, inftead 
of throwing away his money on the Venetian 
Jncilla*s and Betta\ would get that manufcript 
copied, tranflated, and printed. I am fure this 
nation would be more obliged to foch a man for 
fuch a prefent, than for all the ancient toys, 
fliaped blocks, and idle pifhires that too many 
of thefe gentlemen bring home from Italy. 
i\fany better things they might have there 

for 



The ITALIAN LIBRARY. 187 

for their money, if they were rather men of 
genius than of pleafure, and would peep in 
our publick and private libraries. But this is 
net the place to enlarge on fuch a fubjeA. 

Vita di Camillo Orfini, di Giufeppe Oroloogi. 
InVenezia, per il Giolito, 1565, in quarto; 
and in Bracdano, per Jacopo di Andrea Fei, 
1669, in quarto, with an addition of fome 
letters, and other things tending to illuftrate 
the life of that hero, colle&ed by Niccola Lu^ 
paccbino. Orohggi was no bad writer. . 

Delle Azioni e Sentence di Alellandro de' Media 
primo Duca di Firenze, di Aleflandro Cbc- 
CHCRELLi Fiorentino. In Venezia, per il Gio- 

' lito, 1564, in quarto. 

This book, written in dialogue, is much va- 
lued for the language and curious things it 
contains. 

Vita del Prcncipe Andrea Doria, dcfcritta da Lo- 
renzo CAPPELLOf^i. In Venezia, preflb il 
Giolito, 1565, in quarto. 
CappeUoniy a man of great learning, was of 
Genoa; 

Vita di CofintK) de* Medici Primo Gran Duca di 
Tofcana, dcfcritta da Aldo Manucci. In Bo* 
logna, 1586, in folio. Printer unknown. 
This life, by the junior Atdo^ is written with 
great elegance. 

Vita del Medefimo, fcritta da Giambattifta Cini; 
)q Firenze^ preflb i Giunti^ x6i x> in quarto. 

Cm 



$n The ITALIAN LIBRARY. 

Gtti was a poet of Florence. I have r^ftend 
one of his comedies m ics place. 

Viudel MedefinO) defi:iitcadaBacdoBALomi« 
In Fireoze, per Bortoloafieo Sennatelfi, 1578, 
in folio. 
BaUiai w^s anQtlyr elegant poet of Floi«i¥st. 

Vita dd miigQtfico Lorenzo d^* Medici il Vecohio, 
di Niod& Valor I. In Fioreiiza, 1568, in 
quarto. 

The sbovt Liva f^Ccfim di Mtdici^ by Ma- 
nucci^ Cinsy and Baldifdy are all good, as well 
in regard co the hiftprical p^t as to the Unr 
guage -, but this, by Valfociy i$ t^ bcft to both 
refpe&s. 

Iftoria de' Fatti di Ce(are M^ggi da Napoli, dove 
fi cpntegono tittte le guerre fgcce^ute nelluo 
Tempo in Lgnibardia ed in ^ Icre parct d' }i^ia 
e fuor d' Italia, raccolce de Luca Contile. In 
Pavia^preflQ Girolamo Bartoli, 1 564, in oftavq. 
A moft valuable book, and the bell thing chat 
ever the poet Contik writ. 

Vita di Andrea Cantelmo^ fcricta da Lionardo da 

Capoa. In Napoli, per Jacopo Raillard, 1694, 

in quartoi 
Vita di Antonio Giacomini Tebalducd Malelpini, 

fcritta da Jacopo Nardj. In Fiorenza, p^r il 

Sermacelli, 1597^ in quarto. 

I have faid in another place, that this Nardi was 

an elegant writer; 
fftoria di LodovicoDoMBNicHi de* DettJ e Fatti 

notabili di divcrfi Frcntipi ed Uomini privati 

modcrnl 



The ITALIAN LlfeRARY; 189 

mbdemU tiibri ti. In Venczisi, per il iSioUto, 

15569 ih quarto. 

l^is not the wwftof DomemcU^ lirorks. 

Vita e GcOi di fiszeifiho III. da Auttm ^tro 
(Sehardo Padcnrano iuo C6iiMnty>rAnea. In 
Venefia^ per Gurzb Navd al fi^no del Leone, 
1543^ ino&aVd. 

This book, written ki tlie thhteentH century 
bf GirarJa in bad Italian, was corrected and 
pubUflied by Scbaftiano Fa$^ da Long^nob 

l«a Vita di Filippo Scohiri (dccto Pippo Spano 
Cpnte di Teoiefvar e Generate di Sigifinondo 
Imperatore) fcritta da Domenico Mellini. la 
Firenze, pel Sermatelli, 1606, ino&avo^ 
As curious a book as aAy in our language. 

La Vita, di Jacopo Raggazzoni Conte di S. Odo- 
rico, fcritta di Giufeppe Gallucci. In Ve- 
heda, per Giorgio Rizza'rdo, i6iO| in quarto. 

La Vita di Pier Vettori V Antico, gcntiluomo 
Fiorentino, Icritta da MefTere Antonio Bini* 
viENi. In Fiorenza, preflb i Giunti, 1583^ 
in quarto. 

La Battorea % (hit is, The Hiftory of Stgifmond 
Battm^ Prince of Tranfihania^ di Monfignor 
Giorgio Tomasj, Frotonotario Apoftolico. 
In Conegliano, per Marco Clafeai, 1609, in 
quarto. 

Vite degl* illuftri Filbfofi di Diogene Laerzio, dal 

Greco ridotte in Lingua comune d^ Italia. In 

Venezia, per Vxncenzo Valgrifi, i545f ^ 

oAaTO. 

This 



I90 The ITALIAN LIBRARY, 

This book was cranflated by ihc two brothers 
Rofitini da Pratalboinot named in another place. 

Filoljbr^to Leniriio della Viol di ApoUonio Tiaoeo 
tradotco da Ffancefco BaldIlLi, con ana con-' 
futatione di Eufebio Cefaricfe contra Jerocle^ it 
quale fi sfbrza^^a per 1' Iftoriadi Filoftrato d* 
aflfomigliare ApoUonio a Crifto. In Firenze^ 
per il Torrentino, 154^9 ino£bvo. 

Vita di ApoUonio Tianeo, fcritta da Filoftrato e 
. tradotta in Lingua volgire da Lodovico Dol^e. 
In Venezia, preflb il Giolito, 15491 in oftavo* 
BaldeUd's is a better tranflation than Doke^s. 

U Iftoria dc* Pocti Greci, fcritta da Lorenzo 
CkAsso. In Napoli, 1678, infoUo. 
A book full of erudition. . 

Vita di Dante Alighieri, connpofta da Giovanni 
Boccaccio. In Roma, per Francefco Prif- 
cianefe, 1544, in oflavo. 
One of the moft valued things written by thd 
famous Boccaccio. 

Vite di Dante e del Petrarca, fcritte da Lionarda 
Arbtiko. In Firenzf, ail' Infcgnadella Stcliat 
1672, in duodecimo. 

A book as much valued as the above by Boc^ 

caccio, 

Pocti Sicirani di Glo. Vintimiglia. In Napolij 
per Scbaftiano Alecd, 1663, in quarto, the 
firft book pnly. 

This book treats of the ancient Sicilian poets^ 
^ but only the Bucolicks, of whom there is an 

index 



The ITALIAN LIBRARY, ift 

index at the beginning of the book, and an oc- 
caGonal AccowU , of ibe Origin and Progrefs of 
Poelry in Sicily. The author, who was of 
Mdfina, gave us alfo another index in it of all 
the Sicilian PoeU^ old and modern^ of whom he 
had a mind to fpeak in his work. It is pity he 
did not cxxitinue and finilh ir, being perhaps hin^ 
dered by death. 

Le Vite delli piik celebri ed antichi Poeti Proven- 
zali che fiorirono nel tempo de' Re di Napoli e 
Conti dt Provenza, i quali infegnarono a tutti 
il poetar volgare, raccolte dall' Opere di diverfi 
fcrittori che in quella lingua fcriilero ed in 
Lingua Francele pofie da Giovanni di Nostra 
DAma, ed ora tradotte in Italia da Giovanni 
Gi u D ici. The Lives of the moji celebrated and 
ancient Poets of Provence^ who lived in the Time 

of tbe Kings of Naples and of the Counts of Pro^ 
vence^ who tat^bt to all tbe Italians tbe Art of 
Poetry^ colk^edfrom tbe Works of various fFri^ 
ters tbat writ in Provencialy &c« In LionCt 

preflb Aleflandro Maotgli, 15759 ino<ftavo. 

The French writer of this book was brother of 
Mcbel Nofiradamus^ author of a book of wretch- 
ed veries, that acquh-ed him the reputation of 
a prophet ; and the vulgar oi France ftill con* 
fuit his book, and find wonderful prophecies in 
it. The work of his brother Jobn^ here re* 
giftered, is fcarcely to be found in the original 
French, and Giudici*s Italian tranQation is, in 
many places fcarcely intelligible, and moft 

wretchedly 



19* thelTALIANLlBRARY. 

wretchedly printed. CrefiiMeM has torreftcd 
k much, tncrcafed Witli new LAms^ evploined 
with good notes, 2SA grimed I d^not i^emein- 
ber in what town of Italy. A troe poet will 
find this book tery delightful to rod. 

La Vita d( Torquato Taflb, fcritta da Gtmbat- 
tifta MAir5<K In Venc&ua, 1 6fli^ ia doodedmo. 

Vita del Cavaiiere Giambattifta Mafinot^ dt Giam- 
bartifta Bajacca^ In Veacaia, 1635, ia duo* 
dcdUK). 

Elogt di Uomini Lettcrati^ fcritti da Lorenzo 
CRASsOt wieh cucs» In Voiexia^ per Combi 
e la Nod, 1^666^ 2 vol. 4n quarto. 

Te&tm di Uomifni Lecterati^ ddi' Abate Girdamo 
OftfLLiNi. In VoB^a^ <64-7» ^ vol. in 
quartt). 

Le Vite degli Aroadi iHoftrl, ftritle da diverfi 
Autori. The Ums 0f the AMtStmi^ tlt^iiten 
lyfeveral Autb9rs. In Rona^ ndk SiMiperia 
di Antonio de* koBij ^708, io quarw, with 
cuts. 

Thefe Arcadians, or Arcadian ihftpherdj;, are 
a Society (Jn Academy wc call k In Ifialy) of 
poets, eftaWiftiedin Rome many years i^go. 

I fafti confblai dell' Accademia Fiorciltina di Sal- 
vino SaLvini. In FireiTze, 17;! 7, intjuarto. 
This Salvino was brother of the mod learned 
AntonmUria Sahiniy named in its place. 

I^ Vitc dc* Pontefici <?i Antonio Ciccarelli, 
(with cutsO In Rbma, per il Ba&» 1588, in 

quarto. 

La 



The ITALIAN LIBRARY. 19$ 

La Prima Parte delle Vite ovcro fatti mcmorabili 
di alcuni Papi e di tuci i Cardinaii paflati^ di 
Girolamo Garimberti Vefcovo di Galkfe. 
In VenezU, preffo il Giolito, 1568, in quarto. 
This book is very fcarce, becaufe, a few days 
after it was publilhed, the printer was prohi- 
bited to fell ir, and ordered to deftroy the re- 
maining copies. 

Lc Vite di Leone X. c di Adriano VI. PonteBci, 
c del Cardinale Pompeo Colonna, fcritte per 
Paolo Giovio e tradotte da Lodovico D >mb* 
NicHr. In Venezia, preffo Giuvanni dc'Roffi, 
1557, inodavo. 

Le Vite dc' Vcfcovi di Favia di Antonio Maria 

Spelt A. In Pavia, 1597, in quarto. 
Vita del Padre Domenico di S. ToTiafo, detto 
' prima SultanD Cfmanno, Figlio d* Ibraim Im* 
perator dc* Turchi, di Ottavio BulgarIni. 
^be Life of Father Domenico of St, Tbomas*s 
Order J firft called SuUan Of man Ottoman^ Son of 
Rrabimj Emperor of the Turks^ by &c. In 
Napoli, 1689^ in quarto* 
This is a very curious book. 

Iftoria della Papeffa Giovanna, In Ferrara, 1487. 
A very fiily book^ and it is pity that Ferdinand 
Mafon^ in his journey through Italy^ did not 
fee it. He would have had fome more foolifh 
anecdotes to give his countrymen about that 
pretended female Pope. 

Storic^ 



194 the ITALIAN LIBRARY, 



Storici Greci e Latini tradotti in Italiano. 

Xireek and Latin Hi/tori ans tranjlated into 

Italian. 



B 



E F O R E I proceed to regiftcr thcfe books, 
I mud inform the reader, chat the famous 
Gahritl GioUto of Trino, (a little town In Mon- 
ferrato) a printer in Venice, with the hdp of 
Ttmtafo Parcaccbi^ a very learned man, collefted 
as many tranflations of the Greek and Latin hi- 
florians as there were in his time, and paid large 
fums to many fcholars for tranflating thofe that 
were wanting, to which he added other works of 
learned Italians relating to the Greek hiftory by 
way of fupplement and explanation, and thefe 
Cfanflations' and works he. printed under the 
whimfical divifion of Collana Greca and 
CoLLANA Lattna. Colland in Italian fignifies 
a Necklace^ but here GiolHo meant that neck- 
lace of gold adorned with rings and jewels ("in 
Italian Anelli e Gioje) which the Dukes of Bur- 
giindy gave in ancient times to the knights of 
the Golden Fleece. Therefore his colledion b 
divided into as many Rings and Jewels as there 
are authors. I Ihall here begin with the CoUana 
Greca^ and proceed to fet down the titles of 
tbefe books in that fame order that I Bnd them 
regiftered by Nicola Francefco Haym in his Cata- 
hgtu of fcanc Italian Books. But I mud not 

• omit 



r 



Tie ITALIAN LIBRARY. 195 

• omit to fay that many of the Jnelli e Gioje 
were printed by other printers, perhaps aflb- 
ciated with Gioliio. 

SPrimoAnello della Collana Greca e, DitteCan- 
diotto e Darete Frigio delU Guerra Trojana 
tradotti per Tomafo Porcacchi. In Vcne- 
zia, preflb Gabriel Giolico de* Ferrari^ 1570^ 
tn quarto. 

There is another tranllation of thi? book, the 
tranflator unknown, printed in Venezia, al 
Segno della Sibilla, 1543, in oGivroi but Por^ 
eaccbi's is the bed. 

M Secondo Anello, ErodotQ AlicarnafTeo delle 
Guerre de* Greci e de* Perfi, tradotto per il 
Conte Matteo Maria Bojardo. In Venezia* 
preflb Lclio Biriletto, 1565, in oftavo. 
This tranflation is much valued, though not 
ilrifUy Tufcan, and full of obfolete words. 
They fay it is very literal. There are other 
edirions of it; but. the above belongs to the 
Collana. 

Bojardo undertook to trandate this father of 
hiftory at the defire of Hercules L of Efte, 
fecond duke of Fcrrara. Many learned men 
then adorned his court, and that they might fa- 
tisfy the noble inclination of the duke who was 
wholly turned to inteHedual pleafures, fet about 
making verflons from the Greek and Latin. 
Thus count Bojardo^ heddts Herodotiu^ tranflatcd 
^be Life of Cyrus by Xenopbon^ and the Golden 
Afs by Lucius Jpulejus. Pieiro Candido iranf- 

O 2 lated 



196 The ITALIAN LIBRARY. 

lated Appianus on the Roman Civil Wars. iVJ- 
colaus LeonicenuSy the duke's phyfician, tranf- 
latcd Dion and Procopius on the Gotbick War. 
Another tranflated the firft fix books of Joft-' 
pbus an the Judaick War ; another Diodorus ; 
and others, ocher things. 

Porcacchi fays, that there is a printed tranfla- 
tion by Remigio Fiorentino^ who was as learned 
as Bojardoy and writ dill better profe than him \ 
but criticks think it a midake, fince the book 
is not to be found. 

Jl Terzo Anello. Tucidide Iftorico Greco, dellc 
Guerre fattc da i Popoli defia Morea e gli Ate-' 
niefi, tradotto dal Greco per Francefco di Soldo 
Strozzi Fiorentino. In Venezia, per il Gio- 
lito, 1563, in quarto. 

This is as noble tranflauon as any of the col^ 
le&ion. 

// Quarto Anello. Le Opere di Senofonte, tr^ 
dotte dal Greco da Marc* Antonio Gandini^ 
con alcune Annotazioni neceflarie per T intel • 
ligenza di tutta 1' Opera. In Venezia, preflb 
Pietro Dufinelli. 

This is alfo a very good tranQation. Gandini 
was of Trevigi, a city in the Venetian domi- 
nions. But I muft not omit other tranflators of 
Xenopbonh works, and other editions. 

La Vita di Ciro, tradotta da Jacopo Poo 010. In 
Firenze, peri Giunti, 1521, in oftavo, very 
elegandy tranflated. - 

Poggio 



The ITALIAN LIBRARY. 197 

Poggio Bracciolini tranflated this work from the 
Greek into Latin, and Jacopo turned his Latia 
into Italian. 

Scnofontc della Vita di Giro Re de* Pcrfi, tra- 
dotto per Lodovico Dombnichi. In-Venczia, 
per il Giolito, 1548, in oftavo. 

I Fatti dc* Greci di Scnofonte, tradotti per il Do* 

MENiCHi. In Venezia^ prefTo il Giolico, 1548, 
in oftavo. 
L* Opcre Morali di Scnofonte,. tradottc per il 
DoMENicHi. In Venezia, prefTo il Giolito, 
1547, inoftavo. 

Some people bind the above three books toge-* 
ther, and fubftitute them inftead of Ganim\ 
tranflation for the ^larto Anello. 

Lc Guerre dc* Grcci fcricte da Scnofontc nelle 

. quail G continua la Storia di Tucidide, tradotte 

'. dai Greco neir Icaliano da Francefco di Soldo 

Strozzi. In Venezia, 1550, in quarto. 

Printer unknown. 

At the end of this book Strozzi gives us a lift 
of a hundred and forty paflfages mifunderftood 
by Domenkbi^s in his tranflation of the fame 
work. 

II ^into Anello. Polibio Iftorico Greco dclle 
Impreffedt' Greci, degli Afiatici e de* Romani, 
con due Frammenti dclle Repubbliche e della 
Grandezza di Roma, e con gli undici libri ri- 
trovati di nuovo, tradotti per Lodovico Do- 
MENicHi. In Venezia, prcflb Gabriel Giolito 
dc Ferrari, 1564, in quarto. 

O 3 Some 



198 The ITALIAN LIBRARY, 

Some cricicks afBrm, that this is a tranQation 
from the Latin verfion of PoUbius^ and not 
from the original Greek, which is very odd, 
fince Domenicbi was a very good Greek fcholar % 
but, as he wbrked for bread, was apt, I thinkf 
to hurry his works too much. 

IlSeJio Anello. Iftoria, ovvero Libreria Iftorica 
di Diodoro Sicilimo delle Meniorie antiche, 
non pur de* Barbari innanzi e dope la Guerra 
Trojana, ma ancora dc' Greci e de* Romania 
tradotta di Greco in Latino da diverfi Au ori, 
enella nodra Lm^uada KrcHicefco BALDhLDi. 
In Venczia, per il Giulito, 1575, 2 vol. in 
quarto. 

Though Baldelli hints here, that he tranflated 
it from the Latin, yet the iranflation is fo true 
to the original Greek, that fome people think 
the printer made fome unaccountable miftake 
ill the title. 

There is another good tranflation of Diodorus, 
printed in Fiorenza, per Filippo Giunti, 1526, 
in oftavo, which contains only fix books, the • 
tranflator unknown •, but he was certainly one 
of the courtiers of the duke of Ferrara named 
above. 

// Settimo Anello. Dionifio Alicarnaffeo delle Cofe 
Antichedella Cittadi Roma, tradoito in Tpf- 
cano da Francefco Venturi Fiorentino. In 
Venezia, per Nicolo Boscarini, 15459 in 
quarto. 

This 



The ITALIAN UIBRARY. 199 

This mod excellent tranflation was made from 
a manufcript preferved in the Medicean library 
at Florence, 

V OtiavQ Anello, Di Flavio Giufeppe delle An- 
tichit^ de' Giudei, libri 20, tradotti nuova- 
mence da Francefco Baldelli. In Venezia, 
preflfo Giovanni e Giampaolo Giolici de* Fer- 
rari, 15829 vol. the firfty in quarto. 

Di Flavio Giufeppe delta Guerra de' Giudei, libri 
8, libri due contra Appione, e deir Imperia 
della Ragione, tradotti nuovamente da Fran* 
cefco Baldei^li, 1583, vol. the iecond. 
This tranflation, which is mod accurate and 
elegant, confirms what was hinted above that 
BaUelli^ tranflated from the original Qreeki 
and not from the Latin tranflations. 

A good Italian tranflation of the Judaick Wars 
and Antiquities is alfo that of Pietro Lauro« 
Printed in Venezia, 15441 in odavo. 

Some coiledors of the Collana books add this to 
the feventh Jnello. 

Hiftoria di Egeflppo, tra i Criftiani Scrittori an- 
tichiflimo, delle valorofe Impreie fatte da Giu- 
dei neir Affcdio di Gcrufalemme ; e come fii 
abbattuta quella Citta e molt* altre del Paefe^ 
tradotto da Pietro Lauro Modanefe. In Vc- 
nezia, peril Tramczzino, 1548, in oftavo. 

// Nono Anello. Yiit di Plutarco Cheroneo dcgl* 
Uomini illuftri Greci e Romani nuovamente 
tradotte per Lodovico Domenichi ed alcri, 
diljgentemence confrontate co* Tcfti Greci per 

O 4 Lionardo 



200 The ITALIAN LIBRARY. 

Lionardo Chini, &fr. In Vcnczb, preflb Ga- 
briel Giolito dc* Ferrari, 1568, 2 vol. in quarto, 

m 

GioUto printed this work in the year 1560, but 
the criticks fin ling fiult with the cranfldtion, he 
had it mod accurately rcvifcd and correiftcd, 
and printed it again (o the great fatisfaiftion of 
the ftudioUs. PlutarcFs lives had been tranf- 
lated by Battlfta Alejfandro Jaconelloj an 1 printed 
in AqU'la, per Macftro Adam de R') uvi! Ala- 
manno, 1482, in folio. A trantlation by no 
means coniempcible. 
To this Anello the collectors unite the following 
works by Plutarch. 

Opere Morali di Plutarco, tradotte da Lodovico 
DoMENicHi. In Lucca, per Vincenzo Buf- 
drago, 1560, in oflavo. 

Deli* Ainor de' Gcnitori, tradotto da Giulio Bal- 
LiNo. InVen*zia, 1564, in oftavo. 

Opcrctte XI. da Tradqttore incerto. In Venezia, 
1569, inoftavo. 

Q^eftioniy tradotte da PierLAuao Modanefe. la 
Venczia, 1551, inodavo. 

li Apoftenimi, tradotti per Bernardo Gualan- 
DI. In Vcnezia, per il Giolito, 1566, in quarto. 
All the moral works of Plutarch have alfo been 
well tranflated into Italian by Mar cant onto Gan^ 
dint and others, and printed in Venezia, per 
Fioravanti Prati, 1614, 2 vol. in quarto; and 
per lo Comb', 1624, in folio. 

There is a verlion (fays Apoftoh Zeno in his 
notes on Fontanin?s Elojuenza ItaUana) of the 

fecond 



The ITALIAN LIBRARY. 201 

fecond volume of PlutarcVs Lives by Meffcr 
GiuUo Bordone of Padua, printed in Vi legia, 
per Nicolo d' Ariftotclc dctco Zoppino, 1525, 
in quarto, quoted by Mattaire in the fifth vo- 
lume of his Typographick Annals. The enemies 
of the renowned Julius Cafar Scaiiger affirm, 
that he was of the family of this Bordone^ and 
not dcfcended from the Scaligers princes of Ve- 
rona, as he boafted. 

Jl Decimo Anello. Iftoria dclle guerre efterne de* 
Romani di Appiano AlefTandrino, tradotta da 
Aldflandro Braccio Fiorentino, rivedura e 
corretta da Lodovico Dolce. In Venczia, per 
ilGlolito, 1559, 3 vol. in duodecimo* 

The third volume has been wholly tranflated 
by Dolce \ the firft and fecond volume by Brac^ 
cio are in my opinion the mod pleafing tranfli- 
tion from the Greek that we have in the lan- 
guage. Others give the preference to BaldeUc^s % 
and others to others. The edition here quoted 
1$ the bed. 

V Undeeimo Anello. Arriano di Nicomedia, chia* 
mato nuovo Senofonte, dei faiti del Magno 
Aleflandro Re di Macedonia, nuovamente di 
Greco tradotto in Icaliano da Pietro Lauro 
Modonefe. In Venezia, per ^Michel Trame- 
zino, 1544, inodlavo. 

There is alfo, II Periplo di Ariano, tradotto da 
Giambattifta Ramusio. In Venezia, 1588, 
in folio, but it does not belong to th^ Collana.' 

Jl 



tp 



%o% The ITALIAN LIBRARY. 

11 Duodecimo Anello. Dione Caffio Niqso Iftorko 
Greco, dc* Fatti dc* Romania nuovatnente 
ncUa noftra Lingua ridotto da Francefco Bal- 
DELLi, In Venczia, prcflb il Giolito, 1565 
and 1566, in quarto* 

To this book they add in the colledion, the 
Epitome Mia Iftoria Romana di Dione Niceo di 
25 Imperoiori Romani da Pompeo Magmfino ad 
Alejandro Ftgliuolo di Mammea^ tradotco per 
Francefco Bald£I,li. In Venczia, per Ga- 
briel Giolito, 1562 arid 1586, in quarto. 

Dion Caflius on the Adions of the Romans, has 
alfo been well tranQated by Nicolo L£Onic£NO, 
the mod famous phyfician of his age, and 
printed in Venezia, per Nicolo d* Ariftotele» 
1532, in quarto; and per Giovanni Farri, 
1542, in odavo ; but the Colland-book is Ban-^ 
dello's cranQation. 

The following books are added to compleat the 
colleflion. 

Delia Geogra6a di Strabone, di Greco tradotta in 
Volgare« Italiano da Alfonfb Bonacciuoli, 2 
vol. in quarto. The firft in Vcnezia, per 
Francefco Sanefe, 1562 5 the fccond in Fer- 
rara, by the fame, 1565. 

Defcrizione della Grecia di Paufania, nella quale 
fi contiene 1' Origine di EiTa, il Sito, le Gitta, 
la Religione antica, e le Guerre fatte da que* 
Fopoli, tradotta in volgare, by the fame Bo- 
na cci trot i. In Mantova, per Francefco O- 

fanna, 15939 10 quarto. 

Bonac-^ 



The ITALIAN LIBRARY. 203 

BonacciuoU was carver (in Italian, fcalco) to the 
above*named duke Hercules of Ferrara. 

It is the opifHOn of our criticks, thac thefe two 
tranflacions come nearer to the Greek arigtnals 
than any of the Larin tranflations extant. 

Geogralia, cioe Defcrizione uni^crfalc dclla Terra, 
partita in 2 volumi, ncl primo de* quali (i con- 
tengono gli otto libri della Geografia di Claudio 
Tolomeo, nuovacnente con fingolare ftudio 
rifcontrati e corretti da Gianantonio Magini. 
"Scifecondo vi ibno pofte 27, Tavole Antichc 
di Tolomco eg/, altre moderne, Csfr, Opera 
dal Latino neli* Icaliano tradotta da Lionardo 
Cernotti. In Venczia, per Giambattifta, 
e Giorgio Galignani, 1598, ^^ folio. 

This is the bcft edition of Ptolemy, whole 
tables have been diligently -engraved by the fa- 
mous Girolamo Porro. 

Ptolemy's Geography was alfo tranflated by Pier 
Andrea Mattioli, the botanift, printed in 
Venezia, 1548, in odtavo, and then revifed 
and fuppiied by Rusc£LLi with explanations, 
in Vemzia, 15749 in quarto, then tranflated 
from the original Greek by the fame RufcelU^ 
with new explanations and cuts. In Venezia, 
per il ValgriG, 1599, ^" quarto. 

Porcaccbi would have added to the Anelli of the 
CoJlana Greca feveral Greek authors, as Hero^ 
dianuSj ProcopiuSj Zonara^ Nicelss and Nice- 
pborus \ but, oh conGdering thauhey only filled 

op 



204 The ITALIAN LIBRARY. 

up the vacuums left in the Roman hiftory, he 
had them inferred in the CoUana Latina \ there- 
fore I (hall proceed to regifter the Gioje^ which 
make up the Collana Gnca. 

Gioja Prima. II primo volume delle Cagioni delle 
Guerre antiche, di Tomafo Porcacchi. In 
Venezia, per il Giolito, 1566* in quarto. 
Porcaccbi prom i fed more volumes of this work, 

but, by fomc accident^ was hindered from con- 
tinuing ir. 

Gioja Seconda. Onofandro Platonico, dell' Otti- 
mo Capitano Generate e del fuo Ufficio, tra- 
dotto dal Greco per Fabio Cotta Romano. 
In Venezia, per il Giolito, in o6tavo ; and 
1546, in quarto, 

II primo Difcorfo di Afcanio Centorio fopra 1* 
UfEcio d* un Capitano Generale d* Efercito. 
In Venezia, prelToil Giolico, 1558, in quarto. 

11 fecondo Difcorfo di Afcanio Centorio, nel 
quale (I tratta delle cofe appartenenti alia Guerra. 
InVenezia, preflb il Giolico, 1558, in quarto. 

Gioja Terza* II terzo Difcorfo di Guerra di Af- 
canio Centorio. In Venczia, per il Giolito, 
1558, in quarto* 

II quarto Difcorfo di Guerra di Afcanio Cento- 
rio. In Venezia, prefTo il Giolito, 15599 in 
quarto. 
I mentioned Centorio in another place. 

Gioja Sluarta, II Soldato, di Domenico Mora 

Bolognefe. In Venczia, per il Giolito, i559f 

in quarto. 

Fontanini 



The ITALIAN LIBRARY. 205 

Fantamni fays, that the language of this writer, 
ba del Grigione piu cbe dtll* Italiano^ is more 
Grifon than Italian ; buc it is not true. The 
book is not remarkable for elegance, but is no 
bad Italian. 

Giya ^inta. U quinto ed ultimo Difcorfo di 
Guerra di Afcanio Centorio, In Vcnczia, per 
ilGiolito, 1562, in quarto. 

The fivedifcourfcs of Ceniorio are to be found 
all bound together in one volume, and it is the 
bed printed book of Giolito^s numberlefs editions. 

Gioja Sefia. I Difcorfi di Guerra di Bernardino 
RoccA. In Venezia, per Damiano Zenarby 
1582, in quarto. 

La feconda e terza Parte del Governo della Mi- 
lizia di Bernardino Rocca. In Venezia, per 
il Giolito, 157O9 2 vol. in quarto. 

La Milizia Romana di Polibio, Tito livio, e 
Dionigi AlicarnafleOy per FrancefcoPATRizi, 
with notes and cuts. In Ferrara, per il Mana- 
relii, 1583, in quarto. 

Gioja Settima. I Paralelli ed Efempi fimili di To* 
malb PoRCACCHi. In Venezia, per il Giolito, 

1 ^66^ in quarto. 

Paralelli Militari di Francefco Patzizt, ne* quali 
fi fa Paragone delle Miiizie antiche con le mo- 
derne. In Roma, per Luigi Zanctti, 1594* 

2 vol. in folio. 

Gioja Oiiava. Difcorfo della Reiigiooe antica de* 
1 Romaniy della Caftramentazione, e difciplina 

milicare. 



tofi The ITALIAN LIBRARY. 

mtlicarC) Bagni ed Efercizi, dtGuglielmd dc 
Cboul, tradotto d^ Gabriel Simeoni. In 
Lione^ per GugUelmo Rovilio, 156O9 in folio. 
This book is much valued for its beauty of 
« paper, chara6ter$, and drawings of figures and 
medals, and (till keeps a diftkiguiflied place in 
the clofecs of the curious. But as to the eru- 
dition contained in it, (fays Zeno) it ought to 
be read and conGdered with judgement, elpedally 
that part which treats of medals, among which 
there are many fpurious, and many ill- read and 
ill-explained. 

Polibio, del Modo di Accampare, tradotto dal 
Greco per Filippo Strozzi ; della Caftramen- 
tazione di Bartolomeo Cavalcanti ; Compa- 
razione delF Armaiora, c delP Ordinanza dc* 
Romani e de* Macedoni, dt Polibio, tradotta 
by the fame Cnalamti \ Scelta degli Apocteg- 
mt di Flutarco, per lo Strozzi ; Eliano de* 
Nomi e degli Qrdini militari di Leone Impera- 
tore, tradottt di Greco per il Car ani. In Fi- 
renze, per Lorenzo Torrendno, 1552, in 
odtavo, 
.Of this Sir$zsU Ikiow nothing. 

. Cavalcanli was born in Florence in the year 
1503. He was one of the mod zealous de- 
fenders of his country's liberty againft the fa- 
mily of the Medici. Alexander de Medici, 
haying been 6r(l: declared chief (Capo) and 
then duke of the Florentine Commonwealth, 
Caoakanti was not prolcribed or baniihed as 

many 



The ITALIAN LIBRARY. 207 

many others were on that occafion, and his 
name is not read in the lift of them preferred 
by Varcbi in his hiftory. Bur after duke Alex- 
ander was murdered, and the wifeft of the 
people raifcd Cofmo to the fupreme govern- 
ment of the ftate, CavaUanti chofeto go awa|r 
with thofe that were out-lawed, though he 
nught have been ftill great amongft his country- 
men, being beloved by Cofmo, and even h^ 
relation. He died in Padua in the year 1 562 
and was buried in the church of Sc. Francis. 
His fon Giwafmi writ the fepulchral infcription, 
(till to be read on his tomb. I (hall mention 
his famous Rhetorick in its pUce. 
Carom was of Reggio in Lombardy. Befides 
this and other Italian works, he printed alfo 
fomie Latk) epigrams. 
Eliano del Modo di Mettere in Ordinanza, tra- 
dotta dal Greco da Francefco Fxrrosi. In 
Venezia, per il Gioliro, 155 1, in oftavo. 

Trattato brieve dello Schierare in Ordinanza gli 
Eferciti, di Leone Imperatore, tradotto di 
Filippo PiOAFETTA. In Vcnezia, per Fran- 
cefco de* Francefchi, 1586, in quarto. 
Pigafetta met with fome good manufcript of 
the original after he had printed his tranflation, 
he then corredtcd bis work, and re-printed it 
in 1602, under the title of Documenti di Guerra. 

Gioja ^Nona. Imprefe, Stratagemmi, ed Errori 

militari, di Bernardino Rocca. la Venezia, 

per il Giolico, 1 566^ in quarto. 

*^ Gli 



2o8 The ITALIAN LIBRARY. 

Gii Stratagemmi di Pollieno, tradocti dal Grf co 
per Lclio Car can i. In Vcnezia, per il Gio- 
lito, 1552, in o£lavo. There is another good 
tranflation of this book, by Nicolo Mutoni. 
In Venezia, 1532, in odlavo. 

I Stratagemmi militari, di Sefto Giulio Frontino, 
tradotti per Marc' Antonio Gandino, con una 
Gi'jnta tratta da moderni Scorici. In Venezia, 
preflb Bolognino Zaitiero, 15749 in quarto. 
There is another tranQation of this book by 
Francefco Lucio D u r an t i no, in Venezia, per 
Alvife dc Torris, i543t in odbvo. 

Gioja Decima. Le Orazioni militari raccoke per 
R£MiGio Fiorentino da tutci gl' Iflx>rici Greci e 
Latini^ antichi e moderni. In Venezia, per il 
Giolito, 1560, in quarto. There is a former 
edition by the fame Giolito, 1557 s ^^^ ^^ S^^ 
as this. 

Orazioni in Materia civile e criminale, raccoltc 
per Remigio Fiorentino da tutd gl* Iftorici 
Greci e Latini, anticKi e moderni. 

Tutte le Orazioni d* Ifocrate, tradotte per Pietrp 
Car R A RIO. In Venezia, per Michel Trame- 
zino, 1555, in octavo. 
Carrario was a phyfician of Padua. 

X^ Filippiche di Dcmoftene, tradotte da Felice 
FiGLiucci. In Roma, preflb Vincenzo Val- 
grifi, 155!, in odavo. 

This is one of the bed tranQations we have 
from the Greel^, and its author was xYizzAUffio 

Ftgliucd^ 



The ITALIAN LlBRAllY: 209 

PigUuccij tranflator of our Catcchifm, regiftred 
in its place. He changed his name of FeUce 
for that of jUeJfioy when he turned DocninicaQ 
friar. 

