Skip to main content

Full text of "A Kafir-English dictionary"

See other formats


ssssssssss^ 


^Wit^^wPM*^ 


!ismmmmm'mm^mm:i^!sm^ 


iStisttiSKaHawssM'* 


lAPIt-ENG 


k'W    ^    '*^v^   M. 


DieTioNA: 


'  jiMiJiij^il^ii'igKJiJiJgiifii-j'U'l 


GIFT  OF 
HORACE  W.  CARPENTIER 


\q  15 


Kafir=English  Dictionary 


BY 
REV.  ALBERT  KROPF,  D*D., 

SUPERINTENDENT  OF  THE  BERLIN  MISSION, 


SECOND  EDITION 

EDITED  BY 

REV.  ROBERT  GODFREY,  M.A. 


SOUTH  AFRICA: 

LOVEDALE  MISSION  PRESS. 

1915. 


(^^ikuXJ^ 


HLlAJL' 


PREFACE  TO  THE  FIRST  EDITION. 


"Y^HEN  I  arrived  in  Kaffraria  in  1845,  the  only  Vocabulary  of  the 
language  of  the  people  that  I  could  at  first  obtain  was  a  small 
Kafir-German  one,  written  by  the  Rev.  L.  Dohne,  containing  a  few 
more  words  than  the  appendix  to  his  Zulu  Dictionary  p.  393,  published 
in  1857.  I  thereupon  set  to  work  to  find  what  Missionaries  of  other 
Churches  had  done  in  this  direction.  A  small  but  trustworthy  vocabulary, 
partly  printed  and  partly  in  manuscript,  compiled  by  the  Rev.  John 
Bennie  in  1830,  came  into  my  hands.  This  contained  only  words 
whose  stems  commenced  with  the  letters  c,  p,  d,  t.  Later  I  became 
acquainted  with  Dr.  Van  der  Kemp's  "Woordenlijst"  of  1801,  which, 
being  a  first  attempt,  is  naturally  more  of  a  curiosity  than  a  help  to 
the  student.  In  1872  appeared  a  "Dictionary  of  the  Kaffir  language, 
including  Xosa  and  the  Zulu  dialects,  by  the  Rev.  W.  ,  J.  Davis." 
In  compiling  a  vocabulary  of  the  language  for  my  own  use  which  I 
had  at  first  no  intention  of  printing,  I  derived  more  or  less  help  from 
each  of  these  sources. 

The  printing  of  this  Dictionary  was  first  suggested  many  years  ago  by 
the  Board  of  Revisers  of  the  Kafir  Bible,  but  I  was  unable  and  unwilling  at 
that  time  to  undertake  the  labour  of  preparing  it  for  publication,  as  I  had 
other  work  on  hand.  At  the  United  Missionary  Conference  held  in  King 
William's  Town  in  1889,  it  was  proposed  by  the  late  Mr.  Andrew  Smith, 
that  "  the  lexicon  should  be  printed,  if  only  as  a  memorial  of  the  Kafir 
language  which  would  soon  be  supplanted  by  English."  I  still  hesitated, 
and  it  was  not  till  1893,  when  the  Brethren  of  the  Free  Church  of  Scotland 
Mission  urged  me  strongly  to  prepare  the  work  for  the  press,  and  the 
authorities  at  Lovedale  offered  to  have  the  book  printed  there  at  their 
own  risk,  that  I  decided  to  publish  the  Dictionary.  The  printing  of  the 
work  commenced  in  1895  and  has  extended  over  four  years,  during  which 
time  I  have  been  able  to  collect  some  additional  words.  These  form  an 
Appendix  to  the  work. 

517625 


I  hope  that  my  advanced  age  and  consequent  defective  hearing, 
may  be  taken  as  an  excuse  for  the  errors  and  omissions  in  the  book,  and 
trust  that  younger  Missionaries  may  be  encouraged  to  build  on  this 
foundation  a  better  and  more  enduring  structure. 

In  conckision  I  have  to  express  my  indebtedness  to  the  late  Rev. 
Bryce  Ross,  D.D.,  and  my  indebtedness  and  thanks  to  the  Revs.  J.  Stewart, 
M.D.,  D.D.,  Canon  Woodrooffe,  M.A.,  J.  McLaren,  M.A.,  E.  Makiwane, 
W.  B.  Rubusana,  and  Mr.  J.  Knox  Bokwe,  for  their  valuable  aid  towards 
making  the  work  as  complete  and  convenient  as  possible. 

A.  KrOPF. 

Stutterheim, 
South  Africa, 
December,  1899. 


PREFACE  TO  THE  SECOND  EDITION. 


On  10th  March,  1911,  Principal  Henderson  handed  over  the  work  of 
editing  a  new  edition  of  Kropf's  'Kaffir-English  Dictionary '  to  my  care, 
leaving  me  with  an  absolutely  free  hand;  on  that  same  day  he  gave 
into  my  keeping  Dr.  Kropf's  annotated  copy  of  the  dictionary  which 
had  been  bequeathed  to  Lovedale  by  its  owner,  and  thereafter  he  passed 
on  to  me  the  various  lists  of  corrections  and  additions  that  reached  him 
from  time  to  time  in  response  to  his  appeal  for  help.  In  this  connection, 
acknowledgement  is  here  made  to  Rev.  J.  Knox  Bokwe,  Rev.  W.  Bourguin, 
Mr.  J.  Bud  -M'belle,  Rev.  J.  Lennox,  Rev.  L.  Marx  (for  a  collection  of 
proverbs  made  by  Dr.  Kropf),  Rev.  J.  K.  Mather,  Father  Wallis,  Canon 
Wyche  and  Archdeacon  Woodrooffe  (who  has  since  gone  to  his  rest). 

I  have  sought  help  from  every  quarter  and  under  all  circumstances 
and  cannot  therefore  attempt  to  give  a  list  of  the  persons  to  whom  I  am 
indebted.  But  I  must  mention  some  of  my  helpers.  The  Misses  Ross  of 
Pirie,  daughters  of  the  late  Dr.  Bryce  Ross,  have  put  their  knowledge  of 
Kafir  constantly  at  my  disposal ;  the  girls  of  Lovedale  and  of  Pirie  have 
greatly  assisted  me  in  collecting  Hlonipa  words  and  in  other  ways ;  the 
scholars  of  St.  Matthew's  of  the  year  1910  enthusiastically  gathered  bird- 
names  and  bird-lore  for  me  ;  Rev.  J.  H.  Soga  has  sent  specimens  of  birds 
and  helped  me  in  gathering  the  Kafir  names  of  birds,  and  Rev.  D.  B. 
Davies  has  provided  some  bird-lore ;  Dr.  Peringuey  of  the  South  African 
Museum,  Mr.  J.  Hewitt  of  the  Albany  Museum  and  Mr.  Austin  Roberts 
of  the  Transvaal  Museum  have  ungrudgingly  assisted  in  the  identify- 
ing of  natural  history  specimens  ;  Dr.  C.  Meinhof,  Hamburg,  sent  some 
sheets  of  suggestions,  of  which  those  relating  to  the  relationships  of 
Kafir  words  were  especially  valuable. 

Mr.  McLaren,  whose  researches  in  Kafir  have  become  through  his 
Kafir  Grammar  (1906)  part  of  the  inheritance  of  all  Kafir  scholars,  tore 
up  his  own  well-annotated  copy  of  the  first  edition  of  the  dictionary  and 
sent  it  on  by  instalments  ;  in  addition  to  this  he  supplied  a  long  list  of 


new  entries,  and  also  granted  me  (on  27th  April,  1911,  at  Nqamakwe) 
a  lengthened  interview,  in  which  he  discussed  fully  with  me  the  pho- 
netics of  the  language.  In  only  one  essential  point  does  the  system 
followed  in  the  present  edition  differ  from  his  system,  viz.  in  the  so-called 
r5,  which  has  been  indicated  as  r  h  in  accordance  with  Mr. 
Bennie's  appreciation  of  the  sound. 

Mr.  W.  G.  Bennie  has  rendered  untiring  assistance  ;  he  it  was  who 
revealed  to  me  the  secret  of  tone  in  the  Kafir  language,  a  fact  which  has 
still  to  be  reckoned  with  and  for  the  expression  of  which  some  printing 
device  has  yet  to  be  invented.  Mr.  Bennie  read  over  in  proof  as  far  as 
the  end  of  F,  and  in  MSS.  from  the  beginning  of  G  to  the  end,  making 
good  many  deficiencies  through  his  possessing  a  knowledge  of  Dutch  as 
well  as  of  Kafir;  he  and  Canon  Wyche  have  taken  great  pains  to  find 
suitable  names  for  the  verbal  forms  referred  to  in  the  Introduction, 

In  the  naming  of  mammals,  Chubb's  *A  Revised  List  of  the 
Mammals  of  South  Africa'  (South  African  Journal  of  Science,  Feb.  1910) 
has  been  followed  ;  and  in  the  naming  of  birds ,  Gunning  &  Haagner's 
'A  Check-list  of  the  Birds  of  South  Africa'  (Supplement  to  the  Annals 
Transvaal  Museum,  1910)  has  been  followed. 

Sim's  'The  Forests  and  Forest-Flora  of  Cape  Colony'  (Taylor  and 
Henderson,  Aberdeen,  Scotland,  1907)  has  served  as  the  standard  in  the 
naming  of  trees  ;  from  a  botanical  point  of  view  this  work  is  invaluable, 
though  in  the  spelling  of  Kafir  words  it  is  often  defective.  Dr.  Kropf  ex- 
tended the  scope  of  his  dictionary  to  include  the  Zulu  names  of  trees,  and 
it  becomes  clear  from  Sim's  book  that  Kropf 's  Zulu  tree-names  owe  their 
origin  to  Fourcade  (whose  book  I  have  not  had  the  opportunity  of  seeing). 
Some  of  these  Zulu  names  had  been  wrongly  placed  by  Kropf  (u-Mumbu 
instead  of  umu-Mbu  ;  i-Sanyana  instead  of  is-Anyana),  but  these  and 
many  others  have  now  been  excised  as  belonging  to  a  Zulu,  and  not  to  a 
Kafir,  dictionary.  At  the  same  time  there  are  still  some  tree-names,  as 
well  as  other  words,  which  have  been  allowed  to  stand,  not  because  they 
are  genuine  Kafir  words,  but  because  in  the  limited  experience  of  the 
present  editor  they  could  not  be  proved  to  be  wrong. 


Vll. 

Bud-M'belle's  'Kafir  Scholar's  Companion'  (Lovedale  1903^  and 
Rubusana's  'Zemk'  inkomo'  have  provided  a  number  of  words  and  pro- 
verbs, and  Bryant's  'Zulu-English  Dictionary'  (Pinetown,  Natal  1905), 
though  it  came  into  my  hands  late,  has  proved  of  great  assistance  and 
is  an  indispensable  v^rork  for  a  Kafir  student.  Madan's  'Living  Speech  in 
Central  and  South  Africa'  (Oxford  1911)  deserves  to  be  mentioned  for  its 
suggestiveness. 

The  printing  has  taken  over  two  years,  but  could  not  have  been  finished 
within  this  time  but  for  the  enthusiasm  of  Mr.  Atkinson  and  his  native 
staff.  The  native  compositors  have  taken  a  keen  interest  in  the  progress 
of  the  work  and  latterly  rendered  great  assistance  in  the  definitions  of 
words.  On  14  July,  1915,  when  the  dictionary  had  been  printed  off  as 
far  as  page  368,  our  joint  labours  were  nearly  consumed  in  smoke  by 
a  fire  breaking  out  in  the  engine-room  immediately  beneath  the  place 
where  the  printed  sheets  were  stored.  The  presence  of  mind  of  one  of 
the  native  boys  enabled  him  to  deal  effectively  with  the  cause  of 
the  outbreak  and  Mr.  Atkinson  at  great  personal  risk  fought  the  fire, 
being   badly    burned    but   saving   the  dictionary ! 

In  conclusion,  let  me  invite  readers  who  detect  errors  or  gaps  in  the 

present  edition  to  communicate  with  the  Principal  of  Lovedale  or  with 

myself. 

ROBERT    GODFREY, 

pirie  mission, 

King  William's  Town, 

1/ 11/  1915. 


TO  THE  MEMORY 
OF 

MY   FELLOW-COUNTRYMEN 

WHO 

BY  THE  GREAT  SACRIFICE 

HAVE  MAINTAINED  MY  LIBERTY  AND  MY  RIGHT  TO  WORK 

AND  TO  THE  MEMORY 

OF 

ONE  IN  PARTICULAR 

ROBERT  BARBOUR  WHYTE 

COMPANION   AND  FRIEND 

CALLED  TO  HIGHER  SERVICE 

FROM  THE  BATTLEFIELD  OF  FRANCE 

25TH  SEPTEMBER   191 5 

THIS  EDITION 

IS  AFFECTIONATELY  AND  GRATEFULLY  DEDICATED 


INTRODUCTION. 

The  nature  of  the  structure  of  the  prefix-using  Kafir  language,  differing  absolutely  from 
that  of  the  suffix-using  English,  renders  the  construction  of  a  Kafir  dictionary  on  English 
lines  an  impracticability.  In  Kafir,  every  noun,  except  a  limited  number  in  their  vocative 
cases,  is  preceded  by  a  prefix;  and  every  verb  in  every  one  of  its  multitudinous  inflections 
(save  in  the  simple  form  of  the  imperative)  is  preceded  by  a  subject  or  an  object  which  may 
assume  any  one  of  many  different  forms  and  which  may  stand  alone  or  in  one  of  many  possible 
combinations. 

Were  we  to  follow  the  alphabetical  order  of  Kafir  words,  as  we  do  in  English,  we  should 
find  the  great  bulk  ofthe  dictionary  entered  under  the  vowels  «  and  ii  and  we  should  have  very 
little  use  for  any  other  initial  letter.  For  this  reason  Kafir  scholars  have  practically  agreed 
that  a  Kafir  dictionary  should  follow  the  alphabetical  order  of  stems  rather  than  of  words. 
Kropf's  dictionary  was  constructed  on  this  plan.  Where  a  group  of  words  had  a  common 
stem  the  root  of  the  verb  was  placed  first  and  it  was  followed  by  the  various  verbal  forms 
with  the  derived  nouns  at  the  end.  Kropf's  method  has  been  slightly  modified  in  the  pre- 
sent edition ;  the  derived  nouns  have  been  attached  to  the  verbal  forms  from  which  they 
spring  and  the  whole  series  of  derived  words  under  any  one  stem  has  been  indented  to  aid 
the  reader's  eye.  If  the  reader  examines  carefully  a  few  stems  such  as  uku-Fa,  tiku-Ma  and 
uku-Lunga,  he  will  understand  the  principles  on  which  the  dictionary  has  been  constructed. 

Although  the  greatest  care  has  been  exercised  to  discover  the  stems  and  to  place 
under  them  only  such  woi'ds  as  are  actually  derivatives,  further  study  of  the  language  will 
demand  a  certain  amount  of  re-arrangement  in  future  editions ;  and  it  is  hoped  that  the 
following  conclusions  regarding  stems  and  their  derivatives  which  have  been  reached  after 
a  careful  and  minute  analysis  of  words  in  the  present  edition  will  materially  aid  in  settling 
questions  of  arrangement. 

Kafirverbalstemsareof  two  kinds  (A)  Primary  or  strong  stems;  (B)  Secondary  or  weak 
stems. 

A.  Primary  or  Strong  stems.  Primary  stems  are  those  which  retain  their  final  vowel  in  the 
simple  verbal  forms  which  are  derived  from  them*.  The  great  majority  of  these  primary 
stems  were  originally  adverbial  or  interjectional  particles  and  in  some  instances  remain  in 
use  still  as  adverbs  or  interjections;  they  are  at  present,  however,  generally  compounded 
with  ukutl,  and  they  are  much  more  numerous  than  the  present  edition  of  the  dictionary 
indicates,  occurring  commonly  in  Kafir  intsoini  and  izibongo  and  waiting  to  be  gathered. 

The  auxiliary  iikut't,  used  along  with  these  uninflected  particles,  is  probably  the  most 
important  word  in  Kafir;  when  standing  alone,  it  means  'to  say ' ;  but  when  accompanied  by 
a  gesture  on  the  part  of  the  speaker  it  means  'to  do'  (the  thing  indicated  by  the  gesture)  or 
'to  act'  (in  the  way  indicated  by  the  gesture).  Now,  though  gestures  may  be  employed  to 
express  a  wide  range  of  meaning,  they  have  their  limitations ;  and  these  adverbial  and  inter- 
jectional particles  serve  in  the  place  of  gestures  or  to  the  accompaniment  of  gestures  to 
widen  out  still  further  the  application  of  the  verb  iikuti  [see  uhi-Ti  4  (a)  and  (b)].  These 
particles  are  often  onomatopoetic  or  suggestive  in  their  sound,  e.g.  ukiiti-Mpompo  (of  water, 
to  pump  up),  ukuti-Gelekeqe  (to  throw  a  stick  along  the  gi-ound  to  another),  ukuti-Tu  (to 
(appear  suddenly). 

These  particles  may  havfe  a  wide  range  of  meaning  (see  e.g.  tikuti-Ntla),  but  are  always 
made  to  carry  a  definite  idea  in  any  particular  instance  of  their  use.  Although  in  the 
dictionary  these  simple  verb  forms  (ukut'i  followed  by  a  particle)  are  usually  classified  as 
transitive  or  intransitive,  they  are  not  properly  circumscribed  by  these  English  grammatical 
terms  and  are  in  many  instances  capable  of  being  either  transitive  or  intransitive  according 
to  circumstances. 

a  apparently  is  ukuti-Gqubutu  ;  but  in'this  case  Gqulutela,  etc.,  might  be  from  a  lost  stem 


In  the  case  of  these  strong  stems,  modifications  of  meaning  may  be  expressed  either 

[I]  by  a  change  in  the  auxiliary  ukuti  or 

[II]  by  the  addition  of  one  or  more  syllables  to  the  particle. 

I.  The  changes  which  take  place  in  the  auxiliary  are  of  four  kinds:— 

1.  Reciprocal,  formed  by  replacing  the  final  i  of  ukuti  by  ana,  as: 

ukutana-Nqwd,  to  meet  with  each  other  suddenly  at  a  certain  spot, 

from  ukuii-Nqwd,  to  meet  with  suddenly. 
N.B.  ukutana-Gaga,  to  attack  one  another,  has  the  alternative  form  uku-Gagana. 

2.  '''elative,  formed  by  replacing  the  final  /  of  ukuti  by  ela,  as: 

ukutela-Jwi,  to  throw  suddenly  towards, 

from  ukutt-Jwi,  to  throw  down  suddenly, 

3.  Stative,  formed  by  replacing  the  final  i  of  ukutt  by  eka,  as: 

ukutika-Nga,  to  be  wonderful, 
from  ukutt-Nqa,  to  wonder. 

4.  Reflexive,  formed  by  inserting  the  syllable  zi  before  -tt,  as ; 

ukuziti-Nama,  to  join  oneself  to, 
from  ukutt-Nama,  to  cleave  to. 

II.    The  changes  which  take  place  in  the  particle  may  be  grouped  under  two  heads 

(a)  those  which  retain  ukuti  and  an  uninflected  form  of  the  particle ; 

(b)  those  which  substitute  uku  for  ukuti  and  adopt  an  inflected  form  (ending  in  a) 
of  the  particle. 

(a)  To  this  group  belongs  the   Reduplicated  form,  which,  as  its  name   implies, 
consists  of  a  simple  reduplication  of  the  particle,  and  which  expresses  repetition 
or  intensity  of  the  original  root-idea,  as: 
ukuti-Tshil-tshu,  to  keep  on  piercing  or  stabbing, 

from  ukuti-Tshu,  to  pierce  suddenly  once. 
Sometimes  the  reduplication  is  only  half  effected  and,  in  those  cases  where 
the  second  syllable    of  the  stem  is  repeated,   the  resulting  word  remain^  an 
indeclinable  particle,  as : 
ukuti-Badada,  to  fall  down  flat  suddenly, 

from  ukuti-Bada,  to  fall  down  flat. 
ukuti-Cititi,  =  ukuti-Citi,  to  come  suddenly  into  sight. 
ukuti-Gqududu,  to  stumble, 

from  ukuti-Gqudu,  to  stumble  once. 
ukuti-Guququ,  to  turn  round  quickly, 

from  ukuti-Guqu,  to  turn  from  one  thing  into  another. 
Where,  however,  the  first  syllable  of  the  stem  is  repeated,  the  final  vowel  usually 
becomes  a  and  the  resulting  verb  bears  the  simple  prefix  uku,  as; 
uku-Dlikidla,  to  give  a  good  shaking, 

from  ukuti-Dliki,  to  shake  once. 
uku-Hlokohla,  to  keep  poking, 

from  ukuti-Hloko,  to  poke. 
uku-Nyikinya,  to  shake  back  and  forward, 

from  uhiti-Nyiki,  to  cause  pain. 
uku-Vikiva,  to  bruise, 

from  ukuti-Viki,  to  be  broken  off  short. 
N.B.  ukuti-Tyeketyi  ( =  ukuti-Tyeketyeke)  to  be  flabby,  does  not  follow  this  rule. 

(b)  To  the  second  group  belong  all  the  remaining  verbal  forms,  of  which  the  following 

are  the  most  noteworthy: — 
1.  Effective,   formed  by  adding  la  to  the  stem,  denoting  action  and  frequently 

transitive,  as : 


XI. 

uhu-Batula,  to  take  a  handful, 

from  ukuti-Batu,  to  take  a  small  part  of  the  whole. 
uku-Cola  (  =  ukuti-Cd),  to  pick  up. 
uku-Nqamla,  to  cut  off, 

from  ukuti-Nqam,  to  cut  off  suddenly. 
uku-Nyikila,  to  pinch, 

from  ukuti-Nyiki,  to  cause  pain. 
uku-Jingxela  (-ukuti-Jingxe),  to  hop  on  one  leg. 
uku-Mangala  ( =  ukutt-Manga),  to  be  amazed. 

In  the  case  of  stems  ending  with  a  reduplicated  syllable,  the  reduplication  is 
discarded  before  the  suffix  la : 
uku-Pulula,  to  rub  gently, 

from  ukutt-Pululti,  to  be  slippery. 
uku-Kupiihila,  to  throw  out  with  a  jerk, 

from  ukutt-Kupiilulti,  to  get  up  suddenly. 
N.B.  uku-Nqwala,  to  nod  the  head,  is  probably  to  be  considered  as  a  weak  verbal 

stem  formed  from  the  strong  stem  ukuit-Nqwale  to  bow  the  head,  rather  than 

as  a  derivative  from  ukutt-Nqwa.    Similarly  uku-Ntywila,  to  dive,  is  rather  to 

be  considered  as  a  weak  verbal  stem  formed  from  ukuti-Ntywili  than  as  a 

derivative  from  ukutt-Ntywi. 
uku-Dwela  is  a  relative  form  of  uhiti-Dwe. 
,  5tatlve,  formed  by  adding  ka,  indicating  a  state  of  being  acted  upon,  actually  or 
potentially,  and  usually  intransitive,  as: 
uku-Badluka,  to  be  perforated  with  large  holes, 

from  ukutt-Badlu,  to  pierce. 
uku-Boioka  ( =  iikiiti-Botd),  to  be  indented. 
uku-Dilika  (  =  ukutt-Dili),  to  fall  in  by  reason  of  rain, 
uku-Nqamka,  to  be  cut  off, 

from  ukutt-Nqam,  to  cut  off  suddenly. 
In  the  case  of  stems  ending  with  a  reduplicated  syllable,  the  reduplication  is 
discarded  before  the  suffix  ka,  as : 
uku-Jibilika  (  =  iihit't-Jibilili).  to  go  back  on  one's  word. 
uku-Kupuluka  (  -ukuti-Kupululu),  to  get  up  at  once. 

The  verb  ukuti-Fuku  forms  a  good  illustration  of  a  stem  which  in  its  primary  form 
may  be  either  transitive   ('to  lift  up')   or  intransitive   ('to  swell  a  little');  it 
becomes  definitely  transitive  m  the  form  uku-Fukula,  to  lift  up,  and  definitely 
intransitive  in  the  form  uku-Fukuka,  to  rise,  as  from  fermentation. 
N.B.  Two  verbs  uku-Nqika  (  =  ukutl-Nqi),  to  open,  and  uku-Qusheka  ( =  ukiitt-Qushe) 

to  cover  out  of  sight,  are  treated  as  stems  and  form  definite  stative  forms  of 

their  own :  uku-Nqikeka,  to  be  opened  up,  and  uku-Qushekeka,  to  be  hidden. 
.  Factitive,  formed  by  adding  za,  implying  the  act  of  inducing  a  certain    tate  or 
action,  as: 
uku-Gqadaza,  to  move  hither  and  thither, 

from  ukutt-Gqada,  to  come  unexpectedly. 
uku-Dweza,  to  form  into  line, 

from  ukuti-Dwe,  to  stretch  out  in  line. 
uku-Diliza,  to  demolish, 

fi-om  ukutt-DUi,  to  fall  in  through  rain. 
uku-Gqohoza,  to  break  open  by  a  heavy  blow, 

from  ukutt-Gqobogqobo,  to  break  out,  as  sores. 
uku-Qapuza,  to  puff  out  smoke  or  to  raise  dust, 

from  ukuti-Qapu,  to  puflf  out,  in  smoking  a  pipe. 
uku-Tyumza,  to  break  by  pressing  together, 

from  ukutl-Tyum,  to  bruise. 


Xll. 

N.B.  nkii-Hiishuza,  from  Hush,  restores  a  lost  u. 

In  the  case  of  stems  ending  with  a  reduplicated  syllable,  the  reduplication  is 
discarded  before  the  suffix  za,  as: 

nku-Dttndnluza  (  =  ukutt-Dii!idultdu),  to  lie  at  full  length. 
uhi-Fiiiiza  f  --ukiitt-Finini),  to  make  grimaces. 
ukii-QongqoJoza,  to  pour  out  wholly, 

from  iihit'i-Qongqololo,  to  be  poured  out. 
uhi-Nycheh'za  (  =  ukuil'NyebeleleJ,  to  steal  away  stealthily. 

Effective,  Stative  and  Factitive  forms  appear  sometimes  to  be  intensified  by  the 
insertion  of  the  syllable  In  in  front  of  the  suffix,  as: 
Intensive  effective,  uku-BuiiyuIitla,  uku-Hlubuhila,  nhi-Vutulula. 
Intensive  stative,   iiku-Hlubuluka,  uku-Tapuluka,  tiku-ViUuluka. 
Intensive  factitive,  tikn-Taptduza. 

Analogy,  however,  suggests  that  these  forms  are  derived  from  strong  stems 
(nkuti-Bunyululii,  iikutt-Hluhtiltihi,  ukuti-Tapululu,  and  ukiUtViitululu)  which  are 
either  lost  or  have  not  yet  been  detected  as  existing  in  Kafir. 

4.  Progressive,   formed  by  adding  zda   to   the  stem   and  conveying  the  idea  of 

continued  or  repeated  action,  as: 

uku-Tyatyazela,  to  keep  on  making  a  noise  like  the  cracking  of  timber, 

from  ukuti-Tyalyatya,  to  creak,  as  a  falling  tree. 
uku-Xokozela,   to  keep  on  making  a  confused  noise, 

from  uknti-Xokoxoko,  to  make  a  noise. 
iihi-Bmgczda,  to  glitter, 

from  uhit'i-Benge,  to  flash. 
N.B.  In  a  number  of  cases  zela  is  a  compound  verbal  form.  Factitive-relative, 

as:  uku-Tyobozela,  to  break  through  at  a  place,  derived  directly  from  uku-Tyo- 

boza,  and  indirectly  from  ukut'i-Tyobo,  to  break. 

5.  Durative,   formed  by  adding  ma  to  the  stem,  and  expressing  the  idea  of  more  or 

less  prolonged  action,  or  indicating  a  state  of  activity,  as: 
uku-Badama,  to  lie  in  wait, 

from  nkiiti  Badn,  to  fall  down  flat. 
uku-Nyikimn,  to  tremble, 

from  ukut'i-Nyiki,  to  cause  pain. 
uku-Pazma,  to  wink  quickly. 

from  tikuti-Pazi,  to  obtain  a  momentary  glance  of  a  thing. 
uku-Cukumn,  to  go  off,  as  a  gun, 

from  uktitl-Cuku,  to  touch  lightly. 
uku-Diidunia,  to  thunder,-  to  keep  on  making  the  noise  du,  du. 
ukii-Xiuna,  to  leap  up  and  down  in  one  spot, 

from  ukuti-Xu,  to  jump. 
Where  the  stem  ends  in  a  reduplicated  syllable,  the  reduplication  is  discarded 
before  adding  ma,  as: 
uku-Butuma,  to  lie  on  the  belly,  as  cattle, 

from  nkuti-Butiitu,  to  crouch  suddenly. 

6.  Operative,  formed  by  adding  ba  to  the  stem,  and  expressing  action.    This  suffix 
is  very  similar  to  Ja. 
nkii-Diba,  to  fill  up  a  hole, 

from  uhiti-Di,  to  pour  in  upon. 
uku-Nxiba  (  =  ukuti-NxiJ,  to  put  on  (clothes), 
uku-Tsiba  (=  ukut't-Tsi),  to  jump  up. 
uku-Ngqiiba  (  -  ukiiti-Ngqu),  to  knock  up  against. 


Xlll. 

7.  Punctative,  formed  by  adding  ta  to  the  stem,  and  expressing  definite  and  pointed 
action,  closely  related  to  pa  which  is  referred  to  later  on,  as: 
ukii-Bimbtta  ( =  ukutt-Bhnbt),  to  swallow  up  greedily. 
uku-Pepeta,  to  blow  away  (actively), 
from  tihutt-Pepe,  to  flutter. 

Simple  verbal  forms  derived  from  Nouns. 

Many  nouns  and  adjectives  in  Kafir  are  treated  as  strong  stems,  from  which 
simple  verbal  forms  are  derived  by  the  addition  of  an  extra  syllable  in  the  same 
manner  as  is  followed  in  forming  simple  verbal  forms  from  the  uninfiected  particles. 
In  cases  where  the  stem  is  reduplicated,  the  verbs  are  formed  from  the  simple 
unreduplicated  stem.  The  outstanding  simple  verbal  forms  so  derived  are  as 
follows : 

1 .  Effective,  formed  by  the  addition  of  la  to  the  stem,  as : 

uhi-Limala,  to  be  crippled, 

from  isi-Lima,  a  cripple. 
uku-Fipala,  to  become  dim, 

from  ti-Fipa,  obscurity. 
uku-Yelenqela,  to  concert  secretly  an  evil  plan, 

from  /-  Yelenqe,  a  secret  plan. 
uku-Badula,  to  wander  about, 

from  isi-Badubadu,  a  wanderer. 
uku-Jaada,  to  go  in  rags, 

from  i-Jacii,  a  rag. 
uku  Punyiila,  to  cause  to  slip  off, 

from  im-Punyutnpunyu,  slippery. 
uku-Tutula,  to  carry  off, 

from  i-Tutu,  a  robber. 

2.  5tative,  formed  by  the  addition  of  ka  to  the  stem,  as: 

uku-Vetyeka,  to  be  flexible, 

from  i-  Vetyevetye,  flexible. 
uku-Kewuka,  to  have  the  edge  broken  out, 

from  isi-Kewu,  a  nick  in  the  blade  of  a  knife. 
uku-Nyoluka,  to  be  greedy, 

from  Nyolunyolu,  greedy. 
uku-Punyuka,  to  slip  off, 

from  im-Punyumpunyu,  slippery. 
uku-Rauka,  to  be  singed, 

from  i-Rau,  a  nettle. 
N.B.  The  form  uku-Baneka,  from  lun-Bane  lightning,  acquires  in  addition  a  causative 
signification :  baneka  apa,  bring  the  light  here. 

3.  Factitive,  formed  by  the  addition  of  za  to  the  stem,  as; 

uku-Htbasa,  to  gad  about, 

from  isi-Hiba  a  fool. 
uku-Hekeza,  to  act  foolishly, 

from  i-Hekeheke,  a  foolish  person. 
uku-Nikiza,  to  tear  into  shreds, 

from  ama-Nikiniki,  rags. 
uku-Goxoza,  to  ratlle, 

from  u-Goxo,  a  heap  of  things  that  rattle. 
uku-Hlii<empuza,  to  become  poor, 

from  i-Hlwempu,  a  poor  person. 
uku-Pamza,  to  fumble, 

from  isi-Pampam,  a  wanderer. 


XIV. 

4.  Progressive,  formed  by  adding  zela  to  the  stem,  as: 

tiku-Laqazela,  to  be  restless, 

from  isi-Laqa,  a  restless  person. 
iiku-Lekezela,  to  hang  loosely, 

from  Lekeleke,  hanging  loosely. 
uku-Bikizela,  to  shake  from  being  swollen  and  watery, 

from  i-Bikibiki,  a  swollen  part  hanging  loosely. 
uku-Bakuzela,  to  hurry  along  with  garments  flapping, 

from  Bakiibaku,  flapping. 

5.  Durative,  formed  by  adding  ma  to  the  stem,  as: 

liku-Lulama,  to  be  submissive, 

from  Liila,  light  in  weight. 
uku-Pongoma,  to  project, 

from  isi-Pongo,  a  person  with  a  protuberant  forehead. 
ukii-Puiuma,  to  go  in  search  of, 

from  Putuputu,  hasty. 
uku-Tukuma,  to  throb, 

from  in-Tuku,  a  mole. 

6.  Ingressive,   formed  by  adding  pa  to  the  stem,  and  denoting  definite  and  pointed 

action,  action  in  point  of  time,  being  closely  akin  to  ta,  as: 
uku-Vilapa,  to  idle, 

from  i-Vila,  an  idler. 
uku-Hlonipa,  to  be  bashful  from  respect, 

from  in-Tloni,  bashfulness. 
uku-Kalipa,  to  be  bold, 

from  ubu-Kali,  sharpness. 
uku-Nandipa,  to  expect  with  joy, 

from  Mnandi,  pleasant. 
uku-Ncipa,  to  grow  less. 

from  Nci,  little. 

7.  Punctative,  formed  by  adding  ta  to  the  stem,  as: 

uku-Lakata,  to  trouble  a  person, 

from  tt-Laka,  officiousness. 
uhi-Yeketa,  to  hold  lightly, 

from  i-Yekeyeke,  a  person  whose  attention  is  easily  distracted. 
ului-Gongota,  to  beat  often, 

from  i-Gongo,  a  swelling. 

8.  Causative,  formed  by  adding  sa  to  the  stem,  and  corresponding  to  the  suffix  isa 

formed  from  weak  verbal  stems,  as : 
uku-kwalasa,  to  eat  unripe  maize, 

from  kwala,  nearly  ripe. 
uku-Dulusa,  to  incline  towards, 

from  u-Duludulu,  continual  disagreement. 
uku-Tumisa,  to  hurt  an  old  wound, 

from  in-Tumintunu,  easily  irritated. 

Compound  verbal  forms  from  strong  stems. 

The  primary  verbal  forms  from  strong  stems  may  be  combined— as  indicated  by  the 
following  table— in  a  great  variety  of  ways. 

Compound  form  Stem 

Reduplicated                                             Qittqiti  QUI 

„       -effective                                     Bovubovula  Bdvu 

„        -stative                                          Guquguqiika  Guqu 

„           „        -reciprocal                        Qiwuqiwukana  Qlwu 

,,        -factitive                                     Nkentenkentesa  Nkente 


„       -progressive 

Nxenxhela 

„           „        -reciprocal 

Nxinxizelana 

„           „        -relative 

Nxenxizelela 

Effective 

Xwila 

„        -reciprocal 

Nqamlana 

„        -relative 

Xovulela 

„        -stative 

Cubuleka 

.,        -causative 

Golisa 

Stative 

Puluka 

-reciprocal 

Pulukam 

-2 

Guqukeka 

„        -relative 

Qetukela 

„           „        -reciprocal 

Capukelana 

„       -causative 

Fukukisa 

„           „        -reciprocal 

Cnpukisana 

„           „        -relative 

Vitikisela 

Factitive 

Hlekeza 

[  „        -relative 
(  Progressive 

Hlekezela 

Dimftzela 

f  Factitive  -relative  -reciprocal 
X  Progressive  -reciprocal 

Qekezelana 

Dumzelana 

Progressive  -stative 

Pepezeleka 

(   „        -causative 
(.Factitive  -relative  -causative 

Duduzelisa 

Menyezelisa 

Progressive  -relative 

Bengezelela 

Factitive  -stative 

Botozeka 

„       -causative 

Hilizisa 

Durative 

Pazima 

„       -reduplicated 

Xmnaxuma 

„        -relative 

Piitumela 

„           „        -reciprocal 

Lulatnelana 

„        -stative 

Lulameka 

„        -causative 

Pazimisa 

„           „        -relative 

Lulamisela 

Operative 

Diba 

„        -reciprocal 

Dibana 

„           „       -causative 

Dibanisa 

„        -relative 

Tsibela 

»              »         -2 

Nxibelela 

„           „        „    -reciprocal 

Nxibelelana 

»           „        „    -stative 

Dibeleleka 

„        -stative 

Ngqubeka 

Ingressive 

Nandipa 

„       -relative 

Nandipela 

„        -stative 

Ncipeka 

„        -causative 

Ncipisa 

„           „        -relative 

Ncipisela 

Punctative 

Kweleta 

„        -relative 

Kweletila 

„           „        -reciprocal 

Kweletelana 

„           „        -causative 

Kweletelisa 

„        -stative 

Nyinyiteka 

„           „        -causative 

Nyinyitekisa 

„        -causative 

Hlokotisa 

„           „        -relative 

Namatisela 

Nxi 

Nxi 

Nxi 

Xwi 

Nqam 

Xovu 

Cuba 

Go 

Pululu 

Pululu 

Guqu 

Qetu 

Capu 

Fuku 

Capi 

Viti 

Hleke 

Hleke 

Dimfi 

Qeke 

Dumdum 

Pepe 

Du  du  du 

Menye 

Benge 

Bold 

Hilt 

Pazi 

Xii 

PutupM 

Lula 

Lula 

Pazi 

Lula 

Di 

Di 

Di 

Tsi 

Nxi 

Nxi 

Di 

Ngqu 

Mnandi 

Mnandi 

Nci 

Nci 

Nci 

Kwkle 

Kwkle 

Kwkle 

Kwkle 

Nyinyi 

Nyinyi 

Hloko 

Nama 


strong  stems  wanted.  A  critical  examination  of  Kafir  verbs,  based  on  the  facts 
that  have  been  brought  forward  in  connection  with  Primary  or  Strong  stems  indicates  that 
there  are  in  Kafir  many  verbal  forms  now  in  use  which  have  sprung  from  strong  stems  that 
have  not — as  far  as  the  present  edition  of  the  Dictionary  is  concerned — been  detected  as 
occurring  nowadays  in  Kafir.  A  list  of  such  words  is  attached,  in  order  that  students  of 
the  language  may  help  in  gathering  strong  stems  which  may  still  be  in  use,  though  omitted 
in  this  edition,  or  in  tracing  the  stems  in  allied  languages. 

The  strong  stems  are  hinted  at  by  a  division  of  the  words,  as  dabu-la  and  dabu-ka, 
whose  root  is  found  in  the  Zulu  ukuti-dabu;  and  pub u-ka  and  pubu-za,  whose  root  is  found 
in  the  Zulu  ukutipubu  ;  in  the  case  or  four-syllabled  words  ending  in-liila  or-luka,  the  pro- 
bable stem  is  a  four-syllabled  word  ending  in  lulu,  as  shwabulula  from  ukutl-shwabululu. 

In  the  present  edition  of  the  dictionary,  a  number  of  these  verbal  forms  have  been 
entered  under  the  corresponding  weak  stems,  as  etiika  under  eta,  and  jwaqulula  under  jwaqa 
but  the  conclusions  from  the  present  investigation  would  suggest  their  separation  from  the 
corresponding  weak  stems.  Let  them  be  placed  under  the  strong  stems,  if  such  are  known, 
or  else  let  them  stand  by  themselves. 


Strong  Stem 

Effective  form 

ahlu-la 

andlu-la 
ane-la 

Stative  form 

aJdu-ka 
alu-ka 

Causative  form 
alu-sa 

Factitive  or 
Progressive 

ane-za 

apu-la 

apu-ka 

apu-sa 

balu-la 

bambe-zela 
bange-zela 

bo-la 

bo-zisa 
bongo-za 

buku-la 

buhi-za 

Z.  ukut'i-bushu 

bushu 

bushu-la 

bushu-za 
cengce-zela 

Z.  ukutt-dabu 

dabu-la 
dima-la 
dlatu-la 
duma-la 
dwabu-lula 

hlwabu-la 

jwaqu-lula 

kala-la 

kanye-la 

kata-la 

kubu-la 

kumbu-la 

kuta-la 

liba-la 

dabu-ka 

dlatu-ka 

divabu-luka 

etu-ka 

fudu-ka 

godu-ka 

hlalu-ka 

etu-sa 
fudu-sa 

godu-sa 
hlwabu-sa 

kubu-sa 

dima-za 
duma-za 

fut^-za 

gqibe-za 

hlalu-zela 

hlenge-zela 

kala-za 
kanye-za 
kata-za 

kumbu-za 

kuta-za 

liba-zisa, 

Strong  stem 

Effective  fonii 

Stative  form 

Causative  form 

nabu-lula 

nabu-luka 

ndulu-la 

ridulu-ka 

nqiitu-la 

nqutu-ka 

nyu-la 

nyu-ka 

nyu-sa 

opu-la 

oyi-ka 

oyi-sa 

pala-la 

pala-ka 

pengu-lula 

Z.  ukuti-pubu 

pubu-ka 

Factitive  or  Progressive 
meme-za 


pala-la 

pala-ka 

phla-za 
pileke-zela 

pengu-lula 

pinde-zela 

pubu-ka 

pubu-za 
pume-za 
punge-zela 

qamba-ka 

qamba-za 

qandu-la 

qandu-sela 

shutnaye-la 

shutnaye-za 

shwabu-lula 

shwabu-luka 

sonde-la 

sonde-za 

sudu-ka 

sudu-sa 

tumbu-ka 

tumbu-sa 

vute-zela 
xamle-za 
xine-zela 
xugxu-zela 

xwebu-la 

xwebu-ka 

zungule-za 

we-la 

we-za 

Students  of  Kafir  will  recognise  that  this  enquiry  into  strong  stems  and  their  derivatives 
might  be  carried  still  deeper  and  result  in  the  breaking  up  into  their  component  parts  of 
many  dissyllabic  words  that  in  the  meantime  have  been  allowed  to  pass  as  stems ;  some  of 
the  suffixes  referred  to  above  run  right  through  the  dictionary,  e.g.-la  (bala,  bala,  bila,  bula, 
bula,  cala,  cela,  cila,  cula,  etc. ),  or-pa  (bopa,  cbpa,  cupa,  kapa,  papa,  pepa,pipa,  pupa).  Concentrated 
study  on  such  words  ought  to  yield  profitable  results  by  leading  us  straight  to  the  elemental 
syllables  on  which  the  language  is  built  up. 


B  Secondary  or  Weak  Stems. 

Secondary  stems  consist  almost  entirely  of  Kafir  verbs  in  the  usually  accepted 
grammatical  sense,  i.e.  of  words  after  the  pattern  of  M^M-i*a,  uku-TsJia,  uku-Wa.  That 
these  verbs  are  derived  from  older  strong  stems  is  shewn  by  many  illustrations  from 
current  Kafir,  as  uku-Tsha  to  burn,  from  ukutt-Tshe;  uku-Bukuqa  to  overthrow,  from 
ukuti-Bukuqu;  uku-Cima  to  extinguish,  from  ukutiChni;  and  such  illustrations  suggest  that 
a  very  fruitful  line  of  study  lies  in  investigating  the  origin  of  the  weak  verbal  stems 
ending  in  a. 

From  these  weak  stems  are  derived  many  verbal  forms  either 

[I]  by  the  direct  addition  of  one  or  more  syllables,  or 

[II]  by  the  addition  of  one  or  more  syllables  with  an  accompanying  change  in  the 
final  a  of  the  weak  stem. 


I.  The  outstanding  simple  forms  derived  from  weak  stems  by  the  direct  addition  of  a 
suffix  without  any  alteration  of  the  final  a  are : — 

1.  Reduplicated,  as  Bexabixa  (from  Bexa),  to  mix  by  stirring. 

In  such  a  word  as  Hlaktihlakula,  it  seems  at  first  sight  as  if  the  reduplication 
were  confined  to  the  first  two  syllables,  but  fuller  knowledge  will  probably  shew 
that  this  word  as  well  as  others  (Cdbacabasa,  Cazucazulula  and  Cwilicwilisha)  are 
reduplications  of  dissyllabic  strong  stems  with  a  suffix  added. 

2.  Reciprocal,    formed  by  adding  na  to  the  weak  stem,  and  expressing  relationship 

between  two  parties  both  of  which  may  be  included  in  the  subject  or  one  of  which 
may  be  the  subject  and  the  other  the  complement  of  the  verb ;  as  Tandana  (from 
Tanda)  to  love  one  another. 
The  verb  uku-Tsho  makes  uku-Tshono  in  the  reciprocal. 

3.  Intensive  Effective,  formed  by  the  addition  of  lala  to  the  weak  stem,  as: 

Fumbalala,  to  lie  in  a  heap, 

from  Fumba,  to  heap  up. 
Pangalala,  to  scatter  abroad, 

from  Panga,  to  seize.  < 

Tshangalala  (  =  Tshanga),  to  be  hasty. 

4.  Intensive  Stative,  formed  by  the  addition  of  kala  to  the  weak  stem,  as: 

Bonakala,  to  appear, 

from  Bona,  to  see. 
Fihlakala,  to  be  mysterious, 

from  Fihla,  to  hide. 
Vakala,  to  be  audible, 

from  Va,  to  hear. 

5.  Progressive,  formed  by  the  addition  of  zela  to  the  weak  stem,  as: 

Babazela,  to  flap  about, 

from  Baba,  to  flutter. 
Ndandazela  (  =  Ndanda),  to  flutter  about. 
Papazela,  to  flap  the  wings, 

from  Papa,  to  flap. 
Xapazela,  to  splash, 

from  Xapa,  to  lap. 

6.  Durative,  formed  by  the  addition  of  ma  to  the  weak  stem,  as: 

Bahama,  to  be  furious, 

from  Baba,  to  flutter. 
Otama,  to  lounge, 

from  Ota,  to  warm  oneself  at  a  fire. 
Papama,  to  be  wakeful, 

from  Papa,  to  become  awake. 
Tozama  (=  Toza),  to  be  quiet. 
Xakama,  to  be  suspended  by  being  caught  in  a  tree, 

from  Xaka,  to  puzzle  or  hinder. 

7.  Punctative,  formed  by  the  addition  of  ta  to  the  weak  stem,  as: 

Dubata,  to  perplex, 

from  Diiba,  to  mix. 
Fumbata,  to  grasp  and  keep, 

from  Fumba,  to  pile  up. 
Lambata,  to  be  destitute, 

frcm  Lamba,  to  become  hungry. 


XIX. 

II.  The  outstanding  simple  forms  derived  from  weak  stems  by  the  addition  of  a  suffix 
with  an  accompanying  change  in  the  final  a  are: — 

1 .  Relative,   formed  by  changing  final  a  into  ela,  and  indicating  that  the  action  of 

the  verb  is  directed  towards  some  person,  animal,  place,  or  thing,  as: 
Bopela,  to  bind  for, 

from  Bopa  to  bind. 
N.B.  uku-Tsho  forms  ukuTsholo,  and  the  adv.  Kd  when  affixed  to  a  pronoun  may 

assume  the  form  kolo. 

2.  5tative,  formed  by  changing  final  a  into  eka,  as: 

Lahleka,  to  be  lost, 

from  Lahla,  to  throw  away. 
Gauleka,  to  be  fit  for  chopping  or  to  be  chopped, 

from  Gaula,  to  chop. 

3.  Causative,  formed  by  changing  final  a  into  -isa,  as: 

Ngenisa,  to  bring  in, 

from  Ngena,  to  enter. 
Tengisa,  to  sell, 

from  Tenga,  to  buy. 


Compound  Verbal  forms  from  Weak  stems. 

In  the  following  table  some  indication  is  given  of  the  variety  of  ways  in  which 
the  simple  forms  from  weak  stems  may  be  combined : — 
Compound  form 
Reduplicated  Bojabdja 

Reduplicated-reciprocal  Betabetana 

,,  -relative  Citac'itela 

,,  -relative  -2  Piimapumelela 

„  -stative  Gxobagxobika 

„  -causative  Palapalisa 

Reciprocal  Tandana 

Reciprocal  -causative  Bambanisa 

„  „        -reciprocal  Kmdanisana 

„  „        -relative  Futanisela 


Intensive-effective 


Intensive-stative 


-causative 

„    -relative 

-relative 

„    -causative 
-causative 


Progressive 

„    -relative 
„     -causative 
Durative 
„        -relative 
„        -causative 
Punctative 

„  -relative 
„  -stative 
„        -causative 


„  -reciprocal  Pambaniselana 
-stative  Betaniseka 

Pangalala 
Pangalalisa 
Pangalalisela 
Bonakala 
Bonakalela 
Bonakalelisa. 
Bonakalisa 
(intensified)    Bonakalalisa 
-relative         Bonakalisela 
(intensified)   Bonakalalisela 
Papazela 
Papazelela 
Xapazelisa 
Papama 
Papamela 
Papamisa 
Dubata 
Fumbatela 
Dubateka 
Fumbattsa 


Weak  stem 
Bdja 
Beta 
CM 
Puma 
Gxoba 
Pala 
Tanda 
Bamba 
Khnda 
Futa 
Pamba 
Beta 
Panga 


Papa 


Xapa 
Papa 


Duba 
Fumba 
Duba 
Fumba 


Compound  form 

Relative 

Abela 

Relative-reciprocal 

Abelana 

„               „        -causative 

Xolelanisa 

„           -stative 

Bandezeleka 

,f                „           -2 

Vumelekeka 

„               „         -relative 

Nqwenelekela 

„              „         -causative 

Fanelekisa 

„        -causative 

Pelelisa 

„               „        -reciprocal 

Gqibelisana 

„              „       -relative 

Sitelisela 

„               ,.              „    -reciprocal 

Eyeliselana 

„               „        -stative 

Eyeliseka 

»         -2 

Bingelela 

„       -2  -reciprocal 

Fikelelana 

,.       „        „        -causative 

Lungelelanisa 

„       „        „              „        -relative 

Lungelelanisela 

„       „      -stative 

Sikeleleka 

„        „      -causative 

Memelelisa 

„       -3 

Enzelelela 

„        „      -causative 

Patelehlisa 

Stative 

Abeka 

„        -reciprocal 

Lahlekana 

„               „    -causative 

Lahlekanisa 

-relative 

Galelekela 

„               „      -2  -reciprocal 

Xomekelelana 

„        -causative 

Famkisa 

„               „    -reciprocal 

Lahlekisana 

„               „    -relative 

Fanekisela 

-2 

Ganekeka 

Causative 

Misa 

„        -reciprocal 

Bolekisana 

„        -relative 

Ftimblsela 

„               „    -reciprocal 

Miselana 

„               „    -stative 

Miseleka 

„                 V     -2 

Lungiselela 

„              „      » -reciprocal 

Lungiselelana 

„        -stative 

Andiseha 

-2 

Bikisisa 

„        „    -reciprocal 

TMsisana 

„       „    -intransitive 

Visiseka 

Weak  stem 
Aba 
Aba 
Xola 
Bandeza 
Vutna 
Nqwena 
Fana 
Pila 
Gqiba 
Sita 
Eya 
Eya 
Binga 
Fika 
Lunga 
Lunga 
Sika 
Mema 
Enza 
Pata 
Aba 
Lahla 
Lahla 
Galela 
Xbma 
Fana 
Lahla 
Fana 
Gana 
Ma 
Boleka 
Fnntba 
Ma 
Ma 
Lunga 
Lunga 
Anda 
Bika 
Teih 
Va 


XXI. 

Enquiry  into  the  present  state  of  our  knowledge  of  Kafir  nouns. 
Table  of  prefixes.     The  following  table  shows  the  various  forms  of  the  prefixes  for 
the  eight  classes  of  Kafir  nouns: 

Class  Sing.  Plur. 

aba  (dbe,  ab) 


Hi  (i) 


ulu  (ul,  ulw) 
ulwa 

urn  (u) 

ubu  (ub,  uty) 

uku    (uk,  ukw) 


ama  (am) 
Izin  (in) 
izim  (im) 

izi  (iz) 

'za 

Izin,  izim,  izi 


The  u  of  cl.  I  is  a  personifying  prefix,  standing  apart  from  um  of  the  same  class.  The 
changes  in  the  form  of  the  prefix  in  all  the  other  classes  are  due  to  the  euphonic  demands 
of  the  language. 

Nouns  of  class  1.  Nouns  of  class  I  are  very  distinctly  divided  into  two  groups,  (I) 
those  with  the  prefix  um,  denoting  persons,  and  (2)  those  with  the  prefix  u,  denoting  mainly 
personifications. 

(l)  Nouns  with  prefix  um,  when  derived  from  other  stems,  are  subject  to  the  following 


1.  When  derived  from  nouns,  adjectives  or  adverbs,   they  retain  the   stem  of  the 

noun,  adjective  or  adverb  unchanged : 
um-Yeke,  an  unstable  person  from  i-Yekeyeke 

um  Dala,  an  elder  „      Dala,  old 

um-Pantsi,  an  inferior  „      Pantsi,  beneath 

2.  When  derived  from  weak  verbal  stems  or  from  any  secondary  form  of  such 
weak  stems,  with  the  exception  of  the  reciprocal  form,  they  change  the  final  a 
of  the  active  voice  into  /,  and  retain  the  final  a  of  the  passive  voice: 

um-Bulali,  a  murderer         tim-Bulawa,  a  murdered  person         from  Bulala 

um-Bambi,  a  captor  um-Banjwa,  a  captive  from  Bamba 

um-Fundisi,  a  missionary   ww-i^M^z^iswa,  one  being  trained        from  Funda 

um-Dunyelwa,  one  renowned  from  Duma 

3.  When  derived  from  the  reciprocal,  they  soften  the  final  aio  e: 

um-Alane,  an  opponent  from  reciprocal  form  of  Ala 
um-Alamane,  a  relative  „  Alama 

um-Gqwagqwane,  an  excited  person  „  Gqwagqwa 

um-Lingane,  a  companion  „  Linga 

um-Melwane,  a  neighbour  „  Ma 

um-Zingane,  an  importunate  person  „  Zinga 

One  other  word  um-Mbitele,  a  person  who  dies  without  revealing  his  wickedness, 
from  Mbltela,  follows  this  rule. 

N.B.  aba-Ncedani  fellow-helpers,  and  um-Tengelani  a  customer,  are  exceptions  but 
may  both  be  translators'  coinages. 


XXll. 


4.  Compound  nouns  retain  the  full  form  of  the  simple  noun  from  which  they  are  derived  :— 
um-Gcini-sihlalo  and  iim-Hlali-ngnpambili,  a  chairman. 
um-Lilisi-xilongo  and  iim-Videli-xilongo,  a  trumpeter. 
wn-Nist-mviila,  a  rain-maker. 
um-Pumi-mkosi,  a  warrior. 
um-Veli-nqangi,  the  great  First  Cause. 
um-Wisi-mteto,  a  prophet. 
um-Pitikezi-mayeza,  a  chemist. 
N.B.  um-Lala-kanye,  and  umSul'udaka  are  exceptions. 

(2)  The  prefix  m  of  class  I,  as  far  as  derivative  nouns  are  concerned,  is  the  personifying 
prefix  and  may  be  prefixed  to  any  part  of  speech  or  even  to  a|  phrase  to  form  a 
personified  noun.  Such  nouns  retain  the  form  of  the  stem  from  which  they  are 
derived.  A  representative  selection  of  such  nouns  is  given  to  shev,  the  wide  range  of 
the  sources  from  which  they  are  derived. 


from  dent.  pron.    Naiitsi 
adj.  Nyulushe 
adv.  Napakade 

i-Gogode,  cl.  2.  sing. 

i-Nyarini,  cl.  2.  sing. 

ama-Gungqti,  cl.  2.  plur. 

i-Nkomo,  cl.  3.  sing. 

i-Nqahe,  cl.  3.  sing,  (dimin.'form). 

isi-Xenxe,  cl.  4.  sing. 

u-Nyaivo,  cl.  5.  sing. 

Biiha,  imperat.  plur. 

Pumla  '  let  us  rest' 

ukutt-Poqo 

ukutt-Xamfu 

Guqiika 

Gweva 

Ngcotsha 

Vimba 
phr.  'Bring  down  pride' 
phr.  'Agreeing  to  everything' 
phr.  'Above  the  arm' 
phr.  'Laughed  at  by  a  dog' 
phr.   'Asking     the     leavings  '  of    milk 
in  the  cow's  udder' 

The  combinations  u-No  'mother  of  and  u-So  'father  of  are  referred  to  at  length 
in  the  body  of  the  dictionary. 

N.B.  urn-Tina,  one  of  us,  belongs  to  this  group,  forming  its  plural  om-Tina. 
u-Gejane,  a  tramp,  follows  the  analogy  of  reciprocals. 

The  following  compound  nouns,  entered  under  cl.  5  in  the  dictionary,  should  be 
assigned  to  this  group  of  cl.  I :  u-F'eptwe,  u-Jongwa-lipela,  u-Gqada-mbekweni,  u-NqapHa- 
ndikiile  and  u-Qukulti-bede. 


u-Nantsi,  So-and-so 

u-Nyulushe,  the  Spotless  One 

u-Napakade,  eternity 

u-Gogode,  September 

ti-Nyarini,  a  red-eyed  person 

u-Magungqu,  a  vole 

u-Nkomo,  a  strong  man 

u-Nqatyana,  a  sparrow 

H-Sixhtxe,  'odd  man' 

o-Nyawo-ntle,  bringers  of  good  tidings 

u-Bubani,  bubonic  (lit.  'die  ye') 

u-Masipumle,  a  'bed'  in  a  girls'  game 

u-Poqo,  a  religious  sect 

ii-Xamfu,  a  policeman 

u-Guqiika,  the  bateleur 

u-Gwei:n,  an  illicit  diamond-buyer 

u-Ngcotsha,  a  fast  runner 

u-Vimba,  a  store-room 

u-Tob'  iratshi,  rinderpest 

u-Vuma-zonke,  Pliable 

u-Pezukomkono,  the  red-chested  cuckoo 

u-Hlekwa  yinja,  a  defective  maize-cob 

u-CeV  izapolo,  Venus  as  an  evening  star 


XXlll. 

Nouns  of  class  a. 

1.  Nouns  of  class  2  derived  from  strong  verbal  stems,  from  adjectives  or  adverbs, 
retain  the  stem  unchanged,  as: 

i-Pasalala,  discord  from  ukuti-Pasalala 

i-Bengehenge,  a  glittering  thing  „  ukuti-Bengehenge 

i-Fittti,  moistness  of  the  skin  „  ukuti-Fit'iti 

i-Bodlo,  a  tumble-down  building  „  ukuti-Bodlo 

i-Batu,  a  handful  „  ukuti-Batu 

i-Tytimtyum,  a  brittle  thing  „  iikutt-Tyum 

ama-Ngabangaba,  may-be  may-be's  „  Ngaba 

i-Katnva,  the  consequence  „  Kamva 

i-Rwola,  a  nearly-ripe  fruit  „  Rwala 

ama-TUetUe,  certain  things  „  Tile 

i-Pakati,  a  councillor  „  Pakati 

i-Pukupuku,  a  fit  of  anger  „  Pitkupukii 

Except  when  the  derived  noun  is  put  in  the  diminutive,  as: 

i-Badlubadlwana,  a  tattered  thing  from        ukutt-Badlu 

i-Botobotwana,  a  baby  „  ukuti-Boto 

2.  Compound  words  retain  unchanged  the  stem  of  the  first  word  in  the  compound,  as: 

i-Hlala-nyatt,  lit.  sitting  on  the  buffalo,  a  kind  of  bird, 
i-Ceba-zinto,  lit.  devising  things,  a  counsellor. 
i-Pemba-shiya,  lit.  kindling  and  leaving,  a  tale-bearer. 
i-Qaba-mbola,  lit.  painting  with  ochre,  a  'red'. 
i-Twala-ndwe,  lit.  bearing  the  crane-feathers,  a  warrior. 
ama-Vela-mva,  lit.  appearing  afterwards,  offspring. 

3.  Personal  words  derived  from  the  passive  voice  of  weak  verbs  also  retain  the  stem 
unchanged,  as: 

i-Giqwa,  one  who  is  satisfied  from     Giqa 

i-Konxwa,  a  prisoner  „        Konxwa 

i-Tenwa,  a  eunuch  „         Tena 

The  non-personal  i-Bulawo  murder,  from  Bulala,  follows  the  usual  rule  of  non-personal 
derivatives. 

4.  In  the  case  of  words  derived  from  weak  verbal  stems,  it  has  not  been  found  possible 
to  reach  definite  conclusions;  from  the  pages  of  this  edition  may  be  culled  illustrations  of 
words  ending  in  a,  e,  i,  0  and  u,  entered  as  if  derived  from  weak  verbal  stems,  but  whether 
all  these  illustrations  are  rightly  entered  remains  an  open  question.  Further  knowledge 
will  probably  reveal  another  and  a  truer  affinity  for  the  two  words  ending  in  u,  viz. 
i-Gabugabu,  and  i-Rurti. 

Nouns  derived  from  the  reciprocal  forms  of  the  verb  generally  soften  the  final  a  to  e, 
as:— 

i-Bungane,  a  kind  of  beetle  from  reciprocal  form  of  Biinga 

i-Dlelane,  a  consort  „                      Dla 

i-Kolwane,  a  friend  „                       Kolwa 

i-Qabane,  a  companion  „                       Qaba 

i-Tshabane,  a  rouglxperson  „                       Tshaba 

But  the  following  words,  also  ending  in  e,  are  not  so  derived:  i-Bexebexe  (which  is  the 
stem  of  Bexeza),  ama-Bope,  i-Cule,  i-Fute,  i-Gcahe,  i-Gcabe,  i-Gexegexe,  i-Gungiibele,  i-Gwegwe, 
i-Gxeke  (stem  of  Gxekeza),  i-Hlalutye,  i-Kete,  i-Kohlekohle,  i-Konye,  i-Liuge,  i-Nqiueme,  i-Fike, 
i-Qdle,  i-Shweshwe,  i-Sinde,  i-Site  and  i-Tende.  They  are  entered  here  in  order  to  provoke 
enquiry. 


5.  O  in  this  class,  as  in  others,  is  the  distinctive  non-personal  termination,  as: 

i-Baviwio,  a  growl  from        Bavuma 

i-Beto,  a  song  of  triumph  „  Beta 

i-Xiloiigo,  a  trumpet  „  Xilonga 

The  apparent  exceptions  are,  as  Bennie  suggests,  possibly  derived  directly  from 
class  7,  and  only  indirectly  from  the  weak  verbal  stem : 

i-Limtko,  a  wise  person  from        ubu-Lumko,  wisdom 

i-Nono,  a  gentleman  „  ubu-Nono,  respectability 

i-Tshijolo,  a  rascal  „  ubu-Tshijolo,  rascality 

i-F//tf,  a  stupid  person  „  m^m-F//*?,  stupidity 

6.  The  terminations  a  and  /  may  indicate  either  personal  or  non-personal  words,  but  the 
rules  guiding  their  formation  are  not  yet  apparent.  As  personal  words  may  be  given  the 
following : 

i-Bida,  a  thief  i-Bidi,  a  confounder  from    Bida 

i-Cula,  and  iCitli,  a  skilful  person  „        Cilia 

iVimba  and  j-FhM^i,  a  stingy  person  „        Vimbi 

i-Bada,  a  thief  ,,        Bada 

i-Gcisa,  an  expert  „        Gcisa 

i-Gqweta,  a  law-agent  ^  „        Gqweta 

i-Roti,  a  hero  „        Rota 

i-Tshitshi,  a  loafer  „        Tshitsha 

i-Xoki,  a  liar  „        Xoka 

As  non-personal  words  may  be  given : 

i-Dinga,  a  promise  „        Dinga 

i-Linga,  an  attempt  „        Linga 

ili-Va,  feeling  „        Va 

i-Ratshi,  pride  „        Ratsha 

i-Tontsi,  a  drop  „        Tontsa 

i-Xayi,  a  peg  „        Xaya 

As  words  which  may  be  either  personal  or  non-personal  may  be  given: 
i-Ncwaba,  a  grave  or  a  grave-watcher  from     Ncwaba 

i-Xaba,  a  bar  or  a  contentious  person  „        Xaba 

Nouns  of  class  3. 

I.  The  prefix  of  class  3  in-  is  found  unchanged  before  the  consonants  d,  g,  j,  k,  t  and  z, 
as:  in-Delo,  in-Goiio,  in -Jolt,  in-Katazo.  ift-Teio,  in-Zalo, 

Before  m,  n  and  simple  h,  as  also  before  borrowed  words,  it  is  shortened  to  i,  as: 
t-Mbatsha,  i-Ntcnetya,  i-Hambo,  i-Kofu  (Coffee),  i-Ti  (Tea). 

Before  labials  b,  p,  /,  v  it  becomes  im,  as : 

im-Bangeli,  im-Pasalala,  im-Fakwa,  im-Veli. 

Before  a  simple  click  it  demands  the  voiced  sound  and  the  prefix  becomes  ing,  as: 
ing-Camango,  ing-Qwenga,  ing-Xiibe. 

Before  an  aspirated  click  it  demands  the  sharp  sound  of  the  click,  as : 
in-Citakalo,  in-Qwisha,  in-Xentsi. 

Before  5  and  sh  it  demands  the  insertion  of  /  and  becomes  int,  as: 
int-Salela,  int-ShumayeJo. 

Before  /,    r  and  «•  the  prefix  in-  cannot  stand,  and,  with  the  very  doubtful  exceptions 
of  i-Ruluwi  and  i-Rundasi  both  of  which  are  probably  borrowed  words,  no  native 
word  belonging  to  class  3  is  found  beginning  with  these  letters;  foreign  words, 
however,  occur  with  the  prefix  i,  as: 
i-Lamnni,  i-Rasi,  i-Wayini. 

Before  hi,  it  changes  the  h  of  the  stem  to  /,  as: 
in-Tlalo,        from  uku-Hlala. 

Before  /,  it  hardens  the  /  to  d,  as: 
in-Dima,  from  uku-Lima. 
in-Devu,       from  isi-Levu. 

Before  y  there  does  not  appear  to  be  any  derivative  word  of  class  3  in  Kafir. 


from  ukuti-Balakaxa 

„ 

Getye 

„ 

Fingi 

„ 

Jobodo 

„ 

Gqushu 

Dumdum 

„    adj. 

Ngwevu 

„    adj. 

Pitip'iti 

2.  Words  of  this  class  derived  from  strong  verbal  stems  or  adjectives  retain  the 
original  stem  intact,  as: 

hn-Balakaxa,  a  lazy  person 
in-Getyengetye,  an  overgrown  person 
im-FingimJingi,  a  mass  of  people 
in-Jobodo,  one  that  struggles 
in-Gqushu,  a  well-trodden  path 
in-Dumdmn,  muttering 
i-Ngwevu,  a  grey-headed  man 
im-P'ithnpiti,  uproar 

In  the  body  of  the  dictionary  the  following  exceptions  are  found,  and  are  noted 
here  for  further  enquiry : 
im-Pinzane,  a  hermit, 

from  ukuti-Pinzi,  to  yield  only  a  glimpse  in  passing. 
im-Pepo,  a  gentle  breeze, 

from  ukutt-Pepe,  to  flutter. 
int-Sihlo,  the  caper-bush, 

from  ukuttSihli,  to  be  pitch-dark. 
im-Viko,  a  goad, 

from  ukutl-Viki,  to  be  broken  off  short. 

3.  Compound  words  also  generally  retain  intact  the  original  stem  of  the  first  word  in 
the  compound: 

im-Faka-dolo,  a  breechloader  from    Faka 


in-Gqibela-qoyi,  the  end 
in-Kuba-bulongo,  a  dung-beetle 
im-Puma-langa,  the  East 
in-Tshona-langa,  the  West 
im-Vela-nqangi,  the  great  First  Cause 
im-Vusa-kufa,  something  bringing  death 


Gqiba  rel.  form 

Kiiba 

Puma 

Tshdna 

Vela 

Vusa 


Contrast,  however,  in-Tlek'abafazi,  ing-Qonomfel'encwadini  and  intSengwebekwa. 
4.    Where  words  of  this  class  have  been  derived  from  the  reciprocal  form  of  verbs  or 
assimilated  to  reciprocal  forms  they  generally  soften  the  final  a  to  e,  as: 

itn-Balasane,  that  which  is  conspicuous        from    reciprocal  form  of  Balasa 

im-Belekane,  something  clinging  to  one 

im-Btdane,  something  that  confounds 

in-Cucane,  something  perforated 

in-Gqatsane,  burning  heat 

in-Gumbane,  an  imaginary  boring  creature 

in-Jalane,  an  ill-natured  person 

in-Kintsane,  a  jump 

%'-Kul1lwane  }  ^  fellow-countryman 

i-Ngungane,  a  crowd 

tm-Palane,  a  new  hide  garment 

int-Shiyelaue,  a  remnant 

in-Tatambane,  a- frolicsome  child 
At  the  same  time  it  is  to  be  noted  that  quite  a  number  of  words  derived  from  recipro- 
cals—and especially  from  the  passive  voice— assume  the  recognised  non-personal  termina- 
tion of  0.  Such  words  are:  im-Balelano  and  im-Balelwano,  itn-Bambano,  im-Bangiswano, 
im-Bukwano,  in-Kulelwano,  im-Pikiswnno,  in-Teugehvano,  Un-Vtsisano  and  im  Visiswano, 
im-Vuselelwano ;  in  some  instances  these  may^belong  to  the  plural  of  cl,  5. 


Bida 

Chca 

Gqatsa 

Gumba 

Jala 

Kintsa 

Kula 

Ngunga 
Pala 
Shiya 
Tatamba 


XXVI. 

5.  A  number  of  nouns  ending  in  e  and  not  explained  by  the  above  rules  have  been 
entere'  as  derivatives  from  weak  verbal  stems;  they  are  gathered  here  for  reference, 
in  oroer  that  they  may  be  submitted  by  students  to  closer  examination.  These  words  are : 
im-Bamhk,  im-Bencebence,  iniBdndembdnde,  im-Bune,  in-Jube,  in-Kelenkele,  in-Ket^,  in-Kutne- 
nkume,  i-Neenceshe,  itn-Pangele,  tm-Pohole,  in-Tende,  in-Tungele,  im-Vume,  ing-Xiibe.  In  some 
instances  at  least  they  will  be  found  to  be  derived  from  strong  verbal  stems  and  to  accord 
with  rule  2  above. 

6.  Three  words  ending  in  u :  im-Bacu,  i-Ntlantlu  and  i-Nxiinxu,  have  been  inserted  as 
derivatives  of  weak  verbal  stems,  but  they  may  have  to  be  removed  from  their  present  place. 

7.  O  in  derivative  nouns  of  class  3  is  distinctively  non-personal,  as : 

im-Pilo,  health  from   Pila 

intSabo,  flight  „    Saba 

ing-Qondo,  understanding  „     Qonda 

8.  Nouns  of  this  class  ending  in  a  or  /,  and  derived  from  weak  verbal  stems,  may  be 
either  personal  or  non-personal,  though  preference  is  given  to  a  for  non-personal,  and  to  i 
for  personal,  significations.  The  idea  of  expertness  or  excellence  often  attaches  to  the 
personal  nouns  of  this  class  ending  in  i. 

As  personal  words  may  be  given: 

i-Ndongela,  a  weak  person  from  Ndongela 

im-Panza,  dispersed  people  „  Panza 

in-Tanda,  a  beloved  one  „  Tanda 

in-Tshatshela,  a  hero  „  Tshatshela 

in-Kosi,  a  chief  „  Koka 

in-Kweli,  a  good  horseman  ,,  Kwela 

i-Nyabi,  a  fool  „  Nyaba 

intShumayeli,  a  fine  speaker  „  Shumayela 

As  non-personal  words  may  be  given  :] 

i-Mbatsha,  barrenness  from      Mbatsha 

i-Ncwina,  a  moan  „  Ncwina 

intSalela,  remnant  „  Sala 

im-Pinda,  the  double  „  Phtda 

i-Nqolotici,  the  back  of  the  head  „  Nqolonca 

in-Jikelczi,  going  round  and  round  „         Jikeleza 

ing-Xozi,  fine  inner  bark  „  Xoza 

intSomi,  a  fable  „  Soma 

Some  words,  as  i-Nqala  and  int-Suzi,  may  have  both  a  personal  and  a  non-personal 
meaning. 
Nouns  of  class  4. 

I.  The  prefix  isi  of  class  4  becomes  is  before  the  vowels  a,  e  and  0,  the  only  exceptions 
being  isi-Aha-aha,  which  is  an  onomatopoetic  word,  and  isi-Alam  from  Du.  arm.  It  occurs  in 
the  form  isa  in  over  forty  different  words,  and  in  this  form  may  be  further  varied  by  the 
addition  of  w  or  n  to  meet  the  euphonic  demands  of  the  language,  as: 

isa-Bbbb,  something  wide  and  deep  cf      i-Bbbb,  a  hole 

isa-Dyenge,  a  tear  starting 
isa-nDawane,  the  spotted  hyena 
isa-mPompolo ") 
isa-Pbmpolo    j 

Sii      ]    a  young  .hoc, 

isa-tnVemve,  a  wagtail 
In  forty  other  words  it  is  not  certain  whether  the  a  of  isa  is  part  of  the  prefix  or  part 
of  the  stem. 


a  vicious  kind  of  ant 


isi-Dyengedyenge] 
Z.  isi-Dawane 

isi-Pbnipolo. 


um-Vemve 


2.  Nouns  of  class  4  derived  from  strong  verbal  stems  or  from  adjectives  retain  the 
stem  unchanged : 

isi-Kahla,  things  cast  in  a  heap  from  ukutt-Kahla 

isa-Mbembe,  a  bore  „    Mbenibe 

isi-Tshikitshiki,  one  who  despises  his  friends  „     Tshiki 

isa-Ngco,  a  sweetheart  „    Ngco 

isi-Pitu,  a  squinting  eye  „    Petu 

isi-Nqam,  a  bit  of  a  thing  „    Nqam 

isi-Fittpiti,  confusion  adj.  Pittpiti 

isi-Potopoto,  a  nimble  person  „    Pbtbpbtb 

isi-Pukupuku,  a  senseless  person  „    Pukupiiku 

3.  Compound  words  generally  retain  unchanged  the  stem  of  the  first  word  of  the 
compound : 

isi-Bulala-mntu,  a  murderer. 
isi-Dla-kudla,  a  glutton. 
isi-Vuka-mpunzi,  one  who  starts  a  discussion. 
isi-Tuta~ndaba,  a  scandal-carrier. 
Contrast,  however,  isi-Munguny'  igazi,  a  blood-sucking  fly. 

4.  Nouns  derived  from  the  passives  of  weak  verbal  stems  remain  unchanged  when 
personal,  but  change  the  final  aXo  0  when  non-personal : 

isi-Tandwa,  a  loved  one  from     Tanda 

isi-Dalwa,  a  creature  „         Dalu 

isi-Gxekwa,  a  laughing-stock  „         Gxeka 

isi-Shiywa,  a  forsaken  woman  „         Shtya 

isi-Tunywa,  a  messenger  „         Tuma 

isi-  Tungwa,  a  silent  person  „         Tunga 

is-Aktwo,  a  building  „         Aka 

isi-Biwo,  theft  „         Ba 

isi-Bulawo,  the  magical  cause  of  death      „         Bulala 

5.  Nouns  derived  from  the  reciprocal  forms  of  the  verb  or  assimilated  to  reciprocal 
forms  generally  soften  the  final  ato  e : 

is-Alamane,  a  relative  from  reciprocal  form  of  Alama 

isi-Tandatie,  a  trusty  person  „  Tanda 

isi-Zolane,  a  grave  person  „  Zola 

isi-Qalatie,  a  termite  heap  just  forming     (dimin.  form) 
A   number   of  non-personal   nouns   derived   from    reciprocals    take  the  distinctive 
non-personal  ending  oio,  as:  is-Ahlukano,  is-Ahlukahlukano,  is-Ahlulelwano,  isi-Lungelano  and 
isi-Pikiswano. 

The  following  words  ending  in  e,  though  not  derived  from  reciprocals,  have  been 
entered  under  weak  verbal  stems  and  are  noted  here  to  stimulate  research :  isi-Bexebexe, 
isi-Dubedube,  isa-Dunge,  isi-Gwegwe,  isa-Nabe,  isa-Nuse,  isa-Qunge,  isi-Ralarume,  isi-Sinde, 
.   isi-Pbti  and  isi-Tite.     Some  at  least  of  these  are  derived  from  strong  verbal  stems. 

6.  Three  nouns  ending  in  m,  namely  isiPiindlupundlu,  isi-Gudu  and  isi-Tulu,  have 
been  inserted  in  the  dictionary  as  derivatives  of  weak  stems.  The  two  latter 
instances  raise  the  question  of  the  power  of  m  in  a  penult  to  attract  under  certain 
conditions  the  final  vowel  Vo  u  also. 

7.  As  in  classes  2  and  3,  0  at  the  end  of  a  noun  derived  from  a  weak  verbal  stem  is 
the  distinctive  non-personal  termination,  as  : 

is-Ono,  sin  from     Ona 

isi-Gqibo,  a  decision  „        Gqiba 

isi-Kalazo,  a  complaint  „        Kalaza 


from 

Ala 

Banxa 

„ 

Jora 

Gidima 

Ona 

" 

Swela 

from 

Dumba 

„ 

Paluka 

„ 

Tya 

„ 

Goca 

„ 

Vika 

„ 

Xw&la 

ed  from  other  nouns, 

iim-Kweta 

um-Xosa 

ili-Zive 

in-Dwe 

tim-Nga 

ubu-Lumko 

8;  The  terminations  a  and  i  may  indicate  either  personal  or  non-personal  words. 
As  personal  words  may  be  given : 
is-Ala,  an  obstinate  person 
isi-Banxa,  a  fool 
isi-Jora,  a  violent  person 

isi-Gidimi,  a  messenger 
is-Oni,  a  sinner 
isi-Stveli,  a  poor  person 

As  non-personal  words  may  be  given  : 
isi-Dumha,  a  heap 
isi-Paluka,  discontent 
isi-Tya,  a  dish 

isi-Goci,  eloquence 

isi-Viki,  a  shield 

isiXwali,  loss 

9.  In  this  class  a  number  of  words  have  been  deri\ 

isi-Kweta,  the  language  of  the  abahveta  from 
isi-Xosa,  the  Kafir  language  „ 

isi'Zwe,  a  tribe  „ 

isi-Ndwe,  crane-feathers  „ 

isi-Nga,  an  acacia  clump  „ 

isi-Lumko,  a  wise  person  „ 

Nouns  of  class  5. 

I.  The  prefix  of  class  5,  ulii  (in  its  contracted  form  n),  becomes  m/w  before  stems  beginning 
with  the  vowels  a  and  e,  and  ul  before  those  beginning  with  i  and  0,  as: 
ulw-Abo,  manner  of  dividing  from        ukw-Aba 

ulw-Enzelelelo ,  vicarious  action  „  ukw-Ema 

ul-Ibo,  first  fruit  „  ukw-Iba  (uku-Ba) 

ul-Olulo,  stretching  out  „  uk-Olula 

Before  some  stems  beginning  with  m  and  n,  iilw  becomes  ulwa,  as: 
ulwa-Mvila,  a  sting  from  ukutt-Mvi 

lilwa-Ndile,  sound  „  uku-Ndila 

ulwa-Ndyula,  heavy  pain  „  uku-Ndyula 

ulwa-Nana,  a  foolish  braggart  cf.  i-Nanamfti,  a  swollen  thing 

iilwa-Vela,  alarm  of  conscience, 
probably  comes  from  uku-Vela,  and,    if  so,  belongs  to 

this  group. 

In  single  instances  ulwa  demands  an  m  before/,  an  n  before  t,  and  a  t  before  s: 
ulwa-mFitl,  a  shrub  with  edible  fruit ;  cf.  isi-Fitu 

ulwa-nTunge,  a  shiftless  person;  cf.  uhi-Tungatunga  and  uku-Tungata  to  roam  about. 
ulwa-tSaka,  a  disorderly  heap;  cf.   in-Tsnkantsaka,  a  disorderly  scattering,  from 
ukutiSaka,  to  scatter,  as  seed  about  a  field. 

The  exact  relationships  of  the  following  words,  and  consequently  the  exact  form  of 
the  prefix,  have  yet  to  be  determined:  ulw-Acane,  ulw-Agcibe,  ulw-Amityi,  ulw-Angwtli, 
ulw-Attle  and  ulw-Avivi. 

N.B.  u-Lamnyani  and  u-Lamtsasa  have  been  entered  in  the  dictionary  as  belonging  to 
this  class.  They  are  personified  nouns  of  class  I,  the  'Lam'  being  the  Em.  equivalent  of 
'No'  'mother  of. 


XXIX. 

The  plural  izin,  contracted  in,  is  subject  to  the  same  euphonic  changes  as  the  prefix 
of  cl.  3. 

u-Bambo,  a  rib  plur.    im-Bamho 

u-Fudo,  a  tortoise  „         im-Fudo 

ulu-Vo,  feeling  „         izim-Vo 

ti-Cango,  a  door  „         ing-Cango 

u-Qambu,  ligament  of  the  tongue  „         ing-Qambu 

u-Xande,  a  square  house  „         ing-Xande 

ulu-Cwi,  saliva  „  izin-Cwe 

u-Qwitela,  a  whirlwind  „         in-Qwitila 

u-Xaxazo,  an  ankle  ornament  „         in-Xaxazo 

ulti-Su,  skin  „         izin-tSu 

u-Hlati^a,  a  tribe  „         in-Tlanga 

ulu-Mvi,  a  hair  „         izi-Mvi 

u-Nwele,  a  hair  „         i-Nwele  and  ama-Nwele 

(with  difference  of  meaning) 

u-Nwabu,  a  chameleon  „         i-Nivabu    and  ama-Nwabu 

u-Lovane,  a  chameleon  „         i-Lovane  and  ama-Lovane 

ulu-Re,  a  rumour  „  ama-Re 

It  will  be  noticed  that  class  5  plural  escapes  the  difficulty  of  in  before  r  by  resorting 

to  the  plural  form  of  class  2,  and  that  it  escapes  the  similar  difficulty  of  in  before  /  by 

contracting  in  to  i.    The  younger  generation  use  plural   forms  of  class  2  somewhat 

commonly  for  nouns  of  this  class;  in  addition  to  ama-Nwabu  and  ama-Lovane  they  have 

also  ama-Bondo,  ama-Fudo  and  ama-Swazi. 

2.  Nouns  of  class  5,  formed   from  strong  verbal  stems  or  from  adjectives,  retain 
the  stem  intact,  as: 

u-Babalala,  wide  extent                                      from  ukuti-Babalala 

ulu-Dwe,  a  row                                                     „  „    Dwe 

u-Ncwalazi,  early  twilight                                     „  „    Ncwalazi 

u-Fukufuku,  a  loose  heap                                    „  „     Ftiku 

u-Dumdum,  muttering                                           „  „    Dumdum 

u-Tywinetywine,  that  which  clings                        „  adj.    Tywinetywine 

u-Ninzi,  the  majority                                             „  „    Ninzi 

u-Kulu,  the  many                                                   „  „    Kulu 

N.B.  Three  words  in  the  dictionary  seem  to  contradict  this  rule :  u-Fehlo  weakness, 

from  ukuti-Fehle ;  u-Viko  a  pointed  pole,  from  ukuti-Viki,  and  u-Mfixo  (with  u-Mfixane) 

stuffiness  of  the  nose,  from  ukuti-Mftxi. 

3.  As  the  nouns  of  class  5  are  mainly  non-personal,  they  assume  the  distinctive  non- 
personal  ending  of  0  when  derived  from  weak  verbal  stems,  as : 

u-Hambo,  a  journey  from    Hamha 

u-Manyano,  union  „      Manya 

u-Velwano,  sympathy  „       Va 

uShwesho,  marrying  without  uduli  „     Shweshwa 

u-Liwo,  fight  „      Lwa 

u-Bujiso,  destruction  „      Bubh 

N.B.  For  the  omission  of  w  before  0  in  u-Shwesho  and  u-Bujiso,  cf.  isi-Kweko  from 
uku-Kwekwa. 

4.  A  number  of  problems  arise  from  a  consideration  of  class  5  nouns  entered  in  the 
dictionary  as  derivatives  from  simple  verbal  stems. 

i.  The  verb  uku-Siza  to  succour,  has  three  derived  nouns  of  this  class,   viz:  u-Sizo 

help;  u-Sizi  sympathetic  sorrow;  and  uSiza  that  which  is  helpful. 
ii.  The   following  words  end  in  a :  u-Futa,  u-Hlanya,  u-Kanda,  u-Kida,  ulwa-Ndyula, 

ul-Obuza,    u-Qwhnesha,    u-Qwitela,   u-Singa,   in-Tupa,    u-Tyukutya,   u-Tywashumba, 

u-Tywatywa,  u-Walakahla  and  u-Xingwa. 
iii.  The  following  words  end  in  e :  u-Cente,  u-Kke,  u-Kombe,   u-Ndwendwe ,  u-Ngungane 

(reciprocal),  u-Melwane  (reciprocal),  ulwa-Ndile,  u-Poti,  u-Tinde  and  ulwan- lunge. 
iv.  u-Gwali  is  more  probably  the  stem  of  uku-Gwala  than  a  derivative  from  it. 


Nouns  of  class  6. 

1.  The  only  modification  of  the  prefix  of  class  6  is  the  shortening  of  the  sing,  prefix 
before  m  in  the  word  ii-Moya,  air. 

2.  Words  of  this  class  follow  closely  the  rules  for  previous  classes.  Those  formed 
from  strong  verbal  stems,  from  adjectives  or  adverbs,  from  the  passives  of  verbs  and  from 
nouns  of  other  classes  retain  the  stem  intact. 


inn-Puta,  a  fruitless  plant                    from 

iikuti-Puta 

um-Kehlekehle,  something  worn  out      „ 

.,  Kihle 

tim-Tsi,  a  jump                                        „ 

»  Tsi 

um-Qapu,  wild  cotton                             „ 

„  Qhph 

um-Pandle,  the  outside 

adv.  Pandle 

um-Pantsi,  the  lower  part                      „ 

adv.  Pantsi 

uni-Qalwa,  a  horse  being  broken  in      „ 

Qahx 

um-Gotywa,  a  clasp-knife                        „ 

Goba 

um-Pula,  ear-wax                                    „ 

im-Pula,  n.  J. 

tim-Gazi,  a  blood-red  bead                     „ 

i-Gazi,  n.  2. 

um-Sehenzi,  work                                     „ 

umSehenzi,  n.  I. 

3.  Compound  words  of  this  class  retain  the  stem  of  the  first  word  in  the  compound,  as: 

utn-Fa-ngqele,  a  hungry,  lean  thing. 
um-Fa-nkungu,  haziness. 
um-Lima-ndlela,  a  boundary. 

4.  Words  formed  from  the  reciprocal  form  of  verbs  or  assimilated  to  a  reciprocal 
termination  end  in  e,  as: 

um-Alane,  opposition  from  reciprocal  form  of  Ala 

um-Babane,  itch  or  fury  „  Baba 

iim-Bizane,  fascination  „  Biza 

um-Kusane,  a  screen  „  Kusa 

utn-Tsalane,  fascination  „  Tsala 

MW-rM/i^fe^iKf,  change  of  garments  „  Tulula 

um-Tezane  (from  ukutt-Teze),  weakness  after  sickness,  also  follows  this  rule. 
There  are  in  addition  in  the  dictionary  the  'following  five  words  ending  in  e, 

entered  as  derivatives  from  weak  stems:  um-Londe,   utn-Onde,    um-Rube,   um-Tende  and 

um  Xengc. 

5.  Three  words  ending  in  u:  iim-Dumbu  a  crowd  of  men  sitting  at  a  feast,  um-Jivagu  a 
very  lean  animal,  and  um-Zungulu  a  climbing  creeper,  are  entered  as  derivatives  of  weak 
verbal  stems ;  all  of  these  words  demand  further  enquiry. 

6.  The  distinctive  termination  for  nouns  of  this  class  formed  from  weak  verbal  stems 
is  0,  but  a  few  end  in  /  and  many  end  in  a.  The  rules  that  guide  the  formation  of  the 
words  in  a  and  /  are  not  yet  apparent.    As  examples  of  words  ending  in  0  may  be  given  : 

tim-Bono,  a  phenomenon  from      Botia 

urn-Lingo,  a  temptation  „         Linga 

um-Kumezelo,  a  drizzling  rain  „         Kumezela 

um-Qabo,  paint  „         Qa^a 

um-Gongxo,  a  pit  „         Gongxa 

N.B.  tim-Viko,  the  border  of  cultivated  land,  is  entered  as  a  derivative  of  the  strong 
stem  uktitt-Viki. 

The  following  end  in  i: 

um-Gidi,  a  certain  kind  of  feast  from      Gida 

cf.  um-Gido,  a  gift  of  provisions  for  a  feast 
um-Godi,  an  artificial  shaft  „  Goda 

um-Hluzi,  broth  „  Hluza 

um-Vumbi,  smell  from  continuous  rain  „  Vitmba 

um-Losi,  a  whistle  „  Loza 


XXXI. 

Over  thirty  words  ending  in  a  have  been  entered  as  derivatives  from  weak  verbal  stems 
and  in  at  least  three  cases  there  are  parallel  words  ending  in  o: 

um-Pavtba,  ambush  um-Pambo,  a  circular  handle    from    Pamba 

um-Panga,  loss  by  death       um-Pango,  the  act  of  robbing       „       Panga 
um-Ftnda,  revenge  um-Pindo,  a  fold  „       Phtda 

The  others  ending  in  a  are  gathered  together  here  for  the  purposes  of  study  (the 
prefix  being  omitted) :  Basa,  Baxa,  Bevuza,  Bongisa,  Cwisha,  Dla,  Dlatuka,  Duka,  Dumba, 
Gada,  Godla,  Gquba,  Guxa,  Kukula,  Lahla,  Nyoluka,  Pa,  Pangalala,  Pmiga,  Qukuqela, 
Qwemesha,  Sekela,  Setuluka,  Tambama,  Timba,  Tshaza,  Vuka  and  Xaka.  One  word  um-Lola, 
is  entered  as  from  a  strong  stem,  ukuti-Lote. 
Nouns  of  class  7. 

1.  The  prefix  tibu  is  contracted  to  ub  before  e  and  o,  as:  ub-Enzeleleli,  ub-Omelelo. 
Before  a  it  may  remain  uncontracted,  as:  ubu-Ata-ata  and  ubu-Atalala,  or,  in  McLaren's 

opinion,  it  may  be  palatalised,  as  in  uty-Ani  and  utyw-Ala.  McLaren's  finding  requires 
further  consideration  especially  in  the  case  of  u-Tywala,  which  appears  also  as  ubu-Tywala 
and  even  has  a  plural  in-Dywala. 

2,  Nouns  of  this  class  describe  a  state  and  are  in  the  majority  of  instances  derived  from 
other  nouns;  a  few  are  derived  from  adjectives  and  from  strong  verbal  stems,  and  a 
number  are  formed  from  weak  verbal  stems.  The  general  rule  applicable  to  nouns  of  this 
class  is  that  they  retain  intact  the  stem  of  the  word  from  which  they  are  derived.  A  few 
words  derived  direct  from  the  active  voice  of  a  weak  verbal  stem  end  in  o.  It  is  to  be 
noted  that  words  formed  from  class  3  often  make  a  new  stem  by  incorporating  the  m  or  n 
of  the  cl.  3  prefix. 

ubu-Dala,  age  '  from  adj.  Dala 

ubu-Mhlope,  whiteness  „        „    Mhlope 


ubu-Manzi,  wetness 
ubu-Ngwevu,  greyheadedness 
ubu-Hlolo,  state  of  being  a  widower 
ubu-Bangara,  disagreement 
ubu-Mbozisa,  corruption 
ubu-Denge,  stupidity 
iibu-Ntombi,  maidenhood 
ubu-Ngcembe,  tardiness 
ubu-Gqwididi,  doubt 
ubu-Hlakanipa,  cunning 
ubu-Nyakama,  moisture 
tibu-Takata,  witchcraft 


Manzi 
„    Ngwevu 
um-Hlolo,  n.  I 
i-Bangara,  n.  2 
im-Bbzisa,  n.  3 
isi-Denge,  n.  4 
bi-Ntombi,  n.  3, 
ukuti-Ngcembe 
ukuti-Gqwididi 
Hlakanipa 
Nyakama 
Takata 


As  examples  of  words  formed  from  weak  verbal  stems  by  changing  the  final  a  \.o  0 

may  be  given: 

ubu-Cwayitb,  joyfulness  from     Cwayita 

ubu-Ncipo,  low  condition  „      Ncipa 

ubu-Kukuzo,  sucking  „      Kuktiza 

3,  The  following  nouns  belonging  to  this  class  and  believed  to  be  derivatives  demand 

further  enquiry : 

ubu-Me,  condition  from    Ma 

ubu-Dwesi,  foolhardiness  „      Dwesa 

uhu-Lanzi,  state  of  need  „      Lamba 

^M-Jw^s/,  aiiy.  understandable  „       Tweza 

bu-Nkwalatnhesi,  adv.  hyprocritically  „      Nkwalainbisa 

Nouns  of  class  8. 

As  class  8  is  simply  the   infinitive  noun,  it  calls  for  no  special  consideration  here. 

Before  a,  ^  and  /  .the  prefix  becomes  iikw,  as:  iikw-Aka,  ukw-Enza,  iikw-Indla ;  and  before 

p  it  is  contracted  to  uk,  as:  uk-Ona. 


TABLE  OF  ABBREVIATIONS. 


absol.         signifies 

absolute 

intens.      signifies 

intensive 

adj. 

adjective 

interj.             „ 

interjection 

adv. 

adverb 

interrog.        „ 

interrogative 

aor. 

aorist 

Kaf. 

Kafir 

app. 

appendix 

lit. 

literally. 

aux. 

auxiliary- 

loc. 

locative 

card.                „ 

cardinal 

n.                    „ 

noun 

caus.                „ 

causative 

N.B. 

Note  well  I 

cf. 

compare 

neg. 

negative 

cl. 

class 

num.               „ 

numeral 

comp. 

compound 

obj. 

object,  objective 

condit.             „ 

conditional 

orig.               „ 

originally 

conj. 

conjunction 

P- 

person 

conj.  and 

partic.            „ 

participle  or  particle 

conjunct.   „ 

conjunctive 

pass.               „ 

passive 

contrac.          ,, 

contracted 

perf.               „ 

perfect 

cop.                  „ 

copula 

pers. 

personal 

dem.                 „ 

demonstrative 

phr.                „ 

phrase 

diet. 

dictionary 

pi.  and  plur.  „ 

plural 

dimin.              „ 

diminutive 

pluperf.          „ 

pluperfect 

distrib.             „ 

distributive 

poss.               „ 

possessive 

Du. 

Dutch 

pot.  and 

e.g. 

for  example 

potent.      „ 

potential 

Em.                  „ 

Embo  (Fingo) 

pref.               „ 

prefix 

emphat.           „ 

emphatic 

prep. 

preposition 

Eng.                 „ 

English 

prepos.           „ 

prepositional 

esp. 

especially 

pres.               „ 

present 

etc. 

et  cetera  (and  so  on) 

pron.              „ 

pronoun  or  pronominal 

euphem.          „ 

euphemistic 

ref. 

referring 

fig. 

figuratively 

refl.  or  reflex. 

reflexive 

fr. 

from 

rel. 

relative 

fut. 

future 

sing.               „ 

singular 

HI. 

Hlonipa 

subj.               „ 

subject,  subjective 

i. 

intransitive 

t.                    „ 

transitive 

i.e.                   „ 

that  is 

temp.             „ 

temporal 

imperat.           „ 

imperative 

us.                  „ 

used 

imperf. 

imperfect 

V.                         „ 

verb 

ind.  and  indicat. 

indicative 

viz.                 „ 

namely 

indef. 

indefinite 

voc.                „ 

vocative 

infinit.             „ 

infinitive 

Z. 

Zulu 

When  a  word  is 

printed  in  SMALL  CAPITj" 

LLS,  this  indicates  that  it  has  been  borrowed 

from  Eng.  or  Du. 

KAFIR-ENGLISH    DICTIONARY. 


A     in  Kafir  is  pronounced  short  as  a  in 
English  sofa:  loena,  thou;  or  long  as 
a  in  father :  zvako,  thine. 

1.  It  terminates  all  verbal  roots,  except 
iikuti,  utiU.^ho  and  ukwazi,  and  is  the  only 
inflected  vowel  in  them :  ukutanda,  to  love ; 
ckutandeui,  in  loving. 

2.  This  final  a  changes  (a)  in  the  nega- 
tive of  the  pi-es.  and  imperf.  tense  of  indi- 
cat.  mood,  and  in  the  conjunct.,  potent., 
condit.,  imperat.  and  infinit.  moods  of  the 
active  voice  into  /;  ndiyatandu,  I  love; 
aiidiiandi,  1  do  not  love ;  but  remains  un- 
changed in  the  passive  voice :  anditandwa, 
I  am  not  loved,  and  in  the  conjunctive  past 
(aorist)  tense :  andatanda,  and  I  loved  not. 

(b)  In  the  subjunctive,  conjunctive  and 
imperative  moods  it  changes  into  e:  ukuze 
alande,  that  he  may  love;  ahavibe,  and 
walk;  Jitanditande,  let  me  love;  litande, 
(ilizwi),  love  it  (the  word). 

3.  With  the  representative  letters  of  the 
governing  nouns  it  forms 

(a)  The  possessive  particle:  ua-ica,  ia  = 
ya,  etc.,  and  changes  the  representative 
letters  of  the  dependent  nouns,  u  into  o,  and 
*'  into  e,  as  lun/azi  wa-indoda  =  umfazi  we- 
ndoda,  the  wife  of  the  man ;  izinto  za- 
nmiitu  —  izinto  zomntu,  the  things  of  the 
person.  (In  poetry  the  a  Ynay  be  unchanged: 
iimj'azi  irandoda). 

Before  proper  names  and  in  the  loca- 
tive cases  the  full  form  appears :  tc7nntu 
irase-Ku'ruxi,  a  man  of  Kubusi  river ;  faK^o 
zaMi'Mldahcjii,  things  of  the  earth ; 


(b)  The  verbal  prefix  of  the  aorist :  iida- 
ya,  I  went ;  andaya,  and  I  went  not. 

4.  It  is  the  pron.  subj.  of  2  cl.  pi.  in  the 
simple  tenses  of  verbs:  umahanht  ayaba- 
leka,  the  horses  run;  abahka,  they  ran;  aha- 
hkiU,  they  have  run;  ayn  kubtdeka,  they 
will  run ;  and  with  adjectives :  amahashe  alii- 
wjile,  the  horses  are  good;  amatye  anzima, 
the  stones  are  heavy. 

5.  It  is  the  rel.  pron.  of  2  cl.  pi.  (a)  form- 
ing adjectives  from  verbs:  amahashe  aba- 
lekayo,  the  horses  which  run,  i.e.  swift 
horses;  amadoda  alungileyo,  the  men  who 
are  good,  i.e.  the  good  men;  and  (b)  ex- 
pressing the  possessive:  amadoda  ankonio 
zininzi,  the  men  whose  cattle  are  many; 
amatole  am,  my  calves ;  and,  when  put  be- 
fore nouns  and  pronouns  I  and  2  cl.pl., 
emphasizing  the  possessive  relation:  abctu 
abantu,  ovr  people ;  and  giving  these  classes 
a  distinguishing  force:  awona  madoda  ma- 
kulu,  the  really  great  men  in  contradistinc- 
tion to  others ;  awelizwc  amadoda,  the 
comiiry's  men.    See  bona,  wona. 

6.  ^4  as  used  instead  of  the  pron.  subject 
u  in  I  cl.  (a)  in  relative  sentences  which 
fall  into  the  objective:  ihashe  alitandayo, 
the  horse  which  he  loves ; 

(b)  In  dependent  and  conjunctive  sen- 
tences with  or  without  ukuha,  ukuze,  or 
ukuti:  ukuze  ahambe,  that  he  may  walk; 
ukuha  adle  ascle,  that  he  may  eat  and 
drink ;  ukuze  abe,  that  he  may  be  or  exist, 


AB 

to  be  distinguished  from  a'n,  (ebe)  that  he 
may  steal,  and  abc,  that  he  may  distribute ; 

(c)  After  adverbs  of  time:  .m  nhambayo, 
when  he  walks; 

(d)  In  the  negative  of  the  verb,  3rd  p., 
sing.,  pres.,  perf.,  and  fut.  akatandi,  he 
does  not  love ; 

(e)  In  a  lively  narrative:  apendule  at'i 
kiiye,  he  answers  and  says  to  him.  (Pro- 
perly this  verb  is  in  the  conjunctive  mood 
following  one  understood.) 

7.  It  is  privative  (a)  forming  the  negative 
verbal  prefixes  of  the  simple  tenses  of  the 
indicative  by  being  put  before  the  prono- 
minal subject:  anditandi,  I  do  not  love; 
andimncedi  mjamali,  I  do  not  help  him 
with  money  ;  (b)  with  tia  preceding  nouns  : 
andinamali,  I  have  no  money  ;  see  Na  2.  i. 

8.  A!  is  a  salutation  used  by  an  inferior 
to  his  superior  :  A,  kumkani!  Hail,  king!  A 
Mhodla  !  Hail  Wildcat !  (the  chief  Umha- 
la's  name) ;  witch  doctors  are  greeted  A, 
dla-ii(jamaiulla !  but  the  Amazizi  greet 
thus:  A,  Dlamini! ;  in  crossing  a  river: 
A,    Dalidipu!  A,  Tai/i! 

9.  a  !  Intfvj.  of  contempt. 

Aba,  (a)  Prtjix  I  cl.  pi. :  ahantii  huh'imh'a,  the 
people  travelled. 

(b)  Ud.  jiron.  I  cl.  Y>^.:  (ihanta  ahakohla- 
kdtyo,  the  people  who  are  bad,  i.e.  the  bad 
people;  ahan/a  abak'ulu,  the  people  who 
are  great,  i.e.  the  great  or  old  people ; 
abakoyo,  who  are  present ;  with  poss.  sig- 
nification ;  ahantiL  ahamahaxht  iidiwaboiii- 
Iti/o,  the  people  whose  horses  I  have  seen. 

(c)  JJem.  prou.  I  cl.  pi.  These  here : 
aba?'i7«/«,  these  people.  Put  after  the  noun 
it  is  weaker  and  more  like  the  definite 
article  :  nhuutu  nlm,  the  people. 

(d)  Xril.  rrrh.  ],r>'f.  of  I  cl.  pi.  of  all 
tenses:  aba/'/<",  they  are  not  asleep;  to  be 
distinguished  from  abalclc,  who  are  asleep  ; 
abahl((f ;/»•(,  they  have  not  been  stabbed, 
abahlaii/v-e,  who  have  been  stabbed;  aba- 
linnjd'',  ihey  ?irQ  not  good  or  fit  for ;  ab5- 
luvtjde.,  who  are  good  or  fit  for  ;  and  of  the 
conjunctive  past  of  I  cl.  pi. :  nhantu  abat'eta, 
and  the  people  spoke  not ;  and  of  7  cl.  : 
uhuln-elu-e  abaxiika,  and  the  sickness  did  not 
go  away. 

Aba,  Those  yonder,  see  Ahaya. 

ukw-ABA,  v.t.  pass,  ukwdlnwn,  To  divide 
in  portions,  distribute,  allot:  uyazaha 
impahla  zak'e,  he  apportions  his  chattels; 
ukiize  ahe,  that  he    may    distribute ;    see 


AB 

A,  6.  b.  {Aha,  abbrev.  rel.  2  cl.  pi   who  or 
which  divide  ;  aha,  absol.  past,  they  divided; 
aha,   conjunctive     past,   and   they  divided; 
dhd  short  pres.,  they  divide). 
um-Abi,  )(.  I.  A  divider,  an  arbiter, 
is-Abo,  11.  4.        ^ ,,  i-   ,.  •  ,. 

ulw-Abo,  n.  5     I  Manner  of  dividmg,  etc., 

nlwaho  lunye,  or  isabo  siiiye,  one  manner 
of  dividing. 
ulw-Ablwo,  n.  5.  Apportionment. 
ukw-Abeka,  v.  To  be  divided,  separated, 

distributed,  divisible,  separable. 
— Abela,  r.    To  divide,  apportion,  distri- 
bute   for,    or    among :   ndamahda     iiikomo 
zam,  or  ezinkomeni  znm,  I  gave  him  a  por- 
tion of  my  cattle ;  kwatyelwa,  partners  are 
assigned  at  a  marriage. 
um-Abeli,  n.  i.   One  who  apportions  or  di- 
vides to  others. 
um-Abelwa,  n.  i.  Partner,  shareholder. 
is-Abelo,  n.  4.  Portion,  part,  share  of  what 
is  apportioned :  isahdo  mvi,  my  share  or 
portion. 
ukw-Abelana,  r.    To  give  reciprocally;  to 
divide  among  each  other  :  hayahdana  nye- 
mali,  they  divide  the  money  with  each 
other,  i.e.  each  has  a  share  in  the  money. 
Abange,  Ncg.  verb.  pref.  I  cl.  pi.,  see  Bamje. 
Abanye,  Adj.  l  cl.  pi.  Some,  others:  see  Nye. 
Abaya,   contrac.   aba,   Dem.  prou.    l   cl.    pi. 
Those  yonder:  abaya  bantu,  those  people 
there,  yonder,  distant ;  to  be  distinguished 
from  abayd,  and  they  went  not ;  see  aba  (d). 
Abe,  Aux.  in  forming  compound  tenses  2  cl. 
pi.  :  ahe  et'et'a,  contracted  abe/'e/'a,  they  [ama- 
doda,  men)  were  or  have  been  speaking; 
see  tiku-Ba,  1 .  2.  a. 
ulw-Abici,  «.  5.  Home  affairs. 
Abo.  (a)  Dem.  prou.  I  cl.  pi.  Those :  uhobaiifK, 
those  persons.      Its  meaning  stands  mid- 
way between  aba  and  abaya;  aba,  those  by 
me ;  abo,  those  by  you ;  abaya,  those  yonder, 
(b)  Prou.  poss.  3  p.  pi.  ref.  to  2  cl.  pi. 
Their;    amazwi    aho,    (ahantu)    their    (the 
people's)  words;  and  of  7  cl.    Its:  ukujika 
kwaho     (nbukumkani),    its  (the    kingdom's) 
arrival ;  see  Bo,  I  (b). 
is-Ab6b6,  n.  4.  See  under  i-Bobd. 
is-ABOKWE,  11.  4.  A  whip  made  of  hippopo- 
tamus hide ;  fr.  the  Du.  sambok. 
Abona.    See  Bona. 

is-Abongo,  ?(.  4.  Foul,  offensive  eructation 
from  the  stomach  after  eating  anything  with 
an  offensive  smell,  or  drinking  too  much ; 
t(l)odV  isah'ongo,  he  casts  up  a  bad  smell. 


A§ 

is-Abonkolo,  n.  4.  A  tadpole. 

All   throat  diseases,  according  to  Kafir 

belief,  are  caused  by  this  animal. 
Abu,  Neg.  verb.  pre/.  7  cl.  :  uhuknmkani  ahu- 

fiki,  the  kingdom  does  not  arrive. 
Abunge,  Nerj.  verb.  pre/'.    7  cl.,  see   Bttnge. 
is-Acaka,  n.  4.  =  isa-Caka. 
ulw-Acane,  n.  5.  A  kind  of  shrub. 
is-Aci,  11.  4.  =im-Ci. 
is-Ac6lo,  11.  4.    Arm-ring,  bracelet  worn  as 

an  ornament. 
is  Adiunge,   n.  4.  A  kind  of  Protea,  larger 

than  isi-Qwane. 
is-Adunge,  n.  4.  See  under  uka-Dunfjn. 
is-Adyenge^=^if<i-I)yengedyenge. 
is-Adywedywe,   ti.    4.    A  good  for  nothing, 

useless  person;  a  girl  whom  no  one  will 

marry. 
is-Afobe,  n.  4.=isi-Fobe. 
is-Aga,  n.  4.  A  kind  of  bird. 
is-Agampe,  n.  4.  Em.=isi-Gampe. 
ulw-Agcibe,  n.  5.   Sandy  and  rocky  beach 

with  bush  along  the  shore. 
is-Agqili,  n.  4.  See  under  nl-n-Gqila. 
is-Agqukwe,  v.  4.  A  forest  bird. 
is-Agwelo,    V.     4.     Speaking    in    phrases; 

singing,    whistling    or    scolding  in  a   way 

not  to  be  understood  by  others ;  speaking 

out  of  order,  or  as  when  one  sings  a  tune, 

and  another  person  falls  in  with  quite  a 

different  one. 
isAgwityi,  n.  4.  The  South  African  quail, 

Coturnix  africana  Tern,  and  Schl. 
isi-Aha-aha,  n.  4.  One  who  does  not  know, 

or  who  is  at  a  loss  what  to  do. 
ukw-Ahluka,    Intram.   form  of  ukw-AMula, 

To  be  separate  from,  differ,  dissent :  ndahluka 

hiye,  I  separated  from  him ;  ndahluka  kuye 

iigentetb,  I  differ  from  him  in  speech. 

is-Ahluko,  «.  4.  Division,  portion,  part ; 
dimin.  Uahhikwnna,  a  small  part.  Em.  isa- 
hhikwanyana,  a  very  small  part,  express- 
ing contempt. 

um-Ahluko,  n.  6.  A  difference,  distinction. 

ukw-Ahlukahluka,  v.  To  be  wholly 
different:  hahfnkuhlnka  ngamasiko,  they 
differ  in  customs. 

—Ahlukahlukana,  r.  To  be  wholly 
different  from  each  ot|ier. 

is-Ahlukahlukano,  n.  4.  Division:  imiku- 
ngahiko  sahlukahlukano  kuni,  may  there  be 
no  divisions  among  you. 

ukw-Ahlukana,  v.  To  part  from  or  with  one 
another;  separate,  withdraw  from  :  ndahhi- 


AH 

kana  naye  endleleni,  I  parted  from  him  oh 
the  road ;  to  lose :  ndahlukana  nenkomo  zam, 
I  lost  my  cattle ;  fig.  to  dissent,  differ, 
disagree  in :  ndahlukana  naye  vgokutl,  I 
differ  from  him  in  saying;  nkirahluka^ia 
kwendlela  zomhini,  the  parting  of  two  paths. 
is-Ahlukano,    n.    4.    The  state    of  being 

divided  among  themselves. 
ukw-Ahlukanisa,  v.    To  cause  a  separa- 
tion; to  disunite;  put   asunder:  kwahln- 
kaniswa   indoda  no77i/azi,     the   man    was 
separated,  divorced  from  his  wife. 
um-Ahlukanisi,    n.     i.    One   who  causes 

factions  or  divisions. 
is-Ahlukaniso,  n.  4.    (a)  Separation,  divi- 
sion,    (b)  Partitions  in  a  house;  (c)  Cause 
of  strife. 
ukw-AHLULA,  v.  t.  (a)  To  separate,  divide 
into   parts:    yahlide  kidnni,   divide    it   into 
two  parts;  nsahlule  (not  nmhlnlile)  you  have 
separated  us,  said  to  one  who  has  decided 
a   matter   in   dispute;   ndayahhda   imali,    I 
divided  the  money;  /w/i^?(i?e?ii8,  separate  them 
(those  who  are  fighting). 

(b)  To  disentangle,  explain,  speak  dis- 
tinctly :  yahlula  iufamh'o,  separate  the  thong, 
i.e.  cut  it  into  two ;  or  separate  the  thongs, 
i.e.  divide  them  into  two  portions;  yahlu- 
la amazim  ak'o,  make  your  meaning  plain. 

(c)  To  discern,  judge,  adjudge  between 
two  parties,  decide:  yahhile.ni  londavo, 
decide  this  matter. 

um-Ahluli,  n.  i.  A  divider,  separator,  me- 
diator, arbiter,  judge,  umpire,  justice  of 
the  peace. 

um-Ahlulwa,  n.  i.  One  who  has  been  se- 
parated ;  a  Nazarite. 

is-Ahlulo,  n.  4.  (a)  The  act  of  dividing. 
(b)  Portion,  share:  ndinike  imhlulo  mm, 
give  me  my  portion. 

um-Ahlulo,  n.6.  A  veil,  a  dividing  curtain. 

ukw-Ahlulahlula,  v.  To  divide  often,  or 
into  small  pieces;  ndakwahlulahlula  uku- 
tya,  I  divided  the  food. 

— Ahluleka,  v.  To  be  divisible,  separable, 
to  be  separated;  to  cleave  open.  Neg. 
not  to  leave  off. 

— Ahlulela,  %k  To  separate,  divide  for: 
wamahlulela  isikumba,  he  divided  the  skin 
for  him  ;  wazahlulela  ku-Yehova,  he  separa- 
ted himself  unto  the  Lord. 

is-Ahlulelo,  n.  4.  AUoted  portion:  u-Sahlu- 
lelo  sika-Yakobi,  The  Portion  of  Jacob. 

ukw-Ahlulelana,  v.  (a)  To  divide  or  to 
make  portions  for  or  with  each  other: 


AH 

makahlulclane  ncnkomo  tigotyani  bomhlaha, 
let  his  portion  be  with  the  beasts  in  the 
grass  of  the  earth. 

(b)   To  be  divided  among  themselves: 
nhiha  ii-Satana  ivalilulelcnc  ycclwa,  if  Satan 
is  divided  against   himself:  amakwenkwe 
ahlulelana,  the  boys  divided  (in  fighting) 
among  themselves. 
am-Ahlulelana,   n.  2.  pi.  only.  Partners: 
hakoba  amahlulelana,  they  beckoned  unto 
their  partners. 
is-Ahlulelwano,  n.  4.  Partnership:  uKasa- 
hlulehvano  sinina  okolwayo  iwngakblwayo? 
what  partnership  has  a  believer  with  an 
unbeliever? 
is-Ahombe,  ti.  4.  See  ulu-Homha. 
Aka,  Neg.  verb.  pre/,  (a)  of  3  p.  I  cl.  sing,  in 
the  simple  tenses  of   the  verb:  akayi,  he 
goes  not;  okayii,  and  he  went  not;  (b)  of 
2  cl.  pi.  nmahashc  aknbalchi,  the  horses  do 
not  run. 
ukw-AKA,  V.  t.     To  build    a    place,    house 
or   cattlefold;    to   construct    any    edifice; 
wake  kona,  he  has  built,  or  he  lives,  there ; 
to  take  possession :  'Maka  kivdozwc,  he  took 
possession  of,  or  established  himself  in,  or 
dwelt    permanently    in,    that    land;    bake 
uluhlit,  put  an  army  in  battle  array;  ukiiaka 
uhuhlobo,  to  build   up   friendship.    Abbrev. 
rel.  2  cl.  pi.  akd,  who  or  which  build;  absol. 
past  aka.  they  built ;  conjunctive  past  aka, 
and     they    built;     short    pres.    &ka,    they 
build.    Phr.  enye  intaka  yaka  itgoboya  benyc.  lit. 
one  bird  makes  its  nest  of  the  feathers  of 
another,  i.e.  one  is  helped  by  another;  intak' 
ayak'i    figoboya    hezinye,    a    bird    does    not 
build  its  nest  with  other  birds'  down,  i.e. 
every-one  must  help  himself. 
um-Aki,  n.  I.  A  builder,  mason. 
is-Akiwo,  7 
is-Ak6,       3 
ukw-Akana,   v.   To   build  up,   edify,  one 
another:  niasistikclc  izinlo  zokivakana,  let 
us  follow  after  the   things  whereby  we 
may  edify  one  another. 
— Ak^ka,  V.   To  be  built  up,  edified. 

It.  8.  Edifying,  edification. 
ulvv-Ak6ko,  n.  5.  Edification. 
ukw-Ak61a,  v.  To  build  for,  on  or  in:  iva- 
ndakela,  he  built  for  me;  indlii  yakclivc 
phu  kwamalyc,X\\e  house  is  built  on  stones. 
-Ak^lana,  v.  (a)  To  assist  each  other  in 
building,  (b)  To  build  near  each  other: 
sakelenc  tina.  we  arc  neighbours. 


^  «.  4.  A  building,  erection. 


AK 

Akisa,  V.  To  help,  assist  to  build;  to 
build  carefully. 
ukw-AKAMA,  v.  i.  To  gape,  yawn:  ela- 
lajileyo  lakama  ngokittigcuaDiliiiganiso,  the 
grave  opens  its  mouth  without  measure;  to 
be  bewildered. 
— Akameka,  v.  To  be  split ;  to  be  rent  in 

two;  to  suffer  from  flatulency. 
—  Akamela,   v.    To  be  beside  o:iescU"  for 
or  on  account  of;  to  be  open  and  ready 
to  swallow  up:  bandakainele  umlovw,  they 
gaped  upon  me  with  their  mouth. 
— Akamisa,  v.  To  cause  to  yawn ;  to  open 

the  mouth ;  —iiku-Kamisa. 
— Akamisela,    v.    To    open    the    mouth 
against :  zonke  intshaba  zako  zikwakcmnsclc- 
le  lunlomo,  all  thine  enemies  have  opened 
their  mouth  wide  against  thee. 
Akange,  Neg.  verb.  pref.  I  cl.  sing,  and  2  cl. 

plnr.,  see  Angc. 
Ak^,    Poss.   proii.  I  cl.  sing.   ref.  to  2  cl.  pi. 
His :  amahashe  akc,  his  horses ;  to  be  distin- 
guished from  ake  3  p.  sing.  I  cl  and  3  p.  pi. 
2  cl.  of  the  conj.  mood  of  uku-Ka  I.   and 
II.  and  iikw-Aka,  and  the  contracted  perfect 
of  these  verbs. 
Ak6,    (a)    Poss.   pron.    2    p.    sing.     ref.    to 
2  cl.  pi.     Thy:  amandla  akd,  thy  strength, 
(b)    Poss.  pron.  7  cl.  ref.  to  2  cl.  pi.    Its: 
amandla  akd  (ukutya),  its  (food's)  strength ; 
to  be  distinguished  from  akd:  amandla  akd, 
strength  is  there  or  present;  see  Kd  I. 
is-Ak6nibe,  n.  4.  A  semicircle. 
is-Ak6no,  n.  4.  See  isa-Kdno. 
Aku,  Neg.  verb.  pref.  (a)  Of  pcrs.  pron.  2  p. 
sing. :  akutandi,  thou  lovest  not. 

(b)    Of  8   cl.:    akupekivanga    ukiulla,  the 
food  has  not  been  cooked. 
Aku,  Pref.  of  Temp,    mood,  3  p.  sing,   and 

1  cl.    sing.:    ahihamba,  when   he  walked; 
i      okuba  ehambile,  when  he  had  walked;  2  cl. 

j      pi.:   akiibalckn  amahashe,  when   the  horses 
!      ran ;  akuba  ehalekile.  when  they  had  run. 
\  Akunge,  Neg.  verb.  pref.  2  p.  sing,  and  8  cl., 

see  Unge. 
i  Akwa,  Neg.  verb,  pref .  (a)  Of  2  p.  sing,  aor.: 
\      akivaleta,  and  thou  spokest   not;    (b)   Of  8 

cl.:  akwadliwn   ukwUa,   and   the    food   was 

not  eaten. 
-is-Akwatsha,  n.  4.  Eii^.^isi-Kw'ilsha. 
•  Ala,  AV^.  verb.  pref.  of  past  indefinite  tense 

2  cl.  sing. :  ihashe  alahaleka,  and  the  horse  did 
not  run. 

ukw-ALA,    7'.    /.    pass,     nkivalnva.     I.      To 
reject,   oppose,   resist,    refuse,   object,   dis- 
4 


AL 

allow,  forbid;  to  be  unwilling, immoveable: 
sajntetelela,  yala  inkosi,  we  interceded  for 
him,  but  the  chief  was  not  to  be  moved ;  to 
decline:  wala  nokutabata  ukudla,  he  would 
not  even  take  food:  wala  nendaba,  he  re- 
fused the  news:  wamala  umfazi  wake,  he 
rejected,  i.e.  put  away  his  wife ;  umpii  wala 
the  gun  missed  fire;  ukudla  kuyandala,  Wi 
the  food  refuses  me;  this  may  mean,  the 
garden  is  unfruitful  when  I  cultivate  it,  or 
food  disagrees  with  me  when  I  eat  it ;  indic- 
ia eyaliweyo,  a  forbidden  path ;  lentsimi  ya- 
lilc,  this  garden  has  refused  (to  produce),  the 
seed  has  not  come  up.  (Abbrev.  rel.  2  cl.  pi. 
aid,  who  or  which  refuse ;  absol.  past  ala,  they 
refused;  conj.  past  ala,  and  they  refused; 
short  pres.  ila,  they  refuse), 
n.  8.  Refusing  to  yield,  i.e.  unfruitfulness, 
sterility  when  the  seed  does  not  sprout. 

2.  To  begin  to  put  milk  into  a  calabash 
for  the  first  time :  yala  iselwa,  put  milk  into 
the  calabash  for  the  first  time. 
is-Ala,  n.  4.  An  obstinate  person. 
ulw-Alo,  //.  5.  Refusal,  rejection, opposition. 
ukw-Alana,  v.  To  reject  one  another:  bala- 
}ia  nayc,  lit.  they  opposed,  resisted  him; 
they  were  not  in  harmony  with  him,  did 
not  like  him ;  iihlanganis'  imihlamb'  eyala- 
nayo,  (Ntsikana's  hymn),  the  Gatherer  of 
the  opposing  herds. 
um-Alane,  ;/.  I   An  opponent,  enemy. 
um-AIane,  71.  6.    Opposition,  prevention. 
ukw-Aleka,  v.    To  be  opposed,  unaccept- 
able, resistible :  iwintu  oivaldkayo,  a  person 
not  respected. 
—  Alela,   V.    To  prohibit,  disallow,  deny, 
resist,  restrain,  hinder:  wamalela  ukuba 
asebenze,  he  did  not  allow  him  to  work; 
isiqamo  esalelweyo,  the   fruit   which  was 
forbidden  him;  inkomo  iyalela,  the   cow 
won't  let  the  calf  suck,  said  of  a  cow  in 
ceasing  to  give  milk. 
is-Alelo,    n.    4.     Prevention,    prohibition, 
interdict:    siqinisc    isalelo,    establish    the 
interdict. 
ukw-AIisa,  v.    To  cause  to  restrain;  to 
hinder :  ndaliswa  tikutela,  I   was  hindered 
from  speaking;  to  make  unacceptable: 
lendoda  izalisile,  this  man  has  rendered 
himself  unacceptable,     x 
utyw-AIa,  w.  7.  Kafir  beer  ;  see  ii-Tywala. 
isi-ALAM  w.  4.     A  poor   person,    from  Du. 

arm. 
ukw-AIama,   v.    t.,    pass,    nkivalanywa.     To 
recognize  suddenly,  unexpectedly;  to  dis- 


AL 

cern;  to  have  a  short  view  or  glimpse;  to 
descry  in  the  distance:   hdayalama  intaba 
cnkulii,  I  had  a  glimpse  or  first  sight  of  the 
great  mountain;  fig,  to  see  that  which  is 
not  lawful  for  man  to  see;  adv.  ngokwalavia 
suddenly,  unexpectedly. 
— Alamana,  v.   To  come  from  a  common 
stock  or  family;  to  be  connected,  related, 
known   friends  to    each  other:  u-Kama 
walamana  no-Pato,    Kama    is  related  to 
Pato. 
um-Aiamane,  n.  i.  A  relative,  friend. 
is-Alamane,  n.  4.  A  relation,  relative,  kins- 
man or  kinswoman;  fig.  tlie  relative  pro- 
noun. 
ukw-Alamanisa,    v.     To    connect    with: 
wamalamanisa  netyala,  he  connected  him 
with  the  guilt  though  innocent;  to  in- 
gratiate oneself  into   the   friendship  or 
good  will  of  another:  wazalamanisa,  he 
endeavoured  to  ingratiate  himself  and  be 
reckoned  a  friend  or  relation. 
— Alameka,  v.  To  have  appeared  suddenly. 
ukw-AIasela,  v.  t.    To  mend  broken  pieces 

by  sewing  or  nailing  them  together. 
ukw-ALATA,  v.  t.  To  point  at  or  to- 
wards one  with  the  finger :  ndalatwe,  I  was 
pointed  at,  which  is  offensive  to  a  Kafir ; 
amehlo  ake  alata  isifo  sake,  his  eyes  show 
that  he  is  ill. 
um-Alat6,  n.  6  The  forefinger,  the  fourth 

finger  with  the  Kafirs. 
ukw-Alatisa,  v.  To  point  out  to  one;  to 
direct  him  to  a  place ;  to  show  the  right 
way. 
um-Alatisi,  ;/.  l.     One  who  points  out  or 
directs. 

is-AIatiso,  n.  4.    |    Waymark,  guide,  lead- 
um-AIatiso,  H.6.  J  ^  '^        ' 

er,    index,    register:     isalatiso-xesha,    an 
almanac ;  zimiseleni  izalat'iso,  set  up  way- 
marks. 
ukw-Alatlsela,  v.    To  point  out   for,  to 
guide    to:    into    endalat'isehvc    ngiiye,   the 
matter  I  was  directed  to  by  him. 
is-Alatiseleli,  w.  4.  Direction  by  describ- 
ing a  way,  etc. 
ukw-ALEKA,    v.   t.  (a)    To    put    one    coat 
on  or  over  another :  yaleka  cnye  ingubo,  put 
on  yet  another  garment ;  uinntii  owalekileyo, 
one  who  has  covered  himself  with  more  than 
one  blanket;  to  overlay,  cover:  wayaleka 
ngegolide,he  overlaid  it  with  gold;  yaleka 
umsundtilo,    lit:    overlay  or    put  a  second 
course  of  sinew  on  the  assegai  in  binding 


AL 

the  shaft  on  the  iron;  fig.  recapitulate  or  | 
corroborate  what  you  have  spoken ;  support 
another  by  seconding  him. 

(b)  To  acid  another  article  to  that  which 

is  bought ;  yaleka  isitshetshc  kwingubo,  add  a 

knife  to  the  blanket.     (To  be  distinguished 

from  yaleka,  be  advised). 

um-Aleko,  n.  6.  Overlaying :  umaleko  wc- 
mifanekiso  eqingqiweyo,  the  overlaying  of 
the  graven  images. 

ukw-AIekana,  v.  To  be  one  upon  another! 
to  become  double  or  manifold. 

— Alekanisa,  v.  To  make  double  or 
manifold ;  to  put  on  armour ;  to  prepare 
for  war. 

— Alekela,  v.  To  do  a  thing  again,  a 
second  time ;  to  renew  an  action ;  to  con- 
tinue what  has  been  relinquished  for  a 
while;  to  join  with:  /?«/>/  yalekela  kuya,, 
the  enemy  joined  him ;  iimtdto  walekehva, 
the  law  was  added;  to  come  next  by 
birth:  tt-Dosi  xvalckda  n-Ngonyama,  chief 
Feni  is  next  to  chief  Oba  in  point  of 
birth.  (Feni  and  Oba  are  not  brothers  by 
the  same  mother).  Used  in  an  adv.  sense : 
walekcla  ukivenza.  he  further  did. 

— Alekelana,  v.  To  come  next  to  each 
other  in  birth;  to  unite  themselves  one 
with  another. 

— Aleklsa,  v.  To  help  to  put  on  additional 
covering. 
All,  Neg.  verb.  pref.  2  cl.  sing.:  ilizwi  alivakali, 

the  voice  is  not  audible. 
Allnge,  Neg.  verb.  pref.  2  cl.  sing.,  see  Linge. 
Alo,  Poss.pron.  (a)  of  2  cl.  sing.  ref.  to  2  cl.  pi. 

Its;  ilizwi  litiamandla  alo,  the  word  has  its 

power;  (b)  of  5  cl.  sing.  ref.   to  2  cl.  pi.: 

ulando  lunamandla  alo,  love  has  its  strength ; 

see  Lo  2. 
Mn,  Neg.  verb,  pref .  5  cl.  sing.:  ufefe  alupeli, 

tender  feeling  does  not  end. 
ukw-ALUKA,    V.    i.    Primary    meaning,  to 

go  out  into  the  field ;  hence,  to  be  circum- 
cised, as  this  rite  was  originally  performed 

away  from  home   in   the  field,  where  the 

circumcised    young    men    also    are    kept 

during  healing  time. 

ulw-AI&ko,  n.  5.  Circumcision. 

ukw-AI&sa,  V.  To  circumcise,  (boys  and 
animals). 

um-AlfisJ,  n.  I   A  circumciser. 
Alunge,  Neg.  verb.  pref.  5.  cl.  sing.,  see  Lunge. 
ukw-ALUPALA,   v.  i.  To  wear  out,  grow 

old:  amatambo  am  alupele.  my  bones  have 

grown  old  and  stiff. 


AM 

ukw-Alupalela,  v.    To  grow  old  at;  iidalu- 

palela  apa,  I'm  growing  old  here. 
— Alupalisa,  v.    To  cause  to  wear  out,  or 
needlessly  destroy  a  garment,  instrument, 
or  a  vehicle  by  not  greasing  it. 
ukw-ALUSA,  V.  t.  To  herd  cattle  or  sheep. 
um-Alusi,  ?;.  I.    Herd,  shepherd:  ;<- IV Atwrr 
ngutnalusi  warn,  the  Lord  is  my  shepherd. 
ukw-Alusana,  v.  To  herd  with:  andalusani 
tiaye,  I  am  not  herding  with  him,  i.e.  I 
don't  know  where  he  is. 
ukw-Alusela,  v.  To  herd  at :  walnsela  p'lna  f 
where  do  you  herd  your  flock .? 
Aiwa,  Neg.  verb.  pref.  aor.  5.  cl.  sing. :  usapo 
alwavuya,  and  the  children  were  not  joyful ; 
to  be  distinguished  from  ahva,  2  cl.  pi. :  they 
(boys,  amakzvenkwe,)  fouglit. 
Am,  Poss.  pron.  My.    I  p.  sing,  referring  to  2  cl. 

pi.:  amahashe  am,  my  horses;  see  M. 
Ama,   (a)  PI.  prefix  of  2  cl.:  amahashe,  the 
horses,      (b)  Rel.proti.  2  cl.  pi.  before  adj.: 
amafu  amakiilu,  big  clouds. 
Amanye,  Adj.,  2  cl.  pi.  Some,  others;  see 

Nye. 
um-AMANGlLE  u.  6.  An  almond  tree,  from 

Du.  amandel. 
is-Ambalo,   w.  4.    Ornament   for  the  neck, 

necklet. 
is-Ambantlanya,  n.  4.  A  crush  with  great 

noise ;  loud  cry,  especially  war-cry. 
ukw-AMBATA,  v.  i.    To   cover  the  body; 
to  put   on  garments,    dress  oneself:  lento 
indambete,  this  thing  sticks  or  cleaves  to  me. 
Phr.  wambata  enkosint,  or  hivinkosikazi  he  hid 
himself  with  the  chief  or  chieftainess.    The 
person  and  dwelling  of  the  chief  and  chief- 
tainess were  deemed  sacred,  any  one  taking 
refuge  under  their  garment,  or  behind  their 
back,  or  in  their  dwelling,  became  safe; 
hence,  ndambate  ivena,   I   look  to  you  for 
safety  or  help;  also  to  allude:  wambete  wena. 
he  alludes,  refers,   hints  at  you;  euphem, 
wambata  umfazi.  he  slept  with  the  woman. 
is-Ambat6,  n.  4.  Clothing,  garment. 
ukw-Ambatisa,    v.     To    cover    another 
person ;  wamambatisa  ngengubo,  he  covered 
him  up  with  a  garment. 
— Ambatisana,  v.   To  give  each  other  a 

share  of  a  covering. 
ukw-Ambesa,  v.    Orig.  to  kill  a  bullock 
and  give  a  skin  of  it  to  one's  wife;  to 
clothe    another,    especially  to  furnish    a 
wife  with  a  full  ornamental  dress. 
is-Ambembe,  n.  4.  See  ukut'i-mbhnbi; 


AM 

is-Ambuku,  //.  /[.-^isi-Mbtiku. 
ukw-Ambula,    Invcrs.    trans,  of  tikw-Aiiibald 
Em.  to  uncover  the  body;  to  take  off  clothes; 
to   expose,  reveal.    To    beat    with   a  big 
stick,  not  a  switch. 

— Ambulela,  v.  I.  To  clothe  with  an  old 
garment:  ndamambiilcla  ihcmpe,  I  gave 
him  an  old  shirt. 

2.  To  shake  out  the  remains  of  tobacco 
left  in  a  bag. 
ulw-Aitibulelo,  n.  5.    The   act  of  giving 
one  old  clothes. 
\%-\m'b\xru-=  isi-Mbuku. 
ulw-AmfitJ,   n.   5.    A  kind  of   shrub  with  : 

edible  fruit. 
is-Amfumfu,  n.  4.   Swelling,  stuffing  of  the 

nose. 
ulw-Amityi,  n.  5.    Used  in  phr.  ziqum'  iihva- 

inityi,  they  get  constantly  pregnant. 
ukw-AMKELA,  v.  t.    To    accept    what    is 
offered;  to  receive:  bamkcla  walowo  imali, 
they  received  every  man  money;  to  receive 
pay  or  rations :  imini  yokwatnkela,  pay-day; 
to  lodge,   welcome:    ndamamkela   endlwini 
yam,  I  took  him  into  my  house. 
um-Amkeli,  n.  l.  A  receiver,  collector. 
is-Amkelo,  n.  4.    Acceptance,  receipt. 
ukw-Amkelana,      v.     To     receive    one 

another. 
— Amkeleka,  v.  To  be  acceptable. 
— Atnkelisa,    v.    To     cause     to    accept; 
give    a  ration,  or  portion   or  pay:  nda- 
mkclise,  give  or  pay  me  my  wages. 
um-Amkelisa,  n.  6.  Portion,  ration. 
is-Ampaza,  «.  4.   The  part  of  the  bag  which 

appears  first  in  bearing  of  animals. 
is-Ampokwd,  n.  4.  'Em.^^im-Poktve. 
is-Amp6mpoIo,  Km.=is-Apdmpolo 
is-Ampu,  II.  4.   See  under  tikuti-Mpu. 
is-Amvemve,  ;/.  4.=um-CclHtnvemve. 
ulw-Amvila,  //.  5.   See  under  ukuti-Mvi. 
Ana,  Ncg.  verb.  pref.  aor.  2  p.  p\.:  anatanda, 

you  loved  not. 
ana,  Suffix,  forming  (a)  the  Reciprocal  form 
of  verbs  by  changing  the  last  letter  of  the 
root  into  aita:  siyatanda,  we  love;  siyata- 
ndana,  we  love  each  oth^r;  ndazana  (fr. 
ukwasi)  naye,  I  am  his  friend. 

(b)    diminutives  of  nouns:   intaka,  bird; 
intakana,  little    bird;    into,  thing;  intwana, 
little    thing;    ndinokupilana,   I   am  a  little 
better. 
ulw-Anana,  n.  5,   A  foolish  braggart. 


AN 

ukw-ANANA,  v.  t.  To  take  or  receive  in 
exchange ;  to  offer  or  give  in  exchange ;  to 
barter ;  to  get  one  to  take  in  exchange  either 
honestly  or  dishonestly,  both  literally  and 
figuratively:  abantu  bam  banane  ngozuko 
Iwabo  into  engancediyo,  my  people  have 
changed  their  glory  for  that  which  doth 
not  profit. 

um-Anani,  «.   l.     One  who  gives  in   ex- 
change.  Abanani  bemali,  money-changers. 
is-Anano,  «.  4.  (a)   Exchange:  worola  nto- 
nina  umntti  ibe  sisanano  sompefumlo  wake? 
what  shall  a  man  give  in  exchange  for 
his  soul  ?     (h)=isa-Ci. 
ulw-Anano,   n.   5.    Exchange:   inkohlakalo 
iya  ktiba  lulwanano  Iwake,  evil  shall  be  his 
recompense. 
ukw-Ananana,  v.  To  exchange  one  thing 
for  another:    ubulumko    abunakwananana 
nempahla  ze-golide,  golden  vessels  are  no 
exchange  for  wisdom. 
— Ananela,  v.  To  change  for. 
um-Ananeli,  n.  l.=um-Anani. 
is-Ananelo,  n.  4.  Exchange. 
ukw-Ananisa,  v.  To  cause  or  endeavour  to 
effect  an  exchange ;  to  give  in  exchange : 
wananisa  ngento  zonke  abe  nazo  wayitknga 
iperile,  he  parted  with  all  that  he  had  for 
the  pearl. 
um-Ananis? ,  w.  i.  One  trying  to  effect  an  ex- 
change :  abananisibemali,mor\e.y-c\\7ingtr&. 
is-Ananiso,  ;/.  4.    Causing  one  to  take  a 
thing  in  exchange;  giving  in  exchange, 
bartering;  fig.  making  one  statement  or 
giving  one  reason    instead    of  another, 
with  the  view  either  of  concealing  the 
real  one,  or  of  exculpating  or  excusing 
oneself. 
ukw-Ananisela,  v.   To  effect  an  exchange 
for  another,  either  honestly,  as  when  a 
man  gives  his  second  daughter  to  his  son- 
in  law  instead  of  the  first  who  has  turned 
out  unsuitable,  or  surreptitiously,  as  when 
Laban  substituted  Leah  for  Rachel. 
um-Ananlseli,  ;/.   I.    One  who  performs 

the  action  described  under  the  verb. 
ukw-Ananiselana,  v.  To  give  in  exchange 
to  one  another. 
Anda,  Neg.  verb.  pref.  of  I  pers.  sing,  past: 
andatanda,  I  loved  not ;  to  be  distinguished 
from  the  pres.  etc.  of  ukw-Anda. 
ukw-ANDA,    V.     i.     To     extend,     enlarge, 
widen   in    length    and    breath,    as    limits, 
bounds,  fences,  etc. ;  fig.  to  increase ;  inkomo, 
zandile,  tre  cattle  have  increased;  to  spread : 


AN 
ilizwi  lanJile  cmhlabcni  wonlc,  the  word  has 
spread  through  the  wliole  earth.  (2  cl.  pi., 
abbrev.  rel,  andd,  who  or  which  increase; 
absol.  past  anda,  they  increased;  conj.  past 
anda,  and  they  increased ;  short  pres.  dnda, 
they  increase).  Phr.  ukwanda  kwaliwe  ngu- 
mtakatt,  family  increase  is  prevented  by  a 
witch. 

ulw-Ando,  w.  5.  Increase,  usury. 
ukw-Andeka,  v.  To  be  increasing,  to  multi- 
ply:   igusha    ziyandeka,    the    sheep    are 
increasing. 
— Andela,  v.    To  increase  for  or  upon: 
ndandelwe  yimfuyo,  my    cattle  have   in- 
creased for  me. 
— Andisa,  v.  To  enlarge,  increase,  widen : 
basandisa    isibaya,    they    made    the   fold 
wider ;  ndaitdisa  inkotno,  I  reared,  increased 
cattle. 
ulw-Andiso,  n.  5.   Increase,  usury. 
ukw-Andlseka,  i'.    To  be  enlarged : /wi/M 

yandis<;kile,  the  house  has  been  enlarged. 
— Andisela,  v.    To    increase    for    or  to: 
Ukuba  bate  banda  onyana  bake,  bandiselwa 
irele,  if  his  children  are  increased,  it  is  for 
the  sword. 
is-And&,  M.  4.  The  back  part  of   the    head  ! 
when  bald:  lomfo  nnesanda,  the  back  part  of  i 
this  man's  head  is  bald. 
is-Anda,  «.  4.  Place  where  corn  is  spread  for 
thrashing;  thrashing  floor.  ! 

is-Andanda,    «.   4.    The    upper  part  of  the  I 
pelvis;  almost  exclusively  applied  to  cattle,  i 
is-Andawane,  n.  4.-r=i-Ncttka-ciya.    The  spot- 
ted hyaena,   Hyasna   crocuta   (Erxl.).     Its 
skin  is  used  for  witchcraft.    In  olden  times 
people  who  wished  to  save  themselves  the 
trouble  of  burying  their  dead  were  said  to 
attract  these  animals  by  dragging  a  branch 
of  um-paf a  along  the  ground  and  then  digging 
a  hole  through  the  back  of  the  deceased 
man's  hut,  to  allow  of  the  hyaenas  getting 
at  the  body. 
is-Andekela,  «.  4.   An  honourable,  respect- 
able man;  one  in  prosperous  and  happy 
circumstances,  an   aristocrat.    Phr.  usettz' 
isandekela,  he  makes  himself  a  gentleman. 
Andi,  Neg.  verb.  pref.   I  p.  sing.  pers.  pron. 

Anditki,  I  do  not  speak. 
I"w-An'dnet„.  5.    ]  See  under  „i,.,-™,-. 
Andinge,    Neg.    verb.    ptef.    I    p.  sing.,  see 

Ndinge. 
is-Andlti.  n.  4.    Disturbance,  uproar,  con- 
fusion. 


am-AndIa,  n.  2.  PL  Power,  force,  strength, 
ability,  dominion,  sway,  authority :  M««;/m- 
ndln,  he  is  strong ;  u-Somandla,  the  Almighty ; 
indawo  ezinamandla,  important  matters;  ma- 
ndla  ma-nif  how  much?  how  great?  ndite 
amandla,  I  am  disheartened ;  ndingate  ama- 
«rf/a,  I  not  being  disheartened  (see  uku-Ta); 
ndimte  amandla,  I  came  accidentally  upon 
him  and  saw  him ;  ndisalene  tnandla  naye,  or 
kuye,  when  I  was  still  looking  at  him. 
is-AndIa,  «.  4.  The  human  hand ;  fig.  means, 
agent,  instrument,  trowel;  clerk:  isandla 
seinantyi,  magistrate's  clerk;  ndipe  isandla, 
help  me;  unesandla  esihle,  he  writes  a 
beautiful  hand;  unesandla  eside,  he  has  a 
long  hand,  i.e.  he  is  a  thief;  ukubamba  isandla, 
to  shake  hands. 
ukw-ANDLALA,  v.  To  lay  or  spread  a  mat 
or  carpet  on  the  ground ;  to  make  a  bed ; 
igumb't  elandlelweyo,  a  furnished  room ;  fig. 
to  lay  a  case  before  a  judge,  king,  etc. 
is-Andlalo,  «.  4.  Any  thing  spread  on  the 
ground  to  lie  or  sit  on :  isandlalo  satnatye, 
a  pavement. 
um-Andlalo,  «.  6.    Mat  or  bed,  spread  to 

lie  on. 
ukw-Andlaleka,  v.    To  fall  flat:  ndandla^ 

lekile,  I  lie  stretched  on  the  ground. 
— Andlalela,  v.  To  spread  a  mat  or  make 

a  bed  for. 
— Andluia,  v.     To  roll  up   the   mat;  to 
make  up  one's  bed,  put  it  in  order. 
is-Andle,  n.  4  Sweet  veld,  as  opposed  to  i-Jojo; 

a  dry,  rainless  district. 
ulw-Andle,  n.  5.  pi.  ilwandle.  The  sea ;  ocean ; 
abelwandle,  seafaring  men ;  loc.  elwandle,  in 
or  on  the  sea. 
is-Andlozi,  «.  4.     Prominent  staring  eyes; 
yinto  emehlo  azandlozi  vgati  ngawesele,  his 
eyes  are  as  big  as  those  of  a  frog. 
is-Ando,  n.  4.   An  instrument  for  beating  or 
extending,  i.e.  a  hammer.  Dimin.  isandwana, 
a  small  hammer. 
ukw-ANDULA,  v.  aux.  with  adv.  meaning. 
It  denotes  (a)  "  Just  now,"  or,  "  for  the  first 
time":  usanduV  or  usand'  iikufika,  he  has 
just  arrived ;  ungandule  timke,  do  not  leave 
immediately;  unganduV  ujike,  do  not  turn 
yet ;  besa\ie,  abbrev.  for  besanduV  tikuva,  as 
soon  as  they  hear. 

(b)  Following  another  verb  "and  then": 
wayisa  lento  kuye,  wandiila  ukubuya,  he  took 
the  thing  to  him  and  then  returned, 
um-AnduIa,     «.    l.    pi.    amandulo.    Com- 
mencement :  owamandnlo,  one  of  the  com- 


.  4.  A  type,  figure. 

!.  4.    That  which  is  first  in 


AN 

mencement;  an  ancestor,  or  forefather; 
former  times,  times  of  old:  iminyaka  ya- 
mandulo,  ancient  years. 
is-Andulo,  n.  4.   That  which  commenced  a 
thing;  that  which  belongs  to  former  times. 
ukw-Andulela,  v.    To  start  first;  to  begin 
before  another ;  to  be  first   in  order  of 
time;  to  precede:  wandulcla  ukuvuna,  be 
way  the   first    in  harvesting;    wandulcla 
ukulima,    he     began     ploughing     before 
others;  umfundisi  u-Nyengana  wandulcla 
kivama-Xosa,  Van  der  Kemp  was  the  first 
missionary  to  the  Kafirs. 
um-Anduleli,    «.     I.     Predecessor,    fore- 
runner. 
is-Andulela, 
is-Andulelo, 
order. 
is-Andundu,  n.  4.    The  prominent  part  of 
the  cheek-bone :  uncsandundu,  he  has  a  high 
cheek-bone. 
ulw-Andyula,  n.  5.   See  under  uku-Ndyula. 
ukw-ANEKA,  v.  t.   To  lay  out,  open,  spread 
clothes,  mats,  corn  for  drying  in  the  air ;  fig. 
intliziyo  yaneka  okubi,  the  heart  exposes  (its 
own)  evil. 

um-Aneki,  n.  l.    One  who  stretches  out: 
umancki  wamazulti,  he  who  stretches  out 
the  heavens. 
ukw-Anekela,  v.    To  spread  out  at  a  place, 
etc. :  iya  kuba  yindawo  yokwanekcla  iminata^ 
it  shall  be  a  place  for  spreading  out  nets. 
ukw-ANELA,  v.  t.    To  be  sufficient,  enough 
for :  tikudla  kuyawanela  amadoda,  the  food  is 
sufficient    for    the    men;   tikudla    kwancle, 
there  is  food  enough;    inguho  ayaneli,  the 
blanket  is  not  large  enough ;  akwaneli  nio, 
it  is  not   enough,  does  not  suffice;  to  be 
satisfied,  esp.  in  perf.   ndancle:  banela  uku- 
sikangcla,  they  simply  or  merely  saw   us, 
i.e.  they  did  no  more  than  see  us;  ngesisancla 
zinto  zinina?  with  what  should  we  be  satis- 
fied? akaneli  ukusikiilula ,\\e  not  only  delivers 
us,  but — ;  ukwanela  iikuteta,  suffice  it  to  say, 
is  quite  distinct  in  meaning  from  ukwanela 
kukuteta,  to  be  satisfied  with  speaking. 
— Aneiisa,  v.    Ndanclisiwe  lizwi  lako,  your 
word  satisfies,  pleases,  gratifies  me ;  aliba- 
nelisi,  it  does  not   suffice   them;   manda- 
nelisive  kukut't  ndilandc,  may  it  please  me 
to  love. 
— Aneiisana,  v.     To  give  mutual  satisfac- 
tion. 
B  ( 


AN 

— Aneza,   v.     To  make   perfect,   full;  to 

suffice. 
—Anezelela,    v.     To  supply  abundantly, 
fully,  frequently:   ndanezelehve  nguye,  he 
has  done  enough,  sufficient  for  me. 
— Anezisa,  v.    To  stretch  the  means  to 
the  end  proposed. 

Anga,  (a)  Ncg.  verb.  prcf.  of  l  cl.  sing,  and 
2  cl.  pL  in  conjunctive  mood :  ndamnika 
ukudla  ukuzc  atigafi,  I  gave  him  food  that 
he  might  not  die ;  kangela  amahashe  ukuze 
angemki,  look  after  the  horses  that  they  may 
not  go  away,  (b)  Prefix  of  the  same  classes 
in  the  potential  mood:  angatanda,  he  may 
love;  angabaleka,  they  (horses)  may  run. 
(c)  Auxil.  for  forming  the  conditional  mood, 
see  Angc.  (d)  Pres.  etc.'of  tiku-nga,  (a)  and 
(b),  and  of  ukw-Anga,  which  see.  (e)  Ncg.  rel. 
of  A,  5.:  aniadoda  angalungileyo,  men  who 
are  not  good ;  ngawapina  amadoda  angekoyo 
or  angckabiko,  which  men  are  not  here  or 
are  not  yet  here  1 

ukw-ANQA,  V.  t.,  pass,  ukwangkva.  To  kiss: 
ukwang'  isandla,  to  thank ;  because  in  thank- 
ing a  chief  this  was  literally  done.  (2.  cl. 
pi.,  abbrev.  rel.  angd,  who  or  which  kiss; 
absol.  past  anga,  they  kissed;  conj.  past 
anga,  and  they  kissed;  short  pres.  dtiga, 
they  kiss). 

ulw-Anga,  n.  5.     The  portion  of  game  or  of 
a  slaughtered  beast  (the  breast  and  fat  at- 
tached thereto,)  presented  to  the  chief. 
ulw-Ango,  n.  5.    A  kiss. 
ukw-Angana,  v.    To  kiss  each  other. 
—Angela,  v.  Ndasangelangomlomo  warn  isa- 
ndla sam,  my  mouth  hath  kissed  my  hand. 

is-Anga,  ;/.  4.  The  glimmering  vapour  of 
the  sunshine  of  a  hot  day;  a  mirage;  fig.  a 
wonderful  phenomenon :  sibone  izanga  nam- 
hlanje,  we  have  seen  strange  things  to-day ; 
ukusukela  izanga,  to  pursue  unrealities. 

is-Angca,  ".  4.    See  under  ukutl-Ngco. 

is-Angcape,  n.  4.  The  South  African  Stone- 
chat,  Pratincola  torquatus  (L.)  =  i-Ncapc. 

is-Angcet6,  ;/.  4.=  isa-Ngccte. 

is-Angcozi,  n.  4.  Corn  which  has  been 
stored  in  a  pit  in  the  cattle-fold.  It  has  a 
nasty  smell,  but  is  liked  by  Kafirs. 

is-Angcunge,  //.  4.  One  who  is  quiet,  does 
not  speak. 

Ange,  (sometimes  anga).  Auxil.  for  for- 
ming the  cond.  mood  of  I  cl.  sing,  and 
2  cl.  pi.:  ange  (anga)  etanda,  he  would  love  5 
angc  (anga)  ebaleka,  they  (horses)  would  run, 


AN 

is-Ango,  «.  4.     Singing  after  one's  own  way. 

not  following  that  of  the  other  singers; 

tune,  style  of  singing,  sound  of  something 

one  hears. 

is-Angqingqi,  «.  4.     An  energetic,   active, 

lively  person ;  cf.  iiku-Ngqingqiza. 
is-Angqu,  n.  4.   A  blanket  with  black  stripes 

and  red  bordering. 
is-Angqungqwane,    w.    4-    A   very    short 

thing  or  person. 
ulw-Angwili,  «,  5.     Private  family  talk. 
Ani,  Neg.  verb.  pref.  of  2  p.   pi.:  anihambt, 

you  are  not  walking. 
uty-AnI,    n.   7.   Pasture,    grass,    hay;    grass 
growing  in  the  maizefields;  weeds:  utyani 
balomhlaha    buhlc,    the    pasturage    of   this 
country  is  good. 
Aninge,  Neg.  verb,  pref,   2  p.  pl„  contrac. 

Ninge,  which  see. 
is-Ankobo,  «.  4.  A  great  or  old  man,  whose 

mouth  is  always  open  for  drink. 
i-ANKORE,  H.  3.  An  anchor,  from  Du.  Anker. 
is-Ankwane,  n.  4.  A  man's  worsted  cap. 
is-Ankwankwa,    n.    4.      See    under    ukuti- 

Nkwa. 

is-Anqa,  n.  4.     (a)  A  circle;  halo  round  the 

sun  or  moon ;  waye  umnyama  ivenze  isanqa 

etroneni,  and  there  was  a  rainbow  round  the 

throne;  a  fairy  ring  on  the  grass;  a  ring 

or  ripple  on  water;  a  fabulous  story;  adv. 

esanqeni,  round  about,  (b)  A  cyclone. 

is-Anqawe,  n.  4.    A  white  round  spot  on  an 

animal's  forehead  ;  an  ornament  round  the 

head, a  cockade. 

is-Antanta,   «.  4.  A  rushing  to  and  fro;  a 

running  madly  together  at  or   from  one 

point:   bazizantanta,  they  rushed  together 

hither  and  thither. 

ulw-Antunge,  n.  5.     A  shiftless  person,  not 

steady  or  persevering  in  any  occupation. 
is-Antya,  n.   4.    Velocity,  speed:   waharnba 
ngesatitya,  he   went  fast;  ihashe  linesantya, 
the  horse  is  swift. 
is-Antywenka,  w.  4.    A  large  deep  water- 
hole  in  the  river,  the  resort  of  the  hippopo- 
tamus; =  i-Ntywenka. 
is-Anuse,  11.  4.      A  witch-doctor;  and   ub- 
Anuse,  n.  7.  Witch-craft.    See  under  uku- 
Nuka. 
is-Anxa,  //.  4.    [First  (a)  is  long]    The  South 
African  Harrier,  Circus  ranivorus  (Datid). 
Sometimes  applied  to  the  Jackal  Buzzard, 
Buteo  jakal  (Daud.). 
is-Anx&,  H.4.  [First  (a)  is  short]  Perseverance. 


AN 

is-Anxayi,  «.  4.     A  kind  of  bird,  probably 

a  wheatear. 
is-Anxu,  «.  4.  An  old,  grave,  dignified  man 
of  experience:  ndifumene  izanxii  zamadoda 
odmi  kulandlu,  I  found  a  collection  of  old, 
grave,  dignified  men  in  that  house;  an 
animal  or  man  come  upon  unexpectedly. 
ukw-ANYA,  V,  t.  To  suck  the  breast;  amatole 
anyile,  the  calves  have  sucked  all  the  milki 
inkonyana  ayanyanga,  the  calf  has  not  suck- 
ed. Phr.  wamanya  amahlanza,  he  stabbed 
him;  wanyitve  amahlanza,  he  was  stabbed; 
itkwanya  ngentshiintshe ,  to  stab  with  a  spear. 
— Anyeka,  v.  To  be  sucked  out  altogether ; 

to  be  lean. 
— Anyela,  v.  To  suck  in  place  of,  said  when 
an  old  calf  deprives  the  young  one  of  the 
milk  by  sucking,  or  when  boys  do  the  same ; 
fig.  to  beat  in  competition;  to  surpass, 
excel,  exceed,  out-do:  Usanyele  ngantonina 
gxebe  ?  Wherein  is  your  condition  better 
than  ours  ? 
— Anyelana,  v.    To  compete    with    one 

another,  to  rival  one  another. 
— Anyisa,  v.  To  give  suck;  to  nurse ;  unina 
'■d'amanyisa  umnhvana,  the  mother  suckled 
the  child ;  imfazi onokwanyisa ,  a  wet  nurse ; 
ukwanyisa  kofileyo,  to  defraud,  cheat,  act 
dishonestly. 


uin-Anyisi,  n.  i. 

nursing  mother. 

um-Anyisikazi,  : 

ukw-Anyisela, 


One  who  gives  suck,  a 


.  I.    A  wet  nurse. 

To     give    suck    for 

another:  inkorno  yanyiscla  inkonyana,  the 

cow  allows  the  calf  to  suck  her. 

— Anyiselela,  v.    To  endeavour  to  get  a 

calf  that  has  lost  its  mother  to  suck  another 

cow :  inkomo  yanyiselelwe,  the  cow  is  sucked 

by  another  calf  (when  she  has  lost  her 

own) ;  wanyiselcla  tmfazi  endodcniyake,  he 

is  the  cause  of  the  wife  being  loved  by  her 

husband ;  fig.  to  try  by  deceit  to  get  one  to 

take  or  agree  to  what  he  does  not  like. 

um-Anyiseleli,  n.  i.    One  who  causes  any 

thing  to  suck,  or  to  be  loved. 

is-Anyamtya,  «.  4-    Lit.  one  who  sucks  a 

leading  string;  a  childish,  silly  person;  one 

in  dotage ;  a  poor,  miserable,  useless  object. 

-anyana,    Suffix    for    diminutives;    /6/7.,     a 

wild  beast;  isilw.inyana,  a  small  wild  beast. 

is-Anyandu,  «.  4-    A  person  or  thing  with 

big  fearful  eyes. 


AN 

is-Anyankonio,  n.  4.  The  ball-frog,  Rana 
adspersa  Bihr.  It  receives  i:s  name  from 
the  fancied  resemblance  of  its  call  to  that 
of  a  calf  bellowing  for  its  mother's  milk. 

am-Anzi,  n.  2.  pi.  Water:  amanzi  atshile, 
the  water  is  dried  up,  absorbed;  amanzi 
onyawo,  the  sole  of  the  foot;  used  as  Adj. 
Wet :  iiujubo  zimanzi,  the  clothes  are  wet, 
damp. 

ubu-mAnzi,  ".  7.  Moisture,  wetness,  damp- 
ness. 

is-Anzwili,  n.  4.  (a)  Noises  in  the  ear;  a 
deafening  sound,  fig.  imnzivili  sozindhda, 
heaviness  of  dearth,  (b)  The  Capped  wheat- 
ear,  Saxicola  pileata  (Gm) ;  also  applied 
to  the  Ant-eating  Chat,  Myrmecocichla 
formicivora  ( Vieill) ;  from  ukuti-Nztvi. 

Api,  adv.  Here,  in  this  place :  ndilapa,  I  am 
here;  hlala  kioalapa,  remain  here  in  this 
very  place ;  nyapa,  this  way,  or  on  this  side, 
or  in  this  direction:  ndahamha  iigapa,  I 
walked  on  this  side. 

uIw-Apesi,  a.  5.  The  resin-bush,  Euryops 
tenuissimus,  LeH».  and  x)ther  species  of 
Euryops ;  fr.  Du.  harpuis. 

is-Apeta,  n.  4.  A  bow  to  shoot  arrows  with. 

um-Apisi,  n.  i.  A  great  eater,  devourer,  see 
im-Piiii. 

Ap6,  adi:  There,  in  the  place  where  the 
person  addressed  is,  or  which  has  already 
been  named  or  arrived  at :  (ipo  ukona,  where 
you  are;  kwalapd,  there  and  then;  in  that 
very  place;  iKjapd,  that  way:  nakuhamha 
ngapo  nobulawa,  when  you  go  that  way, 
you  will  be  killed. 

is-Ap6kwe,  n.  4.  (a)  The  whistling  of  small 
boys  learning  to  whistle,  (b)  Corn  coming 
into  ear;  trees  or  pumpkins  blossoming: 
imitt  kulentsimi  sif^apokum,  the  trees  in  that 
garden  are  in  blossom.  See  im-Pokwe. 

is-ApdIo,  n.  4.  A  teat  full  of  milk  drawn  into 
a  boy's  mouth ;  a  mouthful :  luanya  izapolo, 
the  boy  sucked  the  last  drops  from  the  cow, 

is-Ap6mp6lo,  n.  4.  A  black  ant,  which  builds 
its  nest  in  trees,  and  whose  bite  is  very 
painfu'.  The  body  of  a  person  accused  of 
witchcraft  is  sprinkled  with  water  and  then 
covered  with  these  vicious  ants,  so  that  the 
person  may  be  driven  by  his  suffering  to 
make  confession. 

is-Ap6ntshane,    n.    4.    Noise,    tumult,  = 
Ponlshane  (b). 

ukw-Apuka,  Intrans.  form  ofukw-Apula.  To 
break :  umltnze  wapuk'de,  tWe  leg  is  broken 


AP 

inqwelo  yapiikih,  the  wagon  has  broken 
down ;  fig.  ndapuka  mjumtioalo,  I  sank  under 
the  burden;  vmpuke  iniliziyo,  his  heart  is 
broken;  imivumho  emashumi  mane  kwapuka 
mnye,  forty  stripes  save  one.  n.  8.  calamity : 
ukwapuka  kwam,  my  travail. 
is-Apuko,  n.  4.  A  break,  a  breaking  down 

under  a  burden. 
ukw-Apukela,  r.  To  be  broken  for,  to  be 
weary  with,  labour  ior :  ndapukelwa  ngum- 
komhe  kalatu,  thrice  was  I  shipwrecked. 
ukw-APULA,  V.  t.  to  break;  yapule  inlonga, 
break  the  stick ;  fig.  wapula  umteto,  he  broke 
the  law ;  imdapule  ngamazwi  ako,  you  have 
distressed  me  by  your  words ;  nz'unganda- 
puli,  says  a  girl  to  one  who  wishes  to  injure 
her  •,muM'ukuzapula,  don't  trouble  your  head. 
Phr.  indoda  izele,  yapuV  uluti,  the  man  has 
very  many  children ;  ifyehe,  yapul'  uluti  he  is 
very  rich  (in  cattle.) 
um-ApuH,  n.  I.  One  who  breaks. 
is-ApiJlIo,  n.  4.     Act  of  breaking  down  ; 

rupture,  breach. 
uIw-Apulo,  M.  5.  I    Breaking,  a  breach,  des- 
um-Apl)llo,  n.  6.  J        truction. 
ukw-Apulela,  v  To  break  for  or  on  account 
of:  ngumzhnba  warn  lo,  owaptdelwa  iiiiia^ 
this  is    my  body,  broken    for    you;    to 
annoy,  distress,  worry :  umfazi  lonimapule- 
la  nina  ?  why  do  you  trouble  the  woman .? 
ukw-Apusa,   r.     To   cease  to   give  milk: 
inkomo  yapudle,  the  cow  is  dry,  gives  no 
more  milk;  see  u-Xam. 
is-Apusela,  n.  4.  A  calf  which  gets  no  more 
milk  from  its  mother. 
is-Aqafa,  n.  4.  A  cow  which  gives  but  little 

milk;  fix-Aqaka  is  also  used^. 
is-Aqomolo,  ".  4.    A  fish   called  steenbras 

in  Dutch. 
is-Aqoni,  n.  4.  Monkey  tow,  wild  grape. 
is-Aqunge,  n.  4.  See  under  nku-Qiinga. 
is-Aqwiti,  v.  4.  See  under  uku-Qji-'Ua. 
Ara,  Interjec.   of  disgust.     Pshaw !  from  the 

Dutch  ach. 
i-ARENTE,  n.  3.    One  who  works  on  behalf 

of  another,  an  agent ;  from  Du.,  agent. 
is-Afwadi,  »'.  4.  Bast;  the  fine,  thin,  internal 

bark  of  a  tree. 
Asa,  Neg.  rerh.  pre/,  of  indie,  and  conj.  aorist 
(a)  4  cl.  sing.:  amsika  isitshetxhe,  and  the 
knife  did  not  cut;  (b)  of  pers.  pron.  I  p.  pi. : 
asatela,  and  we  spoke  not. 
Asi,  I.  Neg.  verb.  pref.  of  pers.  pron.  I  p.  pi. ; 
asitkh,  we  do  not  speak;  and  of  4  cl.  sing: 


II 


AS 

/.so)//.Y(  a^iiUiim,  the  bread  is  not  eaten. 

2.  (a)  Impersonal  neg.  before  nouns  and 
pronouns,  "  it  is  not":  (mngitf/p,  it  is  not  he; 
usingnho,  it  is  not  they;  asinynmnlii,  he  is 
not  a  man,  i.e.  he  does  not  behave  as  a  man ; 
a.-^iu/o,  n>*ilntd,  fmyonfo,  it  is  nothing,  it 
matters  nothing;  uk-id-dnza  e-Nkosini  a»iku- 
knmlomo  irodwa,  the  Lord  is  not  to  be  served 
by  the  mouth  only. 

(b)  Sometimes  it  expresses  a  superlative 
idea:  axililo  nrh'i-'hf .'  what  a  horse  is  this! 
i.e.  it  is  no  common  horse,  but  one  that 
excels  others:  n>iui(jityr  nomnfn!  what  a  man 
is  this !  nsikiraknha  ku.-^rkd  into,  there  is  noth- 
ing left;  asikiiko  noknha  ndiyayinqwtnda 
lento !  there  is  nothing  that  I  desire  so  much 
as  this  thing!  axikiikd  noknha  ndidanile,  I  am 
very  much  ashamed;  cf.  vku-Ba,  I.  B. 

i-AsiN.  ».  3.  Vinegar;  fr.  the  Du.  azyn. 

Asinge,  ^"'',7.  rei-Ji.  jn-pf.  I.  p.  pi.,  see  Singe. 

Aso,  y^o.sx.  pron.  4.  cl.  sing,  ref,  to  2  el.  pi. 
Its:  isouka  sinaviandln  aso,  bread  has  its 
strength ;  see  So. 

i-Ata-ata,    ^ 

i  Atalala,    J 
singnma-atalala,   we    cannot    do    anything 
for  oui-selves. 

ubu-Ata-ata,j  | 

ubu-Atalala,     J 
ness,  powerlessness. 

Atl-ke!  O!  with  sense  of  vexation;  "hang 
it  all! "see  nkii-Ti. 

ulw-Atlle,  //.  5.  Horsewood,  Hippobromus 
alata  E.  &  Z.,  used  medicinally  for  sore  eyes 
and  syphilis. 

ulw-Atsaka,  n.  5.  A  heap  (of  pumpkins) 
lying  about;  a  group. 

is-Atutwane,  ;/.  4.     Epileptic  fit;  epilepsy. 

ulw-Ave!a,  /;.  5.  Inward  alarm  of  con- 
science; fear  of  evil  arising  from  a  bad 
conscience  in  consequence  of  evil  conduct; 
suspicion  of  oneself;  self-condemnation; 
suspicion  of  evil  intentions  on  the  part  of 
others  towards  oneself;  suspicion  of  guilt 
without  proof;  ill  humour. 

is-Avenge,  n.  4.     Portion,  fraction,  driblet. 

ulw-Avivi,  ri.  5.  Being  wholly  against; 
discarding,  excluding  a  thing:  abantu  ba- 
lidwavivi,  tlie  people  are  disputing,  pick- 
ing a  quarrel. 


One  who  is  helple; 


II.  7.     Helplessness,  weak- 


aW 

Awa,  Neg.  verb.  pref.  of  indie,  and  conj.  aor.  6 
cl.  sing :  nmti  awahluma,  and  the  tree  grew 
not. 

Awo,  Poss.pron.  (a)  of  6  cl.  sing.  ref.  to  2cl.  pi. 
Its :  utnlambo  namanzi  awo,  the  river  and  its 
water;  (b)  of  2  cl.  pi.  ref.  to  2  cl.  pi.: 
amahashc  ananiendu  aivo,  horses  have  their 
swiftness;  see  Wo. 

Awona,  see  A.  5  (b)  and  Wona. 

Awu,  Neg.  verb.  pref.  6  cl.  sing:  umnxuma 
awudityelehve,  the  hole  is  not  filled  up. 

Awu  I  hiterj.  Expressing  (a)  pain,  (b)  surprise, 
sympathy,  regret,  (c)  woe!  the  feeling  of 
impending  calamity:  yoba  awu,  or  simply 
iawu  hiwe,  woe  to  you ! 

is-Awukawu,  «.  4.  Abantu  bazizaivuka- 
wu,  the  people  are  many  and  noisy. 

Aya,  Neg.  verb.  pref.  of  indie,  and  conj.  aor.  (a) 
3  cl.  sing:  inkomo  ayabuya,  and  the  cow  came 
not  back;  (b)  of  6  cl.  pi.:  iinitt  ayawa,^x\d 
the  trees  fell  not. 

ukw-AYAMA,  v.  i.  To  lean  against  or 
upon;  to  lie  close  to;  to  join  to;  to 
border  upon ;  wayama  eludongeni,  he  leaned 
against  the  wall ;  ndayama  ngnye,  I  leaned 
on  him;  fig.  tidayanyiva  zingozi,  I  was 
ever  accompanied  by  misfortunes. 

is-Ayamo,   «.  M  ^j^^to^^j^i^ho^e leans; 
um-Ayamo,  n.  o.  ) 

a  lean-to  of  a  house. 

ukw-Ayamana,  v.  To  be  connected  with, 
accompanied  by,  attached  to ;  ridayamene 
naye,  I  am  connected  with  him ;  indlu  yam 
yayamcne  neyak^^  my  house  is  next  to  his. 

— Ayamela,  v.  Wayamela  ngengalo,  he 
rested  himself  on  both  arms. 

— AyamJsa,  v.     To  cause  a  thing  to  lean 

against:   Wayamise  umhlakulo  eludongeni, 

lean  the  spade  against  the  wall;  fig-  to 

border,  limit. 

Aye  Aux.  used  in  forming  compound  tenses 

2   cl.    pi.:    amadoda  aye  etanda,    contract. 

ayetanda,  the  men  were  loving ;   aye  enga- 

telanga,  contrac.  ayengalelanga,  they  had  not 

spoken;  see  uku-Ya,  2.  (c.) 
.  Ayi,  Neg.  verb.  pref.  (a)  of  3  cl.  sing:  ayihambi 

inqwelo,  the  wagon  is  not  moving;  (b)  of 

6.  cl.    pi.:    imitandazo  nyivkva,  the  prayers 

are  not  heard. 
Ayinge,  Neg.  verb.  pref.  3  cl.  sing,  and  6  cl. 

pi.,  see  Inge. 


is-Avu,  u.  4.  (a)  The  Namaqua  dove,  Oena  '  Ayo,  Pass.  pron.  (a)  3  cl.  sing.  ref.  to  2  cl.  pi. 
capensis  (L.)  Cf.  isi-Vuvu.  (b)  Oonth-bosje,  I  Thclv :  inkosi  inamadoda  ayo,  the  chief  is  with 
Conyza  ivaefolia  Less,  used  for  galisickness. ;      his   men;  (b)  6  cl.  plur.  ref.  to  2  cl.  pi.  imiti 


AZ 

yavutulula  amagqabi  ayo,  the  trees  shed  their 
leaves;  see  Yo. 

Aza,  A'^'^.  verb.  pref.  of  indie,  and  conj.  aorist 
(a)  3  cl.  pi. :  azadla  imazi,  and  the  cows  ate 
not ;  (b)  4  cl.  pi. :  izitya  azahlanjwa,  and  the 
vessels  were  not  cleaned;  (c)  5  cl.  pi. :  izinlsu 
azapahva,  and  the  skins  were  not  scraped. 

Aza,  2  cl.  pi.  past  tense  of  uku-Za,  used 
idiomatically  to  introduce  a  further  state- 
ment. Then :  aza  amadoda  ati,  then  the  men 
said:  see  uku-Za  2  (b). 

ukw-Azakala,  v.  seldom  used,  nearly 
=^ukw-Azeka;  see  vkv-Azi. 

— Azakalisa,  v.  seldom  used,  nearly 
r=ukw-Azisa;  see   nkw-Azi. 

-azana,  Suffix,  forming  diminutives  of 
feminine  nouns:  intombi,  a  girl,  daughter; 
tntombazana,  a  little  girl. 

im-Azi,  n.  3.  Any  female  animal,  especially 
a  cow :  imazi  yohlobo,  a  choice  cow ;  iniazi 
eniasu  mane,  a  cow  that  has  calved  four 
times ;  dimin.  imazana,  a  little  cow. 
ubum-Azi,  n.  7.  The  state,  age,  quality  of  a 
female  animal. 

Azi,  I.  Neg.  verb.  pref.  of  (a>  3  cl.  pi.:  igusha 
azidli,  the  sheep  do  not  feed;  (b)  4 
cl.  pi. :  izonka  azisikwa,  the  loaves  of  bread 
are  not  cut;  (c)  5  cl.  pi.:  intshaba  azifi- 
kaiiga,  the  enemies  have-not  arrived. 

2.  Interjcc:  dear  me!  I  wonder  how! 
azi  oku  knhle !  how  beautiful!  azi  zihle 
izincoko  zako!  how  fair  is  thy  speech  or 
conversation !  azi  ndiyamlandcla-na  ?  do 
I  really  follow  him  ?  azi,  namhla  baiiinzi 
ahakoitzi  nhakohlakeleyo!  O,  there  are 
many  bad  servants  now  a-days! 

ukw-AZI,  V.  t.  pass,  ukwazi-wa.  To  know, 
distinguish,  understand :  uyakivazi  konke, 
he  understands  all;  to  be  versed  \n:  andi- 
yazi  lonto,  I  am  not  versed  in  that,  I  do  not 
do  it;  to  admit  or  be  conscious  of  a  fault: 
andiyazi  lonto,  I  have  not  done  that,  I  know 
nothing  about  it.  Phr.  nngnz'  nye  ehizelweni, 
you  do  not  know  that  you  are  going  to  die 
(by  the  word  of  the  i-<(inu^e). 

n.  8.  Knowledge,  intelligence:  vnokirazi, 
he  has  a  great  mind,  observes  closely. 
is-Azi,  n.  4.     An  intelligent,  wise  man. 
ulw-Azi,  ;/.  5.     Knowledge. 
ukw-Azana,  v.  To  be  known  to  each  other; 
to  be  acquainted,  familiar,  intimate  with 
each  otlier :  ndazana  naye,  I  am  his  friend ; 
abazana    7mm    bandilibcle,    my    familiar 
friends  have  forgotten  me. 


AZ 

— Azeka,  v.  To  be  known :  indaba  ezazeki-^ 
leyo,  news  publicly  known ;  babenombanjwa 
obesazeka,  they  had  a  notable  prisoner. 

— Azela,  V.  To  know  for  or  against ;  andi- 
mazeli  nto,  I  know  nothing  in  his  favour  or 
against  him;  to  know  for  a  purpose,  in 
respect  to,  by  or  for  oneself:  ndiyazazela 
lento,  I  know  that  for  my  own  benefit,  or  I 
know  this  of  myself. 

is-Azela,  n.  4.  That  which  one  hears  or 
feels  inside,  dimly  not  clearly;  hence  used 
by  some  missionaries  for  conscience ;  by 
some  used  only  for  a  bad  conscience. 

is-Azelo,  «.  4.  Knowledge,  experience 
about  something ;  theory. 

-I.a.el'et':lT<"'now  for  another;  .0 

be  careful  not  to  do  anything  to  his  injury ; 
to  be  careful  to  provide  what  is  suitable  to 
his  wants  or  circumstances;  iikuzazelela,  to 
be  acquainted  with  anything  for  one- 
self: andizazeleli  tito,  I  know  nothing 
against  myself,  n.  8.  Foresight,  provid- 
ence. 

— Azisa,  V.  To  make  known,  inform,  give 
notice,  advertise,  introduce  to. 

um-Azisi,  n.  I.  One  who  makes  known: 
ngati  ngutnazisi  uezitixo  zasemzini,he  seems 
to  be  a  setter-forth  of  strange  gods. 

is-Azisi,  n.  4.  That  which  or  one  who 
makes  known,  gives  information;  pass- 
port, letter  of  introduction. 

is-Aziso,  n.  4.  Notice,  advertisement.  Isa- 
ziso  sakomkulu,  Government  notice. 

ukw-Azisana,  v.  To  inform  each  other; 
make  known  to,  make  acquainted  with 
each  other. 

— Azisela,  v.  To  give  knowledge  or  notice 
for,  or  a  description  of  a  thing  to  one: 
ndamaziscla  ukuma  kivehlabati,!  gave  him  a 
description  or  idea  of  how  it  stands  in  the 
world. 

is-Aziselo,  ;/.  4.  Knowledge  (objective)  of 
a  thing;  description. 

um-Azlseleli,  n.  I.  One  who  makes  known 
for,  or  instead  of,  another;  a  prophet, 
teacher. 

is-Aziseleli,  =  is-Azisi. 

ukvv-Azisisa,  v.     To  give   a  good  clear 
description  or  correct  information. 
Azlnge,  Neg.  verb.  pref.  3,  4  and  5  cl.  pi.,  see 

Zinge. 
is-Azinge,  n.  /\.  —  isa-Zinge. 
13 


BA 
Azo,  Ppss.  proii.  (a)  of  3  cl.  pi.  ref.  to  2  cl.  pi. 
Their:  inkosi  znkivela  cmahashcni  azo,  the 
chiefs  rode  on  their  horses;  (b)  of  4  cl.  pi. 
ref.  to  2  cl.  pi.:  izidcngc  zinamaq'inc^n  azo,  the 
stupiil  have  their  own  excuses;  (c)  of  5  cl 
pi.  ref.  to  2  cl.  pi.:  intsapo  ziteta  amazivi  azo, 
the  little  children  speak  their  own  words, 
see  Zo. 


BA 

iz-Azobe,  ti.  4.    See  under  iihi-Zoha. 

is-Azulu,  n.  4.  (a)  The  hair  on  the  back  of 
an  animal  growing  in  a  circle,  tending  to- 
wards the  centre;  so  called,  because  it  is 
surrounded  by  the  other  hair  growing  in 
its  natural  direction;  (b)  hence  the  centre 
of  a  circle,  a  central  locality;  esazulwini, 
in  the  midst :  ndiini  esazulwini  samadoda 
amnkiilti,  I  stand  in  the  midst  of  elders. 


"D  has  two  sounds ;  one  is  inspirated,  produced 
^-^  by  compressing  and  then  gently  opening 
the  lips  nearly  as  in  the  English  word  tub, 
as  bala,  count;  the  other  is  expirated, 
produced  by  closing  and  opening  the  lips 
forcibly  in  expelling  the  breath  explosively 
like  the  first  b  in  baby,  as  bala,  write. 
Note,  m  speaking  Kafir,  Europeans  generally  make 
the  mistake  of  using  only  the  second  b. 

In  printing,  the  aspirate  is  put  over  the  vowel, 
though  it  belongs  to  the  preceding  consonant. 

In  locative  cases  and  before  the  diminutive  ter- 
mination-""", b  is  changed  into  ti/:  ingnho,  garment ; 
engnfycni,  in  the  garment ;  indnbn,  news;  indufi/ana, 
little  news;  in  some  nouns,  however,  i  remains  un- 
changed in  the  locative,  z%i-»tahe)ii,  on  the  mountain. 
Before  the  passive  inflection  «'",  inspirated  h  becomes 
t;i:  iilcuilnbnla,  to  shoot  ;  id-iuhifi/ulira,  to  be  shot; 
and  expirated  b  becomes./-  ukubiiblfd,  to  destroy;; 
nkiihiijisiffi,  to  be  destroyed  ;  in  a  few  instances  b 
remains  unaltered,  as  nkiibnbi-hi,  pass  nlububelicd. 
Before  all  three  inflections  mb,  if  altered  at  all, 
becomes  «/ ;  iimlamhn,  a  river;  emJanjent,  at  the 
river,  but  sometimes  it  remains  unaltered,  e.g. 
nmk-ombe,  a  ship;  cmhimhciii,  in  the  ship. 

Ba,  I.  Proii.siibj.  i.  cl.  pi.  (a)  before  verbs: 
b^teta  ycna,  (short  pres.),  they  speak  of  him ; 
haleta  yeun,  (absol.  past),  they  spoke  of  him ; 
hsiteta  yena  (conj.  past),  and  they  spoke  of 
iiim.  (b)  before  adj. :  abantn  bakt'du,  the 
people  are  great. 

2.  Proit.  obj.  I.  cl.  pi. :  ivabsigxota  abantii,  he 
drove  the  people  away. 

3.  Poss.  partic.  I.  cl.  pi.:  abanht 
ba;;/,  my  people;  7  cl. :  ububelc  b&ke,  his 
kindness;  ahaiikvana  bcndlu^ba-indUi,  the 
children  of  the  house;  ubuhtml-ani  bama-' 
Ngcsi=-  ubuhnnkani  ba-nmaNgesi. 

4.  The  temporal  mood,  I.  cl.  pi.  and  7 
cl.:  b&hiitandaza.  when  they  prayed  ;  bahiba 
luftkilr  ubiikitmkaiii.  when  the  kingdom 
had  arrived. 

uku-BA,  I.  T'.  /.  I  defective).     To  be. 

1.  The  idea  of  being  is  expressed,  (a)  When 


a  noun  or  pronoun  follows,  by  the  pron. 
copula:  ndingimntu,  I  am  a  man;  mlingnye, 
I  am  he. 

(b)  When  an  adj.  follows,  by  its  predicate 
form:  ndimkulu,  I  am  great;  waye  vtkulu, 
he  was  great;  imil'i  mikiilu,  the  trees  are 
great ;  abantii  bakulii,  the  people  are  great. 

(c)  When  an  adv.  or  prep,  follows,  by 
the  juxtaposition  of  the  words:  ndilapa, 
I  am  here ;  ndibe  ndilapo,  I  was  there  ; 
ndinenkomo,  lit.  'I  am  with  a  beast,'  i.e.  I 
have  a  beast ;  ndandiiu'haxhe,  I  used  to  have, 
or  I  had,  a  horse. 

2.  The  root  ba  appears : 
(a)  in  the  perfect  be,  which  is  used  in  form- 
ing the  compound  tenses:  ndibs  nditeta 
contrac.  bcndileta,  I  was  speaking;  5/be 
sidlilc,  contrac.  bcsidlile,  we  had  eaten; 
abantii  Jiabei/a  kntanda,  the  people  were 
going  to  love. 

(b)  In  the  future  tenses :  uya  hiba.  liroti, 
lie  will  be  a  hero  ;  nya  htba.  mktilu,  he  will 
be  great ;  ndiya  kubsi  ndiyahlamha,  I  shall 
be  cleansing ;  he.nya  kuba.  siyakala,  we 
should  be  crying  ;  especially  in  conditional 
sentences:  •soba  sitanda,  we  would  love ; 
koba.  kuliiiigile,  it  would  be  good ;  soba 
uxin(jnhafiuidi,  we  would  not  be  disciples ; 
ilifa  loba  aVmipuini  edingeni,  the  inheritance 
would  be  no  more  of  promise. 

(c)  In  the  imperative  :  3'5ba  natt,  be  with 
us;  3'/ba«/  iienccba.  be  ye  merciful. 

(d)  In  the  aorist  :  inlaba  komh'du,  I  was 
at  the  chief's  place ;  kimbako  isipUtptt't,  there 
was  a  confusion. 

(e)  In  the  potential  mood  :  inkomo  ingaba 
yiyo,  the  cow  may  be  the  same;  a'cnmjifbi 
iito,  it  may  be  nothing. 

(f)  In  the  temporal  mood  :  ndaknba  tidi- 
iet'de,  when  I  have  or  had  spoken ;  see  above 
Ba  4. 


BA 

(g)  In  the  subjunctive  mood:  uku-^e  abe 
yindoda,  that  he  may  be  a  man. 

(h)  In  the  negative :  musani  uhiba.  iiga- 
bahdnzibcziti.xo,ne\\.\\fix'bQ.yc  idolators ;  uhuze 
singahl  ngabakattuki  bezinto  ezimbi,  to  the 
intent  that  we  should  not  lust  after  evil 
things  ;  andibanga  nako  ukuza,  I  have  not 
been  able  to  come. 

(i)  In  expressing  an  urgent  wish  :  andaba 
(andabl)  bendincndawo  yokulala!  would  that 
I  had  a  lodging  place  !  ayaba  intloko  yam 
ibi  ngamanzi!  O,  that  my  head  were  water ! 

(k)  In  exclamations  of  admiration:  Hayi, 
ukiiba  mhle  kwako!  O,  how  fair  you  are! 
hayi,  tikuba  nkulu  kwazo  (izinto)!  O,  how 
great  they  (the  things)  are! 

3.  With  the  prep,  na  (see  Na,  4)  it  ex- 
presses to  have :  ndoba  nenkomo,  I  shall  have 
cattle. 

From  its  general  import  uku-Bd,  to  be, 
with  its  forms  and  compounds  comes  to  be 
used  with  the  power  of  adverbs  and 
conjunctions. 

A.  Adverbs:  The  potential  mood:  ingaba, 
ngaba,  ingabi,  ngabt,  it  may  be,  it  seems  as  if, 
is  used  adverbially  in  the  sense  of  likely, 
probably:  nditigaba  tidofika  namhla,  I  shall 
probably  arrive  to-day ;  ngaba  lihashe  latn, 
likely  it  is  my  horse ;  kungaba  njalo,  possibly 
it  is  so;  See  above   2   (e). 

B.  Conjunctions,  as  follow:  (all  of  which 
are  modifications  of  the  infinitive  iihiba) 
uku-Ba,  intens.  okoku-BS.  (a)  If;  expressing 

possibility  or  uncertainty:  iihiba  kuko 
uyalo,  if  there  is  any  exhortation ;  ukiiha 
abantti  bayanit'iya,  if  the  people  hate  you ; 
tikuba  ndit'i  ndigwebe,  if  I  judge ;  iikiiba  iite 
wanani,  if  he  had  been  with  me;  ukuba 
ubulapa,  umnakwdu  nge  engafanga,  if  thou 
hadst  been  here,  our  brother  had  not  died. 

(b)  If,  i.e.  whether;  ukukangcla  ukuba 
amanzi  alula-na,  to  see  if  the  waters  were 
abated;  masibacikide  abantu,  ukuba  nga- 
bakowdu-na,  let  us  try  the  people  if  they 
belong  to  us. 

(c)  That:  undixclele  ukuba  iifikile,  he 
told  me  that  you  had  come :  niiyazi  uku- 
ba ulapa,  I  know  that  he  is  here. 

(d)  That,  in  order  that :  ndize  ukuba  ndi- 
bone  wena,  I  have  come  that  I  might  see 
you;  akanatyala,  lokuba  abulawe,  he  is  not 
guilty  that  he  should  be  kiWed:  wabayala 
ukuba  bangaxdeli  nabani,  he  charged  them 
that  they  should  tell  no  man. 


BA 

eku-Beni,  intens.  ekoku-Beni,  Lit.  in 
being,  i.e.  in  as  much  as,  for  as  much  as: 
ckubeni  niligiba  ilizwi  lam,  seeing  you 
thrust  my  word  from  you. 

kwaku-Beni,  Though,  nakwaku-Beni, 
Even  though  :  nakwakubeni  waycngayazi 
ukuba  ingaba  yinto-nina,  even  though 
he  did  not  know  what  it  was. 

ngaseku-Beni,  Near  to  that,  in  that. 

naku-Ba,  naku-Beni,  naseku-Beni, 
Even  if,  even  in  that,  although :  nakuba  bo- 
tike  bey  a  kukubcka  kuwe,  though  all  shall 
be  offended  in  you ;  akayalekanga  nakuba 
ebona  ukuba  ubuntu  baki  bupelile,  he  did 
not  take  warning,  though  he  saw  that  his 
human  worth  was  gone. 

noku-BS,  intens.  nokoku-Ba,  (a)  And  if: 
nakuba  ubani  uyanibuza,  and  if  any  one 
ask  you. 

(b)  Even  if,  though:  nakuba  undiba- 
mhezele,  even  if  you  detain  me;  nakuba 
anikohva  ndim,  though  you  believe  not  me  ; 
nokuba  utsho,  nokuba  akatsho,  even  though 
he  say  so,  or  even  though  he  do  not  say  so. 

(c)  Rather  than:  kukalawjele  ukuba 
unyene  ezidwini  u^ilima  kuiiokuba  upo- 
i^we  cnililweni,  it  is  better  for  thee  to  enter 
into  heaven  maimed  than  to  be  cast  into 
the  fire.  Sometimes  it  expresses  a  super- 
lative idea :  a>iikuka  nokuhi  unemLshi,  O, 
how  haughty  you  are!  (see  Asi);  noka 
kiDiijtkuko  nokuba  arara  amazwl  ako ! 
though  your  words  are  ever  so  bitter! 

Note,  nakuba  (from  na  and  kuba)  and 
nokuba  (from  na  and  ukuba)  cannot  be  used 
quite  indifferently,  though  sometimes  the 
one  may  be  used  for  the  other.  Nakuba  is 
used  when  reality  is  implied.  Nokuba, 
when  the  thing  may  or  may  not  be  ; 
nakuba  esitsho,  although  he  says  so ;  nokuba 
utsho,  even  though  he  say  so. 

ku-Ba,  For, because,  (a)  with  the  participle : 
kuba  beteta,  because-  they  speak ;  (b)  with 
the  indicative  when  making  an  affirm- 
ation: kuba  andize  kubiza  Jiina,  for  I  have 
not  come  to  call  you. 

ngaku-Ba  and  ngoku-Ba,  intens.  ngoko- 
ku-Ba  Lit.  through  that  i.e.  because, 
(followed  by  the  participle  or  indie,  see 
ku-Ba):  wamdubula  lomntu  ngokula 
cngaguqukanga,  he  upbraided  this  man, 
because  he  repented  not;  ngokuba  benga- 
kolwt  kiim,  because  they  believe  not  in 
me.     In  the  neg.   ngakuba  is   used:  asi^ 


15 


BA 

sindiswa  ngukuba  sitandaza,  we   are   not 
saved  because   we   pray,   i.e  by  prayer; 
anindifiini  ngakuba  nabona  imiqondiso,  you 
seek  me  not  because  ye  saw  the  miracles. 
ngangoku-BS,  intcns.  ngangokoku-BS,   As 
much  as;  so  great  that;  so  much  that; 
so     as    that:    ngangokuba    oyikc    ukulala, 
so  much  so  that  he  was  afraid  to  lie  down. 
njengoku-BS,       intens.       iijengokoku-Ba, 
According  as  that;  as;  even  as;  njengo- 
kuba     i-Nkosi     yamnikayo    ulowo    tialmvo, 
even  as  the  Lord  gave  to  everyone ;  ttje- 
wjokuha  etanda,  according  as  he  wishes ;  cf. 
Njc. 
ngenx'  enoku-B5,  and  ngenxa  yoku-BS,  Be- 
cause that ;  see  i-Nxa. 
suku-B5,  contrac.  su-BS,  s.i-B'  (fr.  sul-a  and 
uknha),  denotes  contingency  and  is  follow- 
ed by  the  participle;  to  happen  to  be; 
it  is  so  as  if;  perhaps;  just  so;  generally 
expressed  by  the  English  'so  ever':  umiitu 
osnhuha  esifa,  whosoever  should  happen  to 
be  sick;  o.-'ukuha  esidla  ewtfonka,  whosoever 
eats  of  this  bread ;  into  oiiiuktiha  nii/ibopa, 
whatsoever  you  bind ;  apo  uxukuha  vaii/a 
kona,    ndokulandda,     wheresoever    thou 
goest  I  will  follow  thee ;  mjamaxc^ha  oiike 
pui.mkiiha    nit/isda,    whensoever,    i.e.    as 
often  as,  ye  drink  it. 
uku-BS,  II.  ('.  ?.  To  become:  ndiha  wjumntu,  I 
become  a  man ;  ndiha  mkulu,  I  become  great ; 
»xiha  ngakumkani,  he  became  king ;  ma.nl>one 
iiknhii   (tmapupa   oba  nja-ni-naf   let   us   see 
what    will    become    of  his   dreams?   Phr. 
ndisnrja  ktiha  nijumn/ii,    I   shall   still  be  or 
become  a  human  being,  said  of  one  who  is 
anticipating  a  blessing  of  health  or  joy,  e.g. 
one  who  gets  married  after  having  been  a 
widower  or  widow. 
uku-BS,  III.  V.  i.  To  mean;  to  be  of  opinion; 
to  think,  imagine,  suppose :  bendiba  yintsimbi, 
I  thought  it  was  iron ;  kwakukd  ababa,  there 
were  those  who  thought;  umjabi,  do  not 
imagine. 

2  p.  pi.  abbrev.  rel.  aJxi,  who  or  which 
think ;  absol.  past  aba,  they  supposed ;  conj. 
past  aba,  and  they  supposed;  short pres.  cWa, 
they  suppose. 

ubu-Bo,  n.  7.  Meaning,  imagination, 
thought. 
uku-BS,  (ukw-lba),  IV.  v.  t.  To  steal :  wcba,  he 
stole;  uznwjchi,  do  not  steal;  euphem.  uka- 
j/'tba  iiUombi,  to  deceive,  cheat  a  girl,  to  lie 
with  her  without  her  knowledge;  n/cmnba 


BA 

umnta,  cunningly  to  get  one  to  express  an 
opinion,  or  to  give  defective  or  wrong  in- 
formation, in  order  to  use  it  injuriously. 
isi-Biwo,  n.  4.    ^ 
isi-Bo,  n.  4.  [    Stealing,  theft. 

ulu-Bo,  n.  5.       ) 

uku-Bela,  r.    To  steal  from :  ndabzhca  lento, 
this  thing  was  stolen  from  me;  abelunyu 
bayabeUcii  kakiilii,  the  Europeans  are  rob- 
bed very  much;  baaibSla  igmha  nkiize  bafu- 
mane  imali  yoiyioalu,  they  steal  sheep  for 
themselves  to  get  money  for  drink ;  nmntu 
obelweyo,  the  man  from  whom  something 
has   been   stolen ;   to   steal    for :   wabsla 
ukuznlisa    ukulamba   kicake,    he   stole   to 
satisfy  his   hunger;    uyibele  ntonina   into 
yam.-' why  or  for  what  reason  have  you 
stolen  my  thing  ?  To  eat  the  first  ripe  fruit 
clandestinely;  see  nllbo. 
um-BS,  n.  6.  A  dangerous  edge  between  the 
declivities  of  a  mountain;  a  steep  narrow 
pass   where    the   game  steals   through;   a 
narrow  defile  between  precipices;  a  stair 
in  a  rock;  fig.  danger;  nkahamba  nrfemiba, 
to  have  to  take  to    dangerous  places  in 
travelling. 
ama-Baba,    n.   2.    Patches   or  shingles    like 
ring-worm;  marks  or  scales  on  the  body, 
as  on  a  leprous  man. 
um-Baba,  n.  6.  Wild  chestnut,  Calodendron 
capense,  Tlmnb,  the  fruit  of  which,  small 
and  black,  is  sometimes  bound  by  hunters 
round  their  wrists  for  the  purpose  of  charm- 
ing the  game. 
uku-BABA,  V.  i.  To  be  sharp,  biting  to  the 
feeling;  to  smart,  feel  a  stinging  sensation 
or  irritation  of  the  skin,  as  from  a  nettle; 
to  itch :  isilonda  siyababa,  the  sore  is  itching 
is  biting. 

um-Babebabe,  /(.  l.  (a)  One  who  feels  itchy 
all  over;  fig.  an  irritable  person. 

(b)    One  who  outruns  others  in  a  race. 
um-Babane,  n.  6.  (a)  Itch,  (b)  Fury. 
im-Babazane,  n.  3.    A  nettle. 
uku-Babela,  v.  To  feel  itching,  biting:  nda- 
babdwa,  I  felt  itching;  to  set  fire  before- 
hand to  the  grass  near  anything  you  wish 
to  preserve  and  so  prevent  it  being  burnt 
in  an  anticipated  conflagration ;  to  burn  the 
grass  round  the  huts  near  a  village ;  to  use  a 
preventive  ;  fig.  to  utter  exciting  language. 
— Babelana,  >'.   To  produce  pain  ;  to  throb 
after:   i</a2i  lihabdana    n<jemitamhd    emzi- 
inbuni,  the  blooci  throbs  in  the  arteries. 


16 


BA 

— Babixa,  v.  To  cause  to  itch ;  fig.  to  incite 
desire. 
uku-B'AB'A,  V.  i.  (a)  To  flutter  like  a  bird  in  a 
trap;  to  struggle  to  escape  from  a  snare; 
to  fly.  (b)  To  extract  moisture  by  the 
application  of  heat. 

i-Babdtane,  n.  2.  (a)  A  moth  or  butterfly. 

(b)  One  who  wanders  about  from  place  to 

place,  (c)  One  who  wanders  in  his  speech, 

i.e.,  who  does  not  stick  to  the  truth. 

uku-Babama,  v.   To  rage;  to  be  furious- 

i-Babama,  n.  2.   An  irascible  or  choleric 

person. 
u-Babamo, «.  S-      1   -c-  i. 

um-Babamo,  n.  6.  j   ^''''''^  ^^S^'  o"'^"^''^ 

of  anger;  choler. 
uku-Babamela,  v.  To  address  one  in  wrath. 
— Babamisa,  v.  To  enrage,  irritate. 
— Babazela,   v.    (a)   To    flap   about,  as  a 
duck   attempting  to  fly.    (b)   To    growl 
exceedingly,  as  a  lion  or  leopard. 
— Babisa,  v.  (a)  To  ensnare  or  catch  in  a 
trap:    inyamazanu   ibajisiot  esibattni,    the 
animal  has  been  caught  in  a  snare;  tine, 
bantu   sibajiswe  mjezono,    we-  people    are 
ensnared  by  means  of  sins,  i.e.  sin  has 
taken  hold  of  us.  (b)  To  move  the  shaft  of 
an  assegai  o/er  the  fire  to  make  it  elastic. 
uku-BABALA,  r.  t.  pass,  hatyahra,  I.  General- 
ly, to  do  a  thing  spontaneously  of  one's  own 
accord  or  feeling,  not  through  compulsion 
of  anything  external ;  awjathuaa  ukuti  anga- 
sibahali   wjtzinto   sonkei'i  how  shall  he  not 
freely  give  us  all  things.? 

2.  Particularly  (a)  to  confer  a  benefit  of 
one's  own  voluntary  will :  unanttiundibabale, 
ndibont  mjtnto  seyiwjena,  such  a  one  has  given 
me  a  free  gift,  I  only  knew  of  it  by  its  enter- 
ing my  house  or  fold;  (b)  to  attack  or 
insult  one  quite  gratuitously  without  cause 
or  provocation:  yini  ukuba  andibahale.  ndiiujt- 
nzanga  nto  '^  why  has  he  gi-atuitously  attacked 
me  without  my  having  done  any  thing  (to 
provoke  him) .?  (c)  to  seize,  as  a  disease,  in  a 
way  that  cannot  be  accounted  for:  aiidita::i 
esisifo  sifumane.  sandibabala,  I  cannot  account 
for  this  illness,  it  has  seized  me  withoul 
cause. 

isi-Babalo,  «.  4.  An  unasked  gift. 
u-Babalo,  n.  5.  Grace;  the  benediction. 
im-Babal«,  n.  3.  (a)  The  bushbuck,  Trage- 
laphus  scriptus  sylvaticus  (Spar.);  imbab.da- 
kazi,  the  doe  of  the  bushbuck.  Phr.  uyimbabx- 
la  yolwantunge,  he  is  a  buck  of  an  endless 
forest,  i.e.,  a  shiftless  man  who  ne  /er  con- 
C 


BA 

tiniies  long  in  any  place  or  occupation;  a 
ne'er-do-well,  one  guided  by  no  fixed  princi- 
ple, (b)  A  species  of  butterfly,  red  with 
white  spots,  (c)   Rust  in  Kafir-corn. 

ukut'i-Babalala,  v.  (a)    To  fall  suddenly  or 
with  violence,  (b)   To  sit  or  dwell  spread 
out. 
isi-Babalala.  ??.  4.  A  stout  person  or  animal ; 

isibabalala  somfo,  a  very  stout  man, 
u-Babalaia,  n.  5.    Wide  extent,  compass. 

i-BABALAZA,  «.  3.  Sickness  caused  by 
intemperance,  which  compels  the  person 
affected  to  seek  meat  to  relieve  himself; 
from  the  Dutch. 

i-Babatane.  n.  2.  A  moth,  etc.  See  under 
iihi-Baba. 

isi-Babatu,  h.  4.  Any  thing  uncommonly 
v/ide,  broad  or  extensive. 

uku-Babaza,  v.  t.  pass,  batyazwa,  To  report  one 
as  very  ill,  or  as  acting  uncommonly  well, 
or  as  bestowing  very  bountifully;  to  exag- 
gerate. Em.  to  speak  highly  of  a  person ;  to 
exalt,  extol. 

""^R^^K^^f '  I  «•!•  Anexaggerator;  one 
um-Babaz!,  3  ^^  ' 

who  is  always  complaining. 
um-Babazo,  n.  6.  Exaggeration ;  the  act  of 
reporting  one  as  very  sick,  or  as  acting 
uncommonly  well,  or  as  bfestov/ing  very 
bountifully. 
uku-Babazela,  see  under  uku-Baba. 
Babe,  Auxll.  in  forming  the  compound  tenses, 
I  cl.  pi.:  babe  betatida,  contrac.  babetarida, 
they  were  or  have  been  loving;  babe  benga- 
tetanga,  contrac.  babengatetanga ,  they  had  not 
spoken;  babe  bey  a  kuhamba,  contrac.  babeya 
kuhamba,  they  were   going  to  walk;   they 
should  have  walked,    see  uku-Ba,  I.  2.  (a). 
um-Babebabe,  ti.  I.   See  under  uku-Baba. 
Babo,  Pass.  pron.   I.  Its.  7  cl.  ref.  (a)  to    I 
cl.  pi. :  ubukumkani  hinabantu  babo,  the  king- 
dom has  its  people,  (b)  to  7  cl. :  tibtisi  buno- 
bumnanii  babo,  honey  has  its  sweetness. 

2.   Their.  I  cl.  pi.  ref.  (a)  to  I  cl.  pi. :  abantu 
nabantwana  babo,  the  people  and  their  child- 
ren, (b)  to  7  cl. :  okumkanibanobukumkanibabo, 
the  kings  have   their  kingdom.     See  Bo; 
ababo,  companions,  sing,  uwabo. 
jku-Babu!a,  v.  t.  To  draw,  paint,  tattoo. 
.iku-Babulu!a,  ohs.,—uku-Tungulula. 
iiku-B'ACA,  I.  V.  i.  To  cutandmake  thQisibaca. 
isi-Baca,  n.  4.     That  part  of  the  woman's 
kaross  which  hangs  loose  behind ;  its  length 
is  equal  to  the  length  of  the  kaross.     It  is 


i; 


BA 

generally  made  of  the  dressed  hide  of  a  i 
dark  red  coloured  ox.  The  hair  is  not  taken  i 
off  and  the  hairy  side  is  outward.  The 
whole  breadth,  formerly  about  a  foot,  is 
formed  of  small  longitudinal  strips,  each 
about  two  inches  broad,  which  are  neatly 
sewn  together  and  variously  ornamented 
with  buttons;  the  kaross  itself;  fig.  a 
shawl;  the  flap  of  a  wagon  sail. 
um-Baco,  tt.  6.  A  long  strip  of  cotton 
blanket  made  like  a  dress  and  worn  by 
Kafir  women  and  girls.  ; 

uku-B'ACA,  II.  V.  i.  To  go  without  having  any  , 
definite  object  in  view;  to  wander  about  in  j 
a  destitute  state;  to  be  homeless;  cf.  uku- 
Mfenguza,  j 

im-Baca,    )  One  wandering  in  search  i 

mi-Bacu,    3       -^ 

of  a  home  or  livfelihood,  refugee;  bazimba-  I 
cii,  they  were  scattered  by  hunger  or  war ; 
they  wandered  about  for  work. 
uku-Bacela,  v.  To  wander  to  a  certain  place 
or  person  for  aid;  tvabacela  emlungwini, 
he  sought  for  help  among  the  Europeans. 
— Bacisa,  v.    To  turn  one  from  home ;  to 
cast  him  destitute  on  the  world. 
isi-Bada,  ;;.  4.  (a)  An  isolated  patch  or  spot  I 
on  the  ground,  of  distinctive  colour,  (b)  An  , 
incapable    being,    (c)   Any  small  circular 
thing  placed  on  the  head  as  an  ornament;; 
fig.  a  scar  on  a  person.  j 

uku-B'ADA,  V.  t.  (a)  To  plunder,  rob,  (a  kind  : 
of  legal  stealing,  done  secretly  and  confessed  j 
afterv/ards) ;  to  use  for  a  time  that  which  J 
belongs  to  another  without  his  permission. ! 

(b)  To  kill,  murder  secretly;  to  assassinate. 

(c)  To  ravish  (not  by  force), ^=uku-Zuma. 
i-Bada,  n.  2.  A  thief,  assassin,  ravisher. 
um-Bido,  n.  6.  The  act  of  appropriating 

another  person's  property  for  a  time  with- 
out permission ;  robbery,  plunder,  murder ; 
ravishing. 
ukut'i-B'ADA,  V.  i.  To  fall  down  flat ;  ndite-bada 

ngesisH,  I   fell  flat  on  my  stomach;   ikaka 

lentsbnhi  elithva-bada  esifubcni.  a  breastplate. 

ukut'i-Badada.  v.  To  lie  down  flat  suddenly. 

im-Badada,  «.  3.  A  sandal. 

uku-Badama,  v.  To  sit  or  lie  down  in  wait ; 
to  watch,  as  a  cat  for  a  mouse. 

isi-Badama,  n.  4.   A  stupid  person. 

uku-Badameka,  v.  To  be  stupid. 

— Badamela,  v.  To  watch  for  the  appre- 
hension of  a  criminal,  or  capture  of  an 
enemy. 


^-Badaza  u  |  ^     ^^^^  cautiously, 

— Badabadaza,  v.    S  ■" 

not  firmly,  like  one  who  walks  barefoot 
for  the  first  time,  or  as  a  child  ready  to 
fall;  to   waddle  like  a  duck;  to  speak 
hesitatingly. 
— Badazela,  v.  To  walk  cautiously  in. 
— Badeka,  v.     To  put,    place,   lay,    clap 
down   flat:    abifazi  babubadcka   ubulongo 
cbuhlant'i,   or  amalongo  pezu   komlilo,   the 
women  put  the  wet  cow  dung  in  the  cattle 
fold  flat  on  the  ground  or  against  the 
walls    to    dry,    or    the    dry    dung    on 
the  fire;  to  put  the  hand  flat  on  the  fat 
swimming  on-  soup  or  food  and  lick  it  off. 
— Badekela,  v.  To  place  flat  for. 
u-Badakazi,  «.   l.     An  uninhabited  region: 
ndiiftamba  kwa-Badakazi  apo  kiingcko  namanzi, 
apb  huigeko  mzi,  I  travelled  in  the  wilder- 
ness where  there  was  neither  water  nor  a 
village ;  fig.  midnight:  ndafika kwa or kwesika- 
Badakazi,  I  arrived  at  midnight. 
i-Badana,  n.  2.   A  small  springbuck ;  dimin. 

of  i-Badi. 
i-Badi,  11.  2.  (a)    The  springbuck,  Antidorcas 
euchore    fZimtn.);    fem.    ibadikazi ;    dimin. 
ibadana;  itikabi  ebadi,  and  inkomo  ebadi,  and 
ibadikazi  elibomvu,  an  ox  or  a  cow  with  some 
red  on  the  sides,  and  much  white  on  the 
back  and  belly ;  ibadikazi  elrmnyama,  a  cow 
with    black    on    the    sides,    (b)     General 
name  for  butterflies,   (c)  One  who  wanders 
about  from  place  to  place. 
uku-BadIa,  v.  i.  Em.   To  simmer,  boil. 
i-Badlala,      1 
i-Badlalala,  J 

last  or  drop  behind  in  a  race;  fig.  an  un- 
wieldy person. 

'^^:^'  ]«.'.  To  pierce  through  a 
hollow  thing  as  the  belly  with  a  blunt 
instrument,  or  stick ;  to  fill  a  garment  with 
holes;  fig.  to  reveal,  v.  i.  Of  a  pimple  or 
scab,  to  appear. 

i-Badiubadlvtana,  n.  2.  A  thing  pierced 
or  beaten  into  tatters;  fig.  a  person  full 
of  talk. 
im-Badlula,  «.  3.  One  who  opens  up  things, 

reveals  secrets. 
isi-Badlu,  n.  4.  Anything  perforated  with 
holes,  as  a  garment  or  as  the  wooden 
part  of  a  brush  into  which  the  bristles  are 
inserted;  anything  blotched  with  grease 
or  ink. 
18 


n.  2.   The  oxen  which  are  the 


J8A 

uku-Badluka,  v.  To  be  perforated  with 
big  holes,  as  clothes  by  fire,  or  a  bag  of 
mealies  by  mice,  or  the  walls  of  a  house 
by  rain:  inxowa  ibadluldle  zitnpukn,  the 
mice  have  eaten  big  holes  in  the  bag. 

•■^R^H^ti!!'.,"'  ^"^      I    A  rambler,  roamer, 
isi-Badubadu,  «.  4.      )  '  ' 

wanderer,    vagabond,    emigrant;    one    in 

search  of  anything;  a  straying  animal. 

uku-Badula,        )     „,     ^^   „„    oK^„t.    «^ 

-Badubadula,   \     ^-    ^^  S°    ^b°"^'    ^° 

migrate;    to    wander    constantly,   roam 

about;  to  be  a  vagabond;  fig.  to  wander 

in  speaking  or  addressing. 

isi-Baduli,  n.  4.    =i-Badubadu. 

uku-BaduIela,  v.    To  wander   to  or  for: 

bona  babadulel'i  ukudla,   they    wander   in 

search  of  food. 

— Badulisa,  v.   To  make  to  wander. 

um-BAKA,  n,  6.    The  balsam-tree. 

isi-Bakabaka,  «.  4.  The  space  or  expanse 
between  heaven  and  earth,  the  firmament. 

i-Bakala  n.  2.  Step,  space,  section,  paragraph, 
p3riod,  school  standard. 

isi-Bakala,  n.  4.  Public :  beka  inyatn  i  esibak.:- 
leni,  put  the  meat  in  an  open  place  before 
all.  The  pi.  is  used  for  good,  sweet  words, 
reasons,  proofs,  arguments,  by  which  one  is 
convinced. 

ukut'i-Bakata,  v.  i.  To  come  unexpectedly  on 
anything  feared;  to  close  in  fight  with  an 
enemy.  Of  boys,  to  step  forward,  to  go  at 
one  in  fighting:  wati  bakata  kum,  he  attacked 
me  suddenly,  before  I  expected  him;  to 
throw  at  a  near  object. 

uku-Bakaxa,  v.  i.  (a)  To  rush  in  an  extended 
line :  balibakaxa  ihlati,  they  rushed  all  spread 
out  into  the  forest;  fig.  to  speak  all  at  once, 
without  order ;  to  confuse :  inteto  yake  indi- 
bakaxile,  his  speech  has  come  to  me  from 
every  point  and  confused  me.  (b)  To  take 
a  by-path,  (c)  To  sew  on  a  patch,  (d)  To 
enter  as  an  assegai  blade  horizontally;  to 
beat  with  the  middle  of  a  stick,  not  with  the 
end ;  to  hit  with  the  shaft,  not  with  the  blade. 
isi-Bakaxa,  n.  4.  Anything  misshapen  or 

ill  made. 
uku-Bakaxisa,  v.    To  cause  to  rush,  take 
a  by-path,  sew,  enter,  etc. 

Bake,  Pass.  pron.  3  p.  sing.  His,  her;  ref.  (a) 
to  I  cl.  pi. :  ahantu  bake,  his  people ;  (b)  to  7 
cl. :  ubukumk.mi  bake,  his  kfngdom ;  emphat. 
abake  abanhvana,  his  or  her  own  children. 
(To  be  distinguished  from  the  3  p.  pi.  pres. 
indie,  of  uku-Ka  or  uku-Ke,  and  the  I  cl.  pi. 
pres.  conj.  of  the  same,  and  of  uku-Ka,  to 
draw,  and  ukw-Aka,  to  build). 


BA 

Bako,  Pass.  pro:i.  (I)  2  p.  sing.   Thy;  ref.  (a) 

to  I  cl.  pi. :  abatitwana  b.iko,  thy  children ;  not 

to  be  confounded  with  the  3  p.  pi.  pres.  indie. 

of  ukubako,  they  are  present  or  in  existence  ; 

emphat.  abako  abatitwana,  thy  children;  (b) 

to    7   cl.:    ubuhlanti   bako,    thy    cattlefold; 

emphat.    oiaA'(5    ubuhlanti;    thy    cattlefold. 

(II)  8  cl.  Its;  ref.   (a)   to  I  cl.  pi.:  ukutya 

kudliwe  tigabapeki  bako,   the  food  has  been 

eaten  by   its    cooks,    (b)    to   7   cl.:    ukufa 

kunobmizima  bako,  death  has  its  burden ;  see 

Kd. 

Baku,  Temp,  mood  I  cl.  pi. :  bakudla  abatitwana, 

when  the  children  ate ;  7  cl. :  bakuba  bupelile 

utywala,  when  the  beer  had  been  finished. 

i-Bakuba,  n.  2.  (a)  Bakuba  is  an  ideal  country 

far  away.  Phr.  kukude  e-Bakuba,  you  will  have 

to  run  before  you  can  escape  me;  Bakuba 

is  far  away,  no  person  ever  reached  it,  i.e.  do 

not  build  castles  in  the  air;  it  also  means  'ifs 

and  buts'.  (b)  A  species  of  castor  oil  plant. 

Bakubaku,  adj.  Flapping,  applied  to  the  ears 

of  an  elephant  or  of  certain  breeds  of  dogs 

with  long  drooping  ears.  When  applied  to 

persons,  it  is  used  offensively. 

i-Baku,  n.  2.  (a)  A  dog  with  long  drooping 

ears,    (b)     The    long-tailed  widow-bird, 

Diatropura  procn;  (Bodd),   the   male  of 

which    has    in     the     breeding-season    a 

peculiar  flapping  flight,  (c)  A  certain  way 

of  fastening  a  handkerchief  round   the 

head  of  a  girl. 

uku-Bakuzela,  v.    To  walk  at  full  speed 

with  garments  flapping;  fig.  to  act  as  one 

who  travels  aimlessly  without  a  stick,  etc. 

i-BAKUMA,  ti.  3.  An  oven,  fr.  the  Du.  bakoven. 

uku-BALA,  x>. ;.  To  count,  reckon,  compute, 

number.  Phr.  ih(7she  lihaV  indlebe,  the  horse 

pricks  up  one  ear  and  thsn  the  other. 

um-Bali,  n.  I.    One  who  counts,  reckons; 

accountant,  computer. 
i-Bali,  n.  2.   Old  story,  old  occurrence,  in- 
cident; historical  fact  or  event. 
im-Bala,  n.  3.  used  as  adj.   One,  only  one. 
im-Bali,  (S  short)  n.  3.  Narrative,  tale:  yenz' 
itnbali,    recount    or  narrate   a    story  or 
history.  Phr.  bavuya  imb'ili,  they  rejoiced 
marvellously ;  yiitibali  lonto,  that's  a  yarn. 
im-Balwa,  n.  3.  pi.  Few:   ndiiienkoino  ezl- 

mbakva,  I  have  a  few  cattle. 
isi-Bali,  n.  4.  One  expert  in  counting. 
im-Balo,  «.  3-     ) 

isi-Ba!o,  n.  4.     >   That   which   is   counted, 
um-Balo,  n.  6.  ) 

reckoned;  arithmetic. 
uku-Balela,  v.   To   count  for,  enumerate- 
19 


BA 

Euphem.  ivamhalcla,  lie  slept  in  her  h/.t; 

said  of  a  polygamist  sleeping  a  certain 

number  of  nights  in  the  huts  of  his  wives 

in  turn. 
um-Baleli,  w.  I.  The  quack  who  enumerates 

the  places  in  which  a  wizard  has  hidden 

charms. 
um-Balelo,  «.  6.   Enumeration,  account. 
uku-Balelana.    v.    To    reckon    with    one 

another:    wabrilelana   nabakbnzi    bake,   he 

reckoned  with  his  servants. 
— Balisa,  v.     To   cause   to   count,   relate, 

recite,  narrate.     It   implies  always   that 

the  thing  narrated  is  old. 
im-Ba!iso,  ?;.  3.  Narrative,  relation,  history, 

account. 
uku-Balisela,  v.  To  narrate,  tell  news  or  an 

old  matter  of  dispute  to  or  for:  ndibabali- 

sela   ukukamba  kwam,    I   gave    them   an 

account  of  my  journey. 
— Baliselana,  v.   To  narrate  to  each  other, 

or  alternately;    to   tell  stories   to   each 

other:  baklala  bebaliselcna,  they  sat  down, 

or  they  continued,  telling  one  another  old 

stories. 

— Balula,  ]      ,  \  -r      •  1       11  T 

-Balubalula,]  '"'^^^  To  pick,  cull,  specify, 

distinguish,  note,  mark  out,  select; 
reflex,  wazibalula,  he  distinguished  him- 
self, in  the  sense  of  making  himself  distinct 
from  others,  (b)  To  except,  (c)  To  open 
or  lift  up  the  eyes. 

isi-Balulo.  ;;.  4.  Selection;  the  best,  chief 
person  or  thing. 

uku-Baluleka,  v.  To  be  distinguished,  etc. : 
indodi  ebalulekileyo,  a  prominent,  con- 
spicuous, distinguished,  weighty,  import- 
ant man. 

u-Baluleko,  n.  5.  Distinction. 

uku-Balulela,  v.  To  mark  out  on  account  of 
or  for  others. 
uku-B'ALA,  V.  t.  To  mark,  write,  sign,  paint: 

bala  encwiidini,  write  in  the  book. 

um-Bali,  «.  I.  Scribe,  writer,  clerk;  iimbali 
mhiqopiso,  a  notary. 

im-BaJl.  (a  long)  n.  3.  An  expert  in  writing. 

im-Balo,  v..  3.  The  art  of  writing. 

u-Bi*o^«  "•4-   j  Writing,  record,  scripture. 

um-8a3o,  «.  6.  Writing,  mark,  stripe;  a 
woollen  blanket  with  a  black  stripe. 

uku-Balela,  t'.  To  write  for  or  to  a  person: 
wondibalela  incw::di,  you  must  write  a  letter 
for  me  or  to  me.  Phr.  wabaleJa  edolweni, 
lit.  he  wrote  on  the  knee,  i.e.  he  was 
insincere,  shifty,  cheating;  he  spoke  lies 
wherever  he  went. 


BA 

I     um-Baleli,  «.  I.   A  correspondent. 

[     um-Balela  dolwcni,  w.  i.  A  wiseacre. 

j      im-Balelano,    n.  3.   Correspondence. 

I      uku-Balisa,  v.   To  cause  to  write. 

— Balisana,  v.  To  cause  to  write  to  each 

I         other. 

— Balula,  V.  To  scratch,  make  stripes  by 
scratching  with  claws;  to  shave  off  the 
rough  parts  of  a  skin. 

1-Bala,  M.  2.  (a)  Colour,  hue,  mark,  spot; 
ibala  lake  lilubehi,  his  colour  is  yellow. 
Phr.  amabal'  eugwe,  lit.  leopard's  spots,  i.e. 
hints,  remarks ;  fig.  ubeka  ibala,  he  blames,  (b) 
A  bare  space,  or  a  yard  near  or  round  a 
house,  or  a  glade  in  or  near  a  forest ;  a  lawn ; 
dimin.  ibalana. 

ama-Bal'engwe,  n.  2.  plural.  A  name  given 
to  the  Lesser  Cape  Bishop-bird,  Euplectes 
capensis  approximans  (Cab.). 

im-Bala,  n.  3,  Spots,  blotches,  or  marks  on 
the  shin-bone  of  old  people  from  sitting 
over  the  fire  too  much. 

isi-Bala,  ;/.  4.  (a)  The  great  muscle  on  the 
ribs,  pect.  maj.  (b)   Open  place. 

u-Bala,  n.  5.  A  place  cleared  off,  open,  where 
nothing  is  to  be  seen ;  hence,  a  desert,  wilder- 
ness; ilizwe  liluhala,  the  country  is  desert, 
uninhabited. 

um-Bala,  n.  6.   Shin-bone  (tibia). 

ukut'i-Balakaxa,  v.  i.  To  fall  sprawling  into 
a  hole  or  ditch;  to  fall  over  some  one  in 
running:  ndai'i-halakaxa  ehantwini  besiba,  I 
stumbled  on  people  stealing,  i.e.  I  caught 
them  in  the  act. 

im-Ba!akaxa,  «.  3.  A  very  lazy  person 
always  sitting  in  one  place.-  iiti-nina  usuke 
w:Ui  mbalakaxa  7!jc?  why  are  you  sprawl- 
ing there  idle  ? 

isi-Balala,  n.  4.  (a)  Shouting,  loud  crying  on 
the  part  of  men  pursuing:  bazibalala,  they 
are  running  away,  (b)  A  rug,  or  coloured 
blanket. 

u-Balangiie,  n.  l.  A  white  horse,  or  ox. 

im-Balafa,  n.  3.  (a)  One  who  distinguishes 
himself,  excels  in  strength,  courage,  or 
ability,  e.g.  in  shooting,  etc;  the  boldest 
hero;  the  greatest  prince  (God),  (b)  The 
bitterest  medicine. 

uku-Balasa,  v.  To  cry  as  a  calf  when  caught, 
or  as  a  cow  for  its  calf. 
im-Balasane,  w.  3.   That  which  is  brilliant, 
eminent   above   all  others,  used  esp.  of 
young  bulls;  eminence,  brilliance. 


BA 

uku-Balasela,  v.   To  shine;  to  make  con- 
spicuous, very  bright  or  dazzling,  so  as  to 
overpower;  of  an  ox   or   cow,  to  keep 
bellowing  till  it  disturbs. 
uku-BALEKA,  v.  i.  To  run,  flee ;  impi yabaleka, 
the   enemy   fled;   to   avoid:   ndambaleka,    I 
fled  from  him ;  to  fly,  as  a  bird. 
um-Baleki,  n.  I.   Runner,  fugitive. 
im-Baleki,  n.  3.  A  good  runner,  a  race  horse. 
uku-Balekela,  v.    To  run,  flee  for  or  to 
towards,  into:  ndibalekela  ku-Tixo,  I  flee 
to  God;  to  attack   without  cause:   into 
ebalekelweyo,    a  thing    attacked    without 
cause;  to  meddle  with;  to  provoke:  undi- 
balekele  full,  he  provoked  me  often. 
— Balekisa,  v.  (a)   To  make  one  run,  flee; 
to  spur  on:  ukubalekisa  amahashe,  to  race 
horses,  (b)   To  run  with,  or  along  with, 
(c)    To  work    nimbly;    to  handle   tools 
cleverly. 
— Balekisela,  v.    To  drive  away  for  or  to. 
uku-Balela,  v.  To  shine ;  to  be  hot ;  to  scorch, 
burn  up,  applied  to  the  sun;  ilang.i  libalele. 
the  sun  is  hot,  or  there  is  a  drought. 
— Balelela,  v.  To  scorch ;  umhlabn  ubalelelwe 

lilangi,  the  earth  is  scorched  by  the  sun. 

— Balelisa,  v.  To  cause  to  shine,  to  scorch. 

im-Bali  n.  3.   The  small   seed  of  any  tree, 

plant,  blossom  or  flower ;  hence,  progeny. 

Balo,  Poss.pron.  Its.  (l).  2  cl.  sing.  ref.  (a)  to  I 

cl.  pi. :  ilizwi linabrp'ilapuli balo,  the  word  has 

its  listeners;  (b)  to  7  cl.:  uhude  balo.  its  (the 

country's)  length.  (2).  5  cl.  sing.  ref.  fa)  to  I 

cl.  pi. :  usana  Iwagcinwa  7igabazali  balo,  the 

child  was  kept  by  its  parents ;  (b)  to  7  cl. : 

ubunzulu  b.ilo.  its  (the  sea's)  depth.   See  Lo. 

uku-BaluIa,  See  under  uku-Bala. 

uku-Balula,  See  under  uku-Bala. 

ukut'i-BaluIu,  V.  To  open  the  eyes;  to  come 

to  oneself  after  a  faint. 
Bam,  Pass.  pron.  My;  ref.  (a)  to  I  cl.  pi. 
abantwana  bam,  my  children;  emphat.  abam 
abantwana,  my  own  children;  (b)  to  7  cl.: 
ubuko  bam,  my  presence ;  see  M. 
ukut'i-Bam,  v.  i.  To  fall  flat ;  to  become  feeble. 
uku-BAMB'A,  v.  t.  pass,  banjwa.  To  seize, 
grasp,  apprehend;  catch,  hold,  to  keep  back, 
restrain ;  yibambe  inkabi  ingabaleki,  hold  fast 
the  ox  that  it  may  not  run  away ;  wabanjwa 
tvasiwa  kulimbt  ilizwe,  he  was  caught  and 
taken  to  another  country ;  uyibambtle  imali 
yam,  he  has  kept  back  my  money;  wabamb' 
umzimba,  he  braced  his  body,  or  became 
wary;  wabamb'  ameJilo,  he  cheated;  wabamb' 
amazinyo,  he  shuddered;   wabamb'  umloftto, 


BA 

he  was  amazed;  bamba  ilizwi,  think  of  the 
word,  keep  it  in  remembrance;  wazibamba, 
he  held  himself  back,  was  reserved;  he  was 
self-possessed  at  the  time  of  excitement, 
refrained  from  action;  fig.  to  hold  as,  to 
count  for:  ngokuba  bcbebambe  ukut'i  uyinkosi, 
because  they  counted  him  for  a  chief.  See 
also  under  isi-Sila. 
um-Bambi,  n.  I.  A  captor:  umhamhi  sahlulo 

a  shareholder. 
um-Banjwa,  n.  I.  A  captive,  prisoner. 
i-Bamba,  n.  2.  (a)  The  eyetooth,  tusk  of 
animals,  (b)  The  lath  bent  over  the  thatch 
on  a  hut,  to  which  strings  or  ropes  are 
tied  to  bind  down  the  thatch,  (c)    One 
who  acts  for  another ;  a  regent ;  a  locum 
tenens. 
im-Bambe,  n.  3.  The  boundary  of  a  forest : 
embambeni    yehlati,    at    the    edge    of  the 
forest. 
isi-Bambo,  n.  4.  An  instrument  for  holding, 
as  a  handle,  vice,  pincers;  the  evidence 
of  the  capture  of  a  thief  or  other  culprit ; 
f\-g.=am-Andla. 
u-Bambo,  n.  5.  (a)  A  rib;  ubatnbo Iwempeiii, 
the  false  or  lowest  rib ;  ubambo  lomahlulo, 
the  highest  rib.  (b)  The  ring  or  band  of  a 
wheel,  (c)  A  muscle  of  the  breast.  Dimin. 
u-Banjana. 
um-Bamb6,  n.  6.  Capture. 
uku-Bambana,  v.  To  strive,  struggle,  grap- 
ple, catch,  take  hold  one  of  another,  as 
wrestling  men;  fig.   to  contend  about  a 
matter  in  which  both  parties  maintain 
their  right;  hence  the  war  cry:  ibambene 
ngazo!  or  hibanjenwe  ngazo!  the  enemy  is 
at  war  with  us  about  them  (the  cattle); 
to    cohere:   ubuso  bamanzi  anzongonzongo 
bubambene,  the  face  of  the  deep  is  frozen. 
im-Bambane,  n.  3.   Debate,  controversy. 
im-Bambano,  n.  Z-     \  ctr  ■( 
u-Bambario,  n.  5.       )  ^^''^^'  controversy. 
uku-Bambanisa,  v.    To  cause  divisions. 
u-Bambaniso,  n.  5.  Division  resulting  from 
strife:  balumkeleni  aba  benza  imbambaniso, 
beware  of  those  who  cause  divisions. 
uku-Bantibeka,  v.   To  be  held  fast,  either 
actually,   as  an    imperfect  screwnail   in 
wood  giving  no  catch  to  a  screwdriver; 
or  figuratively,  as  a  person  by  work  or 
sickness:   ndibambekile  kulomzi,   I  am  de- 
tained at  this  place ;  ndisabambekile  ngum- 
sebenzi,    I    am    held  fast   by   my    work; 
unjanina?  usabambekile ,  how  is  he.?  he  is 
still  gripped  fast,  i.e.  he  is  still  sick. 


21 


BA 

— Bambekisa,  v.  To  cause  to  be  held  fast. 

— Bambela,  v.  To  catch  or  hold  for 
another;  to  be  a  substitute  for:  Jidiyiha- 
mbele  lendoda,  I  work  or  act  for  this  man, 
in  his  stead. 

um-Bambeli,  «.  I.  Deputy,  proxy,  repre- 
sentative. 

uku-Bambelana,  v.  To  seize  mutually  on 
behalf  of  each  party:  kwahanjelwana  a- 
Belungu  nama-Xosa,  the  Europeans  and 
Kafirs  seized  mutually  on  behalf  of  their 
respective  parties. 

— Bambelela,  v.  To  hold  on  to;  to  hang 
by:   lisana   luhambelela  kiinina,    the  child 
holds  on,  i.e.  is  attached,  to  its  mother, 
■  isi-Bambelelo,  n.  4.   Anything  to  hold  on 
by. 

uku-Bambelelana,  v.  To  hold  on  to  each 
other. 

uku-Bambezcla,  v.  To  keep  waiting;  to 
hinder,  impede,  prevent,  detain  till  it  is 
too  late :  windilxunhezela  selehamhile  uhdwo, 
he  kept  me  back,  when  my  father  had 
already  gone  far;  fig.  to  repay,  retaliate, 
recompense:  wahamhezela  ngenkomo  zotn- 
kuluwe  wake,  he  retaliated,  i.e.  recovered 
(his  cattle)  by  seizing  his  brother's  cattle, 

isi-Bambezelo,  h.  4.  (a)  Interruption,  de- 
tention, hindrance,  stoppage,  delay;  re- 
taliation, (b)  That  which  is  given  as 
securitj'. 

uku-Bambisa.  v.  To  cause  to  grip:  zihamhise 
intlanzi,  catch  fish;  to  hold  with,  retain 
by ;  to  have  a  hold  on  one  by  having 
possession  of  his  property;  fig.  to  take 
hold  along  with;  to  help,  assist:  ndiha- 
mhise  emsehenzini  warn,  help  me  in  my 
work;  to  pledge;  to  mortgage,  promise: 
wandihatuhisa  ngenkomo,  he  gave  me  a 
cow  to  keep  meanwhile. 

um-Bambisi,  «.  I.  Catcher,  captor;  umha- 
mh'tsi  tventlanzi,  a  fisherman. 

isi-Bambiso,  «.  4.  A  trap  for  catching;  fig. 
pledge,  engagement. 

u-Banjiso,  «.  5.  A  catch  (of  fishes). 

uku-Bambisana.  v.  To  keep  one  another 
by  the  hand;  to  assist  each  other;  fig.  to 
enter  into  a  mutual  engagement;  to  co- 
operate ;  to  pledge  or  bind  each  other  to 
an  engagement  or  enterprize;  to  enter 
into  confederacy. 

isi-Bambisano,  n.  4.  Mutual  help. 

uku-Bambisela,  v.    To  pledge. 

isi-Bambiselo,  n.  4.  Pledge. 


iSA 

im-Batnbalala,  n.  3.  That  which  is  big; 
intonibi  iyimbambalala,  the  girl  is  big,  stout. 
uku-B'AMB'AT'A,  v.  t.  pass,  hanjatwa,  To  pat, 
tap  encouragingly  with  the  flat  hand;  to 
quiet,  allay,  appease,  coax,  flatter;  fig.  to 
hint,  allude  to. 

um-Bambato,  n.  6.  A  medicinal  plant. 
uku-Bambatisa  v.  To  encourage,  promise, 
vow;   to  cause  to  hope  for  favours;  u- 
Herode  ivayibamhMsa  intotnbi  ngcsifungo, 
Herod  promised  the   girl  with  an  oath; 
to  assent  seemingly,  grant  apparently. 
isi-Bambatiso,  n.  4.  A  vow. 
uku-Bambezela,  see  under  ttkii-Bamba. 
isi-Bana,  n.  4,  Dimin.  of  isi-Bi. 
isi-Banana,   n.   4.   A  swell:   usisihanana,  he 

goes  about  with  a  show  of  enlightenment. 
um-Banc6!o,  n.  6.  A  beggarly,  poor,  home- 
less person. 
uku-Banda,  v.  i.  To  be  cold,  chill  or  frigid,  i.e. 
to  the  feeling,  (it  does  not  mean,  to  feel 
coldi.  «.  8.  Coldness. 
— Bandisa,  v.  To  make  cold;  to  cool. 
um-Bandiswa,  «.  l.  One  who  is  cold  from 

rain. 
isi-Bandiso,  «.  4.    A  cooler. 
isi-Banda,  n.  4.  A  scar,  scratch,  cicatrix. 
um-Banda,  n.  6.   A  species  of  Strychnos. 
uku-Bandakanya,   v.  4.    (from    i-bande   and 
kanye).    To  join,  put  things  together  in  one 
class,  title,  etc. ;  to  set,  fix,  bring  one  or  more 
things  into  connection  with  one  another; 
sibandakanyiwe  tio-Tixo,  we  have  been  joined 
to  God;  indoda  ihandakanywa  nomfazi  wayo, 
the  man  is  joined  to  his  wife. 
— Bandakanyana,   v.    To  be    adjoining; 
imizi-le  ibandakanyene,  the  places  are  close 
to  each  other. 
— Bandakanyisa,  v.    To    make  to   join 
ndabnndakanyisa  lento  nalento,  I  joined  this 
and  that;   iizibandakanyisile  tialonintu,  he 
has  joined  himself  to  that  man. 
isi-Bandakanyiso, «.  4.  A  coupling,  joining. 
i-Bande,  n.  2.  A  bandage:  babdlshwa  ngabande 

nye,  they  were  tied  with  one  bandage. 
i-Bande  «.  2.    A  small  heap  of  corn,  grass  or 
firewood,  either  loose  or  tied  up  in  a  bundle. 
im-Bande,  n.  3.  (a)  The  shinbone,  which  the 
Bushmen  use  as  a  whistle,  (b)  A  pipe,  flute, 
fife,  (c)  A  shrub,  (d)  A  little  village  close  by 
a  chief's  residence. 
isi-Bande,   «.  4.     A  certain    kind  of  long, 
aromatic   grass,   used  by   lying-in  women 
and  menstruating  females. 
uku-Bande!a,  v,  t.  To  load  up  very  much. 
-Bandelela,  v.   To  overload. 


BA 

um-Batidela,  n.  6.  A  bone  in  the  hock,  (fibula) ; 
an  amendment  to  a  resolution  or  pi-oposition  '• 
iidensa  umbandcla  kwelozivi,  I  added  to  that 
word  ;  amaha:uldn,  things  grafted  in ;  fig. 
people  who  attach  themselves  to  another 
body  of  people;  a  mixed  multitude,  as  that 
which  went  up  from  Egypt  with  the 
Israelites. 
uku-BANDEZA,  v.  t.  To  keep  back;  to 
depri^-e,  debar;  to  prevent  the  use  of 
a  thing;  to  refuse  to  lend  or  gran':: 
lotmttu  asikuko  nokiiba  tiyayibmideza  into  yak''. 
this  man  is  exceedingly  averse  to  lending. , 
uyawubandezn  lanzimba  wako,  thou  refuses 
to  give  the  use  of  thy  body  to  do  a  thing  ,. 
uyayibandeza  indicia,  he  refuses  to  give  th. 
use  of  the  road;  uyibandezile  iivayini  entU , 
thou  hast  kept  back  the  good  wine.  Phi- 
mnona  wasemliingwini  ubandeza  ic'itywa  enga- 
liqabi,  the  envy  of  the  Europeans  preventt^ 
the  getting  of  red  clay  from  the  pit,  and  yet 
they  do  not  use  it,  (describing  the  dog  in 
the  manger). 
um-Bandezwa,  n.  l.    One  who  has  been 

asked  for  and  withheld. 
i-6andeza,  n.  2.    A  person  who  keeps  back, 
withholds,  refuses  to  grant,  deprives;  fig. 
a  miser,  niggard. 
i-Bandezi,   n.  2.    That  which  forms  an 
obstruction  to  the  light  or  heat  of  the 
sun  or  fire,  and  reflects  it;  any  corner 
very  hot  through   the  concentration  of 
the  sun's  rays ;  oppressive  heat ;  resistance 
like  that  of  a  toll-bar;  an  enclosure,  with 
a  wide  entrance  narrowing  to  a  pitfall 
(isi-Hogo),  into  which  game  is  dri/en  in 
hunting. 
isi-Bandezo,  n.  4.    Withholding,  keeping 

back;  refusal. 
uku-Bandezela,  v.  To  press  one  thing 
against  another ;  to  press  from  both  sides 
so  as  to  pinch  or  squeeze:  izihlangu 
ziyabandezela,  the  shoes  pinch,  fit  narrow- 
ly; umnive  iibandezehve  clucangweni,  the 
finger  is  jammed  between  the  door  and  the 
frame;  wabandezeleni  amahashc  ngotango, 
hem  in  the  horses  against  the  fence;  fig. 
to  oppress,  distress,  afflict,  harass,  hem  in, 
coop  up,  close  in  upon,  besiege:  indlalc 
isibandezele,  the  dearth  distresses,  presses 
hard  upon  us;  to  cause  to  suffer  severely: 
isifo  sindibandezele,  the  illness  makes  mt 
to  suffer  greatly;  uyandibandezela  ngoku- 
buza  kwake,  he  presses  me  with  questions 
to  urge,  enforce. 


BA 

um-Bandezeli,  n.  l.   An  oppressor. 

im-Bandezelo,  n.  3.  Affliction,  oppression. 

isi-Bandezelo,  n.  4.  Any  instrument  of 
pressure ;  impression  on  the  heart. 

um-Bandezelo,  n.  6.  Any  place  in  which 
game  or  people  are  cooped  up  by  hunters 
or  pursuers;  affliction,  oppression,  dis- 
tress, suffering. 

uku-Bandezeleka,  v.  To  be  distressed, 
oppressed,  under  severe  suffering:  ndiba- 
ndezelekile,  I  am  oppressed,  distressed. 

— Bandezisa,  v.    To  restrain,  repress. 
'.-Bandla,  n.  2.    The  people  of  one  chief,  as 

distinguished  from  those  of  another.     In 

this  sense  it  is  generally  used  in  the  pi: 

inkosi  ijikile  nauiabandla  ayo,  the  chief  has 

arrived  with  his  suite;  a  division,  cohort 

of  an  army;  a  body  of  men;  assembly, 

company,  congregation,  church. 
•Bane,  n.  2.  A  firebrand. 
id-Bane,-  n.  4.  Anything  that  emits  light,  a 

lighted  stick,  flambeau,  lamp,  candle;  fig. 

sun,  moon. 
-:m-Bane,  n.  6.  Lightning. 

uku-Baneka,  t».  To  light,  lighten:  baneka 
isibaue,  light  a  candle;  izulu  liyabaneka, 
the  sky  lightens,  n.  8.  ukubaneka  kwezulii, 
the  lightning  of  the  sky. 

— Banekela,  v.  To  lighten  for  or  about: 
ndabanekekva  ngen.va  zouke  Inkanyiselo  olu- 
kulu,  there  shone  a  great  light  round 
about  me. 

— Banekisa,  v.    To  lighten. 

— Banekisana,  v.    To  lighten  mutually. 

— Banekisela,  v.  To  illuminate,  enlighten, 
instruct. 
Banga,  (a)  Neg.  verb  pref.  of  I  cl.  pi. :  ukuze 

bangatet'i,  that  they  may  not  speak;  ilizwi 

abattgalitetanga,  the  word   which  they  did 

not  speak. 

(b)  V.  pref.  I  cl.  pi.  of  potent,  mood: 
bangahamba,  they  may  walk. 

(c)  Pres.  and  aor.  tense,  I  cl  pi.  and  aor. 
7  cl.  of  uku-N'ja,  (a)  and  (b),  and  iikw-Anga, 
which  see. 

(d)  Aux.  of  condit.  mood,  see  Bange  (a). 
jku-BANGA,  V.  t.  (a)    To  cause,  originate, 

make,  occasion,  produce,  bring  on:  lento 
yabdnga  imfazwe,  this  thing  caused  war; 
yinto-nina  ebdng'  ukuba  uhambe  ngalendlelaf 
what  is  it  that  makes  you  walk  this  way  ? 

(b)  To  demand,  claim,  in  disputing  the 
proprietorship  of  anything:  ndiyalibdnga 
elihashe,  I  claim  this  horse.  Phr.  ubukulu 
abubdngwa  tigomlomo  bahlulwa  kukutshata 
one  does  not  become  great  by 


BA 

claiming  greatness,  i.e.  birth  and  actions, 

not  talk  and  boasting,  are  what  people  judge 

by;  honour  is  merited. 

um-BSngi,  «.  I.  A  claimer. 

i-Bang:a,  h.  2.  Distance  or  space  between 
two  lines;  width  or  breadth  of  a  row  of 
bead-work,  or  between  the  seams  of  a 
dress,  or  a  row  of  binding  in  a  mat;  lately 
used  for  step  by  step;  fig.  reason:  bek' 
amabatiga,  speak  what  is  true,  i.e.  give 
your  reasons  for  speaking  this  and  that ; 
degree,  extent. 

im-Bangi,  n.  3.  Cause,  means,  claim ;  i-eason 
of  dispute:  imhangi  yoko,  a  cause  of  that; 
originator,  author. 

i-Bango,  «.  2.       I  Disputed  claim,  contest 

im-Bango,  Ji.  3.  3 
at  elections,  right. 

isi-Bango,  n.  4.  Medicine  to  kill  another 
with, 

u-Bango,  n.  5.  Cause,  reason;  the  act  of 
claiming  anything. 

um-Banga,  n.  6.  Debate,  dispute. 

i-Bangafa,  n.  2.  One  who  originates  a 
quarrel. 

ubu-Bangafa,  ?i.  7.    Disagreement. 

uku-BUngela,  v.  (a)  To  cause  for;  to  bring 
upon:  iso>w  sandibAiigcV  ttkufa,  the  sin 
caused  my  death;  londaivo  indibdngeV 
uvuyo,  this  matter  giv^es  me  joy.  (b)  To 
claim,  etc.,  for  another. 

im-Bangeli,  «.  3.  Originator:  imhafigeli 
yesifo,  the  originator  of  sickness. 

uku-BSngelana,  v.  To  help  each  other  to 
claim. 

uku-Bangezela,  to  cause,  etc.^=uku-Banga. 

um-Bangezeli,  «.  l.    Originator. 

isi-Bangezelo,  n.  4.  |  ^.^^^  ^  ^^.  -^ 

um-Bangezelo,  «.  0.  ) 

uku-Bangisa,  v.    To  dispute,  contend  for. 

im-Bangiso,  n.  3.    Dispute,  contest. 

uku-Bangisana,  v.  To  debate,  dispute  with 
each  other  in  claiming  a  thing :  bayabdngi- 
satia  ugclifa,  they  dispute  with  each  other 
in  claiming  the  inheritance;  amadoda 
ayabdtigisana  ngcntoinb'i,  the  men  are 
competing  with  one  another  for  the  girl. 

im-Bang;swano,  «.  3.  Dispute  in  claiming. 

^}^":?!A'^*^^'^'  ]  V.  i.  To  pass  away;  to  cease 
ukuti-Banga,    3  ^  ■" 

suddenly ;  to  get  lost,  dispersed ;  to  perish : 

tite-baiiga    timlilo,    the    fire    is    suddenly 

extinguished;  amafti  ate-banga,  the  clouds 

suddenly    dispersed;    kvatt-banga    uvuyo 

Iwam,  my  ioy  suddenly 


BA 

ukut'i-Bangabanga,  v.  To  wave:  iatba  litt- 
baiigabanga,  the    tobacco   is    broad   and 
waving. 
i-Bangabanga,    «    2.    Waving,   as  corn, 
tobacco    or    pumpkin    leaves;    inqolowa 
ilibangabanga,   the    wheat   is   broad   and 
waving;  a  large  leaf. 
u-Bangabanga,  n.  5.  One  who  acts,  speaks 
or  runs  persistently  without  yielding  to 
others ;  a  person  far-famed  for  his  prow- 
ess:    lendoda    ilubangabanga,    this     man 
outruns  others. 
uki!-Bangaza,  v.  To  scatter,  spread,  dis- 
perse ;  to  wander  about  in  distress. 
i-B&ngaza,  n.  2.  One  who  wanders  about 

in  distress. 
uk-j-Bingazeka,  v.    To  be  suddenly  dis- 
psrsed :  impi  yabangaseka,  the  enemy  was 
dispersed,  i.e.  is  gone;  lomzi  uhaiigazekile, 
this  village  is  ruined;  to  be  mourning. 
— Bin;;>;azela,  v.  To  run  away  in  distress 
upon  being  dispersed ;  to  flame  up,  as  fire. 
— Bingazelela,  v.  To  run  in  distress  away 
to;  ndabangazelela  emlungwini,  I  had  to 
run  away  to  the  Europeans,  i.e.  to  the 
Colony. 
— Bingazisa,  v.  To  cause  to  scatter,  etc. 
— Bangisa,  v.  To  cause  to  cease,  to  pass 
away,  to  get  lost,  etc. 
i-Bangala,  71.  2.  Head  ornament. 
u-Bangalala,    n.   5.    Ignorance:    ndabashiya 
beselubangalaleni,  I  left  them,  not  knowing 
the  place  where  they  were. 
um-Bangandlela,  or   Bangandlala,    n.    6. 
Heteromorpha  arborescens,  Cham.  &  Schle- 
cht,  a  small  tree  with  yellowish  flower,  used 
for    stomach  disorders,    scrofula,    thread- 
worms in  horses,  etc. 
i-Bangafa,  see  under  uku-Banga. 
Bange,  (a)   Auxil.   forming  the  conditional 
mood,  T  cl.  pi. :  bange  (banga)  bekwela  they 
should  or  ought  to  ride,  (b)  Neg.  verb,  pref, 
(contrac.  fr.  abange),  of  potent,  mood  of  I 
cl.  pi. :  abafazi  bangepatun  kakubi,  the  women 
may  not  be  treated  badly. 
um-Bangendleia,  n.  6.  The  rush,  which  in 
the  history  of  the  Embo  tribe  is  said  to 
have  been  used  as  walking  sticks  by  those 
who   were   fugitives,   and   by   which   they 
fought   their   enemies  on   their   way,    and 
even  drove  away  the  wild  beasts  in  self- 
defence. 
uku-Bangezela,  see  under  uku-Banga. 
ist-Bangubangu,  n.  4.  An  intelligent  person. 
uku-Bangula,  v.    To  probe  with  an  instru- 
ment ;  to  extract  a  thorn. 


BA 

— Bangulula,  v.  To  search  out,  discover, 
expose  to  view  a  hidden  matter  or  thing; 
to  examine,  interrogate  closely,  disen- 
tangle a  complicated  case:  wabavguluJa 
lomcimbi,  he  examined  this  matter. 

uku-Bangxa,  v.  t.  To  come  between,  as  the 
land  between  two  rivers,  v.  i.  To  go  or  send 
in  all  directions. 

Bani!  Salutation  used  by  an  inferior  to  a 
superior,  or  to  common  people. 

u-Bani,  pi.  obani,  (a)  Anyone;  with  negatives, 
no  one:  bizani  ubani  nohani,  call  the  people 
(abantu)  whosoever  they  be;  akakaiali  na- 
ngubani,  he  does  not  care  for  any  one,  i.e.  he 
cares  for  no  man;  ahtko  bani  uya  kusinda, 
there  is  none  who  shall  escape,  i.e.  no  man 
shall  escape ;  akmiabatii,  he  has  no  one  whom 
he  regards  or  fears,  i.e.  he  is  godless,  (b) 
In  interrogation ;  who .'  ngiihaui-na  ?  who  is 
it?  kwakiiko  bant-na  iidiiigckabikd  mna,  who 
was  there  before  me?  tigcsitanda  bani-naf 
whom  ought  we  to  love  ?  tigobani-ua  abohantu 
betnkayof  who  are  those  persons  who  are 
leaving. 

u-Ban|iso,  and  um-Banjwa.  see  iiku-Bamba. 

isi-Banqa,  «.  4.   Multitude. 

i-BANTi,  «.  3.  Belt,  band,  (from  the  Du.  band}. 

uku-Bantsa,  i'.  /.  Em.  to  toy,  play  with;  to 
lay  the  hand  playfully  on  another. 

uku-B'ANXA,  V.  i.  To  speak  or  do  foolishly. 
i-Banxa,  it.  2.    A  thief  who  prowls  about 

at  night.  (Tembu). 
isi-Banxa,  n.  4.   A  fool;  one  who  does  not 
know  what  he  is  doing,  who  has  no  under- 
standing, (an  abusive  word). 
ubu-Banxa,  ;/.  7.  Foolishness. 

uku-Banyalaza,  v.  i.  To  writhe  with  pain 
or  from  anger,  as  a  child  resenting  to  do  its 
mother's  will ;  to  stretch  out  to  die. 

Banzi,  adj.  Broad,  wide:  Lsango  libanzi,  the 
gate  is  wide;  of  the  eyes,  wide  open  in 
expectation :  amehlo  ake  abaiizi,  his  eyes  are 
wide  open,  expecting  something;  adv.  lento 
yaziwa  banzi,  this  thing  is  known  far  and 
wide. 

Banzikulu,  adj.    Of  the  mind,  demented. 
ubu-Banzi,  ;;.  7.  Breadth,  width. 

uku-BAPTIZA,  and  uku-BAPTIZESHA,  v.  t.  To 
baptize  (from  the  Greek).    ^ 
u-Baptizo,  ;/,  5.   Baptism. 

uku-Baqa,  v.  t.  To  come,  spring  upon  one 
suddenly,  unexpectedly ;  to  surprise ;  to  take 
unawares:  lento  ittdibaqile,  this  matter  has 
tak' .1  me  by  surprise;  ingonyania  ibabaqile, 
the  lion  has  sprung  suddenly  upon  them. 

D  25 


BA 

i-Baqo,  ;;.  2.  Surprise;  adv.  ngebaqo,  by 
surprise,  suddenly. 

i-BaqoIo, ;;.  2.  Maize  boiled  on  the  cob. 

im-Baqolo,  n.  3.  Any  very  bitter  thing. 

uku-Bafa,  v.  i.  To  be  parched  with  drought, 
dry :  ilizwe  libarile,  the  land  is  parched ;  to 
be  in  poor  circumstances,  in  want  of  food, 
poverty  stricken. 

uku-Barisa,  v.  To  make  desolate,  lay  waste : 
basibarisile  isiziba  sam  somhlaba,  they  have 
laid  waste  my  portion  of  land. 

im-Bara,  n.  3.   Beer-selling. 

uku-BafuIa,  ")       .   „  -r      .      , 

— Barumla  \  '"'  ''  vociferate,  shout,  pro- 
claim in  anger;  to  address  in  a  contumelious 
manner ;  to  roar  as  a  lion,  vociferate  as  a 
baboon,  n.  8.  Roaring:  ukubarula  kivazo 
kiuijengokivcngonyatna,  their  roaring  is  like 
that  of  a  lion. 
— Barulela,  v.   To  roar  at  or  against. 

jm-Basa.  ;/.  3.  White  spot  or  mark  at  the 
forehead  of  an  animal;  a  head  ornament, 
sign,  cockade,  diadem,  a  soldier's  cap-plate ; 
%.  the  head  of  a  party;  the  chief  personage 
residing  on  a  stream;  fig.  a  certificate. 

uku-BASA,  V.  t.   To  make  or  kindle  a  fire. 
um-Basi,  n.  I.   A  firelighter. 
i-Baso,  n.  2.   A  distant  fire,  the  light  of  a 

fire. 
um-Basa,  n,  6.  Em,  Month  of  March,  when 

fires  are  made  for  roasting  mealies. 
um-Baso,  n.  6.    A  fiaming  fire. 
uku-Basela,  v.  To  kindle  fire  for  or  in  a 
particular  place. 

i-BASO,  n.  2.  A  present,  asked  from  a  shop- 
keeper by  a  purchaser  who  is  paying  cash ; 
the  giving  of  it  indicates  that  the  shopkeeper 
is  behaving  like  a  lord  (Du.  baas) ;  a  gift  of 
any  kind;  dimin.  ibaswana,  a  little  present; 
ibasokazi,  a  large  present. 
uku-BASELA,  V.    To  give  a  present  which  is 

asked ;  ndibasele,  give  me  a  present. 
im-BASELI,*?/.  3.  A  distributor  of  presents; 

fem.  imbasc'likazi. 
uku-BASELELA,  V.  To  bestow  a  gift  in  the 
name  of  another. 

Baso,  Pass.  pron.  Its.  4  cl.  sing.  ref.  (a)  to  1 
cl.  pL:  isizwe  nabenii  baso,  the  tribe  and  its 
inhabitants;  (b)  to  7  cl.:  isifo  sinobiMungu 
baso,  sickness  has  its'pain ;  see  So.  I. 

i-BASTlLE,  n.  2.  (I)  A  bastard,  applied  both 
to  men  and  cattle;  from  Du.  baster.  (2) 
A  marble,  used  in  a  boy's  game;  fr.  Du. 
albaster. 

i-Bata,  ;/.  2.  A  long,  overgrown,  extended 
hoof. 


BA 

uku-Batabata,  an  1  Bataza,  v.  To  walk 
unsteadily,  as  one  just  reco  .ered  from 
illness,  or  as  catlle  with  sore  feet ;  to  wad- 
dle like  a  di;ck;  cf.  uku-Badaza. 

isl-Bata.  r.  4.  An  opening  in  the  game 
enclosure  where  a  .snare  is  set;  the  fowler's 
snare,  consisting  of  nooses  made  of  lonj 
hairs  from  a  co.v's  tail,  and  ipre  \d  over  the 
entrance  of  a  bird's  nest,  or  fixe  1  on  a  spot 
fre  luentcd  by  Jo.es.  and  cor.cealed  by  the 
ref  ise  of  corn;  a  p'ace  with  cob-webs. 

ukiit'i-BataJzi,  v.  To  rc',tte.%  flee  i  1  all  direc- 
tions. 

ukii-BATALA,  V.  t.  To  piy,  (i:o.:\  D.itch  be- 
talen). 

i-BATALO,  11.  3.    Payment. 
uk.i-BATALELA,  t'.  To  pay  to  so  neone. 

i-BArATA,  ,v.  2.    A  s\ve?t  potato.  (Di!.). 

i-Bitshabatsha,  ?;.  2.  A  worth'ess  trifling 
persoi;  a  babbler,  prater. 

ukat'.-B.\TU,  V.  t.  To  take  a  small  part  of 
the  whole. 

i-Batu,  w.  2.  As  mi;ch  (tobacco^  as  one  can 
take  in  his  two  han  Is  joine  1  together;  a 
small  bun  lie  or  faggot  of  f'.iel ;  a  detach- 
ment, as  of  soldiers. 
uka-Batula.  v.]  To  take  a  handfal. 
— Batulela,  r.  To  take  a  handful  for 
another  person. 

im-Batu,  ti.  3.  Scorched  foo  1  adhering  to  the 
bottom  of  the  pot  in  which  it  has  been 
prepared:  timtsliakazi  el>csitya  inhatu,  the 
bride  must  ha/e  eaten  7nhatu,  (which  ex- 1 
plains  why  rain  shoald  have  fallen  on  her  ; 
marriage  day);  unclean  matter  attached  to 
the  intestines. 

uku-B'ATYA,  v.  t.  ia~i  To  mix  up;  to  eat 
different  things  at  one  time.  (b):To  talk  1 
incoherently,  waiidering  away  from  the ; 
subject  under  di:c;;ssion,  or  paying  no  heed 
to  the  question  tliat  is  being  asked;  to  strike 
up  one's  own  tune  at  a  marriage  instead 
of  joining  in  with  the  tune  that  is  being 
sung. 

u-Batya,  .v.  5.  Mixtarc  ;  eating  and  drinking  . 

pell-mell  (beer  and  brandy);  excitement,  1 

Idsciviousness.  I 

uku-Bityela.  v.   To  prepare  a  mixed  dish 

for  one;  to  butter  bread  for  one. 

uku-Batyaza,  v.  t.  To  speak  or  act  feebly, : 
timid.ly,  diflidently,  in  distrust.  1 

u-Batyetye,  •».  5.    Any  tliing  ve.'-y  beautiful. 

i-BATYl  71.  3.    A  jacket,  from  the  Du. 

u-Batyubatywana.  n.  I.  from  uku-B'iba.  Lit.  j 
the  little  flutterer.  A  species  of  bird. 


BA 

uku-Batywa,  pass,  of  ukii-Baba,  to  itch.  To 
be  under  the  influence  of  sexual  excitement 
or  amorous  desire. 

isi-Bau,  ft.  4.  A  gadfly,  biting  severely,  in- 
festing cattle  .and  horses. 

u-Baubau,  n.  5.  Sharpness  or  keenness  of 
appetite,  desire  or  anger:  ultibaubau,  he  is 
very  angry  or  greedy. 

im-Baula,  ;/.  3.  A  tin-can  or  other  vessel, 
with  perforated  sides,  used  for  making  fire 
in. 

u-Bausliana,  n.  I.  A  haughtily  dressed,  proud 
girl,"  conspicuous  by  her  gait,  her  talk,  and 
her  dress;  a  prostitute. 

uku-B'AVUMA,  v.  i.   To  grumble;  to  speak 
gruffly ;  to  growl  as  a  lion. 
i-Bavumo,  n.  2.  Growl,  hideous  noise. 
u-Bavumo,  ;/.  5.  Indignation. 
ukii-Bavumela.   v.    pass,   havwiyehva.     To 
growl  at;  to  be  angry  against. 

uku-BAWA,  V.  i.  To  be  greedy,  ravenous. 
i-Bawa,  ;/.  2.  A  miser,  niggard. 
uku-Bawela,  v.  To  long,  desire  for:  baha- 
ivela  iikudla,  they  were  ravenous  for  food. 
— Bawisa,  v.  To  make  another  greedy  by 
eating  in  front  of  him,  or  to  make  an 
animal  greedy  by  feeding  another  animal 
in  its  sight. 

Bawo,  Poss.  pron.  I.  Its.  6  cl.  sing.  ref.  (a)  to 
I  cl.  pi.:  nmhlabn  fiabemi  bawo.  the  earth 
and  its  inhabitants;  (b)  to  7  cl. :  uhutyeln 
biuvo,  its  riches. 

2.  Their.  2  cl.  pi.  ref.  (a)  to  I  cl.  pi.: 
amado.Ia  nahafazi  bawo,  the  men  and  their 
wives;  (b)  to  7  cl.:  ubukulii  bawo,  their  great- 
ness. See  Wo,  I. 

u-Bawo,  «.  I.  My  father;  my  father's  brother; 
also  term  of  respect  to  an  older  man,  or  to 
one  who  exercises  paternal  care  over  another 
as  benefactor,  supporter,  etc.;  pi.  obawo,  an- 
cestors; bawo!  voc.  used  as  interjection  of 
astonishment,  wonderful !  strange !  also  as  an 
oath  by  daughters;  voc.  pi.  bobawo! 
u-Bawokazi  u.  I.  My  paternal  uncle. 
u-Bawokulu,  n.  I.  My  forefather,  grand- 
father. 

I.  My  father-in-law  (said 


u-Bawozala, 

b}^  women). 
isi-Bawu,  «.  4  = 

uku-B'AXA,   V. 


si-Ban. 


(I)     To  be   full:   isikivebu 
fsibaxileyo,  a  heavy  maize  cob  hanging  down. 
(2)  To  fork. 
i-Baxa,  n.  2.  Crotch  or  fork  in  the  branch 

of  a  tree ;  a  jut  in  a  post  on  which  things 

can  be  hung. 


BA 

im-Baxa,  n.  3.  A  branch  of  any  thing, 
a  tributary  of  a  river;  a  forked  stick,  a 
fork;  fig.  halting  between  two  opinions : 
ndimbaxa,  I  have  two  ideas  before  me,  but 
do  not  know  what  to  do;  lunntu  oinbaxa, 
a  double-minded  person. 
isi-Baxa,  n.  4.  Fork  of  two  brandies;  fig.  a 

tributary  of  a  river;  gulf,  bay. 
um-Baxa,   n.  6.   A  double-barrelled  gun; 
trousers.     Onombaxa,   people    that    wear 
trousers  (Tembu). 
ukut'i-Baxa,  v.  i.  To  sit  down  anywhere,  even 
though  the  person  sees  that  the  place  is 
filthy :  njeiigehaiigu  ete-baxa  eludakeni,  like  a 
pig  wallowing  in  the  mire. 
Baya,  (fr.  xihi-Ya)  Auxil.  I  cl.pl.  for  forming 
the  pres.  absol.  and  ord.  fut. :  bayataiida,  they 
love;  baya  kutanda,  they  shall  love. 
isi-Baya,  n.  4.  Fold  for  sheep  or  calves,  or 
for  Kafircorn    before   it  is  thrashed  out;* 
(the  calves'  fold  of  a  chief  is  held  sacred  as 
a    place    of  refuge-  for    culprits);    isibaya 
seciiba,  a  tobacco  plot.  Phr.  ayibaleki  zibuyeni 
zibini,  a  sheep  does  not  run  into  two  folds, 
a  man  is  not  great  under  two  chiefs. 
Baye,  Auxil.  in  forming  the  compound  tenses, 
I   cl.  pi.:   baye  bckwela,  contrac.  babckwela,' 
they   were   riding,   or   used   to   ride ;    baye  i 
bengasenga)iga,     contrac.     babeiigasenganga,  \ 
they  had  not  milked,  or  had  not  used  to  ; 
milk ;  ba(ye)  beiigayi  kuliina,  they  would  not 
have  ploughed;  or  they  will  not  plough; 
7    cl.:  iibiimiiyama  ba(ye)  biisimka,  darkness 
was  departing. 
i-BAYl,  n.  2.  (a)    A  cotton  blanket,    (b)  The 
upper  part  of  a  woman's  dress  made  of 
such  a  blanket;  from  (Algoa)  Bay,  where 
such  blankets  were  first  imported.  , 

uku-Bayizela,  v.  i.  To  dance  in  a  certain  way  j 
practised  by  young  people.  The  word  and  | . 
the  dance  have  been  introduced  from  the  j 
mines:  amakwenkive  avel  ejoyineni,  ngokwe-' 
nene  sele  bayizela,  aimikwenkwe  azidla  ngabii-  ; 
nina?  The  boys  are  back  from  work,  now  in  ' 
truth  they  can  dance  ;  why  are  the  boys  so 
proud  ? 
Bayo,  Pass.  pron.  I.  His,  her,  its.  3  cl.  sing.  ref. 
(a)  to  I  cl.  pi. :  inkosi  iyabuswa  ngabantu  bayo, 
the  chief  is  served  by  his  people ;  (b)  to  7  cl. : 
tibukulu  bayo  (inkosi),  his^(the  chief's)  great- 
ness. 2.  Their.  6  cl.  pi.  ref.  (a)  to  I  cl.  pi.: 
abantu  bayo  (imizi)  babaninzi,  the  people  of 
them  (places)  are  many;  (b)  to  7  cl.:  ubude 
bayo  (imiti),  their  (the  trees')  height.  See 
Yo,  I. 


BE 

Baza,  I  cl.  pi.   past  tense   of  ukii-Za,  used 
idiomatically  to  introduce  a  further  state- 
ment.   Then:  baza  batsho,  then  they  said; 
7.  cl.:   baza  bahainbiseka   ubukumkani  buka- 
Tixo,  then  the  kingdom  of  God  went  for- 
ward.   See  ukii-Za  2  (b). 
im-Baza,  v.  3.  The  edible  sea-mussel. 
uku-Baza,  v.  t.  (from  uku-Baba)  To  sharpen 
to  a  point :  haza  izint'i,  sharpen  or  point  the 
end  of  the  laths;  fig.  baz'  indlehe,  sharpen 
the  ears,  i.e.  be  attentive. 
um-Bazi,  n.  I.    One  who  works  wood  with 

an  axe  or  adze. 
im-Bazi,  w.  3.    One  who  makes  clubs  and 

wooden  spades. 
ubu-Bazi,  ?i.  7.  (a)  A  nettle,  or  any  thing 
sharp:   lemela  bubazi,  this  knife  is  sharp, 
(b)  Red  ants. 
uku-Bazeka,  v.   To  be  pointed  or  sharpen- 
ed :  indlehe  yako  make  ibazeke,  \et  thine  ear 
now  be  attentive. 
— Bazela,  v.  To  sharpen  for,  be  attentive 
to :  zibazele  indlebe  zako  nkuiandaza  okukule- 
ndazvo,  let  thine  ears  be  attentive  to  the 
prayer  that  is  made  in  this  place. 
i-Bazelo,  «.  2.    A  chip. 
isi-Bazelo,  w.  4.  A  block  or  anvil  on  which 
one  sharpens  points. 


Bazo,  Poss.  pron.  Their,  (a)  3,  4,  and  5  cl.  pi. 
ref.  to  I  cl.  pi.:  izitnvu  ziyalusn'a  ngabalusi 
bazo,  the  sheep  are  herded  by  their  shepherds ; 
izitya  ziyahlanjululwa  ngabapati  bazo,  the 
vessels  are  cleansed  by  their  users;  intsapo 
ziyatandwa  ngabazali  bazo,  the  children  are 
loved  by  their  parents,  (b)  3,  4,  and  5  cl.  p\ 
ref.  to  7  cl.:  utyivala  b  zo  (inkosi),  their 
(the  chiefs')  beer ;  ubude  bazo  (izibonda),  their 
(the  poles')  length,  ubulumko  bazo  (intsana), 
their  (the  children's)  prudence.  See  Zo,  I. 
i-Bazolwana,  n,  3.  Cattle  with  pointed 
horns,  stretched  up  in  front,  ready  to  charge ; 
fig.  a  contentious,  wrathful  person,  (an 
abusive  term). 

Be,  (a)  Perf.  of  uku-Ba,  which  see.  (b)  Pro?:, 
subj.  of  participle  I  cl.  pi.:  betanda,  they 
loving. 

Be!  Inter  j-  Em.- awii!  yo! 

ukut'i-Be,  V.  i.  To  be  gone:  yitt-be!  be  gone! 
\ite'be  lomzi,  this  place  is  gone,  i.e.  either 
because  the  people  are  all  away  at  work 
such  as  hoeing,  or  because  the  place  has 
been  confiscated. 

uku-Beba,  v.  i.  To  make  a  noise  like  a  he- 
goat. 


27 


BE 

Bebe,  Contrac.  from  babe  be;  see  Babe. 

isi-8ebe,  n.  4.  A  thin,  broad,  flat  thing  like  a  | 

slate;  a  flat  shell-Iish.  I 

isi-Bebelele,  n.  4.  A  broad,  flat  substance,  j 

as  a  leaf,  an  official  envelope;  fig.  a  too  1 

wordy  speech  without  depth  of  meaning;  \ 

dimin.  hibebelclana.  I 

uku-Bebeta,  v.    t,    pass,   bejetwa.    To  chase,  ! 
drive  away  or  out;  to  scare,  frighten  away;t 
rudely  repulse   by  refusing  to  listen   to  a  [ 
person,  or  entertain  him,  or  allow  him  to 
remain  in  the  house ;  to  expel,  banish. 
u-Bebet6,  n.  5,  Expulsion. 
uku-Bebeteka,  v.  To  be  banished. 
//.  8.  Banishment. 

u-Bibetyu,  //.  5.  One  that  refuses,  rejects 
everything. 

im-Bebevu,  n.  3.  A  long,  ugly,  beardless  face. 

uku  Bebeza,  v.  t.   To  flare,  flicker:   isibane 

siyabebesa,  the  candle  flickers;  iimlilo  uya- 

bebeza,  the  fire  flares;  fig.  to  relate,  or  make 

up  fictitious  tales;   to   mumble:   uyabebeza 

tigokuteta  kzvako,  you  speak  in  a  mumbling 

manner;  to  speak  gruffly. 

— Bebezela,  v.  To  flare  up  as  a  torch  in 

the  wind;  to  quiver  with  the  lips:  ktibebe- 

zela    wiilebe  yake   yodwa,    only   her    lips 

moved.  j 

uku- Bebeza,  11. /.    To  babble.  ; 

u-Bebezulu,   w.  5.    Vehemence,   tempest: 

into  elubebhiilu,  a  great  bluster  or  blusterer. 

Bebu,  Contrac.  fr.  biibe  bii,  see  Bube. 

uku-Beculula,  v.  t.  To  tear  the  eye-lids 
open  with  the  fingers;  to  open  up  a  heap; 
fig.  to  explain,  make  clear  a  complicated  or 
confused  statement;  to  examine  judicially. 
um-Becululo,  n.  6.  A  judicial  examination. 

uku-Beda,  i>.  t.  To  hunt  buffaloes.  Phr. 
tikubed'  idlaba,  to  neglect ;  to  be  ungrateful ; 
to  reward  evil  for  good ;  see  i-Dlaba. 

ukutVBedelele.  |        .   To  turn  and  go  in  the 
uku-Bedeleza,    ^  ^ 

opposite  direction;  to  be  a  turncoat:  bedelele 

kwati-nina?  what  excuse!  what  shift  do  you 

make  (in  speakingi.' 

i-Bedengu,  //.  2.  A  rogue,  villain,  rascal, 
impostor,  hypocrite;  pretending  to  do  good, 
when  he  is  doing  mischief;  one  who  denies 
what  he  promised  or  said. 

uku-Bedengu,  «.  7.  Villainy,  roguery,  rascal- 
ity; hypocrisy,  disowning  of  what  was 
promised  or  said. 

uku-BedengeJa,  v.   To  act  villainously  to; 
to  deceive. 


BE 

uku-BEDESHA,  V.  i.    To  pray,  (Du.  bidden). 

u-Bedesho,  «.  5.     I 
um-BEDESHO,  //.  6.  J 


im-Bedlenge,  //.  3.     ) 
u-Bedlenge,  «.  5,       3 


Praying. 
isi-Bedlele,  «.  4.  Em.    A  hospital. 

A  poor,  impoverished, 
despised  person  having  no  home ;  a  home- 
less wanderer;  used  contemptuously:  uyi- 
mbedloige  kabani-iia?  whose  poor  creature 
are  you? 
u-Bedu,  «.  5.  (a)  Copper,  (b)  A  rich  grass,  (c) 

An  uncommonly  beautiful  male. 
uku-Beduia,  i'.  /.    To  turn  up  the  eyes,  shew- 
ing the  white;  to  provoke. 
im  Bedulo,  n.  3.    Provocation. 
uku-Bedulela,  v.  To  turn  up  the  eyes  at 

one,  indicating  anger  on  the  part  of  the 

person  so  acting. 
um-Befu,  «.  6.    Asthmatic,  hard  breathing. 
isi-Befubefu,  ?i.  4.   An  asthmatic  person; 

one  who  wheezes  in  breathing. 
uku-Befunyeka,   ;;.   To  gasp  for  breath ; 

to  make  short  and  frequent  respirations; 

to    sob,  sigh,   weep    with   a   suppressed 

lamentation. 
— Befunyekl5a,  v.  To  cause  to  make  short 

respirations. 
— Befuza,  v.   To   be   out   of  breath  with 

running,  with  weeping,  or  with  passion, 

«.  8.  Hard  breathing. 
— Befuzela,  v.  To  gasp  for  breath;  to  pant 

after. 
u-Bejazana,  n.  i.  Maize  with  small  cobs  and 

seeds. 
uku-BEKA,f.^  (a)  To  set,  lay,  place, deposit, 
put  down  in  a  certain  place  :  bek'  amazimba 
apa,  put  the  Kafir-corn  here  ;  iihiheka  nxa- 
mnye,  to  lay  aside ;  akakabekwa  zandla,  he  is 
not  yet  ordained  ;  fig.  bek' indlebe ,  give  ear, 
be  attentive  ;  iikubeka  isililo,  to  raise  the 
cry  of  mourning ;  vdiyayibeka  kum  lendaivo,  I 
shall  mind  this  matter  ;  zvazibeka  eJuhambeiii, 
he  applied  himself  to  his  journey  ;  ukubeka 
ityala,  to  accuse,  charge  with  a  crime ; 
■iva'yeka  /igedhiga.  he  promised;  ukubeka'bala, 
to  blame  ;  iiku'wka  iimkouto,  to  put  down  or 
give  a  spear,  e.g.  when  one  promises  to  pay 
the  ukulo'jola  later  on  ;  also  ~ukuhlolela  or 
ukiihlo:iui  iisiba  ;  baya  kubeka  aniacala  panlsi, 
they  will  go  to  sleep.  Idiom:  wobeka phta  f 
how  much  more? 

(b)  To  lead,  guide:  i-Nkosi  indibeka 
endleleni,  the  Lord  leads  me  into  the  way ; 
to  give  one  the  correct  and  true  account  of 


BE 

a  thing ;  inkomo  zaheka  azayeka  iigendlela,  the 
cattle  went  in  file  straight  home. 

(c)  To  honour,  esteem  ;  beka  nyihlo  no- 
uyoko,  honour  thy  father  and  thy  mother ; 
iizibekile,  he  honours  himself;  he  is  quiet, 
virtuous,  decent,  respectable,  avoids  foolish 
conduct. 

(d)  Euphem.  to  pay  for  a  female,  whether 
married  or  unmarried,  with  whom  one  has 
illicit  intercourse. 

im-Beka,  n.  3.  The  small  square  of  light 
skin  which  covers  a  woman's  breast  when 
at  work  or  at  home. 
im-Beko,  n.  3.  Honour;  respect. 
isi-Beko,  n.  4.  Something  put  down  instead 
of  something  else;  a  substitute;  e.g.  a 
china  egg  placed  in  a  hen's  nest  as  a 
nest-egg. 

um-Beko,  11.  6.  That  which  is  put  away  for 
another  time,  esp.  for  the  next  morning; 
food  left  at  supper  and  warmed  up  in 
the  morning;  fig.  that  which  has  not 
been  finished  in  consultation;  a  bank- 
deposit. 

um-Beko,  n.  6.  The  ox  which  the  bride- 
groom brings  as  a  part  of  th,e  dowry  to 
the  father  of  the  bride  at  the  wedding. 

uku-Bekeka,  v.  (a)  To  be  fixed,  established. 
(b)  To  be  honoured:  indoda  ebekekileyo,  an 
honourable,  respectable,  worthy  man. 
«.  8.  Respected  state. 

u-Bekeko,  n.  5.  Honoured  state  or  con- 
dition ;in/'/«r.  honours:  imbekeko zake ziya- 
ncbla,  his  honour  is  becoming  sullied,  said 
of  a  person,  especially  a  chief  or  man 
of  rank,  who  makes  people  disrespect  him 
by  degrading  or  debasing  actions. 

uku-Bekekisa,  v.    To  make  honourable. 

— Bekela,  v.  To  put  by  or  for;  to  lay  up 
for:  imali  ebekelweyo,  money  hoarded  up 
or  put  by;  fig,  isitsaba  soboini  ndisibekelue 
ezulwhii,  the  crown  of  life  is  laid  up  for 
me  in  heaven ;  kuhekeV  indle'oe  ukutetii  kwam, 
listen  to  my  speaking;  to  gire  a  contribu- 
tion on  behalf  of  another:  >idibekela  u- 
Yohane  iponti,  I  put  down  a  pound  on 
behalf  of  John. 

im-Bekelo,  n.  3.  That  which  has  been 
hoarded  up;  riches. 

uku-Bekelana,  v.  To  ruuNparallel  (roads) ; 
to  bet,  wager. 

isi-Bekelo,  n.  4.  One  posted  to  watch,  asentry. 

uku-Bekeleia,  v.    To  pile  up;  to  give  an 


BE 

one  upon  another  against  a  high  tree, 
so  as  to  form  a  ladder;  to  place  stones  so 
as  to  form  a  pavement;  to  go  in  a  long 
line ;  fig.  to  apply. 

um-Bekelelo,  n.  6.  A  thing  connected  with 

that  which  was  before;  a  layer,  stratum, 

stack  of  wood,  step  of  a  staircase,  rov/  in 

baskets;  ladder. 
uku-Bekeleleka,   v.      To    be    piled    up. 

«.  8.  Application. 
— Bekisisa,  v.   To  put,  set,  place  in  good 

order  or  position. 
uku-B'EKA,  D.  r.  To  turn  to;  to  fix,  fasten 
the  eyes  on;  to  give  attention  or  heed  to: 
l/ek'  apa,  look  here;  bek2  kum,  look  to  me- 
wamheka,  he  looked  round  at  him ;  to  go  in 
the  direction  of:  ndibeka  e-Dikeni,  I  am 
proceeding  to  Alice.  Phr.  itkubeka  ngesUm- 
luhulu,  to  look  with  owlish  glassy  eyes  like 
a  drunken  man. 
— Bekabeka,  v.   To  turn  the  face  to  all 

sides;  to  look  about  (in  fear  or  suspicion). 
ama-Bekebeke,  n.  2.  pi.  Any  thing  flapping, 

like  leaves,  or  a  hat  with  a  broad  brim, 

or  the  ears  of  mules. 
uku-Bekisa,  v.  To  turn  to :  bekisa  iihuso  boko 

kum,  turn  your  face  to  me ;  zihekise  entabeni 

inkomo,    direct    the    cattle    towards    the 

mountain. 
— Bekisana,  v.  To  cause  one  another  to 

turn    to,   look    at,   face    each   other    on 

purpose. 
— Bekisela,  v.  To  refer:  ilizivi  elibekisehve 

kum,  the  word  which  refei's  to  me. 
— Bekiselela,  v.  To  aim;  to  tend  to.  Adv. 

tigckuliekiselele,  relating  to. 
— Bekis'sa,  v.    To  look  very  closely;   to 

scrutinize. 
isi-Bekede,  n.  4.     One  who  runs  with  all  his 

might. 
i-BEKILE,  n.  3.  A  tin-can  of  any  size ;  a  sheet 

of  corrugated  iron,  (ft-om  Du.  beker). 
Beku,  contrac.  fr.  kube  ku,  see  Kube. 
uku-Bela,  from  uku-Ba  IV.  To  eat  the  first 

ripe  fruit. 
ama-Bele,  n.  2.  pi.  Em.  Kafir-corn. 
i-Bele,  n.  2.  (a)  The  female  breast:  abasema- 
bcleni,  sucklings,  (b)  The  udder  in  the 
female,  and  the  corresponding  part  in  the 
male ;  when  an  animal  is  killed,  this  portion 
is  claimed  as  the  perquisite  of  the  men; 
dimin.  i-Belaiia. 


extra  coating  to  a  thing;  to  add,  place  or  !  izi-Bele,  n.  4.  pi.  Acts  of  natural  affection, 
pour  ojie  thing  on  another;  to  stack  poles  ;     mercies. 


BE 

um-Bele,  //.  6.  The  nipple  of  the  breast ;  the 
teat  of  the  udder.  Phr.  wakanyela  ivahila 
iigoiiihcle,  he  denied  point  blank  (lit.  he 
denied,  touching  the  ground  with  the  teat; 
descriptive  of  a  horse  running  at  full  speed). 

ubu-Bele,  n.  7.  Natural,  properly  maternal 
affection,  kindness  of  disposition,  sympathy, 
benevolence,  goodwill:  inkuku  inofnibelc,  the 
hen  shows  affection  to  its  young.  Phr. 
u!)uhcle  hiifiiii'  ol'iinyc,  kindness  begets  kind- 
ness. 

um-Belebsle,  ;/.  6.  An  asclepiad  (Sarcostem- 
ma  viminale  E.M.)  which  climbs  among  the 
branches  of  the  trees.  The  sharp  edged 
pods  have  an  astringent  taste  and  are  eaten 
when  green.  The  sharp,  milky  sap  is  used 
as  medicine  for  scarcity  of  milk  in  women 
and  cows,  the  latter  feeding  on  it  in  winter. 
A  decoction  of  this  plant  is  given  to  a  cow 
which  has  lost  her  calf  to  induce  her  to 
suckle  another.  The  shrub  when  burnt 
gives  a  great  smoke. 

uku-Beleka,  v.  i.  To  place  and  carry  a  child 
on  the  back,  as  the  maize  stalk  carries  its 
cob:  Hinliona  iihelckilc,  the  maize  bears  fruit; 
Em.  to  bear  a  child:  iinifazi  wain  tihelekilc, 
my  wife  has  borne  a  child.  Phr.  uzil>elek' 
cmhlana  inyaivo,  he  carries  his  feet  on  the 
back,  i.e.  he  takes  to  his  heels  as  fast  as  he 


im-Belekane,  n.  3.  A  burden,  such  as  debt 
or  wrongdoing,  that  clings  to  one  until  it 
is  put  right ;  a  heap  of  closely  packed  i 
people ;  an  army  with  one  or  more  divi-  ' 
sions  behind.  i 

im-Beleko,  11.  3.    The  skin  or  blanket  in  ! 
which    a  baby  is  carried  on  a  woman's 
back ;  that  which  is  asked  from  a  man  by 
relations  of  his  wife  when  she  has  been 
confined  at  their  place. 
isi-Beleko,  //.  4.  The  womb. 
uku-Belekisa,  v.  To  place  a  child  on  the 
back  of  another  person. 
i-BELELE,  It.  3.  Ebony. 

um-Belese,  //.  6.  The  lath  or  band  made  of 
baboon  rope  or  rushes  for  tying  and  keeping 
down  the  thatch  on  the  round  huts. 
uku-Beleza,  v.  i.  To  prate,  gabble ;  to  speak 

incessantly,  incoherently ;  cf.  uku-BM'CZit. 
Beli,  contrac.  fr.  lihc  It,  see  Lil>c. 
Belu,  contrac.  fr.  hil>c  hi,  see  Lulic. 
u-Be!u,  ;/.  5.  Yellowness:  into  clii'>clii,  a  yellow 
thing;  iif'eln  loinsclc  or  livasciusdciii,  Kafir- 
beer;  a  beautiful,  pretty  person:  n.linol>elii 
30 


BE 

hvain,    I   have   my   pretty  one,   a   term  of 
endearment.  Dimin.  iiliehvana,di  little  yellow 
fellow  like  a  Hottentot;  a  poor,  wretched, 
mean,  d:?-:pised  person. 
i-Belukazi,  n.  2.  A  yellow  cow. 

ama-Belubentsu,  n.  2.  pi.  Various  efforts 
made  in  perplexity ;  restlessness,  confusion, 
espec.  before  a  war  breaks  out ;  unsteadiness, 
instability;  being  here  to-day,  there  to- 
morrow; doing  a  thing  in  one  way  to-day, 
in  another  to-morrow. 

i-Bemba,  n.  2.  Fibre  of  uhi-Zi,  used  in  making 
the  kilts  of  circumcised  boys;  a  string  of 
the  Hin-S'.tndulo. 

im-Bemba,  //.  3.  Chaff,  bran,  husks  of  corn. 

u-Bemba,  n.  5.  Ear  of  Kafir-corn  thrashed 
out. 

ukut'i-Bembe,  1;.  /.  To  subside,  abate,  rest, 
said  of  sickness,  war,  persecution,  dearth ; 
to  burn  with  less  brightness. 

izi-Bembe,i  w.  4.  pi  Any  portion  Of  food 
given  to  a  lying-in  woman. 

um-BeiTiberana,  n.  i.  A  little,  lean,  sleepy 
person,  to  be  laughed  at. 

ukii-Bembesa,  v.  t.  To  be  ungrateful. 

im-Bembeto,  n.  3.  A  cake. 

im-Bembashane,  ;/.  3-  \    Swiftness,  speed; 
um-Bembetshane,  H.  6.3 

a  swift  person,  one  excelling  in  speed. 
uku-B'ENA,  V.  i.  To  bend  the  back  inwards; 
to  be  hollow-backed:  inkahi  ihe:iih',  the 
bullock  is  hollow-backed;  ngohnvila  iyrJihia 
imiqadi,  through,  sloth  the  rafters  sink ;  to 
refuse  to  accept  a  story  as  told  by  another, 
to  contradict,  dispute,  quibble  o/er;— »^«- 
Ptka. 
isi-Bene,  //.  4.   A  curve  which  has  its  points 

turned  upwards ;  any  thing  hollow  backed ; 

a  hollow  on  a  ridge  of  a  mountain  or  hill: 

loinntu    iisisil>ene,    this    person    is   hollow 

backed. 
isi-Benana,  //.  4.    Bullock  or  small  animal 

with  hollow  back;  fem.  isil>enekazi. 
isi-Beno,  n.  4.  An  appeal. 
uku-Benela,  v.  To  appeal :  ndihcncle  cnkosini, 

I  have  appealed  to  the  chief. 
— Benisa,  v.  To  curve,  bend  down  in  the 

centre. 
uku-B'ENCA,  V.  t.  To  lay  open,  expose, 
disclose  anything,  whether  (a)  material,  as 
in  disclosing  something  hidden  under 
garments  or  grass;  or  (b)  mental,  as  in 
revealing  secrets,  confessing  evil  deeds; 
hcitai!  open  your  clothes;  confess,  is  said 
to  thieves  and  women;  ■zvazil'c.int,  he  reveal- 
ed himself. 


BE 

im-Bencebence,  //.  3.  One  who  speaks  and 
does  all  things  openly  without  regard  to 
prudence  or  propriety. 

u-Benco,  n.  5.  Exposure,  disclosure,  con- 
fession. 

uku-Benceka,  ;'.  To  be  exposed,  disclosed, 
confessed:  into  ehencckilcyo,  a  revealed 
matter,  n.  8.  Disclosure,  exposure,  con 
fession,  discovery. 

— Bencisa,  v.  To  expose,  expose  to  danger ; 
to  cause  or  assist  to  reveal,  etc. 
i-Bende,  //.  2.  Blood  which  has  flowed  out 

in   large    quantity   and    become   cold    and 

coagulated  in  the  inner  part  after  slaughter- 
ing. 
ubu-Bende,  n.  7.  Blood  in  a  liquid  state  at 

slaughtering. 
u-Bende,  n.  5.   (a)  Milt,  spleen,  (b).  Disease 

of  the  milt   or  anthrax;   in  this  sense  - /- 

Dili  =  ifiyama  yainakwenkwc.     This   disease 

often  proves  fatal  to  cattle.     Persons  who 

skin  a  carcase  infected  with  this  disease  or 

who  eat  any  portion  of  the  meat,  may  also 

die  of  it. 
um-Bendeni,  «.   6.    Redwater,  a  disease  of 

cattle. 
Bendt,  contrac.  fr.  ndihe  ndi,  see  Ndil>e. 
u-Bendiela,  n.  i.  Flint. 
i-Benebene,   «.   2.  A  frivolous,  thoughtless 

person. 
uku-BENQA,  v.  t.  (l)  To  cut  meat  into  large 

coUops  for  broiling  on  coals.    (2)   To  fold 

down  the  edge  of  a  garment. 

— Bengabenga,  v.  To  cit  a  piece  of  meat 
lengthwise  and  frequently  when  forming 
a  long  coUop. 

u-Bengo,  n.  5.  A  strip  or  cutting  of  some- 
thing. In  olden  times  it  was  a  glittering 
piece  of  copper  (gold.')  worn  by  nobles 
on  the  breast  or  forehead  like  an  m-Basa, 
as  a  decoration  or  mark  (order)  of 
distinction,  hence  used  for  breast-plate; 
dimin.  iin-Be/tgwitia. 

um-Bengo,  n.  6.  Long  collop  of  meat,  chop, 
carbonado ;  dimin.  itm-Bcngwana. 
im-Benga,  n.  3.  A  vessel  made  of  rushes  for 

milking. 
Benge,  Neg.  v.  pref.   of  participle  i  cl.   pi- 

when  used  with  the  auxil.  ka :  heiigekahlangard 

nave,  before  they  came  together  with  him. 
ukut'i-BENGE,  and  Bengebeiige,  v.  i.    To 

flash,  ^ive  a  sudden  and  transient  light,  as 

the    reflection  of  a    mirror   thrown    in   a 

particular  direction. 

i-Bengebcnge,  «.  2.  Anything  shining 
glittering  or  sparkling. 


BE 

uku-Bengezela,  v.    To  glitter,  shine  with 
dazzling  brightness,  as  metal,  water,  or  a 
mirror  reflecting  light,  n.  8.  Glittering. 
u-Bengezelo,  «.  ■>.     )    c  1     j 
ubu-Bengezelo,«.7.i    ^Plendour. 
uku-Bengezelela,  v.   To  enlighten  over  or 

about. 
uku-Bengezelisa,  v.  To  make  to  shine. 

um-Bengele,  w.  6.  Pigeonwood,  Trema  brac- 
teolata,  Blume •,=um-Vaiigazi. 

uku-Bengeqa,  v.  i.  Not  to  care  for  anybody 
or  anything;  to  become  independent,  in  a 
bad  sense ;  to  be  arrogant  and  haughty. 
i-Bengeqa,  w.  2.  Arrogance,  temerity  on 

account  of  riches;  vanity,  petty  pride. 
ubu-Bengeqa,  w.  7.  Vanity. 

uku-Bengeza,  v.  t.  To  squander  by  exposing 
what  one  has;  to  spread  abroad  what  was 
said  to  another  confidentially ;  to  inform  of 
a  secret,  reveal ;  to  give  warning  to  enable 
a  person  to  flee  from  danger. 
— Bengezeka,  v.  To  be  squandered. 

u-Bengu,  //.  5.  (a)  The  white  rind  of  the 
stalk  of  Kafircorn  or  sweet  cane,  (b)  A 
piece  of  sharpened  cane  used  by  mid-wives 
for  dividing  the  umbilical  cord.  Adj.  Sharp, 
hard. 

um-Bcngu,  n.  6.  Cleverness,  sharpness:  zveiis' 
umhengu,  he  is  smart  in  tracing  spoors. 

i-Bengubengu,  n.   2.   A  flapping  article ;  a 
restless  person,  who  never  remains  long  in 
one  place,  or  who  has  no  weight. 
i-Bengubengwana.  «.  2.    A  narrow  gar- 
ment not  covering  properly;  fig.  one  who 
cannot  keep  anything  but  must  blab  it 
out ;  one  who  is  not  right  in  his  mind. 
uku-Benguza,  v.    To  flap;  to  let  fall  the 
raised  hand  in  speaking:  ivahenguza  nge- 
sandla,  he  waved  with  his  hand. 

u-Bengxeshe,  71.  i.  A  woman  who  has 
children,  but  no  lawful  husband;  an  old 
bachelor. 

Beni,  contrac.  fr.  nihe  ni,  see  Nil>e. 

ukuf^B'ENQE,},  ^,_  ^_  ^^  ^Q^i^ig  ^  f^i^ 

uku-Beiiqa,        3 

over  the  hem  or  edgepart  of  a  garment;  to 
turn  a  garment  inside  out;  to  turn  up  the 
ground  in  ploughing;  tiyaivubenqa  umhlaba, 
he  lays  the  ground  open ;  to  open  up,  unfold 
like  a  flower;  intyantyamho  ezite-henqe,  open 
flowers;  to  speak  strongly  when  angry 
without  regard  to  the  consequences  or 
another's  feelings;  iitete  wahenqa  washiya 
atigalaziyo,  he  spoke  so  strongly  that  he  did 
not  know  or  care  what  he  said. 
u-Benqo,  n.  5.  A  folded  down  collar. 


31 


BE 

um-Benqo,  n.  6.  That  part  of  a  garment 
which  is  fohled  over,  as  the  collar  of  a 
kaross  or  coat. 
uku-Benqeka,  v.  To  be  opened  up:  mnsi- 
I'onc  ukiilia  intyantyamliu  ziheiiqckile-ua,  let 
us  see  if  the  flowers  are  open. 

uku-Bentsa,  v.  i.  To  sit  or  lie  with  the  private 
parts  exposed,  from  negligence  or  drunken- 
ness; fig.  to  expose  what  should  be  hidden. 
Em.  to  play,  sport  or  jest  with  one;  to  put 
the  hand  on  jokingly. 

—  Bentseka,  v.  To  have  the  private  parts 
exposed,  (especially  having  the  penis  un- 
covered). 

uku-Bentsuza,  v.  i.  To  agitate  the  body  in 
such  a  way  as  to  cause  anything  on  the 
posteriors  to  move  up  and  down;  said  of 
a  circumcised  youth  causing  his  kilt  to  fly 
up  behind,  or  of  a  Cape  sheep  running  with 
its  fat  tail  tossing  up  and  dovrn;  fig.  to  be 
restless;  to  run  about;  to  be  troubled. 

Benu,  Poss  pron.  Your.  2  p.  pi.  ref.  (a)  to  I  cl. 
pi. :  ahaseheuzibenii,  your  workmen ;  emphatic 
and  distinctive:  ahenii  al>ascl>enzi, your  work- 
men; (b)  to  7  cl.:  uhukulii  benu,  your  great- 
ness: see  Enii. 

■a.mA-^enubentsu,-=^  aina-Belubentsu. 

i-Benxa,  n.  2.  The  ant-bear,  Dutch  aardvark, 
Orycteropus  afer  (PallaS). 

ukut'i-Benya,  v.  i.  Only  used  in  the  phrase, 
ndiya  kiiiiibeta  kiidc  kui'i  bcnyd  or  ade  alt  bcnyd, 
I'll  give  him  a  proper  swishing.  (This  pro- 
verb occurs  in  an  alternative  form,  ndiya 
kiimbcla  Hgoluka-Benya,  I  shall  beat  him 
with  Benya's  stick.) 

um-Benya,  n.  6.  A  kind  of  tree,  ( ?  an  old  name 
for  the  Cape  willow,  Salix  capensis  Thunb.; 
•=  um-Nculuba.) 

ama-Benya,  «.  2  pi.  Excuses,  evasions,  sub- 
terfuges, delusions;  beating  about  the  bush; 
jumping  from  one  matter  to  another :  Imtu- 
?!ga  annhenyd,  or  amapoiido,  they  helped 
themselves  to  escape  in  'war  by  going 
through  the  forest  corners. 

isi-Benyana,  v.  4.  Em.  an  animal  with  hollow 
back;  cf.  isi-Benaua. 


BE 


A  small  green  bird,  (b) 
;rass  bracelet  made  and 


A  small  bush   with  tough 


u-Benyws 

twigs. 
uku-Beqa,  v.  i.    To  speak  haughtily. 
uku-Beqa,  1'.  t.  To  paddle,  row.  Amapini okit- 

lieqa,  oars. 

um-Beqi,  n.  I.    A  rovi^er. 
uku-Bequla,  v.  i.  To  spring,  bound,  like  some 

game. 
uku-Befeza,  ■;•.  /.  (a)    To  puke,  spew   after 

sucking  or  eating,   (b)    To  offer  food  as  a 

niggard  to  those  already  satisfied. 


um-Bese,  n.  0.  (a) 
A  hoop,  (c)  A  i 
worn  by  children.- 

uku-Besha,  v.  (a)  To  go  naked ;  (uncommon) ; 
see  tiku-Btis/ia.  (b)  To  start  before  others- 
(ci  To  outrun  others. 

Best,  contrac.  fr.  sihe  si,  see  Sihe. 

uku-BET'A,  V.  t.  (a)  To  strike,  hit,  beat,  as 
with  a  stick,  hammer  etc.:  beta  isikoiikwanc^ 
strike  the  nail;  to  play  on  an  instrument: 
iikubet'  im-Bande,  i-Kwelo,  i-Nqomfiyo,  u-Hudi, 
&c.,  means  to  play  on  these  different  musical 
instruments;  uktibcla  unilozi  or  ikwelo,  to 
'  whistle',  i.e.  to  pretend  innocence  or  care- 
lessness; to  punish:  hon'  abo  baya  k.ibelwa, 
those  shall  be  punished;  Phr.  ndiya  kiunbeta 
ngoluka-Benya,  lit.  I  shall  beat  him  with 
Benya's  stick,  i.e.  I  shall  put  him  right. 
Pass,  to  be  struck ;  fig.  to  be  influenced  or 
overcome :  ndibetwa  bittongo,  I  am  o  verpo wer- 
ed  by  sleep;  ndibetwa  liisizi,  I  feel  compas- 
sion, or  sorrow;  ndibeiiva  lutando,  I  am" 
influenced  by  love;  ndibetwa  livuso,  I  am 
smitten  with  fear  of  danger  or  retribution. 

(b)  To  touch,  rtSich  :inja  yalibeta  iliza, 
the  dog  reached  or  caught  the  antelope; 
anuvizi  abete  apa,  the  water  reached  here 
(showing  with  the  hand,  how  far  it  reached). 

(c)  Wabeta  ngale:idlda,  he  took  this  road ; 
wayibeta  indlela  ngcnyawo,  lie  walked  the 
road  on  foot;  wabet'  ccaleni,  he  missed, 
departed  from  the  proper  course,  or  from 
the  subject  he  spoke  of;  ndabcta  pantsi,  I 
missed  the  point. 

(d)  It  is  used  as  an  auxiliary,  in  the  sense 
of  to  cause,  make,  become:  ezonto  zibete 
ndatemha,  those  things  made  me  hope ;  nibete 
ndoyika,  you  made  me  afraid;  wabeta  nde- 
nqumama,  he  caused  me  to  stand  still ;  lento 
indibcta  ndiugabi  nakudinwa,  this  thing  makes 
me  feel  not  tired. 

Phr.  ukubeta  kome,  lit.  to  beat  dry,  i.e.  to 
i      conquer,    convince    wholly;    to    hit    point 
i      blank;  to  proceed  straightforward  to  the 
I      goal ;  to  shut  the  mouth  of  contradicters,  to 
make    them   speechless;    zibete  koma,   they 
(enemies)  have  run  away,  can  not  be  found ; 
wamheta  emlonycni,  he  interrupted  or  snub- 
bed \\\m;  nbet'ilc  eukaidni,  he  exchanged  the 
bullock ;  into  ayibelwa  ngankana,  i.e.  not  to 
vent  a  secret  to  strangers  you  do  not  trust. 
um-Beti,   /;.    I.    A   beater.  Ababct'i   boliadi, 

harpers. 
i-Betd,  H.  2.    A  war  song  of  triumph  or 
exultation. 


32 


BE 

isi-Bet6,  «.  4.  Punishment,  judgment;  fig. 
a  'plague':  sisiheto  pczn  kwake,  we're  a 
plague  to  him. 

u-Bet6,  n.  5.  A  striking,  chastisement. 

uku-Betabeta,  v.  To  beat  about;  to  fluctu- 
ate. 

i-Bet6bet6,  n.  2.  and  isi-Bet6bet6,  ;/.  4. 
Who  or  what  hinders  discourse. 

uku-Betabetana,  v.  To  beat  or  smite 
against  one  another;  amadolo  ake  aheta- 
hctaua,  his  knees  smote  together. 

— Betana,  v.  To  beat  each  other;  to  strike 
mutually;  fig.  iziiito  zihetenc,  to  give  one 
thing  for  another ;  to  exchange  cattle. 

— Betanisa,  v.  (a)  To  break  clods;  to 
harrow;  fig.  iikiihetanisa  uktiteta,  to  speak 
vaguely ;  ukubetanisa  umkosi,  to  charm  the 
army  or  chiefs,  (b)  To  interrupt. 

— Betaniseka,  v.  To  be  interrupted. 
n.  8.  Interruption. 

—  Beteka,  v.  To  be  fit  for  beating:  isando 
asiheteki,  the  hammer  is  not  good  for 
hammering;  to  beat  oneself  against: 
ndabeteka  ctyeni,  I  struck  (my  foot)  against 
a  stone;  fig.  to  be  exhausted  by  labour, 
running,  disease  or  age :  uselehetekile,  imi- 
nyaka  yake  sdihamhilc,  he  is  exhausted, 
his  years  are  advanced. 

—  Betela,  v.  To  beat  for.  fasten  to;  to  nail 
to :  hetela  isikumha,  beat  i.e.  peg,  nail  down 
the  skin  for  drying;  hamhetela  emnqam- 
lezwciii,  they  crucified  him. 

— Beteleka,  v.  To  be  fastened,  nailed  fast ; 

fig.  to  perform  an  action  resolutely;  to 

proceed  with  hard  and  measured  steps, 

as  one  wading  through  mire. 
— Betelela,  v.  To  fasten,  spread  for  in  a 

particular     place:     betelela     inteiite    apa, 

fasten  the  tent  here;  to  hammer  (a  nail); 

to  fasten  by  nailing;  to  k(  ep  a  calf  from 

sucking  by  striking  it  while  its  mother 

is  being  milked. 
isi-BetelsIo,  11,  A  switch  used  to  keep  a 

calf  from  sucking  at  milking. 
uku-Betisa,  v.  To  cause  or  help  to  beat: 

yinina  iikuha  uzibethef  why  do  you  cause 

yourself    to   be   smitten.?    Phr.    wahethn 

tigomoya,  he  paid  no  regard. 
— Betisana,   v.     To    help  each   other  in 

beating. 
— Betisisa,    v.    To    ^ause    oneself   to    be 

beaten. 
i-Betambeliba,   /;.   2.    A   person  not  to  be 
trusted    or   depended   upon;    a   despicable 
person,  a  traitor. 

E  33 


BE 

isi-Betankunzi,  n.  4.  Lit.  the  bull  beater. 
Carissa  arduina  Lam.  a  thorny  shrub  with 
small  bright  red  edible  fruit.  The  natives 
entertain  the  notion,  that  when  the  bull  is 
beaten  with  this  shrub,  he  becomes 
excited  and  seeks  his  mate. 
um-Bete,  n.  6.  Dew.  Phr.  itshoba  lalal' 
imibete,  the  tail-brush  was  covered  with 
dew,  i.e.  he  died  (a  sarcastic  expression). 
um-Betembete,  n.  6.  An  uncommonly  large 

family ;  a  troop  of  dogs. 
Betii,  Poss.  pron.  Our.  I  p.  pi.  ref.  (a)  to  I  cl. 
pL:  abantwana  betu,  our  children;  emphatic: 
abeti'i  abanhv.ma,  our  children,  as  distinguish- 
ed from  those  of  others ;  (b)  to  7  cl. :  ubiikosi 
betu,  our  authority.  Phr.  an  ke  betu!  O,  ye 
my  friends;  see  Etu. 
um-Betwayo,  n.  I.  Em.  The  ringhals  snake, 

Sepedonhaemachates  (Lacep). 
uku-Betya,  v.  t.  To  bend  back  (fingei-). 
— Betyeka,  v.   To  be  bent  or  pointed  back- 
ward. 
ukut'i-Betye,  v.  i.  To  bend,  as  from  weakness. 
ukut'i-Betyebetye,  v.  To  bend  to  and  fro, 

as  from  weakness ;  to  waddle. 
i-Betyebetye,  7t.    2.  us.  as  adj.    Supple, 

pliant,  flexible ;  fig.  a  wobbler. 
ubu-Betyebetye,  w.  7.  The  bending  to  and 

fro ;  waddling. 
uku-Betyeza,  v.    To  slip  with  the  ankles. 
iku-Bevumla,  v.  i.  Em.  to  make  a  noise ;  to 
growl,  snarl  as  a  dog;  to  groan,  grumble 
indignantly  ;=z(^«--S(3V/</«a. 
uku-Bevuza,  v.  i.  To  cause  strife  and  fighting 
by  speaking  vain  words. 
um-Bevuza,  71.  6.  Fighting,  resisting  with 
words  or  weapons:  ivehla  umbevuza,  the 
fight  commenced. 
im-Bewu,  «.  3.  Seed. 

uku-B'EXA,  V.  t.  To  mix  food  by  stirring  it 
round;  .to  beat  up  an  egg;   to  swing  the 
shoulders  forward  alternately  in  walking. 
isi-Bexo.  n.  4.  A  piece  of  wood  to  stir  round 

food ;  an  oar. 
um-Bexo,  «.  6.  Food  prepared  by  having 

been  stirred. 
uku-Bexabexa,  v.  To  mix  by  stirring  from 
side  to  side ;  fig.  to  cause  the  isi-Baca  to 
swing,  as  women  do  in  walking;  fig.  to 
row ;  see  nku-Bexeza. 

i-Bexebexe,  n.  2.    |  ^  person  running;  a 
isi-Bexebexe,  H.  4.  J       *^ 

hasty  person ;  one  who  is  in  too  great  a 

hurry  to  do  or  seek  for  a  thing  properly, 

however  anxious  he  may  be  to  get  it;  a 

frivolous,  thoughtless  person. 


BE 

ukii  Bexeza,  ■;'.  To  move  the  upper  part  of 
the  body  in  swimming  or  running,  bring- 
ing the  shoulders  forward  and  backward 
with  a  swinging  motion;  to  waddle  as  a 
duck. 
— Bexezela,  v.  To  move  or  run  as  quickly 
as  possible,  causelessly;  to  act  hastily. 
uku-Bexeslia,  v.  t.    To  drive  a  wagon. 

um-Bexeshi,  ;/.  I.  A  wagon  driver. 
im-Beyiya,  w.  3.  A  jester. 
im-Beza,  ;/.  3.  Em.  A  kin:!  of  spoon  or  flat 
knife,  made  of  bone  or  iron,  used  for  re- 
moving the  perspiration  from  the  face. 
isi-Beza,  ;;.  4.  Any  broad  cutting  instrument. 
Bezi,  contrac.  fr.  zHk'  zi,  see  Zibf. 
um-Bezo,  ;/.  6.    A  shrub  for  destroying  in- 
sects, Crabbea  cirsioides. 
Bi,  adj.  Bad,  evil,  wicked,  corrupt,  depraved, 
ugly,  poor,  useless,  miserable,  corrupt,  foul, 
filthy,  impure,  worthless,  naughty,  polluted, 
deformed,  vicious,  expressing  all  bad  physi- 
cal and  moral  qualities:  uiinitu  omhi,  an  ugly, 


BI 

u-Bibinxa,  //.  5.  An  ill-looking,  deformed 
person. 

u-Bicl,  n.  5.  That  what  causes  misunder- 
standing. 

ulwa-Bici,  «.  5.  Home  affairs. 

uku-B'IDA.   )       ,    -r     ^    1       1-1  u 

— Bidabida,)  ""'  '*   ^^  dodge  like  a  hare  in 

running;  to  confuse,  confound,  puzzle,  mis- 
lead, purloin,  betray  confidence,  defraud. 
i-Bida,  ;/.  2.    A  petty  thief;  a  fraudulent 

person. 
i-Bidi,  V.  2.  A  confounder. 
im-Bidane,  w.  3.  Anything  which  confounds 

or  puzzles  one. 
isi-Bidi,  u.  4.  Beer;  phir.  sediment,  dregs 

which  re.Tiain  behind  in  cooking  meat; 

lees  of  liquors;  fig.  disagreeable  things. 
um-Bido,  11.  6.  A  fraudulent  act. 
uku-Bideka,       ) 
— Bidabideka,  j 

founded,  puzzled. 
u-Bideko,  //.  5.  Confusion. 
isi-Bidala,  n.  4.   That  which  is  inconsistei 


To  be  confused,  con- 


bad  person ;  izidti  libi,  the  sky  is  threatening,  |  ukut'i-Bidi,  v.  i.    Yal'i-bidi  rieiiye  iiuloda,  he  got 
cloudy;  hihi  him  ndiku-wia  aph-njc,  it  is  un-  |      into  a  quarrel  with  another  man. 
pleasant  to  me  to  see  you  here ;  ab.vitu  abahi,  '■  uku-BidHiza,  v.  i.   To  talk  like  a  little  child 

who  is  commencing  to  speak. 
im-Bid;yane,    «.    3.     Hurtfal    drink    made 

from  syrup. 
;  uku-Bidiza,  v.  i.  To  speak  nonsense. 
Mote,  rubbish,  refuse.  Dimin.  i  uku-Bidlika,  v.  i.  To  become  soft;  of  a  wall, 
to  fall  to  pieces  after  rain;  to  fall  off  as 
plaster  from  a  wall;  to  become  soft  and 
burst,  as  a  boil. 

— Bidllza,  V.  To  cause  to  become  soft 
etc.:  imvida  izib'idlizile  izitena,  the  rain 
softened  the  bricks. 

).  I.  To  turn,  twist:  uyaz'.b'ija- 


persons  who  do  not  pay  their  respects  to 
their  chief  by  visiting  him ;  atn  vizi  amabi 
bad  water;  intliziyo  yam  imb'i,  I  am  down 
hearted. 
isi-Bi,   ;/. 

isibaua.  i 

ubu-Bi,  //.  7.  Badness,  illness,  wickedness.  1 

(All  meanings  oi  bi  in  an  abstract  sense). 
ama-Bibi,  ?/.  2.  pi.  Dried,  decayed  weeds  in 

heaps  in  a  garden  or  field. 
uku-Biba,  v.  t.  To  powder  a  garment  black. 

i-Biba.   n.   2.     The  rotten  or  decomposed  j  uku-B'IJA^,      ) 

substance  taken  out  of  the  hollow  of  a  |  uku-Bijabija,  j 


tree,  then  burnt  in  a  pot  and  ground  into 
powder,  which  is  sprinkled  on  a  kaross  to 
blacken  it;  black  dye;  see  uka-Gcaba. 

im-Biha,   ;/.   3.     The  striped  field  mouse, 
Arvicanthis  pumilio  (Sparr)  -i-Nqalu. 

isi-Biba,  n.  4.  (a)  A  heap  of  dark  things 
(cattle),  (b)  The  stomach  of  the  porcupine 
dried  and  powdered.  The  powder  is  sup- 
posed when  put  on  a  superiiclal  wound  to 
protect  one  for  ever  against  snakebite, 
uku-Bibidla,  ~ 


when  teething 
intelligibly. 
uku-Bibilsha,  t 
been  granted. 
— Bibil  sh-Ma, 


To  utter  sounds  as  a  child 
uyablb'idla.  you  speak  un- 


'.    To  take  more  than  has 
ore  for  another 


To  take 
than  has  been  granted. 
i-Bibilishelo,  //.  3.  Greediness. 


b'lja,  he  writhes,  or  twists  himself  from  pain. 

ukut'i-Bijebije,  v.  To  turn,  twist:  ingwe 
imte-b'ijsb'Jc  ngomsila,  the  leopard  twisted 
his  tail  roim:l  him. 

— Bijabijela,  v.  To  turn,  twist  round  and 
round:  wah'ijab'ijelwa  ngoswazi,  he  was 
beaten  round  about  his  body,  on  all  sides. 

— Bijana,  v.  To  twist  together,  as  ropes. 

— Bijela,  v.  To  fasten  a  reim  round  the 
neck  or  horns ;  to  couple  oxen ;  to  wind 
round  on:  inyoka  iiidib'ijde,  a  snake  has 
coiled  round  me;  to  ent ingle:  iiitatnbo 
ib'ijeiwe,  the  thong  is  entangled;  fig.  to 
entangle,  in/olve  in  a  certain  matter;  to 
misstate  designedly. 

— Bijelana,  v.  To  be  entangled  in  each 
other,  twisted  together,  as  branches  of  a 
tree. 


Bl 

— Bijelanisa,  v.  To  intertwist,  intertwine. 

i-Bika,  n.  2.  A  black  substance  or  mass. 

uku-BIKA,  V.  i.  To  report,  acquaint,  inform, 
announce,  especially  in  reporting  officially 
accidents  or  cases  of  sickness  or  death: 
ndabika  isifo  somntwana,  I  reported  the  ill- 
ness of  the  child ;  uzihikile,  he  reported  him- 
self as  ill  or  in  need,  with  the  view  of 
getting  aid:  ndiyinto  otgenayo  neyokubihi 
iiikoino,  I  have  not  got  even  one  cow. 
um-Biki,  «.  I.    A  reporter. 

um'-Biko,"'.  6.  }  Reporting  or  announcing 
officially  an  event,  such  as  an  accident, 
illness  or  death ;  death-notice. 
uku-Bikeka,  v.    To  be   reported  as  sick. 
The  cry  of  the  bird  Nomnlan'  ofayo  is 
rendered  as:   ndina   'mntan'  ofayo,  ?idiba 
ndiyambika,  kanti  ak.ibikeki,  I  have  a  sick 
child,  I  think  I  am  reporting  him,  but  he 
is  ignored.  A  child,  seeing  another  eating, 
will  repeat  this  rhyme  in  order  to  get  a 
share  of  the  food. 
— Bikela,   v.     To   report    etc.,   for    or   to 
another:  ndj.mbikela  isifo  sikn-bawo,  I  re- 
ported the  sickness  of  myfather  to  him; 
bikela  amaziko,  report  to  the  head-families ; 
uzibikele,  he  asked  help  for  himself. 
— Bikelana,  ik  To  report  etc.,  to  each  other. 
um-Bikata,  n.  6.  A  piece  of  a  broken  earthen 
pot,  in  olden  times  used  for  cooking  pur- 
poses by  an  iimdlezana. 
i-Bikibiki.  «.  2.    A  bulky  thing;  a  corpulent 
person;  a  swollen  part  so  full  of  matter, 
that  it  hangs  down;   a  mass  of  people  or 
cattle ;  pi.  debris,  grass,  wood,  flood-refuse. 
uku-Bikizela,  v.     To  shake  (of  a  swollen 
part  when  hanging  on  account  of  watery 
matter) ;  fig.  to  shake  with  rage. 
uku-B'IKICA,  V.  t.   To  look  for  and  gather 
small  things,  as  ears  of  corn  or  pieces  of 
wood  from  the  ground;  to  glean;  to  feel, 
touch,  examine  (cloth  or  other  articles)  with 
the  hands;  to  break  wood  into  small  pieces; 
uyendisile    ubikicile,   he     has     married     his 
daughter  as  one  who  gleans,  i.e.  too  young; 
also  said  of  a  boy  circumcised  too  young. 

im-Bikicane,  n.  3.  ")  t-u  j:     ..    r-u 

um-Bikicane,  n  6.\  ^^^  §°°^^  ^°°^'  C^^" 
nopodium  ambrosioides,  L.,  growing  in 
deserted  kraals,  used  as  insect  powder; 
Chenopodium  vulvaria,  L.,  used  as  a 
styptic;  fig.  said  of  a  girl  who  is  married 
too  young. 


Bf 


That    which   has    been 


im-Bikico,  ;/.  3."! 
u-Bikico,  ;/.  5.    J 

gathered,  small  fragments;  .  the  act  of 
gathering  such  things;  a  gleaning. 
u-Bikwe,  n.  I.  Burchell's  Coucal,  or  Vlei 
lourie,  Centropus  burchelli.  Swains.  Its  head 
is  preserved  and  given  to  pups  for  the 
purpose  of  making  them  expert  hunters. 
uku-BILA,  V.  i.  Of  water,  to  boil:  ibila  kade 
itnbka,  the  pot  is  taking  a  long  time  to  boil ; 
umtombo  uyabila,  the  fountain  bubbles  out; 
fig.  of  dough  or  beer,  to  ferment;  to  sweat, 
perspire:  ndibilile,  I  am  in  a  sweat,  n.  8. 
Perspiration,  fermentation. 
— Bileka,  v.  To  be  fermenting,  leavening. 
— Biieia,  v.  To  boil  over:  iinbiza  iyabilela 
pautsi,  the  pot  boils  over  on  the  ground; 
to  sweat  for:  iidiyibilcle  lento,  I  have  wrought 
hard  for  this  thing;  fig.  to  boil  over  with 
rage  and  anger;  to  come  over  a  person  as 
an  overwhelming  calamity. 
— Blllsa,  V.  To  cause  to  boil,  ferment, 
sweat. 

i-BlLA,  ;/.  3.  Beer,  as  drunk  by  Europeans 
(from  Eng.  beer). 

im-Bila,  ?/.  3.  The  dassie,  or  coney,  Procavia 
capensis  (Pallas),  used  as  a  nickname  for  an 
uncircumcised  person.  Phr.  ukumttika  imbila 
ng<:ntloko,  to  give  a  person  a  dassie  by  the 
head  or  biting  part,  i.e.  to  cheat  one; 
ulilangene  nemb'ila  zic'itakala,  (or  Em.  zic'ita,) 
he  came  upon  the  dassies  dispersing,  (or 
Em.  urinating),  i.e.  he  did  not  long  enjoy 
what  he  had  received,  (said  in  the  case  of  a 
woman  whose  husband  has  died  shortly 
after  marriage,  or  of  one  dying  shortly 
after  having  received  a  pension) ;  imbila 
yaswela  untsila  vgokiiyaleza,  the  dassie  lost 
its  tail  by  ordering  (some  other  animal  to 
bring  it),  i.e.  do  your  own  business  yourself, 
don't  trust  to  others  doing  it  for  you. 

im-Bilap6,  n.  3.  The  gland  in  the  groin. 

im-Bilati  w.  3.  (a)  Fore  arm  or  fore  leg  of 
animals,  (tibia),  (h)  =^utn-Nqabaza,  the  as- 
segai tree,  whose  wood  is  used  for  making 
lance  shafts. 

isi-Bill,  «.  4.  Girth,  thickness,  bulk,  trunk, 
stem:  unesibili,  he  is  stout. 

uku-BlLIBISHA,      ■)  .     T^  ,     . 

-BILIBISHELA,       \    ^-    '■     T°    ^^^'^    t°    ^^™ 

something;  to  persevere  in  an  undertaking; 
to  prosecute  it  with  diligence,  (fr.  the  Du. 
arbeiden). 

im-BlLIBlSHELO,  n.  3.  Hard  work. 
im-Bilibondo,  //.  3.  A  confused  statement. 


35 


ukut'i-Bilikityi,  -c'.   /.    To  slide,  slip,   miss;  ]  uku-BINGA,  f. /.    To  render  what  is  due  to 


used  both  physically  and  morally. 

im-Bilini,  //.  3.  That  which  is  inside  mentally, 
the  mind,  thoughts,  purports,  etc.:  kup' 
imb'iliiii,  reveal  your  inmost  thoughts,  mind; 
imh'iHiii  yakc  iqinilc,  he  is  confident,  firm  in 
purpose;  ivabctiva  liisiai  cwh'iUnhii,  he  felt 
much  pity;  fig.  c/iilnliniiii  yokiWid/c.  in  the 
midst  of  the  sea. 

izi-Bilini,  ;/.  4.  pi.  The  material  things  con- 
tained inside;  the  entrails,  intestines,  all 
the  viscera ;  fig.  tender  affections. 

um-Bilini,  ti.  6.  The  inside  as  a  cavity:  inqaiva 
yaku  inoiiibilini,  your  pipe  has  a  large  hollow 
space,  i.e.  is  capacious,  can  hold  a  great 
deal ;  lomiitu  UHOwbilini,  this  man  has  a 
capacious  belly,  is  voracious.  See  uku- 
Q'lpiika  and  iiku-Q'ipuln. 

u-Bilo,  n.  5.  Dewlap  of  cattle. 

uku-Bimba,  v.  t.  To  swallow  a  substance 
without  masticating  it. 
uku-Bimbilitela,  v.  To  cat  greedily;  to 
give  all  to  one  instead  of  dividing ;  to  take 
more  than  was  granted. 
im-Bimbilitelo,  «.  3.  Greediness,  voracity. 
uku-Bimbiliza.and  BlmWitk,^  ukii-B'imba. 

i-Bimbi  n.  2.  A  thoughtless  person,  one  of 
weak  intellect;  unripe,  green  in  judgment, 
not  skilled. 

um-Bimbi,  //.  6.  A  wrinkle  on  the  face  due 
to  old  age ;  a  flabby  cheek. 

i-Bimbiti,  ;/.  2.  A  sour,  sullen,  morose,  sulky 
person ;  one  who  has  an  uncomely  visage. 

uku-Bina,  v.  i.  To  gallop,  race;  fig.  to  rival, 
emulate.  1 

— Binisa,  v.  To  gallop,  race.  i 

uku-Binda,  v.  t.   To  choke,  suffocate;  offend, 
vex,  grudge.  ;/.  8.  Choking,  suffocation. 
— Bindeka,  v.  To  be  offended,  obstructed. 


departed  ancestors,  which  is  done  by  sacri- 
fice; or  to  a  river,  which  is  done  by 
slaughtering  an  animal  and  throwing  every 
part  of  it  into  the  river;  or  to  the  doctor 
who  conducts  the  work  of  offering,  by 
slaughtering  for  him;  this  does  not  include 
other  fees. 
um-Bingi,  ;/.  I.    The  host  who  offers,  i.e. 

who  gives  the  animal  for  a  sacrifice. 
isi-Bingo, ;/.  4.  The  animal  slaughtered  for 

offering. 
um-Bingo,  n.  6.    A  sacrifice. 
uku-Bingela,  11.  To  sacrifice  for. 
—  Bingelela,  v.  To  slaughter  and  offer  for 
a  child  (not  for  twins)  at  its  birth,  on  the 
day  the  mother  ceases  lying-in,  which  is 
done  by  the  father  or  a  man  of  the  village, 
not    by    the     priest-doctor.     The    false 
prophet  u-Mlanjeni  used  it  with  an  ex- 
tended meaning:  bingelelnui  inkomo  ezim- 
daka,  offer  in  sacrifice  the  dun-coloured 
cattle. 
um-Bingeleli,  n.  I.  The  person  who  offers 

for  one  ;  hence  a  priest. 
isi-Bingelelo,  ;/.  4.  The  place  for  offering; 
(this  word  is  used  by  translators  for  altar). 
um-Bingelelo,  //.  6.    An  offering,  sacrifice 

for  one. 
ubu-Bingeleli,  ;.'.  7.  The  priest's  office. 
uku-Bingelelela,  v.    To  offer  for,  instead 

of. 
um-Bingeleleli,  n.  I.  One  who  offers  for 

or  instead  of  another. 
um-BIngelelelo,  «.  6.  The  offering,  sacri- 
ficing for  or  instead  of  one. 
isi-Bingibingi,  ?/.  4.    One  so  much  offended 
that  he  can  liardly  speak :  uqumbe  wasisibingi- 
bhi,<ri,  he  is  dumb  with  anger. 


silenced,  vexed,  fretted,  grieved: /7J/Y>/«^£'- ,  uku-Bingila,  v.  t.    To  remove  weeds  from 


kile  iigoktitka  kwako,  I  am  grieved  by  your 
talk. 
— Bindisa,  v.  To  choke,  suffocate. 

isi-Bindi,  n.  4.  (a)  The  liver;  fig.  courage, 
vigour,  energy:  lomiitu  luicsibiiidi,  this  person 
has  courage,  i.e.  can  do  things  coolly,  (b) 
A  liver-coloured  fungus  growing  on  rotten 
trees,  used  as  a  medicine  for  anaemia 
(ihlwili)  in  cattle,  also  rubbed  by  people  on 
their  faces  in  hot  weather. 

um-Bindi,  //.  6.  (a)  The  principal  part  of  a 
thing,  as  the  district  or  region  where  the 
principal  men,  the  flower  of  the  tribe,  are 


cleared  ground,^=  iikii-Siiigila. 

Bini,  Em.  Bili,  Card.  num.  Two:  zimbini 
inkomo,  the  cows  are  two ;  amanqhta  amabini, 
two  witnesses;  izinto  zombhii,  both  things. 
Adv.  kabini,  twice:  yenza  kabini,  do  it  twice; 
kubi/ii,  into  two:  ra?tda  kubini,  cut  into  two 
parts;  tigambhii.  in  twos;  by  pairs. 

isi-Bini,  11.  4.  Two,  as  an  abstract  number: 
isliumi  elincsibini,  twelve;  imiti  dishtimi 
i'linesibiiti,  twelve  trees;  the  second:  umhla 
wesibiiti,  the  second  day;  ngohvesibini,  i.e. 
tisuku,  on  the  second  day,  on  Tuesday; 
okwesibiiii,    the   second    time   or   secondly. 


.  (b)  A  forest  tree,  Garcinia  gerrardi  '  uku-B'INQA,  7;.  /.  To  gird  the  loins;  to  bind 
Ilarv.,  ranging  from  Egossa  to  Zululand ;  any  clothing  around  the  hips ;  to  buckle  on ; 
its  sap  is  yellow.  i      to  make  ready. 

36 


BI 

i-Binqawa,  n.   A  girdle,  girdle  belt.    (In 
this  word  the   Hottentot   suffix  I'a  has 
become  wa). 
um-Binqo,  n.  6.  Anything  (garment)  bound 
round  the  hips,  except  a  girdle;  a  petti- 
coat. 
uku-Binqeka,  v.  To  be  fit  for  girding. 
— Binqela,  v.  To  gird  etc.  for;  to  strive  to 
finish:     ulwaluko     lubhtqehve    e-Nceinera, 
circumcision  was  put  an  end  to  at  Peelton. 
— Binqisa  v.  To  cause,  help  to  gird. 
— Binqisana.  v.  To  gird  one  another. 
— Binqiseka,  v.=Binqeka. 
i-Binxala,  «.  2.  Abundance  of  milk. 
uku-BINZA,  V.  t.  To  throw  a    spear,    dart 
to    strike    by    throwing    an 
inkwenkiv:'2i     iyahinza,     the 


assegai ;    fig. 
star  shoots. 
um-Binzi, 


I-  ) 


im-Binza,  n.  3.  3 


A  spearman. 


um-Binzwa,    n.    l.     One    who    has    been 

speared. 
uku-Binzeka,  v.    To  be  fit  for  throwing; 
to  be,  or  to  be  capable  of  being,  pierced 
by  an  assegai, 
— Binzisa,  v.  To  cause  or  to  help  throwing. 
i-Binza,  n.  2.   A  quantity  of  corn  placed  on 
the  stone  where  it  is  to  be  ground,  or  a 
quantity  of  ears  of  corn  placed  where  they 
are  to  be  thrashed  out ;  dimin.  i-Binz  ina,  a 
small  detachment. 
um-Binza,  ;/.  6.  A  wild  fruit  tree  with  edible 
berries,    septee,    Halleria    elliptica,    Jhiin. 
The  fruit,  if  pulled  at  the  proper  season, 
becomes  ripe  and  black  by  being  put  into  a 
hole  in  the  ground  for  two  days;  it  is  eaten 
in  time  of  famine.    Green  branches  of  this 
tree  are  burned  in  sacrifice.    The  ripening 
of  the  fruit  is  the  time  for  sowing  Kafir- 
corn.    Phr.  sisisele  somhinza,  it  is  a  pitful  of 
binza  fruit,  i.e.  something  very  easily  got 
see  also  isi-Sulit. 
isi-Bipa,  n.  4.    An  uncommonly  ugly  person. 
isi-Biql,  «.  4.    The  discharge  from  a  putrid 
wound  or  place ;  any  bad  thing,  as  dirt  or  a 
lump  in  milk  or  water;  refuse,  debris. 
uku-Biqiza,  v.    To  suppurate,  discharge 
any  thing  putrid,  as  pus,  or  clotted  blood, 
or  the  placenta  in  parts ;  of  cattle,  to  get 
rid  of  a  dead  foetus  in, putrid  parts;  fig. 
lomntii  uyab'iqiza  ukuteta,  this  person  speaks 
dirty   things;   inyama  ib'iqiza  impetu,  the 
meat  is  beset  with  maggots. 
u-Bisi,  ;/.   5.    Sweet  milk;  ubisi  lengwe,   lit. 

leopard's  milk,  i.e.  brandy. 
im-Bishimbishi,  u.  3.    A  corpulent  person 


BI 

uku-B'ITY  A,  V.  To  fall  off  in  flesh  exceeding- 
ly, become  very  lean:  inkomo  ibityile,  the 
cow  is  very  lean.  n.  8.  Leanness. 
u-Bityo.  «.  5.  Excessive  leanness;  a  thing 

that  is  in  an  impoverished  state,  or  that 

has  died  of  poverty:  hidliwe  nbttyo  or  iibi- 

tyokazi,  a  very  lean  animal. 
im-Bitywana,  n.  3.  One  who  is  emaciated, 

very  lean. 
uku-Bityisa,  v.   To  cause  great  leanness, 

(used  both  physically  and  morally) ;  to 

terminate  the  existence  of  a  very  lean 

animal  :bltyisa  ohiliibityokazi,  finish  off  this 

very  lean  animal. 
u-Bivana,  11.  5.    That  which  is  lean,  without 

bones. 
i-Bixa,  w.  2.  An  indigent  person;  one  who  is 
unable  to  giv'e  that  whit;h  is  asked  from  him. 
ubu-Bixa.  n.  7.    Indigence,  poverty,  penury. 
uku-Bixanisa,   v.    To   identify   with:    undi- 
bixanisj    nabani-na?    with   whom    do   you 
identify  me  ? 
\-E\.Y A,^ i-Bila,  European  beer. 
uku-BIYA,   V.   t.     To   fence:   biya   ubuhlmtt, 
fence  the   cattle   fold,  (which  is  done  by 
laying  bushes  around,  or  putting  them  into 
the  ground,  or  by  wattling). 
u-Biyo,  «.  5.  The  act  of  fencing. 
uku-Biyela,  v.  To  fence  for  or  round  about: 

biycla  amasimi,  fence  the  gardens. 
— Biyisa,  v.  To  help  to  fence. 
u-Biya,  n.  I.  Em.    The   ringhals  snake  ;  =  /- 

Phnpi. 
im-Biza,  n.  3.  Formerly  an  earthen  pot  for 
cooking,  as  distinguished  from  an  iron  one; 
now  any  pot  for  cooking. 
uku-BIZA,  V.  t.  To  name,  call,  invoke,  invite, 
order,   say,  repeat:    biza   izicaka,  call   the 
servants;  ndibiza  im-.li yim  kuive,  I  demand 
my  money  from  you ;  umbize  igavia  elingu-N., 
thou  shalt  call  his  name  N. ;  iwibiza  ngokuba- 
Nkosi,  or  iigokuti-Nkosi,  he  calls  him  Lord ; 
iibizwa  ngabanina  ?  what  is  your  surname  ? 
im-Biza   and  im-Bizo,  n.  3.  A  convened 

meeting,  after  the  analogy  of  SesuXopitso 

from  pitsa. 
isi-Bizo,  n.  4.  (a)  A  distinguishing  name; 

surname,    (b)    That   by  which  anything 

asked  is  obtained. 
u-Bizo,  11.  5.  Invitation,  cry,  calling. 
um-Bizane,  n.  6,    Attraction;  fascination, 

such  as  a  snake  exerts  over  a  bird. 
uku-Bizeka,  v.    To  be  utterable;  to  be 

summoned,  cited ;  to  have  a  name ;  to  be 

renowned,   famous:    igama   lake    libizeka 

kamiiandi,  his  name  sounds  pleasant. 