Some add to this Giya the following books. 
Demetrio Falereo delta Locuzione, volgarizzato 
da Pietro Sbgni^ con poftille al tefto, ed efein- 
pli Tofcani confrontati a' Greci. In Fiteozet 
per i Giunii, 1603, in quarto. This is no 
contemptible tranflation ; and a tolerable one 
is that by Francelco Panigarola, printed in 
Venice, 1609, in quarto. 

Rettorica d' Ariftotele^ tradotta da Annibal C aro. 
In Vcnezia al Segno della Salamatidra, 1570, 
in quarto. 
A very valuable book. 

La Republica di Platoae, tradotta dal Greco da 
Pamfilio FiORiMBENE. In Vcnezia, per il 
GioFito e Fratelli, 1 554, in o^vo. 

I Funerali Antichi di Tomafo Porcacchi (with 
cuts by Girolamo Porro.) In Venezia, per il 
Galignani, 1574, in folio. 

Dell' Architettura di Gio. Antonio Rusconi con 
feflfanta (e ptii) figure difegnate dal medefimo 
fecondo i Precetii di Vitruvio. In Venczia, 
appreflb i Gioliti, 159O1 in folio, firft edition. 
A fcarce and coftly book. The editions that 
followed this are not much valued in compari- 
fon of the firft, which is called in Porcaccbf% 
index of the CoUana books, Gioja Pr^iofa^ a 
rare jew tU 

P Ic 



410 The ITALIAN LIBRARY. 

it fcem^ to the that the chief intention of GioBt0 
and Porcaccbij in fcheming, colleding^ and 

' t)rinting tbefe two Collana^s^ w^ to ftimilb a 
foldier with a library, becaufe they did not f(or« 
get any of the military treatifes that it was 
poflible for them to get together. What adds 
firength to this my conje&ure is^ that in Pur- 

• iaccbfs index of the CoUana Greca (which, is in 
Ditte't and Darete's cranOation) are alfo re- 
giftered aM the Italian books on duelling. But 
a!5 the gft^teft part of thefe books are now 
fallen into contempt and oblivion, therefore I 
(hall not enlarge this my library, by adding any 
of them to thofe that I regiftred in another 
place, but (hall come dtredly to the 

COLLANA LATIN A. 

Jnell9 Prima, Giuftino Iftorico nelle Iftorie di 
Trc^ Pompeo, tradotto per Tomafo Por- 
cAccHi. In Venezia, prtfib Gabriel Grolico, 
1 561, in quarto. 

The fame book was alfo tranflated by Girolamo 
Squarciafico. Printed in Venezia, ^4779 
in folio I and by Bartdomeo Zucchi, printed 
there, 1590, in quarto. 
Squarciafooov Squarzafico was of Alexandria, 
a town once in the Milaneie, now belonging to 
the king of Sardinia. His tranflation is more 
valued for its andquity than elq;ance. Yet he 
uras a very learned man for his dme ; and there 

is a Latin preface of his to the Italian Bible, 
tranflated by Niceli dc Makrm^ (printed ia 

Venezia^ 



the ITALIAN library; aii 

Venezia, per Oabriel di Pietro l^reviGuio) ia 
which preface he &y$i chat he aflifted Makrmi 
in that tranflation. Of ZucM I know nothingg 
but that he was of Monza^ a town in the Mi« 
lanefe^ and that he writ a very fine hand. 

Emilio Pirobo (d fia Corndb Nepote) degl* Uo- 
mini illuftri, tradotto da Remigio Fiorentino* 
In Venezia, preflb il OioBto, 1550^ in oftavo. 

Anello Seconds. Quinto Curzio de* Fatti d* Alef* 
£indro Magno, tradotto da Pietro Candido* 
In Milano, 1488^ in folio; and in Firenal^^ 
preflo i Giuntiy 1530^ in oftavo* 
This Candidoj as I obferved above, was one of 
the numerous learned courtiers of the fecond 
duke of Ferrant His tranflation is good ; but 

. the Ollana book is the next^ 

Quinto Curzio de Fatti d* Aleflandro Magno Re 
de* Macedonia tradotto per Tomafa Porcac- 

tH\ con alcane annotazioni, dichiaraziQni, e 
avvertimenti \ e con una Lettera d* Aleflandro 
ad Ariftotele del Sito dell' India. In Venezia^ 
preflb il Giolito, 1559^ in quarto. 
This is one of the moft elegant and pleafing 
tranflations that I erer read. 
Iftoria de' Succeflbri di Aleflandro Magno, per 
Mambrin Rosso. In Venezia, 1 570, in oftavo. 
This Rofi^ would have been no bad writer in 
Itidian, had he been lels prolix, and abftained 
. from fome inaoctnrades in his language, which, 
in my opinion, efcaped him for want of read- 
ing his works twice. 

P 2 j^elh 



2ii The ITALIAN Library. 

jinella Terzo. Lc Deche delta Ifloria Romana ^i 
* Tito Livio, tradotto in Lingua Tofcana da Ja- - 
copo Nardi Fiorentino; con moltc illuRri- 
zionii In Vcnczia, per i Giunri, 1 547, and 
a better edition in 15549 and a third, 1575s in 
which there is a fuf^tcmeitt to tkt fecond Deca 
by Fiaoccfco Tur c hi. 

Apoftido Zif0 latnents the £tte of this excelkiu 
writer Jacapo Nardi a Florentine, that after 
having (perhaps unjuftly) been banifhod his 
ibuntry, his works were alfo baniflied from the 
vocabulary delta Crufca. The Academicians 
quoted him but once under the word prantm- 
zlare. He certainly deferved not fuch con- 
tempt, if it was out of contempt that they 
neglefted him. His tranflation of Livy is a 
moft excellent performance, 
Therd is another very old tranflation of Uvy^ by 
Rugero Ferrario. In Roma, £dtbus Maxim^ 
14729 in folio. 

Bemh and fome others fay, that Boccach 
has alfo tranflaied die firfl Decade. It was a 
great lofs to the Italians, that Boccacio did not 
live long enough to tranflate the whole work ! 

Lucio Floro de' £itti de^ Romani, tradotto iptt 
Gio. Domenico Tarsia. In Venezia, %s\%r 
in o£^avo. 

^arfia was a prieft of Florence, and the few 
things we have left of his, are not inelegant* 

Iftorie Romane di Lucio Floro, con le notizie d| 
Lucio Ampelio, tradotte da Santi Conti, col 

Riftretto 



The ITALIAN LIBRARY. 213 

Riftrecco dell' imprefe de* Romani di Sefto 
Rufo, e la Cronolc^ia di Domenico Bjene- 
DETTi. In Roma, per gli Andreoli^ 1672, 
in duodecimo. 

Off// was of Recca Concrada. We have a)* 
mod nothing kft of hiS) except this traofla- 
lion, which ia not bad. JScmdclH^^ chr^oaolpg/ 
goes from the foundation of Rome ^dowj;! to 
Valentinian I, 

'%A prima GnerraCartagioefe di Leonai^o Ai^;- 
TiNO, without the name of the tianflacor* In 
Venezia, per il Giolito, 1545- ino&mo. 
The Jearntd Lemiardo writ in Latin i . the tranf« 
lation I have not fcen. 

/f^ieUo ^arto. Compendio di Sefto Rofe €on la 
Cronica di Cafliodoro, de' fatti de' Romani) 

* della Digniti^ de' Confoli e degl* ImpenttAti»{ e 
delP accrelcimento deir Impcrio, da Lodiiivico 
DoLCB tradotto ed jtmpUaco. la Ysc^new^ 
per il Giolito, 1561, in quarto. 

As Ihave not feen thb book, fo I do not under- 
ftand what Dolce means by the woid ampUati^ 
increafid. I fuppofe he has added to the ori« 
ginslls out c^ his own head what he thought 
wiMitihg, to compleat Rufuft epitome and iQ^ 
JMimif% chroiMck. 

Jftoria de' Romani di Rufo, tradotta da Tmbenzo 
Belprato, con V AfTioco del difpre^ della 
*Morte di Platone,' tradotto dal mede&nb. Ii| 
^irenze^.preflbi Giuntiy 1550^ inodai^. 

P 3 VincenM$ 



;ti4 The ITALIAN LIBRA 

Vineenzo or Gianvincenzo Belprato^ couni of 
Averia, was a Neapolitan, apd his noble family 
went to fettle there from Valentia with king 
Alfonib L of Aragon. 

Vakrio Maffimo de* detti e fatti memorabili, tra- 
dotto per Gioi^io Dati Fiorentino. In Ve- 
nezia, per Michel Tramezino, i547» in oftavo| 
snd 155x9 iqodavo, without the name of the 
printerf 

jbiiUa ^Umo. I Commentari di Giulio Cefarc, 
tradotti per Dante Popoleschi. Iq Firenze, 
15x8. in quarto. 

The name of PcpokfiUj a Fkxentine, is al- 
moft unknown, becaule he writ and tranflated 
noting (as I think) but theff ComiM^e^. I 
wifli ht had writ and tranfiated more« 

I Commentari di Giulio Celare, tradotti da Ag6f- 
tinoORTiCA, iftdriati e poftilUti delliNomt 
modems (with cutsO In Milano, 15189 in 
quarto. 

Qriica was' a GenoeTe, His tranflation is far 
-from being fo elegant as tl^at of Popokfcbif 

I Commentari di Giulio Cejare, tfadotti per Fran- 
cefco Balbblli. In Vene2sia» 1528, in oftavo. 

I Cdmmentari di Giulio Cefare (without the name 
of the tranflator, who was BaUelb) infienie con 
A. Irzio, e con illuftrazioni e difi^oi di Andrea 
Palladio. In Venezia, prefib Pier Fran^fchi^ 
l£75i e per il Fogtiettf, 1618, ijQ(|[uanQ. 
7*he famous architefi: Palladia illuftrate^ diia 
. ekgimt tranOatioa with a long preface, in which 



The ITALIAN LIBRARY* 215 

he treats of the troops, arms, military dilci* 
pline of the Romans, and departments of the 
anticnt Giul. BeQdes be adorned it with many 
plates, defigned, for the greateft part, by |iis 
two fons Lemdas and Horaeej which plates he 
was obliged to finiih himfetf^ bepaufe they both 
died young, within the fpace of two months 
one after another, before they could have fi^ 
nilhed them themfelves. This therefore is the 
edition that the cdleftors of the CoUana chulc* 
if they can find it ; if not, they fubftitute QT'- 
tica^s tranflation. 

Pietro Candida (already named amongft ibme of 
the courtiers of duke Alfonib of Ferrara) was 
the firft that made C^farjpeak haUan (lays Zino ;) 
but I do not know if his traoflation was ever 
printed. This Candida turned from Greek into 
Latin Appianus Ahxandrinus^ and many other 
authors. 
L' Epiftole Famigliari di Cicerone, tradotte ^% 
AldoMANuzio, 1563 and 1566, in o£bi?o. 
He had firft printed them in 1545 aod 1552^ 
in oftavo, without his name. 
The curious will find a full account of the i|^ 
nutU in adiflertation by jfyaJlalaZena^ prefixed to 
thefe EpifiUs reprinted in Yenezia, per Francefco 
Piaoentini, 1736^ 2 vol; inodUvo* There it 
is iakl, chat diefe e|Mftles were only reviled and 
corr e Oe d , and not tranfl^ted by JUus Jumar % 
and Zino thinks that they were tranflated by 
Cuida LoVif^ pr Logtia^ of Reggio in Lorn- 
|)aniy» a map iQuch efteeipcd by Cc^o^ Dalcr^ 

j:4 ^^ 



ii6 the ITALIAN LIBRARY, 

Paoh Manuzio, and by all the Italian learned 
of that age. See Zeno^s reafons for thinking 
jb in his Notes on FontaninPs Eh^enzay which 
are convincing, 

Le Piftole di Cicerone ad Attico fatte volgari d^ 
.MafXeo S^NARECAt In Venezia, per' Paolq 
.Manu^do, 1555^ inodavo, 

Paob Manmo^ in a letter prefixed to the Ela^ 

giacli^orum Ligurum^ thanking Fogtietta for 

having befiowed one of them on Senarega^ calls 

him Alumnum difcipUna mea^ pr^fianii virum 

iftgeniOf nalum msmmis nbus^ doandi fcribendi^ 

fue /aculeate neffUni pr^nrfus ^tate nofira conce^ 

dmtcmi and indeed ^^mr^^4 greatly diftinguifh- 

cd bimfelf ia his repyblickt whqre be was onc^ 
created Doge^ 

Saluftioi con alcune aUre belie Cofe, volgarizzato 
per Agoftino Ortic a. In Vcnezia, per Gior-r 

' gio Rufconiy 1*518, ino6U70; and there wicht^ 
out name of the printer, 1521 and 1545, it\ 
oftaVo. Salufl::us was alfo tranflated by Lelio 
Carani, printed in Firenze, in duodecimo 1 
and by Gio. Bernaidino Baonifacio Marchefe 
D* Oria, printed in Firen^e^ per X^orenzo 

Torrentino^ ^55^^ inodavo. 

« 

As thefe three cranQations are all eqixaOy good, 
the collectors give the preference to TomnSino*% 
edition, only for its being printed in a better 
letter than! the others. 

'^i$cllo Sefto. Arinali di Cpmelio Tacito, tradotte 
da Giorgio DatI. In Venezia^ 'per cBernardo 

• * G^und^. 



TTicITALIANLlBRARY^ 21^ 

GiuQtit 1582, in qufrto^ with a fft^iftAmrf 
difcourfc by Uonatda Sahiafh ,.. . .. 
0( Dais by and by; 

JL' Imperio di Tibcrio Cefsirc fcrifco d&X?orWgio 
• Tacito negli Annali, tradotto datefhardo Oa- 
VANZATi BosTicHi. In fvtwx^ pct¥iVippi^ 
Giunti, 1600, inquirto. 

The fame trariuation was'reprlntbB m '^Fii^ehic, 
per PietroNcfti, 1^37, in folio; togethw ^ih 
the original, fomc years after the death of 
Vavanzatt^ who, in a letter to his Warned friend 
Baccio Valori^ fays, that he under took to tranf- 
late this author, bccaufe there was a ^fchch 
tranQatorx)f Tacitus, who bragged mucli ftiat 
the French language Was a great deal better 
than the Italian, being fofceptibfe of iribi? bre- 
vity and precifion, arid coming neirfer tb^thc 
Greek and Latin In the fyntax, modes of fpefak- 
ing, and 'h^rmbnioUs Cadences. VmUniuiti^ 
printing an eifay of his tranflatlon, iiia^e ufe of 
the. paper and characters ufed in the edidon of 
the French tranflatlon, and thus gave an ocular 
demonftration, /that our language is fhorter (if 
we pleafe to inake it fo) than the French by a 
fiourtb.part. Yet, if Davanzati had obferved, 
'. that lus own language had reached its point of 
. perfe^ion at Iqaft two centuries before the French 
tongue got out of its infancys he might have 
fpared himfdf the trouble of convincing bis 
ianatick aatagooift. We had iiot only almoft 
filt «hc Greek and Latin books^ weR tmnflated 

—JJIm£> 



4x» ThclTALIANLIBRARY.- 

ioCe Ifdan before the French tranflacion of Ta- 
dms, but multitudes oF epick potms^ htftories, 
and boda of all kinds of profe and poetry of 
our owsr. In order to be very lacomck» Da- 
rmnzoH made ulc of the Florentine dialed^ not 
Icrupliog to employ the pbrafes and prQveri>s of 
the vulgar, when he found them anfweruig 
eaSiy to the Latin modes ^ thus, for the lake 
of precifion, he has loft dignity ; therefore the 
generality of the Italians admire more the tr^nf-* 
lation by Giorgio Ddti^ who has writ it» as Davan- 
zati himfelf owns, con ampiofiik e facile per ad-^ 
dokire iltefio iiftringato e si brufco*^ chat is, with 
€ noble Md eafyfiile^ to Jweetm the original ff 
€lofe and/o abrupt... The works of Tacitus were 
alio traoflated into Italian by Orazio Gianetti^ 
printed in Venezia, i 604 ; and in the dialedt 
of Siena by Adri^no Politic printed in Venezia^ 
1664^ incjuartO} and preflb i Giunti, 1618 
and 1690, in quarto, with expUnadons i»pd 
additions. 
'AneOo Senimo. Le Vite di XIL Celari di Qajo 
Suetonio Tranquillo, tradottc in volgar Pio- 
rentino da Paolo del Rosso, aggtuntovi V or- 
dine di leggcre gli Scrittori dell* Iftona Roma- 
na di Pietro Angeli da Barga, tradotto da 
Francefco Serdonati. In Firenze, per Fi- 
Uppo Giunti, i5ii, in oftavo. The lame 
book had been printed many times before with- 
out Serdonatrs addition. ' 
Francefco Prifcianefe of Florence^ grammarian 

and printer, generally thought to have been 

ihfi 



i 



The ITALIAN LIBRARY, n^ 

the .firft that writ an Italian grammar of die 
Lacin tongue, in a dedicatory letter prefixed to 
an edidoQ of this book^ intormt U9» ' that Pat^ 
M Rojjo was his cdantrymant and Gipvam. £ 
Lett ere e M Ghtdicisy e mplto ndle lingue tfiercU 
tato \ chat is, s youth $f iearmng and judgment^ 
ami veryjkilful in langw^es. Augili^ of Barga, 
a town in Tuicany, was a gineat Lacin fcholar^ 
as it appears by the original of his little citadfe 
On the Method of reading the Writtrsof RmmtB 
mfiorj^ which is written in excellent Latin. 
The few chin^ that we have in print by Serdo^ 
natf of Florence are written with the greareft 
purity. In the Medicean fibrary ispr^lqrvod in 
manu(cripta moft beautiful Colhffm.ff Fk^ 
rentine Proverbs^ divided in three volumes col« 
leded by this Serdonatu 

Le Vice de' Diced Ce&ri» incomindando dal fine 
diSuetonio, tradotte da Mambrino Rosso. In 
Vencziat per il Tramezztno, 1544, in oftava 
Of Rofeo I ipoke in another plaoe. 

1} Libro degl' Uomini iUuftri di Gajo PHnb O* 
ciijo volgarizzato da Pietro Ranooni. In 
Siena, 1506, in quarto ^ and by Paolo dbl 
Rosso, in Lione, 1546, in oftivo; and by 
Dion^i At ANA 01, in Venezia, preflb U Gio- 
lito, 1546, in oftavo ; andJn Venezia, preflb 
IGoernit 156a, inodavo. 
SjugQftif dilRoJo^ vid Atanagi thought that 
the original of diis book «rat written by 
PlimttS} ^tmbd ftyi^ it was written I7 



tsa TheJTAL IAIN LIBRARY. 

OneUm Nafos^ fotoo^^uoubms ihoaght k ai 
iPGrk.of S&e$cm$$s^'..Utmc tof^TacUus^ fome of 
4fimiMs P§dimms\ h(A liltlMr Jkdrea Scoio^ ^ 
JefiHt^ ha»pi^efl> .tbdt icMRts wfittexiby Ju^ 
wiliMs Vifiori J^iums. ^erHis Fabritins and 
ApdfMo Z^no ^ct of- thb iaooe opinion^ Who 
. JRmgani wns I donoc kuow^ Padh del Roffif I 
. Moled abdve^ ind JtMaff \ ndciltioned in ocber 

^^AtfJBL Oy/iR)^« ' \IAoria divfiiodiano dell* hnpcrio 

do^;Mara^ iradoiGt dt Inccrto. In; Firenzej^ 

- »fllr 'f^Kppq Giotitaji -Tgn^ in od^avo ^ and by 

.ijBU$^6ar^is in y«i»tia, ptt^o ii*Giolita, 

* 'B6lh«iMifeidntldtkms^rexm'ygoc^ 
^Shiafgk^Ri^iMs\% a Greek author,' as ibme of 
the folio wing, yet he^d^hey have place ixt the 
CJkuikibaiim^ fbra^raiioiigtv^h abo^e. 
Paiieg^riBx:dtifilinib' tf * 6btane a Tngaho, vol-^ 
. gaciz8at0{.^l. Camime iGirolamo Uhaidino 
MALAVOLdr Sitafe. rfo Roma, :pep\Barcolo-t 
; m^o\(i(AfS^ i6(9S9f1nf qwfto *> mid by Gio, 
A^poflano ]|»ehou i^uiia, m ^nezia,' 1 67a and 
:ii6^Uit%'4^4^tP»;^i^ tbciLa^ originals an4 
(by GiA«^$(X9i£{(iKii ip.iV4ntzia, i6%%. 
. 7iiia M?/^^/ ^ At^e, 1 icimid! iba of. QrjMb 
-Mflpv^ix^a wiic?aok^l!«pyrt*f Skaa bi$ coun- 
try. UbaUimi'M f Idto brotbA: <was cdldi jS^- 
1 aifffy^i^tfaDlhthelathflmodi^ very 

toitai, Md wkkd prMty loodifiile. * QDZ^ 



Fatci degU ImporadoriRomaot^ traaOUior m^ 
known* In Vrqczim p«f MieW TfimztfiM^ 
fS44» HI oftaw. « 

Ttu) mko^ had bCQP many liin^^liMtta^lNr 
fore, bat nwcrcpmplcftlly.' 

Jmllo Decimo. Ammiano MarcdUno df He Ouore 
de' Romani, tradotto per Rsmioio Fiqkp^m* 
In Venczia, prcffo i Gi<4ito, isSPt V^ Q^tW^i 

AneU^Undecim. Paob Orofia, iradotto pgr Qio-* 
Tanni Gvsrihi di Lanciza, in Qi9»y(i» wich"- 
ou€ year» place» or name of tht printer \ but \% 
appears (o be printed about t^e J^ar 1440, 

I know not who Guerim was; 



Anello Duodecimo. Procopio Cefarienfe, dclfc 
Guerra de' God, libri 3, tradotto dal Latino 
per Benedetto Eoio da Spoleci. In Venczia, 
per Michel Trafcnezino, 1544, iaofta^o. 

Vol II. libri 2. Delia Guerra di Giuftiniano contro 
i Perfi, e due libri ddia Guerra del nMdefimo 
contro i Vandali, tradotti da Boaedcitto £6io. 
In Venezia, per il Tratnez'uio, 15479 ui 
oftavo« 

Vol. in. Dcgli Edifici di Giuftiniano Imperatore 
tradotto di Greco in volgare per Benedetto 
Eoio. InVenezia, per il Tramezino, 1547, 
in o£tavo. 

As by this third volume we fee that Jj^ un- 
derftood Greek, fo it is to be fqppofed, that 
though he tranflated the tvo fii^ books of 

Procopsus 



M* TAc ITALIAN LIBRARY. 

PrAophu fmm the Ladh, yet he compared its 

tranflotion with the Greek original 
Jt^th Decimterza. Le Vice ^ i Coftacnii e F^ti 

degP Imperatori Romani, parte tratte da Au« 
- ftlb Vittorei parte da Eutropio, e parte da 

Ptolo Dtacoao, tranflator unknown^ In Ye- 

oezia, per Comin da Trino di Monferrato^ 
t544» ia oftavo. 

Iftorie di PaofoDiaconb feguenfi quelle di Eutto- 
]»o» cradotte di Latino in rolgare da Benedetto 
Egio da ^leti. In Venezia^ per il Trame- 
sano^ 1548^ inoftavo. 

Compendio della Storia Romana di Pomponio 
Leto> dalla Morte di Gordiano il Giovane fino 
a Giuftino Terzo, tradotto per Francefcp Bal* 
D£LLi. There are annexed to it, IMagiftratu 
Sacerdmy € Leggi if Romania by the (ame au- 
thor and tranflator. InVenezia, per il Gio- 
litOy iS49> inodavo. 

Le Vite degi' Imperatori Romani di Monfigpor 
Egnazio, tradotte dal Latino, con due Fram- 
menti di Polibb della DiverGta dclle Repub- 
Uche, tradotti dal Greco, tranflators unknown. 
In Venezia, per Francefco Marcolini, 1540, 
in oftavo. 

jbteBo Dicimoqmrto. Iftorie di Giovanni Zooara 
dal Coniinciamento del Mondo infino all' Im- 
peratore Alefllo Conneno, divile in tre parti, e 

. cradotte (&om the Greek) per Lodovico Dolce. 
In VeneziJi^ per ilGiotito, 1564, in quarto^ 

and 



The ITALIAN LIBRARY. 223 

and migliorace da MeSer Agoftino FkRRiN 
TiLLit 157O9 in quarto. 

Iftorie di Niceta, k quali ComindanodaU* Impo- 
perio di Giovanni Commeno, doire lafcia' il Zo^ 
nara, e feguono lioo aila prda di Coftaodnopoli 
che fa 1* anno, 1443. ^ Venezia, pel Gio- 
iilOy 1569, in quarto. Tranflated by DoLcx 
and compared with the Greek origpnal by Agof*. 
cino FiRRBNTaLi, 

Iftofic^Niceforo Gregora. che fiegye il Niceta, 
fine alia fine dell' Imperio d* AndronicOi tm* 
dotte da Lodovico Dolce, riiconcrate co' Tefti 
Grecie migliorate da Agoftino F£aaxNTiu.r« 

In Venezia, per il Giolito^ 1569, in quarto* 
FtrrentiJUj of Narni, appears to have been a 
very learned man and an elegant writer, having 
been chofen by Ghlito to retouch and coneft 
thp tranflations of Doke^ 
Zimara was alfo tranflated by Marco EmUo Fi9* 
nntino^ printed in Venezia, 1560, in quarto 1 
and Niceta by Giujeppe Orokgp. In Venezia, 
preflb il Valgrifi, 1562, in quarto. 
Of this Orologi or Orohggi^ author and tranfla* 
tor of many Italian books, I cannot give any 
account, but that he was no defpicable writer. 

Diicorib Univeriale di Agoftino Fbrrbntilli, 
con la Creazione del Mondo di Filone Ebreo, 
cradotta dal medefimo FnrmiiUL ed akrc cofe. 
In Venezia, preflb il Giolito^ 1574, in quarto. 

AsuUo Dednwqmnip. Paolo Diacono deUa Chiefa 
d' Acquileja, della Origine de' Re Loogobardi, 

cradotto 




i24 tbelfAtlA^ tl 

fradottoper Lodovko Doj^bitichi. In yiei- 
nezia^ preflb il Giolito, 1548; and in Milano^ 
per 6iay)atl^a Bidellis 1^31, in duodecimo^ 

JtuUatkdmfejio^ Iftoria delle Cofe di Francia 
di Paolo Emilio da Verona, trandator unknown; 
InVenie2Ha^ prcfib Michel Trame^o, 1549^ 
m quarto. 

jbMVecimffsttifM. Le due Deohe deli' Iftoria 
di Sicilia di Tomafo Fazele, traddtte da Rsiyii- 
Qio Fiorentino^ InVenezia^ perDomenicoe 
Giaoibatdfta FrateUi^ 1 5 74 ^ in quarto. 

jkeUo Deeimottavo. Le Iftorie del Biondo.da 
Fori), dalia Dedinaaaone delk> Imperio di Ro- 
ma iafmo al tempo fuo, che vi corfero circa 
ipille anni rtdotce in compendio da Papa Pio, e 
tradottc per Lucio Fauno. In Vcneaa, pef 
Michel Tramezino, 2 vol. in odtavo. 
Fauno was one of the many grammarians that 
aflifted the printer GioBio in his printing-office. 
He was ^ writer above mediocrity as to ftile and 
language, but I know nothing more of him. 

^Uo J)ecmonono. Commencari di Galeaxzo Ca- 
pclla, tradotti da Franccfco Filipopoli Fio- 
rcntino. In Venezia, pt-cffo Giovanni Giolito, 
1539, in quarto. 

Anello Ventejimo. Compendio dclla Storia di 
Paolo Giovio, fatto per Vincenzo Cartari da 
Reggio. In Vcnezia, preflfo Gabriel Giolito^ 

1562, inoftavo. 

Cartari was an antiquarian of Reggio in Lx)iii- 
bardy. Pignma^ in his Catalogue of the Anti^ 

quartans^ 



TJiclTAl<.lAKI^lBJlARir, j2| 

fuatiifxt tclk^ that QrteMm ctlls htm Calarroi 
Gefner and Draudius txwasiorm bun into Carte^ 
rio. Of fivb blunder Ji ifi^di Ztno) fareignerf 
art foo often ffiuUy in their quoiingihe names and 
fumames of the Italian wi^trs. 

(^icfa Prima^ Xftoda di Qajo JfXum Secondo dclle 
jCofe natural!, tradotta da Crlitoforo Lanplno. 
In Roma) in ^ Jibus MaxicOi 1473^ ia folio. 

TThrfonc. $nVc;nc2ia,jperJNUoal6Jcn(aa,j475^ 
in folip* 

The fame. In Trevifo, per MiduieleQi A^Lai^o^ 

.linuffl, 1479, in folio. 
Tbc fein^ In Ycnezia, per Filippo 4i Pictro 

Venezianq^ f^'&ii in folio* 
^ftpria dt Gajo Piinio Secondo d^le^Cofe^nictirali^ 

trMpcta.da .CriUqforo Lamd^ni^ it xivifta da 

Antonio BRi^cctoi«i. In Venqzia^ per il Gio* 

lito, 1543, inqparto. 
The ftmq, traaflaled by LodQ!i^tco Dom^njch^ 

wich.ma%ipal nc^es* ixnYix^sm^ 16521 in 

.quarto. 

JEithcr the one or the other of thdc two lad 

editions is the Colkna booki bi4t I nei^r omit 

(he editions preceding the year j^qq, out of 

fevereoce for aptiquity« Imdino is one of the 

rfirft <;ommenCAtors of Omu^ 
^olioo, dc)Jc Cofc njeravjgliofe del Mf^ndo, jfra^ 

dQtto da yinccwso .BsLPjukTo. In Ycni^ia^ 

p^GioUtq, 1 557 fiod 1559. 
Qi^a Secontfa. 1 tre Librl di Pomponio ^eta, del 

Sitp^ Fotm^f ^ Mifura del lylgndoi cradgtto 

5^ p« 



iiS Thtf ITALIAN LIBRARY; 

per Tomafo Porcacchi. In Vienczia, "per i\ 
Giolito, 1557J in odavo. 

Gioja ^erza. Giulio Olfequente, de* Prodigi ; e 
Polidoro Virgilio dcll' iftcffa Materia, libri'^; 
inficme con i due libri di Giovaccbino Came- 
rario dcgli Oftenti ; il tutto tradotto per Do- 
nicnico Maraffi. In Lione, per Tourncs, 
• 1554, with cuts. 

' I never met with the name of this Maraffi m 
the title page of any book, nor could e^er 
find who he was. 

Gioja ^uarta. Tutte le Orazioni di Cicerone, 
traddtte da Lodovico Dolce. In Venezia, 
preffo Gabriel Giolito, 1562, in quarto. 
This is not the worft of the many ^ranflations 
that we have of Tully^s Orations ^ yet criticks 
fay, that, in fome few places, Dolce has mif- 
taken the fenfe of the original. 

'Gicja ^inia. Le Iftituzione Oratorie di Quinti- 
liano, tradotte daOrazioToscAMELLA, edar- 
ricchite dal medefimo della Dichiarazione de* 
luoghi piudifficili in margine; InVenezia, per 
il Giolito, 1556 and 1567, in quarto. 
Tofcanella was of Tofcanella, a fmall town of 
Tufcany, whence his family took its name. He 
was fo very poor all iiis life time, that he was 
obliged to teach grammar in different parts of 
the Venetian (dominions as long as he lived.* 
Pielro Aretino in his letters fays, that hi was of 
Caftel Baldo in the territory of ^Verona 5 but he 
was niiftaken. He married while he was a 

fchool- 



thcItALlAN LlBftAkt. 217 

fchbol*ma(ler there, and his poor wife brougKc 
him but fifteen pounds (lerling portion {cento 
ducati VeuKdani.) In his laft Will^ ftill exiting, 
he bids his truftees to repay, out of the fale of 
his bck)ks,' Criftina Mimrai his' maid-fervarit, 
ibme money that (he had lent him to enable 
' htm to print fome of hi% works. His (tile and 
laogtMige ^e rather good ; bult he was no great 
thinker either in profc or poetry. Thece is art' 
edition of this tranflation of ^iniiSan dsLted 
1588, which is the fan^e with that of 1367, the 
printer having, but changed the title . page of 
fome copies that he had left unfold* 

Giya Sefla. Le Iftituzioni Imperial! di Giufti- 
niano, tradotte per Francefco Sansovino^ con 
1' Efpofizipne e i Sommari polli a ctafcun ticolo^ 
1 quali contengono la Materia del Tcfto. In 
Venezia, per Bartolomeo Cefano, 1552, in 
quarto. ^ 

Francefco Tailf\ furnamcd Sanfovino^ becaufe 
his father Jacopo Talli was barn in San Savino^ 
a litde town of Tufcany, was one of the Ia|-o* 
rious authors that.afTifttid Qiolilo in his printing- 
office. He was born in Rome under the Pon- 
tificate of Leo X. His (tile and language ^re 
tolerable* 

Cioja Settima,. . Giuftio Lipfio, della Grslodetza 
^i Roma. In Roma, 1600^ in oAavo^ tranf^ 
lator unknown. 

Gif^a Oflava. Delia nuova DifciplinsI c vet-a Arte 
Militaredel Br^i^catio, libri ocio, tratii da i 

Q^a ^ Precciti 



a?8. Tkc ITALIAN LIBRARYr 

Precetti di Cdkrc. In Venezia^ per Aldo, 
1585, in folio. 

Cioja Nona. Difcorfi di Nitolo MAOCillATtLLi 
iopra la Prima Deca di T. Livio. in Vedoia, 
per i Sefla, i534» in oftavo; atad in Firenzc, 
per Bernardo Gionti, 1 543, in quarto. 
They are alfo printed amongft <his ii^oi^ ahd 
are reckoned his inafler*picce on aH aooeycnca. 

Biiborfi fopra Tito Livio^ di Antonio Cicck- 
REt CI da Fdligno. In Roma, x 558, in qoarto. 

Gii^a Beclma. Di(cor(i di Sdpione Am mi r Ato, 
fopra Comelio Tacito. In Firtnz6, per Fi- 

lippo Giunti, 15989 in quarto. 

This was Jmmiriio the eldet*. Whom I named 

in another place. 
t)lfcorfidi7ili[ipoCAVRiAKA fopra i primi cinque 

Lribri di Comelio iTacitO. In Firenze, pet ri- 

lippo Giunti, x6oo» in quarto. 

Cmriana^ of Mantua, was the firft profeflbr 
of theoretical phyQck in the Univerfity of Pifa 
when he was (till young. He then went to 
France, lived there many years, and there be 
writ chefe difcourfes on ^acitus^ in which he 
often fpeaks of the civil wars of France then 
raging. There he alfo wi'it a Latin hiflory of 

thofe wars, and a Latin account of the fi^e of 
Rochelle in 1572 ; but neither the one nor the 
other were ever printed. Apqjlolo Zenohad a 
copy of bmh in manufcript Kent y III. king 
of France, fetit him to accompany Chrtftiana^ 

. priiwds of LoFain> to Tulcany, where (he went 

to 



/riic ITALIAN Hil^ARY. t29 

to marry the grand duke Ferdinand I. ^ho 
made Cavriofta a koighc of Santo StefsMio. 
Some fay^ that he taught pbyfick iq the UQiyer* 
lity pf Piia after his return from France, and not 
before his going there. 

La Bilanica Politica di Tfajano Boccalini fbpra 
cuttp I0 Opere di TacitQ. In Caftelhna, 167^ 
3 vol. in quarto. 

Boc€ifHm^% ftile is (b unpleafing, that I had never 
tjbe pifdence. tp read any of his works ; yet 
people fay, diat this ^foHfca PaUlica is g yery 
val^le work. 

piofa Vn^ima: Roma anttoa di F^mtano Nar- 
piNi. la Roina, per Giovanni Andreoli, 1 704, 

• in quWOy ftcood edition^ vith cuts, At the 
eod tbfm ia add(9d» Memorie di varit AmichitI 
tWfJm/tf in dtverfi I^ioghi di ^^oma^ (criua d» 
Flaminio Yacca* 

The Ipvers of antiq()iti^ pp^ch prai^p N^rdini 
and Fa£c^. JMifMtfiffUflf hfi& isven infer ted f^ac^ 
^#*8 v9)ork ip l|is Italick Diary ^ but they were 
l9|h v^ coarfe writers in Italian. 

Giyif DmibciiM. Roma.' liftaumta, ed lulia il- 
luftrata di Biondo da Forli. In Venezia^ per 
l/bck4 TfaiQ»ino» 1543, ii> oflavo. ^ 

^oma tripniiifite di fi^oodo da Fori). In Vene^ 
zia, fer Michel Tramezino, 15481 in odavo. 
Both thpie books by Bwn4^ were tranflated by 
Lpcio F#M^y ope pf Gialifc^s corredor^. 