?/.  8.  Appellation. 


37 


Bl 

— Bizela,  v.  To  call,  invite  for  or  to: 
tiJihizelivd  it y aid  lam,  I  am  called  on 
account  of  my  debt  or  cri.ne;  to  invite 
to ;  to  read  to ;  fig\  to  draw  by  suction 
into  the  mouth,  as  through  a  straw,  to 
swallow,  deglut. 


BO 


u-Bize!o  ;/   ^  S       ^  *^''       '  ^cclama 

tion:  uiigiiz'  u\\'  chiz:lw 

to  a  meeting  without  knowing  why  yoi 

are  called,  you   do   not   know    you    are 

going  to  die  by  tiie  word  of  the  isauiisc. 

uku-Bizelana,  v.  To  gather  togetlier  (in  a 

hostile  sense):   ha'uzrlaiid  ndivivj'iyc  !i,i(o- 

Moscs  iiango-Arou,  they  gathered  together 

against  Moses  and  Aaron. 

uku-Bizisa,  v.  To  cause  or  make  to  name, 

call,  etc.  :u':ffrdil>izisa  liuilcto  rlis'nimi,  he 

made  me  repsat  the  ten  comman  Iments. 

Bo,  I.  Contrac.  form  of  pron.  emphat.  bo.-ia, 

I  cl.  pi.  and  7  cl.  They,  it.  It  is  (a)  governed 

by  prepositions:  ham'iain  naho  (ahaiitu),  go 

ye  with  them  (the  people) ;    ngenaui  knho 

(iibiikiinikiiiij,  enter  into  it  (the  kingdom); 

bcka  pczu  kwaho,  put  it  on  them. 

(b)  Poss  pro;i.  of  I  cL  p!. :  into  y.bo,  their 
(the  people's'  thing;  7  cL:  iikifka  kwaho, 
the  arrival  of  it  (the  kingdom);  emphat.: 
cyaho  into,  t/wir  thing;  okivabo  ukujika,  its 
arrival,  (c)  It  is  used  in  forming  the  copula 
and  to  express  causal  relationship:  ngabo, 
it  is  they;  bubo,  by  it. 

2.  Verb  prcf.  of  the  con:lit.  and  hypo- 
thetical future  tense,  I  cl.  pi. :  xa  ate  iveza 
b'dktinika  Umto,  when  you  come,  they  will 
give  this  thing  to  you;  7  cl.:  bojika  ubukuni- 
kani,  the  kingdom  will  come. 
-bo,  Enclitic  particle  to  strengthen  exhort- 
ations, when  affixed  to  the  imperative: 
hcim^n'i-bo!  now  do  go!  apa-bo!  here  it  is. 
ukut'i-B6,  ■;'.  i.  To  fall  off:  ihashe  litc-bo,  the 
hair  of  the  horse  has  fallen  off. 


isi-Ba,  n.  4.    ) 


See  itku-Ba  IV. 


ulu-Bo,  //.  5.  ) 

ubu-Bo,  H.  7.  See  iiku-Ba,  III. 

um-Bd,  ti.  6.  Scab  on  a  dog,  mange. 

uku-B6ba,  v.  t.  To  speak  nonsense. 

uku-BOBA,  V.  i.  To  compress  or  bring  the 

sides  of  a  thing  near  each  other ;  to  make  a 

depression    in   a   yielding   article;    fig.   to 

soften   down;   to  speak   in  a  conciliatory, 

dispassionate  manner. 

um-Bobi,  n   I.  \   ^  conciliatory  person. 
isi-Bobi,  «.  4.    3  ■' 


uki;-Bobaboba,   v.    To  narrow,   diminish 
breadth;  to  calm,  pacify,  appease,  soothe, 
mollify,  soften  one  who  has  been  offend- 
ed ;  to  coax. 
i-Sobo,  u.  2.  Hole,  hollow,  excavation ;  a  cavi- 
ty which  has  been  made  or  bored,  as  that  of 
a  chimney,  or  gun;  hence,  a  tube;  a  piping 
through  which  water  flows;   fig.  a  sound. 
',  i.e.  never  go  '  im-B6b6,  ;/.  3.   ^  i-Bobo. 

isa-B6b6,  //.  4.  Something  wide  and  deep; 

iuxcba  elisabobo,  a  wide,  deep  wound. 

uni-Bdb6,  ;/.  6.   Em.  a  gun;  a  steam-whistle 

such  as  is  used  at  large  works  to  indicate  the 

hours  for  beginning  and  for  ceasing  work. 

isi-Babo,  ;/.  4.    Any  thing  dense,  as  a  thick, 

long,  strong  beard. 
u-Bobo,  91.  5.   A  species  of  thorn  tree,  which 
grows    very    densely,    with    black,    edible 
berries;  it  is  used  for  making  charms,— z//«- 
Pi'ifa.  Phr.  bambu  hibobo,  entangle  him  by 
the  thickets,  i.e.  hold  him  fast. 
u-B6bdyi,  n  I.  The  African  Hoopoe,  Upupa 
africana,  Bechst.    Its  early  return  in  spring 
informs  the  natives  that  winter  is  past. 
uku-B6b6za,  v.  i.    To  issue,  ooze,  as  water 
from  a  foimtain,  or  scrofulous  matter  from 
an  ulcer,  or  pus  from  the  genitals. 
n-Bdbozo,  n.  5.   Any  thing  issuing  in  the 
manner  just  described.  (Blennorrhoea  ur- 
ethrae). 
um-Bodamo,   11.   6.   Confusion  from  people 
running  out  and  in ;  a  crowd  pressing  in  to 
get  at  a  thing  first. 
uku-B'ODLA,   V.  i.    To  eruct,  belch,  which 
sometimes  is  ascribed  to  witchcraft:  ubodV 
esambesa,  lit.  he  loathes  while  he  clothes,  i.e. 
he  is  outside  friendly  but  inside  hostile. 
um-BddIo,   ?/.  6.     The  belching  of  wind 

from  the  stomach;  eructation. 
uku-Bodlisa,   v.  Fig.  to   take,  as  does  a 
chief,  the  property  of  a  deceased  father. 
im-BddIa,  n.  3.  Em.    The  African  wild  cat, 
Felis   ocreata   cafra,   Desm.^  i-Cataza   and 
in-GaJa;  mbodlaiidini,  a  nick  name. 
ukut'i-BodIt),  f.  t.    To  pierce  with  a  needle 
or  anything  sharp:  udiugakuti  bodlo  tigale- 
?nela,  I  would  stab  you  with  this  knife. 
i-B6dlo,  //.  2.  An  old  tumble-down  building. 
i-B6dlob6dlo,   ;;.  2.   One  who  is  pierced 
through  in  many  places,  or  many  persons 
who  are  pierced  through. 
uku-B6dIoza,  v.    To  stab  with  any  sharp 
instrument  as  a  knife ;  to  strike  home  with 
a  stick,  as  boys  try  to  do  when  fighting: 
ndimbodlozile  ngentonga,  I  got  at  him  with 
my  stick ; = uku-Badluza. 


38 


BO 

im-BODLELA,  tt.  3.  A  bottle  (from  Eng.,  or 
from  the  second  made  by  liquid  being 
poured  out  of  a  bottle.) 

im-Bddlololo,  n.  3.  Bullock  with  horns 
standing  straight  up  from  the  head. 

i-BODOLOSHE,  n.  3.  Botheration.  (Eng.) 

Bodwa,  Adj.  Alone,  only,  I  cl.  pi :  abantwa- 
na  bodwa,  the  children  alone ;  babodwa,  they 
are  alone ;  7.  cl. :  tihulungisa  bodwa,  righteous- 
ness only;  see  u-Dwa. 

ukut'i-Bof  u,  V.  t.   To  pierce,  as  a  thorn. 

uku-Bof  ula,  V.  i.  To  walk  heavily  or  struggle 
(in  the  mud) ;  to  exert  oneself  with  difficulty. 

uku-Bohla,  v.  i.  To  fall,  as  a  swelling,  or  as 
a  sack  containing  fermenting  liquor  when 
opened;  to  collapse,  sink,  decrease:  ama- 
nzi  abohlile,  the  water  decreased  (after  a 
flood);  fig.  to  be  lowered:  iizibohlile,  he 
has  lowered  himself,  he  is  ashamed. 
— Bohlisa,  v.  To  cause  to  sink;  to  lessen 
the  bulk  by  drawing  oat  portion  of  the 
contents. 

uku-B'OJA,   )       ,    ™  .         , 

-Bdjaboja,  J  ^-  '•   ^^  °PP^^^  "^  ^  '^^^  °^ 
greater     degree      pacific      or     healing 
measures;    to   disturb;    trouble,,  stir  up 
strife  or  confusion. 
um-Bdjabdji,  n.  i.^ 
i-B6ia,  n.  2.  f     A  ,, 

i-B6jab6ja,  n.  2.  (   ^  ^^^^^'^^"'    ^^P^'^'^^ 
isi-Boja,  ;/.  4.         j 
disputant,  a  disturber. 

u-BdjSana,  ]  «•  i-  ^  kin;l  of  small  iron 
spade  manufactured  in  Europe  and  sold  to 
Kafirs  by  the  traders ;  it  was  made  express- 
ly for  Kafir  trade. 

u-B6jongela,  n.  5.  Anything  long  and  moving 
in  file;  cattle  moving  in  long  droves, 
whether  in  drought  or  in  war  or  on  re- 
moval of  habitation,  or  going  home  in  file: 
impaJila  ilubdjo'igela,  the  cattle  go  in  pro- 
longed droves. 

um-Boko,  n.  6.  Proboscis,  snout;  elephant's 
trunk.  (When  an  elephant  is  brought  down, 
the  chief  huntsman  cuts  off  the  point  of  the 
proboscis  and  buries  it,  for  which  he  gets  a 
small  fee.  A  superstitious  respect  towards 
the  elephant  is  shewn  by  this  proceeding. ) 
Fig.  a  spout,  a  chimney;  a  watch-chain,  see 
itku-Gab'isa.  "^ 

uku-Bokoda,  v.  i.  To  be  poor ;  not  to  find  or 
gain  a  li'/elihood. 

i-B6konifu,  ;?.  2.  A  big  corpulent  person;  a 
fat  animal  walking  with  difficulty;  a  bulky 
.serpent,  such  as  a  heavy  puffadder. 


.39 


BO 

uku-Bokonxa,  v.  t.  To  thrnw  an  assegai  or 
pointed  stick  so  that  in  falling  it  sticks  into 
the  ground. 

— Bdkonxisa,  v.  To  cause,  help  to  throw, 
etc. 

ama-Bdkoti,  n.  2.  pi.  Changes. 

im-B6kot6  and  im-B6kotwe,  n.  3.  A  round 
or  oval  stone,  especially  one  for  grinding 
corn;  often  used  for  diamonds,  therefore 
the  Diamondfields  are  ca.W&'i  elzm-Bokohve; 
fig.  one  who  says  or  does  whatever,  another 
does.  Phr.  kwafa  ilitye,  (the  under  stone)  fie- 
/!ibdko!wj,  (the  upper  one),  lit.  both  miil- 
stonss  died;  said  when  two  persons  are  in 
mutual  conflict  or  deadly  encounter,  or 
when  raceoxen  or  racehorses  keep  closely 
contending,  and  generally  when  a  contest 
is  stoutly  maintained,  or  when  the  enemy 
destroy  everything,  even  to  the  grinding 
stones ;  nothing  was  spared. 

uku-B6koxa,  v.  i.  To  use  or  give  the  whole; 
tikuzibdkoxa,  to  spend  oneself;  to  mix  one- 
self up  in  a  degrading  matter;   to  bring 
oneself  into  trouble  or  to  fall. 
— B6koxela,  v.  To  spend  the  whole  on; 
to  open  the  whole  -mind  to :  iizibokoxela, 
he  empties  himself  out,  on  or  to,  speaks 
out  all  that  he  has  to  say. 

uku-Bdkozela,  v.  i.  To  speak  to  one  in  an 
indistinct  manner;  to  articulate  with  a 
rough  voice;  to  growl  as  a  lion  enraged, 
while  he  lashes  his  sides  with  his  tail. 

uku-Bokozela,  v.  i.  {from  uku-Bokoda  .  To 
have  nothing;  to  go  a  begging;  to  go  stark 
naked  without  any  co/ering  on  the  body; 
(used  of  big  boys  going  without  the  isi-Dla). 

i-BoKUVA  H.  3.  A  buck-wagon;  from  the  Du. 

i-BOKWE,  n.  3.    A  goat  (from  the  Du.  bok). 

i-BOLA,  n.  3.  (a)  Gimlet  or  auger  (from  Du. 
boor),  lb)  A  ball,  the  game  of  cricket  (from 
Eng.  ball). 

um-BOLO,  n.  6.  A  boring;  a  thing  bored;  a 
gunbarrel;  iim-Bdlombhn,  a  double  bar- 
relled gun. 

uku-BOLA,  V.  t.  To  bore  a  hole  (Du.  boren). 

im-B61a,  //.  3.  Orig.  clay  of  a  red  colour 
which  was  burnt,  and  then  pounded  and 
made  into  a  paste  and  painted  on  the 
body;  now  any  red  paint  put  on  the 
body.  (Kafirs  reckon  a  black  person  as  un- 
comely). 

uku-BOLA,  V.  i.  To  spoil,  corrupt,  rot,  de- 
compose, putrefy :  inyama  ibolile,  the  meat 
is  putrid,  i.e.  spoiled;  amatanga  alolile, 
the  pumpkins  are  rotten ;  to   sham  death : 


iifiido  sdnhoUlc.   the  tortoise  is  sliamming  ,  im-B6mbd,  ii.  3.   (a)    External  angle,  street 


death.  ;/.  8.  Corruption,  decay,  rottenness, 
putrefaction.  j 

i-Boli,  «.  2.  Anything  quite  rotten;  great  ; 
mortality,  whether  of  man  or  beast, , 
whether  caused  by  disease  or  war.  \ 

uku-Bolisa,  v.  To  cause  to  rot,  etc.  | 

ukut'i-BoIe,  v.  i.  To  be  wholly  covered  with  j 
sores.  I 

uku-BOLEKA,  V.  t.  With  locati/e  case  of  the  I 
person     it    means    to    borrow ;    with    the  j 


corner:  ilitye  leinbdnibo,  corner  stone;  loc. 
cmbombeni ;  dimm.  imbonjana.  (b).  The  black- 
crowned  bush-shrike,  Pomatorhynchus  se- 
negalus  (L). 

ama-Bombd,  n.  2.  pi.  High  temples  or  fore- 
head: bazisiiigise  amabombo  tigase-Sude,  they 
(cattle)  were  facing  Southward. 

um-Bomb6,  n.  6.  The  arch  of  the  nose  in 
men  and  beasts.  Phr.  Into  isembonjeni,  the 
matter  is  quite  clear. 


accusative  case  of  the  person  it  means  to  '  um-Bombdmfene,  11.  6.  A  forest-tree,  Plect- 


lend,  e.g.  ndibolekc  i/iiali  k'uyc.  I  have 
borrowed  money  from  him;  tindiholcke 
imali,  he  has  lent  me  money ;  bolcka  iiiiali  kti- 
Mhala,  borrow  money  from  Mhala;  mbolcke 
imali  u-Mlmla,  lend  Mhala  monay. 
um-Bolekl,  w.  I.  A  borrower,  a  creditor. 

Icko,  a  borrowed  cow;  lending:  i'lzala  ye- 
mbolcko,  usury. 
uku-Bolekana,  v.  To  lend  each  other,  or 
borrow  from  each  other,  as  e.g.  of  two 
people  having  one  jacket  between  them 
and  wearing  it  on  alternate  days. 
— Bolekela,  v.   To  borrow   for  another; 
ndambolckela  ihashc  kit-NaiUsi,  I  borrowed 
a  horse  for  him  from  such  a  one. 
—  Bolekisana,  v.  To  take  turn  about  with 
each  other,  e.g.  at  herding. 
i-B6lo,    «.    2.    Candle  wood,  Pterocelastrus 

variabilis  Sond. 
U-B6I0,  ?/.  5.  A  large  penis.  (Vulgar). 
u-B6lob6lo,  II.  I.    The  diaphragm,  the  large 
intestine  in  cattle  or  sheep,  the  perquisite 
of  the  dogs  when  a  beast  is  cut  up. 
um-B6lompo,  ti.  6.   A  tube,  as  a  telescope  ; 
tunnel;  ravine;  porch,  portico;  passage  be- 
tween high  banks  of  a  mountain  torrent; 
fig.   anxiety;   the   feeling   of  apprehension 
felt    before   an    approaching    catastrophe. 
uku-B6lora,  v.   i.    To  carry  on  singing  all 
night,  in  preparation  for  a  marriage. 
um-B6lofo,  ;/.  6.  Night-singing  of  young 
people,  in  preparation   for   a  marriage. 
Night-concert. 
i-BOMA,  n.  2.    A  fruit  garden.    In  pliir.  fruit, 

from  Du.  boom. 
u-Bdmale,    n.    i.     A  kind    of  field-cricket, 

Nasidius  truncatifrons. 
im-B6mbe,  ;/.  3.   The  fruitstalk  of  the  palm 


ronia  obovata  fKlotsJ. 

uku-Bdmb6loza,  v.  i.  To  shout,  cry  aloud, 
as  when  giving  warning  of  the  approach 
of  an  enemy,  howl,  roar.  ti.  8  Shouting. 

um-B6mb6mbd,  w.  6.  A  house  which  is 
comparatively  very  wide  and  high. 

im-B6mb6sholo,  n.  3.   )     a  n 

isi-B6mb6to,  ;,.  4-  3  "^"^  well-propor- 
tioned  body ;  a  tall,  stalwart,  proportionately 
built  person:  timntti  nsisibdmbdlo,  the  person 
is  tall,  stalwart. 

im-Bomboza,  n,  3.  Strangury. 

uku-Bomela,  v.  t.  To  harass,  pester  by  beg- 
ging ;  to  accuse  falsely :  iisibomele,  he  wrongs 
us  persistently  without  cause ;  to  persist  in 
not  doing  what  others  charge  one  to  do. 

um-Bomvane,  n.  6.  Saffronwood,  Elasoden- 
dron  croceum,  D.C.,  the  roots  of  which  are 
used  by  witchdoctors  as  an  emetic  of  the 
nature  of  an  ordeal ;  the  bark  is  used  as  a 
purgative. 

Bomvu,  adj.  Red:  iqiya  ebonivii,  a  red  hand- 
kerchief; inkonio  ibomvu,  the  cow  is  red; 
boniviimnyama,  purple;  bomvtira,  reddish. 

Bomvu,  Inter}.  In  the  boy's  game  untinti, 
when  'bomvu  '  is  called  out,  the  boys  of  the 
one  side  have  to  run  the  gauntlet  through  the 
boys  of  the  other  side,  and  to  endeavour  to 
do  so  without  getting  their  heads  rubbed. 

Bona,  Pron.  emphat.  (a)  I  cl.  pi.  They,  or 
them,  as  distinguished  from  others:  bona 
bafika,  they  arrived;  ndabakaiigcla  bona,  I 
looked  at  them;  abo:ia  bantu  bakuln,  the 
people  who  are  great,  compared  with  others, 
or  the  really  great  people. 

lb)  7  cl.  Nditeta  ubukumkaiii  bona,  I 
speak  of  it.  the  kingdom ;  bona  buycza,  it 
comes ;  emphat. :  o'^ona  bukumkani  bukulu, 
the  kingdom  which  is  great  compared  with 
others,  or  the  really  great  kingdom. 


,  made  into   uku-BONA, 


To  see,  perceive,   behold, 


grass,  stripped  into  small  shreds, 
a  brush,  used  in  supping  sweet  or  sour  milk.  :  observe,  regard:  ndikubonile,  I  have  seen 
Em.  A  piece  of  wood  or  horn  used  as  a  you;  akasiboni,  he  does  not  see  us,  i.e.  he  is 
snoon-  dimin.  im-bonjana-  '      above  noticing  us;  ndibone,  Nkosi,  do  look 

40 


BO 

on  me,  i.e.  have  mercy  on  me,  Lord. 
(When  very  hot,  Kafirs  pray,  Sibo?ie!)  sakii- 
hona!  hail!  Voc.  bona!  yabona!  behold!  pi. 
bonani!  yabonani!  behold  ye,  perceive! 
ndiboua  ngocargo  luvaleka,  I  perceive  the 
door  closing;  amahashe  alahlekileyo  aboniwe, 
the  lost  horses  have  been  seen,  i.e.  found; 
ndiza  kiikubona,  I  come  to  see  you,  i.e.  to 
visit  you;  ifnali  yam  andiyiboni,  my  money 
I  do  not  find,  i.e.  I  miss;  to  examine  a 
girl^  ttkiihlola.  Phr.  umntu  okade  ebona,  an 
old  man  who  has  seen  much  and  undergone 
many  difficulties. 

As  an  auxiliary,  ukubona  is  used  to  express 
"when,  at  the  time  when" :  bakubon'  iikuba 
bat'i,  when  they  are  saying;  akubon'  ukuba 
uyazicinga  ezizinto,  naco  isitunyiva  sibonakala, 
while  he  was  thinking  on  these  things, 
behold,  an  angel  appeared. 

w.  8.  Opinion :  ukuhona  kivam,  my  opinion. 
um-Boni,  n.  l.  One  who  sees  or  has  seen. 
im-B6ni,  «.  3.  (a)  An  adept  at  seeing,  (b) 
A  woman  who  examines  a  girl  to  see  if 
she  is  a  virgin. 
isi-Bono,  n.  4.  A  gift  by  which  a  lover  or  a 
father    declares    his  attachment  or  his 
gratitude.     When  a  young  man  desires  a 
girl's  parents  to  send  her  to  him  that  she 
may  become  his  wife,  they  demand  the 
isibo:;o;    from  the  phrase  yenza  kesibone, 
come  now,  let  us  see  what  you  are  pre- 
pared to  give.    When  a  father  asks  to 
see  the  child  that  has  been  born  to  him, 
his  friends  demand  the  isibo>!0. 
um-Bono.  n.  6.   Phenomenon,  vision,  sign 

Em.  rupture  of  the  navel. 
ama-BonaiidenzUe,  n.  2.  pi  Efforts,  risks, 
hazards,  ventures  made  without  hope  of 
succeeding. 
isi-Boninge,  n.  4.  Strange,  unwelcome  sight. 
uku-Bonabaita,  v.  To  look  about  with 
pleasure  or  agreeable  surprise,  as  the 
lepers  in  Israel  who  found  the  cjimp 
deserted,  but  full  of  spoil;  to  look 
attentively. 
uku-Bonakala,  v.  To  appear;  to  be  visible; 
to  be  within  view :  iiikwcukivczi  ziyabo.ia- 
kala,  the  stars  are  visible ;  fig,  to  be  clear : 
kuyabonakala  ukiiteta  kwako,  your  speaking 
is  clear,  can  be  comprehended;  uyeuze 
lo.'ito  rgokubo:iakalayo,  he  has  done  this 
openly,  in  public;  to  be  fitting:  ukuba 
knte  kwahonakala,  if  it  is  fitting,  n.  8. 
ukubo/takala  kwake  kubi,  his  appearance  or 
character  is  ugly. 
F 


im-B6nakaIo,  «.  S- )  i-u  c 

isi-Bonakalo,  n.  4.  j  ^he  appearance  of  a 

thing;  the  thing  that  appears;  appear- 
ance, view,  sight,  vision. 

uku-Bonakalalisa,  v.  To  disclose,  make 
clear  or  manifest. 

um-Bonakalaliso,  n.  6.  Proof,  token. 

uku-Bonakaleld,  v.  To  be  transparent,  as 
water,  glass  or  a  sieve ;  fig.  to  be  left 
in  destitute  circumstances,  as  orphans. 

— Bonakalelisa,  f.  )  T^^        ^„  .^  ^  ^„„,. 

-Bonakalisa,  J.  1  ^^  ^^"'^  *°  ^PP^^'^' 
to  discover,  disclose,  reveal,  make  clear. 

isi-Bonakaliso,  n.  4.  The  act  of  making  or 
giving  an  appearance;  a  thing  which 
makes  to  appear,  evidence,  revelation. 

uku-Bonakalalisela,  v.  \  y^  ^^Up  ■..  „,„„.. 

-BonakaliseJa,  v.  )^ °  ^^^^  ^^  '^'^^^^ 
etc.  for,  or  to. 

— Banana,  v.  To  see  each  other. 

— Bonela,  v.  To  look  on  at  (an  exhibition, 
spectacle),  observe:  wabonela  ukududa,  he 
looked  on  at  the  dancing ;  uzibonele,  see  for 
yourself;  to  call  the  attention  of  others: 
bonelani  musebenzi  want,  behold  ye  my 
work;  bonelani  kuye,  follow  his  example; 
to  look  for:  ukubonela  intaka,  to  find  a 
bird's  nest ;  indawo  yokubonela,  a  theatre. 

um-Boneli,  n.  I.  A  spectator. 

isi-Bonelo,  n.  4.  |    Exhibition,    spectacle, 

um-Bonelo,  «.  6. )  '      ^  ' 

play. 

uku-Bonelana,  v.  To  look,  etc.,  for  each 
other,  i.e.  to  care  for  or  make  provision 
for  each  other. 

— Bonelela,  v.  To  take  advantage  of: 
uyandibonelela,  he  takes  advantage  of  me ; 
iiyambonelela  iibudenge,  he  takes  advantage 
of  his  stupidity ;  tiyazibonelela  izinfun  zake, 
he  perceives  coming  evil  beforehand  and 
provides  for  his  sheep  against  it. 
-Bonlsa,  v.  To  cause  or  make  or  help  to 
see  or  look;  to  show,  point  out,  prove, 
exhibit  to  view:  ndababonisa  abantu  izono 
zabo,  I  showed  the  people  their  sins ;  boni- 
sa  ihashe,  said  by  one  in  search  of  a  horse 
to  one  he  meets  or  suspects;  bonisani, 
help  me  to  see  (strayed  or  lost  animals) ; 
ndiyahonisa,  I  advise. 

um-Bonisi,  n.  I.  One  who  makes  others 
see,  a  counsellor. 

isi-Boniso,  ;/.  4.  That  which  shows;  a 
token,  argument,  reason,  proof. 

um-Boniso,  «.  6.  Show,  exhibition;  sign, 
proof,  sample,  specimen,  pattern,  evi- 
dence, demonstration. 


BO 

uku-Bonisana,  v.  To  show  to  each  other. 

— Bonisela,  v.  To  show  for  another;  tc 
look  out,  watch,  guard  on  a  stage  or  hill 
to  spy,  espy  the  approach  of  birds,  or  of 
an  enemy;  to  find  a  bird's  nest. 

um-Boniseli,  ti.  I.  )  t-u  i        ^  i 

im-Bdnlseli,  «.  3.    ]  The  guard,  watch,  spy, 

who  is  in  an  elevated  place;  one  who 
sounds  the  war-cry. 

im-Bdniselo.  «.  3.  High  place  for  watch- 
ing; watchtower. 

uku-Bonisisa,  v.   To  show  clearly;  to  de- 
monstrate. 
uku-BONDA,   V.    t.     To   stir   round:    ho:ida 

isidudu,  stir   round    the   porridge;     fig.   to 

confuse  the  subject;  to  seize  unjustly 

um-Bondi,  «.  l.  A  tale  bearer. 

im-Bdndembdnde,  «.  3.  A  mass  formed  of 
mingled  ingredients;  a  mixture. 

isi-Bonda,  n.  4.  (a)  A  pole  or  stake  in  a 
fence  or  hut;  fig.  a  headman  of  a  local- 
ity or  district,  who  upholds  the  Govern- 
ment's authority,  (b)  A  severe,  constant 
pain. 

u-Bondo,  «.  5.  A  big  wooden  spoon  for 
stirring  food. 

um-Bonde,  n.  6.  A  confused  statement; 
=  vn-Biliboiido. 

ubu-Bonda,  «.  7.  The  office  of  a  headman. 

uku-Bondela,  v.  To  stir  round  for. 

um-8ondovu,    «.    6.     Mixture :  umbondovii 

wesi-Xosa,   an  indiscriminate  mixture  of 

words,  either  of  English  and  Kafir,  or  in 

Kafir  alone. 

um-Bonelo,  and  um-Boneli,  see  iiku-Bona. 

uku-BONQA,  V.  t.    To  praise,  extol  loudly 

and  impromptu  by  songs  or  orations;  to 

praise,  magnify,  laud,  celebrate  the  deeds 

of  a  chief,  or  the  feats  of  race  oxen,  or  the 

valour  of  an  army.     Old  men  of  the  chief's 

clan,  though  distant,  creep  out  of  their  huts 

at  daybreak  and  loudly  celebrate  his  praises. 

Phr.  lento  umnlti  iyemkci  fwko  ibo:igwayo,  man 

goes  away,  though  he  is  celebrated,  i.e.  the 

most  renowned  must  die. 

im-B6ngi,  ti.  3.  The  poet  who  praises;  an 
improvisator. 

or  hum  of  a  nurse  to  lull  a  child  to  sleep. 
Plur.  izibongo,  poems  descriptive  of  the 
feats  and  character  of  chiefs  or  heroes. 
Among  the  Abambo,  isibongo  is  the  clan 
name,  e.g.  Mabengn,  Dlamini,  Radebc ;  in 
greeting  or  in  thanking  a  person  the  clan 
name  is  used. 

42 


BO 


To  praise  in  respect  to. 
To  cause,  help,   make   to 


uku-Bongela.  v 
— Bongisa, 

praise. 

— Bonglsela,  v.  To  praise  one  by  allusions 
to  another;  to  speak  constantly  good  or 
bad  of  another:  udc  wabuha  ebongisela 
iigojiantsi,  till  he  died  he  spoke  constantly 
of  N. 

uku-Bongoza,  v.  (a)  To  beseech,  entreat, 
solicit,  importune,  petition,  implore  for- 
giveness; to  press  by  persuasion;  to  be 
importunate:  7idize  htwc  7idikubo>igdza,  I 
came  to  beseech  you.  (b)  To  coax, 
wheedle,  flatter.   ;/.  8.   Entreat.v. 

isi-Bongoza.  ;/.  4.  (a)  An  entreaty,  solicita- 
tion, petition,  (b)  That  which  a  coaxer 
promises  or  gives. 

uku-Bongozela,  v.     To   entreat    for;    to 
implore  on  behalf  of  another. 
uku-B'ONGA,  V.  i.  To  bellow  like  a  calf  or 

ox  in  distress  for  food;  to  cry  out,  as  one 

in  distress;  to  roar  as  artillery. 

u-B6ngeinpandeni,  w.  i.  A  big  fly  that 
makes  a  humming  sound  in  a  vessel,  like 
that  of  a  top.  It  is  said  that  its  eggs, 
produce  the  isi-Biiiigu.  Fig.  worthless. 

i-B6ngo,  11.  2.  Used  more  in  pi.  Fanciful! 
talk,  whims,  freaks,  sallies;  a  soliloquy. 

um-B6ngo,  ;/.  6.  The  bellowing,  lowing  of 
an  ox,  noise  of  a  gun. 

uku-Bongela,  v.  To  ring:  ihlati  libougchve, 
the  forest  is  made  to  ring  with  shooting. 

— BongiSa,  v.  To  cause  to  cry  out ;  to  twirl ; 
fig.  to  struggle  as  a  female  to  escape 
from  a  ravisher. 

im-B6ngisa,  //.  3.  The  cone  shaped  fruit 
of  the  iim-Bd)igisa,  called  monkey  apple, 
used  by  the  children  as  a  spinning  top. 

um-B6ngisa,  n.  6.  Two  shrubs:  the  larger 
is  Royena  lycioides,  D.C.  whose  fruit  is 
used  as  a  spinning-top;  the  smaller  with 
pinkish-yellow  fruit  is   Royena   pallens, 

a  calabash  of  its  contents,  leaving  it  quite 
empty. 

isi-B6ngobiyana,  n.  4.  A  contemptible, 
cheeky  person. 

im-B6ngolo,  //.  3.  A  mule  (between  the  horse 
an.l  the  ass);  an  ass;  anything  with  pro- 
minent nose  or  mouth. 

uku-Bongoza,    etc.    see    under    uku-Boaga. 

uku-B6ngozeIa,  v.  i.  To  grow  fast  (said  of  a 
child  or  tree). 

u-Bdngwana,  n.  5.  Windpipe,  throat. 


BO 


i-Boni,  n.  2.  (a)  A  large  duncoloured  grass- 
hopper; pi.  many:  ngatnatole atnaboni !  what 
a  lot  of  children  !  It  is  used  of  grasshoppers 
when  they  are  eaten  by  birds  or  fowls,  (b) 
The  mo!e-i-at,  Georychus  hottentotus  (Less.) 
(c)  The  great  rain  which  fell  during  Rar'abe's 
life  time  is  stiJl  distinguished  by  this  name. 
im-Bdni,  im-B6niseli,  isi-Boniso,  etc.,  see 

uku-Bona. 
Bonke,  Adj.  l  cl.  pi.  All,  the  whole:  abantu 
bofike,  all  people ;  7  cl. :  ubukulu  bake  bonke, 
all  his  greatness;  see  0/ike. 
um-Bono,  see  uku-Bona. 
u-B6ntsi,  7t.  I.  The  gvQditiOQ:  bay  any  atelana 
vgobontsi,   they    are    ready  to    fight.    Phr. 
ukuma  vgobontsi,  to  deny  point  black. 
uku-B6nxa,  v.  i.  To  become  full  and  tense 
to  fill  with  milk;  to  swell  as  buds  or  veins, 
or  cows'  teats  :  imibele  ibonxile,  the  teats  are 
enlarged  and  full. 

— Bonxisa,  v.  To  cause  to  fill  with  milk. 
uku-BOP'A,  V.  t.  pass,  bolshwa.  To  bind,  tie, 
pack,  fasten :  bopa  inyanda,  tie  the  bundle  of 
wood;  to  fasten  on,  as  a  burden  or  saddle; 
to  harness,  yoke:  bopa  ihashe,  saddle  the 
horse ;  bopa  inkabi,  yoke  the  oxeij ;  bopa  ama- 
nxeba,  bind  up  the  wounds;  fig.  usibopile 
ngeswi  lake,  he  has  bound  us  by  his  word, 
i.e.  he  has  got  the  better  of  us  in  argument; 
inqina  elifumana  lisibopa,  a  witness  who 
brings  a  false  charge  against  us.  Phr. 
kuyabotshwa  nonyaka,  lit.  this  year  there  is 
tying,  i.e.  they  will  remove,  die ;  Ubotshive 
ngentambb  cmasendeni  or  emnweni,  the  wizard 
is  tied  with  a  thong  at  the  testicles  or  finger 
—a  kind  of  torture  to  extract  confession. 
um-Bopi,    n.    I     One  who  binds:  umbop'i 

wezitungu,  a  binder  of  sheaves. 
ama-Bope,  n.  2.  pi.  Bands,  thongs;  sorceries, 
enchantments:     ukuhopa     ngomabope,    to 
charm. 
isi-Bop6,     n.    4.    Anything   to   bind   with 

(string,  band,  thong). 
u-Bop6,   n.  5.  A  bond,  obligation,  liability. 
um-Botshwa,  n.  6.  (a)  A  chained  or  bound 
captive,  (b)  Anything  tied  up,  e.g.  a  bag 
not  quite   full   that  is  tied  up.   (c)  The 
sinew  or  tendon  which  is  behind  the  knee 
of  an  animal,  connecting  the  knee  joint; 
the  hamstring,    and    tjie    corresponding 
tendon  in  man. 
uku-Bopana,   v.     To  bind,   tie    or   fasten 
together:  inkabi  zibophte,  the  oxen  have 
entangled   each   other;   fig.   to   entangle 
each  other  in  speech,  as  in  backbiting 
and  telling  tales. 

43 


BO 

-Bopeka,  v.  To  be  bound :  kobopeka  emhla- 
beni,  it  will  be  bound  on  earth. 

-Bopela,  V.  To  bind  for,  at:  ndibopeV 
inxowa,  bind  the  sack  for  me ;  uyabotshelwa, 
is  said  of  a  young  person  who  is  being 
compelled  by  relations  to  marry  one 
whom  he  or  she  does  not  want. 

-Bopelana,  v.  To  tie  or  bind  for  each 
other ;  fig.  to  plot,  conspire, 

-Bopelela,  v.  To  fasten  to  a  certain  place 
or  thing,  as  a  horse  to  a  stake,  or  a 
bullock  to  a  wagon:  inkabi  zibotshelehve 
enqwelweni,  the  oxen  are  tied,  fastened  up 
to  the  wagon.  Phr.  ubopelele  inja  enkangeni, 
lit.  he  has  fastened  his  dog  to  the  inkanga; 
when  applied  to  an  elderly  person,  this 
means,  he  is  stingy;  but  when  applied  to 
children,  he  is  foolish  or  silly  or  he  is 
telling  lies. 

lstlo*pla,"ll  A  .hong  o.   lath   .o 

which  other  things  are  fastened. 

u-Bopelelo,  n.  5.   The  tying  up  to;  attach- 
ing oneself  to  another  in  travelling. 

uku-Bopisa,  v.  To  cause,  assist  to  bind,  etc. 

— Bopisana,  v.    To  assist   each  other  in 
binding,  etc. 

— Bopisisa,  v.  To  fasten  well,  make  tight. 
u-Bdqo,  n.  5.    The  large  convolvulus,  Phar- 

bitis  hispida,  Chois.  with  a  stout  root  which 

sometimes    breaks   ploughs  in    the    lands. 

Cattle  feeding  on  it  thrive  well,  but  their 

milk  acquires  a  disagreeable  quality  and 

causes  inflation  of  the  bowels. 
im-B6fa,  «.  3.  and  u-B6fa,  n.  5.  Em.  Belching 

with  a  disagreeable  smell ;  stink,  stench. 

uku-B6foza,    v.    To    retch,    vomit    from 

nausea  caused  by  a  bad  smell. 
i-B6shob6sho,  «.  2.  A  babbler. 
im-B6sholoIo,  n.  3.  Depravity. 
um-B6shonqa,  n.  6.    That  which  is  long,  or 

large  in  size,  fruitful:  umboshonqa  wamatye, 

large  hailstones. 
i-Boso,  n.  2.  Carving  or  bowie  knife 
uku-BosOLA,  V.  t.  To  brush,  clean.  From  Du. 

borstel. 
uku-B'OTA,  V.  t.  To  greet,  done  by  women 

to  each  other,  or  by  lovers  to  lovers;  not 

by  men  to  each    other  or  to    people  of 

higher  rank:  bota!  all  hail! 

— B6tana,  v.  To  greet  each  other. 

— B6tisa,  V.  To  cause  to  greet. 

— B6tisela.  v.   To  send  greetings  to:  ndt- 

botisele  kuye,  give  him  or  her  my  greetings. 

i-BOTANlSl,  n.  2.   A  button,  esp.  white,  sewn 

on  the  clothes  of  the  red  Kafir  women;  in 


BO 

general,  any  button ;  (from  the  Eng.) 
i-BOTlLE,  «.  3.  Bottle  (from  the  Eng.) 
ukut'i-BOT'O,  V.  i.    Of  a  vessel,  to  be  indented 

or  bruised. 

isi-Botd,  «.  4.  (a)  A  depression  in  a  metaj 
vessel,  (b)  Small  insects  which  keep 
hitting  a  traveller  in  the  face,  (c)  A  small 
kind  of  grasshopper,  (d)  A  little  baby. 

i-Botdbot\vana,  n.  2.  A  young  child  when 
able  to  sit. 

uku-Botdka,  v.  Of  a  vessel,  to  be  indented 
or  bruised. 

— Bot6za,  %\  To  depress  or  compress, 
bruise  a  vessel. 

— Botdzeka,  v.  Of  a  tin  dish,  to  be  bashed  in. 
i-BOTOLO,  H.  3.  Butter  (fr.  Du.  boter).  Butter 

is  made  for  the  purpose  of  anointing  the 

body. 
im-B6tshaiie,  11.  3.    Strife  about  what  has 

been  said  by  others  or  heard  from  others. 
um-Botshwa,  see  uku-Bopa. 
i-B6twe,  «.  2.  The  house  of  the  great  wife 

of  a  chief  where  the  councillors  meet;  it  is 

held  sacred  as  a  place  of  refuge  for  culprits ; 

palace,    capital,   metropolis,    the    seat    of 

government,  hence  Capetown.  Phr.  ndinge- 

yiyo  inkosi  ndingc  nabatwe,  I  am  not  the  chief, 

I  have  no  palace ;  loc.  ebotive. 
uku-Botya,    v.  t.    To    cause   confusion    by 

telling  lies. 

im-Bdtye,  w.  3.  Complicated,  confused  state. 

isi-BotyoIo,  n.  4.  Confusion. 
im-BoTYi,  «.  3.  Bean,  (from  Du.  boontje). 
um-Bovana,  ti.  6.  A  thorny  climbing  plant. 
im-B6vane,  ;/.  3.  The  generic  name  for  ants; 

applied  also,  though  loosely,  to  termites. 

Phr.  imbovane  zilamb'ile,  the  ants  are  hungry, 

a  contemptuous  way  of  silencing  an  un- 

circumcised  man  who  is  attempting  to  speak 

at  a  public  meeting;  referring  to  the  fact 

that  at  the  time  of  circumcision,  the  ijivabu 

is  buried  in  a  termite-heap. 
uku-B6vela,  v.  i.  To  be  stunted:  ubhele,  a 

dwarf;    inkomo    ibovele,    a    cow    of  stunted 

growth. 


BO 

ukut'i-B'OVU,  )        ,     -r       ,  . 
uku-B6vula,     ]  "■  '•   ^^  ^^^^  °^  go^^  ^''th 

the  horns :  inkomo  yatiiva-bovii,  the  cow  was 

gored;    fig.    aniazwi  ako    andite-bovu,    your 

words  have  wounded  me. 

— B6vub6vula,  v.  To  stab,  wound  often. 

isi-B6vubdvu,  w.  4.  A  coarse,  rude,  bluster- 
ing, ill-natured,  violent,  quarrelsome, 
dangerous  creature,  having  the  manner 
of  a  bull. 

ubu-B6vub6vu,  ;/.  7.  Rudeness,  violence. 

uku-B6vulana,  v.   To  wound,  abuse  each 
other. 
uku-B'OXA,  ■:'.  /.   To  disturb,  mix  up,  scatter: 

iiija  iziboxile  igiisha,  the  dog  has  scattered 

the  sheep;  fig.  to  break  up  or  terminate  a 

discussion;  to  pervert,  confound,  block  up, 

impede,  obstruct  a  discussion  or  dispute ;  to 

be   obstinate    in    insisting    upon    what   is 

contested;  to  interfei-e  so  as  to  defeat  a 

purpose. 

i-Bdxo,  71.  2.  A  feast  given  to  the  relatives 
of  a  concubine. 

im-B6xo,  n.  3.  Oval,  oblong,  elongated, 
erect:  in'.o  cmbbxo,  an  oval  shaped  thing. 

isi-Bdxi,  n.  4.  An  obstinate,  quarrelsome 
person;  a  troubler,  confounder. 

isi-B6xoiaIo.  ;/.  4,  (a)  A  cow  with  straight 
horns  pointed  up.  (b)  A  large  fine  head  of 
Indian  corn. 

isi-B6xongo,  n.  4.  A  horn,  which  only 
lately  has  grown  out;  tig.  a  greenhorn. 

isi-B6xoti,  n.  4.  A  straight  horn,  having 
a  little  inclination  forward;  fig.  a  person 
who  inclines  to  proceed,  but  who  remains 
stationary  through  fear. 

um-B6xo,  n.  6.  An  oval,  an  oblong. 

uku-B6xab6xa,  v.  To  lengthen  a  dispute. 

— Boxana,  v.  To  obstruct,  etc.,  each  other's 
mind;  to  oppose  each  other. 

— B6xisa,  V.  To  cause  confusion ;  to  compli- 
cate matters. 
i-Boza,  n.  2.  The  site  of  a  deserted  village. 


im-B6vu,  w.   3.    The   upper  lip;   the  chaps  J  ubu-Baza, //.  7.  Maturity. 

inside  a  whale's  mouth,  providing  the  whale    isi-Bozi,  n.  4.    An  old  skin  bag  for  churning; 

bone.  [      a  churn. 

ubu-Bovu,  «.  7.  (ir om.  uku-Bola).  Pus;  white  I  uku-Bozisa,  v.  t.  from  iiku-Bola.    To  cause 


or  yellowish  matter  suppurating  from 
wounds  or  ulcers. 
um-B6vu,  n,  6.  (a)  Fruit  like  great  red 
pearls  from  i-Dywadi,  or  African  boxthorn, 
Lycium  horridum,  L.  (b)  A  bead,  (c)  An 
ornament.  This  word  is  from  same  root  as 
im-Bohi  red  clay,  and  iiii-Bdx>ane,  a  (red)  ant. 


rottenness,  ruin;  to  putrify,  corrupt;  fig.  to 

abuse    with    words,    slander,    calumniate, 

reproach. 

im-B6zisa,  n.  3.  That  which  causes  rotting, 

as  rain  making  the  corn  rot ;  fig.  reproach, 

abuse,  slander,  hideous  deed. 
ubum-Bozisa,  ?/.  7.  Corruption. 


BO 

isi-Bdzo,  n.  4.  Eight,  as  an  abstract  number: 
ishumi  cUncsihozo,  eighteen;  izilya  ezisibozo, 
eight  vessels;    igiisha  yesihozo,   the   eighth 
sheep.    Adv.  kasibdzo,  eight  times.  Cf.  isi- 
Mbcxo. 
ukut'i-BozoIoIo,  V.  i.    To  subside;  to  calm 
down;  to  feel  faint;  to  be  ashamed,  dis- 
appointed after  having  been  angry. 
Bu,    (a)     Pron.    suhj.    of  7    cl. :    iibiikuaikani 
buyapela,   tlie   kingdom  is    coming  to  an 
end;  ubiikosi  bake  bukidti,  his  authority  is 
great,  (b)  Pron.  ohj. :  hulnJilc  ubiideiige  bako, 
leave  off  your  stupiditj'.  (c)  Cop.  and  cause: 
hxibo,  it  is  it;  kwciiziwc   bubiikali,  it  is  done 
by  sharpness;  see  Bo.  I.  (c). 
ukut'i-Bu,  V.   To  put  upon;  to  cover  over; 
wamti-bu,  he  covered  him  with  a  blanket; 
utnsebenzi  ivc-bu,    the   work    is   too   much, 
cannot  be  managed. 
ukut'i-Bu,  V.  i.    To  make   a  hollow  noise: 
uvisinga  ivenyosi  we-bu,  the  bees  are  swarm- 
ing;   yati-bu   intoiiga,   the    stick   made   the 
sound  bu  when  thrown. 
Bucala,  Adv.  Aside,  see  i-Cala. 
uku-B'UB'A,  V.  i.  To  become  extinct;  to  be 
annihilated;  to  perish,  die,  exjjire,  cease  to 
be.   n.  8.    Extinction. 

u-Bubani,   n.  I.   Lit.  'die  you!'  Bubonic 
plague.  The  word  is  a  punning  form  of 
the  Eng.  v/ord  '  bubonic' 
im-Bubo,  w.  3.   Destruction. 
uku-Bubela,  v.  To  pei-ish,  etc.,  in  a  certain 
place  or  among  certain  people:  ubiibele 
ciidlwini  or  ckaya,  he  died  in  the  house,  or 
at  his  home ;  in  the  pass,  to  be  bereaved : 
lomfazi  ivabujelwa.  figumntwarm,  this  wo- 
man was  bereaved  of  a  child. 
— Bublsa,  pass,   bujiswa.  v.    To  cause  to 
perish,   etc.;  to  destroy;  to  annihilate, 
kill,  degrade,  depose,  make  useless,  in- 
valid: isifo  esibub'isayo,  a  deadly  sickness; 
indlu  ibujisiwc,  the  house,  i.e.  marriage, 
is  dissolved;  zinkosi,  nibujiswe  Jigubaiii-iiaf 
who  has  deposed  you,  sii's? 
um-Bubisi,  n.  1.  A  destroyer. 
im-Bubisa,  n.  3.  Perdition,  destruction. 
uSli's^';,^.]  Destruction.  ^ 

uku-Buba,  and  uku-Bubaza,  v.  t.  To  press  a  J 

thing    together;    make^  uniform,    equally 

thick;  to  prevent,  hinder  from  speaking. 

— Bubana,    v.     To    fall    together;    indlu, 

ibubcne,  the  house  has  altogether  tumbled  \ 

down,  is  ill  ruins.  1 

— Bubaka,  v.  To  be  pressed  together,  like  1 

an  old  dish,  I 

45 


BU 

Bube,  Ahx.  in  forming  the  compound  tenses, 
7  cl. :  ubukiDttkani  bttbc  b'lfika,  contrac.  bcbuii- 
ka,  the  kingdom  was  or  has  been  arriving; 
iibusi  (bu)  behuya  kudlhva,  the  honey  was 
going  to  be  eaten. 
i-Bubesi,  n.  2.  Beast  of  prey,  espec.  the  male 

lion. 
Bubo,  Ccptila  and  causal  relationship,  7  cl. 

It  is  it;  see  Bu  and  Bo  (c). 
isi-Bubu,  n.  4.  A  thorny  plant. 
i-BUBU,  u.  2.    A  swarm  of  bees,  clustered 
together  and  making  a  noise;  fig.  a  pro- 
miscuous number  of  people  together,  mak- 
ing a  humming  noise,  like  a  swarm  of  bees. 
uku-Bubula,  v.   To  hum;  to  low  in  a  low 
tone,  as  an  ox ;  to  growl  in  a  low  tone,  as 
a  leopard,  lion  or   dog;    fig.  to  mutter 
dissent  or  reluctant   consent ;  to  muse, 
meditate. 
u-BubuIo,  ;/.  5.  Humming,  lowing. 
uku-BubuHsa,  v.  To  make  to  hum,  etc. 
— Bubulisana,  v.  To  make  one  another  to 
hum,  etc. 
i-Bubulufa,  n.  2.  A  big,  burly  person. 
uku-Bubu!uza,  v.  i.   To  sidle,  creep  through 

or  under  a  narrow  opening. 
uku-Bubuza,  v.   i.  from  ukut't-Bu.  To  buzz, 
hum  like  bees;  to  make  a  noise  like  a  pair 
of  bellows,  or  as  a  bird  fluttering ;  to  chatter, 
prattle. 

i-Biibuzela,  n.  2.    A  chattering,   prating 
fellow;^/.  People  without  a  chief. 
uku-Buca,  V.  t.  (a)  To  attempt,   (b)  To  mix 
together  with  the  hand,  as  mortar,  porridge, 
paste;  to  blend  colours;  to  kneai  bread; 
fig.  to  search  diligently. 
— Bucabuca,  v.  To  attempt  frequently;  to 
work  single  handed  at  a  thing  which  is 
too  much  for  one. 
— Bucela,  v.  Em.  to  mix  for:  bucela  utywala, 
mix  for  beer, 
ukut'i-Bu cu,   V.   t.     To   finish   off  quite,   cf. 

ukut'i-PiicH. 
uku-Biicula,  v.  t.  To  crush  a  soft  thing,  as  an 

insect,  under  foot. 
uku-B'UDA,  V.  i.  To  be  delirious;  to  wander 
in  delirium;  to  speak  incoherently,  in  dream 
or  fever. 

um-Budi,  n.  I.  A  mad  person. 
uku-Budabiida,  v.  To  confuse  by  hurrying; 
to  catch  at  quickly  bat  ineffectually;  to 
scramble;  fig.  to  interrupt  another  while 
speaking;  to  snatch,  grasp,  seize. 
i-Budabuda,  n.  2.  One  who  snatches  away 
or  up;  fig.  a  partially  insane  person;  one 
suffering  from  delirium  tremens. 


BU 

uku-Budela,  v.  To  speak  nonsense  to :  uiiga- 
li'idcU  kuiii,  do  not  speak  nonsense  to  me.  ! 
-  Budelana,  v.  To  walk  closely  together, 
pell  mell,  not  iii  order;  to  rush  madly  into 
one   place,    \ying    with    each    other,   as 
bullocks  into  the  entrance  of  a  kraal  or 
to  a  heap  of  maize;  to  struggle  with  each 
other. 
— Budeleka,  v.    To  press  in  and  out  fre- 
quently. 
— Budisa,  t'.     To  sham  madness:  uyazilm- 
disa,  he  pretends  to  be  delirious;  to  make 
mad ;  pass,  to  be  mad. 
uku-Budla,  ■;).  /.  To  blow  hard  (wind). 
ukut'i-Budubudii,  v.  t.  To  do  a  thing  hastily. 
i-Budubu:>'.!,  u.  2.  One  who  does  a  thing 
hastily ;  a  partially  insane  man ;  one  suffer- 
ing from  delirium,  one  who  is  crazy. 
isi-Budubudu,  ;/.  4.    One  passing  in  and 

out  frequently. 
ubu-Budubiidu,  ti.  7.     Hastiness,  used  as 
adv:  ji fit  nil  hubuditbudii,  he  searches  here 
and  there,  round  about,  and  that  hastily. 
uku-Buduza,  v.  To  act  hastily,  unadvisedly; 
to  blunder,  stumble;   to  be  in   haste  in 
catching  birds. 
— Buduzela,  v.  To  act  confusedly;  to  do  a 
thing  hastily,  so  that  it  has  no  effect;  of 
a  multitude,  to  crowd  around  a  man  or 
object,  each  one  striving  to  get  a  sight  of 
the  central  attraction. 
ukut'i-Bududu,  v.  i.   To  fail  down,  us.  as  adv. : 

lento  hvc  biidiidii,  this  tiling  fell  suddenly. 

i-Buje,  n.  2.  A  tall  proportionately-built  man. 

u-BujIso,  11.  5.  see  iiku-Buba. 

u-Buka,    //.    I.    A  climbing   plant   which   is 

weaved  into  doors.    A  girl  on  reaching  the 

marriageable  period  is  washed  with  water 

in  which  u-Biika  has  been  macerated.     She 

binds  it  also  to  the  doors  of  the  calves'  and 

cattle  enclosures,  and  sprinkles  the  calves 

with  it  and  gives  them  an  infusion  of  it, 

that  they  may  become  strong,  be  always 

fat  and  never  cast  their  young;  a  woman 

who   has  miscarried   is   washed  with   this 

water. 

uku-BUKA,  V.  t.   To  fondle,  to  prize  a  thing 

so  much  that  one  cannot  part  with  it,  hence, 


BU 

and  cannot  part  with  them;  uyazibuka  esi- 
pUir.i,  he   admires  himself  in  the   looking 
glass;  siyakubuM !  all  hail! 
i-Buka,  n.  2.    A  frugal  person,  a  sparing 

one;  fem.  ibukakazi;  dimin.  ibukana. 
i-Bukazana,   «.   2.    A   female  child  who 

will  not  readily  part  with  her  playthings. 
im-Buko,  ?/.  3. )  T-     J  ,  r  ^ 

u-Buko,  //.  5.     ]  Fondness,  deference,  from 

admiration  of  character. 

uku-Bukana,  v.  To  look  on  each  other 
with  pleasure,  as  when  friends  meet. 

im-Bukwano,  n.  3.  Mutual  fondness. 

uku-Bukeka,  v.  To  be  preferred;  to  be 
comely,  beautiful.  11.  8.  Frugality,  parsi- 
mony. 

— Bukisa,  v.  To  cause  or  make  to  look  on 
with  pleasure. 

— Bukula,  V.  Used  of  a  cow,  sheep  or 
goat  refusing  to  let  her  little  one  suck; 
imazi  iyibiikiile  inkonyana,  the  cow  will  not 
have  the  calf,  pushes  it  away;  a  bird 
forsaking  her  eggs  or  young,  because 
they  have  been  touched  in  her  absence; 
to  renounce,  disown;  recently  applied  to 
people:  indoda  inibiikide  iinifazi  ivayo,  the 
man  dislikes,  turns  away  his  wife;  baiii- 
bukiila  namhla,  to-day  they  disown  him. 

— Bukuza,  V.  To  have  a  disinclination  for; 
to  dislike  or  reject  a  husband  or  certain 
food,  as  pregnant  women  do;  to  cast  off 
as  a  wound  any  extraneous  matter. 

u-Bukuzo,  «.  5.  Sickness  of  cattle  shewn 
by  yellowness  of  the  skin,  and  caused  by 
eating  some  unhealthy  bush. 

um-Bukuza,  ;/.  6.   Food  which  is  disliked. 
i-Bukubuku,  //.  2.  A  swarm  of  bees,  clustered 

on  a  tree  when  resting  during  their  flight; 

many  common  people  meeting  together  in 

crowds. 
isi-Bukubukwana,  «.  4.  A  short,  stout  thing, 

block  of  wood;  fig.  a  short,  stout  child. 
uku-Bukuca,  v.  t.   (a)    To  squeeze  a  thing 

out,  cf.  uku-Cikida  and  ukn-P'icota.  (b)    To 

g\Q^r\,^'iikii-B'ikica. 

im-Bukuca.  n.  3.  Squeezing  out;  fig.  vex- 


atious treatment. 
to  be  frugal ;  to  speak  friendly  with  one  on  '  uku-BukuIa,  etc.  See  under  iikit-Biika. 
the  road;  to  receive  and  entertain  strangers   uku-BukuIa,  v.  t.    To  trip  or  throw  down 


in  a  friendly  way  by  preparing  and  pro- 
viding every  comfort  for  them;  to  look  on 
with  pleasure,  prefer,  admire:  ndiyamhiikn 
lomntivdua,  I  am  fond  of  that  child ;  ndiya- 
yibuka  iiiyaiiga,  I  look  with  pleasure  on  the 
moon;  uyazibuka  czonto,  he  likes  those  things 


suddenly. 

— Bukuleka,  v.  To  be  thrown  :  inyamakazi 
yabiikiileka,  the  game  was  thrown  down 
(by  a  stone  etc.),  got  up  and  fell  again,  got 
up  and  ran  away. 

ukut'i-Bukulubukulii,  v.  To  roll  down. 


BU 

uku-B'UKUQA,  v.  t.  To  overthrow,  put  up- 
side down ;  to  cause  to  fall ;  to  upset :  ivayi- 
buhiqa  lomizi,  he  overthrew  those  cities ;  to 
pour  food  out  of  a  pot;  fig.  to  deceive,  get 
people   to   do  a   thing  to   their  injury  or 
destruction;  to  act  the  impostor. 
im-Bukuq;,  n.  3.  An  impostor. 
u-Bukuqo,  n.  5.  Overthrow,  destruction. 
um-Bukuqo,  n.  6.  Imposture. 
uku-Bukuqeka.  t'.  To  be  fallen  or  turned 
over,  as  a  vessel  or  boat ;  to  be  destroyed. 
— Bukuqela,  v.   To  fall  on,  or  in  a  certain 

place:   babukuqehve  yinqivdo,  the   wagon 

fell  on  them. 
ukut'i-Bukuqu,  v.  To  rush,  fall  upon:  bate- 

buhiqu  phu  kivahe,  they  rushed  upon  him, 

felled  him  down ;  bamt'i-biikuqu,  they  threw 

him  down. 
isi-Bukutu,  ;/.  4.  A  person  or  thing  very  fat 

in  the  face. 
im-Bukwano,  see  uku-Buka. 
i-Bula,  n.  2.  Scab  in  goats  and  sheep. 
uku-B'ULA,  V.  t.  (a)  To  thrash  or  beat  out 
corn  with  sticks,  bullocks  or  horses :  baya- 
bula  inqolowa,  they  thrash  out  wheat;  fig. 
to  cause  to  forsake,  (b)  To  try,  or  help  to 
bring  out,  ascertain,  discover  the  person 
who  caused  any  man's  sickness,  by  beating 
the  ground  with  sticks  in  response  to  the 
incantations  of  the  witchdoctor. 
isi-Bulo,  n.  4.  Stick  for  thrashing  out  corn 

or   beating   the  ground;   a  flail;  fig.  an 

irritating  speech. 
uku-Buleka,   v.    To    hi    easily    thrashed: 

inqolowa  iyabiilek  1,  the  wheat  comes  out 

nicely  in  the  thrashing. 
— Bulela,  V.   To  thrash  out  for:  ndibiilele, 

lit.  thrash  (your  bag)  for  me,  i.e.  give  me 

some  tobacco. 
isi-Bulelo,  n.   4.     The  floor  or  place  on 

which  any  thing  is  thrashed  out. 
uku-Bul.isa,  I       ^^  ^^^,gg  ^^  ^I^^^gl^  o^t 
— Bulisisa,    3 

to  assist  in  thrashing:  nkubulisa  iblati,  to 

beat  the  bush  with  sticks  or  to  fire  into 

it  to  drive   out   the  '  game ;    fig.   to   try 

to  find  out  a  thing  by  putting  leading 

questions. 
-BuUsana,      |       ^         ;     ^^^^  ^^^^^^.  j,^ 
— Bulis:sana,  j 

thrashing:  siyabulisaiin  fi/ia,  we  help  one 

another  in  thrashing. 

uku-BULA,  V.  t.  To  declare  one's  sentiments 

freely,  as  a  young  couple  in  respect  to  each 

other;    to    confess    immorality:    bula!    i.e. 

.confess  your  incest,  is  said  to  circumcised 


BU 

boys  when  they  heal  slowly,  in  which  case 

they  are  understood  to  have  been  guilty  of 

impurity  with  relatives;  bula!  confess  your 

incest,  is  said  to  a  woman  in  child-bed  and 

to  her  husband,  when  the  child  refuses  to 

take  the  breast,  which  according  to  their 

superstition  is  caused  by  the  man  or  woman 

having  been  unfaithful  in  heart  at  least; 

mbeteni  abide,  beat  her  that  she  may  confess; 

tizibide  iigokwake,  he  or  she  has  confessed 

himself  or  herself  guilty ;  umfazi  ivake  wazi- 

bida,  his  wife  confessed  herself  guilty,  (not 

to  be  confounded  with  wazibida,  she  gave 

birth  to  her  first  child).  Ukubida  was  limited 

formerly  to  confessing  incest,  it  is  now 

extended  to  confession  of  impurity,  even 

dreams  about  the  im-Pundtdu,  etc. 

u-Biilo,  11.  5.  Confession  of  incest. 

um-Bul3,  n.  6.    Formerly  this  word  was 

limited  to  incest,  but  is  now  extended 

almost    to  all   impurity;    an  inordinate 

desire ;  fornication. 

uku-Bulela,  v.  Lit.  to  manifest  the  mind 

to,  i.e.  to  give  thanks,  express  gratitude 

for  a  favour:  nddibidele  hiye  ilizwi,  I  thank 

him  for  the  word.  Phr.  akiihidelwa  kaoayo, 

thanks  are  not  recorded  to  the  living  but 

to  the  dead. 

isi-Bufelo,  71. 4.  An  expression  of  gratitude, 

the  gift  by  which  gratitude  is  expressed. 

u-Bule|a,«.5.     I    Thanksgiving. 
um-Bulelo,  «.  6. )  ^       t. 

uku-Buleleka,  v.  To  be  thanked  for, 
worthy  of  thanks, 

— Bulelela,  v.  To  thank  for  or  on  behalf 
of  another  for  favours  bestowed:  ndiya- 
mlndelela,  I  return  thanks  for  him. 

— Bulelisa,  v.  To  cause  or  make  one  to 
thank. 

— Bulisa,  V.  (a)  To  greet  or  salute:  ukuba 
babidislle  kiisasa,  barigabi  sabidisa  emini, 
when  they  have  greeted  in  the  morning, 
they  may  no  more  greet  in  day-time,  (b) 
To  make,  cause,  force  to  confess  incest 
by  beating. 

isi-BuIiso,  n.  4.  An  expression  of  greeting. 

u-Bulisp,  n.  5.      I   Greeting,  saluting. 

um-Buhso,  «.  6.  j  ^'  ^ 

uku-Bulisana,  v.  To  greet  mutually. 

— Bulisela,  v.  To  give  greetings  for  an- 
other: tindibtilisclc  kuye,  gwQ  my  greetings 
to  him,  remember  me  to  him. 

— Bulisisa,  v.  To  cause  to  greet. 

— Bulisisana,  v.  To  cause  to  greet  each 
other. 


47 


BU 


uku-BULALA,  v.  t.  n. 
murder,  a'so  used  oi'iiri 
ter  and  of  !e,;;il  and 
to  cause  pain  or  injiu" 
to  destroy,  break  in  pi 


biihr^m 


use : 


';:tIako 


To  kili 

lediiatedslau-h- 

ilable  Iiomicide; 

llict  grievously ; 

,  render  unfit  for 
■bula'a,  my  head  pains  me; 
srbcnzii,  I  hurt   niyscif  by 


1    liU 


iti 


eat): 


himself  too  mach  ( 


3.     A  murderei 


iidazibuhila  i/gokus.  ih' 
liard  working;  ihi:!!i 
the  sun  killed  all  th 
iiyozihidalj,  he  exert: 
in  vain. 

um-Bulali,  ;?.  I. 
im-Bulali  bantu,  //. 
isi-Bulala-mntu,  ;/. 

slayer,  assassin,  destroi'er. 
im-Bula!o,   ;/.   3.    Murder;    (expresses   all 

meanings  of  the  verb). 
isi-Bulalo,  ;/.  4.    Any  magical  instrument 

of  death;  the  same  as  nhu-Ti. 
um-Bulawa,  u.  I.  A  murdered  one. 
i-Bulawo.  «.  2.      ■(     p  .,.    _,,„.,,,,     ,^,,., 
im-Bulawo, //.  3.    i  '    "^"^^'^''    ™-'^- 

slaughter,  caused  through  charms. 
isi-Biilawo,   ;/.  4.    The  supposed  cause  of 

sickness  or  murder  through  incantaiion 

or  charms. 


:uiother. 


ii-Bulavi'o,  ;/.  5.  M. 

iiku-Bulalana,  i'.    1 

— Bulaieka,  7'.    T 

injured;  to  be  ex' 

am  exhausted ;  I  . 

is  gone. 

im-BuIaleko,  v.  3. 

LLboai 

uku-Bu!alekela,  v. 

To  lab 

— Bu!a!ela.  v.    lo  !; 

:i!l  for  < 

Iwa  and  w.iluhiw: 

':l:<  '   /'. 

for    us;    'iv,-;l':ihvi\ 

kca    .-. 

killerl  at  King  Wi: 

ii's.  Tov 

-Bulalisa,  %k   To 

cause  t 

cause  to  be  pat  to  death. 

— Bulalisisa,  v.    To  car.s,e   to   be  put   to 
death. 
j-Bulawa,  n.  2.  A  p'ant,  Sebaea  crassuiaefo- 

lia,    C.   &   Siii.,    used    for   snake-bites  and 

stitches. 
isi-Biiielo.  isi-BuIo.  see  ukii-Buhi. 
isi-Bulelo,  isi  Bnliso,  u-Bulo   etc.  See  id-u- 

Bula. 
i-BULORO,  ;/.  3.    A  bridge.    From  Da,  brug. 
im-Bulukudti,    //.   3.     A   sudden   charge   or 

attack. 
i-BULUKWE,  ;.'.  3.    A  pair  of  trousers;  from 

Du.  brock. 
uku-Bulula,  V.  I.  To  strip  off. 
i-Bulu!u,  //.  2.  A   specially    thick   puffadder  1 

(so  called  from  its  creejiiiig). 


BU 

, ukut'i-Buliilu,  V.  i.   To  undress;  to  put  down 

ail  one's  clothes;  to  strip  off  all  leaves  from 

a  twig;  fig.   to  be  thin,  v/atery  (food*,  or 

small  (beer). 

;  im-BuIunibu!u,   w.  3.    A  round   globe-like 

substance,  like  the  eyeball. 
im-BuIunga,    ;.'.    3.     A  ball    made    of  soft 
material,   such   as    cow   dung,   or    ground 
maize;  a  dumpling,  pudding. 
uku-Buiisn^a,  v.  i.  (a)    To  treat  gently  (a 
I      child);  to  pat.  (b)  To  overlook  faults;   to 
connive;  to  suffer  evil  to  exist  unchecked. 
um-BuIungi,  ;/.  I.   One  who  treats  gently, 

pats,  or  who  v/inks  at  injustice. 
isi-Bu!ungo,  ;/.  4.    An  act  by  which  one 
treats  a   child   gently,  or    approves    or 
'  over-looks  faults. 

um-BuIungo,  n.  6.  Gentle  treatment,  pat- 
'  ting;  tacit  approval  of  evil. 

isi-Eul>valwa,  n.  4.  An  extended  surface  of 

tlaL  rocks;  see  n-Lwahva. 
ukr.t'i-Bunia,  v.  i.  To  fall  with  a  crash  (a 
houoc) ;  to  fall  with  violence  or  on  some- 
thin.;,  to  sit  on  the  bare  ground;  fig.  to 
perii..li  completely. 
uku-Bl.'MB'A,  •;'.  .'.  pass,  buiijwa.  To  work 
clay  into  shape,  i.e.  into  earthen  vessels; 
to  mould  bricks:  -auibHudu'i  imb'iza,  he  made 
pots;  to  work  moist  cattle-dung  into  balls; 
lig.  iiikabi  yalni'Ji'.'d  zcziuyc,  tlie  ox  was  put 
between  others;  ukubiauba  amaiiga,  to  form 
lies;  Hknbiiuiba  amanyala,  to  cover  up  the 
evil  deeds  of  one.  ;/.  8.  uhiibiiiijiva  kwetii, 
our  frame. 

um-Bumbi,  ,v.  I.   Potter. 
i-Bumba,  //■.  2.  Clod-prepared  pot-clay. 
im-Bumba,  ;/.  3.  (a)    An  unshapen  mass: 
aiiichlo  ak'j  aiidibona  iidiscyitiibuniba,   Thine 
eyes   did   see    my   substance,   yet   being 
imperfect. 

(b)  Dung  near  a  h'.it  consisting  of  pieces 
which  h::' ,    "  \'.ssivcly  applied  to 

the  bo(f.  ill  for  the  purpose 

of  remo  .•  •  s 
im-Bumba  yar.ianyama,  ;.'.  3.  The  scrap- 
ings from  the  ir.side  of  the  skin,  from 
which  all  forms  of  snuff-boxes  are  made; 
as  phrase:  a  ball  of  scrapings,  i.e.  unity 
is  strength. 
uku-Bumbana,  v.  To  be  united  with  each 

other;  to  love  0110  another  heartily. 
— Buiiibela,  v.  To  shape  for ;  to  cover  v.'hat 
is  bad  by  putting  the  good  around  it;  to 
shield  one  by  gathering  around  him. 
isi-Bumbu,  ;/.  4.  Mens  veneris. 


48 


BU 

im-BumbuIu,  n.  3.  Any  round  thing,  shaped 
like  a  ball;  a  bullet;  a  round  fruit,  as  an 
apple;  amabuinbuln  ainehlo,  eyeballs;  fig.  the 
case  which  in  some  fruits  contains  the  seed 
a  peremptory  order,  or  the  essence  of  a 
thing  to  which  the  attention  is  directed 
nantso-ke  imbumbiilu  endininlkayo,  mhani  nayo, 
there  is  the  order  I  give  you,  depart  with  it. 

uku-Biimbuta,  v.  i.  (a)  To  beat  (cattle)  hard 
•with.  Siwin-Duku.  (b)  A\\\e.Ato  uk.i-Bavibata: 
to  strike  gently,  generally  with  a  flat  sur- 
face, as  a  heap  of  earth  with  a  spade  to 
give  it  an  even  surface ;  or  a  child  with  the 
open  hand  to  quiet  it,  to  make  it  sleep; 
hence  to  appease,  soothe,  conciliate. 

Bum  in  i,  adv.  Lately;  see  i-Mini. 

ukut'i-Bumtse,  v.  i.  To  stand  firmly,  either 
lit.  or  fig. 

uku-BUNA,  V.  ?.  To  fade,  wither,  flag,  droop: 
amagqabi  abunile,  the  leaves  are  withered. 
ira-Bune,  n.  3,  Sweet-cane,  apples  or  other 
fruit  which,  having  been  put  away  for  a 
time  in  a  suitable  place,  becomes  softer 
and  sweeter. 
uku-Bunisa,  *•.  To  cause  to  fade,  make  to 
wither. 

um-Bundane,  n.  6.  The  cut-worm,  a  grub 
that  destroys  young  maize  when  sprouting. 

um-Bund!u,  n.  6.  A  young  dog,  which  cannot 
yet  follow  the  old  ones;  dimin.  umbundlivane, 
a  dog  about  se  ven  days  old. 

um-Bund(i,  ?/.  6.  Any  raised  part  on  the 
floor,  espec.  the  circular  raised  border  or 
edge  of  the  fire-place;  recently  used  for 
threshhold,  step;  dimin.  um-bundwarta. 

i-BunduIana,  ;/.  2.  A  slight  ascent.  (See 
in-Duli). 

Bunga,  V.  prefix,  7  cl.  sing,  of  Potent  mood: 
ubuninyama  bungapela,  darkness  may  end. 

2.  Pres.  tense  7  cl.  sing,  of  ukiiSga  (a) 
and  (b). 

3.  Aiixil.  7  cl.  sing,  of  Condit.  mood:  ubu- 
tataka  bako  bunga  wonakalisa  lomsebenzi,  your 
laziness  would  spoil  this  work. 

4.  A'^^.  verb.  pref.  7  cl.  sing,  of  dependent 
and  relat.  sentences:  palaza  ntyivala  tikuze 
bungasehva,  pour  out  the  beer  that  it  may 
not  be  drunk;  wandibonisa^iibubele  obiinga- 
telekiyo,  he  showed  me  kindness  which  cannot 
be^expressed ;  andof  ConJit.  mood:  obuboini 
tigebtingalahlwa,  this  life  should  not  be 
thrown  away. 

i-Bunga,   11.  2.    Rotten   wood;  fig.   an  old, 
done-up  man. 
G  49 


BU 

uku-B'UNQA,  V.  i.    To  come   together;  to 
consult  one  another  in  secret  council,  to 
take  secret  council  together. 
i-Bunga,  n.  2.  Council  of  a  chief  or  of  a 
district;    private    consultation;     hence. 
Board:  ibiinga  lesU'ili,  Divisional  Council. 
i-Bungane,  H.  2.    (a)  Buzz,  secret  talk;  a 
degree  of  madness;    2t\50=^i-Bunga.   (b) 
General  name  for  beetles;  a  large  beetle 
which  makes  a  buzzing  sound  when  fly- 
ing:   ndifike   kulila    ibungane,    I    arrived 
when  there  was  no  one  at  home,  when 
the  only  sound  was  the  droning  of  the 
beetle. 
uku-Bungisa,  v.  To  cause  to  hold  a  secret 
council. 
um-Bungashe,  n.  6.  Medicinal  plant  for  colds 
and  coughs,    Lichtensteinia  interrupta  E. 
Mey. 
uku-Bungca,  (a)  v.  i.  To  escape  alone  under 
very  dangerous  circumstances:  mna  ndibii- 
ngce    ngamabonandenzile,    I    have    escaped 
through  great  efforts;  to  pass  unobserved, 
(b)  V.  t.  Of  a  man  or  dog,  to  be  the  first  to 
reach    the    game    which    has    been   shot: 
ivayibiivgca  imbabala,  he  reached  the  antelope 
first;  to  take  away  what  another  has  shot 
without  telling  him. 

— Bungcabungca,  v.  To  escape  successive- 
ly, as  one  who  evades  several  enemies. 
Bunge,  Neg.    verb.  pief.   7  cl.  sing,    (a)   of 
Potent,  mood:  ubukosi  bunge-  (fr.  abunge-) 
delwa,  the  chieftainship  may  not  be  despised, 
(b)  Before,  ka,  ko,  and  na :  beza  bungekafiki 
ubusiiku,  they  came  before  nightfall;  ndalala 
pcrntsi  bungeko  ubutongo,  I  lay  down  without 
sleeping;  akuko  butyebi  buiigenakupela,  there 
are  no  riches  which  do  not  come  to  an  end. 
um-Bungela,  «.  l.  One  who  does  not  reside 
at  a  chief's  village. 

Bungela,  n.  2.  A  common  man,  not  a  chief 
or  councillor,  one  who  has  not  served  at 
court. 
uku-Bungeze!a,  v.  i.  To  wag  its  tail,  as  a 
dog  manifesting  pleasure  at  meeting  its 
owner;  to  fawn;  to  entertain  joyfully  or 
hospitably;  to  receive  kindly  by  showing 
pleasure  in  meeting  a  friend. 
u-Bungezelo,  n.  5.  Friendliness,  attention, 

politeness, 
i-BungezeIwano,«.2  I     ^^      j    f^j^„^_ 
u-Bungezelwano,  n.  5.  j 
liness,  pleasure  on  meeting  after  a  long 
separation. 


BU 

isi-Bungu,   ti.  4.    A  kind  of  earth  maggot 

which  bites;  a  mite  found  in  beer,  produced 

from  the  egg  of  ii-Bdngempandeni. 
um-Bungu,  h.  6.  Tree  maggot  found  in  dry 

wood;  dimin.  um-Buugivana. 
ukut'i-Bungubungu,  v.  i.    To  dangle,  wave. 

uku-Bunguzela,  v.  To  creep  like  a  cat,  or 

with  a  wriggling  motion  like  a  snake. 

ukut'i-Bungubungu,  v.  i.   To  grow  quickl}^ 

(child,  cloud). 

i-Bungubiingu,  n.  2.  A  tall,  sturdy,  young 
person  who  is  still  growing. 

isi-Bungu,  n.  4.    A  young  woman  whose 

breasts  are  protuberant;  dim.  isihiingwa- 

zana,  a  girl  of  about  twelve  years,  whose 

breasts  are  just  forming. 

i-Bunguza,'«.  2.  A  cudgel  with  a  large  head 

and  short  handle,  a  knobkerrie  with  a  large 

knob  for  throwing  at  game. 
im-Bunguzulu,  n.  3,  Anything  incomparably 

valuable. 
uku-Buntsha,  v.  i.  To  go  or  wander  about 

for  nothing ;  to  be  a  loafer. 
izi-Bunu,   n.   A.  pi.  The  posteriors  or  seat; 

as  adj.  :  steep. 
um-Bunu,  «.  6.  Euphem.  for  iim-Nqundu. 

um-Bunu  wenyat?,  «.  6.  Euphem.  name 
for  the  tree  um-Nqundu  u 
ukut'i-Bunyu,       "^ 
uku-Bunya,  ( 

uku-Bunyula, 
uku-BunyuluIa 

the  bark  of  a  tree,  or  as  the  skin  when  burnt ; 

to  strip,  tear  off  the  clothes  or  weapons 

from  a  fallen  foe;  to  plunder:  izihauge  zain- 

hiinyiila  inguho,  the  robbers  stripped  him  of 

his  clothes. 

uku-BunyuIisa,    v.     To    cause    to    strip, 
plunder,  etc. :  zvazilmnyulisa,  he  made  him- 
self a  prey. 
i-Bunzi,  n.  2.  Forehead;  loc.  ehnnzi,  on  the 

forehead;  fig.  a  precursor. 
uku-B'UQA,  V.  i.  To  destroy  or  trample  down 

in  eating,  as  cattle  in  a  garden;  to  follow 

in  the  track  of  those  of  a  party  or  army 

who   preceded;   fig.   to   act   rigorously   or 

harshly,   unjustly   or   hurriedly;    to    make 

havoc,   as   one    possessed    of    power    and 

authority;  uynsihiiqa,  he  writhes;  iiyazibuqa- 

huqa,  he  wallows. 

ura-Buql,  u.  I.  A  robber. 

um-Buqwa,  //.  I.  One  ruined,  wrecked. 

T.^il'ql^l'.'s:  ]  Destruction;  that  which  is 
done  or  said  unjustly  by  a  powerful 
opponent. 


>  V.  t.    To  skin  clean  off,  as 


BU 

uku-Buqeka,  v.  To  become  hard,  solid  by 
trampling ;  to  be  destroyed :  imihlaha  uhu- 
gckile,   the  land  is  beaten  hard;   intsinii 
ihuqekile,  the  garden  is  destroyed. 
— Buqisa,  v.  To  cause  to  trample  down; 
to  drive  the  cattle  into  the  fields  already 
harvested,  which  is  always  done  as  soon 
as  the  latest  corn  has  been  removed;  fig. 
to  hasten ;  to  cause  to  make  haste. 
im-Buqu,  n.  3.  Hasty,  eager  search ;  rashness. 
uku-Buquza,  v.  i.  To  be  in  such  a  hurry 
or    haste,    as    to    prevent    the    efficient 
performance  of  an  action  or  enterprize. 
— Buquzisa,    v.    To    cause    perturbation 
from  a  hasty  action. 
ubu-Bufu,  M.  7.  Stealing  cattle  from  neigh- 
bours and  slaughtering  them.  They  must  be 
slaughtered  and  eaten,  otherwise  they  are 
not  iibu-Buhi. 
i-Buruma,  ti.  2.   One  who  eats  a  great  deal, 
even  raw  meat;  one  with  a  big  belly;  an 
improvident  man  who  goes  about  expecting 
to  obtain  food  from  other  people  without 
exerting  himself. 
uku-Bufuza,   V.   i.    To  vomit  or  belch;  to 

speak  loudly,  ^ngv\\y;  =  ukH-Bdroza. 
uku-Busa,  Caus.form  of  uhi-Biika.  To  wait  on 
a  chief  or  king  by  personal  service,  which 
is  a  great  honour  among  Kafirs;  to  serve  a 
superior  unconditionally:  ndahusa  kuye,  or 
ndamhusn,  I  served  him  (the  chief);  also, 
espec.  in  Zulu,  to  rule :  inkosi  iyahiisa,  inkunzi 
iyahusa. 

um-Busi,  w.  I.    Servant  at  court;  an  un- 
conditional servant;  one  who  serves  with- 
out having  made  any  previous  engage- 
ment, either  as  to  time  or  wages. 
um-Buso,  n.  6.  Court  service,  unconditional 

service;  religion;  also  the  Go/ernment. 
uku-Busela,  v.    To  serve  for  one  or  in  a 
particular  place. 
uku-Busha.  ^ 

— Bushula-z6,      '      .   ^ ,.     , 

-Bushuza-ze.     {  "■  '•  To  go  naked. 
— Bushuzela-z6,  j 

— Bushuiisa,    v.    To    make   naked,   strip, 

deprive,  plunder. 

\m.-Bushumhixshu,  =  im-B]shimhishi. 

uku-BU T'A,  V.  i.  To  gather,  collect  together: 

huta  atnahashe,  get  the  horses  together;  huta 

izikwe'iu  ezkvileyo,  pick  up,  glean,  harvest 

the  ears  which  have  fallen  down;  tikuhuta 

amaloiigo,  to  collect  dry  dung  for  fuel.  {Phr. 

wsuke  abnte  inca  yonke,  he  gathers  all  kinds 

Qf  grass,  i.e.  he  is  too  stupid  to  understaod. 


50 


BU 

the  differences  between  things,  v.  i.  To 
lie  down  together,  as  cattle :  inkomo  zihutile, 
the  cattle  have  come  together  and  lie 
comfortably  together ;  to  congregate :  ahantu 
hayahtita  enkosini,  the  people  are  gathering 
and  sitting  comfortably  together  at  the 
chief's. 
um-Buti,    n.    I.    A    gatherer,    collector: 

utnhuti  wonikelo,  or  woqolo,  or  werafu,  a 

tax  gatherer. 
i-Butd,  «.  2.  Things  gathered,  a  company 

of  people,  a  regiment  or  squad  of  soldiers ; 

a  flock,  herd  of  cattle  formed  or  produced 

in  one  season. 
u-Butd,  «.  5.  The  work  or  act  of  gathering. 

um'-Bu^t6/«.\l  ^"  assembly  for  social  or 
other  intercourse:  indawo yemhuto,  market 
place. 

uku-Butana,  v.  To  come,  assemble,  stay 
together. 

— Buteka,  v.  To  be  fit  for  being  collected; 
intaka  zihutekile,  the  birds  are  gathered 
together,  ti.  8.  iikuhutek  kwamahashe,  a 
gathering  of  horses. 

— Butela,  V  To  gather,  collect,  congregate 
for,  at  or  about,  in  a  special  place: 
hahutela  kuye,  they  came  crowding  near 
or  about  him.  Phr.  uyabutela  ahandakanye, 
he  gathers  (indiscriminately)  and  joins 
together,  i.e.  he  makes  no  distinction  be- 
tween things  that  differ,  he  is  very  stupid. 

i-Butela,  ?/.  2.  A  gathering  or  congregating. 

im-Butelo,  n.  3.  The  place  of  gathering. 

uku-Butelana.  v.  To  gather  together  in 
one  place. 

— Butlsa,  V.  Applied  to  cattle  which  are 
reduced  by  poverty  and  hunger,  and  are 
no  longer  able  to  rise  from  the  place 
where  they  lie  down  or  have  fallen: 
inJt.ihi  ibiitisile,  lit.  the  ox  has  gathered 
itself  together,  i.e.  it  has  lain  down  to  die. 
To  gather:  iiyihuttsa  pina  imihlambi? 
where  dost  thou  gather  the  flocks .' 

— Butisana,  v.  To  lie  down  together  to  die. 

—  Butuma,  v.  To  lie  down  on  the  belly, 
as  cattle;  to  sit  low  putting  the  arms 
between  the  knees,  or  having  them  rest- 
ing on  th'  thighs  and  the  chin  on  the 
knees;  to  lie  down  under  a  burden,  not 
bearing  up. 

im-Butumbutu,    w.   3.    A  conflux  of  up- 
roarious people ;  uproar,  confusion,  as  in 
a  disorganized  army. 
u-BuTi,  n.  '.  Brother,  a  title  of  respect  given 

to  the  younger  men  (from  the  Dutch.) 


BU 

im-ButAsana,  «.  3.  A  stumpy  youth:  imbutu- 

sana   yenkwenkwe,    a    short    stumpy    boy; 

imhiiiusana  yomfana,  a  stumpy  young  man. 
ukut'i-Bututu,  V.  i.    To  suddenly  crouch  or 

fall  down :  ingonyama  ite-bututu,  the  lion  has 

crouched. 
uku-Butya,  v.  i.  To  seek  or  track  unsuccess- 
fully; to  look  unavailingly  for  work;  to 

imitate. 

i-Butye,  n.  2.  A  talkative,  nonsensical 
person,  whose  speech  cannot  be  under- 
stood: pi.  unusual  sounds. 

uku-Butyabutya,  n.  To  be  a  busybody 
without  effecting  anything;  to  act  with- 
out vigour. 

— Butyana,  v.  To  struggle  or  co  itend  with 
each  other. 
im-Butye,  n.  3.  Dying  in  great  numbers.  . 
ukut'i-B'UTYU,  v.   i.    Of  a  sore,   to   burst: 

isilonda  site-butyu,  the  tumour  has  burst. 

Butyubiityu,  adj.  Soft  from  rotting:  izi- 
qhmo  zibutyubutyu,  the  fruit  is  soft  and 
rotten  from  being  carried. 

i-Butyubutyu,  n.  2.  An  inefficient  person, 
acting  without  vigour;  an  unlucky,  un- 
fortunate person ;  dimin.  ibutyiilmiywana. 

ubu-Butyubiityu,  ».  7.  Inefficiency. 

uku-Butyuka,  v.  To  be  opened  up,  burst 
up:  isilonda  sain  sibutyukile,  my  sore  has 
burst. 

— Butyula,  v.  To  rub  the  skin  up  and  down 
the  back  of  the  fingers  till  it  comes  off; 
to  work  something  between  the  fingers 
and  the  thumb,  so  as  to  open  it  up;  to 
break  up  from  inflammation. 

— Butyulana,  v.  To  rub  the  skin  on  the 
back  of  each  other's  fingers,  as  children 
do,  professing  to  bring  a  bean  out  of 
them;  to  work  in  something  with  the 
fingers :  ndimhle  kakulu,  andinako  tihibiityu- 
lana  nodaka,  I  am  very  pretty,  I  cannot 
be  kneading  mud. 

— Butyuza,  v.  To  search  for  a  missing 
thing  by  scraping  the  ground  with  the 
feet;  to  muddle;  to  miss  in  catching 
an  ox  with  a  riem;  to  be  bereft  of 
children,  =^M/c//;:y^  yinzalo. 
im-Buwa,  a  plant;  see  i-Mbhva. 
uku-Buxa,   V.  t.    To  dabble  in  mud;  mus' 

ukuhiixa  udaka,  do  not  tramp  in  the  mud. 
ukut'i-Buxe,  v.  i.    To  be  fixed,  stand  firm, 

both  lit.  and  fig. :  isibonda  sile-buxe,  the  pole 

stands  firm. 
i-Buxenge,   n.  2.    One  who  is  poor,  utterly 

destitute. 


51 


BU 

uku-BUYA,  V.   i.    (a)    To  go  back,  return: 
uhuye  phia  ?  whence  did  you  return  ?  ttdibuye 
kuye,  I  returned  from  him;  ivahuya  umva^ 
he   went   back,   turned  his   back;   fidahiiya 
umva,  I  turned  backwards-- uku-Hlcfila.   (b) 
To  come  again,  to  repeat  an  action,  us.  as 
adverb  "again",  in  negative  sentences  "no 
more":  ndabuya  tidatl,  again  I  said;  ihashe 
libuye  lafiiiiyamva,  the  horse  has  been  found 
again ;  ndohuya  ngani,  I  shall  come  past  you 
and  to  you;  akuyi  kuha  sahuye  uvtiye,  thou 
shalt  no  more  rejoice.  Phr.  ukuhuya  tigezi- 
tende,  to  revert,  to  go  back  to  what  was 
said  or  done  before;  ukuhuya  nocango,  to 
close  the  door  partially,  i.e.  to  retire;  isiknni 
si'buya  nomkwezeli,  the  firebrand  returns  with 
him  who  fires  it,  i.e.  he  falls  into  his  own 
snare,  the  biter  is  bitten. 
isi-Buya,  w.  4.  (a)  A  person  who  is  unde- 
cided or  in  doubt  as  to  what  course  he 
should  take:  hasisibuya,   they  are  closed 
in,  at  a  loss;  lonintu  nstike  zvasibuya,  this 
person  is  bewildered  or  perplexed,    (b) 
Em.    The  enclosure  to  which  anything 
returns  from  the  Held,  =  isi-Baya. 
u-Buyo,  n.  5.  Return. 
ubu-Buya,  n.  7.  Change:  unobuhuyj,  is  said 
of  a  man  whose  wrath  subsides,  who  is 
soon  reconciled. 
i-Buyamb6,  n.   2.     Change  (e.g.  from    a 
season  of  drought  and  scarcity  to  a  season 
of  rain  and  plenty) :  andinabuyambd,  I  do 
not  change, 
uku-Buyabuya,    v.     To  go   forward  and 
backward  repeatedly;  to  return  frequent- 

ly- 

— Buyela,  c  To  return  to  or  for,  as  to 
the  house  formerly  occupied:  ndabuycla 
kuye,  I  returned  to  him ;  ndambuyela  lonintu, 
I  returned  for  this  man's  benefit  or  com- 
fort; to  go  back  for  a  thing  again. 

— Buyelana,  r.  Lit.  to  return  to  one 
another;  to  be  reconciled  to  one 
another;  to  settle  mutually;  to  tran- 
quillize one  another:  hebexahene,  ke  ngoku 
sebebuyelenc,  they  were  bad  friends  with 
each  other,  but  now  they  are  again  on 
good  terms. 

— Buyelela,  r.  To  return  on  the  same  day 
to  the  place  from  which  one  started. 

— Buyisa,  v.  To  make  to  come  or  go  back, 
or  cause  to  return,  etc. ;  to  giv^e,  bring  or 
carry  back:  buyisa  izembe  lam,  bring  back 
my  hatchet;  fig.  to  restore,  repay:  mak  :- 
yibuyise  lonto  abcyitatile,  he  must  restore 
that  thing  which  he  had  taken  away. 


BU 

um-Buyisi.  w.  i.  A  restorer ;  one  who  turns 
a  person  back. 

uku-Buyisana,  v.  To  cause  one  another  to 
return ;  to  appease  each  other. 

— Buyisela,  r.  To  cause  to  return  to  the 
same  place;  to  restore  to;  to  recompense, 
repay  for  or  to:  wabuyisekva  endaweni 
yake,  he  was  restored  to  his  place,  office. 

um-Buyiseli,  n.  I.  One  who  makes  re- 
compense, restitution. 

isi-Buyiselo,  n.  4.  Recompense,  restitution. 

uku-Buyiselana,  r.  To  restore  to  each 
other:  behebuyiselene  inkomo  ezitinjkveyo, 
they  gave  back  on  each  side  the  cattle 
taken  in  war. 

— Buyiselela,  r.  To  restore  to:  ndinibuyi- 
selela  okweminyaka  eyadliwa  zinkmnbi,  I 
restore  unto  you  the  years  that  the  locusts 
have  eaten. 

— Buyekeza,  r.  (a)  To  do  a  thing  over 
again;  to  make  or  let  it  go  through  the 
same  process,  as  corn  passed  twice 
through  the  mill ;  hence,  to  improve. 

(b)  To  give  an  equivalent;  "to  requite 
evil;  to  compensate,  repay:  tidobuyekeza 
uJ>ubcle  babo,  I  must  recompense  their 
goodness ;  ningabuyekezi  uhubi  ngohubi,  do 
not  render  evil  for  evil. 

im-Buyekezo,  «.  3.   ^ 

isi-Buyekezo,  n.  4.    >  Repetition,  requital, 

um-Buyekezo,  n.  6. ) 
recompense. 

uku-Buyabuyekeza,  v.  To  re-iterate. 

uku-Buyekezela,  v.    To  requite. 
u-Buyi,    «,    I.     A  large    species    of    wasp, 

Philanthus,  that  runs  about  on  the  veld. 
u-Buyomva,  n.  5.  (from  uku-Buyaand  um-Va). 

Going  back  morally:  tibuyomra  lomzi  onisu- 

ndu  yyona   nto    ibalulekileyo  ngalamaxeshn, 

the  retrogression  of  the  native  people  is  the 

most  marked  movement  in  these  days, 
uku-Buza,  caus.  form  of  uku-Bula.    To  ask, 

interrogate,  inquire,  investigate,  examine, 

question,   catechize:    buz'    indaba,    ask   the 

news;    buz'   ityala,   investigate    the    guilt; 

ndambuza,   I   asked  him,  is  stronger  than 

niabuza  kuye,  I  inquired  from  him. 

um-Buzi,  n.  I.  One  who  questions;  an 
inquirer. 

im-Buzi,  /;.  3.  One  who,  when  a  person  is 
accused  of  witchcraft,  asks  the  reasons 
on  which  the  is-Anuse  grounds  the 
accusation. 

im-Buzo,  ;/.  3.  Questioning,  catechizing. 

um-Buzo,  ;;.  6.  The  question  which  is 
under  discussion,  or  that  respecting  which 
information  is  sought;  a  question,  query. 


52 


BU 

uku-Buzana,  v.    To  question  one  another;} 
inquire  of  each  other.  I 

•""•^"^ll^  "■  ^   .,;  I    Mutual   interro- | 
imi-Buzwano,  n.  6.  pL  J 

gation.  I 

uku-Buzela,  v.  To  inquire  for,  or  after,  or  j 

in  behalf  of:   undibuzele   inani  lelohashe, 

inquire  for  me  the  price  of  that  horse ; 

yiya  kusibuzela  komkulu,  upate  nalenjomhe, 

go    and    inquire  on  our  behalf,  taking 

with  you  also  this  summons. 
— Buzisa,    V.    To   make    inquiry,    of    the ' 

doctors  or   from  idols;   ask  often,  here 

and  there. 


BU 

i-Buzisa,  n.  2.  A  catechist. 
uku-Buzisana,  v.  To  make  inquiry  among 
each  other:    ekiihuzisaneni  kwaho,   while 
they  questioned  together. 
— Buzisisa,  v.     To  inquire  etc.  earnestly, 
diligently;  to  search  out. 
im-Buzane,  n.  3.  Gnat,  midge. 
i-Buzi.  n.  2.  A  rat. 
isi-Buzi,  n.  4.  The  rat  kind. 
im-Buzl,  n.  3.  The  kind  of  goats  originally 

belonging  to  the  Kafirs. 
uku-Buzubala,  v.  i.  from  uku-Buza  and  uku- 
Bal.i.    To   ask  and    write    down    the    in- 
formation obtained. 


r^  represents  the  dental  click,  produced  by  1  ukut'i-Cabakatsha,  v.  i.    To  step  or  jump 
^     pressing  the  tip  of  the  tongue  against  j      over. 
the  upper  front  teeth  and  gums  and  drawing   u-Cabanga,  n.  5.  The  pit  of  the  stomach ;  the 


it  suddenly  away  with  a  smack.  It  appear: 
in  seven  combinations: — 

(I)  The  simple  clicks,  as  in  camagu!  and 
(2)  its  aspirated  torm  c,  as  in  eosi! 

(3)  The  nasalised  form  of  the  simple  click, 
written   nc,   as  in  cence.    Nouns  with  the 


end  of  the  breastbone ;  fig.  anguish,  anxiety: 
unocabanga,  he  has  fear  from  conscious  guilt. 
uku-Cabasa,  v.  i.  To  walk  slowly,  softly,  in 
fe.ir  or  in  valour  or  in  pride. 
— Cabacabasa,  v.  To  walk  constantly  in 
fear,  etc. 


prefix  in,  formed  from  verbs  beginning  with   um-Cabo,  n.  6.    A  plot  of  ground  recently 
c  make  inc:  as  uk.iclta,  tncito.  I      cleared  of  grass  and  underwood ;  a  clearing. 

(4)  The  voiced  click,  in  which  a  g  sound   uku-CACA,  v.  i.    To  be  clear,  to  clear  up, 
is  heard,  written  gc,  as  in  gcoba.  open  to  view :  ibala  licacile,  the  colour  is 

(5)  The  nasalised  form  of  the  voiced  distinct ;  intaka  icacile  ekudubuleni,  the  bird 
click  written  tigc,  as  in  ngcwele.  Nouns  with  can  be  clearly  seen  for  firing  at;  to  be  clear 
the  prefix  in-,  formed  from  verbs  begin-  in  one's  talk:  iicacile  ekuteteni,  he  speaks 
ning  with  c,  make  ing:-:  as  uhicinga,  ingci-  clearly.  Alv.  ngohicacileyo,  clearly,  plainly. 
nga.  The  plurals  of  nouns  of  class  5,  whose  — Cacisa,  v.  To  enlighten,  make  clear, 
stems    begin    with    c,    also    take  ingc-,  as       isi-Cac!s3,  n.  4.  A  clearing  up. 

u-cango,  ing  caugo.  uku-Cacisela,  v.    To  explain,  instruct,  re- 

(6)  The  liquid  click,  in  which  an  «  sound  late,  narrate  for  or  to,  in  a  clear  way. 

is  heard,  written  nc  as  in  nceda.  uku-C'ACA,  v.  i.  To  be  convalescent:  lomntu 

(7)  The  aspirated  form  of  the  liquid  click,       uyacaca,   this  person  is   getting  better,  is 
written  nc  as  in  inch.  improving  in  health. 

Ca!  Interj.  Em.  ^o\=Hayi.  u-Caca,  n.  7.   Convalescence:  waba  hucaca, 

in-Ca,  n.  3.  Grass.  Phr.  ndihkli  pezu  kwenca,  he  was  or  became  convalescent. 

I  have  the  menses ;  cf.  uni  Zi.  \     uku-Cacisa,  v.  To  heal :  inlUziyo  evuyileyo 

izi-Ca,  n.  4.  pl.=  in-Ciyo.  \         iyalungisa  icac'iss,  a  merry  heart  does  good 

um-Caba,  n.  6.    Em.    Kafircorn  boiled  and  I         like  medicine. 

ground,  eaten  dry  or  with  milk   or  beer   in-Caca,  n.  3.  That  which  is  green,  unripe : 
poured  over  it.  ^  inqolowj.  encaca,  green  wheat. 

ukut'i-Caba,  v.  i.  To  be  flat,  as  a  flat  stone  or  uku-Cacamba,  v.  i.  To  burst  open,  as  a  ripe 
the  top  of  a  table ;  of  a  woman,  to  squat  on       bean-pod. 

the  ground.  ubu-Cacambela,  «,  7.  Love  for  gaudiness, 

isi-Caba,  n.  4.    Any  thin  flat  thing,  as  a  \         show,  attire,  luxury, 
plank,  cake,  or  pane  of  glass.  I     i-Cacambisa,  n.  2.  A  swell,  fop,  boaster. 

53 


uku-Cacamisa,  v.  t.  To  hold  awhile;  to  adopt '  ukut'i-Caku, 


as  a  temporary  expedient  or  substitute. 
uku-Cacateka,  v.  i.  To  shiver  with  cold  or 

from   fear  of  um-Shologu ;   to   shake   with 

laughter. 
i-Cacawe,  n.  2.    A  woman's  modesty  apron, 

made  of  the  small  ends  of  iim-Kwinti ;  see 

isi-Dimba. 
um-Cacazo,  w.  6.  The  hollow  running  down 

the  spine  on  the  back. 
uku-Cada,  v.  t.  To  roast  coffee;  to  fry  meat, 

etc :  amaqanda  ayacadzva,  the  eggs  are  fried. 
in  Cagu,  II.  Z.  =  i  Nca'iH. 
ukut'i-Cagucagu,  v.  i.  To  walk  proudly;  to 

strut. 
uku-Caka,  v.  t.    To    divide    out    food  to  a 

large  number;  to  give  a  liberal  helping  of 

food ;  to  serve  properly, 
isi-Caka,  «.  4.    Orig.    one    who    served  the 

chief  by  bringing  the  food  to  his  mouth, 

and     who    might    be     employed    in    any 

responsible    duty;    now,    a   servant  in  its 

widest  meaning;  fern,  isicak.ikazi. 

isi-Cakazana,  w.  4.  A  servant  girl. 

ubu-Caka,  n.  7.  Service. 
isa-Caka,  >i.  4.  An  edible  tuber. 
isi-Cakadi,  «.  4.  (a)  A  medicinal  plant,  used 

for  women  in  childbirth,  and  for  opening 

the  bowels  of  a  newly-born  infant,  (b)  The 

dish  in  which  this  medicine  is  kept,  (c)  An 

egg  left  in  a  nest  after  hatching  is  completed.  | 
uku-Cakalatela,  v.  i.  To  go  gently  in  a  row. ' 
uku-Cakasa,  v.  t.  To  disdain,  scorn,  contemn. 
ukut'i-Cakata,  v.  i.  To  leap  up,  as  a  locust;  to 

hop,  as  a  bird;  to  step  from  stone  to  stone 

in  crossing  a  stream;  to  arrive,  appear. 

i-Cakata,  n.  2.  The  Cape  Honeysuckle, 
Tekoma  capensis  Lindl. 

uku-Cakatisa,  v.  (a)  To  bring  a  thing  into 
a  position  where  it  will  readily  fall  or 
break,  (b)  To  be  nearly  ten,  that  is  nine. 

i-Cakatiso,  «.  2.      I  ^.        „^i„,,akatiso  le- 
isi-Cakatiso,  «.  4.  ) 
fikomo,  I  have  nine  cows.  (A  tribal  word.) 


V.  t.    To  pick  up  with  the 


ukii-Cakula, 

point  of  a  stick;  to  dip  from  the  surface  of 

water,  etc.;  fig.  to  make  light  of;  to  have 

no  respect  for. 

i-Cakulo,  n.  2.  A  periwinkle. 

um-Cakulo,  w.  6.  Em.  A  drinking  vessel, 
made  of  a  calabash,  =  h?«-C<?/'^. 
uku-Cala,  v.  t.   To  draw  in  the  sides:  lomntu 

ticaLle,  this  man  has  his  sides  drawn  in,  or 

is  pinched  in  appearance. 
i-Cala,  11.  2.  Side:  ecaleni  lake,  or  ecaleni  kiiye, 

on  his  side ;  ecaleni  kwake,  beside  him ;  tige- 

cala  lasehinene,  on  the  right  side;  ngecala 

lake,    on   his   part ;    wahamba  cala-nye,   he 

missed  a  part  of  the  ground  he  should  have 

gone  over,  either  from  partiality  or  laziness, 

or  any  other  cause.  Dimin.  icalana. 
bu-Cala,   Adv.   wahamba  bncala,  he    walked 

aside ;  wamtl-bucala,  he  led  him  aside,  kept 

aloof. 
uku-Calabisa,  v.  i.  To  swagger  in  walking; 

to  go  on  tiptoe,  or  to  lift  a  thing  with  the 

points  of  the  fingers. 
uku-Calamba,  v.  i.  To  sit  or  stand  in  proper 

order,  in  ranks  or  rows,  as  at  a  feast,  or  in 

church,  or  on  parade. 

— Calambela,  v.  To  sit  or  stand  in  order 
etc.,  in  a  certain  place,  or  for  a  certain 
purpose. 

— Calambisa,  v.    To  place,  seat  in  order, 
as  at  a  native  repast,  etc. 
inCaluba,  n.  3.~iNca/uba. 
u-CALUCALU,  n.  5.  False  distinction,  lies. 

ubu-Calucalu,  «.  7.  Invidious  talk,  prattle, 

gossip. 

uku-CalucaluIa,  ]        ^      distinguish   be- 
— Calula,  3 

tween  things;    to  make  distinction;   to 

discern. 
ing-Calulo,  n.  3.  Discerning,  distinguishing. 
uku-Calucaluza,    v.    To    prattle;    to    be 

loquacious. 
uku-Caluza,  v.  To  detail  a  thing  minutely. 
ubu-CaJuza,  v.  y.=ubu-C  :lucalii. 


Good  luck;  an  acquisition 


um-Cako,  «.  6.  A  length  or  width  of  skin  or 

cloth:  iiigubo  inemicako  cmitalu,  the  dress  is   inCaluka,  «.  '^.^i-Ncaluka. 

made  of  three  widths;  a  piece  or  strip  of  |  i.Cam,  ;/.  2.       ) 

land,  a  clearing.  '  ubu-Cam,  «.  7.) 

in  Cakuba.  w.  i.^i  Ncakuha.  I      which  one  never  thought  of,  which  came 

i-Cakucaku,  n.  2.    A  well  dressed,  affected,       by  chance,  accidentally,  fortuitously,  rarely. 

showy  person;  a  good-looking,  embellished  |  uku-C'AMA.  v.  i.  Euphem.  To  void  urine. 

thing.  um-Camo,  n.  6.  Urine. 

ubu-Cakucaku,  w.  7.  Showiness  in  dress  and       uku-Camela,  v.  To  void  urine  on  or  in  a 

walking.  '         special  place  or  vessel. 

54 


CA 

CAMAQUI  Interj.  Be  appeased  or  pacified! 
be  propitious!  This  is  a  religious  word, 
though  like  our  own  terms  its  use  is  not 
restricted  to  religion. 

1.  It  is  addressed  to  one  afflicted  with 
severe  illness,  the  affliction  being  supposed 
to  be  sent  by  his  ancestors  in  displeasure 
at  something  done  or  left  undone,  es- 
pecially the  latter.  People  entering  his  hut 
exclaim:  "Camagu  maktibe-hele  f  ma- 
kuhe-cosi!  mayikukangele  iininyanya  yakowenii 
neyamatshawe."  i.e.  "let  there  be  propitious- 
ness  !  let  there  be  clemency  or  alleviation ! 
let  the  departed  of  your  people  and  chiefs 
look  upon  you  ! "  In  extreme  cases  they  add 
"no-Qattnta  makakukangele,"  "let  Qamata 
also  look  at  you."  Some  say  "  r^rjv, "  and 
others  say  "  Tixo,"  instead  of  "Qamata." 
When  the  three  words  mentioned  here  are 
used  in  regard  to  the  sick  they  amount  to  a 
prayer  for  the  sick  with  the  view  of  obtain- 
ing his  recovery. 

2.  It  is  addressed  to  an  officiating 
witch-doctor.  They  exclaim:  "Camagu 
geza!"  "be  appeased  or  propitious,  frenzied 
one!"  In  such  a  case  we  would  say  in 
English  "  I  beg  your  pardon,"  or  "  bear  with 
me,"  because  it  is  used  when  searching  or 
unpleasant  questions  are  about  to  be  put  to 
the  witch-doctor. 

3.  In  trying  to  conciliate  a  displeased 
chief,  they  exclaim:  "Camagu,  mlile! 
akuhlanga  ftitoj  ingehlanga!"  or  {lulo  or  lubi) 
lungehlanga,  i.e.  be  pacified,  beautiful  one ; 
nothing  or  no  evil  has  happened  (to  you) 
that  has  not  happened  (to  others  before 
you).  In  common  language  ca/iiagu .'  is  the 
same  as  taru  ! 

i-Camagu,  n.  2.  The  witch-doctor  officiat- 
ing at  a  propiatory  sacrifice ;  a  mediator. 

ubu-Camagu,  n.  7.  Divination,  using  of 
charms;  propitiation. 

uku-Camagusha,  v.  To  propitiate,  appease 
by  a  sacrifice  the  departed  ancestors  who 
are  supposed  to  have  caused  a  person's 
sickness. 

um-Camagushi,  n.  I.  Propitiator. 

ancestor  by  sacrificing^  an  animal  on  his 
behalf;  such  a  proceeding  is  often  con 
sidered  necessary  in  order  to  put  one's 
house  right;  propitiation. 
uku-Camagushela,uTopropitiatefor,asis 
done  by  the  people  or  witch-doctor  for 
the  sick  person. 


CA 

isi-Camagushelo,  n.  4.  Used  for  the  mercy- 
seat. 
u-Camagushelo,  ?;.  5.  Propitiation:  Yena 
ulucatnagiishelo  Iwezono  setu,   He    is    the 
propiation  for  our  sins. 
uku-Camanga  v.  i.  To  form  ideas  or  thoughts ; 
to  conceive,  think,  consider,  reflect,  medi- 
tate. 

ffi"gl"' ,":  1}  Thought,  meditation. 

uku-Camba,  v.  t.  To  appoint,  select,  choose 

one  from  others  for  a  court  messenger,  etc. 

isi-Cambacamba,  n.  4.  A  person  with  a  very 

big  body;  a  corpulent  person. 
u-Camba,    w.   5.  pi.   ingcamia.  A  layer   of 
stone  or  other  material ;  a  stratum ;  a  row 
of  soldiers  or  books. 

ukut'i-Catnbalala,  v.     To  lie  as  cream  on 

milk;  to  lie  stretched  out  in  a  half  drowsy, 

indolent  manner. 

u-Cambalala,  n.  5.    A  stratum,  layer,  bed. 

u-Cambu,  n.  5.  Cream. 

isi-Cambucambu,  «.  4.  A  person  with  a  very 

small  stomach. 
uku-Cambusa,  %>.  t.  To  cut  a  hole  by  piercing 

the  ear;  to  open  a  blister  or  boil. 
i-Cami,  «.  2.  Em.   The  sun. 
uku-Camngca,  v.  i.    To  speak   by   oneself 
secretly;  to  ponder,  muse,  meditate,  specu- 
late. 

isi-Camngc3,  «.  4.  Meditation,  speculation. 
uku-Cana,   v.  t.  To    hit    ths    mark:     iibuse 
jiyicaiiile,  you  just  hit  the  mark. 
in-Cani,  n.  3.  A  good  marksman,  or  shot. 
uku-Canaba,  v.  t.  To  place  over  a  fire  or 
hot  coals  or  in  the  sun;  to  roast;  fig.  to 
spread,  expose  in  public. 
uku-Canca,  v.  i.    To  be  in  row>  arranged 
in  order,  as  stepping-stones;  fij.  to  move 
about  from  place  to  place. 
— Candisa,  v.  To  place  in  rows,  as  stones; 
to  arrange  in  order  the  corrugated  iron 
sheets  for  a  house,  or  the  laths  or  props 
for  a  round  hut;  fig.  to  narrate  in  good 
order. 
— Candisela,  v.  To  arrange  for:  amasoldati 
acanciselwe  td'ulwa,  the  soldiers  are  put 
in  battle  array. 
uku-Cancata,  v.  i.  To  step  from  one  stone  to 
another,  or  walk  on  a  piece  of  wood  lying 
horizontally  across  a  river. 
um-Cancatd,  n.  6.  Stones  placed  for  cross- 
ing a  stream  on ;  a  bridge;  a  path  where 
the  traveller  has  to  step  warily. 
in-Canda,  «.  3.  =  iNcanda. 


55 


CA 

uku-CANDA,  V.  t.  To  divide  asunder,  cleave, 
spit:  Cauda  iukuni,  chop  the  wood;  uku- 
caud'  iimhia'ia,  to  sarvey;  to  pass  through: 
tiddcanda  ilizivc,  I  passed  through  the  land. 
um-Candi,   n.    I.  A  hewer  of  wood;  one 

who  chops  wood. 
um-Canda-tanib6,  u.  6.  A  tree,  Schmidelia 

decipiens  Arii. 
uku-Candacanda,    v.     To    divide,     pass 
through:   u'llanga  olulizivc  liica't  hicandur 
yimilainbo,  a  nation  whose  land  the  waters 
divide. 
— Candeka,  v.     To   become  split:    ukuni 
lucaudekile,  the  wood  is  split;  to  be  crack- 
ed: imb'iza  icandekile,  the  pot  is  cracked. 
— Candela,  v.   To  split  for,  divide  for,  etc. 
See  iim-Galagala. 

tcrnd'eVo/'^.'s.  )   ^  ^^«^^^^"  ^''-^^'^^  f°^ 

another. 
uku-Candlsa,  v.  To  cause  or  help  to  split 
etc;  to  make  to  go  through;  to  go 
through:  br.candisa  niseiiivulciii,  they  went 
even  through  rain. 
uku-Candise!a,  v.  To  cause  to  pass  through 
to. 

um-Cane,  w.  6.  A  species  of  forest  tree, 
Sclerocarya  caffra  Soiid. 

isi-Cangca,  ;/.  4.  An  old,  ragged  sleeping 
mat;  fig.  anything  worn  out:  umkonzi  usisi- 
cangca,  the  servant  is  worn  out,  no  longer 
fit  for  work;  euphem.  isicangsa  sendlela,  a 
loose  woman. 

i-Cangci,  ;/.  2.  A  cymbal,  a  piece  of  zinc 
sheeting. 

uku-Cangcisa,  v.  To  put  in  a  row;  =  H^.7- 
Cancisa. 

u-Cang3,  ;/.  5.  pi.  ingcaugo.  Door,  that  is  the 
thing  that  closes,  distinguished  from  um- 
Nyango,  the  doorway;  fig.  the  clerk  who 
shews  one  into  the  Magistrate's  office. 

in-CanI,  see  iiku-Cana. 

um-Cani,  ??.  6.  The  spike  or  point  of  grass. 

i-Canti,  >i.  2.  A  fabulous  snake  of  many 
colours,  supposed  sometimes  to  leave  the 
water  and  fascinate  a  person,  who  becomes 
afterwards  a  doctor.  It  is  said  of  such  an 
one:  iviecanli,  he  has  the  snake,  or  uhv'isa 
tigecaiiti,  he  is  initiated  by  the  snake. 

uku-Cantsa,  v.  I.  To  guess  or  make  mention 
of  a   sweetheart's   name.    Word  used  for 
flirting  purposes. 
— Cantsisa,  v.  To  cause  to  guess. 
— Cantsisana,  v.  To  guess  mutually. 


CA 

u-Canzibe,    «.    l.     The    large    bright    star 

Canopus,  visible  in  the  southern  hemisphere 

in  winter;  the  month  of  May  is  called  eka- 

Caiizihe,  and  is  the  time  for  harvesting. 

uku-Capa,  v.  I.    To   make  smooth,  soft  or 

slippery. 
ukut'i-C'AP'A,  V.  i.    To  touch  delicately,  to 
shine  out  upon  or  strike  the  first  rays  upon : 
ilanga  Ui'i-capa  ezintaheni,  the  sun  strikes  his 
rays   on  the   mountains,   just   after   rising 
fuliy  in  the  morning;  inipukaue ziti-capa,  the 
flies  cat  little;  ukut'i-capa  czwini  or  ckuteteni, 
to  say  the  correct  thing,  i.e.  to  hit  the  nail 
on   the  head;  to  pour  a  drop  or  two  on 
anything;  to  drip,  to  rain  in  single  drops 
when  a  shower  is  commencing. 
ukut'i-Capacapa,    ~\ 
uku-Capacapaza,    [  r=  ukuti-Capa, 
— Capaza,  ) 

i-Capaza,   ;/.    2. .  Drop,   blot,  spot.     Phr. 
ba'uviiacapaz'  egazi,  lit.  they  have  drops  of 
blooi,   i.e.    they   wish    to  fight.    Dimin. 
ica'sl'i^zatii't. 
uku  Caj;azela.  v.    To  drop  upon:  tiyandi- 
cijpaz  1 1  i'gatnanzi,  he  drops  water  on  me, 
or  ciuies  water  to  drop  on  me;  to  blot, 
spot:     abaiitu    bacalshazelwa    ligazi,    the 
people  are  bespattered  with  blood. 
i-Capdti,  //.  2.  Chronic  tenderness,  or  inflam- 
mation of  the  eyelids. 
ukut'i-CAP'U,^ 


i.    To  be    squeamish;    to 


Capucapu,   .  . 
uku-Capiika,  ) 

nauseate,  loathe;  fig.  to  be  offended,  out  of 

patience,  annoyed,  irritated,  embittered. 

i-Capucapu,  u.  2.  A  person  of  weak  con- 
stitution, one  who  is  squeamish;  one  who 
is  easily  offended,  is  weak  and  touchy, 
crabbed,  sullen,  peevish. 

isi-Capucapii  «.  4.     |  Peevishness,  sullen- 

ubu-Capucapu,  n.  7.  3 

n?ss,  irritation;  squeamishness:  lints'  iikii- 
ndijonga  sciidibe  ncsicopiicapu,  don't  stare 
at  me,  I  am  already  getting  sick. 

ing-Capuk>,  /;.  3.  Ill  humour,  chagrin, 
indignation. 

Capukela,  v.  pass,  caishukdwa.  To  be 
offended  at,  displeased  with;  to  have  an 
aversion  to  (persons  or  things) ;  to  loathe, 
hate:  nyamcapkkisa  tunhlobo  warn,  ukuzc 
aidicapukidr,  yoj  cause  my  friend  to  be 
offended  with  me. 

— Capukeiana,  x'.  To  be  offended  atone 
another  about  something. 


CA 

— Capukisa,  v.  pass,  catshukisiva.  To  cause 
one  to  be  offended;  to  annoy,  trouble, 
irritate  ;  to  provoke  :  nyandicapukisa,  you 
irritate  me. 

ing-Capukiso,  w.  3.  Any  thing  or  person 
exasperating,  enraging,  exciting  to  anger  ; 
provocation. 

uku-Capuklsana,  v.  To  offend,  etc.,  one 
another. 

— Capukisela,  v.  To  cause  offence  by  in- 
stilling evil  thoughts  into  the  mind  of 
one  person  towards  another. 
uku-CAP'ULA,  V.  t.  pass,  catshulwa.  To  take 

part  of  the  contents  of  a  vessel,  or  bag,  by 

dipping  into  it  and  taking  some  out :  capiila 

ukudla  emhizeni,  take  part  of  the  food  out 

of  the  pot ;  Em .  tiku  Capma. 

— Capulela,  v.  To  take  a  part  out  for  some 
one. 

— Capulelana,  v.  To  take"  part  out  for  one 
another. 

— Capulisa,  v.  To  cause  or  help  to  take 
out  part. 

— Capulisana,  v.  To  help  one  another  to 
take  out. 
uku-Cafaza,  v.  i.  To  rustle  like  dry  grass, 

leaves  or  branches,  when  trodden  upon. 
in-Cafibe,  ;/.  3.  A  plant,  Withania  somnifera, 

Dun.  =  iibu-Vimbe . 
in  Casa,  n.  ^.  =  i-Ncasa. 
uku-C'ASA,  V.  U  To  oppose,  differ  form;  to 

be  against  one :  uyandicasa,  he  is  against  me. 

um-CasJ,  n.  I.  Opponent. 

in-Caso,  n.  3.  Opposition. 

uku-Casana,   v.  To  be  against  each  other; 

to  be  contrary  to:  amasiko  enu  acasene 

nelizwi  lika-Tixo,  your  usages  are  opposed 

to  God's  word. 

i-Casawe,  n.  2.  Venereal  disease. 

ukut'i-Cas",  v.  i.  To  stand  erect,  exposed;  of 

people,  to  spread  themselves  out  in  going 

with  each  other;  or  to  look  with  eagerness 

and  wonder  at  something. 
uku-Cata,    v.    t.   To  take  out  one   or   two 

animals  from  a  number  with  the  view  of 

getting  the  rest  to  follow :  iimcat'ilc,  he  has 


CA 

i-Cataza,  v.  2.  The  Kafir  cat,  Felis  ocreata 

cafra  Desm. :  licataza  elinyawo  mbini,  he  is  a 

wild  cat  with  two  feet,  i.e.  he  is  a  thief  like 

the  wild  cat. 

uku-Catimla,  v.  i.  Em.  To  5\\me,-=tiku-Kazi- 

tnla. 
uku  Catula,  v.  t.    To  walk  defiantly,  despise. 
i-Cawa,  n.  2.  Sunday;  a  religious  meeting, 
gathering  for  prayer;  itidlu  yecawa,  church; 
week :  icawa  egqitileyo,  last  week. 
in-Cawa,  71.  i.  =  i-Ncawa. 
u-Cawucawu,    w.    5.   Unnecessary   and   in- 
vidious distinction ;  see  ii-Calucalu. 
uku-Cayita,  =tiku-Ctvayita. 
uku-C'AZA,  V.  t.  To  comb  the  hair;  to  tug  it 
fine :  ocaze  waiicamisa,  who  combed  himself 
finely;  umt'i    ucazkvc,    the    tree    has    been 
stripped  of  its  leaves;  to  make  a  line  of 
incisions  with  the  view  of  drawing  blood; 
to  make  cuttings  on  the  face,  as  some  tribes 
do  or  did ;  to  cut  a  wound,  to  scarify,  after 
a  snakebite ;  fig.  to  explain,  make  clear,  ex- 
pound :  licaze  elozwi,  explain  that  word. 
um-Cazl,  «.   I.    One  who  combs:    umcazi 
wengubo,    a    fuller    of    cloth;    one    who 
explains:    umcazi    mteto,    the.  Attorney- 
General  ;  umcazi  masiko,  one  who  explains 
the  customs. 
i-Caza,   n.   2.    Combed  hair,  or  one  with 

combed  hair. 
in-Caza,  «.  3.  A  comb. 
in-Cazo,  n  3.  Explanation. 
uku-Cazana,  v.  To  comb  one  another. 
— Cazeka.  v.  To  be  combed  away;  to  be 

thinned  o.it  by  combing. 
ubu-Cazeka,  n.  7.  State  of  being  thread 
bare,  worn  out :  ingubo  ibucazeka,  the  gar- 
ment is  somewhat  in  shreds. 
uku-Cazela,  v.  To  unravel,  explicate,  un- 
fold for. 
in-Cazelo,  w.  3.  Explanation  to. 
uku-Cazelana,  v.  To  comb;  to  explicate, 

explain  to  one  another. 
— Cazlsa,  V.  To  help  to  comb  ;  to  explicate 

etc.  properly. 
— Cazisisa,  v.  To  pick  very  fine;  to  ex- 
plicate to  the  utmost. 


taken  out  his  sweetheart sfrom  a  mimber  !  uku-Cazucazulula,  1   ^,^^  ^^  ^^^^  feathers 
of  girls  sitting  together.  \  -^T^^^^^^^l  ^^^^,^.  gg.  ,^  ,,,,,^1  the  most 

intricate    subjects,  explain  a  mystery;  to 


ukut'i-Cata,  ]       ^    y^         j.  o^^  ^  little  with 

uku-Cataza,  3 

care :  catazn  amasi,  pour  out  the  sour  milk 
carefully;  to  pour  or  drop  a  little  (medi- 
cine) on. 

—Catazela,  v.  To  pour  out  a  little  for  one. 
H  57 


go  into  the  most  minute  parts. 
uku-C'EBA,  X'.  /.  pass,  celywa.  To  shave  the 
head;  shear  sheep,  goats,  etc. 
um-CebJ,  «.  l.   A  shearer. 


CE 

um-Cebo,  «.  6.  All  the  wool  obtained  at  a 
shearing  ;  a  fleece. 
in  Ceba,  «.  s.  =  i  Nccba. 
uku-CEBA,  V.  t.  To  devise,  scheme,  propose, 

counsel,   conspire   against:    bamctba,   they 

conspired  against    him;    kucetyiwe!    con- 
spiracy! ibokwe  icctyiwe,  the  goat  is  doomed; 

uziccbe  7igokivake,  he  has  betrayed,  injured 

himself. 

urn-Cebl,  h.  I.  A  counsellor. 

i-Ceba-zinto,  v.  2.  A  counsellor  or  adviser 
at  court ;  pi.  aina-Ccba,  the  jury. 

i-Cebo,  «.  2.  Device,  plan,  proposal,  pur- 
pose, counsel,  scheme :  iidipe  iccbo,  give  me 
advice,  devise  a  plan  for  me ;  in  a  bad  sense 
it  means  a  trick,  stratagem,  artifice,  plot, 
trap,  fraud,  deceit :  bamkohlisile  ngamacebo, 
they  imposed  on  him,  deceived  him  by 
evil  devices.  Phr.  ongmkcli  cebo  aka- 
nakuucedwa  ntntu,  he  who  will  not  be 
advised  cannot  be  helped. 

uku-Cebana,  v.  To  counsel  together;  to 
conspire  together. 

u-Cebano,  «.  5.  Consultation,  conference, 
agreement. 

uku-Cebanisa,  v.  To  assist  each  other  in 
consultation,  etc. 

— Cebela,  v.  To  interest  oneself  in 
another's  behalf;  to  bespeak  what  one 
wishes  to  buy;  to  consult  for:  uyicchele 
ihlazo  indlii  yako,  thou  hast  consulted 
shame  to  thy  house. 

— Cebelana,  v.  To  conspire  together  on 
both  sides. 

— Cebisa,  v.  To  counsel. 

um-Cebisi,  w.  I.  One  who  assists  in  devis- 
ing, counselling  etc. 

i-Cebiso,  n.  2.  A  plan. 

ing-Cebiso,  ;/.  3.  Counsel. 

uku-Cebisana,  and  Cebacebisana,  v.  To 
take  counsel  with  one  another;  to  con- 
spire one  with  another. 

ing-Cebiswano,    ;/.    3.     Mutual     advice, 
counsel. 
i-Ceba,  n.  2.    See  unrler  iikiitl-Cchn. 
i-Cebe,   w.  2.   Haughtiness,  arrogance:  soka 

silitobe  iceba  lake,  we  will  bring  down  his 

haughtiness. 
uku-Cebesha,  v.  t.  To  hunt  for  honey. 

i-Cebesha,  ;;.  2.   A.   man  who  himts  for 
honey. 
uku-Cebesha,  v  i.  To  be  lazy,  indolent. 

um-Cebeshi, 

i  Cebesha,  n. 
indolence. 


j  A  person  given  up  to 


CE 

ubu-Cebesha,  w.  7.  Laziness,  tardiness. 

in-Cebeta.  w.  ^.=^i-Ncebeta. 

ukut'i-Cebetshu,  and  ukuba  ma-Cebetshu, 

used  as  Adv.  Nearly;  denoting  usually  a 

hairbreadth  escape  from  danger:  bate-cebe- 

tshti  ukubanjwa,  they  scarcely  avoided  being 

seized;  cebetshu  betidipautse  ukuw.i  ehasheni,  I 

was  in  danger  of  falling  from  the  horse; 

cebetshu  ukuyibamba  kwetii  inkabi,  we  caught 

the  bullock  with  difficulty;  wasinda  macebe- 

ishu  or  ibimacebetshii  uhisinda  kwake  ekuweni, 

he  scarcely,  narrowly,  escaped  from  falling. 

ama-Cebetsliu,  n.  z.  pi.   Perils,  dangers, 

hazards. 

i-Cebetyu,    and    i  Cebetye,   ?/.  2.  A  small 

piece  used,  as  a  piece  of  soap. 
um-Cebisi,  ing-Cebiswano,  and  i-Cebo,  see 

nku-Ceba. 
ukut'i-CKBU,  V.  i.  To  split  off. 

i-Ceba,  ;/.  2.  pi.  aviaccba  and  itigccba.    Chip, 

split;  slice  of  pumpkin  or  meat:  iceba  lo- 

kuqala,  the  first  quarter  of  the   moon : 

iceba  lokugqibela,  the  last  quarter. 

uku-Cebula,  v.     To  split  off  a  splinter  of 

wood  or  horn. 
uku-Cebuka,  v.  To  be  split:  ixolo  licebukile 
emi'ini,  the  bark  is  stripped  off  the  tree. 
uku-Ceca,  v.  i.  To  avoid. 
— Cecela,  v.  To  avoid,  shun,  pass  by  from 
fear. 
i-Ceceleya,  n.  2.  Wild  garlic. 
in-Cede,  ;/.  l.^i  Ncede. 

uku-Cedulula,  v.  t.  To  unfold  (a  book  or  its 
leaves) ;  to  loosen  (a  stone  which  is  fixed  in 
the  ground). 

um-Cedululi,  11.  I.  One  who  discovers  and 

unearths  hidden  things. 

i  Cegceya,  w.  2.  Cassinopsis  capensis  (Soiid.), 

a  shrub  with  fine  pointed  thorns,  and  glassy 

bead  like  berries.     When  eaten  by  goats, 

it  gives  the  milk  a  very  pronounced  taste. 

ukut'i-Ceke,  v.  i.  To  feel  cold  when  touched 

by  a  cold  substance. 

i-Cekeceke,  11.  2.  As  Adj.  Cold  or  flavour- 
less: ii»ihh-tba  olicckcccke,  cold  ground; 
imintn  oUcekeccke,  a  cold  person,  or  one 
who  is  indifferent,  weak,  feeble,  wanting 
strength. 
ubu-Cekeceke,  n.  7.  Coldness  of  the 
ground;  weakness,  want  of  strength, 
in  Ceke,  11.  i.^iNccke. 

uku-Cekeca.  v.  t.  To  despise,  contemn,  dislike. 
u  Ceke-menzani,  ;/.  I.  and  5.  A  very  fat 
animal  slaughtered;  fig.  one  filled  to  satiety 
or  repletion,  i.e.  beyond  natural  desire,  so 
that  he  has  to  stop  partaking  before  finish- 
ng  what  is  set  before  him. 


58 


CE 

uku-Ceketa,  v.  t.  To  make  thin  or  slender ;  to 
shave  off,  in  dressing  leather  or  planing 
planks;  to  giv^e  a  vessel  thin  sides  in 
moulding  it. 

— Ceketeka,  v.  To  become  thin;  to  wear 
away  like  leather ;  to  be  so  thin  or  slender 
as  to  be  ready  to  break  into  pieces ;  to  be 
transparent ;  fig.  to  be  thin-skinned. 
— Ceketlsa,  v.  To  make  thin;  to  be 
insecure :  isikonkiv.me  siccketisile,  the  nail  • 
is  not  firm;  isitya  usiceket'isile,  you  have 
put  the  dish  where  it  is  in  danger  of  falling. 

in-Cekevu,  «.  3.  A  hateful  thing  or  person. 

uku-Cekisa,  v.  t.  To  contemn,  despise,  scorn; 
to  belittle ;  to  loathe :  ndiyakucekisa  ukidla, 
I  am  disgusted  with  the  food. 
— Ceklseka,  v.  To  be  despised. 

isi  Ceka,  n.  4.  A  drop  or  small  quantity  of 
something  liquid. 

in-Ceku,  n.  S.  =  i  Ncekii. 

uku-CekuIa,  v.  i.  To  chatter,  like  children. 
— Cekuza,  v.  i.  =  uku-Ceknla. 

i-Cekwa,  «.  2.  (a)  A  cause  or  matter  of 
strife  or  quarrel,  provocation :  abantii  benza 
icekwa  loiushe,  the  people  make  it  a  cause 
of  hubbub  or  quarrel,  as  when  one  has 
ploughed  beyond  the  boundary  of  his  garden 
into  another  man's  land. 

(b)  A  children's  game,  corresponding  to 
'tig.'  In  beginning  the  game,  each  child 
shouts  ayinam  or  alinam  (icekwa)  'it  is  not 
with  me';  the  last  child  to  shout  this  has 
the  '  cekwa'  and  must  give  chase  to  the 
others  and  set  himself  free  by  touching 
someone  else,  and  saying  linawe  icekwa  'it 
is  with  you.'  In  finishing  the  game,  each 
child  spits  on  the  ground  saying  plii!  ntyoli! 
andiyenzi  or  ayinam.  The  last  to  spit  and 
speak  is  consoled  by  the  others  with  the 
taunting  remark,  lilele  nawe,  uyakutya  umvubo 
onamapela,  the  cekiia  has  slept  with  you, 
you  will  eat  umvubo  with  cockroaches  in  it. 
Alternatively,  the  game  is  played  by  two 
rows  of  girls  standing  facing  each  other. 
The  girls  sing  t'lna  senjenje  xa  sidlaV  icekwa; 
linawe,  linawe,  linawe  icekwa  (This  is  how 
we  dn  when  we  play  icekwa;  with  you,  with 
you,  with  you  is  the  cekwa.)  At  the  word 
linawe,  each  girl  begins  clapping  her  own 
hands  and  her  partner's  alternately.  Wandi- 
shiya  ndinecekwa,  he  left  me,  having  bedaub- 
ed me  with  guilt  or  misfortune,  though  I 
am  innocent;  ndisulelekile  ngecekwa,  I  am 
befouled  with  guilt  I  do  not  know  of; 
kulicekwa  ukufa,  death  rides  fast. 


f  Request,  petition. 


CE 

uku-CELA,  V.  t.  To  ask  for,  beg,  request: 
ndiyaccla  ukudla,  I  ask  for  food;  see  uku- 
Vuta. 
um-Celi,  n.  I.  One  who  asks  a  favour;  a 

petitioner. 
u-Cel-izap6lo,   h.    I.    Lit,  one  who  asks 

milk.    The  name  of  Venus  as  the  evening 

star,  because  it  appears  at  milking  time; 

see  is-Apolo. 
isi-Cela-nkobe,  w.  4.  Em.  Lit.  one  who 

asks  for  cooked  Kafircorn.    A  name  for 

Venus  as  the  evening  star;  see  in-Kobc. 
ing-Cela,  n.  3. 
isi-Celo,  n.  4. 

uku-Celana,  v.  To  request  each  other. 
— Celeka,  v.  To  be  desirable;  to  be  fit  for 

being  asked  for. 
— Celela,  v.  To  ask  for,  in  behalf,  etc;  to 

engage:    lentombi    icelelwe    lendoda,   this 

virgin  is  betrothed  to  this  man;  fig.  to 

echo :  iliwa  liyacelela,  the  rock  echoes. 
— Celelana,  v.   To   ask  for  or  from  each 

other. 
— Celisa,  v.  To  cause  or  help  to  ask,  etc. 
— Celisana,  r.  To  cause  or  to  help  ask  one 

another. 
— Cslisisa,  v.  To  beg,  etc.,  very  earnestly, 

urgently. 
um-Cele,  n.  6.  A  single  \h\ng:  siyimicele,  we 

are  scattered,  single,  lonely. 
i-Celekwana,  «.  2.  The  smallest  turtle  dove, 
the  Laughing  Dove,  Turtur  senegalensis 
(Linn.).    Its  cry  is  rendered  as  ndivel'  ema- 
Xoseni,  I  come  from  Kafirland. 
i-Celesi,    n.    2.   The   ratel,   Mellivora  ratel 

(Sparr.). 

i-Celu,  «.  2.  Generic  name  for  pipits,  small 

plain-coloured  birds,  which  run  actively  on 

the     veld;    there    are    three    species   so 

designated,  the  Plain-backed  pipit,  Anthus 

leucophrys     Vieill;    Nicholson's    pipit,  A. 

nicholsoni  Sharpe;  and  Raalten's  pipit,  A. 

raalteni  Bp. 

um-Celu, 

um-Celumvemve, 

Motacilla  capensis,  L.,  often  seen  on  Kafir 
huts,  and  held  sacred  by  the  Kafir  boys. 
uku-Cembeta,  v.  i.  To  enumerate;  to  talk 

unceasingly. 
isi-Ceme,  n.  4.  A  muzzle  for  calves  to  pre- 
vent them  from  sucking. 
Cence,   Inter j.   Cence,    mlanjana!    run,   little 
stream !  said  by  children,  when  running  or 
wading  in  the  streams  made  in  the  road  by 
rain. 
59 


.  6.  The  Cape  wagtail. 


CE 

isi-Cenene,   n.  4.  The  last  drop  of  milk  or 
of  water  left:  kuyahtanjiva  ngesici'iiciic,  we 
must  wash  with  little  water. 
uku-CENOA.  1'.  /.  To  give  o;  promise  some- 
thing with  a  view  to  gaining  one  o/er  ;  to 
persuade,  coax,  gain  advantagesor  influence 
by   gifts   or  flattery;  to  bribe:    ivamcenga 
ngemali,    he   bribed   him   with   money;   to 
coax    (a    horse  or    ox) :    viiis'tikuyinxamcla 
inkabi,  yicenge,  don't  force  the  ox,  coax  it. 
isi-Cengo,  n.  4.  A  bribe. 
uku-Cengacenga,  v.  To  use  much  persua- 
sion; to  flatter. 
— Cengana,  v.  To  bribe  one  another. 
— Cenganlsa,    v.   To   cause  or  make   to 

bribe  one  another. 
— Cengela,   v.    To  insinuate:   imzicciigela 
kuye,  he  insinuated  himself,  curried  favour 
with  him. 

tedious  narrative;  to  speak  with  wearisome 

prolixity ;     to     relate     every     detail ;     to 

continue  doing  a  thing  without  leaving  off, 

e.g.  to  continue  felling  a  tree  with  a  small 

hatchet  till  it  falls. 

ing-Cengceleza,  «.  3.  A  long  story;  little 
news. 
isi-Cenge,  .«.   4.   To  be  exposed;  to  be  in 

danger:  usisicenge  scmfdcwc,  he  was  in  the 

hottest  of  the  fight. 
i-Cengecenge,    «.    2.    Fat  dripping  down: 

iibuso  bulichigeceng.',    the    face   is  smeared 

with  so  much  fat  that  it  drips  down. 
u-Cengezana,  h.  5.  An  ox  with  long  horns 

pointing  outwards  horizontallj^ 
uku-Centa,  v.  t.  To  make  small  incisions  into 

the  skin;  to  tattoo. 

u-Cente,  «.  5.  Two  small  incisions  on  each 
temple  to  bleed  -a  child  suffering  from 
sore  eyes.  This  is  done  by  a  boy  who 
thereupon  seizes  a  large  cake  of  bread 
previously  put  into  the  child's  hand 
by  its  mother;  the  boy  runs  off  with 
it  followed  by  other  boys.  These  young- 
sters, after  eating  it  up,  all  go  a  hunting 
after  birds  which  they  bring  and  present 
to  the  child's  mother. 
i-Cep6,  n.   2.  A  chip  or  any  concave  article 

used  as  a  spoon;  a  spoon. 
um-Cepe,   ti.   6.  Half  a  calabash,  used  as  a 

ladle  for  drawing  water  or  milk  or  taking 

out  food,  esp.  beer. 

u-Cetshana,  «.  l.  A  vegetable  marrow 
=  u-Senza.  Phr.  ugiimhiHilo  ka-cctshaiia,  it  is 
a  load  of  vegetable  marrows,  i.e.  it  is  a 
troublesome  thing. 


CE 

uku-Cesha,  v.  i.  To  hasten  away;  to  go 
straight  away  like  one  offended  ;  to  leave  a 
place,  intending  to  visit  it  no  more,  from 
some  dislike  or  offence ;  of  a  horse,  to  run 
away. 

u-Ceshana,  w.  l.=  u-Cetshann. 

i-Cesika,«.3.  Em.]p 

i-Cesina,  «.  3.  J  i'ever. 

ubu-Cesika,  n.  7.  State  of  having  fever. 

u-Cetshana,  u.  l.  See  under  um-Ccpe. 

uku-Ceuka,  v.  i.  To  be  addicted  to  lying  or 
stealing ;  =  uku-R'iunrcka. 

i-Ceya,  w.  2.  A  method  of  drawing  lots 
adopted  by  two  herd-boys  to  determine 
which  of  them  is  to  turn  the  cattle.  One  boy 
grasps  a  stick  with  both  hands,  placing 
one  above  the  other  along  the  stick;  the 
second  boy  follows  suit  with  both  of  his 
hands,  close  to  the  upper  hand  of  the  first 
boy;  thus  they  continue  to  measure  the 
stick  until  they,  reach  the  end  of  it.  The 
boy  who  gets  the  grasp  of  the  end  says 
to  the  other  ndikiillile,  I  have  eaten  you, 
and  the  other  has  to  turn  the  cattle. 

Another  method  adopted  is  as  follows ; 
one  boy  hides  something  between  the 
thumbs  and  the  forefingers  of  the  closed 
hands,  and  withdraws  them  suddenly, 
leaving  the  other  party  to  guess  where  the 
hidden  thing  is.  This  latter  is  an  adaptation 
of  a  Hottentot  game  played  by  boys. 

um-Ceya,  u.  6.  Real  yellow  wood,  Podocarpus 
latifolia,  LHer. 

um-Ceya,  w.  6.  The  Southern  Giraffe,  Giraffa 
capensis  {Less.). 

uku-Ceza,  v.  i.    To  pass  by  at  a  distance ; 

to  turn  away  or  aside  from  the  road  or 

from  a  certain  object ;  to  avoid. 

— Cezela,   v.   To  turn  away  to  or  from: 

akumbona    wacczcla   pay  a,  when  he  saw 

him,  he   passed   by   on   the   other   side; 

wayicczela  inyoka,  he  avoided  the  snake. 

i-Ceza,  u.  2.  That  which  is  outward:  timzi 
zvasccezem,  a  place  that  lies  outward,  aside. 

ama-Ci,  ;/.  2.  pi.  Devices,  tactics,  tricks. 

isa-Ci,  11.  4.  A  pet  saying  or  a  characteristic 
trait  of  a  particular  person;  a  motto; 
uniform. 

isi-Ci,  ».  4.  One  who  regards  no  one ;  a  proud, 
cold-hearted  person ;  a  supercilious  person. 

ubu-Ci,  n.  7.  Superciliousness,  arrogance, 
presumption,  pride. 

i-Cibi,  n.  2.  A  pool,  lake, pond ; dimin. /d/jaiw. 

isi-Cibliili,  «.  4.  (a)  A  waxbill.  At  Pirie  the 
name  is  given  to  the  South  African  ruddy 
waxbill,    Lagonosticta    rubricata    (LiciiL), 


CI 

but   it  seems  to  include  other  species  in 
other  districts,  (b)  A  part  of  a  plough. 
uku-Cibisa,  v.  t.  To  ([Qsp\°,e,,  =  uku-Cckisa. 
um-Cibo,  n.  6.    Wasela  iigomcibo  or  uiionicibci, 
he  drank  without  leaving  off,  nearly  to  the 
last  drop. 
u-Cicane,  it.  i.  The  little  finger  ;  =  u-Cikicane. 
i-Cici,  H.  2.  (a)  Earring,  circle,  (b)  A  small 

number  or  division  of  people. 
isi-Cici,  n.  4.  A  white  ring  round  the  tuft  of 

an  animal's  tail. 
isi-Cicibala,  «.  4,  One  who  is  respectable  fi-om 
appearance,  behaviour,  etc. ;  an  ox  of  goodly 
appearance ;  also  used  for  gaudiness,  pride. 
Cicilili!  Intcrj.  I  am  at  the  end  I 
uku-Ciciteka,  v.  i.     Of  children,  to  titter. 
uku-Cika,  v.  t.  To  put  the  lid  on  a  pot;  to 
put  a  twig  in  a  bucket  full  of  water,  in  order 
to  keep  the  water  from  spilling  when  the 
bucket  is  carried  on  the  head. 
isi  Ciko,  7t.  4.  A  lid. 

uku-Cikeka,  v.  To  be  covered,  as  with  a 
lid:  isiselc  sicikekile  ngc'minyn>ii yamazit?tba 
nangobuloftgo  nomgqiiba,  the  mealie-pit  is 
closed  over  with  thrashed  out  Kafir-corn 
heads  and  manure. 
uku-Cika,  t)  /.  To  jest,  joke,  without  meaning 
what  one  says. 

i-Cikiciki,  «.  2.   What  is  trivial  or  worth 
less;  more  usually  in  pi,  things  uttered 
just  as  they  come  into  one's  mind,  without 
being  true ;  joking,  fooling ;  miisan'  iikiuidi- 
kataza  ngokundibusa  lamacikiciki  maninzi, 
do  not  trouble  me  by  asking  me  so  many 
trivial    questions;    tidcnzkva  amacikiciki, 
they  played  with  me  as  with  a  ball;  dis- 
gusting language;    anything   performed 
under  extreme  difficulties  (in  this  sense 
nma-Cikacika  is  also  used.) 
uku-Cikana  and  Cikisana,  v.  To  jest  with' 
each  other. 
ukut'i-Cike  and  Ciki,  v.  i.  To  be  full  to  the 
brim:  imb'iza  ite-ciki,  the  pot  is  full  to  the 
brim. 
isi-Ciki,  ?;.  4.  The  dregs  or  remains  of  liquid 

in  a  vessel. 
uku-Clkica,  v.  t.  To  rub  the  clothes  soft  in 

washing;  fig.  to  examine  carefully. 
u  Cikicane,7z.  l.  The  little  finger.  The  Kafir 
children  play  at  a  singing  game  with  their 
five  fingers;  beginning  witlj  the  little  finger, 
they  give  each  finger  a  name  in  succession, 
thus:  1  ngii-Ciklcane  lo ;  2  ngu-Ngompe  lo ; 
3  Ngompemate  lo  ;  4  ngu-BSla  lo  ;  5  ngu-Mntu 
otnkulu  lo.  A  common  variation  for  5  is 
Ngqibizikaka.     In  some  districts,  the  Fingo 


61 


CI 

children,  playing  at  the  same  game,  have 
names   for  all  ten  fingers,  beginning  with 
the  little  finger  of  the  left  hand  and  finishing 
with  the  little  finger  of  the  right  hand. 
i-C»kiciki,  see  under  ukiiCika. 
uku-Cikida,  v.  t.  To  ascertain  the  nature  of 
a   thing  by  feeling  it  with  the  fingers;  to 
examine,  test,  prove ;  fig.  makazicikide  umntu, 
let  a  man  test  himself. 
um-Cikidi,  «.   l.    One  who  tests,  proves: 
umcikidi  weiitliziyo  ngii-Yehova,  the  Lord 
trieth  the  heart. 
u-Cikido,  ;/.  5.  Testing,  proving:. ///^'^  lo- 

cikido,  a  tried  stone. 
uku-Cikideka,  v.  To  be  tested,  approved: 
iiK^qiqo  engacikidekileyo,  a  reprobate  mind. 
uku-Cikiza,  v.  t.  To  do  anything  neatly  and 
finely,  such  as  sewing  or  writing. 
— Cikizeka,  v.    To  be,  or  become,  fine, 
beautiful,   precious:    iytguho  ecikizekileyo, 
a  beautifully  wrought  garment. 
ubu-Cikizeko,  n.  7.  The  state  or  quality 

of  being  refined ;  refinement. 
uku-Cikizela,  v.  To  work  finely  for  one. 
u-CikiZ3,  n.  5.  Em.  A  piece  of  fire-wood. 
i-Clko,  ?;.  2.  A  fluent,  eloquent  speaker;  an 
orator;  a  good  singer. 
ubu-C!kD,  «.  7.  Eloquence,  oratory. 
uku-Clkoza,  v.  To  speak  fluently,  eloquent- 
ly, (generally  used  sarcastically;, 
um-Cikwane,  n.  6.  Generic  term  for  the  com- 
mon grasshoppers  of  which  the  Mantis,  or 
Hottentot  god,  is  a  species. 
uku-Cila,  V.  i.  To  hasten  away,  etc.,   =uku- 

Cesha. 
ukut'i-Cilikiti,  z>.  /.  To  rise  up  suddenly ;  to 
rush  out  unexpectedly. 
in-Cilikiti,  n.  3.   Dizziness:  uneiicilikiti,  he 
is  dizzy,  giddy. 
i-Cilitshe,  n.  2.  A  lizard. 
uku-Ciliza,  v.  t.  Em.  To  push  down,  or  asidr. 
i-Cilo,   11.  2.  =  i-Culo,   A  short  song,   as  dis- 
^    tinguished  from  the  great  ones. 
ukuti-CIMl,)       ,         ,   .    ^ 
uku-Cima,    ]  ^-  *■  ^"^  '•  ^^  extmguish,  put 
out  a  fire  or  a  light:  chna  isibane,  blow  out 
the  candle;  to  shut  the  eyes  for  a  moment: 
cim'  amehlo,  shut  the  eyes;  to  be  put  out: 
umlilo    ute-cimi    or   uciinile,  the  fire  is  ex' 
tinguished;  to  inject,   give  an  enema. 
i-Ciini,  «.  2.  Extinction,  darkness. 
u-CimaniehIa,  n.  I.  A  small  snake  like  the 

utnainlambo. 
isi-Cima-mlila,  n.  4.  Em.  for  i-R'tibuxa. 
uku-Cimeka,  v.  To  be  going  out,  as  fire ;  to 
become  extinct :  indlu  or  usapo  lucimekile, 
the  house  or  family  has  become  extinct. 


CI 

— Clmela,  v.  To  extinguish  etc.  for. 

— Cimeza,  v.  Em.  To  shut  ona's  eyes  for 

a  moment,  as  in  saying  grace ;  =  uhi-Chna. 
— Cimisa,  v.  To  help  to  extinguish. 

CImlsela,  t'.  To  cause  to  extinguish  for. 
uku-CImba,  v.  i.  To  go  or  pass  continually; 

to  depart  one  by  one. 
um-C?mbl.  w.  6.  A  subject  under  discussion; 
affair,  transaction,  hu^ine^s;  iimcimhi  tiwile, 
the  subject  has  been  stated;  fig.  the  birth 
has  passed. 
ukut'i-ClmbI,  v.  i.  To    fall    as    a    spark    on 
clothes,  or  as  a  fly  into  milk ;  to  disappear  as 
a  mouse  in  a  hole,  or  as  cattle  in  a  wood. 
isi-Cina,  ri.  4.  The  different  coloui'ed  patterns 
in   beadwo.'.c:    tifaka   izicina  zokusoma,   he 
brings   in   forms  and   flourishes  of  inter- 
pretation. 
uku-Cinezela,  v.  t.  To  press  from  above,  as 
the  hand  on  the  head ;  fig.  to  afflict,  oppress ; 
likucinezela  pantsi,  to  press  down. 
um-Cinezeli,  n.  l.  An  oppressor. 
ing-Cinezelo,    n.    3,     Pressure,    affliction, 

oppression. 
isi-Cinezelo,  h.  4.  A  squeezing  press;  em- 
phasis. 
uku-Cinezelana,  v.  To  press  against  each 

other;  fig.  to  have  griping  pains  in  the 

bowels. 
— Cinezeleka,  v.  To  be  afflicted. 

«.  8.  Affliction. 
uku-CINQA,  V.  i.  To  employ  or  occupy  the 
mind;  to  form  thoughts  and  ideas  in  the 
mind;  to  think,  muse,  commune  inwardly; 
to  fancy,  imagine,  suppose;  to  reflect, 
consider,  perceive,  conceive,  intend,  con- 
clude:  bacinga  ububi  ngam,  they  think  evil 
against  me;  umntu  owjnayo  akacingi,  the 
sinner  does  not  think  (of  the  consequences). 
ing-Cinga,  «.  3.^ 

ing-Cingo,  w.  3.  V  Thought,  idea,  reflection, 
isi-Cingo,   «.  4.) 

meditation;      dimin.     ingcingane,     little 

thought. 
ing-Cingongcingo,  «.  3.  Different  thoughts, 

etc. 
uku-Cingela,   v.    To    think    of  or    over : 

mabangazicingelt     tigapezu    koko    bavielwe 

kuzicingela  ngako,  let  them  not  think   of 

themselves  more  highly  than  they  ought 

to  think. 
—  Cingelana,    v.    To   think  towards  one 

another:  ctngelanani   nto  nye,  be   of  the 

same  mind  one  towards  another. 
— Cinglsa,  v.  To  cause  to  think:  ucingiswe 

biihlwempu  bake,   his   poverty   made  him 

think. 


CI 

um-Clnga,  n.  6.  A  straw  or  halm  of  grass  or 
whsat;  umcinga  xvomlilo,  a  match;  fig. 
WMig fuciiiga,  he  became  thin.  Phr.  suke 
wjhl.i  no  iicinga,  he  or  she  ran  away  secretly, 
or  eloped. 

u-Cingo,  «.  5-  pl-  ingciiigo.  Brass,  copper  or 
any  other  wire;  a  telegraph  wire;  a  tele- 
gram ;  ucirigo  Iwamaitzi,  a  cable ;  fig.  a  fence. 

uku-C'ntela,  t;. /.  To  milk  the  last  drop,  to 
leave  nothing  for  the  calf. 

uku-Ciatsa,  v.  t.  To  take,  drop,  break, 
crumble  a  little;  fig.  to  use  enchantments 
before  proceeding  on  a  warlike  expedition. 

ukut'i-Cintsl,  t'.  t.  To  pay,  give  or  grant 
freely. 

u-CJnya,  «.  5.  A  narrow  way  with  precipices 
on  both  sides ;  a  defile ;  adj.  narrow :  indicia 
iluci  lya,  the  road  is  narrow;  a  foot  path. 

ukut'i-Clpu,  V,  i.  To  be  cloven,  cut  into;  to 
be  divided,  notched,  indented. 
uku-CipuIa,u .  To  chop  or  cut  into  chips ;  to 
chip  off  from  the  sides  of  a  tree. 

i-Cifa,  w.  2.  A  species  of  bird,  like  a  stork, 
whose  wings  are  used  in  time  of  war  in- 
stead of  crane  wings. 

uku-CISHA,  V.  t.  To  select,  choose;  to  guess 
at  what   one  has  hidden   in  his  hand;  to 
draw  lots  (done  by  children). 
isi-Cisho,  n.  4.  Lot. 

um-Cisho,  «.  6.  Casting  of  lots;  a  riddle, 
uku-Cishana,  v.    To  select,  draw  lots  etc., 

upon  each  other. 
— Cishela,  v.    To   select,    draw   lots  for 

another  person.  , 

— Cishisa,  v.    To  cause  to  select  or  draw 

lots,  etc. ;  to  cast  lots. 
— Cishisana,    r.    To  cause  to  draw  lots 
mutually. 

uku-C'IT'A,  V.  t.  To  scatter:  wabacita  abantti, 
he  scattered  the  people ;  to  destroy :  ubucitlle 
ubuhlanti,  he  has  pulled  the  kraal  to  pieces; 
to  spill :  amanzi  ac'ittwe,  the  water  is  spilled ; 
to  waste  improvidently :  w:zic'ita  itnali  zaki, 
he  spent  his  money;  to  disperse,  remove  by 
force.  Em.  to  urinate. 

"-ciS,^i;.'2.  '■  j    Destroyer,  waster. 

in-Citd,  H.  3.  Waste,  spending. 

i-Citl.  n.  2.  Mostly  \vl  pi.  Things  scattered 
about.  Fig.  bangamadti  or  bangabactti,  they 
are  not  of  one  accord,  do  not  live  in 
harmoni^ 

uku-Citana,  v.  To  scatter  one  another. 

'^I^K-  ]   "■    ^°  -'"-  "^""•- 

waste ;  Intcns.  to  destroy  completely. 


CI 

um-Citaciti,  n.  I.  One  who  scatters: 
untc'itac'it'i  ka-Sirayeli  uya  kutnbuta,  He  that 
scattered  Israel  will  gather  him. 

uku-Citacitela,  v.  To  scatter  at  or  amongst. 

— Citeka,  v.  To  be  wasted:  imali zake  ziya- 
c'lteka,  his  money  decreases,  gets  less,  is 
being  spent. 

— Citela,  V,  To  spend  in  a  certain  place,  or 
upon  certain  things,  or  by  certain  doings: 
iinini  zake  wazic'itela  e-Monti,  he  wasted 
his  days  in  East  London. 

— Citisa,  V.  To  cause  to  waste,  destroy,  etc. 

uku-Citakala,  v.  To  become  scattered, 
wasted,  come  to  ruin;  to  be  bankrupt:  to 
be  broken  up  as  a  people :  isizwe  sic'itakele, 
the  tribe  is  broken  up;  to  be  forced  to 
migrate  to  other  parts,  either  by  famine 
or  by  war. 

truction  (intr.  sense). 
uku-Citakalisa,  v.  To  cause  ruin,  etc. 
um-Citakalisi,    n.   I,     Destroyer,   waster, 

prodigal. 
u-Citakaliso,  w.  5.   Destruction,  waste  (in 

an  active  sense). 
uku-Citakallsana,  v.  To  destroy,  etc.,  each 

other. 
— CitakalJsela  v.  To  destroy  for. 

Citi,  Intcrj.  used  after  sneezing:  c'lt'i  ukule^ 
sneeze  and  grow  big.  When  one  sneezes 
another  will  say  '  C'ltV  to  wish  him  good 
luck. 

ukut'i-Citi,  and  ukut'i-Cititi,  v.  i.  To  come, 
rise,  start  suddenly  into  sight:  ndabo::a  inya- 
Diakazi  isitl-c'iti  paya,  I  saw  the  game  suddenly 
rise  in  the  distance;  lento  yatt-cUt pantsi,  this 
thing  has  come  up  from  or  out  of  the  ground. 

isi-Ctti,  n.  4.  A  tuft  of  long  grass  on  the  turf. 

um-Citi,  in-Cito,  see  uku-C'ita. 

uku-Citsha,  11.  f.  To  guess,  choose;  Em.  to 
refuse  to  give ;  to  be  stingy. 

i-Citywa,  n.  2.  Red  clay,  used  for  anointing 
the  body.  The  red  clay  is  painted  on  the 
body  first ;  after  drying  it  is  brushed  off  and 
then  the  body  is  smeared  with  fat. 

isi-Civava,  n.  4.  An  immovable  thing. 

uku-Civela,  v.  t.  To  toss,  tlirow  out  the  peel 
of  sugar-cane,  etc. 

i-Ciyane,  n.  2.  (a)  The  common  waxbill,= 
i-Ntshiyane.  (b)  A  kind  of  red  clay,  (c)  A 
soft  plant  growing  in  pastures  about  the 
sources  of  the  Keiskama,  which  is  fatal'  to 
sheep  when  eaten  by  them.  Em.  =  isi-Fikane. 


63 


CI 

in-Ciyo,  «.  3.  (a)  A  woman's  modesty  apron, 
made  of  skin  and  ornamented  with  beads. 
In  a  more  general  sense,  this  word  includes 
also  i-Cacawe.  (b)  The  marriage  gift  brought 
by  the  bride  to  the  mother  of  the  bride- 
groom. 
uku-Ciza,  V.   i.    To  ooze  out,   flow  gently 

(blood). 
um-Ciza,  w.  6.  (a)  Medicine  of  herbs;  pi.  wet, 
green,  damp  fire  wood,    (b)    Any  sort  of 
stick. 
ukut"i-C6,  to  pick  up,  see  uku-Cola. 
uku-Coba,   Em.  To  kill  lice  with  the  finger 
nails,  =  iiku-Tyoha. 

— Ccbela,  v.  Em.  To  break  brush-wood  into 
bits  and  put  them  on  the  fire,--uku-Cwa- 
bela. 
ukut'i-Cobocobo,  v.  i.  To  be  ground. 

uku-Coboza,  v.  To  grind  (coffee,  etc.). 
uku-COCA,  V.  t.  To  clean,  make  white,  purify; 
to   tidy  up;  to  respect,  v.   i.  To  become 
clean,  pure,  white. 

um-Coci,  «.  I.  A  purifier,  cleanser,  refiner. 
um-Cocwa,  «.  l.  A  person  who  has  been 
purified,    who    is    without    blemish    in 
character. 
uku-Coceka.  v.  To  be  cleansable ;   to  be 
pure,  lovely,  in  form  or  appearance  (e.g. 
fine    cloth) :    timntu    orocekileyo,    a  clean 
person ;  to  be  free  from  blemish :  intliziyo 
icocekile,  the  heart  is  pure,  clean. 
— Cocisa,  V.  To  make  clean,  pure  by  re- 
moving blemishes  or  deformity  from  an 
object  or  person. 
isi-Cdcd,  w.  4.  A  small  drop  of  beer,  or  water 

which  is  left,  =  /5/-C^/^<7. 
uku-Cocobala,  v.  i.  To  become  hot,  as  before 

a  fire. 
uku-Cocombela,    v.    i.    To  dresG  in  gaudy 
apparel. 

isi-Cocombela,  n.  4.  A  person  dressed  in 

fine  apparel ;  the  priest-doctor  in  his  robe. 

ubu-Cocombela,  n.  7.  Finery,  showiness, 

gaudiness. 

u-C6c6yi,  ;/.  5.  The  crown  of  the  head;  a 

pinnacle;  a  conical  top  of  a   mountain;  a 

tower  or  higher  point  in  a  building:  ivema 

clucocoyini     liventala,     he     stood     on     the 

mountain  top. 

uku-COFA,   V.   t.  To  feel  a  parcel  with  the 

hand   in  order  to  find  out  its  contents;  to 

press  a  thing  with  the  hand,   as   the   milk 

sack  when  it  is  full ;  to  agitate  the  contents 

thereof,  or  to  press  a  blown  up  belly  :  iiya- 

cofa  isisii,  he  draws  in  his  belly,  pressing  it 


CO 

with  his  hand,  (to  show  that  he  is  hungry) ; 

fi:J.  to  sound  a  person,  so  as  to   discover 

what  lies  concealed  in  his  breast:  kaiicof^ 

kuye,  just  sound  him. 

ing-Cofo,  >i.  3.  A  substance  soft  to  the 
feeling,  as  cloth. 

uku-Cofeka,  :•.  To  be  soft,  touchable. 

uku-Cafela,  v.  To  press  at  or  for:  acofchva 
kona  amaluie  alio,  there  were  their  breasts 
pressed. 

— Cofisa,  V.  To  make  soft,  etc., 

— Cofisana,  v.  To  feel  etc.  each  other. 
uku-COKA,  V.  i.  To  be  fine,  proper,  prudent, 

refined,  polite  in  manners  and  in  behaviour 

as  a  gentleman, 

— Cokela,  v.  To  prepare  for  by  putting 
every  thing  in  proper  order  and  in  its 
proper  place;  to  e:lit. 

um-Cokeli,  11.  I.  An  editor;  a  composito: 

uku-Cokelana,  v.  To  come  together,  party 
after  party. 

—  Cokisa.  V.  To  do  a  thing  neatly;  to  per- 
form a  work  carefully ;  to  cause  to  behave 
well;  w.icokisa  ukubuza,  he  questioned 
carefully,  severely. 

— Cokiseka,  v.  To  have  receiv-etl  a  finish: 
lento  icokiscke  kakuhlc,  this  thing  has  re- 
ceived a  finish,  is  very  neat.  Adv.  ugokuco- 
kisekileyo,  in  order. 

— Cokisela,  v.  To  narrate  in  a  clear  manner 

from  the  beginning.     This    form  is  not 

confined  to  speaking,  see  the  form  before. 

isi-Coki,  It.  4.  A  species  of  plant. 

ukuba-C6k>c6k5.  v.  i.  To  be  spotted  or  of 

different  colours  of  a  dress). 

i-C6koc6ko,  ;/.  2.  A  coloured  thing,  a  spot- 
ted dress:  si:>giniacdk:>cdko,  we  are  dress- 
ed in  different  colours. 

ubu-C6koc6ko,  n.  J.  Gaudiness,  showiness. 
ubu-Cokonyana,  /;.  7.  bitvula  ibucokonya.ui,  it 

rains  gently,  lightly. 
um-C6kose,    and   um-C6koso,   ;/.   6.  White 

spots  on  the  skin  ;  motes,  pimples,  summer 

freckles. 
i-Cola,   //.  2.   The  Fiskal   flycatcher,  Sigolus 

silens  (Shaw). 
ukut'i-C'O) 
uku-C6la,  3 

ground;  I  to  find  little  things:  ndiyicole  huali 

apa,  I   fo-.;nd  the  money  here ;  of  a  young 

man,  to  'pick  I'l/  a  girl.     Phr.  iidicjl'  it'iki,  lit. 

I   am   i)icking  up  a  thre:-penny-bit,  i.e.    I 

have  stumbled;  ucoliuK'-Mvia.  you  have  been 

picked  up,  you  are  a  foundling. 

um-C6li,  )i.  I.  One  who  picks  up,  a  name 
applied  to  God  in  one  of  the  Kafir  hymns. 


'.  t.  To  pick  or  take  up  from  the 


CO 

nia-C6li!  Intcrj.  That's  mine!  E.xclama- 
tion  uttered  by  one  of  a  party  who  finds 
something  lying  on  the  path  traversed. 

uku-C6lac6la,  v.  To  pick  up  here  and  there. 

um-C6lacdIi,  71.   i.    One    who    picks    up 
(firewood,  gossip)  here  and  there. 
uku-COLA,  V.  t.  To  grind  fine,  as  flour. 

— Coleka,  v.  To  be  fine:  umgub'  ocolekileyo, 
fine  meal ;  to  be  broken. 

— Colisa,  V.  To  help  to  pulverize  ;  to  grind 
to  powder. 
i-C6lac6Io,   n.    2.    Helichrysum  nudifolium, 

Less.,  used  for  colds  and  coughs. 
isi-Coiokuma,  n.  4.  Sobbing  in  sleep;  feeling 

pain  over  one. 
uku-Colombii  a,  v.  t.  To  walk  or  move  gently, 

so  as  not  to  disturb. 
i-Co!or'a,  and  i-Co!or'u,  ?/.  2.  Any  exposed, 

cold,  cheerless,  dreary  place.  See  App.  I. 
u-Coloti,  ;/.  5.  The  evening  twilight. 
uku-Coinbela,  v.  i.  To  do  one's  best,  to  the 

utmost  ability,  in  executing  a  thing. 
uku-Co:nbulula,   v.  i.  pass.  co:ijuliilwa.      To 

disentangle,  loosen  a  string,  rope :  to  unwind 

a  coi! ;  fig.  to  explain:  walicombidula  ilizwi 

lake,  he  explained  away  his  word ;  to  wind 

up  a  iav/suit. 

— Cuinbuluka,  v.  To  become  disentangled, 
be  made  loose :  iutainbo  icombulukile,  the 
thong  has  become  loose. 

uku-Combululela,  v.   To  unravel  or  dis- 
entangle for;  to  explain  to. 
uku-Cona,  v.  t.  To  swear,  (stronger  than  tiku- 

Ftiiiga):  coiui  bcvc  abobantit,  swear  that  those 

people  may  hear  it. 

ama-C:>nini,  //.  2.  pi.  used  mvoc  ma-Conini ! 
as  a  strong  form  of  oath  by  a  husband  or 
the  people  of  his  kraal  to  prevent  his  wife 
from  touching  certain  food  or  certain 
articles :  ina-Coitini!  lento  ingubawo! Hands 
off!  this  is  my  father!  i.e.  avoid  it  as  you 
would  avoid  your  father-in-law!  ubonti 
biima-conini,  life  is  inviolable. 

— Conisa,  v.  To  adjure  (which  can  be  done 
only  by  a  husband  or  man) ;  to  interdict, 
prohibit;  to  warn  a  rival  of  the  serious 
consequences  which  will  ensue,  if  he  does 
not  leave  off  seeking  the  affection  of 
another  rival's  girl. 

— Coniseka,  v.  To  be  adjured. 
in-Condo,  ;/.  3.  pi.  Naturally  thin  legs:  lento 

incncondo,  ngat'i  lip.ic,  this  person  has  very 

scraggy  legs,  he's  just  a  cockroach  (offen- 
sive). 
um-Condo,   n.  6.     A   fine   limb,   usually   in 

plural:  i/iaslie  lincmicondo,  the  horse  has  fine 

delicate  limbs. 


64 


-c;n°d"„tza,  I  "■  '■   T°  ^'and  on  .ip.oe;  ,o 

walk  on  tiptoe,  slowly,  softly,  so  as  to 
avoid  being  heard;  fig.  to  be  cautious;  to 
do,  speak,  teach  carefully,  by  degrees,  only 
a  little  at  one  time. 

— Condobezela,  v.  To  perform  a  work  in 
a  careful,  cautious  manner  for  another 
person. 
— Condobezisa,  v.  To  cause  to  be  cautious. 

uku-C6nga,  v.  t.  To  pick,  single  out;  to  hit 
the  mark :  uyicongile,  you  have  it,  you  have 
found  what  you  looked  for. 

uku-Conga,  v.  t.  To  spare,  save:  akamconga- 
nga  iinyana  wake,  he  has  not  spared  his  son. 
Adv.  kakucongn,  sparingly. 

i-Congco,  n.  2.  A  hot  thing  which  has  become 
very  cold;  pi.  ice. 

uku-Congcotnisa,  v.  i.  To  walk  or  tread  or 
do  a  thing  softly,  gently ;  to  convey. 

i-Congwane,  «.  2.  The  flesh  beneath  the 
upper  thigh. 

Conini.  See  under  uku-Cona. 

uku-Conontela,  v.  i.    To  bring  a  thing  or 
action  to  an  end,  so  that  nothing  is  left  to 
be  done ;  to  make  perfect. 
— Conontelisa,  v.    To   cause    to  do    all 
things  perfectly,  in  the  best  possible  manner. 

uku-Conta,  v.  i.  To  decline,  grow  less;  to  be 
in  need,  distress,  hunger. 
— Contisa,  v.  To  make  lean  (e.g.  a  cow  by 
milking  her  too  much). 

uku-C'OP'A,  V.  i.  To  sit,  perch,  squat  on  the 
highest  point  of  a  pole,  edge  of  a  rock  or 
precipice:  intaka  icop'ile  esibondeni,  the  bird 
perched  on  the  pole;  to  sit  as  if  ready  to 
rise  or  to  fall :  iqiya  icop'ile  entloko,  the  hand- 
kerchief sits  loose  on  the  head,  ready  to  fly 
off;  to  sit  on  the  edge  of  a  stool  or  chair, 
ready  to  move  or  go  over;  to  sit  on  one's 
haunches. 

Phr.  bacopa  pezu  kwengubo,  they  squat  on 
their  bundles,  i.e.  they  have  no  settled  place, 
but  carry  their  things  everywhere,  having 
no  time  to  untie  them ;  they  are  shifty. 
isi-C6pd,  n.  4.  A  seat. 
ubu-C6pd,  «.  7.  The  brain. 
uku-C6pac6pa,  To  sit  up  when  convales- 
cent. 
— C6pela,    To  be  ready  for:  iicopela  tikti- 

fika,  he  is  ready  to  come  here. 
— C6pisa,  To  cause  to  sit  or  squat:  wandi- 
cdp'isa  entahcni,  he  made  me  sit  on  the  top 
of  the  mountain. 

in-Copd,  H.  3.  A  high  point  or  pinnacle: 
encotsheniyentaha,  on  the  top  of  the  mountain. 


CO 

uku-Coselela,  v.  i.  To  give  close  attention  to 
a  matter. 
u-Coselelo,  n.  5.  Close  attention. 

Cdsi!  interj.  used  by  a  mother  in  the  form 
makube  cdsi!  hush !  to  her  child  when  it  cries 
or  is  ill  or  after  it  sneezes;  the  phrase  seems 
to  have  the  import  of  a  prayer;  cos'  ubeko! 
is  used  when  one,  whom  we  wish  to  see,  un- 
expectedly arrives;  lentyantyatnbo  inuka  cdsi, 
this  flower  smells  sweetly,  (of  recent 
usage) ;  see  Camagu. 

uku-C6simela,  v.  i.  To  shout,  cry,  make  a 
great  noise,  as  the  rushing  of  wind  or  hail. 

uku-COT'A,  V.  i.  To  walk,  or  creep  softly, 
gently,  on  the  heels,  like  a  convalescent 
person ;  to  go  slowly, 

— Cotela,  V.  To  steal  upon  (game);  to 
approach  stealthily :  lowo  umlahlayo  u-Tixo 
wocotelwa  lilishwa,  who  casts  away  God 
will  be  followed  by  misfortune. 

Hcottcotisa.  ]  -  To  make  one  to  go  or 

follow  slowly. 
— Cot6za,  V.  To  walk  slowly,  lazily. 
u-Cot6zo,  «.  5.  A  slow,  lazy  walk. 
uku-Cot6cot6zisa,  v.  To  retard ;  to  cause 
to  go  slowly,  as  Jacob  did  with  the  weak 
cattle. 

isi-C6t6,  n.  4.  A  hurricane  with  rain  and  hail. 

i-Cowa,  n.  2.  The  Southern  giraffe,  Giraffa 
capensis  (Less.). 

ukut'i-Cu,  V.  i.  To  hold  gently ;  to  sit,  remain 
for  a  short  time:  wasebenza  wati-cu,  he 
wrought  and  remained  a  short  time ;  wabola 
witi-cii  phiilu,  he  bored  only  a  little,  not 
through ;  to  perch  like  a  bird. 

uku-C'UBA,  V.  t.  To  peel;  to  take  off  the 
corn  from  a  maize-cob;  to  pick  out  the 
pith  or  kernel ;  fig.  to  select  or  pick  out  the 
best ;  ciiba  izizatu,  examine  the  reasons ;  fig. 
to  civilize. 
— Cubeka,     v.    To     be     peeled,    wasted, 

languished ;  to  be  civilized. 
in-Cubeko,  «.  3.  Civilization  (recent  use). 
uku-Cubisa,  v.  To  cause  or  help  to  peel, 
etc. 

i-Cuba,  n.  2.  Tobacco. 

i-Cuba  lassndle,  n.  2.  The  largest  kind  of 
Solanum,  Solanum  giganteum, /at:?. 

isi-Cuba,  «.  4.  Tobacco  garden. 

ukut'i-CUB'U,)  ^     .    ,  ,         1  .u       • 

— Cubucubu,  [  V.   i.  To  feel  lazy,  lethargic, 

uku-Cubuka,  ) 
relaxed  (after  drinking  plenty  of  milk) ;  to 
be  in  a  state  of  collapse,  as  a  snake  on  pass- 
ing the  lee  side  of  an  umdlezana  or  of  a 
sucking  infant  is  said  to  be. 


65 


cu 

— Cubukisa,  v.  To  cause  laziness,  etc. 
— Cubula,  V.    To  make  lethargic;  to  crush 
under  foot  (a  worm,  insect);  to  squeeze: 
ndictijuhve  yinqwelo,    I  was  run  over  by 
a  wagon. 
— Cubuleka,  v.  To  be  made  lethargic,  to 
be  crushed. 
uku-Cubunga,  ^ 

— Cubucubunga,      >  v.  i.   To  pinch  off;  to 
— Cubungula,  Em.) 

break  off  in  small  pieces;  to  crumble;  to 
nibble  like  mice;  fig.  to  do  the  work  little 
by  little;  to  plough  a  little  before  others 
commence,  v.  t.  to  excite,  provoke. 
uku-Cuca,  V.  t.  To  void  small  stools. 

um-Cuco,  n.  6.  Small  motion  of  the  bowels. 

uku-Cuci,  V.  t.  To  cut  holes  in  a  skin  or  hide. 

in-Cucane,  n.  3.  Anything  having  holes  or 

spots  in  it,  as  a  mat,  etc. 

ukut'i-Cuce,  v.  i.  To  be  mute ;  not  to  speak  or 

answer. 
i-Cucu,  «.  2.  Ear  of  cattle  cut  so  as  to  hang 

down  in  strips. 
uku-CUDISA,   V.    t.    To  sjueeze  (a  wound, 
ulcer),  so  as  to  press  out  liquid  ;  to  crush  so 
that  the  entrails  come  out;  fig.  to  destroy  a 
man  by  taking  all  his  cattle;  to  oppress. 
um-Cudisi,  n.  I.  An  oppressor. 
u-Cudis9,  «.  5.  Oppression. 
uku-Cudisela,  v,  To  deal  oppressively  to- 
wards. 
uku-Cukela.  v.  i.  To  be  annoyed  or  to  quarrel 

with  one  about  trifles. 
isi-Cuku,  n.  4.  That  which  you  can  take  with 
your  fingers;  a  small  heaf),  clump  (of  lo- 
custs) ;  a  group  of  people  sitting  together. 
um-Cuku,    H.   6.  Em.  Boiled,  ground  grain 

mixed  with  Kafirbeer  instead  of  milk. 
ukut'i-C'UKU,  V.  t.  To  touch  softly,  lightly. 
u-Cuku,    n.    5.   That   which   ought   to  be 
lightly  esteemed,  which  ought  not  to  be 
minded,  is  unimportant,  insignificant,  but 
which   a   troublesome   person    makes    a 
source  of  annoyance:   utnntu  onocuku,  a 
dealer  in  trifles,  who  quarrels  about  every 
little  thing ;  dim.  ucukwjna,  a  vain,  worth- 
less little  thing  or  matter;  inifazive  yen'cu- 
kuuciiku,  war  abour  trifles. 
ubu-Cuku,  n.  7.  What  is  unimportant  or 

trifling. 
uku-Cukula,  v.  To  take  a  rag,  etc.,  up  on 
the  end  of  a  stick  and  cast  it  away;  fig.  to 
despise. 
— Cukutna,    v.    To   go   off   (a   gun,   trap, 
snare) ;  fig.  to  get  angry,  break  out,  attack. 


CU 

— Cukumisa,    v.   To    touch    slightly;    to 

make  to  go  off;  to  touch   things   which 

may  become  dangerous  on  being  handled ; 

fig.  to  provoke,  make  angry. 
in-Cukumiso,  n.  3.  The  trigger  of  a  gun; 

the  spring  of  a  trap  or  snare. 
isi-Cukumiso,  //.  4.   ~) 
u-Cukumisa,  «.  5.      [  Provocation. 
um-Cuku m ISO,  /;.  6.  ) 
uku-Cukuzela,  v.  To  speak  lightly  of  one; 

to  bring  up  trifles  against  him :  bacukiize- 

Iwe,  vain  things  are  spoken  against  them. 
uku-Cukuceza,  v.  t.  To  cut,  break,  or  divide 
into  small  pieces;  fig.  to  despise,  contemn, 
esteem  lightly. 

71.  8.  iikucukucez-iva  kwjko,  thy  shame. 
isi-Cukucezo,  n.  4.  Derision. 
u-Cukucezo,  n.  5.  Dishonour,  shame;  iizuko 

Iwabo    ndiya    kiilwaiianisa    ngokucukucezo, 

their  glory  will  I  change  into  shame. 
uku-CukuceZeka,  v.    To  become  broken 

up  into  small  pieces;  to  be  despicable. 

71.  8.  shame. 
uku-Cukucezela,  v.  To  despise,  contemn: 

nyisc  7ionina  babacukucezcle,  they  have  set 

light  by  father  and  mother. 
ukut'i-Cukucuku,  v.  t.  To  pierce  a  thing  or 
wound   an  animal  in  a  number  of  places 
with  an  instrument  making  small  holes. 
i-Cukucuku,    w.   2.    Anything  that  is  very 

lean;  a  weak,  infirm,  helpless  person. 
isi-Cukujeje,  «.  4.  The  Black  tit,  Parus  niger, 

VicilL,  so  called  from  its  cry. 
uku  Cukusa,  v.  t.  To  do  a  thing  thoroughly, 
whether  mentally  or  manually,  as  to  clean 
the  land  by  taking  weeds  or  other  stuff 
from  it ;  fig.  to  investigate  closely ;  allied 
to  uku-Cokisa. 
uku-C'ULA,  zi.  /.  To  hold  by  the  end,  not 
firmly ;  to  take  up  on  a  fork ;  to  touch  with 
the  bayonet;  fig.  to  keep  others  at  a  dis- 
tance through  contempt  or  selfishness;  to 
disregard,  despise,  contemn  others  :  u/7intu 
oculayo  =  imtntuozi.Uayo,  a  conceited  person. 
i-Cula,  i-Cule  and  i  Culi,  w.  2.  One  who 

hits   well   in   shooting   or   throwing   the 

assegai ;  fig.  a  skilful  person. 
um-Cula,  7t.  6.    A  sharp  pointed  stick  or 

iron  (needle,  assegai,  etc.)  often  used  as 

a  fork  for  picking  up  meat,  etc. 
ubu-CuIe,  7t.  7.    The  ability  to  aim  and  hit 

well ;  adroitness,  tact. 
uku-C'ULA,  V.  i.  To  go  naked  in  the  upper 
part  of  the  body   (applied  to  women).     In 
modern   application,   to  dress  smartly   (of 
both  men  and  women). 


66 


ubuCuIa,  n.  7.    Nakedness. 

uku-CULA,  V.  i.  To  sing;  orig.  used  of  little 

songs. 

i-Cul3,  n.  2.  Originally  a  short  song,  now 

a  hymn. 
urn  Culo,  n.  6.  Concert,  singing  on  certain 

days. 
uku-Culela,  v.  To  sing  for. 
— Culisa,  V.  To  cause  to  sing. 
um-Culisl,  «,  I.  One  who  teaches  singing. 
isi-Culiso,  n.  4.  A  musical  instrument:  um- 
culisi    wacuUsa    kakuhle    vgesicidiso,     the 
musician  played  well   upon  the   instru- 
ment. 
isi-Culujeje,  n.  4.  An  honourable  gentleman. 
isi-CuluIwane,  w.  4.  One  who  sits  quiet  and 
speechless,  and  does  not  speak  when  spoken 
to:     isiculukvane     sentsini,     an    object     of 
ridicule. 
uku-CuIumaca,  v.  i.    To    be    gay,    merry, 
cheerful,  happy,  self  confident;  to  approach 
a  dangerous  thing  without  fear ;  to  be  self- 
satisfied. 
uku-Culungana,  v.  i.  To  draw  oneself  up  in 
sitting  or  standing;  to  move  aside  to  avoid 
a  thing  thrown. 
ukut'i-CUM,  V.  i.    To  fall  or  break  in  pieces 
(an  egg  or  cup);  to  crumble  =  m^m;/-7>'ma«; 
also  used  as  adv. :   iilele   cum,    he    is    fast 
asleep. 

uku-Cumka,  v.  To  be  broken  in  pieces,  as 
a  cup,  egg,  or  calabash;  to  be  crushed, 
smashed. 
— Cutnza,     and     Cumcutnza,     v.     pass. 
cunyuzwa.    To    break    into    very    small 
pieces;  to  crush,  smash, 
uku  C'UMA,    V.    i.    To     grow    abundantly, 
luxuriantly;  to    flourish;    to    be    fruitful: 
atnasimi  acumile,  the  gardens  are  flourish- 
ing ;  (said  also  of  the  tapeworm). 
— Cumela,  v.  To  prosper  for:  mnadoda  acunye- 
Iweyo,  men  with  whom  everything  prospers. 
— Cumisa,   V.  To  cause   to  grow,  prosper, 

thrive. 
uku-CUMB'A,  V.  -t.  To  lay  one  thing  upon 
another,  as  bags,  bricks,  etc. 
isi-Cumba,   «.  4.  A  clump  or  bunch   (of 

raisins,  figs). 
uku-Cumbacumba,  v.  To  tickle. 
— Cumbacumbana,  v.  To  tickle  one  ano- 
ther. 
Cumbelele!  said  in  children's  play,  when 
they  pinch  or  draw  up  the  skin  on  the 
back  of  one  another's  hands;  on  finishing, 
they  call  out  pangalala. 


cu 

uku-Cumbeleza,  r.  i.  To  take  a  long  time 
in  doing  a  thing,  either  from  sluggishness 
or  uncertainty  (e.g.  in  saddling  or  inspan- 
ning). 

uku-Cumbusa,  v.  t.  To  bore  the  ears  for 
inserting  earrings;  lance  a  boil:  fig.  to 
delay  in  performing  or  completing  an 
operation,  doing  little  by  little. 

uku-Cumka,  see  under  ukutl-Cum. 

uku-Ciimsa,  r.t.  To  stitch  together  a  mat: 
ucicmsa  inttingele,  he  stitches  a  mat. 

u-Cumse,  n.  I.  Crushed,  ground  red  clay  ; 
red  ochre. 

uku-Cuntsa. ")      .   t-     *  1  •     l    ^     .  , 

-Cuntsula,]  ''• '•  ^°  *^^^  apmch;to  take 

a  little  (bread  or  clothes) ;  to  remove  a 
small  part  of  any  thing  (earth)  from  one 
place  to  another. 

— Cuntsulela,  v.  To  take  a  little  for: 
ndicuntsiilele  isoiika,  break  off  a  small 
piece  of  bread  for  me.  * 

— Cuntsulelana,  v.  To  share  with  another 
(tobacco). 
uku-Cunuba,  v.  i.  To  provoke,  annoy  ;  to  be 
hostile,  inimical. 

um-Cunubl,  n.  I.  One  who  pro/okes,  or 
annoys;  an  enemy. 
uku-CUNULA,  V.  t.  =uku-Cunukisa. 
— Cunuka,    v.     To    be    annoyed,    vexed, 
offended,  displeased   (with  work  which 
does  not  turn  out  well);  to  be  disgusted 
(by  sarcasm  and  taunts) ;  =  uku-Capuka. 
— Cunukisa,  v.  To  revile,  reproach,  pro- 
voke, annoy,  offend ;  to  be  sarcastic,  etc. 
ing-Cunukiso,  n.  3.  An  exasperation,  en- 
raging, exciting  to  anger. 
uku-Cununga,  =  uku-Cubunga. 
ukut'i-Cununu,  v.  t.  To  behave  without  fault, 
innocently;  to  refute  a  charge  of  guilt  en- 
tirely;  to  clear   oneself  from  accusation, 
so  as  to  leave  no  doubt  of  one's  innocence: 
lomntii  ute-ciinunu  kuIo:ito  bebefuna  iikumnxiba 
ityala  ngayo,  that  person  wholly  justified  or 
cleared  himself  in  the  matter  they  thought 
to  prove  him  guilty  in. 
uku-Cupa,  V.  t.  To  cut  off  a  small  piece  from 
the  end  of  a  stick,  or  from  the  ear  of  an 
animal ;  to  mark  by  cutting  a  notch ;   to 
tear  the  point  (of  a  feather) ;  to  take  hold 
of  the  point  of  a  stick;  fig.  to  shorten,  dis- 
continue a  speech. 
um-Cupi,  w.  I  An  informer;  a  detective  for 

illicit  diamond  buying, 
uku  Cupeza,  r.  To  beat,  touch  softly  with 
the  point  of  a  stick;  to  pick. 


67 


cu 


cw 


— Cup^zeka,  v.  To  be  fit  for  chopping :  I  u-Cwane,  «.  5.  Foot  and  mouth  disease  of 


izembe    liyaciipezeka,    the    hatchet 
gently. 
uku-Cushuluza,  v.  i.  To  go  quite  naked. 
uku-CUT'A,  r.  t.  To  narrow  (an  enclosure  or 
opening),  straiten,  compress;  lo  narrow  in 
bulk  (as  by  peeling  a   fruit) ;   fig.  waciita 
ityala  lake,  he  minimized  his  guilt ;  tikticiita 
inteto,  to  bring  the   subject  to  a  point  in 
speaking. 

— Cutana,    v.    To    be   narrow   in  width : 
indicia    icutene,    the    road    is  straitened, 
narrow. 
— Cutanlsa,  r.  To  make  narrow  in  width. 
^Cuteka,  r.  Of  a  road,  to  be  narrowed ; 
of  the   eyes,   to  be   nearly  shut ;  to  be 
sharpened  to  a  point. 
ing-CutSko,  «.  3.  Anguish. 
u-CutSko,  n.  5.  An  isthmus;  distress. 
uku-Cutisa,  v.  To  cause  or  make  narrow 
etc.,  (an  enclosure,  kraal). 
ukut'i-Cuttklala,  r.  /.    To  sit,  squat,  cower 
down  at  the  side  of  a  road,  or  at  a  house 
door,  in  a  listless  manner, 
ukut'i  Cutu,  V.  i.  To  contract  the  eyes,   to 
open  them  a  little. 

isi-Cutu,  n.  4.  Amehlo  azicutii,  eyes  which 
are  not  wide  open,  which  are  contracted 
by  matter,  or  by  being  bleared. 
isi-Cutungu,  n.  4.  One  who  is  not  on  good 
terms  with  another  person ;  one  who  has  a 
long  mouth  from  anger. 
uku-Cwaba,  r.  t.  To  break  up  small  sticks  in 
the  cattle  fold  for  firewood;  to  pluck  off 
leaves;  fig.  to  be  in  readiness ;  to  give  un- 
important details  without   coming   to  the 
real  thing;  to  make  allusions  with  the  view 
of  drawing  one  out. 
— Cwabela,  xk  To  break  for:  cwabela  iziko, 

break  brushwood  for  the  fireplace. 
— Cwdbisa,  V.  To  help  or  cause  to  break. 
ukut'i-Cwaka,  v.  i.  To  be  silent :  wail-cwaka, 
he  ceased  to  speak;  umoya  watl-cwaka,  the 
wind  calmed,  became  still;  to  be  entire- 
ly: zizele  zati-cwaka,  they  were  quite  full 
used  as  adv.  very,  quite,  entirely :  kushushu 
cwaka,  or  kushushu  cwaka  kanye,  it  is  very 
hot. 

ukut'ela-Cwaka,  v.   Uzitele-cwaka,  she  kept 
quiet  herself. 
uku-Cwala,  v.  i.  To  sit  still,  waiting,  espec. 
said  of  an  enemy  sitting  down  opposite  the 
place  he  wishes  to  attack :  tmpi  icwalile,  tha. 
enemy  sits  still. 
u-Cwambu,  ».  5.  Em.  Cream.  =  M-Caw/^M. 


cattle  and  sheep. 
uku-CWANQCA,  r.  /.  To  place  in  line  side 
by  side,  as  soldiers. 

— Cwangcisa,  v.  To  place  in  order:  waz/- 
cwangcisa  inkuni,  he    laid   the    wood    in 
order. 
isi-Cwangciso,    «.    4.    Placing    in    order, 
planning. 
um-Cwangele,  w.  6.  The  bald  ibis  or  wild 
kalkoen,  Geronticus  calvus  (BoddJ;  fig.  a 
man  who  has  no  hair  on  the  head,  whom  the 
Kafirs  think  a  beauty:  indoda  ingumcwavgele, 
the  man  is  fair;  used  also  of  a  nice  looking 
and  glossy  stabled  horse. 
uku-Cwanya,  v.  i.  To  perch ;  to  sit  on  a  horse. 
uku-Cwaraza,  r.  /.  To  clap;  (not  so  severe  as 

to  box). 
uku-Cwatshula,  r.  i.  To  move  stealthily,  as 

a  cat  towards  its  prey, 
uku  Cwayita,  r.  i.  To  be  joyous,  cheerful; 
also  to  be  noisy. 

ubu-Cwayit6,  «.  7.  Cheerfulness. 
uku-Cwayitisa,  v.  To  cheer,  gladden:  intli- 
ziyo  eruyileyo  iyabucwayitha  ubuso,  a  merry 
heart  maketh  a  cheerful  countenance. 
ubu-Cwazicwazi,    n.    7.    Brightness,    splen- 
dour. 
izi-Cwe,   M.  4.  pi.  Helichrysum  pedunculare, 
D.C.,  a  medicinal  herb  used  for  inflammation 
in  a  wound,  esp.  to  heal  circumcised  boys. 
ulu-Cwe,  «.  5.  Saliva  of  a  man;  plur.   izi- 

ncwe,  of  animals. 
ukut'i-Cwe,  c  /.  To  cut  off  a  thin  piece  of  meat 
or  skin ;  to  take  a  little  of  anything,  such  as 
meat  or  sugar;  to  take  a  small  quantity  out : 
yiti-cwe  etyuweni,  take  a  little  of  the  salt. 
ukut'ela-Cwe,  »•.  To  take  a  little  of  some- 
thing, as  meat,  for  a  person :  ndamtila-cwe 
enyanieni,  I  gave  him  a  small  piece  of  the 
meat. 
i-Cwecwe,  n.  2.  Any  flat  substance  (stone, 
plank,  table-top) :  amacwecwe  omabini  esi- 
nqhto,  the  two  tables  of  testimony;  dimin. 
icwecwana. 
isi-Cwecwe,  «.  4.  used  as  adj.  Flat :  isitya 
esicwecwe,  a  flat  dish ;  icangci  elisicwecwe, 
a    flat    piece  of  zinc    sheeting;    amatye 
asicwecwe,  flat  stones. 
u-Cwecwe,  n.  5.  Any  flat  shell,  such  as  a 
limpet.  Such  shells  are  used  as  spoons,  adj. 
flat,  as  glass,  ice,  or  a  flat  stone ;  fig.  ndilu- 
cwecwe,  I  am  hungry. 
ubu-Cwecwe,  «.  7.  Flatness. 
uku-Cweba,  v.  t.  To  throw  the  iguni,  (a  flat 
stone)  in  the  game  of  u-Nocweba. 
68 


i-Cw^ba,  n.  2.  A  lagoon  of  clear,  still  water 
at  a  river's  mouth,  separated  from  the  sea 
at  low  tide  by  a  bar  of  sand;  an  estuary: 
icweba  le-Xesi,  the  mouth  of  the  Keiskama. 
Dimin.  ictvetyaiia. 

i-Cwebesha,  «.  2.  An  indolent  person,  =  /- 
Cehesha. 

uku-Cwecula,  v.  t.  To  cut  off  a  thin  slice 
from  the  upper  part. 

uku-Cwecwa,  v.  i.  To  walk  softly  so  as  not 
to  disturb  a  person  who  is  reading  or  rest- 
ing; to  steal  in;  to  sneak  in. 

— Cwecwisela,  c.  To  manoeuvre  so  as  to 
entrap;  to  lead  to  one  quietly,  stealthily. 

uku-Cwela,  r.  t.  To  shave  or  smooth  a  pole 
or  plank;  to  peel  a  potato  or  fruit. 
um-Cweli,  n.  I.  A  carpenter. 
in-Cwela,  n.  3.  Parings,  shavings. 

u-Cwele,  M.  5.  That  which  is  white,  or  green- 
ish white,  as  corn  just  coming  up. 

uku-Cweletela,  r.  (.  To  keep  off,  prevent, 
hinder. 

i-Cwem,  w.  2.  Cataract  of  the  eye. 

uku-Cweta,  r.  t.  To  touch  or  pick  out  with  | 
the  hand  or  with  a  stick;  to  push  away. 

uku-Cweteza,  r.  t.  To  type. 

u-Cwete,  n.  I.  A  shrew ;  the  name  given  to 
all  members  of  the  family  Soricidae.  Phr. 
nocwet'  uzibon'  ubukulu,  even  a  shrew  thinks 
itself  great,  i.e.  even  a  poor  man  thinks 
himself  somebody;  ukiiba  ubulele  ucwete,  iiya- 
kwapula  izilya,  if  you  have  killed  a  shrew, 
you  will  break  dishes. 


uku-Cweya,  v.  i.  To  consult  secretly  by  going 
aside,  n.  8.  Secret  consultation:  ukucweya 
kuka-Yehora  kunabanioyikayo,  the  secret  of 
the  Lord  is  with  them  that  fear  Him. 
u-Cweyo,  n.  5.  Secret  consultation. 

uku-C  weza,  =  uku-Ceza. 

ukut'i-Cwi,  r.  /.  To  be  tall,  slender,  straight. 

isi-Cwibi,  n.  4.    A  cutting  in  a  parson's  flesh. 

uku-Cwila,  'Em.^ nhi-Cula,  to  sing. 
i-Cwilo,  =  i-C«/o. 

uku-Cwila,  v.  t.   To  cut  into  small  pieces; 
fig.  to  state,  narrate  accurately,  precisely. 
i-Cwili,  n.  2. 
isi-Cwili,  M.  4. 
pieces:  andifumananga  necwili,  I  did  not 
even  get  a  small  piece  or  bit  (of  meat). 

isi-Cw  H  i  j  eje,  -  isi-Cukujeje. 

i-Cwilika,  n.  2.    A  steel  for  striking  fire. 

uku-CwiHsha,         ]  ^, 


[  That  which  is  cut  into  small 


-Cwilicwillsha,  j  '■•  ''  '^^  ^P°^^  ™^^^  ^^ 
cutting  little  bits;  to  tear  off  the  meat  from 
bones;  fig.  to  tease  one. 

uku-Cwisha,  r.  t.  To  tear  long  strips  from 
monkey  rope,  or  bark  from  trees  to  make 
rope  with,  or  strips  of  flesh  from  the  bones 
in  eating,  or  that  which  adheres  to  the  hide 
after  flaying  it;  fig.  to  chide,  scold,  inveigh, 
insult,  mock. 

um-Cwisha,  n.  6.  The  strip  torn  off;  fig.  a 
tall  person. 

ukut'i-Cwishi,  '■.  /.  To  turn  and  walk  off;  fig. 
to  be  tall,  high. 


D 


T^  is  a  clear  dental  sound,  as  in  the  English 
^-^  words  do,  did;  ukudada,  to  swim.  The 
combination  dl  is  a  voiced  variety  of  the 
Welsh  //.•  ukudlala,  to  play.  D  in  the 
Bantu  languages  is  closely  related  to  /;  in 
Kafir  it  appears  sometimes  as  a  euphonious 
form  of  /  after  the  prefix  in-,  e.g.  itku-Litha, 
in-Dima;  isi-Leru,  in-Devu. 
uku-DA,  V.  i.  Perf.  de.  To  extend;  to  be 
limited.  As  an  auxiliary  it  has  adverbial 
signification  "at  length,  until,  at  last,  final- 
ly": uda  atete,  at  length  he  speaks;  salinda 
wada  wafika,  we  waited  until  he  came 
ndiya  kuda  ndifike,  I  shall  at  length  arrive 


length  a  good  year  has  arrived;  oselede 
wancanywa  ngabanye  abatitu,  who  had  already 
come  so  far  as  to  be  given  up  by  the  other 
people ;  asiinti  kungade  knt'iwe  abantu  bapila 
nguwo,  notwithstanding  it  is  not  a  tree  that 
people  could  be  said  to  live  upon.  Sometimes 
the  pers.  subj.  is  dropped:  de  alihlaule  ityala 
elo,  till  he  should  pay  that  which  was  due. 
For  the  adverbs  derived  from  the  perf.  see 
under  De. 

um-Da,  n.  6.  A  line  made  by  scratching;  a 
stripe  or  weal  made  by  a  lash;  fig.  ex- 
tension, boundary  line,  limit:  imida  weli- 
,  the  boundary  of  the  land. 


andisayi  himka  ningadanga  nindixelcle  inya-  in-Daba,  «.  3.    )  ^ews,  tidings,  information, 
niso,  I  shall  not  go  away  until  you  have  told  u-Daba,  m.  5-     ) 


me  the  truth ;  hlaV  apa  tidide  fidigqibe,  remain 
here  until  I  have  finished ;  ude  watt,  at  length 
he  said;  ude  wafika  umnyaka  olungileyj,  at 


intelligence,  story,  report,  message,  errand: 
zsnz'  indaha,  tell  the  news;  indaba-vilonyeni, 
a  by-word;   dimin.  indatyana,  little  news; 


DA 

ndibiziwc,  kiiko  tidaha  ekaya,  I  have  been 
called,  there  is  something  the  matter  at 
home.  (In  all  the  meanings  there  is  the 
assumption  that  something  has  happened.) 
Phr.  indaba  yakwantombi,  lit.  news  of  the 
daughter's  place  (i.e.  where  she  is  married), 
news  about  which  the  parents  do  not  like 
to  hear  or  speak;  indaba  yemiloivo.  news 
which  is  to  be  discussed  only  among  blood 
relations;  indaba  azilali  cndleleni,  the  news 
is  not  lying  on  the  road,  i.e.  it  is  not  station- 
ary but  is  moving  about,  it  is  in  every  one's 
mouth,  cf.  u-Ndaba. 

uku-Dabalala,  v.  i.  To  do  something  with 
all  one's  might:  ubalcke  wadabalala,  he  ran 
his  hardest ;  balima  badab.ilala,  they  plough- 
ed as  fast  as  they  could;  of  a  horse,  to  be 
knocked  up;  to  lean  forward  in  running  at 
full  speed  in  a  race  (always  used  of  a  number 
of  people);  to  fall  down  through  exhaustion 
or  through  intoxication,  or  to  fall  down 
dead. 
um-Dabalalana,  «.  6.  One  who  is  doing  his 

utmost. 
uku-Dabalalisa,  v.  To  make  tired  or  to  fall 

down;  to  use  up. 
— Dabalaza,  v.  To  lie  down  flat,  to  sit  with 
the  legs  spread  out. 

isi-Dabane,  n.  4.  The  skin  of  the  Ula,  Pauzi 
or  Liza,  Properly  it  should  be  that  of  the 
Ula,  used  as  dress  in  fighting  parties,  or  in 
dances  at  marriage  feasts;  it  is  usually  fast- 
ened round  the  neck  so  as  to  hang  loosely 
down  the  back,  as  a  kind  of  hood;  it  is 
bound  round  the  loins  of  fighters. 

um-Dabazo,  w.  6.  Rushing  off:  inqivelo  isuke 
yangumdabazo,  the  wagon  (and  oxen)  rushed 
off;  of  warriors,  taking  up  their  weapons 
and  rushing  away;  fig.  making  a  rush  in 
public  speaking,  glorifying  one. 

uku-Dabeka,  r.  t.  To  lay  athwart,  shoot 
athwart;  fig.  to  slander,  accuse  falsely; 
bamdabcka  tigctyala,  they  heaped  accusations 
upon  him;  cf.  uku-Tyabska. 

uku-DSbekeka,  v.  i.  To  go  in  one  line  in 
war;  fig.  to  speak  or  write  plainly,  =  m^,7- 
Caciscla. 

i-Dabi,  n.  2.  Fight,  conflict  between  people 
of  the  same  district ;  a  civil  broil  or  petty 
war,     Dimin.  idatyana. 

uku  DABULA,  r.  t.  To  sunder;  to  beat  or 
strike  so  hard  as  to  cause  a  swelling.  (The 
men  fre:iuently  beat  their  wives  in  this 
manner.)  Em.  (a)  To  tear  a  cloth  or  gar 
ment.  (b)  To  originate. 


DA 

— Dabuleka,  v.   To  be  separated;  to  be  or 
to  fall  in  pieces:  induli  iyadabiileka,  the 
heap  is  falling  to  pieces. 
— Dabiika,  v.  To  make  way,  by  separating 
or  going  asunder,  as  a  body  of  people 
do,  to  let  one  pass  through.  Em.  (a)  To 
fall  or  tear  into  two,  as  old  clothes,  (b) 
To  separate,  descend  from ;  to  originate 
(of  a  tribe  or  of  cattle,  or  of  bees  which 
have  left  the  hive  or  the  clusters),  (c)  To 
become  light  after  a  mist  or  when  clouds 
separate ;  to  awake  from  sleep. 
— Dabulela,  v.    To  separate  for.  Em.    To 
tear  in  pieces  for :  iiyidabulela  nina  f  why 
are  you  tearing  it  ? 
— Dabuluka,  v.  To  break  up,  used  of  some- 
thing which  was  previously  in  a  heap  or 
mass:  impi  idabulukile,  the  army  breaks 
forth,  extends  to  fight ;  to  gush  forth,  as 
water. 
ukut'i-Daca,  v.  t.  To  spread  (a  mat). 
uku-Dada,  v.  i.  To  float,  swim. 
i-Dada,  n.  2.  Generic  term  for  duck:  idada- 
kazi,  the  duck:  idad'  induni,  the  drake. 
The  duck  says  isifiiba  sam  site  ga  ga  git, 
my  breast   is  too  far  forward;  and  the 
drake  replies  usit'i-tshwe  tshwe  tshwe,  you 
should  anoint  yourself. 
uku-Dadisa,  v.  To  make  or  cause  to  swim. 
u-Dada,   n.   5.  Thicket,  jungle,  copse;  much 

close  short  bush. 
uku-Dadasa,  v.  i.   To   take  up  more  room 
individually,  as  people  sitting  together  do 
on  perceiving  an  undesirable  companion 
approaching  to  sit  down  among  them. 
i  Dadangule,  n.  2.  (a)  A  kind  of  long  grass 
formerly  used  for  making  ropes  with,    (b) 
One  at  a  loss  or  in  perplexity, 
uku-Dadazela,  v.  i.  To  be  flurried  or  in  a 
nervous  excitement,  as  on  seeing  a  friend 
suddenly  at  one's  door,  and  not  knowing 
what  food  to  give  h\m;=: uk:i-Tatazela. 
u-Dade,  «    I.   Sister  (as  used  by  men  only) : 
udade  wctii,  (not  warn,)  our  common  or  joint 
sister,  i.e.  my  sister ;  udade  wabo  (not  wake), 
his  or  her   sister;   udade  bobawo,   paternal 
aunt;  udade  ho-Sindile,  Sandile's  sister. 
i-Daf ini,  n.  3.  A  bird  living  near  the  Orange 

River. 
um-Daka,  n.  l.   A  very  dark  person;  pi.  imi- 

daka,  common  men. 
i-Daka,  n.  2.  Dung  cut  into  sods. 
im-Daka,  n.  3.  used  as  adj.  Dark,  muddy, 
dirty :  inkomo  em  laka,  a  dun-coloured  cow ; 
fig.  intliziyo  yam  imdaka,  I  am  miserable, 
seedy;  evil:  akatelanga  nelimdaka  hiye,  not 
even  an  evil  word  had  he  spoken  to  him. 


70 


DA 

u-Daka,  n.  5.  Mud,  mire,  clay,  mortar. 
ubu-Daka,  ;/.  7.  Dunness  in  colour. 
uku-DAKA,  V.  i.  To  go  out  of  sight  or 
existence ;  to  disappear,  vanish,  so  as  to  be 
lost:  inyamakazi  yadaka  chlalhii,  the  game 
was  lost  in  the  forest;  fig.  to  wander;  to  be 
out  of  one's  mini. 

— Dakela,  v.    To  disappear  in  a  certain 
place,  e.g.  in  the  forest  or  by  diving  under 
water:  iiialiti  yaiakela  enceiii,  the  needle 
was  lost  in  the  grass;  fig.  amazwi  aiakcle 
kwakuye,  the  words  stuck  fast  in  his  throat; 
uiakele  phta?  where  have  you  been,  I  did 
not  see  you  ? 
— Dakisa,   v.   To  cause  to  vanish  or  dis- 
appear; to  act  as  not  having  heard  what 
one  wishes  you  to  say  or  to  do. 
in- Dakisa,  «.  3.    Delay. 
uku-Dakada,  v.  t.   To  cut  or  tear  (meat)  in 
pieces ;  to  lacerate,  mangle ;  to  disperse  and 
slay  in  battle;  fig.  to  survey  land. 
in-Dakada,  n.  3.  Great  slaughter,  butchery, 
massacre. 
u  Dakada,  n.   5.    Milt  of  animals,  the  per- 
quisite of  the  boys. 
ama  Dakadaka,  Jt.  2.  pi.  Illness  beyond  hope : 
scle  madakadaka,  he  is  very  ill,  there  is  no 
hope  for  him,  he  is  dying;  W3nze  kw.rma 
dakadaka,  the  illness  has  left  me  no  hope. 
in-Dakanda,  n.  3.    That  which  is  difficult  to 
get  to  appear  or  be  found,  though  urgently 
looked  or  pressed  for. 
um  Dakana,    «.    6.     The   white    pear    tree, 
Apodytes  dimidiata,  Mcy. 

-oiSyf   1   "■    '■    '"'  "'^"'^■•'  """"'• 

rove  about. 

— Dakatyeka,  v.  To  be  lost. 
i  Dakatye,  h.  2.  The  African  rook;  =  u-Nom 

yayi. 
uku  Dakumba, 
ukut'i  Dakumba, 

spiritless,   dejected,  depressed.    (It   is  not 

confined  to  the  mind). 

iDakwa,  «,  2.     \q  ^vo    cannot    drink 

isi  Dakwa,  n.  4.  j 

without  becoming  drunk ;  one  who  looks  as 

if  he  had  been  drawn  out  of  the  mud,  (recent 

usage). 

ubu  Dakwa,  n.  7.  Drunkenness. 

Dala,  Adj.  Old,  aged,  ancient:  ingiibo  enda- 
la,  an  old  garment :  ihashc  lidaLi,  the  horse 
is  old:  ndinidala,  I  am  old;  ndimdala,  kade 
ndibona,  I  am  old,  I  have  seen  (much),  i.e. 
I  have  experience,  I  am  no  chicken.  Adv. 


To   become  dull. 


DA 

kudala,  kwakiidala,  vgokudala,  of  old :  kudala 
yenziwe  loiito,  of  old,  i.e.  long  ago  this  thing 
has  been  done. 
um  Dala,  n.  i.  An  elder,  officebearer  in  the 

church. 
ubu-Dala,    n.    7.    Age,  oldness,  antiquity: 
ubudala  bake  yiminyaka  elLshunii,  he  is  ten 
years  old. 
Dala,  ».  3.  A  moderate  native   beverage, 
manufactured  chiefly  by  the  Abambo. 

u-Dala,  n.  5.  A  poor  person. 

uku- DA  LA,  V.  t.  To  make,  bring  into  exis- 
tence, create,  ordain,   appoint:  ngubani  tia 
odalelomsebjiizi?  who  originated  this  work? 
Plir.  wamdala  ugodo,  he  made  him  stiff,  he 
killed  him.  «.  8.  Creation. 
um-Dall,  «.  I.  A  maker,  creator. 
i  Dalo,  n.  2.  Work,  idol. 
in-Dalo,  n.  3.  Formation,  creation. 

!.t'5?ir.r»'i.a„i  6.  1a  creature. 

uku-Dalela,  v.  To  make  or  create  for. 
uku  Dalasa,  v.  i.  To  call  aloud,  cry  in  anger. 
in-DALlSO,  n.  3.    A  dollar,  one  shilling  and 

sixpence;  Du.  daalder. 
u-Dalo,  n.  5.  The  end  of  a  stick  (umnqayi): 

ndamfika  ngodalo  lo:iinqayi  warn,  I  struck  him 

with  my  stick. 
in-Dalu,    n.  3.  A  plant,  Greyia  sutherlandi, 

Hook,  and  Haw. 
u-Dalu,  n.  5.  A  very  sharp  pointed  stick  to 

scratch  with. 

uku-DaluIa,  v.  t.  To  scratch,  cut  into;  to 
make  stripes,  furrows. 
uku-Dama,  v.  i.  To  be  pulpy  or  pappy. 

— Dam-sa,  v.  To  make  pulpy  or  papj  y. 
i-Damaka,  n.  2.  (a)  The  site  of  an  old  hamlet 

which  is  still  distinguishable  by  its  appear- 
ance   and  productions,    (b)   An   o'.d,   frail 

person, 
um  Damasi,  n.  6.  An  herb;  pi.  ascend sncy. 
uku  DAMB'A,  v.  i.  To  subside;  to  diminish  (of 

a  swelling,  abscess  1 ;  to  become  tame,  calm  in 

temper ;  to  be  subdued,  assuaged,  reconciled. 

— Dambisa,  v.  pass,  darjiswa.  To  cause 
to  subside;  to  tame,  break  in.  subdue: 
wadanib'isa  u!i:s.':;do  wake,  he  calmed  his 
wrath. 

um  Dambiso,  ».  6.  Senecio  concolor,  D.C., 
a  plant  used  for  wounds  and  sore  3. 

uku-Dambisela,  v.  To  subdue  (o:ie's  wrath) 
against  another  person. 
i'Da'iiiba.  n.  2.   A  coarse,  black  fish  v/hich  is 

easily  caught. 
isi-Dambakazi,  n.  4.  A  woman  with  a  narrow 

waist. 
71 


DA 


DA 


uku  Dambalala,  I). /.  To  lie  stretched  out.      \     — Dandapisa,  t^.  To  cause  discouragement, 
i-Dambudambu,  «.  2.   (a)    One  who  walks  \         delay, 
unsteadily,  tottering,  owing  to  weakness  or    uku-Dandateka,  v.  i.  To  be  terrified,  trou- 


liquor.  (b)  One  who  by  his  firm,  slow  pace 
seems  to  be  conscious  of  his  superiority; 
fig.  an  upright  one,  who  is  confident,  having . 
truth  on  his  side. 

uku-Dambuza,  v.  To  waddle  like  a  duck. 
uku-Dambuzela,  v.  i.  (a)  To  walk  like  a 
little  child,  (b)   To  exhibit  superiority  by 
pacing  slowly  and  firmly;  fig.  to  show 
integrity  or  honest    intention  by  one's 
conduct. 
e-DAMBULO,  adv.   Down  below;  from  Eng. 
in-Damse,  ii.  3.  The  lion, 
uku  DANA,  V.  i.    To  be  disappointed,  con 
founded;    to  appear  to  be    convinced  of 
having  acted  or  spoken  wrongly;  to  feel 
ashamed,  cast  down,  sorrowful,  discouraged, 
mortified:  ivadana  ngnnyana  wake,  he  was 
ashamed  of  his  son. 

i'Dano,  w.  2.  That  on  account  of  which 
there  is  disappointment,  or  sense  of  shame. 

ii" i?a^n"o**';r' 5^'  ]    Disappointment,  shame. 
uku  Danela,  v.  To  be  disappointed  in;  to 

be  ashamed  for  or  of. 
— Danisa,  v.  To  disappoint;  to  cause  one 
to  have  a  sense  of  shame,  etc. ;  to  make 
ashamed:   lofiio  indidanisilc,  that    matter 
has  made  me  ashamed. 
i-Danda,   «.  2.    A  prominent  bone.    In   the 
inferior  animals  it  is  the  bone  that  sticks 
out  behind,  or  is  prominent  in  monkeys  and 
very    lean    scurvy    dogs.     In    the    human 
skeleton   it   is   the  prominent  part  at  the 
head   of    the   thigh    bone,   where    the    in- 
Tsluuidda  is. 

in-Dandalala,  «.  3.  That  which  is  big  in 
size ;  a  superior  or  prominent  one  in  rank. 
uku-Dandalaza,  v.  i.    To  lie  stretched  out 
on  the  side,  with  the  i-Danda  prominent; 
to  sit  exposed,  from  the  prominence  of  the 
situation;  to  stand  open,  clear,  evident, 
as  the  moon;  to  be  quite  distinct,  perfect- 
ly intelligible. 
— Dandalazi^a,  ;•.  To  make  to  stand  out 
distinctly  or  be  prominent;  to  expose;  to 
be  quite  distinct,  perfectly  intelligible. 
uku-Dandapela,  v.  i.  pass,  dandatshdwa.  To 
be    discouraged    or    downcast    from   not 
obtaining  what  one  looks  for,  or  from  fail- 
ing to  get  what  one  hoped  for  or  aimed  at; 
to  be  uneasy,  as  when  coming  too  late  to 
church :  tvadandatshdiva  yiloiito,  he  was  dis- 
heartened by  it;  to  be  hindered,  delayeJ. 


bled,  restless,  in  anguish  or  pain  from  not 
obtaining  what  one  much  desires. 
um-Dandateko,  «.  6.  Trouble  (subj.),  un- 
easiness, anguish,  etc. 
uku-Dandatekisa,  v.    To  cause  troubles, 

etc.  (espec.  on  account  of  an  old  debt  or 

offence). 
isi-Dandatekiso,  u.  4.  Terror  lin  an  active 

sense) :   izidandatekiso  zako  zindibangisile, 

thy  terrors  have  cut  me  off. 
uku-Danduluka,    *■.  /.    To  call  loudly:  izwi 
lolandulitkayo  cntlango,   the    voice    of   one 
crying    in    the    wilderness;    to  shout   for 
assistance  or  anything  else. 
— Dandulukana,  "c'.  To  call  to  one  another- 
isi-Danga,  n.  4.  Ornament  of  many  strings 
of  beads  worn  on  the  neck  or  across  the 
upper  part  of  the  body ;  garland :  isidanga 
solmhlalti,    the    royal    ornament,    see   ubii- 
Hlaln. 
ukut'i-DANGA,  v.  i.  To  blaze,  flame,  flare  up: 
umpu  uti-danga,  the  gun  flashes  in  the  pan. 
i-Dangadanga,    n.   2,    A  ^great,    blazing 

flame;  fig.  great  wrath,  vehement  desire, 

appetite. 
i-Dangatye,  n.  2.  Glare,  blaze,  flame,  beam 

of  fire. 
uku-Dangazela,    v.     To    burn    intensely, 

flare    up,    flame,    blaze,    glisten,    shine 

brightly  (fire) ;  fig.  to  desire  vehemently. 
— Dangazeiisa,    v.     To    cause    to    burn 

intensely;  fig.  to  cause  to  be  under  the 

influence  of  the  passions. 
uku-Dangala,  v.  1.    To  become   incapable, 
lazy,  inert;  to  lack  vigour. 
i-Dangala,  «.  2.  One  who  is  unfit  for  active 

employme.it   through   laziness  or   indis- 
position to  work. 
in-Dangalo,  ;?.  3.    Inability  to  work  from 

laziness  or  from  want  of  haart. 
uku-Dangalisa,   v.    To    make    incapable, 

lazy;    to    enfeeble,    disable,    invalidate; 

cause  inertness,  lassitude;  to  make  (the 

word  of  God)  ineffectual. 
i-Dangatye,  sec  under  ukut'i-Danga. 
i-Dano,  in-Dano,  sec  iiku-Dana. 
i-Danti,   «.  3.    A  kind  of  very  intoxicating 
beer,  made    from  prickly  pear  and  other 
ingredients. 
i-Dasadasa,  11.  2.  One  who  is  unstable,  fickle, 
inco.istant,  perplexed,  not  knowing  what  to 
do,  from  having  many  projets. 


72 


DA 

isi-Dasha,  n.  4.   An  independent  person;  a 

nobleman. 
uku-Datyaza,  v.  L  To  walk  with  weak  knees 

from  being  tired  or  hungry. 
i-Dauwa,  n.  2.  The  zebra;  a  brindled  bullock. 
in-Dawa,  Em.  in-Dawu,  ft.  3.  The  nodules 
on  the  aromatic  roots  of  the  Cyperus  plant. 
When  pared  and  strung  with  beads  and 
teeth  of  wild  animals  (leopards),  they  are 
used  by  women  and  maidens  as  a  necklace 
(talisman).  They  have  a  pungent  smell, 
and  are  used  as  a  medicinal  tonic. 
in-Dawo,  n.  3.  Place,  locality,  stead :  endaweni 
yam,  in  my  place,  instead  of  me ;  ihashe  lam 
andilifumananga  ndawo,  I  found  my  horse 
nowhere;  topic,  subject  or  matter  spoken 
of:  titeta  ndawo-nlna?  which  matter  do  you 
speak  of.'  a  point  of  dispute:  lomlawo  andiyi- 
boiti,  that  point  I  do  not  see;  imandawo-nina? 
what  is  the  matter  with  you .?  what  ails  you  ? 
andinandawo,  I  do  not  want  anything,  is  of 
wide  application ;  andinandawo  yokuhlala,  I 
have  no  place  to  live;  andinandawo  tidiyi- 
tctayo,  I  have  nothing  to  say ;  andinandawo 
indibulalayo,  there  is  nothing  which  pains 
me,  etc ;  akasiniki  ndawo  isono,  he  gave  no 
place  (room)  to  sin ;  fig.  umntu  ongendawo, 
an  unmanageable,  restless,  false,  wicked 
person ;  lomntii  akandawo,  that  person  is  not 
good,  is  godless,  wicked ;  asindawo,  we  are 
wicked ;  imikwa  yoke  ayindawo,  his  behaviour 
is  not  proper  or  good ;  wandenza  ngendawo, 
he  dealt  badly  ^with  me ;  ngandawo-nina  f 
wherefore?  Dimin.  indawana. 

Adv.  ndawonye,  together;  ndaiveni-nyc,  in 
one  place  or  heap. 
in-Dawondawo,  n.  3.  Different  places,  things 

or  topics. 
in-DawuIe,   n.   3.    Em.    Bones  of  different 
animals  thrown,  similarly  to  dice,  by  witch- 
doctors to  aid  them  in  foretelling  the  fortune 
or  misfortune  of  a  man  or  war  party,  or  in 
discovering  lost  property. 
i-Dayidayi,  «.  2.  Anything  left  lying  about, 
uncared  for,  as  the  odd  mealie  grains  that 
are  jerked  out  of  the  stamp  block  at  the 
time  of  stamping  and  not  picked  up  again; 
=  u-Hlantlalala. 
De,  (a)  Pcrf.  of  tiku-Da.  (b)  Adj.   Long,  high, 
tall :  intambo  inde,  the  thong  is  long ;  iliwa 
elide,  a  high  rock;  nmnlti  omdc,  a  tall  person; 
dimin.  dana,  danyana,  danyanana,   longish, 
tallish:  intaba  indana,  the  mountain  is  not 
so   high;   umfazi  omdazana,  a  woman  not 
very  tall. 
K 


DE 


ka-De,  Adv.  Long,  far  off  in  time,  referring 
either  to   the  past  or  the   future:   kade 
sayenza  lonto,  we  did  that  long  ago ;  umti 
uiva  kade,  the  tree  is  long,  i.e.  slow,  in 
falling;  uva  kade,  he  is  slow  in  hearing,  i.e. 
listening;  ndiya  kutshata  kade,  it  will  be 
long  before  I  marry ;  kukade  siteta  oku,  it 
is  very  long  since  we  said  that. 
ama-Kade,  n.  2.  pi.,  used  with  adv.  meaning. 
Long  or  often :  ngenxa  yamakade  ndibona, 
because  of  things  I  have  long  or  often 
seen,  i.e.  according  to  my  experience. 
kaka-De,  andukaka-De,  a<^f.  of  affirmation. 
Of  course,  to   be  sure;  it  is  a  settled 
matter:  kakade  sateta  oku,  of  course  we 
said  that ;  kakade  niya  kuwuieta  kum  lom- 
zekeliso,  of  course,  i.e.  doubtless,  ye  will 
say  to  me  this  parable. 
kaka-Deshe,  adv.  Very  long  ago. 
ku-De,  adv.  Far,  far  away :  ikude  kum  indawo 
leyo,  the  place  is  too  far  from  me ;  ndiya 
kukutuma  kude,  I  shall  send  you  far  away. 
ngokoku-De,  adv.  Until,  at  length,  so  that : 
ngokokude  intaka  zihlale  emasebeni,  so  that 
the  birds  lodge  in  the  branches. 
um-De-ngentonga,  n.   I.     One  great   in 

discussion. 
ubu-De,  n.  7.  Length,  height:  ubude  bomntu, 
a  person's  height.    Phr.  wapiima  nobude, 
he   went   out   armed;    iibude  abupangwa, 
height  is  not  reached  in  a  hurry. 
in-Debe,  n.  3.  A  calabash,  ladle;  communion 
cup.    Phr.  usela  ngendebe  endala,  he  drinks 
out  of  the  old  cup  (handed  down  from  his 
ancestors),  i.e.  he  is  a  rich  man,  he  prospers 
as  his  forefathers  did. 
u-Debe,  n.  5.  The  lower  lip;  see  isi-Lebe. 

\-^^^f}ff^^n.2      \     Incoherent    speech; 
m-Debelsfele,  n.  3.  j  *'         . 

frivolous  talk,  nonsense :  indebelefele,  iimisfio- 
tsho    wamasele,    senseless    talk,    the    night 
croaking  of  frogs.    The  word  is  also  used 
apparently  as  a  punning  version  of '  devil  of 
a  fellow'   to  indicate   a  wild,   worthless, 
fellow. 
ukut'i-Debelele,  v.  i.  To  sit  down  or  lie  down 
through  laziness  and  unwillingness  to  work. 
ama-Debelele,  n.2.  pl.  =  i-Debelefele. 
uku-Debeleza,  v.  i.  To  speak  vain  things, 
nonsense;   to  wander  in  speech:   ufana 
emana  ukudebeleza,  he  just  keeps  on  talking 
nonsense. 
u-Debeza,  n.  l.  The  South  African  Nightjar, 
Caprimulgus    pectoralis,    Cuv.,    so    called 
from  its  wide  mouth ;  its  cry  is  rendered  as 
ndake  ndaya,  ndake  ndaya,  nde-tendelcle  or  tyi- 
71 


bilifi,  I  went,  I  went,  and  I  slipped ;  or  ZLsyiza 
ncngtiho  leyo,  samhat'ise  Iciitotololo,  bring  this 
blanket,    and    let    us  cover   this  decrepit 
object. 
uku-DEDA,  V.   i.  To  stand  off  or  back;   to 
change  place,  to  evacuate  a  place:  tf^-J'  apa, 
go  away  from  here;  to  go  aside,. move  to 
one  side:  deda  endleleni,  move  out  of  the 
way;  fig.  to  keep  aloof;  to  avoid.     Phr. 
deda,    mhlangala,  eiidaweni  ycnyw'igi,  civet 
cat,  move  out  of  the  way  of  the  wild  cat, 
i.e.  make  way  for  your  betters. 
— Dedela,  v.   To  draw  back,  make  room 
for :  wondidedela  kiilomhlaba  tidilimc  kbna, 
you  must  make  room  for  me  on  that  land 
that  I  may  plough  there ;  hadedcla  paya, 
they  draw  back  (a  few  paces  in  combat, 
but  still  facing  the  enemy). 
— Dedelana,   v.   To  make   room   for,   or 
stand  out  of  the  way  of  each  other.     Phr. 
amanzi  ayadedclana,  the  waters   (of  two 
streams  at  their  junction)  give   way  to 
each  other,  used  o!:"  reciprocating  a  good 
turn,  or  of  two  great  men  meeting  and 
honouring  one  another. 
— Dedisa,   v.   To   move  a  thing,    an   ob- 
struction, out  of  the  way. 
in-DedSbe,  «.  3.  A  great  person,  espec.  a  chief 
councillor,  who  knows  perfectly  the  lav/s 
and  customs  of  olden  times;  a  grandee, 
chronicler,  recorder. 
ukut'i-Dedelele,  =  uku-Deda. 
i-Dedeleya,  n.  2.  Slackness,  laxity,  pithless- 

ness,  after  sickness  or  drinking. 
i-Dedengu,     «.    2.    That    which    is    afraid. 


DE 

uku-DELA,  r.  t.  To  disregard,  despise, 
contemn,  slight :  wayidela  inkosi  yaki,  he  de- 
spised his  chief. 

i-Dela-zinto,  n.  2.  A  despiser,  scorner. 
in  Delo,  n.  3.  Disregard,  despising. 
uku-Delana,  v.  To  despise  one  another. 
— Deleka,    v.    To  become  despised,  des- 
picable, disregarded,  unworthy  of  con- 
sideration :  titmttu  odclekileyo,  a  despicable 
person. 
in-Deleko,    n.  3.  Being  despised,  in  dis- 
honour. 
uku-Delisa,  v.   To  bring  into  contempt; 
to  disregard ;  to  face  danger  bodly. 

in-Dembelele,  u.  3.  One  who  is  tall  and 
stately ;  one  who  is  inactive,  inert. 

uku-Deinbeza,  and  Dembeleza,  v.  i.  To 
talk  incessantly,  for  a  long  time,  with  the 
mere  object  of  carrying  on  conversation, 
and  with  no  regard  to  the  time  that  is 
being  wasted ;  to  gabble  away. 

in-Detnbu,  n.  3.  Mistletoe,  found  growing 
on  both  native  and  introduced  trees,  made 
into  bird-lime  by  the  boys,  and  also  used 
as  a  medicine  for  lumbago  and  kidney 
disease ;  it  is  employed  as  a  love-philtre  by 
the  Hottentots. 

uku-DKMESHA,  V.    t.    To   damage;  fr.  Eng. 

i-Demfu,  n.  2.  The  largest  species  of  South 
African  frog,  Rana  adspersa  Bibr.,  so 
called  from  having  a  body  which  appears 
too  heavy  for  its  legs,  and  from  having  in 
conseqtience  a  characteristic  waddle;  a 
very  fat  person,  whose  corpulency  renders 
walking  difficult ;  see  ukut'i-Dinifi. 


fainthearted,  desponding ;  a  diffident  person  |  uku-Denda,  v.  i.  To  hesitate,  delay ;  to  do  a 


or  speaker. 
uku-DEKA,  V.  t.  To  lay  the  table ;  fr.  Du. 

i-D^k^dke,  1  "•  2-  '^^^^  ^^'^^'^^^  ^^  ^"^^  ^"^ 
soft,  as  dough  which  is  too  wet,  or  as  wash- 
ed clothes;  a  drenched  person;  fig.  sluggish, 
weak,  out  of  joint.  Phr.  wahamba  ngedekedekc, 
he  walked  at  daybreak,  when  the  dew  still 
wetted  his  teet;  a  voice  which  is  not  firm. 
ubu-Dekedeke,  n.  7.  Coldness,  wantof  spirit. 
uku-Dekenda,  v.  i.   To  be  slow  in  talking; 

to  speak  indistinctly. 
u-Dekenda,  m.  5.    Slimy,  like  condensed 

milk ;  fig.  slow  talking. 
ubu-Dekenda,  n.  7.  Sliminess,  slowness. 
uku-Dekisa,  v.  To  act  in  a  sluggish,  dila- 
tory, negligent  manner;  not  to  mind;  to 
be  slow  to  speak. 
— Dekisela,  v.  To  act  slowly,  etc.,  for  or 
in  respect  of  another  person. 


thing  slowly:  tingadendi,  be  prompt,  make 
short  work. 

isi-Dende,  ;/.  4.  A  medicinal  plant. 

isi-Dendeleko,  n,  4.  A  flat,  shallow  dish; 
saucer,  plate. 

u-Dendeleko,  n.  5.  A  long  way. 

uku-Deiide!eza,  v.  i.  To  spoil  a  thing  by 
taking  long  to  do  it,  or  by  wasting  time  in 
talking;  to  introduce  matter  foreign  to  a 
subject,  or  which  is  only  distantly  con- 
nected with  it. 

isi-Oendelezo,  w.  4.  A  round-about  story 
or  speech. 

uku-DENQA,  v.  i.  To  be  weak  in  one's  legs, 
to  be  tottering;  to  be  slack,  slow,  stupid, 
dumb  or  without  voice;  to  show  apathy, 
indifference;  to  anything,  or  signs  of 
approaching  death:  lomntu  udengilc,  this 
person  is  apathetic  or  dazed  or  stupefied. 


74 


DE 

isi-Deage,    n.    4.    A    stupid,    inattentive, 

dull,  heavy,  dumb  person;  of  animals,  it 

sometimes  means  tame ;  fem.  isidengekazi. 
i-Dengedenge,    n.    2,    Anything    which 

grows  quickly  but  is  wanting  in  solidity. 

Adj.  very  weak,  loose,  slack. 
ubu-Denge,     n.     7.     Dullness,    stupidity, 

foolishness,  ignorance. 
uku-Dengisa,  v.   To  make  slack,  etc.;  to 

stupefy. 
u-Dengis5,  n.  5.  That  which  stupefies. 
uku-DengezeSa  v.  To  be  weak  in  the  feet; 

to  go  reeling,  staggering,  tottering,  as  a 

drunken  man. 
um-De-ngentonga,  see  under  De. 
uku-Depisela,    v.    t.    pass,  detshisehva.     To 
hinder,    cause    delay;    to   turn   away  the 
attention  of  one  eating  so  that  he  gets  little 
or    nothing ;     to    disappoint    expectations 
raised,  whereby  the  disappointed  person  is 
damaged:  uyazidepisela,  he  hinders  himself 
from    the  performance   of  a  purpose  by 
allowing  other  events  and  occupations   to 
cause  delay;  iidetshiselwe  liratshi  lake,  he 
was  cheated  by  his  haughtiness. 
u-Devu,  n.  5.  A  single  hair  or  a  tuft  of  hairs 
on  a   woman's  face,  or  downy  hair  on  a 
woman's  upper  lip ;    Plur.  indevu,  the  hair 
on  a  man's  chin,  the  beard ;  see  isi-Levu. 
ukut"i-DI,  V.  t.  To  pour  in  upon  or  mix  with 
other  things,  =  uku-Dihanisa. 
uku-Diba,  v.  t.  past,  ditywa.    To  fill  up  a 

hole  with  earth  or  stone ;  to  fill  up  a  gap ; 

to  beat  in  earth  round  a  stake;  fig.  to 

intermix,  mingle;  to  make  different  things 

to  be  as  one ;  to  force  down  (an  enemy) ; 

to  offend  (the  ear)  by  big  talk. 
in-Dibandiba,  n.  3.  A  mixed  multitude. 
uku-Dibana,  v.  To  intermix :  igusha  zadiba- 

na  nehokwe,   the  sheep  mixed   with  the 

goats;  to  meet  together;  fig.  to  combat 

with  each  other:  sadihana  naye,  we  had  a 

combat  with  him. 
— Dibanisa,    v.   To  mix  things  together 

which  were  separate  and  foreign:  ukudi- 

hanisa  ititloko,  to  put  heads  together,  i.e. 

to  confer. 
um-Dibaniso,  n.  6.  Collision,  battle. 
uku-DJbelela,   v.   To  fill   up  a  hole  with 

earth ;  to  hide  underground,  inter,  bury ; 

fig.    to    surprise;    to    hinder    one  from 

speaking;  to  violate,  desecrate  (the Lord's 

day). 
isi-Dibelelo,   n.  4.  That  which  is  used  to 

beat  in  earth  around  a  stake,  a  stamper ; 


DI 

fig.  something  said  by  a  third  person 
which  causes  renewed  disagreement 
between  two  parties  who  were  about  to 
settle  their  disputes  amicably. 

uku-Dibeleleka,   v.   To  be  filled  up  from 
internal  action,  the  earth  falling  gradual- 
ly from  the  hole's  side ;  fig.  to  be  painful. 
i-Dibi,  n.  2.  A  gulf. 

isi-Dibi,  n.  4.  A  shallow  hole  in  the 
ground;  a  shallow  in  a  river;  fig.  a 
shallow  brain,  adj.  Shallow. 

i-Dlb;dtbi,  n.  2.  A  corpulent  person 
whose  muscles  are  flabby,  not  firm. 
One  who  is  a  poor  speaker  in  the 
presence  of  superiors;  an  inexperienced 
spealcer  who  tells  only  part  of  the  news. 

in-Dibilili,  «.  3.  A  mass  or  heap  of 
porridge,  mud  or  cowdung. 

in-Dibongo,  n.  3.  Boggy,  muddy  ground. 
i-Dida,  n.  2.    An  ox  that  sets  off  well  in  a 

race  but  does  not  keep  up;  an  aged  man 

whose  strength  is  failing. 
uku-DIDA,  V.  i.  To  hesitate  in  approaching 

a  place  from  apprehension  of  danger;  to 

start  back. 

— Dideka,  v.  To  be  at  a  loss,  at  a  stand, 
in  a  mental  strait,  agitated,  perplexed, 
confused,  apprehensive  of  boding  evil. 

ubu-DIdeka,  n.  7.  Confusion  of  mind. 

uku-Didekisa,    v.    To    cause    confusion, 
perplexity,   apprehension  of  danger;  to 
cause  to  start  back. 
u-D3di,  n.  5.    Row  (of  stones),  order,  class, 

caste,  column,  step,  story,  kind,  generation: 

siludidi  lunye,  we  are  of  the  same  sort,  class, 

stamp;  indidi  ngendidi,  army  upon  army,  or 

generation  upon  generation ;  indidi  ezipantsi, 

the  lower  classes  of  people ;  indidi  ezipaka- 

mileyo,  the  higher  classes. 
i-Dididi,    n.    2.    Shuffling,    hesitation,    not 

speaking  out  at  once. 
isi-Didimakwe,  n.  4.  An  aged  person  who 

can  no  longer  walk;  a  wonderful  thing. 
ubu  Didisholo,  «.  7-  State  of  having  cramp; 

inefficiency. 
uku-Didiyela,  v.  t.  To  mix,  knead  together. 
uku-Didiza,  v.   i.   To  tingle   (of  the  ears); 

fig.   to  stagger,  tremble,  quiver  in  body 

from  agitation  of  the  mind  or  from  illness. 

—  Didizela,  v.  Of  a  bird,  to  hover  quiver- 
ing over  its  nest;  fig.  of  the  limbs,  to 
sliake  after  sickness. 

— Didizisa,   v.   To  cause  trembling,  etc.: 
adidiziswa   antatambo  am,   all   my   bones 
were  made  to  shake. 
75 


[•  n.  2.  (a)  An  unmarried  female. 


Dl 

uku-Dika,  v.  t.   To  cause  satiety:  le?iio  ihadi- 
kile  abantu,  this  matter  has  more  than  satis- 
fied the  people;  perf.  pass,  diklwe:  to  have 
enough  of  a  thing  and  wish  no  more;  to  be 
filled,  satiated,  fat  from  eating,  drinking, 
satisfying  the   lusts,  etc.;    to  be  wearied, 
disgusted,  having  more  than  enough. 
i-Dikwa-msinya,   «.  2.   One  soon  satis- 
fied, both  literally  and  figuratively. 
uku-Dikisa,    v.    To    satiate,    satisfy,    ap- 
pease, content.     (The  idea  of  oversatiat- 
ing  is  never  absent  from  this  word.) 
i-Dikazana,) 
i-Dikazi,       j 

It  is  difficult  to  define  this  word,  as  it  is  used 
very  loosely.  It  does  not  necessarily  mean 
that  a  woman  has  lost  her  virtue,  while  it  is 
not  applicable  to  many  women  who  are  very 
immoral,  e.g.  abarcxezayo.  It  is  a  term  of  re- 
proach to  all  women  who  are  husbandless, 
except  the  widows  who  have  not  left  the 
places  of  their  late  husbands.  A  Dikazi  may 
be  a  woman  (not  girl)  who  has  never  had  a 
husband,  or  one  who  once  had  one,  but  has 
been  separated  from  him,  or  a  widow  who 
has  left  her  late  husband's  place.  It  is  never 
applied  to  a  married  woman,  however  loose 
her  character.  It  is  applied  to  all  marriage- 
able women  without  husbands.  To  be  in 
such  condition  is  a  great  reproach.  People 
must  be  very  careful  in  using  this  term,  as 
there  are  now  unmarried  Christian  native 
women  of  irreproachable  character. 

(b)   The  under  part  of  the  leg,  on  which 
cattle  lie  on  the  ground. 
i-Dike,   n.   2.    A  pool  in  a  river  or  near  a 
river's  bank. 

i-Dike kazi,  n.  2.  A  larger  pool  than  idike; 
a  lake. 
ukut'i-DIKI,  V.  i.    Of  the  eyelid,  to  wince  or 
quiver  once,  which  is  taken  as  a  sign  that 
either  a  friend  or  a  letter  is  coming. 
uku-Dikizela,  v.    To  keep  on  quivering, 
throbbing,  or  pulsating ;  to  vibrate  rapidly 
(as  the  muscles  do  after  heavy  work,  or 
the  flesh  of  a  beast  just  slaughtered) 
have  spasms;  fig.  applied  to  the  rumbling 
and  reverberating  of  distant  thunder. 
Dikidiki,  adj.  Lukewarm,  tasteless:  anianzi 
adikidiki,  the  water  is  lukewarm. 
ubu-Dikidiki,  n.  "j.  Lukewarmness. 
isi-Dikiii,    n.  4.    Lasiosiphon  meisnerianus, 
Endl.   and  L.    linifolius.   Dene.,  medicinai 
plants,  used  for  wounds,  snake-bites,  sore 
throat  and  gallsickness, 


Milt-sickness 


anthrax 


in 

uku-Dikinca,  v.  i.  (a)  To  eat  with  the  um- 
Hluma.  (b)  To  hitch  the  shoulders  forward. 

i-Dila,  H.  2.     \ 

in-Dila,  71.  3.  ) 
among  cattle,  also  among  men  in  conse- 
quence of  eating  the  flesh  of  an  affected 
animal,  generally  spoken  of  under  the 
euphemistic  name  of  inyama  yamakwenkwe; 
=  u-Bcnde ;  also  a  thing  legally  unclean. 

uku-Dilata,  r.  /.  To  wander  about  in 
uncertainty. 

uku-Dileka,  v.  i.  To  be  at  a  loss,  beside 
oneself. 

ukut'i-DILI,  r.  i.  Of  the  mud-wall  of  a  house, 
to  fall  in  through  rain. 
uku-Dilika,   v.   To  fall  in  or  down  iq  a 
great  mass   (unburnt  bricks,  mud-wall, 
cornhole,  land-slip),  by  reason  of  rain  or 
otherwise. 
— Dilikela,  v.  To  fall  upon:  abantu  badili- 
kclwa  itgumhlaba,  the  people  were  covered 
by  ground  falling  upon  them. 
— Diliza,  r.  To  cause  to  fall  down;  to  pull 

down,  demolish,  destroy  (house,  town). 
— Dilizeka,  =  uku-Dilika. 

i-DlLlYA,  n.  3.  A  grape;  fr.  Du.  druive. 
isi-DlLIYA,  n.  4.  A  vineyard. 
um-DlLlYA,  n.  6.  A  vine. 

in-Dima,  «.  3.  from  uku-Lima,  to  plough.  A 
piece  of  cultivated  land,  as  much  as  one 
can  plough  in  one  day,  or  as  much  as  a  gang 
of  hoers  cover  at  a  stretch ;  a  piece  of  land 
already  dug  or  ploughed  in  a  garden;  a 
piece  of  work  already  done:  indima  yetfi 
inkulu,  we  have  done  a  big  piece  of  work ; 
dimin.  indinyana. 

u-DIma,  n.  5.  Having  one  side  of  the  face 
painted  white  and  the  other  black,  as  an 
isanuse  has  on  the  day  he  accuses  of  witch- 
craft: uqah'  udi?na,  he  has  painted  his  face 
with  two  colours. 

isi-Dima,  «.  4.  Virtue,  respect,  worth, 
character:  uvifazi  onesidima,  a  virtuous 
woman;  ukuyinika  into  isidima,  to  respect, 
regard  a  thing. 

uku-DIMALA,  v.  i.  To  give  up  a  thing  in 
disgust. 

— Dimalela,    v.    To  abhor,   be  disgusted 
with :  aningedimalelii-a  ngumpefumlo  warn, 
my  soul  would  not  abhor  you. 
— Dimaza,  v.  To  cause  to  give  up  in  dis- 
gust. 
— Dimazeka,  v.  =Dimala. 

isi-Dimba,  w.  4.   A  girl's  fringed  modesty 
apron. 
76 


DI 

in-Dimba,  n.  3.      ~\ 

in-Dimbane,  «.  3.  V  A    nation,    a  people,  a 

u-Dimba,  w.  5.       ) 

great  number  or  crowd  of  people ;  things 
innumerable;  an  army  drawn  out  in  battle 
array,  but  close  together.  Formerly  the 
chief  addressed  the  people :  ludimha  livako- 
mkulu. 

in-Dimbiliii,  «.  2.  ]   .   ,  .     .  . 

isi-Dimbilili.  n.  4.  )  ^  ^^^P  ^^  ^mnowed 
corn;  fig.  a  great  multitude  of  people;  a 
vast  number  of  cattle,  such  as  the  thou- 
sands captured  by   the   troops  in  Kafir 
wars. 
uku-Dimbaza,  ?•.  /.  pass,  dwjazwa.     To  take 
corn  out  of  the  corn-pit  in  the  cattle  fold ; 
fig.  to  reveal  secrets  (from  the  practice  of 
witchdoctors    in    digging    up    bewitching 
matter.) 
ukut'i-Dimfi,  v.  i.  Of  a  corpulent  person,  to 
move  the   leg  forward  with  difficulty  in 
walking,  owing  to  the  weight  of  the  body. 
uku-Dimfizela,   v.  To  walk  in  the  manner 
described  under  ukuti-Dimfi. 
in-Dimla,  n.  3.   A  tonsil;  others,  the  thyroid- 
ean    cartilage    to    which   the   epiglottis  is 
tied ;  in  tonsilitis  they  say,  udnmhe  indimla. 
uku-DINA,  V.  i.  To  become  tiresome :  ;^«^tf 
iyadina,  this  gets  tiresome ;  generally  used 
in  the  pass,  dinwa:  to  be  tired;  to  fail  with 
weariness;  fig.  ukudimva  tigumniii,  to  be  tired 
of,  i.e.  disgusted  with,  a  person ;  ungadinwa 
nangomso,    do  not  be  wearied  (in  giving) 
even  tomorrow;  i.e.  thanks  for  the  present 
and  remember  me  still  in  the  future ;  ndidi- 
niwe    kukumlinda    yena,    I    am    weary    of 
waiting    for  his  arrival,  n.  8.  Weariness, 
lassitude. 

u-Dino  K  t;  (  Weariness,  fatigue,  trouble, 
vexation. 

uku-Dinisa,  v.  To  make  weary  or  tired; 
to  fatigue,  harass:  uyandidinisa  ngokuteta 
kwako,  you  weary  me  out  with  your 
talk ;  ungandidinisi  ndisasebeitza-ftje,  do  not 
trouble  me  while  I  am  working. 
,  i-Diniso,  n.  2.  Military  authority:  idiniso 
lemfazwe. 

in-Dinisa,  and  in-Diniso,  w.  3.  That  which 
causes  weariness;  tiresome  business, 
wearisomeness;  fatiguing  duty. 

uku-Dinisela,  v.    To   tire  out,  annoy  by 
interfering  or  interrupting  a  person  in 
speaking  or  working. 
uku-Dinda,  v.  t.  Em.  To  prepare  everything, 

but  not  bring  it  to  a  point;  to  go  on  with 

no   apparent  progress;    to  continue  at  a 


DI 

work  whose  execution  requires  much  time ; 
cf.  uku-Ndinda. 

i-DlNDALA,  n.  2.  A  constable,  policeman, 
from  Du.  dienaar. 

i-Dindilili,  n.  2.  Senecio  angulatus,  L.,  a 
climber,  supposed  to  be  a  digestive  to 
carrion  birds  gorged  with  meat;  the  juice 
is  applied  to  sore  eyes;  the  leaves  cooked 
with  milt-sick  meat  are  said  to  render  it 
non-poisonous. 

in-Dindiiili,  n.  3.  That  which  is  tough,  as 
india-rubber,  on  which  one  cannot  make  a 
lasting  impression. 

uku-Dindita,  v.  i.  To  stand  and  tread  on  one 
place  without  shifting  position ;  to  continue 
searching  carefully  in  one  place. 

uku-Dinga,  v.  t.  Em.  to  promise. 
i-Dinga,  «.  2.    A  promise,  vow:  ndimbeka 
ngedinga,  I  promise  him. 

uku-DINQA,       ")        ■  ,  ,  ^  .       ,      , 

-Dingadinga,  ]  ^-  '•  (^>  ^°  wander  about; 

to  be  embarrassed,  at  a  loss :  uyadingadinga, 

he  seeks  a  place  of  rest,  but  everywhere  he 

is  driven  away;  he  is  in  doubt  and  cannot 

come  to  a  decision ;  he  does  not  know  what 

to  do;  diriga  nenkuni  zako,  go  about  from 

place  to  place,  you  will  not  find  one  to  buy 

your  wood,  (b)    To  lack:  ndiyadinga  imali, 

I  am  in  want  of,  I  must  needs  have,  money; 

amanzi  akadingwa,  there  is  no  lack  of  water ; 

amazwi  akadingwa,  there  is  constant  talking. 

um-Dingi,  tt.  I.    One  who  is  embarrassed, 

at  a  loss;  who  wishes  to  work  but  cannot 

get  employment. 

uku-Dingeka,    v.    To  be   in  a    state   of 

need:  umbona  uyadingeka  nonyaka,  maize 

is  scarce  this  year. 

— Dinglsa,  v.    To  cause  to  wander  about, 

or  to  wander  in  mind. 

u-Dingane,  n.  5.  Fullness:  indlti  iludingane, 
the  house  is  full  of  smoke  or  bad  smell. 

in-Dingi,  n.  3.  Melody,  harmony  of  sound. 

i-Dini,  n.  2.  An  animal  sacrifice  made  to 
propitiate  departed  ancestors,  (inti-Nyanya 
or  abantu  abangasekbyo). 

(1)  Should  anyone  dream  about  his  dead 
ancestors,  he  took  this  as  an  indication 
that  they  were  displeased  at  some  neglect 
and  demanded  an  idini,  a  propitiatory 
sacrifice. 

(2)  Should  there  be  illness  either  of  ma.i 
or  beast,  and  a  doctor  be  called  in  and  say,  'I 
see,  your  ancestors  are  displeased,  because 
you  have  not  rendered  them  their  due',  it 
was  understood  that  a  sacrifice  was  de- 
manded. 


77 


DI 

(3)  Should  there  be  no  rain,  the  people 
would  go  to  the  chief  and  say,  'Why  do 
you  allow  it  to  be  thus  ?  why  don't  you 
invoke  your  ancestors?'  whereupon  he 
would  offer  a  sacrifice.- 

These  sacrifices  are  offered  thus :  (a)  Fuel 
is  prepared  consisting  of  sneezewood 
chips,  (b)  An  animal  is  slaughtered  in  the 
centre  of  the  cattlefold  in  the  afternoon.  The 
blood  is  carried  in  a  basket  from  that  spot 
into  the  house  of  the  person  who  dreamt 
about  his  ancestors,  or  who  is  ill,  and 
placed  in  the  backmost  part  of  the  hut. 
As  it  is  being  carried,  drops  are  purposely 
allowed  to  fall.  All  the  bones  and  all  the 
flesh  of  the  animal  are  carried  into  the 
same  hut,  and  laid  on  sneeze-wood  or  laurel 
twigs,  (c)  Next  day  a  fire  is  made,  chiefly 
of  split  sneezewood,  on  the  spot  where  the 
animal  was  slaughtered.  The  flesh  is 
brought  out  of  the  hut ;  all  of  it,  except  the 
women's  portion,  is  carried  back  into  the 
cattlefold,  and  laid  on  sneezewood  twigs 
near  the  fire  or  hung  on  the  stakes  of  the 
fold.  The  women's  portion  is  taken  to  a 
fire  beside  the  calves'  fold.  The  first  part 
offered  is  the  fat  upon  the  liver  (in- 
Tlukuhla),  which  is  cast  upon  the  fire  and 
wholly  burnt.  After  that  pieces  of  meat 
may  be  roasted  and  eaten  during  the 
morning,  but  most  of  the  animal  is  boiled, 
partly  o/er  the  fire  in  the  centre  of  the 
cattlefold,  and  partly  over  the  fire  beside  the 
calves'  fold.  All  the  boiled  meat  is  taken 
off  the  fire  in  the  afternoon,  and  all  eaten 
at  the  same  time  by  both  parties.  Next 
day  all  the  fat  and  every  bone  and  remain- 
ing portion  of  meat  and  every  twig  used, 
are  burnt  on  the  fire  in  the  centre  of  the 
cattlefold.  The  blood,  if  not  poured  out  at 
that  fire,  is  poured  out  at  the  fence,  but 
still  within  the  fold. 

On  the  day  the  sacrifice  is  eaten,  a  person 
is  posted  at  the  entrance  of  the  cattlefold 
and  another  at  the  calves'  told,  and  every- 
one who  partakes  of  the  sacrifice  must 
deposit  something  in  the  hands  of  one  or 
other  of  the  posted  persons,  and,  as  he 
gives  it,  he  says  " Camagu" ;  see  uku-Ruma 
and  Camagu.  All  these  articles,  no  matter 
what  they  be,  are  finally  scattered  within 
the  cattlefold  near  the  fence.  Some  sacri- 
fices made  by  the  chiefs  were  wholly  burnt, 


1)1 

u-Dini,  n.  5.  The  brink  of  a  river;  the  edge 
of  a  wall  or  precipice;  the  rim  of  a  cup  or 
basin. 

in-Dinisa,  in-Dino,  etc.,  see  tikii-Dina. 

um-Dints«,  «.  6.  Inappetency,  want  of 
disposition  to  seek,  select  or  imbibe  nutri- 
ment: iisnke  wanomdintsi  kum,  he  was  not 
disposed  to  cultivate  or  seek  my  friendship. 

uku-DlPA,  V.  t.  To  cleanse  sheep  from  scab 
by  dipping  them  in  an  arsenical  or  other 
wash ;  fr.  Eng. 

uku-Dipa,  v.  t.  pass,  ditshwa.  (a)  To  take 
handfuls  continuously  or  in  quick  suc- 
cession from  an  inexhaustible  supply; 
hence  to  help  oneself  or  one's  friends 
liberally  from  an  inexhaustible  source. 
This  may  be  done  either  honestly  or 
dishonestly.  Used  in  the  latter  sense,  the 
term  knyaditshwa  means:  they  are  helping 
themselves  liberally  to  other  people's 
property,  i.e.  stealing  is  prevalent  or  rife ; 
cf.  iiku-Capula;  to  put  the  foot  into  the 
mud,  or  any  soft  matter ;  to  dip  the  sleeve 
into  water  unawares  or  suddenly. 
isi-Dip6,  n.  4.  A  portion  taken  from  that 
which  continues  to  afford  a  supply,  as  a 
portion  of  honey  taken  from  a  hive. 

jn-Dipane,  n.  3.  Abundance,  plenty,  cf. 
in-Tapane. 

ukut'i-Dipe,  v.  i.  To  dip  into:  unyawo  Iwake 
lute-dipe  eludakeni,  he  dipped  his  foot  into 
the  mud. 

uku-DPpuIa, }  ^'  '•  To  cut  through,  tear  open, 

cf.  uku-R'ipula. 
um-Dlsane,  n.  6.  A  fine,  deep  tone. 
isi-Dishidishi,  n.  4.  The  awkward  walking  of 

a  tall,  corpulent  person :  isidishidishi  somfo, 

a  tall,  corpulent  person. 

uku-Oishizela,  v.  i.  To  walk  in  a  stately 
manner,  as  a  corpulent  person. 
in-Dishwa,  «.  3.  The  imperfect  hearing  of  an 

undertoned  conversation. 
uku-Dlwaza,  v.  t.  (a)   To  distribute,  spread* 

(the  word  of  God),  (b)  To  destroy  utterly; 

to  desolate. 
isi-Diya,  n.  4.  Quarter-ill  in  cattle, 
uku-Diza,  v.  i.  To  utter  unasked  that  which 

ought  to  be  kept  secret,  as  a  thief  who  in- 
forms on  his  fellows ;  to  reveal  secrets ;  to 

expose ;    to  stammer,  stutter. 
uku-Diza.  v.  t.  from  uku-Diliza.    To  demolish 

(stubble). 


78 


DI 

i-Diza,  n.  2.  A  field  of  mealies  or  Kafircorn 

that  has  been  reaped;  mto  such  fields  the 

cattle  are  turned  to  eat  down  the  stubble : 

yisa  inkomo  koladiza  lika  Mhevihe,  take  the 

cattle  to  that  reaped  field  of  Mbembe. 

u-Diza,  II.  5.    A  stalk  of  Kafircorn  without 

the  ear,  or  of  mealies  without  the  cob; 

fig.  a  cigar, 

um-Diza,  n.  6.  (a)  A  degenerate  corn-plant, 

the    seed  of  which  has  a  disagreeable 

taste ;  a  sapless  mealie  stalk ;  darnel ;  the 

place  or  extent  of  a  stubble-field,  (b)  A 

sweet  scented  herb. 

uku-DLA,  V.  t.  (a)  To  eat,  to  bite,  with  a  wide 

range  of  meaning;  fig.  ndadla  uboini,  I  ate 

life,    i.e.    I    lived;    of    cattle,   to   pasture, 

graze;   inkomo   zidla    emlanjeni,    the   cattle 

are    grazing    at    the  river;  with  ilifa,   to 

inherit:  ndenze  nto-nina  uknze  ndibudle  ilifa 

ubom  obungunapakcxde?  what  shall  I  do  to 

inherit  eternal  life  ?   of  inanimate  things 

that  have  the  power  to  harm,   to    harm, 

devour :  irele  ladla  abaniu  abaninzi,  the  sword 

devoured   many  people    (in  war) ;  elatafa 

ladla    inkomo    zam,    that    plain    (meadow) 

devoured  my  cattle,  i.e.  made  them  sick; 

ndidliwe  ngumlambo,  lit.  I  have  been  bitten 

by  the  river,  i.e.  I  have  a  rash. 

Phr.  udle  iikudla  kwamdla,  lit.  he  ate 
food,  and  it  has  eaten  him,  said  of  one 
under  the  influence  of  liquor;  iramncwa 
elinamandla  lelidlayo  (or  enamandla  ycdlayo), 
food  gives  strength  to  the  wild  beast,  he 
who  eats  longest  lives  longest;  esihleliyo 
sidV  ukuhlala  esip'ilayo  sesilwelwjyo,  a  sitting 
(i.e.  lazy^  man  only  enjoys  his  ease  and 
gains  nothing  thereby,  but  an  active  man 
will  profit  by  his  assiduity;  see  also  i-Ncolo 
and  in-Konazana.         * 

(b)  To  'eat'  a  man,  i.e.  to  impose  upon 
him,  to  cheat  him:  undidlilc,  you  have 
defrauded  me ;  to  confiscate  property  as  a 
punishment  for  an  offence:  inkosi  inidlile 
lomntu  ngctyala  lake,  the  chief  ate  that  man, 
i.e.  confiscated  the  man's  property  for  his 
crime. 

(c)  To  cost:  ingiibo  idla  mali-nil  what 
money  does  your  gar^nent  cost.?  yadla 
isheleni  enye,  the  price  was  one  shilling. 
Phr.  ingwe  idla  ngamabala,  tlie  leopard  is 
prized  for  its  spots. 

(d)  As  auxiliary,  iikudla  is  construed 
with  ukuba  or  ukut'i,  signifying  that 
the  circumstances  or  actions  referred  to  are 


generally  or  often  so :  amahashe  adla  ngokuti 

afunyanive,  the  horses  are  usually  found; 

sidla  ngokuba  babi,  we  are  usually  bad ;  badla 

ngokuha  neso'w,  commonly  they  are  sinful ; 

ebcdla  hixoka,  he  used  to  speak  lies,    was  in 

the  habit  of  speaking  lies. 
n.   8  Food. 

uku-zi-Dla,  Lit.  to  eat  oneself  or  feed 
upon  oneself;  i.e.  to  be  proud,  vain,  con- 
ceited,   to   be    confidently  self-satisfied. 

um-DH,  n.  I.  A  great  eater,  one  of  vora- 
cious appetite. 

um-DIa,  71.  6.  Relish:  into  inomdla,  the  thing 
is  delicious ;  fig.  regard,  delight,  respect : 
andinamdla  wanto  ktdento,  I  have  no  de- 
light in  this  thing  ;  habcnge  namdla  utile 
«^07»'Ka,  they  thought  little  of  their  mother. 

isi-Dia-baiitu,  n.  4.  A  cannibal. 

i-Dla-kudIa,  «.  2.    ')   .     ,    .. 

isi-DIa-kudIa,«.4.3^^^""°"- 

in-Dla-lifa,  and  in-Dla  mafa.  n.  3.  An  heir. 

um-DIa-mbila,  n.  I.  Em.  An  imaginary 
animal  with  a  face  like  a  dassie  and  a 
snake's  body,  which  lives  among  rocks  and 
preys  on  dassies. 

u-DIa  nifuno,  n.  l.  A  vegetarian. 

u-DIa-mhIaba,  n.  I.  A  poor  man  who 
picks  up  his  livelihood  here  and  there. 

i-Dla-nyama,  «.  2.  One  who  likes  to  eat 
meat. 

i-Dla-tyani,  n.  2.  An  animal  which  is 
grazing  on  pasturage  not  belonging  to  its 
owner. 

um-Dl'ezinye,  v.  I.  The  snake  that  eats 
others,  and  is  said  to  move  v/ith  a  vertical 
wriggling,  probably  the  Cj.pe  cobra. 

i-DI'isidudu,  ?;.  2.  (Lit.  thepDrridge-eater). 
The  Red  ej^ed  Turtle  Do.e,  Turtur 
semitorquatus  (Rilpp.)  so  called  from  its 
cooing,  which  is  rendered  as  ni:k:ilu,  ndip' 
isidudu,  grandmother,  give  mc  porridge. 

in-Dlo,  n.  3.  Confiscation  of  cattle. 

isi-Dlo,  n.  4.  A  gathering  for  eating,  a  meal, 
feast;  pasturage. 

um-DIo,  n.  6.  The  wild  eiible  sorrel. 

uku-DIana,  v.  To  eat  up  one  another: 
niyadlana  ngokuholeka,  ye  exact  usury  one 
of  another. 

— DIeka,  c  To  be  eaten  away;  to  wear  out 
or  away;  to  be  spent;  to  be  corroded:  isi- 
tshetshc  sidlekile,  the  knife  is  worn  out  by 
use  or  corroding;  yadlcka  itnpuhla  yayo 
ipela  ngamagqira,  she  had  spent  all  her 
living  upon  physicians;  to  be  fleeced  by 
the  impositions  or  cheating  of  rogues  in 
business  transactions. 


DL 

in-Dleko,    «•  3.   Wearing  out,  spending, 

waste,  consumption,  expense. 
uku-Dlela,  v.  To  eat  at,  with,  from:  isitya 
esidlela  kuso,  the  dish  we  eat  from ;  indlii 
yokudlela,  a  dining  room;  fig.  to  confis 
cate  for :  nhndlela  nto-nina  f  why  do  you 
confiscate  his  property  1  Phr.  nimdlel'in- 
dlala,    you    wrong    or    punish    him  for 
nothing,  i.e.  he  is  innocent. 
i-Dlelo,  n    2.  Pasturage  for  stock,   com- 
monage. 
in-Dlela,  «.  3.  A  path,  way,  road :  indicia 
zemvelo,  natural  ways  or  passages ;  aiidiyi- 
honi  indlela  yalonto,  I  cannot  comprehend 
this  matter;  lento  ayinandlela,  tliis  thing 
has  no  way,  i.e.  is  impracticable ;   loc. 
endleleni,  dim.  indlelana  and  mdledlana. 
in-Dlelo,  «.  3.  Crop  of  a  fowl. 
uku-Dlelana,  v.    To  eat  together;  to  sit 
together  as  one  family;   to   eat  at  the 
family  meal ;  to  hold  friendly  intercourse ; 
to  partake  of  more  than  one's  share. 
i-Dlelane,  «.   2.    Partaker  of  the  family 

meal,  mate,  partner,  consort. 
u-Dlelano,  n.  5.  Those  who  have  com- 
munion; also  the  act  of  communicating. 
ubu-Dlelane,  and  ubu-DIelwana,  «.  7. 
Companionship,  communion,  friendly 
intercourse. 
uku-Dlisa,  v.  To  cause  to  eat,  to  feed: 
ukudlisa  ubotni,  to  cause  to  eat  life,  i.e. 
make  alive;  to  poison  (with  or  without 
ubu-Hlungu):  umfnsi  wake  umdlisile,  his 
wife  has  poisoned  him;  fig.  ukumdlis' 
udaka,  lit.  to  make  him  eat  dirt,  i.e.  to 
humble  him ;  ukudliswa  amasi,  to  be  made 
to  drink  sour  milk  (a  form  of  marriage). 
When  a  girl  is  taken  as  a  wife  by  a  lieathen  man,  who 
is  poor  and  not  prepared  to  go  through  the  ceremony 
of  ukududa,  he  simply  collects  his  friends  and 
relatives  and  announces  that  he  is  going  to  tfh.ita. 
These  come  together  on  a  certain  day,  and  he 
informs  them  that  he  is  not  going  to  dndu,  but  that 
he  intends  simply  to  dlim  amasi  his  intended  wife 
(lit.  to  maiie  her  drink  milk).  He  kills  an  ox  or 
sheep  or  goat.  Then  the  bridal  party  (uduli)  enters 
the  kraal  where  the  men  are,  and  the  bride  kneels 
before  them  as  in  the  other  form  of  marriage. 
When  this  is  over,  the  bridal  party  returns  to  the 
house.  The  oldest  man  of  the  kraal  (not  the  father 
of  the  bridegroom)  eats  a  bit  from  the  intgonj/ama 
meat,  which  must  be  taken  from  the  right  side  of  the 
carcase.  This  he  roasts  carefully  and  then  takes  it 
with  a  bowl  of  sour  milk  to  the  bridal  party's  hojse. 
He  carries  the  meat  on  the  point  of  a  sharp  stick 
which  serves  as  a  fork.  When  he  enters  the  hut, 
he  kneels  before  the  bride,  drinks  a  little  of  the  milk 
and  eats  a  bit  of  the  roasted  meat  first.  He  then 
dips  the  remainder  of  the  meat  in  the  milk  and  hands 
It  to  the  bride  to  eat.  She  eats  it  and  drinks  of  the 
milk,  and  the  ceremony  is  over.  She  is  now  regarded 
as  a  wife. 


DL 

i-Dliso,  «.  2.   That  which  causes  sickness 

when  enchantments  are  used,  or  sickness 

caused  by  ubut't.    Among  the  Tembus  it 

stands  for  i-Rubuxa. 

u-Dliso,    «.    5.     The    form    of    marriage 

described  under  uku-Dlisa. 
uku-Dlisela,  v.  To  herd,  feed  at  a  certain 
place:   hazidlisela  inkomo  emlanjeni,  they 
herd  the  cattle  at  the  riverside. 

isi-DIa,  n.  4.  A  small  bag:  (a)  isidla  sokutsha- 
ya,  a  tobacco  pouch;  (b)  isidla  scntUziyo, 
the  pericardium;  (c)  isidla  sokugqishela, 
the  penis  covering,  usually  of  cloth,  but 
often  consisting  of  an  empty  calabash  or 
the  empty  husk  of  some  fruit.  Without 
this  covering,  the  Kafir  would  be  ashamed, 
but  with  it  he  considers  himself  clothed. 

i-Dlaba,  n.  2.  That  which  holds  itself  cold 
and  strange  in  spite  of  being  loved.  Phr. 
ubed'  idlaba,  an  unthankful,  negligent, 
unsatisfied  fellow. 

uku-Dlabaza,  v.  i.  To  have  liberty  to  go 
where  one  likes. 

u-Dlabevu,  «.  S'-i'i-Dhvabevu. 

ukut'i-Dlabi,  v..  i.  To  rush  from  a  dangerous 
or  bad  place. 

uku-Dlabula,  v.  t.  To  would  badly;  to  make 
havoc  of;  cf.  uku-Tyabula. 
uku-Dlabuka,  v.  To  be  badly  wounded;  to 
burst,  as  a  boil :  inxowa  idlabukile,  the  sack 
of  mealies  has  burst. 

u-DladIa,  w.  5.  Em.  Round  enclosure  of 
wicker  work  erected  in  the  open  air  for 
storing  maize  in  the  cob. 

i-DladlashoIo,  n.  2.  An  animal  or  bird  with 
its  hair  or  feathers  in  disorder,  standing  on 
end;  fig.  a  person  clothed  in  torn  and 
tattered  garments. 

ukut'i-Dladlu,  v.  i.  *To  retreat  a  short  dis- 
tance in  combat,  for  the  purpose  of  gaining 
time  to  better  one's  position  before  a  new 
attack:  ute-dladlu  ngomva,  he  retreated, 
drew  back. 

i-Dlaka,  n.  2.  The  grave  with  the  corpse  and 
all  the  relics  (clothes,  saddle,  pipe,  bag,  etc.) 
of  a  man  who  has  died. 

in-DIakadia,  n.  3.  A  broken  up  place  or 
tribe:  hazindlakadla,  they  have  been  van- 
quished and  dispersed  in  all  directions; 
wenze  indlikadla,  he  utterly  routed  them. 

i-DIakadlaka,  n.  2.  One  clothed  in  tatters; 
having  one's  head  covered  with  rags,  untidy; 
poor. 

uku-Dlakavula.  v.  t.  stronger  then  Dlavula. 
To  speak  roughly  or  in  wrath ;  to  rail  at. 


80 


DL 

uku-Dlakaza,  v.  i.  To  do  a  thing  roughly;  to 
rummage;  to  sew  with  uneven  and  rough 
stitches.  Contrast  iiku  Cokisa. 
u-Dlakazeliso,  n.  5.  Rough,  harsh  treat- 
ment. 

u-Dlal^.'w.^sJ  ^  kernel  or  bad  lump  in 
meat;  a  gland  on  the  neck ;  fig.  a  bad  pass- 
age in  a  letter;  an  exception,  a  fault. 
Phr.  ukutyanda  auiadlala,  lit.  to  cut  open  the 
glands,  i.e.  to  criticise  for  errors  and  discre- 
pancies: indicia  zaho  ziketwi  a?uadlala,  their 
ways  or  manners  are  criticised. 

in-Dlala,  n.  3.  Dearth,  {a.m'mQ:  ndalala  nge- 
ndlala,  I  slept  without  food ;  indlala  yompu- 
nzisa,  the  famine  of  1885 ;  see  also  uka-Dlela, 
under  uku-Dla. 

uku-DIala,  v.  t.  and  i.  To  play,  sport:  aha- 
titwana  hayadlala,  the  children  are  playing ; 
to  trifle  with  (food). 
um-Dlalo,  «.  6.  A  play,  sport,  joke: 
ngekwa  mdlalo,  without  joking. 

uku-Dlambadlambeka,  v.  To  feel  uncom- 
fortable after  sleeping;  to  be  fidgety,  rest 
less. 

um-DIambulo,  n.  6.  Th2  lower  jaw  =  M/«. 
Nqamhulo. 

uku-Dlamka,   v.  i.    To  be  in  good  spirits 
merry,  lively,  sprightly. 
uku-OIamkela,  v.  To  be  joyful,  happy  (at 

or  in  a  place). 
uku-Dlamkisa,  v.  To  make  happy. 

uku-Diamla,  v.  t.  Em.  To  destroy. 

um-Dlandlovu,  n.  6.  A  name  applied  to  two 
kinds  of  Bauhinia. 

uku-DIandluIuka,  v.  t.  To  be  wild;  to  start 
or  go  into  a  rage. 

isi-Dlanga,    n.  4.     The   charms    (things  or 
animals)  which  a  doctor  pretends  to  draw 
out  of  the  body  of  bewitched  persons. 
.  in-Dlanga,  «.  3.  A  tick  spotted  like  a  tortoise 
shell,  infesting  cattle ;  the  'bont-tick'. 

um-Dlangala,  =  um-Hlangala. 

isi-DIangalala,  n.  4.  Furnace  for  melting  ore. 

um-Dlantolo,  n.  6.    A  kind  of  chat  (bird). 

uku-DLATULA,  v.  t.  To  tear,  pull,  pluck  out 
(hair). 
uku-Dlatuka,  v.  Of  hair,  to  fall  out;  to  be 

plucked  or  pulled  out.     ^ 
um-Dlatuka,  n.  6.    One   whose   hair  has 
partly  fallen  out;  dimin.  a  mean,  ugly, 
low  fellow, 

ukut'i-Dlavu,  v.  t.  To  bite  into  and  tear  with 
the  teeth,  as  a  dog ;  to  pinch  with  the  finger 
nails. 

L  81 


An    animal     with    horns 


DL 

i-Dlavu,  n.  2.    A  torn,  ragged,  worn  out 

dress :  ingiibo  yake  yalidlavu,  his  garment 

became  tatters;  fig.  a  bad  loose  character. 

ubu-Dlavu,  ti.  7.  State  of  poverty  or  rag- 

gedness ;  havoc. 
uku-DIavula,  and  DIavuza,  v.  To  tear,  to 
make  useless   (clothes) ;  fig.   to  spoil   a 
speech,  n.  8.  Robbery,  rapine. 
u-DIawu,  n.  5.  Em.  A  smith's  tongs. 
i-Dlazalala,  w.  2.    A  disorderly  person  with 

dishevelled  hair. 
ubu-Dlazalala,  n.  7.    State  of  disorder,  e.g. 

of  having  dishevelled,  uncombed  hair. 
in-Dlazi,    ?i.    3.     The   speckled    mousebird, 

Colius  striatus,  Gm. 
in-DIazi,  n.  3. 
isi-DIazi,  n.  4. 

stretched  like  wings,  almost  horizontally., 
in-Die,    n.  3.  The  open  field;  (used  only  in 
the   locative   case   endle  or  ezmdle):  ndiya 
endle,  I  go  into  the  field,  euphem.  for  I  go 
to  stool.    Adj.   wild:   ubusi  basendle,   wild 
honey;  b.isezindle,  they  are  abroad. 
i-DIebe,  n.  2.  The  ear  of  anything,  e.g.  the 
'ear'  of  a  pail   to   which   the  handle    is 
attached;  amadlcbe  cr.ja  or  ekati,  'dog's  ears' 
or  'cats'  ears',  two  little  projections  of  the 
q'lya  when  tied  after  a  certain  fashion. 
i-Dlebe  lendlovu,  n.  2.  Trimeria  alnifolia. 
Planch.,   a  small  herb  with  an  aromatic 
taste,  eaten  after  sickness  in  order  to 
give  a  relish  to  other  food.  (Strictly  Zulu, 
not  Kafir). 
in-Dlebe,  n.  3.  The  ear:  ndlncndlcbe,  I  have 
ear  ache;  niiyinllebc  yake,  I  listen  for  him, 
i.e.  I  report  to  hira;  ulcle  tigandlctyana  nyc, 
he   lies   sick;  yati   ititaka  cndlcbeni  yam,  I 
heard  a  rumour. 

in-Dlebe  yemvu,  «.   3.   Helichrysum  ap- 
pendiculatum.  Less.,  a  medicinal  plant  for 
colds  and  coughs. 
um-Dlebe,   n.  6.   White   iron   wood;  when 
made  into  powder  and  sprinkled  it  is  be- 
lieved to  drive  away  th2  enemy. 
ukut'i-DIeke,  v.  t.  To  spread  out;  to  expose 

oneself  by  spreading  out  the  legs. 
in-DIeko,    in-Dlela,  etc.,  see  under  uku-Dla. 
in-Dlela,  i-Dlelane,  etc.,  see  uku  Dla. 
isi-DIele,   n.  4.  Cheek:   iziilele  ezimhekHeyo, 

hollow  cheeks. 
i-Dlelo,  in-DIe!o,  see  uku-Dla. 
u-Dlendlelele,  «.  l.  One  who  has  no  helper, 
master  or  owner i^ akanabani.  cf.  in-Dlaka- 


DL 

um-DIesa,  n,  6.  A  name  given  to  two  species 
of  trees,  (a)  the  Christmas-tree,  Pavetta 
lanceolata.,  Eckl.,  and  (b)  the  wild  coffee, 
Kraussia  lanceolata,  SonJ. 

um-Dlezana,    n.   I.    A  woman   who  is  still 
suckling  her  child.     If  an  um:ilczana  or 
sucking    child    passes  near  a  snake,   the 
smell  of  the  milk  is  believed  to  immediately 
overpower  the  snake  and  render  it  helpless. 

in-Dlezana,  n.  3.  An  animal  which  has 
recently  given  birth  to  a  young  one,  e.g.  a 
cow  with  a  young  calf. 

um-Dlezana,  «.  6.  A  hen  with  young  chick- 
ens. 

um-DII,  see  uku-Dla. 

ukut'i-Dliki,  V.  t.  To  give  a  person  a  single 

push ;  to  shake  a  person  once. 

uku-Dlikidla,  v.  To  shake  well:  utub  :mbe 

wamdlikidla,  he  caught  hold  of  him  and 

gave   him  a  good  shake;   to  seize  and 

shake  as  a  dog  does. 

i-Dliso,  in-DIo,  etc.,  see  uku-Dla. 

uku-Dloba,  v.  i.  To  jump  or  run  about  like 
calves  or  goats;  Phr.  akuko  tikonyana  yaka 
yadloha  nkundla  tnbini,  lit.  no  calf  ever 
skipped  about  in  two  folds,  i.e.  no  man 
can  be  famous  or  great  under  two  chiefs. 
— DIobisa,  v.  To  cause  to  skip  or  run;  fig. 
wadhtyiswa  yiniihlali,  he  jumped  for  joy. 

in-DIodIo,  n.  3.  Poor,  miserable,  dispersed, 
scattered  people  ;  an  orphan. 

i-Dlodlosholo,  «.  2.  An  animal  with  long 
hair  on  its  back  standing  up;  a  person  with 
uncombed  hair,  stretching  more  than  the 
usual  length. 

isi-DlokoIo,  «.  4.  A  cap  of  baboon's  skin. 

uku-Dlokova,  v.  i.  To  plunge,  buck,  as  an 
untrained  horse  or  ox :  inkomo  zetii  ziyaku- 
dlokova,  our  /oto/.z-cattle  will  give  the 
drivers  much  trouble  by  raising  their  tails 
and  scampering  off  (if  we  eat  the  tail  of  a 
sheep  or  cow).  Hence  girls  must  not  eat 
tails. 

uku-Dloia,  V.  i.   To  be  barren,  said  of  human 
beings  and    inferior  animals;    to  be    un- 
productive, unfruitful,  etc. 
u-DIoIo,  n.  5.  A  barren  one;  fem.  udlolokazi. 

in-Dloloti,  «.  3.  An  animal  with  large  staring 
eyes,  as  a  hare  or  frog. 

ukut'i-DfondIo,  v.  i.  To  get  or  become  a 
little  higher. 

in-DlondIo,  n.  3.  A  high  forehead;  cf.  in- 
Tlontlo.  I 

isi-DlondIo,  n.  4.  A  middle-sized  person,         ' 

82 


A  wild,  hasty. 


DL 

uku-Dlondluluka  =  uku-Dlandluluka. 
ukut'i-Dlongodlongo,  v.  i.    To  act  wildly  or 

hastily,  without  care  or  plan. 

i-DIongodlongo,  n.  2. 

isi-Dlongodlongo,  n.  4. 

noisy   person:   Itsand'   ukugqita  apa  elo- 
dlongodlongo,  that  hasty,  noisy  fellow  has 
_  just  passed  here. 

ubu-Dlongodlongo,  n.  7.  Hurry,  haste, 
wildness,  tempestuousness. 

isi-DlongoIolo,  n.  4.  One  who  does  every- 
thing with  haste  or  hurry. 

uku-Dlongoza,  v.  To  be  rowdy,  to  rush 
tumultuously,  to  rage. 

isi-DIongozi,  n.  4.  Rushing  into  anger  or 
rage. 

uku-DIongozela,  v.  To  rush  tumultuously 
to ;  =  ukuti-Dlongodlongo. 
uku-Dlopa,  V.  obsolete,  =  uku-Tyapa. 

i-DIopatyapa,  n.  2.  One  who  begins  well, 
but  does  not  persevere,  who  cannot  be 
relied  upon;  a  fickle,  shifty,  unsteady 
person:  stika,  ulidlopatyapa,  begone!  I 
cannot  rely  upon  you. 
uku-DIova,  V.  t.   To  spoil  a  thing,  to  make 

havoc  of  it. 
isi-DIova,  n.  4.  People  of  bad,  rough,  violent 

character.    Em.    Poor,    oppressed    people 

whose    property    has    been    confiscated; 

vassals. 
ukut'i-Dlovu,  V.  t.  Of  a  cow,  to  stab  with  its 

horn;    to  pierce:    ittaliti    indite-dlovu,    the 

needle  has  gone  into  me. 

in-DIovu,  n.  3.  The  elephant.  Prov.  Akuko 
ndlovn  isindtva  ngumboko  zvayo,  lit.  no 
elephant  ever  felt  the  burden  of  its  own 
trunk,  i.e.  a  man  will  not  admit  the  failure 
of  his  own  idea. 

isi-Dlovudlovu,  w.  4.  One  who  takes  any 
thing  without  permission ;  one  who  spoils, 
who  will  have  his  own  way  to  the  injury 
of  others. 

uku-DIovula,  t;.  To  take  without  permission, 
etc. 
i-DIozJ,  n.   2.    Semen  virile;  people   of  the 

same  seed. 
in  DIozi,  n.  3.    The  serval,  Felis  serval  Erxl. 
in-Dlu,   n.   3.  House,  hut,  dwelling,  abode. 

Usendhvini  yoke,  he  is  in  his  house;  indlu 

Hula,  (opposed  to  indln  inzima),  the  house 

has  not  many  people  or  chattels ;  indlu  yc- 

niaka,  a  bird's  nest;  indlu  yesigcau,  a  spider's 

web ;  itidki  encinane  eiigasetnva  or  yelindle,  a 

water-closet;   ulelc  ngendlu,  he   is   laid  up 

at  home,  i.e.  he  is  lying  very  ill.    (The  house 

of  a  chief's  great  wife  is  held  sacred  as  a 

place  of  refuge  for  culprits.) 


DL 

ukut'i  DIu,  V.  t.  To  fix  the  eyes,  stare,  gaze 
on  nothing. 

i-Dlu,  n.  2.  A  swelling  from  bruises  or  con- 
tusion; pi.  amadlu,  bubbles,  wind  in  the 
stomach;  a  crowd  of  people;  iilwandle 
lusuk' amadlu,  the  sea  has  big  waves, 
breakers;  indoda  isuk' amadlu,  the  man 
became  excited,  ardent,  hot ;  yenza  amadlu, 
he  kept  on  speaking  and  would  not  leave  off. 

isi-DIubu,  w.  4.  Brownish  mark  of  burning  on 
the  stomach,  got  from  sitting  too  much 
over  the  fire.  Dimin,  isidlutyana,  marks 
from  burning,  a  brown  mark  on  the  belly 
of  a  beetle. 

u-Dlubu,  n.  5.  In  phr.  uyoUs'udluhu,  he  speaks 
without  end. 

uku-DIubuka,  v.  i.  Of  a  boil  or  ulcer,  to 
burst  open;  of  the  skin,  to  peel  off  after 
being  scalded;  to  be  rotten;  to  present 
a  sickening  appearance,  as  a  decomposing 
corpse. 

uku-Dludla,  V.  i.  To  be  restless,  unsteady;  to 
be  changeable  in  one's  affections. 

isi-Dludlwana,  n.  4.  That  which  is  not  big, 
though  not  small. 

i  Dluka,  n.  2.  Bustle,  disturbance  :  ^(7^^  ^;/&^ 
lidluka,  there  will  at  length  be  uneasiness, 
disunion  or  discord. 

isi-Dlukulu,  n.  4.  =  isi-Dlokolo. 

u-Dlukulwana,  «.  5.  Kafir-corn  with  short 
and  thick  ears. 

uku-DHJLA,^'.^  and?.  To  pass  by,  go  beyond 
a  place :  wadlula  ebuhlanti,  he  passed  by  the 
cattle  fold ;  inkosi  yadhda  apa  izolo,  the  chief 
passed  here  yesterday;  fig.  to  surpass, 
excel:  lomntu  wasidlula  ngohulumko,  that 
man  surpassed  us  in  wisdom ;  lento  iyandi- 
dlula,  this  matter  is  beyond  me,  i.e.  beyond 
my  comprehension.  (Ukumdlula  is  the 
euphem.  expression  for  sleeping  with  a 
wife  for  the  first  time. ) 
um-Dluli,  n.  i.  One  passing  through. 
in-DIula-miti,  w.  3.  The  giraffe   (lit.  the 

one  higher  than  the  trees). 
uku-DIulana,  v.  To  pass  by  each  other;  to 

surpass  each  other  in  height,  etc. 
— Dlulela,    V.    To  pass  by  to  a  certain 
place:  sadlulele  kweyake  itidlu,  we  passed 
on  to  his  house. 
— DIulisa,    V.    To    cause   to  pass  or  go 
beyond;   to  excel,  surpass;  to  make  an 
offence    pass    away,    by   forgiving   and 
forgetting  it. 
— Dlulisela,  v.  To  cause  a  thing  to  pass 
for  or  on  account  of ;   to  excel  in  or  on 
account  of. 


83 


DL 

ukut'i-DIundlu,  v.  i.  To  grow  or  get  a  little 
bigger  or  older  (of  a  child  between  ten  or 
twelve  years) ;  cf.  ukutt-Dlondlo. 
um-Dlungu,  w.  6.  Rotten  grain ;  the  refuse 
after   reaping,  used   for  feeding  pigs  and 
hens  or  for  making  beer. 
isi-Dlutyana,  ;/.  4.  Dimin.  of  isi-Dlubu. 
in-Dlwabevu,   «.   3.  A  very  sweet  or  deli- 
cious thing. 
in-Dlwambedlu,    n.    3.   A  worthless,  use- 
less thing,  good  for  nothing. 
isi-Dlwambedlu,  n.  4.  A  useless,  bad  fellow. 
in-Dlwambedlwili,  k  3.   A  useless,  though 

pretentious,  person. 
in-Dlwana,  n.   3.   Dimin  of  in-Dlu.  A  trap 

with  a  door. 
izi-Dlwenga,  «.  4.  pi.  Great  darkness  before 
a  thunderstorm:  iziilu  lizidlwenga,  the  sky 
has  a  threatening  appearance. 
isi-Dlwengu,   n.  4.   One  who  commits  vio- 
lence on  a  woman;  a  violent,  lawless  man. 
ubu-Dlwengu,  n.  7.  Ravishment,  rape. 
ukuDlwenguIa,  v.  To  ravish  a  woman  by 
force,  to  rape,  violate ;  to  act  with  vio- 
lence:   ihashe    lindidlwetigule,   the   horse 
bolted  with  me. 
uku-Dlwengulela,  v.  To  ravish. 
uku-Dobelela,    v.    t.   To  adjudge:   umgwebi 
wamdobelela,  the  judge  punished  him  severe- 
ly ;  uyazidohelela,  he  brings  upon  himself  a 
heavy    punishment ;    he    makes  his  guilt 
greater  by  adding  other  crimes. 
— Dobeleleka,  v.   To   be   adjudged  to   a 
long  and  severe  punishment. 
i-DOBILirvi,  n.  3.    A  penny;  Du.  dubbeltje. 
i-Dobo,  n.  2.  General  term  for  long,  coarse 

grass. 
u-Dobo,  n.  5.  from  uku-Loba.    A  fishhook. 
uku-Doda,    v.    i.     To    become    a    man    by 
circumcision ;  to  play  the  man. 
in-Doda,  n.  3.    plur.  amadoda.    A  man,  a 
married  man,  a  husband:  indoda yomzi,  a. 
public    man;    hence,    strength,    valour, 
prowess:   uyindoda,  you  are  a  man,  you 
are  manly. 
in-Doda  yolwandle,     ")^ 
in-Doda  yomkombe,   3 

seaman,  mariner. 
isi-Doda,  n.  4.  (a)  Mankind,  (b)   The  male 
genitals;  umakulu  osidoda,  my  grandfather 
(old  Kafir). 
ubu-Doda,  n.  7.   Manhood,  manliness,  eu- 
phem, for  the  penis;  virility. 
in-Dodakazi,  n.  3.    The  sister-in-law  of  a 

wife,  i.e.  her  husband's  sister. 
in-Dodana,  n.  3.  plur.  atnadodana.  A  youth, 
young  man. 


3.    A  sailor, 


DO 

u-Dodana,  ;/.  5.  A  number  of  young  men. 
xibu-Dodaiia,  //.  7.  Youth. 
isi-Dodo,  }i.  4.  A  fat,  heavy  mass,  atonic, 
feeble,  not  lively  or  active ;  one  much  below 
the  ordinary  size,  a  dwarf;  one  who  cannot 
walk  or  speak;  a  child  who  exceeds  the 
usual  period,  ere  it  begins  to  walk- 
iimnKmna  tisiJodo  bumini,  the  child  has  be- 
come a  cripple  after  having  been  able  to 
walk. 
ubu-Dodo,  «.  7.     The  weight  or  heaviness  of 

a  fat  body,  such  as  a  fat  pig. 
u-DoDOl'/OYI,  «.  I.   from  Du.   dood  gooien, 
'throw  dead,'  i.c.  throw  and  kill.    Heavy 
bread  that  would  kill  one  if  thrown  at  him. 
Any  hard,  heavy  bread. 
um-Doko,  n.  6.  A  cattle  disease. 
um-Doko,  n.  6.  =  anta-R'ewu. 
i-Dokodoko,  n.  2.    A  person  with  a  harsh, 
rough  voice:  nkuteta  tig.'lizivi elidokoiokwana, 
to  hector. 

isi-Dokodoko.  w.  4.   The  weight  or  thick- 
ness of  a  block,  which  nobody  can  carry. 
uku-Dokozela,  v.  To  speak  in  a  loud,  deep 

bass  voice. 
— Dakozelisa,  v.    To  make  oneself  big; 
to  hector. 
u-Dokolwana,  n.  I.  A  steam-tug. 
uku-DoIa,  V.  i.    To  be  disabled,  benumbed, 
stiff  from  cold;    to  have  no    feeling;  to 
be   sleepy,  drowsy,   indolent,    phlegmatic, 
apathetic. 

— Dollsa,  V.  To  make  indolent,  etc. 
um-Dolo,  H.  6.    Plenty,  abundance;  a  great 
feast  where  many  people  eat  much  meat  to 
satisfaction. 
i-Do!o,   n.  2.    The  knee.    Phr.   iikiiba   tiomta 
wedolo,  to  be  alone. 

i-Dolo  lenkonyana,  n.  2.  The  smaller 
dock,  Rumex  eckloni  Mcis7t.,  used  for 
tapeworm. 

in-DoIolwane,  n.  3.  The  heavy  leaning  on 

knees  and  elbows,  in  drawing  with  great 

effort  something  out  of  the  water  or  out 

of  a  ditch,  or  in  drawing  a  thing  towards 

oneself;  holding  fast  a  bullock  which  is 

about   to  escape  from  one's  hand.    Phr. 

nmviindla  uiicndololwatie,  the  hare  runs  fast 

so  as  to  leave  the  dogs  behind;  siwe  or 

senze  ngendololwane,  we   have   fallen   on 

our  knees,  i.c.  we  worship,  we  pi-ay. 

um-Dolomba,    n.    6.    The    undulation    or 

overflowing  of  a  x'lvtr:  amaiizi  angumdolo- 

mha,  the  waves  of  the  river  rise,  move  up 

and  down ;  the  undulations  of  a  snake ;  a 

pillar  of  smoke;   fig.  ungumdolomba,  he  is 

tall  and  stout. 


DO 

i-DOLOPU,  K.  3.    A  village,  town ;  Du.  dorp. 

i-Doiosi,  w.  2.  Lungsickness. 
Domb6,  n.  2.  A  nicely-formed  leg. 

uku-Dombdza,  v.  i.  To  speak  loudly  and 
slowly  in  expressing  thanks,  using  many 
agreeable  expressions. 

isi-DoMU,  n.  4.  A  stupid  person;  Du.  hij  is 
dom,  he  is  stupid. 

uku-Domula,  and  Donc{i\Si,  =  uku-Donyula. 

in-Dondo,  «.  3.  A  person  of  rank;  a  gentle- 
man: indondo  zomzi,  the  chief  men  of  the 
place,  =  abanini-mzi. 

u-Dondolo,  n.  5.  A  long  walking  staff  used  to 
support  the  infirm;  anything  which  is  long: 
indicia  iludondolo,  the  road  is  long;  see 
uku-Va. 

i-Dondololo,  n.  2.  =  um-Dondosholo. 

um-Dondolosholo,  «.  6.  =  um-Dondosholo. 

uku-DondopSlela,  v.  i.  To  stay,  remain,  for- 
get; cf.  nku-Dandapila. 

um-Dondosholo,  n.  6.  A  big  root  on  the 
surface  of  the  ground ;  fig.  a  swollen  blood- 

IJvessel :  a  swollen  weal  as  the  result  of  a 
beating;  a  man  with  a  big  body;  a  big 
ridge.| 

uku-Dondota,  v.  i.  To  repeat  the  words  of 
a  message  exactly,  or  keep  on  doing  the 
same  thing. 

— Dondoteia,  v.  To  bring  out  the  last  drop 
in  milking :  to  press  down  with  all  one's 
might:  fig.  to  empty  oneself  by  explain- 
ing thoroughly;  to^. speak  clearly  and 
distinctly. 

u-Donga,  h.  5.  A  wall,  dam,  mound;  the  bank 
of  a  river;  plur.  indonga,  a  washed-out  gully. 
Phr.  indonga  ziwclene,  the  walls  have  fallen 
one  against  the  other,  used  of  a  dispute 
between  persons  of  high  rank. 

i-Dongwane,  n.  2.  Indifference,  beclouded 
understanding,  loss,  damage,  misfortune, 
=  i-Masi,  and  i-Qoqonya;  unedongwane  lo- 
kufa,  the  dying  person  has  no  longer  any 
understanding. 

u-Dongwe,  n.  5.  Pot-clay. 

um-Dotigwe.  n.  6.  Prepared,  formed  clay; 
vessel  formed  of  clay. 

um-Doni,  n.  6.  The  Water-tree,  Eugenia 
cordata.  Laws. 

uku-Dontsa,  -  uku-Duntsa. 

ukj-Donyula,  v.  t.  To  pull  up  by  the  roots; 
to  eradicate. 

in-Doqo,  «.  3.  Secret  charms  and  medicines, 
used  espec.  by  Malay  doctors,  not  acces- 
sible to  other  common  people,  but  supposed 
to  be  powerful  to  overcome  sickness. 


84 


DO 

i-DoSHA,  71.  3.  A  tinder  box  (from  Du.  doos). 
uku-Dovalala,  v.  i.  To  sit  long  in  a  certain 
posture,  unable  to  get  up  through  weakness ; 
cf.  tiku-Dwala. 
ukut'i-Du,  V.  i.  To  go  off  at  once,  as  a  flight 
of  pigeons;  kute-du!  it   is  gone,   lost!  du 
uhambe,  you  must  proceed  then;  du  uvele, 
come    forth    now ;  hall-du,   they    (people, 
sheep,  or  birds)  ran  off  or  dispersed. 
uku-DUBA,  V.    t.   pass,  dutywa.  To  mingle, 
compound;  to   form,  mix  different  things 
together  in  one  mass  for  food,  as  a  stew  ; 
to   knead   earth,   water  and   cowdung  to- 
gether;   to  tread  clay;  to  trample  on  the 
belly  ;  fig.  to  bring  into  disorder,  confusion ; 
to  disturb,  mingle  in  strife. 
u-Dubo,  71.  5.  Confusion. 
isi-Dubanti,  or  isi-Dubantini,  w.  4.  One 

perplexed  or  at  a  loss. 
uku-Dubaduba,  v.  To  disturb,  mix  up: 
i7ija  iyazidubaduha  igusha,  the  dog  makes 
the  sheep  run  pellmell.  Adverbially  used 
it  means  to  do,  beat,  touch,  etc,  contin- 
ually, repeatedly. 
in-Dubanduba,  «.   3.   One   whose  object! 

is  to  mislead. 
isi-Dubedube,  n.   4.  Uproar,  tumult,  stir, 
bustle,  commotion,  as  when  an  enemy  is 
among    cattle;  disorder,   riot,  clamour, 
confusion. 
uku-Dubadubeka,  v.  To  be  in  a  disturbed 

state. 
— Dubata,     ?•.     To    perplex,     embarrass, 
disturb :  to  go  aimlessly,  unconcernedly. 
— Dubateka,  v.  To  be  perplexed. 
uku-Dubada,  v.    i    To   look    about    among 
objects,  as  if  to  see  whether  all  expected 
to  be  seen  are  present;  to  search  among 
a  number  for  one  or  more. 
i-Dube,  w.  2.  The  quagga. 
isi-Dubu,  n.  4.  A  collection  of  u7/i-Dubu  trees. 
um-Dubu,    n.    6.   The   name   given  to  two 
species     of    Bush     Willow,    Combretum 
erythrophyllum  So7td.   and  C.  salicifolium 
E.  Mey.  Em.  iim-Dohi. 
um-Dubu  wehlati,  n.  6.  Combretum  kraus- 

sii  Hochst. 
i-Dubudubu,  71.  2.  A  person  or  animal, 
whose  body  has  become  swollen  from 
sickness,  like  dropsy,  or  whose  carcase  is 
swollen  through  putrescence;  that  which 
has  become  soft  and  pulpy;  fig.  tasteless, 
insipid;  the  failing  to  say  or  to  do  that 
which  is  required. 
in-Dubula,  «.  3.  A  species  of  lizard,  real  or 
imaginary. 


85 


DU 

uku-DUBULA,  v.  t.  and  i.  pass,  dutyulwa. 
To  burst  or  force  out;  to  shoot:  waduhula 
7ig077tpu,  he  fired  off  the  gun ;  i)ttaka  zadutyu- 
Iwa  nguye,  the  birds  were  shot  by  him ;  to 
strike  the  udder  with  the  muzzle  as  a  calf 
does,  or  with  the  fist,  as  a  milker  does;  fig. 
to  wound,  smite,  chide,  hit  hard  by  strong 
words:  uTididubule  7igokuteta  kwako,  you  have 
hurt  me  by  your  words ;  of  plants,  to  shoot 
forth  in  blossom ;  of  cereals,  to  come  into 
ear:  uTTibofia  uyadubula,  the  maize  has  put 
forth  ears  (fifth  stage  of  growth) ;  to  move 
swiftly  as  a  meteor,  or  as  a  sharp  pain;  to 
move  in  the  womb  as  a  foetus.  Phr.  akuko 
nkang'  idubul  ivget'i,  lit.  there  is  no  ragwort 
that  blossoms  and  does  not  wither,  i.e. 
everything  is  perishable;  he  once  played 
a  good  part,  or  it  has  had  its  day. 
— Dubuleka,  v.  To  be  fit  for  going  off: 
U7npu  awudubuleki,  the  gun  does  not  go  off; 
fig.  to  be  hurt,  mortified,  angry,  offended. 
— Dubulisa,  v.  To  cause  to  shoot,  as  fine 
weather  does  to  vegetables. 
in-Dubule,  «.  3.  The  largest  species  of  South 
African  frog,  Rana  adspersa  Bibr.^is- 
A7iyanko77io. 
uku-Dubuza,  v.  t.  To  break  a  large  lump  (of 
earth)  into  small  particles  with  the  feet;  to 
make  mud. 
uku-DUDA,  V.  i.  To  dance  the  umdiddo;  v.  t. 
To  beat,  thrash  a  person. 
in-Dudi,  k.  3.  A  good  dancer:  fem.  iii-Dudi- 

kazi. 
um-Dudo,  71.  6.  A  formal  outdoor  dance  in 
front  of  the  kraal  at  a  marriage  feast, 
.  without  which  a  marriage  is  not  legal, 
or  at  i7t-Tonja7ie;  see  uku-Guqa  and  uku- 
Hlaba  u/TtkoTtto.  Phr.  TijengorTidudo  ka- 
Mapasa,  like  the  marriage  festivities 
of  Mapasa,  denotes  anything  unusually 
grand;  it  is  said  that  these  festivities 
were  carried  on  for  a  whole  year;  u/Tidudo 
woTio/ikala,  the  crab's  dance,  i.e.  much 
ado  about  nothing,  a  storm  in  a  teapot. 
Both  men  and  women  take  part  in  the 
u77idudo,  which  is  performed  in  the  open 
air,  and  only  during  the  day,  never  after 
sunset.  It  consists  of  two  parts.  First 
uku-XtTia,  in  which  the  men,  ranged  side 
by  side  in  rows,  from  two  to  four  deep, 
simultaneously  rise  perpendicularly  a 
foot  or  so  from  the  ground  and  simul- 
taneously descend  on  the  same  spot,  while 
the  women  stand  behind  them  singing 
(tsholoza).  Second  uhi-Tyuluba,  in  which 
both  men  and  women,  either  in  extended 


DU 

lines,  or  in  one  encircling  those  engaged  | 
in   the   xina,   make    their   whole   bodies 
quiver  from  head  to  foot.    The  men  and  ! 
women  are  not  mixed  up  promiscuously  i 
in  either  part.  The  men  are  almost  naked, 
having  on  only  the  isi-Dla,  ornaments, 
and  perhaps  the  skin  of  i-Ula  hanging 
down  the  back.    The  women  appear  in 
full  dress,  being  clothed   from  head   to 
ankle.    Formerly  they  had  on  the  head 
an  immense  cap  covered  with  beads,  and 
bound  on  with  long  broad  ribbons  made 
of  bluebuck   skins,  and   on  the   body  a 
great  cloak  or  mantle  made  of  oxhide. 
uku-Dudela,  v.  Phr.  u-Dingnve  wadudelwa 
ngu-Zamhise,  she  grew  old  and  past  the 
time  of  marriage. 
u-Dude,  n.  5.    That  which  is  without  a  pro- 
prietor. 
i-Dudu,  n.  2.  Grains  of  maize  roasted  in  the 
ashes  by  children ;  persons  of  the  same  age. 
isi-Dudii,  u.  4.  Porridge  (distinguished  from 
um-Qa,  stiff  or  thick  porridge);  see  uku- 
Silela. 
um-Dudu,   ff.  6.    That  which  is  common  or 

belonging  to  several. 

ukut'i-DU  DU  DU,  v.  i.  To  make  the  noise 

du    dit:     ndafika    esiti    du    du    dii    amasi, 

I  arrived  when  she  was  pouring  out  the 

sour  milk,  with  the  gurgling  sound  du  du. 

uku-Duduma,  v.  To  thunder:  izulu  liyadu- 

duma,  the  heaven  thunders ;  to  disperse 

in  great  numbers   from   one  spot,  as  a 

flock  of  sheep,  a  herd  of  cattle,  a  swarm 

of  locusts,  a  multitude  of  people  (from 

the  dull  sound  made  by  their  movement) 

in-  and  u-Dudunia,  ;/.  3.  and  5.   Thunder. 

uku-Dudumela,   v.   To  approach  to  with 

noise. 
— Dudumisa,  v.  To  cause  or  make  a  noise 
resembling  thunder,  as  when  a  wrathful 
chief  drives  the  people  from  his  presence, 
or  when  a  herd  of  cattle  is  driven 
hurriedly,  or  a  troop  of  horses  made  to 
gallop:  to  blow  a  rock  up  into  the  air. 
— Duduz&la,  V.   To  shake,  tremble,  shiver, 

quiver. 
— Duduzelisa,  v.  To  make  to  tremble. 
ukut'i-DUKE,     and    uku-DUKA,    v.    i.   To 
wander  away  among  strangers  and  be  un- 
known ;  to  be  lost  to  view :  inkomo  zidnkHe 
ehlat'mi,  the  cattle  have  disappaared  in  the 
forest ;  kutiwe-diikc,  it  is  lost. 
isi-Duko,  n.  4.    (a)    Removal    from    one 
country  to  another,   (b)  Family  name  or 
honour,  such  as  i-Tshaivc  or  i-Gqwaslm ; 


the  name  of  the  ancestor  or  stock  from 
which  a  clan  or  tribe  is  descended,  used 
as  an  exclamation  by  members  of  that 
clan  or  tribe;  ve.c&nt  =  isiBizo. 

um-Duka,  w.  6.  One  who  has  wandered 
away  and  is  lost  among  strangers,  as  an  ox 
which  has  left  its  owner  and  its  herd  and 
has  joined  another,  the  owner  not  know- 
ing where  it  is. 

uku-Dukisa,  v.  To  conceal  anything  from 
the  view  or  knowledge  of  its  owner  who 
inquires  respecting  it;  to  cause  to  dis- 
appear, to  be  lost;  to  evade,  put  off, 
digress,  neglect;  to  leave  off  speaking 
when  another  approaches,  or  when  one 
feels  hit;  not  to  take  notice  of  what  is 
said;  to  act  as  if  one  has  not  seen  or 
heard,  as  if  the  matter  was  not  before 
him. 

in-Dukiso,  n.  3.  An  indisposition  to  attend 
to  what  is  said;  evasion. 

u-Dukiso,  n.  5.  Disregard,  neglect,  non- 
attention,  remissness,  slighting,  evading. 

uku-Dukisela,  v.   To  cause  to  disappear, 
etc.,  in  a  certain  locality. 
uku-Dukalala    and    ukut'i-Dukalala,  v.  i. 

To  be  declined,  turned  or  put  off. 
i-Duku,    «.   2.   A  stone   for  grinding  upon: 

ete    wgqandulo    tidiqandule   idtiku,   bring   a 

cutting-stone  that  I  may  dress  the  grinding 

stone. 
in-Duku,  n.  3.  A  knobbed  stick  or  club  for 

throwing  at  game  or   for  fighting.    Phr. 

induku  ayinainzi,  lit.  the  stick  has  no  kraal, 

i.e.  where  there  is  much  quarrelling  or  fight- 
ing, the  kraal  (village)  will  not  grow;  strife 

is  the  mother  of  poverty. 
uku-Dukuda,  v.  t.  To  stir,  as  porridge;  fig. 

to  make  that  which  is  weak  or  lame  worse 

by  using  it,  as   to  ride  a  lame  horse,  or 

travel  with  a  lame  foot ;  to  tire  oneself;  to 

destroy  health  by  hard  labour. 

u-Dukudo,  «.  5.  A  large  wooden  spoon  for 
stirring  food. 

uku-Dukudeka,  v.   To  be  worse ;  to  be 
exhausted,  as  that  which  is  weak  or  lame, 
owing  to  excess  of  activity. 
u-Dukuduku,    n.    5.    An  extensive   forest ; 

dense  smoke ;  fig.  wide  spread  reports. 

uku-Dukuza,  v.   i.   To  move  in  a  forest 
where  there  is  no  way;  to  grope  in  the 
dark. 
uku-Dukumfisa,  v.  t.  To  beat  or  stab  with  a 

blunt  instrument. 
uku-Dula,  V.  i.  To  lie  as  an  inert  mass. 


DU 

uku-DULA,  V.  i.  To  be  dear,  from  Du.  duur. 
DULU,  adj.  Dear,  from  Du.  duur. 

in-Dulana,  n.  3.  A  hillock  (dirain.  of  in-Duli). 

isi-DuIanqa,  n.  4.  A  crammed  sack;  a  large 
stack,  etc. 

i-Duli,  n.  2.  An  engagement,  battle  between 
two  great  chiefs. 

in-Duli,  n.  3.  (a)  A  hill:  twihlabd  undulf,  the 
ground  is  hilly;  dimin.  indulana.  (b)  A 
practice  in  which  a  number  of  women  go 
to  a:  married  daughter's  village  with  a 
bundle  of  thatch  or  firewood,  or  to  weed 
her  garden,  and  have  an  animal  slaughtered 
for  them ;  allied  to  u-Duli. 

isi-DuH,  «.  4.  (a)  A  termite  heap;  Phr. 
ndatnenza  isiduli,  I  gave  him  nothing  to  eat, 
I  made  him  look  on  only  at  our  eating; 
nqika  isiduli,  open  the  termite  heap,  i.e. 
bring  out  the  secrets  of  your  heart,  (b)  A 
swoon,  fainting  fit:  wawa  or  walala  isiduli, 
weqwiti  siduli,  he  fell  in  a  fit,  he  lay  in  a 
swoon,  senseless  as  if  dead,  (c)  Brachylsene 
elliptica  Less.,  a  kind  of  tree  used  for 
producing  fire;  one  piece  is  pointed  and 
inserted  into  a  small  hole  made  in  the  side 
of  another  piece  ;  the  pointed  stick  is  made 
to  revolve  rapidly,  and,  as  it  revolves,  it 
produces  a  brown  dust  which  soon  be- 
comes red-hot  and  can  be  blown  with 
tinder  into  a  flame. 
isi-DuIi  sehlati,  «.  4.  The  wild  myrtle, 
Eugenia  zeyheri  Harv.  # 

u-DuIi,  n.  5.  (a)  The  party  selected  or  appoint- 
ed by  a  bride's  father  to  accompany  her  to  her 
future  home.  The  party  consists  of  persons 
of  both  sexes,  from  five  to  ten  in  number. 
They  carry  the  bride's  outfit  and  presents 
to  the  bridegroom's  village.  They  always 
contrive  to  arrive  there  in  the  evening,  and 
sit  down  in  a  place  where  they  cannot  fail 
to  be  observed.  Should  they  not  be  noticed, 
they  call  attention  by  coughing,  as  strangers 
coming  into  a  place  are  prevented  by  Kafir 
etiquette  from  being  the  first  to  speak. 
When  accosted  they  say  they  are  a  party 
of  travellers  who  have  been  benighted,  and  i 
would  be  thankful  for  a  place  to  sleep  in. 
A  hut  is  assigned  them,  and  they  occupy  it 
till  the  marriage  ceremony  is  over.  On 
their  arrival  at  the  hut,  they  receive  a  good 
thrashing  to  make  them  urinate  (see  uku- 
Tunda.)  The  things  dropped  now-a-days 
are  coins.  On  their  entering  the  hut  an 
animal  is  slaughtered  for  them.  On 
their  return  home  they  drive  the  dowry 


DU 

given  for  the  bride,  if  this  was  not  done  be- 
fore. An  uduli  for  which  an  animal  has 
been  slaughtered,  and  an  umdudo  held,  is 
taken  as  proof  that  there  has  been  a 
marriage.  See  uku-Dliswa  atnasi. 
(h)  A  smaller  mountain  bamboo. 
u-Duludulu,  n.  5.  A  struggle  with  each 
other;  a  pulling  hither  and  thither;  dis- 
traction, continual  disagreement,  pro- 
tracted war. 

uku-DuIusa,  v.  To  stoop  with  the  buttocks 
raised  or  exposed;  to  stretch  forwards ; 
to    incline    towards    in    preference;  to 
stoop  and  endeavour  to  reach  a  thing; 
fig.    to  quit   the  service  of  a   chief  or 
master  for  another. 
— Dulusela,    v.    To    incline    towards    a 
certain  place,  as  a  promontory  stretches 
into  the  sea,  or  a  bay  or  gulf  into  the 
land:     inqwelo       idulusele      ew^'tii,      the 
wagon  inclined   towards  the   precipice; 
fig.  to  act  with  partiality  by  giving  one  a 
larger    portion    than  others,  all  having 
equal  rights. 
— Duluduiusa,    v.    To   try   to  overcome 
difficulties  by    turning  here   and   there, 
without  being  always  successful ;  to  act 
with  tno  much  haste. 
i-DuluduIusa,  w.  2.  A  person  who  makes 
many  or  various  attempts  to  overcome 
a  thing  although  he  may  not  be  successful. 
in-Dulumbane,  «.  3.  Rushing  over  or  upon; 
impetuosity     with     violence,    fury:   besuka 
indulumhaiic  kuyc,  they  got  up  ?.nd  rushed 
upon  him. 
isi-Dulwane,   n.  4.  Em.   Unthrashed  Kafir- 
corn  tied  in  bundles,  to  be  carried  away  on 
the  head ;  cf .  i-Sinde. 
u-Duma,  n.  5-  A  wound  on  the  hsad  caused 
by  a  blow;  fig.  bad  ploughing,  with  banks 
left  between  the  ploughed  furrows;  a  fine 
for  fighting:  hlaulclani  indumn,  pay  a  fine 
for  the  wounds  on  the  heads. 
um-Duma,  n.  6.  The  Water-tree,  Ilex  capsn- 

sis  Harv.  and  So  id. 
ukut'i-DUM  DUM,  v.  i.  To  hum,  as  bees;  to 
mumble  or  muttsr,  as  a  child  shewing  its 
displeasure  at  being  sent  an  errand. 
ama-Dumdum,  //.  2.  pi.  Dull  sounds,  as  of 
people  talking  low;  mut^erings,  murmur- 
ings. 
in-  and  u-Dunidum,  n.  3.  and  5.  Muttering. 
uku-Duma,  v.  pass,  dunyiva.    To  hum  as 
bees;   to  make  a  deep  toned  noise;   to 
triumph  as  victors:  kiiyaJunywa,  triumph 
is  shouted;  to  become  famous,  renowned. 


87 


DU 

as  warriors  or  hunters ;  to  be  honoured, 
victorious ;  to  bear  an  excellent  character : 
iganta  lake  ladutna  kulo  lonke  ilizwe,  his 
name  became  famous  in  all  the  land;  to 
become  notorious :  yaduma  loiito  yada  yaba 
nkulu,  the  matter  increased,  until  it  be- 
came great  or  notorious ;  ukutya  kuyaduma, 
food  is  reported  to  be  abundant ;  to  per- 
form a  military  salute. 

isi-Duma-banzi,  n.  4.  A  very  famous  one  ; 
a  report  widely  spread  about. 

in-  and  u-Dumasi,  «.  3.  and  5.  Sound 
of  distant  thunder;  fig.  a  widespread 
rumour,  fame. 

in-  and  u-Dumo,  «.  3.  and  5.  Rumour, 
report,  fame,  honour,  renown,  triumphal 
song. 

isi-Dumo,  n.  4.  Virtue,  family  honour  or 
fame,  respect,  regard.  Phr.  unantsi  uteiige 
isidumo  ukuba  adume,  such  a  one  has 
bought  a  substance  to  cause  him  to  be 
famous;  cf.  isi-Dinta  and  isi-Duko. 

In  this  phrase  it  is  a  fame-philtre,  used 
by  the  magicians  who  profess  to  be  able  | 
to  give  them  so  as  to  cause  fame,  and 
those  who  wish  to  become  renowned  buy 
philtres  from  them  and  have  to  slaughter 
an  animal  into  the  bargain. 

uku-Dumela,  v.  To  become  famous,  re- 
nowned, reputed  for  or  on  account  of 
any  deed:  kuha  edumele  tibunxila,  for  he 
is  notorious  for  drunkenness;  udunyelwe 
hikohlnkala,  he  is  notoriously  bad;  to 
triumph  over. 

in-Dumela,  n.  3.  Notoriety,  fame,  reputa- 
tion, a  report  noised  about. 

um-Dunyelwa,  n.  I.  A  renowned,  famed 
person. 

uku-Dumisa,  v.  To  make  famous;  to  cele- 
brate noble  deeds;  to  speak  highly  or 
with  much  respect  of;  to  praise,  magnify, 
laud,  honour:  inkosi  yadiinyiswa  ngabantti 
bayo,  the  chief  was  praised  by  his  people. 

in-Dumiso,  w.  3.  Praise  (obj.),  a  psalm. 

isi-Dumiso,  n.  4.  The  thing  that  praises, 
or  praise  in  the  abstract. 

u-Dumiso,  w.  5.  The  act  of  making  famous 
or  of  praising  (subj.). 

um-Dumiso,  «.  6.  The  celebration  of 
praise;  laudation,  glorification,  en- 
comium. 

uku-Dumzela,  v.  To  make  a  low,  murmur- 
ing, mumbling  sound;  to  mutter,  whisper 
between  the  teeth;  to  grumble,  growl. 

—  Dumzelana,  v.  To  murmur,  etc.,  among 
themselves. 

— Dumzelisa,  v.  To  cause  to  grumble,  etc. 


A    mass,    heap;    but 


DU 

uku-Duma,  v.  i.  Of  food,  to  be  insipid,  taste- 
less, flavourless. 

— Dumala,  t;.  To  be  perplexed,  disappoint- 
ed, dejected;  of  food,  to  become  insipid, 
tasteless:  ukuila  kwako  kudumele,  your 
food  is  puzzling,  i.e.  has  no  flavour,  is 
vapid,  =:  uku-Dimala. 

— Dumaza,    v.    To    perplex,   trouble  by 
questions;    to    place    in   difficulties;   to 
annoy,  insult,  mortXiy,  =  nkU'Dima2a. 
in-Dumanga,  «.  3.  A  soft,  smooth  place  for 

lying  down,  like  a  sofa;  a  place  of  rest. 
uku-DUMB'A,  V.  i.  To  swell,  tumefy:  isandla 

sam  sidiimbile,  my  hand  is  swollen. 

in-Dumba,  «.  3.  ) 

isi-Dumba,  77.4.  j 

indnmba  is  more  extensive  than  isidtimba ; 
indumba  yavtazimba  or  isidumba  samazimba, 
a  heap  of  Kafircorn ;  indumba  yabantu 
(not  isidumba  sabantu),  a  crowd  of  men, 
as  it  were  in  a  heap. 

in-Dumbi,  n.  3.  A  heap. 

um-Dumba,  n.  6.  A  pod,  a  lith  of  an 
orange;  bulk;  eyom-Dumba,  The  month  of 
February,  when  the  grain  is  swelling. 

isi-Dumbu,  n.  4.  A  dead  body,  a  carcase : 
isidumbii  somntu,  a  dead  body ;  izidumbii 
zahantu,  the  bulk  of  the  people. 

urn  Dumbu,  77.  6.  A  crowd  of  men  sitting 
down  at  eating. 

uku-Dumbisa,  v.  To  cause  to  swell;  to 
make  tumid. 

in-Dumbisa,  n.  3.  A  stye  on  the  edge  of 
the  eyelid;  fig.  amazivi  andumb'isa,  bom- 
bastic words. 
uku-Dumba,   v.  t.  To  hit  an  animal  on  the 

body,  instead  of  on  the  head  as  intended : 

iva/umana  wadumba,  he  shot  or  threw  into 

the  air,  i.e.  he  did  not  hit. 

um-Dumba,   n,  6.    A  cast  into  the  air,  a 
random  shot. 
i-Dumbe,   77.   2.  (a)  Palsy,  shaking,  (b)  The 

edible  tuber  of  a  large  leaved  Calladium. 
in-Dumela,     in-Dumis3,    etc.,    see    ukutl- 

Dum-dum. 
i  Dumnyasi,  n.  2.  A  head  ornament,  necklet, 

(fr.  the  Hottentot  Damywas). 
in-Dumo,  etc.,  see  ukut'i-Diim-dum. 
i-Duna,  77.  2.  (a)  A  male;  applied  only  to 

animals:  itol'iduna,  a  bull  calf,     (b)  A  man 

who  will  not  go  to  court  to  serve  a  chief, 

and  is  therefore  despised. 
in  Duna,  77.  3.  (a)  A  male  animal:  inja  induna, 

a  male  dog;  intenetya  induna,  a  male  hare, 

etc.   (It  is  affixed  to  the  generic  names  of 

animals^    (b)   A   person  w'lo  by  birth  or 


DU 

otherwise  is  a  degree  above  the  com- 
monalty ;  one  in  authority ;  a  chief  councillor 
or  minister  of  the  chief;  a  head,  leader  of 
the  army. 

um-Duna,  and  um-Dunakazi,  n,  I.  A  being 
who  excels  all  rothers  of  the  same  kind  in 
power  or  strength,  as  a  lion,  elephant,  king; 
used  only  ironically,  jokingly  or  playfully. 

ubun-Duna,  w.  7.  The  dignity  of  prime 
minister. 

uku-Dundubala,  v.  i.  To  crouch,  as  from 
fear  or  cold. 

stretched  out,  exposed  like  a  dead  person; 

cf.  ukuti-Qungqululti. 

isi-DunduIuza,  11.  4.  A  body,  dead  or  alive, 

lying  at  full  stretch. 

!*DuT°unga.'i    T„dis.urb.e.g.apoo,,by 

throwing  a  stone  into  it;  to  nlake  water 

muddy   by   stirring:  antanzi  adungiwe,  the 

water  has  been  made  muddy;  to  mix  up, 

mingle  with ;  to  rush  among,  scatter,  stir, 

trouble,  put  to  flight :  injn  yazidunga  igusha, 

the    dog    rushed    among    the    sheep    and 

scattered  them.    The  word  used  of  people 

is  ukii-Qungaqunga. 

isa-Dunge,  n.  4.  A  muddy  wet  place,  a  pool 
or  pond  among  rushes  and  reeds;  fig. 
confusion,  disturbance,  tumult,  uproar. 

i-Dungadunga,  ti.  2.  A  disturber,  a  rest- 
less person ;  a  vagabond,  vagrant. 

isi-Dungadunga,  ?t.  4.  Tumult,  disturbance, 
uproar. 

u-Dungadungo,  tt.  5.  Disturbance,  discom- 
fiture. 

uku-Dunganisa,  v.  To  mix,  as  unmarked 
sheep  that  have  several  owners:  igusha 
zam  zidnnganisiwc,  my  sheep  are  mixed 
up  with  others. 

— Dungeka,  v.  To  be  scattered:  abantu  ba- 
dungekile,  the  people  live  scattered  in 
bad  places ;  to  become  troubled,  disturbed, 

um-Dungela,    n.   l.  A  person  or  animal 

that  has  left  its  owner  and  got  mixed  up 

with  others;  a  bastard  (?). 

ukut'i-Dungu,  v.  i.    To  run  off  suddenly,  at 

once ;  =  ukut'i-Du. 

uku-Dungudela,  v.  To  abandon  friends 
and  place  of  abode  thoughtlessly;  to 
wander  about  without  aim  or  home,  like 
a  deranged  person;  to  loiter  about  as  a 
vagabond. 

i-Dungudwane,  n.  2.  One  who  has  no 
fixed  place  of  abode;  a  vagrant,  vaga- 
bond. 

M 


DU 

uku-Dungudelisa,  v.  To  cause  to  become 
estranged  and  unsettled ;  to  perplex,  con- 
found, confuse;  not  to  allow  others  to 
speak;  to  lead  others  off  their  aim. 

— Dunguzela,  v.  To  burn  or  set  on  fire 
(a  garment). 

— Dunguzeka,  v.    To  burn  away  or  off: 
iruluwa  iyadunguzcka,  the  powder  goes  or 
burns  off. 
in-Dungula,  n.  3.  A  swollen  lump  or  mass; 

a  person  who  has  no  teeth,  and  whose  gums 

appear   swollen    in   consequence;    an   old 

toothless  ox  whose  gums  appear  swollen. 
isi-Dungulu,  n.  4.  A  small  piece  or  strip  of 

cold  meat;  dimin.  isidiingulwana,  tit-bits  of 

news. 
u-Dungulu,  71.  5.  A  species  of  black  wasp, 

called  spider-catcher. 
u-Dunkanka,  n.  5.   A  mystery:  ityala  ludu- 

nkanka,   the   crime  or  guilt  is  a  mystery, 

still  in  the  dark,  not  yet  revealed,  not  come 

out  fully. 

u-Dunkudunku,  ]    „.  5.  a  ceaseless  report ; 
u-Dunkunku,       )        ■' 

a  rumour  which  is  constantly  spread  among 

the  people ;  persistent  noise,  confusion,  riot ; 

any  protracted  evil,  as  famine,  sickness, 

war. 
uku-Duntsa,  v.  i.  To  press  at  stool;  to  strain 

the    bowels    in  case    of  constipation;    to 

groan  (cattle). 

i-Duntso,  n.  2.  The  colon. 

ama-Duntsuduntsu,  n.  2.   pi.    Struggle, 
strife,  fight  in  which  there  is  a  straining. 
i-Dunyasi,  n.  2.  =  i-Du>nnyasi. 
um-Dunyelwa,  see  under  ukutt-Dum-dum. 
i-Dupa,  n.  2.  Assafoetida,  devil's  drop. 
uku-Dufula,  V.  t.   To  give  a  hard  knock;  to 

knock  a  person  down. 

uku-Dufuleka,  v.  To  receive  hard  knocks. 
u-Dushe,  n.  5.  That  which  is  the  immediate 

cause    of   war;    secret   information    of  a 

scandalizing     character;     noise,    hubbub, 

strife,  contention:  wenze  udushc,  you  have 

raised  strife. 
i-Duze,  n.  2.  The  immediate  neighbourhood: 

kuseduze = kukufiipl 
uku-DuzuIeka,  v.  i.   To  regret  the  loss  of 

any  thing ;  to  feel  bad  treatment. 
Dwa,  Adj.  (I)  A  single  one  ;  one  only,  alone  ; 

ndedwa  and  ttdodwa,  I  alone;  pi.  sodwa  or 

sedwa,   we  alone ;  wedwa,   thou  alone ;  pi. 

nedwa    or    nodwa,    you    alone;  yedwa,  he 

alone;  pi.  bodwa,  they  alone;  cl.  2.  lodwa,  it 

alone;  pi.  odwa,  they  alone ;  cl.  3.  yedwa,  pi. 

zodwa ;  cl.  4.  sodwa,  pi.  zodwa ;  cl.  5.  lodwa, 


DW 

pi.  zodwa;  cl.  6.  wodwa,  pi.  yodwa ;  cl.  7. 
lodwa,   it   alone;   cl.  8.  kodwa,   see   Kodwa. 

(2)  Hence  unique,  strange,  wonderful,  pre- 
eminent :  ndibone  ziiito  zizodwa,  I  have  seen 
strange  things. 

(3)  Separate,  excluded,  equivalent  to  English 
'besides':  ngabo  abo  babekonza  nkumkani, 
bebodwa  abamisiwcyo  iigiikiimkani  emizinienqa- 
tyisiweyo,  these  are  those  who  waited  on 
the  king,  besides  those  whom  the  king  put 
in  the  fenced  cities. 

in-Dwa,  and  in-Dwandwa,  «.  3.  A  thing 

which   is  alone,  i.e.  in  worth,  precious, 

valuable:   iyindiva   lento  or   indwa  yento, 

this  thing  is  precious. 

in-Dv/a-yento,  n  3.  ]     Qne   who   is  un- 

u-Dwa-luto,  n.  5.       3 

equalled;  one  who  is  noble  or  illustrious, 
as    a    great,    respectable   councillor  or 
minister;    in    the    negative    form  it   is 
asindwayaluto :  uzenza  indwayento,  asindiva- 
yaluto  noko,  he  makes  himself  a  nobleman, 
but  he  is  a  nobody. 
ubun-Dwa-luto,   n.  7.   Eminence,  respec- 
tability, reputation,  authority. 
uku-Dwaba,   v.  t.   pass,   dwatyzva.   To  strip 
tobacco  leaves  off  the  plant ;  fig.  to  make 
proposal   after  proposal;  to  propose  plan 
after  plan. 
i-Dwaba,  n.  2.  A  creeper,  Popowia  caffra, 
Sond,,  which  is  burnt  Tjefore  a  hunting  ex- 
pedition, and  strewn  upon  and  around  a  buck 
after  it  is    killed,    by    which    means  the 
hunters  trust  that  more  game  will  be  charm- 
ed to  them,  and  that  they  will  be  successful 
in  taking  it. 
isi-Dwaba,   n.  4.    (a)   A   flight  of  birds; 
considerable    number   of  men,   horsemen, 
horses  or  calves,  (b)  A  wing  of  an  insect. 
uku-DwabuIuIa,  v.  i.  To  run  away  fast  (men, 
cattle,  horses,  etc.)  leaving  others  behind. 
— Dwabuluka,  v.  To  be  in  the  height  of 
speaking  or  singing. 
in-Dwabundwabu,    n.    3.   A  large   orifice 
a  large,  wide  mouth;  fig.  a  great,  excellent 
thing;    anything  of  large  capacity;   a  com- 
paratively large  bag  or  belly. 
u-Dwaduba,>-  5^    |     q^^  ^^^  ^^^  j^^^  j^^^ 
m-Dwadube,  /?.  3.  j 

country  and  his  all;  a  homeless  wanderer. 
isi-Dwadwa,  n.  4.  A  small  tree,  identified  by 

Sim  as  Leucosidea  sericea,  E.  and  Z. 
ukut'i-Dwadwalala,    v.    i.   see    under  ukn- 

Dwala. 
uku-Dwadwasa,  v.  i.  To  run  about  like  a 
fool  or  a  madman. 


DW 

Dwadwasi,   n,   2.    One   who  is  running 
about  as  mad. 
isi-Dwala,  n.  4.  Capital  crime:  isidwala  setya- 

la,  a  crime  or  guilt  which  is  greater  than 

one  can  atone  for;  a  civil  case  (?). 
uku-Dwala,  v.   i.   To  sit  long  in  a  certain 

posture,  the  heels  and  the  posteriors  being 

in  contact  or  nearly  so,  from  weakness  and 

not  being  able  to  get  up. 

ukut'i-Dwalala,  =  uku-Dwala. 

ukut'i-DwadWalala,  v.  Of  a  woman,  to  sit 
down  with  her  dress  widely  spread  out. 

uku-Dwalaza,  v.  To  keep  much  at  home; 
to  be  slow  in  movement;  to  remain  long 
and  easy  in  one  place ;  to  sit  in  a  careless, 
indifferent,  listless  manner,  as  in  a  reverie. 

ulE^^mbl;]"-  5-  A  thing  which  is  struck 

down,  or-lying  down,  though  not  necessarily 
dead;  a  dead  animal,  carcase:  ndametiz' 
udwamba pantsi,  I  struck  him  down;  wamshi- 
ya  eludwamba,  he  left  him  nearly  dead,  not 
moving. 

in-Dwandwa,  w.  '},.■=-- in-Dwa. 

in-Dwane,  n.  5.  A  row  of  wet  tobacco  leaves 
laid  out  to  dry:  bazindwane  zokufa,  they 
were  lying  dead  in  rows;  wenza  indwane,  he 
made  havoc,  killed  right  and  left. 

ukut'i-Dwangu,  v.  t.  To  open,  spread  out,  as 
newspapers  or  clothes  are  spread  out. 

u-Dwangudwangu,  n.  5.  A  blanket  of  large 
size ;  a  person  given  to  scolding. 

isi-Dwangube,  n.  4-  Orig-  an  ornament  of 
beads,  granted  as  an  order  to  chief 
councillors;  now  a  chief  councillor. 

i-Dwantsi,  n.  2.  A  long  and  strong,  new 
thong. 

i-Dwara,  w.  2.  Senecio  latifolius,  D.C.,  a 
medicinal  plant  for  wounds  and  sores,  espec. 
for  the  sore  backs  of  horses;  eye-Divara, 
the  month  of  October;  when  this  plant  is  in 
flower,  it  is  time  for  sowing  maize. 

in-Dwari,  n.  3.  (a)  A  bird  which  has  red  legs, 
(b)  A  spindle-shanked  person. 

isi-DWASHU,  n.  4.  A  saddle  cloth,  fr.  Du. 
dwars,  across. 

in  Dwayi,  «.  3-  &  n-Dwayi,  n.  5.  \     A 

in  Dwayinge,  vj.  3.&  u  Dwayinge,  ».5-  3 
poor,  forlorn,  miserable,  homeless,  friend- 
less, castaway  creature,  wandering  about 
without  a  place  of  rest ;  an  orphan.  Ati  ke 
mna  7nntu  uliulwayi!  O  wretched  man  that  I 
am! 


90 


DW 

ubu-Dwayi,  n.  7.  Misery,  poverty,  etc.; 
orphanhood. 
ukut'i-DWE,  V.  i.  To  stretch  out  in  line;  to 
stand  in  file  (town,  village,  houses,  army), 
not  in  close  proximity  to  each  other:  ukiidla 
kiitmc-dwc  cqlycui,  the  food  is  spread  on  the 
table-cloth. 

ulu-Dwe,  n.  5.    A  row  or  chain  of  moun- 
tains, or  anything  else  stretched  out  in 
line. 
uku-Dwela,  v.    To  stand  in  a  row  in  order 

that  a  certain  one  may  be  pointed  out. 
— Dweliga,  v.  To  cause  to  stretch  out,  sit 
in  order;  to  arrange;  fig.   to  comb  the 
hair. 
— Dweza,  V.  To  form  into  line;  to  spread 
out  (a  blanket)  before  the  eyes;  to  look 
at  a  thing  in  the  light,  before  the  e3^es. 
— Dwezisa,  -c^.  To  cause  to  form  into  line, 
etc. 
in-Dwe,  n.  3.  (a)    The  blue  crane,  Anthro- 
poides  paradisea  (Lkiit).  (b)  The  head  dress 
formed  of  the  feathers  of  this  bird. 
isin-Dwe,   w.    4.    A  collection  of  cranes' 
feathers,  used  by  warriors  as  a  headdress 
when  drilling  or  fighting;  the  right  to 
wear  this  was   conferred   as  a  reward 
for  great  bravery.  Plur.  izindwe,  the  two 
palm-leaves  stuck  on  either  side  of  the 
head-dress    worn    by  an  iinikiveta  when 
dancing. 
in-Dweba,  n.  3.  Aspeciesof  bird;^^;-!?^!?^?. 
i-Dwebeba,  n.  2.  The  strewing  of  corn  by 
the  witchdoctor  in  and  around  a  house  or 
kraal,  who  boils  a  certain  dedicated  quantity 
in  order  to  propitiate  the   iminyanya  and 
imishologii,  and  cause  them  to  remove  sick 
ness  and  avert  evil.    The  boiled  corn  or 
other  food    dedicated  to  these  beings  is 
eaten  by  adult  males  and  aged  people  only. 
uku-Dwekesha,  v.  i.  To  be  talkative. 

i-Dwekesha,«.  2    |  a  person  who  speaks 
m  Dwekeshi,  K.  3. 3 

often  and  much ;  a  babbler. 
uku-Dwela,  see  under  ukuti-Dwe. 
i-Dwele,  n.  2.    The  Cane  rat,  Thryonomys 

swinderenianus  (Tcmni.). 
uku  Dwesa,  v.  i.  Not  to  care;  to  be  daring, 
disobedient. 

ubu-Dwesi,  n.  7.    Indifference  to  danger; 
daring,  bravery;  foolhardiness. 
in- Dweza,  u.  3.    A  small  seed-eating  bird, 


DW 

very   troublesome  among    ripening    corn, 
and  noted  on  account  of  its  voracity;  the 
name    is   applied    to    the    Streaky-headed 
Seedeater,   Poliospiza    gularis  A.Sm.    and 
also    to    the    Icterine    Seedeater,    Serinus 
icterus  (VieilL);  fig.  one  who  is  voracious. 
uku-Dweza,  see  under  iikuti-Dwe. 
uku-Dwisha,  v.  t.  To  drag,  pull. 
uku-Dyabaza,  v.  t.  To  dabble  in  mud,  splash 
about  in  the  water,  as  a  child  with  its  hands ; 
fig.  to  do  or  work  in  haste,  imperfectly, 
faultily;  to  talk  or  write,  as  one  who  is  not 
master  of  his  subject. 
uku-Dyabuza,  =  iiku-Dyavnza. 
i-Dyagasi,  n.   2.    A  lee   corner   where   the 
sunbeams    concentrate,    where    the    sun's 
influence  is  felt:  umi  edyagasini,  he  stands 
in  the  sunshine. 
u-Dyakalashe,  w.  I.  The  jackal,  from  Du, 

jakhals. 
ukut'i-Dyala,  v.  i.   To  lie  open;  to  be  public, 
revealed,  exposed,  visible,  apparent:  unizi 
ute-dyala,  the  place  is  clearly  seen,  exposed 
to  view. 
u-Dyamdyaiti,    n.    5.      The    sensation    of 

hunger ;  =  u-Jamjam. 
uku-DYAl'.'A,  V.  t.  To  race  horses,  especially 
at    the    umkwelo,   on  the   day  before   the 
marriage;  Du.  jagt. 
um-DVAR'O,  n.  6.  A  race, 
■Dyas,  ft.  3.  A  jacket  or  overcoat;  Du.  jas, 
uku-Dyavuza,  v.  i.  Not  to  speak  correctly; 
to    use   the    wrong  word,   or  one   whose 
meaning  is  not  known. 
in-Dyebo,  n.  3.  Rich  harvest  in  corn;  plenty, 

abundance  of  food;  cf.  uku-Tyeba. 
i-Dyekedyeke,  w.  2.  Anything  moistened  in 
water;   soft   matter,   as   liquid   gum;    wet 
through  and  ihTOMgh.;  =  i-Dekedeke. 
in-Dyelelo,  n.  3.  (from  uku-Tyelela).  A  visit. 
isa-Dyenge,  «.  4.  A  tear  starting:  sel'  amehlo 
ezizadyenge,  with  his  eyes  full  of  tears. 
isi-Dyengedyenge,  n.  4.  (a)  A  tear  in  the 
eye  which  does  not  run  down :  izidyengc- 
dyenge  zamehlo,  bad   eyes   which  try  to 
weep,    but  cannot,     (b)     Milk    curdled 
irregularly. 
uku-Dyengezela,  r.   To  have  tears  in  the 

eye. 
— Dyengezelisa,  v.  To  cause  to  weep;  to 
draw  tears. 
i-Dyepedyepe,   n.   2.    That  which  is  soft, 

pulpy,  marshy,  boggy,  muddy. 
um-Dyesha,  n.  6.    A  young  springbuck;  fig. 
a  finely  formed  youth ;  dim,  um-Dyeshana, 


91 


DY 

uku-Dyiba,  v.  i.    To  rub  the  eyes  or  nose, 

continually;  to  wash  away  tears;  to  splash 

in  the  mud  or  water. 

i-DyibldyibI,  «.  2.  That  which  is  soft  from 
water  (washed  linen),  or  is  slushy. 

ubu-Dyibidyibi,  n.  J.  Dirtiness,  muddiness, 
sluttishness;  fig.  shyness,  reserve,  timidi- 
ty. 

ukut'i-Dyibilili,  =  uku-Dyiba. 

uku-Dyibiza,  v.  To  do  work  skittishly,  as 
in  leaving  washed  dishes  undried,  or  in 
sprinkling  too  much  water  before  smear- 
ing the  house. 

— Dyibizisa,  v.  To  wash  the  tears  away. 
ama-DyididyidI,  n.  2.  pi.  Hard  treading  or 

stepping  in  dancing. 
in-Dyikitya,  n.  3.  Killing  or  dying  in  great 

numbers:   indyikitya  yendlala,  great  dying 

from  hunger ;  indyikitya  yokufa,  dying  from 

pestilence ;  cf.  uku-Tyikitya. 
ukuti-DylntyniH,  =  M^M-Z)Mitj5fl,    To    evade, 

conceal,  etc. 
uku-Dydba,  v.  t.  To  tread  mortar;  fig.  to 

render  ineffectual  by  a  counter  statement 

or  motion. 

uku-DYOB'A,  V.  t.  pass,  dydjwa.     To  bemire, 
soil,  foul,  sully,  bespatter ;  in  the  game  of 
i-Cehva,  when  one  who  is  touched  continues 
to  run  under  the  pretence  of  not  having 
been  touched,  the  player  who  touched  him 
shouts  out  ndikudyobile;  fig.  to  bemire  the 
character,  i.e.  to  bring  a  charge  against  an 
innocent    person,    as  Potiphar's  wife  did 
against    Joseph;    to    accuse,    attach   guilt 
to  a  person  who  is  not  an  accessory. 
um-Dyobi,  n.  l.  An  accuser. 
isi-Dy6b6,  n.  4.  Bemiring  accusation. 
iiku-Dyobana,  v.  To  bemire  one  another. 
— Dyob^ka,   v.  To  become  bemired,  be- 
fouled; to  be  an  abettor ;  to  be  implicated. 
— Dyobisa,  v.  To  cause  to  be  implicated 
as  an  abettor  or  accessory. 

uku-Dyodyoba,  v.  t.  To  plaster  with  mud. 

isi-Dyoli,  w.  4.  A  secret  messenger,  detective; 
one  commissioned  to  keep  watch  on  a  person 
whose  assassination  has  been  decreed. 

i-DYONGO,  n.  3,  A  young  man; dim.  idyongwn- 
na,  Du.  jong. 

isi-Dyongolo,  ti.  4.  A  small  milk  sack  or 
calabash ;  a  milk  pot ;  dim.  isidyotigolwana, 
a  very  small  quantity  of  food. 

uku-Dyongosha,  v.  t.  To  finish;  to  beat  on  a 
bag  to  ascertain  if  there  is  still  tobacco  in 
it ;  to  press,  as  the  flat  stone  of  a  bird-trap 
on  its  victim,  or  as  a  tree  that  has  fallen  on 


DY 

one ;  fig.  to  press  sorely,  as  an  evil  from 

which  there  is  no  escape. 

— Dyongoshisa,    v.    To    cause    to  pi'ess 
heavily  or  sorely  upon. 
isi-Dyoni,  =  isi-Dyoli. 
Dyorum  I   The  cry  of  the  baboon. 
um-Dyuba,  w.  6.  Meat  that  is  too  lean  to  be 

eaten. 
ama-Dyubele,  «.  2.  pi.  Civilised  whites. 
ukuti-Dyubu,  v.  i.  To  plunge  or  fall  heavily 

into  mud. 
ama-Dyududyudu,  ?/.  2.  pi.  Hasty  or  furious 

action. 

uku-Dyuduza,   v.   To  be   in  haste,  rash, 
unsteady  in  action. 
i  Dyudyu,   «.  2.  Fear  or  trembling  which 

seizes  a  man,  or  curse  or  calamity  caused 

by  him,  who  has  acted  an  unmanly  part 

toward  a  woman,  such  as  entering  the  hut 

of  one  in  childbed,  or  sitting  on  the  mat  of 

one  menstruating,  or  molesting  a  female 

by  taking  advantage  of  the  weakness  of 

her  sex,  especially  if  she  belongs  to  people 

who  may  be  at  war  with  his  own:  bangeni- 

seV  idyudyu,  they  intimidated. 

i-Dyudyudyu,   n.  2.    One  who  is  afraid, 
timid ;  a  coward. 
um-Dyudyulufa,  n.  6.  An  extremely  lean 

person  or  thing. 
i-Dyukudyuku,  «.  2.  Anything  soft,  flabby, 

as  lean  meat ;  an  unsightly  and  disgusting 

object  from  wetness. 
um-DyuIu,  n.  6.  A  person  or  thing  without 

the  requisite  strength. 
ukuti-Dyum,  v.  i.    Of  lightning,  to  strike. 
i-Dyumfudyumfu,  n.  2.  A  thing  beaten  into 

pulp  or  a  swollen  mass. 
ukuti-DYUNGU,    v.    i.   Of  the  skin,  to  be 

raised  in  blisters  which  may  be  caused  by 

fire  or  by  the  river :  unilomo  warn  ute-dymigu, 

my  mouth  is  blistered. 

i-Dyungudyungu,  n.  2.  A  blister  (from 
hard  working,  fire,  a  nettle,  etc.) 

uku-Dyunguka,  v.  Of  the  skin,  to  be 
raised  when  a  blister  is  formed,  and  to 
peel  off  when  the  Jjlister  opens. 

uku-Dyunguzela,  v.  To  have  blisters. 
ukuti-Dyupu,    v.    i.    To     plunge    or    fall 

heavily,  suddenly,  or   with   violence  into 

water  or  fire. 
uku-DyupuIeka,  v.  i.   To  enter  disorderly, 

not    in  file,   or  without   understanding  a 

thing. 
um-Dyufa,  n.  I.  A  feeble,  lean  man. 
um-Dyurakazi,  w.  i.  An  infirm,  lean  woman. 
i-Dyufudyuf u,  w.  2.  Any  unsightly  object. 


92 


DY 

uku-Dyusha,  v.  i.  To  dance. 

ukuti-Dywa,   v.  i.  Sound  of  falling  into   a 

thick  busli. 
i-Dy  wadi,  ;/,  2.  The  Cape  box-thorn,  Lycium 
.      hoi-ndum  L.,  with  red  berries  (um-Bdvu.) 
in-Dy  wala,  ?;.  3.  pi.  Large  quantity  of  Kafir 

beer;  night    debauchery;    or    as   plur.   of 

ulyivala;  beer-drinkings. 
ukuti-Dywanga,    v.    t.    To    finish    a   work 

immediately,  soon. 


DY 

i-Dy  wibiba,  «.  2.  Things  obtained  by  chance, 

e.g.  meat  when  a  bullock  is  slaughtered. 
uku-Dywida,  v.  t.    To  act  rapaciously;  to 

seize    on    gi-eedily,  as  plunderers;  to  rob 

food,  as  the  birds  which  fall  with  clamour 

on  the  Kafir  corn. 

um-Dywidi,  n.  I.  A  spoiler,  plunderer. 

u-Dywido,  n.  5.  Plunder,  spoil. 

uku-Dywidana,  v.  To  plunder,  from  one 
another. 
ukuti-Dzu,  V.  i.  To  go  straight  forward. 


Tip  has  three  sounds;  it  is  (a)  short,  like  e  in 
^-^  pen:   ktiye,   to   him;    this   is  its  ordinary 
sound  in  an  unaccented  syllable; 

(b)  long,  almost  like  a  in  pale:  TOi~/«,  our; 
this  sound  occurs  when  the  vowel  in  the 
following  syllable  is  /  or  u,  and  it  still  exists 
in  cases  where  the  i  or  11  of  the  following 
syllable  is  now  lost:  w'mka,  he  departed, 
for  wemiika  ; 

(c)  broad,  as  in  there:  iveiia,  thou;  this 
sound  occurs  when  the  vowel  in  the  follow- 
ing syllable  is  a,  e,  or  0. 

1.  E  is  the  initial  vowel  in  all  locative 
cases,  displacing  the  article  of  the  noun: 
umhlabci,  earth,  enihlaheni,  on,  from,  to  or  in 
the  earth ;  iidaka,  mud,  eliidakeni,  in  the  mud ; 
in  cases  where  the  noun  would  have  no 
ailicle,  e  is  omitted  in  the  locative :  ndifike 
vdaiveni  it'tle,  I  arrived  at  a  certain  spot; 
nndamkeU  mali  haiitwiiii,  I  do  not  take 
money  from  men. 

2.  It  is  (a)  the  Rel.  pron.  of  3  cl.  sing,  and 
6  cl.  pi.,  used  with  verbs  and  adjectives: 
indlela  exakekileyo,  a  road  which  is  difficult, 
i.e.  a  difficult  road;  indlela  ebanzi,  a  broad 
road ;  imit'i  egauliweyo,  the  trees  which  have 
been  cut,  i.e.  the  cut  trees;  imiti  emide,  the 
tall  trees;  and  as  such  expresses 

(b)  the  Possessive:  inkomo  etiyama  ndiyi- 
tandayo,  the  cow,  whose  flesh  I  like;  iiniti 
eziqamo  zinmandi,  the  trees  whose  fruits  are 
sweet. 

(c)  the  Object,  put  before  the  Pron.  subj. 
of  the  I  pers.  sing,  and  I  >9nd  2  pers.  pi.: 
peka  ukutya  endikiitandayo,  cook  the  food 
which  I  like;  indlu  esingene  kiiyo,  the  house 
which  we  entered ;  ihaslie  endilitengileyo,  the 
horse  which  ye  have  bought;  and  some- 
times before  Imperatives:  kukulento  yodwa 


eviasikangele,  it   is   to   this   alone  that  we 
must  look. 

(d)  When  put  before  nouns  with  the 
article  /  and  their  pron.  in  the  possessive 
relation,  it  makes  them  more  emphatic: 
elake  iliztvi,  his  word;  eyetikosi  indlu,  the 
chief's  house ;  eyona  ndlu  inkiilu,  the  really 
great  house  in  contradistinction  to  others, 
i.e.  the  greatest  house  of  all. 

3.  It  is  the  Pron.  subj.  of  the  participles, 
I  cl.  sing,  and  2  cl.  pi.:  ndambona  esebenza, 
I  saw  him  working;  ndawcva  amakwenkwe 
evunia,  I  heard  the  boys  singing;  ndambiza 
esekudc,  I  called  him,  he  being  still  far  off; 
etet'ile  aviadoda,  the  men  having  spoken. 

4.  It  is  the  contracted  form  of  the  ter- 
mination He  of  the  perf.  and  pluperf;  (a) 
when  the  emphasis  is  not  on  the  verb  but 
on  the  object  or  the  adjunct  of  the  predi- 
cate: ndibcle  inyamakazi,  I  have  killed  a 
buck ;  but  ndiyibel'ile  inyamakazi,  I  have  hit 
(not  missed)  the  buck;  ndifikile,  I  have 
arrived,  ndifike  apa,  I  have  arrived  here 
umntu  cnditctc  ngayc,  the  person  of  whom 
I  have  spoken. 

(b)  when  the  verb  has  more  than  two 
syllables  and  ends  in  ala,  ela,  Ha,  ola,  or  iila  : 
ndihulelekuye,  (from  ukubulela),  I  have  thank- 
ed him;  iindikulule,  (from  ukukulula),  he  has 
released  me,  and  in  all  rel.  forms:  undifcle, 
he  has  died  for  me. 

5.  It  is  the  termination  of  the  present 
conj. :  bayabasa  bapeke,  they  kindle  a  fire  and 
cook ;  ndihamha  iikuze  ndincede,  I  go  in  order 
that  I  may  help;  cf.  A.  2.  (h)  (In  this 
termination  the  e  is  short  or  unaccented,  in 
the  former  (4)  it  is  long  and  partiallj^  ac- 
cented, though  the  principal  accent  still 
remains  on  the  penult). 


93 


EB 

Note.— From  Inattentfon  to  the  tense  and  sense  of  a 
passage  when  these  terminations  occur,  thought- 
less readers  read  the  language  in  a  way  which  is 
painful  to  listen  to. 

E !  Intcrjec.  of  aversion  or  displeasure. 
May  be !  Well ! 

E  ?  (broad  e).  This  particle  is  put  by 
the  speaker  or  by  a  second  party  to  elicit 
an  affirmative  answer  to  a  question :  is  it 
not  so.'  isn't  it.? 

E-e  I  Intcrjec.  used  in  correcting  oneself, 
or  on  remembering  something  he  had  to 
do,  or  in  recovering  when  stumbling.     Oh, 
by  the  bye ! 
Ebe,  Atix.  in  forming  the  participles  of  the 
compoun  1  tenses,  I,  cl.  sing,  and  2.  cl.  pi.: 
ebe  etanda  contrac.  ebctanda,  he  was  or  they 
(men)  were  loving. 
Ebenga,   Ncg.   of  Ebe,  changes  into  Ebenge 
before  ka,  kb,  mi  and  some  adjectives ;  see 
Enga  and  Engc. 
ukw-Ebula,  v.  t.  Em.  =  Kafir  uk-Obula.    To 
strip,   peel   off;   to   skin:   bayebula   inkomo, 
they  skinned  a  head  of  cattle ;  to  strip  the 
bark;  to  separate  the  fibres  of  cords,  etc. 
— Ebuka,   V.   Em  =  Kafir  iik-Obuka.       To 

peel  or  fall  off  (e.g.  of  the  husk  of  the 

maize    cob):    isandla  sam    siyebiika,    the 

skin  of  my  hand  peels  off. 
Ehia!  Ehlani  1 /w/fT/ of  remonstrance;    (a) 
sounded  gravely:  ah  you!  but  surely!  no, 
no!  =  vr^(?,  miis'ukuteta,  leave  off  speaking; 
chlani !  ma-Galati  aswele  ukiiqonda  ;  nguha- 
nina    oninyangileyof    O    foolish   Galatians, 
who    hath    bewitched    you?    (b)   sounded 
jocularly:  chla  wena  wenza  nlo-ninaf  Yes, 
yes,    but  what  are  you  doing?  chla  lomntu 
uUwtkile!  ah,  this  is  a  wise  man! 
am-EhIo,   n.  2.  Plur.  oi  ili-So.  Eyes:  ndina- 
nieldo,    I   have   sore   eyes;  into  yamchlo,  a 
spectacle,  a  show. 
Ekoko,  Interject Eloko. 

Ekubeni  "  '  \  ^°"J-  Inasmuch  as,  where- 
as, since,  seeing  that :  ekubeni  bebnninzi  aba- 
qayisayo,  seeing  that  many  glory  ;  ekubeni 
sivile,  forasmuch  as  we  have  heard;  see 
uku-Ba  I.  B. 

Ekuhleni,  Adv.  Openly,  see  uku-Hla. 

Ela,  Dou.  pron.  2.  cl.  Yon;  contrac.  fr.  Eliya, 
which  see. 

ukw-ELA,  V.  i.  (a)  To  flow  on  (water):  iimla- 
mbo  owelayo,  a  flowing  or  perennial  stream. 
(b)  To  go,  run,  plunge,  rush  into  and 
disappear:  usukc  wela  eldat'uii,  he  plunged  or 
rushed  into  the  forest,  (c)  v.  t.  To  winnow: 
iimbona  zveliwe,  the  maize  has  been  winnow- 


EL 

ed;  fig.  to  depose  from  office;  to  throw  into 
prison. 

— Elela,  V.  (a)  To  flow  into;  to  pour  out 
at  or  into  a  certain  place:  umlambo  weleln 
chvindlc,  the  river  flows  into  the  sea.  (b) 
To  winnow  into:  yelela  cnxmveni,  winnow  • 
(the  corn)  into  the  bag. 
um-Elelo,  n.  6.  A  place  where  several 
waters  flow  together;  confluence. 

ukw-Elama,  Em.  To  rtcogmze,- ukw-Alatna. 

Elamani?  (sc.  icala)  Intcrrog.  adj.  On  which 
side  ?— the  Kafir  challenge  made  to  a  passer- 
by. The  person  challenged  may  either  reply 
elabafazi,  on  the  side  of  the  women,  in  which 
case  he  acknowledges  the  superiority  of  the 
challenger ;  or  elaniadoda,  on  the  side  of  the 
men,  in  which  case  both  parties  resort  to 
sticks  to  determine  which  is  superior. 

ukw-EIata,    v.   t.  =  ukw-AIata,  and  uku-Lata. 

Ele,  Adv.  On  the  other  side,  beyond,  out  of 
sight:  ele  kwentaba,  beyond  or  on  the  other 
side  of  the  mountain;  ele  kwake,  out  of  his 
sight. 

ukw-EIeka,  Em.  To  be  opposed,  see  Aleka, 
under  ukw-Ala,  to  oppose;  not  to  be  con- 
founded with  ukw-Aleka,  to  add  to. 

Ell,  (a)  Rel.  pron.  of  2  cl.  sing.  Which:  iliiye 
ellnzima,  the  stone  which  is  heavy,  i.e.  the 
heavy  stone;  ilariga  elifudumeleyo,  the  hot 
sun;  expressing  also  possessive  relation: 
iliswe  el'ibemi  bafileyo,  the  country  whose 
inhabitants  are  dead, 

(b)  Dem.  pron.  of  2  cl.  sing.  This:  eWlizive, 
this  land;  less  emphatic:  iliswe-eli,  this 
country;  eMlizwe  lible  this  fine  country; 
eXUanga  lifudunielcyo,  this  hot  sun. 

u-Elimaswane,  n.  T.  The  Lesser  puff-backed 
shrike ;  =  u-Noniasivane. 

Elinga,  Neg.  of  Eli  [a) :  ilizwi  cliugatetwanga, 
the  word  which  has  not  been  spoken; 
changes  into  Elinge  before  ^(7,  ko,  na  and 
some  adjectives;  see  Linga  and  Linge. 

Elinye,  adj.  2.  cl  sing.  One— another:  elinyc 
ilizwe  belilihle,  elinye  belilibi,  one  country 
was  fine,  another  bad;  see  Nye. 

Eliya,  contract,  ela,  Dem.  pron.  2.  cl.  sing. 
Yon:  elalizwe,  yon  country;  elalityc  linzima, 
that  heavy  stone  yonder. 

Elo,  Dem.  pron.  2.  cl.  sing.  That:  eXohashe, 
that  horse ;  eXohashe  likidu,  that  great  horse ; 
eXohashe  libalckayo,  that  fast  running  horse ; 
laelo  and  lalclo,  every  (horse).  Elo  differs 
from  eliya  or  ela  as  lowo  differs  from  Iowa. 

Eloko,  Intcrjec.   There  he  goes!  on  he  went! 

El  on  a,  E.mphat.  form  ;  see  Lona  and  E,  2.  (d). 

Elowo,  Each  one,  see  Lowo. 


94 


EN 

i-EMBlLE,  and  i-EMELE.    w.   3.   A  pail    (Du. 

emmer). 
Emhieni,  emihieni,  emhlenikweni.  Conj. 

When,  see  um-Hla. 
Emini,  In  the  day-time,  see  i-Mini. 
Eminye,  Adj.  6.  c!.  pi.  Some— others,  eminyc 
imiti  iliiliihlasa,  eminye  ihomile,   some  trees 
were  green,  others  dry  ;  see  Nye. 
Emva,  emveni,  and  emvenikweni.    Prep. 

After,  behind,  see  um-Va. 
ukw-ENA,  V.  i.  To  be  dense  or  overgrown 
with  long  grass  or  bushes :  uiyani  benile,  the 
grass  is  grown  thickly;  or  the  weeds  are 
dense  (in  the  gardens) ;  indlela  yenUe,  the 
road  is  overgrown  with  weeds,  grass  or 
bushes,  is  difficult  to  walk  on ;  *of  a  man,  to 
have  large  bushy  whiskers;  fig.  to  be  plenti- 
ful; to  be  rich  in  stock  of  all  kinds,  to  be 
flourishing;  wotl-nin.i  ekwciieni  kwe-Yordanf 
what  wilt  thou  do  in  the  swelling  of 
Jordan  ? 

— Enela,  v.    To  be  dense  or  overgrown 
for  :  uyakwcnelwa  hiktVa,  he  shall  have  his 
field  overgrown  with  weeds. 
ukw-ENDA,  V.   i.   Of  a  prospective  bride- 
groom, to  go  with  lolwla  cattle  to  the  girl's 
place;  of  a  girl,  to  marry  away,  towed: 
intombl  kabani  yendile,  the  daughter  of  such 
a  one  is  married. 

— Endeka,  v.  To  become  married ;  to  be 
in  a  married  state :  ude  w^ndeka,  she  is 
married  at  last. 
— Endela,  v.  (a)  To  marry  away  to  a 
certain  person  or  at  a  certain  place: 
u-Nohantu  weiidele  kii-Makuha  c-Kubusi, 
Nobantu  is  married  to  Makuba  on  the 
Kubusi.  Phr.  ebeha  uyakwendeV  enkosini, 
kanti  uyakwendela  kmnfokazana,  she 
thought  she  would  marry  a  chief,  but  she 
has  to  be  content  with  a  commoner, 
(b)  To  strike  root  deeply  so  as  to  hold 
firmly  in  the  soil :  lomt'i  weiidele  emhlnbeni, 
this  tree  is  rooted  firmly  in  the  ground  ; 
to  be  or  lie  deep:  wenza  utnsele  wendela, 
he  made  the  ditch  deep;  fig.  to  be 
intricate:  lendawo  yendcle,  this  matter  is 
intricate,  involved,  difficult  to  alter  or 
reverse;  to  delay;  to  be  detained;  to 
stay:  waya  kwa-Ngqika  wendela,  he  went 
to  Gaikaland  and  sojourned  or  stayed 
there. 
— Endelisa,  v.  To  cause  to  take  deep  root. 
— Endelisela,  v.  To  cause  to  take  deep 
root  at  a  place. 


EN 

— Endisd,  V.  To  cause  to  marry;  to  give 
in   marriage  :  ukiiyendisa  iiUomb'i,  to  give 
the   girl    in   marriage;    to   perform   the 
marriage  ceremony ;  of  the  bride's  people, 
to  take  the  bride  to  her  husband's  place. 
— Endisela,  v.  To  give  in  marriage  to. 
— Endiselana,  v.  To  inter-marry  outside, 
abroad. 
Endle,  Outside,  see  in-Dle. 
um-Endo,  n.  6.  pi.  imendo.   A  road,  highway, 

public  road. 
am-Endu,  n.  I.  pi.  Speed,  lasting  strength 
in  running  or  travelling,  perseverance : 
ihasJie  linatmndu,  the  horse  is  swift  and 
tough ;  amendu  am  apelile,  my  vital  power  is 
gone. 
Enga,  Neg.  verb.  pref.  of  I  cl.  sing,  and  2  cl. 
pi.  (a)  of  condit.  mood  :  aiige  (anga)  engadli, 
he  would  or  should  not  eat ;  aiige  (anga) 
engafekeli,  they  (boys)  should  or  would  not 
make  sport. 

(b)  in  rel.  and  participial  sentences :  enga- 
yanga,  he  not  having  gone  ;  sakwda  emiha- 
sheni  erig  djaleki,  we  rode  on  horses  which 
are  not  swift. 

(c)  Neg.  verb.  pref.  of  3.  cl.  sing:  imazi 
engasengwayo,  a  cow  which  is  not  milked; 
and  of  6.  cl,  p\.:  nd/bonise  imiti  engagaulwanga, 
shew  me  the  trees  which  have  not  been  cut 
down.  Before  ka,  kb,  na  and  some  adjectives 
enga  is  changed  into  enge  :  tidafik.i  engckabi- 
ko  yena,  I  arrived  before  he  was  there :  nteta 
into  engekoyo,  you  speak  of  a  thing  which  does 
not  exist ;  yoyiki  indlu  engenanitandazo,  be 
afraid  of  a  house  where  there  is  no  prayer. 

Enkangala,  In  the  wilderness,  see  in-Kanga- 
la. 

uku-ENTA,  V.  t.  To  inoculate,  vaccinate; 
Du.  ent. 

Entia,  On  the  upperside,  see  in-Tla. 

Enu,  Poss.  pron.  2  p.  pi.  Your:  amazwi  enii, 
your  words;  emphat.  aiventi  amazivi,  your 
words. 

Enyanyeni,  Exposed,  see  i-Nyanya. 

ukw-Enza,  v.  pass,  tikwenziwa.  To  do,  make, 
perform,  act,  practice,  execute,  discharge, 
fulfil;  to  bring  a  thing  to  pass:  yenza  lanto 
ndayitetayo,  do  the  thing  I  told  you;  abantti 
abenza  ngokowatcta  ngakokubo,  the  people  did 
not  act  as  he  commanded  them ;  yeuz'  izzvi, 
make  a  statement,  answer;  wenza  intsimi, 
he  made  a  garden;  bamenze  ukumkatii, 
they  made  him  king;  bengabeuze  nto  abanye, 
setting  the  others  at  nought,  i.e.  they  des- 
pised them;  yinina  ukuba  usenze  ngendawo? 


95 


EN 

why  hast  thou  dealt  badly  with  us?  yenza 
kuhlc,  wait  a  little;  wayenza  btikali,  he  did  it 
sliarply ;  wayniza  mbi,  he  made  it  bad  or  ugly ; 
ivcuza  izinto  cziniiizi,  lit.  he  did  many  things, 
i.e.  he  was  unsteady.  Z  changes  into  j,  if  }ijc 
or  tijixlo  follows  the  verb:  ziK'njc-r/Je,  he  did 
thus;  -.venjc-tijido,  he  did  so;  ckiibeni  riingc- 
njanga-ujalo  uakuDiiiyc  ivabn,  ,i;iciijaiiga-iijalo 
nikuin,  inasmuch  as  ye  did  it  not  unto  one  of 
these,  ye  did  it  not  to  me.  Phr.  Ukuzenza 
akiinjcngakwcnzma,  to  injure  yourself  is  not 
like  being  injured  by  another;  iikwcnza 
u-Kaya  ka-Mpipiya,  to  raise  strife  at  home 
among  friends.  ^ 

um-Enzi,  n.  I.    Doer,  worker,  performer, 

maker. 
is-Enzo,  11.  4.  Deed,  work,  act,  performance. 
ukw-Enzakala,  v.    To  be  hurt  or  injured 
by  an  accident:  ndcnzakck,  I  am  injured; 
kufe  abantivana  bam,  ndenzakcle  namhla, 
my  children  being  dead,  I  am  now  quite 
undone. 
is-Enzakalo,  n.  4.  Damage,  etc.,  suffered 
by  one:  nclincsciizakalo  ngokuwa  kwam,  I 
am  hurt  by  my  fall. 
ukw-Ensakalisa,  v.  To  hurt,  injure,  da- 
mage. 
is-Enzakaliso,  n.  4    Damage,  hurt,  injury 
done  by  one:  ndiiicscnzakaliso  ngokukalywa 
lihashc,  I  am  hurt  by  the  kick  of  a  horse. 
ukw-Enzana,  v.    To  do  (good  or  evil)  to 

one  another. 
— Enzeka,  v.  To  come  to  pass;  to  take 
effect;  to  be  done;  to  be  in  action  or 
motion:  makwciizckc ukutauda  Kwako,  Thy 
will  be  done ;  to  be  possible :  kubantn  lento 
ayinakweiizcka,  kodwa  kiiyc  ii-J'ixo  zo-ike 
izinto  zinokivenzcka,  with  men  this  is 
impossible,  but  with  God  all  things  are 
possible. 
— Enzela,  v.  To  do,  make,  etc.,  for  another: 
undeiizdc  lento,  he  has  done  this  for  me ; 
wazatzcla,  may  mean,  he  did  the  thing 
for  himself,  or  he  took  the  matter  into 
his  own  hands  regardless  of  any  one; 
wabcnjcla  njalo  bonke  ahafazi  bake,  he  did 
so  for  all  his  v/ives. 
— Enzelana,  v.  To  do,  etc.,  for  each  other. 

— Enzejela,  )  ^^  ^^  instead  (not  for) ; 
— Enzelelela, ) 

to  answer  or  warrant  for;  to  become 
surety  for  another;  to  go  bail  for;  to 
administer  the  business  of  another  or  for 
another,  hence  lig.  to  serve  or  act  as 
priest  (in  the  meaning  of  the  Old  Testa- 
ment, in  the  interest  of  the  Lord  and  the 
95 


EN 

I  people);  to  bestow  assistance  or  favour 

upon  another:  ahaiitu  bayenzelelela  inkosi 

yabo,  the  people  gave  the  dowry,  ikazi, 

which  their  chief  should  have  given. 

um-Enzeleleli,  )       ^     »  u    j 

um-Enzeleli,      ]  "■  ^'  A  person  who  does 

a  thing  in  another's  stead,  becomes  surety, 
goes  bail  for;  lig.  a  priest  (in  the  Old 
Testament  sense). 

is-Enzelelelo, )       .     a   ..•       •  .u    . 

is-Enzelelo,     j  "'  4-   ^ctmg  m  another's 

stead,  e.g.  by  paying  a  fine  for  him,  or 
giving    dowry    to    get    him    a  wife;    a 
meritorious  act,  merit;  assistance  of  a 
material  character. 
ulw-Enzelelelo,  n.  5  Vicarious  action. 
ub-Enzeleleli,  n.  7.  Priesthood. 
ukw-Enzisa,  v.    To  cause  to  do,  etc.;  to 
help  one  to  do  a  thing ;  ukwcnzisa  umkwa, 
to  cause  to  perform  the  custom  of  umkwa, 
when  girls  meeting  a  man,  or  young  men 
meeting    girls,    say,    yenza    umkwa,    i.e. 
choose  one  of  us  as  a  sweetheart;  uku- 
zenzisa,  Reflex,  form.  lit.  to  make  himself 
as,  i.e.  to  affect,  dissemble,  pretend,  feign; 
to  be  a  hypocrite. 
um-z-Enzisi,  w.  I.  Hypocrite. 
i-z-Enziso,  n.  2.  Affectation,  dissimulation, 

hypocrisy. 
ukw-Enzlsela,  v.     To  cause  to  do  for: 

nd  unenzisela,  I  made  him  do  it  for  me. 
is-Enziselo,  «.  4.    A  kind  act  benefiting 
another. 
ukw-Eqa,  v.  i.  Em.  To  spring  over;  to  leap; 
to  jump  with  a  quick,  sudden  motion;  to 
dart  forward. 
ukw-Eqata,  To  aWght  s\idden\y,  =  ukuti-Qata. 
I-Er'e,  n.  3.  A  harrow;  Du.  egge. 
i-ERTYlsi,  n.  3.  Peas;  from  the  Du.  ertje. 
Esa,  Dem.  pron.  4.  cl.  sing,  contrac.  fr.  Esiya, 

Yon. 
ukw-Esaba,  Em.  To  flee;  see  tikii-Saba. 
Ese,  Adv.  Beyond:  ci'^i/'.^,  just  over  there;  = 

Ele. 
Esi,  (a)  Rel.  pron.  4.  cl.  sing.  Which :  isitya  esi- 
vuzayo,  a  vessel  which  leaks,  i.e.  a  leaking 
vessel;  expressing  also  Possessive  relation: 
isitya  csimnini  itkoyo,  the  vessel  whose 
owner  is  present. 

(b)  Dem.  pron.  4.  cl.  sing. :  eslsando,  this 
hammer;  less  emphatic  isando-csi;  esisonka 
simnandi,  this  sweet  bread;  not  to  be  con- 
founded with  e-si,  which  we :  into  rsiyiletayo, 
the  thing  which  we  speak  of;  cf  E.  2.  {c). 
i-EsiLE,  «.  3.  pi.  ama.  An  ass,  a  mule,  (Du. 
ezel). 


ES 

E&inga,  Neg.  of  Esi  {a) :  isitya  esinga-///a- 
njwanga,  a  vessel  which  has  not  been  clean- 
ed; to  be  distinguished  from  e-singa,  which 
we  not ;  cf.  E.  2.  {c) ;  changes  into  Esinge 
before  ka,  ko,  na,  and  some  adjectives;  see 
Singa  and  Singe. 
Esinye,  adj.  4.  cl.  sing.  One — another:  csiiiye 
isitya  sikulu,  esiiiye  sincinane,  one  vessel  is 
great,  another  small ;  see  Nye. 

Esiya,  contract,  esa,  Dcin.  pron.  4.  cl.  sing. 
That  yonder :  Qs&soiika,  that  bread  yonder 
esasipo  silniigilcyo,  that  good  gift  yonder. 

Eso,  Dcin.  pron.  4.  cl.  sing.  That;  (it  stands 
between  csi  and  esiya  in  signification) 
esosifo sikidti,  that  great  sickness;  esosibane 
sikanyayo,  that  shining  candle;  sacso,  and 
saseso  (isitya)  every  (vessel). 

Esona,  Emphat.  form,  see  Sana. 

uku-Eta,  V.  t.  Oifly  used  in  the  imperative. 
To  hand,  give,  bring:  yi-ete  into  yam,  give 
me  my  thing ;  cteni,  give  up. 

ukw-Eta,  V.  /.  Em.  =  Kaf.  ?(/v'M-H>^«/rt,  contrac- 
ted to  uku-Ta.  To  sink  down,  subside 
amanzi  at'tle  or  awutile,  Em.  et'ile,  the  water 
subsided ;  fig.  to  lose  hope  or  heart ;  to  be 
dispirited,  depressed,  cast  down:  ndite  ama- 
ndla,  lit.  my  strength  is  gone,  i.e.  I  despair; 
ukuba  batandaze  bangcti  amandla,  that  they 
should  pray  and  not  faint. 
— Etisa,  V.   To  cause   to  sink   down;  to 

make  despondent. 
— Etuka,  V.  To  be  startled ;  to  start  back 

from  fright. 
um-Etiiko,  n.  6.  The  being  startled. 
ukw-Etiisa,  v.  To  startle:  to  cause  fear. 
um-Etuso,  //.  6.  A  causing  to  fear,  or  that 
which  causes  fear. 

Ete-ete,  Adj.  soft,  tender  to  the  touch: 
lento  i-ete-ete,  this  thing  is  soft. 

ama-Ete-ete,  n.  2.  pi.  Izinto  zingama-ete-ete, 
the  things  are  tender,  soft. 

Etu,  Poss.  pron.  I  p.  pi.  Our:  amazwi etu,  our 
words ;  emphat.  aweti'i  amazwi,  our  woi'ds. 

ukw-Etuka,  etc.  see  under  ickw  Eta. 

um-Etyiso,  YLm.  =  i{nt-Tyiso,  the  cud, 

am-Eva.  Thorns,  see  itku-Va,  to  hear,  feel. 

Ewe,  Adv.  Yes. 

Ewu  !  Interjec.    Hallo! 

Eya,  Aux.  of  future  participle,  I  cl.  sing,  and 
2  cl.  pi. :  ngokuha  eya  kuteta,  for  he  is  or  they 
(men)  are  about  to  speak. 

ukw-Eya,  i\  t.  To  deem  a  person  or  thing  of 
less  value,  strength  or  importance  than  it 
appears  or  ought  to  have;  to  despise: 
ukuweya  umlamho,  to  have  a  low  opinion 
of  the  river,  and  hence  to  go  into  it  and  be 
N  97 


EY 

carried  away ;  to  be  dissatisfied ;  to  grumble 
on  account  of  the  smallness  of  a  thing  or 
present  given,  or  of  a  price  offered :  ndiya- 

yeya   lento,    I    deem   this   thing   not   worth 

noticing. 

— Eyeka,  v.  To  be  contemptible. 

— Eyela,  v.  To  fall  into  or  sink  into  :  uku- 
dla  kweyele  esityeni  kutwelwe,  the  food 
settled  down  on  the  vessel,  while  carried ; 
to  fall  in,  sink  in :  inkomo  yeyele  eliidakcni, 
the  cow  has  sunk  into  the  mud ;  to  come 
down,  i.e.  to  stumble:  weycle  etyeni,  he 
nearly  fell  over  a  stone;  weyela!  take 
care,  you  will  fall !  Phr.  yeyele  ngelomkono, 
lit.  it  (the  cow)  has  fallen  in  and  stuck 
fast  by  one  of  the  front  legs ;  in  which 
position  it  cannot  extricate  itself.  This 
is  used  as  a  war-cry  to  summon  the 
forces  to  extricate  those  in  distress.  The 
phrase  means  figuratively  that  some 
one  has  got  into  trouble  from  which  he 
cannot  extricate  himself,  or  that  one  has 
committed  himself  in  a  matter  of  import- 
ance,    n.  8.  Calamity. 

— Eyeliseka,  v.  To  be  in  the  state  of 
sinking  or  falling. 

— Eyelisela,  v.  To  cause  to  sink  into  a 
hole,  river,  snare  or  temptation. 

um-Eyeliseli,  n.  i.  One  who  causes  others 
to  fall  into  danger,  destruction,  sin  or 
any  other  evil. 

um-Eyeliselo,  «.  6.  A  causing  to  fall  into 
destruction,  etc. 

ukw-Eyeliselana,  v.  To  cause  each  other 
to  fall  into  a  hole,  ditch,  or  temptation. 

ukw-Eyisa,  v.  To  overcome,  convince,  see 
uk-Oyisa.    n.  8.  uku-z-eyisa,  self-control. 

um-Eyisi.  n.  I.  A  conqueror. 

ukw-Eyiseka,  v.  To  be  convinced,  sub- 
dued. ■ 

ukw-Eyisela  v.    To  persuade:   bazeyisela 
indimhane  ekutini  zicele    u-Baraba,    they 
persuaded  the  crowd  to  ask  for  Barabbas. 
Eyona,  Emphat.  form  of  Yona,  which  see. 
Eza,  Dem.  pron.  3,  4,  5,  cl.  pi.  contrac.  fr. 

Eziya.    Those  yonder. 
Ezantsi.  />/-£?/'.  Below,  see  i-Zantsi. 
Ezi,  (a)  Rcl  pron.  3,  4,  5,  cl.  pi.     Which: 

inihi  eziiikiilii,  houses  which  are  great,  i.e. 

great    houses ;     izonka    ezimnandi,    loaves 

that    are    sweet;    izinti    ez'tgaiiliwcyo,   cut 

laths;  expressing  also  the  Possessive  re- 
lation:  indlii  ezibemi  bakoyo,    the    houses 

whose     inhabitants    are    present;     igiis'ta 

ezimninizo    ndimaziyo,    the    sheep    whose 

owner  I  know. 


EZ 

(b)  Dem.  pron.  of  the  same  classes.  These 
here:  ezigusha  zininzi,  these  many  sheep 
here;  ezisitya  zikulii,  these  large  vessels 
here ;  ezxzintya  zinde,  these  long  thongs 
here ;  izintya-ezi,  the  thongs. 

Ezinga,  neg.  of  Ezi:  ngezandla  ezing:a//^a- 
njwanga,  with  unwashen  hands;  changes 
into  Ezingc  before  ka,  ko,  mi  and  some 
adjectives  ;   see  Zinga  and  Zinge. 

Ezlnye,    Adj.    3,    4,   5,    cl.    Some— others: 


EZ 

ezinye  igusha  zityebile,  ezinyt  zibityile,  some 
sheep  are  fat,  others  lean  ;  see  Nye. 

Eziya,  contrac.  eza,  Dem.  pron.  3,  4,  5,  cl. 
pi.  Those  yonder:  ezazibane,  the  candles 
yonder;  ezazintya,   the  thongs  yonder. 

Ezo,  Dem.  pron.  3,  4,  5,  cl.  pi.  (It  stands 
between  Ezi  and  Eziya).  Those :  ezo- 
ndawo  zinzima,  those  difficult  matters ; 
ezoziposo  zikulii,  those  great  errors ;  ezo- 
zintsu  zincolileyo,  those  dirty  skins. 

Ezona,  Emphai.  form  oi  Zona,  which  see. 


"P  has  two  sounds,  the  first  as  in  the 
English  word  father;  the  second,  after  m 
(except  the  prefix  um),  as  the  German  pf: 
im(p)fcne,  imi pjfama,  but  umfama,  umfazi. 
uku-FA  V.  i.  To  die.  In  pres.  and  imperf. 
tenses,  it  means  to  be  dying,  i.e.  to  be  sick, 
ill :  ndiyafa,  I  am  sick ;  ndihe  ndisifa,  I  was  sick. 
In  perfect,  past  and  future  tenses  it  means 
to  have  died,  to  be  dead,  to  be  about  to  die  : 
inkomo  ifilc,  the  cow  is  dsad;  umkiiluli  wafa, 
the  Redeemer  died;  siya  kiifa  .sonke,  we 
shall  all  die  ;  bafa  scsosifo,  they  died  of  that 
sickness ;  to  be  broken,  wasted,  worn  out, 
ended:  isitya  sifile,  the  dish  is  broken; 
ndifile  lunxano,  I  am  dead  with  thirst;  safa 
ngtimsi,  bctu!  men,  we  die  from  smoke! 
wafa!  take  care,  you  are  in  danger!  ilizwe 
lifile,  the  country  is  dead,  i.e.  war  has 
broken  out;  inyanga  ifile,  the  month  is 
dead,  i.e.  is  at  an  end;  ngonyaka  ofileyo.  last 
year;  titeta  into  ef'anianqe,hG  says  a  thing 
whose  loins  are  dead,  i.e.  he  says  something 
of  no  avail ;  into  ebufa  mnyami,  the  thing  is 
blackish.  Pass,  ukufiwa:  kiifnva,  men  die. 
(abbrev.  rel.  2  cl.  pi.  afd,  who  or  which 
die  ;  absol.  past,  Ufa,  they  died ;  conj.  past, 
afa,  and  they  died ;  short  pres.  dfa,  and  they 
die.) 

Phr.  wafa  ehamba,  he  died  while  still 
walking,  i.e.  he  is  no  longer  good  for  any- 
thing; kungaf'intak'enkidu,  amaqanda  aya- 
bola,  if  the  mother  bird  dies,  the  eggs  go 
bad,  i.e.  if  the  head  of  a  family  dies,  its 
members  go  to  ruin  ;  akuko  kufa  kiinjani,  go 
and  do  your  work,  regardless  of  danger, 
all  death  is  alike;  incibi  yamanzi  if  a 
ngam  inzi,  cyczikali  if  a  zizikali,  all  heroes 
must  die,  he  who  carries  others  through 
the  full  river  and  the  warrior  as  well; 
umafeinika    njcngcnyanga,    it     wanes     and 


waxes     like     the     moon,    i.e.    a    question 

that  seemed  to  be  settled  springs  up  again, 

or  a  person  who  seemSd  hopelessly  ill  has 

recovered. 
n.  8.  Death :  ekufeni  kwakk,  at  his  death. 

um-Fi,  n.  I.  A  dead  man;  the  deceased; 
fem.  iimfikazi. 

um-Fo,  n.  I.  A  mortal,  i.e.  a  man :  mfu- 
ndini !  fellow  !  (either  as  endearing  or  in 
derision,  according  to  the  tone);  iimfo 
wakomki'ilu,  a  courtier. 

um-Fokazi,  n.  l.  A  great  man  who  in- 
spires fear;  used  also  as  a  term  of 
contempt. 

um-Fana,  «.  1.  Dimin.  of  um-Fo.  A  full- 
grown  boy,  a  young  man :  umfana  warn, 
my  son ;  umfana  wakiram,  a  youth  of  my 
place,  my  servant. 

um-FazI,  «.  I.  fem.  of  um-Fo.  A  woman, 
a  wife.  Dimin.  umfazana,  and  unifaza- 
zana,  a  young  wife;  elderly  people  or 
fathers-in-law  speak  of  young  married 
women  as  abafazazana. 

In  its  widest  meaning,  umfazi  is  a 
woman,  as  distinguished  from  umfo,  a 
man,  or  from  iniomb'i,  a  girl.  Its  ordinary 
meaning,  however,  is  a  wife,  as  dis- 
tinguished not  only  from  intombi,  but  also 
from  inkazana,  -a  female,  from  idikazi,  a 
husbandless  woman,  and  even  from 
ishwcshwe,  a  concubine.  Thougii  she  be 
a  widow,  she  is  regarded  and  treated  as 
a  wife  so  long  as  she  remains  at  her  late 
husband's  place,  and  does  not  return  to 
her  father's.  Should  she  return  to  her 
father's,  she  becomes  an  inkazana,  and  is 
marriageable  again.  A  lawfully  divorced 
woman  is  no  longer  umfazi,  but  inkazana. 
Umfazi  at   her  husband's  place    is    not 


FA 

only  head  of  her  hut,  and  owner  of  her 
garden,  but  is  also  mistress  of  her  kraal, 
though  she  may  not  enter  it.  Her  hus- 
band's place  is  called  umzi  wake,  her 
kraal,  whereas  her  father's  is  said  to  be 
unisi  wakoivabo,  the  kraal  of  those  related 
to  her.  While  it  may  be  lawful  to  beat 
iiitombi,  no  one  may  beat  umfazi,  except 
her  husband. 

In  the  complicated  establishment  of  a 
polygamist  the  wives  have  their  various 
places  and  ranks.  In  the  fully  developed 
establishment  of  a  chief,  there  is  the 
umfazi  ontkuhi  or  great  wife,  whose 
eldest  son  takes  his  father's  place  at  his 
death  as  supreme  ruler  of  all  his  father's 
children  and  people ;  there  is  the  umfazi 
wase-Kunene,  the  right  hand  wife,  whose 
eldest  son  may  form  an  establishment 
or  tribe  of  his  'Own,  but  subordinate  to 
the  great  one ;  there  is  also  umfazi  wasc- 
Xibeni,  whose  eldest  son  takes  his  grand- 
father's place.  Under  these,  there  may 
be  subordinate  wives  called  ama-Qadi, 
each  qadi  being  under  one  of  the  higher 
wives;  cf.  uku-Zcka. 

um-Fazikazi,  n.  I.  Lit.  a  great  big 
woman;  used  in  a  good  sense  it  means 
one  who  commands  respect  from  her 
appearance,  years,  conduct,  or  wisdom; 
in  a  bad  sense  it  means  an  imperious 
woman,  who  arrogates  the  place  and 
assumes  the  authority  of  a  man. 

isi  Fazi,  h.  4.  Women  taken  collectively; 
dimin.  isi-Fazana,  young  women  taken 
collectively. 

ubu-Fazi,  n.  7.  Womanhood;  dimin. 
ubu-Fazana,  womanhood  in  a  young  wife, 
espec.  a  married  one. 

ili-Fa,  contrac.  i-Fa,  71.  2.  (a)  That  which 
is  left  after  death ;  inheritance,  heritage  : 
ezinkomo  zililifa  lam,  these  cattle  are  my 
patrimony;  fig.  lomniu  unefa  ngomsebenzi 
wake,  this  person  is  earning  much  from 
his  work;  lento  incfa,  this  thing  is  profit- 
able. 

(b)  A  painless  or  watery  tumour: 
unelifa  entanyeni,  he  has  a  tumour  on  the 
neck,  a  tubercle  or  tumour  of  a  chronic 
character. 

i-Fa-nankosi,  n.  2.  gene>rally  used  in  the 
plur.  ama-fa-nankosi.  Lit.  those  who  die 
with  the  chief,  his  bodyguard;  because 
they  are  in  duty  bound  to  cleave  to  him, 
even  unto  death. 

im-Fa,  n.  3.  Sickness,  death. 

99 


FA 

im-Fa-bele,  n.  3.  Ears  of  corn  partially 
filled;  a  mother  with  insufficient  milk  in 
her  breast. 

im-Fa-mbele,  «.  3.  A  cow  whose  teats 
have  been  destroyed  by  the  in-Dlanga. 

im-Fazol^'  )  "'  ^"  '^^"t''^^-  f''^™  ""f^  y^' 
zwe,  death  of  the  land.  War;  imfazwe 
ka-Ngqika  no-Ndlambc,  1818;  imfazwe  ka- 
Hintsa,  1 834;  imfazwe  yczembc  or  y avian zi, 
1846;  itnfazwe  ka-Mlnnjcni,  1850-2;  imfa- 
ztve  ka-Ncayecibi,  1877-78. 

im-Fo,  n.  3.  Sickness,  death. 

isi-Fo,  n.  4.  Sickness;  izi-Fozifo,  all  kinds 
of  sickness;  isifo  samatamho,  rheumatism; 
isifo  sigqitile,  he  is  dead. 

u-Fa-kafa,  n.  5.  A  never-ending  thing 
during  one's  lifetime;  an  inheritance 
which  cannot  be  taken  away. 

u-F'epiwe,  «.  5.  Literally  he  has  died, 
although  it  has  been  given  to  him,  i.e.  he 
is  insatiable.  A  tin  can,  usually  sold  for 
eighteenpence,  which  does  not  contain 
enough  to  satisfy  a  beer-drinker. 

um-Fa-ngqele,  n.  6.  Lit.  one  dead  from 
cold;  a  lean,  hungry,  poor  thing. 

um-Fa-nkungu,  n.  6.  Haziness,  spec,  on 
the  horizon;  dimness  of  sight. 

uku-Fela,  v.  To  die  for  or  in  a  certain 
place:  um-Sindisi  wetu  wasifela,  our  Savi- 
our died  for  us;  uyakufcla  kuyc,  he  will 
stay  with  her  till  he  dies;  tvafela  endlwiiii, 
he  died  in  the  house;  umfazi  wafeliva 
ngumntwana,  the  woman  was  bereaved  of, 
or  lost  a  child;  scyide  yafcla  ukwanya,  he 
(the  boy)  was  hard  at  sucking. 

um-Feli,  n.  I.  Ono  who  dies  for  another: 
u-Nyana  ka-Tixo  ungumfeli  wabantu,  the 
Son  of  God  is  he  who  died  for  the  people  ; 
also  one  who  dies  for  a  cause. 

uku-Felana,  v.  To  die  for  one  another. 

— Fellsela,  v.  To  stick  to  a  thing,  without 
leaving  it;  to  cling  to:  ufelisele kwelolizivi, 
he  died  for  that  word,  he  stood  to  that 
word. 

— Fisa,  V.  To  cause,  make  to  suffer  or  die 
by  withholding  food,  but  espec.  to  kill  by 
slow  poisoning  (ubu-T'i),  or  by  other 
means,  as  in  executing  a  judicial  sentence ; 
to  assassinate. 

— zi-Fisa,  v.  To  feign  or  imitate  sickness 
or  death:  woz'fisa,  you  must  act  as  if  you 
were  sick  or  dead. 

isi-Fiso,  n.  4.  Assassination  by  poison. 

um-Fisi,  n.  6.  Any  medicinal  plant,  espec. 
Eriosema  salignum  Mey.,  used  for  scrofula 
and  kidney  diseases ;  =  i-Nkomonkomo. 


FA 

uku-Faca,  v.  i.  To  be  weak,  emaciated  from 
hunger. 

i-Faca,  n.  2.  and  im-Faca,  «.  3.  An  ema- 
ciated person;  a  wanderer,  vagrant. 
(Tiiose  Kafirs  who  in  1856  obeyed  the 
orders  of  ii-Noiigqaitse,  by  destroying  their 
cattle,  were  called  nma-Fi:ca,  on  account 
of  their  emaciated  state). 
ubu-Faca,  ii.  7.  Leanness,  emaciation. 
uku-Facisa,  v.  To  weaken,  enslave,  devas- 
tate. 
i-FADUKWE,  n.  3.  A  dishcloth;  Du.  vaatdoek. 
u-Fafa,  «.  5.  A  tall  person. 
uku-FAKA,  V.  t.  To  put,  stuff,  cram  into, 
(a  vessel,  bag,  the  ground,  etc.) ;  to  dip 
(bread  into  milk):  kausifake  isandla  sako 
esifubciii  sako,  put  thy  hand  into  thy  bosom ; 
to  put  on,  referring  to  European  clothes, 
clothes  into  which  you  insert  the  members 
of  your  body :  faka  ingubo  sako,  put  on  your 
clothes;  to  put  to  or  in:  wafaka  ilizwi, 
he  put  in  a  word ;  wafaka  timda,  he  counter- 
signed ;  fak'  uimia  apo,  put  a  mark  there,  make 
note  (in  a  letter  or  pass)  of  anything  special 
waUfaka  izipolo  ihashe,  he  set  spurs  to  the 
horse;  faka  ui/ikala,  put  on  the  bridle 
fakani  inkabi,  inspan  the  oxen;  bamfaka 
intambo,  they  put  a  thong  round  his  neck, 
i.e.  they  made  him  prisoner;  andifakaiiga 
nto  emlonyoii,  I  have  tasted  nothing  ;  ndam- 
faka  cmatyalcni,  I  brought  him  into  court  to , 
be  punished ;  bamfaka  itviko,  they  goaded  him 
on,  gave  him  no  time  to  rest,  made  him 
work  like  a  slave;  bamfaka  igqcba  cntloko, 
they  laid  a  knobkerrie  (i.e.  they  beat  him) 
on  his  head ;  hafaka  cmva  kwake,  they  follow- 
ed on  his  heels;  inkomo  isc  if akile,  lit.  the 
cow  is  already  stocking  milk,  i.e.  making 
udder,  will  soon  calve;  tikiizifaka  ctitwcni, 
to  meddle  with.  Phr.  indoda  izifake  amatblc, 
the  man  has  nii.xed  the  cows  and  the  calves, 
i.e.  he  is  leaving  the  place;  ukiifak'  intaka, 
to  put  on  the  crane  wings,  i.e.  to  intimidate; 
ndifakc  cmpandeni,  lit.  put  me  in  the  beer 
pot,  i.e.  pardon  me  by  giving  me  a  drink, 
(a  vulgarism  of  drunkards)  ;  ndifakc  ummvc 
czimpi'imlwctn,  ndizihlidc  zoiike  inkomo  zako, 
rouse  mc,  make  me  angry,  and  I  shall  take 
all  your  cattle;  faka  iifundo  ctyohvcni,  lit. 
put  your  back  into  the  bush,  i.e.  carry  what 
is  laid  on  you. 

urn  Faka-dolo,  «.  I.  American  maize, 
which  was  imported  when  breechloaders 
came  into  use. 


Fa 

im-Faka-doIo,  «.  3.  A  breechloader,  i.e.  a 

gun  that  is  loaded  at  the  knee  or  bend. 
im-Fakwa,    n.   3.   and   um-Fakwa,  n.  6. 

The  setting  or  enchasing  of  a  stone  in  a 

ring,  etc. 
uku-Fakana,  v.  To  confer  together:  hafa- 

kan'    imilomo    bodiva,    they   take    counsel 

among  themselves  only. 
— Fakeka,  v.  To  be  put  among;  to  insert 

oneself  into  tlie  fellowship  or  company  of 

others. 
— Fakela,  '•.  To  put  in,  on,  etc.,  for  or  on 

account  of :  ndifakclc,  fill  for  me,  i.e.  give 

me  a  pipeful  of  tobacco. 
um  Fakelo,  «.  l.  A  child  given  to  a  wife 

who  has  no  children  of  her  own. 
um- Fakelo,   n.    6.    Food    added    to    that 

which  is  already  in  the  pot. 
um-Fakelwa,   «.  6.  Any  thing  or  person 

put  instead  of  another,  as  the  child  re- 
ferred to  under  um-Fakelo. 
uku-Fakisa,  v.  To  cause,  help  or  assist  to 

put  in,  etc. 
u-Fa-kafa,  n.  5.    An  inheritance,  see  iiku-Fa. 
ukuti-Fakafaka,   v.   i.    To  be  spotted,  see 
Mfakamfaka. 
im-Fakamfele,  n.  3.  Any  thing  (garment) 

with  small  irregular  spots,  or  with  spots  of 

different  colours:   ndalukwa  ndayimfaka- 

mfclc  rzinzuhvini  zomhlaba,  I  was  curiously 

v/rought  in  the  depths  of  the  earth. 
isi-Falafala, ;?.  4.  One  who  speaks  defectively 

like  a  child. 
im-Fa-mbele,  v.  3.   See  under  uku-Fa. 
uku-Famla,  v.  i.-nkit-Pamza. 
um-Fana,  «.  l.  Dim.  of  twi-Fo.  A  young  man. 

See  under  iiku-Pa. 
uku-FANA,  V.  i.  To  be  like;  to  resemble;  to 
be  similar  to:  ufa:'a  nam,  he  resembles  me; 
izinto  ziyafana,  t!:0  things  resemble  each 
other;  to  seem,  to  appear:  ufana  ukuba, 
contrac.  fm'  ukuba  tipumile,  it  seems  he  has 
gone  out ;  used  in  an  adv.  sense,  aimlessly  or 
in  vain:  akiifan'  uhamba  tije,  you're  not  just 
walking,  you  have  something  in  view ;  ufan' 
utcta,  you  speak  in  vain. 
o-Fani,  ;;.  l.  pi  Of  an  i  ngofaiii,  aW  kinds  oi 

things. 
ama-Fani,   w.  2.  pi.  Resemblances,  things 

that  resemble  one  another. 
im-Fani,    n.   3.  One  like  another;  of  the 

same  type :  babe  mfani-nyc  abantu  nabenzc- 

Iclcli,  priest  and  people  are  alike. 
im  Fano.  n.  3.  Resemblance:  izinto  zimf an' 

inyc,  the  things  resemble  each  other,  are 

alike;  a  synonym. 


100 


FA 

isi-Fano,  )i.  4.  Resemblance,  shape,  form. 

Liku-Fanekisa,  v.  To  cause  to  be  or  make 
like  to;  to  liken  to:  iibukuiiikatti  hawazulu 
bufanckisiva  mmntti,  the  kingdom  of 
heaven  is  likened  unto  a  man ;  to  deem 
like  ;  to  compare :  lomntii  ndinifanckisa 
no-Nantsi,  I  compare  this  man  with  So- 
and-so  ;  to  exemplify,  illustrate  by 
example. 

um-Fanekisi,  //.  6.  One  who  makes  a 
likeness ;  a  copyist  or  illustrator ;  one 
who  likes  to  wear  what  he  sees  others 
wear. 

um-Fanekiso,  n.  6.  An  image,  likeness, 
resemblance,  figure,  picture,  photograph : 
umntwana  nngiwifanekiso  woyise,  the  child 
is  a  picture  of  his  father. 

uku-FanekissIa,  v.  To  take  a  likeness 
of ;  to  copy  after  an  original;  to  cause 
similarity,  etc.  for,  after. 

um-Fanekiseli,  n.  I.  One  who  makes  or 
prepares  a  likeness;  a  photographer. 

um-Fanekiselo,  n.  6.  Image,  likeness, 
representation  in  statuary  ;  a  photograph. 

uku-Fanela,  x;.  To  suit :  Icngubo  indifiuwle, 
this  dress  suits  me ;  fig.  to  be  proper ;  to 
become;  to  be  fit:  akufaude  ukiimka, 
it  is  not  proper  or  right  for  you  to  go 
away;  ubungafaneic  ukiindihlcka,  you  had 
no  right  to  laugh  at  me;  to  be  one's  duty, 
according  to  the  order,  or  in  the  nature 
of  things  :  ndif  ancle  iikntandaza,  I  should 
pray ;  ubmignfanele  uknt'i,  thou  shouldst  not 
have  said;  itkufiikonza  u-T'txo  kusifanele, 
it  behoves  us,  i.e.  it  is  our  duty,  to  serve 
God;  to  deserve:  uf ancle  ukiihetiva,  ihon 
deservest  to  be  beaten  ;  to  be  worthy  of 
nilufanclc  ubizo  livenu,  you  are  worthy 
of  your  calling;  ilizvDi  Ufanclwe  kiikwa- 
nikclwa  konke,  the  saying  is  worthy  of  all 
acceptation.  Adv.  fanel'tikuba^fan'uba, 
probably,  perhaps:  faneV  ukuba  wokiitala 
alime,  perhaps  he  will  be  diligent  and 
cultivate ;  amadoda  af ancle  ukuba  alishumi, 
the  men  are  about  ten. 

im  Fanelo,  n.  3.  Suitableness;  propriety; 
desert ;  duty. 

uku-Fanelana,  v.  To  be  fit  and  proper 
for  each  other;  to  suit  each  other:  abantu 
bafanelene,  the  people  are  suitable  for 
each  other. 

This  form  is  also  used  irt  a  conditional 
sense;  If,  or  though  one  should:  ndingafa- 
nelana  nditeta  ngclwimi  zabantu,  though  I 
speak  with  the  tongues  of  men ;  nngafa- 
nelana  unjanina  ukuba  nzinia,  though  you 
should  be  ever  so  heavy. 


''    '     '••FA'     ",-.•..•,,.  ', 

— Faneleka,  v.  To  be  suitable,  proper, 
becoming,  decent:  kufanelekile  ukuba 
ndimncede,  it  is  becoming  for  me  to  help 
him;  abantu  bafaneleka  xa  bangenaziqu 
kakulu,  people  are  becoming  when  not  too 
fat ;  into  e^anelekileyo,  a  proper,  suitable 
thing.  Adv.  ngokufanclekileyo,  properly: 
masenze  ngokufanclekileyo,  let  us  act 
properly. 
im-Faneleko,  n.  3.  Worthiness,  duty. 
uku-Faneleklsa,    v.     To     make    proper, 

decent,  etc. 
— Fanisa,  v.  To  liken  to,  compare  with; 
to  seek,  trace  or  search  after  likeness  or 
similarity :  nondifanisa  nabanina  f  to  whom 
will  you  liken  me  ?  to  try  to  find  out  a 
resemblance;  to  recognise:  walifanisa 
ihashc  lake,  he  claimed  his  horse  by  tracing 
out  its  likeness;  fanisa  into  yako  enam, 
find  out  what  is  thine  in  my  possession. 
um-Fanisi,  n.  I.   One  who  likens,  searches 

or  traces  a  resemblance. 
um-Faniso.    «.    6.     Likening,    searching, 

tracing. 
uku-Fanisana,  v.    To  liken  on  both  sides: 
bafaniscne  izinto  zabo,  they  have  examined 
their  goods  on  both  sides;  to  make  their 
things  resemble  one  another. 
— Fanisela,  v.   To  resemble  for,  for  the 

purpose  of. 
— Faniselana,  v.  To  find  out  among  each 
other;  to  dress  alike,  i.e.  to  put  on  clothes 
or  dresses  of  the  same  colour:  ababantu 
bafaniselenc,  the  people  have  dressed  alike. 
i-FANANDILE,   n.    3.     The    fat-tailed    sheep, 

corrupted  from  'Africander.' 
ama-Fa-nankosi,  n.  2.  pi.   The  chief's  body- 
guard. See  under  uku-Fa. 
I-Fandesi,    n.    3.     An     auction,    from    Du. 

vendutie. 
um-Fa-ngqele,  n.  6.  A  lean  thing;  see  uku-Fa. 
um-Fa-nkungu,  n.  6.  Haziness;  see  uku-Fa. 
im-Fanta,  n.  3.    A  cleft  in  a  rock,  a    fissure; 

a  ci-ack,  in  a  wall  or  plank. 
isi-Fanya,  n.  4.    Slight  impression  made  by 
the  nails  or  fingers,  as  in  dropsy;  hollow 
streaks  in  a  wall. 
i-FASlKOTI,  n.  3.   An  apron;  Du.  voor  schoot. 
ukut'i-Fatsha,  v.  i.  Of  fine  rain,  to  drizzle. 
uku-Fatya,  v.  t.  To  dress  or  curl  the  hair 
with  fat  and  red  ochre  into  small  knobs,  all 
over  the  head;  a  custom  which  was  intro- 
duced by  the  chief  Gaika. 
isi-Fatyl,  n.  4.    Collective,  the  curling  of 
the  hair  of  the  whole  head. 
i-FATYi,  n.  3.  A  barrel,  cask;  Du.  vaatje. 


-pixanga,  ]  "•  '•  ^^  "^""^  °"^  ^"^^^^^^  =  ^^ 
press  out  (grapes) ;  cf.  uhi-Xafauga. 
isi-Faxangelo,  n.  4.  A  (wine)  press. 
um-Fazi,  //.  t.  A  woman;  see  iikii-Fa. 
im  Faz'o,  and  im-Fazwe,  n.  3.  War;  see  uku- 

Fa. 
ukut'i-FE,  (I.)  V.  i.  To  have  emotion,  compas- 
sionate feeling. 

u-Fefe,  w.  5.  Sympathetic  feeling,  tender 
affection :  unofcfe,  he  is  keenly  or  tenderly 
affected,  as  is  seen  by  the  tears  which  he 
tries  to  suppress;  fervour,  heartiness, 
cordiality:  ndihetwe  lufefe  ngcmhandczclo 
yako,  I  have  a  compassionate  feeling  for 
thy  affliction;  the  benediction,  from  its 
beginning  with  ufc/e  =  grace.  Adv.  ngo- 
fcfe:  ndinikc  lento  ngofefc,  give  me  this 
thing  out  of  affection ;  k.iiwfcfc,  feelingly, 
fervently,  affectionately. 
ukut'i-FE,  (II.)  ukut'i-Fefe,  and  uku-Fefa, 

V.  t.  To  sprinkle  gently,  to  rain  gently. 
im-Fe,  n.  3.  Sweet  cane ;  a  species  of  sugar- 
cane. Sorghum  saccharatum  Pers.;  imfe 
ycsclc,  or  iinf  escle,  a  kind  of  bulrush  with 
a  square  stalk,  Cyperus  solidus  Kunth. ;  see 
uku-SUela. 
isi-Fe,  n.  4.  A  small  garden,  where  sweet- 
cane  grows. 

uku-Feca,  v.  t.    To  bruise,    break    down 
maize  or  sweetcane  stalks  without  sever- 
ing  the   parts  entirely  :   atnazcJe  afeciwe, 
the  sweet  cane  has  been  broken  down. 
im-Fecane,    n.    3.    pi.    Marauders,    free- 
booters, bandits,  lawless  tribe,  esp.  the 
followers    of    Matiwana,    who  were  de 
feated  and  broken  up  at  the  Umtata  in 
1829. 
uku  Feba,  i;.  /.  To   commit   adultery,   forni- 
cation. 

isi-Febe,   n.  4.  A  hare;  fig.  a   fornicator, 
adulterer,  harlot;  a  voluptuary,  sensual- 
ist. 
ubu-Febe,  n.  7.  Fornication. 
im-Febenge,  n.  3.  A  very  hungry  person. 
uku-Feca  and  im-Fecane,  see  under  im-Fe. 
uku-Feceza,  =  uku-Feca  and  uku-Fehleza. 
isi-Fede,  n.  4.  A  stupid,  useless  fellow;  also  of 
animals,  lazy:  isifede  sehashe,  a  slow,  lazy 
horse;  an  unvailing  attempt. 
i  Fedelele,  n.  2.    Nonsense. 
ubu-Fedelele,   n.   7.     Uselessness,  worth- 
lessness. 
uku-Fefa,    and   ukut'i-Fefe,     =ukutt  FefllJ. 
u  Fefe,  1).  '5.  Compassion,  see  ukuti-Fe  (I). 
uku-Fefeza,  and  Feiezela,  =  uku-Fe/a. 


FE 

ukut'i-Fehle,  1      ■  -r    u  i 

ukut'i  Fehlefehle,  3  "■  '■  ^^  become  weak. 
Felilefehle,  Adj.    Weak,   feeble,  languid 

from  sickness. 
uku-Fehleza,  v.    To  walk  as  one  who  has 
lost  power  in  his  limbs,  as  one  who  has 
drunk  too  much  liquor  or   smoked  too 
much  iohacco,  =  uku-Bcxe2a. 

ulpehlr*^'  ]  "•    5-    Weakness,     languor 
after  sickness.    Em.  palsy,  ague. 
uku-Feja,  v.  t.  Em.     To  copulate. 
u-FeJamanzl,  n.  1.  Em.    A  dragonfly,  see 

u-Gqamaiizi,  under  uku-Gqa. 
Fekefeke,  w,  5.     Emotion,  =  u-Fcfe. 
ukuFeketa,  v.    i.    To    play,  sport,   frolic: 
abanlw.ina  bayafcketa  pnndle,   the   children 
are  playing  outside ;   fig.  to  toy  with  or 
trifie  at  work;  to  make  sport  of  a  person: 
musa  ukufckcta  tigam,  do  not  make  sport  of 
me. 
um  Feketi,  n.  I.  One  who  behaves  like  a 

child. 

im  Feketd,    «.     3.      Play,    sport,    trifling. 

uku-Feketana,  ■;;.  To  play  with  each  other. 

— Feketlsa,  v.  To  cause  or  make  to  play 

or  trifle ;  to  treat  playfully. 

isi-Fekexe,  ??.  4.  Wasifekexe,  he  fell  prostrate, 

had  some  heaviness  on  him. 
i-FELANI,   n.    3.  A  cotton  blanket;  Du   vel. 
u-Fele,  «.  5.   A  sheepskin;  Du.  vel. 
ukut'i-Felefele,  v.  i.  Not  to  be  anything,  i.e. 

to  be  nothing. 
um-Feli,  see  uku-Fa. 
ama-Fene,   n.  2.  pi.   Excuses,   used  in  a  bad 

sense,  =  ama-Menemene. 
im-Fene,  «.  3.  A  hahoon;  =  i-Mfene. 
a-F'epiwe,  n.  5.  A  tin  can,  see  under  uku-Fa. 
im-Fesane,  n.  3.  The  navel-string ;  fig.  com- 
passion: ndisikwa  yimfesane  ngenxa  yendi- 
jnbanc,  I  have  compassion  on  the  multitude. 
im-F'esele,  n.  3.  A  species  of   bulrush,   see 

im-Fe. 
i-FESTlLE,  n.  3.   A  window;  Du.  venster. 
uku-Feza,  v.  t.  To  accomplish;  to  bring  to 
pass;  to  finish,  work  out:  ndiwufezile  umse- 
benzi  warn,  I  have  completed  my  work;  to 
overcome  difficulties. 
— Fezakala,  v.  To  be  accomplished. 
— Fezeka,   v.   To  be   accomplished,  in  a 

finished  state. 
im-Fezeko,  n.  3.  Fulfilment. 
uku-Fezela,  v.   To  finish,  etc.,  for  or  on 
account     of:     ndifezele    lento    indoyisayo, 
accomplish  for  me  this  thing,  which  is 
beyond  my  strength. 


102 


— Fezisa,  v.  To  help  to  finish,  etc. 
um-FI,  n.  I.  A  dead  man;  see  ukuFa. 
im-Fidi,  n.  3.  Mass  (of  people,  mud,  etc.) 
u-Fifana,  n.  5.  Dimin.  of  m /'7^.     Unofifana, 

he  has  only  a  little,  indistinct  knowledge ; 

ndaka  tideva  ufifana  ngehashe  lako,  I  heard 

something  about  your  horse. 
u-Fifi,  n.  5.  An  indistinct  sight,  a  glimpse  of  a 

thing  not  seen  properly;  fig.  an  indistinct 

idea,  an  inkling  of  a  thing:  cbengc  iialufiji  lo- 

kitba  babulawa  yindlala,  he  had  no  inkling 

that  they  were  dying  from  hunger. 

ubu-Fifi,  n.  7.  Dimness,  weaksightedness. 
uku-Fifinga,    v.  t.   To  drive  together  in  a 

rough  way  by  force ;  to  over-drive  people 

in  work. 
uku-FIHLA,    V.  t.   To  hide,   conceal,  keep 

secret,  suppress :  wayijihla  pina  lonto  f  where 

did  you  hide  that  thing  ?  wayijihla  inyaniso, 

he  supressed  the   truth ;  fihla  ukuba  kivakc, 

do  not  make  his  thieving  public ;  uyazijihla, 

he  is  hiding  himself  in  time  of  sickness, 

to  be  beyond  the  reach  of  the  person  who  is 

bewitching  him ;  to  bury. 

im-Ffhlo.  H.  3.  A  hidden  thing;  beer  set 
apart  by  the  giver  of  a  beer-drink,  to 
be  drunk  after  the  guests  have  left. 

uku-FihIana,  v.  To  hide,  etc.,  each  other. 

— Fihiakala,  v.  To  be  secret,  mysterious, 
not  easily  revealed,  explained,  or  under- 
stood. 

im-FihIakalo,  «.  3.  A  mystery,  mysterious 
event. 

uku-Fihleka,  v.  To  be  hidden,  capable  of 
concealment :  inkomo  zifihlckilc  chlattni, 
the  cattle  are  hidden  in  the  forest. 

— Fihiela,  v.  To  hide,  conceal  from  or  for: 
tiyafidijihlela  inkuvihulo zakd,yo\\  are  hiding 
your  thoughts  from  me ;  niyijihlela  bani-na 
lonto  f  for  whom  or  from  whom  are  you 
hiding  this  matter.'  of  a  cow,  to  keep 
back  her  milk  for  her  calf. 

im-Fihlelo,  n.  3.  A  mystery;  a  secret. 

isi-FihIelo,  n.  4.  Something  (as  poetry)  to 
be  repeated  without  the  book. 

uku-FihIelana,  v.  To  hide,  etc.,  from  each 
other. 

— Fihlisa,  v.  To  cause  to  hide,  etc.: 
washiimayela  ilizwi  ngokungafihlisiyo,  he 
proclaimed  the  word  without  reserve, 
boldly,  plainly. 

— Fihlisela,  v.  To  do  a  thing  in  secret: 
wenza  lento  cfihlisela,  he  did  this  thing  ii 
secret. 


uku-FIKA,  V.  i.  To  arrive  at;  to  come  to: 
ndifikile  kiisasa,  I  arrived  early ;  izolo  sajika 
ckaya,  we  arrived  at,  i.e.  reached,  home 
yesterday;  kujikiwe  kona,  having  arrived 
there ;  ndavifika  ngentonga,  I  struck  him  with 
a  stick;  sometimes  =  ?/*M/«/OT(7«a :  bafika  ku- 
tijengoko  bcbetshilo,  they  found  it  even  so  as 
they  had  said. 

um-Fiki,  n.  I.  A  new  comer  in  a  district,  a 
stranger;   a   new,   i.e.   late,   comer   at  a 
meeting. 
um-Fiko,  n.  6.  Arrival. 
uku-Fikela,  v.  To  reach  to:  andiyi  knfikcla 
kulondawo,  I  shall  not  reach  or  attain  to 
that  place;  to  surprise:  impi yasijikela,  the 
army  came  upon  us,  surprised  or  attacked 
us ;  ndafikelw.i  bntongo,  sleep  overcame  me ; 
uya  kufikelwa  yimihla,   days   shall   come 
upon  you;    ftdamfikela    tigentonga,    lit,    I 
came  upon  him  with  a  stick,  i.e.  I  beat 
him. 
— Fikelela,  v.    To  reach  up  to  a  certain 
place  or  person:  andinakufikelcli  kulanto, 
I  cannot  reach  up  to  or  attain  that  thing; 
to  have  access  or  admittance  to. 
— Fikelelana,  v.    To   reach  so  far  as  to 

touch  one  another. 
— Fikisa,  v.  To  cause  or  make  to  arrive; 
to  bring  to ;  to  let  come :  ndazijikisa  inkomo 
e-Qonce,   I   brought   the    cattle   to  King 
William's  Town. 
is:-Fikiso,  n.  4.  Means. 
uku-Fikisela,    /■.   To  cause  to  arrive  for 
another,      or      in      a      certain     place: 
nlamfikisela     inqwclo     y.:ke     c-Bofolo,     I 
brought    his    wagon    for    him    to    Fort 
Beaufort.    Phr.   nzijikisdc,   he   has   eaten 
to  his  heart's  content. 
isi-Fikane,  n.  4.  Scented  grass  (Andropogon 
and    Lasiospermum    radiatum)     used    for 
making  necklaces. 
um-Fikazi,  //.  l.   A  dead  woman;  see  iim-Fi, 

under  iiku-Fa. 
i-Fiko,  n.  2.  A  person  or  other  object  seated 
in  a  crouching  posture :   into  cfanc  yalijiko, 
a  thihg  that  remains  inactive,  as  a  troop, 
or  a  bank  of  clou  is  on  the  horizon. 
im-Fiko,  n.  3.  pi.  Goads,  only  used  in  the  ex- 
pression  iikufak'i   imfikj,   to  goad  on.     Its 
derivation    is    uncertain.       It    may    be    a 
corruption  oi im-Viko,  sharp  pointed  stakes 
on  which  game  are  impaled. 
ukut'i-FilikihIi,  v.  i.  To  fall  down  in  a  heap; 
to  fall  upon  in  crowds,  as  a  herd  of  cattle 
in  a  corn  field. 
uku-FlLISHA,  V.  t.    To  court ;  Du.  vrijen. 


FI 

isi-Fiinfit6,  ;;.  4.  Any  thing  very  much] 
swollen:  isanJla  sisijiiiijitd,  the  hand  is  very 
nuicli  swollen, 
uku  FINCA,  t\  t.  To  drink  up;  to  drain  the 
lust  drop:  bawujincilc  nniviizo  wabo,  they 
have  their  reward,  i.e.  they  liave  drunk  it 
all  up  and  they  have  nothing  further  to  ex- 
pect ;  HHiUfincile,  you  have  done  me  down. 
im-Finca,  n.  3.  A  little  of  a  thing:  imjinca 

yainasi,  a  little  thick  milk. 
uku  FIncela,  r.  tikufa  kufincclivc  cloyisweni, 

death  is  swallowed  up  in  victory. 
— Fincelela,  r.  To  pour  a  substance  from 
one  vessel  into  another,  leaving  nothing 
remaining;  to  use  up,  leaving  nothing; 
to  exhaust :   ivazifiiicelcla  izinto  zako,  thou 
hast  used  up  thy  good  things. 
um-Fincafincane,  n.  6.  The  so  called  Balm 
of     Gilead,     the     wild    or     red      Dar'a, 
Leonotis   leon.irus   R.Br.,   used   for   colds, 
coughs  and  snakebites. 
urn  Fincane  wehlati,  n.  6.  The  wild  pome- 
granate, Burchellia  capensis  R.  Br. 
uku-Finga,^.  t.  To  tuck  up,  io\d:finga  iuiikoiio, 
tuck  up  the  sleeves ;  to  shorten ;  to  make  or 
gather  folds  in  sewing  a  garment;  to  com- 
press, squeeze  into  a  corner. 
isi-Fingo,  u.  4.  Lit.  the  rolling  up  of  the 

night ;  the  dawn  of.  the  day. 
um-Fingo,  11.  6.  Fold,  plait  in  a  garment. 
uku-Fingana,  v.  To  bend  or  twist  aside, 
to  be  flexible:   umsoiUo  onyikinyiki  iiyafi- 
ugaitn,  the  damp  thread  bends  and  does 
not  go  into  the  hole. 
Fingeka,  v.  To  be  gathered  or  contract- 
ed, as  coils  of  rope  gathered  in  one  heap: 
intambo  ifiugckilc,  the  rope  is  coiled  up. 
ukut'i-Fingi,  1'./.  To  heap  up.  v.i.  To  appear 
in  a  mass,  as  a  crowd  of  people  or  cattle. 
im-Fingimfingi,    ti.    3-     Heap,    mass    of 
people,  or  cattle,  etc. 
uku-Fingiza,  ----  uku-Funguza. 
ukut'i-Fingqi,  v.  i.  To  appear  in  a  mass,  as 

an  army ;  =  iikuti-Fiiigi. 
uku-Flngxela,!'.  t.  To  throw  things  hurriedly 

into  a  heap. 
uku-Fininika,  v.  i.  To  begin  to  come  out,  as 
the  grass,  buds  and  blossoms  in  the  spring; 
of  springs,  to  begin  to  flow  just  before  rain; 
to  bleed  a  little. 

— Fininikisa,  v.    To  cause  to  empty  out 
the  blood,  etc.;  to  bleed  one  a  little. 
ukut'i-Finini,  |       •    y     ^  j^e  body, 

uku-Finiza,      3 

as  when  about  to  sit  down  on  the  ground ; 
to  make  faces,  grimaces  at  a  person;  to 
distort  the  countenance;  fig.  iiyazifiniza 
indaba,  he  distorts  the  report. 


FI 

— Finizela,  .v  To  make  a  grimace  for  or 
at;  fig.  to  disregard:  undijinizela-ninaf 
why  do  you  show  disregard  to  me?  to 
interrupt  or  prevent  one  from  speaking 
or  proceeding. 
um-Fino,  n.  6.  Em.  =  um-Fii.'io. 
uku  Finxa,  v.  t.    To  overdo,  go  to  excess; 

nyazifiiLxa  inkomo,  he  overdrives  the  cattle ; 

reflex:    uyazifinxa,    he    eats    or    drinks    to 

excess;  to  be  immo:lerate,  excessive. 
uku-FINYA,  V.  i.  To  blow  the  nose. 

i  Finyaiia,  n.  2.  One  drawn  together;  a 
low,  common  person. 

uku-Finyela,  v.  To  draw  together;  to  lie 
as  a  heap :  woinbona  cndlwini  ejitiyele,  you 
will  see  him  in  the  house  lying  all  in  a 
heap;  to  draw  up  the  legs  and  arms: 
wafinycla  imilcnze,  he  drew  up  his  legs. 

— Finyelela,  v.  To  arrive  at  a  certain 
place ;  -  iiku  Fikclela. 

— Finyeza,  v.  To  make  short;  to  shorten 
(a  garment,  door,  time,  etc.):  finycza 
iiigubo,  or  imikuno,  draw  up  your  garment, 
or  fold  back  the  sleeves;  finyeza  inkomo, 
bring  on  or  nearer  together  the  cattle, 
which  remained  behind;  to  draw  in: 
finycza  inymvo  zako,  draw  in  your  feet; 
to  finish  a  work:  finyeza  ukubula,  finish 
thrashing. 

-— Finyezela,  v.  To  draw  in  or  shorten  at 
or  for :  xvazifinyczela  csinqcnqekvjni  inyawo 
zake,  he  gathered  up  his  feet  into  the  bed; 
nkufinyezela  pezulti,  to  tuck  up  the  clothes 
below  the  waist,  as  women  do  before 
beginning  to  hoe,  or  as  they  uncon- 
sciously do  when  scolding. 

— Finylsa.  v.  To  make  or  cause  to  blow 
the  nose. 

izi-Finyiso,  u.  4.  pi.     Snuffers,  tongs. 
u-Fipa  ».  5.  Darkness,  obscurity. 

uku-Fipala,  v.  To  become  dim,  indistinct, 
obscure ;  to  be  dark  and  cloudy ;  to 
change  colour  ;  to  grow  pale  from  any 
cause  (anger,  sickness,  death) :  iiafipala 
ngnmsindo,  his  countenance  changed  from 
anger;  ufipclc  akasoiguinntu,  he  was  so 
much  altered  as  to  be  scarcely  known  as 
a  man ;  igilas  ifipele,  the  pane  is  dim  ;  izulu 
lifipele,  the  sky  is  cloudy ;  amazwi  afipele 
encwadini,  the  letters  are  not  clearly  seen 
in  the  book;  ndifipele  ukuva  vgoknbeka 
kiiye,  I  missed  hearing  by  looking  at  him. 

um-Fipazo,  '/.  6.     (l)  Alteration,  change. 
(2)  An  herb  used  as  an  emetic  ;  prob.  the 
ink-plant,     whose     large    white    flower  _ 
becomes  black  soon  after  being  pulled. 


104 


FI 

i-FlSA,  n.  3,  Fist;  from  Eng. 
um-Fisi, //.  6.  A  medicinal  plant;  sec  nku-Fa. 
isi-Fiso  /(.  4.    Assassination;  see  iikii  Ft 
ukut'i-Fiti,  v.  i.  To  be  crammed  full,  satiated, 
stuffed,   fat,  stupid:    ite-fit'i  kiitycha  iiitliziyn 
yabo,  their  heart  is  as  fat  as  grease. 
isi-Fiti,    11.    4.     The    violet    pea,    Baphi 

racemosa  Hochst.,  a  small  tree, 
ukut'i  Fititi,  v.  i.  Of  sweat,  to  ooze  out  of 

the  skin  or  body. 
i- Fititi,   H.  2.  Moistness  of  the  skin,  espec. 

of  the  nose. 
uku-Fitiza,  v.  i.  To  put  forth :  iziilii  liyajitha, 
the    sky   sends   forth    a    drizzling    rain 
iimbonn    iiyafit'iza,    the    maize    is   putting 
forth  fdaments  from  the  forming  cobs; 
itinloiitbo  uyafit'iza,  fancV  ukuba  iza  kiina, 
the  (dry)  fountain  begins  to  flow,  probably 
rain  is  coming;  iiiyoka  ifit'iza  amagwebu, 
the   serpent   is   foaming  at   the   mouth; 
(Kafirs    say    that,    when    two    serpents 
fight,  they  retire  from  each  other  to  get 
fresh'  poison  and  return  foaming) ;  impi 
ifitiza  paya,  said  of  an  army  continuously 
issuing  in  small  parties  from  a  certain 
place ;  fig.  not  to  be  clear,  to  be  unintellig- 
ible, to    hesitate    in    speaking,    not    to 
come  to  the  point ;  to  sob. 
ukut'i- Fixi,   v.   t.   and   i.     To   sit  down   too 
closely  to  another  person  or  upon  another 
person  in  a  crowded  or  overheated  hut ;   of 
guests,  to  crowd  upon  a  person;  fig.  to  be  j 
angry :  ute  fixingunisiiido.  he  was  full  of  an,§'er.  I 
uku  Fixa,  v.  t.    To  put  forth  filaments  as 
maize ;  of  guests,  to  crowd  upon  a  person. 
— Fixiza,  V.    To  put   forth  filaments;   to 
strike  one  often  on  the  face  with  the  fist, 
etc. 
um-Fiyo,  n.  6.  Cluytia  pulchella  Mull,  sup 
posed  to  have  the  power  of  warding  off 
lightning  from  a  hut  or  kraal.    The  roots 
are  burnt  in  the  fire,  and  branches  of  the 
shrub  are  hung  up  roand  the  eaves  of  the 
hut  and  on  the  kraal  fence. 
i-FLAR'A,  n.  3.  A  load,  from  Du.  vracht. 
um  Fo,  n.  I.  A  man;  see  uku  Fa. 
im  Fo,  n.  3.  and  isi-Fo,  n.  4.    Sickness;  see 

iiku-Fa. 
im  Fobe,  n.  3.  Mercy,  compassion. 
isi  Fobe,  n.  4.  and  isa-Fobe,  generally  used 
in  the  plural  iznfobc.    Speaking  indirectly  or 
figuratively,     loading     or     obscuring     the 
speech  with  flourishes;  a  thing  of  no  use, 
for  amusement  only,  such  as  a  valentine, 
ukut'i- FOCO,.  V.  i.  To  yield  to  the  touch,  as  an 
elastic    substance    or    a    swelling;    to    be 
CO  iipressible  or  compressed. 


O 


FO 

uku-Foca,  V.  t.  To  press  or  squeeze  :  usuke 
waiuHj'ocd  cDuati'imln'i,  he  trampled  upon  or 
squeezed  my  bowels;  fig.  to  shed  out  all 
the  blood. 

— Focisa,  V.  To  cause  to  shed,  to  drain  out 
all  the  blood  by  squeezing  the  neck  of 
killed  birds. 

— Foceka,  =  ukuti-Foco. 
ukut'i  FOHLE,     v.     i.    To    be     depressed, 

to  sink :  ndite  fohle,  I  feel  depressed ;  indlu 

ite  fohle,  mayifakwe  inisika,  the  roof  of  the 

house  has  sunk  down,  it  requires  a  pillar ; 

utefohle,  andnbisambona,  he  slunk  away  and 

I  saw  him  no  more. 

i  Fohlefohle,  «.  2.  The  repeated  beating 
or  wounding  of  skulls  in  fighting. 

uku-FohIa,  v.  Lit.  To  causea  depression;  to 
break  down:  vikabi  ibufohlile  ubuhlanti, 
the  ox  has,  by  leaping  over,  depressed  or 
broken  the  fence  of  the  cattle-fold, 

—Fohlana,  v.  Em.  To  break  each  other's 
skulls;  to  tear  each  other's  clothes,  etc., 
in  fighiing,^ tihi-Ntlantlana. 

—  Fohlela,  v.  To  give  way;  only  used  in  the 
expression :  uxob'  cfolilcla,he  arms  and  dis- 
arms, said  of  a  coward  who  pretends  to 
be  brave  by  arming  himself,  but  who 
never  gets  the  length  of  fighting. 

—  Fohloza,  V.  To  tear ;  spoil,  -  uku-Dlavula. 
--Fohlozana,  =  uku- Fohlana. 

um-Fokazi,  11.   l.   A  great  man;   see  under 

uku-Fa. 
u  Fokot6,   «.    5.   (a)   The   fontanel    or    soft 
'     place  on  an  infant's  head,  (b)  The  umbilical 

cord  of  a  young  calf. 
i'Fokotshela,    n.    2.    A  common  ignorant 

person;  a  destitute  individual,  a  worthless 

fellow. 
uku-Fola,  V.   i.  To  stay  or  live  with  one's 

friend  as  long  as  one  likes. 
i-Foii,  n.  2.  The  python. 
ukut'i-FoIokohIo,  v.  i.  To  fall  down,  after 

being  shot  or  stabbed. 
i-FOLOKWE,  n.  3.  Fork;  Du.  vork. 
uku-FOLOMA,     V.     To    mould     bricks;    Du. 

vormen. 
ama-FoIotwane,  n.  2.  pi.    Changes  (always 

in    a    bad    sense),    freakishness,    assuming 

protean      shapes;      different      ways     and 

manners. 
uku-Foloza,  V.  i.  To  express  discontent,  find 

fault,  murmur:    uyayifoloza  inteto  yam,  you 

demur  at,  or  find  fault  with,  what  I  say. 
isi-Fombo,  n.  4.  A  hump-backed  or  pigeon- 
breasted  person. 
ukut'i- Fongqo,   v.   To   arch   the   body   as  a 

springbuck  in  leaping  up,  or  as  a  worm  or 
caterpillar  in  moving. 


105 


FO 

ama-Fongqo,  ama-Fongqongqo.andama- 
Fonjjqofonjjqo,  ii.2.pl.  Convexities;  pro- 
tuberances or  arciies,  as  tiie  back  of  a 
spring-buck  when  jumping,  the  neck  of  a 
horse  when  prancing,  the  body  of  a  worm 
wiien  moving;  fig.  iitcta  amafongqo- 
fongqo,  he  uses  tricks, artifices, excuses;  he 
speaks  figuratively,  so  that  others  cannot 
understand. 
u  Fongqongqo,     ;/.     5.    A    crook  backed 

person. 
uku  Fongqoza,  v.    To  walk,  run  or  jump 
in  a  curved,  bent  position;  to  arch   the 
neck  and  throw  the  head  like  a  horse. 
uku-Fononontisa,  r.  i.  To   make    hopeless 
attempts    or     unreasonable     demands,     as 
trying  to  milk  a  dry  cow,  or  telling  a  child 
to  do  a  thing  beyond  its  strength,  or  impos- 
ing a  fine  upon  a  destitute  person. 
FOSI,  Adj.  Chestnut  (horse) ;  Du.  vos. 

/.  To  be  indented,  bent  in  (of 


)f  milk  and  pumpkin. 
3.    That   which    is 


ukut'i-Foto,  I  ^,   . 

uku  Fotoka)  "'''  ' 
a  tin  vessel). 

isi-Fotd,  II.   4.  An  indentation,  bend,  as  in 
a  tin  vessel. 

i  Fot6yi,  n.  2.  Porridge 

im-Fotyololo,  | 

im-Fotyomfotyo,  3     '' 
supple,  flexible,  pliant. 

i-FOxongo,  n.  2.    An  old  hut. 

u-Foyiyafoco,  //.  I.  Things  coming  next  to 
nothing. 

ili-Fu,  «.  2.  A  cloud:  iimUfii,  he  has  a  cloud, 
i.e.  he  is  in  safety  because  of  a  cloud  of 
defenders;  loc.  cjiiii,  in  tlie  cloud. 

isi  Fu,  n.  4.  A  surly,  independent  fellow 
loinntu  usisifu,  this  person  is  angry. 

isi-Fuba,  «.  4.  The  human  chest:  iidinesifu- 
ba,  'I  have  a  sore  chest,'  may  be  used  of 
any  chest  complaint  whatever;  the  blouse 
part  of  a  woman's  dress  when  blouse  and 
skirt  are  in  one  piece;  the  chest  of  an 
animal,  which  in  a  slaughtered  animal  is  the 
perquisite  of  the  men.  Phr.  akanasifuba, 
he  has  no  chest,  i.e.  he  cannot  keep  a 
secret,  he  is  a  chatterbox.  ii-Sifiiba-sibanzi, 
Christ,  afterwards  the  Christian  (so  called 
by  u-Nlsikana,  the  first  Kafir  poetj :  loinhla 
ba  uya  kiuniwa  iigosifuba-sibaiizi,  this  land 
will  be  inhabited  by  Christians. 

u-Fuba,  n.  5.  Anxiety,  apprehensiveness, 
hypochondria:  lomiitu  uiiofuba,  this  person 
is  suffering  from  hypochondria,  cf.  u-Nkzvi- 
iitshaiia. 

um-Fube,  =  uni-Fumbcsi. 

i-FubesI,  n.  2.  The  Spotted  Eagle  owl,  Bubo 

106 


FU 

maculosus  (VicilL),  whose  cry  is  rendered: 
vima  tuta,  reap  and  carry  away. 
u-Fudo,  «.  5.  A  tortoise;  fig.  a  foul-smelling 

person. 
uku-FUDUKA,  v.  i.  To  remove  from  one 
place  to  another:  kuminyaka  iiiibhii safuduka 
e-Dikciii,  it  is  two  years  since  we  left  Alice; 
safuduka  iigenxa  yciikomo,  we  left  on  account 
of  the  cattle. 
im-Fuduka,    n.    3.      Removal    of  people 

with  their  cattle  and  chattels  from  one 

place  to  another. 
uku-Fudukela,  v.  To  remove  for  or  to  a 

certain  locality:  wafudukda  c-Moiiti,  he 

removed  to  East  London. 
—  Fudusa,  V.  To  remove  from  one  place 

to  another;  to  transfer:  kufudusiwc  izizwe, 

the  tribes  have  been  removed  to  another 

country. 
— Fudusela,  v.  To  remove  for,  to:  ama- 

Ngqika  afudnschve  pesheya  kwe-Nciba,  the 

Gaikas   have   been    located  beyond  the 

Kei  river. 
Fuduia,  contrac.  Fuda,  Aux.  with  adv. 
meaning,  always  with  past  signification. 
To  have  been  in  the  habit  of  being  or 
doing;  to  have  been  accustomed  to  do  in 
the  past:  ubufudula  uUma  ngaiito-nina?  with 
what  were  you  wont  to  plough  ?  iidifudula 
iidihaniba,  I  was  in  the  habit  of  walking; 
fuduia  or  fuda  ndisitsho,  I  used  to  say. 
ukn-Fudumala,  v.  i.  To  be  warm,  hot: 
kufudumelc  namhla,  sibilile,  it  is  so  warm 
to-day  that  we  sweat:  atnansi  ayafudumala 
ciiib'izciii,  the  water  is  getting  hot  in  the  pot; 
iidifuna  indawo  efndumeleyo,  I  want  a  warm 
place. 
im-Fudumalo,  ;/.  3.  Warmth;  heat  of  sun 

or  fire. 
uku-Fudumalisa,  v.  To  make  warm;  to 

cause  to  be  warm:  ilauga  liyatvufuduma- 

lisa  uinhlaba  eltlotycni,  the  sun  makes  the 

earth  warm  in  summer. 
— Fudumeza,  v.  To  warm  up  iood:  fudu- 

iiicza  ukudla,  make  the  food  warm. 
uku-Fukama,  v.'  i.  To  brood,  as  a  hen  in 
hatching:  iiikukii  ifukamilc,  the  hen  is 
sitting  on  her  eggs;  also  used  of  a  woman 
lying  in,  or  a  serpent  coiled  up  after  biting, 
or  lightning  after  striking. 
— Fukamela,  v.  To  incubate  eggs:  iukuku 

ifukanuie  ainaq  :tida,  the  hen  is  sitting  on, 

is  hatching,  her  eggs. 
— Fukamisa,  v.  To  act  as  a  nurse    to   a 

lying-in  woman,  to  minister  to  her  and 

the  infant. 


ukut'i  FUKU,  r.  i.  To  swell  a  little:  lendazvo 

ili'fiiku,  this  part  is  a  little  swollen;  ukoko 

littc-fukii,  the  scab  is  somewhat  raised,  v.  t. 

To  raise  or  lift  (a  pail,  a  bag  of  mealies) : 

yit'i-fuku,  lift  it  up. 

u  Fukufu,  n.  5.       ~\ 

i-Fukufuku  n.  2.    >  Things    heaped      to- 

u-Fukufuku,  n.  5.) 
gether  loosely,  as  leaves,  rubbish,  chaff, 
straw  or  refuse:  ihlati  lifukufuku,  the 
forest  is  impassable  on  account  of 
the  fallen  trees,  leaves  and  scrub;  inguh 
ilufukufuku,  the  garment  is  loose  and 
bulky,  like  a  crinoline. 

im-Fukunifuku,  n.  3.  A  heap  of  grass; 
adj.  entangled,  perplexing. 

uku-Fukuka,  v.  To  rise,  from  fermentation 
or  boiling;  to  swell  up:  amaziniba  akiipe- 
kwa  ayafukuka,  the  Kafircorn  when 
cooked  rises  in  the  pot;  uitlama 
ifukiikile,  the  dough  has  risen. 

—  Fukukisa,  v.  To  leaven;  to  cause  to 
rise,  i.e.  from  fermentation,  as  in  dough. 

— Fukula,  *'.  To  lift  up;  to  take  up  from 
the  ground;  to  heave;  to  support,  as 
when  one  person  assists  another  by 
holding  him  up  in  his  arms  or  on  his 
shoulders  in  passing  a  dangerous  place. 

— Fukulela,  v.  To  lift  up  to. 

— Fukusa,  r.  To  raise,  lift  up  earth  as  a 
mole  or  pig:  iuttikii  iya fukusa,  the  mole  is 
li  ting  up  the  earth ;  to  germinate,  grow, 
as  grass  in  spring. 

—  Fukuzela,  r.  To  carry  on  the  head  bulky, 
soft  things  (garments,  twigs),  which 
dangle  down. 

uku-Fukuta,  v.  t.  To  munch  a  thing,  as  a  little 
corn,  or  mimosa  root,  or  a  straw  with  pipe- 
oil  :  halifukuta  igqwaka,  vkuze  hazuze  antendu, 
they  chewed  the  Bushman  tea  in  order  to 
gain  swiftness. 

i-FULA,  n.  3.  Forage,  provender  ;  Du.  voer. 

im-FuIa,  n.  3.  )    .  ,,  .,, 

um-Fula,  «.  6.  j      "  °P^"  valley  with  a  water 

channel:  umhlaha  uziinfula,  the  ground  is 
full  of  fissures  and  clefts;  a  small  stream,  a 
brook,  a  water  course,  even  if  dry.  Phr. 
Akuko  mfula  ungnhlokomiyo,  lit.  there  is  no 
river  that  has  not  its  own  sound,  i.e.  every 
creature  has  its  own  special  gift.  Umfidaka- 
zi,  a  great  valley. 

isi-Fula,  «.  4.  A  number  of  imifula  in  one 
place. 

uku-FuIa,  V.  t.  To  go  to  the  garden  and 
gather  food  (mealies,  pumpkins)  before 
reaping  time. 


FU 

uku-Fulatela,  and  Fulatsela,  v.  t.  Em.  To 

turn  the  back  on  a  person  or  thing:  ungatidi- 
fulateli,  do  not  turn  the  back  on  me. 

um-FULAWENJA,  H.  6.  lit.  'dog's  river.'  In- 
fluenza, corr.  from  Eng.  and  playing  on 
the  Kafir  words. 

uku-FuIela,  t;.  t.    To  cover  in  a  house  with 
thatch ;  to  thatch ;  to  put  any  kind  of  roof, 
zinc,  corrugated  iron,  etc.,  on  a  house. 
um-Fuleli.  «.  i.  A  thatcher,  etc* 
isi  Fulelo.  ;/.  A.   )    -ru  .   u-  c   ^ 

u-Fulelo,«.5      5    Thatchmg,  roofing. 

uku-Fuleleka,  v.  To  be  thatched. 
uku-FULER'A,  V.  t.  To  plait  or  braid  the  hair; 

Du.  vlechten. 
uku-Fuma,  v.  t.  To  be  or  become  moist, 
damp,  humid:  amazimha  afumih'  esiteni,  the 
Kafircorn  has  got  damp  in  the  stack. 
— Fumisa,  v.  To  cause  to  be  moist;  to 
moisten,  make  damp, 
uku  FUMANA,  v.  t.  pass.  FunyaKu-a.  To 
come  to ;  to  meet  with ;  to  find :  tidiy'f.nnene 
imvnyatn  ebilahlekile,  I  have  foimd  my  sheep 
which  was  lost;  to  make  up  to:  yib'  uhamba 
jidokufujitaita,  be  going  on,  I  will  catch  you 
up;  to  reach:  andiyifumaiii  lento  nangesandla, 
I  cannot  reach  this  thing  even  with  the 
hand;  fig.  to  get  at:  ndiya  kukujumana,  I 
shall  get  you,  i.e.  beat,  strike  yoii;  to  gain, 
attain,  obtain :  ndiyafuiia  nknfunda,  ke  andi- 
hifumaiti,  I  seek  to  learn,  but  I  cannot 
attain  it;  fig.  to  overtake:  unizi  ufuiiyctiwe, 
the  city  was  overtaken.  Plir.  ivod'  ufauyamve 
sesiiuatorits'  abanzi,  you  will  get  yourself 
into  difficulties. 

Aux.   used   adverbially  in    the   sen^e   of 
doing  a  thing  in  vain,  (changing  sometimes 
the  end  vowel  a  or  /'  into  e).    There  is  a 
distinction   between  the   use  of  this   verb 
with   a  participle  and  its  use  with  a  con- 
junctive mood,  e.g.  ufuinana  eteta,  he  speaks 
in  vain ;  ufumana  atete,  he  speaks  at  random, 
i.e.  without  thought  or  occasion  or  reason ; 
kuba  akafuinanc  alipate  irele,  for  he  beareth 
not  the  sword  in  vain;  ufiimane  atahate,  he 
takes  without  ceremony;  fuuian'  iifika  sele- 
vikile  kwa  pezolo,  you   come   too   late,   he 
having  already  left  last  night. 
— Fumanana,   v.    To   find,   meet,   reach, 
catch   each    other,   when    seeking    each 
other:  ndafumanana  naye  cvdleleni,  I  met 
with  him  in   the  road;  wafuviaimna  nc- 
xama,  he  caught  or  hit  the  hartebeest. 
— Fumananlsa,  v.   To  cause  to  find  each 
other. 


FU 

— Fumaneka,  v.  To  be  found:  ufumancka 
ctembckilc,  he  is  found  faithful. 

—  Fumanela,  v.  To  find  or  obtain  for: 
inkonjane  izifiimnmle  indlu,  the  swallow 
has  found  a  nest  for  herself. 

— Fumanisa,  v.  To  cause  to  find  or  get. 
— Pumanisana,  v.  To  find  out  one  another  ; 

to  rival. 
uku  FUMB'A,   V.  t.   pass.   Funjwa.   To  pile, 
heap  up;   to  collect   many  things  into  a 
mass:  colani  esonto  nizifninb^,  pick  up  those 
things  and  pile  them  up. 
i-Pumba,  w.  2.     )     .  ■  ■, 

im-Fumba,«.3.J    ^  heap,  pile. 
isi-Fumba,  ii.  4.  A  hump-backed  person;  a 

hide  folded  together. 
uku  Pumbafala,  r.  To  be  in  a  crouching 

position;  to  lie  in  a  heap;  to  stay  in  a 

place  for  a  little,  without  settling  down. 

—  Fumbata,  v.  t.  To  clench  the  fist;  to 
grasp  and  keep,  or  retain  in  the  closed 
hand:  u-T'tkoloshc  lowlitye  cUngqiikuva 
alifumbatayo;  lilo  cli  Uinba>igcla  ukiiba 
angabonaknli,  Tikoloshe  has  in  his  closed 
hand  a  round  stone  which  renders  him 
invisible;  fig.  to  comprehend. 

i-Funjetwe,    «.    3.    An    enclosure,    in    a 

letter,  etc. 
uku-Fumbatela,    v.    To  grasp  for  or  on 

account  of. 
— Fumbatisa,    v.   To  cause  the  hand  to 

close   on  something;  to  give  something 

into  the  hand. 
— Fumbela,  v.  To  pile  for  or  at:  f umbel' 

apa,  heap  up  here. 
— Fumbelana,   v.   To  gather  together  in 

smdll     heaps     or     masses:     bafumbelcnc 

ndmvonyc,    they    sit    together    in   heaps, 

which    generally    means,    they   are    too 

crowded. 
— Fumbisa,    v.  To    cause  to  make  piles, 

heaps. 
-— Fumbisana,     ) 
— Fumbisisana,  3 

piles  or  heaps  for  each  other. 
— Fumbisela,  v.  To  cause  to  make  heaps 

for. 
um  Fumbesi,  ti.  I.  Em.  The  husband  of  a 
wife's  sister;  a  term  of  address  between 
men  married  to  sisters. 
uku-FUNA,  V.  t.  To  seek,  want,  desire,  aim 
at,  inquire  for ;  to  search  for  edible  herbs  in 
the  lands:  ufiina  uto-nina  npii?  what  do  you 
want  here?  iidifiina  uinscbcnzi  iikiizc  ttdiziizc, 
I  endeavour  to  gain  money  by  work;/«;7(7 
inkomo,    zilahlckile,    search    for   the   cattle, 


V.    To   help   to  make 


FU 

they  have  strayed;  ndiftina  ukuziboiia,  I 
want  to  see  myself  in  the  glass;  iphia  imali 
biyijiitia-njc  abaniuf  where  is  the  money 
the  people  ask  for?  ufun'  inidiko,  he  wants 
an  opponent,  he  challenges. 
um-Funi,    w.    I.   One  who  seeks  or  is  in 

search  of  any  thing ;  fig.  an  inquirer. 
um-Funi  joy  ini,  ;/.  I.  from  Funa  and  Eng. 

join.  A  labour  agent. 

um-Funo.  }        ^   ^jj        ^      f  ^j^le 

um-Funofuno,J 

herbs  and  of  cultivated  vegetables  except 
grain,  maize,  etc.,  and  pumpkins. 

uku-Funafuna,  v.    To  seek  quickly. 

— Funana,  v.  To  want,  seek,  etc.,  one 
another:  bnfiinana  nayc, they  wanted  him ; 
andifiinant  iiuyc,  I  do  not  like  him,  I 
detest  him. 

— Funeka,  v.  To  be  sought,  wanted ;  to 
be  in  demand ;  to  be  needful ;  to  be 
worth  seeking;  to  be  desirable:  into 
cfunekayo,  ii  dcsirdblc,  needful  thing;  kit- 
funcka  iikiiba  lento  ycnziwe,  this  thing 
must  be  done. 

im-Funeko.  n.  3.     Necessity. 

uku-Funela,  iJ.  To  want,  seek,  etc.,  for: 
iindifuncla-ninaf  what  do  you  seek  me 
for?  wondifuncla  ukudla,  you  must  seek 
and  get  food  for  me. 

— Funisa,  v..  To  cause  a  search  to  be 
made;  to  help  to  seek;  to  try  to  obtain: 
ndiynfunisa  ngcnkoino  yam,  I  try  to  obtain 
by  my  cow,  i.e.  I  bring  her  for  sale;  fig. 
to  try  to  find,  i.e.  to  guess,  suppose. 

—  FunJsela,  r.  To  try  to  find  for;  fig.  to 
guess,  estimate,  reckon,  appraise :  lomntii 
ngokwam  ukiifunisela  unetyala,  this  man 
in  my  opinion  is  guilty;  inani  legusha 
lifunisehm  kiu::  waka,  the  number  of 
sheep  is  esti;Tiat"d  at  thousands  ;  to  grope 
in  the  dark,  as  a  blind  man. 

i-Funiselo,  n.  2.    Guessing,  estimation. 

uku-Funisisa,  v.    To  help  to  seek,  search 
out,  throughout;    to  want,  enquire,  etc., 
carefully,  earnestly. 
uku-Funca,  v.  i.  To  suck  up  (said  of  bees  and 

flower-sucking  birds),  -  uku-Mfimfita. 
im  Funda,  n.  3.    Em.   A  flat  place  or  valley 

at  a  river's  bank,  inundated  when  the  river 

is  in  flood. 
um-Funda,  n.  6.  A  place  of  low,  mean  people 

who  do  not  serve  at  court;  pliir.  outcasts 

who  do  not  willingly  submit  to  the  chief's 

orders;  a  tribe  such  as  ama  Gqunukivebe  or 

ama  Gcina,  whose  tfhief  is  not  of  royal  blood. 


FU 

uku-  FU  N  DA,  V.  t.  To  learn  to  do  a  thing ;  to 
learn  to  work;  to  learn  lo  read,  build,  etc.; 
to  gain  knowledge:  b  -fiiiuhi  (iiii!:<i(Uim,  they 
are  learning  the  alphabet;  iifiindilc,  he  is  a 
learned  man;  uyafunia  incwadi,  he  learns 
to  read ;  also  to  read.  Em.  to  take  another 
mouthful  of  food. 


um-Fundi,  ti. 
im-Fundi,  «. 
im-Fundo  u. 
education. 
isi  Fundo,  n. 
um-Fundo,  i 


A  learner,  disciple. 
An  expert  person. 
What  has  been  learned 


.  4.  Lesson,  training. 

<..    5.    The    act    or    way 


4.    A  lesson. 

,  6.    A  learning ;    the  act  or 

work  of  one  who  is  only  learning. 
uku-Fundela,  v.  To  learn  for  or  in  a  certain 

place,  etc. 
— Fundisa,  c  To  teach,  instruct:  ahantwa- 

nn    bafundiswa    ndim,    the    children    are 

instructed  by  me. 
um  Fundisi,  n.  I.  (a)  Teacher,  applied  to  all 

missionaries  and  preachers  of  the  Gospel : 

umfnndisi  wahnnhvnna,  a  school  master. 

(A  school  master  is  now  distinguished  by 

the  name  u-  or  i-titshaln.) 

(b)  A  nickname  for  i-Hlungulu,  the  White 

necked  Raven,  m  reference  to  his  collar, 

and  sometimes  also  for  i-Gwangwa,  the 

Pied  Crow. 
um  Fundaswa,    «.    l.   One    who  is  being 

taught  or  trained. 
im  Fundiso,    //.    3.    Instruction,    teaching, 

doctrine. 
isi  Fundiso,  n 
u  Fundiso,    / 

teaching. 
ubu  Fundisi, 

ministry, 
uku  Fundisana,  v.  To  teach,  etc.,  each  other. 
— Fundisela,     v.     To     teach,     etc.,    for: 

iifu/idisela  imali,  he  teaches  for  money. 
uku-Fundekela,  v.  t.  To  annoy,  bother,  dis- 
turb, vex,  tease,  trouble,  irritate  by  making 
a  noise  or  clamour:  7mis'  ukundifiindekcln, 
do  not  trouble  me;ivandifu>!dckelangenko- 
mo,  he  troubled  me  with  begging  for  cattle. 

im-Fundekelo.  n.  3.  J       ^oise,      clamour, 

isi  Fundekelo,  ;/.  4- j  ' 

dunning. 

uku  Fundekelana,   v.   To   tease,  trouble, 
etc.,  each  other  by  noise  or  clamour. 
um-Fundi,   um-Fundisi,   im  Fundiso,  um 

Fundiswa,  im-Fundo,  etc.,  see  uku-Funda. 
u  Fundo,  M.  5.  The  upper  or  prominent  part 

of  the  spine:  wiofiindo,  he  is  hunchbacked; 

hanofundo,  they  have  a  reserve  force  behind ; 

see  uku  Fnkn. 
uku-Fundulula,    v.   t.  To  banter  or  speak 

ironically. 


7.    Ofitice    of    teaching, 


FU 

im-Funeko,  Necessity;  see  uku  Fuua. 
uku  FUNCiA,  V.  i.  To  make  an  oath;  to 
swear,  which  is  done  by  calling  by  name  a 
chief,  generally  one  who  is  dead,  or  invok- 
ing a  father  or  brother  on  the  part  of 
females,  and  a  sister  or  mother,  especially 
a  mother  in  law,  on  the  part  of  males  (a 
woman  never  names  her  father-in-law): 
izizwc  ngczizwc  zifunga  inkosi  zazo,  the 
various  tribes  swear  by  their  chiefs; 
udifuiign  u  Ti.vo,  I  swear  by  God. 
i  Funga,  n.  2.  One  who   takes  on  oath: 

amafioiga  biixoki,  false-swearers. 
isi  Fungo,  n.  4.  Oath,  affidavit. 
uku-Fungela,  v.   To  swear  for:  ufungela- 

uiua  ?  for  what  purpose  do  you  swear  ? 
— Fungelana,  v.    To  swear  to  each  other, 
as  David  and  Jonathan  did;  to  conspire 
with  each  other;  to  vie  with  each  other. 
— Fungisa,  v.  To  cause  to  swear;  to  bind 
by,  and  to  put  under  oath:  umgwcbi  wawa- 
fungisa    amanqina,    the    judge     put    the 
witnesses  under  oath. 
um-Fungisi,  n.  I.  An  exorcist. 
isi  Fungiso,  ti.  4.   Used  by  some  mission 
aries   for   the    sacrament   of  the  Lord's 
Supper  ;  =  Lat.  sacramentum. 
uku-Fungisana,  v.    To  bind  each  other  by 

oath. 
— Fungisela,  /•.  To  bind  by  oath  for. 
im  Fungqa,  n.  3.  Heap,  multitude, 
um  Fungqu,  «.  6.  Heap,  burden,  load. 
im  Fungumfungu,  n.  3.    Rubbish  in  a  heap. 
\x\iuF \in^uza.,  =  Fiiigiza,  v.  t.    To  remove  a 

heap  by  carrying  (corn,  litter,  sweepings). 
um  Funi,    i  Funiselo,    um  Funo,   see    i4kn- 

Funa. 
i  Funjetwe,  n.  3.  An  enclosure  in  a  letter; 

see  under  uku-Futiiba. 
uku  Funqula,  v.  t.  To  raise  or  lift  a  heavy 
thing  or  burden. 

— Funquka.  v.    To  raise  or  lift  itself,  to 
rise ;  umzi  woiikc  iiuiufuuquke,  let  the  whole 
village  rise. 
— Funquleka,  v.  To  be  taken  up:  funquleka, 
be  thou  taken  up,  i.e.  raise  yourself. 
uku-Funxa,  v.  i.  To  draw  up  any  liquid  as 
water,  marrow  or  juice  into  the  mouth;  it 
may   be   done  in   any   posture:    nknfunxa 
ubucopo  bake,  to  pick  his  brains.    It  differs 
from     ukn-Scla,      ukn-Pung ;,     vku-Ncinda, 
vkii-RamiicrIa,  uku-Xapn  and  nku-Kota. 
im-Funxa,  n.  3.  A  sponge. 
uku  Funza,  v.  t.  To  urge  on  dogs  to  hunt,  or 
armies  to  fight  or  attack:  ivaudifnnza  nge- 
zinjn,  he   set  the  dogs  on  me;  wazifunza 


109 


FU 

iziiija  kwiiiyamakazi,  he  set  the  dogs  at  the 
buck. 

-Funzaiia,  v.    To  urge  one  another  to 
fight:    basnke  bafintznna   ahafo  ho-Somta, 
the  sons  of  Somta  urged  one  another  to 
fight  (the  enemy). 
—  Funzela,u.  Togive  the  charge  to  an  army 
to  rush  on  a  place;  to  go  straight  to  a 
place,  putting  on  a  bold  face:  masifunzdc 
kiilawlilo,  let  us  make  for  that  light;  of 
a   horse,  to  rush  into;   of  birds,  to  feed 
their  young  ones:  intaka  iyafiinzela  aiiui- 
tole  ayo,  the  bird  feeds  her  young  ones  by 
inserting  the  food  with  her  beak  into  their 
mouth. 
um-Funzelo,  >i.  6.  The  food  conveyed  to 
young  birds  by  their  mother.    It  is  now 
used  for  nourishment  generally. 
Fupi,     Adj.      Short,      thick,    squat:      miiiilit 
oinfiip'i,  a  short  and  thick  person;   inkouto 
rinfiip'i.  a  squat  beast.  Adv.  near  :  Iciilo  ihifnp'i 
knyc  or  iiaye,  this  thing  is  near  to  him. 
Futshane,    Dim.    of  Fnp'i.   Short:   ilizivi 
cUfiitshauc,  a  short  word;  indldaimfatsha- 
itc,  the  road  is  short. 
uku-Futshanisa,    r.    To    shorten,    (intro- 
duced lately). 
u-Fuqa,  n.  5.  An  unpleasant  smell. 
um-Fusa,  and  um-Fusakazi,  w.  6.   A  dark 
brown  animal. 

uku-Fuseka,  r.  To  become  brown. 
i-Fusi,   V.  2.  Land  formerly  cultivated,  but 

now  left  fallow  or  lying  waste. 

im-Fusi,  n.  3.  The  first  child  born  after  twins. 

i-Futa,  V.  2.  White  clay,  with  which  circym 

cised  boys  smear  their  bodies;  chiefly  used 

in    the    pi.    (Wiafnta.     Any    fatty   or   oily 

substance  ;  butter,  fat,  oil,  grease,  etc. 

isi-F'uta,    n.  4.  Horse   wood,  Hippobromus 

alata  E.&L.,  a  highly  resinous  tree. 
uku-Futa,  V.  t.  and  /.  (from  root  FU,  seen  in  isi- 
Fii.)  To  blow  in  puffs  and  gusts;  to  move  the 
air  by  breathing  or  by  a  pair  of  bellows:  inifnto 
iyafiUa  vgamandla,  the  bellows  blow  power- 
fully ;  fig.  to  melt :  kwaknfutiva  isinyiii,  where 
iron  ore  was  melted;  to  blow  at  or  upon: 
iiiyoka  imfnt'dc  n<rainnte  ayo,  the  snake  blew 
its  poison  at  him;  to  give  a  person  a 
vapour  bath  (gumtree  or  imihlonyane  leaves 
are  boiled  in  a  pot;  the  pot  with  its  boiling 
contents  is  then  placed  beside  the  patient 
and  a  blanket  is  put  over  both  patient  and 
pot ;  the  lid  of  the  pot  is  removed,  and  the 
vapour  rises  to  make  the  patient  sweat); 
to  breathe  hard,  quickly,  vehemently; 
to  snort :  ihashc  liyafnia,  the  horse 
snorts;    to    begin    to   stink;   fig.   to   press 


FU 

with  solicitations;  toimportune;  toannoyby 

constantly  urging  a  person  to  consent  to  the 

views  of  another :  midifiit'ile,  he  is  constantly 

on  me,  or  presses  me  hard  by  pursuit,  or 

importunity,  or  demand  ;  unintn  ofntayo,  a 

surly  person,  = /5/-F«. 

i-Fute,  ".  2.  Persistence,  importunity,  etc. 

im-Futd,  n.  3.  Bellows  made  by  the  natives, 

of  goat  skins,  which  are  removed  from 

the     animal     without     being    cut    open 

excepting  near  the  legs,  and  which  thus 

form  bags  of  about  14  to  20  inches  in 

length.     A  horn  is  inserted  at  the  small 

end  which  serves  as  a  nozzle ;  and  at  the 

wide    open  end  are  two  sticks  running 

aci-oss  each  side  of  the  bag,  forming  an 

opening  like  that  of  a  carpet  bag.    These 

are  held  by  the  hand  so  as  to  open  and 

shut    the  bag,  which  being  alternately 

dilated  with  wind  and  compressed  by  a 

downward  stroke   of    the    hand,    gives 

a  strong  blast  of  wind.     Now  all  sorts  of 

bellows  are  called  itnfutd. 

u-Futa,   «.  5.    Stench,  mephitic  air  or  gas. 

um  Fut6,     n.    6.    The    puff    of  a    snake, 

bullock,  cat,  or  other  animal,  expressing 

anger   or  mischief;  the  sudden  emission 

of  air  through  the  nostrils  ;  puffing,  rage, 

fury. 

uku  Futana,  v.    To  excite  each  other  by 

rivalry ;     to    press    against    each   other 

closely,  e.g.  of  a  large  number  of  people 

in  a  small  compartment. 

— Futanisela,  v.  To  smother,  by  covering 

with  a  blanket  or  by  pressing  hard  upon 

a  person   who  is  lying  down;   to   tie  a 

riem  round  the  nose  of  a  bullock  that 

stubbornly  lies  down  when  being  trained 

and  to  tighten  the  riem  till  the  bullock 

feels  itself  being  smothered  and  stands 

up  on  its  legs. 

—Futeka,  v.    To  feel    as    if   suffocated, 

smothered;  to  breathe  vengeance;  to  be 

inflated,    excited    with   anger:    vfidckile 

ngiimsindo,  he  is  full  of  wrath. 

— Futela,  •y.  To  blow  in,  at,  upon:  inyoka 

yamfiitela,  the  snake  blew  at  him  (poison) ; 

fig.  to  assail  with  angry  words. 

—  Futelana,  v.  Ndifntelcne,  I  am  in  a  state 
of  suffocation  (from  smoke  or  anger). 

— Futelisa,  v.    To  cause  to  blow  at;  to 
inflate. 

—  Futeza,  -^-  uku-Fnta. 

Futi,    Adv.     Often,     frequently:    ndimhonile 
fiit'i,   I   have  seen  him  many   times;   full 


FU 

kangakana-niiuif  how  often?  ycitza  fut'i,  do 
it  frequently;  kafiit'i:  Vfiokntigabi  itakalala 
kafvt'i,  in  watchings  often. 

Futshane,  Adj.  Short,  and  uku-Futshaiiisa, 
V.  To  shorten.  See  Fiip'i. 

ukuti-FutU,  V.  i.  To  be  rather  warm  or 
heated;  to  be  faint,  weak,  out  of  breath 
from  running;  fig.  to  feel  uneasy,  uncomfort- 
ably warm,  angry;  to  be  excited,  in  a 
passion. 
isi-Futufutu,  n.  4,    State  of  excitement; 

hot,  hasty  temper. 
ubu-Futufutu,  n.  7.    Closeness,   want  of 

fresh  air. 
uku-Futukeza,  v.  To  rush  upon  the  enemy 
from  behind  with  vigour  and  press  him 
so  that  he  cannot  escape. 

im-Fuxwa,  n.  3.  Croup;  fig.  nngenwc  yim- 
fiixiva,  he  is  excited,  angry. 

uku-FUYA,  1).  t.  To  hold  in  possession;  to 
occupy:  siwufiiyilc  luiiihlaba,  we  have 
occupied  this  country;  to  farm  or  breed 
cattle:  iifnyc  igvsha,  he  bred  ^\\iiQp;aWliniga 
bayayifityn  iniali,  the  white  people  rear 
money,  i.e.  give  it  out  for  interest;  to  save, 
spare,  reserve. 


FU 

um-Fuyi,  //.  I.    One  who  rears  (stock),  a 

farmer. 
i-Fuya,  n.  2.  A  rich  proprietor. 
im-Fuyo,  //.  3.   Possession,  property,  stock 

of  any  kind;   imfiiyo  ycinali,   capital   of 

money. 
uku-Fuyisa,  v.  To  cause  to  possess,  hold 

reach,  make  rich. 
uku-FUZA,  V.  i.  To  be  like,  resemble  a 
parent  or  ancestor,  espec.  in  moral  char 
acter:  lomfana  nfnza  uyise  ngokinixila,  this 
young  man  shows  the  same  disposition 
as  his  father  in  drinking, 
im-Fuza,  n.  3.  A  likeness,  resemblance  in 

manners,  etc.  Phr.  yiiiifnza  ka-Qoagqolwa- 

nc,  he  is  a  chip  of  the  old  block. 


im-Fuzo,  ".3-) 
u-Fuzo,  /(.  5.    j 


-  ini-Fuza. 


um-Fuzo,  K.  6.  A  model, 
uku  Fuzisa,  v.  To  make  to  resemble. 
--^Fuzisela,  v.  To  make  to  liken  to  or  for. 
um  Fuziselo,    n.    6.    A    likeness,    image, 
illustration,  example. 


r^  in  Kafir  has  only  one  sound,  like    that 

heard  in  the  English  go,  give :  igauia,  name ; 

galcla,  pour.        Some   tribes  pronounce  it 

harder,  nearly  like  k;  some  softer,  like  the 

Dutch  g. 

In  the  case  of  nouns  beginning  with  in-, 
formed  from  verbs  beginning  with  c,  q,  or 
X,  the  letter  g  is  inserted  for  the  sake  of 
euphony  between  the  prefix  and  the  stem: 
in-g-cinga  from  uku-cinga;  in-g-qalo  from 
ukii-qala;  in-g-xelo  from  uku-xela.  Such 
nouns  are  inserted  in  this  dictionary  under 
the  verbal  stem  from  which  they  arc  derived. 
The  plurals  of  nouns  of  class  5  whose  stems 
begin  with  c,  q,  or  x  also  insert  a  g 
between  the  prefix  and  the  stem :  ing-cango 
plural  of  u-cango;  ing-qwcqwe  plural  of 
u-qweqwe;  ing-xande  plural  of  u-xanJe. 

Where  the  Kafir  uses  the  aspirated  form 
of  the  liquid  click,  the  Fingo  uses  the 
harder  form  of  the  voiced\:lick:  e.g.  Kafir 
iitn-Ncuniihe,  Embo  um-Ngcunuhc. 
ukuti-QA,  V.  i.  To  go  as  far  as,  to  reach  to: 
intsimi  ite-ga  apa,  the  garden  reaches  to  this 
point;  ndiye  kuti-gn  paya,  I  went  as  far  as 
.there ;  =  ukuti-Gabii. 


u-Gaba,  /;.  5.  The  peduncle  supporting  the 
flower  of  maize  or  Kafir-corn;  hence  the 
pedicel  of  any  flower. 

uku-Gaba,  I.  v.  t.  To  cut  in;  to  dig  with  a 
pick  or  hoe  ;  fig;,  of  horses,  to  beat  the  dust. 
i-Qaba,  //.  2.  A  pick  or  hoe. 

uku-OAB'A,  II.  V.  i.  To  dangle,  swing,  move, 
bend:  amanzi  ayagaba,  the  water  (being 
carried  in  a  vessel  on  a  person's  head)  is 
slopping  over;  to  superabound ;  fig.  to  pride 
oneself  in;  cf.  ukit-Gcadiya;  fig.  to  shiver 
from  fear,  Phr.  slsii  sigab'  amasi  soda 
sigab'  amanzi,  lit.  a  belly  full  of  sour  milk 
will  become  full  of  water,  i.e.  gluttony  will 
lead  to  poverty. 
i-Qaba,  n.  2.  Em.  A  large  earring. 

'i:8Sawj  "-■  Tha,  which  grows 
too  rapidly  and  remains  therefore  thin, 
weak,  feeble,  slack,  flabby ;  tasteless 
(meat),  loose,  useless:  Icnlo yangamagaba- 
gaba,  that  thing  was  weak,  etc. 

uku-Gabela,  v.  To  move,  swing,  bend  on 
or  to:  nmlambo  iiyagabela  ngapandlc,  the 
river  overflows  its  banks;  amanzi  ayaga- 
bela  pantsi,  the  water  is  spilling;  fig.  to 


III 


GA 

incline  the  mind  to  anything  ;  to  desire : 
intliziyo  yako  igiibela-nina  !f  on  what  is 
your  heart  bent  ? 
— Uabisa,  v.  To  cause  to  swing  or  move  ; 
to  stir  :  uyagab'isa  iitnboku  ivakc,  he  swings 
his  watch  chain;  fig.  to  make  one  inclined; 
to  cause  to  take  a  pride  in. 
— Gabisela,  v.  To  make  inclined,  desirous 
or  disposed  for. 

uku-Gababi^a,  v.  t.  To  take  long  strides  in 
walking ;  to  cover  a  large  space  or  area  by 
shooting  or  throwing  the  assegai  over 
the  mark ;  to  plough,  etc.,  more  than 
was  intended;  to  go  beyond  the  mark;  to 
do  a  work  superficially,  and  not  thoroughly; 
to  talk  in  a  general  way  without  coming  to 
particulars. 

uku-Gabadela,  v.  i.  To  go  beyond  one's 
means  in  spending;  to  be  extravagant;  to 
become  poor  through  debt;  to  go  deeper  in 
a  discussion  than  the  actual  circumstances 
demand ;  to  grow  too  rapidly. 

u  Gabajolo,  ii.  5.  A  tall,  thin  person;  a  long 
thing:  iiiyaivo  zako  zingabajolo,  your  feet 
are  long. 

in-Gabane,  n.  3.  A  kind  of  chest  complaint 
among  children. 

ukuti-Gabangxa,  v.  i.  To  make  a  false  step; 
to  slip  or  fall  into  a  hole,  or  to  be  caught 
between  branches  in  falling  from  a  tree  ; 
to  sit  or  ride  astride ;  to  be  not  quite  full : 
ibekile  itegabaiigxa,  the  beaker  is  not  quite 
full. 
uku-Qabangxisa,  v.  To  fall  half  full. 

ukuti-Gabanqa,  %>.  i.  To  descend  suddenly; 
to  be  steep,  sloping,  declivitous,  as  the 
brink  of  a  river  ;  to  be  depressed,  hollow. 

i-Qabavu,  n.  2.  A  poor  man;  a  dog  that 
steals  maize  from  a  standing  crop. 

uku-Gabaza,  v.  i.  To  travel  in  safety,  as  in 
times  of  peace. 

i-Gabecu,  n.  2.  A  new  thing  that  is  always 
being  looked  at  or  spoken  about  by  its 
owner. 

ukuti-Gabu  v.  i.  To  extend  or  reach  to  a 
certain  point:  ite-gabu  pakal't,  it  reached  to 
the  midst  of  an  object,  or  to  the  waist  of  a 
person,  cf.  ukuli-Ga. 

i-Gabugabu,  see  under  uka-Gaba. 

ukuti-GABU,  x;.  /.  To  part  in  two,  as  when 
clouds  open  suddenly,  so  that  the  sun  is 
seen  through  the  opening;  to  clear  away 
as  mist,  not  entirely,  but  so  that  a  vista  of 
light  appears;  said  also  of  a  vista  in  the 
forest,  cf.  nkii-Gabuka. 


GA 

uku-Qabula,  v.  t.  To  clear  a  way  or 
land,  make  an  opening,  as  through  a 
forest  or  host  of  opposers  ;  to  cut  through 
the  lines  of  an  army  ;  to  open  the  eyes : 
uyagabula  izigcau,  lit.  he  clears  away  the" 
spider  webs,  i.e.  he  gets  understanding; 
g.ibuhi  wcna,  mark  you,  bear  in  mind,  see 
to  it. 

um-Gabu!l,  n.  I.  One  who  clears  a  way. 

uku-Gabuka,  v.  To  clear  away  as  clouds 
or  mist,  so  as  to  cause  an  opening : 
inkiifigu  igabukile,  the  mist  has  cleared 
away;  to  give  way,  as  when  people  re- 
move from  a  place  which  is  too  populous, 
and  go  to  build  a  new  one ;  fig.  to  be  open,  . 
light :  amchlo  agabiikilc,  the  eyes  got  light ; 
inllungii  igabukile,  the  pain  is  gone.  Phr. 
inlloko  igabukile  izigcau,  lit.  the  spider 
webs  have  been  removed  from  the  head, 
i.e.  the  head  has  become  clear,  I  have 
had  some  QAwcdL.\.\on;=^ ukuti-Gabu. 

— Qabulela,  v.  To  clear  away,  etc.,  for 
another  or  for  a  certain  purpose  :  yigabu- 
h'le  inqw^lo,  clear  a  path  for  the  wagon ; 
zigahulele,  make  room  for  yourself;  wazi^ 
gahulcla  indlela  ehlathti,  he  cut  a  path  for 
himself  through  the  forest;  uyazigabu/ela 
kulomsebenzi,  he  makes  himself  thoroughly 
acquainted  with  this  work  ;  ukunigabulcln 
izigcau,  to  take  away  cobwebs  in  his  way, 
to  prepare  the  way  for. 
uku-Qabuza,  v.  i.  To  tell  old  tales  or  fables. 
uku-Gada,  v.  i.  To  run  about  in  madness;  to 

have  rabies. 

in-Qada,  ?i.  3.  The  wild  cat,  Felis  ocreata 
cafra  Desm.,  =  im-Bodla  and  i-Cataza. 

um-Gada,  n.  6.  Rabies,  madness;  unomgada, 
he  is  mad. 
i-Gada,  h.  2.  A  lump  or  cold  of  earth ;  a  sod, 

turf ;  fig.  iliztve  selimagad'ahlabayo,  lit.  the 

country  is  full  of  piercing  clods,  i.e.  already 

unsettled,  upside  do^n,  =  ulixolile;  fig.   the 

earth :  hayi  eligada !  oh  what  a  world  (e.g. 

because  of  war) !  Phr.  usukile  cgadeni,  he  has 

grown  up  fast,  he  is  tall. 

i-Qadalala,  \  ^j^^^   ^^^^^   j^  ^^^.^ 

i-Gadava,      J 

dried  up  (skin);  fig.  a  strong  corpulent 
person. 

u-Gadasi,  n.  5.  Hardness  of  ground. 
isi-Qadi,  n.  4.     A  cluster  of  stalks,  growing 

out  of  one  root,  but  producing  no  fruit ;  an 

ill-formed,  unattractive  child;  a  deformed, 

useless  animal ;  fig.  a  person  who  is   not 

loved. 


GA 

in-QadIa,  n.  3.  A  lancet. 

u-Gadia,  n.  5.    The  first  thick  milk  poured 

out  of  a  new  milk-sack. 
ukuti-GADLA,  and   uku-Gadlela,  v.  t.    To 

throw  down  anything  which  makes  a  noise 

in  falling,  cf.  ukii-Kahlcla;  to  open  or  close 

a  door  with  a  bang. 

u-Gadlagadla,  //.  5.  A  succession  of  reports 
from  things  thrown  down. 

uku-Qadleka,  v.      Of  a    bullock,   to   fall 
down  prostrate. 
in-Gadluma,  n.  3.    That  which  is  thick  and 

uneven  in  body. 
u-Gadugadu,  ;/.  5.  That  which  is  hard  and 

dry  (bread);  dried  fruit  or  pumpkin;  fig.  a 

barren  woman. 
uku-Gafela,  v.  i.  Em.  To  compete  for  a  wife. 
ukuti-GAGA,  v.  To  come  upon  by  surprise; 

to  take  by  surprise;   to  attack:   bate-gaga 

kuyc,  they  surprised  him. 

S!Q:g^nTl"T-«-ko— Cher: 

bagagcne  ngczifuba,  they  ran  against  each 
other;  inkuuzi  zaiaiia-gaga,  the  bulls  at- 
tacked eack  other  unexpectedly. 

— Gagelela,  v.  To  get  at  one  for  another. 

— Gagisana,  v.  To  vie,  rival,  contend,  out- 
bid. 

in-Qagiso,  «.  3.  Rivalry,  competition. 
i-Oaga,    n.    2.     A    stony   place:    wahlwayela 

egdgcni,  he  sowed  in  a  barren  place. 
u-Gaga,  n.  5.  The  Cape  Robin  Chat,  Cossypha 

caffra  (L);    the   cry  of  uglga   is  said   to 

portend  bad  luck  when  an  army  is  on  the 

warpath ;  hence  the  proverb,  kwalila  ng'iga 

lomini,  lit.  ugilga  cried  that  day,  that  day 

brought  bad  luck. 

u-Gaga-s:si,  //.  5.  The  Noisy  Robin  Chat, 
Cossypha  bicolor  (Sparrm.) 
u-Qaga.  «.  5.  (a)  A  dried  skin;  a  parchment; 

fig.  a  certificate,  (b)  The  sternum:  wandi- 

beta  elugjgeni,  he  beat  me  on  the  chest ;  fig. 

a    man    of   high    position;    an    influential 

courtier  of  long  standing,  whose  children 

are   called   abaiitwana   bogaga,   children   of 

noble  descent. 
u-Gagade,  /;.  5.  Pumpkin  cut  up  into  small 

strips  and  dried  in  the  sun. 
i-Gagadele,  n.  2.   One  whose  belly  is  blown 

up;  a  swollen  corpse;  fig.^a  proud,  haughty, 

insolent  person. 
u-GagadelCv  n  5.  A  swift  runner. 
uku-Gagadlela,  =  tiku-Gadlela. 
u-Gagadu,  n.  5.  Hardness  of  the  ground  from 

dryness  of  the  weather. 
P 


GA 

u-Gagambu,  n.  5.  Hitting  the  water  with 
the  feet  in  swimming,  cf.  u-Gambii. 

uku-Gagamela,  v.  i.  To  aim  at  an  object 
beyond  one's  reach ;  to  over-do,  over-reach 
oneself;  to  arrogate,  usurp,  blow  oneself 
up  as  a  turkey  does:  uyigagamele  lengubo, 
he  prides  himself  in  this  dress,  though  it 
does  not  become  one  of  his  standing  or 
means;  cf.  itkii-Kakamela  and  uku-Nganga- 
mda. 
isi-Qagamela,  n.  4,  A  person  of  high  rank, 

a  chief. 
ubu-Gagamela,  =  ubu-Ngangamela. 

i-Gagu,  «.  2.  A  bold,  daring,  foolhardy, 
very  self-conceited,  frivolous  man,  without 
shame;  (used  always  in  a  bad  sense.) 

ubu-Gagu,  «.  7.  Boldness,  daring,  foolhardi- 
ness. 

in-GaJala,  ??.  3.  ~\ 

in-Gajela,  n.  3.    >  A  tall,  corpulent  person. 

isi-Gajilili,  ;/.  4.) 

uku-QajuIa,  v.  i.  To  walk  in  long,  wet  grass. 

um-Gajulo,  //.  6.  A  frock-coat  or  gown, 
cassock,  surplice. 

i-Gala,  n.  2.  The  Bushy-tailed  meerkat, 
Cynictis  penicillata  (Cuvier). 

i,-S.&ta.a»%.  I  Cape Box„ood,or Bui.- 

mij-niet,  Buxus  macowani  Oliv.  In  the 
East  Pondoland  forests,  the  name  is  applied 
to  Notobuxus  natalensis  Oliv. 

Phr.  uzicandelc  umgalagala,  you  have 
split  boxwood  for  yourself,  i.e.  you  will 
have  to  bear  the  consequences;  ndizitatele 
umgalagala,  I  have  brought  trouble  upon 
myself  and  must  bear  the  consequences. 

i-Gafakangqa,  ;/.  2.  Hiccough. 

ukuti-Qalakaxa,  v.  i.  To  come  down  suddenly 
upon  a  person  or  thing,  as  hunters  upon  a 
buck,  or  an  army  upon  another  army;  to 
fall  suddenly  into  a  hole  or  thorn  bush;=: 
ukuti-Gaga. 

i-Galakaxa,  n.  2.  Em.  A  tall,  thin  person  or 
thing. 

u-Galakaxa,  n.  5.  An  ox  with  long  horns 
and  a  tall  thin  body. 

i-Galanga.  n.  2.  A  big  fire. 

i-Galawe,  u.  2.  A  white  bead. 

uku-Galeia,  v.  t.  (a)  To  pour  forth,  out,  or  in: 
galela  amanzi  emittni,  water  the  trees; 
langubo  ugak'lwe  i-oli,  flour  mingled  with  oil. 
(b)  To  strike  a  blow :  wamgalcla  ngcndu- 
kii,  he  beat  him  with  a  stick;  galela  intaka, 
fling  stones  or  a  stick  at  the  birds;  to  join 
in  an  attack:  impi  yagalela  kut'i,  the  army 
joined  us ;  uyise  wagalela  kubo  abafana  bake, 
13 


QA 

the   father  joined  his  young   men  in   the 

fight,  i.e.  did  not  reprimand  them;  ukngale 

la  iiikoino,  to  pour  in  cattle   in  competing 

for  a  wife  ;  see  ukii-Xunia. 

-  Qaleka,  v.  To  have  an  empty  stomach, 
to  be  hungry. 

— Oalelana,  v.  To  join  battle;  to  fight' 
with  each  other:  haguhicma  iiayc  ngcndu-\ 
ku,  they  fought  him  with  knob-sticks.  j 

— Uaieleka,  v.  To  be  poured  out,  to  flow 
down :  inakugalcleke  iimgwebo  ujengamaiizi. 
let  judgment  roll  down  as  waters;  to 
attack,  invade  :  impi  yagaldeka  kusasa, 
the  enemy  attacked  this  morning;  to 
arrive,  generally  of  a  party  of  people : 
sagaleleka  emzini  wake,  we  arrived  at  his 
village;  to  disembark. 

— Galelekela,  v.  To  rush  into  a  certain 
place:  itupi  yagaldckcla  cswciii  Ictu,  the 
enemy  rushed  into  our  country. 

— Galelekisa,  v.  To  cause  to  be  poured 
out:  u-Yeliova  w  galelekisa  umoya  oinkuln 
ehvaiidle,  the  Lord  cast  forth  a  great 
wind  over  the  sea. 

— Qalelelana,   v.   To  take  one  another's 
wages  alternately. 
i-Galimoya,     «.     2.    A    kind    of   sickness, 

supposed  to  be  caused  by  wind  distending 

the  stomach  ;  at  present  used  for  dropsy. 
in-Qalo,    «.   3.  The  human  arm;    fig.  help: 

babe  yingalo  yake,  they  helped  him. 
isi-Qalo,  «.  4.  A  brawny  arm. 
i-Qama,  «.  2.  (a)  A  name:  igawa  lako  linguba- 

ni-naf  what  is  your  name  .-'  andimazi 

gama,  I  do  not  know   him  even  by  name ; 

indoda  yegam  1,  a  well-known  man. 

(b)  Kind:  ?iokokiiha  isifo  sam  sasigama  liiii- 
na,   of   whatever   kind    my  sickness   was. 

(c)  A  letter  of  the  alphabet.     Dimin.  iga- 
nyana. 

u-Gama,  «.  l.  Period  of  time:  logama  wonke 
iiscnabo,  during  all  the  time,  or  while,  he  is 
still  with  them;  distance,  space. 

isi-Gaina,  n.  4.  Distance  or  space  between. 
Adv.  about. 

um-Gama,  //.  6.  Distance,  space;  a  mile: 
bcsihaviba  umgama  omkiila  or  umgamakazi, 
we  went  a  long  distance;  a  period  of  time: 
ngayo  imigama  yokuma  kwcliswe,  as  long  as 
the  world  stands;  as  adj.  far:  ndhngaiiiakuye, 
I  am  far  from  him ;  kumgama  or  zimgama 
elwaiidle,  far  from  the  sea.  Adv.  bugama  or 
emgameni  or  mgaina.  From  far:  walandela 
bugama,  he  followed  him  from  far;  dimin. 
umganyana,  a  short  distance. 


GA 

ubu-Gama,  //.  7.    Space  or  extent  of  time. 
u-Gambu,  n.   5.     The    sound    produced   by 
hitting   a   man's   body   with   the   fist;    the 
sound  produced  by  beating  a  drum. 
in-Gambungambu,  n.  3.  Boxing. 
u-Gambiishe,    11.   I.     Em.-mnbona    orwexu. 
Gamgam,  Adj.   Blown  up,  swollen,  rotten: 
ubnso  bake  bugamgatn,  his  face  is  puffed  out 
(through  drink). 

ubu-Gamgam,  m.  7.  State  of  being  swollen, 
rotten. 
uku-Gamlela,  v.  t.  To  cut  in  the  middle;  to 
cut  a  long  story  short;  to  commence  in  the 
middle  instead  of  at  the  beginning. 
isi-Qampe,  Em.  isa-Gampe,  //.  4.  An  orna- 
ment for  the  knee  or  arm. 
uku-GANA,  V.  t.  Em.  To  choose,  elect,  be- 
speak, betroth,  =  Kafir  uku-Qasha.  When  a 
young  man  had  chosen  a  girl  for  his  wife, 
and  her  parents  had  given  consent,  it  was 
said  of  the  girl,  intoinb'i  yaganwa  yindoda, 
the  girl  has  been  chosen  by  this  man,  i.e. 
she  is  betrothed  to  him.  Such  betrothal 
might  take  place  even  in  a  girl's  infancy, 
if  a  suitor  said  to  her  parents,  '  This  is  my 
wife.'  The  girl  remained  thereafter  with 
her  parents  till  the  time  of  marriage,  and, 
should  another  suitor  appear,  her  parents 
would  say  lentombi  iseV  iganiwe,  this  girl  is 
already  betrothed. 

um-Gano,  ;/.  6.  The  second  head  of  cattle 

which  the  parents  or  guardian  of  a  girl 

sends  with  the  bride  to  the  bridegroom. 

uku-Ganana,  v.    To  enter  into  marriage 

with  each  other. 
— Ganeka,  v.  t.    To  prove,  illustrate,  make 
clear,  demonstrate ;  to  cite  facts  in  support 
of  one's  contention. 
isi-Ganeko,  n.  4.  A  fully  established  proof; 

a  remarkable,  or  well  known  event. 
uku-Ganekeka,  v.    To  be   fully  proved, 

perfectly  certain,  established. 
— Ganela,  v.    To  betroth  to:  intomb'i  iga- 
rielwe  u-Nantsi,  the  girl  has  been  betrothed 
to  So-and-so.    This  implies  that  the  man's 
parents  or  relatives  made  the  choice. 
— Ganisa,  v.    To  bring  the  bride  to  her 

new  home. 
isi-Ganiso,  //.  4.  A  present  to  the  bride's 
relations. 

uku-Ganda,      \        ^    ^     ^n  {„  ^  hole  and 
— Gandelela,  J 
stamp  in  the  ground;  to  walk  with  heavy 
tread. 
uku-Garidula,  v.  t.  To  dig  hard  ground. 
114 


GA 

uku-QANQA,  t;. /.  (first  'a'  long).    To  catch 
a  thing  (ball,  etc.) ;  fig.  to  attempt,  venture. 
u-Gango,  ti.  5.  The  act  of  catching. 
uku-Qangana,  v.  Of  two  people,  to  meet 

suddenly,   as    at  a    corner,    and    knock 

against  each  other. 
— Qangela,  v.  To  catch  at. 
— Qangisa,  v.   To  cause  or  make  to  catch 
isi-Ganga,  ».  4.  A  heap  or  mound  of  earth, 
a    grave,    a    hillock,    rampart,    line;     fig. 
iziganga  zempi,  opposing  armies  ready  for 
battle. 
uku-QANGA,  v.  i.  (first  'a'  short)   To  exalt 
oneself;   to   be    bold,    impudent;    to    play 
practical  jokes :  mnyalc  lomntivana  uyaganga, 
warn  this  child,  it  is  impudent,  bold,  exceed- 
ing all  limits;  indoJa  ig'ingile,  the  man  is 
boasting,  bold,  etc. 
in-Ganga,  n.  3.    In  a  good  sense  =  in-Kidu ; 

in  a  bad  sense :  nzcnz'  iugdnga,  he  makes 

himself  greater  than  he  is ;  cf.  i-Ngaiiga. 
isi-GSnga,  n.  4.  A  man  of  high  position. 
ubu-Ganga,  «.  7.  Daring,  venturesomeness, 

boldness,   self-assurance:  unobtiganga  ho- 

kumbuza,    he    dares    to    ask    him  ;  =  «&«- 

Nganga. 
u-Qanga,  ;/.   5.    The   chest  of  a  person  or 

animal,  —  isi-Fuba. 
i-Gangala,  w.  2.    A  dry  clod  of  earth;  an 
unburnt  brick;  a  small  lump  or  piece  of 
meat. 
uku-Gangalaza,  v.  i.  To  walk  without  fear  or 

shame,  =  uku-Nyalasa, 
i-Gangasane,  ti.  2.  A  young,  clever,  skilful 

man. 
uku-QANGAT'A,  v.  t.  To  tread,  or  stamp 
down  into  a  solid  mass;  hence  to  lay  a 
mud-floor  by  pounding  earth,  taken  usually 
from  termite-heaps  which  contain  a  gluti- 
nous matter. 
isi-Gangat6,  n.  4.  A  stone  used  for  making 

a  floor  even  and  smooth. 
u  Gangatd,    «.   5.  The  act  of  laying  the 

floor. 
um-Gangat6,  /;.  6.  The  mud-floor  of  a  hut. 

Now  used  of  any  kind  of  floor,  also  of 

the  deck  of  a  vessel. 
uku-Gangateka,  v.  To  be  in  a  barren,  dry 

state:  intsimi  cgaugatekileyo,  a  dry,  barren 

garden.  ^ 

ukuti-Gangqa,)        •    ^^  jj^  ^         in;  to  be 
uku-Gangqa,    3 

depressed,  as  a  hollow  part :  ufokoto  lutc- 
ganqga,  the  fontanel  on  the  head  lies  deep ; 
itshatshazi  lite-gangqa  eluswiiii,  the  white 
spot  lies  deep  in  the  skin. 

1 


GA 

ukuti-Gangqagangqa,  v.  i.  To  swallow 
greedily. 

uku-Gangqela,    v.   To   enter   a  house  in 
excitement  or  rage  at  the  inmates. 
ukuti-Gangxa, )        ,    r^         ,  ^,  ,    •   ^ 

uku-Oangxa,    ]  ^-  '•  ^^  P"^  ^he  neck  mto 

something;    to   put   something   round   the 

neck :  iqiya  ite-gangxa  entanyeni,  a  handker^ 

chief  is  put  round  the  neck  ;  to  throw  into  a 

hole. 

i-Gangxa,  n.  2.  One  who  does  a  thing 
imperfectly,  e.g.  one  who  commences  to 
ride. 

um-Gangxo,   n.  6.   That  which  encircles, 
surrounds,   as  a  necktie;  hence  a  bando- 
lier, 
isi-Ganiso  and  um-Gano,  see  uku-Gann. 
um-Ganto,  ?;.  6.  The  Sentinel  Rock-thrush, 

Monticola  explorator  (Vicill.j;  perhaps  also 

applied     to     the     Cape     Rock-thrush,    M. 

rupestris  (VieilL). 
i-GANTOLO,  w.  3.  A  law  court;  Du.  kantoor. 
Gantshi,    interj.    This    word    appears  as  a 

kind  of  chorus  or  refrain  in  the  songs  of 

Kafir   intsomi;  its  meaning  is  lost;  it  may 

simply     correspond     to     such    catches    in 

English  songs  as  tra-la  la. 
uku-QantsuIa,  v.  i.  To  walk  boldly,  without 

fear. 

isi-GantsuIa,  ;/.  4.  A  person  who  walks 
boldly,  insolently,  impudently. 

ubu-Gantsula,    n.  7.   Boldness,  insolence, 
impudence. 
i-Gantuntu,   ;/.  2.  One  who  refuses  to  live 

with  other  people,   building  his  hut  away 

from  others ;  one  who  has  a  kraal  but  no 

people. 
um-Ganxanxa,  n.  6.  A  hollow,  cavity,  pit. 
isi-Ganyonyo,  n.  4.  A  strong,  burly,  brusque 

person. 
uku-Gapa*zela,  v.  i.   Em.    To  shake  up  and 

down,  —  uku-Gciycza. 
i-Gaqa,  n.  2.  A  lump  of  sugar  or  salt  or  any 

other  substance  that  can  be  easily  broken 

up;  a  round  thing  as  an  orange  or  a  lemon; 

a  short,  round  '  lump '  of  a  person.  Dimin. 

igaqana :  ndipc  amagaqaiia  c-lamuni,  give  me 

the  lemons. 
isi-Gaqa,  w.  4.  A  lump  of  bread,  clay,  etc. 
uku-GAQA,   V.   i.    To   creep   on   hands   and 

knees. 

um-Gaqo,  n.  6.    The  'run'   of  mice  and 

moles;  the  track  of  game,   hippopotami, 

etc. ;  fig.  the  line  along  which  movement 

should  take  place:  yiyipiiia  imigaqo ycntla- 

5 


QA 

nganiso,  which  are  the  regulations  of  the 
meeting;    measure,    class,     standard    in 
schools ;  also  =  uin-Cimbi. 
uku-Qaqeia,  v.  To  creep  for  or  on  account 
of:  izilwanyaiia  ziiidigaqdc,  little  insects 
have  crept  upon  me;  fig.   to  bribe  with 
money. 
u-Qafa,  n.  5.  Tribal.    A  s\i\n,  =  u-Gaga;  also 
a  very  lean  animal  with  the  bones  or  ribs 
sticking  out. 
uku-QASA,  V.  i.   To  be  conceited;  to  have  a 
high  opinion  of  one's  own  accomplishments 
or  personal  attractions;  to  be  foolhardy, 
bold,  careless  of  danger;  to  be  presump- 
tuous, impudent. 

ubu-Gasa,  n.  7.  Self-conceit,  presumption. 
uku-Gaselana,  v.  To  despise  one  another; 

to  bring  on  strife. 

— Qasisa,  v.  To  make  conceited:  uyaziga- 

sisa,      he      fancies     himself     to     have 

power  or  wisdom. 

uku-Qatya,  v.  t.   To  keep  any  thing  at  bay; 

to  prevent,  stop,  drive  away,  clear  off. 

um-Qatyi-sifo,   Jt.   I.    A  member  of  the 

sanitary  board ;  a  sanitary  officer. 

ukuti-Qatya,  v.  t.  To  throw  any  thing  loosely 

over  the   head  or  round   the   neck,   as  a 

string  of  beads  round  the  neck  of  a  person, 

or  a  rope  round  the  neck  of  a  horse,  or  a 

thong  round  the  horns  of  an  ox. 

i-Qatya,   n.   2.    A  young,   tender  shoot  or 

branch  of  a  tree. 
u-Qatyo,  n.  S-  =  tihu-Ti-babafiJzi. 
uku  Ciaula,  v.  t.  To  cut  down;  to  chop  or 
hew  timber :  bagaula  itniti,   they  chopped 
down   trees.     Phr.  kugaulwa  owaziwayo,  lit. 
the  well-known  is  cut  down,  i.e.  death  takes 
away  even  well-known  or  renowned  people. 
um-Gauli,  «.  l.  A  hewer  of  wood. 
uku-QauIeka,  v.  To  be  fit  to  chop  or  to  be 
chopped:  izetnbe  aligaulcki,  the  hatchet  is 
not  fit  for  chopping. 
uku-Gawusha,  v.  i.  To  pride  oneself;  to  go 
about  speaking  badly  of  others;  to  lord  it 
over ;  also  =  uku-Nyalasa. 
um-Gawushi,  n.  I.  A  man  who  counsels  or 
rules  other  people,  lords  it  over  them. 
ukuti-GAXA,  v.  i.  To  meet  unexpectedly  or 
by  chance,  or  to  fall  upon  a  person  or  thing 
so  as  to  impede  progress;  to  run  or  fall 
against    an    object   (as  a  pole):  batc-gaxa 
emlini,  they  came  suddenly  against  a  tree ; 
ndile-gaxa  ndafika    entabeni,    I    arrived    by 
chance  at  the  mountain. 
uku-Qaxela,  v.  To  interrupt :  tuidigaxela-ni? 
why  do  you  interrupt  me. 


GA 

Gaxeleka,  v.  To  have  suddenly  come,  or 

fallen,  among:  ivagaxeleka  ezihatigeni,  he 

fell  among  robbers. 
i-Gaxagaxa,  71.  2.  A  person  finely  adorned  ; 
a  hasty  person. 

uku-Gaxaza,  v.  i.  To  do  hastily. 
— Qaxazelela,    v.    To    hasten  for  or  on 

account  of  one. 
— Gaxela,  v.  To  put  on  at  one  time  many 

fancy  articles  of  dress,  as  brooches,  ties, 

chains. 
u-Gaxela,  n.  i.  A  bullock  with  long  horns 

turned  upwards  having  the  point  or  tip 

of  the  horns  bent  downwards. 
uku-Gaya,  v.  t.  To  crush  quartz  at  the  gold 
fields,  used  of  the  machinery.  Phr.  liyaga- 
ya  liyacola  clilitye,  this  stone  grinds  both 
coarse  and  fine.  Hence,  to  form  a  company 
of  men  to  go  to  work  at  the  mines;  Em. 
uku-Raya. 
um-Gayi,  n.  I.  A  man  who  conducts  native 

labourers  to  the  mines;  a  labour-agent. 
um-Gayo,   n.  6.   A  gang  of  men  going  to 

work. 
i-Gazi,  n.  2.  Blood  (in  a  liquid  state) :  walenza 
or  ivapalazn  igazi,  he  shed  blood;  fig.  ndili- 
gazi  lake,  I  am  a  relation  of  his.  Blood 
from  a  .wound  or  the  cloth  that  has  bound 
a  bleeding  wound  must  not  be  burned,  but 
buried  under  earth. 
u-Oazi-mrolo,  n.  I.  One  whose  blood  has 

been  shed  and  is  fast  oozing  out:  igazi 

lako  limrolo  yinina  ?  why  does  thy  blood 

stream  ? 
u-Gazi  mtyatyatya,  u-Gazi  mtyeke,  u- 

Gazi  tyeketye,  and  u-Gazirtyetye,  n.  i. 

Redness:  umbona  ugazi-iyc-tye,  red  maize 

(from  its  bloody  colour). 
um-Gazi,  ?/.  6.  A  rt  d  bead  of  a  blood  colour. 
uku-Gazula,  v.  t.  To  make  one  furrow  only 

for  mai'r.ing   out  a  strip  of  land  to  be 

ploughed. 
— Gazuka,   r.  To  have  sexual  desire,  (said 

of  a  circumcised  youth,  when  his  wound 

bleeds). 

N.B.    For  words    beginning 
in-Gc     not    found     here,     see 
under  C:  ing-C  or  u-C 
ukuti-Gca,  v.  i.  To  go  straight  forward  with- 
out diverging  :  amehlo  akb  makakangcle  att- 
gca,  let   thine  eyes   look    straight    before 
thee. 
um-Qca,  n.  6.  Line,  strip,  stripe,  row,  rank: 

amaxesha  asemgceni,  the  exact  time  ;  uku- 

gqil'cmgccni,  to  be  above  or  go  beyond 
16 


GC 

measure  ;  a  comet ;  fig.   the  year  of  the 
comet,  1841. 

uku-Qcaba,  v.  t.  (a)  To  pour  tepid  water  on 

a  hide,  when  it  is  scraped  with  aloe-leaves 

to  raise  the  nap.  (b)  To  pour  an  infusion  of 

i-Qitia  on  the  same  hide,  when  it  is  to  be 

worked  soft,  (c)  To  powder  the  same  with 

a  powder  made  by  burning  and  pounding 

i-Bika;     fig.     to    make    smooth,    soft    or 

slippeiy,  by  sprinkling  water. 

i-Cicabe,  w.  2.    A  hide   garment   finished 

and   powdered   as  above;   a  brand  new 

garment  of  good  quality:  xifak'igcabe,  he 

put  on  a  new  suit  of  clothes. 

uku-GCABA,  V.  i.  To  burst,  crack,  get 
rough,  applied  to  the  skin  of  the  human 
body  when  it  has  been  left  unoiled  or  to 
the  rind  of  a  pumpkin  or  fruit,  espec.  when 
it  is  quite  ripe  :  ipuzi  ligcabile,  the  pumpkin 
rind  is  burst. 
i-Gcabe,  n.  2.     A  chapped  skin. 

in-Qcabangcosi,  n.  3.  A  long,  thin-legged 
thing. 

u-Gcabevii,  n.  5.  Passionate  temper  in  a 
person  or  in  an  animal :  usoloko  clugcahcvu, 
he  is  always  angry. 

in-Gcaca,  n.  3.  Cowrie  shells  used  as  an 
ornamental  band  on  the  foreheads  of  men, 
or  on  the  headstalls  of  horses. 

uku-Gcada,  v.  t.  Em.  To  fry  meat,  to  roast 
coffee  or  maize  ;  =  Kafir  uku-Roqa. 

u-Gcadalala,  w.  5.  That  which  is  fine,  tall,  as 
a  pot  with  long  legs  or  a  tall  man. 

isi-Gcadolo,  ?/.  4.  A  conceited  fop,  who 
goes  about  continually  in  fine  clothes , 
ungandishiyi,  sigcadolo  savt,  xa  uy'cgoli, 
ndibc  vgumtwalo  naseinagxeni,  iidibe  Ucuba 
nasenqaweni,  don't  leave  me  behind,  my 
dandy,  when  you  go  to  the  goldfields,  carry 
me  on  your  shoulders,  put  me  in  your  pipe 
(Kafir  song). 

uku-Gcagca,  v.i.  To  elope:  iigcagce  nendoda, 
she  has  eloped  with  a  man. 
— Qcagcisa,  v.  To  cause  to  elope. 

isi-Gcajolo,  n.  4.  =  isi-Gcadolo. 

uku-Gcakaca,  v.  i.  To  become  degenerate, 
=  uhu-Ngcakaca. 

uku-Gcakamela,  v.  i.    To  sit  and  warm  one- 
self in  the  sun;  to  bask:   ndigakamele  ila- 
nga,  I  am  basking  in  the  s,un. 
— Gcakamelana,  v.  To  face ;  to  fix  one's 
eyes   upon :  wrgcakamclaiia   ?tesilingo,   he 
faced  temptations. 

i-Gcakasi,  ».  2.  =  i-Dyagasi. 
,  in-Gcakaza,  «.  3.  A  method  of  drawing  lots; 
see  i-Ceva. 


OC 

uku-GCALA,  V.   i.   To   be   wild,  passionate, 

vicious,  irascible. 

in-Gcala,  n.  3.  A  winged  termite;  fig.  one 
dexterous  in  aiming. 

Gcalagcala,  Adj.  Fierce,  vicious,  passio- 
nate. 
Gcala_ 

ubu-Gcalagcala,  n.  7.) 
sionatenesp,  viciousness. 

in-Gcalangcalakazi,  n.  3.  A  very  passion- 
ate person. 
uku-Gcalisela,  ctc.,-=^ ukii-GcayiscIa,  etc. 
in-Gcambane,  n.  3.  A  veil  of  rushes  or  palm- 
leaves  worn  by  an  umkwcta  while  dancing. 
in-Gcambu,  «.  3.  A  vooi,  =  i-Ngcavdm. 
u-GcsLmewi^-u-GaduTu. 
uku-Gcanabeka,  v.  t.  To  lay  out  in  the  sun, 

as  a  garment  to  dry. 
uku-Gcangca,    r.   i.   Of  the   sun,   to   hover 

before  setting. 
um-Gcantsi,  w.  6.  The  placenta  of  animals, 

distinguished    from    nm-Kaya,   the   human 

afterbirth. 
in-Gcape,  u.  3.    The  mouth-piece  of  a  pipe 

for  smoking;  fig.  the  urethra.  Em.  a  little 

snuff  spoon. 
in-Gcatawule,  ti.  3.  One  who  dresses  finely; 

a  gentleman,  lady. 
in-Gcau,  n.  3.  A  lewd,  unchaste  person. 
isi-Gcau,  n.  4.  (a)  A  large  spider;    a  spider's 

web,  see  uku-Gabtika.  (b)  A  pink  bead ;  fig. 

a  man  of  high  rank. 
in-Gcawa,  w.  3.  A  plain  woollen  blanket. 
uku-Gcayisela,  v.  t.  To  entrap  in  a  certain 

locality,   by   secretly   putting  down   glass, 

thorns,  live  coals,  etc.,  in  the  road  for  the 

purpose  of  injuring  or  destroying  a  person; 

fig  to  inveigle;  to   take  by  wile,  stratagem, 

deceit. 

in-Gcaylselo,  //.  3.   The  process  of  laying 
down  (objectively). 

isi-Gcayiselo,  n.  4.  The  articles  laid  down 
for  injuring. 

u-Gcayiselo,   n.  5.    The   laying  down  of 
snares. 

um-Gcayiselo,  ;/.  6.   The  thing  laid  down 
in  the  mind  (subjectively). 
in-Gceba,  n.  3.  A  piece  of  pumpkin,  cut  into 

big,  thick  slices  for  cooking  purposes. 
u-Ocedevu,  ;/.  5.    A  piece  of  an  old  pot  of 

flat  shape,  a  potsherd;  or  a  piece  of  tin 

used  for  roasting  maize  or  coffee;  used  by 

the  Bible  translators  for  a  censer. 
i-Gcegceya,     n.     2.      Cassinopsis    capensis 

Sond.,  =  i-Ccgccya. 
in-Gcelwane,  ti.  3.  Aloe  saponaria  Haw. 
17 


GC 

in-Qcenene,  /;.  3.  Sitting  in  ease  and  pleasure. 
in-Gceng:ce,  //,  3.  A  girdle  or  waistband,  =  h- 

Ngcoigc. 
i-Qcigala,  n.  2.  Storv  oi  o\d;-=i-Bali. 
in-Gcill,  n.  3.  An  intestinal  worm. 
uku-QCINA,  V.  t.  To  keep,  hold,  preserve, 
take  care   of:   n  Tixo  wandittima   ukugcina 
nbomi,    God    sent    me    to    preserve    life 
ligcine  ilizn'i  lam,  keep  my  word  in  your 
heart;  to  save  from  injury  or  destruction ; 
to  defend  from  evil :  ndigcineenkoMakalwetii, 
keep  me  from  evil;  uzigcinile,  he  keeps  him- 
self,  takes  care  of  himself;    ndigctna  kuye, 
I  esteem  him  highly. 
um-GcJni,  //.  I.  A  preserver,  caretaker. 
um-Gcini  sililalo,  «.  I.  A  chairman. 
isi-Gcina,«.4.  Service,  charge,  office,  place, 

station,  situation  ;  cf.  isi-Gxina. 
isi-Gclna  ntloko,  ;/.  4.  A  helmet. 
isi-Gcina  sifuba,  11.  4.  A  breastplate. 
u-Gcino,  77.  5.  Preservation 
uku-Gcinakala,  v.  To  be  in  a  state  of  pre 

servation ;  to  be  kept  from  injury  or  evil 

sigcimki'le  ezonto  zotnbtni,  both  are   pre- 
served. 
— Gcinakalisa,  v.    To  cause  preservation, 
— G c i n e ka ,  v.  =  ukii- Gciiuikala. 
— Gcinela,  v.   To  keep  or    preserve  for: 

i/ttubi  zigchiela   ubusika,  the  termites  are 

laying  up  (a  store  of  grass)  for  winter. 
— Gcinisa,  v.  To  cause  or  help  to  preserve ; 

to  exert  oneself  much  to  keep;  to  keep  a 

firm  hold  of,  etc. 
u-Gciniso,  77.  5.  Safe  keeping. 
uku-GcipuIa,   v.  t.    To   cut   slightly   with  a 

sharp  instrument. 
uku-Gcisa  v.  t.  To  perform  a  work  rightly, 
properly,  skilfully. 
i-Gcisa,  n.  2.  A  skilful  man,  excellent  shot; 

engineer;  expert  in  music.  , 
ubu-Gcisa,    n.    7.   Skilfulness,  expertness, 

ingeniousnesS. 
uku-GCOBA,  V.  i.  To  be  merry,  joyful:  maku- 
dlhvc  kiigcfltywe,  let  them  eat  and  be  merry. 
in-Gcoba,  ti.  3.  Used  in  poetry  for  imi-Gcoho. 

Joy. 
imi-Gcobo,  77.  6.  pi.  Merriment,  frolic,  joy: 

zvenza   vgcmigcobo,  he  did  it  with  joy,  or 

voluntarily. 
uku-Gcobela,  v.  To  be  glad  over  a  thing. 
-Gcobisa,   v.   pass,  gcotyiswn.   To    cause 

gladness,  etc. 
in-Gcobo.  77.  3.  Reedgrass;  loc.  eiigcobcni  and 
engcotycni.  Phr.  kuko  u-Hili  cngcotyoii,  there's 
a  Hili  among  the  grass,  i.e.  out  with  the 
secret. 

118 


GC 

isi-Qcobo,  77.  4.  A  roughly  made  door  mat; 
a  roughly  made  basket  in  which  the  crane- 
plumes  are  kept;  :iho  =  in- Gcattibchie. 

uku-Gcogela,  =  itku-Cdkela, 

i-Gcogwe,  n.  2.  A  tuberous  root. 

imi-Gcoloco,  n.  6.  pi.  Sign,  show:  iniigcoloco 
yemivuyo,  expression  of  joy;  frolicsomeness; 
going  on  the  toes. 

in  Gcongolo,  n.  3.  A  cane,  reed. 

i-Gcube,  77.  3.  The  first-fruit  festival  among 
the  ama-Baca. 

in-GcubuIuIu,  72.  3.  That  which  is  lean  or 
emaciated  from  sickness. 

i  Gcudu,  77.  2.  Mostly  used  in  the  dimin.  A 
small  heap,  small  meeting;  ama-Gciidwana, 
a  few  grains  of  roasted  maize.  Em.  Private 
conversation  or  discussion. 

uku-GCULA,  7).  t.  To  scorn.    77.  8.  Scorning, 
uku-Gculela,  v.  To  mock,  jeer,  make  sport 
of  a  person;   to  laugh,  rejoice  over  or 
exult  in  another's  misfortune. 
um-Gculeli,  n.  I.  A  mocker. 
isi-Gculelo,  n.  4.    Mocking,  jeering;  one 
who  is  laughed  at;  a  scapegoat. 

in-Gcula,  77.  3.  Lean  meat,  generally  that  of 
a  calf. 

uku-Gcuma,  v.  i.  To  moan,  as  in  sickness. 

i-Gcume,  77.  2.  A  grove,  thicket. 

isi-Gcume,  n.  4.  A  bunch  of  beads;  a  small 
bunch  of  anything. 

uku-Gcuntsa,  v.  i.  To  throw  the  isigcuntsa 
at  the  tuberous  root  of  isi-Kohkoto.  By  this 
method  two  boys  determine  which  of  them 
is  to  turn  the  cattle.  The  one  who  misses  is 
'eaten,'  i.e.  defeated,  by  the  one  who  strikes 
and  has  in  consequence  to  turn  the  cattle. 
isi-Gcuntsa,  fi.  4.  A  pin,  thorn,  piece  ot 
wire  or  small  pointed  stick,  used  in  the 
play  uku  Gcimtsa. 

i-Gcuntsu,  77.  2.  A  small  heap,  a  small 
number  or  quantity. 

i-Gcushuwa,  n.  2.     Lues  venerea. 

uku-Gcwala,  v.  i.  Em.  To  be  full  up  to  the 
brim. 

uGcwamevn,  n.  5.    Anger,  wrath. 

in  Gc wane,  77.  3.  A  kind  of  edible  grass. 

uku-Gcwayela,    v.   t.    To  sprinkle  meal  or 
salt  on  food  ;  to  scatter  seed. 
um-Gcwayelo,  77.  6.  The  mixing  of  flour 
with  food. 

!  Gcweka,  n.  2.  A  nickname  used  by 
Hottentots  for  a  white  man. 

si-Gcwelegcwele,  n.  4.  An  enraged  person 
or  animal:  lomutu  iisisigewelegcwele,  this 
person  is  infuriated,  enraged ;  =  ii-Gcalagcala. 

in-Gcwinye,  77.  3.  Lues  v 


QC 

ukuti  Qcwizi,  v.  t.  To  miss  narrowly;  to 
graze. 

i  Qcwizigcwizi,  w.  2.  Being  almost   hit;  a 

narrow  escape ;  fig.  shortcoming,  failure. 

um  Qeba,   n.    6.    The  Bastard  Olive,  Chili 

anthus  oleaceus  Burch. 
uku  Qebenga,  v.  t.  pass,  gctycngwa.     To  fall 
upon  suddenly  and  kill;  to  commit  highway 
robbery. 

isi  Qebenga,  «.  4.  A  murderer,  who 
according  to  Kafirsuperstitionlives  in  the 
forest,  has  a  distorted  face  and  boar  tusks, 
and  who  kills  people  with  a  hatchet; 
a  bandit,  highwayman;  a  giant. 
ubii-Gebenga,  ;/.  7.  Bloody  violence.' 

uku-Gebila,  ]  ^'-  '■  ^° ^^^^^'  ^"^  ^ ^^^^  wound ; 
to  cut  off  a  great  piece.  Rel.  form,  wanditehi- 
gcbu  inyama,  he  cut  for  me  a  great  piece  of 
meat. 

isi-Ciebu,   n.  4.  A  large  cut;  a  great  piece 
or  portion,  large  section. 

uku-Qeca,  v.  t.  To  make  a  clearance,  as  of 
grass  or  bush,  by  a  sharp  instrument ;  to 
open  a  way  by  removing  stones,  etc. 
um-Qeci,  n.  I.  A  pioneer. 
uku-Qecela,  v.  To  open  up  a  way  for. 

Gece,  Adv.  Completely:  inkukuemnyama gece, 
a  jet-black  fowl. 

uku-Geda,  v.  t.  Em.  To  clean  oni:  geda  isisti, 
clean  your  stomach  (by  medicine) ;  geda 
iselwa,  clean  the  calabash  with  water; 
ukugeda  imali,  to  empty  the  purse  of  money. 

ukuti-Gede,  v.  t.  To  make  a  thing  clear  so 
that  no  doubt  is  left ;  to  do  it  finally  and 
perfectly ;  v.  i. :  izuln  lite-gede  nainhla,  the  sky 
is  clear  today. 

isi-Gede.  n.  3-  That  which  is  left  incomplete 
after  death  :  washiya  umsebenziwake  usigede, 
on  dying  he  left  his  work  incomplete,  un- 
finished; bazig^de,  people  have  fallen  in 
heaps  in  battle,  lie  dead  in  heaps;  also  said 
of  maize-stalks  when  fallen  down  in  heaps; 
also  =  isi-Shunqu. 

ukuti-Gedle,  v.  t.  To  put  aside;  to  send  away 
for  the  present. 

in-Gedle,  n.  3.  (a)  The  Cape  Flycatcher,  Batis 
Capensis  (L.).  [b)  Ingedle  yekofu,  a  person 
very  fond  of  coffee ;  ingedle  yecuba,  a  hard 
smoker. 

i-Gedlegedle,  n.  2.  A  lazy,  indolent,  slothful 
fellow. 

i-Geduka,  n.  2.  A  hillside. 

uku-Geja  and  -Gejeza,  v.  i.  To  leave  home 
often,  roaming  about,  not  caring  for  one's 
.cattle,  neglecting  the  time  of  ploughing,  etc. 


GE 

u-Qejane.  N.  l.  One  who  has  no  fixed  abode. 

uku-Gejisa,  v.  To  cause  to  roam  about, 
in  Geji,    //.    3.    An   engagement  ring;   Eng. 

engage. 
isi-Gele,  «.  4.  An  old  green  potato,  lying  on 

the  top  of  others ;  fig.  an  old  maid. 
uku  Geleba,  *'.  /.  obs.  =  nku-Gcja. 
i-Geledwane,    n.   2.   A  strong,   courageous 

man. 
ukuti-Gelekeqe,  v.  i.  To  come   out  on  the 

opposite  brink  of  the  river. 
in-GELOSI,  n.  3.    An   angel   (from  the  Greek, 

through  the  Dii.) 
uku-GELESHA,  V.  t.   To  prepare  the   ground 

for  sowing  by  ploughing  and  letting  it  rest 

for  a  while  (fr.  the  Da.) 
uku-Geletya,  =  uku-Gcja. 
i-Gemfana,  u.  2.  A  gig. 
in-Gende,    n.    3.     A    dark    coloured    dove 

living  in  the  forest. 
u-Gende,  n.  5.     The  queen  of  the  termites. 

Sij^S^fM"-'-    To    open  a  door;  to 

push  or  burst  it  wide  open. 
i-Genge,  //.  2.  A  woman  defective  about  the 

genital  parts,   one  having  no  sexual  desire. 
ubu-Genge,    ti.    7.    Defect    in    a     woman's 

genitals. 
uku-Gengqa,  v.  t.     To  dig. 
uku-Genqa,  v.  i.     To  fit  loosely. 

uku-Geqf'  ]  ^'-  ''  ^o  tarn  or  throw  out 
with  a  jerk  (household-stuff,  money  or 
stones) ;  of  a  fastidious  customer,  to  keep 
on  discarding  goods  brought  by  th3  sales- 
man for  consideration  ;  to  finish. 
uku-Qeqela,  r.  To  throw  to  or  for. 
ukuti-Getye,  v.  i.  Of  a  person  or  tree,  to  be 
bent. 

in-Getyengetye,   n.  3.  A  tali,  overgrown 

person  of  soft,  delicate  appearance;  a  tall 

thing,  as  a   poplar-tree.     Dimin.  ingetye- 

ngetyana. 

uku-Getyeza,  v.  To  shake  up  and  down 

as    a    long    plank    carried   on   a   man's 

shoulder,   or  as  a   woman's  neck  under 

the  weight  of  a  heavy  load  of  wood  ;   to 

heave    in   an   unwieldy    manner,    as   an 

overgrown  man  does  in  running. 

— Getyezala,  v.    Of  any   long   thing,   to 

wave  to  and  fro,  e.g.  of  reeds  in  the  full 

river  or  undar  the  influence  of  the  wind. 

ukuti-GEVE,  V.  i.  Of  the  knees,  to  give  way. 

Gevegeve,  Adj.   Feeble,  tottering:  amadolo 

agevegeve,  feeble  knees. 
i-Gevane,   n.    3.  Weakness  of  the  knees: 
amadolo  anegevane,  the  knees  are  striking 
each  other. 
19 


QE 

uku-Qevezela,  v.  i.   To  shake  in  the  limbs, 
knees;  to  be  weiik  in  the  limbs. 
i-Oewugewu,  ii.  2.  The  Pied  starling,  Spreo 

bicolor  (Gin.),  -i-Giyogiyo. 
uku-Qexa,    and    uku-Qexagexa,    v.    i.    To 

stagger,  totter  like  a  drunken  person. 

i-Uexegexe,  n.  2.    That  which   is  broken, 

rickety ;  fig.  infirm,  in  the  decline  of  life. 

uku-GEZA,    V.    i.     To   be    of  a   crazy   and 

deranged  mind  ;  to  be   mad,  to  act  wildly, 

madly. 

i-(ieza,  «.  2.  A  madman;  one  raving, 
fnrious,  with  distracted  reason,  or  in- 
flamed with  passion  and  acting  contrary 
to  reason;  fig.  a  hare;  a  witchdoctor;! 
fem.  igezazAna. 

^'^^I'-^'J''  ^'  .      \     Mental    derangement, 
iibu-(jeza.  n.  ?■     S  &  > 

madness,      extreme     folly;     headstrong 

passion    an  J    rashness;    acting    against 

reason ;  fury,  rage. 

uku-Gezela,  i^.  To  be  mad  with  rage  against. 

uku-Gezisa,   v.   To   make    mad :    inifundo 

cninzi     iyakugczisa,     much     learning    is 

making  thee  mad. 

um-Qezisi,  n.    I.    One  who  makes  others 

mad :     umgczisi    wabavuinisayo,    he    that 

maketh  diviners  mad. 

isi-Qezenga,  /;.  4.  Pudrling  made  of  boiled 

and  crushed  gresn  maize. 

uku-Oiba,  v.  I.  p:iss.  gilywa.    To  repulse,  turn 

off,  foil ;    to  contend  a  point  in  argument ; 

to   differ    in   opinion;  to    refuse    entirely: 

iiy.nvjgiba    amazwi    olnihlobo,    you    despise 

friendly  words. 

u-Glbo,  '/.  5.   Provocation,  contumely. 

um-Gibe,  /;.  6.   A  springe.     A  stick  fastened 

with  one  end  in   the  ground,  and  having  a 

string  tied    to  the  other,  the  end  of  which 

is  a  loop  fastened  to  the  trap,  keeping  the 

stick  strongly  bent.     At    the    moment   an 

animal  enters   the  opening  of  the  trap,  in 

which  the  loop  stands,  the  stick  rebounds, 

holding  the  animal  captive. 

u-Gibido,  n.  I.   A  very  tall  person. 

uku-Gibisela,  v.  t.  pass,  gilyisdwa.    To  throw 

at,  as  with  a  stick,  stone',  etc. 

uku-Oida,w.  To  lake  pro /isions  (maize,  cows 

for    milkhig)    to    a   marriage  feast,  which 

lasts  many    days;  to  add    to  the  common 

stock  of  provisions;  to   make    a    present 

from  friendship. 

um-Gidi,«.  6.  A  marriage  party;  the  feast 

at  the  coming-out  of  the  ahakwHa.  Em. 

A  drinking  bout,  night  revelry. 


01 

um-Qido,  ;/.  6.  A  gift  of  provisions  for  a 
marriage  feast;  support,  contribution;  a 
gift  from  friendship  (anything  eatable,  as 
game,  etc.);  a  freewill  gift;  a  present 
given  to  a  sweetheart. 

isi^Gldi"';f"4      I    ^  "^nnber  which  exceeds 

comprehension;    a    myriad,    a    million:  a- 

baiilu    abaligidi,  a  myriad    of  people;  igidi 

is  also  used  as  an    Adv.:  together,  withal, 

exactly. 
uku-Gidima,  v.  To   go  with   speed;  to  run 

fast. 

isi  Gidimi,  «.  4.   A  fast  runner,  messenger. 

uku-Gidimela,  v.  To  run  to,  for,  or  against. 
i-Qidlva,     n.    2.     Anything    plump,    heavy, 

like   the    wheels    of    the    German    block 

wagon;     unomagidiva,    nickname    for    the 

German  blockwagon. 
ukutl-GidIi,   V.  t.  To  giv^e  abundantly,  offer 

much. 
um-GIdo,  see  uku-Gida. 
isi-G"gaba,  n.  4.    A  great  number  of  things, 

such  as  carcases  lying  in  heaps  ;  a  sudden 

occurrance,  marvellous  thing. 
uku-(iigita,  v.  t.  To  play  with  one's  fancy ; 

to  please  oneself  with  one's  thoughts. 

— Gigiteka,  v.  t.  To  shake  with  laughter; 
to   laugh   out   immoderately   in  a    silly 
manner ;  to  titter,  giggle. 
uku-Gigiza,  i\  i.   To  go  through  the  move- 
ments of  walking. 
u-Qijo,  n.  5.    A  very  thin,  long  stick  carried 

by   circumcised   boys  when  dancing,  =  ?</«- 

Nqayi  omde. 
uku-Gila,  V.  t.  To  come  against  a  person  or 

thing  and  knock  it  down,  or  push  it   away ; 

to  overthrow  in  collision;   of  a  horse,  etc., 

to  tramp  on  one's  feet 

— Gilaiia,  v.    To  jostle  one   another;  to 

fall  over  one  another. 

i-Giia,  n.  2.     The  gizzard  of  a  bird  or  fowl. 

in-Gili,  «.    3.    The  large  kind  of  Kei-apple. 

isi-Giligill,    n.    4.    An  indefinite    or    great 

number  of  dead  things,   as   a   battle   field 

full  of  bones  of  dead  people. 
ukuti-Gilili,  v.   i.   To   lie   down  suddenly  in 

order  to  avoid  being  seen  by  an  enemy ;  to 

fall  down  dead. 
uku-GINGCA,  V.  t.  To  encompass;  to  close 

in,  as  the  wings  of  an  army. 

u-Qingca,  n.  5.  That  which  encompasses, 
as  the  wing  of  an  army. 

uku-Gingcisa,  v.  To  catch  in  a  trap  or 
snare  ;  fig.  to  involve,  enclose. 

— Gingciseka,  v.  To  be  caught,  enclosed,, 
involved. 


QI 

together ;  meeting. 
isi-Qingqi,  ti.  4.    A  basin-shaped  hole  in  the 

ground  or  anywhere  ;    a  deep  rut  washed 

out   in   the    road :    isigingqi    soinkono,    the 

hollow  of  the  elbow. 
ukuti-Q  ingqi,  =  ukuti-Gingxi. 

"^"*r?n"^rj'    \    ^-     To  fall  down  hard  or 
uku-Oingxiza,  3 

suddenly  from  a  thing,  as  a  wheel  from  a 
stone ;    to  fall  into  a  hole. 
in-Giningini,  see  i-Nginiiigiiii. 
uku-Gintyela,  v.t.     To  catch  with  a  riem; 
=  uku-R'intyela. 

— Qintyeleka,    v.    To  be  caught  with  a 
riem. 
um-Ginwa,  «.  6.     Anything  resisting  a  good 
intention;     a  cow  refusing  to  be  milked; 
fig.,  a  raw  uncivilized  person. 
ubu-Qinwa,   n.  7.    Heathenism, 
uku-  GINYA,  V.  t.  To  swallow.  Phr.    iikiigi- 
iiy'ainate,  to  swallow  saliva,  i.e.  to  long  for 
something  eatable  that  one  sees  and  cannot 
get.     Fig.    to   vanquish   by   argument;    to 
embezzle. 

um-Ginyi,  n.  i.  One  who  swallows  up. 
i-Qinyiginyi,  11.  2.    One  who  is  voracious, 

greedy. 
uku-Ginyeka,  v.    To  be  swallowed,  e.g.  of 
something  that  had   stuck   in    the  throat 
but  has  at  last  got  down  to  the  stomach. 
— Ginyela,   v.  To  swallow  for:  waginycla 
amate,  he  swallowed  his  saliva  for,  i.e.  he 
desired,  coveted. 
— Ginyeiana,  v.    To  swallow  for  one  ano- 
ther. 
— Ginyisa,  v.    To  cause  to  swallow ;  waba- 
ginyisa  amaie,  lit.  he  made  them  swallow 
spittle,   i.e.   he   was    desired,    respected, 
esteemed. 
uku-Giqa,  v  i.  To  be  satiated,  full,  satisfied. 
i-Qiqwa,   n.  2.    One  who  is  satiated;  that 
which  is  full:  imvaba  iligiqwa,  the  milk- 
sack  is  very  full. 
uku-QiqIsa,  v.     To  satisfy 
uku-Gitagita,  v.  t.    To  tickle. 
i  Gitslia,  //,  2.    A  very  little  bird  that  is  good 
at  concealing  itself;  fig.  one  who  is  clever 
at  hiding. 

uku-Gitshima,     To  go    witVi    speed ;  =  m^h- 
Gidima. 

isi-Gitshimi,  A  foot  runnQv ;  =  isi-Gidi>ni. 
i-Giwugiwu,  =  i-Giyogiyo. 
uku-GiXA,    V.    t.     To  cut  meat    into  large 
pieces;  to  give  or  take  great  slices  of  a 


GI 

thing;  to  castrate  a  young  bull;  fig.  ainazwi 

enu  andigixile,  your  words  have  been  stout 

against  me. 

in-Gixi,  11.  3.  Very  thick  porridge  of  new 
meal  n»ade  from  green  Kafircorn  put  in 
water  in  which  sweet-cane  has  been 
boiled. 

isi-Gixi,  n.  4.  A  kind  of  assegai  with  a 
longish  blade  and  rather  short  neck. 

i-Qixwa,  n.  2.   A  castrated  young  bull. 

uku-Qixisa,  v.    To  cause  one  to  give  great 
slices. 
i-Qiyogiyo,  n.  2.   The  Pied  starling,  Spreo 

bicolor  {Gm.).     Fig.  uligiyogiyo,  he  ate  his 

fill  of  fat  meat. 
um-GUndi,    n.      6.      Blinkblaar,     Rhamnus 

prinoides  L'Her.    Sim  says  that  the  name 

is    also    given    to    the  Soapbush,  Noltea 

africana  Reich. 
ukuti-QO,   V.    t.     Of    a   swallow,    to  snatch 

quickly  a  flying  insect  •,  =  uku-Gola. 
uku-GOBA,  V.  t.  and  /.  pass  got ywa.  To  bend: 

goba   izapeta,   bend   the   bow ;  goba  umnwc, 

inflect  the  finger;  to  bow  down  the  person; 

to  humble  oneself;  to  do  homage. 

i-Qoba,  w.  2.  A  tender,  slender  twig  or 
branch. 

um-Qobo,  n.  6.  The  edge  of  cloth  turned 
over  in  sewing;   ahem. 

um-Gotywa,  n.  6.    A  clasp-knife. 

uku-Gobagoba,  v.  To  bend  backwards 
and  forwards. 

— Gobeka,  v.  To  be  ^exih\e:  ulut'i  alugo- 
beki,  the  shaft  of  the  spear  or  wattle  will 
not  bend  ;  fig.  to  be  humble,  meek,  lowly. 

— Gobela,  v.    To  bend  or  bow  for. 

— Gobisa,    v.     To  cause   to  bend:  gobisa 
amadolo,  bend  the  knees. 
i-Gobo,  n.  2.     A  very  young  animal,  or  a  bird 

just  fledged. 
in-Qobo,  n.  3.     A  round  enclosure  of  wicker 

work  with  a  convex  roof,  standing  in  the 

open   air   for  storing   maize  in   cobs;    cf. 

i-Oonga. 
in-G6bo,  n.  3.     The  young  tender  maize-cob 

on  the  stalk  before  the  grain  has  formed ; 

an  unripe  pumpkin  (Pondo). 
i-Gobogobo,   n.  2.     An  empty  shell  (e.g.  of 

an  egg).' 
uni-Gobokati,    //.    6.     The  joy   of    meeting 

each  other  again  after  a  long  absence. 
i-Gobolokondo,  n.   2.    A  steep  cliff,  gorge, 

ravine. 
um-Gobongo,    n.    6.     An    extremely     high 

head  dress ;  umpantsho  walomfazi  umgobongo 

this  woman's  headdress  is  very  high. 


GO 


.  2.  pi.    Changes. 
A  large,  elastic  basket  for 


To    dig    into,  excavate, 


ama-GobotitI,  / 
in-Gobozi,  «.  3. 

storing  corn. 
uku-QOCA,    V. 

unearth.  • 

isi-Goci,  «.  4.  Clear,  distinct  speaking; 
eloquence,  which  goes  to  the  bottom  of  a 
subject. 
uku-Gocagoca,  *'.  To  investigate,  examine, 
search,  inquire  thoroughly  into  a  matter, 
so  as  fully  to  master  and  understand  it; 
to  perform  work  thoroughly,  fully, 
completely. 
ama-Gocigoci,    n.    2.   pi.      Investigation, 

search. 
uku-Gocagoceka,   v.    To    be  searchable, 
capable  of  being  searched  out :  inani  lemi- 
nyaka  yake  aligocagoccki,  the  number  of 
His  years  is  unsearchable. 
— Gocagocela,  v.  To  question  in  a  search- 
ing manner  ;  to  cross-examine  a  witness 
in  a  lawcourt. 
uku-Goda,  v.  t.  To  dig,  excavate  the  ground 
to  sink    a  shaft;   fig.  to  search,   inquire 
investigate. 

um-Godi,   w.  6.    Artificial    hole  or  shaft 
made  in  the  ground ;  used  of  the  mines  at 
the  Diamond  Fields. 
i-Gode,  «.  2.    Ill  humour,  moroseness,  mur- 
muring; complaining  (used  of  a  person  who 
is  dissatisfied  with   what  has  been  given 
him). 
uku-GodIa,  V.  t.  To  suppress,  conceal,  hold 
back  from  view. 

isi-GodIo,   «.  4.   The   horn   of  an  animal 
when  severed  from  the  head  (used  as  a 
powderflask  or  trumpet) :  ivavutela  ngesi- 
godlo,  he  blew  with  the  horn.     Em.  The 
chief's  palace. 
um-GodIa,  n.  6.  Em.  A  pocket. 
isi-Godo,  n.  4.  A  short  block  or  log  of  fire- 
wood; fig.  a  blockhead. 
u-Godo,  n.  5.   A  stiff,  rigid,  motionless  thing, 
as  a  dead  body,  mummy ;  a  dry  skin  of  an 
animal ;  a  dry  carcase.  Phr.  wamdala  ugodo, 
he  made  him  stiff,  i.e.  he  killed  him ;  isonka 
sokuza  kusa  silugodo  njeitgomsila  wenja,  the 
bread  of  dawn  is  dry  and  stiff  like  a  dog's 
tail. 
um-Godo,  K.  6.  A  single  formed  stool  (used 

only  of  men  and  dogs). 
uku-GodoIa,  v.  i.  To  become  or  feel  cold. 
i-Godongo,«.2.  A  crooked  horn  turned 

downwards. 
um-Qodoyi,  n.  6.   Rabies:   inja  enomgodoyi,  a 

122 


GO 

mad  dog;    also  a  fabulous  dog,  a  sort  of 
werwolf  said  to  devour  people. 
uku-Goduka,  v.  i.  To  proceed,  go  or  come 
home :  ugodukile,  he  went  home,  fig.  he  died. 
— Godusa,  V.   To  take  or  bring  home :  go- 

diisa  inkomo,  bring  the  cattle  home. 
— Godusela,  v.   To  bring  home  for  or  on 
account  of:    waligoduscla  ktimzi  walo,  he 
brought  it  (the  horse)  home  to  its  place. 
isi-Qodwane,  n.  4.   A  kind  of  dance. 
i-GOFOLO,  71.  2.  A  well-dressed  woman,  hold- 
ing up  her  dress  behind  in  walking.  (Prob- 
ably   from    Du.    juffrouw,  which,  in  the 
form  of  Dyifolo,  was  the  name  given  to  a 
missionary's  wife  in  years  gone  by). 
uku-Goga,  V.  i.  To  hesitate;  to  be  undecided; 
to  do  a  thing  in  the  dark. 
—  Gogela,  V.  To  catch  orve  in  his  speech. 
— Oogisa,  V.   To  silence  an  opponent;  to 
stop  his  mouth. 
i-Gogo,  «.  2.  (a)  The  Klipspringer,  Oreotragus 
oreotragus    (Zimm).    (b)    A  witch-doctor, 
enchanter. 
ukuti-Gogo,   V.   i.   To   walk  with  difficulty, 
like  a  hobbled  horse,  =  ukii-Qohosheka. 
isi  Gogo,  H.  4.    A  person  with  stiff  limbs, 
who   cannot  stretch   them  out,  as    one 
paralyzed  from  cold  or  any  other  cause ; 
one  whose  limbs  are  bound  with  a  cord ; 
fig.  to  be  at  a  loss,  embarrassed:  weiiza 
isigogo,   or  wasigogo,  he   was  unable   to 
speak,  or  was  hindered  from  speaking. 
u-Gogo,  n.  5.  The  dried  skin  of  an  animal; 
a  lean  person  or  animal. 
uku-Gogoda,  v.  t.  To  scrape  out  the  last  of  the 
corn  from  the  pit. 

um-Gogodo,  n.  6.  The  last  corn  from  the  pit. 
i-Oogode,  n.  2.  The  South  African  toad, 
Bufo  regularis  Reuss,  so  called  from  its  cry, 
which  is  one  of  the  best-known  sounds  in 
spring. 

u-Gogode,  n.  I.  August  or  September,  when 
amagogode  begin  croaking. 
i-Gogogo,  «.  2.   An  empty  paraffin  tin,  prob- 
ably from  the  sound  it  makes  when  knocked 
about ;  a  tin  box,  a  clock  case. 
um-Gogogo,  «.  6.  Subterranean  gurgling  of 

water. 
in-Gogolo,  n.  3.   A  person  who  keeps  back 

his  chief  reasons. 
ukuti-Gogololo,  V.  i.  To  sit  on  one's  haunches, 
to  stoop,  duck,  hide ;  nf  sickness,  to  subside ; 
ihlaba  lite-gogololo,  the  stitch  has  gone 
away ;  umoya  ute-gogololo,  the  wind  decreased, 
abated;  to  leave  off:  bategogololo,  they 
were  at  a  loss. 


GO 

uku-Gogoshela,  v.  i.   To  hold  back  more  than 

one  is  entitled  to,  and  to  give  one's  partner 

less   than   he   is   entitled   to;    to   take  the 

greater  portion  for  oneself. 
i  Gogosholo,  n.  2.   One  who  hides  something 

under  the  arm  or  on  the  chest ;  fig.  a  boaster ; 

one  who  puffs  himself  up  like  a  peacock. 
uku-Gogotya,  v.  i.  To  be  unyielding;  not  to 

believe  what  i-Gogo  (the  wizard)  says,  nor 

do  what  he  commands. 

i-Gogotya,  n.  2.  An  unyielding,  disloyal 
person.  The  Kafirs  who  did  not  kill 
their  cattle  at  Nongqause's  command  in 
l857  were  called  amagogotya. 

ukuGogotyela,  v.  To  treat  one  harshly: 
rvagogotyela  kiiye,  he  treated  him  hard  or 
harshly. 
uku-Goja,  V.  i.  To  nod  as  a  very  nimble  urn 

kiveta  does  with  his  plumes  on. 
in-Goje,   n.   3.    A   person  distinguished   for 

shooting  and  hitting  well. 
uku-Gola,  V.  t.  from  ukiiti  Go.  To  snatch,  seize 

quickly  (a  bird  from  the  air);    to  pounce 

upon,  as  in  seizing  from  behind. 

— Golela,  V.  To  spy  out  in  a  meeting  for 
report. 

— Qolisa,  V.    To  speak  calmly  but  deter- 
minedly. 
i-GoLlDE,  H.  2.  Gold,  from  the  Eng. 
i  Golo,  w.  2.   The  end  of  the  rectum  protruded. 
ukuti-GoIokongqo,  v.  i.    To  fall  into  a  hole, 

gorge  or  ravine ;  of  a  wall,  to  tumble  down 

completely ;  of  the  setting  sun,  to  disappear ; 

fig.  to  swallow  up  entirely. 

— Qolokonq6konq6,  v.  To  fall  very  deep; 
to  sound  (a  bell). 
ukuti-Golokoqo,  v.  i.  Of  a  bumping  wagon, 

to  rumble  or  make  a  rattling  sound. 
um-Qolombane,  n.  6.   A  tinkling  brass  orna- 
ment, worn  on  the  ankles  and  arms ;  a  thong 

with  a  lock. 
uku-Golombila,  1;.  i.  To  deplore  with  pity. 
i-Golomi,  n.  2.  (a)  The  Cape  Loarie,  Turacus 

corythaix  (Wagl.)    (b)  An  anklet  of  bronze 

or  copper. 
i-GoIonxa,  «.  2.   A  corner,  angle;  a  recess, 

a  cupboard-like  hole. 
in-GoIovane,  w.  3.   A  small  truck  or  trolly 

for  removing  refuse. 
uku-Goloza,  v.  i.  To  sit   on^  one's  hams;  to 

squat  alone ;  to  sit  solitary,  as  in  reverie,  or 

lost  in  thought,  or  waiting  for  something. 

— Golozela,  v.  To  sit  on  one's  hams  with 
an  object  in  view,  as  a  beggar  sits  at  a 
door  in  expectation,  hence  to  sit  watching : 
scndiya  hiqolozcla  iscla,  I  shall  be  ready  to 


GO 

watch  the  thief;  ndisagolozele  into  endite- 
njiswe  yonn,  I  am  still  looking  for  the  gift 
which  was  promised  me ;   cf.   uku-Qwala- 
sela. 
— Golozisa,  V.  To  cause  to  watch,  wait ;  to 
detain. 
uku-Gomba,   v.    t.  pass,  gonjwa,  To  scoop, 
hollow  or  dig  out  a  pit;  to  excavate;    to 
wash  out,  as  water  or  a  flood  on  river  banks 
or  on  the  sea  shore;  to  lead  the  wings  of  a 
hunting  party  in  surrounding  game. 
uku-Gombdnca,    and   Gombonqa,  v.  t.  To 
hollow  out,  scoop  out  in  wood  or  stone;  of 
an  ulcer,   to  eat   into   the  skin;    cf.  ukii- 
Rombonca. 
in-Qomb6nca,  «.3.  Used  as  an  « J/'.  Scooped 

out  (land) ;  deformed,  ugly  (of  the  face). 
in-Gomb6nqa,  w.  3.  Rough,  broken  country. 
uku-Gomfa,  v.  i.   To  sit  in  a  bending,  droop- 
ing position,  with  the  head  lower  than  the 
knees,  and  the  hands  resting  on  the  feet ;  to 
sit  without  any  object  in  view. 
i-Qomfa,     n.    2.    A    careless,   indifferent 
person. 
i-Gomfi,  w.  2.  An  edible  root. 
ukuti-GomoloIo,   v.  i.    To  rise  up  again,  to 

stand  erect. 
ukuti-Gomp6,  v.  i.    To  disappear:  id'e-gompb 

cmlanjeni,  he  disappeared  in  the  river. 
uku-QONA,  V.  t.  To  embrace;  to  carry  in  the 
arms:  uyamgona  umntwana,  he  carries  the 
child  in  his  arms ;  fig.  to  support :  bagonwa 
tiguhani-na?  by  whom  were  they  supported 
(with  provisions)  ? 
i-Goni,  n.  2.  A  promise  that  holds  or  binds 

one. 
in-Gono,  n.  3.  Anything  to  take  ho;:l  of,  as 
the  stalk  of  a  pumpkin ;  the  human  nipple ; 
a  teat. 
— Gonana,  r.  To  embrace  one  another. 
in-Gone,  n.  3.  A  species  of  thin,  long  grass 
without  leaves,  but  with  woolly  and  rough 
points   as   its   seed.    (Du.  Koper-draad  i.e. 
copperwire). 
i-Gongo,   n.  2.  (a)  A  lump,  swelling;  fig.  a 
poor  creature ;  a  nickname  for  a  Hottentot, 
(b)  A  species  of  bird,  probably  the  Emerald- 
spotted  Dove,  Chalcopelia  afra  (L.),  which 
in  Sepedi  is  called,  from  its  cry,  legongo. 
i-Gongoma,  n.  2.  Os  frontis  above  the  eye; 

the  frontal  arch. 
in-Gongoma,  h.  3.  A  rising,  swelling  on  the 
head,  caused  by  a  blow ;  fig.  sign,  token. 
uku-Gongota,    v.    t.  To  beat  often;  drive 
away,  banish. 
in-Gongobala,  w.  3.  (a)   A  song  at  a  drinking 
bout,    accompanied     with     dancing     in   a 
nude  state,     (b)  A  round  elevation. 
23 


GO 

uku-Qongobezela,  r.  /,  To  sit  beside  the  food, 
to  keep  the  food  always  near  oneself. 

u  Qongololo,  //.  5.  A  dry,  hard  skin  of  an 
animal. 

in  (jongolotela,  //.  3.  A  looking  for  or 
waiting  for  in  vain:  sabatigaqivalascla  yaha 
yingongolotela,  we  looked  and  waited,  but 
in  vain. 

uku  Qongoloza,  r.  i.  To  wait  long  or  in  vain 
(e.g.  for  the  expected  arrival  of  some  one) : 
sagoiigoloza  sibaliiidele  abantii,  we  waited  on 
expecting  the  people. 

uku-Oongqa,  v.  t.  To  tramp  up  and  down, 
when  there  is  no  way  ;  fig.  to  search,  follow 
up,  go  deep  into  the  crime  or  guilt  of  a 
person;  to  make  a  headman  responsible  for 
the  hut-tax  of  his  people. 
uku-Gongqagongqa,  v.  To  tramp  up  and 
down  country  covered  with  (U?ialindi. 

ukuti-Gongqo,  r.  /.  To  be  hollow;  to  tread 
or  step  into  a  hole  unawares:  ite-gongqo 
iiikaha,  the  navel  lies  deep,  is  hollow;  ze- 
gougqo  inkahi,  the  oxen  went  out  of  sight 
into  a  hollow. 

i-Gongqogongqo,  n.  2.  A  rattling  noise. 
uku-Gongqoza,  v.   i.   To  make  a  hollow, 
reverberating  noise,  as  a  wheel  which  is 
dry,  or  a  vehicle  rumbling  in  the  distance, 
or  thunder. 

i-Qongqongqo,  w.  2.  An  imaginary  being  of 
great  size  and  cannibalistic  tendencies,  who 
figures  largely  in  the  Kafir  intsomi',^i-Zim. 
fem.  igqngqougqolidzi. 

uku-GongxJa,  v.  t.  To  dig  deep  (a  pit) ;  to 
pull  the  headdress  down  over  the  face,  as 
a  bride  does;  fig.  to  question  deeply;  to 
search  out  the  truth  of  a  statement  by 
searching  questions. 

in  the  ground  ;  a   road  with  bad  ruts  or 
holes. 

ubu-Gongxo,  v.  7.  Depth. 

uku-Gongxagongxa,  v.  To  examine  very 
closely. 
ukuti-Qongxo,  v.  i.  =  ukuti-Gongqo. 
i-Goni,  1K  2.  See  uku-Gona. 
i-Gonigontsi,  n.  2.    Trickery  in  action. 
in-Qono,  n.  3.  See  uku-Gona. 
um-Gonogono,    n.    6.     A  small   tree,   Psy- 

chotria  capensis  Vatkc. 
uku-Gononda,  v.  i.    To  try  to  suck  a  breast 

or  udder  which  is  dry. 
u-Gonoti,  «.  5.    A  long,  thin  rod  or  stick, 

as  the  stalk  of  Kafircorn;  fig.  a  tall  person. 
uku-Gonqa,  v.  i.  To  remain  always  at  home. 
uku-Gonqisa,  v.  i.  To  go  towards  the  enemy 


GO 

at  a  rapid  pace  in  the  endeavour  to  over- 
throw him ;  to  charge. 
ukutl-Gontslii,     r.    i.    To   go   in;  to   enter 

immediately. 
i-Gonts5,   V.   2,     A  kind  of  plant   with  an 

edible  root. 
in-Gontsi,   ;/.   3.    A    corner  of  a   room ;   a 
recess. 

in-Gontsingontsi,  ?;.    3.    A    deep  place 

which    no    man   can    reach;    a    secret, 

hidden  place.     Dimin.  ingontsangontsana. 

vku-Qontya,  =-'  iikuGongxa. 

in-Gonyama,  w.    3.  A  lion;  femin.  ingonya- 

viakazi,  a  lioness. 

ubun-Gonyama,   u.  7.    The  state  of  being 

like  a  lion,  strong,  violent. 
uku-Gonyamela,    r.    To  act  the  lion  to- 
wards anyone ;  to  use  force,  or  violence ; 
to  overpower. 
u-Gonyamelo,  n.  5.  Violence. 
uku-Gonyela,  v.  t.   To  give  or  put  forth  all 
one's  strength  ;  to  exert  oneself  to  the  ut- 
most in  the  accomplishment  of  an  enter- 
prise. 
um-Gony6,  n.  6.  Meal  dumpling  cooked  with 

venison. 
i-Gope,  n.  2  Any  convex,  hollow  thing,  as 
an  eggshell,  potsherd,  or  hoof  grown 
crooked. 
uku-GOQA,  V.  i.  To  shut,  close,  bar  or 
lock  up  a  kraal  or  house  by  placing  a 
piece  of  wood  against  it  inside ;  fig.  to 
steady  oneself  with  the  heels ;  to  close  in 
the  legs  when  riding  ;  to  fence  or  ward  off 
a  blow  by  pulling  up  the  knees.  Em.  iiku- 
Gwcqa. 

i-Goqo,   )i.   2.    A  heap   of  firewood    kept 
outside   the   hut  ;    loc.   cgoqwcni;    fig.   a 
bullock  whose  horns  point  crossways. 
isi-Goqo,  n.  4.     lVc7iza  isigoqo,  or  ivasigoqo 

he  was  eml  irrassed,  became  speechless. 
um-Goqo,  11.  6.  A  bar  of  wood ;  a  block 
of  wood  to  sit  upon ;  anything  heavy, 
large;  a  multitude,  =in-Gxokolo;  a 
wagontrain ;  dimin.  um-Goqwana. 
in-Goqi,  «.  3.     A  rush;  niascnzc  uigoqi  kuye, 

let  us  race  to  him. 
in-Qoqo,  n,  3.     Boiled  maize,  =  in-Kobe. 
u-Goqogoqo,  n.  5.     Rattling,  clanking. 
uku-Goqoza,  v.  i.    Of  a  wagon,  to  make  a 
rattling   sound  when  travelling;  cf.  uku- 
Gongqoza. 
uku-Goqozisa,  v.   To  set  the  wagon  going, 
and  thus  produce  the  rattling  sound. 
uku-Goqulula,  v.  t.    To  move,  put,  or  clear 
away  in  searching;  to  uncover;  to  turn 
■A 


GO 

everything    upside    down;   to  let  fall  the 

shield,  when  pursued  hard. 
i-Qofa,  n.  2.     A  brave  man  ;  a  hero. 
ubu-Gofa,  n.  7.     Valour,  heroism,  bravery. 
u-Qorogoro,    n.     5.    A    rattling,     clanking 

sound. 
in-QofoIo,  «.  3.     A  number  of  red  things. 
uku-Qosa,  r,  t.    To  serve  a  chief  or  man  of 

high  rank,  as  one  trusted  ;    to  be  charged, 

commissioned  with  a  certain  service. 

i-Qosa,  71.  2.  One  put  in  trust ;  a 
servant,  manager,  administrator;  an 
office-bearer  in  a  church. 

ubu-Qosa,  n.  7.  Stewardship ;  office  (such 
as  eldership)  in  a  church. 

uku-Qosela,  v.  To  serve,  take  care  for 
another  person,  or  for  a  purpose. 

— Gosisa,  V.    To  cause  or  make  to  serve : 
wazigosisa,     he     served     without    being 
commissioned. 
i-Goso,    n.  '2,  and  i-Gosogoso,  n.  2.     That 

which  is  crooked,  bent :    iligosogoso  indlela 

yendoda  enctyala,  the  way  of  a  guilty  man 

is  crooked. 

ubu-Goso,     and      ubu-Gosogoso,     w.     7. 

Crookedness ;  a  bend  (e.g  in  a  river). 

in  Gotya,  n.  3.  pi.  ama.     Anything  long  (lath, 

pole,  stake). 
i-Gotyi  n.  2.     The  blue-mantled  Flycatcher, 

Trochocercus    cyanomelas    (Vieill.).    This 

name  may   be   given   to   other   species  of 

flycatchers  as  well. 
i-Gotyiba  and  i-Gotyiwa,  ;/.  2.     Watsonia, 

a  beautiful  mountain  plant. 
in-Gotyongotyo,    n.    3.     A  long  person  or 

thing. 
um-Gotywa,  71.  6.  from  uku  Goba.    A  clasp- 
knife. 
uku-GOVA,  V.  t.     To  be  indifferent  in  cases 

where    one     should     help;     to     disregard 

danger  or    cold;     to   be   of  improper  or 

indecent    manner;    to    behave    churlishly, 

disrespectfully. 

in-Gova,  w.  3.  Indifference,  carelessness, 
unprogressiveness. 

uku  Govalala,     )  t-    u    •  •   j-cc 

ukuti-Govalala,  J    ^-     ^^  ^^  ^"  ^"  '"^1^^" 
erent,  etc.,  state. 
u-Qovane   n.   5.    The   uvula.    Phr.    iikusula 

ugovane,  to  wipe  the  uvula,  i.6.  to  eat. 
isi-Govugovu,  «.  4.  A  wild,  vicious  man  or 

beast. 
ukuti-Goxe,  ")         •     1-     u-j        -^uj 
uku-Goxa,     ]    "■   '•    T^  ^'^^'  withdraw,  re- 
treat into  a  sheltered  place ;  to  go  into  the 

pulpit ;  to  abate,  cease,  secede. 


125 


GO 

ukuti-Goxo,  V.  i.  To  put  away  out  of  sight 
in  a  box  or  in  the  ground:  ndite goxo  yonke 
imali  kulo7>mtu,  I  have  put  down  all  my 
money  to  that  man,  and  have  nothing  left ; 
V.  i.  to  be  put  out  of  sight ;  fig.  to  be  buried : 
ute-goxo  kwelahafileyo,  he  has  gone  down 
among  the  dead. 

U-GOXO,  «.  5.  ")       A      U  r       I  • 

ubu-Goxo,  «.  7.  J  ^  h^^P  «f  thmgs  that 
rattle :  ndalugoxo  Iwcmiata/nbo,  I  was  a 
rattle  of  bones,  a  skeleton  (from  sickness). 
ubu-Goxololo,  K.  7.    A  heap  or  collection 

of  different  things. 
in-Goxowane,  «.  3.  Anything  that  makes  a 
rattling  noise,  as  the  loose  copper-rings 
worn   on   the  arms;  a  gathering  of  dry 
bones. 
uku-Goxoza,    and   uku  Goxozela,  v.    To 
jingle  as  money ;  to  rattle,  clank,  creak 
like  a  wagon. 
in-Gozi,   «.  7.  A  QlsingQr.  Vhr.  yingozi  ei7intwa- 
ne7ii,  it  is  a  danger  to  a  child,  applied  e.g. 
to  a  knife,  a  heavy  pumpkin  or  fire.     Any 
injury,  hurt,  bruise,  accident,  loss. 
ubun-Gozi,  7i.  7.    State  of  being  unfortunate. 
N.B.      For     words     beginning 
in  Gq  not  found  here,  see  under 
Q  :  ing-Q  or  u-Q. 
uk\x-Qc{a.,r.t.  pa^s.gqhon.  To  copulate.     (An 
obscene  word,  for  which  the  emphemistic 
expressions   uhi-Laln,   and,  in  the  case   of 
animals,  uku-Zcka  are  used.) 
u-Gqamanzi,  «.  l.    A  dragonfly.     In  Kafir 
natural  history,  the  dragonfly  is  always 
of   the  male  sex,  and  its  female  is  the 
water.     The    Kafir  imagines   (when  he 
sees  the    female  laying  her  eggs  in  the 
water)  that  he  is  looking  at  the  male  im- 
pregnating  the    water.     In   Em.   u-Feja- 
7uanzi  and  in  Zulu  u-Jeka7)ia7izi,  the  same 
notion  prevails.     Owing   to   its  obscene 
suggestiveness,  the   word  is  rarely  used 
except  by  children. 
ukuti-Gqa,  v.  t.    To  look  sharply  at  one  who 

has  done  wrong. 
ukuti-Gqa,  =  ukuti-Gqa  Gqa. 
in-Gqaba,   71.   3.    (a)    The  red  hare,  (b)     A 
nickname  for  an  old  Hottentot  man. 
in-Gqabakazi,  n.  3.   (a)    Nickname  for  an 
old     Hottentot     woman,      (b)     A    barren 
woman  or  cow. 
ama-Gqabantshintshi  and  Gqabatshitshi, 

71.  2.  pi.     Big  raindrops. 
uku-Oqabaza,  v.  t.    To  curtail. 
i-Gqabi,  n.   2.    A  leaf  of  a  ti-ee  ar  plant ; 
igqabi  lika-Lo7iji,  brandy;  dimin.  igalyaTia. 


To  burst,  as  a  turn- 


GQ 

iikuti-GQAB'U,     | 
iiku  Ciqabuka,      3  ^*  ' 

our,  boil  or  bladder. 

— Qqabukela,  i'.    To  burst  forth  on   any 

person  or  object. 
— Gqabula,    r.     To     break     off     (string 

rope). 
— Gqabuza,  v.  To  cause  or  make  to  burst; 

or  make  holes,  as  hail  through  a  roof. 
— Gqabuzela,  v.    To  cause  to  burst  forth 

on  any  object. 
ukutJ-QQADA,  v.  i.  To  come  forward  with  a 
bound ;  to  come  unexpectedly,  suddenly. 
i-Gqadi,  «.  2.  Prancing:  ihashc linamagqadi, 

the  horse  is  proud,  throwing  up  its  head 

and  beating  the  ground  with  its  hoofs. 
u-Gqada-mbekweni,    n.  5.  A  usurper,  an 

intruder.     Uzcnza    ugqada-mbckwcni,    lit. 

one  who  pounces  upon,  or  appropriates 

that  which  had  been  intended  for  another; 

one  who  eats  the  remains  of  a  meal  with 

out   obtaining  permission;  fig.  one  who 

desire.s,   does,  or  speaks   what  is  not  fit 

for  him,  who  gives  an  uncalled  for  opinion 

or  interferes. 
in-Gqadangqada,  «.  3.  Activity,  quickness, 

being  everywhere. 
uku-Gqadaza,   t;.  t.   To  move  hither  and 

thither;  to  shift   from  place  to  place;  to 

dodge  about;  to  run  about  in  a  playful 

manner. 
— Gqadazisa,  *•.  To  dodge  a  person,  as  a 

hare  dodges  the  hounds  by  running  from 

side  to  side. 
i  Gqagala,    n.  2.  A  great  piece  of  stone;  a 
large  fruit,  as  a  quince. 
ubu-Gqagala,  11.  7.  Roughness  of  ground ; 

a  rocky,  stony  country  full  of  boulders 

or  cliffs  and  clefts;  fig.  artful  speech,  the 

purpose  of  which  is  concealed,  difficult 

to  understand. 
uku-Gqagalisa,    v.    t.    To  make   a   road 

rough  by  throwing  boulders  on  it. 
ukutl-Qqa-gqa,  r.  /.  To  be  dotted  over,  one 
here,  one  there,  as  a  man  with  small-pox: 
iscbe  lit'iwe-gqa-gqa  tiganieva,  the  branch  is 
dotted  or  scattered  over  with  thorns; 
ingiibo  ithvc-qgd-gqa  ngamaqula,  the  garment 
is  dotted  over  with  round  buttons;  iliwe 
Uthvc  gqa  gqa  yimizi,  the  land  is  dotted 
with  villages. 
uku-Gqagqela,  »•.    To  trim  a  garment  with 

buttons. 
i-Gqagqi,  n.  2  A  species  of  plant. 
i  Gqagwe,  w.  2.  A  choice,  selected  thing;  a 
skilful,  wise,  expert  person;  cf.  i-Qaivc. 

126 


GQ 

uku-Gqakadula,  r.  /.  To  jump,  kick  or  run 

about;  to  skip  as  children  do. 
in  Gqakaqa,  «,  3.  Smallpox. 
um  Qqakwe,  ti.  6.  An  illegitimate  child. 
uku-GQALA,  v.  t.  To  take  notice  of,  fix  the 

attention  or  mind  on,  an  object ;  to  observe 

attentively;  to  pay  attention  to  ;  to  remem- 
ber ;  to  aim  with  a  gun :  wagqala  ktiyc,  he 

aimed  at  him. 

i-Gqala,  n.  2.  An  observer;  an  old  person ; 
dim.  igqalana,  a  nickname  for  a  thin, 
despicable,  old  man. 

isi-Gqala,  n.  4.  A  very  observant  man;  fem. 
isigqalakazi. 

uku-Gqalana,  v.  To  observe  one  another. 

— Gqaleka,  v.  To  be  observed:  nhutyehi 
obuiigagqalckiyo,  uncertain  riches. 

— Gqalisa,  v.  To  draw  the  attention  to,  or 
point  towards,  a  certain  object. 

isi-Gqaliso,  n.  4.  A  mark  calling  attention 
or  pointing  to  or  guiding  to.    " 

uku-Gqalisela,  v.  To  observe  attentively, 
pay  particular  attention  to  an  object;  to 
select  for  observation  or  attraction. 

um-Gqallseli,  n.  I.  An  overseer,  inspector, 
steward. 

um-Gqaliselo,  «.  6.    Particular  attention 
bestowed  on  a  person  or  thing;  a  mark. 
in-Gqalutye,  n.  3.  A  ball  or  pebble  used  by 

children  for  throwing  in  the  game  uku-Puca. 
inGqarnbashoIo,  11.  3.  A  strong,  tall  person. 
in-Qqambu,  n.  3.  The  piece  of  wood  on  the 

noose   of  a   trap   for   birds  or  game;    the 

ligament  of  the  tongue;    fig.  slowness  0/ 

speech;  restraint. 
um-Gqamsholo,  «.  6.    A  worthless,  useless 

thing  (bad  tobacco);  umntu  ongumgqamsholo, 

a  bad  fellow,  bad  character. 
in-Gqanda,   «.   3.    A   kind   of  assegai;    see 

i-Ngqanda. 
in-Gqanga,  «.  3.    A  generic  name  for  large 

birds  of  prey. 
u-Gqangagqanga,  w.  5.  A  loud  noise ;  as  adj. 

noisy. 
i-Gqange,  n.  2.   Sagewood,  Buddlea  salviae- 

folia  Lm7i. 
in-Gqaqu,  n.  3.  Dancing  of  men. 
i-Gqara,  «.  2.  A  fast,  swift  runner. 
-Gqari,  n.  2.    A  sly  person,  a  snake  in  the 

grass:    unegqari,  he  has  bad  devices  in  his 

heart ;  =  i-Qinga. 
-Gqafuka,  «.  2.  A  cavity. 
-Qqasl,  n.  2.  The  prancing  or  capering  of  a 

horse;  cf.  i-Gqadi. 
n-Gqata,  n.  3.  Dung  in  small  pellets,  of  goats, 

sheep,  etc. 


QQ 

uku-Gqatsa,   v.  t.  To  race  horses  or  cattle. 
u-Gqatso,  «.  5.  A  race,  racecourse. 
ukii-Gqatsela,  v.  To  race  for. 

uku-liqatsa,  II.  ?'.  To  expose  to  a  fire;  to  roast: 
ilmiga  ligqatsUc,  the  sun  is  burning  hot ;  iiku- 
zigqatsa,  to  intrude. 

in-Gqatsane,  n.  3.  Burning  heat:  ingqa. 
tsane  yclanga,  the  burning  hot  sun ;  fig. 
forwardness:  uzenze  ingqatsanc,  he  placed 
himself  forward. 

i-Qqatyana,  n.  2.  Dim.  of  i-Gqabi.  A  small 
leaf. 

in-Qqawane,  n.  3.  (a)  A  root  used  for  pain 
in  the  stomach ;  cf.  in  Dawa.  (b)  A  strand 
wolf,  -  is-Andawanc. 

in-Gqawe,  n.  3.  A  hard  grass,  growing  from 
a  red  bulb. 

i-Gqaza,  n.  2.  The  Little  Pinc-pinc  Grass- 
Warbler,  Hemipteryx  minuta  Gunning;  also 
called  u-Nonqane.  Phr.  uratya  lwa?nagqaza^ 
the  twilight  of  the  magqaza,  i.e.  the  early 
evening  twilight  when  this  little  bird  is  still 
flying  about. 

in-Gqaza,  ;/.  3.  A  head  ornament  of  red, 
black  and  white  beads,  with  a  string  of  the 
same  hanging  down  behind,  worn  by  boys. 

window  or  a  person's  skull  with  a  stick;  to 

destroy. 

i-Gqeba,  n.  2.  A  knobkerrie. 

uku-Gqebagqeba,  v.  To  break  or  beat  on 
the  head  often  or  hard :  intbko  sabo  zagqe- 
jwagqcjwa,  their  heads  got  hard  knocks. 

— Gqebana,   v.    To  break  skulls  of  one 
another. 
isi-Gqeba,  n.  3.    A  house  of  the  chief,  where 

he  meets  his  councillors  or  distinguished 

strangers. 
um-Gqebe,  n.  6.  Beer,  drink. 
uku-Gqebela,  v.   To  speak  ironically,  sarcas- 
tically,   saying    one    thing    and    meaning 

another;  to  banter;  to  call  names. 

in-Gqebelelana,  «.  3.  us.  as  adj.  Big,  blus- 
tering, arrogant  (words) ;  bantering. 
uku-Gqebenya,  v.  i.  To  claim  pre-eminence 

for  oneself. 
i-Gqebeqe,  «.  2.    Secret  plot,  machination; 

an  intriguer,"  plotter,  deviser,  conspirator. 
um-Qqeku,  n.  6.  Calves  wliich  go  with  dry 

cows;   a   lot   of  young \;attle  under  three 

years:   nqumla   mngqcku,    take  off  a  lot  of 

young  cattle. 
in-Gqele,  n.  3.  Frost,  cold. 
i-Gqeleba,  «.  2.  An  intelligent  person  who  is 

useful  in  everything. 

127 


GQ 

ukuti-Gqengegqenge,  v.  i,  To  hlaze:  umlilo 

ute-gqengegqcnge,  there  is  a  blazing  fire. 
um-Gqepe,  n.  6.  A  cup  made  from  a  calabash, 
a    great    drinking    vessel :  lendoda  imqele, 
ike  yafumana  uingqcpe,  this  man  is  tipsy,  he 
has  had  a  cup ;  see  um-Ngqepe. 
in-Gqeqe;  n.  3.  A  small  kind  of  dog;  fig.  a 

dwarfish  pei'son ;  dim.  ingqeqana. 
uku-Gqereza,  v.  i.  To  talk  incoherently. 
-Gqesha,  «.  2.  A  girdle,  band,  napkin,  bound 

about  the  waist. 
in-Gqeshemba,  n.   3.   Hardness,  = /«-G(/o5//o- 

mha. 
ukuti-Gqezu,  v.  i.  To  wink. 
GQI,  inter j.  Behold  \gqi  inyamakazi,  see,  a  buck ! 
kuti    esatcta,  gqi   ilifu  elikanyayo  labenzcla 
ittnzi,  while  He  yet  spake,  behold,  a  bright 
clould  overshadowed  them. 
ukuti-Gqi,  v.   i.  To  appear,  project,  stick 
out.     It    denotes    the    occurrence  of  a 
sudden   event,   breaking   in   as   it    were 
upon  other  events. 
ubu-Gqi,     n.    7.     Enchantment;    sorcery; 
magic:   wenza   ubugqi,   he  used  enchant- 
ment. 
QQJBI!    interj.    That's    all!   gqibi   he,   all   is 
over!   quite,entirely:  buginwa  gqibi,  heath- 
enism only. 

£o°?b'''  }  -■  '■  ■>-■  «*"^'"^''- 

To  finish,  accomplish,  close,  end,  termi- 
nate: siivugqibile  iinisebcnzi,  we  have 
finished  the  woi'k;  sendigqibile,  I  have 
already  finished;  indlala  iyasigqiba,  lit. 
the  famine  is  finishing  us,  i.e.  there  is 
great  scarcity  of  food ;  to  purpose,  decide : 
ndagqiba  vgelitt,  I  resolved,  decided  as 
follows;  wayegqibe  entliziyweni,  he  pur- 
posed in  his  heart. 

in-GqJbo,  n.  3.  End,  completion,  accom- 
plishment (active). 

isi  Gqibo,  n.  4.  Purpose,  result;  decision. 

uku-Qqibela,  v.  To  make  a  full  end;  to 
finish  up:  impi  yasigqibela,  the  enemy 
finished  us  up ;  inkoino  zamgqibela  timbona, 
/m  .'  the  cattle  quite  destroyed  the  maize  ; 
with  adv.  signification  of  wholly,  totally, 
quite:  amazimba  agqibela  ukubola,  the 
Kafircorn  was  totally  rotten;  used  very 
idiomatically  with  the  adv.  signification 
of  'last':  ndamgqibtia  enj.ild,  I  last  heard 
of  him  in  that  condition ;  ndimgqibele  ese 
ihashe  emlanjcni,  I  last  saw  him  taking 
the  horse  to  the  river ;  abokugqibcla  kuni, 
the  last  remaining  of  you,  your  residue. 

in-GqIbela-qoyi,  n.  3.  That  which  is  final; 
the  end. 


QQ 

um-Qqibelo,  «.  6.  The  last  (day  of  the 
week),  i.e.  Saturday.  Phr.  akuposwa 
mgqibelo,  you  are  never  missed  at  the 
Saturday  dance,  'there  is  no  show  with 
out  Punch '. 

uku-Oqibelela,  v.  To  be  fully  accomp- 
lished; to  be  complete,  perfect :  >7ft(7Mi 
ngabagqibelclcyo  njcngokuba  iiyi/ilo  osemi- 
zuhvini  cgqibclele,  be  ye  perfect  as  your 
Heavenly  Father  is  perfect;  utando  ola- 
gqibekleyo,  perfect  love. 

in-(jqibeleli,  w.  3.  A  perfect  one. 

in-Gqibelelo,  «.  3.  Integrity:  amadoda 
ahamba  ngokwcngqibelelo  yaivo,  cngazi  ne- 
nto,  the  men  went  in  their  simplicity, 
knowing  nothing. 

uku  Gqibelellsa,  c  To  make  perfect. 

um  Gqibelelisi,  «.  /,  One  who  makes 
perfect:  imbangi  nomgqibelelisi  wokolo 
Iwclu,  the  Author  and  Perfecter  of  our 
faith. 

uku-Ogibelisa,  v.  To  see  for  the  last 
time :  gqibclisa  ilauga,  look  at  the  sun  for 
the  last  time  (said  to  a  person  who  is 
about  to  be  put  to  death). 

— Qgibelisana,  v.  To  say  good-bye  to 
each  other  for  the  last  time. 

uku  Qqibeza,  v.  Em.  ^itku-Gqibcla. 
i-Qqibika,  «.  2.  The  fold  on  the  under  part 

of  the  thigh;  Kafirs  swear  by  amagqib'  ako, 

thy  folds. 
uku  Gqila,    r.   /.     To  pull   or  draw   at   the 

nipple;    to  drain  the  last  drop  from  the 

cow  in  milking;   to  suck  at  the  breast  till 

entirely     drained:       iimntwana     uyaingqila 

tinina,  akusapnini  irto,  the  child   troubles  its 

mother  with  sucking,  and  there  comes  no 

more  out  of  her. 

isa  Qqill,  n.  4.     Milk  which  is  drawn  from 
the  unfilled  udder ;  dim  isagqilana  :  inkoino 
ipum'  isagqilana,  the  cow  is  beginning  to 
give  a  little  milk. 
in  Gqili,  «.  3.     A  district. 
in  Gqimdolo,  w.  3.     A  species  of  plant. 
in-Gqindiiili,   n.   3.      Thickness,    etc.,    see 

i-Ngqindilili. 
in-Gqindiva,   n.  3.     One  who  sits  with   his 

head  held  proudly  back. 
ukuti-Gqipu,    r.  t.     To   cut  through  with  a 

knife  or  scissors;    to  cleave;   to  part  the 

hoof:  ?iozidla  izinlo  esit'iwe-gqipu  iipupu,  you 

shall   eat   whatsoever    parteth    the    hoof; 

wawabona  amaztilu  ethve-gqipu,  he  saw   the 

heavens  rent  asunder. 

ukuti  Gqipu-gqipu,  r.    To  cleave  quickly. 
in-Gqipuia,  n.  3.    A  clod. 


128 


QQ 

i-Gqifa,  n.  2.  One  who  is  skilled  in  restoring 
or  preserving  health,  as  igqwira  is  skilled  in 
destroying  it.  These  doctors  are  of 
various  kinds  :  (a)  igqira  lokiigxa,  lit.  doctor 
of  the  spade,  who  heals  by  roots  and  herbs; 
a  herbalist;  (b)  igqira  lemvula,  one  who 
pretends  to  make  rain  ;  (c)  igqira  lokucw 
niisa,  one  who  professes  to  divine ;  (d) 
igqira  lokumbiilula,  one  who  professes  to 
discover  bewitching  matter  by  means  of  a 
spear;  (e)  igqira  eliqubidayo,  one  who 
pretends  to  suck  out  and  spit  out  isidlanga, 
i.e.  things  troubling  a  patient;  (f)  igqira 
elinukayo,  =  isa-Niise,  under  ukii-Nuka. 
ubu-Gqifa,  n.  7.  The  profession,  skill, 
practice,  etc.,  of  an  igqira. 
uku-Gqishela,  v.  To  cover  the  penis. 
um-Gqishelo,  u.  6.  The  private  region 
between  the  anus  and  the  testes. 
uku-GQITA,  V.  t.  To  pass  by  or  over ;  to 
jump  over  a  point :  ndagqita  kuye,  I  passed 
by  him ;  fig.  in  a  comparative  sense,  to  go 
beyond:  lainknfdan'e  ugqitilc,  that  sickness 
has  gone  beyond  (recovery),  i.e.  the  sick 
person  is  dead  (a  common  way  of  in- 
timating death) ;  akagqitilc,  he  is  not  any 
worse;  ndigqitwe  bubuncoko,  I  am  fond  of 
chatting;  to  surpass,  excel:  lendoda  iwa- 
gqitilc  amanye  ngobidtwiko,  that  man  sur- 
passed others  in  wisdom,  i.e.  is  wiser  than 
others;  igqit'emgccni,  it  is  above  measure; 
to  transgress:  wawugqila  umteto.  he  trans- 
gressed the  law. 
um-Gqiti  n.  I.  A  transgressor. 
isi-Gqito,   n.  4.    Passing   over  the  line  of 

rectitude;  transgression. 
uku-Gqiteia,  v.    To  pass  on.  to  pass  over 

to :  wagqitcla  pambi  kwabo,  he  passed  over 

before  them. 
— Gqitisa,    v.    To  cause   to  pass    by,    to 

jump  over,  etc. ;  to  proceed:  zigqitise  in- 

komo,  pass  on  the  cattle;  to  surpass:  node 

wagqitisa  kiim,   and    one    who    is    much 

more  than  I,  i.e.  who  surpasses  me ;   aka- 

tiako  ukuteta  isi-Xosa,  ugqitisile,  he  excels 

in  speaking  Kafir. 
— Gqitisela,  v.    To   cause  to  proceed  to- 

words  a  person  or  place ;    to  surpass. 

Adv.:  tigokugjitiscleyo,  abundantly;  above 

measure. 
in-Gqitiselo,  «.  3.    Excelling: //<««///  ttkuba 

nibe  ncngqitisclo,  seek  that  ye  may  excel. 
uku-Gqitisisa,  v.    To  cause  to  transgress: 

niyabagqitisisa  abantu,  ye  make  the  people 

transgress. 


GQ 

i-Qqita,  «.  2.  (a)  Scrofula,  ulcer,  any  indolent 
swelling  that  discharges  pus:  uiiegqita,  he 
is  scrofulous,  has  a  swelling  or  ulcer  inside, 
(b)  Monsonia  ovata  Cav.,  called  iyeza 
leramba,  snake  medicine ;  used  also  for 
dysentery ;  the  Pondomisi  call  it  ubuhlungu 
hcramba,  snake  poison. 
in-Qqit!,  n.  3.  A  finger  with  the  terminal 
joint,  or  the  two  terminal  joints,  cut  off. 
The  custom  of  taking  off  the  joint  is 
followed  by  several  Kafir  clans,  and  is 
supposed  to  safeguard  the  child  from  evil 
ways.  Stow  says  that  among  the  Bushman 
tribes  the  custom  of  cutting  off  the 
terminal  joint  of  the  little  finger  was 
almost  universal. 
i-Qqiza,  n.  2.  A  troop,  company,  a  limited 
number  of  men  (not  cattle) :  igqiza  labantu, 
a  company  of  people. 
uku-Ciqoba,  v.  i.  To  walk  aimlessly  in  the 
forest  where  there  is  no  path,  as  a  lost 
person ;  to  walk  unsteadily,  as  a  man  who 
disembarks  from  a  ship  ;  to  go  in  and  out : 
ndagqoba  nJipuma,  I  went  in  and  out. 
in-Gqobe,  7«.  3.  Speed,  running  fast;  rush, 
desperate  effort,  violent  impulse:  yenza 
ingqobe,  do  it  speedily,  make  an  effort  to 
overtake  and  seize. 
u-Qqobo,  n.  5.  A  long,  stiff  tail. 
ukuti-GQOB'OQQOB'O,  v.  i.  To  break  out 
in  (sores,  etc.) :  bat'i-gqobdgqobo  izilonda,  sores 
broke  out  upon  them. 

uku-Qqob6ka,  v.  To  break  out;  to  open; 
to  be  perforated ;  to  be  pierced  through 
and  through  so  that  a  hole  is  made;  to 
burst  forth :  indlu  igqoboke  umtombo, 
fountain  burst  forth  in  the  house ;  to 
burst,  as  an  abscess  or  boil :  itumba  ligqo- 
bokile,  the  abscess  has  burst,  opened ;  to 
burst  through  or  out  from  internal 
pressure  :  amanzi  agqobokile  edameni,  the 
water  has  burst  out  from  the  dam;  inxo- 
wa  igqobokile,  the  sack  has  burst :  inkwe- 
ukwc  igqoboke  ikwelo,  the  boy  has  ac- 
quired the  art  of  whistling  (which  is 
said  to  be  done  by  putting  the  in-Kwili 
on  the  tongue  to  let  it  bite  it  and  then 
making  an  effort  to  whistle) ;  to  become 
inured  to  war:  amagwala  akakagqo 
boki-naf  have  the  cowards  not  become 
brave  yet?  said  when  war  continues 
long ;  umkweta  ugqoboke  ukutshila,  the 
circumcised  boy  has  acquired  the  art  of 
dancing ;  fig.  to  be  converted. 


GQ 

heathens,  who  have  the  idea  that  the 
word  or  preaching  has  pierced  a  hole 
through  the  heart,  ascribing  the  change 
to  natural  causes.)     Fem.  igqobokazana. 

u  Qqobdko,  n.  5.  Repentance,  conversion. 

ubu-Qqob6ko,  n.  7.  The  state  of  con- 
version, as  opposed  to  the  state  of 
heathenism. 

uku-  Qqob6kela,  v.  To  break  out  into : 
gqobokda  ekumemeleleni,  break  forth  and 
crv. 

— Oqob6za,  v.  t.  pass,  gqojozwa.  To  cause  to 
burst  through  by  force  or  pressure  from 
without :  gqobbza  umnxuma,  pierce  a  hole 
through ;  to  break  into  a  house  through  a 
wall  by  instruments ;  to  open ;  to  per- 
forate ;  to  make  a  hole  through  :  amasela 
ayigqobozilc  indlu,  the  thieves  have  broken 
into  the  house ;  to  beat  or  crush  (glass, 
earthenware,  the  skull)  by  a  heavy  blow  ; 
to  tear  or  rip  up,  as  birds  of  prey  do. 

um  Qqob6zi,  n.  I.  A  breaker,  one  who 
bursts  through. 

uku-Qqob6zela,  v.  To  break  through  in 
a   particular  spot   or   locality :  gqobozcla 
inxowa,  open  the  bag  (by  cutting  it  open 
at  the  mouth). 
uku-Qqogqa,  v.  t.  To  scrape  out  (a  pot,  snuff- 
box, calabash,  etc.)  so  that  nothing  is  left  in 

it ;  fig.  to  storm  a  place,  to  assail  and  expel 

an  enemy,  or  the  remnants  of  a  vanquished 

foe,   who  have  concealed  themselves ;   to 

extirpate,    break    up    by    violence :   ama- 

Sirayeli awagqogqa  aina-Kanajtc,  the  Israelites 

extirpated  the  Canaanites. 
.in-Qqokongqoko,  «.  3.  A  rattling  noise;  a 

stony  place. 

in-Qqokozo,  n.  3.    A  stony  place:  bawele 
ngelengqokozo  izibuko,  they  crossed  by  the 
stony  drift. 
in-Qqokoqwane,  n.  3.  A  weevil. 
in-Gqokova,  n.  3.    Used  as  adj.    Very  red 

with  red  clay. 
uku-GqoIa,   v.  i.   Em.  To  be  brown,  rusty, 

dirty  from  smoke ;  =  iiku-Gxwala. 

in-Qqola,  «.  3.  A  species  of  red  locust. 
i-Qqola,  n.  2.  A  stick  with  a  big  knob;  a 

club. 
ukuti-Qqolo,  v.  t.   To  beat  with  a  stick,  v.  i. 

To  be  hasty ;  to  run ;  to  do  a  thing  often. 
i-Qqolo,  n.  2.  A  miser;  a  niggardly,  selfish 

person. 

-Oqolo,  «.  3.  An  unclean  animal  (baboon). 


.-Qqob6ka,  «.  2.  A  convert  to  Christianity.   u-QqoIo,  n.  5.  A  steep,  perpendicular  ascent; 


(A   nickname    given    to    a    convert   by  | 
R 


a  hillside. 


OQ 

uku-Qqoloda,  v.  i.  To  jump  about  from  over- 
joy in  victory. 

u-(jqolonia,  w.  I.  The  python.  Phr.  banczi- 
tena  zika  Gqoloina,  they  have  the  python's 
bricks,  and  are  therefore  able  to  inspire 
awe.  (This  proverb  is  used  by  the  Natives 
with  reference  to  white  people). 

um  Gqoloqd,  n.  6.  Scarcity  of  grass,  hair, 
etc.;  poor  condition  of  a  country,  or  of 
people. 

ill-Jl^ZSM"-   3.  A  reddish  colour  as 

that  of  blood;  a  darkish  red  or  brown  per- 
son ;  iiigqombdkazi,  a  light-red  cow. 

in-Gqomflya,  n.  3.  That  which  is  great,  tall, 
stands  erect :  nmt'i  wcma  wayingqomfiya,  the 
tree  was  high,  stood  erect,  straight. 

um  Oqomogqomo,  n.  6.  Witgatboom, 
Capparis  albitrunca  Biirch.,  a  tree  whose 
roots  are  used  in  times  of  scarcity  as  a  sub- 
stitute for  coffee. 

u  Qqonci,  «.  5.  Underbush,  Trichocladus 
ellipticus  E.  &  Z. 

in-Gqongana,  n.  3.  Anything  diminishing 
in  size,  as  a  river  in  drought :  ilizwe  libuyele 
layingqongana,  the  country  became  very 
small. 

u-Qqongo,  n.  I.  A  protruding  navel,  umbi- 
lical rupture. 

in-Qqongqo,  n.  3.  A  dried  bullock-skin  used 
as  a  drum  by  the  women  to  accompany 
dancing;  a  tall,  strong  person,  a  giant;  a 
person  in  authority,  with  power  to  com- 
mand; hence  used  adverbially  to  express 
certainty  or  finality:  lomnHvatia  tigumntwa- 
na  ivalapa  ngqongqo,  this  child  is  a  real 
child  of  this  place  (it  is  not  of  obscure 
origin) ;  lento  ndilka  ngqongqo,  I  say  this  and 
I  mean  it,  I  am  firm  about  this. 

in-Qqongqosholo,  n.  3.  A  tall,  corpulent 
person;  a  hard  character. 

in-Gqongqot6,  //.  3.  A  person  who  excels  in 
speech  or  in  anything  good. 

i-(iqongwe,  //.  2.  Anything  empty,  as  a  box, 
bag,  or  paraffin-tin. 

i  Gqoqina,  n.  2.    An  herb  used  as  a  perfume. 

in  Oqoqo,  n.  3.  An  armlet  of  black  shells; 
the  colour  of  a  goat. 

isi-Gqofo,  n.  4.  The  first  milk  of  a  cow 
during  the  first  two  days  after  calving; 
abundance  of  food,  milk,  corn,  etc. 

uku-Gqofa,    v.  t.    To  break  off  branches  of 
trees  for  firewood,  to  speak  strongly  against 
a  person. 
— Oqoroza,  v.  To  beat  as  a  smith  with  his 


QQ 

hammer;  to  break  wood;  to  work  hard; 
to  collect  people  or  cattle ;  to  belch 
wind.  , 

l:;:S3o°ll;otbiV3.  }       a     s.ro„gly-bu,l, 

muscular  person ;  anything  hard  which  will 

not  soften  or  yield  ;  hardness,  stiffness  from 

cold  or  fear,  —  in-Gqeshemba. 

ubu-Gqoshomba,    n.  7.    Hardness,    stub- 
bornness, obstinacy. 
uku-Gqoshonqa,  v.  t.  To  scold,  refuse,  rebuff 

in  a  hard,  boisterous,  blustering  manner. 

V.  i.  Of  a  horse,  to  be  startled ;  to  bristle  up. 
uku-Gqota,  v.  t.   To  hunt  alone  or  singly 

near  home,  or  outside  of  the  forest ;  fig.  to 

hunt  up  people  to  join  any  fraternity. 
ukuti-Gqotegqote,  v.  i.    To  move  quickly; 

to  rock  or  wave  to  and  fro ;  to  shiver  after 

fright  or  convulsions ;  v.  t.  to  knock  over 

and  destroy. 

in-Qqot6,  n.  2.  Hasty  moving:  unengqote, 
he  does  not  find,  succeed,  etc.,  from  hasti- 
ness, i.e.  he  is  in  too  great  a  hurry. 
in-Qqot6,  n.  3.     The  rough  edge  or  skirt  of 

a  dried  skin    (with    holes  through  which 

it  was  fastened  by  pegs  to  the  ground  for 

drying);   fig.  the  outskirts  of  a  village  or 

land;    a  lean  bullock.     The  Abambo  are 

called  isizive  esindlebe  zizingqoto,  the  tribe 

with  large  holes  in  the  ears. 
uku-Qqotsa,  v.  i.    To  run  swiftly. 

— Gqotsela,  v.    To  run  towards  or  for. 

— Gqotsisa,  v.    To  make  (a  horse)  run  fast. 
ukutl-Gqu,  V.  i.    Sound  of  thunder,  report  of 

a  shot. 
uku-GQUBA,  V.  t.  To  raise  dust  or  dry  dung, 

as  cattle  in  a  savage  mood;  of  children,  to 

throw  up  the  dust  in  play. 

i  Gquba,  n.  2.  A  place  where  there  had 
formerly  been  a  cattle-kraal ;  an  old  place 
of  long  standing:  abantu  bascgqtibeni,  the 
people  of  the  oldest  or  central  station  in 
a  district. 

um-Gquba,  «.  6.  Old,  soft,  dusty  manure; 
fig.  kwatige  ngat'i  kuza  kitsala  umgquba,  it 
looks  as  if  only  rubbish  will  be  left. 

uku  Gqubela,  v.  To  cover  with  dust.  Phr. 
ugqutyelwa  liitiili,  he  is  covered  by  the 
dust,  i.e.  he  is  short  in  stature;  akagqutye- 
Iwa  lutuli,  he  is  not  covered  by  the  dust, 
i.e.  he  is  very  tall.    Fig.  to  accuse. 

— Gqubelana,  v.    To  accuse  each  other. 

— Gqubelela,  v.    To  cover  over,  hide  for 
a  purpose. 
uku-Gqubula,    v.  To  take  secret    counsel, 

etc.,  =  uku-Gqugida. 


i-Qqubula,  n.  2.  A  species  of  plant. 
i-Oqubusha,  w.  2,  The  Rufous-bellied  Puff- 
back  Shrike,  Laniarius  rufiventris  (Sw.). 
ukuti-QQUBUru  and  uku-Qqubutela,  v.  t. 
To   cover   the  head  and  face  from  being 
seen  by  throwing  a  garment  or  cloth  over 
the    head;    to  veil;   to   cover   the   whole 
person  with  a  robe ;  to  robe. 
isi-Qqubutelo,  n.  4.  A  veil. 
uku-Qqubutelela,  v.  To  veil  for  a  purpose. 
— Qqubutelelana,  v.   To  veil  one  another 

for. 
— Gqubutelisa,  v.  To  cause  to  veil. 
i-Qqudu,  n.  2.  A  short  stick  with  a  big  knob; 

dimin.  igqudwana ;  =  i-Butiguza. 
ukuti-Gqududu,   v.   i.  To  stumble;   to   fall 

forward. 
i-Qqudutywa,   v.  2.  One  who  easily  makes 

mistakes. 
uku-Qqugqisa,  v.  t.  To  alter,  change,  abolish 

(a  custom). 
i-Qqugqugqu,   «.   2.  A  volley,  stir,  excite- 
ment. 
uku-Gqugula,    v.    i.    To    consult    together 
privately,  take  secret  counsel  together. 
i  Gqugula,  n.  2.  Secret  council  of  a  chief 
with  his  councillors;  secret  consultation; 
a  commission. 
uku  Gquka,  v.  t.   To   obliterate,  rub  out  a 
track,  trace  or  footmark,  so  that  nothing  is 
to  be  seen;    fig.  to  conceal  the  meaning. 
V.  i.   To  shift  about,  to  turn  from  one  point 
to  another. 

um-Gquki,   n.   \.   A  cunning  person  who 

evades  all  questions  and  enquiries,  and 

confounds  his  inquisitors. 

uku-Gqukeka,  v.  To  be  obliterated;  to  be 

subtle,  cunning,  crafty. 

urn  Gqukunqa,  n.  6.  A  species  of  Ironwood, 

Olea  woodiana  Knobl. 
in  Gqukunyembe,      n.    3.     An    undecided 

person ;  a  weathercock. 
ukuti-GQUM,  v.  i.   To  sound,  as  an  earthen 
pitcher    breaking   in   pieces,  or  as  a  gun- 
shot :  bate-gqum,  they  shot. 
Gqumgqum,    adj.    Full   of  wind   in   the 

stomach,  puffed  up;  fig.  boastful. . 
uku-Gquma,  v.  i.  To  roar  as  a  lion  or  the 
sea.  Phr.  akuko  ramncwa  lingagqiimiyo 
kowalo  umnxiima,  lit.  there  is  no  beast 
that  does  not  roar  in  its  own  den,  i.e.  a 
a  man  recognizes  no  superior  in  his  own 
establishment,  or  every  cock  crows  on 
on  its  own  dung-hill;  akuko  mlanjana 
ungagqumiyo,  there  is  no  stream  without 
sound. 

13 


i-Gqumo,  «.  2.       )     tp^o.-;.,^ 
um  Gqumo,  n.  6.  j     R^^rmg. 
uku-Gqumela,  v.  To  roar  against:  ingouya- 
ma    ezintsha    zigqmncla    ukiiqwciiga,    the 
young    lions  roar  after  their  prey,  for 
something  to  rend. 
— Qqumelana,    v.  To  roar  against  each 

other. 
— Gqumka,  v.   (tribal).  To  burst  open,  as 
a  ball  or  bladder,  or  as  an  egg  in  falling; 
to  be  dashed  to  pieces ;  =  Tyumka. 
—  Gqumza,    v.    To    make  the  sound  of 
shooting;  to  shoot. 
uku-GQUMA,  V.  t.  To  cover,  as  is  done  by 
throwing  a  garment   over  one's  head  to 
suffocate  him;  to  smother;  fig.  to  conceal, 
hide   a  thing;  to  hide  anything  under  the 
garment,  causing  the  garment  to  be  puffed 
up ;  euphem.  to  bolster  up  the  posteriors. 
— Gqumana,   v.   To  conceal  among  each 

other. 
— Gqumela,  v.  To  cover  or  conceal  for: 
uy::kiifidirola  esibateiii  ahahc.sigqttnuic  iiina, 
Thou  wilt  pluck  me  out  of  the  net,  that 
they  have  secretly  laid  for  me. 
— Gqumeleka,  v.   To  be  covered,  smoth- 
ered. 
— Gqumelela,  v.  To  put  a  blanket  or  earth 
over  something:  iiitlabati igqunuiela  indic- 
ia, the  sand  covers  up,  closes  the  road. 
— Gqumisana,    v.    To  cause  to  conceal 
among  each  other. 
Gqumgqum,  adj.  See  under  uknl!-Gqin?i. 
uku-Gqumka,     (a)    See    under    ukiit'i-Gqum. 

(b)  =  uku-Nqumka. 
in  Qqumfa,  n.  3.  (a)  Maize  which  has  short 
cobs    at    reaping-time.     (b)    A   crowd   of 
people. 
in  Gqumshela,  see  i-Ngqumshela. 
i-Gqunce,  n.  2.  A  species  of  forest  tree. 
i-Gqunde,  w.  2.  A  kind  of  grass. 
ama  Gqungqefe,    n.   2.  pi.    The   report  or 

reverberation  of  guns. 
uku-Gqungquluza,  see  ukn-Qnngquliisa. 
in-Qqungqumbane,  n.  3.    A  small  truck  or 
troWey •j-in-Golovanc;    fig.  a  little,  active 
person. 
in-Gqungqusi,  n.  3.  Foam. 
in-Qqungqwana,    h.    3.  A  short   thing  or 

person. 
in  Gqungungqungu,  ?i.  3.  Diminutive  corn  or 
maize  with  little  foodstuff  in  it;  fig.  much 
talking  without  knowing  or  understanding 
what  is  talked  of;  a  restless  person. 
u-GqupiJi,  «.  5.  Playing  by  jumping  over  a 
thong ;  skipping. 


ukutl  Gqupugqupu,  v.   i.   To  jump,  rush 
into  (water). 
uku-Qqupuza,    v.     i.     To    protect    oneself 

against  the  river-spirit  and  his  influence  by 

throwing  stones  into   the   river,  or  tying 

rushes  round  the  neck. 
u  Gquqwana,    «.    5.    A   number,  heap   (of 

children). 
uku-Qqufa  v.  t.  To  burn  medicinal  plants  for 

the   purpose   of  expelling    unclean   spirits 

and  so  purifying  a  place;  to  cast  out  by 

conjurations  and  ceremonies;  to  exorcise. 
isi  Gqufu,  n.  4.  A  clump  or  clod  of  earth  or 

mortar;  fig.  a  lump:   tinesigquru,  he  has  a 

lump  in    his   throat    from   excitement  or 

annoyance. 
uku  Qqusha,  v.  i.  To  struggle,  writhe. 

— Gqushagqusha,  r.  To  struggle,  as  a 
fowl  when  being  killed  ;  to  welter;  fig.  to 
toil  hard;  to  drudge. 

— Qqushalaza,  v.  To  struggle  in  dying ;  to 
turn  over  frequently. 
ukuti-Qqushu,  I  ,    ^^   ^^^^  1      ^^^^h, 

uku-Gqusha,     ) 

pound   a  road   which  has  been  made;  to 

stamp  with  the  feet,  as  sheep  or  horses ;  fig. 

ivayigqusha    tnceba  yam,   he   trampled   my 

compassion  under  his  feet ;   to  perform  a 

kind  of  dance. 

in-Gqushu,  n.  3.  A  well  trodden  place  or 
road. 

uku-Gqusheka,  v.  To  be  trampled  down: 
igqnshckile  indicia  eya  e-Mgwali,  the  road 
to  Emgwali  is  all  trampled  down. 
ukuti-Qqute,  |  ^^  ^^^^   ^^  ^^^e  a  hole 

uku  (jquta,     j 

in  the  ear,  or  to  bore  through  a  calabash ; 

to  extract  by  probing,  as  wax  from  the  ear, 

or  honey  from  a  bottle;  to  pick  the  teeth; 

to  clean  a  pipe  or  loosen  the  tobacco  in  a 

pipe   with  a  needle ;  fig.  gquta  indlebe,  lit, 

take  the  wax  out  of  the  ear,  i.e.  open  the 

ear,   be  attentive;  watiwa-gqute  lihlaba,  he 

was  attacked  by  a  stitch  or  pleurisy. 

— Gqutagquta,  v.  To  search  thoroughly, 
ferret  out :  gqutagquta  indlu,  rummage  the 
house  for  bad  things. 

— Gquteka,  v.  To  be  open:  indlebe  zigqute- 
kile,  the  ears  are  cleaned  out,  open. 
um  Gqutsubana,    n.  6.   A   horse  or   other 

animal  that  cannot  run  fast. 
in-Qqutu,  n.  3.  Something  hollow  or  scooped 

out. 
ukutl-GQUZU,  V.  i.    To  burst  out  laughing 

without  any  apparent  cause :  nsuke  wegquzu 

ngcntsini,  he  burst  into  laughter. 


Gquzugquzu,  adj.    Brittle,  apt  to  break, 
fragile. 

in-Gquzungquzu,   n,  3.    A  brittle  thing; 
us.  as  adj.  brittle. 

ubu-Gquzugquzu,  n.j.    Brittleness. 

uku-Gquzula,  v.  t.     To  break  a  piece  off 
(plaster). 

uku-Gquzuka,  v.  i.   To  break  off,  as  plaster 
from  a  wall  by  anything  coming  in  contact 
with  it  in  passing  ;  fig.  to  go  off,  to  die. 
ukuti-Qqwaba,  v.  t.    To  beat  on  the  head. 
i-Gqwaba,  n.  2.    Coffee  or  tea,  left  in  the  pot, 

without  sugar. 
uku-Gqwabaza,  v.  t.  To  tap  lightly  with  a 

stick ;  to  fillip  with  the  finger. 
uku-Gqwagqwa,  v.  t.    To  burn  pottery  or 

bricks;  to  toast,  to  half-roast. 

um-Qqwagqwane,  «.  I.    A  hot,  excited, 
angry  person. 

uku  Qqwagqweka,  v.     To    be    burning^ 
angry,  full  of  wrath. 
u-Gqwagqwasi,  «.  5.     Hard,  dry  land. 
i-Gqwaka,  n.  2.  A  large  kind  of  Bushman's 

tea,  Catha  edulis,  said  to  give  strength  when 

chewed  on  a  journey,  so  that  one  does  not 

get   tired;    used    as    medicine    for    chest 

disease  and  snake-bite.     See  uku-Fukuta. 
ukuti-Gqwakagqwaka,     v.     t.      To    start 

people  on  a  line  of  work  or  study  which 

they  themselves  will  follow  up. 
in-Gqwalashu, M.  3.    A  species  of  marten; 

fig.  a  mean,  destitute  person,  a  Hottentot. 
uku-Gqwanca,  v.  i.    To  lose  colour  through 

smoke  ;  to  become  brown. 
in-Gqwangaza,  n.  3.    The  sound  produced 

by  ox-hide  shields  at  a  fight. 
in-Gqwangi,   n.    3.    The  Bakbakiri  shrike, 

see  i-Ngqwangi. 
Gqwangu,  interj.    A  poke!  He  has  it! 

ukuti-Gqwai:  ju,  v.     To  poke,  as  an  ox  in 
attacki:^.g  another. 
i-Qqwanxe,   n.    2.    Black    ironwood,    Olea 

laurifolia  Lam. 
u-Gqwangxe,  n.  5.    A  stick  or  indukii  made 

of  Black  ironwood. 
uku-Gqwanisha,  v.  t.    To  abuse. 
u  Gqwafashe,  n.  I.    A  species  of  snake. 
uku-GqwashuIa,   v.   i.    To    be    zealous    in 

working  and  speaking;    to    adhere,    stick 

vigorously  to  a  thing;  to  storm  or  speak 

in  a  rage. 
isi-Gqwati,    n.  4.       The    substance    found 
.  adhering  to  the   inside  of  old  milk-sacks 

or    water  casks;    any    incrustation    inside 

vessels;  ear  wax;    dirtiness;    any   decom- 


posed,  mouldy  or  rotten  substance ;  rust  in 
corn;  putridity,  rottenness;  fig.  blemishes  in 
speaking. 
i-Qqwatyana,  «.  2.     Dimin.  form  from  ukut'i- 

Gqwaba.  A  little  fight,  dance  or  debate. 
i-Qqwayi,  n.  2.  A  nickname  for  a  Fingo. 
ukuti-Qqwazi,  v.  i.    To  be  of  small  compass, 

little,  not  full  or  whole. 
u-Qqwegqwelele,  «.  5.    Insincerity,  denial : 
wenz'  ugqwegqwelele ,  he  excused,  exculpated 
himself. 
in-Qqwemla.  n.  3.    A  powerful  ruler,  tyrant; 

a  person  of  extraordinary  size. 
ukuti-Qqwengu,  v.  t.    To  poke,  as  an  ox 

with  its  horn. 
in-Qqweqwe,  n.  3.  A  slice,  peel  of  pumpkin; 
ingqweqwe  yengqtie,  a  flat,  thin  piece  of  ice ; 
a  thin  plate  of  metal ;  the  thin  board  or  top 
of  a  table. 
uku-Qqwesa,  v.  i.  To  win  in  running  a  race, 
or  in  learning,  or  in  playing  a  game. 
V.  t.    To  pervert  (in  a  good  sense) ;  to  get 
the  better  of  another. 
uku-GQWET'A,  v.  t.  To  hold  or  turn  a  thing 
(book)  upside  down ;  fig,  to  alter,  change ; 
to  pervert,  making  black  white,  and  vice 
versa. 

i-Qqweta,  n.  2.  A  perverter;  the  common 
name  for  a  law  agent,  attorney,  advocate ; 
igqweta    elitshutshisayo,    the    prosecuting 
barrister. 
um-Qqwet6,  n.  6.    A  man's  kaross  made 
from  a  calf's  hide,  worn  usually  with  the 
tail    upwards;  pi.   perverseness;  dimin. 
timgqwetana,  a  short  garment  of  skin ;  fig. 
a  parchment,  certificate. 
ubu-Qqweta,  n.  7.  Perversity,  unrighteous- 
ness. 
uku-Qqwetela,   i;.   To  pervert  into:  sizi- 
gqwetela  ekufeni,  we  pervert  ourselves  to 
death. 
um-Qqwetesha,  n.  l.  One  who  runs  swiftly, so 
as  not  to  be  overtaken ;  one  who  performs 
an  operation  with  vigour. 
um-Gqwetesha,  n.  6.  Manner,  mode,  style, 

course. 
ukuti-Gqwididi,  v.  i.  To  fall;  fig.  to  make 
mistakes  in  speaking. 

ubu-Gqwididi,  I  M^^j^    ^^^^^g 

ubu-Oqwidigqwidi,  j      \'  ^ 

in  speaking  from  doubt  or  uncertainty; 
doubt. 
ukuti-Gqwilikidi,  v.   i.   To  knock  against  a 
thing  and  fall ;  fig.  to  err;  to  miss  the  mark. 
i-Gqwira,  n.  2.  A  malevolent  and  greatly- 
dreaded   person,   who   is  believed  to  have 


the  power  of  life  and  death  over  others ; 
when  'takata' mg,  he  goes  naked,  or  girt 
with  an  isitehc  only;  he  rides  on  a  baboon, 
and  carries  two  sticks,  one  of  which,  black 
in  colour,  is  for  killing,  and  the  other  of 
which  is  for  raising  to  \\iii;  =  urn-Takati. 
He  is  a  criminal  of  the  deepest  dye,  hence 
the  word  is  extended  to  include  anyone 
guilty  of  an  infamous  act,  such  as  incest. 
ubu-Gqwira.  n.  7.  Witchcraft,  sorcery. 
ukutl-Qqwizi,  ")  ■    t>      ^      ^ 

uku-Gqwizila,j     '"•   '■   ^""'^^"^   ^^  ^'^^^  °^ 
touch  a  thing   aimed  at;    of  a  bullet,  to 
glance  off;  to  miss  the  mark;  fig.  to  hide 
oneself. 
isi-Gu,  «.  4.  A  trap,  consisting  of  a  flat  stone, 
supported    in    a   slanting  position  by  an 
ingenious  arrangement  of  twigs,  to  one  of 
which  the  bait  ^generally  intlava  grubs  from 
the   mealie    stalks)    is    fastened.    A    bird 
or  mouse,  on  touching  the   bait,   releases 
the  supporting  twigs  and  is  killed  by  the 
falling  stone. 
um-Gu,  n.  6.  Effort,  etc.,  =  um-Gudu. 
ukuti-GU,   V.  t.  To  put  a  thing  a  little  out  of 
the  way. 

ukuti-Gu-bucaia,  v.  To  turn  aside  or  step 
out  of  one's  path  for  any  purpose :  ndite 
gubucala  endlwmi,  I  stopped  aside  into 
the  house;  iite-giibucala  cteta  nomlingane 
wake,  he  stepped  aside  and  spoke  to  his 
companion ;  isono  samti-gubucala  endleleni 
yohulungisa,  sin  enticed  him  out  of  the 
path  of  righteousness,  i.e.  made  him 
depart  from  it. 
uku-Gula,  V.  To  mislead:  ndiyamgula  nga- 

sese,  I  mislead,  seduce  him. 
— Gulela,  V.  To  step  aside  for:  ndamgulela 
endleleni,   I  made  way  for  him,  stepped 
aside  that  he  might  pass;    cf.  ukuti-Gu- 
hucala. 
uku-GUBA,  V.  t.  pass,  gutywa.  To  grind  corn 
into   meal;  fig.  to  oppress;  to  convince: 
undigubile,   he   convinced,   vanquished,   me 
by  his  speech. 
um-Gu  bo,  n.  6.  Meal,  flour;  any  powdery 

substance  like  meal. 
uku-Gubeka,   v.  To  be   grindable;  to  be 

made  into  powder. 
— Gubela,  v.  To  mix  up,  to  mingle  with 
meal. 
uku-GUB'A,  V.  i.  To  tremble  with  fear.    Em, 
To  bathe. 

— Gubela,  v.  To  tremble  at. 
— Gubisa,    v.    To    make  afraid,  to  cause 
trembling. 


QU 


QU 


in-Quba, 


The     muscle    below    the   uku-Cluda,  a  /.    To  be  smooth,  glossy,  sleek : 


shoulder. 

in-Gubane,  n.  3.  A  great  slaughter  in  battle; 
a  great  mortality  (such  as  that  from  rinder- 
pest) supposed   to  be   caused   by  an   iim- 
Shologu. 
um-Qubasl,  n.  6.    A  doorpost. 
um-Gub^la,  «.  6.  The  forefinger. 
in-Qubo,   n.   3.    A  garment,    kaross,    cloak, 
robe,  blanket  for  covering  the  whole  body ; 
plur.   clothes;    dimin.    ingutyana,    a    small 
robe,  etc. ;  loc.  engutyeni. 
i-Gubu,  n.  2.   A  dried  calabash,  prepared  for 
use  as  a  musical  instrument,  connected  by 
a  bow  to  a  single  string,  which  is  beaten 
and  resounls  in  the  calabash  with  a  sound 
like  gitbu,  giibu  ;  any  hollow-sounding  thing, 
such  as  a  bottle;  hence,  a  drum,  a  musical 
band ;  dimin.  igutyana. 
isi-Qubu,  M.  4.    A  bowl  out  of  which  beer  is 

drunk ;  =  iSclwa. 
ukutl-GUBU,  V.  i.    Of  the  sky,  to  be  over- 
cast :  izulii  lite-guhu,  the  sky  is  lowering. 
ukuti  Gubus;ubu,    v.    Of  the  sky,    to  be 

black  with  clouds. 
uku-Gubula,     v.    To    pick  off  pieces  of 

plaster   from   a  wall,   as  a  child   might 

carelessly  do. 
— Gubuka,  v.  Of  an  eruption,  to  break  out 

on  the  skin ;  =  uku-Jaduka. 
— Gubungela,  v.    To  cover,  e.g.  the  body 

with  a  garment,  or  a  vessel  with  a  lid. 
isi  Gubungelo,   m.  4.     A   covering    as    of 

cloth. 
ukuti-GUB'U,   V.  i.    Of  the  stomach,  to  be 
squeamish  ;  as  adxK,  not  quite :  peka  inyama 
itt-giibu,  cook  the  meat  underdone. 
i-Gubugubu,  n.  2.    A   tasteless  thing,  as 

meat. 
uku-Gubula,  v.    To  have  gripings  in  the 

bowels;  to  vomit. 
— Gubulula,  V.  t.    To   upset  the  contents 

of  a  box,  to  put  them  all  out  of  order ; 

-iiku-Hlakaza.      To    turn   over:      ikuba 

liyagubiiliila,   the  plough  turns   over   the 

soil. 
— Gubuza,  V.   t.  pass,  gujuzwa.    To  yield 

plentifully,   e.g.  of  a  cow  giving  much 

milk  ;  tribal  Goboza. 
— Gubuzela,  v.  Of  the  stomach,  to  be  in 

commotion,  on  the  point  of  throwing  up 

its  contents ;  of  a  pot,  to  boil ;  also  =  uku- 

Giiba. 
ukuti  Gubudu,  v.  i.    To  go  down  steps. 
i  (iubufa,  n.  2.  A  meeting  of  councillors. 
uku-Gucula,  v.  t.   -uku-Gutyula. 


indlu  igudile,  the  house  is  proper,  in  order  ; 
inkomo  ziguiilc,   the   cattle   are  sleek ;     to 
milk  a  cow  without  putting  the  calf  to  her, 
or  to  milk  successfully  a  cow  that  has  lost 
her  calf ;  adv.  vgokiigudilcyo,  flatteringly. 
isi-Gudu,  n.  4.    A  cow   which  allows  her- 
self to  be  milked   without    being    first 
sucked  by  her  calf,  or  one  which  has  lost 
her  calf  and   yet   allows  herself  to  be 
milked. 
uku-Gudisa,  v.  To  make  smooth;  to  iron; 
to  smooth  weapons  in  forging  them ;  to 
rub  a  cow  gently  to  induce  her  to  give 
milk  freely. 
uku-GudIa,  v.  t.   To  rub  against  an  object,  as 
an  ox  against  a  wall  or  post :  inkomo  ziyazi- 
gudla  emlini,  the  cattle  rub  themselves  on 
the   tree ;    wandigudla   ngcngalo  ecaleni,  he 
knocked  me  on  the  side  with  his  arm,  when 
passing  by;   fig.    to   hit   or   hint  at  one  in 
speaking   to   others;   to   vent  one's  spleen 
against  a  person;  cf.  uku-Kuhla. 
— Gudlana,   v.    To  crowd  against  others 
forcibly:  inkomo  zigudlana  edlelweni,  the 
cattle  throng  each  other  on  the  pasturage. 
— Gudleka,  v.  To  receive  any  rubbing;  to 
suffer  from  abrasion :  umti  ngudlekile,  the 
tree  has  been  damaged  by  rubbing;  to  be 
in  a  throng,  to  be  pressed. 
um  Gudluli,  n.  I.  The  month  of  April. 
uku-Gudluza,   v.   i.    To  shake  violently  (a 
door,  box). 

— Gudluzela,    r.    To    shake  violently  on 
account  of. 
Gudu,    interjec.     Denoting  the  sudden  and 
unexpected  occurrence  of  an  event  during 
the  progress  of  another:  behold! 
ukuti-Gudu,   V.   i.   To   change  one's  plan 
suddenly  and  do  something  else:  intUziyo 
yam   ite-gudu,   I  have  changed  my  mind 
about  that  plan  which  I  originally  meant 
to  carry  out. 
i  Gudu,   M.   2.    A    bullock's    horn  used    for 
smoking  wild  hemp.     It  contains    water, 
in  which  is  inserted  a  reed,  so  placed  that 
the  smoke  has  to  pass  through  the  water 
before  it  reaches  the  smoker's  mouth. 
in-Gudu,  k.  3.    Undingene  ingudu,  he. is  ever 
tracking  me;  he  urges  me  on,  makes  me 
hurry. 
isi-Gudu,  ».  4.  See  under  M*M-G^«rfrt. 
u-Gudu,  n.  5.  A  kind  of  amphitheatre  on  the 
side  of    a    mountain    or  hill,   forming    a 
hollow  running    from    the    lower    to.   the 


QU 

higher    part     of     the    mountain,    usually 

covered  with  trees,  not  so  deep  as  a  ravine 

or  gorge ;    the  steep,  declivitous,  sloping, 

bank  of  a  river. 
um-Qudu,    n.    6.     Effort,    exertion ;    taking 

pains  to  do  a  work;  notable  deed,  exploit. 
i-Gududu,     n.     2.      A    sorcerer,    conjurer, 

exorcist. 
uku-Gudula,   v.  t.    To  plaster  a    wall;    to 

smooth  the    plastering:   zagudulwa    isisele, 

the  mealie-pits  were  cleaned  in  preparation 

for  the  harvest. 
uku-Quga,    V.    i.    To    wear  off  or  out;    to 

become   old  from  wear:  ingubo  yam  igugile, 

my    blanket    is    worn    out;    to  be  out  of 

fashion;  to  become  depreciated  in  worth. 

Phr.  akiiko  sibonda  sigiiga  namaxolo  aso,  lit. 

no  stake  grows  old  with  the  bark  on,  i.e. 

years  tell  upon  us  all. 

— Gugisa,  V.   To  cause  to  wear  out,  to  put 
out  of  fashion. 
u-Guga,  n.  I.  The  red  Kafir  water-melon. 
i-Gugu,  n.  2.  A  valuable,  precious  or  worthy 

thing,  treasure,  jewel ;  a  person  much  made 

of;  plur.    pleasures,    fads;    ipelis'igugu,    it 

(cattle-plague,  etc.)  finishes  riches;   igugu 

lingaba     likulu,     umbombo     uyaqoshwa,     lit. 

treasures  may  be  great,  the  nose  is  buttoned, 

i.e.  a  boaster  is  always  disappointed. 

uku-Quguzela,   v.   i.  (a)  To  grow  quickly 
and  richly  after  rain,   as  crops,  (b)  To 
run  for  pleasure's  sake. 
uku-Guguda,   v.    i.    To    run    along    in    all 

directions. 
Gugugu !    intcrj.    The    noise   made   by   the 

engine  of  a  train ;  cf.  Jujujii. 
uku-Gugula,  V.  t.  To  cut  the  hair  short. 
uku-Guguma,  v.  i.  To  rise  in  a  heap  ;  to  boil 

up ;  to  move  in  billows  as  the  sea ;  fig.  to 

boil  with  anger,  n.  8.  Wrath:  ekugugumeni 

kiv.iko     kuinbula     inccbj,     in     Thy     wrath 

remember  mercy. 

— Gugumela,  v.  To  rage  against. 
uku-Gugunya,  v.  t.   To  pick  the  flesh  from 

the  bone,  =  uku-Kukuza. 
uku-Guguta,  V.  i.    To  go  along  the  bank  of  a 

river  or  the  side  of  a  mountain. 
i-Gukwe,  n.  2.  A  trick,  artifice. 
uku-Gula,  V.    To  mislead,  see  under  ukitti-Gu. 
uku-Gula,  V.  i.   To  groan,  mdan,  as  when  in 

pain  or  sorrow.  Em.  to  be  sick,  ill. 

um-Quli,  n.  I.  Em.  A  sickly  person,  a 
patient. 

i-Gula,  71.  2.  A  species  of  milk  calabash, 
so  called  from  the  noise  made  by 
fermentation  within  it. 

135 


>  V.  t.  To  wipe  off  water  with 


QU 
um-Gulo,  n.  6.  A  groan,  moan. 
uku-Gulela,    v.    To    groan,    etc.    over  a 
person  or  thing.    Em.    To    have    one's 
relative  ill :    uguldwe   ngabantwana,    his 
children  are  ill. 
— Gulisa,  T^.    Em.    To  cause  illness :  Mj/asN 
gulisa,  he  pretends  to  be  ill. 
in-GuIa,     n.     3.      Precedence,     preference, 

superiority. 
in-Qulube,   n.   3.    The   Bush   Pig  or  Bosch 
Vark,        Potamochoerus        choeropotamus 
typicus  {Maj.). 
um-Gulugulu,  n.  6.  Strychnos  Mackenii. 
ukati-QuluIu, 
uku-Guiula, 
the  hand  from  the   body  or  clothes  after 
being  washed,  or  sweat  from  the  face ;  to 
slip. 

— Gululeka,    v.      To     get     wiped     off, 
separated :    iiitsila   iyagululcka  engutyeni, 
the  dirt  separates  from  the  clothes. 
uku-Guma,  v.  t.    To   eat  hard  corn  or  dry 

bread ;  fig.  to  groan  in  pain. 
i-Quma,  «.  2.    A  person  who   has  not  suc- 
ceeded,  but    has    gone    backward    in    his 
circumstances ;  Em.  =  in-  Tendelczo. 
in-Gumane,  n.   3.  Cockspur,  Secale  cornu- 

tum,  common  among  Kafir-corn. 
i-Gumasholo,  n.  2.    A  drone  bee  ;  fig.  a  big, 

but  inactive  man. 
uku-GUMB'A,  V.  t.  pass,  gunj'wa.  (a)  To 
carve  ;  to  scoop  out  wood :  ubondo  lugunji- 
we  ngesitshetsJie,  the  ladle  has  been 
scooped  out  with  a  knife;  to  make  hollow, 
excavate;  scoop  out  ground,  as  water 
does  at  the  banks  of  a  river  ;  cf.  ukii-Gomba. 
(b)  To  cause  strife  by  speaking  evil  of  an- 
other person. 

in-Gunibane,  n.  3.  (a)  Bleeding  piles; 
hemorrhoids,  (b)  An  imaginary  creature, 
serpent  or  worm  or  uinoya,  which  is 
supposed  to  impair  all  the  vital  power  of 
people,  making  them  weak  and  sickly; 
its  victims  are  usually  young  women. 
i-Gutnbi,  n.  2.  A  corner  or  room,  recess, 
ante-chamber  immediately  at  the  en- 
trance of  a  house;  dimin.  igunjana; 
loc.  egumbini. 
u-Gumbe,  w.  5.  A  stream,  which  washes 
out  the  ground.  Unogumbe  was  the 
name  given  to  the  great  flood  at  Nxele's 
time,  which  caused  great  landslips  and 
destruction ;  hence  this  name  is  usied  for 
the  great  flood  of  Noah's  time. 
ukuti-Gumbegumbe,  v.  t.  To  scoop  out, 
make  a  little  hole,  not  to  dig  deep. 


GU 

5.     A     pernicious,    harmful, 


To  finish  up ;  to  make  an 


To  cause  un- 


u-Qumpu,    / 

person. 
uku-Guinza, 

end  of. 
in-Qumza,  n.  3.  An  unripe  maize-cob  when 

the  grain  is  just  forming. 
uku-Quna,   v.  t.    To  throw  the  iguni  in  the 
game  of  u-Nocwcba  ;  -  uku-Cweba. 
i-Guni,  «.  3.    A  small  flat  stone  used   by 
girls  in  the  game  of  u-Nocwcba;  a  peever. 
u-Guncu,  «.  I.  An  old  woman. 
uku-Gungisa,    v.     To    cause    pressure;    to 
catch:    intaka    igungisiwe,    the    bird     was 
caught  in  a  trap,  i.e.  was  killed. 
ukuti-GUNGQU,    V.  ?.) 

uku-Gungqa,  >  To  struggle,  writhe; 

uku  Gungqagungqa,  ) 

to  have  no  rest  in  the  mind  from  pain,  etc ; 
to  rock  about  with  a  rolling  motion.     Phr. 
bitgiuigqa   ngamakaka,    they  performed   the 
war  dance. 
u-Gungqo,  n.  5.    Unrest;  unhappiness  of 

mind. 
um-Gungqo,    n.     6.     Struggle,    writhing, 

wrestling. 
uku-Gungqela,    v.    To    be   in   a  state  of 
unrest      and     worry     over     something 
desired. 
— Gungqisa, 
— Gungqagungqisa. 
rest,  struggling;    to  cause  a  wagon  to 
rock  and  bump  by  driving  it  over  large 
stones  and  rough  places. 
i-Gungqu,  ti.  2.    The  name  given  to  the  little 
vole-like  creatures  of  the  genus  Otomys 
CuiK    It  may  perhaps  be  sometimes  given 
to  other  small  mammals. 
u-Gungqu,  «.  5.  Used  as  Adj.  Valuable  :  into 

elugungqu,  a  great,  valuable  thing. 
ukuti-Gungqu,    v.     /.      (a)  =  uku-Gungqa.    (b) 
To     sound     as    a    house    when    suddenly 
entered. 

uku-Gungquza,   and   uku-Gunguza,  v.  t. 
and  /.  (a)  To  make  a  noise  by  rocking, 
knocking,  rattling,  etc.  ;  to  shake   about, 
jolt    as  a  wheel;  to   cause  a  knocking 
sound  in  some  hollow  thing,  as  inside  a 
house    or     vessel,     (b)    To    be    lonely, 
separated,    secluded,     without    a    com- 
panion. 
Gungu,   intcrj.    Exclamation  used  when  an 
isigu  has  caught  a  bird. 
ukuti-Gungu,  V.  Of  an  isigu,  to  close  with  a 
snap  upon  a  bird. 
i-Gungu,  n.  2.  =  i-Gunya. 
ubu-Gungu,  n.  7.    Used  adverbially.  Aside, 
unseen,    privately,    secretly :  waycnza  bu- 1 
136 


QU 

gungu  lento,  he  did  this  without  being  seen ; 

watela  bugungu   lento,  he   told    it    secretly.  . 
uku-Gungubala,  v.  i.    To  rise,  as  meat  in 

boiling;  fig.  to  elate  or  puif  up  oneself;  to 

boast. 

i-Gungubala,  «.  2.  The  growth  of  a  boy 
from  a  certain  time. 

i  (iungubele,  n.  2.    The  rising  of  meat  in 
the  pot  when  boiling. 
ukuti-GunguIulu,  v.  t.   To  touch,  hit  with  a 

stick,  lance  or  stone,  superficially  without 

entering;  to  glance  off. 

in-Gungululu,  n.  3.     A  morose  person. 

uku-Gunguluza,  =  ukuti-Gungululu.         To 

strike  the  surface  only:    ilizwi  lika-Tixo 

ligunguliizile  ezintliziyweni  zenu,  the  word 

of  God  has  not  entered  your  hearts. 

uku-Gunguta,  v.  t.    To  beat  severely,   cf. 

uku-Ngula. 
uku-Gunguza,    To  make  a  noise,  etc.  =w^m- 

Gungquza. 
uku-Gungxa,  v.  t.   To  pull   the   head-dress 

down  over  the  face,  as  a  bride  does;  =  «^M- 

Gongxa. 
ukuti-GUNQXU,  =--  uku-Gungxuka. 

uku-GungxuIa,  v.  t.  To  throw,  push  off  or 
down;  to  shift  or  roll  down  something 
heavy  (large  stones  from  a  height,  or 
from  the  walls  of  a  building  which  is 
being  demolished):  umt'i  ugungxulwe  esi- 
kondweni,  the  tree  has  been  pushed  down 
from  the  stump. 

um-Gungxuli,  n.  I.  A  destroyer,  demo- 
lisher. 

uku-Gungxulela,  v.  To  cast  down  to:  umzi 
oyingxonde  uwugungxule  wawugungxulela 
emhlabeni,  He  hath  laid  the  lofty  city  low, 
low  even  to  the  ground. 

^^iisirulct"'] "  ^°  f="  "f '-™  = 

height  or  seat;  to  tumble  down  (used  of 

something  heavyj. 
uku-Gunica,  v.  i.  To  act  with  partiality. 
uku-Gununda,    v.  t.   To  eat  the  grass  off 
short,  or  the  place  bare. 
— Gunundeka,  v.   To  be  eaten  off;  to  be 

bare. 
— Gunuza,  v.  t.  To  gnaw  off. 
■GUNYA,   M.   2.  Deputed  authority  deter- 
minedly exercised;  power,  strength;  bra- 
vado: uqale  walifaka  induku  isela  elo,  uku- 
let'isa  igunya,  he  first  gave  the  thief  blows 
with  a  stick  to  break  down  his  resistance. 
uku-Qunyalaza,  v.  To  show  power. 
— Gunyaza,   v.  To  speak  authoritatively. 


V.  t.  To  stoop,  bend  on 


GU 

— Qunyazela,  v.  To  speak  authoritatively 
on  behalf  of  one;  to  act  defiantly  against 
anything. 
— Qunyazisa,  v.  To  authorise. 
— Qunyuza,  t'.  To  show  power,  authority; 
to    master,    overpower;    to    throw    in 
wrestling;  to  seize  with  a  firm  muscular 
grasp. 
um-Qupane,   n.  6.    (a)    The  Black-crowned 
Bush-shrike,     Pomatorhynchus     senegalus 
(Linn.),  (b)  Flesh  from  the  neck. 
uku-QUQA, 
ukuti-Guqalala, 
or  upon ;  to  bend  the  knee ;  to  kneel  down : 
siguqc  ngamadolo,  we  bent  our  knees;  fig.  to 
be  humble.  Ukuguqa  is  an  essential  part  of 
the  marriage  ceremony ;  see  uku-Duda. 
— Quqela,    v.    To   bow   down  for  or  in 
respect    of:    niyakuguqela    ukusikwa,  ye 
shall  bow  down  to  the  slaughter. 
— Guqisa,  v.  To  make  or  cause  to  kneel: 
waziguqisa  inkamela,  he  made  the  camels 
kneel  down. 
ukuti-QUQU,  V.  i.  To  change  one's  state,  to 
turn    from    one    thing    into    another    as 
happens  in  the  intsotni:  zeguqu  inkomo  zali- 
hlatt,  the  cows  turned  into  trees  and  became 
a  forest. 

iSqur^fs.  ]  Rallying:  inkunzi  yenza 
ingiiqu,  the  bull  returned  to  the  attack 
after  having  run  away,  he  rallied. 

ukuti-Guquguqu,  v.  i.  To  turn  about  or 
round ;  to  change  colour,  as  a  chameleon. 

in-Guqunguqu,  n.  3.  A  changing. 

uku-Guqula,  v.  t.  To  turn  over;  to  cause 
one  to  turn  back:  ziguqule  impahla  zam, 
return  my  property ;  fig.  to  cause  one  to 
change  his  mind  and  conduct ;  to  convert : 
ndaguqulwa  lilizwi  lika-Tixo,  I  was  con- 
verted by  the  word  of  God;  to  answer, 
rejoin;  translate,  interpret. 

um-Guquli,  71.  l.  A  translator. 

in-GuquIo,  n.  3.  A  change;  translation. 

uku-Guquguqula,  v.  To  turn  or  roll  over 
and  over;  to  make  short  turns;  fig.  to 
change  or  alter  modes. 

— Ququleka,  v.  To  be  turned,  changed: 
ukungaguquleki  kwecebo  lake,  the  immu- 
tability of  His  counsel. 

in-Guquleko,  n.  3.  Change,  alteration 
(subj.). 

uku-Guquka,  v.  To  turn,  come  back: 
akakaguquki,  he  has  not  come  back  yet; 
to  go  in  another  direction;  fig.  to  change 


the  mind  and  conduct ;  to  turn  from  one 
course  of  conduct  to  another;  to  be 
converted,  to  repent:  guqukani  nikolwe, 
repent  ye  and  believe. 

u-Guquka,  n.  l.  The  Bateleur,  Helotarsus 
ecaudatus  (Daud.),  a  species  of  eagle 
which  turns  somersaults  in  the  air. 

um-Guquki,  n.  I.  A  converted  person. 

in-Guquko,  n.  3.  Change  of  mind,  conver- 
sion, repentance :  wavakalisa  ubaptizo  Iwe- 
nguquko,  he  preached  the  baptism  of 
repentance. 

uku-Guquguquka,  v.  To  change  often  in 
purpose,  opinion  and  conduct;  to  be 
shifty,  unstable,  fickle,  inconstant,  like  a 
weather-cock:  mna  Yehova  andiguqugu- 
qiiki,  I  the  Lord  change  not. 

— Guqukeka,  v.  To  turn  back  or  over  by 
itself. 

-Guqukela,  v.  To  turn  back  for;  to  come 
back  to:  waguqukela  ku-Tlxo,  he  turned 
towards  the  Lord,  i.e.  he  became  con- 
verted; to  turn  against:  nabendibatanda 
bandigiiqiikcle,  and  they  whom  I  loved 
are  turned  against  me. 

— Guqulela,  v.  To  turn  over  for  or  to  or 
against ;  to  change  for  or  into. 

in-Guquielo,  n.  3.  A  change  into  (obj.). 

ukuti-Guququ,  v.  To  turn  round  quickly; 
to  turn  in  bed ;  to  face  about :  we-guququ 
wall,  he  turned  round  and  said;  fig.  to 
change  suddenly  the  subject  of  conversa- 
tion or  discussion ;  to  fly  off  to  another 
topic. 
u-Gura,  n.  5.  A  very  lean  thing. 
i-Gusawa,   n.  2.  A  plant  like  the  Bush-tea 

growing  by  rivers ;  it  is  used  for  making  a 

kind  of  tea  and  for  its  perfume. 
uku-GUSHA,  V.  t.  To  hide  or  conceal  a  thing 

under  the  armpit  or  garment. 

i-Gusha,  n.  3.  lit.  the  concealer,  (a)  The 
woolled  or  merino  sheep,  (b)  A  cloak 
made  of  sheepskins.  Phr.  wapum'  egusheni, 
lit.  he  came  out  of  the  sheep  skin,  that  is, 
he  let  the  cat  out  of  the  bag, 

i-Gushabokwe,  n.  3.  The  fat-tailed  Cape 
sheep;  a  shaggy  goat. 

uku-Qusheka,  v.  To  be  hidden,  concealed. 

— Gushela,  v.  To  hide  for  or  from  another : 

lento  yigushele  pantsi  kwebatyi  yako,  hide 

this  thing  under  your  jacket, 

um-Gushanxa,  n.  6.  Great  effoi-ts;  exertions. 

um-Gushe,  n.  6.  An  edible  root. 

i-Gushugushukazi,  n.  2.  A  very  good  milch 

cow. 
uku-Quta,  V.  t.  To  cut  off  pieces  of  fat. 


i-Gutyana,   w.   2.  A  small  drum;  dimin.  of 

i-Gubii. 
in-Gutyana,  n.  3.  Dimin.  of  in-Gitbo. 
uku-Gutyula,  v.t.  To  remove  dirt;  to  sweep 
out  water,  which  the  rain  has  brought  into 
a  house. 
uku-Guxa,    V.  t.   (a)   To  peel,  divest,  strip 
(leaves);   fig.   to   leave   a   thing  naked;  to 
plunder,    (h)    To    scour    a  dish,   cleanse 
thoroughly :  iiiiiviitiibo  ctyabttlayo  igiixa  iibubi, 
stripes  that  wound  cleanse  away  evil. 
um-Guxa,  11.  6.  That  which  is  stript,  bare, 

peeled :  uiiiguxakazi,  an  old  lean  cow. 
uku-Guxana,  v.  To  strip  or  plunder  each 
other. 
uku-Guya,  v.  t.  To  shave  the  beard  or  pubes. 
Em.  To  dance  before  a  war  commences,  or 
before  the  abakweta  of  the  year  are  circum- 
cised. 

um-Quyo,  n.  6.  Em.  War  dance;  also  the 

all-night   dance   that  takes  place  before 

the  young  men  who  are  entering  on  thi 

circumcision  rites  are  circumcised. 

in-Quza,  n.  3.  A  porpoise  or  dolphin. 

i-Guzu,  H.  2.   The  bone  which  is  covered  by 

the  eyebrow. 
uku-Guzuba,   v.    t.    To   cleanse  oneself    of 

Guzuba's  sin  (incest)  by  drinking  brandy. 
uku-Guzubala,  v.  i.    To  feel  safe  on  account 
of;  to  be   puffed   up ;   to  strut,   espec. 
processions  or  feasts. 
uku-Guzula,  V.  t.   To  abrade,  scrape  a  wall; 
to  rub  against  it  so  as  to  cause  the  plaster 
to    fall    off;    fig.    to    remove,    discharge, 
depose    (a     headman    or    chief    from  his 
chieftainship). 

uku-Guzuka,  v.    Used  of  the  skin,  or  of 

the  plaster  of  a  wall,   to  be  abraded  by 

friction,   rubbing  or  scraping;  fig.  to  be 

removed,  discharged,  turned  out  of  office 

or  work;  to  be  on  furlough. 

ukuti-QWA,  V.  t.  and  /.    (a)   To  throw  the 

whole     into:    ute-gwa    chlathti,    he    threw 

himself     into     the    wood;    he     concealed 

himself  in   the   forest;   to  give  all   to  one 

who  has  nothing:  ndimtc-gwa  tigokutya kivani 

koiikc,   I  gave  him  all  my  food,  (b)  To  be 

full. 

uku-Gwagwa,  v.  To  shut  or  pen  up  people 

or  cattle  in  a  hole,  in  prison,  or  in  water. 

— Gwagwisa,  T>.    To  be  proud  ;  to  boast  ; 

to  make  much  ado  about  little. 
um-Gwagwisi,  «.  I.    A  boaster. 
uku-Gwagwisela,  v.   To  be  arrogant  and 
boastful  towards  others.  I 


GW 

uku-GWABA,  V.  I.    To  sing,  hum  a  tune;  to 

chant.  Em.  To  sing  when  going  to  war. 

um-Gwabi,  a.  i.  A  singer.  Em.  Precentor. 

i-Qwaba,  n.  2.  The  Black-crested  Cuckoo, 
Clamator  serratus  (Spainn.)  Perhaps 
also  the  Black  and  Grey  Cuckoo, 
Clamator  jacobinus  hypopinarus  Cab.  and 
Heine. 
in-Gwabavu,  n.  3.  A  number  of  red  things. 
i-Gwabugwabu,     and    in-Gwabungwabu, 

n.   3.    That    which   is  wide,  loose;  cf.   in- 

Givatyii. 
uku-GWADA,  V.  i.  To  take  snuff. 

i-Gwada,  «.  2.  Snuff;  igwada  lencuka,  lit. 
hyena's  snuff,  i.e.  a  puff-ball. 

uku-Gwadisa,  v.    To  give  snuff  to  others. 
u-Gwadasi,  n.  $.  =  u-Gwadugwadu. 
uku-GwadIa,  v.  t.    To  cook  a  great  quantity; 

fig.  to  take  a  long  time  to  settle  a  dispute. 
u-Gwadugwadu,    //.    i.     A    noisy,    riotous 

person. 
uku-G  waguba,  v.  t.  ^ 

— Gwagubisa,         >   (a)   To  come  upon  one 
— Gwagusha,  v.  i.  j 

unexpectedly,       suddenly :       handigwaguba 

abantti,  iikuba  ndishitmayelc  knbo,  the  people 

called    unexpectedly  on  me   to  preach   to 

them,     (b)    To  pursue  so  as  to  tire  out; 

to  continue  to  follow  a  person  from  place 

to  place,  for  the  purpose  of  annoying  him. 
uku-Gwagwa,  v.  See  under  ukuti-Gwa. 
in-Gwagwa,  n.  3.  An  ornamental  ear-button 

of  ivory. 
um-Gwagwa,  n.  6.    A  reddish  cloud  such  as 

is  often  seen  at  sunset. 
uku-G  waja,  v.   i.    To  operate  like  medicine. 
uku-GWALA,    r.    t.     To    perform    on    the 

musical  instrument  u-Givali;  to  whistle. 

u-Gwnli;  a  musician,  minstrel. 

u-Gwali,  V.  5.  (a)  An  instrument  made  of 
the  fibres  of  sinew  on  a  bow  of  wood 
with  a  quill,  flattened  on  one  side,  to 
give  greater  elasticity;  the  sounds  are 
made  by  the  mouth  vibrating  on  the 
catgut,  (b)  A  great  singer,  (c)  The 
points  of  a  maize-cob  just  forming  before 
it  has  any  grain,  (d)  Great  rage:  usuke 
xvaltigwali  lokulwa  oku,  he  was  in  a  great 
rage. 

ukuGwalela,  v.  To  play  to:  sanigwalela, 
naza  nina  anadnda,  we  piped  to  you,  and 
ye  did  not  dance. 

isi-Gwaliso,  n.  4.   A  musical  instrument. 
uku-Gwala,  v.  i.    To  behave  as  a  coward. 


1  the 


138 


GW 

i-Gwala,    n.    2.    A    timid,    pusillanimous 

person ;  a  coward. 
ubu-Qwala,    w.    7-    Cowardice;    want    of 
courage  to  face  danger ;  timidity. 
um-Qwalanyuba,  it.  6.     A  species  of  shrub 

with  edible  berries. 
um-Gwalayiba,  «.  6.  A  species  of  tree. 
um-Gwali,   «.  6.    The   name   given   to   two 
species  of  Euclea:  I.  E.  lanceo\ata  E.  Mcy., 
the    Bush    Gwarri,  used  by  Hottentots  as 
tea.    The  bark  of  the  roots  is  used  as  a 
purgative,    iyeza    lohtxaxazisa.    2.    E.  un- 
dulata    Thtmb.,  the  Gwarri,  whose  fruit  is 
eaten  by  the  Natives. 
u-Gwaluma,    n.    5-     Great     noise,    a   loud 
shouting:   uvhve  ngaschuhlanti   apb   selcleln- 
gwaluma,  he  was  heard  beside  the  cattle- 
kraal  making  a  loud  outcry. 
isi-G  warn,  n.  4.  A  number  of  people  collected 

together  closely. 
isi-Gwamba,   h.  4-   Em.   A  vegetable  stew, 
in    which    the   points  of  young  pumpkin 
shoots  have  been  cut  up. 
i-Gwambi,  n.  2.  A  concave  line  formed  by 

huntsmen. 
i-Gwampi,  11.  2.  A  fighting  of  young  men. 
in-Gwampi,     n.    3.    The    Wattled     crane, 

Bugeranus  carunculatus  (Gm.). 
um-Gwamu,    n.    6.    A    number    of  cattle 
slaughtered  at  the  same  time,  whose  flesh 
is    either    heaped   up  or  boiled   in   great 
masses. 
in-Gwamza,  n.  3.  The  White  stork  or  Great 
locust-bird,  Ciconia  ciconia  (L.) ;  the  word 
is  used  by  the   Reds  as  a  nickname   for 
school  Kafirs,  on  account  of  their  dress. 
in-Gwane,  ??.  3.  The  octopus  or  devil-fish. 
uku-Qwangcazela,   v.    i.  To  take  up  a  de- 
fensive position ;  =  uku-R'wacazela. 
— Qwangcazelisa,  v.  To  expect  an  attack. 
Gwangqa,  adj.  Light  brown  or  bay:  iiikahi 
egwangqa,  a  light  brown  ox;  ifiashe  ligwa- 
ngqa,  the  horse  is  of  a  light  brown  colour ; 
fig.  red  like  a  drunkard. 
i-Gwangqa,   n.   2.  (a)  The  Rufous-naped 
Lark,  Mirafra  africana  A.Sm.,  so  called 
from  its  colour.  Its  song  is  rendered  as 
ndiya  etywalcni,  I  am  off  to  a  beer-drink; 
or  as  sebefikile,  they  (the  herdboys)  have 
already  arrived   (to  torment  us),  (b)  A 
European. 
i-Gwangqakazi,   n.   2.   A  lightish  red  or 
brownish  coloured  cow. 
i-Gwangqagwangqa,   w.   2.  Warlike  noise, 
bustle ;   the  noise  made  by  the  spears  hit- 
ting the  shields  in  fighting. 


QW 

in-Gwangqazo,  n.  3.  A  loud  cry,  clamour, 
shout;  the  rattling  of  a  wagon. 
i-Gwangwa,   n.   2.  The  Pied  crow,  Corvus 

scapulatus  Daud. 
in-Qwangwa,  n.  3.  Clapping  with  hands  at  a 

dance ;  a  noisy  multitude. 

in-Gwangwane,  n.  3.  The  stork,  =  in-Gwamza. 

uku-Gwangxula,  v.  i.  To  clean  up  the  weeds 

in    maize  or  Kafir-corn  fields  when   the 

crops  have  begun  to  blossom  and  are  tall ; 

to  travel  a  difficult,  cumbersome  road. 

i-Gwanishe,  n.  2.  The  spekboom,  Portulaca- 

ria  afra  Jacq. 
i-G  wantsa,  n.  2.  A  young,  full-grown  person ; 

one  in  his  full  strength,  but  young. 
uku-Gwanya,  v.  t.  To  do  a  thing  by  brute 
force;  to  perform,  execute  a  work  under 
difficulties;  to  claim  a  thing  which  is  not 
one's  own;  fig.  to  remain  hard  or  tough  in 
spite  of  long  cooking,  as  mealies  boiled  in 
sour  water. 

in-Gwanyalala,  n.  3.  us.  as  adj.  Of  a  hide, 
hard;   fig.  austere,  fiery,  audacious,  im- 
pudent, angry  (shewn  in  the  face). 
ubun-Gwanyalala,  w.  7.  Hardness,  fierce- 
ness, impudence. 
Gwapisi,  n.  2.  A  thick,  strong  person;  an 
immoderate  eater;  cf.  iim-Apisi. 
ukuti-Qwaqa,  v.  i.  To  come  suddenly  on  a 
thing  or  person :  ndimte-gwaqa,  esihla  endti- 
lini,  I   came  suddenly  on  him  as  he  was 
descending  the  hill. 
uku  Gwaqaza,    r.  /.  To  try;  to  make  an 

effort;  to  exert  oneself. 
i  Gwashu,  n.  2.  Something  blown  up  or  out, 
fitting  loosely  on  the  body,  wide  and  flap- 
ping :  ibulukwc  imagwashu,  blown  out  trousers. 
i-Gwatyu,  n.  2.  A  national  song.  It  came 
from  the  East  before  the  war  of  1 846,  and 
was  first  used  by  boys  in  reference  to  war ; 
it  was  adapted  in  that  war  to  fighting 
purposes. 

in-Gwatyu,  ]  Anything  wide  and 

m  Gwatyumba,  ^         ^         ^        >= 

flapping,  as  a  wide  pair  of  trousers ;  a  lean 

cow  with  pendulous  or  flapping  udder. 

uku-Gwatyuza,  v.  i.  To  rustle,  as  a  leathern 
kaross. 

uku-GWAZA,  V.  t.  To  stab,  wound,  pierce 
unawares;  to  thrust  cold  steel  through  a 
body.  Phr.  ukugwaza  ti-Tshaka,  ugwaze 
ebona,  he  hit  the  nail  on  the  head. 
um-Gwazi,  n.  I.  A  stabber,  assassin. 
um-Gwazo,  n.  6.  Stabbing,  assassination. 
uku-Gwazela,  v.  To  smite  at :  naye  mgwaze- 
leni  enqwelweni  yokulwa,  smite  him  also  in 
the  chariot. 


139 


(jW 

in-Qwe,  //.  3.  (a)  The  leopard,  Felis  pardus 
L.  Phr.  itigweyaziwa  ngamahala,  the  leopard 
is  known  by  its  spots ;  iiigwe  idla  ngamahala, 
the  leopard  eats  by  its  spots,  i.e.  the 
leopard's  spots  deceive ;  amahaV  cngwe,  lit. 
leopard's  spots,  i.e.  hints,  remarks ;  also 
given  as  a  name  to  the  Lesser  Cape  Bishop- 
bird  ;  pi.  izingwe,  a  cloak  made  of  leopard- 
skins,  -worn  by  chiefs,  (b)  A  species  of 
butterfly,  Papilio  demoleus  L. 

uku-GWEBA,  i:t.  pass,  gwetywa.  (a)  To  bend 
the  head  towards:  ugweha  ngentloko  kulo- 
iiqayi,  he  bends  his  head  over  that  basin 
(to  drink) ;  to  thrust,  keep  or  turn  off:  inkii- 
nzi  iyagwcba,  the  bull  strikes  with  one  horn 
and  then  with  the  other,  it  can  toss  well, 
(b)  To  decide,  judge, condemn:  ndigwetyiwe, 
I  am  condemned.  The  idea  of  condemna- 
tion or  judgment  against  one  comes  in  when 
the  verb  is  used  with  the  accusative  of  a 
person :  undigwebile,  he  has  condemned  me. 
(cf.  Latin  nutus  for  parallel  meanings). 
um-Gwebi,  «.  I.     A  decider,  judge. 

S-Gweta,'  ]  «-4-  A  small,  short  stick, 
which  need  not  have  a  knob, 

isi-Gwebo,  «.  4.  A  judgment;  a  judicial 
sentence:  wawisa  isigwebo,  he  passed 
sentence. 

u-Gwebo,  n.  5.     The  passing  of  a  sentence. 

um-Gwebo,  «.  6.     The  act  of  judging. 

um-Gweba,  n.  6.  A  small,  short  stick  with 
an  oblong  knob  for  boys  to  throw  with. 

uku-Gwebana,  v.  To  judge  one  another: 
masingahi  sagwebniia  ngoko,  let  us  therefore 
not  judge  one  another  any  more. 

— Gwebela,  v.  To  decide  for,  to  give  judg- 
ment in  favour  of,  justify,  acquit:  7igoko 
sigwetyelwe-nje  sinoxolo,  being  therefore 
justified,  we  have  peace.  (It  does  not 
mean  in  proper  Kafir  "  to  sentence  to  a 
penalty.") 

um-Qwebeli,  n.  I.     One  who  justifies. 

isi-Gwebelo,  n.  4.     Justifying,  acquitting. 

uku-Gwebellsa,  v.  To  bring  about  or  cause 
an  acquittal. 

— Gwebisa,  v.    To  cause  to  judge,  etc. 
ukuti-Qwebelele, 
— Gwebeleza, 

appear  secretly. 
i-Gwebu,«.  2.     (a)  Froth,  foam, scum ;  frothy 

saliva;    ainagwcbu,  fi'oth,   foam   (as  at  the 

mouth),    frothy    stools,    scrapings    of    the 

bowels,     (b)  The  thin  flesh  of  the  breast. 
in-Gwebu,  ;/.  3.     The  froth  on  milk. 
isi-Gwebu,  n.  4,    A  limpet. 

140 


To  abscond,  dis- 


GW 

uku-Gweca,  v.  i.    To  be  always  the  same, 

without  varying. 
i-Gwece,  n.  2.     A  young  person  or  a  young 

head  of  cattle ;  a  young  ox  commencing  to 

pull. 
uku-Gweda,  v.  i.    To  persevere  in  doing  a 

thing;  to  cry  out  very  loudly. 
i-Qwede,  n.  2.    A  young,  unfledged  bird. 
uku-GwedIa,  t;. /.    To  paddle,  row.    Em.  To 

move  out  of  the  way. 

um-GwedIi,  n.  I.    One  who  rows  or  paddles. 
uku-Gwegwa,  v.  t.    To  hook,  take  down  with 

a  hook,  hang  with  a  crook :  gwegwa  imbiza 

ngesigwegwe,  hang  the  pot  with  a  hook  (over 

the  fire) ;  fig.  to  trip  up  in  wrestling  by 

hooking  with  the  leg;  to  propose  marriage 

to  a  young  woman. 

\SZ^^::i^    ]     Anything    to    hook 

with;  a  hook  or  crook. 

imi-Owegwe,  «.  6.  pi.    Long,  streaky  clouds. 

uku-Gwegweda,  v.  t.  and  i.  To  steer  clear 
of;  to  go  by  a  circuitous  route,  so  as  not  to 
be  seen;  to  keep  aloof:  wawagwegweda 
amapolisa,  ngokiiba  esoyika  ukubanjwa,  he 
avoided  the  police  fearing  he  might  be 
apprehended;  gwegweda  kuzo  inkani,  avoid 
strife. 

—  Gwegwedela,  v.    To  avoid,  shun  for  a 
purpose:      umzt-lo    uwugwegwedela-tiina? 
why  do  you  avoid  that  village  ? 
— Gwegweleza,  v.    To  take  a  circuitous 
route. 

uku-Gweja,  v.  t.  To  tuck  up  the  corner  of 
the  kaross. 

uku-Gwela,  v.  i.  To  keep  aloof  from  a 
person  or  thing. 

i-Gwele,  n.  2.    Leaven,  yeast. 

i-Gweleba,  «.  2.     One  expert  in  all  things. 

uku-Gweleqa,  v.  t.  To  allude  to;  to  hint  or 
aim  at  somebody  in  speaking;  to  hit  in- 
directly.. 

in-GweletSiietshe,  n.  3.  A  small  shield, 
used  to  cover  the  face  in  hunting.  Phr. 
yini  ukuba  uroV  ingweletshetshe?  why  are 
you  angry  ? 

um-G  welo,  n.  6.  The  scrapings  of  meat  from 
an  animal's  skin,  roasted  in  the  fire. 

uku-Gwenguia,  v.  t.  and  /.  To  strike  the 
surface,  graze,  hit  a  little;  of  a  ball  or 
assegai,  to  glance  off",  rebound:  uyagwe- 
ttgula,  akulingenisi  igaba  emhlabeni,  you 
strike  only  the  surface,  your  hoe  does  not 
go  deep  into  the  ground;  wayigwengula 
intaka  ep'ikweni,  you  hit  the  bird  on  the 
outside  of  the  wing  only ;  fig.  to  evade,  put 
off,  digress,  deviate. 


QW 

The    Serval  cat, 


Felis 


in-Gwenkala,  ?/.  3. 

serval  Erxl. 
uku-Qwenta.  v.  t.      To  murder  by  stealth 
(witchcraft);    to  ass-dssma.te ;  =  tiku-Gwinta. 
isi-Qwenta,  n.  4.    An  assassin. 
QWENXA,  adj.     Crooked,  perverse,  wrong, 
wicked:    inteid  egivenxa,   perverse  speech; 
ndenza  okugwenxa,  I  did  wrong, 
uku-Gwenxa,  t;. /.    To  pervert;  to  break 

in  angrily  on  the  speech  of  another. 
i-Qwenxa,  M.  2.     A  perverse  man;    fem. 

igwenxakazi. 
ubu-G  wenxa,  n.  7.     Perverseness,  crooked- 
ness, wrong  state  of  things. 
uku-Qwenxagwenxela,  v.    To  talk  affect- 
edly, in  a  peculiar  manner,  so  as  to  be 
distinguished  from  other  persons. 
— Qwenxeka,  v.    To    be   in  a   perverted 
state:    intlhiyo  egwenxekileyo,  a  perverse 
heart. 
— Qwenxeia,  v.    To  incline  to  wickedness. 
— Qwenxisa,  v.    To    make  crooked;    to 
pervert;  to  turn  aside  from  rectitude. 
in-Qwenya,  n.  3.     The   crocodile.     Though 
this  creature  is   extinct  in  Kafirland,   its 
name  survives  in  a  saying  still  used  by 
children  as  they  enter  the  river  to  bathe : 
vaV  amehlo  ako,  tigwenya,  ukuze  uugasihoni, 
shut  your  eyes,  crocodile,  that  you  may  not 
see  us.    The  children  believe  that,  if  mgwe- 
nya  stares  at  them,  they  will  be  mesmerised 
and  will  make  for  that   place   where   the 
animal  is,  and  perish, 
in-Qwenye,  n.  3.    The    fruit    of    the    Kafir 

plum ;  also  applied  to  the  Loquat  fruit. 
um-Gwenye,  n.  6.     The    Kafir    plum    tree, 
Odina  caffra  (Bernh).    When  the  fruit  is 
ripe,  it  is  time  to  sow  Kafir  corn. 
in-Gwenye  yenja,   n.  3.    The  fruit  of  the 

Dog  plum. 
um-Gwenye  wezinja,  n.  6.    The  Cape  ash 
or    Dog    plum  tree,   Ekebergia    capensis 


GW 

isi-Gwevana,  n.  4.    Dimin.  of  isi-Gwevu.     A 

term  of  contempt  for  an  old  man. 

i-Gwevu,  «.  2.  (a)   A    blow    struck    with    a 

stick  from  below,  which  it  is  difficult  to 

ward  off.  (b)  A  subterfuge,  mean  device. 

isi-Gwevu,  «.  4.    An  old  man;  fem.  isi-gwe- 

viikazi;  see   Ngwcvu. 
uku-Gwexa,   v.   t.    To    stir,  =  uku-Bexa;    to 
churn  by  shaking  backwards  and  forwards. 
V.  i.  To  row,  paddle,  =  uku-Gweqa. 
in-Gwexa,   n.   3.     Something  quite  red,  or 

turning  red. 
Gwexe,  interj.    The  sound  of  an  axe  being 
sharpened  on  a  stone. 

uku-Gwexeza,  v.  t.    To  sharpen  an  axe  on 
a  stone. 
ukuti-Gwi,  V.  i.    To  miss  by  a  hairbreadth ; 
to  pass  near  an  object,  without  hitting  it: 
imbumbidu  ite-gwi  kiiyo  inyamakazi,  the  bullet 
passed  close  to  the  buck ;  unikonto  wati-gwi, 
the  spear  cut  (through  the  air)  near  one. 
ukuti-Gwi,  V.  i.    To  be  quite  full. 
i-Gwiba,   n.   2.    Shelter,   corner,  lee  place ; 

fig.  precaution. 
u-Gwidi,     n.    I.     A    bird    resembling     the 

cuckoo. 
uku-Qwija,  v.  t.    To  consume  all  by  oneself, 
whether  food  or  drink,  or  another  man's 
portion. 
u-Qwili,  n.   5.    A   crowd  of  common,   noisy 

people,  mob,  rabble. 
uku-Gwilika,  v.  i.    To    fall    away,    desert, 
revolt,    rebel,    mutiny,  apostatize;    to  be 
disloyal. 

um-Gwiliki,  n.  I.    A  revolter,  deserter. 
-Gwilita,  n.  2.    (a)  "A  species  of  bird,  prob- 
ably the  Brown-hooded  Kingfisher,  Halcyon 
albiventris  {Scop.),     (b)    A  handless,  stupid 
person. 

To  eat  till  one  is  satisfied; 


uku-Gwenyulela,  v.  i.    To  do  a  thing  super- 
ficially. 
uku-Gweqa,  v.  i.  To  row,  paddle. 

in-Qweqe,  n.  3.    A  threatening,  angry  word ; 

a  repeated  warning.  ^ 

isi-Qwetsha,  «.  4.  A  choleric  person. 
uku-Gweva,  v.  t.    To  buy  diamonds  illicitly. 

u-Gweva,  n.  I.    An  illicit  diamond-buyer. 
in-Gweva  yomganto,  n.  3.     A  kind  of  bird, 

probably  the  female  of  um-Ganio. 


To    assassinate  ;  =  M^M- 

and   isi-Gwinta,  n.    4. 

=  isi-Givcfita. 
6.     Thick,  stiff    porridge; 


uku-Gwina,  v.  i. 

cf.  uku-Gwija. 
uku-Gwinta,     v. 

Gwetita. 

um-Gwinti,  n. 
An  assassin  ;  = 
um-Qwintsa, 

=  tun-Qa. 
uku-Gwintsa,  v.  i.  To  hum,  buzz,  as  a  child's 

nurse ;  to  cry  or  sing  in  a  low  tone. 

— Gwintsilela,  v.  To  commence  to  cry. 
uku  Qwiqa,  v.  i.  =  uku-Hlala. 
ukuti-Qwiqi,   v.   i.     To   turn  and  go  away 

quickly. 

— Gwiqigwiqi,  x;.    To  swallow  greedily; 
=  ukuti-Gangqagangqa.  As  adv.    Very. 
141 


ow 

Umlamho  uzcle  gwityi,  the 


ukuti-Gwityi,  v.  i. 
river  is  very  full. 

N.B.      For     words    beginning 
in-Qx  not  found  here,  see  under 

X :  ing-X  or  u-X. 

u-Qxa,  n.  I,  Ogxa  bctii,  persons  of  the  same 
age,  time  or  generation,  as  ourselves. 

ili-Qxa,  M.  2.  For  the  singular,  i-Gxahiha  is 
generally  used;  pi.  amngxa,  shoulders: 
habopa  imitwalo,  bayibckc  cmagxcni  abantu, 
they  bind  burdens  and  lay  them  on  men's 
shoulders. 

isi-Qxa,  it.  4.  A  place  at  once  stony  and 
bushy;  euphem.  for  the  private  parts. 

ulu-Gxa,  n.  5.  pi.  izingxn.  Any  sharp  pointed 
stick  or  iron  rod  for  digging  roots  or  clay 
with.  Igqira  lolugxa  is  a  doctor  who  uses 
medicinal  plants;   a  herbalist. 

ukuti  Qxa,  v.  i.    To    step    up    sharply   to  a 
person  or  place,  v/ithout  remaining  there 
to  be  hasty ;  to  pay  a  hasty  visit :  ndat'i-gxa 
kiiye  owatka  ncun,  I  stepped  up  to  him  who 
spoke  with  me. 

i-Qxaba,  n.  2.  (a)  Fray,  broil,  Tiot;  =  i-Xa- 
bnno.    (b)  An  old  garment. 

uku-Qxaba,  v.  t.  To  throw  a  wooden  spear ; 
to  commence  ploughing. 

isi-Qxabo,«.4.]    A    sharp   pointed    stick, 
u  Oxabo,  n.  5.  3  ^  ^ 

used  by  boys  in  fighting  with  each  other 

and  thrown   in   the  same   manner  as  a 

spear. 
uku-Gxabagxabisa,  v.  t.    To  do  or  work 

in  haste. 

in-GxabalaIa,«.3.]     a    great     number    of 
u  Gxabalaia,  /(.  5.  )  ^ 

people  or  cattle  spread  out. 
in-Gxabanga,  n.  3.    The  forked  branch  of  a 

tree  or  the  fork  in  a  branch. 
in-GxabatshitshI,  «.  3.    T:\xm\A\.;-^in-Gxobo- 

tshitshi. 
isi  Gxabe,  ?(.  4-    (a)  Discord,    (b)    The   part 

of  the  back  between  the  shoulders. 
uku-Gxabelela,  v.  t.  To  throw  a  dirty  thing 

between    clean    things;    to    try    to    unite 

heterogeneous  things ;  to  interfere  with  and 

spoil  other  people's  work. 
uku-Gxabuza,  v.  i.    To  splash  in   water,  as 

when   one   is  crossing  a    stream,  running 

away  from  or  being  pursued  by  an  enemy ; 

to  walk  in  the  water  and  make  it  muddy; 

fig.   to  cause  discord,  confusion  (used  first 

of  Mapasa  in   1877,  because   he   fought   at 

first  against  the  Fingos  and  then  cunningly 

drew  out  of  the  conflict). 

142 


GX 

i-Gxabuza,  n.  2.    A  treacherous  person; 

used  recently    of    refugees,    fleeing  for 

shelter    to  a  place  of  refuge,  esp.  to  a 

foreign  country. 

ubu-Gxabuza,  ".  7.    Defection,  treachery. 

ukuti-Gxada,  w.     To  pay  a  hasty  visit:  yiti- 

gxada  paya,  run   quickly   there   and    back 

again ;  =  iikuti-Gxa. 

ukuti-Gxadagxada,  v.    To  go  hither  and 

thither. 
um-Gxadalala,  n.  i.  A  person  of  a  good 

size ;  a  giant. 
uku-Gxadeka,  v.    To  be  under  difficulties. 
— Gxadazela,  v.  i.   To  reel,  stagger,  like  a 

drunken  person,  so  as  to  fall  forward. 
— Gxadazelisa,   v.    To  make  to  reel  or 
stagger. 
uku-Gxagxa,  v.  i.    To    become  reduced  in 
circumstances,  poor  and  disorderly. 
i-Gxagxa,  n.  2.    A  rude,  uncouth  man ; 
one  of  the  lower  order  of  Europeans  who 
works  for  a  master  as  a  day-labourer ;  a 
loafer;  fig.  a  cur. 
uku-Gxagxeka,  v.  To  be  in  a  poor,  reduced 
state. 
uku  Gxagxamlsa,  v.  i.     To  take  long  strides 
in  walking,   lifting  the    feet    up    off    the 
ground,  as  if  to    avoid    an    apprehended 
danger ;  to  give  the  body  a  kind  of  shock  at 
each  step  in  walking ;  to  make  long  running 
stitches  in  sewing. 
in-Gxakangxaka,  n.  3.     The  lying  about  of 
many  things,  stones,  etc.,  higgledy  piggledy, 
pell   mell;  fig.  a  state  of  disorder,  negli- 
gence and  confusion. 
ubu-Gxakagxaka,   n.  7.     Carelessness,  dis- 
order, negligence,  confusion. 
uku-Gxakaza,  v.  t.  To  do  a  thing  careless- 
ly,   negligently,     as     opposed    to    ukn- 
Cokisa ;  cf.  uku-Dlakaza ;   to  prepare  for  a 
fight. 
u-GxakwenJ,     7i.     I.        The     Bar-throated 
Warbler,  Apalis  thoracica  (Shaw  and  Nod.) 
isi-Gxala,  n.   4.     A  red   patch  on   a  bilious 
person;     the    red    spot    marking    a    flea- 
bite;   the  cicatrix  of  small  pox,  or  a  wound 
not  yet  healed;   fig.  iikuba  ucsigxala,  to  feel 
wounded  in  spirit. 
uku-Gxalisa,  v.      To    hurt    or    wound    a 

person's  feelings, 
uku-Gxaliseka,   v.    To   feel   wounded   in 
spirit ;   to  be  offended. 
i-Gxalaba,    n.   2.     Shoulder,  shoulder-blade, 
cf.  ili-Gxa. 


QX 

uku-Gxalatelana,  v.  i.  To  walk  as  one  in 
haste,  with  an  erect  and  haughty  gait;  to 
be  puffed  up,  haughty,  boastful. 

uku-Qxaleka,  v.  i.  (a)  To  fall  against  an 
object,  so  as  to  be  driven  back  by  it,  and 
impeded  in  progress,  (b)  To  lose  the  way, 
go  astray,  in  walking  or  speaking;  to 
stray,  ramble  (in  the  forest). 

in-Qxam,  n.  3.     The  seed  of  um-Gxam. 

um-Qxani,  n.  6.  The  Boerbean,  Schotia 
latifolia  Jacq.,  the  rough  bark  of  which  is 
used  for  dyeing  red. 

uku-Qxama,  v.  t.  To  intrude:  uyazigxama, 
he  intermeddles,  interferes. 

i-Qxamesi,  n.  2.  A  village  dependent  on 
the  chief  place ;  a  cattle  place  at  a  distance 
from  the  place  of  residence;  an  outpost, 
outstation,  farm. 

ukuti  Oxampu,  v.  i.  To  stamp  in  the  water, 
making  it  splash. 

uku-Qxampiiza,  v.  i.  To  paddle  in  water, 
wdde;  cf.  likuGxabuza, 

in-QxamshoIo,  n.  3.    A  tall  person ;  a  giant. 

in-GxanguIa,  n.  3.  A  long  pointed  tooth,  or 
one  with  long  pointed  teeth. 

in-Oxangxa,  n.  3.  A  thing  not  nicely  shaped 
or  built.  Em.  A  mixture  of  cooked  grain 
and  milk'=  um-Vubo ;  fig.  a  mixture  of  things 
which  should  not  be  mixed  together.  The 
children  have  a  jingle  characterising  each 
nation  by  its  special  food;  um-Xosa  nge- 
ngxangxa,  i-Mfeiigii  ngompotulo,  i-Kula 
tigebanana,  i-Lawu  ngeketile,  ijalimani  nge- 
tapile,  um-Lungu  ngedhiala. 

in-Qxangxasi,  n.  3.     A  waterfall,  cascade. 

uku  Qxafa,  v.  i.  To  be  broad-shouldered 
and  broad-chested. 

i-Oxafa,  n.  2.  A  person  whose  lower 
limbs  are  very  small,  in  proportion  to  the 
upper  part  of  his  body. 

um-Gxashe,  n.  6.  Beads  worn  on  the  head 
and  hanging  down. 

ubu-Qxatu,  n.  7.  The  back,  between  the 
shoulder  blades. 

in-Qxazangxaza,  n.  3.  A  continuous  down- 
pour of  rain. 

Qxebe,  adv.  By  the  way,  pray!  if  you 
please!  rather!  I  mean  to  say!  (when 
correcting  a  slip  of  the  tongue) :  utt-niiia 
gxebef  by  the  bye,  what  do  you  say?  angat'i 
nina  gxebe  iimntu  iikutsho?  pray,  or  well 
now,  how  can  any  man  say  so?  gxebe 
benditshilo-na?  well,  did  I  really  say  so? 
manditi  gxebe,  let  me  rather  say!  ndipe 
gxebe,  I  pray  you  to  give  me!  tnandiyekc 
gxebe,  let  me  give  in  rather !    (in  quarrelling). 