(SfiiJ0 Jf^ffiiMP'zaL. Tattaso delle Mooete e va- 
luta lojSQ ridqtse dal coftunae ancico all'.ufo 

0^3 moderno 






irffdato pf'r^' ^0b I Giunri, 1562, in 
ofti^^- ' r^^ rranflation, fhowed himfeJf a 

J^ Pfa0^1ftarta. • Oencalogta dcfeli Dei^ di 
^'^P y^fioi BocOLcao^ in 16 librl, tratfotti cd 
j>QfiiZtipct Qiufeppc'BEtussi da Baflino. - In. 
Sfcncti^* ^' Segno del P0220, 154^, iri'quaAoi 
^dper JacopoSanfcmno, 1559, m quarta 
OviT famous Boccaccio writ this work in Latin> 
jind confidcring the tihve in which he writ it, 
we cnuft be adontfliedac his immenfe'eiHidicfon^ 
B^ivffi prefixed to his tranflation * a Ufa ^ Boc^ 
cacciOy whil!h is an indtfTerent peFformarice. 

Gicja Decimaquinta. Lc Imagini degli Dei'degU 
Antichi per Vincenzo Cartari da Reggio* 
In Vcnezia, per il Dcuchino, 1624, in quarto, 
with cuts. There* are many other editions of 
this curious and coftly book. In that'of Padova, 
nella Stamperia di f^ietro Paolo Ttazt,* 1626, 
in quarto, tfie ciits* are more copchis than in 
any other edition. . . 

Qioja Dedmafejia. Le Ilnagini con tutti i riverfi 
trovati, e le Vite degP (mperatori tratti dalle 
medaglie e dali' Iftorie degli Antichi^ per Etie^ 
Vico ParmigianO) 154$, in quarto, withcuts^ 

\jt Imagini delle Donne Augufte, con le Vitecd 
Efpofidoni di Enea Vico. In Venezia, per il 
y^lgrifi, 1557, in quarto, with cuts. 

pifccrfi 



The ITAUAN LIBRARY. 2|i 

Difcorfi di E|nea Vsco Parmigiano fopra Ic me- 
daglie degli Antichi, divifi in due librL In 

. Venczia, prdTo il Giolitp« 1558, in quarto. 
This Vico is the firft who fpoke in a moclern 
tongue about ancient medals. 

Xjiya Decimafetiifna. I Di&orfi di Antonio Aoos- 

. TIKI fbpra le medagiie, divifi in undid Dia- 

loghi, trac}otti dallo Spagnuolo. In Roma, 

per Afcanio e Girolamo Donangeli, 1592, in 

, quai'to, with cuts, tranflator unknown. 

" -^g^fti^i ^^ archbifliop of Tarracona. 

I Medefimi tradotti da Dionigi Octaviano Sada: 
In Roma, per Filippo de RofTi, 1648 ; and 

' 1650, in folio, with cuts. 

Ghja Deamotfava. Difcorfo di Baftiano Erizzo 
fopra le medaglte degli Antichi con la Dichia- 
razione delle monete confolari e deile medaglie 
degl* Imperatori. In Venezia^ per Giovanni 
Varifco e Paganin Paganini, in quarto, with- 

> out year. 
The antiquarians diuch value this book, and 

' the above-named archbifliop Jgoftini praife^ 

« \tA authoir, who was a nobleman of Ve- 

. nice. Erizzo was of opinion, that the andent 
medals were not money ; but Vico^ his anidgo- 

nift, fays^hey were ; and the archbifhop, in this 
point, joins with Vico againft Erizzo. Father 
Etienne Cbamillart^ a French Jefuit, in the firft 
of his DiiTertations, printed in Paris for Pierre 
Lot, 17 1 1, in quarto, treats fully of this 
matter, and to him I refer the curious reader, the 

0^4 qutftion 



iSz Tb6 ITALIAN LIBRARY. 

queftfon being ibor ihbpMeiea) for mig to txptk 
tiate upon it. 

Cip^ DitinianoM. lAoria Augdfta da Gttffio Ce« 
£rre a Coftairtino Magno, illaifrata cdn la tcri- 
t^ delle andche medaglre da Ffancdco AtrCE* 
LdNi, coo r Etileadazidni poltoine e col fup^ 
pliinento de' Ro^cfci che iranal vane nette Ta^ 
¥ok, tratti dal teforo deBe medaglie ddia Re- 
gina di Svezia, e deferittt da Gtampiero Bbl- 
i«0Ri fuoBtUiocecarb ed Antiiiuarto; la Roma, 
per Giambatdftft Buflotti, i685» in fdioi fe^* 
cond edition. 

Jngelm^ of Rome, was fecrecaty to cardinal 
Ippolico AldobrandinOt BilM was Jtfigibm^% 

i iiephe\v« They were both men of g^MC cyiK 
dicion. Bellori writ alfo the life of the famous 
traveller Pietro diUa Folk. 

% 

^iy^Vent^a. Polidort) VirgiHo da Urbino 
drgl' Inventori ddle (pofe, tradotto per Ffan*> 
cefix) BALDELti, libri 8. In Fireius^ per Fi** 
lif^ GiuntH 1587 and 15921 in quarto. 

^he boioks diat loake up thefe two CMmul% lire 
almoft all very fcarct, and difficult to be found \ 
therefore, in Italjr, a compieat coUedtson of 
them €6ft9 a l^rg^ fiim of monejr. 



Vfiggi 



Tte ITAUAlf LIBRARY, a^ 



Vhtggu Travds, 

LE Ntvieuuoai e Yuigg^ ddla Tuirhla di Ni« 
celi& de NkK^, oadotti dal Frtacele dm 
Prancefco Floai da Lilla« In Anverfi^ 1576^ 
id quarto; afid in VeoQzU) 1580* id folioy 
Ivich cues. 
Of chh book I know nocUng. 

Marco PsLClo Venesiaiio, delte maiavigtte del 
Mondo da Lui vtdutt. In Vcfttzia, per Marco 
* Chiferi, t^j^ in oftavo. 

Francefc$ Sanfovino aAd Marco Sarbaro lay, that 
P^/i^'s family acquired (be furname of MxUl^m^ 
becaufe Polo From his travels had brought jeWeh 
to the value of a million of ducats, (a hundred 
and fifty thoufatid pounds fterling) an immcnfc 
fom in thofe times. Thefe Travels^ which novr 
are proved to be veracious, obtained fo little 
credit for more thai\ a century, that Giovanni 
ViOmi fays the author of them got the furname 
of ABUimu^ becaufe, in them, be told a miinoa 
of fables* Zeno^ with the authority of a very 
old manufcript preferved in the library of the 
family S^anzo in Venice, and with other very 
good rcafoAS, proves, beyond contradiction, 
that the original of thefe travek was written in 
the Venetian dialed ; and from that manufcript 
ire findt thtt Poh^ being 10 prifoB at Genoa 

with 



234 The ITALIAN LIBRART, 

with one Rsifiigieb of Pifa, diftated it to RuJH- 
«: giih in: h» dwntdnguo in thtf year 1 299: Tht 
firft edition of thefe travels is thought to be that 
made in Veoice, perZoanneB^ptifta SefTaMi- 
lanele, 1496, in odavo, which is al(b in Ve- 
- nettan dialed, but a little modernifed, and n^t 
' quke conforming to that of /V&. The /fte^ 
. mcians Mia Crufca quoted in their diAbnary 
an old Tulcan verfion, fuppofed to hara been 
made from the original Venetian, by one A2f- 
tbek Ormanni a little after the year 1 300* Friar 
Francis, Pepuri^ of Bologna, tranflated Pplis^ 
travels into Latin in the fourteenth century ; 
but, altering the divifion made by Polo kita 
143 chapters^ divided them into three books > 
and Jndreas, MfUlerus^ a learned Gernian Lu- 
theran, having got a copy of it in manurcripr, 
printed it in Berlin in the year 1671, in quarto. 
In the preface Mullerus fays, that the Latin 
tranflatlon had never been printed before ; but 
Salvini^ in his notes on Muratori^s Perfetta Pot- 
fia^ quotes an old Venetian edition, in which 
the tranflator calls himfclf Prater Francifcus Pe- 
fori de Bononia Fratrum Pradicatorum. Ra^ 
fnufio did alfo tranflate thcfc travels from the 
• Laiin into Italian, and printed them in his coN 
leftion, (to be named by and by.) He was of 
opinion, that Polo writ them originally in La- 
• tin ; bur, by what I relate here, it appears he 

^as miftaken. 
Viaggi fatti da Vcnezia alia Tana, in Pcrfia, in 
India, e Coftgntinopoli, con la Delcrizione delle 

Citta^ 



thi ITALIAN LIBRARY, l^ 

• CittS, Luoghf, at?, t Coftutei, 'catHa Porta 

* del Grail Turco. In Venezia, nolld Gofe dc* 
FigCtioSi d* Aldo, 1545, in oAavo, . 

The coiledor ef thefe travels was Antomo lia^ 
mcci^^ brother q( tbi learticd P^i^/p^ Manmio: 
. TljC. ^^h<ys qf the . travels were Giop^at Bar- 
haro^ ^Amhrogio Qoniarinij both noblemen of 
Vcni(je^ and others. . » - ,. . 

Rek^nedehViaggia degli Ambafciadori Glap- 

: poMli.invi^ti a Roq^a neir anno ri^^82, 4>er 

y^ric kegipnt del\' Aiia;e,dfll' Gurppp, r^ccolta 

da Giiido GuikLTi'BRi. ' In Vene2;]a, pep il 

Of this GuaUieri and hia book I knQ>v nothing, 

Navigazioni e Via^l raccoki dg Giambattilbi 
Ramusio. In Venezia, prelTo i Qiiinti, 1588, 

. ^ voj. .in folio, the,fourth edition; and 1613, 
in folio, in ofie vol. the fifth edition, with 'an 

t 1.1' ; , . 

addition, Del Viaggia di M. Cefare de^ Fede^ 
r/Vi.nell'^ Indie Ori/rnt^fi/e dclle ,tre Naviga- 
zioni ultimamente' fattc fatte daftli Olandcfi c 
Zelandefi verfo il'Regfio dc* Sini, e la nuova 
2embla, e j^aefidi Groenlandia* 
Jn Italy they generally think this to be the beft 
cqlfeftion of travels ' extant. Ramufio was a 
very learned niah,i great friend ol Fracafibro^ 
BmU^ Vavagero^ and all the great men of ilAiat 
age in Italy. ' • 

Lettere delP Etiopia dall* anno 162^, lino al 
Mvzo 262 7» c deila Cina dair anoO^as^ ^^ 

FebbraJQ 



tfesA> '^ ^jMtB iky, that thofe tstlen 

T*«*''**^/6itoi what I can&|r»9 'Iwt 
oBi^ ^tertuaiag and wdH mitten. 

^A dtl Viaggio in Perfia dS Catcrino 

*^^ deflc guerre fttce nell* Imperio Per- 

^dil Tempo di Ufian Otflano in qu^ Ubti 

^ g dello Iboprimento ddl» Ifola FrifJanda, 

pjltodi. Sec. dadae FiateBiZnv, NtcoU'ed 

^ptonio, libro uno; In Venezia, per il M ar- 

eofino, 1558, in oftavo. 

« . . 

/i book 6f repotation in its kind, and not in^ 
dcg^ntly written. 

^ Viag^ di Pier dbila Vallv, deicritti daLut 
medclimo in 54 latere Familiari all' enidito 
iuo Atnico Murio Scbipano, (^th tbe life and 
portrait of tbe author.) In Roma, per Jacopo 
Pragpndellj, i662» in quarto^ lecond editbn» 

Pieiro deOa Vatte was a Romaii gentleman of 
much learninj^ He em{doyed twelve ytm in 
IrvreUing aver Turky, JPerfta, India, &r. {lis 
^e^ SitA Mum^ a Mdbpocamian Jady, being 
dead a tittle after his marriage, he tpok her 
corpfe with him, and continued his travels 
oiaoy yen* ; M iafl;, be qirrifd hpr to R^P^t 

illMtt <ie had her interred with gmt poilip in 

the 



• Tkc ITALIAN LIBRARY. 133^ 

the church of Aractli^ At Siiii Maam^z fune* 
nl, to which were prdient 24 om^tMls, Pian 
iella Vatli began her fbneral oration, but ¥ras 
interrupted hj ii% tean, and hindered from 
^leaking it. The Roman poets of chat time 
cekbrated her deadi withtlieir verfes, and thero 
is a book entitled. Funerals £ Sitti Mamii Mh 
ValU celebraio^ 4h Romanel 1627, edeftrit$9 dM 
Girclamo KoccHu In Roma, per Bartolodieq 
Zannecti, 1627, in quarto. 



Or^ri< 



i^8- ThelTAEXANXIBRART. 



€«i# 1 . 



f - m 9 

^ Oratorio Ofators^ 

» _ » 

OR AZ I ON I diverfeq nuovc d* cccellcn- 
tiflimi Autori. In Fidrenza, preflb il Doni« 
: 1547* in quarto. ^ 

Thcfe orations are fcven; ' The authors were 
Bartolomeo Perrini^ of Fcirara ; Pietro Paolo 
Vergerio^ bifhpp of Capodiftria, who afterwards 
turned proteftant ; Crifioforo Landino^ of Flo- 
rence, one of the moft copious commentators 
of Danie^ and Petrarch \ Giovanni Nefi^ of FjO- 
rence; Benedetto Varcbi^ Alberto Loliio, and 
Remigio Nannini^ furnamed Fiorentino \ thefe 
three laft are often named in this my lii^rary* 
Dofu^ the printer, is that fame Antonfrancejco^ 
whom I alfo mentioned in other places. He 
was a whimfical writer, but his language is pure 
Tulcan, and this Cotk^ion of Orations is much 
efteemed by the lovers of eloquence. 
As ic would be endlefs to give a particular ac- 
count of every one of the Orations that I have re« 
giftred here, I fhall pafs very lightly over them \ 
but if the Engliih reader will take my word, I 
alTurehim that I have taken care to regifter only 
thofe that have the fanftion of our learned men 
for elegance, power, and purity of language. 
If they have any defeft, it is a little too much 
verbofity i but few are the Italian profe -writers 
that are quite free from this faults and Boccac- 

cio^ 






llie ITALIAN LIBRARY. 13J 

ao^ the great Boccacch^ has been the ring-leader; 
The confeflion rs ingenuous, and my country- 
men will certaialy think me in the wrong for 
chinking fa, and much more for faying fo i but 
even before I became acqujunted with the preci- 
fion of the claflical Englllh writers I could never 
hdp thinking fo, and I will tell k becaufe I 
think iC) yet lec no body wrong fo much mj 
fmcerity, as to conftrue it into adulation to the 
EngtiCh, or into love of fingularity \ and let 
no Engtifh pedant (if there is any) quote me as 
^ an authoficy againft my countrymen, bccfiule 
the Italians have done too much for literature to 
be meanly reproached with a fault, which is 
made up with multitude of excellencies, and is 
only attributed to them by a fingle man, whofe 
opinion, as it (lands fmglc and unfupported by 
any indifpucable authority, is perhaps a mere 
opinion. 

Crazioni volgarmente fcritte da molti Uomini \U 
luftri, raccolte da Francefco Sansovino. la 
'Venczia, per Altobello Salicato, 1584, 2 vol. 
in quarto. 

Orazioni di Alberto Lollio Ferrarefe. In Fer- 
rara, per Valence Panizza, 1563, in quarto. 

• 

Thefe orarions are twelve. Zem fays, that two 
gentlemen of Ferrara, Baruffaldi and Barotti 
(perhaps both (till living) have in their pofiTeffion 
many things Latin and Italian^ written by this 
writer, thaitwcrc never printed. It is pky they 
are not publi(hcd. Of Lollio I (hall fay more, 
' when I come to his Lexers. ^ Ora- 



940 TM ITALIAN library; 

\ 

Orazbni di Spexoni! Sp b vumu In yene;2ia^ p^ 
^Loberto Mejetti, 1596^ in quarto. 

QmfMH € Ditoorfi di Looenro GIAcoMri^t^l• In 
Firehae^ pitflb U SeraisMili^ i597>4n quarto. 
<mc$imm^ of Fioneooe, vu •one of 4:he noft 
Jeamed -mea pf iu$ 19s:; Ibnc.of him lire jiave 
irery few tttngs fNriated. Sdvm Sahmi^ in his 
P^i Gf^lmdeir Jcmdemi^Fwmina. ipcaks 
of him at bu@e* 

Oraffioni di Lionardo Salviati. . In Fir«oze, 
preffi> i Sipiici, isys% ioquarcQi 
This coUeftbn contains fourteen orations, l*- 
fides a tranflation of one originally written in 
Latin by Pietro VeUori. 

Delle Lodi del G>n)niendatore Cafliano del Pozza» 
Orazlonc di Carlo Dati. In Fircn2;e, all'in- 
fegna della Stella, 1664, in quarto. 

Pancgirico di Carlo Dati a Luigi %VI. Re di 
Franck. In Firenze, all' .infegaa delta Stc% 
1669, in quarto. 

panegirico di Giafon Ets NoRes* in laude detia 
Republica di Venczia. In Padova, -pcr Pdolo 
M^tto, 159Q9 in quarto. 
Gkfin diUms wa»bora in the ifland of Cyprus; 
Riccobm^ fpeaking of him, fay% that be was 
fiimo ioUrt i^#x frcpur unkum Mum Juim 
Petrum pofi mortm nobilis cujufdam Vencti^ ffio* 
am iUe rixains fumU^ in exUimn pulfim. It the 
many works of this Pietro dc Nores^ ftill eadft- 
ing in fevcral libraries of Italyi had been pub- 
^ Jiflt^ed^ 



the ITALIAI^ LifikARY. 241 

* iilhcd, he Would have been more famous for 
his learning than his father. 

Tre Orazioni di Cello Cittadini. In Siena, per 
Salyeftro Marchetti, 1603, in ofkavo. 

Orazione ^i Anfaldo Ceba, nell* Incoronazione 
di Agoftino Doria Duca della Republica di Ge« 
fiova. In Geneva, preflb Giufeppe Pavoni^ 
1 60 1, in quarto* 

Difcorib di Guerra ed Orazione deila Pace, del 
Cardinal Polo, 1558, in quarto. 

Rtginaldo Polo was an Englifhman, of the royal 

family, who was made archbifhop of Cancer- 
bury by queen Mary, and died almoft at the 

fame hour with her : he was a good man. He 
writ this oration when Henry II. of France had 
a mind to make war in Italy againft Charles V. 
he was fent by Julius IIL to exhort theni to 
peace;, and the oration is dire^^ed to them 
both. The reputation of Cardinal Polo has al* 
ways been great in Italy^ but Cardinal Angelo'^ 
maria ^erini (who died laft year in Brefcia) 
has increafed it, not only by publllhing his 
Epijlks^ prefer ved iii manufcript in the Vatican 
library, but by defending him againft Burnet 
and Scberkrn. polo was the firft who writ 
againft the dodrine of Maccbiavel^ and in the 
Apology of his four books Be Umtate Ecckfuf^ 
he calls him Uftis generis humanu . and fays 
that il Principe was writ Satana digitis. 
Scioppius^ in a work preferred in manu- 

R faipt 



242 The ITALIAN LIBRARY, 

feript in many libraries of Italy, entitled^ Mtt* 
cbiaveUicorum Opera Pretium^ fays, thac the 
Jefuitsof IngoKtad burnt publickly a ftatucrc- 
prcftrnting MacbtavelU^ with this infcription: 
^oniam fuerit hfmo niafhr acfubdolus^ didhoU^ 
carm c^giiaiionum fiber^ aptittms iOcodMwds 
auxiUatbr. 
Orazione dclla Pace, di Claudto Tolomei. In 
Roma, 1534* in quarto. 
Of Cardinal CUuiMo tobmei I (bail Tay fome- 
th^ng, when I conOe to Ms Letitrs. 

drazione f unerale fopra la Morte del Signor Giam- 
batxifta Savello, di Benedetto Varchi. In 
Fircnax, per gli Eredi di Bernardo OiAnta, 
1551, in quarto* 

Orazione di Leonardo Salviati ddle lodi di Al- 
*fonfo daEfte. InTerrara, per Vitt6rio Bal- 
dini, 1587, in quaVto. 

Orazione dellc lodi di Don Luigi Cardinal da Efte 
fatta dal Cavalier Lionardo Salviati nella 
Morte di quel Signore. In Firenzc, prefTo An- 
tonio Padovani, 1587, in quarto. 

Orazione di Francefco Panigarola, in Morte di 
Carlo Borromeo Cardinale di Santa Praflede. 
InFirenze, preflb il Sernmtdli, 1.5815, in> quarto. 

Oraz!ione funerale fttta '« recicata da fifenedetto 
Varchi nell' Efiquie ddla Stgno^a Doofm Lu- 
crezia de^ Medici Dcichefla di Ferrftra nella 
Chtefa di S. Lorenzo. In Firenze, preflb i 
Gmmi, 1561^ ini^uarto. 

Orazione 



The ITALIAN LIBRARY. 24? 

Oraztone di Giambattifta Adriani nelle EITe- 
Gine c}i Giovanna d* Auftria Gran puchefla di 
Tbfc^na, facta in Latino e cradotca in volgare. 
tn Flrenze, per iGiunti, 15799 in quarto. 

prozione funerale di Ljpnardo Sajlviati de|le 
lodi di I'ier Ycttori. }n Fireozc, preiS> i 
Giunti^ I^^S) in quarto. 

Oraaone fuaerale di Pier FrancefcoCAMBi, delle 
lodi de) Cavalier Liofiardo Salvjati. In Firehzc, 
per Anton Padoraoi, 1 590, in quarto, 

Qrazione di Michel Capri Calzolajo nella Morte 
di Giambattifta Geili. In Firenze, preflb Bar- 
tolomeo Sermatclii, 1563, in'quarto/ 
I cannot find whether this author was really a 

fhpe-maker, or if (hoe-maker (Calzolajo) was 
only a nickname ; but as his oration is in praife 
of our learned (hoe-maker, I am inClified to 
think that he was alfoof that humble profe(rion. 

prazipne funerale di Giovanni delle Armj. in 
Morte di Franccfco Panigarola. In Firenze, 
per Giovanni Antonio Tefta, 1 595, in quarto. 

Orazione funerale delP Accademico Ardente (Sci- 

pione BuoNANNi) recitata in lode del Cavalier 

Battifta Guarini neil' Accademta degli ymoridi. 

,In Roma, per Giacomo MaTc^rdi, 16x39 in 

quarto. 

The learned reader knoN^^s, that there are In Icaty 
many focieties (there called academies) whofc 
members a(rume a feigned name when received 
academicians, 

R 2 Orazione 



244 The ITALIAN LIBRART. 

Orazione funerale di Benedetto Varchi, fatta e 
recitata da Lui pubHcamcntc nell* Eflrquic di 
Michelangelo Buonarroti in Firenze nellaChiefa 

* di S. Lorenzo. In Firenze, prcflb i Giunti, 
1^64, in odtavo. 

Buonarroti died in Rome ninety years old, after 
having filled the world with his name as a 
painter, ftatuary, architeA, and poet. Even 
Soli man II. emperor of the Turks, wi(hed to 

, have him at his fendce, and made him large 
offers if he would go and fettle . in Conftanti- 
nople. His body was tranfported from Rome 
to Florence by order of the grand duke, where 
he was interred with great pomp, attended by 
all the learned and artifts of that city. Varcbi*% 
oration on that occafion is one of his bell things. 

Orazione, ovvero Difcorfo di Gio. Maria Tar- 
sia, fatto nelle Efcquie del Divino Michcl- 
agnolo Buonarroti, con alcuni Sonetti e Profe 
Latinee volgari di diverfi circa il difparere oc- 
corfo tra gli Scultori e Pittori. In Firenze, per 
Baftolomeo Scrmatelli, 1564, inoftavo. 
The additions to this oration would pleafe alover 
of piftureand fculpture. . 

Eflequie de! Divino Michelangelo Buonarroti, ce- 
lebrate in Firenze dall' Accademia dc' Pittori, 
Scultori, ed Architcttori nella Chiefa di S. L*o- 
renzo. In Firenze, per i Giunti, 1564, in 
quarto: 

•Dellc lodi di Antonio Magllabechi, Orazione fune- 
rale di Antonmaria Saltini, dettadaLui pub- 

licamente 



The ITALIAN LIBRARY. - 245 ' 

licamcnte ncU* Accademia Fiorcntina, In Fi- 
renzc, per i Guiducci c Franchi, 1715, in ' 
folio. 

DcUc lodi di Pietro Andrea Forzoni Accoiti, Ora-* 
zione funerale di Anconmaria Salvini detta da 
Eflfa nell* Accademia degli Apatifti. In Fi« 
renzC) per Giufeppe Manni, 1720, in quarto. 

Orazione di Aleflfandro Piccolomini in lode delle 
Donne. In Venezia, per ii Giolito, 1549, in 
bftavo. 

As pretty a thing as ever w&s written upon this 
delicate fubjedt. 



Ji 3 Ora(ori 



246 The ITALIAN LIBRARY. 

Oratori Greci e Ladni Volgarizzati. 

Greek and ijatin OrattMs trdnjlated into 

Italian. 



G 



^ I N QjLJ fi Orazioni di l5cmoften« ed una di 
Efchinc, tradotte di Lingua Grcca in Ita- 
liana fcconclo la Vcrita de' Sentimenti. In V^- 
nczia, per Aldo, 1557, ^^ odlavo. Tranflator 
unknown. 



Due Orazioni, una d* Efchine contra Tefifonte, 
r altra di Demoftene a fua difefa, di Greco in 
volgare nuovamente tradotte per unGentiluomo 
Fiorcntino. In Vcnczia, prcffo i Figliuoli d* 
Aldo, 1554) in o6tavo. Tranflator unknown. 

Orazione di Demoftene contra la legge di Lettine 
la quale togiiea via tutte le efenzioni. In Ve« 
ntzia, preiTo i Figliuoli d* Afdo, 15559 in oc- 
tavo. Without the name of the tranflator, but 
H(rfm fays he -was Girolamd Perro. 

Ijt undeci Filippiche di Demoftene, e tutte le 
Orazioni d' Ifocrate. See the Collana Greca^ 
Gioja 10. 

La prima Orazione d' Ifocrate a Demonico, da 
Bernardo Crisolfo. In Vcnezia, 1548, ia 
odavo* 

Tutte le Qraziont di Cicerone, tradotte da Lodo* 
vico Doi.CE. See CoUana Latino^ Gioja 4. 

Oiazk>Di 



The ITALIAN LIBRARY. 047 

Orazioni di Cicerone per Qj^ Ligario, per Mar* 
ceUo, e per Dejouro. In Lione, 15789 in 
quarto. 

Some cricicks fay the tranflator was Brunetto 
Latinij mafter of the poet Dante. 

Le Filippiche di Cicerone contra Marcantonio^ 
fatte volgari per Girolamo Ragazzoni. In 
Venezia, per Paolo Manuzio, 1556, in quarto. 

La Seconda Filippica di jCicerone, tradotta da 

Giovanni Giustiniano. In Venqda, 1538, 

in odavo. 
Ors^sione di Cicerone pel genere deliberativo^ fatte 

Italiane dal Fausto da Longiano. In Ye* 

neaa^ iSg6^ in octavo. 
PrjKiooe per Milone, tradotta daCiacomo Bon- 

FADio. In Venezia, per Aldo, 15549 in o£tavo« 
.Orazione per la Legge Manilla d^ Antonio. In 

Venezia, 1538, in oflavo. 
P^jpuone di Cicerone per Marcello^ d' Anonupo^ 

Orazione di Cicerone contra Valerio, tradotljar da 

^ MarcantOQio Tortora. In Veoezia, 1537) 

in oftavo. 
i iette Libri di M. Tullio Cicerone contra Gajo 

Verte, tradotti dal Latino in yolgare da Gio- 

feffb TRA{iiEZiNO. In Venczia, per Micheic 

TramezinOy 15449 in octavo. 

H Pancgirico di Plinio il Giovaoe a Trajano. See 
CoUana Lalina^ Auello 8. 

'We have many more tranflators of Greek and Latin 
QratioQSy but4he above are the bell. 

R 4 Novellifti 



«48 The ITALIAN LIBRARY," 



I 



NovcUifti. Novellifis. 

L Decamerone di Giovanwi Boccaccio, 
Of all the books in our language, none is (b 
well known as this, either at home or abroad « 
Boccaccio was born in the year 13 13, and the 
famous poet I'rancefco Parana was his mafter. 
None of our writers had ever fo much copiouf» 
nefs, elegance, and wit; yet I Cannot help 
thinking that his flile is a little embarralTed by 
his frequent tranfpolitions andparenthcHs withia 
parenthefis^ Every religious man wiQies that 
he had kept within the bounds of morality anci 
chriftianity ; he had not then been the execra- 
tion of the good. He was the inventor of the 
Ottava Rima^ the nobleft concatenation of vcrfea 
that we have. He writ many other worksi 
which I (hall mention in their places. The 
nioft valued edition of his Decamercne is that 
of Fterence, 1527^ P^r gli Eredi di Filippo 
Giunta, in fmall quarto, which isfcarce to be 
found, and fold very dear. This book was 
reprinted fome years ago in Venice, and copied 
with fuch exaftnefs, both of paper and print, 
that fome people fay ic is fcarcc to be diftin- 
guifhed from Giunia^s edition. As catalogues 
of the numerous editions of the Decamerone arc 
eafily come at, "I (hall not lengthen mine by 
copying them. I (hall only (nentipn thi^c called 



The ITALIAN LIBRARY, «4^ 

. of. the DepuWi^ th^ is of fome Academkumi 
4eUa Crufca^ who expun^ the book of (almoft) 
all its imtnoralities by . order of the grud 
duke of Florence, and printed it in the year 
1573, in quarto* Nor will I omit telling the 
reader, that Boccaccio ferioufly repented he had 
. wricteo fo many impure things^ and died a 
Chriftian, as it particularly appears by his will 
in Latin^ printed in a bopk entitled, Ifioriadd 
Decamerone di Giovanni Boccaccio di Domenici 
M^i(^ Maffni^ In Firenze> prefTo Antonio 
,Ri{lori, 1742, in quarto. 

Le Cenfo Noirelle Anciche. In Bologna nelle 
Cafe di Girolamo Benedetti, i5^5i ^^ quarto; 
and in Venezia, per gli Eredi di Mar<:hio Sefla^ 
;57l. A very old book, but author unknown* 

Settanta Novelle di Giovanni Sabadino degli 
Arienti. In Qologna, per Enrico de Colo* 
nia, 1483, in folio. 

]1 Novellino di Masuccio Salernitano, 149 1, in 
foliq. Place and printer unknown. 
There are many other editions of this book, 
which is written in pure language, but the mo- 
rals are nc glefted in it and in the two above, 
as much as in Boccaccio^ if not more. 

^ovelle del Bandello, the* three firft volumes^ 
in Lucca, prelToil Bufdrago,. 1554, in quarta 
The fourth, in Lione, per il Marfili, 1573, 
ip o(ftavo. 

Tbk Giovanni Bandello\ novels I could never 
bave (he patience to read. He wanted to 

imitate 



ft^o TfcelTALFAl^LIBRARY. 
iAtttatr fhccncdd^s Hifc and tmmoralidr^ ; but 
let wh6 tdH praife Mm, he is duH and on- 
liarmonioas to rhe greaceft degree. Sbe^-- 
fieare to6k the fut^dl of two or three of his 
|)k^ froita fhefe tioyels, ptreievlarfy that of 
Romeo and J«iiE^, tranflatsed vtm elegant Englifh 
hjthtmtkmf^ofSbidte^areilhiftrased. There 
h a London edition of diefe NoveU. • 

n fworbne di Gioiran Fi«remtino. In MiUno, 
apprefib Glovah Antonio degli Aotoni, 15^8, 
in oAafO; and ih Trevigi, 1601, in oSlavo. 
The language of this book, though a little ob- 
lUete, b very fine ; but for morals this Fio^ 
tmtiM was ftiH worfe than Boccaccio and Ban- 
ittb. Strange perverfion in aU our novellHls^ 
that tht^y took as mot^h pain 10 corrupt man* 
leind, as the apoftles to fave fhem« 

Novelte di Agnolo FiitEirzuQtvi (printed with his 
works.) In Firenze, per Bernardo Giunti, 1552^ 
in "quarto. 

It is lucky that Firenzufih did write bat a.few^ 
oovels. He would have done more milchief 
&an Boccaccio hhnfelf, his ilile being (till more 
fdeafing than Boccaccio\ and his wit in immo- 
lality at leaft as great. If I remeniber well^ 
4ie wAt birt leven norek* 

KoveOe di Nieol5 Gr anucci: In Lucca, x^66, 
in oftavo. 

This book I have never feen, but as it has no 
repQtatbn, I conchifle that it is l^s elegantand 

Mtorrupted dian theteR', 

Gii 



The ITALIAN LIBRARY. 251 

Gli Ecatomiti di Giambattifta Giraldi Cintio. 
In Monteregale, per Liooarda Torremina^ 
15165, 2 vol. ino^vo. 
Giraldi Gnibio^s book was admired for a while» 
hik it ibng^ tbt IkAtattk ot his ftile plunged ic { 

into the oblivion cHtt It dcferves. Monteregale 
is a town in the Alps, now called Mondovl^ 
betongifig €b cfat krng of S-ardiifia. 
La Piacevofi tiocu tli diaiilrkncribo Stit a!»pa&ol A 
da CaixAn^o. In Vthem^ per Gomin da 
TrirtOy iS57» in odavo ; e per Domenico 
GlgUo, 1558, iniodavo., . 
One may learn lictlc chat h ^orih Ichowing,!)^ 
swding this book^ cbooB^ k has tfiin^ «tl^ 
in Italy. 
Delteduceifto NoveUe di Cefio Mauspjnt, parte 
prima e feoonda. In Venezia, « ifo^ 2 voL 
in quarto. Of this novellift I iviow nothtflg^ 
I Tratccnimenti di Scipione Baaoagli, doNre da 
vaghe Donne e da giovani Uominc rappreien*- 
tati fono onefti e dllettevoli .giuochi, nanate 
Novelle, e cantace alcune amorofe Canzonette. 
; In Veoezia, appreflb Bernardo Giunti, 1591% 
in quarto. 

tlit Word Mejli tndahs its oppofice in fhe title 
of this fifly book } bud do not chuTc to drop 
any of our novellifts of note, that the curiority 
of theft^er may be ^tisJ9ed ^ui ihh clafs of 
^\st writen^ whichis tlie moft 4tel<!bnu»dy Ixit 
the word, incfae Tight 'fi^mficationiof the if ord.- 
The fiiteous novel of B^lphqgor by MutJUaviiU 
is printed with the reft of hit nforks* 

Profatori* 



I 



J 



«52 TlielTALIAN LIBRARY. 







ProfatorL Profe-Writer^ ; that is, Books qf 

Amufement. 

IL Corbaccio, di Giovanni Boccaccio con le 
Note di Jacopo Corbinblli. h\ Parig\, per 
Fcderigo Morello, 1569, in oftavoi an J in 
Firenzc, per Filippo Giunti, ^594* -^ oftavo. 
It is alfo printed many times under the title of 
Laberinto d^ Jmore. 

Ia Fiamnoetta, di Giovanni Boccaccio di nuo^o 
riftampata c riveduta ron ogiii dili^e -xa co* tefti 
a penna, e cod pioftilie in margine. In Firenze, 
per Filippo Giunti, 15^], in o6lavp, 

II Filocolo di Giovan.Ji Boccaccio, di nuovo ri- 
vcduto e ricorrctto ed alia fua vera Lezione ri- 

' dotto CO* tefti a penna. In Firenze, per Fi- 
lippo Giumi, 1594, in quarco. It is alfo printed 
many times under the title of Filocopo. 

Ninfe di Ameto, Commcdia di Giovanni Boc- 
caccio. In Venezia, 1478, in quarto, printer 
unknown. Printed alfo under the title of 
Ameto Commcdia delle Ninfe Fiorentine. In Fi- 
renzC) periGiunti, 1521, inoftavo, 

Amorofa Vifione, di Giovanni Boccaccio con 

c^rvazioni di Girolamo CtARioio, c Apolo- 

. gia del Boccaecio del wedcfuno. In Milano, 

i520> in quarto, . 

Amorola 



The ITALIAN LIBRARY. 153 

Acnorofa ViQone, Trionfo di Gloria, Sapenza* 
Ricchezza, Gf^i di Giovanni Boccaccio. In 
Vcnezia, prcffo il Giolico, 1549, in oftavo. 