QX 

i  Gxebeka,  n.  2  and  3.     A  spoon,  ladle. 

i-Gxebekusha,  n.  2.    A  mean  white. 

i  Qx.QgxeS\,-i  Gxagxa. 

uku-GXEKA,   and  uku-Gxekeza,  v.  t.    To 
deride,  mock,  scorn. 
um-Qxekl,    w.     1.      A    mocker,     derider, 

scorner. 
i-Gxeke,  n,  2.     A  stain,  reproach. 
in-Qxeki,  n.  3.  (a)    A  kind  of  bird,   prob- 
ably the  Crov/ned   lapwing,  Stephanibyx 
coronatus   (Bodd.).   (b)    The  left  half  of 
an  ox  or  bull's  skin,  made  into  a  shield; 
cf.  u-Jilo. 
isi-Qxekwa,  v.  4.     A  laughing  stock. 
isi-Gxeko,     w.    4.     and    u-Gxeko,    n.     5. 
Reproach. 

uku-Qxelesha,   v.  i.     To  look  out  of  the 
corners  of  the  eyes,  to  glance  sideways. 
— Gxeleshela,  v.    To  take  a  side  glance 
at  a  person  or  thing;  "to  ogle:  undigxele- 
shela-nina  ?  why  do  you  ogle  me  ? 

u-Gxiba,  n.  5.  (a)  A  tall  man;  fern,  ugxiba- 
kazi.  (b)    A  large  quart  bottle. 

in-Gxibilil!,  n.  3.  Anything  great  or  big  of 
its  kind :  ingxib'dili  yomfo,  a  great  big  man. 

i-Gxidolo,  n.  2.  An  ill-dressed,  slovenly, 
poor  person,  cf.  i-Gxagxa. 

ubu-QxIdolo,  «.  7-  Low,  mean,  poor,  vulgar 
state ;  slovenliness  in  dress  and  person. 

in-Gxikela,  n.  3.  A  great  quantity ;  some- 
thing on  a  large  scale :  ir.gxikela  yekonsati,  a 
big  concert. 

in-Gxikwane,  n.  3.  A  large  piece,  bunch 
of  grass,  heap  of  grain. 

uku-Qxila,  v.  i.    To  grow  sparsely,  as  a  thin 
crop  of  grain. 
— Qxilana,       ) 
— Gxilelana,   J 
another  there;  to  stand  with  wide  spaces 
between. 

in-Gxilimbela,  ?^  3.     A  tall  man,  a  giant. 

in-Gximba,  «.  3.  A  band  made  of  the  trail- 
ing stems  of  the  wild  vine. 

i-Qxina,  n.  2.  Used  mainly  in  the  plural: 
unamagxina  =  lUHimandla. 

isi-Gxina,  n.  4.  That  which  one  keeps  at 
constantly,  e.g.  a  place,  house,  person, 
etc.,  hence:  duty,  office,  trust, headquarters: 
ttstgxina  sam,  I  do  not  part  from  him,  I 
stick  to  him,  I  trust  in  him  without  waver- 
ing; a  stated  portion  or  share.  (When  one 
has  been  given  a  present,  e.g.  a  leg  of 
mutton,  he  shows  his  friendship,  duty 
(isigxina),  by  giving  in  return  a  present  of 
equal  value). 


To  grow  one   here. 


ox 


ax 


«.  3- 


um-QxJna,  n.  6.     Assegai-wood,  Curtisia  fa- 

ginea  Aitoii. 
uku-Qxisha,  v.  i.  To  put  one  foot  behind  the 
other,  imitating,  as  boys  do,  the  galloping 
of  horses. 
i-Qxiya,  n.  2.  A  name  applied  to  the  Black- 
winged  Plover,  Stephanibyx  melanopterus 
(Crets.)  and  the  Crowned  Lapwing,  S. 
coronatus  (BoJd.J,  from  their  cries. 

in-Qxizakwe,  «.  3.  Anything  long  and  seem- 
ingly endless  in  duration. 

uku-Uxoba,  v.  t. 

— Gxobagxoba, 

by  stirring  it  up  with  the  feet;  to  paddle  in 
water. 

i-Oxob6,  «.  2,  um-Qxob6,  «.  6,  and  um- 
Gxobdzo,  II.  6.  A  swampy  piece  of 
ground ;  a  bog,  marsh. 
uku-Gxobagxobeka,  v.  To  be  stirred: 
wagxobagxobeka  uinvaiuicdiva  wa/n,  my 
sorrow  was  stirred. 

um-Qxobo,  H.  6.    An  aromatic  shrub. 

in-Qxobonga,  n.  3.     A  pick. 

in-Qxobongo,   and  in-Qxobongwani 
A  disease  which  pits  the  skin  like  smallpox 
and  causes  miscarriage. 

in-Qxob6tshane,  w.  3.  A  clattering,  noisy 
conversation,  confusion,  boasting,  hectoring. 

in-Qxobdtshitshi,  «.  3.    Hubbub,  tumult. 

uku-Qxoga,  r.  t.  To  throw  something  into 
a  bush,  so  as  to  arouse  a  liidden  bird  or 
head  of  game,  and  cause  it  to  break  cover; 
to  throw  with  violence  at  one  who  is  near; 
to  kick  as  a  cow  does  when  she  puts  her 
foot  into  the  milk-pail. 

ukuti-CJxoge,  v.  t.  To  stab  with  a  blunt  in- 
strument; with  much  the  same  meaning  as 
tiku-Gxoga. 

ukuti-Qxogxe,  v.  i.  To  keep  oneself  wrapped 
up:  wati-gxogxe  kivingubo,  he  kept  himself 
wrapped  up  in  a  garment ;  fig.  to  persist  in ; 
to  abide  by  what  one  has  spoken:  wall 
gxogxc  kivintcto,  he  stuck  to  what  he  said. 

ukuti-Uxoko,  V.  i.  To  put  the  hand  into  the 
pocket  with  a  rustling  noise. 

i-(jxokogxoko,  «.  2.  A  wretched,  desolate, 
dilapidated  hut ;  dimin.  igxokogxokwana. 

in-Qxokolo,  n.  3.  A  vast  number  of  things, 
men,  cattle,  houses,  etc.,  together. 

ukuQxoIoxa,  v.  i.  (a)  To  feed  as  cattle  do 
near  a  kraal  or  house  about  sunset,  (b)  To 
investigate,     (c)  To  mock,  tease. 

isi-Qxoloxwana,  «.  4.     An  ornament. 

in-Qxonde,  w.  3.    A  refuge. 

in-Qxondora,  n.  3.  A  precipitous,  rugged 
hill  or  mountain ;  a  refuge.  | 


uku-GXOT'A,  Vi  t.    To  drive  away,  put  to 
flight:  gxotii  utshaba,  drive  the  enemy  away. 
— Gxoteka,  v.     To  be  driven  away :  igusha 
ezigxotekileyo,    sheep    which    have    been 
driven  away;  inkumbi  azigxoteki,  the  lo- 
custs will  not  be  driven  away. 
— Gxotela,  v.    To  drive  away  to. 
— Qxotisa,  V.    To  continue  to  drive  away 
for  a  long  time. 
in-Qxovungxovu,  ;/.  3.    A  blusterer. 
in-Gxoxe,  ;/.  3.     Noise. 
To   make  water  muddy  \  i-Gxuba,  n.  2.    Rough,   lean   appearance  of 
cattle,  with  hair  standing  erect  from  sick- 
ness, cold  or  hunger;  leanness. 
u-Gxiiba,  n.  5.    A    large   drove  of  animals 

(swine,  etc.). 
um-Gxube,  w.  6.    A    species    of    tree,  with 

edible  berries  about  the  size  of  a  pea. 
u-Gxudululu,  n.  5.    A  number  of  cattle,  etc. 

walking  together;  a  drove. 
i-Gxugesha,  h.  2.    A  roughly  sewn  kaross; 

a  swelling,  a  puffed-up  thing, 
uku-Qxugxa,  Em.  =  nkn-Xugxa. 
uku  Gxukugxa,  z^. /.     To  shake;    to   gargle; 

~  ukit-Xiikuxa. 
ukuti-GXUKU,  v.  i.  To  be  loose,  puckered, 
pouched. 

i-Gxukugxuku,  w.  2.  A  pucker  in  a  gar- 
ment; a  pouch  in  a  blouse. 
ubu  Gxukugxuku,    n.  7.    Looseness     (of 
bark);  shakiness,  want  of  firmness;  un- 
evenness,  roughness,  as  when  a  mudfloor, 
which  was  formerly  even  or  smooth,  has 
been  broken  up  and  made  uneven  by  rain 
or  otherwise;  fig.  unsettledness. 
in-Gxukuma,  «.  3.     A  corpulent  person. 
uku-Gxukuza,  v.  t.    To  loosen,  break  up  a 
road  or  soil,  as  is  done  by  a  vehicle  passing 
over  a  newly  made  road  which  is  still  soft. 
— Oxukuzela,  v.  Of  a  rider,  to  heave  up 
and    down    on    a   trotting  horse;  of  a 
corpulent  person,  to  heave  up  and  down 
in  walking. 
uku-Gxula,  v:t.    To  beat  or  drive  game  into 

a  trap. 
i-GxuIu,  n.  2.    A  hidden  thing  or  matter. 
in  Gxuluba,  w.  3.     (a)  The  passage  between 

two  armies,  (b)  Afterpains  of  labour. 
uku-Qxulusha,  v.  t.  To  conceal  a  thing  by 
putting  it  under  the  clothes  or  under  the 
arm;  to  slide  the  hand  into  the  pocket;  to 
slip  tobacco  or  fruit  into  the  mouth,  without 
being  seen;  to  go  without  being  seen;  to 
mask. 
ama-Qxulusha,  «.  2. />/.     A  disguise:  wenza 


I44 


GX 

amagxulusha,  he   disguised   himself;    lahla 
amagxulusha,  pull  off  the  mask,  be  straight- 
forward. 
in-Gxumbungxumbu,  n.  3.    Great  disorder, 
irregularity,  confusion. 

ukuti-GXUME,    )        ,     T    J  •  *  1 

uku-Gxumeka,    j    ^- ^-    To  drive  a  stake  or 

pole  into  the  ground ;  to  fix  an  umkonto  in 

the  ground. 

uku-Gxumekeka,  v.    To  be   fixed,  stuck 
fast. 

uku-Gxumekela,  v.     To  fix  for. 
uku-Gxumleka,  v.  t.    To  mock  with  words 

in  jesting. 
in-Gxungula,  «.  3.    A  thrower  down. 
u-Gxununu,  n.  l.     A  species  of  bird. 

llkll-'il^rpEVeka,  }  -  '■•  To  plunge  into, 
to  partake  of  food  without  being  asked ;  to 
eat  the  food  of  others,  or  eat  in  an  un- 
becoming manner;  to  be  impertinent;  to 
meddle  with  matters  one  has  no  call  to. 

Gxupugxupu.  adj.  Irregular,  uneven,  un- 
balanced, e.g.  having  one  leg  much  longer 
than  the  other. 

in-Gxushane,  n.  3.  Din,  disturbance,  quar- 
relling. 

ukuti-Gxushu,  v.  t.  To  shove  or  rub  away 
with  the  feet;  to  kick  a  little;  to  hide  for 
preservation;  to  plough  in  order  to  establish 
a  claim  to  land :  ibala  uzitelc-gxnshu  kulo,  he 
ploughed  the  place  and  kept  it  for  himself. 

in  Gxushungxushu,  n.  3.     Din,  tumult. 

ukuti-Gxwa,  0:  i.  To  be  amidst  strang| 
surroundings;  to  have  come  or  be  put 
between :  igusha  zam  zite-gxwa  kwezinye,  my  | 


GX 

sheep  have  got  mixed  up  with  others;  to 
fall  suddenly  into  a  hole. 

in-Gxwabilili,  «.  3.  A  large  herd  of 
animals  feeding  together. 

uku-Gxwagxusha,  v.  t.  To  dash  or  pursue 
constantly ;  to  scold,  bully ;  to  fight  with 
words. 

ukuti-Qxwagxwa,  v.  L  To  be  dotted  here 
and  there  (huts,  villages). 

i-Gxwakugxwaku,  «.  2.  =  i-Gxiikugxuku. 

in-Gxwaia,  n.  3.  A  soft,  white  stone  which 
women  and  circumcised  boys  pound  and 
smear  their  faces  with. 

uku-Oxwala,  r.  t.  (a)  To  bellow,  as  cattle 
when  excited  in  fighting,  or  when  throwing 
up  the  ground  at  the  place  where  one  has 
been  slaughtered;  to  weep  aloud;  to  mock. 
Phr.  wamgxwala  ngentsini,  he  laughed  very 
much  at  him ;  ukugxwala  emswaneni,  to  cry 
old  news,  to  carry  coals  to  Newcastle, 
(b)  IK  i.  To  rust:  intsimhi  igxwalile,  the 
iron  is  rusty ;  amazimba  agxwalile,  the  Kafir- 
corn  has  mildew. 

u  Gxwal'  intloko,  n.  l.    A  strong  horse. 
ama-Gxwala,    n.  2.  pi.  Used  in  the  phrase: 
ukutya  kumagxwala,  the  food  is  ripening. 
u-Gxwalo,  w.  5-    Bellowing, 
isi-Gxwalala,  n.  4,  A  person  with  red  hair 
or  beard ;  fig.  one  red  with  anger. 

i-Gxwanana,  n.  2.  The  Fiscal  shrike,  Lanius 
collaris  L.,  =  i-Nxanxadi. 

ubu-Qxwayiba,  n.  7.  Uncultivated  country, 
overgrown  with  bushes  and  trees. 

iloxwlmii,   ]  «•  2-     A  squinting,  cross-eyed 

person. 
in-Gxwenga,  n.  3.    A  long,  tall  person. 


H 


Hin  Kafir  is  always  pronounced  with  a 
stronger  aspiration  than  the  English  k 
in  hard,  hand,  and  resembles  rather  the 
German  h  in  hauen,  to  beat.  In  the  combi- 
nation ///  it  sounds  like  the  Welsh  //. 
Nouns  of  class  3,  formed  from  verbs  begin- 
ning with  hi  change  the  h  into  t  after  the 
prefix  in-,  e.g.  intlalo  from  ukiihlala.  Nouns  of 
class  5,  whose  stems  begin  with  /;/,  similarly 
change  the  h  into  t  in  the  plural :  e.g.  uhlobo 
plur.  intlobo. 
HS!  (The  aspiration  is  very  light  and  the 
vowel    short)    interj.  denoting  exultation. 


Aha:  hd,  hil,  hd,  izikali  zika-R'arabe!  Aha.1 
the  weapons  of  R'arabe!  (the  warcry  of 
the  Gaikas). 

Ha!  interj.  The  cry  of  a  wagon  driver  to  stop 
his  team. 

ukuti-Ha,  v.  t.  To  destroy  utterly;  to  finish, 
make  an  end  of:  impi  yama-Xosa  ittwe-hd 
yeyama-Ngesi,  the  Kafir  army  was  com- 
pletely routed  and  destroyed  by  the  English 
army. 

u-Ha!  interj.  of  sorrow.  Woe!  misfortune! 
loss!  destruction!  there  is  the  loss  I  told 
you  of!  see  also  Yeha! 


HA 

um-Haba,  n.  6.  A  large  baboon. 

tiabahaba!  iittcrj.  It  is  a  lie,  a  yarn! 

u-Habahaba,  n.  i.  A  very  large  garden;  an 
exceedingly  capacious  granary;  an  in- 
satiable person;  fig.  one  who  does  not 
listen,  who  is  not  easily  convinced. 

isi-Habalala,  w.  4.  That  which  is  very  wide. 

uku-Habela,  v.  i.  To  go  beyond  the  place 
where  one  intended  to  go;  to  go  astray: 
tvahamba  wada  wahabda,  he  went  so  far  as 
not  to  know  where  he  was;  to  speak  so 
much  as  not  to  know  what  one  speaks. 

i-HABiLE,  «.  3.  Oats,  from  Du.  haver. 

u-Hadi  H,  5.  plur.  ihadi.  A  bowlike  stringed, 
musical  instrument;  the  string  of  horse- 
hair is  stretched  on  a  wooden  bow  attached 
by  its  middle  to  a  calabash  which  serves  as 
a  sound-box.  The  string  is  struck  with  a 
stalk  of  coarse  grass  (mnchiga);  a  piano, 
harmonium. 

um-Hadi,  n.  6.  A  deep  pit. 

uku-Hagala,  v.  i.  To  grow  old:  ndiliagdc,l 
am  very  old;  imini  ihagelc,  the  day  is 
coming  to  an  end. 

i-HAGU,  n.  3.  The  domestic  pig;  Eng.  hog.' 

u-Haka,  n.  l.  One  who  keeps  chattering  on, 
without  talking  sense  ;  =  H-Pw/zi-. 

ukuti-Hala,  v.  i.  To  call,  to  raise  the  warcry. 
u-Halahala,  «.  I.  A  hooter. 

i-Halahala,  n.  2.  Insatiable  dQsire.:  iinchala- 
hala,  he  has  a  desire  that  cannot  be  satis- 
fied. 

ubu-Halahala,  «.  7.  Haste,  hurry,  precipi- 
tancy; sudden  excitement. 

Halala!   intcrj.  of  joy  and  triumph:  halala, 
bantu  bakowdu!  well  done,  dear  friends  if 
halala!  yatwasa  inyanga!  a  joyful  exclama- 
tion  on    seeing    the    new   moon;  halala! 
pambili!  ilanga  liyatshona!  On!  on!  the  sun 
is  setting!  (the  shout  of  the  hoers  encourag- 
ing themselves  to  work). 
uku-Halalisa,   v.   To  shout  halala!  when 
the   animal   intended  for  the  marriage 
feast   bellows  in  being  slaughtered;  to 
exhort  the  bride  how  to  behave  in  her 
new  estate,  which  is  done  by  the  married 
women. 

imi-Hali,  n.  6.  pi.  Dog's  excrement. 

Haluhaiu!  Song  of  praise  among  Kafirs. 

uku-HAMB"A,  v.  i.  To  go,  walk,  journey, 
travel,  advance,  proceed  forward:  masi- 
hambe  ngalendlda,  let  us  go  this  way;  to 
flow:  amanzi  ayahamba  ctnfnlcni,  the  water 
flows  (moves  forth)  in  the  valley,  v.  t.  To 
travel    over;    bawahamba    amazwe,    they 

146 


HA 

travelled  over  many  countries;  fig.  iiitloko 

ya/:e    iyahainba,    he    is    not    right    in    his 

mind;     ukuhainb'     umziinba,     to     shudder; 

nkiihamba     ncnkazana,    euphem.    for    uku- 

Pimisa.     Phr.   koda  kufike  abahamba  ngam- 

lenzaua-mnye,   lit.   till  the  arrival  of  those 

who  walk  with  one  leg,  i.e.  even  those  who 

walk  on  one  leg  will  at  length  arrive, 
w.  8.  Walking,  conduct :  ukuhamba  kwake 

ktibi,  his  manner  of  walking  is  awkward ;  fig. 

his  conduct  is  improper. 

um-Hambi,  n.  1.  A  traveller,  sojourner, 
pilgrim. 

i-Hamb6,  «.  3.  Walking:  tdye  hanibo  title, 
may  you  have  a  pleasant  journey;  in  a 
moral  sense :  conduct,  behaviour. 

isi-Hambd,  n.  4.  The  purpose,  aim  of 
journeying  or  walking. 

u-Hanib6,  n.  5.  Journey,  walk:  tihambo 
lomhainb'i,  the  Pilgrim's  Progress. 

ubu-Hambi,  n.  7.  Pilgrimage. 

uku-Hambahamba,  v.  To  go  about  from 
place  to  place,  to  and  fro. 

um-Hambahambi,  //.  l.  A  wanderer, 
vagrant;  one  who  has  no  settled  abode; 
cf.  i-R'atyiiratyu. 

uku-Hambeka,  v.  To  possess  the  quality 
of  moving,  going,  etc. :  inyanga  yinto  dia- 
tnbekayo,  the  moon  is  a  moving  thing. 

— Hambela,  v.  To  go  for  another,  or  for  a 
certain  purpose;  to  visit:  ndihambda 
ubawo,  I  go  to  see  my  father ;  ababi  sam- 
hambda,  they  visited  him  no  more  or  no 
longer;  sihambda  entabeni,  we  are  going 
towards  the  mountain;  iiyazihambda,  he 
goes  on  his  own  account;  umntwana  sde- 
kwazi  ukuzihambda,  the  child  is  already 
able  to  walk  alone. 

— Hambelana,  v.  To  go  towards  or  visit 
each  other. 

— Hambisa,  v.  To  cause  to  walk,  go  or 
move  forward;  to  proceed  further,  for- 
ward: hambisa  inqwelo,  move  on  the 
wagon;  hamb'isani  ezindaba,  spread  these 
tidings;  hambisa  ekuteteni  kwako,  go  on, 
proceed  with  your  speech;  to  wind  up  a 
watch.  Phr.  hambisa  ktiye,  take  this  to 
him,  or  put  this  before  him,  as  food. 
Used  adverbially:  wahambisa  watt,  further 
or  again  he  said. 

— Hambiseka,  v.  To  be  going  foi-ward ;  to 
be  moving:  utnhlaba  uyahambiseka,  the 
earth  is  in  motion.  (All  Kafirs  believe 
the  earth  to  be  stationary). 

n.   8.    ukuhambiscka  kwdizwi  lika-Ttxo, 
the  propagation  of  God's  word. 


HA 

— Hambisela,  v.  To  cause  to  go  or  move 
for  a  certain  purpose   or  to   a  certain 
place  or  person :  umliamhiscle  imali  pantsi, 
bribe  him. 
i-Hamham,    n.   2.  Anything  very  light   in 
weight,    also    applied   to  bread   that  has 
risen  well. 
u-Hamlomo,  n.  I.  One  who  keeps  his  mouth 
wide  open ;  one  who  is  insatiable ;  an  eel. 
uku-Hanahanisa,    v.  i.  To  pretend  to  be 
doing  a  thing;   to  act  inconsistently,  hy- 
pocritically ;  to  play  the  hypocrite. 
um-Hanahanisi,  n.  i.  A  hypocrite. 
isi-Hanahaniso,«  4.)     Hypocrisy. 
u-Hanahaniso,  w.  5.   j        ^^        ^ 
ubu-Hanahanisi,  n.  J.  Hypocrisy. 
isi-Handiba,   n.   4.   A  large  subject;  a  long 
(law)  case ;  a  mighty,  great,  eminent,  res- 
pectable, rich  man. 
ubu-Handiba,  n.  7.  Greatness,  might,  honour, 

riches. 
Hanewu!    interj.    A    driver's  shout   to  his 

oxen,  calling  them  to  stop  or  stand  still, 
isi-Hange,  n.  4.  A  robber,  murderer. 
isi-Hanqe,  ?/.  4.   Public:  esihaiiqcni,  in  public 

(meeting),  or  before  the  judge. 
i-Hasa,  n.  2.    Old   food    (corn)    of    former 

yeai's. 

i-Hashe,  n.  2.  (a)    A  horse;  dimin.  ihashana, 

a  little  horse  ;  fem.  ihashekazi.   Abatnahashe, 

horsemen,     (b)     The    Red-necked      little 

bittern,  Ardetta  payesi  (Hart.),  so  called 

because  it  cries  like  a  horse. 

isi-Hashe,  w.  4   Collective,  a  herd  of  horses. 

i-HSsiie,  w.  2.    Orig.  the  natural  impurity  of 

newborn  infants,   believed    to   arise  from 

an  internal  swelling,  of  which  they  had  to 

be  purified  by  enchanted  medicines,  when 

the  rite  of  ukupehlelela  was  performed,  by 

saying:    Hashe,   Hdshe!  while   swinging  a 

newborn  child  through  the  smoke  of  unt- 

Nukamb'iba ;     cf.    uku-Pehlelela.    Tubercle, 

scrofula ;  pain  from  an  old  wound ;  pus ;  an 

abscess;  others:  a  bilious  attack,  a  kind  of 

running  fever ;  ihashe  elingwevu,  syphilis. 

Hauhau !  interj.   Bow-wow !    the   bark  of  a 

dog. 
uku-Haula,  v.  i.  To  be  greedy,  voracious. 
isi-Haula,    n.     4.     A    devourer,    glutton; 
bandit,  highwayman. 
u-Haya,     «.     5.      Something     beyond     the 
ordinary  limit:  izono  ziluhaya,  the  sins  are 
great;   tikutya  kuluhaya,  food  is  abundant. 
Others  say  ii-Waya. 
Hayil   interj.  (a)    A  decided  negative.  No! 
uya  kuya-na  ?  hayi !  will  you  go  ?  no  !  Phr. 


Hg 

xasiti  'hayi'  kunye,  fan'uhiba  kuko  umniu 
onencwadi  kutl,  when  we  both  say  'no' 
together,  it  is  likely  that  someone  has  a 
letter  for  one  of  us.  (b)  At  the  commence- 
ment of  a  sentence  it  is  a  strong 
affirmative:  hayi,  wena  ndoda,  uburoti  bakd 
bukulu  !  O  man,  thy  courage  is  great !  hayi, 
ukutandeka  kweminquba  yako !  how  lovely 
are  thy  tabernacles ! 
He  I  hike!  hejel  interj.  of  approbation  of 

praise.    Well !  right !  good  1  well  done ! 
Heha,    interj.    of  sorrow;    properly    Yeha! 
ukuti-Hehele,  v.   t.   To  beat,  crack  on  the 

head. 
u-Hehema,  w.  5.  Anything  big  and  wide,  such 
as  a  wide  shallow  dish ;  used  as  adj. :  uliehe- 
ma  Iwendlu,  a  big,  wide  house;  uhehema 
Iwefatyi,  a  big  cask ;  uhehema  Iwesitya  soku- 
hlanibcla,  a  laver. 
uku-Heheza,  v.  i.  Of  a  man  or  a  dog,  to 
breathe  heavily  or  pant  rapidly  after  run- 
ning; cf.  uku-Befuza. 

— Hehezela,  v.    To  run  eagerly  with  a 
story  as  soon  as  one  has  heard  it,  and  to 
tell   it   to  others  without    having    been 
deputed  for  that  purpose. 
Hejel  Heke !  =  //?.' 
i-Hekeheke,  «.    2. 
person. 

uku-Hekeza,  v.  i. 

walk  foolishly. 

uku-Heketeka,  v.  i 

-uku-Yeketeka. 
uku-Hela,  v.  t.    To  keep  aloof  from  or  walk 
past  at  a  distance;  put   aside,   far  away; 
not  to  do  what  one  inten.ied  to  do. 
ukuba-Hele,   v.  i.    To  be  light,  that  is,  not 
close  aud  oppressive ;  to  become  breezy  and 
cool;  niakube-hcle !  may  there  be  alleviation, 
that  is,  from  this  affliction ;  cf.  Camagti. 
ukuti-Hele,  ■:>./.     To  beat. 
isi-Hele,  n.  4.    A  very  broad  assegai ;  =  «/- 

Nkempe. 
isi-Helegu,  n.  4.    An  event   which  is  both 
wonderful  and  calamitous;  a  catastrophe ; 
cf.  isi-Manga. 
uku-Helema,  v.  i.    To  keep  aloof,  either  from 
fear  or  laziness. 

— Helemisa,  v.  To  cause  keeping  aloof. 
Hememe  I  interj.    Used  in  crying  over  some- 
thing,    or    in     blaming     someone     for    a 
misfortune.    You'll  catch  it  1    I'll  tell  my 
mother !  =  Qayibebe. 
i-Hemhem,  n.   2.    An   unstable    person;    a 

coward. 
i-HEMPE,  rt.  3.  A  shirt,  fr.  Du.  hemp. 
147 


A  thoughtless,  foolish 
To  laugh  or  talk  or 
To  be  sleepy,  drowsy  > 


HE 

i-Hemu,  n.  2.  The  Crowned  crane,  Balearica 

regulorum  (Benn.J,  so  called  from  its  cry. 
uku-HENDA,  r.  i.    To  cause  to  do  evil;  to 
tempt  (in  a  bad  sense)  :   u-Sataim  wamhenda 
It  Eva,  watt  makadlc,  Satan  tempted  Eve  to 
eat. 

um-Hendi,  n.  l.  A  tempter ;  the  devil. 
isi-Hendo,  ii.  4.  A  temptation. 
ii-Hendo,  u.  5.  The  act  of  tempting. 
um-Hendo,  «.    6.     The    act    of    tempting 
(very  similar  to  isihcndo,  not  so  abstract 
as  iihendo). 
uku-Hendahenda,  v.   To  tempt  hard. 
—  Hendeka,  r.    To  yield  to  temptation. 
— Hendekela,    r.    To  yield  to  temptation 
for  or  to. 
u-Hengele,  n.  5.    A  cattle  disease  similar  to 

lungsickness. 
i  Henyu,  «.   2.    A  lascivious,   lewd,   lustful, 
sensual  person;  femin.  ihcityitkazi. 
ubu-Henyu,  n.  7.    Whoredom,  wantonness, 

lewdness. 
uku-Henyuza,  v.   i.    To  play  the  harlot, 
commit  fornication. 

isi-Henyuzo,  «.  4.  ^     u       •     .^-  , 

^  >     Fornication,    whore- 


u-Henyuzo,  n.  5.   J 
dom. 

uku-Henyuzana,  v.  To  play  the  harlot 
with. 

— Henyuzisa,  v.    To  make  another  commit 
fornication,  to  lead  into  whoredom. 
uku-Hesha,  v.  i.    To  make  signs  with   the 

hands,  or  wink  with  the  eyes  to  a  person, 

either  to  come   or   to   go    away    without 

speaking. 
uku-HEULA,  i;. /.  Em.  (a)  To  rob.    (b)    To 

seduce ;  ravish,  violate. 

isi-Heula,  v.  4.  (a)  ■=  isi-Hauge.  (b)  A 
violated  girl,  (c)  The  band  of  women 
who  go  wailing  to  the  kraal  of  the 
young  man  who  has  violated  one  of 
their  number,  and  who  claim  the  fine, 
generally  two  goats  or  sheep,  which  they 
kill  and  eat  on  their  return  home. 
i-Hewu,  n.  2.    A  flat   tract  of  country,   a 

plain.    See  App.  I. 
uku-Hexa,  v.  i.    To  wave  as  a  cornfield,  or 

reeds,   in   a   strong   wind ;   fig.   to .  stagger 

like  a  drunken  or  palsied  T-nnn:   i  it'oko  iya- 

hcxa,  his  head  waggles  from  side  to  side 

(like  an  idiot). 

— Hexela,  r.  To  fall  helplessly  towards  an 
object  or  place:  iihcxcJe  cliidakaii,  he 
staggered  or  fell  into  the  mud. 

— Hexisa,  v.     To  make  to  reel  or  stagger. 

148 


HE 

Heyi!  intcrj.    to  call  attention.    There  it  is! 

Catch ! 
Hi !  inter j. !    of  exultation.     It  is  sung  after 
a  battle  is  over,  or  after  a  buck  has  been 
killed  by  hunters:  ///.'  we  are  victorious. 
HI  I  interj.     in  raising  an  objection  or  excep- 
tion :  hi,  tikuba,  what  (is  it  tobedone)if; 
hi,  kwasweleka  isihlauu  himaliingisa,  perad- 
venture  there  shall  lack  five  righteous. 
isi-Hiba,  n.  4.    A  silly,  stupid  person;  one 
without    understanding ;    an    idiot ;    fool, 
jester,  clown. 

ubu-Hiba  n.  7.     Silliness,  jesting. 
uku-Hibaza,  v.  i.    To  rove  or  stroll  about 
doing  nothing. 
uku-Hila,    To  come  upon  one  suddenly,  = 

ukti-Baqa. 
ukuti-HILI,  V.  i.  To  be  stupefied  or  confused: 
intloko  yam    ite-hili,    I    am    not    right    in 
my  head  ;   I  have  got  confused. 
i-Hilihili,  n.  2.    A  foolish,  unsteady  person 
who  runs  thoughtlessly  about,  guided  by 
no  certain  principle  of  conduct ;  one  who 
does  and  speaks  unseemly,  improper  and 
foolish  things. 
ubu-Hllihill,  n.  7.    Thoughtlessness,  fool- 
ishness, unsteadiness,  want  of  principle, 
roving  about. 
uku-Hiliteka,  v.     To   become   stupid;  to 

be  confused,  bewildered. 
isi-Hilito,  tt.  4,    Confusion. 
uku-Hiliza,  v.  i.    To  go  about  from  place 
to  place  aimlessly;  to  act  thoughtlessly, 
without  reference  to  what   is  right;  to 
dawdle  over  one's  work;  to  be  unsteady, 
unreliable  in  work  or  conduct;    not  to 
continue  in  or  abide  by  a  business. 
— Hilizeia,  z;.   To  neglect:  uyalihilizela  ili- 
swi  lika-T'txo,  he  neglects  to  hear  or  obey 
the  word  of  God. 
— Hillzisa,  V.    To  distract,  confound;  to 
cause  unsteadiness. 
Hi-na  I  hina-nje  1  interj.      Hallo  !   is  it  so  ! 
who  knows!  why!  Hinanibantwatta!  Hallo, 
you  children,  you  fellows! 
ukuti-Hiya  =  ukuti-Hili. 
uku-HLA  (ukw-lhia),  tJ. /.     To  come  down, 
descend :  wchla  entabeni,  he  came  down  from 
the   mountain;   indawo  ehlayo,   a  descent; 
fig.  to  happen,  come  to  pass,  meet  with  ;  to 
come  over  one;  to  befall :  lento  ihle  uinina? 
when  did  this   happen?  wahliwa  yilengozi, 
he    met  with    this    accident ;    akwehla-ni, 
nothing  happened ;  selehle  intliziyo,  he  was 
disappointed,  broken  hearted;  yehV intlekele ! 
what  a  disaster  has  happened!  Phr.  ktihla 


HL 

ngamqala  mnye,  lit.  it  goes  down  by  one 
and  the  same  throat,  i.e.  throats  are  all  alike 
in  swallowing ;  what  is  sauce  for  the  goose 
is  sauce  for  the  gander;  yehla  indaba, 
history  was  made  that  day. 

As  aux.  it  expresses  the  adverbial  mean- 
ing :  soon,  quickly,  at  length;  wohV 
uqonde,  thou  wilt  soon  understand ;  yohehle 
ipele,  it  will  soon  be  at  an  end  ;  sihehle  sa- 
nxama,  we  were  too  hasty ;  inkabi  engatsaliyo 
ubehle  utengise  ngayo,  a  bullock  which  does 
not  pull,  you  soon  sell ;  aze  ahle  abe  nako 
ukuteta,  and  be  able  quickly  to  speak. 

The  difference  in  meaning  in  the  two 
following  sentences  should  be  noted  :  cela 
uxolo  hi  Pato  ngokuba  uyahihla  akumangalelc, 
ask  pardon  from  Pato  because  he  will  soon 
sue  you ;  cela  uxolo  ku  Pato  ngokuha  angahle 
akumatigalele,  ask  pardon  from  Pato 
because  he  may  sue  you,  i.e.  lest  he  sue 
you. 

isi-Hlo,  and  ise-Hlo,  n.  4.     Event,  adven- 
ture, chance. 
izi-Hloyihlo,  n.  4.  pi.  Various  events. 
uku-Hleka,  v.    Into  ehlekayo,  a  thing  which 
has  happened.     (This  form  is  not  to  be 
confounded  with  uku-Hleka,  to  laugh). 
isi-Hleko,  n.  4.    An  event. 
uku-Hlela,   v.    To  fall  or  descend  upon, 
i.e.  to  happen  to  one :  lento  yamhlela,  or 
wahlelwa  yilento,  this  thing  happened  to 
him  ;  nanto-ni  yakumhlela,  when  or  when- 
ever anything  happened    to    him.     (To 
be     distinguished     from    uku  Hlela,    to 
separate.) 
isi-Hlelo,  «.  4.    Fate,  lot,  destiny. 
uku-Hleleleka,  v.    To  be  lowered  in  cir- 
cumstances ;   to  become  poor,  impover- 
ished ;   to  despair. 
uku-Hlisa,  or  ukw-Ihlisa,  v.  To  let  down, 

as  a  cow  lets  down  her  milk :   to  lower. 
in-Tliso,   n.  3.    The    letting    or    coming 

down  ;   the  fall  of  a  river. 
uku-Hlisela,     To  incur ;  to  draw  or  bring 
upon :  wazihlisela  isifo,  he  caught  sickness. 
uku-HIa,  V.   i.    Only    used    in  the    locative 
ekuhleni,  ngokusehihleni,   as    adv.     Openly, 
publicly,   clearly,  in  open  daylight,  with- 
out   reserve.     It   is  not  to' be  confounded 
with  ekuhleni,  in  descending.     Cf.  uku-Sa  1. 
um-HIa,  w.  6.    A  day  of  twenty-four  hours; 
a  date,  point  of  time ;  ngomhla,  on,  at,  in  or 
during  the  day :   ngomhla  endandulukayo,  on 
the  day  I  departed ;  ngemihla,  in,  at,  on,  or 
during  the  days;    ngemihla  or  emihleni  ka- 


HL 

Ngqika,  in  the  days  of  Gaika;  itnihla  nge- 
mihla, day  by  day,  daily;  imihla  kamihla, 
customary ;  amadinga  amhlcni  nabaptizwayo, 
the  promises  you  made  at  the  time  you 
were  baptized.  Phr.  umhlam  u-Ngqika,  an 
oath  used  by  Kafirs:  ndingeyenzi  lento, 
umhlam  u-Ngqika,  I  swear  I  have  not  done 
that  which  I  am  accused  of. 

From  this  word  are  derived  the  following 
adverbs: — 
Mhla,  mhlana,  mhleni,  mhlenikweni, 

tnhlezinikweni,  the  day  that,  i.e.  when; 

jnhlana  wetnkayo,  when  he  left;    mhleni- 
kweni ivafudukayo,  when  he  left  home  to 

live  elsewhere. 
Mhlaumbi,  mhlayimbi,  lit.  another  day; 

perhaps,  or. 
Namhia,  namhla-nje,  to-day;  nanatnhla, 

even   to-day;    unanamhla,   till   this   day; 

umhla  wanamhla,  the  day  of  to-day. 
Mhlamnene,  the  day  on  which  one  did  or 

said  something  for  the   first  time,  once 

upon  a  time,  one  fine  day. 
Mhla  lowo,  seldom:   lento  ihla  mhla  lowo, 

this  seldom  happens. 
i-Hlaba,  n.  2.     The  ground  scraped  out  by  a 

dog,  antbear,  or  man;  gravel. 
um-Hlaba,   n.   6.     The    earth,    the  land,  in 

opposition  to  the  sea ;  the  soil,  ground. 
uku-HLABA,  v.  t.  pass,  hlatywa.  (a)  To  stab, 
wound,  pierce  with  a  sharp  instrument: 
wa77ihlaba  amahlanza  amatatu,  he  stabbed 
him  three  times  (holding  the  spear  in  his 
hand,  not  hurling  it) ;  to  prick  as  thorns;  to 
clean  out  a  pipe-stem  with  a  wire,  etc. ;  to 
thrust  or  gore  with  pointed  horns:  inkomo 
imhlabile  emlenzeni,  the  cow  gored  him  in  the 
leg ;  to  wound  mortally ;  to  kill :  inkomo  zihla- 
tywa  ngomkbnto,  cattle  are  killed  with  a  spear; 
to  stitch,  sew:  asinamntuuhlabapakatikufule- 
Iw.j  indlu,  we  have  no  one  to  sew  inside 
when  the  house  is  to  be  thatched;  fig.  to 
prick,  give  pain:  isilonda  siyandihlaba,  the 
sore  gives  me  pain ;  to  hit,  strike,  reach,  im- 
press :  ilizwi  lako  lindihlabile,  thy  word  has 
struck  me;  attiazwi  ka-Tixo  ahlaba  intliziyo, 
God's  words  alarm  the  feelings,  make  im- 
pressions, awaken  the  heart ;  to  mark  out  a 
land,  as  with  a  plough:  ivahlabautndawayae- 
Shikron,  the  border  was  marked  to  Shikron ; 
to  criticize. 

Ukuhlaba  umkonto  is  an  essential  part  of 
the  marriage  ceremony.  The  bride  carrying 
an  assegai  enters  the  cattle-kraal  and 
thrusts  the  assegai  into  the  ground  in  the 
centre  of  the  kraal. 

(b)  To  divine,  augur,  find  out:  igqira 
lihlabile,  the  doctor  brought  to   light     (the 


149 


HL 

hidden  charms) ;    hlnha   umkosi,  alarm  the 

warriors;    sound  the  warcry,  call  to  arms; 

tidahlaba  izikalt  zaiu,  I   marked   my  spears 

(by  making  notches  in  the  iron  with  the 

in-  Tlabo). 

i-Hlaba,  «.  2.  (a)  Sow  thistle,  (b)  A  species 
of  aloe,  smaller  than  nnihlUba. 

i-Hlab'a,  «.  2.  A  severe  pain  in  the  side,  as 
of  pleurisy;  a  stitch;  inflammation  of  the 
lungs:  unehlaha  csifiiboii,  he  has  a  stitch 
in  the  chest. 

i-HIaba-nkomo,  n.  2.  (a)  Generic  name  for 
swifts,  =  i-Hla-ukfltuo.  (b)  Wood  that 
sticks  out  in  the  fold  and  pierces  the 
cattle. 

in-Tlaba  mkosi,  //.  3.  War-cry. 

in-TIaba,  n.  3.  Any  instrument  for  piercing 
with;  a  chisel,  an  awl. 

isi-Hlaba,  n.  4.  Woody,  flat  places  near 
the  river  or  sea;  a  quicksand;  a  place 
where  aloes  grow. 

isi-Hlabo,  «.  4.  Oracle,  vaticination. 

um-Hiaba,  «.  6.  Aloe  supralsevis  Haw, 
used  as  an  aperient;  it  is  made  more 
pungent  by  mixing  the  dried  and  pounded 
leaves  with  snuff. 

um-HIaba  ngubo,  //.  6.  Lit.  the  garment 
piercer.  Black  jack,  Bidens  pilosa  L.,  a 
troublesome  weed  which  clings  to  the 
garments  of  a  passer-by. 

uku-Hlabana,  v.  To  stab,  pierce,  etc., 
each  other. 

— Hlabanisa,  v.  To  set  or  urge  bulls  to 
fight  each  other:  uhlabanisa  iiikuiisi,  you 
are  urging  bulls  to  fight ;  to  let  go  dogs 
from  the  line  to  catch  the  game ;  fig.  to 
go  straight  at  a  thing;  to  be  steady  or 
determined  in  doing  things;  to  speak  the 
truth  at  once. 

— HIabanisela,  r.  (a)  To  throw  a  stick 
at  a  beast  or  person  for  the  purpose  of 
driving  it  or  him  back,  and  to  cause  the 
point  of  it  accidentally  to  enter  the  bone 
or  flesh:  miimhlabaiiiscle,  I  have  hurt  him 
with  the  point  of  my  stick;  fig.  to  hurt 
or  offend  one :  uiiiUhlabnniscle,  you  have 
hurt  or  offended  me. 

(b)  If  a  buck,  pursued  by  many  dogs, 
passes  a  man  who  does  not  own  any  of 
the  pursuing  dogs,  and  the  man  throws 
a  stick  at  the  buck  and  pierces  its  flesh, 
he  shouts :  ndiyililaba/tisclc  ckohlo,  I  have 
wounded  it  with  the  point  of  my  stick  on 
the  left  side.  If  he  takes  it  away  from 
15 


HL 

the  dog  that  had  caught  it  before   the 
owner  of  that  dog  arrives  on  the  scene, 
he  says:  ndiyibungcile ;  cf.  uku  Biingca. 
— HIabeka,  v.    To  be  cut,  stabbed:  yahla- 
hckn  inkabi,  the  ox  was  stabbed;    to  be 
pricked :     bahlabcka    ezintliziyweni,    they 
were  cut  in  their  hearts ;    to  have  the 
quality  of  cutting,  pricking,  etc.:  intlabo 
ayihlabeki,    the    chisel  does  not  cut,  i.e. 
is  blunt. 
— Hlabela,  v.  (a)  To  stab  for:  samhlabela 
Hole,  we  killed  a  calf  for  him.     (b)  To 
call  to  arms;    to  strike  up  a   tune;  to 
lead  a   choir;   to   give   one  secretly  to 
understand. 
um-Hlabeli,  n.  I.    )       . 
in-Tlabeli,  «.  3.      i      ^  precentor. 
in-Tlabelo,   n.    3.     (a)   A   song,  piece   of 
music,  (b)  The  first  speaker  at  a  meeting; 
fig.  the  foot-marks  of  game  in  the  bush. 
um-Hlabelo,  ti.  6.    A  medicinal  plant  used 

for  a  sprain  or  a  broken  limb. 
uku-Hlablsa,  v.    To  cause  or  help  to  stab, 
kill,  etc. 
uku-Hlababisa,  v.  t.    To  speak  disparagingly 
of  one :  kute-nina  seuhlababisa  tigam-nje  ku- 
Hciiry,     kanti    lento    iiyitetayo    besiyigqibile, 
why  did  you  speak  disparagingly  of  me  to 
Henry  with  the  object  of  wounding  and  in- 
juring me,  seeing  that  we  have  finished  the 
matter  you  speak  of. 
isi  HIabane,  h.  4.    Stalks  of  maize  or  Kafir- 
corn,   which   shoot  out  at  the  side  of  the 
principal  stalk,  and  whose  fruit  does  not 
ripen,    or  ripens    later    than    that   of  the 
principal;  the  after  or  second  harvest ;  fig. 
the    people    that    remained    over    in    the 
cattle-killing   mania  of  1856-7:  nina  nisisi- 
hlabane  sabangasckoyo,  you  are  the  offshoot 
or  remainder  of  those  who  are  dead. 
i-Hiabati,' M.  2.  (a)  Earth  thrown  out  of  an 
excavated  pit.     (b)   The  world,  as  a  whole. 
uku-Hlafuna,  v.  t.  To  chew,  masticate. 
in-Tlaf  ano,  n.  3.   The  temple  of  the  head  ; 
the  jawbone;  the  muscle  which  moves  in 
chewing. 
isi-Hlafuno,  n.  4.  That  which  is  chewed. 
uku-Hlafunisa,  v.     To  feed:   ndihlafunise 
isonka  cndisiiniselweyo,  feed   me  with  the 
bread  appointed  for  me. 
um  HIagela,  n.  6.  The  Bastard  White  Iron- 
wood,  Cyclostcmon  argutus  Mull. 
uku-HLAHLA,  TJ. /.    (a)  To  open  a  forest  or 
road    by    cutting   down    or    chopping    off' 
bushes ;  to  cut  down  reeds  or  stalks  of  corn : 
hlihla  ihlai'i,  cut  down  the  wood  or  forest ; 


HL 

to  cut  up  a  slaughtered  bullock  into  joints: 

hlahla  inyama,   cut  up   the  meat,     (b)    To 

levy  a  fine ;    ukuhlahla    iinpi,    to    raise    an 

army  ;  ukuhlahla  ahantu,  to  appoint  certain 

people;  to  pay  with:    uahlahla   tukoino,  he 

paid  with  cattle.     Phr.  hlahla  iniloya,  bring 

something  worth  hearing  or  knowing. 

i-HlahIa,  w.  2.     (a)  A  shrub,  small  bush;  a 

branch  of  a  tree  with  twigs  and  leaves 

attached:    hlahla    amahlahla   aloinit,   cut 

down   the   branches   of  this  tree;  hlahla 

amahlahla   okubiya,  cut  down  bushes  for 

fencing;   dimin.:   ihlahlana   and  ihlahla- 

nyana.  (b)  Strife,  quarrel,  fight. 

in-TlahIa,    «.   3.   A   fresh,  bright,  healthy 

appearance,     indicative     of    health   and 

beauty;  bloom   of  youth;  fine  country, 

bush,   grove,  thicket;  brushwood,  twigs, 

topping  of  a  tree. 

isi-Hiahia,  11.  4.  (a)  Payment,  i.e.  penalty. 

(b)  A  shrub,  a  very  small  piece  of  bush, 

a  clump  of  trees. 

isi-hilahla,   n.  4.   The   human   wrist;   the 

fetlock  of  an  animal ;  fig.  a  tangible  proof 

of  guilt,  something  which  can  be  used  as 

evidence  in  a  case  or  law  suit;  isihlahla 

senteto,  the  pith  or  gist  of  a  speech. 

um-Hlahla-makwaba,  n. 6.  Bridelia micra- 

ntha  Plan. 
um-HiahIo,  H.  6.  A  garden  in  the  bush. 
uku-Hlahlana,  v.  To  divide:  mahahlahlaue 
abantu,  let  the  people  (sitting  all  together 
at  a  meeting  or  feast)  divide  into  small 
parties  so  that  they  may  see,  hear  or  eat 
properly. 
— Hlahleka,    v.    To    be    cut   down  and 
cleared  away,  as  jungle,  trees  or  bushes 
on  forest  land. 
— Hlahlela,  v.  (a)  To  cut  down,  chop  for, 
at,  upon:  inyama  woyihlahlcla  apa,  chop 
the  meat  here ;  (b)  to  pay  a  fine  to  or  for 
wamhlahlela  inkomo,  he  paid  him  a  fine 
with  cattle. 
in-Tlahlela,  n.  3.  The  first  fruit;  a  principal 
one    by    birth;  a  great  genius;   a  dis- 
tinguished, excellent  person. 
uku-Hlahlisa,    v.    To    compel    to  pay  c 
penalty;  to  value,  estimate. 
uku-Hlahlamba,   v.   i.    To    cry    very    loud 
from  pain,  as  a  child,  n^  8.  Crying:  hive 
ukuhlahlamba  kwam,  hear  my  cry. 
um-Hiahle,    n.  6.    A    fibrous    plant;    any 

plant  yielding  fibres. 
um-Hlahlo,  n.  6.  A  meeting  ordered   by 
chief  in  case  of  siqkness,   to  find   put  by 


HL 

divination    and    the  dancing  of  a  witch- 
doctor   the    person  suspected  of  causing 
the  sickness.   Phr.  uinhlahlo  ngamehlo,  the 
ubutl  is  seen  by  the  people. 
ukuti-Hlaka,  v.  i.  To  be  spread.  Adv.  Very 

much. 
i-HIakani,  n.  2.  Em.  A  man  who  carries  the 
medicine  bag  of  a  Kafir  doctor;  a  cunning, 
crafty,  artful  person. 
uku-Hlakdnipa,  r.    i.    To     speak    without 
fear;  to  be  forward,  quick,  precocious;  to 
be  alwaj^s  ready  to  gain  one's  purpose  even 
by    other    than    laudable    means ;    to    be 
shrewd,  artful,  cunning :  umntu  ohlakanipilc- 
yo,  a  shrewd,   forward  person;  to  be  on 
one's  guard;  to  look  out:    Uakanipa!  take 
care! 
um-Hlakanipi,  ;/.  i.    A  wise,  sagacious, 

shrewd,  skilful  person. 
ubu-HIakanipa,  n.  7.     Shrewdness,   cun- 
ning, craftiness. 
uku-Hlakanipela,    v.      To    be    watchful 
against  a  snare  or  a  dangerous  place  or  an 
untrustworthy  man:  mhlakanipele  lomntu, 
beware  of  that  man. 
— Hlakanlpisela,     v.      To    make    sharp, 
watchful,  artful,  crafty  for. 
u-Hlakanyana,   ;/.     I.    A    fabulous  person 
who  figures  in  the  intsomi  as  one  who  often 
did  the  wrong  thing,  but  displayed  a  cer- 
tain amount  of  resource;  he  spoke  at  his 
very     birth;   hence     a    clever,    sagacious 
person;  fig.  the  jackal. 
uku-Hlakaza,  v.  t.     (a)    To  spread  abroad, 
scatter,   disperse:     ama-Babcli  azihlakazile 
izizwe  zama-Siraycli,  the  Babylonians  dis- 
persed the  tribes  of  Israel,     (b)    To  make 
known,    reveal,    divulge,    expose:    ukuteta 
kwako  kuyakuhlakaza,  thy  speech  betrayeth 
thee,     (c)  To  give  out  liberally,  without 
stint. 

in-TIakazo,   n.  3.     Scattering,  dispersing, 
spreading,  revealing,   divulging,  exposi- 
tion. 
uku-Hlakazeka,    v.       To    be    dispersed : 
ibandla  lihlakazckile,  the  congregation  is 
broken  up,  dispersed. 
— Hlaka2ela,    c      To     spend,    distribute 
freely  and  sufficiently  for  or  among. 
um-Hlakoti,  n.  6.    The  wild  currant,  Rhus 
laevigata  L.  This  tree  when  burnt  throws 
out  many  sparks,  hence  the  phrase  :  uzixo- 
xele  isikuni  somhlakott,  lit.  you  have  poked 
a  firebrand  of  umhlakoti,  i.e.  you  have  run 
the  risk  of  being  blinded. 


151 


HL 

uku  HLAKULA,   v.  t.    To    hoe    cultivated 
lands:     lixcsha    lokuhlakula   amjshni,    it  is 
the  time  for  weeding  the  fields. 
in-TlakulO,  n.  3.    The  act  of  working  with 

a  spade  or  hoe. 
Um'H  lakulo,  h.  6.  A  hoe,  a  spade,  a  plough ; 

dimin.  ttmhlakulioaiia, 
uku-Hlakuhlakula,  »•.  To  hoe  in  a  hurry. 
— HIakulana,    r.     To  hoe    together,   one 

after  another. 
— HIakuleka,  1^.    To  be  fit   for   weeding: 

umhlakulo  awiihlakuleki,  the  spade  is  not 

fit  for  digging. 
— HIakulela,     v.     To     weed,     hoe     for 

another  or  to  weed  for  the  benefit  of  the 

plants  or   trees ;    fig.   to    prepare    for, 

=  uku-Tshaydcla. 
— Hlakulisa,  v.     To   help  to    weed ;    to 

cause  to  hoe. 
— HIakulisana,  v.    To  help  one  another 

in  weeding. 
um-Hlakuva,    n.  6.     The   castor-oil    plant, 

=  um-Hlaviitwa. 
u-Hlakwe, «.  l.  The  male  Pin-tailed  Widow- 
bird,  or  King  of  the  six.  Vidua  serena  (L.) 
in  full  breeding  plumage.  This  little  bird 
is  of  especial  interest,  in  view  of  his  being 
a  parasitical  polygamist. 
uku-HLALA,  v.  i.  perf.  hleli.  (a)  To  sit,  stay, 
rest,  reside,  remain  in  one  place:  uhleli 
endlwini,  he  is  sitting  in  the  house ;  uhleli, 
he  is  resting,  i.e.  he  does  nothing;  iimfazi 
uhleli,  the  woman  has  ceased  bearing ;  hlala 
tiat'i,  abide  with  us;  to  exist,  live:  uyihlo  usa- 
hlcli-naf  is  your  father  still  alive  ?  uhleli-pi  f 
(old  form  uhlczi-pif)  where  do  you  live?  to 
inhabit:  uknJm  angabi  salihlala  elozwe,  that 
he  may  no  longer  live  in  or  inhabit  that 
land ;  to  be  awake :  uhleli,  he  is  up,  awake ; 
to  be  quiet,  still:  hlala,  mntwana!  he  quiet, 
child!  wahlala  engatetanga,  he  remained 
quiet,  spoke  nothing.  Phr.  kusahleliwe,  it  is 
so  far  well,  i.e.  the  people  are  well;  ndihleli 
nje!  as  I  live!  kuhleliwe-nje !  as  there  is  life 
(form  of  assurance  and  oath).  Pass.  To 
be   indwelt. 

(b)  As  auxil.  used  with  the  adverbial 
sense  of  "constantly,  continually,"  express- 
ing the  action  of  the  following  verb, 
which  is  put  in  the  participial  form:  ndihla- 
la  ndibi'lela  kuye,  I  continually  or  always 
thank  him  ;  ndohlala  nditanda,  I  shall  always 
love;  abantu  ababehlala  besiza  kufunda, 
people  who  came  regularly  to  learn ;  inya- 
tiiso  ihlaV  ihleli,  the  truth  is  permanent; 
wena  uhlal'ungenandaba,  you  who  never 
have  any  news. 


H4- 

um  HIali  ngapambili,  n.  I.     A  chairman. 
i  Hlala^nyati,  ;/.  2.  A  bird  that  sits  on  the 
inyati  (buffalo)  or  on  cattle  and  picks  the 
ticks  off  them. 
in-Tlalo,  n,    3.    A  sitting;  the   period  of 
staying  or  remaining  at  any  place;  fig. 
manner  of  living :   intlalo  yam,  my  usual 
custom  or  way  (of  speaking,  etc) ;  con- 
dition, state,  situation, 
isi  Hlalo,  n.  4.    Anything  for  sitting  On; 
seat,  stool,  chair,  bench.     Umgcini-sihlalo, 
a  chairman. 
uku  HIalana,  v.    To  live  near  one  another. 
— HIalela,  v.    To  sit,  wait  for;   to  mind, 
watch :  ndihlalcle  wena,  I  am  waiting  for 
you ;    to  be  on  the  point  of  (before  an 
infinitive)  :  ndihlaleV  nkumka,  I   am   just 
about  to  start ;  ndihlaleV  iikuaa,  I  am  on 
the  point  of  coming.   Phr.  wazihlalela,  he 
lived  for  himself,  i.e.  had  no  need  of 
others ;  watnhlalela  ngentlamba,  he  reviled 
or  abused  him. 
— HIalelana,  v.    To  sit,  stay,  wait  one  for 

another. 
— HIalisa,    V.    To   cause   to    sit:    hlalisa 
lunntwana,   put   the  child  down   on   the 
ground;  to  settle  a  person  by  giving  him 
an  abode  or  residence;  to  keep  company  ; 
fig.  to  satisfy,  pacify,  put  to  silence    (a 
tumult). 
— HIalisana,  v.    To  let  sit,  rest,  etc.,  one 
after  another ;  to  give  one   another  an 
abode  ;  to  live  together ;  to  silence  each 
other. 
i-Hlala,  //.  2.  (a)    A  pot  or  small  vessel  for 
keeping  any  fatty  substance  for  anointing 
the  head  or  person,     (b)  The  fruit  of  the 
u?n  hlala. 
um- Hlala,  w.  6.    The  Kafir  orange,  Strych- 

nos  spinosa  Latn. 
imi-HlaH,  n.  6.  pi.    Pleasure,    delight,    joy, 

happiness. 
u-Hlalu,  ;;.  5,  Iron-stone,  etc.,  =  M-i//«/H/K. 
ubu-Hlalu,  H.  7.  Generic  term  for  beads, 
especially  red  ones  which  are  considered 
the  finest  beads ;  hence  a  necklace  com- 
posed of  large  reddish  beads  worn  by 
principal  chiefs  as  a  sign  of  royalty.  This 
necklace  is  put  round  the  neck  of  a  chief 
at  his  inauguration  either  by  a  principal 
chief  or  by  a  person  deputed  by  the  aina- 
Tshawe  and  ama  Pakati  to  perform  this 
ceremony.  Tshiwo  put  the  ubuhlalu  round 
the  neck  of  Kwatie,  Palo's  ancestor;  Langa 
and  Kawuta,  the  father  of  Nqeno  and  Hintsa 
put  it  round  the  neck  of  the  chief  Ngqika, 


HL 

Fig.  excellence  :   yivani,  kuba  nditeta  iziuto 

zobuhlalu,  hear,  for  I  speak  excellent  things. 
uku-Hlaluka,   v.   i.    To    appear,    come    in 

sight :  itikomo  ziyahlalaka  emmajigweni,  the 

cattle  come  in  sight  on  the  ridge ;  fig.  to 

rise,  originate. 

— HIaluzela,  v.  To  bubble  up  as  a  fountain, 

or  boiling  water,  or  yeast  fermenting. 

uku-HIalutya,  v.  t.   To   commence  a  thing 

without  finishing  it;   a  skin  rubbed  only 

with  i-Hlalutye  is  still  unfinished. 

i-Hlalutye,  n.  2.     '\ 

in-Tlalutye,  n.  3.    \  Iron-stone,  gravel. 
u-HIalutye,  w.  5.    ) 

uku-Hlama,  v.  t.  To  give  a  present  to 
friend  in  expectation  of  receiving  a  larger 
and  better  one  in  return;  e.g.  when  one 
takes  a  blanket  or  shawl  to  his  married 
sister,  in  order  to  get  a  beast  from  her 
husband. 

isi-HIamo,  n.  4.  The  beast  one  receives 

from  his  brother-in-law  in  return  for  the 

present    mentioned  under  the  previous 

verb. 

uku-mama,  TY\h^\,  =  uku-Hloma. 

uku-HLAMB'A,  v.  t.  pass,  hlanjwa.  To  wash, 

cleanse  the  body:  hlamba  izandla  ngamanzi, 

wash  the  hands  with  water;  to  bathe,  swim; 

fig.  (a)  To  wipe  off,  wash  away:  hlamba 

ityala  lako,  wipe  off  your  guilt,  (b)  To  cast 

off;  to  have  no  longer  anything  to  do  with 

a  person,  (used  between  relations,  as  father 

and  son) :  uyise  umhlambile  unyana  wake,  the 

father  has  cast  off  his  son.  Phr.  uhlamba 

intliziyo,  he  loathes  and  vomits ;  ukuhlamba 

ubtikosi,   to   show   power;  wahlamba  isiteto, 

he  cleared  up  the  matter;  ngahlamb'  ezantsi 

kwako!  May  I  wash  or  bathe  in  the  stream 

below  you !  i.e.  may  I  have  the  same  good 

luck ! 

in-TIamba,  «.   3.  A  scolding;  one  who  is 
always     finding    fault,    using    abusive 
words :  ndamhlalela  ngentlamba,  I  scolded 
him. 
in-TIaitibi,  n.  3.  An  excellent  swimmer. 

in  Tlamb6,  ?/.  3      ^ 

isi  Hlatnb6,  n.  4.    >    Lit.   a  place  washed 

um  HIambd,  «.  6.  ) 

out ;  a  hollow  place  where  water  flows 

after  rain;  a  low  valley;  a  ravine. 
um-Hlamb'amasi,    n.    6.    The    so  called 

Quinine  tree,  Rauwolfia  natalensis  Sond. 
uku-HIambana,  v.  To  wash  one  another. 
— Hlambeka,  v.    To  be  fit  for  washing  or 

being    cleansed:    isitya    asihlambeki,  the 

u  153 


HL 

vessel  will  not  become  clean  by  washing; 

— Hlambela,  v.  (a)  To  wash  for  or  at: 
uhlambela  pina  f  where  do  you  wash  ? 
(b)  To  defile,  as  by  one  who  is  defiled : 
bayalihlambela  igama  lika-Yehova,  they 
defile  the  name  of  the  Lord ;  to  disown, 
cast  off:  yinina  iisihlambele?  why  hast 
thou  cast  us  off?  (c)  To  degrade,  as 
when  an  inferior  hits  a  superior. 

um-HIamb^n,  n.  i.  One  who  defiles 
another. 

isi-Hlambezo,  w.  4.  A  purifying  and  con- 
secrating process.  The  roots  of  im-Plsa 
u  Si'kiki  and  u-Jcjaiie  are  put  into  a  vessel 
containing  water,  from  which  an  infusion 
is  made,  to  be  drunk  by  pregnant 
women,  shortly  before  they  give  birth  to 
a  child ;  the  newborn  child  is  also 
washed  with  it.  The  word  is  also  used 
as  a  term  of  abuse. 

um-HIambezo,  «.  6.     Fomentation. 

uku-Hlambulula,  v.  pass,  hlanjuluhva.  To 
cleanse,  purify  thoroughly  by  removing 
all  impurities  from  the  person ;  to 
cleanse  dirty  linen,  rinse  vessels  ;  fig.  to 
clear  from  fault  or  guilt ;  to  explain : 
wayihlambulula  imikwa  yakowabo,  he  ex- 
plained their  customs  and  shewed  that 
they  were  not  reprehensible. 

in-TlambuluIo,  n.  3.    A  cleansing  bath. 

u-Hlambuiulo,  //.  5.     Purification. 

ukuti-HlambuIulu,  v.  i.  Used  adverbially. 
Quite  (clear) ;  entirely  (plain). 

uku-HIambuIuka,  v.  To  become  clean; 
to  be  clean ;  amanzi  ahlambiiliikile,  the 
water  is  clean  ;  to  be  'cleansed,'  i.e.  freed 
from  the  suspicion  of  having  done  evil ; 
to  be  freed  from  the  imputation  of 
crime :  intliziyo  yam  ihlambulukile,  my 
heart  is  cleansed,  free  from  guilt ;  to  be 
ceremonially  cleansed,  by  the  killing  of 
a  beast  with  due  performance  of  the 
necessary  rites  :  kufe  uyise,  bahlambuliikile 
namhla,  their  father  died  and  they 
became  'clean  to-day,  i.e.  came  into  the 
company  of  others,  from  which  they  had 
been  excluded  for  a  time. 

— tilambululeka,  v.    To  be  clean. 

— HIambululela,  v.     To  cleanse  for. 
m-H Iambi,  n.  6.    (a)    A  crowd  of  people, 

corporate  body  of  men  ;  a  drove  of  cattle  ; 

a     flock    of    sheep;    a    troop    of   horses. 

(b)    The  dress,  made  of  palm  leaves,  worn 

round  the   waist  by  boys  undergoing  the 

rite  of  circumcision. 


hl 

isi-HIamo,  tribal,  see  isi-Hloino. 

ama-Hlampepa,  ;/.  2.  pL  Dirty,  shameful, 
disgraceful,  things. 

i-HIamvu  n.  I.  (Used  mostly  in  pi.  amahla- 
imm).  Small  twigs  with  green  leaves  on 
them;  herbs. 

isi-lilana,  w.  4.  The  part  on  the  back  of 
animals  where  there  is  a  circle  in  the  hair. 

um-Hlana,  ti.6.  The  back  of  a  person  or 
animal. 

um-iilandela,  w.  6.  The  Natal  mahogany, 
Kiggelaria  africana  L.-um-Vct). 

isi-Hlandla,  «.  4.     A  grass  tuft. 

isi-Hlandio,  «.  4.  Time,  i.e.  bout:  csisihla- 
ftdlo,  this  time ;  wandit'i-gwcqc  czizihlandlo 
zozihini,  he  has  supplanted  me  these  two 
times. 

um-H!andloti,  n.  6.  The  Flat-crown  Acacia^ 
Albizzia  fastigiata  Oliv. 

um-H!anga,  n.  I.  (a)  =uhld)tga  {a),  the 
origin  of  the  aha-Mbo.    (b)  Em  =  ingcongolo. 

u-H langa,  n.  5. pi.  ht-Tlrntga,  (a)  The  incisions, 
made  for  letting  blood,  cupping  or  tattoo- 
ing,    (b)  Nature,  conduct,  character. 

u-H  langa,  «.  5.  (a)  The  place  or  hole,  out 
of  which,  according  to  Kafir  belief,  living 
beings,  both  men  and  animals,  came  forth 
originally,  hence,  nation,  tribe,  people, 
generation :  siluhldnga  luka-Xosa,  we  are 
descendants  of  Xosa ;  family  relation.  Plur. 
in-Tlduga,  Ancestors,  persons  of  the  high- 
est rank ;  great,  honourable,  or  old  people ; 
nation,  tribe ;  aboriginal  natives  (modern 
use),  (b)  An  old  stalk  of  Kafircorn  or 
maize  :  uhldnga  Iwamazimba,  an  old  stalk  of 
Kafircorn. 

ubu-Hlanga,  n.  7.    Nationality. 

uku-Hlangabeza,   v,  t.    pass,    hlangatyezwa. 

To  go  to  meet  one  who  is  coming  from  a 

different  direction  (used  in  a  friendly  and 

also  in  a   hostile   sense) :     ndamhJaugahcza 

cakahvoii,  I  met  him  on  the  ridge  when  he 

was  coming  to  me  ;  ndahlangatyczwa  nguye 

cndlelctn,  he  came  and  met  me  on  the  road. 

—  Hlangabezana,  v.    To  go  to  meet  each 

other  from  both  sides  when  on  a  journey; 

to  come  against,  contrary  to,  one  another : 

taiwya  wahlangabezana  }:cnhin:h],  the  wind 

was  coming  against  the  locusts. 

um-HIangala,  w.  6.  The  Large  grey  mun- 
goose,  Mungos  cafer  {GnicJ.).  Fhr. deda,mli/a-  | 
vga/a,  cjuhxweni  yenyzvagi,  mungoose,  get  I 
out  of  the  way  of  the  wild  cat,  i.e.  make  1 
room  for  your  betters.  I 

154 


uku-HIangana, 


To    come    or    meet 


together ;  to  assemble ;  to  unite,  join : 
ndUdmigeue  naye,  I  have  joined  him ;  haya 
kuhlavgana  figomso,  they  will  assemble  to- 
morrow ;  mhla  kwahlanganwa,  on  the  day 
they  were  assembled  ;  fig.  inteto  azUdangani, 
the  statements  do  not  agree ;  to  come  in 
contact  with  :  ndaJdatigaua  nengozi,  I  met 
with  an  accident ;  to  meet  in  conflict,  join 
battle.  Phr.  inyanga  ihlavgene,  the  moon  is 
at  the  full ;  umzimba  tihlangene,  the  body  is 
compact,  said  upon  his  recovery  of  one 
who  had  been  reduced  by  illness  or  starva- 
tion; tntloko  yam  mayihlangane,  let  my  head 
be  put  together,  i.e.  my  head  is  'cracked,' 
as  shewn  e.g.  by  continual  forgetfulness. 
kuhlatigene  isattga  nenkohla,  the  wonderful 
and  impossible  have  came  into  collision,  i.e. 
an  intricate  question  has  cropped  up. 
in-TIangano,  n.  3.  A  joining,  junction ; 
the  place  where  two  roads  meet  and  join 
together  ;  association,  agreement,  unani- 
mity ;  union,  treaty,  alliance. 

In  the  game  of  '  pins  in  the  hand,'  when 
the  heads  of  the  pins  lie  the  same  way 
or  in  one  form  of  iceya  when  the  sticks 
appear  in  the  opposite  hands  of  the  two 
players,  then  the  one  who  claims  intlanga- 
fio  has  it;  if  heads  are  reversed,  or  if  the 
little  sticks  appear  in  reverse  hands,  it  is 
impambauo, 
uku-tilanganela,  v.     To  meet  for  some 

purpose. 
— Hlanganisa,  v.  (a)  To  cause  to  come 
together;  to  bring  together;  to  assemble: 
baJdanganise  abantwana,  assemble  the 
children ;  to  join,  unite,  tie  or  forge 
together  two  pieces  or  things  in  one- 
ukwigahlaiiganisi  iimlotno,  lit.  not  to  join 
the  mouth,  i.e.  to  be  amazed,  to  gape; 
iihlangcnise  iminyaka  emashumi  mabini 
izolo,  he  was  twenty  years  old  yesterday, 
(b)  To  ward  off;  to  defend  ;  hlangatiisa! 
defend  yourself!  used  as  a  challenge 
when  one  prepares,  to  attack  another 
with  sticks. 
um-Hlanganisi,  n.  I.  One  who  unites, 
gathers  together  :  umhlavibt  onge  tiamhla- 
ttgaiiisi,  a  flock  that  no  man  gathers. 

in-Tlanganiso,  )       3      a  ^^r,„-,-^^o 

in-Tlan|aniswano,  j   «•  ^-     ^  congrega- 

tion  of  people  ;  an  assembly,  a  meeting. 
isi-Hlanganiso,  n.  4.    An  instrument  for 

warding  off",  as  a  stick  in  case  of  a  blow, 

or  food  in  that  of  hunger. 


HL 

uku-Hlanganisana,  v.    To  assemble   to- 
gether :    kwahlanganisana  kiiye  indimbane 
enkulu,  a  great  multitude  was  gathered 
unto  Him:  to  join  together. 
— Hlanganisela,  v.  (a)   To  call  together 
for  or  at.  (b)  To  keep  or  ward  off  from ; 
to  cover,  protect,  defend :  wahlatiganisela 
intloko,  he  warded  off  (blows,  etc.)  from 
his  head. 
in-Tlanganisela,    n.  3.    A  gathering  to- 
gether: watt  u-Tixo  intlatiganisela  yama- 
nzt  zilwandle,  God  called  the  gathering 
together  of  the  waters  "seas." 
isi-Hlanganiselo,  n.  4.     Armour,  protec- 
tion, defence. 
uku-Hlanganiselana,    v.    To    assemble : 
bahlanganisclana   apa   ukuba  batete  ityala, 
they  are  assembling  here  to  investigate 
a  law  case. 
uku-Hlanganyela,  v.  t.    To  assail,  attack  on 
all  sides,  especially  used  of  two   or   more 
attacking  one  in  a  fight ;  fig.  to  assail  by 
temptations. 
um-Hlango,  n.  b.    A  kind  of  tree  used  to 
ward  off  lightning,  or  in  doctoring  a  place 
that  has  been  struck  by  lightning. 
u-Hlangoti,   n.   5.     The   edge  of  a  sword, 
knife  or  other  instrument ;    the  sting  of  a 
bee. 
isi-Hlangu,  ti.  4.     Lit.  a  thing  that  protects; 
a  sandal  cut  out  of  the  thick  part  of  a  skin  ; 
a  shoe*  or  a  boot ;    isihlangu  sezandla,    a 
glove ;  a  shield. 

uku-Hlangula,  v.  t.    To  extract,  draw  out : 
inyosi  ziUangula  iibusi  eziiityantyambeni,  the 
bees  extract  honey  from  the  flowers ;  fig. 
to  rescue,  save,  deliver  from  an  enemy; 
to  draw  out  from  danger  :  sihlangule  enko- 
hlakalweni,  deliver  us  from  evil;  ndimhla- 
ngule  ematyaleni  ake,   I  have   extricated 
him,  i.e.  relieved  him  from  his  debts. 
um-HIanguli,  n.  i.    A  deliverer. 
in-TIanguIo,  n.  3.    The   activity   of  bees 
among  flowers  in  drawing  honey  from 
them. 
uku  HIanguleka,  t>.    To  be  delivered. 
i-H la-nkomo,  n.  2.    A  swift ;  =  i-Hlaba-nkomo. 
um-Hlanti,  n.  6.    A  witch  doctor's  medicine- 
bag  :  walixwele  elitwala  imihlawti,  he  was  a 
doctor  carrying  about  medibines. 
ubu-Hlanti,  n.  7.    A  cattle  fold;  loc.  ebuhla- 
nti,  in  the  cattle  kraal.     The  men  assemble 
and  feast  in  the  kraal  and  have  their  corn- 
pits  in    it.      (Women    married    into    the 
village  are  not  allowed  to  enter  the  kraal. 


HL 

This  is  not  because  of  inferiority,  but  out 
of  respect  to  their  departed  fathers-in-law 
who  are  considered  the  heads  of  that 
village  and  kraal.  The  kraal  is  considered 
sacred.) 

um-HIantla,  n.  6.  A  gap  between  the  front 
teeth  of  the  upper  jaw ;  fig.  a  breach  in 
a  wall. 

u-HIantlalala,  n.  5.  Hardness. 

um-HIantonono,  n.  l.  A  species  of  bird  (? 
the  Yellow-breasted  Bush-warbler,  Apalis 
florisuga  Reich) 

Hianu,  Card.  numb.  Five:  amahashe  amahlanu, 
five  horses;  inkomo  zintlanu,  the  cows  are 
five.     Adv.  kahlami,  five  times. 

isi-Hlanu,  7t.  4.  Five,  as  an  abstract  number: 
ishunii  elinesihlanu,  fifteen;  indoda  yesihlanu, 
the  fifth  man;  ngolwesihlanu  (usuku),  on 
the  fifth  day,  Friday;  okwesihlanu,  the  fifth 
day ;  ngokwcsililanu,  at  the  fifth  day. 

uku-Hlanya,  v.  i.  To  be  mad,  deranged. 
u-Hlanya,  n.  5.  Em.  That  which  is  wild: 
umntu  oluhlanya,  a  deranged,  insane,  wild, 
unrestrained  person. 
ubu-Hlanya,  n.  7.  Silliness,  derangement. 

i-HIanza,  n.  2.  A  stab,  cut,  wound  with  the 
assegai :  wayihlaha  or  wayikwela,  or  wayidla, 
or  wayanya  indoda  amahlanza,  he  stabbed 
the  man  right  through,  the  weapon  remain- 
ing in  the  hand  of  the  aggressor. 

uku-Hlanza,  Cans,  form  of  uku-Hlamba.  (a) 
To  cleanse,  remove  filth:  hlanza  ingubo, 
cleanse,  wash  out  the  clothes.  Phr.  uku- 
hlanza  aniehlo,  to  wash  the  eyes,  i.e.  to  give 
a  reward  for'  a  find,  (b)  To  clean  oneself, 
i.e.  to  throw  off  or  up,  to  vomit :  wahlanza 
igazi  fiit'i,  he  vomited  much  blood,  (c)  To 
wipe  off:  hlanza  ityala  lako,  wipe  off  your 
guilt  (used  by  Tembus).  (d)  To  put  forth 
shoots;  to  bud,  as  plants:  impuzi  azihlanzi 
nonyaka,  the  pumpkins  do  not  produce  fruit 
this  year.  Phr.  lahlatiz'iselwa,  lit.  the  cala- 
bash threw  up  the  whole  inside,  i.e.  died. 
in-Tlanza-mbilini,  n.  i.  A  bastard,  born  of 

a  chief's  widow. 
in-Tlanzi,   n.  2.   General   name   for  fish; 

dimin.  intlanzana. 
in-Tlanzo,  n.  3.  Vomiting. 
um-Hlanzo,  n.  6.  That  which  is  vomited,  a 

vomiting. 

uku-Hlanzana,  v.  To  cleanse  one  another. 

— Hlanzeka,  v.  To  become  clean,  purified: 

lomntu  iihlanzckilc,  this  person  is  cleansed. 

— HIanzela,  v.  To  vomit  at  or  on:  intlanzi 

yamhlanzela  u-Yona  emhlabeni  owomileyo, 

the  fish  vomited  up  Jonah  on  dry  land. 


— HIanzisa,  v.  To  cause  or  help  to 
cleanse;  to  purify  thoroughly;  to  cause 
to  vomit. 

in-Tlanziso,  h.  3-     "^     An  emetic 
um-Hlanziso,  n.  6.  )     ^"  emetic. 

um-HIanziswana,  n.  6.  A  small  plant  of 
the  euphorbia  genus,  having  both  purga- 
tive and  emetic  properties. 
ukuti-HIanze,  v.  i.  Of  an  ulcer,  to  lie  deep; 

to  spread. 
um-tilap6,  n.  6.  The  soft,  fibrous,  plushy  side 

of  a  woman's  kaross ;  loc.  cmldapcni. 
ukuti-HLASI,  v.  /.  To  seize,  snatch  hastily, 
abruptly    or    secretly;   to   take   by   force* 
especially  in  warlike  operations:  hckitliwa 
kwada    kwathva-hlasi    umzi,   the   war  con- 
tinued until  the  city  was  taken. 
ukutela-HIasi,  v.   To  catch  for:   nizilele- 
hlasi  elowo  umkake  ezinlombini  zaseShilo, 
catch    ye    every  man  his  wife  of  the 
daughters  of  Shiloh. 
uku-HIasela,  v.  To  attack,  assail:  izihange 
zamhlasela,    the  robbers  attacked  him; 
impi  yabahlasela,  the  army  attacked  them ; 
to  take  what  one  considers  he  has  a  right 
to,  but  cannot  get  by  asking ;  or  to  seize 
a  friend's  articles  and  then  tell  him. 
in-Tlaselo,  «.  3.  The  act  of  borrowing  or 
taking  a  thing  in  the  absence  of  its  owner, 
and  telling  him  afterwards. 
u-Hlaselo,  «.  5.  An  attack,  a  raid. 
uku-Hlasimla,  v.  i.  To  feel  tremor;  to  have 
nervous  twitchings  on  seeing  a  snake,  etc.; 
to  shudder;  to  be  averse  to  certain  food. 
— HIasimlisa,  v.  To  cause  to  shudder. 
i-Hlati,  «.  2.  Dimin.  ihlatana.  A  forest;  fig.  a 
hiding-place,  refuge,  protection,  stronghold, 
(in  time  of  war  women  and  children  found 
refuge   in   the  forest):  u-T'ixo  idihlati  lam, 
God  is  my  refuge.  Phr.  amahlat'i  apelile,  the 
forests  are  gone,  i.e.  the  truth  is  out,  the 
rogue  is  caught. 
isi-Hlati,  h.  4.  The  cheek. 
um-Hlati,  n.  6.  The  jawbone:  umhlati  wom- 
hlaba,  a  strip  of  ground ;  umhlati  wciicwadi, 
a  page,  column  of  a  book  or  newspaper; 
dimin.  iimhlatana :  ndip'  utuhlatann,  give  me 
a  small  place  (in  your  paper,  or  garden). 

uk"ma'-t4z'"a:''     1    «■    '■•  To  be  nervously 

excited,  affrighted :  iitwele  zake  zite-hlatu,  his 
hair  stands  on  end  from  fear  of  seeing  the 
enemy,  etc.,  approaching. 
in-Tlatu,  n.  3.  Corn  growing  too   densely 
from  having  been  sown  too  thickly. 


HL 

uku-Hlatuzela,  v.  To  walk  affrighted, 
from  the  apprehension  of  unseen  danger. 

— Hlatuzelisa,  v.  To  cause  sudden  fear; 
to    make   the  hair  stand  on  end  from 
apprehension. 
uku-HLAULA,  v.  t.  To  settle,  pay:  ndahlaula 

amatyala  am,  I  settled  my  debts  ;  to  pay  a 

fine    or    penalty;    fig.    to  redeem,  atone, 

expiate  a  fault  by  a  fine. 

um-HIauli,  n.  I.  A  redeemer. 

in-Tlaulo,  «.  3.  Payment,  recompense, 
remuneration. 

isi-Hla::lo,  «.  4.  An  act  of  paying  off;  that 
by  which  payment  is  made ;  a  fine. 

uku-Hla'.:'ela,  v.  To  pay  for:  ■wamJdaidcla 
ityala,  he  paid  the  debt  for  him;  idihlaide- 
le  i-Laix-.:,  he  paid  the  Hottentot's  fine. 
(It  is  said  that  the  Basuto  chief  Moshesh, 
in  giving  judgment  against  a  Hottentot, 
would  pay  the  fine  himself,  because  this 
poor  subject  of  his  Jiad  nothing  where- 
with to  pay.)  Fig.  to  atone  for,  redeem 
from:  vdiya  kubafilatdda  ndibakidule 
chifcni,   I   will  redeem  them  from  death. 

um-Hlauleli,  «.  I.  One  who  pays  for 
another  party;  a  redeemer,  atoner. 

in-TIaulelo,  «.  3.  A  payment  for  anything 
or  anybody;  a  fine  or  punishment  paid 
for  another;  a  ransom  paid  for  the 
release  of  another  from  punishment. 

isi-Hlaulelo,  n.  4.  The  things  given  in 
paying  for ;  redemption,  payment  for  an 
offence ;  a  fine. 

uku-HlauIisa,  v.  To  make  or  cause  to  pay; 
to  exact  payment;  to  fine. 

in-TlauIiso,  n.  3.  The  act  of  causing  pay- 
ment. 
isi  HIava,  «.  4.  (a)  A  colony  of  grubs  found 

in   stalks  of    maize    and    Kafircorn.    See 

in-Tlava.  (b)  A  disease  of  an  eating  nature 

in  horns  or  skins,  (c)  White  blight. 
um  HIavutwa,  //.  6.  (a)  The  castor-oil  plant, 

Ricinus  communis,  used  for  headache,  (b) 

The  thorn  apple.  Datura  stramonium  L. 
uku-H  LAZA,  V.  t.    To  expose :  ungandihlazi, 

do  not  disgrace  me. 

i-HIazo,  «.  2.  Reproach,  disgrace:  unama- 
hlazo,  he  is  guilty  of  disgraceful  deeds. 

ubu-Hlazofa,  H.  7.  used  as  adj.  In  a  dis- 
graceful state:  ati  oncmfundwana  abone 
tikuba  ibuhlazora,  even  a  person  of  little 
education  sees  that  this  verges  on  the 
disgraceful. 

uku-H lazeka,    v.      To    be    disgraced    by 
doing  bad  things;  to  be  put  to  shame; 
to  be  in  disgrace :  siyahlazeka  nguwe,  we 
are  disgraced  by  you. 
56 


HL 

in-TIazeko,  n.  3.  Shame,  reproach. 
uku-Hlazisa,  v.    To  commit  a  shameful 

thing;    to     cause     to    blush,    to    make 

ashamed ;  to  disgrace. 
in-Tlazisa,   m.   3.    Exposing  the    fault  of 

another. 
uku-Hlazisana,  v.    To  commit    shameful 

things  with  one  another,  or  to  disgrace 

each  other. 
u-Hlaza,  n.  5.  Short,  young,  green  grass; 
eluhlazeni,  in  springtime ;  cmva  kohlaza,  at 
the  end  of  spring.  Used  as  adj.  (a)  Green 
or  blue,  (these  two  colours  are  not  dis- 
tinguished by  Kafirs):  inch  iliMaza,  the 
grass  is  green,  (b)  Unripe;  fig.  inyama 
iluhlaza,  the  meat  is  still  raw.  (c)  Fig.  as 
in  the  following  phrase :  imfene  yawenza 
waluhlaza  unttsi  yetiika,  the  baboon  made  a 
V      great  spring  and  got  away. 

in-Tlaza,  n.  3,    Corn  not  quite  ripe. 
um-Hiaza,   n.  6.    An   inveterate  sore;   a 

persistent  ulcer  refusing  to  heal. 
ubuHlaza,  //.  7.    Greenness,  rawness. 
ubu-Hlazafa,  «.  7.     used  as  adj.  Greenish. 
uku-Hlaziya,    v.    t.    To    renew,     revive, 

restore,  make  fresh ;  to   reproduce :  hla- 

ziya     umoya    oqinisekileyo   pakati    kwam, 

renew  a  steadfast  spirit  within  me. 
u-HIaziyo,  n.  5.    The  act  of  renewal,  re- 
formation. 
uku-HIaziyeka,   v.    To  become  new;  to 

renew  oneself:  ndihlaziyckile,  I  feel  quite 

new,  restored. 
u-Hlaziyeko,   n.    5.     The  state  of  being 

renewed. 
uku-Hlaziyela,   v.     To  renew  for  or  to: 

akiinakwenzeka   ukuba  babiiye  bahlaziyclwe 

enguqukweni,   it  is  impossible   to  renew 

them  again  to  repentance. 

uKVSX"'}    ».'•    To  open  .he  hair 

with  the  hand  before  combing;  to  throw 
or  spread  loosely  about,  as  tobacco-leaves 
for  drying;  to  let  a  thing  fall  and  break 
when  picking  it  up;  to  waste;  fig.  to  blab 
out,  vent  a  secret ;  to  open,  reveal  what  is 
hidden:  wazihlazuliila  inkomo  zake,  he 
exposed  his  cattle  without  necessity. 
Hie,  after  n,  tie,  adj.  Beautiful,  pleasant  to 
the  eyes,  fine,  light,  gentle :  mnntu  omhle,  a 
beautiful  person;  u-Mntwan' omhle  used  to 
be  applied  as  a  term  of  highest  respect  to 
Queen  Victoria;  lihle  ihashe,  the  horse  is 
beautiful;  lento  intle,  this  thing  is  fine 
hamba  ndlela-ntle,  may  you  have  a  good 
journey ;  kuhle,  it  is  beautiful,  (this  is  not 


HL 

to  be  confounded  with  kiMe,  contrac.  from 
kiihlile,  the  perf.  indicative,  and  kuhle,  the 
pres.  conjunctive  of  iikuHla.)  The  voc. 
mUe!  is  used  like  nthlekazi!  Adv.  kuhle, 
kakuMe:  kawenze  kuhle,  wait  a  little,  have 
patience;  tela  kuhle,  speak  softly,  gently; 
hamba  kuhle,  go  gently;  hlala  kakuhle, 
farewell. 

um-Hlekazi,   n.    l.    A    beautiful    person. 
Used  as  an  expression  of  courtesy,  thanks 
or  praise.     The  voc.  mhlckazi!  is  properly 
applied    only    in    addressing    chiefs    of 
royal  blood,  as  we  say.  Your  Majesty, 
Your  Excellency;  it  is  also  used  nowa- 
days as  a  term  of  address  to  magistrates, 
etc. 
ulu-Hle,  w.  5.    What    is    beautiful;   young 
beautiful  children,  cattle,  things ;  fig.  the 
flower  of  an  army. 
ubu-Hle,  n.  7.  Beauty,  loveliness. 
uku-HLEBA,  v.  t.    To  inform  secretly  about 
or     against,     generally,     though    not    ex- 
clusively,    in    a    bad    sense ;    to   defame, 
slander,  backbite    secretly:    wamhleba,   or 
wahleba  ngaye,  he  slandered  him. 
um-Hlebi,    «.    l,    and    in-TIebi,    n.    3.    A 

defamer,  backbiter,  slanderer. 
i-Hlebo,   n.  2.    Information  secretly  given, 
not  necessarily  of  a  libellous  character. 
in-Tlebo,  n.  3,  in-Tlebendwane,  n.  3,  and 
isi-Hlebo,  n.  4.    Slanderous  speech,  cal- 
umny, false  accusation. 
uku-Hlebana,   v.    To   backbite,   etc.,    one 

another. 
— Hlebela,  v.  To  vent  a  secret  to:  nJilihle- 
tyelwe  iyelenqe,   I   was  secrclly  told  of  the 
plot. 
— Hlebisa,  v.  To  cause  backbiting,  etc. ;  to 
slander,  etc.,  purposely. 
um-Hlebe,    «.    6.     Black     ironwood,     Olea 
laurifolia    Lain,    and    Bastard     ironwood, 
Olea  foveolata  E.  Mey. 
uku-Hlehla,  v.  i.    To  go  or  step  backward,  as 
when  something,  e.g.  a  snake,  is  seen,  which 
excites  caution   and  fear;   to  draw  back 
retreat  in   fighting;    to  show   cowardice, 
ukuhlehV inyevane,  to  retreat  from  what  one> 
said. 

um-HIehli,  n.  I.    One  who  retreats  when 
fighting ;,  fig.  one  who  departs  from  what 
he  said  or  did. 
isi-Hlehle,  n.  4.     A  clump  of  imi-Hlehle. 
um-Hlehle,    n.  6.    A  small   euphorbia,  Du. 

noorsdoorn. 
uku-Hlehlezela,  v.  i.    To  go  briskly,  hastily 
with  anything  stolen  or  otherwise,  such  as 
157 


HL 

meat  or  iibut't ;  (it  is  generally  used  in  a  bad 
sense) ;  to  trot  steadily  with  measured  steps; 
also  =  ukii  Nxania. 
um-HIehIo,  «.  6.  The  inside  fat. 
uku-HLEKA,  v.  t.  and/.  To  laugh;  when 
used  with  the  accusative  or  objective: 
ndiyanihleka,  I  laugh  at  you ;  nms'ukundi- 
hlcka,  do  not  laugh  at  me  ;  into  ehlckwayo,  a 
laughable,  ridiculous  thing ;  not  to  be  con- 
founded with  the  intrans.  form  of  iiku-Hla. 
u-Hlekwa  ylnja,      «.     i.     A     defective 

maize  cob,  or  one  with  defective  grain. 
in-TIeki,  «.   3.    One   who  laughs  at,  des- 
pises a  person  or  thing. 
in-Tlek'abafazi,  «.  3.    Lit.  the  one   that 
laughs  at   the  women ;  the  Short-tailed 
Wood    hoopoe,    Irrisor    erythrorynchos 
viridis  (Licht.J. 
isi-Hleko,  «.  4.  A  thing  to  be  laughed  at; 

a  laughing-stock. 
u-Hleko,  n.  5.  Laughter. 
uku-Hlekana,  v.  To  laugh  at  each  other. 
— Hlekisa,!).  To  cause  to  laugh:  banihlekisa 
fiiti,   they  caused   him   to  laugh    often 
ndhigohlckisayo,    I     make    others    laugh; 
ndingowokuhlckisa,  I  am  one  who  is  made 
sport  of;  with  prep,  nga,  to  make  sport  or 
fun  of  one ;  to  ridicule :  tidahlckisa  iigaye, 
I  made  sport  of  or  through  him ;  mus'uku- 
hlckisa  ngam,  do  not  make  a  foolof  me. 
in-Tlekisa,  n.  2.  A  laughing  stock. 
uku-Hlekisana,  v.    To  cause  one  another 
to  laugh ;  to   keep    up    a    laughing    or 
jeering  mood  together. 
um-Hlekazi,  see  under  Hlc. 
ukutl-HLEKE.  v.  i.  To  burst  open,  as  a  sore: 
isilonda  sit^-hlckc,  the  sore  has  burst  open ; 
to   fall   apart  or   in  pieces,   as  a  piece  of 
rotten  wood. 

— HIekehleke,  v.  i.  To  split  up  into  pieces 
or  break  asunder;  to  be  broken  up,  as 
wood  and  soft  things. 
uku-Hlekeza,  v.  t.  To  split  up,  cleave 
open  a  thing  by  breaking  it  asunder,  to 
look  at  the  inside  (e.g.  of  a  slaughtered 
sheep), 
um-Hlekezi,    n.   I.      One   who  dashes  in 

pieces ;  a  disperser. 
uku-Hlekezela,  v.  To  split  up,  break 
asunder,  etc.,  for. 
uku-HLELA,  v.  (to  be  distinguished  from 
the  rcl.  form  of  nku-Hla.)  To  pick  out  and 
put  in  the  proper  place  (soldiers,  bullocks, 
paragraphs  of  a  newspaper) ;  to  separate 


HL 

the  coarse  from  the  fine,  as  in  sorting  wool ; 

to    sift    grain,    shake    out    the    grass    for 

thatching;  fig.  to  edit,  separate,  sort. 

um-HIeli,  n.  I.  One  who  picks  out  and 
puts  in  order;  the  editor  of  a  newspaper. 

i-Hlelo,  ti.  2.  (a)  A  picked  division  or 
army,  (b)  A  file  of  men,  in  hunting  or 
war;  a  sect,  religious  denomination,  (c) 
The  border  or  outskirt  of  a  forest  or 
plantation ;  loc.  ehlclweni. 

in-TIelo,  n.  3.  The  picking  out,  separating 
and  putting  in  order;  arrangement, 
disposition,  management. 

uku-Hleleka,  v.  To  become  separate, 
parted  from  each  other,  as  when  sheep 
separate  from  goats,  or  one  kind  of 
poultry  from  another. 

uku-Hlelela,  v.  To  pick  out  for,  separate 
for. 

— fileleleka,  v.  To  be  left  alone,  separated 

or  set  apart  from  the  rest ;  to  be  shunned 

by  everybody:  uya  kuhleleleka,  you  will 

be  shunned  by  everybody. 

um-HlelJ,  M.  6.  Stamper-wood,  Ehretia  hot- 

tentotica   Burch.,   a   tree   with  red,  edible 

fruit. 
HIeli-nje!  interj.  a  form  of  oath,  ivom.  uku- 

Hlala.     As  I  live! 
isi-Hlelo,  see  tiku-Hla. 
uku-HLENQA,  v.  t.  To  assort,  leave  out;  to 

separate  the  good  from  the  bad :  kuhlengwa 

amazimba    hdahlwe    amabi,  when  corn  is 

cleaned,  the  refuse  is  thrown  out;  to  purify 

metal  from  dross;  fig.  to  regard  a  man's 

person;   to  keep  the  good  for  oneself  and 

give  the  bad  to  another;  uyandihlenga,  he 

leaves  me  out  as  bad,  or  as  refuse. 

in-Tlenga,  «.  3.  The  last  dregs  or  sediment 
of  Kafir-beer. 

isi-Hlenga,  n.  4.  A  float  made  of  reeds;  a 
raft;  an  island  formed  in  the  river  by 
masses  of  reeds  and  earth  washed  to- 
gether by  the  current. 

uku-HIengeka,  v.  To  be  separated  from 
and  thrown  away. 

— Hlengela,  v.  To  assort,  separate,  etc., 
for. 

— Hlengisa,  v.  To  cause  to  separate,  etc. 

i-Hlengezi,  w.  2.  A  curse. 

uku-Hlengezela,  v.  t.  To  put  an  end  to,  i.e. 
kill,  a  beast  dangerously  ill,  before  it 
dies  of  itself:  uyamhlengezela,  he  speaks 
rather  hopelessly  of  the  recovery  of  some 
one  who  is  sick  and  says  he  will  die. 

in-Tlengezela,  «.  3.  The  slaughtering  pf 
cattle, 


158 


HL 

i-HIengesi,  n.  2.  The  porpoise,  the  bones  of 
which  are  greatly  prized  by  Natives  as  they 
are  believed  to  cause  increase  in  cattle. 
eku-Hleni,  adv.  Openly,  clearly;  loc.  of  the 

obsolete  verb  uhi-Hla. 
uku-HIenxa,  v.  i.  To  separate  the  legs,  to 

straddle. 
ukuti-Hlepu,  v.  i.  =  uku-Hlepuka. 
uku-Hlepuka,   v.  To  be  torn  off  (e.g.  a 
piece  of  land  from   a  country) ;  to  be 
cracked,  as  the  little   clay  oxen  when 
beginning  to  crumble  away. 
— Hlepuza,  V.  t.  To  tear  out  or  off  a  piece 
from  the  whole,   (as  a  dog  tears  away 
strips  from  a  lump  of  meat). 
uku-Hleza,  v.  t.  To  gnaw  or  chew  a  bone 

with  the  teeth. 
i-HIeza,  n.  2.  The  hip  bone. 

Hl^y^h  [  '^^"^'  ^^^^'-  ^^^^^  isela  lize  ehu- 
suku,  lest  haply  the  thief  comes  by  night ; 
ndabaleka  Meze  tidibetwe,  I  fled  lest  I  should 
be  beaten;  hleze  inganeli  kuli  nakuni,  lest 
there  be  not  enough  for  us  and  you. 

uku-Hlika,  Em.  and  Ttrab\i,  =  uku-hla.  To 
come  down :  uyehlika,  he  is  coming  down. 

uku-Hlikihla,  v.  t.  To  rub  with  the  hands: 
wahlikihla  utnzimba  ngamafuta,  he  rubbed 
his  body  with  fat ;  to  rub  a  swelling,  skin, 
etc.,  with  the  hand :  hlihihla  idolo  ngezatidla, 
rub  the  knee  with  the  hands. 
in-TlikihIo.  n.  3.  The  rubbing  of  a 
swelling;  the  smearing  and  softening  of 
any  hard  place. 

uku-Hlimfa,  v.  t.  To  beat  with  the  fist  or  a 
knobstick ;  =  ttku-Ximfa. 

uku-Hlimpilika,  v.  i.  To  make  unavailing 
efforts;  to  pull  a  face  (as  when  about  to 
cry);  cf.  uku-HUninika. 

uku-Hlininika,  v.  i.  To  relax  the  muscles  of 
the  face,  as  in  pain ;  to  be  ready  to  cry,  as 
with  a  suppressed  voice ;  to  make  faces  at 
a  person. 

uku-HIiniva,  v.  t.  To  make  blunt  (a  chisel, 
saw,  hatchet,  etc.). 
— HIinlveka,  v.  To  be  blunt. 

uku-HLlNZA,  V.  t.  To  flay,  skin:  hlinzani 
inkotno  ehlatyiweyo,  skin  the  cow  which  has 
been  slaughtered  or  gored  to  death;  to 
perform  a  surgical  operation  upon  a 
person;  fig.  uyandihlinza,  he  imposes  upon 
me  or  overreaches  me.  Phr.  uhlinza  itiipuku, 
or  intahimba,  he  skins  a  mouse  or  a  flea,  i.e. 
he  speaks  or  acts  secretly.  (Bed-wetting 
used  to  be  cured,  supposedly,  by  giving  the 


HL 

child  a  mouse  to  eat,  disguised  as  other 
meat ;     the     mouse    had    to    be  skinned 
secretly;  hence  the  idea  of  secrecy). 
um-Hlirtzi,  «.  I.  One  who  skins  animals. 
uku-HIinzeka,  v.  To  be  good  or  fit  for 
skinning:    isikumba  siyahlinzeka,  the  skin 
comes  off"  easily. 
— HIinzekela,  x;.  To  provide,  procure  for; 
to  care  for  meat :  umhambt  uyahlinzekelwa, 
a  traveller  is  supplied  with  food  (meat). 
— Hlinzela,  v.    To  skin  for;  to  kill  a  beast 

for  one  who  has  arrived  at  a  place. 
— Hlinzisa,  v.    To  cause  or  help  to  skin. 

isi-HIo,  Event,  etc.,  see  uku-Hla. 

uku-Hloba,  v.  i.  To  separate,  as  the  curd 
from  the  whey  in  fermented  milk;  amasi 
ahlobile,  the  milk  has  become  curdled  im- 
properly, said  when  the  curdled  part  has 
separated  from  the  whey  and  become 
lumpy  and  hard ;  fig.  to  be  unpleasant, 
provoked  to  anger. 

— Hlobisa,    v.      To    make   to     separate, 
ferment. 

i-Hlobo,  n.  2.  Summer;  loc.  ehlotycni,  in 
summer ;  kusehlotyeni,  it  is  summer. 

umHIobo,  n.  I.  Relative,  blood-relation; 
hence  friend,  acquaintance :  umhlobo  obuhlu- 
ttgti,  best  friend. 

isi-Hlobo,  n.  4.  Relative,  blood-relation; 
friend  (espec.  tised  in  address) :  ndiya  ezi- 
hlotyeni  zam,  I  go  to  my  friends ;  isiUobo 
esibuhlungii,  a  very  intimate  friend,  a  bosom 
friend. 

u-Hlobo,  n.  5.  A  particular  sort  or  kind  of 
anything :  oltihlobo  Iwenkomo,  this  kind  or 
description  of  cattle  ;  inkomo  yohlobo,  a  cow 
of  an  old  favourite  stock ;  a  choice  cow ; 
inkomo  ngohlobo  Iwazo,  cattle  after  their 
kind ;  dimin.  uhlotyana :  zonke  intlotyana 
zokutya,  all  hinds  of  food. 
in  Tlobontlobo  n.  5.  pi.    Different  kinds. 

ubu-HIobo,  n.  7.  Friendship;  mutual  attach- 
ment, intimacy ;  wandinika  into  yobuhlobo, 
he  gave  me  something  as  a  token  of  friend- 
ship.   Adj.    Friendly. 

uku-Hlobonga,  v.  i.    'Em.- uku-Metsha. 

u-Hiofu,  n.  5.     A  sweet  taste. 

uku-HLOHLA,  x;.  t.  To  stuff,  cram,  thrust 
into,  with  the  view  of  making  a  thing  hold 
as  much  as  it  can,  as  to  stuff  grain  into  a 
bag  by  repeatedly  sending  a  rod  down 
through  it,  or  to  cram  corn  into  a  pit  by 
pushing  it  down  with  a  stake ;  to  fill  wool 
into  a  bale  by  tramping  it  down;  to  ram 
down  as  with  a  ramrod;  to  thrust  a  wire 
through  the  pith  of  a  piece  of  wood  ia 
59 


HL 

making  a  tip  for  a  smoking  pipe ;  to  thread 
beads  on  a  string  by  thrusting  a  thread 
through  them,  one  after  another;  tihlohUi 
amakwHo,  he  whistles  continuously,  one 
whistle  after  another. 
u-HlohIo,    H.    5.     A    string   of   beads;    a 

series  or  succession  of  any  kind;    a  list. 
uku-Hlohleka,  v.    To  be  stuffed,  threaded, 

or  rammed. 
— Hlohlela,  v.     To  ram,  stuff,  cram  for  or 
into;  of  a  bull,  to  leap  repeatedly  or  at 
different  times  upon  a  cow  already  in  calf. 
um-HIohIa,  ;;.  6.     A     species   of   plant,   the 
leaves  of  which,  when  powdered,  are  used 
as  snuff  for  headache  or  cold  in  the  head; 
it  is  also  used  as  an  eye  lotion. 
uku-Hlohloloza,  v.    t.    To   thrust    forward 
contemptuously,  as  a   man  seized  by  the 
nape  of  the  neck;  =^ ukii-A^t/okottsa. 
isi-Hloko,  w.  5.     Lit.  a  head  or  top,  e.g.  a 

cluster  of  grapes  ;     cf.  in-Tloko. 
ukuti-Hloko,  /•.  /.    To  push  (a  stick  into  the 
fire). 

uku  Hlokohia,  r.  t.      To  keep  poking  with 
a  stick  into  a  hole  where  bees  or  snakes 
are;  to  fill  a  sack  by  stuffing  it  with  a 
stick;  fig.  to  improve,  better;  to  incite, 
provoke;  c(.  nkn  H/olila. 
— Hlokohleka,  v.     To  be  incitable;  to  go 
in  crowds  from  all  parts  to  a  great  or 
national  dance. 
— Hlokotisa,  v.  To  push  a  burning  stick  or 
a  knife  in  a  person's  face,  with  the  pur- 
pose of  hurting;  to  threaten. 
uku-Hlokoma,  v.  i.     To  sound  aloud,  as  the 
noise  of  a  whip  or  of  a  wagon  travelling : 
bayahlokomn  ktilomzi  tipeshcya  komfitla,  they 
are  making  a  noise  at  that  place  on  the 
other  side  of  the  ravine ;  to  make  a  noise, 
murmur,    as    water    rolling    over   stones: 
amanzi    ayahlokoma,    the    water    makes    a 
noise ;  to  echo,  reosund. 
Phr.  yakim'imvnla  kiihlokoma  ticndlcla,  when 
it  rains,  the  roads  roar  with  running  water, 
i.e.  no  smoke  without  fire. 
in-TIokoma,  w.  3.    A  loud  voice,   as  of 
people  shouting,  or  of  vehicles  running 
on  a  stony  road ;  the  sound  of  a  bell. 
uku-Hlokomisa,  v.  pass,  hlokonyisiva.     To 
cause  a  noise  or  sound ;  to  help  to  make 
a  loud  sound :  hJokomisa  intsimb'i,  ring  the 
bell;  to  raise  an  echo. 
i-Hlokondiba,    //.    2.    A    great  number  of 

people  standing  together. 
uku-HIokotisa,  see  under  ukut't-HIoko. 

160 


HL 

uku-Hlokulula,   v.  t.    To  sift,   make   fine, 
either  by  separating  the  coarse  from  the 
fine,  or  by  reducing  all  to  small  particles. 
uku-HLOLA,  V.  t.     To    spy    out:    balihlola 
ilizwe,  they  spied  out  the  country;  wayi- 
hlola  lencwadi,  he  searched  this  book  dili- 
gently; to  examine  (a  girl,  to  see  if  she  is 
still  a  virgin);  to  reconnoitre  an  enemy's 
army  or  camp ;  to  inspect  (a  school). 
u-HIoramatye,  //.  I.    A  kind  of  bird. 
um-HloIa,    n.    I.      A    witch-doctor    who 

practises  divination,  =  igqira  lokuvumisa. 
um-HloIl,  «.  I.     An  inspector:  umhloliwe- 

giisha,  a  sheep  inspector. 
in-TloIa,  n.  3.     A  spy  or  scout  of  an  army 
who    reconnoitres    before  an  attack  is 
made ;  an  inspector,  field-cornet. 
u-HIolo,  n.  5.     The  act  of  inspecting  any 
thing;  fig.  the  first  green  maize  plucked 
from  the  garden. 
um-Hlola,  n.  6.     Em.    Presentiment,  bad 
omen  or  sign  of  coming  evil,  as  an  owl 
settling  on  the  top  of  a  hut,  or  a  dog 
leaping  on  it :  iiknba  intaka  iza  ihlale  pezu 
kwendlu,  ball  ngumhlola,  if  a  bird  happens 
to  perch  on  a  house,  they  say  it  is  a  bad 
omen. 
uku-Hlolela,  v.    To  put  out  a  feeler  for  an 
alliance  in  marriage.    The  agent  in  this 
matter  simply  takes  a  spear,  girdle,  or 
some  beads  (see  utn-Lonio)  to  the  girl's 
residence,  deposits  them  there  secretly  at 
dusk,  or,  in  the  case  of  a  chief's  daughter, 
in   daytime,   and    comes  away  without 
saying  a  word.     If  the  alliance  is  accept- 
able they  are  retained,  if  not  acceptable 
they  are  returned ;  to  spy  out  for. 
in-TIolela,  ti.  3.     One  who  spies  out.     Phr. 
uyintlolela  yombhit,  he  is  spy  for  both,  i.e. 
he  is  a  talebearer. 
in-TloIelo,  n.  3.     The  agreement  made  by 
a  father  for  the  marriage  of  his  daughter. 
um-Hlolo,  K.  I.     A  widower;   fem.   umhlolo- 

kazi,  a  widow. 
ubu-HloIo,  n.  7.    State  of  being  a  widower; 

ttbiihlolokazi,  widowhocd. 
u-HloIoIwane,  w.  5.     Buckfood,  a  species  of 

Plectranthus. 
uku-HLOMA,  V.  t.  (The  essential  idea  is,  to 
consider  a  number  of  separate  persons  or 
things  as  one  body).  To  stack,  as  Kafir- 
corn  ears  or  corn  sheaves;  to  fix  up,  as 
sticks  in  a  fence;  to  put  on  the  war  dress; 
to  gather  (of  thunder  clouds) :  iztilit  liyahlo- 
tnn,  the  heavens  are  gathering  for  a  storm ; 


HL 

to  walk  in  procession:  inkomo  zipuma  ebu- 
hlaiitl  zihlomilc,  the  cattle  go  out  of  the 
kraal  in  a  row;  fig.  ukuhloma  usiba,  to 
stick  a  feather  on  a  young  girl's  head,  i.e.  to 
seek  the  consent  of  her  parents  to  an  affiance 
with  her. 

isi-HIomo,    n.    4.      War    dress :    tsibhmo 
(itnpahla  yomkosi)  asanele,   the   war  dress 
or  armament  is  incomplete. 
uku-Hlomana,  v.    To    speak    with    each 

other. 
— Hlomela,  v.    To  add   to,  join  one  thing 
on  to  another,  as  in  plaiting;  to  lengthen 
a  garment  by  adding  another  piece  to  it ; 
to  make  patchwork. 
isi-Hlomelo,  n.  4.    Addition,  amendment, 
supplement. 
i  Hlombe,     n,     2.     A  majority    of  people 
doing  one  thing,  e.g.  singing  or  fighting; 
See  in-Tlombe. 
uku-HlomkJsa,  v.  i.  Of  the  udder,  to  become 

enlarged  and  full  just  before  parturition. 
uku-HLOMLA,  v.  t.  pass,  hlonyulwa.  To 
divide;  in  hunting,  to  give  a  part,  a  leg  of 
the  game  which  has  been  caught.  (The 
leg  in  question  is  claimed  and  removed  as 
belonging  to  the  chief  or  superior.  The 
party  claiming  must  stand  in  the  relation 
of  superior  to  the  other,  whether  by  right 
or  courtesy.)  To  reciprocate,  give  in 
return. 
um-Hlomlo,    n.   6.    The  portion  of  game 

(buck)  given  to  a  superior. 
uku-Hlomlela,  u.  To  cut  off  for  one:  wJ/- 
hlomlele,  cut  off  a  leg  of  game  for  me. 
uku  HLONA,     V.     t.     To     be     afraid     of 
reverentially. 
in  Tloni,  n.  3.     (a)   Bashfulness,  sense  of 
shame,  shamefacedness,  shyness,  respect, 
modesty :  wenze  oku2i?itloni,  he  has  done 
shamefully;    wahlatywa   yintloni,  he   was 
ashamed,  (b)  The  South  African  hedge- 
hog, Erinaceus  frontalis  A.  Smith. 
uku-HIoneia,   v.    To   act  with  deference 
and  respect  towards  another  person  of 
worth,  truthfulness  or  rank;  to  reverence; 
to  be  in  reverential  fear  of;  to  be  shy, 
bashful  towards ;  torespect:  ndiyamhlonela 
ubawo,  I  fear,  i.e.  respect,  my  father. 
uku-Hlonipa,  v.  i.   To  be  bashful,  (the  idea 
of  respect  is  essential   in   it) ;  to  keep  at 
a  distance  through  reverence;   to  shun 
approach :  isifazi  sihlonipa  uyise  wendoda, 
the  wives  of  sons  shun  approaching  their 
father-in-law ;  uyaliUonipa  igama  lake,  out 
of  reverence  she  is    afraid    to  call  his 
name;    iiyaUonipa     abantu    abakulu,    she 
respects  older  people. 


HL 

This  word  describes  a  custom  between  relations- 
in-law,  and  is  generally  bnt  not  exclusively 
applied  to  the  female  sex,  who,  when  married,  are 
not  allowed  to  pronounce  or  use  words  which 
have  for  their  principal  syllable  any  part  or 
syllable  of  the  names  of  their  chief's  or  their 
husband's  relations,  especially  of  their  fathers-in- 
law  ;  they  must  also  keep  at  a  distance  from  the 
latter.  Hence,  they  have  the  habit  of  inventing 
new  names  for  those  persons ;  for  instance  :  if  one 
of  these  persons  is  called  u-Mehlo,  which  is 
derived  from  amehlo  (eyes),  the  women  will  no 
longer  use  umeklo,  but  substitute  amakangelo 
(lookers).    See  Appendix  II. 

The  custom  of  women,  to  avoid  going  near  a 
cattle   kraal   by    making  a  circuit  in  passing   its 
gate,     is    also  called    uku-Hlonipa.    Sons-in-law 
must  be  respectful  to  their  mothers-in-law. 
in-Tlonip6,  n.  3.    The  custom  by  which  a 
married  woman  shows  reverence  for  her 
father-in-law. 
uku-Hlonipeka,  v.    To  be  spoken  of  under 
another  name :  amalungu  etu  ahlonipekayo, 
the  members  of  our  body  that  are  spoken 
of  euphemistically. 
isi  Hlontio,  ;/.  4.    A  number  of  tree  euphor- 
bias standing  in  one  place. 
umHIontIo,    n.    6.    The    Tree    euphorbia, 
Euphorbia  tetragona  Haw.,  and  E.  grandi- 
dens  Haw.,  used  for  cancer  and  blistering. 
i-HlontIo,   n.   2.    The  receding,  hairless  part 
of  the   forehead,   above   the   temples,  =  w- 
Tlontlo. 

uku-Hlontlotela,    v.    i.      To    extend    by 
degrees   from  place  to  place :  ilizwi  lika- 
T'lxo  lihlontlotela  kuzo  zonke  intlanga,  the 
word  of  God  is  extending  by  degrees  to 
all  nations. 
i-Hlontlwana,  «.  2.    A  species  of  euphorbia 
which  grows  a  few  feet  high,  is  thorny,  and 
often  grows  in  neglected  ground. 
um-Hlonyane,  n.  6.    Wormwood,  Artemisia 
afra     Jacq.,     used    for   cold    and    cough. 
Umhlonyane  omncinane  or  womlambd,  Matri- 
caria nigellaefolia  B.C.,  with  light  green 
leaves    and    flowers  somewhat  like  Cha- 
momile, used   for  a    rash  supposed  to  be 
caused  by  the  river,  and   for  milt-sickness. 
um-Hlope,  n.  6.    Red  milkwood,  Mimusops 

caffra  E.  Mey. 

uku-Hlopisa,  v.  t.    Em.    To   make  hunting 

dogs  eat  medicines  and  charms,  e.g.   the 

wings  of  the  swiftest  birds,  to  make  them 

swift  and  savage ;    cf.  tikii-Hlupeza. 

i-Hlosi,  n.  2.    The  serval,  Felis  serval  Erxl. 

uku-Hlovuhla,    k.     t.     To    pierce    through 

repeatedly,  so  as  to  cause  many  wounds. 
izi-HloylhIo,  «.  4.  pi.  Events,  see  ukti-Hla. 


HL 

uku-HIozinga,  v.  i.    To  be  unstable,  going 
backward  and   forward ;  to  attempt  to  do 
something,  but  leave  it  undone. 
ulu-Hlu,  ff.  5.  pi.  izintlu.    (a)  A  string  or  row 
of  things  (gardens,  hills,  beads,  brasswire, 
maize   or  persons) ;  a  wing   of  an   army : 
bak'nluhlu   lokuhva,  they   set   the   battle  in 
array;  loc.  eluhhvini.   (b)    plur.   The  con- 
volutions made  by  a  snake's  body. 
uku-Hluba,  v.  t.  and  /.  To  cast  the  skin,  as  a 
snake;  to  moult,  as  a  bird;  to  cast  the  hair, 
as  a  horse :   ihashe  lihlnbile,  the  horse  has 
got  new  hair;  to  strip  a  mealie-cob  of  its 
covering,  =  ukuhlubula;  fig.    to  change  the 
coat,   undress,  strip  or  cast    off  (clothes, 
gloves,  etc.)  from  the  person. 
i-Hluba,  «.  2.     The  slough  of  a  snake. 
ukuti-HLUBU,  v.  i.=-iiku-Hlubuluka. 
uku-Hlubula,  v.  t.    To  strip  off,  as  to  pull 
off    the    sheath    or    covering    from  the 
maize-cob. 
um-HlubuIo,   11.   6.     The   flesh    near    the 

kidneys. 
uku  Hlubuhlubula,  v.  To  open  the  mouth 
and  show  the  teeth  often :  wahlubuhlubiila 
amazinyo,  he  showed  his  teeth  often. 
— Hlubuluka,  v.    Of  the  skin  of  a  sore,  to 

peel  off,  so  that  the  flesh  is  exposed. 
— Hlubulula,  V.    To  strip  off  completely 
the  skin  from  the  tail  of  an  animal,  or  to 
pluck  bare  a  bird's  neck. 
isi-Hluku,  n.  4.    (a)  Spite,  hatred  for  an  old 
offence,   (b)    Small  detached  quantities  or 
parties. 
uku-HlukuhIa,  r.  t.    To  shake,  pull,  drag  a 
person   violently;   to   shake   a  liquid  in  a 
bottle  or  calabash;  to  shake  a  sieve,  i.e.  to 
sift ;  cf.  uku-Hlokohla. 

in-TlukuhIa,  /;.  3.  The  projection  of  the 
lower  stomach  when  a  living  bullock  is 
torn  open;  the  fat  on  the  liver  which 
appears  first  in  this  process  and  is  used 
to  appease  the  departed  ancestors. 
um-Hluma,    n.    6.      The     Red     mangrove, 

Rhizophora  mucronata  Lam. 
uku-HLUMA,  V.  i,   To  come  up,  put   forth 
leaves,     grow,     shoot:     imifuno    iyahluma 
kakuhle,    the  vegetables  grow  beautifully; 
intsimi  ehluma  imit'i,   a   garden  that   brings 
forth  trees;  lamtitu  uyahluma,  that  person  is 
prospering;  cf.  uku-Cuma. 
in-TIumo,  n.  3.    Growth. 
isi  tiluma, /2.  4.    A  shoot,  sprout. 
isi-Hlumo,  n.  4.    Fertility. 
uku-Hlumela,  v.    To  come  or  grow  forth 
on;  to  sprout  out  from  (as  shoots  from 

162 


HL 

the    side  of    a    Kafircorn-stalk,    or    as 
young    branches    from    a    tree    stump 
which  has  been  cut  down). 
i-Hlumelo,  n.  2.    A  young  sprout  from  an 

old  stalk  or  tree;  fig.  a  descendant. 
in-Tlumelo,  «.  3.    Sprout,  (usually  applied 
to  young  sprouts  from  an  old  plant,  e.g.  a 
Kafircorn-stalk  which  has  been   left  in 
the  ground  after  reaping). 
uku  tilumelela,  v.  To  grow  in    continu- 
ance; to  propagate  or  produce. 
— Hlumisa,  v.  To  cause,  make  or  let  grow, 

shoot,  bud,  etc. 

— Hlumisela,  v.  To  make  to  sprout  for: 

ndiya     knyihlumisela     upondo     iiidlu     ka- 

Sirayeli,  I  will  make  a  horn  to  bud  forth 

for  the  house  of  Israel. 

uku-Hlumba,  v.  t.  To  be  full  and  heaped  up. 

um-Hlumbi,  n.  6.  The  heap  on  a  measure 

of  corn ;  euphem.  the  hymen. 
uku-Hlumbisa,  v.  To  fill  and  heap  up. 
isi-HIunga,    «.    4.    The    white    sugarbush, 

Protea  hirta  Klotzsch. 
i-Hlungu,   n.  2.  A  spot  which  has  recently 

been  cleared  by  burning  off  the  grass. 
ubu-HLUNQU,  n.  7.  Poison,  venom:  inyoka 
itwbiihlungu,    the    snake  is  poisonous;  an 
antidote,    a    medicine    for    illness    of    a 
poisonous  nature. 

When  meat  is  insipid,  it  is  believed  to  be 
due  to  the  fact  that  the  animal  has  been 
Jcilled  by  a  man  with  ubuhlungu,  i.e.  by  a 
man  who  had  been  bitten  by  a  snake.  If  a 
bull-calf  dies  in  castration,  the  cause  of 
death  is  attributed  to  ubulilungu  in  the 
castrating  person,  who  may  have  drunk  the 
gall  of  a  snake. 

Used    as  adj.   Painful,   pained,  grieved, 

grievous:  intloko  yam  ibuhlungu,  my  head  is 

painful ;  intliziyo  yam  ibuhlungu,  my  heart  is 

grieved;   wateta  indawo  ebuhlungu,  he  said 

something    painful;    umfazi    ubuhlungu,  a 

woman  has  sorrow ;  ukufa  kwake  kubuhlungu 

kuni,    his  death  grieves  me;   fig.   umhlobo 

obuhlungu,  one's  best  friend ;  izinto  ezibuMu- 

ngu,  the  very  nicest  things;  cf.  in-Tlungu. 

ubu  lilungu   bedila,  //.  7.  Clytia  hirsuta 

Muil.,   used   for   milt   and  gall  sickness. 

ubu  Hlungu    benamba,    or  bemamb^, 

«.  7-  The  name  applied  to  various  species 

of  Melianthus  Linn.,  used  for  snake  and 

in-Tonjane  bites,  and  for  gall  sickness  in 

goats. 

ubu  Hlungu  benyoka,   «.  7.  Applied  to 


HL 

one  of  the  Geraniaceae,  Monsonia  ovata 
Cav.;  also  to  the  Poison-bush,  Acocan- 
thera  venenata  6^.  Don. 
ubu  Hlungu  benyushu,  n.  7.  Teucrium 
africanum  Thtin.,  used  for  snakebites, 
milt  sickness,  sore  throat,  etc. 
ubu-Hlungu  beramba,  «.  7.  A  medicinal 

plant  used  for  snakebites. 
ubu-HIungu     besigcau,    n.    7.    Crabbea 
hirsuta     Harv.,    used     for    snake     and 
tarantula  bites,  milt-sickness,  toothache. 
uku-Hlungisa,  v.  To  cause  pain;  to  pain: 
yena     akatidihlungisanga,     he     has     not 
grieved  me  (of  recent  use). 
uku-Hlungula,  v.  t.  To  shake,  so  as  to  bring 
the  husks  or  chaff  to  the  top;  to  move  a 
mass  in  a  circular  way,  hence,  to  sift  out. 
i-Hlungulo,  H.  2.  That  which  is  sifted  out 

(corn). 
isi-Hlungulo,  n.  4.  A  sieve. 
uku-Hlunguleka,   v.  Fit  to  be  sifted;  to 

become  sifted. 

uku-Hlunguzela,  v.  To  shake  the  head. 

— Hlunguzelela,  v.  To  shake  the  head  at. 

i-HlunguIu,   n.  2.  The  white-necked  raven, 

Corvultur  albicollis  (Lath.)  ;  used  jokingly 

for  ministers  in   black  attire   with  white 

collars:  ngamahlungulu  kupela  idolopu  yase- 

Qonce     ngaleveki,     there's     nothing     but 

ministers  in  King  Williamstown  this  week, 

um-Hlungulu,    «.    6.  (a)  The  Wild  laurel, 

Ocotea  bullata.   (b)  A  small  tree,  Euclea 

macrophylla  E.  Mey. 

um-Hlunguti,  n.  6.  A  species  of  soft-wooded 

tree,  used  as  a  hedge  round  kraals. 

ukuti-Hlunu,  v.  i.  To  have  muscle  as  well  as 

skin  torn  off  or  torn  down ;  cf.  ukutt-Hliizu 

and  uku-Hlunuzeka. 

isi-Hlunu,  n.  4.  A  lump  of  meat  without 

bone ;  a  muscle. 

uku-Hlunukeza,  v.  i.  Em.  To  shake  one's 

arms  up  and  down  ;  to  jolt,  hurt. 
uku-HIunuzeka,  v.  i.  To  have  fallen  off  in 

flesh ;  fig.  to  be  hurt  in  the  heart. 

uku-Hlunza,    v.  t.  To  eat  milk  with 

Hlunza,  —  Ncunza. 

um-Hlunza,    n.  6.  A  brush  with  a  bushy 

end,  made  of  rushes,  with  which  milk  is 

eaten. 

uku-Hlupa,  V.   t.   To  cause   anxiety, 

convenience. 

uku-Hlupeka,  v.  To  be  anxious,  to  toil  in 

vain, 

uku-Hlupeza,  v.  t.  pass,  hlutyezwa,  and  hlu- 

tshezwa.  To  cause  a  dog  to  be  ferocious  by 

giving  it  the  hair  of  a  lion  or  other  fero- 


HL 

cious  animal  roasted  in  the  fire,  or  by 
mixing  pounded  bones  of  leopards  with  its 
food ;  to  make  a  man  courageous  and 
strong  by  giving  him  snake-poison  to 
drink;  to  tie  a  piece  of  lion's  or  ratel's 
skin  or  a  leopard's  claw  round  the  neck  to 
make  one  fierce,  firm :  tidihlutsheziwe,  I  am 
made  courageous  ;  cf.  uku-Hlopisa. 
isi-Hluta,  n.  4.  Em.  Long  hair;  =  /5/-7/toiVfl. 
uku-Hluta,  V.  i.  (short  'a')  perf.  hluti.  To  be 
satisfied  with  food :  ndihluti,  I  have  enough 
of  food. 

in-Tluta,  «.  3.  Sufficiency. 
uku-Hlutisa,  v.  To  satisfy  with  food;  to 
satiate :  kuyahlutisa  ukudla  oku,  this  food 
is  very  satisfying. 
uku-Hlflta,  V.  t.  (long  'a')  To  take  away  from 
another  with  violence;  to  rob,  deprive  of: 
ndiyihluti  kuye  or   ndimhlnte  imali  yoke,   I 
took  his  money  from  him  by  force ;  uhlu- 
tiwe  timntwana,   the   child  is  lost  to  you; 
ukuze  singayihlutwa  lento,  that  we  may  not 
be  deprived  of  this;  to  tear  off  skin. 
uku-Hlutela,    v.    To    take   violently   for 
another:    akuhltitt  elo-na,  akuhlutele  lona 
u-Kemoshe    ii-tixo    wako?   wilt   thou   not 
possess    that    which   Chemosh   thy  god 
giveth  thee  to  possess  ? 
ukuti-Hlutu,  V.  i.  To  tear  off  (skin  only). 
uku-HLUZA,    V.  t.   To   strain:   hluza   ubisi, 
strain  the  milk;  to  refine  (silver). 
in-Tluzo,  n.  3.  A  sieve,  strainer,  filter;  the 
residue    which    remains   from   filtering, 
straining    or    sifting;    sediment,  dregs, 
bran,  pollard. 
um-Hluzi,    «.    6.   Broth,   gravy,   soup  of 

meat;  strained  fluid;  extract,  essence. 
um-HIuzI,  n.  6.  A  strainer :  twihluzi-matyala, 
lit.    a    strainer  of  guilt;   the  solicitor- 
general. 
ukuti-Hluzu,  V.  i.  Of  skin  or  bark,  to  peel 
off ;  of  corn,  to  be  sifted  out. 
uku-Hluzula,  v.  t.  To  tear  off  (a  branch); 
cf.  uku-Xuziila. 
uku-Hlwa,     pass,  of  uku-Hln.   To  decline: 
kuya  kusihlwa,  the  day  is  declining;  to  grow 
late,    become    evening:    sekuhlwile,    it  is 
already  late  in  the  day,  i.e.  it  is  evening; 
akukahlwi,  it  is  not  yet  late  in  the  day. 
n.  8.  The  decline  of  the  day,  the  evening: 
siya  kufika  ngokuhlwa,  we  shall  arrive  in  the 
evening;  woza  ngokuhlwa,  you  must  come 
in  the  evening. 

— Hlwelwa,  v.  To  be  benighted :  «rf/A/w^- 
night  has  overtaken  me. 


163 


HL 

— Hlwi^a,   V.    Woba  yinqamhi   ah/wise,   he 
shall  be  unclean  until  the  even. 
um-Hlwa,  «.  6.  Rust;  any  corroding  matter ; 
fig.  a  moth. 

-HlwaTusa'."  }  "■  '•  To  smack  .he  Hps  or 

mouth  after  eating;  to  relish;  to  have  a 

taste    for    and    want    more    of:  atnazwi 

alcswa  ?igokufilwabusayo,  words  which  are 

read  with  relish ;  to  crave  for  something, 

(stronger  than  ukii-Kanuka) ;   to   chew   in 

haste   in   order  to  get  more;  to  chew  the 

cud. 
i-Hlwantsi,  //.  2.  A  splinter  of  heated  iron 

or    stone    when    hammered :  amahlwantsi 

etigqde,  snowflakes. 
u-Hlwati,  H.  5.  An  edible  plant  resembling 

parsley ;  fig.  sweetness,  a  sweet  taste. 
uku-HIwatiza,  v.   i.   (a)   To  blow   through 

(wind),   (b)   To  speak  in  a  loud  manner; 

to    make   a  row:  mtis'ukuhlwatiza  uktiteta 

kivnko,  do  not  talk  so  loud. 
u-Hlwaya,  n.  5.  Small  shot. 
uku-HLWAYELA,  v.  t.  To  sow :  bahlwaycia 

imhcwu  yabo,  they  sow  their  seed. 

um-HlwayelJ,  «.  I.  A  sower  of  grain. 

in-Tlwayelo,  v.  3.  Seed-corn. 

um-HIwayelo,  «.  6.  A  small  present  for  a 
doctor. 

uku-HIwayelela,  v.  To  sow  to  or  for. 

in-Tlwayelelo,  w.  3.  A  bag  made  of  rushes 
for  preseiving  seed. 
um-Hlwazi,  n.  6.  (a)  Bushman's  tea,  a  species 

of  Phylica;  (the  green  leaves  are  chewed 

on  a  journey  to  give  strength),  (b)  A  green, 

harmless  water-snake,  also  a  small  green 

tree-snake. 
isi-Hlwele,   w.  4.  The  retinue  or  suite  of  a 

chief;  a  company  of  soldiers  under  one 

officer;  a  town  council,  parliament,  choir 

(it  never  means  a  promiscuous  number  nor 

a  very  great  one). 
i-Hlwempu,   «.   2.      A  poor,   destitute,    or 

despicable     person;      fem.     ihlwcnipukasi ; 

dimin.  ihhvcntshana. 

ubu-HIwempu,  n.  ?•  Poverty;  dimin. 
ubuhlwcntshana. 

uku-HIwempuza,  v.  i.    To  become  poor. 

—  Hlwempuzeka,  v.  To  have  become 
poor:  sikiibonile  ukuhlwempuzeka  kwaki, 
we  have  seen  his  becoming  poor. 

— HlwempuzJsa,  v.  pass,  hlwentslmsisiva. 
To  cause  poverty,  to  make  poor. 
um-Hlwenga,  n.  6.    The  mane  or  bristles 

of  an  animal. 


HL 

i-HIwili,  and  i-HJwilihlwiU,  n.  2.  Coag- 
ulated blood;  a  clot  of  blood;  that  which 
is  red  like  clotted  blood. 

isi-Hlwita,  «.  4.  Sing.  only.  Bushy  hair; 
the  crest  of  a  bird. 

Ho!  inter j.  denoting  the  act  of  striking: 
wandilsho  lid!  he  struck  me  \  =  Hele ! 

Ho  !   intcrj.  of  lamentation,  aversion:  lite-ho 
ilanga,  what  unbearable  heat ! 
Ho  oyi!  ««/^;/ of  sorrow  and  reproof;  h6 
oyi,    wenza-ni !    what    are     you    doing, 
wretch ! 

ama-Ho,  n.  2.  pi.    Big  words  of  no  import. 

i-Hobe,  n.  2.  (a)  Generic  name  for  doves; 
a  tame  pigeon,  (b)  A  piece  of  a  corn  field 
left  uncut  for  the  reapers. 

um-Hobe,  n.  6.  (a)  The  exulting  song  after 
war :  babeta  umhobe,  they  sang  the  song  of 
triumph,  (b)  A  joyous  song  sung  at  a 
circumcision,  in-Tonjane,  or  marriage  dance. 

i-Hobohobo,  n.  2.  A  weaverbird,  with  special 
reference  to  the  Spotted-backed  weaver 
bird,  Ploceus  spilonotus  Vig.  The  native 
children,  listening  to  the  uproar  of  this 
species  at  its  nesting-haunts,  sing:  ngama- 
hobohobo  cndele  fidawonye,  the  weaverbirds 
are  married  at  one  place. 

i-Hodi,  n.  2.  The  antbear,  Orycteropus  afer 
(Pallas). 

isi-Hogo,  «.  4.  A  deep  pit,  with  spikes 
inserted  in  it,  made  to  catch  game  and 
wild  animals;  isihogo  somlilo,  lit.  a  pit  of 
fire,  i.e.  hell. 

i-Hogu,  M.  2.  The  payment  for  a  woman  who 
is  to  be  used  as  a  concubine.  It  is  dis- 
tinguished from  i-Kazi,  not  only  because  it 
is  never  given  for  a  wife,  but  also  because 
it  never  exceeds  one  animal  or  article;  its 
verb  is  not  lobola,  but  rola. 

Hoha,  interj.  Leave  off!  (in  fighting  and 
disputing);  slop!  (in  wagondriving). 

u-Hoha,  «.  5.     An  armistic,  truce. 

i-Hokoha,  n.  2.  A  deep  hole  nearly  but  not 
quite  filled  with  corn;  fig.  ulihokoha,  it  is 
insatiable,  said  of  the  ocean. 

um-Hokwane,  «.  6.  Beads  worn  round  the 
neck  by  lying-in  women. 

uku-HOLA.  V.  i.  To  run  away  wildly,  as  a 
horse  in  bolting,  or  as  people  in  a  panic;  to 
be  panic  stricken,  (from  Du.  hollen?). 

u-Hola,  n.  I.  A  way  that  is  broad,  high  and 
long:  uhola  wendlela,  a  main  road,  high- 
way. 

i-Hola,  «.  2.  A  wandering,  unstable  person: 
ulihola,  he  is  not  stable  in  locality  or  in 
thought,  he  is  a  vagrant. 


Ho 

isi-HoIo,   n.  4.     A  person  with    no    under- 
standing, a  fool. 
i-HoIohoIo,  n.  2.    A  hollow  thing:  izwi  laki 
lihololwlo,   his  voice  is  hollow   (after  sick- 
ness). 
ubu-Holoholo,  «.  7.    Hollowness. 
u  Holweni,  n.  l.   A  small,  swift  hare  which 

runs  in  a  straight  line. 
uku-HOMB'A,  (long'o'),  v.  i.  pass,  honjwa. 
To  dress  in  fine  apparel ;  to  deck  oneself 
out ;  of  the  sky,  to  be  beautifully  adorned 
with  spotted  or  streaky  clouds:  kuko  u?ntitu 
obiibileyo  kuba  isibakabaka  sihdmbile,  some 
one  is  dead,  for  the  sky  is  decked  out  (if 
the  spots  are  small,  atnfakavifaka,  they 
show  that  a  short-haired  person  i.e.  a 
Native  is  dead;  if  the  clouds  are  long  and 
streaky,  they  show  that  a  long-haired 
person  i.e.  a  European  is  dead.) 
i-Homba,   n.  2.    A  person  who  likes  to 

adorn  himself. 
isa-Homba  and  isa-Hombe,  ??.  4.  (a)  The 
Lesser  Cape  Bishop  bird,  Euplectes 
capensis  approximans/'Caft.y.  (b)  A  tufted 
ornament,  (c)  A  special  arrangement  of 
clouds,  described  under  uku-Homba. 
isi-Homb6,   w.  4.    Fine  ornaments    on    a 

garment,  or  on  the  person. 

ubu-Homba,  n.  7.    Adornment. 

uku-Hombela,     v.      To    dress    for:    ulio- 

tnhel'umtshato,     he     is     dressed     for     a 

marriage  ;  to  attract  attention  to  oneself. 

— Hombisa,   v.     To  beautify  by  apparel 

and  ornaments;  to  deck  out. 
— ^Hombisela,  v.  To  deck  out  for:  njengo- 
intshakazi  ehonjisdwc  indoda  yoke,   like  a 
bride  adorned  for  her  husband. 
isi-Homo,    w.    4,     (a)     A  large  meeting   of 
people  who  unanimously  give  a  shout  of 
praise  to  one  whom  they  wish  to  honour: 
benza  isihomo,  they  shouted  praise,     (b)  The 
prevailing  subject  of  talk. 
u-Hongohongo,  w.  5.    A  person  who  speaks 

long  without  a  break. 
isi-Honqa,  n.  4.  A  Zulu  word,  used  by  Kafirs 

for  in-Te?idelezo. 
u  Honyo,  «.  5.    A  place  which  is  bottomless. 
Ho  oyi !  intcrj,  see  under  Ho. 
uku-tiopala,   v.    i.    To  trot,  gallop:  hopala 
kuhle,  lendawo  iyehla,  trot  nicely,  this  place 
is     steep     (said    by   the    umtakatt    to    his 
baboon). 
ukutl-HOR'o,  V.  i.    To  boast:  uzenze  horo,  he 
boasts,  is  proud.  (Probably  from  Du.  hoog).  I 


HO 

uku-HOT'A,  V.  i.  To  seclude  oneself,  as  a 
bride  does  for  some  time  after  her 
marriage,  during  which  time  she  performs 
such  offices  as  cooking,  drawing  water, 
bringing  firewood,  sweeping,  kindling  the 
fire  for  her  parents-in-law. 
isi-Hota,  n.  4.  A  secluded  spot. 

ukuti-Hoto,  V.  i.  To  take  and  follow  a  road 
without  turning  out  of  it. 

i-Hotyazana,  n.  2.  Dimin.  of  i-Hobe.  The 
Namaqua  dove,  Oena  capensis  (L.).  The 
name  may  also  be  applied  to  the  Laughing 
Dove,  Turtur  senegalensis  (L.). 

uku  Hoya,  v.  i.  To  be  concerned  for  or  on 
account  of;  to  trouble  about;  to  pay 
regard  to :  lomfo  akayihoyi  iiniyalelo  ka-yise, 
this  fellow  pays  no  regard  to  his  father's 
commands. 

isi-Hoyo,  n.  2.  Concern,  care  for  one, 
sympathy,  pity;  dimin.  usisihoyana,  Yie  \^ 
to  be  pitied. 

Hoyo!   \\oy\ni\  interj.    Halloo! 

Hukul /«f^r/.  Used  in  hunting  and  setting 
on :  go  at  it !  to  the  army :  advance ! 

uku- H Ola,   V.    i.    To  run  off  the  road ;   to 
wander  off  the  way;  cf.  uku-Hola. 
isi-Hula,   «.  4.   A  person  going  out  of  the 
road  :   a  hare  turning  off  the  path  when 
being  coursed. 

i-HULE,  «.  2.  A  prostitute  (Du.  hoer). 
uku-HULA,  V.  i.  To  play  the  harlot. 

isi-Huluhulu,  n.  2.  Probably  Woodford's 
owl,  Syrnium  woodfordi  A.  Sni.  Its  cry  is 
rendered  as  zva  gxebe,  wa  gxebe,  wa  ndlebe 
zenja.  This  is  the  takata-ing  owl,  that  goes 
in  for  witchcraft ;  uftibesi  doesn't.  A  care- 
less, thoughtless,  stupid,  senseless  fellow. 

isi-Humba,  «.  4,    Smut  in  corn. 

Humhutn  1  interj.  The  sound  made  by  the 
amagqwira. 

um-Hungane,  n.  6.  Kind  of  bead-work.  See 
um-Hokwane. 

i-Hunge,  n.  2.    A  vagrant,  vagabond. 

uku-Hunguza,  To  go  about  aimlessly  from 
place  to  place  ;  =  ukti-Hiliza. 

Huntshu  I  interj.  of  exultation,  used  in 
crowing  over  a  vanquished  foe.  Victory ! 
on  to  victory  I 

isi  Hunuha,  n.  4.  A  daring,  fierce-looking 
person. 

Hush!   interj.    The    sound    made      to     the 

accompaniment  of  the  tiku-Hushiza,  =  Wush. 

uku-Hushiza,   and    Hushuza,    v.    t.    To 

wave  a  new-born  child  to  and  fro.  when 

the  custom  of  uku-Pehlelela  is  performed. 


165 


T  has  two  sounds;  it  is  (a)  short,  like  y  ii 
English  city,  in  unaccented  syllables,  as: 
waheka  ktit't,  he  turned  to  us;  and  in  accented 
syllables  where  the  /  precedes  m  or  «  in  a 
singular  noun  of  more  than  one  syllable,  as 
inkoino,  a  cow; 

(b)  long,  like  /  in  routine,  in  all  other 
accented  syllables :  thia,  we ;  and  before  m 
and  n  when  it  is  a  contraction  of  the 
plural  izim  and  izin:  inio  =  izinto,  things; 
and  when  it  is  a  contraction  of  ///,  2  cl. : 
ihashe  from  tlihashe,  a  horse. 

1.  I  changes  before  vowels  into  the  semi- 
vowel y;  (a)  in  the  Poss.  particle:  indlu  tan, 
into  yam,  my  house;  imasi  iabantu  into 
yabantu,  the  cow  of  the  people ; 

(b)  in  the  Pron.  emphat.  of  3  cl.  sing,  and 
6  cl.  plur. :  iona  into  yona,  it  or  they;  kuio 
into  kiiyo,  to  or  from  it  or  them ; 

(c)  in  the  Aorist:  imali  yam  yalahleka,  my 
money  was  lost ; 

(d)  in  the  Condit.  future:  indoda  iotanda 
into  yotanda,  the  man  shall  love ; 

(e)  in  vowel  verbs:  intsimi  iomile  into 
yomile,  the  garden  is  dry. 

2.  It  is  the  Neg.  verb,  termination  (a)  of 
the  pres.,  imperf.  and  future  tenses:  andi- 
tandi,  I  do  not  love ;  bendingahambi,  I  was 
not  walking ;  andiyl  kudla,  I  shall  not  eat ; 

(b)  of  the  Potent,  and  Condit.  mood :  ndi- 
ngeteti,  I  may  not  speak ;  tigcndingahambi,  I 
would  or  should  not  walk;  see  A.  2. 

With  some  verbs,  when  adverbially  used, 
this  neg.  /  changes  into  e :  titando  aluze 
lupalale,  love  never  faileth ;  nize  ningabuye 
nibanjwe,  be  ye  not  entangled  again;  cf.  uku- 
Fumana, 

3.  It  terminates  nouns  of  I  cl.  derived 
from  verbs:  umhatnbi,  a  traveller,  from 
ukuhamba,  to  walk;  umlimX,  a  ploughman, 
from  ukulima,  to  plough. 

4.  It  forms  (a)  the  Prefix  of  some  words 
belonging  to  3  cl.,  especially  those  taken 
from  other  languages:  i-festile,  window, 
iq'tya,  handkerchief;  cf.  Im  and  In. 

(b)  Pron.  svbj.  of  3  cl.  sing.:  imazi  xsengi- 
we,  the  cow  has  been  milked;  and  6  cl.  pi.: 
imilambo  \zele,  the  rivers  are  full;  and 
before  adjectives:  lento  imndndi,  this  thing 
is  pleasant;  lento  imnandi,  this  pleasant 
thing.  It  may  sometimes  be  preceded  by  v 
to  avoid  hiatus :  mayitande  or  maitande,  let 
it  love. 

(c)  when  preceded  by  y,  Pron.  obj.  of  3  cl. 
sing. :  ndiyisengile  imazi,  I  have  milked  the 

166 


cow;  and  of  6cl.  plur.:  ndayhvela  imilambd, 
I  passed  over  the  rivers. 

I  (long)  1  ititerj.  Expressing  contempt  of  that 
which  is  threatened  or  given. 

I  (short)!  interj.  {  =  ina!)  i,  nanga amasi !  take, 
here  is  some  milk! 

ukw-Iba,  V.  t.    To  steal;  see  ukU-Ba  IV. 
ul-Ibo,  n.  5.    The  first  maize  and  first-ripe 
pumpkins  taken   and   eaten  secretly   by 
the  women,  hence  used  for  the  first- fruit 
of  the  garden;  cf.  in-Tlahlela. 

Ibe,  Aux.  in  forming  the  imperf.,  pluperf.,  and 
fut.  imperf.  tenses  of  3  cl.  sing.:  intombl  ibe 
itanda,  contrac.  ibitanda,  the  girl  was  or  has 
been  loving;  and  of  6  cl.  plur.:  imiti  ibe 
ingayi  kuhluma,  the  trees  were  not  going  to 
grow ;  see  uku-Ba,  I,  2.  (a). 

Ibi,  Aux.  contrac.  from  ibe  i,  see  Ibe. 

Ihi  I  interj.    I  told  you  so!  Just  as  I  thought! 

ukw-lhia,  V.  i.  To  descend,  happen;  see 
ukii-Hla. 

-ile,  Verb,  termination  of  the  perf.  and  pluperf. 
tenses,  (a)  Positive:  ndimbonWe,  I  have  seen 
him.  When  the  emphasis  is  to  be  on  the 
object  or  some  adjunct  of  the  action  and  not 
on  the  action  itself,  it  is  contracted  into 
?:  ndimbone  ehamba,  I  have  seen  him  walk- 
ing; ndimbone  apa,  I  have  seen  him  here; 
ndimbone  ndamtanda,  I  have  seen  him  and 
loved  him ;  not  to  be  confounded  with  the 
pres.  conj.  ndimbon^,  and  see  him. 

(b)  Negative:  ile  is  used  when  the  perf. 
expresses  a  state  or  is  equivalent  to  an 
adjective:  akafile,  he  is  not  dead;  but  when 
it  expresses  an  act,  it  is  changed  into  anga: 
akatetanga,  he  did  not  speak. 

Hi,  Pref.  of  2  cl.  sing.:  ili-zwi,  word;  in  the 
case  of  stems  with  two  or  more  syllables 
contrac.  into  i :  i-hashe,  horse. 

Im,  Pre/,  of  some  nouns  of  3  cl.:  im-vti,  a 
sheep.  Before  words  whose  stems  com- 
mence with  m,  the  m  of  the  prefix  is  omitted 
in  writing:  i-Mfama  from  im-Mfama. 

ukw-Ima,  v.    To  stand;  see  uku-Ma. 

I  mi,  Pref.  of  6  cl.  plur.:  imihla,  days. 

In,  Pref.  of  words  belonging  (a)  to  3  cl.  sing.: 
in-dawo,  place ;  (b)  to  3  cl.  and  5  cl.  plur.  of 
nouns  of  two  or  more  syllables  where  it  is 
a  contraction  for  izin-:  inkomo,  indonga. 
Before  nouns,  the  stems  of  which  commence 
with  n,  the  n  of  the  prefix  is  elided :  i-Nqwelo, 
for  in-Nqwelo,  wagon. 

Ina,  interj.  calling  a  person's  attention:  Here, 
take  this! 


IN 

ukw-lndia,  «.  8.  The  time  when  the  har- 
vest is  brought  in;  autumn;  loc.  ekwindla, 
at  the  harvest  time ;  kusekwindla,  it  is  at  the 
harvest  time;  eyokwindla  (inyanga),  the 
month  of  March. 

Inga,  I.  (a)  Verb.  pref.  of  Potent,  mood,  3  cl. 
sing,  and  6  cl.  plur.:  lendawo  in^SL-tetwa,  this 
matter  may  be  conversed  about ;  imil'i  inga- 
gaulwa,  the  trees  may  be  cut  down. 

(b)  Aux.  of  Condit.  mood :  irikabi  ingayi- 
botshwa  or  ingeyibotshwa ,  the  bullock  would 
be  yoked ;  imitandazo  ingaiviwa  or  ingeyiviwa 
or  ngeyiviwa,  the  prayers  would  be  heard. 

2.  Pres.  tense  of  the  same  classes  of  iiku- 
Nga,  (a)  and  (b). 

3.  Neg.  verb.  pref.  of  3  cl.  sing,  and  6  cl. 
plur.  (a)  in  dependent  sentences:  yibambe 
inkabi  vigabaleki,  hold  fast  the  bullock  that 
it  may  not  run  away ;  tidincede  ukuze  imiza- 
mo  yam  ingabi  luto,  help  me  that  my  efforts 
may  not  be  in  vain. 

(b)  In  Conditional  sentences:  imbewu yam 
ngeyingapuini,  my  seed  should  not  come  up ; 
imisebenzi  yam  Jigey'ingaviizwanga,  my 
labours  would  not  have  been  rewarded. 

(c)  In  relative  sentences:  nditeta  lento 
ingdiziwayo  nini,  I  speak  of  this  thing  which 
you  do  not  know;  ndayiwelalomilamboinga- 
tshiyo,  I  crossed  those  rivers  which  do  not 
dry  up. 

(d)  In  the  imperative  mood :  letnazi  may- 
ingasengwa,  this  cow  must  not  be  milked; 
lemigibe  maylngapatwa,  these  traps  must  not 
be  touched. 

Before  ka,  ko,  na,  and  some  adjectives 
inga  is  changed  into  inge:  ndafika  mgeka- 
pekwa  inyama,  I  arrived  before  the  meat 
was  cooked;  ndawela  ingekazali  imilambo, 
I  forded  the  rivers  before  they  were  full; 
funa  lenkabi  IngQkdyo,  look  for  the  ox  which 
is  not  here ;  usenga  lenkomo  ingenainasi,  you 
milk  this  cow  which  is  without,  i.e.  has  no 
milk. 

Ingabi,  conj.  Lest  it  be  that. 

Inge,  I.  Aux.  of  condit.  mood,  see  Inga  i.  (b). 

2.  Neg.  verb.  pref.  of  3  cl.  sing,  and  6  cl. 

plur.   of    Potent,   mood:    londoda  ingefiiki 


IN 

(contrac.  from  ay'ingefiki),  that  man  may 
not  arrive;  lemisesane  inge fakwe  nini,  these 
rings  may  not  be  put  on  by  you. 

4.  It  is  used  impersonally  (neutral)  in  the 
sense  of  "save,"  i.e.  besides:  andibatandi 
ingenguwe  wediva,  I  dislike  them,  with  the 
exception  of  you  only;  akuko  t'lxo  ingendim, 
there  is  no  God  besides  me. 

Ini ?  interrog.  prori.    What  ?  see  Nina. 

ukw-Ipa,  V.  t.  To  pluck,  gather:  see  uku- 
Pa,  II. 

ukw- 1  sa,  V.  t.  To  take ;   see  uku-Sa,  II. 

ukw-Isaba,  w.  To  flee;   see  uku-Saba. 

Ish  1  ishi  1  interj.  of  surprise  and  prohibition. 
Go  away  I  you  tire  me  out  I 

Isi,  Pref.  of  4  cl.  sing:    isitya,  vessel. 

ukw-Isuka,  v.  i.  To  start  up  and  get  out  of 
the  way ;  see  iikuSuka. 

ukw-lta,  V  i.  Em.=:Kaf.  uku-Wuta,  con- 
trac. uku-Ta.  To  sink  down,  subside, 
decrease ;  amanzi  atile  or  awutile,  Em.  etile, 
the  water  subsided;  fig.  to  lose  hope  or 
heart;  to  be  dispirited,  depressed,  cast 
down:  ndite  amandla,  lit.  my  strength  is 
gone,  i.e.  I  despair;  uknba  batandaze  bangeti 
amandla,  that  they  should  pray  and  not  faint. 
The  following  forms  are  to  be  dis- 
tinguished: abbrev.  rel.  2  cl.  pi.  atd  or  eta, 
who  or  which  subside ;  absol.  past,  ata  or 
eta,  they  subsided;  conj.  past,  ata  or  eta, 
and  they  subsided  ;  short,  pres.  dta  or  eta, 
they  subside. 

— Itisa,  V.  To  cause  to  sink  down;  to 
dispirit,  make  despondent. 

ukw-Iva,  t;. /.  To  hear,  feel;  see  iiku-Va. 

-iwe,  Termination  of  perf.  and  pluperf.  of 
passive  voice :  ndiqtityiwe  lutando,  I  have 
been  urged  by  love,  whereas  ndiqutywe 
lutando  lays  stress  on  titando. 

Iwul  interj.  of  exciting  to  hunt;  warcry 
calling  to  arms. 

Ize,  conj.  That,  in  order  that,  to  the  intent 
that;  see  uku-Za. 

Izi,  Pref.  of  4.  cl.  plur. :   izitshetshc,  knives. 

!r;crr™Vn'"l/'-/-<>f3a„d5c,.plur.: 

izimvu,  sheep ;  iziiit'i,  laths. 
ukw-Iza,  V.  i.  To  come;  see  uku-Za. 


J 


J     has  the  soft  sound  of  the  English  y  in 
James  and  Jane. 
ukuli-Ja,   V.   i.     To   have   the  hair  or  skin 
ruffled  by  disease  or  anger :  lenkomo  iyafa, 
ite-ja  uboya,  this  cow   is  ill,  it  has  its  hair 


167 


standing  up;  inja  ite-ja  umnyele,  the  dog 
has  the  hair  on  its  neck  raised,  has  put  up 
its  back ;  lovuitu  ute-ja  ubuso,  this  man  is 
frowning,  displeased,  or  angry,  =  uku-Jala. 
n-Ja,   n.  3.    A  dog:  inj' induna,  a  male  dog, 


JA 

as  distinguished  from  a  bitch;  inja  yomoya, 
lit.  a  wind  dog,  i.e.  a  hound,  fig.  a  ne'er-do 
well,  a  tramp,  a  vagabond  ;  inja  yamangcsi 
or  elingesi,  a  greyhound  ;  inja  yakomkulu,  lit. 
a  dog  of  government,  i.e.  a  police  con- 
stable ;  fig.  an  utterly  despicable  person : 
ndiyinja  yako,  I  am  your  humble  servant. 
Fem.  injakazi,  a  bitch;  see  in-Tlangu. 
Dimin.  injana.  Phr.  ixcsha  lidliwe  yinja, 
time  has  been  eaten  by  the  dog,  i.e.  time  is 
scarce,  shewn  e.g.  by  a  person  sewing 
while  eating. 
ubun-Ja,  n.  7.  Rudeness. 
in-Jabavii,   n.    3.    A     wild,     fierce-looking 

person,  reddish  from  anger ;  fig.  brandy. 
uku  Jabula,  i;.  {.  To  be  glad,  joyful,  merry: 
amahashc  ayajabula,  the  horses  jump  about 
playfully;  siyajabula  ngokufika  kwenu  opa, 
we  are  much  pleased  at  your  coming  here. 
in-Jabulo,  w.  3.  Gladness,  cheerfulness,  joy. 
uku  Jabulisa,  v.  To  gladden;  to  make 
merry. 

ukutl-JACE,  t'.  /.  To  break  asunder:  intambo 
zat'i-jace,  the  thongs  broke  suddenly;  to  be 
tattered,  become  ragged;  fig.  to  expire,  die 
suddenly. 

uku  Jaca,  v.  t.   To  break  or  cut  asunder 
(a  thong  or  rope) :   uyijacile  intambo,  he 
has  broken  the    thong    in  two.    Some- 
times ukujaca  is  used  without  an  object : 
kade  ndijaca  lemini  andiftimananga  nto,  I 
have  been  on  the  go  all  day,  and  found 
nothing. 
— Jaceka,  v.   To  be  broken:  imHya  yaja- 
ceka,  the  thongs  were  broken ;  to  be  in  a 
tattered    state;     ingubo    seyijacekile,    the 
garment  is  already  tattered. 
— Jacisa,  v.  To  tatter;  to  make  ragged. 
i-Jacu,  n.  2.     A  rag,  tatter. 
ubu-Jacu,  n.  7.    A  state  of  raggedness  or 
poverty;  dimin.  ubtijacivana. 
uku-Jacula,  v.  t.    To  go  without  anything 

on,  or  clothed  in  rags. 
— Jaculela,  v.    To    wait    or    expect     to 

receive,  as  a  needy  one. 
— Jacuzela,  v.  To  go  about  in  rags;  to  go 
without  knowing  whither  one  is  going. 
isi-Jadu,  n.  4.    An  assemblage  of  boys  who 

go  to  the  umtshotsho  dance. 
ukuti-JADU,  V.  i.    To  break  out  in  eruptions 
on  the  skin. 

uku-Jaduka,  =  uhiti  Jadu. 
— Jadukisa,    v.      To    cause    pustules    to 

appear  on  the  body. 
uku-Jadula,  v.  To  excite  an  eruption. 


168 


JA 

in-Jadula.  n.  3.  A  kind  of  eruption  on  the 
body. 

i  Jaja,  «.  2.  A  person  all  blood-stained,  e.g. 
after  having  received  a  terrible  beating: 
uUjaja  ligazi,  he  is  covered  with  blood. 

ukuti-Jaju,  V.  i.  To  jump  backward,  as  sheep 
when  frightened  ;  fig.  to  depart  displeased 
and  in  haste  when  addressed. 

uku-Jajula,  v.  i.  To  jump  away,  as  a  cow 
does,  when  refusing  to  be  milked,  or  as  a 
person  does  when  unwilling  to  do  some- 
thing ;  to  be  impatient  and  restless,  as  an 
untrained  animal,  when  caught. 

i-Jaka,  n.  3.  A  company  of  people  attending 
the  in-Tlombe;  a  party  of  young  females 
who  assemble  at  the  in-Tonjane  dance. 

uku-Jakatya,  v.  i.  To  leap  from  branch  to 
branch,  as  a  monkey. 

— Jakatyeka,  v.  To  walk  in  a  jerky 
manner,  flinging  or  tossing  the  arms;  to 
fling  away  despitefully  that  which  has 
been  given. 

i-Jako,  n.  2.  A  rafter;  the  beam  which  lies  on 
the  intsika  in  a  house,  to  bear  the  thatch, 
etc. 

uku-Jakuba,  v.  i.  To  speak  earnestly  or 
boldly;  to  be  spirited,  as  a  horse ;  =  ititw- 
Jtikutya. 

uku-Jakuja,  v.  i.  To  dance  as  boys  do, 
throwing  the  upper  part  of  their  bodies 
into  contortions,  while  moving  forward  on 
their  huiiocks;  —  iiku-Tshotsha. 

uku  Jakutya,  v.  i.  To  be  spirited,  as  a  horse 
which  throws  its  head  up  and  down. 

u-Jakutya,  «.  l.    The  name  of  a  Kafir  song. 

uku-JALA,  V.  i.  (a)  To  seem  displeased;  to 
be  peevish;  to  frown  from  anger;  to  be 
excited,  passionate,  angry,  said  of  a  bull 
when  his  hairs  bristle;  fig.  amasi  ajalile, 
the  thick  milk  is  bad,  has  too  much  water 
in  it.  (b)  To  appear  to  be  sickly. 
um-Jalo,  n.  I.  One  who  is  displeased;  who 

appears  or  seems  to  be  displeased. 
in-Jalane,   «.  3.  An   ill-natured,  peevish, 

malicious  person. 
uku-Jalela,  v.  To  frown  upon  one. 
— Jalisa,   V.   To   excite   bad   temper  or  a 
peevish  disposition;  to  cause  to  frown; 
to  provoke,  make  angry. 

i-jALlMAN,  n.  2.  (a)  A  German,  (b)  A 
florin  (which  as  a  new  coin  is  said  to  have 
been  habitually  passed  off  by  a  German 
trader  for  a  half-crown). 

uku-JAMA,  V.  i.  To  stare,  gape;  to  look 
longingly  at  the  articles  in  a  shop-window, 


Sternness  of  counten- 


JA 

When  a  man  stands  in  a  shop,  not  buying, 
but  simply  watching  the  customers,  they 
say:  lamntu  uyajama,  that  man  is  staring  at 
us. 

isi-Jama,   n.  4.  A  person  ready  to  fight: 

isijama  7thingwini,  one  ready  to  fight  for 

the  mist,  i.e.  for  nothing. 

u-Jamo,  M.  5.       I 

ubu-Jamo,  n.  7,  J 

ance,  severity. 
uku-Jamela,  v.  pass,  janyelwa.  (a)  To  look 
fiercej     standing    in    a    stern,    defiant 
position  with  stiff  neck,  as  enraged  dogs, 
or    bulls    about  to   fight,    (b)   To  look 
sternly,    angrily,    defiantly  on   or  at   a 
.     person;  to  defy,  reprove  by  look;  to  look 
frowning:  undijamela-iiina?  why  do  you 
frown  so  at  me  ? 
— Jamelana,  v.  To  look  sternly,  etc.,  at 
each  other. 
uku-Jamba,  v.  i.  To  look  or  to  be  angry. 

— Jambisa,  v.  To  cause  anger. 
u-Jamjam,  n.  5.  }^\inger,  =  n-Dyamdyam. 
u-Jangajanga,  n.  5.  A  restless,  active  person. 
uku-Jangaza,  v.  i.  To  wander  about  or  be 
working  during  several  successive  days 
without  accomplishing  the  object  in  view, 
or  effecting  one's  purpose. 
— Jangazisa,    v.    To    cause    to    wander 
about,  etc. 
in-Janjalafa,  n.  3.  A  furious  one;  a  strong 

brave  man ;  a  hero. 
uku-Janqela,  v.  i.  To  lag  behind,  tarry. 
i-Janqela,   n.   2.   One  left  behind:  indoda 
ilijanqela,  the  man  is  unable   to  walk, 
lags  behind;   intvula   ilijanqela,  the  rain 
comes  later  than  expected,  or  has  not 
the  desired  effect,  being  dried  up  by  the 
sun. 
i-Jafa,  n.  2.  (a)  A  gang  of  robbers,  murderers. 
With   the  Fecanes  it  meant  young  uncir- 
cumcised  men.     (b)  Calves  which  are  still 
sucking. 
i-Javele,  «.  2.  That  which  is  insipid. 
i-Javujavu,  n.  2.  Anything  which  is  insipid 
or  vapid,  as  watery  pumpkins;  foolish  talk, 
that  no  one  listens  to ;  =  isi-Maka. 
uku-Jeca,  v.  t.  (a)  To  cut  off  or  through  with 
one  cut.  (b)  To  put  things  into  a  variety  of 
forms,  (c)  To  do  a  thing  quickly  and  finish 
it  at  once.  v.  i.-  To  have   griping  in  the 
bowels. 

— Jecana,  v.  To  provoke  one  another  to 
quarrel. 
in-Jece,    n.    3.    Idle    gossip:    injece  yahantu 


JE 

ababini,  a  love-letter.  Phr.  yinjece  yabantu 

ababini,  don't  interfere  in  other  people's 

quarrels. 
u-Jejane,  «.  l.  (a)  The  Paradise  Flycatcher, 

Tchitrea  perspicillata   {Sw.),   with   a  long 

red   tail;   fig.    a  long-tailed  red  coat,  (b) 

Chlorophytum  comosum  Baker,  a  medicine 

given  to  a  child  as  a  purgative  on  the  day 

of  its  birth. 
isi-Jejane,    n.  4.  Crying  continuously:  usi^ 

jejane,  he  remains  crying  (from  fear,  anger 

or  compassion). 
i-Jeke,   n.  2.  A  poor,  lean  calf;  pi.  poor, 

exhausted,  scattered  people,  =  int-Sali. 
in-Jeke,  n.  3.  The  lowest  stomach  of  rumina- 
ting animals,  the  perquisite  of  the  women 

in  a  slaughtered  animal. 
i-JekezI,  «.  2.  The  evacuation  of  an  infant 

or  of  a  calf  during  the  first  few  days  after 

birth. 
um-Jeku,  n.  6.  A  motion  of  the  arm  extended 

and  raised  in  harangue. 

uku-Jekula,   v.  i.  To  gesticulate  in  speak- 
ing; to  toss  the  head,  get  angry  and  go 
away. 
uku-Jela,  v.  t.  (a)  To  make  a  mark  or  raise 

a  weal  by  a  blow :  wamjela  induma,  he  beat 

him  so  as  to  cause  a  weal,   (b)  To  blow 

water  and  tobacco-smoke  from  the  mouth 

through  a  reed,  tube,  or  pipe ;  fig.  to  make 

a  water-furrow ;  fig.  to  drink  Kafirbeer. 

i-Jelo,  n.  2.  A  tube  to  spurt  water  through, 
used  when  smoking  the  impeko;  a  tele- 
scope; pi.  guttering  and  down  piping. 

um-Jela,  n.  6.  The  so-called  Quinine  tree, 
Rauwolfia  natalensis  Sond.,  branches  of 
which  are  used  for  making  dagga  whistles 
by  removing  the  pith. 

um-Jelo,  n.  6.  (a)  A  waterfurrow.  (b)  A 
highway,  wagonroad  (obsolete). 
■Jembenxa,    n.  2.  A  splay  foot.   See   in- 

Tshembenxa. 
isi-Jengejenge,   n.  4.  Crying  continuously: 

usi-Jengejenge,     he     remains     crying  ;  =  /5/- 

Jejane. 
in-Jengele,   n.  3.  (a)  A  courageous  man;  a 

hero ;  a  wrathful  person  who  does  not  care 

for    anybody,     (b)    The  severe  dysentery 

which  raged  in  1802. 

ubun-Jengele,    n.    7.    Heroism,  bravery, 
fury,  rage. 
uku-Jengqa,  v.  t.  To  cut  (a  tight  rope) ;  to 

cut  meat  across  the  fibre ;  of  a  dog,  to  bite ; 

of  the  stomach,  to  pain. 

in-Jengqane,  n.  3.  A  griping  colic. 


W 


169 


JE 

uku-Jengqajengqa,  v.  To  cut  or  chop  into 
small  pieces. 
i-Jengqe]engqe,  «.  2.  One  who  transgresses 

frequently. 
ubu-Jengqejengqe,    n.    7.  Frequent  trans- 
gression. 
i-Jengxeba,   «.  2.  The  spur  of  a  fowl;  the 

inner  toe  on  the  forefoot  of  a  dog,  sheep, 

cow,  buck,  etc. 
i-jENTlMAN,  «.  2.  (a)  A  gentleman,  (b)  A  name 

given  to  the  Pied  Crow,  from  his  showy 

black  and  white  plumage  •,  =  t-Gwangwa. 
uku-Jeqa,  v.  t.  To  cut  off  i^uku-Jeca. 
in  Jezu,   «.   3.    A  sidelong  glance,   a  word 

used  by  children  mainly  in  the  phrase  ucd' 

or    «/««'   injezu,  she   wants   to  draw  our 

attention   (by  her  gaudy  dress  or  by  her 

walk) ;    laqiya  yeyeujczu,   that   qiya   makes 

people  stare  at  the  wearer. 

uku-Jezula,  v.  To  look  askance;  to  give  a 
glance  at  and  then  look  away. 

um-Jezulo,  n.  6.  Looking  askance. 
isi- Ji,  n.  4.  That  which  is  not  apparent  and  is 

sought    for    by    investigation;  a  business 

carried  on  slowly  and  secretly;   a    secret. 

Pulling  in    diverse    directions;    being  at 

variance,  not  coming  to  terms. 
um-Jl,  n.  6.    Variance. 
ukuti-JIBILILI,  V.  i.  To  change  in  mind;  to 

be  inconstant  in  purpose ;  to  be  a  turncoat ; 

to  depart  from  an  understood  agreement ; 

to  be  unfaithful  to  an  engagement ;  to  break 

a   promise:   manditi  nina  ukuti-jibilili  hiyel 

how  could  I  be  unfaithful  to  him? 

in-Jibilill,  «.  3.  A  person  whose  face  is 
bleared  with  tears  or  sweat;  hence  an 
ugly,  dirtv  person ;  (used  offensively). 

uku-Jibilika,  v.  i.  To  go  back  on  one's 
word,  fail  to  keep  one's  promise,  be  un- 
faithful to  one's  engagement. 

— Jibiliza,  V.  t.  To  rub  the  eyes  when 
filled  with  tears  and  leave  ugly  marks  on 
the  face;  to  cover  one's  face  with  red 
clay,  mud,  etc.:  ubuso  bam  ndibujibilize 
ngembola,  I  smeared  my  face  with  red 
clay ;  also  =  ukuti-jibilili. 

um-Jibilizi,  w.  i.  A  perverse  person;  a 
turncoat. 

uku- Jibilizela,  v.  =  ukut'tjibilili. 
uku-Jica,  V.  t.     To  work  well,  to  do  a  thing 

efficiently,  as  when  building  or  plaiting. 

i-Jica,  «.  2.  A  person  building  or  plaiting 
nicely. 

in-Jica,  n.  3.  A  stalk  of  grass ;  an  armlet 
plaited  from  it. 

170 


JI 

u-Jidana,   w.   l.    A  person  with  a  narrow 

waist. 
u-JidinI,  ;;.  I.    A  white  person. 
uku-JIJA,  V.  t.  Em.    To  twist  in  a  general 
sense ;  to  wring  (a  hen's  neck) ;   to  wring 
out  wet  clothes ;  to  wind  (a  watch) ;  iyawa- 
jija  amatumbu,   it   (strong  tea    or    coffee) 
twists  the  inside  ;  fig.  to  twist  words ;   to 
change  or  turn,  e.g.  love  into  hate,  pleasure 
into  pain,  water   into   the  appearance    of  ■ 
blood  ;  pass,  ukujijwa,  to  be  subject  to  un- 
remitting pain  or  unceasing  desire. 
in-Jiji,  ?/.  3.    A  person  or  animal  blind  in 

one  eye.     Em.  A  twister,  ropemaker. 
um-Jl  Jo,  n.  6.     That  which  has  undergone 

an  essentiiil  change. 
uku-Jijana,  v.    To  intertwist,  weave. 
•  — Jijeka,  v.     To  be  twisted  as  a  string  or 
rope;  fig.  to  long  and  wish  for  things 
better  than  those  possessed. 
uku-JijiJa,  r.  t.     To  bore  as  with  an  awl. 
uku-Jijiteka,  *•.  /.     To  wince  or  quiver  with 
pain,  as  might  be  caused  by  a  spicule  in 
the  eye,  or  a  thorn  deep  in  the  foot ;  to 
quiver  with  rage;  to  be  exceedingly  trou- 
bled   in  mind  in   consequence   of  having 
received  some  stabbijig  news ;  to  have  an 
unceasing    desire    forcing  itself  on  one's 
attention. 

— Jijitekisa,  v.     To  excite  unceasing  pain 
or  desire. 
in-JiJivane,  n.  3.    A  tall  tree  without  big 

branches,  as  a  cypress;  a  tall  person. 
ukuti-JIKE,  and  uku-Jika,  /-.  i.  To  turn 
round  ;  to  turn  the  person  from  one  point 
to  another  ;  fig.  to  turn  in  mind ;  to  be  un- 
faithful. V.  t.  To  turn  round  :  jika  isiteiide, 
turn  your  heels,  i.e.  go  back ;  jika  ilitye  lo- 
kulola,  turn  the  grindstone;  to  revolve; 
fig.  to  twist  the  meaning  of  words. 
i-Jikazi,   n.    2.     An  earring  (fi^ora  being 

turned  round). 
i-Jlki,  n.  2.  Kafir  beer,  (denoting  the  in- 
toxicating effect). 
u-Jiko,  n.  5.  Anything  twisted,  (a)  A 
twisted  horn,  (b)  A  plant  with  bulbous 
root,  (c)  An  anklet  of  beads;  a  twisted 
ornament  worn  round  the  neck,  (d)  A 
screw,  cork-screw,  (e)  A  thin  wire,  (f) 
Corn  of  any  kind  when  about  to  come 
into  ear :  amaziinha  alujiko,  the  Kafir- 
corn  is  forming  stalks  (third  stage  of 
growth).  Used  as  adji  Curled. 
uku-Jikajika,  v.  To  turn  or  move  fre- 
quently round  or  about  in  a  ciixle,  or 
hither  and  thither;  to  compass:  nijika- 
jika  iilwandle  nomhlaba,  ye  compass  sea 


Jl 

and  land ;  iiele  elijikajikayo,  a  sword 
which  turns  every  way  ;  to  bend  out  and 
in,  as  a  crooked  fence;  to  revolve  un- 
interruptedly ;  fig.  to  talk  incoherently. 

i-Jikajika,  «.  2.  One  on  whose  word  no 
dependence  can  be  placed. 

in-Jikanjika,  n.  3.     Used  as  adj.  Crooked. 

in-Jskenjike,  n,  3.  A  frequent  and  con- 
stant turning,  materially  or  mentally  ; 
the  action  of  one  who  denies  what  he 
formerly  affirmed. 

uku-Jikeka,  v.  To  be  turned  round  or  to 
be  capable  of  being  turned  round,  to  be 
twisted :  ohisesikweni  hipuma  hijikekile, 
judgment  goeth  forth  perverted. 

— Jikela,  r.  To  turn  to:  inliomo  zajikela 
kulomzi,  the  cattle  turned  round  towards 
that  place;  to  turn  round  about  an 
object :  jikela  indlii,  go  round  the  house  ; 
to  go  round  a  corner ;  to  put  on  the  q'tya 
wrapping  it  round  the  head. 

u-Jikelo,  11.  5.  The  style  of  putting  on  the 
qiya :  ujikelo  hvamadlebe  ekaii,  doing  up 
the  q'lya  with  two  ears.  Other  styles 
are  ibaku,  isisila  senkuhi,  inkonjane. 

um-Jikelo,  w.  6.  Anything,  as  a  handker- 
chief, turned  round  the  head,  like  a 
turban;  fig.  a  race  course,  circuit:  umji- 
keh  wc-jaji,  the  circuit-court. 

Jikelele,  arfy.  Round,  all  round:  abanxibi- 
jikelcle,  all  round  clothiers  ;  jikclele  vgqu, 
round  and  round  and  down,  i.e.  a  dog 
lying  down  to  sleep ;  ftgombuliso  omkulu 
kiiiii  noiike  jikclele,  with  great  greetings 
to  you  all  round. 

uku-Jikeleza,  v.  To  go  round  in  a  circle 
wujikelezeni  umzi,  compass  the  city. 

um-Jikelezi,  «.  l.  One  who  goes  round 
(to  preach  the  gospel). 

in-Jikelezi,  «.  3.  Going  round  and  round, 
e.g.  a  discussion  that  comes  to  no 
decision. 

um-Jikelezo,  ?/.  6.     A  circle. 

uku-Jikajikeleza,  v.  To  turn  round  and 
round  about :  umoya  iihamba  ujikajikeleza, 
the  wind  turneth  about  continually  in 
its  course. 

in-Jikanjikeleza,  «.  3.  A  round-about 
way ;  a  winding  course. 

uku-Jikelezela,  v.  To  turn  round  about 
an  object,  as  a  wheel  round  the  axle. 

— Jikelezisa,  v.  To  make  to  go  round: 
ulitshize  igazi  esibingelelweni  ujikelezise, 
sprinkle  the  blood  round  about  upon  the 
altar. 


JI 

— Jikelisa,   v.    To  cause  to  turn  round 

an  object ;  to  wind  or  turn  round  upon ; 

to  turn  round  the  corner ;  to  wrap  round. 

um-Jikeliso,  w.  6.    A  circle. 

uku-Jikelisela,    v.      To    cause    to    turn 

round  toward. 
— Jikisa,  V.    To  cause  to  turn  about  or 
round  an  object  from  one  position    to 
another;  to  assist  in  turning,  etc. 
— Jikisela,   v.     To  cause  to    turn  round 
toward. 
uku-Jikica,    v.    i.      To    consult    carefully 
respecting  a  thing  which  has  to  be  done,  as 
when  a  punishment  is  to  be  inflicted ;  to 
abuse  by  words. 
uku-Jikija,  v.  i.    To  pierce  a  hole  in  hard 
wood  with  a  blunt  instrument ;  fig.  to  go 
through  a  small  opening  with  difficulty. 
— Jikijisa,  v.    To  cause  to  go  through  a 
strait,  or  to  pierce  hard  wood. 
in-Jikljane,  n.  3.  (a)  A  short,  large  knobbed 

stick,     (a)  Large  posteriors. 
um-Jikolo,   «.  6.    Extraordinary   exertions, 
such  as  the  ploughing  before  an  impending 
epidemic  of  cattle-disease. 
in-Jikwe,  n.  3.  (a)    The  bow  of  the  u-Hadi. 

(b)  Speaking  promiscuously. 
uku-JILA,  II.  /.  To  interweave  bushes  in  a 
hedge  or  kraal  fence;  to  weave  small  wood 
on  sticks  in  making  wicker  baskets,  v.  i.  To 
go  about  searching ;  to  quiver  with  pain. 
u-Jilo,  ?i.  5.    (a)   A  fence  made  of  wattles, 
woven    on    stakes    standing  about  one 
foot  apart,    (b)    The  right  half  of  an  ox's 
or  bull's  skin,  formed  into  a  shield,    (c) 
A  kind  of  bamboo. 
uku-Jilajila,  v.  To  quiver,  to  be  distorted 
by  pain  or  anger  ;  not  to  have  the  means 
by  which  to  obtain  that  for  which  one 
longs. 
i-Jila,  «.  2.    A  speaker  in  a  public  assembly  : 
esuke  amajila     ngamajila,     speaker     after 
speaker  rose. 
um-Jila,    «.    6.    Anything  that  is  long  in 
comparison  with  other  things  of  the  same 
kind,  e.g.  a  long  feather  in  a  cock's  tail,  a 
dress  that  droops  behind,  a  long  scratch  on 
the  face. 
u-Jilana,    n.    i.    A  person  or  party    com- 
missioned to  execute  an  order ;  an  official. 
in-Jilatya,  n.  3.    A  wild,  stubborn,  obstinate 

person  who  cannot  be  managed. 
in  Jimbilili,  «.  3.  An  aged,  toothless  person, 
with  the  muscles  of  the  face  flabby  and 
hanging,  and  the  mouth  when  shut  drawn 
171 


down  at   the  corners ;    one   with  bleared 

eyes;  one,  whether  old  or  young,  who  is 

often  weeping;  fig.  sullenness. 

in-Jinana,  k.  3.    Itch   in  persons;  an  itching 

rash ;  a  derisive  name  for  refugees. 
uku-Jinda,  v.  t.  To  back-bite,  slander. 

um-Jindl,  ;;.  I.  A  slanderer,  back-biter. 
in-Jinga,  «.   3.    One  well    versed  in  a  cer- 
tain branch  of  science  ;  a  wealthy  person,  a 
principal  man,  a  leading  citizen. 
uku-JIN(jA,  V.   i.   To  hang,   depend;  to  be 
suspended;   to   swing  forwards  and  back- 
wards in  the  air;  to  dangle;  to  wave  to  and 
fro;  to  hesitate,  be  in  doubt  as  to  how  to 
act ; to  be  in  suspense. 
um-Jingo,   n.  6.    (a)    A    rope    suspended 
between  poles  for  hanging  clothes  on;  a 
swing;   fig.    St.  Vitus' dance,     (b)  That 
which    is  the    only  one   of  its  kind  in 
possession. 
uku-Jingajinga,  v.    To  swing  often,  con- 
stantly: kujingajinga  eziugqondivcni  zam,  it 
is  in  my  mind. 
isi-Jingijane, )  .    -ru  *       u-  u   •     • 

isi-Jinfijingi,]     "•    4.  That    which  is  m 

constant  motion  (watch,  clock)  but 
without  progress ;  that  which  twists,  or 
moves  round  a  certain  point;  fig.  any 
affection  in  continual  exercise:  a 
hindrance,  impediment,  obstacle. 

u-Jingijingana,  «.  I.  One  going  about  the 
country  with  no  definite  or  apparent 
object  in  view  ;  a  tall,  slender  person. 

isi-Jingilizane,  n.  4.  Wavering  as  to 
whether  to   accompany  a  person  or  not. 

uku-Jinglsa.    v.    To    cause  to  swing   (a 

rope);   to    hang,    suspend;    to    toss;    to 

follow     closely     that      which     one      is 

attempting  to  catch. 

ama-Jingiqiwu,     n.     2.   pi.      Unsuccessful 

efforts;  rambling,  pointless  speech. 
ama-Jingqela,   v.  2.  pi.    People   who  have 

been  left  behind,  who  got  tired  in  war,  or 

were  left  when  others  removed  from  their 

residence. 
isi-Jingqi,  n.  4.  A  species  of  aloe. 
i-Jingqi-mabala,  n.  I.    One  who  wishes  to 

serve  everybody. 
ukuti-Jingxe,  v.  i.    To  hop  on  one  leg. 

uku-Jingxela,  v.  i.    To  hop  o.\  one  leg,  as 
the  ama-Zim  of  the  Kafir  stories  do;  to 
halt,  to  be  lame. 
uku-Jiwula,  v.  i.    To  swing,  as  the  hands  or 

arms  by  the  sides  in  walking,  or  a  broken 

branch  in  the  wind.  v.  t.  Of  an  elephant,  to 

swing  its  trunk  to  drive  away  the  flies;  to 


Jl 

wield  a  sword,  hatchet  or  sling  with  the 
hand;  to  vault;  to  throw  oneself  on  a  horse 
or  ox. 

uku-Jiya,  v.  i.  To  become  stiff  or  thick,  as 
milk  or  porridge  passing  out  of  the  liquid 
state :  ubisi  lujiyile,  the  milk  has  become 
thick;  fig.  to  fall  lame ;  to  be  crippled,  to 
be  stiff  in  the  limbs:  izito  zake  zijtyile,  his 
legs  are  quite  stiff,  i.e.  he  walks  lame; 
ihashe  lijiye  ngomkono,  the  horse  is  lame  in 
the  foreleg. 

— Jiyela,  v.  To  become  stiff  for:  bajiyelwe 
kukudla,  the  food  turned  stiff  for  them,  i.e. 
the  food  stood  long,  and  consequently 
became  stiff. 
— Jiyisa,  contrac.  jisa,  v.  To  make  thick; 
to  stiffen  by  boiling;  fig.  to  cause 
lameness. 

u-Jiza,  n.  5.  The  Saffron-breasted  Wren- 
warbler,  Prinia  hypoxantha  (Sharpe). 

ukuti-Jize,  )         ,     ,  s    ^  ^    ^-  j 

uku-Jiza,  1  ^-  '•  (^)  T°  P"*'  tie  round 
the  head  a  handkerchief,  wreath  or  crown : 
batnti-jize  ngesitsaba  satneva  entloko,  they  put 
a  crown  of  thorns  on  his  head. 

ukuti-Jo,  V.  i.  To  go  beyond,  out  of  sight,  as 
a  horse  disappearing  over  a  ridge,  or  in  a 
valley. 

u-Jobela,  «.  l.  The  male  Red-collared 
Widowbird,  Coliuspasser  ardens  (Bodd.J, 
in  nuptial  plumage.  In  some  districts  the 
male  Pin-tailed  Widow-bird,  Vidua  serena 
(L.),  in  nuptial  plumage  is  also  so  called. 
Males  in  eclipse  plumage  and  females  of 
these  species  are  called  intakakazi;  fig.  a 
dark-coloured  long-tail  coat. 

ukuti-Jobodo,  7       •    t-      .        , 

uku-Joboda,     r-  '•    To  struggle,  as  as  im- 
patient animal  when  caught,  or  a  person 
when  one  is  attempting  to  bind  him. 
in-Jobodo,  «.  3.   A  long  thing;  also  one 
that  strugglej. 

uku-JOJA,  V.  i.    To  sniff;  to  smell  at  or  out, 

as  a  bull  a  cow  which  is  not  in  calf;  fig.  to 

find,  as  a  judge,  the  true  state  of  a  case. 

— Jojisa,  V.   To  cause  to  sniff;  to  lead  a 

dog  on  the  scent  of  game ;  fig.  to  bring 

out  by  mental  application  the  required 

idea. 

in-Joje,  and  in-Jojeli,  n.  3.  That  which 
excels,  distinguishes  itself;  one  who  is  well 
versed  in  a  certain  branch  of  science  (a 
doctor  or  artist),  in  shooting  and  hitting 
well. 

■Jojo,  «.  2.  A  sour-grass  pasture ;  a  locality 
with  moist,  damp  climate :  ilizwe  lijojo,  the 
country  is  damp. 


172 


JO 

u-Jojo,  n.  5.  A  thin,  long  stick  carried  in  the 

hand. 
u-Jojo,    n.   5.     A    considerable    number  of 
people     or    cattle    in    a    row,    one    after 
another. 
um-Jojo,     «.     6,      Bad     luck ;     misfortune 
repeatedly    happening,    e.g.   getting  often 
into  prison,  etc. ;  a  groundless  insinuation. 
This    word     has    some    connection    with 
tiku-Nuka. 
uku-Jojomeza,   v.  i.    To  run  hard  with  a 

message. 
u-Jojosi,  n.  2.  A  rafter  smaller  than  um-Qadi. 
u-Jo|ozana,  n.  l.    A  person  at  a  distance,  in 

view  and  approaching. 
um-Jojozi,  w.  I.    A  big  lad,  from  1 5  to  17 

years  of  age. 
uku-JOKA,  V.  t.  '  To  keep  running  after 
persistently,  as  one  player  may  another  in 
the  game  icekwa,  or  as  dogs  sticking  close 
to  a  buck:  mus'ukundijoka,  don't  keep 
running  after  me  all  the  time ;  izinja  ziyi- 
joka  inyamakazi  zingayiyeki,  the  dogs  keep 
chasing  the  buck  without  leaving  off; 
to  keep  at  a  person  with  importunity, 
seeking  a  favour  of  some  kind;  to  strive 
hard  to  induce  a  person  to  consent  to  the 
views  of  another:  wabajoka  kunene,  he 
pressed  them  hard. 
— Jokana,    v.     To    constrain,    etc.,    one 

another. 

— Jokisa,  V.  To  persist,  persevere  in  doing 

a  thing:    kwaba    kukona    bajokisayo,     but 

they  were  the  more  urgent. 

uku-Jokoca,  v.  i.    To  beg  in  vain. 

— Jokocela,  v.   To  go  on  in  a  journey,  or 

with  work,  as  one  who  is  weak  or  almost 

worn  out. 

uku-Jokomeza,  v.  i.   To   scold  vehemently ; 

to  speak  violently. 
in-Jokwe,  «.  3.    A  number  of  very  red  or 

dark  things. 
uku  JOLA,  V.  t.    To  taste  and  serve  out  for 
a  company,  as  the  master  of  a  feast  serves 
out    the    food     set    before    him    by    the 
servants. 

in-JoIi,   n.  3.    (a)    One  who  carves  meat, 

etc. ;  the  steward,  ruler  or  master  of  the 

feast,     (b)     The     recorder    of  a  tribe's 

history. 

uku-JoHsa,  V.    To  take  a  level  with  the 

eye ;  to  take  aim  at  a  thing,  as  with  a 

gun. 

uku-Jola,  V.  t.  To  steal.    A  Pondomisi  word 

used  by  the  Kafirs. 


JO 

in-Jombe,  ;/.  3.  The  stick  with  a  lion's, 
monkey's,  or  leopard's  tail  which  is  placed 
in  a  conspicuous  position  at  the  kraal,  or 
over  the  house-door  of  one  who  is  sum- 
moned by  a  chief ;  a  summons. 

During  the  continuance  of  the  practice 
of  u-Pundlo,  if  a  young  woman  refused  on 
being  called  to  go  to  the  chief's  place  and 
there  become  the  play-thing  of  the  men,  a 
messenger  was  sent  by  the  chief  to  fix  the 
injombe  on  her  hut  or  on  a  hut  of  her 
village.  On  seeing  the  dreaded  sign,  her 
friends,  in  order  to  save  their  property, 
compelled  her  to  carry  it  to  the  chief's 
place  and  become  a  prostitute.  Some  of 
the  girls  thus  summoned  were  in  the  end 
married. 
i-Jomo,  n.  2.  A  vessel  for  holding  beer. 
uku-JONQA,  V.  i.  To  stare;  to  look  at 
fixedly,  threateningly,  fiercely,  or  with 
boldness. 

in-Jongo,  «.  3.    Aim,  purpose,  object. 
u-Jongwa  lipela,  n.  5.    Kafir  beer. 
uku-Jongana,  v.    To  stare  at  each  other: 
selejongene  nokufa,  he  is  already  staring 
death  in  the  face. 
— Jongela,  u.    To  stare  at  a  person:   undi- 
jongela-ninaf  why  are  you  staring  at  me  ? 
in-JongoIo,  «.  3.    Something  red;  a  herd  of 
reddish    cattle;  a  field  of  ripe  corn;  red 
eyes. 
i-JONi,   «.  2.    A  soldier,    fr.    Eng.    Johnny, 
alluding  to  the  name  by  which  the  soldiers 
familiarly  addressed  the  Kafirs  :  singmnkosi 
waniajoni,  siniken'  indawo  sitigene,  singumtyi- 
no  wamajoni,  we  are  an  army  of  soldiers, 
give  us  a  place  that  we  may  come  in,  we 
are  a  company  of  soldiers  (i.e.  we  have 
come  to  compete  in  a  singing-competition.) 
ubu-JONi,  n.  7.    Soldiership. 
uku-Jonjoloza,  v.  i.    To  brawl,  especially  at 

drinking  bouts. 
uku-Jonjota,  v,  t.    To  ask  in  vain  for  that 
which  lawfully  belongs  to  one,  but  which 
is  unjustly  in  the  possession  of  another. 
uku-Jonuluka,   v.    i.     To  exert  oneself  in 

walking. 
uku-Jofa,  V.  i.    To  manifest  a  wilful  design  ; 
to  use  angry  provocative  words. 

i;i'-Jo?k"«'4.  1  ^  passionate,  violent, 
irascible,  furious,  or  wild  person. 

ubu-Jofa,  n.  7.  Angriness  of  disposition, 
violent  commotion  of  the  mind,  passion, 
fury,  rage,  savageness. 


173 


JO 


in-Jovane,  n.  3.  A  hotheaded,  fiery- 
tempered,  furious  person. 
uku-Jozela,  v.  i.  To  wend  towards  a  hamlet 
where  a  beast  is  being  slaughtered,  or 
towards  a  place  where  it  is  hoped  some- 
thing may  be  obtained. 
i-JOYlNI,  n.   3.    A  gang  of  labourers  for  the 

mines,  fr.  Eng.  join. 
i-Jozl,  «.  2.  A  great  assegai. 
ukutl-Ju,  V.  i.  To  go  straight  towards  with- 
out turning  aside,  e.g.  to  run  quickly  with 
a  message  ;  =  ukuti-Dzii. 
uku-JUBA,  1). /.  To  rebound;  to  strike  or 
start  back  to  its  natural  position,  as  an 
elastic  thing  (stick,  branch)  when  bent,  or 
a  snake  ;  to  spring  with  a  sudden  jerk,  as  a 
trap  for  birds  or  animals,  in  closing:  isigii 
sijiibile,  the  trap  has  sprung;  to  jump  up 
and  run  away ;  to  hold  fast  to  a  branch  or 
rope  and  kick  or  swing  with  the  feet;  to  be 
struck :  iidajutywa  yiminga,  the  thorn  trees 
rebounded  on  me  and  scratched  me ;  to  go 
faraway:  ndizakujaba  le,  I  am  going  far; 
ndizakuyibcta  ibola  ijube  le,  I  am  going  to 
drive  the  ball  far. 

in-Jube,  n.  3.  Lifting  a  baby  by  the  armpits 
and  inducing  it  to  kick  about  playfully  in 
the  air,  as  a  mother  does  with  her  child. 
uku-Jubajuba,  v.    To   struggle  violently, 
as  one  suffering  from  convulsions;  fig.  to 
make  a  long  journey,   occupying  more 
than  one  day. 
— Jubela,  V.    Ujubele  kude,  he  made  a  long 
journey  in  one  day,  owing  to  his  longing 
to  see  those  who  were  far  away. 
— Jubisa,  V   To  cause  a  trap  to  spring ;  to 
let  fly  a  ball  or  assegai;  to  let  a  stick  or 
branch  start  back  to  its  natural  position; 
to  pull  a  trigger. 
uku-Jubalaza,  v.  i.  To  struggle  as  an  animal, 
whose    head  has  been  severed   from  the 
body,  as  a  snake  which  has  been  struck  on 
the  head,  or  as  a  person  held  fast  by  the 
arms. 
in-Jubaqa,  n.  3.  A  headstrong,  uncontroll- 
able person;  a   cow  which   refuses  to  be 
milked  ;  an  ox  or  horse  which  refuses  to  be 
ridden;  fig.  a  heathen. 
ubun-Jubaqa,  «.  7.    A  state  of  stubbornness. 
ukutlJUCE,  V.    i.     To    be    in    a    state  of 
exhaustion,   from  walking  or  working  or 
exposure  to  the  sun  or  from  hunger. 
uku-Juca,  V.  i.  (a)  To  endeavour  to  continue 
a  journey  or  work,  though  greatly  fatigued; 
to      fall      behind    through    fatigue    or 

174 


jU 

exhaustion,    but    still    to    struggle    on. 

(b)   Of    chains    or  bonds,  to   fall   off  a 

prisoner  and  so  set  him  free. 
— Juceka,  v.    To  be  quite  exhausted  from 

work  or  after  a  journey :  andidhnve  tigako, 

tidijucekile,  I  am  dead  tired. 
ukuti-JUCU,    V.    i.    To  be   exhausted    from 
walking,  etc.;  to  be  cast  down  on  the  receipt 
of  bad  news ;  =  tikuti-Juce. 
uku  Jucula,  V.  t.  To  take  away  a  bit  of  the 

skin  in  pinching  a  person;  to  pluck  (a 

fowl)  •,  =  uku-Yucula. 
— Jucuka,  V.  i.  Of  skin,  to  be  taken  off,  torn 

away ;  of  a  person,  to  fall  off  in  flesh. 
— Juculuzela,  v.  i.   To  keep  following  on, 

though  lagging  through   fatigue ;  to   be 

always  behind,  in  the  rear. 

ukuti-Juju,  V.  i.    To  have  pain;  cf.  Tshu-tshu. 

Jujuju  1    interj.    describing   the  sound  made 

by  the  engine  of  a  train;  cf.  Gugugti.    Also 

used  as  adv.  Quickly. 

uku-Jujumeza,   v.     To    go  quickly  as  a 

train  or  a  horse :  bahatnbe  ngokujttjumeza, 

they  went  quickly. 
in  Jujujuju,  «.    3.    A    thing    put    together, 
composed     of    different    parts ;  — iV/^-Xm^^ 
ka-Xaka. 
um  Jukuja,  «.  6.    Something  hanging  down 

like  the  wattles  of  a  cock  or  turkey. 
uku-Jukujela,  v.  t.  To  throw  at  an  object 
which  is  almost  out  of  range;  to  bring 
down  (a  bird)  by  throwing  a  stick  or  stone 
at  it:  yijuhijele  intaka,  throw  a  stick  at 
the  bird  though  it  is  distant. 
— Jukujeleka,  v.  To  fall  down  suddenly; 

to  be  thrown  or  brought  down  by  a  blow; 

to     fall     fainting:     kivakaucinane    ukuba 

angajukujelcki  pantsi,  it  wanted  little  and 

he  would  have  fallen  down. 
ama-Jukujuku,  n.  2.  Used  only  in  loc.  ema- 
jukujiikwini.  Far  up,  in  a  tree-top,  in  the  sky, 
or  in  heaven;  far  'up'  country,  e.g.  at  the 
goldfields,  because,  in  going  from  Kafraria, 
one  rises  to  reach  that  district :  iidiyaktijuba 
emajukujukwini,  I  am  going  far  up  country. 
uku-Jukutya,  v.  t.  To  cast  away. 
— Jukutyeka,    v.     To    turn    round    and 

round  ;  to  fall  helplessly  over  an  object ; 

to  tumble  over  suddenly. 
uku-Jula,  V.  t.  To  drive  a  number  of  cattle 
from  the  pasture  to  a  hamlet  where  one  of 
them  is  to  be  slaughtered  for  the  celebra- 
tion of  any  ceremony:  yw/'  inkabi,  catch  the 
ox  which  is  to  be  slaughtered. 
— Julela,  V.    To  cast  into:  undijulele  elii- 

dakcni,  he  hath  cast  me  into  the  mire. 


JU 

— Julisa,  V.  To  assist  one  in  driving  an  ox 
to  a  hamlet  for  slaughter. 
i-JULI,  n.  2.  A  jury. 

isi-Jungqe,  /;.  4.  A  small  portion  of  any 
thing  remaining  after  the  larger  portion 
has  been  removed;  as  a  short  length  or 
piece  of  a  thong  or  rope  bi-oken  off  from  a 
longer  length ;  a  short  distance  remaining  of 
a  long  journey;  dimin.  a  trifle,  not  worth 
much :  wasebcnza  isijutigqana,  his  work  was 
not  worth  speaking  of;  he  did  a  little  work 
or  wrought  for  a  little;  cf.  isi-Shiuiqe. 
uku-JUQA,  V.  i.  To  walk  slowly  and  weakly, 
as  an  old  man;  to  continue  at  one's  work, 
though  exhausted ;  to  keep  on  doing  one's 
best  in  spite  of  fatigue,  v.  t.  To  cause  pain : 
isisu  sam  siyandijuqa,  my  stomach  pains  me, 
I  have  very  bad  stomach-ache. 
— Juqajuqa,  v.  To  be  powerless,  as  one 
thrown  down  and  pressed  upon  by  an 
adversary. 
— Juqeka,  v.  To  be  overcome  by  passion; 

to  desire  unavailingly. 
— Juqela,  v.  To  persevere. 
in-Juze,  n.  3.  An  expert;  one  who  excels  in 
any    accomplishment,    as    a    person    dis- 
tinguished for  running  or  fighting. 
u-Juze,  n.  S-  =  u-Ji2a. 
in-J wabavu,  Tribal,  =  in-Jahavu. 
i-Jwabu,  n.  2.  The  foreskin,  prepuce  remov- 
ed  in  circumcision;  amajwabu,  shreds  of 
flesh  left  on  the  skin  of  an  animal  after 
skinning. 

uku-Jwapiliza,  v.  t.  To  try  to  lay  hold  of  an 
object,  which  is  either  not  reached,  or  slips 
again  from  the  grasp;  fig.  to  strive  un- 
availingly to  get;  to  make  an  ineffectual 
attempt  to  accomplish  a  purpose ;  to  speak 
ineffectually;  iv'ih^X,  Jwapuluza. 
uku-Jwaqa,  v.  t.  To  suck  or  milk  a  cow 
which  is  nearly  dry ;  to  suck  a  breast  which 
contains  no  milk ;  to  take  a  piece  of  lean 
meat  between  the  teeth  and  jerk  at  it  with 
the  hand.  v.  i.  To  express  displeasure,  as 
a  parent  when  teased  by  a  child,  or  as  a 
child  on  finding  the  mother's  breast  dry,  or 
as  a  bitch  when  followed  by  a  dog. 
u-Jwaqo,  n.  5.  Leanness;  displeasure. 
um-Jwaqu,  n.  6.  A  very  lean  animal ;  a 
piece  of  lean  beef. 


JW 

uku-Jwaqeka,   v.    To   feel   overcome  by 

sorrow,  as  on  seeing  the  young  orphans 

of  departed  friends ;  to  be  overcome  by 

anger. 

— Jwaqelela,  v.    To  be  displeased  with 

one  who  teases. 
— Jwaqisa,  v.    To  excite  displeasure  by 

teasing. 
uku-Jwaqulula,  v.  t.    To  continue  to  milk 
a  cow  daily  though  she  gives  little. 
uku-Jwatyula,   v.   i.   Of  cows,  to  begin  to 

make  udder. 
ukuti-Jwaxa,  v.  t.  To  give  out  quickly  what 
is  asked;  to  throw  in  a  little,  or  give  the 
little  one  has.  Used  ironically,  or  spoken  in 
contempt  of  the  thing  given. 
um-Jwaxaxa,  w.  6.  Thin,  watery  soup,  milk 

or  food ;  insipid  or  vapid  liquid. 
u-Jwejwane,  «.  I.  =  it-Jejane. 
uku-Jwejweza,   v.  t.  To  put  off,  protract 
strife;    to    take    on  alone   unheeded  and 
unanswered. 
u-Jwejwezana,  w.  5.  A  long,  narrow,  pretty 

garment. 
ama-Jwete,  //.  2.  pi.   The  loose  wrinkles  on 

the  skin  of  old  people. 
ukuti-JWI.  V.  t.  and  /.      To    throw    down 
suddenly;  to  throw  oneself  down  suddenly; 
to  fall  down  suddenly :    ndite-jwi  pantsi,  I 
fell  down  suddenly. 

ukutela-Jwi,    v.    To  throw  suddenly  to  or 
towards  or  at:    wanditela-jwi  ngomhlaba, 
he  threw  earth  at  me. 
uku-Jwila,  V.     To  pitch,  to  throw  by  rais- 
ing or  hoisting  from  the  ground,  as  earth 
from  a  spade ;  =  uku-Gibisela. 
in-jwila,«.  3.   Hitting  accidentally;  knock- 
ing down  suddenly  ;  an  accident,  such  as 
firing  on  each  other  by  mistake. 
uku-Jwilela,  v.    To  throw  into  a  certain 
place:    amadoda  ajwilclwa  czikweni,   the 
men  were  cast  into  the  furnace. 
um-Jwila,  n.  b.     Something  which  is  alone, 
separated  from  others  of  its  kind,  e.g.  a 
single  hair  on  the  chin,  a  single  white  hair 
on  the  head ;  akin  to  um-Jila. 
isi-Jwili,  n.  4.  A  loud  lamentation  or  great 
wailing  of  many  people   espec.   over  the 
dead,  or  after  punishment  by  confiscation 
of  property;  a  bleating,  bellowing. 


K 


Khas  (a)  an  inspirated  sound  as  in  the 
English  keep:  ukut'i,  to  say;  and  (b) 
an  expirated  (explosive)  sound  somewhat 
sharper  than  the  English  baker:  ukukumbula, 


175 


to  remember.  K  is  inserted  before  a  and  ti 
in  the  negatives  of  verbs  to  avoid  hiatus: 
ak-utandi,  thou  lovest  not;  akasebenzi,  he 
does  not  work;  and  also  before  the  pron. 


KA 


KA 


object  2  pers.  sing,  for  the  same  purpose : 
itdikubonile,  I  liave  seen  you. 
Ka,  (a)  Atix,  verb,  particle,  used  in  the  nega- 
tive forms  of  the  present,  the  imperfect  and 
the  future  tenses,  to  express  "not  yet": 
anikaqondi-na?  do  you  not  yet  understand? 
ubttngekasebenzi-nto,  you  had  not  yet  done 
anything;  safika  lingekatshoni  ilanga,  we 
arrived  before  sunset,  lit.  the  sun  not  yet 
setting;  lingek&bikd  ixesha,hciorQ  the  time; 
andikayi  kubona,  I  have  not  yet  gone  to  see. 

(b)  prep.  Of:  expressing  the  possessive 
relation  before  proper  names  and  names  of 
things  personified :  unyana  ka-Faku,  the  son 
of  Faku;  indlu  ka-bawo,  the  house  of  my 
father,  i.e.  belonging  to  him;  igama  //ka- 
Ttxo  (more  definite  than  igama  lo-Tixo)  the 
name  of  God. 

(c)  Adverbial  prefix  to  nouns,  adjectives 
and  numerals :  kabukali,  sharply,  from  the 
noun  ubiikali,  sharpness;  kakidn,  greatly, 
from  the  adj.  kulu,  great ;  kane,  four  times, 
from  the  numeral  ne,  four;  kalikiiln,  a 
hundred  times,  from  ikulu,  hundred;  ka- 
ngaka,  from  tigaka,  so  great.  Prefixed  to 
adverbs  it  gives  them  an  intensive  force: 
kakaloku,  immediately,  from  kaloku,  now. 

Ka  1  Ka  1  iiiterj.  used  when  being  suffocated 
by  smoke:  ka,  safa  ngiwisi!  we  die  from 
smoke,  we  cannot  bear  it  1 

uku-Ka,  I.  V.  aux.  defective  and  irregular; 
perf.  ke;  abbrev.  rel.  2  cl.  pi.,  akd;  absol. 
past,  aka;  conj.  past,  aka;  short  pres.  dka 
or  dke ;  the  neg.  has  e  instead  of  /. 

(a)  It  implies  that  an  action  happens  only 
occasionally  or  but  seldom,  and  is  equivalent 
to  "sometimes,  a  little,"  or  with  a  negative 
to  "not  at  all,"  and  may  or  may  not  be 
preceded  by  the  pronominal  subjects:  wA'ke 
nditete  or  kenditeti,  I  do  speak  a  little  or 
sometimes ;  ndike  ndabona,  I  have  once  seen 
or  did  once  see ;  iwzka  wako,  he  was  once 
there;  ukQ  wambona-naf  have  you  perhaps 
seen,  or  have  you  ever  happened  to  see 
him?  ngubani-na  oke  aswele  amandlaf  v/ho 
was  ever  weak?  andikange  ndimbone,  or 
andaka  ndambona,  I  have  not  come  so  far 
as  to  see  him,  i.e.  I  never  saw  him ;  ndiya 
kukk  ndisele,  I  shall  drink  a  little ;  andikuke 
ndibone,  I  shall  not  see  even  a  little,  i.e.  I 
shall  see  nothing ;  ukulamba  asinto  akQ  wa- 
yiva  kowabo,  hunger  was  a  thing  he  never 
felt  at  home ;  musa  ukuka  iiyikankanye  lento, 
you  must  not  mention  this  matter  at  all; 
sekh  ndabona,  I  have  already  seen  a  little; 
singekh  sikubone-naf  may  we  not  see  you 
at  least  ? 

176 


(b)  It  is  used  in  prayer  and  in  polite 
requests,  forming  a  kind  of  supplicatory 
imperative,  and  is  in  this  sense  more  polite 
than  zc  (cf.  uku-Za) ;  kenditke,  just  let  me 
speak;  kauhlale  apa,  just  sit  here  a  little; 
kawenze,\\x'sX  do  it,  commence,  if  you  please, 
uku-K'A,  II.  vA.  (a)  To  draw  Or  fetch  water : 
hamba  iiye  like  avianzi,  go  and  draw  water. 

(b)  To  pull  off,  pluck:  yika  intyantyambo 
Icyo,  pluck  off  that  flower.  Abbrev.  rel.  2 
cl.  pi.,  akd,  who  or  which  draw;  absol.  past 
aka,  they  drew;  conj.  past  aka,  and  they 
drew;  short  pres.  dka,  they  draw.  Phr. 
ilizive  ulika  aniakinke,  he  never  gets  tired  of 
walking  about,  tonday  he  is  here,  to-morrow 
there. 

um-Ki,  «.  I.     A  drawer  of  water. 
uku-Kela,  v.    To  draw  water  into:  uwakel' 
aminzi  esilyeni,   he  drew   water    into  a 
vessel. 
— Ke?ela,  v.    To  draw  water  for  or  pluck 
for:  ndikeleV  amanzi,  get  me  some  water  ; 
wasikelela  ingcongolo  zambini,  he  plucked 
two  reeds  for  us. 
— Kelelela,  v.    To  dip  water  from  a  foun- 
tain or  river  with  a  small  vessel  and  pour 
it  into  a  larger  one;   to  dip  from  one 
vessel  into  another. 
— Kelelana,  v.     To  pick   fruit   or   maize 
from  another  man's  garden  and  give  it 
to  a  third  party ;   to  dip  water  one  for 
another. 
ama-Kelelana,  n.  2.  pi.     Those  who  work 

or  harvest  in  each  other's  gardens, 
uku  Kisa,  v.     To  cause  to  help  to  draw, 
fetch,    pluck:    n,k\se    amanzi    nmntwana, 
make  the  child  help  to  fetch  water. 
ubu-Ka,   n.  7.    A    creeper  resembling    ivy, 

used  in  making  wicker-work  of  doors, 
uku- K' ABA,    r.  t.  pass,    katyiva.      To    kick, 
strike  with  the  foot;  to  be  vicious:  inkomo 
iyakdba  yakusengwa,  the  cow  kicks  during 
milking;  fig.  to  shoot,  sprout. 
i-Kaba,  n.  2.     (a)  A  shoot  at  the  point  of 
growth;    a  green  stalk  of  Kafircorn  or 
maize  showing  leaves  prior  to  fruiting: 
amazimba  akaba  or  alikaba,  the  Kafircorn 
forms  leaves  (the  second  stage  of  growth), 
(b)  Young  plants  collectively;  a, num- 
ber of  young  men;  the  youth,  the  flower 
of  the  army. 
isi-Kaba,  n.  4.    A  shoot  or  sprout  standing 
forth  or  out;    fig.   aspiration,  ambition, 
exertion,  striving  for  a  high  degree  or 
station. 


uku-Kabakaba, 
i  Kabakaba,  w. 


To  kick  often.  |  Kafuti,  adv.  Often ;  see  Full 

A  number  of  young  I  ukuti-K'AHLA,    v.  t.   To  cast  down,  push 


men  playing  with  shields. 

uku-Kabalaza,  v.  t.    To  kick  out  violently, 

as  an  animal  in  pain  from  hunger  and 

thirst;  to  kick  or  roll  about  (in  sleep). 

— Kabaleka,  v.  i.     To  be  fatigued,  weak, 

consumed  from  hunger  and  thirst. 
— Kabana,  t'.     To  kick  each  other. 
— Kabela,  r.    To  kick  designedly,  for  a 
purpose:    undikabela-nina?   why  do  you 
kick  me  ? 
— Kabisa,  v.    To  cause  or  make  to  kick: 
iiyandikahisa  ngehashe,  you  make  the  horse 
kick  me. 
ama-Kaba,  n.  2.  pi.    The  ankles  of  the  foot. 
in-Kaba,  n.  3.     The  navel.     Phr.  Kwatshona 
nenkaba,  or    ze-gongqo    nenkaba,    even    the 
navel  sank,  i.e,  he  put  all  his  strength  into 
arguing;  he  felt  pain. 
isi-Kaba,  and  isi-Kababa,  n.  4.  The  navel  of 

calves. 
um-Kaba,    n.  6.    Rupture   of  the   navel; 

u-Gqongo. 
uku-Kabalaza,  x^.     See  under  iiku-Kaba. 
in  Kabankaba,  «.  3.    A  long  thing  suspended, 

hanging  down. 
um-Kabenu,  n.  I.    Mr.  So  and-So,  used  in 

contempt  or  irony. 
in-Kabi,  n.  3.  A  castrated  animal,  with  special 
reference    to    the    ox;    inkabi   yehashe,    a 
gelding;  inkabi  yegusha,  a  wether;  dimin. 
inkatyana. 
Kabini,  adv.  Twice,  see  Btni. 
um-Kaboti,  ^-  tim-Kovoti. 
Kabukali,  adv.  Sharply,  see  ubu-Kali. 
ukuti-Kaca,    used    as    adv.    Entirely:    iqtya 
imnyama  kaca,  the  handkerchief  is  entirely 
black. 
Kade,  ama-Kade,  Long  ago,  see  De. 
isi-KADE,    K.  4.    Damage,  trouble;   fr.  Du. 

schade. 
i-KAFU,  n.  3.    The  refuse  after  winnowing; 

from  Du.  kaf. 
i-Kafu,  11.  2.  The  naked  posteriors;  (used  as 

a  nickname). 
uku-Kafula,  v.  t.  To  render  warriors  in- 
vulnerable (and  thieves  undetectable)  by 
making  them  pass  through  the  smoke  of 
certain  herbs  and  sprinkling  them  with  the 
gall  of 'certain  animals  given  as  offerings 
to  the  doctor. 
um-KafuIi,   n.  l.  One  who  practices  uku- 

kafula ;  a  sorcerer ;  fem.  iimkafulikazi. 
isi-Kafulo,  m.  4.  The  process  of  making  in- 
vulnerable. 
X 


against,  tread  or  stamp  upon,    v.  i.  Wat'i- 
kahla  ngenyawo,  he  fell  on  his  feet,  as  a  cat 
does;  to  produce  a  sudden  noise  by  falling 
heavily;  fig.  to  behave  rudely. 
isi-KahIa,  n.  4.  Anything  thrown  down  in 
a  heap,  as  books,  etc. ;  fig.  a  poor  creature 
of  miserable  appearance. 
uku-Kahlela,    v.  To  throw,  cast,  strike, 
push,  kick  down ;  to  set  down  vehemently, 
forcibly,  noisily;  to  floor,  as  in  wrestling: 
wamkahlela  emhlabeni,  he   threw  him  to 
the  ground;  fig.  to  salute  with  the  hand. 
— Kahleleka,  v.  To  throw  oneself  to  the 
ground;  to  fall  down  heavily  and  help- 
lessly. 
— Kahlelisa,  v.   To  cause  to  fall  helplessly. 
i-Kahlangube,    n.    2.    The    Cape    Bristle- 
necked  Bulbul,  Phyllastrephus  capensis  Sw. 
Kahlanu,  adv.  Five  times;  see  Hlatiu. 
uku-Kahlaza,  v.  t.    To  glean. 
Kahle,  adv.  Well;  see  Hie. 
in-Kahlela,   «.   3.  A  corpulent  person;  one 

with  a  protuberant  belly. 
in-Kahlukazi,  «.  3-  A  great  deal,  a  lump; 
fig.  the  chief  point  in  a  speech ;  a  splendid 
orator  or  oration. 
i-Kaka,  n.  2.  A  shield.  Phr.  tikaka  kampetu, 
one  who  is  a  shield  turned  the  wrong  way, 
i.e.  one  who  reverses  his  attitude,  turns  a 
somersault,  one  who  goes  over  from  one 
party  to  another,  one  who  turns  evidence 
against  an  accomplice  in  crime  ;  treachery, 
falsehood,  deceit ;  rebellion ;  also  =  into  enge- 
nambulelo,  a  thankless  person,  one  who  turns 
on  his  benefactor;  pi.  okaka  kampetu,  rebels, 
turncoats. 

isi-Kaka,  n.  4.    A  short  skirt  made  of  skin ; 
a  petticoat. 
um-Kaka,  n.  6.    Muscle  of  the  chest. 
Kakade,   and  Ukakade,    adv.  Used  in  ex- 
pressing affirmation,  or   in  swearing;  the 
idea  being  "  it  has  long  been  so,  and  there- 
fore is  not  to  be  disputed" :  certainly,  to  be 
sure,  of  course;  kakadeshe,  to  be  sure,  is 
often  used  in  jocular  language ;  see  De. 
i-Kakakaka,  n.  2.  A  large  kind  of  thistle. 
ukuti-Kakalaia,  v.  i.  Tp  be  killed  in  heaps: 

bati-kakalala,  they  are  all  dead. 
u-Kakalala,  //.  5.    An  overseer,  inspector. 
i-Kakalo,  n.  2.    A  species  of  bird. 
Kakaloku,   adv.   Immediately,  at  once;  see 
Oku,  I. 
177 


KA 

uku-Kakamela,  v.  i.  To  arrogate,  etc.  =  Ga- 
gaiiiclij. 
isi-Kakamela,  «.  4.  A  person  of  high  rank, 

etc. ;  see  isi-Gagamehi. 
ubu-Kakamela,   n.  7.    Greatness,  stateli- 
ness,  majesty. 
Kakamsinya,  adv.  Quickly,  etc.,  see  Msinya- 
i-Kakasholo,  n.  2.  One  who  blows  or  puffs 
himself  up  like  a  turkey-cock:  uzenz'  ika- 
kasholo,  he  boasts. 
u-Kakayi,  n.  5.  The  human  skull. 
in-KakayezI,   n.  2.  A  place  where  in  Kafir 
belief  there    is  no  natural  light,  but  only 
imaginary  illumination. 
uku-Kakaza,  or  Kakaza,  v.  i.  To  gargle. 
in-Kakazana,  71.  3.  An  honourable  term  for 

a  damsel,  a  little  girl;  see  i-Nkazana. 
Kakubi,  adv.    Badly;  fig.  basebenza  kakubi, 

they  work  very  hard ;  see  Bi. 
Kakuconga,  adv.  Sparingly;  see  uku-Conga. 
Kakudlwana,     adv.     A    little    more;    see 

Kiidhvana. 
Kakuhle,  adv.   Finely,  gently,  well ;  see ///^. 
Kakulu,  )        J      Tr 

Kakulukazi,     j     '"^''-    V^''^'    ^^''^    ™"^h' 
used  superlatively,  denoting  absolute  great- 
ness of  quantity  or  quality:  hiUingile  kakulu 
or  kakulukazi,  it  is  very  good ;  see  Kulu. 
i-Kala,  w.  2.  The  Cape  aloe,  whose  leaves  are 
burnt   to   make  smoke  for  driving  away 
insects;  the  dried  leaves  are  ground  and 
mixed  with  snuff  to  make  it  pungent.  Eye- 
kala,  the  month  of  July,  when  aloes  com- 
mence blossoming. 
i-KALA,  n.  2.     A  collar,  fr.  Eng. 
ama-Kala.  n.  2.  pi.     The  inward  parts  of  the 

nostril. 
in-Kala,  n.  3.    A  crab,  =  u-Nonkala. 
izi-Kala,  n.  4.  pi.    Piles. 
um-Kala,    «.    6.    A  cord   or  thong  drawn 
through  the  cartilage  of  the  nostrils,  or  a 
small  stick  fixed  in  the  same  way,  to  keep 
a  calf  from  sucking,  or  to  guide  a  pack-ox 
in  riding;  hence,  a  bit,  bridle;  dimin.  um- 
kalana,  a.  small  bit. 
uku-K'ALA,   V.   i.   To   cry  out  vehemently, 
scream :  abantu  bakala  kum,  the  people  cried 
to  me ;  fig.  to  complain :  bakala  ngant,  they 
complained  of  me. 
u-Kala,  n.  l.    A  vedette  in  war. 
isi-Kaio,  n.  4.    A  loud  cry,  lamentation. 
uku-Kalela,  v.   To   cry   to;  masikalele  ku- 
Tixo,  let  us  cry  to  the  Lord ;  lomfazi  uka- 
lelwa  ngutnntwana  wake,  lit.  that  woman  is 
cried   after  by  her  child,  i.e.  her  child 
cries  after  her. 

1/8 


KA 

— Kalelana,  v.   To   cry  out  against  each 

other;  to  take  offence  at  each  other. 
— Kalisa,   v.   To   cause  or  make  to  cry: 
wandikalisa    vgokungapulapuli,    you    dis- 
satisfied me  by  not  obeying. 
— Kalisela,  v.   To  make  cry  for :  wandikali- 
sela  ukudla,  he  made  me  cry  for  food. 
in-KalakahIa,  k.  3.    The  roof  of  the  mouth. 
i-KaiakandIa,  «.  2.    (a)      A  species  of  bird 
(?   the  Cape   Bristle-necked  Bulbul,   Phyl- 
lastrephus  capensis  Sw.)  (b)  A  big  dog. 
ukuti-Kalakata.)       •    -r^    .^u      ^-  ^ 
uku-Kalakata,    ]  '"•  ''    ^^  ^^^^^^  '"^o :  watt- 
kalakata  ngerele  esifubeni  sake,  he  thrust  the 
sword  into  his  breast. 

— Kalakatela,  v.    To   fall    suddenly,  un- 
awares into  a  hole  :   ndikalakatele  eweni, 
I  fell  down  the  rock. 
uku-Kalala,  v.  i.  To  be  offended  :  wayikalala 
impatb,  he  was  offended  by  the  treatment ; 
akusikalalanga,  thou  hast  not  forsaken  us 
in  a  huff. 

um-Kalalo,  n.  6.  The  continual  refusing  of 
what  one  really  wants;  the  return  of  a 
married  woman  to  her  parents'  place. 
uku-Kalalisa,  v.     To  give  offence. 
— Kalaza,  v.  To  complain,  murmur,  express 
discontent;  to  find  fault:  ukalaza  nganto- 
tiina  J    why  or  of  what  are  you  com- 
plaining ? 
in-Kalazo,  n.  3.  Complaint,  dissatisfaction. 
isi-Kalazo,  n.  4.    That  of  which  a  person 
complains  in  the  conduct  of  another,  a 
complaint. 
uku-Kalazeka,  v.    To  be  reprehensible;  to 

be  found  fault  with. 
— Kalazela,  v.     To    complain  for  or  of: 
ukalazela-nina?  why  or  wherefore  do  you 
complain  ? 
— Kalazeleka,  To  be  reproachable :  ukuze 
bangahi  tiakukalazeleka,  that  they  may  be 
without  reproach. 
— Kalazisa,  v.    To  cause  to  complain,  etc. 
i-Kalamsha,  n.  2.   A  big  round  thing  of  its 
kind,  as  a  large  bead  or  a  big  eyeball ;  used 
offensively  for  a  big  round  head. 
i  Kalana,  n.  2.   Aloe  tenuior  Haw.,  the  small 

aloe  used  for  tapeworm. 
i-Kalane,  n.  2.     A    large,  baglike  tick ;  a 
bush-tick  which  infests  cattle ;  a  "tick   in 
general. 
isi-KALl,  n.  4.  (a)    A  scale,  weight:  fr.  Du. 
schaal.     (b)  A  ploughshare,  fr.  Du.  schoar. 
isi-Kaii,   n.  4.    An  assegai;    plur.    assegais, 
weapons,  arms;  fig.  danger. 


KA 

ubu-Kali,  M.  7.  Sharpness:  isitshetshe  sinobu- 
kali,  the  knife  is  sharp;  used  as  adj. 
sharp,  clever,  energetic:  lendoda  ibukali, 
this  man  is  sharp,  i.e.  acute,  energetic; 
igqira  elibukali,  a  clever  doctor;  severe, 
harsh  in  manner  or  speech :  amazwi  abukali, 
sharp  words,  adv.  kabukali,  sharply, 
harshly,  severely :  wateta  kabukali,  he  spoke 
severely,  earnestly;  walila  kabukali,  he 
wept  shriekingly. 

uku-Kalipa,    v.    i.     To    be    active,    bold, 

energetic,    courageous,    brave,    daring: 

indoda     ekalip'ileyo,      an     active,     bold, 

energetic  man. 

i-Kalipa,  n.  2.    A  brave  person;  a  sharp  or 

keen  warrior  ;  a  hero. 
in-Kalip6,  «.  3,  u-KaHp6,  n.  5,   and  ubu- 
Kalipo,   n.  7.     Activity,   energy,   cour- 
age,    manliness,  stoutheartedness,    bold- 
ness;    recently    used   in    the    sense    of 
frankness:    zvaieta    ngenkalipo,  he   spoke 
with  frankness  and  courage. 
uku-Kaiip^la,  v.  To  be  courageous  for: 
undibtnqise    ukukalipela      imfazwe,    Thou 
hast  girded  me  with  strength  unto  the 
battle. 
— Kalipisa,  v.  pass,  kalitshiswa.    To  make 
brave  or  frank ;  to  animate,  encourage, 
stimulate,  embolden,  sharpen;  to  set  dogs 
or  cocks  upon  each  other. 
i-KALlKA,  n.  3.    Lime,  fr.  Du.  kalk. 
Kalikulu,  adv.  A  hundred  times,  see  i-Kiilu. 
uku-Kalima,    v.   i.     To  speak  earnestly,  to 
reprove,   rebuke :     niya    kubaleka   niliwaka 
ekalime    emnye,    a    thousand  of  you  shall 
flee    at    the    rebuke    of   one;     to    growl, 
grumble. 
um-Kalimi,  n.  i.    One   who    reproves    or 

rebukes. 
u-Kalimo,  n.  5    Reproof,  rebuke. 
uku-Kalimela,  v.     To  call  out  for  :  yikali- 
mele  inkomo  ibuye,  call  to  the  cow,  that  she 
may  come   back;   to  put  one   right  by 
earnest  words ;  to  check,  rebuke,  reprove) 
reprimand,  blame ;    to    give    a  charge, 
prohibit :  yinina  iingamkalimeli?  why  dost 
thou  not  reprove  him  ? 
uku-Kalipa,  see  under  ubuKali. 
Kaliwaka,  adv.    A  thousand    times,    see   1- 

Waka. 
in-Kalo,  n.  3.  A  gap,  neck,  or  opening  in  a 
mountain  ridge ;  the  upper  part  of  a  long,  I 
rising  land,  elevation  or  eminence  of  j 
ground  ;  a  ridge :  inkalo  yentaba  apb  inyanga  | 
itshona  kona,  a  neck  or  opening  in  the  t 
mountain,  where  the  moon  is  visible  at  I 
179 


KA 

setting;  the  hollow  in  the  crescent-shaped 
moon.     Dimin.  inkalwana. 
u-Kalo,  n.  5.    A  chasm. 
Kaloku,    adv.    Now    then,    at  present ;  see 

Oku,  I. 
Kafoku-nje,  rt.'/ti.    At  this  present  time;  see 

Oku,  I.  and  Nje. 
u-Kalonci,  n.  5.     The  colon. 
i-Kalukalu,    «.  2.     A  bustard,    Du.  koraan. 
Kalukuni,  adv.  Strictly,  sternly;  see  u-Kuni. 
Kalula,  adv.    Lightly,  easily,  see  Lida. 
uku-KAMA,  I.  V.  t.  To  comb,  fr.  Du.  kammen. 
uku-K'AMA,    n.  V.    t.    To  squeeze   out,  to 
wring  out   wet     clothes ;  fig.  to  throttle, 
strangle,  as  dogs  do  game :  wamkaina  ngom- 
qala,  he  held  him  by  the  throat ;  ukukama 
inkedama,  to  make  demands  on  orphans  who 
have  nothing,  or  to  deprive  them  of  their 
rights. 

— Kamakama,  v.    Not  to  work  steadily 

but   to  run   about,  intruding  into  other 

people's  time  and  work;  not  to  mind 

one's  own  business. 

— Kamana,  v.  To  trouble,  disquiet  another 

person  by  one's  own  uneasiness. 
— Kamela,  v.  pass,  kanyelwa.     To  squeeze 
out  any  liquid  from  a  rag  or  sponge  into 
something ;  to  drop  into :  kamela   iyeza 
etnehlweni,    squeeze    medicine    into    the 
eyes. 
uku-Kama,  IH.  v.  i.  Em.   To  open  the  mouth 
wide  ;  to  gape,  ydiV}n;  =  ukw-Akama. 
— Kamisa,  v.    To  open  the  mouth ;  =  ukw- 
Akamisa. 
in-Katnamasane,    n.    3.     Euphorbia    pug- 
niformis  Boiss.,    used   as  an  aperient  and 
also  for  cancer. 
i-Kamandela,  n.  2.   A  fetter,  a  chain  for  a 

captive. 
uku-Kamanga,  v.  pass,  ukukanyattgwa,  (used 
more  than  uku-Kama,  II.).    To  press  out  by 
force  (juice) ;  to  press  together  (the  eyes) ; 
fig.  to  find  out  by  inquiry,  pump  out. 
um-Kamangi,  n.  I.     An  extortioner. 
uku-Kamangeka,    v.      To     be     pressed, 
wrung  out;  fig.  to  have  grief,  affliction, 


i-Kamanga,  n.  2.    Strelitzia  reginae  Ait. 

u-Kamba,  n.  5.  An  old  pan  or  pot,  a  pot- 
sherd; dimin.  ukanjana. 

K&mhh,  adv.,  always  expressing  doubt :  ittgaba 
kambe,  of  course  it  may  be;  ironically: 
hamba  kambe,  go  by  all  means,  you  will  see 
or  find  how  it  is;  ndiya  kuyenza  kambe,  I 
may  do  it;  akukwazi  kambe  oku,  you  do  not 
know  this  of  course ;  hayi  kambe,  thank  you. 


KA 

i-Kambi,    n.   2.      A    spider's    moult;    used 
mainly  in  plur.  amakambh     A  husk,  shell 
sediment    left    after  cooking;    an  empty 
honeycomb,  honeybread ;  the  refuse,  as  of 
sugarcane  after  the  juice  has  been  pressed 
out,  or  after  it  has  been  chewed. 
i-KAMBlLl,  n.  3.    A  chamber,  from  Du.  kamer. 
uku-Kambula,  v.i.  To  understand  thoroughly. 
in-KAMELA,  «.  3.    A  camel ;  fr.  Eng. 
in-Kamela,  n.  3.    A  red  species  of  snake. 
ukuti-Kamfu,  v.  t.    To  seize  with  the  whole 
hand,  or  with  the  mouth  and  teeth,  without 
biting:  inja  indite-kamfu  engalweni,  the  dog 
seized  my  arm ;  =  iikuti-Xmnfu. 
uku-Kamf  ula,  v.  i.    To  walk  with  difficulty 

in  a  sandy  place ;  to  wade  in  the  mud. 
uku-Kamluka,  r.  i.     To  be  in  the  position  of 

lifting  up  the  hand  to  beat. 
Kamnandi,  adv.  Sweetly,  etc.,  see  Mnandi. 
ukuti-Kamnqa,  v.  i.    To  look  serious,  aston- 
ished,   amazed,    (which    is    indicated    by 
putting  the  hand  on  the  mouth). 
ukuti-Kamnte,  v.  i.     To  have  nothing  what- 
ever. 

i-Kamnte,  //.  2.  One  who  has  nothing  at  all. 
um-Kamo,  «.  6.     A  gap,  blank,  space. 
in-Kamolula,  «.  3.    A  long  thing. 
i-KAMPU,  «.  3.    An  enclosure  for  ostriches  or 
for  stock ;  a  camp  for  soldiers;  fr.  Du.  kamp. 
i-Kamsholo,  «.  2.    An  empty  fellow,  or  any 

worthless  thing. 
Kamsinya,  and  Kamsinyane,  adv.   Quickly, 

etc.,  see  Msinya. 
Kamva,  adv.    Afterwards,  etc.,  see  um-Va. 
i-  Kamva,  n.  2.    The  consequence  or  result ; 
=  i-ka-m-  Va. 
u-Kanana,  n.  5.    (a)  A  drawn-out  speech;  a 
person  who  cannot  end  his  speech,  or  does 
not    speak    what    is    proper.       (b)    Great 
greediness:  unokanana,  he  is  very  greedy. 
(c)  =  i-Nqala  and  inZondo. 
i-Kanasi,  n.  2.    A  great  thing. 
Kancinane,  adv.    A  little,  etc.,  see  Ncinane. 
uku-K'ANDA,  v.  t.    To  beat  out  by  hammer- 
ing, as  iron  on  an  anvil ;  to  forge :  lakanda 
atnagaba,  they  made  or  forged  hoes;   to 
mend    (a    wagon,    etc.);    to    pound  in  a 
mortar;  to  break  up  stones  on  a  road;  fig. 
to  tread  hard  with  the  feet  on  the  ground. 
um-Kandi,  w.  I.    A  smith. 
in-Kanda,  n.  3.    Glans  penis. 
isi-Kanda,   «.  4.     The   thick  end  of  any 
ing:    isikanda  settduku,  the  knob  of  a 
stick,  so  called  because  it  is  used  to  strike 
with  ;  dim.  isikandana,  a  small  knob. 


180 


KA 

isi-Kando,  n.  4.  A  smith's  shop. 
u-Kanda,  n.  5.  The  top  of  the  head,  the 
skull  of  quadrupeds.  Em.  ukanda  Iwe- 
mpisi,  a  hyena's  head;  fig.  stubbornness; 
obstinacy ;  lomntn  luwkanda,  this  person  is 
stubborn,  headstrong ;  amazimba  anokanda, 
the  corn  swells  when  boiled. 
um  Kando,  n.  6.    Smith-work,  beaten  work ; 

fig.  the  female  menses. 
uku-Kandakanda,  v.  To  pound  repeatedly. 
— Kandanisa,  v.    To  bring  close  together; 
to  press  in  or  down  with  force ;  to  force 
in  by  heaps;    to  drive   into  (the  kraal) 
furiously;  to  overpower,  overcome. 
um  Kandanisi,  n.  I.    An  oppressor. 
uku-Kandanisana,  v.     To  squeeze,  press, 
crowd  upon  one  another :  inkomo  zikanda- 
nisana  ebuhlanti,  the  cattle  crowd  into  the 
kraal,  pressing  on  one  another. 
— Kandanisela,  1:    To  subdue  for:  uzika- 
ndanisela  pantsi  kwetu  izizwe,  He  subdueth 
the  peoples  under  us. 
— Kaiideka,  v.    To  be  fit  for  hammering: 
isaiido  asikandeki,  the  hammer  does  not 
beat  well ;  to  be  thoroughly  beaten  out. 
— Kandela,  v.    To  forge  or  mend  for. 
isi-Kandelo,  n.  4.    An  anvil. 
uku-Kandisa,  v.     To    cause    or   help   to 
forge;     intaka    ikandisiwe,    the     bird    is 
squeezed  together  in  the  trap. 
u-Kande,  ».   5.    A  wooden  spear,  =  ti-Kwili; 
fig.  dispute,  strife;    trying  one's  strength 
with  another. 
ama-Kandilili,  n.  2.    Attempts  with  hardly 
any  hope  of  success ;  sad,  oppressive  feelings. 
um-KandIo,  «.  6.    A  place  where  a  concourse 
of  people  gather,  e.g.  round  a  chief;    a 
surrounding  company;  a  well-trodden  road 
with  many   tracks  of  wild   animals;    fig. 
something  that  is  too  plain  to  be  mistaken. 
Kane,  adv.    Four  times,  see  Ne. 
Kanene,    ititerj.    used    in    calling    to    mind 
something  that  had  slipped  the  memory,  or 
in    making    certain    regarding    something 
that  had  been  said  or  done :  kanene  ndiwali- 
bele  lanianzi  bekuttwe    zendiwake,   really,   I 
quite  forgot  about  that  water  I  was  told  to 
draw;  kanene,  wetu,  lanto yade  yati-nina?  hy 
the  way,  friend,  how  did  that  affair  end  ? 
see  i-Nene. 
in-Kanga,  «.  3.     The  Kafir  ragwort,  Senecio 
juniperinus  L.    Eyenkanga,  the  month  of 
November,  when  it   is  in  blossom.    Phr. 
undibek'  hikanga  emehlweni,  he  is  putting  a 
bush  in  front  of  my  eyes,  i.e.  he  is  deceiving 


kA 

me ;  see  uku-Bopelela  and  uku-Dubula. 
uku-KANQA,  v.  i.  obsolete.  To  look. 
— Kangela,  v.  To  look  at,  behold.  It  is 
used  to  excite  attention  or  admiration: 
kangela  enkosini,  look  at  or  towards  the 
chief;  kangela-ke!  see  now!  be  attentive! 
behold!  To  look,  in  expectation  of  help 
or  assistance:  ndakangela  ku-Tixo,  I 
looked  to  God  for  help.  Phr.  WakangeV 
ezulwini,  i.e.  he  wished  or  asked  to  die. 

n.    8.    Look,    appearance:    ukukangela 
kwake  bekukubi,  his  look  was  bad. 
um-Kangeli,  k.  i.    A  beholder  who  looks 
attentively  at  an  object;    an  overseer, 
inspector,  guardian. 
in-Kangeli,  n.  3.    A  seer,  a  prophet. 
in-Kangelo,  «.  3-    A  way  of  looking  at  a 

thing:  inkangelo  yarn,  my  view. 
uku-Kangakangela,  v.    To  look  often  or 

constantly  on  an  object. 
— Kangelana,  v.     To  look  towards  one 
another;  fig.  to  be  or  lie  opposite  each 
other:   imizi  ikangelene,  the  villages  are 
opposite   each  other;  masikangelane,  let 
us    care    for  one  another,  i.e.   try  our 
strength. 
— Kangeleka,    v.    To    be    an    object    of 
attention;  to  be  looked  upon;  to  appear 
to  be.    n.  8.    Appearance:  ukukangeleka 
kwake  kuhle,  his  appearance  is  good. 
— Kangeleta,  v.   To  look  to  or  for :  zika- 
ngelele,  see  to  thyself;  ukukangelela pantsi, 
to  look  upon  with  contempt. 
— Kangelelela,  v.   To  look  for :  zeningasi- 
kangeleleli  izinto  ezite-gca,  prophesy  not 
unto  us  right  things. 
— Kangelisa,  v.   To  make  one  look  at,  to 

show. 
— Kangisa,  v.  i.  To  possess  attraction. 
Kangaka,  '\ 

Kangakanana,  >    adv.    So  great;  how 

Kangakana-nina?    ) 
great?    very    much,  etc.,  see  Ngaka   and 
Nina. 
in  Kangala,  n.  3.    A  desolate  waste,  a  wilder- 
ness ;  used  mainly  in  the  locative  enkangala. 
Kangapina,  adv.    How  often?  see  Pina. 
um-Kangazi,    n.   6.      Buffelsbal,    Gardenia 

thunbergia  L. 
um-Kangele,  «.  6.    Cape  Teak,  Strychnos 

atherstonei  Harv. 
um-Kango,    n.    6.    Anything    new    (a    pot, 
wagon) ;  a  natural  black  spot  on  the  body  of 
a  person ;  also  =  um-Kaba. 
uku-Kangubeka,  v.  t.    To  encourage. 


kA 

uku-Kangumeza,  v.  t.   To  warm  or  heat  up 

anything  again,  as  cold  food. 
uku-Kangwa,  v.  t.  To  find  out,  discover. 
in-Kani,  «.  3.    Stubbornness;  see  i-Nkani. 
Kaninzi,  adv.    Often,  see  Ninzi. 
Kanjako,  adv.    Again,  in  the  same  way,  also. 
Kanjalo,  adv.    Likewise,  etc.,  see  Njalo. 
u-Kanjana,  n.  5.    dimin.  of  u-Kamha.     A 

small  pot  or  potsherd. 
Kanjani,  adv.      How,   etc.,  see  Niria,  II.  (h). 
Kanjaqo,  Em.  =  Kanjako. 
in-Kankane,  n.  3.   plur.  atna-Kankane.    The 
front  bone  of  a  beast's  head;  the  skull  of  an 
animal ;  anything  hard,  esp.  ama-Qashu. 
uku-Kankanya,  v.  t.    To  mention,  refer  to  : 
andiinkankanyanga,  I  did  not  mention  him, 
i.e.  speak  of  him. 

— Kankanyeka,  v.  To  be  mentioned. 
uku-Kankata,  v.  t.    To  beat  often. 

i-Kankata,  n.  2.  The  guardian  of  circum- 
cised boys  during  their  seclusion  from 
general  society;  the  guardian  of  a  chief's 
daughter  during  an  intonjane;  the 
guardian  of  a  chief's  wife  when  suckling; 
he  milks  the  cow  for  her. 
in-Kankatela,  n.  3.  That  which  is  enormous, 

immense,  huge,  extraordinary. 
in-Kankulu,  n.  3.    A  great  difficulty,    adv. 
koba  ngenkankulu,  it  will  be  hard;  ngenka- 
nkiilii,  with  great  difficulty. 
uku-Kanqakanqa,  v.  i.    To    travel    a    road 
which  has  ama-Lindi,  =  Gongqagongqa  enia- 
lindini. 
Kanti,  (u-Kanti)  conj.   And  yet,  while  at  the 
same    time,  whereas     on     the     contrary, 
notwithstanding:   bayalikanyela  ityala   labo, 
kanti  bayazi  ukuba  banalo,  they  deny  their 
guilt,  while  at  the  same  time  they  know 
they  are  guilty ;  utt,  uyanditanda,  kanti  umana 
ukulwa  nam,  you  say  you  love  me,  and  yet 
you  are  always  opposing  me. 
isi-Kanti,  n.  4.  A  number  of  people  or  things 

together,  =  isi-Kinindi. 
in-KANTINl,  n.  3.    A  liquor-shop,  canteen. 
um-KantoIo,  n.  6.  The  Cape  Robin  Chat,  =  u- 

Gaga. 
in-Kantsi,  n.  3.    Cramp;   the  pricking  sen- 
sation (pins  and  needles)  caused  by  a  kind 
of  numbness. 
in-Kantsu,  71.  3.    An  objection  or  exception 

taken  against  a  witness's  declaration. 
u-Kanukanu,  n.  1.  (a)  Tantalising:  unguka- 
nukantt,  he  tantalises.  (Done  by  children 
when  eating  nice  things,  pretending  to  offer 
but  not  giving  them.)  (b)  Breathing 
hard  (used  of  horses). 
181 


KA 

uku-Kanuka,  v.  t.  To  long  for;  to  greatly 
desire  (food) :  ukanuka  inyama,  he  has  a 
craving  appetite  for  meat ;  to  lust,  have 
carnal  desires  after  (women)  ;  zvensa  oku 
kanuktva  yeyake  iiitliziyo,  he  did  what  his 
heart  desired. 
ama-Kanuko,  )  ^  ,  t-  , 
ama-Kanukelo.j    "•   ^-  P^'     E"Phem.  for 

effusion  of  semen  maris. 
in-Kanuko,  n.  3.  Appetite,  desire,  lust. 
uku-Kanukana,   v.     To  desire,  lust  after, 

long  for,  one  another. 
— Kanukeka,  v.     To  be  desirable:   umti 
ityakanukeka     emehlweni,      the     tree     is 
desirable  to  the  eyes. 
— Kanukela,  v.  To  desire  strongly  (food). 
— Kanukisa,  v.    To  cause   to  lust,  etc.; 
to  tantalise. 
in-KANUNU,  n.  3.  A  cannon;  fr.  Du.  kanon. 
ukuti-K'ANYl,   v.   i.    Of  a  fire  or  light,  to 
glimmer  faintly  once. 
— Kanyikanyi,  v.  To  keep  on  glimmering. 
uku-Kanya,  v.  i.  To  be  light,  bright,  white; 
to  shine,  emit  light:  iwini  isakanya,  the 
day  is  still  shining,  i.e.  it  is  still  light; 
ilitye  eli  liyakaiiya,    this   stone   is   trans- 
parent, shining;  fig.  lendmvo  uyitetayo  iya- 
kanya,    the     subject     you     speak    of   is 
manifest,   clear.     Phr.  iikukanya  kivempo- 
tido,   lit.   the    shining  of  horns,  i.e.  that 
very  early  time  in  the    morning    when 
only  the  points  of  the  horns  of  cattle  can 
be  seen. 
um-Kanya,    n.    6.     Eyescreen,    made    by 
holding  the  hands  or  twigs  over  the  eyes, 
in  such  a  way  that  one  can  still  see. 
in-Kanyezi,  n.  3.     A  firefly. 
uku-Kany  isa,  v.  To  cause  to  shine  ;  to  make 
light,  illumine  ;  fig.   likanyise  ilizwi  lako, 
illustrate  what  you  have  said. 
in  Kanyiso,  n.  3.^ 

isi-Kanyiso,  7/.  4.  V  A  light,  lamp,  candle; 
u-Kanyiso,  n.  5.  ) 
fig.  enlightening. 
uku-Kanyiseka,  /•.    To  be  shining:  isibane 
nsikanyiseki,    the    candle   is   not   shining 
brightly. 
— Kanyisela,  v.    To  enlighten   for,  on  or 
in  a  certain  place  :    ndikanyisele  lendawo, 
give   me  light  upon  this  matter;  fig.  to 
civilize. 
um-Kanyiseli,  ?/.  I.    An  enlightener:  ngu- 
Yehovn  unika/iyiscli  warn  Jiomsindisi  warn, 
the  Lord  gives  nie  light  and  salvation. 
isi-Kanyiselo,  ;/.  4.     )    ^  ,.  ,  ,     . 
u-Kanyiselo,     «.  5.    j    Enlightenmg. 
uku  Kanyiseleka,     To  be  enlightened. 

182 


3.    A    person    bent 


KA 

— Kanyisisa,      To  enlighten  thoroughly, 
properly,  particularly. 
in-Kanya,  «.  3.  Walking  slowly,  not  keeping 
up    with    others,  from  being  destitute  of 
swiftness,  exhausted,  dried  up. 
in-Kanyamba,  1 
in-Kanyavu,     ] 
from  age. 
Kanye,  adv.  Once;  see  Nye,  I. 
uku-K'ANYELA,  v.  i.    To  deny  any  know- 
ledge of  a  matter  :  wakanyela  pambi  kwabo 
bonke,  he  denied  before  them  all ;  to  deny  a 
fact,  with  the  idea  of  self-defence  against  a 
charge.     Phr.  wakanyela,  walala  ngombke  or 
ngopbte  or  ngomhlana,  he  denied  point  blank. 
— Kanyelana,    v.    To    deny    among  one 

another. 
— Kanyeleka,  v.    To  be  deniable. 
—  Kanyelisa,  v.     To  cause  to  deny. 
— Kanyeza,  v.    To  contradict:  into  engaka- 
nyezwanga,  a  thing  which  has  not  been 
contradicted;      wazikanyeza,     he     con- 
tradicted himself. 
— Kanyezisa,  v.    To  cause  to  contradict. 
um-Kanzi,  «.  6.    The  Cape  bulrush,  Typha 
latifolia  L.,  of  which  rough  mats  are  made. 
uku-K'AP'A,    V.    t.  pass,   katshwa.   To  take 
goats  or  other  stock  to  the  pasturage  and 
leave  them  there  ;  to  accompany  a  distance; 
to  guide  or  direct  some  distance  on  the  way: 
siyabuya  ngokiimkapa  lotnniu,  we  are   just 
returning  from  accompanying  this  man  a 
distance;  to  act  as  bestman  or  bridesmaid 
to;  fig.  to  bring  one  over  the  border,  i.e.  to 
death.  Temhu  =  uku-Gaba,  II. 
um-Kkpl,   n.   I.  A  guide;  a  bestman  at  a 

marriage. 
uku-Kapela,  v.  To  accompany  a  distance 
to  or  for:   inkomo  wazikapela   edlelweni, 
he  brought  the  cattle  to  the  pasturage. 
um-Kapeli,   n.   I.    Used  as  translation  of 
paidagogos,  Gal.  3,25. 
i-Kapela,  ti.  2.  Empty  honeycomb. 
ubu-Kapela,    n.   7.    That   which  is  thrown 

away  after  being  chewed;  refuse. 
um  Kapelelo,    «.    6.   The  portion  of  food 
which  is  given  to  children,  when  the  adults 
are  still  eating. 
i-Kapoyi,  n.  2.  A  distended  thing. 
i-Kapu,  n.  2.  A  single  head  of  cattle  which  a 
father  gives  to  his  married  daughter,  when 
she  visits  his  place  ;  =  u-Nomnkonko. 
Kapukapu,  adj.   Light,  soft  (sponge,  foam, 
froth,  etc.);  into  elikapukapu,  alight  thing. 
ubu- Kapukapu,  ;/.  7.  Lightness;  fig.  the  state 
of  being  in  poor  circumstances. 


KA 

uku-K'ASA,  V.  i.  To  creep,  crawl,  go  on 
hands  and  knees:  umntwana  uyakasa,  the 
child  creeps. 

in-Kasankasa,  n.  3.  The  creeping  (of  an 
old  man) ;  applied  to  one  so  weary,  as 
not  to  be  able  to  walk,  and  to  an  animal 
heavy  with  young ;  fig.  obstruction,  hind- 
rance to  proper  movement. 
uku-Kasela,  v.  To  creep  for  or  to.  Phr.  uka- 
sela    eziko    or    emlilweni,    lit.    you    are 
creeping  to  the  fireplace,  or  into  the  fire, 
i.e.  like   a   child,   and  will  be  burnt;  (a 
warning    to    one    who  is  rushing    into 
danger  or  is  following  a  course  which 
must  lead  to  ruin.) 
in-KASAYlYA,  n.  3.  Large  irons  for  making 
rails;    heavy,    bulky    weight;    a    railway 
removal ;  fr.  Eng.  cast-iron. 
ama-Kashukashu,  n.  2.  Leaves  of  inferior 
plants  used  for  mixing  with  tobacco  and 
adulterating  it. 
i-Kasi,  n.  2.  usually  in  plur.  An  ensheathing 

leaf  of  a  mealie  cob ;  chaff. 
Kasib6zo,  adv.     Eight  times,  see  isi-Bozo. 
Kasisa,   adv.     Freely,  etc.,  see  isi-Sa. 
Kasixenxe,  adv.    Seven  times,  see  tsi-Xenxe. 

ukuIllKl&ata,     ]   ^ '•    To  pass  into :  «.a<.-- 

kata  apa,  he  passed  in  here ;  to  come  to  pass, 

happen,     enter    unexpectedly,     suddenly: 

lenkumbulo  yati-kata  entliziyweni  yam,   this 

thought  came  suddenly  into  my  mind.  v.  t. 

To  encircle  with  a  loop  or,noose :  yiti-kata 

intambo  entanyeni  yehashe,  throw  the  reins 

over  the  horse's  neck. 

in-KatB,  n.  3.    A  coil  of  anything  twisted 

together,   especially  the  grass-ring  used 

by  women  as  a  pad  for  the  head,  when 

carrying  a  load :  yipa  utyani  ndenze  inkata 

yokutwala,   get  me  grass  to  make  a  pad 

for    carrying  a  load;  fig.   the  cans  of 

Kafir-beer  carried  on  the  head  by  women 

who  start  from  the  bride's  place  for  that 

of  the  bridegroom,  when  he  arrives  with 

his  bestman  at  the  bride's  kraal :  intomb'i 

zitata  utywala,  zibuzisa  ekaya,  yinkata,  the 

girls  take  a  quantity  of  beer  and  bring  it 

home  as  a  supply  (an  Em,  custom). 

isi-Kata,   n.  4.    A  shesXh:  lifake  irele  lako 

esikateni,    put  up  your  ^word  into  the 

sheath ;  fig.  a  case  of  guilt  arising  from 

reprehensible      carelessness ;     difficulty, 

complication,  trouble,  distress :  ndazifaka 

ezikateni,  I  brought  myself  into  difficulties. 

ama-Katakata,   n.  2.  pi.     Useless  things,  as 

torn,  dirty  garments ;  rubbish,  sweepings. 


KA 

ubu-Katakata,  «.  7.     A  number  of  things 

hanging  about,  distracting  attention. 

uku-K"AT'ALA,   I.   v.   i.    To  be  concerned 

about ;  to  trouble  about ;  to  care  for :  ndi- 

katala  yinina  koko?  what   is   that   to   me? 

what  share  have  I  in  that  ?  andikatali  tiguwe, 

I   care   nothing   about  you ;  andikatali  yiyo 

landawo,  I  am  wholly  indifferent  about  that 

matter. 

— Katalela,  v.  To  be  concerned,  troubled 
for  or  on  account  of;  in  the  negative,  to 
neglect;  to  care  nothing:  akamkatalele 
umntwana  ivake,  he  utterly  neglects  his 
child;  engnsabakatalele  abanye,  he  no 
longer  cares  for  others;  andimkatalele  lam- 
iittvana,  I  do  not  care  about  that  child. 

— Katalelana,  v.  To  be  concerned  or 
careful  about  each  other. 

— Kataza,  v.  To  trouble,  vex,  annoy, 
plague,  disturb,  irritate,  agitate,  distress: 
uyandikataza  ngokucela,  he  plagues  me 
with  asking. 

in-Katazo,  n.  3.  Trouble,  annoyance,  dis- 
tress, vexation ;  the  preliminary  sickness 
that  warns  a  person  that  he  is  about  to 
become  a  witch-doctor. 

in-Katankatazo,  n.  3.  Continued  distress; 
prolonged  vexation  or  annoyance. 

uku-Katazana,  v.  To  trouble,  annoy, 
etc.,  each  other. 

— Katazeka,  v.  To  be  concerned,  trou- 
bled: maningakatazeU  intliziyo,  let  not 
your  hearts  be  troubled. 

in-Katazeko,  n.  3.     Trouble,  distress. 

uku-Katakatazeka,  v.  To  be  in  a  prolong- 
ed state  of  distress  or  vexation, 

— Katazela,  v.    To  trouble  for  (an  object) : 
usamkatazela-nina   umfundisif    why  trou- 
blest  thou  the  Teacher  any  further? 
uku-Katala,  II.  v.  i.     To  be  old,  worn  out, 

tired,  fatigued,  exhausted:  sendikatele  ngo- 

kusebenza,  I  am  quite  tired  from  working; 

amadoda  abekatele,  men  who  were  faint. 

in  Katavu,  K.  3.     That  which  is  old :  ndiyi- 
nkatavu,  I  am  very  old,  bent  with  age. 
Katanadtu,   adr.    Six  times,  see     Tandatu. 
Katatu,  adv.     Thrice,  see  Tatu. 
i-KATi,  n.  3.    A  cat,  fr.  Du.  kat. 
uku-KATSA,    V.   t.     To  flog  with  the  cat-o'- 

nine-tails,  to  whip  severely;  from  the  Dutch. 

i-KATSi,  n.  3.     The  cat-o'-ninetails, 
uku-Katsa,  v.  i.     Em.  to  be  tired:  ndikatsele, 

I  am  tired,  done  up,  undone. 
i-Katshakowa,  n.  2.    A  layer  of  scab:  ibo- 

kwe  yangamakatshakowa,  the  goats  were  full 


183 


KA 

of  scab;  fig.  a  mean,  vile,  worthless  fellow 
or  thing. 

ama-Katshu,  n.  2.  pi.    Hops. 

in-Katshu,  «.  3.    Dishonesty,  falsehood. 

in-Katshunkatshu,  n.  3.  (1)  Dry  leaves, 
leaves  of  inferior  tobacco  used  for  adul- 
terating.   (2)  =  iibn-Kapukapu. 

uku-Katula,  v.  i.  To  spread  an  operation 
over  a  large  extent,  e.g.  to  walk  the  greatest 
part  of  the  road ;  to  do  the  greatest  part  of 
the  work  (reaping  a  field) ;  to  take  the  most 
of  a  thing  (food). 

isi-Katula,  n.  4.  The  greater  part  (of 
work,  a  road,  etc.). 

ukuti-Kdtya,  v.  i.-uhiti-Ratya. 

in-Katyana,  «.  3.  Dimin.  of  inkabi.  A  young 
or  small  ox. 

isi-Katyanga,  n.  4.  One  with  deep  set  eyes: 
amehlo  azikatyanga,  the  eyes  are  drawn  in- 
ward, are  wide  open,  running  with  tears. 

i-Kau,  n.  2.    A  small  shield,  =  in  GiveletsJietshe. 

in-Kau,  «.  3.  The  Vervet  monkey, 
Cercopithecus  pygerythrus  Cuv.  Phr. 
ukaulcla  inkau,  ziya  kuscla,  lit.  you  go  to 
meet,  i.e.  disturb,  monkeys  on  their  way  to 
drink,  expressing  uncalled  for  inter- 
ference ;  you  are  anxious  to  speak,  but  you 
are  not  invited.   Fig.  an  albino  native. 

isi-Kau,  w.  4.  That  which  is  little,  insigni- 
ficant, unimportant. 

ukuK'AULA,  V.  i.  To  reach  to  a  certain 
height  or  place :  avianzi  atidikaula  esifubeni, 
the  water  reached  to  my  chest ;  to  reach  or 
stop  at  a  certain  place :  ndakatda  e-Kubusi, 
ndabiiya,  I  reached  the  Kubusi,  and  returned ; 
to  be  bounded  by :  intsimi  yake  yakaula  e/nla- 
fijeiit,  his  garden  was  bounded  by  the  river; 
to  stop,  interrupt  a  speech ;  fig.  to  feel  the 
first  movements  of  the  foetus;  to  conceive, 
become  pregnant. 

isi-Kaulo,  //.  4.     ")    r>       j         u     j         r 

um-Kaulo,  n.  6.    j    boundary,  border  of  a 

field;  bottom  of  a  thing;  fig.  convincing 
proof. 
uku-Kauka,  v.  i.    To  terminate,  end,  break 
off  (of  a  speech) :  imviila  ikaiikile,  the  rain 
is  over. 

—  Kaulela,  v.  Togo  to  meet  or  receive 
a  person  (in  a  friendly  sense) :  ndaya  kii- 
mkaulela  e-Bcde,  I  went  to  meet  him  at 
Shiloh. 

—  Kaulelana,  11.  To  meet  from  both  sides ; 
to  unite;  to  help  each  other. 

uku-Kauleza,  u  2.      To  make  haste;   to  be 
quick  or  swift  of  foot. 
11.  8.     Haste,  speed, 

184 


KA 

isi-Kauleza,  n.  4.      A    runner,    one    who 

makes  haste. 
uku-Kaulezeld,    To   make  haste  to;    to 

be  in  a  hurry  for:  njengentaka  ikaulezela 

esibateni,  like  a  bird  hurrying  to  the  snare. 
-  KaulezJsa,  7^.     To  hasten;  to  quicken  in 

going:  kaulezisa  ukuhamba,  go  quickly  or 

more  quickly;  to  rouse  to  activity,  to 

accelerate  progress. 
Kauti,  interj.  from  uku-Ti.     Wait  a  moment, 
"hold  on!"  often  with  kendibone,  wait  and 
let  me  see. 
i-Kaya,  n.   2.    Place    of   residence,    home; 
ikaya    labantsundu,    a    Native    hotel;    loc. 
ekaya,  at  home ;  akanakaya,  he  is  a  stranger. 
Phr.  singamakaya,  we  are  neighbours,  con- 
sorts, friends. 
um-Kaya,  n.  I.     A  neighbour:  ndingumka- 

ya  kuye,  I  am  his  neighbour. 
um-Kaya,  n.  6.     The  afterbirth  of  women ; 

it  is  buried  inside  the  hut. 
ubu-Kdya,  n.  7.     The  living  together  in 

one  place ;  friendship. 
in-Kayoyo,  «.  3.     Hunger:    ndinenkayoyo,   I 

am  hungry. 
um-Kaza,  «.  6.    (a)  A  name  given  to  Black- 
bark,  Royena  lucida  Z,.,  and  other  species 
of  trees. 

(b)  A  species  of  red  or  spotted  grass-tick 
infesting  cattle  and  horses;    dimin.    um- 
Kazana,  a  small  tick. 
in-Kazane,  n.  3.,   A  very  small  species  of 

tick. 
in-Kazana,  n.  3.     A  woman  living  at  her 

father's  place ;  see  i-Nkazana. 
Kazil  interj.  pronounced  by  some  Ngazi, 
Kazi  ndite-nina!  I  wonder  what  I  d\d\  =  Azi! 
-kazi,  Suffix  (a)  for  forming  feminine  nouns 
from  masculine:  inkosi  a  chief,  inkosikazi  a 
chieftainess  or  female  ruler;  iwifi  a  de- 
ceased man,  umfikazi  a  deceased  woman; 
ihashe  a  horse,  ihashekazi  a  mare. 

(b)  denoting  relationship,  degree  of 
family  connection ;  ubawokazi,  my  paternal 
uncle ;  nmakazi,  my  maternal  aunt. 

(c)  adding  a  kind  of  superlative  or 
augmentative  meaning  to  the  noun, 
adjective  or  adverb  to  which  it  is  affixed : 
inyama  meat,  inyamakazi  lit.  meat  greatly 
liked,  i.e.  game;  imiti  trees,  imittkazi  great, 
large  trees;  umsinga  stream,  umsingakazi 
omkiilu  a  very  large,  strong  stream;  itafa- 
kazi,  a  great  plain ;  ihashe  Itkiilu,  the  horse 
is  great;  ihashe  elikulukazi,  a  very  great 
horse;  ilityekazi  elikulu,  a  very  large  stone. 


KA 

i-Kazi,  n.  2.  The  compensation  or  dowry 
given  by  the  bridegroom  to  the  bride's 
father;  see  uku-Lohola, 
i-Kazikazi,  n.  2.  Glory;  generally  used  in 
the  plural  amakazikazi:  beautiful,  fine,  shin- 
ing, brilliant  things  (clothes,  etc.),  worthy 
to  be  desired. 

ubu-Kazikdzi,  n.  7.    Beauty. 
uku-Kazitnla,  v.  i.    To  shine,  glitter,  gleam, 
sparkle:   inkwenkwezi  ziyakazitnla  kakulu, 
the  stars  are  very  bright. 
in-Kazimlo,    n.  3.      Shining,    brightness, 

glory. 
uku-Kazimllsa,  v.  pass,  kazinyuliswa.    To 
cause  to  shine;  to  brighten,  polish,  burn- 
ish :  kaziitilisa  izihlangu,  polish  the  shoes. 
Kaz'uba,    contrac.    from  kazi  ukiiba,   interj. 
Kaz'uba  kut^-ni !  I  wonder  what  happened ! 
see  Kazi! 
Ke,  perf.  of  uku-Ka  I.,  wjiich  see. 
Ke,  Poss.  pron.   3.  p.    sing.    His :   umntwana 
wake,   his  or  her  child;   ihashe  laU6,  his 
horse;    into    y«ke,   his    thing,  and    so  on 
through  all  classes ;  emphat.  oivake  umntwa- 
na, his  child;  eyake  intsimi,  his  garden,  etc. 
K^,  I.  conj.   And,  now,  but,  then,    (a)    It  is 
used    to    indicate    sequence    in    time,    a 
progression  in  the  chain  of  events,  some- 
times with  an  adversative  meaning:  keka- 
loku  amadoda  abefimgile,  and  now  the  men 
had  sworn ;  ke  ntna  ndift  kimi,  but  I  say  unto 
you ;  ke  ngoko,  now  therefore ;  ke,  nbutshilo- 
na?  did  you  really  say  so  ?  ke,  sesifikHe  kuye, 
saqala    ukuncokola,   well,  having  come   to 
him,  we  commenced  to  converse. 

(b)  It  is  sometimes  used  in  a  deprecatory 
and  precatory  sense :  ke  Nkosi !  O,  Sir,  or. 
My  dear  Sir!  ke  Nkosi  scndiyakuti-naf  and 
now.  Lord,  what  shall  I  say .? 

2.  Enclitic,  (a)  It  is  affirmative,  con- 
secutive and  inferential,  referring  to  what 
has  previously  taken  place,  or  been 
asserted,  and  often  answers  to  the  English 
"  then":  hctmba-ke,  go  then;  meaning,  after 
what  has  been  said,  I  consent  to  your 
going;  utshilo-ke,  he  said  so  then;  wii'i, 
lomntti  makeze  kuye,  weza-k.e,  he  said  the 
man  must  come,  and  so  he  came ;  ndabona 
ityala  ukuba  liya  kundidla,  ttdasendililahla-ke, 
I  saw  that  the  case  would  ruin  me,  so  I 
readily  rejected  it ;  watl,  tnabayeke  iikumbeta, 
bayeka-ke,  he  said  they  should  stop  beating 
him,  and  so  they  stopped. 

(b)  It  makes  the  verb,  adjective  or  pro- 
noun more  emphatic  :  kukiclu-ke,  it  is  really 


KE 

great;  andazi-ke,  I  do  not  know,  I  am  sure; 
ngumntu-ke  loivo,  it  is  a  man,  i.e.  a  person. 
i-Kebe,  n.  2.  (a)  A  short  dagger ;  cf.  i-Jozi,  a 
broad  spear,  (b)  The  price  paid  for  the 
temporary  use  of  a  woman  or  concubine. 
isi-Kebelele;  n.  4.    That  which  is  broad  and 

wide. 
in-Kebenge,    «.   3.     A    helpless,    destitute 

person. 
uku-Kebetlsa,  v.  t.  To  bring  a  greeting :  wake- 

bctisa  kum,  he  brought  a  greeting  to  me. 
ukuti-Kebevu,  v-  i.   To  sit  down  and  take  a 

rest ;  to  sit  helplessly  tired  after  running. 
uku-Kedama,  v.  i.  Orig.   to  be  cast  away 
from ;  to  sit  and  fix  one's  thoughts  on  the 
position  from  which  one  was  removed  or 
kidnapped  in  time  of  war;  hence,  to  hold 
the  head  to  one  side ;  to  be  sad,  downcast, 
sorrowful ;  to  be  deserted ;  to  be  an  orphan ; 
to  fret  at  not  having  got  what  one  wishes. 
in-Kedama,  n.  3.  An  orphan,  who  has  lost 
one  or  both  parents  ;  an  indigent  person. 
ubun-Kedaitia,  n.  7.  Orphanhood. 
uku-Kedamela,  v.  To  be  sad  or  sorry  on 
account  of  another's  grief  or  trouble ;    to 
commiserate:    tikedamele    nto-nina?     for 
what  are  you  sorry  ?  ndikedamele  umntwa- 
na warn,  I  am  grieving  for  my  child. 
— Kedamisa,    v.    To    cause    sadness;    to 
make  oneself  sad ;  to  cause  one  to  become 
an  orphan, 
ukuti  Kefu,  v.  i.  To  sit  down  a  while;  to  rest. 
uku-Kef  uza,  v.  i.  To  be  out  of  breath :  =  uku- 

Befuza. 
ukuti-Kehle,  v.  i.  To  be  quite  done  up;  to  be 
useless. 

i-Kehle,  n.  2.  Em.  That  which  is  useless, 
worn  out,  mean,  vile;  a  very  old  man, 
husband,  or  father. 
um-Kehlekehle,  n.  6.  That  which  is  dry, 
worn  out,  falling  to  pieces   (a  wagon); 
anything  lean,  lank,  withered. 
uku-Keka,  v.  t.  To  turn  a  big  thing  through  a 
small   opening;    fig.   to  try  to   justify  or 
vindicate  oneself  by  turnings  and  twistings. 
— Kekela,  v.  To  enter  sideways :  inkabi  iya- 
kekela   ebuhlanti,   the  ox   (with  stretched 
out  horns)  enters  the  narrow  opening  of 
the  cattlefold  by  turning  its  horns  side- 
ways. 
Kekaloku,  conj.,  see  Oku,  l.  and  Ke,  I.  (a). 
uku-KELA,    V.    t.   To   clear,   as  by  cutting 
down,  =  uku-Hlahla ;  fig.  to  open,  reveal, 
in  Keleiikele,  «.  3.  (a)  A  thing  cleared  out. 
(b)  A  long,  tall  person;  a  giant,  (c)  A  bad 
cut. 


KE 

ama-K6ielana,  n.  2.  pi.  See  uku-Ka,  II. 
uku-Keleleka,  v.  i.  To  run,  as  a  dog  after 
game,  to  reach  the  game  without  catching 


KE 


it 
isi-KELEM,  n.  4.  A  mischievous,  bad,  crafty 

person:  one  who  is  always  in  a  fighting 

mood ;  fr.  Du.  schelm. 
ukuti-K6me,  v.  i.  To  sigh. 

isi-K^mekeme,  n.  4.  One  who  is  tired, 
weary,  faint:  bazizikhnekeme,  they  are 
tired  with  running. 

uku-K6mezeIa,  v.   To  be  out  of  breath 
from  running. 
in-Kemfu,   w.   3.   (a)   A  high  perpendicular 

rock,     (b)  Very  thick  milk,  =  i-Nqaka. 
um-Kence,  «.  6.    Ice. 
i-K^ncekSnce,  n.  2.  A  small,  tinkling  bell, 

uku-K^nceza,  v.  i.  To  tinkle,  jingle,  ring 
like  a  small  bell. 

isi-K6ncezelo,  n.  4.  A  small  tinkling  bell, 
um-Kenekene,  n.  6.  A  refusing  to  act  for 

a  person  who  has  no  share  in  a  matter. 
ubu-K^nekene,  w.  7.     A  shaking. 
in-Kenenkene,  n.  3.  A  child  who  is  always 

crying  or  who  cries  without  reason;  see 

i-Nkenenkene. 
Kengoko,  conj.  Therefore,  see  Ke  and  Oko5. 
i-K^nke,  n.  2.  A  thrust,  stab:  wamhlaba  ama- 

khtke,  he  stabbed  him ;  cf .  uku-Ka  II. 
in-Kenkebe,    n.    3.    A    clever  person  who 

understands  and  can  perform  all  kinds  of 

work;  a  good,  shrewd  man;  nkenkebe!  my 

good  fellow ! 
um-KSnkenene,  «.  6.    A  gulf,  abyss. 
isi-Kinket^,  «.  4.  That  which  is  short  and 

stout;  one  who  opens  his  jaws  wide:  usiki- 

nkete  ukuhleka,  he  laughs  hard  or  loud. 
uku-K^nqa,  v.  i.  To  wait,  expecting  to  get 

something. 
uku-K^nqeza,  v.  i.  To  make  a  rattling  noise, 

as  a  piece  of  wood  or  tin  struck  with  a 

stick. 
um-K^ntane,  n.  6.  Sympathy,  compassion. 
uku-K^nteka,  v.  t.  To  have  sympathy  for, 

compassionate. 
ukuti-Kdnu,  V.  i.-ukutl-Kebevu. 
isi-KEPE,  n.  4.  A  ship,  boat ;  from  Du.  schip. 

Dimin.  isikitshane. 
i-Kepek^pe,  n.  2.,  =  i-Kapukapu. 
i-K6pek6pe,  w.  7.  =  ubii-Kapukapu. 
uku-Kep^lezela,    v.    i.    To    walk   smartly, 

especially  in  carrying  a  thing. 
i-KSpl!i,   n.   2.  Snow;   ik^pu  liyawa,  or   Em. 

liyakitika,  the  snow  falls  in  flakes. 
ukuti-K^pu,  V.  t.  To  cut  off  a  large  slice,  as 

opposed  to  ukuti-Cwe. 


ukutdla-Kipu,  V.  To  cut  off  a  large  slice 
(e.g.  of  bread)  for  one. 

Kepukepu,  adj.  Soft,  loose:  umhlaba 
ukepukipti,  the  earth  is  loose,  easy  to  hoe. 

ubu-K^pukdpu,  n.  7.  Softness  or  looseness 
(e.g.  of  earth). 

uku-Kepula,  v.  t.  (a)  To  cause  the  fall  of 
anything  loosened  by  moisture,  etc.,  as 
plaster  from  a  wall,  (b)  =  tiku-Capula. 

— K^puka,  V.  To  shake,  totter,  as  a  falling 
wall  or  tree. 

— K^puza,  V.  Tembu.  To  put  forth  the 
silken  filaments  of  the  maize  cob,  when 
the  grain  is  forming;  fig.  to  froth  from 
the  mouth:  inkomo  iyakipuza,  the  cow 
lets  froth  fall  from  its  mouth ;  uyakipuza 
amagwebu,  he  foams  at  the  mouth. 
uku-Kesa,  v.  t.  Not  to  mind  or  attend  to ;  to 

depreciate,  decry,  undervalue. 

ubu-K^swa,  «.  7.  Used  as  adj. :  into  ebuki^ 
swa,  a  thing  not  valued,  not  cared  for. 
i-KESI,  n.  3.  A  box  or  chest,  from  Du.  kas. 
uku-K'ET'A,  V.  t.   To  choose,  pick  out,  select ; 

to  give  the  preference  to ;  keta  kwezinkomo, 

pick  out,  choose  from  among  these  cattle ; 

to  be  partial:  akuketi  mntu,  thou  dost  not 

pick  and  choose,  art  impartial. 

um-K^ti,  n.  I.  One  who  chooses,  picks 
out,  shows  partiality. 

uKifc    ]  Partiality. 
in-Kete,  n.  3.  Corn  after  it  has  been  clean- 
ed ;  a  kind  of  bead. 
u-Kete,  n.  5.  Gravel. 

uku-K6tak6t^,  u    To  show  partiality  to : 
ukuketakka    abantti,  to  be  a  respecter  of 
persons. 
— Keteka,  v.    To  be  preferable. 
— Ketela,  v.  To  make  a  selection  or  choice 
for  or  on  behalf  of:  timkeiele  ihashe,  choose 
a  horse  for  him. 
i-K^telele,  n.  2.  A  very  fat  bullock,  which 
has  been  picked  out  for  slaughtering. 
u-K^t5ha,    and    u-Ketshe,    n.    I.   General 
name  for  falcons,  most  usually  applied  to 
the  Lanner,  Falco  biarmicus  Teinm.,  and 
the  South  African  Kestrel,  Cerchneis  rupi- 
cola  (Baud.  J 
uku-K6tya,  v.  t.  To  steal,  plunder. 
i-Ketya,  n.  2.    A  thief,  robber. 
in-Ketyemba,    n.    3.    That    which  is  very 

hungry. 
uku-K^va,  V.  i.  To  ramble  about. 
in-Kewu,    «.    3.     A   rascal,     fellow.      See 
-Nkewu. 
186 


kE 

isi-Kewu,  «.  4.  The  indentations  in  the  cut- 
ting edge  of  a  saw ;  a  nick  in  the  blade  of  a 
knife ;  a  narrow  gap  in  a  mountain  range  ; 
uttintu  onesikewu,  a  person  who  has  lost  the 
front  or  other  teeth. 

uku-Kewuka,  v.  To  have  the  edge  broken 
out. 

um-Kewu,  «,  6.  A  species  of  tree. 

i-Kewukewu,  n.  2.  That  which  is  white  like 
snow ;  =  ama-Newunewu. 

isi-Keya,  «.  4.  A  cage  for  birds. 

isi-KEYI,  n.  4.  A  piece  of  wood  fastened  per- 
pendicularly in  a  bullock  yoke;  the  animal 
when  yoked  has  its  head  fastened  by  an 
understrap  between  two  of  these ;  from  Du. 
schei. 

u-Kezo,  «.  5.    A  wooden  spoon. 

isi-Kibi,  w.  4.    A  woman's  apron. 

in-Kibitsholo,  n.  3.  A  big,  strong  person  or 
thing;  a  rogue,  vagabond  who  does  not 
care  for  anything. 

uku-KihIika,  v.  i.  To  fall  off,  as  plaster 
slips  from  a  wall. 

— Kihiiza,   v.    To  let  out  what  is  in  the 
heart ;  to  expectorate. 

uku-Kikiteka,  v.  i.  To  laugh,  giggle  very 
much ;  =  Gigiteka. 

i-Kikizela,  n.  2.  A  shoot  from  an  old  corn 
root ;  the  first-ripe  fruit  or  the  last  left. 

uku-Kila,  v.  t.  To  accuse  secretly;  to  tell 
tales  of,  betray.  (This  word  is  commonly, 
but  not  exclusively,  used  by  children). 

i-Kilako,  n.  2.    Brandy. 

isi-Kilongo,  «.  4.    One  with  deep  set  eyes. 

i-Kina,  n.  2.    Meat  roasted  on  hot  embers. 

isi-Kina,  «.  4.  Group,  company,  division, 
class. 

ukuti-Kincl,  v.  i.  Of  the  throat  or  chest,  to 
be  closed  up.  v.  t.    To  tie  up  anything. 

ama-Kindilili,  n.  2.  pi.  Pains,  cramps; 
constant  crying  over  a  dead  person. 

in-Kinga,  n.  3.  Something  which  perplexes 
one ;  =  in-Kohla. 

in-Kinge,  n.  3.  A  bow-like  stringed  instru- 
ment, held  by  the  wooden  portion  in  the 
mouth  and  played  upon  with  the  fingers. 
The  string  is  made  of  thread  (itsinga). 

ama-Kinindane,  n.  2.  pi.  Stiffness  of  the 
limbs  after  riding,  working  or  dancing. 

isi-Kinindi,  «.  4.  (a)  Central  part  of  a 
village,  or  heart  of  the  people,  (b)  A  great 
number  of  people  meeting  at  a  marriage 
or  other  feast. 

i-Kinqa,  n.  2.  Luck :  likinqa  lam  eli,  it  is  my 
good  luck  (e.g.  when  one  finds  a  three- 
penny-piece on  the  ground). 


Kt 

in-Kinqa,  n.  3.  Food  or  tobacco  purchased 
or  received  in  a  time  of  dearth,  =  i-Nkinqa. 

in-Kinqane,  n.  3.  That  which  is  hard,  stiff: 
umhlaba  uyinkinqane,  the  ground  is  hard; 
fig.  difficult  to  work  from  compactness. 

um-Kinqi,  n.  6.  Stiffness  in  the  joints  after 
a  journey,  or  after  having  been  in  a  con- 
fined position. 

in-Kinqila,  «.  3.  A  catching  of  the  breath; 
hiccough. 

uku-Kintsa,  v.  i.    To  jump  in  dancing;  cf. 
uku-Xentsa. 
in-Kintsane,  n.  3.    A  jump. 

in  Kintseia,  n.  3.  A  person  out  of  whom  it 
is  exceedingly  difficult  to  draw  any  in- 
formation; a  case  that  cannot  be  finished 
because  of  the  difficulty  in  obtaining  in- 
formation. 

ukuti-Kinxi,  v.  i.  To  stick,  as  a  wagon  in 
mud ;  to  stick  or  hesitate  in  speaking,  etc. ; 
to  stop  in  doing  anything. 

uku-Kiqiza,  v.  i.    To  snow. 

um-Kisiso,  n.  6.  The  Cabbage-tree,  Cus- 
sonia  umbellifera  Sond. 

um-Kita,  n.  6.  A  winning,  pleasant  ex- 
pression of  countenance  or  appearance; 
gracefulness,  comeliness:  ndimnyama  ndi- 
nomk'ita  noko,  I  am  black,  but  comely ;  to  be 
lovable,  interesting,  attractive,  though  not 
beautiful. 

ukuti-Kita,  v.  t.  To  cut,  as  a  stone  or  axe 
does. 

in:K!tlnklta,  ]  «•  3-  A  great  number 
of  men,  cattle,  etc.;  a  mob,  a  swarm; 
impukane  ziyinkitankita,  the  flies  are 
numerous;  uteta  inkita,  he  speaks  much 
that  is  of  no  use. 

uku-Kitaza,  v.  To  cut  down  what  is 
plentiful  (corn),  so  that  it  may  fall  in 
heaps. 

— Kitazela,  v.  To  cut  down  for  some 
purpose. 

— Kitazeka,  v.    To  nod  from  drowsiness. 
isi-KlTI,   n.  4.    A  pound  for  strayed  stock, 

from  Du.  schut. 
uku-Kitika,  v.  i.    To    get   loose    and    fall 

down:  ilitye  likttikile  ewent,    the  stone  got 

loose    and   fell  down   from  the  rock;  to 

fall   down  in  a   heap:    isulu  likitikile,  lit. 

the  sky  has  fallen,  i.e.  is  covered  with  dark 

clouds,  and  snow  or  sleet  is  falling. 

— Kitikela,  v.  To  fall  down  into:  ilitye 
laktttkda  apa  emnxunyeni,  a  stone  fell 
right  down  here  into  the  hole. 


187 


KI 

—  Kitiza,  V.   Of  sleet  or  fine  rain,  to  shoot 
down. 

— Kitizela,    v.    To    fell:    k'litzela   pantsi 
yonke  imiti,  fell  all  the  trees. 
in  Kitinkiti,  w.  3.     Beads. 
isi  Kitshane,   n.  4.    Dimin.  of  isi-Kepe.    A 

little  boat. 
i-Klwane,  n.  2.    A  fig. 
um-Kiwane,  «.  6.     The  Bush  fig-tree,  Ficus 

capensis  Thiin. ;  hence  used  for  a  fig-tree  in 

general. 
K6,  I.     Pron.  pass.  2  p.  sing.  Thy:  imali yakb, 

thy  money;  pantsi  kivakd,  before  thee. 

2.  Pron.  of  8  cl.  (from  the  emphatic 
k6na).  It:  Used  (a)  after  poss.  particles  of 
all  classes:  ndifiin'  iikudla  isongo  sakb 
simnandi,  I  want  food  of  a  pleasant  taste ; 
itninzuftzH  vflkd  (iikufa),  the  pangs  of  it 
(death);  emphatic,  eydVib  itninzunzii,  its 
pangs. 

(b)  in  an  indefinite  sense:  ndinikela 
izishiuni  zakb  konke  endihizuzayo,  I  give 
tithes  of  all  that  I  get. 

(c)  with  prep.:  pambi  kzvalib  (ukuta- 
ndaza),  before  it  (prayer) ;  to  be  dis- 
tinguished from  pambi  kwako,  before  thee ; 
uboini  abuiigapezulu-na  kitkb  ukudla?  is  not 
the  life  more  than  the  food  ? 

(d)  with  prep,  na,  followed  by  the  infin. 
considered  as  a  noun,  to  express  possession 
or  power:  ndinakb  ukudla,  I  have  food; 
andiitakb  ukuieta  (contrac.  andinakuteta)  I 
am  not  able  to  speak. 

(e)  following  the  copula:  ^;<kd,  it  is  it, 
(not  to  be  confounded  with  kukb,  it  is 
present) ;  and  expressing  causal  relation- 
ship: ndiruqukile  kukb  (ukuiya),  I  am  dis- 
gusted with  it,  I  loathe  it  (food). 

3.  adv.  Used  (a)  with  the  Pron.  subj.  or 
uku-BS  I.,  it  expresses  presence  or  existence: 
ndikb,  I  am  present;  kukb  ukutya,  the  food 
is  there;  abantu  abakbyo,  the  people  who 
are  present ;  ndiya  kubakb  kusasa,  I  shall  be 
present  in  the  morning;  akakb  yena,  he  is 
not  present;  amadoda  ebengekb,  the  men 
were  not  present.  (The  relative  form  kolo 
is  seldom  used :  lento  ikolo  tnna,  this  thing  is 
or  exists  for  me). 

(b)  With  the  impersonal  Pron.  subj.  ku 
it  has  an  indefinite  meaainj- :  kukb  ujuntu, 
there  are  people,  or  people  are  present. 
In  the  negative  it  denotes  that  there  is  not 
one  of  the  things  spoken  of,  or  there  does 
not  exist:  sitl  isidenge,  akukb  T'lxo,  the  fool 
says.  There  is  no  God. 


KO 

Ko,  Pron.  subj.  of  the  condit.  future  of  8  cl. : 

ukufa  kofika,  death  will  come;  also  used 

indefinitely:  kobako  indlala,  there  will  be 

dearth. 

ubu-K6,  n.  7.    Presence,  existence:  baboyika 

tibuko  bam,  they  fear  my  presence. 
in-Ko,  n.  3.  =  the  open  anus ;  see  in-Kolo.  Ndiyi- 
nko,  I  am  surprised,  disappointed  (staring 
with  open  mouth).  Phr.  nse-Nko  nase-Bakuba, 
he   is  in  Nomansland   or  in   the   land  of 
Nowhere. 
ama-Kdba,  n.  2.  pi.   The  refuse  of  corn  left 
after    thrashing    and    winnowing;    husks, 
chaff,  empty  pods. 
isi-K6ba,  n.  4.   A  forest  or  clump  of  yellow- 
wood  trees. 
um-Koba,  n.  6.  Bastard  yellowwood,  Podo- 

carpus  elongata  L.  Her. ;  fig.  a  coffin. 
u-K6ba,  71.  5.    Ripening  corn  which  the  birds 

have  cast  down. 
uku-K6ba,  v.  i.  To  beckon  with  the  hand;  to 
call  by  beckoning. 

— K6bela,  v.  To  beckon  to  a  person  to 

approach:   ndamkobela  kum,   I   beckoned 

him  to  approach. 

in-Kobe,  «.   3.    Kafir-corn  or  maize  boiled 

whole  (i.e.  without  being  first  crushed  or 

husked). 

um-K6beza,  «.  6.  Bogwood,  Nuxia  congesta, 

R.  Br. 
i  Kobe,  n.  2.  An  empty  cornpit. 
u-Kobo,  ti.  5.    (a)    Appendage  to  the  Kafir 
isidla,  the  long  part  on  which  brasswire  is 
strung,  (b)  The  plant  called  utywala  bentaka. 
in-Kobonkobo,  n.  3.  Anything  long;  a  tall, 
wiry  man;  a  long  nose  on  a  European;  a 
long  nozzle  on  a  horse ;  the  long  beak  of 
um  Kolwane]  also  used  in  a  bad  sense  for 
swearing. 
i  Koboka,  n.  2.  A  slave;  one  under  bondage 
to  another ;  fem.  ikobokakazi  and  ikobokazana. 
ubu-Kdboka,  h.  7.  Slavery. 
uku-K6bolela,  v.  i.  To  hasten  or  run  after  a 
thing;    to  be    covetous,  ravenous    in  the 
extreme. 

u-K6boIoIo,  n.  5.    Great  desire;  often  re- 
turning   greediness;    one    who    eats    or 
drinks  to  excess. 
in-Kobolokonde,  «.  3-  An  insatiable  person 
or  thing:    uyinkobolokonde,  he    eats  much, 
but  does  not  become  satisfied ;  isitya  siyi- 
nkobolokonde,  the  vessel   is  of  large   capa- 
city,   able    to    hold    still    more;     wenza 
inkobolokonde,  he  called  a  large  meeting,  but 
is  dissatisfied  with  a  few  people. 


i-K6bonga,  n.  2.    Greedy:  lonmtu  idikobonga, 

that  person  is  greedy,  voracious. 
in-Kobongiyane,  n.  3.  A  railway  siding. 
i-K6bongwana,  «.  2.  An  imported  heifer. 
in  Koboiikobo,  k.  3.  See  under  u  Kobo. 
isi-Kdbozi,  n.  4.  An  old  hat  or  cap. 
Kodwa,  (a)  adj.  ref.  to  8  cl.:  Only,  alone: 

tabata  ukutya  kodwa,   take  the  food  only; 

kiikodwa  oku,  this  is  alone,  separate ;  a  thing 

by  itself,  or  quite  another  thing;  see  Dwa. 

(b)  adv.  Merely:  uteta  kodwa,  you  merely 
talk ;  ulele  kodwa,  he  merely  sleeps. 

(c)  conj.  But,  however:  uyasebenza,  kodwa 
akaqinisi,  he  works,  but  not  hard; 

ngokukodwa,    especially :     ndimvelisile 
pambi  kweuu,  ngokukodwa  pamb'i  kwako,  nkosi, 
I  have  brought  him  forth  before  you,  but 
especially  before  thee,  chief. 
i-KOFU,  n.  3.  Coffee,  from  the  Du.  koffie. 
u-K6fuk6fu,  ti.  5.  Hard  breathing. 
i-Kogina,  n.  3.  Lead. 

uku-K'OHLA,  V.  t.  To  puzzle;  to  place  in  a 
difficulty:  lamkohla,  it  (the  word)  put  him 
in  a  difficulty;  to  confuse,  disconcert, 
obstruct ;  to  put  out  of  countenance :  leiidlela 
indikohlile,  this  road  puzzles  me;  lendaba 
indikohlile,  this  report  puzzles  me;  ndiya- 
mkohla,  I  obstruct  him  (in  speaking^  is  of 
very  recent  use.  The  passive  form  is  used 
more  frequently :  ndakohhva,  I  was  in  a  fix 
ndikohlkve,  I  am  embarrassed;  I  am  at  a 
loss  what  to  say ;  tidikohliwe  yinto  endingaye- 
nzayo,  I  am  at  a  loss  what  to  do;  to  be 
unable,  powerless ;  kubizwe  irafu,  kanti  ndi 
kohliwe,  kuba  ndiitge  tiamali,  the  taxes  are 
demanded,  but  I  am  in  a  difficulty,  i.e. 
unable  to  pay,  for  I  have  no  money ;  akuko- 
hliwe  ngtwwtu,  you  are  not  embarrassed  by 
any  man,  i.e.  you  are  not  in  need  of  any 
man's  help;  ndikohlkve  ligatna  lako,  I  have 
forgotten  your  name. 
i-K6hle-kdhle,  «.  2.  A  striking  right  and 

left  with  an  assegai. 
u-K6hlo,  n.  I.  and  i-Kdhlo,  n.  2.  The  left 
side.  Used  as  adverb  in  the  locative  case 
ekoltlo  and  ngasekohlo,  at  or  on  the  left 
side:  ati-ke  zona  ibokwe  azimise  ngasekohlo, 
but  the  goats  he  shall  set  on  the  left; 
ngasekohlo  kwake  or  kuye,  at  his  left  hand ; 
isandla  sokohlo  or  csokdhlo,\\he  left  hand. 
in-Kohla,  n.  3.  A  puzzle,  difficulty,  impos- 
sibility; a  person  with  whom  one  can  do 
nothing.  The  camp  of  the  Zulu  king 
Tshaka  was  called  inkohla.  See  uku 
Hlangana. 


ko 

isi-K6hlo,  n.  4.    A  message,  Sisikohlo  sam 
is  said  by  a    messenger  delivering  his 
message,  and  denotes:    This  is  all  that  I 
have  to  say. 
ukuK6hlakaIa,  v.    To  be  useless,  unfit; 
good  for  nothing;   to   be   wicked,  evil, 
cruel :  tinintu  okohlakeleyo,  a  useless,  wick- 
ed or  cruel  person. 
in-Kohlakalo,  n.  3.    Uselessness,  wicked- 
ness, cruelty,  ungodliness:  ungalipati  nge- 
nkohlakalo  igama  lika-Yehova,  thou  shalt 
not  take  the  name  of  the  Lord  in  vain. 
isi-K6hIakali,    n.  4.     A  useless,    wicked, 

godless  person  of  evil  designs. 
uku-K6hlakalisa,  v.  To  render  useless,  to 

handle  deceitfully. 
— K6hleka,  v.  To  be  difficult,  impossible : 
kwakohleka  ukuziguqula  kwake,  it  was  im- 
possible for  him  to  change  his  mind,  his 
conversion  was  impossible. 
— K6hlisa,  V.    To  cause  one  to  be  at  a 
loss ;  to  mislead,  cause  to  err ;  to  deceive, 
cheat,  beguile,  defraud,  wrong:  wandiko- 
hlisa  ngenkomo  yake,  he  deceived  me  with 
his  cow.    Adv.   ngokungakohlisiyo,  lit.  by 
not  deceiving,  i.e.  in  truth. 
um-K6hlisi,  «.  I.  A  deceiver,  defrauder. 
in-Kohllso,   n.   3.    Deceit,  deception,  de- 
lusion. 
uku-K6hlisana,  v.  To  deceive,  cheat,  etc., 

each  other. 
— K6hliseka,  v.  To  be  deceived. 
u-K6hlok6hIo,  n.  5.  A  chronic  cough. 
uku-K6hIela,  v.  i.  To  cough. 
izi-Kdhlela,    n.    4.    pi.     Matter,    phlegm, 
expectorated  by  coughing;  sputum. 
i-K6hlonibe,  n.  2.    The  case  or  sheath  in 
which  assegais  are  carried ;  a  reserve  party. 
uku-Kdhloza,  v.  t.  To  break  off  many  maize- 
cobs;  to  cut  off  much  wood;  =  Qoroza. 
uku-K'OKA,    V.  i.    To   take  the   lead,   said 
specially  of  animals;  to  wander  away,  go 
astray. 

um-K6ko,    n.  6.    A  travelling  company: 
usemkokweni    wabahambi,    he    is    in    the 
company  of  travellers;  a  number  of  men 
going  to  war,  etc. 
uku-K6kela,  v.  To  go  before;  to  lead. 
um-Kokeli,  n.  I   and  in-Kokeli,  n.  3.    One 
who  goes  before,  the  boy  who  leads  a 
span  of  oxen;  a  leader;  iratshi  ngumkokeli 
wesiwo,  pride  leads  to  a  fall. 
in-Kokelo,  n.  3.  Leading;  fig.  a  programme. 
uku-K6kelela,  v.    To  lead  into  or  towards : 
ufanele    ukukokelela    abanye    enyanisweni, 
you  should  lead  others  into  the  truth. 


KO 

— K6kisa,  V.     To  cause  to  go  away,  (used 

of  cattle). 

u-Koko,  n.  I.    An  ancestor. 

isi-K6ko,  w.  4.    Food  that  has  been  left  in  a 

pot ;  =  im-Batu. 

u-K6ko,   «.   5.    A  crust:   ukoko  Iwesonka,  a 

crust  of  bread ;  scab,  scurf,  incrustation  on 

a  partially  healed  wound.  Dimin.  tikokwana, 

a  little  crust,  used  sometimes  as  =  is-Onka. 

Koko,  conj.    But  that,  etc.,  see  Oko,  I. 

uku-Kdk6ba,  v.  i.    To  go  bent  from  old  age ; 

to  creep  or  go  bent  as  a  beggar:  abanye 

sebenazo  impahla  zabo,  ke-mna  ndisakokoba, 

others  are  already  quite  comfortable,  but  I 

am  still  as  poor  as  a  beggar. 

ukuti-Ko-ko-ko    and    uku-Kokozela,    v.   i. 

To  run  hard,  out  of  breath,  to  or  towards 

a  place  where  anything  has  happened. 

Kokokuba,  Intens.   of  Kukuba,   By  that, 

from  ukii-Bd,  I. 
i-K6k6sholo,     n.    2.     A    useless,    slovenly 

person ;  a  henpecked  man. 
uku-Kokot&,  V.  t.    To  bring  forth,  produce 

all  the  prepared  food ;  also  =  Qoqoda. 
uku-Kokozela,  =  ukutlKd-kd-ko. 
Kokuk6na,  conj.    Lit.  it  is   the  more;   the 

more,  see  Kona. 
uku-K'OLA,  V.  t.  (This  radical  form  is  now 
generally  displaced  by  uku-Kolisa.)  To 
give  satisfaction:  lento  indikdlile,  this  thing 
has  satisfied  me ;  ayikoli,  it  does  not  please 
me.  Phr.  indaba  yetyela  ayikoli,  lit.  the 
news  of  the  teller  does  not  satisfy,  i.e.  one 
can  hardly  believe  what  one  is  told,  unless 
one  sees  for  oneself. 
i-K6la,  «.  2.    obselete  =  \-Kb\'wa:  singama- 

kola, = sigqobokile. 
i-K6lo,  «.  2.  That  which  one  has  pleasure 
in,  or  loves  very  much;  satisfaction, 
good  pleasure :  ikolo  ebantwini,  satisfaction 
with  men;  ikolo  leyant  intliziyo  lelokuba 
basindiswe,  my  heart's  good  pleasure  is 
that  they  may  be  saved. 
in-Kolo,    n.   3.     That  which  is  believed, 

creed,  (objective). 
in-Kolo-nkolo,  «.  3.  pi.    Religious  deno 

minations;  different  beliefs. 
U-K6I0,    n.    5.     Satisfaction,     confidence, 

trust,  belief,  faith,  (subjective). 
uku-K6lwa,  pass,  of  uku-K6la.  (a)  Liter- 
ally and  primarily  it  means  "  to  be  satis- 
fied with,  pleased  with,"  and  was  used 
orig.  with  the  causal  forms  of  nouns: 
ndikoliwe  liyeza  awandinikayo,  I  am 
pleased  with  the  medicine  he  gave  me ; 
ndikdliwe  yilendawo,   this  is  the  place  I 

190 


K6 

like,  it  answers  my  desires  and  purposes. 
Phr.  wokolwa  yeyokosa,  lit.  you  will  be 
glad  to  take  roasted  meat;  (applied  to 
any  one  who  is  boasting  immoderately, 
to  warn  him  that,  if  he  does  not  take 
care,  he  will  get  into  trouble,  when  he 
will  be  glad  to  take  whatever  comes  to 
hand.  He  will  take  roast  meat,  as  it  is 
easily  done,  and  as  he  will  have  neither 
time  nor  means  to  boil  it.  It  is  also 
used  as  a  threat,  as  if  one  said,  I  will 
punish  you  thoroughly). 

(b)  To  approve  of;  to  trust  in;  to 
believe  in:  ndiyakolwa  ngu-Tixo,  I  believe 
in  God ;  ndikdliwe  ngumsebenzi  wakk,  I  am 
satisfied  with  his  work;  andikolwa  ngu- 
lomntu,  I  do  not  trust  this  man ;  abantu 
abakolwayo,  believing  people. 

Latterly  the  prep,  ku  has  taken  the 
place  of  the  causal  forms:  ndiyakolwa 
ku-Yesu,  I  believe  in  Jesus;  but  this  des- 
troys the  idiomatic  sense,  which  implies, 
that  the  faith  of  the  individual  is  pro- 
duced in  his  mind  by  the  trustworthiness, 
excellency  and  all  sufficiency  of  Him 
towards  whom  the  faith  is  exercised. 

i-K6lwa,  «.  2.    A  believer. 

ubu-K6lwa,  «.  7.     Belief,  trust. 

uku-K6lana,  v.  To  be  satisfied  with: 
bakolene  naye,  they  are  pleased,  familiar 
or  prepossessed  with  him;  they  agree 
with  him. 

—  Kdlw^ana,  v.  To  reciprocate  trust;  to 
be  satisfied  with  each  other ;  to  exercise 
mutual  confidence. 

i-KdIwane,  n.  2.  A  confident,  intimate, 
bosom  friend;  a  colleague;  fem.  ikolwane- 
kazi. 

ubu-K6lwane,  n.  7.  Mutual  confidence, 
companionship,  fellowship. 

uku-K6leka,  v.  To  be  satisfactory,  ac- 
ceptable, trustworthy,  pleasant:  amazwi 
ake  akolekile  kum,  his  words  are  satis- 
factory or  acceptable  to  me. 

in-Koleko,  n.  3.    Good  will,  pleasure. 

uku-K6lekisa,  v.  To  cause  or  make 
acceptable,  etc. 

— K6lela,  v.  To  have  pleasure  in  respect 
to;  to  like:  inkosi  eniyikolelayo  yiyiptnaf 
which  is  the  chief  whom  you  like  so 
much?  Of  recent  use  instead  of  inkosi 
enikolwa  yiyo  yiyiptnaf 

in-KoIelo,  n.  3.  Good  will  towards  one. 
This  word  and  in-Koleko  are  both  of 
recent  use  for  i-Kolo. 

uku-K6Hsa,  V.  (a)  To  satisfy;  to  give 
sufficient  or  enough:  wathiga  inkabi yam 


KO 

wandikdlisa,  he  bought  my  bullock  and 
satisfied  me,  i.e.  paid  me  well;  to  please; 
to  inspire  with  confidence :  ukolisile,  you 
have  done  well,  that  is  enough;  undikoli 
sile,  you  have  satisfied  me;  I  have  con- 
fidence in  you ;  ukolisile  akwenje  njalo,  he 
has  given  full  satisfaction  by  so  doing; 
uyikolisile  inkewu  ngercle  lake,  he  has 
satisfied  the  fellow  with  his  sword,  he 
has  given  him  more  than  enough,  (b) 
As  aux.  it  has  the  adverbial  meaning  of 
often,  usually,  effectually:  bakolisa  uku- 
lima,  they  ploughed  to  satisfaction  i.e. 
much,  thoroughly,  effectually;  bakolisa 
ngokona,  they  are  accustomed  to  trans- 
gress, do  it  often ;  bakolisa  ngokutt  batande, 
they  love  to  satisfaction,  i  e.  enough, 
very  much;  zikolisa  ngokuba  ziqiti,  the 
most  of  them  are  islands;  ilizwe  likolisa 
ngokuba  nentlabati,  most  of  the  land  is 
sandy;  likolisa  ngokuba  Hde,  the  greater 
part  of  it  is  long ;  amazive  akakoUsi  kuba 
nabantu,  the  countries  are  mostly  without 
people,  i.e.  have  not  many  or  enough 
people;  abakolisi  ngakuzazi,  they  do  not 
satisfy  with  their  knowledge,  i.e.  do  not 
know  much. 

um-K6lisi,  n.  I.  One  who  pleases:  um- 
kdlisi-bantu,  a  man-pleaser. 

in-KoIiso,  n.  3.  The  larger  portion  of  the 
whole:  inkoliso  yabantu  yafika  kusasa, 
most  of  the  people  arrived  in  the 
morning. 

u-K6liso,  n.  5.  That  which  gives  satisfac- 
tion. 

uku-K6Usana,  v.  To  please,  satisfy  each 
other. 

in-KoIisano,  n.  3.  Mutual  pleasure,  satis- 
faction ;  harmony,  unity. 

uku-K6liseka,  v.  To  have  so  much  as  to 
feel  satisfied :  ndikolisekile,  I  am  satisfied ; 
I  have  nothing  to  complain  of. 

in-KoHseko,  n.  3. 

u-K6liseko,  n.  5. 

satisfaction,  contentment. 

uku-K6lisisa,  v.    To  make  oneself  often 
pleasant,  acceptable. 
um-KoIeya,  «.  6.  Bastard  yellowwood,  =  Mw- 

Koba. 
in-Kol6,    n.    3.    The  opening  of  the  anus; 

a  gaping;  a  hole  (in  a  pair  of  trousers  or  in 

a    tin  vessel);   dimin.   inkolwana,  a  small, 

long  or  tubular  hole. 
isi-KOLO,  «,   4.    School,  a  Mission  Station, 

from  the   Du.    school.     Phr.   isikolo  liliwa 

lamagqwira,  a  mission  station  is  a  hiding 

place  for  scoundrels. 


Fulness  which  is  felt. 


KO 

uku-KoLOBA  and  KOROBA,  v.  t.  To  scrub;  to 
do  a  little  job, ;  fr.  Du.  schrobben. 
isi-KOLOBO,  n.  4.    Menial  work,  as  scrub- 
bing, brushing ;  hence  a  job :  ndiya  kuziju- 
tiela  izikolobo  e-Monti,  I  am  going  to  look 
for  work  at  East  London. 
i-K6lokdlo,  «.  2.  A  very  lean  animal    or 
thing:  inkomo  zingainakolokolo,  lean   cattle, 
recovering  from  lungsickness,  or  after  a 
drought. 
isi-K6lokot6,  n.  4.     The  tuberous  root  with 
broad    leaves    of    Sanseviera    thyrsiflora 
Thun.,  used  as    medicine  for   worms   and 
piles.     The  larger  kind  is  called  isikolokotd 
sehlati;  cf.  uku-Gciintsa. 
in-Kololwane,  n.  3.    The  bulb  of  the  um- 

Muncwane. 
um-KdIonjane,    «.    6.    (a)     The    Crowned 
Hornbill,     Lophoceros     melanoleucos   (A 
Licht.) ;  =  tim-Kohvatie. 

(b)  The  ghost  of  a  person  who  according 
to  Kafir  superstition  was  killed,  and  had 
his  tongue  cut  out,  but  who  rose  again  and 
rambles  about  at  night.  (It  is  also  used  as 
a  term  of  reproach.) 
um-KdIo-ny  ama,  n.  6.  The  passage  between 
two  rows  of  people  sitting  opposite  each 
other. 
in-Kolontyo,  k.  3.  A  deep,  dark  place  or 

corner ;  =  in-Kontyiba  and  in-Kontyo. 
uku-K6losa,  V.  i.  Orig.  to  lean  with  the 
back  against  a  thing;  fig.  to  be  safe,  secure  : 
wnvihlangula  nahlala  nikolosile,  he  delivered 
you  and  ye  dwelt  in  safety;  to  lean  on,  i.e. 
to  confide  in:  ndikolosa  ngo-Tixo,  I  lean  on, 
i.e.  I  confide  in  God. 

— K6loseka,  v.  To  feel  safe,  secure,  firm. 
in-KoIoseko,  «.   3.    A  feeling  of  safety, 
security,  confidence :   yeyanina  lenkoloseko 
nikolose  ttgayo?    what  confidence  is  this 
wherein  you  trust  ? 
uku-K6losisa,   v.    To  cause  or  make  to 
confide:     ndizikolosisa     kuye,     I    entrust 
myself  to  him. 
in-Kolosisi,  n.  3.     One  who  inspires  trust 
or  confidence. 
in-Kolovane,  n.  3.     (a)  Scab  on  the  skin,     (b) 

Very  sharp  hoarfrost. 
uku-K61wa,  pass,    of  uku-Kola. 
um-K6lwane,   n.   6.     The  Crowned    Horn- 
bill,  Lophoceros  melanoleucos  (A.  Licht. J. 
in-Komana,    n.   3.   Dimin.    of  in-Komo,  see 

i-Nkomo. 
i-K6niane  lomkdba,  n.  2.  A  large  barrel. 


191 


KO 

in-Komankoma,  «.  3.  A  species  of  fern, 
Nephrodium  athamanticum  Hook.,  whose 
root  is  used  as  a  vermifuge. 

in-Komba,  «.  3.  A  species  of  palm-tree  grow- 
ing on  the  Egossa  coast  in  East  Pondoland. 

uku-K6mba,  v.  i.  Em.  To  point  out;  to  make 
a  sign  to  another  with  the  finger;  to  point 
out  or  towards  a  place  or  object  with  the 
finger:  wakomba  ngapa,  he  pointed  thither; 
=  tikw-Alaia. 
u-K6mbe.  n.  5.    Em.  The  forefinger  of  the 

right  hand ;  =  um-Gubelo. 
uku-K6mbisa,  v.    To  cause  to  point  out; 
to  double  up. 

ura-Kdmbe,  n.  6.  (short  'o')  The  rhinoceros. 

um-K6mbe,  w.6.  (long'o')  A  wooden  trough, 
hollowed  out  longitudinally  on  the  upper 
side  of  a  log  of  wood,  used  for  various 
domestic  purposes;  a  kneading-trough^ 
canoe,  boat,  ship  ;  dim.  umkmjatta. 

in-Komb6zembe,  n.  3.  Em.  An  herb  called 
by  boys  u-Tywala  bentaka,  =  Ksif\.r  ii-Kobo. 

in-KOMFA,  w.  3.  The  annual  conference  of 
the  Wesleyan  church;  a  conference;  from 
Eng.  conference. 

um-Komiso,  n.  6.  A  large  evergreen  tree, 
Rhus  longifolia  Sovd.,  common  in  the 
Eastern  portion  of  Cape  Colony. 

i-KOMITYl,  «.  3.  A  cup,  bowl;  from  Du, 
kommetje. 

Komkulu,  adv.    At  the  great  place. 

i-Komkulu,  n.  2.  The  great  place;  that 
kraal  of  a  king  or  chief,  at  which  the  great 
wife  lives ;  hence,  court,  kingdom ;  igosa 
lakomkulu,  the  king's  officer  or  courtier 
see  um-Kulu. 

in-Komo,  n.  3.    A  cow;  See  i-Nkomo. 

u-K6mokaz3,  n.  5.  Cows  without  oxen 
a  crowd  without  a  head  or  helper;  common 
people  without  a  chief. 

K6na,  (a)  Pron.  etnpliat.  subj.  and  object.  8 
cl.  It,  itself,  the  same  one:  sikurile  kdna, 
we  have  heard  it,  i.e.  the  same  thing;  ke 
kdna  ukutya  sikugqibilc,  as  regards  the  food, 
we  have  finished  it;  okona  kittya  kumnatidi^ 
the  nicest  food. 

(b)  adi:  (Em.  here:  zikona,  they  are  here.) 
There,  in  that  place :  apo  umi  kdna,  where 
you  stand ;  kdn'  apo  kiiya  kubakd  ukuiila, 
where  there  shall  be  weeping;  ivafi'^a  vtnntu 
wakona,  there  arrived  a  man  of  that  place  ; 
makiingcibi  kdna  ngomtendeleko,  let  it  not  be 
during,  at  the  time  of,  the  feast. 

Kwakdna,  In  the  very  same  place,  or  the 
very  same  thing,  once  more,  again :  ycnza 
kwakana,  do  it  again,  repeat  it. 


KO 

Nga-k6na,  In  that  direction:  sisinga 
ngakdna,  we  are  proceeding  in  that  direction. 
(c)  It  is  used  in  the  sense  of,  "  in  case, 
in  fact,"  and  in  repeating  an  action,  or  in 
attempting  to  accomplish  an  operation: 
kdna!  do  it  again!  hayi  kdna!  depend 
upon  it! 

Ku-k6na,  okii-k6na,  koku-k6na,  conj. 
The  more,  consequently :  wandibiza  olcid'o- 
na  ndizayo,  you  called  me,  and  therefore 
I  am  coming;  kodiva  o!cukdna  wabayalayo, 
kokukdna  bakuvakalisa  ngakumbi,  but  the 
more  he  charged  them,  the  more  they 
published  it;  asikokukdna  ndiya  kuntya, 
O,  how  much  more  shall  I  be  glad! 

uku-K6nica,  v.  i.  To  sit  or  lie  in  a  nice  safe 
place ;  to  live  retired  in  the  house. 

i-K6nco,  /).  2.  A  link  of  a  chain ;  a  buckle 
(of  harness)  for  fastening. 

uku-Kdncoza,  v.  i.  To  make  a  sound  as  the 
clinking  iogeth&r  of  meti\\;  =  ukn-Kenceza. 

in-Konde,    n.    2.     (a)  A  large  brown  bird 
with   red    beak,   probably  the    Bald   Ibis, 
Geronticus  calvus  (Bodd.). 
(b)  A  narrative,  tale. 

isi-K6nde,  n.  4.  A  species  of  plant,  like  a 
carrot,  eaten  by  boys. 

u-Kondla,  n.  5.  That  which  grows  up 
quickly. 

in-Kondlo,  n.  3.  The  dance  which  closes 
the  ill-Ton  jane. 

uku-Kdndloza,  v.  t.  To  continue  speaking  or 
asking  about  a  thing  after  being  warned  to 
desist;  to  make  i.^iuiry  into  something  not 
yet  understood;  to  inquire  eagerly;  to 
suspect ;  to  warn,  admonish  with  hard 
words. 

in-Kondlozo,  n.  3.  Continued  speaking 
after  repeated  warnings. 

i-K6ndo,  n.  2.  (a)  That  which  is  last,  behind, 
at  the  end,     (b)  ^  um-Kondo. 

isi-K6ndo,  n.  4.  The  part  next  to  the  root ; 
stubble:  isikdndo  sombdna,  the  lower  part  of 
the  maize  stalk;  isikdndo  soin!'i,  the  stem, 
trunk,  stock,  thick  end  of  a  tree ;  isHcdndo 
soboya,  the  root  of  the  hair;  isikdndo  sentsi- 
mbt,  a  long  piece  of  iron,  crowbar. 

um-Kdndo,  n.  6.  Track,  trace,  trail  made 
by  a  vehicle;  the  footmarks  of  man  or 
beast:  yawa  einkdndweni  indoda,  the  man 
followed  their  track;  row,  order,  class,  step. 

in-Kone,  n.  3.     See  i-Nkone. 

in-Kongo.  n.  3.  (a)  A  mat  put  up  length- 
wise in  a  doorway  to  form  a  draught  or  to 
screen  from  the  smoke  of  a  fire,  (b)  The 
umtshotsho,  or  Saturday  night  dance  of  boj's ; 
fig.  sham,  deceit;  ambush. 


192 


KO 


in-Kongolo,  «.  3.  Anything  ugly,  as  an  oblong 
face;  a  baboon;  that  which  looks  hollow, 
as  an  old  horse;  cf.  in  Kobonkobo. 
ukutl-Kongololo,  v.  i.   To  be  lean,  withered. 
uku.K6ngoza,  v.  i.  To  hold  up  the  hands  to 
receive  something;  to  beg  indirectly;  said 
of  a  grandmother  who  begs  something  for 
her  grandchild,  and  eats  it  with  the  child: 
ndiyamkongoza,  I  am  bringing  up  the  child. 
— K6ngozeIa,  v.  To  hold  out  the  hands  or 
a  vessel    for  the  purpose  of  receiving 
anything  from  another  person :  kongozela 
ngesandla  ndikupe,  hold  up  your  hand  that 
I  may  give  you ;  to  place  a  bucket  under 
a  spout  to  catch  the  raindrops :  kongozela 
Imvula,  collect  the  rain,  i.e.  plough  al- 
though the  ground  is  hard;  to   take   a 
collection,  in  church  or  elsewhere. 
in-Kdngozelo,  n.  3.  A  collection. 
um-K6njana,  n.  6.  Dimin.  of  urn-Komhe. 
in-K6njane,  n.  3.    A  swallow  (generically) ; 
a  swallow-tail  mark  (of  ownership)  in  the 
ear  of  a  sheep  or  other  domestic  animal ;  a 
method  of  doing  up  the  qiya  sometimes 
adopted  by  girls;  a  spear  with  a  barbed 
head. 
uku-K6nka,  v.  i.   To  feast  intemperately ;  to 

gormandise. 
Konke,  adj.  8.  cl.    Whole,  all:  ndipe  konke 

ukutya,  give  me  all  the  food;  see  Onke. 
uku-K6nkela,  v.  t.    Em.   To  close,  bar;  to 
catch  one  in  his  speech ;  =  Gogela  and  Goqa. 
isi-K6nkosi,  n.  4.  The  poll  of  the  neck. 
uku-K6nkota,  v.  i.   Of  a  dog,  to  bark. 
n.  8.    Barking. 
um-Kdnkot6,  n.  6.    Barking. 
uku-K6nkoteIa,  v.  To  bark  at. 
in-Konkotela,    n.    3.     One  who    is    well 
acquainted    with   anything,    conversant 
with,  clever  in  everything. 
uku-K6nkotisa,  v.  To  rouse,  stir,  excite  to 

bark. 
— K6nkotiseIa,  v.    To  cause  to  bark  at. 
in-Konkowane,  n.  3.  used  as  adj.  (a)  Very 

cold,  (b)  Dry  (of  maize). 
isi-K6nkwane,  n.  4.  A  wooden  pin  or  peg 
for  fastening  down  an  expanded  skin;  a 
nail,  bolt ;  an  iron  pin  under  a  beacon ;  a 
beacon  of  a  building  lot;  the  building  lot 
itself.  Phr.  ndibetelelwe  ngesikonkwane,  I  am 
fastened  by  a  nail,  i.e.  T  am  a  fixture  here 
(in  this  place  or  at  this  work,  although  I 
believed  I  was  finished  with  it). 
•si-K6no,  n.  4.  The  whole  arm:  unesikono, 
he  uses  his  arms  well,  he  is  dexterous;  he 
understands  his  business,  e.g.  milking. 

z  193 


KO 

isa-K6no,  n.  4.  Dexterity.  It  is  used  in 
reference  to  any  individual  who  has  the 
power  of  throwing  any  thing  very  far,  or 
of  drawing  more  milk  out  of  a  cow  than 
another:  u-Mxamli-lo  unesakono  kuno-Putu, 
Mxamli  is  a  better  milker  than  Putu. 

um-K6no,  n.  6.  The  forearm  from  the  elbow 
to  the  wrist;  the  foreleg  of  an  animal  with 
the  shoulder;  fig.  the  front  wheels  of  a 
wagon;  the  sleeves  of  a  garment. 

in-Kononkono,  n.  3.  A  long  thing,  such  as  a 
long  mealie-cob  or  a  long  face. 

in-Konqa,  n.  3.  A  short-faced  person  with  a 
projecting  forehead ;  fern,  inkonqazana. 

ukuti-K6nqo,  v.  i.  Of  the  ground,  to  become 
hard  from  drought. 

ukuti-K6nqoloIo,  v.  i.  To  have  fits,  convul- 
sions. 

um-K6nto,  n.  6.  A  spear,  assegai:  lento  ndiyi- 
zuze  ngomkonto  may  mean,  I  got  this  by 
force  of  arms;  or,  I  got  this  in  exchange 
for  a  spear ;  fig.  the  money  to  be  paid  to  a 
doctor  before  he  leaves  his  home,  earnest 
money,  a  pledge;  ukubeka  umkonto  =  uku- 
Hloma  usiba. 

uku-K6ntoza,  v.  i.    To  speak  incessantly. 

uku-K6ntsa,  v.  t.  To  look  thoroughly  into  a 
matter;  to  examine  in  a  court  before  a 
judge. 

in-Kontsoba,  n.  3.  That  which  is  difficult, 
impossible. 

um-Kdntwana,  «.  l.  The  man  who  carries 
the  medicines  of  a  doctor,  =  Em.  i-Hlakani. 

uku-K6ntya,  v.  i.  To  retire ;  to  seek  seclusion. 

in-Kontyiba,  n.  3.  A  hiding-place  among 
rocks  and  stones. 

in-Kontyo,  n.  3.  A  deep  hole,  pit,  cavity  in 
a  rock;  amanzi  asenkontyweni,  the  water  is 
deep. 

uku-Kdnxa,  v.  t.    To  fasten  with  a  chain  or 
buckle ;  to  bind,  fetter ;  to  drag  the  wheel 
of  a  wagon. 
i-K6nxa,    «.    2.     One   who    fastens   with 

chains;  a  jailer. 
i-K6nxwa,  n.  2.  A  prisoner. 
in-Konxa,  n.  3.  Case  or  tin  in  which 
preserves  are  kept ;  fig.  used  contempt- 
uously, a  camp  or  encampment  of  soldiers 
or  loyals,  who  have  no  room,  but  are 
pressed,  narrowed  in ;  a  place  of  safety, 
refuge. 

Phr.  ukuzifaka  enkonxeni,  to  put  oneself 

in  a  tin,  i.e.  to  put  oneself  in  a  fix :  lento 

yokufuna  ukucetyiswa  ngumntu  iisuke  ubone 

uzifake  enkonxeni,  by  seeking 


KO 

advice,  you  will  put  yourself  at  last  in  a 
box, 
uku-K6nxeka,   v.     To    become   fastened, 
kept  back ;  to  be  restrained ;  to  be  tied  to 
a  place  as  if  by  chains,  not  to  leave  a 
place  at  all. 
Konxo,    adv.    Fast:    waltima    konxo    entloko 
Hgamazinyo,  he  bit  him  in  the  head  with  his 
teeth. 
uku-Kdnya.  i;.  /.    To  bellow  as  a  bull,  neigh 
as  a  stallion,  roar  as  a  male  lion  at  break 
of  day ;  fig.  to  be  dissatisfied. 
i-Kdnye,   n.   2.     Bellowing,  roaring;    fig. 
dissatisfaction:  ndinekdnye,!  am  dissatis- 
fied. 
um-Kdnyo,  n.  6.    A  kind  of  grasshopper 
which    makes    a    loud    shrill    noise    in 
summer  nights,  like  kdnyo!  konyo! 
uku-K6nyela,  f.    To  neigh  after. 
in-Konyana,  n.  3.     See  i-Nkonyana. 
uku-K6nyuluka,   v.  i.    To  retch  violently; 
to  make  violent  efforts  to  vomit. 
in-KonyuIuko,  n.  3.    Vomiting, 
uku-K'ONZA,  V.  t.     Of  councillors,  to  attend 
at  the   chief's  kraal  but  not  to  do  such 
menial    service     as    milking.    To   serve: 
ndiya  kukdnza  enkosini  yatn,  I  am  going  to 
serve  my  master;  to  work  for  reward  and 
livelihood. 
um-K6nzi,  n.  i.     ") 
i-K6nza,  n.  2.        ] 

zaiia,  a  female  servant,  a  maid  servant. 
in-Konzo,    n.    3.     Service  in  general;  a 

religious  service. 
uku-K6nzana,  v.    To  serve  one  another. 
— K6nzela,  v.     To  serve,  attend  for.  Old 
phr. :  wondikdnzcla  ktiye,  do  me  a  service 
with  him,  i.e.  give  my  regards,  compli- 
ments or  greetings  to  him. 
— K6nzelana,     v.     To     serve    for    one 

another. 
— K6nzisa,  v.     To  cause  or  make  one  to 

serve ;  to  exact  service  from  another. 

— Kdnzisana,  v.     To  serve  each  other. 

uku-Kopa,  V.  i.     To  get  squeamish;  to  clean 

oneself  of  spittle. 
u-K6pe,  n.  5.     The  eyelash.- 
ama-K6p6k6p6,  11.  2.  pi.     Changes. 
i-K6poIo,  n.  2.     (a)  An  animal  with  horns 
bent    towards   the   front,     (b)   The  brass 
ring  or  armlet  worn  by  Kafir  women. 
in-Kosana,  n.  3.     Dimin.  of  in-Kosi.  A  petty 

prince  or  chief. 
in-Kosazana,  n.  3.     (a)  A  chief's  daughter, 
a    princess;   a  young  lady.     One   of  the 
names  for  Queen  Victoria ;  cf.   UmtHwana 
omUe  for  the  same. 

194 


A  servant;  i 


i-konza- 


KO 

(b)  Euphemistic  term  of  respect  for 
Nocebcyi,  the  Donder-padde  or  Jan  Blom,  a 
little  frog  that  lives  in  the  ground.  Should 
one  of  these  frogs  be  turned  up  by  the 
hoers,  it  is  carefully  covered  up  again,  lest 
it  be  killed  and  rain  come  in  consequence. 

(c)  Euphemistic  term  of  respect  for  the 
porcupine.  It  is  so  addressed  that  it  may 
not  carry   on  depredations  in  the  gardens. 

in-Ko5i,  n.  3.  from  uku-Koka,  to  lead.  A 
term  denoting  respect  and  authority,  res- 
tricted formerly  to  chiefs  of  royal  blood. 
Nowadays,  when  chiefs  have  lost  their 
authority,  every  man  is  inkosi.  A  husband, 
when  spoken  of  by  his  wife,  is  her  inkosi. 
The  vocative  nkosi!  is  equal  to  the  English 
Sir!  E,  nkosi!  or  the  simple  vocative  nkosi! 
is  used  either  as  the  English  "thanks,"  to 
express  gratitude  to  a  giver  by  saying 
uyinkosi,  you  are  a  lord,  or  it  is  used  to 
entreat  another  to  show  an  act  of  kindness 
or  mercy  by  reminding  him  that  he  is  a 
lord ;  vocat.  pi.  zinkosi !  Fem.  inkosikazi,  plur. 
amakosikazi,  a  queen  or  chieftainess.  Nowa- 
days a  husband  calls  his  wife  inkosikazi; 
this  was  introduced  by  missionaries. 

in-Kosi  enkulu  and  in-Kosi  encinane,  n.  3. 
The  highest  rooms  or  'beds'  in  the  girls 
game,  Notwayisi. 

um-K6si,  ".  6.  A  military  force  or  army: 
inkosi  inomkosi  omkiilu,  the  chief  has  a  large 
army.  Phr.  ukuhlaba  umkdsi,  to  sound  the 
war-cry,  to  call  out  the  army  for  war. 

ubu-K6si,  n.  7.  Chieftainship,  kingship 
authority,  rule,  sway,  reign. 

i-K6sl,  n.  2.  The  depressed  part  of  the  nape 
of  the  neck:  bamnikela  ikosi,  they  turned 
their  back  on  him. 

i-KoSTINA,  n.  3.  A  chimney,  fr.  Du. 
schoorsteen. 

uku-K'OT'A,  V.  i.  To  lick  with  the  tongue : 
inja  ikota  isitya,  the  dog  licks  the  dish.  Phr. 
wazikota  inxeba,  lit.  he  licked  himself  a 
wound  or  he  licked  his  wounds  (it  may 
refer  to  a  dog  irritating  a  wound  by  licking 
it)  i.e.  he  caused  himself  pain;  or  uzidla 
inxeba  kwayena,  he  wounds  himself.  Akukd 
qili  linokiizikota,  no  one  is  so  smart  as  to  be 
able  to  lick  his  back,  i.e.  a  cunning  man  may 
try  to  achieve  something  beyond  his  power; 
ing'  iyayikota,  kanti  iyayixatuia,  he  blesses 
with  the  one  hand  and  curses  with  the  other; 
koia  mbola  =  qaba  mbola  ;  inja  ikota  oyikotayo, 
zhigaba  mbini  ziyakotana,  i.e.  he  returns  good 
for  good,  friendship  for  friendship;  'one 
hand  washes  the  other'. 


ko 


in-Kota,    n.    3.      (a)    Long  dry  grass  for 

thatching,  (b)  A  species  of  snake. 
isi-Kdta,  n.  4.  Grass  grown  long  and  ripe 
in  a  place  where  it  has  not  been  burnt: 
yisa  inkotno  esikoteni  ziHute,  bring  the  cattle 
to  the  long  grass,  (which  they  can  lick 
into  the  mouth,)  that  they  may  be  full ; 
dry  grass ;  hay. 
uku-K6tana,  v.    To  lick  each  other ;  hence, 

to  be  on  friendly  terms. 
— K6tela,  v.  To  lick  for,  at  or  away ;  to  join 
another  in  eating  his  food ;    to  touch  the 
pen  when  not  able  to  sign  one's  name ;  fig. 
iikotela  emazwini  ake,  she  licks  at  his  words, 
i.e.  takes  from  them  only  what  she  likes. 
— K6telisa,  v.     To  share  with  another,  as 
e.g.  to  sit  down  together  to  eat  a  portion 
of  food  which  is  too  small  to  be  divided, 
or  to  wash  together  with  the  same  small 
piece  of  soap. 
— Kdtisa,  v,    To  cause  or  ht  Ip  to  lick. 
uku  K6tama,  v.  i.      To  stoop,  bow  down: 
wakotama  ukutata  lento  emhlabeni,  he  stooped 
down  to  take  up  this  thing  from  the  ground 
to  hide ;  to  sit  or  lie  down  doing  nothing 
ukukotanta  emsebenzini,  to  shirk  work. 
— K6tamela,    v.    To    stoop,  etc.   before, 
upon  or  towards ;  fig.  submit :  kdtamela 
endodeni  yakd,    humble    yourself    before 
your  husband. 
— K6taniisa,  v.    To  cause  or  make  to  bow 
down ;  to  humble. 
ukuti-  Kdte,  v.  i.     Of  the  mouth,  to  become 

dry. 
isi-KOTI,  «.  4.    A  cartridge ;  Du.  schot,  a  shot. 
isi-KOTlLE,  n.  4.  A  scuttle,  dish;  Du.  schotel. 
isi-K6t6,  n.  4.     What  remains  of  food  after 

a  meal. 
U-K6t6k6t6,  n.  5.     One  who  denies  that  he 
can  give  food. 

uku-K6t6za,  v.  t.    To  refuse  food  asked 

for. 

ukuti-K6tso,  V.  i.     To  be  very  small,  scarcely 

visible,    v.  t.     To    render  difficult,  make 

impossible ;  to  hide. 

u-Kotso,  n.  5.     The  waistband  of  beads  worn 

by  Reds. 
jku-K6tuluIa,  V.  t.  To  n^ake  loose,  scrape 
off  with  the  finger:  kotulula  ukudla  ohi- 
tsheleyo  embizeni,  scrape  the  food  loose 
which  is  burnt  to  the  pot ;  to  scrape  out 
the  cornpit;  to  eat  up  wholly,  leaving 
nothing ;  to  brush  off  with  the  hand,  e.  g. 
from  a  table. 

195 


KO 

um-K6tuIuli,    n.    I.      One    who    scrapes 

everything  out  of  the  mealie-pit;    one 

that   eats  everything  up,   e.g.  a  swarm 

of  locusts. 

in-Kotyeni,  n.  3.     The  female  Buff-streaked 

Chat ;  see  isi-Xaxabesha. 
uku-Kdva,  v.  i.     (a)  To  sit  on  the  haunches; 
to    squat,     cower,      (b)     As  aux.  verb  it 
denotes    that    an    action    took  place  just 
previously  to  some  other  occurrence  spoken 
of  or  referred  to:  safika  zisakov'  ukupuma 
inkomo,  we  arrived  just  as  the  cattle  had 
gone  out;    lakukova    ukupima    ilanga,  just 
after  the  sun  had  risen. 
isi-Kdva,  n.  4.    The  barn  owl,  Strix  flammea 
maculata  Brehtn ;  also  general  name  for  an 
owl. 
um-Kovoti,  «.  6.    A  thorny  tree,  Chaetachme 

aristata  Planch. 
in  Kovu,  «.  3.     The  juice  or  remnants  of  a 

cooked  pumpkin;  clear  matter,  serum. 
um-K6vu,  «.  b.     Vegetable  soup,  especially 

that  made  from  pumpkins. 
i-Kdwa,   «.  2.     The  St.  George's  or  horse 
mushroom,  white  on  the  under  part,  eaten 
as  a  luxury  by  Kafirs. 

in-Kowane,     n.    3.     Generic    name    for 
medium-sized  fungi;  a  toadstool,  mush- 
room. 
i-Kowabo,  )  n.  2.    Their  ^ 
i-Kowenu,  >  Your  >  family  or  tribal 

i-Kowetu,  )  Our    ) 

connection,  home,  citizenship:  abakowetii, 
people  belonging  to  our  family  or 
tribe;  amndoda  akowabo,  men  belonging 
to  their  tribe  ;  ilizwe  lakowenu,  the  country 
occupied  by  your  tribe;  ndiya  koiveiu,  I  go 
to  our  family  connection ;  lomfana  ube  nalo 
ikowabo,  this  young  man  had  a  home. 
i-KOYI,  n.  3.  A  frame,  or  crib  for  storing 
maize  -  i-Qonga ;  bedstead,  bed,  fr.  Du.  kooi. 
in-Koyi-yanko,    n.     3.      Great     shouting; 

pleasure,  joy,  merriment. 
uku-K6zela,  v.  t.    Tribal ;  ~  uku-Kwezela. 
u-K6zi,  n.  5.    A  hawk;  used  generically  for 

the  larger  diurnal  birds  of  prey. 
um-Kdzi,    n.   I.     Em.  A  term  of  politeness 

used  between  parents-in-law. 
ubu-K6zi,  n.  7.  Relationship  by  marriage. 
u-K6zo,  n.  5.  A  kernel,  seed,  bead,  foetus : 
ukozo  hveliso,  the  eyeball ;  fig.  money,  etc., 
taken  as  earnest  to  a  doctor  for  consulta- 
tion; also  money  earned  by  labour:  ndipi 
ukozo  Iwam,  give  me  my  wages.  Plur. 
inkozo,  the  beads  dropped  at  a  sacrifice  and 
afterwards  worn  by  the  sick  person  for 
whom  the  sacrifice  was  made. 


KO 

Phr.  intomht  ilukozo  lomya,  the  girl  is  a 
seed  of  wild  hemp  (which  is  jet  black),  i.e. 
she  is  beautiful ;  also  applied  to  beautiful 
things.    Dimin.  ukozwana. 

ubu-K6zo,  «.  7.  The  pith,  heart,  essence  of 
a  thing. 

Ku,  I.  (a)  Pers.  pron.  obj.  2.  p.  sing,  (where 
however  the  k  is  really  inserted  to  avoid 
hiatus) :  ndiyakudumisa,  I  praise  thee. 

(b)  Pron.  subj.  of  8  cl.:  ukutya  kupdlile, 
the  food  is  cool. 

(c)  Pron.  ebj.  8  cl. :  kupolise  ukutya,  cool 
the  food. 

(d)  Copula  and  cause  8  cl. :  kukutya,  it  is 
the  food;  zityebile  kukubtidla  utyani,  they 
are  fat  from  eating  fodder. 

2.  Indefinite  and  impersonal  pron.  "  it " : 
kumnandi,  it  is  pleasant ;  kuko,  it  is  present; 
kusile,  it  is  light;  kuyahanjwa  namhla, 
there  is  a  moving  or  walking  to-day ;  kU5^- 
ntsimini,  it  is  in  the  garden ;  akukonto  ukuba 
akuko  umoya,  it  does  not  matter  as  long  as 
there  is  no  wind. 

The  impersonal  form  of  the  verb  may  be 
used  with  any  person  for  the  sake  of  laying 
special  emphasis  on  the  subject:  kuteta 
mna,  it  is  I  who  am  speaking ;  kuhiliza  tiina, 
it  is  you  who  are  idling;  kufeketa  bona,  it  is 
they  who  are  trifling. 

3.  Prep.  From,  to,  in,  at,  with,  among 
(the  meaning  of  the  verb  serving  to  show 
whether  motion  to,  motion  from,  or  rest  in 
a  place  is  denoted):  ndize  kuwe,  I  have 
come  to  you ;  tabata  lento  kuye,  take  this 
thing  from  him ;  hlala  kwn,  remain  with 
me ;  nditembele  kuye,  I  hope  in  him.  When 
joined  to  nouns  it  displaces  the  initial  a : 
tidateta  kubantu,  I  spoke  to  the  people; 
becomes  kw  before  e  and  /:  ndahlala  kw/- 
nJlu  yaki  or  kweyake  indlu,  I  remained  at 
his  house  ;  7iditni  kwelama-Xosa,  I  live  in 
Kafirland ;  its  vowel  coalesces  with  0  and  u : 
ndivela  kuyise,  I  come  from  his  father; 
siyaya  kobawo,  we  go  to  our  fathers.  It 
remains  ku  before  demonstratives  com- 
mencing with  a  consonant :  iihleli  kulendlu, 
he  lives  in  this  house.  It  thus  takes  the 
place  of  the  locatives  of  such  nouns. 

4.  As  such  prep,  (a)  it  denotes  com. 
parison:  ndimkulu  kuye  or  kunayc,  I  an 
great  to  him,  compared  with  him,  i.e.  I  am 
greater  than  he ;  unamandla  kulo  (ihashe), 
he  is  stronger  than  it  (the  horse);  bangaba- 
tandi  beziyolo  kunokuba  batande  u-Tixo, 
they  are  lovers  of  pleasures  rather  than 
lovers  of  God. 


m 

(b)  it  is  used  with  the  possessive  partiel^S 
in  a  partitive  sense  :  akubangakd  nanyeyaku- 
madoda,    there    was   not    one  of  the  men 
present ;  omnye  wakVLt\  akaseko,  one  of  us  is 
no  longer  here ;  {tabata  kumbona-lowo,  take 
some  of  the  maize,  is  of  recent  use,  but  not 
idiomatic). 
ukuti-Ku,  V.  t.    To  poke  with  a  pole,  etc.* 
uttwe-ku  lihlaba,  lit.  he  is  stuck  with  pain; 
he  has  a  stitch. 
Kuba,  conj.    For;  see  ukuBH,  I.  B. 
uku-K'UBA,  V.  t.    To  dig  with  a  pick  or  hoe, 
to  plough ;  fig.  to  offend,  displease,  annoy. 
i-Kuba,  n.  2.    Em.  Orig.  an  iron  pick  or 

hoe  the  pointed  end  of  which  was  put 

through  a  wooden  handle  ;  now  it  means 

an  ordinary  Kafir  hoe;  a  plough.    Phr. 

ikiiba    litengwa    ngokubonwa,    a    hoe    is 

bought  on  sight,  i.e.  seeing  is  believing. 
in  Kuba-bulongo,    n.    3.    Lit.    one  who 

digs    manure;   a    large     beetle    which 

burrows  and  lives  in  manure. 
isi-Kuba,  n.  4.     An  old  hoe  or  spade. 
um-Kuba,  n.  6.    A  strong  stick  or  staff, 
uku-Kilibela,  v.    To  break  up  new  ground; 

to  re-plough  ground  where  the  seed  has 

not  come  up  properly. 
um-Kubelo,  n.  6.    The  breaking  up  of  new 

ground ;  a  piece  of  new  ground  so  broken 

up. 
uku-Kikbelela,  v.    To  break  up    ground 

for :  zikubeleleni  umkubelo,  break  up  your 

fallow  ground. 
i-Kt!iba,  n.  2.  A  good  position  or  sheltered 
place:  uhleli  ekiibeni,  he  is  in  a  sheltered 
place. 
i-Kubalo,  n.  2.  Generic  term  for  various 
roots  used  as  ornaments  and  charms, 
which  were  tied  up  in  a  blanket  or  strung 
up  as  a  necklace,  to  ward  off  evil  or  secure 
good;  plur.  ornaments,  jewels.  Ikubalo 
lika-Mlanjcni,  is  the  root  of  Pelargonium 
pulverulentum  Colv.,  which  the  false 
prophet  Umlanjeni  in  the  war  of  1850 
persuaded  the  Kafirs  simply  to  point 
against  the  English  to  ward  off  their  bullets. 
Kube,  aux.  used  in  forming  the  compound 
tenses,  8  cl. :  ukutya  kube  kupekwa,  (contrac. 
bekupekwa),  the  food  was  or  has  been  cook- 
ing; ukufa  kube  kungayi  kupila,  death  was 
not  going  to  end;  see  uku-Ba  I.  2.  (a). 
uku-Kubeka,  v.  i.  To  push,  strike,  knock 
against  something:  wakiibeka  etyeni  ngonya- 
wo,  he  knocked  his  foot  against  a  stone;  to 
stumble,  so  as  to  fall  or  nearly  fall :  ndiku- 
bekile  endleleni,  I  stumbled  over  something 


KU 

in  the  road;  fig.  to  err,  blunder;  to  slide 
into  an  error  or  crime. 
um-KiibekJ,  n.  I.     One  who  stumbles. 
uku-Kubekisa,    v.    pass,   kuiyekiswa.    To 
cause  to  stumble,  trip  or  fall  by  putting 
something  in  the  way;  to  obstruct;  fig. 
to  give  offence ;  to  obstruct  in  progress, 
isi-Kikbekiso,  «.  4.    A  stumbling-block. 

in-Kubele,  n.  3.  One  who  is  helpless,  unfor- 
tunate, unhappy,  e.g.  in  losing  all  his 
children :  ndiyinkuhele,  I  am  poor,  helpless ; 
I  am  an  orphan;  bayinkubele,  they  were 
rendered  helpless  in  being  wounded;  aku- 
salanga  nenkubele,  not  one  was  left,  all 
perished  in  the  disaster. 

uku-Kubesa,  v,  i.    To  eat  in  haste. 

Kubi,  adj.    It  is  bad,  see  Bi, 

Kubini,  adv.    Into  two,  see  Bini. 

in-Kubiso,  «.  3.    Hiccough. 

uku-Kubula,  v.  t.   (a)    To  replough  ground 
where  the  first  crop  has  failed,  =  uku-Kiibela. 
(b)  To  reproduce  or  repeat  what  one  has 
done   or  stated  before:  kiibula  inteto  yako, 
repeat  what  you  have  been  saying  or  what 
you  first  said ;  to  review,     (c)  To  cause  to 
peel  off  in  cakes,  as  clay   ground   when 
ploughed  peels  off  and  cleaves  to  the  foot 
of  a  person  walking  thereon. 
— Kubusa,  V.    To  commence  or  cause  a 
i?i\k;  =  vusa     inteto;     to    question    with 
determination  and  stubbornness;  to  cross- 
examine. 

ukuti-Kucu,  V.  i.  used  as  adv.  Wholly, 
entirely,  altogether,  without  exception: 
ndasela  iyeza  ndaliti-kiicu,  I  drank  the 
medicine  to  the  last  drop;  bemkile  abantu 
batt-kiicu,  the  people  all  left  together. 

Kudala,  adv.    Of  old ;  see  Data. 

Kude,  adj.  It  is  far;  adv.  Far.  conj.  Till,  to: 
kude  kube  ngunapakade,  to  eternity ;  see  De. 

Kudlwana,  adj.  dimin.  of  Kulii.  Somewhat 
large,  middle-sized,  applied  e.g.  to  children 
about  ten  years  of  age :  bakudlwana  kunaba, 
they  are  a  little  bigger  than  those  there. 
adv.  Kakudlwana,  to  a  fair  amount  but  not 
too  much. 

um-Kudlwana,  «.  6.    A  set  or  section  of 
young  children  of  middle  size  or  age. 

Kufupi,  adj.    It  is  near;  adv.  Near;  see  Fupi. 

uku-K'UHLA,  V.  t.  To  rub  a  skin  with  aloe 
leaves  to  make  it  fibrous,  soft;  to  rub 
against :  inkomo  ziyazikuhla  cmttni,  the  cattle 
rub  against  the  tree;  to  rub  a  hard  place  or 
any  painful  part  of  the  body :  yikuhle  kakulu 
lendawo  iqinileyo,  rub  this  hard  place  well ; 
=  uku-Gudla. 


.  6.    The  Cape  Mahogany, 


KU 

isi-Kikhlane,  «.4.    '    ]    Any    indisposition, 

um-Kuhlane,  n.  6.       i         ^ 
common  sickness:  ndiza   kulunguza   umkii- 
hlane,  I  am  going  to  see  the  disease  in  a 
person  who  is  ill,  i.e.  to  visit  and  enquire 
for  the  sick  person. 

ama-Kuhlanguba,  n.  2.  pi.  The  roof  of  the 
mouth;  the  palate. 

Kuhle,  adj.  It  is  gentle,  beautiful,  nice,  fine. 
adv.  Well,  etc.,  see  Hie. 

ukuti-Kuhlu,  V.  t.  To  drop  or  flap:  inkomo 
yati-kuhlu  iqeba,  the  cow  flapped  her 
dewlap;  to  become  angry. 

um-Kuhlu, 

um-Kuhlwa, 

Trichilia  emetica  Vahl. ;  a  raw,  unwrought 
stick. 

in-Kuk'amanzi,  n.  3.  The  King  reed-hen, 
Porphyrio  porphyrio  (L.) 

Kuk6,  It  is  it;  it  is  there,  etc.,  see  Ku,  I.  (d) 
and  Kd  I,  e. 

u-Kuko,  «.  5.  A  sleeping-mat;  a  bed.  Phr. 
ukiiko  Iwabahambt  oluzandlalayo,  lit.  a  mat 
for  travellers  which  spreads  itself,  i.e.  an 
i-Dikazi. 

in-Kuku,  n.  3.  A  domestic  fowl,  a  hen  in 
general;  dimin.  inkukwana,  a  young  fowl. 
The  cry  of  the  cock  is  variously  rendered: 
ndikmnbuV  e-Nxuba,  I  come  from  the  Fish 
River;  gxot'  ama-Mfengu,  drive  out  the 
Fingos;  ulahlekile,  he  is  lost  (with  a 
reference  to  the  story  of  Peter) ;  kauncazele 
ntloyiya,  give  me  tobacco,  you  chicken- 
hawk  (to  which  another  cock  responds: 
yitsho  kulou'o  ngakuwe,  ask  it  from  that  one 
near  you.)  Phr.  inkuku  ziyalila,  the  fowls 
are  calling;  (if  the  cocks  call  before  mid- 
night, the  ground  will  be  covered  with  dew 
in  the  morning) ;  tnhlaumbi  akungeyiboni 
inkuku  apb  izalela  kbna  amaqanda  ayo,  kodwa 
ngenye  intini  iyakuza  namantshontsho,  one 
may  not  see  where  the  hen  lays,  but  one 
day  she  will  come  with  her  chickens:  inkuku 
yasikwa  umlomo,  the  hen's  mouth  has  been 
cut,  i.e.  he  has  been  made  speechless,  he  is 
in  a  fix. 

Unyawo  Iwenkuku  'the  hen's  foot '  is  a  child's 
game  played  with  string,  so  called  from  the 
'hen's-foot'  pattern  which  is  formed  with 
the  string. 
in-Kukukazi,  n.  3.    A  hen,  as  distinguished 

from  a  cock. 
isi-Kukukazi,  «.  4.     An  old  hen;   dimin. 
isikukwazana,  a  young  hen,  a  pullet. 

Kukuba,  conj.  intens.  Kokokuba,  By  being, 
by  that :  sisindiswa  kukuba  wasifelayo,  we  are 


197 


KU 

saved  by  his  dying  for  us ;  cf.  ngokuba  under 
uku-Ba,  B. 
uku-K'UKULA,  v.  i.  To  wash  or  sweep 
away  or  along,  as  a  river  or  storm  in  full 
force,  carrying  all  before  it :  amanzi  akuku- 
lile  entsimtni,  the  water  swept  over  the 
garden. 

in-Kukula,  «.  3.    A  great  number  without 

order,    as  of  locusts,  or  the  footsteps, 

tracks  of  a  flock  of  sheep,  etc. 

isi-Kukula,  n.  4.    A  torrent  or  very  strong 

stream,  sweeping  all  before  it ;  a  freshet. 

um-Kukula,  «.  6.    A  stream  in  the  road 

or  in  a  cattle-kraal,  caused  by  rain. 
uku-Kukulisa,  v.  To  sweep,  drive,  carry 
away  by  force,  as  a  torrent:  ama- 
nzi akukulisile  amaziviba  entsimini,  the 
water  swept  away  the  Kafir-corn  from 
the  garden;  to  take  away  clandestinely 
that  which  belongs  to  another,  e.g.  by 
mixing  other  people's  cattle  in  a  drove 
and  driving  them  away:  wazikukulisa 
inkotno  zam  nezaki,  he  drove  my  cattle 
away  with  his  own;  fig.  to  cause  to  err; 
to  lead  forcibly  astray,  away  from  the 
path  of  rectitude;  passive:  to  be  help- 
lessly carried  away  by  the  sudden  rising 
of  a  stream  or  flood. 
— KukuUseka,  v.  To  be  carried  awav  by 
a  flood  or  press  of  people;  fig.  to  be 
carried  away  by  evil  influences  or  forces, 
so  as  to  lose  self-control. 
— Kukulisela,  v.  To  lead  away  to. 
Kukulukugu!  interj.    The  cry  of  the  cock: 

Cock-a-doodle-doo  I  Cock-a-leerie-law! 
uku-Kukumala,  v.  i.    To  rise,  swell:  ama- 
zimba  akiikumele  embizeni,  the  Kafir-corn  is 
risen  or  swollen  in  the  pot;  to  blow  up, 
dilate,    expand:    inyoka     iyakukumala,    xa 
isukela  umntu,  the  snake  blows  itself  up, 
when  attacking  a  person;  fig.  to  be  inflated, 
puffed  up  with  pride,  anger  or  passion: 
ukukumele  futt  ngobiilumko  bake,  he  is  very 
much  puffed  up  on  account  of  his  wisdom ; 
abakukumeleyo,  the  proud. 
um-Kukumali,  «.  i.    A  proud  man, 
isi-Kukumali,  «.  4.    Arrogance. 
uku-Kukumalela,    v.    To    deal    proudly 

towards  others. 
— Kukumalisa,  v.  To  cause  to  swell  up; 
to  puff  up;  to  make  proud  and  conceited: 
musan'  ukuteta  oku  kuye,  niya  kumkukuma- 
lisa,  you  must  not  say  that  to  him,  you 
will  make  him  proud. 
— Kukutneza,  v.  Seldom  iised;  =  Kuku- 
malisa. 


in-Kuk'  umlanib6,  «.  3.  =  in-Kuk' amanzi. 
uku-Kukunyala,  )  u    l^^w      , 

-Kukiinyeka,     ]     ^^^^^'^-Kukumala. 

uku-Kukuza,  v.  t.  To  suck  (fruit);  to  tear  or 

gnaw  the  flesh  from  a  bone. 

ubu-Kukuzo,  «.    7.    Sucking,  tearing  or 
gnawing  off. 
in-Kukwana,  w.  3.  and  isi-Kukwazana,  n.  4. 

See  in-Kuku. 
isi-KULA,  M.  4.  =  isi-Kolo. 
uku-K'ULA,    V.    i.    To    grow,    grow    up, 

increase;  to  become  great:  umntwana  uya- 

kula,  the  child  grows;  inkonyana  iseV  ikulile, 

the  little  calf  is  already  grown  to  a  certain 

size.  Phr.  ukukula  kukiibona  izinto,  growth  is 

experience. 

u-Kula,  n.  5.  What  grows  by  itself ;  weeds 
on  cultivated  land :  intsimi  inokula  oluninzi, 
there  are  many  weeds  in  the  field. 

in-Kulanak6,  n.  3,  That  which  has  taken 
root,  grown  in ;  which  is  firm  in  nature. 

uku-Kulela,  v.  To  grow  up  in  a  certain 
place  ;  to  grow  up  or  become  large  for: 
ukulele  phtaf  where  were  you  brought 
up  ?  ndikiilele  pakatt  kwenu,  I  have  grown 
up  amongst  you;  indlu  ibakiilele  abantu, 
the  house  is  too  big  for  the  people; 
lendawo  imkiilele,  the  matter  is  too  strong 
for  him;  impi  imkulele,  the  enemy  was 
too  sore  for  him;  uyazikulela,  he  grows 
or  improves  for  himself,  for  his  own 
benefit.  In  the  passive  it  means  to  be 
full:  uselekulelwe,  she  was  great  with 
child;  ndikiilelwe  ngumnqweno,  I  am 
filled  with  or  full  of  desire.  • 

— Kulelana.  v.  To  grow  up  together. 

in-KuIelane,     ")  ^       r\  \.      y^ 

inKulelwane,]  "'  3-  0"^  who  has 
grown  up  with  another  in  the  same 
place  or  country;  a  countryman,  citizen, 
native. 

uku-Kulisa,  v.  To  cause  to  grow :  imvula 
ikulisa  ukudla,  the  rain  makes  the  corn 
grow ;  fig.  to  bring  up  or  rear  a  child : 
lomntwana  ukuliswe  ndim,  this  child  was 
brought  up  by  me;  to  make  great, 
magnify,  extol :  balikulisa  igama  le-Nkosi, 
they  magnified  the  name  of  the  Lord; 
indoda  yamkiilisa  umfazi  wayo  kakulu,  the 
man  extolled  his  wife  very  much. 

— Kulisela,     v.     To    increase     for;     to 
magnify    against:     nizikiilisele  ngam,    ye 
have  magnified  yourselves  against  me. 
in-Kulati,  n.  3.  A  strong,  fearless  man. 
uku-Ktiileka,  v.  t.    To  tie  fast  a  little  calf  in 

the  house  by  one  foot  until  it  has  acquired 


KU 

a  certain  degree  of  strength :  kuleka  inko- 
nyana,  tie  fast  the  calf;  to  tie  up  any 
animal  to  a  manger. 

— Kulekela,  v.    To   \.\e  up  ior :  uyikulehele 
ingwenya  atnantombazana  ako?  wilt   thou 
bind  the  crocodile  for  thy  maidens  ? 
— Kulekisa,  v.    To  cause  or  help  to  tie 
fast,  etc. 
Kuloko,  conj.  But,  however;  see  Oko,  2. 
¥Ax\\x,adj.    Great,   big,  much,  large:  umntu 
omkulu,  a   full-grown  person  or    a    great 
person     (in     figure    or    in    worth    or    in 
respectability);     isitya     esikiilu,     a     large 
vessel ;  ngemali  enkulu,  for  much   money ; 
amahashe  amakulu,  great  horses;  itilo  leyo 
inkiilu,   this  great   thing ;   into   leyo  enkulu 
(long  't').  this  thing  which  is  great ;  ndivile 
ukuba  zinkulu  kwazo  izinto  ezimb't  azenzileyo^ 
I  have  heard  what  great  evil  he  did.    adv. 
Very,  rather,  much,  more. 
Kakulu,     greatly,    very ;     indoda     inkulu 

kakulu,  the  man  is  very  great. 
Ikakulu,    Mostly. 
Ngokukulu,     Very  much  ;  kufuneka  ngo- 

kukulu.  it  is  very  necessary. 
Kakulukazi,    Very  greatly:  inkosi  yaqu- 
mba  kakulukazi,  the  chief  was  very  angry  ; 
{%&Q-kazi) 
i-Kulu,  n.  2.    One  hundred  as  an  abstract 
number:  amakulu  amabini,  two  hundred  ; 
iminyaka      elikulu,     a     hundred      years. 
adv.  kalikulu,  a  hundred  times. 
in-Kuiu,    n.   3.      The  great  one,  i.e.  the 

greatest  in  rank,  hence,  the  eldest  son. 
isi-Kulu,   «.   4.      The    great,    respectable, 
honourable    man   of    rank  or  nobility: 
isikulu  sezikulu,  the  greatest  of  the  great. 
u-Kulu,  n.  5.  The  great;  the  many. 
ubu-Kulu,  «.  7.  Greatness,  largeness,  bulk, 
size,  quantity,  amount,  extent;  highness, 
honour,    nobility,     excellency :     ubukulu 
bobukumkani  bake,   the    greatness   of  his 
kingdom;    lento  ibukiilura,  this  thing  is 
moderately    great;    dimin.    ubuktilwana, 
a  lower  status  of  greatness,  etc. 
in  Kuluko,  n.  3.  A  species  of  white  beads. 
uku-Kulukuta,  v.  i.    To  be   useless   though 
great,  or  on  account  of  one's  greatness ;  to 
go  sideways,  e.g.  not  to  bore  straight  but 
to     one     side :     fig.      to     speak    without 
producing  any  impression;  to  deviate  from 
a  straight  course. 
uku-Kulula,  V.  t.    To   loosen,   untie,   unhar- 
ness ;  to  free  from  restraint :  kulula  ihashe, 
untie  or  offsaddle  the  horse;  to  unfasten 
one's  garments,  to  undress ;  fig.  to  release 


KU 

from    bondage,     give    liberty    to    one    in 

captivity,  hence,  to  deliver  from,  redeem, 

save:  sakululwa    esonweni,  or  etyaleni,   we 

were  delivered  from  sin,  or  from  guilt. 

um-Kululi,  n.  I.  Deliverer,  redeemer ;  one 
who  gives  liberty  to  another. 

in-KuIulo,  n.  3.  ^ 

isi-Kululo,  n.  4.  V  Deliverance  from  bond- 

u-Kuiulo,  n.  5.   ) 
age,  restoration  to  liberty,  emancipation. 

uku-KuluIana,  v.  To  relieve  one  another  : 
ndakululana  nonyana  watn,  I  was  relieved 
by,  i.e.  succeeded  by  my  son. 

— Kululeka,  v.  To  become  loose,  free, 
liberated,  etc. :  intambo  ikululekile,  the 
thong  has  become  loose ;  ndingumntu 
okululekileyo,  I  am  a  freed,  redeemed  man. 

in-Kululeko,  n.  3.  The  state  of  being 
delivered;  deliverance. 

uku-Kululekisa,  v.  To  cause  to  become 
free ;  to  release. 

— Kululela,!;.  To  deliverup  (a prisoner)  to. 
uku-Kuluma,  v.  t.    In   Zulu,   to  speak  the 

high   court   dialect ;  in  Kafir.   HI.   for  to 

speak.    Neg.  to  be  surprised,  astonished: 

andikulumi    yilonto,     I     am      dumb    with 

astonishment  at  that  thing. 

isi-Kulumo,n.  4.\ 

u-Kulumo,  «.  5.    3 

the  Zulus;  manner  of  speaking. 

uku-KuIumeka,  v.    kuba  kube  kunga  ktdu- 
meki  kunene  kuye,   for  it  was  very  sur- 
prising to  him. 
uku-KtJilumba,  v.  i.    To  leave  or  commit  a 

thing,  etc.,  to  the  pleasure  of  another. 
in-KuIunde,  n.  3.     A  giant. 
uku-Kulunga,  v.  t.  Em.    To  scrape  with  the 

finger  and  lick  off ;  =  Gulula. 
um-Kulunga,   «.  6.     The  short-tailed  wood 

hoopoe,     Irrisor     erythrorynchos     viridis 

(Lichi.J  ;  =  in-Tlek'  abafazi. 
uku-Kuluta,  V.  t.    To  polish,  adorn  ;  to  clean 

a  window ;  uyasikt'lnta,  he  dresses  himself 

finely. 
i-KULUTSI,  n.  2.    Recruit,   immigrant ;  from 

Du.  rekruut. 


um  Kuluwa,   ) 
um  Kuluwe,  j 

brother. 

um-Kuluwakazi, 
wife. 
um-Kulvv'ana,    «. 

authority. 
in-KUMK'UM,  h.  3. 


The  eldest  or  an  elder 


.  I.  The  eldest  brother's 


I.     A    person    of    some 


Anything  of  a  brittle 
or  friable  nature,  such  as  shale ;  used  as  adj. 
Brittle,  fragile:  into  enkumkum,  a  brittle 
thing. 


KU 

isi-Kumkum,  n.  4.    A  simpleton. 

uku-Kuma,  v.  t.    To  eat  dry  bread  without 

tea  or  amasi;  to  eat  dry  sugar:  u-Nobi 

ubcyikum'  iswckilc,  Nobi  was  stealing  and 

eating  the  sugar;   to   gnaw   or  bite  off 

meat  from  bones ;  cf.  uku-Guma. 

um-Kuma,    «.    6.    A    vegetable,  such  as 

potatoes    or    an    occasional     pumpkin, 

which  is  dry  and  mealy  when  cooked. 

uku-Kumatela,  v.  i.     To  bite  close  with 

the   teeth;  to  stick   close   to   an  object 

bitten  without  leaving  it. 

in-Kumenkume,  w.  3.    A  crumbling  stone; 

used  as  adj.  Brittle,  fragile. 
uku-Kumeka,  v.    To  be  gnawed  off;  to  be 

broken  to  pieces. 
— Kumka,    v.    Of   a    tooth,    to    become 
loose;    to    lose    one's  teeth:   iimntwana 
ukumkile,  the  child  has  lost  his  teeth. 
— Kumla,     V.     pass,     kunyuhva.     (a)     To 
remove,  extract,  or  knock  out  teeth,  (b) 
To  remove  a  calf  from  the  udder  when 
sucking;      (seldom     used     of    weaning 
children ;  see  uku-Lumla.) 
— Kutnlana,  v.    To  relieve  each  other. 
— Kumleka,   v.    To  become  loose,  as  a 
stone  on  a  steep  hillside,  and  fall  away 
from :  ilitye  likiimlekile,  the  stone  has  got 
loose. 
— Kumlela,  v.    To  wean  from  the  udder 

(ebeleni). 
— Kumza.  v.    Of  calves,  to  suck. 
um-Kumaia,  n.  6.     Thornbush. 
in-KUMANDA,  n.  3.    A  large  camp;  a  village; 
a  very  great  multitude ;  fr.  Du.  kommando. 
ukuti-Kumanqa,  v.  i.    To  be  amazed,  filled 

with  wonder ;  cf.  tikuti-Nqa. 
uku-Kumatela,    v.    See    under  in-Kumkum 

above. 
in-Kumba,  «.  3.    A  snail. 
isi-Kumbd,    n.    4.    Formerly    used  for  the 
skin  or  hide  of  a  large  animal  (horse  or  ox) 
as  n-Gaga  for  that  of  a  small  one  (sheep  or 
goat),    but  now   used   for  any  hide;  fig. 
parchment,  certificate. 
in-Kumbankwane,  «.  3.    A  great  number. 
uku-Kumbaza,  v.  t.   To  break  down  (a  wall). 
Kumbi,   adj.     It  is  another,  of  a  different 

kind;  see  Mbi. 
i-Kumbi,  n.  2.    A  hollow  place  at  the  side 
of  a  mountain ;  a  ridge  covered  with  grass 
near  a  forest. 
in-Kumbi,  n.  3.    Generic  term  for  locust. 
um-Kutnbi,    n.    6.    A    wooden    trough,    a 
manger;  — um-Kdmbe.    Also    used    for   the 
dock,  the  prisoner's  box  in  court. 

200 


KU 

uku-K'UMB'ULA,  v.  t.  pass,  kiinjuhua.  To 
call  to  memory,  recollect,  remember : /lii- 
kumbule,  Nkosi,  xa  ute  weza  usebukumkaninl 
bako,  remember  me,  Lord,  when  thou 
comest  in  thy  kingdom;  ndisakumbula 
ukutdta  ku)akd,  I  still  remember  thy  speech ; 
kwakunjulwa  incebd  ydkot  thy  kindness  wag 
remembered;  ahihikiimbilli-na  ukwgtina  kwd' 
ko?  do  you  not  think  of,  i.e.  consider,  your 
conduct  ?  ukumbule  pi  t  where  do  you  think 
of  going  to?  nali  iliswe  akumbMa  kulo, 
this  is  the  land  he  thinks  of  going  to ;  ndi' 
kitmbuV  ekaya,  I  am  homesick;  wakiimbiila 
kiiye  or  esiqivini,  he  went  for  him,  i.e.  he 
attacked  him. 

um-Kumbuii,  «.  I.    One  who  remembers. 
in-Kumbulo,  n.  3.    Remembrance,  mem- 
ory ;  idea,  thought. 
isi-Kumbulo,    n.  4.   (a)     The  act  of  re- 
collecting, remembering,    thinking,    (b) 
Anything  remembered ;  a  sign  of  remem- 
brance, keepsake. 
um-Kumbulo,  n.  6.    Remembrance:  siya- 
wugcina  umkumbulo  wake,  we  preserve  a 
remembrance  of  him,  i.e.  we  remember 
him  very  well. 
uku-Kumbulana,    v.    To    recollect,    re- 
member   one    another;    to    attack  one 
another. 
— Kumbuleka,  v.    To  be  remembered. 
— Kumbulela,     v.      To    imagine,    think 
about,    call  to  remembrance  a  certain 
thing  or  event:  bakumbulela  okubi kodwa, 
they  think  about  nothing  but  evil ;  kumbu- 
lelani   oku,    fix    your  thoughts  on   this; 
uyazikumbulela,  he  thinks  of  himself. 
in-Kumbulela,   n.  3.    Reflection,  medita- 
tion. 
uku-Kumbuza,     v.    pass,    kunjuzwa.    To 
bring  to  remembrance,  to  remind:  nda- 
mkumbuza  amazwi  aki,  I  reminded  him  of 
his    words;    ndakunjuzwa  ngawo,  I  was 
reminded  of  them  (words). 
um-Kumbuzi,  n.  I.    A  remembrancer,  re- 
corder. 
in-Kumbuzo,  n.  3.  Remembrance,  thought, 

idea. 
isi-Kumbuzo,  w.  4.    A  memento,  keepsake, 
memorial :  isikumbuzo  sika-Ntsikana,  Ntsi- 
kana's  day. 
uku-Kumbuzana,    v.    To    remind    each 
other  of;   to  assist  each  other's  memory, 
— Kumbuzela,  v.    To  make  remembrance 
ot;  to  commemorate:  kwenzwa  oku  kube 
kukukunjuzelwa  kwake,  this  is  done  for  a, 
commemoration  of  him, 


KU 


isi-Kumbuziso,    «.    4-    A    remembrance, 
memorial,  souvenir. 
in-Kumbulakashe,    «.     3-    Em.    A    great 

number. 
in-Kume,  and  in-Kumi,  n.  3.    A  centipede. 
in-Kumenkume,  «.  3.    A  crumbling  stone ; 

used  as  adj.  Brittle,  fragile;  see  in-Kumkum 

above. 
uku-Kumeze!a,    v.    i.    To    rain    softly,    to 

drizzle. 

um-Kumezeio,    n.   6,      A  soft,  drizzling 
rain. 
um-Kumiso.  n.  6.     A  kind  of  plant. 
uku-Kumka,  v.  See  under  in-Kumkum  above. 

u-Kumkani,  «.  I.]    ^  j^j^g    prince.     Fem. 
i-Kumkani,  ti.  2.  j 

ukumkanikazi,  a  queen. 
isi-Kumkani,  n.  4.  and  ubu-Kumkani,  n.  7. 

A  kingdom  ;  kingship,  dominion. 
uku-Kumla,  v.   See  under  in-Kumkum  above. 
in-Kumnya,  n.  3.    That  which  is  toothless, 
uku-Kumsha,    v.    t.    pass,    kunyushwa.    To 
repeat  to  another  person  what  has  been 
said,  as  a  councillor  repeats  the  words  of  a 
complainant   to  his  chief,  and  the  words 
of  his  chief  to  the  complainant;  to  speak 
in  a  language  not  understood  or  unintel- 
ligible, or  in  a  foreign  language;  hence  to 
interpret;    to    show   a   certain  degree  of 
civilisation  by  not  painting  the  body,  etc. 
Phr.  tihdumsha  nenkabi,  to  talk  to  the 
oxen,  i.e.  to  shout  their  names  one  after 
the  other,  as  some  wagon-drivers  do. 
um  Kikmshi,  «.  i.  and  i-Kumsha,  n.  3    A 
good    speaker  of  English.     Applied  to 
town    natives    by    the    natives    of  the 
country,  meaning  a  cunning  man. 
uku-Kumshela,  v.    To  speak  for  another.  I 
uku-Kumza,  v.  i.  Of  calves,  to  suck;  see  | 
under  in-Kumkum.  \ 

um-Kuna,  n.  6.     The     curdled  milk    which  j 

sticks  on  the  calabash. 
uku-Kundla,  v.  i.    To  sit  or  lie  on  the  isi- 
Kundla. 

in-Kundla,  n.  3.  The  clean,  well  trodden 
place  before  a  cattle  fold,  where  coun- 
cillors gather  to  judge;  hence  used  for 
High  Court ;  an  even,  open  place ;  a  yard. 
Dimin.  inkudlwana. 
isi-KundIa,  n.  4.  The  impression  on  the 
ground  or  among  the  grass  where  a 
person  has  been  lying  :  akanasikundla,  he 
is  a  restless  roving  fellow ;  the  form  or 
lair  of  an  animal ;  fig.  a  vacant  place^ 
office  or  situation,  occupied  by  a  person 
habitually :  uttyana  usesikundleni  soyisc, 
AA  201 


KU 

the  son  occupies  the  position  of  his 
father.  Instead :  usesikundleni  sum,  he  is 
in  my  place,  instead  of  me;  kwabekwa 
omnye  esikiindleni  sake,  another  has  been 
appointed  in  his  place. 
u-KundIa,  n.  5.  Mark,  token,  sign. 
ukuti-Kiindululu,  v.  i.  To  sufifer  from  itch  or 

pimples. 
Kunene,  adv.  Very,  very  much,  strongly, 
exactly  (a  kind  of  superlative) ;  see  i-Nene. 
Kunga,  I.  V.  pref.  of  Potent,  mood,  (a)  8  cL: 
ukudla  kiingadliwa,  the  food  may  be  eaten; 
(b)  used  indefinitely :  kungabako,  it  may  be 
there. 

2.  Pres.  tense  of  uku-Nga  (a)  and  {b). 

3.  Aux.  of  condit.  mood:  kungakvtanda, 
it  would  love ;  see  Kunge  2. 

4.  Neg.  verb.  pref.  8  cl.  (a)  in  dependent 
sentences:  kangela  ukutya  ukuze  kungapalali, 
look  to  the  food  that  it  may  not  get  spilt; 

(b)  in  relat.  sentences :  ukona  okungaxolelwa- 
nga,  sinning  which  has  not  been  forgiven  ; 

(c)  of  condit.  mood:  ukufa  (ku)  ngeku- 
ngafiki,  death  would  not  arrive.  Before  ka, 
ko,  and  na,  kunga  becomes  kunge:  ungadli 
ukudla  kttngekapekwa  kakuhle,  do  not  eat 
the  food  before  it  is  properly  cooked; 
kungeko  mntu,  there  is  no  man  present; 
wandibeta  kungeko  nto,  he  beat  me  without 
cause ;  ukukonza  okunge  namvuzo,  serving 
without  remuneration. 

uku-K'UNGA,  V.  t.  (a)  Orig.  To  call  on, 
invoke,  implore  the  spirits  of  departed  an- 
cestors ;  to  join  in  prayer ;  to  pray,  beseech, 
worship,  (b)  To  join  through  affection: 
to  associate  with:  abantu  bakunge  lomfazi, 
the  people  like  to  stay,  associate  with  this 
woman. 


in  Kungo,  «.  3.  ] 
isi-Kutigo,  n.  4.] 


Prayer,  worship. 


isi-Kungu,  n.  4.  The  place  where  hunts- 
men assemble  before  and  after  the  hunt, 
a  rendezvous;  a  company,  an  assembly: 
indlu  yesikwigu,  a  synagogue ;  the  Lord's 
prayer:  biz'  isikungu,  say  the  Lord's 
prayer. 

uku-Kungeka,  v.    To  be  entreated. 

— Kungela,  v.  To  entreat  for  another;  to 
meet,  assemble  for  prayer  or  worship  in 
a  certain  place;  fig.  to  do  anything 
unitedly  :  bamkungela  ngeminquma,  they 
all  fell  upon  him  with  their  sticks,  attack- 
ed him  together. 

— Kungeleka,  v.  To  be  entreated;  to  be 
propitious    towards;    to    relent    in   the 


KU 

infliction  of  punishment  in  consequence 
of  intercession. 

Kungaba,  and  Kungabi,  It  seems  as  if,  it 
may  be  so,  etc.,  see  uku-Ba  I.  A. 

Kungasenini,  contrac.  Kungaseni,  adv. 
Long  afterwards. 

Kungati,     Probably,  etc.,  see  uku-Ti. 

Kunge,  I.  Ncg.  verb.  pref.  (a)  of  Potent, 
mood,  8  cL:  ttkudla  kuTigedliwa,  (contrac. 
from  akuiigedlhva,)  the  food  may  not  be 
eaten;  (b)  indefinite:  huigengako  uhitauda 
kwam,  it  is  not  according  to  my  will. 

2.  Aux.  of  condit.  mood. :  kunge  (kunga) 
kudliwa,  it  should  or  would  be  eaten. 

in-Kungu,  n.  3.  Mist,  fog.  Phr.  isijatna 
vkungwini,  lit.  one  who  stares  at  the  mist, 
used  as  a  term  of  reproach  when  one  man 
stares  at  another  to  overawe  him  and  the 
other  defies  him;  yinkungu  nelanga,  (lit. 
the  mist  and  the  sun  are  together,)  denotes 
a  great  number. 

ubu  Kungu,  (tribal  ubun-Kungu),  «,  7. 
Mistiness;  darkness,  blindness. 

um-  Kungu,  n.  6.  Fine,  misty,  rain :  litefatsha 
7igomkungu,  the  sky  was  drizzling. 

uku  Kungwangcaza,  v.  i.  To  hasten  to 
meet  the  enemy. 

isi-Kuni,  ji.  4.    A  firebrand. 

u-Kuni,  ti.  5.  A  single  piece  of  firewood,  a 
log :  ndinike  ukiini,  give  me  a  piece  of  wood ; 
wood  in  general :  loniti  unenkuni,  this  tree 
contains  a  good  deal  of  wood;  used  as  adj. 
hard,  difficult:  into  ehikuni,  a  hard  or  diffi 
cult  thing;  kuliikuni  nkulima,  it  is  difficult 
to  plough;  fig.  unfeeling:  intliziyo yake  ilu- 
kuni,  his  heart  is  hard,  i.e.  not  easily  moved 
by  pity,  etc.;  umntu  olitkuni,  a  hard,  severe, 
stubborn  person;  of  animals:  enduring, 
not  easily  tired;  tough,  unyielding. 
Kalukuni,  adv.  Strictly,  sternly. 
ubu-Kuni,  ubu-lu-Kuni,  ubun-Kuni,  n.  7. 
Hardness. 

uku-Kunka,  v.  t.  To  cut  a  long  thing  in 
pieces. 

i-Kunka,  n.  2.  A  very  old  man  who  has  out- 
lived all  the  friends  of  his  youth;  a  very 
old  thing:  ikunkakazi,  a  very  old  woman. 

ukutl-Kunke,  v.  i.  To  strike  (a  knife)  against 
a  stone  so  that  it  breaks  off. 

uku-Kunkula,  v.  t.  To  carry  everything  off 
or  away ;  cf.  uku-Kukula. 

in-Kunkuma,  n.  3.  Sweepings,  rubbish. 

uku-Kunkuta,  'v.  t.  To  punish  by  corporal 
chastisement,  beat  severely  one  who  is 
lying  down ;  cf.  iiku-Gunguta  and  see  n-Dwa- 
mba. 

202 


KU 

in-Kunkuti,  n.  3.  A  species  of  woodpecker. 
uku-Kiinkutana,  v.  To  beat  each  other 
severely;  fig.  to  vex,  try  severely  the 
temper  of  each  other  by  argument  or 
contention :  besikunkutana  namhla  ngokutkh 
ityala,  we  tried  or  vexed  each  other  to- 
day in  a  law  case. 

uku-Kunkuteka,  v.  i.  To  smile,  smirk;  to 
laugh  in  one's  sleeve. 

in-Kunkutela,  n.  3.  used  an  adj.  Omnipotent. 

Kunokuba,  conj.  Rather;  see  Ku,  4.  and 
Nokuba  (c)  under  uku-Ba,  I.  B. 

uku-Kunqa,  v.  i.    To  scent,  smell,  get   an 
inkling  of. 
— Kunqisa,  v.  To  cause  to  scent. 

in-Kunqele,  ».  3.  An  expert;  one  skilful  in 
anything,  especially  in  speaking. 

adj.     Energetic,     skilful,    able,     clever, 
dexterous,  eager  for  something. 
ubun-Kunqele,   «.    7.     Experience,    skill: 
etwbunkunqele  ekwetizeni  nasekutethii,  being 
mighty  in  deed  and  word. 

in-Kuntsi,  =  in-Gontsi. 

uku-Kuntya,  v.  i.  To  be  dissatisfied,  dis- 
contented; to  cry,  weep  aloud. 

ukuti-Kunu,  v.  t.  To  cut  off  the  point  of  a 
thing. 

u-Kunu,  n.  l.  =  utn-Luttgu. 

ukuti-Kunubembe,  v.  i.  To  have  a  sullen 
appearance,  a  sour  face;  to  be  cast  down 
from  disappointment. 

uku-Kunyalala,  v.  i.  To  rise,  (said  of  meat 
when  in  cooking  it  raises  the  pot-lid);  fig. 
to  increase  in  strength;  to  get  courage;  to 
be  displeased,  making  no  answer. 

Kunye,  adv.  Together;  see  Nye,  3. 

um-Kunye,  n.  6.  Milettia  sutherlandi  Harv., 
stated  by  Sim  to  be  one  of  the  largest, 
most  abundant  and  most  useless  trees  in 
the  Egossa  forest,  its  only  known  haunt 
in  Cape  Colony. 

um-Kunyu,  n.  6.  Mucus  from  the  nostrils. 

in-Kunzana,  w.  3.  Dimin.  of  in-Kunzi. 

in-Kunzane,  «.  3.  Em.  in-Kunzana,  Lit. 
little  bull.  Two  species  of  plants,  Tribulus 
terrestris  L.,  and  Emex  spinosa  Camp,  share 
this  name.  Both  have  their  seeds  enclosed 
in  thorny  capsules,  which  lie  in  such  a 
position  that  they  always  have  a  thorn 
pointing  upwards;  Dutch,  angels  or  duivel- 
tjes  doom.  Used  medicinally  for  stomach 
disorders  and  thread  worms  in  horses. 

in-Kunzi,  n,  3.  A  bull;  a  male  of  other  live 
stock,  game,  fowls:  inkunzi  yehashe,  a 
stallion;  inkunzi  yegusha,  a  ram;  inkunzi 
yenkuku,  a  domestic  cock;  fig.  formerly  an 


KU 


KU 


honourable  term  applied  to  a  chief  only,    Kupela,  adj.  Only;  see  ukw 


but  at  present  to  other  men  who  are  re- 
nowned for  their  power,  strength,  wealth. 
Dimin.  inkunzana,  a  small  bull ;  any  half- 
grown  male  animal;  also  applied  to  the 
spanner  that  used  to  be  sold  with  Cape 
ploughs,  because  it  stood  up  like  the  horns 
of  a  young  bull  on  the  beam  of  the  plough. 
ubun-Kunzi,  n.  7.  State  of  a  bull;  bull  nature; 

bull  kind  or  quality. 
uku-K'UP'A,  V.  t.  pass,  kutshwa.  To  take, 
bring,  put  or  throw  out:  kupa  amatizi  esi- 
tyeni,  throw  the  water  out  of  the  vessel; 
namhla  lempahla  yakutshwa  nguye  ngokwake, 
to-day  he  gave  out  the  thing  of  his  own 
accord;  to  draw  out,  extract:  walikupa 
izinyo,  he  drew  out  the  tooth;  wakiitshwa 
ebandleni,  he  was  cast  out  from  the  con- 
gregation, i.e.  he  was  excommunicated;  to 
send  a  representative  (e.g.  to  parliament) ; 
to  give  lobola  cattle :  iikupe  nto-nina  ?  how 
many  cattle  has  he  given  ?  to  surpass,  excel : 
lenja  iyakupa  ezitiye,  this  dog  surpasses 
others.  Phr.  umntwana  uyandikiipa,  the 
child  is  beyond  me,  is  disobedient ;  wakiipa 
onke  (amandla),  or  wazikupa  umoya,  he 
strained  every  nerve;  fig.  to  vomit.  Phr. 
mus'  itkuzikupa  inyongo,  do  not  vent  secrets, 
esp.  to  strangers;  wamkupa  ngentonga,  he 
thrashed  him.    See  uku-Kapa. 

n.  8.  The  flowing  out  of  water  at  a  birth. 
Em.  To  pay :  mandikupe  nlo-ni  ?  what  must 
I  pay? 

um-Kupi,  n.  I.  One  who  brings  out,  etc. 
i-Kupa,  n.  2.  Superfluity,  overflow,  riches: 

ikiipa  lemali,  a  lot  of  money. 
um-Kupa,  n.  6.    A  mixture  of  maize  and 
beans;  porridge  cooked  till  almost  all  the 
water  dries  up;  fig.  bread. 
uku-Kup^la,  V.  To  throw  out  for;  to  empty 
into;    pay    for:    lomhlaba    waukiitshelwe 
xabiso  lininaf  how  much  was  paid  for  this 
land? 
— Kupisa,  V.   To  help  or  cause  to  throw 
out  or  vomit;  to  crowd  out,  dispossess, 
remove :  indlu  ikupisile,  the  people  of  the 
house  do  not  understand  each  other,  are 
at  strife ;  intomhi  ikupisile,  the  girl  is  dis- 
obedient. 
in-Kupisa,  n.  3.    A  notorious  person:  in- 

kiipisa  yesela,  a  notorious  thief. 
uku-Kupisana,  v.  To  outbid  each  other  in 

ikazi. 
— Kupisela,  v.  To  surpass,  excel. 
uku-Kupazeka,   v.  i.    To  be  overcome  by 
sleep ;  to  slumber. 


Kupina,  interrog. pron.  Where  is  it  ?  see  PJ«fl. 
ukuti-K'UP'U,    V.    t.-^nhi-Kupiilula;    v.    t.= 

ukuti-KupuMu. 

i-Kupu,  n.  2.  An  eruption  of  many  little 
pimples  on  the  forehead  or  on  the  face. 

uku-Kupuka,  v.  i.  Of  an  eruption,  to 
come  out  on  the  body;  used  reproachfully, 
=  uku-Suka :   kiipuka !  clear  out !  begone ! 

— Kupula,  V.  Of  a  nettle,  etc.  to  cause  an 
eruption  on  the  body. 

— Kupuluka,  V.  i.  =  iikuti-KupuluIu. 

— Kupulula,  V.  t.  To  bring  or  clear  out 
scraped  particles;  throw  out  any  sub- 
stance (scrapings)  with  a  jerk :  yikupulule 
intlanzi  emanzitn,  throw  the  fish  out  of 
the  water ;  to  throw  out  earth  by  scraping, 
as  a  dog;  to  bring  to  view  what  is  hidden 
in  a  hole  or  hiding  place;  to  throw  the 
hidden  things  out  of  a  house;  fig.  sayi- 
ktipiilula  inyamakazi  ehlatini,  we  caused 
the  game  to  spring  forth  from  the 
thicket;  also  used  of  speaking,  to  bring 
out  everything,  leaving  nothing  unsaid. 

ukuti-KupuluIu,  V.  i.  To  get  up  at  once 
on  being  wakened;  to  rise,  come  forth, 
jump  up  suddenly  from  lying  down  or 
from  a  hiding  place :  saku^ka  eldaihii  yatt- 
kupululu  ingwe,  when  we  arrived  at  the 
thicket,  suddenly  a  leopard  sprang  out; 
of  a  skin-eruption,  to  break  out  on  the 
forehead. 

— Kupupu,  v.^ukiiti-Kupululu. 
Kuqala,  adv.  First;  see  uku-Qala. 
ukuti-Kuru,  v.  i.    To  be  angrJ^ 
uku-K'USA,  V.  i.     To  screen  from  (rain  or 

wind) ;    to    shelter ;   fig.   to   protect   from 

violence ;  to  keep  safe. 

i-Kusi,  M.  2.  A  screen  of  wickerwork, 
fixed  or  movable,  placed  inside  the 
entrance  to  a  Kafir-hut  to  keep  out  the 
draught ;  partition ;  fig.  shelter,  protection. 

um-Kusane,  7i.  6.  A  screen,  partition;  fig. 
cloak,  pretence,  pretext:  asizajiga  sibe 
7iamkusnne  wokubawa,  we  were  never 
found  using  a  cloak  of  covetousness. 

uku-Kusela,  v.  To  draw  a  curtain  before 
anything;  to  shelter,  screen  from  (the 
wind  or  rain) ;  to  protect  by  hiding 
behind  a  curtain  or  partition  in  a  house ; 
to  shield  from  danger:  watidikiisela  engo- 
zini  or  kwingozi,  he  protected  me  from 
accident  or  danger. 

um-Kuseli,  n.  I.    A  protector. 

i-Kuselo,  «.  2.       \ 

isi-Kiiselo,  w.  4.    J 


A     screen,     curtain, 


203 


KU 

which  shelters  or  hides  from  view ;  fig. 

an  excuse :  ngoku  abunasikiiselo  sesono  sabo, 

now  they  have  no  excuse  for  their  sin. 

Kusasa,  adv.  Early;  see  tikn-Sa. 

Kuseloko  and  Kuselokoko,  conj.    From  the 

time  that ;  see  Oko,  3. 
Kusini-na,    interrog.  pron.    Which .'  or  ?  see 

Sini-na. 
Kusoloko,  adv.  See  Oko,  4. 
i-Kuta,  «.  2.     The  parings  from  an  animal's 
skin ;  a  crust  of  bread ;  boiled  meat  which 
has  been  afterwards  dried. 
uku-K'UT'ALA,   v.   i.    perf.   kutele.     To  be 
active,  busy,  diligent,  industrious,  zealous, 
energetic,  assiduous  in^any  work  or  under- 
taking:  isicaka  esikutelcyo,   an   industrious 
servant. 

«.  8.    Industry. 
um-Kutali   //.  I.   and  isi-Kutali,  ;/.  4.    A 
careful,    diligent,    industrious,   sedulous 
person. 

'::^S^^::t     ]     Industry,  a.,e„,io„.o 

duty. 
ubu-Kutali,     «.     7.     Industry,     diligence, 

assiduity  in  performing  any  enterprise. 
uku-Kutalela,    v.    To    be  eager  for,  to 

strive  diligently  for. 
— Kutalisa,   v.    To  stir  up  to  diligence, 

etc. ;  to  make  industrious. 
—  Kutaza,     v.    To    animate,    encourage 

excite,  rouse. 
in-Kutazo,  //.  3.     Encouragement. 
uku-Kutazeka,   v.    To  be  stirred  up  to 
activity:    bakutazcka    ngokukutazeka  eku- 
Iweni,  they  waxed  valiant  in  fight. 
— Kutazela,  v.    To  encourage  for:  ilizwi 
lake  alindikutazeli  kaba  ndikohve,  his  word 
gives  me  no  encouragement  to  believe. 
Kutanzi,  adv.  Em.   Two  days  before  yester- 
day. 
KutI,  -) 

Kutiwa,  f 

Kute-ni  ?  C 

Kuteka-nina?     ) 
i-Kutshu,  n.  2.    A  kaross  or  small  garment 

made  of  leopard  skins. 
in-KUT'U,  «.  3.  The  thin  external  covering 
of  plants;  the  thin  pellucid  membrane 
covering  the  pith  of  trees,  v.hi.h  Lc/ore 
it  becomes  this  membrane,  is  often  secreted 
as  sap ;  hence  applied  also  to  the  cuticle  or 
external  skin  of  the  human  body ;  offscour- 
ing,  refuse. 
ukutl-Kutukutu,  v.  i.     To  be  bruised. 


See  nkn-T't. 


KU 

uku-Kutula,  and  uku-Kutuza,    v.  t.     To 

abrade  the  outer  skin  or  cuticle  of  any 
part  of  the  body,  by  rubbing,  beating  Or 
coming  into  collision  with  an  object: 
iiiqwelo  imkiitule,  the  wagon  has  hurt  him 
a  little,  i.e.  taken  off  a  piece  of  skin  by 
passing  over  him;  to  remove  hair  from 
an  animal ;  to  remove  grass  from  a  path 
with  a  spade. 
uku-Kutuka,  v.  Of  the  skin,  to  be  abraded 
from  rubbing,  kicking,  beating:  ukutukile 
emlenzeni,  his  leg  is  slightly  abraded ;  of  the 
hair  of  an  animal,  to  fall  off:  kukutukile 
uboya  kulenkomo,  the  hair  has  fallen  off 
from  this  animal;  to  be  bald  or  bare; 
of  a  blanket,  to  become  threadbare; 
of  a  coin,  to  be  so  worn  down  through 
use  as  to  lose  its  inscription:  letiki  ikutu- 
kile,  this  threepenny-bit  is  worn. 
um-Kutuka,  ;/.  6.  That  which  has  had  its 
surface  covering  rubbed  off,  as  a  blanket 
that  has  lost  its  fluff,  a  garden  without 
crops,  a  hillside  without  grass,  a  head 
without  hair:  intaba  ifngu)  mkiituka,  the 
mountain  is  bare ;  used  as  adj.  ezintabeni 
ezimkutuka,  on  the  bare  mountains. 
uku-Kutuza,  v.=2ikaKulula. 
uku-Kiitywa,  v.  i.  To  hiccough. 
uku-Kuxa,  V.  t.  (tribal).     To  peel,  etc.,  =  «;&«- 

Guxa. 
uku-K'UZA,  V.  t.  (a)  To  express  sympathetic 
surprise  at  any  occurrence ;  hence,  to  cry 
out,  exclaim  from  astonishment  or  sym- 
pathy; to  express  condolence  with  another 
by  uttering  a  suppressed  groan  au!  on 
entering  the  house  of  a  sick  person;  to 
speak  words  of  comfort:  abantn  beze  hum- 
kiiza,  the  people  came  to  console  him. 

(b)  To  murmur,  by  uttering  a  sarcastic 
groan  or  a  complaining  exclamation  (hoyi! 
or  oyi!)  in  the  presence  of  a  chief,  when 
any  case  has  been  adjudicated  on  by  him. 
This  is  considered  a  high  offence,  a  con- 
tempt of  court,  and  is  very  severely 
punished. 

(c)  To  pv2iis,Q;  =  uku-Ncoma:  asinto  eku- 
zwayo,  it  is  not  to  be  praised. 

um-Kuzi,  n.  I.     One  who  goes  to  condole 
or  sympathise  with  a  bereaved  family. 

isi-Kuzo,  H.  4.    A  loud  cry,  outcry. 

u-Kuzo,  n.  5.     Consolation. 

ubu-Kuzo,    n.    7.    A    sickness    of  cattle 
caused  by  their  eating  some  unhealthy 
bush   and  shewn    by  the  yellowness  of 
their  skin. 
KuzQ,  conj.    That ;  see  «^H-Zfl. 


kW 

Kwa,  I.  Prep.  Used  before  proper  nouns  in 
the  sense  o!  "  at  the  place  of  "  or  "  in  the 
tribe  of":  ndivela  kwa-Pato,  I  come  from 
Pato's  place,  (to  be  distinguished  from  ndi- 
vela kn-Pato,  I  come  from  the  person  Pato); 
umfana  wakwaw/,  a  young  man  of  my 
place,  (whereas  umfana  want  means,  my 
young  man). 

2.  Poss.  particle;  (a)  8  cl.:  ukulya  kwa.7W- 
simi,  the  food  of  the  gardens;  iikutanda 
kwa;«,  my  will;  (b)  used  with  locatives 
to  express  the  source  or  origin:  uhutya 
liwasemasmim,  food  from  the  garden; 
indefinite :  ndatandwa  kw&sepakadeni,  I  was 
loved  from  eternity,  (c)  After  Prep.: 
pambi  kwa^^,  before  him ;  emva  k.wendlu  = 
kyva-indlii,  behind  the  house;  pezu  ko- 
mlambd,  =  'k'wa-umlambd,  above  the  river; 
(w  before  nouns  of  I.  5  and  6  classes  is 
elided.) 

3.  adv.  Very,  even,  just,  indeed,  likewise, 
used  in  repetitions:  ^w^«2/wfl  k.wangaloniini, 
it  was  done  on  that  very,  i.e.  the  same  day 
kukwanjalo,  it  is  even  so ;  ikwayiyo,  it  ii 
the  very  same;  tikw anguye  lomntti  ubelapa 
kusasa,  he  is  the  very  same  person,  who 
was  here  this  morning;  ky/&yena,  just  he; 
k-wakona,  in  the  same  place,  once  more, 
again;  ndikwatsho,  I  say  just  so;  kyv&bona 
nabantwana  habo,  even  they  and  their  child- 
ren ;  k^anabantu,  together  with  the  people ; 
kwapezulu,  just  above;  kwakaloku,  kwa- 
ngoku,  just  now,  this  moment. 

4.  verb.  pref.  of  conj.  past  8  cl.:  nkuiya 
kwapekwa,  kwadliwa,  the  food  was  cooked 
and  eaten. 

Kwa,  Pron.  subj.  of  indie,  past  of  8  cl.:  ttkntya 
kwapekwa,  the  food  was  cooked;  (b)  the 
impersonal  form  of  the  same  tense  :  kwa- 
ko,  there  was;  kwa^^a  inkomo,  there  arrived 
cattle ;  kwasekuqaleni,  it  was  in,  or  from, 
the  beginning. 

Kwa  !  interjec.  of  praise. 

ukuti-Kwa,  v.  t.  To  tie  up;  to  carry  on  the 
back. 

um-Kwa,  n.  6,  Custom  usage,  habit.  The 
pi.  imikwa,  is  generally  used:  imikwa  yemi 
mibi,  your  customs  are  bad.  Phr.  yenza 
umkwa,  do  the  usual,  choose  the  one  among 
us  whom  you  like ;  (an  evil  salutation  of 
girls,  when  meeting  a  young  man ;  cf.  ukw- 
Enzisa). 

isi-Kwa,  n.  4.  Habit,  manner,  usage,  fashion: 
isikwa  sllima,  a  thing  that  looks  nice,  but 
still  has  a  spot  or  blemish  in  it:  isikwa sofn- 
lotno,  a  bad,  bitter  taste  in  the  mouth. 


A  man   who    has  lost   his 


2.       The    African    rook, 
capensis     (Licht.).      Tribal, 


i-Kwaba,  n.  2. 

character. 
i-Kwababa,     n. 
Heterocorax 
=  u-Nomyayi. 
isi-Kwabakazi,    n.  4.     An    old  widow;  an 

old  unmarried  woman. 
in-Kwabalala,  n.  3.     People  without  a  chief; 

orphans. 
ubu-Kwabasa,  n.  7.  Stealth,  used  adv.:  weza 
bukwabasa,  he  came  stealthily,  clandestinely, 
and  slowly;  wamdla  bnkivabasa,  he  fined  or 
punished  him  while  pretending  to  let  him 
off. 

uku-Kwabasha,  r.  t.  To  press  anything  to 
the  person  by  folding  the  hands,  arms,  etc., 
over  it,  as  if  to  secure  or  hide  it :  wayikwa- 
basha  ekwapeni,  he  concealed  it  under  his 
armpit;  way'  ehleli,  izandla  czikwabashile, 
he  sat  with  his  arms  folded  together. 

ama-Kwibe,  11.2.  pi.  Tobacco  leaves  pluck- 
ed off  dry  from  the  plant. 

Kwabo,  Poss.  pron.  (a)  I.  cl.  pi.  ref.  to  8  cl. 
Their:  ukukdlwa  kwabo  (abantu),  their 
(people's)  believing;  (b)  7.  cl.  ref.  to  8  cl. 
Its :  ukufika  kwabo  (ubukumkani),  its  (the 
kingdom's)  coming. 

uku-Kwabusha,  v.  i.  To  fold  the  hands;  to 
be  slow,  indolent,  slothful.  See  uku-Kwa- 
basha. 

uku-Kwacaza,  v.  i.  To  hasten  to  meet  the 
enemy. 

ukuti-KwahIa,  v.  i.  Used  of  kraal-bushes,  to 
be  dry ;  of  land,  to  be  bare,  uninhabitable. 

u-Kwahlamba,  w.  5.  Dryness,  aridity, 
barrenness,  leanness:  itafa  lilukwahlamba, 
the  plain  is  barren ;  inkomo  ziziiikwahlamba, 
the  cattle  are  lean,  lank. 

uku-Kwahlaza,  v.  t.  Tribal.  To  glean, 
=  uku-Kahlaza. 

Kwakamsinya,  adv. ;  see  Kwa  3  and  Msinya, 

Kwake,  Poss  pron.  3  p.  sing.  ref.  to  8  cl.  His: 
ukutya  kwake,  his  food. 

Kwak6,  Poss.  pron.  (a)  2  p.  sing.  ref.  to  8  cL 
Thy :  ukutanda  hwako,  thy  will,  (b)  8  cl.  ref.  to 
8  cl.  Its:  ukutya  nokupekwa  kwako  bekukubi, 
the  food  and  its  cooking  was  bad. 

Kwakokukona,  and  Kwak6na,  conj.;  see 
Kwa  3  and  Kona. 

Kwaku,  (a)  aux.  contrac.  from  kwaye  hi, 
8.  cl.:  kwakutanda,  it  was  loving,  (b)  Temp, 
conjunctive:  kwahifika,  when  there  arrived; 
kwakuba  lixesha  or  kwakuba  ngujnzuzu,  after 
a  while  or  time. 

Kwakubeni,  conj.  Though;  see  ukn-Ba,  I.  B, 

Kwakudala,  adv.  Of  old;  see  Dala. 


in-Kwakwa,  tt.  3.  A  very  long,  venomous 
species  of  brown  snake,  commonly  called 
the  cobra. 
i-KWAKWiNi,  /;.  2.  The  domestic  turkey,  Du. 
kalkoen.  The  hen  calls:  bap't  abantu  balomzi? 
where  are  the  people  of  this  place  ?  and  the 
cock  replies:  bemkile  kusele  iihwrnivu,  gone, 
only  the  remnants  i.e.  the  children,  are  left. 
in-Kwali,  n.  3.  (a)  The  southern  Red-necked 
pheasant,  Pternistes  nudicoUis  (Bodd.J.  (b) 
The  outer  edge  of  the  hand  and  foot :  tola 
inkwali,  clean  the  hand  and  foot  by 
rubbing  them  on  a  stone.  Phr.  uikwali 
yambesa,  a  covering  of  the  footsole,  i.e.  a 
sham,  a  subterfuge. 

isi-Kwali,  «.  4.  A  blue  flower  blossoming  in 
January. 

i-Kwalihobe,  n.  2.  The  Red-eyed  Turtle- 
dove, Turtur  semitorquatus  Riipp. 

u-Kwali-manzi,  n.  l.  The  Black-headed 
heron,  Ardea  melanocephala  Vig.  atid 
Childr.  Other  species  may  be  loosely 
referred  to  under  this  name. 

Kwalo,  Poss.  pron.  Its.  (a)  2.  cl.  ref.  to  8.  cl.: 
nkuhamba  kwalo  (ihashe),  its  (the  horse's) 
walking;  (b)  5  cl.  ref.  to  8  cl. :  ukwanya 
kwalo  (usana),  its  (the  baby's)  sucking. 

u-Kwalukwalu,  «.  5-  A  Bustard  ;  =  !-/<:«/«- 
kalu. 

in-Kwalutete,  n.  3.  Stiffness  of  limbs. 

Kwam,  Poss.  pron.  I  p.  sing.  ref.  to  8  cl.  My: 
ukidala  kwam,  my  sleep;  emphat.  okwam 
ukulala,  my  sleep. 

in-Kwamba,  n.  3.  A  person  dying  from 
hunger. 

in-Kwana,  «.  3.  Dimin.  of  i-Kwe(dini).  A 
little  boy. 

in-Kwanca,  n.  3.  The  remainder,  residue. 
Tobacco  leaves  plucked  off  before  they 
are  ripe  and  dried  over  a  fire. 

in-Kwandlankwandlana,  n.  3.  A  kind  of 
plant. 

in-Kwane,  n.  3.  (a)  A  dry,  scaly  skin;  scurf 
on  the  head;  that  which  decays  and  dies 
off.  (b)  The  muscle  above  the  elbow,  (c) 
The  sole  of  the  foot. 

Kwanga,  Past  tense  of  %iku-Nga  (a)  and  (b); 
and  of  ukw-Anga. 

i-Kwange,  n.  2.   An  animal  castrated  when 
fullgrown;     dimin.     ikwangana,    a    young 
castrated  bull,  bull-stag. 
Kwa-ngoko,  adv.    Immediately,  just  then; 
see  Oko  6  and  Kwa  3. 

Kwa-ngoku,  adv.  Just  now;  see  Oku  3  and 
Kwa3- 


kw 

Kwa-nini,  adv.  Formerly,  heretofore,  of  old, 

in  former  times ;  see  Kwa  3  and  Mini  2. 
Kwa-njalo,  adv.    Even  so;  see  Kwa  3  and 

Njalo. 
Kwa-nje,  adv.  Just  so ;  see  Kwa  3  and  Nje  (b). 
uku-Kwanqa,  v.  i.  To  be  astonished,  terrified, 
shocked,  n.  8.  Astonishment,  terror. 
— Kwanqisa,    v.     To    astonish,    terrify: 
baboyikisa  babakwanqisa,  they  affrighted 
them  and  troubled  them. 
isi-Kwanqiso,  n.  4.  and  u-Kwanqiso,  n. 
5.  Terror. 
Kwanti,   adv.  A  place  where  there  is  no 
dwelling  and  no  shelter  of  any  kind ;  =kwa- 
Badakazi. 
Kwa-oko,    adv.    Immediately,   see   Oko  (b) 

and  Kwa  3. 
i-Kwipa,  n.  2.    The  armpit.    Phr.  wamfaka 
ekwapHi,  lit.  he  put  him  in  the  armpit,  i.e. 
he  made  him  escape,  concealed  him,  for- 
gave him,  did  not  allow  him  to  be  accused; 
waxoma  amakwapa,  he  lifted  his  arms  i.e. 
he  engaged  in  combat;  wabamb'  amakwapa, 
he  drew  in  his  arms,  he  was  not  active. 
Kwapela,  adj.  Only ;  see  uku-Pela. 
ukuti-Kwapu,  and  Kwapupu,  v.  i.    To  be 
quick,  swift,  speedy,  sudden:  wekwapuwema, 
he  jumped  up  and  stood. 
uku-Kwafa,,  v.  i.    To  go  to  stool;  to  purge, 
(used  of  little  children) :  umntwana  akakwari 
kakiihle,  the  child  does  not  purge  properly. 
Kwase,  Poss.  patt.  8  cl.  used  with  locatives: 
ukiidla  kivasentsimini,  food  from  the  garden. 
in-Kwashu,    n.    3.    Numbness    of    feeling; 

cramp. 
Kwaso,  Poss.  pron.  Its.  4  cl.  ref.  to  8  cl. :  isitya 

nokutya  kwaso,  the  vessel  and  its  food. 
ukuti-Kwasu,  V.  i.     To  rise  quickly;  to  stand 

up  at  once  with  ease. 
uku-Kwataza,  v.  t.     To  try  to  get  something ; 

to  pick  up,  gledin;^ Kahlaza. 
isi-KWATI,  n.  4.     A  mining  compound;  fr. 

Eng.  squad. 
ukuti-Kwatsha,  v.  i.    To  be  astonished. 
isi  Kwatsha,    n.    4.     The  Cape  redwing 
francolin,  Francolinus  levaillanti  (Val.), 
and  the  Grey-winged  francolin,  F.  afer 
(Latham). 
Kwawo,  Poss.  pron.  (a)  of  6  cl.  sing.  ref.  to  8 
cl.     Its:  ukuhluma    kwawo  (umtl),   its   (the 
tree's)  growing,     (b)  of  2  cl.  plur.  ref.  to  8 
cl.    Their:  amahashe   anokudla  kwawo,  the 
horses  have  their  food. 
Kwaye,     aux.   used  in  forming  compound 
tenses  8  cl. :  kwayg  kupekwa,  contrae.  kwahu- 
206 


KW 

pekwa,  the  food  was  cooking  or  used  to 
cook;  kwafye)  kuya  kubanjwa,  it  should 
have  been  caught,  or  it  will  be  caught 
(sometimes  kwahe  is  used  instead). 

i-Kwayi,  v.  2.  A  commoner,  a  person  of 
low  rank;  a  chief  who  has  been  deposed. 

ubu-Kwayi,  n.  7.  Degradation,  meanness  of 
position. 

Kwayo,  Poss.  pron.  (a)  3  cl.  sing.  ref.  to  8  cl. 
Its :  ul-utsala  kwayo (inkabi),  its  (the  bullock's) 
pulling,  (b)  6  cl.  plur.  ref.  to  8  cl.  Their: 
ukugaulwa  kwayo  (imiti),  their  (the  trees') 
being  cut  down. 

Kwaza,  8  cl.  past  tense  of  uku  Za,  used  idio- 
matically to  introduce  a  further  statement. 
Then;  see  uhi-Za,  2  (b). 

uku-Kwaza,  v.  i.  To  call  a  person  from  a 
distance  by  shouting,  so  as  to  arrest  his 
attention;  to  give  one  a  hint. 

i,tS?lzi.-A.|s'>ou.ing. 

uku-Kwazana,  v.   To  shout  to  one  another. 

in-Kwazi,  n.  3.    Contempt,  disregard. 

Kwazo,  Poss.  pron.  Their,  (a)  3  cl.  pi.  ref.  to 
8  cl. :  kaugela  iutaka  nokwaka  kwazo,  look  to 
the  birds  and  their  building ;  (b)  4  cl.  pi. 
ref.  to  8  cl.:  izikali  zibukali  ngokulolwa  kwazo, 
the  weapons  are  sharp  by  being  sharpened 
(c)  5  cl.  pi.  ref.  to  8  cl.:  ukuhlaba  kwazo 
(unpondo),  their  (the  horns')  goring. 

Kwe,  see  Ku,  3. 

um-Kwe,  n.  I.    A  married  man  is  unyana  to 
his  wife's  parents,  and  umkwe  to  his  wife's 
brothers  and  sisters;  his  wife's  brothers  are 
abakwe  to  him.     The   people   of  the  place 
from  which  the  wife  came  are  abantu  base- 
bukweni    to    the   people   of  her  husband's 
place,  and  her  own  children  are  batshana 
to  the  family  residing  at  her  father's  place. 
um-Kwekazi,  «.  4.    A  man's  mother-in- 
law;  =M«z«a  ivomfazi;  one's  wife's  mother. 
Phr.  zezakwamkwekazi    too  sacred  to  be 
mentioned. 

ubu-Kwe,  «.  7.  Parentage-in-law ;  the  place 
where  a  man's  father-in-law  lives;  ndtya 
ebukweni,  I  go  to  mj'  parents-in-law ;  ngowa- 
sebukweni,  that  is  a  relation  on  my  wife's 
side.  Phr.  Use  lasa  tiasebukweni  bezinja,  the 
sky  cleared  even  at  the  dogs'  mother-in  law, 
i.e.  the  sky  is  perfectly  clear,  without  any 
trace  of  a  cloud. 

i-Kweba,  n.  2.    Roasted  co?n. 

uku-Kweba,  v.  t.  =  uku-Koba. 

in-Kwebete,  n.  3.    Strong  coffee. 

isi-Kwebu,  «.  4.  An  ear  of  corn;  a  bunch 
of  grapes;  isikwebu  sombona,  a  maize  cob 
with  the  grain  on  it. 


KW 

uku-KwebuIa,  v.  t.  To  remove  out  of  the 
way;  to  separate  a  person  from  his  com- 
panions or  compan}',  to  make  him  join 
another ;  to  induce  a  person  to  come  over 
to  another  party  or  to  enter  on  another 
course  of  conduct. 

— Kwebuka,  v.    To  move,  get  away  from 
a  place;  to  move  out  of  the  way  (of  a 
snake);  to  make  way  for  another. 
i-KwebuIa,   n.   2.       The   black-cap  bulbul, 
Pycnonotus  barbatus  layardi   Gum.    The 
name  is  an  attempt  to  reproduce  the  bird's 
song. 
Kwedinil  Boy!     (This   is   a  vocative  form 
pure  and  simple,  which  is  found  reduplicated 
in  iit-Kwenkwe,  and  has  a  diminutive  form 
m-Kwana). 
Kwekul    interj.     O!    move    away    a   little! 
uku-Kwekwa,  v.  i.    To  conceal  one's  mean- 
ing by  speaking  figuratively  or  in   a  secret 
dialect;  to  speak,  hum  or  sing  something 
so   that  it  cannot  be  understood  by  others; 
to  mystify,  obscure. 

Children    kwekwa    by    adding    to    each 
syllable  of  every  word  a  rhyming  syllable 
beginning  with  the  English  consonant  r,  e.g. 
ndit't  kuwe,  appears  as  ndiri  tiri  kuru  were. 
Such  a  word  as  zam  can  appear  either  as 
zaram  or  as  zara  tntiru.    Similar  customs 
occur  in  widely  separated  parts  of  the  world. 
isi-Kweko,  n.  4.     Obscure  speaking. 
uku-Kwekwela,  v.     To  talk  figuratively 
or  tauntingly  about  one,  or  to  talk  to 
another  person  in  such   a   way   that  a 
listener  cannot  understand  what  is  being 
said. 
— Kwekweleza,  v.      To  take  a  circuitous 
route ;  to  mystify  a  matter  designedly ;  to 
mislead  in  speaking  •,  =  GwegweIeza. 
u-Kwekwe,   «.  5.    Itch,  mange,  scab.    Phr. 
ukwekwe  Iwexwili,  the  mange  of  a  wild  dog 
(which  is  never   cured),  is  applied    to    a 
person  who  sticks  close  to  another  without 
ever  leaving  him,  esp.   to  a  person  who, 
after  receiving  one  favour,  hangs  on  for 
more  and  cannot  be  got  rid  of;  isifo  silu- 
kwekwe  Iwexwili,  the  sickness  is  incurable; 
lukwekwe   luka-Ntshwcza,  it  is    Ntshweza's 
scab,  applied  to  a   man  who   continually 
pesters  others  with  trifles. 
uku-Kwela,  v.  i.  To  hiss  or  whistle  by  draw- 
ing in  the  air. 

i-Kwelo,  n.  2.  A  shrill,  whistling  sound, 
made  to  incite  cattle  to  run,  or  to  induce 
cows  to  give  their  milk,  or  to  encourage 
people  to  attack :  bazintyontyela  amakwelo, 


207 


they  praise  (the  cattle)  with  shrill  sounds; 
encouraging  theiil  to  race ;  uyabcta  ikwelo, 
he     sounds     the   whistle,    he    pretends 
innocence  or  indifference. 
uku-KW'ELA,  V.  t.    To   get  up,  climb  on, 

mount,  ride:  kwela  ihashe,  mount  the  horse; 

kwela  emlini,  climb  into  the  tree;  sakwela 

enqwelwejii,  we  rode  in  a  wagon;  tig.  to  fall 

upon,  attack:  ndakweliva  sisifo,  I  was  attack- 
ed by  sickness.    Phr,  wavikwela  amahlanza, 

he  stabbed  him. 

um-Kweli,  «.  I    A  rider. 

in-Kweli,  w.  3.  A  good  horseman. 

isi-Kwdlo,  n.  4.     A  pulpit. 

um-Kwelo,  n.  6.  The  racing  of  young 
men  on  the  day  befoi-e  a  marriage. 

uku-Kwelakwela,  v.  (a)  To  continue 
beating  or  attacking  a  fallen  foe,  or  one 
who  is  too  disabled  to  offer  any  resist- 
ance, (b)  To  speak  rapidly ;  to  chattel", 
so  as  to  prevent  another  from  joining  in 
a  conversation  or  discussion:  yeka  iikundi- 
kwelakwela,  stop  preventing  me  from 
speaking  by  your  chatter. 

— Kwelela,  v.  To  climb  or  mount  for  a 
purpose :  iikwelda-nina  emtinif  wherefore 
are  you  climbing  the  tree  ?  fig.  to  move 
out  of  the  way,  to  make  room  for:  kwelela 
endldeni,  move  out  of  the  way;  to  be  far: 
indlu  ikwelele  kum,  the  house  is  far  from 
me. 

Phr.  Sikweleleiti  zinyoka,  nani  masele, 
nani  nonkala,  make  way  for  us,  ye  snakes 
and  frogs  and  crabs,  —said  by  the  children, 
to  the  accompaniment  of  stone-throwing 
into  the  river,  when  they  are  preparing 
to  bathe. 

— Kwelelana,  v.  To  make  room  for  one 
another. 

— KwelelJsa,  v.  To  cause  to  go  out  of  the 
way:  kwelelisa  kancinane  emhlaheii,  put 
out  a  little  from  the  land;  to  remove  an 
object  or  obstruction  out  of  the  way  of 
another;  to  make  (a  place)  wider  and 
wider. 

— Kweleli-sela,  v.  To  cause  room  to  be 
made  for:  wondikwelelisela  bona,  you  will 
let  them  make  room  for  me;  kivcldisclani 
cnzulwhii,  put  out  into  the  deep. 

— Kwelisa,  v.  To  cause  or  make  to  mount 
or    climb:    bamkivelisa   enqwclweni,   they 
made  him  ride  in  a  wagon. 
i-KW'ELE,  n.  2,  ubu-Kwele,  n.  7.  Jealousy. 

uk'i-Kweleta,  v.  i.  To  be  envious,  jealous. 
n.  8.  Jealousy. 


KW 

■Kw^letela,  v.  To  be  jealous  of:  indoda 
yamkweletela  iimkayo,  the  man  was  jealous 
of  his  wifd. 

Kweletelana,  t'.  To  be  jealous  Of  each 
other. 

Kweletisa,    and  Kweletelisa,    v>.   Td 
cause  jealousy;  to  make  jealous. 
-K  welezela,  =  uku-Kweletela. 
-Kwelezelisa,  ==  uku-Ktveletelisa. 
si-KWELlTl,   «.  4.     Debt;   taking  goods  on 
credit ;  from  Du.  schuld. 
i-Kwelo,   //.  4.    Em.     A    boy's    stick    for 
digging  up  roots ;  =  isi-Kwtli. 
in-Kwembezi,  n.  3.    Fatty  matter  on  water. 
uku-Kwenca,    v.    t.    To    speak    indirectly, 
sarcastically;  to  hint;  to  nip,  cavil,  criticise. 
um-Kwenci,   «.  i.    A  caviller,  ciiticiser, 
one  who  nips. 
i-Kwencu,  n.  2.     That  which  is  light. 
ukuti-Kwenekwene,    v.   t.    To    excite    by 
expectations  or  fears  which  will  not  be 
realized ;  to  tantalise. 
is!-Kwenene,     w.    4.    The    Red-shouldered 
parrot,   Poicephalus  robustus  (Gm.).   Phr. 
ivampa  amatumhu  esikwhtene,   lit.   he  gave 
him   the   entrails  of  a  parrot,  i.e.  a  vain 
promise,  he  promised  a  nice  thing,  but  did 
not    give    it ;    at    present  sweets   of  the 
Europeans  are  called  amatumhu  esikwenene; 
amaqanda    esikwenene,   lit.    the    eggs   of  a 
parrot,  i.e.  a  nice  and  pretty  thing. 
-kweni,  Loc.  form,  ofoko,  used  with  locatives 
of  nouns,   denoting  time,  giving  them  an 
adverbial    force:    xenikiveni,   at   the   time 
when  ;  tnhlenikweni,  on  the  day  when. 
in-Kwenkwe,    «.   3.     Plur.  amakwenkwe.  A 
boy,   lad;   itikivenkwe  yamatole,   a   kind   of 
coarse  grass  (Andropogon). 
um-Kwenkvve,    n.    6.     Pittosporum  viridi- 
florum  Sims.,   a  forest   tree   with  reddish 
purple   flowers ;   the  bark  is  used  for  black 
gall-sickness  and  glanders. 
in-Kwenkwezi,    «.    3.     A    star.     See   ama- 

Kwezikwezi. 
Kwenu,  Poss.  pron.  of  2.  p.  pi.  ref.  to  8  cl. 

Your:  ukuianda  kwenu,  your  will. 
um-Kwenya,  n.  I.  Em.  Brother-in-law. 
Polite  expression  by  which  tiie  full  brothers 
and  sisters  of  a  married  woman  call  her 
husband,  but  not  used  by  the  other  children 
of  a  polygamist;  see  um-Kwe.  The  dimin. 
twikwenyana  is  used  reproachfully. 
um-Kwenyetu,  n.  l.  contracted  from  um-. 
Kwenya  wetu,    Em.  =  umKwenya. 


KW 

uku-Kwenya  and  uku-Kwenyela,  v.  i.    To 
gather    the    body    up,    and  put   the   tail 
between  the  legs,  as  a  horse  when  about  to 
kick ;  inja  ikwenyele  umsila,  the  dog  has  put 
its  tail  between  its  legs  from  fear. 
um-Kwepa,  n.  6.    Something;  neg.  nothing. 
i-KWEPlLE,  n.  2.    A  quince,  fr.  Du.  kweeper. 
isi-Kwerana,    n.   4.    A    false   leaf,  not  the 
proper  leaf,  espec.  the  very  small  leaves  of 
a  tobacco    plant,    adj.    something  small, 
little. 
uku-Kweta,  v.  i.    Not  to  speak  what  others 
wish  to  hear. 

um-Kw^ta,    «.    I.    A  lad  who  is  under- 
going the  rite  of  circumcision  with  other 
lads;  he  is  considered  unclean,  and  lives 
for  the  time  apart  from  the  community ; 
voc.  kiveta  is  used  to  one  of  the  same  age, 
circumcised    at  the  same   time,  =  chum, 
mate. 
isi-Kweta,  «.  4.    The  language  used  by 
the    abakweta    during    their    period    of 
seclusion. 
ubu-Kweta,  n.  7.    The  state  of  the  circum- 
cised lads. 
Kwetu,  Poss.  pron.  of  I  p.  pi.  ref.  to  8  cl. 

Our:  ukufa  kwetu,  our  death. 
in- Kwetu,  n.  3.  Scabs  on  the  skin,  scurf; 
the  thin  exterior  skin  or  epidermis  of  the 
human  body  which  falls  off  in  dry  scales : 
tinenkwetu,  his  skin  falls  off  in  scales;  the 
scales  of  fishes. 
u-Kwetu,   n.   5.     The  fat  remaining  on  the 

skin  after  slaughtering. 
uku-Kweza,  v.  t.  To  ascend  a  river  along 
its  banks:  kweza  umlambo,  go  up  the  river. 
uku-Kwezela,  v.  t.  To  put  in  order,  i.e. 
rake  together  the  embers  of  a  fire:  kwezela 
uinlilo,  make  the  fire  right  by  putting  the 
fuel  in  order ;  to  watch  the  pots. 
um-Kwezeli,  n.  I.    One  who  puts  the  fire 

right ;  see  uku-Biiya. 
uku-Kwezelela,  v.  To  make  up  the  fire  for. 
i-Kwezi,   n.    2.    The  planet   Venus  as  the 

morning  star. 
ama-Kwezikwezi,  «.  2.  pi.  Starry,  glis- 
tening :  isitsaba  esimakwezikwezi,  a  glistening 
crown. 
in-Kwili,  n.  3.  (a)  The  Sombre  bulbul, 
Andropadus  importunus  (Vieill.).  Its  cry  is 
rendered  as:  Will  jikela  ngapa  kwetyolo, 
'please',  Willie,  go  round  about  the  bush, 
please. 

(b)    A    small    water-insect  which  darts 
about  rapidly  on  the  surface :  amakwenkwe 
alumisa    inkwili    ehilwimini    ukuze    akwazi 
BB 


KW 


ukwenza   ikwelo,  the  boys  make  the  inkxvili 
bite  their  tongues  that  they  may  be  able  to 
whistle ;  see  uku-Gqoboka. 
isi-Kwili,  n.  4.  and  u-Kwill,  n.  5.  A  sharp- 
pointed  stick,  shaped  like  an  assegai,  used 
by  boys. 
uku-Kwina,  v.  i.    To  whine  as  a  child ;  to 
lament ;  to  utter  a  low  moan  from  pain  or 
fear ;  more  generally  applied  to  the  whining 
of    a    dog    from    fear,    or    the    whistling 
of  sticks  through  the  air  in  a  fight. 
isi-Kwino,  n.  4.  and  um-Kwino,  «.  6.    A 
whine,  moan,  plaintive  cry. 
uku-Kwinela,   v.  i.    To  strive,  endeavouf, 

(used  -with,  pambili). 
i-Kwiniba,    n.  2.    A    corn  on  the  toes;  a 
spavin  or  splint  on  the  legs  of  horses  or 
cattle ;  an  uneven,  injured  or  sore  place  on 
the  body;  fig.  pi.  bitter,  unkind  thoughts. 
um-Kwinti,    n.    6.    (a)    The    Boter-bloem, 
Gazania  pinnata  Less.,  a  species  of  fibrous 
plant    used   for  plaiting  and  as    threads. 
Goats,  feeding  upon  it,  give  much  and  rich 
milk.    It    is  used  medicinally  to  prevent 
miscarriage.     See  i-Cacawe. 
in-  K  wintshi,  n.  3.  Headgear  or  badge  worn  by 
chief  councillors,  warriors  or  awa-Gtfffl  only. 
isi-Kwintshi,  n.  3.  One  who  is  in  wrath,  does 
not  care  for  anyone,  does  not  look  on  one. 
uku-Kwiriza,  v.  i.  To  speak  Sesuto. 
isi-KwiTI,  71.  4.    The  caretaker  of  a  pound  ; 

also  tbe  pound  itself ;  from  the  Du.  schut. 
uku-Kwitsa,  v.  t.  To  blow  or  squirt  out 
fluid,  e.g.  on  an  army  to  make  it  in- 
vulnerable, or  to  ban  or  drive  away  bad 
spirits  ;  to  chew  and  spit  out  leaves,  in  order 
to  gain  a  favourable  decision  in  a  law-case, 
etc. 

um-Kwitsi,     m.     i.      An     enchanter,     as 
described  under  uku-Kwitsa. 
uku-Kwitsha,  v.  t.    To  beat  on  the  body 

with  a  switch. 
ukuti-Kwitshi,  v.  i.   To  turn  round  and  get 
out  of  sight ;  to  turn  away  sharply  from  a 
person  or  thing   (espec.  a  bad  thing)  so  as 
to  leave  it;  to  remove,  pass  away  from. 
in-Kwitshi,    n.    3.    A    sling,    made  of  a 
stripped  maizecob  fastened  on  a  switch 
and  hurled   away.    Harm  from  contact 
with  a  wicked  person :  akanyali  lomfo  apb 
ahamba  kona  ukushiya  inkwitshi,  wherever 
this  man  goes,  he  always  leaves  some 
mischief.  Phr.  washiya  nenkwitshi,  he  left  be- 
hind an  unpaid  debt  or  an  unatoned  crime. 
Kwowu !   interj.     Of    astonishment    and    of 
praise  and  consolation.   O !  Indeed  I  really  I 
209 


T  has  the  same  liquid  sound  as  in  English. 
For  the  combinations  dl,  hi  and  tl  see 
under  D,  H  and  T. 

L  is  inserted  after  a  particle  before  the  words 
apa,  apd,  okd,  to  avoid  hiatus,  e.g.  ndiXapa,  I 
am  here;  kuseXoko,  from  that  time. 

La,  (a)  Dem. pron.  2  cl.  pi.  These:  lamahashe 
or  amahashe  la,  these  horses,  (b)  Pass, 
particle  2  cl.  sing:  ilizwi  la/H.  (c)  Conj.past.  2 
cl.:  ihashe  lapuma  \abaleka,  the  horse  came 
out  and  ran. 

La,  I.  Pron.  subj.  aor.  2  cl.  sing.:  iliswe  l&fa 
ngendlala,  the  country  was  destroyed  by 
famine. 

2.  (a)  Contrac.  from  laiva,  I  and  6  classes 
sing.:  lamntu,  that  person  yonder;  lamt't, 
that  tree  yonder,  (b)  Contrac.  from  leya, 
3  cl.  sing,  and  6  cl.  pi.:  latito,  that  thing 
yonder;  la.miti,-  those  trees  yonder,  (c) 
Contrac.  from  lawa,  2  cl.  pi.:  latnahashe, 
those  horses  yonder. 

uku-Labalaba,  v.  i.  To  try  unavailingly  to 
grasp  a  thing  which  is  out  of  reach ;  not  to 
meet  the  point. 

Labo,  Poss.  pron.  I.  cl.  pi.  ref.  to  2  cl.  sing. 
Their:  ihashe  labo  (abantu),  their  horse;  and 
of  7  cl.  ref.  to  2  cl.  sing.  Its:  ubukumkani 
biinetshawe  labo,  the  kingdom  has  its  prince. 

Laelo,  Distrib.  pron.  of  2  cl.  sing.  Every, 
each :  laelo  ihashe,  each  horse ;  see  Elo. 

Laf  ulaf  u,  adj.  Blown-up,  swollen,  as  a  dead 
body ;  soft,  spongy  as  bread  that  has  risen 
well. 

uku-Lafuza,  v,  i.  To  talk  nonsense:  «)&«- 
ko  nto  uyitetayo,  vfuman'  idafuze  njekodwa, 
what  you  say  is  of  no  use,  you  simply 
talk  nonsense. 

uku-LAHLA,  v.  t.  To  throw  or  cast 
away  or  off;  to  abandon,  forsake,  reject: 
lahla  lentonga,  throw  this  stick  away; 
fig.  lahla  lendlela,  abandon  this  path; 
indoda  yalahla  umfazi  wayo,  the  man  for- 
sook his  wife;  walahla  uhomi  bake,  he  laid 
down  his  life;  ndalahlwa  ngunantsi,  I 
incurred  the  displeasure  of  So-and-so; 
ilyala  libalahlilc,  lit.  the  case  has  thrown 
them,  i.e.  they  have  lost  their  case ;  ukulahla 
timntu,  to  bury  a  person.  Phr.  ungalahli 
imbo  yakb  ngopbyiyana,  lit,  do  not  cast  away 
your  own  for  that  which  you  are  not  sure 
of,  i.e.  a  bird  in  the  hand  is  better  than  two 
in  the  bush;  a  change  is  not  always  for  the 
better,  do  not  cast  away  your  friends  for  a 
stranger  who  will  leave  you  again. 

210 


u-Lahlo,  «.  5.     A  falling  away. 

um-LahIa,  n.  6.  Lamentation;  a  dirge 
sung  during  the  process  of  smelling  out  for 
witchcraft. 

uku-Lahlana,  v.  To  reject  or  abandon 
each  other. 

— Lahleka,  v.  To  be  inastateofbeinglost; 
to  lose  oneself,  to  wander,  err  from  the 
right  path;  to  be  lost:  inkomo  yam 
ilahltkde,  my  cow  has  strayed;  igusha 
zilahlekde,  the  sheep  are  lost ;  ndilahlekile 
apa,  here  I  have  erred;  indilahlekHe  lanto, 
I  have  lost  that  thing ;  fig.  to  be  confused ; 
bewildered:  ilizwi  Undilahlekile,  the  word 
has  slipped  out  of  my  memory. 
n,   8.    Error. 

i-Lahleko,  n.  2.  'Loss:  ilahleho  lam  likulu, 
my  loss  is  great. 

uku-Lahlekana,  v.  To  be  cast  away  from ; 
to  wander  from:  ukona  ngokulahlekana 
nomteto,  to  sin  unwittingly. 

— Lahlekanisa,  v.  To  make  to  lose,  i.e- 
to  rob,  deprive  of:  makungabiko  namnye 
unilahlekanisa  nomvuzo  wenu,  let  no  man 
rob  you  of  your  prize. 

— Lahlekela,  v.  To  suffer  loss  of:  ndila^ 
hlckelwe  yilonto,  I  have  lost  that  thing; 
londawo  wayitetayo  yasilahlekela,  what  you 
said  went  quite  out  of  our  mind ;  timla- 
hlekele  umpefumlo  wakk,  he  suffered  the 
loss  of  his  soul. 

i-Lahlekelo,    n.  2.  =  i-Lahleko. 

uku-Lahlekisa,  v.  To  cause  to  be  lost; 
to  lead  astray;  to  cause  to  wander  from; 
to  bring  or  lead  into  error,  mistake  or 
difficulty:  ulahlekiswe  ngokusela  utywala, 
he  was  brought  to  ruin  by  drinking  brandy. 

um-Lahlekisi,  n.  I.    A  deceiver. 

u-Lahlekiso,  «.  5.    An  error. 

uku-Lahlekisana,  v.  To  lead  one  another 
astray;  to  bring  each  other  into  diffi- 
culties, ruin,  etc.:  aboni  kiipela  ngabalahle- 
kisanayo,  sinners  are  only  people  who 
lead  one  another  astray. 

— Lahlela,    v.    To    throw    or    cast    in  ^ 
certain  place:  iitiitu  malulahlclwe  pandle,, 
the  ashes  must  be  thrown  outside. 
■Lahle,  n.  2.    A  live  ember  from  a  wood 

fire;  fig.  a  bullet.  Plur.  charcoal;  amalahle 

aninyama,     mineral     coal;     enialahleni,     a 

colliery. 
-Laka,  «.  5.    Em.  Officiousness:  uttolaka,  an 

officious  person,  one  who  causes  trouble  or 

strife. 


La 

uku  Lakdta,  v.    To  trouble  a  person, 
by  insisting  on  his  appearing  as  a  witness 
in  a  case. 

u-Lakanye,  ;/.  5.  The  back  part  of  the 
mouth,  especially  the  epiglottis. 

ukuti-Lakatyu,  v.  i.    To  jump  as  a  monkey. 

Lake,  Poss.  pron.  3  p.  sing.  ref.  to  2.  cl.  sing. 
His,  her:  ilifa  lake,  his  or  her  inheritance. 

Lak6,  Poss.  pron.  (a)  2  p.  sing.  ref.  to  2  cl. 
sing.  Thy:  ihashe  lako,  thy  horse,  to  be 
distinguished  from  ihashe  lako,  the  horse 
was  there,  (b)  8  cl.  ref.  to  2.  cl.  sing.  Its; 
ukufa  akunagqira  lako,  death  has  no  doctor. 

Laku,  Temp,  conjunctive  (a)  2  cl.  sing:  laku- 
baleka  ihashe,  when  the  horse  ran. 

(b)  5  cl.  sing. :  lakugqitywa  ubisi,  when  the 
milk  was  finished;  lakuba  liimkile  uvalo, 
when  the  anguish  had  died  away. 

i-Lala,  n.  2.  (a)  A  smelter  of  ore,  a  smith, 
(b)  A  plaited  thing. 

um-Lala,  n.  6.  Em.  (a)  A  fibrous  plant,  (b) 
A  beer-strainer  made  from  it. 

uku-LALA,  V.  t.  and  /.  perf.  lele.  To  lie  down; 
to  rest,  sleep:  walala  tibutongo,  he  lay 
asleep;  ulele,  he  is  asleep;  nilele njani f  how 
did  you  sleep?  ndalala  ngendlala,  I  slept 
without  food;  intaba  zilele  ikepii,  the 
mountains  are  covered  with  snow ;  euphem. 
to  know  carnally :  walala  nentombt  or  wayi- 
lala  intombi,  he  was  with  the  girl  at  night; 
fig.  to  be  abundant:  balele  iminyani,  they 
(the  dead;  lay  in  heaps ;  itiqolowa  iyalala, 
the  wheat  is  a  grand  crop;  impahla  zilele, 
the  goods  are  on  hand,  unsold. 

Phr.  ulele  ngendhi,  lit.  he  lies  at  or  by  the 
house,  i.e.  he  is  confined  to  the  house  by 
sickness,  he  lies  prostrate;  usalele  pantsi, 
he  is  still  very  ill,  or  confined  to  bed ;  lento 
irnlele,  this  thing  escaped  his  mind  or 
attention;  ukulala  isiduli,  to  faint  away,  to 
lie  unconscious;  ulele  pantsi  ukubaleka, 
he  ran  away  at  full  speed ;  xa  silele  buhlala, 
when  we  lie  awake ;  wakanyela  ivalala  ngom- 
beie,  he  denied  it  entirely;  Ulele  umbete 
itshoba,  lit.  the  tail  is  damp  with  dew,  i.e. 
he  is  dead.  (As  long  as  an  animal  lives  it 
moves  its  tail,  and  dew  cannot  rest  upon 
it;  when  it  is  dead,  the  dew  lies  on  its  tail.) 
Bangamaqotyazana  angalaliyo  etnzini,  they 
are  people  who  don't  sleep  at  villages  (on  the 
way),  i.e.  who  are  smart  in  going  a 
message  or  performing  a  duty  at  a  distance. 
um-Lali,   n.   I.     One  who  has  long  been 

laid  up  through  sickness. 
um-Lala-kanye,  n.  1.    One  who  does  not 
get  up  again. 

211 


LA 


Those  who  have  gone 


ama-Lala,  n.  2.  pi. 

to  their  rest. 

ama-Lalo,  n.  2.  pi.  Thoughts:  ndixelele 
amalnlo  ako,  tell  me  what  you  think  in 
your  heart. 

isi-Lalo.  n.  4.  An  old,  chronic  sickness;  a 
long  sickbed ;  =  ubu-Lwelwe. 

u-Lalo,  H.  5.  A  sleep:  kolulalo  Iwabo,  in 
this  sleep  of  theirs;  ulalo  Iwendoda,  a 
man's  sleeping  with  a  woman. 

uku-Lalana,  v.  To  lie  together,  next  to 
each  other.  In  a  bad  sense,  to  live  in 
uncleanness,  to  commit  adultery. 

— Lalanisa,  v.  To  make  one  sleepy,  i.e.  to 
put  him  off  his  guard,  draw  his  attention 
away;  to  dissuade  one  from  a  purpose; 
fig.  to  cheat  by  dissembling  and  hypocrisy. 

— Lalela,  v.  To  lie  in  wait  for,  in  ambush; 
sometimes  used  for  lindela:  ndoba  ndisa- 
lalele,  I  shall  still  be  waiting. 

um-Laleli,  n.  I.    A  lier-in-wait. 

um-Lalela,  «.  6.  A  place  where  one  lies  in 
wait  for  another ;  an  ambush. 

uku-Lalisa.  u.  To  cause  to  lie  down;  to 
put  to  sleep:  lalisa  timntwana,  put  the 
child  to  sleep;  iikulalisa  inkuku,  to  put 
a  troublesome  chicken  to  sleep.  (A  child 
catches  the  chicken,  puts  its  head  under 
one  wing,  then  dangles  the  chicken  up 
and  down,  singing,  lala,  abanye  balele 
ehlatini,  sleep,  the  others  are  asleep  in  the 
forest.  He  then  lays  it  down  quietly, 
and  it  sleeps  for  a  short  time,  then  gets 
up  and  runs  away.) 

To  pass  the  night ;  to  encamp  for  the 
night:  ndalalisa  e-Dikeni,  I  lodged  at 
Alice  for  a  night ;  umvunio  uyakulalisa- 
na  ?  is  the  concert  to  go  on  all  night  ? 
halalisa  emva  kwentaka,  they  ran  after  the 
bird,  keeping  closely  to  its  track 
wherever  it  went. 

— Lalisana,  v.  To  lie  down  together;  to 
afford  each  other  company  by  sleeping 
together. 

— Lalisela,  v.    To  wait  for;  to  be  ready 
for. 
uku-Lalaza  v.  i.  Em.     To  pretend  that  one 

has  done  his  work  well,  while  he  has  either 

not  done  it  at  all,  or  else  has  only  half-done 

it ;  =  uku-Paya. 
i-Lali,  n.  2.   A  quiet,  meek  person ;  one  who 

does  not  assert  his  right. 
ubu-Lali,  n,  7.    Gentleness,  mildness,  meek- 
ness. 
■Lali,  n.  3.  An  encampment,  village,  ward, 

location,  from  Du.  laager. 


Lali,  aux.   contrac.  from  laye  li,  2.  cl.  sing, 

ilizwi  laliviwe,  the  word  had  been  heard. 
Lalo,  Poss.  pron.   2  and  5  classes  sing.  ref.  to 

2  cl.  sing.  Its :  ilizive  linesiko  lalo,  a  country 

has  its  custom ;  lunike  tisapo  ilifa  lalo,  give 

the  family  its  inheritance. 
Lam,  Poss.  pron.   I  p.  sing.  ref.  to  2  cl.  sing. 

My :   Uiso  lam,  my  eye  ;  see  M. 
um-Lam,    «.    l.     A    brother-in-law    (wife's 

brother).    Fem.  iimlamkazi,  a  sister-in-law. 
ukuti-LAMB'U,   and  uku-Lamba,  v.  t.    To 

become  hungry;  ndilamhile,  I   am  hungry. 

uku-Lamba,  n.  8.     Appetite. 

um-Lamb6,  K.  6.  A  river;  wemka  nomla- 
mbo  or  wabizwa  ngumlambo,  he  was 
drowned;  anaemia,  poverty  of  blood, 
supposed  to  be  caused  by  being  bitten 
by  the  river ;  dimin.  umlanjana,  a  small 
river.  Phr.  akuko  mlanjana  ongagquiniyo, 
every  streamlet  has  its  own  sound. 

ubu-Lanzi,  n.  7.  State  of  loneliness  and 
need. 

uku-Lambela,  f.  To  hunger  for  or  after: 
ndilambele  ukudla,  I  am  hungering  for 
food. 

— Lambisa,  i;.  To  cause  hunger  in 
another ;  fig.  to  contract  the  muscles  of 
the  stomach. 

ukuti-Lambalala,  v.  To  get  empty,  as  a 
milksack;  fig.  to  be  gone  and  not  to  be 
seen:  walatnbalala  ehlatini,  he  disappeared, 
went  hastily  into  the  forest. 

uku-Lambata,  v.  To  be  empty,  bare, 
destitute,  miserably  poor. 

— Lambatisa,  v.  To  make  destitute,  poor. 
i-LAMU!   with  the  'u'  almost  inarticulate. 

inter j.  Em.     Stop  that  1  Give  it  up!  used  as 

a  strong  appeal  to  make  two  fighters  desist 

from  their  fighting ;  =  Lamia, 

uku-Lamla,  v.  t.  pass,  lanyulwa.  To  inter- 
pose between  contending  and  fighting 
parties,  with  the  object  of  making  peace ; 
to  mediate:  abantu  balwa,  ndafika  mna 
ndalamla,  the  people  were  fighting,  I  came 
and  separated  them  ;  to  interfere,  oppose, 
restrain :  ndayilamla  inja  iugalidli  iqanda, 
I  prevented  the  dog  from  eating  the  egg. 

um-Lamli,  n.  i.  An  arbiter,  umpire,  me- 
diator. 

uku-Lamlela,  v.  To  interpose,  intercede, 
plead  in  favour  of  or  Oii  acjouat  of 
others. 

um-Lamleli,  «.  1  =  um-Lamli. 
u-Lamnyani,  n.  5.  Em.    A  bundle  of  Kafir- 
corn    ears.     (The    root   is   nyani:  cf.    um- 

Nyani,  a  thrashed-out  head  of  Kafir-corn.) 


LA 

u-Lamtsasa,   «.  5.  Em.  Beer.    (The  root  is 
apparently  sasa  ;  cf.  u-Sasa,  a  kind  of  sick- 
ness caused  by  beer-drinking.) 
um-Lamu,  «.  l.=  um-Lam. 
i-LAMUNI,  n.  3.  An  orange,  fr.  Du.  lamoen. 
uku-LANDA,  v. /.    To   follow  on  the  scent 
like  a  dog,  or  on  the  track,  trace  or  mark 
of  a  thing  or  animal  lost  to  sight :  silanda 
inkomo  elahlekileyo,   we  are  following  the 
track  of  a  lost  cow ;  balanda  inyamakazi 
ehlatini,  they  chased  game  in  the  forest ;  cf. 
um-Kondo. 

— Landeka,   v.    To  be  traceable:    azila- 
ndeki  nendlela  zake,  and  his  ways  are  not 
traceable. 
— Landela,  v.  To  follow  after,  pursue  that 
which  is  still  in  open  sight  or  in  sight 
mentally  ;  fig.  to  imitate  :  ukuba  kuko  onga 
angandilandela,  if  anyone  wishes  to  come 
after  me. 
um-Landeli,  n.  i.     A  follower. 
i-Landela,  n.  2.  Sequence,  sequel. 
uku-Landelana,  v.     To  follow  one  after 
another,  as  persons  walking  in  a  narrow 
footpath. 
— Landeleiana,  v.  To    go   or   follow    in 

procession. 

— Landelisa,  v.  To  cause  or  make  to  follow 

any  direction  or  order  ;  fig.  to  prove  or 

show  forth  by  reasoning,  argument  or 

testimony :       ndamlandelisa       ukukohlisa 

kwake,  I  made  him  repeat  what  was  said 

about  his  cheating. 

—  Landisa,  v.  To  cause  or  try  to  follow; 

fig.  to  give  an  account ;  to  tell  or  narrate 

just  as  the  circumstances  happened  ;  to 

bring  to  a  confession:  walandisa  ityala 

lake,  he  made  a  confession  of  his  guilt  ; 

ndilandise,     give    me    a    circumstantial 

account. 

— Landisisana,  r.  To  follow  on  the  scent ; 

to  trace  for  one  another. 

isi-Ldnda,  «.  4.   A  Kafir  needle,  about  4  to 

6  inches  long,  and  eyeless,  used  for  making 

holes    through    which    the    thread — made 

from  the  sinews  of  the  shoulders  of  an  ox 

— is  run  with  the  fingers.     This  needle  is 

now  used  for  taking  out  thorns  from  the 

foot,  etc.,  or  for  loosening  tobacco  in  a 

pipe. 

ubu-Landa,  n.  7.  Em.     The  place  where  a 

man's  parents-in-law  \vfe',  =  ubu-Kwe. 
ema-Landalahle,  n.  2.  loc.  pi.  Out  of  reach, 
e.g.   too  high  up;   far  away:   isemalanda- 
lahle,  it  is  far  away,  i.e.  nowhere. 


212 


LA 

4.    An    old     moral     debt   i-LAPl,  and  i-LAPU,  n.  2.    A  piece  of  cloth,  a 


isi-Landu, 

(subjective)  :   izUandu  zetu,  our  trespasses 
a  grudge :  uncsilandu,  he  has  ill  feeling  in  his 
heart  against  another. 
um-Landu,  n.6.  A  debt  (object. )  contracted 
by  using  the  aid  of  a  doctor  for  divina- 
tion ;     hence,      account,      bill,     wages: 
rola  iitnlaiidu,  pay  what  is  due. 
uku-Landula,   v.    t.    To  refuse  a  request, 
make    an   excuse  from   disinclination  to 
comply  ;  to   deny,  disown  ;  to   withhold 
from  ;  to  disallow :  waya  kticela  inkomo, 
yalandulwa,  he  went  to  ask  for  a  head  of 
cattle,  but  it  was  refused. 
— Landulela,  v.  To  plead  inability  for,  in 
regard  to  ;  to  excuse   oneself,  or  make 
excuses      for     another  :     baqala     bonke 
ngakunye  uhizilandulela,  they  all  with  one 
consent  began  to  make  excuse  ;  to  refuse 
to,  or  withhold  from  one. 
Langa,  Past  tense,  2  cl,  sing,  of  uku-Nga  (a) 

and  (b)  and  of  ukw-Anga,  which  see. 
i-Langa,    w.  2.     The   sun;  fig.  a  solar  day: 
wabuya    ngelilanga,    you   will   return   then 
during  this  sun,  i.e.  this  very  day ; //czw^a- 
nye,   one   day;  umzi  welanga,  a  village  or 
place  where  a  drinking  bout  is  going  on; 
emalanga,  in  the  afternoon;  asint'  ilanga,  it 
is  extremely  dry ;  ilatiga  Hyadliwa,  there  is 
an  eclipse  of  the  sun. 
isi-Langa,  n.  4.    A  burning  glass. 
um-Langa,   n.  6.     A  blemish,  a  cataract  or 

film  on  the  eye. 
i-Langatye,  71.  2.    A  flame,  flash  of  fire;  cf. 

i-Dangatye. 
uku-Langazelela,  v.  i.  To  hanker  after; 
to  long  for ;  to  desire  earnestly :  umpcfumlo 
warn  iiyalangazelela  iritendelezo  zika-Yehova, 
my  soul  longeth  for  the  courts  of  the  Lord ; 
ndalangazelela  ukunga  ndingakubona,  I  long- 
ed to  see  you. 

isi-Langazelelo,  «.  4,  and  u-Langazelelo, 
n.    5.     Intense  longing,  desire,   longing 
expectation. 
uku-Lantsha,    v.  t.    To  throw   into:   wazi- 
lantsha  enianzini,  he  threw  himself  into  the 
water. 
um-Lanya,  n.  I.    Em.  My  wife's  brother. 
um-Lanyakazi,  n.  l.    Em.    My  wife's  sister, 
The  brothers  and  sisters  of  a  wife  are  called 
abalanya  by  her  husband;  cf.  um-Alamafie. 
ukutl-Lanzl,   v.  i.    To   insert   a  few  words 

between  others  (in  a  newspaper). 
ubu-Lanzi,    n.  7.    State   of  loneliness  and 

need ;  from  tiku-Lamba. 
Lapa,  Here,  see  apa. 


rag;   a  tablecloth,   napkin;  plur.  amalapu, 
old  clothes;  fr.  Du.  lap. 

Lap6,  There,  see  Apo. 

isi-Laqa  and  isi-Laqalaqa,  w.  4.     One  who  is 
restless,  conscience-stricken. 
uku-Laqazela,  v.  i.    To  be  restless  from  a 
stricken  conscience. 

Lase,  Poss.  pari.  2  cl.  sing,  used  with  loca- 
tives: ihashe  lase-Qonce,  a  horse  belonging 
to  King  William's  Town. 

Laso,  Poss.  pron.  4  cl.  sing.  ref.  to  2  cl.  sing. 
Its :  isifo  ngcsifo  sincyeza  laso,  every  sickness 
has  its  remedy. 

uku-Lata,  =  ukw-Alata. 

isi-Lata  and  isi-Latalata,  n.  4.  A  foolish 
person. 

uku-Latazela,     v.      To     be     or    to    act 
foolishly. 

ukuti-Latya,  v.  t.  To  throw  a  thong  round 
a  thief's  neck ;  to  put  beads  or  chains  round 
the  neck. 

uku-Latyuza,  v.  t.  Of  the  wind  or  waves, 
to  toss  the  sea  or  a  ship. 

n.  8.    Raging  (of  the  waves). 
um-Latyuzisi,    «.   I.    One  who  stirs  up 
(the  sea):  ndmgu-Yehova,  undatyuzisi  wo- 
hvandle,  I  am  the  Lord  who  stirreth  up 
the  sea. 

i-Lau,  n.  2.  A  Hottentot,  applied  also 
jokingly  to  an  ufnkweid;  fern,  ilaukazi. 

ubu-Lau,  n.  7.  A  fragrant  powder  made 
of  the  dry  leaves  of  um-Toinbott,  in-Tombo- 
tshatie,  i-Gusawa,  um-To,  mn-Diza,  um-Xobo, 
isi-Fikane,  i-Tyeleba,  i-Gqoqina  or  of  the 
root  of  i-Ngqawane,  and  used  as  a  perfume 
for  the  body;  a  lotion  secretly  used  by 
chiefs  for  evil  purposes;  a  lotion  with 
which  a  girl  is  washed  on  the  day  when 
she  is  sent  to  be  married. 

uku-LAULA,  V.  t.     (a)  To  give  orders  to;  to 
arrange  (a  hunt);  to  perform  incantations 
before  going  to  war  or  to  a  hunt  or  to  any 
important  affair,  in  order  to  ensure  success ; 
to  reign,  rule  over,  govern :  balaula  imfazwe, 
they  designed  a  plan  of  war ;  balaula  impi, 
they  gave  orders  to  the  army  how  it  should 
attack,     (b)  To  narrate  a  dream. 
um-Lauli,  «.  I.     One  who  reigns,  a  gover- 
nor;  one  who  foretells  events  and  uses 
enchantments;  one  who  tells  dreams. 
isi-Lauli,  n.  4.    Reign,  government. 
isi-LauIo,  n.  4.    A  ruler. 
u-Laulo,  n.  5.    Rule :  batnnikele  elulaulweni 
Iwerulmieli,  they  gave  him  up  to  the  rule 
of  the  governor. 


LA 

ubu-LauIi,  «.  7.  Principality,  government, 
uku-Lau!ela,  v.  (a)  To  rule  for.  (b)  To 
narrate  a  dream  to  others:  nda- 
bahndela  ipupa,  ke  abandazisanga  ukutyilwa 
kwalo,  I  told  them  the  dream,  but  they 
did  not  make  known  unto  me  the  inter- 
pretation thereof. 

uku-Lavuza,  v.  t.  To  speak  stupid  things, 
to  talk  nonsense. 

Lawa,  Dem.  pron.  2  cl.  pi.  Yonder ;  see  La,  2. 
(c) :  amahashe-hiwa,  the  horses  yonder. 

Lawo,  contrac.  16,  Dem.  pron.  2  cl.  pi.: 
Those :  amahashe-lawo,  those  horses. 

Lawo,  Pass.  pron.  'a)  6  cl.  sing.  ref.  to  2  cl. 
sing.  Its:  biza  lomlambo  ngegama  lawo,  call 
this  river  by  its  name. 

(b)  2  cl.  pi.  ref.  to  2  cl.  sing.  Their: 
lamadoda  alitanda  ilizwe  lawo,  these  men 
love  their  country. 

Lave,  aux.  of  compound  tenses,  2  cl.  sing.: 
ilifa  lake  lave  lidliwa  tiguye  (contrac.  lalidli- 
wa),  he  enjoyed  his  inheritance;  la(ye)  liya 
kufiinwi,  it  would  have  been  desired,  see 
uku-Ya,3. 

uku-LAYlSHA,  V.  t.  To  load  up,  fr.  Du. 
laden. 

u-Layita,  «.  I.  plur.  ama-Layita.  A  Native 
desperado  or  highway-robber  (a  word  in- 
troduced from  the  mines) ;  from  Eng.  light. 

Layo,  Poss.  pron.  (a)  3  cl.  sing.  ref.  to  2  cl. 
sing.  Its:  intsimbt  yakupa  izwi  layo,  the  bell 
gave  forth  its  sound,  (b)  6.  cl.  pi.  ref.  to  2 
cl.  sing.  Their:  iminxuma  inelishwa  layo, 
holes  have  their  danger. 

Laza,  2.  cl.  sing,  past  tense  of  tiku-Za,  used 
idiomatically  to  introduce  a  further  state- 
ment. Then:  laza  labaleka  ihasJie,  then  the 
horse  ran;  see  tihi-Za. 

isi-Laza,  n,  4.  Em.  Old  food  that  has  last 
its  freshness,  esp.  old  Kafir-beer,  which 
when  drunk  causes  u-Sasa. 

ama-Lazinge,  n.  2.  pi.  Single  seeds:  wafaka 
umbona  wangamalazinge  ngamanye,  he  put 
single  seeds  of  maize  here  and  there. 

Lazo,  Poss.  pron.  Their,  (a)  3.  cl.  pi.  ref.  to  2 
cl.  sing. :  intaka  zinelizwi  lazo,  the  birds  have 
their  voice,  (b)  4  cl.  pi.  ref.  to  2  cl.  sing. : 
izitunywa  zezulu  zinekaya  lazo,  the  angels 
have  their  home,  (c)  5  cl.  pi.  ref.  to  2  cl. 
sing,:  uyazazi-na  intlanga  nesiko  lazo?  do  you 
know  the  peoples  and  their  custom  ? 

Le,  Dem. pron.  (a»  3.  cl.  sing.  This:  lento,  this 

thing;  indlela  elungileyo  y/le,  the  good  way 

is  this  one.  (b)  6  cl.  pi.   These :  lemilambo, 

these  rivers.  | 

214 


LE 

Le,  adv.  Far,  far  away:  bavela  U,  they  come 
from  far ;  makube  U  kum,  may  it  be  far  from 
me;  sendile,  I  am  already  far  away;  zikd 
intaba  ezibeta  le  kwezinye  ngobnpakamo,  there 
are  mountains  which  are  far  higher  than 
others. 
um-Le,  «.  6.  Soot:  indlu  izele  ngumle,  or yimile, 

the  house  is  black  with  or  full  of  soot. 
i-Lebe,  n.  2.  Pudenda  feminae. 
isi-Lebe,  n.  4.   The  underlip  of  animals;  the 

chin. 
um-Lebe,  n.  6.    Orig.  large  lip;  at  present 
simply  lip;  pi.  imilebe  yomlomo,  the  lips  of 
the  mouth. 
i-LEFELE,  n.  3.  A  rifle,  from  Eng. 
isi-Lekehlana,  «.  4.   A  short  person;  fig.  a 
poor,  destitute  person,  or  an  article  worth 
nothing. 
Lekeleke,  adj.  Hanging  loosely,  as  the  dew- 
lap or  udder  of  a  cow,  or  the  tongue  of  a 
bell. 

uku-Lekezela,  v.  i.  To  hang  loosely,  swing- 
ing to  and  fro. 
uku-Lekenya,  v.  t.    To  lick  with  the  tongue, 
as  food  from  a  dish  or  off  the  fingers,  or 
inkstains  off  one's  hand  or  off  a  book. 
uku-Lekuza,  v.  t.  To  toss  the  head  up  and 
down ;  to  nod  with  the  head ;  to  swing  the 
body  in  a  haughty  manner;  to  prance,  as 
horses;    to    move    forward,    threaten;    to 
feign,  as  if  about  to  attack  or  strike;  to  try 
to  steal  but  without  success. 
— Lekuzeka,  v.   To  bow,  make  bows  in 
dancing. 
um-Lelemba,  «.  i.    Em.  A  very  lazy  person 
who  does  his  work  without   showing    any 
interest  in  it. 
uku-Lelesa,  v.  t.    To  injure  in  a  stealthy 
manner:  isela  lindilelesile,  the  thief  stole 
during    my  absence    from    home;    to  do 
wrong,  cheat;   of  lightning,  to  do  damage. 
uku-Leleza,  v.  t.   To  comfort,  quieten  one 

after  having  upbraided  him. 
i-LELI,  n.  3.  A  ladder,  fr.  Du.  ladder. 
um-Lembelele,  n.  6.  Prolixity,  diffusiveness, 
circumlocution,  verbosity  in  speech ;  a  long, 
prosy  address  which  causes  delay. 
ubu-Lembu,  «.  7.    (a)  Moss,    (b)  The  green, 
shiny  substance    on  stagnant  water,     (c) 
The  soft  part  of  a  pumpkin  or  gourd,    (d) 
The  female  filaments  of  a  ripening  maize- 
cob. 

ubu-Lembui  belitye,  n.  7.  A  lichen  found 
on  stones,  used  for  snakebites  and 
syphilis. 


LE 


isi-LENQA,  n.  4.  =  isi-Lengalenga. 

um-Lenga,  «.  6,  A  hanging,  dangling  shred 
or  rag. 

uku-Lengalenga,  v.  i.  To  hang;  to  be 
suspended ;  to  dangle  in  the  air. 

i-Lengalenga,  n.  2.     ^ 

isi-Lengalenga,  «.  4.  [  A  curtain,  hang- 

um-Lengalenga,  n.  6,) 

ing;  anything  hung  up  in  an  extended 
form  and  dangling;  a  waving  curtain, 
band,  scarf,  sash. 

ama-Lengalenga,  n.2.pl.  An  inaccessible 
high  place,  a  precipice. 

ama-Lengelenge,  «.  2.  pi  The  air,  the 
void,  the  firmament:  wayiposa  intonga 
emalengelengeni,  he  threw  the  stick  into 
the  air. 

uku-Lengalengisa,  v.    To  hang  up,  sus- 
pend, as  a  curtain. 
Lento,  Lit.  this  thing.  Used  as  adv.  Because, 

why :  niyahiliza,  kuko  lento  nitt,  masiye  sibinge- 

lele  ku-Yehova,  ye  are  idle,  this  is  why  ye 

say,  let  us  go  and  sacrifice  to  the  Lord. 
Lenu,  Poss.  pron.  2.  p.  pi.  ref.  to  2  cl.  sing. 

Your:  iltso  lenu,  your  eye. 
um-Lenya,  «.  6.  A  plant  grown  on  the  grave 

of  a  chief. 
ukuti-LENYE,  v.  t.    To  lick  up:  inja  ikute- 

lenye  konke  uktidla  kwam,  the  dog  has  licked 

up  all  my  food;  ilokweyam  ite-lenye  ngumlilo, 

my  dress  has  been  licked  up  and  burnt  by  the 

fire. 

uku-Lenya,  v.  i.  To  lick;  to  dart  out,  as 
fire ;  to  wave  about  towards  a  person ;  to 
stretch  out  the  tongue  towards  a  person, 
as  a  snake  when  threatening  an  attack; 
to  wag  the  tail,  as  a  dog. 

—  Lenyela,  v.  Of  fire,  to  dart  at:  umntwana 
walenyelwa  lilangatye,  the  child  was 
caught  by  the  flame. 

— Lenyeza,  v.  To  dart  the  tongue  to  and 
fro,  as  a  snake. 

— Lenyisa,  v.  To  cause  to  dart  out;  to 
flare  out:  ukutsha  kwehlati  bekulenyisa 
amalangatye  ngamacaV  onke,  at  the  burn- 
ing of  the  forest  the  flames  leaped  out 
in  all  directions. 
Lenye !  intcrj.  Save  the  mark ! 
um-Lenze,  «.  6.  A  leg;  the  right  hind-leg  of 

a  slaughtered  animal,  >vhereas  the  left  is 

called  i-Dikazi;  a  hind  wheel  of  a  wagon;  a 

wheel  of  a  cart ;  dimin.  umlenzana. 
ukuti-Lepu.  v,  i.    Of  the  snow,  to  fall  in 

flakes. 

uku-Lepuza,  v.  i.  To  show  the  female  fila- 
ments :  unibona  uyalepuza,  the  maize  shows 

215 


LE 

its  filaments;  to  froth  up,  as  yeast  or 
beer  or  soap-suds;  to  bubble  up  as  water 
from  stagnant  mud;  to  froth  at  the 
mouth.    Em.  =  ukuti-Lepu. 

uku-Leqa,  v.  i.  To  leap;  to  run  with  a 
leaping  motion,  v.  t.  To  drive  fast,  to  race 
cattle. 

i-Leqe,  n.  2.  Dowry  (ox,  cow,  sheep  or  goat), 
given  to  the  woman  by  her  father  on  or 
after  the  day  of  marriage. 

uku-LESA  and  uku-LESESHA,  v.  t.  To  read, 
from  Du.  lezen. 

uku-Leta,  x;.  t.  To  take  or  lift  up  and  bring 
near:  leta  umntwana  apa,  bring  the  child 
here;  to  put  into:  wazileta  emanzini,  he 
threw  himself  into  the  water;  wazileta phu 
kwendoda,  he  threw  himself  upon  the  man 
(infighting). 

isi-LETI,  n.  4.  A  slate,  fr.  Eng. 

uku-Letsheza,  v.  t.  To  run  about  the  place. 

Letu,  Poss.  pron.  I  p.  pi.  ref.  to  2  cl.  sing. 
Our:  ilite  letu,  our  desire. 

isi-Levu,  n.  4.  (a)  The  chin;  the  beard  of  a 
goat ;  cf.  in-Devu.  (b)  A  small  kind  of  rush 
(Ficinia)  that  grows  in  tufts. 

Leya,  (contrac.  La),  Bern.  pron.  3  cl.  sing  and 
6  cl.  pi.  Yonder:  intaba-leya,  the  mountain 
yonder;  imhnaugo-leya,  the  ridges  yonder. 

isi-LEYl,  n.  4.   A  sleigh,  from  Du.  slee. 

Leyo,  contrac.  L6,  Detn.  pron.  3  cl.  sing,  and 
6  cl.  pi. :  That,  those :  leyonto  or  Idnto,  that 
thing;  leyomili  or  lotniti,  those  trees;  yaleyo, 
everyone. 

Li,  (a)  Pron.  subj.  2  cl.:  ihashe  liyabaleka,  the 
horse  runs,  (b)  Pron.  obj. :  ndalitenga  elihashe, 
I  bought  this  horse,  (c)  Copula  and  Cause: 
lihashe,  it  is  a  horse ;  ndakatywa  lihashe  or 
lilo,  I  was  kicked  by  the  horse,  or  by  it. 

uku-Libala,  v.  i.  To  idle  away;  to  spend, 
waste  or  consume  time :  ndalibalakukufeketa, 
I  wasted  my  time  with  playing;  ndalibala 
ekaya,  I  idled  away  my  time  at  home; 
hence,  to  neglect,  forget;  to  be  careless: 
ulibele  ukuza,  he  forgot  to  come;  walibala 
ukugqiba  umsebenzi  wak^,  he  neglected  to 
finish  his  work. 

— Libaleka,  v.  To  be  forgotten. 
— Libalisa,  v.  To  cause  a  person  to  while 
away  his  time;  to  divert  attention  to- 
wards an  object;  to  amuse,  interest, 
entertain  another,  so  as  to  hinder  him 
from  his  proper  employment.  (The 
following  form  is  more  frequently  used). 
— Libazisa,  v.  pass,  lityaziswa.  To  sit 
beside  a  prospective  bride  during  the 
period  of  her  seclusion  immediately  be- 


LI 

fore    marriage    and    to    pass    the    time 

talking  and  singing,  so  as  to  make  her 

forget  her  loneliness;  to  make  or  cause 

to  be  careless,  forgetful ;  to  delay,  detain, 

keep  back:  wandiUbazisa  ngokuteta  kwake 

nomnye  ttmntu,  he  let  me  wait  while  he 

spoke  with  another  person;  ndazilibazisa, 

I  passed  my  time  waiting ;  bendibalibazisa 

abantu  basemzini,  I  was  entertaining  the 

strangers. 

Libe,  aiix.  in  forming  compound  tenses,  2  cl. 

sing. :  ilizwi  libe  litetwa,  (contract,  belitetwa), 

the  word  was  spoken ;  libe  lingalityahvanga, 

(contract,   belingalityalwanga),   it   had   not 

been  forgotten,  see  uku-Ba  I.  2.  (a). 

u-Libo,  =  id-Ibo. 

um-Libo,  n.  6.    The  first   tender  shoots  of 
pumpkins  and  melons;   uvilibo  wokiizalwa, 
pedigree,  genealogy,  kindred,  stock. 
Likiliki,  adj.  Shaky  or  wobbly,  as  jelly,  soft 
watery  meat,  or  a  distended  abdomen. 
uku-Likizela,  v.  i.    Of  any  wobbly  thing, 
such  as  the  distended  abdomen  of  a  fat 
person  as  he  walks,  to  move  or  shake 
about. 
uku-Lila,  v.  i.     To  weep,  cry,  lament,  mourn, 
wail;  to  crow:  inkunzi  yenktiku  iyalila,  the 
cock  crows ;  to  give  a  sound :  intsimbt  iyalila, 
the  bell  sounds ;  zalila  intonga  is  said  in  fight- 
ing, when  the  sticks  come  cracking  down 
on  the  heads;    wnti  uyalila,  the   tree  dis- 
charges, exudes  sap;  ndali/a  imvukazana,  I 
wept  bitterly.      Phr.    uya  kulila  ngaso  nye, 
uxcle  inkau,  lit.  you  will  shed  tears  with 
one   eye  like  a  monkey;   crocodile  tears. 
The  proverb  is  used  to  deter  people  from 
being  led  into  a  snare.     (A  monkey  caught 
in  a  trap,  is  said  to  shed  tears  with  one  eye 
only).  Ulile  wazonda,  he  made  himself  ill 
with  weeping. 

A  weeper,  crier;  one  who 


um-Lili,  n.  I 

cries. 
isi-Lilo,  /).  4. 1 
u-Lilo,  71.  5.  J 

mourning. 
uku-Lilela,  v 


Weeping,      lamentation, 


To  weep,  mourn,  etc.,  for 
or  on  account  of:  imyana  zvamlilcla  uyise, 
the  son  mourned  for  his  father. 
-Lilelana,  v.  To  weep,  etc.,  over  one 
another,  as  on  unexpectedly  meeting 
after  a  long  parting. 

Lilisa,  V.  To  cause  weeping:  ziyakumli- 
lisa  inkuni,  the  firewood  will  make  her 
weep  (i.e.  when  it  is  wet  and  will  not 
burn) ;  to  ring  a  bell :  lilisa  intsimbt,  ring 
the  bell;  to  play  on  an  instrument: 
uyalilisa  uhadi,  he  played  the  uhadi  (piano). 
216 


LI 

um-Lilisi-xilongo,  w.  i.    A  trumpeter. 

uku-Lilisela,  v.  Of  a  hen,  to  cackle: 
iyaliliscla  inktihi,  the  hen  is  cackling  after 
laying  an  egg;  to  keep  harping  on  a 
thing,  like  a  cackling  hen ;  to  toll  a  bell 
for  one  who  is  dead. 
isi-Lili,  n.  4.    A  part  of  a  hut  set  apart  for 

the   use     of    individuals,     for    sitting    or 

sleeping  in;  a  bedroom. 
Lilo,  Copula  and  Cause,  2  cl.  sing.  It  is  it,  or 

by  it,  see  Li,  (c)  and  Ij),  i.  (c). 
uni-LHo,  n.  6.  Fire,  burning,  conflagration: 

uinlilo  awunamateli,  the  fire  does  not  catch; 

iiidoda  ingumlHo,  the  man  is  full  of  wrath  ; 

a  match:  ndip'umlilo,  give  me  a  match. 
uku-Lima,   v.  t.     To   hoe  in  seed,   to  dig, 

plough,  cultivate. 

um-LJmJ,  n.  I.  A  cultivator,  husbandman; 
a  peasant. 

i-Lima,  n.  2.  Orig.  a  number  of  people 
who  came  to  help  a  lately-married  woman, 
at  her  invitation,  to  hoe  her  garden  and 
who  were  entertained  bj'-  her  husband  by 
having  an  ox  killed  for  them;  now,  a 
gathering  of  men  each  with  his  own  oxen 
coming  to  plough  a  field,  or  a  gathering 
of  people  to  weed  a  garden ;  these  people 
are  fed  by  the  owner  of  the  garden,  but 
often  they  are  entertained  with  Kafir-beer 
only. 

isi-Limo,  n.  4.  The  produce  of  ploughing; 
crop. 

um-Lima-ndlela,  «.  6.  The  boundary  of  a 
garden  or  cultivated  land. 

uku-Limalima,  v.     To  plough  in  a  hurry. 

— Limeka,  v.  To  be  fit  for  digging  or  being 
dug,  etc. :  umhlaba  awulimeki,  the  ground 
does  not  plough  well ;  igaba  lam  liyalime- 
ka,  my  hoe  digs  well. 

— Limela,  v.  To  plough  for  another: 
ndilimele  ititsimi  yam,  plough  my  garden 
for  me. 

isi-Limela,  n.  4.  The  Pleiades,  which 
announce  the  ploughing  time:  isilimela 
sesitwasile,  the  Pleiades  have  appeared 
i  e.  springtime  has  come ;  eyesilimela,  the 
month  of  June,  the  time  for  ploughing 
wheat. 
isi-LlMA,  n.  4.    Anything,  whether  person, 

animal    or    fruit,    that    is    misshapen    or 

deformed ;  a  cripple,  especially  one  whose 

fingers  or  toes  cleave  together  by  nature, 

or  from  an   accident   or  burn;    anything 

defective,   imperfect,   faulty,   as   a  broken 

piece     of    furniture:    umutu    osikwasilima, 

an  abject  persjon,  one   not  pleasing;    intq 


LI 

esikwasilitna,    a    thing    not    liked.    Girls 
will  not  eat  any  deformed  fruit,  lest,  they 
bear  deformed  children. 
uku-Limala,   v.   i.    To  be  hurt,  injured, 
wounded  by  contusion,  pressure  or  any 
other  violence  done  to  the  body :  ulUnele 
elunyaweni,  he  is  hurt  in  his  foot. 
— Limaza,   v,    pass,    linyazwa.    To  hurt, 
contuse,  injure,  wound,  bruise ;  to  wound 
in     battle:   walimaza     isandla    sake,    he 
injured  his  hand. 
— Limazisa,  v.    To  cause  to  hurt;  to  hurt 
purposely. 

uku-Linda,   v.  t.    To  keep    watch    in    the 
gardens,  in  order  to  drive  away  birds  or 
animals  from  the  crops:  intaka  mazilindwe, 
ukuba  zingadli  amazimha  eiu,  the  birds  must 
be  kept  from  eating  our  Kafir-corn ;  siyali 
nda  incanda  entsimini,  we  keep  watch  for 
the  porcupines  in  the    garden;  to  be  on 
guard,     watchful,     awake:    yiba     ulindile, 
watch!  to  wait  ior:  ndiya  kumlinda  endhvi- 
ni,  I  shall  wait  for  him  in  the  house ;  iindi- 
lindile,  he  waited  for  me. 
um-Lindl,  «.  l.    A  watchman,  guard. 
isi-Lindo,  «.  4.    Waiting,  watching,  vigi- 
lance. 
um-Lindo,  71.  6.     The  period  of  watching, 
a  watch:  umlindo  ivobusukti,  a  watch  of 
the  night. 
uku-Lindana,  v.    To  wait,  watch  for  each 

other. 
— Lindela,   v.     To  wait   for;  to  expect: 
umpefumlo  warn   ulindele  ku-Yehova,  my 
soul  waiteth  for  the  Lord. 
— Lindisa,  v.     To  cause  to  wait. 
i-Lindi,   n.  2.      A    cup-shaped    depression, 
varying  from  a  few  feet  to  a  few  yards 
across,  on  the  surface  of  the  ground.     Plur. 
ama-Lindi,  a  strip  of  country  characterized 
by    having    numerous    depressions  on  its 
surface;    such    tracts  are   found  at  King 
Williamstown  and  near  East  London. 
um-Lindi,   n.  6.    A  deep  furrow,  hole,  pit, 

grave. 
u-LlNDlPASi,  n.  I.    Rinderpest,  from  the  Eng. 
Linga,  l.  verb.  pref.  of  Potent,  mood,  2  cl. 
sing.:   ihashe  Vingabaleka,  the  horse  may 
run. 

2.  aux.  of  Condit.  mood,  see  Linge,   2. 

3.  Short  Pres.  2  cl.  sing,  of  nku-Nga  (a) 
and  (b). 

4.  Neg.  verb.  pref.  (a)  of  depend.,  rel. 
and  conjunct,  sentences:  liimka  ukuze  ixoki 
\\nzdd}uyi,  take  care  that  the  liar  does  not 
come     back ;    uteta    ilizwi    eiin^aviwanga 


CC 


LI 

nguwe,  you  speak  a  word  which  you  have 

not    heard ;    elikaka    ngeWngapatwa,    this 

shield  would  not  be  taken  or  ought  not  to 

be  taken. 

(b)  Before  ka,  ko  and  na,  linga  becomes 

linge:     badla   Mngekafiki  ixesha,   they  ate 

before   the   time;  ndafika   Iinge*<5  ibandla, 

I  arrived  but  no  congregation  was  there; 

andilifuni  elihaslie  lingenarnendti,  I  do  not 

like  this  horse  which  is  not  swift. 
Linge,  Neg.  verb.  pref.  2  cl.  sing,  (a)  of  Potent. 

mood,  con trac.  from  aZzK^^:  ilizwilakdlinge- 

pendidwa,  thy  word  may  not  be  answered. 
2.  aux.  of  the    condit.  mood:  Wnge-fli 

nga-)  or  ngelipaiwa  kakiihle  elikoboka,  this 

slave  should  be  treated  kindly, 
ukuti- L I N G I ,  x;.  /.  =  iiku-Lmgisa. 

uku-Linga,  v.  t.  (a)  To  try,  attempt, 
venture ;  to  make  an  effort :  andiyi  kuli- 
nga  ukuwuivela  uinlambo,  I  shall  not 
attempt  to  cross  the  river;  to  tempt  by 
reason  or  argument:  wandilinga  ngengubo, 
he  tempted  me  with  a  dress  (which  he 
promised  to  givel,'  to  try  by  experiment; 
to  examine:  walilinga  izembe  ngokugaula 
umtt  olukuni,  he  tried  the  hatchet  by  fell- 
ing a  tree  of  hard  wood  with  it.  (b)  To 
test,  try;  hence  to  taste  anything  cooked, 
so  as  to  find  out  whether  it  is  properly 
cooked :  ulinga  imb'iza,  he  has  taken  out 
food  from  the  boiling  pot. 

um-Lingi,  n.  i.     A  tempter. 

um-Lingwa,    71.   I.      A  probationer. 

i-Linga,  and  i-Lingo,  n.  2.  Attempt, 
effort,  endeavour,  exertion. 

i-Linge,  n.  2.    An  experiment. 

isi-Lingo,  «.  4,  and  u-Lingo,  «.  5.  Test, 
trial,  temptation.  Phr.  wagcaka7nela  isili- 
ngo,  he  faced  temptation. 

um-Lingo,  «.  6.  Trial,  temptation,  ex- 
periment; pi.  magical  arts. 

uku-Lingalinga,  v.  To  tempt,  etc., 
thoroughly. 

— Lingana,  v.  To  be  equal  to,  either  in 
weight,  strength,  measure  or  quality;  to 
be  adequate,  equitable:  a7nazwi  abo  ali- 
7igene,  their  words  are  of  the  same  import, 
i.e.  agree ;  inkabi  zilingene  ngamandla,  the 
bullocks  are  equal  in  strength;  ukudla 
oku  kiiyalingana  nabantu  bonke,  the  food  is 
sufficient  for  all  people;  ina7ti  la/nadoda 
lilitige/ie  na77iakulu  amabini,  the  number 
of  men  is  about  200;  U7iibdna  ult/tgette 
nenxowa  ezintatu,  the  maize  measured 
about  three  bags;  andlkiiliiige7te  ukuba 
U7tgene  pantsi  kopahla  lwa77i,  I  am  not 


217 


LI 

worthy  that  thou  shouldest  come  under 
my  roof;  inguho  ayindilingene,  the  blanket 
does  not  fit  me ;  abalingenwe  ngabafundisi, 
they  have  not  enough  teachers;  yaye 
fiendimbane  eliugeneyo  yomzi  inaye,  and 
much  people  of  the  city  was  with  him. 
um-Lingane,  n.  I,  A  companion,  comrade. 
u-Lingano,  n.  5.     Symmetry. 

ubu-Lingane,  «.  7.  Companionship,  com- 
radeship, partnership. 

uku-Linganisa,  v.  To  compare  one  thing 
with  another;  to  measure:  linganisani 
ezotito  zombini,  yiyiplna  enkulu,  compare 
both  these  things,  which  is  the  greater 
of  the  two ;  sikidu  isitya  olitiganisa  vgaso, 
the  vessel  you  measure  with  is  big ;  fig. 
to  equalize;  to  imitate:  ndilingajiise, 
imitate  me;  tikuze  simlinganise  ngokuti, 
that  we  may  imitate  him  by  doing  so ; 
to  try;  to  venture,  undertake:  masili- 
itganise  amandla  etu,  let  us  try  our  com- 
parative strength;  to  make  a  feint,  as  if 
to  strike  another ;  cf.  uku-Lekuza  and  uku- 
Lingisa. 

um-Linganisi,   w.    I.    One  who  measures. 

isi-Linganiso,  n.  4.  A  tape-line,  yard- 
stick, dimension,  weight,  measure,  pat- 
tern :  isilinganiso  sam,  my  measure. 

um-Linganiso,  n.  6.  Measurement:  itni- 
Iwganiso  etnitatu,  three  yards  (of  stuff). 

uku-Linganisela,  v.  To  proportion  one 
thing  to  another:  nditenga  ftgokulivganisela 
tigemali  endinayo,  I  purchase  according 
to  the  money  I  have ;  to  apportion,  dis- 
tribute by  measure :  wnndilinganisela  tige- 
sitya  esincinane,  he  measured  out  to  me 
with  a  small  vessel;  to  try  to  equal, 
imitate,  figure,  form,  draw  a  copy:  ndi- 
lifiganisele,  take  an  example  or  a  lesson 
from  me. 

um-Linganiseli,  n.  I.  One  who  dis- 
tributes by  measure. 

isi-Linganiselo,  n.  4.      ]      Measure      nrn 

um-Llnganiselo,  n.  6.  j  ^^^sure,  pro- 
portion to  other  things. 

uku-Llngela  v.  To  tempt  for:  imdilingela- 
nitia  ?  why  do  you  tempt  me  ? 

u-Lingelwano,  n.  5.     Symmetry,  evenness. 

uku-L!ngisa,  v.  To  try,  attempt  to  do  a 
thing;  to  make  a  feint  as  if  about  to 
strike  another;  to  point  a  sword  or  lance 
at  a  person :  walingisa  vgomkonto,  he  lifted 
up  the  spear,  as  if  he  was  going  to  stab. 

um-Lingisi,  «.  I.  One  who  makes  a  feint 
of  striking  another. 

isi-Lingiso,  n.  4.    A  feint. 


LI 

um-Lisela,  w.  6.  The  young  men  in  their 
prime  and  vigour ;  the  flower  of  the  army. 

u-Liwo,  n.  5.    Attack,  fight,  from  uku-Lwa. 

uku-Liza,  v.  t.     To  help,  support  or  assist  a 

chief  or  poor  people  with  presents. 

i-Lizo,  «.  2.       ")  T>         t      •         4.         u-  f 
um-Lizo,  «.  6.  ]  P'-esents  given  to  a  chief, 

or  to  a   man  whose    cattle  have  been 
confiscated  or  have  died;  contribution, 
assistance,  help;  pi.  amalizo,  alms. 
um-Liza,    n.  6.     Em.    An  ornament  worn 

round  the  ankles,  consisting  of  horsehair 

overcast  with  brass  wire. 
Lo,   (contrac.  form  of  pron.   emphat.  lona) 

I.  Poss.pro.'!.  2  and  5  classes.   Its.  (a)  After 

poss.    particles    of   all    classes:    ukubaleka 

kwaXo    (ihashe),  its   (the  horse's)  running; 

emphat.    okwaio    ukubaleka,    its    running; 

amandla  a\o  (ukolo),  its    (faith's)    power; 

emphat.  awaXo  amandla,  its  power. 

(b)  It  is  used  with  prepositions:  bahlaba 
ngaXo  irele,  they  stabbed  with  the  sword ; 
impiikane  zikuXo  (ubisi),  flies  are  in  it  (milk). 

(c)  It  follows  the  Copula,  expressing 
causal  relationship :  ndakatywa  liXo  (ihashe), 
I  was  kicked  by  it  (the  horse);  ndibetwe 
luXo  {iisizi),  I  felt  it  (sympathy). 

2.  Deyn.  pron.  I  and  6  classes.  This: 
Xomntu,  this  person ;  Xomti,  this  tree. 

3.  Pron.  subj.  of  condit.  future,  2  and  5 
classes  sing.:  ilizwe  Xoba  yintlango,  the 
country  will  become  a  wilderness;  ubisi 
Xopalala,  the  milk  will  spill. 

L6,  Dent.  pron.  contrac.  (a)  from  lowo,  I  and 
6  classes.  That:  lomntu,  that  man;  lomti, 
that  tree,  (b)  From  Icyo,  3.  cl.  sing.  That : 
lonkabi,  that  ox.  (c)  From  lawo,  2  cl.  pi. 
Those :  lomadoda,  those  men. 

isi-Lo,  n.  4.  Any  animal,  wild  or  of  a  per- 
nicious, injurious  nature,  including  those 
which  are  not  used  for  food,  hence,  unclean 
animals,  as  the  lion,  etc.;  isilo  somntu,  the 
tapeworm  of  the  intestines;  isilo  sika- 
Mhlola,  a  very  destructive  person  or 
thing,  esp.  beer  or  brandy,  named  from  the 
effects. 

Plur.  izilo.  The  things  by  means  of  which 
one  is  said  to  have  been  bewitched  and 
which  the  doctor  professes  to  have  extracted 
from  the  bewitched  person.  Dimin.  isilwana, 
a  small  wild  animal;  a  dangerous  insect; 
also  a  tapeworm.  Also  isHwanyana,  col- 
lective name  for  all  sorts  of  very  small 
wild  animals,  vermin,  reptiles,  insects ;  see 
ukuGaqela. 

ubu-Lo,  «.  7.    State  of  wildness. 

uIu-Lo,  =  M-Z,/wo.  See  under  uku-Lwa. 


218 


L6 

uku-Loba,  v.  t.    To  draw  water  out  of  a 

well  with  a  rope  and  bucket  or  to  catch  fish 

with  a  line  and  hook ;  to  cut  open  an  abscess ; 

to  vaccinate;  fig.  to  explain,  disentangle. 

um-Lobi,   ?/.  l.     A  fisherman;  a  surgeon. 

u-Lobo,  ;/.  5.     An  angling  line. 

um-Loboti,    n.  6.     An  angle  or  hook  for 
fishing. 
uku-Lobola,  v.  t.    pass,  lotyolwa.  (a)  Primarily 

to  compensate,   indemnify;  to  give  dowry 

for  a  wife,  see  i-Kazi. 

The  idea  lying  at  the  root  of  this  custom  is  that  the 
father  suffers  loss  by  the  marriage  of  a  daughter.  He 
is  deprived  of  her  assistance,  and  has  a  just  claim  for 
compensation.  This  custom  furnished  also  a  guaran- 
tee that  the  woman  would  be  kindly  treated  after 
marriage.  If  she  had  just  cause  for  complaint,  she 
could  return  to  her  friends,  who  demanded  one  or 
more  head  of  cattle,  before  she  was  allowed  to  go 
back  to  her  husband.  To  make  payment  of  this  kind 
is  also  called  ukulobola;  but  the  payment  is  not 
called  i-Kazi. 

It  should  be  noted  that  the  word  dowry  has  acquired 
in  South  Africa  a  meaning  different  from  its  strict 
signification. 

Phr.  unyoko  walotyolwa  ngamatokazi,  your 
mother  was  paid  for  with  heifers,  i.e.  you 
are  a  lucky  fellow ;  unyoko  walotyolwa  nga- 
makuba,  your  mother  was  paid  for  with 
hoes,  i.e.  you  are  unlucky. 

(b)  To  release  a  child  from  the  people 
who  brought  it  up ;  to  give  cattle  for  the 
purpose  of  bringing  it  home. 
— Loboleia,  v.     To  give  dowry  for  a  wife 

to  the  father  or  guardian:  uya  kundilobo- 

lela  intombi  yam,  you  will  give  me  dowry 

for  my  daughter. 
— Lobolelana,  v.     To  exchange:  balobole- 

lana  ngamazwi,  they  exchanged  words. 
— Lobolisa,    v.    To    demand  dowry;  to 

cause  dowry  to  be  given. 
u-Lobuza,  n.  5.     The  external,  transparent 

skin  of  all  hairless  creatures. 
Lodwa,  adj.    Alone,  only,  2  cl.  sing. :  ihashe 
lodwa,  the  only  horse;   5  cl.  sing:  tiswazi 
lodwa,  the  only  switch. 
uku-Lokohleka,  v.  i.  To  fall  headlong  over 

a  precipice ;  to  fall  into  (sin). 
i-LOKWE,  n.  3.  A  dress,  fr.  Du.  rok. 
uku-LoIa,  V.  t.  To  sharpen  on  a  stone  (an  axe, 
knife,  etc.);  fig.  to  rub  the  feet  on  a  wet 
stone,  cf.  in-Kwali;  tola  ukuteta,  speak  gently 
and  politely ;  uyalola  knbdla,  he  grinds  red 
clay. 
— Lolana,  v.    To    sharpen    one    another: 

masilolane  elutandweni,  let  us  provoke  one 

another  to  love. 
— Loleka,  v.  To  be  sharpened. 


L6 

u-LOLIWE,  n.  I.  (a)  A  railway,  railway  train, 
locomotive,  (Kafirised  from  the  English), 
(b)  A  small  tin,  as  a  condensed  milk  tin. 
(Probably  at  first  a  tin  with  preserved  meat 
used  by  the  workers  on  railway  con- 
struction). 

i-Lolo,  n.  2.  The  ventricle  of  the  heart;  fig. 
one  who  separates  himself  from  others 
and  lives  a  recluse;  one  who  cannot  pull 
with  others ;  pi.  amalolo,  a  hoarse  voice,  or 
that  of  an  old  man ;  ilizwi  lake  linamalolo, 
his  voice  is  hoarse. 

ubu-Lolo,  n.  7.  State  of  loneliness:  into  ebulolo, 
a  lonely,  solitary  thing. 

uku-LoIonga,  v.  t.   To  look  at  the  various 
parts  of  a  thing;  to  observe;  to  look  out 
for  one. 
— Lolongeka,  v.  To  be  observed. 

n.  8.     The  state  of  being    observed, 
observation. 

um-Lolwa,  n.  6.    Hibiscus  tiliaceus  L. 

ama-Lomb6  and  ama-LombdIomb6,  n.  2. 
pi.  Em.  Many  days  occupied  in  a  long 
journey. 

i-Lomo,  n.  2.    A  mouth  with  very  large  lips. 

um-Lomo,  n.  6.  Mouth,  beak,  the  opening 
of  any  receptacle  (sack,  bottle,  cave).  Phr. 
unomlomo  omde,  he  lives  luxuriously;  or,  he 
can  be  heard  all  over  the  country;  ukunga- 
zvuhlanganisi  timlomo,  lit.  not  to  join  the 
mouth,  i.e.  to  gape,  to  be  amazed;  ndinom- 
lomo  onzima,  I  have  a  swollen  mouth.  See 
also  uku-Beta  and  isi-Ziba.  Fig.  the 
utnkonto  etc,  which  is  used  at  the  iikuhlo- 
lelwa  kwentombu   Dimin,  utnlonyana. 

Lona,  Pron.  emphat.,  subj.  and  obj.  of  2  and  5 
cl.  It,  itself:  ihashe  lake  andilazi  lona,  his 
horse  I  do  not  know  it ;  lona  utando  alupeli, 
it,  love  ceases  not;  a  kind  of  superlative: 
elona  lizwi  lihle,  the  nice  word,  or  the  nicest 
word ;  olona  lufefe  lukulu,  the  great  feeling ; 
wateta  elona  lizwi  limfaneleyo,  he  spoke  the 
word  which  was  fit  for  him. 

isi  Londa,  «.  4.  A  sore,  running  wound,  ulcer. 

uku-LONDA,  V.  t.   To  keep  long  or  in  good 
condition;  to  preserve,  keep  safe;  cf.  uku- 
Londoloza,  which  is  more  generally  used. 
um-Lond6,  n.  6.  The  ancestral  spirit  which 
preserves  and  protects;  pi.  imilonde,  the 
household  gods. 
um-Londe-kaya,  n.  6.   Lit.  the  protector 
of  the  home,  i.e.  the  chief,  the  king.   The 
reigning  chief  is  addressed  by  this  name, 
pi.  imilondekaya,  the  household  gods,  lares 
et  penates. 


LO 

uku-LondoIoza,  v.  t.  To  keep,  tend  very 
carefully;  to  preserve  with  care;  to 
protect  from  evil :  londoloza  hnpahla  zam 
ziugebiwa,  keep  my  things  safely  lest  they 
be  stolen;  londoJoza  umntivann  esilwaneni, 
protect  the  child  against  the  wild  animal; 
ahalondoloziva  baka-Simyeli,  the  preserved 
of  Israel. 

um-LondoIozi,  w.  l.  Preserver,  keeper, 
caretaker,  protector. 

u-Londolozo,  v.  5.  Preservation,  pro- 
tection. 

uku-LondoIozana,  v.  To  take  care,  etc., 
of  one  another. 

—  Londolozela,  v.  To  take  care,  etc.,  of  or 
for:  ndilondolozeleni  iyeza,  take  good  care 
of  the  medicine  for  me. 

— Londolozisa,  v.  To  cause  or  let  care  be 
taken  of. 
um-Londe,  m.  6.  A  small  shrub  which  grows 

wild ;  its  carrot-shaped  root  is  dug  up  and 

eaten  by  children. 
uku-Londla,  v.  t.   To  spy  out. 
uku-Longalonga,  To  look  at ;  -  uku-Loloiiga. 
i-Longo,  and  i-Longwe,  n.  2.  A  cake  of  dry 

cowdung,  used  for  fuel ;  the  inside  wall  of 

a  hut  after  it  has  been  plastered. 
ubu-Longo,  and  ubu-Longwe,  w.  7.    Fresh 

cowdung. 
isi-LongoIongo,  n.  4.    used  as  adv.    Very: 

amanzi  asisUongolongo,   the   water   is   very 

deep ;  very  (hot  weather) ;  very  (sore  heart). 

Z:!:S"|r°']''-'^-     The   Cape    ca„a,y, 

Serinus  canicollis  (Sw.). 
ukuti-Lonji,  v.  i.  To  go  into;  to  enter. 
Lonke,   adj.    ref.  to  2  and  5  cl.  sing.    All, 

whole:    lonlie  ilizwe,   the    whole    country; 

ttgotando  lonke,  with  all  love. 
um-Lonyana,  «.  6.  dimin.  of  iim-Lomo. 
u-Lopu,  =  ;<^0/'K. 
uku-Loqa,  v.  i.  To  talk  incoherently. 

um-Loqi,     n.     I.     One     who     talks    for 
talking's   sake,   who   rambles   on   in  his 
speech. 
i-LOTE,  n.  3.  Lead;  fr.  Du.  lood. 
ukuti-Lote,  v.  i.  To  burn  to  ashes. 

um-Lota,  n.  6.  A  house  which  has  become  a 
heap  of   ashes   thro'igh   being    entirely 
burnt  down. 
i-Lotyane,  n.  2.  Sagewood,  Buddleia  salviae- 

folia  Lam. 
u-Lovane,  n.  5.  plur.  ama-Lovanc.   A  chame- 
leon. 
um-Lovulovu,  h.  i.  One  who  talks  at  random. 

uku-Lovuza,  t;.  /.  To  talk  at  random. 


LO 

um-LovuIovu.  n.  6.  Septee,  Cordia  caffra 
Sond.,  a  medium-sized  tree. 

Lowa,  Detn.  pron.  (contrac.  la),  I  and  6  cl. 
sing.  Yonder:  umfana  lowa,  that  youth 
yonder ;  wnda  lowa,  that  boundary  yonder. 

i-Lowe,  M.  2.  The  Egyptian  goose,  Chena- 
lopex  aegyptiacus  (L.). 

Lowo,  (contrac.  lo,)  Dem.  pron.  I  and  6 
classes  sing.  That:  timntii  lowo,  that  man; 
umlambo  lozvo,  that  river;  ^lowo,  I  cl. :  every 
one :  beza  elowo  nendlii  yake,  they  come  every 
one  with  his  household;  6  cl.  waXosvo, 
every  one. 

um-Lowo,  n.  6.  One  of  the  same  family,  a 
blood-relation,  such  as  a  son  or  daughter  ;  = 
iim-Zalwane.  Phr.  yindaba  yemilowo,  it  is  an 
affair  between  relatives,  i.e.  outsiders  must 
not  interfere. 

ukuti-Loxe,  v.  i.  To  be  hoarse:  ilizwi  lam 
lisate-loxe,  my  voice  was  still  hoarse. 

uku-Loza,  V.  i.  Em.  To  whistle. 

um-Lozi,  n.  6.  (a)  A  whistle:  tidenza 
umlozi,  I  whistled ;  a  flute,  (b)  A  certain 
kind  of  witch-doctor  or  rain-doctor  who 
employed  the  whistle  in  his  proceedings; 
so,  in  general,  a  diviner. 
uku-Lozela,  v.  To  whistle  for;  to  call  (a 
dog)  by  a  whistle. 

ukutl-Lozilozi,  V.  i.  Of  a  distant  fire,  to 
glimmer. 

Lu,  (a)  Pron.  subj.  and  obj.  5  cl.  sing.  It:  uluti 
lugobile,  the  switch  is  bent;  ndalugoba  uluti, 
I  bent  the  switch,  (b)  Copula  and  Cause  of 
the  same  class:  lulo  or  kwenziwa  Xvdo  (ufefe) 
it  is  it  or  it  is  done  by  it  (heartiness). 

um-Lu,  n.  6.  A  heap  of  any  loose  substance, 
(corn,  gravel,  meat  cut  up  in  native  fashion). 
Phr.  ukuzalwa  wedwa  ngumlu  wenyama,  to 
be  born  alone  is  a  dead  carcass  (which  one 
cannot  skin  by  oneself),  i.e.  to  have  no 
brothers  is  a  great  disadvantage ;  the  outcry 
of  a  man  wlio  has  been  left  by  his  com- 
panions in  a  dangerous  position,  because 
he  is  not  of  their  clan  or  family. 

Lube,  aux.  of  compound  tenses,  5  cl.  sing :  u- 
kblo  lube  lututuzela,  (contrac.  belututuzela),  the 
belief  was  comforting ;  {lu)be  lungayi 
kuhlaziswa,  it  (the  belief)  will  not  come 
to  shame ;  see  uku  Ba  I.  2.  (a). 

uku-LUKA,  V.  t.  To  plait,  weave,  braid :  luka 
intambo,  braid  a  rope  or  string. 
um-Luki,  n.  I.  One  who  plaits ;  a  weaver, 
u-Luko,  «.  5.  A  plaiting;  a  thing  plaited 

or  weaved. 
uku-Lukeka,  v.    To  be  fit  for  plaiting: 
ititambo  ayilukeki,  the  string  is  not  flexible 
enough  for  plaiting. 


LU 

— Lukela,  v.  To  weave  for. 
— Lukisa,  v.  To  make  or  help  one  to  plait. 
isi-Lukiso,  K.  4.  Any  instrument  for 
weaving,  as  a  shuttle  or  loom. 
uku-Lukuh!a,  v.  t.  To  cast  down,  i.e.  from 
one's  steadfastness  or  principles ;  to  involve 
in  guilt  by  concealing  the  true  nature  of 
an  action;  to  mislead,  allure,  beguile: 
inyoka  yamlukuhla  u-Eva,  the  serpent 
beguiled  Eve. 

n.  8.  Deceitfulness. 
Lula,  adj.    Light  in  weight,  easy  to  carry, 
of  little  importance :  idyokwe  Hula,  the  yoke 
is  light;  indawo  elula,  a  little  matter;  fig. 
indlu  Hula,  the  house  is  empty,  not  furnished. 
Dimin.  lulana,  very    light,  slight:    indawo 
ilulana,  the  matter  is  of  slight  consequence. 
adv.   lula,  kalula,   ngokulula,   lightly:   iyesa 
lisehenza  lula,  the  medicine  works  easily. 
ubu-Lula,  n.  7.  Lightness,  smallness. 
uku-Lulama,    v.    i.     To    submit;    to    be 
obedient  with  meekness :  ndilulamile,  I  am 
very  gentle,  submissive. 
u-LuIamo,   n.    5.     Meekness,    submission, 

patient  obedience. 
uku-Lulameka,  v.   To  become  submissive, 

meek. 
— Lulatnela,    v.     To   submit   to;    to   be 
obedient  to  another:  wayebalulamela,  he 
was  subject  to  them. 
— Lulamelana,    v.     To    submit    to    one 

another. 
— Luiamisa,  v.    To  make  obedient,  sub- 
missive. 
— Lulamisela,   v.     To  make    subject  to. 
uku-LuIeka,  v.  t.    To  straighten  a  bent  rod; 
fig.  to  set  one  right  in  speaking ;  to  bring 
right  (cattle  which  are  on  the  wrong  pas- 
ture) ;  hence,  to  instruct,  guide,  correct  by 
instruction;    to  set    right    by  counsel    or 
advice;  to  enliven,  animate,  give  spirit  to, 
cheer  up ;  fig.  to  heave  up,  weigh  anchor. 
um-Luleki,  n.  l.    A  correcter,  instructor. 
u-Luleko,    n.    5.      Instruction,     guidance, 
(objective) :  ululeko  Iwam,  the  instruction 
I  receive. 
uku-Lulekana,   v.    To  admonish  one  an- 
other. 
— Lulekeka,  v.    To  become  straightened ; 
admonished,  instructed,  etc. 
Lulo,  It  is  it,  5  cl.,  see  Lu  (i)  and    Lo  I.  (c). 
isi-Lulu,  n.    4.      A    light     but    very    large 
basket    used    for    storing   corn,   made    of 
coarse  grass,  with  a  narrow  mouth. 
i-Lulusi,  n.  2.  A  poor,  wretched,  dispicable 
creature. 

221 


LU 

^-Lulwane,     n.    2.     A     bat;     fig.     levity, 

thoughtlessness. 
uku-LUMA,  V.  t.  pass,  lunywa.  To  bite: 
ndilunywa  yinja,  I  am  bitten  by  a  dog; 
fig.  isisu  siyandiluma,  lit.  my  stomach 
bites,  gripes  me,  i.e.  I  have  pain  in  my 
stomach;  iqaiaka  iyaluma,  the  hoarfrost 
bites,  i.e.  pains,  destroys. 

Phr.  ndifuiia  ukukuluma  indlebe,  I  wish  to 
bite  your  ear,  i.e.  I  wish  to  whisper  to  you, 
to  tell  you  something. 
— Lumana,  v.  To  bite  each  other. 
— Lumeka,     v.      To     be     painful:     isisu 
silumekile,  the  stomach  is  in  pain ;  to  let 
blood  by  cupping. 
— Lumela,   v.    To  bite   off  for;  to   give 
(bread):    ukumluinela    kwisonka    sake,    to 
give  him  of  his  bread. 
— Lumisa,    v.    To    make    to  bite.     See 
in-Kwili  (b). 
uku-Lumeka,  v.  (a)  To  set  on  fire;  to  light: 
lumeka    isihane,    light    a    candle,    (b)   See 
under  uku-Luma. 

— Lumekeka,    v.    To    take   fire:    isibane 

asHumekeki,    the    candle    will    not    take 

light;   iviti    lilutnekekile,   the    tinder  has 

taken  fire. 

uku-Lumeza,  v.  i.  To  be  disagreeable  to  look 

at   (bad  behaviour;  a  severe  accident  or 

wound) ;  to  be  unbearable,  disgusting,  nasty : 

ukutya  kuyalumeza,  the  food  is  gritty  (setting 

the  teeth  on  edge). 

— Lumezisa,  v.   To  inspire  fear,  disgust, 
aversion,  horror:    inyoka  iyandilumezisa, 
the  snake  horrifies  me. 
uku-LUMKA,  V.  i.   To  be  careful,  circum- 
spect, prudent,  wise;  to  be  wary:  lumka! 
take   care!    look  out!    ndilumkile,   I    have 
experience,  I  am  wise. 
i-Lumko,  w.  2. 
isi-Lumko,  n.  4. 
dent,  cute  person;  amalumko  has  a  bad 
meaning. 
ubu-Lumko,   n.    4.    Caution,    experience, 

wisdom ;  prudence. 
uku-Lumkela,  v.  pass,  lunyukelwa.  To 
care  for;  to  beware  of  a  person  or  thing; 
to  be  wise  for,  unto,  etc. :  zilumkele  unga- 
tet'i  nto  imbl,  take  heed  that  you  speak  no 
evil;  ulowo  ebezilumkele  ngokwake,  every- 
one looked  out  for  himself;  nditanda  indlu 
apo  ulunyukelwe  kbna  umpefumlo  watn, 
I  like  the  house  where  my  soul  is  taken 
care  of. 


A  wise,  cautious  pru- 


LU 

— Lumkisa,  v.  pass,  lunyiikisiva.  (a)  To 
make  wise;  to  improve  in  understanding; 
to  teach  wisdom,  to  instruct:  lomntii 
iiliinyukiswe  ndim,  that  person  is  instructed 
by  me.  (b)  To  warn  of  danger ;  to  put 
one  upon  his  guard,  (c)  To  make  wise 
by  (bitter)  experience,  i.e.  to  cheat, 
outwit,  overreach,  by  giving  one  less 
than  his  share  or  by  keeping  back  what 
another  has  a  right  to;  to  put  to  dis- 
advantage by  deceiving :  iikuze  singalunyii- 
kim'a  iiguye,  lest  he  should  get  an  advan- 
tage over  us.  (d)  To  ill-use,  ill-treat. 
isi-Lumkiso,  n.  4.  Warning. 
uku-Lumkisela,  v.  To  make  wise  for  a 
purpose:  izibalo  ezingcwele  zinako  ukitkit- 
limikisela  elusindisweni,  the  Holy  Scrip- 
tures are  able  to  make  thee  wise  unto 
salvation. 

uku-Lumla,  v.  t.    pass,  lunyulwa.   To  wean: 

lunila  iimntwana  ebeleni,  remove  the  child 

from   the  breast;  refl.  to  deny  oneself  of 

any    indulgence:     uyasiluinla    kwizono,    he 

weans  himself  from,  i.e.  withdraws  from,  sin. 

i-Lunda,  //.  2.    The  hump  on  the  neck  of  an 

ox  by  which  it  pulls  in  the  yoke,  and  which 

is  brought  to   the   chief  when  the  ox  is 

slaughtered;  fig.  ambition,  covetousness  of 

honour:   utweswe  ilunda,  he   is  proud.   PI. 

amahmda,  impertinence. 

um-Lunda,  n.  6.  =  i-Luttda. 

Lunga,   7.  verb.  prcf.  of  potent,  mood  5  cl. 

sing. :  ufefe  liuigafika,  sympathy  may  come. 

2.  Aux.  of  condit.  mood,  see  Lunge  (2). 

3.  Pres.  tense,  etc.,  of  uku-Nga  (a)  and  fbj. 

4.  Neg.  verb.  pre/.  5.  cl.  sing,  (a)  of 
dependent  sentences:  tandaza  tiknze  titando 
Iwake  lungapeli,  pray  that  his  love  may 
not  have  an  end.  (b)  in  relative  sentences: 
usizi  olungateiekiyo,  unspeakable  sympathy, 
(c)  Before  ka,  ko  and  71a,  lunga  becomes 
Imige:  kuko  iibumnyama  xa  \ungekdyo  iitando, 
there  is  darkness  when  no  love  is  present; 
abakanga  \\xn%Qkabxkb  udaka,  they  did  not 
build  before  the  mortar  was  there;  ukolo 
olungenamandla,  powerless  faith. 

Lunge,  I.  Neg.  verb.  pre/.  5  cl.  sing.  Potent, 
mood,  contrac.  from  alunge:  ukolo  lunge- 
ciityiva,  faith  may  not  be  quenched. 

2.  aux.  of  condit.  mood:  lunge-(Iunga-) 
or  ngelubonis^va  ufefe,  sympathetic  feeling 
should  or  ought  to  be  shown. 

uku-Lunga,  v.  i.  (a)  To  be  good,  right,  be- 
coming, with  a  wide  range  of  meaning: 
kuluugile,  it  is  right;  amadoda  alungileyo, 
good  men;    abantu   abalunge  kakulu,   very 

222 


LU 

good    men;    iziinvu  zilunga  ukutl  zibe  no- 
tnalusi,  sheep  must  have  a  shepherd. 
n.  8.  Goodness,  good  quality. 

(b)  To  be  parallel  or  alongside  of:  indlu 
ilunge  naleyo,  the  house  is  parallel  with  that 
one;  tilunge  nam,  he  stands  right  with  me, 
he  is  on  my  side,  of  my  party. 

(c)  To  belong  to:  lento  ilunge  kum,  this 
thing  belongs  to  me ;  ndinike  intpahla  ezilunge 
nam,  give  me  the  things  which  belong  to 
me ;  ilizive  lilunge  pantsi  kwelanga  kanye,  the 
land  lies  just  under  the  sun. 

(d)  To  be  prepared  or  ready:  sendilungile, 
I  am  prepared  or  ready;  ayikalungi,  it  is 
not  yet  ready. 

i-Lunga,  n.  2.  A  just  person. 

isi- Lunga,  n.  4.  The  share  or  portion  which 
belongs  to  one  by  family  right. 

ubu-Lunga,  n  7.  A  small  portion  of  hair 
plucked  from  the  tail-brush  of  cattle, 
(signifying  a  state  of  right,  property,  or 
owner-ship  in  these  cattle).  It  is  fastened 
round  the  necks  or  arms  of  young  people, 
especially  of  a  girl  suffering  from  heart- 
sickness  and  baffling  the  efforts  of  her 
friends  to  cure  her.  The  ubulunga  is 
intended  to  cheer  her  by  making  her  an 
owner  of  cattle,  and  it  is  believed  to 
ward  off  calamity  from  the  wearer. 
Inkomo  yohulunga,  the  cow  or  heifer  given 
to  a  woman  by  her  people  as  a  kind  of 
dowry ;  it  is  held  sacred,  and  may  not  be 
taken,  nor  even  confiscated  by  the  chief; 
into  yobulunga,  something  with  which  a 
man  decides  to  part,  on  being  asked  for  it. 

uku-Lungeka,  v.  To  become  right,  use- 
ful ;  to  come  into  the  right  state  or  con- 
dition; (this  form  is  seldom  used). 

— Lungela,  v.  (a)  To  be  right,  good, 
fit,  ready,  etc.,  for:  useulungele-na  uku- 
Ai3;«&a.?  are  you  ready  to  go?  into  indilu- 
ngele,  the  thing  is  good  for  me,  i.e. 
pleases  me ;  ayisalimgele  nto,  it  is  good  for 
nothing;  balungelwe  ukubulawa,  it  is  their 
due,  i.e.  they  deserve  to,  or  should  be 
killed;  wakuhmgelwa,  when  it  shall  be 
well  with  thee ;  7igeku7nlungele  ukuba  ebe- 
ngazalwanga  lomntwana,  good  were  it  for 
that  child,  if  it  had  never  been  born. 

(b)  To  be  better:  ubulungele  ukuza, 
it  would  have  been  better  for  you  to 
come;  ukulungelwa  kwako,  you  are  better 
off,  i.e.  you  have  an  advantage. 

i-Lungelo,  n.  2.  A  good-for,  advantage, 
claim,  privilege:  amalungelo  am,  my 
privileges;  w^xjHSrt  lungelo  linjanina?  what 
advantage  did  he  have  ? 


LU 

uku-Lungelana,  v.  To  reciprocate  good 
and  kind  acts  towards  eacli  other; 
correspond  with;  to  be  congruous;  to 
agree:  hwgelana  nokumangalelayo,  agree 
with  thine  adversary;  haluvgelene  naye, 
they  agree  with  him,  unite  with  him; 
nmazwi  abo  alungeletie,  their  words  agree 
together. 

isi-Lungelano,  n.  4.  Accord,  agreement, 
harmony. 

uku-Lungelela,  v.  To  be  good  or  fit  for: 
lento  iya  kuhmgeleJa  kwa  tina,  this  shall  be 
for  our  good. 

— Lungelelana,  v.  To  be  parallel  to  each 
other;  to  be  abreast  or  side  by  side  with 
each  other;  to  correspond  to  each  other; 
to  be  equally  straight,  right,  good,  etc.: 
imisebenzi  yabo  ilungelelene,  their  work  is 
equally  good;  ayilungelelene  iniloko  yoke, 
his  head  was  not  right,  i.e.  he  was  out  of 
his  mind. 

u-Lungelelwano,  w.  5.  Equity,  sincerity, 
uprightness. 

uku-LungelelanJsa.  v.  To  make  even; 
to  make  straight  with  each  other. 

— Lungelelanisela,  v.   To  make  level  for. 

—  Lungelelisa,  v.  To  make  equal, 
parallel,  even,  level,  smooth;  to  give  an 
account  of:  kutula  u?tihlaba  apa  uluvgeleli- 
se  indawo  leyo,  take  away  the  soil  from 
here,  and  make  that  place  even. 

— Lungisa,  v.  To  do  good,  right,  justice ; 
to  rectify,  mend,  repair,  arrange;  to 
make  ready;  to  equip,  reward:  ndilungise, 
give  me  what  is  my  right  or  due,  i.e. 
reward  me,  give  me  my  payment. 

um-Lungisi,  n.  I.  One  who  mends  or 
makes  right. 

i-Lungisa,  n.  2.     A  righteous  person. 

isi-Lungisa,  n.  4.  A  right  action;  right- 
eousness, (very  seldom  used.) 

u-Lungiso,  n.  5.     Putting  right,  refoi-ming. 

ubu-Lungisa,  n.  7.  Goodness,  rectitude, 
straightforwardness,  righteousness. 

uku-Lungisana,  v.  To  do  right  to  each 
other;  to  reform  each  other;  to  settle 
an  affair  amicably  by  mutual  consent. 

— Lungiseia,  v.  To  do  right  for,  prepare 
for:  sisalungisela  ukuhamba,  we  are  still 
preparing  for  a  journey.  ^ 

u-Lungiselo,  n.  5.    Gain,  profit. 

uku-Lungiselela,  v.  To  transact  or  per- 
form a  business  properly  for  another; 
to  be  ready  to  serve  others :  wolilungise- 
lela  kuyc  ilizwi  lam,  you  must  carry  my 
word  over  to  him  correctly ;  uyazilungi- 


LU 

selela,  he  makes  himself  ready  to  serve 
others. 
um-Luiigiseleli,     n.    I.     Lit.     One    who 
arranges  or  prepares,  one  ready  to  serve 
others;  a  deacon. 

(It  must  not  be  confounded  with  timkonzi. 
Jacob  was  an  umk-onzi  to  Laban,  but  Martha  an 
iimlungitehli  to  Jesus.) 

isi-LungJselelo,  n.  4  andu-Lungiselelo, 

n.  5.     Preparation. 
ubu-Lungiseleli,  n.  7.     Ministry. 
uku-Lungiselelana  v.    To  minister  to  one 
another. 
i-Lunga,  n.  2.     An  animal  with  large  white 
spots  or  patches  on  a  black  skin,  or  black 
spots  on   a   white   body:  inkabi  elunga,    a 
black  and  white  ox ;  fem.  ilungakazi,  a  black 
and  white  cow. 

i-Lunga-!egwaba,  n.  2.   The  Black-crested 
cuckoo,  Clamator  s&xxa.X.us(Sparr}n.).  The 
name   is  also  applied  to  the  Black-and- 
grey  cuckoo,  CI.  jacobinus  hypopinarus 
(Cab.  and  Heine)  and  to  the  Lesser  Puff- 
back  Shrike,  Dryoscopus  cubla  (Shaw). 
Kafirs  say  that  v/here  the  Black-and-grey 
Cuckoo    is    plentiful,    there    is    always 
milk,  i.e.  because  of  goodpasturage. 
Lunge,  see  under  Lunga. 
um-Lungu,   n.  I.    plur.  abelungu.     A  white 
European;    fem.    umliingiikazi    contracted 
into      umlnmkazi.      Owing      to    the     awe 
which  the  white   man  once  inspired,  the 
mlungu    became     and    still    remains    the 
'bogey-man'   of  Kafir  children.      Mothers 
frighten  their  children  and  enforce  obedi- 
ence by  such  phrases  as  nank'  umhingii  esiza 
or  wafa  ttgtnnlungn,  or  by  looking  out  of 
the    hut  and  calling  yiza     mlungu.      The 
primary    meaning    is    very  doubtful;   the 
derivation  attributed  to  Ntsikana  (ugumntu 
onwele  zifana  nobulunga)  refers  to  the  long, 
fine    hair    so    different    from   that   of  the 
natives;    another    derivation    (from    uku~ 
Lunga)   would  make  the  word  equivalent 
to  '  a  good  person.'    It  is  doubtful  if  there  is 
any  ground  for  either  of  these  derivations. 
isi-Lungu,  n.  4.    White,  civilized  people. 
um-Lungu   onendevu,   n.  I.    A  bearded 
fish,  a  barbel. 
i-Lungu,  n.  2.    A  knot  or  joint  of  reed,  cane 
or    grass;  a   joint,   limb,   member   of   the 
body:  ilungu   lomnwe,   a  fingerjoint;  fig.  a 
member  of  a  society:   ilungu  lebandla,  a 
member  of  the   church   or  congregation. 
Dimin.  ilungwana,  a  small  joint;  ilungwana 
lenyama,    a    small   piece   of  meat;   fig.    a 
part  of  a  speech. 
ubu-Lungu,  n.  7.     Membership. 
223 


LU 

isi-Lungulela,  «.  4.    Acidity  in  the  stomach 

heart-burn,  indigestion. 
um-Lungu-mabele,  «.  6.    Knob  wood,  =  mw- 

Nungu-mabcle. 

uku-Lunguza,  v.  t.  To  stretch  or  bend  the 
head  towards  some  object;  to  peep,  look 
out  closely,  sharply,  anxiously  for  some- 
thing; fig.  to  visit  a  sick  person  in  order  to 
show  him  sympathy. 

— Lunguzisa  v.  To  cause  to  look,  etc. 
indlala  yamlutigiizisa  ubutyakala  baki, 
dearth  made  him  look  to  his  ignorance. 

um-Luvuluvu,  n.  6.  The  wild  peach  or 
Natal  mahogany,  Kiggelaria  africana  Z-.;  = 
um-Veti. 

Lwa,  (a)  Poss.  particle  5  cl.  sing. :  utando 
Iwe-ttdoda-utando  Iiva-iiidoda,  the  love  of 
the  man.  (b)  Pron.  suhj.  of  the  aorist  5  cl. 
sing:  tiliiti  Iwagotyiva,  the  switch  was  bent. 

uku-Lwa,  V.  t.  pass.  liwa.  To  contend  in 
conflict;  to  make  a  disturbance;  to  fight : 
ndize  tikulwa  nawe,  I  have  come  to  fight 
with  you ;  to  struggle,  resist :  walwa  noyise, 
he  struggled  against,  resisted  his  father ;  to 
be  angry  or  in  wrath ;  to  make  war,  fight  a 
battle:  kwaliira,  fighting  took  place;  kube 
ktiliwe,  there  had  been  a  battle.  Phr. 
Balwa  ngezinto  zendlu  yabo,  euphem.  they 
quarrel  about  conjugal  rights. 
um-Lwi,  «.  I.  A  quarreller,  fighter. 
u-Liwo  and  ulu-Lo,  n.  5.  Attack,  fight. 
uku-Lwana,  v.  To  fight  with  one  another, 
or  together  with  others  for  a  common 
cause. 
— Lwela,   V.    To  fight  for:  uzilwela  yena, 

he  fights  for  himself. 
— Lwelana,   v.    To  fight  for  each  other; 

to  be  confederate  in  war. 
— Lwisa,  V.    To  put  one  up  for  fighting; 

to  help  to  fight. 
um-Lwisi,  ;/.  i.     One  who  assists  in  fight- 
ing; a  fellow-soldier. 

ukuti-Lwa,  Lwe  and  Lwi,  v.  t.  (a)  To 
drop  a  little  thing  into  the  water,  or  into  a 
pot;  or  to  throw  it  into  the  mouth,  (b) 
To  catch  one  running;  to  snatch,  stop, 
hinder  in  passing. 

i-Lwabi,  «.  2.  A  robber;  one  who  takes  and 
swallows  up  everything. 

Lwabo,  Poss.  pron.  (a)  I  cl.  pi.  ref.  to  5  cl. 
sing.  Their:  utando  livabo  fabantu),  their 
(the  people's)  love,  (b)  7  cl.  ref.  to  5  cl.  sing. 
Its:  tihamho  lwabo  inbukumkani),  its  (the 
kingdom's)  progress. 

Lwake,  Poss.  pron.  3  p.  sing.  ref.  to  5  cl.  sing. 
His:    iifefe  lwake,  his  sympathetic  feeling, 
224 


LW 

Lwak6,  Poss. pron.  (a)  2  p.  sing.  ref.  to  5  cl.  sing. 

Thy:  ukolo  Iwako,  thy  faith,  (b)  8  cl.  ref.  to  5 

cl.    sing.     Its:  ulwamvila  Iwako,  (ukufa),  its 

(death's)  sting. 
Lwaku,    Temp,  conjunctive  5  cl.  sing.:  Iwaku- 

feketa  usapo,  when  the  children  make  sport. 
ukuti-Lwale,  v.  t.    To  surround,  detain  un- 
avoidably  (fog,  smoke);  fig.  abatiwe-lwale 

liratshi,   who  are  surrounded  by  a  fog  of 

haughtiness,  i.e.  are  puffed  up. 
Lwalo,  Poss.  pron.    Its.  (a)  2  cl.  sing.  ref.  to  5 

cl.  sing. :  ududumo  lwalo  (izulu),  its  (heaven's) 

thunder,  (b)  5  cl.  sing.  ref.  to  5  cl.  sing.: 

ulilo  lwalo  (usana),  its  (the  baby's)  crying. 
Lwalu,  aux.  5  cl.sing.  (contrac. homhvayelu) ; 

see  Lwaye. 
uku  Lwalwa,  v.   i.    To  lie  or  to  stand  next 

to  each  other. 

u-Lwalwa,  n.  5.  A  flat,  low  rock  in  a 
river  bed  or  on  a  mountain,  usually  with 
shallow  indentations  or  holes  in  which 
water  gathers. 

ubu-Lwalwa,  «.  7.  The  flatness  of  a  low, 
thin  rock. 

uku-Lwalwisa,  v.    To  join  or  place  next  to 
each  other,  as  the  planks  of  a  door  or 
table-top. 
Lwam,  Poss.  pron.  I  p.  sing.  ref.  to  5  cl.  sing. 

My :  ukolo  lwam,  my  belief. 
ukuti-Lwambiilwambu,  v.  i.     To  eat  very 

quickly  and  greedily. 
isi-Lwana,  71.  4.    Dimin.  of  isi-Lo. 
i-Lwandle,  in-egular  pi.  of  ulw-Andle.  Sevis: 

abclwandle,  sailors. 
Lwanga,  Aorist  of  5  cl.  sing,  of  ukn-Nga  (a) 

and  (b)  and  of  ukw-Anga,  which  see. 
u-Lwangulwangu,    n.    5.    A    small  army. 
ubu-LwanguIvk'angu,   n.    7.     The  remnant 

of  an  army. 
isi-Lwanyana,  n.  4.    Dimin.  of  isi-Lo. 
Lwa-olo,  Distrib.  pron.  5  cl.  sing.  Everyone, 

each. 
Lwase,    Poss.    part.   5   cl.   sing,  used   with 

locatives:    uhlanga    Iwascmzini,   a   foreign 

nation. 
Lwaso,  Poss.  pron.  4  cl.  sing.,  ref.  to  5  cl.  sing. 

Its:  ujuduko  lwaso  (isizwe),  its  (the  tribe's) 

removal. 
ukuti-Lwasu,  v.   i.     To  get  up,  rise  quickly 

to  go  away. 
i-LwasuIwasu,   n.   2.    That   which  is  soft, 

light,  worn  out,  thread-bare. 
Lwawo,    Poss.  pron.  'a)  6  cl.  sing.  ref.  to  5 

cl.  sing.  Its:   uhlaza  lwawo  (utnti),  its  (the 

tree's)  greenness,  (b)  2  cl.  pi.  ref.  to  5  cl. 

sing.    Their:    ukozo   lwawo  (amehlo),    their 

(the  eyes')  ball. 


LW 

Lwaye,  aux.  of  compound  tenses,  5  cl.  sing. : 
utando  lwaye  lungapeli,  (contrac.  into  Iwalu), 
love  was  not  ending,  or  did  not   end. 

Lwayo,  Pass.  pron.  (a)  3  cl.  sing.  ref.  to  5 
cl.  sing.  Its:  iitango  lwayo  (intsimi),  its  (the 
garden's)  fence,  (b)  6  cl.  pi.  ref.  to  5  cl. 
sing.  Their:  udonga  lwayo  (imizi),  their 
(the  villages')  wall. 

Lwaza,  5  cl.  sing,  past  tense  of  uku-Za, 
used  idiomatically  to  introduce  a  further 
statement.  Then:  hvaza  Iwapila  utando 
Iwake,  then  his  love  came  to  an  end;  see 
uku-Za. 

Lwazo,  Poss.  pron.  Their,  (a)  3  cl.  pi.  ref. 
to  5  cl.  sing.:  utando  lwazo  (intomhi), 
their  (the  girls')  love,  (b)  4  cl.  pi.  ref.  to  5 
cl.  sing.:  udinilwazo (izitya),  their  (the  vessels') 
rim.  (c)  5  cl.  pi.  ref.  to  5  cl.  sing.:  ukolo 
lwazo  (intlanga)  their  (the  nations')  belief. 

u-Lwelwe,  n.  5.  Infirmity,  weakness. 

um-Lwelwe,  n.  6.  An  infirm,  weak  person  j 
one  who  continues  in  a  state  of  sickness. 


LW 

ubu-Lweiwe,  n.  7.  A  long-standing  illness, 
a  chronic  disease. 

Lwenu,  Poss.  pron.  2.  p.  pi.  ref.  to  5  cl, 
sing.  Your:  usapo  lwenu,  your  family. 

Lwetu,  Poss.  pron.  I  p.  pi.  ref.  to  5  cl.  sing. 
Our:  ufcfe  lwetu,  our  sympathetic  feeling. 

u-Lwezi,  n.  I.  Em,  October  or  November; 
from  Zulu  ulw-Ezi,  =  ama-T'enyoka,  'Snake- 
spittle',  the  frothy  patches  on  grass-stems 
caused  by  the  larva  of  a  frog-hopper. 

ukuti-Lwi,  V.  i.  To  come  out  a  little  (smoke) ; 
see  ukutt-Lwa. 

uku-Lwilwiza,  v.  i.  To  move,  as  gelatine 
moves ;  =  uku-Likizela. 

u-Lwimi,  «.  5-  pl-  ilwimi.  The  tongue;  fig. 
language:  siyabeva  bona  beteta  ngezakowetu 
ilwimi,  we  hear  them  speaking  in  our 
own  tongues.  Phr.  utet'  ulwimi,  you  speak 
lies ;  you  wilfully  violate  the  truth ;  you 
intend  criminally  to  deceive ;  unolwimi,  lit. 
you  have  a  tongue,  i.e.  a  lying  one,  you 
tell  lies ;  lulwimi  Iwam !  my  tongue  I  I 
nearly  told  a  lie! 


M 


ly /fin  Kafir,  has  the  same  labial  sound  as 

^^^   in  English.    Before  b,  except  when  m 

is  preceded  by  u,  it  gives  the  b  its  expirated 

sound;  before  a  stem  beginning  with  m,  it 

is  sometimes  elided  in  the  prefix  im  -. 

In  the  middle  or  at  the  end  of  stems  of 
nouns  or  verbs,  it  is  subject  to  certain 
euphonic  changes  in  the  locative  case  and 
in  the  diminutive  form  of  nouns  and  in  the 
passive  voice  of  verbs,  the  labial  consonant 
being  changed  to  a  corresponding  palatal, 
(a)  m  becomes  ny:  umlomo,  the  mouth; 
emloiiyeni,  in  the  mouth;  ndiyatuma,  I  am 
sending ;  ndiyaiunywa,  I  am  sent.  Some 
nouns  which  do  not  take  this  change  in  the 
locative  case,  as  igama  a  name  {egameni  in 
the  name),  take  it  in  their  diminutive  form, 
iganyana  a  little  name ;  inkomo  a  cow,  inko- 
nyana  a  calf. 

When  the  m  is  followed  in  the  active 
voice  by  a  suppressed  u,  a^  in  verbs  ending 
in  -nila  or  -mza,  the  u  is  restored  in  the 
passive  voice:  ?idinqumla  (contracted  for 
ndinqumula)  I  cut  off;  ndinqunyulwa  I  am  cut 
off;  watyumza  (for  watyumaza)  he  crushed; 
watyunyuzwa  he  was  crushed. 
DD 


(b)  mb'  becomes  nj:  umlambo  a  river, 
emlanjeni  at  the  river  and  umlanjana  a  little 
river;  wabamba  he  caught,  wabanjwa  he 
v/as  caught. 

(c)  ntp  becomes  7itsh :  ubuhlwempu  poverty, 
ebuhhventshwini  in  poverty;  ihlwempu  a 
poor  person,  ihlwentshana  (dimin.)  a  poor 
little  thing. 

M,  I.  Contracted  form  of  the  pers.  pron.  I. 
p.  sing,  mna,  I.  It  is  (a)  governed  by 
prepositions.  Me :  wateta  hum,  he  spoke  to 
me ;  wateta  ngam,  he  spoke  about  me. 

(b)  used  with  the  poss.  particle.  My: 
amahashe  am,  my  horses;  ijitsimi  yam,  my 
garden. 

(c)  used  in  forming  the  copula  and  to 
express  causal  relationship:  ndim,  it  is  I; 
lomntwana  wabetwa  nditn,  this  child  was 
beaten  by  me. 

2.  Pron.  ohj.  of  I  cl.  sing :  ndamtiima,  I  sent 
him ;  watnpeka  lombona,  he  cooked  this  maize. 
uku-MA,  (ukw-Ima),  v.  t.  and  i.  pass,  miwa; 
perf.  tni  with  pres.  signification,  ndimi,  I 
am  standing ;  abbrev.  rel.  2  cl.  pi.  amd  or 
emd,  who  or  which  stand ;  absol.  past  atna 
or  ema,  they  stood;  conjunc.  past  ama  or 
ema,  and  they  stood ;  short  present  dma  or 
hna,  they  stand ;  imperat.  yima. 
225 


MA 

(a)  To  stand  in  an  erect  position;  to 
stand  still,  to  stop:  siik'ume,  pi.  suk'umani, 
or  more  idiomatically,  sukani  nime,  rise 
and  stand  erect;  yim'apo,  remain  where 
you  are ;  wema  njengentaha,  he  stood  fixed, 
unmoved,  as  a  mountain ;  7idi>ni  emnyango, 

1  am  standing  at  the  door;  valiseza  ixego- 
kazi  amasi  hUslio  lahliita  laza  kuina  vgomlomo, 
he  made  the  old  woman  drink  sour  milk 
till  she  was  full  up  to  the  mouth;  iimhlahi 
waki  tide  uyokuma  nge-Ncibn,  his  ground 
goes  as  far  as  the  Kei.  Phr.  umhhibu  nmi 
kwangopote,  the  earth  stands  just  the  same 
as  ever;  uknma  tigobontsi,  to  stand  on  the 
big  toe,  i.e.  to  deny  point  blank. 

(b)  To  be  stationed;  to  dv/ell,  live,  exist: 
umi  p'lnaf  where  do  you  live  or  dwell.''  to 
inhabit,  possess:  ilizwe  limiire  vgaba-Tim, 
the  country  is  inhabited  by  Bushmen;  ha- 
yawumd  lomzi,  they  inhabit,  occupy,  possess 
this  place;  balimd  ilizn-e,  they  possess  the 
land,  (to  be  distinguished  from  balimd  ilizwe, 
they  plough  the  land);  balimd  ngo-Daliwe, 
they  live  on  the  Thorn  river ;  elilizwe  limd 
ngasehuandle,  this  country  lies  near  or 
borders  on  the  sea ;  fig.  to  be  dependent  on ; 
to  rely  on:  simi  iigamaudla  ako,  we  depend 
upon  or  are  upheld  by  thy  strength. 

«.  8.  State,  existence,  condition,  quality, 
duration:  nkuma  kwehlabati,  the  state  of  the 
world. 

The  short  imperative  form  7na  is  used  as 
aux.  prefixed  to  the  subjunctive,  with 
hortative  or  imperative  meaning,  the  idea 
being,  'stand  aside  and  do  not  prevent': 
mandibale,  let  me  write;  mautdiide.  do  thou 
love ;  masihambe,  let  us  go ;  nditeta  lomsebenzi 
emasiwusebenze,  I  speak  of  this  work  which 
we  must  work ;  mnyibe  iyaziwa  lento,  surely 
this  thing  is  known.     In  the  I  cl.  sing,  and 

2  cl.  pi.  k  is  usually  inserted:  makahambe, 
shortened  mahambe,  let  him  go;  makoyike 
or  moyike,  let  him  fear.  Personified  nouns 
are  sometimes  formed  from  these  hortative 
forms,  e.g.  u-Masipumle. 

um-Mi,  w.  I.  pi.  libemi.    An  inhabitant. 
i-Mo,  M.  3.    Abode,  state,  condition,  habit, 

humour,  temper:   tikuhdileka  kwemo,  lost 

state,  loss  of  status. 
isi-Mo,     «.    4.     Standing,     rank,    relative 

position:   isimo  snke  yinkosi,  his  rank  is 

that   of  a   chief;   form,   shape;   quality, 

disposition. 
ubu-Me,    n.    7.    Condition;    state,   form; 

standing,    relative   position   to   anothsr, 

rank:  iisebumini  amdale  kubo,  he  is  in  the 


MA 

condition  in  which  he  created  him;  wath- 
hata  ubume  bomkonzi,  he  took  the  form  of 
a  servant. 

ubu-Mo,  n.  7.    Dwelling. 

isi-  Ma-kade,  n.  4.  A  fixed  object,  such 
as  an  antheap,  a  rock,  or  a  large  bush;  a 
fixture. 

isi-Ma-mhlaba,  n.  4.    A  landowner. 

u-Ma-mlanib6,  n.  l.  A  snake  which  is 
said  to  eat  the  intestines  of  people,  but 
whic!;  leaves  those  who  are  hollow. 

isi-Ma-n-.zi,  n.  4.    A  citizen. 

isi-Ma-ylls,  ?/.  4.  One  standing  alone, 
deserted. 

uku-Mana,  v,  To  stand  next  to  each 
other.  Used  as  an  aux.,  followed  by  inf. 
or  participle,  in  the  sense  of  continuing 
to  do  a  thing:  iman'  isiti,  it  keeps  on 
doing  this;  ndinian'  ukuteta,  I  continue 
speaking,  or  I  often  speak;  bebemana  be- 
tanda,  they  continued  to  love. 

It  is  also  used  as  a  kind  of  optative: 
vgamana  (contrac.  from  ivanga  iingamana) 
ivasinceda!  O  that  thou  wouldst  (continue 
to)  help  us!  ngamana  kwaba  ttjalo!  O 
that  it  may  (continue  to)  be  sol 

— Manamana,  v.  To  be  able  to  bear 
comparison  with  any  other  of  the  same 
kind. 

— Meka,  «.  8.  The  being  or  substance  of 
a  person  or  thing:  ukiimeka  kuka-Tixo,  the 
being  of  God. 

i-Meko,  H.  2.    ")    /  ^  Essential  quality,  con- 

isi-Meko,  M.  4.J   ^ 
stitution  of  any  person  or  thing:  izimeko 
zika-Tixo,  the  attributes  of  God.     (b)  A 
condition  under  which  anything  is  done 
or  held. 

uku-Mela,  v.  fa)  To  stand  at  a  place  or 
for  a  purpose,  or  instead  of  another 
person  as  witness,  godfather,  surety: 
nimele-7tina  nondele  eziilwini?  why  stand 
ye  looking  into  heaven  ?  wnmela  ukuteta, 
he  stood  for  the  purpose  of  speaking; 
tmele  mgama,  he  stood  far  off;  wena  usa- 
limele  mgama  ilizwi  lika-Tixo,  thou  who 
art  still  standing  far  from  the  word  of 
God;  ehemele  kttfnp'i,  he  stood  near; 
ndimele  em  dyaJeni,  be  security  for  me  in 
the  court ;  kaumele  iimntwana  wam,  kindly 
be  godfather  to  my  child ;  to  test :  ufuim 
uhmcla  utando  Iwabo,  he  is  seeking  to 
test  their  love;  fig.  to  bear,  endure: 
timele  inxano,  he  endured  thirst;  yimele! 
wait  for  it !  ndizimcla,  I  stand  for  myself, 
defend    myself;    of    the   after  birth,  to 


MA 

delay;    pass,    to    be  represented,  as  in 
Parliament. 

(b)  To  stand  against,  withstand,  oppose, 
defy,  importune,  urge:  undunele  nga- 
ni-na  ?  why  do  you  importune  me  ? 
Idiomatic  in  passive :  leqiya  imelwe  yinto- 
nina  f  lit.  this  handkerchief  is  stood  for 
by  what  1  i.e.  what  is  wanted  for  it  ?  what 
is  the  price  of  it .?  isono  simelwa  kukiifa, 
sin  is  worthy  of,  i.e.  paid  or  punished 
by,  death. 

(c)  As  aux.  expressing  "must":  zonke 
ezonto  zimele  ukuhla,  these  things  must 
needs  come  to  pass;  ndhnelwe  knkuba  or 
kukutt  ndizenze  ezonto,  I  must  do  these 
things. 

ura-Meli,  n.  I.  A  representative :  ummeli 
woxolo,  a  surety  for  keeping  the  peace ;  a 
godfather ;  an  opposer. 

u-Melo,  n.  5.     Surety. 

uku-Melana,  v.  (a)  To  stand  next  or  near 
to  each  other,  i.e.  to  be  neighbours :  sime- 
lene  nabo,  we  dwell,  live  next  to  them ; 
elalizwe  limelene  neli,  that  country  lies  near 
to  this,  (b)  To  stand  in  a  defiant  posture, 
to  be  against  or  opposed  to  each  other: 
ndimelene  naye,  I  am  opposed  to  him. 

um-Melani,  n.  I.    An  opponent. 

u-Meleni,  n.  I.   A  rogue,  marauder,  robber, 

um-y>Jelwane,  n.  I.  A  neighbour ;  j<;«;«^- 
Iwanekazi,  a  female  neighbour. 

u-Melwane,  n.  5.  Neighbourhood. 

ubu-Melwane,  ;/.  7.    Neighbourliness. 

uku-Mlsa,  V.  To  cause  to  stand;  to  set, 
plant,  fix,  put  in  an  erect  posture :  yimise 
ibokisi,  put  the  box  on  its  bottom,  with 
the  opening  uppermost;  kwamisiva  ama- 
tye  emideni  yomhlaba  wake,  beacons  were 
erected  on  the  boundaries  of  his  farm; 
rnisa  udonga,  set  or  build  up  a  wall; 
mis'  apa,  stop  or  stand  firm  here;  to 
make  to  stand,  i.e.  to  stop:  misa  inqwelo 
apa,  make  the  wagon  stand  here;  Em. 
vmtshato  wmniswa,  the  wedding  was  stop- 
ped or  delayed  (owing  to  some  difficulty) ; 
wazimisa  enyameni,  he  aimed  at  the  mark 
(bull's-eye);  fig.  to  institute,  appoint, 
ordain:  ukumisa  inkosi,  to  institute  a 
chief;  ngomhla  omisiweyo,  on  the  appoint- 
ed day ;  to  establish,  confirm :  ilizwi  lam 
ndiya  kuUmtsa,  I  will  establish  my  word ; 
misa  inkabi  yam,  lit.  make  my  bullock 
stand  i.e.  alive;  restore,  redeem  my 
bullock,  (said  to  a  man,  to  whom  an  ox 
has  been  lent  and  through  whose  negli- 
gence it  has  been  lost  or  injured). 

227 


MA 

Phr.  misa  inyaivo,  set  your  feet  firm, 
stand  to  what  you  have  said. 

um-Misi,  n.  I.     One  who  decrees. 

isi-Miso,  n.  4.   A  pillar;  statute,  institution. 

um-Miso,  H.  6.  Base,  foot,  stand ;  an  ordi- 
nance. 

uku-Mlsela,  v.  To  set,  fix,  put,  etc.  for: 
kwamiselwa  ama-Xosa  inkosi,  a  chief  was 
appointed  for  the  Kafirs;  wazimisela 
lonkoiizo,  he  offered  himself  for  that 
service;  fig,  to  allot  a  child  of  a  prolific 
woman  to  one  who  has  no  children;  to 
restore,  compensate,  redeem,  ransom: 
makayimisele  inkomo  ngenkomo,  he  shall  pay 
ox  for  ox;  mukazimiscle  (izita)  oivupembi- 
leyo  umlilo,  let  him  that  kindled  the  fire 
make  restitution  (for  the  burnt  sheaves) ; 
to  edify  by  preaching  ;  to  give  a  barren 
woman  medicine. 

iSSi?o,V6.1  That  which  is  ordained 
or  instituted;  ordinance,  statute,  com- 
mand. 
uku-Miselana,  v.  followed  by  na.  To 
stand  up  to  one  another,  to  match: 
akanakb  ukmniselana  nawe,  he  is  no 
match  for  you  (e.g.  in  working  or  in 
speaking);  amazwi  ake  amiselene,  his 
words  are  substantiated. 
— Miseleka,     v.    Ilizwi    elimiselekileyo,    a 

word  that  has  stood  the  test. 
•Ma,  compound  prefix  of  cl,  I,  formed  by 
prefixing  the  short  form  of  the  prefix  of 
cl,  I  sing,  to  the  prefix  of  cl.  2  pi.  Nouns  so 
formed  have  a  collective  meaning  and 
may  be  regarded  as  personified  nouns. 
The  question  may  well  be  raised  regarding 
the  advisability  of  distributing  the  nouns 
beginning  with  this  compound  prefix 
according  to  the  first  letter  following  the 
compound  prefix,  e.g.  uma-Qungqu 
instead  of  u-Magungqu.  Meantime  these 
words  are  gathered  together  here;  cf.  u- 
No  and  u-So. 

The   cl.    2   pi.  prefix  is  also  used  in  its 

contracted  form  ma  in  forming  a  number 

of  adverbs,  e.g.   jfialunga,  matanci,  maxa. 

u-Mabonwabulawe,   n.  i.  lit.  things  seen 

that     they    may    be    destroyed    (Baca). 

Burrweed,  Xanthium  spinosum  L. 

u  Mabope,  n.  l.    from  ama-Bope.  (a)  Any 

climbing    plant,    such    as    a    vine    that 

holds  fast  by  intertwining,  (b)  Acridocar- 

pus  natalitius  A.  fuss,  (c)  State  of  being 

mixed    up   pell-mell  with  the  enemy  in 


MA 

war.  (d)  A  magical  knot ;  a  charm  by 
v/hich  one  is  bound  and  rendered  incap- 
able of  carrying  out  his  plans:  siyaktikiizela 
ebuninzini  bomabope  bakd,  they  shall  come 
upon  thee  in  the  abundance  of  thy 
enchantments;  zekiingafiuiyanwa  kutii 
obopa  ngomabop^,  there  shall  not  be  found 
among  you  a  charmer. 
u-Mabulwane,  n.  I.  Worth,  value:  ishito 
ezingumabuhmne,  things  which  every  one 
values  and  speaks  of. 
u-Madikazi,  n.  I.  Em.  lit.   widows.     The 

month  of  August. 
u-MadoIwana,    n.    I.    lit.  little  knees.    A 
kind   of  grass,  Chloris   compressa  B.C., 
whose    roots    are    boiled    and    used    as 
medicine  for  cold,  cough  and  rheumatism. 
u-Mafungwashe,  n.  l.    from    uku-Fuitga. 
The  elder  sister  by  whom  one  swears. 
u-Magungqu,    w.    l.  =  i-Gungqu.    A  small 
vole-like  mammal  of  the  genus  Otomys. 
u-Magxa,  ;/.  I.  lit.  shoulders.  A  gin  bottle, 
so  called  from  its  high,  square  shoulders. 
u-Magxwa!a,  ?/.  l.  see  ama-Gxirala.  Maize 
turning  reddish-brown  and  ready  to  be 
reaped. 
u  Mahamba-ngendlwana,    n.    I.    Safety 
matches,  because  they  must  go  with  the 
box. 
u-Majajana,  «.   I.  from  i-Jaja.     One  be- 
spattered with  blood. 
u-Mangange,  n.  i .  The  Almighty. 
u-Manqindi,  w.  l.  from  uku-Nqinda.  Satan. 
u-Maiitebentebana,  «.   i.    lit.   the  little 
hoverer.    The  name   for  the  kestrel  in 
Griqualand  East. 
u-Mafau,  w.  i.   lit.  nettles.    The  African 

hedgehog,  Erinaceus  frontalis  A.  Sm. 
u-MasasauIi,  n.    l.  =  ama-Sasauli.  Spread- 
ing branches  (either  green  or  dry) :  lomt'i 
umasebe    amasasaiili,     this     tree     whose 
branches  spread ;  brushwood. 
u-Mashwilishwili.  n.  I.  Plumbago,  Plum- 
bago capensis  Thun.;  =  umti  wamadoda. 
u-Masibele,  n.  I.  A  kind  of  tree,  Sapindus 

oblongifolius  Sond. 
u-Masinana,  n.  I.  lit.  gums.     A  bull-dog. 
u-Maswana,  n.  l.lit.  AWtXlehloh of amasi. 
The  Lesser  puffback  shrike,  Dryoscopus 
cubia  (Shaw),  so  called  in  allusion  to  the 
white  rump-feathers  which  the  bird  can 
puff  up  at  will. 
u-Matunga,  w.  i.  Generic  name  for  plants 
used  for  inserting  in  cuts  (see  Qapula\ 
and  in  cases  of  broken  limbs,  sprains,  etc. 
u-Matupa,  «.  I.  lit.  buds.    The  month  of 
August. 


MA 

u-Mazantsana,  n.  i.  lit.  small  lower  parts. 

A  person  whose  legs  appear  too  short 

for  his  body ;  fig.  incorrect  words  put  by 

children  between  the  words  of  songs; 

a  parody. 

u-Ma,  «.  I.  Em.  u-Ma.  My  or  our  mother;  hw.' 

exclamation  of  wonder  or  grief,  used  also 

in  swearing  by  the  mother  or  sister:  bateta 

ngezakomaimbo  inteto,  they   spoke  in   their 

own  mother  tongue. 

u-Makazi,   v.   i.    My  aunt,  my  mother's 

sister. 
u-Makulu,  n.  I.    My  grandmother.    In  old 
Kafir,  used   also  for  grandfather;  if  a 
distinction  had  to  be  made,  he  was  called 
vmakulu  osidoda. 
u-Malume,   ?i.   l.    My  maternal  uncle,  my 
mother's   elder   brother,    who    becomes 
after  the  death  of  my  mother's  father 
the    possessor    of    his    married    sister's 
dowry  and    protector  of  her  children. 
The  children  only  call  him  by  this  name. 
Mawo  1  ixterj.  of  astonishment.    Wonder- 
ful!   prodigious!    strange!    of   sorrow: 
iiiawo,  nmntivanain  !  alas,  my  child !  or  of 
depreciation:  "is  that  all  you  can  do?" 
u-Mawokulu,   ;/.  I.    My  grandfather;  pi. 

omawokulu,  ancestors. 
u-Mawolume,  n.  l.    My  maternal  uncle  = 
li-Malume:  u-Dyosi  vgtanawolum»  or  ngii- 
viahime,  Dyosi  is  my  mother's  brother. 
u-Maham,  n.  I.  A  weed  with  a  yellow  flower. 
isi-Mahla,  w.  4.  used  as  adv.   Gratis,  without 
payment :  tidihleli  isimahla  apa,  I  live  here 
without  being  charged  anything;  ndikunika 
Icnlo  ngcshnahla,  I  am  giving  you  this  freely ; 
ngowesine    umnyaka     isimahla,    during    the 
fourth  year  (e.g.  at  school),  without  cost. 
i-Maka,  «.  3.    The  women's  portion  of  meat. 
isi-Maka,  n.  4.   Food  that  is  tasteless ;  foolish 
talk :    iputnile  isimak  •,  she    talks    without 
caring  what  she  says,  she  is  exceedingly 
rude ;  =  i-Jav:ijavu. 
isi-Ma-kade,  see  under  uku-Ma. 
u-Makakaka,  n.  I.    A  professor. 
ukuti-Makata,  v.  i.  To  be  astonished. 
isi-Makata,  n.  4.  Wonder,  astonishment. 
uku-Makatisa,  v.    To  astonish. 
i-MALI,  n.   3.    Money,  price,  value;  dimin. 
imalanana,  a  little  piece  of  money;  from 
Eng.  money. 
u  Malume,  n.  i.  See  under  u-Ma. 
Malunga,  prep,  and  adv.  In  reference  to,  in 
respect  of,  about:  malunga  pakatt,  just  in- 
side; ngokumalimga  e-Node,  about  or  in  the 
North;  cf.  uku-Lunga  and  its  derivatives. 


228 


•MA 

Malungana,  and  Malungela,  prep.  Parallel 
with:  malungana  tiendlu  yam,  opposite  my 
house;  malungana  nelixa,  about  this  hour; 
indlu  yam  imalungela  nentaba,  my  house  is 
in  a  line  with  the  mountain. 

uku-Mamaniseka,  v.  i.  To  be  in  consterna- 
tion, n.  8.  Consternation.  (Perhaps  contract- 
ed from  mangamanganiseka,  from  ukut'i- 
Mangu), 

i-Mamba,  n.  3.  The  deadly  mamba,  Den- 
draspis  angusticeps  (Smith). 

i-Mambane,    n.  2.     Jokingly   used    for    in- 
Dodana. 
'  Mamel  interj.  (a)  of  surprise.  Hallo!  (b)  of 
grief.  O  mother!  (Zulu). 

uku-Mameka,  v.  t.  To  carry  a  child  or  a 
grownup  person  on  one's  hdiCk;  =  uku- 
Memeka. 

uku-Mamela,  ^.  i.  To  listen  secretly;  to 
listen  to  a  sound  heard  indistinctly:  zimame- 
leni  intnka,  listen  to  the  birds  (singing). 

isi  Ma-mhlaba  and  u  Ma  mlambd,  see 
under  uku-Ma. 

ukiiti-Mamnge,  v.  i.  To  be  forsaken,  desert- 
ed; to  be  an  orphan. 

Mamol  interj.  =  Mame! 

isi-Ma  mzi,  see  under  nku-Ma. 

u-Mana,  n.  I.  Em.  A  son:  umana  ka-Mtili, 
Mtili's  son ;  cf.  u-Nyana,  with  interchange 
of  m  and  ny. 

Mandi,  Em.  =Mnandt. 

ubu-Mandi,  'Eva..  —  ubu-Miiandi. 

um-MandIa,  n.  6.  The  environs,  surrounding 
district ;  a  region,  tract  of  land,  division, 

Mandundu,  adj.  expressing  a  stronger  de- 
gree; worse  (of  sickness),  more  violent  (of 
the  wind) ;  umnla  ofayo  umandundu, -the  sick 
person  is  worse;  itmoya  umandundu,  the 
wind  is  getting  stronger. 

u-Maneli,  n.  I.  A  term  of  respect  for  a 
missionary,  fr.  Du.  mijnheer. 

ukuti-MANQA,  v.  i.=uku-Mangala. 

ffilKHiamanga,   }    «•     4-     Something 

causing  wonder,  as  out  of  the  ordinary 
course  of  events,  or  unusual  in  a  person's 
conduct:  ndinesimangamanga,  I  am  sur- 
prised; phenomenon,  omen  of  ill  luck;  cf. 
isi-Helegu  and  um-Mangaliso. 
uku-Mangala,  v.  i.  To  be  startled,  amazed ; 
to  start  back :  ihashe  liyamangala,  the 
horse  is  startled ;  fig.  umangele  ngenduba, 
he  wondered  at  the  news;  to  object, 
contradict,  oppose;  to  be  obstinate,  not 
yielding  to  reason :  wamangula  nalanto,  he 
refused  to  give  up  that  thing ;  to  lodge  a 
complaint,  or  bring  an  action  at  law. 


Objection,     contra- 


Ma 

isi-Mangalo,  n.  4. 

um-Mangalo,  n.  6. 
diction,  complaint. 

uku-Mangaleia,  v.  To  stand  before  a 
chief  and  exclaim  ndimangele  !  I  am  sur- 
prised or  taken  aback  by  So-and-so's 
conduct !  To  complain  of  the  conduct  of 
another;  to  accuse  a  person  of  a  crime 
or  misdemeanour:  mnangalehoe  ngubani? 
who  accuses  you?  to  commence  a  law- 
suit against  another:  ndiya  kiikumangale- 
la  e-ofisini,  I  shall  bring  you  into  court. 

um-Mangaleli,  n.  l.  A  litigant,  complain- 
ant, plaintiff;  one  who  lays  information 
or  institutes  proceedings  at  law  against 
another ;  =  u-Ndimangele. 

um-Mangalelwa,  n.  i.  The  defendant  or 
accused. 

uku-Mangalelana,  v.    To  accuse  mutually. 

isi-Mangalelwano,  n.  4.    Mutual  lawsuit. 

uku-Mangaleleka,  v.  To  be  reprovable, 
accusable :  ukme  ningabi  nakamangaleleka, 
that  ye  may  be  irreprovable. 

— Mangalisa,  v.  To  startle,  astonish;  to 
cause  wonder  and  astonishment:  into 
emangalisayo,  a  wonderful  thing. 

um-Mangaliso,  n.  6.  That  which  causes 
amazement,  surprise,  wonder;  a  miracle; 
anything  which  astonishes  or  is  beyond 
comprehension. 

bu-Mangalisofa,  adj.    Wonderful. 

uku-Mangallsana,  v.  To  astonish  one 
another. 

— Mangaliseka,  v.  To  be  an  astonishment, 
to  be  wondered  at, 

— Mangalislsa,  v.    To  make  astonished. 
isi-.Mangala,  n.  4.  A  hired  manslayer. 
um-Mango,  n.  6.    A  ridge  of  land,  a  hillside 

or  mountain-slope;  loc.  emmangweni.  Phr. 

azidli  mmangweni  mnye,  they  do  not  eat  on 

the  same  ridge,  i.e.  they  have  no  dealings 
,  with  each  other. 
u-Manka,  n.  l.  A  difficult  matter ;  something 

too  hard  to  be  answered. 
Manqanci  andManqanji,  adv.  Before,  first, 

sooner   than   others:   wafika   manqanci,  he 

was  the  first  to  arrive. 
isi-Mantshlyane,  n.  4.  from  ama-Ntshiyane. 

Lamentation:     walila    esimantshiyane,     he 

made  a  great  lamentation ;  =  isijwili. 
u-Mantyi,   n.    I.   and    i-MANTYI,    n.    3.     A 

magistrate,    fr.  Du.    magistraat    or    Eng. 

magistrate. 
uku-MANYA,  v.  t.  To  unite  in  one;  to  splice 

two  pieces  of  wood;  to  weld  two  pieces  of 

iron;  to  unite  ii  couple  in  marriage:  **# 


MA 

uT'ixo  akiimanyileyo  maknngahlulwa  mntu, 
what  God  has  joined  together,  let  no  man 
put  asunder. 

— Manyana,  v.  To  unite  with  one  another: 
b'lmanyami  bohabini,  they  joined  together 
with  one  another. 
u-Manyano,    n.    5.    Union,  combination, 

association. 
uku-Manyanisa,  v.  To  cause  to  join. 
isi-Manyaniso,  n.  4.    A  joint. 
u-Manyeko,   n.   5.    Union   (in    a  passive 

sense). 
uku-Manyela,  v.    To  bind  one  thing  to 
another. 
uku-Manyalaza,  v.  i.  To  writhe  with  pain. 
uku-Manyanga,  v.  t.    To   roll   up   (a  mat, 

carpet)  and  tie  fast. 
Manzi,  adj.  Wet,  damp:  inyawo  zam  zimanzi, 
my  feet  are  damp;  cf.  am-Anzi. 
ubu-Manzi,     n.    7.    Wetness,    dampness, 
moisture. 
ukutl-Masi,  v.   i.    To  be  mentally  deficient, 
shewing  no  interest  in  current  events;  to  be 
forgetful :  ndisuke  ndat'i-rrmsi,  I  was  forgetful. 
i-Masi,  n.  3.   A  beclouded  understanding, 
mental  deficiency;  forgetfulness  of  mind, 
indifference :  ndiyenze  lento  ngemasi,  I  did 
this  unthinkingly:   nnemasi,  one  who  is 
sent  to  do  or  say  something,  or  one  who 
intends  to  steal,  and  forgets  to  do  so. 
(perhaps  fr.  Eng.  mistake). 
u -Masipumie,  «.    i.    lit.  let  us  rest.    The 
third  room  or  bed  in  the  girls'  game  u-No- 
cweba    (or  Notu-ayisi);    u-Masipiimle  pezulu 
is  the  name  of  another  bed  in  the  same 
game. 
i-MASISI,  n.  3.     Measles ;  Du.  maselen. 
uku-MAT'A,  V.  i.    To  be  stupid,  silly,  spirit- 
less: umntu  oiitliziyo  imatileyo,  an  indolent, 
spiritless  person,     n.  8.     Foolishness. 
i-Mata,  n.  2,  isi  Mata,  n.  4,  and  isi-Matane, 
w.  4.  A  silly,  stupid  person :  usisimntane , 
he  is  a  spiritless  person. 
uku-Matela,  v.    To  be  stupid  in  respect  to : 
uyimatele  lento,  he  cannot  comprehend  this 
thing. 
— Matisa,  v.    To  make  stupid,  stupefy. 
Matanci,  adv.    First;  see  i  Tanci. 
u-Matebenqa,     n.    i.    The    eldest,    greatly 

beloved  daughter. 

u-Mateloshe,  n.  I.    A  sailor;  Du.  matroos. 

uku-Matsha,  v.  i.    To  be  indolent. 

ukuti  Matsha,     and    Matshamatsha,    and 

uku-Matsheka,    v.    i.    To    be    sad,    cast 

down,  as  shewn  in  the  countenance  and  by 

inability  to  speak:  lomnixi  umatshekile  kune- 

330 


MA 

■ne,  this  person  is  very  sad;  used  also 
abusively:  uhleka-ni?  matsheke!  what  are 
you  laughing  at.'  you  will  rue  it! 

isi-MAUSI,  n.  4.  A  wandering  trader;  the 
sale  of  meat;  Du.  smous,  a  wanderi.ig 
pedlar. 

Mawo,  u-MawokuIu.  and  u  Mawolume, 
see  under  u  Ma. 

Maxa,  maxenikweni,  conj.  When;  see  i-Xa. 

Maxeshikweni,  maxeshenikweni,  conj. 
When ;  see  i-Xesha. 

uku  Mayana,  v.  i.  Of  rain,  to  begin  lightly 
and  get  gradually  heavier;  ^g.:  kwanga  kii^ 
mayana,  kanti  hayi,  at  first  he  was  despised, 
but  afterwards  he  became  great;  wateta 
kwanga  hunayana,  he  spoke  apparently 
little,  yet  it  came  to  much ;  ivenza  kwanga 
hunayana,  he  seemed  unable  to  do  anything, 
yet  he  succeeded. 

isi-Mayamayana,  n.  4.  A  mute  specta- 
tor who  has  nothing  to  do ;  used  as  adj. 
Dumb  from  terror  or  sorrow. 
uku-Mayamayaza,  r.  To  be  at  a  loss, 
confused,  so  as  to  be  unable  to  give  an 
answer  or  explain  an  action. 

Maye!  Em.  interj.  of  pain  and  sorrow. 
Alas!  Oh  my!  wakala  watt,  Maye!  he  cried 
out  (when  beaten).  Oh  I 

Mayela,  prep.  Near  to,  in  a  certain  local- 
ity, about  such  a  place,  thereabouts:  ma- 
yela nokufa,  near  death;  indlu  yam  imayela 
naleyo  kabawo,  my  house  is  near  to,  in  the 
same  locality  as,  my  father's;  in  reference 
or  in  respect  to,  about:  mayela  kumawaka 
amatatii,  about  three  thousand  ;  =  Tl/a/w- 
ngaiia. 

i-MAYlLE,  n.  3.    A  mile,  from  Eng. 

isi  Ma-yile,  see  under  uku-Ma. 

i-Mazi,  71.  3.  A  female  animal  of  any  kind, 
commonly  a  cow:  imazi  etnasu  mane,  a  cow 
that  has  calved  four  times ;  imazi  yohlobo,  a 
choice  cow;  imazi  yezim,  a  female  can- 
nibal ;  dimin.  imazana,  a  little  cow. 

ubu-Mazi,  n.  7.  The  state,  age,  quality  of  a 
female  animal. 

ukuti-Mba,  v.  t.    To  heap  up  fuel  in  kindling 
a  fire. 
ukutina-Mba,  v.  Fig.  to  be  joined. 

uku-MB'A,  (uku-Mflba),  v.  t.  pass,  mbiwa. 
abbrev.  rel.,  amadoda  ambd  or  embd,  the 
men  who  dig;  absol.  past:  atnba  or 
emba  they  dug;  conj.  past:  amba  or  emha 
and  they  dug;  short  pres.:  dmba  or  emba, 
they  dig.  To  dig  (holes);  to  excavate: 
wemba  umtombo,  he  dug  a  well;  to  dig  up 


MB 

that  which  is  in  the  ground :  yimba  amatapi- 
le,  dig  up  the  potatoes.  Phr.  indod'  imba 
kweny'  eqdlo,  lit.  one  man  digs  on  another 
man's  back,  i.e.  he  becomes  rich  at  the 
expense  of  others. 

um-Mbi,  n.  I.    plur.  abemhi.  A  digger. 
i-Mbiwa,  n.  3.    A  species  of  wild  spinach 
growing  exuberantly  in  old  cattle  kraals; 
weeds  which  are  dug  out  and  eaten  in  times 
of  scarcity;  imbtn-a  yaba-Twa,  a  garden- 
weed  resembling  imbiwa. 
uku-Mbeka,  v.  To  be  dug:  umnxiima  umbi- 
kile,  the  hole  is  dug  ;  to  be  fit  for  digging : 
umhlaba  awumheki,  the  ground  does  not 
dig  well,  i.e.  it  is  hard;  of  roads,  to  be 
washed  out  by  rain. 
— Mbela,  v.  To  dig  for  or  in  a  certain  place : 
simbele  igolidt,  we  are  digging  for  gold ; 
fig.  to  torture  a  person  accused  of  witch- 
craft: lendoda  yamhehca,  this  man  was  tor- 
tured (by  having  hot  stones  and  black  ants 
put  on  his  naked  body) ;  see  is-Apompdlo. 
um-Mbelwa,  n.  i.     The  person  who  is  de- 
clared to  have  hidden  a  charm,  or  who 
is  tortured  for  witchcraft. 
um-Mbeio,  n.  6.     The  act  of  torturing. 
i-Mbabala,  m.  3.  The  bushbuck;  =  »/«-5a&<a/a. 
i-Mbalafa,  n.  3.  ==  im-Balam.. 
i-Mbali,  «.  Z.  =  im-Bali. 
Mbalwa,  adj.  Few  ;  from  ukuBdla. 
i-Mbambalala,  n.  3.  A  big,  stout  person. 
uku-Mbambalala,  v.  i.    To  be  buried  with 

great  honour  and  ceremon3^ 
uku-Mbambazela,  v.  t.    To  pat  a  child  to 
make  it  sleep;  to  strike   the  breast   with 
open  hands,    as  in  joyous  surprise,  or  in 
lamentation,    when    one   is   in  danger  or 
calamity,  e.g.  when  one  is  carried  away  by 
a  river;  to  cry  hard,  loudly;  of  a  bird,  to 
flutter  and  cry  anxiously  when  its  young 
ones  are  snatched  away  by  a  bird  of  prey. 
u  Mbambazelo,  n.  5.  Lamentation,  mourn- 
ing. 
uku-Mbambazelela,  v.     To  mourn  for. 
uku-Mbambisa,    v.   i.     To  take  leave,   bid 
farewell. 

— Mbambisela,     v.      To    give   greetings, 
compliments  to :  ndimbambisele kuye  or  yena, 
give  my  compliments  to  him. 
ama-Mbamfamba,  n.  2.  pi.  tJroundless  argu- 
ments. 
uku-Mbandaza,  v.  i.    To  speak  with  some 

uncertainty  or  awkwardness. 
i-Mbande,  n.   3.    The   shin-bone,  etc;  =  m- 
Bande. 

23 


MB 

ukuti-Mbandiakanya,  v.  i.    To  sound  forth, 

make  itself  heard ;  to  meet  or  come  upon 

one  suddenly,  e.g.  a  friend  who  has  been 

away  for  a  long  time. 
i-MbaqoIo,  n.  3.  •  Any  very  bitter  thing. 
i-Mbafa,  n.  3.  Beer-selling. 
uku-Mbaraza,  v.  t.    To  fight,  give  blows, 

boxes  or  slaps  on  the  ear  with  the  fist;  to 

thump  with  the  hand. 
Mbasa,  adj.    Of  cattle,  having  a  white  star 

on  the  forehead ;  see  im-Basa. 
uku-Mbatsha,   v.    i.    To  be  barren:   ilizwe 

limbatshile,  the  country  is  barren. 

i-Mbatsha,  n.  3.  Barrenness. 

uku-Mbatshisa,   v.    To  make  barren,  to 
ruin,  damage. 
i-Mbatu,  71.   3.    Scorched  food  adhering  to 

the  Y>o\.;  =  im-Batu. 
ukuti-Mbatyu,  v.  t.  To  spread  or  tie  a  wet 

cloth  round. 
uku-MbatyuIa,   v.  t.    To  whip,   flog,  lash, 

scourge  with  a  stick;  to  buffet,  strike  in 

the  ribs. 

isi  Mbatyuio,  n.  4.  A  scourge  or  flail. 
i-Mbaula,   n.   3.     A  perforated   tin-can  or 

other  vessel  in  which  a  fire  is  kindled. 
Mbaxa,   adj.    Forked;    double  minded;   see 

im-Baxa, 
Mbayi-mbayi,  adv.    with  meaning  of  never: 

lento  imbayi-mbayi,  this  thing  will  never  be 

finished  or  done ;  fr.  Eng.  by-and-bye. 
u-Mbayi  MBAYI,  n.  I.    A  cannon  (from  the 

current  story  that  a  native,  on  asking  the 

name  of  this  strange  thing,  was  informed 

'You  will  see  by-and-bye'.) 
i-Mbaza,  n.  3.  The  edible  sea-mussel. 
ukuti-MB'E,  and  ukuti-Mbembe,  v.  i.  To  run 

very  fast,  or  fast  and  continually. 

isa  Mbembe,  n.  4.  A  person  who  runs 
swiftly  and  constantly;  one  who  does  a 
thing  persistently;  a  bore. 

isi-Mbekete,  n.  4.  A  fast  runner. 

ukuti-Mbembetshe,  v.  i.  To  be  quick, 
swift  as  the  wind. 

i-Mbembetshane,  n.  3.    ^ 

isi-Mbemb^tshane.  n.  4.  v  Swiftness,  cele- 

u-Mbembetshane,  n.  5.  ) 
rity:  usimbhnbetshane,  he  is  a  fast  runner. 
i-Mbebevu,  n.  3.    A  long,  ugly  face;  used 

offensively:  imbebevu  yanina  le!  what  ugly 

face  is  this! 
Mbejembeje,     adj.      Diversely     coloured, 

speckled,  or  spotted. 
isi  Mbelenibelana,   n.    4.     A    short,    stout 

person  or  thing. 
ukuti-Mbembe,  -  ukutt-Mbe. 


MB 

i-Mbembet6,  n.  3.  A  cake. 

i-Mbencembence,  n.  3.  One  who  speaks  or 
acts  imprudently;  from  nku-Binca. 

uku-Mbenda,  v.  t.  To  provoke,  incense, 
exasperate. 

— Mbendana,  v.  To  provoke  one  another. 
— Mbendisa,  v.    To  cause  provocation: 
ihashe    lam    liyandiinbendisa,    my    horse 
provokes  me. 

ukuti-Mbende,  and  ukutatia-Mbende,  v.  i. 
To  be  close  on  one's  heels;  to  follow  hard 
or  determinedly  after  one;  to  stick  to  one: 
inja  itene-mbende  nenyamaliazi,  the  dog  kept 
close  to  the  game  and  would  not  leave  it. 

isi-Mbenene,  n.  4.  A  great  rushing  or 
hurrying:  wasisimbenene  emva  ktvam,  he  is 
pursuing  me  hard  (for  his  money). 

i-Mbenga,  n.  2.  A  vessel  for  milking,  made 
of  rushes. 

i-Mbewu,  n.  3.  Seed. 

i-Mbeyiya,  n.  3.  A  jester. 

Mbi,  adj.  Another,  other,  of  a  different  sort. 
It  takes  (sometimes  double)  the  represent- 
ative syllables  of  tlie  preceding  noun  as 
prefixes,  a,  i,  u  being  preceded  by  their 
semivowels:  wiimh'i  («h/i^/,  another  person; 
akuko  mntu  uumh'i,  there  is  no  other  person  ; 
//mbi  ihashe,  a  horse  of  a  different  descrip- 
tion; andiaibalcli  nto  zimh\  or  s/mbi  izinto, 
I  write  no  other  things  to  you;  batabata 
matye  wamh\,  they  took  other  stones;  56'/- 
nto-nina  isoiw  esisimhi  OJiasol  which  is  the 
o:her  sin  you  have.''  akuko  iidlela  eyiyimhi- 
naf  is  there  no  other  way.? 

The  form  okumbi,  this  other,  is  used 
with  negatives:  um»tn  ongcnaKumbi,  a 
person  who  has  no  other  side,  i.e.  an  un- 
changeable, virtuous,  single-minded  person; 
xa  snknba  iliso  lako  Ungei}a\i\xmb\.  if  thine 
eye  be  single;  ngeniUzlyo  cngenti\i.\itah\, 
with  singleness  of  heart. 


MB 

i-Mbimbit^lo,  n.  3.  Desire. 

ukuMbinambineka,  v.  i.  To  be  angry  and 
have  evil  thoughts  in  the  heart:  usuke 
wanibhiambineka,  ak  iteta,  he  was  angry  and 
would  not  speak. 

i-Mbishimbishi,  n.  3.  A  corpulent  person. 

uku-Mbitela,  v.  i.  To  die  without  speaking. 
um-Mbitele,  n.  i.  A  person  who  is  angry, 
thinks  evil  in  his  heart  without  telling  it; 
a  person  who  does  not  speak  when  dying 
on  account  of  his  having  wickedness  in 
his  heart. 

um-Mbiti,  n.  6.  A  deep  hole,  pit;  a  deep 
pool  in  a  river;  dimin.  umbUaua. 

i-Mbivv'a,  n.  3.  See  ukn-Mba. 

uku-Mbiyoza,  v.  i.    To  play  truant. 

i-Mbiza,  n.  3.  A  ^o\.;  =  im  Btzi. 

ukuti-Mb6,  V.  i.  To  make  the  sound  of  falling 
down. 

i-Mbd,  n.  3.  That  which  is  precious,  valuable, 
golden;  which  is  one's  own;  see  ukuLahla. 

isi  Mb6,  n.  4.  Usage,  custom,  manner,  style, 
attitude ;  pi.  the  peculiar  actions  or  gestures 
which  a  person  (or  a  tribe)  exhibits  in 
moving  or  dancing,  by  which  he  is  dis- 
tinguished from  others;  ideas,  notions  root- 
ed in  the  mind ;  fashion,  ornament. 

i-MbodIa,  n.  3.    The  wild  cat. 

i-Mb6dloIolo,  11.  3.  A  bullock  with  horns 
standing"  straight  up  from  the  head. 

i-Mb6kot6,  ?i.  3.    A  gr\ndstor\e;  =  im-Bdkotd. 

i-.Mbdla,  II.  3.  Red  c\2iy;  =  im-Bola. 

uku-Mb6la,  v.  t.  To  throw  down  (a  heavy 
weight). 
— Mb6leka,  v.  To  be  knocked  down. 

uku-Mb6mba,  v.  t.  To  grumble. 
uku-Mbdmb6ze!a,    v.     To    speak    in    a 
mumbling  manner,  so  that  what  is  said 
cannot  be  understood. 
Mbdmbe,  ».  3.    The  fruitstalk  of  the  palm- 
grass  ;  see  im-Bombe. 


Derivatives:  ngakumbi,  adv.  denoting  u-Mb6na,  w.  I.  Maize:  mpeke  nmhdna,  cook 
increase  of  quality  or  action;  more,  better,  j  the  mz.\ZQ;oinbona  abane,  four  cobs  of  maize, 
again,  furthermore:  yenze  ngakumh't,  do  it  i  i-MbdngoIo,  n.  3.  A  mule;: 


again  or  better;  uyafa  ngakumbi  namhla,  lit. 

he  is  more  sick,  i.e.  he  is  worse,  to-day; 

ngokokumbl,    Especially,   in    particular; 

mhiaumbi,  Perhaps,  or;  see  um-Hia. 
i-Mbidiyane,  //.  3.    A  harmful  drink  made 

from  syrup. 
i-Mbila,  «.  3.  The  dassie ;  = /?w-Si/a. 
i-Mbilap6,  n.  3.    The  gland  in  the  groin. 
i-Mbllati,  n.  3.  Fore  leg,  etc  •,  =  i?n-Bilatt. 
i-Mbilibondo,  ".  3.    A  confused  statement. 
uku-Mbimbiteka,  v. 

a  child. 


isi-MbdnonO;   «.   4.    Continual  lamentation, 

outcry- 
uku-Mbdf  a,  =  ukn-Mhola. 
isi-Mbdroma,  n.  4.   (a)  An  iron  bolt  or  spike; 

a     crov;h?iv -j-isikdiido    sents'nnbt.     (b)      A 

solitary  individual  whose  connections  are 

dead  or  gone  elsewhere. 
uku-Mbdroza,  -  nhi-Mbaraza. 
i-MbdsholoIo,  //.  3.  Depravity. 
i-Mb6tshane,  n.  ^.  =  itn-Bdtshane. 
To  cry,  whimper,  as  j  Mb6vu,  adj.  Very  near:  thlimpavu,  I  am  very 
I      near. 


232 


MB 

Mb6xo,  adj.  Oval;  see  im-Boxo.  \ 

Mbdxo,  adj.  Eight:  amadoda  amhoxo,  eight 
men;  inkomo  ezimboxo,  eight  head  of  cattle; 
cf.  isi-Bozo. 

isi-Mb6xo,  n.  4.  The  eighth:  inyanga  yesi- 
mboxo,  the  eighth  month. 

ubu-Mbozisa,  n.  7.  Rottenness;  from  uku- 
Bozisa. 

Mbul  mbul  interj.  The  sound  of  beating  a 
hide  or  thrashing  a  person. 

Mbuba,  adj.  Narrow:  intloko  yako  imhiiba, 
your  head  is  narrow. 

isi'Mbuku,  n.  4.  Mass,  bulk,  substance, 
heap,  body ;  the  whole  sum,  content,  chief 
matter:  ndambona  isinibukii  sodioa,  I  saw 
him,  only  as  a  mass,  not  distinctly. 
ubu-Mbuku,  n.  7.  The  main,  chief, 
principal  thing. 

i-Mbulu,  n.  3,  In  Kafir  lore,  an  imaginary 
animal  that  has  the  power  of  assuming 
human  shape,  but  is  continually  hampered 
by  its  tail  which  it  persistently  endeavours 
to  hide.  It  is  an  arch-deceiver.  In  the 
intsomi  of  Mbulu  and  Dyakalashe,  Mbulu 
suggests  that  the  one  who  dips  his  tail  into 
the  water  in  crossing  a  river  must  wash. 
As  they  jump  across,  Mbulu  dips  Dyaka- 
lashe's  tail  into  the  water,  and  holds  Dyaka- 
lashe to  the  agreement.  Dyakalashe  strips 
and  Mbulu  dons  Dyakalashe's  clothes  on 
the  pretence  of  trying  them  on  and 
promising  to  return  them  later.  When 
pressed  to  return  the  clothes,  Mbulu  keeps 
saying  'I'll  give  you  them  when  we  come 
yonder',  but  he  keeps  them.  Hence,  ..a 
person  who  covets  other  people's  belong- 
ings; one  who  borrows  money  and  con- 
tinually postpones  the  day  of  repaying  it. 

i-Mbulukudu,  n.  3.   A  sudden  attack. 

uku-MbuluIa,  v.  t.  To  investigate,  examine, 
search,  espec.  to  find  out  and  bring  forth 
to  view  the  charms  (ubu-T'i)  by  which 
people  have  been  bewitched;  to  confiscate 
entirely,  leaving  nothing. 
— Mbululisa,  v.  To  cause  to  exhibit  to 
view,  etc. 

Mbikna,  adj.  Used  of  that  which  has  lost 
its  native  wildness,  i.e.  has  become  tame: 
ihashe  limbuna,  the  horse  is  tame ;  cf.  uku- 
Buna.  , 

i-Mbunguzulu,  n.  3.  Anything  incompa- 
rably valuable. 

isi-Mbuf  u,  =  isi-Mbuku. 

i-Mbushumbushu,  n.  $.  =  i-Mbishimbishi. 

i-Mbutusana,  w.  3.    A  stumpy  youth. 

i-Mbutye,  n.  3.  Dying  in  great  numbers. 

EE  2, 


MB 

i-Mbiiwa,  -  i-Mbhva,  under  uku-Mba. 
i'Mbuzi,  n.  3.  The  original  Kafir  goat. 
Mdaka,      adj.     Duncoloured,    dark,    dirty, 
muddy:    inkomo  emdaka,   a  dun  coloured 
cow;    ihashe    limdaka,     the  horse   is  dun 
coloured;   fig.    evil:   akateianga  nelimdaka 
kuye,  not  even  an  evil  word  he  had  spoken 
to  him. 
u-Me,  ('  fc '  prolonged)  «.  I.    A  children's  game, 
'  the  wolf  and  the  lambs'.    One  child  acts 
as  wolf,  and  the  others  as  lambs  holding  on 
in    a    string    behind    their    mother.    The 
mother  endeavours  to  face  the  wolf  con- 
tinually and  so  protect  her  lambs,  while  the 
nimble    wolf  watches  his  opportunity  of 
snatching  the  lambs  one  by  one. 
ubu-Me,  i-Meko,  and  isi-Meko,  see  uku-Ma. 
i-MEjELE,  n.  3.    Boots  or  a  garment  made 

to  measure ;  Eng.  measure. 
i-Mela,    n.     3.     A    knife. 
u-Meleni,  n.  I.    See  under  uku-Ma. 
u-Melvk'ane,  and  um-Melwane,  see  uku-Ma. 
uku-Mema,  v.  t.  pass,  menywa.  To  exlaim,  call 
out,  proclaim;  to  call  or  invite  to  a  feast, 
gathering   or  entertainment:  ndiyayimema 
icaioa,  I  invite  to  come  to  church ;  to  cite  at 
law ;  to  summon ;  to  bring  an  action  at  law 
against  one:  ndiyalimema   ityala  elinaye,  I 
proclaim  his  guilt  or  crime ;  ndimema  imali 
^kuye,  I  claim  or  call  in  my  money  from  him. 
isi-Mema,  n.  4.     The  howling  of  dogs;  fig. 

an  exclamation  of  grief  and  sorrow. 
isi-Memo,     n.    4.     Invitation,    summons, 

meeting. 
uku-Memana,    v.     To    give    a    friendly 
invitation  to  each  other ;  fig.  to  go  to  law, 
to  implead  one  another. 
— Memeka,  v.    (a)  To  utter  or  give  out  a 

sound  like  me-ma.     (b)  To  be  guilty. 
— Memela,  v.     To  invite,  call  to  a  gather- 
ing for  another  person. 
u-Memelo,  n.  5.    An  invitation  to. 
uku-Memelela,  v.    To  hum  to  the  calves 
in  milking;  fig.   to  praise,   extol,  sing, 
triumph,    especially    over  a  conquered 
enemy. 
n.  8.  Singing  in  triumph. 
u-Memelelo,  n.  5.     The  humming  to  the 
calves  in  milking;  triumphal  song  sung 
with  dancing  before  commencing  a  war, 
when  the  crane-feathers  are  fastened  and 
shields  shaken ;  and  after  a  war,  when  an 
enemy  has  been  p  it  to  flight. 
uku-Memelelisa,   v.     To  make  to  sing: 
nentliziyo  yomhlolokazi  bendiyimemelelisa, 
and  I  caused  the  widow's  heart  to  sing 
for  joy. 


MB 

— Memeza,  v.  pass,  menyezwa.     To  call 
aloud  to  a  person  at  a  distance;  to  call 
out:    nanko  emenyezwa   ngegama   unyana 
wak^,  there  is  his  son  being  called  by  his 
name. 
ura-MemezI,  n.  i.    A  herald. 
isi-Memezo,  n.  4.    A  loud  call,  shout. 
u-Memezo,  n.  5.     Loud  calling,  shouting. 
uku-Memezana,  v.     To  call  aloud  to  each 

other. 
— Memezela,   v.    To  call  for  another,  or 
to  a  person  to  come  near:  us'undimemezele 
u-John,  call  John  here  for  me;  to  proclaim, 
decree. 
— Memezisa,  v.     To  cause  one  to  call  out 
for  another  person. 
Meme,     interj.    A    baby's    request    to    be 
carried  on  its  mother's  back.  Carry  me! 
uku-Memeka,     v.    pass,     menyekwa.    To 
carry  a  child  on  the  \idick;-uku-Beleka. 
i-Meme,    n.    3.     Misfortune:    yehV    imeme! 

there  is  misfortune  I  O,  what  misfortune  I 
i-Memetshane,  «.  3.    A  small  grub  which 
eats    the  seeds  in  a  garden  before  they 
vegetate. 
uku-Memeza,  v.    See  under  tihi-Mema. 
i-Menemene,   n.   2.    An  unprincipled,    un- 
trustworthy, faithless  person,  who  cannot 
be  relied  on,   and   is  always  making  ex- 
cuses; pi.   all  manner  of  excuses,  subter- 
fuges,   evasions:    lomiitn  unamamenemene, 
this  man  makes  all  kinds  of  excuses. 
ubu-Menemene,    «.  7.    Excuse,  evasion, 
shiftiness,  insincerity,  falsity  of  character, 
untrustworthiness. 
uku-Meneza,    v.    To    be    false,    untrust- 
worthy, void  of  conscience. 
u-Menezo,  «.  5.    Untrustworthiness. 
uku-Menezela,  v. 
— Menezelela,  v. 
humbug. 
i-Menqemenqe,    11.     2.     A    sly,    cunning, 

crafty  person  who  is  not  easily  caught. 
ukuti-Menye, 
uku-Menyeza, 
reflect    light,  as  a  mirror;  to   glisten;   to 
flash  as  light. 
i-Menye,  n.  2.    The  shifting  motion  of  a 

vane,  flag,  light,  fire. 
uku-Menyezela,  v.     To  shine,  etc.  for. 
n.  8.  GWiXenng:  ukumenyezelakwezikali, 
the  glittering  of  weapons. 
— Menyezeiisa,  v.     To  make  shine. 
ukutl-Meqe,  v.  i.     To  take  to  heart:  baliti- 
meqe  elozwi,  or  hatana-meqe  neloUzn-i,  they 
took  that  word  to  heart ;  to  receive  one  in 
a  friendly   way;  to  observe  mentally  the 
points  in  an  opponent's  argument. 


To   impose  upon;  to 


To  shine,  emit  or 


ME 

i-MESi,  n.  3.     A  knife,  from  the  Du.  mes. 
uku-Metsha,  v.  t.  Em.     To  indulge  in  un- 
consummated    sexual   intercourse,    a  vile 
practice  which  has  a  terrible  hold  on  the 
nation. 
i-Metsha,  n.  2.  and  isi-Metsha,   n.  4.  Em. 

A  partner  in  unclean  intercourse. 
u-Metsho,  K.  5.  Em.  Unclean  intercourse. 
Metsho!  interj.  used  (a)  in  familiar  conver- 
sation. Wait  a  little  I  halt!  leave  off!  do 
not  talk  so  fast!  give  me  time  to  speak! 
(b)  as  a  greeting.  Well  met! 
n-!A&ty\so,  =  inn-Tyiso.    The  cud,  from  uku- 

Tya. 
isi-Metyu,    n.    4.    The    strongest   pipe   oil, 
which  is  found  at  the  bottom  of  a  pipe. 
Meva,    adj.    Pretty,   beautiful,  nice:    iimeva 
k'lnye,  it's  very  nice  (e.g.  of  a  hat).    This 
word   is    possibly  connected  with  ameva, 
with  the  idea  of  'highest  excellence',  'the 
acme '. 
ukuti-Mfa,  used  as    adj.    A  little,  slightly: 
isifo  simtk-mfa,  the  sickness  soon  left  him, 
he  was  a  little   sick ;   inja   ifiimane  yamt'i- 
mfa    ukiduma,    the   dog    has    simjply  held 
by  its   teeth  in   biting  him,  i.e.  it  merely 
left  marks  of  its  teeth  on  his  skin  without 
tearing  his    flesh;   lUiwe-mfa    ukufmdiswa, 
he  was  taught  a  little. 
Mfakamfaka,     adj    Spotted,    of    different 
colours:    amafu  amfakamfaka,  the   clouds 
are    spotted,    i.e.    cirrus,    a   sign  of  wind 
or  of  rain  ;  see  ukuti-Fakafaha. 
i-Mfakamfele,  n.  3.  Anything  with  small 
irregular  spots;  see  under  ukutt  Bxkafaka. 
Mfakumfaku,  adj.  Soft  and  spongy. 
i-Mfakumfaku,  n.  2.  Any  stuffed,  padded 
or  cushioned  appliance. 
i-Mfama,  n.  3.  A  blind  person. 
ubu  Mfama,  n.  7.  Blindness. 
uku-Mf ameka,  v.  To  be  blind ;  to  become 

blind. 
— Mfainekisa,     v.     To    blind,    to    cause 

blindness. 
— Mfamza,    v.    To    feel    one's    way;    to 
grope    in    the    dark,    as    a    blind  man; 
=  uku  Mpamza. 
i-Mfanta,   n.   3.    A  cleft,  crack;  =im-Fanta. 
i-Mfebemfebe,  n.  3.  A  person  with  an  empty 
stomach. 

i-Mfebenge,  n.  3.  A  very  hungry  person. 
i-Mfene,  n.  3.  The  baboon,  Papio  porcarius 
(Bodd.).  Its  cries  are  compared  to  nxa 
and  dyorum,  and  its  dying  cry  to  rwintsintsi. 
The  nmtakati  is  in  constant  league  with 
the  baboon:     ndisukulele     ngemfene    yako. 


234 


MfJ 

make  my  garden  fruitful  by  consulting  your 

baboon ;  unyaioo  Iwemfene,  the  foot  of  the 

baboon,  i.e.  treason. 

ubu-Mfene,  n.  7.  Apishness. 
i-Mfengemfenge,    n.    3.    A    hungry,  lean, 

wretched  person  or  thing. 

i-Mfengu,  ti.  2.  A  destitute,  homeless  wan- 
derer.    PI.  ama-Mfengu,  the  Fingos, 

uku-Mfenguza,     v.    To    wander    about 

looking  for  a  home,  seeking  for  service. 

Mfetemfete,   adj.    Weak,   feeble,   languid, 

lax,  soft;  slack,  loose  (of  a  bridle), 
ukuti  Mfi,   ('i'  prolonged)  v.  i.    To  give  a 

sharp,  painful  nip,  as  an  ant  or  an  earwig. 

uku-Mfikila,  v.  t.    To  pinch. 
uku-Mflkimfa,  v.  t.    To  do  very  fine  and 

neat  work. 
ubu-Mfiliba,   «.   7.     State  of  being  cloudy 

and  not  bright  in  appearance. 
uku-Mfimfita,    v.    t.    To    suck    up  water 

through   the   teeth,  so  as  to  prevent  any 

solid  substance  therein  from  entering  the 

mouth;   to  suck  marrow  from  a  bone,  or 

juice   from  flowers,  as  the  sugar-bird;  to 

suck  blood  from  a  person,  as  a  bug. 

— Mfimf  iteka,  v.    To  be  getting  thin. 
ukuti-Mfixi,  v.  i.    To  be  sick,  ill,  especially 

with  stuffiness  in  the  nose  from  cold. 

u-Mfixane,  and  u-Mfixo,  k.  5.    Stuffiness 
of  the  nose  through  cold:  ndinomfixane, 
my  nose  is  stopped  with  cold. 
uku -Mfononeka,  v,  i.    To  bleed  in  a  painful 

manner. 
i-Mfotyomfotyo,    n.    3.    Anything  supple, 

flexible,  pliant ;  =  im-Fotyololo. 
Mfukumfuku,  adj.    Entangled,  perplexing ; 

see  under  uhit't-Fuku. 
Mf utnfu,  adj.    Obscure. 

u-Mfumfu,  //.  I.     Em.  Month  of  Septem- 
ber. 
Mf  umf  um,    adj.    Soft    (as  a  pillow) ;  fig. 

gentle,  not  loud. 
Mfumamfuma,   adj.    Warm,  comfortable: 

indawo  emfumamfuma,  a  cosy  corner. 

Mfumanga,  adj.    Warm,  comfortable. 
uku-Mfumfutela,  v.  i.    To  grope,  feel  the 

way,  as  a  blind  man. 

— Mfumfutelisa,  v.    To  go  away,  or  into 
a  strange  country;  to  go  in  the  dark. 

— Mfumfutelisela,  v.    To  make  or  cause 
oneself  to  be  led  into  the'  dark. 
i-Mfungumf ungu,  n.  3.    Rubbish  in  a  heap. 
Mfusa,   adj.    Dark  brown:   ihashe    limfnsa, 

the  horse  is  dark  brown. 
Mfuxumfuxu,     adj.    Untidy,    dirty:    indlu 

imfuxumfuxu,  the  house  is  dirty. 


Mri 

Mhia,    tnhlana,    mhleni,  mhlenikwent, 
and  mhlezinikweni,  adv.  When;  see  um- 
Hla. 
Mhlamnene,  adv.    Once  upon  a  time;  see 

um-Hla. 
Mhlaumbi,  xnMay'imbX,  adv.    Or;  s&e  um- 
Hla. 
Mhloko,  interj.    Em!  see  uku-Vuma. 
Mhlop^,    adj.    White:   ihashe  limhlope,  the 
horse  is  white;  inkomo  etnhlop^,  a  white  cow; 
fig.  clean,  pure,  bright,  shining :  ingubo  zaM 
zimhlope,    his    garments    are   clean;  izulu 
limhlope,  the  atmosphere  is  clear ;  limhlopi 
ilizwi  lake,  his  word  is  clear,  reasonable; 
loc.  emhlotsheni,  in  white,  in  the  light,    adv. 
ngokiimhlope,     plainly,      clearly.       Dimin. 
mhlotshana,  whitish. 
i-Mhlopekazi,     11.    3.      A    white   female 

animal. 
ubu-MhIope,  n.  7.     Whiteness,  brightness, 
clearness,  purity. 
Mi,  Pass.  pron.    I,  me,  etc.,  see  the  shortened 

form  M. 
um-Mi,  n.  I.    An  inhabitant;  see  under  mj^m- 

Ma. 
uku-Mlla,  V.  i.  To  grow,  thrive,  applied 
specially  to  plants:  umbona  umile  kakuhle, 
the  growtli  of  the  maize  is  excellent; 
sometimes  used  of  persons:  lomntu  umile 
kakuhle,  this  person  is  well  built;  fig.  to 
conduct  oneself,  behave.  Phr.  simile 
intsiba,  our  wings  are  growing,  i.e.  we 
commence  to  thrive,  to  revive. 

n.   8.     Behaviour,  conduct:  wettziwa  wa- 
kumila  kumbi,  he  was  transfigured. 
i-Milo,    n.   3.    Growth  of  form;  fig.  con- 
duct,     behaviour,     standing,     character 
arising  from  constitutional  peculiarities, 
as  applied  to  mankind;  kind,  species,  as 
applied     to    animals,    referring    to    the 
physical  peculiarities  by  which  they  are 
distinguished. 
isi-Milo,   n.  4.    Growth;  nature;  natural 
bent  or  disposition ;  development,  consti- 
tution, condition;  conduct,  character,  be- 
haviour of  man :  akanasimilo,  he  has  no 
character,  i.e.  he  is  a  worthless  fellow; 
nature  of  animals;  pi.  attributes:  ezimi- 
Iweni  zabo,  in  their  behaviour,  conduct. 
Dimin.  isimilwana. 
um-Milo,    n.    6.    Condition;    pi.   imimilo, 

features,  mien,  demeanour. 
uku-Milela,  v.    (a)  To  grow  or  thrive  for: 
yazimilela,  it  grew  spontaneously,     (b)  To 
grow  upon  or  over :  inca  yamilela  etyeni, 
the  stone  was  overgrown  with  grass. 


MI 

Um-Milela.  w.  6,    That  which  grows  spon- 
taneously    after     reaping;    the    after- 
growth. 
uku-Milisa,    v.    To    cause    to  grow;  to 
produce;   to  transplant;  fig,  to  do  like 
another;  to  imitate:  lotmitu  timilise okwant, 
that  man  does  as  I  do,  or  is  like  me  in 
his  conduct. 
— Milisela,  v.    To  cause  to  grow  for;  to 
graft:  isebe  lamiliselwa  kulomti,  the  branch 
was  grafted  on  this  tree. 
ukuti-Milikinxi,  v.  t.    To  hit  back;  to  fight 
or  beat  after  another  has  commenced. 
V.  i.    Of  the  throat  or  chest,  to  close. 
uku-Mimiteka,  v.  i.    To  commence  to  grow 

or  get  fat ;  to  increase. 
Mina,  contrac.  Mna,  which  see. 
i-Minazana,  «.  3.    Dimin.  of  i-Mini.  Ngami- 
nazana   or  tigettiinazana  etVe,  once  upon  a 
time. 
i-Mini,  n.  3.     A  natural  or  periodical  day; 
day  as  distinguished  from  night :  imini  no- 
busuku,  day  and  night;  imin'  eiiye,  one  day; 
7igavtini  nye,  in  one  day ;  imini  ngemini,  day 
by  day;  imini  emaqanda,   broad  daylight, 
when  the  sun  stands  highest,  noon;  loc. 
emini,    in    the  day   time,   at   noon;  emini 
enkiilu,  at  mid-day ;  kusemini,  it  is  still  day- 
time;  ngenye  imini,   one    (past)    day;   mini 
yimb'i,  at  another  time;  sometimes-some- 
times;  now   and  then. 
Mini,  conj.    The  day  that;  when, 
Bumini-nje,  adv.  recently,  lately,  newly; 
into  yabumini,  a  modern  thing. 
u-Mingimingi,  ;/.  I.    Rumour,  report 
uku-MlNlSHA,  V.  t.     To  mean:  lento  iminisha 
ntoninaf  what  does  this  thing  mean?  (Eng.) 
uku-Minxa,   v.  t.    To  hold  fast  by  pressing 
between  the  hands,  or  in  a  vice,  or  in  a 
crowd;  or  by  intertwining,  as  weeds  in  a 
garden  smother  and  choke  and  prevent  the 
growth  of  useful  plants:  indnga  yaziminxa 
inkozo,   the   thorn   trees  choked  the  seed; 
izihlangu  ziyanditninxa,  the  shoes  pinch  me. 
— Minxana,  v.    To  hold  each  other  fast; 
imihlati  iminxenc,  he  has  lock-jaw, 
uku-Minya,  v.  t.     To  climb,  as  an  ape  does, 
by  clasping  with  its  feet  round  a  tree  or 
pole ;  to  hold  fast, 
uku-Minya,    v.    t.    To    drain    a   vessel   in 
drinking  to  the  last  drop;  to  swallow  the 
whole  contents  •,  =  uku-Finca. 
— Minyeka.  v.    To  be  drained,  absorbed ; 
fig,  to  be  distressed,  exhausted, 

236 


Mi 

Miny'etla.]  ^  ^o  drain  out  the 
last  drop  from  a  calabash  or  milk-sack; 
to  swallow  up;  to  empty;  fig,  to  exhaust, 

ukutl-Minyi,  v.  i.  Of  smoke,  mist  or  dust,  to 
be  dense,  thick. 

i-Minza,  m.  2.  —  um-Binza. 

isi-Miselo,  um-Miselo,  isi-Miso,  um-Miso, 
see  uku-Ma. 

uku-Mita,  v.  i.  To  conceive;  perf.  mitt,  to 
be  pregnant :  lamfazi  iimitt,  that  woman  is 
pregnant;  wamita  and  wamitwa  utnntwana, 
she  is  with  child ;  fig.  ndimit'  inteto,  I  have 
a  lot  to  say,  but  I  am  afraid ;  sipwna  simiti, 
lit,  we  go  out  heavy,  we  have  had  no 
opportunity  given  for  the  ventilation  of 
our  grievances. 
u-Mit6,  «,  5,  Conception, 
— Mltisa,  V.  To  render  pregnant,  im- 
pregnate, 

ukuti-Miti,  v.  i.  To  speak  to  a  person  in  a 
low  tone,  so  that  others  will  not  understand, 

isi-Mitolo,  «,  4,  One  dumb  with  amaze- 
ment :  wamenza  isimitolo,  he  astonished  him, 
made  him  speechless, 

uku-Miwa,  v.  i.  To  be  choked,  suffocated: 
ndimiwa  ngumsi,  I  am  suffocated  with 
smoke.  (To  be  distinguished  from  miwa, 
pass,  of  uku-Ma.) 

uku-Miza,    v.    t.    To   absorb;   to  swallow, 
gulp  down,  eat  and  drink  gluttonously;  fig, 
to  sink  down ;  to  be  mired,  as  a  wagon  in  a 
swamp, 
um-Mizo,  «.  6.    The  gullet. 

u-Mka,  «,  I,  (always  found  combined  with 
pronouns  or  nouns)  The  wife  of:  umkam, 
my  wife;  umkako,  your  wife;  umkake,  his 
wife;  umkamntti,  another  man's  wife;  omka- 
Ngqika,  Gaika's  wives, 

uku-MKA,  (Em,  uku-Muka),  v.t.  To  depart, 
go  away,  set  out,  go  on  a  journey :  bemka 
kuye,  they  departed  from  him;  umkile  ngu- 
mlambo,  he  is  drowned  in  the  river.  It 
often  implies  reproach:  mka  apa!  get  you 
away  from  here  I  mukani  kum  (more  solemn 
than  mkani),  nina  baqalekiswa,  depart  from 
me,  ye  cursed.  Phr.  lento  umntu  iyemka 
nok'  ibongwayo,  man  goes  away,  i,e.  dies, 
though  he  is  praised;  zemk'  inkotno,  the 
cattle  are  going  away  (a  call  to  arms), 

«,  8,  ukumka  komhla,  the  latter  part  of  the 
day. 

— Mkela,  v.  To  depart  to  a  certain  place 
mentioned:  wemkela  {hetter  wemka  waya) 
e-Rini,  he  left  for  Grahamstown;  uku- 
mkelwa    kwakd  yinto  ngabo,   the  loss  of 


MK 

your  property  is  their  doing;  uzimkele 
ngokwake  kowabo,  he  left  home  by  liis  own 
will;    ndemkelwa    ngumhilini  akuteta,   my 
soul  had  failed  me  when  he  spake. 
— Mkisa,  V.    To  send  away;   to  dismiss: 
ndemkisa  umkonzi  warn,  I  dismissed  my 
servant;  to  take  away,  remove. 
Mna,     (mina)    Pton.    emphatic.     I    p.   sing, 
subj.   and  obj.    I   myself.  Mna  ndiyatanda, 
I  love ;  bandibela  mna,  they  beat  me. 

(Care  must  be  taken  in  using  this  form 
of  the  pronoun :  mna  nditandayo,  I  who  love, 
is  general ;  whereas  mna  iitandayo,  is  special : 
I,  the  one  who  loves,  showing  that  there 
are  others  who  do  not  love.) 
u-Mna,  (used  by  chiefs)  =  Mna. 
Mnandi  and  mandi,  adj.    Fine,  soft  to  the 
touch:     uboya  bcngubo  bumnandi,  the   wool 
of  the  cloth  is  fine;  smooth,  sweet,  pleasant 
to  the  taste,  giving  delight :    amafizi  amna- 
ndi,    delicious    water;     ukutya    okuinnandi, 
pleasant  food ;  ukuvunia  hvabo  kwaba  mna- 
ndi, their  singing  was  sweet,  agreeable;  fig. 
soft,     polite,     civil     in     manners. 
Kamnandi,     adv.      Delightfully,     softly, 

sweetly. 
ubu-Mnandi  and  ubu-Mandl,  n.  7.    Soft- 
ness, sweetness,  delight,  fulness,  pleasant- 
ness. 

uku-Mnandisa,   v.  (of  recent  usage.)     To 

make  agreeable,  pleasing. 

Mncumevu,  adj.    Dark,  without  flame;  see 

um-Ncumevu. 
MnyamSi,  adj.  Dark,  black:  selimmyaina,  it 
is  already  dark;  inkomo  cnuiyama,  a  black 
cow;  fig.  abantii  abamnyama,  common 
people;  ukunxiba  ezimnyama,  to  put  on 
black  clothes. 

ubu-Mnyama,  n.  7.    Darkness,  gloom:  bu- 

bumnyama  kanye,  it  is  entire  darkness ;  fig. 

ignorance  :  sisebumnyameni  ngalonto,   we 

are  in  ignorance  about  that  thing. 

u-Mnyama,  n.  6.    An  eclipse. 

u-Mnyama,  n.  6.    The  rainbow. 

see  ukii-Ma. 

A    sugar    cane   or  black 


i-Mo  and  isi-Mo, 
um-Moba,    n 

sweet  cane. 

i-MOFU,  n.  3.  (a)  An  imported  beast,  esp. 
of  the  shorthorn  breed  of  cattle ;  from 
Du.  mof,  a  nickname  for  any  foreigner, 
espec.  a  German  who  has  left  his  fatherland, 
(b)  Lungsickness  in  cattle  (because  it  was 
introduced  into  South  Africa  by  a  Du, 
bull,) 

i-Mokamoka,  n.  3.  A  great  thing,  such  as  a 
big  loaf,  a  lump  of  meat ;  a  difficult,  puzz- 
ling thing. 

237 


MO 

uku-Mokamokana,  v.    followed  by  na.    To 

work  hard ;  to  struggle  alone,  without  help. 
i-MOKOLO,  n.  3.    An  allotment  of  land,  from 

Du.  morgen. 
uku-Mokomela,   v.   i.    To  take  a  thing  by 

force. 

um-Mokomell,     n.     i.      A    person    who 
violently  takes  what  he  wants. 
i-Mokomo,  n.  3.     That  which  is  big,  out  of 

its  ordinary  size,  as  a  swollen  foot;   fig. 

imokonw  yetyala,  one  who  is  in  danger  of 

being  arrested. 
uku-Mokota,  v.  i.     To  chew. 
isi  Mokotd,  «.  4.     A  full,  round,  fat,  face. 
MOLO!     Good    morning!     molweni!     good 

morning  to  you !  (from  Du.  morgen). 
u-Molokazana,  n.  i.    A  daughter-in-law. 
Mome,  adv.    Quite:  indlti  izele  ngumsi  momc, 

the  house  is  quite  full  of  smoke. 
ukuti-Momf  u,  v.  i.    To  peep  out  a  little  (as  a 

mouse  from  its  hole) ;  to  show  a  little  and 

draw  out  of  sight  again;  to  jut  out. 
Momololo,  adv.   Quite :  inxowa  izele  momololo, 

the  bag  is  quite  full. 
uku-MomoIoza,    v.    t.    To    keep    speaking 

without  leaving  off. 
u-Mona,   n.  l.     Envy,  grudging,  discontent, 

jealousy,  suspicion. 

uku-Monela,  v.    To  envy,  grudge,  over- 
look, despise. 

— Monelana,  v.    To  envy  one  another. 
isi  Mongomongo,  n.  4.  =  /-7>'fl/<7,  a  big  debt, 

guilt:  undihlisele   isimongomongo,  you  have 

brought  a  big  debt  or  misfortune  upon  me, 

i.e.  more  than  I  can  bear. 
ukutl-Monxo,  v.  t.    To  load  with  kisses  (of 

elderly  women  kissing  children  or  others 

after  a  long  separation  from  them). 
uku-Monxoza,   v.  t.    To   box   the   ears;  to 

smite  with  the  palm  of  the  hand. 
uku-MoSHA,  V.  t.     To  waste,  spoil ;    fr.  Du. 

morsen. 

— MOSHAKALA,  V.    To  be  wasted:  imosha- 
kele,  it  is  wasted. 
i-Mosi,  n.  3.    A  sparrow,  from  Du.  mosch. 
u-Moya,   n.  I.      A  spirit,  ghost. 
u-Moya,  «.   6.    Wind,  air,  breath:  tivutuzisa 

timoya  wake,  he  causes  his  wind  to  blow. 

Phr.  useV  or  iidl'  umoya,  he  takes  the  air, 

goes  about  at  leisure ;  sova  singasemoyeni,  we 

shall  hear,  being  on  the  side  towards  which 

the  wind  blows,  i.e.  we  shall  soon  know  all 

that  is  transpiring. 

When  there  is  no  wind  and  the  girls  are 

anxious    to    winnow,    they    sing:    Moya! 


MO 

moya!  amadoda  akako,  ay'  enq'ina,  Wind! 
wind  I  the  men  are  not  here,  they  are  away 
hunting. 

isi-Moyoyo,  n.  4.         ^ 

isi-Moyoy  wana,  n.  4.  >  A     poor,    wretched, 

u-Moyoywana,  w.  5.  ) 

distressed,  destitute,  miserable,  pitiful 
person ;  one  who  is  confounded,  at  a  loss 
what  to  say,  espec.  when  some  loss  or 
sorrow  has  befallen  him. 

i-Mpabanga,  n.  3.  A  destitute  person,  with- 
out property,  home  or  friends. 

i-Mpaka,  «.  3.     A  cat ;  = /;«-P^/^^. 

ukuti-Mpaka,  ^ 

ukuti-Mpakampaka,     >v.    To  slap  with  the 

uku-Mpakaza,  ) 

palm  of  the  hand,  or  with  something  flabby. 

ukuti-Mpakutnpaku,  v.  i.  To  whiff;  to 
smoke  hurriedly. 

uku-Mpakuza,  v.  i.  To  whiff  in  smoking; 
to  speak  empty  words ;  to  brag. 

i-Mpama,  «.  3.  A  box  on  the  ear,  a  slap  in 
the  face. 

i-Mpampampa,  ?/.  3.  Uncertainty,  dubiety  j 
see  im-Pavipam. 

uku-Mpampaza,  v.  i.  To  grope  in  the 
dark ;  to  walk  unsteadily,  like  a  blind  man ; 
fig.  to  speak  nonsense,  (seldom  used). 

i-MpandIa,  «.  3.  (a)  A  head  bald  in  front, 
(b)  The  top  of  the  windpipe. 

uku-Mpangaza,  v.  t.    To  talk  loudly;  to  ex- 
pose a  thing  by  talking  about  it  in  a  loud 
manner;  to  treat  unkindly. 
i -Mpangazo,    m.     3.      Exposure,    unkind 
treatment. 

um-Mpantsho,  n.  6.  A  woman's  cap;  = 
u-Nkontsho. 

ubu-Mpatalala,  v.J.  Helplessness,  see  under 
uhi-Patalala. 

i-Mpatshampatsha,  n.  3.  A  foolish,  worth- 
less creature ;  see  under  iiku-PatsIia. 

i-Mpatshanga,  «.  3.  A  homeless  wretch,  = 
i-Mpabanga;  see  under  uku-Patsha. 

Mpela,  adj.  and  adv.  Finally,  totally, 
altogether,  entirely:  kaupumc  mpela,  come 
clean  oat;  nyazi  lento  impela,  he  knows  this 
decidedly ;  see  im-Pela. 

i-Mpempe,  //.  3.  A  toy  whistle  used  by  the 
boys  in  dancing,  or  in  calling  up  companions 
to  help  at  a  fight ;  it  produces  a  sound  like 
that  made  by  blowing  into  the  barrel  of  a 
key. 

i-Mpempete,  n.  2.    A  totally  bald  head. 

Mpemvu,  adj.  Having  a  white  stripe  on  the 
front  of  the  head :  ihaslie  elimpemvu,  a  horse 
with  a  white  face;  see  im-Pemvu. 

i-Mpene,  w.  3.    Laziness,  etc.;  =  im-Pene. 

238 


MP 

i-Mpengempenge,  «.  3.  used  as  adj.  Too 
exposed :  indlu  yimpengeiupenge,  the  house  is 
open,  so  that  the  air  can  go  through ;  fig. 
improperly  or  insufficiently  clothed,  half 
naked. 
i-Mpet6,     n.    3.     A    maggot;    treachery ;- 

im-Petu. 
i-Mpi,  n.  3.    An  army;  =  »«-Pi. 
ubu-Mpi,  n.  7.     Enmity. 
i-Mplsa,  n.  3.    A  medicinal  plant  ;  =  iw-i'/5a. 
i-Mpiso,  n.  3.    Em.  A  large  claypot  for  hold- 
ing beer ;  =  im-Piso. 
ukuti-Mpo,    V.    i.     To    draw    one    whiff  in 

smoking ;  also  =  ukuti-Mome. 
i-MpoboIe,   «.    3.    A  head-dress  made  from 

the  bushy  part  of  a  jackal's  tail. 
Mpofu,  adj.  Pale  red,  pale  yellow,  or  tawny: 
ihashe  elimpofu,   a   cream-coloured  horse; 
inkotno  empofu,  a  dun-coloured  beast. 
i-Mpofu,    n.  3.    The   eland,  Taurotragus 
oryx  typicus  (Pall.),  named  after  its  tawny 
colour:  iimntu  angahulala  itnpofu,  angasisi 
isifuba,  uhlutwa  inkotno  zak^,  the  man  who 
kills  an  eland  and   does  not    bring  its 
breast  will  have  his  cattle   confiscated 
(because  this  portion  was  the  perquisite 
of  the  chief) ;  fig.  the  flat  skull  of  a  child 
that  has  hydrocephalus,  (when  a  woman 
with  a  healthy  baby  meets  one  whose 
child  has  such  a    skull,  she   milks  her 
breast  on  that  skull,  believing  that  her 
child  will  now  be  safe  from  getting  an 
itnpofu). 
i-Mpofukazi,  n.  3.  A  dun-coloured  cow. 
ubu-Mpofu,  n.  7.  Tawny  colour. 
i-Mpohlolokazi,    n.   3.    A  cow  with  horns 
standing  straight  up;  fig.  a  woman  with  a 
long  face. 
i-Mpohloyiyana,  «.  3.   An  official  sent  with 
a  summons  in  the  name  of  a  chief;  a  con- 
stable. 
i-Mpokela,  n.  3.  (a)    A  harbinger;  the  article 
in  grammar,    (b)    A  kind  of  head-dress, 
(c)  Small  individual  things. 
i-Mpokwe,  n.  3.  (Em.    isa-Mpokw^,  «.  4.) 
A  young  shoot;  a  small  unripe  pumpkin ;  = 
im-Pokzve. 
uku-MpoloIoza,  v.  i.   To  chatter  on,  for  talk- 
ing's  sake.  =  uku-Mpompoza,  and  uku-Pololoza. 
uku-MPOMPA,   V.    i.    To  drink    much    or 
frequently  at  a  sitting;  to  tipple,  revel. 
i-Mpompo,  n.  3.    A  pump,  tap  of  water; 

fig.  an  incessant  speaker,  a  chatterbox. 

uku-Mpompoza,  v.  i.  To  be  flowing  over ; 

to  gush  out,  as  water  from  a   gushing 


MP 

fountain :  umtdmbo  uvipompoza  amanzi,  the 
fountain  emits  water  abundantly;  fig.  to 
talk  much,  rapidly  or  senselessly:  inxila 
linipompoza  ukuteta,  the  drunkard  talks 
great  nonsense;  abantii  bayampompoza 
ukiiza,  the  people  come  in  great  numbers. 

— Mpompozela,  v.  To  flow  or  gush  over 
into:  umtdmbo  umpotnpozela  emlanjeni,  the 
fountain  gushes  out  into  the  river. 

— Mpompozelela,  v.  fig.  imini  hnpompoze- 
lela  imini  inteto,  day  uttereth  speech  unto 
day. 

— MpompozJsa,  v.  To  send  out  (water, 
speech)  in  a  gush:  njengoko  iqula  limpo- 
mpozisa  amanzi  alo,  yenje  njalo  ukumpo- 
mpozisa  izinto  zayo  ezimbi,  as  a  well  sends 
out  its  waters,  so  she  sends  forth  her 
wickedness. 

— Mpompozisela,  v.   To  pour  out  upon: 
ndiwumpompozisela  kuni  umoya  warn,  I  will 
pour  out  my  spirit  upon  you. 
i-Mpondo,   «.  3.    Used   in  conjunction  with 

nca  to  express  superlative  degree :  ndambeta 

nca  impondo,  I  beat  him  very  much ;  saUakula 

nca  impondo,  we  scuffled  very  hard. 
i-Mpongampo,  n.  2.  A  high-sounding  voice. 
i-MpongoIoIo,  n.  2,    A  hollow  voice:  impo- 

ngololo  elinamalolo,  a  hollow,  rough  voice; 

used  also  for  swearing; ~i-Nkobo>ikobo. 
i-Mpop6ina,  n.  3.   A  flood,  waterspout ;  see 

i?n-Popdtna. 
i-Mpotsha,  «.  3.  The  stealing  and  slaughter- 
ing of  an  animal. 
ukuti-Mpu,  V.  i.  Of  a  bag,  to  be  full:  ukuba 

site-mpti  isisu,  that  the  stomach  may  be  full. 

isa-Mpu,  H.  4.  A  person  or  animal  with  a 
distended,  blown-up  abdomen;  fig.  an 
idle  talker;  a  vain,  silly  boaster,  windbag, 
fool. 

isa-Mpumpu,  «.  4.  Something  full  to  the 
utmost. 
Mpulampula,   adj.    Slippery;  glib;  see  im- 

Pulainpula. 
uku-Mpulaza,  v.  i.    To  make  guesses  at  the 

cause   of   sickness:   ayampidaza    amagqira, 

the  witchdoctors  just  guess  at  the  cause  of 

trouble. 
Mpuluswa,   adj.     Straight,    smooth,    sleek, 

with  special  reference  tq  the  absence  of  any 

protuberances,  applied  to  a  tree  trunk  with 

out  knots,  a  smooth-skinned  plump  baby,  a 

fat  glossy  heifer. 
uku-Mpuluza,  V.  t.  To  utter,  let  out  anything. 

V.  i.  To  be  too  small  or  slippery  to  be  held 

fast. 


MP 

Mpumpu,  adj.  Stunted:  umkono  umpumpu,  the 
arm  is  short,  stunted. 

ukuti-Mpumpu,    v.    i.     To    be    cut    off, 
shortened. 

i-Mpundulu,  n.  3.  The  lightning-bird  ;  =  »«- 
Pundtilit. 

i-Mpunge,  n.  3.  plur.  atnampunge.  A  useless, 
empty,  vain,  false  saying;  an  evasion, 
excuse. 

i-Mpuiigumpungu,  n.  3.  A  slippery  thing 
or  person ;  =  i-Mputshumputshu. 

i  Mpungutye,  «.  3.  The  Black-backed  jackal, 
Canis  mesomelas  Schreb.  It  figures  in  the 
intsomi  as  one  who  by  cunning  gets  the 
better  of  nearly  all  the  other  animals,  but 
especially  of  the  hyena. 

ukuti-Mpuntshu,  and  uku-Mpuntsha,  xk  i. 
To  jump  out. 

Mpunyumpunyu,  adj.  Slippery,  as  soap  in 
water,  or  certain  fruit-stones  in  the  mouth; 
glib-tongued ;  see  im-Punyumpunyu. 

Mpushumpushu,  adj.  Soft,  applied  e.g.  to 
very  soft  earth. 

i-Mputshumputshu,  n.  3.  That  which  is 
slippery  like  an  eel;  hence,  a  slippery  fellow. 

i-Mputumputu,  n.  3.  Lightness;  fig.  abs- 
traction, absent-mindedness,  thoughtless- 
ness. 

Mqumqutn,  adj.  Soft,  as  Kafir-corn  begin- 
ning to  bud. 

Msinya,  Msinyane,  Kamsinya,  Kamsin- 
yane,  adv.  Soon,  quickly,  hastily :  hlalapantsi 
msinya,  sit  down  quickly:  kwakamsinya,  at 
once,  in  a  short  space  of  time,  quickly  very 
soon.  Also  used  us  adj.  Speedy :  intshabalalo 
emsinya,  speedy  desti'uction. 

Msulwa,  adj.  Innocent;  from  iiku-Sula. 
ubu-Msulwa,  n.  7-  Innocence. 

Mtubi,  adj.  Yellowish,  pale:  into  emtubi,  a 
pale  thing ;  amehlo  amtiibi,  pale  eyes. 

Mtuqwa,  adj.  Tawny,  fox  coloured:  into 
emtiiqwa,  a  tawny-coloured  thing;  o^  a 
dirty,  defaced  colour;  fig.  disorderly,  un- 
wise, imprudent. 

ukuti-Mtyu,  v.  t.  To  draw  something  out  of 
its  place. 

Mu,  adv.  Wholly,  totally,  without  exception : 
inkomo  zipelile  mu,  the  cattle  are  dead  every 
one. 

ukuti-Mu,  V.  i.  To  be  wholly  gone,  to  be  left 
empty:  kute-mu,  there  is  nobody  there ;/&m/^- 
mu  til,  there  is  no  food. 

ukuti-Muku,  V.  t.  To  lift,  move,  take  all  at 
once.  V.  i.  To  appear  suddenly,  come  in 
sight;  to  gush  out  suddenly,  said  of  anything 


239 


MU 

hidden:    amasi  esiike    ntt-mnku,    the    milk 
gushed  out  or  appeared  i.e.  in  the  calabash. 
nkuMukutk,  =  uknMokota,  to  chew. 
i-Mula,  «.  3.  Dregs  of  coffee. 
uku  Muleka,  v.  i.  To  be  astonished. 
i-MuIeshe,  «.  2.  Nothing  left  (in  a  dish  after 
what  was  in  it  has  been  eaten);  a  thing  not 
to  be  found  in  spite  ol  search. 
uku-Mulunga,   v.  t.    To   swing  a  garment 
round  the  body;  fig.  wazimulunga,  he  turned 
to  look  round. 
isi  Mumu,  «.  4.    A  dumb,  speechless,  silent 
person :  ndipendule  ungabi  sisimumu,  answer 
me,  don't  stand  speechless;  mus'  ukuzenza 
isimumu,  don't  make  yourself  a  'dumbie' 
said  to  one  who  refuses  to  speak. 
Muna,  =  Mna,  I:  Hayi,  muna,  no,  not  I. 
uku-Munamuna,    r.   t.    To    examine  with 
some  degree  of  uncertainty. 
— Munamunana.  v.    To  try  to  hold,  as  a 
young  dog  tries  to  hold  a  buck.     Wamn- 
7uvniiuana  naye,  he  tried  to  throw  him 
down  in  wrestling. 
uku-Munca,  v.  t.    To  suck  the   finger;    to 
suck  the  breast  without  getting  anything 
out. 

isi-Muncumuncu,  n.  4.  Sweets. 
Muncu,    adj.     Sour,  brackish:   isonka   simii- 
ncu,  the  bread  is  sour;  iitywala  obumuncu, 
sour  beer;  amanzi  amiincu,  brackish  water. 
um-Muncwane,   «.  6.     Generic   term  for 
the  wood  sorrel,  Oxalis;  it  is  used  as  a 
medicine  for  tapeworm. 
ukuti  Muncululu,  v.  i.  =  iihiti-Sliwaka. 
uku-Munga,  i.-.  i.     Not  to  speak  :  wazimunga, 

he  kept  his  mouth  shut. 
uku-Mungunya,  v.  t.    To  suck  anything  (as 
a  sweet)  while  retaining  it  in  the  mouth ;  to 
munch. 

isi-Munguny'igazi,  n.  4.  Lit.  blood-sucker; 
a  fiy  which  sucks  blood ;  a  leech. 
uku-Munya,  v.  t.    Em.  To  suck,  as  a  child 
at  the  breast. 


MU 

— Munyeka,  v.  To  be  getting  thin. 
isi-Munyumunyu,  «.  4.    Em.    Sweets. 
uku-Munyisa,  v.     To  make  to  suck. 
Musa!   Neg.   imperative,  expressing  entreaty 
and  exhortation,    slurred  into    nis';    plur. 
musani,    msan'.     Do    not  I  you    must  not! 
you  don't  mean  to  say  so!  mas'  uhipuma! 
do  not  go  out!  mus'  nkumbeta!  do  not  beat 
him! 
ubu-Muzumuzu,  h.  7.     Softness  (in  touch) ; 

sweetness  (in  taste). 
ulu-Mvi,  n.  5.    Plur.  izimvi.     A  gray  hair. 
ukuti-Mvi,  V.  t.    To  sting;  to  pierce  sharply; 
fig.     to    inform    in  a  very  strict,  private 
manner:  zve-mvi  kiimantyi,  he  gave  secret 
information  to  the  magistrate. 
ulwa-Mvila,  n.  5.  plur.  izamvila.    A  sting. 
i-Mvumvu,     M.     3.      A    quantity    of   light 
material,  as  a  mouse's  nest ;  crumbs,  frag- 
ments, shreds;  small,  useless,  things;  refuse, 
remnants,  waste,  =  uktidla  oktiwayo  apo  aba- 
iitu   badlayo,   kutativa  ngabantwana,  crumbs 
which   fall  down  where  people   eat,    are 
taken  up  by  the  children. 
uku-Mvumvuzela,  v.  t.  To  shake  out  of  the 
hand;  to  sprinkle  or  let  fall  lightly;  to 
crumble  fine  (salt,  sugar,  etc.). 
um-Mvumvu,   «.  6.    Camdeboo  stinkwood 

Celtis  kraussiana  Bernh. 
Mvungumvungu,  adj.    Decayed,  rotten  (of 
grass.) 
uku  Mvungula,  v.  t.  To  pick  one's  teeth;  to 

sharpen  a  saw. 
u-MvunguJo,  w.  5.    Picking  of  the  teeth; 
used  also  derisively  of  a  piece  of  meat  so 
small  that  it  sticks  between  the  teeth 
and  must  be  picked  out. 
Mxinwa,  adj.    Narrow:   indlelu  emxinwa,  a 
narrow  path;  isango  elimxinwa,  a  narrow 
gate ;  from  uku-Xina. 
Mxingwa,  adj.    Narrowed  by  obstructions 
on  both  sides ;  from  uku-Xinga. 


Nis  in  Kafir  a  dental-nasal  sound. , 
(a)  When  followed  by  a  vowel,  it  has 
the  same  sound  as  in  the  English  nay,  name:  I 
ndiftimene,  I  have  found.  j 

(b)  Before  g  and  k  it  has  a  ringing  sound,  j 
as  in  the  English  jinger=jingger,  ink  -iugk:  j 
ivgalo,  arm;  inkohlakalo,  wickedness;  and  in  ! 
the  latter  case  it  gives  an  expirated  sound 


to  k.  It  has  the  same  sound  before  vowels 
in  a  few  words,  when  it  is  marked  n :  Nan,  a 
lewd  person. 

(c)  Before  d  and  t  it  is  sounded  very 
slightly:  ndaJmmba,  I  went;  akuko  nto,  there 
is  nothing;  the  combination  «y  is  sounded 
like  //;/  in  the  English  nude. 


NA 

(d)  Before  5  and  sh  it  demands  the 
insertion  of  euphonic  t :  uku-sikelela  to  bless, 
in-t-sikelelo  blessing;  uku-shumayela  to 
preach,  tn-t-shutnayelo  preaching. 

(e)  Before  hi  it  changes  the  h  into  / :  uku- 
hlala  to  sit,  intlalo  condition. 

(f)  Owing  to  the  position  of  n  at  the  end 
of  3  cl.  pref.  and  to  the  elision  of  this  n 
before  a  stem  beginning  with  «,  it  is  often 
impossible  to  tell  accurately  which  is  the 
first  letter  of  the  stem.  Hence,  in  the 
meantime,  cross-reference  is  necessary, 
See  also  the  notes  on  the  nasalised  forms 
of  the  clicks  under  c,  q,  and  x. 

Na,  I.  prep,  (a)  With:  ndahamha  naye,  I 
walked  with  him;  benditeta  nabo,  I  was 
speaking  with  them.  Na  coalesces  with 
the  article  when  present:  ndadlala  nofnntwa- 
na  (=^na  umntwana),  I  played  with  the 
child;  ndahlartgana  nelishwa  {  =  na-Uishwa), 
I  met  with  misfortune. 

(b)  And:  izulu  nomhlaba  (  =  na-uin}daba), 
heaven  with  the  earth,  i.e.  heaven  and 
earth  ;m«(;j  nobaivo  {  — na-uhawo) ,  I  with  my 
father,  i.e.  I  and  my  father. 

(c)  in  comparisons,  with  ku:  ndhnkulu 
kiinawe  (contrac.  kuwe),  I  am  great  in 
comparison  with  you,  i.e.  I  am  greater 
than  you;  lento  intle  kunaleyo,  this  thing  is 
beautiful  in  comparison  with  that,  i.e.  this 
is  more  beautiful  than  that. 

2.  prep,  with  force  of  conj.  (a)  And :  lemizi 
yacitwa  ngomlilo  n&ngamanzi,  these  places 
were  destroyed  by  fire  and  water;  kwenzi- 
we  kiitanda  nakitthnba,  it  is  done  by  love 
and  hope;  samfima  endlwini  nasentsimini, 
we  sought  him  in  the  house  and  in  the 
garden ;  ningapati  nxowa  yamali  nangnbo, 
carry  neither  purse  nor  garment. 

(b)  Both — and:  sahamba  nasemini  nasebu- 
siiku,  we  travelled  both  by  day  and  by  night. 

(c)  Also,  even,  too:  naye  zvemka,  he  too 
left;  nalomntu  wafa,  this  man  also  died; 
ndibabonile  nam,  I  too  have  seen  them; 
ngubani-na  lo  ukuba  nati  shnpiilapiile?  who 
is  this  man,  that  even  we  should  listen  to 
him?  wafumana  izinto  nAbengazikumhulele, 
he  found  things,  even  those  he  did  not 
think  of;  akako  namnye  tmintu,  there  is  not 
even  one,  i.e.  there  is  no  one,  present ;  andiyi 
kuza  nakanye,  I  shall  not  >:ome  even  once, 
i.e.  I  shall  never  come. 

(d)  It  is  added  to  pronouns  and  conjunc- 
tions to  make  them  more  emphatic:  yena 
he ;  bona  they ;  lona  it  (the  horse) ;  ukuba-na- 
ke,  even  if;  nokuba-na-ke  siyabandezelwa,  but 
whether  we  be  afflicted. 

FF  241 


NA 

(e)  Prefixed  to  nouns,  it  forms  abverbs : 
namhla  to-day,  and  unanamhla,  till  this  day, 
even  to-day,  from  twihla,  a  day. 

3.  Interrogative  particle  for  asking 
questions:  umbonile-na?  have  you  seen 
him  ?  affixed  especially  to  all  interrogative 
pronouns:  kiikangapi-na  uyalwa?  how  often 
are  you  warned  ?  aniwiselwe  ndim-na  umteto? 
have  not  I  commanded  you  ? 

4.  (a)  Na  in  predication  with  or  without 
uka-Ba  I  expresses,  to  be  with,  i.e.  to  have : 
ndinentloko,  I  have  a  head,  i.e.  my  head 
pains  me ;  (in  hunting,  when  a  bird  is  killed, 
the  boys  call  out :  ndinentloko,  ndinomlenze, 
I  claim  the  head,  I  claim  a  leg);  ndoba 
negnsha,  I  shall  have  sheep ;  andinatyala,  I 
have  no  fault:  amahashe  alishumi elinamabini, 
lit.  horses  ten  which  has  two,  i.e.  twelve 
horses. 

Na  combined  with  a  relative  pronoun 
and  followed  by  a  noun  gives  a  correspond- 
ing adj. :  umntu  onamandla,  a  man  who  has 
strength,  i.e.  a  strong  man;  ihashe  elina- 
mendu,  a  horse  which  has  speed,  i.e.  a  swift 
horse.  In  this  signification,  when  the  noun 
has  no  article  and  na  in  consequence  does 
not  coalesce,' the  following  adj.  or  pron. 
(as  usual  in  cases  where  the  antecedent  has 
no  article)  does  not  take  the  relative: 
unandazvo  nina  =  unendawo  enitia  ?  what  mat- 
ter have  you?  i.e.  what  ails  you?  what  have 
you  to  complain  of?  nnatyala  lingakana-nina 
—  unetyala  elingakananinaf  how  great  a 
debt  hast  thou  ?  i.e.  what  owest  thou  ? 

(b)  Na,  with  the  infinitive  or  its  pronoun 
ko,  expresses  power  or  ability,  like  Eng. 
'can'  or  'be  able  to':  ndinokuhamba,  I  can 
walk ;  andinakuhamba,  I  cannot  walk ;  u-  Ttxo 
unako  uhisisindisa,  God  can  save  us ;  ngapezu 
kweninako  ukutwala,  above  that  ye  are  able 
to  bear;  andisenako  ukupiima  nokungena,  I 
can  no  more  go  out  and  come  in;  woba 
nako-fia  nokubanika  isonkaf  will  he  be  able 
to  give  them  bread  also  ? 

Na,  prefix  of  three  sets  of  demonstratives  of 
all  classes ;  l  cl. :  nanku,  here  he  is ;  2  cl. : 
nalo,  there  it  is  {ihashe,  horse);  3  cl.: 
naiitsiya,  yonder  it  is  {into,  thing) ;  and  so  on. 

Na,  pron.  subj.  2  p.  plur.  (a)  of  past  tense 
(aorist) :  natwala,  you  carried ;  nahamba,  you 
walked ;  to  be  distinguished  from  past  conj. : 
natwala,  and  you  carried. 

(b)  of  temporal  mood :  nakuhamba,  when 
you  walked ;  nakuba  nitwele,  when  you  had 
carried. 


NA 

uku-N6,  V.  I.  To  rain:  kuyand,  it  rains;  liyand 
(izulu)  imvula,  the  heaven  rains  rain.  The 
following  forms  must  be  distinguished:  2 
cl.  pi.  abbrev.  rel.  amafu  and,  the  clouds 
which  rain;  absol.  past  ana,  they  rained; 
conj.  past,  ana,  and  they  rained ;  short  pres. 
Ana,  they  rain. 
— Nela,   V.    To  rain  upon:   ilizwe  linehve 

yimvxila,  the  country  has  had  rain  upon  it. 
— Nisa,  V.  To  cause  to  rain:  iniswe  ngubani- 

na  lemvula?  by  whom  was  this  rain  made 

to  fall. 
um-Nis'lmvula,  n.  I.    Rainmaker;  cf.  i- 

Tola. 
uku-Nisela,  v.  To  make  to  rain  for:  ixdiya 

kuninisela  isonka  sivela  ezulwini,  I  will  rain 

bread  from  heaven  for  you. 
ukuti-Na,  V.  i.    Ingubo  zite-na   ngumoya,  the 

garments  fly  behind  in  the  wind. 
ukuti-Na,  v.  i.  To  be  amazed:  umlomo  uti-na, 

the  mouth  stands  open  from  amazement. 
ili-Na,  n.  2.    A  large  lump:  ilitia  lesonka,  a 

large  lump  of  bread. 
u-Na,  «.  I.  contracted  for  u-Nina.  His  or  her 

mother. 
um-Na,   n.   I.     (contrac.  from  um-Ninawe); 
used  by  sisters   when    speaking    of  their 
brothers:  umnakwetu,  my  or  our  brother 
(belonging  to  the  same  family) ;  vmnakwenu, 
your  brother  (one  of  your  house  or  family) ; 
umnakwabo,  her  (a  sister's)  or  their  (sisters') 
brother;  umnakwayo,  her  (a  girl's)  brother; 
umnakwazo,  their  (the  girls')  brother. 
um-Na,  n.  6.    Itch  on  the  head  of  infants. 
Naba,  dem.  pron.  I.  cl.  pi.   Here   they  are 

{abantu,  people). 
uku-Naba,  v,  t.  To  put  forth  shoots;  to  grow 
long:  amapuzi  anabile,  the  pumpkins  have 
put  forth  shoots ;  fig.  to  stretch  out  the  feet 
or  body  when  feeling  comfortable. 
isa-Nabe,  n.  4.  One  held  in  honour. 
uku-Nabela,    v.    To    stretch   out    for    or 

towards  a  certain  place;  fig.  ivamnabela 

intUziyo,  he  turned  his  heart  to  him.   Phr. 

wanabela  vica,  he  bit  the  grass,  i.e.  he 

fell  and  died. 
— Nablsa,  v.   To  make  to  spread :  isandla 

sako  sabanabisa  bona,   Thy  hand  spread 

them  abroad. 
— Nabalaza,  v.  i.   To  lie  or  swim  stretched 

out. 
Nabanye,   prep,   with  adj.    i   cl.  pi.    With 

others;  also  others;  even  some  (people). 
Nabaya,  dem.  pron.  i.  cl.  pi.    Yonder  they 
are,  i.e.  there  they  are  (abantwana,  children). 


NA 

Nabo,  dem.  pron.  (a)  I  cl.  pi.  There  they  are 
(abantu,  the  people),  (b)  7  cl.  There  it  is 
(ubukumkani,  the  kingdom). 
Nabo,  Prep,  na  and  pron.  I  cl.  pi.  With 
them,  they  also :  ndatM  nabo,  I  spoke  with 
them. 

Prep,  na  and  pron.  7.  cl.  With  it,  it  also : 
uhimkani  nabo  ubukumkani  baki,  the  king 
with  his  kingdom. 
Nabu,  dem.  pron.  7.  cl.:    Here  it  is:    nabu 

ubuhle  bake,  here  is  his  beauty. 
i-Nabulele,  n.  2.  or  3.  (plur.  3).    A  huge  ante- 
lope referred  to  in  the  intsomi,  with  a  skin 
large  enough  to  provide  karosses  for  twenty 
men. 
ukuNabulula,  v.  t.    Em.  To  stretch  out. 
— Nabuluka,  v.  Em.    To  be  stretched  out ; 
to  stretch  itself  out  (of  what  was  shrunk- 
en):   amazulu    anabulukile    pizulu,     the 
heavens  are  stretched  out  above;  of  a 
bird,  to  stretch  out  its  wings  when  com- 
mencing its  flight;  of  a  snake  or  of  an 
elastic  substance,  to  unfold  its  coils. 
Nabunye,  adj.  7.  cl.  Even  one,  with  negative 

"  not  one  " ;  cf.  Na  2.c.  and  Nye. 
Nabuya,    dem.   pron.  7    cl.    Yonder    it    is 

(ubumpi,  enmity). 
i-NAFU,  V.  3.     The  nave  of  a  wheel;  fr.  Du. 

naaf. 
uku-Naka,  v.  t.  To  accuse  a  person  falsely- 
of  a  crime  or  misdemeanour ;  to  bring  a 
person  into  misfortune  or  calamity  by  tell; 
ing  lies  about  him,  or  by  commissioning 
him  to  perform  a  difficult  undertaking: 
uiidinakile,  you  have  brought  me  into  mis- 
fortune. 

um-NakI,  n.  I.     A  false  accuser. 
uku-Nakeka,  v.  Ndinakekile,  I  am  injured, 
brought  into  calamity. 
Nakabani!  Mother  of  So-and-so!  A  term  of 

address  by  a  man  to  a  woman, 
Nakaloku,  And  even  now;  see  Oku. 
uku-Nakana,  v.  i.  To  see  from  far,  dimly, 
indistinctly;  to  receive  such  impressions 
from  the  circumstances  of  a  case  or  course 
of  events  that  an  inference  is  drawn  there- 
from by  the  mind,  i.e.  to  guess ;  to  have  an 
inkling  of  a  thing;  to  begin  to  comprehend 
or  understand  a  little. 

ama-Nakani        )  ^      Glimpses, 

ama-Nakanibe,  j  ^  ^     ' 

glances,  dim  views :  ngoku  sikangela  encwa- 
dini  yokuzibona  ngokwamaiiakanihe,  now 
we  see  in  a  mirror  darkly ;  fig.  the  action 
of  the  mind  in  arriving  at  a  conclusion; 
an  inkling,  uncertainty,  suspense,  indeci- 


242 


NA 

sion;  a  dark  dread  or  apprehension  of 
meeting  a  ghost  or  snake,  which  hinders 
one  from  passing  a  place. 

ukuNakana,  v.    To  discern  one  another. 

— Nakaneka,  v.  To  be  discerned,  recog- 
nised :  abanakaneki  ezitrateni,  they  are  not 
known  in  the  streets. 

— Nakanisa,  1/.     To  make   known  dimly; 
to  give  an  inkling  of  a  matter. 
isi-Nakanakazana,  n.  4.    A  low,  worthless 

female. 
Nakancinane,  Even  a  little;   see  Ncinane; 

with  the  neg.,  not  even  a  little ;  not  in  the 

least. 
Nakanye  and  u-Nakanye,  adv.  Even  once; 

negat.  never. 
i-Nakazi,  n.  3.  fem.  of  i-Nala.    A  cow  with 

parti-coloured     patches,    especially    with 

white  patches:  inakazi  ebotnvu,  a  red  cow 

with  spots;  inakazi  emnyama,  a  black  cow 

with  spots. 
Nako,  dem.  pron.  8  cl.      There  it  is!  nako 

ukufa !  there  is  death  1 
Nako,  prep,  na  and  pron.  8  cl.    With  it,  it 

also. 
Naku,    Temp,  mood  2  pers.    plur.:    nakufika, 

when  you  arrived ;  nukuba  nidlile  when  you 

had  eaten. 
Nakuba,  Nakubeni,  Even  if,  etc.;  see  uku- 

Ba  I.  B. 
Nakunye,  adj.  8  cl.  Even  one :  akuko  nakunye 

ukvtya,  there  is  no  food  at  all. 
Nakuya,    dent.   pron.   8  cl.      Yonder    it    is 

{ukudla,  food.) 
Nakwakuba,  Nakv*'akubeni,  Nasekubeni, 

Even  when ;  see  uku-Bci  I,  B. 
umNakwabo,  um-Nakwayo,  um-Nakwa- 

zo,  um-Nakwenu,  and  umNakwetu,  see 

um-Na. 
i-Nala,   n.  3.  An  animal  or  thing  which  has 

a  white  patch  or  patches  (but  only  a  few) 

on  a  red  ground.     This  word  is  also  used 

to  denote  a  spot  or  spots  of  other  colour, 

in  which  case  the  chief  colour  is  specified: 

inkahi  enala,    a    red  ox    with  white  spots, 

but    if  the    ox    is   darkbrown   with  white 

spots,  it  is  called  inal'  entsundu. 
NSIi,    dem.   pron.   2   cl.    sing.    Here    it    is 

nali  ihashe,  here  is  the  horse. 
i-NALITI,  n.  3.  A  needle,  from  Du.  naald. 
NalJya,  dem.  pron.  2  cl.  sing.   Yonder  it  is 

naliya  ilizwe,  yonder  is  the  country. 
Nalo,  dem.  pron.  There  it  is.  (a)  2  cl.  sing. 


NA 

Nalo,  [Prep,   na  with  pron.  With  it,  it  also. 

(a)  2   cl.  sing.:    ihashe   lalahleka   nalo,  the 

horse  also  got  lost,     (b)  5  cl.    sing.:    nda- 

buya     nalo     (ubisij,     I    returned     with    it 

(the  milk). 
Nalu,    dem.    pron.    5    cl.    sing.    Here  it  is: 

nalu  utando;  here  is  love. 
Nalunye,  adj.  5  cl.  sing.  Even  one:  akagaula- 

nga  nalunye  ulutt,  he  did  not  cut  even  one 

stick,  i.  e.  he  cut  no  stick  at  all. 
Naluya,  dem.  pron.  5  cl.  sing.  Yonder  it  is: 

naluya  udada,  yonder  is  the  jungle. 
Nam,  prep.  tia.  with  I  p.  pron.  With  me,  I  also, 

and  I:  wateta    nam,    he    spoke    with    me; 

yena   nam,   he  and    I;   wandibeia    nam,   he 

beat  me,  me  also. 
ukuti-NAMA,  V.    To  fasten  upon;  to  cleave 

to;    to    adhere  to,  to    stick  to:     ute-nama 

amehlo  ak^  him,  he  fixed  his  eyes  upon  me ; 

waselezitt-nama  kumfo  olapa,  he  had  already 

joined  himself  to  the  man  here. 

isa-Nama,  and  isi-Nama,  n.  4.  Love-grass, 
Panicum  verticillatum  L.,  a  kind  of  grass 
which  attaches  itself  firmly  to  the  clothes. 
Phr.  isinama  ndokunamatela,  I,  the  adhesive 
grass,  will  stick  fast  to  you;  (a  warning 
to  avoid  a  bad  habit  or  an  unworthy 
companion  who  cannot  easily  be  got 
rid  of). 

uku-Nameka,  v.  pass,  nanyekwa.  To  fasten, 
attach;  to  plaster  a  wall;  to  glue  or 
fasten  with  cement ;  to  cover  (a  hole 
or  pit  with  leaves):  kunanyekwa  indonga 
zendlu,  the  walls  of  the  house  are  being 
plastered  over. 

— Namatela,  v.  To  adhere,  stick,  cleaYt 
to;  to  adhere  steadfastly,  tenaciously 
to,  as  isinama  to  clothes :  iidaka  alunama- 
teli  eludongeni,  the  plaster  will  not  stick 
to  the  wall ;  fig.  namatela  e-Nkosini,  cleave 
to  the  Lord ;  unamatele  emfazini  wake, 
he  is  attached  to  his  wife,  i.e.  he 
loves  her  dearly;  umlilo  awunamatele, 
the  fire  does  not  catch. 

isi-Namatelo,  n.  4.  Adhesiveness,  cohe- 
siveness,  attachment. 

uku-Namatelana,  To  cleave  to  one 
another;  to  hold  together. 

— Namateiisa,  v.  To  cause  to  adhere ;  to 
cement:  wayinamatelisa  i?nbiza  ijile,  he 
cemented  the  pot,  it  being  broken. 

— Namatisela,  v.  To  seal  as  with  wax: 
ndayinamattsela  incwadi,  I  put  a  seal  upon 
the  letter. 


nalo  Hi  fa,  there  is  the  inheritance,     (b)  5  cl.  I  um-Nama,  n.  6.  The  silk-bark,  Gymnosporia 
sing.:  nalo  usana,  there  is  the  child.  I     acuminata   (L.). 

243 


NA 

u-Namatuba,  n.  I.  An  edible  root  in  the 
forest. 

i-Namba,  n.  3.  The  python,  Python  sebse 
(GmelJ.  Imiqolo  yenauiha,  the  python's  back- 
bone, is  the  name  of  a  song  sung  at  the 
intlombe. 

i-Nambezulu,  n.  3.  The  Boomslang  or  tree 
snake,  Dispholidus  typus  (Smith). 

uku-Nambita,  v.  Em.  To  chew ;  to  retain  a 
thing  in  the  mouth,  because  it  is  palatable;  to 
relish;  to  delight  in  listening  to  the  speech  of 
a  man  who  knows  and  speaks  the  language 
well :  ilizivi  lako  ndiyalinambila,  litigene 
entliziyweni,  your  word  I  relish,  it  has  gone 
to  my  heart ;  cf.  iikii-Nandipa. 

ukuti-Nambu,  v.  i.  To  go  straight  to  or  at 
one ;  to  attack. 

isi-Nainbunambu,    w.    4.     A    slow    inert 

person  or  animal,  that  creeps  in  moving. 

u  Nambuiiambukazi,   ;/.    I.      One    who 

walks  slowly,  not  in  haste. 
uku  Nambiiza,  v.  To  move  or  creep  along 

slowly. 
isi  Nambuzane,  «.  4.  A  creeping  creature; 

an  insect. 
uku-Nambuzela,  v.    To  creep,   crawl  as 
an  insect ;  to  go  on  the  hands  and  knees; 
to  feel  a  crawling  in  the  body. 

ukuti-Namfu,  v.  i.  To  catch  at  with  the 
hand ;  =  iikiiti-Kamfu  and  uknt'i-Xamfu. 

Namhla,  nanamhla,  nainhla-nje,  see  iwt- 
Hla. 

Namnye,  adj.  I  and  6  cl.  Even  one;  in  the 
negative  "  not  one  " :  akashiya  namnye  umiitu 
or  umt'i,  he  left  not  even  one,  i.e.  none 
(person  or  tree). 

uku-NamuluIa,   v.    f.    To    separate    things 
which  are  glued  together  or  intertwined. 
— Namuluka,  v.  To  be  separated. 

isi-Nana,  Jt.  4.  A  nobleman,  a  rich  dignified 
person,  a  councillor;  a  gorgeously  attired 
person. 

i-Nariamfu,  «.  3.  A  big,  swollen  thing. 

i-Nariane,  n.  3.  The  hadada  or  green  ibis, 
Theristicus  hagedash  (Lath.),  so  named 
from  its  cry. 

Phr.  utatisele  amatole  enanatie,  you  have 
taken  the  young  of  the  hadada,  and  you 
will  be  kept  mindful  of  it  by  the  birds' 
crying  after  you,  i.e.  you  have  offended  a 
vindictive  man. 

i-ISariasholo,  w.  3.  That  which  is  clumsy, 
coarse. 

uku-Nanazela,  v.  i.  To  flutter,  as  a  mother- 
bird  over  her  young;  to  run  and  report 
news  without  being  sent,  ^  uku-Hehezela. 


nA 

Nandawo-nJna?    What  is  the  matter?  see 

in-Daivo  and  Nina. 
isi-Nandile,  n.  4.    A  gun. 
uku-Nandipa,   v.   i.    from  Mnandi  pleasant. 

(a)  To  have  a  taste  of  something  and  to 

want  more ;  cf.  uku-Namhita.  (b)  To  expect, 

desire  with  joy :  ndinandip'ile  kuba  kiiza  kufika 

tibaivo,  I  am  filled  with  joyful  anticipation, 

because  my  father  is  coming. 

— Nandipeka,  v.    To  be  desirable. 

— Nandipela,   w.     To    joyfully  desire   or 
anticipate  something. 

— Nandipisa,  v.   To  cause  joy  and  joyous 
anticipation. 

u-Na'ndipiso,  v.  5.    A  thing  which  causes 
delight :  intaba  zonandiplso,  the  Delectable 
mountains. 
uku-Nanela,  v.  i.  Em.    To  exchange  shouts 

of  joy;  to  exhilarate,  cheer;  to  respond  to 

a  favour  by  shouting  with  joy  and  gratitude. 

isi-Nanelo,   n.  4.    Em.    A  shout  of  joy, 
manifestation  of  gratitude. 

uku-Nanelana,  z.  To  shout  one  to  another. 
Nanga,  2  p.  pi.  aor.  of  uhi-Nga  (a)  and  (b). 
Nanga,  dctn.  pron.  2  cl,  pi.    Here  they  are: 

nilnga  amatole,  here  are  the  calves. 
i-Nanga,   n.   3.     One  who  explains  his  case 

well :  lomntu  yinatiga,  this  man  explains  his 

case  properly. 
i-Nangananga,    n.    2.      A  thing  of  many 

bright  colours. 
Nangani,  A\i\\ough.;  =  Nangona. 
Nangaya,  dem.  pron.  2  cl.  pi.    Yonder  they 

are:     nangaya    amadoda,    yonder    are    the 

men. 
Nango,  Dem. pron.  2  cl.  pi.    There  they  are: 

ndngo   amakwenkwc,    there    are    the   boys. 

6  cl.  sing.:  nango  utntl,  there  is  the  tree. 
Nangoku,  And  now,  even  now;  see  Oku. 
Nangona,    (nangani),    conj.    And    suppose, 

even  granting,  even  allowing  it,  and  be  it 

so  or  even  so;  although:  nangona  bendiyi- 

ndoda  yabo,   although  I  was  a  husband  to 

them;     nangona     uselishweni,     mus'ukoyika, 

although  you  are  in  trouble,  do  not  fear. 
Nangu,  dem.  pron.  6  cl.  sing.    Here  it  is:  na- 

tigii  utntomho  ovelisa  amanzi  amahle,  here  is 

the  fountain  which  gives  delicious  water. 
Nanguya,   dem.   pron.  6.   cl.   sing.    Yonder 

it  is :  nanguya  ummango  esiya  kunyuka  wona, 

yonder  is  the  ridge  which  we  shall  climb. 
Nani,  prep,  na  with  pron.  2  p.  pi.    With  you, 

ye  also :  ndiya  kuhamba  nani,  I  shall  go  with 

you. 


244 


NA 

NanI,  contrac.  aux.  2  p.  pi.;  see  Nayc:  nani- 
ya  kuteta,  you  should  have  spoken,  or  you 
will  speak. 
i-Nani,  «.  2.  Number,  sum,  price,  amount, 
worth,  value :  andazi  inani  lajnadoda  akoyo 
apa,  I  do  not  know  the  number  of  men  pre- 
sent; uteiige  iqiya  nganani-lini?  for  what 
price  did  you  buy  the  handkerchief? 
Nanina,  interrog.  pron.    What  is  the  matter? 

see  Ninaf 
Nanini,  For  ever,  at  any  time,  etc.;  see  Nini. 
Nanko,  dc7n.  pron.  I.  cl.  sing.     There  he  is: 
nanko  unifazi  esiteta  yena,  there  is  the  wo- 
man of  whom  we  speak. 
Nanku.  dem.  pron.  I  cl.  sing.     Here  he  is:  ud- 
nku  unihlobo  warn,  here  is  my  friend.     It  is 
often  used  with  the  I  pers.  sing,  and  pi.: 
nanku  ndilapa  or  sihtpa  here  I  am  or  here 
we  are. 
Nankuya,  detn.  pron.  l  cl.  sing.    Yonder  he 
is:   nankuya    iimfana  zvani,   yonder   is   my 
young  man. 
i-Nanolo,  n.  3.     A  big,  swollen  wound. 
Nanto-nina?  What  is  the  matter?  see  in-To 

and  Nina  ? 
Nantsi,   dem.  pron.  3  cl.  sing.    Here  it  is: 
natitsi  igusha  yam  elahlekileyo,  here  is  my 
lost  sheep;  6  cl.  pi.:  tiantsi  imilambo  enda- 
yiwelayo,  here  are  the  rivers  I  crossed. 
u-NantsI,  n.  I.     Such  a  one;  applied  to 
persons  whose  names  have  been  forgotten, 
or  are  not  known:  ndateta  ngo-Nantsi,  I 
spoke  of  So-and-so;  ukuze  u-Nantsi  ata- 
hate  i-Nantsi,  that  each  should  take  of  it: 
lika-Nantsi-yia,  =  ifanele,  it  seems  so. 
i-Nantsi,   n.  2.    Such  a  thing;  applied  to 
something  whose  name  has  been  forgotten, 
or  which  it  is  not  desirable  to  mention  ex- 
pressly :  inantsi  ncnantsi,  this  and  that ;  base- 
manantsini,  they  are  busy  with  (or  are  in) 
matters  of  the  clan  which  must  not  be 
mentioned. 
uku-Nantsa,  v.  To  do  such  and  such  a  thing 
(the   meaning  being  understood  by  the 
parties     talking    and    concealed     from 
others). 
Nantsiya,  dem.  pron.  3  cl.  sing.     Yonder  it 
is:  nantsiya  ihagu  yibamhe,  yonder  is  the  pig, 
catch  it;  6  cl.  pi.:  nantsiya  imitl  eneziqamo 
ezininzi,  yonder  are   the  trees  that    have 
much  fruit. 
Nantso,  de?n.  pron.  3  c^.  sing.     There  it  is: 
nantso  intaka  oyifunayo,  there  is  the  bird  you 
seek;  6  cl.  pi.:  nantso   imikala  yamahashe, 
there  are  the  bridles  of  the  horses. 


NA 

Nanye,  adj.  3  cl.  sing.  Even  one,  in  the  neg. 
none :  ndazifuna  igusha,  andibonanga  nanye,  I 
looked  for  the  sheep,  but  found  not  even  one. 
uku-Nanza,  v.  t.  To  approve  of;  to  esteem, 
respect,  pay  attention  to;  to  be  pleased 
with;  to  fancy:  ndiyinanzile  iq'iya-le,  I  like 
this  handkerchief ;  to  have  an  interest  in; 
to  have  a  delight  in:  7iiya  kuba  lilizwe 
elinanziweyo,  ye  shall  be  a  delightsome 
land;  in  the  neg.  it  means,  to  esteem 
lightly,  not  to  care  for:  andizinanzile 
impahla  zake,  I  care  very  little  for  his  things, 
or  regard  his  things  very  little. 
— Nanzananza,  v.  To  come  often  (into  a 
shop),  to  look  at  a  thing  much  desired 
without  speaking. 
Nanziya,  dem.  pron.  Yonder  they  are.  (a)  3 
cl.  pi.:  nanziya  inkabi  eziya  kntsala  namhla, 
yonder  are  the  bullocks  which  are  to  pull 
to-day.  (b)  5  cl.  pi.:  nanziya  inkuko  zokalala, 
yonder  are  the  sleeping-mats. 
Napakade,  adv.  Ever,  everlasting:  andiyi  ku- 
hlala  apa  napakade,  I  shall  not  live  here  for 
ever;  in  the  neg.  never:  tiimmelene-naf 
have  you  agreed?  napakade!  never!  cf. 
i-Pakade. 

u-Napakade,  n.  I.  That  which  has  no 
bounds,  never  ends;  eternity;  used  as  adj.: 
ubomi  ohungunapakade,  eternal  life;  ngo- 
napakade  kanapakade,  the  eternity  of  eter- 
nity. Used  as  adv.  For  ever:  ii-Moya 
warn  awukulaula  ngonapakade,  my  spirit 
shall  not  rule  for  ever. 
Napi,  Wheresoever;  see  Phia. 
Nasi,  dem.  pron.  4  cl.  sing.     Here  it  is:  tata, 

nasi  isitya,  take,  here  is  the  vessel. 
Nasinye,  adj.  4.  cl.  sing.     Even  one;  in  the 
neg.  not  one :  cima  izibane,  ungayeki  nasinye, 
extinguish  the  candles,  do  not  leave  even 
one. 
Nasiya,  dem.  pron.  4  cl.  sing.     Yonder  it  is : 

nasiya  isonka,  yonder  is  the  bread. 
NaSD,  dem.  pron.  4  cl.  sing.     There  it  is:  naso 
isiza  ofun'  ukwaka  kuso,  there  is  the  place 
where  you  wish  to  build, 
Naso,  prep,  na  with  pron.  4.  cl.  sing.    With 
it,  it  also :  zalisa  naso  esositya,  fill  also  that 
vessel, 
uku  Nata,  t).  /.    To  drink  in  the  whole,  gulp 
in,  swallow  up;  fig.  to  gather  in  by  means 
of  a  net;  to  catch  fish. 

um-Nata,   n.  6.     "Cat's  cradle",   a   string 

game  played  by  children  on  the  fingers ; 

a   net   for   catching   fish;    umnatakazi,  a 

large  net. 

um-Natd,   n.  6.    Em.  Beer  (something  to 

i         wet  the  lips  with). 


245 


NA 

ukuti-Natya,  v.  t.  (a)  To  ride  to  death :  wrt/rti- 
natya  ihashc,  he  rode  the  horse  to  death,  (b) 
To  spread  out  a  blanket. 

ukuti-Nau,  v.  i.    Of  a  young  bird,  to  open  its 
mouth  and  receive  without  discrimination 
whatever  food  is  offered  to  it ;  euphem.  to 
be  open  to  receive  all  who  come. 
i-Nau,  M.  2.     A  whoremonger,  fornicator; 
inaukazi,  a  harlot,  prostitute ;  one  who  is 
ready  to  receive  all  that  come. 
ubu-Nau,  n.  7.    Lewdness,  unchastity. 
uku-Nauza,  v.    To  commit  whoredom. 

Nawo,  prep,  na  (a)  with  pron.  6  cl.  sing. 
With  it,  it  also:  ndawela  nawo  lomlatnho,  I 
crossed  also  this  river ;  (b)  with  pron.  2  cl. 
pi.  With  them,  they  also:  ndahamba 
nawo  (amadoda),  I  walked  with  them  (men). 

Naye,  aux.  of  compound  tenses,  2  p.  pi.:  naye 
nisebenza,  contrac.  nanisebena,  you  were 
working,  or  you  used  to  work ;  na(ye)  niya 
kulima,  you  would  have  ploughed;  see 
uku-Ya. 

Naye,  prep,  rw  with  pron.  I  cl.  sing.  With 
him,  ndahamba  naye,  I  went  with  him. 

Nayo,  prep,  na  with  pron.  3  cl.  sing.  With 
it,  it  also :  ndaxela  lenkomo  nayo,  I  slaughtered 
this  cow  also. 

Naza,  2  p.  pi.  past  tense  of  ukii-Za,  used 
idiomatically  to  introduce  a  further  state- 
ment. Then:  naza  napendida,  then  you 
answered;  see  ukti-Za. 

Nazi,  dent.  pron.  pi.  Here  they  are;  3  cl.: 
nazi  inkomo  eziya  kusengwa,  here  are  the 
cows  to  be  milked ;  4  cl. :  nazi  izitya  zamanzi, 
here  are  the  vessels  for  water;  5  cl.:  nazi 
indada  apo  ingada  ikona,  here  are  the  thickets 
where  the  wild-cat  lives. 

Naziya,  dem.  pron.  4  cl.  pi.  Yonder  they 
are:  naziya  izitshetshe  zokusika  inyama, 
yonder  are  the  knives  for  cutting  meat. 

Nazo,  dem.  pron.  pi.  There  they  are;  3 
cl. :  nazo  intaka  endiya  kuzidiibida,  there  are 
the  birds  which  I  shall  shoot;  4  cl.:  nazo 
izibonda  endizigaideyo,  there  are  the  poles  I 
have  cut ;  5  cl. :  nazo  intsana  endizitandayo, 
there  are  the  babies  I  liked. 

Nazo,  prep,  na  with  pron.  pi.  With  them, 
they  also.  3  cl.:  andahlukana  nazo  (izinto), 
I  did  not  part  with  them  (the  things) ;  4  cl. : 
yiza  nazo  (izitya),  come  with  them  (the 
vessels) ;  5  cl. :  bopa  nazo  fizintij,  bind  them 
also  (the  laths). 

Nci,  With  or  without  impondo,  adv.  expres- 
sing a  strong  degree  of  the  preceding 
verb:   sancokola  nca,   we   chatted   a  great 


NC 

deal;  kuyatshatwa  nca  impondo,  there  are 
many  marriages,  marrying  is  all  the  rage. 

ukuti-Nca,  v.  i.  To  stick,  adhere  to,  as  one 
substance  to  another;  fig.  to  be  near  or 
about  one,  as  the  shirt  to  the  body; 
fig.  to  be  attached  to  one. 
ukutdna-Nca,  v.  To  hold  fast  to  a  pursuit 
or  course  of  conduct:  watana-nca  naye, 
he  was  of  one  heart  with  him. 

i-Nca,  n.  3.    General  term  for  grass. 

i-Ncaca,  w.  3.  That  which  is  green,  unripe: 
inqolawa  encaca,  green  wheat. 

uku-Ncaca,  v.  i.    To  move  one's  residence 
from  one  place  to  another;  to  reside  in 
different  localities. 
— Ncdcela,  v.    To  go  away  slyly,  secretly. 

um-Ncaca  and  um-Ncdcele,  n.  6.  plur,  imi- 
ncacele.  A  bastard  between  a  European  and 
a  Kafir;  a  thin,  pale,  sickly-looking  person. 

i-Ncagu,  n.  3.  Em.  A  jug  for  drinking 
Kafir-beer. 

i-Ncaka,  n.  2.    A  curly-headed  person. 

ama-Ncaka,  n.  2.    Long,  soft  hair. 

i-Ncakancaka,  ?<.  3.  The  uvula ;  the  mem- 
brane attached  to  the  soft  palate  and 
hanging  over  the  glottis  or  backpart  of 
the  tongue. 

i-Ncakuba,  n.  3.  Em.  A  small,  sharp  instru- 
ment for  letting  blood. 

i-Ncaluba  and  i-Ncaluka,  n.  3.  A  plant  of 
the  order  Iridaceae,  possibly  Hypoxis  sp., 
with  yellow  flowers  and  good  for  thatching; 
=  i-Nkomfe. 

ukuti-Ncam,  v.  i.  To  be  exactly  alike ;  to  be 
equal;  to  fit  exactly;  to  be  intimate:  uziti- 
ncam  kum,  he  is  intimate  with  or  attached 
to  me ;  uyanditanda  ncam,  he  is  attached  to 
me.  adv.  Exactly. 

i-Ncam,  n.  2.  and  3.  The  end  or  point  of 
a  thing:  iticam  yentonga,  the  end  of  the 
staff;  fig.  the  highest,  best,  uttermost; 
dimin.  incanyana.  Used  as  adj.  Small, 
narrow. 

uku-NCAMA,  V.  i.  pass,  ncanywa.  To  be  at 
one's  wit's  end;  to  be  disappointed;  to  give 
up  all  hopes;  to  despair;  to  be  discouraged; 
to  abandon:  ndiktincamile,  I  despaired  of 
you ;  ndiyincamile  lonkomo,  I  have  given  up, 
abandoned  that  cow ;  to  spend :  ndayincama 
imali  yam  esifeni,  I  spent  my  money  on  the 
sickness ;  noselede  umoniwancanywa  ngabanye, 
even  if  the  sinner  has  already  gone  so  far 
that  others  despair  of  him;  ncama!  never 
hope  (to  get  or  to  do  it)  I  akuncami-naf 
wouldn't  you  like  it?  don't  you  wish  you 
may  get  it  ? 


246 


NC 

— Ncameka,  v.  To  be  without  hope: 
kuncamekile,  there  is  no  hope. 

— Ncamela,  v.  To  give  up  entirely;  to 
deliver  up  for  some  particular  purpose : 
wasincamela  umpefumlo  wake,  he  laid 
down  his  life  for  us. 

— Ncamisa,  v.  (a)  To  deprive  of  hope  ;  to 
put  out  of  countenance;  to  disconcert, 
(b)  To  resign  oneself;  to  cause  complete 
satisfaction  and  delight:  wancamisa  um- 
xelo  or  intliziyo  kitye,  he  gave  himself 
wholly  up  or  over  to  him.  adv.  ngoku- 
ncamisileyo,  beyond  measure,  exceedingly, 
superabundantly;  umzali  olunge  wanca- 
misa, an  exceedingly  good  parent. 

i-Ncamisa,  w.  2.  That  which  is  eminent; 
one  who  excels :  iilincamisa  lesidenge,  he 
is  the  greatest  fool. 

isi-Ncamisa,  «.  4.  The  delivering  up, 
giving  over  of  oneself;  attachment,  re- 
signation; that  which  gives  great  satis- 
faction. 

isi-Ncamiso,  n.  4.  A  kiss,  consolation, 
encouragement. 

uku-Ncamisisa,  v.    To  cause  to  despair. 
uku-Ncamatela,  =  uku-Namatela. 

— Ncamatelisa,  =  uku-Namatelisa. 

isi-Ncamatiselo,  «.  4.    Adherence,   seal- 
ing, confirmation;  a  seal. 
i-Ncamazana,  n.  3.    Small  birds. 
uku-Ncamba,  v.  t.    To  give  in  charity  to 

one  who  is  in  need;  fig.  to  communicate 

news. 

— Ncambela,  v.  To  give  over;  to  impart: 
ndimncambele  indaba,  I  gave  him  the 
news. 

— Ncambisa,  v.    To  cause  or   make  to 
give  or  impart. 
uku-Ncambaca,  i;.  /.    To  feel  quite  at  home; 

to  take  what  one  likes,  as  a  child  at  home. 

— Ncambana,  v.    To  give  to  one  another. 
uku-Ncameka,  =uku-Nyameka. 

— Ncamekela,  =  uku-Nyamekela. 
ukuti-Ncamfu,  v.  i.    To  enter:  iimkonto  wati- 

ncamfu  kuhle,  the  assegai  entered  a  little, 

only  the  tip. 
uku-Ncamla,  v.  i.    To  taste  a  thing,  as  food; 

to  take  only  a  little. 
Note.— It  refers  to  an  old  custom  in  which  a  person 

presenting   milk  to   another    sipped   a   little   himself 

first  to  shew  that  it  was  not  poisoned.     It  refers  also 

to  a  number  of  people  eating  out  of  the  same  pot, 

and  using  the  same  spoon  in  rotation. 

um-Ncamli,  n.  1.  One  who  tastes  the 
food  for  a  chief,  before  offering  it  to 
^im ;  a  butler. 

247 


Tribute,  tax,  due. 


Any  viscid,  sticky,  ad- 


NC 

isi-Ncamlo,  n.  4.     "^ 
um-Ncamlo,  n.  6.  J 

ubu-Ncamli,  n.  7.    The  office  of  nmncamli. 
uku-Ncamlela,  v.    To  taste  for. 
um-Ncamo,  «.  6.    A  farewell  feast,  esp.  the 

wedding-feast  at  the  bride's  home. 
uku-Ncanca,  v.  i.    Of  a  child,  to  be  still  at 
its   mother's  breast:  intsana  ezingancanciyo 
konina,    infants    which    are    not  at   their 
mothers'  breasts. 
uku-Ncancata,  v.  t.    Not  to  fight  from  fear. 
uku-Ncancata,  v.  i.    To  perform  a  seeming- 
ly    difficult     operation     easily,     without 
putting  out  much  energy. 
i-Ncanda,  n.  4.  The  South  African  porcupine, 
Hystrix  africae-australis  Peters,  spoken  of 
under  the  euphemistic  name  of  in-Kosazana, 
the  little  lady. 
i-NcangatI,  w.  3.  \ 
u-Ncangati,  n.  5.  J 
hesive,  glutinous,  tough  substance,  as  glue, 
treacle,  dough,  mortar:  izandla  zako  zilu- 
ncangati,  your  hands  are  sticky. 
u-Ncanyiweshe,  n.  5.   from  uku-Ncama.  An 
obstinate,  unruly  person :  wena  unguncanyi- 
weshe,  you  who  are  given  up  in  despair,  i.e. 
an  obstinate  person. 
i-Ncape,  «.  3.  and  isa  Ngcap^,  n.  4.    The 
South  African  stonechat,  Pratincola  tor- 
quatus  (L.). 
i-Ncarancara,   n.  3.    The  uvula  ;  =  z-iVca^a- 

ncaka. 
i-Ncasa,  n.  3.    Flavour,  taste,  sweetness. 
uku-Ncatama,  v.  i.  To  hide,  conceal  oneself 
behind  an  object  or  in  the  grass;  to  lurk  or 
scout:  make  ndittcatame  kuye,  let  me  have 
a  place  of  shelter  or  retreat  with  him. 
— Ncatamela,  v.    To  lie  close,  lurk  for  a 
purpose,  as  a  thief. 
um-Ncatshi,  n.  I.    A  traitor. 
i-Ncatu,  n.  3.    One  who  is  sober,  moderate: 

utnntu  oiicatu,  an  abstemious  person. 
ubu-Ncatu,  n.  7.   Moderation,  abstemiousness 

in  eating  and  drinking. 
um-Ncatyane,  //.  6.  Cryptocarpa  sp. 
i-Ncawa,  n.  3,   Anything  rough;  sack-cloth,  a 

worn-out  blanket. 
uku-Ncaza,  v.  t.  To  ask  for  tobacco  or  snufif: 
ndize  kuncaza  kiiwe,  I  come  to  ask  a  little 
tobacco  from  you. 
i-Ncaza,  n.  3.    A  tobacco-box. 
uku-Ncazana,  v.     To  ask   tobacco  from 
each  other. 

— Ncazela,  v.  To  give  tobacco:  ndincazele, 
give  me  tobacco. 


NC 

i-Nceba,   n.   3.    Compassion,  mercy,   tender 
feeling,  kindness,  amiability  of  disposition : 
abaticnccba,  the  merciful. 
i-Ncebeta,  n.  3.    Attire  of  beads  used  by  the 
women   as  a   breast   co/ering  when   they 
take  a  walk;  and  by  men,  when  they  have 
no  isi-Dahaiie. 
uku-Nceda,  v.  t.  To  help,  assist,  aid:  ndincede, 
help  me ;  to  turn  to  profit ;  eaph.  to  relieve 
nature,  akazincedi,  he  is  constipated. 
um-Ncedi,  n.  I.  A  helper,  assistant. 
isi-Ncedo,  n.  4.    Help,  remedy,  expedient. 
u-Ncedo,  n.  5.    Help,  assistance. 
uku-Ncedakala,  v.  To  be  helped,  assisted; 

euph.  to  be  safely  delivered  of  a  child. 
— Ncedana,  v.    To  help  each  other. 
aba-Ncedani,  ;/.  l.pl.    Fellow-helpers. 
uku-Ncedeka,  v.    To  be  useful,  or  helped; 
fig.  umfazi  ii/iceJekile,  the  woman  has  been 
delivered  of  a  child. 
— Ncedela,  v.   To  be  useful  for. 
— Ncedisa,  v.     To  assist  in  helping;   to 

contribute  to  something;  to  help. 

um-Ncedisi,  n.   I.    One  who  works  under 

or   along    with   another;    a    helper,    an 

assessor. 

uku-Ncedisana,  v.    To  assist;  to  give  help 

to  each  other. 
— Ncedisisa,  v.   To  help  forward. 
i-Ncede,    w.    3.    The    tawnj^-headed    grass- 
warbler,  Cisticola  fulvicapilla   (VieilL),  so 
called  from  its  cry. 
Ncedencede,  adj.^  Nccndcncoide. 
i-Nceka,  ti.  3.  Em.    Anything  loved  much 

white  paint. 
ukuti-Ncekece,  v.  i.  To  sit  on  the  posteriors; 
to  sit  with  hands  clasped  in  front  of  the 
knees;  to  remain. 
uku-Ncekelela,  v.  i.   To  persevere;  also  = 
tiyamckela.    v.  t.  To  gain  over ;  to  approach 
with   smooth,    coaxing    words;    to    coax, 
flatter,  wheedle. 
um-Ncekeleli,  n.   I.    Flatterer,  wheedler. 

sycophant. 
u-Ncekelelo,  ;/.  5-    Flattery. 
i-Ncekenceke,  //.  3.    That  which  is  soft,  as 

hair,  wool. 
i-Ncekevu,  n.  3.   A  hateful  thing  or  person. 
i-Nceku,  n.  3.    Orig.  an  officer  or  servant  of 
the   royal   household   on  whom   the   king, 
when  walking  or  standing,  leans,  and  who 
presents  the  food  to  the  king;  an  adjutant; 
now  a  beloved  one.  Fern,  iiicekiikazi. 
ubu-Nceku,  //.  7.  The  office  discharged  by 
inci'ku  or  incckukazi.  I 

uku-Ncela,  v.  t.  Of  a  calf,  to  suck  the  last  I 
drop  of  milk :  ildle  sclincdilc  kitngckabotshiva  I 


NC 

unina,  the  calf  had  already  sucked  the  last 

drop  before  its  mother  was  tied  up;  fig.  to 

exhaust. 