L* Urbano, di Giovanni Boccaccio. In Fiitnzc» 
per Filippo Giunfu 159^9 in o<5Uvo. 
All thcfc works by Boccaccio are very tire- 
fome to read, and as fuch they are almoft 
forgotten ; yet there is a good deal of the 
bed language to be learned from the perufal of 
them by a judicious reader. Some of the above 
books were printed many times. 

Facezie Piacevoli, e Fabulc, e Motti del Pbvano 
Arlotto. In Vcnezia, per Jo. Tacuino da 
Trino, 1520, inoftavo. 

Facezie, Motti, e Burle del Piovano Arlotto,'' 
del GoNELLA e d' altri. In Firenze, per % 
Giunti, 1568, in odtavo. 

ArloUOj if I remember well, was a jolly, fat 
country curate about Bologna. Gonetla was a 
buflfoon to a duke of Ferrara. While wit w^s 
ftill in its infancy, thefe two men were looked 
upon as the greateft jefters in the world. C^e 
BeccjslU^ of Verona, writ a few years ago a 
burlefque epick poem, whofe tide and fubjed is 
l\{}&GoneUa\ but as /it is a very poorperfor- 
mance, I fliall not fay more of it. 

Facezie, Motti, e Burle di diverfe Perfone, rac- 
colce da Lodovico Dombnichi. In Fireoze^ 
per il Torrentino, 1564, in odlavo ; and 1699, 
with additions by Tomafo Porc acchi. 

5 Motti 



254 The ITALIAN LIBRARY. 

fAatti Sentmnofi in brevidl di pargle. In Tcac- 
zia, 15469 in oftavo. 

Dialogo dove li ragiona dellaCreanza delle Donn^ 
delH Siordito Introfiaeo (that is, Aleffimcfro 
PiccOLOMiNi.) InMcUno, 1558, in oftavo; 
and in Vcnezia, 15749 10 duodecimo. 

f This litde book is written in very el^;ant Sje* 
nefe language ; but if the author had been 
iianged before he writ it, it woidd have been 
. better, his defign in it being to abolilk hone^ 
in married women. Yet I mtift repeat what I 
fittdin anodinr. place, tiut Piccohmmi was then 
young, iliac ^e ibon aiiented, and writ laany 
good things. 

CSAf^MTi RAgM«n«tt di Betno Arkt'ino, 
with the fuf^poftd dtteof Cofcncq^xdi, i660j ia 
oftavo. 

Agppd boQk to.ljgbt.a^, d^opgb fntM^.^- 
quired ^er, ami ibU.^opy dear. 

U Anfropdogia, (that is ;^ On the ExceUence of 
Man and Woman) di GaleazzaCAPSLLA. In 
Venezta, |)er Aido, 1535, m oSixtro. 

Dialogbi di Lodovico Dombnichi, cioe d' Amore 
de* Rimedi d* Amprc, dell* Ampr fraterno, 
delta Fortuna, deHa vera Nobiiic^ delle im* 
prefedellaCorte, edeUaStampa. InVenezia^ 
pef,il Giolito, 1562, tnoAavo. 

This book cMtnns a ^at deal cf thinking ; 
but the firft dialogue is a filly thing in my 
opiaieti« 

Le 



The ITALIAN I.IBRAJIY. 2^ 

Lc Bclkc^'le LodH^iAmori, ed i coftmni 
delle Donne, da Agnolo Firenzuol a ed Alef> 
iandro Piccolomini; congli Ammaeftramend 
di Lodovico Dolce alle Vergmi, alle Maritatet 
cd alte Vedotne. In Venczia, 1622, in oftaro. 
I have already (aid, chat Brenzttoh and Pi€C9^ 
hmhd^Ttm be roiyked in the fifft chfi of our 
tfegant writers. 

DialogD di Mico}6 Franco, dove fi n^ona dcllle 
Bellezze. In Venezia, per Antonio Gardaac^ 

La Philena di NiccM FitAKco, Ifteria Anmtila. 
in ManeDvai per Jacopo RoffincHi, rS47, in 



Dkiteg^ KM0««Ii di Mo)]^ Brjmico. Ia Ve- 
MBiia^ per41 OiolitOt 1541 and 1545^ inquapco. 
This Bronco was firfk the amanuen& ahd then 
theMCqiy^Qf lAVJt^, ^^m^ irbftfil i|e ttK«^ 
na^y vicoiiM.lhiqgi ia.^ifoft aord y^^ -but 
he was not a better map thiui be who haftiieea 
Jus^oMaafteraodbeniefeaor. If L remembnr 
wei^ /%mr^ was at ]aft .hanged, at Xo(ne. 

Ley:iooe delk GaloHa <]i Michdan^eloSERAFpri. 
In Firenzc, pet Torreatinoi, 1550, in quarto. 

Ar»fi)«> DUflgo. Jo Lion,^ per il Ronlio, 
^62, %i quarto. 

^iKfiyi^biaksxbe^Mithor.of ihjs^boitktt^ Luca 
iAtfioiuo Riooii^x. 

¥(i6.LHxi 4* Afm[tA^fVwmnhl9C^r^^l da 

.fiiactM, . Qw ..la. »\?ii;j^ 4el 4mco 4cri((a 4a Jic- 

mddXO 'K^r^L ^ Vcpw, .^^ 4J . Gi(^to» 

1561, in oAavo. There 



2s6 The ITALIAN LlBRAftf, 

There is a great deal of filly (luff in Cattani^s 
work, but it is elegantly written. 

Dialogo della Signora Tullia ^' Aragona deli' In- 
finita d' Amore. In Venezia, preflfo il Giolito, 
I547> in duodecimo. 

This charming lady had very refined platonick 
notions of love ; but had (he writ nothii}g 
clfe, I (hould call her a whimfical fort of a 

Dialogo della Bellezza e Dialqgo di Amore, fe- 
condo la Mente di PJatone, di Nicolo Vito dj 
Gozzi Ragufeo. InVenezia, 158 1, in quarto. 

II Raverta, Dialogo di Giufeppe Betitssi, nel 
quale fi. ra^ona d' Amore e degli ^<;tti fuoi. 
In Venezia, preflb il Giotito, .154.5 and 1562, 
in oftavo. 

Delia Natura d' Amore, di Mario Eqvicola d* 
Alveto. InVenezia, per il Giolito, 1554 and 
tgSzj in duodecimo. 

Dlologo d* Amore di Leone Ebreo: In Venezia,x 
per i Figliuoli d* Aldo, 1552, in c6tavo; 
Leonej furnamed Ebreo^ (th^ Jew) was the fon 
ol Ifaac Abarband^ a Jew of Caftille^ who fled 

' with his family to Italy on the edi6h publifhed 
againft the Spani/h Jews by king Ferdinand^ 
furnamed the CatboHck. Vj this book, Leone 
appears to have been a very acute platonick phi- 
lolbpher % but his remarks, on Love are rather 
witty and fpecious, than true ; at lead it fecms 
fo to me« As to his ftile it is but indiffiirent. 

It 



Tht ITALIAN LIBRARY. X5, 

tc wotUd be endkfs to regifter all the books that 
were written on Love between the year 1530 
and 1580, in which fpace of time the fafhioti 
of writing on that fubjeft was become a kind 
of epidemical diftempcr, that fpread widely 
over Italy both in profe and verfe. The ge- 
nerality of the authors that writ on it, did it 
rather like Pedants and Pagans,* than like Phi- 
lofopher^ and Chriftians ; yet I did not chufe to 
pafs them quite over in Glence, and halve here 
feleded a few of the lefs whtmficaJ in fyftem, 
arfd more elegant in language. 

Hypnerotomachia di Poliphilo, o fia Pugna d' 
Amore in fogno. In Veneziat per Aldo, 1545, 
in foliO) with cuts. 

I (hall tranflatc here what Zeno fays of this 
Hypnerotomachia. ^^ This book is a romance 
** of a new kmd. Its ftile is an odd compo0- 
*' tion of Greek, Latin, Lombard, tard^d 
^ with Hebrew, Arabick, and Chaldaick 
<* words. At firft the author writ it in com- 
^* mon Italian ; but, in his proemiai letter to 
^* PoUa^ (his miftrefs and fubje<fl: of the book) 
'* he tells us, that he has thus transformed it at 
** her dcfire. I have known people, and fom^ 
^' of them not void of fenfc and learning chat 
** have thought all iciences were contained in it. 
*^ Architects, mathematicians, philosophers, 
^^ antiquarians, and even alchemift$ have.me- 
^ ditaced on it for a long while \ I know 
*^ not if with any advantage^ but certainly with 

S •• great 



cc 

cc 



258 Tlic ITALIAN LIBRARY. 

*^ great patience and labour. Tt\e fubjeft qf 
*' the work, divided in two books, is the nar^ 
rative of a myfterious dream^ which chough 
it appears very long and tedious to the reader, 
yet, as to the dreamer, lafted but from the 
^* appearance of the twilight to that of the fun 
^^ on the horizon. This dream made a great 
^* many dream, as it happens in conrpanies^ 
• ^* that one yawoer makes many yawn/* Zenc 
then goes on ridiculing Fontamm and others, 
who give numberlefs praifes to the fuppofod 
do^ne contjuned in the Hypterotomaihia. The 
author was Francefco Colonna^ as ic appears by 
ooileding together each firft word of every 
chapter, which acroftichally fay, PcUamfrater 
FroHcifeus Columna feramavii. This Polia was 
a noble lady of Tenuno (a town in Abruzza) 
called Jjurma Leila ; and Colonm was a Do- 
minican friar of Venice. Lionardo Crajfo^ 
' Voffius^ ScHa^ Curtius Sinforianus^ Mineta^ Mc- 
Mgt^ Leandro AUktrtu and a mukicude of other 
feairnfed men fpeak of Colonm and hb whimfkal 
book. 

II Convito di Gio. Battrfta Modio, ovtero del 

' Pefo delta M(^ie^ dove fi conchiude che non 

puo la Donna difoneQa far vergpgna all' Uomo. 

In Milano, preflb Gio. Antonio degfi AntQni, 

ISS^s inodavo. 

MkHo^ of Santa Severina (a fm^U town in the 
Marca d* Afioona) was a pbyGcian by profeflion, 

and faoMus in Us time for bis knowledge of 

Greek. 



r 



The ITALIAN LlBRARrT, 259 

Greek. The above book is written indialogae; 
the ful^eft is learnedly treated, and the ilile is 
good. 

II Libro deHa bella Donqa compofio da Federigo 
LuiGtNi da Udtne. In Venezia,. per Plinio 
Piecrafania^ I554» inoftavo. 
This book by Luigini is not conteniiptible. 

L* Amorofo Convivio di Dante. In Firenze, 
per Franoefco Bonarcorfi, 14909 in quarto. 
This Dunie is the famous AUgbUri^ not to be 
confounded with Dante da MAjanOy amother poet 
of whocn we have only a few lyrick things left. 

Gli Afotani di Piecro Bbmsq. In Veoem» prcfib 
Aldo, \y}^ \ and in Firenzcj per Filippo 
Giunti, 15x59 in duodecimo. 
Tnis book of Bembg is prodigioufly adnurcd 
by many, and indeed die language of it is, pure 
and elegant *» but the things that ic contains are 
fo trifling, and fo much is made out of npthing^ 
that I never could read one half of tt/ 

Selva di varie Sentenze e DocuthcntI per queili 
che fanno Profeflione di (ervire in Corte, rac- 
colti da molti eccellenti Scrittori, per Tincenzo 
Magnini Fiorentino. A ColkSiton of various 
Sentences and Rules for Courtiers picked up from 
various writers. In Firenze, pc^r Piciro ^efti 
e Compagni, 1629, in duodecimo. 

I Marmi del Donti. In Venezia, per il Marco-' 
lini, 1562. in quarto. 

II Cancelliere del Doni. In Venezia, per il Gio* 
lito, 1562, in quarto. 

S 2 I Mondi 



i6o The ITALIAN LIBRARY. 

I Mondi Cclefti, Terrcftri, cd Infernali del Doni. 
In Vcnezia, p^r i\ Giolico^ 1562, in D6bvoi 
e preiTo Giorgio dt' Cavalli^ 1568, in octavo. 

Fiori della Zucca, del Doki. In Venezia, per 
France(co Marcolini, 1552, inodtavo. 
This jtnionfraft€efco Z2^x»was a whimfical wricer, 
not dcftitute of elegance. He was alio one of 
the enemies of Araino^ and not at all afraid of 
his pen. He pubUfived great many works. 

Opere di Giulio Camillo Delm i n 10. In Venezia^ 
pel Farri, 1579, in duodecimo. 
Delminio was one of the mod learned men of 
bis age. We have many Italian and Latin things^ 
both in profe and veHe, piri)lilhed by him in 
his life-time, and many more left manufcript. 
A friend of mine intended to print in one body 
all his writings, when I left Italy ; but I do not 
know if he has brought his fcheme to execution. 

Lczioni di Benedetto V arc hi, nel quale fi tratta 
della Natura delta Generazione del Corpo uma- 
no e de* Moftri. In Fircnze, per i Giunti, 
1560, in odavo; to the fecond part there is 
added, Cinque Ltzioni di Lelio Bonsi, with a 

• treatUe 00 the Comets. 

Lezioni di Benedetto Var^chi (bpra divcrfe ma- 

terie poetiche e filofofiche, raccolte nuovamente 

e la maggior parte non piu date in luce. lo. 

Firenze, per FilippoGiunti, 1590, in quarto. 

By thefe two books it appears, that Varcbi was 

a very inquiGtive and learned natural philofo- 

pher, confidering the time he lived in. 

R^gguagli 



The ITALIAN LIBRARY. «5i 

Ragg^Agli di Parnafo, di Trajano Boccalini. 
In Venczia, per Giovanni Gqerigli^ 1624 and 
1 630, 2 vol. in duodecimo. 

The author of this book had much wir, but 
hts ftile is very bad in my opinion. 

Avvifo di Parnafo, ncl quale fi racconta la Po- 
vcrta e Miferia dove c giunta la Republica di 
Venczia ed il Duca di Savoja, tradotta dalla 
Lingua Spagnuola per Valcrio Fulvio Sayo- 
jano. In Ancppoli, nella Scamperia Regia, 
iSiif in quarto. 

Though it is faid in the title, that this poor 
book is iranjlaud from the Spam/h^ yet I think 
it originally written by Boccalini himfclf, as 
well as the two next. 

Caftigo Efemplare de' Calunniatori, avvifb di Par** 
naib di Valerio Fulvio Savojano. In Anti* 
nopoli, nella Samperia Re^a, 1621, in quarto. 

AJlegazione per conflrmare quanto fi Icrive nelle 
annotazioni all' avvifo di Pamafo al numero 
57, cavata della Vita di Fra Bartolomeo della 
Cafa Vcfcovo di Chiapa, dcfcritta da Fra Mi- 
cheie PiQ Bolognefe. In Antinopoli, nella 
Stamperia Regia, 1621, in quarto, 

Agrippina minore e mutazione dell' Imperio de* 
PrimiCefari^ di Francefcode'ContiBERARDi. 
In Venezia^ per il Baba, 16479 in quarto. 
There is fome erudition in this book, but the 
ftile is very indifferent. 

c 

S 3 Profe 



16% The ITALIAN LIBRARY. 

Profe di AgoItinoMASCARDi divife in duepard, 
con tnolce aggiunce. In Vcnezia, per Frsuioefco 
Baba, 1654, in duodecimo. 

Pifcorfidi Agodino Mascardi fulla tavoli di 
Cebete Tebaoo« In Venczia, per il Baba, 1653, 
in duodecimo* 

Mqfcardff a learned Roaian prelate^ was a great 
fiiend to the unfortunate Fraufois Augujie de 
Tbou (fon of ^buamu the hiflorian) that was 
beheaded in Lyons with Monfieur De GnqMurs 
in 1642. MafiardPs (Hie is rather good. 

Mefcolanze di Egidio Menagio. In Parig^« per 
Luigi Bilaine, 1678, in odavo, with additions. 
In RotterdamOy appreilb Reinerio Leq^, 1692, 
in odavo. 

The learned ManRcuv Mfnage^ as it appears by 
his MenagiaM and others of his works, valued 
hhnfijf much on his knowing Italian fo well z% 

. he did, and for the many things, both in profe 
s(nd verfe» that he writ in that language ; bqt 
it feems to me, that, in his Italian pro(e, he 
bad but little elegance, and, in his Italian pocr 
try, he wants ro^'j verherum and poetical think- 
ing. I have feen a fmail duodecimo containing 
bis Greek, Latin, French, and Italian poetry, 
but have forgot when and where it was printed. 
} muft nevenhelefs do him the juiHce to fay, 
chat his Origini delta Lingua Ualiana laid the Itar 
lian literature under ibme obligation to him ; 
although part of the etymolc^ies are thought 
obfurd, and part were fufnilbed him by ouny 

learned 



Tfce ITALIAN LIBRARY. a«3 

Icanned Fbiriitincs, efpeciailjr Mtdi^ Dgtij P^an- 
datkbi and Ciimc9fiUi. ^Thde Qr^' were 
printed inGencvra, per Gio. AntoniaCliairct^ 
1^85, so foJio, i 

f 1 PeregriAOy di Jacopo Gaticeo da Parma. In 
Vin^a, per Piecro Ntcoolinr da Sabbio, 15389 
in o£btvo, 

JF^lanim fayiy^ chat tki^. bpQk js 4ii imitafm of 
BH^acd(fs Kloc$po, - Q^vicoe^ tmn in 1443, 
writ many other (hingl Mh in profe and Torfe, 
0nx>agft which there 13 a hiftoiy of the war be- 
' tweeo ihe Veoctianl /wd ehe archduke Bi^C* 
mpnd of AuftriA, againft which Qnir^dus 
H^ingmusynM a fmail book full' of to% virulent 
expreffioni. 

Profe di M. Angelo Firenzuola Fiorendsio; In 

Fiorenza, per Lorenzo TofT^tiAO^ 155 ft '^ 

oftavo. 

I fpoke of Finmmk b otbin' places. 

Dialogo de* Giuochi che heile Vegghie Saneli (i 
ufiino di fare, del Materiale Intronato. ADia^ 
logue on the Games ufedin the Evenings j^efiAUes 
at Siena^ hj Girolamo Baegagli. 

This book, riot inelegantly written In the. dia- 
led of Siena, pleafes me much^ becaute it Is a 
pretty pidure of the manners and fimplicicy of 
amufemente of the Sienefe, when they weit an 
independent commonwealth. 

Pifcorfi di Aleflandro Sardp. In Venezia, pccflb 
ilGiolitOy 1586, in offcavo. 

S 4 Sardo^ 



ft64 The ITALIAN LIBHART. 

Sardo^ of Fcrrara, as well as Alberto LM^^ 

was a diibiple of^ Marcanimo Jntimuico^ famous 
: &r his knowledge of the Greek and I^itin 

tongues. Si^do feems to me to know more 
- than bis condifciple,. but l^lU^^s Italian wrir 

tings have ^Qi^e elegapce. 

Doe Dialoghi di Gio, Andrea Gxlio da Fabriano : 
nel primo fi tratca delJe parci moral! e civili ap- 
partenemi a^ Lecccfati e Corttgfani^, nel fecondo 
gK errori de' Pittori ciHz V Idoria, con anno - 

* tazioni fopra il Giildizio di Michelangelo Buo« 
narrotii'ed inchemodo devono efierdipintd 
le facre Icnagini ; con un Difcorfo fopra la pa- 

« 

rola Urbe, Cittl, Colonia, e Municipio. In 
Camerino, per Antonio Giojofo, 1564, in 
quarto. 

This book is full of erudition, and the }an<> 
guage is very good. Gilh was lb in love with 
FahianOf the place erf* bis nativity, tha% in his 
work, be not only praifes and ilhift rates ^ery 
much its antiquity, but, not iatislied with it, 
in another of hi9 performances, entitled* ^0^ 
ficay he affirms, that Fabnano prodqced, in 
Petrarca\ time, three poetical ladies ; chat is, 
Leonora d^ Canti delta Genga^ Ortenfy di Gug^ 

UibM^ and Uvia Cbiavelli. He -gives ten So- 
inni as a fpecimen of their poetry, but the ftile 
of them is fo much like Gilio% that I much 
doubt if he was not himfelf the father qf (he thrqe 
po^teQes apd of thdr verfes. 

Giordano 



The ITALIAN LIBRARY. 265 

Giordano Bruno Nolano^ Spaccio della Beftia 
/ Trionfame. InParigi, 1584, in o£Uvo. 
As the auchor of this book was burnt in iffigie^ 

and almoft all the copies deftrojed^ fo the petty 
atheifls ^ye any nioney for it, thinking to find 
in it many things worth knowing; but I can 
afliire them^ that the author was not only an 
Vheift, but alfo a dunce, and as defpicable for 
his ignorance, as for his pretended principles; 
If his book was reprinted, it would do no great 
harm to any body, I am fure. The four next 
wretched performances are by the lame hand, 
and the myfterious titles promife nbthing but 
filfy harmlefs ftufil 

Degli Eroici Furori. In Parigi, per Antonio 
Bajo, 1585, inoAavOf 

Cabala del CavaHo Pegafeo, con Y aggiunte dell^ 
Alino Citlenico. In Parigi, per Antonio Bajo» 
1^85, in o(fbivo. 

Del? Infinito Univerfo e Mondi. In Venezia, 

15849 in ofhvo. 
l^a Ceqa dcIIeCeneri. In Parigi, 1584, in odtavo. 



Homanzi 



■zee TbtlTALIA-N LIBRARY. 

Romami Antkhi. OURmgHces. 

SECRETTA alcuna Yftorit breve del Re 
Karlo Imperatorei poi del nafcimento & 
f^ere di qudlo tmgniGco Cavalieri Kxtiaaxa 
Guerino & prenominato Mcfchino. In Pado- 
Ta, per BarChol. de Val de Zochia & Martui de 
Septemarboribus 31, de AurUIe, 1473* in 
folk) i and in Venezia, per Gerardo di Fiandra« 
1477 and 14S1, in folio, with this titlr> Yfto< 
ria del Re Karlo, & Opere del Mdchino. 
I have copied both the cities of this old romance 
as they Hand in the books. Many other cdi> 

- tions of it were made aftflrwyda. In Italy it 
is generally looked upon aa a book only Bt for 
children, being of the fams cad with the ^iven 
Cbamfims in Eng)ilh t but ! put more value 
Dpon this book than others db 1 Brft, becaufe 
H was the book that gave nie a liking for books 
when I vras a boy ; then, becaufe I have learned 
from it a good deal of old Tufcan words and 
phratb when I came co be a man. 

La Guerra d* Atila fiagello di EHo, tratca dall* 
Aichivo de* Principi da Efte. In Ferrara, per 
Francefco dc* Rofli daValenza, 1 56S, in quarto, 
This romance is an abridgment of another ro* 
manoe, written in French verfe (fome lay Pro- 
veadal) by NucoB di G'uvanm 4t Cefola of Ba- 
logna» 



'^ ^ 



The ITALIAN LIBRARY. 267 

logna, about the year 1350. The Italian a- 
bridgment, quoted here^ is faid by FmUamni to 
be written hi very good language ; Z^no lays 
it is not fo good. As I havto not feen the book 
I cannot chuTe my fide, but'2<M9 was a better 
judge of iod) matters* and feldom or never 
ventured an afl^mation, without wei^iii^it 
well before be put it on paper. 

%A Vita di Merlko coo fue Profeae, Ubri 6. . In 
Venezia* i4So» per Luca Veneztano ; and in 
Vencua, 1529* in quarto, without the name 
of die printer. It is fuppofed to bfc a traafla- 
tioD, or rather an abfirad, of an old French 
book written by one Robert Burran. 
See Ducange^s Catalogue of the authors that fur** 
niQied him with words for his GkffariumJLatiMO^ 
barbarum^ and abbot Lengki in his BibHotUqui 
of Romances. Thefe Prafezie di Mtrlim were 
cranflated into Tufcan by one PaoUno^ a tranC- 
4tuor from the French of the fourteenth century. 

L' illuftre e famofa Iftoria di Landlotto del Lago 
die fu al tempo dd Re Arti^ nella quale fi fa 
qienzioDe de i gran fatti e delP alta fua Caval-* 
leria, e di molti altri valorofi Cavalieri fubi 
Compagni della Tavola ritonda. In Vincgia, 
per Michel Tramezzino, 1 55S, 3 vol. in oAavo. 

\a. Opere M agnanime de* due Triftani* Cavafieri 
della Tavola ritonda. In Vinegia, per Michd 
Trameizino* iSSS't inodavo. 
In the Privilege of the Senate <^ Venice^ prbted 
with the work, it is laid, that this romanoe ia 
9 tranflation frooi (he Spanilhf Gli 



268 The ITALIAN LIBRARY. 

Gli Egregi facti del Gran Re Meliadus con alcre 
rare prodezze del Re ArcO, di Palamides, A* 
morauit d* Irlanda, il buon Cavaliere fcnza 
paura, Galleault il Bruno, Seguradcs, Galaad, 
ed alcri valorofi Cavalieri di quel tempo. In 
Venczia, per Giufcppc Gugliclmo Vieentino, 
1588, in oclavo 1 and the fecond part with this 
title. La Seconda Parte delle prodezze e afpre 
guerre del Gran Meliadus Re di Leon is, & H 
fuo innamoramento con la Morte; cradocro dal 
Francefe nell' Italiana Favella. In Venezia, 
1559, in ofbavo. 

forquato Taffo fays, that one Amaldo Banielb^ 
a Frenchman, was the author of the books of 
^riftano^ which, with the books of MtliaduSy 
compleat the fabulous ftory of the Round Table. 
^hefe books, though full of very filly things, 
will not be defpiied by any lover of poetry, 
becftuie to them the Italians are oblfged for 
Jrio/id's Orlando^ and the Engli(h for the Fiiiry 
^een of Spinfer \ befides they contain a great 
deal of old Italian, though intermixed with 
many old Gallicifms. The Academicians delta 
Crufca quoted in their Di£lk>nary an old tranf- 
lation of the bodes of Triftano^ entitled La 
Tavola Ratonda^ from a manufcript tranflation 
older and better than that upon which the above 
books were printed. 

I have read many old romances, for the greateft 
part tranflated from the Spanifh, as PaUnerim 
<f l^iva (or OUva) il Cav^kr dd Febo^ il Cdva^ 

Her 



The ITALIAN LIBRARY. i6^ 

Uer della Spada Ariente^ and many more : fome 
of them are in very good Italian, bur, as I hare 
not the books, nor find chem reglftrcd in any 
of thofe catalogues which I have under mf 
hand, I muft pafs them in (ilence. Our au- 
thors of the feven teeth century, called by us 
Setcentifti or Seccentiftu writ alfo many ro- 
mances \ as, CalloMdro^ Enmena^ C^raihp 
Ramro^ ice. but they are almpft funk into a 
total oblivion, and I do not think they defert^e 

to be revived in this place. 



ProGtcg 



1^ The ITALIAN LlERARlT. 

mMm aMm. aAm aBa *^* **- aMa ^la aAa dJtk aB* aSa aSa aSa aBa aSa mMa a^^ ^^a 

Pro£itori e Romatizi, tradotti dal Greco e dal 
Latino. Books of jimufeptent and Ro^ 
mances^ tranflated from the Greek and 
Latin. 

ARtemidoro Daldiano del Interpretaztone 
de' Sogni nuovamente di Greco in rolgare^ 
tfadotto per Piecro Lau&o Modanefe. In Ye- 
nezia» prcflb il Gblico, 1542 and 15479 in 
o^avo. 

Interpretaztone de* Sogni di Acmet» tradotta da 
Tricaflb Cerasari. Jn Venezia, 15469 in 
odavo. 

I do not know from what language this book 
is tranflated, nor what the tranflation is^ haying 
never feen it. 

L' EfpoHzione degl* Infonii, tradotte di Greco 
per Leone ToscANO, 1546, in offcavo. 

Eliodoro delle Cofe Eciopiche, tradotto dal Greco 
in Toicano per Leonardo Chini. In Venezia» 
per il Giolito, 15609 in odavo. 

Amorofi ragionamenti^ ne* quali fi racconta un 
Compaflionevole Amore di due Amanti, tra- 
dotto da Lodovico Dolce da i Frammenti d* 
un antico fcritto Greco. In Venezia, preflb il 

^^ GiolitOi 1 506. 

* This is a tranflation of part of the next book, 
of AcbiUes Tatius. When Dolce tranflated ir^ 
the Greek author was not jet afccrtainrd. 

AehUle 



The ITALIAN LIBRARY- 271 

Achille Taao Aloffiiodnoo dell' Amore di Clko- . 
fonte e Leucippi^ f radotto di Liagua Grea in 
Tofcana da France(co Angelo Coccio. In Ve<- 
neaa^ per Domenico Cavalcalupo, 1563, in 

Gli Amori d* Iftntnio compofti per Caftado Fib* 
ibfo, e (fi Greco tndocci per Leiio Carjuhl 
la Firenzet per Lorenzo TorrendoOy 1 550^ in 
offcavo. 

Erafto ed i fuoi Cbtnpaffionevoli avveniment^ 
Opera dotta t morale, di Greco tradocta in toI- 
gare. In Venezia, preflb il Giorito, 1 558^ in 
dupdcdoMK Tranflator unknown. 

LoRgo Soiifta, Romanzo, tradotto da Gio. Battifta 
Manzihi (not clofely, but with many altera* 
cions.) In Bologna, 1643, in quarto. 

Senofonte EfeGo, degli Amori di Abrocooie e 
d' Anthia, libri 5, tradotti da Antonmaria 
Salvini. In Londra, per Glo?aani Pichard, 
172^9 in duodecimo. 

The Greek original of thb book is preftrwd 
in the Medicean library at Florence, and was 
pubKflied, I think, about twenty years ago. 

I drlettevoli Dialoghi, le vere Narrazioni, e le 
facete Epiftole di Luciano Filofofo, di Gseco in 
volgare nuovamcnte tradotte ed iftoriate. In 
Venezia, per Nicolo d* Ariftotilc, 1525, in 
odavo. 

I know not if this tranAation is tha fame as the 

next, which i^ not very, elegant. 

8 I Dia- 



±72 The ITALIAN LlfeRAkY. 

IDialoghi di Luciano, di Greco tracjotti per Ni<« 
coIo da LoviGo. In Venezia, per Giovanni 
de Farri^ 154I5 in o£Uvo. 

Favole diEfopo, tradocce in IcalianodaFrancelbo 
Tuppo. In Napoli, 1485, in folio, and ia 
Acquila, i493» in folio. Printers unknovirn« 

Favole di Efopo, cradotcc dal Conce Giulio Lah- 
Dr. In Venezia, per Domeoico Farri, 1567, 
in o6tavo. 

Jjk Vita di Efopo^ tradotta e adornata dal Conte 
Giulio Landi. In Venezia, per il Giolito, 

1545, inoftavo. 

Le 400 Favole d' Eibpo. InVeneua» 1607, in 
octavo. Tranflator and printer unknown. 

Apulcjo dell' Afino d* Oro, tradotto del Conte 
Matteo Maria Bojar do (author of the Orlamb 
ImuMorato.) In Venezia, per Nico]6 d' Arif- 
totile nel 1518, in oftavoi e per Francefco 
Viniziano, 1544, in o&avo« 

« 

Apulcjo dell* Afino d' Oro, tradotto per Agoolo 
FiRSNZuoLA. In Firenze, per i Giunti, I549» 
,15989 and 1^3, inodavo. . 
This is a very ftee tranOation. Firenzu$la re- 
lates of htmfelf the things happene^i to jipu-^ 
kjus in the form of an a^s, and fubftitutes names 
of Italian cities and places to the Greek ones, 
with fome other changes after his own fancy : 
but his book, as to language, ia one of the 
moft excellent we have in Italian, as well as all 
his other works in profe. His poetry is far 
from being fo good in its kiAd. 

Jtpoftok 



TAcJTALIAN LIBI^ARY. 273 

jlpifioh Beni izyt\ that« bcHdcs thcfetwo, there 
are fome other tranflations of Apidgwfs Golden 
Afsy but I have feen no othen. 

Some years ago a learned VenetiAn and a friend 
of mine, named iMigi Giufte^ propofed to fome 
Italian Poets to make a burlefque epick poem 
of the Goldei^ Afs\^ by tranflating it a book a* 
piece in Otimuf Rima. Four of the books I 
have ieen traoflated : the fiift by OirU C<mtoni^ 
of Novellara> ^.divided in three cantos ; the fe« 
cond by Vitlor$ Veitm^ a phyfician of Man* 
tova, in two .cantos \ ibe third by Dr* Gianma- 
ria GaUatti of Mantua \ and the laft by Lmgi 
Giufto himiclf* yHiori Veitorh feeii^g tba^ the 
other poets did not do their caik, or for fome 
reafon or other would not publifli their cantos, 
printed his two in his Rime PiacevoH ; and as I 
think that the other cantos will perhaps never 
be printed, I beg leave to write down here the 
four firft excellent ftanzas of Carlo Canioni^s 
book, which I have kept in mind thefe twenty 
years. Sotne readers will perhaps be obliged to 
me for prefrrving them from oblivion, when I 
tell them that Canioni affured me about ten ySar* 
ago in Mantua, that he had loft the book in 
which his cantos were written with ibme other 
pieces of his poetry. Befides that diey will 
enliven a little this my catalogue, I cannot help 
giving my old, j^ood, and revered raaftcr of 
poetry this little tellimony of my affcftion ; fo, 
without any further apology, here they are. 

T Canti 



274 The itALtAl^ LIBRARY. 
QM/f Oawr* f AibSU i fieri fiqni 
Ed i Vtaggidelf dfito tJUfft •. 
2\darm guidi i^IttU* a fondar Rig»i 
ttpio^M,«fmeilDtftinpr4fe\ 
Cetukta il taffpf ifimtf fiS-* 
V ^^iml9 ftdd the f Aiia tM* ^ 
Bd abri muor famfifin cm«nd» 
t* ImumonUOt il Fwritpt OrUaida. 

Afymebemm aUiamd epudbt wM 
A tMUi di Panu^t tatifi Eroi^ 
Bebbm it gmM a Wffiggiar ci maUy 
U Utt lafctamehe nonfimd» Nm: 
CMMitifim cbt il nefirvcMo appeaa 
/iSH& il Vi^i » <ilm»m ntn P amui : 

AdmvjM fin ^ ^Pf" *^^ ^""^'f 
. MUtHagemal P 4fifo i tro. 

Lftraffe ddl FHofafr iMcum 
latit ji^ukjtt * h iferii* in Mrte^ 
E ifiafirfi delpr«fri» a tmmt s nw» 
Jj Fok tbi vifon per entre /parte i 
Scambtofe feri fomha e md/oM 
^ttoUbe raeeento ivi locale ad arte 
': fw dim^ar ebc P Uem dtdife al maU 

Hen e pik roBimoik Mw^- 

Or & qeiefia mdral nm kn fieura 
IH (fuande in ftumda afperfa i U Leggenda i • 

Cio ebe diletta ilM" * ^ w'"^" 
Trappa Mare P M» vuel cbe s* inteada : 
Cofi al vive factndene pittura 
II woe Ji fenmta e non s* emenda : 
' Pregie adm^ JSri delta neftr* epra 
Stenkrvi ftpra m vet cbe il vide copra. 



TlielTAtfAKLIBRAkT. 2>|: 

Lt Pornwi di Cefin^ liMtii digU AuMiri Laikii. 
In VcneKti, per it 6k>lic€, 1550, in o^vo. 
Ani0nfrMcef€9 Dom h the author of ehi^ book^ 

lifaro dt Meflkia Corvino td Oetaviirno' Augufto 
delbpmgeme fua. Fn Venezia, 155^^, in dt- 
taWy tranflarof unknoim I and- in Firen2r, per 
il Torrentino, 15499 in oftavoy tinMIated b/ 
Gio. Vinccnzo BELPRAToContcd^Anverf&u 

ArrigD G>rnello Agrippa Vanita deila Sclensir^ 
cradotc<» per Ixxkmeo GoMiKici^i. In Ve- 
nezia, 1 549, in oStzvo^ widiooc ths piiDtf of 
the printer. 

Difputadi Simon PoRzro Napoletdno fopra quella 
Fandalla della Magna, la qual vifTe due anni 
e piik fenza mangiare e fenza here, tradotu in 
Lingua Fiorentina da Gio. Battifta Gellx. In 
Firenze, without year» (^c, - 

Trattato de Colori degli Occhi, di Simon Porzio 
NapoletanOy tradotto in volgare per Gio. Bac<« 
tifta Gelli. In Fiorenza, per lo TorrentinOf 
X551, in odavo. 