— Ncelisa,  v.  To  cause  to  suck  the    last 
drop. 
um-Ncele,  n.  6.    Tall  grass  used  for  thatch. 
i-Ncembu,  n.  3.    The  edible  bulb  of  the  blue 

lily,  from    which  bird-lime    is   prepared ; 

bird-lime. 
ukuti-Ncence,  v.  i.  =  ukH  Ncenceza. 

uku-Ncencesha,  v.  To  lead  water;  to 
irrigate. 

i-Ncenceshe,  n.  3.         }    -.,,  , 

um-Ncencesho,  n.  6.      ]    Water-course. 

uku-Ncenceshela,  v.  To  lead  vrater  for 
or  into. 

— T'lcenceza,  v.  i.   To  run,  ripple,  as  water; 
to  bubble,  spout,  as  a  fountain. 
i-Ncenceloku,  n.  3.    A  large  white  sea  bird 

that  goes  in  flocks.  (?) 
Ncendencende,  adj.      Tender,  soft   to  the 

feeling;  depressed,  timorous:  iivalo  oltuice- 

ndcnccttde,  a  tender  conscience. 

ubu-Ncendencende,  n.  7.  Tenderness, soft- 
ness of  feeling;  the  anguish  of  a  tender, 
roused  conscience  (in  which  one  feels 
alternately  warm  and  cold);  want  of 
vigour  and  manliness  of  feeling. 

uku-Ncendezela,  v.  i.  To  persevere  in 
spite  of  difficulties,  and  also  in  being  kind 
notwithstanding  unkind  treatment;  to  be 
lenient,  forbearing. 

u-Ncendezelo,  w.  5.      Perseverance,    cle- 
mency, moderation,  forbearance. 
uku-Nceteza,  z.  t.    To  give  private  informa- 
tion respecting  a  person;  to  inform  against 

one;   to  betray,  misrepresent,  calumniate; 

to  conspire  secretly:  wanceteza  ahmitn  enko- 

sini,   he   gave   private   information  to  the 

chief  about  the  people;  ^\so  U5ed.  =  ukucela 

knye. 

um-Ncetezi,  n.  i.  A  private  informer, 
traducer,  betrayer. 

isi-Ncetezo,  n.  4.     Private  information. 

u-Ncetezo,  v.  5.     Betraying,  traducing. 

uku-Ncetezela,  v.  To  speak  privately  to 
one  person  for  another,  so  as  to  obtain 
for  him  a  favour;  to  interest  oneself  for 
or  in  behalf  of  another;  wandincethela 
ciikosini  may  mean,  he  put  in  a  good  or 
bad  word  for  me,  or  he  spoke  for  me  to 
the  chief,  or  he  was  speaking  evil  of  me 
to  the  chief. 
— Ncetezisa,  v.  To  induce  a  person  to 
inform  against  another  or  to  speak  evil 
of  another,  whether  by  bribery  or  per- 
suasion ;  to  suborn. 


248 


NC 

Nci !  interj.     (a)  of  painful  feeling,  caused  by 

pressing,  pinching,  hurting  ;  =  ««'/</   (b)  of 

displeasure,  indignation:  let  me  alone!  do 

not  tease  me  I 

isi-Nci,  n.  4.     The  mane  of  an  animal.     Phr. 

wavusa  isinc'i,  he  was  in  wrath. 
i-Nci,  n.  3.    The  aard  wolf,  Proteles  cristatus 

(Sparrman). 
NCI,  adj.     Little. 
ngokuncl,  adv.    Of  no  importance. 
um-NcI,  n.  I.     and  i-Nci,  11.  3.     The  little, 
smaller,  younger  one:    umnci  kwahanye, 
younger  than  others. 
ama-Nci,  n.  2. />/.    Tens;    used  instead  of 
amaShumi  in  connection  with  hundreds: 
ikulu  elviamanci  mahhnu,  a  hundred  and 
fifty. 
Ncinci,  adj.    Small;  (a  less  dignified  form 
than  ncinane,  and    commonly    used    by 
children). 
Ncikane,  and  Ncinane,  aJ;.    Little,  small : 
umntu  omncinanc,  a  little  person;  wandite- 
nga  umntu  ndisemvcinmie,  I  have  been  a 
bondman  from  my  youth;  dimin.  ncina- 
natxa,  very  small. 
Kancinane,  adv.    In  a  small  quantity  or 
degree :  galela  into  encinane  or  kancinane, 
pour  in  a  little  or  gently;    nakancinane, 
even  a  little;    with  a  neg.  not  even  a 
little. 
ubu-Ncinane,  n.  7.     Smallness,  littleness, 
diminutiveness,  insignificance :  ubuncina- 
tie  bam,  my  childhood. 
uku-Nciba,  v.  t.    To  do  mechanical  work;  to 
mend,  repair,  refit. 
i-Ncibi,  ?!.  3.     A  mechanic,  skilled  labourer ; 
also  the  technical  name  for  the  man  who 
circumcises  the  abakmeta ;  incibi  yentsimbl, 
a  smith;  inctbi  yemitt,  a  carpenter,  a  doc- 
tor; inc'ihi  yamanzi,  a  man  called  to  assist 
another  in  crossing  a  full  river. 
ubu-Ncibi ,  n.  7.    Skill  in  workmanship ;  art. 
imi-Ncili,  n.   6.  pi.      Gladness,    joyousness 
cheerfulness;  rejoicing:  esisiganeko  sibange 
iminciliemikuluknlomzi,  this  event  has  caused 
great  rejoicing  at  this  village, 
i-Ncilikiti,  n.  3.     Em.   Weakness,   fainting, 
swooning,  giddiness,  swimming  in  the  brain : 
ndinencilikiti,  I  am  idHnimg^  —  in-Cilikiti. 
uku-Ncina,  v.  t.     To  try,  sift  a  thing  by  press- 
ing or  crumbling  it  with  the  fingers  ;  fig.  to 
observe,  consider,  weigh,  ponder  minutely; 
to  inquire,  examine  (as  a  judge) :  siyancinwa 
namhla,  we  are  examined  to-day. 
Ncinane,  see  under  Nci. 


NC 

uku-Ncinca,  v.  i.  and  t.    To  eat  to  excess;  to 

drink  (coffee,  Kafir  beer)  abundantly;  to 

feed   lavishly:  ndizakuzincinca  ngokutya-na 

ezikati?  am  I  to  give  these  cats  more  food? 

— NcJncisa,  v.    To  give  lavish  supplies  of 

food,  or,  more  especially,  of  Kafir  beer. 

Ncinci,  see  under  Nci. 

ukuti-Ncincilili,  r.  i.    To  go  right  through 

to  the  end ;  to  be  at  the  end. 
uku-Ncinda,  v.  t.     To  dip  a  sop  or  finger  into 
gravy,  soup,  honey,  fat,  and  to  eat  with  the 
hand. 

i-Ncindi,  n.  3.    Pure  liquid  honey  from  the 
white  virgin  part  of  the  comb;  juice  of 
the  grape ;  sap,  syrup. 
i-Nciniba,  n.  3.    The  southern  ostrich,  Stru- 

thio  australis  Gurn. 

uku  Ncininda,  v.  i.  Em.  To  bite  into  pieces. 

uku-Ncinita,  v.  t.     To  demolish    (glass  by 

hail);   to   extirpate,  kill   and  destroy;   to 

make  an  end  of  an  opponent  by  repeated 

quick  stabs  with  an  assegai ;  to  kill  outright. 

um-Nciniti,  n.  I.    An  executioner. 

uku-Ncintisana,  v.    To  vie  with  each  other; 

to  endeavour  to  outdo  each  other. 
uku-NCIP'A,  V.  i.     To  grow  less,  to  decline : 
utnzimba  wake  uyancipa,   his    body    grows 
thinner. 

ubu-Ncip6,  n.  7.    Low  condition,  lowness. 

uku-Ncipeka,   v.     To  become  less   (than 

the  usual  price) ;  to  get  into  a  mean  or 

low  state,  or  lower  condition. 

— Ncipisa,  v.  pass,  ncitshiswn.    To  make 

less,  smaller ;  to  reduce,  diminish. 
i-Ncipiso,  m.  3.    Reduction,  diminution. 
uku-Ncipisela,  v.    To  come  short  in  some 
matter:    bapiwe    bonke    ngohininzi,  kanti 
ndincitshiselu-e     mna,     they     all    receive 
abundantly,  but  I  am  left   without,  or 
receive  sparingly,   or  am   neglected,  or 
come  short. 
i-Ncita,  n.  3.  used  as  adj.    Darkbrown. 
ukuti-Nciti,  v.  i.     To  have  it  grow  dark  be- 
fore the  eyes;  to  faint. 
isi-Nciti,  71.  4.  =  isi  Nyiti. 
i-Nciyo,  n.   3.     A  woman's  modesty  apron, 

etc. ;  see  in  Ciyo. 
Nco,  adj.  Of  cattle,  red  and  white,  when 
the  colours  are  distributed  with  tolerable 
evenness  and  in  small  patches:  inkabi  enco, 
a  white  and  red  spotted  ox;  imazi  encokazi, 
a  white  and  red  cow. 
i-Nc6bo,  n.  3.    Many  (goods,  mealies,  dishes): 

ndiiteiicobo  yempahla,  I  have  many  things. 
i-NCOKO,   n.    3.    A  jester,  joker;  one  who 
entertains  by  amusing  others. 


GG 


249 


NC 

isi-Ncoko,    n.   4.     Caressing:  izivcoko  zakd 
zimnandi,  thy  caresses  are  sweet ;  conver- 
sation, jokes,  amusing  stories. 
ubu-Ncoko,  n.  7.     Intimate,  familiar  con- 
versation;   chatting;    an    entertainment 
where  stories  are  told  and  jokes  cracked. 
uku-Ncokola,  v.     To  hold  free  and  inti- 
mate   intercourse;    to    converse,    chat, 
joke;    to    speak    familiarly,    as    among 
friends ;  to  gossip. 
— Ncokolela,  v.    To  boast,  praise  oneself. 
— Ncokolelana,  v.    To  praise  or  bet  one's 

own  against  another's. 
— Ncokolisa,  v.    To  make  love  to  a  girl ; 
to     caress,     fondle:    wan<:okoliswa    vgu- 
NmUsi,  So-and-so  was  chatting  to  her, 
drawing  her  out. 
isi-Ncokoliso,  w.  4.  Lovemaking,  caressing, 
fondling. 
uku-NcoIa,  V.  t.  To  admit,  acknowledge,  con- 
fess: walincola  ityala  laki,  he  admitted  his 
guilt  or  debt;   loayincold  into  ayip'weyo,  he 
acknowledged  the  favour  he  had  received 
he  owned  it  with  gratitude. 
uku-Nc61a,  V.  i.     To  be  foul,  dirty,  unclean; 
polluted,   corrupt,    dark,    murky:    izandla 
zakd  zincolile,  thy  hands  are  dirty;  imikwa 
yakh  incble  kangaka,  his  manners  are  so  dirty. 
This  word  must  be  carefully  distinguished 
from  uku-Ncold. 
— Nc6lisa,   V.    To  make  dirty;  to  defile, 

foul,  pollute. 
isi-Nc6liso,   n.  4.     Dirty  matter;    carnal 
intercourse ;  lovemaking. 
uku-Ncola,    xu    i.      To    emit    involuntarily 
semen  virile. 

u-Ncolo,  «.  5.  Emission  of  semen  virile. 
uku-NcoIela,  v.  To  pollute  :  uyazincolela, 
he  defiles  himself. 
i-Nc6lo,  n.  3.  The  juice  of  a  climber,  like 
the  is-Aqoni,  growing  by  the  sea.  The 
roots  are  cooked,  and  the  first  water  which 
is  sweet  is  thrown  away  ;  the  second  water 
when  drunk  has  a  stupefying  effect  like  the 
juice  of  aloe  flowers,  and  benumbs  the 
limbs,  so  as  to  make  them  powerless  for  a 
time.  Phr.  udle  incolo,  he  has  drunk  the 
juice  of  incolo,  i.e.  he  is  a  dull,  sleepy  per- 
son. 
uku-Ncoma,  v.  t.  pass,  ncovy^va.  To  speak 
highly  of  a  thing;  to  admire,  commend, 
value  highly:  i-M'osi  yalincoma  igosa  eli- 
ngalungisiyo,  the  Lord  commended  the  unjust 
steward ;  to  speak  of  a  thing  as  prevalent 
or  occurring  to  a  great  degree:  indlala 
iyanconywa  kwa-Ngqika,  the  famine  is  severe 
in  Gaikaland. 

250 


NC 

—  Ncomana,  v.    To  praise  one  another. 

— Ncomeka,  v.     To  be  admirable. 

— Ncomela,   v.    To  speak  highly  of  one 

person  to  another. 
— Ncomisa,  v.    To  cause  to  speak  highly; 
uyanconyisiva  qa,  he  is  only  being  helped 
to  admire. 
— Ncomisana,  r.    To  admire  together. 
i-Ncombd,   n.   3.     Unripe,  green  Kafircorn, 
not  yet  red,  or  which  ripens  later  and  dies 
from  cold ;  soup  of  unripe  Kafircorn. 
uku  Nconca,  v.     To  encourage,  excite, 
uku  Nconcoza,  v.  i.    Of  birds,  to  chirp,  twit- 
ter. 
i-Ncondo,  «.  3.  pi.    Naturally  thin  legs;  see 

in-Condo. 
imi-Ncondo,  n.  6.  pi.  Limbs  which  are  deli- 
cately   or    finely    formed  or  slight  from 
poverty:      amahashe     ayimincotido,     horses 
with  fine  limbs,  well  bred. 
um-Ncongo,    n.    6.      Em.    A    shield;   any 
beautiful  object:  lenqawa  ingmnncongo,  this 
pipe  is  beautiful. 
um-Ncono,  n.  6.    The  remains  of  sour  milk 
left  in  a  milksack  or  calabash  to  leaven  the 
next  tpilk;    balance   of  money    in   hand; 
fig.  the  kernel,  substance,  primal  matter, 
from  which  other  things  originate. 
i-Ncop6,  «.  3.    A  high  point  or  pinnacle;  see 

in-Copd. 
uku-Ncotiila,  v.  i.     To  pull  out,  root  •  up 
weeds:  Jicotiila  ukUla,  pluck  out  the  weeds; 
to  pluck  off  hair  from  a  skin ;   to  pluck  out 
the  pins  of  a  tent ;  fig.  to  go  on  a  journey. 
— Ncotuka,  V.    To  be  pulled  out  or  torn 
off,  to  come  off  or  out,  as  a  button  from 
a  coat,  or  hair  from  an  animal :  uboya  he- 
iikomo  buncotukile,  the  hair  of  the  cow 
came  off. 
i-Nc6yl,  n.  3.     (a)  A  brandy  bottle,  (b)  Beer 

kept  back  for  the  host  at  a  beer  party. 
ulu-Ncu,  n.  5.  Cause  of:  uluncti  olumashiyi, 
that  which  causes  anger  in  the  heart,  adj. 
Small,  despicable,  contemptible,  worthless: 
bazizincti  ezimcshiyi,  they  are  haughty 
simpletons;  they  seem  to  be  our  friends, 
but  they  are  not. 
ukuti-Ncu,  V.  i.  To  sit  on  one's  haunches;  to 
lean  on  the  table  in  a  boorish,  uncouth 
manner;  to  be  perched  upon,  as  a  kraal  on 
a  hilltop,  or  a  bundle  of  wood  on  a  woman's 
head:  inyanda  yam  itk-ncu,  my  bundle  of 
wood  rests  nicely  on  my  head.  v.  t.  To  fix 
upon,  as  a  sponge  on  the  top  of  a  stick;  to 
make  something  'sit'  securely  upon,  as  a 


N<5 

pail  of  water  or  a  bundle  of  wood  on  one's 
head. 

uku-Ncucalaza,   v.    i.    To  sit  here  for  a 
while,   and  there   for  a  while;  to  take 
repeated  rests  on  the  road  in  going  an 
errand    or  taking  a  journey;    to    keep 
moving  one's  kraal  from  place  to  place. 
i-Ncudu,  n.  3,      Em.  A  person  of  unnatural 
form,  whose  lower  limbs  and  extremities 
are  very  small ;  a  dwarf. 
i-Ncuka,  «.  3.     The  brown  hyena  or  strand 
wolf,  Hyaena  brunnea  Thunb;  igwada  lencii- 
ka,  hyena's  snuff,  i.e.  an  overripe  puff  ball, 
which  when  trampled  upon,  emits  its  spores 
as  a  jet  of  fine  dust ;  fig.  a  fierce  voracious 
person ;  one  who  takes  everything  for  him- 
self; one  who  is  stingy,  a  niggard;  one  who 
prowls  at  night;  a  thief;  incuka-ceya,  =  is- 
Andawane. 

ubu-Ncuka,  n,  7.    Wolfishness  of  disposi- 
tion ;  fierceness,  severity,  tyranny,  vora- 
city, 
i-Ncukutu,  n.  3.    A  bed  bug. 
i-NcuIa,  n.  3.    A  stabbing  spear;  a  bayonet; 

cf.  um-Cula.  adj.  Pointed. 
um-Nculuba.  n.  6.    The  Cape  willow,  Salix 
capensis   Thunb.    Its  getting  green  shews 
the  time  for  sowing  Kafir-corn. 
i-Ncum,  n.  3.    The  brisket  of  an  ox  or  cow, 
held  by  the  Kafirs  to  be  the  best  of  the 
whole  meat  and  eaten  by  the  men:  incum 
yelizwe,  the  best  part  of  the  country. 
u-NcAm,  n.  5.     Thick  dark  smoke  in  a  house : 
ndinoncum,  I  am  half  blind  with  smoke. 
um-Ncumevu,    n.  6.    used  as  adj.    Dark, 
dirty ;  without  flame,  brightness  or  light : 
untlilo  umncumevu,  the  fire  does  not  burn 
properly;     igolide    yaba    mncutnei'u,    the 
gold  became  dim. 
uku-Ncuma,  v.  i.    To  smile. 
— Ncumancumeza,    v.     To    smile    con- 
tinuously ;  to  simper. 
— Ncutnela,  v.    To  smile  upon. 
— Ncumeza,  v.  i.    To  smile  with  an  air  of 
carelessness. 
i-Ncumncum,  n.  3.     Numnum  or  yumyum, 

the  edible  fruit  of  isi-Beta-nkunzi. 
u-Ncumo,  n.  5.    Dowry  or  marriage  portion 

coming  from  the  woman's  side. 
uku-Ncunca,  v.  i.    To  run  a  little ;  to  trot. 
i-Ncuncu,    n.   3.     (a)    Generic  name  for  the 
sugar  bird  or  honeysucker.     Phr.  uncuncu 
ngolwimi,  he  betrays  secrets. 

(b)  A  great  chief  who  seeks  praise  by 
giving  freely,  at  whose  place  the  people 
can  live  sumptuously;  a  man  who  lives 


NC 


luxuriously.    Phr.  incuncu  ezimilomo  mide-, 
the  aristocracy. 

ama-Ncuncuncu,  n.  2.  pi.  used  as  adj.  Un- 
wise, imprudent,  unintelligent:  unamancu- 
ncuncti,  he  is  unwise. 

uku-Ncuncuta,  v.  n    To  be  impenetrable. 

uku-Ncunga,  v.   To  pinch  off,  =  uku-Cubungai 

isi-Ncungula,  «.  4.  A  strong,  acid  taste: 
isincungula  sesangcozi,  the  strong  aeid  taste 
of  pit  mealies. 

i-Ncungunciingu,  n.  2.  Rumour,  report> 
fame,  that  which  is  not  ready  to  be  com^ 
municated  to  everyone. 

uku-Ncunguzela,  v.  i.    To  want  to  fight. 

um-Ncunube,  The  willow  tree,  =  M/«-iVt-M/Mftfl. 

uku-Ncunza,  v.  i.  -  uku-Hlunza. 

um-Ncunza,  «.  6,  =  um-Hlunza. 

um-Ncunzela,  n.  6.  The  last  milk  from  the 
cow,  after  uni-Pehlulu. 

uku-Ncuf  unela,  v.  i.    To  be  dissatisfied. 

uku-Ncuta,  V.  t.  To  kill  a  person  accused 
of  witchcraft,  by  driving  a  stick  into  his 
rectum;  to  kill  cattle  by  driving  a  stick 
into  the  rectum,  with  the  purpose  of  in- 
juring their  owner. 

i-Ncutshe,  n.  3.    An  expert. 

u-Ncutii,  M.  5.  Anything  palatable,  de- 
licious, nice  and  sweet:  lefotoyi  luncutu, 
this  mixture  of  sweet  milk  with  pumpkins 
is  a  delicious  dish. 

uku-Ncutuma,  =  uku-Ncatama. 

ukuti-Ncwa,  v.  t.  To  make  smooth,  i.e.  to 
clear,  sweep,  clea  1  off  all  there  is,  in  war: 
hambani,  niti  nakufika  nitimbe,  nitt-ncwa,  go, 
and  when  you  arrive,  take  captive  and 
make   a  clean  sweep,  let  nothing  remain. 

ukuti-Ncwaba  and  uku-Ncwabaza,  v.  i. 
To  doze,  get  drowsy;  to  nod:  ite-ncwaba 
amehlo,  his  (the  boy's)  eyes  were  shut. 

uku-Ncwaba,  v.  t.  To  bury,  inter.  Before 
the  introduction  of  Christianity  the  honour 
of  burial  was  conferred  on  chiefs  and 
great  men  only. 

um-Ncwabi,  n.  I.    One  who  buries. 
i-Ncwaba,  n.  2.    (a)  A  grave,  sepulchre, 
tomb,     (b)  A  grave-watcher. 
The  chief  was  buried  in  the  cattle  kraal.    Persons 
were  appointed  to  watch  the  grave,  and  cattle  were 
given  them  to  milk.    The  village  was  abandoned, 
except    by  these  people.    At  the  end  of  a  year  or 
longer  the  watching  was  given  up  and  the  grave- 
watchers  received  some  of  these  cattle  as  their  wages. 
u-Ncwabo,  n.  5.    Buriah 
u-Ncwabakazi,  «.  I.     Em.  lit.  great  bury- 
ing.    The  months  of  July  and  August. 
uku-Ncwabela,   v.    To  bury  for  another 
or  in  a  certain  place :  bamcwabela  emfuleni, 
they  buried  him  in  the  valley. 


NC 


■!'.  t.    To  be  slow,  lazy, 


To  be  slow   for: 


uku-Ncwabasha, ") 
— Ncwabusha,     j 

indolent,  tardy;  cf.  ukii-Kwabasfia. 
— Ncwabashela, 
— Ncwabushela, 

ahantliziyo     sikimavabasheleyo     uktikolwa, 
whose  hearts  are  slow  to  believe. 
uku-Ncwabaza,  =  ukuti-Ncwaba. 
i-Ncwadi,  «.  2.    Gift-bol,  Buphane  disticha 
Herb.,  used  as  medicine  for  redwater ;  said 
to  be  eaten  by  vultures.    The  coats  of  this 
bulb  are  very  numerous  and  thin,  trans- 
parent and  silky;  hence  fig.  a  book,  letter, 
paper;  pane  of  glass;  incivadi yokiizibona,  a 
looking  glass ;  dim.  incwadana,  a  little  book, 


To   get   dark:  kitti- 
it  is  getting  towards 


etc. 

ukuti-Ncwalazi,  v.  i. 
ncwalazi  kaloku,  now 
dusk. 

u-Ncwalazi,  n.  5.    Early  twilight,  before 
uratyo,  which  is  dusk  just  before  darkness. 
uku-Ncwalaza,  v.  t.    To  darken. 

i-Ncwama,  «.  3.    A  baboon. 

uku-Ncwamsha,  v.  i.     To  be  proud,  haughty. 

i-Ncwana,  ;;.  3.  A  person  or  animal  that 
has  remained  small;  fig.  a  person  who  has 
no  friends;  a  term  of  contempt,  meaning  a 
useless,  worthless  fellow. 

isi-Ncwancwaniso,  n.  4.  Corruption, 
bribery. 

ubu-Ncwane,  «.  7.  Prosperity,  good  con- 
dition, welfare,  rich  appearance  of  a 
country;  persons  who  have  evidently  a 
good  table  and  live  sumptuously,  in  luxury ; 
the  grand  look  of  persons  who  are  adorned 
with  jewels;  a  collection  of  beautiful 
precious  things;  riches,  treasures. 

i-Ncwangu,  «.  3.  Quickness  and  unreason- 
ableness of  temper;  viciousness,  rage, 
cruelty. 

isi-Ncwangu   «.4.     ]  Viciousness  of  men 
ubu-Ncwangu,  n.  7.  3 

and  beasts;  passion,  baseness,  vileness, 
cruelty. 
i-Ncwangube,  n.  3.    The  pelican ;  =  i-Ngciva- 

ngiibe. 
uku-Ncwangusha,  To  be  proud  = //^K-A'rzy^- 

msha. 
uku-Ncwasa,  v.  i.    (a)  To  look  after  one,  to 
see    whither  he   is  going;  to  lurk,  keep 
watch  on  one  with  a  Lai,^  dccign;  to  sus- 
pect. 

(b)  To  entertain  an  intention  of  asking  a 
favour  of  some  one,  or  of  proposing  some 
project  to  him,  but  from  a  feeling,  either 
of  fear  or  prudence,  to  postpone  mention- 


NC 

ing  it  for  a  time,  and  then  to  introduce  the 
subject  in  a  round-about  way;  to  hint  at, 
mention  slightly;  to  allude  to:  ndiyincwa- 
sile  lento,  I  hinted  at  this  thing. 
ukuti-Ncwazi,  v.  i.  To  get  dark,  dusk; 
=  ukuti-Ncwalazi. 

uku-Ncwazisa,  v.    To  cause  to  get  dark. 
ukuti-Ncwg,   V.  i.    To  be  full  to  the  brim: 
imipanda    yati-iicwe,    the    waterpots  were 
filled  to  the  brim. 
ukuti-Ncwe,  v.  i.    Of  the  sky  or  of  open 
country,  to  be  perfectly  clear  without  any- 
thing to  obstruct  the  vision. 
u-Ncwe,    n.    5.    A  tract  of  bare,  open, 
treeless    country:    kwaluncwe,    in  quite 
open  country. 
uku-Ncweba,  v.  i.    Em.  To  take  a  pinch  of 
snuff. 

— Ncwebesha,  v.    To  ask  a  pinch  of  snuff. 
— Ncwebeshisa,   v.    To  give  a  pinch  of 
snuff:  ndincwebeshise,  give  me  a  pinch  of 
snuff. 
uku-Ncwela,  v.  t.    To  cut  a  narrow  strip,  as 
a  thin  thong  for  a  whip,  from  the  whole 
skin;  to  cut  into  strips;  to  cut  out  a  dress; 
to  make  thin,  smooth;  to  trim:  zincwele 
intatnbd,  trim  the  thongs  by  cutting  away 
the  unequal  parts  or  points. 
uku-Ncwina,  v.  i.    To  moan,  sigh,  whine;  to 
utter  an  exclamation  of  pain  or  a  groan. 
i-Ncwina,    n.    3.    Sighing;    a  sharp  cry 

caused  by  pain. 
u-Ncwino,     n.     5.     Moaning,     groaning, 

lamentation. 
uku-Ncwinela,  v.    To  sigh  for:  uncwmela- 
nina?  why  are  you  sighing? 
Nda,  pron.  subj.  of  Absol.  past  (aorist)  I  p. 

sing. :  ndabuya,  I  returned. 
Nda,  pron.  subj.  of  Conj.  past,  I   p.   sing.: 

ndabuya,  and  I  returned. 
u-Ndaba,  n.  I.     Subject  of  conversation  or 
public  talk;   one  who  is  often  spoken  of. 
Phr.  menz'  undaba,  make  him  a  proverb; 
see  u-Daba. 
Ndaku,  Temp.  mood.  I  p.  sing.:  ndakutandaza, 
when  I  prayed ;  ndakuba  ndipendule,  when  I 
had  answered. 
uku-Ndanda,  v.  i.    To  flutter  as  birds  when 
they  are  frightened. 

isi-Ndandani,  n.  4.     (a)  Inattention:  une- 
sindandani,  he  does  not  listen  to  what  is 
said,   he  is  proud  and  boasts,     (b)  Pain 
in  the  heart. 
\iku-NA3Lndaze\a,  =  uku-Ndanda. 
Ndandi,  aux.  contrac.  from  Ndaye  ndi;  see 
Ndaye. 
252 


ND 

Ndanga,   Aorist   I   p.  sing,  of  uhi-Nga  (a) 

and  (b)  and  of  ukw-Anga,  which  see. 
i-Ndawa,  ?«.  3 ;  =  in-Dawa. 
i-Ndawo,  n.  3.    A  place,  etc.;  see  in-Dawo. 
Ndawonye,  adv.    Together. 
Ndaweni-nye,  adv.    In  one  place  or  heap. 
i-Ndawu,  w.  l;  — in-Dawa. 
i-Ndawule,  «.  i;^in-Dawule. 
Ndaye,  aux.  of  Compound  tenses,  I  p.  sing.: 
ndaye  ndilifuna,  contrac.  ndandilifun  i  ihnshe 
lam,  I  was  seeking,  or  I  used  to  seek  my 
horse ;  nda(ye)  ndiya  kulifiina,  I  should  have 
sought  it,  or  I  will  seek  it. 
Ndaza,  1  p.  sing,  past  tense  of  nku-Za,  used 
idiomatically  to  introduce  a  further  state- 
ment.    Then:     ndaza    ndahamha,    then    I 
walked. 
u-Ndaza,  n.  I.    Em.  The  month  of  February. 
i-Ndebe,  n.  3.    A  cup ;  =  in-Debe. 
i-Ndedebe,  n.  3.     A  connciWor ;^in-Dedebc. 
Ndedwa,  adj.    I  alone,  see  Dwa. 
u-Ndelendele,  n.  5.     Lengthy,  tedious  talk. 
Ndembelele,  adj.  Tall,  stately,  well  built; 
fig:    ngumntu   oteta   indetnbelele,  he  is  long 
and  tiresome  in  his  narrative  or  talk. 
u-Ndenjenje,    n.    i.    Du.    strypkop.  ?    The 
Streaky-headed       Seed-eater,      Poliospiza 
gularis  (A.  Sm.J. 
Ndi,  pron.   subj.   and  obj.  I.    p.  sing.  I,  me 
nAiyatanda,  I  am  loving:  uyan6\tanda,  he 
loves  me. 
ulu-Ndi,     n.     5.     plur.     izindi.     Projection, 
prominence;  the  hanging  or  towering  over 
of  rocks,    houses,   mountains.    The    rocky 
peaks  of  the   Kwahlamba    mountains    are 
called  by  this  name.  The  horizon. 
ukuti-Ndi,   v.  i.    To    sound,  make  a   noise ; 
to  speak  in  a  manner  not  be  understood; 
to  rumble  as  thunder. 
isa-Ndi,  n.  4.  and  ulwa-Ndile,  n.  5.    Sound, 
report,     noise,     applied     to    a    distant, 
heavy     sound    of    rain,     thunder,    hail, 
storm,  clatter    of    arms;    sound    caused 
by  the  running  or   walking    of   persons 
or  animals;  fig.  rumour. 
isa-Ndo,  n.  4.  A  hammer. 
uku-Ndila,  v.  i.   (a)  To   sound  far  off  as 
distant     thunder:      iznln      liymuUla,     it 
begins    to     thunder^  in    the     distance; 
to  drive    off   cattle:  wazindila  ngendlcla 
zoiike  ezinkomo,   he  put  all    these    cattle 
on  the  road  to  drive  them  away. 

(b)   To  behave  well:  iizindiUle,  he  be- 
haves himself  well. 


ND 

i-Ndiii,  «.  3.  (a)  A  distant  rumbling  as  of 

a  procession  or  an  army  on  the  march. 

(b)      Good     behaviour,     respectability, 

solemnity,   gravity:    indoda   inendili,   the 

man   behaves   well;    fig.    accent:    ilizwi 

linendili,     the     word    has    a    dignified 

meaning. 

uku-Ndileka,     v.     To     be    quiet,    grave, 

solemn,  respectable,  reputable;  to  sit  still, 

i.e.  to  be  neutral  when  others  are  restless 

or  at  war. 

i-Ndileka,  n.  3.  Solemnity,  respectability. 

uku-Ndiliseka,    v.  i.  To    be  of   a   grave, 

dignified  character. 
— Ndiliza,f.  To  make  a  mournful  noise; 
to  hum  as  men  in  a  dance. 
uku-Ndibaza,  v.  i.  To  hesitate;   to  be   un- 
decided, irresolute. 
Ndibe,  aux.  of  Compound  tenses,  I  p.  sing.: 
ndibe    ndifuna,    contrac.    beiidifuna,  I    was 
or  have  been  seeking;   (ndi)bcndifunile,   I 
had  sought ;  see  uktiBa  I.  2.  (a). 
uku-Ndikinda,  v.  i.    To  gesticulate  with  the 
hands  and  tramp  and  stamp  with  the  feet; 
fig.  to  speak  much  that  is  of  no  use. 
i-Ndikinda,  and  i-Ndikida,  n.  3.  A  group 
of  huts,  as  at  a  mission  station;  a  herd  of 
cattle  somewhat  large. 
isi-Ndikinda,  and  isi-Dikida,  n.  4.  A  great 
number    or    large    group    of    huts;    loc. 
esindikindeni. 
u-Ndik6,  n.  I.    Lit.  I    am    here.  An    event 
happening   suddenly ;  a   challenge:    indoda 
efun'  undiko,  a  challenger. 
uku-Ndilata,  v.  i.   To  be  badly  treated ;  to 

loiter  or  walk  about  aimlessly. 
u-Ndilele,  n.  I.  poss.  form  ka-Ndilele.  Lit.  I 
am  asleep.  A  neutral  tribe :  izizwe  zingondi- 
lele,  the  tribes  are  neutral. 
ubu-Ndilele,  //.  7.  Neutrality. 
i-Ndili,  anduku-Ndlliza.  Sec un&iv ukutl-Ndi. 
Ndim,  (a)    Copula    of    l    p.    sing.    It    is  I: 
ndim   umalusi   olungileyo,    I  am    the    good 
shepherd;    ^imkonzi    luako  lo   undim,  I    thy 
servant. 

(b)  Cause:  lento  yenziwe  nditn,  this  thing 
has  been  done  by  me;  see  Ndi  and  M. 
u-Ndimangele,  n.  I.  Lit.  I  have  accused. 
An  accuser,  complainant,  plaintiff;  from 
ukn-Mangala. 
uku-Ndinda,  v.  (a)  To  beat  constantly, 
severely,  (b)  To  make  smooth,  sleek;  to 
make  round,  cylindrical;  fig.  to  speak 
artfully,  insinuatingly;  to  conduct  a  con- 
versation in  a  winning  manner,  so  as  to 
raise  impure  thoughts  and  gain  the 
affections  by  artful  means;  to  seduce. 


253 


NU 

i-Ndindi,  «.  3.  (a)  A  round,  smooth  thing; 
fig.  uyindindi,  he  rambles  about,  does 
not  come  to  the  point,  (b)  A  problem 
which  is  not  understood;  a  question  to 
be  solved. 
ukuti-Ndinde,  v.  To  be  in  perfect  order. 
i-Ndindilili,  «.  3.  A  tough   substance,   like 

indiarubber ;  =  in-Dindilili. 
i-Ndindindl,    n.   2.   A   person  who  is  idle, 

does  not  work  or  plays  with  his  work. 
i-Ndindlnya,  M.3.  A  crowd,  multitude. 
uku-Ndindiza,  v.  i.  (a)    To  trot;  to  try  to 
fly;  to  hit  the  ground  repeatedly  with  the 
feet  before  successfully  launching  into  the 
air,  as  some  birds  do.  (b)  To  try  to  speak, 
but    only   to  succeed  in  stammering  and 
stuttering ;  -  iiku-Tintita. 
— Ndindizela,  v.  To  fly  high,  to  soar. 
Ndinga,  l.verb.  pref.  I.  p.  sing,  (a)  of  Potent, 
mood,  I  may:  ndinga^/a,  I  may  eat. 
(b)  of  Condit.    mood,  see  Ndinge  I. 

2.  pres.  tense  of  uku-Nga  (a)  and  {b). 

3.  Neg.  in  conjunct,  and  rel.  sentences: 
■wandiyila  ukuba  ndingSitabati  lento,  he  ex- 
horted me  not  to  take  this  thing ;  yiyo  lento 
sxdmg&yitandiyo,  this  is  the  thing  that  I  do 
not  like.  Before  ka,  ko,  and  na,  ndinga  be- 
comes ndinge:  bemka  ndingekajjki,  they  left 
before  I  arrived;  bendingeko  I  was  not 
present;  ndemka  bendingenahashe,  I  left 
having  no  horse. 

Ndinge,  i.  aux.  of  Condit.  mood,  I.  p. 
sing. :  ndinge  or  ndinga  or  ngendidla,  I 
would  eat  or  ought  to  eat. 

2.  Neg.  verb.  pref.  (a)  of  Potent,  mood : 
ndinge  (andinge)  sebenzi,  I  may  not  worL 

i-Ndingi,  71.  3.  A  harmonious  sound;  a 
distant  rumbling  ;=:/-A^(/z7/  (a). 
-ndini,  Enclitic,  to  the  voc.  to  make  it 
more  emphatic,  or  for  the  purpose  of  call- 
ing attention.  It  is  used  in  a  familiar, 
colloquial  mode  of  address:  tnntundini! 
you  person!  ttdodandini!  you  man!  often 
with  a  reproachful  meaning. 

u-Ndipulundu,  w.  5.  The  horizon  ;see  ulu-Ndi. 

i-Ndishwa,  n.  l.  =  in-Dishim. 

uku-Nditi,  V.  i.  To  doubt,  hesitate,  be  unde- 
cided; to  speak  hesitatingly  from  not  being 
certain  of  the  correctness  of  what  is  said; 
not  to  go  forward  in  speaking  but  to 
remain  at  the  same  point. 
isa-Nditi,  n.  4.  Disturbance,  uproar, 
confusion. 

u-Ndiyalwa,  n.  I.  poss.  ka-Ndiyalwa. 
Lit.  I  am  fighting.  A  rebel,  warrior. 
ubu-Ndiyalwa,  n.  7.  Rebellion;  war. 


ND 

isi-Ndiyandiya,   n.  4.   Perplexity,  intricacy. 

u-Ndiza,  n.  i.  Em.    The  month  of  February. 

ama  Ndia,  n.  2.  pi.    Strength;  see  umAndla. 

uku-Ndlandlateka,  v.  i.  To  rush  off  at  full 
speed;  to  run  and  cry  from  being  frightened, 
as  children. 

i-Ndlanga,  n.  3.  The  'bont-tick';  =  m-Z)/a- 
nga. 

u-Ndlazidudu,  n.  5.  The  short  ribs  of  an 
animal  when  cut  up  for  food. 

e-Ndle  and  ezi-Ndle,  loc.  In  the  open  field: 
basezindle,  they  are  abroad ;  ubusi  basendle, 
honey  of  the  open  field,  i.e.  wild  honey. 

ili-Ndle,  n.  2.  (a)  Uninhabited,  open,  barren 
country;  a  wilderness,  (b)  Nightsoil:  indlu 
yelindle,  a  water-closet. 

u-Ndlebe-nde,  n.  I .    Lit.  long  ear ;  a  donkey. 

uku-NdloIota,  v.  t.     To  drink  brandy. 
i-Ndloloti,  «.  3.    A  plant  very  much  like 
i-Nfenibu,  but  bitter  and  said  to  be  poison- 
ous; hence  very  strong  Kafir-beer  and 
brandy;  cf.  in-Dloloti, 

i-Ndlondlo,  n.  3.  Em.  High  position:  umsi 
uyindlondlo,  a  village  on  a  mountain ;  indhi 
iyindlondlo,  a  house  on  a  height ;  fig.  promo- 
tion, advancement;  cf.  in-Dlondlo. 

i-Ndlu,  n.  3.    A  house ;  =  m-D;it. 

u-Ndiu-nkuIu,  n.  I.  Lit.  large  house.  The 
Cape  sparrow,  Passer  melanurus  (St.  Mull.), 
so  called  from  its  large  nest. 

i-Ndlwabevu,  n.  3.  A  very  sweet  or  deli- 
cious thing. 

isi-Ndlwane  and  isa-Ndlwane,  n.  4.  The 
manyplies  or  psalterium,  the  third  division 
in  the  stomach  of  ruminating  animals. 

izi-Ndl wane,  n.  4.  pi.  Em.  Patchwork,  made 
of  patches  of  all  kinds  of  colours  ;-i-!2(5«'. 

Ndo,  pron.  subj.  of  condit.  future  I.  p.  sing.: 
ndolahleka,  I  shall  be  lost. 

isa  Ndo,  n.  4.    A  hammer;  see  ukutt-Ndi. 

ukuti-Ndo,  V.  i.  To  pay  occasional  visits: 
uhlala  aman'  ukutl-ndo  afike  apa,  he  keeps 
paying  occasional  visits  here. 

Ndodwa,  adj.  I  alone  or  only,  see  Dwa. 

u-Ndofa  naye,  Lit.  I  shall  die  with  him  or 
her,  and  u-Ndofeia  iigaye,  Lit.  I  would 
die  for  him  or  her.  w.  I.  One  who  dies 
with  another;  a  spouse. 

u  Ndofo,  n.  I.  The  grey  heron,  Ardea  cine- 
rea  L. 

u-Ndohlo,  n.  5.  A  long  row  of  houses, 
trees,  etc. 

ukuNdolosa,  v.  i.    To  walk  proudly,  as  a 
baboon. 
254 


ND 

u-Ndonci,  n.  l.    The  rectum  of  animals;  that 

of  cattle  and  sheep  is  eaten  by  boys. 
i-Ndondo,  n.  3.    A  person  of  rank ;  =  in-Dondo. 
uku-Ndondoza,  v.  i.    Of  the  pulse  or  heart, 

to  throb,  beat. 
uku-Ndongela,  v.  i.    To  be   weak,  languid, 

exhausted,  wanting  vigour. 

i-Ndongela,  n.  3.  A  weak  person,  one 
wanting  in  vigour, 

ubu-Ndongelo,  «.  7.     Weakness,  languor, 
u-Ndoqa,  n.  l.  A  medicinal  plant,  Haplocarpa 

scaposa  Harv.,  used  for  fresh  wounds, 
i-Ndoqo,  n.  3.    That  which  has  immediate 

effect,  as  poison  which  kills,  or  medicine 

which  heals  outright;    a  sure    cure;    see 

in-Doqo. 
u-Ndozela,  n.  l.    Lit.  I  am  sleepy.   A  species 

of  kingfisher. 
u-Ndozosela,  n.  l.    The  month  of  February. 
i-Ndubanduba,  n.  3.     One  whose  object  is 

to  mislead;  see  uku-Duba. 
uku-NdudIa,  v.  t.     To  beat  hard. 
uku-NduIa,  v.  i.    To  grieve. 
ubu-Ndulana,  n.  7.    From  in  Duli.     A  some- 
what higher  position  (of  a  village). 
i-NduIi,  n.  3.     A  hill,  etc. ;  see  in-Duli. 
ama-NduIo,  «.  2;  see  ukw-Andula. 
uku-NduluIa,   v.   t.    To  dismiss,  send  away; 

make  or  cause  a  company  to  break  up;  to 

let  (tears)  flow. 

— Nduluka,  v.  To  go  away,  depart,  re- 
move, break  up,  as  a  company  or 
assembly ;  fig.  to  die, 

— Ndululela,  i>.    To  send  away  to. 
i-Ndulumbane,    n.  3.    Rushing  upon;    see 

in-Dulumbane. 
i-Ndumanga,  w.  3.    A  place  of  rest;  =  /«- 

Dumanga. 
ubu-Nduna,     n.     7.     from     in-Duna.     The 

dignity  of  prime  minister. 
uku-NdunduIa,   v.  t.    Not  to  become  tired 

of  walking, 
i-NdunguIa,    n.    3.    A    swollen    mass;   in- 

Dmigula. 
u-Ndunkundunku,  n.  S-  =  ii-Dunkudunkii. 
i-Ndwabundwabu,  m.   3,    A  large  orifice, 

etc.;  =  in-Dwabundwaiu. 
um-Ndwakele,     n.    l.      One    of    scattered 

individuals  (people  or  tilings). 
ubu-Ndwa-Iut6,  n.  7,  see  in-Dwa-luto,  under 

Dwa. 
i-Ndwe,  n.  3,    The  blue  crane  ;  =  m-Z)zf(?, 
isi-Ndwe,  Cranes'  feathers,  etc;  see  isin-Dwc 
uku-Ndweba,  v.  i.   To  be  shy,  timid,  nervous, 

suspicious,  diffident,  cautious;  to  start  back 


ND 

affrighted;  to   shy  at  a   thing;  fig,   ihashe 

lindwebile,   the  horse  is  shy;    to  be   alert, 

smart,   clever;  to    be    savage,    turbulent, 

irregular,  disorderly,  fickle. 

i-Ndweba,  n.  3.    A  small  seed-eating  bird; 

see  iti'Dweza.     The  name  may  refer  to  the 

actions  of  the  seedeaters  as  a  group,  rather 

than  to  one  particular  species. 

i-Ndwebi,    n.    3.     One    who   is   nervous, 

suspicious,  cautious. 
i-Ndwebo,  n.  3.    Nervous  fear,  timidity. 
ubu-Ndwebi,    «.    7-      Nervousness,    sus- 
picion, caution. 
uku-Ndwebela,  v.    To  be  shy  of  some- 
thing;    to  dread;    to  mistrust,  have  a 
nervous  fear  of  an  object. 
— Ndwebisa,   v.    To  make  nervous,  shy, 
affrighted,  suspicious;  to  warn. 
uku-Ndwendwa,  v.  i.    To  reside  for  a  time 
among  the  people  of  another  tribe,  or  as  a 
guest     with     a     friend;     to     go     about 
from  place    to  place   farther  and  farther 
from    home;     to    have    no   fixed  abode; 
to    wander    about;      to     get     estranged, 
separated  from  one's  relations ;  fig,  to  de- 
part from  the  point  in  a  debate ;  not  to  act 
in  accordance   with  established  usage;  to 
exceed  original  intentions  or  prescribed  rules 
of  conduct;  to  retire  or  recede  gradually 
from  a  given  point, 

u-Ndwendwe,  n.  5.  A  guest  on  a  visit;  a 
sojourner,  or  a  party  of  sojourners: 
silundwcndwe  Iwako,  we  are  your  guests, 
i.e.  we  are  on  a  visit  to  you,  have  some 
business  with  you, 
uku-Ndwendw  ela,  v.  To  sojourn ;  to  live 
a  short  time  as  a  guest  at :  unizi  undwe- 
ndivelwa  yinkosi,  the  village  has  the  chief 
as  guest. 
— Ndwendwisa,  v.    To  take  one  onward 

beyond  his  original  point  of  destination, 

um-Ndwendwisi,    n.   I,     One  who  leads 

astray:    abakokcli  hcnti   ngabandwendwisi, 

thy  leaders  are  men  who  cause  thee  to  err, 

uku-Ndwendwisela,     v.      To    cause    to 

wander  to. 

i-Ndweza,    n.   3.    A  seed  eating  bird;  =  m- 

Dweza. 
Ndyo!  i>iterj.     The  bellowing  of  an  elephant. 
u-NdyoIa,   n.    I.    The    White-flanked    Fly- 
catcher, Batis  mo) iter  (Hahn  and  Ktist). 
isi-Ndyondyo,    n.    4.     A   small  portion  of 

food ;  dimin.  isitidyondywatia,  a  little  mifk. 
uku-Ndyondyela,    v.  t.     To  assure,  make 
confident,  exempt  from  doubt. 


To  kick  or  push  rough- 


ND 

n-Ndyondyelo,  //.  5.     Assurance,  ground 
of  confidence. 

ukuti-Ndyofo,  | 

uku-Ndyora,    J 
ly  away. 

uku-Ndyula,  v.  t.  I.  To  beat  severely  with 
a  knobstick.  Wizards,  thieves  and  adulter- 
ers are  thus  punished. 

ulwa-Ndyula,    //.   5.      A   long  speech  or 
heavy  pain. 

uku-Ndyula,  v.  i.  II.     To  put  on  the  ii-Ndyii- 


u-NdyuIo,  V.  5.     The  piece  of  brass  which 
adorns  the  penis-cap. 
umNdyufa,    77.   6.     Very   lean   meat ;  =  !(/;/- 

Dyiiha. 
Ne,    card,    ttiiiii.     Four:   iako/iio    cziitc,    four 
cows;    amaluisJic  ointiiw,    all    four    horses. 
adv.  kane,  four  times. 
isi-Ne,   n.  4.     Four  as  an  abstract  number: 
ishiwti  tUnesinc,  fourteen;  igitsha  cziJlshumi 
elinesine,    fourteen    sheep.      The    fourth: 
umJda  wcsiitc,   the   fourth  day ;   iigokvesine 
(tisuhi),   on   the  fourth  day,   on  Thursday. 
adv.  okwcsiiie,  fourthly;  ngokivcsiiw,  at  the 
fourth. 
Nedwa,   adj.   2.  p.  pi.    You  alone,  or  you 

only;  see  Dwa. 
isi-Nekeneke,  u.  4.     A  great  but  useless  per- 
son or  thing. 
uku-Nemba,  v.  t.     To  hit  or  strike  a  thing 

aimed  at,  as  with  a  gun. 
i-Nemb6,  n.  3.    Fine  meal ;  gruel ;  thin  por- 
ridge of  maize. 
uku-Nene,   ;/.  8.     The  ri^ht  f^ide:  icala  loku- 
nene,  or  laseknnene,  the  right  side;  wazimisa 
ngosekiifiene  kzvake,  he  placed  them  on  his 
right  side ;  wabeka  zanllami  ngecala  loknnene, 
he  put  five  on  the  right  side.     The  son  of 
the  right  hand,  i.e.  by  the  right-hand  vs^ife : 
ukmiene  kuka-Palo,  PaIo"s  right-hand  son. 
um-Nene,   ;/.   I.     The  right   person,    adj. 
mhla  mnene,  the  day  on  which  one  said 
or  did  anything  for  the  first  time,  one 
fine  day;  see  um-Hla. 
i-Nene.  n.  2.   (a)   A  person  who  sits  at  the 
right  hand  of  the  chief,  to  whom  the  latter 
speaks  and  the  former  answers;  the  great, 
privileged,  principal  man,  particularly  so 
called  for  being  hospitable  or  charitable  to 
others ;  a  man  of  trutli :  uinntu  olinciie,  a 
worthy,  reliable  person  who  is  incapable 
of  mean  actions ;  a  man  of  rank ;  a  lord ;  at 
present  it  is  used  for  a  gentleman,  dis- 
tinguished from  the  commonaity ; /;/^«<?- 
kazi,  a  lady. 


NE 

(b)   The    Pied  crow,  Corvus  scapulatus 

Daud. 
isi-Nene,  n.  4.     Abdomen;  the  front  side 
of  the  body,   which  is  with  Kafirs  the 
right  side ;  also  mons  pubis. 
ubu-Nene,  n.  7.     High  rank,  prerogative : 
indlu  yohunene,  the  principal,  great,  royal 
house,  comprising  all  the  houses  situated 
on  the  right  side  of  the  chief's  house;  fig. 
fine  dress,  fatness,  richness. 
i-Nene,    «.    3.     Truth,    faithfulness:    yinene 
lento,  this  thing  is  true.  Adv.  Inene,  in  truth, 
indeed:  noba  nikululekile  inene,  ye  shall  be 
free  indeed. 

ka-Nene,   adv.  used  in  calling  to  remem- 
brance  or  in  making  certain.    By  the 
way,  indeed,  really:  kanene  ubusitt-ni?  By 
the  way,  what  did  you  say  ?  see  Kanene. 
ku-Nen3,   adv.   used   to   express  absolute 
greatness  of  quantity  or  quality.    Very 
much;  exceedingly,  strongly:  ndasebenza 
kuueiic,   I   worked   very  much,  or  hard; 
umvuzo    omkulu    kanene,    a    very    great 
reward. 
oku-Nene,  adv.  used  in  admissions.    True, 
indeed,  yes:  ndayenza  lento  okunene,  yes,  I 
did  it. 
ubu-Nene,  n.  7.    Truth. 
um-Nenga,  n.  6.    A  whale,  any  large  sea- 
creature. 
uku-Nenga,  t'.  /.    To  grind  fine,  as  flour. 

um-Nengo,  n.  6.     Fine  meal. 
uku-Neta,    v.    i.    To    get  wet  from  rain: 
ndinetUe,  I  am  wet  from  rain ;  indlu  inetile, 
the  house  leaks,  lets  in  the  rain. 
— Netisa,  v.    To  make  wet,  as  from  rain 
or  sprinkling  of  water ;  fig.  sinetisiwe,  we 
are  ill  placed,  have  not  found  favour. 
ukuti-Nete,  v.  i.    To  feel  squeamish;  to  be 

inclined  to  vomit. 
ama-Newu  and  ama-Newuiiewu,  n.  2. pi.  and 
ubu-Newunewu,  n.  7.  Things  beautiful  in 
appearance,  especially  clothes;  apparel 
decorated  with  pearls  and  diamonds; 
splendour,  glorious  array ;  much  and  very 
fat  food;  meat  which  is  quite  white  with 
fat. 
Nga,  I.  Em.  =  *ch  see  iiku-Ka  I  (bj:  nganima- 

mcle,  listen,  please. 
Nga,  2.  Copula  of  l  and  2  cl.  pi.  with  its 
final  letter  (which  McLaren  thinks  was 
originally  'i')  assimilated  to  the  article  of 
these  classes:  ndabetwa  ngabafana,  1  was 
beaten  by  the  young  men ;  ndakatywa  nga- 
mahashc,  I  was  kicked  by  the  horses, 


256 


NG 

Nga,  3.  prep.  It  expresses  (a)  the  instru- 
mental relationship  "by  means  of,  through, 
with":  watidibeta  ngenduku,  he  struck  me 
with  a  stick;  ungene  nsesango,  he  entered 
by  the  door;  wahamba  ngesisu,  he  crept  on 
his  belly;  ndisehenza  tigovuyo,  I  work  with 
joy  (more  idiomatic:  ndisehenza  ndivuyile); 
umlanibo  uzele  ngamanzi,  the  river  is  filled 
with,  i.e.  full  of,  water;  wayenza  ngokulu- 
ngileyo,  he  did  it  properly ;  ngo^M^^  (from 
uku-Bd),  lit.  through  being,  i.e.  because. 

(b)  indirect  agency :  lento  yenziwe  ngaye, 
this  has  been  done  through  him,  at  his 
instigation,  whereas  yenziwe  nguye  would 
mean,  it  has  been  done  by  him,  himself; 
inja  yabaleka  ngokundibona,  the  dog  ran 
away  at  the  sight  of  me;  ndize  ngeliszvi 
lako,  I  have  come  by  (means  of)  thy  word. 

(c)  "concerning,  referring  to":  ndatka 
ngSkye,  I  spoke  concerning  or  about  him, 
or  in  reference  to  him,  (more  idiomatic 
ndateta  yena,  in  the  sense  '  I  meant  him ') ; 
bambuza  ngokiifuduka  kwakc,  they  asked  him 
about  his  removing;  sikolisiwe  ngokuliinga 
kwako,  we  are  satisfied  about,  i.e.  with  thy 
goodness :  ivadala  izinto  ngohlobo  livazo,  he 
created  things  after  their  kind. 

(d)  period  of  time  "during,  in,  about": 
ngomso  (from  iimso)  to-morrow;  ngokii 
(from  oku)  now;  bafika  ngokuhlwa  bemka 
ngokusa,  they  arrived  in  the  evening  and 
left  in  the  morning;  akalwanga  ngelika- 

■  Nantsi,  he  did  not  fight  in  So-and-so's  time, 
or  ngeka-Nanisi  (see  imfazive),  in  So-and- 
so's  war. 

(e)  distribution:  ngazinye,s,mg\y,  imihla 
ngetnihla,  day  by  day:  izinto  ngezinto, 
various  things;  bashumayela  indaba  nge- 
ndaba,  they  reported  news  one  after  an- 
other; habulewe  ngamakulti,  they  were 
killed  by  the  hundred;  ngambini,  in  pairs. 

(f)  when  joined  with  locative  cases 
"about,  at,  near  to,  towards":  bakangela 
ngasezulwini,  they  looked  towards  heaven ; 
ngasendlwini,  near  or  about  the  house. 

a  in  nga  coalesces,  like  the  poss.  parti- 
cles, with  the  article  (when  there  is  one)  of 
the  noun  to  which  it  is  prefixed,  ngelizwi 
=  nga-ilizwi,  ngento  =  nga-inio ;  except  in 
Ord.  numb,  less  than  ten:  ngasixenxe,  by 
sevens.  ^ 

Nga,  4.  aux.  for  forming  Cond.  mood ;  see  Nge. 
-nga,  expresses  the  verbal  negative, 

(a)  It  terminates  the  Perf.  and  Pluperf. 
tenses  of  different  moods:  andibatandaaga 
abantwana    bake,    I    have    not    loved  his 

HH  2 


NO 

children;  naba  abantwana  endingabatiyanga, 
these  are  the  children  whom  I  have  not 
hated;  see  -He  (b).  (uku-Tl  forms  tanga; 
ukii-Tsho,  tshongo;  ukw-Asi,  azangSk). 

(b)  It  is  inserted  between  the  Pron. 
subject  and  the  stem  in  all  dependent  forms, 
including  the  Simple  Tenses  in  relative 
sentences,  the  Participles  and  Tenses  com- 
pounded of  them,  in  the  Conj.,  Condit., 
Imper.  and  Infinitive  Moods,  (except  the 
Past  and  Potent.  Moods):  ndambona  um- 
ntivatia  endingamtandiyo,  I  saw  the  child 
which  I  do  not  love;  nali  ihashe  endingayi 
kukivela  ktilo,  here  is  the  horse  I  shall  not 
ride ;  hamha  ungalibali,  go  and  do  not  tarry ; 
makabaleke  ukuze  angabetwa,  he  must  run 
that  he  may  not  get  a  beating.  It  is  used 
also  in  adverbial  expressions  formed  of  the 
infinitive,  preceded  by  a  preposition:  ngo- 
kungafihlisiyo,  openly,  without  reserve; 
ngokiingazenzisiyo,  not  hypocritically. 

-nga  depresses  into  -nge  (a)  when  separat- 
ed from  the  stem  by  intervening  particles, 
especially  before  the  Copula  and  ka,  kb  and 
na\  into  etigeyinqatnbi,  a  thing  which  is  not 
unclean;  iveza  ndingekafiki,  he  came  before 
I  arrived ;  tidingenako,  I  not  being  able. 

(b)  in  the  Pot.  mood :  ndingetett,  contrac. 
from  andingstett,  1  may  not  speak. 

(c)  when  used  adverbially:  akuzatige 
kubeko  bantu  balumkileyo-na?  have  there 
never  been  wise  people  ? 

uku-Nga,  (a)  I.  v.  i.  To  appear  as  if;  to 
seem :  bdngd  or  bdngati  bangabantu  abalungi- 
leyo,  they  appear  to  be  good  people ;  langa 
ilizwe  lonke  ali/iambayo  lilitdfa,  all  the 
country  he  walked  over  seemed  to  be  a  flat ; 
wanga  uyap'ila,  he  appeared  to  be  in  health; 
bake  banga  bayakolwa,  they  appeared  at  one 
time  to  believe;  ilishwa  langa  liyalandela, 
misfortune  seemed  to  follow;  songa  siyaha- 
mba,  we  shall  or  will  appear  to  be  walking; 
7iiya  kunga  ningabagqiti,  you  will  appear  to 
be  transgressors ;  tinge  akatshongo,  scarcely 
had  he  said  so.  (2  cl.  pi.  abbrev.  rel.  angd, 
who  or  that  appear  as  if;  absol.  past,  anga, 
they  appeared  as  if;  conj,  past,  anga,  and 
they  appear  as  if;  short  pres.  dnga,  they 
appear  as  if). 

II.  As  aux.  it  expresses  I.  Possibility: 
ingaba  kunjalo,  it  may  be  so ;  see  uku-Bd  I. 
2.  (e). 

2.  Permission,  liberty :  ungahamba,  you 
may  go. 

3.  Willingness:  ungahamba-na?  ewe, 
ndingahamba,  will  you  go  ?  yes,  I  can  go,  or, 
I  am  willing  to  go. 


NQ 

4.  Contingency:  ndingavuya  tihiba  ute 
ivafika,  I  should  be  glad  if  he  arrived. 
uku-Nga,  (b)  v.  i.  used  with  the  Potent,  mood 
of  another  verb,  to  express  a  wish :  ndinga 
ndingasebenza,  I  wish  to  work;  anditigi 
ungafeketa,  I  do  not  wish  thee  to  play; 
iinga  angahamba,  thou  wishest  him  to  go- 
wapikela,  or  walangazelela  ukunga  angaha- 
mba jigalendlela,  he  persisted  in  his  desire, 
or  desired  greatly,  to  go  this  road.  (2  cl.  pi. 
has  the  same  forms  as  those  mentioned 
under  uku-Nga  (a)  I.) 

The  Past  tense  expresses  a  wish  in  the 
form  of  a  petition  or  prayer:  wanga  u-T'txo 
angakusikclela !  May  God  bless  thee! 

These  two  verbs  and  ukw-Anga,  to  kiss, 
are  properly  distinguished  by  the  verbal 
forms  which  follow  them :  anga  ahamba,  they 
kissed  and  went;  aitga  angahamba,  they 
wished  to  go ;  anga  angati  or  anga  ati  aya- 
hamba,  they  appeared  to  go. 
ama-Nga,  n.  2.  pi.  Fictions,  inventions, 
fabrications,  falsehoods,  untruths. 

Phr.    amanga    ashiyw'    emzini,   untruths 
must  be  left  outside  the  home. 
isi-Nga,  «.  4.  A  place  covered  with  thorn- 
trees,  a  clump  of  them  in  one  place. 
um-Nga,  n.  6.  Acacia  horrida  Willd.  popular- 
ly,  but   erroneously,   called    the    mimosa. 
Eyomnga,  the  month  of  December. 
um-Nga-manzi,     n.    6.     The    cat-thorn, 

Acacia  caffra  Willd. 
um-Nga- mpunzi,  «.  6.   The  camel-thorn, 

Acacia  hirtella  Mey. 
um-Ngana,  n.  6.  The  dwarf-thorn,  Cassia 
mimosioides    L.,  used  as  medicine   for 
dysentery. 
u-fNgana,  n.  5.    The  place  where  a  great 
number  of  dwarf-thorns  grow. 
Ngaba,   pron.   copula,  I    cl.  pi.    It  is  these 
(people) :  kwenzkve  ngaba,  it  has  been  done 
by   them;   ngaba   tiditeta  bona,   It   is   these 
(people)  I  speak  of. 
Ngaba,  adv.   Probably,  to  be  supposed;  see 
uku-Ba  I,  2  (e). 

ama-Ngabangaba, «.  2.  pi.  May-be  may-bes. 
Phr.  unike  namangabangaba  aschvandle,  he 
has  been  carried  off  by  the  (fabulous)  birds 
of    the    sea,    applied    to    one  who  has 
mysteriously     disappeared,     or     whose 
whereabouts  are  unknown. 
uku-Ngabaza,  v.  i.  Em,  To  conjecture,  as 
one  who  is  uncertain  how  a  thing  may 
turn  out;  to  think  that  probably  some- 
thing may  happen. 
i-Ngabane,  «.  3.    A  kind  of  chest  complaint 
among  children. 

258 


NQ 

Ngabani-na,  intcrrog. pron.  By  whom?  unga- 
sinda  ngabani-na?   by  whom  mayest  thou 
escape  ?  see  Ngubani-na. 
i-Ngabi,  conj.  Lest  it  be  that. 
Ngabo,  (a)  pron.  copula.  I  cl.  pi.    It  is  those 
(people):   ngabo  tidibafunayo,  it  is  those  I 
looked  for.    (b)  Used  of  the  agent:  ndi- 
tttnywe  ngabo,  I  was  sent  by  them,  (c)  Con- 
cerning, about  them :  tideva  ngabo,  I  heard 
about  them. 
u-Ngabovada,  inter j.  expressing  wonder  or 
surprise,  often    with   the   addition  unyoko 
ufikile  izolo,  your  mother  arrived  yesterday: 
ewe,  sisi,  ungabovada  into  yinto  mhlobo  loam, 
yes,  sister,  it  is  a  wonderful  thing. 
Ngabula,  adv.  Phr.  tulabona  ngabula-Nantsi, 
I  saw  for  myself  just  as  So-and-so  had  told 
me  before. 
i-Ngadla,  «.  3.    A  lancet. 
i-Ngadluma,  n.  3.    That  which  is  thick  and 

uneven  in  body. 
Ngaka,    ngakana    and    ngakanana,    adj. 
Such,   so  great,  so  or  such  large  (ref.  to 
magnitude,    size,    bulk,     extent,    number, 
quantity) :  lomti  ungaka,  this  tree  is  of  such 
a  size ;  indlu  engaka,  such  a  large  or  so  great 
a  house;  umzi  ongakanana!  such  a  large 
place!    andifumananga   lukolo    lungakanana 
apa,  I  have  not  found  so  great  faith  here; 
inkatazo  ezingakanana,  so  many  troubles. 
Kangaka,  adv.    So  great,  so  (very  great), 
great,     very    much:    amahashe    maninzi 
kangaka,  the  horses  are  so  very  many ;  ka- 
ngakanana,  so  very  great  or  many. 
Ngakana-nina?    interrog.  pron.   How  great 
or  large?  indlu  yako  ingakana-ninaf  how 
large  is  your  house  ? 

Kangakana-nina?    intcrrog.    adv.     How 

much?  mandikunikc  kangakana-nina?  how 

much  must  I  give  you  ? 

Ngako,   (a)  adj.   So  great  or  large  as  that 

(dem."" ;  wawutenga  unildabangenani  elingaka- 

nd?  did  you  buy  the  land  for  so  much?  ewe, 

ngelingako,  yes,  for  so  much;  bazibika  oka 

zingako  izinto  abazitetayo  kubo,  they  reported 

what  great  things  they  had  said  to  them; 

iihpahla  zapela  zoiike  ngangoko  zingako,  the 

things  were  gone  as  many  as  there  were. 

(b)  prep,  with  pron.  8  cl.  see  Nga,  3.: 
naku  ukutya  abantivana  bap'ikisene  ngako,  here 
is  the  food  about  which  the  children  con- 
tended; oko  waieta  ngako,  that  respecting 
which  he  spoke. 

Ngako  oko,  adv.   Therefore;  see  Oko  6. 
Ngokungako,    So  very  much. 


Nd 

Ngfakdna,  adv.  About  there ;  see  Kona. 

Ngaku,  prep.  Near  by,  about  (used  with 
pron.):  ngakutn,  near  me;  ngalciiye,  near 
him;  ngakulo  (ihashc),  near  it  (horse),  and 
so  through  all  classes. 

Ngakuba,  co;/;'.  in  neg.  sentences.  Because; 
see  uhi-Ba,  I.  B. 

Ngakumbi,  adv.  More,  better;  see  Mbi. 

Ngakunye,  adv.  With  one  consent;  see  Nye. 

Ngakupina,  interrog.  pron.  Wheresoever? 
see  Phta. 

Ngalo,  (l)  prep,  with  pron.  By,  with,  concern- 
ing which,  (a)  2  cl.  sing.:  nali ihashe endateta 
ngalo,  this  is  the  horse  about  which  I  spoke, 
(b)  5  cl.  sing.:  besisindiswe  ngalo  ubabalo 
Iwake,  we  were  saved  by  his  grace. 

(2)  prep,  with  dem.  With  this,  including 
this,  (a)  I  cl.  sing. :  abantwana  bam  basixenxe 
ngalo,  I  have  seven  children  counting  this 
one.  (b)  6  cl.  sing. :  imitt  yam  isixenxe  ngalo,  I 
have  seven  trees  counting  this  one. 

Ngam,  prep,  with  pron.  I  p.  sing.  By,  with, 
through  me:  bateta  ngam,  they  spoke  about 
me. 

Ngamana,  interj.  O!  would  that!  see  uku- 
Mana  under  uku-Ma. 

um-Nga-manzi,  um-Nga-mpunzi,  um-Nga- 
na.  See  under  utn-Nga. 

Ngamhlanazana,  adv.  On  a  certain  day. 

Ngandawo-nina?  adv.  Through  what  place 
or  matter,  i.e.  wherefore  ?  see  in-Dawo  and 
Nina. 

ama-Ngandingandi,  n.  2.  pi.  Noise,  as  of  a 
Kafir  dance,  drum,  or  band. 

Nganeno,  «Jz>.  On  this  side:  nganeno  komla- 
nibo,  on  this  side  of  the  river;  nganeno 
kwako,  on  this  side  of  you;  used  also 
comparatively :  lanto  inganeno  kwaleyo,  that 
thing  is  smaller  or  worse  than  this. 

Nganga,  prep.  As  great  as,  equally  great  or 
high  with:  ungangam,  he  is  as  big  as  I,  he 
is  as  myself;  with  iikuba  it  expresses  a 
degree  of  quality,  "so";  see  ukti-Ba,  I.  B.: 
wanditanda  ngangokuba  ivandipa  ihashe,  he 
loved  me  so  much  that  he  gave  me  a  horse; 
with  the  neg.  it  means;  "not  to  be  com- 
pared with":  ilizwi  likaTixo  elinge  nganga- 
nto,  the  word  of  God  which  is  not  to  be 
compared  with  anything. 

i-Nganga,     i-Ngangala,     l-Ngangamela, 
n.  3.  A  man  of  high  position;  cf.  in-Gdtiga. 
ubu-Nganga,     n.    7.     Boldness,    courage, 
assurance. 

uku-Ngangamela,  v.  i.  To  arrogate;  see 
uku-Gagamela,  and  Kakamela. 


Nd 

ubu-Ngangamela,  n.  7.   Greatness,  etc.;  = 
uhu-Kakamela. 
i-Ngangamsha,  n.  3.    The    great,    greatest, 

etc. ;  --  i-Ngdnga. 
ubu-Ngangamsha,  n.  7.    Greatness,  mighti- 
ness, majesty,  glory. 
i-Ngangasane.  n.  3.  A  young,  skilful  man. 
i-Ngangobude,  n.  3.   Anything  (a  pole,  tree, 

mountain,    person)    stretched,    long;     fig. 

anything  not  easily  mastered. 
Ngangokuba  conj.  As  much  as;  see  uku-Ba, 

I.  B.  and  Nganga. 
Ngangokude,  conj.    Until,  to  such  a  degree 

that;  see  De. 
Ngani,  prep,  ■wit'hpron.2  p.  pi.  Through  you, 

about  or  concerning  you;  see  Nga  3. 
Nga-nlna?  Contracted  nga-ni?  ")     .  , 
Nia-nto-nina?  j     '"'''''''^- 

prons.  Through  what;  see  Nina?  (b). 
Nganxamnye,  prep,  and  adv.  =  Nxamnye. 
uku-Nganzinga,  v.  t.  To  question  thoroughly, 

to  cross-question  in  court. 
Ngapa,  adv.  This  way,  etc. ;  see  Apa, 
Ngapakati,  prep,  and  adv.  Within,  between, 

etc.;  see  Pakai't. 
Ngapambi,  prep.    Before ;  see  Pamb'i. 
Ngapambili,  adv.    Before;  see  Pa>nbUi. 
Ngapandle,  prep,  and    adv.    Without;   see 

Pandle. 
Ngapantsi,  prep  and  adv.    Below ;  see  Pantsi. 
Ngapaya,  prep.  Beyond,  on  the  other  side  of, 

over  there;  see  Paya, 
Ngapesheya,  adv.    On  the  other  side;  see 

Pesheya. 
Ngapezu,  prep.    On,  upon ;  see  P^sw. 
Ngapezulu,/'r^/'.  andadv.  Above;  seePesulti. 
Ngapina,  adv.    Whence,  etc.;  see  Ptna. 
Ngapd,  adv.    That  way;  see  Apd. 
Ngase,  prep.  «^a  prefixed  to  locatives.  Near, 

about,    towards:    ngasendlwini,    near    the 

house. 
Ngasekubeni,  conj.    Near  to  that;  see  uku- 
Ba,  I.  B. 
Ngasentia,  prep,  and  adv.  Upward,  on  the 

upper  side,  etc.;  see  in-Tla. 
Ngasese,  adv.    Out  of  sight,  secretly;  see 

Sese. 
Ngasezantsi,  prep,  and  adv.    Down  below, 

e.g.  in  a  valley. 
Ngaso,  prep,  with  pron.  of  4.  cl.  sing.  By  it, 

etc.:    ndip'   isonka  ndipile    ngaso,   give  me 

bread,  that  I  may  live  by  it;  see  Nga,  3. 
Ngati,  prep,   with  pron.  I   p.     pi. :    About, 

concerning  us,  etc. ;  bancokola  ngati,  they 

had  a  discussion  about  us. 


Nd 

Ngati,  adv.  and  conj.    Perhaps;  hingatt,  lit. 

'  it  is  as  though/  it  may  be  that ;  njengoku- 

vgatt,  as  if;  see  ttku-Ti. 

ama-Ngatingati,    «.    2.  pi.    Subterfuges, 

excuses,  doubts,  scruples. 

Ngatuba-nina?    interrog.    Why,    for    what 

reason?  see  i-Tuba. 
Ngawe,  prep,  with  pron.  2  p.  sing.  Through, 
by  you,  etc.:  besitiinyzva  vgawe,   we  were 
sent  about  or  concerning  you ;  see  Nga  3. 

Ngawo,  prep,  with  pron.  (a)  6  cl.  sing. 
Through,  by  it,  etc. :  gaula  lomt'i  ukitze  ndakc 
ngawo,  cut  the  tree  down  that  I  may  build 
with  it.  (b)  2  cl.  pi. :  faka  ajtiahaslie  tidihavibe 
ngawo,  inspan  the  horses  that  I  may  go  with 
them ;  see  Nga  3. 

Ngaxanye,  adiK  At  one  time:  masijike  nga- 
xanyc,  let  us  turn  togetlier. 

Ngaye,  prep,  with  pron.  3  p.  sing.  Through 
him,  about  him,  etc.:  tuma  Icncwadi  ngaye, 
send  this  letter  through  him. 

Ngayo,  prep,  with  pron.  (a)  3  cl.  sing.  By  or 
through  it :  indlela  Uungile  endahamba  ngayo, 
the  road  is  good  on  which  I  walked,  (b) 
6  cl.  pi.:  imUila  ipelile  endagula  ngayo, 
the  days  are  ended  during  which  I  was 
sick ;  see  Nga  3. 

Ngazo,  prep,  with  pron.  Through,  by,  con- 
cerning them,  etc.  (a)  3  cl.  pi.:  bamba 
inkabi  ngazo  (intambo),  catch  the  oxen  with 
them  (the  thongs),  (b)  4  cl.  pi.:  hlinzani 
inkomo  ngazo  izitshetshe  zemi,  flay  the  cow 
with  your  knives,  (c)  5  cl.  pi.:  ndihulewe 
ngazo  intolo  zake,  I  have  been  killed  by  his 
arrows. 

uku-Ngca,  V.  Used  only  in  the  reflex,  form: 
xiyazingca,  he  elevates,  extols,  esteems  him- 
self; he  glories  or  prides  himself  in  another: 
ndizingca  ngawe,  I  pride  myself  in  you; 
ukuze  sizingce  ngendumiso  yakb,  that  we 
might  triumph  in  thy  praise. 

i-Ngcabangcosi,  n.  3.  A  long  thin-legged 
thing,  as  a  stork. 

i-Ngcaca,  «.  3.  A  cowrie;  see  in-Gcaca. 

uku-Ngcakaca,  v.  i.  To  grow  sparingly, 
sickly,  thin,  a  patch  here  and  there,  or  a 
grain  here  and  there  on  the  maize  cob: 
izikivebu  ezingcakacileyo,  thin  ears;  cf.  uhi- 
Gcakaca. 

i-Ngcakasana,  «.  3.  A  kind  of  leopard  or 
wild  cat. 

i-Ngcakaza,  n. 
see  i-Ceya. 

i  Ngcambane, 
palm  leaves 
dancing. 


3.  A  method  of  drawing  lots; 


n.   3.    A  veil   of  rushes  or 
vorn  by   an  umkweta  while 


To  tremble  at. 
To  make  or  cause 


One  who  causes 


Nd 

uku-Ngcanibaza.   v.  i.     To    try    to   walk 

after  sickness:  to  walk    feebly;   to   walk 

a  little;  to  walk,   as  it  were  on  the  toes. 

— Ngcambazisa,  v.    To  cause  walking  a 

little:    noko    anqinileyo,    ttmngcambazisile, 

though  he  was  emaciated,  he  made  him 

walk. 

i-Ngcambu,  n.  3.    Root ;  loc.  ezingcanjini,  in 

or  at  the  roots. 
um-Ngcangcateko,  n.  1.  A  thin,  sickly,  lazy 

man. 
uku-Ngcangcazela,  v.  i.  To  tremble,  shiver, 
as  from  fear  or  cold. 
— Ngcangcazelela,  t 
— Ngcangcazelisa,  i 

to  tremble. 
um-Ngcangcazelisi,  it. 
terror,  a  terrible  person. 
uku-Ngcangelatela,  v.  i.    To  go  gently  in  a 

row. 
i-Ngcape,  n.  3.    A  pipe-tip;  see  in-Gcapi. 
i-NgcatauIe,    «.  3.    A  finely-dressed    per- 
son. 
uku-Ngca tsha,  v.  t.     To  warn;  to  put  one 
on  one's  guard;  to  give  secret  information 
(in  a  good  sense) ;  to  betray  (in  a  bad  sense). 
um-Ngcatshi,  n.  ] 
i-Ngcatshi,  «.  3. 
uku-Ngcatshana,      v.      To     blame     one 
another;  to  damage   each  other's  char- 
acter. 
i-Ngcatsholo,  n.  3.    Warning,  betraying. 
i-Ngcau,  n.  3.     A  lewd  unchaste  person  ;  =  ;- 

Natl. 
i-Ngcawa,   «.   3     A  plain  woollen  blanket ; 

:  i-Ncawa. 

um-Ngcebele,  n.  6.  Ukwenza,  or  ukubeta 
uinngcebcle,  to  put  one  leg  over  the  other  in 
reclining. 

•Ngcebetsha,  n.  3.    Em.  A  snuff  spoon. 
uku-Ngcekela,  v.    i.    To  balance  a  burden 
on  the  head  without  holding  it  with  the 
hand. 

Ngcelwane,  n.  3.  Aloe  saponaria  Haw.,  a 
white-spotted  aloe  used  for  healing  sores, 
wounds,  ringworm  and  lumbago;  also 
applied  to  Bulbine  latifolia  Schult. 
ukuti-Ngcembe,  v.  i.  To  be  tardy,  slow;  to 
perform  an  operation  deliberately;  to  work 
leisurely,  circumspectly,  considerately: 
ilizwi  lite-ngcembe,  the  word  was  not  very 
audible. 

ubu-Ngcembd,  n.  7.  Tardiness,  deliber- 
ateness,  circumspection,  careful  con- 
sideration, adv.  ngobungcembe,  slowly, 
tardily,  deliberately. 


A  warner,  betrayer. 


NQ 

i-Ngcenene,    n.    3.       Sitting    in    ease    and 

pleasure. 
u-Ngcenge,  n.  l.    A  waistband  worn  by  red 

Kafirs ;  =  u-Koiso. 
isa-Ngcete  n.  4.  Monsonia  ovata  Cav.,  a 
small  plant  of  the  geranium  family  used 
medicinally  for  dysentery,  popularly  called 
gqita  (from  the  Hottentot). 
uku-Ngcikiva,  v.  t.  To  scold,  upbraid,  rebuke, 
reproach:  wahangcikiva,  he  upbraided  them. 
um-Ngcikivi,    w.    I.    A    reproacher,   up- 

braider. 
i-Ngcikivo,  «.  3.  and  isi-Ngcikivo,  n.  4. 

Rebuke,  reproach, 
uku-Ngcikiveka,  v.  To  be  reproached. 

«.  8.  Reproach  (passive). 
— Ngcikivela,  v.    To  suffer  reproach  for: 
sibulalekela  singcikivekve  oho,  to  this  end 
we  labour  and  suffer  reproach. 
u-Ngcilengcile,  n   5.    Hopping  on  one  leg: 
benza  U7tgcilengcile,  they  hopped  on  one  leg. 
uku-Ngcileza,  v.  i.    To  hop  on  one  leg. 
i-Ngcili,  n.  3.    A  worm  commonly  found  in 

the  intestines. 
Ngcingcil    interj.    Sound  of  laughing  when 

contempt  is  implied. 
um-Ngcipeko,   «.  6.      A  small,  dangerous 
edge  between  deep  places ;  a  razor-backed 
ridge;  danger,   extremity. 
ubu-Ngcipeko,  n.  7.    State  of  danger  and 
extremity. 
ukuti-Ngclpu,  V.   i.     To  sit  or  perch  on  a 
point. 

uku-Ngcipula,  v.  i.     To  sit,  as  the  igqwira 
or  umtakatt  does  on  his  baboon,  with  one 
leg  on  the  animal  while  using  the  other  to 
aid  him  along  in  his  journey. 
ukuti-Ngco,   V.  t.    To   pour  out  some  sub- 
stance,   e.g.    water  or    corn,  in  a   gentle 
stream ;  fig.  to  say  or  do  something  which 
proves  to  be  pleasant  to  the  mind  of  an- 
other: wati-ngco  kiiye,  he  poured  out  what 
he  had  to  say  in  a  gentle  stream  which 
descended  nicely  into  his  mind. 
isa-Ngco,  n.  4.    A  sweetheart. 
ukuti-Ngcongco,   (both  syllables  prolong- 
ed), V.    To  trickle,  fall  down  in  drops. 
i-Ngcozane,  7i.  3.    A  little. 
uku-Ngcozisa,  v.     To  pour  out  little  by 
little  in  a  small,  gentle  stream. 
i-Ngcobo,  n.  3.     A  number^of  stalks  of  reed- 
grass    standing    together    in    an    orderly 
manner  by  the  side  of  water;  loc.  engcotye- 
ni    and    engcobeni;     fig.     the    manner    of 
stately,    orderly  standing;    the  choice  or 
best    of    anything:    ingcobo    yamapakat't,   a 


NO 

number    or    body    of    choice  councillors; 

see  in-Gcobo. 
uku-Ngcokoca,  (Tribal)  =  Ngcakaca. 
i  Ngcola,  K.  3.    A  spear  with  a  short  blade 

and  long  iron  neck  for  throwing. 
uku-Ngcomb6la,  v.  t.    To  relate  fully. 
ukuti-Ngcongco,  see  under  ukuti-Ngco. 
i  Ngcongconl,  n.  3.     A  mosquito. 
um-Ngcongo,  «.  6.    Anything  brand  new: 

unmgcongo  wenqawa,  a  new  pipe. 
i  Ngcongolo,  n.  3.    Cane,  reed.    Phr.  u-Hili 

tipume  ezingcongoliveni,  Hili  has  come  out  of 

the  reeds,  i.e.  the  cat  is  out  of  the  bag,  the 

secret  is  out. 
ukuti  Ngcofo,  V.  i.    To  kick. 
uku-Ngcotsha,    v.    i.     To    run    fast,  to  be 

long-legged. 

u-Ngcotsha,  n.   I.     A  fast  runner;    one 
who  runs  or  stands  on  his  toes. 

i-Ngcotshongcotsho,  «.  3.    used  as  adj. 
Of  the  stork,  etc,  lanky,  long-legged. 

ubu-Ngcotshongcotsho,  n.  7.     Lankiness 
of  a  long-legged  person. 
ubu-NgcotshoIo,  «.  7.    The  spying  out  of 

what  is  spoken. 
uku-Ngcotsholoza,   v.  t.    To    be  haughty, 

proud. 
uku-Ngcotshoza,  v.  i.    To  walk  quietly  on 

tiptoe,  as  a  spy  does ;  cf.  uku-Cwatshula. 
um-Ngcoyazana,  n.  6.     A  nice,  little  stick 

carried  when  racing  bullocks. 
i-Ngcozane,   n.  3.  and    uku-Ngcozisa,   see 

under  ukuti-Ngco. 
ukuti-Ngcu,  V.  t.  =  ukutt-Ncu. 

um-Ngcungcuma,   n.  6.    Something  that 

towers  higher  than  surrounding  things. 

i-NgcubuIuIu,    n.   3.     That   which  is   lean 

from  sickness. 
i-Ngcubunga,  n.  3.     Bread  made  of  powder- 
ed Kafircorn  malt  (imi-  Tombo). 
ukuti-Ngcubungu,   v.  i.     To  be  or  remain 

alone. 
uku-Ngcukungca,  v.  t.    To  lance,  vaccinate, 

inoculate ;  fig.  to  poke  a  woman  at  an  intlo- 

mbe    to  induce  her   to   come   outside   for 

indecent  purposes. 
i-NgcuIa,    n.   3.    Lean  meat,  generally  that 

of  a  calf. 
ukuti  Ngcumbu,      uku-Ngcumbeka,      and 

Ngcumbuteka,   v.   i.     To  lose   flesh;  to 

become  thin;   to  pine   away;  to   be  con- 
sumptive. 
ukuti-Ngcumbii,  v.  i.    Of  a  spear,  to  enter 

a  little ;  fig.  to  commence  war. 
uku-Ngcumbuza,  v.  i.    To  delay  in  perform- 
ing or  completing  a  thing. 


NO 

um-Ngcungcuma,   n.   6.    See  under  ukiit'i- 

Ngcu. 
uku-Ngcungcuta,  v.  i.    To  waste,  pine  away 

by  sickness;  to  decay  (very  seldom  used). 

— Ngcungcuteka,  v.  To  be  wasted,  emaci- 
ated; to  get  thinner  and  thinner. 

— Ngcungcutekela,  v.    To  be  wasted  for. 

— Ngcungcutekisa,    v.    To    make    lean; 
pass,  to  be  losing  flesh,  to  be  lean. 
uku-Ngcwala,  v.   To  sit  together,  as  children 

do. 
uku-NgcwaUsa,    v.       To     make      bright, 

shining;  to  sanctify,  make  holy. 

i-Ngcwaliso,  n.  3.      ]  Sanctification. 
ubu-Ngcwalisa,  «.  7.3 
uku-Ngcwaiiseka,  v.   To  be  or  become 

sanctified. 
— Ngcwalisela,  v.  To  make  bright,   etc , 
for  a  certain  purpose. 
i-Ngcwane,  n.  3.  A  kind  of  edible  grass. 
i-Ngcwangube,  n.  3.=i-Ncwangiibe. 
Ngcwele,    adj.    Pure,    undefiled:    amafuta 
angcwele,  pure  oil ;  amanzi  atigcwele,  clear 
wa-er;hoIy:  u-Moya  Oyhigcivele  the  Holy 
Spirit. 

ubu-Ngcwele,  w.  7.  Purity,  holiness. 
uku-Ngcwenga,  v.  i.  To  be  ready  to  drop,  as 
rain  from  the  clouds,  or  as  tears  from  the 
eyes :  inyetnbezi  zangcwenga,  the  tears  were 
ready  to  drop.  v.  t.  To  clarify,  decant ;  to  pour 
off  liquid  without  disturbing  the  sediment ; 
to  separate  the  clear  from  the  muddy ;  to 
strain,  filter,  sift:  amanzi  ayangcwengiva,  the 
clear  water  is  poured  off  from  the  sedi- 
ment ;  to  take  the  best  of  a  thing :  inkomo 
ziitgcirengiwe,  the  best  cattle  have  been 
picked  out. 

— Ngcwengeka,  v.    To  be  clear,  purified: 
amanzi  angcwengekileyo,  clarified,  clear, 
pure  water. 
— Ngcwengisa,     v.     To     clarify,  purify 
thoroughly. 
i-Ngcwinye,  n.  3.    Lues  venerea. 
Nge,  (a)  Contracted  form  of  Nga  3-  before  i. 
(b)  aiix.  for  forming  the  Condit.  mood;  follow- 
ed by  the  participles  or  compound  past  tenses 
of  the  indicative,  where  we  use  "would, 
should,  ought  to,  need,  must  "  :  ngendivuyile 
from  ndinge-(  ndinga- )  ndivuyile  ukuba  ebe- 
fikile,  I  would  have  been  glad  if  he  had 
come,  (implying  that  he  has  not  come); 
n%Qseleko,  he  should  have  been  here  (if  he 
had      been     coming) ;    ngesitandana,    we 
ought  to  love  each  other :  Mnge  tingatsho, 
you  ought  not  to  say  so ;  wnge  uvgatsJwngo, 
you  ought  not  to  have  said  so;  ngendiba 


NG 

ndiynlanda,  I  would  be  loving;  andingebi 
vgumqeshwa  ivako,  I  would  not  be  your 
servant. 

(c)  anx.  for  forming  the  negative  of  the 
Potential  mood. 
u-Ngece,      n.     I.     The      male    bush  buck, 
Tragelaphus    scriptus    sylvaticus   (Sparr.) 
Ngeke,  adv.  Never. 

u-Ngele,  n.  5.  Cock's  comb  ;  crest  of  feathers 
on  a  bird's  head. 

Phr.  livancola  uiigele,  the  cock's  comb  was 
dirty,  it  had  lost  its  red  hue ;  i.e.  he  died 
(a  sarcastic  expression). 
uku-Ngena,  v.  t.  and  i.  To  enter,  go  in :  ngen' 
apa,  enter  here  ;  ndiyingene  indlu  or  nditigene 
endlwini,  I  went  into  the  house ;  to  penetrate : 
umkonto  wangena  esiftibeni,  the  lance  went 
into  his  chest ;  fig.  to  enter  into  the  mind 
or  heart :  lamngena  enlliziyiveni,  it  (the  word) 
went  into  his  heart ;  wangenwa  yintliziyo 
yokuha  agoduke,  it  came  into  his  mind  to 
go  home ;  ukuze  icaiva  ndiyigene  apa,  that  I 
may  spend  the  Sabbath  here ;  ungene 
nganina  kulonto  ?  what  business  had  you  in 
that  affair  ?  ukumngena,  to  lie  with  her. 
Em.  Ukungena  is  to  marry  or  carnally  know 
one's  late  brother's  wife. 
um-NgenI,  n.  I.  One  who  enters,  i.e.  chal- 
lenges another  boy  to  fight ;  a  proselyte. 
i-Ngeno,  «.  3.  Umfazi  wengeno,  is  the  wife 
married  according  to  the  Fingo  custom 
of  ukungena. 
isi-Ngeno,     «.     4-    and    u-Ngeno,    n.  5. 

Entrance. 
um-NgenI,  n.  6.  (a)  Introduction,  (b)  A  vile 

custom  of  boys. 
uku-Ngenela,   v.  To    enter  for  a  purpose, 
or  on  account  of :  bayingenela  yonke  imizi, 
they  smote  all  the  cities.  Pass.   To  be 
invaded,  attacked :  ilizwe  langenelwa  zi- 
nishaba,  the  country  was  invaded  by  the 
enemy;  to  be  overpowered,  pressed  upon: 
7idingenelwe   luloyiko    or    ludano,  fear   or 
shame  has  overpowered  me. 
— Ngenisa,  v.  To  cause  or  make  to  enter; 
to    bring    into ;    to     introduce,    admit ; 
zundingenise  enkosini,  introduce  me  to  the 
master;    lingenise     eniliziyweni,   take     it 
(word)   to  heart;  wandingenisa  esikaleni, 
he  brought  me  into  trouble  or  danger. 
um-Ngenisi,  n.  I.  A  door-keeper. 
isi-Ngeniso,  n.  4.  Introduction. 
uku-Ngenlsela,  and  uku-Ngen3seIeIa,  v. 
To  cause   to  enter;  to  introduce  into: 
wazingenisela    ityala,    he    brought   guilt 
upon  himself,  i.e.  he  came  into  difficulties. 
262 


NG 

u-Ngeiiiselo,   n.   5.   Gain,  profit,  (esp.  of 
harvest). 
i-Ngende,  n.  3.  A  dark-coloured  forest  dove. 
Ngengomso,  adv.  On  the  morrow;  see  under 

uku  Sa. 
ubu-Nge-ni,  7Z.  7.  =  uhii-Nto  yanto.  Vulgarity, 

abject      behaviour,      lowness,       baseness, 

meanness. 
Ngentia,    adv.  At   the  upper  part,  in  the 

North ;  see  i-Ntla. 
Ngenxa,  prep.  On  account  of;  see  i-Nxa. 
Ngenxenye,  adv.  Partly;  see  i-Nxenye. 
u-Ngeshe,  n.  5.  An  ear-pendant ;  black  and 

white  beads  worn  round  the  neck. 
i-NGESI  n.  2.  (a)  An  Englishman,  (b)  A  grey- 
hound;   fr.    the    Eng.    or  because  it    was 

introduced  by  the  English. 
isi-NGESI  n.  4.  The  English  language. 
ubu-NGESI    «.    7.    The    English     character 

and  customs. 
Ngesisa,  adv.  Freely ;  see  isi-Sa. 
i-Ngevengeve,   n.  3.    Something    tall    and 

straight ;  dim.  ingevengevaiia. 
Ngeze,  adv.  with  a  neg.  Never. 
i-Ngili,  n.  3.  The  large  kind  of  Kei  apple. 
i-Ngilikingci,    n.    3.    The    Forest    weaver, 

Ploceus  bicolor    Vieill.  The    name    is    an 

attempt  to  reproduce  the  song  of  the  bird. 
ukuti  Ngindingindi,  v.  i.  To  make  a  noise 

with  the  feet  in  walking. 

uku-Ngindiza,  v.  i.  =  ukuti- Ngindingindi. 
i-Nginingini,   n.   2.  An  unreliable,  untrust- 
worthy    individual,     unworthy     of    con- 
fidence ;  a  rogue,  knave,  scoundrel,  rascal ; 

fem.  ingininginikuzi. 

ubu-Nginingini,  n.  7.    Rascality,  perfidy. 

uku-Nginiza,  v.  i.    To  deal  faithlessly,  per- 
fidiously, etc. ;  cf.  Tshiniza. 

um-Nginizi,  n.  i.     A  treacherous  person. 

u-Nginizo,  w.  5.     Treachery. 

uku-Nginizela,  v.     To  deal  treacherously 
with  or  against. 

uku-Nginizelana,   v.     To  deal  treacher 
ously  with  one  another. 
i-Ngobo,  //.  3.  =  in-Gobo. 
i-Ng5bo,  n.  3.  =  in-Gobo. 
i-Ngobozi,  n.  ^.-iii-Gobozi. 
i-NgogoIo,  n.  3.  =  in-Gogolo. 
i-Ngoje,  ti.  S.=in-Goje.         ^ 
Ngokabani-na?  inter,  pron.  I  and  6  cl.  sing. 

Whose?     ngokabani-na    nmscbcnzi?    whose 

work  is  it  ?  see  Ngubani-na  ? 
Ngoko,  and  Ngokoko,  f^«y.    Therefore;  see 

Oko5, 


NG 

Ngokokuba,  conj.    Because ;  see  uku-Ba  I.  B. 
Ngokokude,    conj.     Until,    etc.;    ngokokude 

sincame  uboini,  so  that  or  until  we  despaired 

of  life;  see  De. 
Ngokokumbi,    adv.    Especially,    etc. ;    see 

Mbl 
Ngokokuze,  conj.     In  order  that;  see  uku- 

Za. 
Ngoku,  adv.     Now;  see  Oku  3. 
Ngokuba,  conj.    Because;  see  uku-Ba  I.  B. 
Ngokukodwa,    conj.      Much    more,    more 

abundantly,  especially;  see  Kodwa. 
Ngokukwanjalo,  ^^v.     Even  so;  see  Njalo. 
Ngokungapezulu,  adv.     Much  more,   etc.; 

see  Pezulu. 
Ngokungati,  conj.    As  if,  etc.;  see  uku-T't. 
Ngokunjaio,  adv.    Likewise,  etc. ;  see  Njalo. 
Ngokunje,  a^/'.     Just  now ;  see  A^>. 
Ngokunye,  adv.     Once  more, etc.;  see  Nye,6. 
Ngokusekuhleni,   adv.    Openly;    see  uku- 

Hla. 
Ngokuti-ni?     Ngokuti-nina?      In     what 

way .?  etc. ;  see  uku-  Ti. 
Ngokutsha,  adv.    Anew;  see  Tsha. 
Ngokuyinxenye,  aJ'y.    Partly;  seei-Nxenye. 
Ngokwa,   ngokwe,    ngok(w)o,  prep.    Ac- 
cording to,  etc. ;  see  Oko,  6. 
i-NgoIoti,  H.  2.    A  young  man -j^um-Fana. 

(This  word  was  used  of  a  member  of  chief 

Ngangelizwe's  regiment  of  uncircumcised 

young  men). 
i-NgoIovane,  n.  3.    A  troUy  ;  =  in-Golovane. 
i-Ngolwane,  «.  2.    A  minute  tick  found  in 

large  numbers  on  hens  and  on  ostriches.    PI. 

the  ox  which  the  woman  brings  as  dowry 

to  her  husband's  place  to  be  slaughtered 

there. 
uku-Ngoma,  v.  t.    To  sing. 

i-Ngoma,  //.  3.    A  song  of  praise. 
uku-Ngomba,  v.  i.    To  strike  the  breast. 
ukuti-Ngomb6,  v.  i.    To  walk  straight  for- 
ward; to  do  a  thing  in  the  right  style,  e.g. 

singing. 
u  Ngomncama,    n.  l.       The    African    lily, 

Agapanthus. 
u-Ngompe,  n.  I.      The    finger  next    to  the 

little  one ;  see  u-Cikicane. 
u-Ngompemate,  //.  l.     The  middle  finger. 
Ngomso,  adv.    To  morrow;  see  uku-Sa. 
i-Ngomso,  n.  2.     The  morrow;  see  uku-Sa. 
Ngona,  adv.     Em.  =  Kdn(i,  there. 
i-Ngondo,  //.  2.     A  hip  bone:  yabitya  lankomo 

yada  yanamangondo,  that  cow  was  so  lean, 

that  the  hip-bones  stood  out. 
isi-Ngondo,  n.  4.     (a)  A  very  large  maize  cob. 

(b)  Superstitious  ideas;  fabulous  legends. 


263 


NO 

i-Ngone,  «.  3.    Koper-draad ;  =  in-Gone. 
uku-NgongoIot^Ia,  v.  i.    To  wait  and  wait 

for  nothing. 

i-Ngongo!otdIa,  «.  3.    A  looking  for  or 

waiting  for  in  vain:  sabaiiffaqivalasela  yaba 

yingongolotcla,  we  looked  and  waited  but 

in  vain. 

uku-Ngongoza,  v.  t.    To  have  palpitation  of 

the  heart. 
i-Ngontsi,  n.  2,.  =  in-Gontsi. 
ubu-Ngonyama,  «.  7.    The  state   of  being 

like  a  \\on;  =  ubun-Gonyania. 
u-Ngope,  «.  I.     The  fourth  or  ring  finger  ;  = 

u-Ngompe. 
i-Ngoql,  n.  3.  =  in-Goqi. 
i-Ngoqo,  n.  3.    Boiled  maize. 
i-Ngorolo,  n.  3.    A  number  of  red  things. 
i-Ngozi,  n.  3.    Danger ;  =  in-Gozi. 
ubu-Ngozl,  n.  7.     State  of  being  unfortunate. 
i-Ngqabalala,   «.  3.     A    robust    person    of 

great  physical  endurance;  dimin.  an  active 

busy  little  thing. 
uku-Ngqabalaza,  v.  t.     To  resist,   oppose, 

dispute;  to  be  of  a  contrary  opinion. 
ukuti-Ngqabavu.'u.  /.    To  become  half  drunk. 

i-Ngqabavu,  7j.  3.     One   who   is  half  in- 
toxicated. 
i-Ngqadangqada,  n.   3.    from    nhiti-Gqada. 

Activity,  quickness,  being  everywhere. 
i-Ngqakaqa,  n.  3.     Small-pox. 
ubu-NgqakambA,  w.  7.    The  state  of  being 

playful  (horse),  or  being  jolly  from  drink. 
uku-Ngqakulisa,  v.  t.    To  break  in  (a  horse), 

train,  discipline. 
i-Ngqalutye,  n.  3.    A  ball  or  pebble  used  by 

children  for  throwing  in  the  game  nku-Puca. 
uku-Ngqamba,  v.  i.    To    be    too    short    or 

small  to  fit  properly  in  its  place. 
i-NgqambashoIo,  n.  3.    A  strong,  tall  person. 
i-Ngqambu,  n.  3.     The  piece  of  wood  on 

the  noose  of  a  trap  for  birds  or  game;  the 

ligament  of  the  tongue;    fig.  slowness  of 

speech;  restraint. 
ukuti-Ngqauana,  v.  i.      To  be  open,  open- 
hearted;    to  do  a   thing  in  a  wholesome 

way;  to  be  distinct,  intelligible f  ilizivi  lako 

lite-ngqanana,  thy  word  was  clear. 
i-Ngqanci,  «.   2.     The    first    settlers    in    a 

district. 
i-Ngqanda,  «.  3.     A  small,  thin,  four-sided 

assegai  used  for  boring  holes  in  sewing  a 

milksack,  etc.;  used  also  in  hunting  and  in 

urging  on  bullocks  in  racing,    adj.  Sharp, 

piercing:  amehlo  angqatida,  piercing  eyes. 
i-Ngqandende,  n.2.  Residue,  remainder; pi. 

those  persons  who  remain  behind  at  home, 


NO 

i-Ngqanga,  n.  3.  A  generic  name  for  large 
birds  of  prey. 

um-Ngqangqa,  v.  6.  The  mountain  hard 
pear,  Pleurostylia  capensis  Oliv. 

i-Ngqangqambd,  n.  3.  See  under  uku-Qaqa- 
mba. 

i-Ngqangqasholo  «.  3.  A  muscular  person; 
see  m-Gqongqosiwlo, 

uku-Ngqangqaza,  v.  i.    To  thunder. 

i-Ngqaqasi,  n.  3.  Stony,  dry  ground  with 
little  vegetation. 

i-Ngqaqu,  «.  3.    Dancing  of  men. 

i-Ngqata,  n.  l.^in-Gqata 

uku-Ngqawa,  v.  i.    To  hunt  in  the  open. 

i-Ngqawane,  n.  2,.  =  in-Gqaivane. 

i-Ngqawe,  n.  2).  =  in-Gqawe. 

i-Ngqaza,  n.  l.  =  in  Gqaza. 

Ngqazolo,  adj.    Sharp  (eyes). 

Ngqe,  adv.  Quickly,  truly,  fully:  wahamba 
ngqe,  he  walked  quickly ;  ndazi  ngqe,  I  know 
fully. 

i-Ngqebelelana,  n.  3.  Used  as  adj.  Big, 
arrogant  (words) ;  bantering. 

i-Ngqegqe  or  i-Ngqeqe,  n.  3.  A  small  kind 
of  dog;  a  dwarf. 

i-Ngqele,  «.  3.     Frost,  cold. 

um-Nqemba,  n.  6.    Kind  of  bird. 

uku-Ngqendeva,  v.  i.  To  sit  lazily;  to  be 
in  the  house  when  others  are  outside. 

uku-Ngqenga,  v.  i.  To  be  afraid,  retreat  in 
an  attack. 

um-Ngqepe,  n.  6.  A  cup  made  from  a 
calabash ;  a  great  drinking  vessel. 

i-Ngqeshemba,  =  in-Gqeshemba. 

ukuti-Ngqeze,  v.  i.  To  be  snug,  comfort- 
able. 

ukuti-Ngqi,  V.  t.  To  give  lavishly,  more  than 
necessity  warrants:  wanditi-ngqi  ingubo 
entsha,  he  gave  me  a  new  garment. 

isi-Ngqi,  n.  4.  The  passing  sound  of  hard 
footsteps  (tramping  in  dances) ;  any  sound 
or  noise  caused  by  some  unseen  circum- 
stance or  operation;  the  rattling  of  fire. 

um-Ngqi,  n.  6.  (a)  A  single  string  of  beads; 
a  thread,  (b)  Blackwood,  Gymnosporia 
peduncularis  (Sond.). 

u-Ngqibizikaka,  //.  l.  The  thumb;  see 
u-Cikicanc. 

i-Ngqili,  n.  3.    A  district. 

i-Ngqimba,  n.  3.  Thickness,  denseness;  a 
great  number  of  men,  houses,  etc.,  in  a  heap, 
close  together;  water  in  a  great  quantity: 
ingqimba  zamnfii,  thick  clouds,  cloud  upon 
cloud. 

i-NgqimdoIo,  n.  3.     A  species  of  plant. 

ukuti-Ngqindilili,  v.  i.  To  be  opaque,  dark, 
dense,  not  transparent. 


284 


NG 

i-Ngqindilili,  ;/.  3.  That  which  is  thick, 
strong,  as  a  strong  woollen  blanket,  or 
thick  glass;  opaque,  dull. 

ubu-Ngqindilili,  n.  7.   Dullness,  lacking  in 

transparency;  fig.  hardness,  stubbornness. 

i-Ngqindiva,   n.  2.    Any  thing  of  an  oval 

shape,  longer  than   broad,   like    an    egg: 

umntu  olingqindiva,  a  person  of  dispropor- 
tionate features,  with  an  oblong  face  and 

prominent  cheeks. 
i-Ngqindiva,   n.    3.    One  who  sits  with  his 

head  held  proudly  back, 
uku-Ngqinga,  r.  t.    To  surround,  besiege,  as 

an  enemy  surrounds  a  place,  or  hunters 

game. 

um-Ngqingi,  n.  i,    A  besieger,  enemy. 

i-Ngqinga,  v.  3.  Siege,  surrounding;  com- 
pass of  a  net ;  fig.  narrowness  of  mind. 

u-Ngqingo,  n.  5.    Siege. 

uku-NgqIngela,  v.  To  surround  for  an- 
other. 

— Ngqingisa,  v.    To  cause  to  surround. 
isa-Ngqingql,   n.  4.    An  energetic,  active, 

lively  person ;  fr.  isi-Ngqi. 

uku-NgqIngqa,  v.  i.  To  go  frequently  in 
and  out  of  a  person's  house  ;  to  go  to  and 
and  fro  from  one  house  to  another.  Phr. 
umana  uktmgqingqa  ebuyelela  exela  izitlii 
lakwa  Hala,  he  is  always  running  back 
and  forward  like  Hala's  thunder. 

— Ngqingqela,  v.    To  frequent  a  place. 

— Ngqingqiza,  v.  t.  To  stamp  the  ground 
with  the  feet  in  running ;  to  applaud  by 
stamping  with  the  feet. 

— Ngqingqizela,  v.    To  show  kindness  to 
another. 
Ngqingqwa,      adj.        Heavy,     very    dark 

(clouds) ;  heavy,  strong  (garments) ;  dark, 

dense,    thick  (foliage  or  forest);  opaque, 

not  transparent. 

ubu-Ngqingqwa,  n.  7.    Denseness,  heavi- 
ness, thickness. 
i-Ngqipula  n.  3.    A  clod. 
uku-Ngqisha,  v.  i.     To  stamp  with  the  feet 

on    the    ground;    to    make  a  rushing  or 

stamping  noise  (sheep). 
i-Ngqiti,  n.  S.  =  in-Gqiti. 
uku-Ngqivaza,  v.  i.    To  hesitate. 

— Ngqivazelisa,  v.    To  cause  to  hesitate. 
Ngqo,    interj.     Used  by  children  in  a  game 

like  in-  Toshe. 
ukuti-Ngqo,  v.  i.        To  go  straight  forward 

in  a  road  or  matter  without  turning  to  the 

right  or  left;  to  do  a  thing  immediately, 

without     delay:      wahamba     ete-ngqo,     he 

proceeded  straight  forward,  kept  the  road. 
JJ  265 


NG 


i-Gqobe. 
n.  3.  A  rattling  noise ;  a 


i-Ngqobe,  n.  3.  =  /; 
i-Ngqokongqoko, 

stony  place. 

uku-Ngqokola,   v.   i.    To  whistle  as  boys 
do    when    herding  cattle;  to  sing  in  a 
hoarse  bass  voice,  producing  the  sound 
far  back  in  the  throat,  and  keeping  the 
mouth  open. 
i-NgqokoIo,  v.  3.    The  whistling  of  boys. 
i-Ngqokozo,  n.  3     A  stony  place:  bawele 
ngelengqokozo  izibuko,  they  crossed  by  the 
stony  drift. 
i-Ngqokoqwane,  n.  3.    A  weevil. 
uku-Ngqokotisa,  v.  t.    To  answer  evasively. 
Ngqokova,  adj.    Very  red  with  red  clay. 
i-Ngqola,  n.  3.    A  species  of  red  locust. 
i-Ngqolo,  w.  3.    An  unclean  animal  (baboon). 
Ngqombd,    and    Ngqombela,    adj.     Of   a 
blood-red  colour;  see  in-Gqombd. 
i-Ngqonib6kazi,  n.  3.     A  light-red  cow. 
ukuti-Ngqomb6,    v.    i.     To    walk  straight 

forward,  etc.;  =  ukuti-Ngombo. 
i-Ngqomfiya,  n.   3.    That  which  is  great, 

etc.,  =  in-Gqomfiya, 
uku-Ngqonga,  v.  t.  =  Ngqinga.    To  surround: 
bamngqonga  ukuhlala,  they  sat  round  about 
him. 

i-Ngqonga,  ^  i-Ngqinga. 
uku-Ngqongela,  =  Ngqingela. 
— Ngqonglsa,  =  Ngqingisa. 
i-Ngqongana,   n.  3.    Anything  diminishing 
in  size,  as  a  river  in  drought ;  =  in-Gqongana. 
i-Ngqongqo,  n.    3.    A    dried   bullock-skin, 

etc.;  =  in-Gqongqo. 
ubu-Ngqongqo,  n.  7.  The  state  of  being  hard: 

wampata  ngqmgqo,  he  treated  him  sharply. 
i-NgqongqoshoIo,  n.  3.    A  talk,  corpulent 

person;  a  hard  character. 
i-Ngqongqot6,   n,  3.    A  person  who  excels 

in  speech  or  in  anything  good. 
i-Ngqoqo,  n.  3.     An  armlet  of  black  shells ; 

the  colour  of  a  goat. 
i-NgqoshoIo,  and  i-Ngqoshomba,  tt.  3.    A 

muscular  person ;  see  in-Gqosholo. 
i-Ngqoto,  n.  3.    The  rough  edge  of  a  dried 

5yim;  =  in-Gqotd. 
ukuti-Ngqu,  I.  v.  i.     To  knock  up  against 
something. 

uku-Ngquba,  v.  t.  and  i.  pass,  ngqutywa.  To 
knock  up  against  a  hard  substance,  or 
against  a  person :  undingqubile,  he  knock- 
against  me. 
— Ngqubeka,  v.  To  knock  (with  the  head 
or  elbow)  against  something;  of  a  boat, 
to  become  a  wreck:  umkombe  ungqvbeke 
eweni,  the  ship  was  wrecked  on  a  rock. 


NQ 

ukutl-Ngqu,  II.  and  NgqupantsI,  v.  i.    To 
reach  down  to   the   ground,  to  touch  it: 
iiiguho  itc-wjqu  pantsi,  the  garment  reached 
to    the    ground ;    xvati-ngqu    ngcntonga,  he 
supported  himself  with  a  stick  in  walking;  to 
push   against  or  away ;  fig.  to  be  below ; 
to  stand  on  the  nethermost  step;  to  take 
offence;  to  be  offended. 
u-Ngqupantsi,   «.  l.     Anything  reaching 
to  the  ground,  as  a  garment;  a  hut  with- 
out plastered  walls,  one   in  which  the 
thatch    reaches  to   the  ground,   e.g.  an 
ahahwka  hut. 
uku-Ngqula,  v.  t.    To  throw,  push,  beat  a 
person  down  to  the  ground,  as  in  wrest- 
ling. 
— Ngquleka.    v.    To    be    overthrown   in 
wrestling. 
i-Ngqubusi,  «.  3.     A  waterfall. 
uku-Ngqukaitia,  v.   t.    To  be    inclined   to 

yawn ;  to  look  gloomy ;  to  scowl. 
i-Ngqukunyembe,     n.     3,      One    who    is 
undecided,      who      takes    both    sides;    a 
weathercock. 
i-Ngqukuva,  «.  3.    A  person  with  a  flat  or 
stump  head;  an  ox  without  horns,     adj. 
Round,  cropped;  of  a  hut,^ound  or  circu- 
lar; of  a  man,  stubborn. 
i-Ngqumfa,  n.  3.    Maize  with  short  cobs ;  a 

crowd  of  people. 
uku-Ngqumshela,    v.    i.    To    milk    into  a 
vessel  containing  curdled  milk. 
i-Ngqumshela,  n.  3.    Milk  thickened  by 
being  poured  on  curdled  milk. 
uku-Ngqumshelela,  v.  i.    To  sing  bass. 
uku-Ngqunga,  v.  i.    To  fidget  about;  to  be 
restless,  uneasy,  like  a  mouse  in  a  trap; 
to  attempt    to    escape    from    another  by 
wrestling  or    struggling;    used    of    cattle 
which  are  restless  and  try  to  break  out  of 
the  kraal ;  to  writhe  from  pain  or  anguish ; 
to  complain,  utter  a  grievance. 
um-NgqungI,     «.    l.      One    who    fidgets 
about ;  one  who  tries  to  escape  from  the 
grasp  of  another. 
uku-Ngqungela,   v.    To   fidget:   to  com- 
plain to  (a  chief). 
— Ngqungisa,  v.    To  cause  restlessness. 
— Ngqungisana,     v.    To    struggle    with 
someone,  as  with  a  policeman  on  being 
arrested:  to  make  each  other  restless. 
uku-Ngqungqa,  v.  i.    To  dance  with  con- 
tortions   of    the  body,  especially   at   the 
in-Tonjanc. 
i-Ngqungqo,  «.  3.    A  dance. 


NQ 

i-Ngqungqumbane,  ;/.  3.  A  small  truck  or 
trolley;  fig.  a  little,  active  person. 

uku-Ngqungqutela,  v.   i.    To  assemble  in 
great  numbers. 
i-Ngqungqutela,    n.   3.    A  congress  or 

conference ;  great  festive  assembly. 
ubu-Ngqungqutela,    n.    J.    Meeting    or 
assembling  in  great  numbers. 

Ngqungquzu,  adj.  from  tikutt-Gquzu.  Brittle. 

i-Ngqungqwana,  n.  3.  A  short  thing  or 
person. 

Ngqungu,  adv.    Wholly. 
ukuti-Ngqungu,  v.  i.    To  be  full  to  over- 
flowing. 

um-Ngqungu,  n.  6.  (a)  A  basket  made  of 
rushes  for  holding  tobacco  ;dimin.  umngqu- 
ngwana.  (b)  Fig.  a  man  who  goes  to  his 
wife's  home  and  voluntarily  makes  himself 
a  servant  to  his  father-in-law :  uzetiz'  mn- 
ngqiuigu,  lit.  he  has  made  himself  a  tobacco- 
basket,  i.e.  a  servant. 

i-Ngqungungqungu,  «.  3-  Diminutive 
corn  or  maize  with  little  foodstuff  in  it;  = 
in-Gqtinguttgqungu. 

uku-Ngqunguza,  v.  i.    To  evade. 

u-Ngqupantsi,  n.  l.     See  under  ukuti-Ngqu. 

i-Ngquzungquzu,  n.  3.  from  ukuti-Gquzu. 
A  brittle  thing;  used  as  adj.  Brittle. 

i-Ngqwalashu,  n.  i.-in-Gqwalashu. 

i-Ngqwangangqwanga,  n.  3.    Tossing  of 

the  head  from  side  to  side  (by  a  bull). 

uku-Ngqwangaza,   v.    Of  a  bull,  to  toss 

the  head   from  side   to  side  in  a  surly 

mood. 

i-Ngqwangaza,  11.  3.  The  sound  produced 

by  ox-hide  shields  at  a  fight. 
uku-Ngqwanganlsela,  v.     To  ward  off, 
protect ;  =  ukti-Hlanganisela  (b).    To  puz- 
zle one's  opponent  in  an  argument  by 
bringing  up  trifling  points. 

i-Ngqwangangqwili,  n.  3.  A  rough,  rude, 
coarse,  uncouth  person;  also  one  whose 
wrath  soon  gives  way  to  affection. 

ubu-Ngqwangangqwili,  n.  7-  Coarseness, 
rudeness,  roughness. 

i-Ngqwangi,  n.  3.  The  Bakbakiri  bush- 
shrike,  Pelicinius  zeylonus  (L).,  so  called 
from  its  cry.  Its  favourite  haunt  where  it 
is  in  the  habit  of  crying  is  considered  to 
be  a  good  site  for  a  cattle-kraal. 

i-Ngqweme,  ?/.  3.    The  flesh  of  the  neck. 

i-Ngqwemla,  n.  3.  A  powerful  ruler;  a 
person  of  extraordinary  size. 

i-Ngqwindana,  n.  3.  A  short  thing  (e.g.  the 
thumb)  or  person. 


NO 

Ngu,  I.  Copula  before  Nouns  and  Pronouns : 
2  p.  sing,  nzuwe,  it  is  thou;  I  cl.  sing. 
ngxxye,  it  is  he ;  6  cl.  sing,  nguwo,  it  is  it 
(tree). 

2.  Expresses  Cau<!al  relationship:  heli- 
tetwa  ngMwe,  it  (the  word)  was  spoken  by 
you ;  kwenziwe  nguye,  it  has  been  done  by 
him;  ndakukuliswa  n^umlamho,  I  was 
carried  away  by  the  river.  In  neg.  sen- 
tences it  is  sometimes  left  out:  tikuze  anga- 
bulawa  mntu,  that  he  may  not  be  killed  by 
any  man. 

3.  In  poetry  it  stands  for  prefixes  of 
other  classes,  personifying  things:  ngundaba 
for  zindaba,  it  is  news ;  ngmikomo  for  yinkomo, 

■  it  is  a  cow;  ngundlela  isinga  paya,  whose 

way  goes  there. 
i-Nguba,  n.  3.  =  in-Giiha. 
i-Ngubane,  n.  ^.-in-Gubane. 
Ngubani-na?    interrog.   pron.   with   copula, 

Who  is  it?  or,  by  whom?  pi.  ngobani-na? 

who  are  they  ?  from  ubani-na  f  who  ? 
i-Ngubo,  n.  3.    A  garment ;  ~  in-Gubo. 
i-Ngudu,  n.  i.  =  in.Giidu. 
i-Ngula,  n.  3.    Precedence,  superiority. 
i-Ngulube,  n.  3.    The  bush  pig  ;  =  w-Gm/m&^. 
i-Ngumane,    n.    3.    Cocks^nr -y-in-Gumane. 
ukuti-Ngumbu,  v.  i.    To  give  forth  a  hollow 

sound,  like  an  empty  cask  or  drum  when 

struck. 
i-Ngumza,     n.    3.    An    unripe    maize-cob 

when  the  grain  is  just  forming. 
uku-Ngumza,  v.  i.    To  mumble. 

— Ngumzela,   v.    To  speak  or  converse 
privately  over  a  matter;  to  murmur;  cf. 
Dumzela. 
uku-Ngunda,    v.    i.    To    become  mouldy: 

isonka  singundile,  the  bread  is  mouldy 

rust ;  to  rot,  as  manure. 
ukuti-Ngunga  and  uku-Ngunga,   v.  t.    To 

form   a  circle   by  coming  together  at  a 

meeting  or  assembly;  to  swarm  round,  as 

flies  round  a  horse  in  travelling ;  to  crowd 

together,  as  people  in  the  street  to  see  a 

sight,  or  a  fallen  animal,  or  at  a  burial. 


i-Ngungane,  n.  3. 
u-Ngungane,  n.  5. 

a  meeting. 
uku-Ngungela,  v. 

press  on  one. 
— Ngungelana,  v. 
u-Ngungelwano, 

gether  in  troops. 
uku-Ngungisa,  v. 


\  A  crowd  of  people; 


To  swarm  around  and 


To  gather  in  troops. 
n.     5.     Gathering    tc 


To  cause   to  join  or 


support  a  certain  cause. 


NG 

ebu-Nguni,  ??.  7.  loc.    In  the  west;  westward. 
A  neighbouring  country,  which  possesses 
foreign  commodities. 
i-Ngutyana,  n.  3.    dimin.  of  i-Ngubo. 
Nguwe,  Copula,  2    p.  sing.     It  is  thou;  see 

Ngu. 
Nguwo,  Copula,  6   cl.  sing.     It  is  it:  nguwo 
umt'i,  it  is  the  tree ;  wawiswa  nguwo  utnbane, 
he  was  thrown  down  by  lightning. 
Nguwupina  ?    Which  is  it  ?  of  two  or  more ; 

see  P'tna? 
Nguye,    Copula    and  pron.  I    cl.  sing.     It  is 

he ;  see  Ngu. 
i-Nguza,  n.  3.     A  porpoise  or  dolphin. 
i-Ngwabavu,  n.  3.    A  number  of  red  things. 
i-Ngwamza,  ?;.  3.     ThQsX.ovk;  =  in-Gwamza. 
i-Ngwane,  n.  3.    The  octopus. 
ubu-Ngwangcangwangca,  n.  7.    Haste  in 
preparation  to  ward  off  an  attack. 
uku-Ngwangcazela,  v,  i.    To  take  up  a 
defensive  position ;  see  Gwangcazela. 
uku-Ngwangqaza,     To    cry    aloud ;  ^A^^t- 
ngaza. 

i-Ngwangqazo,  n.  3.     Loud  cry  ;  =  u-Nqa- 
ngazo. 
i-Ngwangwa,  n.  3.  Clapping  with  hands  at  a 

dance;  a  noisy  multitude. 
i-Ngwangwane,     n.     3.     The    stork  ;  =  /«- 

Gwamza. 
uku-Ngwangwanisa,  v.  t.  To  hold  back  a 
direct  answer ;  to  give  an  answer  which  is 
not  the  true  one ;  to  act  as  if  giving  a  thing, 
without  actually  giving  it. 
Ngwanyalala,  adj.  Of  a  hide,  hard;  fig. 
austere,  fiery,  audacious,  impudent,  angry 
(shewn  in  the  face). 

ubu-Ngwanyalala,  n.  3.    Hardness,  fierce- 
ness, impudence. 
i-Ngwe,  n.  3.     The  leopard ;  =  n/-Gw^. 
i-Ngweletshetshe,  n.  3-    A  small  shield ;  = 

in-  Gweletshetshe. 
ukuNgwengwema,  v.  i.     To  pass  at  a  dis- 
tance as  one  who  is  frightened  or  guilty ;  = 
Qweqwema. 
u  Ngwengwezi,  n.  5.     Dimness. 
i-Ngwenkala,   n.    3.     The  ?.Qrw3.\;-inGwe- 

nkala. 
i-Ngwenya,  n.  3.     The  crocodile  ;  =  m-Gw^- 

nya. 
i-Ngweqe,  ?i.  3.     Ai)irQ2X;  =  in-Gweqe. 
ukuti-Ngweve  and  uku-Ngweva,  v.  i.     To 
be  grey  from  mildew :  isonka  singwevile,  the 
bread  is  covered  with  mildew,  spider  webs 
or  insects. 
26; 


NO 

Ngwevu,  adj.  Grey:  ihashe  I ingwevu,  the 
horse  is  grey:  ihashekazi  elingwevu, 
a  grey  mare;  inkabi  engwevu,  the  grey  ox ; 
inwele  zingwevu,  the  hair  is  grey ;  dimin. 
ngwevana,  greyish. 

i-Ngwevu,  «.  3.     An  old,  greyheaded  man. 

i-Ngwevukaz!,  n.  3.  A  grey  female 
animal :  ingivevukazi  yenkomo,  a  grey  cow. 

ubu-Ngwevu,  n.  7.     Greyness;  old  age. 
i-Ngwexa,  «.  3.     Something  red  or  turning 

red. 
u-Ngwili,  n.  5.     A  large  number  (of  children 

in  a  family  or  cattle  under  a  chief) :  ttdiya 

kuluti-nina  olungwili  Iwabantwana  kulendlala, 

what  am  I  to  do  with  this  crowd  of  children 

in  this  famine. 
ukuti-Ngxa,    v.    i.     To   flow   down  (tears), 

coming  out  in  drops, 
uku  Ngxaba,  v.   i.    To  straddle ;  to  go  in  a 

different  direction. 

ukuti-Ngxabalala,  v.  To  go  or  sit  astride ; 
to  make  one's  mark  by  means  of  a  cross. 

uku-Ngxabalaza,  v.  To  straddle,  sit 
astride. 

i-Ngxabanga,  «.   3.     The  forked  branch 
of  a  tree  or  the  fork  in  a  branch. 
i-Ngxabatshitshi,  n.  3.    Tumult,  din. 
i-Ngxakangxaka,  «.  3.    Disorder,  etc.  ;  =  /«- 

Gxakatigxaka. 
uku  Ngxalanga,   v.   t.    To  look  greedily  at 

those    who  are  eating;  to  desire,  covet, 

shown  by  a  peculiar  look. 
i-Ngxamba,   «.   2.     One  who  is  very  active 

and  busy. 
i-NgxamshoIo,  n.  3.     A  tall  person;  a  giant. 
i-Ngxangula,  n.  3.     A  long  pointed  tooth,  or 

one  with  long  pointed  teeth. 
i-Ngxangxa,  n.  3.     A  thing  not  nicely  shap 

ed,  etc. ;  see  in-Gxangxa. 
i-Ngxangxasi,  «.  3.     A  waterfall,  cascade. 
i-Ngxashingxashi,     «.     2.     One    who    is 

always  in  haste.  PI.  Rashness,  inconsider- 

ateness,    thoughtlessness,    extreme  hurry, 

precipitation. 
uku-Ngxatd,   v.  i.     To  sit  astride  with  the 

legs  straddling. 
u-Ngxau,  n.  I.     A  three-legged  iron  pot. 
i-Ngxauka,    «.    3.     Good  luck,  favourable 

opportunity. 
uku-Ngxaza,    y.     i.    from  ukuti-Ngxa.     To 

flow  down. 

— Ngxazangxaza,  1 
(rain). 

i-Ngxazangxazd, 
downpour  of  rain. 


NG 


To  flow  down  often 


3.    A    continuous 


uku-Ngxeka,  V.  To  sit  in  a  striding  position ; 

fig.  to  trouble  one  with  many  questions; 

to  be  unable  to  shut  the  mouth. 
i-Ngxeki,  «.  3.  A  kind  of  bird,  e\.c',  =  in-Gxeki. 
uku-Ngxenga,  v.  t.    To  mix  liquids  together, 

as  wine  and  water;  to  adulterate;  fig.  to 

corrupt,  mar  the  truth. 

um-Ngxengo,   n.   6.    A  mixture,  e.g.   of 
milk  and  water. 

uku-Ngxengela,  =  uku-Ngxenga. 

— Ngxengelela,  =  uku-Ngxenga. 

u-Ngxengelelo,  «.  5.    Adulteration. 
i-Ngxengengxenge,  «.  3.  from  uku-Xenga. 

A  loosely  tied  rope. 
ubu-Ngxengengxenge,  n.  7.  =  ubu-Xeketwa. 
u-Ngxengezi,    n.    I.    A  generic  name  for 

several  species  of  warblers. 
ukuti-Ngxi,  V.  i.  To  stand  firm  in  the  ground. 
um-Ngxi,  n.  I.  A  fair,  nice-looking  person. 
um-Ngxi,     «.     6.     Comeliness,     affability, 

kindness. 
i-Ngxikela,  «.  3.  A  great  quantity,  something 

on  a  large  5Cdi\Q;  =  in-Gxikela. 
i-Ngxikwine,  n.  3.  A  large  piece,  etc. ;  see  in- 

Gxikivane 
i-Ngxilimbela,  w.  3.   A  tall  man,  a  giant. 
i-Ngximba,   n.  3.  A    band    made    of    the 

trailing  stems  of  the  wild  vine. 
ukuti-Ngxipu,  V.  i.    To  be  or  stand  fixed  on 

something :      ndisuke     enqweleni       ngxipu 

emhlabeni,  I  jumped  from  the  wagon  to  the 

ground. 
uku-Ngxitila,  v.  To  abuse  oneself. 
i-Ngxizakwe,    «.    3.    Anything    long    and 

seemingly  endless  in  duration. 
i-Ngxobonga,  «.  3.  A  pick. 
i  Ngxobongo,  and  i-Ngxobongwana,  «.  3. 

A  disease  which  pits  the  skin  like  smallpox, 

and  causes  miscarriage. 
i-Ngxobdtshane,  «.  'i.^^  in-Gxobotshane. 
i-NgxokoIo,  n.  i.  =  in-Gxokolo. 
um-Ngxokwane,  n.  6.  A  small  hollow  or  pit. 
uku-Ngxola,  V.  i.    To  bluster  in  speaking ;  to 

bully;  to  be  noisy ;  to  make  a  row,  to  quarrel. 

i-NgxoIo,  M.  3.  Loud,  noisy  speech:  musani 
ukwenza  ingxolo,  do  not  make  a  noise. 

uku-Ngxolisa,  v.  To   abuse,   scold,  brawl, 
quarrel  with. 

— Ngxolisana,  v.  To  scold,  contend  with, 
each  other. 
i-Ngxonde,  «.  3.     A  refuge. 
i-Ngxondofa,  n.  3.    A  precipitous,   rugged 

hill  or  mountain;  a  refuge. 
uku-Ngxongxa,  v.   i.    To  lie  on   the  back 

with  the  knees  up, 

— Ngxongxisa,  =  uku-Ngxongxa. 
268 


NQ 

uku-Ngxongxota,  v.   To  repeat  in  a  slow, 
tedious  manner. 
i-Ngxongxotd,  n.  3.  A  lengthy  repetition. 

i-Ngxovungxovu,  n.  3.  A  blusterer. 

u-Ngxoxwa,  n.  i.  from  uhi-Xoxa.  One  much 
discussed  by  others. 

ukuti-Ngxubungu,  a  i.    To  squeeze  through 
a  narrow  place. 
um-Ngxubungu,  n.  6.  A  pulpit. 

i-Ngxukuma,  n.  3.  A  corpulent  person. 

uku-NgxuIela,  v.    i.   Of  a    woman,    to  be 
continually  bearing  children. 

i-Ngxuluba,  n.  3.   (a)  A  passage  between  two 
armies,     (b)  Afterpains  of  labour. 

ukuti-Ngxumbu,  v.  To  be  in  disorder,  terror; 
to  disagree  in  expression  of  opinion :  waqala 
apoke  umzi  ukufun'  ukuti-ngxumhu,  at  that 
juncture  the  clan  began  to  disagree. 
i  Ngxumbungxumbu,  ;/.  3.  Great  dis- 
order ;  irregularity,  confusion. 
uku-Ngxuttibuza,  v.  To  make  a  noise, 
cause  confusion. 

ukuti  Ngxungu,     v.     /.     To     be     alarmed, 
concerned. 

i-Ngxungula,  n.  3.  A  thrower  down. 

i-Ngxungxa,  n.  3.  Used  as  adv.  Frequently. 

Ngxungxu,  adj.  Profuse. 

i-Ngxungxu,  n.  3.  The  grysbok ;  i-Nxunxu. 

i-Ngxushane,  ».  3.  Din,  disturbance,  quarrel- 
ling ;  =  ing-Xahano. 

i-Ngxushungxushu,  adj.  Loose,  fine,  dusty, 
brittle  ;  of  corn,  coarsely  ground. 

uku-Ngxuta,  V.  i.     To  go  down  an  incline. 

uku-Ngxwabaza,  =  uku-Ngxiimbiiza. 

i-Ngxwabilili,  n.  3.  A  large  herd  of  animals 
feeding  together. 

i-Ngxwala,     n.    3.    A  soft  white    stone  ;- 
in-Gxwala. 

i-Ngxwenga,  n.  3.  A  long,  tall  person. 

Ni,.  I  pron.  suhj.    2   p.    pi.    You :    niyaheta, 
you  beat. 
2.  pron.  obj.  2  p.  pi.  ndiyanibeta.  I  beat  you, 

um-Ni,  n.  i.  A  person  belonging  to  a  clan  or 
tribe:  wigumni-na  wena?  to  which  tribe  do 
you  belong  ?  fem.  nmnikazi.  Plur.  amani, 
the  people  of  a  tribe :  ngamani-na  la  ?  of 
what  tribes  are  these  ?  izicaka  uya  kuzifu- 
mana  kumani-7ia  f  among  what  tribes,  i.e. 
where,  will  you  find  servants  ? 
i-Ni,  n.  3.  {a)  =  in-To  or  u-To.  Thing,  matter, 
used  in  neg.  sentences :  afidini  yani  =  andinto 
yanto,  I  am  nothing ;  ahum  oko  mntwini,  that 
is  nothing  to  any  one  ;  akukwa-ni,  it  matters 
nothing;  akwehla-nt,  nothing  happened 
andinaknti-ni,  I  can  do  nothing;  ndwgate-n'i 
nemftindo,  learning  is  nothing  to  me,  i.e.  I 


Ni 

do  not  care  for  learning;  ezonto  azinamsebe- 

nzi  wa-n\  wokiipilisa,  these  things  are  quite 

useless    for  healing;    loc.    enini,  =  eniweni. 

(b)   Time:   ni-riinaf  what  time?  when? 

ubu-Ni,  M.    7.  =  uhu-Nto.    The    characteristic 

mode,    peculiarity   by    which    persons  or 

nations  are  distinguished  from  each  other, 

hence,  nationality :  bayaqayisa  ngohwii  habo, 

they  boast  of  their  nationality. 

Nibe,  aux.  for  forming  the  compound  tenses 

2  p.  pi.  :   nibe  niyenza   contract,   beniycnza 

(imperfect)    lento,  you  were  or  have  been 

doing  this    thing ;  (ni)    bentngayi   kuyenza, 

(fut.),  you  were  not  going  to  do  it,  or  would 

not  have  done  it. 

i-NlBlDYALA,  n.  3.  New  Year's  day  ;  fr.  Du. 

Nieuwjaar. 
uku-Nika,  v.  t.  (obsolete  perf.  ndenike,  I  have 
given.)  To  give  to;  to  transmit,  deliver, 
bestow,  confer,  communicate,  contribute: 
ingumntwana  esimnikiweyo  ngu-T'txo,  it  is  a 
child  whom  God  has  given  to  us;  wondinika 
ilizwi,  you  must  give  me  a  word ;  to  afford, 
supply,  furnish :  ndinike  ndidle,  give  me  food ; 
sizinikwd  ngu-Tlxo  zonke  izinto  ezilungileyo, 
God  gives  us  all  good  things. 

Phr.  ukunik'  isandla,  to  shake  hands,  to 

assist;  umhlaba  awuniki  niOj  the  land  casts 

its  fruit;    ukunik'   intando,    (used   only  by 

women)  may  mean  either  to  make  a  man 

love  her  or  to  injure  a  man  by  washing  her 

body  with  intando. 

um-Niki,  n.  I.    A  giver. 

uku  Nikana,   v.     To  give,  etc.,  to    each 

other:  banikana  amazivi,  they  quarrelled. 

Phr.  into  ayibetwa  nganikana,  a  thing  is  not 

fixed   by   imparting   it,    i.e.    don't    give 

everything  away  by  speaking. 

— Nikela,  v.    To  give  for  a  purpose;  to 

give  or  hand  over  to  another;  to  offer: 

simnikelwa  nto-nina?    for  what  purpose 

was  he  given  to  us?  lemali  yinikele  mna 

naive,  give  this  money  for  you  and  me; 

wayinikela  inkoino  kuye,  he  gave  the  cow 

over  to  him ;  bamnikela  ezandleni  zentshaba, 

they  delivered  him  into  the  hands  of  the 

enemy;  nikela!  let  the  calf  out  of  the 

fold  to  go  to  the  cow  (before  milking). 

Phr.  ndamnikela  ikosi,  I  turned  my  back 

on  him;   umlambo  sizvunikcla  "ngasekohlo, 

with  the  river  on  our  left,  showing  the 

position  of  a  person  towards  an  object 

or  locality. 

um-Nikeli,  «.  I.    A  giver,  deliverer. 

u-Nikelo,  n.  5.    Custom;  duty  which  is  to 

be  paid. 


269 


NI 

um-Nikelo,  n.  6.    Gift,  offering,  sacrifice 
presented  to  another;  a  meeting  at  which 
contributions    are    given    for    a  special 
purpose. 
uku-Nikelana,  v.   To  reciprocate;  to  de- 
liver up  one  another. 
— Nikelela,  v.  To  give  a  contribution  for 
a  person:  uz'  undinikelele  ngesheleni,  put 
down  a  shilling  for  me  (at  the  utnnikelo). 
— Nikezela,    v.   t.    To   surrender   uncon- 
ditionally to  the  enemy;  to  hand  about 
from  one  to  another. 
um-NlkazI,  «.  I.  (a)  fem.  of  um-Ni.  (b)  fem. 
of  urn  Nini.    The  female  owner  of  a  thing; 
the  mistress  of  the  house;  the  woman 
charge  of  the   establishment:    mnnikaziyo, 
the  female  owner  of  a  thing  belonging  to 
3  cl.  sing,  or  6  cl.  pi. ;  umnikazilo,  the  female 
owner  of  something  belonging  to  2  cl.  sing, 
(horse) ;  and  so  on  through  all  classes. 
uku-Nikina,  v.  t.    To  rub  up  against  one 
another;  to  abuse;  to  rouse  from  sleep  by 
giving  a  shake  or  knock;  to  shake  the  head; 
wanikina  intloko,  he  shook  the  head,  i.e.  he 
did  not  consent,  was  against  or  opposed  to 
a  proposal ;  also  —  Ncinita. 
ama-Nikiniki,  n.  2.  pi.    Tattered  garment. 
uku-Nikiza,  v.  t.  To  tear  into  shreds;  to 
tear  by  dragging  or  shaking,  to  worry, 
as  a  dog  does  to  a  wild  animal. 
i-NlKlsi,  n.  3.  Nothing;  fr.  Du.  niets. 
i-Nimba,  n.  3.  Used  in  si7ig.  only.  Labouring 
pains  in  child-birth ;  inimba  yokufa,  pains  of 
death. 

um-Ni mbltl,  n.  6.  Laurel  or  Black  Stink- 
wood,  Ocotea  bullata  Nees. 
Nina,  L  Emphat.  pron.  subj.  and  obj.  2  p.  pi. 
You ;  ye ;  yourselves :  oku  niya  kukubona  nina, 
this  you  shall  see  yourselves;  nina  nitandayo, 
(general),  you  who  love;  nina  batandayo, 
(special)  you  who  love,  not  hate,  im.plying 
that  there  or  others  who  do  not  love. 
Nina?  IL  (from  i-Ni).  interrog.  pron.  =  into- 
ni?  What?  of  what  sort?  in  what  way  or 
manner  ?  why  ?  ul'i-nina  ?  what  do  you  say  ? 
ngesiti-nina  hiye?  what  ought  we  to  say  to 
him?  wenze-nina?  what  have  you  done? 
ulilelaninaf  why,  or  for  what  reason,  or 
from  what  cause  are  you  crying  ?  ubakulule 
kwininaf  from  what  did  he  release  them? 
zipo  zi-nina?  what  gifts?  iimisa  sizaiu  si- 
nina?  what  reason  do  you  give?  yinto-nina? 
what  thing  or  matter  is  it  ?  nto-nina?  what? 
This  nina  is  sometimes  shortened  into 
uhamhela-nif  why  or  for  what  do  you  walk? 
wati-ni  u-T'txo  ukulidala  ihlabat'i?  how  did 

2/0 


Ni 

God  create  the  world?  ini?  yinif  question 
of  reproach:  wohamba  inif  what,  will  you 
go? 

As  adj.  it  is  applied  to  individuals  denot- 
ing their  peculiarity  of  character  or  nation- 
ality: ngumntu  mnina  lof  what  kind  of  man 
is  this  ? 

The  chief  combinations  are : 

(a)  Na-nina?  nandawo-nina?  na- 
nto-nina?  lit.  what  has  it?  i.e.  what  is 
the  matter?  unandawo-nivaf  what  is  the 
matter  with  you?  what  business  brings 
you  here?  what  ails  you?  see  in-Dawo. 

(b)  Nga-nlna?  nga  ni?  ngandawo- 
nina?  nganto-nina?  lit.  through  or  by 
what?  i.e.  why?  how  is  it?  wherefore? 
for  what  reason?  kukd  nga-ni-ke  okof  by 
what  is  that  there  or  present  ?  wazi  nga- 
ninaf  how  do  you  know  ?  utsho  nga-ni?  on 
what  grounds  do  you  say  so?  kunga-ni 
ukiiba  kube-njalo?  why  is  it  so?  uze  nga- 
tidawo-nina?  what  cause  brought  you 
here  ?  kunga-nina  ?  by  or  for  what  reason  ? 
kwakunga-nina  ukiiba  kube-njalo-nje?  for 
what  reason  was  it  so  f 

(c)  Yi-nina?  lit.  it  is  what?  i.e.  why? 
yinina  ukuba  ubaleke,  or  ttbaleke  yinina? 
why  do  you  run  away?  what  is  the  reason 
that  you  flee  ? 

(d)  Yinto-nina?  What  is  it?  ilitye 
liyinto-nina?  what  is  a  stone? 

(e)  Ni-nina?  What  time?  when?  ufikS 
nini-na?  when  did  you  arrive?  wokuyeka 
nini-na  oku?  when  shall  (the  time  come 
that)  you  leave  off  this? 

(f)  Si-nina?  kusi-nina?  Which  (of 
two  alternatives)  ?  wapuma pina?  ezulwini, 
ebantwini  kusinina  ?  whence  came  he,  from 
heaven  or  from  men?  wena  ungozayo-na 
silinde  wumbt  kusinina?  art  thou  he  that 
Cometh,  or  look  we  for  another? 

(g)  Ngakana-nina?  How  great,  much 
or  many  ?  indlu  yako  ingakana-nina  ?  how 
large  is  your  house?  adv.  kangakana-nina} 
how  much  ?  ndikupe  kangakana-nina?  how 
much  must  I  give  you  ?  see  Ngaka. 

(h)  Nja-nina?  Lit.  like  what?  how? 
of  what  kind  ?  unja-nina  uyihlo  namhla-nje? 
how  is  your  father  to-day  ?  wazenza  zaba 
tija-nina  into  zonke?  how  were  all  the 
things  he  made,  i.e.  of  what  quality? 
kunja-nina?  how  is  it?  ulesa  nia-nittaf  how 
readest  thou?  abantii  abanjanina?  what 
sort  of  people?  adv.  kanja-ninaf  How?  in 
what  way  or  manner?  ndiyakwenza  kanja- 
nif  how  am  I  to  do?  see  Nja. 


Nl 

u-Nina,   «.   I.     His,  her,    or   their  motlier; 
fig.  capital,  a  sum  of  money  bearing  interest  ; 
contract,  uno:  unomfazi,  mother-in-law. 
u-Ninakazi,  n.  I.    His,  her,  or  their  aunt 

on  the   mother's  side;  pi.    amaninakazi, 

women. 
u-Nina-kuIu,  M.  I.  His  or  her  grand-mother. 
u-Nina-Iume,  n.  I.    His  or  her  maternal 

uncle. 
u-Nina-ntloni,  «.  l.  The  mother-in-law  of 

the  wife. 
um-Ninawa,   and  um-Ninawe,   n.   I.    A 

younger  brother. 
um-Ninawana,  n.  l.   A  younger  brother 

not  yet  grown  into  manhood. 
u-Nina-zala,  n.  l.  The  mother-in-law:  w^5?- 

fazi,  of  the  wife ;  wesidoda,  of  the  husband. 
uku-Nina,  v.  t.  To  object  to,  dislike,  a  person. 
Ninga,  I.  verb  pref.  2  p.  pi.  (a)  of  Potent 
mood:  ninga^^/a,  you  may  drink,  (b)  aux. 
for  forming  the  Condit.  mood,  see  Ninge. 
(c)  Pres.  tense  of  uku-Nga  (a)  and  (b). 
'  2.  Neg.  verb,  prefix,  (a)  In  dependent  conj. 
and  rel.  sentences:  lumkani  ukuba  ninga- 
kubeki  ningawi,  take  care  that  you  do  not 
stumble  and  fall;  lilip'ina  ilizwi  eningaliqo- 
ndiyo?  which  is  the  word  that  you  do  not 
understand  ? 

(b)  Of  Cond.  mood:  ngeningadli,  you 
should  not  eat. 

(c)  Before  ka,  ko,  or  na,  ninga  becomes 
ninge:  bendiyazi  lento  ningekateti,  I  knew 
this  thing  before  you  spoke;  beningeko, 
you  were  not  present;  nina  ^ninge  nama- 
ndla,  you  who  are  not  strong. 

Ninge,  I.  Neg.  verb,  prefix,  (a)  of  2  p.  pi. 
of  Potent,  mood:  ninge-  (from  aninge) 
kweli,  you   may  not  ride. 

2.  aux.  of  Cond.  mood:  ninge- (ninga-), 
or  nge-nihlamba,  you  would  or  ought  to 
bathe  or  wash  yourself. 

izi-Ningwa,  n.  4.  pi.  A  hole  made  in  the  clay 
on  a  river  bank,  used  for  smoking  um-Ya. 

Nini,  pron.  copula  of  2  p.  pi.:  It  is  you.  Causal: 
sitandwe  nini,  we  are  loved  by  you. 

Nini,  adv.  (Reduplicated  form  of  ni,  time). 
Formerly,  of  old,  in  olden  times,  heretofore ; 
ekute  sekunini  baqala  ukubuya,  it  happened 
at  length,  or  after  some  time  had  already 
passed,  that  they  returned ;  kwanini,  kunge- 
kabinini,  already,  soon;  nanini,  constantly 
at  any  time  or  at  all  times,  for  ever;  kuse- 
nini  ukubuva  kwako  uhunuiandi?  from  what 
time  did  you  enjoy  happiness?  uSo-nini 
nanini,  everlasting  Father. 


NI 

um-Nini,  n.  ].  Owner,  proprietor: 
ndlu,  or  umniniyo,  the  owner  of  a  house,  or 
of  it;  umnitiilo,  ref.  to  2  cl.:  owner  of  it 
(a  horse) ;  the  last  syllable  referring  to  the 
pronoun  of  the  class  to  which  the  name  of 
the  thing  owned  belongs;  fem.  um-Ninikazi, 
contr.  um-Nikazi  (b). 
um-Nini-mandla,  n.  I.    The  possessor  of 

power,  hence  the  Almighty. 
um-Nini-nto-zonke,    n.    I.    God    as    the 
owner,  ruler.  Lord  of  all  creatures;  the 
Almighty. 
um-Nini-mzi,  n.  I.    The  owner  or  head- 
man of  a  native  village.    Mnini-mzi  wetii 
is  contracted  into  mnumzetu,   our  host, 
hence  Sir,  a  term  of  respect. 
um-Nini- wana,    and    um-Nini-wawo;  = 
um-Nini-mandla. 

um-Nini,  «.  6.  Red  ivory-wood. 

Ninji,  and  Nintshi,  Em.  Many;  =  7W«2/. 

Ninzi,  adj.  Much,  many,  a  great  number: 
inkomo  ezininzi,  many  cattle;  into  eninzi 
yamahashe,  a  great  number  of  horses;  dimin. 
ninzana:  abantu  abaninzana,  not  very  many 
people. 
Kaninzi,    adv.    Often,    frequently:    yenze 

kaninzi,  do  it  often. 
isi-Ninzi,  «.  4.  The  crowd,  the  multitude. 
uNinzi,  n.  5.  The  most,  the  majority;  Em. 

u- Ninji. 
ubu-Ninzi,  n.  7.  Abundance,  plenty, 

um-Nis'  imvula,  see  uku-Na. 

Nja,  adj.  and  adv.  Like,  etc.  It  is  used  in 
connection  with  the  interrogative  nina,  see 
Nina,  II.  (h). 

i-Nja,  n.  3.  A  dog;  see  in-Ja. 
ubu-Nja,  n.  7.  Rudeness. 

um-Nja,  n.  6.  (a)  A  kind  of  bush  black-wood 
with  small  whorls  round  the  stem,  (b)  Em. 
Dysentery. 

i-Njabavu,  n.  3.  A  wild  fierce-looking  person, 
reddish  from  anger;  fig.  brandy. 

Njalo,  adj.  and  adv.  Such  like,  of  that  kind, 
so,  in  like  manner :  kunjalo,  it  is  thus  or  so ; 
kunjalo-nje-ke,  being  thus ;  as  it  is  so ;  andi- 
bonanga  abantu  abanjalo,  I  have  not  seen  such 
people,  i.e.  of  that  or  the  like  kind;  njenge- 
tnvula  liya  kuba  fijalo  ilizwi  lam,  as  the  rain, 
so  shall  my  word  be;  vjengoyise  abantwana 
bavjalo,  as  the  father,  so  are  the  children; 
yenza  njalo,  do  thus,  in  like  manner,  in  the 
same  way,  likewise,  again:  bahlala  bavjalo- 
na-ke?  did  they  remain  so,  i.e.  in  that  state? 
wenje  njalo,  he  did  so,  (as  he  was  ordered) ; 
uyasebenza  vjalo,  he  works  on  continually; 
njalonjalo,  (after  a  number  of  things  enu- 


NJ 

merated)  and  such  like,  and  so  on,  ei  cetera. 

Kanjalo  and  Kananjalo,  in  such  a  way, 
likewise. 

Ngokunjalo,  in  the  same  way. 

Ngokukwanjalo,  even  so,  likewise;  ngoku- 
kwanjalo  nani  yithii,  even  so  say  ye  also. 
Njani?  Shortened  from  nja-nina?  see  Nina, 

II.  (h). 
ubu-Njani,   n.  7.    The  state  or  condition  in 

which  a  thing  is :  akakabi  nahunjani,  there  is 

no  difference  in  his  condition,  he  is  just  as 

he  was. 
i-Njanjalara.  n.  3.    A  strong  brave  man,  or 

hero. 
-nje,   adv.  terminational.     So,  thus; 

(e)    denoting    numbers,    "so    much    or 

many  " :  inkomo  zam  zi-vje,  I  have  so  many 

cattle,  indicating  the  number  on  the  fingers. 

(b)  Marking  emphasis,  "seeing  that": 
nilidela  ilizwi  kangaka-nje,  since  you  despise 
the  word  so  much;  ungoyiki  ndiko-vje,  do 
not  fear,  seeing  that  I  am  here,  i.e.  for  I 
am  here;  ndimana  ukuniyala  ningeva-nje,  I 
am  constantly  reproving  you,  and  yet  you 
will  not  hear;  wema-nje,  he  stood  thus,  he 
just  stood;  kwanje,  just  so. 

(c)  expressing  contempt:  bangabantu-vje, 
they  are  just  common,  ordinary  people; 
ungmnntu-vje-na?  are  you  just  a  common 
man?  uteia-nje,  you  just  talk;  nje-kodwa, 
without  reason,  merely,  simply,  =:Du.  zoo 
maar. 

(d)  denoting  time,  "  when  " :  bati  bemvile- 
nje  ukumkani,  bemka,  having  heard  thus,  i.e. 
when  they  had  heard  the  king,  they  depart- 
ed; ndibudla-iije  iibom,  during  my  life-time; 
kwabuHJe,  instantly :  umtsha-nje  being  young, 
or  as  you  are  young;  kaloku-nje,  ngoku-nje, 
just  now,  at  the  present  time ;  yenza  kaloku- 
nje,  do  it  at  once,  immediately,  now  at  this 
very  time;  namhla-tije,  this  very  day;  ndi- 
hleli-nje,  (in  oaths)  as  I  live!  ndinge  nako  vje 
ukuteta,  since  I  cannot  speak. 

i-N|ece,  n.  3.  Idle  gossip;  see  in-Jece. 
Njenga,  prep.   As,  like,  according  to:  yibani 

vjengam,  kuba  nam  ndinjcngani,  be  as  I  am, 

for  I  am  as  ye  are ;  njengelanga,  like  the  sun. 

The  vowel  a  coalesces  with  the  article  like 

the  poss.  particles. 
i-Njengele,  n.  3,  A  hero;- in- Jengelc. 

ubu-Njengele,    n.    7.     Heroism,    bravery, 
fury,  rage. 
Njangoko,  conj.    According  as;  see  Oko  (b). 
Njengokuba,  conj.  Seeing  that;  see  uku-B&, 

I.  B. 
Njengokungati,  conj.    Just  as  if;  see  ukii-T'i. 


NJ 

i-Njljivane,  n.  3.  A  tall  tree  without  big 
branches ;  a  tall  person. 

i-Njikijane,  n.  s.  =  in-Jikijane. 

uku-Njila,  v.  t.  To  apprehend,  lay  hold  on, 
seize  in  order  to  bring  to  trial  or  punishment. 

i-Njiiatya,  n.  3.  =in-Jilatya. 

i-Njimbilili,  n.  2>.  - in-Jimbilili. 

ubu-Njimbilili,  //.  7.  Commotion,  disturb- 
ance, confusion. 

i-Njinana,  n.  l.  =  in-Jinana. 

i-Njinga,  n.  i.  =  in-Jinga. 

i-Njoje,  n.  l.  =  in-Joje. 

i-Njokwe,  n.  l.  =  in-Jokwe. 

i-Njombe,  «.  l.  =  in-Joinbe. 

i-N|ongolo,  n.  i.  =  inJongolo. 

i-Njovane,  n.  3.  =  in-Javane. 

ubu  Njubaqa,  n.  7.    A  state  of  stubbornness. 

i-Njuze,  n.  S.  =  in-Juze. 

ukuti-Njwi,  V.  i.     To  whistle. 

Nka,  adv.  Ilanga  libalele  nkd,  it  is  dead  hot, 
with  no  breeze  whatever,  but  excessive 
smothering  heat. 

ukuti-Nka,  v.  i.  To  be  struck  with  fear  ;^  to 
be  terrified,  perplexed,  alarmed,  disappoint- 
ed about  what  has  been  done  or  has 
happened. 

i-Nkabankaba,  «.  3.  A  long  thing  suspend- 
ded,  hanging  down. 

u-Nkabi,  n.  I.  lit.  'an  ox  of  a  person'.  A 
strongman,  an  important  personage;  fern. 
unkabikazi. 

i-Nkah!ela,  n.  3.~inKahlela. 

i-Nkahlukazi,  «.  l.  =  in-Kahlukazi. 

i-Nkakayezi,  n.  3.  =  in-Kakayezi. 

i-Nkakazana,  «.  3.    A  little  girl,  damsel. 

i-Nkala,  n.  3.    A  crab;  see  u-Nonkala. 

ukuti-Nkale  and  uku-Nkala,  v.  t.  To  throw 
stones  on  a  person;  to  beat  one  when 
fallen  with  sticks,  or  pound  him  with  stones. 

i-Nkalakalila,  n.  3.    The  roof  of  the  mouth. 

i-Nkamamasane,  n.  3.  Euphorbia  pugni- 
formis  Boiss. 

isi  Nkamamunge,  n.  3.  An  orphan,  very 
destitute  and  forsaken. 

i-Nkamela,  n.  3.    A  red  species  of  snake. 

i-Nkamolula,  n.  3.    A  long  thing. 

i-Nkanga,  n.  3.  The  Kafir  ragwort;  see 
in-Kanga. 

i-N  kangala,  w.  3.   A  wilderness ;  —  in-Kangala. 

u-Nkangana,  n.  I.  One  who  is  deserted, 
friendless:  ndingunkangana,  I  have  no 
friends ;  M5//«j«''  enkangana,  he  is  left  without 
a  friend. 

i  Nkani,  it.  3.  A  contentious,  quarrelsome 
disposition;  selfwill,  stubbornness,  obsti- 
nacy, caprice :  unenkani,  he  is  a  contentious. 


NK 

selfwilled  person  who  raises  strife  and  dis- 
pute; Tidenza  inkani,  I  persistently  made 
objections;  wayetiza  ngenkani,  he  did  it  from 
stubbornness;  lento  ayinakzvenzelwa  nkani, 
this  cannot  be  contradicted,  adv.  ngenkani, 
stubbornly. 

ubu-Nkani,    n.  7.     Stubbornness,    conten- 
tiousness, quarrelsomeness. 
uku-Nkaniza,  v.  t.    To  oppose,  object ;  to 

be  obstinate. 
u-Nkanizashe,     «.     i.      A    stiff-necked, 
stubborn,  rebellious  fellow. 

i-Nkankane,   n.   3.    The  front  bone  of   a 
beast's  skull ;  =  tn-Kankane. 

ama-Nkankanka,  «.  2.  pi.    Sound  of  people 
striking  each  other  with  knobkerries. 

i-Nkankatela,   ?/.  3.     That  which  is  enor- 
mous. 

i-Nkankulu,   w.  3.    A  great  difficulty  ;  =  r«- 
Kafiktilu. 

uku-Nkantaza,  v.   i.    To  speak  through  the 
nose,  or  with  closed  nose. 

i-Nkantsi,  w.  3.    Cramp;  see  in-KantsL 

i-Nkantsu,  «.  s.  =  in-Katitsu. 

i-Nkanya,    n.    3.      Walking     slowly;     see 
in-Kanya. 

i-Nkanyamba,  and  i-Nkanyavu,  see  under 
in-Kanya. 

i-Nkasankasa,  «.  3.    Slow  movement;  see 
under  uku-Kasa. 

ukuti-Nkatu  and  uku-Nkata,  v.  i.    To  take  a 
handful. 

i-Nkatshu,  n.  3.    Dishonesty,  falsehood. 
i-Nkatshunkatshu,  n.  3.  Inferior  tobacco 
leaves    used    for    adulterating;    see    in- 
Katshunkatshu. 

i-Nkau,    n.    3.     The    Vervet    monkey;    see 
m-Kaii. 

i-Nkayoyo,  n.  3.     Hunger. 

i-Nkazana,  n.  3.  plur.  amankazana.  The 
name  applied  to  a  woman  at  her  father's 
place :  inkazana  ka-Nantsi,  So-and-so's  daugh- 
ter; see  um-Fazi.  Inkazana  is  used  in  a 
good  or  a  bad  sense,  as  shewn  by  the  con- 
nection; in  a  bad  sense  it  means  a  female 
who  has  lost  her  virginity.  Dimin.  inkaza- 
nyana. 
isi-Nkazana,    n.     4.     (a)     Feminity,     (b) 

Euphem.  for  the  female  private  parts. 
ubu-Nkazana,  n.  7.     Womanhood. 

ukuti-Nkebe,  v.  i.    To  haye  the  mouth  open 
and  the  tongue  hanging  out  from  fatigue. 

i-Nkebenge,  n.  3.     A  destit  ite  person. 

ubu-Nkedaitia,    n.    7.        Orphanhood;    see 
under  uku-Kedama. 

i-Nkelenkele,   n.  3.     A  thing  cleared  out 
see  under  uku-Keia. 
KK  273 


NK 

i-Nkemfu,  n.  i.  =  in-Kemfu. 

isi-Nkempe,     n.     4.    A    short    assegai    for 

stabbing;  used  also  for  cutting  meat. 
i-Nkenenkene,  n.  3.    A  child  who  is  always 
crying,  so  called  from  the  peculiar  noise 
it  makes;  one  who  weeps  readily  or  with- 
out any  reason ;  fig.  a  watery  sky. 
uku-Nkeneza,    v.    i.     To   cry  constantly, 
repeatedly. 
i-Nkenkebe,  n.  3.    A  clever  person ;  see //<- 

Kenkehe. 
ukuti-NKENTE,    v.    i.     To    utter  a  sudden 
shriek  or  noise. 
i-Nkentenkente,   n.   2.     A  little   bell,  a 

jingle;  cf.  i-Kencekence. 
ama-Nkentenkente,    n.    2.  pi.  \     r     r 
ubu-Nkentenkente,     n.   7.        j     contin- 
uous,  indistinct  sounds  coming  from  a 
distance. 
uku-Nkenteza,    v.    i.    To  tinkle,  jingle,  . 
sound,  ring  (little  bells) ;  to  make  an  in- 
distinct sound;  to   echo;  to   sound  at  a 
distance,  as  the  voice  of  a  person  speak- 
ing loudly  but  indistinctly;  to  talk  vehe- 
mently and  rapidly. 
i-Nkenteza,  n.  2.    A  little  bell. 
isi-Nkentezo,    n.    4.    A    strange    cry  or 
jingling    (of    distant    music    or   of   one 
calling  for  aid)  which  compels  attention : 
tsinkentezo    savakata     ngapa,    the   sound 
came  from  this  quarter. 
u-Nkentezo,  n.  5.    An  echo. 
uku-Nkentenkenteza,     v.      To     jabber, 

chatter. 
i  Nkentenkenteza,    n.    2.     A    jabberer, 
chatterer;  a  random  speaker. 
i-Nketyemba,    n.  3.    That  which  is  very 

hungry. 
i-Nkewu,  n.  3.  A  term  of  reproach  signify- 
ing an  ill-disposed  person;  one  who  is  sus- 
pected of  bewitching;  a  rascal.  (It  is 
sometimes  used  in  the  sense  of  the  English 
fellow:  lenkewu  inobiilumko,  this  is  a  cun- 
ning fellow.) 

ubu  Nkewu,  n.  7.    Rascality. 
i-Nkibitsholo,  n.  3. 

Kibitsholo. 
i-Nkinga,  n.  3. 
one ;  a  puzzle. 
i-Nkinge,   n.   3. 

in-Kinge. 
uku-NKlNKlSHA,  V.  t.    To  pour  coffee  or  tea 
into  cups;  from  Du.  inschenken. 
um-NKlNKlSHi,  n.   I.     One  who  pours  out 

tea  or  coffee, 
uku  Nkinkishela,  v.  To  pour  out  tea  or 
coffee  for. 


A  big  person,  etc ;  =  in- 
Something  which  perplexes 
A  musical  instrument;  see 


NK 

uku-Nkinqa,  v,  t.    To  buy  victuals  in  a  shop. 

i-Nkinqa,     n.    3.     A    small    quantity    ot 

victuals  bought  in  a  shop,  or  given  to  one 

in  time  of  dearth. 

i  Nkinqane,   n.    3.    That  which  is  hard  or 

stiff;  see  in  Kivqnnc. 
i-Nkinqila,  n.  3.    Catching  of  the  breath; 

hiccough. 
ukuti-Nklnti,  v.  t.    To  kill  with  a  stick. 
i-NkJntsela,  n.  ^.=in-KiniseIa. 
i-Nkita,  and  i-Nkitankita,  «.  3.    A  great 
number  of  men,  cattle,  etc.;  fig.  uieta  inkita, 
he  talks  much  that  is  useless. 
i  Nkttinkiti,  n.  3.     Beads. 
ukuti-Nko,  V.  t.    To  seize  and  hold  fast  with 

the  teeth;  to  keep  to. 
i-Nkobe,     n.    3.   pi.     Kafir-corn    or    maize 
boiled  whole,  i.e.  without  being  previously 
stamped. 
i-Nkobalokonde,  m.  3.  An  insatiable  per- 
son ;  =  iri-Kobolokoiide. 
i-Nkobongiyane,  «.  3.    A  railway  siding. 
i-Nkobonkobo,  n.  3.    Anything  long;  a  tall, 
wiry  man;  a  long  nozzle  on  a  horse;  a  long 
nose  on  a  European ;  the  long  beak  of  the 
urn- Kolwane ;  used  also  in  a  bad  sense  for 
swearing. 
uku-Nkoboza,   v.  i.    To  run  fast,  as  a  dog 

after  game,  till  it  is  tired. 
i-Nkol6,  n.  'i.  =  in-KoI6. 
i-Nkololwane, ;/.  ^.-in-Kololwane. 
uku-NkoIonkoloza,    To  turn  the  eye  in  the 

socket,  etc. ;  see  uku-Nkonkoloza. 
i-Nkolontyo,  w.  l.=^vi-Kolontyo. 
i-Nkolovane,  /;.  l.  =  in-Kolovane. 
i-Nkoinana,  n.  3.    Dimin.  of  i-Nkotno. 
i-Nkomankoma,  «.  i.^-in-Komankotna. 
i-Nkomba,  «.  3.  =  z«-/^ow/W. 
i-Nkomb6zembe,  «.  l.  =  in-Komhdzembe. 
i-Nkomfo,   n.   3.     Em.  A  kind  of  rush  with 

5'eilow  ^oviQr%;  =  i-Ncalu!:a. 
i-Nkomo,  w.  3.  A  cow;  plur.  cattle;  rw^tf/w 
yesilninu,  the  cows  which  belong  to  the 
inqakive.  Phr.  Hayi,  iukomo!  Oh  what  a 
number  of  Ww///-cattle  1  as  one  would  say 
on  looking  at  a  large  family  of  girls. 

Dimin.    iukomana,    small     (not    young) 
cattle;  i-Nkonyaaa  (q.  v.),  a  calf. 
u-Nkomo,  «.  I.  (a)  lit.  'beast'.     A  term  of 
reproach  applied  to   a  man.    A  strong 
man ;  =  u-Nkabi. 

(b)  A  large  round  sweet,  so  called  by 
children. 
ubu-Nkomo,  n.  7.     Brutishness. 


NK 

i-Nkomonkomo,   n.  3.    A  medicinal  fern, 
used  for  worms  in  the  intestines  ;  = /«-/iro- 
mankoma. 
u-Nkompemate,   n.  l.     The  middle  finger. 
i-Nkonazana,   n.   2.   dimin.   of  i-Nkone.    A 
cow  with  a  white  stripe  along  the  spine; 
fig.  chance,  fortune,  luck,  profit,  advantage : 
ndawadla  ainankonazana  or  ndalidla  elinkona- 
zana,  I  had  luck  which  I  did  not  expect, 
which  I  am  not  worthy  of. 
i-Nkonde,  n.  l.  =  in-Kondc. 
i-Nkondlo,  «.  i.  =  in-Kondlo. 
i-Nkone,   «.   3.    An    animal    with   a  white 
stripe  along  the  spine :  inkabi  enkone,  a  white- 
backed  ox;  anything  of  different  colours 
or  bespattered;  fem.  inkonekazi:  inkonekazi 
ebomvu,    a  red  cow   with  a  white  stripe 
along    the    spine;  inkonekazi  emnyama,  a 
black  cow  with  a  white  stripe  along  the 
spine. 
i-Nkongo,      n.     3.     Re-inforcement.     This 
name  was  applied  by  the  chief  Mhlontlo  to 
his  additional  forces  that  were  held  in  re- 
serve in  time  of  war.    See  also  in-Kongo. 
i-Nkongolo,    «.    3.    Anything  ugly,  as  an 
oblong  face;  a  baboon;  that  which  looks 
hollow,  as  an  old  horse. 
ubu-NkongoIo,  «.  7.    Ugliness. 
uku-Nkongolisa,  v.   To  make  a  (baboon's) 
face  at  a  person :  mus'  uhmkongolisa  apa, 
don't  make  faces  here. 
i-Nkonjane,  «.  3.    A  swallow;  see  in-Konja- 

ne.  — ■ 

u-Nkonka,  ;/.  I.     (a)  An  old  male  bush-buck; 
—  u-Ngece;  inkabi  ngunkonka.  the  ox  is  very 
old.  (b)  A  kind  of  bird. 
uku-Nkonkela,  v.  t.    Em.  To  tie  very  fast; 

fig.  to  catch  one  in  his  speech. 
uku-Nkonkoloza,  v.  i.  To  turn  the  eye 
about  in  the  socket,  so  as  to  let  the  whole 
eye  be  seen;  to  look  anxiously  about  in 
case  of  danger,  or  distress,  as  when  one  is 
overlooked  and  gets  no  food,  or  when  he 
cannot  perform  what  he  boasted  of;  to 
look  slyly  as  if  ashamed,  or  intending 
some  evil;  to  be  dejected,  faint-hearted, 
discouraged,  low-spirited;  to  feel  lonely, 
deserted,  abandoned. 
Nkonkowane,  adj.  (a)     Very  cold,  (b)  Dry 

(of  maize). 
uku-Nkonkoza,  v.  i.  To  ooze,  stream, 
trickle,  or  flow,  as  marrow  from  a  bone 
when  it  is  knocked  against  something. 
i-Nkononkono,  n.  3.  Something  long  of  its 
kind,  such  as  a  long  mealie-cob  or  a  long 
face;  a  dirty,  filthy  person. 


274 


Nk 

i-Nkonqa,  n.  3.    A  short-faced  person  with 

a  projecting  forehead. 
uku-Nkontela,  v.  i.    To  stick  to:  unkontcla 

kwelozwi,  he  sticks  to  that  word. 
uku-Nkontsha,  v.  t.    To  put  on  the  ii-Nko- 
ntsho. 

u-Nkontsho,  1.  5.    A  woman's  head-dress, 
a  mitre. 
i-Nkontsoba,    n.   3.     That  which  is  difficult 

or  impossible. 
i-Nkontsonkontso,  n.  3.    Trickery,  cheat- 

ery,  misleading  speech. 
uku-Nkontya,    v.    t.    To  divide  milk  into 

portions. 
i-Nkontyiba,  n.  3.     A  hiding-place  among 

rocks  and  stones. 
i-Nkontyo,  n.  3.    A  pit;  see  in-Kontyo. 
i-Nkonyana,   n.  3.  dimin.  of  i-Nkomo.  plur. 
amankonyana.  (a)     A  new-born  calf.  (The 
meaning  is  extended  to  include  a  foal  and 
the   young  of  some  other  large  animals.) 
Fem.    inkonyanakazi.     (b)    The  humps  of 
flesh  on   the  upper  part  of  the  arm;  the 
biceps  muscle,  adj.  Strong,  muscular. 
i-Nkotyeni,  «.  i.  =  in-Kotyeni. 
i-Nkoyi-yanko,     n.     3.    Great     shouting; 

pleasure,  joy,  merriment. 
ukuti-Nku,   V.  t.    To  strike:  watt-nku  kum, 

he  struck  at  me. 
i-Nkubele,   n.   3.     One  who  is  helpless;  see 

in-Kubele. 
i-Nkubiso,  n.  3.    Hiccough. 
uku-Nkula,   v.  t.    To  cudgel,  strike  with  a 
stick;  to  beat  unmercifully  one  lying  on  the 
ground. 
i-NkuIati,  n.  3.    A  strong,  fearless  man. 
i-Nkuluko,  n.  3.    A  species  of  white  bead. 
ukuti-NKUM,   v.   i.    Of  a   dry,  brittle  sub- 
stance, to  crumble  in  pieces. 
i-Nkumnkum,  n.  3.    Anything  of  a  brittle 
or     friable     nature,      such      as     shale. 
adj.  Brittle,  fragile. 
ukuti-Nkumenkume,  v.  t.    To  break  into 

fragments. 
i-Nkumenkume,  n.  5.  =  i-Nkumnkutn. 
uku-Nkumankumeka,  v.    To  be  brittle, 
crumbling. 
i-Nkumba,  71.  3.    A  snail. 
i-Nkumbankwane,  n.  3.    A  great  number. 
i-Nkumbi,  n.  3.     A  locust,  v 
i-Nkumbulakashe,     n.    3.    Em.    A    great 

number. 
i-Nkume  and  i-Nkumi,  n.  3.  A  centipede. 
i-Nkumenkume,  see  under  ukuiiNkum. 
i-Nkumnya,   n.  3.    That  which  is  toothless. 
ubu-Nkungu.Tribal  for  uhu-Kungu. 


NK 

ubu-Nkuni,  n.  7.    Hardness. 

i-Nkunkuma,  n,  3.    Sweepings,  rubbish. 

Nkunkutela,  adj.  Omnipotent. 

i-Nkunqe,  n,  3.  The  remains  of  food  on 
a  person's  teeth  after  a  meal. 

i-Nkunqele,  n,  3.    An  expert,  especially  in 

speaking,     adj.    Energetic,    skilful,    able, 

clever,  dexterous,  eager  for  something. 

ubu-Nkunqele,    n.  7.     Experience,   skill: 

enohunkunqele  ekwemeni  luisekuteieni,  being 

mighty  in  deed  and  word. 

uku-Nkuntsa,  v.  i.  To  be  in  doubt,  undeci- 
ded, irresolute. 

uku-Nkuntuza,  v.  i.  To  grumble,  murmur 
secretly;  not  to  believe  what  another  says. 

i-Nkunzi,  n.  3.  A  bull;  see  in-Kunzi. 
ubu-Nkunzi,  «.  7.  Bull-nature. 

isi-Nkwa,  «.  4.  Bread  ;  =  /5-C)«^(7. 

ukuti-Nkwa,  v.  t.  To  contract,  as  flesh  or 
muscles;  to  contract  the  eyebrows  in 
making  an  angry  wrinkled  face:  ule-nkwa 
ubiiso,  he  was  dejected,  depressed,  low- 
spirited.  V.  i.  To  get  stiff  from  cold,  hunger, 
spasms  ;  to  sleep  a  little;  to  throw  food  into 
the  mouth. 

isa-Nkwankwa,  n.  4.  A  lame,  stiff, 
doubled-up  person:  ndamenza  isankwa- 
nkwa,  I  overpowered  him.  ' 

ukuti-Nkwabalala,  v.  i.   To  be  astonished, 

amazed. 
uku-Nkwalambisa,  v.  t.  To  make  a  sham  of 
a  thing  ;  to  impose,  cheat,  to  be  a  hypocrite. 
■  Nkwalambesa,    n.  3-  ]        Imposition, 


u-Nkwalambiso,    n.  5.] 

hypocrisy. 

bu-Nkwalambesi,    adv.     Hypocritically: 
wazihiza  ngomoni  bufikwalambesi,  he  called 
himself  a  sinner  hypocritically. 
i-Nkwali,  «•  2.  The  outer  edge  of  the  hand, 

etc;  see  in-Kwali. 
i-Nkwalutete,  n.  3.  Stiffness  of  limbs. 
ukuti-Nkwam,  v.  t.  To  gobble  up. 

uku-Nkwamla,    v.   To   swallow  at  once. 
i-Nkwamba,  n.  3  =  in-Kwamba. 
i-Nkwanca,    h.    3.  Remainder,   etc.;  see  in- 

Kwanca. 
i  Nkwandlankwandlana,    n.   3.  A  kind  of 

plant. 
i-Nkwane,  n.    2.    A    scaly   skin,    etc.;    see 

in-Kwane. 
isa-Nkwankwa,  see  under  ukutl-Nkwa. 
uku-Nkwantya,  v.   i.  To    be    terrified;    to 

shake  from  fear. 

u-Nkwantyo,  m.  5-  Fear,  terror. 

uku-Nkwantyisa,  v.  To  terrify. 


NK 

u  Nkwantylso,  «.  5.  Fear  ^active,  making 
afraid). 

i-Nkwashu,  n.  3.  Numbness;  cramp. 

uku-Nkwata,  v.  i.  Not  to  feel  safe,  as  one 
who  is  guilty. 

i-Nkwazi,  «.  2.  Contempt,  disregard. 

ukutl-Nkwe,  v.  t.  To  taste,  eat. 

i-Nkwembezi,  h.  3.  Fatty  matter  on  water. 

i-NkwenkwezJ,  n.  3.  A  sta.r  ;  =  in-Kwenkwezi. 

i-Nkwili,  «.  Z  =  w  Kwili. 

uku-NkwIniza,  v.  i.     To  moan,  whine;  to 
squeak  as  a  pig. 
— Nkwiiiizela,  7'.  To  whine  for. 

i-NkwInqila,  ?/.  3.  Hiccough ;  =  /-M'/«(7//rt. 

u-Nkwintshana,  n.  5.  A  fearing,  restless, 
bad  conscience:  vdiva  uuhvintshana,  my 
conscience  troubles  me.  (Sometimes  used 
in  reference  to  a  good  conscience  also.) 

i-Nkwlntshl,  «.  i.-iii-Kzvints'ii. 

isa-Nkwintya,  //.  4.  Hunger,  starvation: 
utiesankwintya,  he  is  starving. 

No,  pron.  siihj.  2.  p.  pi.  of  condit.  future: 
nobuya,  ye  shall  return. 

u-NO,  contraction  for  iinina  wo-,  'the  mother 
of:  lino-Maria  =  imiim  wo-Maria,  the  mother 
of  Maria  and  her  sisters  (cf.  udadebo-Nantsi). 
A  prefix  of  cl.  I,  of  extremely  wide  use. 
It  is  the  female  personifying  prefix,  as  xi-So 
(  =  iiyise  wo)  is  the  male  personifying  prefix, 
and  means  'the  female  who  is  associated 
with,  or  has  the  quality  of,  the  thing  men- 
tioned.' It  is  prefixed  to  the  pet-names  (as 
opposed  to  the  school-nam.es)  of  most  girls, 
e.g.  ti-Nopesi,  so  named  from  her  having 
been  born  under  a  peach-tree;  u-Nokcpu, 
born  on  a  day  on  which  snow  was  seen  at 
Pirie.  It  is  also  invariably  employed  as  the 
prefix  of  the  new  name  given  to  a  bride  on 
reaching  her  husband's  kraal,  e.g.  ti-Noeight, 
for  whom  eight  Mo/^z-cattle  were  given; 
u-Nofashion,  whose  parents  made  their  own 
'fashion'  instead  of  following  the  recog- 
nised marriage  customs;  u-Nobantu,  mother 
of  the  people,  i.e.  beloved. 

As  may  be  inferred  from  the  above 
illustrations,  it  may  be  prefixed  to  almost 
any  word  to  form  a  personified  noun,  and, 
curiously  enough,  the  noun  so  formed  may 
sometimes  have  a  masculine  signification, 
e.g.  u-Nobala,  mother  of  writing,  i.e.  a 
clerk ;  u-Nobula,  mother  of  scab,  i.e.  a  scab- 
inspector.  A  selection  of  such  words  is 
given  here ;  cf.  u-So  and  ti-Ma. 
u-Nobdla,  n.  I.  from  uku-Bala.  A  writer, 
clerk,  secretary. 

276 


NO 

u-Nobamblso,  n.  l.  from  uhi-Bambtsa.  A 
nom-de-plume;  the  personal  pronoun  in 
grammar. 

u-INobaiii,  n.  I.  from  u-Bani.  So-and  so, 
referring  to  a  woman;  a  way  of  address- 
ing a  married  woman  instead  of  calling 
her  by  her  name. 

u-Nobecuza,  w.  l.  A  kind  of  bird. 

u-Nobentsubentsu,  n.  i.  from  uku- 
Beiitsuza.  Restlessness,  fidgeting. 

u-Noblya,  w.  I.^^u-B'iya.  The  ringhals 
snake. 

u-Nobofo,  ?/.  I.  A  kind  of  butterfly. 

u-Nobula,  ;/.  I.  from  i-Bula.  A  scab- 
inspector. 

u-Nobut6ngwana,  ti.  l.  from  ubu-Tongo. 
A  dwarf-plant  with  yellow  flowers,  whose 
leaves  and  flowers  close  at  sunset. 

u-Nocanda,  «.  l.  from  uku-Canda.  A  land- 
surveyor. 

u-Nocand'ltambd,  «.  l.  lit.  the  bone- 
splitter.  Schmidelia  decipiens  Am.,  a 
tree  with  hard,  close-grained  wood. 

u-Nocebeyi,  w.  l.  The  Donder-padde  or 
Jan  Bloem,  a  little  frog  that  lives  in  the 
ground  and  is  euphemistically  spoken  of 
as  in-Kosazana  (which  see). 

u-Nocel'izapdlo,  n.  I.  lit.  asking  for  the 
leavings  of  milk  in  the  cow's  udder. 
Venus  as  an  evening  star,  shining  at 
milking-time;  cf.  i-Kwezi. 

u-Nocupe,  ti.  I.  from  uku-Cupa.  A  portion 
broken  off  the  tip  of  a  mealie-cob. 

u  Nocweba,  w.  l.  from  uku-Cweba.  A  girls' 
game,  played  with  a  flat  stone,  or  igum, 
in  a  series  of  'beds'  drawn  out  on  the 
ground.  The  game  is  analogous  to  that 
known  in  Scotland  as  'peevers.' 

u-Nocweteza,  n.  I.  from  uku-Cweteza.  A 
typist. 

u-Nodabadekile,  ?/.  l.  A  kind  of  bird. 

kwa-Nodekeshe,  «.  I.  loc.  Used  in  the 
phrase :  kude  kwanodekeshe,  you  will  have 
to  run  far  before  you  can  escape  me. 

u-Nodlnda,  7;.  l.  from  uku-Dinda.  A  re- 
served person ;  one  whose  mind  is  deep, 
cannot  be  fathomed. 

u-Nodiv^•u,  «.  l.  A  game  of  children, 
played  with  a  piece  of  plank  tied  to  a 
string. 

u-Nodlob6yl,  n.  l .  -  ti-A^omawane. 

u-Nodlola,  77.  I.  A  kind  of  bird,  possibly 
the  Familiar  Chat,  Phoenicurus  familiaris 
(Steph.J. 

u-Nodongwe,  n.  l.  A  Kafir  song  sung  by 
girls. 


NO 

u-NODYIFOLO,  w.  I.  from  Du.  juffrouw.  A 
missionary's  wife. 

u-Nodyuwe,  n.  l.  A  girl  who  is  just  reach- 
ing the  age  of  puberty ;  fig.  a  small  bottle 
of  brandy.  Dimin.  uiiodyuwaria,  a  small 
bottle. 

u-Nogoqo,  n.  I.  A  kind  of  bird. 

u-Nogqala,  n.  l.  from  ukid'i-Gqa-gqa.  A 
Hottentot,  from  having  his  hair  in  scat- 
tered tufts. 

u-Nogqaza,  n.  l.-i-Gqazn.  Gunning's 
Little  Pinc-pinc  grass-warbler. 

u-Nogqeku,  n.  I.  A  song  sung  at  the 
intlomhe. 

u-Nogumbe,  n.  I.  from  uku-Gumha.  A 
flood  which  caused  great  landslips  in  the 
time  of  Nxele;  also  the  great  floods  of 
1856  and  1874.  The  name  is  also  used  for 
Noah's  flood. 

u-Nogwidi,  71.  I.  A  kind  of  bird. 

u-Nolia,  n.  I.  A  kind  of  shrub. 

u-Nojokwe.  n.  l.  A  soldier. 

u-Nojubalala,  n.  I.  from  iiku-Juba.  A  tad- 
pole. 

u-Nokangela,  n.  l.  from  uku-Kangela.  An 
onlooker. 

u-Nokence,  n.  l.  from  utn-Kence.  Shell  of 
the  mother-of-pearl. 

u-Nokwinye,  7t,  l.  One  who  leaves  behind 
him  an  unpaid  debt  or  an  unatoned-for 
guilt;  a  dissembler. 

u-Nomademfu,  n.  I.  =  i-Demfu.  The  lar- 
gest species  of  South  African  frog,  Rana 
adspersa  Bibr. 

u-Nomadoi'amade,  ?/.  i.  lit.  Long  knees. 
A  kind  of  dock. 

u-Nomadudwane,  «.  l.  from  ithi  Duda. 
A  scorpion. 

u-Nomafut4na,  n.  I.  from  ulm-Futa.  Used 
in  phrase:  ivenza  unomafutana,  he  stirred 
up,  roused,  incited,  provoked  strife. 

u-Nomagidiva,  n.  l.  from  i-Gidiva.  A 
German  block-wagon,  whose  wheels  are 
made  of  one  block  of  wood. 

u-NomagoIi,  «.  l.  The  Cape  sparrow  ;  = 
u-Ndlu-ftkiilu. 

u-Nomagxa,  m.  I.  =  u-Magxa.  A  gin-bottle. 

u-Nomakwezana,  n.  I.  The  South  African 
sea-eagle,  Haliastus  vocifer  (Daud.). 

u-Nomanxele,  u-Nomanxelana,  and  u- 
Nomanxedlana,  n.  i.  A  species  of 
wasp,  Polistes  marginalis  Fab.,  which 
builds  a  flat  paper  nest  under  the  shelter 
of  a  bank,  and  which  is  reputed  by  the 
Kafirs  to  be  very  vicious. 

u-Nomanxilana,  w.  I.  lit.  the  little 
drunkard.  Generic  name  for  the  ant-lion, 
so  called  from  its  unsteady  flight. 

277 


NO 

u-Nomaiiyamanyama,  h.  I.  A  hobgoblin 
with  a  frowning  countenance  who  de- 
vours naughty  children,  and  whose  name 
is  used  for  the  purpose  of  frightening 
children.    Fig.  a  magic  lantern. 

u-Nomanyuku,  ».  l.  The  Green-backed 
bush-warbler,  Camaroptera  brachyura 
(Vieill.)  The  name  seems  to  be  an 
attempt  to  imitate  the  call. 

u-Nomaswana,  71.  I.  from  ama-Si.  The 
Lesser  puffback  shrike,  Dryoscopus  cubla 
fS/uiwj,  so  called  from  its  fluffy  snow- 
white  rump-feathers. 

u-Nomatambd,  h.  I.  The  hadada  or 
gree  .1  ibis ;  =  i-Nana7ie. 

u-Nomatambezantsi,  w.  i.  lit.  bones 
underneath.  A  worm-like  lizard,  with 
almost  obsolete  limbs. 

u-Nomatse,  ;/.  l.  =  ili-Tse.  A  species  of 
mungoose. 

u-Nomawane,  n.  I.  Aloe  zeyheri,  a  plant 
which  is  used  as  medicine  by  the  natives 
before  they  eat  anthrax  meat,  to  counter- 
act the  poisonous  eff"ects  of  the  meat. 

u-Nomazakuzaku,  w.  1.  The  man  who 
precedes  the  bride  in  going  out  of  the  hut 
and  regulates  all  the  proceedings  of  the 
wedding;  the  master  of  ceremonies;  fig. 
a  chairman. 

u-Nombakuse,  w.  i.  The  large  oblong, 
spotted  watermelon. 

u-NOMENTESHE,  w.  I.  from  Du.  meten  with 
the  Kafir  verbal  suffi.x-isJia.  A  tin  mug ; 
a  small  vessel  holding  a  pint. 

u-Nomeva,  71.  l.  lit.  thorns.  The  generic 
name  applied  to  wasps. 

u-Nomfazi,  «.  l.  from  U7n-Fazi.  A 
mother-in-law. 

u-Nomfiyo,  n.  I.  A  small,  red  amaryllis. 

u-Nomfulwana,  n.  I.     A  gecko. 

u-Nomf unomfu,  h.  I.  A  spare,  thin  per- 
son. 

u-Nomfutwana,  «.  i.  from  ziku-Futa. 
The  night-adder,  Causus  rhombeatus,  so 
called  from  its  puffing  sound. 

u-Nomgcana,  «.  l.  A  muid  sack;  a  middle- 
aged  married  man. 

u-Nomgogwana,  ?z.  l.  (a)  A  person  who 
makes  children  afraid  by  painting  his 
face  or  by  putting  on  a  mask,  (b)  A 
dangerous  hollow  place. 

u-Nomnkonko,  ;/.  l.  The  single  head  of 
cattle  which  a  father  gives  to  his  married 
daughter  when  visiting  her  place;  =  i- 
Kapii. 


Nd 

u-Nomntan'ofayo,  «.  I.  lit.  sick  child. 
Hartlaub's  cuckoo-shrike,  Campephaga 
hartlaubi  (Salvad.),  so  called  from  its 
plaintive  song  of  three  notes  likened  to 
ofayo;  see  uku-Bikeka  under  ukti-Bika. 

u-NomoIwana,  «.  I.  Pelargonium  alche- 
milloides  W.,  used  for  wounds  and  sores. 

u  Nomopelana,  «.  I.    A  kind  of  bird. 

u-Nomoyi,  n.  I.  The  eggs  of  the  head- 
louse  ;  also  of  the  bot-fly. 

u-Nompondwana,  h.  i.  Brass  button  of 
a  conical  shape.  This  was  also  the 
name  by  which  the  chief  Maqoma  was 
known  by  his  people. 

u-Nomtatsi,  «.  l.    A  parody. 

u-Nomyayi,  «.  I.  The  African  rook, 
Heterocorax  capensis  flJchf.),  a  great 
troubler  in  the  mealie  gardens;  lentaka 
unomyayi  ngeyiba  ikala  kamnandi,  koko  ine- 
sidliiiiga  etnqalein,  the  rook  would  be  a 
beautiful  singer  if  he  were  only  doctored 
in  his  throat. 

Phr.  uiiomtl  ka-noinyayi  or  uneycza  lika- 
nomyayi,  he  has  the  rook's  medicine,  i.e. 
he  is  exceedingly  smart  at  escaping  out 
of  difficulties.  (When  one  of  the  young 
is  tied  into  the  nest,  it  is  alleged  that  the 
rook  searches  for  a  certain  tree  in  the 
forest  and,  returning  with  a  piece  of  it, 
casts  it  on  the  snare,  with  the  result  that 
the  string  is  unloosed  and  the  young  bird 
set  free.) 

u  Nomzanga,  n.  I.  A  song  of  old  people 
at  the  iimtshilo. 

u-Nonantsi,  n.  l.    The  woman  So-and  so. 

u-Nonca,  w.  l.  A  root  dug  in  time  of 
hunger ;  unonca  zidnli,  a  detective. 

u-Nondala,  n.  I.    A  Bushman. 

u-Nonday!za,  n.  I.  The  sixth  finger, 
counting  from  the  little  finger  of  the  left 
hand,  i.e.  the  thumb  of  the  right  hand. 

u-Nondletyana,  n.  i.  lit.  little  ear.  A 
person  or  animal  with  only  one  ear. 

u-Nondlwane,  n.  I.  lit.  little  house.  The 
Cape  sparrow,  Passer  melanurus  (St  Mull.), 
so  called  from  its  large  nest ;  cf.  ti-Ndlu- 
tikulu. 

u-Nondyebo,  «.  I.  from  in-Dyebo.  A 
treasurer. 

u-Nondyola,  «.  i.  (a)  The  White-flanked 
Flycatcher,  Batis  molitor  (Hahn  and  Kiist). 
(b)  An  ornament  made  of  beads. 

u-Nongadlela,  w.  l.    A  breechloader  gun. 

u-Nongendi,  n.  l.    lit.  unmarrying.  A  nun. 

u-Nongeshana,  «.  l.  A  grizzly  dappled 
bead. 


Nd 

u-Nongqovu,  n.  I.    An  old  boy. 

u-Nongqutu,  n.  I.    A  kind  of  plant. 

u-Nongululwane,  n.  I.  The  platana, 
Xenopus  laevis  (Baud.),  a  kind  of  frog. 
The  name  is  also  given  to  the  eel. 

u-Nongungu,  n.  I.    A  kind  of  bird. 

u-Nongwevana,  «.  I.  lit.  grey.  The  Black- 
shouldered  kite,  Elanus  caeruleus  (Desf.), 
so  called  from  its  grey  plumage. 

u-Nonibe,  «.  i.  A  volunteer,  a  govern- 
ment officer. 

u-Nonkahlela,  n.  I.  from  uku-Kahlela. 
Beer,  intoxicating  drink. 

u-Nonkala,  «.  i.    A  crab. 

Phr.  jvalsho  ngononkala,  he  made  crabs, 
i.e.  he  scamped  his  work;  ngati  bekuhamba 
unonkala,  lit.  it  seems  a  crab  has  been 
walking  here,  applied  to  bad  writing; 
duda  nonkala,  uxam  uyatshata,  dance,  crab, 
the  iguana  is  being  married  (a  Kafir  song) ; 
iimdudo  wononkala,  the  crabs'  dance,  i.e. 
much  ado  about  nothing. 

u-Nonkangala,  w.  I.    A  kind  of  toad. 

u-Nonkenteza,  n.  I.  from  nku-Nkenteza. 
An  incessant,  rapid,  and  vehement 
speaker. 

u-Nonongqutu,  n.  l.  =  u-Nongqutu. 

u-Nonqane,  «.  l.  The  Little  Pinc-pinc 
Grass-warbler,  Hemipteryx  minuta  Gun- 
ning, so  called  from  the  cry  qa  which  it 
utters  as  it  flies  over  the  veld.  This  tiny 
bird  has  a  firm  hold  of  the  native  mind 
and  figures  in  a  song  whose  words  vary 
in  different  localities:  ndikap^,  nonqane, 
ndiye  kwdipezulu,  ndiye  kufuna  itidoda 
entliziyo  'nye,  lead  me,  nonqane,  to  the 
higher  country  to  seek  the  man  of  single 
heart. 

u-Nonqayl,  n.  i.  lit.  bald  head.  The  Red- 
knobbed  coot,  Fulica  cristata  Gm.,  so 
called  in  reference  to  the  shield  on  its 
forehead. 

u-Nonqayi,  «.  l.  lit.  clay  pot.  A  Frontier 
Policeman,  who  wore  a  leathern  helmet 
resembling  a  clay  pot. 

u-Noiixwe,  n.  I.  The  Quail  finch,  Orty- 
gospiza  polyzona  (TemmJ,  so  called 
from  its  cry  nxwe,  one  of  the  first  cries 
heard  at  dawn. 

u-Nonyada,  w.  l.  A  plant  growing  flat 
on  the  ground  ■,  =  tim-Funo. 

u-Nonyingekile,  n.  I.  from  uku-Nyingeka. 
One  with  a  narrow  waist. 

u-Nonyondla,  «.  i.  from  uku-Nyondla.  A 
common  man  who  is  afraid  of  groat  men ; 


278 


a  circumcised  youth  who  if  forbidden  to 

look  at  a  female. 
u-Nonyongwane,   n.    i.    from    i-Nyongo. 

A  bitter  herb  used  for  stomach-ache. 
u-Nonzwi,  n.  I.     A  kind  of  bird. 
u  Noqand'  ilanga,  n.  i.  lit.  the  sun-chip- 
per.     The   Red  fronted   Tinker-bird  or 

Anvil-bird,  Barbatula  pusilla  (Dum.),  so 

called  from  its  metallic-sounding  song. 
u-Noqandulana,  n.  l.  =  u-Nonqane. 
u-Nofauzana,   «.   l.  from  tihi-Rauza.    A 

liar. 
u-Notenga,  n.  I.  from  iiku-Tenga.  A  buyer 

or  owner  of  land. 
u-Not^yi,   n.   I.     The  thumb,  one  of  the 

variant    names  given  in  the   children's 

jingle ;  see  u-Cikicanc. 
u-Not5mba,    n.     l.    from    uku-Tmba.    A 

court-messenger. 
u-Not6yi,  ?J.  I.     The  Cape  Penduline  Tit, 

Anthoscopus  minutus  (Shaw  and  Nod. J. 

The  name  is  also  given  to  the  European 

Willow-wren,  Phylloscopus  trochilus  (LJ, 

an   abundant    visitor    to    South    Africa 

during  the  southern  summer. 
u-Notshe,     «.     I.      Something    done    or 

attempted    in    vain:    ngunotshe,  it  is  in 

vain;  never. 
u-Notswitswitswi,  w.  l.    A  kind  of  bird. 
u-Notyali      osezantsi,    and    u-Notyali 

opezulu,    n.   I.    Rooms  or  'beds'  in  the 

girls'  game  ti-Notwayisi. 
u-NOTWAYISI,   n.  I.  from  Eng.  twice.    A 

girls'  gam.e ;  =  u-Nocweba. 
u-Nowambu,  n.  I.     The  Vv''attled  starling, 

Creatophora  carunculatus  (Gm). 
u-Nowanga,  n.  I.    The  white  stork. 
o-Noxesha,  n.  I.  pi.  from  i-Xesha.  Second- 
hand or  cast-off  clothes. 
u-Noyi,  n.  I.    A  kind  of  bird. 
u-Nozakuzaku,  «.  l.^  u-Nomazakuzaku. 
u-Nozala,  n.  l.  from  tiku-Zala.  lit.  one  who 

has    children.    A    parent,    father;    fem. 

unozalakazi. 
u-NozJbini,   ?/.   i.    The  second  room    or 

'  bed '  in  the  girls'  game  u-Notwayisi. 
u-Nozikakana,     «.     l.     from    ikaka.      A 

certificate  ot  occupation. 
u-Noziqaia,  w.  I.     The  first  room  or  'bed' 

in  the  girls'  game  u-Noiwayisi. 
u-Nozitshixwana,  n.  I.    A  turnkey. 
um-Nobo,  n.  6.    Pedigree;  cf.  um-Nombd. 
Nodwa,  adj.  2  p.   pi.    You  3i\one;  =  Nedwa, 

See  Dwa. 
Noko,  Although,  notwithstanding;  see  Oko. 


NO 

NokokubS,  Nokubd,  conj.  And  that,  and  if, 
even  if,  rather  than ;  see  uku-Bd  I.  B. ;  and 
that:  niiyatiiyala  ukuba  niteti,  tiokuba  nenze 
into  enye,  I  exhort  you,  that  ye  speak  and 
that  ye  do  the  same  thing ;  ndabalela  kuni, 
okokiiba  yalahleka,  nokokuba  yafunyanwa 
inkomo  yam,  I  wrote  to  you,  that  my  cow 
was  lost  and  that  it  was  found  again; 
nokuba...nokuba,  whether .. .or. 

uku-Nokoza,   v.  t.    To  scold,  chide,  rebuke. 

Nokuze,  conj.    And  that;  see  uku-Za. 

um-Nombd,  «.  6.  The  principal  root  of  a 
tree;  the  peduncle  of  leaves  and  fruits;  fig. 
pedigree,  genealogy. 

uku-NONA,  V.  i.     HI.     To  be  respected. 
i-Nono,  n.  2.    A  gentleman;  fem.  inonokazi. 
isi-Noni,    n.  4.    A  decent  man  of  good 
position,  a  gentleman;  a  rich  illustrious 
man  of  great  consequence. 
um-Nono,     n.    6.    Neatness,   carefulness: 
yetiza  ngotnnono,  do  it  carefully  or  deftly. 
ubu-Nono,     n.    7.     Fatness,  richness,  re- 
spectability. 
uku-Nonela,  v.    To  be  familiar,  intimate 
with    others;  to   enjoy   their  company: 
andisamnoneli,   I  have  no  more  pleasure 
in  him. 
— Nonelela,    v.    To  show   respect,  kind 
regard  for  one   by  receiving  him  in  a 
friendly  way  and  slaughtering  for  him. 
u-Nonelelo,  n.  5.     Respect,  regard. 

isi-Nongonongo,  n.  4.  A  great,  haughty 
man  who  dresses  finely. 

i-.Nongwe,  n.  2.    An  edible  root. 

isi-NoRi,  n.  4.     See  under  ukii-Nona. 

Nonke,  adj.  2  p.  pi.    You  all ;  see  Onke. 

i-Nono,  etc.     See  under  uku-Nona. 

um-Nonono,  «.  6.  (a)  A  round  back,  the 
back  of  a  chair. 

(b)   A  tree,  Roodebesje,  Olinia  cymosa 
Thunb. 

isi-Nonopu,  «.  4.    A  rich,  well-known  man. 

uku-Nonoza,     v.    i.    To    make     faces,    by 
pulling  down  the  upper  lip. 
— Nonozela,     v.    To     make      faces    or 
grimaces  at. 

Nonyaka,  adv.  The  present  year;  see  «- 
Nyaka. 

uku-Nota,  V.  i.    To  be  comfortably  seated. 

uku-NOYlSHA,  V.  t.  To  invite;  from  S.  A. 
Du.  nooien,  for  uitnodigen. 

ili-Nqa,  w.  2.  The  blesbok,  Damaliscus 
albifrons  (Biirch.). 

ukuti-NQA,  V.  i.  To  wonder;  to  be  as- 
tonished:  bate-nqa,   they  were  astonished; 


279 


NQ 

watka  bcnqa,  he  amazed  them  (the  people). 
i-Nqa,  n.  3.    A  wonder,  surprise. 
ukuteka-Nqa,  v.    To  be  wonderful:  lento 
iteke-nqa,  this  thing  is  wonderful ;  kuteke- 
nqa    ukiiba    baiigambulalanga,    it   was   a 
wonder  they  did  not  kill  him. 
ukutdla-Nqa,    v.    To    be    astonished  at: 
bat^le-nqa   uhifundisa    kwake,  they  were 
astonished  at  his  teaching. 
ukuti-Nqa,     v.    i.     Amauzi  ate-nqd   apa,   the 
water    reached    here,   (showing  with  the 
hand  how  far  it  reached). 
ukuti-Nqa,  v.  i.    To  fall. 
i-NqSb5,  //.  3.     A  suddpn  first  flow  of  milk 

out  of  the  milk  sack. 
uku-Nqaba,  v.  t.    To  gnaw  bones, 

um-Nqabi,  h.  I.  A  gnawer  of  bones. 
uku-Nqaba,  v.  i.  To  become  impracticable 
from  difficulties:  indicia  inqabile,  the  road 
is  impracticable;  lonto  inqabile,  that  thing 
is  impossible;  to  be  fixed,  firm,  secure: 
isikonkwane  sinqabile,  the  nail  is  fast;  tidi- 
nqdbilc  ebnbini,  I  am  safe  from  misfortune; 
to  be  immovable:  unqdba  ncnkamo  yake,  he 
refuses  to  part  with  his  cattle;  to  withhold: 
akwanqdba  iincedo  hvako  kiun,  you  did  not 
withhold  your  help  from  me;  to  be  inac- 
cessible, valuable  beyond  attainment,  ex- 
cept by  arduous  efforts  or  by  making 
sacrifices:  lengubo  inqabile,  this  dress  is  too 
dear  for  me;  to  be  very  scarce:  imvula 
inqabile  7wnyaka-nje,  rain  is  very  scarce  this 
year. 

i-Nqaba,  w.  3.  An  impossibility,  difficulti^ 
impracticability :  yinqaba  yokuba  ndiyenze 
lonto  tigokwam,  it  is  an  impossibility  for 
me  to  accomplish  this  thing  alone;  fig. 
inaccessibility,  firmness;  fastness,  strong- 
hold, fortification,  tower,  castle;  loc. 
enqabcni. 
Nqabanqaba,   adj.    Austere,  hard,  harsh, 

rough. 
ama-Nqatanqaba,  //.  2.  pi.    Difficulties. 
ubu-Nqabanqaba,  n.  7.    Difficulty. 
uku-Nqabela,   v.     To   be   impossible  etc., 
for;  to  be  beyond  one's  power:  lailo  indi- 
nqabelc,  this  thing  is  too  much  for  me. 
i-Nqabelo,  n.  3.     Impossibility. 
uku-Nqabisa,     v.    To     render    difficult, 
impossible,  impracticable ;  to  make  fast, 
impregnable;    to    fortifj^:   baycyinqcdnsa 
indicia,  they  make  the  road  impassable; 
banqabisa  imizi,  they  made  the  village  in- 
accessible, i.e.  they  fortified  it;  umzi  11- 
nqatyisiive,  the  place  is  fortified ;  to  make 
dear,  keep  prices  high:  abcbotgu  bayazi- 
nqabisa  izinto  zabo,  the  white  people  keep 


NQ 

high  prices;  fig.  to  make  safe;  to  g.iard, 
preserve:  u-Tixo  uyasinqdbisa  engozini  or 
kwingozi,  God  keeps  or  guards  us  from 
danger. 
— Nqabisela,  v.  To  make  safe  for  or 
against. 
i-Nqabakazi,    //.  3.     A  cow  with  a  spotted 

forehead. 
um-Nqabaza,  n.  6.    Du.  kruis-besje,  Grewia 
occidentalis  L.  The  wood  is  used  for  as- 
segai-shafts. 
i-Nqabe,  n.  3.     (a)  A  brown  ox  with  a  white 
forehead. 

(b)     Tlie    Diamond    sparrow,    Petronia 
superciliaris  (H.B.),  with  reference  to  the 
white    band   over   the   eye.     Other  small 
birds   with   white    eyebrows,   such   as   the 
Cape  sparrow,  may  occasionally  be  called 
by  this  name. 
uku-Nqabula,  v.  t.     To  kiss. 
ukuti-Nqadalala,    v.   i.     To  be  astonished, 
bewildered,  perplexed:  basuha  bakuluva  olo- 
daba  bafumana   baii-ttqadalala,   when   they 
heard  that  news,  they  were  bewildered. 
iiku-Nqagata,  v.  t.     To  interrupt  one  in  his 

speech. 
uku  Nqaka,  v.  t.    To  give  food  to  children, 
old  people  or  helpless  persons,  who  are  not 
able  to  take  it  by  themselves. 
ura-Nqaki,     «.     I.      One    who    nourishes 

others. 
i- Nqaka,  «.  3.     The  thick  curd  of  calabash 
milk;  cheese. 
i-Nqakala,  ft.  3.  One  who  is  without  a  friend. 
uku-Nqakaqa,  v.  i.  To  fall  (from  a  horse) ; 
to  fall  hard  to  the  ground  ;  to  be   injured, 
wasted  for  nothing. 
—  Nqakaqeka,  x;.  =ukuNqakaqa. 
— Nqakaqisa,  v.  To  fell  one  down. 
um-NqakatI,  n.  6.  An  uneven  number.     Phr. 
oivesitatu     ngnmnqckati,       two's    company, 
three's  none. 
uku-Nqakida,  u  i.  To  be  still  alive  (used  with 

uh-Oini). 
i-Nqaku,  n.  2.   Little  things;  dimin.  amanqa- 

kivana,  marks,  signs,  attributes,  remarks. 
ukuti-Nqakti,  v.  t.    To  stretch  out  one's  hand 
to  catch  a  ball  thrown  by  another. 
uku-NqakuIa,  v.  =  ukut'i-Nqaku. 
— Nqakulela,    v.    To    catch    for  another. 
Phr.    akiiko   nipukane  inqakulela  enye,  one 
fly  does  not  catch  for  another,  (says  the 
industrious  man  to  the  idle) ;  each   must 
work  for  himself. 
— Nqakulisa,  v.   In   the   children's   game 
of  iikupuca,  to  toss  up  a  pebble  and  pick 
up  another  pebble  before^catching  it. 


NQ 

i-Nqakwe,  «.  3.  Dowry  given  by  parents  to 

a  daughter  going  to  her  new  home. 
uku-Nqala,  v.  t.  To  cut  rings  into  the  bark  of  a 
stick;  to  ring,  i.e.  mark,  it;  fig.  to  have  an 
old     grudge     or     secret     enmity    against 
another  person. 

i-Nqala,  n.  3.  A  scratch ;  sullenness,  sulk- 

iness,     vindictiveness:    u-Herodiya   waba 

nenqala  kuye,  Herodias  set  herself  against 

him. 

uku-Nqalana,  v.  To  bear  secret  enmity 

against  one  another. 
— Nqalela,  v.  To  cut  out  a  plan  (for  steal- 
ing, etc.),  for  which  act  itiqala  is  now 
used. 
isi-Nqala,  n    4.    Sighing;    heavy,    hysterical 
breathing;      continual      grief     of     mind, 
heaviness  of  spirit. 
uku-Nqalasha,  v.  t.    To  beg,  ask  alms. 
— Nqalashana,  v.  Banqalashana  naye,  they 
planned  with  him. 
i-Nqale,  «.  3.  An  open  space  round  a  house, 

village  or  adjacent  lands ;  suburbs. 
i-Nqalo,  «.  3.  A  thong  by  which  the  rider  is 
secured   from  falling  off  a  bullock  when 
training  it. 
i-Nqalu,    n.     3.    The    striped    field-mouse, 

Arvicanthis  pumilio  (Sparr). 
i-Nqaluka,  n.  3.    A  pack-saddle. 
u-Nqalukoko,  «.  i.    A  baker. 
ukuti-Nqam,  v.  t.  To  cut  off  suddenly:  basiti- 
nqam  izandla  zetu,  they  cut  off  our  hands 
suddenly. 

isi-Nqam,  n.  4.    A  bit  or  part  of  a  thing; 
izinlo    esenziwa   izinqam,   things  done  by 
halves. 
uku-Nqamka,  v.  To  be  cut  off;  to  cease 
from  an  action:    umoya  iinqamkile,   the 
wind  abated ;  unqatnkile  ezonweni,  he  left 
off  sinning. 
— Nqamkela,  v.=^uku-Nqumkela. 
— Nqatnla,  v.    t.  (a)  To  cut  off:  yinqamle 
intamboapa,  cut  off  the  thong  here;  fig.  to 
shorten,  interrupt,  break  off,  leave  off  a 
discourse  or  narrative:    nqamla  ukuteta 
kivako,  cut  short  your  discourse. 

(b)    To  cross :  sanqamla  itafa,  we  cross- 
ed the  plain ;  inyenibezi  sinqatnla  umbomho 
wake,  tears  cross  his  nose. 
— Nqamlana,  v.  To  cross  each  other,  as 

two  paths  crossing  each  other. 
— Nqamlela,  v.  To  shorten. 
— Nqamleza,  v.  To  put  across  each  other, 
as  sticks  or  poles;  to  place  things  across 
a    space    diagonally:    nqamleza  ukubeka 
inkuni,  put  the  pieces  of  wood  across ;  to 


NQ 

take  a  short  cut :  masinqainleze  apa,  let  us 
take  a  short  cut  here,  or,  let  us  stretch 
across  here. 

um-Nqamlezo,  n.  6.  Two  pieces  of  wood 
fixed  across  each  other ;  a  cross. 

uku-Nqamlezela,  v.  To  cross  at  or  about: 
masinqamlezele  apo,  let  us  make  a  short 
cut  in  that  direction. 

— Nqamlezisa,   v.  To    lay    across    each 
other : ,  zinqamlezise    izibonda,   place  the 
poles  across  each  other. 
i-Nqama,  «.  3.  The  collar-bone. 
uku-Nqama,  v.  t.    To  seize  a  knife  to  cut, 

or  a  stick  to  beat. 
i-Nqambi,   «.   3.    Anything  which  is  cere- 
monially  unclean,  or  despised,  or  which 

causes  loathing;  an  animal  unclean  for  food, 

as  a  horse  ;  any  animal  or  person  separated 

from  others    on  account    of  uncleanness, 

with  special  reference  to  a  person  who  has 

contracted  syphilis. 

ubu-Nqambi,  n.  7.  Uncleanness. 
um-Nqambu,  //.  6.  A  piece  of  tobacco. 
uku-Nqambula,  v.  t.  To  move,   shake  (the 

head)  in  refusal;  to  be  displeased  with. 
um-Nqainbuio,  n.  6.     The  lower  jaw. 
u-Nqameko  and  u-Nqamo,  n.  5.     Brow  or 

ledge    of    a    mountain ;    an    overhanging 

projection. 
ukuti-Nqamfu,  v.  i.  To  be  dirty;  to  have  the 

face  only  half  washed. 
uku-Nqamka,    Nqamla,    etc..    See     under 

ukuti-Nqam. 
i-Nqampu,  «.  3.  A  neck  of  land  over  a  ridge 

of  mountains. 
ukuti-Nqampu,  v.  i.  To  be  conspicuous,  to 

appear. 
i-Nqanaba,   ti.  3.  (a)  A  very  steep  step  or 

hill;  fig.  difficulty,  standard,  (b)  =  i-Nqanawa. 
i-Nqanam,  n.  2.  A  round  chapiter. 
um-Nqananqana,  n.  6.  One;  pi.  a  few. 
i-Nqanawa,  n.  3.  A  ship. 
isi-Nqanawa,  «.  4.  A  fleet. 
i-Nqancu,  n.  3.  A  top  like  an  um-Bongisa. 
i-Nqanda,  «.  3.  A  kind  of  i-Nongwe. 
uku-Nqanda,  v.  t.    To  turn  back  a  person  or 

animal  from  a  path  which  it  is  pursuing;  to 

turn  home :  zinqande  inkabi,  nazo  zimka,  turn 

the  oxen  back,  there  they  are  going  away ; 

hence,  to  warn  another  beforehand. 

isi-Nqandabuya,  «.  4.   Stupidity. 

isi-Nqand'amate,  n.  4.  A  lover,  (cf.  ama- 
Te). 

uku-Nqandeka,  v.  To  be  prevented,  stop- 
ped, turned  back. 


281 


NQ 


— Nqandela,  v.  To  turn  back  for,  or  in  a 
particular  direction :  zinqandele  ekaya  ezo- 
nkomo.  turn  those  beasts  towards  home, 

— Nqandisa,  v.    To  help  or  assist  to  turn 
back. 
um-Nqandane,  n.  6.  A  kind  of  plant. 
uku-Nqanga,  v.  t.    To  toss  to  and  fro;  fig. 

wanqanga  ityala,  he  went  to  court  always 

complaining;  to  circumcise  the  gland. 

i-Nqanga,  «.  3.  Glans  penis. 
uku-Nqangaqa,  v.  t.  To  resist  generally. 
uku-Nqangaza,  v.  i.   To  call  or  cry  aloud. 

u-Nqangazo,  n.  5.   A  loud  call  or  cry;  the 
sound  produced  by  hitting  upon  the  ox- 
hide shields  in  a  fight. 
Nqangi,  nqanji,  adv.  Em.   First  in  point  of 

time:  ndafika  nqjngi,  I  arrived  first;  kwi- 

mini  zanqangi,  in  the  early  days. 
uku-Nqangiyeia,  v.  i.   To  look  out  or  plan 

with  the  intent  to  get  something  for  one- 
self; to  assert  one's  own  interest,  not  to 

mind  the  interest  of  others;  to  be  selfish. 

um-Nqangiyelo,  n.  6.   Plan,  device. 
i-Nqankala,  ?«.  Z,  =  i  Nqakala. 
Nqanqa,  interj.  used  by  children  in  the  phrase 

nqanqa  gontsi,  which  they  sing  when  looking 

for  the  edible  root  igontsi. 
i-Nqanqaba,  n.  3.  Steep  ascent. 
i-Nqanqanqa,  ».  3.    Difficulty;  hard  matter 

in  discourses. 
uku -Nqanqateka,  v.  To  have  a  strong  desire 

for  an  object,    espec.   for   tobacco,    after 

having  been  deprived  of  it  for  a  time. 
i-Nqanq6lo,  «.  3.    The  Cape  Thick-knee  or 

dikkop,  Oedicnemus  capensis  Licht. 
i-Nqantosi,  «.  3.  Dry  ground  that  cannot  be 

dug. 
uku-Nqantsa,  v.  t.    To  throw  up  roots  or 

inkobe  with  the  hand,  and  catch  them  in  the 

mouth  (a  custom  of  boys). 
um-Nqantsa,  n.  6.  A  place  difficult  of  access ; 

a  steep  not  easily  ascended. 
um-Nqantsi,  n.  6.  The  first,  principal  or  only 

matter  or  object;  main  point. 
uku-Nqapela,  v.  i.    To  stop  growing;  to  be 

stunted    in    growth.    Children,    pattering 

about  in  the  rain,  say:  nqapela  ndikule,  come 

down  (don't  stay  in  the  clouds)  that  I  may 

grow. 

i-Nqapela,  ?/.  2.  A  dwarf. 

u-Nqapeia-ndikule,  //.  5.    Sharp  practice, 

reducing  another  to  bankruptcy  for  one's 

own  benefit;  fig.  responsible  government. 

uku-Nqaqulisa,  v.  t.    To  break  in  (a  horse); 

to  train,  discipline. 
i-Nqafazisa,    «.   3.     Sound  of  cracking    of 

joints. 

282 


NQ 

uku-Nqafela,  v.  t.  To  stop  one  in  his  speech 
or  conversation,  under  the  pretence  of 
knowing  already  what  he  wishes  to  say;  to 
bring  one  to  a  point  where  he  is  no  longer 
able  to  answer. 

i-Nqashela,  n.  2.  A  piece  of  skin  used  as  a 
legging;  an  ornament  round  the  ankle,  of 
beads  (ntna-So)  on  string  or  wire. 

i-Nqata,  n.  2.  The  fat  of  flesh;  fatness,  rich- 
ness: ubiisi  bunamanqata,  the  honey  is  rich; 
fig.  inqata  lelizwi,  the  force  of  the  word. 

Phr.  iizisikela  enqateni,  he  cuts  the  fat 
part  for  himself,  i.e.  he  is  optimistic; 
linqumile  inqata,  the  fat  has  cooled,  i.e.  he's 
in  a  fix,  he  laughs  best  that  laughs  last; 
ngati  ndidle  amanqata,  it  seems  as  if  I  had 
eaten  fat,  i.e.  I  am  sick  of  this  thing 
through  having  done  it  so  often,  I  am  fed 
up  with  this  job. 

um-Nqate,  n.  6.  A  wild  c2irroX',  =  um-Gushe. 

i-Nqatshi,  n.  3.    A  whip. 

u-Nqatyana,  n.  I.  A  sparrow.  Dimin.  of 
i-Nqabe. 

uku-NqavuIa,  v.  t.  Of  a  dog,  to  snap  at. 

uku-Nqawa,  v.  i.    To  hunt  alone. 
i-Nqawa,  n.  2.  (a)    A  man  who  goes  out 
hunting  alone,  a  great  hunter,  (b)    The 
lynx  or  caracal,  Felis  caracal  Giild. 

i-Nqawa,  n.  3.  (a)  A  tobacco-pipe,  (b)  An 
acorn. 

i-Nqawane,  n.  3.  (a)  A  fragrant  root,  used  as 
medicine  for  stomach-ache, 
(b)  =  is-Andawane. 

i-Nqayl,  n.  3.  A  round  earthen  vessel,  an 
earthen  bowl  made  of  clay,  which  has  the 
roundness  of  a  head. 

i-Nqayi,  n.  3.  A  bald  head:  ngumfo  onenqayi, 
he  is  a  bald-headed  man. 
ubu-Nqayi,  n.  7.   Baldness. 

um-Nqayi,  w.  6.  Eleodendron  velutinum 
Harv.,  a  forest  tree  furnishing  the  long 
pointed  stick  without  a  knob,  used  as  a 
weapon  in  single  conflict,  and  held  high 
above  the  head  in  dancing;  the  stick  itself. 
Dimin.  umnqayana,  a  small  stick. 

i-Nqayi-mpdfu,«.  3.  The  fruit  of  Mw-iVi^a^'/- 
mpofu. 

um  Nqayi-mpdfu,  11.  6.  A  species  of  tree 
with  small  red  fruit  like  cherries. 

uku-Nqaza,  v.  i.  To  sit  dumb  with  surprise 
or  astonishment,  holding  the  hand  under 
the  chin. 

i-Nqazo,  n.  3.    A  wonderful  matter;  as- 
tonishment, surprise. 
uku  Nqazela,  v.  To  be  astonished,  wonder 
at,  about,  etc. 


NQ 

ili-Nqe,  n.  2.  Misgiving,  mistrust;  want  of 
confidence,  fear  of  failure  in  an  under- 
taking; feeling  of  nervousness  from  an 
apprehension  of  danger;  pi.  amanqe,  the 
extremities  of  the  back  below  the  loins. 
Phr.  uteta  into  ef  amanqe,  he  talks  nonsense ; 
see  uku-Fa. 

isi-Nqe,  n.  4.  (a)  The  small  of  the  back,  the 
loins:  ndinesinqe,  I  have  lumbago;  wasi- 
ntbela  isinqe,  he  ran  away  swiftly,  (b) 
The  stern  of  a  boat,  (c)  Saddle  of  mutton; 
sirloin. 

i-Nqeberu,  n.  3.  A  person  or  thing  that 
helps  out  of  difficulties  and  calms  restless 
feelings;  hence,  a  name  for  igqira. 

i-Nqebesha,  used  as  adj.  Round  like  a 
copula  or  dome ;  a  hat  with  brim  turned 
up. 

uku-Nqekanqeka,  To  fall  do-wn,  =  uku-Nqa- 
kaqa. 

i-Nqekenqeke,  «.  3.  A  great  number,  a 
crowd  of  people. 

uku-Nqekeza,  v.  t.  To  open  a  book,  gar- 
ment ;  to  put  the  legs  astride. 

u-Nqeku,  n.  5.  An  old  thing,  broken  off  on 
one  side ;  =  u-Kamba. 

uku-Nqela,  v.  t.    To  put  aside. 

i-Nqele,  n.  ^.-i-Nqale. 

um-Nqele,  n.  6.    A  motto,  sign. 

i-Nqelekumana,  n.  2.  A  child  with  a 
disproportionately  small  head ;  an  illegiti- 
mate child. 

um-Nqelelengi,  n.  I.  One  who  spies  out  by 
intrigue;  a  detective,  adviser,  helper,  toiler. 

um-Nqelembila,  n.  6.  A  kind  of  tree. 

uku-Nqelisa,  v.  i.  To  guess  nearly  right, 
almost  to  arrive  at  an  object  aimed  at. 

uku-Nqena,  v.  i.  To  be  disinclined,  indis- 
posed to  an  undertaking  or  project ;  to  feel 
indifferent;  to  be  idle,  lazy:  ndinqena  uku- 
teta,  I  feel  disinclined  to  speak;  ndiyawu- 
nqena  umsebenzi,  I  feel  indisposed  to  work. 
V.  t.  To  delay :  ndimnqenile,  I  delayed  him ; 
also,  I  am  afraid  of  him. 
— Nqenana,  v.    Of  two  parties,  to  decline 

combat. 

i-Nqenefa,  n.  2.    A  lazy  person. 

ubu-Nqena     and     ubu-Nqenefa,     n.    7, 

Laziness,  idleness,  indolence,  listlessness. 

uku-Nqeneka,  v.    Tt)  be  disinclined  to  do 

a  thing;  also  of  a  particular  action,  to  be 

distasteful. 

uku-Nqenqa,  v.  i.  To  sit  in  a  reclining 
posture  leaning  the  head  on  the  arm;  to 
lounge. 


NQ 

V!m-Nqenq6,  n.  6.    The  back  of  a  chair,  a 
support ;  the  part  of  a  thing  on  which  it 
leans ;  one  of  a  number  of  things  lying  in 
a  row. 
isi-Nqenqelo,  n.  4.     Couch,  sofa. 
uku-Nqenqisa,   v.     To  place,  or  cause  to 
sit,  in  a  reclining  position. 
isi-Nqenqe,  n.  4.     Ruins ;  fig.  izinqenqezamafu, 

dark,  torn  clouds. 
ukuti-Nqenqelele,  v.  i.     To  stand  about;  to 

loiter. 
um-Nqenqenqe,  n.  6.    One  who  runs  along 
quickly;  a  rheumatic  or  other  pain  in  any 
part  of  the  body. 
uku-Nqeta,    v.    t.    To    pare   or  cut    away 
cautiously  the  edge  or  side  of  anything,  (as 
an  axe-handle,  etc.) ;  fig.  not  to  go  straight 
into  a  village,  or  forest,  from  fear;  to  stand 
far  off;  to  keep  at  a  distance ;  to  approach  the 
boundaries  of  a  place  or  enclosure  with 
caution. 
u-Nqezunqezu,  n.  5.     The  sound  made  by 
rams  knocking   their  heads   against   each 
other. 

uku-Nqezula,  v.  t.    Of  rams,  to  biitt  with 

their  foreheads;  fig.  to  strike  painfully, 

but  without  making  bruises  or  marks. 

ukutiNql,  v.  i.    To  be  firm,  fixed,  stiff,  hard: 

indlebe  zake  zite-nqi,  he  is  hard  of  hearing; 

inyawo  zaki  zite-nqi,  his  feet  are  stiff,  lame ; 

indoda  ete-nqi,  a  strong,  middle-aged  man. 

ukuti-Nqi,  v.  t.    To  open,  e.g.  by  taking  the 

lid  off  a  pot. 

uku-Nqika,  v.  t.    To  open,  e.g.  a  cornpit 

or  a  cavern  by  removing  the  stone  with 

which  it   is  covered  or  closed;  to  open 

something  (a  book,  letter,  seal,  antheap) 

which  was  previously  closed  or  concealed. 

— Nqikeka,  v.    To  be  opened  up. 

uku-Nqiba,  v.  t.    To  beg;  to  sponge  upon  a 

person  by  frequenting  his  house  and  asking 

for  food. 

i-Nqiba,  n.  2.      A  beggar,  sponger. 
i-Nqila,  n.  3.    Anything  round  in  shape  like 

a  ring ;  used  as  adj.    Round. 
ukuti-Nqile,  v.  t.    To  beat  with  a  stick. 
i-Nqili,  «.  3.    A  round  village ;  a  large  cattle- 
kraal  ;  a  district. 
i-Nqilo,  «.  2.     The  Cape  longclaw,  Macronyx 

capensis  {LJ. 
uku-Nqina,   v.  i.    To  become  lean,  meagre, 

thin,  slender :  ndinqinile,  I  am  lean. 

i-Nqina,    n.    2.     The    foot   or  hoof  of  an 

animal ;  an  impression  or  mark  left  by  the 

foot  of  an  animal ;  fig.  the  footprint  of  a 

1     man,  the  distinctive  features  in  his  character 


383 


NQ 

or  teaching  which  can  be  seen  and  followed 

by  others:  ndilanda  inqinalika-Ntsikana,!  am 

following  Ntsikana's  footsteps. 
i-Nqina,   «.   3.     }im\img  pdiViy :  tidiy' enqina^ 

I  go  hunting, 
uku  NQ'INA,  (i  long)  v.  t.    To  witness  to;  to 

testify;  to  give  evidence:  kukunqhia  kivake 

oku,    this  is  his  evidence,  the  record  he 

gives;    to    affirm,    declare    positively    or 

Solemnly:  xikunqhi'  umpefumlo,  to  belong  to 

the  catechumens. 

i'Nqina,  «.  2.  Witness;  one  who  testifies 
to  or  attests  a  fact;  hence  god-fathers 
and  god-mothers  are  called  amanqhta. 

isi  Nqino,  v.  4.    Witness,  evidence. 

ubu  Nqina,  n.  7.  Witness,  evidence:  iiz 
ungafiqhii  ubiinqina  obuxoki  ngowenu,  tho! 
shalt  not  bear  false  witness  against  thy 
neighbour. 

uku-Nqineka,  v.  To  be  confirmed  (the 
truth). 

— Nqinela,  v.  To  witness  for,  or  on 
behal  f  of :  uyinqtnele  inyaniso,  he  has  borne 
witness  to  the  truth. 

isi-Nqinelo,  n.  4.  Witness  for  or  about 
one. 

uku-Nqinelana,  v.  To  confirm* the  evi- 
dence of  each  other,  to  be  in  agreement 
as  to  their  evidence:  u-Ti.xo  uyanqhielana 
nabOyGod  bears  them  (with  them)  witness, 

— Nqinisa,!^.  To  cause  to  witness,  testify, 
etc. 

isi-Nqiniso,  n.  4.     Testimony. 

uku-Nqiniseka,  v.  To  be  firm  as  a  wit- 
ness; to  be  sure,  certain  of  a  fact. 

— Nqinisela,  v.  To  make  one  witness 
for  a  certain  matter. 

— Nqinisisa,     v.    To     cause     to    testify 
properly,  constantly. 
uku-Nqinda,  v.t.  To  thrust  with  a  stump  horn 

which  has  been  cut  off;  to  beat  with  the 

first;    to     cuff,    fight,    adv.    tigokunqindwa, 

unintelligently,  hazily,'ambiguously,  (speak- 
ing or  doing) . 

um-Nqindashe,  «.  I.  One  who  is  always 
showing  his  fist,  or  beating  with  it. 

i-Nqindi,  w.  2.  (l)  An  ox  whose  horns 
have  been  shortened,  by  cutting  off  the 
points ;  fem.  inqindikazi. 

(2)  The  fist;  fig.  one  who  is  always  ready 
to  fight,  an  impudent  person.  Satan  is 
called  u-Manqindi.  Kungamanqindi,  =  ngo- 
kutiqindwa,  see  uku-Nqinda. 

isi-Nqindi,  ti.  4.  Anything  with  the  point 
cut  off. 

284 


NQ 

um-Nqini,  n.  6.  An  animal  whose  tail  is  cut 
short  or  has  been  lost  through  inoculation. 
Dimin.  iminqinana,  used  as  adj.  A  few. 

i-Nqiniba,  n.  3.  The  elbow. 

i-Nqiniko,  ?(.  3.   A  mechanic,   etc.,  =  i-Ncibi. 

isi-Nqininqini,  n.  4.  used  as  adj.  Strong, 
robust,  stout,  hardy. 

u-Nqinishe,  n.  i.  A  poisonous  kind  of  lizard, 
Du.  geitye;  a  small  dark-brown  puff-adder 
with  dark  spots. 

i-Nqintsl,  n.  3.  The  hollow  in  the  back  of 
the  neck. 

ukuti-NqJpu,     ukutdna -Nqipu,     and    uku- 

Nqipula,    v.  i.    To  meet   suddenly:  ingwe 

yatana-nqipu  nomfo,   the  leopard  attacked 

the  man ;    nditene-nqipii   naye  esitdlateni,   I 

suddenly  met  him  in  the  street ;  used  also 

of  an  intermittent  pain;  to  have  gripings. 

ama-NqIpulo,  n.  2.  pi.     Gripings. 

uku-Nqipulana.  v.  To    meet  or  to  come 

across    suddenly    from    opposite    sides: 

banqipulana  naye,  they  alighted  upon  him, 

met  him  unexpectedly. 

um-Nqiwu,  «.  6.5A  rod,  bar,  thong  or  fillet, 
on  which  curtains,  etc.,  are  hung  up. 

i-Nqo,  n.  3.  The  Egyptian  vulture,  Neophron 
percnopterus  (L.);  Du.  witte  kraai. 

ukuti-Nqo,  v.  i.  To  stand  upright,  perpendi- 
cular: ivejiia  wati-nqo,  he  stood  straight  up; 
fig.  to  assume  an  attitude  of  determina- 
tion: wati-nqo  intamo,  he  was  stiffnecked, 
stubborn,  obstinate;  to  be  determined  in 
carrying  out  a  purpose  ;  to  refuse  to  listen 
to  reasons  for  abandoning  a  course  of 
conduct. 

u-Nqomlenzana,  w.  l.   One  standing  on 
his  head  with  his  legs  in  the  air. 

ukuti-Nq6,  v.  t.  used  as  adv.  Exactly: 
utshilo-ita  ?  did  you  say  so  ?  nqo,  exactly ; 
to  seize  or  touch :  ua'nti-nqo  ngoqbqbqb,  he 
caught  hold  of  him  exactly  by  the  windpipe; 
to  touch  the  exact  spot ;  to  peck  with  the 
beak  ;  to  stitch  at  the  proper  place. 

um-Nqo,  n.  6.  A  sign ;  =  urn- Nqele. 

i-Nqoba,  w.  3.  Em.  Cyperus  usitatus  Burch., 
an  edible  root. 

i-Nqobo,  n.  3.  (i)  A  choice,  excellent,  valu- 
able, exquisite,  superior  thing,  in  which  one 
can  trust;  one's  own  possession  which  he 
prizes  most;  a  principle.    {2)  =  ama-Danda. 

isi-Nqobo,  n.  4.  A  thing  in  which  one  can 
have  confidence ;  a  refuge. 

ubu  Nqobo,  n.  7.    Self  confidence,  self-assur- 
ance. 
Nqoboka,  n.  3.    A  bulrush. 


NQ 

i-NqoboloIo,    n.    3.    A  tall,  strong,  robust 

person  of  great  physical  endurance. 
i-Nqogu,   «.   2.    An  intimate  friend:  inqogii 

lasekaya,  a  friend  of  our  home,  one  who  is 

accustomed  to  visit  us  often. 
uku  Nqoka,  (tribal)  To  give  food  to  children 

or  old  ^eo'pXe-y^uku-Nqaka. 
ukuti-Nqokoqo,  v.  i.    To  look  upon  a  thing 

with    astonishment;      to    observe,  watch, 

consider. 
uku-Nq6la,   v.    i.    To    be    hard,    obstinate, 

obdurate. 

i  Nq6Ia,    n.    3.    An    obstinate,   hard,  un- 
believing, godless  person;  a  heathen. 

ubu  Nq6la,   «.  7.    Hardness,  stubbornness, 
stupid  obstinacy. 
uku-Nqoia,    v.     i.      To    climb    a    difficult- 

fatiguing  height,  bowing  down  constantly; 

to  pick  up.     Phr.  isilyeba  mva  sinqol'inlaha, 

a    poor    man    becoming    rich    ascends    a 

mountain ;  i.e.  an  upstart  is  proud. 

isi-Nqola,  7t.  4.  ^ 

i  Nqola-mti,  w.  3.     >     Generic    term    for 

isi-Nqola-mti,  n.  4.  ) 
wood-peckers. 

uku-Nqola'nqola,  v.     To  stoop  down:  wa- 
nqdlanqola   pantsi,    he    stooped    to    the 
ground. 
i-NqoIo,    n.   3.    The  back  part  of  the  head; 

=  t-Kosi,  and  i-Nqolonci. 
uku-Nqoloba,  v.  t.    To  kill  one  by  one. 
ukuti-Nqolokot6,  v.  t.    To  fight. 

:^XloS'l--  To  lean  with  the  head 
on  something ;  fig.  to  be  confident  in  one ; 
to  rely  on  one :  wanqoloitca  kum  or  ngam,  he 
had  confidence  in  me. 

|:S3olontsi,l«-3-    The  back  par.  of  .he 

head;  fig.   iiyinqolonci  yam,  you  are  my 
cushion  or  couch  on  which  I  rest,  i.e.  I 
have  confidence  in  you,  I  rely  on  you. 
i-Nqoloqd,  n.  3.     A  man  who  understands 

all  kinds  of  work. 
uku-Nq6losa,  v.   i.  To  step  forth  firmly;  to 
be  proud  and  haughty,  despising  others,  as 
big  boys  do  to  little  ones;  fig.  to  weigh, 
consider  properly. 
i-Nq6lowa,  n.  3.    Wheat. 
uku-Nqoma,  v.  t.  To  lend  a  cow  to  another 
that  he   may  have   the  use  of  the  milk: 
wotidinqoma  inkomo,  you  must  give  me  the 
loan  of  a  cow;  kitko  isicaka  ayakusuiqoma 
ngayo,   there   is  a  servant  to  whom  he  will 
give  the  loan  of  it. 

i-Nqoma,   n.    3.     A  cow  or  cows  lent  to 
another  person  to  milk. 


NQ 

i-Nqomb6kazi,  n.  3.     A  dark-yellow  cow. 
uku-Nqomfa,  v.  i.    To  fillip  with  the  finger. 
u-Nqomfenqomfe,    n.    i.      A    childrens' 
game,    in    which    a    pebble  is  made  to 
bounce  up  from  the  back  of  the  hand  a 
dozen  times  in  succession. 
i-Nqomfiya,  n.  3.    Em.,  =  u-Hadi. 
u-Nqomlenzana,  see  under  ukuti-Nqo. 
ukuti-Nqona,  v.  i.  To  stand  upright. 
um-Nqongonqo,    n.    6.     A    high    sounding 

voice. 
um-Nqonqo,  n.  6.    Spinal  marrow. 
um-Nq6nq6,  «.  6.    A  single  individual;  used 
as  adj.     A  few :  iminqonqo  ngnminye,  a  very 
few  (remaining  over  from  a  battle). 
Nqonqonqo,    inierj.    The  sound  made  by  a 
person  at  the  door  of  a  hut  in  imitation  of 
knocking,  to  indicate  that  he  seeks  admission. 
uku-Nqonqoza,   v.   i.    To  knock,  as  at  a 
door  for  admission :  nqonqozani  noviilelwa, 
knock  and  it  shall  be  opened  to  you. 
— Nqonqozela,  v.    To  knock  for  a  pur- 
pose :  sake  sanqotiqozehva,^we  were  knock- 
ed for  (i.e.  by  people  wanting  to  get  in.) 
uku-Nqopisa,    v-    t.      pass,  nqotshiswa.     To 
make  an  appointment,  agreement,  contract; 
to  institute,  stipulate  for  a  certain  place, 
time  or  thing. 
um-Nqopisi,    11.   i.    One   who  makes  an 

engagement,  etc. 
um-Nqopiso,  w.  6.     An  appointment,  en- 
gagement, obligation,  covenant,  treaty. 
uku-Nqopisana,    v.    To   make   a  mutual 
engagement,    contract;     to     enter  into 
an    agreement,    covenant:     banqop'isana 
naye,  they  made  an  agreement  with  him. 
um-Nqopisano,  n.  6.     Mutual  agreement, 

etc. 
um-Nqopiswano,  n.  6.     The  time  fixed  by 
two  parties  for  the  performance  of  an 
action. 
um-Nqopiseli,   n.   I,     One  who  makes  an 
engagement,  etc.,  for. 
i-Nq6sha,  n.  3.    The  upper  part  of  the  chest. 
uku-Nqdto!a,  v.  t.    To  guide  calves  with  a 
stick,  warding  them  off  on  the  right  and 
left,  when  driving  them  ;  to  correct  or  chas- 
tise (boys). 
i-Nqova,    n.  3.     The  scales  ot  the  skin,  scurf 

of  the  head. 
i-Nqowa,  =  Em.  i-Mqoba. 
uku-Nqoza,  v.  i.    To  do  a  thing  occasional- 
ly: wanqoza  ukubala,  he  wrote  occasionally; 
to  shoot,  thunder  occasionally,  at  intervals, 
not  constantly. 


285 


NQ 

i-Nqu,  n.  3.  The  black  wildebeest  or  white- 
tailed  gnu,  Connochaetes  gnu  (H.  Smith.). 
Phr.  ukutunga  inqu,\o  jest,  joke. 

isi-Nqu,  n.  4.    A  wild  cow. 

um-Nqu,  «.  I.  The  Cape  bristle-necked 
bulbiil,  Phyllastrephus  capensis  Sw.,  so  call- 
ed apparently  from  its  cry. 

ulu-Nqu,  n.  5.  Brow  or  ledge  of  stone  or 
rock  projecting,  overhanging ;  fig.  an  over- 
hanging eyebrow ;  ill-will,  envy,  unkindness, 
spite,  aversion. 

ukuti-Nqu,  v.  i.  (a)  To  touch  only:  umkonto 
wati-nqu,  the  assegai  only  touched  (did  not 
enter),  (b)  To  cease,  stand  still:  indaba 
zite-nqii,  there  is  no  news,  (c)  adv.  Wholly, 
completely:  indlu  yatshiswa  nqu,  the  whole 
house  was  burnt  down,  consumed,  i.e.  to  the 
ground. 

ukuti-Nqunqu,  v.  To  nudge ;  to  touch  a 
person  sitting  near  one,  so  as  to  attract 
his  attention  without  attracting  the 
attention  of  others. 

um-Nquba,  n.  6.  A  temporary  erection,  a 
hut  for  shelter  on  a  journey ;  an  encamp- 
ment.   Dimin.     timnqutyana. 

uku-Nquba,  v.  i.  To  thrust,  run,  strike  with 

the  head  against  a  hard  substance. 

— Nqubeka,  v.  To  strike  against  a  hard 

substance  ;  to  become  a  wreck :  umkomhe 

unquheke  eweni,  the  ship  was  wrecked  on 

a  rock. 

i-Nqubakazi,  «.  3.  An  elderly  woman. 

uku-Nqubaza,  x;.  /.  To  hinder,  interrupt. 

i-Nqudenqu,  n.  3.  A  nice  thing  like  a  pudd- 
ing; fig.  a  sweet  pleasure,  delight,  happiness. 

i-Nqugwala,  n.  2.  A  white  stripe  painted 
round  a  house ;  a  white  neckerchief  round 
the  neck;  the  white  on  the  dewlap  of  cattle; 
a  round  hut  or  house  w/th  perpendicular 
sides.  Phr.  tidilinqugwala,  I  am  wet  with 
sweat. 

i  Nquku,  n.  2.  Remark,  hint,  indication. 

i-Nquku,  n.  3.  pi.  Inquhi,  eziveneyo,  rich,  fat 
people. 

isi-Nquku,  «.  4.  Mass,  body,  corpulency ;  one 
who  is  very  fat ;  a  stout,  short  and  thick 
person. 

i-Nqukuva,  n.  l.  =  i-Ngqukuva. 

uku-Nqula,  v.  t.  To  call  on  the  departed 
ancestors  (iminyanya)  ;  to  utter  incantations 
for  help,  as  is  done  by  doctors  for  their 
patients;  hence,  to  worship,  pray;  to  call 
upon  God  for  blessings.  (2)  To  coo ;  aniazuba 
ayanqula,  the  wood-pigeons  coo. 
um-Nquli,  n.  I.    One  who  calls  for  help. 


NQ 

u  Nqulj,  n.  5.  Worship,  religion. 
uku-NquIela,    v.    To  be  religious  for  a 

purpose. 
i-NquIa,  K.3.  The  thyroid  gland,  Adam's  apple. 
uku-Nqula,   v.  i.   To  give  abundance  of  milk 

(applied  only  to  cows). 
i-NquIatya,  n.  3.  A  jump:   ndenza  inqulatya, 

I  jumped. 
i-NquIo,  n.  2.  A  small  species  of  land  tortoise. 
ukuti-Nqum,  v.   i.    To   cease,  leave  off;  = 
iiku-Nqumka  and  uku-Nqamka. 
isi-Nqum,  ti.  4.    Something  blunt. 
u-Nqum'  utuli,  n.  I.    The  month  of  July. 
uku-Nqumka,     v.    i.    To    get  blunt;  to 

cease :  ukukupa  kutiqumkile,  the  vomiting 

has  stopped. 
isi-Mqumka,  n.  4.    A  piece  of  wood  cut 

off;  a  log,  stump. 
uku-Nqumkela,  v.  pass,  nqunyukelwa.    To 

cut  off  from. 
— Nqumla,  v.  t.    To  cut  off:  ukuzinqumla, 

to  circumcise. 
um-NqumU,  «.  I,    An  executioner. 
uku-Nqumlela,  v.    To  cut  off  for  another. 
— Nqumleza,  v.  =  uku-Nqapileza. 
— Nqumza,  v.     (a)  To  make  blunt,  to  take 

off   the    edge;    fig.  to  weaken,  lessen, 

assuage,  relieve. 

(b)  To  keep  at ;  =  uku-Joka. 
i-Nquma,  n.  2.    A  head-ornament,  made  by 
tying  the  skin  of  a  bird  or  a  mole  to  the 
hair  in  front. 
um-Nquma,    n.    6.     The  wild  olive,  Olea 
verrucosa  Link.,  used  medicinally  for  tape- 
worm ;  a  stick  of  this  tree. 
Phr.  sinomnquma,  we  have  no  appetite,  we 
do  not  like  the  milk. 

um-Nquma-swlIe,    n.    6.    Bastard  iron- 
wood,  Olea  foveolata.  E.M. 
uku-Nquma,  v.  t.  To  kill  (bird,  snake)  with 
one  decisive  blow ;  to  strike  down  to  the 
ground. 
uku-Nqumela,  v.     To  striked  own  to  the 

ground. 
uku-Nquma,  v.  i.  Of  milk,  to  coagulate;  of 
fat,  to  dry  up;  to  get  tough,  dry,  hard: 
tidaka  lunqtimile,  the  clay  is  dry.  Phr.  uku- 
nqiitn'  inqata,  to  have  one's  whole  soul  in  a 
thing  or  work. 
— Nqumela,   v.    To  dry  up  at:  amafuta 

anqumcla  emqaleni,  the  fat  dried  up  in  his 

throat. 
ukuti-Nqumama  and  uku-Nqumama  v.  i. 

To  stand  still ;  to  cease  operations :  hat^- 

nqtimama  endleleni,  they  stood  still  in  the 

road. 


NQ 

uku-Nqumamisa,  t'.    To  stop.     Pass.  «^m- 
nyatiyiswa;  to  be  brought  to  a  stand-still 
by  being  startled,  etc. 
uku-Nqumba,  v.  i.    To  be  in  a  heap;  to  be 
full,  satiated. 

i-Nqumba,   n.   3.    A  closely  packed  con- 
course   of  people,   or  drove   of  cattle, 
which  remains  in  the  place  where  it  is, 
does  not  move. 
i-Nqumbi,     n.    3.     Anything    heaped  or 

poured  into  a  heap;  substance. 
uku-Nqumbisa,  v.    To  heap  up;  to  make 
full. 
ukuti-NqumbuIulu,    v.    i.    To  be  muddy: 
amanzi  ate-nqumbiilulu,  the  water  is  muddy, 
thick,  not  clear. 

ubu-NqumbuluIu,     n.    7.     Thickness   (of 

blood   or  any  other  fluid) ;  stiffness  of 

porridge. 

ukuti-Nqume,  v.  i.    To  be  suddenly  stopped, 

startled,  stunned;  cf.  uku-Nquma. 
um-Nqumela,  n.  6.    Tallow  made  from  the 

fat  of  cattle. 
i-Nqumeya,     «.     3.    The    spring-haas ;  =  m- 

Nziponde. 
uku-Nqumka  and  uku-Nqumla,  see  under 

ukutl-Nqum. 
ukuba-Nqumnqesi,  v.  i.    To  be  in  doubt,  to 
hesitate. 

ubu-Nqumnqesi,  n.  7.    Doubt,  hesitation. 
ukuti-Nqumnqum,     v.    t.    To    be  soft  as 

gristle. 

i-Nqiimfa,  n.  3.    Chaff,  peel,  paring. 

uku-Nqumza,   v.  t.    See  under  ukutt-Nqi 

uku-Nqunda,     v.    t.     To   break  off   or  cut 

away  any  tender  branch   or  grass,  as  in 

reaping  Kafircorn ;  to  shorten,  cut  short. 

um-Nqundu,    m.    6.     The    fundament;    the 

exposure  of  the  whole  body;  the  bottom  of 

a  vessel. 

um-Nqundu  wenyati,  w.  6.    A  tree  wh 
roots  are  so  strong  that  they  sometimes 
break    the    plough-shares.     The    name, 
which  refers  to  the  strength  of  the  tree, 
is  considered  vulgar  by  the  women,  who 
talk  of  it  under  the  more  polite  name  of 
um-Bunu  ivenyati ;  see  um-Va  wenyati. 
um-Nqunduluti,  n.  6.    A  snipe. 
ama-Nqundwana.     n.    2.  ^pl.   used    as   adj. 
Lying  on  the  back,  with  knees  drawn  in, 
and  hands  up ;  cramped  up. 
uku-Nqunga,  v.  i.    To  be  restless;  to  fidget, 
as  a  dog  that  is  tied  up;  to  try,  intend, 
hasten. 


NQ 

-Nqungisa,  v.  To  drive  round  in  a  circle ; 
to  wander  from  the  subject  under  dis- 
cussion. 
uku-NqunguIa,   v.   t.    To  tire;    to  disgust, 

make  squeamish,  loathsome. 

— Nqunguka,  v.   To  be  tired,  exhausted; 
to  loathe,  be  disgusted. 
i-Nqunqa,  ?i.  3.  A  crowd,  an  assemblage. 
uku-Nqunqa,  v.  t.  To  chop  or  cut  into  pieces ; 

to  mince  (meat) ;  to  cut  up  forage  for  horses. 
ukuti-Nqunqe,  v.  i.    To  hold  one's  tongue; 

to  be  quiet. 
i-Nqu-nqu-nqu,  n.  2.    Sound  of  beating  on 

the  head. 
uku-Nqunquta,  v.  t.    To  gnaw  hard  things, 

in  such  a  way  as  to  be  heard  (as  mice) : 

ibokwe  zimnqunquta  iwibona,  the  goats  crunch 

the  mealies. 
uku-Nquntsa,  v.  i.   To  slacken  one's  pace, 

to  go  slowly  after  going  fast. 
ama-Nqupunqupu,  n.  2.  pi.    Changes,  ups 

and  downs  of  life. 
uku-Nququla,  v.  t.  To  steal  all  that  happens 

to  be  at  hand. 
isi-Nquf  u,  w.  4.  Grudge,  hatred,  animosity. 
uku-Npuruleka,  v.  i.   To  make  a  peculiar 

sound  from  the  throat  similar  to  that  made 

by   a    wood-pigeon;    to   dance    in   a  bad 

manner. 
uku-Nqusha,  v.  t.  To  stamp  with  a  pestle  in 

a  mortar,  so  as  to  remove  the  husks:  nqusha 

umbdna,  stamp  the  maize ;  fig.  to  work  for 

food. 

isi-Nqusho,  n.  4.  A  mortar. 

um-Nqusho,  n.  6.    Stamped  maize. 
i-Nqushulu!u,  n.  2.  A  strong,  stout,  vigorous 

person. 
ubu-Nqushunqushu,  n.  7.    The  being  short 

and  thick  like  a  pig. 
uku-Nqutula,  v.  t.  To  pluck  out  or  cut  short 

or  cut  off  the  hair;  to  shave;  to  pull  strong- 
ly ;  to  draw  out  that  which  is  held  tightly. 

um-Nqutuli,  n.  I.    One  who  plucks  out  or 
cuts  off  hair  or  wool;  a  shaver. 

uku-Nqutuka,  v.   To  fall  out  or  break  off, 
as  the  hair  after  sickness. 
i-Nquva,  Round,  etc.,  ^i-Ngqukuva. 
uku-Nquzela,  v.  i.    To  limp. 
i-Nquzi,  n.  2.    A  lump  or  unevenness  on  the 

skull,  espec.  on  the  forehead  over  the  eyes, 

u-Nquzulwane,  //.  5.  A  little  lump;  a  hill. 
ili-Nqwa,  n.  2.   A  desire  or  longing  which 

has  not  been  satisfied ;  dissatisfaction  with 

a  decision :  iiol>:o  ndiyeka  ndinelinqwa,  though 

I  give  in,  I  am  not  quite  satisfied. 


NQ 

Nqwa,  adv.  Just  as,  resembling,  exactly  like: 
ihashe  lam  nqwa  nclo,  my  horse  is  exactly 
like  that  one. 

ukuti-Nqwa,  v.  i.  To  resemble;  to  be  like: 

wona    ke    ute-nqwa    kaiiye  no-Cikozayo  lo, 

this  truly  resembleth  Talkative. 

ukuti-Nqwa,  v.  i.    To  meet  with  suddenly 

and  unexpectedly  in    a    certain  locality: 

ndati-ttqwd  nengwe,   I   had   an   unexpected 

meeting  with  a  tiger. 

ukutdna-Nqwa,   v.    To  meet    with    each 
other  suddenly   and  unexpectedly  at  a 
certain  spot:  satana-nqwd  cnkalweni,  we 
met  each  other  exactly  at  the  neck  of  the 
mountain;  to  look  at  each  other  at  the 
same  time. 
ukuti-Nqwakaqa,    v. ^ukuti-Nqwa:    ndati- 
nqwakaqa  nomfo  ndvrgamlindelc,  I  met  the 
man  unexpectedly. 
ukuti-Nqwa  and  uku-Nqwa!a,  v.  i.    To  lie 
down  or  sit  and  slumber;  to  nod  the  head 
while  dozing  or  otherwise;  to  take  a  nap, 
ukuti-Nqwale,  v.   i.    To  bow   the   head: 

bate-nqwalc,  they  bowed  their  heads. 
uku-Nqwaleka,  v.    To  be  nodding. 
— Nqwalaza,  v.   Em.    To   be  dozing,  sit 
slumbering;  to  nod  with  the  head. 
uku-Nqwadala,  v.  i.     To  be  at  a  loss:  wa- 
nqwadala  amatyala,  he  could  not  sustain  his 
complaints,    discuss    them,    proceed    with 
them. 
ukuti-Nqwakaqa,  v.  =ukuti-Nqivd. 
u-Nqwakunqwaku,  n.  5-    A  dog  that  readily 
catches  pieces  of  meat  thrown  to  it;  a  per- 
son who  has  his  wits  about  him  and  is  ever 
ready  to  discuss  any  topic. 
uku-Nqwalaza  and  ukuti-Nqwale,  see  under 

ukuti-Nqwa. 
uku-Nqwamba,  v.  t.     To  keep  off,  restrain: 
uyazinqwainba,  he  restrains  himself;  cf.  uku- 
Nqanda. 

i-Nqwamba,  71.  2.  (a)  A  long  strip  of  skin 
wound  round  the  neck  of  an  infant,  as  a 
charm  against  evil. 

(b)  A  cut  made  on  the  nose  of  a  calf  to 
prevent  it  from  sucking. 
uku-Nqwambela,  v.    To  keep  off  from: 
uyandinqwambela  ititshaha  zam,  he  guards 
me  against  my  enemies. 
um-Nqwane,    n.    6.      Erythrina    tomentosa 
R.Br.,  a  tree  with  broad  leaves  and  rough 
bark,  common  in  Eastern  Pondoland. 
uku-Nqwanqwa,  v.  i.     To  shrink  back;    to 
be  reserved;  to  hesitate,  delay;  to  be  indis- 
posed to  an  undertaking  or  task:  akanqwa- 
nqwa  ukuteta,  or  wateta  ugokutiganqtvanqwi, 


NQ 

and  bespoke  freely, openly,  without  reserve ; 
itdanqwanqwa  ukudla,  I  hesitated,  i.e.  I  de- 
layed to  eat. 

i-Nqwanqwa,  «.  2.  Pieces  of  wood  put 
up  against  the  hole  in  the  side  of  a  grave, 
or  in  a  cornpit,  or  over  the  mouth  of  an 
elephant-trap;  a  kind  of  trellis  work 
nailed  or  tied  before  a  window  opening; 
shutters;  fig.  reserve,  restraint. 

Plur.   amanqwanqrva,   short   lengths   of 
wood. 
uku-Nqwantsa,  v.  t.  =  uku-Nquntsa. 
um  NqwantsI,    n.    6.    The    bad    deeds    of 

igqwira. 
uku-Nqwasana,    v.     To    wink    or    nod  in 

order  to  caution  another, 
ukuti  Nqwatya,  v.  L    To  sit  down. 
um-Nqwazi,  w.  6.    A  covering  for  the  head 
of  women,  being  a  high  cap  made  of  skin 
trimmed  with  beads;  a  bonnet,  cap,  hat. 
i-Nqwebeba,  «.  3.    Crinum  undatum. 
i-Nqwebebana,     ;/.    3.       Scilla    lancaefolia 
Baker,  used  for  gallsickness.     Also  applied 
to  the  star  of  Bethlehem,  Ornithogalnm. 
i-Nqwelo,  n.  3.    A  wagon. 
uku-Nqwema,  v.  t.    To  cut,  chop,    divide 
meat  into  small  pieces. 
i-Nqweme,  «.  2.     The  inside  of  an  animal 
minced  fine.  Phr.  inqweme  lentulo,  minced 
salamander,  is  eaten  only  by  Bushmen  or 
renowned  hunters;  a  great  delicacy,  some- 
thing    very    precious;     inqweme    lenkau 
lidliwa    babini,   owesitatu    ngumnqakati,   a 
minced  monkey  may  serve  for  two,  but 
the  third  gets  nothing;  referring  to  secret 
talk  which  is  heard  by  a  few  only;  or, 
two's  company,  three's  none. 
ukuti-Nqweme,  v.  t.    To  strike  down;  =  H*H- 

Nquma. 
uku-Nqwemema,  z;. /.     To  stand  still,  etc.; 

see  uku-Nqumama. 
uku-NQWENA,  v.  t.     To  desire  strongly,  in 
either  a  good  or  a  bad  sense;  to  lust  after; 
to  covet. 

i  Nqweno,  n.  3.  "^ 

u-Nqweno,  n.  5.  V  Strong  desire,  lust,  co- 
urn- Nqweno  W.6.) 

vetousness,  avarice. 
uku-Nqwenela,  v.    To  desire  for[;  to  lust 
after     something;      to     covet    what    is 
another's. 

u-Nqwenelo,  ;/.  5-  ]  a  strong  desire  for 
um-Nqwenelo,  m.  6.  3 

something. 
uku-Nqweneleka,   v.    To    be   desirable: 

impahla  esinqwenelekayo,  desirable  chattels. 


NQ 

— Nqwenelekela,  v.    To  be  desirable  for: 
ingunit'i  ongweiielekela  iikuqiqisa,  being  a 
tree  desirable  for  making  one  wise. 
— Nqwenelela,  v.    To  wish  well  for    a 
person :  ndiyakunqwevelela  (uhamho  liMe), 
I  wish  you  a  prosperous  journey. 
— Nqwenisa,   v.    To   cause  or    excite    a 
strong  desire  in  another. 
i-Nqweta,  k.  3.    Incompleteness. 
^(\w\,  interj.     Hallo!  Be  attentive! 
ukuti-Nqwi,  and  uku-Nqwila,  v.  i.     To  bow 
down  the  head  in  dozing;  to  stoop,  crouch, 
hide  down,  as  a  bird  in  the  grass. 
i-Nqwili,   «.  3.    One   who  ducks,  stoops, 

hides. 
uku-Nqwilisa,  v.     To  cause  to  stoop  or 

fall,  down  or  together. 
— Nqwilisela,  v.    To  cause   to  duck,   to 
stoop  into:   izikohlakalo  ziyakunqwilisela, 
wickednesses  bring  you  down  to  ruin. 
i-Nqwina,  n.  3.    A  thing  made  into  little 

bits. 
i-Nqwiniba,  «.  3.    The  elbow-joint. 
uku-Nqwintela,  v.  i.    To  eat  like  a  child ;  to 
spill  food.  V.  t.    To  break  off  fruit.     Em. 
To  cut  off  maize. 
ukuti-Nshwa,  v.  i.  Em.     =tikuti-Ntshwa. 
um-Nta,  n.  I.    Shortened  form  of  umntivana. 
A  child :  tnnta  kabazvo  or  kamd,  child  of  my 
father  or  of  my  mother ;  (a  familiar  phrase 
of  fond  address  to  a  child  or  favourite). 
Em.  umnta  kweiu,  one  of  us. 

Phr.  izittto  azimnta  ka-Ngqika  zonke,  not 
everyone  is  a  son  of  Gaika,  i.e.    all    are 
not  equally  fortunate. 
ukuti-Nta,  v.  t.     To  stare:  amehlo  ake andite- 
nta,  he  stared  at  me ;  lasuka  le-nta  amehlo 
ixego,  the  old  man  just  stared. 
isa-Ntakinja,  (?  i-Santakinja)  n.    The  Forest 
weaver,  Ploceus  bicolor  Vieill.    The  name 
is  evidently  an  attempt  to  imitate  the  bird's 
song;  cf.  i-Ngilikingci. 
imi-Ntalantala,  n.  6.  pi.    Growing  sparsely ; 
useless,  e.g.  maize  plants  standing  singly, 
here  and  there,  in  small  numbers. 
uku-Ntama. 


-Ntamnana,) 

tective. 

u-Ntamnani,  n.  1. 
u-Ntamekana,  n.  i. 
u-Ntamo-mnyama, 


To  act  as  a  spy  or  de- 


A  spy,  detective. 
A  little  child,  =  u-Sana. 
n.   I.    lit.   black  neck. 
A    name    for    the    Cape    Turtle,    Turtur 
capicola  fSund.J,  referring  to  the  narrow 
black  band  on  the  back  of  its  neck. 
um-Ntana,  Short  form  of  umntivana. 


MM 


289 


NT 

um-Ntan'ezulu,  n.  I.  Lit.  child  of  heaven. 
The  praying  mantis,  or  Hottentot  god. 
It  is  not  harmed  by  the  native  children, 
lest  they  themselves  should  suffer  evil 
through  their  ill-treating  it.  This  little 
creature  is  entreated  by  the  Kafir 
children,  as  it  used  to  be  by  the  Hotten- 
tots, in  prayers  after  this  fashion:  ngce- 
ngeze,  mntaneziilu,  uz'usicelele  ingubo  ku- 
yihlo,  excuse  the  liberty  I  take  with  you, 
child  of  heaven;  would  you  ask  your 
father  for  clothes  (food,  a  goat,  good- 
will) forme. 
um-Ntananangu,  n.  6.  Wenze  umntananangu, 

he  spoke  much  to  no  purpose. 
i-Ntangantwa,  «.  3.    One  who  is  homeless- 

ubu-Ntangantwa,  n.  7.  Homelessness. 
uku-Ntanta,  v.  i.  To  be  constantly  on  the 
move;  to  shift  or  run  about  without  pur- 
pose or  aim;  to  be  excited;  to  be  a  busy- 
body; not  to  know  what  to  do;  to  be  at  a 
loss. 
isa-Ntanta,   n.  4.     One  who  runs  hither 

and  thither. 
uku-Ntantazela,  v.  =  uku-Ntanta. 
— Ntaza,    V.    t.    To     rove    about    doing 

nothing. 
— Nteka,  v.  i.    Of  a  report,  to  fly  about. 
Ntanyongo,   adj.    Wrathful;  see  in-Tanyo- 

ngo. 
i-Ntapuntapu,  n.  3.    Vigorous  kicking  of  a 
cow  in  its  endeavour  to  break  the  ropes 
that  tie  its  legs. 
i-Ntarantafa,  n.  3.     A  mob. 
uku-Ntaza  and  Nteka,  see  under  uku-Ntanta. 
i-Ntekaza,   n.    3.     The  Cape  Sumach,  Col- 

poon  compressum  Berg. 
ubu-Ntenda,    n.  7.    Roundness;    from  uku- 

Tinda. 
uku-Ntenetya,  v.  i.     To  lie  as  if  asleep,  but 
in  reality  to  be  alert  to  all  that  is  going  on, 
and  to  be  listening  to  what  is  being  said  by 
others. 

i-Ntenetya,  n.  3.    The  rock  hare,  Lepus 
saxatilis   Cuv.     The   name    is    probably 
applied  also  to  the  red  hare,  Pronolagus 
crassicaudatus  (Geoff.),  having  reference 
to  the  habit  of  hares  of  lying  motionless 
in  their  forms  ;  intenety'  induna,  the  male ; 
fem.  intenety akazi. 
uku-Ntenteleza,    v.    i.      To    perform    any 
bodily  exercise  (dancing,  riding,  etc.)  dex- 
terously, elegantly. 
ukuti-Ntentente,  v.  t.    To  coddle,  cherish  a 
child:    wamenza  untentente,  he  nursed   the 
child  tenderly. 


NT 

i  Ntentente,  «.  3-     One  treated  with  great 
tenderness  by  his  parents* 

uku-Ntenteza,  v.  i.    Of  the  pulse,  to  beat. 

Jcwa-Nti,  only  used  irt  the  loc.  A  place  where 
there  is  no  dwelling  and  no  shelter  of  any 
kind ;  a  waste,  desolate  tract.  Phr.  kiva-nti 
zitshik,  in  the  desert  where  everything  is 
burnt  up. 

ukuti-Nti,  V.  i.    To  disquiet,  disturb,  trouble. 

i-Ntibane,  «.  3.     =in-Tibane. 

iuku-Ntila,  v.  t.    To  stamp,  pound;    fig.   to 
push  against  the  udder  as  calves  do  to  get 
the  milk;  to  belabour  with  the  fist. 
isi-Ntilo,  «.  4.    A  pestle,  stamper. 
uku-Ntilela,  u     To  urge:   uyazintilcla,  he 
urges  himself. 

i-Ntimba,  «.  3.    The  silver-fish. 

ukuti-Ntimfa,  v.  t.    To  put  down;  to  place. 

uku-Ntinga,  v.  i.     To  go  far  away. 
uku-Ntingela,  v.    To  go  or  rise  far  to: 
intingela  peziilu  or  einatengaloigeni,  it  goes 
high  up  into  the  air  (as  a  bubble  of  soap 
or  a  bird). 

i-Ntini,  n.  3.    The  Cape  otter. 

u-Ntinti,  «.  I.  A  boys'  game,  in  which  sides 
are  chosen  to  oppose  each  other.  Each 
side  has  a  '  home',  in  which  a  stick  f u-Ntinti  t 
is  set  up,  at  which  the  opposite  side  throw 
their  sticks.  The  following  method  is 
adopted  in  determining  which  side  is  to 
begin.  One  party  says  'We'll  begin',  to 
which  the  second  repVies  '  '  Bonivii' .  The 
boys  of  the  first  party  must  then  run  the 
gauntlet  through  the  second  who  endeavour 
to  rub  their  heads  as  they  pass.  If  the 
boys  of  the  second  party  succeed  in  rubbing, 
they  begin;  if  they  fail,  the  first  party  be- 
gins. 

If,  in  throwing,  a  boy  hits  the  untinti  he 
gets  his  stick  back.  But,  if  all  those  of  one 
side  throw  without  hitting,  the  throwers 
then  scramble  for  their  sticks,  while  the 
defending  party  seek  to  defend  them  (ukii- 
Tintelaj  and  to  rub  (uku-Dyoba)  their  heads 
as  they  ?eek  to  regain  possession  of  their 
sticks. 

ama-Ntintinti,  n  2.  pi.  Blows:  uxamwakb- 
Iwa  tigatnantintinti,  the  iguana  was  persuaded 
by  blows. 

uku-Ntintya,  v.    To  drink  copiously. 

i-Ntla,  w.  2.  The  space  from  a  position  taken 
at  the  foot  of  a  hill  u,)  towards  the  top,  i.e. 
the  upper  side,  the  higher  region,  or  top  of 
a  mountain,  the  head  of  a  stream,  used  in 
the  locative  as  prep. :  entla  kotango,  on  the 
upper  side  of  the  hedge ;  entla  komlambo,  or 


NT 

emantla  oinlambo,  at  the  higher  or  upper  part 
of  the  river;  vgaseiitla  or  ngentla  komfula, 
towards  the  upper  part  of  the  ravine,  adv. 
ngentla;  higher  up  =  e?itla;  used  also  for  the 
North,  ngentla  empumalanga,  at  the  North- 
east; ngentla  entsJionalanga,  at  the  North- 
west. 

ili-Ntla,  «.  2.  The  part  of  the  hut  directly 
opposite  the  door  and  beyond  the  fire  place 
which  is  in  the  middle  of  the  hut.  It  is 
always  occupied  by  the  master  of  the  hiiti 

um-NtIa,  n.  6.    The  north* 

ukutl-NtIa,  u.  t.  and  i.  To  d<>  suddehly,  un- 
expectedly, e.g.  to  hit  against  a  stone 
accidentally,  or  to  hit  another  accidentally : 
titnte'ntla  ngesando,  he  hit  him  accidentally 
with  the  hammer;  to  arrive  suddenly  at  a 
place:  watt  akutl-ntla  etajileni  wabona  ipesika, 
when  he  came  up  to  the  table  he  saw  a 
peach;  to  stamp  mealies  in  an  emergency^ 
on  the  unexpected  arrival  of  visitors;  to 
doze  off  into  sleep. 
— Ntlantla,w.    To  stamp  mealies  hurriedly. 

ubu-Ntlabatl,  n.  7.  Sandiness:  into  ebuntla- 
ball,  a  sandy  thing. 

i-Ntlafantlafa,  n.  3.    Juicy  lean  meat. 

u-Ntlahlahlungulu,  «.  I.  The  coccyx  of 
animals ;  the  side-muscle  of  cattle,  on  which 
the  i-Hlungulu  is  often  found  sitting. 

i-Ntlaka,  n.  3.  (a)  Gum,  resin;  intlak'  emhlo- 
pe,  frankincense. 

Phr.  hayintlaka  nexolo,  they  stick  together 
like  gum  and  bark,  they  go  hand  in  hand. 

(b)  The  white  of  the  eye,  the  transparent 
part  of  the  eyeball ;  the  white  of  an  egg. 

ukuti-Ntlaka,  v.  t.    To  work  coarsely,  e.g. 
to  sew  a  garment  superficially,  not    tho- 
roughly; to  grind  corn  coarsely. 
Ntlakantlaka,   adj.     Coarse    (meal);    of 
coarse  texture,  as  sackcloth :  ingubo  intla- 
kantlaka,  the  garment  is  coarse,     adv.  wa- 
mpata  7itl'akantlaka,  he  treated  him  roughly. 
uku-Ntlakaza,  v.  =  ukuti-Ntlaka. 

i-Ntlakohlaza,  n.  3.     Spring-time. 

i-Ntlakotshane,  n.  3.  (a)  The  carcass  of  a 
monkey  dressed  for  eating,  (h)  -  in-Tlako- 
tshane. 

i-Ntlala,  n.  3.    The  \xMeT;  =  in-Tlahi. 

ukuti-Ntlale  and  uku-Ntlala,  t;.  /.  from  uktitt- 
Ntla:    ndimte-ntlale,   I    threw    him   to   the 
ground  (in  wrestling). 
uku-Ntla!ana,  v.      To  wrestle    with    one 

another. 
— Ntlaleka,  v.    To  be  knocked  about  from 
side  to  side ;  to  be  here  and  there. 


NT 

i-Ntlaluntlalu,  n.  3.     =in-Tlaliintlalu. 
i-Ntlama,  n.  3.     Y east  •,  =  in-Tlama. 
i-Ntlamo,  «.  3.     =in-Tlamo. 
i-Ntlango,  n.  3.    A  wilderness  ;  =  m-7'/aw<g-o. 
i-Ntlangu,  w.  3.     =  in-Tlangu. 
u-Ntlangula,  «.  l.    Em.  April  or  May. 
i-Ntlaninge,  n.  3.    Abundance;    see  in-Tla- 

ninge. 
uku-Ntlantla,  v,  i.    To  separate  from;    to 

quarrel,  dispute. 

i-Ntlantlu,  n.  3.  A  divided  part,  section, 
division,  variety,  diversity:  abantu  bazi- 
tttlantlu,  the  people  are  at  variance,  op- 
posing each  other,  not  in  harmony. 

uku-Ntlantlana,  v.     To  quarrel  with  one 

another:    nanga  amadoda   amahini  entla- 

ntlana,  here   are    two    men    quarrelling 

with  each  other. 

uku-Ntlantlata,  v.  t.    To  soften  by  chewing 

a  string,  thong,  etc.,  with  the  teeth :  inkomo 

intlantlata  intambo,  the  cow  is  chewing  the 

thong;  to  chew  at  lice  with  the  teeth,  as  a 

dog  does ;  to  beat,  knock  into  pap ;  to  crush ; 

fig.  to  examine  an   article  by  pressing  it 

between  the  fingers. 

— Ntlantlatana,  v.    To  beat  each  other. 
i-Ntlanto,  n.  3.     =in-Tlanto. 
i-Ntlantsi,  n.  3.     A  spark. 
i-Ntlatlokwane,  n.  3.     The  Bottle-nest  wea- 
ver, Ploceus  ocularius  A.  Sin. 
i-Ntlatywa,    n.    3.    A    long-bodied,    short- 
legged  person. 
i-Ntlava,  n.  2,--in-Tlava. 
i-Ntlekele,  n.  3.     Misfortune;  see  in-Tlekele. 
i-Ntlelelwane,  n.  3.  Twilight,  dusk. 
i-Ntlelemu,  w.  3.  Kafir  beer  dregs. 
i-Ntlengetwa,   n.  3.  Cold  wind   from  the 

south. 
i-Ntletsane,  n.  3.  A   mixture  of  beer  and 

brandy. 
ukuti-Ntlilikiti,  v.   To  strike  a  person  hard 

with  the  hand  or  first,  so  as  to  injure  him 

severely. 
i-Ntlintiyoya,  n.  3.    A  plover. 
uku-Ntlita,  v.  To  give  a  box  on  the  ear  with 

the  hand. 

— Ntliteka,  v.  To  push  against  a  thing; 
to  be  cuffed  with  the  fist. 

i-Ntliteko,  n.  3.  A  blow  with  the  fist;  a 
cufl^. 
ukuti-Ntliti,  v.   Ute-ntlitt  ubutdngo,  he  sleeps 

fast  or  soundly. 
i-Ntliziyo,  n.  3.  The   physical   heart  of  man 

or  animals ;  =  in-Tliziyo. 


NT 

ukuti-Ntlo,  V.  To  look  or  peep  in;  to  put  the 

head  a  little  within  the  doorway;   to  look 

into  superficially. 
i-Ntlohle,    n.   3.  That  which   is   agreeable, 

pleasant. 
i-Ntloko,  n.  3.  The  head;  see  in-Tloko. 

ama-Ntloko,  n.  2.  pi.   The  upper  part  of 
a  valley,  where  the  river  rises ;  the  soUrce 
of  a  river ;  loc.  emaniloko. 
uku-Ntiokotisa,     v.     To     thrust     forward 

contemptuously ;  cf .  iiku-Hlohtolosa. 
i-NtIokulu!o,  n.  3.   The  stuff  which  is  used 

for  clarifying  beer. 
u-NtloIanja,  «.  I.  Em.  The  month  of  January^ 
i-Ntlomo,  «.  i.^in-Tlotno. 
i-Ntlondl,  n.  Z.  =  in-Tlondi. 
uku-Ntlontlozela,   v.     To    feel    a  tingling 

sensation,    excited    by    a    pungent    smell, 

espec.  before  sneezing. 
i-Ntlonze,  n.  Z.^in-Tlonze. 
i-Ntlosa,  «.  3.  Em.  Parched   green  corn  or 

Kafir  corn. 
i-Ntloya,  n.  3.  Whey;  see  itt-Tloya. 
u-NtloyJle,  11.  l.~u-Ntloyiya. 
u-Ntloyiya,  n.  i.  The  Egyptian  Kite,  Milvus 

aegyptius  (Gtn). 
i-Ntlumayo,  w.  3.  The  Kafir  bean. 
i-Ntlungwa,  n.  i.  =  in-Tlutigwa. 
i-Ntlupa,  11.  3.  Liquor  amnii. 
i-Ntiuzentluze,  «.  3.   Unevenness,  (having 

one  finger  longer  or  shorter  than  the  other); 

fig.  disharmony. 
i-Ntlwa,  n.  3.  A  winged  termite. 
i-Nto,  7/.  3.  see  in-To. 

ubu-Nto,  71.  7.  Nature,  manner,  peculiarity 
by  which  one  thing  differs  from  another. 
i-NtoboIe,  n.  i.  =  i-Nyenzane. 
i-Ntololwane,  n.  3.  A  kind  of  plant. 

Ntombazana,  n.    3.   plur.  amantombazana. 

A  little  girl. 

Ntombi,    n.    3.    A    girl,    maiden,    virgin, 

daughter ;  =  in-Tomb'u 

ubu-Ntombi,  n.  7.  Maiden-hood;  virginity. 
Ntombela,  adj.  Em.  Red,  as  blood  ;  soft,  as 

silk. 
u-Ntondo,  M.  I.  The  last  foal  of  a  horse  or 

the  last  kid  of  a  goat;  used  vulgarly  with 

reference  to  a   woman :   into  enguntondo  ka- 

Nantsi,    the  last   child  of  So-and-so;  see 

urn-  Tondo. 
i-Ntonga,  tt.  3.  A  stick;  see  in-Tonga. 
uku-Ntontelana,  v.  To  come  together;  of 

armies,  to  meet. 
uku-Ntontoza,  v.  To  have  palpitation  of  the 

heart. 


291 


NT 

i-Ntoshe,  n.  3.  Misfortune,  etc.;  see   hi-Toshe. 

iibu-Ntotdlolo,  n.  7.  Decrepitude. 

ii-Ntsala-manxoweni,  n.  i.  Os  innorai- 
natum. 

Ntsaluba,  adj.  Of  hair,  standing  one  by- 
one. 

um-Ntsantsa,  n.  6.  A  hollow  place  run- 
ning up  a  mountain,  ravine,  gulf;  deep 
valley,  hollow  gap;  euphem.  for  vagina 
feminae. 

Ntsanyuntsanyu,  adj.  Flimsy:  ingubo  entsa- 
tiyuntsanyu,  a  thin  garment,  or  one  nearly 
worn  out. 

i-Ntsapantsapa,  n.  3.  A  person  given  to 
hospitality  ;  also  =  i-Ntshapantshapa. 

u-Ntsasana,  n.  l.    A  ruffian,  rogue. 

i-NtsasauIe,  n.  3.  Anything,  as  hair,  stand- 
ing on  end. 

i-Ntsasela,  n.  l.^in-Tsasela. 

Ntsatantsata,  adj.  Tall  and  lean,  slender, 
lank;  waddling  like  a  duck. 

i-Ntseka,  n.  3.  Necklace  made  of  the  shells 
of  ostrich  eggs. 

Ntsekemfu,  adj.    Very  fat. 

uku-Ntsela,  v.  i.  To  speak  in  a  hidden  way, 
figuratively. 

i-Ntsela,  n.  3.     Hidden  speech:  ndiv'  intse- 
la,  I  do  not  understand. 

i-Ntsele,  n.  i.  =  in-Tsele. 

i-Ntselu,  n.  3.    A  kind  of  bird. 

i-Ntselwane,  n.  3.  =  in-Tselwane. 

i-Ntsema,  n.  S.  =  in-Tsema. 

i-Ntsengentsu,  «.  3.     Insignificance. 

i-Ntsente,  «.  3.  =  in-Tsente. 

Ntshakantshaka,  adj.  Thinly  spread,  as 
wool  on  a  sheep  or  grains  on  a  maizecob ;  a 
patch  or  grain  here  and  there ;  dim.  ntsha- 
kantshakana,  of  no  renown,  not  valued  but 
contemned  or  scorned. 

i-Ntshakatsholo,  n.  S.  =  in-Tshakatsholo. 

i-Ntshakavu,  n.  i.  =  m-Tshakavu. 

i-Ntshakaxa,  n.  3.    Tasteless  food. 

i-Ntshakuca,  n.  3.  Corn  standing  poor  and 
short. 

i-Ntshamntsham,  n.  3.  A  tasteless  pump- 
kin. 

i-Ntshandela,  «.  l.  =  in-Tshandela. 

i-Ntshap^ntshapik,  n.  3.  A  volatile,  frivo- 
lous person. 

i-Ntshatshoba,  n.  3.  The  male  inflorescen- 
ce of  the  maize-plant. 

i-Ntshatshongo,  n.  l.  =  in-Tshatshongo. 

i-Ntshebe,  n.  3.     Beard  on  the  chin. 

i-Ntshembenxa,  «.  'i.- iti-Tshembenxa. 


NT 

i-Ntshemntshem,     n.    3.    Anything    very 

white  in  appearance,  as  a  whitened  wall,  a 

white  rock  or  precipice. 
i-NtshengecCj  n.  S-  =  in-Tshengece. 
i-NtshenguIa,  n.  Z.  =  in-Tshengula. 
i-Ntshenu,  n.  S.  =  in-Tshenu. 
i-Ntshepe,  n.  S.  =  in-Tshepi. 
i-Ntsheshemba,  «.  s.  =  in-Tsheshemba. 
ukuti-Ntshi,  v.   i.    To  catch  and  hold;  to 

clasp,  embrace:  yiti-jttshi.  tie  it  tight. 
i-Ntshibakwe,     n.    3.     One    who  behaves 

unkindly  to  acquaintances ;  =  /«-75A/6fl^^. 
i-Ntshikintshiki,  n.  3.    Small  grain. 
i-Ntshikintshikikazi,   n.   3.    A  woman  in 

wrath. 
i-Ntshili,   n.   3.    The  red-faced  mousebird, 

Colius  indicus  Lath.,  so  called  from  its  cry. 
u-Ntshilo,  n.  5.     Hunting  where  every  man 

takes  what  he  kills. 
Ntshimpantsholo,  adj.    Excited:  umzi  u- 

iltshimpantsholo,  the  village  is  in  a  panic  on 

account  of  a  crime. 
i-Ntshinga,  n.  3.  =  in-Tshifiga. 
i-NtshlngintshoIo,  n.  2)-  =  in-Tshinginlsholo. 
i-Ntshinka,  n.  s.  =  in-Tshmka. 
ukuti-Ntshinte,  v.  i.    To  strike  on  the  neck. 
i-Ntshintintshinti,  n.  3.    A  blow,  beating; 

the  beating  with  sticks  of  an  individual  or 

an  object  by  a  number  of  people. 
i-Ntshlnyongo,     ti.    3.    from    ukuti-Shinyi. 

Great  darkness. 
i-Ntshlpa,  n.  3.     The  flower  of  i-Nyibiba. 
i-Ntshipintshipi,  «.  3.    Fine  rain, 
i-Ntshixilili,  n.  3.    A  big  lean  animal. 
i-Ntshiyane,    n.   2.    The  common  waxbill, 

Estrilda  astrild   (L.).    The  name  is  some- 
times loosely  applied  to  allied  species. 
i-Ntshiyi,   n.   3.     and  i-Ntshiyongo,  n.  3. 

See  under  i-Shiyi. 
i-Ntshiyo,  ti.  S-  =  in-Tshiyo. 
i-Ntshlyontshiyo,   n.  3.    A  kind  of  bird, 

probably  the  same  as  i-Ntshiyane. 
ukuti-NtshO,  V.  i.    To  stare,  look  sharply  at 

one. 
u-Ntsho,  n.  I.   Species  of  eagle. 
i-Ntshokontshoko,  n.  3.  Haste;  one  who  is 

in    advance    of  others    in   tracing   stolen 

animals. 
i-Ntshokovane,  n.  3.    Haughtiness,  disdain ; 

a  wrathful  person. 
i-Ntshongo,  «.  3.  The  oil  which  accumulates 

in  the  stem  of  a  tobacco-pipe. 
i-Ntshontsho,  n.  2.  A  chicken. 
i-Ntshontsho,   w.  3.  si'ig.  only.   An  abomi- 
nable,  odious  thing;    a  disgusting  smell; 

anything  which   creates  disgust,   adj.   into 


NT 

cyintshontsho,  an  abominable  thing. 
ubu-Ntshontsho,     n.    7-      Abomination, 
odiousness. 
i-Ntshoqa,  n.  3.    A  disgusting  smell. 
i-Ntshovuntshovu,    n.    3.    That   which    is 

fearful,  wrathful,  impetuous,  blustering. 
uku-Ntshula,  v.  i.    Of  horns  or  plants,  to 
shoot  forth,  bud,  spring  up,  germinate. 
— Ntshulela,  v.   To  bring  forth  for:  iiya 
kukuntshulela    imitana  enameva,    it    shall 
bring  forth  thorns  to  thee. 
— Ntshulisa,  v.    To  make   to   grow. 
—Ntshuiisela,  v.     To  make  to  grow  for : 
tilontshulisela  inkonio  utyani,  He  causeth 
the  grass  to  grow  for  the  cattle. 
i-Ntshulube,  «.  3.  A  red,  intestinal  worm. 
i-Ntsliunquntshunqu,  n.  3.  Anything  want- 
ing in  toughness;  cf.  i-Dapudapu. 
i-Ntshuntshe,  «.  3.  A  long  spear. 
i-Ntshuntshute,  «.  3.    Something  tapering 

and  sharp-pointed. 

i-Ntshuze,  n.  3.  A  small,  edible  root. 

ukuti-Ntshwa,  v.  i.    To  contract,  shrink  or 

draw  together,  as  the  skin,  when  burnt ;  or 

leather,  when  placed  too  near  a  fire;  fig. 

to  contract  the  features  in  anger;  to  scowl; 

to   be   gloomy,   morose;    to  have   a  sour 

face ;  =  Em.  ukuti-Nsfnva. 

i-Ntshwaqane,  w.  3.   A  random  speech;  one 

who  jumps  from  one  subject  to  another; 

also  a  curse. 

i-Ntshwau,   n.  3.    A  plant  with   an   edible 

root. 
i-Ntshwentshwe,  n.  2.  =  t-Ntshontsho. 
uku-Ntshwenya,   v.    i.    To   shrivel   up   (as 
corn,  etc.,  from  drought). 
— Ntshwenyisa,  v.  To  cause  to  shrivel  up. 
uku-Ntshwiba,  v.  t.  To  milk  into  the  mouth. 
ukuti-Ntsi,  V.  i     To  ache   (from  working): 
ingalo  zam  zite-ntsi  ngokusika  inqolowa,  my 
arms  ache,  tingle  from  cutting  wheat,  v.  t. 
To  burden ;  to  put  a  heavy  burden  on  one. 
ulu-Ntsi,   «.   5.    Refusal:  baba  luluntsi,  they 

were  not  willing,  they  refused. 
i-Ntsikantsika,    «.   3.      A    great    number, 

plenty,  abundance. 
i-Ntsila,   77.    3.     Dirt,    as   on   an   unwashed 

human  body ;  filth,  pipe  oil. 
ukuti-Ntsili  and  uku-Ntsila,  v.  t.  To  beat 
out  corn,  etc.,  with  a  little  stick;  to  push, 
toss  about,  as  a  rough  sea  may  toss  about  a 
vessel  until  it  is  wrecked;  to  hammer  away 
at  a  closed  door  till  it  is  forced  open ;  to 
forge ;  fig.  to  repeat  the  same  action  or  the 
same  request  until  the  object  in  view  is 
accomplished. 


NT 

— Ntsiieka,  v.  To  be  tossed  about. 
i-Ntsimbane,  w.  3.-in-Tsirnbane. 
i-Ntsimbi,  «.  S.  =  in-Tsimbt. 
i-Ntsinde,  w.  3.  (a)    Uncultivated  land,    (b) 
The  red  substance  which  is  found  in  the 
honeycomb,   called  bee-bread,  (c)   Randia 
rudis  E.  Mcy. 
u  Ntsinga,  n.  I.  Em.    The  month  of  Decem- 
ber. 
i-Ntsingalala,  n.  3.   Something  which  does 

not  bend  or  relax. 
i-Ntsintsana,  n.  3.  A  small  thing  or  matter. 
uku-Ntsinya,  v.  i.  To  pull  or  tie  fast  together, 
i-Ntslp6,  n.  3.  Yeast,  sediment,  must. 
uku-Ntsiteka,  v.  i.  To  give  a  box  on  the  ear; 

also  =  tiku-Nquba. 
i-NtsobI,  «.  Z.  =  in-Tsobi. 
ubu-Ntsomi,  «.  7.  from  uku-Soma.  Fabulous, 

mystical. 
uku-Ntsompota,  =  uku-Ntsonkota. 
isi-Ntsompota,  =  i-Ntsonkota. 
ubu-Ntsompoti,   n.  7.    Ambiguous,  enig- 
matic speech. 
Ntsongantsonga,  adj.  Utnlambd  untsongantso- 
nga,  the  river  is  dangerous,  difficult  to  cross. 
uku-Ntsonkota,  v.  i.  To  speak  ambiguously, 
mysteriously,  so  as  not  to  be  understood  by 
everyone;  to  instruct,  inform,  in  an  indirect 
way. 

i-Ntsonkota,  n.  3.  An  ambiguous,  mysteri- 
ous utterance  or  sentence;  a  sentence  in 
which  one  does  not  say  all  he  means;  an 
enigma,  riddle. 
uku-Ntsonkotela,  v.  To  speak  mysterious- 
ly, or  in  proverbs,  to  or  concerning. 
i-Ntsonkotela,  n.  S-  =  i-Ntsonkota, 
i-Ntsuba,  n.  ^  =in-Tsuba. 
i-Ntsula,  n.  3.  The  hip  bone. 
i-Ntsumpa,  «.  3.  A  wart;  see  in-Tsumpa. 
Ntsundu,  adj.    Dark  brown:  inkabi  entsundii, 
a  dark  brown  ox ;  intsundu  yakwaSana,  an 
ox  which   Gasela    took  from   the  Basuto 
which  raced  well;  abantu   abantsundu,   the 
dark-brown  people,  the  natives  of  South 
Africa ;  ktisentsiindu,  before  daylight,  when 
it  is  still  dark,  before  ukukanya  kwempondo; 
dimin.    inlsundwana,    a  person    of    brown 
colour. 

aba-Ntsundu,  n.  2.  pi.    The  dark  skinned 
natives  of  South  Africa:  itnicimbi  yaba- 
ntsundu,  native  affairs. 
ubu-Ntsundu,  n.  7.    Dark  brown. 
i-Ntsundwane,    n.   3.    A  lump   of  ground 
pushed    up    by    an    earthworm;   see    um- 
Sundulo. 
i-Ntsunguzi,  n.  3.- in  Tsunguzi. 


293 


NT 

i-Ntsunguzu,  w.  3.  Giddiness;  =  in  Tsiitigitzu. 

uku-Ntsuntaza,  v.  i.  To  walk  tottering. 

i-Ntsuntsu,  n.  3.  (a)  That  which  is  small  of 

its  kind,  as  a  drop  of  rain,  particles  broken 

or  fallen  off,  as  small  stones,  shreds,  tatters; 

spots,  marks  or  pustules  on  the  body ;  dimin. 

intsuntswana,  a  very  small  particle;  a  very 

small  boy.  (b)  Red  clay,  —  un-Bola. 

i-Ntsuntswazana,  H.  3.  A  very  small  girl. 

Ntswalakahia,    adj.     Puffy,    as    a    horse's 

mouth. 
ukuti-Ntu,  V.  i.    To  be  set  alight:  indlii  yati- 

ntu,  the  house  was  set  on  fire. 
um-Ntu,  «.  I.  A  human  being,  a  person,  a 
man  (homo).  Phr.  akamntu,  he  is  godless, 
wicked;  tidisaya  hiba  ngumntu,  lit.  I  shall 
still  become  a  human  being;  said  by  one 
who  is  anticipating  a  blessing  of  health  or 
joy,  e.g.  by  one  who  gets  married  after 
having  been  a  widower  or  widow;  ngu- 
mtzvan'  omntti,  he  is  somebody,  i.e.  not  a 
common  man's  son.  Plur.  abantti,  men, 
persons,  people. 

isi-Ntu,  «.  4.  The  human  species. 
ulu-Ntu,  n.  5.    The  human  race,  mankind ; 
the  common  people,  as  distinguished  from 
the  chiefs. 
ubu-Ntu,  n.  7.    Human  nature  or  quality; 
humanity,  kindness,  manliness,  manhood: 
lomntii  akatiabuntu,  this  man  is  a  common 
creature,   worthless,  contemptible;    one 
who  has    thrown  away  his    dignity  of 
human  nature. 
i-Ntubi,   n.  3.    Larval  and  asexual  termites. 
i-Ntubuntubu,  «.    3.     That  which  is  soft 

inguho  ifitubiintubu,  the  blanket  is  soft. 
kwa-Ntuli,     used    in    loc.    only.     Bahamba 
kwantuli,    they    walked    in    great     masses 
(raising  a  great  dust). 
u-Ntulikazi,  n.  I.     Em.  The  month  of  June 

the  dusty  month ;    iromu-Tuli. 
i-Ntulo,  n.  3.     A  land  \g\i2indi\-in-Tnlo. 
Ntumanga,  adj.    Soft. 
ulwa-Ntunge,   n.   5.     from  uku-Tungata.    J 
shiftless  person,  not  steady  or  persevering  in 
any  occupation. 
um-Ntu-ntloni,  «.    l.     (The    person   to   be 

revered).    A  woman's  father-in-law. 
i-Ntununtunu,  n.  ^.  =  in-Tnnuntu>iu. 
ubu-Ntununtunu,    tt.    7.      Pain,    suffering, 
sickness;  flg.  a   thin-skinned    person,    one 
easily  offended. 
i-Ntunzl,    n.   3.    A  tree  growing  in  forests 

near  the  sea,  bearing  yellow  berries. 
i-Ntushuntushu,  «.  3.  Loose,  sandy  ground. 


NT 

Ntusi.  adj.  Of  cattle,  red  and  white,  the 
white  prevailing  on  the  underparts  of  the 
body:  inkomo  entusi,  a  beast  with  white 
flanks  or  white  belly ;  into  entusi,  a  whitish 
thing. 

i-Ntusi,  n.  3.    Sweet  milk.  (Pondo.) 
i-Ntuslkazi,  «.  3.    A  red  or  light-colour- 
ed cow  with  white  flanks  and  belly. 
i-Ntwaki,  n.  ^.  =  in-Twaki. 
i-Ntwala,  w.  3.    A  louse. 
um-Ntwana,  n.  1.    Dimin.  of  umntu.  A  child, 
male    or    female:    umntwana  wamatyolo    a 
bastard ;  mnntwana  wesisu  or  wokucolwa,  an 
illegitimate     child;     umntwana    wegazi,    a 
member    of    the  royal  family;    umntwma 
omhle,  His  Majesty. 
ubu-Ntwana,  n.  7.    Childhood. 
i-Ntweba,  n.  3.    Different,  mixed  things. 
Ntwebentwebe,  adj.    Wide,  large. 
u-Ntwentwe,  n.  5.    A  muscle. 
um-Ntwentwe,  n.  6.    A  species  of  tree. 
um-Ntwenyana,  «.  I.   AWide-y-in-Kasana. 
ukuti-Ntya,   v.   i.    To  cry  aloud;    to  raise 
alarm,  call  out  the  army. 
um-Ntyangampo,    n.    6.    A    long-conti- 
nued plaintive  cry,  as  of  a  person  in 
sorrow  or  trouble. 
i-Ntyabontyl,    n.  3,    A  wild  water-melon. 
i-Ntyankabila,   n.  3.    That  which  is  dark 

and  deep. 
i-Ntyewu,  n.  3.    A  champion,  a  fellow. 
ukuti-Ntyi,  v.  t.    To  tie  up:  uzite-ntyi  ngom- 
nxeba,  he  hanged  himself  with  a  monkey 
rope ;  to  fasten  the  eyes  on  one :  ndamti- 
ntyi,   I   looked  upon  him  with  contempt, 
angrily;  fig.  to  inform,  apprize  of  secretly. 
u-Ntyi,  ".  I.    A  small  leathern  string. 
uku-Ntylloza  and  uku-Ntyifoza,  v.  i.    Of  a 
bird,  to  chirp  or  sing;  fig.  to  speak  often; 
to     prate,     chatter,    to    speak    in    parrot 
fashion. 
i-Ntyonkobila,  n.  3.   A  deep,  dark  place;  cf. 

i-Ntyankabila  and  i-Ntywenka. 
uku-Ntyontya,  v.  i.    To  whistle. 
— Ntyontyela,  v.    To  excite;  to  animate: 
wazintyoniyela  amakwelo,  he  incited  cattle 
to  race  by  whistling  or  praising  them; 
to  animate  warriors  for  battle;  bamntyo- 
ntyela  amakwelo,  they  hissed  him. 
u-Ntyontyo,    n.    5.     A    long    operation;  a 
tedious  but  determined  way  of  performing 
any  action ;  =  u-Ntynntyo. 
i-Ntyontyololo,   v.  3.     Anything  which 
takes  a  long  time,  esp.  Kafir-beer  when 
it  takes  some  time  to  ferment. 


NT 

uku-Ntyontyoloza,   v.    L    To     hold   on 
steadily  to  a  purpose ;  to  continue  long 
in  performing  an  undertaking. 
u-Ntyontyoshe    wegazi>    «.    I.      Chronic 

diarrhoea* 
Ntyll  I  interj.     The  sound  of  beating  a  per- 
son. 

Ukuti-Ntyu,  v.  I.    To  beat,  thrash  a  person. 
u-NtyulantyuIa;  «.  i.    A  large  tiii. 
i-Ntyunkula,  n.  3.    A  deep  pool  of  water; 

=  i-Ntywenka. 
uku-Ntyuntya,    v.    i.     To    be  tedious    in 

speaking  or  in  performing:  uyantyuntya  ku- 

teta  kwaki,  he  is  tedious  in  his  discourse ; 

fig.  to  run  with  long  and  steady  strides,  so 

as  to  hold  out  long  without  being  wearied. 

i-Ntyuntya,  n.  2.  A  person  noted  for  his 
long  speeches. 

i-Ntyuntyi,  //.  3.  One  who  takes  a  long 
time  to  finish  or  have  done;  a  great 
talker. 

u-Ntyuntyo>  rh  S-    A  long,  tedious  speech, 
Oration  or  sermon^ 
i^Ntywenka,  n.  3.  and  isa-Ntywenka,  n,  4. 

A  deep,  clear  pool  for  water ;  used  as  adj. 

Much  (fruit,  money,  rain,  etc.). 
uku-Ntywentyweza,  v.  t.   To  abuse,  bluster. 
ukuti-Ntywi  and  uku-Ntywila,     v.  i.     To 

dive,  plunge  into  the  water ;  fig.  to  be  rich. 

ukuti-   Ntywili,   v.   i.    To   dive:    ute  nje 


NU 

um^Nuka-mblba,  «.  6.  lit.  The  smell  of 
the  striped  field-mouse.  Clausena  inaeqUa^ 
lis  Benthr,  a  shrUb  with  art  offensive 
smell  (burned  and  used  for  fumigating 
infants  till  they  sneeze,  to  elear  their 
lungis  and  make  th^m  strong ;  used  alsd 
as  medicine  for  tapewdrm};  see 
Pihlelela:  .      . 

uku-Nukela,  To  smell  out  in  the  interest 
of  a  sick  person,  i.e.  to  disco /er  the  per- 
son who  has  caused  his  sickness. 

— Nukisa,  V.  To  make  to  stink;  to  be 
loathsome;  yena  ongendawo  uyaiiukisa,  a 
wicked  man  is  loathsome. 

isa-Nuse,  n.  4.  A  witch-doctor  supposed 
to  possess  supernatural  powers  derived 
from  lions,  leopards,  elephants,  pythons^ 
crocodiles  or  Hottentot  women  in  the 
other  world,  enabling  him  to  supply 
charms  to  protect  people  from  evil  in- 
fluences, and  to  smell  out  i.e.  to  find  out 
those  who  bewitch  and  their  charms  5  see 
uku-Mbulutai 

uba-Nuse,  n.  7.     The  art  of  the  smelling.^ 
out  witch-doctor. 
uku-Nukuneza,     To  scold,  etc.  ;  =  uku-Ngci- 

kiva. 
ubu  Nakunukwana,    «.   7.     Inferiority,   in- 
significance, contemptibleness,  meanness. 
uku-Nukunwisha,   v.  t.      To  pinch,  scold, 


chide,  rebuke. 
'ntywUiwapuvm,  he  just  dived  in  and  was  '  um-Numzana,  n.  I.  contracted  diminutive  of 

Nini-mzi.    The  owner  of  one  or  more 


out  agam. 
uku-Ntywilisa,  v.  To  cause  to  sink,  drown. 
u-Ntywiliso,  n.  3.     Submersion. 
uku-Ntywilisela,   v.    To  sink,   etc.   at  a 

certain  place ;  to  immerse ;  to  baptize  by 

immersion. 
um-Ntywilise!i,  n.   l.     One  who  baptizes 

by  immersion. 
uku-Ntywizisa,  v.  i.    To  shed  tears;  to  cry 

aloud. 
uku-Nuka,   v.    i.     To  smell:  iiiyama  iyanuka 
kahibi,  the  meat  smells   very  badly;  lento 
inuka  cost,  this  thing  smells  sweetly,  nicely. 

V.  t.  To  smell  at  or  scent  out :  tnja  inuka 
tito-nina?  what  is  the  dog  smelling  at  ?  fig. 
to  find  out  by  divination  the  person  who 
has  caused  the  sickness  in  one  who  is  ill . 
hence  to  suspect  or  accuse  of  the  crime  of 
witchcraft;  umntu  omikiiveyo,  the  person 
smelt  out  as  having  caused  the  sickness  or 
death  of  one  whose  case  is  under  consider- 
ation. (Sickness,  among  the  Kafirs,  is  not 
considered  to  be  due  to  natural  causes  but 
to  be  the  re£,ult  of  witchciaft.). 


villages;  one  of  higher  rank  in  society;  a 
rich,  respectable  man;  a  nobleman,  gentle- 
man. 

ubu-Numzana,  n.  7.     The  authority,  dig- 
nity of  the  owner  of  a  village. 

um-Numzetu,  «.  I.  contrac.  for  um-Nini-mzi 
wetu,  the  owner  of  our  village.  Our  host, 
sir  (a  title  of  respect) ;  =  um-Niimzana. 
Nundu,  n.  2.  A  moth;  also  applied  to  the 
so  called  fish-moth,  an  apterous  insect 
which  is  a  pest  among  books  and  papers. 

isi-Nungu,  v.  4.  A  kind  of  clover  called 
hare's  foot. 

um-Nungumabele,  n.  6.  Knobwood,  Xan- 
thoxylon  capense,  H.  &  S.,  or  X.  thunbergii 
D.C.  The  root  is  used  as  a  remedy  for 
snake-bites ;  it  is  said  to  be  an  antidote  to 
the  bite  of  the  Tsetse  Qy;  =  um-LungHmabele. 

isi-Nungunungu,  n.  4.  That  which  has  a 
frightening  appearance  (darkness,  cattle, 
etc.) 

i-Nunu",  71. 3.  pi.  izi.  (a)  Anything  (wild  animals, 
ghosts,  wild  men)  which  frightens,  hurts  or 
injures. 
295 


NU 

(b)  Generic  term  for  insects;  dimin.  inn- 
Tiwana. 

uku-Nunusa,  v.  (.  To  frighten  children  by 
telling  them  that  a  bad  man  or  evil  thing 
will  come  to  them;  to  terrify,  make  un- 
easy or  nervous:  wasinumisa  tigenyoka,  he 
frightened  us  about  a  snake. 
— Nunuseka,  v.    To  be  fearful  to  look  at ; 

to  be  frightened. 
— Nunusela,  v.    To  frighten  for. 
— Nunzela,  v.  t.    To  be  frightened  of. 
isi-Nunzela,  n.  4.     A  person  with  a  digni- 
fied bearing. 
isa-Nuse,  ».  4.    A  witch-doctor  who  employs 
his  art  in  'smelling  out'  those  who  bewitch ; 
see  under  nku-Nuka. 
u-Nwabu,  »/.  5.  plur.  ama-Nwabu.    A  chame- 
leon, so  called  from  its  slow  walk;  =  it-Lova- 
tie;  fig.  a  slow  person;  an  animal  in  poor 
condition. 

uku-Nwabuza,  v.    To  move  slowly,  like  a 
chameleon;  to  creep;  cf.  uku-Nambuzela _ 
uku-Nwabulula,  u  ?.    To  stretch  out;  =  M^M- 
Nabulula. 

— Nwabuluka,  -  uku-Nabuluka. 
isi-Nwe,  n.  4.     Anything  prettily  made,  neat 

looking. 
um-Nwe,  n.  6.    A  finger;  fig.  a  cartridge. 
ukuti-Nwe,  v.  i.     To  cry,  scream,   call  out 
vehemently,  while  running  with  the  gar- 
ment overspread  as  one  who  is  afraid. 
ukuti-Nwe,   v.   i.    To    spread;    to    become 
light   and    bright:     ndisuke  xa  hit'i-nive,   I 
started  at  the  first  glimpse  of  light,  i.e.  at 
daybreak. 

uku-Nwenwezela,  *•.  /.     To  spread,  as  a 
disease  by  infection  from  one  to  another; 
to  blaze  as  a  grass  fire. 
uku-Nweba,  v.  t.    To  stretch  out  anything 
elastic;  fig.  to  continue  to  annoy  a  person 
by  irritating  language ;  to  seek  a  quarrel ; 
to  refuse  to  make  peace. 
um-Nweba,  n.  6.     A    garment    of    different 
colours,  made  of  the  skins  of  various  kinds  of 
small  animals. 
i-Nwebu,  n.  3.     The    cuticle    or    epidermis 
which  covers  the   true  skin  of  the    body; 
anything  that  is  hairless. 
uku-Nwebula,  v.  i.    To  talk  superficially  of 
just  what  one  likes,  whatever  comes  into 
the  mind. 
u-Nwele,  n.  5.     (a)  A  hair  of  the  head. 

Phr.  uzungazilahli  inivele  zakb,  zahicblwa 
zintdka,  ube  sibanxa,  don't  scatter  your  (cut) 
hair,  lest  it  be  picked  up  by  the  birds,  and 
you  become  half-witted.  (When  the  hair  is 
cut,  the  trimmings  must  be  buried  or  burnt.) 


NW 

(b)  Sutherlandia  fructescens  B.B.,  used  as  a 

remedy  to  stay  the  coughing  up  of  blood. 

ama  Nwele,  H.  2.pl.   Hair  standing  on  end: 
unamariwcle,  his  hair  stands  on  end,  i.e.  he 
is  frightened. 
ama-Nwenwe,  n.  2.    Beautiful  things,  etc;  = 

atna- Newuncivu ;  see  also  isi-Nwe. 
uku-NwenwezeIa,x;./.     StQund&x  ukutUNwe. 
ukuti-Nwi,  c.  t.    To   inform,   apprize  of  se- 
cretly. 
uku-Nwisha,    To  scold,  etc,  =  tiktt-Nukunwi- 

sha. 
um-Nwomo,  w.  6.    A  deep  hole. 
Nxa!    (a)   interj.   of  displeasure  or  despair. 

It's  your  fault! 

(b)  The  sound  made  by  a  baboon. 
ukuti-Nwayl  nwayi,  v.    To  long  after  or 

desire  (something'. 

Phr.  kokwabanye  nwayi  nwayi,  kokwako  roqo, 

for  another  man's  you  scramble,  for  your 

own  you  draw  in  your  legs. 
i-Nxa,  n.  3.     Side,  part:    ngenxa  zombini,  on 

both  sides;  ngenxa  zonke,  on  all  sides;  nge- 
nxa yam,  or  ngcnx'  enam,  on  my  side,  i.e.  for 

my  sake.     Cf.  i-Nxenye. 

Ngenxa,  prep.  Because  of,  on  account  of, 
for  the  sake  of:  ngenxa  yanto-nina?  on 
what  account?  why?  ngenxa  yokuteta 
kwake,  on  account  of  his  speech. 

Ngenxa  yoko.ctf///'.  Therefore:  ekungenxa 
yoko  nciit't,  and  therefore  I  say. 

Ngenxa  yokuba,  and  Ngenx'  enokuba, 
conj.  Because  that,  because:  ngenxa  yokuba 
bczingc  nabunzulu,  because  they  had  no 
depth;  ngenx'  enokuba  uyenzile  lento,  be- 
cause thou  hast  done  this  thing;  ngenx' 
enokuba  ungalazanga  ixesha  lokuvelelwa 
kivako,  because  thou  knewest  not  the  time 
of  thy  visitation. 

Ngenx'  engapambiii,  adv.  Before:  aba- 
benyuliwe  ngenx'  engapambiii  ngu-Tixo, 
that  were  chosen  before  of  God. 

Nxam,  adv.  To  the  side,  on  one  side:  wa- 
bona  ndlelana  ibeta  nxam,  he  saw  a  path 
lying  along  by  the  way. 

Nxamnye,  prep.  Aside  from,  outside  of: 
ndahamba  nxamnye  nendlela,  I  walked,  not 
in  but  at  the  side  of,  i.e.  outside  the  road; 
nxamnye  nomteto,  not  according  to  law, 
but  without  the  law,  avoiding  it.  adv. 
masiheke  nxamnye  umsebenzi  wobumnyama, 
let  us  lay  aside,  cast  off  the  work  of 
darkness. 

Nganxamnye,  adv.     On  one  side. 

u-Nxazonke,  n.  i.  One  facing  all  sides, 
one  who  is  continually  changing  his  mind, 
who  wishes  to  please  everybody;  a 
weathercock, 


296 


NX 

u-Nxa,  w.  5.    Illwill,  feeling  of  opposition: 
unonxa  komnyc,  he  says  bad  words  to  the 
other. 
ama-Nxadanxada,  n.  2.    pi.    Confusion. 
isi-Nxadanxada,  «.  4.    One  who  is  at  a  loss, 

confounded. 
i-Nxadi,  n.  3.  A  badly  formed  head,  resemb- 
ling that  of  an  owl. 
i-Nxagu,  w.  3.    The  reed  pig. 
uku-Nxakama,  v.  i.    To  low,  bleat,  as  a  calf 
or  a  lamb  for  its  mother,  or  as  a  cow  or  a 
ewe  for  its  offspring:  akusavakalt  kunxaka- 
ma,  there  is  no  more  bleating  heard. 
— Nxakamela,  v.    To  get  up  ;  to  move  on 
in  front ;  to  make  haste ;  to  go  often  to  a 
place. 
i-Nxala,  n.  2.     The  Rooi  rhebok,  Cervicapra 

fulvorufula  (A  fzel). 
ukuti-Nxale  and  uku-Nxala,   v.  t.    To   fill, 
cram,  stuff  (wool  into  a  bag) ;  fig.  to  eat 
greedily,    beyond  satiety;  to  gormandise. 
Refl.  uzinxale  vgohidla,  he  gorged  himself 
with  food ;  he  crammed  his  stomach. 
i-Nxalo,  «.  3.    Filling,  cramming,  gluttony. 
uku-Nxalisa,  v.      To  cause  a  person   to 
gormandise. 
i-Nxalenye,    «.    3.     A    part,    portion,    adv. 
inxalenye,  on  the  one  side,  on  one  hand. 
See  i-Nxenye. 
Nxam,  adv.    On  one  side  ;  see  under  i-Nxa. 
i-Nxam,  n.  2.     The  frame  of  a  thing. 
uku-Nxama,  v.  i.    To  be  quick  or  hasty  in 
performing  an  action  or  in  speaking;  to  be 
in  a  hurry. 

isi-Nxami,  n.  4.  A  hasty  person. 
u-Nxamo,  «.  5.      )     „     ,     . 
ubu-Nxamo,  n.  7.  j     ^^^t='  mipetuosity. 
uku-Nxamela,   v.    To  hasten  for;  to  de- 
sire, wish  to  perform  an  action:  ndittxa- 
mele  ukuhamba,  I  am  in  haste  to  walk  on; 
uyandinxamela,  he  is  eager  to  be  at  me, 
i.e.  to  do  me  harm. 
um-Nxameli,  n.  I.     One  who  is  eager  for; 
enge  mnxameli  wanzuzo  imhi,  not  greedy 
of  evil  gain. 
uku-Nxamisa,  v.  To  hasten;   to  quicken 

in  pace. 
— Nxamiseka,   v.    To  be  hastened:  ?</«£•/- 
mbi    kakumkani    unxamisekile,  the   kin^'j 
business  requires  haste. 
Nxamnye,    prep.    Aside -.from;    see    under 

i-Nxa. 

ubu-Nxamu,  n.  7.    The  last,  extreme,  utmost 

point:  ebunxamu,  far  away,  distant,  remote. 

uku-Nxana,    v.     used    in  the   passive  only. 

To  become  thirsty :  ndinxaniwe,  I  am  thirsty. 

NN  2< 


NX 


Thirst,     desire :     akuliva 


i-Nxano,  n.  2.  "j 

u-Nxano,  ;;.  5.  J 

inxano  limtshutshisa,  when  he  feels  a  thirst 
troubling  him ;  ndifile  lunxano,  I  am  dead 
from  thirst,  i.e.  I  am  very  thirsty. 

uku-Nxanela,  v.  To  thirst  for;  fig.  to 
desire  to  possess;  to  long  and  languish 
for:  umpefamlo  warn  unxanela  u-Tixo,  my 
soul  thirsts  for  God ;  banxanelwa  ama- 
nzi,  they  thirst  for  water. 
uku-Nxanga,    v.    i.     To    stand   about   idly, 

gaping;  to  stand  about  without  eating,  as  a 

sick  animal. 
um-Nxanxa,  71.  6.     Recess,  inside. 
uku-Nxanxa,  v,   i.      To   be   languid,  slack, 

indolent. 

— Nxanxisa,  v.     To  slacken;  to  make  the 
arms  hang  down. 
i-Nxanxadi,  n.  2.     The  fiscal  shrike,  Lanius 

collaris  L.,  whose  domineering  ways  are 

plainly  indicated  in  the  various  versions  of 

his  rough  cry,  e.g.:  miis'  ukugxeka,  lentaka 

incede  vicinane,  incinane-nje  ndiyixoma  emeve- 

iii,  don't  mock,  this  ncede  is  a   mite   of  a 

bird,  seeing  he  is  so  small  I  am  pinning 

him  on  the  thorns. 
uku-Nxanxasa,  v.  i.    To  stand  in  a  gap  or 

breach. 
i-Nxanx6si,    n.     3.    The    Secretary    bird, 

Serpentarius  serpentarius  (Miller),  likened 

by    the    boys,  from  his  knickerbockered 

appearance,  to  the  leader  of  a  Boer  wagon. 
uku-Nxasha,   v.  t.    To  charge  a  gun:  umpii 

unxashiwe,  the  gun  is  charged. 

— Nxashela,  v.  To  charge  for. 

— Nxashisa,    v.     To  make  or  cause  to 
charge. 

— Nxashisela,  v.    To  cause  to  charge  for 
another. 
uku-Nxatapeia,    v.    i.    Em.    To    be    in    a 

hurry,  in  haste. 
Nxatshi-kel  and  Nxatsho-kel  interj.  Well 

done!  well  said! 
i  Nxatu,   K.   2.    An   ugly,  good-for-nothing 

person. 
i-Nxatu,   n.   3.    Ugliness:  umntu  onxatii,   an 

ugly-looking  person. 
ubu-Nxatu,  n.  7.    Ugliness,  dirtiness,  detest- 

ableness,  immorality. 
i  Nxawa,  n.  3.    A  bit  of  food. 
i-Nxawa,   n.   3.    The  charge  for  a  gun  or 

rifie. 
uku-Nxaxa,     v.     i.     To    walk    in  disorder, 

both  literally  and  figuratively;  to  depart 

from  order,  as  bullocks  which  do  not  keep 

in    line  ;    to  turn  away  from  the  path  of 


NX 

nioral  rectitude:  dcdatii  hibo  abahamba  ngo- 

kunxaxa,   withdraw  from  them  who  walk 

disorderly. 

ubu-Nxaxd,    v,    7,    Disorder,     confusion, 

distraction. 
liku-NxaxAnxaxa,  v.     To   go  hither  and 

thither. 

— NxaxSia,  v.     To  turn  out  of  the  way 
to :  inkabi  azanxaxila  ekunene   nasekohlo, 
the  oxen  turned  neither  to  the  right  nor 
to  the  left. 
i-Nxaxazo,  n.  3.    Beads,  beadwork. 
i-Nxaxeba,  n.  2.     The  right  hindquarter  of 
slaughtered  bullock  claimed  by  the  chief 
or  one  of  his  servants  for  him  and  eaten  in 
the  fields  away  from  the  iiivzi;  meat  sent 
by  a  superior  chief  to  one  under  him. 
u-Nxazonke,  n.  I.    One  who  faces  all  sides; 

see  under  i-Nxa. 
Nxe  I  interj.  I  beg  your  pardon !  (when  one  has 
trod  on  another's  foot). 
ukuti-Nxe,  v.  i.  =  uku-Nxenxhela. 
uku-Nxenxezela,   v.  i.    To  miss  a  little; 
fig.  to  ask  favour,  beg  pardon,  v.  t.     To 
assuage,    appease,    pacify,  comfort    one 
who  has  hurt  himself  or  who  is  angry. 
um-Nxenxezeli,    n.    1.    O.ie    who    asks 
favour  or  pardon,  makes  amends    for, 
comforts,  sympathises  with. 
i-Nxenxezelo,  «.  3.      ^ 
u-Nxenxezelo,  «.  5.     >     Pardon,  amends, 
um-Nxenxezelo,  n.  6. ) 

comfort,  sympathy. 
uku-Nxenxezelana,  v.    To  comfort  one 

another. 
— Nxeuxezelela,  v.  To  ask  pardon  for: 
ndazinxenxezelela  rigenkotno  enkosini  eqii- 
mb'ileyo,  I  sued  for  peace  with  a  cow  to 
the  angry  chief;  to  sympathise  with  one 
over  an  accident  (ngengozi). 
i-Nxeba,  n.  2.     A  wound. 

Phr.  lala  ngenxeha,  lit.  lie  on  your  wound,  i.e. 
excuse  me!  pardon  me! 
i-Nxeba,  «.  3.    A  corpulent  man. 
um-Nxeba,    n.    6.    The  generic  name   for 
the  wild  vine,  Vitis,  whose  climbing  stems 
form  the  Monkey  ropes  used  for  binding 
the    thatch  on  hut-roofs  and  for  basket- 
making  ;  umnxeba  wosana  is  the  name  of  a 
particular     species.     Dimin.     umnxetyana, 
little  band,  fillet,  small  piece  of  cord. 
i-Nxekenxeke,     «.    3.     A    hasty,    foolish- 
looking  person  with  dishevelled  clothes; 
fig.  puzzled,  at  a  loss. 
isi-Nxekenxeke,   «.  4.    One  who  is  hasty, 
put  of  breath  from  running. 


NX 

u-Nxelazana,  ?/.  i.    A  left-handed  girl, 
i-Nxele,  n.  2.    A  left-handed  person;  an  ox 
with    the    left    horn    broken    off;  fig.  a 
person  of  doubtful  character. 
ubu-Nxele,  n.  7.     Left-handedness. 
u-Nxengezi,  w.  I.    A  grass-warbler. 
uku-Nxenxezela,  see  under  ukutl-Nxe. 
i-Nxenye,  n.  3.    (cf.  i-Nxa).  A  part,  portion : 
yeza     inxenye    yabantwana,     some     of    the 
children  came. 

Ngenxenye,  adv.  Partly  ibafika  ngenxenye, 

a  part  of  them  arrived;  ngenxenye-nge- 

nxenye,  partly-partly. 

Ngokuy inxenye,  adv.    In  part:  ktiba  sisa- 

zi  ngokuyinxenye,  for  we  know  in  part. 

ukutJ-Nxi,   V.  t.    To  drink  up,  drain  to  the 

last  drop;  to  finish. 
ukuti-Nxi  and  uku-Nxiba,  v.  t.  and  /.      To 
tie,  bind,  put  on,  e.g.  to  dress:  basanxiba, 
they  are  still  dressing ;  fig.  hamnxiba  ityala, 
they  accused  him  of  guilt. 
um-Nxibi,  «.  l.    A  clothier. 
i-Nxiba,  7t.  2.     (a)  An  unconverted  native 
who  wears  European  clothing, 
(b)  =  isi-Nxiba-mxaka. 
isi  Nxiba-mxaka,  n.  4.     One  who  wears 
the     um-Xaka;     one    who    is    marked, 
honoured,    decorated    with    an   order; 
a  councillor. 
i-Nxibo,  11.  3.     Bond,  fastening,  tie. 
i-Nxiba,  n.  3.     The  penis-cap. 
uku  Nxlbela  and  Nxibelela,  v.     To  tie; 

to  fasten  to. 
— Nxibelelana,     v.    To    fasten    to    one 
another.     Used  adv.  In  connection  with : 
kuko  amagama   matatu  kwiiiteto  yesi-Xosa 
asetyenziswa    ngokunxibelelene   nelisiko  lo- 
kulobola,  there  are  three  words  used  in 
Kafir  in  connection  with  the  loboln  custom. 
uku-Nxila,   V.    i.    To  drink  to  excess;  to  be 
intoxicated;  to  be  tipsy. 
i-Nxila,  n.  2.     A  drunkard. 
ubu-Nxila,  n.  7.     Drunkenness, 
uku  Nxilisa,  v.     To  make  drunk. 
i-Nxili,   n.    3.     A  bag  for  pipe  and  tobacco 
worn  on  the  side  by  women ;  a  bag  full  of 
all  kinds  of  goods. 
um-Nxilo,  n.  6.     One  of  the  two  locks  under 
a  goat's  neck ;  an  ornament  for  the  neck ; 
point. 
i-Nximbeya,  n.  T,.-i-Nxindeba. 
uku  Nximza,  v.  i.     To  h.is5;~uku-Futa. 
i-Nxina,  n.  3.     Wild  mint. 
i  Nxindeba,  i  Nxindebe  audi  Nxineba,n.  3. 
The  tip  of  a  tobacco  pipe,   usually  made 
from  the  box  thorn,  um-Bom. 


NX 

isi-Nxininxini,  n.  4.  Anxiety,  etc.  ;  =  w/- 
Tukutezi. 

i-Nxiwa,  n.  2.  A  deserted  village,  whether 
the  huts  are  still  standing  or  not;  ruins. 

u-Nxoba,  n.  i.     Small  seed  of  Kafircorn. 

isi-Nxdbd,  n.  4.  The  thin  membrane  inside 
an  egg;  fig.  a  covering,  sheath,  as  a  holster 
for  a  gun,  or  a  leather  case  for  a  box;  dim. 
isinxotyana. 

uku-Nx6ka,  v.  t.    To  poke  with  a  stick;  to 

thrust  at;  to  excavate,  search  out;  to  sound. 

— Nx6keka,     To  be  searched  out',  vdanxo- 

keka  kwababevgandihuzi,  I  was  inquired  of 

by  them  that  asked  not  for  me. 

i-NxoIazwe,  n.  2.     A  treaty  of  peace. 

i-Nx6lo,  n.  3.  The  front  pieces  of  bone 
around  the  eyes  in  a  beast. 

uku-Nxonxa,  v.  i.  To  lie  on  the  back,  with 
the  knees  up. 

uku-Nxdra,  v.  t.  To  dig,  dig  out;  ^g.  to  ask 
often  and  with  an  inimical  intention. 

uku-Nxotisa,  v.  t.  To  drink  heartily  to  the 
last  drop. 

i-Nxowa,  71.  2.  A  deserted  village  ;  =  /- 
Nxiwa. 

i-Nx6wa,  n.  3.  A  bag,  usually  made  of  the 
skin  of  a  kid  flayed  whole;  a  sack;  a 
pocket.  Phr.  uyinxowa  yamanzi,  he  is  a 
waterbag,  i.e.  he  is  a  loafer;  inxowa  encmi- 
lenze,  lit.  a  bag  which  has  legs,  i.e.  a  hiding 
place,  because  small  articles  were  apt  to 
be  lost  in  the  narrow  legs  of  a  skin-bag. 

Kreli's  isibongo  has  tlie  expression:  hit' 
enxowa  enemilenze  if  ok'  abasikwayo,  kuba 
ifihV  abakwa-Pato  nabakwa  Sandili ;  and 
refers  to  the  refuge  afforded  to  thieves, 
looking  for  whom  was  like  looking  for  a 
small  article  which  had  slipped  into  one  of 
the  legs  of  a  skin-bag. 
u-Nx6wa-nkulu,  «.  l.  A  capitalist,  a 
millionaire. 

i-Nxozi,  K.  3.  The  fine  inner  bast  of  the 
bark  of  the  mimosa  tree. 

ukuti-Nxu,  V.  t.  To  dip  something  into  the 
contents  of  a  dish,  etc. :  ndisite-nxu  isandla 
esityeni,  I  dipped  my  hand  in  the  dish. 

ukuti-NxO,  0.  t.  To  beat  with  a  stick  continual- 
ly. 

uku-Nxuba,  v.  i.  To  feel  alarmed  and  uneasy, 
as  a  child  does  when  a.  strange  person  is 
coming;  to  be  under  painful  apprehension; 
to  be  confused;  to  muse ;  to  be  in  a  reverie. 

ukuti-Nxubungu,  v.  i.    To  be  restless. 

i-Nxubuwa,  n.  3.  Decomposed  wood  used 
for  tinder :  iiixtibuwa  ycqiycj,  tinder  from 
linen. 


NX 

uku-NxuIa,  V.  t.  To  lead  a  horse  by  the  side 
of  another  which  is  being  ridden;  to  carry 
something  under  the  arm,  on  the  hip  or  on 
one  side.  v.  i.  To  go  by  the  side  of  another 
person. 

— Nxuleka,   v.     To  be    easily    led    by  a 

rider ;  to  be  leadable,  as  a  horse   which 

runs  well  beside  another. 

i-Nxuluma-mitet6,  «.  3.    A  bye-law. 

uku-NxuIumana,  v.    To  be,  go,  lie,  etc. 

near  or  next  to  each  other ;  to  be  parallel 

to,  as  two  bullocks  in  a  yoke :   izindlu 

zinxulumene,   the  houses  are  near  each 

other ;    ndinxuhimene    naye,  I    live  next 

door     to     him ;    intombi    ziyanxulumana 

ukuhlala,  the  girls  sit  next  to  each  other. 

isi-NxuIumane,  n.  4.     That  which  stands 

by  or  runs  parallel  with  another  thing. 
uku-NxuIumisa,  v.  To  set  alongside  for 
comparison. 
i-Nxuluwa,  n.  3.     Tinder ;  =  i-Nxubuwa. 
um-Nxuma,  n.  6.     A  hole,  pit,  cavity. 
u-Nxu-mk6niana,  n.  1.  }        - 
i  Nxu-mk6njana,  «.  3.    ]       ^    P^^^O"     o^" 
thing  that  is  helpless,  uncared  for,  disre- 
garded, unnoticed, 
um-Nxunu,  n.  6.  A  bullock  with  one  horn, 
the  other  being  broken  off. 

adj.  Odd,  single,  alone  when  there  should 
be  a  pair. 
uku-Nxungupala,  v.  i.    To  be  afraid,  to  look 
round  with  uneasiness:  into  endinxungupala 
yiyo  indizele,  that  which  I  am  afraid  of  has 
come  over  me.    n.  8.  Terror. 
— Nxungupalisa,  v.    To  make  afraid;  to 
frighten. 
uku-Nxunxa,  v.  i.    To  have  no  fixed  occupa- 
tion, like  a  casual  porter  who  carries  things 
from  the  stores  for  different  people. 
i-Nxiinxu,  n.  3.    The  grysbok,  Nototragus 
melanotis  (Thunb.),  living  in    the    enta- 
Dotyeni,  and  in  forests;  fig.  a  porter  who 
has  no  fixed  employment  or  work,  but 
follows  passengers  and  carries  their  par- 
cels or  baggage. 
uku-Nxusa,  v.  t.  To  mention  prominently  or 
constantly;  to  act  or  speak  in  an  indirect 
way  so   as  to   conceal  one's  meaning  or 
intention. 

— Nxusana,  v.   Unxusene  nam,  he  rode  or 
walked  near  me,  but  always  a  little  in 
front. 
uku-Nxusha,  v.  i.    To  do  an  act  for  the  first 
time;    to  be   the  first    in    doing  a    thing 
(shooting,  stabbing,  etc). 
i-Nxuwa,  n.  3.  A  deserted  village  ;  =  ?.A^;f?w«. 
299 


NX 

i-Nxuwa,  n.  3.  A  hag;  =  iNxowa. 
uku-Nxwala,  v.  t.    To  defy;  to  challenge  to 
combat  or  battle. 
— Nxwalana,  v.    To  defy  each  other  to 

combat,  etc. 
— Nxwalisa,  v.    To  cause  to  defy,  etc.;  to 
make  obstinate. 
ukutl-Nxwe,  V.  i.  To  be  lonely,  quiet :  indawo 
ete-tixwe,  a  lonely  place;  to  make  a  noise. 
isa-Nxwe,  ».  4.  A  deafening  noise. 
uku-Nxwelera,  v.  t.     To  wound  in  a  fight  or 
battle. 

i-Nxwelera,  «.  3.    A  wound,  contusion;  a 
person  wounded  in  war. 
ubu-Nxwemnxwem,  w.  7.    Timidity:  ndibu 
nxwemnxivem,  I  am  tim  i. 
uku-Nxwema,  v.  t.  To      oid,  shun ;  to  keep 
at  a  distance   from :   inkabi  iyazinxwetna 
ezinye,  the  ox  avoids  the  others;  sanxwe- 
nywa  ngimantsi,  we  were  shunned  by  So 
and  so;  fig.  to  touch  only  the  outside  of  a 
subject  in  a  debate,  or  a  case  in  court, 
avoiding  the  main  issue. 
u-Nxweme,  n.  5.    The  shore  of  the  sea, 
bank  of  a  river ;  loc.  elunxivemeni,  on  the 
shore. 
i-Nxwenka,  n.  2.  A  kind  of  bird. 
ili-Nya,  n.  2.  Tightness,  force,  stress;  earnest- 
ness, seriousness,  fervour. 
ama-Nya,   «.    2.   pi.    Folds   of    a    garment, 

wrinkles  on  the  face. 
ulu-Nya,  n.  5.    Malice.  Phr.  ulunya  lubiza  ohi- 

nye,  malice  provokes  or  begets  malice. 
uku-Nya,  v.  i.  To  have  a  motion;  to  void 
excrement :  umniwana  unyilc,  the  child  had 
a  motion;  uya  kunya,  he  goes  somewhere, 
aside;  fig.  amafuta  anyile,  the  butter  has 
come  in  churning.  The  2  cl.  pi.  forms 
resemble  those  in  uku-Nyd. 
— Nyela,  v.  To  void  excrement  at,  about  a 
certain  place:  ttnyele emhiabeni,  he  made 
filth  on  the  ground. 
uku-Nya,  t'.  t-  To  steep,  sink,  put,  set,  plant 
under  or  into  water  or  the  ground  :  basinyile 
isikivebu  somhoua  emanzini  sitambe,  they  have 
put  the  maize-cob  into  the  water  that  it 
may  become  soft;  amaselwa  ayanyiwa  em. 
hlabeni,  the  calabashes  are  put  under  the 
ground,  with  only  their  necks  sticking  out, 
by  which  process  they  are  hardened  and 
their  contents  decay,  so  that  they  can  be 
used  as  jugs;  ivgubo  zam  ngat'i  zinykve  ema- 
nzini, my  clothes  are  as  if  steeped  in  water ; 
ndawanya  amahlamni  emanzini,  I  soaked 
the  herbs  in  water;  to  germinate  seed  by 
soaking  it  in  water.    The  following  forms 


NY 

2  cl.  pi.  are  to  be  distinguished:  abbrev.  rel. 
anyd,  who  or  which  steep;  absol.  past,  anya, 
they  steeped;   conj.   past,  anya,   and  they 
steeped ;  short  pres.,  dnya,  they  steep. 
— Nyeka,  r.  To  become  wet-.a/nasimiajiye- 
kile,  the  gardens  have  taken  in  much  water, 
are  soaked:  ndinyekile,  I  have  become  wet. 
—Nyela,  v.  To  wet,  moisten,  pour  water  on, 
irrigate,  as  a  garden  or  lands  by  leading 
water  upon  them,  or  plants  by  moistening 
them  from  a  watering  pot. 
ukuti-Nya,  r.  i.    To  disappear  suddenly,  from 
company  or  otherv/ise:  tu  nyd  betii,  it  is 
completely  gone,  my  friends;  lento  ite-nyd 
pakati  kivezinye,  this  thing  has  disappeared 
or  got  out  of  sight  amongst  the  others. 
uku-Nyela,  c  (a)  To  slip  away:  unyel'  iimci- 
za,  he  ran  away,  absconded,  (b)  To  be  in- 
jured, made  lame  by  a  blow,  stroke,  or 
slip,  (c)  V.  t.   To  punish,  kill,  for  having 
wounded  another  person. 
— Nyelela,  v.  To  depart  silently  and  quiet- 
ly, avoiding   observation;   to  slip   away 
from  a  company  without  taking  leave; 
to  do  one's  business  entirely  out  of  sight: 
bahlangana    naye  wanyelela,    when    they 
met  him,  he  turned  aside  (as  a  dishonest 
person  or  one  fearing  to  be  seen). 
uku-Nyaba,   v.   i.    To  be  spiritually  dead; 
to  be  without  feeling;  to  be  apathetic;  to 
be    obtuse,   unimpressible,    indolent,  inat- 
tentive, thoughtless,  careless,  narrow  mind- 
ed,   stupid,    foolish:    umntu    onyabileyo,     a 
foolish  person,  n.  8.  Folly. 
i-Nyabi,  n.  3.  and  isi-Nyabi,  n.  4.  A  fool. 
uku-Nyabisa,  r.      To    make  a   fool   of  a 
person,   deceive   him:   uyazinyabisa,  you 
are  deceiving  yourself. 
um-Nyadala,  «.  6.    A  children's  game  with 
the  Pewula  flowers;  a  great  feast,  tourna- 
ment ;  a   competition   or  race :   umnyadala 
wamahashe,    a      horse     race ;     umnyadala 
wabantwana,  an  examination  of  children. 
uku  Nyadula,   v.  i.   To  speak  and  act  in  an 
angry  manner  without  regard  to  decency 
or    decorum,    used     more     especially     of 
women. 
— Nyadulela,  v.  To  act   towards  a  person 

without  regard  to  decency. 
— Nyadulelana,  *'.  To  treat  one  another 
unbecomingly. 
u-Nyaka,  n.  I.  The  year;  nonyaka,  the 
present  year  :  ilaiiga  libalele  kakulu  nonyaka, 
the  sun  is  very  hot  this  present  year  5 
kwangunyaka  ndifumana  tidisebenza,  a  long 
time  I  worked  in  vain. 


3oo 


NY 

Nyaka  and  N>  akana,  conj.  The  year  that, 

i.e.   when:   nyakana    bafikayo,  when  they 

arrived. 

Nyakenye,  adv.   About  a  year  from  now, 

either  last  year  or  next  year:   ndikiihonile 

nyakenye,  I  saw  you   about  a  year  ago ; 

ndoza  kiiwe  nyakenye,  I  shall  come  to  you 

about  a  year  hence ;  used  as  adj.    ilanga 

lanyakenye  labalela  kakulu,  last  year's  sun 

was  very  hot. 

u-Nyakakaz?,  adv.  A  long  time ;  long  ago ; 

adj.  Very  old. 

um-Nyaka,  n.  6.  A  year,  the  period  of  the 

annual  revolution  of  the  earth  round  the 

sun:    iminyakn  ngeminyaka,  year  by  year; 

umnyaka  wesitatu,  the  third  year  ;  iigemhiyaka 

yendlala  ,  in  the  years  of  dearth  ;  umnyaka 

tvengxokolo,  the  year  when  the  cattle-killing 

mania    was    raging;    sekuminyaka,    many 

years  ago. 

Nyakamnye,  adj.  The  year  before  last. 
uku-Nyakama,  v.  i.    To  become  moist,  wet: 
iimhlaha  unyakamile,  the  ground  is  moist  or 
damp.  n.  8.  Moisture. 
ubu-Nyakama,  n.  7.  Moisture,  dampness. 
ubu-Nyakamafa,  n.  7.  Slight  dampness  or 

moisture. 
uku-Nyakamisa,  v.      To  moisten:  ndiwa 
nyakamisile  amazimba,  I  have  put  the  corn 
into  the  water  to  get  soft. 
Nyakamnye,  see  under  um-Nyaka. 
Nyakana,  conj.  When  ;  see  u-Nyaka. 
i-Nyakanyaka,M.  3.  ^ 

isi-Kyakanyaka,  n.  4.  C     "^   concourse, 

ubu-Nyakanyaka,  n.  7.       ) 

or    crowd   of  people  swaying  to  and  fro; 
swarm;    busy  multitude,   confused    mass; 
overabundance,  profusion  of  meat  or  other 
food.  adj.  Much. 
uku-Nyakanyeza,  r.t.  To  belittle,  despise; 

:=uku-Cukuceza. 
uku-Nyakata,   r.  i.  To  eat  much;  to  stuff 
oneself. 

— Nyakatisa,  r.  To  press  onwards  in  a 
crowd;  to  urge  oneself  upon  a  person's 
notice ;  to  press  a  person  annoyingly  with 
conversation:  nyazinyakatisa,  he  intrudes 
himself  into  or  meddles  with  every 
matter  ;  he  makes  a  great  fuss  about  him- 
self. 
ukuti-Nyakatya,  r.  i.  To-appear  suddenly,  as 

a  person  looking  into  a  hut. 
uku-Nyakaza,   v.   i.    To   wave,  move  about 
from  side  to  side,  to  wriggle  :  iityani  buyi 
vyakaza,  the  grass  is  waving;    fig.   to   be 
restless,    confused ;   to   wander   in  speech 
to  speak  of  what  the  heart  does  not  know. 


NY 

-Nyakazela,  r.  To  crawl,  swarm,  crowd 
confusedly,  as  maggots  on  meat;  to 
move  about  in  numbers ;  to  be  in  abund- 
ance; to  throng  together:  induli  zinyaka- 
zela  ngabantu,  the  hills  swarm  with 
people. 

-Nyakazelisa,    v.     To  make  confusion, 
cause  disorder. 
uku-Nyakaza,  v.  t.    To  give  plentifully;  to 
buy  a  lot  of  things :  akatengi  uyanyakaza,  he 
is  buying  a  lot  of  things. 
—Nyakazela,  v.    To  be  plentiful :  imrula 
iyanyakazela,  it  rains  plentifully;  tiyaba- 
nyakazela,  he  gives  them  plenty. 
Nyakenye,  adv.    See  under  u-Nyaka. 
i-Nyala,  n.  2.     generally  in  plural.     Shame- 
lessness,  filthiness,  indecency;  that  which 
is  disgraceful,  immoral,  vulgar;  see  uku- 
Bumba.      Phr.   ngamanyaV  enyoka,   it   is  a 
very  bad  or  sad  occurrence. 
uku  Nyala,  v.  i.    Only  used  in  the  negative: 
andinyali  =  ndihla,  I  generally,   usually,  am 
in  the  habit  of.     adr.    Not  always. 
uku-Nyala,  v.  i.  To  fill  up,  to  stuff  a  bag  (of 

wool) ;  to  hammer  down  ;  to  tread  down. 
uku-Nyalasa  and  Nyalambisa,  v.i.  To  walk 
boldly,  strut  proudly;   to  be  disrespectful 
by  going  on  while  another  is  speaking;  fig. 
to  despise  the  counsel  or  advice  of  others. 
i-Nyalasa,  v.  2.  and  i-Nyalasi,  n.  3.     One 
who  cares  for  nobody,  who   is  proud,  a 
great  man  in  his  own  eyes;  one   who  is 
stubborn,  disobedient,  disrespectful. 
u-Nyale,  n.  5.  Non-existence,  nullity. 
Nyalulul   interj.  Look!   he    or    it    appears 

unexpectedly. 
i-Nyaluti,   «.  3.   The   millet   of  Basutoland, 
with  small  seeds.     The  aba-Mbo  say  that 
its  presence  makes  a  garden  fruitful. 
um-Nyaluza,     «.     l.      One    who    is    false, 

cunning,  fraudulent,  artful. 
Nyama,    um-Nyama,     um-Nyama,     ubu- 

Nyama,  see  Mnyama. 
ama- Nyama,  w.  2.  pi.  (a)  The  flesh  side  of  a 
hide,   (b;  The  scrapings  or  shavings  of  a 
hide,  when  being  dressed  for  leather.   See 
im-Bumba. 

ama-Nyamanyamana,  n.  2.  pi.  The  dark 
sides,  bad  points  of  a  person. 
i-Nyama,   n.   3.     Flesh,   meat:   inyama  yam 
isuk'  ihamba,  my  flesh  quivers,  i.e.  I  shudder, 
shiver;  pi.  iziiiyama,  muscles. 
i-Nyama  yamakwenkwe,  n.  3.     Euphe- 
mistic name  for  anthrax ;  see  in-Dila. 
i-Nyamakazi,  n.  3.     Lit.  big  meat.  Large 
wild  animals  fit  for  food,  such  as  ante- 
lopes. 


301 


NY 

i-Nyamazana,    «.  3.    Generic    name   for 
all  kinds  of  small  animals  or  wild  birds, 
whose  flesh  is  palatable. 
uku-Nyamalaza,  v.  i.  To  have  convulsions. 
um-Nyamati,  n.  6.     The  dog  plum,  Ekeber- 

gia  capensis  Sparrtn. 
um-Nyamazana,  «.  6.    Dusk,  twilight:  tigo- 

mnyamazana,  just  after  dark. 
uku-Nyamazela,     To    crawl,  swarm,   etc.; 

=  uku-Nyakazela. 
ukuti-Nyamba  and  uku-Nyamba,  v.  t.     To 
beat  hard ;  to    inflict  a   wound  :  wenyamha 
udiima  cntloko  kiiye,  he  wounded  him  on  the 
head. 

i-Nyamba,  w.  3.    A  blow:  luiuma  Iwenya- 

tnba,  the  wound  or  scar  caused  by  a  blow. 

i-Nyambalala,  «.  3.    A  number  of  people  or 

animals. 
u-Nyambusi,  n.  I.     A  species  of  plant. 
uku-Nyambuza,   v.   t.     To  chew  in  an  ob- 
jectionable manner. 
uku-Nyameka,  t'.  /.     To  be  closely  attentive; 
to  give  constant   and  persevering  attention 
or  heed;  to  take  an  interest ;  to  be  concern- 
ed; to  care  for  with  tender  affection;  to 
take  to  heart;  to  bear  or  carry  on  the 
heart :    ukiizc  banyatneke,  that  they  may  be 
careful, 

i  Nyameko,  «.  3.  )     y^.,. 
u-Nyaineko,«.5.3     diligence,       earnest- 
ness, zeal,  attention,  interest,  carefulness. 
uku-Nyatnekela,   v.     To   take  an  interest 
in  specified  things;  to  attend  closely  to; 
to  take  to  heart  for;  to  tend  towards  in 
the    affections:  usinyainekeJe  tignlo  lonke 
olunyaineko,  thou  hast  been  careful  for  us 
with  all  this  care ;  tiyamekelam  izhito  ezi- 
pezulu,  set  your  minds  on  the  things  that 
are  above ;  bayanyaiiiekcla  izinto  ezisemhla- 
heni,  they  mind  earthly  things. 
i-Nyamekelo,  n.  3.     Enduring  application 

to  an  undertaking. 
uku-Nyamekelana,  v.  To  treat  one  another 
with     consideration,     to     care    for   one 
another. 
— Nyamekelela,   %>.     To  take  an  interest 

in  for. 
i-Nyameli,  n.  l.  =  i-Nynmezeli. 
uku-Nyamezela,   v.   i.     To  endure,    bear 
patiently,     persevere    amid    difficulties: 
sit'i  banoyolo  ab.inyaiucziiayo,  we  call  them 
blessed  who  endure. 
;/.  8.     Patient  endurance. 
i-Nyamezeli,  n.  3.    A  patient  person. 


i-Nyamezelo,  n.  3.     ")      t>  .. 

u-Nyamezelo,  «.  5.    ]      ^^tience,    perse- 

verance,  endurance,  fortitude:  unyamezelo 

luka-Yobi  ruiluva,   ye  have  heard  of  the 

endurance  of  Job. 

uku-Nyamezelana,  v.    To  be  patient  with 

one  another. 
— Nyamezeieka,    v.    To    be    endurable, 
tolerable. 

i-Nyamfuuyamfu,  h.  3.  Food  overcooked 
and  therefore  unpleasantly  soft. 

uku-Nyamnyeka,  v.  i.  To  feel  well  and 
happy  after  having  eaten;  to  be  surfeited 
from  eating  to  satiety;  to  sit  down,  to  rest 
after  fatigue;  to  be  filled  with  joy,  to  be 
overjoyed. 

ama-Nyampepa,  ti.  2.  pi.  Indecent,  shame- 
ful, dirty  things. 

u-Nyaiia,  w.  l.  A  son;  unyana  wesango  or 
wcxanti,  a  legitimate  son;  M?zyrt«a  wfl?«rr2/- 
bulo  or  (nvezemvaba  (sc.  inkotno),  the  eldest 
son ;  owezeselwa  (sc.  inkomo),  the  second  son ; 
uiiya/ia  wamatumbu,  the  youngest  or  last  son. 

i-Nyanda,  n.  3.  A  bundle  or  fagot  of  wood 
tied  up.  Phr.  inyand'amatye,  a  great  number 
of  armies. 

i-Nyanga,  «.  3.  (a)  The  moon.  Her  phases 
are:  iiiydnga  etwasileyo  or  enisha,  lit.  the 
appearing  or  commencing  moon,  i.e.  new 
moon;  inydnga  ehlaugeneyo  or  ezeleyo,  the 
full  moon;  inydnga  eselwa  or  eseyiselwa,  lit. 
the  moon  overtaken  by  the  morning,  i.e. 
the  waning  moon,  also  culled  inydnga  eqe- 
kckileyo  or  cliccba,  the  broken  moon;  inyd- 
nga efileyo,  lit.  the  dead  moon,  i.e.  last 
month. 

Phr.  umafa  evuka,  njengenyanga,  it  dies 
and  rises  again  like  the  moon,  said  of  a 
matter  that  springs  up  again  after  it  had 
apparently  been  settled. 

(b)  The  whole  time  of  a  lunar  month ;  a 
month. 

(c)  euph.  =  M/«-Z/. 

i-Nyanga  nelanga,  n.  3.     'The  moon  and 

the  sun',  a  children's  game,  analogous  to 

that   known   in   Scotland  as  'Here's  the 

robbers  passing  by'  or  'Broken  bridges 

falling  down'. 

uku-Nyanga,  v.  t.     (a)  To  heal  by  means  of 

medicines  or  charms;  to  enchant,  charm, 

e.g.   to  make   warriors    invulnerable,  and 

thieves  undiscoverable;  to  repair,  restore 

(a  fallen  wall),     (b)  To   beguile,  deceive, 

tell  falsehoods. 

um-Nyangi,  n.   i,  i-Nyanga,    n.    2,   and 


NY 

i-Nyangi,  n.  3.    A  doctor ;  a  professional 
person  who  has  been  instructed  in  the  art 
of  medicine  and  healing;  who  is  likewise 
a  diviner,  using  incantations  and  enchant- 
ments, without  which  no  person  is   con- 
sidered a  competent  doctor  among  Kafirs  ; 
inyangi  yamayeza,  a  doctor  of  medicine; 
inyangi  yohibiila,  a  doctor  of  divination; 
the  latter  is  higher  in  rank;  see  uku-Bula. 
Fem.  inyangikazi. 
isi-Nyango,  «.  4.    A  charm  worn  on  the 
body  to  ward  off  evil,  or  to  secure  some 
good. 
ubu-Nyangi,  n.  7.    Sorcery. 
isi-Nyangabila,  «,  4.    A  powerful  thing. 
u-Nyangati,  n.  5.     Paste  •,-=n-Ncangatt. 
uku-Nyangaza,  v.  i.     (a)  To  walk  tottering 
as  under  a  burden,     (b)  To  lurk  about  with 
predatory  intentions. 
i-Nyangaza,  n.  2.    Robber,  murderer  by 

witchcraft ;  =^  i-Gqwira. 
ubu-Nyangaza,  n.  7.    Robbery,  murder. 
ama-Nyange,  n.  2.  pi.    The  people  of  old; 

elders,  ancestors. 
i-Nyango,  n.  3.    A  store  for  corn,  in  the  form 
of  a  small  hut  erected  on  poles;  fig.  a  place 
of  safety;  height,  high  defence,  tower;  enya- 
ngweni,  in  the  highest. 
um-Nyango,  n.  6.    Doorway,  porch,  passage, 
entrance  to  a  house,  etc. ;  loc  emnyar.go,  in 
or  at  the  entrance,  doorway. 
um-Nyanl,  w.  6.    The  bushy  ear  of  Kafircorn, 
after  the  corn  is  thrashed  out,  or  the  male 
flower  of  maize,  used  for  sweeping;  hence, 
any  shrub  used  as  a   broom.     Phr.  shiya 
iwinyani,  leave  none  alive,  kill  all. 
i-Nyani,  n.  3.     The  truth. 
NyanI,  adv.     Certainly. 
uku-Nyanisa,  v.  i.    To  speak  or  act  truly, 
uprightly,  sincerely :  abaniu  abanyanisileyo, 
truthful  people,  or  people  who  speak  the 
truth;  unyanisile  ukutslw,  thou  hast  truly 
said.  11.  8.    Uprightness. 
i-Nyaniso,  n.  3.  and  ubu-Nyaniso,  n.  7. 
Truth:    7idim   inyaniso,   I  am  the   truth. 
Used  as  adv.  Truly,  in  truth :  niiigaba fundi 
bam  inyaniso,  ye  are  truly  my  disciples; 
uteta  inyaniso,  you  speak  the  truth,  or  you 
say    truly ;    okwenyaniso,    or    okwenyani, 
verily,  truly,  certainly,  of  a  surety. 
isi-Nyaniso,  n.  4.     A  pledge;  the  first  cow 
brought,  to  prove  his  good  faith  in  the 
matter,  by  a  man  who  is  about  to  marry. 
uku-Nyaniseka,  v.    To  be  true,  certain; 
to  be  faithful. 

?(.  8.    Faithfulness,  sincerity. 

303 


NY 

ubu-Nyaniseko,  w.  7.     Certainty,  faithful- 
ness, sincerity. 
uku-Nyanisisa,  v.    To  confirm,  corrobo- 
rate ;  to  give  a  pledge. 
i-Nyanisiso,  n.  3.  and  isi-NyanJsiso,  n.  4. 
Earnest  pledge,   troth;    earnest  money, 
security. 
um-NyanJa  and  um-Nyanjwa,  n.  6.    Phyto- 
lacca stricta  Hoffm.,  used  as  an  emetic  by 
witchdoctors,  for  driving  out  the  malady 
with   which  a  person  is  supposed    to  be 
bewitched;  also  used  for  lungsickness  and 
for  snakebite.     In  large  doses  it  is  poisonous. 
uku-Nyantsula,  v.  i.    To  walk  boldly ;  =  iiku- 

Gantsula. 
i-Nyantungo,  n.  3.     Em.  =  i-Nyaluti. 
uku-INyanya,  v.  i.    To  be  in  fear,  to  be  afraid- 
isi  Nyanya  and  isi-Nyanyanya,  «.  4.    That 
which  has  existed  from  of  old:  isinyanya 
samafu,  the  clouds  of  old.     Phr.  unaz'  izi- 
nyanya,  lit.  he  has  the  ancients,  he  has  great 
power  for  good  or  for  evil    (through  his 
being  in  league  with  the  ancients). 
u-Nyanya,  n.  5.    Vigour,  strength,  reality; 
unonyanya,  the  leader  in  dancing  (uku-Xe- 
ntsa) ;  one  who  makes  himself  out  to  be  a 
doctor. 
um-Nyanya,  n.  6.    Departed  ancestor  of  a 
chief,  who  was  believed  to  appear  to  men, 
especially  to  witchdoctors  when  commenc- 
ing practice.     When  a  chief  went  to  war, 
he  was  greeted:   iminyanya  mayikukangele, 
may  your  departed  ancestors  have  an  eye 
upon  you,  i.e.  protect  you  I 
uku-Nyanyata,  v.  t.    To  repeat,  do  again,  as 

pressing  down  wool,  etc. 
uku-Nyanyatela,  v.  t.  from  uku-Nyatela.   To 

tread  or  stamp  down ;  =  iiku-Gangata. 
e-Nyanyeni,   h.   3.  loc.    An  exposed   place 
where  there  is  nothing;  a  desert,  wilder- 
ness. 
uku-Nyanzela,  v.  t.    To  press  together;  to 
squeeze;  to  fold  by  pressing;  fig.  to  con- 
strain, force,  urge,  compel  to  any  course 
of  action  by  continued  argument;  to  bring 
the  force  of  circumstances  to  bear  on  a 
person,  so  as  to  induce  him  to  a  course  of 
conduct:  uyazinyanzela,  he  forces  himself. 
— Nyanzeleka,  v.  To  be  compelled  to  a  line 

of  conduct. 
— Nyanzelela,  v.  To  press  or  force  into: 
zvaye  sezinyanzelela  lonto,  she  was  forcing 
herself  to  do  that  thing,  e.g.  being  present 
in  church  to  be  admitted  as  a  member 
although  her  banns  were  being  called 


NY 

that  same  day;  to  oppress:  uii,pamhukcli 
iizuugamiiyaiizckU  pantsi,     the     stranger 
thou  shalt  not  oppress. 
— Nyanzelelana,  v.    To  oppress  one  an- 
other. 
i-Nyapdpd,  «.  3.    That  which  is  bespattered, 
soiled:  wayinyapopo  ligazi,  he  was  covered, 
red  with  blood. 
i-NyafJni,  //.  3.    The  red-shouldered  glossy 
starling,  Lamprocolius  phoenicopterus  (Siv.), 
the  name  being  an  attempt  to  reproduce 
one  of  its  cries. 
uku-Nyasha,   v.   t.    To   force  down  into   a 
tube;  to  fill  the  bowl  of  a  pipe  for  smoking; 
to  tread  down  (wool  in  a  bag) ;  to  walk  or 
dress  a  skin  by  treading  it  with  the  feet 
till  it  is  soft,  (the  Kafir  way  of  fulling  or 
milling  raw  skins) ;    of  sheep,   to  stamp, 
trample  with  the  feet. 
um-Nyashi,  n.  I.  One  who  treads  down,  an 

oppressor. 
uku-Nyashela,  v.    To  tread  down:  main- 
hunyashele  paiitsi  utshaba  ubomibam,  let  my 
enemy  tread  down  my  life  to  the  earth. 
i-Nyashawe,  ;/.  3.    A  thing  (needle,  horse) 
which  disappeared,  was  lost,  could  not  be 
found  for  many  days. 
uku-Nyatela,  v.  t.    To  tread  on,   trample: 
ihashc  landinyatela,   the  horse   trod  on  me ; 
to  run  over:  ndiiiyalelwe  yinqwelo,  I  was  run 
over  by  a  wagon.  Phr.  ndiiiyatelekuwe,  I  have 
called  on  you,  I  begged   of  you;  wanya- 
tela  umda,  lit.  he  trod  on  the  boundary,  a 
forbidden  road,  i.e.  he  embezzled,  defraud- 
ed; yanyatela  ngobontsi,  he  (the   boy)  went 
for  another  to  fight  with  him;  iinyatela pezu 
kivam,  you  have  defrauded  me  =  iiku-Dla  (b); 
uyiiiyatclc,  you  stole  it;  undinyatele,  he  trod 
on  my  toes,  he  gave  me  a  hint. 
i-Nyatela,  v.  2,    A  footstep,  a  pace;  fig.  a 

step  (towards  settling  a  difficulty). 
uku-Nyatelana,  v.    To  tramp  one  another. 
Phr.    bayanyatelana    ngobontsi,    they    are 
ready  to  fight. 
— Nyatelela,   v.    To  trample  at  a  certain 
place  or  for  a  certain  purpose :  halinyate- 
lela  pantsi  ilizwi  lam,  they  trampled  down, 
i.e.  despised,  my  word. 
— Nyatelisa,  v.     To  cause  to  tread :  ivandi- 
nyatelisa  ngehashe,  he  rode  over  me. 
i-Nyati,  w.    3.    (a)    The  Cape   buffalo.  Bos 
caffer  Sparr.;    fern,   inyattkazi;  fig.  a  very 
strong,   hard-working  person  :  uyinyat'i,  he 
is  as  strong  as  a  buffalo.  Phr.  isisele  senyati, 
the  buffalo's  mealie  pit,  i.e.  great  wisdom, 
(b)  A  species  of  butterfly. 


NY 

ubu-Nyati,  n.  7.  The  nature  of  a  buffalo; 
power,  strength;  coarse,  rough  character 
and  behaviour. 

uku-Nyatshaza,  v.  i.  To  walk  proudly  ;  = 
iiku-Ndolosa. 

ukuti-Nyatye  and  uku-Nydtya,  v.  t.  To 
devour,  destroy  utterly. 

i-Nyaty6ba,  «.  3.    An  awl. 

uku-Nyauka,  v.  i.  To  draw  in  the  feet, 
move  out  of  the  way ;  fig.  to  kill  a  great 
number. 

u-Nyawo,    h.   5.     The  h  jman  foot ;   unyawo 
Iwemfene,  (lit.  the  foot  of  a  baboon)  treason, 
treachery,    perfidy,    fraud,     insidiousness; 
unonyawo,  he  has  a  foot,  i.e.  he  is  a  wanderer, 
a   vagabond;  maube  nyawo   ntle,   may   you 
have  beautiful  feet,  i.e.  may  you  bring  good 
tidings   (like  a  preacher);  tat' unyawo!  be- 
gone !  nyawo  zam,  zvake  wandenzela  nto-nina! 
my  feet,  what  have  you  ever  done  for  me  I 
(said  by  a  man  preparing  to  flee  for  his 
life);  mabangayitati   ngenyaivo  ezinkulu,  let 
them  not  take  it  with  big  feet,  i.e.  let  them 
not  plunge  headlong  into  it. 
u-Nyawo  Iwenkuku,  «.   5.     'The.  hen's 
foot',   a  children's  game  played  with  a 
piece  of  string  on  the  fingers;   fig.  the 
broad  arrow  or  government  mark  (on 
prisoners,  etc.) 
u  Nyawo-ntle,   w.   l.    A    respectable    or 
welcome  person;  one  who  brings  good 
tidings;  a  minister  of  the  gospel.   . 

um-Nyazi.  n.  6.  A  kind  of  coarse  basket 
made  of  rushes,  used  as  a  fan  or  sieve 
for  winnowing  corn,  uninyazi  wokwela. 

Nye,  Card.  num.  adj.  used  as  predicate  follow- 
ing the  pron.  subj.  of  the  different  classes. 
One,  a  unit  (and  no  more) :  ihashe  linye, 
one  horse;  unuittt  omnye,  one  person;  izi- 
kwebii  zipiima  zeleni  linye,  the  ears  of  maize 
come  out  of  one  stock ;  wafikisa  isibeto  esinye 
or  sibcto  sinye,  he  brought  on  one  plague ; 
aba  basebcnze  ilixa  lalinye,  these  have 
wrought  one  hour  ;  kuya  kubako  iiviiyo  ngo- 
moni  emnye,  there  shall  be  joy  over  one 
sinner;  ukuze  bonke  babe  baiiye,  that  they 
may  all  be  one;  mna  no-Bawo  siba-nye,  I 
and  the  Father  are  one.  The  pron.  subj. 
is  left  out  when  the  noun  is  used  without 
the  article :  ngamxelo  mnye,  with  one  accord; 
ngazwi  nye,  in  one  word;  wenza  vgagazi  nye 
zonke  intlanga,  he  made  of  one  blood  all 
nations;  tmaliso  linye,  he  has  one  eye; 
abantu  abalishumi  elinamnye  or  elinanye, 
eleven  persons. 


NY 

Nye...nye,  in  the  sense  of  " one . . . another  " ; 
plur,  "some... others"  takes  the  rel.  pron.: 
omnye  walila,  omnye  ivahleka,  one  wept, 
another  laughed ;  ahanye  balala,  ahanye  ha- 
sebenza,  some  slept,  others  worked;  ezinye 
(inkozo)  zaiva  endleleni,  ezinye  enceni,  some 
seeds  fell  on  the  road,  some  into  the  grass; 
omnye  nomnye,  one  and  another ;  ahanye  nga- 
banye,  by  ones,  i.e.  singly ;  inkomo  zapuma 
ngazinye,  the  cattle  came  out  singly;  hite- 
ngiswa  izitya  ngazinye,  the  dishes  are  sold 
by  ones,  i.e.  singly;  wavuka  seliyenye  imini, 
he  rose  when  it  was  already  another  day; 
xa  amanye  amakolwa,  when  the  believers  are 
single,  i.e.  few ;  into  enganye,  a  single  thing ; 
see  Nga  3. 

In  neg.  sentences  na  is  prefixed,  eliding 
the  relative  vowel,  in  the  sense  of  "even": 
akuko  nalinye  ihashe,  there  is  not  even  one 
horse ;  andifumananga  nasinye  isitya,  I  have 
not  found  even  one  dish ;  see  Na  2  (c). 

Derivatives  are: 

1.  Kanye,  adv.  (a)  Once:  yenza  kuhe  kanye, 
do  it  once;  akukanye  lihlokoma  ilizwi 
lika-Tixo  ezindlebeni  zako,  it  is  not  once 
that  the  word  of  God  has  sounded  in 
your  ears. 

(b)  Effectually,  decidedly:  gqiba  lento 
kanye,  do  this  thing  effectually;  nyakolwa 
vgulomntu-na?  erve,  kanye,  have  you  con- 
fidence in  that  person?  yes,  decidedly. 

(c)  Entirely,  altogether,  quite,  very: 
kuhi  kanye,  it  is  altogether  bad ;  tidikohli- 
siwe  kanye,  I  am  entirely,  quite  deceived ; 
intaha  yasuka  yaliqina  lalinye  or  kanye, 
the  mountain  was  very  steep,  steepness 
itself;  ndittgtwi-Temhu  kanye,  I  am  a 
thorough  Tambookie. 

(d)  Exactly :  ndanibona  kanye  kulondawo 
hesivumelene  ngayo,  I  saw  him  exactly  at 
the  spot  where  we  had  agreed  to  meet. 

2.  Nakanye,  adv.  Even  once,  (in  negat. 
sentences):  andiyi  kwenza  lonto  nakanye, 
I  will  not  do  that  thing  even  once,  i.e. 
never;  wokuvtima-na?  nakanye!  will  you 
consent?  no,  never!  uhesitt,  ngunakanye 
ndigoduke,  he  said,  I  shall  never  go  home. 

3.  Kunye,  adv.  Together:  tsalani  kunye, 
pull  together;  haseben&a  kunye  naho,  they 
worked  together  with  them ;  at  the  same 
time:  safika  kunye,  we  arrived  at  the 
same  time :  ngakunye,  with  one  consent. 

4.  Ndaweni-nye,  ndawo-nye,  adv.  To- 
gether, in  one  place :  baye  bonke  bendaivo- 
nye,  they  were  all  in  one  place. 

00 


NY 

5.  Okanye,  conj.  Otherwise,  else,  or: 
okanye  aninamvuzo  kuyihlo  osezulwini, 
otherwise  ye  have  no  reward  of  your 
father  in  heaven. 

6.  Okukanye,  adv.    At  once;  utterly. 

7.  Okunye,  adv.  Otherwise:  ttmntti  onge- 
nakunye,  a  person  who  never  changes ;  (cf. 
Mb\) ;  u-Kristu  ugokunye  uintanjiswa,  Christ, 
otherwise  the  Messiah;  ngakunye,  with 
greater  energy,  by  all  means,  properly. 
Phr.  umntu  onokunye  ongenakunye,  a 
person  who  is  one  thing  to-day,  and 
another  thing  to-morrow ;  oka  koko,  oku 
kokunye,  then  it  was  thus,  now  it  is 
otherwise,  i.e.  people  and  times  change. 
conj.  Or,  once  more,  again:  sakubona 
ninina  ulamhile,  okunye  unxaniwe?  when 
saw  we  thee  hungry  or  thirsty?  ^j^mmj^ 
ugokunye,   with   more  and  more  (energy). 

ubu-Nye,  n.  7.     Oneness,  unity,  unanimity. 
adv.     ngobunye,    unitedly,    unanimously; 
with  oneness  of  purpose. 
uku-Nyebelela,  v.  t.    To  wish  evil  or  that 

someone   may  have  a   narrow  escape;  to 

imprecate ;  cf.  uku-Qakatela. 
i-Nyebelele,  n.  3.  Coldness. 
ukuti-Nyebelele,   v.   i.    To  slip  away :  w«/l- 

nyebelele     u-Davide     ehusweni    buka-Saule, 

David  slipped  away  from  the  presence  of 

Saul. 

uku-Nyebeleza,  v.  i.  To  withdraw,  steal 
away  stealthily;  to  glide  away  as  a 
snake. 

— Nyebelezela,  v.  To  slide,  sneak  away; 
to  enter  or  withdraw  stealthily,  so  as  to 
avoid  observation ;  to  disappear  suddenly. 

— Nyebelezisa,  i^.     To  bring  in  stealthily. 
i-Nyebetu,    n.    3.    Foot  and  mouth  disease 

of  animals. 
uku-Nyeka,   v.  i.    To  look  out,  expect;  to 

look  quiet  when  one  does  not  know  what 

to  say,  or  when  he  waits  for  an  answer;  to 

lust  or  have  secret  desires  after  (a  thing  or 

a  woman) ;  to  look  over  the  shoulder,  so  as 

to  observe  what  is  taking  place  behind  one ; 

to  look  from  side  to  side  as  ti-Qbnngqoshe 

does. 

— Nyekana,  v.  To  have  secret  longings 
after  each  other,  manifested  by  ex- 
pressive looks  at  each  other ;  to  exchange 
glances. 

— Nyekela,  v.  To  look  quietly  at :  ndanye- 
kela  kuye,  I  looked  quietly  at  him. 

— Nyekisa,  v.  To  cause  another  to  look 
to  one,  etc. 


NY 

i-Nyeke,   «.  3.    A  person  with  a  double  or 

hare-lip. 
um-NyekendJane,  n.  l.    A  spy,  detective. 
i-Nyekevu,  n.  3.     A  little  creature  that  rolls 

itself  up  when  touched. 
uku-Nyekeza,    v.    t.    To    open  the  leaves 

covering  a  maize  cob  in  order  to  ascertain 

if  it  is  yet  eatable. 
uku-Nyela,  V.  ^     To  rail  at. 

— Nyelisa,  v.    To  make  odious;  to  abuse, 
rail  at,  slander,  defame,  blaspheme. 


A  blasphemer. 


um-Nyelisi,  n.  i 

i-Nyeliso,  ti.  3. 

isi-Nyeliso,  «.  4. 

u-Nyeliso,  n.  5. 

ubu-Nyellso,  n.  7.  ) 

u-Nyeliswano,  «.  5.  Mutual  recrimina- 
tion; abusing  or  slandering  one  another. 

uku-Nyeliseka,  v.  To  be  without  taste, 
insipid:  uhiba  ityuwa  He yanyelisekn,  if  the 
salt  have   lost   its  savour;  to  be  odious. 


Blasphemy. 


i-Nyele,  «.  2.  and  u-Nyele,  n.  5.  The  outer 
side  or  edge  of  a  garden  or  forest. 

um-Nyele,  n.  6.  The  backbone,  or  anything 
in  a  line  or  stripe  on  the  back,  as  the 
bristles  on  an  animal's  back,  or  a  lion's 
mane  when  raised  in  anger:  uvttka  umnyele, 
he  is  angry;  fig.  the  ridge  of  a  mountain; 
the  milky-way  in  the  sky;  the  middle  of 
the  globe,  the  equatorial  region. 

i-Nyembe,  n.  3.  The  small  anov/  of  the 
Korannas  ;  a  whistle  ;  a  barbed  hook. 

uku-Nyembe!eka,  v.  i.  To  be  in  difficulty, 
without  plan  or  hope 

ubu-Nyenibenyembe,  ,..  7.  Ugliness,  re- 
pulsivencis;  the  disagreeable. 

i-Nyembezi,  w.  3.    A  tear. 

uku-Nyenganyenga,  v.  i.  To  be  loose. 
— Nyenganyengisa,     v.     To     loosen     a 
pole,  fence  or  any  fixture  by  shaking  or 
pulling   it   backwards   and  forwards  ;  to 
dislocate  or  displace  a  stone. 

ukuti-Nyenge,  v.  t.  To  slight  or  care  very 
little  for ;  to  put  quietly  back  anything 
stolen,  so  as  to  avoid  observation  ;  to  put 
down  secretly. 

uku-Nyengeza,  v.  To  put  out  of  the  sight 
of  others,  as  a  girl  into  the  inionjane ; 
=  uku-Cwecw'isa, 

i-Nyengelezi,  n.  3.    A  kind  of  pole-cat  or 

£,  muis-hond,  probably  the  snake  muis-1  on  1, 
Poecilogale  albinucha  (Gray). 

uku-Nyenyeta,  v.  t.  To  give  a  small  quantity 
of  beer  to  one's  workers,  shortly  after  they 
begin  working. 


306 


NY 

um-Nyenyet6,  n  6.    Kafir-beer   given  to 
workmen. 
uku-Nyenyisa,  v.  t.  Em.  To  loosen,  slacken  a 

chain,  handcuff  or  band. 
i-Nyenzane    and  i-Nyenzwane,  71.   3.  (a) 

The  black  cricket,  Acheta  domestica. 

(b)  The  cicada,  Lyena  semiclara, 
Nyetenyete,  adj.  Loose,  very  soft. 
ubu-Nyetenyete,  w.  7.  Disagreeable  wetness 

of  a  substance. 
uku-Nyevezela,  v.  L    To  shake  in  the  limbs, 

etc. ;  =  uhi-Gevezela, 
i-Nyevu,  n.  2.  A  kind  of  maggot  used  as  bait. 
uku-Nyevula,  v.  i.     To  make  faces. 
i-Nyewo,  n.  3.     Private  talk  about  others ; 

used  esp.  in  the  phrase :  inyewo  yakwamkwi- 

kazi,   talk    of  the    mother-in-law's    place 

(which  must  not  be  repeated). 
Nyewu,  adj.  Shy. 
um-Nyewu,  n.  I.     One  afraid  to  be  seen;  a 

shy  person,  a  coward. 
um-Nyezane,     n.     6.    Zuurbesje,    Dovyalis 

rhamnoides  Burch.  &  Harv. 
u-Nyezi,     ;/.    I.     Early  mormng,  =  ukukanya 

kwempondo  zenkomo. 
ukuti-Nyi,  v.  t.  and  /.   To  tie  very  fast;  to 

pinion,  handcuff;  of  the  waist,  to  be  narrow. 
ukuti-Nyi,  v.  t.  To  proceed  on,  farther,  a  little 

distance  from  one ;  to  add  a  little  more : 

watt-nyi  kuye,  endlwini,  he  proceeded  a  little 

way  from  him,  from  the  house  ;  to  be  gone  ; 

to  have  disappeared,  not  to  be  seen ;  to  pour 

out  a  little  more. 
ukuti-Nyi,  v.  i.  To  be  noticeable,  observable, 

worth  remarking. 
um-Nyi,  n.  I.  A  tanner  who  tans  with  lime. 
isi-Nyi,  n.  4.     The  bladder. 
i-Nyiba,    n.    3.  A    narrow    way     or     pass. 

adj.  Narrow,  strait. 

Nyibiba,  ;/.  3.  The  arum  lily  or  lily  of  the 

Nile,  Richardia  africana  Kth. 
uku-Nyibilika,  v.  i.  To    melt  away;  fig.  to 

lose  one's  charactei-,  to  go  to  the  bad  and 

disappear. 

— Nyibilikisa,  v.   To  smelt;   to   cause  to 
melt  away;  to  test   or   try, 

um-Nyibiliklsi,  n.  I.  A  smelter. 

uku-Nyibilikisela,  v.  To  smelt  or  cast  for. 
i-Nyidilili,     n.    3.      Much  sweat  over  the 

whole  body  ;  a  large  herd:  inyidilili  yegusha, 

a  large  herd  of  sheep. 
uku-Nyikanyika,   v.  t.    To  try  awkwardly 

and  unsuccessfully   to  do  something;    to 

fumble, 

Nyikl,  n.  3.    A  kind  of  caterpillar. 


NY 

ukuti-NYIKI,   V.  i.  To  cause  pain;  to  pain: 

uve  kusitt-nyiki  uhduiiywa,  lie  felt  the  bite 

pain  him. 

uku-Nylkila,  v.  t.  To  pinch  ;  to  kill  a  bird 
by  squeezing  its  neck. 

— Nyikima,  v.  i.  To  shake,  tremble,  (said 
of  the  earth  when  shaken  by  thunder  or 
by  an  earthquake). 

i-Nylkima,  n.  3.  The  great  earthquake  in 
1851. 

i-Nyikima,  n.  2.  and  u-Nyikimo,  n.  5.  U- 
nyikifno  lomhlaba,  an  earthquake. 

uku-Nylkimisa,  u  To  make  to  shake  or 
tremble:  ngesitonga  sokuwa  kwake  ndazi- 
nyikimisa  intlaiiga,  at  the  sound  of  his  fall 
I  made  the  nations  tremble. 

— Nyikinya,  v.  t.  To  shake  a  man  by  the 
shoulders  or  by  the  beard ;  also  =  Nyeiiga- 
nyengisa. 

— Nyikiza,  v,  i.  Of  a  thorn  or  needle  in 
the  flesh,  or  of  a  broken  bone,  to  be  mov- 
ing about :  inaliti  ndiyiva  inyikiza  engahve- 
ni  yam,  I  feel  the  needle  moving  in  my 
arm ;  nang'  ameva  enyikiza  esandleni  sam^ 
here's  the  thorn  pricking  in  my  hand ;  to 
bump  against  each  other,  to  push  another 
away. 

u-Nyikizo,  n.  5.     The  pushing  and  knock- 
ing about  of  a  crowd. 
u-Nyikinyane,  n.  5.  used  as  adj.    Fine,  not 

coarse. 
Nylkinyiki,  adj.    Very  soft. 
uku-Nyikiza,  v.  t.  or  i.    To  increase ;  used  as 

adv.    Much  (to  do,  give,  eat,  etc.,  much). 
uku-Nyila,  v.  t.    To  push  away  with  the  arm. 

— Nyilana,  v.    To  push  each  other. 
ukuti-xNyile,  v.  i.    To  come,  enter,  burst  into 

in  great  numbers  or  quantity,  as  cattle  into 

a  kraal,  or  water  in  flood. 
u-Nyileyo,    n.   I.     The   icterine  seed-eater, 

Serinus  icterus  ^F/^zY/.y. 
ubu-Nyileyo,  h.  7.     Talkativeness. 
i-Nyilikityawe,  n.  3.    A  great  slaughter,  or 

a  great  number  killed  by  disease.     Used  as 

adj.  Grand,  very  much  or  many:  too  much 

(esp.  of  beer). 

worn  by  girls  above  the  hips;    a  kind  of 

thong  worn  round  the  loins. 
uku-Nyimbinya,   v.    t.    To    steal    in    large 

quantities. 
uku-Nyina,  z».  t.     To  try>  prove,  &tc.;  =  uku- 

Ncina ;  also,  to  contract,  limit,  restrict. 
uku-Nyinata,  v.  i.    To  close  or  stop  a  hole, 

so  that  it  cannot  be  seen. 
i-Nyinga,  «.  3.    Agrimony,  Agrimonia  eupa- 

toria  L.  used  for  tapeworm. 


NY 

uku-Nyinga,  v.  t.     To  gird  or  tie  so  tightly 
as  to  cause  a  depression  in  the  part  girded, 
as  a  thong  round  the  belly  or  round  a  wool- 
sack. 
— Nyinganyinga,  v.    To  compress,  make 

smaller  by  tying. 
— Nyingeka,  v.  To  be  narrowed  in;  of  the 
part  bound,  to  be  indented  or  depressed. 
ukuti-Nyinyi,  v.  i.    To  whimper,  cry  in  pre- 
tence, as  a    bride    does    on    leaving    her 
mother's  kraal  for  her  husband's. 
uku-Nyinyisa,  v.    To  let  out,  to  allow  a 
rope  held  in  the  hand  to  lengthen  slowly, 
or  a  little  at  a  time. 
um-Nyinyisi,  «.   l.    One    who    slackens, 
eases:   knho  ndabn  vjer.gomnyinyisi  we-dyo- 
kive  emihlat'ini  y     o,l  was  to  them  as  one 
that  takes  off  the  yoke  from  their  jaws. 
uku-Nyinyiteka,  v.  i.    To  ooze  out,  perco- 
late, as  liquid  through  the  pores  or  holes 
of  a  substance ;  fig.  to  be  inclined,  willing, 
disposed,  favourable  to  some  course  of 
action. 
— Nyinyitekisa,  v.    To  cause  to  ooze  out, 
etc.;   to  rub   in   fat,   make   soft,   pliant, 
flexible;  fig.  to  make  willing,  favourable. 
um-Nyinyiva  and  um-Nyinyivana,  n.  6.    A 
narrow  strait,  passage;  fig.  slight  recovery. 
isi-Nyiti,  «.  4.     Iron-ore,  iron;    ore  of  any 

other  metal. 
u-Nyiwa,  K.  5.    A  kind  of  small  red  bead. 
Nyo,  interj.    The  worst  cursing  between  man 

and  man,  see  next  word. 
i-Nyo,  n.  3.     Vagina  feminae.     (A  very  ob- 
scene word). 
i-Nyoba,  «.  3.     A  narrow  path  through  the 

forest :  inyoba  yohifa,  death's  door. 
uku-Nyoba,  v.  t.    To  pay  a  fine  for  violating 
a  girl ;  to  pay  a  prostitute's  hire. 
um-Nyobo,  n.  6.    A    gift    (brooch,    ring) 
from  a  young  man  to  his  betrothed. 
uku-Nyoba,   v.   i.      To    be    elated;  to    feel 
pleasant  and  joyous:  unyoMle,  he  is  enjoying 
himself. 

i-Nyobanyoba,  n.  2.    Golden  syrup. 
uku-Nyoblsa,  v.    To  give  joy;   to  make 
happy. 
um-Nyobe,  71.  6.    An  antiquated  dress;  (an- 
cient word  for  in-Gubo). 
i-Nyobi,  n.  3.     A  kind  of  bird  like  i-Celu. 
uku-NyobuluIa,  v.  t.    To  loosen  a  tied  (shoe) 

string,  by  drawing  it  through  a  hole. 
i-Nyoka,  n.   3.      Generic  term  for  snakes. 
Snakes  are  believed  to  become  helpless  in 
the  presence  of  an  umdlezana  or  a  sucking 


307 


NY 

child.     Plir.  uzetiz'  inyoka,  or  uyinyoka,  you 

dissemble,    disguise    yourself;    nok'    ifileyo 

inyoka,  itambo  layo  lihlaba  urnntu  afe,  though 

a  snake  is  dead,  one  of  its  bones  may  prick 

a  man  so  that  he  dies;  i.e.  a  case  that  was 

considered  settled  and  dead  may  still  cause 

trouble.    Dimin.  inyokana,  a  little  snake. 

i-Nyok'   abafazi,   n.   3.      'The    women's 

snake',  i.e.  the  snake  with  which   they 

takata.    A  limbless  lizard,  probably  Aeon- 

tias    meleagris    IL.),    which,    from    the 

similarity  of  head  and  tail,  is  believed  to 

have  two  heads. 

i-Nyoka  yasebusuku,   n.  3.     The  night 

adder,  Causus  rhombeatus. 
i-Nyoka  yomhlaba,  h.  3.    'The  snake  of 
the  ground'.  A  limbless  lizard  that  lives 
under  the  ground,  probably  the  same  as 
i-Nyok'  abafazi. 
u-Nyoko,  n.  I.    Thy  or  your  mother.    Also 
used  as  an  imprecation  or  term  of  abuse, 
like  'your  grandmother'  in  Eng.,  but  more 
vituperative:   ityakiifana    nonyoko,  you   are 
going  to  be  like  your  mother,  i.e.  you  are 
going  to  be  in  a  difficulty,  you'll  be  a  changed 
person;  ndiyaktibeta  ufane  nonyoko,  I'll  beat 
you  that  you'll  be  like  your  mother. 
u-Nyokokazi,     Thy  or  your  aunt. 
u-Nyokokulu,    Thy  or  your  grandmother. 
u-NyokoIume,     Thy  maternal  uncle. 
u-Nyokozala,     Thy    mother-in-law,      i.e. 
mother-in-law  of  the  wife. 
uku-Nyokonya,  v.  t.    To  poke  with  a  stick; 

=  uku-Xokonxa. 
isi-Ny6la,  n.  4.  A  useless  horse  which  has  no 

speed  or  swiftness. 
um-NyoIo,  w.  6.    One  who  goes  alone,  be- 
cause afraid  to  go  with  others:  aboni  abayi- 
minyolo,  sinners  who  are  afraid. 
ubu-Nyolo,  n.  7.  Theft,  thievishness, 
i-Ny6loba,  n.  3.  The  neck  joint. 
isi-NyoloIwane,  n.  4.  The  big  muscle  of  the 

upper  part  of  the  arm. 
i-Nyolonyolo,  n.  3.    A  valley. 
uku-Nyoloza,  v.  i.  To  move  quickly  towards 

an  object. 
Nyolunyolu,  adj.    Greedy. 
uku-Nyoluka,  v.    To  have  a  stretched-out 

neck ;  to  be  fond  of  food,  to  be  greedy. 
um-Nyoluka,  w.  6.  A  stretched-out  neck. 
uku-Nyolula,  v.  t.    To  draw  out  what  is 
slack,  as    cotton   from  a    reel;    fig.    to 
despise ;  unyolula  uinqala,  he  stretches  out 
his  neck,  i.e.  is  proud. 
— Nyolulela,    v.    To    raise    oneself  in  the 
saddle  when  riding. 

308 


NY 

uku-Nyomba,  -  uku-Metsha. 

uku-Nyombola,  v.  i.  To  go  or  flow  slowly, 
a  little. 

i-Nyomb6lo,  n.  3.  A  red  person;  a  blood- 
like redness. 

uku-NyombuIula,  7'.  /.  To  disentangle,  etc.; 
=  tiku-Combulula. 

uku-Nyomla,  v.  i.  To  grin. 

uku-Nyona,  v.  t.  To  point  with  the  finger  in 
a  person's  face,  so  as  to  annoy  and  irritate 
him  by  the  gross  insult  which  is  thus  be- 
stowed upon  him. 

isi-Nyono,  n.  4.  The  offence  committed  by 
pointing  with  the  finger  towards  another 
man's  face. 

uku-Nyondla,  v.  i.  To  glance  or  peep  from 
behind  a  screen,  round  a  corner,  or  through 
a  cleft  or  chink  or  between  the  fingers,  as 
circumcised  boys  do,  who  are  forbidden  to 
look  at  females  as  long  as  they  are  in  isutH. 
When  they  are  released  it  is  said  of  them: 
ayazinyondla,  they  are  facing  new  difficulties, 
they  are  entering  upon  man's  estate.  To  pry 
into  (a  trap  to  see  if  anything  is  caught);  to 
look  sharply,  closely,  narrowly  after  an 
object. 

i-Nyondonyondo,  n.  3.    Evil  thoughts  and 
habits  attributed  to  some  one ;  slander. 
Nyonga,  n.  3.  The  hip-bone. 

u-Nyonga,  «.  5.  Pain  in  the  hip-bone,  which 
causes  halting:  iinonyonga,  he  has  pain  in 
the  hip.  Phr.  imanyonga  anjanina!  it  is 
despicably  worthless. 

i-Nyongo,  w.  3.  Gall,  bile;  gall-sickness  in 
cattle.   See  iiku-Kupa. 

When  a  sheep  is  killed,  the  gall  is  poured 
into  the  isandlwane,  which  is  then  roasted 
and  eaten  by  the  man  who  prepares  the 
carcase. 

i-Nyongwane,  n.  3.  Dicoma  anomala 
Sond.,  a  medicinal  plant  used  for  gall- 
sickness  and  stomach  disorders. 

uku-Nyongoba,  v.  i.  To  crawl;  to  go  slowly; 
fig.  to  act  slyly. 

i-Nyongobila,  «.  3.  That  which  is  fearful, 
deep  and  dark  ;  =  isiziba  satnanzi. 

um-NyonkoIo,  n.  6.  The  colon. 

ama-Nyonyana,  «.  2.  pL  Disturbance,  per- 
turbation: urnzi  umanyonyana,  the  village  is 
disturbed ;  intliziyo  imanyonyana,  the  heart  is 
perturbed,  with  pain. 

uku-Nyonyota,  v.  i.    To  move  or  run  side- 
ways, as  a  baboon  when  chased  by  dog?. 
Nyop6nyopd,  «.  3.  That  which  is  disorderly, 
entangled,  confused. 


NY 

i-Nydfolo,  n.  3.  A  person  blinded  in  one  eye 

by  another  person. 
i-NyosI,  n.  3.    A  bee;  indlu  yenyosi,  a  bees' 

nest,    a    hive.     Phr.    zingena   pina    inyost? 

where  are  the  bees  going  out  and  in,  i.e. 

where  is  the  beer-drink  going  on  ? 
uku-Nyot6la,  v.  i.    To  be  drunk,  intoxicated. 
uku-Nyotula,  v.  t.    To  pluck  out,  pull  up  a 

plant ;  to  pull  out  hair  by  violence ;  =  Ncotula. 
u-Nyovu,  «.   5.    A  hash  made  of  meat  and 

corn. 
uku-Nyovula,     v.    t.     To     walk    tramping 

heavily,  or  with  difficulty,   as  on  muddy 

ground,  cf.  uku-Xovula;  fig.  to  speak  con- 
fusedly; to  abuse  and  annoy  perseveringly. 
ukuti-Nyu,  v.  t.  To  push  suddenly  with  force. 

V.  i.  To  walk  alone. 
um-NYU,  M.  6.    A  modern  article,  new  goods, 

fr.  Eng.  new. 
uku-Nyubela,  v.  i.    To  skulk,  sneak,  slink. 
uku-Nyubula,  v.  i.   To  laugh  like  a  child,  or 

like  a  person  who  has  no  teeth. 
uku-Nyubuluka,  v.  i.  To  crawl,  creep  away; 

to  be  loose. 
ukuti-Nyubululu,  v.  i.   To  move  as  a  snake; 

to  be  coiled  up. 
uku-Nyuka,  v.  i.  and  t.  Past  tense,  wenyiika 

(a  becomings  under  the  influence  of  the  u). 

To  go  or  come  up,  move  upwards,  ascend 

(a  mountain);  climb   (a  tree):  wayinynka 

intaha,  he    ascended   the    mountain.    Phr. 

isikuni  sinyuka  nomkivezeli,  a  brand  burns 

him  who  stirs  it  up,  i.e.  let  sleeping  dogs  lie. 

isi-Nyuko,  n.  4.  An  ascent,  acclivity,  stair- 
case; pi.  the  steps  of  a  staircase. 

uku-Nyukanyukana,  v.  To  dispute,  quar- 
rel, fight :  banyukanyjikana  nam,  they  dis- 
puted with  me. 

— Nyukela,  v.  To  ascend  or  climb  to  or 
on  a  certain  place. 


NY 

ubu-Nyukunyiiku,  n.  7.  Filthiness. 
uku-Nyiikutya,  v.  t.  To  push,  cuff. 
uku-Nyula,  v.  t.    To  beat  with  the  wrong 

end  of  a  stick ;  -  uku-Pobola. 
uku-Nyula,  v.  t.   To  bring  up  from  a  lower 

place,  e.g.  to  draw  out  of  the  water  with  a 

stick  something  that  has  fallen  into  it;  fig. 

to  choose,  elect  from  a  number :  ndaninyula 

kulo  ihlahatt,  I  chose  you  out  of  the  world; 

asinhii  euanyula  mna,  you  have  not  chosen 

me. 

um-Nyulwa,  n.  I.  A  chosen  one. 

u-Nyulo,  «.  5.  Election,  choice. 

uku-Nyuleka,  v.    To  be  clean,  chosen,  etc. 

— Nyulela,  v.   To  choose  for:  wazinyulela, 
he  chose  for  himself. 
Nyulu,  adj.  Clean,  pure,  chaste. 

ubu-Nyulu,n.  7.  Cleanness,  purity,  chastity. 

Nyulushe,  adj.    Clean,  spotless. 

u-Nyulushe,  n.  I.    God  as  the  spotless, 
pure  and  holy  one. 
uku-Nyulufa,  To  push,  etc.;  uhiti-Nyii. 
i-Nyumbd,  «.  3.  An  impotent  man;  a  barren 

animal. 
uku-Nyumbanyumbil,  v.  t.  To  tickle ;  =  «;&«- 

Ctitnhacmnba. 
uku-Nyumnyeka,  To  feel  happy,  etc.  ;  =  uku- 

Nyanmyekn. 
i-Nyumnyezl,  «.  2.  An  abomination,  horror. 
i-Nyungu,  n.   3.     Of  animals,  the  pricking 

up  of  the  ears  from  fear  or    uneasiness 

about     what     is    coming ;    fig.    suspicion, 

disquietude,  trouble    over    a    misdeed    or 

impending    danger:    uwinyungu    yanif    of 

what  are  you  atraid  ?  said  to  a  Kafir  who  is 

trying  to  intercept  others  from  coming  to 

the  chief  or  missionary. 
i-Nyufafa,   n.   3.    A  lazy  person,    etc.  ;-=i- 

Nyukanga. 


uku-Nyusa,  etc. ;  see  under  uku-Nyuka. 
-Nyusa,  v.   t.    To  raise,     lift     upwards,  j  i-Nyushu,  n.  3.  A  species  of  cobra,  a  danger- 
bring  or  lead  higher  ;  to  cause  to  ascend       ous  snake ;  also  used  of  any  poisonous  snake, 
or  climb;  in  the  passive  used  with  ^iku-Sa:  \     Fig.  a  person  slippery  in  his  actions. 
sinyvswa  isitya  sishca  pezulu,  the  vessel  is  !  i-Nyutunyutu,  n.  3.  Dirt   which  sticks  fast, 
lifted  upwards ;  to  magnify  one  thing  at  \     does  not  easily  come  off. 
the     expense   of    another;  to    offer  up   i-Nywagi,  n.  3.    The    large    spotted  genet, 

Genetta   tigrina   (Schreb.),   and    the    small 

spotted    genet,    G.    felina    (Thunb.).    Phr. 

deda    mUangala    enyaweni   Iwenywagi,  give 

way  to  your  betters. 
uku-Ny walaza,  v.  i.    To  dissemble ;  to  act 

deceptively;    to  pretend  to  be  what  a  per- 


sacrifice  (from  the  Jewish  idea), 
um-Nyusi,  ti.  i.  One  who  lifts  up. 
uku-Nyuseka,  v.  To  be  raised,  lifted  up. 
— Nyusela,  v.  To  lift  up  to,  to  cause  to 
climb  up  to  ;  to  offer-up  for. 
i-Nyukanga,  w.  3.    A   lazy,  inert,   languid, 

useless  fellow. 
Nyukunyuku,  adj.  Smooth,  slippery. 
i-Nyukunyuku,  n.  3.  A  very  dirty  person  or 
thing,  adj.  Dirty,  ragged,  negligent,  lewd. 

309 


son  is  not,  e.g.  to  show  great  zeal  where 
the  heart  is  not  engaged;  to  assent  with  the 
mouth  but  not  with  the  heart;  to  be  a 
hypocrite. 


NY 

um-Nywa!azi,  n.  i.    A  dissembler. 
uku-Nywanywela,   v.  t.     To    bribe,    coax, 

flatter. 

ukuti-Nywashu,  v.  i.    To  rise  and  go  away. 

i-Nyweba,  it.  3.     Happiness,  fortune,   good 

luck;  that  which  befalls,  one's  fate. 

uku-Nywebelela,    v.    t.    To    wish    good 

luck  in  a  sarcastic  way,  which  a  Kafir  does 

not  like,  as  he  regards  it  as  predicting  or 

wishing  evil. 

uku  Nyweleza,  To  bribe,  QXc.;-iik!i-Nyiva 
nywela. 

i-Nywelezo,  ?/.  3.     )     -r-i  ..  ,  ,  .• 

u-Nywelezo,  ;;.  5.  3  Flattery,  adulation, 
coaxing,  bribery;  the  art  of  putting 
things  in  such  a  light  as  to  bring  over  a 
person  to  the  views  of  the  speaker. 

uku-Nza,  V.  t.  Em.- ukw-E/iza;  ndonza,  I 
shall  do. 

izi-Nza,  ;/.  5.  pi.     Pubic  hair. 

uku-Nzabela,  v.  t.  To  tie  a  piece  of  skin 
round  the  wrist  for  the  purpose  of  getting 
luck  in  hunting,  or  as  a  mark  of  distinction; 
hence,  to  appoint,  m^rk  out:  yamnzubcla 
iiiseku,  he  marked  him  out  as  a  hero;  uku 
iizabela  ubomi  ohiuigitiiapakade,  to  gain 
everlasting  life. 

izi-Nzabela,  n.  4.  pi.  Teeth,  horns,  etc. 
tied  round  the  wrists;  ornamentations. 

um-Nzaluka,  n.  6.  One  white  hair  in  the 
head. 

um  Nzalukana,  n.6.  Remnant,  leavings;  a 
worthless  thing;  an  unfruitful  garden, 

i-Nzeku,  //.  l.  =  in-Zckn. 

i-Nzembenzembe,  n.  3.  Looseness  of  flesh 
arising  from  corpulence:  leiikabi  inzembe- 
nzembe,  this  ox  is  very  fat,  has  the  fat  hang- 
ing loose  on  him. 

u-Nzeyi,  n.  I.    A  kind  of  bird. 

ama-Nzl,  n.  2.  pi.     Water ;  =  c7m-A>izt. 

ukuti-Nzi,  V.  t.  To  strike  hard  in  beating  a 
person  or  animal :  wanditi-7izi  eniloko,  he 
struck  me  a  heavy  blow  on  the  head  ;  ilanga 
lite-nzi,  the  sun  burns  or  is  intensely  hot, 
(accompanied  with  stillness  of  the  air) ;  to 
have  a  noise  in  the  ears  when  the  air  is 
quiet,  like  the  chirping  of  the  cicadae. 

i-Nzikinzane,  n.  3.  Soreness  between  the 
toes. 

Nzima,  adj.  Heavy,  ponderous,  weighty: 
ilitye  linzima,  the  stone  is  heavy;  umtwalo 
onziina,  a  heavy  burden;  wayenzima  nge- 
mfiiyo,  he  was  rich  in  stock;  wajika  enesi-\ 
hlwcle  esinzima,  he  arrived  with  a  very 
large  train;  ilizwi  elinzima,  an  important, 
waighty    word;   ityala  elinzima,  a  difficult  1 


NZ 

law   case;   indlu  iiizima,  the  house  is  well 
furnished;    lendawo  inzima  kiiwe,  akunaku- 
yeuza  ngokwako,  this  matter  is  too  difficult 
for  you,  you  are   not  able  to  perform  it 
yourself    alone;    indlala    ibinzima    ezweni, 
the   famine   was  sore  in  the  land;  utnfazi 
unzima,  the  woman  is  advanced  in  preg- 
nancy; intliziyo  yam   inzima,   my  heart  is 
heavy  from  sorrows  or  cares,  i.e.  sorrow- 
ful; dimin.  nzinyana,  a  little  heavy. 
iibu-Nzima,     n.    7.    Heaviness,    weight; 
richness,  honour,  consideration,  impor- 
tance, respectability;  ndinobunzima,  I  am 
in    heaviness   (of  soul  or  mind),  I  am 
suffering. 

i-Nzimba,  n.  3.     One  who  acts  indifferently. 

ukuti-Nzlngi,  v.  i.  To  be  in  the  heat  of 
dancing. 

i-Nzinlns,  Noise,  etc.;  =  i-Nzwimm. 

i-Nz3n3ya,  «.  3.     A  wagon-whip. 

i-Nzlnziniba,  n.  3.  Wild  balsam,  Lippia 
asperifolia  Rich.,  used  for  cold,  cough, 
measles,  influenza,  inflammation  of  the 
lungs. 

i-Nzinzwa,  ».  3.  A  blanket  or  other  article 
of  clothing  that  is  thick  and  strong. 

u-Nzip6nde,  ?i.  l.  lit.  long  claw^s.  The 
spring-hare,  Pedetes  caffer  (Pallas). 

ukuti-Nzo,  (a)  v.  t.  To  fix  the  eye  or 
attention  steadily  upon  an  object:  waliti- 
nzo  iliso  pezu  kwake,  he  fixed  his  eye  upon 
him.  (b)  V.  i.  To  walk  or  run  with  all 
one's  vigour  straight  forward. 

i-Nzolongo  and  i-Nzongo,  n.  3.  A  very 
deep,  black  place. 

i-Nzongonzongo,  n.  3.  The  deepest,  inner- 
most, darkest  part  of  a  forest;  the  dark 
depths  of  water. 

i-Nzonzobila,  n.  3.  Very  deep,  black  water ; 
fig.  umniti  oyinzonzobila,  an  unfathomable 
person. 

uku-Nzonza,  v.  i.    To  waste  away,  become 
smaller;     to    diminish,    deteriorate,   as  a 
person  in  bad  health;  to  get  less,  as  water 
in  a  leaking  vessel ;  of  trousers,  to  be  tight 
at  the  knees  and  wide  towards  the  feet. 
u-Nzonza,  n.  I.  Trousers  narrowing  to  the 
knee  and  widening  out  towards  the  feet. 
um-Nzonzo,    ;;.    I.    A  person   with   very 
thin  legs,  the  calves  of  which  are  without 
flesh ;  fig.  deep,  painful  thought. 
uku-Nzonzeka,  v.    To  be  wasted  away, 
etc.:   intliziyo  yam   inzonzckile,  my  heart 
feels  pain. 


N2 

— Nzonzoteka,  v.    To  fall  off,  pine  away, 
linger  in  pain. 
i-Nzotsholo,  w.  3.     One  too  forward  in  his 

behaviour. 
Nzulu,  adj.    Deep:  tnntdmbd  unzulii,  the  well 

is  deep ;  tikvandle  olunzulu,  the  deep  sea ;  of 

a  child,  precocious ;  of  a  person,  deep,  i.e. 

keeping  silence  regarding  a  thing,  though 

he  knows  it ;  fig.  inzulu  yendoda,  the  man  is 

well  learned,    adv.  ngokunzulu,  deeply. 
i-Nzulu,  n.  3.  and  ubu-Nzulu,    n.  7.    Depth. 

bu-Nzulufa,  adj.    Somewhat  deep. 
uku-Nzulumba,    v.  t.    To   throw   into   the 

water. 

— Nzulumbeka,  v.  To  sink  down:  banzii- 
lumbeka  emanzini,  they  sank  down  in  the 
water. 

— Nzulutnbela,  v.    To  throw  into. 
i-Nzungu,    n.   3.    'DQ^Xh-,  ^g.  inzungu  yenteto, 

depth  of  speech ;  =  i-Nzo»go. 
imi-Nzunzu,  n.  6.  pL     Temb.  Deep,  anxious, 

and  painful  thought. 
i-Nzwana,  «.  3.    A  handsome,  fine-looking 

man ;  that  which  is  beautiful  in  appearance ; 

soft  to  the  touch  as  fine  cloth :  lomntwana 

yinzwana,   that   child  is  beautiful;  dimin. 

inzwanana,  a  little  beauty. 

Phr.  akuko  nzwan'  engenasipako,  the  hand- 
somest man  has  some  defect,  i.e.  we  all 

have  our  failings. 


A  beautiful  and 


NZ 

i-Nzwakazi,  «.  3.       ] 

i-Nzwanakazi,  n.  3.  J 

fine-looking  woman. 

ubu-Nzwdna,  n.  7.     1  -o      ^        r^ 
ubu-Nzwakazi,  i.  7.]  beauty,  softness. 

Nzwangal  i/tterj.     Stillness!    dead  silence! 

twipu  nte-nzwanga,  tht  gun  missed  fire. 
ukuti-Nzwe,  v.  t.    To  fill. 
um-Nzvvl,  w.  6.     (a)   The  level   rays  of  the 
I'ising  or  setting  sun:  uinnzwi  wele:nha,  a  ray 
of  hope;  fig.  the  pangs  of  hunger.     i,bi  The 
breathing  of  one  who  is  expiring;  agony ;  = 
imi-Nziinzu. 
ukuti-Nzwi,  V.  i.    To  sound  loudly  in  the  ear. 
Phr.     nditiwe-nzivi    yitiipuhane    eluhlaza,    I 
heard  from  a  green  fly,  i.e.  I  heard  a  scan- 
dalous report  or  rumour.     Cf.  ukuti-Nzi. 
isa-Nzwili,  w.  4.     (a)  Noises  in  the  ear;  a 
deafening  sound :  ttdifike  abaritwana  benze 
isanzwili  belila,  I  found  the  children  mak- 
ing a  deafening  noise  with  crying,     (b) 
The    Ant-eating   chat,     Myrmecocichla 
formicivora  (VieilL). 

tNl.^r„T„'i,';;.tl  sound  to  ,he  ear  from 

noise,  or  from  the  chirping  of  the  cicadas, 
when  intense  stillness  and  heat  reign; 
bustle,  lamentation. 


o 


r\     has  three  sounds;  it  is  (a)  short,  like  0 
^-^     in  canto:  nalo  utando,  there  is  love;  this 

is  its  ordinary  sound    in    an    unaccented 

syllable ; 

(b)  long,  somewhat  like  0  in  bone,  but  not 
so  rounded :  olu,  this ;  nbdmi,  life ;  this  sound 
occurs  when  the  vowel  in  the  following 
syllable  is  /  or  u  ; 

(c)  broad,  as  a  in  all:  wona,  it;  this  sound 
occurs  when  the  vowel  in  the  following 
syllable  is  a,  e,  or  0. 

O  is  changed  to  w  to  harmonize  with  the 
vowel  following:  tigokwamandla  am,  accord- 
ing to  my  strength ;  ngokwezibalo,  according 
to  the  Scriptures. 
O  is  I.  the  plural  of  nouns  I  cl.  which  have  u 
in  the  sing.:  ubawo  my  father,  obaivo  our 
fathers;  ukutnkatti  king,  okiimkani  kings. 

2.    the  Rel.  proit.  (a)   I  cl.  sing.:    umtitii 

ohamhayo,   the   person   who  walks,  or  the 

walking  person ;  (b)  6  cl.  sing. :  timt'i  ohhi-  j 

31 


mayo,  the  tree  which  grows,  or  the  growing 
tree ;  (c)  2  p.  sing. :  ihashe  olifunayo,  the 
horse  which  thou  seekest. 

When  the  antecedent  noun  is  used  with- 
out the  article,  the  Pron.  subject  is  used 
instead:  mntn  utetayo,  man  who  speakest; 
lomi'i  u/dumayo,  th3.t  tree  v.'hich  grows ;  aku- 
ko mntu  utigajiyo,  there  is  no  one  but  dies. 

3.  (a)  As  such  Relative  it  expresses  the 
Possessive :  umntu  ohashe  iidilaziyo,  the  man 
whose  horse  I  know ;  umti  omaggabi  avga- 
ishaziyo,  the  tree  whose  leaves  do  not  die 
from  cold. 

(b)  Before  Nouns  whose  prefix  com- 
mences with  u  and  Pi-onouns  referring  to 
snch  nouns,  it  renders  the  possessive  rela- 
tion more  emphatic  and  distinctive:  owake 
iimiiiwana,  his  child;  otvomtitu  iimtt,  the 
vian's  tree;  oycna  muhvana  mncinane,  the 
very  small  child,  the  smallest  child  of  all ; 
owoua  mti  ubolileyo,  the  specially  rotten  tree, 


OB 

the  most  rotten  of  all,  in  contradistinction 
to  others. 

4.  Pat  before  the  plural  instead  of  the 
article  it  expresses  a  collection,  "  such  as": 
wadala  ominenga  mikulu,  he  created  such 
things  as  great  whales;  watanda  otnidudo 
nozintlomhe,  he  liked  such  things  as  dances 
and  night  parties;  amaramticwa  angozincuka 
nozingwe,  wild  beasts  like  hyenas  and  leo- 
pards. 

5.  Following  the  Representative  Letter 
of  the  noun  or  pronoun  it  expresses  in 
numerals  "both,  all  three,  etc.":  i'lna  soba- 
bini,  we  both;  nina  nobatatu,  all  three  of 
you;  abantti  bobabmi,  both  persons;  izicaka 
zozitatu,  all  three  servants. 

6.  It  is  the  characteristic  letter  of  the 
Cond.  Future  Tense :  ndodla,  I  shall  eat,  i.e. 
under  certain  circumstances ;  bobaleka,  they 
will  run;  amadoda  ozingela,  the  men  will 
hunt. 

O !  (short)  interj.  of  surprise :  0  nanku  !  there 

he  is! 
Oba,  Contrac.  from  Obuya,  dem.  pron.  7  cl. 

Yonder. 
is-Oba,  n.  4.    A  sugar  plantation. 
Obo,  dem.  pron.  7  cl.  That :  ohobuso,  that  face. 
Obona,  pi-on.  emphat. ;  see  Bona. 
Obu,  I.  dem.  pron.  7  cl.     This:    obubukulu, 

this  greatness. 

2.  rel.  pron.  7  cl.:  utyani  ohuhle,  pasture 
which  is  good,  i.e.  good  pasture ;  ubukumka- 
ni  obvkiulu,  the  great  kingdom. 

3.  poss.  pron.  7  cl.:  iitywala  obumandla 
makiilu,  beer  whose  strength  is  great,  i.e. 
very  strong  beer.  It  is  used  also  as  empha- 
tic poss :  obuka-Kama  ubukumkani,  Kama's 
kingdom. 

uk-ObuIa,  ;;.  /.  Em.  ukw-Ebula.    To  fiay  an 
animal:  bayobula  inkabi,   they  skinned  the 
ox;  to  bark  a  tree;  to  flog  violently  so  as 
to  break  the  skin. 
— Obuka,  V.  i.  Em.  ukw-Ebuka.    To  peel  off 

in  patches,  as  the  skin,  or  the  bark  of  a 

tree:  isandla  sam  siyobuka,  the  skin  of  my 

hand  peels  off. 
— Obuza,  V.  i.  =  uk-Obula. 
ul-Obuza,  n.  5.     The  external,  transparent 

skin  of  all  hairless  animals. 
Obung;a,  A^^^.  of  Obu  2.     Ubude  obungaliriga- 
nisiweyo,  a  length  which  has  not  been  mea- 
sured. 

Before  ka,  ko  and  na,  obmiga  becomes 
obnnge:  ububanzi  obungekalinganiswa,  a 
breadth  which  cannot  be  measured;  see 
Bunga. 


OB 

Obunye,  adj.  7  cl.    One,  another,  other:  obu- 

nye  ubukumkani  bukitlu,  obunye  bimcinane,  one 

kingdom  is  great,  another  is  small;  see  Nye. 

Obuya,  contrac.  oba,  dem.  pron.  7  cl.    Yonder: 

ubuhlaiiii  obuya,  the  cattle  fold  yonder. 
Odwa,   adj.  2  cl.  pi.     They  alone  or  only: 

amadoda  odtva,  the  men  only ;  see  Dwa. 
uk-Ohlwaya,  v.  t.  To  set  right,  reprove, 
rebuke,  punish  by  word  or  deed ;  to  express 
displeasure  with  another,  reflex,  form :  wa- 
zohlwaya  ngenxa  yezono  zake,  he  reproved 
himself  for  his  sins,  i.e.  he  repented  of  his 
sins. 

um-Ohlwayi,  n.  I.    A  reprover. 
is-Ohlway o,  /;.  4.    Reproof,  rebuke,  punish- 
ment. 
uk-Ohlwayela,  v.    To  punish  for  or  at  a 
certain    place:     apo    bohlwayelwa    kona, 
where  they  were  punished. 
uk-Oja,  •!). /.     To  bake;  to  roast  maize,  etc. 
Phr.  ukoj'  umnga,  to  become  faithless,  false. 
um-OJi,  n.  I.    A  baker;    one  who  roasts 
meat. 
Oka,  contract,  from  okuya,  8.  cl.    Yonder: 

okakudla,  the  food  yonder. 
uk-Oka,  1;.  /.  Em.     To    take  fire  from  one 
house  to  another ;  to  take  a  brand  from  one 
fire  to  light  another. 

um-Okl,  «.  I.    One  who  makes  a  quarrel 
and  carries  it  to  other  people;    Em.  a 
friend. 
uk-Okela,  v.  To  bring  upon  oneself:  ndizo- 

kele  utiili,  I  brought  myself  into  trouble. 

— Okdiana,  v.  Fig.  bayokelana  umlilo,  they 

have  friendship  with  each  other,  which  is 

shown  by  taking  fire  from  each  other's 

houses,  or  by  giving  things  to  each  other. 

um-OKI,  n.  6.     Oak  tree,  fr.  Eng.  oak. 

Okanye,   conj.     Otherwise,    else,    etc.;    see 

Nye  5. 
Oko,  (a)  dem.  pron.  8  cl.  That:  o\i.okutanda, 
that  love;  isigqaliso soko,  attention  to  that; 
/20ko,  and  that;  tidatahata  oku  «oko,  I  took 
this  and  that ;  ngenxa  joko,  on  account  of 
that,  therefore ;  see  i-Nxa. 
Oko,  (b)  conj.  of  time,  more  definite  than 
xeshikuieni.  At  that  (past)  time,  when:  oko 
bendise-Qonce,  at  the  time  when  I  was  at 
King  William's  Town.  adv.  Then.  Phr. 
oko  koko,  namhla  kunamhla,  then  was  then, 
now  is  now,  i.e.  new  masters  have  new 
rules. 

kwa  oko,  adv..  At  that  very  time ;  imme- 
diately: lahlambiiluka  kwa  oko  iqenqa  laki, 
and  straightway  his  leprosy  was  cleansed. 
Compounds  of  Oko  are: 
312 


0K 

1.  Koko,  cenj.  But  that,  only:  ehit't  koko, 
wherefore. 

2.  Kuloko,  conj.  But  that,  only  that,  but, 
notwithstanding:  bendiya  kuyenza  lonto 
kuloko  ndixakekile,  I  would  do  that,  but 
that  I  am  hindered;  ingwe  if  ana  nekati, 
kuloko  yona  inkulu,  the  leopard  is  like  a 
cat,  only  that  it  is  larger;  naye  ninjalo 
inxenye,  kuloko  nahlanjululwayo ,  and  such 
were  some  of  you,  but  ye  were  washed. 

3.  Kuseloko,  contracted  from  Kususela 
koko.  prep.  From,  from  that  time,  since : 
kuseloko  obawo  balalayo  ukufa,  from  the 
day  when  the  fathers  fell  asleep ;  kuseloko 
wemkayo  kowabo,  from  the  time  he  left 
home;  naseloko  wateiayo  kum,  and  since 
thou  hast  spoken  unto  me. 

4.  Kuseloko,  adv.  Always. 

5.  Ngoko,  contrac.  from  ngako  oko,  conj. 
Therefore :  ke-ngoko  buya,  therefore  now 
return;  kungoko  nditi,  wherefore  I  say. 

6.  Njfoko,  conj.  According  as:  lipulapule 
izwi  lam  ngoko  ndikuwisela  umtelo  ngako, 
obey  my  voice  according  to  that  which  I 
command. 

prep,  (a)  According  to;  just  so,  in  that 
manner:  ngokomtcto,  according  to  law; 
ngokwamandla  am,  according  t 
power;  ngokwezibalo,  according  to  the 
scriptures,  (b)  By :  ngokwam,  by  myself 
ngokivake,  by  himself;  and. so  on  through 
all  classes,  (c)  At:  ngokwesibini,  at  the 
second  time;  ngokivcsitatu,  at  the  third 
time,  etc. 

Kwangoko,  adv.  At  once :  kwangoko  iisuke 
wayibamba  indicia,  he  rose  immediately 
and  took  the  road. 

Ngokoko,  k-wangokQko,  =  kwangoluhlo- 
bo,  lit.  by  being  so,  accordingly :  ngokoko 
wokwazi  wena,  by  this  (means)  thou  shalt 
know;  ngokoko  ndokumisa  ube  ngumgcini 
ivam,  accordingly  I  shall  make  thee  my 
keeper. 

Njengoko,  conj.  Accovd.mgas:nde7tze nje- 
ngoko  wateta  ngako  him,  I  have  done  as 
thou  hast  told  me. 
7.  Noko,  <:oH7.  (a)  AXihoMgh.:  noko  nditetayo, 
abayi  kupiilapula,  though  I  speak,  they 
will  not  listen;  noko  abe  butyebi,  though  he 
be  rich;  siyasebenza  noko  inayo  irnvula, 
we  are  working  although  it  is  raining, 
(b)  Notwithstanding,  nevertheless,  yet, 
however :  ndiya  kuhamba  noko,  I  shall  go 
notwithstanding;  asiniti  noko  ekungade 
kutiwe  abantu  bap'tla  ngazvo,  it  is  not  a  tree. 


OK 

however,  that  people  could  just  be  said 
to  live  upon. 

This  noko  is  not   to  confounded  with 
noko,  and  that ;  see  Oko  (a), 
Okokuba,  co^j.    That,   in  order   that,   etc.; 

see  uku-Ba  I.  B. 
Okokuze,  conj,  In  order  that,  etc.;  see  uku-Za. 
Okbna,  pron.  emphat.  8  cl.   with  relative;  see 

Kotia. 
Oku!    interj.    An    exclamation   of    pain    or 

annoyance. 
Oku,  (a)  dem.pron.  8  cl.  This:  okukudla,  this 
food,  (b)  rel.pron  8c\.:  ukudlaokupekiiveyo, 
food  which  is  cooked,  (c)  poss.  pron.  8  cl. : 
ukudla  okusongo  simnandi,  food  whose  taste 
is  delicious;  in  emphatic  form:  oky/ake 
ukudla,  his  food;  okyfeuko7no  ukutya,  the 
cattle's  food. 

Its  compounds  are : 

1.  Kaloku,  adv.  Now  (of  circumstance): 
ndiyazi  kaloku  ukuba  nitunyiive  yinkosi,  I 
know  now  that  you  have  been  sent  by  the 
chief;  nakaloku,  and  now,  even  now; 
okwakaloku,  according  to  our  present 
circumstances;  (of  time)  kaloku-nje,  just 
now,  at  the  present  time. 
Kakaloku,  At  once,  forthwith,  this 
moment. 

2.  Kekaloku,  conj.  Now,  but,  (introducing 
a  new  idea  or  sentence). 

3.  Ngoku,  adv.  Now  (of  time),  at  present: 
indoda  onayo  ngoku  asiyeyako,  the  husband 
whom  thou  now  hast  is  not  thine. 
Kwangoku,  Immediately,  at  the  very 
(present)  time:  iimkombe  wausa  kuzala 
kivangoku,  the  ship  was  going  to  be  full 
of  waves  immediately. 

Na ngoku,  Even  now,  at  this  time :  nango- 
ku  ndisatsho,  even  now  I  still  say  so;  kuza 
ilixa,  nangoku  seliko,  the  hour  comes  and 
now  is. 

Kwada  kwangoku,   inangoku,  una- 
ngoku,  Till  now. 
Okuk6na,  conj.    The  more,  the  longer,  con- 
sequently ;  okukona — okukona,  the  more — the 
more ;  see  under  Kona. 
Okunene    and    Okvvenene,     adv.     Indeed, 
truly,  used  in  admissions,  giving  in,  con- 
firming, etc. ;  see  i-Nene. 
Okunga,  iieg.  of  Oku  (b):  ukudla  okungavuti- 
weyo,    food    which    has    not    been    boiled 
sufficiently;  before  ka,  ko  and  na,  okunga 
changes  into  okimge ;  see  Kunge. 
Okunye,   (a)   adj.  8  cl.    One:  okunye  ukudla 
kumnandi,  okunye  kubi,  one  food  is  delicious, 


PP 


313 


OK 

another  bad.    (b)   conj.    Once  more,   etc.; 
see  Nye  6. 

Okuya,  contrac.  oka,  (a)  dent.  pron.  8  cl. 
Yonder:  ukuhva  okuya,  yonder  fight,  (b) 
conj.  At  that  (past)  time:  okuya  iidafikayo, 
when  I  arrived  long  ago,  that  time  I 
arrived ;  asikokuya  abenike  nempahV  ake,  it 
was  not  at  that  time  when  he  went  away 
with  his  chattels. 

Okwam,  (a)  pass.  pron.  with  Rel.  That  which 
is  mine;  okwako,  that  which  is  thine,  and 
thus  through  all  classes,  (b)  adv. :  ndayenza 
lento  okwam,  I  did  the  thing  in  my  own 
interest ;  ngokwam,  ngokivako,  ngokwayo,  etc., 
by  myself,  thyself,  itself  and  so  on:  bawenza 
lomsebenzi  ngokwabo,  they  of  themselves  did 
this  work,  i.e.  of  their  own  accord,  without 
any  prompting. 

Ola,  contrac.  from  Oluya,  dcm.  pron.  5  cl.  sing. 
Yonder. 

uk-OIeka,  ¥jTa.  =  ukzv-Aleka,  v.  To  overlay, 
add. 

Olo,  dent.  pron.  5  cl.  sing.  That:  oloncedo, 
that  help. 

Olo-iya !  inierj.  used  in  the  beginning  of  the 
song  sung  by  girls  when  gathering  food  for 
an  intonjane:  olo-iya,  sicel'inkobe,  silambtle. 

Olona,  pron.  emphat.  5  cl.  sing,  with  Relative ; 
see  Lona. 

Olu,  (a)  dem.  pron.  5  cl.  sing.  This:  oXulutt, 
this  rod.  (b)  rel.  pron.  5  cl.  sing:  M/a?(^ooIu- 
kulu,  love  which  is  great,  (c)  poss.  pron.  5 
cl.  sing:  usana  oiunina  ubub'ileyo,  the  babe 
whose  mother  is  dead;  emphatic  posses- 
sive: oVwake  utando,  his  love. 

uk-Olula,  7'.  /.  To  stretch  out:  solule  isandla 
sako,  stretch  out  thy  hand;  fig.  to  iron 
clothes. 

ul-Olulo,  n.  5.    The  stretching  out. 
um-Olulo,  n.  6.    The  breadth  of  the  hand. 
uk-Olulela,  v.      To  stretch   out  toward: 
izandla  zatn  ndizolule  kuye,  I  have  stretched 
forth  my  hands  to  him. 
— Oiuka,    V.    To    be    stretching,    elastic, 

extensible,  pliable. 
um-OIuko,  n.  6.  =  um-Olulo. 
uk-OIukela,  v.    To  stretch  itself  toward; 
to  be  destined  for:  ndifun'  umsebenzi  endi- 
wolukeleyo,  I  look  for  the  work  I   was 
destined  for. 

u-Olumaswana,  n.  1.  The  Lesser  puffback 
shrike ;  =  u-Nomasivana. 

Oiunga,  neg.  of  Olu  (b) :  utando  olungatetekiyo, 
love  which  cannot  be  expressed  by  words; 
before  ka,  ko  and  va,  oiunga  changes  into 


OL 

olunge:  udaka  olungekalungiswa,  mortar 
has  not  yet  been  prepared ;  see  Lunga. 
Olunye,  adj.  5.  cl.  sing.  One,  other,  another: 
olunye  ucamba  lubekwe  kakuhle,  olunye  alulu- 
nganga,  one  layer  was  laid  properly,  the 
other  was  not  right. 
Oluya,  contrac.  ola,  dem.  pron.    5.   cl.  sing. 

Yonder:  tisana  oluya,  that  babe  yonder. 
Om,  voc.     Uncle;  =  Ow/)/;  fr.  Du.  00m. 
uk-Oma,  v.  i.    To  become  dry,  firm,  hard: 
umhlaba  womile,  the  ground  is  dry ;  umbona 
womile,  the  maize  is  fully  ripe;  umti  tvomile, 
the  tree  is  dead;  umntu  womile,  the  person 
is  paralysed;  womile  umfazi,  the  woman's 
menses  have  ceased.     Phr.  wabeta  koma,  lit. 
he  beat  and  made  dry,  i.e.  he  shut   the 
mouth  of  others,  made  them  speechless: 
ndome  amati,  my  spittle   is  dry,  i.e.  I  am 
thunderstruck,    adv.   Point    blank,   to   the 
mark,  straight  forward. 
— Omela,   v.    To  dry  on;  to  stick  to  by 
growing  dry:   umqa  womeV  epinini,  the 
pap  sticks  to  the  spoon,  i.e.  he  is  unable 
to    finish    a    work,  or  to  overcome  a 
difficulty, 
— Omeleka,  v.    To  be  firm,  strong,  robust, 

stout,  active,  zealous. 
— Omelela,  v. -Omeleka;  also  to  become 
strong,    mature,    ripen    to    perfection: 
lenkabi  yomelele,  this  ox  is  strong ;  atnapuzi 
omelele,  the  pumpkins  are  fully  ripe ;  to 
be   of  good  cheer:  yomelelani,  tidim.'he 
of  good  cheer,  it  is  I. 
ul-Omelelo,  w.  5.    Strength. 
ub-Omelelo,  n.  7.    Strength,  vigour,  fresh- 
ness. 
uk-OmeleUsa,     v.     To     make     strong, 

strengthen. 
— Omeleza,  v.  t.    To  make  firm,  strong; 
to     strengthen,    invigorate;    to    make 
zealous :  bamomeleza  umntwana,  they  made 
the  child  strong  by  exercising  its  strength ; 
bomeleza    umsebenzi,   they   worked   hard, 
with  zeal. 
um-OmelezJ,  w.  l.     One  who  strengthens. 
is-Omelezo,    n.  4.    Refreshment,  cordial, 
comfort. 

ul-Omelezo,  ».  5      |     strengthening. 
um-Omelezo,  n.  6.  J  ^  ^ 

uk-Omeiezana,  v.  To  strengthen  one 
another. 

— Omelezeka,  v.  To  be  strengthened, 
refreshed,  revived  in  spirit;  to  be  en- 
couraged in  an  enterprise  or  undertaking, 

— Omelezela,  v.  To  strengthen  for: 
wazomelezela  kuT'txo,  he  strengthened 
himself  in  God. 


314 


OM 

— Omelezisa,  v.    To  help  to  make  strong, 

or  cause  to  make  firm. 
— Omisa,  v.  To  dry,  make  dry,  absorb. 
uk-Ombela,  v.  To  dance,  drum,  and  clap 
hands  in  a  night  party  in  the  house;  to 
dance  in  the  same  manner,  accompanying 
the  incantations  of  a  doctor,  when  he  is 
going  to  dig  out  the  charms  which  are 
supposed  to  have  caused  the  illness  of  a 
person. 

— Ombeleia,  v.    To  sing  or  beat  the  drum 
for:    abafazi  babesomhelela  abakweta,  the 
women     were    beating    time     for    the 
circumcised  boys. 
ub-Omi,    n.  J.    Strength,  vigour,   firmness, 
maturity,  ripeness,  riches,  happiness,  pros- 
perity,   perfection,    welfare,    life:    wadla 
ubomi,  lit.   he   ate  life,  i.e.  he  lived;  izinto 
ezinobomi,    nice    things,   things  of  use   or 
value;  iq'iya   inobomi,   the  handkerchief  is 
strong;  imbtza  ayinabotni,  the  pot  is  not  in 
good     condition.    Dimin.     ubonyana,     an 
inferior,   low,   unimportant  life:   into  eno- 
bonyana,    a    thing    not  very  beautiful   or 
great,  a  thing  not  fully  up  to  expectation. 
Kanobom,  adv.  =  Kakiilti. 
Ngabomi,     adv.    Designedly,    purposely: 
wenza  ngabomi,  he  did  it  on  purpose. 
Omnye,  adj.  l  and  6  cl.  sing.    One,  another 
omnye  wadla,  omnye  wasela,  one  ate,  another 
drank ;  omnye  iimgca  awulungelelene  nomnye, 
one  line  did  not  correspond  with  another. 
Ompi,    voc.    Uncle;    a    term    of  respectful 
address  by  children  to  grown-up  men ;  fr. 
Du.  oom,  dimin.  oompje. 
uk-Otnuka,  v.  t.    Em.  To  wrong,  injure  one 
by  takmg  what   belongs  to  him  without 
asking  or  obtaining  his  consent:  undomukile, 
you  have  wronged  me  by  taking  my  thing 
without  my  consent. 

— Otnukeka,  v.     To  be  wronged,  injured. 

uk-Omula,  v.  i.    To  break  a  fast;  to  resume 

drinking    milk    after    abstaining  from  it 

during  the  menses,  or  after  the  death  of  a 

husband,  or  after  the  winter  during  which 

milk  is  scarce ;  to  have  a  treat  of  a  thing 

for  the  first  time,  hence,  to  breakfast. 

— Omulela,  v.    To  dine  at  a  certain  place. 

is-Ona,  n.  4.     Em.  A  plant  with  a  red  flower 

which  hinders  maize,  etc.,  in  growing,  and 

destroys  it ;  =  im-Buwa.  - 

uk-Ona,  {D  long),  v.  i.    To  snore. 

uk-ONA,    {0  short)   pass,  ukoniwa.  v.  t.    To 

spoil,  injure,  hurt,  wrong,  violate,  outrage : 

intonibi  yoniwe,  the  girl  has  been  violated; 

ihashe  lako  liyona  intsifni  yam,  your  horse 

destroys   my  garden;   to   act  unjustly  to- 


ON 

wards  another;  to  offend,  abuse,   misuse; 

bamona  lomntu,  they  wronged  this  man. 
Though   this  word  has  been  made    to 

bear  the  meaning  'to  sin,  transgress',  and  is 

now  definitely  used  in  that  sense:  ndonile 

kuwe,   I  have  sinned  against  thee ;  ndtyona 

andoni  sinina?  am  I  sinning  or  not?  yet  it 

is  not  the  exact  equivalent  of  either  Heb. 

chatah  or  Gr.  hamartano. 

N.B.     Ukona,  to  sin,  and  ukond,  to  snore, 

must  be  distinguished  from  uko-ndf  is  he 

present  ?  and  ukona,  he  is  there. 

um-Oni,  n.  I.  A  violator,  wrongdoer, 
sinner,  etc. 

is-Oni,  n.  4.   One  addicted  to  wrong  doing. 

is-Ono,  n.  4  Wickedness,  wrong,  sin  in  a 
general  sense ;  dimin.  isonwana. 

ub-Oni,  n.  7.  State  of  wrong,  depravity: 
unoboni  obukulti,  his  depravity  is  very 
great;  wazibona  uboni,  he  finds  himself 
mistaken. 

uk-Onakala,  v.  i.  To  become  injured, 
destroyed,  spoiled,  corrupt,  old,  tattered, 
worn  out:  ingubo  zetu  vembadada  zetu 
zonakele,  our  garments  and  shoes  are 
worn  out;  ivdawo  yonke  yonakele,  the 
whole  concern  is  spoiled. 

is-Onakalo,  v.  4.  and  ul-Onakalo,  n.  5, 
Damage,  injury,  harm,  ruin. 

uk-Onakalela,  v.  used  only  in  p  -ss.  To 
be  injured  in;  to  be  deprived  of;  to 
suffer  loss;  to  forfeit:  lomntu  wonakalelwa 
ngumpefumlo  wake,  this  person  is  losing 
his  soul ;  mdonakalelwa  zizinto  zonke,  I 
suffer  the  loss  of  all  things ;  ukuze  ningo- 
nakalelwa  nto  ngati,  that  ye  might  not 
suffer  loss  by  us  in  anything. 

is-Onakalelo,  11.  4.    Loss. 
uk-Onakalisa,     v.    To     injure,    misuse, 
damage,  tear,   ruin :  uzonakalisile,  he  has 
ruined  himself. 
um-Onakalisi,  n.  I.    A  destroyer. 
is-Onakaliso,  n.  4.     Injury,  damage  inflic- 
ted by  another. 
ul-OnakaUso,  n.  5.     Destruction. 
uk-Onana,  v.    To  wrong  each  other:  ia- 

yonana  naye,  they  wrong  him. 

— Onela,     v.     To    bring    into     disorder, 

disarrange,     defeat,     annul,     invalidate 

(a  testament) ;  reflex,  form :  asimntu  uku- 

zonela!  what  a  man  to  wrong  himself! 

— Onisa,  v.    To  cause,  or  induce  to  wrong. 

uk-Onda,     v.    i.   followed  by    nga.     To  go 

straight   ahead,   right  on  without  turning; 

to  continue   in   a  course,  persevere  in  an 

undertaking:     wonda    vgendlu,    he    went 


315 


ON 

straight  to  the  house;  fig.  to  spy  out, 
descry;  to  find  suddenly  what  one  has 
been  searching  for. 

n.  8.     The  espying,  descrying. 
um-Onde,  n.  6.     Patience,  perseverance. 
uk-Ondela,  v.    To  look  or  gaze  steadfastly 
at  an  object,  in  one  direction,  at  one  aim ; 
to  spy  from  afar :  wondcla  kum,  he  fixed  his 
eyes  on  me;  nimde-nimi  voiulclc  ezuhvinif 
why  stand  ye  looking  into  heaven? 
— Ondelana,  v.  To  take  good  care  of  each 
other;  to  be  well  finished  in  every  part: 
iiiyama  iyondclenc,  the  meat  is  cooked  well 
all  through,  not  one  part  is  raw;  timhona 
uyondclcnc,     the     maize    is   cooked   soft 
enough ;  ndiyondelciic  yimvida,  I  am  drench- 
ed to  the  skin. 
— Ondisa,   v.     To   make   clear,  show  the 
road. 
uk-OndIa,   v.  t.     pass,  nkoudliiva.    To  feed  a 
young  one;  to   rear,    nurse,    provide    for; 
to  bring  up  a  child  or  calf:  ii-T'txo  uyazo- 
ndla  iutaka,  God   feeds  the  birds;  inkedavia 
zondlkva  tiguyc,  the  orphans   are  provided 
for  by  him ;  fig.  ivasondla  isono  entliziyweni, 
he  nourished  sin  in  his  heart. 
um-OndIi,    n.    i.     One  who  provides  for, 
brings  up  a  child;  a  guardian;  fem.  umo- 
ndlikazi. 
is-Ondlo,  H.  4.    Remuneration  for  rearing 
another    man's    child;    aliment,    espec. 
when  a  child  has  been  brought  up  at  the 
mother's   place:     rola    isondlo,    pay   the 
aliment. 
uk-Ondleka,  i'.   To  be  nurtured,  nourished. 
— Ondlela,  v.    To  nurse,  bi-ing  up  a  child 
for  another,  or  for  any  particular  calling 
or  object:  bondleleni  abantivana  benu  ckti 
qeqesheni  kive-Nkosi,  nurture  your  children 
in  the  admonition  of  the  Lord. 
Onga,  neg.   l   and  6  cl.  sing,  of  Rel.  O  2: 
nmntivana  ongapiilapidiyo,    a   child   who  is 
not  listening ;  umtandazo  ongavkvayo,  prayer 
which  is  not  heard;  before  ka,  kb  and  na, 
onga    changes    into    onge:    upi-na    umfana 
ongtkbyo,  where  is  the  youth  who  is  absent  1 
wela   umlai7tbd  ongckazali,  get   through  the 
river,  which  is  not  yet  full. 
i-Onga,   n.  2.  Em.  i-Wonga.  A  good  appear- 
ance, honour:  ufiintu  onconga  or  onamaonga,  a 
good  looking,  well   proportioned  person; 
inkabi  inconga,  a  stout  ox. 
uk-Onga,  v.  t.    pass.  uko>ignva.  (a)  To  save^ 
use  sarpingly,   frugally ;  to  make  the  most 
of  a  thing;  not  to  be  profuse  or  prodigal: 
longe    iyeza,    use   the   medicine   sparingly ; 


ON 

longe  ixesha,  buy  up  the  opportunity ;  mani- 
konge  tikudla  akiiko  nonyaka,  use  the  food 
savingly,  there  is  no  abundance  this  year, 
(b)  To  provide   for,  take  care  of,  a  sick 
person;  to  nurse  an  invalid,  to  show  hospit- 
ality to  the  sick  by  administering  food  to 
them :  zumonge,  take  care  of  him. 
um-Ongi,  n.  i.     A  nurse  for  the  sick. 
is  Ongo,  «.  4.    Support,  care  ;  nursing. 
uk-Ongela,   v.    To  be  sparing  for :  yibani 
njengezilumko,  nilongela  ixesha,  be  as  wise 
men,  redeeming  the  time. 
uk-Ongama,    v.    i.     To    be    raised    above 
another  thing,  so  as  to  be  higher ;  to  stand 
forth,  above,  or  out;  to  project  overhead; 
fig.  to  look  over,  superintend,   rule  over: 
abasekongametii ,  those  in  authority. 
um-Ongami,  n.  l.    Overseer,  ruler,  gover- 
nor, supervisor,  superintendent,  manager, 
chairman. 
um-Ongamo,  n.  6.    A  place  raised  up. 
uk-Ongamela,  v.   To  overhang,  as  a  preci- 
pice    or     mountain:     intaba    iyongamele 
indicia,  the  mountain  overhangs  the  path; 
fig.  to  rule  over,  exercise  authority  over 
others. 
um-Ongameli,  n.  I. -um-Ongami. 
uk-Ongeza,  v.  t.     To  add,  put  more :  K/«^tf- 
vgezi  clizivini,  ye  shall  not  add  to  the  word. 

=Sn|"eleiaj-    To  add  .o :  «.«  «,» 

kongczelelwa  kuni,   these   things  shall  be 
added  unto  you. 
is-Ongo,  see  under  uk-Onga. 
is-Ongo,  n.  4.     (first  '  o '  long)    Taste,  savour. 
um-Ongo,   n.  6.     Marrow  of  bones;  pith  or 

heart  of  trees  and  plants. 
um-Ongu,   w.  6.     Bleeding :  wopa  umongu,  he 
is  bleeding. 

uk-OnguIa,  i^.  t.    To  skim  off  cream,  etc. ; 
to  sweep  or  scoop  away  ground,  grass  or 
dirt. 
is-Ongulo,  «.  4.    A  skimmer. 
ul-Ongulo,  n.  5.    The  skimming  off. 
um-Ongulo.  n.  6.     (a)  Skimming  of  liquids, 
(b)  Winnowing  of  corn,     (c)  Bleeding  of 
the  nose  :  ndopa  umongulo,  my  nose  bleeds. 
uk-OnguIula,  v.  t.    To  clean  out,  i.e.  to  re- 
store to  health  or  vigour  a  person  who 
has  been  reduced  in  flesh,  by  giving  him 
nourishing  food. 
is-Onka,  n.  4.     Em.  isi-Nkwa.     Orig.  a  round 
ball  of  cooked  maize;  bread;  isonkana,  a 
small  loaf  of  bread. 
Onke,    adj.   (takes  the  pronoun  subject  in  it« 
consonantal  form  as  its  pr«f  x).  All,  •rwf : 


31* 


ON 

0Hke  amandla  ako,  all  thy  power;    abantn 
honke,  all  people;   zonke  izinto,  all  things; 
wonke  umntu,   every  person;  wonke    ubani, 
every  one. 
j-Ontyl,  n.  3.    A  domestic  pig. 
uk-Onwaba,   v.  i.    To   feel  pleasure ;  to  be 
delighted,    happy,    comfortable;    to  be  in 
good  health,  in  comfortable  circumstances: 
ndanmibile,     I   am  happy ;  andinakonwaba,  I 
feel  miserable,    n.  8.   Happiness,  delight, 
comfort,  adv.  ngokonwaba :  ndahlala  ngoko- 
nwaba,    I  lived,  dwelt  comfortably. 
ul-Onwabo,  n.  5.    Comfort,  consolation. 
uk-Onwabela,   v.    To  feel  pleasure  in  or 

about;    wonwabele  nto-ninaf  about  what 

are  you  happy  ? 
— Onwabelana,  v.  To  be  happy  together : 

bahleli  ngokonwabelana,  they  live  happily 

together. 
—Onwablsa,  v.    To  cheer,  delight,  make 

happy:    intliziyo   yam   yonwatyiskve,    my 

heart  has  been  cheered,  delighted,  refresh- 
ed. 
umOnwabisi,  n.  I.    One  who  sympathises 

with  and  comforts,  who  gives  happiness 

a  comforter. 
is-Onwabiso,  n.  4.  and  ul-Onwabiso,  n.  5. 

That  which  gives  comfort,  consolation. 
Uk-Onwaya,   v.   t.    To  scratch,   scrape    the 
ground,     etc.;    wazonwaya,    he    scratched 
himself. 
uk-Op&,  V.  i.  To  drop,  as  blood  from  a  wound ; 
to  bleed;  isandla  sam  siyopa,  my  hand  is 
bleeding ;  fig.  to  work  hard. 
— Opeia,  V.    To  bleed  on  to  a  cloth,  etc. 
— Opisa,  V.  To  cause  to  bleed  ;  to  let  blood. 

;  a  hotscorch- 


ul-0pu,n.5.     ]  Violent  heat 
um-Opu,  n.  6.  J 

ing  wind;  close  air.  Phr.  isala  kutyelwa 
sibona  ngolopu,  the  obstinate  man  will  see  by 
the  heat,  he  who  will  not  hear  must  feel. 
uk-Opula,  V.  t,  To  remove  a  vessel  from  the 
fire: yopiila  imbiza,  take  the  pot  from  the 
fire;  to  take  food  out  of  a  pot  while  it  is 
standing  on  the  fire:  kopule  ukutya  embizeni, 
take  the  food  out  of  the  pot  and  dish  it  up. 
Mk-Osa,  To  bake,  &\.c.;  =  uk-Oja,  see  uku- 
Kolwa. 

is-Oso,  n.  4.  A  piece  of  meat  cut  out  during 
the  act  of  slaughtering,  and  roasted 
on  a  fire. 
uk-Osela,  f.  To  roast  for  another:  ndamo- 
sela  inyama,  I  roasted  meat  for  him ;  fig. 
to  wound  mortally ;  to  wound,  hurt,  with 
hard  words. 
•clii !  inttrj.  of  a«tonishm«nt. 

317 


05 

uk-OsuIa,  V.  t.    Em.  To  wipe  away,  etc.;  = 
riku-Sula. 

um-OsuH,  n,  I.  A  cleaner,  polisher. 
uk-Osulela,  v,  =  uku-Sulela. 
uk-Oshwama,  =  uku-Shwama. 
uk-Ota,  V.  t.  pass,  ukoitwa.    To  warm  oneself 
at  a  fire:  wota  utnlUo,  he  warmed  himself  at 
the   fire;    to    make    warm    or    hot:    woth 
ngenkuni,  he  heated  up  with  wood  ;  utango 
oludala  sota  lona,  we  used  the  old  fence  for 
making  fire  to  warm  ourselves ;  fig.  to  waste : 
itnali  iyotlwa,  the  money  is  wasted. 
— Otama,  r.  t.  To  sit  down  doing  nothing; 

to  be  lazy  ;  to  lounge,  idle. 
— Otamela,  v.    To  bask:  wotamela  ilanga, 
he  was  basking  in  the  sun ;  the  sun  was 
shining  upon  him. 
— Otela,  '••   To  warm  for  or  at  a  certain 
place  ;  fig.  to  squander,  waste  for  or  at. 
uk-Otuka,  To  be  startled ;  =  2/*ji-r«^a. 
um-Otuko,  «.  6.  A  trembling. 
uk-Otusa,  To  sXdirt\&  ;  —  uku-Tusa. 
uk-Otu\a,  =  uku-Tula. 
uk-Ovuya,  v.  t.    To  clean  corn,  rice,  etc.,  by 

washing  it  in  water. 
Owona,  pron.  emphat.6  cl.  sing,  with  Rel.; 

see    Wona. 
is-Oya,    «.    4.    Pleasant    flavour   (of    food) ; 
pleasing    appearance,    attraction,    charm; 
euphem.  the  female  genitals:  umfazi  onesoya 
emadodeni,  a  woman  who  attracts  lovers  by 
her    peculiar  expression,  mannerism  and 
action. 
ub-Oya,    n  7.    Hair,    including    wool,    fur, 
down  or  feathers  of  fowls,  but  excluding 
quills  and  the  hair  of  the  human  head. 
uk-Oyama,  v.  i.   Em.  To  lean  upon,  etc.;  = 

ukw-Ayama. 
Oyena,  pron.  emphat.  I   cl.  sing,  with  Rel. ; 

see  Yena, 
Oyi !  ititerj.  of  sorrow  and  reproof:  oyi,  baswe- 

li  kuqonda,  O  ye  foolish  men! 
uk-Oyika,  f.  z.    To  fear;  to  be  alarmed;  to 
be  afraid  of:  ndiyamoyika,  I  am  afraid   of 
him. 

Fear,    dread,    appre- 


is  Oylko,  n.  4. 
ul-Oyiko,  n.  5. 

hension. 
uk-Oyikeka,  v.    To  have   the  quality  of 

exciting    fear  or  dread;  to  be   fearful: 

isibetoesoyikekayo,  a  fearful  scourge;  umntu 

owoyikekayo,  a  fearful  person. 
— Oyikela,   r.  To  be    afraid   of  or   for: 

ukttzoyikela,  trembling  solicitude. 
—  Oyikisa,  r.  To  cause   fear,  alarm ;  to 

frighten;  to  makt  afraid. 


OY 

is-Oyikiso,  n.  4.  That  which  frightens;! 
a  scarecrow. 

ul-Oyikiso,  ».  5.  Fright,  fear. 

uk-Oyisa,  r.  To  make  afraid  ;  to  persuade, 
conquer,  overcome,  prevail  against: 
ndimoyisile,  I  have  convinced,  conquered 
him;  to  master,  execute,  effect:  akoyisinto, 
he  effects  nothing; /£?«/»  indoyisile,  this  is 
beyond  my  strength  and  ability  ;  = 
ukw-Eyisa. 


ov 

um-Oyisi,    n.    I.    One    who    overcomes, 
conquers. 

'TjyHi,lt}    Victory. concuest 
uk-Oyisakala,     v.   i.    To  be     convinced, 

conquered;  to  be  yielding. 
— Oyiseka,  v.  To  yield,  give  up  a  contest, 

submit,  give    way;  to  be   conquerable, 

convincible. 
ul-Oyiseko,  n.  5.  Persuasion. 
uk-Ozela,  v.  i.  To  be  drowsy,  sleepy ;  to  doze. 
— Ozelisa,  v.  To  make  drowsy. 


TD     has  sometimes  an  inspirated  sound,  as 

■*■  in  the  English  word  top,  (which  in  Em. 
is  often  softened  down  into  b)  ;  but  mostly 
an  expirated  (explosive)  sound,  marked  p\ 
as  in  pit,  pass,  but  pronounced  with  more 
force,  espec.  after  in.  P  changes  in  the 
locative  case  of  nouns  and  in  the  passive 
voice  into  tsh:  usapo  family,  eliisatsheni  in 
the  family;  ukuhopa  to  tie,  ukubotshwa  to  be 
tied ;  the  combination  mp  changes  into 
ntsh :  ipempe,  dim.  ipentshana. 

ukuti-Pa,  V.  i.  To  disclose  a  secret:  musa 
ukuti-pa  ukuteta,  don't  speak  too  openly; 
used  as  adv.  Entirely :  lento  bnhlope  pa,  this 
thing  is  quite  clear,  distinct,  plain;  iqckekile 
pa,  it  is  entirely  broken. 

uku-P'A,  I.  V.  i.  pass.  piwa.     To  grant  to ;  to 
make  a  present;    to  give  gratuitously;    to 
favour  with  a  gift:  ndipe  lonto,  give  me  that 
thing ;  ndisipiwe  isonka,  I  received  bread,  I 
was  presented  with  it;  ndipe  iq'inga,  give  me 
a  plan,  i.e.  your  counsel.     (2  cl.  pi.  abbrev. 
rel.  apd,  who  or  which  give;  absol.  past, 
apa,  they  gave;    conj.  past,  apa,  and  they 
gave;  short  pres.  apa,  they  give). 
um-Pi,  n.  I.    A  giver,  benefactor. 
isi-Piwo,  n.  4.      A  present,  (which  is  re- 
ceived). 
isi-P6,  n.  4.     A  gift  (which  one  gives) :  isipo 

esinge  nambali,  an  unspeakable  gift. 
uku-Pana,  v.    To  grant  to,  to  make  pre- 
sents to  each  other. 

uku-P'A,  II.  (ukw-Ipa)  v.  t.  To  cut  or  pull 
(grass)  with  the  hand;  to  collect,  gather;  2 
cl.  pi.  abbrev.  rel.  apd,  who  or  which  pluck ; 
absol.  past,  apa  or  epa,  they  plucked;  conj. 
past,  apa  or  epa,  and  they  plucked;  short 
pres.  dpa,  they  pluck. 

isi-Pa,  n.  4.    A  handful  of  grass;  a  sheaf  of 
wheat,  etc. 


um-Pa,  n.  6.   A  maize  cob,  stripped  of  the 
corn.    Phr.  ungiimpa  wezala,  lit.  he  is  a 
stripped  maize  cob  among  the  refuse,  i.e. 
he  is  a  worthless  character. 
im-Pabanga,  n.  3.    A  destitute  person,  with- 
out property,  home  or  friends. 
um-Pafa,  n.  6.   The  buffalo  thorn,  Zizyphus 
mucronata    Willd.,   used  as   medicine   for 
scrofula  and  lumbago. 
ukutl-Pafu,  V.    i.    To  stand  aghast;  to  be 
greatly  astonished,  v.  t.  To  prick,  as  a  thorn. 
uku-PahIa,  v.  t.  To  encircle,  compass  about; 
to  surround,  as  a  party  a  prisoner,  or  as 
groomsmen    or    bridesmaids    a    bride    or 
bridegroom  at  a  wedding:  inkosi  ipahliive 
ngabantu  bayo,  the  chief  is  surrounded  by 
his  people  (in  his  walking  and  sitting  down) ; 
fig.  to  beset,  hem  in,  press  on  all  sides  so  as 
to  perplex:  sipahliwe  zintshaba,  we  are  be- 
set by  enemies. 

um-Pahli,  n.  I.  A  groomsman. 
um-Pahlikazi,  n.  I.  A  bridesmaid. 
im-Pahla,  «.  3.    Goods,   effects,    chatties, 
tools;  any  movable  property  or  house- 
hold stuff  belonging  to  a  man:  impahla 
yenkosi,  the  war-dress,  which  the  warriors 
get  from   the   chief's   armoury;  impahla 
emfutshane,  sheep  and  goats. 
u-PahIa,  «.  5.    The  frame  of  a  native  hut; 
the  roof  of  a  stone  or  brick  house ;  the 
tent  of  a  wagon. 
um-PahIa,  «.  6.  Brachyleena  discolor  D.C. 
i-Pahloti,  n.  2.    A  portion  of  a  bees'  nest 
which  hangs  outside  a  cavity  of  a  rock  or 
tree  and  which  is  full  to  overflowing. 
i-Paka,  n.  2.   Em.  (a)    That  portion  of  an 
animal's  ear  which  hangs  as  a  mark,  (b) 
The  first  portion  of  corn  cut  in  harvest, 
(c)    A  poor  person  who  is  accused  of  witch- 
craft while  a  rich  person  is  in  view. 


318 


PA 

im-Paka,   w.    3.     The    domestic    cat.    Em. 
Figurative  appellation  for  a  wild  cat,  sup- 
posed to  be  a  witchcat  which  injures  people. 
uku-Paka,  v.  t.   To  lift  out  as  with  a  ladle ; 
to  take  food  from  a  pot  or  dish  with  the 
hand  or  a  spoon;  to  dish  up:  paka  ukudla 
ejnbizeni,  take  food  out  of  the  pot ;  to  disperse 
a  people,  as  a  superior  by  his  misconduct 
or    mismanagement;    fig.    to    'dish  up'   a 
child,  pretending  to  relieve  a  child's  over- 
burdened stomach  by  sharing  in  imagination 
all   round  of  the   superfluous   food,   after 
which  the  sufferer  thinks  he  is  better. 
um-Pako,  w.  6.    Provision  for  a  journey; 
commissariat  stores,  provisions   for  an 
army;  subscription  (to  a  newspaper). 
uku-Pakela,  v.    To  take  or  pour  out  food 
from  a  vessel  for  one :  tidipakelwe  ngesitya, 
I  was  given  food  from  a  vessel ;  ndipakela 
inkdbi,  I  am  cooking  for  the  oxen,  i.e.  for 
those    who    are    ploughing;    ivantpakela 
ukudla,  he  helped  him  to  some  food ;  fig. 
to  repeat,  tell  the  whole  story :  ndolipakela 
lotike  ngo  Nantsi,  lancle  vgapandle  kwenta- 
ndabuzo,    I'll    dish  up  the    whole  story 
about    So-and-so,    it    will    undoubtedly 
suffice. 
ama-Pakelana,  w.  2.  pi.   Those  who  send 
food  to  each  other. 
Pakade,  adj.  Having  no  bounds. 

Kwapakade,  adv.  ungiiye  u-Nyatia  ka-Tixo 

ukuzahva  kwapakade,  he  is  the  Son  of  God 

by  birth  from  eternity ;  ongowaselopakade 

tiya  kuha  kwangonapakade,  he  who  is  from 

eternity  shall  be  everlasting. 

i-Pakade,   n.    2.    Period,   space    of  time: 

abafo  helipakade,  men  of  this  period,  men 

of  the  world;  time  immemorial,  never 

ending ;  eternity :  kwasepakadetii  hise  epa- 

kadeni,   from   eternity   to   eternity;    into 

yapakade,  applied  to  numbers  (of  cattle), 

meaning    innumerable;    iliztvi   lapakade, 

the  eternal  word. 

uku-Pakama,  v.  i.    To  stand  in  an  upright 

straight  posture;  to  rise  above,  stick  out^ 

be  prominent,  elevated,  \oity -.pakama,  stand 

upright ;  intabi  epakamileyo,  a  high  mountain ; 

fig.  to  be   elevated  in  rank,  condition  or 

office.    71.  8.  Height ;  dignity. 

um-Pakamo,  n.  6.  and  ubu-Pakamo,  n.  7. 

Height,  elevation,  exaltation. 
uku-Pakamela,  v.  To  rise  above  any 
other  object :  lendlu  iyTpakamele  leyo,  this 
house  is  higher  than  that;  fig.  lendawo 
indipakatnele,  this  matter  is  too  great  or 
difficult  for  me. 
— Pakamisa,  r.  pass,  pakanyiswa.  To 
raise   up,  erect,  elevate,  cause  to   rise 


PA 

yipakamise  intsika,  place  the  pole  erect; 
pakamisa   ilizwi    lako,   raise   your   voice, 
speak  out  loud;  ndipahmyiswa  litemha,  I 
am  very  hopeful. 
Pass.  n.  8.    Height,  exaltation. 

um-Pakatnisi,  w.  l.  One  who  raises  or 
lifts  up. 

uku-Pakamisela,     v.     To    raise    up   for 

another    or    for    a    particular   purpose: 

ndiivupakamisele  kuwe  umpefumlo  warn,  to 

thee  I  lift  up  my  soul. 

uku-Pakata,    v.    i.     To  put  forth  a  number 

of  cobs  on  a  single  stalk,  as  maize  some- 
times does;  of  corn,  to  put  forth  fine  and 

and   beautitul    ears;    to    appear,    as    fruit 

when  the  blossom  falls. 

im-Pakata,  n.  3.  A  shoot  from  the  roots 
or  lower  parts  of  the  maize  stem  bearing 
fruit ;  the  second  cob  on  the  stalk. 

im-Pakatd,  n.  3-  A  side  shoot,  an  off- 
shoot. 

isi-Pakatd,  «.  4.  Side  shooting. 

um-Pakat6,    n.  6.     The  groin,  flank;  the 

thin  part  of  a  skin ;  fig.  a  trouser  pocket, 

Pakati,  prep,    and   adv.    Among,  between, 

within,  inside:  pakati  kobuhlanti,  within  the 

kraal ;  endlwini  pakati,  in  the  house  inside ; 

ngapakati  kwenu,  within  you,  i.e.  in  your 

hearts. 

um-Pakati,  n.  I.  and  i-Pakati,  n.  2.  Plur. 
aniapakati.  '  One  of  the  inner  circle.'  The 
councillor  of  a  chief;  a  headman;  a  civil 
officer  who  acts  as  agent  in  all  affairs 
between  the  tribe  and  the  chief;  ipakatt 
may  be  used  collectively:  lababuza  kakuhle 
ipakatt,  the  council  asked  them  thorough- 
ly.   Aniapakati  is  a  term  of  respect. 

isi-Pakati,  w.  4.  The  body  of  councillors 
(amapakatl). 

u-Pakati,  n.  5.  The  middle  finger. 

um-Pakati,  n.  6.  The  inside  or  palm  of 
the  hand,  the  sole  of  the  foot. 

ubu-Pakati,  «.  7.    The  office  or  authority 
of  a  councillor. 
isi-Pako,  w.  4.  Blemish  caused  by  or  remain- 
ing after  an  accident ;  the  loss  of  a  member 

of  the  body;  bodily  defect. 
um-Pako,  see  under  uku-Paka. 
ukuti-Paku,  V.  i.    To  commence  to  look;  to 

perceive,  observe. 
uku-Pakula,  v.  t.  To  take  honey  from  a  bees' 

nest  or  hive. 
isi-Pakula,  n.  4.    A  species  of  long-snake. 
i-PakUjraku,  n.  2.  An  alarmist;  a  coward;  a 

listless,  good  for  nothing  fellow;  one  who 

is  easily  scared. 


PA 

ubu-PakupAku,  «.  7.  Nervousness,  timidi- 
ty, restlessness,  anguish  (of  small  birds 
on  seeing  a  bird  of  prey) ;  unohupakupaku, 
he  is  nervous,  of  unsound  mind. 

uku-Pakuzela,  v.  i.  To  walk  in  an  alarmed, 
excited,  frightened  manner,  as  one  who 
is  mad. 
uku-P'ALA,  I.  V.  t.    To  scrape  off  the  rough 

parts  of  a  hide ;  to  prepare  it  for  tanning ; 

to  scrape  generally :  pala  imbiza,  scrape  out 

the  pot ;  to  scratch  a  person's  face ;  fig.  to 

plough. 

um-Pali,  n.  I.  and  im-Pali,  n.  3.  One  who 
scrapes:  umphli  wesikuuiba,  one  who 
dresses  a  hide,  a  tanner. 

im-Palo,  n.  3.  (a)  Scrapings  of  a  hide; 
anything  scraped  or  scooped  out.  (b)  A 
hollow  in  a  tree  where  bees  live;  fig.  a 
compartment  in  a  railway  carriage. 

im-Palane,  «.  3.  The  new  garment  made 
from  a  hide,  without  fat  or  red  clay, 
which  a  widow  gets  as  a  present  of 
honour  after  the  death  of  her  husband, 
when  the  old  garment  has  to  be  cast 
away. 

uku-Paleka,  v.  To  be  scrapeable  or  fit  for 
scraping:   izembe   alipaleki,    the    hatchet 
does  not  scrape  well,  it  is  blunt. 
uku-P'ALA,  II.  t^.  /.  (a)  To  go  about  in  search; 

to  go  to  and  fro:  ndapala  ilizwe,  I  searched 

the  country,  (b)  To  gallop:  iliashe  liyapala, 

the  horse  gallops;  to  race.  Phr.  tipaV  amehlo, 

he  looks  anxiously  to  and  fro ;  upaV  entlizi- 

yweni,  he  revolves  in  his  mind;  azipali  nga- 

kiinye,  they  differ,  disagree. 

i-Pala,  «.  2.     A  vagabond,  vagrant. 

u-Palo,  «.  5.    Gallop. 

uku-Palapala,  v.   To  run  about  constantly. 

—  Palapalela,  v.  To  wander  about  in 
search  of:  upalapalcla  isonka,  he  wanders 
abroad  for  bread. 

—  Palisa,  V.  To  cause  or  make  to  run 
about;  to  race,  gallop:  ungalipalisi  ihashe, 
do  not  race  the  horse;  fig.  not  to  stick  to 
the  subject  under  discussion. 

um-Paliso,  n.  6.    Horse-racing. 

uku-Palapalisa,  v.  To  cause  to  flee :  ziya- 
palapaliswa  izizwe  lizwi  lengxokolo,  at  the 
noise  of  the  tumult  the  peoples  are  fled. 

— Palala  and  Palaka,  v.  i.  To  spill,  over- 
flow, flow,  run  or  rush  out,  as  water  from 
a  vessel:  amanzi  apalakile  esityeni,  the 
water  has  spilled  from  the  vessel;  indebc 
yam  iyapalala,  my  cup  rux\s  ove.r;  igazi 
elipalelcyo,  blood  which  has  been  shed ; 
kupalale  ukuxelenga  kwayo,  his  labour  is 


PA 

in  vain;  fig.  to  be  left  by  another:  ndapk- 
lalwa  nguye,  I  was  left  by  him;  impiyam- 
palela,  the  army  was  scattered  from  him ; 
ndipalele,  I  am  in  difficulty,  I  am  done  for ; 
to  utter  suddenly  and  incautiously. 

im-Paiaia  and  im-Palalana,  n.  3.  A 
vagabond,  wanderer;  a  small  bundle  car- 
ried in  the  hand. 

uku-Palaleia,  v.  To  be  poured  out  on  or 
at. 

uku-Palaza,  v.  To  empty,  pour  out,  spill, 
shed;  to  cause  to  run  over;  to  throw 
away  water  from  a  vessel :  palaza  lamanzi, 
throw  away  that  water;  fig.  to  lead  forth: 
inkosi  yapalaza  amadoda  ayo,  the  chief  led 
forth  his  men  to  war. 

um-Palazi,  n.  I.  Abapalazi  begazi,  shed- 
ders  of  blood. 

i-Palazo,  n.  2.  The  chase  in  which  all  the 
men  join  on  the  death  of  a  chief. 
Rainmakers  sometimes  order  such  a 
chase  when  rain  is  wanted. 

uku-Palazeka,  v.  To  run  over  constantly ; 
to  flow  into;  to  empty  itself:  amasi  aph- 
lazekile,  the  milk  is  spilt;  fig.  to  rush 
upon  with  violence;  to  storm,  assail: 
bapalazeka  kuye  or  endlwini,  they  rushed 
upon  him  or  into  the  house. 

— Palazela,  v.    To  pour  out  for  or  upon, 
at  a  certain  piace :  usipalazele  igazi  laki, 
he  has  shed  his  blood  for  us. 
um-Palane,  «.  6.    A  bundle  of  assegais. 
i-PALANGA,  M.  3.    An  eel,  from  Du.  palinjf. 
i-Palo,  «.  2.    The  tape  worm. 
i-Palode,     «.    2.    The    soap-bush,    Noltea 

africana    Reich.,    the   leaves  of  which  are 

used  as  a  cure  for  quarter  evil. 
uku-Paluka,  v.  i.    To  be  dissatisfied,  dis- 
contented, displeased. 

i-Paluka,  «.  2.  A  dissatisfied,  discontented 
person. 

isi-Paluka,  n.  2.  (a)  A  feeling  of  discon- 
tent or  dissatisfaction,  (b)  A  valley, 
stream,  or  road  branching  off  from  a 
larger  one ;  a  village  by  the  side  of  the 
great  place;  a  location,  ward,  etc. 
Dimin.  isipalukana,  a  small  valley,  etc., 
branching  off  from  another. 

uk  i-Palukisa,  v.  To  dissatisfy,  render 
discontented. 

Pass,  ukupalukiswa,  «.  8.  Dissatisfaction, 
discontent. 

isiPalukiso,      «.     4-    Anything     which 
causes  dissatisfaction. 
uku-Palusa,   v.  t.    To  confiscate  everything 

belonging  to  people  who  are  accused  of 

witchcraft ;  fig.  to  wound,  destroy. 


320, 


PA 

Pam,    ('a'  short),   adv.     Entirely:   ufe  pam, 
he  is  stone  dead. 

uku-Pama,  v.  t.    To  destroy  entirely. 
im-Pama,   «.  3.    A  box  on  the  ear;  a  slap  in 

the  face. 
uku-P'AMB'A,   V.  t.   pass,  panjwa.    (a)     To 
tie  round,  encompass,  encircle,  surround  by 
gathering  or  holding  together,   as  with  a 
tire    or    hoop:    pamha    iselwa,    bind  the 
(broken)  calabash  by  plaiting  it  with  twine, 
(b)    V.   i.    To  reverse ;   to  turn  from  or 
away  from ;  to  escape  from  a  circle  drawn 
round  one;   to   turn   upside  down;  to  be 
here  and  there,  in  disorder;  to  run  zigzag; 
to  desert  a  chief;  to  rebel;  to  turn  back  on 
a  journey :  ndapanjwa  yindaha,  I  was  turned 
back  by  information  received ;  iisuke  am'an 
ukupamba,  he  is  always  away  when  I  want 
him.    «.  8.     Rebellion,  backsliding. 
i-Pambd,  n.  2.    (a)  A  parcel  or  bundle  of 
things  which  can  be  carried  in  the  hand, 
lit.  compassed  by  it.     (b)   A  turncoat, 
deserter,   rebel,  renegade,  who  treacher- 
ously   abandons    his    party;    one  who 
contradicts  himself.  Fem.  ipambakazi. 
um-Pimba,   n.  6.    A  stratagem  executed 
by  a  party  expecting  an  attack,  when 
they  send  off  a  body  of  men  unobserved 
to  destroy  the  enemy's  villages;  ambush, 
sudden  surprise  or  attack. 
um-Pdmbd,  n.  6.    Anything  circular  and 
binding;  a  handle  attached  to  both  sides 
of    a  vessel:   umpamho  wetnbiza,   a  pot 
handle ;  a  hoop  for  a  cask ;  a  tyre  for  a 
wheel. 

uku-Pambapamba,  v.  To  move  or  flash 
in  one  direction  and  another:  ngokoku- 
bofiakala  kokupambapamba  kombane,  as  the 
appearance  of  a  flash  of  lightning ;  aba- 
pambaphmbi  emendweni  wabo,  they  break 
not  their  ranks. 
— Pimbana,  v.  To  pass  or  cross  each  other 
near  to  or  on  the  same  road  without 
knowing;  to  come  from  opposite  direc- 
tions; to  lie  across  each  other  as  two 
paths  crossing  each  other:  sapambana 
ukuya  e-Dikeni,  we  crossed  one  another 
in  going  to  Alice;  fig.  to  contend  or 
argue  a  point ;  to  differ,  quarrel ;  to  be 
out  of  harmony ;  to  disjoin,  disunite ;  to 
dissolve,  as  a  partnership;  to  lose  one's 
reason :  upambene  ingqondo,  he  is  crack- 
brained;  to  fall  off  in  flesh  though  eating 
well. 


PA 

im-Pambano,  w.  3.  A  missing  of  each 
other  on  the  road;  error,  blunder,  mis- 
take; separation;  opposition  of  direc- 
tion, disjunction,  disunion,  disagreement. 
In  the  game  of  'pins  in  the  hand',  when 
the  heads  of  the  pins  are  reversed,  or  in 
one  form  of  iceya,  when  the  little  sticks 
appear  in  diagonally-placed  hands,  then 
the  one  who  claims  impambano  wins. 
uku-Pambanisa,  v.  pass,  panjanisiva.  To 
reverse,  put  in  disorder;  to  turn  upside 
down;  to  take  hold  of  the  wrong  end: 
uyipambantsile  incwadi,  he  held  the  book 
in  the  wrong  way ;  to  lap  by  laying  one 
end  over  another  end ;  fig.  to  parry  the 
weapons;  to  cause  difference,  dissen- 
sion, discord ;  to  mislead,  pervert,  disturb, 
obstruct:  zvandipambanisa  ekushumjyeleni 
kwam,  he  disturbed  me  in  my  preaching. 
um-Pambanisi,  n.  l.  A  mover  in  in- 
surrection. 
im-Pambaniso,  n.  3.    Perversion,  discord, 

contradiction. 
uku-Pambanisela,  v.    To  oppose  an -ad- 
versary by  attacking  him  at  the  moment 
he  attacks ;  to  reverse,  etc.,  for  or  about : 
undipambanisela-nina  no-Dyanf  why   are 
you  setting  me  against  Jan  ? 
— Pambanlselana,      v.      To     exchange 
places ;  to  relieve  each  other ;  to  put  one 
in    the    place    of     another:     amasoldati 
apambaniselene,  the  soldiers  have  relieved 
each  other;  to  traffic,  bargain,  haggle. 
— Pambeka,     v.    To    err,    blunder;    to 
misapprehend   a  statement:  ndipambekile 
ukuva,  I  have  heard  wrongly. 
isi-Pambeko,   n.  4.     Error,  mistake,  blun- 
der. 
uku-Pambela,  v.    To  desert  one  by  going 
over  to  another  party. 
isi-Pambat6,   n.  4.    A  name  given  to  two 
coast  trees,   Anastrabe  integerrima   E.M. 
and  Plectronia  spinosa  Klot. 
Pambi,  prep.    Before,  in  front :  pambt  kwam, 
before  me ;  pamb'i  kwemini,   before  noon ; 
tigapambi  kwabo,  before  them. 
Pambili,     adv.    Before,    in    advance  of, 
forward,  referring  to  position :  ndahatnba 
pambtli,   I  walked  in  front ;  sokaitgela  pa- 
mUli,  we  shall  look  forward  ;  before  in 
time,   preceding  :    abantu  ababeko  pambili, 
the  people   who  lived  before,  i.e.  before 
the    present    time ;   ngerix'  engapambili, 
formerly,  in  former  times,    prep,  pambili 
kwake,  before  him. 


QQ 


321 


PA 

aiua-Pambili,    n.2.pl.    The  private  parts 

of  the  male. 
um-Pambili,  71.  6.     The  forepart,  front. 
um-Pamb6,  see  under  uku-Pamba. 
uku-Pambuka,  v.   i.    To  leave,   turn  aside 
from  the  path  in  which  a  person  is  walking; 
to  take  a  wrong  road ;  fig.  to  deviate  or 
depart  from  that  which  is  right;  to  err: 
upambukile    kukulunga,    he    departed   from 
right   conduct;  eliliawi  Upambukile  ekuti-ni, 
this  word  has  diverged    from    a    certain 
meaning;  to  avoid  an  enemy. 
isi-Pambukana,  n.  4.  A  bypath,  laie,  etc., 
which  leads  out  or  away  from  the  right 
path;  a  stream  which  branches  off  from 
another;  a  tributary. 
uku-Pambukela,    v.     To   turn   aside   to- 
wards a  person,   place   or  thing,  or  on 
account  of  it;  to  stop  at  a  place  for  a 
night  or  two;  to  occupy  another's  house : 
ndapambukela  kuye,  I  lodged  with  him. 
um-Pambukeli,  n.  I.  A  traveller,  stranger; 

lodger,  guest. 

uku-Pambukisa,    v.    To    cause    to    turn 

aside,  out  of  the  way,  to  avoid  danger; 

to  cause  to  err;  to  lead  astray,  mislead. 

— Pambukisela,    v.    To    cause    to    turn 

aside  to. 

— Pambusa,    v.     pass,  paujuswa.    To  do 
wrongly  or  amiss:    ndipambusile  ukuvn, 
I    have  misunderstood;    to  lead  astray, 
pervert,  corrupt. 
isi-Pambusa,  «.  4.    A  bypath;  a  branch 
of  a  river;  a  portion  or  part  of  a  country; 
fig.  a  sect. 
ukuPamla,    see  under  im-Pampa/n. 
im-Pampam     and    im  Pampampa,    n.    3. 
Uncertainty,    dubiety,    doubtfulness,    un- 
unsteadiness. 

isi-Pampam,  «.  4.  One  who  wanders 
about,  not  knowing  where  he  is  going; 
one  who  foolishly  or  ignorantly  tells 
lies. 
uku-Pamla,  v.  To  wander  about  a 
country ;  to  be  deserted  by  one's 
children;  to  do  a  thing  alone;  fig.  to 
speak  jocosely. 
isi  Pamla,   «.  4.    One  who  speaks  lies  in 

jest. 
uku-Pampata,  v.  i.    To  doubt. 
— Pampatisa,  r.     To  cause  uncertainty  or 

doubt. 
— Pamza,    v.    To   grope  in  the  dark,  to 
fumble;  to  walk  unsteadily,  as  a  blind 
man. 
— Pdmzela,  v.    To  grope  about. 


PA 

Paper,  fr.  Du.  papier. 
Dimin.  of  tim-Pu.  A  pistol. 
'.  /.     To  march  out  for  war. 
/.    To  wander,  as  somnam- 


im-PAMPlLI,  n.  3. 
um-Pana,  «.  6. 
uku  Pananaza, 
uku-Pancaza,  v. 

bulists  do. 

um-Panda,  n.  6.     An  earthen  pot  or  vessel; 

a  pitcher  in  which  water  is  kept  for  use;  a 

cask. 

uku-Panda,  v.  t.  To  scratch  up,  grub,  dig  the 

earth,  as  fowls  for  food,  or  as  dogs,  etc., 

for  that  which  is  hidden  in  the  ground: 

inhtku  iyapanda  entsimini,  the  hen  scratches 

in  the  garden ;  to  penetrate  the  ground  as 

the  roots  of  trees;  to  examine  by  poking; 

to  throw  the  earth  out  of  a  hole;  to  work; 

fig.  to  spy  out,  examine,  investigate  closely. 

— Pandela,  v.    To  scratch  up  or  remove 

the  earth  for  some  purpose,  or  in  any 

particular    place:    inja    ipandela   ntonina 

apa?  what  is  the  dog  scratching  for  here? 

Phr.  akuko  nkwali  ipandela  enye,  lit.    no 

pheasant      scratches      the    ground    for 

another,  i.e.  each  one  must  look  after 

his  own  interests;  to  enlarge. 

im-Pande,  n.  3.    A  kind  of  root  used  as  a 

c\iarm;=^  iibu-T'i. 
uku-Pdnd!a,  v.  t.  To  hurt  the  eye  by  a 
stroke  or  blow,  or  by  any  substance  enter- 
ing it,  or  by  a  powerful  light:  ndipandli- 
we  ngolutl,  I  have  been  struck  (in  the  eye) 
by  a  stick ;  to  turn  away  the  eyes  from  an 
offensive  object:  umntu  angapandlwa  yinto 
eseswcni,  a  man  may  be  blinded  by  a  thing 
in  his  eye. 
im-PandIa,  n.  3.  (a)  A  head  bald  in  front,  (b) 

The  top  of  the  windpipe. 
Pandle  and  ngapatidle,  prep,  and  adv.  (cf. 
e-Ndle.)  Outside,  without,  out,  besides  :3'/&<?/&^ 
phndle,  put  it  outside;  ngapatidle  kwam  ani- 
nakwenza  nio,  apart  from  me  ye  can  do  no- 
thing; ngapatidle kwendlu,  outside  the  house; 
ndahlala  ngapandle,  I  lived  outside,  i.e.  in  the 
country;  nditeta  ngokupandle,  I  speak  frankly. 
i-Pandle,   n.  2.  mostly  used  in  the  plur. 
atna-Pandle.    The  land  or  country  lying 
outside:     einapandleni,     in     the    country 
outside. 
um-Pandle,  n.   6.     The  outside:  ht^z/'^wJ/^ 
wendlu,  the  outside  of  the  house. 
um-Pandu,  «.  I.    Em.  The  month  of  Nove- 
mber. 
uku-PanduIa,  v.  t.     To  kill  a  wounded  man 
outright   by   spearing   him   repeatedly;  to 
gore  repeatedly,  as  a  bullock  with  his  horns; 
to  stab  a  person  repeatedly  with  a  knife ;  to 


PA 

scratch  with  the  feet,  as  a  bull  preparing  to 
fight ;  fig.  to  work  hard. 
um-Pandula,  n.  I.  Em.  The  month  of  JulJ^ 
uku-P'ANGA,  7;.  i.  (a)  To  use  one's  strength 
in  going  or  running:  pang'  iikuhamba,  run 
quickly,  make  speed ;  ilizwi  lipang'  emxelwe- 
ni  or  entliziyweni,  the  word  comes  with 
force  to  the  heart,  i.e.  hits  it,  makes  it  un- 
easy; wapang'  emnyango  or  egqireni,  he 
hastened  to  the  door  or  to  the  doctor; 
wapang'  emazwini,  he  interrupted;  ndopanga 
kuye,  I  shall  adhere,  stick,  appeal  to  him ; 
tikupanga  igunya,  to  disannul. 

(b)  V.  t.  To  take  by  force,  seize  by  vio- 
lence; to  plunder,  rifle,  rob:  bampangilc 
impahla  yake,  they  robbed  him  of  his  goods. 
Phr.  ubukulti  abupangwa,  greatness  is  not 
got  in  a  hurry,  Rome  was  not  built  in  a  day. 
aux.  Aforehand:  upange  weza  wawiita- 
mh'isela  iikuncwatywa  umzhnba  wain,  she  is 
come  aforehand  to  anoint  my  body  for 
burial. 

um-Pangi,  n.  I.     A  robber,  plunderer. 

i-Pango,'  n.  2.    The  hollow  between  the 

lowest  rib  and  the  ilium   of  a    hungry 

beast;  fig.  an  empty,  hungry  stomach; 

the  feeling  of  hunger. 

im-Pango,  m.   3.    That    which    has'  been 

taken  by  force  or  plunder. 
isi-Panga,  n.  4.    The  biceps  muscle  of  the 

arm ;  =  i-Nkonyana  (b). 
isi-Pingo,  n.  4.    A  violent  thunderstorm ; 
heavy  rain  which  sweeps  away  things 
with  violence ;  isipango  samaiye,  hail  storm. 
um-Panga,  n.  6.   (a)  A  gap,  loss   in  the 
family  caused  by  death;  death  itself,  (b) 
The     Kafir-bread    tree,     Encephalartos 
Lehm. ;  branches  of  it  are  burned  in  sacri- 
fices. 
um-Pango,  n.  6.    The  act  of  robbing. 
uku-Pangapanga,    v.      To  hit   properly: 
bapangapavgwa  lirele,  they  were  properly 
hit  by  the  sword. 
um-Pangapanga,  n.  6.  =  i-Pango. 
uku-Pangalala,  v.  i.  To  scatter  abroad;  to 
break  up  (of  an   assembly) ;  to  separate, 
every  one  taking  his  own  road ;  to  remove 
some  distance  from   each  other;  to   be 
broad,  wide ;  indlela  ipangalele,   the   road 
is  wide. 

In  a  game  of  children,  where  they  pinch 
or  contract  the  loose  skin  on  the  back  of 
one  another's  hands,  the  children  call  out 
cumhelele,  followed  afterwards  by  panga- 
lala,  at  which  all  the  children  fall  down. 


PA 

um-Pangalala,  n.  6.  (a)  Scattering,  dis- 
persion, (b)  Disconnected  and  contra- 
dictory statements. 

uku-Pangalalisa,  v.  To  scatter  ;  to  cause 
to  be  scattered  abroad ;  to  disperse  ;  to 
drown  one's  feelings  (of  sorrow). 

— Pangalalisela,  v.  To  scatter  among; 

im-Pangalasane,  n.  3.    Discord,  riot: 

uku-Pangana,  v.    To  rob  each  other. 

— Pangela,  v.  To  outrun,  overcome ;  to 
be  or  to  come  beforehand  ;  to  prevent ; 
to  anticipate:  ivandipangela  uhiya  e-Monti, 
he  outran  me  in  going  to  East  London; 
bapangeV  intaka,  they  came  before  the 
birds  arrived  in  the  morning  i.e.  they 
drove  them  away  before  they  could  steal ; 
usana  Iwampangda  unina,  the  child  ate  up 
its  mother's  food;  fig.  to  speak  or 
answer  rashly,  before  another  who  is 
asked  can  answer. 

aux.  Before,  first:  imikanzi  iyayipangela 
inch  yonke  ngokoma,  rushes  wither  before 
all  other  grass. 

im-Pangele,  n.  3.  The  crowned  guinea- 
fowl,  Numida  coronata  Gray,  so  called 
from  its  running  with  velocity  ;  its  cry  is 
rendererd  as  andikatali,  I  don't  care. 

uku-Pangelana,  v.  To  outrun  one  another  ; 
to  seek  to  anticipate  one  another :  mayela 
nembeko-leyo,  pangelanani,  in  matters  of 
honour,  prefer  one  another. 

— Pangelelana,  v.  To  outrun  each  other 
entirely;  to  run  and  meet  together  at 
one  place  for  a  given  purpose ;  to  rob, 
plunder  each  other  entirely;  fig.  to 
emulate,  vie  with  each  other :  ipangelele- 
ne  indlala  nokupela  kwempahla  yake,  dearth 
arrived  at  the  same  time  as  his  stock 
was  finished. 

— Pangisa,  v.  To  cause  to  rob ;  to  snatch 

with  force ;  to  wrest  a  thing  from  another. 

um-Panjana,  n.   6.  Dimin.  of  umPambo.  A 

small  hoop. 
Pantse,  ado.  apparently  the  relic  of  an  obso- 
lete verb.    Almost,  nearly :  ndipantse  uku- 

bulawa,  I  was  almost  killed ;  wapants'  uku- 

hlanganisana  uinzi  wonke,  almost  the  whole 

village  was  gathered  together. 
um-Pantsho,    (or    um-Mpantsho),  n.   6.  The 

woman's  qtya  done  up  in  the  desired  style 

ready  for  wearing;  see  u-Jikelo,  u-Nkontsho 

and  uni-Gobongo. 
um-Pantshwa,  n.  6.  The  long  hat  worn  in 

full  drsss. 


323 


PA 

Pantsi  and  ngapantsi,  prep,  and  adv. 
Beneath,  under,  below,  underneath :  pantsi 
komhlaha,  under  the  earth ;  emhlabcni  pantsi, 
down  on  the  earth  ;  heka  pantsi,  put  down ; 
inyoka  ingapaiitsi  kivcUtyc,  the  snake  is  under 
the  stone  ;  amanzi  angapantsi  kivcsibakahaka, 
the  waters  which  are  under  the  firmament ; 
ndipantsi  kivake,  "I  am  lower,  inferior  (in 
rank)  to  him,  he  is  my  superior ;  ndipantsi 
kokiifa,  I  am  near  death;  uti  pantsi, 
he  speaks  in  a  low  voice  ;  ngohmgapantsi, 
much  less.  Phr.  sipanlsi  kwenyau-o  zako,  lit. 
we  are  under  thy  feet,  i.e.  we  are  thy 
obedient  servants  ;  ukubcta  pantsi,  to  hit  the 
ground,  i.e  to  miss  what  was  aimed  at. 
um-Pantsi,  «.  l.  An  inferior:  ndinginnpa- 

ntsi,  I  am  a  poor  person. 
um-Pantsi,  n.  6.  The  lower  part,  under- 
side of  a  thing;  the  sole  of  the  foot. 
ubu-Pantsl,  n.  7.   Lowness,    degradation, 
frailty,  weakness:  wapila  ngobupantsi,  he 
led  a  low  life. 
ukuti-Panyapanya,    v.    i.    To  wink  often, 
repeatedly,  rapidly  with  the  eyes. 
uku-Panyaza,   v.    To     blink,    wink ;    to 
obscure  the  vision;  to  injure  the  eye,  so 
that  the  sight  is  hurt. 
i-Panyazo,     v.     2.    A  blink,    twinkling, 

moment,  adv.  vgepanyazo,  instantly. 
uku  Panyazela,  v.  To  wink  at. 
im-Panyeso,  n.  3.  The  eye   of  the  milkbag 
by  which  it  is  suspended;  the  handle  of  a 
trunk. 
um-Panyisa,  ??.  6.     A  plant  whose  root  is 

eaten  in  time  of  \\ar\gt.v ;-  um-Piinzisa. 
uku-Panza,      v.      i.       To     be      destroyed, 
scattered,  defeated,  (as  an  army) ;  to  be  de- 
solate: ilizwe  lipanzile,  the  land  is  desolate, 
all  the  cattle  are  seized. 
im-Panza,  ;;.  3.  People  or  an  army  broken 

up  and  dispersed. 

uku-Panzisa,   v.    To  scatter,  disperse,  as 

by  defeat  in  war;  to  cause  desolation. 

Pass,  iikupanziswa,  n.  8.  Desolation. 

um-Panzisi,  «.  I.  One  who  makes  desolate, 

imPanziso,  w.  3.    That  which  is  desolate. 

isi-Panz«so,  n.  4.      Scattering,  dispersion. 

i-PAPA,    w.    3.      Porridge:   ipapa  iqinile,  the 

porridge  is  thick ;  starchy  substance  used 

to    improve    the    appearance    of    inferior 

cotton  or  linen  cloth ;  fr.  Du.  pap,  porridge. 

uku-P'AP'A,  V.  i.   To  rise  (of  leaves  which 

had  been  relaxed  by  the  hot  sun) ;  to  flap 

(as  a  hen  her  wings) ;  to  fiy  (of  a  garment 

in  walking);  fig.   to  become  awake,  alert, 


PA 

roused,  active,  diligent,  watchful,  attentive, 
ready  in  mind:  papani  nitandaze,  watch 
and  pray. 

i-Papa,«.  2.  A  diligent  person;  a  zealot. 
isi-Pap6,    H.    4.    An    act    of   activity    or 

diligence. 
u-Pap6,  n.  5.  Diligence,  activity. 
uku-Papama,  v.  To  wake ;  to  be  wakeful : 
andisalele    ndipapamile,   I    am  no  longer 
asleep,  I    am  awake;    to   get   up   for  a 
short   time,    and   sit   at    the   fire,  when 
one  cannot  sleep;  to   be    without  rest; 
to   be    vigilant,   lively,   nimble,   expert. 
«.  8.  Wakefulness. 
-Papamela,  v.  To  be  on   the   alert    for 
a     purpose;     used    euphem.    of   a    bull 
longing  after  a  cow. 
— Papamlsa,  v.  To  wake  or  waken  from 

sleep;  to  awake. 
— Papateka,  v-  To  be  in  a  nervous,  timid 
state  of  feeling ;  to  run  about  in  a  panic; 
to  fly  off  afraid,  retreat;  to  bolt  or  run 
violently  and  suddenly  from  the  course, 
as  a  racehorse;  fig.  to  act  'or  deal 
undecidedly,  indeterminately. 
— Papazela,  v.  To  flap  the  wings,  as  a 
cock  about  to  crow;  to  fly  up  towards 
a  certain  place;  to  flutter,  soar  over  a 
place ;  fig.  to  be  nervously  timid ;  to 
be  agitated ;  to  prepare  hastily ;  to  feel 
confused :  intliziyo  yam  iyapapazela,  my 
heart  flutters,  palpitates,  i.  e.  I  am 
agitated. 
— Papapapazela,    v.    To   fly   or   wander 

about. 
— Papazelela,  v.  To  prepare  hastily    for 

reception. 
— Papeia,    v.    pass,    patsheliva.   To    give 
heed  to;   to    be    attentive    to:   papelani 
lonto,  watch  thereunto. 
— Papisa,    V.    To  rouse  attention,  make 
w^atchful,  attentive,  excite  to  diligence. 
uku-PAPASA     and     PAPASHA,     v.      t.      T© 
publish,  make  known  (a  theft  before  it  is 
known  in  public   or   talked   about),   from 
Eng.  publish. 
u-Papasi,  «.  i.  A  very  active  person. 
um-Papaso,  «.  6.  Overdriving,  exaggeration. 
i-Papu,  n.  2.  The  heart,  liver,  lungs  of    an 
animal ;   the   pluck ;  loc.  epapwini,  in  the 
heart   of  a  quadruped. 
isi-Papu,  n.  4.  The  pericardium. 
uku-Pasa,   v.    t.     To    pronounce    or    speak 
softly,  like  one  out  of  breath ;  to  be  out  of 
breath. 
324 


uku-PASA,  V.  i.  (a)  Of  a  horse,  to  tripple  ; 
fr.  Du.  pas.  (b)  To  pass  an  examination; 
fr.  Eng.  pass. 
ukuti-Pasalala,  v.  u  To  be  scattered,  e.g. 
when  the  band  of  a  bundle  of  forage 
becomes  loose  and  the  straw  scatters ;  or 
when  the  thatch  on  a  roof  stands  upright 
and  is  scattered  by  the  wind ;  or  when 
the  hair  of  the  head  stands  in  little  tufts ; 
fig.  to  disagree  ;  not  to  be  in  harmony;  to  be 
wrong  in  the  mind. 

i-Pasalala    n.  2.       |   ^^^     standing    of 
im  Pasalala,   n.  3.   3 

two  things  in  opposite  directions;  inka- 
bi  empasalala,  an  ox  with  horns  bent  in 
opposite  directions;  a  bundle  of  wood 
or  lances  not  properly  laid  or  bound, 
which  is  in  disorder;  fig.  dissension, 
disunion,  discord. 
i-PASlKA,  n.  3.  The  Passover,  Easter. 
isi-Paslya,  n.   4.   A   bundle   of  assegais;  a 

well-armed  man. 
uku-Pasuluka,  v,  i.  To  be  obstinate,  stub 
born;  to  contend  or  struggle  so  as  to 
resist  effectually  efforts  made  to  subdue 
or  conquer;  of  one  already  thrown  to 
the  ground,  to  go  on  resisting  ;  to  continue 
fighting,  not  to  give  in;  to  regain  the 
advantage  lost  in  combat  with  an  enemy, 
and  either  escape  the  danger  or  overcome 
at  last :  incwadi  iyapasuluka,  the  sheet  flies 
back  to  its  open  condition,  resists  being 
rolled  up;  wapasuluka  ngakumbt,  wenza  ngo- 
kwendoda  wada  woyisa,  he  contended 
manfully,  until  he  gained  the  victory;  to 
be  stubborn,  headstrong,  in  a  dispute  or 
contest ;  to  be  stiffnecked,  inflexible. 
im-Pasulula,  n.  3.  An  inflexible  or  ob- 
stinate one. 
uku-PasuIukisa,  v.  To  make  or  cause  to 
be  stubborn,  etc. 
uku-P'AT'A,  V.  t.  perf.  pete.  To  be  in  direct 
contact  with  an  object  or  undertaking,  (a) 
To  touch,  handle;  to  carry  in  the  hand: 
andipatanga  nisimbt  yako,  I  have  not  touched 
your  beads ;  upete  intonga  or  ikaha,  he  carries 
a  stick  or  shield  in  his  hand;  euphem.  to 
keep  close  to  a  cow,  as  a  bull  does  before 
uku-Zeka;  of  pain  or  sickness,  to  grip  or 
seize;  of  any  part  of  th^  body,  to  force 
itself  into  notice  by  being  pained :  ndipetwe 
sisinqe,  I  am  seized  with  lumbago;  intloko 
indipete,  my  head  aches  violently. 

(b)  To  deal  with,  treat :  ndampata  kaku 
hie,  wandipata  kakuhi,  I  treated  him  well,  he 


treated  me  badly;  ndipati  ngetaru,  deal 
mercifully  with  me ;  uz' ungalipati  ngenkohla- 
kalo  ignma  lika-Yehova,  thou  shalt  not  take 
the  name  of  the  Lord  falsely;  uyazipata 
kakuhle,  he  behaves  well;  to  treat  a  sick 
member  of  the  body  by  smearing  cow- 
dung  and  kneading  it  for  the  purpose  of  ex- 
tracting the  cause  of  sickness,  which  is 
done  by  the  igqira  lokupata. 

(c)  To  take  in  charge  or  take  charge  of: 
lonisehenzi  upitwe  ndim,  that  affair  has  been 
undertaken,  is  being  managed,  by  me: 
lomkosi  upehve  ngu-Anta,  this  army  is  com- 
manded by  Anta  ;  tiSandile  wapata  ubukosi 
kuma-Ngqika,  Sandili  ruled  over  the  Gaikas. 
n.  8.  ukuzipata,  carriage,  deportment. 
Ukupata  is  used  as  an  auxiliary  in  the 
sense  of  'now-then',  'sometimes — at  other 
times ' :  bapata  kiitt  balime,  bapate  kutt  bafuye, 
partly  they  plough,  and  partly  they  rear 
cattle ;  ahantwana  bapata  kuteta,  bapatk  kuzo- 
la,  now  the  children  speak,  then  they  keep 
quiet. 

um-Pati,  n.  I.    One  who  touches,  carries, 
etc.:  iimpati  wencwadi,  the  bearer  of  a 
letter;  a  master,  ruler:  umpati  wabantu, 
a  ruler  of  men ;  a  manager,  one  in  autho- 
rity, a  general  in  command. 
um-Patwa,  n.  I.    A  subject;  one  in  sub- 
jection. 
im-Pata,  n.  3.    A  handle. 
im-Patd,  n.  3.    Treatment, 
isi-Pat6,    n.  4.     That    part    of    anything 
which  is  taken  hold  of  in  the  manage- 
ment of  it;  a  handle,  candlestick;   me- 
thod of  household  management:  akuko 
mntu  unesipato  somnye,  every  one  manages 
his  household  in  his  own  way. 
isi-Pat'    amandia,    «.    4.     A    person    in 

authority,  as  a  governor. 
u-Patd,  n.  5.    Authority,  office,  mastery. 
uku-Patapata,  v.    To  feel  with  the  hands, 

e.g.  to  feel  what  a  parcel  contains. 
— Patana,  v.  To  take  mutually  in  charge ; 
to  touch,  etc.,  each  other;  to  meddle 
with  each  other ;  to  stiffen :  into  epateneyo, 
a  stiff,  hard,  rigid  thing;  of  animals,  to 
conceive. 
isi-Patwano,  n.  4.    Reciprocal  treatment; 

conduct  mutually  displayed. 
uku-Patanisa,  v.     To  stiffen. 
— Patela,  v.    To  take  or  carry  with  one 
for  another;  to  bring:    ndipatele  isonka, 
bring  bread  for  me  with  you. 
— Patelela  and   Patelelela,  v.    To  stay, 
rest,  lean  upon  or  against  with  the  hand 


PA 

while  rising:  wapatelcla  again,  he  leaned, 
i-ested  with  his  hands  on  me :  ndapatelcla 
kiiyc,  I  joined  company  with  him  (on  a 
journey) ;  to  hold  on  amid  difficulties  of 
the  way,  as  on  a  slippery  path;  to  be 
connected  with;  to  follow  one  thing 
upon  another:  indawo  eziinaitdla  ezipate- 
lela  ckwenziweiii  kivcyeza,  the  chief  things 
which  are  connected  with  the  making  of 
medicine  ;  umkithlane  iipatehle  ktim,  the 
sickness  pressed  hard  upon  me;  to  hint 
at  refiectingly  or  unjustly;  vgoknpatelele, 
touching,  with  reference  to. 

si-Patele!o,  n.  4.    An  unjust  reflection. 

ubu-Patelelo,  n.  7.     Bottom, 

uku-Patelelana,  %'.  To  lean,  etc.,  one  on 
the  other:  bapatelckuc,  they  leaned  one 
on  the  other  with  the  hands. 

— Patelelisa,  v.  To  bring,  carry  to:  ipa- 
telcliswe  kiiiii  ttguye,  it  was  brought  to  me 
by  him. 

— Patelelelisa,  v.  To  cause  to  carry 
for  another;  to  cause  to  hold  on;  to  keep 
pace  with. 

— Patisa,  V.  To  cause  or  make  to 
touch,  take  or  carry,  to  take  in  charge ; 


uku-Patsha,  v.  i.    Of  land,  to  be  barren,  dry, 

unfruitful;  fig.  to  be  stupid,  silly,  without 

manners. 

im-Patshampatsha,  h.  3.  A  foolish, 
worthless  creature. 

im-Patshanga,  «.  3.     A  poor  wretch  with- 
out a  home;  a  vagrant:  onyana  habo  zi- 
mpalshaiiga  ezigqibe  ilizwe,  their  sons  are 
homeless  w?indere.r?,- ini-Pabanga. 
u-P'AU,  w.  5.     A  mark  put  on  anything;  a 

natural   or  artificial   mark  on  an  animal 

which  serves  as  a  sign  of  ownership;  a 

notch  made  by  cutting  or  branding,  espec. 

cattle,   to    distinguish    them   from  othei-s. 

(Almost  every  article  of  personal  property 

has  a  known  or  private  mark), 

uku-Paula,  r.  To  mark  cattle  by  slitting 
or  cutting  the  ear;  hence  to  mark,  take 
careful  notice  of. 

— Pauleka,  t;.  To  be  marked;  fig.  to  be 
worthy  of  note :  iiilo  epaidekileyo,  a  note- 
worthy thing. 

— Paulela,  v.     To  mark,  etc.,  for  another. 

— Paulelisa,  v.  To  cause  cattle  to  be 
marked  for  another. 

— Pauiisa,  v.    To  cause  to  mark. 


fig.  to  cause  to  take  charge  of;  to  give   Pkya,adv.    Yonder,  over  there,  at  a  distance. 


authority,  power;  to  invest  or  entrust 
with  an  office :  ndizipatisiwe  iiidaba  czilii- 
ngileyo,  I  have  been  entrusted  with  the 
Gospel. 

um-Patiswa,  /;.  l.  One  who  is  authorized 
to  take  charge  of  or  is  entrusted  with 
something;  a  commissioner. 

isi-Patiso,  n.  4.  Anything  by  which  one 
is  taken  in  charge,  or  by  which  he  is 
misled;  a  pledge. 

uku-Patisana,  v.    To    take    mutually    in 
charge. 
uku-Patalala,  v.  i.    To  be  helpless  (falling 
on  the  hands  and  not  able  to  rise). 

im-Patalala,  «.  3.  A  helpless  person  who 
comm.ences  a  work  without  counting  the 
cost ;  one  who  has  no  friend  or  helper. 

ubum-Patalala,  v.  7.  Helplessness,  po- 
verty, distress,  clumsiness. 

uku-Patalaza,  v.  t.    To  do  a  work  clumsily, 
not  skilfully;  to  hesitate. 
i-PATI,  n.  3.     A  tea-party,  fr.  Eng. 
uku-PATSA,  V.  i.    Of  a  horse,  to  tripple ;  fr. 

Du.  pas. 
ukuti-Patsha,  v.  i.    Of  the  hair,  to  be  stand- 
ing in  little  tufts ;  to  be  wrong  in  the  mind ; 

=  tiku-Pasalala. 

uku-Patshalala,  =  uku-Pasalala. 

326 


but  still  in  view:  inkomo  ipaya,  the  cow  is 
yonder,  there  (pointing  with  the  hand  in 
that  direction).     Phr.  paya  bekiipaya,  apa 
kulapa,  there  was  there,  here  i?  here. 
Ngapaya,  adv.    Far  away  in  that  direction, 
beyond,  referring  to  a  place  beyond  the 
range   of  vision:  ngapaya  kwentaba,   far 
away  on  the  other  side  of  the  mountain. 
uku-Paya,  v.  i.    To  pretend   that  one  has 
done  his  work  well,  while  in  reality  he  has 
scamped  it ;  =  iiku-Lalaza. 
uku-Pazama,  v.  i.     To   fail  to  act  through 
neglect    or    inability;      to    be    unsteady, 
thoughtless,  inconsiderate ;  to  make  a  mis- 
take, but  not  on  purpose ;  to  be  interrupted, 
disturbed,  hindered. 

— Pazamisa,  v.  To  hinder  the  sight  of  a 
person;  to  cause  one  to  see  indistinctly; 
to  confuse,  obstruct,  impede,  detain, 
interrupt,  prevent  the  accomplishment  of 
a  purpose:  wandipazamisa  ndisafuna  uku- 
ieta,  you  interrupted  me  when  I  was 
going  to  say  more ;  to  prevent  the  pro- 
gress of  an  undertaking;  bekungekb  mntu 
umpazamisa  kwezozono,  there  was  none 
who  kept  him  back  from  those  sins;  to 
confuse,  perplex,  puzzle,  distract;  to  hurt, 
wound  by  word  or  deed. 


PA 

isi-Pdsamiso,  n.  4.  and  um-Pazami50,«.  6. 

That  which  causes  detention,  hindrance, 
confusion,  difficulty,  interruption. 
ukuti-Pilzi,  V.  i.    To  get  a  glance  of,  to  ob- 
tain a  momentary  view  of  a  thing. 
uku-PazJma,   v.      To  wink    quickly  and 
forcibly  with  the  eye,  as  when  looking  at 
the  sun,  or  as  a  person   dying;    to  see 
with  half  an  eye :  iiiyati  indipazimilc,  the 
buffalo  saw  me  with  half  an  eye ;  iig.  to 
err,  but  not  with  intent. 
— Pazimisa,  u     To    cause    to    wink;    to 
dazzle. 
P^,  interj.  used  by  children,  to  escape  some 
duty,  such  as  washing  dishes.    The  child 
saying  it  last  has  to  do  the  work. 
ukuti-Pe,  (e  prolonged)  v.  i.    To  pass,  rush, 
dart  by  (as  the  wind),  so  as  to  be  felt;  to  be 
carried  along  or  urged  along  by  a  strong 
wind. 
im-Pe,  n.  3.    A  small   bird  of   the    plains, 

about  the  size  of  i-Ncede. 
ukuti-Pefu,  w. /.     To  breathe;    to  take,   in- 
spire, or  recover  breath;    to  respire;   to 
rest  a  while :  inkabi  maziti-pefu,  let  the  oxen 
rest  a  little. 

uku-Pefumla,    v.      To    breathe,    take 
breathing-space ;  =  ukuti-Pefu. 
n.  8.    Respiration. 
um-Pefumlo,    n.    6.      Breath,    breathing 

principle ;  the  soul  of  man. 
uku-Pefumlela,  1'.     To  breathe  on:  waba- 

pefumlela,  he  breathed  on  (or  at)  them. 
— Pefumlisa,  v.  To  cause  to  breathe, 
give  a  breath  to. 
uku-P'EHLA,  V.  t.  To  eat  out  or  make  a 
hollow  by  gnawing;  to  bore  in  wood  as 
im-Pehla  does;  to  produce  fire  by  friction, 
i.e.  by  turning  or  twirling  violently  a  hard 
piece  of  wood  in  a  soft  one,  until  it  ignites; 
to  churn  by  moving  a  calabash  or  milkbag 
to  and  fro. 

um-Pehli,  n.  I.    One  who  churns. 
i-PehIa,  «.  2.    Butter. 
im-PehIa,  w.  3.  An  insect  which  bores  holes 
in  wood  and  trees;  impehV  utnti,  an  auger; 
dimin.  impehlana,  a  gimlet. 
um-PehIo,  «.  6.    The  pithy  wood  or  chips 

thrown  out  in  boring ;  butter. 
uku-Pehleka,  v.    To   be  churned:  ibotolo 

ipehlekile,  the  butter  has  come. 
— Pehlela,  v.    To  bore,  make  fire  for. 
— Pehlelela,  v.  (a)    To  bore  entirely,  per- 
fectly   through,     (b)     To    perform    the 
peremony  (which  differs  in  details  in  the 


PE 

different  clans)  connected  with  the  bring- 
ing forth  of  a  child,  at  the  time  when  the 
mother  returns  to  her  ordinary  duties  at 
the  close  of  her  lying-in  period.  A 
sacrifice  is  oifered  and  in  some  clans  the 
caul  of  the  sacrificed  animal  is  hung 
about  the  child's  neck. 

um-Pehleleli,  «.  l.  One  who  does  what  is 
defined  under  Pehlelela;  a  baptizer. 

u-Pehle!elo,  n.  5.  Initiation,  baptism. 

um-Pehlu,       |       g_  The  milk  obtained  from 
um-Pehlulu,  J 

a  second  milking  after  the  calf  has  been 
permitted  to  suck  a  second  time. 
isi-Pehlupehlu,  n.  4.    One  who  runs  away, 

does  not  listen. 
isi-Peka,  n.  4.  The  Pistol-bush,  Adhatoda 
duvernoia  Clarke,  which  receives  its  English 
name  from  the  reports  made  by  the  bursting 
capsules,  and  whose  Kafir  name  may  be 
onomatopoeic.  . 

uku-P'EKA,  V.  t.  To  cook  by  boiling. 
um  Pekl,  n.  I.  A  cook. 
im-Peko,  n.  3.  A  pipebowl  which  is  put  on 
a  horn,  used   for    smoking    and    which 
contains  wild  hemp  and  fire ;  any  tobacco- 
pipe. 
isi-Pek'amafuta,  «.  4.   One  who  does  a 

thing  in  great  haste;  a  runaway. 
um-Peko,  «.  6.    A  cooking;  many  pots  on 

the  fire. 
uku-Pekela,    v.     To    cook    tor    another 
person  or  for  a  particular  purpose:  ndi- 
pekelwe  ukutya,  food  has  been  cooked  for 
me;    masiiripehele   ngende  imbiza,    let    us 
provide  plenty  of  food  for  him. 
— Pekisa,  v.    To  cause  or  help  to  cook;  to 
cook  well. 
-Pekepeke,  n,  2.  The  receipt  for  the  house- 
tax. 
isi-Pekepeke,  n.  4.    A  runner;  a  person  who 
is  in  haste  or  out  of  breath;  used  also  of  a 
steam  engine;  espec.  one  who  hastens  to 
fight ;  a  little,  troublesome  thief;  a  shame- 
less rogue. 
isi-Peketshane,  n.  4.    Wastpeketshane  uku- 

baleka,  he  ran  away  in  great  haste. 
uku-Pekezela,  v.  i.    To  hasten;  to  hurry. 
isi-PEKl,  «.  4.     The  spoke  of  a  wheel ;  fr.  Du. 

speek. 
\iknt{-PG\^u,  =  ukiJ'-Pekuza. 

uku-PekuIa,  v.  t.    To  cause  to  fall  over. 
isi-PekuIa,  n.  4.  Dearth. 
uku-Pekuza,  v.    To  r^ise  the  hands,  e.g. 
while  endeavouring  to  stop  or  turn  an 
animal ;  to  drive  away  with  the  hand  by 
327 


PE 

force ;  to  motion  away  a  person  with ' 
whom  you  wish  to  have  no  intercourse ; 
to  scare  or  turn  away  an  animal  from  the 
direction    in    which    it    is    proceeding: 
wawap^ktiza  amaxalanga,  he  drove  away 
the  vultures;  to  beckon  with  the  hand; 
of  an  animal,  to  twitch  its  ears  to  drive 
away  the  flies;  to  take  a  small  quantity 
of  liquid  out  of  a  bottle,  or  milk  from  a 
calabash ;  fig.  to  give  a  man  a  drink  before 
the  bulk  of  the  drinking  party  arrives,  to 
beckon  him  off  by  this  drink. 
uku-P'ELA,  V.  i.   To  come  to  an  end;  to  ter- 
minate,  cease:    ndipeV   apa   ukuteta    kwam, 
(shortened  often  to  pela  ke!),  here  I  finish 
my  speech  ;>'rt;j^/'  into  ebitetwa,  that  was  the 
end  of  it,  the  discussion  came  to  a  close ; 
ubusika  bupelile,  the  winter  is  over;  iiktiJla 
kupelile,  the  food  is  all  gone ;  umsindo  ouga- 
peli  ndawo,  never  ending,  everlasting  wrath  ; 
fig.    to  be   weak;   to   fail,  be  done,  worn 
out:   ndipelile,  I   am   exhausted,   done  for; 
uyapela  kaloku  vena,  he  is  at  the  last  now,  is 
dying;  i>ikabi  zake  zijike  zapela  zonkc,  all  his 
cattle  came  to  an  end,  i.e.  were  gone. 

In  its  idiomatic  use  it  expresses  adjectival 
and  adverbial  ideas : 

(a)  The  whole  of  a  thing:  sahamba  imini 
ipela,  we  travelled  the  whole  day;  bahlala 
kona  imini  ipela,  they  stayed  there  a  whole 
day;  ndipc  isonka  sipela,  give  me  a  whole 
loaf;  ndacita  imali  zam  zipela,  I  squandered 
all  my  money. 

(b)  Only,  alone,  but:  knpela  kwendawo 
awezayo  ngayo,  he  came  on  account  of  that 
matter  only ;  kiipela  kwam,  I  alone ;  wanika 
unyana  wake  ukupela  kwamzeleyo,  he  gave 
his  only  begotten  son;  u-Yesu  ukupela  kwe- 
yeza,  Jesus  is  the  only  medicine;  ukupela 
komsindisi,  he  is  the  only  Saviour;  uiiga- 
tukohlisi  kzvapela,  you  are  nothing  but  a 
deceiver;  ayisalungele  uio  kukulahliva  pandle 
kupela,  it  is  henceforth  good  for  nothing, 
but  to  be  cast  out. 

n.  8.  The  end :  ekupeleni  komnyaka,  at  the 

end  of  the  year;  ukupela  kwake,  his  end. 

im-Pela,  n.  3.  The  end  of  a  thing  or  matter; 
used  as  adj.  Finally,  totally,  utterly,  al- 
together, null  and  void;  uyazi  lento  impela, 
he  knows  that  decidedly. 

im-Pelo,  n.  3.  )    ^j^^  ^^^ 

131-Pelo,  «.  4.  j 

um-Pelo,  M,  6.  The  edge  (of  a  table). 

uku-Pelela,  v.  To  be  complete,  entire: 
intokazi  ezisapeleleyo,  females  who  are 
still  virgins;  ukupelela  emoyeni,  to  end  in 


PE 

smoke,  in  nothing,  i.e.  vanity;  to  be  the 
last  of;  to  assemble,  congregate,  flock 
all  to  a  locality:  abantu  bapilela  entabeni, 
the  people  are  all  flocking  to  or  gathering 
on  the  mountain;  sipelele  apa,  we  are 
going  no  farther,  this  is  our  destination, 
or  we  are  all  here;  abasweleyo  bopelela 
kuye  apa,  batyebe,  the  needy  will  flock  to 
him  to  get  rich;  izigxeko  ezipelela  phu 
kwake,  the  scorn  which  was  showered  on 
him;  ndap>elelwa  butongo,  I  did  not  sleep 
at  all;  ndipelelwe  Uxesha,  my  time  has 
gone;  upelelwe  ngamandla,  his  strength 
has  failed  him;  wapelclwa  yingqondo  yaki, 
he  was  bereft  of  his  reason. 

— Pelelela,  v.  To  come  to  a  final  result; 
to  cease  altogether;  to  be  entii'ely  finish- 
ed; to  be  complete  in  all  parts,  entire. 

— Pelelisa,  v.  To  finish  or  complete  an 
enterprise  fully;  to  pass  away,  spend  (the 
time);  to  give  largely;  into  epelelisileyo, 
a  complete,  perfect,  wholly  excellent 
thing;  to  cause  to  assemble;  wayenza 
lonto  ngokupelelisileyo,  he  did  that  thing 
completely. 

— Peleiiseka,  v.  To  be  complete,  perfect, 
in  a  finished  state,    n.  8.  The  ending. 

— Pelelisela,  v.  To  use  up,  appropriate 
the  whole:  ndapelelisela  bonke  ubusuku 
ngokulila,  I  spent  the  whole  night  in  tears. 

— Pelisa,  V.  (a)  To  cause  to  cease,  or 
fail,  wear  out,  bring  to  an  end,  terminate ; 
to  put  an  end  to;  to  annul,  abolish, 
exterminate,  destroy:  uzipelisile  inkomo 
zake,  he  has  finished,  squandered  his 
cattle;  u-Tshaka  wapelisa  izizwe  ezininzi, 
Tshaka  destroyed  many  tribes. 

(b)  To  be  complete,  sufficient:  ipelisile, 
it  is  complete. 

im-Peliso,  w.  3.     A  consummation. 

uku-Peza,  v.  To  stop,  leave  off",  cease, 
desist:  peza  ukideia  kwako,  cease  your 
talking. 

— Pezisa,  v.    To  cause  to  stop,  leave  off, 

cease,    terminate,    desist;  to    cause   the 

cessation    of    any    operation ;    to    stay 

law  proceedings. 

i-Pela,    w.    2.      The    cockroach    commonly 

found  in  the  huts  of  natives. 
i-Pel'amehIo,  n.  2.  A  black  woodborer. 
i-Pelele,  «.  2.    Nothingness,  inanity,  vanity. 
uku-Peieka,  v.  t.     To  go  with;  to  accom- 
pany :  undipelekile,  he  accompanied  me. 

um-Peleki,  «.  i.  Qne'  who  accpnxpanies 
on  a  journey. 


328 


PE 

uku-Pelekana,    v.     To    accompany    one 

another :  ndapelekana  naye,  I  went  with  him. 
— Pelekela,   v.    To  accompany,  conduct 

or  attend  a  short  distance  on  a  journey, 

as  a  mark  of  respect. 
— Pelekelela,  v.    To  accompany  a  person 

on  the  whole  of  his  journey. 
um-Pelekelelane,  «.  i.     A  companion  on 


a  journey. 

uku-Pelekezela,  v.  To  accompany  a  person 
on  a  journey  and  return  with  him  again 
to  the  place  of  starting. 

im-Pelesi,  n.  3.  The  female  attendant 
who  accompanies  a  bride  to  her  new 
abode  in  the  character  of  maid,  and 
remains  there  with  her  for  a  season 
until  she  is  accustomed  to  her  new 
situation ;  at  present  it  is  used  for  nurse- 
girl.  (For  the  change  of  ka  into  si,  cf. 
uku-Koka,  obselete  word  meaning  to  lead, 
and  in-Kosi,  a  leader,  chief.) 
um-Pemba,  n.  6.    Shrub  with  white  flowers 

and  edible  roots. 
uku-Pemba,   v.    i.     pass,  penjiva.     To  make 

preparation  for  and  light  a  fire :  pemha 

iimlilo,  light  or  kindle  a  fire.     Phr.  upemh' 

eshiya,  he  kindles  a  fire  and  leaves  it,  i.e.  by 

talebearing  he  causes  quarrels. 

u  Pembi-shiya,  n.  1.     ^ 

i-Pemba-shiya,  n.  2.      >  One  who  lights 

i  Pemba-lishlya,  n.  2.   ) 
a  fire  and  leaves  it  to  do  damage,  i.e.  a 
tale-bearer,  a  gossip,  a  scandalmonger. 

im-Pemb'enkulu,  ??.  3.  Turning  point, 
catastrophe,  adj.  Great,  majestic,  sove- 
reign: yimpemb'enkulu  indlala,  the  dearth 
is  very  severe. 

isi-Pemba-mlilo,  n.  4.  The  money  called 
for  by  the  bridegroom's  people  from  the 
duli  on  its  arrival,  which  must  be  pro- 
duced before  a  fire  can  be  lit  for  the 
duli.  (A  threepenny  bit  would  be 
enough. ) 

uku-Pembeka,  v.  To  be  kindled,  used  fig. 
of  hot  words  between  two  who  are  con- 
versing. 

— P^mbela,  v.  To  make  or  kindle  a  fire 
for  another  person:  upenjelwa  ngiibani? 
who  kindles  your  fire  for  you,  i.e.  who  is 
your  wife?  Phr.  uzipembela  emoyeni,  lit. 
you  are  lighting  a  fire  for  yourself  in  the 
wind,  i.e.  you  are^  building  a  house  of 
cards. 

— Pembelela,   v.     To  rake  up,  stir  a  fire ; 
to  light  a  pipe  for  one ;  fig.  to  inflame, 
animate;     to    instigate,    stir    up    strife, 
dissension  or  war. 
RR  329 


PE 

im-Pembelelo,  n.  3.    Instigation,  stii-ring 
up,  abetment,  encouragement,  influence  : 
unempembelelo  enkulu,  he  has  great  influ- 
ence. 
i-Pempe,  n.  2.    A  small,  temporary  hut  in  a 
garden  to  afford  protection  to  those  who 
work  there  in  the  summer  months,  a  cot- 
tage; dimin.  ipentshana. 
im-Pempe,  n.  3.  A  boys'  whistle,  =  i-Mpempe. 
im-Pempete,  «.  3.    A  totally  bald  head. 
im-Pemvu,    n.    3.    (from  uku-Phnha.)    An 
animal  with  a  white  stripe  on  the  front 
of  the  head:  ihashe  elimpemvu,  a  horse  with 
a  white  face :  fem.  impemviikazi. 
uku-Penapena,   v.  i.    To  writhe;  to    have 

stomache-ache. 
uku-P^ndla,  v.  t.  To  search  the  head  for 
vermin;  fig.  to  examine,  investigate,  search 
thoroughly  into  a  matter;  to  weigh,  pond- 
er: masiyit'i.idle  lendawo   uteta  yona,  let  us 
search  into  this  matter  of  which  you  speak. 
n.  8.     A  thorough  search. 
uku-Pendlulula,  v.  t.    To  open,  untie  a  bag: 
yipendlulule    inxowa    yenqolowa,    open'  the 
sack  of  corn. 
isi-Pendu  and  isi-Pendupendu,  n.  4.  Tum- 
ult, uproar ;  ukuteta  isipendu,  to  give  verbose 
but  evasive  answers. 

uku-Penduka,  v.  To  alter,  change;  to 
turn  off  from  a  direct  line  of  walking ; 
to  take  another  turn;  fig.  not  to  be 
reliable:  upendukile  ezwini  lake,  he  has 
changed  his  mind  in  respect  to  his  word ; 
he  has  gone  from  his  word. 
im-Penduka,  n.  3.  Change,  turning. 
uku-Pendukana,  v.     To  use  many  words 

about  one  matter,  to  employ  tautology. 
— Pendula,  v.  t.  To  turn  down  in  a  pot  a 
piece  of  meat  which  the  boiling  water 
cannot  reach ;  to  turn  over  the  meat  in  the 
pot  so  as  to  get  the  best  cooked  parts  from 
the  bottom ;  to  turn  a  thing  over ;  =  Petula ; 
fig.  to  answer  or  reply  to  a  question  or 
argument:  upendule  walungisa,  thou  hast 
answered  rightly;  wapendula  watt,  he 
answered    and    said. 

n.    8.      Answering,   answer. 
um-Penduli,    n.    I.    One    who    answers, 

replies. 
im-Pendulo,  n.  3.    An  answer,  reply. 
isi-P^ndulo,   n.  4.  (a)     A  portion  of  meat 
taken  from  the  pot  before  the  rest  is 
dished  up. 

(b)     That  which  being  given    as    an 
answer  displeases. 


PE 


PE 


um-P^nduIo,  «.   6.     The   muttering  of  a '  i-Penyane,  n.  2.     (a)  The  diamond  sparrow, 


naughty  child  when  bidden  to  do  some- 
thing contrary  to  his  present  inclination. 

uku-PenduIana,  v.  To  answer  one  an- 
other: ungiibanina  wcna,  ukuba  upendula- 
ne  no-T'txo?  who  art  thou  that  repliest 
against  God  ? 

— Penduleka,  v.  To  turn  oneself  outside, 
i.e.  to  disclose  one's  heart  or  mind. 

— Pendulela,  v.  To  give  meat  out  of  the 
pot  before  dishing  up ;  to  turn  a 
garment  inside  out;  to  wear  a  kaross 
with  the  woolly  or  hairy  side  out;  to 
turn  up  one's  eyes :  waivapendulela  amehlo, 
he  turned  his  eyes  up;  fig.  to  answer  for 
another;  to  render  an  account;  to  be 
responsible  for:  woyipcndulela  inkomo 
ukiilahleka  kwayo,  you  will  be  responsible 
for  the  loss  of  the  cow ;  uyazipeitdtilela, 
he  answers  for  himself. 
im-Pene,  n.  3.    Laziness,    remissness,    dila- 

toriness;    giving    up,    leaving    off  a  work 

soon     after     commencing     it:     unempene 

ngani?    why    do    you     so    soon    give    up 

working?  why  do  you  not  persevere? 
isi-Pene,  Mistake,  etc.,  =  isi-Posiso. 
uku-Peneneza,  v.  L  =  uku-Pika. 
im-Pengempenge,  One  who  is  insufficiently 

clothed ;  =  i-Mpengempenge. 
uku-PenguIa,  v.  t.     To  search  for  so  as  to 

find;  to  find  that  which  is  sought  for;  to 

discover,  bring  to  light  that  which  is  hidden 

or  lost ;  to  search  out. 

— Pengulula,  v.  To  search  out  thorough- 
ly; to  examine,  investigate:  ziphigulnle- 
ni  izibalo,  search  the  scriptures. 

u-PenguIuIo,  n.  5.    Search. 

uku-PenguIuleka,  v.  To  be  searchable : 
ayipeiiguhdeki  imigwebo  yake,  his  judg- 
ments are  unsearchable. 

— Pengupengululela,  v.    To  search  for 

with  diligence;  to  investigate  thoroughly. 

ukuti-Penupenu,  v.  i.    To  be  overbalanced; 

to  be  about  to  fall. 

ukuPenuka  and  Penupenuka,  v.  To  lose 
one's  balance  (as  a  drunkard) ;  to  go 
sideways;  to  fall  backward,  on  the  back. 

— Penuld,  V.  To  make  or  cause  one  to 
lose  his  balance;  to  toss  one  to  and  fro; 
to  push  or  throw  over  a  person  or  thing, 
as  in  wrestling  or  by  tripping  up;  fig.  to 
deprive  one  of  an  expected  favour  by 
exposing  his  bad  character. 

— Penulela,  v.  To  toss  down:  bampemi- 
lela  eweni,  they  tossed  him  down  from 
the  rock. 


Petronia  superciliaris  (Blythe). 
(b)  A  small  boat,  canoe. 
i-Pepa,  n.  2.  and  im-Pepa,  n.  3.    See  under 

ukuti-PepL 
uku-Pepa,    v.    t.  pass,  petshwa.    To  dodge, 

evade,  elude  by  a  sudden  shifting  of  place; 

to     avoid,    escape    danger    by    suddenly 

starting    aside:    u-Saul  wabinza,  u-Davide 

wapepa  pambi  kwake,   Saul  cast  the  spear, 

and  David  stepped  aside  out  of  his  presence. 

adv.  figoknngapkshwa,  unavoidably. 

— Pepela,  v.  To  dodge  or  evade  from;  to 
escape  from  seizure  by  twistings  and 
contortions  of  the  body. 

— Pepisa,  V.  To  cause  one  to  escape 
(a  blow) ;  to  save  from  an  enemy. 

— Pepap^pisa,   v.    To  shun:  lomntu  wa- 
petshivapetshwa  ngabanye,  this  man   was 
shunned  by  others. 
ukuti-P'EP'E,  V.  i.    To  flutter,  as  paper  in 

the  wind. 

i-Pepa,  «.  2.  (a)  Anything  light,  such  as 
the  leaf  of  a  book  or  a  leaf  of  tobacco; 
used,  with  a  playing  reference  to  the 
Eng.  word  paper,  for  paper,  a  letter; 
a  fold.  Dimin.  i-Petshana,  a  little  skin,  a 
small  kaross. 

(b)  Consumption. 
-Pepa-ndaba  or  i-Pepa-lendaba,   n.  2. 

A  newspaper. 
m-Pepa,  n.  3.    Fine,  light  chaff  of  maize; 
old  human  excreta. 

im-Pep6,  n.  3.  Em.  i-Pep6.  ^a)  A  light, 
soft,  gentle,  cool  breeze  of  air  which 
comes  up  in  the  afternoon :  yabeta  impepb, 
it  blew  a  soft,  cool  wind;  dimin.  babetwa 
yimpetshana ,  fresh  air  blew  on  them,  (b) 
The  air.  (c)  Generic  term  for  ■  the 
everlasting  flowers,  which  are  used  for 
making  a  bed  for  expectant  mothers. 

isa-Pepana,  n.  4.  A  flower  belonging  to 
the  order  Compositas,  with  reference 
apparently  to  the  broad  ray-florets. 

uku-Pepeta,  V.  t.  pass,  petshetwa  and pepelwa. 
To  fan ;  to  turn  or  blow  away  or  off,  as 
dust  with  the  mouth,  or  any  light  sub- 
stance by  the  wind  or  waving  of  the 
hand  :  haiijengomququ  opetshelwa  tigumoya, 
they  are  like  the  chaff  which  the  wind 
drives  away ;  iiigubo  iyapepcliva  vgumoya, 
the  cloth  is  rapidly  being  blown  away  by 
the  wind ;  fig.  to  alienate,  seduce,  undo 
by  wickedness;  to  ruin;  to  render  con- 
ciliation impossible. 


PE 

V.  i.   To  turn,  move  as  a  weathercock ; 
to  flutter  as  light  things  in  the  wind ;  fig. 
to  change  from  one  thing  to  another. 
i-Pepeta,   n.   2.     One   who   alienates,  se- 
duces; applied  to  the  devil  as  the  seducer 
of  men. 
uku-Pepeteka,  v.    To  be  blown  away,  to 
fly  quickly  away;   fig.  to  be  wanting  in 
growth;  to  be  in  a  ruined  state,  entirely 
gone,    as    corn  which  has  disappeared 
after  having  vegetated. 
— Pepetekisa,  v.    To  blow  away:  ipepa 
liyapetshetekiswa    ngumoya,   the   paper  is 
being  blown  away  by  the  wind. 
— Pepeza,  v.  i.    To  blow,  as  the  wind. 
— Pepezela,  v.    To  flutter  about ;  to  wave, 
as  a  flag :  umoya  uyapepezela,  the  wind  is 
turning  from  one   quarter  to  another; 
to    tremble,    as    leaves;    fig.    to    move 
unsteadily. 
— Pepezeleka,  v.    To  be  fluttering. 
— Pepezellsa,    v.    To    cause  to  flutter: 
umoya    uyazipepezelisa    ingubo,   the  wind 
makes  the  garments  flutter. 
— Pepuka,    V.     To    be    blown  away  or 
down ;  to  shift  off  or  away  with  a  gust  of 
wind :  iitiili  liiyapepuka,  the  dust  is  driving 
off;  amagqabi  ayapepiika,  the  leaves  are 
being  blown  away. 
— Pepula,    V.  pass,  petshulwa.     To  blow 
away  or  down;  to  shift  or  drive  away: 
umoya  iiyayipepula  incwadi,  the  wind  drives 
the  paper  away;  fig.  to  remove  out  of  the 
way. 
uku-Peqa,  v.   t.     To  overturn,  etc.;  =  Petula 

and  Qetula. 
i-PESE,  w.  3.    A  peach ;  fr.  the  Du. 
ukuti-Peselele,  v.  i.    To  go  away  stealthily, 

quickly,  rapidly;  to  escape  from  danger. 
Pesheya  and  ngapesheya,  prep,  and  adv. 
Beyond,  on  the  other  side:  ndivela  pesheya 
kolwandle,  I  come  from  beyond  the  great  sea; 
inkomo   mazidle   ngapesheya,   let   the   cattle 
feed  on  the  other  side  (of  the  river) ; pesheya 
kwe-Nciba,  beyond  the  Kei,  the  Transkei. 
i-PESIKA,  n.  3.    A  peach;  fr.  the  Du. 
uku-PETA,  V.  t.    To  dig  ground  over  with  a 

spade ;  fr.  Du.  spitten. 
uku-P'ET'A,  V.  t.  To  bind  the  border  of  a 
mat  with  a  double  or  Q^-narnental  line;  to 
hem  a  garment,  finish  it  off  by  giving  an 
edge  or  border  to  it ;  fig.  to  finish,  terminate, 
complete,  close  a  speech;  to  stop,  check, 
hinder:  wayipeta  inteto,  he  closed  the  speech;  | 
to  hedge.  I 


PE 

isi-Pet6,  n.  4.     Anything  which  terminates ; 

the  end  of  a  speech. 
um-Petd,  n.  6.  (a)  The  edge  of  a  mat, 
garment;  the  rim  of  a  cup  or  basin;  the 
edge  of  the  eyelid ;  fig.  the  end,  termina- 
tion, conclusion:  ngompeto,  at  the  end; 
umhla  wompeto,  the  last  day. 

(b)  A  roll  of  matting;  fig  a  roll  of 
parchment  or  paper  ;  = /-P£?/^/o. 
uku-Petela,  v.  To  put  on,  envelop,  wrap 
round,  e.g.  the  blanket  round  the  left 
hand  and  part  of  the  guard-stick  when 
preparing  for  combat;  to  put  on  armour; 
to  take  arms ;  to  be  ready  for  an  attack ; 
to  manage. 
i-Petelo,  «.  2.     )     .  , 

isi-Petelo,  n.  4.  ]  ^  P^P^^  ^ag  or  enve- 
lope in  which  things  are  wrapped;  a 
kaross  wrapped  round  the  left  arm  while 
fighting;  fig.  that  which  deceives  or 
disappoints. 
isa-Peta    and  isi-Peta,  n.  4.    A  bow  for 

shooting  arrows. 
i-Pete,  n.  3.     The  kernel  of  a  fruit. 
Petelele  I   iuterj.    Pshaw !  you  make  useless 

suggestions ! 
Petdio,  adv.  Last  night ;  =  Pezolo. 
i-Petshana,  n.  2.  Dimin,  of  i-Pepa.  (a)  Rem- 
nant,  residue,  rest,     (b)  A  little  skin;    a 
little  piece  of  paper. 
isi-Petshane,  «.  4.  Schistostephium  flabelli- 
forme,    L.,   a    medicinal    plant    used    for 
coughs  and  colds. 
u-Petshu,  n.  I.  A  handsome  person. 
ukuti-Petu,  V.   i.    To  be  thoughtless,  light- 
minded. 

im-Petu,    n.    3.    (a)    A    maggot;    dimin. 
impetwana.     (b)     Treachery,     falsehood, 
deceit;  see  i-Kaka. 
isi-Petu,  «.  4.    A  squinting  eye:  sazipetit, 

we  wept. 
ubu-Petupetu,    n.    7.     Light-mindedness, 

thoughtlessness. 
uku  Petuka,  v.  i.  To  be  turned  over;  to 

alter,  change  the  course  in  walking, 
—Petula,    (a)    v.    t.   To    turn  over,  over- 
turn,    (b)  V.  i.  To  return,  rally:  inkunzi 
iyapetula,   the  bull  returns  to  fight  after 
having  run  away. 
ukuti-Petyepetye,  v.  (tribal).  To  bend  to  and 
fro ;  =  Betyebetye. 

Pewula,  11.  2.  Cotyledon  coruscans  Harv., 
used  as  medicine  for  swelling  and  earache ; 
see  um-Nyadala. 
uku-Peza,  see  under  uku  Pila. 
331 


PE 


Pezi,  11.  4.  (a)  A  deep  valley,  dale  or  gully,    uku-P'IKA,  v.  t.    To  oppose,  contradict,  con- 


isi-1 

(b)  A  fragment,  shred. 
Pezolo,  adi;    Yesterday  evening;  last  night 
umke  ktca  pezolo,  he  left  last  night  and  no 
later;  see  i-Zolo. 
Pezu  and  ngapezu,  prep,  and  adv.   Upon, 
above :  yibcke  pezu  Iwctafile.  put  it  upon  the 
table.    It  serves  also  to  express  comparison, 
"above,   more    than":    ubidumko  bulungile 
ngapezu  kioamandla,  wisdom  is  better  than 
strength ;  uqalekiswe  ngapezu  kwezinto  zonke, 
cursed  art  thou  above  all  things. 
u-Pezu  komk6ba  and  u-Pezu  komkono, 
V.  I.  lit.  over  the  yellowwood,  or  over  the 
arm.    The  Red-chested  cuckoo,  or  Piet 
mijn  vrouw,  Cuculus  solitarius  Steph.,  so 
called  from  its  cry.    Its  cry  in  spring- 
time is  the  signal  for  people  to  sow  maize 
eka-Pezu  komkono  (&c.  inyanga),  September 
or  October. 
Pezulu    and    ngapezulu,  prep,  and   adv. 
Above,  high  up,  aloft,  upwards;  kangela 
pezulu,  look    upwards;    intaka   ipapazela 
pezulu,  the  bird  flies  high  above ;  pezulu 
ezulwini,  above  in  heaven;  amanzi  anga- 
pezulu  kwesibakabaka,  the   waters  which 
are  above  the  sky;    wesuka  pezulu  kuye, 
he  rose  up  against  him.     It  is  also  used 
comparatively:  U7iakd  ukwenza  okungape- 
zulii  kwesikucclayo,  he  is  able  to  do  above 
all  that  we  ask;  ezizinto  zinzima  ngapezu- 
lu  kaktdu  kunezo,  these  things  are  much 
heavier  than  those;   zinyaniekele  ezezulu 
izinto  ngapezulu  kwezomhlaba,  be  interested 
in  the  heavenly  things  more  than  in  the 
earthly. 

Ngokungapezulu,  adv.    Much,  more. 
um-Pezulu,  «.  6.     The  top,  the  upper  part. 
Pi?     (a)   contract,    for    Ptnaf    where?     (b) 
adv.=ptpipt.    Some  undefined  distance  a- 
way :  zernka  zati  xa  zipi  zambona,  when  they 
were  far  away  they  saw  him. 
um-Pi,  K.  I.     See  uku-Pa  I. 
im-Pi,  n.  3.    An  army  of  warriors,  ready  for 
battle;  a  drove  of  ants  marching  like  sol- 
diers ;  fig.  an  enemy,  foe,  adversary,  anta- 
gonist :    uyimpi  kuin,  you  are  my   enemy. 
Phr.   lemp'   imakivcnkwe,  lit.   this   army   of 
boys,  i.e.  the  white  people,  because  they 
have  not  been  circumcised. 
ubum-Pi,  n.  7.     Enmity. 
uku-Picota,     v.    t.      To    examine,    inquire, 
search  thoroughly  into ;  to  analyse. 
um-Picoti,  n.  I.     One  who  searches  into  a 
thing. 

332 


tend,  dispute,  object,  deny  obstinately:  ku- 
tkva  ubile  wap'ika,  it  was  said  he  had  stolen, 
but  he  denied  it ;  to  quarrel,  fight,  persist 
constantly:  wnpika  nento  yake  or  naye,  he 
contended  about  his  matter  or  about  him, 
i.e.  he  made  many  words  about  it  or  him. 
um-Piki,  n.  I.    A  lover  of  contention  or 

strife. 
i-Pika,  n.  2.    Difficulty  of  breathing;  short, 
hard    breathing    after    much    exertion; 
asthma ;  a  sharp  pain  in  the  chest  or  side 
occasioned  by  over  exertion,  as  in  run- 
ning; a  stitch. 
i-Pike,  n.  2.     A  quarrel ;  the  point,  cause 
or  object  of  strife,  contention,  contest  or 
debate. 
uku-Pikana,  v.      To   contend  with  each 

other. 
— Pikela,  v.  To  contend,  dispute  a  thing, 
deny  for  a  certain  purpose :  upikela  nto- 
nina?  for  what  are  you  contending?  to 
strive,  endeavour,  labour  for,  trouble 
about :  bapikela  ukunga  bangangena  ebomi- 
tii  obujigunapakadc,  they  strive  to  enter 
the  life  everlasting ;  lip'ikeV  ukuna,  it  rains 
persistently. 
— Pikelana,  v.  To  do  a  thing  often  in 
order  to  gain  a  certain  purpose,  or  to 
continue  at  something  without  being 
disheartened:  abaiitu  abasebep'ikelcne  ne- 
nkanuko  zentliziyo  zaho,  people  who  had 
long  striven  with  the  desires  of  their 
hearts;  bap'ikelana  naye,  they  took  pains, 
troubled  themselves  about  him ;  umtanda- 
zo  upikeletie  nokutshona  kwelanga,  the 
prayermeeting  went  on  till  sunset. 

Used  adv.  with  the  meaning  of  continu- 
ing without  being  disheartened;  kupike- 
lene  nokutwa.sa  kivcnyanga  zonke,  from  one 
new  moon  to  another. 
— Pikelela,  v.  To  oppose  entirely;  to 
dispute  from  first  to  last;  to  venture, 
hazard. 
— Pikisa,  V.  To  cause  to  dispute,  oppose 
in  debate,  contradict;  to  pick  a  quarrel 
with  a  person:  yinina  undip'ikise?  why  do 
you  continually  contend  with  me?  umise- 
Iwe  ukuba  abengumqondiso  opikiswayo,  he  is 
set  for  a  sign  which  is  spoken  against. 
— Pikisana,  v.  To  be  divided,  or  of 
different,  opposite  opinions  upon  a  mat- 
ter; to  contend  with  or  contradict  each 
other;  to  argue  against  each  other;  to 
quarrel :  intsimbt  ziyap'ikisana,  the  church- 
bells  are  contending  with  ont  another 


Pi 

(when  several  are  ringing  at  the  same 
time). 

im^Pikiswano,  «.  3.  ]  Contention,  strife, 
u-Pikiswano,  n.  5.     ) 

disputing  between  one  another. 
isi-Pikiswano,  n.  4.     Anything  by  means 
of  which  a  dispute  is  maintained,  matter 
of  contention. 
uku-Fikisela,  v.     To  cause  one  to  contend 
for  another. 
isi-Pika,  n.  4.    The  deltoid  muscle    on  the 
side  of  the  neck,  Musculus  sterno-cleido- 
mastoideus. 
i  Piko,  «.  2.    A  wing  of  a  bird,  bat  or  insect; 
a  fin  of  a  fish ;  the  side  flap  of  a  saddle ;  fig. 
a  wing  of  an  army. 

i-Piko  elikulu  and  i-Piko  elincinci,  «.  2. 
Two  side-rooms  or  'beds'  in  the  girls' 
game  u-Notwayisi. 
im-Pikwane,  n.  3.     (a)  The  lap  of  a  gar- 
ment,     (b)  Short  horns  which  diverge 
backwards  like  wings,     (c)  A  spreading 
war-headdress,  (d)  Long  crane-feathers, 
(e)  The  resting  place  of  a  great  flight  of 
birds. 
uku-Pikica,  To  examine,  eic. •,  —  uku-Cikida. 
uku-P'ILA,  V.  i.    To  enjoy  health ;  to  become 
well,  sound;  to  live;  to  recover  from  sick- 
ness ;  to  be  convalescent :  ndisapilile,  I  am 
in  health;  wnpila  kwesosifo,  he  recovered 
from  that  sickness ;  to  feed,  subsist :  ndipila 
tigamasi,  I  live  on  milk. 

«.  8.     Health,  life-time :  7idinokuptlana,  I 
have  a  little  health. 

im-Pilo,  M.  3.    Active  life,  health,  vigour; 
means,  sustenance,  food,  living :  lo  upose 
yonke  impUo  abe  nayo,  she  cast  in  all  the 
living  that  she  had. 
uku-Pilela,  r.    To  live  for:   ukuze  sipUele 
ebulimgiseni,    that    we    may    live   unto 
righteousness. 
— Pilisa,  u     To  restore  to  health;  to  cure, 
heal :    eliyeza    landipilisa,  this    medicine 
cured  me;  ndaplliswa  izono,  I  was  cured 
from  sin;  to  invigorate,  revive :  hayiptlisa 
inkomo,  they  revived  the  lean  cow  by 
bringing  it  to  good  pastures;  ndizipilisile, 
I  have  revived,  strengthened  myself. 
um-Pilisi,  «.  I.    One  who  heals. 
um-Piliswa,    n.    I.    One  ^ who    has   been 

healed. 
im-Piliso,  n.  3.    Recovery  of  health,  sus- 
tenance, support,   food,  victuals;  faith- 
healing,  as  practised  in  certain  native 
ehurches. 


isi-Piliso,  n.  4.    That  by  which  health  is 

restored ;  remedy,  support,  victuals. 
um-Piliso,  n.  6.     Healing,  curing. 
isi-Pill,  n.  4.    That  which  is  small  and  sparse ; 

a  paring,  shaving. 
isi-PlLl,  w.  4.    A  looking-glass,  fr.  Du.  spiegel. 
uku-Pililinga,  v.  i.    To  look  out,  search  out. 
isi-PlLlNGANE,  n.  4.     Locusts,  fr.  Du.  spring- 

haan. 

uku-Pima,  'Em.-uku-Pumn. 

— Pitnisa,  v.    To  cause  to  come  out,  i.e.  to 

induce    a    female   to  leave  the  hut  in 

which   she  is,  for  immoral  purposes;  to 

have   any  kind  of  unlawful  intercourse 

with  a  female;  ukuphnis'  amate,  to  spit, 

throw  out  spittle. 

um-Pinyiswa,  «.  i.    A  harlot,  prostitute. 

isi-Pimiso,  «.4.  That  which  a  man  gives  the 

parents  or  guardians  of  a  woman  that 

she    may    become    his    mistress  for  a 

limited  time. 

uku-Pimisela,    v.    To    bring  out  or  to 

cause  to  come  out  for;  to  bring  fully  out; 

fig.  to  speak  out,  confess  fully ;  to  utter 

or     speak     words    distinctly,    plainly: 

akakwazi   ukuliplmisela     ilizwi    letu,     he 

does  not  know  how  to  pronounce  our 

word  properly ;  to  explain,  declare,  affirm : 

phnisela  ungabatnbl  ngentliziyo,  explain  or 

state   it  plainly,  do  not  keep  it  in  your 

heart,    adv.    ngokuphniseleyo,    expressly. 

im-Pimiselo,  n.  3.  and  isi-Pimlselo,  «.  4. 

Utterance,  emphatic  speaking. 

uku-Pimiseleka,     v.    To    be    expressly 

stated;  used  as  adv.  ngokupimiselekileyo, 

explicitly,  expressly. 

i-Pimpi,    n.    2.     The    ringhals  or  spitting 

snake,  Sepedon  haemachates  (Lacep.);  Em. 

unobiya. 

Pi-na?   interrog.  adj.   and  adv.    Where?   at 

what    place?   bapi-na  or  bapi  abantwana? 

where    are    the   children?   lipt-na  ihashef 

where  is  the  horse  ?  kupi  napt,  everywhere, 

wheresoever.    With  the   copula  it  means 

"which  of  two  or  more?":  lilipi-na  ihashef 

which  horse  is  it?  ngiiwupi-na  until  eniwuta- 

ndayo?  which  tree  is  it  you  like  ?  what  or 

what  kind?  u-Ngqika  wantisa  bupi-na   ubu- 

kumkani?  what  or  which  kingdom  did  Gaika 

establish?   nitanda  ukuba   ndinikiilulele  wu- 

pi-na?  which   will   ye  that  I  release  unto 

you?  wasifela  ngakupi-na  ukufa?  by  what 

kind  of  death  did  he  die   for  us?  sisoiio 

sipi-na  eso?  what  sm  is  thdiO.  boka  bavuswe 

benayipi-tia    imizimba?    with    what   bodies 

I     shall    they    rise?    With    the    possessive 


333 


PI 

particle    it    means    "belonging    to    what 
place":    lomntti   ii/igozvain   or  wap'i/  from 
which   tribe  does  this  person  come  ?  uago- 
ivaivitpl-mi   uniztf  of  what   city  art  thou? 
zczajn-iin  eziiikoiuo .'   to   what   place   or  to 
whom  do  these  cattle  belong? 
Kangapi?    How   often. 
Ngapi-iia?  adv.    In  what  direction? /m'/.'z 
ngai'i-iiaf    or   simply  ;"J-ra/    where    do 
you  come  from  ?  uya  ngajn-na  f  where  are 
you   going  to?    Preceded    by   the  proa 
subj.  it  signifies  ''how  many?  "  zingapi-na 
igusha  zakof  how  many  sheep  have  you? 
haugai>'i-na   ahantimna   bake/   how   many 
children  has  he  ? 
Pi-pi-pi,     Somewhere. 
uku-P'INDA,   V.    i.      Toreturn  to  the  same 
place ;   to   double,   lay   or  fold  together,  as 
a  table  cloth;  to  lay  double;  fig.  to  repeat, 
do   over   again  ;   to  reiterate,  recapitulate  : 
andisokup'iiida   ndilitctc  clolizwi,   I   will   not 
speak  that  word  again  ;  adv.  ngokujnnJhvcyo, 
double. 

Phr.  ukHphid'  indicia,  of  a  bride,  to  pay 
her  first  visit  home  after  marriage  (this 
happens  about  six  weeks  after  the  marriage, 
when  the  bride  is  accompanied  by  a  little 
girl  from  her  husband's  place;  the  littl 
attendant  is  entitled  to  receive  a  frock  or 
other  present  from  the  bride's  people.) 
im-Pinda,  n.  3.  The  double:  nlp'unUsi 
kiiyo  (iiitoinbi)  impinda,  and  return  to  her 
the  double  (measure  of  corn). 
u-Pindo,  n.   5.    The  bending  of  a  river 

where  it  forms  an  angle. 
um-Piiida,  //.  6.  Revenge. 
um-Pindo,  n.  6.     A  fold  or  dog's  ear  in  a 

book  or  paper. 
uku-Piiidapinda,    v.     To    repeat    often, 

frequently. 
— Pindana,  v.  adv.  ngokiip'indeueyo,  twofold. 
Phr.  ohvahalsha  hiyap'indaiia,  lit.  -the 
usivazi  of  the  young  people  is  often 
repeated;  (iiswazi  here  is  the  bottle  of 
brandy  which  the  bridegroom  or  young 
husband  is  expected  to  take  whenever  he 
visits  his  wife's  people.) 
— Pindeka,    v.    To    be    doubled,    to   be 

two-fold  or  manifold. 
—  Pindezela,  v.    To  retaliate  by  bringing 
evil  on  a  person  as  a  retribution  for  bad 
conduct;  to   avenge,  revenge;  to  make 
reprisals. 
um-Pindezeli,  n.  I.    A  revenger,  etc. 
im-Pindezelo,  //.  3.   isi-Pindezelo,    n.  4. 
and    u-Piiidezelo,    n.   5.     Recompense, 

334 


PI 

revenge,    vindictive  justice,   retribution 
for     evil     conduct :    iinpindezelo    yeyam, 
vengeance  belongeth  unto  me. 
uku-Pindezelela,    v.    To    revenge    for: 
inusaiii  ukuzipindczelela,  avenge  not  your- 
selves. 
— Pindisa,    v.    To   cause   to   double;   to 
make  double  ;  to  cause  to  return  ;  to  give 
back  or  in  return;  to  send  back  that  which 
has  not  been  accepted;  fig.  to  translate. 
uku-Pinga,  v.  t.    To  intertwine;    to    make 
a  basket ;  of  dogs,  to  copulate. 
im-Pingo,  «.  3.     Wattling,  hurdlework. 
isi-Pingo,   n.  4.    Droog  mijn-keel,  Scutia 
indica  Brog. ;  a  thorny  bush  (with  edible 
black  berries)   used   for  wattling  cattle 
folds. 
uku-Pinganisa,  v.     To  use  magical  arts. 
i-Pinganisa,  n.  2.    A  magician. 
isi-Pinganiso,  h.  4.    A  magical  art. 
ubu-Pinganisa,  ;/.  7.     Deceitfulness. 
uku-Pingela,    v.    To    form    a  fence  by 
weaving  in  bushes  on  stakes;  to  wattle: 
p'liigcla  isibaya,  wattle  the  calves'  fold;  fig. 
to  entangle,  ensnare. 
um-Pingeli,  n.  I.     One  who  wattles. 
im-Pingelo,     n.     3.     Wattles,  sticks  and 
laths  for  wattling  ;  bush  woven  on  stakes  ; 
fig.  things  sitting  or  lying  close  together: 
inkomo  zatUwaca  zayimpingelo,  the  cattle 
were  lying  close  together. 
uku-Pingelelana,  v.   To  entangle,  ensnare 

each  other. 
im-Piiigelelano,  ti.  3.     Entanglement. 
i-Piiii,  n.  2.  (a)     A  stick  for  stirring  porridge ; 
an    oar;    a    cricket    bat:   ibola  yamapini, 
cricket.     Phr.   singatnaptni,   we   are  many, 
(b)  A  small  quantity  of  food  taken  from 
a  potful  and  given  to  old  people  or  children. 
It    may    not    be   eaten  by  others.     This 
seems   to  be  the  remains  of  some  religious 
custom. 
um-Pini,   fi.   6.     Handle,  haft  of  an  axe  or 

hoe. 
uku-Pinya,   v.  t.     To  harm,  injure  the  joints 
or  limbs. 

— Pinyapinyana,  v.  To  be  interwoven 
or  entangled  among  themselves :  Icndawo 
ip'inyap'inycne,  this  matter  is  complicated; 
siphiyaphiyeiie  nabo,  we  are  associated, 
confederated  with  them. 
u-Pinyepinye,  n.  I.  Lattice-work. 
uku-Pinyapinyela,    v.    To    wind  like  a 

snake. 
— Pinyela,  v.    To  entwine,  twist  round; 
fig.    to    twist    about    in  a  speech  with 
the  intention  of  misleading. 


PI 

-  Plnyelana,  v.  To  be  entangled  together: 
bofanclana        bephtyeJene      tigokweziphigo, 
though  they  be  tangled  like  thorns. 
um-Pinyiswa,  see  under  uku-Pima. 
ukuti-Pinzi,  v.  i.    To  make  a  quick  motion 
like    the    twinkling    of  the   eye;  to  pass 
rapidly,  giving  an  onlooker  only  a  glimpse  in 
passing ;  to  disappear ;  to  be  suddenly  lost. 
im-Pinzana,  h.   3.    One   who  disappears 
from  his  family  or  tribe  and  lives  solitary 
among  others;  a  hermit ;  a  few  scattered 
things  such  as  a  few  beans  in  a  potful  or 
bucketful  of  maize. 
im-Pinzi,    n.  3.     The  orange-breasted  wax- 
bill,  Estrilda  subflava('FiW//.y. 
uku-Pipa,  V.  t.  To  clean  a  little  child  after  it 
has  had  a    motion;   to    carry    away    the 
the  child's  soiling. 

— Pipila,   V.    To   sweep  off  the  wholi 
take  violently  and  wholly  away. 
Pipipi,    (second    'i'  prolonged),  adv.  Some- 
where. 
uku-Pisa,    V.    only    in   pass.      Uyapiswa,    he 
desires  to  relieve  nature ;  =  uya  eudle. 
um-a-Pisl,  n.  I.    A  great  eater. 
uku-Pisela,  v.    To  insert  a  spear,  axe,  pick 
or  hoe  into  a  handle.     This  is  generally 
done  by  making  these  instruments  red 
hot  and  then  fixing  them  on  the  wooden 
handle;  fig.   to  burn  charms  in  order  to 
destroy  a  place  or  person,  or  to  protect 
cattle,  or  to  prepare  for  war. 
um-Piseli,  n.  I.  (a)  One  who  inserts  spears, 
etc.    (b)  One  who  burns  herbs  as  charms 
is  called  umpiseli  wainayeza. 
im-Pisa,  n.  3.    A  medicinal  plant  growing  in 
rivers.    Cold  water  in  which  its  roots  are 
soaked  is  used  by  pregnant  women,  and  is 
given  to  children  to  strengthen  them  and 
prevent  sickness. 
im-Pisl,   n.   3.     The   spotted  hyena.   Hyaena 
crocuta  (Erxl.)  See  u-Kanda.  Em.  A  horse. 
im-Piso,   n.   3.     Em.   A  large  clay  pot  for 

holding  beer. 
ukuti-PiTi,     V.     i.    To    disappear;    to    be 
mixed  with,  hidden  among  other  things 
igusha    itS-p'tit    enthlambhii,   the   sheep   was 
lost  among  the  flock;  ilizivi  lake  landil'i-p'itt, 
his  word  escaped  me :  wenza  ngohiti-piti,  he 
did  it  suddenly;  to  be  confused,  to  be  de- 
ranged   in    mind:  kioathva-piti,  there  was 
great  confusion,  uproar  or  amazement. 
ukutana-Piti,     v.     To    become    confused 
together  with :  ftdatana-pitt  namnzwi  ake,  I 
lost,  i.e.  forgot  his  words. 
Pitlpiti,  adj.    Confused. 


Uproar,     tumult. 


PI 

im-Pitimpiti,  n.  3.  ) 
isi-Pitipiti,  n.  4.  [ 
ubu-Pitipiti,  «.  7.       ) 

bustle,  confusion,  panic. 
um-Piti,  Jt.  6.    A  mixture. 
uku-Pitikeza,  v.  To  mix,  mingle  together, 
as  fluids  or  other  substances ;  fig.  to  stir 
up,  excite,  cause  confusion. 
um-Pitikezi-mayeza,  //.  l.     A  chemist. 
im-Pitikezo,  «.  3.     Mixture,  confusion. 
uku-Pitikezana,  v.   Wap'it'ikezana  iialanda- 
wo,  he  mixed  himself  up  with  that  affair 
or  matter. 
— Pitikezela,  v.    To  mix  a  cup  for. 
— Pitizela,       v.       To       be      mixed     up 
together;   to    be    confused,    stirred    up, 
agitated,  violently  noisy,  tumultuous,  tur- 
bulent. 
im-Pitizelo,  n.  3.  Uproar,  strife,  confusion, 

great  stir,  tumult. 
uku-Pitizeiela,  v.  To  disturb  by  noise. 
im-Pitizelela,  n.  3.     A  noisy  disturbance. 
uku-Pitizelisa,    v.    To    cause  confusion, 
disorder,  disquiet,  disturbance;    to  give 
uneasiness;    to  cause  a  panic. 
im-Pitizeliso,  n.  3.     Disquiet,  disturbance. 
uku-Pitiliza,    v.     t.     To    speak    in    broken 
sentences,  as  a  child  beginning  to  speak,  or 
as  a  foreigner  who  cannot   converse  pro- 
perly in  the  language  of  the  country. 
ukuti-Pitsi,  r.  i.    To  be  stretched  out;    to 
walk  with  stretched  out  legs;  to  stand  out 
or  forth;  fig.  to  be  full  to  bursting,  like  a 
bladder ;  to  be  proud ;  to  be  equal,  alike. 
isi-Piwo     and     isi-P6,      Gift,    grant,     etc., 

see  uku-Pa  I. 
P6,  Em.  =  Pdfu. 

ukuti  P6,  v.  i.  To  be  relaxed,  overcome: 
andozeli  rigako,  sendite-po,  I  am  just  dead 
with  sleep. 
i-Poba,  K.  2.  (a)  An  empty  cavity  which 
should  in  its  natural  state  be  full,  (b) 
That  part  of  the  human  head  which  is 
covered  with  hair. 
im-Poba,  n.  3.    The  head:  ahinampoba,  you 

are  empty-headed. 
um-P6be,  n.  6.     Em.  Mixture  of  boiled  corn 

with  thick  milk. 
uku-PoboIa,  v.  t.    To  beat  about  the  ears 
with  a  switch. 
im-Pobo!e,  n.  3.     A  head-dress  made  from 

the  bushy  part  of  a  jackal's  tail. 
uku-P6bolela,  v.    To  walk  as  one  who  is 
quite  tired. 
i-P6co,  ".  2.     A  small  ornamental  square  of 
bead-work  worn  in  front  of  the  neck  and 
attached  to  the  ing-Qosha. 


335 


PO 


PO 


P6fu,    contrac.    Pd,   adv.    Then,   why  then,   uku-P6la,  r. /.  To  cool:  uktidla  sekitpolile,  the 


how  then;  in  that  case,  therefore,  and  yet, 
expressing  astonishment,  or  calling  for 
reasons  for  a  statement  or  course  of  action 
which  appears  absurd  or  contrary  to  ex- 
pectation :  po/u  andazi,  and  yet  I  don't  know ; 
utt-nina  pofu?  what  are  you  saying  then  ? 
pofu  ubuza  vganinaf  why  do  you  ask  then? 
usitsho  nganina  pofu?  why  then  do  you 
make  that  assertion  ?  uti  tiyatanda  umsebenzi, 
pofu  ungatt-nina  uhinqena  kangakaf  you  say 
you  like  work,  how  then  can  you  manifest 
such  laziness  ? 

im-Pofu,  n.  3.    The  Q\dind\  =  i-Mpofu. 

um-Pofu,  w.  6.  A  tuberous  root  used  as 
medicine. 

im-Pohlolokazi,  n.  3.  A  cow  with  horns 
standing  straight  up;  fig.  a  woman  with  a 
long  face. 

isi-P6hiongo,  ".  4.  Eight ;  amadoda  asipoJdo- 
ngo,  eight  men. 

im-Pohloyiyana,  «.  3.  An  official  sent  with 
a  summons  in  the  name  of  a  chief ;  a  con- 
stable. 

i-Pokapoka,  «.  2.     Strangury. 

uku-P6keIa,  v.  i.  To  speak  that  which 
does  not  concern  one ;  to  be  out  of  order, 
astray. 

im-Pokela,  «.  3.  (a)  A  harbinger;  the 
article  in  grammar,  (b)  A  kind  of  head- 
dress,    (c)  Small  individual  things. 

u-P6ko,  w.  5.  A  dwarf  millet  possessing  an 
intoxicating  quality,  when  infused  in  native 
beer;  it  grows  wild  in  some  parts  of  Pondo- 
land  and  Mashonaland,  and  is  eaten  in 
times  of  famine. 

isi-POKO,  «.  4.  A  ghost,  spirit ;  =  isi-Poro. 

ukutl-P6ko  and  uku-Pdkola,  v.  t.  To  pour 
out  some  liquor  from  a  vessel,  or  to  take  a 
quantity  of  grain  from  a  bag,  which  is 
too  full ;  fig.  to  kiss,  done  by  a  superior. 
isi-P6kolo,  n.  4.  Anything  which  is  stumpy, 

undersized;  fig.  the  act  of  kissing. 
uku-P6koza,  =  uku-Pdkola. 
— P6kozeka,  r.  To  swell  out  from  soaking, 

as  grain;  to  shoot  up  (plant). 
— Pdkozisa,  V.  To  smoke  much:  upokozisa 
ngcnqaiva,  he  smokes  much. 

u-P6kopalala,  n.  5.  One  who  is  poor,  friend- 
less, without  a  home. 

um-Pdkop6ko,  n.  6.  A  great  number  of 
people. 

im-Pokwe,  n.  3.  and  isa-P6kwe,  n.  4.  Em. 
isampokwe.  A  young  shoot ;  a  small  unripe 
pumpkin ;  corn  coming  into  ear. 


food  has  already  become  cool ;  fig.  to  abate : 

iiUliziyo  ipolile,  his  temper  has  become  cool, 

is  no  longer  excited  ;  of  a  wound,  to  heal : 

amanxeha  ake  apolile,  his  wounds  are  healed. 

i-PdIa,  n.  2.  A  cool,  dispassionate  person. 

uku-Pdlela,  r.  To  become  lax,  flabby. 

— P6lisa,  V.  To  make  cool;  fig.  to  heal, 
cure  a  wounded  limb. 

— Pdiisela,  V.  To  make  cool  towards:  ndi- 
hupolisele  kuho  uhtishushu  ham,  I  am  cool 
by  letting  loose  my  anger  upon  them. 
i-POLlSA,  V.     2.    A    policeman,    constable, 

from  Eng.  police. 
isi-POLO,  w.  4.    A  spur,  fr.  Du.  spoor. 
u-P6lokdhlo,  n.  5.     A  noise,  loud  call. 
um-Pdlok6hlo,  n.  6.    A  wide  and  cylindrical 

opening,  as  that  in  the    Gatberg  in    the 

Maclear  district,  through  which  one  can 

look  or  pass;  a  vista  ;  the  middle,  centre. 

adj.  Right    into   the  heart,  right  between 

two  parties. 
uku-P6loloza,  r.  t.  To  speak  in  a  loud  voice, 

blab    out  a  matter,  espec.  a    bad  one ;  to 

reveal  a  secret. 

um-P6lolozi,  n.  i.  One  who  blabs. 

i-P6lopdlo,  n.  2.  ) 

i-P6lotshane,  «.  2.      [    A  blabber,  bab- 

im-PoIotshane,  ?i.  3.  ) 
bier,  liar. 
i-Poma,  n.  2.  A  clearly  defined  object;  any- 
thing which  stands    out,    is    conspicuous, 

which  appears    great    from    a    distance : 

ipo/na  Iciidlu,  a  big  house ;  fig.  an  evident 

truth. 
isi-Pdmpo,       I     ^^^  ,,  (^)    Anything 

isi-Pompolo,    3 

that  rushes  out  in  numbers  to  attack  (men, 

dogs,  black  ants);  hence,  plague,  torment, 

torture,     (b)  A  reason. 

isa-P6mpolo,  «.  4.  A  species  of  black  ant 
that  makes  its  nest  in  trees,  sometimes  at 
a  great  height  from  the  ground.  The 
body  of  a  person  accused  of  witchcraft  is 
sprinkled  with  water  and  then  covered 
with  these  vicious  ants,  so  that  the  person 
may  be  driven  by  his  suffering  to  make 
confession. 
um-Pdmpo,  n.  6.  (a)  A  poisonous  plant  with 

lancet  shaped   leaves  of  a  speckled  brown 

colour,     (b)  Bad  tobacco. 
u-P6mpolobe,  «.  5.  Consecutiveness;  a  series 

of  things  or  persons  following  one  another. 
uku-P6ndIa,  v.  t.  To  take  the  outside  off;  to 

polish;  to  sharpen  a  pole  or  pencil ;  euphem. 

to  retract  the  prepuce, 


336 


PO 

u-P6ndIo,  V.  5.  Anything  sharpened  for  the 

purpose  of  being  inserted  or  fixed  into 

another  thing;  hence,  a  tenon  or  handle. 

um-Pdndlo,  w.  6.    Handle,  haft. 

i-Pdndo,  «.  2.  Offshoot  of  forest  trees. 

im-Pondo,  used  in  phrase  nca  impondo ;  see  i- 

Mpondo. 
isi-P6ndo,  n.  4.  A  large  drove  of  cattle. 
u-P6ndo,  n.  5.  A  horn;  upbndo  Iwendlovu,  the 
tusk  of  an  elephant;  upbndo  lokulumeka, 
a  cupping  horn ;  hence  anything  that 
suggests  by  its  shape  or  arrangement  a  horn, 
such  as  the  iron  tooth  of  a  harrow,  a  tower 
or  steeple  on  a  church  or  other  building, 
the  wing  of  an  army  ;  fig.  a  province  :  u- 
pbndo  Iwase  Kapa,  the  Cape  province. 
Dimin.  upbndwana.  Phr.  xa  kumpondo  zanko- 
mo,  the  time  when  one  can  just  see  the 
horns  of  the  cattle  in  the  early  morning, 
i.e.  very  early  in  the  morning;  ukupuma 
kwempbndo  zamahashe,  lit.  the  sprouting  of 
horses'  horns,  i.e.  never. 
i-P6ndwana,  «.  2.  A  round,  pyramid  shaped 

button. 
im-Pongo,  n.  3.  A  he-goat. 
isi-Pdngo,  n.  4.  A  large,  prominent  forehead ; 
a  person  with  a  peculiar  protuberance  on 
the  forehead. 
u-P6ngolo,  n.   5.    and    um-P6ngolo,  n.  6. 
A  quiver  for  arrows  or  lances ;  fig.  cask, 
box,  case,  chest,  barrel. 
uku-P6ngoma,  v.   i.     (a)  To  stick  out,  pro- 
ject,    (b)  To  be  apprehensive  of  evil ;  to  be 
anxiously  concerned ;  to  be  in  an  awkward, 
uncomfortable  position,  as  a  person  leaning 
on  his  arms  and  knees;  fig.   to  have  an 
uncomfortable  stay;  to  be  uneasy,  embar- 
rassed; to  feel  anxious;  to  desert  from  one 
chief  to  another. 

n.  8.     Anxiety,  solicitude. 

i-Pdngoma,  n.  2.        ")     .  ,      . 

im-Pongoma,  «.  3.     )    ^  P'''°"  ^^'^  ^' 

apprehensive  of  evil ;  who  sits  or  dwells 

uncomfortably ;  who  does  not  keep  long 

in  the   same  position,    who   is    restless, 

uneasy,  anxious. 

u-Pdngomo,  n.  5.     Uncertainty,   anxiety, 

intent  expectation. 
uku-P6ngomela,  v.    To  expect  anxiously 

or  to  be  concerned  about ;  to  long  for. 
— Pongomisa,  v.    To  keep  a  person  in 
anxiety:  koda  kiibe  ninina  usipbtigomisilef 
how  long  dost  thou  make  us  doubt  ? 
isi-Pdngozi,  n.  4.    A  person  with  a  peculiar  j 
protuberance  on  the  forehead;  a  district.     { 
P6noshono  and  ngap6noshono,  prep,  and 
adv.    On  this  side  of  the  river;  the  side  of  I 
SS  337 


PO 

a  river  which  is  nearest  to  the  speaker  and 
directly  opposite  to  another  person  on  the 
other  side,  to  whom  he  is  speaking. 
P6noyi,  n.  2,     Expression  of  praise :  ipbnoyi 
lentombi,  a  fine  daughter ! 
PONTI,  n.  3.     A  pound  sterling;    a  pound 
weight;  one's  share  or  due  of  food;  from 
Du.  pond. 
im-Pontshane,  «.  3.     An  undeveloped  or 

badly-developed  maize-cob. 
isi-Pdntshane,  n.  4.  (a)  Corn  coming  into  ear, 
etc.  ;  =  im-Pokwe.     (b)  A  simultaneous  cry- 
ing of  children,     (c)  =  isi-Pbntsholobe. 
isa-P6ntshane,  n.  4.  =  isi-Pbntshane  (b). 
isi-P6ntshoIobe,  «.  4.    A  whirlwind:  umoya 
usuke  zvadala  isipbntsholobe,  a  gust  of  wind 
raised  a  cloud  of  dust. 
um-Popiya,  n.  6.    The    tension    of   a    sack 
from  the  pressure  of  its  contents :  imipopiya 
yenxowa,  a  very  full  sack. 
im-Popdma,  n.  3.    Flood;  an  issue  from  a 
hole,  as  water  from  a  pump;    a   water- 
spout. 
uku-PoPOS:!-',  V.  t.     To  move  a  resolution  in 

a  meeting;  fr.  Eng.  propose. 
uku-P6qa,  v.  i.  (a)  To  slip  off,  as  a  saddle 
from  a  horse,  a  pane  out  of  a  window,  a 
lid  from  a  box,  or  a  hat  from  one's  head, 
(b)  To  talk  foolishly  or  falsely  from  sick- 
ness or  fear  of  death,  to  rave  in  delirium ; 
to  speak  or  sing  by  oneself  or  secretly;  to 
speak  hurriedly,  so  as  to  confuse  others  by 
interrupting  them. 

i-P6qa.  n.  2.     A  poor  person  who  promises 
to  give  anything  in  return  for  his  life 
t«  those  who  are  about  to  kill  him ;  a 
person  who    speaks    much  and  reports 
falsely. 
uku-P5qeIa,  v.      To  slip  off  from,  as  a 
wheel  from  the  axle  of  a  wagon. 
P6qo,   adv.     Completely:    umlenze    wembiza 
wapukile  pbqo,  the  leg  of  the  pot  is  com- 
pletely broken  off;  ndimi  pbqo  elizwini,  I 
stand  absolutely  by  my  word. 
ukuti  Pdqo,  v.  i.    To  be  or  become  com- 
pletely, as  a  cork  shot  right   out   of  a 
calabash   or  out  of  a  bottle  containing 
fermenting   leaven   or  compressed  gas: 
isivumbb  site  pbqo,   the   cork  has  popped 
right  out  (through  the  force  of  the  fer- 
mentation in  the  bottle.) 
u-P6qo,   n.   l.    A  religious  denomination 
that  refuses  to  have  anything  to  do  with 
the  white  man ;  also  called  o-Notaka  from 
the  swaying  and  gesticulation  carried  on 
in  their  services. 


1^0 

isi-POR'O,  «.  4.  The  ghost  of  a  dead  person, 
who  is  considered  to  have  been  so  bad  that 
he  is  condemned  to  wander  about  without 
a  resting  place  ;  fig.  spirit :  waqutywa  sisi- 
poro  esingtiratshi ,  he  was  urged  on  by  the 
spirit  of  pride;  from  Du.  spook. 
uku-P'OSA,  V.  t.  (a)  To  throw,  cast,  pitch, 
fling,  hurl:  waposa  umkonto,  he  hurled  a 
spear ;  posa  ilitye,  throw  a  stone ;  fig.  ?tdapds' 
amehlo  kuye,  I  cast  my  eyes  on  him ;  euphem. 
ukiiposa  amanzi,  to  void  urine,  (b)  Uktiposa 
intaka,  to  watch  the  gardens  by  driving 
away  the  birds,  (c)  To  fail  in  hitting;  to 
miss  an  object  aimed  at :  ndiyiposile  intaka, 
I  missed  the  bird;  ndayiposa  indlela,  I  lost 
the  road;  ilizwi  lako  liposiwe,  your  word 
missed  its  aim. 

i-P6sa,  n.  2.    A  person  who  misses  his  aim 

in  hurling,  etc. ;  a  bad  marksman  or  shot. 

isi-P6so,  11.  4.  Hysteria  in  a  young  woman, 

supposed  to  be   due   to  the  bewitching 

influence  ot  a  young  man  who  has  been 

smoking  or  churning  certain  medicines 

for  the  purpose  of  making  her  run  to  him. 

um-P6swa,  «.  6.  =in-Giibo. 

uku-P6sap6sa,   v.    To    throw    here    and 

there,  as  a  child  playing. 
— Pdsana,  v.    Ndipdscfie  nomsindisi,  I  have 
lost  the  Saviour;   to  be  wrong  in  a  con- 
clusion arrived  at:    ndaposana  tiecawa,! 
missed  the  Sunday. 
— P6seka,  v.     To  be   thrown  or  hurled, 
hence  to  throw  oneself,  rush,  leap  upon: 
waposcka  kuye,  he  rushed  upon  him  ;  bapo- 
seka  eweni,  they  threw  themselves  «)ver 
the  rock;  to  make  a  mistake,  commit  an 
error. 
— P6  ela,  V.    To    throw    into    a    certain 
place:     kaupo'^ele  ilizwi  lako,   give   your 
word ;  fig.  to  cause  hysteria  in  a  girl  by 
smoking  certain  medicines  or  by  churnin, 
them  into  a  foam  while  uttering  her  name 
(which    action    is    supposed  to  have  the 
eif  ect  of  making  the  girl  rush  to  the  young 
man  who  is  so  smoking  or  churning). 
isi-Pdselo,  n.  4.=isi-Pdsd. 
um-P6seIo,  w.  6.      Em.     Any    poisonous 

plant  used  in  poisoning. 
uku-P6sisa,  V.    To  miss  in  throwing;  fig. 
to  m.ake  a  mistake ;  to  err  in  speech  or 
conduct. 

Phr.  ukuba  andiposisi,  if  I  mistake  not, 
is   a   frequent   qualification  added   to  a 
statement. 
um-PdsisJ,  n.  I.    One  who  errs. 


FO 

im  Poslso,  «.  3.  and  isi-PAsiso,  «.  4.  Lit, 
that  which  misses  the  mark,  i.e.  a  mis- 
take, error,  transgression;  fig.  seed  or 
plants  used  for  bewitching  people. 

uku  Pdsislsa,  71.    To  cause  to  miss  or  err. 
i-Posi,  n.  3.    A  garrison ;  f r.  Eng.  post. 
uku-P6suluka  and  uku-P6sulukisa.     See 

uku-Pasuliika. 
uku-P'OT'A,  V.  t.   To  twist,  twine,  spin,  plait, 

string;   to  file  on  a  string:  pota  intambo, 

twist  a  rope. 

um-Pdti,  71.1.    A  twister,  ropemaker. 

isi-P6te,  n.  4.  Em.  A  curl  or  lock  of  hair 
bound  round  with  fine  brass  wire. 

u-P6td,  n.  5.  Intertwining,  hurdle  work;  a 
long  dressed  lock  of  hair:  Phr.  iikulala 
vgopoti,  to  fall  down  helpless;  to  lie 
upside  down. 

um-P6te,  n.  6.    A  shrivelled  pumpkin  leaf. 

uku-P6tana,  v.  To  interlace,  entwine;  to 
twine  into  each  other. 

— P6teka,  V.  To  be  fit  for  spinning,  etc.: 
intambo  ayipbteki,  the  rope  does  not  twist 
well. 

— P6tela,  V.  To  twist  or  spin  for 
another,  or  for  a  certain  purpose;  to 
string  beads. 

— P6telana,  v.    To  be  interlaced  together: 
inwcle  ezipoteleneyo,  tvaster',  curled  hair; 
hair  worn  in  strings  or  ringlets. 
um-P6tana,  «.  6.    A  young  eland. 
P6t6p6t6,  adj.    Agile,  quick,  smart. 

isi-Pdt6p6t6,  «.  4.  One  who  or  that 
which  does  anything  nimbly  or  quickly. 

uku-P6t6za,  V.  i.    To  do  or  work  nimbly. 

uku-P6t6pdt6za,    v.      To    do    a    thing 
nimbly. 
im-Potsha,  h.  3.    The  stealing  and  slaught- 
ering of  an  animal. 
isi-Pdtshongela,  //.  4.     Noise,    alarm,   ado, 

strife,  quarrel ;  preparation  for  coming  to 

blows  after  high  words. 
uku-P6tula,  V.  t.    (a)  To  clean  the  hands 

from  dirt  by  rubbing  them  with  fresh  cow- 
dung,  (b)  To  grind  boiled  corn  prepara- 
tory to  mixing  it  with  milk. 

um  P6tulo,  n.  6.  (a)  Boiled  corn  ground  for 
toothless  persons,  (b)  A  bad  custom  of 
drinking  brandy  to  cleanse  from  incest. 

uku-Pdtulisa,  v.    To  wash  one  with  cow- 
jiung. 
i-P6twe,  n  2.    A  bird  of  a  brown  colour; 

fig.  a  chattering  person. 
uku-P6tya,  v.  t.    To  trip  up  with  the  foot. 
ukuti-Potyo,  v.  t.    To  pour  or  throw  out  any 

viscous  matter,  as  honey  or  treacle. 


338 


P6 

uku-P6xa,  V.  t.    To  put  to  shame ;  to  make 

a  fool  of  one ;  to  deride,  mock. 

isi-P6xo,   n.  4.    used  as  adj.    Abnormal, 
defective,  half-mad. 

ubu-P6xo,  n.  7.      Tomfoolery;    state    of 
being  half-mad. 

ubu-Pdxofa,  n.  7.    Foolery,  harlequinade. 

uku-Pdxela,  v.    To  laugh  at :  undipoxela  tito- 
nina?  why  are  you  making  a  fool  of  me? 
isi-P6yiya,  «.  4.    An  ugly  person. 
u-Pdyiyana,    n.  5.    Play  and   joking  with 

children;  anything  that  attracts  only  for  a 

short  time;  a  toy,  trifle,  naught;  see  uku- 

Lahla. 
uku-P6zisa,  v.  t.   from  uku-Pola.    To  cool 

(food,  or  oneself  in  the  shade) ;    fig.     to 

cool  down  in  prosecuting  an  enterprise ;  to 

draw  back  from  it   owing  to  unexpected 

difficulties. 

i-Pdzisa,  tt.  2.  Anything  very  agreeable  to 
the  palate  or  feeling. 
ukuti-Pii,  V.  i.    To  be  blown  or  puffed  up, 

or  to  blow  bieatn  from  the  mouth,  as  an  ox 

or  calf  in  pain :  Hole  liti-pu,  the  calf  is  blow- 
ing or  is  blown  up ;  inyaina  ite-pu,  the  meat 

emits  a  bad  smell. 

um-Pu,  71.  6.  A  gun,  musket,  firelock. 
i-Pubapuba,  n.  2.    One  who  is  enfeebled, 

weak  or  languid  from  sickness  or  hunger. 
uku-Pubuka,   v.    i.    Em.    To  misbehave   in 

word  and  deed;  to  be  boisterous  or  rude. 

— Pubuza,  V.    Em.    To  slap  the  face  or 
head  of  a  person  with  the  open  hand; 
to  treat  with  violence. 
uku-Puca,  V.  i,  A  game  of  children  played 

with  little  stones. 

uS&}--   To  slip  off,  as  .he  sad. 

die  from  a  horse,  or  the  hair  from  a  skin 
which  is  partly  decomposed;  to  have  the 
outer  skin  rubbed  off,  abraded  by  a  bruise : 
ndipucukile  yinqivelo  or  ngokukwela  ihashe,  I 
have  been  bruised  by  the  wagon,  or  chafed 
by  riding;  to  slip  out  of  an  old  and  lower 
condition  into  a  new  and  better  condition ; 
to  become  well  off,  after  having  been  poor : 
upucukile,  he  is  well  oft'  now;  hence,  to 
become  civilised,  polished :  ungumntu  opucu- 
kileyo,  he's  a  civilised  person. 
im-Pucuko,  n.  3.    Culture,  enlightenment, 

civilisation. 
uku-Pucula,  V.  To  abrade,  remove  the  outer 
skin  by  coming  in  contact  with  some 
object ;  to  fret,  gall,  injure :  isidi  iyalipiicula 
ihashe,  the  saddle  galls  the  horse. 
u-Puhe,  n.  l.    One  who  keeps  chattering  on, 
without  talking  sense ;  =  u-Haka. 


PV 

uku-PuhIa,  V.  i.   To  be  full  of  marrow;  to 
come  up  plenteously,  as  seed  sown ;  to  grow 
fast,  so  as  to  stand  straight  up  as  a  healthy 
plant ;  fig.  to  be  strong,  vigorous,  energetic, 
— Puhlisa,  V.    To  make  to  grow,  strength- 
en: eyona  nto  siyipuhlisileyo  zinqekeko,  the 
thing    we    have    been    strengthening    is 
sectarianism. 
ukuti-Puhlu,  11.  i.    To  come  or  push  forth: 
unkwintshana  lumte-puhlu  vgamehlo,  his  con- 
science shows  itself  in  his  eyes ;  fig.  to  act 
determinedly;  to  have  one's  own  way. 
isi-Puhlupuhlu,  n.  4.   A  person  in  a  very 
excitable  state  of  mind,  agitated  by  some 
event;  a  loquacious,    talkative,  thought- 
less, inconsiderate  person,  one  hasty  in 
doing  a  thing. 
ubu-Puhiupuhlu,    «.    7.    A    wild    over- 
excited state. 
uku-Puhlukela,  v.   To  fly  into  a  passion. 
isi-Puka,   n.    4.     Fool,    dolt,    simpleton;    a 

weakminded,  silly  person,  a  blockhead. 
im-Pukane,  n.  3.    (a)    The  house-fly.  Phr. 
sizimpt4kane,  lit.  we  are  flies,  i.e.  we  cannot 
stop  pilfering;    tmpukane    eluhlaza,    lit.    a 
green  fly,     'a  bird   of  the   air',    rumour. 
See  uku-Nqakulela.  (b)    The  suit  of  clubs  in 
cards. 
i-Pukaneka,  n.  2.    One  who  busies  himself 
with  what  does  not  concern  him,  e.g.  one 
who  comes  uninvited  to  a  wedding. 
um-Pukazi,  n.  6.  (fr.   um-Pu).    A  big  gun, 

cannon ;  fig.  a  strong,  upright  woman. 
im-Puku,   n.   3.     The  general   name   for  a 
mouse,    with     special     reference    to     the 
house-mouse.    Phr.  ladliwa  yimpuku  iqhiga, 
the  plan  was  eaten  by  the  mouse,  i.e.  the 
plan  quite  failed.  See  uku-Hlinza. 
im-Puk'umti,  n.  3.  The  mole-rat,  Georych- 
us  hottentotus  (Less.),  which  lives  under- 
ground and  eats  tubers.    The   name  is 
sometimes  applied  also  to  the  Cape  dor- 
mouse, Graphiurus  murinus  (Desni). 
um-Puku,  n.  6.    An  ear  ornament  made  of 

grass. 
Pukupuku,  adj.   Shaggy. 
i-Pukupuku,  n.  2.  A  sharp  fit  of  anger. 
ama-Pukupiiku,  «.  2,  pi.    Soft,  jelly-like 
substance    issuing    from  the    intestines; 
foam,  froth. 
isi-Pukupuku,   n.   4.     A  person  without 

sense,  of  deranged  mind. 
isi-Pukupukwana,    n.    4.     used    as    adj. 
Thoughtless,  empty,  senseless,  imprudent, 
ignorant,  disobedient. 


PU 

uku-Pukuzela,  v.  (a)    To  ferment,  effer- 
vesce, overflow,  as  dough  when  ferment- 
ed, or  yeast  from  fermented  beer ;  fig.  to 
act  as  an  empty,  silly  person;  to  be  hasty 
in  the  prosecution  of  any  enterprise,   (b) 
To  take  something  belonging  to  a  person 
and  use  it  for  the  purpose  of  bewitching 
him. 
— Pukuzelela,  v.  To  denounce  secretly. 
i-Pukutsha,  «.  2.    A  long,  hairy  caterpillar. 
ama-Pukutsha,   //.  2.  pi.    Mealie  meal   for 

stiff  porridge. 
uku-Pula,  V.  i.  To  finish  one's  work  quickly, 
because  of  its  being  already  half-done: 
siyakiipiila  impahla,  we  shall  soon  finish  the 
washing. 
im-PuIa,  w.  3.  The  auditory  passage;  fig.  a 
fine  person. 

um-Pula,  w.  6.  Earwax.   Phr.  lomntu  akana- 

miptila,  this  person  has  not  enough  sense. 

uku-PuIapula,  t;.  ?.    To  listen  attentively; 

to  give  attention;  to  hearken,  obey. 
um-Pulapuli,  n.  l.  A  listener. 
im-PuIapulo,  «.  3.    Attention,  obedience. 
uku-PuIapuIisa,  v.  To  cause  to  listen. 
im-PulampuIa,   «.    3.    Used  as  adj.     That 
which  is  slippery,  cannot  be  held  fast;  glib, 
cf.  uhiti-PuInlu. 
i-Pulo,  w.  2.    A  great  hunting  expedition,  in 
which    the   hunters  are    accompanied    by 
their  wives  and  cattle. 
uku-PULUBELA,  V.  i.    To  work  hard,  exert 

oneself  to  earn  money;  fr.  Du.  proberen. 
i-Puludyasi,  «.  2.    A  certain  sickness  which 
pains  the  whole  body.    A  nickname  for  the 
Progressive  partj'^  in  South  African  politics 
(contracted  sometimes  into  i-Puhi). 
ukuti-PuluIu,  V.  i.  (a)    To  be  smooth,  sleek, 
slippery,  (b)  =  iiku-Puhika. 
uku-PuluIa  and  uku-Puiupulula,  v.     To 
stroke,  rub  gently  with  the  hand  in  one 
direction  any  part  of  the  body  suffering 
pain,  so  as  to  soothe  it;  to  massage;  to 
stroke  (a  cat,  hair,  wool,  the  beard) ;  fig. 
to  coax,  flatter  by  patting  with  the  hand. 
uku-Puluka,  v.    To  glide  off  or  away,  slip 
or  escape  out  of  the  hand,  as  an   eel: 
intambo  ipiilukile  or  tidapiduhva  yintambo 
e.sandleni  sam,  the  thong  slipped  from  my 
hand;   fig.    landipulnka   ilizwi  lako,  your 
word  escaped  me. 
— Pulukana,  f.    To  slip  away;  to  lose  or 
part  from,  as  one   thing  from  another 
ndipulukene  neliswi  lake,  I  forgot  or  lost 
his  word. 
im-PuIuswa,     m.  3.  A   fine   straight    thing; 
straightness,     smoothness;     used     as    adj. 
Straight,  fine  (of  a  tree  without  knots). 


PU 

i-PULUWA,  Ji.  3.  A  plough;  fr.  Du.  ploeg. 
uku-P'UMA,  V.  i.  pass,  punywa.  To  go  or 
come  out  from  a  place :  puma  endlwini,  go 
or  come  out  of  the  house ;  ukupiima  umkosi,  to 
go  to  war  ;upumapi-tia?  where  do  you  come 
from?  ilanga  lipiimilc,  the  sun  has  risen;  to 
arise  from,  issue  from:  ilifa  ukuba  lipuma 
emtetweni,  if  the  inheritance  is  of  the  law; 
loba  alisapumi  cdingeni,  it  is  no  more  of 
promise.  Phr.  wapiim'  isisu,  she  had  a  mis- 
carriage; wapum'  umpefumlo,  lit.  he  gave 
the  last  gasp,  i.e.  he  died;  inqolowa  ipum' 
izildmbo,  the  wheat  sprouts;  intaba  ezipum' 
umlilo,  volcanoes;  ndizipum'  ezindawo,  I 
render  these  matters  prominent,  make 
them  public;  mlizahipuma  cndaweni,  I  see 
my  way  out  (of  a  difficulty);  wapuma 
kangaka,  he  came  out  so  many  times; 
ptimaui  iimhlaJdo,  go  out  or  forth  to  look 
for  something  (game,  charms). 

«.  8.  Ukupiima  kivclanga,  sunrise. 
um-Pumi-mkosi,       h.      i.    A     warrior, 

soldier. 
im-Puma-langa,     u.    3.    Lit.    the    place 

where  the  sun  rises,  i.e.  the  East. 
im-Pumo,  n.  3.    The  full  expression  of  a 
sentence,  by  which   its  meaning  is  dis- 
tinctly understood. 
isi-Pumo,   p..   4.     (a)  The   bride's  leaving 

home,     (b)  Pronunciation  in  grammar. 
u-Pumo,  n.  5.     Outlet,  place  of  egress;  fig. 

departure,  death. 
um-Pumo,  ;/.  6.  The  going  out  of  a 
person  from  a  state  of  seclusion,  which 
is  accompanied  by  certain  rites  and 
ceremonies,  as  a  chief's  going  out  to 
hunt,  boys  going  out  of  the  iSutu, 
women  going  out  after  confinement. 
um-Pumo  tvomnhvana,  lit.  the  going  forth 
of  the  child.  A  feast  on  the  eleventh 
day  after  birth  accompanied  by  the 
sacrifice  of  a  goat,  to  mark  the  return  of 
the  woman  to  her  ordinary  household 
duties. 
uku-Pumapuma,   v.    To   go  out  and  in 

frequently. 
— Pumela,  v.  To  go  out  for  a  purpose : 
nipiimcla  nto-nina?  why  or  for  what 
purpose  go  ye  out.?  to  come  out  in  view; 
to  appear :  iipiinyelive  lilanga,  the  sun  is 
risen  upon  him ;  to  come  out  at  the  top 
or  end:  abakapumeli  entabeni,  they  have 
not  yet  come  out  on  the  mountain;  to  go 
through :  sebepimde  emlanjeni,  they  have 
emerged  already  from  the  river ;  fcawM- 
pumele  umlambo,  they  have  crossed  the 


340 


PU 

river ;  sopumcla  enyoheni  yokufa,  we  shall 
come  out  of  the  valley  of  death;  undipu- 
tnele,  you  insist  on  quarrelling  with  me ; 
bawapumela  ngelityt,  they  (the  women) 
went  against  them  (the  men)  with  a 
vengeance;  ilizwi  lindipumele,  the  word 
left,  i.e.  escaped  me. 

i-Pumelo,  tt.  2.    A  field,  grazing  ground. 

isi-Pumelo,  n.  4.  mostly  used  in  plur. 
Outgoings,  issues,  results. 

uku-Pumapumeia,  v.  To  go  through, 
accomplish  (studies);  to  pervade:  sipu- 
nyapunyehva  zizono,  we  are  pervaded  by 
sins. 

— Pumelana,  v.  To  pursue  after  a  thing: 
bapumelatm  nalento,  they  took  pains, 
laboured,  troubled  themselves  about 
that  thing;  to  emulate,  vie  with  each 
other;  to  enter  into  competition  with 
others. 

— Pumelela,  v.  To  come  out  into  full 
view ;  to  be  in  full  sight,  as  a  person  or 
object  on  an  eminence;  to  stand  forth, 
as  a  prominence;  fig.  to  come  out  with 
success;  to  speed,  prosper;  to  utter,  give 
to  understand;  to  disclose:  wapumelela 
pandle,  he  disclosed  his  mind. 

im-Pumelelo,  n.  3.  Good  luck,  success, 
prosperity ;  good  result,  issue  or  turn  out, 
e.g.  of  a  harvest :  uktiba  iya  kuba  nempume- 
lelo-na  indlela  yetii?  whether  our  way 
shall  be  prosperous .? 

uku-Pumaputnelela,  v.  To  go,  run,  flow, 
stream  through,  penetrate,  pervade 
wholly. 

— Putnelellsa,  v.  To  cause  success;  to 
make  or  help  to  succeed:  u-T'txo  uyipii- 
melelisile  indlela  yendoda,  God  has  made 
the  man's  journey  prosperous. 

— Pumeielisela,  v.  To  bring  forth 
successfully  to :  side  siwupumelelisele  eko- 
yiseni  umgwebo,  till  he  (isicaka)  bring 
forth  judgment  unto  victory. 

— Piimelisa,  v.  To  take  over,  carry 
through ;  to  cause  to  be  over,  or  on  the 
other  side. 

— Piimeza,  v.  To  cause  to  come  or  bring 
out ;  to  go  through  or  to  pass  over. 

—  Pumisa,   v.     To   cause  to  come  out;  to 
force   out,   eject;    (this^form   is  seldom 
used). 
uku-Puaila,   v.   i.     (a)  To   take   a  rest;   to 

cease  from  labour;  to  be  quiet,  at  peace: 

tikuba  bapumle  ekubulalekeni  kwabo,  that  they 

may  rest  from  their  hard  labour,     (b)  To 

speak  or  act  inconsiderately. 


PU 

isi-Putnla,  n.  4.    One  who  speaks  or  acts 

inconsiderately. 
u-Pumlo,  «.  5.    Resting. 
uku-Pumlela,    v.    To    rest  for  or  at  a 

certain  place. 
— Pumza,  V.    To  give  rest  for  a  while  ;  to 

cause  to  rest ;  to  make  easy,  refresh ;  to 

relieve    from  toil:  ndaivupunyuzwa  um- 

twalo,   I   was  relieved  from  the  burden; 

uya  kuniputnza  ezintshabeni  zenu  zonke,  he 

shall  give  you  rest  from  all  your  enemies; 

to  lighten  a  load. 
u-Pumzo,  K.  5.    Rest. 
uku-Pumzana,  v.   To  refresh  one  another ; 

to  relieve  one  another  by  taking  turns  at 

a  task. 

i-Pumlo,   n.  2.     A  wide  nostril,  (connected 

with   uku-Peftiinla,  to  breathe) ;   see  ama- 

Tata. 

im-Pumlo,   n.   3.     The  nose:  ezimpunilweni, 

before  the   nose.     Phr.  unyawo  aliinanipu- 

ttilo,    or,    in    its    full    form,    ahinamehlo, 

alunamputnlo,  liiyimpumputi-tije,  lit.  the  foot 

has    neither  eyes  nor  nose,  it  is  merely 

a    blind  thing,   i.e.   be  hospitable    to   the 

passer-by,  as  you   may   meet  him  again; 

your  foot   cannot  smell  out  the  man  you 

turn  from  your  door  and  may  carry  you 

some  day  to  his  door. 

ukuti-Pumpepumpe,  v.  t.    To  cut  short  the 

ears  of  a  dog. 
uku-Pumputa,   v.  t.    To   grope  for  some- 
thing, as  in  the  dark;  to  feel  for  the  stom- 
ach   of  a  hungry  person  by  giving  him 
food ;  =  tiku-Pamp>ata. 
im-Pumputi,  n.  3.  and  isi-Pumputl,  n.  4. 

One  who  gropes  about  like  a  blind  man; 

a  sightless  or  blind  person. 
uku-Puniza,  see  under  uku-Piitnla. 

S'pSra.}    -••    Tos,ipoff:,>™M 

lipiincukile  empitiini,  the  hatchet  has  come 

off  its  handle ;  to  fall  suddenly  on  a  slippery 

place. 

— Puncula,  V.  t.    To  slip  ofif,  as  a  horse  its 

halter,  or  a  cow  the  riem  by  which  it  is 

tied. 
im-Punde,    n.    3.  The  relic  of  a  family  or 
race ;    the      people      who     survived    the 
cattle-killing  mania  of  Nongqause's  time. 
uku-Pundla,  v.  t.    To  use  violence  in  forcing 
a  virgin   to   cohabit  with  a  young  chief  (a 
shameful    practice    established  by  Gaika 
about   1810,  then  prohibited  by  him  as  a 
crime,   and  resuscitated  by  his  son  Sandile 
under  the  name  of  i-Siko). 
u-Pundlo,    n.  5.    The  seizure  of  young 

women  by  men  of  dissolute  habits. 


341 


PU 

isi-PundlapundIa,  ")  ^  ,  ,. 

isi-Pundlupundlu.i    "■    4-  "sed  as  adj. 
A  mischievous,  unruly  person ;  stubborn, 
disobedient. 
i-Pundu,  11.   2.  An  obtuse  gable,    a  protrud- 
ing part  of  a  wall. 
im-Pundu,  n.  3.  The  breech;  the  fat  posteri- 
ors of  man;    fatness;  kiva-Mpimdu,  in  the 
land  of  fatness,  i.e.  beyond  the  Kei  river  in 
Fingoland. 
im-Pundulu,    h.     3.    According    to    Kafir 
superstition,  a  bird  (inlnk'  ezulii)  vrhxch.  sets 
its  fat  on  fire  and  sends  it  down  as  lightning; 
others  says  it  is  a  ghost  with  a  cow's  head. 
Certain    people  are  believed   to  have   an 
impundulii  which  they  have  received  from 
an  ancestor,  and  with  which  they  can  work 
harm  on  others, 
fig.  The  electric  tramcar. 
i-Punga,  «,  2.  A  disagreeable  odour. 
uku-Punga,  v.  t.  To  blow  upon  hot  food  with 
the  mouth;  to  drink  or  sip  slowly,  when 
taking   anything    hot ;    to     take    a    slight 
draught ;  to  taste :  andipunganga  ngalentsasa, 
I  have  not  touched  coffee  this  morning  (a 
polite  request  for  refreshment) ;   to  drive 
away,  repel,  ward  off  anything  troublesome 
or  hurtful  from  food,  as  flies ;  fig.  to  silence 
one  talking  inconsiderately  or  at  an  im- 
proper time  by  emitting  a  sound,  as  sist. 
i-Punga,  n.  2.  The  grass  put  by  circumcized 

boys  before  their  faces. 
im-Punga,  «.   3.  Uregs;  barm  of  beer  or 
malt;  ground  corn  boiled  and  used  in 
brewing  beer. 
um-Punga,  n.  6.  A  hissing  or  vibrating 
sound  of  something  which  flies  or  rushes 
past ;  the  sound  produced  by  steam  on 
raising  the  lid  of  a  boiling  pot;  the  steam 
itself;  fig.   umpunga   vokutka,  the   spirit, 
accent,  enunciation,  tone  or  expression 
with    which  a  word  or    speech  is  pro 
nounced  ;  plur.  imi-Piiiiga,  the  lungs. 
um-Punga,    «.    6.    A    voluntary     tribute 
consisting  of  a  part  of  anything  taken  in 
theft  or  as  spoil :  usa  umpunga,  (meat,  etc.,) 
enkosini,  he  brings  a  part  of  his  spoil  to 
the  chief;  umpunga  ka  ruUimente,  the  tax 
based  on  Government  valuation. 
uku  Pungezela,  v.   (a)  To  drink  in  small 
draughts;  to  give  to  drink  little  by  little, 
(b)  To    give  food  to  another  between 
meal-times  ;  to  receive  one  in  a  friendly 
way. 
u-Pungezelo,  n.  5.  Friendly  reception. 


PU 

uku-Pungezelana,     v.    To    receive    one 

another  in  a  friendly  way  and  entertain 

at  once. 
— Punguka,  7'.     To  get   less ;  to  diminish, 

decrease  in  number;  fig.    to  go    out  of 

a  hut    on    account    of    the  great  heat ; 

to  relieve  oneself. 
— Pungula,    V.      To  lessen  the  bulk  (of  a 

bag)  by  taking  out  part  of  the  contents; 

to  drink  off  from  a  vessel  which  is  too 

full ;  to  lessen,  lighten  a  too  heavy  load  or 

burden;  to  subtract. 
um-Pungulo,  «.  6.    That  which   is  taken 

out  of  a  too  full  vessel. 
uku-PunguIeka,  v.  To  decrease,  get  less, 

(as  standing  water). 
isi-Punguleko,   | 


isi-PiinguIo,       J 


The      portion 


(a)   Any  chrysa- 


taken  from  a  whole. 

j     uku-PunguIela,    v.    To    take   off   for   or 

j  towards  another  person,  place  or  thing. 
u  Pungulelo,  n.   5.  Trouble  of  some  kind 

I         or  another. 

I  im-Pungumpungu,  n.  3.  A  slippery  thing 
or    person. 

!  u-Pungupungu,  «.  i.      | 

i  isi-Pungupungu,  ?;.  4.    J 

lis  which,  when  touched,  moves  its  tail 
about  in  different  directions.  Children 
ask  questions,  such  as  ungaphia  wiyoko? 
where  is  your  mother  ?  from  the  chrysalis, 
and  accept  the  next  movement  as  the 
answer  indicating  the  direction. 

(b)  The  crested  hawk-eagle,  Lophoastus 
occipitalis    (Daud.J,    whose    long    slender 
crest  blows  about  freely  in  the  wind. 
uku-Punguza,    v.   i.    (a)    To  look    about 
this  way  and  that  way,  or  on  one  side, 
or  backward  over  the  shoulder,    (b)  To 
ward  off  (files). 
i-Punguza,  h.  2.  A  beggar. 
uku-Pungupunguza,    v.   To   look   about 

persistently. 
— Punguzela,  v.  To  blow  so   as  to   cool 
hot  food ;  to  make  one  drink  or  taste. 

im-Pungutye,  w.  3.  The  black  backed 
jackal,  Canis  mesomelas  Schreb.,  figuring 
in  Kafir  stories  as  an  exceedingly 
cunning  animal  that  is  constantly 
outwitting  the  other  animals. 

isi-Punguzulu,  n.  4.  An  animal  with  one 
horn,  the  other  having  been  broken  off. 

i-Puni,  n.  3.  A  breed  of  goats  with  small 
ears. 

im-Punyumpunyu,  «.  3.  us.  as  adj.  Glib, 
slippery. 


342 


uku-Punyuka,  v.    To  slip  off. 
— Punyula,  v.    To  cause  to  slip  out  of  its 
place,  or  from  the  grasp  of  another,  by 
using  force;  to  unscrew,  untwist;  to  go 
off  as  a  horse  with  its  tether  which  has  got 
loose;  to  untie  the  penis  cover;  to  shave 
clean  off. 
uku-Punza,   v.  t.    To  cast  the  young  before 
the  proper  time  of  birth;  to  produce  an 
untimely  birth ;  to  abort  (applied  to  animals 
only);  of  a  tree,  to  cast  its  fruit.     Phr. 
isifo  simpuuzile,  the  sickness  did  not  pro- 
perly break  out  with  him. 
im-Punzo,  n.  3.    Abortion  of  animals. 
uku-Punzisa,   v.     To  cause    abortion    in 
animals. 
im-Punzi,  n.  3.   The  duiker  antelope,  Cepha- 

lophus  grimmi  (L,). 
isi-Punzi,  k.  4.  (from  im-Punde).    The  stump 
of  a  tree  remaining  in  the  ground  after  the 
tree  is  felled. 
um-Punzisa,   n.  6.     Witgatboom  =um-Gqo- 
mogqomo.     The  roots  are  boiled  and  eaten 
in  time  of  famine,   the  first  water  being 
thrown  away. 
um-Punzito,   n.  6.    The  Egossa  red  pear, 

Phyllanthus  amapondensis  Sim. 
uku-Pupa,   V.   I.    pass,  putshwa.    To  dream. 
(Dreams  often  prevent  Kafirs  from  acting); 
kwaputshwa,  it  was  dreamt. 
um-Pupi,  M.  I.    A  dreamer. 
i-Pupa,    n.    2.    A    dream:  walaula    ipupa 
laki,  he  told  his  dream ;  ndalityila  ipupa 
lake,  I  interpreted  his  dream. 
i-Piipara,  n.  2.  A  kind  of  dream,  a  reverie, 

trance,  waking  dream. 
ubu-Pupaf  a,  n.  7.  A  dreamy  state  of  mind. 
uku-Pupelela,   v.    To  denote,   betoken  a 
coming  event :  isanqa  sipupelela  itnvula,  the 
halo  denotes  coming  rain. 
ukuti-Pupii,  Em.  =  uku-Piiputeka.  To  fly  away. 
i-Pupu,  M.  2.    A  hairy  caterpillar. 
im-Pupu,  n.  3.    Fine  flour. 
isi-Pupu,   «.    4.    (a)  =  isi-PApiipu.    (b)    Oxen 

collectively. 
u-Pupu,  n.  5.  The  hoot  of  an  animal  (horse); 

dimin.  upupwana. 
uku-Piipuma,    v.    t.    and   i.     To  overflow, 
bubble  up,  boil  over,  gush  forth,  as  a  bub- 
bling fountain ;  fig.  to  abound  in :  ukuze  ni- 
pupiime  titando,  that  ye  may  abound  in  love. 
— Pupumela,  v.    To  overflow,  etc.  for: 
ulupo  hvapupiimela  kubo,  the  gift  abounded 
to  them. 
— Puputnisa,  v.    To  cause  to  bubble,  boil 
over,  etc. 


—Piipiimlsela,   v.    To  make  to  »bound 

towards:     unako     u-T'txo     ukupupwnisela 

kuni  ubabalo  lonke,  God  is  able  to  make 

all  grace  abound  toward  you. 
isi-Pupupu,    71.  4.    Stupidity,   silliness;  one 
who  talks  much  in  his  sleep  like  a  delirious 
person. 
uku  Puputeka,    v.   t.    To    fly    away    in    a 
passion  caused  by  anguish,  fear  or  joy ;  to 
bolt,  as  a  horse  from   the  racecourse ;  to 
run  about  wildly. 
uku  Puputekisa,  v.    To  cause  to  fly  away 

or  bolt. 
um-Pufu,  n.  6.    A  mealie-stalk. 
uku-Pusapusa,     r.     t.    To     tease,     annoy, 

irritate,  offend,  make  angry. 
ukuti-Puta,  V.  i.    To  have  no  understanding; 
to   fail,   be  useless :  amazimba  ate-puta,  the 
Kafircorn  has  failed. 
uku-Puta,  V.  i.     To  be  infertile;  to  be  or 

become  unfruitful ;  to  degenerate;  to  fail, 

die  away,  as  vegetables  destroyed  by  heat 

or  any  other  cause:    amazimba    apiitile, 

the  Kafircorn  has  failed,   there  is  none. 
um-Puta,  11.  6.    A  stalk  which  bears  no 

fruit;  a  fruitless  plant;  fig.  a  person  who 

does  not  answer  expectations. 
uku-Puteka,  v.    To  be  failing,  defective, 

fruitless. 
— Putela,  V.    To  fail  for:  ndiputelwe  butd- 

ngo,  sleep  fled  from  me. 
— Putisa,  v.    To  cause  to  fail :  yinina  uku- 

ba    upiithe    umhlaba,   why  does  it  also 

cumber  the  ground? 
uku-Putaputa,   v.   i.  To  grope  in  the  dark, 
fumble,  feel  about  with  the  hands  for  some- 
thing like  a  blind  or  blindfolded  person. 
— Putaputela,  v.    To  search  for  a  thing 

by  feeling  after  it  with  the  hands,  like  a 

person  in  the  dark. 
i-Puti,  n.  2.  The  blue  duiker,  Cephalophus 
monticola  (Thunb.).  Women's  caps  are 
made  of  its  skin.  Phr.  singamaputi  ahlati 
nye,  we  are  bucks  of  one  forest,  i.e.  we  are 
friends. 
im-Putshumputshu,  n.  3.     That  which  is 

slippery  like  an  eel;  a  slippery  fellow. 
ukuti-Putu,  V.  i.    To  be  looking  better;  to 
be    putting  on  flesh  again   (after    having 
been  thin);    to  be   excellent  of  its  kind: 
tzindlu   ezite-putu,  beautiful  houses;    izikali 
ezite  ptdu,  new  sharp  weapons. 
im-Putumputu,  ;/.  3,   Lightness;  fig.  absent- 
mindedness,  thoughtlessness. 
Putuputu,  adj.   Hasty,  quick,  swift,  anxious. 
ubu-Putiiputu,    «.   7.    Hastiness,    hurry. 

adv.  Helter-skelter. 


PU 

uku-Pikttlima,  v.  pass,  putunywa.  To  go  or 
come  after,  or  in  search  of  any  thing 
which  has  strayed,  run  away  or  been 
stolen;  to  pursue;  to  come  to  fetch: 
ndiyamputuma  umfazi  warn,  iibalekile,  I  am 
going  after  my  wife,  she  has  run  away; 
uputiima  nto-nina  kaloku?  what  are  you 
after  now?  uyaziputiima,  he  recovers  him- 
self. «.  8.  Pursuit. 

— Putumela,  v.  To  pursue,  go  after,  etc., 
for  another :  ndiputumele  ihashe  lam,  go  in 
search  of  my  horse. 

— Putumisa,  v.  To  cause  pursuit  of  a 
person  or  thing  which  has  strayed  or 
been  lost;  to  send  in  search  after,  to  take 
steps  to  gain. 

— Putuza,  V.  To  be  stirring,  hasty;  to 
move  quickly,  prepare  nimbly. 

— Putuzela,  V.  To  be  stirring  for  or  about. 
uku-Piiza,   V.  t.    To  draw  into  the  mouth 

from  the  surface  of  any  mass  of  liquid;  to 


PU 

sip,  taste,  drink  in  small  quantities;  to  take 
a  draught  or  mouthful;  fig.  to  kiss.  Em.  To 
drink:  amahashe  ayazvapuza  atnanzi,  the 
horses  drink  the  water.  To  delay;  to  do  or 
speak  late. 
im-Puza,  n.  3.  Pondo.  A  drinking  vessel ;  = 

i-Nqayi. 
uku-Puzana,  v.    To  kiss  each  other. 
— Puzela,  V.  To  kiss  on  behalf  of  another: 

undipuzele  ku-Niknzi,   give  Nikazi  a  kiss 

for  me. 
— Puzisa,  V.    To  give  a  mouthful  of  liquid 

or  tobacco-smoke  to  one;  to  give  another 

"a  draw"  from  a  pipe;  to  help  to  drink; 

to  drench  as  with  medicine;  fig.  to  give 

a  kiss. 
im-Puza,  n.  3.    A  bald  head. 
i-Puzi,    «.   2.     A  pumpkin:   ipuzi  lomlambo, 
Gunnera  perpensa,  river  pumpkin,  used  for 
bots  in  horses  and  cattle. 
im-Puzi,  «.  3.  and  u-Puzi,  n.  5.    The  plant 
and  seed  of  the  pumpkin. 


Q 


Q  represents  the  palatal  click,  produced 
by  pressing  the  tip  of  the  tongue  against 
the  ridge  of  the  palate  immediately  behind 
the  front  teeth  and  drawing  it  suddenly 
away  with  a  smack.  It  appears  in  seven 
combinations: — 

(1)  The  simple  click  q,  as  in  Qabii! 

(2)  The  aspirate  form  of  the  simple  click, 
written  q',  as  in  u-Qbqoqb. 

(3)  The  liquid  form  of  the  simple  click, 
in  which  an  n  sound  is  heard,  written  nq,  as 
in  nqanda. 

(4)  The  explosive  form  of  the  liquid 
click,  written  nq,  as  hiqii. 

Nouns  with  the  prefix  in-,  formed  from 
verbs  beginning  with  q'  make  inq- :  as  uku- 
qbla,  inqola;  ukuqiiha,  inqiibo.  And  plurals 
of  cl.  5  whose  stems  begin  with  q  take  inq-: 
nqiv'itela,  inqwitela. 

(5)  The  voiced  click,  in  which  a  g  sound 
is  heard,  written  gq,  as  in  gqita. 

(6)  The  liquid  form  of  the  voiced  click, 
written  nq',  as  in  nqika. 

(7)  The  more  explosive  liquid  form  of 
the   voiced  click  written  ngq,  as  in  ngqo. 

Nouns  with  the  prefix  in-,  formed  from 

verbs  beginning  with  q,  make  ingq-:uhiqala, 

ingqalo.    Plurals  of  cl.  5  whose  stems  begin 

with  q  also  take  ingq-:  tiqambu,  ingqambu. 

Qal  interj.     of  contempt   and   cursing:  vga- 


mti-qd!  =  makangabi  yonto!  makafe!  may  he 
be  nothing  I  i.e.  may  he  die!  unconywe  qd! 
you  look  for  vain  glory,  only  to  be  honoured ; 
woe!  damned! 
Qa,  adv.  Only:  wandinika  ipeni  ezine  qa,  he 
gave  me  four  pence  only,  i.e.  nothing  at  all. 
ukuti-Qa,  v.  i.    To  drink  a  little,  a  mouthful : 

kaiiti-qa,  drink  a  little  (medicine). 
isi-Qa,  n.  4.    A  lump  or  piece  of  any  sub- 
stance (meat,  etc.) ;  dimin.  isiqana. 
um-Qa,  H.  6.     Stiff  porridge :    umqa  wentya- 

bontyi,  water-melon  soup. 
um-Qa,  «.  6.     The  tree  dassie,  Procavia  ar- 

borea  (Smith),  so  called  from  its  cry. 
uku-Qaba,  v.  t.     To  paint,  colour,  smear  the 
body,  or  the  face  only,  with  im-Bola,  which 
for  that  purpose  is  ground  and  mixed  with 
fat;  to  paint  wood,  etc. 
um-Qabi,  n.  i.     A  painter. 
i-Qaba  and  i-Qaba-mb6la,  n.  2.     One  who 
habitually  paints  himself  with  ochre;  fig. 
an  ignorant  person,  a  heathen. 
i-Qabo,  n.  2.  and  um-Qabo,  ».  6.     Paint; 

dim.  umqntyana. 
ing-Qaba,  n.  3.     (a)  The  red  hare,     (b)  A 

nickname  for  an  old  Hottentot  man. 
uku-Qabana,  r.  Lit.  to  paint  each  other. 
To  form  companionship;  to  fraternize 
with,  make  friends  of  each  other;  to  hold 
frequent  intercourse:  ivaqabana  nam,  he 
made  friendship  with  me. 


QA 

,    A    companion,     mate, 


To    paint,    colour    for 


i-Qaban«,    n. 

bosom-friend. 
uku-Qabela,    v. 

another. 
— Qabfsana,  v.     To   assist  each   other  in 
painting  the  body  with  ochre. 
i-Qabaka,  n.  2.     Hoarfrost ;   snow :   iqabaka 
iyaluma,  the  hoarfrost  bites,  i.e.  pains  or 
destroys. 
uku-Qi^balaka,  v.  i.     To  protest,  dissent ;  to 
refuse  to  do  a  thing  after  having  promised 
to  do  it. 

um-Qabalaki,  n.  I.    One  who  has  no  com- 
munity with  others;  a  dissenter,  rebel. 
Qabalata!  interj.    T)\sm\ss;  =  Pangalala. 
i  Qabanga,  n.  2.    A  pimple  on  the  face. 
ukuti-Qabaqaba,  v.  i.    To  be  single ;  to  come 
one  by  one:    izulu   liti-qabaqabn,   the  sky 
rains  single  drops;  to  be  dotted  or  spotted; 
fig.  to  speak  only  a  little,  a  few  words. 
ukutl-Qabavu,  v.  i.    To  be  the  only  one  in 

sight  (a  house). 
i-Qabaza,  n.  2.    A  raindrop. 
uku-Qabazisa,  v.  t.    To  drop  quickly,  as 
drops  of  rain  in  a  shower ;  fig.  to  give  an 
outline  of  a  speech  or   affair,  without 
going  into  details, 
i  Qabatule,  n.  2.    A  kind  of  lark. 

uS^^efa,]"-'-    To  climb  .o  the  .op  of  a 

tree,  or  a  ladder,  or  the  last  height  of  a 
mountain,  when  one  goes  over  it  out  of 
sight;  to  reach  the  top;  of  climbing  plants 
like  the  is-Aqoni,  to  mount  up  through  the 
trees  to  the  light  above;  to  overcome, 
escape  from  one's  grasp.  Era.  To  mount 
(a  horse,  wall,  house.) 
uku-Qab6bisa,  v.  t.    To  speak  out,  pronounce 

clearly,  distinctly,  plainly. 
Qabu  I  interj.  of  joy.     Phr.  qabu  u-Noqolomha 
efile-nje!  Joy,  Qolomba's  mother  is  dead  I 
(This  is   used  when  any  disagreeable   or 
dreaded  person  or  thing  has  passed  away, 
as  the  mother  of  Qolomba  was  said  to  be  a 
very  disagreeable  person.) 
ukuti-Qabu,  v.  L    To  clear  away:  yatt-qdbu 
inkungu,  the  mist  cleared  away;  to  re- 
cover from  fainting;  to  break  out  in  joy. 
isi-Qabu,   n.  4.      A  clear  blink  between 
showers ;  a  subsiding  6l  pain,  or  recover- 
ing of  consciousness  after  fainting ;  dim. 
isiqatyana. 
uku-Qabuka,  v.  i.    To  clear  away;  to  be 
taken  away ;  to  cease :   imvula  iqabukile, 
the  rain  has  ceased ;  nhiihliingu  buqabukile, 
TT  345 


QA 

the  pain  has  ceased;  umsi  iiqabukile,  the 
smoke  is  gone,  has  dispersed ;  fig.  to  be- 
come alert,  active  in  mind;  to  get  awake, 
watchful;  to  revive,  to  get  sober  after 
being  drunk;  to  get  better  from  an  ill- 
ness ;  to  be  clear,  open ;  to  be  refreshed 
in  body,  mind  or  spirit  by  the  removal  of 
hunger,  thirst,  dullness  of  mind  or  heavi- 
ness of  spirit ;  ndip'iikudla  ndiqabuke,  give 
me  food  that  I  may  regain  strength. 
adv.  yenza  lento  ngokuqabuka,  do  this  thing 
carefully,  actively,  diligently. 
— Qabula,  r.  t.  pass,  qatyulwa.  To  take 
off  (rain,  snow,  thirst) ;  to  allay,  restore, 
refresh,  revive,  cheer,  invigorate,  enliven, 
(always  implying  that  something  is  taken 
off) :  qabula  ubutongo,  throw  off  the  sleepy 
feeling,  i.e.  arouse  yourself  from  slumber ; 
ndiqabule,  that  I  may  refresh  myself  (with 
coffee);  ndasela  emtonjeni  ndaziqabula,  I 
drank  at  the  fountain  and  refreshed  my- 
self; q.:h:iln  amehlo,  open  the  eyes;  fig.  to 
kiss. 

Dimin.  ukuqatyuhvana,  n.   8.    A  little 
refreshn.ent. 
ing-Qabulo,  n.  3.    Refreshment. 
ubu-Qaty  ul  wana,  n.  7.    A  slight  refreshing. 
i-Qabuza,  71.  2.  Em.  A  ra.in-drop;  =  i-Qabaza. 
i-Qadi,  n.  2.    The  woman  who  is  appointed 
to    be    the    rafter    (see  um-Qadi)   i.e.  the 
support  of  the  great  wife  by  bearing  for  her 
a  son  who  shall  afterwards  become  chief,  in 
the  event  of  the  great  wife's  having  no  son 
of  her  own. 
um-Qadi,  n.  6.     The    principal,    uppermost 
rafter  of  a  roof  or  house,  lying  across  the 
poles  which  are  used  as  pillars;   fig.  the 
adverb  in  grammar. 
i-Qaga,  «.  2.     Any  small  box  or  case  which 
is  carried  on  the  person ;  hence  a  snuffbox 
or  the  small  tin  box  in  which  natives  carry 
their  certificates  of  citizenship;    a  knob- 
handle,  a  padlock. 
uku-Qagamshela,  v.  t.    To  connect,  fix  or 
attach  one  thing  to  another;   to  join  to- 
gether. 
um-Qagi  and  um-Qagiyele,  n.  6.    A  young 
full-sized  cock;    its  attempt  at  crowing  is 
rendered :  unyanisile  buti,  it's  a  fact,  brother. 
i-Qaji,  n.   2.     A  hasty,  eloquent,  brave  or 

haughty  person. 
i-Qakatnba,  n.  2.  (a)  Any  round  shaped 
thing,  (loaf  of  bread,  sugar,  orange,  pill) ; 
dimin.  iqakanibana.  (h)  A  Cape  Mounted 
Rifleman,  so  called  from  the  bullet-headed 
appearance  given  by  the  little  round  forage- 
cap they  used  to  wear. 


i-Qakambdne,  n.  2.  The  'helmet'  lark,  pro- 
bably the  Red-capped  lark,  Calandrella 
cinerea  (Gm.j,  ordinarily  called  in-  Tibane. 
u-Qakancu,  n.  I.  Plur.  ama.  A  Hottentot. 
uku-Qakata,  v.  i.    To  leap,  spring,  jump,  as 
locusts;  to  bound  as  a  ball,  or  as  a  hammer 
in  forging;  fig.  to  be  lively  and  sprightly 
in  action. 

i-Qakata,  «.  2.    A  jump,  leap,  spring. 
uku-Qakatisa,  v.    To  make  to  jump;  to 
dodge  about  (in  asking  questions). 
uku-Qakata,  v.  i.    To  speak  ironically. 
i-Qakata,  n.  2.  One  who  speaks  ironically. 
uku-Qakatela,  v.     To  chaff,  say  things  in 
jest:    uyandiqakatela,  you  forebode  bad 
luck  to  me  (alluding  to  the  native  belief 
that  a  man  may  bring  on  sickness  or  mis- 
fortune by  talking  about  it.) 
i-Qakatye,  «.  2.  used  as  adj.    Large:  ame/ilo 

amaqakatye,  large,  protruding  eyes. 
i-Qaku,  11.  2.     A  calabash ;  a  small  drinking 

cup  made  of  rushes. 

ukuti-Qaku,   v.   t.    Of  a  thorn,  to  catch  and 

tear:   a?neva    andtti-qaku,  the  thorns  have 

torn  my  clothes. 

uku-QakuIa,  v.  i.    To  hold  fast,  catch,  as 

a  nail  or  thorn. 

i-Qakuva,  n.  2.    A  pimple,  pustule  on  the 

skin ;  chicken-pox ;  a  pustule,  full  of  green 

matter,  on  the  intestines  of  sheep. 

u-Qala,   n.  I.   The  small,  round  water  melon. 

in-Qala,  «.   3.    A  tree,  Schmidelia  africana 

D.C. 

um-Qala,  «.  6.  The  throat :  unomqala,  (a)  he 
has  a  sore  throat ;  (b)  he  is  covetous,  greedy. 
Phr.  kuhla  ngamqala  mtiye,  lit.  it  goes 
down  by  one  throat,  i.e.  throats  are  all 
alike ;  if  you  don't  share  with  me  the  good 
thing  you  have  now,  I  won't  share  with  you 
any  good  thing  I  may  get  afterwards. 
uku-Qala,  v.  t.  To  commence,  begin:  woqaJa 
ninina  ukusebeiiza?  when  will  you  com- 
mence to  work;  baqala  uhizilandiilela,  they 
began  to  excuse  themselves ;  ihashe  liyaqa- 
Iwa,  the  horse  is  being  broken  in;  bamqala, 
they  commenced  upon  him,  i.e.  to  bother 
him;  7iguye  owandiqalayo,  it  was  he  who 
began  to  quarrel  with  me. 

As  aux.:  ndiyaqala  ukumbona,  I  see  him 
for  the  first  time;  ngiibani-na  owaqala 
wako  f  v/ho  was  the  &rst  present  i  ungaqal' 
iigwebe,  do  not  be  prejudiced. 

n.  8.  The  first  (ordin-numb.) :  ekuqaleni, 
at  the  first;  umtitu  wokuqala,  the  first  msin; 
owokiiqala  umhla,  the  first  day;  ngokokuqala, 
in  the  first  (former)  time. 


*A 

Kuqala,  adv.  First:  ukuba  nditi  kuqala 
ndeza  kuni,  if  first  I  came  to  you. 

i-Qala,  n.  2.  Em.  The  old  time. 
adv.  maqala,  before,  previously,  of  old. 

ing-Qalo,  n.  3.  and  isi-Qalo,  n.  4.  Com- 
mencement (active). 

um-Qalwa,  n.  6.  A  young  horse  at  the 
stage  of  being  broken  in. 

uku-Qalaqala,  v.  To  be  always  ready  to 
quarrel  or  fight  with  others. 

i-Qalaqala,  n.  2.  A  hasty  impetuous  per- 
son, who  is  always  ready  to  put  in  his 
word,  and  always  ready  to  quarrel. 

uku-Qalana,  v.  To  begin  together;  to 
commence  an  operation  or  enterprise 
simultaneously. 

isi-Qalane,  n.  4.  A  small  termite-mound 
just  forming. 

uku-Qaleka,  v.  To  be  begun,  commenced. 
71.  8.  Beginning,  commencement:  ekuqale- 
keni,  u-Tixo  wadala  izulu  nomhlaba,  in  the 
beginning  God  created  the  heaven  and 
the  earth. 

ing-Qaleko,  «.  3.    A  plan. 

isi-Qaleko,  n.  4.  The  first  element;  the 
beginning,  commencement,  origin  (pas- 
sive) :  isiqaleko  somhlaba,  the  beginning 
of  the  earth. 

uku-Qalaqaleka,  v.  To  be  begun  frequent- 
ly. 

— Qalekisa,  v.  To  imprecate  evil  upon, 
denounce,  curse;  to  pray  or  wish  that 
evil  may  fall  upon  another.  Tembu  :  to 
thrash  severely  (animals  or  persons). 

ura-Qalekiswa,  «.  l.    An  accursed  person. 

ing-Qaleklso,  n.  3.  and  isi-Qaiekiso,  n.  4. 
A  curse. 

uku-Qalekisela,  v.  To  curse  for:  kauze-ke, 
utidiqalekisele  ababantu,  come  now,  curse 
this  people  for  me. 

— Qalela,  v.  To  commence  at  a  certain 
place :  lejidawo  iqalela  pina?  where  does 
this  matter  commence? 

ing-Qalelo,  «.  3.  and  isi  Qalelo,  «.  4.  The 
^rst  e\ement;  =  isi-Qaleho. 

uku-Qalisa,  v.  To  cause  to  begin;  to  make 
some  beginning,  commencement. 
uku-Qala,  v.  i.    Em.  To  lay  open:  impahla 

iqaliwe,  the  goods  are  ;    .packed,  laid  open; 

to     jest,     joke;  to    speak    figuratively    in 

proverbs  or  parables. 

i-Qalo,  H.  2.  and  ubu-Qalo,  n.  7.  Jesting, 
joking;  speaking  in  figures,  proverbs  or 
parables  so  that  others  cannot  easily 
understand;  a  proverb  or  current  saying; 
artfulness,  cunning. 


346 


QA 

uku-Qalaza,    v.  i.    To    look    about    in    all 
directions  ;  to  be  observant. 
— Qalaqalaza,  r.  =  uku-Qalaza. 

u-Qalazana,  n.  i.    A  Kafir  pumpkin. 

in-Qalu,  «.  3.  The  striped  field-mouse, 
Arvicanthis  pumilio  (Sparr.) 

uku-QaluIa,  v.  t.  To  hoe,  clear  a  garden 
from  weeds;  to  strip  off  the  leaves  from 
twigs. 

ukuti  Qalulu,  v.  i.  The  break  of  day;  fig.  to 
get  understanding. 

ukuti-Qam,  v.  t.    To  hit  with  a  ball. 

i-Qam  and  i-Qambu,  n.  2.  Splashing  with 
the  feet  in  swimming :  yenza  iqam,  make  a 
splash  with  your  feet. 

uku-Qama,  v.  t.  To  transfix,  nail  to  with  a 
spear,  or  pierce  with  a  bullet:  ti-Saule  wafu- 
na  ukumqama  u-Davide  nodonga,  Saul  tried  to 
smite  David  to  the  wall  with  the  spear ;  to 
handcuff. 

uku-Qama,  v.  i.    To  bear  fruit ;  to  be  fruit- 

.  ful,  productive,  (applied  to  trees  and  wool- 
bearing  animals,  as  sheep);  to  grow 
luxuriantly  (leaves) ;  ihashe  liqamile,  the 
horse  is  covered  with  long  hair,  has  his 
winter  coat ;  indevu  zake  ziqamile,  his  hair  is 
long  and  full.  Phr.  laqama  itshoha,  he  ex- 
pired. 

n.  8.  Fruit-bearing,  produce. 
isi-Qamo,  n.  4.    Fruit  of  trees,  produce, 

crop. 
uku-Qamisa,    v.    To    fructify;    to    cause 
fruit  to  be  brought  forth. 

i-Qamakazi,  n.  2.  A  lad  who  was  circum- 
cised before  the  chief's  son  had  undergone 
this  rite. 

ubu-Qamakazi,    n.   7.    Circumcision  not 
performed  at  the  proper  time. 

uku-Qamangela,  v.  t.    To  tie  fast. 
isi-Qamangelo,  «.  4.    A  fetter. 

u-Qamata,  n.  I.  A  name  for  God:  sekukoku- 
ka-Qamata,  God  knows. 

uku-Qamba,  v.  i.    To  dance  the  night  dance ; 
fig.  to  review  soldiers.   Phr.  ukuqamba  ama- 
nga,  to  fabricate  falsehoods. 
ing-Qambi,   n.  3.    A  composer  of  native 

dance-songs. 
uku-Qambela,  v.  To  dance  in  or  at  a  certain 
place. 

uku-Qambaka,  7^. «.  Em.  To  burst  open  from 
internal  pressure,  as  a  bag  or  tube  or  as  an 
abscess  or  boil. 

— Qambaza,  v.  t.  Em.   To  burst  open;  to 
cause  to  burst ;  to  pierce  through. 

i-Qambu,  n.  2.  Em.  Splashing  with  the  feet 
in  swimming:  7idenza  iqambu,  I  splashed 
with  my  U9i;  =  i-Qam. 


QA 

u-Qambu,  w.  5.  plur.  ingqanibu.  (a)  The  liga- 
ment of  the  tongue,  (b)  A  neck  of  land 
connecting  two  ridges  or  mountains. 

uku-Qambuka,  =  uhi-Qamhaka. 

uku-Qambuza,  =  uku-Qambaza. 

uku-Qamdiba,  v.  i.  To  invent  lies,  make 
fabrications. 

uku-Qamela,  v.  i.  To  lay  the  head  on  any- 
thing for  rest;  to  repose:  siqamela  ngesali, 
we  rest  on  the  saddle. 

isi-Qamelo,  n.  4.  Anything  for  leaning  or 
resting  the  head  or  feet  upon;  a  pillow, 
a  foot-stool. 
um-Qamelo,  n.  6.  Orig.  a  block  of  wood 
or  a  small  stool  used  for  resting  the  head 
on  when  sleeping;  a  pillow. 

uku-Qamesa,  v.  t.  To  tie  fast. 
i-Qamesi,  n.  2.    A  long,  tough  thong  for 
tying  the  milk-sack  on  a  pack-ox;  fig.  a 
girdle,  band. 

uku-Qamnda,  v.  i.  Of  children,  to  speak 
distinctly,  freely,  without  hesitation;  to 
speak  often  in  a  random,  reckless  manner; 
to  have  much  news  to  tell;  fig.  to  go  far, 
away  not  knowing  whereto. 

ukuti-Qampu,  v.  i.  To  be  consistent,  steady, 
certain. 

i-Qampu,  n.  2.    An  awl  for  piercing  with. 

i-Qamtwa,  n.  2.  Store,  private  room  of  a 
chief. 

uku-Qana,  v.  i.  To  feel  much  pain  or  dis- 
comfort after  conception  or  circumcision. 

uku-Qanana,  v.  i.  To  show  pride ;  to  boast, 
hector. 

isi-Qanaqu,  n.  4.  A  short  thing  or  matter. 
The  dimin.  isiqanaqivana  is  more  in  use:  a 
small  or  little  bit;  scanty  (knowledge); 
short  (speech). 

i-Qdnda,  n.  2.  (a)  An  egg;  dimin.  iqandana, 
a  little  egg.  Phr.  amaqanda  esikwenene,  the 
eggs  of  a  parrot,  i.e.  a  very  nice,  pretty 
little  thing;  imini  emaqanda  or  kwemaqatida, 
broad  daylight,  noon ;  inyanga  iliqanda,  the 
moon  shines  bright ;  mandivuke  emaqandeni, 
mhlaumbt  ode  abole,  let  me  get  up  from  .my 
eggs,  perhaps  they  will  prove  rotten  at  last, 
i.e.  if  I  don't  bestir  myself,  my  work  will 
not  be  done,  (b)    A  kind  of  large  bead. 

uku-Qanda,  v.  t.  (a)  To  peel  the  bark  from  a 
tree,  (b)    To  deflower  a  woman,  (c)    To 
sharpen  a  millstone. 
— Qandeka,     To    split    or    burst    open: 

ilitye  liqandekile,  the  stone  has  split. 
— Qandela,  v.    To  guess,  conjecture,  find 
out  something,  as  a  riddle,  or  a  dark 
saying. 


347 


QA 

isi-Qandeliso,  ti.  4.  A  riddle. 
uku-Qandisa,  v.  To  cause  to  peel  or  split, 
— Qandula,  v.  t.  To  peck,  i.e.  dress  a 
stone  for  grinding,  which  is  done  by 
natives  with  a  pick  (or  chisel):  qandula 
ilitye  lokusila,  dress  the  grinding-stone : 
fig.  ukuqandtd'  amatyala,  to  open  or  dis- 
cuss the  preliminaries  to  a  lawsuit;  to  dig 
hard  ground. 

um-Qanduli,   n.  I.     One  who  dresses 
grinding-stone. 

ing-Qandulo,  n.  3.  A  hard  stone  or  iron- 
bar  used  for  trimming  the  grinding-stone. 

uku-Qanduleka,  v.  To  be  pecked  or  fit  for 
pecking:  ilitye  aliqanduleki,  the  stone  is 
not  fit  for  dressing;  iqanda  liqandulektle, 
the  egg  is  pecked  through. 

— Qandulela,  v.  To  peel  off  for:  to  peck 
for,  at,  etc.:  itole  liqandulele  eqandeni,  the 
chicken  has  pecked  through  the  egg,  (as 
the  result  of  uku-Fiikama.) 

— Qandusela,  v.    To  cause  a  chicken  to 
peck  through ;  to  bring  out  a  brood. 
isi-Qanga,  n.  4.    The  diaphragm. 
um-Qangabodwa,  n.  6.  A  stalk  of  Kafircorn 

which  has  degenerated  into  a  sort  of  reed 

and  no  longer  bears  corn. 
uku-Qangasa,  v.  i.   To  walk  straddling  like 

a  drunken  or  diseased  man. 
uku-Qangqa  or  uku-Qanqa,  v.  t.    To  stab 

from  beneath,  rip  up. 

i-Qangqo,  n.  2.  A  left-handed  thrust  with 
an  assegai  or  bunch  of  assegais. 

uku-QangquIuka,  v.  i.  To  be  torn  open. 

— Qangqulula,  v.  t.  To  tear  open ;  to  lance 
an  abscess;  to  rip  up  with  a  knife;  fig.  to 
explain,  make  clear. 
\ng-^ang({gimbb,  =  ing-Qaqambd,  plur.  of  u- 

Qaqambo. 
uku-Qanqa,  v.  i.    To  be  or  live  now  here, 

now  there. 
ama-Qinqalala,  «.  2.  pL    Haughty  words. 

uku-Qanqalaza,  v.  i.  (a)  To  be  in  open 
view,  exposed;  of  the  moon,  to  shine 
bright,  (b)  To  sit  straight  up;  fig.  to  be 
haughty,  insolent,  contemptuous,  hard, 
stubborn;  to  manifest  haughty  indiffer- 
ence towards  any  subject;  not  to  yield  to 
conversion. 

um-Qanqalazi,  n.  I.  A  boaster,  a  haughty 
person. 

u-Qanqalazo,   n.  5.     Haughtiness,  pride, 
defiance,  insolence. 
in-Q4nq6lo,  «.  3.  The  Dikkop  or  Cape  Thick- 
knee,  Oedicnemus  capensis  Licht. 


OA 

isi-Qanyongo  and  isi-Qanyonyo,  «.  4.  us,  as 

adj.    Haughty,  imprudent. 
isi-Qdpu,  «.  4.    A  small  piece  of  meat. 
ukuti-Qapij    and  uku-Qapuka,  v.  i.    To  he 
raised ;  to  appear  suddenly,  e.g.  of  some- 
thing coming  into  sight  from  over  a  hill : 
umlilo  ut\-qapu,  the  fire  appeared  suddenly; 
of  something  which  has  been  lost,  to  turn 
up  again  suddenly. 
ukutl-Qapu,  V.  i.    To  puff  out,  in  smoking  a 
pipe:  kaundipi  ke  nditi-qapu,  give  me  your 
pipe  for  a  'draw'. 
i-Qapu  n.  2.    Wild  cotton. 
um-Qipu,  M.  6.    Wild  cotton  plant.    (Two 
species :  Gomphocarpus  fruticosus  R.Br. 
and  physocarpus  Mey.). 
ukuti-QapiJiq^pij,  v.    To  puff  out  gusts  of 

smoke  when  smoking. 
Qapuqapu,  adj.    Soft,  light  and  long  (wool, 

hair). 
ubu-Qipijqi^piJi,  n.  7.    Any  light,  downy  or 

feathery  thing. 
uku-Qapiza,  v.  t.  pass,  qhtshuzwa.    To  puff 
smoke  from  a  pipe;  to  raise  dust,  as  a 
person    sweeping    a    floor,  or  a    horse 
galloping  along  a  road.    v.  i.  To  force 
one's  way  through  thick  bush  or  under- 
wood. 
uku-Qapula,  v.  t.    To  let  blood ;  to  bleed  a 
person;  to  vaccinate,  inoculate. 
u-Qapula,  n.  5.    A  thorny  shrub. 
u-Qapiilo,  «.  5.    The  act  of  bleeding  one; 

vaccination. 
uku-Qapuleka,    v.    Ilizwi  liqapuleka  nge- 
ntsobi,   the  word  shoots  forth  by  a  side- 
wind. 
Qaqa,  n.  2.    The  striped  muishond,  Ictonyx 
capensis    Kaup.,    chiefly    noted    for    the 
disgusting  odour  which  it  produces  when 
irritated.    Phr.  akuko  qaqa  liziv'  ukunuka, 
no  polecat  feels  its  own  smell,  i.e.  no  one 
knows  his  own  deficiencies,  keep  your  own 
place. 
u-Qaqa,    n.   5.    A  ridge  of  stones  on  the 

upper  part  of  a  mountain. 
uku-Qaqa,  =  uku-Metsha. 

u-Qaqo,  ==  u-Metsho. 
ukuti-Qdq^  and  uku-Qaqa,  v.  t.  To  cut 
open  a  seam  (of  a  sack  at  its  mouth  which 
often  causes  slight  crackling  sounds);  to 
open  a  paraffin  tin ;  to  tear  open  by  force 
(a  letter,  lock,  box) ;  to  pick,  unravel  wool ; 
to  unpick  any  sewing. 
uku-Qaqeka,  v.  To  be  torn,  broken  (mesh 
from  mesh);  to  be  ripped  open:  wauqaqi- 
ka-ke  utnnata  wdbo,  their  net  was  breaking; 


34« 


QA 

to  be  here  and  there,  as  smallpox ;  or  in 
a  line,  but  separate,  as  buttons. 
— Qaqaza,    v.  i.    To  make  a   chattering 

noise  with  the  teeth. 
— Qaqazela,  v.    To  gnash  or  grind  the 
teeth,  as  from  rage,  cold  or  suffering; 
fig.  of  a  wagon,  to  rattle,  clatter. 
— Qaqazelisa,  v.    To  cause  gnashing  and 
chattering  of  teeth. 
uku-Qaqadeka,  v.  i.    To  become  hard,  as  a 
road    well    trodden  down,  or  as  ground 
hardened  by  the  sun;  to  be  strong;  fig. 
intliziyo  eqaqadekileyo,  a  hardened  heart. 
— Qaqadekisa,  v.    To  make  hard. 
uku-Qaqamba,   v.  i.    (a)    To  be  of  a  pure 
white  colour;  to  be  bright,  glistening;  to  be 
without  blemish,  (b)  To  pain  with  a  throb- 
bing sensation ;  to  beat  rapidly,  as  the  pulse. 
u-Qaqamb6,   n.   5.    Whiteness,  pureness, 
glory.  Plur.  ing-Qaqambo  and  mg-Qangqa- 
mbo,  great,  excessive  pain. 
uku-Qaqambela,  v.    To  smart  intensely; 
to  throb  strongly:  waqaqanjelwa  ngama- 
tambo,  he  was  pained  with  rheumatism. 
— Qaqambisa,   v.    (a)    To  cause  pain  by 
punishment ;  to  punish, 
(b)    To  make  pure. 
u-Qaqaqa,     «.     5.     Couch     or    quick-grass 

( ?  Triticum  junceum  P.  de  B.) 
ukuti-Qaqaqa,  v.  i.    To  keep  on  making  the 
sound  qa,  as  a  stone  rattling  down  a  zinc 
roof. 
uku-Qaqata,  v.  i.    To  go  up. 
uku-Qaqaula,    v.    i.    To    be    very    white, 
bright,  glittering,  grand,  splendid,  excellent, 
stately,  glorious. 

i-QaqauIi,  n.  2.    us.  as  adj.    Bright,  white, 
splendid:      inguho    ezimaqaqauli,    bright 
garments. 
ubu-QaqauU,    n.    7.    A    bright,    shining 
whiteness,  such  as  that  of  the  sun  in  his 
strength  and  glory,  or  iron  in  a  furnace 
at  a  white  heat;   fig.  visible  glory,  (as 
opposed  to  uztiko,  invisible  glory) :  xa  nti 
wafika    u-Nyana    womntii     esebuqaqaidini 
bake,  when  the  Son  of  Man  shall  come  in 
his  glory. 
uku-QaqauIisa,  v.    To  make  white,  bright, 
glorious,  etc. 
uku-Qaqaza,  etc.  See  under  uku-Qaqa. 
ukuti  Qaqe,  =  uku-Qaqa.    ^ 
um-Qaqo,  «.  6.    Fringe,  border,  lace. 
i-Qaqoba,  n.  2.    A  thorn  of  the  umqaqoba; 
fig.  a  certain  number,  not  many;  a  small 
gathering  of  any  thing. 

Dim.  iqaqobana,  a  small  number. 


OA 

um-Qaqoba,  n.  6.  Gymnosporia  buxifolia 
(Linn.).  Sim  says  that  in  Peddie  Schotia 
speciosa  Jacq.  also  receives  the  same  name, 
and  in  Pondoland  G.  buxifolia  and  Scolopia 
zeyheri  (Am.)  share  it.  The  name  seems 
to  indicate  any  prickly  material  fit  for 
kraalwood. 

Qaqolo,  n.  2.  The  Bell   crane,   Bugeranus 
carunculatus  (Gm.). 

in-Qaqu,  n.  3.    Jumping  in  running. 

uku-Qaqulula,  v.  t.  To  strip  off  (the  leaves 
from  a  green  switch  by  drawing  it  through 
the  hand). 

ukuti-Qafa,  v.  i.    To  laugh  aloud. 
isi-Qarala,  «.  4.  Loud  laughter. 

ukuti-Qasa,  v.  i.  To  rush  among  and  disperse, 
as  a  dog  among  sheep. 

uku-Qasha,  v.  i.  To  choose,  pick  out,  give 
the  preference  to;  to  draw  lots;  to  guess; 
to  hire  (a  servant) ;  fig.  ukuqasha  intombt 
yigomlomo,  to  choose  a  girl  for  a  wife 
(see  uku-Gana) ;  waqash'  upahla,  he  courted 
a  girl  that  was  objected  to;  see  isi-To; 
ukuqasha  inyama,  to  pick  out  meat  when 
an  animal  is  being  slaughtered. 
i-Qasho,  n.   2.     Part  of  something,   esp. 

of  meat. 
uku-Qashana,  v.  To  engage  one  another; 

to  betroth. 
— Qashisa,    v.    To    decide  a    matter    by 
casting  lots. 

•■^nilhu/*  ^-  .    ]    That  which  falls  to 
isi-Qashiso,  n.  4.   ) 

a  person  on  casting  lots   (part  of  meat) ; 

a  lot :  masenze   amaqashiso,  let   us   cast 

lots  ;  a  guess,  riddle. 

uku-Qashisana,  v.  To  become  engaged  to: 

waqashisana    naye,   he    became   engaged 

to  her. 

uku-Qashambula,  v.  i.    To  resist;  to  make 

efforts  to  get  free ;  to  struggle,  kick  about. 

ukuti-Qashiqashi,  v.  i.  To  guess. 

ama-Qashiqashi,     n.    2.    pi.      Guessing, 

chances  and  mischances,  adventures,  bad 

events. 

i-Qashu,  n.    2.  A  mealie-cob  on  which  the 

grains     are    already    hard,    prepared    for 

food  by  being  roasted. 

ukuti-Qata,    v.  i.    To    alight  suddenly:  into 

engaianga-qata    entliziyweni    yam,    a    thing 

which  never  came  into  my  mind ;  kutt-qata 

enkumbulweni   yam,    or    lenkumbido  ye-qata 

kum,  it  just  occurs  to  me;  safika  kut^-qatci 

imvula,  we  arrived  just  when  the  rain  set  in. 

uku-Qata,  v.  t.   To  take  advantage  of:    ndi- 

mqatile    lomntu,    I    had    th«   best   of   the 

349 


QA 

bargain  in  dealing  with  that  man;  to  ask  or 
deal  sharply,  subtly,  artfully;  e.g.  to  squirt 
milk  from  a  cow's  teat  into  a  person's 
eyes  instead  of  into  his  mouth,  so  as  to 
drive  him  away  from  the  cow  and  obtain 
the  milk  for  oneself,  as  a  big  boy  does  to 
a  little  one  who  is  milking. 
uku-Qatanlsela,  v.  i.  To  be  dishonest;  to 

cheat  (of  one's  wages). 
um-Qitanlseli,   n.  i.     One  who  misleads, 

cheats  people. 
u-Qataniselo,  /;.  5.    Dishonesty,  cheating. 
uku-Qata,  v.  i.  To   make  a    cracking    noise 
with  the    jaws,    as    when    one     is    eating 
hard-boiled  or  roasted  maize. 
i-Qata  and  i-Qatana,    n.    2.    us.    as    adj. 
Somewhat  stiff  or  hard:  lendawo  iqata, 
this   matter   is  difficult;  wateta  qata  or 
ngeliqatana,  he  spoke  with  a  rough  voice. 
i-Qata,  n.  2.  The  ankle. 
i-Qatalala,  n.  2.  us.  as  adj.  Clumsy,   untidy, 

dirty:  amaqatalala,  untidy,  dirty  people. 
um-Qatane,  n.  6.  Hard  biscuit,  ship's  biscuit, 

hard  bread. 
um-Qatango,   ?i.  6.    A  narrow,  dangerous, 
stony  path;  a   ledge;  fig.   danger  on  both 
sides,  a  dilemma,  a  fix;  a  serious  outlook. 
ubu-Qati,  «.  7.  Indifference. 
Qatshu-mbetshu !    interj.    used   e.g.    by    a 
person  who  has  been  warned  not  to  touch 
a  certain  article  and  in  spite  of  warning 
handles  it  and  lets  it  fall  and  be  broken. 
The  full  exclamation  is :  qatshu-mbetshu  atsha 
amatanga  okopiilcla. 
um  Qatu,     n.      6.     Grasshopper.      Locusta 
viridissima;  fig.  a  stubborn,  unmanageable 
person  or  animal :  inkomo  zimqatu,  the  cattle 
are  \inm^r\a.ge3.h\e;babemqalu,   they   were 
somewhat  drunk. 
ubu-Qatyulwana,  «.  7.  see  uku  Qabula. 
ukuti  Qau,  v.  t.    To  break  off. 
uku-Qauka,  v.  i.  To  break  off,  as  a  thong 
or  rope:    intambd  iqaukile,  the  thong  is 
broken  off;  fig.  of  the  thread  of  life,  to 
break  off,  i.e.  to  die,  expire;  to  give  up 
the  ghost. 

Phr.   ukuqauka  vgumqala,   to    be   very 
greedy  or  thirsty  for;  ndiyaqauka  lipango, 
I  am  perishing  of  hunger,  i.e.  I  am  very 
hungry. 
i-Qauka,  n.  2.     (a)  A  small  division  of  a 
chief's  tribe,     (b)  Land  not  suitable  for 
gardens. 
uku-Qaukana,  v.    To  be  broken  oflf  from. 
isi-Qaukano,   n.  4.     Dissension,    rupture, 
faction,  schism. 


QA 


uku-Qaiila,  v.  t.    To  break  off  or  asunder 

(string,  strap,  band,  thong) ;   fig.  waqaula 

tikuteta  kwakk,  he  spoke  briefly. 

— Qaulisa,  v.     To  cause  to  break  off,  i.e. 

to  hinder  from  proceeding  further. 

i-Qauka,  n.  2.  from  uku-Qaqatila.    Whiteness, 

beauty. 
i-QausI,  n.  2.  used  as  adj.     That  which   is 
shining,  brilliant,  white :  amafu  aqausi,  the 
clouds  are  brilliantly  white;  fig.  a  luminary, 
learned  man,  scholar. 
uku-Qava,  v.  i.  used  as  n.  8.    Boldness,  for- 
wardness, fearlessness:  wnntu  onokuqava,  a 
bold  person  who  is  not  afraid  (to  make  a 
request) ;  used  in  the  perf.  as  an  adj.  with 
the    same    meaning;    umutu    0  avileyo    or 
oqavc  kakulii. 
i-Qawe,  «.  2.     A  choice,  selected   thing;   a 
skilful,  wise,  expert  person;    a  champion, 
brave  man;    a  gentleman,  an  ostentatious 
person,  a  swell ;  dimin.  i-Qmvana. 
ubu-Qawe,  n.  7.    Grandeur,  magnificence, 
pride,  bravery. 
uku-Qaya,  v.  t.    To  invite  to  a  feast. 
uku-Qaya,  v.  i.    To  be  stiffnecked,  hard. 
i-Qayl,  n.  2.    A  proud,  haughty  person;  a 

matter  to  boast  of. 
i-Qayiya,  n.  2.    That  which  one  has  con- 
fidence in  or  trusts  to ;  a  matter  to  boast 
of:  u-Ttxo  uliqayiya  lam,  the  Lord  is  my 
confidence. 
uku-Qaylsa,  v.    To  be  proud,  haughty;  to 
boast  of  what   one   is    superior  in;    to 
keep  on  praising    one's  own   property, 
such  as  a  horse,  harping  on  its  inherent 
excellence     or     on     its    superiority    in 
comparison  with  the  similar  property  of 
others:  ndiqayisa   ngawe,  I  boast  of  you; 
isilumko  masingaqayisi  ngobulumko  baso,  let 
not  the  wise  man  glory  in  his  wisdom ; 
ukuziqayisa,    to    pride    oneself;    lendoda 
iziqayisa  ngenkomo  zayo,  this  man  is  proud 
of  his  cattle. 
u-Qayiso,  «.  5.     Pride,  boasting,  haughti- 
ness. 
uku-Qayisela,  v.    To  boast  of  or  on  ac- 
count of,  or  against  another;   to  make 
ostentatious  display:  wandiqayisela  nge- 
hashe  lake,  he  boasted    against    me  on 
account  of  his  horse;   ndiyamqayisela,  I 
boast  against  him. 
u-Qayl,  n.  5.  used  as  adj.    Bare,  hard:  ilizwe 
liltiqayi,  the  country  is  bare,  has  no  trees. 
in-Qayi,  n.  3.    A  bald  hwd. 


350 


QA 

Qaylbebe !    interj.  used    by  a    ehild    when 
another  has  done  wrong,  meaning  "now 
you'll  catch  it \"  =  Hememe. 
i-Qeba,  «.  2.    The  dewlap    of   animals,  the 
swollen  chin  of  a  chameleon;  a  double  chin 
in  a  person. 
um-Qeba,  h.  6.     A  handle  of  a  cup  or  other 
dish,  in  which  the  handle  is  firmly  fixed  to 
the     dish,    as  opposed  to   um-Pambo,   the 
swinging  handle  of  a  pail. 
i-Qebengwana,  n.  2.     Bread  made  of  Kafir- 
corn  baked  in  the  ashes. 
i-Qebefa,  n.  2.    Fat:  uimitu  uliqebera,  a  stout, 

fat  person. 
in-Qebefu,  n.  3.     Any  person  or  thing  that 
helps  out  of  difficulties    and    hindrances, 
and    calms    restless   feelings ;    hence,   the 
igqira. 
u-Qebeyl,  ?/.  l.    A  reputed  poisonous  snake 
used  by  the  witch-doctors,  and  spoken  of 
by  the  natives  with  great  fear. 
ukuti-Qebu,  v.  i.     To  have  a  piece  broken  off. 
uku-Qebuka,  v.  i.    To  be  taken  or  cut  off; 
of  a  section  of  an  army,  to  break  off  from 
the  main  body:  kiiqehuke  inxenye  yasinga 
e-Buwa,  a  portion  of  the  army  broke  off 
and  went  towards  Buwa. 
— Qebula,  v.  t.    To  take  or  cut  off  a  part 
or  portion  of  the  whole. 
ukuti-Qede  and  uku-Qeda,  v.  t.  Em.  To  finish, 

bring  to  a  termination;  to  settle  one. 
i-Qedlana,  n.  2.  dimin.  of  i-Qela.    A  small 

company  or  gathering  of  people. 
i-Qegu,  M.  2.    A  pack-ox,  or  an  ox  used  for 

riding. 
um-Qegu,  n.  6.    A  number  of  young  cattle 

that  are  to  be  trained. 
ukutiQeke,  v.  i.  To  stand  alone;  to  stand 
out,  as  a  tree  or  house  on  a  plain  or  ridge ; 
to  be  just  in  front,  in  advance ;  to  go  out  on 
the  opposite  side  of  a  river  from  that  on 
which  the  person  speaking  is  standing. 
ukuti-Qeke,  x^. /.  To  gape:  watt-qek'  iimlomo 
linxano,  his  mouth  stood  wide  open  from 
thirst.  Phr.  qeke  uhisa,  the  break  of  day ; 
intlanganiso  yeqeke  kiibini,  the  meeting  split 
into  two. 

uku-Qekeka,  v.  i.  To  crack,  break,  so 
as  to  fall  to  pieces:  isitya  siqekekile,  the 
vessel  is  broken;  to  have  a  crack  or  gap. 
— Qekekela,  v.  To  break  for:  baqekeMwa 
vgumkombe,  they  suffered  shipwreck. 
— Qekeza,  v.  To  break  (a  vessel)  to 
pieces:  wasiqekeza  isotika,  he  broke  the 
bread  into  pieces;  to  open  a  book,  a  gar- 
ment ;  to  put  the  legs  astride. 

351 


QB 

um^Qlkeza,  «:6.]^''^ement,    crumb;    pi. 

amaqekeza,  the  descendants  of  concubines ; 
small  change  (money). 
uku-Qekezeka,  v.  To  be  or  become  broken. 
uku-Qekezela,  v.  To  break  for:  okuya  nda- 
qekezela  amawaka  amahlanu  izonka  ezihlanu, 
when  I  brake  the  five  loaves  among  the 
five  thousand. 
— Qekezelana,  v.    To  be  divided  amongst 
themselves. 
i-Qekebe,  n.  2.     That  which   is  big,  beyond 

the  ordinary  size. 
i-Qekele  it.  2.  and  u  QekeIeb6maH,  n.  1.    A 
person  with  a  disproportionately  big  head, 
like  u-Bomali;  a  blockhead. 
isi  Qekevana,  n.  4.     Inyanga  esiqkkevana,  the 

waning  moon. 
i-Qela,  n.  2.  A  company  or  gathering;  file, 
column:  iqela  labantu,  a  company  of  people; 
iqela  latnasoldati,  a  file  of  soldiers ;  amaqela 
ngamaqela,  by  heaps  or  companies.  Dimin. 
iqedlana,  with  the  less  correct  forms  iqelana 
or  iqelazana. 
um-Qela,  «.  6.  A  scratch  or  mark  with  a  pen 

or  pin;  fig.  a  furrow  made  by  a  plough. 
uku-Qela,  v.  t.  To  be  accustomed  to  or 
acquainted  with  a  person  or  thing:  ndint- 
qelile,  I  am  well  acquainted  with  him; 
sendiliqelile  elosiko,  I  am  accustomed  to  that 
habit  or  custom ;  imikwa  wakumqela  umntu, 
the  custom  to  which  a  man  is  used;  into 
eqeliweyo,  a  customary  thing.  The  shortened 
pert,  has  adj.  signification:  utango  luqele, 
the  hedge  is  firm,  strong. 
isi-Qelo,  n.  4.  An  accustomed  want  or  need, 

a  habit. 
uku-Qelana,  v.    To  be  accustomed  to  each 
other:    ndiqelene   naye,    I    have    formed 
companionship  with  him. 
— Qelanisa,  v.  To  make  accustomed  with: 
ndiqelanisiwe  fiokuhlnla  kwa  nokidamba,  I 
have  learned  the  secret  how  to  be  full 
and  how  to  be  hungry;  to  initiate,  con- 
secrate. 
— Qeleka,  v.  To  become  familiar  to  one  by 
custom:  akuqeleki  iikufa,  death  is  not  a 
thing  we  ever  get  accustomed  to. 
— Qelisa,  v.    To  accustom  one  to  a  certain 
line  of  conduct  or  work ;  to  train ;  to  assist 
another  to  form  habits:   uyaziqelisa,  he 
gets  accustomed,  forms  habits,  exercises, 
trains  himself  in  certain  pursuits. 
— Qeliseia,  v.  To  accustom  to,  to  train  for. 
i-Qele,   n.   2.    A  person  who  is  determined 
to  reveal  nothing  and  out  of  whom  it  is 


impossible  to  draw  anything  except  'andazi' 

(I    don't    know) ;    that  which   cannot  be 

shaken;  fixedness,  firmness.  Plur.  amaqele, 

impossibility,  adj.  Firm,  fixed,  as  a  lid  that 

is  stiff  and  unyielding. 
um-Qele,  «.  6.  A  circlet  of  hair  round  a  bald 

head;  a  frame,  border;  a  motto,  sign. 
ukuti-Qelele,    v.    t.    A   military    expression 

meaning  to  come  away  and  stand  forth 

alone :  uti-qelele  mgaina  kuye,  he  stands  away 

some  distance  from  him. 

uku-(jelelana,  v.    Ndiqeldcnc  iiabo,  I  stand 
away  from  them. 
ukuti-Qelem,  v.  i.   Of  a  bullet,  to  enter  the 

body  and  remain  there. 
ubu-Qeleqele,  n.  7.    A  number,  collection  of 

nice,  fine  things. 
uku-Qelesa,  r.  i.    To  trust   absolutely  in  a 

person,  or  to  trust  so  much  in  oneself  as  to 

despise  others  and  to  be  quite  disregardful 

of  them ;  to  be  independent  or  self-reliant : 

wena  seV  uqelesile-nje   hUe-ninaf    why    are 

you    so   independent;    tiqelesUe,  he  is  old 

enough ;  cf.  uku-Qolosa. 
u-Qelezana,  n.  i.    The  small  patch  which 

keeps  the  larger  patches  of  the  leathern 

kaross  together. 

Phr.   lomntu  usenguqelezana,  usafana  ne- 

sosiba  sakudala,  he  is  restless,  like  a  bird  on 

a  twig;  he  does  not  remain  on  his  land  or 

in  his  village. 
uku-Q6lezela,  v.  i.  To  put  one  garment  over 

another;  to  put  on  a  profusion  of  ribbons, 

brooches  and  ornaments. 

— Qelezelisa,  v.  To  cause  overdressing. 
um-Qeliswa,  71.  6.    Em.    A  young,  unbroken 

horse. 
isi-Qendu,    «.    4.     A    part    of   the    whole 

(garment);  a  chapter;  dimin.  isiqendwana, 

a  verse. 
i-Qengele,  n.  2.  A  swollen  lump. 
uku-Qengqa,  v.  t.  To  roll  (a  stone)  from  one 

place  to  another;  to  bowl  a  ball. 

ing-Qengqa,  n.  3.  Anything  which  can  be 
rolled  over;  a  ball,  hoop. 

uku-Qengqela,  v.  To  roll  towards  a  place 
or  on  account  of  another:  ngubanina 
osiqengqela  ilitye?  who  shall  roll  us  away 
the  stone? 

— Qengqeleka,  v.  To  roll  over  and  over, 
as  a  stone  rolling  down  a  declivity. 

— Qengqelekela,  v.  To  roll  over  and  over 
towards  a  certain  place. 


QE 

um-Qengqelezi,  «.  6.    A  steep  place,  steep 

descent  on  a  mountain  side :  bamtoba  etnqe- 

ngqelezini,  they  threw   him  down  a  steep 

place. 
ubu-Qengqelezi,  n.  7.    Steepness,  declivity. 
i-Qenqa,  n.  2.    Leprosy. 

uku-Qenqeka,  v.  i.     To  be  eaten  away  or 
off. 

uku-Qenqeta,  v.  t.    To  eat  away,  as  cancer, 
ulcer. 
uku-Qentula,  v.  i.     To  evade,  escape. 
uku-Qenya,  v.  i.     Em.    To  gnaw,  as  a  dog 

at  bones ;  -  uku-Rhenya. 
uku-Qepuka,  (Tr'ihA)  •,  =  uhi-Q)puka. 
ukuti-Qeqe,    v.    i.     To    lose    heart;  to  be 

dismayed,  disheartened. 
uku-Qeqesha,  v.  t.     To  break  in  or  train  a 

horse  or  ox   for  draught;    fig.    to    train, 

discipline,  educate  a  child. 

rQteYht";."5/]   Training,    discipline. 

uku-Qeqesheka,  v.     To  be  broken  in,  etc. 

— Qeqeshela,  v.     To  discipline  for:  m.si- 
qeqeshela    okusilungeleyo,   he  chastens  us 
for  our  profit. 
ukuti-Qere ;  =  ukiiti-Qeke. 
i-Qef  u,  H.  2.    A  hook,  fishing-hook. 
uku-Qesha,    v.    t.    To    hire,  employ  as  a 

servant ;  =  uku-Qasha. 

um-Qeshwa,  «.  l.    A  hireling. 

ing-Qesho,  «.  3.    Hire,  license. 

u-Qesho,  n.  5.    The  hiring,  engaging. 

um-Qesho,  «.  6.    Hire,  agreement,  com- 
pact. 

uku-Qeshela,  v.     To  hire  for  or  against. 

— Qeshisa,  v.     To  hire  out,  let  out  for 
hire. 

— Qeshisela,   v.     To  hire   for:  abahlutiyo 
baziqeshisela    isonka,   they  that  were  full 
have  hired  themselves  out  for  bread. 
Qete,    adi\    Perfectly,  completely:  upilisiwe 

qete,  he  is  completely  healed. 
i-Qeteya,  «.  2.  A  scab. 
i-Qetseba,  n.  2.  A  figurative  phrase  hiding 

the  real  meaning;  a  quibble,  deceit, 

ubu-Qetseba,  «.  7.  Artfulness,  cunning. 
isi-Qetshana,     n.     4.      (Dimin.     from    the 

obsolete    stem    Qepu,    still    found    in    the 

derivative  form  Qepuka.)  A  little  or  small 

piece  of  the  whole. 
i-Qetsu, «.  2.  Artifice, fraud, stratagem :  lomntu 

tiuamaqetsu,  this  is  a  fraudulent  person, 
ukuti  Qetii,  v.  i.  To  lose  one's  balance:  Z/^- 

qetti,  it  tumbled  over. 


352 


QE 

uku-Qetuka,  v.  i.  To  lean  over,  lose  one's 
balance,  be  overturned:  inqwelo  iqetukilc, 
the  wagon  has  fallen  over;  fig.  to  be  un- 
decided in  mind ;  to  change  often  as  to 
purpose. 

— Qetukela,  v.  To  lean  out  of  the  per- 
pendicular towards  another  object;  to 
fall  on  the  other  side  or  on  the  back  ;  to  go 
out  of  the  road  to  the  other  side. 

— Qetula,  V.  t.  To  turn  over  ;  =  ukuPetula. 

— Qetulela,  v.  To  turn  or  send  into :  wa- 
mqetulela  entshabalalweni,  he  sent  him  to 
ruin  or  destruction. 
uku-Qewula,  v.  t.  Em.  To  cut  off,  draw  off; 

to  pull  in  or  stop  a  running  horse ;  to  head 

off  an  animal  that  is  running  away ;  also  = 

uku-Qtwula. 
i-Qeya,  n.  2.  A  Hottentot. 
ukutl-Qezu,  i^. /.  To  be  broken  off:  tonqiba 

wesitya  uti-qhu,  the  handle  of  the   dish  is 

broken  off. 

i-Qezu,  «.  2.  A  piece  orportion  broken  off; 
a  fragment,  crumb,  morsel :  ndipe  iqizu 
lesonka,  give  me  a  morsel  of  bread. 

uku-Qezuka,  v.  i.  To  be  broken  off. 

— Qdzula,  V.  t.  To  break  off  (a  portion  or 
morsel  of  bread). 
isi-Qibi,  n.  4.    A  limit;  a  restricted  area;  a 

standard  in  a  school. 
uku-Qlbika,  v.  t.  To  turn  the  back  on  one. 
jku-Qikaqika,  v.  t.  To  roll  about :  belizu/ika- 

qika,  the  horse  has  been  rolling  himself 

about. 

— Qikaqikeka,  v.  To  be  tumbled  about; 
to  roll  over  and  over. 

um-Qikela,  n.  6.  The  young  wingless 
locusts;  Du.  voetgangers ;  fig.  infantry. 

uku-Qikelela,  v.  i.  Em.    To  turn  over  in 
the  mind;  to  think  of,  reflect,  consider. 
V.  t.  —uku-Telekelela. 
isi-Qlki,  «.  4.    A  heap  of  people   (fallen  in 

battle) :  iziqiki  zabaniu,  heaps  of  dead  bodies ; 

ci  isi-Gede.  adj.  Round. 

ukuti  Qlkili,  (Em.  uku  Qikillla)  v.  i.  To 
turn  a  somersault;  to  lie  on  the  back 
supported  by  the  elbows. 

u  Qikili-b6to  and  -b6twe,  n.  5.  A  somer- 
sault. 

uku-Qikileka,  v.  To  bend  oneself  back- 
wards. 

um-Qiko,  n.  6.    A  hesip: Jmiqiko  ngemiqiko, 
heaps   upon   heaps   of  people   or   dead 
bodies. 
i-Qili,  K.  2.    A  clever  person;  one  cunning 

and  artful  in  making  a  bargain;  one  sharp 

in  business;  an  industrious  person.  Fem, 

iqilazana. 
UU  353 


01 

Phr.  akuko  qtli  linokuzikota  emhlana,  no 
one  is  clever  enough  to  be  able  to  lick  his 
own  back,  the  cleverest  man  sometimes 
tries  something  beyond  his  power. 

isi-Qili,  n.  4.  An  intelligent,  energetic,  in- 
dustrious person. 

ubu  Qili,  n.  7.  Ingenuity,  invention,  artful- 
ness in  a  good  sense;  sharp  practice  in 
business  transactions. 

Qilika,  n.  2.  Strong  drink  made  of  honey 
or  from  the  prickly  pear. 

uQilikwana,  n.  5.  Mumps.  A  child  so 
afflicted  says :  ndiyeke,  qilikwana,  yiya  kwaba 
nenkomo,  leave  me  and  go  to  those  that  have 
cattle. 

u-QIIima,  Em.  u  Qilika,  n.  5.  A  line  formed 
of  poles  or  persons,  so  closely  set  that 
nothing  can  pass  through;  firmness,  adj. 
Proved  or  verified :  izikali  eziluqilima,  strong 
weapons. 

i  Qilimba,  n.  2.  A  puzzling  difficulty. 

uku-Qilingela,  v.  i.  To  fasten  tightly  ;  =  ?</&«- 
Qamangela. 

uku-Qilipala,  v.  i.  Em.  To  recover  from 
sickness ;  to  become  convalescent. 

uku-Qiliza,  v.  t.  To  call  often  to  work;  to 
drive  on,  push,  impel ;  to  rate,  scold, 
— Qilizeka,  v.   To  be  disclosed,  spread. 

i-Qilo,  n.  2.  The  part  under  the  chin  near  the 
throat;  ilanga  lika-Qilo,  the  great  drought 
of  1862. 

ing-Qimbd,  n.  5.  pi.  Men,  houses,  etc.,  close 
together;  water  in  great  quantity;  dense- 
ness,  thickness:  ingqimba  zamafu,  thick 
clouds;  clouds  upon  clouds. 

u-Qimngqoshe,  «.  i.  The  hammerhead, 
Scopus  umbretta  Gm.,  a  sacred  bird  that 
must  not  be  killed.  Should  it  settle  on  a 
kraal,  an  ox  must  be  sacrificed  to  avert 
death.  The  Kafirs  say  that  if  a  man  robs 
this  bird's  nest,  he  will  become  a  homeless 
and  silly  wanderer. 

Phr.  yati  nguqhnngqoshe,  ccope  etyeni  pezu 
kwesiziba,  ezibtika,  like  the  hammerhead, 
standing  on  a  stone  above  a  pool,  admiring 
himself;  applied  to  a  vain,  conceited  person. 
The  hammerhead  remains  for  hours  at  the 
side  of  a  pool,  and  is  supposed  to  be 
admiring  himself  in  the  water  and  to  be 
saying :  ndimhle  ngapa,  ndimbi  ngapa,  ndoniwe 
yilendawo,  I  am  pretty  on  this  side,  I  am 
ugly  on  this  side,  I  am  quite  spoiled  by  this 
(referring  to  his  crest.) 

i-Qina,^  «.  3.  Generic  term  for  various 
mesembryanthemums,  the  ashes  of  which 
are  used  in  making  soap;  see  uku-Gcaba, 


Qi 

uku-QlNA,  V.  i.     To  become  solid,  compact;  1 

to  be   in  the  strength  of  one's  manhood; 

to   be   firm,  fixed,  steadfast :  intsika  iqinile, 

the  pole  is  fixed,  stands  firm ;  umntu  oqinile- 
yo,  a  steadfast  person,  also  a  middle-aged 

person;  qinatii,  be  ye  steadfast.  Phr.  qina 

embilini,  take  courage;  yaqin'  inqaiva,  on 

the  horns  of  a  dilemma, 
n.  8.    Steadfastness. 