Se I* Uomo di^enca buono o cattivo volontaria* 
mente, Difcorlb di Simon Porzio, cradotto da' 
Gio. Batdlta Gelli. In Firenze, per lo Tor- 
remino, 1551, in oftavo, 

Modo di orare Criftianamente, con la Spofizioiie 
del Pater Nofter di Sinxm Porzio Napoletano, 
tradotto per ii GiSi. In Firenze, 1551, in 
. oftf vo. 
&W« Porzio was looked upon as one of che 
gfeateft philofophers of Ms date. Camittc Par^ 

T % zio^ 



[ 



9j6 Tte;ITALI:AN LIBRARY. 

. »V». iutiier of the ^book entitled, Owgmra'de^ 
BartmiM R^gno di liapoU centra il Re Fer£- 
nofub Primoy was his fon# 

Opera di Fianceico Petrarca, De' rimedi dcll' una 
e del^altra Fortuna, tradotto per Remioio. 
Fiprentiao. In Venesua, per il Giolito, 154-99 
in o6Uvo. 
A book of reputatioh. 

I Dialoghi di Polidoro VirgiHo, tradotd per Fran, 
cefco BALDEtLi. In Venesda, per il Giolito, 
1550, ino&avo. 






* t4« 






Lctterc. 






I 



TW ITALIAN pIBRARY. -iyf 






I « 



JLettcre. Letters. 

E PI ST OLA CGfnfomtoria di GioTanni 
Boccaccio mandota a PinodeMloflL In 

Firenze, per M* Belardino Fiorentino, 14S79 

in quarto. 

An exdellent thing, 
Profe antiche di Dante, Petrarca, e Bocc ac- 
' CIO, « di molci akri nobili e virtue^ tngegoi. 

InFirenzd, preflbUDoni, 1547, mquatfio^- 

l}onh who was both printer and colleft0r\of 

thefe letters, would have done better to eoddt 

them Latere inftead of Profe. 
Forniuiario di Ejnftole volgari milfive, e r^fpon*^. 

five, ed altri fiori de orn$ti parlamen^, di Bar^ 

tolomeo MiNiATpRE» In Bologna^ pc?l,Iigo 

Kuggicri, 1485, inquario. 
Pel Segretark), di Francefco Sansovino^^ iit>i:^ 69 

ne* quali con bell' ordine $' infegna altrui a.jcri* 

▼er Lettere. {n Venezi^ preflb Fr^nqefcQ 

RaQipazeto, 1564, in o^avo. 
X^ttere di tredici Uomdni iJluf^ii, raccoltf da 

Tomafo Porcacchi. In Venejii^, (tbc.Ijeft 

edidon) per gli ]E.redi d; Gio. Maria fion^Uiy 

1571, ino6tavo. 

A tnoft valuable coJleAton made . by J)imgi 

Alanagi^ and not by Porcaecbi. 
^uovaiceka di L^etterQ 4i diverli nob|lifIimi Uo* 

mini fcritte in divf rfe materie, con un Pifcorlb 

T 3 dcllii 



ij^ Thi ttALlAN LIBRART. 

della Comodid dello fcrtvere di Bernardino 
Pino.' tn Vcnerfi, 1574, in o&avo. Ptinicr 
unknown. 

Xettere volgari di diverfl nobiliffimi Uomlni. la 
Vonextt^ pit F0o)oMa^ vzio^ 1,56), hi oftavoj, 
ifiireeWodiesbontid ttftin.cwo* 
Mtnuimi HBCpSdi wins ihe cpllaAor ^ ihefe kc- 
ters, the greateft part of which ^re.yery good 
as to hnguagC) as well as t^d^ aih^ye colle^lcd 
^jP«foi yet liPrtft; t>^ bad 4^ nS iowf 
tbR ore ilso trifliog tiid.vi^ of tbiol^tng. You 
mod c^ferve, that.tiie fupjei'Iadve .ifikiMt nfiU^^ 
ligkii^ iffven intbc^tleby H/ftmtim Mo Jt^MRX- 
dioffs^ d^es not mteo dAt diey weK «!! of ifi^ilc 

^ r«^^, but that ^hey ^elre te^ mi»4eJ. 

tJiHttt del ¥riticH)i, |i quaft £ Icrkoho di^ 
!^mci|A a' Prind|:3^ *^ iBgionano di Prhicipt. 
luTefaerfft^ per^FrttbceOtaZikti, (xhcbdledi^ 
tipn) J 58 1 9 three iMifnes, m^qarto. 

j^t6ftly'bodk^ m^hich there are 'many good 

fcctfcrt di aivcrfl Aurori tcdeflcnti, Hbro primo, 
. ntA quale fono i tredid A^ifori llliiftri, etl ilore 
di ifiitiV afttt belte lectcfe Ti IbKq vedute fiii 
q\k : coh inotte L^ere^ddfis'Mso, dd Nava- 
CTBL% de} Fr ACi^stcyR^i « d* alCri f^tnoli Au* 
tori non pi& dati in Luce. |n VMiefeim pitilb 
Giordano ZvlmlalP^iniegniEi dette^ttlla^ 1556, 
in o6tayo^ Edi^done ^. 

XadctbkoVolci was thfe coHci^or of thefc «ioe|- 
]lent letters i buctCM^blimtable'tn liim ffaya 



The ITALIAN LIRRARY. 279 

Ze»o) «ot to ^ell che reader ihat the greateft 
part of (hem had already been colle^d by 

^tcer^ di diver fi illuftri Signari c RepMicbe fcritte 
a yiielHo J^telU. In FireniZie, per il Torrent Ino, 
155:, inoftavo. 
y'iulli^ if I remember well, was one of thofe 

. rich noblemen of Italy, who, when the greateft 
Dart of Italy was divided into fmall republicks 
and petty monarchical cl^ates, keeping a nam* 
ber of fojdiers in their own pay, hired out thetn« 
felves and thdr followers to any prince that was 
at war. They were called Condottim. The 
CoUeftor of thefe letters was LiUo Carani. 

Iliettere Amorofe di Madonna C£li a gendlddnna 
Romana. In Yenezia, per il Simbeni, 15^29 
in duodecimq: 

I have fame reafon to fufpeft that the wricet of 
thefe letters ^as a man, and not at all in iove 
wheq hp writ thefe frigid love- letters. 

t^ttere p Rime di Chi^ra Mati^aini. In Vc- 
nezia, pp- Nicol6 Moretti, i59'7, in quittd; 
and in Lucca, per il Bufdrago, 1 595, in (iftavQ.- 
E con una Ijettera in difela delle Lettere e dell* 
Armi. In Venczia, per N|CoiJf Moretci, 1597, 
in quarto. 

I fpoke of this lady \n i^nother pt^ce. See Zit 
M Te^bgici i Dtvoii. 

^ttcre di niolce valorofe Donnc^ ne)le quitli cfa|i* 
ramente appare non e0fr n^ di Eloqiieiiea n^ 
(li pottrina agli Uooiim iofqpiori. Le(t0rs ly 

T 4 many 



48o The ITALIAN LIBRARY. 

fmny excellent Ladies ^ in which if clearly appeari 
iiaiibg are not inf&ior to the Men cither in -S&- 
^uence (nr Learning, I crandate this title for the 
. fake of its gallantry. In Vcnezia, per il Gio- 
lito, inoft^vo. 

I have not fecn ehcfe letters, which are very 
fcarce ; but as they were written in an age where 

. >\u and learning were in fafhion in Italy (alas! 
It is not fo now) among inen and women, fo I 

. am fure many qf them are gcod. 

Fiftolotti Amorofi del Doni, con s^lcune Lettere 
^i diverfi Autori, tngegni mirabili e nobilidimi. 
In Venezia, preflb il Gtolito, 155*29 inoftavo. 

. Pifiplotfo Amortffo means wl^at the French rneai,! 

' by Billet'dwx ; yet thefe PiJ^olcittti by Doni are 
rather Letters, the greateft part of thein being 
too long for this appellation i and I think the 
i|uthor writ them in cold b|ood and in gay mo^ 
ments, being full of jefts and merriment rathei 
th^n love. 

Lettere Amorofe di Qirol^mo PAi^ABOScq libri 6^ 
con aggiunte, ed (n fine due Can ti de* Romanzi 
in Ottava Rima. fn Yenezia^ preflb Giqrgio 
f3(* Cavallii i §65, in oftavo. 
Thefe letters are very indifferent^ aqd fo cpld^ 
chat one cannot ibiok Par^^kofia^ in ^ove when he 
writ them. 

Lettere di Luca Contilb. In Pavia, per Giro- 
lamoBartoli, 1564, two vol. in qne, \n qftavot 
If o bad letters thefe are, 

letter; 



J 



The ITALIAN LIBRiART. aJtt 

Lmere di Bernardo TASsa In Vonezia^ per U 
GioUtOy 1566, 1562, and i575»;ih<)aavo. 
lliew are manf other editions: of thefe cele« 
brated letters. The author was father of the 
hmom pod Xorquatp. 

Lctterc di Pietro Bembo. In Vcnczia, per Fi^n- 
cefco SanTovino, 15609 4 vol. in o^vo, with 
a life prefixed to it, written by Sanfovim him* 
felf. ' ^. . 

. There are many ediddns c^ the Ltiien by 
this famous fecretary to pope Leo X. He 
was born a nobleman of Venice^ writ many 
things in Greek, Latin, and Iciiian, with great 
elegance ; but the greateft part of his perfor* 
mantes feeni to me coo much elaborated and 
wanting facillry, except his Familiar Letters^ 

' printed in Venice, per Francefco Rampazzeto, 
1564, in o£tavo. For a man of hii charafier^ 
learnings and dignity, he writ maoj things too 
trifling, and fome of them imndoral. Cs^nal 
SadpUiOy who Was the other renoj^ned fecretary 
to pope Leo (the greateft patron of arts and 
fciences that cvtr was in the world, excepting 
only his father and grantdfather^was a man of 
a more ferious turn, and not inferior to Bemia 
\n literature s but he publifhed few things in 
Italian, and writ chiefly in. Greek and Latin. 

» 

Pelle |l«tcre di diverfi Re e Prindpi, Owdinali 
e altri' Uomini Docti, ferine al Bmio (firft vo- 
Jome only.) In Vcnezia, per Francefco San- 
|bv|no, 1560, in o^vo. 

SaufosHm, 



c. 



ffa tlie ITALIAN LIBR ART. 

9aitf(mm^ wbo #a$ Jthe colloaior of diefe ictnrs^ 
.pmniied 10 tbe |p«c^ to priiv anocb^ 
of B e m k ^ letters ot^or f nfited {aefoic^ l)i^ 
. this was aever dooe. 

Psftolc volgari d} N|colq FftAif co. In Veneziai, 

' Of this mgue i (poke ib another place. 

]>ttcre di Gtrohimo Muzio Giciftinopolitano, di^ 
vife in 4 libri. In Rrenze, a Ijpefe di Maetea 

. OaWn e Comp^gni^ ^590, inqoarto, ieootod 
tdtcion. 

* This MKfW was ^ 'ftrenwus writer aga^nft fiime 
^Ipoftaiiea from libe Roman C^lK^k Religion. 
He ififorms us in one of his LMere Cmdkht^ 
f)tioted in Vetesta^ %S7^^ m c|MertO|, that the 
|K^ ga^e hitn a decent iahr^^ {onejU prwvi*' 
fism) tfaAt he nrright Hudf and wite at bis plea- 

. ixfu I laavse ^loen dl him ifi another pbpe^ 

4iet€eped) Hicol&MARTBLLi. InfireoK) 1546^ 
• inqnarcOi, '{Ihe firft part only. 

Kme. «e Letcere di Viaeen2S(» MART^sitU. See 

The auchor was fecretarjft to F^m§$i Smfive^ 
rinOy prince of Salerno, 6Ae of Iht nimierousi 
pacrens t>f Arcs and fcioncei U chat age. 

Lettcre di Tomafo Costo. In Napoli, per Cof^ 

tantino Vrtale, 1604, m o(!Uvo. 

An indtiJSerent writer. 
Letcere volgari di Paolo M anusbiq, dttrKe m Jihri 

a. In V^enesKk^ ^\n^ iat AhtmU hiaifelf. 

1 5561 in odavo-, 4Nid4A i56O|iibr0 4^ ol oc- 

tav0« MMuiii^s 



r 



TteITALIAVLI9RARY. aSf 

Manutiusi dcdiated t)iefe ^etfcers to 4SMto«b i' 
jjvik or J3^ttt&i, grand cpoibblc (gran contef* 
p^ilo) of the l^gidoiD of Cyprus, father Jto 
Oa»iM JXwik^ the tiuiowAed h^ftotiaru All 
Latin firhobra km v who fitidm Jidamaim and 
Jm finfanr JUui MtttmHm were. The inquifi- 
live aiier faeoks ^nufl obferve, that Pauks4:iikA 
ismXAi in Itaji^n M^fmaio^ Aifamgc^i^ «nd 
i/imutd ifidiSae«#79 ^ ^^ filthcr in La(in 
M$muiuf and Mmmm. 

|.^ftcte telgftvi 4i AMo Maitocci. In Jtraia, 
preflb «l iSinci, 1592^ in quarto. 

This Jipdo waa ion of "Paoh^ gran^Ubn xJi JUa 
^^Samtxi9^ (diftinguHhed by the appellation of 
pld^ or by that (rf* Rimumo) and broiher of An* 
fonio Mamtzi0. A letnued gro«4> i Thia family 
was originally Of Baffiano^ a town in Latium, 
now 0(mpagna di Rbma, not Tery diftant (rota 
Vellctri. 

Lettere Familiari del Commendatore Annibal 

C^RO. 

Inhere are many old and new editions of thefe 
letters ^ but the bed is that of Padua, pieffi> il 
Comioo, 1735, 3 vol. in quarto. I havefeen 
another ediiion, printed in Baflano for Rimm^ 
dhfi^ {if I remember r\ght the printer's name) 
in which there is an addition of Caro^$ letten 
• ^ely found and ne^ before printed ; there- 
fore tius Ihodd be the beft, but I had not dme 
fotumiiieif. 

/ 



I 



^ 



1 



a»4 THc ITALIAN LIBRARY. 

AmibalCarOy as | have f^id in another place, be-* 
' his renowned tranflicion of Vtrg^i in blank 
vcrfr, his ly rick poetry, and thefe letters, writ 
alfo many compoficions,' m profe and Terfe, Aill 
' cf'fire, wit, and moflf bnchriftian virulence 
' a^inft the famous crinck Lodcvito Caft&lvifw^ 
who provoked him^y writing feilie few gram- 
matical notes on an ode' of Car^y Which begins, 
Vemte al? Ombra^ &r, ' Their qiiari*el :fet ali 
the learned world inr a fiame, and few of the 
. writers of that age to: Italy Jc^t neutral *» fom& 
followed one, focne the other leader. Time 
and death could fcarce ^lence .the champions, 
whole mad and fc^ndalous outrages are now al- 
moft entirely forgotten, ;It is ipdeed fiiameful 

to .human rtature, that the^moft learned are ge*- 

nerally ;he keencft.in their hs^tred and debaces, 

But to le^ve this Mn^r^teful fubjcft, Qaro was ^ 

. moil elegant and eafy writer, and Kis ittters are, 

. in my opinion, the beft in our language \ but^ 

as they were publidied atter the author's death, 

. by an undifcerning nephew of his, many of 

them now fwell the collcftiori that Caro would 

never have permi:ted to fee the light, being 

trifling and upon uoiriterefting fubjefts. -A fo-? 

reigner cannot read a better book, if W will 

learo the languageof cohverfacion (!hat is fjpo^en 

by the learned and polite Italians. 

Lettere (IrQIaudio Tolo^ei. In V^[iiezia,,per 
ilGioIito, 1541, 1544, and 1549, ig.fl^voi 
and 1547* inquario. 
"« The 



The I T A L I A N Lrl B R A R Y^ it$. 

Thefe letters are not deftitate of elegance. 7>— . 
kmci was a learned man^ and a cardinal : be 
wanted to reform (cmbarafs I (hould fay) our. 
orthography s and was fo great an admirer o£ 
the Latin poets, that he attempted to bring oqrs 
to w»te lulian in exameters and pentameters. 
. Thanks to the Mufes^ he was aImo(l alone of 
this abfard mind. Each language has its par* 
ticular turn and genius ; ours, in poetry, will 
never do without rhime, and our bcft verfc 
will always be the heiidecaflyllable. 
Lettere di Antonio Minturno. In Vcnczia, per 

Girolamq Scotto, 15499 inodavo» 
Lettere Volga -i di Monfignor Paolo Giovio Vet 
covo di Noccra, raccoltc per Lodovico Dome^ 
nicbi. In Venezia, per Gio. Battifta. e Mar* 
chioSefla, 1560, in oAavo. 
This is Giovius^ the famous Latin hiftorian^ 
Many of thefe letters are full of wit, and con- 
tain many hiftorical and literary things very 
carious and niterefting. 

Lettere del Sansovino, fopra le dieci ^ornate 
del Decamerone del Boccaccio, 15439 in o£tavo. 

Lettera Confolatoria di Girolamo Trojano, con 
alcune Rime di eccellenti Aucori nella Morte 
di Lucrezia Cavalcanti, In Venezia, preflb il 
Giolito, 1 5 69 , in quarto. 

Lettere di Giacomo Bonfadio, printed a few 
years ago in Verona, in o6tavo, if I remember 
wcjf.- . 

. Of BQ»fadi^ I /poke In another place. 

Lettere 



lie Tfic ItALlAf^ tlBftARf; 

LetteiT d! Spenone Spbront. Printed togrfjier 
with his works x 740, as (itid in another place. 

Lettete dc! Cavalier Guar* n!, raccoltc di Agof- 
tino Michele. In Vcne2ua^ preflb il * Ciotxii 
1593, in quarto. 

F^ntaniniy 10 his Eloqfi^za Jtaliana^ calls tKefe 
letters of Guarini^ al^uaito verbofe \ that is, d 
UttU verbofe. Etm^ in bis notes on Fonianinr^ 
paflkget lays, that thb verhfiiy is but fuppofed 
by FofUamnii wbowas Uuk favourabU to the tHe- 
morj and writingi of thai knigbt. Though t 
refpeft mudi more Zew^s than Fonfanim^^ 
judgpient id the maih» yet I think Foatanuii in 
tba right on this particular occafion i nay, tho*^ 
I am not an enetKy to the memory of Guarini^ am 
not at all pleared with his writings of any kind. 
His profe was moUiJfmo verhofa^ and his poetry 
generally epigram madcal, cold, and full of 
falfeand unnatural thoughts. 

I^ttere di AnfaldoCsByu In Geoova, per Giu- 
feppePavpni, 1623^ in quarto. 

Ijettere a Sara Copia Ebrca, by the (ame Cua. 
In Genova, per Giufcppe Pavoni, 1623, in 

quarto. 

Sara Copia was a Jew lady of Venice, po^elTed* 
of feme learning. Ceba or Cebi^ in thcfe let* 
ters to her, endeavoured to make a christian of 
her, but in vain. Buddaffar Bonifacio^ after- 
wards biihop of Capodiftria, having b^ard that 
Ihe did not believe the immortality of the ibul, 
dir<;fted a diftourfe to her, to which 4be an« 

iwercd^ 



The ITALIAN LIBRA&Y. i^ . 

fwcred^ (i«ys Zsw) a pr^fris giu/hficazme jcm 
Wf MBoiftlh fiamfat9y from which words I can- 
not infer whether (he believed it or not \. ao^ 
the MMtfefio I never read. 

Lettere del Cardinal (Guido) BiivTivocLiOi^lbitte 
in tempo defle fue Nmciature. In Parigi, prefib 
Pieiro Recoler^ 1635, in quarto. 

I haire feen a fmall volume of Seniiv^lh^s let- 
ters printed in Cambridge, and I kno^ that 
they are in greac repute amongft the French* 
Bat if the Italians bad no better letters than 
thefc, they woold be very poor in this branch 
of literatare. 

Lettcrt del Tasso (chat is fVjM/^.) Thcjr are 
printed with his other works. 

Delle Lettere facere e piacevoH di diverfi grandi . 
Uomini) raccolte da Dionigi Atanagi. In 
Venezia, per Aldo, 15829 2 vol. in oftavo« 
A foreigner may learn a great deal of oar fa* 
miliar language by reading thefe letters. 

Lettere Scienttfichc ed erudite del Conte Lorqizo 

Ma o alot ti« la Firenze, 1 7 2 1 , in quarto. 

There is another volume, in quarto, of LstUre 
• Pamrfidri by this Magabfti^ who was a very 

elegant writer, abatbg fame few gallicilins. 

The FamMft are agamft Atbi^. 

Lettere di Pictro Aubtino. 
Thefe letters, printed in Paris, preflb Matreo 
il \f aeftro (le Maiftre) 1609, 6 vol. in ofbavo. 
Ulcere printed many tinges in feparace yolumes in 

Venice^ 



MS -The iTALiANLtBftAliY. 

Venice, while the author was livtngi wlio was 
the firft fcalian that pub! tfhed familiar teeters in 
print. 

I have regiftred AntiHo^s letters laft, becauS: I 
think diem the worft we have in the language^ 
as to ftile ; I mean that he wa9 the worft writer 
of our CinqueceniiJH % thoug{i he has here and 
there fome humorous or iadrical ftroke verjr 
good* T|ie man wanted to ^alk, out of i&e 

. common road in every thing. He ftudied tor 
be elevated y and was tumorous n to be witty, 
and was impious ; to be fmccre, and was bru* 
tal ; to be fatirical, and was malignant ; to be 
the wonder of mankind^ and became die 
execradon of the good ; to finifli his piflure,^ 

. he called himfelf, the fcoiirge of princes^ and 
was beaten and mangled by rhen as deteft** 
able as himfclf^f The incomparable Ariojld 
is highly blamable fdr two things i one, for 
having inferted ftfme immoral tales in his poem, 
which would have been better in point of Unity, 
and would have charmed the foreigners, as 
much as it does the natives, if he had left them 

* out ; the other is, for having joined the fervile 
crowd of Arettno^ flatterers^ and bellowed a 
line in his laft canto in praife of this fcoundricl. 
He would have done better to have imitated 
QabrUllo Faerno of Cremona^ who writ thi» 

• Latin panegyrick on Signor Sferzo d^ Prindfi. 

Impura Ungua^ qu^ vaums ilUia^ 
Imbuta fe(le noxio^ . 

8 Craves 



TKeltALIAN LIBRARY. 2^^ 

Craves fufurros fpargis^ ^Jermonihus 

Amara mfces toxica : 
CoHviciarum quis tuorum unqtiam modus f 

^is terminus probris erii ? 

^u^e finis impudentihus ealumniis ? 

^ibus impium virus votnis ? 
tn omnium aures^ inclytamque Principum 

Scelejia ; famam vellicas f 
Jam nulla Legum te refrenant Vimula^ 

NuUi coercene Obices 
Tmoris^ out Pudoris^ aul jEqui & Boni^ 

^tue cunSa pro nibilo putas. 
Homines y Deofque fpemis^ et Fas &f Nefas^ 

Eodem babes in or dine, 
^uid imprecer^ virtutibus dignum tuis^ 

Oy vipera omm ftevior^ 
Kifiy ui cruenSay feSla camificis manu^ 

Tetrumque fundens fanguinem 
Mifium venenoy 6? uhma edensjibila^ 

Humifupremum palpi tes ? 

Amongfl: many very fevere epitaphs made on Are^^ 
tinOf this is the moft generally known, 

^igiace PAretin Potia Tofco^ 

Che dijfe mal ^ ognunfuor cbe di Crifto^ 

Scufandofi con dir : Nonhconofio. 



XJ Lettere 



fQO The ITALIAN LIBRAjRT. 

Letterc volgarizzate; Letters tranjlated intty 

Italian* 

EP I S T O L E familiart di Cicerone^ tradotte 
fccondo i fcnfi dell' Autore, c con figure 
proprie dcUa lingua volgape. In Vinegiay 
preflb i Figliuoli d' Aldo, 1545 and 1549, in 
oftavo. 

The tranflator was Gmdo LslUffy^kt Zeno^s notes^ 
en FontaninVs EJoquenza) a man much efteemed 
Tor his learning by PatUus MamtiuS aqd Ami* 
bal Caro. 

The fame, trandated hjr Faufto da Longiano^ 
In Vinegia, prtflq U Valgrifi, 1555.^ in o&avo. 

Le Piftole di Occrone ad Atdco, fatte volgari d» 
Maueo Sen areoa. In Vene^a, preflb Paola 
Manuzio, 1553, in oftavo. 
Paubis Mmutius faid of ^enar'egay Akmrnm- 
difciptina mea^ pnefianri virum inginso^ ' ?iatum 
maximis rebus^ iocmdi ferihdndique facuUnte nc^^ 
mini prerfus ^Wi noftra cmctdenfem^ 

U Epiftole di M. Tullio Cicerone^ fcritte a M,. 
Bruto, nuovamente fatce volgarlda Ottaviano 
M AGOi. In Vcnezia, preflb i Figliuoli ^^ 
AldO) 1556) in o6lavo. . 

Maggi was a fecretary to the Venetian Seaater 
. and a man of learning. 

• Epiftola 



The ITALIAN LIBRARY. ^9% 

£pi(lole di Plinio, dd Pecrarca, e di altri ecccU 
Icntifliini UomHii, tradocte da Lodovico 
DotCE. Iq Vinc^a, appre0b 11 Giolico, 15489 
in o&2iVQ* 

This colie<3ioa contains but few of Plhtfs 
epifUes « 

Epfftoie di PIinio» tradotte da Giovannanoonio 

Ted ESC HI. In Roma, per Giammaria Sal« 

vioni, iyi79 in quarto. 
X-ettcrc di Q^ Aurelio Simmaco, by the fame Te- 

DESCHI. In Roma, preflb Girolamo Mai- 

nardi, 1724, in quarto. 

VoIgarizzamer>to dclle Epiftole di Seneca e del 
Trattato ddla Provvidenza^ di Dio. In Fi- 
renze, per Gaetano Tartini e Santi Franchi^ 
171 7^ nn quarto. Tranflator unknown. 

They appear to have bcjcn cranflated about the 
middle of the fourteenth century. 
Epiftole di Seneca, . tradotte in lingua Tofcana 
per Antonio Francefco Doni. In Venezia^ 

1549. 

Zeno has found out that Dom copied his tranf* 

Jadon from the next old book, and printed it 

boldly under his own name, after having mo« 

dernifed the ftile a little here and there. 

^iftole di Seneca volgarizzate da Sebaftiano Ma- 
NiLio. In Venezia, per li Fracelli Dinali^ 
1494, in folio. 

Delle Divbe Lettere del Gran Marfilio Ficino^ 
tradotte per Felice Figliucci Sanefe. In Ve- 
nezia, per Gal:»*iel Giolito, 1 563, in oAavo, 2 vol. 

U 2 Lettere 



^92 The ITALIAN LIBRART. 

Lcttcrc del Gran Maumetco Imperadore dc' Tup- 
chi, fcrittc a diirerG Re, Principl, Signori, c 
Repubbliche, con le rifpofte Joro, ridotce ncJla 
volgar lingua da Lodovico Dolce, inficmc 
con le Lcttcrc di Falaride. In Yinegia, prcflb 
il Giolito, 1563, in odavo. 
Thcfc letters by Mabamed are thought fuppo(i- 
tious, as well as thofc by Pbalaris, whkh Gio- 
Uto had printed by thcmfelvcs in 1545, in oc- 
tavo. Pbalaris^s letters had been before trant 
lated by Bartolomeo Fonzioj of Florence, from 
Francefco Aretind"^ Latin tranftation, and printed 
in Firenzf , per Francefco Biionaccorfi e Antcv- 
aio di Francefco Vencziano, 1488. 



Grammarians 



The ITALIAN LIBRARY. 293 




Grammarians and Criticks. 

PROSE di Meflcf Pictro Bembo, ncUequali 
fi ragiona dclla volgar lingua, 6fr.' In Vi- 
negia, per Giovanni Taccino, 1525, in folio. 

Bembo employed twenty-five years in compiling 
and correding this book, which contains re* 
marks on the Italian language, and rules Co 
write it well. This was the firft work, merely 
grammatical, that deferved the attention of the 
learned of Italy. 1 he fame book was re- 
printed in Napoli, per Bernardo Michele Rail* 
iard e Felice Mofca, 17 14, in quarto, cm le 
Giunte di Lodavico Caftehetro \ that is, with ad- 
ditions by the famous critick Caftehetro^ who 
difapproves fome of jB^/^^o's precepts, and, with 
great fubtilty and ibphiftry, drives to (how, 
that Bembo deferves not the reputation he has 
acquired as an Italian writer ; but^ to tell my 
opinion of their profe, Bembo is not fo tire« 
ibme and tedious as his critick ; and although 
I cannot find any great fault in their writings, 
yet I think they both wanted the art of de^ 
lighting while they endeavoured toinftruA:* 
this is the reafon they are both much praifed, 
and little read. 

Modi affigurati e voci fcelte ed elegand della vol* 
gar Lingua, con un Difcorfo fopra i mutamenti 
c diverfi ornamditi deir Ariofto, di Lodovico 

U 3 DOLCSi 



\ 



494 The ITALIAN LIBRARY. 

Dolce. In Vcnczia, prcffo il Seffa, 1564^ 

in odavo. 

The fecond part of this book^ that is, the dif* 

courfe on Ariofto^ contains many curious things 

relating to Ari&fto's Orlando. The firft will ra« 
ther n)iQead than inftruct a foreigner^ becaufe 

Dolce^ though no defpicable writer, never at- 
tained to the utmoft niceties of our language, 

Annotazioni della volgar Lingua di Giovanni Fi- 
loteo ACHiLLiNo. In Bologna, per Vincenzo 
Bonardo da Parma e Marcantonio da Carpo, 
1536) in odavo. 

I regifter this book, that a foreigner may be- 
ware of it. Acbillino^ being a great fcholar, 
wanted to bring our language to refemble more 
to the Latin that it naturally can. 

OffnVazioni della lingua Itaiiana del Cinonio ; 
that is, M. Antonio Mambblli, ajefuit. In 
Forii, per Giufcppe Selva, 1685, in duode- 
cimo; and the fccond part, in Ferrara^ per . 
Giufcppe Gironi, 1644, in duodecimo^ 
I do not know why this fecond part was pub- 
lifted fome years before the fir(l> as it appears 
by the dates* The book is of reputatbn, buc 
I hive looked but little into it. 

II Turamino (a dialogue) del parlare e dello fcri ver 

' Sanefir, del Cavalier Scipione BARC^oti. In 

Siena, per Matteo Florimi, 1602, in quarto. 

The learned of Siena, who, even in our times, 

' will not al'ow the primacy of langus^e tp the 

florendnes, found a great advocate in BargagU^ 

whoj 



y 



The ITALIAN LIBRARY. 295 

whO) in this book, ftrove to prove that the 
Italian language ought to be called Sinefi 
tanguage. 
L'ErcoIano, Dialogodi Benedetto Varchi, ne^ 
qual fi ragiona delle Lingue, c in particolare 
della Tofcana e della Fiorentina. In Firenze 
preflb i Tartini e Francbiy X730, in quarto, 
che third edition, proceeded by a (hort dialc^e, 
fopra il nome della Lingua volgare^ which fome 
people think was writ by MaccbiavelU. 

Varcbi writ this dialogue upon the occaGoa of 
che great difpute between Annibal Caro and X^« 
dovico Cajlehitro^ mentioned in another place % 
and, by the generality of the Italians, is looked 
upon aa a mafter-piece of elegance. I ^lA ic 

a little too prolix and dull. 
Battagiie di Jeronimo Muzio Giuftinopolitano 
per difefa deir Italica Lingua, con alcune Let- 
tere al Cefano, al Cavalcanti, a Renato Trivul- 
zio, e a Domenico Veniero fopra il Corbacdo 
c la Varchina, e con Ic note fopra il Petrarca. 
InVenezia, prefTo Fietro Dufinelli, 1582,' in 

oAavou 

Of Muzie I fpoke in another place. Thht 

book is a valuable one on all accounts, though 

the title be a little whimficah 

Gli awertimenti della Lingua fopra il DecamC* 

rone, del Cavalier Lionardo Salviati. la 

Vcnezia, preflb li Frttelli Guerra, 1584, vol. 

the firft ; and in Firenze, nella Stamperia de 

Giunti, 1586, vol. thefecond, in quarto. 

A good book. 

U 4 TratUta 



t96 The ITALIAN LIBRARY. ' 

Traturo della vera Originc, c dd Progrcflfo e 
Nome della noftra Lingua, fcritto in Tolgar 

I Sanefe, da Celfo Cittadfni, con un breve 
trattattllo deg'i ardcoli, 6?^, In Vcnczia, per 
Giambaccifta Ciotciy. 1601, in odavo. 

GUadim\ born at Rome, but ortginary of 
Siena, had fuch an affe&ion for the language 
of his parents' country, that he (ludied theSie-> 
nefe, and (corned the Florentine dialedt ; yet, 
although in the wrong, I did not chufe to leave 
this and fome other of his works out of this 
library, becaufe he was a man of genius and 
learning ; and a foreigner, that ftudies our lan- 
guage, will find fome pleafure in perufmg his 
writings, and compare tbe two dia!e£ts 'ogecher« 

Trattato dtUa Lingua di Jacopo Pergamini d4 
Foflbmbrone. In Vcnczia, preffo i Giunti, 

1536, in oftavo. 

Zeno calls this,^ un utile gramatica^ 

U Anticrurca, ovcro il Paragone dell* Italiana 
Lingua, di Paolo B£ni, In Padova, per Bat. 
tlfta Martini, 1613, in quarto. 

Rifpoda di Orlando Pesoetti all* Anticrufca di 
Paolo Bcoi. . In Verona, per Angclo Tamo, 
1 61 3, in quarto, 

II Cavalcanti, ovvero di^fa deU* Aaiicruica, di 
Michelangelo Fonte \ that is, of Paolo Behi. 
In Padova, per Francefco Bolzetta, 1614, ia 
quarto. 

Though at prefent, as I h^ve often obferved, 
the Florentine diale£t has prevailed over all the 

other 



^ 



The ITALIAN LIBRARY. 297 

other dialefts of Italy, and is the only one ge- 
nerally accepted and acknowledged for the bcft 
to write in, yet it was not fo a century ago. 
The Academicians dclla Crufca and the num- 
berlefs Florentine writers had much ado to get 
the upper hand, and when their academy firfb 
publilhed their didtionary, a multitude of na- 
tives of other cities of Italy flew in their faces, 
and writ many volumes againfl: it : amongft 
their mod formidable avals was this Paolo Beni^ 
a man of very extenfive learning, who put 
them to great trouble. The late Salvino Sal- 
vim had amongft his books a copy of the vf«- 
ticrufca^ with multitude of marginal notes by 
his brother Antonmaria Salvini. 1 wifh it Was 
printed. Pefcetti writ with fo great warmth his 
Rifpoftdy that is, the defence of his owa 
book, that Pignoria^ in a letter to Paolo Gualdo^ 
[ktlere i* Uomini illufiri^ in Venezia, preflb il 
Baglioni, 1744, pag. 163) calls it, mordace 
fcritturat and adds thele remarkable words: 
J/ Pefcetti s* appareccbia alia rifpojla cbe nonfari 
fiacevok •, ed to per me credo chefi verificberi il 
vaticinio del Cavalier Tedefcbi^ cbe quefta conteja 
fi i cominciaia eolle penne efi terminer a c^ pijlo" 
Ufi i that is, Pefcetti prepares bimfelf to give 

Beni a fecond anfwer^ wbicb will not pleafe bim 5 
and^ for my part^ I believe the propbecy of Cava- 
Uer (Giandomenico) Tedefcbi - will be verified^ 
that tbis difpute began witb pens^ and will end 

with 



2^8 The ITALIAN LIBRARY; 

fffitb cutlqffes. Yet the quarrel was ftopr» and 
it would have been ftrangc, * if the karned 
champions had come to finifh the caufe of lan- 
guage, as Don Quixote wanted to Hnifh that 
of Dulcinea. 

X^a Rettorica di BartoIomeoCAVALCANTi Genti- 
laomo Fiorentino, divifa in 8 libri, dove fi 
contsene tutto quello che appartiene all* Arte 
Oratoria. In Vinegia, apprelib Gabriel Gio-» 
fito de' Ferrari, 1560, in folio. 

m 

This book is dcfervedly looked upon with the 
utmoft veneration by our learned. Yet I wifli 
Cavakanti had not ciceronianhsed fo much his 
Hile, and let his natural genius work on with- 
out con(lraint« I (poke of this author in an6« 

ther place. 

Delia Rettorica diGiafon DE NoRES, libri 3, ne* 
quali oltra i precetti dell* Arte fi contengono 
venti Orazioni, tradotte da' piu famofi e illuftri 
Oratori. In Venezia, per Paolo Mejetto, 1584, 
in quarto^ 

ZenOy fpeaking of tlus and two other worki of 
De Ncres on rhetorick, lays, Tbefe vwrks are 
not only treated ly this author in familiar dif- 
eourfes^ but alfo demonfirated with trees, which 
was the common method in thefcbeols cf bis time^ 
as we may fee in the bcoks of Tolcanella, Ro- 
bertelloy Valendno, Eritreo, and other mafiers^ 
its %oeU in Italy as out of it i but^ in our d^s^ 

it 



The ITALIAN LIBRART. 299 

it is quite left off^ becaufe eafier and quicker ways 
of teaching have been found. 

pemccrio Fakreo della Locuzione^ volgariztito 
da Pier S£Qnt^ con Poftille al tefto ed efcmpli 
Toicani confer maci a* Grecl la Firenze, per 
CofioioGmnti, 1603, in quarto* 

A very elegant performance. The fame book 
was aifo elegantly iranflaced by Marcello Mri- 
Ml ilGiovanej and printed in Ftrenze^per Gae* 
tano Albi2U^ini, 1738, in octavo, with a pre- 
face by Anionfrancefco Gtfri^ in which he tells 
us many things relating to this tranflation and 
its author, 

• 

Trattato del fublime di Dionilio Longino volga* 
garizzato da Antonfranccfco Gori, In Ve« 
rona, per Alberto Tumermanni, iTii% ^^ 
quarto, with the Greek original and two other 
tranflations } one in French by Boikau^ the 
other in Latin by Boivin^ with notes. 
A book highly valuable on all accounts, 

I tre libri della Rettorica d* Ariftotelc a Teodette 
cradotti in Lingua volgare da Aleflandro Pic. 
COLO MINI. In Venezia, per Francefco Fran- 
cefchi, 157 1» in quarto. 

Piccokminii in his preface, fays, that he law 
two tranflations of Ariftotk^s Rbetorick printed 
before he publi(hed his own. May be one was 
that by Amikal Catc^ regiftred in the OUana 
Oreca \ the other was perhaps the next^ which 
is very fcarce; 

Tradozione 



vjuu The ITALIAN LIBRARY. 

Tradozione andca della Rettorica d* Ariftotele^ 
nuovamente trovata. In Padova, per Giacomo 
Fabriano', 1548, in oftavo, 
FigBucciy who was the editor of this ancient 
tranfiation newly founds (that is, found cafuaDy 
by him in his convent) argued, that its author 
was of Siena, from the many Sienefe phrafes 
that he thought to perceive in it. The lovers 
of antiquity value much this verfion. 

I Romanzi di Giambattifta Fiona al S. Donno 
Luigi da Efte Vefcovo di Ferrara, divifi in . 
libri 3, ne' quali della Poefia e della Vita delP 
Ariofto con nuovo modo (i tratta. In Vine- 
gia, per Vincenzo Valgrifi, 1 554, in quarto, 

A very curious and valuable book. 

II Gonzaga, ovvero del Poema Eroico, Dialogo 
di Anfaldo Cbba. In Genova, per Giufeppe 
Pavoni, 1621, in quarto* 

La Poetica d' Ariftotele vulgarizzata e fpofta per 
Lodovico Castelvetro. In Vienna d* Auf- 
tria, per Gafpero Stainofer, in quarto ; and in 
Bafilea (with fome additions) a iltanza, di Pie- 
tro de Sedabonis, 1576, in quarto. 

The firft of thefe editions is valued more than 

the fecond, becaufe there are eight (hort paf^ 

. iages left off in the fecond, which have been 

written by the author (the editors fay) without 

aty malice^ but in thefe nice times we are afraid 

. would perhaps give offence to mofty devout ferjfons ; 

that is CO fay, would difpleafe a Roman Catbo* 

~ lick^ becaufe they are in derifion of the Romaa 

church* 



\i 



The ITALIAN LIBRART^. gtSi 

• church. As I have looked into the firft cdi- 
tion, I think thefe editors would have done 
better to curtail their fecond a little more, and, 
in particular, drop a pallage, in which our Sa- 
viour is irreverentially ranked with Homer and 
Ariftotle. Cafielvetro^ as I have mentioned in 
another place, had a very (harp literary quarrel 
with Armibal Caro^ who got fo much the better 
of him, as to have him excommunicated, and 
forced to leave his native country ; and, cvea 
in our days, they have ftill their partifans in 
Italy. My opinion of them is, thiit Caro was 

. little inferior to Cafielveiro for learning, but 
much fuperior to him in Italian language and 
poetry. Nay, I will venture to fay, that Cajiel" 
wtr^ writ truly like a pedant $ and no book, 

. that I know, is more tirefome to read than his 
. Poeiica. Menagius tell us, that while Caftel- 
vetro was in Lyons, the houfe, in which he 
lived, was accidentally fet on fire ; upon which 
he began to cry out. La Poetica^ la Poetica^ 
falvatemi la Poeiica. 

Annotazioni di Aleflandro Piccolomini fopra la 
Poetica d' Ariftotele, con la Traduzione del 
medefimo libro in Lingua volgare. In Vene- 
zia, per Giovanni Varilco, 15759 in quarto. 
Tajfo^ in his letters, gives the Superiority to 
Piccolomini on Caftelvetro for critical judgment ; 
but to Caftelvetro on Piccolomini for. erudition 
and iavention. 

. Le 



i6z The ITALIAN LIBRARY. 

Jje Oflcrvaziojii <Ji Francefto Alunno da Feretra 
fopra il .Pccrarca« In Vioegid) per Paolo Ghe-^ 
rardo, 1 550, in odavo, 
At the begioning of this work, there is a 
critical caulogae of ali the words tifed by Pe- 
trarcb. Many of our Cmiuuentifis valued 
thexufeivesbQ never employing a wofd that was 

. not to be found in that catalogue % hence they 
are ludkroufly called in Ittl^ Petrarcbifti Magri, 
jOunno was a oian of learning ; but his chief 
qud(6catioQ was to write a fiiie hand, and had 
a good falary from the Venetians to teach their 
Ginani dilla Camdlaria (Chancery ^Clerks.) 
Being at Bologna, he prefented to the emperor 
CharlesV. the Apoftles creed and a portion of the 
^pels, written by himlelf in ib fmall a letter^ 
that they took no more room than a farthing. 
I report this idle anecdote for the iake of its 
fifigularity. 

Vocabolario Tofcano dell* Arte del Difcgtio, di 
Filippo Baldinucci. In Firenze, per Sand 
Franchi, 1681, in quarto. 
A ufeful di6fionary for thofe that profefi the 
a« of drawing. BMinucci was a Floftntine 
flatuary of repotation in his way. 

Proverbi Italiani, di Orlando Pbscbtti. In Vc- 
neza, perLucio Spincda, 1618, in duodecimo; 
Pooh Benit in his dialogue, entitled CavalcMti^ 

. ^ves many lafhcs to PefeeUi for having en- 
titled his book Proverkij though they are only 

many 



The ITALIAN LIBRARY, p^ 

many fayings not proverbial ; yet a foreigner 
may learn much of our conferfation- language 
from this book. 

Vocabolario dcgU Accadimici dell a Cilusca; 

This diftionary has been the work of the whole 
body of our Academicians^ who^ by dq^rees, 
brought it to contain forty-four .tbpu&nd of 
primitive words^ as Ani(mmiria Sahnni affirmst 
who gave h'nnfelf the trouble of counting them s 
to which add their derivatives; as, iiwn 
D109 Jivino^divimi^ T>4fi^ &Cr from Essxae, 
fimo^ fii^ Jiamo^ ftri^ fmrmmo^ flee, their accrtf- 
iitivi^ (as we all them) as from DoKNA»i^ma^, 
dormona^ douMcciOy &c» their dknimitM^ as 
from Gatto, i<Uiino^ gaturilb^ galtucfiOf Sccj 
thw feggioraiivi^ as from Medj^cq^ mediatzzOy 
medicaftrvj medic^nzelo^ &c. their vizxigguuhi^ 
as from &acio, baciuxzo^ badozzo^ &£. their 
dtrnpojli^ as ambidefiro^ ambidue, pdcofila^ fpac^ 
eamonti^ and a multitude of fuch wotdsy whicb 
are all very fignigcant if judicioufly ufed^ add 
thefe words, I fay, to thei^* prioutives and radi- 
cals, and it will beeaGly proved, that the baliaii 
is more copious in words and phraiea than any 
of the living languages. We are under gp^ac 
obllgacion to the grand dukes of Tufcany far the 
patronage conftantly and generoufly.a&rded ta 
the Academicians, fb that they have been en- 
abled to enlarge it from time to tune, and at 
bft bring it to the perfedion to which it rofe in 
the ]aft edition.' Of no work were ever the Flo« 

rentkies 



J04 The ITALIAN LIBRARY 

rentines fo proud as of this, which has at kH 
infured to their dialeft the primacy over all other 
Itafian dialedb. They will tell you^ with troth 
and exulution, that no nation has a^ work o£. 
this kind fo perfeft as this ^ and, indeed^ the 
diftionary of the French Academy ^ as well as^ 
that of Fwretiete^ are fcarcely to be compared 
with ours. The Spaniards boaft much of thetrs» 
which I have never leen ; but if any didionary 
can difpute the pre-eminence of lexicography 
with that of the Crufcdy it is that, in my opinion, 
of the EngliOi language, lately publi(hed by 
Samml Jobnfin. Yet fhall the Italians believe 
it, when I go back to my native country to 
tell them that fuch a noble and voluminous per- 
formance is the work of a (ingle man ; that I 
j&w, with my own eyes, one half of it grow- 
ing under the pen of this writer in the (pace of 
three years ; that he had neither help from the 
learned, nor patronage from the rich; that his 
definiuons are, in general, even more concife and 
philofophical than thoie of our academicians i 
that his examples contain almoft all the axio* 
matica) knowledge abundantly (pread in the 
beft Englilh books \ that it has an undifputable 
advantage over our diftionary in the etymolo- 
gical part I that, the preface, prefixed to it, is 
even fuperior for elegance and power of think- 
ing to ours. But how will they wonder^ 
when I Ihali add, that a work, which deferved 
BOt only publick praifes, but publtck reward i a 

work 



Hic ITALIAN LIBRARY. 305 

work chat has mfed the admiration (as I know 
it did) of our very academicians *, a work that 00 
body could have uoderuken alone, but a Samuel 
Jotu/Mj has raifed an unnatural and brutal 
clamour amongft bis countrymeo, a multitude 
of wliom, with little fuoccfs indeed, but with the. 
titmoft efforts of malioe, endeavour to obftnift 
$ihc circutation of foch a loog-wtlhed and ufe- 
ful didkmary ; and that ten narrow and con* 
temptibk triticifms were written againft it for 
one poor panegyrick beftowed upon it. Who 
ever fufpeifted before, that fo generous and fo 
learned a oatbo abounded (6 much in unthank- 
lult maligtuim, and truly vulgar individuals t 
Oizbnccto Tofcano, Compendio del Yocabolario 
della Cmlba, con la nota di tutte le diflfeitoze 
di Lingua^ che fono tra qi^efti due PopuU Fio- 
vendno e Seneft di Adriano Pqutj* In Roma, 
afjmflb Angelo Ruffinelli, (lampato per Gia^ 
como Mafcardi, 1614, inoftavo. 
The addition of Ctnnpendio dil Vocabolario delta 
Cr$f/ca in the title was an arbitrary addition of the 
printer % this dictionary being (imply a didionary 
of the dialed of Siena. Poliii was a learned 
jnan, and, out of love for his native place, a 
great fupporcer of his countrymen's pretenfions 
to the primacy of language in Italy, at which 
they have been aiming thefe twocenturies at lead, 
as I have repeatedly obferved in this library. 
This work of his gave offence to fome of the 
Academicians of the Crufca, who began a pro- 
fecution at Rome againft him •, but Poliii found 

X protedors 



3o6 The ITALIAN LIBRARY. 

protedors chat fcrcened him againft the violence 
' of che turbulent Bafiiano de Rtffi^ the keeneft 
of his Florentine enemies^ and no harm befel 
him. It is worth che trouble of a foreigner to 
look into ir, and fee the difference between the 
' two rival dialeds. I have feen another didio- 
nary by Girolamo GigU of Siena, entitled, Di- 
zianario CalerinioHO^ (not compleat) which was 
burnt by the hands of the hangman, as con- 
taining not only a muldtude of things againft 
• the Academidans of the Crufca and the Flo- 
rentines in general, but many fatirical reflexions 
on his fovereigns the grand dukes ; as for in- 
fiance, under the word Granduca^ Giglio 
fays, vidi Gabelle (fee Taxes) ; and under the 
word Gabella^ he adds, yedi Granduca (fee 
Grand Duke) ; as if Grand Duke and Taxes 
were fynonimous words. When the Englilh 
travellers get into Italy, as I have obferved, 
they generally fall into the hands of ignorant 
mafters of language, who make them believe 
that the Sienefe pronunciation is better than the 
Florentine, and that Gigli^s Grammar is che 
bed ; but they are deceived, if they will takt 
my word. Buonmatle^s Grammar^ regiftred 
above, is the only one they can truft to s the 
authors they muft read, are the Florentines in 
general *, and as to the pronunciation it is ab- 
furd to fuppofe, that a man mufl. learn the lan- 
guage in one country, and the pronunciation in 
another, as Vcncroni^^ fooliih proverb imports, 

lingua 



The ITALIAN LIBRARY. 307 

Lingua ^ojcana in hocca Rmaha. Both the Sie- 
nefe and the Romans pronounce ill^ and our 
true pronunciation is that of the learned and 
the polite people at Florence. In this book, 
written for the ufe of this nation, I think my-- 
felf obliged to oppofe, as often as I can, the 
popular prejudices, that my reader may not be 
impofed upon by ignorant teachers. 

Vincenzo Gravina, delle antiche ' Favolc. In 
Roma, per Antonio de* RofC, 1696, in duo- 
decimo. 

Di Vincenzo Gravina, della Tragedia^libro 

uno. . In Napoli, per Nicolo Nafo, 1715) in 
quarto. 

Ragion Poetica, libri due di Vincenzo Gr avinaJ 
. In Napoli, prefib Domenico. Antonio Parrino^ 
i7i5> inodtavo. 

Gravina was of Naples. He was thought the 
moil learned man of his age, and b ftill con- 
fidered as the greateft critick, next Cqfielvetro^ 
that Italy has produced. Every one of bis works 
is full of erudition and thinking i but I could 
never adopt many of his opinions and criticifms 
- on poetry, it Teeming to me that he had no 
regard for any poetical performance, that did 
not (quare with the rules of Ariftotlf. Should 
. any body weigh, for inftance, Sbakefptare in 
the Ariftotelian (bales, he would find him much 
defeftive ; yet, was not Sbakefpeare at leaft as 
great a tragick ^ any Grecian ? This is the 
cafe with many Italians. AricfiQ^ Pa/n, "Danle^ 

X a E^rni^ 



309 The ITALIAN LIBRARY. 

Bimu *nd ^^^^ others did not quite conform 
CO Arifto^lc*85 preospcs^ yet ooaftlt your heart, 
t«ehir tbah Ariftotle^ whei» you read them^ 
aAd you will find them to be poets. They 
will make you feel tt in /pight of the moft fobclc 
crkidc. Gravhfa was alio the kcencft fupporter 
^ of Triffin9*s opkuoD) that bUnk Italian verfe is^ 
fitter for epidt en* dramj^al poecry than rhyme i 
ind here alfo I differ from him totally. For art 
edition of Triffin^^s cpick poem we have a hun- 
dred editions of ArioJi9'% and Tajfo^^. Few 
people read the ItaBa Uberata\ nations Ang 
the Orlando Furiofo and the Gerufalemme. How 
can we thfen give the prefercnee to the pocin 
that is read by few people, to that read and 
committed to memory by every body ? The 
faA runs down all arguments to the contrary % 
and this^ in my opinion, would be the <!a(e, if 
we had as good tragedies and comedies in rhinle, 
as we have epick poems. But let not an En- 
glifli reader miftake me ; what I fay of the 
Italians cannot be fatd of the £ngli(h, becaufe 
every language has its genius and peculiarities; 
To return to Gravina^ it is faid, that he miffed 
a cardinal's har, becaufe of his iatirlcal and fe- 
vere turn of mind. When he was at Rome, 
he ufed to bow to coach- horfes ; becaufe, faid 
he, was it not for the poor beaftsj thefe grtai 
people would have men^ and even pbihfopberSj to 
draw tbeir coaches. Metajlajio was his difciple. 
L* Iftoria e i Comentari ddla volgar Poefia, di 
Giovanni Mario Crefcimbeni. In Roma, per 

Antonio 



The ITALtAN LIBRARY. 399 

Aticonb dc' RoIIi, 1702, 1710, 1711, 17141 
f vol* in quarto. There ia another edition 
made in Venice, in 6 rol which is reckoned 
better than the Roman. 

Crifvimbini was a man of much reading, and, 
in this hiflory and commentaries, he ceils many 
things that deferve the notice of the ftudious. 
But he lavifhes fuch epithets of praiie on great 
m^ny ancient and modern moft contemptible 
verft- makers., his ftile has fuch a laxity, and is 
fo full of verboGty about every trifle, that I 
cannot hold up the book in my (lands for ten 
minutes together- 
One father ^adrh^ a Jefuit, writ alfo a book 
in Ave or fi^ i4rge yolufpes in quarto, printed 
at Milan by Franfefcp Agnelli a few years ago, 
entitled, (if I reaieoibff Well) Stgria € Ragicne 
^ egni Paifidj which I take to be the com- 
pleateft btx)k of tliis kind, and greatly fuperior 
to Crefcimbm% I was very young when I faw 
the firft vqlufnes at Milan, and thought^ at 
that time, that the author could leave out many 
uninterefting things ; but, as I have it not under 
my eye at prefent, I (hall not fpeak further 
of it. 

I leave out the numberlefs critical books that 
were written for or againft oar chief poecs and 
writers, becaufe It would increafe mine too 
much. The curious may find them, for the 
greateft part, re^ftred in the two following 

IllihUotheques. 

X 3 9iblioteca 



Sio The ITALIAN library: 

Biblioteca Itsfliana, o (ia Notizia de* Libri ran 
neila Lingua Italiana. In Venezia ed in Mi- 
l^noj 1 74 1 9 in quarto. 

The compiler was Nicola Francefco ffoyw of 
Rome. The above edition has the price fee 
down in the margin of each lulian book, ac- 
cording to HafHf% capricious evaluation. 

Biblioteca deir Eloquenza Italiana, di Monfignore 
Giufto FoNTANiMi arcivcfcovo d* Ancira, con 
le Annotazioni del Signor Apoftolo ZenoIAo* 
rico c Poeta Cefareo, Cittadino Veneziano. 
Venezia, 1753, prcffo Giambattifta Pafquali, 
2 vol. in quarto. 

ZetiOj with his copious notes, has correAed nu- 
merous blunders committed by Fonianini in his 
work, and illuftrated it much ; and of thofe 
notes elpecialiy I made a very free ufe in 
compiling this my library, which, without 
them, I could never have carried on ; but I 
did not quote his name wherever I copied and 

^ cranflated from him, to avoid a diiguftfiil re- 
* petition. 



Pittura^ 



/ 



The ITALIAN LIBRARY, 311 

Pittura, Scultura, ed Architettursu 

LETTER A di Gio. Batiifta Adriani a 
Giorgio Vafari fopra gli antichi Pittori no- 
minati da Plinio. In Fircnze, 1567, in quarto. 
Of Adriani I fpoke in another place. • Of Va- 
fari I fliall ipeak, when I come to his works. 

La Pittura di Leon Batiifta Aiberti, tradocta p^r 
Lodovico DoMENiCHi. In Vcnczia, ^r il 
Giolito, 1547* inoftavo. 

The original of this book is in Latin. This 
Albertij befides being an excellent Latin fcho- 
lar, was fb great an architect, that his contem- 
poraries called him, // Vitrtcuio lialiano. 

Orig^ne e Progreflb dell' Accademia del Difegno, 
de' PitcorU Scultori ed Architctti di Roma, 
dove fi contengono molti utilifTimi Difcorfi e 
filofofici ragionamenti appartenenti alle fudctte 
profeflioni, ed in particolare ad alcune nuove 
definizioni del Difegno, della Pittura, Scoltura, 
ed Archicettura ; ed al modo d* incamminar i 
Giovani e perfez/ionar i Provetti ; recicati fotta 
il reggimento del Cavalier Federico Zuccari, e 
raccolti da Romano Alberti Scgretario dell* 
Accademia. On the Origin and Progrefs tf tbi 
Academy of Drawing ; on the Painters and Ar- 
ibiteas of Rome : that is, pbilofopbical and ufe- 
ful Difiourfes an the faid Profeffions^ and efpeciaUy 

X 4 ncm 



3i« The ITALIAN LIBRARY. 

new Definitions of Drawings Paintings Carvings 
and Arcbite^ure \ and on the Manner of direSing 
Beginners and perfeSltng Mafiers^ recited in tb$ 
time that Federigo Zuccari direSed the f aid Aca^ 
demy^ and colle3ed by Romano AU^erti^ fecretary 
to the fame Academy. In PavU, preflb il Bar- 
toli, 1604. 

The Academy for Drawings which Aiberti men- 
tions in the above long tide, was founded in 
Rpme, in the year 1593, under the patronage 
of cardinal Federico Borromeo archbifhop of 
Milan, by Federico Zuccari of Urbino a painter 
of great name, and a poet of fome reputation. 
It was he that painted the church of Sc. Ijlm* 
rence, at the Elcurial in Spain, at the command 
of Philip IL Aiberti coUefted the inftitution 
and laws of the academy, and alfo the dif- 
courfes recited in it, while the founder dire&ed 
it for a year ; amongft which difcouries there 
are fome by Zuccari himfelf. The academy 
fublifted but a few years, and was diiTolved 

through the negligence of its members, to the 
great detriment of thofe arts, 

Pialogo d' Alleflandro Alitor 1 Pittore Fioren- 
cino^ fopra V arte del difegnare le Hgure, piin- 
cipiandoda* Mufcoli, OiTa, Ncrvi, Vene, Mem- 
bra» Notomia, e Figura perfctta. In Fii'enze, 
1590. 

I do not know wh^t chara6ler ^lori had as a 
painteri but he was no bad writer 



Tb€ ITALIAN LIBRARY. 31J 

Pc* fdi Prccecci della PitauA di Gb. Batttfta Aa- 
MENiKi da Eicnza. In RaTcnna, 1587^ in 
quarto; and in Venezia, 16 7 8, in quarto. 
A book of little reputation, and indcgand/ 
written. 

Awertiroenti e, Regole circa T Architettura Ci- 
vile, Scoltura, Pittura, ^ Architdtura noiK. 
tare, per offefa e difcfa di Fortezze v di Pietro 
Antonio Barca. In Mikuio, 1620, in folio, 

with cuts. 

The cuts render tlus book of fome ^lue. 
DifcerrodiftimotnquattroCapttoK, nd primode* 
quali fi difcorre del Difegno, iSc. di Gafparo 
CoLOMBA. In Padova, 2623, in folio, with 

cuts. 

A book of reputation. 

Le Vite de* Pittori cd Architetti, t^c. di Gio. 
Paolo Baolioni Romaifo. In Roma, per 
Andrea Pel, 1 64a and 1 649, in quarto. 

Breve Compendio della Vita di S. Lazaro Monaco 
e Pittore, defcritta da Lazaro Baldi. In Roma, 
i68i, in i6^ 
I know neicher BagUm nor BalM. 

Notizia de' ProfeiTori del Difegno, di Filippo 
Baldinucci, da Cimabue in qua. In Firenze, 
per Santi Franchi, >68|, in quarto. 

Second vol. in Firenze, per Pier Matini, i686| 

in quarto. 

Third vol, 1688, in quarto. 

Fourth vol* per Qiufeppe Manni^ 170a, in 

quarto* 

C^rpin- 



> 



314 The ITALIAN LIBRARY, 

Cominciatnento e Progreilb dell* arte dcU' ints%^ 
liar in rasne, con le Vice de' pii^ eccellenti 
Maeftrl della ftefifa Profdfione, di Filippo 
Bbldinucci. In Fiorenza, per Lorenzo Van* 
gelifti, 1682, in quarto. 
Vica del Cavalier Gio. Lorenzo Bemtni, di Fl^ 
lippo Baldinucci. In Firenze, per Lorenao 
Vangeltfti, 1682, in quarto. . 
Baldinucci I mentioned in. another place. 
Raccolta de* Rttori, Scultori, ed Architetti Mo- 
donefi piii, cclcbri, per Don Lodovico Ve- 
DRiANi da Modena. In Modena,, 1662, in 
quarto. 

A tedious book to read. 
Le Vite de* Pittori, Scultori, ed Architetti mo- 
derni, fcritte da Gio. Pietro Bellori. In 
Roma, per il Mafcardi, 1672, in quarto, with 
portraits on copper-plates. 
A book of reputation and price. Dryden gives 
a fpecimen of Vallori's way of writing in his 
preface to Du Frefiioy. 
Dcfcrizione delle Imaginidipinteda Raffaeld* Ur- 
bino nelle Camcre del Palazzo Apoftolico del 
Vaticano, di Gio. Pietro Bellori. In Roma, 
\ 1695, in folio. 

This curious book gives a reader a very great 
opinion of Raphael's learning and iavention. 
Delia nobiliffima Pittura, e della fua Arte, fcfr. 
di Michelangelo Riondi. In Venezia, 1 549* 
in oftavo. 
Trattato della Pittura, £s?f. di Fra Domcnico 
Franccfco Bisagno Cavalierc di Malta. In 
Venezia, 1642, in oAavo. Ri^ 



the ITALIAN LIBRARY. 315 

Riondi was but a poor dolt as vfcU^sBifagni. 

Eccellenza della Statua di S. Giorgio di Donatella 
Scttltore Fiorentino, di Francefco Bocchi. In 
Firenze, 1584, inoftavo. 
Donafelloh ftatue is indeed admired as a capital 
thing in its kind by the connoiileufs -, but Boccbt\ 
book is very dull. 

II Ripofo, di RafFaelle Borghini, in cui fi favdia 
della Pittura e della Scoltura de* piik illuftri 
Scultori e Pittori ancichi e moderni, dell* operc 
lorOj e delle cofe appartenenti all* arte. In 
Firenze, per il Marefcocti, 1584, in o(^vo. 

A fcarce book, and much valued i bur, as to 
ftile, poorly written. 

Abiti antichi e moderni di tutto il Mondo, di Ce- 

fare Vecellio. In Venezia, preffo i ScQa, 

1598, in o^vo. 

This Vecellio was a relation of the famous painter 

Tiiian. 
Catalogo degli Ordini Religiofi della Chiefa NUIi- 

cante efprefli con Imagini dal P. Filippo Bo- 

NANNi della Compagnia di Gesily in due partly 

la prima degli Uomini, la feconda delle Donne. 

In Roma, 1 706, in quarto. 

Laft year I was forry to fee this book in the 

hands of an Engliih Taylor about the time of 

the mafquerade. 
Fareri (bprala Pittura, di Bernardino C a mpi Pit* 

tor Cremonefe. In Cremona, 1584, in quarto. 
Difcorib fopra la mirabil (^)era di BaflbRilievo 

di Cera Stuccata con colori, fcolpita in pietra 

negm 



3i6 The ITALIAN LIBRARY. 

negra da Jacopo Vivio. In Roma, per FVan- 
oeico Coaccino^ 1 550, in quarto* 
Of the two above books I know aotbtog. 
Due Trattati, uno incorno aile ocro prindpali Arti 
dell^ OriSoeria, V ultra in asattria deil' Arte 
della Scolcura, dove fi vcggono infiniti Segreci 
jiel lavorar le Figure di marmo, e nol geixarle 
di bronzo, compofti da Benvenuco Cbllini 
Scultore Fiorentioo. In Firenze, per Valcnte 
Panizzi, I568» in quarto, 

A fcarce and valuable book on all accounts. I 
mentioned CelUni in anocheriplace. \ 

11 Figino, ovvero del fine della FitCura, Diak)go 
del Padre D. Grelgorio Comanini. In Man* 
tova, I59I) in quarto. 

Vita di Michelangelo Buonarroti, raccolta per Af- 
canio Condivi. In Roma, preflb Antonio 
Blado, 1553, in oftavo. 

Vice de* Pitcori antichi, (critte ed illuftrate da 
Carlo Dati. In Firenze, nella Stamperia della 
Stella, 1667, in quarto. 

Dali writ three volumes on pifture ; the firft 
containing, J Treahfi on aneUnf pMrning \ the 
, fecond. The Lives of OMiinU Paint^s j the 
third, A Catalogue of andeni ArtifieerSn But 
having fcen Francis Junius^s books Ji piBura 
Viterumy he printed but the above Viiide^ Pit- 
tori antkbi. The othor two volumes are pre- 
ferved in manufeript in the Riccydian library 
at Ftopcnoe. 

Dialogo 



The ITALIAN LIBRARY. 317 

Dialogo ddla Pittura di Lodoyico Dolce intito- 
lato r Arecino. In Venem, 1587^ is oftavo* 

Ladmco Vokt (fays Zeno) could noc chufe a 
properer perfon to entitle it than Araimt who 
was very flailed in the art of drawing. The 
beft profeflbrs of his time vahaed much AreHm 
for it. Giorgio Vafari had fucb an efteem for 
him, thaty ki his paintings in the ducal palace 
at Florence, he painted him iiear BiuAo and 
Ariojto. SeiafiioBo of Venice, known under 
the name of Fra Baftian del Plomho^ Raphael 
of Urbino, the engraver Leone J^Arexzo^ and 
the archiced Serlius were amongft his admirers. 
But his moll intimate friend amongfl: this fort 
of people was the renowned Titian. . 

Difegno del Doni partito in piii ragionamenti, ne* 
quali & tratta della Fictura, della Scoltura, de* 
Colopi, de' Getti, dc* Modpgli, ed altre cofe 
fpettanti a quefte Arti. In Venezta, prefio ii 
Giolito, 1 549, in o£bavo. 
This was Antonfranafio Doni^ mentioned elfe* 
where* This book is not bad as to languages 
but has no name amongft the artificers. 

Difcorfo di Aleflfandro La mo intorno alia Scol- 
tura e Pittura, dovt fi mgiena della Vita ed 
Opere di Bernardino CaiQpi Pittoie Creraonefe. 
In Cremona, 1584, in quarto. 

Wi Alberto Durero Pittore k Geonaetra Chiarif^ 
ftmo, della-Stmelriflf de''CQi|A uftapti libri <}uat* 
tro, nuovamrnte tradolti dalla lingua Lairina 
nell' Italiana da Gio. Paeto GhULV^ei 8blo* 

2 diano, 



3i8 The ITALIAN LIBRARY. 

' dfano, 6fr. In Venezia, preflb Roberto Mai* 
' netti, 15)^4, in folio. 

Trattaco deila Pittura, di Leonardo da Vmci^ 
nuovamente dato in luce, con la Vita del me- 
defimo da RafFaello du Frefne : fi fono aggiunti 
i tre librt della Pictura ed tl Trattato della Sea- 
tua di Leon Battifta Alberti, con la Vita del 
medefimo. In Parigi, preiTo Giacomo Lan- 
gloisy 1 65 1, in folio. 

A book of great price. The painter Vinci wai 
the wonder of his contemporaries for his many 
excellent qualifications. He was the bed painter, 
the bed archlte£t» the bed mufician, the beft 
rider, the bed fencer, the bed dancer, the mod 
handlbme, the mod laborious, the mod dili- 
gent man of his age. His dile, as a writer^ 
has not the utmod elegance, but is expreflive 
and forciUe. He died in the arms of Francis I. 
king of France. See his life in Vafariy and in 
the above book. 
U Funerale di Agodino Caracci fatco in Bologna 
dagr Incamtnati Accauemici del Disegno, 
con i rami intagliati da Guido Reni. In Bo- 
1603, in quarto. 

A book of price, becaufe of the cuts ; but the 
Academicians chofe a very indifferent pen to 
write it: 

Trattato deir Arte della Pittura, Scultura, ed Ar- 
cbitettura, dt Gio. Paolo Lomu azzo Pittore 
Mtlanefe, In Milano, per Paolo ' Poctardo 
Ponzio, 1585, inquarto« 

Jdet 



The ITALIAN LIBRARY, 319 

Idea del Tempio della Pictura, di Gb. Pado 
, Lo M M A2ZO. In Milano, per lo Ponzio^ 1 590^ 

in quarto. 
Delia forma delle Mufe cavate dagli antichi Autori 

Greet e Latini, di Gio Pado Lommazzo. In 

Milano, 1591, in quarto. 

Paolo Lommazzo was a famous punter and poet 
in his time ; but I nerer faw any of his paint* 
ings or yerfes. 

Fellina Piitrice : Vice de* Pittori BologncB, com- 
pofte dal Conte Carlo Cefare Malvagia, co i 
Ritratti de* Pittori. In Bologna, prcflb il Bar- 
bierit 1678, in quarto. 
Aniill- written book. 

Oflervazioni fopra il Libro della Felfina Pittrioe, 
per difefa di Rafaello da Urbino, de* Caracd, 
e della loro Scuola^ da D. Vincenzo Vitto- 
niA. In Roma, per il Zanobi, 1703, inodavo. 
The ftile of this book is no better than Mai- 
vqgia\ on which it is a criticifm. 

Lettere familiari fcritte ad un Amico, in difefa 
del Conte Carlo Ceiare Malragia Autore della 
Fclfina Pittricc, da Glo. Kctro Cavazzoni Za- 
NOTTi Pictore. In Bologna, per il Pifarri, 
^7059 ^ odtavo. 

ZanoUij a painter and a poet, was flill living 
when I lef c Italy^ PTis profe and verfes will 
laft long, I hope ; but when he writ the above 
book, he had not yet attained to that degree of 
elegance that he did afterwards. 

9 Difcorfo 



i±6 The ITALIAN LIBRARY. 

IXSmC^ intotno Mt Imi^mi Sacre e Profane, &r. 
delCardinal GabtieUd Paieottl In Bologna, 
1582, in quarto. 

A book &I1 of cnidmofi, but not elegantly 
wrsccen. 

Dialogo di Pitcura, di Pmio Pino^ In Venesta, 
15481 in oBtsLv^ 

Le Meraviglie dell* Arte, ovvero le Vite degli il- 
luftri Pictori Veneti e deilo Scato, delcritte da 
Carlo RiBOLFi, con i Ritracd in rame. In Ve- | 

nezia, per Gio. Batcifta Sgava, 1648, 2 voL J 

in quarto. Ill -written. | 

Vite dc* Pictori, Scultori, ed Architctti Gcnovcfi, j 

fcritce da RafFaello Soprani. In Geneva, per 
Giufeppe Boctari, 1674, in quarto. 

Vita di Giacopo RobuRi, detco il Tintoretto, di 
Carlo RiDOLFi. In Yenezia, 1542, in qu^o. 

Ofiervazioni della Piccufa^ di Criftofano Sorte. 
In Venczia, 1580, in quarto. 

Breve Compendio della Vita delFamofoTiziANo 
Vecellio di Cadore, ^c. In Venezia, 1622, 
in quarto. 

Pue Lesdoni di Benedetto Varcri, nella prima 
delle quali fi dichiara un Sonetto di Michelan- 
gelo Buonarrotti ; nella feconda fi difpuca qual 
fia piu nobile, la Pittura o la Scoltura. In Fi- 
renze, 1549$ in quartoi. 
I never read fo pedantick and fo heathentlh a 
thing, as the firftof thefe two leflures by Far M. 

Ra^onamenti del Cavalier Giorgio Vasari, fo- 
pra Ic Invtnzioni da lui dipinte in Firenze nel 

Palazzo 



The ITALIAN LIBRART- 3?^ 

Palazzo di loro Alcezze Sarniflime^ con Dofi 
Fraficefco Medici ^ allora Principe di Firenze, 
infi^me con )a inveiizione dfXk Pi^ura da Lui 
cominciata ncUa Cupola. In Fir^nzr, apprciTo 
Filippo Giunciy 1586, ii2(]qarco. 

Le Vict de* piik eccclienti Fi£tori» Scultori, eji Ar- 
chiiettori, di Giorgio V^aAjii^ In Firenze, 
per i Giunti, 1568 ; and in ^Jjogna, 1647, 3 
vol. in (juarto. 
Vafari^s Lives are a book of great reputation, 

and written with poM^er. He was one of the 
greateft architects and painters that ever lul/ 
produced. 

Idea dc* Pittori^ Scultori, ed Archltctti del Ca- 
valier Federico Zuccaro, I^ Torino, 1607, 
in folio. 

Paflfaggio per Italia, in cui fpoo defciicte Fane 
Pitture, d^l Cavalier Fedpricp Zuccaiu)^ ^n 
Bologna, 1608, fn <)uarcq. 
Two very g^ood bQok<?. I havfi mentioned 
Zuaaro few pages above. 

. Di/p^reri Iq Materia d'Accbicettura e ProfpOftjU^, 
^<^. diMartino 3acci JSitilafntfe. InQc^rrcia, 
per Francefco Marchetti, 157*, in (juirtQ. 

Nuovo Teatro di Macctane pd Edifki per vafie 
e figure Operazioni, (^c {Mritb cuts.) fiji Vitto* 
d-io Zoif CA. In Padova, 1^27, in fpiip. 

Tre Difcorfi fopra il modo di alzar acque da' 
luoghi baffi, di Giufeppe C£iUEi>i. In Pacma, 
* per Ser Viotco, 1 567, io quarto. 

« 



$7^ the ITALIAN LIBRARY. 

Le divcifc artificiofc Macchine del Capitano A-^ 
goftinoRAMELti, compofte in Lingua Itafiana 
c Frtnccfc. In Parigi, 1588^ in falio^ wkh cuts, 
A book of price. 

Pratica di fabbricar Scene e Macchine nc* Teatii^ 
di Nicola SabSatini da Pcfaro. In Rarenna, 
per Pietro dc* Paoli e G:o. Battifta Oiovanelli, 
163S, in quarto. 

Tractato della Direzionc de* Fiumi, di Famian 
MicHELiNi. In Firenze, nella Scamperia della 
Stella^ 1664, in quarto. 

* 

Della Natura dc' Fiurni^ tratcaCo Finco-tnatema* 
tko di Domenico Cuglieloiini. In Bologna, 
per Antonio Pifarri, 1697, in quarto. 
I remember Ihave feen an edidon of this book 
with ample notes by our famous pdet and ma- 
thematician Euftacbio Manfred i. 

Due Dialoghi di Jacopo Lantieri, del mododi 
difegnar le piante delle Fortczze fecondo Eu- 
elide, &?r. IftVcnezia, per io Valgrifi, 1557, 
in quarto. 

Delle Fortificazloni di GalafTo Alghtsi da Carpi, 

Architctto del Duca di Ferrara. In Vcneziat 

1570, in folio. 

Tre quefiii fopra il fare batterie^ fortificare una 

Citt^ ^ ordinare batcaglie quadrate ; ed una 

difputa della precedenza dell'Armi e delle Let* 

tere, di Domenico Mora gentiluomo Grifone. 

InVeo<zia,perGiovanni Varifco,i55o, in quarto, 

I mentioned M(nra in another place* See Collana 

Creca^ Gioja quarta. 

Archi* 



1 



The ITALIAN LIBRARY. 323 

Archirettura milirare^ di Francefco Marchi Ca- 
pitano. In Vcnczia, per Francefco dc Fran^ 
cefchi, 1577 and i6oo» in folb, with cuts. 
A coftlf book. 

Libro nuovo di fortiBcarc, offendere, e difendere, 
col modo di far alloggiamenti campali, di Gi- 
rolamo Catanso Novarcfe. In Brefcia, per 
Tonoafo Bozzola, 1567, in quarto. 

I quattro primi Libri d* Architettura, di Pier 
Cataneo. In Venezia, per loManuzio, 15549 
in folio. 

I quattro Libri d' Architettura di Andrea Pal- 
LADio. In Venczia, 1581 and 1642* in folio- 
There is a magnificent Englifli edition of this 
book, with an Englilh tranflacion print;ed with 
it i but it is pity the editor did not get a good 
corre6lor of the Italian, which, for that rea* 
fon, is fcarcely legible. Pa!ladio*s ftile does 
not want clof^nefs and power. 

Idea dell* Architettura di Vincenco Scamozzi. 
In Venezia, per Giorgio Valentino, 161$, a 
vol. in quarto. 

Though Scamozzi is not reckoned inferior to 
Palladio in architefiure^ I think him inferior 
in writing Italian. This book is coftly. 

Architeftura di Baftiano Serlio. In Venezia, 
1544, in folio i 15^^% in quarto^ ^5^^% in 
folio. 

Serlio was one of the mod £u&ou$ profeflbrs of 
art$9 and efpecially of architcdure, in that 

Y 2 blefled 



324 The ITALIAN LIBRARY. 

bkffcd age that produced fo many learned men 
and anificcrs in Italy. 

Delia tnfportaztoiie deir Obelifco Vaticiino e dei!e 
fabbriche di Sifto V. facte dal Cavalier Dome* 
nico Fbntana» In Roma, per DooMnico Bafa^ 
1590. 

Domtnic^ FoUtana was the famous archited ^nd 
machinift of Sixtus V. I do not know whe- 
ther he was th€ Wrker of the above fcarce book. 

Arre (liiiitare t^rreftre e marittma, &r. di Mario 
Savoronano Conxe di Belgrado. In Venetia, 
per Baftiaik) Coofibi ^ 16x4^ in folio* 
1 know nOtbitig of this book and its author* 

CoroM Imperiale di Archkettura militare di Pic. 
tft) Sardi. in Vetieiia, a fpefe dcil* Autore, 
t6i8) in folio* 

I dieei Libri dell* Architettura di Vitruvio, tra- 
tlotti t commentati da Monfignor Daniella 
Barbaro eletto Patriarca d* Acquileja. In Vc- 
niuiss isi^i in folio. 

This Bariaro was little inferior in learning to 
bis uncle Ermolao Barbara. He was fent am- 
baflador by the Venetians to Edward VI. king 
of England ; and, on his return to Venice, 
prefentfed the republick with an account of 
England and Scotland, ftill preferved in manu-* 
icript in St, Mark's library. His tranflation 
of Vitruvtus is a capital thing, and his notes 
«re much regarded by our architects, lit was 
olfe the prpoibter of a Lacin edition of that 

book. 



Th« ITALIAN LIBRARY, gfi^ 

book, with his fame comtnenury tranflated 

into Latin by himftlf, 
Gli ofcuri e difficili pafli dell' opera Jonkra di Vi« 

truvio, tradotti per Gio. Battifta Bertano 
Mantu^no. In Mancova, 155S, in folio. 
A book of reputation, buc 1 know nothing of 
its author. 
Architetxura di Leon Battifta Albert!, tradottg in 
lingua Fiorentina da CoQnoo Bartoli. In 
Firenze, perL'>reazoTorrent^o, i^^o* io folio. 
I mentioned bo(b Jilherti aod BarfoH in other 
places. 

Mododi mifurare Ic diftansie, le fuperSde, i Cor« 
pi, k Piantr, Je Provincic, Je Profpcttivc, &?r. 
di CoGmQ Barton i* In Venezia, 1564, in 
()Liarto» 

. A book ftill in reputation^ tbOMgh more expe- 
ditious methods have been found out iiocc bp 
writ ft. 

Antichit^ di Roma di Antonio La^acco. In 
Roma, ijisi % aq4 b Venezw, 1567 ^^ >g58, 
in£bliQ« 
There is a multicude of Italian bool^s with this 

title. Tht3 is ver^ fcarce and not ill written. 

Pieci Libri d'Architettura di Gio. Antonio Rus* 
coNi, fecondo i Precetti di Yitruvjo, libri to. 
InVcnezia, 1660, in folio. 
This is a CoUana book^ ' 

L*Architettura fopra i cinque Ordini, di Giacomo 
Barrocci da Yignola. In Venezia, 1570, in 
folio. 

y 3 ^ 



326 The ITALIAN LIBRARY. 

In Italy, this is generally the firft book that if 
put into the hands of young people that intend 
to ftudy architecture. 

Vegezio dell' Arte militare, nella comune lingua 
nuovamente tradotto da Tizzone di Pofi. In 
Venezia, per Comin da Trino, 1540, in oc- 
tavo i it was alfo tranflated by Francefco Fe^l- 
Rdsr. In Venezia, prefTo ii Giolito, 1551, in 
o<5lavo* 

I cannot find who D/ Tofi and Ferrofi were ; 
but they had both a good ftiie. 

Delia Difcipltna militare antica e moderna del Ci- 
NuzziSanefe. In Siena, 1620, in quarto. 
Marcantonio Gnuzzi was a man of great learn, 
ing, as it appears by (bme letters written to him 
by his friepd cardinal Claudio Tpbmeiy and by 
the above work of his. 

Dei difegni delle piu illuftri Citta e Fortezze del 
Mondo, da Giulio Ballino. In Venezia, 
1569, in folio. 

j^lUno was famous in his time for his eloquence 
in difputing caufes before the fenate of Venice 
in the dialefl of that city. He was a good 
Greek fcholar, and wrote Italian tolerably welK 



Mate* 



The ITALIAN LIBRARY. 327 



Matematici. Qeometrl, ed Aftronomi. 
Matbematicians^ Geometers^ and A/trmomers. 

FR. Lujce de Burgo S. Sepulcri^ Aricmecica e 
Geometria. In Venezia» per Paganino de' 
Paganini, 1494, in folio, in black letter. 

Libro intitolato Horologio ; fono ud fogno ed un 
Difcorfo fopra i fegni del Zodiaco, e Pianeci, 
quality, e lore influfll, per Pietro Adam, in 
quarto. 

This book wa^ printed in the fifteenth century. 

Kalendario, o (ia EfFemeride, con V Orologio 
Orizzontale, Ore Equinociali, Ore Temporali. 
In Vcnezia^ per Bernardo Pittore d'Augufta, 
pietro Loflein, ed Erardo Rotdolt d' Augufta, 
1^76, in foliOp 

This is a tranflation from the Latin of Rado^ 
montanus. 

As I faid in another place, I regifter thefe old 
books out of reverence to anriquicy. Thecu* 
rious reader that is poflefled of them will find 
delight in comparing the obfolete Italian, in 
which they are written, with the modern, be- 
fides the pieafure that one has in getting a kind 
of chronological knowledge of fcience, and its 
progrefs. 

Delia nuova Geometria di Franccfco Patrizi, 
}ibri 1 5) ne* quali con mirabil ordine e con di- 

y j^ moftrazioni 



^28 The ITALIAN LIBRARY. 

tnpflrazioni a maravigUa pih facili e piu ford 
delle uf^e fi vcdd che le macctnatiche per via ^ 
regia e ptii piana, che dagli ancichi fatto fi e, (i 
poflbno trature* la Ferrara, per Victorio Bal- 
diniy 1587, in quarto. 

PairisUy of OITero in Dalmatia, was a man of 
great learning and daring genius. In I^is youth, 
ht travtlled much in AGa; then fettled itt 
the illand of Cypru% Where he bought i Urge 
eftate^ but loft every thing when the Venciians 
loft that kingdom ; fo that he was obliged to 
' go to Italy, and there live on his wit. He read 
platonick philofophy in the univerfity of Fdf- 
raniy and at iaftdied in Rome, muchefteen>ed 
and careiTed by all lovers of literature, though 
he had advanced fonie opmions in the mathc^ 
mati'cal fi:ience and about Italian language^ that 
were thought^ and are ftill, abfurd. He was 
an academician of the Crufca, and one of the 
great defenders, of Ariofio againft chofe tb^t 
preferred TCaffo to him. 

La Geometria pratica dt Giovanni Pomodoro Ve- 
nezmno, cavata dagli Element^ d' Euclidt c d^ 
al(ri famofi Autoii^ con T Efpofistone di Gio- 
vanni S<:ala Matematico. In Romi^i per li 
Roflj, i66;rt in folio. 

This book I oever faw;^ nor know any thing of 
the authors, but I am told it is an inftru&ive 
book. 

Le due Regojk delta Profpetuva pratica di Jacopo 
CfAHOzau (or fiAROcci) da Vigngl«i, co* Com« 

cnentari 



The ITALIAN LIBI^ARY. 3^9 

mentari di Fgnazto Danti. In Rdma, prdETo 

tl Zanctti, 15639 in folio. 

Father DoHii writ elegantly enoughs 

La S^era di IVoclo Liceo, tradotta d^t Egnasrfo 
Danti. In Firen^e, 1573, mquatto. 

La Profpettiva d' Euclide, tradotu da Egm^o 
Danti, con alcunt fue annota^ioai, inlieme 
con la Pt'Ofpetttva di EKodopo Larifleo. In 
Fyrense^ >S73) in quarto. 

I tre libri della Proi{>ettiva cdmone di Giovanni 
Arciveico Cantiiarkrtie, cradotci ed accreiciur| 
ton figure ed aiimnazioni da Gio. Paolo Gai,*^ 
LuccK In Veliezia, per la Vaiifco, 1593^ iq 
quarto. 

Pratcica ddk Pfofpettiva di Monfignor Daradift 

BarbaeO ehtto Patriarca d* Aquileja^ Opersi 

molto utile a Pitcori, Scultori, ed Archtcetti* 

In Venezia, per CatniUo e Riidlio Rorgomieri, 

1568, in folio. 

Few Italian books <Me Co well writ as this by 
Barbaro^ whom I mentioned above. 

^bro del modo di dirjdere la Saperficie, attrir 
buito a Macomctco BagdedJno, mandaco in loce 
la prima voka da Giovaoni Dee <k Londn e 
^a Federigo Commanditio da UrfainQ, con ufi 
breve Trattato intoroo alia ftttflk nutt^ia del 
snedefuno Federico» tradotti dal Latino da 
Fulvio ViANi^ In Pefaro, per QirolamoCdn- 
cordik^ 157Q1 10 quarto. 
Degli Eiomeiiti d^ £uatide libri t r , <x>n gU &o- 
iii MCichi^ Ciadqai prima in Lingua Lacina da 

Federico 



3io The ITALIAN LiBRARt. 
Federico Commamdino da Urbino, e con Com- 
mentari lUjftratl. ed ora d* ordine ddJo fteflb 
crafportati nella noftra volgarc. c da Lui rive- 
duti. In Urbi.io, per Domcnico FrifoJino, 
»575» io fol'o. * 

Cmmmdmo was looked upon in Italy as the 
greateft georoettr of his age. • 

^ Qcneral Trattato di Numeri e Mifure, di NicoI6 
Tartaglia. In Vcnezia, per Curaio T«k 
jano da Navp, 1556, in quarto. 
. Zmo calls Tartaglia, Un Tfotto Brefiiano. 
Teoriche ovvero Spcculazioni de' Pianeti, di A- 
icflandro Piccolomini. In Venczia, Mr Gio- 
vanni Varifco, 1563, in quarto. 
DeJk ftelle fifle. libro uno (by the fame Ficco- 
lOMiNi.) In Venczia, per lo Varifco, in 
quarto. 

Delia Sfera del Mondo, libri fei (by the fame ) In 
Venczia, per lo Varifco, 1595, in quarto. 
I hare faid eifewhere, that Pkcolomim was a 
man of great learning and a very elegant writer. 
Parafrafe di Alcflandro Piccolomini fopn» le 
Meccanichc d* Arittotile, tradotta da Orefte 
VANNOccf. In Roma, per Francefco Zan- 
netti, 1582, in quarto. 

PkcoUmni writ this work in Larin, printed in 
Rome, 1547, in quarto. VoHtiocci tranQated 
it with great elegance, being but fcvcnteen years 
of age. Three years after he was called by the 
duke of Mantua to be his architea with a great 
ftipcnd, confidering the time and the country \ 

but 



The ITALIAN LIBRARY. 33^ 

but the ingenious youth died in the twenty- 
fourth year of his age. 

pi Erone Aleflandrino degli Auiomati, owero 
Macchine fe moventi, libri due, tradotti dai 
Greco da Bernardino Baldi Abate di Guaftalla^ 
icon le annotazioni. In Venezia, per Giovanni 
Baicifta Bertoni, 1601, in quarto, 

Gli artificioli e curioH moti Spiritali di Erone A- 
kflandrino, tradotti da Gio. Battifta A leotti 
d*Argenta, aggiuntovi dal medefimo quatro 
Teoremi non men belli e curiofi degli altri, e 
il modo con cui fi fa artificiofamcnte lalire uii 
Canale d' acqua viva o noorta in cima d' ogni 
alta Torre, In Ferrara^ per il Baidint, 1589, 
in quarto. 

Spiritali di Erone Aleflandrino, tradotti da Alef- 
fandro Giorgi da Urbino. In Urbino, preflb 
i Ragufi, iSg2y in quarto. 

Delia Fabbricadel nuovo Orologio Univerfale, ed 
ufo di nuovo Stromento per fare gli Orologt 
Solari, di Gio. Paolo Gallucci. In Venezia^ 
1 590, in quarto. 

Opere di Galileo Galilei. In Bologna, preflb 
il Dozza, 1656, 2 vol. in quarto. 
I have mentioned them under the article of 
Natural Pbikfaphy. 

Trattato ddla Defcrizione della Sfera Geleile in 
piano, di Claudio Tolomeo Aleflandrino, tra« 
dotto in Icaliano, e parafrafticamtnic iliuflirata^ 
ampUficaco, e dimoftiato da Ercole Bottpi- 



^32 The ITALIAN LIBRARY. 

OARi. In Bologna, per lo Beoacci, 1572, in 

quarto. 
La Sfcra di Giovanni Sacrobofco, tradocta, emeo- 

data, ed iiluftrata da Pier Vincenzo Rinalok 

In Fireoze, 1579, in quarto. 
Annotaziooi (bpra la Sfcra del Sacrobolco, dove fw 

dichiarano tutti i principj matematici e niturali, 

fcfr. InFircnK, (Torrentioo) 1550, inodUvo. 

Diicorfo di Giafon de Norm intorno alia ^co- 
gra6a. In Padova^ per Paolo Mejecti» 1589, 
in quarto. 

Invenziont del Corfo della Longkudine di Paolo 
Intsrjano, col riftretto dclla S&ra del mede- 
fimo. In Lucca, pel Bufdragp, 1551, tn quarto^ 

Diatogo di Jacopo Gabriblly, nel quale dclla 
Sfera, de^i Orti, e degli Occafi delk Stella 
mlnutamj^e ft ragiona. In Vraezia, per Gio* 
vanni dc' Farri, 1 545, in quarto. 

Difcofib (bpm gli anni Climaterici di GiuTtppe de* 
Rossj. In Roma, per Japopo Bcricchia, 15*5^ 
in qtiarro^ 

Tratcato della Sfera con le pratiche per quelli che 
defiderano e£ercit^rfi in efia, e col o^odo di far 
la figura celefte. fecondo la via rasuonale^ di Ur- 
baoo Pavisi. )n Rama, per lo Mafcafdi, 
1682, in duodecimo. 

^ucKde iibri 15, ^ Nicolq Taktaoli.!. fa 
Vcocwu tS^$j in quarto. 

Qttiatii Ulm^ fkgli£lctaetm i* Eucfide, ovMro 
^enu omeffiile ik&t foporsmd, %ii%ata 

con 



The ITALIAN LIBRARY, jjj 

con la Dottrina del Galileo, &r. di Vinccnzo 
ViViANi. In Firenze, alia condotia, 1674^ 
in quarto. 
Formazione e Mifura di cutti i Cicli ^by the fame 
Vivian I.) In Firenzr, per Pier Matini, 1692, 
in quarco. 

Viviani was one of the greateft rtiathemaiicians 
of fais time, and an indmate friend of cbe re- 
nowned Evangelifta TorrictlU. 

Lo Specchio Uftorio di Bonaventura C atali e ri, 
ovvcro Trattato dclle Sezioni Coniche, 6?r. In 
Bologna, per Gio. Batcifta Ferroni, 1560, in 
quarto. 

Cavalieri had the honour of being called, alter 
Archimedes^ by no lefs a man than GaliUh 

Pabbrica degli Orolo^ Solari per Valentino Pink 
In Venezia, per Marco Guarifeo, 1598 and 
1626, in folio. 

Dialogo di D. Giambattilta Vimercato degti 
Oroiogi So art. In Venezia, per it Giolito, 
1567, in quarco, with cuts. 
Vimercato was of Milan, and a CarthuGan monk. 

Degli Oroiogi Solari nelle Superficie piane, trat^ 
tato di Muzio Oddi da Urbino. In Milano^ 
per Jacopo Latini, 1614, '^^ quarto. 
It is remarkable, that Oddi writ this book with 
coals while he was in prifon, and forbidden pen 
and ink. 

Dello Squadro, trattato (by the lame Oddi.) In 
Milano, per Bartolomeo Fobeila, 1625, in 
quarto^ 

Delia 




3J4 The ITALIAN LIBRARY^ 

Delia Tdbbrica t dell* ufo del Compaflb Polime-^ 
tro (by the iame Oodi.) In Milano, per lo 
Fobell^, 16^3^ in quarto. 

I think it proper to leave out of this catalogue 
many antient mathematical books written in 
Italian^ becaufe philofophers of iate have brought 
this fcience to fuch a degree of perfedion, thac 
the old ones are now of little ufe, though they 
may juftly claim the gieateft part of the pratfes 
bellowed upon thofe that came after them« ' 



Mufica. 



the ITALIAN LIBRARV. ^35 

Muiica* Miifick. 

FRANCESCO Caza, Traaato volgarc 
del Canto Bgurato, Opera Magiftri Jo. Pe- 
tri LoMACio« In Milano, Leonardus Pachel 
impteflic, 14929 in quarto. 
I have already obferved^ that it was the clidotn 
df old Italian writers to have the titles of their 
books either in Latin, ^or Italian mixed with 
Latin. The above book by Lomacio is little 
valued by our modern pradical muficians, but 
the fpcculative ones will give any money for ir, 
as well as for the two next^ which are fcairely 
to be found. 

Angelicum ac divinum Opus Muficas Franchini 
Gafi^rii LaudenGs (that b of Lodi^ a (mail 
town, twenty miles dlftant from Milan) Regii 
Mulici, EccIeHasque Mediolanenfis Phonafci, 
materna lingua fcriptum. Traflatus i, 2, 3, 49 5, . 
& ultimus. Imprefium Mediolani, per Goft- 
tardum de Ponte, Anno Salutis millefimo quin- 
gentefimo oftavo die fextadecima Decembris : 
Julio Secundo Poritifice Maximo, ac Chriftta- 
niflimo Francorum Regc Lodovico, DuceMc- 
diblani, Foeiici aufpicio regnantibus. In folio. 

Though the whole title of this book is in La- 
tin, the book is- all in obfdlete and inelegant 
Italian. Yet Gafario is looked upon amongft 

us as the father of Italian mufick. 

Traaato 



Si6 The ITALIAN LIBRARY. 

TraAato di Mufica di Giovanni Spataro Mufica 
Bolognefe, nei quale (i cmfbi de ia Perfeftiooe 
dela fefquialcera produda in ia Mufica menfu' 
rata, (^c. Imprcflb in Vejietia, per Macftro 
Bernardino de* Vitali el di odavp del Mefe di 
O6):obre, 153 1, in folio. 

II Tofoaoello in Muflca di Mcflcr Pietro Arok 
Fiorcntino dctl* Ordinc Jcrofolimitano, c Ca- 
nonico di Rimini, nuovaoienee ftampito con \x 
gionta da Lui facta. In Vene^&ia, 1539, in 
folio, the fecond cdiciQir* 

1 know nothing of the alcove two authors. 
Tutce ie Opere di Gli^/i;[^ Zaici^ino da Cbioggia 

(idelJc Iflituziooi e Dicpoftr^zioni Arnraniche.) 

In Veoezta, per Francdico Fraacbcfcbif 1589, 

2 vol. in folio, the beft edirion. 

ZarUno^ a friar, was a man of learning, as w^^If 
ar a mufician of reputation % though, as I am 

tQld, aaany of bU ojpinioos were not adopted 
by fucceflive muficians. This book is not in- 
elegant in (tile, ihough a tittle ungramcnatical. 

In^prefa del R. P. Giofefib Zam«ino da Cbioggia^ 
g^ maeftro diiciapella doll* illvi0iniruna Sigooria 
di Venezua % dichiacato dal R* D. Gio. Maria 
ARTuai di Bologna, Caaonico Regolare fiella 
Congrcgaziooe di S. Sakaum. In Bolqgnat 
preflb Giambactifta Bellagamba, 1 604, in Kinatto. 

L* Arte del cootrapuato ridotto an Tavokt di 
Gio. Maria Artusi da BQk)gna9 dove toeve- 
xnente Sl cpntienc i precetti a qucft' hxtt opcef* 
iafi, parte pjima. h^ Veaczia, jprc0b Giaoomo 

Vincenti 



The ITALIAN LIBRARY. 337 

Vinccnd e Rkciirdo Amaditiococnpagni» 1598^ 
in folio. Nella feconda parte fi tracta ddl* 
udle ed ufo deUe diflbnanze. In Vcoezia, (hj 
the fame Vincenti):i589t in folio. 
MuficiaDS izjf that this is one of the beft books 
of the kind. 

L* Antka Mufica ridotta alia nwderna prattica^ 
con le dicfaiaraaaoni e coa gli efempli de' tre 
generi^'con le bro fpezie, e con 1* iovenzione 
d* un nuovo ftromento nel quale fi comiene tucca 
(a perfetu Mufica : cooipofto dal Rer« M. D. 
Nicolo VicsKTiNo. In Roma, per Antonio 
Barri, 15579 in folip. 

A book fiimous for the muficalabfiirdities con- 
tained in it. That VtenUinoh precept and no* 
tions were abfurd, we have, amongft others, 
the authority of John B^tifi Dom^ of whom I 
fliall fpcak in ks place. 

Scipione Cir rb to Napolitano, della prattica Mu**^ 
fica vocale e ftrumentale; Opera neceflaria.a 
cok>ro che di Mufica fi dilettano^^con le poftille 
pofte dair Atttore a maggior dichiara^ooe d' 
. aJcune cofe oooorrmti ne' dilcorfi. In Napoii, 
preflb Gio Jacomo Carlino, 1601, in quarto. 

The language and the ftile of this book arc 
very indifferent. 

Difcorfi Muficalt nelli quali fi contengono non folo 
Ic cofe pertinent! alia Teorica ma eadandio alia 
Pratica, mediante le quaii fi patii con fadltft 

. pervenire all* acquifto di cos! onorata Scienza 1 
raccolti da diverfi buoni Autori da Cefare Car- 

Z . TBLLATI 



3^8 TKe tTALlAN'LIBRARY. 

* v^tL^tl'Skfediw Vkerbefe. in Veania, preflb 
'AgoftikioDlfcepDlJi, 1624, inlbUo. 

RsgiORMfiento di Mufica delR. D. Pietro PoNZfo 
Parmegiano ) ove fi trar ta de* Paflaggi, di^le 
confonanzie e diSbfianzre buono e non buohQ ^ 
€ del modo di far Motcetti, Mefle, Sahni, td 

; altro optnpofinoni ; ed akuni sweKItneaii per 
]) contrapuntifta e cocnpoficore ; ed alo^e oofe 
pcrciMHtl alki Mu(ica. In Parma, preflE>£- 

*falcno Vtootov ^$8S» bquaBio. 
A book of repucdtion. ^ :. : . 

ir Mclone,"rf>fc6rfo Armonicx) del Cavafier Creole 

BoTTR^GARi ;, cd il Mclonc focondo, Confidc- 

■ razioni Muficali del medefittib fbpra un t>ifcorfo 

di Gandolfo Sigonio intomoa Madriga'i, ri- 

• dotta aTla modcmi pratica di D. Nicol6 Vicen- 
"tino, in occafioiic di rifpondere ad una Lettcra 

di Annibalc Meloni D -cano de* Mufici orditiarj 

*del1a Signorfa di Bologna ; e ncl fine cffo Dif- 

corfo del StoOKio. Fcrrara, preflb Vietorio 

* Baldin?, i6'oly in quarto. 

' The fttle of Botfrigari^ ^ well as the di^ourfe 
fby Gandolfo Si^moy is inelegant; yet I am 
toW, thef treat rfieir futgcdt fklMuSy* 

It Patrizio, ovvero dc* Tetracordi Armomci di, 

Ariftoffcnc, parere e vera dlmoftrazione dc^ 

( CafaHer £rccrie BIottkhqakh la Bologna^ 

/ per BeHagaonhat 159O9 itiqearto* 

If ^^efidcrio :• ovvfcrro de' concerii di varj Arumenti 

'^uficalt; Dtalogo^ di Mufiea<li ErcoleBor- 

•TirjOARH k- Bologna^ per Beilag^mba) 15^^ 

7 :kjqu«rco. a BoUri* 




m t .' 



Hk ITALIAN LlBltHRY. 3^9 

r was a po^^ a punters an architeft, 
and a mufician ; that i% undcrftood fomethuig 
of every thing, but excelled in nothing Be« 
fides the above works, we have a colle&ion of 
pojems made by him, and printed in Bologna, 
preflb Anfelmo Giaccarello, 155I9 inodtavo. 

Regple del contrapuoto e compofizione^ breve- 
mente raccolte da diverfi i^utori, per il R. P« F. 
Valerio Bona da Bre/Si ; opej^tu moko facile 
ed utile per gli Scolari princtpiaati« |n Cafale, 
preflb Bernardo Grailb, 15959 in quarto. 

This book is reovurkable for the goodness of 
its ^tdufical precept^t. and oipre for the badnels 
of its (tile and language. 

II Fronimo, Diak)go di Vinc^ito GAiiiai fopra 
V Arte del ben intavokre , e recbtnent^ fuonare 
la Mnfica* In Ve^^iia, per V efede di Qiro* 
lamoScotto, 1583, in fobp. 

Dialogo della Mufica 4Uiiiea e tnodepna, di Vin« 
cenzo GALa^i ip (ba dkfeia, coDtra Giufeppe 
Zerliip* In FirfOd^, pcr.FilippoGkifili, 1602^ 
)a folio. . There is VTPtbtr edition .made in 1 541. 

Of:lkefi: two . wovks I h^e only locked into the 
fecond, and I found that the AiJe of it is per* 
fpicUDUis and ftcoojg, but ungrammacical and 
XM^e^^. A3 # jppfician, Fiicimi» GaliUi 
l^cf^^ 2^ . high # r»ek as aoy other in Italy, but 
what has made his memory more ffnnfpicuous 
is, tj}^ he w$» /the father of GalilfQ Qaliki^ the 
. -^fr^ematiaap* | will not omit a li tie parii- 

^^Hy VM ^T yicsn^ in ch« ^bove book, 

Z 2 ^ which 



J40 The IT A1.I AN LIBRARY. 

which is,, thac ttde beft Ijfres 6f his time were 
thofe made in England. 

Difcarfo di Ffancefco BoccHf fopra UMuGca. la 
Fircnzr, 1580, in oftavo. 

II teford iiluminato^ di tutti i tuoni di Canto figu* 
rato, con alcuni (icltiSimi fcgreti non da akri 
pill fcritti, nuovamente compofto dai R. P. 
Frate illuminate Ayguin'o Brefciano. In Ve-* 
netia^ preflb Gio. Varifto, 158 1, in quarto. 
The title of this Ibdpk is fo empharical and 
lUly, that it gives me ho'gfeac opinion of what 
it contains* 

Due Dialoghi dclla Mufica^ di Luigi Denticx 

Gentiluomo Napcrftuno. In Napoii, per Mat. 

teoCanoer, 15529 iit quarto. 
Prattica di Muika, divila in quattra libri, €om- 

pofta dal R. P. Lodotico Zacconi. In Ye- 

nezia, 1 596, in folio. . . 

A book ot reputation. 
II Compendio delta Mnfica, nd quale brevemente 

fi tracta deU' arte del oootrapuato^ ; dt\^ in 

quattro Kbfi, del R. M. Orazb Ticitiifi Ca. 

nomco Arerino. In Veneiia, pitflb Riteiardo 

Amadino, 1602, in quarto. 
Del fuono e de' tremod Armootd dell^udito^ 

trattatt di Daniello Bartoli delta Gompagoia 

di Gesik. In Roma, per b Tinaflt, 16 jy^ ia 

quarca 

A philofophical and well-writien book. 
II Tranfilvano del Reirerendo Padre Girolaoio 
DiRVTA fopra il veto modadi iiionare Orguii e 

I ftromcoA 



The ITALIAN LIBRARY. 341 

ftromonci da penna, parte prima. . la Vcneua» 
preflb Alefiandro Vinoenti, 1632, ia folia 
Parte f^nda, Dell' Imavolaturm ed altve cofir. 
This alfo is a book of reputation in its lund. 

Mufica vaga ed arcifidofa di Romano Michieli 
di Roma. * In Venesia, prcfio Giac6mo Vin* 
centi) i£i5f in folip. 

The author, in his preface, mentions the moil 
famous mufick mailers that lived in Italy in his 
tine. 

Compehdto del Tratuto de' Generi e de' modi 
dell4 Muilca, di Gio. Batfiila Doni; oon un 
difcorfo ibpra la pdr^fraone de* oonoenti. In 
Roma, per Andrea Fei, 1635, in quarto. 

Fiitro deUa Vdlle^ the famous traveller, writ of 
this D^, that he had cof^iim$a a gran hnti i 
tniigriti di cojium pn^onSffima iruSzUne^ c^ 
rfsitB Mihda delk Lingm Gnes^ dfUt MaM* 
maikbe, delta TeorimMf/kak^ deUaPoffia^ deW, 
J^Urid^ e di agni dirafdcoUi cbe s tii p$ff0 gid* 

deri moUi bei Uhri ucmtditi i wmpMlicsU id^ 
JUauft^ maffimamime Jutori Mticbi Gr$d ntlU 
Vmiicam e in moli* alire Ubrerie famrfi i that ii^ 
Xkmjnntd to grtat goodnefs and iniegrity tbi 
dapeji nudiiion ; was an eminent Greet fcbolat 
and a good matbematician^ knew the theory tf 
mufick^ was well verfed in poetry^ and biftory^and 
in mmf other ttfefid things % hefidus^ he had tha 
eonvenience of feeing many fcaree hooks and oneietH 
Greek masmfiripts preferved in the Vatican U^ 
hr^t and other places. Oiler- 



'34a Thai ITALIAN LIBRARY* 

OSkrnaiotn di bm regdarc U Coro dellaCtpdll 
Poiitifick, fmt da Andrea Adami da Boifena. 
In Roma^ par Antonio de' Roffi^ 17^4, in 
quarto. 

.Thk hotk inel^antty written^ befidea finfle 
good mafical preoepcsy contains the uiiiiii0efl:-» 
ing lives of twelve of the principal kalian mu^ 
fick-aiafter$» together with (heir portraits. 

I could have regliilred many more Italian booka 
on mulick ; but, as I know no other that ^e^* 
ftrves u^ be mentioned, either for the goo^nefi 
of its precepts, or for its elegance, I (kail con-t 
chide Ibis ariick, and ti^c leave of 017^ reader 
with the next, 

. Difoorli di Mafica di Vincppzio C91A v£M»ONf , 
In Rama, pq: Igoazio de' Lazzeri, ;66i8, ia 
quarto^ 

Theft anefwentjF^fiKir diicourles reotedbjr. die 
kuthor in a mufical atatfemy : but the iad of 
cfaoxi is not fo much the inftru^lion of Ikaiian 
ihufkians, as the reformation of their morais % 
Ifid to iay truth, (fays Zino) their morals waik 
kt much corredion as ^W rhufick, which ha:% 
for tfccfe fifty years paft, much degcncrited 
from its ancient fotemnity. CblaveHanij artaon^ft 
other gciod things, tcHs thefe pretended * iTfK 
$uoj! to "^bftain frorn expreffing effeminate pat 

• 

virtmi, Atpr^e(it it is fyQQnimous with^RTi^riVur. I.do.isot 
know how it came to fignif|r In Engtamd a coUcflor of tfeclls 
and butterfiics. 



V 



The ITALIAN LIBRARY. 343 

lions and finging obfcene fongs^ to which they 
are in general too much addt&ed. He could 
have expatiated on their conccitednefs, impu* 
. dence, flandering each other, and other fuch 
vices I but all would have been in vain. What 
fignifies to write for wretches that cannot read« 
as it is generally the cafe with thefe fons of 
harmony ? entirely fpoilt as they are, on the 
other hand, by the carefles of the richeft and 
moft ignorant amongft our nobility, the greateft 
part of whom feem to think life a burthen, if 
they live it not in the company of a 6dler, a 
eunuch, and a iin^g (trumpet. 



Z4 




>^. 



I N D EX. 



ABARBANELLeoiie %ji 

AUbi Francdbo 15s 

D'Ablancovrt !• 

Accademicj delia Ocdca 304 

Aocademict del DUcgno 31I 

Accoiti Benedetto if 5 

Accolti J^mardo 79» "S 

Aoauilano Serafino 7} 

D'Ac^ilejaTomalb 14! 

Adaini Andrea 34a 

Adimari Aleflandro Mtf 
Adiiani Giambattifta 163, 243* 311 

D*AflUtto Scipione M 

Acoftini Antonio %$t 
Aianuuini Luigi 61 » 76^ 85f 899 93, tot 

Albertano S7 
Albert! Leon Batdfta 31X9 3x9f 331 

Albert! Leandro x i4 

Alberd Komano 31 1 

Alberto Maeftro 3t 

Aleflandrino Girolaoio Jt 

Aldkifi Galaflb 31a 

Alk^ Aleflandro Sj 

Allori Aleilaodro 31% 

Altani Arrigo x>7 

Alimno Fraoceibo c 7X 

Ammiiato Sdpioae 171 » ^28 

Amadef Geronimo . . 27 

AjiultBO Comelio X4 

D*Ambis 



INDEX.. 

Page 

D'Ambra Francdbo io8 

Alfebragitf Efcmita 22 

AmnmUkfA^ ' 118 

Andrea da Bernmo S5 

D^Ii Angeli Nicola 94 

Ai^li Pietro 218, ai9 

Aogelifo Gio. FjoMkiefco J50 

JingplDAi Ffanc6fe6 "^ - • 223 

Aogelticci Tcodoro 131 

Alalia Francefco 128 

Angaillara Andrea 98 

Anpnllara Gianandrea 132^ 135 

tUUkm zno Silvio 3a 

Amonino Filippo 1-50 
D'Aragona TuIUa fity 83^ <is6 

Arbiani Paolo 140 
AiKtino Liornardo ' ^^9 ljf^> 196^ 213 

Aifctino P Unico ^3 
"ndno Pietro 2, 63, 86, 93, r*4, 12$, <J4 

'Ai!fSB^ Guittone y t 

tiBoflb It} 
Lodovico 52, 60, 62, 6y^ 75, Sjft ^ 106, 
^ ' 104, 107, 147, 307, 313 • 

Pogfi Ariend Giovanni Sabadino ibf^ 

AriotttK; 252 

Armenini Giambatdfta 3^3 
iMIe Armi Giovanni 

Arttifi Giammaria 336 

Atlina^ j^dirt^ 3{)6^ 167 

AffiuriniLuca ^ ' t^^t 

Atanagt Dionigi t#, zB 

Atana^ Dipnigi *^$ 

Attcndcjo Dario 40 

Ail^icenna Orazio tJO 

Afygttino Frate ' 34:^ 

ABfJiqueta Martino xt 

B 

Aku Martind '. - 321 




I N K X. 

Bac^U Girolamo \3| 

Bad«& Paolo ts5 

BagUom Gianpaolo jr ^ 

BacKca Giambatdfta i^ 

Bananelii Giovanni lay 

Bakklli f tbncdco 143, 153, 190, 198^ Ml, ^39 

BafcB Laaaro 31 j 

BaUi Bernardino jjc 

Batdioi Bbccio 188 

BaMiinicci Filippo ji4t 314 

«_i.t^ QinHo tt^ 36^ SCO 



• « 



BaUino Gitilb 38C 

Bao4ello Giovanni ±^ 859 

Ddh Barba Pompeo 3 j 

Polka Barba Simonp 34 

Barifaro Daniello jtft 3^ 

Barbatx> Ermolao BAf 

fiallnro Frkncelco 34 

Barboro Giofafiit 03$ 

BaAaro Marco a^j 

BaHto Giambatdfta 1 38 

BalbUb Scipione 283 

Baitsa Pietro Antonio y\ 

Baldi Girokuno .95 

Barfagli Gittilaald tit 

Bargagli Scipione 251 

Bafg«b ?itVr<y ty^ 
Baii:lsizi 4a Vignola roS, 3ft5^ 318 

Baarfliffaldi Glxolatto 148 

Baftoli Cofimo i8k) 3^5 

Baftoii Daniello 54^ 340 

Battoli Giorgio 1 8 r 

Balndlaldi Girolamo 88 



Laura 84 

Bd^^ari Affoftino I3t 

BdSiftnar Marchefe di 45 

BeHori Giampietro %^% 

Bdpriito Vicenzo |t^3i 215 

Betnbo Dardi 36 

Bdmbo Pietro 72^ fSs 164 

Bdiedetti Domenico ;ii3 

Benevieni 



I K D EX; 

Page 

Bettrient Antonio iSo 

Bentivoglio Cornelio 1 39 

Bentiroglio Eicole to6 

BeBCtiR>|lio Guido Bgy x6o 

Beiegini Nicola i^ 

Beiralii Lorift S39 84f 14a 

Da Bergamo Andrea 85 

Da Bei^mo Fra Filippo 144 
Bemi ^ancefco 58^ 86^ 1489 908 

Bercano Oiambattifta 315 
B etiifi G Jpfcppe 29, 132* 1819 23a, 256 

Bevmni Bartolomeo ' 3^ < 

Bevilacqua Giandomenico 139 

Bianchi Criftoforo lya 

Btanchini Francefco 144 

Da Bibbiena Bernardo 1 05 

Biodoni Bernardo s 44 

Bino 86 

Biondi GianfranceTco j6o 

Biondo da Forli 229 

Biiago Francefco 46 

Btfiraoni Majolino 1629 144 

Bi&gno Domenico 314 

BisariPietro 159 
Boccaccio Giovanni 59, 6c, 141, 18 r, 190, ai2» 

230, 239, 2489 252, 2J3 
Boccalim Trajano 176, in, 229 

Bocchi Fiaflcdbo- 315, 340 
Bojardo Matteo Maria 58, 67, 72, 195 

Bona Valerio 33^ 

Bonacciuoli Alfonfo 202 

Da' Bonacoorfi Onofrio 1 79 

Bonacoorfo da Montemagno 72 

Bonani Filippo 55, 31 5 

Bonaielli Guido 120 

Bonarelli Frofpero gy 

Bonaventura ^ 

Boniltcio Giovanni 17^ 

Bonfadio Giacomo 247 

BoQoli Paalo 150 

Bon^oore Giovanni 134 



r 



I H D E X; 



PaM 
B6lognetti Francefco '^^ 66 

Bordone Giulio ^ -.i^ij^j:: ..aoi 

B<»ghefi Bemardind i -: / ..i.x^a 



fiorriitni Rafiadlo ^ ' V14; ^^ 

lorghini Vincensio . !- 4^9 



Grillo 



Borgia Franceibo .. .; :. • Ji^ 

Borromeo Carlo '5, 139^4 



Borromco Federim '■'' 9 



) 



9 



DuBofc 10 

Boffio Giacomo . . 1^8 

Botcrigari Ercole 331, 338 

BouaFrancdco 96 

Biaocio Aleflandro aoi 

BraccioUni Fnmceico 6;^' 6^ 97$ i^x 



JBrancado aiy 

firatutti Vincenzo i^i 



li Girolamp . . t^-j 

Bricchi Franccico ^50 

Bruccioli Antonio j^ aa5 

Brusii AQtonio 80 

Bruno Giordano li^ 

Brugtantino Vicenzo ' 65 

Brunellefchi Ghigo 141 

Bruibni Girolamo . 167 

Biilgarini Ottavio 193 

Bulgarini Belifario r fn 

Btionacoorfi Biagio iyt 

Buonanni Scipione 243 

Buonaparte Nicol6 jo8 

Buoiuvtntuia Federigo ! .. . * .41 

Bnondi Vincenzo 19 

Buonfiuiti Piecro ..«. ^^17 

Buonfiglio GiuTeppe Coftanzo . 156 

Buonmattei 306 

Buonaroti Mickelagnolo : ... 76*444 

Buonarroti il Giovane . 1 22 

Buoninfi^i Domenido ..?,..,. 1^2 

Buonricao Angelico .f8>>27 

Burchiello >86 

Dr Burgo Luce 327 

Caott* 



r 



INDEX. 

Page 

CattlFelice i . ; . 151 

CiocareQi Antonio t ^t^ 1 79^ aaft 

Cieoo Francefco 58 
Cieoo d* Adria ^5^ 107^' I2i , 129 

Cimas^ VmoeittBO Maria 149 

Ctmiiio Serafino j^ 

Ctnt Giambattifta 1089 187 

Cino da Piftoja 71, 72 

Cinuszi Marcantonio 1 39^ 526 

- Oifaldi 42,46,9$ 



Cittadini Cdib j^ 241 

Cimi Antonfrancefoo 165, 1 66 

Clarigio Girolamo 252 

Qementint Cefare 149 

Cotlenuccio Pandolfe 140 

Colomba Gafparo jij 

Colonna Vtttoria 74, 83 

Delia Colonne Guido 143 

Comantoi Gfftrorio 316 

Commandino Fedmgo 329, 330 

Compagni Dino 170 

Compagni Giufto 18$ 

Cbaipagnoni Pompeo xc2 

» Lorenzo • m 



Di S« Go&oordio Bartolommco . 35 

Condi vi Afcanio 316 

Contarlni Ambrogio . .. . 235 

Contt Antonio X03 



i Sand 212 

DeCon^ Giufto yz 

Contile Luca 77 

ContariniPietro 155 

Contarint Gafparo 45 

Contarini Giambattifta 154 
Corbinelli Jacopo ' 252 

Corio Bernardino 167 

ComaioLiiigi ' . 33 

Cbrnazano Antonio 58^ 

Corfini Baitolommeo 128 

Coffo Antonjacopo v. 76I 

Di Coftanzo Angelo v . x 68 

Cotca 



■ 

i 



INDEX. 

Page 

Cotta Fabib * #204 

Craflb Lorenzo 190, i gz 

CrcTcimbeni Gianmarlo 192, 308 

Qiiblfo Bernardo 2 46 

Crtvellad Cefare 337 

Groce Cefare 70 

D 

Madame Dacier 84 

Dantello Bernardino 57)7^9 132 
Dante Alighieri 35, 57, 58, 67, 71, 307 

Dante dd Majano 7 1 

Danti Egnazio 329 

Dati Carlo 240, 316 

Dati Giorgio 2 1 4, 2 1 6 

Davanzati Bernardo 217, 1 61 

Davila Enrico 1 64 

Davifi (Jrbano 352 

Deck) Antonio ^r 

Dee Giovanni 329 

Deoiarab Seraiino Regnier 125, 12S 

Dentice Luigi 340 

Da Diacceto Francefco Cattani 255 

Dino Francefco di ^ 

piodati Giovanni j 

Dtonigi da Fano jam 

Diruta Girolamo 3^^ 

liont Nicolo x^« 

ice Agoftino o^ 

Dolce Lodovico 16, 37, 57, 60, 63, 64, 71, 8r, 86, 
96, 109, 129, 133, 13s, 136, 137, 130, 153, 
180, 190, 201, 213, 222, 223, 226, 246, 255 
Domenichi Lodovico 24, 77,81, 95, 113, 131, 132, 
MS» »49> 188, 182, 183,184, 193 197, 198, 
199, 200,224, 225, 253, 254, 311, 317, |6, 

3J» 36, 37 

Domemci Giovanni ^ 

De Dominis Marcaatonio 161^ 176 

Donnola Faufto i ^ ^ 

Doni Antonfrancefco 16, 317 

Doni Giambattifta ^4f 

Dorta Paolo Mattia 30 

A a D'Oria 




INDEX. 

Page 

D'Olla Bernaurdino 216 

IVDcttori Carlo 97 

Ducchi Giorgio 91 

Durantino Francefco Lucio 208 

£ 

Egnazio Battifta 29 

Egio Benedetto 22 r » 22 2 

Emilio Marco 223 

Equicola Mario 256 

Erberg Mattia d' 1 

Erizzo Sebaftiano 64, 23 1 

F 

Faleti Giordano 2 1 

Faletd Girolaoio 174 

Da Fano Dionigi 144 

Fantoni Sebaftiano 152 
Fauno Lucio j6t 143, 224, 228 

Fauftini Agoftino 14S 

Faufto Vittorio . 29 
Faufto Baftiano 16, 7!) 189, 247 

FaniiliPietro 150 

Faselo Tomafo 156 

Fcdini Giovanni ito 

Fcrrentilli Agoftino 8 1 , 223 

Ferro G irolamo 2 46 

Ferro Gianfrancefco 149 

Fcrrofi Francefco 207, 326 

Ferrario Ruggier) 212 

Ff rrini Bartolomeo 238 

Fcrrucci Girolamo 1 48 

Fiamma Ferrandino i o 

FJamma Gianfrancefco ip 

Fpmma Gabriello 10, 74 

Ficino Marfilio 2, 59 

Figiovanni Carlo 135 
Figliucci Aleffio or Felice 13, 14, 40, 2c8 

Filelfo or Philelpho Francefco 26^ 71 

FilipopoH Francefco 224 

Fioretti Benedetto 27, 28 

Fiorentino Zaccheria 2 

Fiorentino Giovanni 2^0 

Fiorentino 



INDEX; 

Fiorentino Marco Eihilio 223 

Fiorimbene Panfilio • 209 

Fiortifiocca Tomafo 184 
Firenzuola Agnolo * 78, 86, 105, 250, 255 

Florlmonte Galeazzo 26 

Flori France(|:6 233 

Foglietta UBerto 169 

Fola Tbrdlo 25 

Folengo Teofilo 68 

Fontana Domenico 324 

Fonte Moderata 84 
Fontanini Sifto 25, 133, 205, 310 

Forerio or Foriero Ftaiicefcb 1 3» 1 4 

Da Forli Biondo 229 

Fornari Slitoone 60 

Forteguerri Nlcolo 7O9 1 42 

Fortunio Agoftino 1 5 

Fofcarari Egidio I3» ^4 

Fofla Evangelifta 133 

Fra Paolo Sarpi 1 76 

Fracaftoro Girolamo 235 

Francefchi Matteo 36 

Franco Nicolo 255 

Fregofo Antonio 91 

Frezzi FedtfHgo 57, 67 

Frifius 4 

Frugonl 70 

G 

Gabrieii Domenico x 9 

Gabrielli Jacopo 3^2 

Gaburacci Francefco 60 

Caddi Jacopo 106 

Gaetano Filippo 118 

Gafbrio Franchino 3 35 

Galilei Galileo « 52^ 331 

Galilei Vincenzo 339 

Galladei Matteo 96 

Gallucci Gianpaolo 317 

G all ucci Giufeppe 1 89 

Gallucci Paolo 329, 331 

Gambara V eronica 83 

A a 2 Gandini 



INDEX. 

Page 
Gandini Marcanfonio 37, i^, 200, 208 

Garimberti Glrolamo i^j 

Garzonl Pietro l^ j 

Gelli Giambattifta- ^ 39V ^06^ »2'8> i*j 

Gerardo Pietro fC^ 

GcTner ^ 

|3eAano Gianandrea 901 

^efualdo Gtanandre:^ jf 

Ghilini Girolamo- 102 

^[jiuni Lionardo- f.^% 

Giiirardacci Cherubino: i j^ 

Ghir^rdellr i iVippo f o i 

(iiacobiUi Federico f c(» 

(Giacobelli Vincenzia pp, 

Giacomini Lorenzo 240 

GiacDbulIari Pierfrancefco i4^ 

piannone Pietro 1 j^ 

Gi^notti Donato ^^ 

pigli Girolamo joS 

GiTio Giovannandrca pg 

iBiolito Giovanni ifi^ (4 

Giordano da Riako j 

Giorgi AleiTandro ^^i 

Giovanni Fiorentkio 25^ 

eipyip Paolo 145, 164, i&a, 1^3 

iraldi Cintio Giambattifta oc, 107* 121, 148* act 

ludici Ljiovanni j^^ 

Giuntini Franccico i^i 

Giuffano Piero r ^ ^ 

Giuftiniano Giovanni 14a, 247 

Giuftiniano Girolamo* 1 ^q 

Giuftiniano Agoftino^ jg^ 

Giuftiniano Orfatto 129 

Giuftiniano Lorenzo l$ i^ 

GiuAiiiiano Leonardo- p^ 

Giufto de' Conti y^ 

Giufti Vincenzo 146,0a 

Gonella 25^ 

Gonzaga Curzio ^v 



Gonzasa Cefare 



76 



Gozzi Gafparo 83, 84, 95, j<yz 

(Jozxi 



INDEX, 



Go^zi Nicolo Vito 
Ol'adenigo Piero 
Granata P. Luigi di 
Orandi Jacopo 
Granelli 

Granucci Nicolo 
Graf ina Vincenzo 
Grazimi Girblamo 
Grazini Antonfrancefco 
Gririo Pictro 
Groto Lutgi 

Gualaitdi Giamberiiardo 
GiKtido Galeazzo 
GuaJtieriGwido 
Gtiarini Giambattifta 
Guafco Annibale 
Guazzo Marco 
Guazzo Stefana * 

Guazzo' Mario 
Gtierini Giovanni 
Guglielmini Domenico 
Gu^inifi Cola de 
Guidiccione Lelio 
Guidiccione Giovanni 
Guicciardini Francefco 
Guicciardini Lodovico 
Guittone d' Arezzo 
Guzzano PVancefca 

Haym Nicola Francefco 
Hieronimo d~a Ferram 



H 



Page 
40, 256 

r6, i'9 

102 

250. 
65, wz, 307, 3og 

66 
68, iod, 1 08, 1 09 

150 

37>^8o 
i'i7, lao' 

39 
912 

221 

322 

18 

131 

76^ 
%% 42, »6j 
i6$' 

71 
125* 

8 



Jaeonello Battifta Aleflandro 

Jdcopohfc da Todi 

DaJefiGiorgini 

Frate liarione 

Jflgegneri Angelo ' 

Interiand Pablo 

Iilveges Agoftino 

Johnfon Samuel 

f» Ba Ottavio 

A a 3 



200* 

72 

136 
21 

33^ 
156* 

304 
117' 

Lafarma 



INDEX. 

Lafarina Martioo '5^ 

Lalli Giambatdfta ^ 

Lambert! Arcang^ >6> 

Lamo Alcflandro 3' 7 

Lana Jacopo 57 

Land Cornelio ' ' 3 

Landino Criftoforp 57» *«S» ^3* 

Landi Ortenfio 4 

Lantieri Jacopo ■ 3^* 

Laptno Frofipo ^5 
Laica ^^9 io6, io8, 109 

Ladni Bninetto 35> ^47 
Lauro Pictro i<5, I7> 18^ I99> ^39 

Lengueglia Agpffino 220 

Leo Berardino x^S 

Leonard! Giovanni 34 

Leone Ebreo ^5^ 
Leoni Giambattifta 42, ico» 101, 183 

Leosiceno Nicolo 19^ 

Leopardi Girolamo 89 

Leporeo LodovicQ 1 37 

LetiGregorio x8o 

Licinio Bernardo 7 < 

Lilio Z^ccheria 143 

JUlli Camilio J 50 

Ltonardo da Capua 54 

Ljppi Lorenzo 67> 69 

Liviera Giambattifi^ loo 

LocatQ Omberto 1 74 

Lollio Alberto 34» i^'j 134» H** 238* ^39 

LollioGuidp 215 

Lomacio Gianpietrp 335 

Lomazzi Gianpaolo ^18, 319 

Lombardelli Orazio ' 3^9 32 

Lombardi Bernardino ~ 107 

LeLong i 
Da Longiano Faufto 37? 4 W 4<5> 189, 247 

Loredano Gianfrancefco ^ 116 

Lori Andrea 79 

Jjiicari Pictrp 1 5^ 

Lwcc 



INDEX. 

Page 

LucedeBurgo 3^7 

Lucio Giovanni 1 75 

Luigt di Granata 169 I9' 

Luigini Federigo 30 

Lapacchini Niccola 187 

Luungo Marcaurelio 177 

Luzzago Agoftino 99 

M 

Macchiavelli Nicolo 44, 45, io6, 1 72, 223, 228, 24I9 

251 

MalFei Pietro 14 

MafieiScipione 80, 912, 102, 162, 175 

Magini Gianantonio 203 

Magalotti Lorenzo 53 

Da Majano Dante 7 1 

Malavolti Girolamo Ubaldino 220 

Malavoiti Orlando 220 

Malatefta Giiifeppe 60 

Malermi, or Manerhi, Nicolo dc i, 4» 21 o 

Malefpini Giacchetto 170 

Malefpini Celio 25 r 

Malefpini Ricordano 169 

Malvagia Carlo Cefare 3 1 9 

IVJ ancini Lorenzo 82 

Manente Cipriano 151 

Manfredi Euftachio 322 

Manfredi Geronimo 49 

Manfredi Muzio 81,96 

Manni Pomenico Maria ^ 249 

Manfo Giambattifta ip2 

ManuzioAldo 7»f 185, 187, 215 

Manuzio Antonio 235 

Manuzio, or Manucci, Paolo 14, 242, 216 

Maracci Lodovico 22 

Maraffi Dom tnico 226 

Marchetti Aleflandro 140 

Marcbefe Annibale loi 

Marcbetti Aleflandro 51, 128 

Marcellino da Pifa i j 

Marcbi Frahcefco 323 

>f arppljo Pietro 1 84 

A a 4 Mar- 



INDEX, 

Pagp 

Marcellino Valerio * 28 

Marini Lionardo 13, j^ 

Marino Gr^orio iS 

Marino Giambattifia 65 

Marinella Lucrezia 83 

Marmora Andrea 15 r 

Marmoringhi Sand i 

Martorelli Luigi 1^0 

Martellint Riddfo 123 

Martelli Lodovico jxz 

Martini Rafiaello 1 1 X 

MafEi Antonio ij 

Mafucci Nicolb 108 

Mafuccio Salemitano y^g 

Mattcolo Pier Andrea 49 

Mattraini Cbiara 199 2D 

Mauro Lucio g6, 14^ 

Mautini Girolamo 10 

Maeza Clemente 6 

Masadni Giulio 24 

Mazzuchelli no 

Dc* Medici Ippolito 1 32 

Dc Medici Lorenzo 74, 8^ 

Dc' Medici Lorenzinp i ^S 

Mellini Domenico 186 

Menagio Egidio je 

Menni Vincenzio i x^. 

Menzini Benedetto 85 

Meflia Pietro 180 

Metaftafio Pietro 1 24 

Micheli Agoftino j6, loi 

Mkhieli Romano 041 

Mtchelini Famiano ^2 

Minerbetti Bernardq X32 
Mtiii Paolo ^o, 51, 13,2 

Minturno Antenio 72 

Minucci Minuccio jte 

Mifanda Giovanni 16, i^ 

Mocenigo Andrea l<^ 

Molino Girolamo ^g 

MpUa Francefco M^i^ 13^) 86 

Monal- 



INDEX. 

Page 

Monaldelchi Monaldo 151 

Monaldi Michele 79^ *7S 

Montanari Nicola Alfonib lot 

Da Monte Alano Bernardo 71 

Da Montemagno Buonaccorfo •* yt 

Montfaucon Bernard 127 

Monticielli i^ 

Mora Domeruco 3!Ut 

Mordli Giovami > . 170 

Morici Giulio %40f 104 

Mortgia Paolo lyf 

Morofini Paolo 153 

Morofmi Andrea 154 

Morra ITabella 83 

Moaaagrugno Giufeppe 191 ao 

Mugnos Filadelfo t^6 
Murateri Lodovico Antonio 50^ jr^nt,. 17^1 234 

fAnBb Cornelio 9 

Muzi Giambattifta 23 
Muzio Jeronimp 28^ 299 465. ftn^ 77 

N 

Nani Battifta x6f 
^annini Remigio I5» 1 6, 42, 78, 1 36, 1 59:, ^oS^.zis, 

221,224,238 

Nardi Jacopo ^jjy vjBj 7a z 

Nardini Famiano 1501, 229 

Negrifoli Antonmario 134 

Nelli Pietro 9^ 

Neri Antonio 55 

Ncrli Filippo fjt 

Nefi Giovanni ^38 

Niceron 10 

^f ini Ettore 140 

Nigrofanti Pietro 149 

Nini Giacinto 138 

Nizieli Udeno 2.7, 28 

Pe Nores Giafotoe ^ 4^ 33< 

De Nores Pietro 240 

|f ozzolini Giulpppe 78 

O 

CXMiMuzio 3^r334 

P'Oddl 



INDEX. 

Page 

D'Oddi Sforza ii2 

Odoni Rinaldo 27 

Oliviero Antonfiranccfco .6f 

Olmo Gianfrancdco 1 54 

Ongaro Antonio 1 22 

Orbini Mauro 1^5 

Orlandi Giovanni 60 

Ormo Valeriano 21 

Ofologi, or Orologgi, Giufeppe 329 33, 162, 187 

OrdcaAgoftino 214,216 

Deir Ottonajo Giambatdfta 8 7 

P 

Paleotd Gabriello ^20 

Plalladio Andira 1 47f 2 14, 323 

PaUaTicino Sforza ioqj 177 

Palmteri Matteo 39 

Pani^rola Franccfco lOt 209 

Pantaleoni Felice 151 

Panziera Ugo 7 

Fra Paplp garpi iS5 

Paolucci Sigirmondo 63 

Parabofco Girolamo ^« x 14 

.Panita P^plo 43 

Pailavanti Jacopo 5» 23 

Patrizi Fr^^co )S^05» 3^7 

Pegdotti Aleflandro 88 

PeUegrinoCamillo i69 

Pcllini Pompeo 15 h ^9$ 

Perfio Antonio 5^ 

Pefcetti Orlando 97 

Petrarca Francefco 69) 7 r » '83» 179 

Philelpho Francefco 2<i 
PiGColomini Aleflandro 29, ii|, 1329245, 254, 755 

330 

Piccolomini Nicolo 23 

Pigafetta Filippo 19, 207 
Pigna Giambattifta 42, 46, 146, 174 

Pignoria Lorenzo 175, 224 

Pini Aleflandro 1 75 

Pint Valentino 333 

Pino fiernaidiit^ 1 6, 11 9 

Pino 



J N O E X. 

Pino Paolo |t0 

Piovano Arlotto 253 

Pa Pifioja Cino yi 

Pltti Buoi^jCcorfo i^i 

Poggi Beltramo 100 

Poggiano Giulio 14 
Pog^o Jacobo st7, 157, 1^6 

Poggio Marco 71 



Politi Adriano 



3*S 



pplizianp Ang^ 9 1 > 59> 8£ 

Polo Marco 233 

Polo Reginaldo 241 

Pomodoro Giovanni ^^g 

Ponchini BernardiflQ ' ^4 



Ponzio Pictro 



338 



Ponzio Scipione 2^7 

Popolefchi' Dante 214 
Pofjcacchi Tomafo 1 1, x6, 132, 194, 195, 203, 204, 

20$, 209, 210,211, 226, 253 

P.orpora Sdvaggio U g 

Delia PorU Gtambattifta 99» 1 1 6 

Porzio Camillo x6S 

Porzio Simone i5S 

pi Pofi Tizzone 026 

PoiTcvino Giambattift^ i^i 

pa Prato Domenico 1*1 

Prifcianefe Fianceico 218 

Piilci Bernardo po, 133 

Pnlci Luca ^9, 72, 90 
Pulci Luigi 59, 67, 50, 307 

Quadrio ^09 

Qjierim Angelo Maria 241 

Ragazzoni Girolamo 247 

KamelU Agoftno 022 

Ramufio Giambattiftj^ aoi, 235 

Ramuiio GirolsMno xr4 

Hamufio Paolo 1 ^^ 

Kangoni Pietrp ^19 

Kazzi Girolapfo .94,110 



INDEX. 

Page 

lUnSerajRno 156 

RaaziSilvano ^yQ49 1^4 

Racanati Giambattifta 54v 157 

RmK.Francefco 53, 54, 88 

Regto Rafaello 29 

Regnier Serafino 125, 12^' 

Regolotti 1 28 

Rckia Carlo Glufeppe 181 

R^anfcaldi Benvenuto S7 
RoMi^ Fiorentino 789 1369 1599 i73f 208, 21 1*, 

221, 224, 238 

Rkjchi Agoftino 105 

Riod Gidiano vo6 

Riocoboni 240 

Ridolfi Carlo 320 

RidclfiLuca Antonio 25^ 

Rinaldi Piervincenzo 332 

RiaaUimPaiMo 63 

Rinuccini Ottavio 78 

Riondi Michelangelo 3F4 

Rtth^fiiai^o i'54 

Rfarai 70 

Rsratti Cjiorgio 50 

Rocea Bernardino ^o^y 267 

Rocchi Girolamo 2 37 

Rodtlfini Angelo V36 

Rollt Paolo l6is,86,i40 

Roinei< Annibale 46 

Ro&m Criftoforo 14a 

Rofeo Mambrino 2<i^i7 249 

Rofitini Bartolomeo 1 30 

Rofifini Lodovico ry^ 

Rofitini Pietro 130^,' 190 
Dc' Roffi Baftiano . 27, 57, 109, 143,^306 

DevRoffi Giufeppe Jpi 
Del Roflb Paolo 89^ 148, 218; 219 

R|pt» Bcrardino "0 

FraRuberro 8" 

RuiCfllai Giovanni 8^93' 
JbuToelli Girolamo 16, 29» 60, 71, 8i» 105, i4Sj 180^9 - 

»3 

Rufconi 



r 



INDEX. 

Page 

Rufconi Gianantonio 900, 325 

jK^l^^i^ri Alfonfo ij 

S 

S^adino Giovanni ^(49 

S^Madni Nicola ^% 

Sabellico Marcantonio i c^ 

Sada Ottaviano 23X 

Sagredo Giovanni I0I 

Salemitano Mafucdo 249 

$gljnibjc«i Angeb 91 
£»]y«a^i Lionardo 5, 32, 109, 217, 240, 24a, 243 
Sftlyini Antonmaria 69, 72, I22> 126^ 1289 1714234^ 

244, 245 

^Ivim Salvlno 171^ X92> 240 

$^azzaro Jacopo 77 

Sfinnuto Livio 139 

jSaniedoni Aleflandro 12 j 
^anfovino Francefco 16, 41, 71, 95^ 86^ 155^ 162^ 

164, 227,233,239 

Sftracini Giuliano 140 

S^rdi Gafparo I4# 

jB^rdi Pictrp 324 

S^nelli Pompeo Ij[2 

gHipi Paolo 4^ 45, 15c 

Savonarola Hieronymo 9 

S^orgnano Mario 324 

Spila Giovanni 328 

^c^mmozzi Vincenzo 147, 323 

S$:9r;UBpo Giambattifta 55 

Sc^to Francefco 147 

5f:UfK>Ii Lorenzo 7 

Sf^hi Nicolo X 14 

Segneri Paolo 6, xi 

S^ni Bernardo 3^ 

Segni Pietro 209 

(emproni Giovan Leone 66 

S^narega Matteo 216 

f^eraiino Acquilano 73 

Sefafini Michelangelo 255 

Serdonati Francefco 2 1 8, 2 1 9 

Seri* 



I K D E X/ 

Scripando Girolam6 i i 

Serlio Baftiano 323 

Sforza Ifabella 32 

Sforza Pallavicino 106 

Shakefpear 307 

Sigpnio Gandolfo 338 

Silveihi Camilla 1 37 

SilVcftro Prierio 5 
Spneoni Gabriello 65, 147, 206 r 

Simlerus 4 

Siri Vittorio 158, 159 

Cardinale Sirleta I3t 14 

Soderini Gineiio 2 2 d 

De Solis Antonio 161 

^ommaripa Giorgio 1 27^ 1 37 

Soprani Rafiaello 320 

Sorella Vincenzo Antonio 73 

Sorte Criftofano 320 - 

fipannocchi Pandolfo 137 

Spano Pietro 49 

Spataro Giovanni 336 

Spelta Antonmaria 193 
Speroni Sperone 47^ 48^ 92, 240 

Spinello Aleilandro 98 

Spino Pietro 1 84 

SpontoneCiro 4S 4 j 

Spreti Defiderio 149 

Squarciafico G irolamo 21a 

Stampa Gafpara 83, 142 

Stelluti Francefco 50, 138 

Strapparola Gianfrancefco 251 

Da Strata Zanobi 24, 2 j 

Strozzi Filippo 206 

Strozzi Soldo 196^ 197 

Suiio Giambattifta 47 

T 

Tamburini Tonunafo 58 

TanfiUo Luigi 64, 89 

'Tando Anfelmo 38 

Tarcagnota Giovanni 164 

Tarfia Gianmaria 244 

Tarfia 



INDEX. 

Pugs 

Tarfia Giandomenico 2 1 2 

Tartaglia Nicolo 330, 332 

Taflb Bernardo 6x, 76 
Taffo Torquato 33, 47, 48, 52, 6 r, 64, 73, 76, 79, 

93» 9S» 9&J i^Of >^2* 136, 147 

Taflbni Aleflandro $2^ ^79 689 712 

Tatti Francefco 227 

Tebaldeo Antonio 75 

Tegrimi Nicolo 1 85 

Da Tempo Antonio ji 

Di S. Terefa Giangiufeppe 162 

Termino Antonio 81 

Terracina Laitra 60y 84 

Terzaga Guido 57 

Tefauro Emanuel 2 46^ 157 

Theuli Bonaventura 152 

Thuanus 78 

Tigrini Orazio 340 

Da Todi Jacopone 72 

Tolomei Claudio 30^ 242, 326 

Tomafi Giorgio 189 

Tommafi Francefco 31 

Tonduzzi G. Cefare 149 

Torclli Pomponio ^j 

Torricelli Evangelifta 333 

Tortora Marcantonio 247 

Tofcano Matteo 129 

Tofcanella Orazio 16, 4o, 226 

Tramezino Giofefib 247 

Trevifan Bernardo ^^ 

Triffino Giangiorgio 31, 60, 65, 912, 104, 308 

Trotti Bernardo 30 

Tul]ia d' Aragona 256 

Turchi Francefco 16, 812,212 

U 

Ubaldino Fetniccio 185, 179 

Degli Uberti Fazio 89 

Ulloa Alfonlb 16, 162^ 180, 184 

Dell Uva Benedetto 65 

Vacca 



Index. 

V ^ 

Vacca ilaminio 229 

Vaierio Andrea 155 

Vidki LoserKbo 146 

VallcTeodoro 152 

Delia VJih PicCip 232, 236 

VaUi Matteo r49 

Vailone Oianantonio 1 39 

VailoriBaccio 170^21/ 

VaioriNicoIo t/i, tStf 

Dt Valvafone Erafino 65, 8 1 ^ 1 3d, 1 30 

Vmocci Oiefte 330 

ViMKhi Benedetto 38, 77^ 86, to6, 158^ 238^ 242^ 

244, 320 

Valari Giorgio jzOf 32 1 

Vafio Oiampaolo 130 

Vtcajazzani Matfieo i^'i 

Vmmho Cefare ^ 1 j 

Vedriani Lodovico 314 

Veikltdio Aleflandro i7» 7 < 

De Velo Giambattifta Id 

Dfii Venafro Silvano yt 

VcMbramino Federigo 37 

VcMroni 306 

Veniero Matteo 96 

VenCuriFrancefco 198 

Vcr4izzotti Giovanmark> 90 

Vmerio Fiecropaulo 238 

l^fiito Leonoro 98 

VettoriPietro 240 

Viaoi PalviD 32^ 

Vitnoli Aleflandro Maria 1 54 

VieoiEnea 230,231 

Vicentiiio Kicolo 337 

Dc* Vieri Francelco 5 1 

Da Vi{ii#Ia Barozzi loS, 325 

Villani Fiiippo 170 

Villani Giovaiim 156, 170, 233 

Vtliani Matteo 1 70 

V jllifranchi Giovanni 1 22 

Vimcncato Giambattifta ' 335 

Da 



INDEX. 

Vincigucrra «*5 

Vintiixiiglia Giovanni 19^ 

Vifcontc Mattco >S3 

Vito de Gozzi Nicolb 4* 

VittorcUi Andrea 177 

Vittoria Vinccnzo ^ 3 '9 

Vives Lodovico 34 

Viviani Vincenzo 333 

Viviojacopo 3*6 

Voragine Jacobo da 3 

Zacconi Lodovico S4^ 

Zanobi da Strata ^if *S 

Zanchi Bernardo x<^9 

Zanotti Giampictro l^a, 319 

Zarlino Giufcppc 33^ 

Zappulo Michdc '43 

Zcffi Gianfranccfco *4 

Zeno Antonio ^3^ 

Zcno Apoftolo I7f aS^ S6, 97»99^ "o^ ri8, i«4t 
i3t7,i33,i40»iS3»«63, i64,aoo,ao6,2i2, 

215,225,228,233,310 

Zcno Clatcrino ^3^ 

Zcno Nicol6 ^36 

Zcno Picrcaterino '^7 

Zilioli Alcfiandro >44 

Zinano Gabriello 73 

ZoncaVittorio '3" 

Zoppio Girolamo 7^ 

Zoppio Mclchiorrc 9^ 

Zuccari Fedcrico 3 "> 3* » 

Zucchi Bartolomeo 21? 

Zucco Accio 9^ 

Zuccolo Grcgorio » 49 

Zuccolo Lodovico 3^9 4' 



FINIS. 



-'i'^ 



i