— Qinisa,  v.  To  make  firm,  strong,  to  tie 
or  bind  fast:  ukumkani  wawuqinisa  lom- 
teto,  the  king  established  this  law  firmly; 
to  persevere;  to  act  with  decision,  firm- 
ness, energy  in  performing  an  entei^prise ; 
to  strengthen,  ratify,  confirm,  sanction, 
establish:  niyakuqititswa,  you  shall  be 
confirmed ;  to  go  quickly,  run  hard. 

ama-Qiniso,  w.  2.  pi.  Loinntn  unafnaqiniso, 
this  man  is  sure,  one  to  be  trusted. 

isi-Q!niso,  n.  4.  That  which  confirms  or 
ratifies. 

uku-Qiniseka,  v.  To  be  firmly  fixed;  to 
be  settled  fi.rmly;  to  become  established: 
iqiiiisekile  intliziyoyake,  his  heart  is  fixed. 

ing-Qiniseko,  ;/.  3.    Confirmation. 

uku-Qinisela,  v.  To  make  firm  for:  u-Ttxo 
usiqinisele  ndawonye  tiaiii  kuye,  God  has 
established  us  together  with  you  in  him; 
to  hurry  up,  go  quickly. 

isi-Qiniselo,  «.  4.     A  seal,  certificate. 

uku-Qiniseleka,  v.  To  be  made  very, 
exceedingly  firm,  etc. 

— Qiniselela,  v.  =uhi-Qinisela. 

— Qinisisa,  v.     To  fix,  confirm  fully;  to 
establish  firmly. 
uku-QIna,    v.    t.     To  melt  the   fat   of  the 

inward    parts    (kidneys    and  caul)  of  an 

animal;    to    fry  meat  or  eggs;  to  roast 

coffee;  fig.   to  examine    by  torture  in  a 

trial    before    the    judge:  wati  tnakaqinwe 

vgekatsc,    he    bade    that    he    should    be 

examined  by  scourging. 

ing-Qina,  n.  3.     The  residue  of  melted  fat. 

u-QTno,  n.  5.     Meat  prepared  in  a  certain 
way;  the  cutting  up  of  fat. 
uku-Qina,  v.  t.  and  i.    To  knot,  tie  or  fasten 

with  a  knot ;  to  be  tied  up,  i.  e.  to  be  costive : 

lomntwana  uqhnle,  this  child  is  constipated. 

i-Qina,  n.  2.  (a)  A  knot  for  fastening:  iqinn 
lahantu,  a  reef  knot;  iqtna  lamahule,  a 
'granny'  knot;  iq'ina  lomqala,  a  necktie. 
(b)  A  knot  of  wood  on  a  tree,  (c)  A 
sharp  and  difficult  ascent  in  a  road  or  on 
a  mountain,  (d)  A  riddle:  jik'  ighia,  put 
forth  a  riddle;  a  difficulty. 

u-Qino,  11.  5.  Costiveness. 


QI 

uku  Qinela,    v.    To    knot   for  a   person: 
ndiqmele  apa  lomsonto,  put  a  knot  for  me 
here  on  this  thread. 
i-Qindilili,    «.    2.     One   who  cannot  answer 

readily,     adj.  Puffed  up. 
ubu-Qindilili,  n.  7.    Aloofness,  'standoffish- 

ness'. 
i-QIndiva,  n.  2.     A  basket  for  keeping  small 

things. 
uku-Qinga,  v.  i.  To  give  advice,  counsel; 
oftener  used  in  a  bad  sense,  to  plot,  intrigue, 
devise;  to  baffle  by  intrigue;  to  bring  into 
a  dilemma  or  difficulty;  of  dogs,  to  copu- 
late. V.  t.  To  catch  in  a  trial. 
um  Qingi,  «.   I.     An  adviser  in  difficult 

cases. 
i-Qinga,  «.  2.  Device,  trick,  dodge,  sub- 
terfuge: imamaqinga,  he  is  an  artful 
dodger;  zvenze  ngamaqinga,  he  is  artful, 
cunning;  advice,  counsel:  wandipa  iqinga, 
he  advised  me ;  rolani  iqinga,  give  your 
counsel ;  iqinga  abcliqhiga  ngalomihla,  the 
counsel  which  he  counselled  in  those  days. 
ubu-Qinga,    n.     7.     Plotting,    contriving, 

cunning  device  or  design. 
uku-Qingela,  v.  .  To  take  advantage  of  a 
person,  e.  g.  to  squirt  milk  from  a  cow's 
teat  into  a  person's  eyes  instead  of  into 
his  mouth,  so  as  to  drive  him  away  from 
the  cow  and  obtain  the  milk  for  oneself,  as 
a  big  boy  does  to  a  little  one  who  is 
milking. 
— Qlngelana,    v.    To    plot  against  each 
other ;  to  entangle  each  other. 
uku-Qingata,  v.  i.     To  be  a  little  more  than 
half  full :  isitya  siqingatUe,  the  vessel  is  not 
quite  full. 

isi-Qingata,    n.    4.     Originally,    a    little 
more  than  the  half;  now  used  for  the 
half;  a  fraction;  a  district. 
uku-Qingatisa,  v.    To  fill  a  vessel,  bag, 
etc.,  a  little  more  than  half  full. 
uku-Qingqa,  v.  t.     To  carve  roughly  a  figure 
in  wood  or  stone:  umfanekiso  oqingqiweyo, 
a  carved  figure,  image,  v.  i.    To  stay,  stop 
at  a  certain  place:   umntwana  iiyaqingqa, 
the  little  child  tries  to  get  up  and  stand. 
um  Qingqi,  n.  I.     A  stone-cutter,  mason. 
uku-Qingqela,  v.     To  carve  for. 
ukuti-Qingqi,     v.    i.      To    halt,    stand    im- 
mediately when  called. 
isi-QJngqi,    tu  4.    Istqingqi  somfo,  a  middle- 
sized  person,     adj.  Slow,    lazy,    indolent, 
always  standing  about. 
ubu-Qingqi,  n.  7.    Shortness  of  stature. 


354 


Qi 

uku-Qingqita,  v.  i.     To  take  pains;  to  strive, 

ask  again  and  again. 
u-Qino,  H.  5.  see  uku-Qina,  to  melt  fat. 
u-Qino,  71.  5.    Costiveness;  from  uhi-Qina. 
ukuti  Qipii,  v.  i.    To  open  or  break  apart 
suddenly :  amafu  ate  qipu,  the  clouds  suddenly- 
broke  ;  qtp'ukusa,  just  at  daybreak ;  to  have 
palpitation    of  the  heart,  to  be  startled: 
ndati-qtp'umbilini,   I  was  startled,  my  heart 
was  in  my  mouth. 
uku  Qipuka,   v.    To  be  broken  asunder, 

into  two;  fig.  ukuqtpuk'umbilini,  to  be  cut 

up  in  the  heart;  to  be  dismayed,  struck 

by  fear. 
— Qipukana,  v.    To  separate  from  each 

other, 
— Qipukela,  v,    Baqitshiikelwa  tigumbilini, 

they  were  dismayed. 
— Qipukisa,  v.     Followed  by  umbilini,  to 

cause  to  be  dismayed. 
— Qipula,   V.  t.    To  separate,  divide;    to 

frighten:    ukuqlpuV    umbilini,  to  startle, 

strike  fear  into ;  to  rouse ;  to  torment  (as 

a  dog  seizing  game  and  letting  it  loose 

again). 
i-Qipulo,  «.  2.     Torment,  pang,  throbbing 

pain. 
u-Qipulo-mbilini,    n.    5.    Terror,  dread 

(active). 
uku-Qipuqipula,  v.  To  snatch  a  thing  from 

another  person. 
uku-Qiqa,  v.  i.  To  have  a  thing  clear  and 
distinct  in  the  mind;  to  take  hold  of  an 
idea  or  subject,  so  as  to  retain  it  in  the 
mind  ;  to  apprehend,  comprehend,  perceive : 
andiliqiqi  elozwi,  I  do  not  comprehend  that 
word. 

ing-QIqo,  n.  3.  Comprehension,  perception. 
uku-Qiqeka,  v.    To  be  comprehensible. 
— Qiqela,     v.     To     understand    a    thing 

thoroughly. 
— Qiqisa,  v.    To  help  or  assist  to  compre- 
hend ;  to  make  a  subject  clear,  so  that  it 

can  be  easily  comprehended, 
ukuti  Qiqi,  v.  i.   To  move  about  in  a  restless, 
fidgety  manner ;  to  be  busy. 
uku  Qiqizela,  =  ukutt-Qiqi. 
i  Qitala,    n.   2.    One  who  is  not  skilful  or 
expert  in  handicraft,  who  is  weak,  lazy, 
stupid. 

ubu-Qitala,  w.  7.     Unskilfulness. 
isi-Qiti,  n.  4.   Anything  separated  and  round; 
hence,    an    open  space   in  the   forest,  an 
island;  dim.  isiqitana. 
ukuti-Qiti,  v.  i.     To  fall  suddenly,  as  some- 
thing from  off  one's  head. 


QI 

ukuti-Qitiqiti,  v.  i.  To  fall  or  run  out  (corn 
from  the  ear  or  a  bag) ;  to  fall  off  easily 
(shoes  from  the  feet). 

uku-Qitika,  v.  i.  To  fall  off,  of  anything 
that  sticks  fast  on  a  body. 
uku-Qitsa,  v.  t.    To  beat  or  domineer  over, 

as  a  big  boy  does  to  a  smaller  one. 
isi-Qitsi,   «.  4.     A  tumour  on  the  cheek;  a 

cheek  like  that  of  a  person  with  mumps : 

isiqitsi  sako,  you  are  an  ugly  person,  is  an 

abusive  expression. 
ukuti-Qiwu,  V.   i.    To  hold  the  igqudu  erect 

in  dancing,  to  carry  a  stick  erect  in  walk- 
ing:   bateqiwu    amagqudu    betiyatela   hinye, 

they    danced,  flourishing  their  sticks  and 

keeping  step ;  =  uku-Q'iwiila. 

uku  Qiwuka,  v.  i.  To  be  torn  from;  to  be 
separated  from:  indawo  eqiwukileyo,  a.  se- 
parated place ;  =  uku  Qauka. 

ama-Qiwuka,  n.  2.  pi.  A  cold,  bleak 
country;  used  in  the  locative:  kusemaqi- 
wukeni. 

uku-Qiwukana,  v.  To  be  separated  from 
one  another:  baqiwukana  nomzi  wabo, 
they  were  drawn  away  from  their  city. 

— Qiwuqiwukana,  v.  To  be  broken  up 
into  parts:  imifula  iqiwuq'iwukene,  the 
valleys  are  broken,  i.e.  full  of  cliffs  and 
ravines. 

— Qiwula,  V.  i.  (a)  To  handle  (a  spoon) ; 
to  draw  out  a  sword  from  its  sheath,  or 
an  assegai  from  the  bundle  and  hold  it 
ready  to  cut  or  stab ;  to  fix  a  bayonet ; 
uziqtwule  hibo,  he  tore  himself  from  them. 
(b)  To  make  a  detour,  so  as  to  cut  off  an 
enemy's  retreat;  also  =  uku  Qaula,  to 
break  off  string,  etc. 

— Qiwuqiwula,  v.  To  keep  tearing  off, 
dividing  into  small  pieces,  dismembering. 

— Qiwulela,   v.   To  draw  out  one  thing 
from  among  many  for  a  special  purpose* 
e.g.  for  an  attack. 
i-Qiya,   n.   3.    A  covering  for  the  head;  a 

large  handkerchief  used  for  this  purpose; 

a  handkerchief  in  general ;  dimin.  iqiyana, 

a  small  handkerchief. 
isi-Qiya,  n.  4.    A  swaddling-cloth. 
uku-Qiyama,   v.   i.    To  lean,  recline  against 

something,  with  the  hand  under  the  head. 
u  Qiza,  n.  5.    The  break  of  day  ;  =  ?<^'M^^//jva 

kwevipondo ;  or  the  commencement  of  dark- 
ness in  the  evening ;  twilight. 
ukuti-Q6,   V.    To  do  often,  persist  in  doing; 

used  as  an  adv.  Often,  repeatedly  :  hisoloko 

kiisina  qb,  it's  always  raining. 
in  Qo,  n.  3.  The  Egyptian  vulture,   Du.  witte 

kraai.  Neophron  percnopterus  (L.). 


355 


QO 

uku-Qoba,  v.   L   To  be  broken  in  body  and 

mind ;      to      be       spiritless,      benumbed, 

stupefied  with  cold,  etc.;  fig.  to  journey  in 

the  dark, 

— Qobeka,  v.  To  be  in  a  broken  state : 
tigobekUe  ngokusebetiza,  he  is  broken 
down  by  much  working. 

— Qobisa,  v.     To  stupefy,  cause   torpor. 

i-Qobiso,  n.  2.  That  which  has  power  to 
stupefy;  a  stratagem,  trick;  pretending 
to  fight,  but  not  carrying  out  the  pre- 
tence: lento  kut'twa  ibiliqobiso  lotshaba 
kupela,  this  was  accounted  merely  a  trick 
of  the  enemy  (who  was  pretending  to  do 
great  things) ;  itiqu  ymyamakazi  eneqobiso, 
the  gnu  is  an  antelope  that  will  pretend 
that  he  is  going  to  fight  but  does  not  do 
so. 
uku-QOba,  v.  t.    To  break  or  crush  stones 

oi    clods  of  earth  into  small    pieces;    to 

grind  coarsely;  fig.  to  chew  secretly,  eat 

greedily,    as    cattle   in  a  maize-field;    to 

afflict,  consume,  destroy ;  to  beat  so  as  to 

wound. 

um-Qdbi,  n.  I.  One  who  breaks  (bones). 

uku-QCbaqOba,  v.  Bayaqotywaqotywa,  they 
are  severely  beaten,  etc. 

— Qdbana,  v.    To  beat  each  other. 

— Qdbeka,  v.    To  be  destroyed. 

— QObisa,  v.    To  cause  to  break  or  split. 

— Qdbisisa,  v.    To  break  very  fine. 
i-Qobo,   n.  2.    A  generic    name   for  grass- 
warblers. 
i  Odbo,  «.  2.    A  root  dug  up  and  eaten  in 

time  of  hunger. 
isi-Qobo,  n.  4.    A  stick  about  an  inch  thick 

«sed  for  fastening  the  door  of  a  native  hut; 

fig.  a  bolt,  bar, 
um-Qobo,  ;/.  6.    Food;  the  act  of  grinding 

anything  which  is  hard. 
um-Qobo,  w.  6.  The  plank  of  wood  forming 

the  threshold  at  the  door  of  a  native  hut. 
ukuti-Qobo,  V.   t.     To    break  anything;    to 

munch  or  crunch  bones. 

vknti-i^ohoqoho,  =  ukuti-Qobo. 

i  QOboqObo,  w.  2.  used  as  adj.  Soft,  brittle. 

ubu-Q6boq6bo,  n.  7.    Softness,  brittleness. 

uku-Qoboka,  v.  i.  To  be  broken  (wood, 
iron). 

uku-QoboIa,  r.  t.    To  make  soft,  pliable, 
(a  thong  by  fat) ;  fig.  to  break  (the  will 
or  a  horse). 
in-Qoboka,  «.  3.  A  kind  of  grass. 
i-Qobokazana,    «.    2.     A    dispatch-carrier. 

Phr.  amaqobokazana  angalaV  emzini  alahle- 

kile,  girls  who  do  not  sleep  at  a  vil!age(i.e. 


QO 

those  who  sleep  on  the  way)  get  lost.    This 
phrase  is  used  to  thank  girls  for  going  a 
message  or  bringing  wood  quickly. 
uku-QoboIa,  see  under  ukuti-Qobo. 
i-QoboIa,  n.  2.    One  who  does  not  know  a 
matter  properly;  an  uninstructed,  uninitiat- 
ed, untrained  person. 
u-Qobololo,  «.  5.    Walking,  going,  standing, 

falling  in  a  line,  behind  each  other. 
uku-Q6bosha,  v.  t.  pass,  qdtyoshwa.  To  fasten, 
knee-halter,  hobble;  to  put  on  the  brake; 
to  button,  to  hook;  fig.  qobosha  ulwimi Iwakd, 
bridle  your  tongue;  aziqoboshile  amagosa, 
the  office-bearers  are  keeping  themselves 
back,  i.e.  they  are  not  contributing  to  the 
church-funds. 

— Qdbosheka,  v.  To  be  hobbled,  etc. 
i-Qobozela,  n.  2.  (a)    One  who  overpowers 

another  person,  (b)  An  edible  root. 
um-Qodl,  H.  6.    Travelling  party. 
uku-Qdgana,  v.  i.   To  entangle,  twist,  cross 
(one's  fingers  with  another's);  fig.   to  be 
friendly  with. 
u-Qogo,  n.  5.  A  strong,  crooked  stick. 
i-Qogqina,  n.  2.    An  aromatic  shrub. 
uku-Qokela,  v.  t.     To  add  to,  proceed  in 
speaking :  mandiqokele  ngeliti,  allow  me  to 
add  a  word.     Used  as  aux.  in  the  sense  of 
'further':  waqokela  watt,  he  said  further. 
— Qokelela,  v.  To  bring  together  or  collect 
a  number  of  things:  baqokelela  impahla, 
they  gathered  together  their  goods;  to 
solicit,  urge,  importune,  recommend  to  a 
course  of  action  by  accumulated  argu- 
ments. 
ing-Qokelela,  «.  3.    Collection,  continua- 
tion; fig.  a  chain. 
uku-Qokelelana,  v.  To  add  to  each  other's 

stores  and  possessions. 
— Qokelelanisa,  v.  To  cause  to  be  added; 
to  assist  each  other  in  adding  to  their 
possessions. 
— Qokeleleka,    v.    To    be    gathered;    to 
gather  itself. 
ukuti-Qoko,  V.  i.  Of  water  or  blood,  to  stand 
still,  stop,  cease  flowing;  to  be  dried  up, 
consumed. 

a  handle,  used  for  drinking  Kafir-beer. 

uku-Qokoba,  v.  i.  To  dance  (of  boys). 

i-Qokobe,  n.  2.  An  empty  egg-shell;  a  snail- 
shell  ;  any  empty  shell. 

ubu-Qokobe,  n.  7.  The  hoUowness  of  a  shell ; 
a  shell  without  a  kernel. 


356 


QO 

ama-QdkoIo, «.  2.  pi.  Craft,  cunning,  subtlety ; 
that  which  partakes  of  guilt:  ulwitni  lona- 
maqokolo,  the  tongue  of  the  crafty,  cunning, 
subtle  person. 
ubu-Q6kolo,  n.  7.    Guile,  wiliness,  subtlety, 
fraud;   skill   and  dexterity    employed  for 
purposes  of  deceit. 
i  Qokolo,  n.  2.    The  fruit  of  the  Kei-apple. 
um-QokoIo,  n.  6.    The  Kei-apple,  the  name 
given    to    trees    belonging    to    the   genus 
Dovyalis,    with    special    reference    to   D. 
caffra  (Hook.). 

um-Qokolo  wezinja,  n.  6.    A  small  kind 
of  Kei-apple. 
uku-Qokomisa,    v.    i.    To  go  on  with  an 
enterprise  in  spite  of  difficulties;  to  endure 
to  the   end ;  to  make  sacrifices  in  order  to 
accomplish  an  object. 
uku-Qokoqela,  v.  i.    To  take  to  heart. 
uku-Qokosha,   v.  t.    To  finish,  accomplish 

an  object ;  to  eat  up  the  last  bit. 
uku-Qokoza,    v.    i.    To    rattle;    to  go  in 
procession:  saqokoza   isizwe  ukusinga  kwa- 
Gompo,  the  whole  clan  went  in  procession 
to  Gompo's. 

um-Qokozo,  «.  6.    A  chain. 
uku-Qola,  V.  i.    To   speak  of  three  or  four 
things  at  once ;  to  be  drunk. 
i-QoIa,  n.  2.    A  drunkard. 
uku-Q6la,     I.    V.    i.    To    be  hard,  strong, 
courageous. 

i-Q6lo,  n.   2.     The  back  of  a  person  be- 
tween the  shoulder-blades ;  fig.  hardness, 
inflexibility.     Phr.     indoda    imba  kivenv' 
eqolo,  one  man  digs  on  another's  back, 
no  one  can  succeed  without  help  from 
others;  wazibeka  eqolo  inyawo,  he  put  his 
feet  on  his  back,  i.e.  he  ran  as  fast  as  he 
could. 
in-Qola,  n.  3.    Anything  hard. 
ubu-Q6lo,    n.   7.     Hardness,   inflexibility; 
fig.  ubuqolo  bencuka,  fraud,  deceit,  cheat- 
ing. 
uku-Q6la,  II.  V.  t.    (a)  To  do  homage  to ;  to 
present    gifts    to    a    young  chief  at  his 
installation,  when  the  ubuhlalu  is  put  round 
his  neck,  and  when  the  whole  tribe  is  put 
under  his  sway :  inkosi  iqoUwe,  the  chief  has 
been  installed  and  has  been  presented  at 
his  great  place  with  caftle  from  all  parts ; 
hence,  to  gain  a  chief's  favour  by  a  gift,  to 
flatter    or    praise  hypocritically;  to  pay 
tribute   or  taxes;  fig.   ukuqola  tigotuU, 
deceive,  (b)  To  grind  fine ;  to  perfume  the 
kaross  or  the  body  with  uhu-Lau. 


QO 

um-Q6ii,   n.  I.    A  perfumer;  fem.  mot^<5/«- 

kazi. 
i-Q6la,  ti.  2.    A  free  gift  of  homage. 
i-Q6le,  n.  2.     Perfume,  scent. 
i-Q6lo,    n.   2.  used  as  adj.    Adorned:  indlti 

iliqolo,  the  house  is  adorned  nicely. 
isi-Q6lo,  n.  4.     (a)   Spices,  perfume,     (b) 
Fearlessness    arising    from  having  full 
right. 
U-Q6I0,   n.  5.     (a)   Free  gift  (cattle)  to  a 

chief,     (b)  Perfume. 
ubu-Q6lo,  «.  7.    A  fragrant  powder. 
uku-Q6lana,  v.    To  flatter  each  other. 
— Q6leka,  v.    To  be  in  a  perfumed  state ; 

to  emit  odour. 
— Q6Usa,  V.    To  fill  or  impregnate  with 
odour;  to  perfume,  scent. 
ukutl-QoIe,   V.  t.   used  in  pass.    To  be  over- 
come :  ndiiiwe-qole  butongo  or  kukufa,  I  was 
overcome  by  sleep,  or  death;  batiwe-qole 
sisifo,      they      are      depressed,     dejected, 
dispirited  by  sickness. 
i-QoIe,  Firmness,  etc.,  =  i-Qele. 
u-Qolo,   «.   5.    A  ridge  or  neck  of  a  hill;  a 
narrow  path  with  precipices  on  each  side. 
um-Qolo,   n.  6.     (a)    The  backbone  or  spine 
of  an  animal,  the  perquisite  of  the  women 
in  a  slaughtered  animal  ( =  i-Maka);  fig.  a 
mountain  ridge,  a  bank  or  wall  of  earth; 
page  or  column  of  a  book ;  wenze  ngomqolo, 
he    did    it  with  his  whole  heart;  see   i- 
Namba.  (b)  The  lintel  of  a  door  ;  the  round 
cornice  of  a  Kafir  hut,  on  which  the  thatch 
rests ;  plur.  imiqolo,  the  smaller  beams  (on 
the     top    of    the  imiqadi)  supporting  the 
thatch. 
um-Qolodiba    and    Qolodiya,  n.   6.     Burr- 
weed,  Xanthium  spinosum  L. 
ukuti-Qolokot6,  v.  t.    To  nght;  =  Ngolokotd. 
isi-Qoloiwane,   n.  4.    Strength,  power  of  a 

man,  or  of  a  thing,  e.g.  beer. 
u-QoIomashe,  n.  5.  as  adj.  Muscular,  robust, 

hard. 
i-QoIomba,  w.  2.  Em. 
um-QoIombJ^,  n.  6. 

ukuti-Qolonqe  and  uku-QoIonqa,  v.  i.  To 
cut  out  the  flesh  between  the  bones  in 
eating. 
um-Q6lof  a,  n.  6.  A  steep  place ;  a  tall  man ; 
an  obstinate  hard-hearted  man  who  will 
not  listen  to  anyone. 
uku-Qoiosa,  v.  i.  =  uku-Qelesa  and  uku-Nyalasa. 
— Qolosela,  Em.     To  give  close  attention 

to  a  thing  or  person  ;  =  uku-Qwalasela. 
ing-QoIoselo,  «.  3.     Due  considtration. 
in-QdIowa,  «.  3.    Wkeat. 
357 


A  cave  in  a  rock. 


QO 

uku-Qoma,  v.  i.    (a)  To  eat  a  small  piece  of 
the   meat  of  a  slaughtered  animal  before 
the    guests  partake,   by  way  of  assuring 
them  that  the  meat  is  not  poisoned,   (b)  To 
feel  pain  in  the  mind  or  heart.    . 
isi-Qomiso,  //.  4.     A  part  or  share  of  meat 
sent  to  someone  as  a  gift. 
in-Qombdkazi,    n.  3.    A  dark-yellow   cow. 
i-Qomb6nqa  and  i-Qomb6nqo,  n.  2.    Any- 
thing that  is  crooked,  e.g.  a  tree  or  a  stick. 
um-Qomb6ti,   h.   6.     The   mealy  water  left 
after  washing  stamped  maize;  a  light  kind 
of  Kafir-beer. 
uku-Q6mfa,  v.  i.  To  abort,  procure  abortion, 
i.e.  to  kill  the  foetus  before  the  time  of  birth. 
isi-Qdmfo,    n.    4.     Abortion    (applied    to 

women  only,  not  to  animals). 
uku-Qdmfisa,    v.    To  cause   or   help  to 
procure     abortion.     (This    was    looked 
upon  as  a  crime,  for  which  payment  had 
to  be  made  to  the  chief,  who  had  lost  by 
this  practice  one  of  his  subjects.) 
in-Qomfiya,  «.  3.  Em. ,  =  H-Hadi. 
uku-Qona,  v.  i.    To  stoop  under  a  weight  or 

pain;  to  press  in  parturition,  etc. 
in-Qonci,   «.   3.     (a)    A  kind  of  grasshopper. 

(b)  A  sand  shrimp. 
um-Qonci,     n.    6.     The    Boerbean,  Schotia 

speciosa  Jticg. 
uku-QONDA,  V.  t.  To  understand,  conceive; 
to  hold  or  contain  in  the  mind ;  to  compre- 
hend, know  the  meaning  conveyed  by  a 
speaker  or  writer:  indoda  eqondayo,  a  man 
of  good  common  sense,  who  understands 
things  well;  akuba  riokitziqonda,  when  he 
came  to  himself.  Phr.  hlaV  uqondilc,  be 
assured. 

ing-Qondi,  n.  3.    A  person  who  has  under- 
standing,     knowledge;      an      intelligent 
person. 
ing-Qondo,  «.  3.    Understanding,  intellect, 

mind,  comprehension,  capacity. 
uku-Qondakala,   v.   i.    To  be  understood, 
plain,    proved,    evidenced,    shown:  okti 
sekuqondakcle  kalokii,  now   this  is  under- 
stood. 
— Qondakalisa,  v.    To  make  plain,  intelli- 
gible; to  cause  to  be  understood. 
— Qondana,  v.     To  understand  each  other. 
— Qondeka,   r.    To  be  intelligible,  com- 
prehensible, etc. 
— Qondela,  v.    To  fix  the  attention  stead- 
fastly upon  an  object:  waqondela pantsi, 
he  cast  down  his  eyes;  he  fixed  his  eyes 
attentively  on  the  ground. 


QO 

~ Qondisa,  v.  To  make  another  under- 
stand; to  unravel  a  difficult  subject  to 
another;  to  instruct,  inform,  direct, 
explain. 

um-QondIsi,  n.  I.  An  informer,  instructor, 
director:  umqondisi-mtetd,  the  Attorney- 
General. 

isi-Qondiso,  n.  4.     An  ensign. 

um-Qondiso,  «.  6.  That  which  conveys 
instruction ;  a  sign,  token,  proof,  pledge. 

uku-Qondisisa,   v.    To  set  forth  clearly; 
to  make  a  thing  fully  understood. 
i-Qondo,  «.  2.     (a)  The  fastening  stitch ;  the 

end    of    a    piece    of  sewing;  a  stitched 

border,     (b)  The  spur  of  fowls  and  locusts. 
i-Qonga,    «.   2.     An   elevated  place  used  for 

storing  fruit,  corn,  etc. ;  a  store,  shelf. 
isi-Qonga,   «.  4.     Fact,  proof,  evidence,  = /«- 

Gancko. 
uku-Qonga,   v.  t.    To  paint,  tattoo  the  skin. 

— Qongela,  v.    To  strive,  take  pains;  to 
do  a  thing  often;  to  repeat. 
uku-QdngoIa,  v.   i.    To  go  bent  from  lame- 
ness. 
isi-QdngoIo,   «.   4.   used  as  adj.    Ripe,  red 

(Kafir-corn). 
i-Qongolokosha,    n.    2.    A    shrub    whose 

leaves  are  used  for  gallsickness. 
ing-Qongqo,     n.    3.     A    dried    bullock-skin 

used  as  a  drum ;  see  in-Gqongqo. 

uku-Qongqota,  v.  t.  To  knock  with  the 
knuckles  on  a  bag,  to  see  if  there  is 
anything  (tobacco,  crumbs,  etc.)  in  it;  to 
knock  a  small  stone  on  another,  or  a 
broken  bone  on  a  stone  to  extract  the 
marrow,  or  a  pipe  to  knock  out  the  ash. 
Phr.  kuqongqotwe  itambo  engxoxweni,  they 
got  the  last  marrow  out  of  the  bone,  i.e. 
the  matter  was  thoroughly  discussed. 

i-Qongqoti,  n.  2.    A  woodpecker. 

u-Qongqotwane,  n.  i.  The  Toktokje,  a 
large  beetle  belonging  to  the  genus  Psam- 
modes,  which  is  very  common  in  some 
districts,  and  well-known  from  its  habit 
of  tapping  on  the  road.  The  children 
sing  to  it:  mombeleleni  uqottgqotwane, 
igqira  lendlela  7iguqongqotwane,  dance  to 
Toktokje,  Toktokje  is  the  road-doctor; 
see  uk-Ombela.  Phr.  yimfuza  ka-Qongqo- 
tivane,  he  is  a  chip  of  the  old  block. 

uku-Qongqotela,   v.    To  beat  one's  bag 
for    another:     ndiqongqotkle,   see    if  you 
have  any  tobacco  for  me. 
ama-Qongqolo,  «.  2.  pi.    Remnants;  a  few 

dispersed  people  like  those  who  remained 

over  after  the  cattle-killing  mania,  or  the 


358 


QO 

school-people  who  remained  loyal  during 
the  Gaika  rebellion. 

ukutl-Qongqololo,  v.  t.  and  /.  To  be  poured 
out,  or  in,  so  that  nothing  is  left;  to  be 
swallowed  up  entirely:  iiikomo  ziti-qongqolo 
lo,  the  cattle  are  all  gone,  i.e.  dead. 

V.  t.  To  lavish,  expend  prof  usely ;  to  waste, 
squander:  wayiti  qongqololo  ngokucita  imali 
yake,  he  recklessly  squandered  his  money. 
uku  Qongqoloza,     v.  t.    To  pour  out  a 

bottle,  drink  up  wholly. 

— Qongqolozela,  v.    To  pour  the  whole 

contents  of  a  bottle  into  the  mouth  or 

down  the  throat. 

uku-Qongqota,  etc.,  see  under  ing-Qongqt 

i-Oongwe,  «.  2.    A  kind  of  shell-fish. 

i-Q6ni,  n.  2.  Patchwork  made  of  patches  of 
various  colours. 

i-Qonkolosha,  n.  2.  The  cocoon  of  a  kind 
of  silkworm. 

uku-Qonomfela,  v.  i.     To  perform  a  work 
(digging,    gleaning,  etc.,)   often  and  con- 
tinuously; to  sit  close  at  work. 
ing-Qonomfer    encwadini,    n.    3.    One 
who  sits  close  at  reading;  a  bookworm. 

u-Qonondo,  n.  5.    A  steep  mountain  path. 

uku-Qononondisa,  intensive  form  of  ukii-Qo- 
ndisa,  under  uku-Qonda.  To  direct  attention 
towards  an  object ;  to  point  out  an  object 
to  another;  to  investigate  closely;  to 
explain  thoroughly,  so  that  the  matter  is 
understood  and  no  doubt  or  contradiction 
remains, 

i-Qonqa,  «.  2.  One  who  is  loved  or  favoured 
above  others,  e.g.  the  pet  in  a  family;  any- 
thing singled  out  for  special  favour,  as  a 
horse,  a  cow,  or  a  dress. 

i-Qonqa,  n.  2.  Anything  crooked,  such  as  a 
crooked  stick  or  tree ;  plur.  amaqoyiqa,  used 
as  adj.  Crooked,  zigzag.  Cf.  i-Goso  and 
i-Qombbnqa. 

i-Q6nqa,  n.  2. 

u-Qdnqa,  «.  5. 

from  which  cattle  get  stiff  and  lean; 
rheumatism  (?) ;  dimin.  iqonqwana,  the 
aspirate  in  grammar. 

i-Qonya,  n.  2.  A  large  green  caterpillar 
that  feeds  on  the  mimosa  with  beautiful 
silvery  ornamentations  on  eleven  segments. 
The  boys  kill  it  by  inverting  the  head  and 
thus  pressing  out  the  intestines;  they  then 
roast  and  eat  the  remainder. 

uku-Qopisa,  v.  i.  To  direct,  order,  point 
out. 

u-Q6pdIolo,  «.  5.  and  ubu-Q6p6loIO,  n.  7. 
Slyness,  cunning  craftiness,  trickery. 


An  affection  of  the  spine. 


QO 

uku-Qdpdloza,  v.  t.   To  be  cunning,  artful, 
intriguing,  full  of  tricks. 
uku-Qoqa,   v.  i.     To  carve,  notch,  or  file  a 
walking    or    tally    stick    with    stripes;  to 
beautify  it  so  that  it  looks  checkered. 
i-Qoqa,  «.  2.     (a)  A  kind  of  assegai  the 
neck  of  which  is  filed  in  an  ornamented 
manner,     (b)  A  carved  stick  used  by  girls 
in  dancing. 
u-Qoqo,  n.  5.     Pierced  or  filigree  v.rork; 
notched  edge,  mural    crown,    pinnacle, 
battlement;  the  rim    or  edge  of  a  dish 
or  basket:  seyimi  ngoqoqo,  it  is  already 
full  up  to  the  brim. 
uku-Qoqeka,  v.    To  be  carved,  notched, 
etc.:    isitshdshe   siqoqekile,    the    knife    is 
notched. 
i-Qoqo,   n.  2.     (a)   A  chief's  house,     (b)  A 
hidden  party  of  an  army  waiting  for  an 
attack. 
isi-Q6qdbela,    it.    4.    used    as    adj.     Bitter, 
strong  in  taste  and  savour ;  ripe,  red  (Kafir- 
corn). 
uku-Qoqoda,   v.  t.    To  scrape  off  anything 

which  is  sticking. 
uku-Qdqdnya,  v.  i.    To  be  at  a  loss  what  to 
do;    to    be    disheartened;    to    lose    one's 
chance ;  to  be  a  coward. 
i-Qdq6nya     and     i-Q6q6nyi,    n.     2.    A 
coward;  cowardice;  want  of  quickness 
in  performing  a  work,  dilatoriness    or 
delay   in   acting:  bendineqoqonya   ukuyibi- 
nza  inyamakazi,  I  hesitated  to  strike  the 
buck. 
u-Q6qdq6,  ;/.  1.     The  windpipe. 
uku-Qoqosha,  v.t.  To  be  sparing  in  regard  to 
one's  food,  cooking  only  a  little,  even  though 
one    has    abundance;    to    save    time;    to 
shorten  (a  speech). 

— Qoqoshela,   v.    To  keep  one's  property 
securely;  to  gather  (grain,  etc.)  towards 
one  with  the  hands. 
uku-Q6q6za,  v.  i.    To  fall  in  small  drops ;  to 
drip. 

u-Qdq6zo,  n.  5.    The  dropping  or  dripping 

of  rain. 

uku-Qdra  afid  uku-Qdfoza,  v.  t.    To  break 

the  maize  cobs  from  the  stem ;  euphem.  to 

go  ont  to  relieve  nature. 

ukuti-Q6f o,  V.  i.    To  break  out  into  blossom ; 

to  be  in  full  bloom. 
um-Qdfo,  n.  6.     Chasm  or  cleft  in  a  rock;  a 

cataract  or  cascade. 
uku-Q6foza,  =  uht-Qora. 
uku-Qdsha,  v.  t.  To  pin  or  button  together; 
)    unite  by  force;  to  finish.     Phr.  igugu 


litignbe  likuhi,  timbomh'  uyaqosha,  the  jewel 
may  be  precious,  but  it  hooks  the  nose, 
beware    of    casting    off    old    friends    for 
the  sake  of  new  ones.     adv.    Quite,  totally, 
i-Q6sha,  n.  2.    (Em.  um-Q6sha,  «.  6.)  A 
button  of  any  kind ;   iqosha  elingenamnxu- 
ma,     the    button    without    a    hole,    i,e 
European  money. 
uku-Q6shaq6sha,  v.   To  struggle ;  to  force 
or  wedge  in. 
ing-Qosha,  n.  3.     (a)  The  upper  edge  of  the 
human  sternum  or  breastbone,  with  which 
the    clavicles    are    articulated,     (b)    The 
string  of  beads  fastened  to  the  i-Poco  in 
front  and  worn  round  the  neck,  formerly 
called  /-  Tumbu. 
uku-Qoshela,  v.  i.    To  sit  down  properly,  so 
that  no  private  part  of  the  body  is  exposed: 
qoshela,  sit  right,  properly. 
— Qoshelisa,  v.  (a)  To  wind  up,  finish  up; 
to  bring  up  the  rear;  to  get  the  different 
divisions  of  an  army  into  one  body  or 
regiment  when   forming    a    square;    to 
gather  up  one's  tools  at  the  close  of  the 
day:  qoshelisani,   leave  off  working,  (b) 
To  give  a  piece  of  money  as  a  gratuity: 
ndiqoshelise,  give  me  some  money,  (c)  To 
cover  any  private  part. 
um-Qoshelisi,  n.  I.     One  who  brings  up 

the  rear. 
um-Qosheliso,  n.  6.  The  rear  of  an  army; 
the  end  of  a  feast. 
isi-Qosho,  «.  4.    A  thick  piece  of  wood;  a 

log. 
uku-Qoti,  V.  i.    To  sit  still  in  the  house  with- 
out working. 

— Qotisa,  V.  i.    To  lie  on  one's  back  and 
draw  up  one's  feet;  to  guard  one's  face 
by  putting  up  the  hands  or  sticks  before  it. 
ubu-Qotflqikili,  «.  7.  Cunning,  slyness,  crafti- 
ness. 
ukuti-Qote,   i\  i.  used  as  adv.    In  numbers: 
bate-qote  ukufa,  they  died  in  numbers  (in  a 
battle,  plague,  epidemic) ;  bate-qote  tikungena, 
they  went  in  to  (house,  bush)  at  once. 
u-Qot6,   n.  5.    Hardness;  fig.  impossibility. 
adj.  Hard,  dried  up,  lean. 
ing-Qotd,  w.  3.    The  rough  edge  of  a  dried 
skin   (with  holes  through   which  it  was 
fastened  by  pegs  to  the  ground  for  dry- 
ing) ;  fig.  the  outskirts  of  a  village  or  land; 
a  lean  bullock.  The  Abambo  are  said  to  be 
isizive  ezin-dlebe    zizingqoto,   a   tribe   with 
large  holes  in  their  ears. 
uku-Qotdla,  v.  To  be  drawn  together,  dried 
up;  to  be  hard,  as  a  skin;  to  become  stiff; 
to  be  benumbed. 

360 


QO 

i-Qotdlolo,  n.  2.  Anything  dry  or  shrivelled ; 
a  lean  animal. 
ukutl-Qdt6,  V.  i.    To  make  the  sound  qoto,  as 

a  drop  of  rain  falling  on  the  floor  through 

a  hole  in  the  roof. 

uku-Qdt6za,   v.    To   fall   in  single,  noisy 

drops,  as  rain  through  a  hole  in  the  roof 

indlu  inendawo  eqbtbzayo,  the  house  has  a 

leak  through  which  the  rain  is  dropping. 

um-Qotdngo,   «.  6.    A  tree  like  i-Gwanishe ; 

its  roots  are  used  as  chicory. 
uku-Q6tsa,  V.  t.    To  dry,  bake  fruit;  fig.  to 

have  a  good  understanding. 

— Q6tseka,  v.  To  be  baked. 
ama-Qdtsini,  n.  2.  pi.  Remains  of  food  left 

for  the  following  day. 
i-Qotyazana,  ti.  2.  usually  in  plural.  Dispatch 

carriers,  commonly  young  girls.    There  is 

often  added  angalali  endleleni,  who  do  not 

sleep  on  the  way  ;  =  i-Qobokazana. 
u-Q6viiq6vu,  M.  5.  used  as  adj.   Very  poor, 

lean,   emaciated:   uqdvuqovana  Iwehashe,  a 

horse  whose  bones  appear  from  poverty. 
i-Qowa,  n.  2.    Tatters  of  skin. 
uku-Qoza,  V.  i.  To  go  bent;  to  jump  forward. 

i-Qoza,  n.  2.    One  given  to  stooping  or 
kneeling, 
Qu,  adv.    Quite,  entirely,  totally:  qu-tii,  quite 

still. 

in-yu,  «.  3.    }   ^^^  ggj^^  being,  nature,  person, 

isi-vjU,  n.  4-  J 
individuality,  personality;  inquyaki  inye,  his 
person  is  one;  identity,  the  very  self:  isiqu 
sam,  myself;  isiqu  sako,  thyself;  inqu  yaki, 
himself;  ndimbone  isiqu  saki,  I  saw  the  very 
person  himself,  i.e.  him  personally;  inqu 
yenkohlakalo,  wickedness  itself;  inqu  yale- 
mini,  the  identical  day;  wenze  ngesiqu  or 
vgesiqu  saki,  he  himself  did  it. 

(b)  Body:  isiqu  somti,  the  body,  i.e.  the 
thick  stem  of  a  tree ;  unesiqu,  he  has  a  body, 
i.e.  he  is  thick,  stout;  isiqu  sento,  the  chief 
matter,  substance,  main  point ;  loc.  esiqwini. 

ubu-Qu,  n.  7.  The  substance,  personality, 
individuality  of  a  person  (or  thing). 

ukuti-Qu,  V.  i.  To  go  and  return  quickly; 
watt-qu  ngapa  nangapa,  he  dodged  about, 
did  not  know  where  to  go  to ;  (applied  to 
one  who  searches  for  lost  cattle). 

Qu,  interj.  an  oath  of  strong  solemn  declar- 
ation or  denial.  The  person  swearing 
draws  attention  by  uttering  the  word  Hi; 
he  then  suddenly  sucks  his  fore-finger 
withdraws  it  from  his  mouth  and  points 
upwards,  sayi.ig;  qu  ndingatsha  kwesibomvu, 
if  I  am  telling  a  lie,  I  may  burn  in  hell 


ukuti-Qu,  V.  t.  and  /.  To  be  or  do  fully,  com- 
pletely, wholly:  l.utdlu  ite-qu  ngumsi  or 
lutiili,  that  house  is  full  of  smoke  or  dust  ; 
amanzi  att-qu,  the  water  is  scalding  hot, 
sending  off  a  cloud  of  steam;  uttdite-qu 
ngamanzi,  he  has  poured  all  the  water  on 
me ;  yitt-qu  paya  lamanzi,  pour  out  all  this 
water  over  there. 

To  stare  hard  at  a  person  about  whom 
some  evil   rumour  is  current,  to   express 
amazement  at  a  person's  conduct  by  fixing 
one's  eyes  on  him :  kutenina  ukuba  unditt-qu 
tigamehlo?  why  are  you  staring  at  me? 
isi-Qik,   n.  4.    A   crowd,   throng  of  men;  a 
company  at  table ;  dimin.  isiqiizana  semfundo, 
a  little  learning. 
isa-Qu,   n.  4.    The  dispersing  of  a  hunting 
party  into  the  forest;  others:  the  song  which 
is  sung  at  the  dispersing. 
uku-Quba,  v.  i.   To  bathe,  swim;  to  plunge 

into  water. 
uku-Q'UBA,  V.  t.  pass,  qutytva.  To  urge,  push 
forward,  drive :  qiiba  inkomo  ngenditku,  drive 
the  cattle  before  you  with  a  stick;  samquba, 
we  drove  him  before  us;  quba  lomsebettzi, 
push  on  with  that  work;  to  proceed  in 
speaking:  quba  indaba,  go  on  with  the  news; 
to  pass  away  the  time. 
um-Q«bi,  «.  I.  One  who  drives  or  compels; 

a  pilot. 
in-Qubo,  ;/.  3.  Progress,  policy,  procedure. 
uku-Qubaquba,  v.     To  drive  hither  and 

thither. 
— Qubana,  v.   To  drive,  compel,  urge  each 

other,  on  both  sides. 
— Qubeka,  v.  To  be  progressing:  uyaqicbeka, 

he  is  progressing. 
in-Qubeko,  n.  3.   Progress,  advancement, 

civilisation. 
uku-Qubela,  v.  To  drive  for  another,  or  to 
a  certain  place :  ndiqubele  inkomo  zam,  just 
drive  my  cattle  for  me ;  ziqubele  emanzini, 
drive  them  to  the  water. 
in-Qubela,  n.  5.  =  in-Qubeko. 
uku-Qubelela,  v.  To  drive  into. 
— Qubisa,  v.  To  help  or  cause  to  drive;  to 
assist  in  progressing. 
ukuti-Quba,  v.  t.  To  pour  in  quickly ;  to  over- 
take, fall  or  descend  upoo ;  itidlala  yanditl 
quba,  hunger  came  upon  me. 
uku-Quba,   v.  t.    To  hit  (not  with  a  sharp 
instrument);  to  strike  against  something 
to  strike  as  a  beam ;  fig.  waqutywa  lizulu,  he 
was  killed  by  lightning ;  fig.  to  snub. 
— Qubana,  v.  To  hit  against  each  other. 


QU 

— Qubisana,  v.    To  come  in  contact  with; 

to  meet  unexpectedly:  ndaqubisana  naye, 

I  met  him  unexpectedly. 

■Qubu,  n.  2.    A  heap  of  Kafir-corn  before  it 

is  winnowed;  fig.  anything  which  is  done 

stealthily  or  in  haste;  a  rupture. 

isi-Qubu,  n.  4.    Speed,  swiftness:    ndahamba 

u,  I  walked  with  speed. 
i-Qubu,  n.  2.  (a)  A  protuberance,  prominence, 
hard  projection;  any  swelling  on  the  body, 
such  as  is  caused  by  a  foetus  or  tumour,  or 
a  swollen  out  cheek  caused  e.g.  by  the 
presence  of  a  large  sweet  in  the  mouth, 
(b)  The  downy  feathers  on  the  breast  of  a 
bird ;  the  fine  bark  of  plants.  Phr.  wafakwa 
amaqubu,  angry  things  were  said  against 
him ;  he  was  discouraged. 
ukuti-Qubudu  and  uku-Qubuda,  v.  t.  pas?. 
qutyudwa.  To  bow  down,  lie  prostrate ;  to 
do  homage  to  a  superior;  to  bend  the  head 
forward  in  a  posture  of  reverence  or  respect 
towards  another;  to  sit  with  head  bent 
down;  hence,  to  adore,  worship. 
um-Qubudi,  n.  I.  A  worshipper. 
uku-Qubukusha,  v.  t.  To  rouse  one's  atten- 
tion by  giving  him  a  push  with  the  elbow, 
or  treading  gently  on  his  feet. 
uku-QubuIa,  v.  i.  (a)  To  lay  hold  of  suddenly; 
to  seize  unexpectedly  (weapons) :  wayiqubula 
iutonga  yoke,  he  snatched  up  his  stick;  to 
surprise  a  person  by  coming  upon  him, 
seizing  or  beating  him  suddenly:  waqutyu- 
Iwa  bubutbngo,  he  was  overcome  by  sleep; 
fig.  of  the  word  of  God,  to  affect  or  convince 
suddenly;  ukuziqubula,  to  gather  one's 
strength ;  to  rise,  (b)  To  knead  dung  and 
smear  part  of  the  body  with  it,  as  the 
i-Gqira  does. 
— Qubul^na,  v.    To  come  suddenly  one 

upon  another. 
— Qubulisa,  v.    To  cause  or  help  to  seize 

suddenly,  etc. 
i-Qubuliso,  n.  2.  usedasrtJu.:  ngequbuUso, 

suddenly,  unexpectedly. 
uku-Qubuliseka,  v.  To  be  suddenly  called 
on  to  do  something,  adv.  ngokuqubuliseka, 
suddenly. 
uku-Qubutya,  v.  t.  Em.    To  elbow,  jostle,  as 
in  pushing  in  a  crowd ;  to  bend  down,  as  an 
ox  pulling. 
uku-Qudalala,  v.  i.  To  stand  or  run  stooping 

down. 
i-Qudu,  «.  2.  The  Kudu  antelope,  Strepsiceros 

strepsiceros  (Pall.). 
i-Qugane,  n.  2.  A  species  of  beetle. 


VV 


361 


QU 

uku-Quka,  r.  t.  To  take  together;  to  genera- 
lise ;  to  comprehend,  comprise :  iikuteta  kwake 
kwaquha  ezondmvo  zomb'tni,  his  speech  com- 
prised these  two  points;  to  call  together 
(councillors). 

— Qukaquka,  v.  Of  a  dog,  to  tear  meat. 
— Qukana,   v.    To   take  together,   gather 

together,  assemble. 
— Qukanisa,  v.    To  gather  up,  as  crumbs 
swept  from  a  table ;  fig.  to  cause  to  look 
at  each  other;  to  fight,  beat,  quarrel. 
— Qukela,  v.    To  bring  or  gather  together. 
— Qukelana,  v.   To  come  together,  =  h^h- 
Hlangana. 
uku-Qukeza,  v.  t.   To  search  for. 
uku-Qukula,  v.  t.    To  throw  one  down;  to 
cause  one  to  make  a  somersault;  to  over- 
•  power. 
— Qukulana,    r.     To    wrestle    with    one 

another. 
— Qukuleka,  v-    To  be  thrown  over;  to 

roll  over. 
— Qukuqukuleka,  v.    To  tumble  or  roll 
over  and  over  (a  horse) ;  to  turn  somer- 
saults;   fig.    to    be    active,    industrious, 
diligent. 
ukuti-Qukulu,  v.  i.   To  crouch  down. 
u-Qukulubede  and  u-Qukulub6to,  n.  5. 
Turning  a    somersault;    turning   over  (a 
wheel  or  cask);  =  Qikilil>dio, 
i-Qukumba,  n.  2.    A  horn  round  in    shape, 

turning  into  a  circle. 
uku-Qukumbela,  v.  t.  pass,  qukiiiijclwa.    To 
hem  a  garment ;  to  finish  it ;  to  end  a  speech. 
ing-Qukumbelo,  n.  3.  and  um-Qukumbe- 
lo,  n.  6.  The  hem  of  a  garment ;  the  rim  of 
the  eyelid. 
uku-Qukuqela,  r.   i.    Of  water,  to  run  or 
flow  with  a  gurgling  sound;  fig.  to  proceed 
in  a  line,  as  people  or  oxen  following  each 
other. 

um-Qukuqela,  n.  6.    A  flow  of  water  in  a 
ditch. 
in-Qukuva,  w.  3.    An  ox  without  horns,  etc; 

see  i-Nqukuva. 
isi-Qukuvana,  w.  4.    A  short,  thick  person  or 

thing. 
i-Qula,  n.  2.  A  well  of  water,  cistern. 
i-Qula,  n.  2.  (a)  A  leg  of  game  (the  part  above 
the  knee),  which  is  divided  in  hunting,  (b) 
A  suppurating  swelling. 
isi-QuIa,    n.  4.    The  calf  of  the  leg;  fig.  a 
strong,  boastful  man  (like  Goliath). 

Phr.  tisahamba  ngeziqula,  he  is  still  going 
strong. 


362 


in-QuIa,   n.  3.    'Adam's  apple',  the  thyroid 
gland  forming  a  prominence  in  the  fore- 
part of  the  throat. 
uku-QuIa,  -  uku-Qideka. 
— Quieka,  v.  i.    To  be  alarmed,  perplexed, 
at  a  loss  what  to  do;  to  be  unsuccessful. 
Em.  To  salute  equals. 
— Quiaquleka,  v.    To  be  in  consternation; 

not  to  know  where  to  go  to. 
— Qulela,  V.    To  go  off  from  the  way;  to 

turn  aside. 
— Quiaqulela,  v.    To  be  in  a  dilemma  or 
difficulty  in  regard  to;  not  to  know  what 
to  do. 
uku-Qula,  V.  t.  (a)    At  present  used  by  young 

people  for  ukii-QoIa.  (b)  To  flatter. 
uku-QuIa,  V.  t.  To  speak  about  indirectly;  to 
speak  jokingly,  without  meaning  to  do 
what  one  says;  to  banter,  tease;  to  cavil, 
mock,  scorn ;  to  hit  with  words,  or  with  the 
elbow  or  stones;  cf.  uku-Qala. 
um-Quli,  n.  I.    A  critic;  one  who  cavils, 

speaks  sarcastically. 
isi-Qulo,  n.  4.    A  nickname,  with  special 
reference    to  the  name    substituted  by 
Kafirs  for  the  real   name  of  a  person. 
Every  European  living  or  working  among 
Kafirs  has  such  a  name. 
uku-Quiana,  v.    To  make  jokes  at  each 
other's  expense. 
i-Qula,  n.  2.    A  small  round  button;  a  bead. 
i-QuIaqosha,  n.  2.   A  small  button  with  a 
flat  base  and  round  or  conical  top ;  hemi- 
spherical, concave. 
um-Qiilo,  71.  6.    A  button. 
uku-QuIata,  v.  i.    To  have  the  mouth  full. 
um-Qulu,    71.    6.    A    heap,    mass,    package, 
bundle,  roll,  bale  of  things;  a  bulky  thing  of 
a  long  shape;  a  volume  (of  books,  clouds); 
a  blanket  or  map  rolled  up. 

adj.  Round  (stone,  chapiter) :  11  i7iqulH  welifu 
and  wotnlilo,  a  pillar  of  cloud  and  of  fire. 
isi-Quluba,  71.  4.     The  calf  of  the  leg,  etc.;  = 

isi-Qula. 
uku-QuluIa,  V.  t.   To  strip  off;  to  shell,  husk. 
ukuti-QuiuIu,    V.    i.     To   be  well   equipped 

(with  clothes);  to  be  fitted  out. 
uku-Qulunga,  v.  t.     To  fold,  coil,  roll  or  tie 
up  a  thing  for  the  purpose  of  hiding  it. 
— Quiungana,  v.    To  close,  heal  up:  i/i- 
xeha  Jiquhi/ige/ie,  the   wound  is  healed  up 
imperfectly. 
uku-QuIunqa,  v.  t.    To  make  tidy  by  comb- 
ing the  hair,  etc. 

— Quiuqulunqa,  v.    To  make  proper  or 
tidy  to  the  utmost. 


— Qulunqeka,  v.    To  be  in  a  tidy  state, 
uku-QuIusa,  v.  t.    To  bend  the  head  to  the 

ground  and  turn  the  buttocks  instead  of  the 

face  to,  pretending  by  this  position  not  to 

see  or  look  at. 

— Quiusela,  v.  To  shew  one  the  buttocks. 

— Quluselana,  r.  To  show  each  other  the 
buttocks  (izibunu). 
isi-Quma,   n.   4.     ^.  small  bundle  which  can 

be  carried  in  the  hand;  a  heap  of  grain: 

isiquma  senxbwa,   a  sack  partly    filled;   a 

bunch    of    grass,    herbs,    flowers;    dimin, 

isi-Qhnyana. 
uku-Quma,   v.   i.    To   rise  (smoke,  dust)  in 

columns  or  masses ;  to  emit  smoke  :  umsonto 

oqumayo,  a  smoking  wick ;  umlilo  uyaqiimn, 

the  fire  is  smoking,  i.e.  is  alight. 

i-Quma,  n.  2.     A  drunkard. 

uku-Qumisa,  v.  To  raise  columns  of 
smoke  or  vapour ;  to  fumigate ;  to  burn 
incense;  to  light  a  pipe. 

isi-Qumiso,  n.  4.  Anything  that  is  burnt, 
as  incense. 

uku-Qumisela,  v.  To  burn  incense  to  or 
for:  baqiimisela  kwizitixo,  they  burn 
incense  to  the  idols ;  equnyiselwa  nge-more, 
perfumed  with  myrrh. 

isi-Qumiselo,  «.  4.     The  vessel  in  which 
incense  is  burned ;  a  censer. 
u-Qumatana,  n.   l.     Kafir  corn  and  beans 

boiled  together. 
um-Qumba,  «.  6.     Tall  grass  •,  =  um-Qungii. 
uku-Qumba,  v.    i.    To  swell  out,  as  a  bud 

on  a  tree  ;  to  swell  up  from  flatulency;  fig. 

to  swell  with  anger;  to  be  angry,  wroth, 

sulky,  grumpy :  uquvipile  yena,  he  is  angry. 

i-Qumbi,  71.  2.  A  bad;  used  of  growing 
crops  just  before  they  come  into  ear: 
amazimba  aqumbt,  the  Kafircorn  ear  is 
forming  but  not  yet  visible  (the  fourth 
stage  of  growth). 

ing-Qumbi  «.  3.  One  who  is  constantly 
angry. 

ing-Qumb6,  n.  3.    Anger,  wrath,  sulkiness. 

uku-Qumbela,  v.  To  swell,  blow  up;  to 
have  a  big  belly:  ndtqunjelwe,  I  have 
eaten  so  much  that  I  am  distended  and 
cannot  breathe ;  isisu  siqumbele,  the  belly 
is  full  of  wind ;  fig.  to  be  angry  with  or 
on  account  of:  ningatuqumbeli  umzalwana 
wenii,  be  not   angry  with  your  brother. 

— Qumbelana,  v.  To  be  angry  with  each 
other. 

— Qumbisa,  v.  To  cause  to  swell,  bud;  to 
heap ;  fig.  to  affront,  make  angry. 


um  Qumbisi,  «.  l.     One  who  provokes  to 

anger. 
uku-Qumbiseka,  v.  To  be  roused  to  anger. 
u-Qumbu,  n.  5.     (Em.  i-Qumbu,  ii.  2.)     The 

large  intestine  of  cattle. 
uku-Qumka,   v.   i.    (^tribalj.    To  burst  open, 
as  a  ball  or  bladder,  or  as  an  egg  in  falling ; 
to  be  dashed  to  pieces  •,  =  ukii-Tyu>nka. 
— Qumza,   v.  t.    To   crush  any  hard  sub- 
stance ;  =  uku-Tytimza. 
uku-Qumngqana,  v.  t.  To  eat  always  the  one 
kind  of  wood  :  baqumngqana  nombona,  they 
eat  only  maize  (without  changing  the  food). 
uku-Qumpula,  v.  t.     To  pinch. 
i-Qumfa,  n.  2.    Red  clay  finely  ground. 
i-Qumru,  n.  2.    Council,  board,  commission; 
private  meeting;  one   who  knows  secrets 
which  others  do  not  know,  a  councillor. 
uku-Qumza,  see  under  uku-Qumka. 
i-Qumza,    k.    2.     The    red    pear,    Scolopia 

mundii  (Arn.J. 
i-Qumza  elinameva,  n.  2.    The  Thorn  pear, 

Scolopia  zeyheri  {Arn.J. 
i-Qunde,  n.  2.  A  kind  of  long  grass. 
uku-Qunga,  v.  t.    To  disturb  water ;  to  pour 
milk  and  water  together. 
isa-Qunge,    n.   4.  Milking  or  pouring  milk 
on  whey;  a  mixture  of  milk  and  water ; 
fig.  commotion,  uproar,  confused  talk. 
isi-Qungo,  n.  4.    Passion  for  killing  other 

people,  said  to  be  contracted  in  war, 
uku-Qungaqunga,       v.     To      stir     up, 
incite,   make  an  uproar  among  people ; 
see  uku-Dungadunga. 
i-Qungequ,  n.  2.    The  largest  kind  of  lizard 

known, 
um-QungquIu,  //.  6.    One  who  lies  exposed. 
ukuti  Qungqululu,   ]  .     ^     ,.    ^ 

uku  Oungquluza,      j      ^-  '•     -lolietiat, 
stretched  out,  exposed,  stark  naked;  to 
take  a  long  time  to  bear;  to  have  hard, 
protracted  labour, 
isi-Qungquluza,   n.  4.     One  who  lies  ex- 
posed, stark  naked,  dead, 
uku-Qungquluzisa,   v.    To  expose,  cast 
forth  dead  bodies. 
uku-Qungquta,   v.  t.    To  beat  with  a  stick ; 

thrash  out  the  ears  of  Kafircorn. 
um-Qungu,  n.  6.  Tambookie-grass,  Andro- 
pogon  marginatus  Steud.,  a  long  grass  used 
for  thatching;  cyomqungu,  the  month  of 
January. 
i-Qunguwe,  n.  2.  The  Karree-boom,  Rhus 
lancea  De  Cand. 


363 


QU 


ama-Qungwane,  ;/.  2.  pi.  People  without  a 
king ;  drones :  inyosi  sidle  amaqutigivane,  the 
bees  have  killed  the  drones. 
i-Qunube,  «.  2.  The  bramble-bush,  Rubus 
pinnatus  Willd. ;  a  bramble-berry,  a  straw- 
berry. 
isi-Qunube,      ;/.    4.     Place     covered    with 

brambles. 
u-Qununu,  u.  5.  That  which  is  impenetrable. 
uku-Qunuza,  v.   t.    To  break  off  little  bits 
(earth);     fig.     bayaqiiiiuza    esingcsiiii,   they 
speak  broken  English. 
— Qunuzeka,  v.    To  be  brittle,  broken. 
u-Qunyo.  n.  5.    The  keeping  for  oneself  the 

birds  hunted  by  children  about  sunset. 
uku-Qupa,  V.  L  To  take  short  steps;  fig.  to  do 
a  thing  hurriedly ;  to  sing,  etc.,  briskly ;  to 
shorten  a  narrative  or  speech. 
isi-Qupe,  n.  4.     A  small  portion  of  time. 
adv.  ngesiqupe,  in  a  short  time,  in  a  moment. 
uku-Quqa,  v.  i.   To  go  several  times  to  the 
same  place,  as  a  girl  who  is  in  the  habit  of 
resting  at  home  for  a  time  and  returning  to 
work  with  the  same  mistress. 
— Quqela,  v.  To  go  frequently  for  the  same 
purpose;  to  go  backward  and  forward 
with  one  object  in  view;  to  take  pains, 
strive,  labour  for  one  object. 
— Quqisa,  v.    To  send  often  for  the  same 
purpose,  as  to  send  back  frequently  for 
alteration  a  garment  that  has  not  turned 
out  to  one's  satisfaction. 
uku-Quqa,  v.  t.  and  /.    To  scrape  the  plaster 
off  a  wall ;  to  make  a  regular  beating  action 
as  with  a  spoon  in  churning  butter;  to  rub 
off  the  superfluous  red  clay  after  it  has 
dried  on  the  body ;  of  a  horse,  to  trot, 
isi-Quq6,  ?/.  4.  A  mole-skin  used  for  wiping 

off  sweat  or  red  clay. 
uku-Quqeka,  v.  To  fall  off,  as  plaster  from 
a  wall ;  to  be  rubbed  off,  as  superfluous 
red  clay  from  the   body;  to  disappear 
gradually  as  the  stars  at  the  break  of  day: 
uhiquqeka    kwenkwenkwezi,    the    gradual 
disappearance  of  the  stars  at  dawn. 
— Quqisa,  v.    To  make  a  horse  trot. 
u-Quqabana,  «.  5.  A  small  group  of  children. 
um-Ququ,  71.  6.  Chaff;  any  husk  or  capsule  of 

grain,  etc. 
ukuti-Ququ,  v.  i.  To  keep  moving  backwards 
and   forwards    on  the   lookout    for    some 
person  or  thing. 
uku-Ququza,  v.  i.   To  move  about  quickly, 

as  a  dog  or  kitten  in  play. 
— Ququzela,  v.   To  be  constantly  on  the 
move  for  a  thing;  to  be  very  busy. 

364 


OtJ 

um-Ququzeleii,   n.   l.    One  who  is  con- 
tinually on  the  move  for  a  purpose;  a 
convener  of  a  committee. 
uku-Ququbala,  v.  i.    To  lie  down  indolently, 
carelessly,  as  one  indifferent  to  danger;  to 
gather    the    body  up,  as  for  sleep,  or  as 
indifferent    to    passing    events;    to    stay, 
sojourn. 
uku-Ququla,   v.    t.    Em.    To    throw  down, 

=  iiku-Qukida. 
i-Ququiura,  n.   2.    A  very  poor,  destitute, 
useless  person.    Dimin.    iququliirana ;  fern. 
iququliirazana. 
i-Ququlusana,  n.  2.    A  small,  short,  stumpy 
person  or  animal;  a  little,  ugly  man;  one 
of  the  commonalty. 
uku-Ququmba,    v.    i.    To    make    a   report, 
crackle  as  fire;  of  flames,  to  dart  forth;  to 
crack,  explode. 

— Qiiqumbisa,  v.    To   cause  a  sound  or 
noise  such  as  the  crackling  of  fire. 
u-Ququme,  v.  5.  Em.    The  middle  finger. 
i-Quqiitye,   71.    2.     A  knot,  knob,  lump;  = 

i-Qubu. 
uku-Ququza,  etc,  see  under  ukuti-Ququ. 
ukuti-Qusa,   Em.     To  rush   among,  etc.;  = 

ttkuti-Qasa, 
uku-Qusha,  v.  t.  To  beat  down,  or  away,  as 
in  making  a  path;  to  keep  down,  away 
from ;  to  secrete,  efface,  remove  any  marks 
from  the  surface  of  a  book  or  table ;  to  rub 
out  so  as  to  render  illegible ;  cf.  ukii-Gusha. 
ukuti-Qushe  and  uku-Qusheka,  v.  t.  To 
hide  among  or  under;  to  cover  out  of 
sight:  yiqiisheke  enceni,  thrust  it  under  the 
grass;  uyaziqusheka,  he  hides  himself. 
uku-Qushekeka,  v.    To  be  hidden  under 

grass,  etc. 
uku-Qiishekela,  v.    To  hide  or  cover  for: 
ahaneratshibandiqushekeleisibata,  the  proud 
have  hid  a  snare  for  me. 
isi-Qushulu,  n.  4.    A  bundle. 
uku-Quta,    V.   t.    To  hold  out  the  hand  to 
receive  punishment,  as  a  boy  at  school. 
— Qutisa,  V.    To  cause  a  boy  to  hold  out 
his  hand  for  punishment. 
uku-Qflta,  V.  t.    To  close  the  mouth  on  what 
is  being  chewed. 

— Qfltela,  V.    To  have  or  keep  things  for 
oneself;  to  keep  secret. 
uku-Quta,    V.   i.    Em.     To  strike  hard;  to 
blow  hard,  as  a  strong  breeze  which  blows 
steadily  from  one  point  of  the  compass. 
— Qutela,   V.    Em.     To  blow  strong,  with 
power:    umoya    tiyaqutela,    the  wind  is 
blowing  hard;  to  roar •,  =  ukii-Qwitela. 


0tJ 

— Qutisa,  V.    To  cause  to  blow  hard. 
uku-Qutsuba,  v.  i.    To  canter  slowly,  as  a 

lazy  horse. 
ukuti-Qutu,   V.  i.     To  hold  one's  peace,  to 

remain  silent. 
i-Qutu,  n.  2.    used  as  adj.  Inkahi  equtu,  an  ox 

with  horns  turned  inwards;  fem.  iqutukazi. 
uku-Qutuma,  v.  i.    To  lie  down;  to  sleep;  cf. 

uhi-Butuma. 
uku-Quva,  V.    i.     To  bud,  to  begin  to  form 

leaves:    imitt    seyiqala    ukiiquva,  the  trees 

have  begun  to  bud ;  to  curl  (hair,  cabbage) : 

into  equvileyo,  any  thing  with  a  convex  or 

round  surface  like  a  bud. 

i-Quvi,  n.  2.  A  bud;  stiff  curl  of  hair; 
any  small  protuberance. 

uku-Quvisa,  v.    To  make  curl,  etc. 
i-Quva,  71.  2.     A  kind  of  plant. 
uku-QuzuIa,   v.   t.    To  wrench,  twist  off  (a 

branch  of  a  tree) ;  to  pull  out  with  a  jerk. 

— Quzuka,     V.     i.     To     burst    out   (into 
laughter) ;   to    break   off  or  out,  i.e.  to 
go  away  or  go  home ;  fig.  to  die. 
ili-Qwa,  ti.  2.    Cold  rain  with  sleet;  ice. 
ukuti-Qwa,  v.  i.    To  stretch  forth,  sit  right 

up:  ziie-qiva  intmuo,  they  stretched  out  or 

forth  the  neck. 
Qwa,  adv.  Exactly,  alike :  imhlope  qwa,  it  is 

quite  white. 
Qwaba,     Em.    adv.  =  qiva:     bahlanu    qzvaha, 

altogether  five,  no  more. 
uku-Qwaba,  v.  i.    Em.    To  clap  hands,  flap 

wings. 

— Qwabela,  v.    To  clap  hands  for:  bam- 
qwabela  isandla,  they  applauded  him  by 
clapping  their  hands. 
um  Qwabulo,  n.  I.    A  kind  of  sea-urchin; 

fig.  a  person  without  eyebrows. 
ukuti-Qwaka,   v.   i.    To   strike  an  effectual, 

sudden  blow  for  the  purpose  of  felling  to 

the    ground    and  killing:  ndanili-qwaka,   I 

struck  him  down;    ndatiwa-qwaka  butongo, 

sleep  overpowered  me;  watiwa-qwaka  ngc- 

mbuntbulu,  he  was  hit  by  a  bullet. 

ukuti  Qwakaqwaka,  v.   To  beat  to  death. 

uku-Qwakanisa,  v.  To  make  a  rugged 
thing  even;  to  beat  clods  of  earth  to 
pieces;  to  harrow. 

isi-Qwakanlso,  n.  4.  A  harrow,  garden- 
rake. 

uku  Qwakanisela,  v.    To  rake  together 
at  (a  place). 
in-Qwala,  n.  3.  and  isi-Qwala,  n.  4.     A  lame 

person,  cripple. 

uku-Qwalela,  v.  i.  To  be,  become,  or  go 
lame;  fig.  to  become  childless:  lomfazi 
iiqwalelwe,  this  woman's  children  all  die. 


QW 

— Qwalelisa,  v.  i.    To  make  lame. 
uku-Qwalasela,    v.    t.    To    look    often    or 

intently   at,  or  give   attention  to  a  distant 

object;  to  observe,  perceive. 

u-Qwalaselo,  n.  5.  Working  or  reading 
with  one's  attention  on  the  subject: 
uqwalaselo  Iwczibalo,  Bible-study. 

uku-Qwalaselana,  v.    To  look  intently  at 
each  other;  fig.  baqwalaselana  vgaviehlo, 
they  tried  each  other's  strength. 
uku-Qwalisa,  v.  i.    To  abuse. 
isi-Qwana,  n.  4.   Dimin.  of  isi-Qii.  A  crowd 

of  women. 
ukuti-Qwandiiili,     To    have    pimples,  etc.; 

=  uhiti-Qonduliila. 
isi-Qwane,  n.  4.  Generic  name  for  the  sugar- 
bush,  Protea. 

isi-Qwane  sehlati,  w.  4.    The  Cape  beech, 

Myrsine  melanophleos  R.Br.,  so  called 

from  the  resemblance  of  its  timber   to 

that  of  the  sugar-bushes. 

isi  Qwanga,   n.   4.    The   muscle  separating 

the  chest  from  the  abdomen ;  the  diaphragm. 
u-Qwanga,  n.  5.    Gristle. 
in-Qwangi,  «.  3.     The  Bakbakiri  shrike  or 

Kokovic ;  see  i-Ngqwatigi. 
i-Qwaninge,  n.  2.    Kind  of  root  eaten  at  the 

death  of  a  person  to  ward  off  death. 
i-Qwanqe,  n.  2.     Hoarfrost. 
uku  Qwanta,   v.  i.    To  be  in  a  state  of  fear 

from  being  bullied  or  biow-beaten ;  to  tell 

the  truth  after  being  pressed  or  severely 

examined. 

— Qwantisa,  v.    To  browbeat,  scold;  to 
make    one    dispirited;    to    stupefy  one 
completely. 
uku-Qwanyaqw^anyaza,  v.  i.    To  open  the 

eyes  wide  and  then  shut  them  quickly,  as 

some  people  do  v^'^hen  angry. 
um-Qwaqu  and  um-Qwaqwana,  n.  6.  Clero- 

dendron  glabrum  E.  Meyer. 
uku-Qwaqwada,  v.  t.    Em.  To  beat  a  calf 

gently  to  make  it  go  the  proper  way ;  fig. 

to  pat,  to  tap  a  child  a  little  on  the  head  to 

make  it  attentive;  to  urge  on. 
in-Qwaqwadi,  n.  3.     An  animal  supposed  to 

have  all  the  beautiful  colours  under  heaven. 
u-Qwaqwadu,  «.  5.     Hardness. 
uku-Qvk'aqwaza,  v.  i.  To  clap  with  the  hands. 
ukuti-Qwaf a,  v.  i.    To  break. 
i-Qwaf  a,  n.  2.  (a)  The  Quagga,  Equus  quagga 

Gm.  (b)  A  small  bird  with  zebra-markings. 

(c)  A  striped  fish. 
um-Qwashu,  w.  6.    White  milkwood,  Side- 

roxylon  inerme  L.  used  for  gall  sickness. 


365 


QW 

6.    Red  alder, 


.  4.    A  wild  turnip;  fig.  a 


um-Qwashube,    h.  6.    Red  alder,    Cunonia 

capensis  L. 
isi-Qwashumbe,  « 

corpulent  person. 
isi-Qwati,  n.  4.  Any  decomposed,  mouldy  or 
rotten  substance;  rust  in  corn;  putridity, 
rottenness. 
uku-Qwatulela,  v.  t.  To  pull  out  or  off  (grass) 
with    the  hand;    fig.   to   prepare   for;    to 
preface ;  =  uku-  Tshayelela. 
uku-Qwaya,  v.  i.  Em.  To  aim  at,  or  bring  in 
forcibly,  strife  and  quarrelling;  to  bring  on 
war ;  =  Xaya. 

— Qwayela,  v.    To  scratch  the  ground,  as 

a  hen  does :  ukiiqwayela  amalahle,  to  bring 

the  embers  nearer  onesell  in  preparing  a 

place  for  roasting  meat  or  a  mealie. 

isi-Qwayi,  w.  4.    A  little  stick  carried  in  the 

hand. 
uku-Qwaylnga,  v.  i.    To  look  with  wanton 

eyes ;  to  be  proud. 
uku-Qwayita,  v.  t.    To  dry  (meat,  pumpki 
fruit). 

um-Qwayitd,  n.  6.  Dried  meat,  pumpkin, 
fruit, 
ukuti-Qwe,  used  in  the  Recip.form.  Sitene- 
naye,  we  are  in  constant    companionship 
with  him. 
vkuti-(}'we,=nhiQwela. 
uku-Qweba,  v.  t.  pass,  qwetywa.    To  accumu- 
late property;  to  lay  in  store. 
i-Qweba.  n.  2.  A  good  plan,  project, 
ing-Owebo,  n.  3.    btores,  earnings,  profits 

which  have  been  laid  up. 
uku-Qwebela,  v.    To  provide  for,  lay  up 
for    a    special     purpose:     ningaziqwebeli 
ubutyebi,    lay     not     up     for    yourselves 
treasures. 
— QwebJsa,   v.    To  p'retend   to  do  great 
things    against  an    opponent,  whilst  in 
reality  afraid  of  his  po^fitrs;-uku-Xdbisa. 
uku-Qwebeda,    v.    i.    To    hoe   over  hard 
ground ;  to  have  a  hard  cough ;  to  push  on ; 
to  gallop ;  =  uku-Pala. 

i-Qwebeda,  w.  2.  A  hard,  severe  person. 
um-Qwebedu,  n.  6.  Hard,  dry,  barren, 
sterile  land;  a  gallop:  ihaslie  lenze  umqwe- 
bedu,  the  horse  ran  so  far  or  so  furiously 
that  it  could  not  be  caught ;  fig.  defeat, 
discomfiture. 
uku-Qwebedeka,  v.  To  be  thrown  back, 
overpowered,  vanquished,  conquered.  | 
adj.    Hard,  dry  (ground). 


6.     Eckebergia 


capensis 


Karree-boom,  Rhus  lancea 


um-Qwehle, 

Sparrm. 
i-Qwela,    «.  2 

De  Cand. 

ukuti-Qwe  and  uku-Owela,  v.  t.  To  empty 
a  cookingpot  or  beerpot  or  vessel  of  its 
contents  so  that  nothing  remains;  fig.  to 
abstain  totally  from  liquor;  to  finish 
or  accomplish  any  purpose  or  undertaking 
fully  (usually  applied  to  the  confiscating  of 
cattle,  so  that  none  is  left):  baziqwelile 
iiikotno,  they  confiscated  all  the  cattle. 

ukuti-Qwele  and  uku-Qwela,  v.  t.   To  strike 
down    at    once;  to  overpower,   conquer, 
destroy,   ruin:    suk'   nine  wena,   usit'i-qwele, 
rise   thou  and  fall   upon   us. 
adv.  Wholly,  totally. 
u-Qwelo,  M.  5.     Conquest,  victory. 
uku-Qwelana,   v.    To  treat    one  another 
proudly. 

ukutJ-Qwele,  v.  i.  To  spread  widely 
(itching  etc.) :  iqcnqa  lile-qwele  eluswini,  the 
leprosy  broke  out  all  over  the  skin. 

in-Qwelo,  ?i.  3.     A  wagon. 

uku-Qwemema,  v.  i.    To  evade,  escape. 

uku-Qwemesha,   v.   i.     To   tie   up;  fig.    to 
keep  back,  not  to  speak  out  at  once,  =  uku~ 
zi-Bamba. 
u-Qwemesha,  w.  S-      \       s        •   ^i         e 

thongs  covered  with  small  brass  rings 
worn  round  the  loins  or  round  the  legs 
below  the  knees;  pi.  inqivemesha. 
uku-Qwenga,   v.  t.    To  rend   in  pieces;  to 

tear   like   a   beast   or  prey;  to  rip  up  the 

belly;   to   wound;   to  be  dangerous;  fig.  to 

open  a  space  amongst  a  group  or  crowd 

of  people. 

ing-Qwenga,  ?/.  3.  One  who  makes  void 
all  objections  and  arguments  by  his 
eloquence,  and  persists  in  doing  what  he 
pleases:  iugqwenga  yabatkeleli,  a  first- 
rate  advocate  or  defender. 

isi-Qwenga,   n.  4.    A  piece  or  part  torn 
off;  a  shred,  rag;  a  piece  of  land;  dimin. 
isi-Qwctiishana. 
ukuti-Qwenge,     v.     i.    To    sepa'-ate,    rush 

asunder,  as  sheep  when  a  dog  gets  among 

them. 

ukuti-Qwengeqwenge,  v.  To  rend  off: 
abateteli  bazitl-qivciigeq-wenge  iiigubo  zabo, 
the  magistrates  rent  their  clothes  off 
them. 


— Qwebedisa, 


To  drive  back,  as  one  I  isi-Qweqwe,   n.  4.     (a)  An  ornamental  bead 


bullock  another,  one  enemy  another.         i      worn   on   the  forehead,  a  frontlet  between 
366 


QW 

the   eyes,     (b)    Any  dense  mass,  either  of 
living  creatures  or  inanimate  objects,  as  a 
swarm  of  locusts  or  a  dense  forest. 
u-Qweqwe,  n.  5.    An  outer  shell  or  crust,  as 
a  book-cover,   crust  of  bread,  bark,  scab, 
scurf. 
uku-Qweqweda,  v.  t.  To  scrape  (a  pot)  clean, 
leaving   nothing :  aqiveqwcda  neyohisi  Iwaba- 
ntwaiia,  they  did  not  even  leave  a  cow  for 
the  children's  milk.  v.   i.    To   strike  the 
hard  ground  and  rebound  from  it. 
— Qweqwedisa,    v.    To    drag    or  draw 
away,  as  one  drags  away  a  dead  dog. 
uku-Qweqwema,  v.  i.    To  pass  at  a  distance, 

as  one  who  is  frightened  or  guilty. 
uku-Uwesa,  v.  t.    To  try  to  turn  a  big  thing 

through  a  small  space. 
uku-Qwesha,   v.    i.     To  abscond,  elope,  run 
away,   go   away  clandestinely;   applied  to 
horses,   cattle,   etc.,  which  run  back  to  the 
place  whence  they  came. 
in-Qwesha,   n.   3.    One  who  raises  strife 
in  a  discussion  by  his  lies. 
in-Qweta,  n.  3.     Incompleteness. 
ukuti-Qwete    and    uku-Qweta,    v.    t.    To 
draw     out    a   thorn;    fig.    to    call    aside 
privately;    to    give    a    hint   about  what 
happens  near  by. 
ukuti-Qwete-qwete    and    uku-Qweta,    v. 
Of  the  throat,  to  be  irritated  by  a  cough  or 
by  some  kinds  of  food. 
ukuti-Qwi,  V.  i.    To  break  suddenly. 


QW 

ukuti-Qwi,  V.  i.  To  fall  suddenly  down  from 
a  blow,  stroke,  sickness  or  death,  so  that 
life  appears  to  be  extinct :  wati-qwi  siduli, 
he  swooned  as  in  a  fit.  v.  t.  to  strike  down ; 
to  kill. 

ukuti-Qwi-qwi,   v.   i.    To   fall  in  war  on 
both  sides,    v.  t.    To  kill  one  quickly 
like  a  dog. 
i-Qwili,    n.    3.     Kalmoes    or    sweet    rush 
Alepidea   amatymbica   E.  and  Z.,  used  for 
stomach  disorders. 
uku-Qwisha,  v.  =  uku-Jaduk't.     To    have    an 
eruption  on  the  skin,  etc.;  hence,  to  scratch 
as  when  the  body  itches. 
ing-Qwisha,  =  in-Jaduko       and      in-Jadulo. 
n.  3.  Eruption  on  the  skin. 
uku-Qwita,   v.  t.    To  strike   fire   with  flint 
and  steel,  or  with  matches;  to  strike  a  man, 
push  him  away  with  the  foot. 
i-Qwita,  n.  2.    Flint. 
isa-Qwiti,    n.  4.     A  storm  with  rain,   a 

hurricane,  a  whirlwind. 
uku-Qwitela,    v.     To    strike   up  or  for: 
qwitela  umlilo,  strike  a  light  for;  to  whirl 
round:    iimoya   iiyaqwltela,  the   wind    is 
whirling  round. 
u-Qwitela,    n.    5.      Whirlwind,     tempest, 
hurricane. 
ukutl-Qwiti,  V.  i.    To  fall,  etc.  — ukuil-Qwi. 
ukuti-Qwizi  v.  i.    To  give  a  proper  explan- 
ation ;  to  make  a  point  clear ;   to  cut  it 
short. 


■O     in  Kafir  is  used  to  represent  five  sounds. 

-*-^  I.  It  is  a  transcription  of  the  English 
r  in  Biblical  names,  such  as  Maria  and 
Petros.  In  modern  English  names  such  as 
Ross,  it  is  changed  into  /,  Lose. 

The  English  sound  of  r  appears  in  two 
of  the  best-known  children's  games,  in 
giving  riddles  and  in  talking  the  kwekwa 
language.  All  riddles  are  introduced  by 
the  words  rayi,  rayi,  rayi  (pronounced  some- 
what like  the  Eng.  word  rye),  e.g.:  rayi 
rayi  rayi,  jikelele  ttgqti,  conie-a-riddle,  come- 
a-riddle,  round-and-round  and  down  (an- 
swer: A  dog  going  to  sleep.) 

For  the  appearance  of  the  English  r  in  the 
game  of  ukukwekiva,  the  reader  is  referred 
to  that  word. 

367 


The  presence  of  the  English  r  sound  in 
these  two  games  naturally  raises  doubts  as 
to  their  being  of  genuine  Kafir  origin. 

2.  It  represents  the  guttural  sound  heard 
in  the  Scotch  word  loch  or  in  the  Dutch 
geven,  and  is  written  r:  itaru,  mercy. 

3.  It  represents  a  stronger  guttural  sound, 
written  also  as  r:  rola,  draw  out. 

4.  It  represents  a  strongly  voiced  form 
of  2.  This  sound  occurs  but  seldom,  and 
has  been  lately  written  as  r.  In  this  edition 
of  the  dictionary  it  is  written  rh:  i-rhangxa- 
roti. 

5.  It  represents  a  guttural  click,  produced 
far  back  in  the  throat  by  narrowing  it  and 
forcibly  emitting  the  breath,  and  is  written 
r:  rola,  carve  out. 


RA 

-fa,  enclitic,  denoting  the  Hottentot  adjecti- 
val ending  which  has  been  accepted  by  the 
Kafirs,  and  affixed  to  nouns  and  adjectives, 
(a)  detracting  from  their  definiteness:  bo- 
vivu,red;  bomvura,  rcMisiw  iibntoiigo,  sleep; 
nbittotigora,  drowsiness. 

(b)  denoting  general  resemblance  or  like- 
ness: ubnkosi,  chieftainship;  iibukosira,  a 
kind  of  chieftainship. 

Ra  I  intcrj.  denoting  disgust. 

uku-Rabalaza,  v.  i,  To  run,  hasten,  hurry: 
warabalaza  pezii  kwake,  he  ran  him  down 
(in  speaking  or  disputing),  i.e.  he  gave  him 
no  time  to  speak. 

ukutl-Rabaraba  and  uku-Rabaza,  v.  i.  To 
make  a  creaking  noise,  as  new  boots  when 
first  worn. 

uku-l^abasa,  v.  i.    To  speak  to  no  purpose; 
to  speak  lies,  falsehood. 
isi-Rabaso,    n.    4.      Chattering,    prating; 
tales,  fibs. 

Rabaxa,  adj.  and  adv.  Rough,  coarse  (sack) ; 
fig.   unpolished,   clownish:    wateta    rabaxa, 


RA 

ukuti  Ralakaqa,  t). /.  Em.  To  appear  sud- 
denly, etc. ;  =  ukuti-Rclekcqe. 
i-Ralanqe,  71.  2.  Preconcerted,  secret  plan; 
machination,  trick,  artifice,  clandestine 
practice  ;  =  /-y<7/('«^^. 
uku-Ralafala,  v.  i.  To  become  ripe,  light 
red. 

i-ftalafa,  n.  2.    An  animal   with  a   white 

throat:  elibomvu,  a  red  ox  with  a  white 

throat;  elimyama,  a  black  ox  with  a  white 

throat.    Fem.  imlarakizi and  isiralarakasi. 

uku-^alafuma,  v.  i.     To  be  fierce;   to  rage 

with  anger. 

isi-^alafume,     w.  4.    A  fierce,  wrathful 

man  or  animal. 
ubu-l^alafume,  «.  7.    Fierceness,  rage. 
uku-I^alafumisa,   v.    To  make  fierce;  to 
cause  raging. 
i-R'ALASi,  n.  3.     Barley,  =  /  Rasi. 
i-R'ALl,  n.  3.    Cotton ;  fr.  Du.  garen. 
u-Ralo,  ;/.  5.  see  under  ukii-  Rala, 
ubu-Ralutya,    n.    7.      Indecorous    conduct; 
iibu-Relctyiva. 


he    spoke    coarsely,    rudely    (at    drinking   isi-Rama,  n.  4.    Dry  excrement 


bouts) ;   wandipala   rabaxa,   he   treated   me  \ 

harshly;  wap'ila  iabaxa,  he  led  a  rough  life. 
uku-Rabayiya,  v.  t.    To  degrade  oneself  by 

rudeness. 
ukuti-Rabi,  v.  i.     To  jump  over   a   wall   or 

fence. 
uku-Rabula,  v.  I.     Em.  uku-Puza,    To  sip, 

taste  anything. 

— Rabuiisana,  v.    To  give  one  another  to 
sip. 
Rabufabu,  adj.  =  Reberebe. 
uku-Raca,   To  walk;  =  tikn-Hainba. 

uku-Racaza,  v.  i.    To  rustle  softly  ;  =  nhi- 
R'ashasa. 

i-Racazo,  «.  2.  Noise,  r\.\siling;  —  i-R'a.'ihazo. 
ukuti-Radu  and  uku-Radula,  v.  i.     To  kick 

up,  as  a  horse ;  to  run  away, 
i  R'afu,  //.  3.     Tax,  tribute,  fr.  Du.  opgaaf. 

uku-R'.\FELA,  V.     To  pay  taxes  to. 

— R'afisa,  v.     To  exact  taxes  or  tribute. 
i-Rafufafu,  n.  2.     A  person  who  just  says 

anything. 
ubu  Rafufafu,  //.  7.    Lies. 
um-Raji,  n.  6.     A  very  old  woollen  blanket; 

dim.  umrajana. 
uku-Rala,  v.  i.      To  be  greedy,  =  uku-Bazva; 

to  be  inflamed;  fig.  to  get  angry. 
//.  8.     Inflamation. 

u-Ralo,  n.  5.     A  strong  desire. 

uku  Ralela,  v.  To  strongly  desire ;  to  covet ; 
to  be  angry  on  account  of. 


dirty 


stain  on  a  garment.  Vulgar  phr.:  tsijika- 
tiiva  sisid'  isirama,  the  late  ari'ival  acts  as 
scavenger. 

i-Ramba,  n.  2.  The  puff-adder,  Bitis  arietans 
(Merretn);  an  adder  generally.  The  young 
which  are  born  alive  instead  of  being 
hatched  out  of  eggs,  are  supposed  to  bore 
their  way  out  of  their  mother  instead  of 
being  born  in  the  normal  fashion,  and  the 
mother  is  believed  to  die  in  the  act  of 
parturition. 
i-Ramba   lamatye,   n.   2.    The  mountain 

adder. 
i-Ramb^   lamanzi,    n.    2.     A    poisonous 
water-snake. 

i-R'AMENTE  and  i-R'EMENTE,  n.  3.  A  congre- 
gation, from  Du.  gemeente. 

i-Ramiti,  «.  2.  Coarse  and  rank  tobacco,  that 
causes  thirst  in  a  person  who  is  exposed  to 
the  sun  when  smoking  it. 

uku-j^amncela,  v.  t.  To  eat  or  drink  in  a 
slovenly  manner;  to  lap  water,  as  a  dog; 
to  spill  food. 

i-Ramnco,  n.  2.  A  voracious  person;  a 
glutton. 

ubu-Ramnco,  //.  7.    Gluttony,  brutishness, 
bestial  behaviour. 

i-Ramncwa,  n.  2.  A  beast  of  prey;  a  wild 
beast,  a  dangerous  animal ;  see  uku-Dla  and 
uku-Gquma. 

i-Ramnqela,  n.  2.  A  wild,  brave,  crafty 
person  or  huntsman. 


368 


RA 

JRamfam,  adj.  Tender;  of  good,  sweet  taste 

intsenge  iramram,  the  roots  of  the  um-Senge 

are  palatable ;  dim.  ratnramana,  fresh,  tender 

(applied  to  children). 
uku-Ramzela,  v.  i.   To  make  a  noise  like  a 

pig  in  eating. 
uku-Rana,  v.  i.  To  suspect,  mistrust;  to  have 

suspicion  of  another  man's  guilt. 

isi-l^ano,  «.  4-)   Suspicion,  surmise  of  evil. 

u-Rano,  «.  5.   ) 

uku-^anela,  v.  To  suspect  a  certain 
person :  ncliya?nranela  u-James,  I  suspect 
James. 

— Raneleka,  v.    To  be  suspected;  to  be 
in  such  circumstances,  or  to  act  in  such 
a  way  as  to  cause  suspicion. 
ama-^anana,     «.    2.   pi.    Em.    Nose:    utita 

ngamaranana,  he  speaks  through  his  nose. 
i-R'ANATE,   n.  2.     A  pomegranate,  fr.  Du. 

granaat. 
um-R'ANATE,  n.  6.     The  pomegranate-tree. 
i-Ranga  and   I^angafanga,  n.  2.    A  spot. 

Used  in  plur.  as  adj.,  Of  different  colours; 

speckled,  spotted,   etc.;  inkwenkwezi   zibete 

izulti.laba  ngamarangaranga,  the  heaven  is 

spangled  with  stars. 
isi-Rangafanga,    n.    4. 

person. 

ubu-l^angafanga,  «. 

uku-l^angazela,  v.   i 
stupid,  silly  person. 
uku-^angula,   v.  i.  To  pass  a  thing  through 

the  flames,  to  char. 
isi-Rangula,  n.  4.    Great  wrath,  bitterness. 
u-R'anisi,  n.  I.  pi.  0  and  /.    The  domestic 

goose,  fr.  Du.  gans. 
isi-l^ano,  Suspicion ;  see  uku-Rana. 
uku-Ranuga    or    Ranuka,   v.    To   go   on 

tramp  seeking  work. 

i-^anuga,  n.  2.  A  servant  who  has 
worked  among  the  farmers;  a  foreign 
servant  who  seeks  for  work. 

ubu-l^ahuga,  n.  7.  Strangeness,  foreign- 
ness. 

uku-^anugela,   v.    To  arrive  at  a  certain 
place  in  search  of  employment. 
i-l^anxa  and  i-^anxoti,  «.   2.    A  termite, 

probably     the     grass-cutting    species  ;  =  z^- 

NotwaV  impahlana. 
ukuti-Rapa,    v.    t.    To   sp^U    over   in  small 

quantities,  as  water  from  a  pail  carried  on 

the  head. 

uku-Rapaka,  =  ukuti-Rapa. 

— Rapazela,  v.  t.  To  spill  over  on  a  person. 
uku-Rapa,  v.  i.    To  throw  (water)  into  the 

mouth;  to  lap. 
WW 


RA 


Em.    A    half-silly 


.    Em.  Silliness. 
Em.  To  act  like  a 


— Rapela  and  Rapelela,  v.     To  throw  or 
splash  water  with  the  hand  against  an- 
other in  bathing;  to  splash  into  clay;  to 
squirt  at  with  water;  to  dash  against  a 
ship  or  the  shore. 
uku-Rapula,  v.  t.    To  scratch,  scrape. 
uku-^aqa,  v.  t.    To  do  work  round  about  an 
object,  as  surrounding  a  cattle-kraal  with  a 
fence  of  hushes  (  =  ukii-Biya),  or  clearing 
away  the  old  dry  grass  around  a  hut  by  an 
encircling    flame    of    fire    { =  uku-BabelaJ : 
ndide  ndhtM  ndiwuraqe  umti,  till  I  shall  dig 
round    about   the   tree;    fig.   to  surround, 
encircle  in  apprehending  a  thief:  uraqwe 
ngabaniu,  he  is  surrounded  by  people. 
l^aqa  and  Raqaraqa,  a^y.    Tattered,  ragged, 
disorderly ;  being  reduced  in  circumstances. 
i-Raqasi,  n.  2.    A  disorderly  person. 
uku-Raqaza,      v.     i.      To     be    careless, 
negligent,    rough,    rude,    disorderly;    to 
become  low  in  circumstances;  to  wander 
about  looking  for  food,  e.g.  to  go  to  a 
garden  where   green  mealies  are  being 
roasted  and  beg  one  or  two. 
uku-^afa,  v.  i.    To  joke. 
ubu-Rafa,  «.  7.    Joking.  Phr.  yidV  uburara, 
make  a  joke. 
Raf  a,  adj.  Bitter :  amanzi  arara,  bitter  water. 
ubu-Rafa,  n  7.  Bitterness;  fig.  sorrow  and 
heaviness  of  soul. 
um-ftafafa,  «.  6.  Roars  of  laughter. 
uku-Rafaza,  v.  i.    To  gargle  ;  =  uku-Kakaza. 
uku-I^afazela,  v.  i.  To  burn  with  a  crackling 
sound;    to  make  a    noise,  like  fat    meat 
roasting  on  the  fire. 
uku-Raf  iya,  v.  t.  To  re-forge  a  spear ;  fig.  to 

renew,  revive ;  =  uku-Hlaziya. 
i-R'ARNATE,  n.  2.    A  pomegranate,  fr.  Du. 

granaat. 
um-R'AiiNATE,  n.  6.   The  pomegranate-tree. 
uku-Rasa,  v.  t.    To  make  a  silly  or  a  harsh 

noise. 
i-Rashalala,  n.   2.      A  scabby  disease  re- 
sembling measles. 
uku-Rashafasha,  v.  i.  To  rustle,  clink,  clatter. 
ubu-6ashafasha,    n.     7.     The    (rustling) 

remnants  of  corn  in  a  bag. 
uku-Rashaza,  v.    To  rustle. 
i-Rashazo,  «.  2.    Rustling. 
R'asi,  n.  3.     Barley,  fr.  Du.  garst. 
i-Rasowa,    n.    2.      One    clad    in    different 

colours ;  a  dandy ;  =  /-  Cocombela. 
uku-Rataza,  v.  i.    To  suffer  from  hoarseness 

in  the  throat. 
uku-Ratsha,  v.   t.     To  be  proud,  haughty, 
supercilious;  to  boast. 
369 


RA 

i-ftatsha,  n.  2.     A  proud,  vain  person;  a 

fool. 
i-Ratshi,  n.  2.     Pride,  haughtiness. 
isi-Ratshana,  71.  4.    A  little  brown  bird;  Du. 

dagbreker. 
uku-Ratshaza,  v.  i.  To  make  a  sound  like 
that  of  dry  grass  crackling  underfoot  ;  = 
iiku-Rashaza. 
ukuti-Ratya,  v.  t.  To  grow  dusky,  become 
twilight.  Phr.  xa  hiti-ratya  ngolamagqaza, 
when  it  is  not  yet  pitch  dark,  when  igqaza  is 
still  flying. 

u-Ratya,   «.   5.    T^\^\^\.:  ndifike  ngoratya, 
I  arrived  in  the  twilight ;  sekungoratya,  it 
was  already  getting  dark. 
uku-l^atyaza,  v.  i.     Of  the  eyes,  to  be  dim 

from  old  age. 
u-Ratyazo,   n.   5.     Dimness  of  the   eyes: 
atnehlo    aki    selenoratyazo,    his  eyes  are 
already    dim;    also    dusk,   the   evening 
twilight. 
uku-Ratyaza,    v.    t.    To    splash    water  in 

throwing  it  from  a  vessel. 
uku-Ratyela,  v.  To  compete  for  a  wife  by 
giving  more  /oWa-cattle  than  a  rival 
suitor;  to  make  preparatory  arrangements 
for  marriage. 
i-Ratyufatyu,  n.  2.  One  who  has  no  settled 
abode. 

uku-RatyuIa,   v.  i.    To  be  restless  so  as 

not  to  remain  in  one  place,  but  wander 

about   from  place   to  place,  or  house  to 

house ;  to  gad  or  rove  idly,  without  any 

fixed  purpose. 

i-Rau,    «.    2.    (a)     The    generic  name   for 

nettles,   belonging  to  the   genera  Urtica, 

Pouzolzia,   and  Fleurya,  used  as  medicine 

for  wounds,  sores  and  sore   eyes ;  fig.  an 

angr3%  ardent,  wrathful,  passionate  person; 

one  who  is  mettlesome  like  a  young  horse  ; 

loc.  eviarawini.     (b)  A  beginner,  a  servant 

or  animal  (ox)  still  untrained. 

(c)  A  brown  spscies  of  monkey. 

(d)  A  kind  of  ear-bead. 

ubu-Rau,   n.  7.     New  beginning,  ardour, 

mettlesomeness. 
uku-Rauka,    v.   i.    To  be  singed  with  fire, 

as  hair. 
— Raula,  V.  t.  (a)    To  singe,  scorch,  char: 

raula  hikiiku,  singe  the  fowl. 

(b)    To  start  people  on  a  line  of  work 

or    study    which  they  themselves  will 

follow  up. 
— Rauzela,   v.    To  itch  or  smart  with  a 

burning  sensation  after  being  stung  by 


RA 

nettles  or  the  prickly  seeds  of  hlabangubo: 

isisu  siyarauzr^  ^ ,  I  have  heartburn ; />^/'27^ 

iyarauzeld,   the  pepper  burns;  iyeza  liya- 

ratizela,   the   medicine   is  sharp,  burning. 

u-Rauzelo,  w.  5.     Burning  sensation;  itch. 

uku-I^auzelela,    v.    To    sting,    cause    a 

burning  sensation:   ihm  liyandiratizelela, 

the  nettle  is  stinging  me ;  tihitya  kuyandi- 

rauzelela,   the  food  is  burning  me  (in  the 

throat). 

uku-Raula,    v.    t.    To    surround,  compass, 

encircle,  as  a  place  besieged  in  war:  «m^i 

yabamula    abantu,  the   enemy  surrounded 

the  people. 

— Raulela,  v.  To  surround  a  certain  place 
from  far ;  to  surprise,  attack. 
isi-Raurau,   n.  4.    A  kind  of  buzzard;  =  w- 

Anxa. 
i-R*AUTl,  n.  3.    Gold,  fr.  Du.  goud. 
uku-^auza,  v.  i.    To  creak:  isihlangti  siyara- 

uza,  the  shoes  creak, 
uku-l^axa,   v.  i.    To  be  stifled  or  choked  (by 
any    liquid,    such    as    water,   as  when  a 
person  is  drowned) ;  fig.  to  chat,  joke. 
um-Kaxa,   n.  6.    A  woman's  modesty  apron. 
uku-ftaya,    v.    t.    pass,  rayiwa.    To   crush, 
grind  coarsely;  to  parch,  as  peas  on  the 
fire. 
um-ftayl,   n.   I.    A  crusher  or  one   who 

crushes  anything. 
um-Rayo,  «.  6.    Crushed  maize. 
uku-ftayeka,  v.    To  be  crushed,  coarse; 
to  be  crushable. 
i-Rayirayi,   «.   3.    A  riddle  or  conundrum: 

masenze  irayirayi,  let  us  give  guesses. 
ubu-^azala,  n.  7.    Freshness,  activity,  sharp- 
ness. 
uku-Razula,   v.  t.    To  tea.r,  rend:  wigamzult 
ingubo  yako,  do  not  tear  your  garment. 
uku-Razuka,     v.     i.    To    be    torn,    rent 
asunder:      ingubo     yake      irazukile,    his 
garment  is  torn. 
ukuti-Re,  v.   i.    To  be  known  by  rumour  or 
report. 

ulu-^e,   «.   5.  Plur.  ama-Re.    Noise,  heard 
from  a  distance ;  rumour,  report :  ndive 
amare  ngayc,  I  have  heard  rumours  re- 
garding him. 
ukuti-Re,  v.   i.    To  be  exposed,  as  the  bare 
arm,  or  as  the  external  world  appearing  at 
daybreak. 
uku-Reba,  v.  t.  Em.  To  backbite,  calumniate ; 

=  Hleba. 
u-Rebe,  n.  I.    A  shark. 
Rebefebe,    adj.    Of    a    person,    fat,  nice- 
looking. 


3;o 


RE 


uku-l^eca,   v.  t.  ^  To  touch  lightly  with  the 

fingers ;  =  uku-Resha. 
uku-Rela,  v.   i.  from  ukutt-Ro.    To  be  in  a 
line. 

— Rellsa,  V.  To  put  in  line. 
i-Rele,  n.  2.  A  short-handled  assegai  used 
in  hand-to-hand  conflict  as  a  stabbing 
spear ;  commonly  used  for  sword. 
ukuti-Relekeqe,  v.  i.  (a)  To  appear  sudden- 
ly on  the  opposite  side  of  a  river,  or  at 
some  open  space  in  a  thicket. 

(b)     Of  a   person,   to  be  finished  with 
one's  work. 
i-Relenqe,  «.  2.  Secret  plan,  etc.,  =^ /-i?«/^«?^- 
Relefele,  adj.    Of  flimsy  texture  as  gauze, 
muslin  or  a  veil,  through  which  the  light 
can  be  seen,  transparent:  ingubo  ehlerele, 
gauze  or  a  light  garment. 
i-Relefele,  n.  2.    A  threadbare  blanket. 
ubu-Relefele,  n.  7-    Flimsiness. 
uku-^eletya,  v.  i.    To  conduct  a  shameful, 
debauched,  dissolute,  lascivious  life. 
i-Reletya,    n.  2.    A  lascivious,  dissolute 

man;  fem.  ireletyakazi. 
ubu-Reletyo    and    ubu-^eletywa,   n.  /. 
Shameful,  indecorous  conduct ;  lascivious- 
ness ;  a  breach  of  all  decorum. 
u-l^eme,  M.  I.    A  rascal  ;  = /«-ifewM. 
uku-Renga,  v.  t.    To  divulge  private  affairs. 
uku-Fjengqa,    v.    t.    To    cut  down  (grass, 
corn). 

i-Rengqa,    n.  2.    A  reaping  hook,  sickle. 
uku-Reqa,  v.  t.    To  gnaw,  as  a  mouse ;  to  saw ; 
to  hack  with  a  knife ;  to  cut  off.    v.  i.  To 
get  or  run  away,   as  a  dog  that  has  been 
tied  up;  fig.   to  fall  away,  lose  one's  cha 
acter;    to    desert    a    chief;    to    give  up 
Christianity  and  return  to  heathenism. 
um-Reqi,   n.   l.    A  deserter,  transgressor. 
isi-Reqo,  n.  4.  and  u-Reqo,  n.  5.    Falling 
off,  desertion,  defection,  revolt,  return  to 
heathenism. 
uku-Reqeza,  v.  i.    To  make  a  rattling  noise 
by  striking  a  piece  of  wood  or  tin  with  a 
stick. 
ukuti-Refelele,   v.   i.    To   stand  in  military 
array:     ngumkosi-nmina    lo  ndiwubona  uii- 
rerelele?    what    army    is  this  that  I   see 
standing  in  line  ? 
i-Reref  e,  n.  2.    Rumour ;  indistinct  intima- 
tion of  an  occurrence;  ct7  ulu-Re. 
ukuti-Reshe,  v.  t.    To  touch  lightly  in  pass- 
ing swiftly,  as  a  snake  hurrying  across  the 
legs  of  a  sleeping  person. 
uku-Resha,  v.  t.     To  touch  softly  with  the 
finger;  to  touch  lightly  upon  (a  matter) 

371 


RE 

to   give   a  secret  hint;  to  draw  another's 
attention  to  a  certain  thing;  to  insinuate, 
impute  evil  conduct  to  others. 
i-Reshenga,  n.  2.    A  hint,  allusion. 
isi-Resho,   n.   4.    Insinuation,  imputation. 
uku-Reshela,  v.    To  make  an  ineffectual 
attempt  to  seize  or  strike :  ndamreshela 
kude,  I  missed  him  in  beating. 
■Reto,  n.  2.    Rumour,  report. 
-Retufetu,   n.  2.    A  talkative  person  whose 
words  cannot  be   relied  upon ;  pi.  reports, 
rumours:      indlebe     zam     zingamareturetu, 
sometimes,  or  partly,  I  understand ;  some- 
times, or  partly,  not. 

uku-RetuIa,  v.  i.    To  talk,  go,  work,  etc., 

a  little   here  and  there,  leaving  much 

undone;    to    do    a   thing  superficially, 

lightly,  thoughtlessly. 

isi-Retyane,  n.   4.    A  kind  of  bird,  perhaps 

the  Black  Harrier,  Circus  mamus  (Tetn.). 

ama-Rewu,    n.   2.  pi.    Thin  porridge,  light 

non-intoxicating    Kafir-beer    made    from 

flour  and  sugar ;  nicknamed  by  the  heathen 

utywala  batnagqoboka,   the  Christians'  beer. 

u-Rexe,     w.    5-     (a)    Obstruction  of  urine. 

(b)  A  sloping,  stony  place. 
i-Rexe,  «.  2.    Em.  i-Rexa.    A  paramour. 
uku-Rexeza,  v.  i.    To  commit  adultery. 
um-Rexezi,   n.   I.   and  i-Rexezi,  n.  2.  An 

adulterer ;  fem.  mn-  and  i-Rexezikazi. 
u-Rexezo,  n.  5.  um-Rexezo,  n.  6.  and  ubu- 

Rexeza,  n.  7.    Adultery. 

uku-Rexezana,    v.    To  commit  adultery 

with;  in  Bible,  to  go  after  strange  gods. 

— Rexezisa,    v.    To     cause    another    to 

commit  adultery. 

i-Reza,  n.  2.    The  Bottle-nest  weaver-bird, 

Ploceus  ocularius  A.  Sm. 
um-Rezo,  n.  6.     (a)  The  last  drain  of  milk 
from  the  cow  in  milking,     (b)  Fine  small 
rain,     (c)  A  train,  as  of  a  garment. 
uku-Rezula,   v.  t.     To  graze,  as   a    wheel 

against  a  stone. 
i-Rhamza,  n.  2.     A  small  plant  like  an  onion, 

growing  by  rivers. 

uku-Rhangazela,  v.  i.     Of  burning  fuel,  to 

crackle;    of  thunder,  to   rumble;  also,  to 

dance  in  a  certain  way,  =  uku-Bayizela. 

i-Rhangxafoti,  n.  2.     A  swelling  on  the  feet. 

uku-Rhenya,  v.  t.    To  gnaw  like  a  dog:  la- 

mrhenya  ipango,  hunger  gnawed  his  vitals. 

Rhenyana,  v.    To  gnaw  at  or  bite  each 

other. 


RH 

u-Rhenyano,  n.  5.    A  gnawing  or  biting 
each  other. 
ukuti-Rhitifhiti,   v.   i.    Of  the  sky,  to  be 
beautifully  decked  out :  izulu  lite-rhittrhitt,  - 
izidu  lihonibtle;  see  iikii-Homba. 
i-Rhonya,  n.  2.     An   imaginary  beetle  pro- 
vided with  long,  pointed  teeth;    it  creeps 
into  a  man's  body,  and  by  its  severe  biting 
causes    gripings    or    colic.     Witchdoctors 
who  practise  with  cow-dung  pretend    to 
extract  it  from  the  bowels. 
ubu-Rhwambufhwambu,  n.  7.    The  state 
of  being  always  ready  to   eat  and  drink 
much;    having  always    a    good    appetite 
being  voracious. 

uku-Rhwambuza,  v.    To  make  a  noise  in 

eating,  as  a  cow  does  in  long  grass  or  in 

a  mealie-field. 

i-Rhwana,  n.  2.    A  small  assegai  used  for 

circumcising. 
i-Rila,  «.  2.    Adventure. 
uku-Rilika,  v.  t.    To  backbite,  slander. 
uku-Rina,  v.  i.    To  contend,  dispute,  fight. 
uku-Rincela,  v.  t.    To  catch  with  a  rope :  aze 
ayirincela  enqineni,  till  he  lassoed  it  above 
the  hoof ;  =  uku-Rintyela. 
uku-Rincisa,  v.  t.    To  snare  a  bird  in  a  trap. 
ama-Rini,  «.  2.  pi.    The  region  near  the  head 

of  the  windpipe. 

i-Rinifini,  n.  2.     One    smeared    over    with 

mud  or  other  dirt. 

ubu-Rinifini,  n.  7.     The    state    of   being 

smeared  over  with  dirt. 
i-Rinifongo,  n.  2.    That  which   is    dirty, 

besmeared  with  mud. 
uku-Rlniza,  v.  i.    To  do  any  work,  such  as 
smearing,  in  a  slovenly  manner. 
ukuti-Rintye  and  uku-Rintyela,  v.  t.      To 
catch  with  a  thong  or  lasso;  to  ensnare. 
i-Rintyelo,  n.  2.  and  isi-Rintyelo,  «.  4. 

Snare,  noose,  loop,  lasso,  fishing  line. 
uku-Rintyeleka,  v.    To  be  snared. 
— Rintyelisa,  v.    To  cause  to  ensnare,  to 
succeed  in  ensnaring. 
ukuti-Ripu  and  uku-Ripula,  v.  t.      To    cut 

through ;  to  tear  open. 
uku-Ririza,  v.  i.     To    emit    grating    sounds 
like  a  crane ;  to  hawk  (before  spitting) ;  fig. 
to  complain,  murmur. 
u-Rifizo,  «.  5.    Harsh,  grating  sound. 
uku-Ririzela,  v.    To  keep  up  a  smothered 
laughter  after  having  been  reproved  for 
open  laughter,  or  when  one  is  afraid  to 
laugh  outright.  1 


Rl 

ukuti-RitifitI,  v.  t.    To  smear  *  defile  one 

with  mud  or  other  filth. 
uku-Ritiza,  v.    i.     To    do  hastily    without 
understanding;       to       speak     or      make 
known  only  a  little ;  to  be  unintelligible. 
uku-Ritshiza,  v.  i.    To  creak,  as  new  shoes 

or  a  new  saddle. 
i-Riwa,  w.  2.     Open  fieJd ;   green,  rich  pas- 
turage. 
uku-RlwuIa,  V.  t.      To  pounce  upon,  as  a 

hawk ;  to  rob. 
uku-Rixa,  v.  t.     To  cast  an  aspersion  on  one. 
i-Rixif ixi,  n.  2.     A  slovenly,  dirty  place  or 

person;  rough,  grating  speech. 
ubu-Rixifixi,  v.  7.    Grating  speech;  dirti- 
ness. 
ubu-RixUili,  n.  7.    Dirtiness,  slovenliness, 

illegibility. 
uku-Rixana,  v.     To  have  words  with  each 
other:    barixana  nam,  they  had    words 
with  me;    misunderstanding    arose  be- 
tween us. 
ukuti-Ro,  V.  i.  To  come,  as  in  a  line,  =  uku- 

Roza  ;  used  in  a  bad  sense  for  swearing. 
um-Ro,    «.    6.      The    black-headed    oriole, 
Oriolus  larvatus  Licht.,  so  called  from  one 
of  its  cries. 

uku-Roba,  v.  i.     To  look  through  an  opening; 
to  peep. 

i-Roba,  n.  2.    A  rent,  opening,  aperture  or 

crevice,   as    in    a    roof,   wall    or    rock, 

through  which  the  light  comes. 

''isi-Roba,  n.  4.     A  rent,  hole  in  a  garment. 

ukuti-Robo,  V.  t.    To  break. 

ukuti-Roborobo,  v.  i.    Of  a  window  or  ship, 

to  be  broken. 
uku-Roboka,  v.  =  ukuti-Roborobo. 
— Roboza,  V.  t.     To  rend  asunder,  to  crush 
glass  or  other  brittle  things,  to  burst  (a 
barrel  by  standing  on  its  end) ;  fig.  to 
chatter,  babble,  tattle. 
uku-Roboloza,  v.  i.    To  have  diarrhoea. 
uku-Rocoza,  v.  i.     To  sound,  tinkle  like  a 
bell ;  to  rattle,  as  the  chains  and  ornaments 
worn  in  dancing. 

— Rocozisa,  v.    To  cause  or  make  to  sound 
or  rattle. 
uku-Rodoma,  Em.  v.  t.    To  kill  by  cutting 
the  throat,  (vulgar  expression). 
i-Rodomsha,  «.  2.    One  who  kills  by  cut- 
ting the  throat. 


372 


RO 


RO 


isi-Rofu,  «.  4.     A  furious  voracious  person; 
a  robber :  lomtu  usirofu,  this  man  is  a  terror 
to  others  ;  =  urn- Pangi  and  i-Dlakudla. 
uku-Rogela,  v.  t.    To  breathe  in  (dust) :  isi- 
kohlela  sinokuti  some  sibe  lululi  olunokuti  ke 
lirogelwe  ngabanye  abantu,  the  sputum  might 
dry  and  become  dust  and  so  be  breathed  in 
by  other  people. 
isi-Rogola  and  isi-Rogolo,  n.  4.     The  red- 
ness of  the  sky,  or  of  a  face  burnt  by  the 
sun.     Em.  That  which  is  bitter  to  the  taste, 
strong  to  the  smell,  e.g.  singed  porridge. 
u-Rokofwane,  «.  5-       Endless,    continuous 
talk  or  procedure ;  that  which  never  ends, 
e.g.  ikazi. 
i-Rola,  n.  2.     (a)    The    tissue    or    substance 
with  which  an  animal's  horn  is  filled,     (b) 
A  number  of  people,  a  deputation. 
uku-Rola,  V.  t.  and  t.     To  draw  out,  bring  out 
to  view:  rola  irele  lakb,  draw  your  sword; 
rola  imali  yam,  bring  out,  i.e.  give  me,  my 
money;   to  lead  by  the  hand  or  a  thong: 
rola  ihashe,  lead  the  horse ;  to  lead  by  mo- 
tive, induce,  move;   to  drag  along:  ingubo 
iyarola,  the  garment  trails  on  the  ground ; 
to  draw  the  enemy  on  by  feigning  flight; 
fig.  rola  iqinga,  give  counsel;  barola  izizatti, 
they  produced  their  reasons:  yiroleni!  out 
with  it!  i.e.  good  day! 
um-Roli,  n.  I.  One  who  pays  out :   ababeni 
nabaroli,  those   who  refuse   to  pay  and 
those  who  pay. 
um-Rolo,  n.  6.     (a)   A  long  stick  of  the 
olive  tree  (umnquma)  which   is  usually 
carried  bound  up  with  a  bundle  of  asse- 
gais, used    for  first    defence,     (b)  =  iim- 
Rozo,  a  row  of  people  or  buttons;  stream 
of  blood,  etc. ;  ugazi  Lakb  limrolo  yinina  ? 
Thy  blood,  why  is  it  streaming  ?     (from 
Ntsikana's  hymn.) 
uku-RoIeka,  v.    Of  a  thong,  to  be  drawn 
out:   indlu  irolekile,  the  house  is  drawn 
asunder,  i.e.  is  gone  to  ruin. 
— Rolela,  V.    To  draw  out  for :  ndirolele, 
draw  out  for  me  (my  money)    i.  e.  pay 
me ;  to  trade ;  to  draw  towards  a  certain 
place:   yirolele  emlanjeni,  drag  it  to  the 
river;  fig.  to  retreat  in  battle. 
uku-RoIa,  V.  t.  To  carve  finely. 
um-Roli,  11. 1.  A  carver. 
u-Roio,  w.  5,    A  carving,  gravmg. 
um-Rolo,  n.   6.    A  fine  carving,  in  wood 

or  stone. 
uku-Rolela,  v.  To  carve  out  for. 


— Rolonga  and  Rolonqa,  v.  t.  To   scoop 
out  a  round  hole  in  the  ground  or  in  a 
pumpkin ;  to  bore ;  to   engrave  or  carve 
out  words  on  a  stone. 
u  Roldkoqo,  n.  5.  A  very  thin  and  lean-flesh- 
ed person  or   animal;   a    long    stiff    tail 
of  a  snake. 
i-Roloma,  n.  2.  The  socket  of  the  eye. 
uku-Rolonqa,  see  under  uku-Rola. 
i-Rolofolo,    «,    2.    A    talkative  person  ;  =  /- 
Polopolo. 

uku-Roloza,  v.  t.  To  take  anything  out  of 
a  bag;  fig.  to  talk  in  a  loose,  careless 
manner ;  to  excel  in  singing. 
uku-Rolosha,  v.  t.  To  put  the  hand  under 

one's  garment. 
uku-Roma,  v.  t.  To  slaughter  captured  cattle ; 
fig.  to  devise,  plan,  plot. 
i-Roma,  n.  2.  A  slaughterer  of  captured 
cattle ;  a  plotter, 
uku-Ronib6nca,  w.  f.    To  scoop  out;  of  an 

ulcer  or  smallpox,  to  eat  into  the  skin. 
uku-Rona,  v.  i.  To  snore. 
R'ONANI !  interj.   Good-night,  fr.  Du.  goeden- 

avond. 
uku-Rongqoza,  v.  i.  To  roam,  ramble. 
i-Ronono,  n.  2.    A  complaint. 

uku-Rononela,  v.  To  be  dissatisfied. 
i-Ronofono,  n.  2.  A  dirty  fellow,  =  i-Ronotto. 
i-Ronono,  n.  2.  A  person  bespattered  with 
mud,  a  dirty  fellow,     adj.  Rough  of  sur- 
face:  ndilironono,   I   have   a  rough   face 
(from  smallpox. ) 
i-R'ONOSKAPU,  often  contracted  to  i-R'ONO,  n. 
3.  A  society,  esp.  a  missionary  society;  the 
mission-land  belonging  to  the  society ;  also 
contributions  to  a  missionary  society;  from 
Du.  genootschap. 
u-Ronxina,  n.  I.  Tulp,  Morsea  polystachya 
Ker.,  a  species  of  iris  poisonous  to  cattle. 
The  young  shoots  are  plaited  by  the  boys 
into  whip-ends. 
i-R'ONYA     and     i-R'ONYE,     n.   2.    Sacking, 

sackcloth. 
uku-Ropa,     To   get  squeamish,   etc.  ;  =  m^m- 

Kopa. 
uku-Roqa,  v.  t.  To  roast  (coJBFee  or  beans). 
— Roqela,  v.  To  stir  the  roasting  maize  in 
a  pan. 
ukuti-Roqo,  v.  t.  To  drink  the  last  drop;  to 
succeed  fully  in  stopping  a  running  beast. 
373 


RO 

ukuti-Roqo,  I.  v.  i.  To  do  always,  continually, 

often :  wat'i-roqo  uktiba  neceshia,  he  often  had 

fever ;  just  behind :  wasuka  roqo,  he  went  just 

behind,  following  on  one's  heels. 

ukutl-Roqo,  II.  V.  i.   To  draw   in   the  legs. 

i-Roqofoqo,  n.  2.   A  very  thin  and  lean 

person  or  animal :  itnazi  ezingamaroqoioqo, 

lean-fleshed  cows. 

uku-Roqola,  v.  t.  To  bend  or  double  up  the 

body  from  pain,  cold  or  weakness. 
u  Roqolo,  n.  5.  A  person  or  animal   bent 
up  with  pain. 
u-Roqotyeni,    «.     l.    The  'klip  salmander'. 
Generic  name    for    rock    lizards    such  as 
those    belonging    to    the    genus    Zonurus, 
believed  by  Kafirs  to  be  poisonous. 
uku-Roqoza,  v.  i.  To  make  a  rattling  crack- 
ing noise,  like  dry  hones  •,  =  Rege2a. 
uku-Roqoza,  v.   i.    To    roam,    ramble,    run 
about;  of  children,   to    go    astray;    to   do 
one's  work  slovenly;  to  crawl,  as  a  snail. 
uku-Rofa,  V.  I.    To   murmur,    complain;    to 
be  dissatisfied,  discontented,  angry. 
um-Rofi,  n.  I.    A  grumbler,  murmurer. 
isi-Roro,   n.     4.   Murmur,    dissatisfaction, 

complaint,  censure,  reproach. 
uku-Rofela,  v.    To  murmur  at  or  against. 
— Rorisa,    v.    To     cause    dissatisfaction, 

raise  murmuring  and  complaints. 
— Rofisela,  v.    To  satisfy  one  (used  ironi- 
cally). 
i-R'OR'o.  «,  3.    A  noxious  insect  or  '  creepy 
crawly'  thing  of  any  kind;  dimin.  irohva- 
na;  fr.  Z.A.  Dutch  gogga. 
uku-Rofonya,    v.    t.     To    clean    bones    by 
scraping  off  all  the  flesh;    to  cut  the  flesh 
out  between  the  ribs;  fig.  to  question,  exa- 
mine a  person  in  the  most  searching  and 
minute  manner. 
u-RofozJ,  «.  5.    Whooping-cough. 
isi-Rosha,  «.  4.    The  external  opening  of  the 

alimentary  canal ;  the  anus. 
uku-Rosha,  v.  i.    To  excite,   incite,  r«use, 

impel. 
uku-Rota,   V.  i.    To    act    valiantly;    to    be 
brave,  courageous. 
i-Roti,  n.  2.    A  valiant,  brave,  courageous 

man;  a  hero. 
ubu-RotI,  n.  7.    Couraga,  fortitude,  brav- 
ery, heroism. 
uku-Rotela,  v.    To  be  strong  for. 
isi-Rotoza,  n.  4.  An  inquisitive  disposition  ;  = 
uku-Rana. 


RO 


To   make  a  gurgling 


uku-Rotyoza, 

sound. 

isi-Rovu,  n.  4.    One  who  eats  much. 
i-Roxa,    n.    2.     The    refuse    that  clogs   the 

inside  of  a  pipe. 
ukuti-Roxe  and  uku-Roxa,   v.  i.     To  move 

back,  desist,  retreat,  recede:  amanzi  aroxile 

emjelweni,  the  water  receded  in  the  furrow ; 

to  resign  an  appointment,  to  withdraw  a 

proposal ;  of  the  cock  of  a  gun,  to  spring 

back;  of  a  coward  in  war,  to  turn  tail. 

uku-Roxela,  v.  To  recede  to,  move  back 
into. 

— Roxisa,  V.  To  draw  back,  cause  to 
retreat,  withdraw:  incaso  eroxisiweyo, 
opposition  withdrawn. 

u-Roxiso,  «.  5.     Resignation  (from  office.) 
ukuti-Roxoxoxoxo,    v.   i.    Of  a  dead  person, 

to  utter  a  gurgling  sound  as  if  coming  to 

life  again. 

uku-Roxoza,  v.  i.  To  creak,  as  a  wagon ; 
fig.  to  continue  to  show  signs  of  life. 
R'OYiNDARAl    inlerj.      Good    day,    fr.    Du. 

goededag. 
uku-Roza,   V.    i.    To   walk  in  a  line  close  to 

each  other,  to  stand  or  fall  in  a  line ;  to 

flow  gently,  as  a  stream  of  water  trickling 

down  a  hollow  place ;  of  blood,  to  trickle 

down  in  a  thin  stream. 

ama-Roza,  n.  2.  pi.  The  row  of  stars 
called  Orion's  belt. 

uii5?Ro*'zo!'  n.  6.  ]  ^  ""^  °f  P^oPl^  o'*  cattle 
walking  one  after  another;  a  row  of 
buttons;  fig.  a  gentle  trickling  of  blood, 
making  a  thin  stream  as  it  flows  down; 
see  um-Rolo. 

uku-Rozlsa,  V.    To  set  in  line  or  in  a  row. 
ukuti-Ru,  V.   i.    To  tell  a  tissue  of  lies.    adv. 

Evenly,  straight   along   (in    ploughing    or 

sewing);  in  reading,    to    follow    the    line 

without  missing  a  word. 
uku-Ruba,  V.  i.    Em.  To  sing:  iketile  iyaruba, 

the    kettle  is  singing;  of  falling  hail,   to 

rattle. 

um-Rube,  n.  6.  A  musical  instrument 
made  by  bending  a  piece  of  stick  like  a 
bow,  and  fastening  together  the  ends  with 
a  plaited  piece  of  thong  or  rush-string. 
The  player  then  plays  on  it  as  on  a  violin 
by  means  of  a  small  stick  or  rush  which 
he  holds  at  right  angles  to  the  bow-string. 
ukuti-Rubaxa,  v.  i.  To  feel  hurt,  ofl'ended, 
i-Rube,  n.  2.    An  edible  root. 


374 


RU 


V.  i.    To  move  forward 


ukuti-Rubululu, 
uku-Rubuluza, 

on  the  belly,   as  a  snake;   to  crawl,  as  a 
snail;  to  glide  along. 

— Rubuluzisa,  v.  To  cause  to  creep;  refl. 
form:  iizirubuluzisa,  he  moves  on  the 
belly,  i.e.  he  creeps  like  a  snake. 

i-Rubuxa,  n.  2.  A  plant,  Pentanisia  varia- 
bilis Harv.  used  medicinally  for  stomach 
disorders  and  scrofula. 

uku-Rucuza,  v.  i.  To  sound,  as  a  calabash 
when  shaken,  or  as  the  stomach  of  a  person 
who  is  running  after  having  taken  a  long 
draught  of  water. 

uku-Ruda,  v.  i.  Em.  To  have  diarrhoea  or 
dysentery :  umntivana  iiynruda,  the  child  is 
purging. 

— Rudisa,  V.  Em.  To  purge,  to  make  to 
purge ;  to  cause  diarrhoea. 

uku-Rtr.dula,  v.  t.  To  drag  along  the  ground; 
to  put  on  the  first  thatch  or  coating  on  a 
Kafir  hut. 

i-Ruka,  n.  2.  and  um-Rukane,  n.  6.  =  tim-Rti- 
kwane. 

um-Rukwane,  n.  6.  Anything  long,  as  a 
neck-chain  or  a  speech ;  plur.,  a  beadwork 
ornament. 

imi-Rula,  ti.  6.  pi.  Snakes  believed  to  eat  up 
the  insides  of  sick  people. 

uku-RuIuba,  v.  i.  Em.  =  uku-Rubuluza.  To 
crawl  on  the  belly. 

i-Rulubele,  n.  2.    A  long,  tall  person. 

u-R'ULUMENTE,  «.  I.  The  Government,  fr. 
Du.  goevernement. 

i-R'ULUNELl,  n.  3.  Governor,  fr.  Du.  goever- 
neur. 

i-Ruluwa,  n.  3.    Gunpowder, 

uku-Ruma,  v.  t.  (a)  To  give  aid,  contribute 
(money,  beads,  rings)  as  an  oblation  to  the 
doctor,  and  so  securing  the  right  to 
partake  of  the  meat  of  the  animal  which  has 
been  sacrificed  for  the  sick  person  under 
the  doctor's  treatment ;  to  support ;  hence, 
to  contribute  a  subscription,  (b)  To  pro- 
pitiate the  river-god  by  casting  some  article 
of  value,  even  if  it  is  but  a  pin  or  grain  of 
maize,  into  the  water,  so  that  one  may 
not  be  afflicted  with  disease  when  crossing 
the  river  or  bathing  in  it:  ndaruma 
umlambo  ngamaso  am,  I  propitiated  the 
river  with  my  earrings ;  ct  uku-Gqubi 
isi-Rumo,  «.  4.    Contribution  to  a  doctor's 

fee. 
u-Rumo,  n.   5.   and  um-Rumo,  n.  6.  The 
act  of  contributing;  a  subscription,  e.g. 
to  a  newspaper. 


RU 

uku-Rumela,  v.    To  give,  offer  for  :  yonke 
into  abeyirumele  igqira,  everything  which 
he  had  given  or  offered  to  the  priest- 
doctor. 
uku-Rumba,  v.  t.  Em.     To  dig  or  scratch 

with  the  fingers. 
uku-Rumfeka,  v.    To  be  addicted  to  lying 

or  stealing. 
uku-Runa,  v.  t.     To  sprain  a  limb. 

— Runeka,  v.    To  be  sprained:  ndiruneke 
idolo,  I  have  sprained  my  knee. 
i-Rundasi,    n.   3.    Pondo.    A  half-caste;   a 

waster,  ~  i-Hilihili. 
i  Rune,  n.  2.    A  slovenly  person,  a  vagrant, 

a  disreputable  wretch. 
um-Rungwane,   n.  6.     A  scoundrel,  rogue, 

rascal,  knave. 
ukuti-Runqu,  v.  i.    To  go  away;  to  leave. 
ukuti-Runu,  i'.  i.  To  be  stumpy,  cut  off  short. 
isi-Runu,   n.  4.    That   which  is  stumpy; 
anything  without  ears,  e.g.  a  pig  whose 
ears  have  been  torn  off  by  the  dogs. 
uku-Runula,   v.   To    cut    off   wholly;  to 

mutilate. 
u-Runulo,   «.   5.    The  cutting  the  whole 
clean  off. 
i-R'UNYA,  n.  2.    Sackcloth,  fr.  Du.  gonje. 
uku-Ruqa,  v.  i.    Em.     To  drag  one's  limbs 
along,  as  a  lame  or  deformed  person  does ; 
to  drag  or  trail,  as  a  dress  that  is  too  long ; 
to  lead  a  horse;  to  keep  nagging  at  a  per- 
son till  one  achieves  his  purpose. 
um-Ruqo,  n.  6.     Train,  trail  of  a  garment. 
uku-Ruqisa,  v.    To  drag  along  the  ground, 
as  a  load  of  bushes,  a  log  of  timber,  a  dead 
body,  or  the  train  of  a  garment. 
uku-Ruqula,  v.  t.    To  try  to  shake  loose  a 
pole  or  tree;  to  weaken,  weary,  tire  out; 
to  cause  to  loathe,  make  disgusted:  ukudla 
kuyandiruqula,  I  am  disgusted  with  the  food, 
it  will  not  go  down  with  me. 
uku-Ruquka,  v.    To  be  tired,  weary  of  a 
company    of    persons,    etc.:    ndihiqukile 
sisono  or  sisifo,  I  am  tired  of  sinning  or 
sickness;  to  loathe;  to  be  disgusted  with 
food;  to  be  displeased,  ill-humoured;  to 
dislike. 
uku-Ruqukela,  v.    To  loathe. 
uku-Ruquluza,  |  ^_  .    ^^  ^  ^^^^  ^^^^^^^  ^^ 
— Ruquza,  -' 

drag  one's  limbs  along;  to  drag,  trail  on 
the  ground. 

— Ruquzela,  v.    To  glide  or  creep  along 
as  a  snake. 


RU 

uku-Rura,  v.  t.  To  gnaw,  as  a  dog  the  rope 
by  which  it  is  tied;  to  scrape  the  flesh  from 
the  bones;  to  disjoint,  dissect  by  separating 
the  bones  of  an  animal ;  to  cut,  tear  or  pluck 
out  what  is  fixed  (eye,  tooth) :  ngeniwarnHle 
aniehlo  cmi,  ye  would  have  plucked  out 
your  eyes. 

i-Rufu,  71.  2.  A  doctor  who  works  with 
snakes,  scraping  off  and  preparing  snake- 
bones,  and  who  can  draw  out  of  the  body 
of  a  man  the  poison  of  a  snake's  bite. 
Dimin.  irurwana,  a  beginner  in  the  art. 
uku-Rufana,  v.  To  separate  from  each 
other:  baritrana  tiain,  they  separated 
from  me. 
uku-Rufuza,  V.   i.    To  sew  with   a  sewing 

machine,  from  the  sound. 
uku-Ruruza,   v.   i.    To  have  acidity  in  the 
stomach. 

u-Ruruzo,  n.  5.   Grating  s,o\inA,  =  u-Ririzo. 
uku-Ruruzela,    v.    To    have    a  rumbling 
noise  in  the  stomach  from  flatulency ;  = 
uku-Xuxuzela. 
uku-Rutaruta,  v.  t.  To  strip  off  bark;  to  pull 
about.  V.  i.  To  be  abstracted  or  distracted; 
to  struggle  when  tired. 
— Ruteka  and  Rutaruteka,  v.   To  be  dis- 
tracted:  waruteka   kiilungiselda  okuninzi, 
she  was  distracted  about  much  serving. 
ukuti-Rutu,  V.  t.  Em.  uku-Rutuia.    To  draw 
out  forcibly,  suddenly:  7idaliti-i utu  iicle,  I 
drew  out  the  sword  immediately. 
— Ruturutvi,  V.    To  draw  out  often. 
uku-Rutya,  v.  t.   To  pull  out,  =  uku-Ncolula. 
ukuti-Rutyu,  v.  t.    To  drag  out. 
u-Ruxeshe,  «.  i.    A  destructive  caterpillar 

found  in  Kafircorn  and  maize. 
uku-Ruzula,   v.  t.    To  pull  by  force  from 
another  person  when  two  are  contending 
for  the  same  thing;  cf.  uku-Xuzula. 
Rwa !  intcrj.  The  cry  of  u-Nomyayi. 

Rwa  !  rwa  !  rwa  !  batsho  onomyayi,  xa  babe- 
jikela  ugasesitiyeni,  Kra !  cry  the  rooks  as  they 
fly  around  the  gardens ;  onomyayi  beztndada 
zase  Afrika  batini?  ball  Rwa,  bat'i  Rwa  xa 
balilayo,  the  rooks  of  the  woods  of  Africa, 
what  are  they  calling?  Krai  Kra!  Krai 
(Children's  songs). 
ukutl-Rwaca,    v,    i.  To  fall  gently;  to  rustle 

(leaves,  etc.). 
uku-Rwacazela,  v.  i.  To  take  up  a  defensive 
position,  -  uhi-Givangcazela, 


RW 

Rwada,  adj.  Unripe,  raw,  underdone  in  cook- 
ing :  inyama  irwada,  the  meat  is  not  properly 

cooked,  is  still  raw. 
Rwala,  adj.    Nearly  ripe. 

uku-Rwala,  v.  i.  To  discolour;  to  get  ripe. 

i-Rwala,  n.  2.  Fruit  which  is  nearly  ripe; 
fig.  one  who  has  newly  arrived  home  after 
circumcision. 

ubu-Rwala,  n.  7.   Youth. 

uku-Rwalasa,  v.  i.    To  eat  young  maize 
before  it  is  fully  ripe, 
uku-Rwangqaza,  v.  i.  To  roam,  ramble. 
uku-RwangxuIa,  v.  i.  To  scratch  deeply  into. 
i-Rwanqa,  n.  2.  (a)    A  black  or  red  ox  with 

white  spots  on  the  face  and  a  white-spotted 

or  white  belly;  fem.  i-Rwanqakazi:  irwanqa- 

kazi  elibomvu,  a  red  cow  with  white  belly ; 

irwanqakazi  elimnyama,  a  black   cow  with 

white  belly. 

(b)  A  man  with  large,  bushy  whiskers  or 

a  thick,  large  beard,  adj.   Bearded;  dimin. 

irwanqana,  a  person  with  scanty  whiskers; 

fig.  a  man  who  never  serves  at  court. 
i-Rwaittsa,  n.  2.  (a)  Any  thing  angular  with 

sharp  corners,  which  is  cutting,  scraping; 

applied  to  the  corners  of  an  assegai  shaft. 

(b)    A  spear  which  is  worked  in  that  form. 
i-RwantsJ,  n.  2.   Angular,  fluted  water-rush. 
i-Rwaqa,  n.  2.  A  fruit  or  field  nearly  ripe. 
ukuti-Rwaqa,  v.  t.  To  scratch  with  the  point 

of  a  spear,  causing  an  open  wound. 
uku-Rwaqela,  v.  i.    To  sit  comfortably,  at 

ease;  to  creep  up;  to  draw  the  legs  up,  in 

or  back  quickly:  rwaqela  inyawo,  draw  in  or 

back  your  feet;  to  shorten,  contract;  to 

start  back  from  fright. 

— Rwaqelisa,  v.  To  place  in  order:  rwaqe- 
lisa  iutambo,  shorten  the  rope. 
ukutl-Rwaqu   and  uku-RwaquIa,  v,   i.    To 

look  askance;  to  take  a  quick  look  back;  to 

glance  at. 
uku-Rwaf wazela,  v.  i.  To  itch,  =  uku-Baba. 
uku-Rwarwazela,    v.   i.    To   hasten,   grow 

quickly :  umbona  iirwarwazele,  the  maize  has 

grown  rapidly;  barwarwazela  inkotno,  they 

hasten  i.e.  make  a  noise  by  running  to  and 

fro  in  slaughtering  an    animal;    cf.    uku- 

Rarazela. 

— Rwarwazelela,  v.    Of  an  angry  person, 
to  be  eager  to  get  at  and  strike  one, 
i-Rwashu,  n.  2.  The  large  black  water-melon. 
uku-Rwatshaza,   v,  ?.    To  rustle  ;  =  «^m-^/i-. 

shaza. 


376 


RW 

uku-RWEBA,  V.  t.    To  persuade  to  buy;  to 
trade,    barter,    truck;    to    accumulate    by 
itinerant  trading, 
um-Rwebi,    «.    I,     A    trader,    espec.    an 

itinerant  one. 
u-Rwebo,  n.  5.    Merchandise. 
uku-Rwebana,  v.    To  barter  or  buy  from 

each  other. 
— Rwebela,  v.  To  trade  for  or  in  a  certain 

place;  to  lay  up  the  profits  of  business; 

to  accumulate  and  lay  up  by  trade. 
um-Rwebeli,   n.   I.    A  trader,  merchant; 

fem.  umrwebelikazi. 
uku-Rwebelana,  v.    To  trade   with  one 

another. 
— Rwebisana,  v.  To  make  trade  one  with 

another:    barwebisana    nawe   ngenqdlowa, 

they  traded  wheat  for  thy  merchandise. 
uku-Rwebesha,  v.  t.  To  obtain  things  by 
persuasion,  clandestinely,  by  deceptive 
representations  or  underhand  proceedings; 
to  steal  behind  the  back;  to  attract,  allure, 
entice,  inveigle  (a  dog  with  a  piece  on 
meat) ;  to  draw  out  the  truth,  like  a  detective 
or  policeman. 
— Rwebesheka,  v.   To  be  enticed:  undi- 

iwebeshile,  tidarwebesheka,  thou  hast  en- 
ticed me,  and  I  was  enticed. 
ukuti-Rwece  and  uku-Rweca,  v.  t.  To  rub 
or  scratch  on  the  back ;  to  touch  a  person's 
ear  slightly,  so  as  to  tickle  if;  to  touch  one 
slightly,  so  as  to  call  his  attention  secretly 
to  some  person  or  thing ;  to  touch  one  so 
as  to^make  him  angry;  to  taunt,  nip. 
uku-Rwecana,  v.    To   touch,   tease  each 

other. 
uku-Rwela,  v.  t.    To  scratch  with  the  nails; 
to  catch,  as  thorns;  to  claw,  as  a  cat;  to 
scratch  in    the    ground;    to    scratch    out, 
scrape,  shave ;  fig.  to  offend. 
— Rweleka,  v.    To  be  scratched. 
— Rwelela,  v.    To  scratch  out  for:  uzirwe- 

lela  umda  ojikclezayo  izitende  zenyawo  zam, 

thou  drawest  a  line  about  the  soles  of  my 

feet. 
uku-Rwempa,    v.   t.    To    scratch  with  the 
finger-nails,  so  as  to  tear  the  flesh;  to  claw. 
uku-RwentshuIa,  v.  t.    To  break  the  ears  of 

maize  from  the  stalks. 
isi-Rweqe,    n.  4.    A  bundle  of  assegais;  a 

man's  whole  armour. 
um-Rweqe,  «.  6.    A  quiver  for  assegais. 
uku-Rwefwa,  v.  t.    To  make  a  skin  soft  and 
woolly  by  scratching  it  with  aloe  leaves. 

XX  377 


RW 

uku-Rwexa  v.  i.  To  be  coarse  (sack) ;  rough, 
uncouth  (speech),  v.t.  To  rub  soft:  ingtibo 
iyarwexwa,  the  dress  is  rubbed  to  make  it 
soft ;  to  cause  irritation  on  the  skin  by  any 
rough  friction:  inguho  erwexayo,  a  rough 
garment  which  causes  irritation ;  fig.  to  hit 
at,  sneer,  sting,  vent  one's  spleen  against 
another;  to  cause  a  grating  sound  by 
rubbing,  as  a  file  on  a  saw. 
i-Rwexa,  n.  2.  used  as  adj.    Coarse,  rough. 

i-Rwexu,  11.  2.  A  grey  or  grizzly-coloured, 
spotted  animal :  iukomo  ezingamarwexu, 
spotted  cattle ;  mostly  used  as  adj. :  inkunzi 
zebokwe  ezirwexu,  spotted  he-goats;  ezirwe- 
xtikazi,  spotted  she-goats;  fig.  a  person  who 
still  has  the  mark  of  small-pox. 

ukuti-Rwi,  V.  i.  To  move  rapidly,  or  in  a 
straight  line,  as  a  shooting  star,  or  a  bullet 
from  a  gun. 

uku-Rwica,  v.  t.  To  work  (plough,  read, 
etc.)  in  a  straight  line;  to  sew  fine  stitches. 

uku-Rwila,  x;.  ^  To  tack  (a  garment);  to 
sew  with  long  stitches  in  a  loose  or  slovenly 
manner ;  fig.  to  leave  a  thing  unfinished  or 
incomplete. 

uku-Rwina,  v.  i.  Em.  To  whine  as  a  child; 
to  lament ;  =  uku-Kwina. 

uku-Rwinqela,  v.  i.  To  gather  up  the  divi- 
sions of  an  army  into  a  concentrated  mass 
for  action:  fig.  to  concentrate  a  person's 
energies  in  performing  an  enterprise. 

i-Rwintsela,  n.  2.  A  fastening,  a  knot  for 
the  native  sandal ;  a  double  loop  or  knot  in 
a  handkerchief,  etc. 

ftwintsintsi  1  interj.  The  cry  of  a  dying 
baboon. 

uku-Rwiqela,  v.  i.  To  long  for  or  after.  Phr. 
bayirwiqela  atnate,  they  hanker  after  a  thing. 

uku-Rwiqela,  v.  t.  To  lay  hold  of  and  drag 
away. 

uku-Rwiqiliza,  v.  t.  To  lay  hold  of  a  person 
or  thing  and  drag  it  away,  as  a  dead  dog. 

uku-Rwitsha,  v.  t.    To  strangle,  suffocate. 

isi-Rwitsha  and    isi-Rwitsho,   n.  4.    A 

strangling;  fig.  hard  labour,  heavy  work. 

uku-ftwitshela,  v.  To  strangle  for:    ingo- 

nyama  irwitshela  ingonyamakazi  zayo,  the 

lion  strangles  for  his  lionesses. 

uku-Rwixa,  v.  i.    To    swallow,    gulp    down 

with  difficulty;    fig.  to  speak  in  a  loud, 

sharp,  angry  tone:  ndamrwixa  ngamazwi,  I 

gave  him  a  good  telling  off. 

— Rwixana,  v.      To    quarrel    with    each 

other;  to  abuse  one  another:  barwixana 

tigentswazi,  they  are  beating  each  other 

with  switches. 

— Rwixiliza,  v.    To  swallow,  =  uku-Rwixa, 


O     is  sounded  like  5  in  the  English  word 

*^     silver;  the  combination  sh  is  sounded  as 

in  English. 

To  prevent  hiatus,  5  is  inserted  between 
the  Pron.  subj.  and  the  stem  of  vowel  verbs, 
in  the  Pres.  participle  and  its  compounds : 
bendisoyika,  I  was  fearing. 

In  nouns  of  the  third  class  formed  from 
verbs  beginning  with  s,  t  is  inserted  for 
euphony;  e.g.  nhisikelela,  ititsikdclo.  In 
some  other  cases  5  is  sharpened  into  ts,  e.g. 
intsimi,  plur.  amasimi. 

In    this    edition    of    the  dictionary  the 
euphonic  t  is  treated  as  part  of  the  prefix. 
Sa,  I.  poss.  particle,  4  cl.  sing.:  isitya  sani,  my 
vessel ;  isonka  settt  (for  satii),  our  bread. 

2.  pron.  snhj.  of  Conj.  Past,  (a)  I  p.  pi. : 
sateta,  and  we  spoke ;  (b)  4  cl.  sing. :  isom 
saxolelwa,  and  the  sin  was  forgiven. 

3.  aux.  verb.  part,  expressing  the  continu- 
ance of  an  action  or  state;  "still,  yet".  It 
is  inserted  before  the  root  of  the  verb  and 
used: 

(a)  With  the  pres.  tense  and  its  com- 
pounds: «<f/sa^/a,  I  am  still  eating;  kusasa, 
it  is  still  getting  light,  i.e.  it  is  early,  in  the 
dawn  of  the  day. 

Similarly,  it  is  used  before  the  auxiliary 
stem  of  the  Future  and  its  Compounds,  and 
in  such  cases  it  may  displace  the  auxiliary: 
ndisaya  kusebenza  or  ndisa  kiisebenza,  I  shall 
work  still,  or  I  shall  yet  work;  tisaya  kiisi- 
vuyisa,  he  will  yet  make  us  rejoice. 

(b)  With  Perfects  denoting  a  state  of 
being:  ndisahleli,  I  am  still  alive;  ndisapt 
lile,  I  am  still  well ;  wena  usalimele  mgatna 
ilizwi  lika  Tixo,  you  who  stand  still  far  from 
the  word  of  God. 

(c)  Before  monosyllabic  and  vowel  verbs 
it  is  shortened  into  5 :  ndisemi,  I  am  still 
standing ;  7idisoyika,  I  am  still  fearing  (not 
to  be  confounded  with  the  Pres.  Participle 
and  its  Compounds:  ndisoyika,  I  being 
afraid). 

4.  Before  predicates  other  than  verbs  sa 
is  changed  into  se,  (a)  when  the  verb,  root 
of  itkuBa  is  left  out:  ndisekd  =  tidisabakd,  I 
am  still  present ;  tigohiba  bengasekd  =  bengabi 
sabako,  because  they  are  no  longer  present ; 
akase  (contrac.  from  akabi  sabi)  nto  yamntu, 
he  is  no  longer  a  useful  man. 

(b)  Before  Adjectives:  iimntu  waqala 
ku<aesewncinaue  iikufiinda,  the  man  com- 
menced to  learn  when  still  young. 

(c)  Before  the  Copula:  tidisetigtimntti,  I 
am  still  a  person:  tigoko  akusengiimkonzi  1 
therefore  you  are  no  longer  a  servant.        '  I 


378 


(d)  Before  Adv. :  bchilmigele  kanye  ukuba 
ndibe  ndisekona,  it  were  better  for  me  to  be 
there  still. 

5-  In  some  instances  it  means  (a)  "to  get 
ready,  prepare  for":  ndisetttka,  I  am  just 
about  ready  to  depart,  I  am  on  the  point  of 
departing. 

(b)  "still  further,  above  that":  iisafuna 
ntO'tiinaf  what  do  you  want  more  ?  iisdU'i,  he 
further  says. 

(c)  "to  be  accustomed,  to  be  wont": 
inihumhulu  amakivenkwe  asakudlala  ngayo, 
the  ball  with  which  the  boys  are  accus- 
tomed to  play:  aba  basakuti,  those  who  are 
in  the  habit;  bekusa  ktiti,  when  it  so 
happened  that, 

6.  In  negative  sentences  it  conveys  the 
idea  "no  more,  no  longer":  andisasebenzi, 
I  no  longer  work;  akivabi  sabako  fnntu  urn- 
ucedayo,  there  was  no  longer  a  person  who 
helped  him;  kungabi  sabiko  kufa,  and  death 
shall  be  no  more. 

In  the  Future  it  expresses  an  emphatic 
negative:  andisayi  kubuya,  contrac.  andiso- 
kubuya,  I  will  not  return  (at  all,  or  any 
more) ;  andisayi  kuza,  contracted  andisoze,  I 
will  never. 
Sa,  pron,  subj.  of  Absol.  past  (aorist).  (a)  I  p. 
plur. :  sahamba,  we  walked,  (b)  4  cl.  sing. : 
isono  saxolelwa,  the  sin  was  forgiven. 
Sa  !  interj.     Used  to  set  dogs  at  an  animal  to 

drive  it  away,  -st!  probably  fr.  Du.  sal 
isi-Sa,  n.  4.  Kindheartedness,  tenderhearted- 
ness, benevolence,  favour,  liberality,  help, 
assistance:  wasiiiceda  ngesisa,  he  helped  us 
liberally;  wenzc  ngesisa,  you  acted  benevo- 
lently; namkele  ngesisa,  yipani  ngesisa,  freely 
you  have  received,  freely  give. 

Adi\  kasisa,   bountifully:   zvovuna  kasisa, 
he  will  reap  bountifully. 
um-Sa,  n.  6.    The  love,  tenderness,  benevo- 
lence of  a  mother  to  her  children. 
ukuti-Sa,  V.  i.     To  get  separated,  dispersed, 
scattered:  igusha  zitesa,  the  sheep  are  scat- 
tered; bate  suqu,  they  were  totally,  widely 
scattered,  dispersed  (said  of  a  hunting  party 
when  entering  a  forest  in  an  extended  line, 
or  of  men  dispersing  after  a  cannon  shot). 
int-Sasa,  n.  3.  and  u-Sasa,  n.  5.  pi.  intsasa. 
Brushwood,     small     wood    which    lies 
scattered    on  the   ground;  prunings  of 
trees:  inyanda  yentsasa,  a  bundle  of  sticks, 
dim.  intsasana,  soldiers. 
uku-Sasaza,  v.  t.    To  strew,  scatter  (dry 
things) ;  fig,  to  give  liberally,  bountifully. 


5A 

— Sasazeka,  v,  To  be  capable  of  being 
strewn,  scattered,  etc. 
uku^SA,  I.  V.  i.  (a)  Of  the  day,  to  break,  i.e. 
to  begin  to  grow  light  in  the  morning :  kii- 
yasa,  daylight  begins;  kuse  mpondo  zankojno, 
very  early  (when  the  horns  of  the  cattle  can 
just  be  discerned);  kusile,  it  is  daylight; 
kusa  ktihlwe  lemihla  yotike  behlutisa  inkanuko 
zabo,  satisfying  their  desires  every  day  early 
and  late;  to  become  light  or  clear,  as  the 
sky  after  rain  or  fog :  lisile  iztilu,  the  atmo- 
sphere is  clear,  bright,  without  clouds.  Phr. 
kuyasa  nangomso,  even  to-morrow  will 
dawn,  to  morrow  will  do. 

n.  8.  The  break  of  day ;  morning.  Phr. 
vktisa  akufiki  kabini  ukuza  kuvtisa  timntu,  the 
dawn  does  not  come  twice  to  waken  a  man, 
i.e.  a  lost  opportunity  never  returns. 

adv.  kusasa,  lit.  it  is  yet  dawning ;  early 
in  the  morning. 

(b)  To  be  frivolous,  light-minded,  naugh- 
ty: mus'ukusa,  do  not  be  foolish,  wild,  head- 
strong; timiitu  osileyo,  an  impertinent,  im- 
pudent, saucy,  conceited  person.  (The 
following  forms  ref.  to  cl.  2  pi.  must  be 
distinguished:  abbrev.  rel.  asd,  who  or 
which  become  clear;  absol.  past  asa,  they 
become  clear;  conj.  past  asa,  and  they 
become  clear ;  short  pres.  asa,  they  become 
clear). 

ili-Sa,  n.  2,  A  crack  in  the  foot:  inyawo 
zinamasa,  the  soles  of  the  feet  have 
cracks. 
int-Sasa,  n.  3.  The  early  morning. 
um-So,  n.  6.  The  dawn  of  day,  the  morning : 
babuta  itniso  ngemiso,  they  gathered  every 
morning;  urns' obomvii,  the  dawn,  the  rosy 
morning  twilight,  adv.  ngomso,  to- 
morrow, lit.  on  the  (coming)  morning; 
ngomso  mnye,  the  day  after  to-morrow- 
ngomso  omnye  komnye,  the  second  day 
after  to-morrow ;  ngengotnso,  on  the  next 
morning.  i-Ngomso,  n.  2.  That  which 
concerns,  belongs  to  to-morrow:  ingomso 
liya  kuxalela  okivalo,  the  morrow  will  be 
anxious  for  itself. 
uku-Sela,  v.  used  in  the  Passive  only.  To 
light  for;  to  cast  light  upon:  ilizwe 
liman'ukuselwa  lizulu,  the  country  has 
constantly  a  clear  sky;  inyanga  iselwe,  lit, 
the  moon  is  overtaken  -by  the  morning, 
denoting  the  waning  of^the  moon  after 
the  full ;  ndiselwe,  I  was  overtaken  by 
the  morning,  I  was  still  in  bed  at 
sunrise,  i.e.  I  am  late. 
— S\&a,  V.  (a)  Lit.  To  cause  the  morning 
to  appear,  to  bring  in  the  daybreak;  to 


SA 

continue    at  a  party  or  revel  the  whole 
night  until   morning,  espec.    to  sing  at 
marriage-feasts    till    daybreak:    umvumo 
uyakusisa,  the  concert  will  go  on  all  night, 
(b)  To  cause  to  be  silly. 
u-Siso,  n.  5.    Night  revelry. 
uku-5a,  II.    (ukw  Isa),  v.  t.  To  take  to;  to 
convey,  remove,  bring  from  one  person  or 
place  to  another:  wati  yikani  nise  kwinjoli, 
besa-ke,  he  said,  draw  out  and  bring  it  to 
the  ruler  of  the  feast,  and  they  brought  it ; 
abantwana  bake  basiwe  kuye  pezolo,  his  chil- 
dren were  brought  to  him  last  night.  Phr. 
bamsa  iliso,  they  directed  him,  kept  an  eye 
on  him;  abalise  so   ilizivi,    they    paid    no 
attention  to  the  word;  ba7nsa  izandla,  they 
laid  hands  on  him  by  force ;  they  caught  and 
beat  him;  abandisanga  ngandlela,  they  did 
not  take  any  notice  of  me  =  abandipendtilanga. 
This  form  is  used  also  in  the  prepos.  sense 
"to":  kiitabatela  e-Dikeni  kuse  e-Qonce,  from 
Alice  to  King  Williams  Town.  (The  follow- 
ing 2  cl.  pi.  forms  must  be  distinguished: 
abbrev.   rel.  asd,  who  or  which   take  to; 
absol.  past  asa,  or  esa,  they  took  to;  conj. 
past  asa  or  esa,  and  they  took  to;  short 
pres.  dsa  or  esa,  they  take  to). 
—Sana,  (ukw-Isana),  v.     To  pursue  one 
another;    to     drive    one    another    in   a 
certain  direction.  Phr.  kwamsana  eliweni, 
they  pursued  one  another  to  the  utmost ; 
besana  amehlo,  they  looked  on  each  other. 
— 5ela,  V.    To  bring  for  or  to :  ndamsela 

lento,  I  brought  him  this  thing. 
— 5isana,  v.    To  help  each  other. 
uku-Saba,  (ukw-Isaba),  v.  t.  and  i.    To  flee, 
flee  from:  ndasaba,  I  fled;  zisabe  izono,  flee 
from  sins. 

um-Sabi,  n.  l.  A  fugitive. 
int-Sabo,  n.  3.    Flight  from  an  enemy. 
uku-Sabela,  v.  (a)     To  flee  to  a  place  of 
refuge ;  to  seek  protection  at :  masisabele 
entabeni,  let  us  flee  to  the  mountain,    (b) 
To  answer  one  who  calls,  or  a  call  from 
far :  sabela  wakubizwa,  answer  when  you 
are  called;  fig.  to  echo:  iliwa  liyasabela, 
the  rock  echoes. 
— Sabisa,  v.    To  cause  to  flee. 
i-Sabiso,  n.  2.    A  fleeing  from;  a  retreat. 
Saho,  poss.  pron.  (a)  I  cl.  pi.  ref.  to  4  cl.  sing. 
Their:  isitya  saho,  their  vessel. 

(b)  7  cl.  ref.  to  4  cl.  sing.  Its:  isihlalo saho, 
(ubukosi),  its  (the  authority's)  seat. 
uku-5adalaia,  v.  i.  To  lie  down  or  be  pressed 
down  under  a  burden. 
— Sadalalisa,  v.    To  oppress  by  laying  a 
burden  upon. 


SA 


To  be  mixed  up  pell- 


ukuti-Sadusadu,  v 
mell. 

uku-Saduka,  v.  i.   To  be  scattered. 
Saeso    and  saseso,  distrib.  pron.  4  cl,  sing. 

Each,  every :  saeso  isitya,  every  vessel. 
ubu-5agu,  «.  7.  A  vain  idea  or  thought. 
i-Sakabula,  n.  2.    Baca.     The  Long-tailed 

widow-bird,  =  i-Baku  (b). 
uku-5akasa,  v.  t.    To  stab  right  and  left: 
wabinza  wasakasa,  he  stabbed  many  people. 
adv.   Often,  very,  much. 
Sake,  poss.  pron.  3  pers.  sing.  ref.  to  4  cl.  sing. 

His:  isifo  5rtke,  his  sickness. 
Sak6,  poss.  pron.  (a)  2  p.  sing.  ref.  to  4  cl. 
sing.  Thy :  isibane  sa\i.b,  thy  candle,  (b)  8  cl. 
ref.  to  4  cl.  sing.    Its:  galela  ukudla  esityeni 
saV.b,  pour  the  food  into  its  vessel. 
5aku,    Temp.  mood.  I  p.  pi.    When:  sakuba 
stjikile,  when  we  had  arrived ;  4  cl.  sing. : 
sakuqikeka  isitya,  when  the  vessel  broke. 
um-Sa-kwabo,  //.  I.   (used  by  women).   Their 
younger  sister  ;um-Sakwenu,  your  younger 
sister;  um-Sakwetu,  my  younger  sister 
cf.  um-Na-kwabo,  etc. 
jku-Sala,  v.  i.  To  remain,  stay,  tarry  behind 
wasala  ekaya,  he  remained  at  home  (when 
others  had  left  it) ;  to  remain  over,  gen.  in 
perf. :    into    eseleyo,    that    which    remains; 
itnihla  esaseleyo,  days  which  still  remained. 
The  imperative  sala,  plur.  salani,  Farewell  I 
is  used  by  a  departing  person  to  those  who 
remain:    salani    zinkomo!    good-bye,   you 
fellows  I 
— Saleka,  v.    To  be  left,  e.g.  alive  instead 

of  being  killed. 
— Salela,  v.  To  remain  behind  on  account 
of  some  circumstance  referred  to,  or  for 
some  purpose :  wasalcla  uyise,  he  remain- 
ed on  account  of  his  father;  wasalela 
u-Nantsi,  he  outlived  So-and-so. 
i-Salela,  n.  2.     ~\ 

int-Salela,  «.  3.  [  What  remains;    remain- 
isi-Salela,  n.  4.) 
der,  remnant,  e.g.  of  a  tribe  nearly  exter- 
minated. 
uku-Salisa,  v.  To  cause  to  remain;  to  keep 
back  or  retain  a  portion:  salisa  iniali, 
retain  a  balance  of  money,  take  care 
that  some  remains  over. 
uku-Salisela,   v.    To  leave    to:    u-Ychova 
wasisalisela  intwana  esindileyo,  the  Lord 
left  unto  us  a  very  small  remnant. 
i-SALl,  n.  3.    A  saddle,  fr.  Du.  zadel. 
u-Sali,  n.  5.  Dispersion,  scattering;  abazinlsnii, 
those  of  the  dispersion. 

380 


5A 

Sale,  poss.  pron.  Its.  (a)  2  cl.  sing.  ref.  to  4  cl. 
sing.:  isandi  sa\o  (ilizivi),  its  (the  word's) 
sound,  (b)  5  cl.  sing.  ref.  to  4  cl.  sing.: 
uhlanga  luyasitanda  isizive  sa\o,  the  nation 
loves  its  tribe. 
Sam,  poss.  pron.  I  p.  sing.  ref.  to  4  cl.  sing. 

My:  isisd  sara,  my  kindness. 
u-Sambuntsuntsu,  n.  I.   A  rich  person. 
uku-Samela,  v.  i.    To  possess  the  highest 

authority,  sovereign  power ;  to  rule. 
u-Samsamu, «.  i.  Kind  of  vegetable  marrow; 

the  Ceylon  pumpkin. 
uku-Sana,  Recip.form  of  iikuSa  II. 
u-Sana,  n.  5.  pi.  intsana.    Infant,  baby,  little 

child. 
ubu-Sana,  w.  7.  Infancy;  childishness. 
i-Sanara,  w.  2.    Mark,  spot;  red  on  black  or 

black  on  red. 
i-Sandekela,    n.    2.    A   careless,    indolent, 

dishonest  person. 
Sanga,  aor.  of  I  p.  pi.  and  4  cl.  sing,  of  uku- 

Nga  (a)  and  (b),  which  see. 
uku-Sangana,  v.  i.    To  be  contracted,  drawn 
together:  imini  isangene,  the  day  has  de- 
clined  or  it   is  now  late;  izulu  lisangene, 
the  sky  is  beclouded ;  ukusangana  kwelanga, 
the  decline  of  the  sun;  fig.   to  be    soon 
angry;    to  manifest  an  irritable  temper: 
uhuso  bake  busangene,  he  frowns. 
u  Sangano,  n.  5.     Perverseness. 
uku-Sanganisa,    v.    To  contract,  i.e.  to 
misrepresent,   misstate   for  the  purpose 
of  deceiving:    teta  ungasanganisi,  speak 
straightforwardly    without    shifting    or 
perverting. 
um-Sanganiso,  n.  6.  A  misrepresentation, 
misstatement      made      with    intent    to 
deceive. 
i-Sango,  «.  2.    (a)  The  opening  or  entrance 
to    a    cattle-kraal ;  gateway.    Abamasango, 
door-keepers,     (b)    An  eye  or  loop  in  a 
cord  or  thong;  dimin.  isangwana, 
uku-Santsula,  v.  i.    To  run,  spring  or  jump 
away. 

— 5antsulisa,  v.    To  cause  to  run,  jump 

or  spring  away;  to  drive  away  (child, 

cat,  etc.,)  to  a  distance ;  to  pursue,  give 

no  rest  to ;  to  follow  again  and  again  and 

drive  away;  fig.   to    dun   a   person  for 

debt;  to  prosecute  and  pursue  without 

mercy  or  consideration ;  to  take  all  a  man 

has  for  debt. 

u-Sap6,    n.  5.    Offspring,  descendants  of  a 

man;  the  family,  i.e.  the  wife  and  children, 

the  husband  being  excluded.    Plur.  intsapo, 

applied  to  the  children  of  the  family;  and 


SA 

hence    to    children    in    general,    without 
special  reference  to  any  family. 

Dimin.    tisatshana,  used  of  the    family; 

plur     intsatshatia,    infants,    little    children 

(term      of     endearment,     meaning     dear 

children.) 

u-Sap6kazi,  n.  5.    A  young  heifer  of  about 

one  year  old;  also  a  large  family. 
ubu-Sap6,  H.  7.     Sonship. 
u-Saqomole,  n.  I.    A  fish,  the  stumpnose. 
i-SAR'A,  71.1.     A  saw,  fr.  Du.  zaag. 
uku-Saf  a,  v.  i.    To  go  about  seeking  beer  or 
brandy ;  to  go  about  seeking  to  do  mischief  to 
girls:  usuke  wandisara,he  tried  to  wrong  me. 
um-Safi,    n.    l.      Plur.    ama-Sari.       One 
who  goes  about  seeking  beer  or  brandy. 
i-Safa,  n.  2.    A  canteen  keeper. 
int-Sasa,  n.  3.     The  early  morning.  See  uku- 

Sal. 
int-Sasa,  n.  3.  and  u-Sasa,  n.  5.   Brushwood; 
and    uku-Sasaza,    to    scatter.   See  under 
ukutt-Sa. 
int-Sasa,  «.  3.    The  golden-breasted  bunting, 

Emberiza  fiaviventris  Steph. 

u-Sasa,  n.  5.     A  kind  of  sickness  caused  by 

drinking  too  much  beer,  etc.:  upelwe  bisasa, 

he  feels  cold  and  shivery  in  the  morning 

after  drinking  too  much. 

int-Sasauli,  n.  3.  A  slender  branch  of  a  tree. 

Sasi,  contrac.   aiix.  i  p.  pi.  and  4  cl.  sing.; 

see  Saye. 
Saso,  poss.  pron.  of  4.  cl.  sing.  ref.  to  4  cl. 
sing.    Its:   isono  simelwe  sisibeto  saso,  sin 
must  have  its  punishment. 
uku-SATANISA  and  Satanisela,  v.   t.    To 
imitate    Satan;    to    act    in    a  diabolical 
manner;  to  impose  upon;  to  pervert  truth, 
or  any  word,  saying  or  message ;  cf.  iiku- 
Qatanisela. 
ama-Satasata,   n.  2.  pi.  Useless  things. 
ubu-Satasata,  n.  7.    That  which  is  long,  thin, 
meagre,  lean;  fig.    an  unproved  accusation. 
int-Sataza,  n.  3.    A  lean  ill  nourished  per- 
son (a  word  of  vituperation). 
ubu-Satsha,    n.    7.    from  uSapo.  The   age 

of  earliest  infancy. 
u-Satshazana,    n.     5.       Dimin    of    uSapo, 
which  see;  also,  a  young  female  animal, 
less  than  a  year  old,  or  about  that  age; 
also  =  iininakazi. 
ukuti-Sau,  v.  t.    To  cut  with  a  sharp  knife. 

n.  8.    Cutting  with  a  sharp  knife. 
uku-5aula,    v.   t.    To  throw  off,  shoot  off, 
hurl ;  as  boys  do,  putting  a  piece  of  clay, 
or  an  um-P^,  on  the  point  of  an  elastic  twig 
or  switch  and  hurling  it  off  at  an  object. 


SA 

um-Sauli,  «.  i.    A  slinger. 

isi-Saulo,  n.  4.     A  sling. 

Sawo,  poss.  pron.  (a)  6  cl.  sing.  ref.  to  4.  cl. 

sing.     Its :  mnoya  unesandi  sawo,  the  wind 

has  its  sound,     (b)  2  cl.  pi.  ref.  to  4  cl.  sing. 

Their:  kupa  aniatole  esibayetii  sawo,  bring 

out  the  calves  from  their  fold. 

Saye,  aux.    of  compound  tenses,   (a)  I  p.  pi. 

pers.  pron.:  saye  51- (contrac.  sasi-)  tanda, 

we  were  loving;    sa(ye)sihambUe,  we  had 

walked,    (b)    4  cl.  sing.:  isilonda  saye  si- 

(contrac.  sasi-)  luma,  the  sore  was  painful; 

sa{ye)singayi   kupola,    it    would  not  have 

healed,  or  it  will  not  heal. 

Sayo,  poss.  pron.  (a)  3    cl.  sing.  ref.  to  4  cl. 

sing.  Its,  his:  indoda  if  una  isitshetshe  sayo, 

the  man  is  searching  for  his  knife,     (b)  6  cl. 

pi.  ref.  to  4  cl.  sing.     Their:  imiti  inesiqa- 

mo  sayo,  the  trees  have  their  fruit. 

Saza,  I  p.  plur.  or  4  cl.  sing,  past  tense  of 

uku-Za,  used   idiomatically  to  introduce  a 

further  statement.  Then.  See  nku-Za  2  (b). 

Sazo,  poss.  pron.    Their,  (a)  3  cl.  pi.  ref.  to  4 

cl.   sing.:    zingetiise    igusha  esibayeni  sazo, 

bring  the  sheep  into  their  fold,     (b)  4  cl. 

pi.  ref.  to  4  cl.  sing.:  beka  izonka  esityeni sazo, 

put  the  loaves  on  their  dish,   (c)   5  cl.  pi. 

ref.  to  4  cl.  sing.:  ittkozo  ezimbalwa  zisesise- 

leni  sazo,  a  few  grains  are  in  their  pit. 

Se,  (sometimes  sel  to  prevent  hiatus),  I.  aux. 

verb,  particle,  expressing  (a)  "  Already,  now, 

by  this  or  that  time".     It  is  used  with  the 

pres.,  perf.  and  fut.  participles:  sendisebenza, 

I   now   or  already  work;  ubeseletanda,  he 

was   (then)    already    loving;  sendifikile,    I 

have  already   arrived;   sesilungile,  we  are 

fully  prepared  now;    sengati  intliziyo  yam 

ingagqoboka,  it  seems  as  if  my  heart  would 

already  burst ;  sendiya  kudla,  well,   I   will 

eat  now ;  ndosendihamba-ke,  well,  I  will  go 

then;  seleke  wahibona-nje  ukupatwa  komzi, 

having    formerly  seen    the   ruling  of   the 

place. 

(b)To  be  ready;  to  prepare  to  act;  to 
have  come  to  a  decision :  sisesihamba  kalo- 
ku,  we  are  ready  to  walk,  i.e.  in  the  act  of 
walking;  masesihamba  siye  kwa-Kama  apb, 
let  us  now  go  even  unto  Kama's  place; 
makaseleba  sicaka,  let  him  rather  be  a 
servant. 

2.  aux.  verb.  part,  for  sa  "  still,  etc.,"  see 
Sa4. 
Se,   adj.    On  the  other  side,  out  of  sight ;  loc. 
ese ;  into  esese,  that  which  is  out  of  sight; 
hence  secret. 


381 


SE 


SE 


Ngasese  or  ese,  adv.  On  the  other  side  of  I  ukuti-Sebevu,  r.  /.  To  sit  idle,  like  a  person 
something  in  the  distance  :  ngasese  or  ese  \     who  is  tired  •,  =  ukuti-Kebevu. 
uku  Sebeza,  v.  i.  To  whisper. 
um-Sebezi,  n.  i.    A  whisperer. 


kivalankalo,    on    the  other  side   of   that 
ridge ;  hence,  secretly :  hlala  ngasese,  stay 
out  of  sight;   bateta   ngasese,   they  spoke 
secretly;  hamba  ngasese  kwaki,  go  with- 
out his  knowledge. 
i-Sebe,  n.  2.    A  branch  of  a  tree,  a  branch  of 
an  association;  a   department  of  govern 
ment.    Phr.  wabeka  iscbe  lenkau,  he  screened 
himself.     (Monkeys  screen  themselves  be- 
hind branches). 
um-Sebe,  «.  6.    The  eyelash. 
uku-Sebenza,  v.  t.  pass,  setyenzwa.     To  do  or 
perform  work;   to  work,  toil;  to  perform 
any  operation  or  service :  ivosebenza  ntonina, 
seyjpelile  imali  ynkof  what  work  will  you  do 
when  your  money  is  gone  ?  fig.  to  act  or 
operate  as  medicine ;  to  use :  abo  basebenza- 
yo  ngelihlabat'i,  those  that  use  this  world. 
um-Sebenzi,  n.  i.    A  workman,  labourer. 

uttrnillSsJ  Work,  workmanship, 
labour,  operation,  service,  pursuit,  occu- 
pation: ndifuniimsebenzi,  I  am  looking 
for  work;  usefulness  for  work,  worth: 
izenibe  linomsebenzi  walo,  the  hatchet  is 
useful;  alinamsebenzi,  it  is  useless;  umntu 
ongenamsebenzi,  a  useless,  worthless, 
naughty  person. 

int-Sebenzo,  n.  3.  Operation,  work, 
business;  also  that  for  which  one  works 
wages. 

u-Sebenzo,  «.  5.     Working. 

uku-Sebenzela,  v.  To  work  for  or  on 
account  of:  zvandisebenzela,  he  laboured 
for  me. 

— Sebenzisa,  v.  To  make,  cause,  or  com- 
pel to  work;  to  give  work,  employment 
to  one ;  to  help  to  work ;  to  use :  silisebe- 
nzisa  ilizwi,  lit.  we  make  the  word  work, 
i.e.  we  use  it. 

um-Sebenzisi,  n.  l.  (a)  Fellow-labourer, 
(b)  Employer. 

uku-Sebenzisana,  v.  To  work  together 
with:  uYonatan  uscbenzisene  no-T'ixo 
tiamhla,  Jonathan  hath  wrought  with  God 
to-day. 

um-Sebenzisani,  «.  i.  A  fellow-worker, 

uku-Sebenzisela,  v.  To  make  one  work 
for  some  purpose,  e.g.  to  pay  off  his 
debts. 

— Sebenziselana,  v.  t.  To  work  together 
for :  zonke  izinto  zisebenziselana  okulungileyo, 
all  things  work  together  for  good. 

382 


int-Sebezo,    n.    3.    and    u-Sebezo,    «.    5. 

Whispering. 
uku-Sebezela,  v.  To  whisper  into  the  ear  of. 
— Sebezelana,   v.    To  whisper  together: 
basebezelana  vgam  abanditiyayo,  those  that 
hate  me  whisper  together  against  me. 
5edwa,  adj.  I  p.  pi.     We  alone;  see  Dwa. 
uku  Sefa,  v.  t.  To  sift,  fr.  Du.  zeven. 
uku-Sefeka,  v.  i.  Of    material,    to    become 
worn,  threadbare;  of  an  animal,  to  lose  its 
hair  •,  =  uku-KutHka. 
uku-Seka,  v.  t.  To   cut  or    make    a    small 
furrow  or  ditch    in    a    circular    form    as 
natives  do  when  building  their  houses;  to 
put  under,  as  stones  under  a    pot,    or    a 
foundation  to  support  a  building;  to   sup- 
port ;  to  make  a  foundation :  safika  indlu  yaki 
ingekasekwa,   we    arrived   when  his  house 
was  not  yet   founded;   indlu  ibisekwa  pezu 
kwetala,  the  house  was  founded  on  a  rock. 
um-Seki,  «.  i.  One  who  lays  a  foundation: 
umseki  womhlaba,  he  who  laid  the  founda- 
tion of  the  earth,  i.  e.  God. 
isi-Seko,  n.  4.  and  uSeko,  n,  5.  Foundation, 

support,  base,  stand. 
uku-Sekela,  v.  To  place  for  support :  sekela 
imb'iza,  put    something   under   the   pot; 
to  found  on  or  at  a  certain  place  :  indlu 
isekelwa  ematyeni  or  nganiaiye,  the  house 
has  been  founded  on  stones;  to  prop  up, 
as  a  buttress  against  a  building;  fig.  to 
support,  sustain,  as  one   in  a    declining 
state  of  strength;  to  second  or  support 
a  proposal. 
i-Sekela,  n.  2.  The  second  in  rank:  isekela 
lenkosi,  the  youth   who  was  circumcised 
before  the  chief's  son. 
u-Sekelo,  ?i.  5.  and  um-Sekelo,  n.  6. -isi- 
Seko. 
um-Sekela,  n.  6.  The  posteriors. 
uku-Sekeleza,  v.  t.  To  make   a   detour  for 
any  purpose,  as  pursuing  game  or  in  catch- 
ing a  horse,  or  to  avoid  being  seen ;  fig.  to 
speak  in  such  a  way  as  to  conceal  one's 
real  thoughts ;  to  try  to  obtain  indirectly, 
not  by  open  means,  e.g.  to  try  to  obtain  an 
office  or  emolument  by  pretending  piety : 
amatuba    asekeleze    wona    ekwenzeni  kwaki 
ngawaphta  ?  what  aims  was  he  trying  to 
compass  in  his  doings  ?  ttna  aph  sisekeleze 
ubutyebi  basemhlabeni,  we  here  try  to  obtain 
the  worldly  riches. 


SB 


int-Sekelezo,  n.  3.  The  desire  to  get  some- 
thing by  indirect  means. 

isi-5ekelezo,  n.  4.  A  reward,  or  recom- 
pense obtained  in  an  indirect  way. 

int-Sekelezana,     n.     3.    Undergarments, 
leggings,  greaves. 
uku-Sekemela,  v.    To  eat  comfortably  with 

a  good  appetite  ;  to  get  fat. 
i-SEKILE,  K.  3.  A  sickle,  fr.  Eng.  This  imported 

name  is  displacing  i-Renqga. 
Sel,  Already,  see  Se. 
uku-Sela,  v.  t.  Pondo.    To  steal. 

i-Sela,  n.  2.    A  thief. 

ubu-Sela,  n.  7.  Theft,  thievishness :  ubusela 
balomntubukulu,  the  inclination  of  this  man 
for  stealing  is  great. 
uku-Sela,  v.  t.    To  drink  ;  to  absorb,  empty : 

5^/'  amanzi,  drink  water ;  iikusela  umoya,  to 

get  refreshed.     Phr.  itscla  vgendebe  endala, 

lit.  you  drink  out  of  the  old  cup,  you  use  a 

vessel  handed  down  to  you  from  ancestors, 

i.e.  your  cattle  were  not  taken  in  any  war, 

you  still  possess  the  same  cattle  ;  you  were 

never  in  any  calamity. 

um-Seli,  «.  i.    A  drunkard. 

i-Seia-wayini,  n.  2.    Awinebibber. 

i-Sela-mva,  «.  2.  One  who  is  behind, 
comes  after;  a  descendant ;  =  /-rt'/r7/Hx^rt. 

int-Seli,  n.  3.     One  who  drinks,  a  drinker. 

isi-Selo,  n.  4.  Drink,  esp.  Kafir-beer. 

u-5elo,  n.  5.  Drink;  drinking,  as  a  habit. 

uku-Selela,  v.  To  drink  to  or  for. 

u-Seleiwano,  n.  5.     A  drinking-bout. 

uku-Seza,  v.     To  give  or  cause  to  drink: 
hamb'  iiye  hisez'ihashe,  take  the  horse  to 
the  river  for  a  drink ;  to  drench. 
i-Sele,  n.  2.     Generic  name  for  a  frog. 
isi-Sele,  n.  4.    A  pit  dug  out  in  the  cattle- 
kraal  as  a  store  for  preserving  mealies ;  see 

i-Nyatt. 

Phr.  ndisisisele-na  ?  or  ndisisiscle  sotnbinzaiia  ? 

am  I  the  mealie  pit  common  to  all  ?  said  by 

a  person  who  is  worried  by  others  day 

after  day  to  give  them   food ;  isisele  som 

hinzana    scV  umbinza,    people    think    they 

have  a  right  to  steal  from  this  pit. 

um-Sele,  n.  6.  Ditch,  trench,  water-fur- 
row, drain  ;  orig,  applied  to  such  as  were 
formed  by  natural  causes  ;  ubelu  lomsele, 
brandy. 

ubu-Sele,  n.  7.  used  as  adj.  Pit  or  ditch- 
like. 

uku-Selela,  v.  t.  To  fill  or  cover  up:  selela 
umgodi,  fill  up  the  shaft ;  to  hide  :  wamse- 
lela  entlabathii,  he   hid  him  in  the  sand. 

int-Selelo,  n.  3.  Filling  in  a  hole  or  ditch ;  I 
3,  suppressed  matter.  I 

383 


SB 

uku-Sele(eka,  v.  To  be  smothered. 

u-5elesele,  n.  5.  That  which  is  soft :  into 
eluselesele,  a  soft,  thin  thing. 

um-Seiu,  n.  6.  used  as  adj.  Pointed,  shaped 
like  an  egg. 

i-Selwa,  n.  2.  A  calabash  that  has  been  dried 
and  perfectly  cleaned  out ;  it  is  then  used 
for  holding  amaSi. 

u-Selwa,  n.  5.  The  calabash,  when  growing. 
Phr.  Iwahlanz'  uselwa,  he  died  suddenly. 

ama-Selwana,  n.  2.  pi.  A  plant  from  which 
a  decoction  is  made  to  relieve  restriction 
of  urine. 

i-SEMA,  M.  2.  Kafirised  from  C.  M.  R.  A 
Cape  Mounted  Rifleman. 

i-Seme,  n.  2.  Kind  of  bustard,  Du.  pauw. 
Vhx.iseme  lizalela  elubala,  the  bustard  lays 
her  eggs  in  the  desert,  i.e.  he  acts  openly. 

i-SEMELE  and  i-SEMlLE,  n.  3.  Bran ;  fr.  Du. 
zemelen. 

i-5ende,  n.  2.  A  testicle :  into  enesende,  the 
masculine  gender. 

isi-Sende,  «.  4.  (a)  Swelling  of  the  testicle, 
(b)  The  mistletoe. 

u-Sendo,  n.  5.  The  flank  of  a  beast;  the 
flabby  flesh  on  the  ribs. 

Senga,  contrac.  from  sekunga ;  see  uku-Nga  (b). 

uku-Senga,  v.  t.  To  milk  a  cow  or  any 
other  animal;  it  is  only  used  of  women 
when  it  might  be  literally  done  to  the 
girls  of  a  village  for  the  purpose  of 
detecting  the  mother  of  a  murdered  child; 
tihisenga  amattinibu,  to  press  out  the 
contents  of  the  intestines  of  an  animal 
between  the  finger  and  the  thumb  prior  to 
cleaning  and  cooking  them. 
Phr.  kusengwa'ikati,  it's  the  cat  that's  milked, 
is  said  of  a  man  who  has  nothing  at  all. 
(Milking  is  one  of  the  principal  domestic 
duties  performed  by  the  men,  and  it  is 
astonishing  to  observe  what  patience, 
perseverance  and  tenderness  they  show  to 
their  cows,  and  how  docile  and  submissive 
the  latter  have  become  under  their  treat- 
ment), adv.  ngohisenga,  at  the  time  of 
milking. 
um-Sengi,  w.  I.    A  milker ;  fig.  a  councillor 

of  a  chief. 
int-Sengwebekwa,  n.  3.  lit.  a  cow  that 
looks  round  for  her  master  as  she  is 
being  milked.  That  which  is  not  bona 
fide  one's  own,  e.g.  a  cow  borrowed  for 
milking. 
uku-Sengela,  v.  To  milk  for  another,  or 
into  a  vessel :  serigela  etungeni,  milk  into 
the  pail.     Phr.  enetimga  ayisengelwa  pantsi, 


SE 

a  cow  which  has  a  pail  is  not  milked  on 

to  the  ground,  i.e.  a  truthful  man  cannot 

be  overlooked. 

— Sengisa,  v.    To  cause  to  milk;  to  help 

in  milking. 

int-Senge,    ;/.     3.     The    root  of  um-Senge, 

eaten  in  times  of  scarcity. 

um-Senge,  n.  6.     The  Cabbage-wood  tree, 

Cussonia     spicata      Tliunb.,      which     is 

largely  used  for  brake-blocks,  and  whose 

roots  are  commonly  eaten  by  the  boys 

and,   in   times   of  scarcity,  by  the  people 

generally.     Two  other  species,  C  pani- 

culata  E.  and  Z.,  found  in  the  uplying 

parts,  and  C.  umbellifera  Sond.,  abundant 

in  the  Transkei,  also  share  the  same  name. 

ukuti-Sente,  v.  t.     To  cut  into  small  pieces; 

fig.  to  have  compassion. 
uku-SENTlLA,  V.    i.     To  keep  watch,   from 
Eng.  sentinel. 

i-SENTiLE,  n.  2.     A  sentinel. 
Senu,  poss.  pron.  2  p.  pi.  ref.  to  4  cl.  sing. 

Your:  isaqoni  seau,  your  wild  vine. 
u-Senza,    n.   I,     A  vegetable  marrow.  Phr. 

ngiimtwalo  lia  senza,  it's  a  troublesome  job. 

i  Sepa  and  i-SEPU.  n.  3.    Soap,  fr.  Du.  zeep. 

uku-Sesa,  v.  t.    To  cause  another  to  execute 

or  do   that   which   one   is  afraid  to  do,  or 

would  not  like  to  do  himself;  to  set  aside ; 

to  cast  (a  jury-man) ;  to  damn.  (?) 

um-Sesane,  h.  6.    A  finger-ring;  a  line,  row; 

impetu  enemisesane,  a  ringed  worm. 
5ese,  see  Se. 

ama-S'etdle,  see  under  aina-Si. 
Setu,   poss.  pron.   1   p.  pi.  ref,  to  4.  cl.  sing. 

Our:  isisimi  setix,  our  field. 
uku-Setu!uka,   11.  t.    To  slide  down  a  side- 
ling place  or  road,  as  a  vehicle  slipping 
down  by  its  own  weight. 
um-SetuIuka,   ;/.  6.    A  sideling  place  on 
a  road  which  is  so  sloping  or  steep  as  to 
endanger  a  vehicle's  sliding  down  or  up- 
setting. 
uku-Seza,  See  under  tiku-Sela. 
uku-Sezela,    v.    t.    To  sniff,   scent,  smell: 
bauempumlo,  abasezeli,  they  have  noses,  but 
they  smell  not. 
-sha    and    -she,    Termination      of     words 
formed  from  foreign  words:  igiisha,  a  sheep, 
from    Hottentot   gus;    iJiashe,   from   lians; 
bedcsha  from  Du.  beden;  filisha,  from  Du. 
vryen. 
Shehe,  interj.    Hallo!  ho! 
uku-Shenxa,   v.   i.    To   move   aside,  out  of 
the  way;   to  give  place,  to  move  lower 
down ;  fig.  to  desert,  apostatise ;  to  become 

384 


,  move  away 


5H 

unfaithful,   false :  shenxa  kuin,  : 
from  me. 

— Shenxela,    v.     To    move   aside   to    or 
for :  shenxela  ecaleni  time  apa,  turn  aside 
and  stand  here. 
— Shenxisa,  v.    To  remove  a  person  or 
thing  out   of  the  way;  fig.  to  put  out  of 
or  depose  from  office :  washenxiswa  kule- 
ndawo  ebekuyo,   he   was  put   out   of  the 
place  he  occupied. 
um-Shenxisi,   n.    l.     One   who  removes: 
njengabashenxisi    bomda,    like  men  who 
remove  the  boundary. 
uku-Shenxisela,   v.    To  remove  a  thing 
for    another,   or  into   a  certain  place: 
zundishenxisele  lento  endlwini,  remove  this 
thing  for  me  into  the  house. 
i-Sheshegu,    n.    2.    A  peculiar  smell   and 
taste  which  milk  has  in  time  of  rain:  amasi 
ancsheshcgu,  the  thick  milk  has  a  bad  taste. 
i-Sheyi,    n.   2.     Sham,  deception,  treachery, 

fraud, 
u-Shica,  «.  5.  Toughness,  closeness,  strength, 
tenacity;  as  adj.   tough:   iq}ya  ilushica,  the 
handkerchief  is  very  tough,  i.e.  strong. 
uku-Shicana,   v.    To  he  tough:  iq'iya  eslii- 
cencyo,  a  strong,  closely  woven  cloth  or 
fabric. 
ukuti-Shici,  v.   i.    To  be  gone,   closed  up, 
forgotten :    ilizwi  lite-shici,  the  word  sticks 
in  the  throat;  cf.  tikuti-Shinyi. 
ukuti-ShIci  and  uku-Shicila,  v.t.     To  press. 
uku-Shicilela,    v.    To    press,    make    an 
impression  by  pressing,  hence,  to  press 
home  what  a  previous  speaker  has  said, 
to  print;  to  iron  (clothes) ;  to  oppress. 
um-Shicileli,  n.  l.    A  printer. 
isi-Shicilelo,  «.  4.    A  printing  press. 
uku-Shikixa,  v.   i.    To  sweep  or  clean  up 

something  on  the  floor. 
Shimnci  1  interj.  used  by  a  mother  when  her 
baby    sneezes:    shimnci  iikule,  sneeze  and 
grow  big. 
uku-Shinta,  v.  t.    To  put  by,  set  on  one  side 
(food,   milk)    for  the  purpose  of  pilfering; 
to  purloin,  keep  back  part  of  a  certain 
thing:  kunga-nina  ukiiba  ushinte  kiilo  ixabiso 
lomhlaba  ?  why  did  you  keep  back  part  of 
the  price  of  the  land? 
u-5h{nto,  n.  5.     Purloining. 
uku-Shintela,   v.    To  pilfer,  purloin  for 
another ;  to  give  milk  to  a  person  when 
it  has  just  been   milked,  or  before  it  is 
poured   into   the   milksack;  to  set  food, 
etc,  slyly  aside  for  another. 


SH 

ukuti-Shinyi,  v.  t.  and  /.  To  be  closed,  dense 

to  close  or  shut  up :  inqolowa  ite-shinvi,  the 

corn  is  quite  closed  up,  i.e.  stands  densely, 

grows    luxuriantly;    intsimi  ite-shinyi,   the 

garden    is  covered  over  with   weeds;   to 

become    hard,    of  what  was  soft  before 

(corn) ;  fig.  to  hold  fast  with  a  firm  grasp : 

umte-shinyi,  he  held  him  fast. 

uku-Shinyana,     v.     To  be  dense,  thick, 

dark :   imiti  eshinyeneyo,  trees  with  dense 

foliage;  atnafu  ashinyeneyo,  dense,  dark 

clouds. 

int-Shinyela,  h.  3.    Thickness,  closeness, 

density  (of  smoke,  etc.). 

ama-Shiqa,  n.  2.  pi.    The  sediment  or  dregs 

of  Kafir-beer. 
i-Shishini,    n.  2.     Handicraft,   handiwork, 
trade ;  a  workshop. 

uku-Shishinira    and  Shishinisha,   v.   i. 
To  work  with  the  hands. 
ukuti-Shixi    and    uku-Shixiza,    v.    t.    To 

shuffle  the  feet  on  the  floor. 
uku-Shiya,  v.  t.  To  leave  behind;  to  allow 
to  remain ;  to  abandon,  forsake :  iimntwana 
wandishiya,  the  child  left  me  (by  death) ; 
lomfazi  ushlyiwe  yindoda  yoke,  this  woman 
has  been  forsaken  by  her  husband ;  ndashi- 
ywa  ngabo,  I  was  left  behind  by  them 
(through  my  going  more  slowly) ;  bebeyishi- 
yile  enye  imali,  they  had  left  some  of  the 
money  (at  some  place);  fig.  iko  indawo 
oyishiyileyo,  there  is  one  point  which  you 
have  omitted  to  state.  Phr.  ushtyw'enkangala, 
he  is  left  aione  •,uivashtyilepambili,  he  left  the 
others  behind  (referring  to  the  best  runner  of 
the  abakweta)  and  reached  the  water  first  to 
wash  off  the  white  clay,  a  very  good  omen 
for  the  kraal  to  which  he  belongs. 
isi-Shiywa,  n.  4.  A  woman  who  is  for- 
saken by  her  husband. 
uku-Shiyana,    v.      To    leave,      forsake, 

abandon  each  other. 
— Shiyanisana,    v.    To    vie    with    each 
other:    bashiyanisana    ngokubaleka,  they 
tried  to  out-run  each  other. 
— Shiyeka,   v.     To  be   left:  azi  kiiza  kti- 
shiyeka  wupina   tigokti  f  who  will  remain 
now? 
— Shiyela,  v.    To  leave  for;  to  let  remain 
for    another:    ndishiyele    igwada,  leave 
some    snuff    for    me;    to  leave  to;  to 
commit   to  the  care  of:  watnshiyela  um- 
ntwana  wake  kum,  he  left  his  child  to  me; 
to   bequeath :  ubawo  wandishiyela  inkomo 
ezininzi,  my   father  left  me  many  cattle. 
int-Shiyelane,  «.  3.    A  remnant. 


YY 


uku-Shiyelela,  v.    To  leave  for. 
— Shiyisa,  v.    To  cause  or  make  to  remain 
behind;  to  cause  to  forsake,  desert;    to 
compel  to  leave. 
— Shiyisela,  v.      To    out-do    another  in 
competition ;  to  win  in  racing  or  running: 
wandishiyisela  mjokumisa  imali,  he  made 
me  leave  off  bidding  by  offering  more 
money;  ujohn  wamshiyisela  u- James  nga- 
mendu,  John  outran  James. 
— Shiyiselana,  v.     To  vie,  compete  with 
each  other ;  to  out-bid  each  other,  (when 
two  suitors  for  a  girl  drive  their  cattle 
into  the  kraal  of  the  girl's  father,  and 
out-bid  each  other  by  offering  always 
more  and  more  cattle). 
i  Shiyi,  n.  2.    The   eyebrow  of  the  human 
eye ;  fig.  tinntnasliiyi,  he  is  proud,  haughty. 
int-Shiyi,  n.  3.    A  wrinkle  on  the  forehead. 
int-Shiyongo,  n.  3.     One  who  looks  with 
half-opened  eyes;  a  proud,  angry  person. 
ukuti-Shlzalala,  v.  i.      To    be    indifferent, 

superficial. 
uku-Shoba,  v.  t.    To  abuse,  revile,  curse. 
i-Shoba,     n.     2.    Abuse,    sham,    pretext; 
the     resemblance,     shadow    or    picture 
of  a  thing,  not  the  reality. 
i-ShoIogu,  n.  2.     An  accident  or  hurt,  sup- 
posed to  be  caused  by  the  um-Shologu ;  evil 
dreams  sent  by  the  spirits;  a  bugbear,  ob- 
sessing and  evil  idea,  haunting  and  evil 
tradition:  ishologu  lolwaluko,  the  obsessing 
and  evil  tradition  of  circumcision. 
isi-Shologu,  n.  4.     Evil  things  and  practices, 

devilish  arts, 
um-ShoIogu,  n.  6.    The  ghost  of  a  deceased 
person;    the  spirit  from  whom  any  evil 
occurrence  is  supposed  to  originate ;  night- 
mare. 
ubu-ShoIogu,  n.  7.    State    or    condition    of 

evil  causes;  evil  spirits. 
Shoqolo,  adj.  Very  sour. 
i-Shoxa,  n.  2.     Ashes ;  fig.  a  small  remnant 

of  people  who  have  lost  everything. 
ukuti-Shoxe,  v.  t.    To  hollow  out  by  burning. 
Shu  I  ititerj.  of  pain;  shu!  how  hot  it  is! 
ukuti-Shu,  V.  t.    To  carry  away  a  large  num- 
ber of  things. 
uku-Shuba,  v.  i.    Of  a  calf,  to  suck  out  the 
milk  from  the  cow  almost  to  the  last  drop: 
amankonyana  ashubile,  the  calves  have  suck- 
ed all  the  milk.     Em.  =  uku-Gqiha,  to  make 
an  end,  to  finish :  ndishubile,  I  have  finished. 
— Shubela,  v.    To  suck  out  the  last  drop 

from. 
— Shubisa,  v.    To~cause  to  suck  out. 


385 


SH 

isi-Shuba,  //.  4.     The  apron  worn  by  women 

at  the  time  of  their  seclusion;  fig.  a  very 

dirty,  disgusting  thing. 

uku-Shubela,  v.     To  cover  with  the  isi- 
S/mba. 
uku-Shukutna,  v.  i.     To  move,  stir,  shake: 

iimti  iiyashuhima,  the  tree  moves  from  side 

to  side,  is  not  fixed  but  loose;  fig.  inkomo 

isashukuma  ayikafi,  the  cow  still  moves,  is 

not  yet  dead. 

int-5hukumo,  w.  3.    Movement,  a  shaking, 
an  earthquake. 

uku-Shukumela,  v.     To  move  towards. 

— Shukumisa,  v.  pass,  shukimyisiva.    To 


SH 

isi-Shunqana,   n.    4.     A    short    thing    or 
person. 
ukuti-Shunqu  and  uku-Shunquka,  v.  i.    To 

be  broken  off  short  or  suddenly. 

uku  Shunqula,!'./.  To  break  off  short  any- 
thing one  holds  or  keeps  in  the  hands. 
isi-5huqu    and    isi-ShuquIu,  «.  4.    A  big 

bundle. 
uku-Shuqungana,  v.    To  beat  one  another. 
Shush  I  inierj.  =Shu!  It  is  very  hot ! 
Shushu,  adj.    Hot:  amaiizi  ashushu,  hot  wa- 
ter ;  euph.  drunk. 

ngokushushu,  adv.    Hotly. 

ubu-Shushu,  n.  7.    Heat. 


move  about,  shake ;  to  cause  anything  to  lukuti-Shwa,  u  ?.    To  be  angry:    nbuso  bak^ 


move:  umt\  uyashnkunyiswa  ngumoya,  the 
tree  is  shaken  by  the  wind ;  fig.  mshuku- 
mise  oleleyo,  shake  up  the  sleeper. 
— Shukumisana,  v.    To   move  or  shake 
each  other. 
isi-Shumane,  n.  4.    An  old  maid ;  a  man  who 

has  no  sweetheart. 
uku-Shumayela,  v.  t.  To  proclaim,  publish, 
declare,  report,  give  or  narrate  the  news, 
deliver  a  set  speech;  to  preach,  evangelise: 
uyalishiimayela  ilizwi  lika-Tixo,  he  preaches 
the  word  of  God. 

n.l.  Evangelist,  preacher, 
f.  3.     A  good  speaker,  fine 


um-Shumayeli, 
int-Shumayeli, ) 

speaker. 
int-Shumayelo,  » 

speech,  sermon. 
uku-Shumayeza, 


3.  Declaration,  address. 


To  cause  to  hear;  to 
make  others  acquainted  with  the  news  or 
Gospel ;  to  preach,  etc.,  to  others :  abatitu 
hayashunyayezwa  ilizwi  lika-Tixo,  the  word 
of  God  was  preached  to  the  people. 
int-Shumayezo,  n.  3.    A  proclamation. 
uku-Shumayezana,  v.    To  preach  to  one 
another. 
i-Shumi,  n.  2.    Ten,  as  an  abstract  number: 
amnshumi  amabiiii,  twenty;   amashiani  asi- 
bozo,   eighty;    amadoda  alishmni,  ten   men. 
The  tenth :  tunnyaka  iveshumi,  the  tenth  year. 
isi-Shumi,  w.  4.    A  tenth  part,  a  tithe. 
uku-Shumpula,  v.  t.    To  twitch  or  pinch  the 

flesh  of  another. 
ukuti-Shunqe,    v.  i.    To    break    off,    as    a 
wasp's  sting  in  one's  flesh. 
isi-Shunqe,  //.  4.    The   piece    which    has 
been  cut  off  in  blunting  a  point :  isi-shu- 
nqe  sommvc,  the   finger-joint   which   has 
been  cut  off,     (It  is  a  custom  of  the  Te- 
mbu  tribe  to  cut  off  the  first  joint  of  the 
little  finger  of  girls). 

3S6 


bute-shiva,  he  looked  angry. 
ili-Shwa,  contrac.  i-Shwa,  n.  2.     Misfortune, 
mishap,  disaster,   calamity,  loss,  damage: 
ilishwa   likashwakazi,  the   greatest   misfor- 
tune.    Phr.  ishiva  lomhluzi  wamanqina,  lit. 
misfortune  of  soup  made  of  shanks  and 
feet,  (which  is  lightly  esteemed) ;  i.e.  a  per- 
son who  never  does  well,  but  always  gets 
into  scrapes;  or  it's  bad  luck. 
ubu-5hwa,    n.    7.     Goud-bloem,    Venidium 
arctotoides  Less.,  a  medicinal  plant  with 
yellow  flowers,  used  for  wounds  and  sores. 
uku-Shwabakatela,  v.  i.    To  eat  up  at  once, 

in  one  mouthful. 
uku-Shwabana,  v.  i.    To  dry  up;  to  wrinkle, 
shrink  together  into  folds,  wither,  pucker 
up  (applied  to  things  which  were  in  a  fresh 
or  wet  state) :  isikumba  sishwabene,  the  skin 
has  shrank ;  to  grow  together  (wounds  and 
limbs) ;  to  contract,  have  cramps,  when  the 
limbs  get  benumbed;  to  become  palsied. 
— Shwabanisa,  v.  pass,  shwatyaniswa.    To 
cause  to  wrinkle  or  dry  up  like  a  dry  leaf; 
to  cause  (cloth)  to  shrink,  or  birds'  fea- 
thers to  cleave  together. 
int  Shwabaniso,  n.  3.    A  withering  up; 
that   which  has  shrunk  up  from  being 
withered;  a  withered  limb. 
uku-ShwabuIa,  v.  t.  pass,  shivatynlwa.     To 
curse,  execrate,  revile;  to  wish  that  some- 
body or  some  thing  may  get  into  danger 
or  trouble.     (It  is  done  by  women  when 
angry  in  a  nude  state). 
int-ShwabuIi,  «.  3.     One  who  imprecates, 

curses. 
isi-ShwabuIo,  n.  4.  A  curse,  imprecation. 
uku-ShwabuIela,  v.  To  bind  oneself  or 
another  by  a  curse:  lonwhvana  W'lshwa- 
tytdelwa  nguyise  ukuze  angabi  yonio,  this 
child  was  cursed  by  its  father,  so  that  it 
might  be  useless. 


SH 

int-ShwabuIelo,  n.  3.    A  curse, 
uku-Shwabu!lsa,  v.    To  make  or  cause 

one  to  curse,  etc. 
isi-Shwabuliso,  n.  4.   A.  curse,  etc.,  caused 

by  another  person. 
ukuti-Shwaca,  v.  i.    To  be  sullen;  to  keep 
silence  when  spoken  to. 
u-Shwaca,    n.     5.      Insolence,    defiance, 

refractoriness. 
uku-Shwaceka,   v.    To    be    sad,    heavy, 

sorry,  doleful. 
ukuti-Shwaka,  v.  i.  To  disappear  suddenly; 
hate-shwaka,  they  suddenly  disppeared,  were 
lost;  they  are  gone,  done  for;  into  yam 
yatt-shwaka,  my  thing  got  lost. 
uku-Shwama,  v.  t.  (a)  To  celebrate  the 
eating  of  the  first-fruit  of  the  year  at  the 
chief's  kraal  at  the  time  appointed  by  the 
chief  of  the  tribe. 

This  is  a  national  custom.  Formerly  no 
individual  dare  eat  of  the  first-fruit  of  his 
garden  before  this  festivity  had  taken  place. 
To  it  the  people  brought  their  first-fruits 
of  maize,  etc.  A  bull  was  killed  by  sheer 
bodily  force,  without  the  use  of  any 
weapon,  and  its  gall  was  drunk.  The 
meat  was  not  touched  by  the  men,  but 
given  to  the  boys  or  burned  by  fire,  and  a 
calabash  was  crushed  beneath  the  feet  of 
the  chief:  inkunzi  yokushwania,  the  bull  for 
opening  the  festivity;  iselwa  lokusJnvama, 
the  calabash  for  opening  the  festivity; 
inkosi  ishwamile,  the  chief  has  proclaimed 
the  eating  of  the  new  fruit  of  the  year. 

(b)  Of  a  doctor,  to  open  or  proclaim  the 
commencement  of  a  feast  by  his  eating 
first  a  roasted  piece  of  meat. 

(c)  Of  a  lying-in  woman,  to  eat  the  first 
piece  of  meat;  or  of  a  newly-married 
couple,  to  eat  the  first  piece  of  meat 
together. 

V.  i.  To  begin  to  see  results. 

uku-Shwamela,  (Tembu),  =  uhi-Shumayela, 
to  proclaim. 

uku-Shwampalaza  and  Shwampiliza,  v.  i. 
To  speak  incorrectly. 

ama-Shwamshwam,  n.  2.  pi.  Useless  things. 

i-Shwangusha,  m.  2.  A  very  great  misfor- 
tune or  calamity;  cf.  ili-Shwa. 

uku-Shwankatela,  v.  t.  To  grab  at  every- 
thing ;  to  gather  or  take  together  in  one ;  to 
comprehend,  comprise  in  one. 

ukuti-Shwaqe  and  Shwaqeshwaqe,  v.  i.  Of 
a  wagon  pole,  etc.,  to  be  broken  clean  off: 
atige  angemha  amadoda,  shwaqe  ulugxa,  as 
soon  as  they  began  digging,  snap  went  the 
stick. 


SH 

uku-Shwaqa,  v.  t.    To  break :  uyahashwa- 
qa  ahazinyati  eugagocagocanga,  he  breaketh 
in  pieces  mighty  men  without  inquisition. 
um-Shwaqi,    n.   I.     One   who  talks  inco- 
herently, talks  for   talkmg's  sake  ;  =  »/«- 
Loqi. 
isi-Shwayimbana,  n.  4.    A  desolate  person, 
usually  a  woman,  who  sits  brooding  and 
grieving  over  difficulties;  one  in  a  state  of 
dejection  or  alarm:  umzi  seV  usiike  wazi- 
shwayimbana  ngeiito  engaziwayo  engene  lom- 
ntti,  the  whole  village  became  quite  alarmed 
owing  to  the    strange   behaviour  of  that 
person ;  grievance ;  that  which  is  very  poor, 
miserable,  full  of  wrinkles. 
uku-Shwekela,  v.    i.    Em.    Of  the  sky,  to 

get  dark,  cloudy,  overcast. 
uku-Shwenca,  v.  i.  To  fade.  =  uku-Tshwenca. 
ukuti-Shwenye,   v.  i.    Of  leaves,  to  wither 
and  fall ;  cf.  iiku-Ntshwenya. 
int-Shwenya,  «.  3.     A  withered,  dried  up 
thing;  old,  fiabby  meat. 
uku-Shweshwa  (Em.  Shwesha,)  v.  t.    To 
marry  without  u-Duli,  i.e.  to  take  a  concu- 
bine. 

i-Shweshwe,  n.  2.    A  concubine  (one  who 
lives  with  a  man,  enjoying  all  the  privi- 
leges of  a  wife,  but  whose  children  are 
illegitimate). 
u-Shwesho,     n.     $•       Marrying    without 

u-Duli. 
ubu-Shweshwe,  «.  7.    Concubinage. 
Si,    (a)  pron.  siibj.  of  I  p.  pi.:  siyakwela,  we 
are  riding;  and  of  4  cl.  sing:  isitya  s'tzele, 
the  vessel  is  full. 

(b)  pron.  obj.  of  the  same  classes :  bayasl- 
fiina,  they  look  for  us;  silumeke  isibane, 
light  the  candle. 

(c)  Copula  and  cause  of  the  same  classes : 
sltt,  it  is  we;  oku  hvenziwe  sitt,  this  was 
done  by  us;  s\so,  it  is  it  (isitya,  vessel)  ; 
sapiilwa  sisicaka,  it  was  broken  by  the 
servant. 

(d)  Si  is  inserted  before  stems  of  mono- 
syllabic verbs  in  the  Pres.  Participle  and 
its  compounds:  ndisiza,  I  coming. 

Si !  inierj.  of  surprise,  or  of  feigned  and 
sarcastic  admiration. 

ama-Si,  n.  2.  pi.  Fermented  milk,  as  used  for 
food  by  the  natives.  It  is  kept  in  a 
calabash  into  which  the  successive  milkings 
from  the  cow  are  poured  direct ;  after  each 
addition  of  fresh  milk  the  calabash  is  well- 
shaken  and  then  put  aside  to  allow  fermen- 
tation to  go  on.  When  the  amasi  is  served 
out  as  food,  care  is  taken  to  leave  sufficient 


387 


SI 

in  the  calabash  to  ferment  the  next  supply 

of  fresh  milk.  Fig.  amasi  omhlontlo,  brandy. 

ama-S'etdle,    Red    milkwood,    Mimusops 

obovata  Sond. 

isi-Si,    n.  4.    Great   smoke,  vapour,  steam 

from  a  smoking  pipe  or  fire. 
ulu-Si,  contrac.  u-Si,   «.   5.  Vapour,  steam. 

adj.    Light  brown  (not  yellow  or  black). 
um-Si,  n.  6.    Smoke  of  fire. 
ubu-SJ,?i.  7.     Honey:  lento  iluhusi,  this  thing 

is  sweet  as  honey. 
u-Siba,   n.   5.  Plur.   inisiba.    A  quill  feather, 
out  of  the  wing  or  tail  of  a  bird,  as  opposed 
to  a  downy   feather,   which   is  uh-Oya;  a 
prominent  tuft  of  hair  on  the  forehead;  fig. 
a   pen.     Phr.   simile  inLsiba,   lit.    the  quills 
have  grown  with  us,  i.e.  it  goes  well  with 
us  again,  we  are  reviving  (after  hunger,  sick- 
ness,  sorrow);   ukubeka  nsibn  =  uku-Hlolela; 
usiba  Iwempofu,  hydrocephalus. 
u-SlBALI,  «.  I.  Brother-in-law;  also  a  term  of 
address  between  young  men,  fr.  Du.  zwager. 
u-Sibanisibani,    u-5ibaningeshe,  u-Siba- 

nizeshe,  n.  i.     Mr  So-and-so. 

Sibe,  (lux.oi  compound  tenses,     (a)   i  p.  pi.: 

sibe    sitandaza,    (contrac.    besitandaza)    we 

were  praying,    (b)  4  cl.  sing.:  isitya  (si-Jbesi- 

vgafuiiyanwanga,    the  vessel  had  not  been 

found ;  see  uku-Ba  1 2  (a). 

um-Slbe,  n.  6.    A  kind  of  tree. 

uku-Sibeka,  v.  t.     To  turn  down  a  thing  on 

its  face;    to  prostrate;  uhizisibcka,   to  fall 

prostrate. 

— Sibekeka,  v.    To  be  turned  down ;  fig.: 
kunga-iiina  tiktiba  usibekeke,  mpefumlo  warn! 
why  art  thou  cast  down,  my  soul? 
— Sibekekisa,  v.    To  cause  bowing  down. 
— Sibekela,   r.     To  put  or  turn  down  a 
cover  on  a  thing :  sibekela  imbiza,  put  the 
lid  on  the  pot ;  fig.  to  close  the  eyes  or 
press  them  together;  to  become  overcast: 
izulu  listbekele,  the  sky  is  overcast,  cloudy; 
to    eclipse;    fig.    to    conceal    or    hide 
words. 
— 5ibekelisa,  v.    To  cause  the  sky  to  be 
overcast :  ulosibekelisa  izulu  ngamafu,  who 
covereth  the  heaven  with  clouds. 
uku-Sicelela,  Em.  =  uku-Shicelela. 
Sida!  interj.  fr.  the  Du.  zie  daar! 
um  Sidlane,  n.  6.    A  kind  of  acacia. 
isi-SihIa,   n.  4.  A  blemish,  scar,  mole;  dirt 
sticking    round    the     mouth    of    suckling 
children;  fig.  a  moral  blemish. 
ukuti-Sthli,  V.  i.    To  bepitchdark:  kumttya- 
ma  sihli,  it  is  pitchdark. 


388 


SI 

int-Sihlo,  «.  3.     (a)  That  which  comes  and 
goes    unnoticed,    unregarded,     (b)    The 
caper-bush,     Capparis     citrifolia    Lam., 
used  as  a  medicine  for  gall  sickness;  used 
also  by  witchdoctors  as  an  emetic,  when 
a  person  is  supposed  to  be  bewitched, 
and  as  a  charm  in  war  to  render  a  person 
invisible  or  to  enable    him    to    escape 
detection ;  thrust  into  the  thatch  over  the 
door  of  the  hut,  it  is  supposed  to  ward  off 
lightning. 
u-SihIongonya,  «.  i.    A  poor  person. 
uku-Sika,  v.  t.    To  cat  with  a  sharp  instru- 
ment;   to    cut    off;    to    attack    brutally, 
violently,  after  premeditation,  causing  the 
death  of  the  innocent;  to  kill;  fig.  to  cut 
one   out;    to  supplant,  out-do  one.     Phr. 
iikusika  inja,  orig.   to  hang  up  a  dog  in  a 
tree  to  die  there,  i.e.  to  kill  it;  ukusik'itnpu- 
ttdu,  to  backbite ;  see  also  in-Kuku. 

Used  as  aux.;  always:  kusika  kukokelele 
ingozi,  it  always  leads  to  accidents. 
um-Siki,   «.   I.     One   who  cuts  or  kills;  a 

murderer;  fig.  a  tailor. 
i-Siko,    n.  2.     (a)   Lit.   a  cut ;  fig.  fashion, 
habit,  manner,  custom:   vgokwesiko  and 
okuscsikweni,  according  to  the  recognised 
order    of  fitness,   according  to  correct 
procedure,  (b)    A  bad  custom,  allied  to 
u-Pundlo,    which    was  modified  by  the 
chief  Sandile  and  called  isiko;  applied 
also  to  circumcision. 
i-Sikwa,  n.  2.  —  i-Siko:  isikwa-silima,  some- 
thing wrong;  bad  conduct  which  causes 
complaints. 
int-Sika,    n.    3.    A   pole  supporting  the 
roof  in  a  native  hut ;  an  upright  post, 
pillar. 
int-Sika-mbilini,     n.    3.    Heart-rending, 

compassion. 
u-Siko,  7t.  5.  (lit.  the  cutting.)    The  harvest. 
ubu-Sika,     «.    7.     The   time  for  cutting 
Kafir-corn;  winter ;  loc.  ebusika,\nvi'mier ; 
kusebusihi,  it  is  now  winter. 
uku-Sikana,  v.    To  kill  one  another. 
— Sikeka,  v.    To  admit  of  cutting,  to  be 
cut;   to   have  the  quality  of  cutting,  of 
being  sharp:  isitshetshe  astsikeki,  the  knife 
does  not  cut,  is  not  sharp ;  fig.  basikeka 
entliziyweni,  they  were  cut  to  their  heart. 
— Sikela,  v.    To  cut  for  another:  ndisikele 
inch,  cut  grass  for  me ;  to  apportion ;  fig. 
bamsikela  pandle,  they  excommunicated 
him.     Phr.   uyazisikcla  enqateni,  he  was 
apathetic,  etc. 


SI 

— Sikeleka,     v.     i.    To  be  blessed,   for- 
tunate ;  =  ukn-Sikeleleka. 
— Sikelela,    v.    To    cut  into;  to  notch, 
indent  for  one ;  to  cut  off  (meat)  for  one ; 
hence,  to  confer  favours ;  to  bless. 
int-5ikelelo,  n.  3.    Lit.  something  cut  for 

one ;  a  blessing. 
uku-Sikeleleka,  v.  To  be  blessed. 
— Sikisa,  v.    To   cause  to  cut  or  wound. 

uku-SikihIa,  v.  t.    To  rub  away   (soap  on 
clothes),  =  uhi-Hlikihla. 
int-SikihIa,   n.   3.     That  which   remains; 
the  residue,  very  little. 

u-Sikiki,  n.  5.  Salvia  scabra  T/nin.,  given  as 
medicine  to  a  child  in  the  early  stage  of 
its  existence  every  time  it  sucks,  until  the 
child  is  considered  strong. 

i-Sikisiki,  n.  2.  used  as  adj.    Much. 

u-Sikisiki,  ti.  5.  used  as  adj.  Just  formed: 
amazitnba  aliisikisiki,  the  Kafir-corn  has 
just  formed. 

i-Sikizi,  n.  2.  A  vile  thing;  abomination; 
that  which  excites  disgust  and  abhorrence. 

int-Sikizi,  n.  3.  (I)  The  ground  hornbill, 
usually  called  the  wild  turkey,  Bucorvus 
cafer  (Schl.).  This  is  a  sacred  bird  and 
must  not  be  killed;  in  olden  days,  anyone 
who  killed  an  inisikizi  accidentally  was 
obliged  to  atone  for  his  crime  by  the 
sacrifice  of  a  calf  or  young  ox.  Should 
one  come  near  a  kraal  or  settle  on  a  hut, 
it  is  regarded  as  a  messenger  from  the 
spirits  or  from  the  magqzvira,  foretelling 
death. 

In  seasons  of  drought,  an  intsikizi  is 
caught  and  tied  alive  in  the  river,  in  the 
belief  that  the  river  will  seek  relief  from 
such  an  abomination  by  coming  down  in 
flood  and  sweeping  the  intsikizi  away. 

The  booming  begins  before  sunrise  and 
is  interpreted  as  a  conversation  between  a 
pair  of  birds.  The  male  asks  ipi  impi? 
(where  is  the  enemy .' )  and  the  female 
replies  nantsiya  (here  he  is)  or  nants'  es'  apa 
(just  over  the  hill).  Or  he  asks  up'  umhla- 
kulo?  (where  is  the  hoe  ?)  and  she  replies 
usekoyeni  (it's  in  the  maize-crib).  Or  she 
says  ndiyemka,  ndiyemka,  ndiya  koivetu,  (I'm 
going  away  back  to  my  father's  place) 
and  he  replies  hamha  ke,  kad'  usitsho,  (off 
you  go  then,  you've  talked  about  it  long 
enough). 

The  word  is  applied  jokingly  or  offen- 
sively to  a  person  with  a  shining  black 
face :  akamnyama  ngako,  yintsikizi,  he's  not 
black,  he's  an  intsikizi,  i.e.  he  is  as  black  as 
coal.    (2)  A  bug. 


Si 

ubu-Sikizi,  n.  7.    Abomination. 

u-Sikuluma,  n.  I.    A  dumb  person. 

i-Sila,  n.  2.  Appendage  of  blue-buck  skin 
on  a  woman's  cap;  lappet,  sash. 

int-Sila,  n.  3.  Dirt  or  filth,  as  on  an  un- 
washed human  body;  pipe-oil. 

isi-Sila,  n.  4.  The  tail  of  a  bird  or  domestic 
fowl.  Phr.  iikubamba  isisila  sehobe,  lit.  to 
grasp  the  tail  of  a  dove,  i.e.  to  be  dis- 
appointed ;  not  to  have  one's  hopes  fulfilled ; 
isisila  senkuku  sibonwa  nihla  liqutayo,  lit. 
the  tail  of  a  hen  is  seen  on  the  day  when  it 
blows,  i.e.  a  secret  is  discovered  when 
there  is  a  hot  discussion. 
isi-Sila  senkuku,  n.  4.  lit.  the  hen's  tail. 
A  way  of  doing  up  and  wearing  the  qiya. 

isi-Sila,  n.  4.  (I)  Misfortune,  unhappiness, 
ill-luck.  adj.  Unpropitious,  unfortunate: 
lomfana  unesisila,  this  young  man  is 
unfortunate.  (Said  of  a  young  man  fresh 
from  i-Sutu,  and  yet  rejected  by  the  women) 
(2)  =  int-Sila. 

um-Sila,  «.  6.  The  tail  of  an  animal ;  umsila 
tnde,  the  long,  fat  tail  of  the  African  sheep ; 
fig.  the  messenger  of  a  chief  or  a  court  of 
justice  sent  on  official  business ;  a  sheriff's 
officer  armed  with  authority  to  seize  goods 
and  chattels.  (He  carried  as  an  emblem 
of  authority  a  stick  or  rod,  to  which  the 
white  tail  of  an  ox  or  the  tail  of  a  leopard 
was  attached,  and  fixed  the  stick  in  the 
middle  of  the  cattle  kraal  or  at  the  door 
of  the  hut,  indicating  thereby  to  the  owner, 
that  confiscation  of  cattle  or  destruction  of 
some  kind  would  take  place.  Sometimes 
the  messenger  wore  the  tail  tied  near  the 
knee  of  his  right  leg,  or  two  tails,  one  on 
each  leg.)  Phr.  andifimi  umsila,  I  don't 
want  a  tail,  i.e.  I  don't  want  anyone  to 
follow  me. 

uku-Slla,   V.  t.    To  grind  corn,  etc.,  fine  on 

a  stone   in  Kafir  fashion,  or  in  a  mill ;  fig. 

to    smooth    (a   garment)    or  rub  off  any 

surface  or  coarse  appearance. 

um-Sili,  n.  I.     A  grinder  of  corn;  a  miller. 

uku-Sileka,    v.     To     be     easily  ground: 

lenqolowa  ayisileki,   this   wheat  will  not 

grind    well;  tungubo   usilekile,  the  meal 

has  become  fine. 

— 5ilela,   v.    To   grind  for  another:  wr?;;/- 

silda  utnbona,  he  ground  for  him;  fig.  to 

put  one  off  with  fair  words.     Phr.  tisile- 

hve  isidudu  semfe,  lit.  sugar-cane  porridge 

was  ground  for  him,  i.e.  he  is  disgusted, 

tired  of  something. 

i-SlLAR'A,  n.  3.  A  slaughter-house,  fr.  Du. 
slag. 


389 


51 

um-Silasila,   n.   I.     A   person  who  timidly 

keeps   aloof  from   the  company  of  others. 

uku-Sileka,   v.  t.    To  rub  cow-dung  on  the 

teats  of  a  cow  for  the  purpose  of  weaning 

the  calf  from  the  milk :  sileka  inkomo  tigolm- 

longo,  smear  the  udder  with  cow-dung;  fig. 

not  to  allow  one  to  speak. 

uku-Silela,    v.    i.    To  be   cut  or  put  off,  i.e. 

to   fail   to  get ;  to  lack;  to  be  behind:  andi- 

silele  vganto,  I  am  not  a  whit  behind ;  to  be 

overlooked,    omitted,    neglected;    to    get 

short   of:   basilcla   ekutyetii  or  kiilento,  they 

failed   to  get  food  or  that  thing;  abantwana 

babo  babesileln  ehtfuudisweni,  their  children 

were    neglected    in   being  taught;   to  be 

backward   in  a   task;  to  be  incomplete;  to 

be  wanting  in  something. 

int-Silelo,   n.   3.     Failing  to  get;  having 

the   worse;  being  short  of ;  overlooking, 

negligence. 

uku-Silelela,  v.    To  overlook:  basihielwa 

ngemali,  they  were  overlooked,  neglected 

in    reference    to  money,   i.e.   payment; 

ahisilelelwa  koku,  when  he  did  not  succeed 

in  this. 

— Silelisa,   v.    To  cause   one  not  to  get 

something;    to    omit,    neglect,    slight: 

basilelisa  ukuhamba,  they  remained  behind. 

i-Siliya,  n.   3.    Kafir-corn  and  beans  boiled 

together ;  =  u-Qumatana. 
u-Silwangangubo,   n.    l.     The   eared  vul- 
ture, Otogyps  auricularis  (Daud). 
int-Simango,   n.   3.     The  Simango  monkey, 

Cercopithecus  labiatus,  Is,  Geoff. 
i-Simba,  «.  2.  [irom  uhiMba)  A  clod  or 
cake  which  can  be  grasped  with  the  hand; 
a  handful :  isimba  lobiilongo,  a  cake  of  cow- 
dung;  isiinba  lesonka,  a  cake  of  bread. 
i-Slmbanongwe,  n.  2.  A  plant  used  as  an 
emetic. 

Confusion. 

To  rub  soap  on,  fr,  Du. 


um-Simbdti,  n.  6. 

uku-SlMELA,  V.    i 
smeren. 
— SiMELEKA,    Z 


Of  soap,  to  lather :  isepa 

ayisimeleki,  the  soap  does  not  lather. 

uku-Simelela,     v.    i.    To    support    oneself 

with  or  to  lean  upon  a  stick  in  walking. 

um-Simelelo,   n.   6.    A  long  stick  to  lean 

upon  for  support  in  walking;  a  staff. 

int-Simi,  w.  3.  pi.  ama-Simi.  Cultivated  land, 

a  field,  garden.     Dim.  intsinyana. 
isi-Simi,  n.  4.      Many  gardens  or  fields  lying 

together  in  one  place. 
uku-Sina,  v.  i.  Em.  To  dance.     The  parties 
form  a  semicircle,  standing  in  one  or  more 
I'ows  and  making  movements  by  drawing 

390 


Si 

the    body    up    and     down    and    stamping 
with  the  feet  on  the  ground,  and  keep  time 
by  singing  during  the  performance. 
um-Sino,  ?/.  6.  Em.      Dance. 
i-SlNALA,    n.    3.    An    educational    boarding 
institution,  fr.  Eng.  seminary. 
i-SlNALA,  n.  2.  A  pupil  of  such  institution. 
ukuti-Sinalala,    v.  i.    To    be    disappointed, 
obstructed,  hindered, puzzled:  ndite-sinalala, 
I  did  not  know  what  to  do. 
uku-Sinaialisa,    v.    To    bend    down ;    to 
bring  the  full  weight    of  a  heavy   stick 
to  bear  on  anything,  so  as  to  cause    it 
to  bend  to  the    ground   or   lie    flat    on 
the  ground;  to  obstruct,  puzzle. 
isi-5inana,    n.    4.    Dimin.    of  isi-Sini.  That 

which  is  toothless. 
u-Sinagogo,  w.  l.  and  i-Sinagogo,  n.  2. 
The  Black-collared  Barbet,  Lybius  tor- 
quatus  (Dumont),  so  called  from  its  song, 
which  is  rendered  at  Lovedale  as  'Tomato 
rope'. 
uku-SInda,  I.  v.  t.  To  smear  the  floor  by 
hand  with  cow-dung :  sinda  indlu,  smear 
the  clay  floor  with  fresh  cow-dung. 

This  is  the  native  mode  of  cleaning  the  hut- 
floor.  A  woman,  kneeling  on  the  floor, 
stretches  out  her  hands  to  reach  the  mass 
of  dung  sprinkled  with  water,  and,  in 
smearing,  brings  it  continually  nearer  to 
her.  Phr.  kusindkve,  it's  pitch  dark. 
uku-Sinda,  II.,  v.  t.  To  be  beyond  the  (physical 
and  moral)  strength,  or  ability  of  a  person; 
hence,  to  foil,  master,  overcome ;  lomtwalo 
uyandishida,  this, burden  masters  me,  is  be- 
yond my  strength,  too  heavy  or  difficult 
for  me. 

i-Sinde,  n.  2.  A  load  or  burden  of  Kafir- 
corn,  as  much  as  one  can  carry  on  the 
head;  fig.  pi.  excrement. 
isi-Sinde,  «.  4.  (a)  A  pole,  stake,  side-post, 
(lit.  that  which  reaches  beyond  the  usual 
extent),     (b)  A  piece  of  turf;  a  sod. 
um-Sindo,  n.  6.  Anger,  wrath  arising  from 
unusual  excitement  of  the  passions,  and 
breaking  out  in  scolding ;    dimin.    uinsi- 
ftJwann,  a  little   wrath. 
uku-Sindana,  v.    Not  to  agree;  uhisinda- 
na    kokuhamba,      heavy,    difficult,    hard 
walking ;  fig.  to  be  low-spirited,  melan- 
choly, sad,  sorrowful. 
— Sindariisa,     v.     To    burden,     trouble, 

aggrieve. 
— Sindeka  and  Sindasindeka,  v.  To  be 
overwhelmed ;  to  feel  oppressed  under  a 
load;  to  be  near  death:  iisindekile,  he  is 


SI 

lying    down,    he    is   powerless    through 
sickness,  etc.  «.  8.  Burden,  calamity. 
uku-Sinda,  III.  v.  i.    To    escape    narrowly 

from  accident  or  peril :  lendawo  indisindile, 

this    matter    has    escaped    me;     usindile ! 

you  have  had  a   narrow    escape!    usindile 

etufeni,  you  have  narrowly  escaped  death, 

i.e.  you  are  safe. 

— Sindela,  v.  To  escape  for:  abantti  nba- 
sindelwa  zinkomo,  people  whose  cattle 
escaped,  i.e.  were  saved  (from  sickness), 

— Sindisa,  v.  To  cause  to  escape;  to 
place  beyond  the  reach  of  danger;  to 
save,  deliver,  rescue  from  evil,  danger 
or  peril :  wasisindisa  ekufeni,  he  delivered 
us  from  death. 

um-S5ndisi,  «.  I.  Saviour,  deliverer,  res- 
cuer. 

u-Sindiso,   n.    5.    Salvation,    deliverance. 

uku-Sindisana,  v.  To  save  one  another, 
i.e.  of  two  tribes,  to  be  on  friendly 
terms. 

— 5indisela,  v.   To    cause   to    escape  to: 
sasindiselwa  etemheni,  we  were  saved  by 
hope. 
um-Sindleko,  n.   6.   Food  which  a  woman 

prepares  and  keeps  for  her  absent  or  tra- 
velling husband. 
uku-Sineka,  v.  i.  from  isi-Sini.  To  grin,  show 

the  gums  in  laughing. 

— Sinekela,  v.  To  grin  at  one. 
Singa,  I.  V.  pref.  of  Potent,  mood,  (a)  I  p.  pi. 

s\nga.hamba,  we  may  walk,     (b)  4  cl.  sing.: 

isonka  singadliwa,  the  bread  may  be  eaten. 

2.  aux.  of  Condit.  mood,  see  Singe. 

3.  pres.  tense  of  uku-Nga  (a)  and  (b). 

4.  neg.  verb.  pref.  (a)  in  dependent,  relative 
and  conditional  sentences  :  masilumke  ukuze 
singalahleki,  let  us  take  care  that  we  do 
not  get  lost ;  sigcine  isitya  ukuze  sXn^aqekeki, 
take  care  of  the  vessel  that  it  may  not 
break;  iiteta  into  cslngayAziyo,  you  speak  of 
a  thing  which  we  do  not  know  ;  singa-( singe-) 
or  ngcsm^arori,  we  should  not  murmur; 
isibane  ngesingacinywa,  the  candle  should 
not  be  extinguished. 

(b)  Before  ka,  ko  and  na,  singahecomes singe: 
ndafika  singekalungiswa  isitebe,  I  arrived 
before  the  table  was  spread ;  nditeta  isifo 
esingenaknpUisii'a,  I  speak  of  a  sickness 
which  cannot  be  healed;  funa  isitshctshe 
esingQkdyo,  look  for  the  missing  knife. 
uku-Singa,  v.  i.  To  look  steadily  and  fixedly 
in  one  direction,  at  one  point :  ndazisinga 
inyosi  apb  ziya  kbna,  I  looked  after  the  bees, 
or  followed  the  bees  by  looking  steadily  at 


SI 

them,  i.e.   I   watched  whither  they  went ; 

hence,  to  proceed  to  a  certain  place :  usinga 

pt  f  whither  are  you  bound  ?  ndisinga  e-Xesi, 

I  am  going  towards  the  Keiskama  river ; 

of  bees,  to  swarm ;  fig.  to  fix  or  turn  the 

mind  particularly  to  one  object. 

isi-Singa,  n.  4.  The  loop  or  noose  of  a 
small  thong,  with  which  one  leg  of  young 
calves  or  goats  is  fastened  ;  a  trap,  snare. 

u-Singa,  w.  5.  Native  thread  made  from 
nmstindulo,  the  tendons  found  on  the 
underside  of  an  ox's  shoulder-blade.  It  is 
used  for  sewing  karosses  with ;  hence, 
thread  in  general. 

u-Singa  Iwamaxegokazi,  n.  5.  Lit.  the 
thread  of  the  old  women ;  the  name  given 
to  a  handsome  flowering  shrub,  Greyia 
flanagani  Bolus. 

u-Singa,  n.  5.  Wildness:  iinazi  inosinga,  the 
cow  stares  or  runs  wildly  about. 

u-Singa,  n.  5.  The  grey  cuckoo-shrike, 
Coracina  caesia  (Licht.). 

um-Singa,  n.  6.  A  current,  stream  of  water; 
a  swarm  of  bees ;  untsingakazi,  a  very 
powerful  current. 

uku-Singasinga,  v.  To  gaze  about  in  all 
directions ;  to  observe  things  attentively  ; 
to  be  on  the  alert. 

— Singasingisa,  v.  To  follow  a  swarm  of 
bees  by  continually  looking  after  them,  = 
Singa. 

— Singela,  v.  Used  only  in  the  form  ukusi- 
vgela  pantsi,  to  curse,  ban,  devote: 
yonke  into  esitigelwe  pantsi,  or  esingelwe 
kuye,  yingcwele,  every  devoted  (banned) 
thing,  or  every  thing  devoted  to  him  is 
holy. 

isi-Singelo-pantsi,    n.  4.     A  curse,  ban. 

uku-Singisa,  v.  To  direct  (one's  attention) 
towards  a  certain  place ;  to  go  towards: 
xa  besisingjse  entabeni,  when  we  turned 
towards  the  mountain.  Em.  bamsingisa 
pantsi,  they  banned  him. 

— Singiseia,  v.  To  direct  one,  draw  one  or 
one's  attention  to  a  certain  object:  isono 
samsingisela  ezantsi,  sin  drew  him  down, 
degraded  him. 

Ngokusingisele,  in  reference  to,  about, 
concerning,  as  regards:  ngokusingisele 
kioelakwa-Xosa,  concerning  Kafirland. 

int-Singlselo,  n.  3.  Aim,  purpose,  drift. 
i-Singata,  n.  2.    A  soldier. 
uku-Singata,  v.   t.  perf.  singete.    To  take  or 

carry  (a   child)  in  the  arms;  to  take  into 

one's  arms  a  child  sitting  on  one's  lap :  um- 

niwana  usingatwa  ngunina,  the  child  is  folded 

in  its  mother's  arms. 


SI 

— Singatisa,   v.   To   cause,  assist,  help  to 
take  or  put  a  child  in  the  arms;  to  place  it 
in  the  arms  of  another :  umiitwana  iiyazi- 
singat'tsa    kunitui,  the   child   clings   to  its 
mother. 
Singe,   I.   ncg.  verb.   pref.  of  Potent,  mood, 
contrac.  from  asinge.    (a)   I  p.  pi.  :  singe- 
teli,  we  may  not  speak,  (b)  4  cl.  sing.:  isonka 
singedliwa,  the  bread  may  not  be  eaten. 
2.  (iiix.  of  Condit.  mood  (a)  s\nge-(singa-J 
or  ngesisiva,  we  would  listen, 
(b)    singe-(siiiga)    or    ngesidlhva    hoiika, 
the  bread  would  be  eaten. 
uku-Singila,   r.  t.    To    gather    weeds    and 
throw  them  away;  fig.  to  collect  with  diffi- 
culty; to  get  by  begging. 
um-Singizane,   «.   6.    A  kind  of  grass  of 

which  boys  make  straw  hats. 
um-Singomzane,  tt.  6.    Toddalia  natalensis 

Sond. 
Si-ni?    si-ni-na?     kusi-ni?    interrogative. 
Which  of  two  alternatives:  wapiima  pina, 
ezuhvini,  ebantwiiii,  si-ni-na  f  whence  came 
he,  from  heaven  or  from  men.?  uyavuma, 
akuvutni,  kusi-ni-na  ?  do  you  consent  or  do 
you  refuse  ?  which  of  the  two  ? 
ama-Sini,  //.  2.  pi.    The  gums. 
int-Sini-menyo,  w.  3.  Dissembled  laughter. 
isi-Sini,  n.  4.    An    opening    between    the 

front  teeth ;  see  isi-Sinana. 
u-Sini,  H.  5.     The  gum,  usually  in  plur. 
intsini,   the   gums   of  the  mouth;    fig.  a 
grinning  by  which  the  gums  are  exposed ; 
laughter:  akanalusini,  he  does  not  smile; 
wafa    yintsini,   he    split    his    sides    with 
laughing;   uyasibtilala  ngentstni,  he  sends 
us  into  fits  of  laughter;  lento  yentsini,  that 
which  is  derided,  the  object  of  laughter; 
bamwa  tigentsini,  they  derided  him. 
ukutl-Sinini,  v.  i.     To    show    the    teeth: 
amazinyo  ake  ale-sinini,  his  teeth  are  pro- 
minent. 
Sinika !  inter j.     Tell  us  what  you  have  seen ! 
(said  by  the  inipi  to  the  sentinels  or  guards). 
Sinje!  interj.     Of  threatening.     Woe!  Sinje 
usenjenje-nje !  Woe  that  you  have  done  so! 
um-Sino,  A  dance,  see  uku-Sina. 
uku-Sintinza,  v.  t.    To    belabour    with    the 

butt  end  of  a  gun. 
um  Sintsi,  n.  6.  The  Kafir-tree,  Erythrina 
caffra  Thunb.;  its  flowering  serves  as  one 
of  the  signals  for  sowing  Kafir-corn  and 
maize.  The  red  seeds  are  worn  as  beads 
round  the  neck. 
Eyomsintsi,  the  month  of  September. 

392 


SI 

um-Sintsana,  n.  6.    The  dwarf  Kafir  tree, 

E.    humeana  Spreng.,  used  as  medicine 

for  scrofula. 
um-Sintsila,  n.  6.     The  coccyx  of  men. 
uku-Sinya,  v.  i.    To  wear  off  or  away,  as 
the  teeth  from  old  age :  amenyo  asinyile,  the 
teeth  are  worn  off;  to  become  blunt:  isi- 
tshetshe  sisinyile,  the  knife  is  blunt ;  to  wane, 
diminish,  lessen. 
— Sinyeka,  t;.    To  be  wearing  away;    to 

be  worn  away  or  out  of  use  by  old  age; 

fig.  to  die. 
—  Sinyisa,  v.    To  make  short,  blunt,  etc., 

by  filing  or  rubbing,  as  the  teeth  of  a  saw. 
int  Sinyana,  dimin.  of  int-Simi. 
urn  Sipa,  n.  6.    A  sinew,  tendon,  ligament, 

nerve. 
um-Sipane,  n.  6.    Cluytia  pulchella  Mull. 
uku-Sipula,  v.  i.    To  run  away  all  at  once; 

to  pull  up  a  plant  by  the  roots. 
u-Sirobana  and  u-Sirotyana,  n.  l.  The  hole 
in  the  pelvic  bone  for  the  articulation  of 
the  femur. 
Siso,  Copula  and  Pron.  Cause,  4  cl.  sing.   It  is 

it,  or  by  it;  see  si  (c)  and  so  I  (b). 
u-Siso,  Night  revelry;  see  uku-Sa  I. 
uku-Sita,  V.  t.  To  bring  the  milch-cow,  milk- 
sack,    and  corn  for    food,  together    with 
horses  for  riding  and  sport,  to  the  marriage 
feast;  hence,  to  feast:  kwasitwa  ngotywala, 
they  feasted  on  beer. 
um-Sitd,  H.  6.    A  festival;  a  meeting  for 

pleasure,  dancing  and  sport  of  several 

days'  continuance,  as  a  wedding  festival, 

or  exhibition. 
uku-Sita,  V.  t.  and  i.  To  shade,  hide,  shelter, 
screen  from  view;  to  intercept  the  vision: 
indlu  iyandisita,  the  house  intercepts  my 
view;  uyandisita,  you  stand  in  my  light; 
hence,  to  cover,  protect,  screen  from  cold, 
etc. :  inguho  yam  isiiile,  lit.  my  garment 
screens  from  cold,  i.e.  is  warm,  comfortable; 
itidlu  isiiile,  the  house  is  sheltered,  i.e. 
warmly  situated;  izulu  lisitwa  ngamafu,  the 
sky  is  covered,  dark  with  clouds;  fig.  to 
be  hid  from :  ilizwi  lake  lindisitilc,  his  word 
darkened  my  mind,  i.e.  it  was  hid  from  me, 
I  did  not  understand  it. 
i-Site,  n.  2.    Covert,  secret  place,  hiding 

place;  a  secret. 
int-Sitd,  n.  3.    Protection;  warmth. 
uku-Sitakala,  X'.    To  be  very  obscure;  to 

be  entirely  screened;  to  be  lost  to  view: 

ilanga  lisitakele,  the  sun  is  covered,  i.e.  is 

very  obscure. 
int-Sitakalo,  n.  3.    That  which  is  hidden, 

secret^ 


SI 

uku-Sitdka,  v.  To  be  in  the  shade,  inter- 
cepted by  something;  to  be  obscure, 
sheltered,  covered,  hidden  (by  clouds  or 
smoke) :  iiikomo  ibisitekile  ktilendaxvo,  the 
cow  was  hidden  in  that  place,  did  not 
appear  to  me;  fig.  lendawo  isitekile  kum, 
this  point  is  obscure  to  me,  I  cannot 
properly  comprehend  it. 
— Sitela,  V.  To  hide  away  purposely  from 
one  or  in  a  certain  place:  ndakusitela, 
when  I  got  out  of  sight;  intaka  isitele 
enceni,  the  bird  has  hidden  away  in  the 
grass;  indlu  isitelwe  yinduli,  the  house  is 
hidden  by  the  hill;  uyandisitela,  you  are 
in  my  way,  you  hinder  me ;  knsitele  kukufa 
ti-Nantsi,  So-and-so  has  been  hidden  by 
death,  i.e.  has  died;  fig.  ilizwi  lako  lindi- 
sitele,  your  word  is  hidden  from  me,  I 
cannot  understand  it. 
int-Sitelo,  n.  3.  A  secret. 
uku-Sitdlana,  v.  To  be  out  of  each  other's 

sight. 
— Sitelisa,  v.    To  cover,  hide,  shelter;  to 

protect  from. 
isi-5iteliso,  n.  4.    A  screen. 
uku-Sitelisela,  v.    To  hide  from :  uhusite- 
lisela-nina  iibiiso  bakof.  wherefore  hidest 
thou  thy  face  ? 
— Sitisa,  V.    To   cover  over  and  impart 
heat  to  a  needy  child  by  placing  it  in 
one's  bosom. 
uku-Sitanisa  and  Sitanisela,  v.  t.    To  per- 
vert words,  cheat,  impose  upon,  to  defraud 
of    wages;    cf.     uku  Qatanisela    and    uku- 
Satanisa. 
Sitl,  pron.  Copula  and  Cause  I  p.  pi.  It  is  we, 
or  by  us:  ihashe  lifmiyemve  sitl,  the  horse 
was  found  by  us;  see  Si  (c)  and  Tt. 
um-Sitshana,  n.  6.   Smal-blad,  Maba  nata- 

lensis  Harv. 
u-Sitwayi,  «.  5.  Mange  (medical  term).  A 
kind  of  sickness  among  cattle,  by  which 
they  get  covered  with  scurf  and  with  lice 
and  ticks  and  lose  their  hair.  The  name 
is  also  applied  to  the  year  1885  when,  in  a 
very  severe  winter,  mange  became  very 
prevalent. 
u-Siyazi,    n.    l.    from    ukw-Azi.    One    who 

knows; -?-G<?/ra. 
uku-SIZA,  v.t.  To  feel  a  keen- sympathy  with, 
and  a  yearning  to  help,  assist,  succour,  aid 
a  person  in  destitute  or  sorrowful  circum- 
stances; to  save,  rescue  from  an  attack, 
take  in  an  attacked  person;  to  refresh, 
comfort.  Phr.  omasiza  tubulala,  people  who 
help  and  afterwards  turn  and  kill  (rob)  you, 
ZZ  393 


51 

i.e.  who  protect  with  one  hand  and  kill 
with  the  other;  said  of  the  Colonial  forces 
under    Lord    C.    Somerset,    who    in    1818 
during  the  war  of  Tiitiila  assisted  the  Gaikas 
against  the  combined  forces  of  Ndlambe 
and  the  Gcaleka  chiefs,  but  took  the  cap- 
tured cattle  as  compensation  for  their  own 
trouble  and  loss  of  life. 
int-Siza,  n.  3.    Help,  assistance,  salvation: 
lento  ineutsiza,   this  thing    is    beneficial, 
wholesome,  salutary. 
u-Siza,  n.  5.    That  which  is  salutary,  be- 
neficial, helpful:  lento  ilusiza,  this  thing 
helps;  benevolence. 
u-Sizana,   «.   5-    pl-  intsizana.    An  object 
of    pity;    a    poor,    miserable,    indigent 
person :  ndilasizana,  I  am  in  a  miserable, 
wretched,  pitiable  condition;  intsizantsi- 
zana,  the  most  miserable,  afflicted  per- 
sons. 
u-SizI,  n.  5.     Sympathetic  sorrow,  sympa- 
thy,  grief,  compassion;  the  yearning  of 
the  heart  to  help :  ndibetua  lusizi  ndakubona 
isifo  sako,  or  ngenxa  yako,  I  feel  sorry  when 
I    behold    your    affliction,    or   on    your 
account,  I  sympathize  with  you ;  pi.  intsizi, 
affliction,  suffering,  pain,  grief;  imentsizi, 
he  feels  pain  in  his  heart. 
u-Sizo,  «.  5.  pi.  intsizo.    Help,  assistance, 

succour,  remedy. 
int-Sizvk'a,  n.  3.     The  young  soldiers  of  the 
Pondos  who  have  not  yet  obtained  wives, 
but  must  be  helped  to  get  them. 
uku-Sizakala,  v.   To  receive  help;  to  be 
well    helped,    assisted,    etc.:     basizakala 
ngamazwi    ake,  they  received  help  from 
his  words. 
— Sizeka,   v.     To  be  getting  assistance; 

to  be  assisted,  cured,  refreshed. 
— Sizela,  v.   To  pity,  have  compassion  on; 
to  help. 
um-Sizi,  n.  6.  The  black  crust  on  the  outside 
of  a  pot ;  any  black  substance  got  by  burning 
and  pounding,  whether  in  powder  or  liquid 
form,  as  ink,  gunpowder,  etc. 
uku-Sizila,   v.   t.   from    the   old  causative  of 
uku-Sila.  To  rub  corn  and  other  grain  from 
the  ear  with  a  stone;  to  crush  or  pound 
rushes,  or  a  shield  (to  make  it  strong)  with 
a  stone  or  piece  of  wood ;  to  rub  against, 
as  a  wheel  against  a  stone;  to  iron  linen, 
etc.  Em.  To  tread  under  the  feet  and  crush 
a  worm,  snail ;  to  rub  off  with  the  feet,  as 
the  rust  on  needles. 
isi-Sizilo,  w.  4.    A  harrow. 


SI 

um-Sizllo,  «.  6.    That  which  is  rubbed  out 

or  crushed  by  moving  a  stone,  etc.,  over 

it;  the  track  or  mark  left  by  a  wagon 

wheel  on  the  ground. 

So,  I.  poss.  proti.  4  cl.  sing.  Its:  isiciko  saso 

(isitya),  its   (the  vessel's)  lid;  ahantu  baso 

(isizwe),  its  (the  tribe's)  people,  and  so  on 

through  all  classes;  emphatic:  esaso  isiciko, 

its  own  lid;  abaso  abantii,  its  own  people. 

It  is  used  (a)  with  prep. :  yik'  amanzi  ngaso, 

draw  water  with  it  (the  vessel);  ndinaso 

(isotio),  I  am  with,  i.e.  I  have,  sin;  kubeke 

ukutya  pezu  kwaso  (isitebe),  put  th^  food  on 

it  (the  eating-mat). 

(b)  With  the  Copula  and  Cause  4  cl.  sing. : 
siso,  it  is  it,  by  it ;  ivabujisiva  siso  (isifo),  he 
died  from  it  (sickness) ;  see  Si  (c). 

2.  pron.  subj.  of  the  Condit.  future :  (a)  I  p. 
pi. :  sopeka,  we  will  cook,  (b)  4  cl.  sing. : 
isibane  socima,  the  candle  will  go  out. 

3.  Contrac.  of  sayi :  ndiya  hide,  andisoku- 
biiya,  I  go  far  away,  I  shall  never  come 
back;  apo  ndingasokubomva  ngutnntu,  where 
I  shall  no  longer  be  seen  by  anybody. 

u-SO,  contraction  of  tiyise  wo-  '  the  father  of. 
A  prefix  of  cl.  l.  corresponding  to  u-No, 
but  of  much  more  restricted  use.  It  is  the 
male  personifying  prefix,  and  means  'the 
male  who  is  associated  with,  or  has  the 
quality  of,  the  thing  mentioned'. 
u-Sobukdsl,  M.  I.  The  source  of  authority 

or  rule. 
u-5obuIuniko,  n.  I.  lit.  father  of  wisdom. 

The  All-wise. 
u-Sokdtye,  n.  I.    Nickname  for  a  monkey. 
u-Sokwazi  konke,  n.  I.    The  Omniscient. 
u-Somakdlwa,  n.   I.    from  i-Kolwa.    The 

father  of  believers. 
u-Somandia,   «.   l.   lit.  father  of  power. 

The  Almighty. 
u-Sombawo,  n.  I.  lit.  the  father  of  fathers. 

The  great  father,  ancestor. 
u-Sombutya,  w.  I.    A  thing  that  is  of  no 

use,  such  as  a  broken  chair  or  a  rotten 

pumpkin. 
u-Somfazi,  n.  I.     The  father  of  the  wife; 

a  man's  father-in-law. 
u-Sonantsi,  n.  I.    The  father  of  So-and-so. 
u-Sondoda,  n.  I.  The  father  of  the  husband ; 

a  woman's  father-in-law. 
u-SonJni  nanini,  n.  l.  The  eternal,  ever- 
lasting Father. 
u-Sonkazana,  k.  i.  The  father  of  the  wife. 
u-Sozintozonke,  «.  I.  Father  of  all  things. 
ili-So,  contrac.  i-So,  «.  2.  pi.  amehlo.  The  eye: 
umnlu  unamehlo,  may  mean,  the  person  has 


SO 

eyes,  but  more  usually  it  means,  the  person 
has  sore  eyes;  unaliso  linye,  he  has  one  eye; 
ndibona  ngaso  nye,  I  see  with  one  eye;  andi- 
mnikmtga  so,  I  did  not  regard  him;  andibase 
so,  I  do  not  esteem  them ;  impalila  yake  iya- 
pela,  kiiba  ayinamtttu  uyise  iso,  his  stock  is 
going  to  die,  for  nobody  cares  for  it ;  amehlo 
abomvH,  red,  i.e.  eager,  earnest  eyes;  fig.  one 
who  watches  over  or  is  in  charge  of  a  place 
or  district  in  a  representative  capacity; 
iliso  lonizi,  the  Town  Council. 

Phr.  ?idilenga  amehlo  enu,  I  buy  your  eyes, 
said  to  one  who  keeps  staring  at  a  person, 
i.e.  don't  stare  at  me. 

ili-So,  n.  2.  Plur.  amasd.  A  large  round  white 
bead,  so  named  from  resembling  the  eye- 
ball. 

ili-So  lenkosikazi,  Ji.  2.  A  creeping  plant 
with  large,  fleshy  leaves,  as  large  but  not 
so  thick  as  those  of  the  prickly  pear. 

ubu-So,  n.  7.  The  face,  countenance :  ubuso 
babo,  their  faces;  ebusweni  barn,  in  my 
face,  presence,  before  me ;  the  surface  of 
anything  (earth, -water,  etc.). 

um-So,  K.  6.  The  dawn  of  day,  etc.,  see 
under  uku-Sa  I. 

um-Sobo,  «.  6.  The  deadly  nightshade,  Sola- 
num  nigrum  L.;  used  as  medicine  for  ring- 
worm. 

um-Sobosobo,  n.  6.  The  fruit  or  berries  of 
the  iim-Solo. 

Sodwa,  adj.  ref.  to  l  p.  pi.  We  alone;  we 
only;  and  4  cl.  sing.:  isibane  sodwa,  the 
candle  alone  ;  see  Dwa. 

uku-Soka,  v.  t.  To  install  circumcised  lads 
into  manhood  by  giving  them  presents 
when  they  come  out  from  their  seclusion 
(esutwini)  and  are  publicly  acknowledged 
as  men  by  the  assembly  of  men :  ete  lempahla 
tidandiyisokwe  ngu-Mata,  bring  me  these 
things  I  was  presented  with  by  Mata. 
i-5oka,  n.  2.   A  young,  unmarried  man,  a 

bachelor ;  tisokadala,  an  old  bachelor. 
ubu-Soka,  n.  7.    Bachelorhood,  celibacy. 

i-Soko,  n.  2.  An  established  general  mode  of 
action  which  obtains  in  a  community; 
isoko  somzi,  the  established  custom  of  a 
place ;  isoko  lenteto  lifutshane,  the  custom  of 
the  speech  is  short,  i.e.  the  speech  is  alv/ays 
short;  a  peculiar,  familiar, custom,  =  ?-5z/&<7. 
Em.  A  stone  put  under  a  pot  in  cooking; 
hence,  a  tripod. 

uku-SOLA,  V.  i.  To  feel  a  dislike  to  a  person 
or  thing;  to  be  dissatisfied,  discontented 
with,  so  as  to  reject  the  company  of  a 
person;  to  look  sulky;  to  pout,  grumble 


so 


wandiwla  ngomsehenzi  warn,  he  grumbled 
about  my  work;  usoliwe  ngumlambo,  the 
river  is  dissatisfied,  angry  with  him,  (said 
when  one  gets  a  rash  by  crossing  a  river 
or  after  bathing);  to  accuse  another  of 
stinginess  and  niggardliness;  to  blame, 
find  fault  with ;  to  reprove,  disapprove  of : 
wazisola  ngokwake,  he  blamed  himself,  i.e. 
he  regretted. 

um-SoH,   n.   I.     One   who  finds  fault  with 
everything;    one    who  blames  another, 
grumbles,  looks  gruff;  a  grumbler. 
isi-Solo,  n.  4.     Blamefulness. 
um-SoIo,   «.  6.    Rash:   umntu  unomsolo,  a 
person  with  a  rash  or  eruption  on  the 
skin  (attributed  to  the  river). 
um-Solo  womlambd,     «.    6.    Matricaria 
nigellaetolia    B.C.,     a    medicinal   plant 
used  for  rash. 
uku-SoIeka,     v.    To     be    blameworthy: 
utnntu  ongasolekiyo,  a  blameless  man,  one 
without  reproach. 
uku-Solela,    v.    To    find    fault   with  for 
(a  reason) :  usasolela-nina?  Why  does  he 
still  find  fault? 
Soloko,  adv.    Always,  see  Oko. 
i-SoIoko,   11.  2.     Something  usual,  to  which 

one  is  accustomed. 
i-Solokotyo,     «.     2.    Appendage,     etc.,  =  /- 

Solotya. 
u-SOLONTSi,    ?/.     I.     The    sweet    pumpkin 
introduced  into  South  Africa  from  Ceylon. 
(Kafirised  from  the  English  Ceylon). 
uku-SOLOR'A,  V.   i.     To  be  solicitous,  con- 
cerned; to  make  as  if  searching  for  some- 
thing lost;  fr.  Du.  zorgen. 
i-SoIotya,  «.  2.     Any  ornament  which  hangs 
on  a  dress  like  a  fringe ;  the  tail  or  appen- 
dage of  a  head-dress;   a  sash,  scarf;  the 
corner  of  a  shawl ;  fig.  refinement  of  speech ; 
trifles;  small  matters. 
uku-5oma,  v.   i.    To  speak  a   foreign  lan- 
guage ;  to  tell  stories,  folk-tales. 
int-Somi,   «.  3.     A  fable,  story,  tale,  piece 
of  folk-lore.     (The   folk-lore  stories  are 
told  by  the   old  women  to  their  grand- 
children at   bed-time.     If  a  person  were 
to    tell    intsomi  by  daytime,  he   would 
develop  horns  1) 
uku-Somba,  v.  i.    To  be  on  the  move. 
uku-SombuluIa,    v.    i.     Xp   escape   or  slip 
from  the  grasp;  to  pull  oneself  away  from 
the  hold  of  another  person  by  a  twist  or 
wrench :  ndambamha,  kodwa  ivasombulula  esa- 
ndleni  sam,  I  seized  him,  but  he  slipped 
away  from  my  hand. 

395 


50 

— 5ombuluIisa,  v.  To  rescue  from  the 
grasp  of  another  by  causing  the  person 
or  thing  to  slip  from  the  grasp. 
— Sombululisana,  v.  To  assist  each 
other  to  slip  away  from  the  grasp  of 
each  other. 
i-Somi,  n.  2.    The  redwinged  starling,  Amy- 

drus  morio  L.,  so  called  from  its  cry. 
Sona,  pron  emphat.  4  cl.  sing.  Nditeta  sona 
(isotw),   I   speak   about   it  (sin) ;  esona  sitya 
sikulu,   the  great  vessel ;  esi  sesona  sikulu, 
this  is  the  great  one. 
uku-Sondela,  v.  i.    To  approach,  draw  nigh, 
come  near :  sotidelani  apa,  come  here. 
— Sondelana    and   Sondeleiana,  v.    To 
approach  each  other :  lento  mayingasonde- 
lelani  nam,  this  thing  must  not  approach 
me. 
— Sondeza,  v.    To  cause  to  approach ;  to 

bring  near. 
um-Sondezo,  n.  6.    That  which  is  brought 

near  (a  species  of  offering). 
um-Sondezo,   n.  6.    Du.  Droog-mijn-keel, 

Scutia  indica  Brogn. 
uku-Sondezela,  v.    To  bring  near  to. 
um-Sondlo,  n.  6.    A  hiss,  blowing  jeeringly. 
i-Sondo,  n.  2.    The  lower  edge  of  a  garment, 

corner,  selvage,  lappet. 
uku-SONQA,  V.  t.  To  roll  up,  as  a  coil  of 
things ;  to  wrap  up,  to  fold  a  garment ;  to 
turn  back  or  off;  to  keep  off  or  back ;  to 
prevent :  soiiga  inkotno  zingangetii  emasiniini, 
turn  back  the  cattle  so  that  they  may  not 
go  into  the  garden;  fig.  to  turn  away  a 
person  from  a  purpose  by  persuasion: 
anisayi  ktmdisonga  kulomsehenzi,  you  will 
not  dissuade  me  from  that  enterprise; 
wasonga  isandla  kunt,  he  withdrew  his  hand 
from  me. 

— Songana,  v.    To  be  contracted,  shrunk- 
en, dried,  hard  (a  skin)';  to  prevent  each 
other. 
— Songeka,     v.    To  be  such  as  can  be 

folded ;  to  be  dissuaded,  threatened. 
— Songela,    v.     To  fold  a  garment  for 
another;  to  coil,  wrap  up  for;  to  envelop 
into   another  thing ;  to  turn  for  another 
person:     ndisongele     inkomo,     turn    the 
cattle     for    me;    fig.     to    be  resolved 
to    do;    to    threaten,    menace   for  the 
purpose  of  bringing  another  to  considera- 
tion, or   turning  the  mind  to  the  object 
which  is  the  cause  of  threatening. 
K.  8.    Rebuke,  threatening. 
int-Songelo,  71. 3.    Threatening,  resolution. 


so 

isi-Songelo,  //.  4.  (a)  Aswaddling-band.  (b) 
A  threat,  menace,  resolution,  determina- 
tion. 

u-Songelo,  n.  5.  and  um-Songelo,  w.  6. 
Act  of  threatening,  menacing,  resolving, 
determining,  deciding. 

um-Songelo,  n.  6.  A  creeper  with  yellow 
flower. 

uku-Songelana,  v.  To  threaten  one 
another. 

int-Songelane,  «.  3.     Threatening. 

isi-Songelelo,  «.  4.    A  wrapper. 

i-Songololo,  n.  2.  A  large  millipede  that 
rolls  itself  up  when  tampered  with.  It 
is  considered  to  have  a  venomous  bite. 
A  person  who  has  the  misfortune  to  be 
bitten  by  this  creature  must  make  a 
medicine  of  its  head  by  smashing  it  and 
mixing  it  with  water. 
Sonke,  adj.  (a)  i  p.  pi.     We  all. 

(b)  4  cl.  sing. :  isonka  sonkc,  a  whole  loaf  or 

all  the  bread ;  see  OnJie. 
uku-SONTA,  V.  t.     To  form  many  filaments 

into  one   thread  by  twisting;  to  spin,  twist 

a  thread  or  rope;  to  do  neat,  artistic  work. 

i-Sonti,  n.  2.  Skilfulness;  fig.  sober- 
mindedness,  virtue. 

um-Sonto,  n.  6.  Anything  twisted  or 
spun;  a  thread;  dimin.  umsontwana,  a 
fine  thread.  Phr.  ngumsonto  onyikiiiyikt,  it 
is  a  wet  thread  which  will  not  go  into 
the  hole  for  sewing  the  milk-sack,  said 
of  an  unreliable  man,  a  weathercock, 
one  who  serves  both  pai  ties. 

uku-Sontasonta,  v.  Of  the  wind,  to 
twist  off  the  ears  of  maize. 

— Sonteka,  v.  To  be  fit  for  spinning  or 
for  twisting:  uhoya  buyasoittek.i,  the  wool 
twists  well  together. 

int-Sontelo,  «.  3.  Rope  made  of  «/h-Zz; 
a  thong,  rope  or  anything  to  pull  by,  as 
the  traces  in  harness. 

uku-Sontelela,  v.  To  weave,  plait,  twist 
a  rope. 

int-Sontelelo,  n.  3.     That  which  is  twisted 

or  plaited,  hence,  a  bracelet  for  the  wrist, 

twisted  of  different  coloured  grasses,  or 

woven  of  beads. 

int-Sonyana,   n.  3.     Dimin.  of  int-Somi,  used 

as  adj.:  Allegorical. 
uku-Sosonga,  v.  t.    To  shorten  a  distance. 
ili-Su,  n.  2.    The  thin  soft  flesh  on  the  chest: 

ilisu  lesibini,  the  second  best. 
isi-Su,    n.    4.    Abdomen,    stomach,    womb; 

isisti  siyandiluma,  my  stomach  troubles  me; 

isisu  sam  si'>i,  I  am  constipated;  ndinesisu, 


su 

I  have  stomach-ache;  wapum'  isisu,  she 
had  a  miscarriage ;  iinesisu,  she  is  pregnant; 
isisu  saki  siktilu,  he  has  a  large  belly: 
isisu  segazi,  dysentery;  umntwana  wemu, 
an  illegitimate  child.  Phr.  sisu  sigab'  amasi, 
soda  sigab'  amanzi,  the  stomach  that  refuses 
milk  will  soon  refuse  water,  he  who  can't 
digest  thick  milk  hasn't  long  to  live. 

ulu-Sii,  «.  5.  pi.  izintsu.  The  skin  of 
men  and  smaller  animals,  as  calves,  sheep, 
etc.:  insrubo  enolusii,  a  thick  blanket; 
ongenalusii,  he  is  thin,  slender,  also  fig.  he 
is  of  no  importance  or  use. 

ulii-Su,  71.  5.  Stomach  or  paunch  of  cattle 
viz.  the  skinny  part,  the  tripe ;  the  perquisite 
of  the  women  when  a  beast  is  killed. 

Suba,  (Contrac.  from  sukuba,  to  happen, 
etc.,)  see  uku-Bd  IB. 

uku-Suba,  v.  t.  To  take  a  part  or  portion 
(meal,  sugar)  with  the  two  hands ;  to  dip 
out  with  the  two  hands;  fig.  to  hurry  on 
cattle  when  pursued  or  expecting  pursuit. 
— Subela,  v.  To  give  a  portion  to: 
umsubele  kulouibona,  give  him  a  portion  of 
that  maize ;  =  Capula. 

uku-5uduka,  v.  i.     To  stand  or  go  aside 

out   of  the    light:      suduka,    isitunzi    sako 

sindisitUe,  get  out  of  the  light,  because  your 

shadow  intercepts  my  view. 

— Sudusa,   V.    To  remove  a  thing  which 

intercepts  the  light,  so  as  to  allow  the 

light  to  fall  on  any  place  or  object;  to 

remove  obstacles  out  of  the  way. 

um-Suka,  n.  6.  (a)  The  part  of  an  assegai 
which  is  inserted  into  the  shaft,  (b)  A 
tough,  bluish  grass,  Sporobolus  fimbriatus 
Nees. 

uku-SUKA,  r.  i.  (Before  the  u  of  suka,  a 
preceding  a  often  becomes  e,  as  ndesuka 
for  ndasiika.)  To  rise  from  a  sitting  or 
recumbent  position  to  a  standing  posture : 
snk'  ume,  arise  and  stand ;  to  get  up,  start, 
get  away  or  get  out  of  the  way,  so  as  not 
to  hinder  or  intercept:  5m^' (2/>^,  get  away 
from  here;  suk'  endlwini  yam,  get  out  of 
my  house,  (used  in  an  insulting  way) ;  to 
get  up,  jump  off  or  fly  out  (a  cork, 
wedge,  etc.);  ndesuka  imitsi,  I  jumped  up; 
to  arise  from  resting  on  a  journey,  so  as  to 
proceed  onward:  sasuka  kbna  sahamba,  we 
rose  from  thence  and  proceeded ;  kwesuka 
impainbano  pakati  kwabo,  there  arose  a 
dissension  among  them;  ukusuka  kwalonto 
kwaba  nje,  the  rise  or  commencement  of 
that  affair  was  thus. 


396 


The  imperative  suka!  is  used  to  depre- 
cate an  unpleasant  statement,—'  You  don't 
mean  to  say  so ! '  suka,  lento  yehla,  look,  this 
happened. 

As  aux.  verb  it  is  used  (a)  conjunctively 
"then,  thereupon,  straightway":  wasuka 
watt,  then,  after  that  he  said  ;  basuka  bazi- 
shiya  intamhd  zabo,  straightway  they  left 
their  nets;  yasiika  yangamawa,  then,  i.e. 
immediately,  they  became  rocks;  (b)  in  a 
deprecatory  sense  "  to  start  doing  " :  ngoku- 
suke  udle,  by  your  eating;  tigokiistika  hatande, 
lit.  through  their  starting  and  loving,  i.e. 
by  their  loving. 
int-Suka,   «.   3.    Boys'   play  by  bumping 

with  the  posteriors  on  the  ground. 
uku-Sukasuka,  v.  To  go  or  wander  about 
from  one  place  to  another  without 
tarrying  long  in  any;  to  go  to  and  fro; 
fig.  to  be  fickle,  restless,  unsteady,  not  to 
abide  in  one  place. 
— Sukela,  v.  To  arise  or  leave  a  place 
and  proceed  to  another  for  some  special 
purpose;  to  get  up,  start  for;  to  run 
after:  ndiyaku?nsukela  umntwana  watn, 
I  will  go  after  my  child ;  to  pursue  after : 
sisukeV  impi,  we  are  pursuing  the  enemy ; 
usukele  inyamakazi,  he  has  started  in 
pursuit  of  the  game;  fig.  to  desire 
heartily;  to  long  for:  lento  isukelwa 
iigabantu,  the  people  hanker  after  this 
thing;  usukela  peziilu  kiini,  he  rises 
against  me. 
um-SukeU,  «.  i.  A  pursuer. 
uku-Sukelana,  v.  To  run,  follow  one 
after  the  other ;  fig.  to  be  busy,  occupied 
with;  to  pursue  zealously:  usiikelana 
nezinto  ezikohlakeleyo,  he  runs  after  bad 
things. 
— Sukelisa,  v.    To  pursue   (in  a  hostile 

sense.) 
— Sukisa,  V.    To  cause  or  make  to  start, 
pursue,  etc. 
uku-Suka,  v.  t.     To  dress   a  hide,  so  as  to 
soften  it;  to  curry  leather;   to  full,  mill; 
fig.  to  prepare  (the  heart). 
um-Suki,  «.  I.    A  fuller,  currier. 
u-Suku,    n.     5.      pi.     hitsuku.      A    day    of 
twenty-four    hours ;    the^  whole  period  of 
the    earth's    diurnal   motion:   usuku   loku- 
zalwa  kwake,  his  birthday;    ngosuka  lonke, 
all  day  long ;  ngetitsuku  zonke,  day  by  day ; 
a   working  day:  ndinentsuku  ezine,   I  have 
been  working  four  days. 


su 

ubu-Suku,  //.  7.    Night  (from  sunset  to  sun- 
rise) ;  darkness ;  loc.  ebusuku,  in  the  night ; 
kusebusuku,  it  is  now  night. 
Sukuba,  Soever ;   see  uku-Ba  I.B. 
uku-Sukuka,  v.  i.     To  wear  off,  etc.,  =  m^«- 

Sinya. 
uku-Sukula,  v.  t.  (a)  To  sharpen  a  knife  or 
other  instrument  to  a  fine,  keen  edge ;  fig. 
to  excite,  rouse,  urge  on.  (b)  To  bury 
leopards'  or  other  animals'  bones  in  a 
garden  for  the  purpose  of  getting  a  good 
crop. 

isi-SukuIo,  n.  4.  A  charm  prepared  by  a 
witch-doctor  to  procure  increase  of  cattle 
or  to  obtain  an  abundant  crop. /5/5?<^m/o  5^- 
ftkomo,  is  the  charm  for  obtaining  increase 
of  stock,  and  isisukulo samazimba  (pieces  of 
eland  skin  mixed  with  the  seed)  is  the 
charm  for  obtaining  a  good  crop.  A  field 
that  has  been  so  doctored  must  be  avoided 
by  the  women. 
uku-Sukulela,  v.  To  make  a  garden 
fruitful :  ndisukulele  tigemfene  yako,  make 
my  garden  fruitful  by  consulting  your  ba- 
boon (or  your  supposed  evil  spirit). 
uku-Sukuma,    v.   i.    from  ukuSuka  and  uku~ 

Ma.  To  get  up  and  stand. 
uku-Sukuzana,  v.  To  join  battle;  to 
strive  for  superiority ;  to  contend :  bayasu- 
kuzana  ngobukulu,  they  are  striving  (in 
opposition)  for  superiority. 
uku-SULA,  (Em.  uk-OsuIa),  v.  t.  To  wipe 
away  or  off  (dirt  or  filth,  or  any  adhesive 
matter):  sida  izitya,  wipe  the  dishes;  sula 
inyembezi  zako,  wipe  away  your  tears; 
to  wipe  off  rust,  etc.,  from  an  article 
(sword)  so  as  to  cleanse  or  polish  it ;  fig.  to 
obliterate,  extinguish,  exterminate ;  to 
remove  or  clear  away  a  charge  or  suspicion 
of  guilt:  sula  elotyala,  withdraw,  or  clear 
up,  or  prove  that  accusation;  akukonto 
angasulwa  ngayo,  there  is  nothing  to  clear 
his  character  with.  Phr.  ukusuV  udaka,  to 
wipe  off  the  clay,  denotes  the  first  inter- 
course of  a  circumcised  youth  with  his 
paramour;  ukusula  izikali,  to  fight  the  first 
fight;  keitdisul'  umlomo,  give  me  food  (for 
the  first  time)  to  break  my  hunger;  andika- 
nge  ndisnle  umlomo  wam  namhlanje,  I 
haven't  wiped  my  mouth  to-day,  i.e.  I  have 
had  no  food  to-day,  I  have  met  with  scant 
hospitality;  mandisule  umlomo  ngesheleni, 
let  me  wipe  my  mouth  with  a  shilling,  i.e. 
let  me  by  putting  down  a  shilling  be  allow- 
ed to  speak. 


397 


su 

um-Sul'udaka,  «.  l.    The  paramour  of  a 
youth  who  has  newly  finished  the  circum- 
cision rites. 
um-Sulwa,   w.  i.    An  innocent,  virtuous, 

blameless  person;  one  free  from  guilt. 
m-SuIwa,      adj.        Blameless,      innocent: 

indawo  emsiiliva,  an  innocent  matter. 
ubum-Sulwa,  n.  7.     Innocence. 
isi-SuIo,  w.  4.    Anything  for  wiping  with; 

a  towel. 
uku-Suileka,  v.   To  be  fit  for  wiping :  iq]ya 
iyasiileka,  the  handkerchief  wipes  well ;  to 
be  cleansed :  intsila    iyasiileka,    the  dirt 
goes  off. 
— Sulela,   V,  To  wash  together  with  one 
piece  of  soap;  to  wipe  off  at,  upon  ;  to  be- 
foul; to  be  contagious,  to  communicate 
disease  to  another,  to  infect :  isi/o  siyasule- 
la  ebantwini,   the  sickness  is  contagious, 
catches   on   people;   bayasisulela   ngesifo 
sabo,    they  impart    their  sickness  to  us; 
sisulelwe  izono,  we  are  infected  with  sin; 
fig.  to  implicate  in  a  charge  of  guilt;  to 
endeavour  to  transfer  guilt  to    another: 
uyandisulela  ngetyala  lake,   he  implicates 
me  in  his  guilt. 
i-SuIelebe,  n.  2.  Contagiousness,  infection. 
uku-SuIelela,  v.  To  be  transmitted  to  (by 
infection) :  isono  sisulelwe  kuti,  or  ebantwini, 
sin  is  transmitted  to  us,  or  to  the  people. 
— Suleleka,  v.  To  be  befouled. 
isi  Suiu,  M.  4.  (a)   Anything  easily  obtained, 
or  got  below    its    real    value;  a    bargain, 
profit;     a     lucky    chance    or    unexpected 
present  or   piece  of    fortune;  a    windfall: 
ufumene  isisulu,  you  made  a  good  bargain, 
profit  or  gain ;  iisisulu,  you  are  a  child  or 
favourite  of  fortune,  a  lucky  person. 

adv.     ngoktisisulu,     for    nothing,    gratis; 
kasisulu,  ngesisulu,   easily. 

(b)  Spoil,  prey,  liability  to  danger :  sisisu- 
lu  somgwebo,  we  are  in  danger  of  or  sub- 
ject to  judgment;  we  incur  judgment. 
Phr.  usisulti  sombima,  he  is  very  stupid. 
ubu-Sulu,  n.  7.    used  as  adv.  :  ivayizttza   bu- 
stilu  lenkomo,  he  got  this  cow  by  chance 
or  good   fortune. 
ukuti-5ululu,    V.  i.  To  go  slyly  aside;  to 

leave  a  company  of  men  secretly. 
uku-SuIunga,    v.    t.    To  be  in  good  order, 
clean,    neat,    fine;    to    be    quiet,   solemn 
awed;    fig.    to    bear    contempt  or   scorn 
silently. 

— 5ulungeka,  v.  To  be  in  a  quiet,  orderly, 
etc.,  state  (house,  mind) ;  to  k«ep  silence. 


SU 

i-Sulungeko,    «.    2.    That  which  is  free 
from  defects  of  its  kind;  a  quiet,  beau- 
tiful thing. 
int-Sulungeko,     n.     3.    Order,  quietness, 

solemnity,  gravity,  earnestness. 
uku-5uluiigekisela,  v.    To   be    perfectly 

adjusted,  adapted,  or  qualified  for. 
— Sulungisa,  v.  To  make  or  cause  to  be 
silent,  orderly,  solemn,  etc.;  to  beautify 
by    removing    defects;    to    clear    from 
impurities;  to  celebrate,  solemnize. 
i-Sundu,    w.    2.    The    wild    palm,    Phoenix 
reclinata  Jacg.,  whose  leaves  are  used  by 
the  abakweta  for  making  their  kilt. 
um-SunduIo,  n.  6.  (a)  The  earthworm,  Em. 
iinisundu.  See  i-Ntsundwane. 

(b)  The    strong  tendon  which  runs  along 
the  back  part  of  the  neck  and  gives  sup- 
port to  the  head.  Phr.    yaleka    umsundulo, 
add  to  the  neck-sinews,  i.e.  go  on  to  speak. 
uku-5unduluka,  v.  i.  (from  Suka  and  Nduluka). 

Em.  To  rise  and  depart. 
uku-Sunduza,   v.  t.   To   push  violently  and 
forcibly  forward  or  away :  sunduza  inkonya- 
na,    ayivumi  ukuhamba,   push   the    calf  be- 
fore you,  it  will  not  go  by    itself ;  to    repel 
or  check  an  advance  :  sunduza  ezonto,  push 
those  things  away;  sunduza  nxamnye,  push 
aside,  put  off;  fig.  to  depose. 
— Sunduzana,  v.  used  with  na.  To  resist 
the  approach  of  any  influence  or  principle 
which  seeks  to  gain  a  place  in  the  affect- 
ions or  in  the  heart :  wasunduzana  nokiiva 
kwentliziyoyake,he  resisted  the  convictions 
of  his  heart. 
— Sunduzeka,  v.  To  be  forcibly  moved  or 

pushed  aside. 
— Sunduzela,  v.  To  push,  etc.,  for  another 
or  to  a  certain  place. 
uku-SunguIa,  v.  t.  To  commence  an  oper- 
ation   or    enterprise,     espec.   agricultural 
operations  in  spring-time,  to  break  ground: 
ndasungula  ukulima,  I  commenced  plough- 
ing; to  give  the  first  stab  or  blow;  pass,  to 
be  renewed,  dedicated,  consecrated.  (This 
word   was  used  by    Ntsikana,     the  Kafir 
prophet,  of  himself,  when  he  commenced 
his  special  mission  to  the  Kafirs). 
— Sungulela,  v.  To  dedicate  for. 
i-Suntsu,  «.  6.    A    small   piece   (of  bread, 

meat).  Dimin.  isnntswana. 
um-5unu,    w.     6.     Pudenda     muliebria.    (An 

obscene  word.) 
uku-Susa,  Caus.form  ofuku-Suka.  To  remove, 
take  or  send  away:  wtsusa  ahakon»i  baki, 


398 


he    sent   forth  his  servants;   to  cause  to 

depart :  sisuse  ingozi,  take  from  us  the  mis- 
fortune; to  force  or  compel  away:  msiiseni, 

take  him  away,   i.e.  away  with  him  from 

the    earth;  fig.   to  commence  at,  extend 

from:   umhlaba   vsus'  apa   ude  uye  paya,  the 

ground  extends  from  here  to  there. 

int-Susa,  «.  3,  (a)  Cause,  ground,  occasion, 
reason,  preface :  hitsusa-tnabandla,  cause 
of  debate,  (b)  The  demand  made  on 
the  husband  of  a  woman  who  has  left  him 
on  account  of  ill-treatment  and  gone 
to  live  with  her  parents,  which  must 
be  settled  before  he  can  take  her  back. 

isi-Susa,  n.  4.  The  cause  or  origin  of  a 
matter:  tnhuze  isisusa  salendawo,  ask  him 
the  cause  of  this  matter. 

uku-Susela,  v.  To  start,  as  on  a  journey, 
or  as  young  birds  leaving  their  nest  for 
flight;  to  begin  an  answer;  to  commence, 
begin  to  speak:  basusela  ttkuti,  they 
commenced  to  say;  with  adverb,  meaning: 
sisusela  or  kususela  kwelixesha  asazi  nam- 
ntu,  we  starting  from  this  time,  i.e. 
henceforth,  know  no  person. 
u-Sutu,    «.    I.    The  man  in  charge  of  the 

abakwka  during  their  period  of  seclusion, 

=  i-Kankata. 
i-Sutu,  n.  2.     The  company,  club  or  kraal  of 

the    circumcised  youth;  the  seclusion  in 

which  circumcised  lads  live. 
u-Sutu,  «.  5.    The  place  where  circumcision 

is  performed. 
uku-Suza,    causative  form  of  uku-Sula.    To 

pass  wind ;  fig,  to  misconduct  oneself. 

int-Suzi,  «.  3.  Wind  (in  the  above  sense) ; 
one  who  passes  wind. 

uku-5uzela,  v.  To  pass  wind  in  the 
presence  of  another:  isuzelwa  liqaqa, 
it  is  utterly  disgusting;  to  sting  (bee, 
scorpion).  Phr.  inyosi  zingasuzela  zazeke 
ukuba  zityebile,  when  bees  sting,  they  cer- 
tainly have  honey. 
uku-Swabulula,    v.  t.    To  stretch  what  is 

contracted,    cramped,   crooked;    to  make 

the  countenance  pleasant. 

— Swabuluka,  v.  i.    To    stretch   oneself 

when  tired :  abuswabulukitibusobakdyittina? 

shall  not  thy  countenance  be  lifted  up, 

i.e.  have  a  free,  open  look? 

ukuti-Swahla,  r.  i.  To  make  a  noise  like  that 

of  sand  when  thrown,  or  a  shot  when  fired. 

int-Swahla,  n.  3.    Noise,  bustle. 
int-Swane,  «.  3.     A  little  food  in  the  stomach. 
um-Swane,  «.  6.    The  contents  of  an  animal's 

stomach  after  death:    ukwetyisa  umswane, 

to  chew  the  cud. 


5W 

u-Swazi,  «.  5.  pi.  intswazi.    A  switch;  a  gift 
to  a  Kafir  doctor  to  encourage  him  in  his 
operations;  fig.  a  bottle  of  brandy  carried 
by  one  going  to  see  a  friend:  rola  uswazi, 
produce  your  bottle,  i.e.  give  me  something. 
ukuti-Swe,  v.  t.    To  throw  far  behind. 
uku-Sweba,  v.  t.    To  pinch. 
i-SWEKlLE,  n.   3.     Sugar,  from  Du.   zuiker. 
uku-SWELA,  v.  i.  To  want,  lack;  to  be  defi- 
cient in;  to  be  destitute  of;  to  be  in  need 
of:  tidiyiswele  imali,  I  am  in  want  of  money, 
i.e.  I  require  money. 

int  Swela  and  int-Sweli,  n.  3.  He  who 
or  that  which  is  needy,  destitute,  devoid 
of:  iiitswela-mbeko,  dishonour;  intsweli- 
kiiqonda,  lit.  one  who  is  devoid  of 
understanding,  i.e.  is  foolish;  intswela- 
boya,  hairless  (of  a  young  child  whose 
flesh  and  fat  were  used  for  making 
medicines  and  charms). 
int-Swelo,  n.  3.  and  u-Swelo,  n.  5.  pi. 
intswelo.  Want,  destitution,  lack,  need, 
poverty. 
isi-Sweli,   «.  4.    One  who  is  poor,  needy, 

in  want. 
ubu-Swela,  n.  7.    Want,  poverty. 
uku-Sweleka,  v.  To  be   scarce,   lacking, 
not    to    be    attained  without  difficulty: 
ukudla  kuyasweleka  nonyaka,  this  year  food 
is  very  scarce;  to  be  wanting;  to  be  thin, 
few,  sparse,  rare,  seldom :  inwele  ziswe- 
lekile,  the  hair  is  wanting,  i.e.  thin,  scant; 
fig.  to  die. 
— Swelisa,  v.    To  cause  to  fail,   to   cause 

to  be  lacking. 
int-Sweliso,  «.  3.     A  need,  want  necessity; 
a  state  that  requires  supply  or  relief. 
u-Swela,  n.  S;- uku-Qala. 
uku-Swempa,   v.  t.    To  feel,  touch,  pinch, 
scratch   with  the  finger-nails;  fig.  to  stir, 
turn  up ;  =  uku-Rwempa. 
— Swempana,  v.   To  scratch  one  another. 
isi-Swenye,  «.  4.     A  bundle  of  maize  or  corn 
tied  together  by  the  leaves  of  the  cobs  or  ears 
and  hung  in  the  air  to  get  dry ;  a  bunch,  cluster. 
um-Swi,  n.  6.    (a)     The  Cape  thrush,  Turdus 
olivaceus  L.     (b)     A  kind  of    blue  bead, 
(c)     The  water-tree,  Eugenia  cordata  Laws. 
ukuti-Swi,    V.    To  carry  a   feeling  (desire, 
self-satisfaction)  to  excess:  intovtbi  ziti  swi 
indlebe  nokuba  ngubanina  oil  '  ndifuna  ukuku- 
tshata',  the  girls'  ears  are  more  than  ready 
if  any  one  offers  marriage. 
uku-Swila,  v.  t.    To  skim  off;  fig.  to  cheat; 
to  put  one  off  with  fair  words;  to  cause 
one  to  get  nothing. 
1  i-SwIli,  n.  2.    The  whole  stomach  of  animals. 


399 


Thas  two  sounds,  the  first  of  which  is 
pronounced  more  sharply  than  /  in  the 
English  word  take,  as  lata  father,  and  the 
second,  marked  /',  is  strongly  aspirated,  as 
in  tela,  speak.  Its  combinations  are  the 
sibilant  ^5  which  has  a  stronger  (expirated) 
sound  than  the  same  combination  in 
English;  tsh,  which  has  the  sound  of  c// in 
church]  and  ty,  which  resembles  the  sound 
heard  in  virtue.  In  nouns  of  the  third  class 
formed  from  verbs  beginning  with  /;/,  the  h 
is  charged  into  /,  e.g.  uku-hlala,  in-tlalo.  In 
nouns  of  the  third  class  formed  from  verbs 
beginning  with  s,  t  is  inserted  for  euphony 
e.g.  uka-sikelela,  in-t-sikelelo.  Euphonic  t 
also  appears  in  the  plurals  of  5  cl.  nouns 
whose  singular-stems  begin  with  s,  as 
u-sukii,  in-t-suku,  and  in  some  other  cases, 
as  in-t-simi  sing,  of  ama-siini.  In  this 
edition  of  the  dictionaiy,  the  euphonic  t  is 
treated  as  part  of  the  prefix. 
Tal    interj.   used  when   one  guilty   (e.g.  of 

umhiilo)  is  pointed  at  and  accused. 
isi-Ta,  n.  4.     A  stack  or  heap  of  corn  not 

yet  thrashed  out. 
ukuti-Ta,  v.  i.  Of  the  sun,  to  shine  with 
intense  heat  on  the  ground  and  scorch  the 
vegetation :  ilanga  lite-ta  lada  lo?na  ilizwe, 
the  sun  shone  or  smote  with  intense  heat, 
until  the  country  was  burnt  up;  to  throw 
sunlight  on  an  object  by  a  reflector;  to  be 
prominent;  fig,  to  be  clear  to  the  under- 
standing: lento  ite-ta,  this  thing  is  clear; 
?nayiti-ta  ku-Taino  ukuba  akayi  erautini,  let 
it  be  clear  to  Tamo  that  he  is  not  going 
to  the  mines;  to  reflect,  consider,  meditate 
upon. 

ili-Ta,  n.  2.  A  ray  or  stream  of  light 
shining  from  between  clouds  after  rain, 
or  from  a  fire  lighted  among  trees  for  a 
bivouac  at  night  by  travellers;  fig.  shaft 
of  anger  or  hatred:  mus'  ukundinikela 
eliteni  labandibandezelayo,  do  not  deliver 
me  to  the  will  of  my  oppressors. 
um-Ta,  n.  6.  A  ray  of  the  rising  sun  en- 
tering through  a  narrow  opening;  fig.  a 
stitching  pain,  painful  nerve.  Phr.  unomta 
wedolo,  or  usedoliveni;  =  uxakekile,  he  is 
weak-kneed,  he  doesn't  speak  out  from 
fear  of  saying  what  is  indecent,  he  is 
hindered  from  doing  a  right  action. 
ulu-Ta,  n.  "^.^ ili-Ta. 

ubu-Ta,   w.   7.     Violent  commotion  of  the 

mind;  passion,  violence. 

ukuti-Ta,  v.  t.    Em.  To  give  a  name :  seumte- 

ta   igama-na  f  have   you  already  given  the 

child  a  name  ?  =  uku-  Tiya.  j 


ukutl-Ta,   V.   t.     To  move  with  a  hopping 
motion,  like  a  grasshopper;  to  apprehend, 
arrest. 
uku-Ta,   (  =  ukw-Ita),    v,   i.    To  lose  hope, 
despair;  cf.  uku-Wuta. 
— Tisa,   V.    To  cause  to  lose  hope :  mngxo- 
bozo      wakwa-Tisayo,     the     Slough      of 
Despond. 
uku-T'A,  V.  t.  pass.  tiwa.    To  pour  into  any- 
thing with  a  small  opening,  e.g.  to  pour 
water   into  a  bottle  ;  to  pour  milk  into  the 
narrow   neck  of  a  calabash,  which  is  done 
by   folding   the  hands  under  the  milkpail 
and   placing  the  thumbs  on  the  edge  of  the 
calabash  to  form  a  narrow  channel  for  the 
flow   of  the   milk  into  the    neck    of    the 
calabash :  yita  ubisi  emvabeni,  pour  the  milk 
into  the  sack ;  altikatiwa,  it  is  not  yet  poured 
out  of  or  into  i\\t  ve?,?,e\:  wayita  emqaleni 
wake,   he  poured  it  down  his  throat.     (The 
following  2   cl.   pi.  forms  are  to  be  distin- 
guished: abbrev.  rel.   aid,   who  or  which 
pour  in;  absol.  past,  ata,  they  poured  in ; 
conj.  past,  ata,  and  they  poured  in ;  short 
present,  dta,  they  pour  in). 
— Tela,  V.     To  pour  out  into:    I  utile  ubisi 
eselweni,  pour  the  milk  out  into  the  cala- 
bash;   euphem.    to    emit    semen  virile, 
i.e.  to  lie  with  a  woman. 
— Telana,  v.    To  pour  together,  one  on 

the  other. 
— Telela,  v.     To  pour  out  often;  fig.  to 
join  a  company  for  war  or   any  other 
purpose      of     co-operation;      to      give 
succour    or    assistance:     abateleli    mntu, 
they  do  not  help  any  man ;  batelele  kwi- 
ntshaba  zetii,  they  joined  our  enemies;  to 
join  in,  follow  suit,  second  a  motion. 
um-Teleli,  n.  I.  A  confederate. 
uku-Telelana,  v.  To   co-operate  together 
for  any  purpose;   to  form  a  union,  or 
confederacy  as  among  workmen :  ndatele- 
lana  nabo,   I   joined   with   them  for  the 
same  purpose. 
u-Telelwano,  n.  5.    Co-operation,  common 

counsel. 
uku-Tisa,  -v.     To  exact  (tribute). 
in-Taba,  «.  3.     A   mountain;   loc.    entabeni; 
dimin.   intatyana,  a  small  mountain.     Phr. 
intaba  ziwile,  the  mountains,  i.e.  the  mighty, 
have    fallen.       Ntaba    was    the    name    by 
which  u  Sarin  was  greeted. 
ukuti-Tabalala,  v.  i.  To  lie  in  an  orderly  way; 
of    a    rolling    extent    of    country,    to    lie 
stretched  out. 


400 


TA 


in-Tabalala,   «.   3.     A  large  quantity  or 
heap    of    thrashed    corn,   spread  out;  a 
great  number,  abundance. 
adj.   Many,  abundant. 
uku-Tabalaza,   v.    i.     To    hinder,  stop  one 
from  entering  the  house;  fig.   to  make  no 
progress. 
um-Tabata,  11.  6.     A  number  of  people  who 

club  together  to  work  in  a  garden,  etc. 
uku-Tabata,     contrac.     tata,    v.    i.      pass. 
tatyahva.    To  receive,  take,  lake  hold  of; 
to  take  a  thing  so  as  to  retain  it:  tabata 
umntwana,  take  the  child ;  ak  wumi  ithimta- 
bata,\\Q  will  not  take  him;  izulu  limtahattle, 
the    lightning    struck    him;  of  the  bride- 
groom's party,  to  go  to  bring  the  bride  to 
her  husband's  place ;  euphera.   for  to  con- 
ceive: watabaia  esizalweni,  she   conceived. 
Phr.     tata  inyawo!  Go!  Be  gone! 
— Tabatana,    v.    To  take    one    another 
to  marry  by  Christian  rites;  to  take  one's 
part ;  to  enter  or  embark  with  one  in  the 
same  business,  or  companionship:    nda- 
tabatana   naye,  I  had  to  do  with  him,  I 
sided  with  or  joined  him. 
— Tibateka,   v.    To    be    taken:    tabateka 
uposeke  elwandle,  be  thou  taken  and  cast 
into  the  sea;  watabateka    (stronger  than 
wazekeka)  ngunisindo,  he  was  overpowered 
by  wrath ;  fig.  to  be  prepossessed  with,  to 
have  delight   in:  utabatekile  yifito?nbl,  he 
had  delight  in  the  girl. 
— Tabatela,   v.     To  take  for  or  on  behalf 
of  another  or  to  a  certain  place;  to  be- 
witch by  taking  something  belonging  to 
a  person,  and  manipulating  it. 

This  form  is  used  also  in  a  prepositional 
sense:  beginning  from:   kutabatele  esipe- 
Iweni  somhlaba  kitse  esipehveni  sezulii,  from 
the  uttermost  part  of  the  earth  to  th( 
uttermost  part  of  heaven. 
— Tabatisa,  v.    To  cause  to  take;  to  take 
along  with  another. 
isi-Tabataba,  n.  4.    That  which,  as  a  breach 
of  the  law,  is  imputed  to  all  in  the  vicinity, 
or  to  a  whole  clan,  the  actual  transgressor 
being  unknown;  fine,  tribute. 

Phr.  tola  isitahataha  (  —  rola  uswazij,  'give 

me  a  tip',  said  by  a  person  who  has  been 

helping  another,  and  practically  equivalent 

to  a  request  for  tobacco. 

isi-Tabazi,  «.  4.     A  fine  plain  or  meadow;  a 

low  lying  part  of  the  country. 
Tabi !  Oath.  By  Rar'abe's  daughter! 
i-Tafa,  «.  2.    A  flat  piece  of  country,  a  plain 
or  plateau:  loc.  ematafein,  on  the  plateau. 
A3  401 


TA 

uku-Tafa,  v.  i.  To  go  to  the  veld  to 
relieve  nature:  akatafi,  he  is  constipated. 
Tafile,  n.  3.  A  table,  fr.  Du.  tafel. 
in-Taka,  n.  3.  The  generic  term  for  a  bird  ; 
fig.  fear.  Phr.  kungaf  intaka  enhilu,  amaqa- 
nda  ayabola,  if  the  old  bird  dies,  the  eggs  go 
bad,  i.e.  children  must  not  expect  all  the 
food;  enye  intaka  yaka  ngoboya  benye,  one 
bird  builds  its  nest  with  another  bird's 
feathers. 

in-Takakazi,  n.  3.      The  female"and  the 

male  in  eclipse  plumage  of  the  red-collared 

widow-bird,  Coliuspasser  ardens  (Bodd.J, 

and  of  other  allied  species. 

in-Takananja,   n.  3.     The  forest  weaver, 

Ploceus  bicolor  l^ieill. 
in-Taka  yamadoda,  w.  3.  A  large  bird  of 
prey,  species  uncertain,  whose  cry  (lof  ili- 
zive,  the   country  will  die)    and    whose 
flight  are  bad  omens  for  a  war-party. 
in-Taka  yomlilo,  n.  3.    lit.  the  bird  of  fire. 
The  red  bishop  bird,  Pryomelana  orix  (L), 
in-Takazana,  n.  3.     A  generic  name  given 
to  the  females  of  widowbirds  and  bishop 
birds. 
in-Tak'  embila,  «.  3.  lit.   the  dassie  bird. 

The  lesser  puffoack  shrike. 
in-Tak'ezulu,      n.     3.      The     imaginary 
lightning-bird,  =  imPundulu ;  hence  light- 
ning. 
in-Tak'  obusi,  n.  3.     lit.  the  honey    bird. 
Generic    name    for    the    honey    guides, 
Indicatoridas,  a  family  of  parasitic  birds 
characterised  by  their  habit  of    leading 
a  traveller  to  a  bees'  nest,   and  waiting 
at  hand    in    expectation    of    sharing  in 
the  spoil ;  fig.  =  ubu-Bele. 
uku-Taka,  v.  i.  To  spring,  jump  up  quickly : 
hitaka  inthmtsi,  the  sparks  fly ;  to  spark  or 
spurt  on. 

— Takataka,  v.  To  jump  about  from  one 
place  to  another,  as  e.g.  a  hen  that  has 
had  its  head  cut  off. 
— Takela,  v  To  spring  on;  to  splutter  or 
spurt  on,  as  water:  nntanzi  ashushu  andi- 
takele,  the  boiling  water  spurted  on  me. 
i-Takane,  «.  2.  A  lamb  or  kid :  itakane  legusha, 

a  lamb;  itakane  lebokwe,  a  kid. 
uku-Takata,   v.  t.   To   practise  evil  secretly 
against  another  person;  to  bewitch. 
um-Takati,  n.  I.     A  witch  or  wizard  who 
employs    or  is  believed   to   employ  all 
kinds  of  means— poison,  conjuring  and 
witchcraft — for  procuring  injury  to  the 
lives  and  property  of  others.     Phr.  ukwa- 
nda  kwaliwa  ngumtakatt,  family  increase  is 
prevented  by  the  wizard,  said  in  compli- 
ment to  the  father  of  a  fine,  large  family. 


TA 

u-Tikat6,    n.    5.   and  ubu-Takata,  u.  7. 

Witchcraft. 
uku-Takatana,  v.    To  bewitch  each  other. 
ubu-Takataka,  n.  7.  Em.    Weakness,  etc.,  = 

tibu-Tataka. 
uku-Takazela,  v.  i.  To  utter  a  joyous  excla- 
mation of  satisfaction  at  any  event;  to 
applaud,  assent  to,  agree  with  joy,  e.g.  as 
the  huntsman  applauds  his  dog  when  it 
seizes  the  game,  or  as  warriors  shout  when 
victorious. 

isi-Takazelo,  n.  4.    Applause,  assent. 
uku-Takazelela,  v.    To  assent  to  whole- 
heartedly or  joyfully. 
in-Tak'embila,  in-Tak'ezulu,  etc.  see  under 

ui-Taka. 
in-Takumba,  ;/.  3.    A  flea. 
i-Takutaku,  n.  2.    A  soft,  flimsy  substance ; 
loose,  transparent  stuff  for  garments;  any 
naturally  hard  substance,  which  when  satu- 
rated or  steeped  in  water,  becomes  soft  and 
yielding;  fig.  a  person  without  strength  of 
mind  or  will;  one  who  yields  to  circum- 
stances; a  cowardly  individual. 
uku-Takutakula,  v.  i.    To  walk  in  a  pecu- 
liar jumping  manner,  as  a  person  afflicted 
with  St.  Vitus's  dance.   It  is  used  derisive- 
ly to  describe  another's  walk  when  un- 
steady. 
i-Tala,  «.  2.  (a)   A  flat  ledge  of  rock;  a  rocky 
exposure  of  the  earth's  surface;  itala  and 
etaleni  are  used  as  place-names  describing 
places  where  there  is  conspicuous  surface- 
exposure  of  rocks.  A  shelf  or  loft  for  storing 
provisions;   a   cupboard;   fig.    a   stretcher, 
bier;  itala  lemvubii  is  the  name  of  a  children's 
game. 

(b)  A  vessel  for  holding  amasi;  abundance 
(of  cattle  or  amasi). 
ubu-Tala,  n.  7.  Flatness  of  surface  on  a  rock . 

flat  rocky  surface. 
um-Tala,  w.  6.  (a)  Erianthus  capensis  Nccs. ; 
a  very  coarse  grass  growing  in  swamps; 
Tambookiegrass.    (b)    The   tendon   of  the 
first  stomach  of  animals. 
uku-Talala,  v.  i.  To  be  ignorant  how  to  do  a 
thing,  or  to  do  it  clumsily. 
— Talalisa,  v.    To  be  indifferent  and  quite 
unconcerned    about   an  urgent   matter; 
to   disregard   or   treat    an   appeal    with 
contempt;  to  be  without  care  or  anxiety 
in  the  presence  of  danger,  acting  as  if 
one  had  not  seen  it ;  fig.  to  balance,  poise, 
walk  softly. 


TA 

uku-Talasa,  v.   i.    To  walk  straddling  and 

tottering,  like  a  drunken  man,  or  as  one 

who  has  sores  between  the  legs. 

u-Talaso,  n.  5.    Tottering:  umtt  wotalaso, 
brandy. 
uku-Talasa,  v.  i.    To  be  independent ;  not  to 

care  for  one  after  having  been  helped  by 

him ;  fig.  to  strut  proudly. 
uku-Talaza,  v.  t.  To  look  upon  with  suspicion 

or  mistrust;  to  survey  carefully  by  raising 

the  head  and  looking  in  all  directions,  to 

look  carefully  to  understand. 

— Talatalaza,  v.    To  strut  about  in  pride, 
looking  all  about  as  one  goes;  to  think 
many  things ;  also  =  uku-Bekaheka. 
uku-Tamatisa,  v.  t.  Em.    To  shake  about. 
uku-T'AMB'A,  I.  v.  i.   To  become  soft,  pliant, 

supple,  flexible,  weak:  intambo  itaiubtlc,  the 

thong  is  soft;  fig.  to  become  tame;  to  be 

easily  impressed,  civilized,  subdued:  umniu 

otambileyo,  a  gentle,  well  disposed  person 

who  is    easily  entreated    and  persuaded; 

tumitu  oiatiibe  intliziyo,  a.  squeamish  person; 

iittloko  yam  itambile,   my  head  is  soft,  i.e. 

impressionable. 

i-Tamba,  n.  2.  A  maize-cob  when  partially 
ripe ;  fig.  a  person  who  is  soft  and  sub- 
missive. Plur.  ama-Tamba,  those  who  in 
1856  obeyed  Nongqause's  command  to 
slaughter  all  their  cattle. 

in-Tamb6,  n.  3.  A  thong,  rope,  riem;  dimin. 
iiitaiija>ia,  a  small  thong. 

Phr.  iiidiik'  iiitambo!  bring  here  a  kerrie 
and  a  thong!  (to  strangle  and  despatch  a 
person);  yintambo  netuuga,  they  are  the 
riem  and  the  milk-pail,  i.e.  they  are 
inseparable  friends;  bamh'  intambo,  catch 
hold  of  the  riem  of  the  leading  pair  of 
oxen  in  a  span,  fig.  keep  the  meeting  in 
order;  (amadoda)  atslia  zintambo,  they  are 
in  a  hurry  to  get  home,  or  they  are  in  a 
hurry  to  fight. 

isi-Tamb6,  «.  4.  A  snare  laid  on  the  ground. 

u-Tamb6,  n.  5.  A  net;  a  snare  for  birds 
made  of  string. 

um-Tamb6,  «.  6.  (a'/  A  vein,  artery:  uku- 
beta  kzvcmitainbd,  the  pulse-beat;  fig.  a  rib 
of  a  leaf,  (b)  The  time  during  which  the 
ground  remains  soft  after  rain. 

ubu-Tambd,  //.  7.    Flexibility. 

uku-Tambeka,  v.  To  be  in  an  oblique  or 
slanting  position:  imh'iza  itambekile,  the 
pot  stands  aslant;  to  walk  or  stand  out  of 
the  perpendicular;  of  a  hillside,  to  be 
declivitous,  steep. 


TA 

i-TAmbeka,  ii.  2.  A  declivity;  the  slope  of 


>.  To  slope  towards,  glide 


a  mountain. 
uku-Tambekela. 

into;  to  wane. 

— Tambekisa,  v.  To  place  or  put  oblique- 
ly ;  to  make  to  decline. 

— Tambela,  v.  To  submit  to:  watambela 
umteto,  he  submitted  to  the  law. 

— Tambisa,  v.  To  make  soft;  to  anoint 
(the  body);  to  lubricate  a  vehicle  or 
machinery  with  fat  or  oil;  to  smear  a 
child's  face  with  fat  to  make  it  believe  it 
has  eaten;  fig.  to  tame,  subdue.  Phr. 
tatnbisa  amadolo,  use  knee-grease,  run  fast. 

is"i:^l^te:;  I:}  An  anointing. 
uku-Tamba,  II.  v.  i.   To  move  in  regular  and 

measured    circles,    as    soldiers    wheel    in 

exercising,  or  as  vultures  make  gyrations 

in  their  flight  round  their  prey. 

in-Tambanana,  n.  3.  The  South  African 
kestrel,  Cerchneis  rupicola  (Baud),  which 
has  a  characteristic  habit  of  hovering  in 
the  air  as  it  scrutinises  the  ground  for 
beetles  and  mice.  Children  fancy  that 
the  bird  when  so  engaged  is  dancing,  and 
they  clap  their  hands  and  sing  to  it,  in 
order  to  encourage  it. 

uku-Tambisa,  v.  To  drill:  tambha  amajoni, 
drill  the  soldiers. 
uku-Tambama,  v.  i.  To  sit  down;  of  the  sun, 

to  decline,  set. 

um-Tambama,  n.  6.    The  decline  of  the 
day;  afternoon;  loc.  emtambama,  in  the 
afternoon. 
i-Tamb6,  n.  2.  (a)  A  bone;  iiatnbd  elifupi,  the 

thigh   bone;   isifo  samatambo,  rheumatism. 

Phr.  bamb'  elitambo  ndihixela  lona,  keep  to 

what  I  say  or  command.  Plur.  amatambb; 

fig.  old  quarrels  and  contentions,    (b)    A 

small  white  bead  generally  worn  by  Kafirs, 

and  so  named  because  it  resembles  bone  in 

its  substance;  a  kernel,  (c)  A  kind  of  plant. 
in-TAMBULA,   n.  3.    A  musical  instrument, 

timbrel,  fr.  Du.  tamboer. 
uku-Tamnda,  v.  L    To  be  genteel,  noble, 

polite  in  speaking  and  doing. 
in-Tamo,  n.  3.     The  neck:  dimin.  intanyana. 

Phr.  untamo  inamafuta,  one  who  is  liberal 

in  giving;  uktimisa  or  ukuqinisa  intamo,  to 

be  obstinate. 

um^mo:«.6.  ]  ^  "^^^^hful;  a  bite  of 
bread;  a  drop  of  drink;  itamo  lepalo,  medi- 
cine for  tapeworm ;  dimin.  itamana. 

i-Tamsanqa,  n.  2.  Lucky  occurrence  or  hit; 
happy  incident,  fortunate  chance ;  an  unex- 

403 


TA 

pected  benefit,  whether  arising  from  un- 
foreseen circumstances,  or  conferred    by 
one  person  on  another,  a  blessing:   oneth' 
msanqa,  a  lucky  fellow. 
uku-Tamsanqela,   v.  pass,  tanyusanqelwa. 

To  bestow    a    particular    benefit    upon 

another  person;    to   favour  him,   make 

him  lucky. 
— Tamsanqeleka,  v.     To  be  prosperous, 

in    fortunate   circumstances;    to  be  the 

recipient  of   benefits   and    favours;    to 

alight  on  such  accidentally,  fortuitously. 
— Tamsanqelisa,  v.    To  cause  to  bestow 

favours  or  benefits  upon  another, 
um-Tana,  «.  l.  =  um-Ntivana. 
i-Tana,  «.  2.    Arm5ev,  =  i-Gqolo. 
um-Tana,  n.  6.  Dimin.  of  um-Ti.    A  small  tree 
or  shrub :  wntana  onameva,  a  thorny  shrub. 
in-Tananja,  n.  3.  =  in-Takananja.    The  forest- 
weaver. 
Tanci  and  ma-Tanci,  adv.    First  in  order  of 

time  :  ndimbone  matanci,  I  saw  him  first. 
ama-Tanda,  //.  2.  pi.  short  form  of  ama-Ta- 
ndabiizo.     Doubts:    ngdpandle   kwamatanda, 
without  doubt. 
u-Tanda,  n.  5.  plur.  intanda.    A  crack  in  a 

wall  or  rock. 
uku-Tanda,  I.  v.  t.  (first  *a'  short).    To  wind 
up  or  round :  tanda  intambo,  wind  the  string. 
— Tandela,  v.     To  wind  round    another 

thing:    tandela  ump'ini  ngentambo  ngokuba 

wapukile,  wind  a  thong  round  the  handle, 

because  it  is  bi'oken. 
izi-Tandelo,  n.  4.  pi.  A  shroud. 
uku-T'ANDA,  II.  v.  t.  To  love,  like,  desire, 
esteem,  admire,  wish,  will:  bayabatanda 
abnntwana  babo,  they  love  their  children  ; 
ndiyakiitanda  uhidla-oku,  I  relish,  enjoy  this 
food;  tidiyatanda  ukumbona,  I  desire  to  see 
him ;  ndatanda  kuye,  I  went  at  once  at  him, 
attacked  him. 

n.  8.    The  will :   ukutanda  kwako  makwe- 
nziwe,  Thy  will  be  done. 
um-Tandi,  n.  I.   One  who  loves,  a  lover: 

batandi  baka-  Yehova,  kuttyeni  okubi,  ye  that 

love  the  Lord,  hate  evil. 
um-Tandwa,  n.  I.    One  beloved. 
i-Tanda,  h.  2.  A  lover:  ulitanda  nkomo,  he 

is  a  lover  of  cattle. 
i-Tandazwe,  n,  2.    Lit.  one  who  loves  the 

country,  i.e.  a  patriot. 
in-TSnda,  n.  3.    One  beloved :  unyana  warn 

oyintdnda,  my  beloved  son. 
in-Tando,    n.    3.    A  climber,  used  as  a 

philtre    to    procure  love.     The   face   is 

bathed  in  a  solution  of  the  leaves.    See 

uku-Nika. 


TA 

in-Tando,  ".  3.  Affection,  love,  will,  desire 
(obj.);  pi-  lusts. 

isi-Tanda,  w.  4.  A  lover:  isitandn  hunnyo- 
lua,  a  lover  of  darkness, 

isi  Tandwa,  n.  4.  A  loved  one. 

u-Tando,  n.    o.  The  act  of  loving  (subj.) 

u-Tand'  iihlanga,  n.  i.  One  who  loves 
his  nation;  a  patriot. 

uku-Tandana,  r.  To  love  one  another: 
hayi  ukutandana  kwaho!  O  how  they  love 
one  another ! 

in-Tandano,  u.  3.  and  u  Tandano,  «.  5 
Reciprocal  love  or  pleasure. 

isi  Tandane  and  isi-Tandanekazi,  n.  4. 
One  who  is  loved  by  another ;  a  trusty, 
confidential  person. 

uku-Tandeka,  v.  To  become  loved;  to  be 
greatlv  loved;  to  be  lovable  ;  to  be  or  be- 
come dear  to  the  heart ;  to  be  affectionate ; 
nmntivana  zmmi  otaiidtkayo,  my  dearly  be- 
loved child;  hayi  ukutcvnieka  kweminguba 
ja^o.' how  amiable  are   thy  tabernacles! 

um-Tandeki,  n.  i.  One  beloved. 

uku-Tandela,  r.  To  love,  desire,  wish  for 
or  on  account  of:  ndiyazitandcla,  it 
pleases  me;  ndenje  tijalo  ngokuzitandela, 
it  pleased  me  to  do  so;  iidimtandela  nku- 
lunga  kivake,  I  love  him  for  his  goodness. 

— Tandisa,  v.  To  make  or  cause  to  love, 
desire,  etc. :  wasitandisa  ilizwi  lake,  he  made 
us  love  his  word;  to  encomag&;  wazita- 
vdisa  ktiin,  he  ingratiated  himself  with 


uku-Taiidabuza,  v.  i.  from  Tatida  II  and  Buza. 
To  doubt,  hesitate  about  a  matter;  to  feel 
insufficiently  warranted;  to  be  undecided: 
ndisatanddbuza  ngalonlo,  I  am  still  in  doubt 
about  that  matter;  lento  ayitandatyuzwa,  this 
matter  is  not  doubted. 
ama-Tandabtizo,   contrac.   ama-Tanda,  n. 

2.  pi.     Doubts. 
in-Tandabuzo,     w.     3.     Doubt:  ngapandlc 

kwentaiidabuzo,  without  doubt. 
isi-Tandabuzo,   n.  4.    A  doubtful  matter. 
uku-Tandabuzeka,  v.    To  be  doubtful. 
— Tandabuzela,  v.    To  doubt  about. 
— Tandabuzisa,  v.    To   cause   to  doubt; 

to  make  doubtful. 
Tandatu,   Card.  num.     Six:  batandatu  abantii, 
the   people   are   six;  ahaniii  ab  tandatu,  six 
persons;    bobatandatu   bahainba,   all   six   of 
then  went. 

kaiandatu,  adv.  six  times:  ycnza  kaiandatu, 
do  it  six  times;  ku'andatu,  into  six:  yisike 
kutandatu,  cut  it  into  six  parts;  ngantandatu, 
by  sixes. 

404 


TA 

isi-Tandatu,     n.    4.     Six    as    an     abstract 
number:      ishnni     elinesitandatu,    sixteen; 
imiti   elishumi  elinesitandatu,   sixteen  trees; 
the  sixth:  umhla  wesitandaiA,  the  sixth  day; 
ngolwesitandatu  (sc.  usuku),  on  the  sixth  day ; 
okrvcsitandatii,  the  sixth  time  or  sixthly. 
uku-Tandaza,  v.  t.     Orig.  to  pray  for  mercy 
or  life;  now,  to  pray  in  general,  to  entreat. 
um-Tandazi,  n.  i.  One  who  prays. 
u-Tandazo,  n.  5.  Praying. 
um-Tandazo,  n.  6.    A  prayer;  luntandazo 

ive-Nkosi,  the  Lord's  prayer. 
uku  Tandazana.    v.    To  pray  with  each 

other. 
— Tandazeka,  v.  To  be  entresited:  inkosi ya- 
tandazeka  nguye,  the  chief  was  entreated 
by  him. 
— Tandazela,  v.  To  pray  for ;  to  intercede. 
um-Tandazeli,  w.  i.     An  intercessor. 
uku  Taiidazelana,    v.    To  pray  for  one 

another;  to  make  mutual  prayer. 
— Tandazisa,  v.     To  cause  to  pray. 
ukuti-Tandetande,  v.  t.  To  twist  (cord,  etc.) 
in-Tane,    n.   3.    A  mowing  or  cutting  down 

with  a  spear. 
i-Tanga,  n.  2.     The  thigh. 
i-Tanga,  n.  2.    A  place  to  which  weak  cattle 
are    sent    away  for  better  pasturage ;  a 
farm,  cattle  station;  loc.  ematangd. 
i-Tanga,  ti.  2.     A  general  name  for  plants  of 
the  gourd  tribe ;  a  pumpkin. 
i-Tanga  lenyoka,  «.  2.  =  u-Tangazana. 
u-Tanga, ;/.  5.    The  growing  and  spreading 
branches    of  the   pumpkin  plant.   Plur. 
intanga,   the   pulpy   kernel  of  a  pumpkin 
with  the  mass  of  enclosed  seeds. 
u-Tangazana,  n.  5.  plur.  ama..(a)  Cucumis 
africanus  L.,  a  kind  of  gourd,  used  as  an 
emetic      and     purgative     by     doctors- 
Nursing-women   bind  the  trailing  stems 
round  their  ankles  when  they  go  to  the 
river  as  a  preventive  against  diarrhoea 
in   the   child,    (b)     A  kind   of  pumpkin 
(usenza).     Plur.  intangazana,  the  seeds  of 
utangazana. 
in-Tanga,   n.   3.     The  house   for  strangers, 
generally  that  occupied  by  the  second  wife, 
widows,  old  women  or  unmarried  men  and 
boys;    a   lodging  house,  bachelors'  club, 
prison. 
in-Tanga,     ;/.     3.     A   person  or  animal  of 
equal  age  with  another:  ezonkomo  zintanga 
nye,  those  cattle  are  of  the  same  age;  uyi- 
ntanga  kabani?  lit.  with  whom  are  you  of 
equal  age  1  i.e.  how  old  are  you  ?  ndiyintanga 
eyendisileyo,    I    am    as    old  as  that  man, 
whose  first  daughter  is  married. 


u-Tango,  h.  5.    A  fence,  hedge. 

in-Tanjana,  n.  3.  dimin.  of  intamhb.  A  small 
thong,  string,  cord. 

u-Tantalala,  «.  5.  used  as  adj.  Umlamhb 
ulutnntalnla,  the  river  is  full  of  water. 

uku-Tantamisa,  v.  i.  To  balance ;  to  bear 
gently,  carry  carefully;  to  go  warily  as  on 
a  dangerous  path;  not  to  tread  firmly;  to 
climb  with  shaking  limbs;  fig.  to  be 
uncertain,  not  sure  or  firm  in  speaking. 
??.  8.    Gentleness. 

uku-Tantasa,  v.  t.  To  carry  on  the  palm  of 
the  hand;  fig.  umjelo  or  ijelo  litantasa  amanzi, 
the  ditch  or  pipe  carries  water. 

uku-Tantata,  v.  i.  To  step  jauntily  from 
stone  to  stone  in  crossing  a  river;  to  skip 
on  a  flat  stone. 

um-Tantatd,  n.  6.  Any  contrivance  for 
crossing  a  river,  hence,  a  bridge ;  a  nar- 
row, dangerous  path.  The  pi.  is  used 
for  stepping  stones  in  a  river. 

i-Tantylsi,  «.  3.  A  small  hard-cased  red 
fruit  which  is  strung  into  necklaces. 

in-Tanyongo,  n.  3.  Maize  which  has  become 
black  from  hanging  in  the  smoke;  zw/rt/vjo- 
ngo  zamehlo,  red  eyes.    adj.    Wrathful. 

in-Tapane,  n.  3.  A  great  number,  plenty, 
abundance,  adj.  Many:  yenza  iniapane, 
make  havoc. 

i-TAPILE,  n.  2.  A  potato,  fr.  Du.  aardappel. 
Phr.  ndiyakukuheta  utigata/idi  riegqabi  leta- 
pile,  I'll  give  you  such  a  threshing  that  you 
won't  have  any  desire  even  for  a  potato  leaf, 
i.e.  I'll  thrash  you  in  a  way  that  you'll 
never  forget;  inkabi  ziiidikataze  andatanda 
negqabi  letapile,  the  oxen  troubled  me  so 
much  that  I  didn't  even  care  for  a  potato- 
leaf,  i.e.  they  troubled  me  so  much  that  I 
lost  all  interest  in  everything. 

T'AP'U  !  inter j.  Behold!  Tapii  gqi  shuiiqu  nda- 
vela  tidaxela  ilanga  ndaye  ?idibuza  ndisiti 
kuwe  niciiiga  ukitgjduka  nini,  of  a  sudden  I 
appeared  like  the  sun  and  asked  you  when 
you  thought  of  going  home. 
ukuti-Tapu,  v.  i.  To  appear  suddenly  and 
unexpectedly :   xa  ebesateta,  xvati-tapu  urn- 


wake,   wambiza,  while  he  was  yet  \  isi-Tata  and  isi-Tati, 


— Tapuluza  and  Tapiiza,  v.    To  cause  to 
come  forth  in  abundance,  as  smoke  from 
a  chimney ;  or  in  large  numbers,  as  ants 
from  the  ground;  to  raise  dust. 
— Tapuzela,  v.    To  come  forth  in  puffs,  as 
steam  from  an  engine,  or  smoke  from  a 
chimney. 
i-Tafu,    ti.  2.  and  u-Tafu,  n.  5.    Kindness, 
tender    feeling,    sympathy,    mercy.    It    is 
often  used  in  supplications:    taru,   excuse 
me;  taru,   Nkosi,    have    mercy,    O    Lord; 
taruni!  have  or  show  mercy,  i.e.  allow  me 
to  speak,   be  quiet!  In  this  way  the  people 
in    public    meetings    are    addressed  by  a 
speaker  or  sick  people  by  one  who  visits 
them.     (Originally  the  priest  doctor  when 
entering    the    hut  of  a  sick  person,  said 
taruni!  thus  addressing  the  spirits  of  the 
ancestors  and  imploring  them  to  be  pro- 
pitious, to  have  mercy  on  the  sick  person 
and    withdraw    their    evil  influence  from 
him.)     Phr.  tar'ameva!  Alas! 
uku-Taruzisa,i;.  /.  To  seek,  implore,  ask  for 
mercy,    compassion,  peace,  forgiveness: 
hamha  uyckutaruzisa  kuye,  go  and  ask  mercy 
from  him  ;  to  bring  or  bestow  mercy ;  to 
congratulate,  to  wish  joy  upon  the  good 
issue  of  any  event  which  was  attended 
with  danger  or  serious  evils  ;  to  wish  joy 
after  sickness.  • 

isi-Tafuziso,  n.  4.  and  u-Tafuziso,  ?/.  5. 
Supplication,  an  apology  (for  absence.). 
i-TASi,  w.  3.    A  bag  or  satchel  carried  by  a 
strap  over  the  shoulders;  dimin.  iiasana;  fr. 
Du.  tas. 
u-Tata,  n.  I.     My  father,  used  by  children. 
uku-Tata,  r.  i.    To  be  unsteady,  irresolute, 

tired,  fatigued,  alarmed,  uneasy. 
i-Tara,  n.  2.    Snorting:  itata  lamahashe,  the 
snorting  of  the  horses.     Plur.    the  lateral 
cartilage  of  the  nose;  the  nostrils. 

Phr.  unamatata,  he  is  conceited,   imper- 
tinent,  impudent. 
in-Tata,  «.  3.    A  sage,  magician ;  =  i-Ciko. 


speaking,  behold,  his  brother  came  and 

called   him;   imbumbulu   ite-tapu  apa,  the 

ball  landed  here. 
uku-Tapuka   and  Tapuluka,     v.    i.    To 

come   out   from   a  passage  or  tube :  umsi 

uyatapuka,   the  smoke  comes  out  of  the 

chimney;  to  smoke. 
— Tapukisa,    v.    To    smoke    incense  or 

perfume,  as  the  priest-doctor  does  to  the 

people. 


n.  4.     The  reflection 


of  a  big  fire  or  conflagration  in  the  sky ;  a 

distant  flame  seen  during  the  night;  fig.  a 

nobleman  by  birth. 
isi-Tata,  n.  4.    A  darling,  favourite. 
ukuti-Ta-ta,   v.   i.     To  move  with  a  hopping 

motion;  to  jump  up  like  a  grasshopper. 
uku-Tata,  contrac.  of  uku-Tabata. 

-— Tatisela,  v.     To  rob  a  bird's  nest;  set 
i-Nanane. 


TA 

ubu-Tataka,  v.  7.  Softness,  tenderness, 
feebleness,  weakness,  inactivity,  laziness, 
indolence :  lomutu  iibiitataka,  this  man  is  lazy. 

uku-Tatamba,  v.  i.     To  hop  or  jump  about 

like  a  flea  or  grasshopper;  to  bound  like  a 

ball ;  fig.  to  escape  narrowly. 

in-Tatambane,  n.  3.    Anything  that  frisks 

and  frolics  about,  such  as  a  child  or  a 

kitten. 

i-Tatamsha,  n.  2.  That  which  is  plump, 
clumsy. 

i-Tatasholo,  «.  2.  One  who  is  unaccustomed 
to  active  exercise,  deficient  in  energy;  an 
effeminate  person;  one  who  is  clumsy  in 
working,  who  is  timid,  having  no  confidence 
in  his  neighbours. 

ubu-Tatasholo,  n.  7.  Want  of  confidence  or 
manliness;  effeminacy,  softness,  cowardice; 
weakness  of  mind. 

uku-Tatazela,  v.  i.  To  lose  one's  presence 
of  mind;  cf.  iiku-Ntantazela. 

um-Tati,  w.  6.  Sneeze  wood,  Ptasroxylon 
utile  E.&  Z.,  whose  wood  is  characterised 
by  durability  and  inflammability. 

Splinters  were  used  to  give  light  before 
candles  and  lamps  were  known;  the  wood 
was  also  used  to  make  primitive  hoes  for 
digging  up  fields  before  the  days  of  the 
white  man.  Sneezewood  branches  are 
byrned  in  sacrifices.  Phr.  timtat'  uzal' 
timlota,  sneezewood  begets  smoke,  i.e.  a 
spark  may  kindle  a  great  conflagration, 

ama-Tatiya-nqo,  n.  2.  pL  Doubts:  onamata- 
tiya-nqo,  a  nervous  weak-kneed  man. 

uku-TATSHEKA,  V.  i.  To  be  stiff;  fig.  not  to 
be  well  up  in  manners;  fr.  Eng.  starch. 

Tatu,  card.  num.  Three:  zintati'i  izinti,  the 
laths  are  three ;  izinti  ezintatii,  three  laths 
izinti  zontatu,  all  three  laths. 

katatti,  adv.  thrice:  yenza  katatu,  do  it 
thrice ;  kiitatu,  into  three :  canda  kutatii,  cut 
it  into  three  parts;  ngantatu,  in  threes,  by 
threes. 

isi-Tatu,  n.  4.  Three  as  an  abstract  number: 
ishumi  elinesitatu,  thirteen;  imitt  elishumi 
elinesitatii,  thirteen  trees  ;  the  third :  umhla 
zvesitatu,  the  third  day ;  vgolwesitatu  fsc.  usii- 
ku),  on  the  third  day,  on  Wednesday; 
okivesitatu,  the  third  time  or  thirdly. 

isi-Tauwa,  n.  4.  A  child  whose  intellectual 
powers  are  not  yet  developed;  a  dolt,  a 
stupid,  disobedient  person;  one  who  is  in- 
sane. 

um-Tayi,  n.  6.  Kafir  beer  made  on  a  large 
scale,  as  at  an  tintgidi. 

T6,  perf.  of  uku-T't,  which  see. 


TE 

ili-Te,  n.  2.     Lust,  appetite,  concupiscence; 

pi.  amate,    saliva,    spittle.      Phr.    uzekelwe 

amate,     he     was     misunderstood,    angry; 

ivagitiya  amate,  he  swallowed  his  spittle,  i.e. 

his  mouth  watered;  amate  empukane,  fly's 

spittle,  i.e.  fine  rain. 

ama-T'enyoka,  n.  2.  pi.  lit.  snake-spittle. 

The  larva  ofan  insect  (frog-hopper)  which 

hides  itself  under  a  frothy  secretion  on 

the  stems  of  grass  ;  cf.  Eng.  toad-spittle. 

i-Tebe,  n.  2.    The  rump  of  a  beast. 

isi-Tebe,  n.  4.    A  small,  closely  woven  mat 

used   as   a  kind  of  tray  or  dish  to  serve 

up  meat  or  other  food  upon ;  hence  used  by 

some  for  a  table :  isitcbe  se-Nkosi,  the  Lord's 

supper  or  table;  fig.  the  place  where  the 

people  formally  meet  to  discuss  their  own 

affairs;  iikwenza  isitebe,  to  state  matters  in 

a  rational  way  without  strife. 
ama-Tebelele,  H.  2. /)/.    |     Nonsense 
isi-Tebelele,  «.  4-  J     ^Nonsense. 

uku-Tebeleza,  v.  t.    To  chatter  nonsense. 
uku-Tef  a,  v.  i.   To  trifle ;  to  take  a  thing  while 

pretending  not  to  desire  it. 
uku-Tefula,  v.  i.    To  be  unable  to  pronounce 

consonants;  to    change    sounds    by   using 

their  cognates. 
i-Teke,    «.    2.    A  soft,    wet,  soaked   thing: 

sangamateke,  we  were  drenched,  quite  wet, 

soaked  by  rain. 

i-Teketeke,  «.  2.     Any  soft,  jelly-like  sub- 
stance;  the    phlegm  on  affected  lungs; 
the  scrapings  of  the  intestines. 
Dimin.  iteketekana. 

uku-Tekezela,  v.  i.    To  be  soft,  jelly-like. 
uku-Teketa,  r.  i.    Of  a  grown-up  person,  to 

speak      with      a      child      like     a     child; 

to    speak    imperfectly   (when  one  cannot 

pronounce  /  and  says  kuyungiye  for  kidungile); 

to    act    like  a   child;    to    condescend    to 

children. 

— Teketisa,  v.  To  sport  with  a  young 
child  by  using  childish  talk;  to  coax, 
dandle,  caress  a  child ;  to  call  by  a  nick- 
name. 

um-Teketiswa,  n.  l.  A  person  delicately 
brought  up. 

um-Teketiso,  n.  6.  Coaxing,  sporting  with 
a  child. 
i-Teko,  n.  2.   A  platform,    place   for  public 

meeting ;  a  subject  for  public  discusion ; 

a  solemn  meeting ;  calling,  station,  position, 

office. 
i-Teko,  n.  2.  A  feast ;  plur.  the  good  things 

provided  at  a  feast:   amateko  omtshato,  the 

good  things  provided  at  a  marriage. 


406 


TE 

u-Tekwane,  ».  I.  Em.    The  hammerhead ;  = 

n-Q'imiigqoshe. 
uku-Tela,  (a)  rel.  form  of  uku-Ta.  {h)rel.form 

of  uku-Ti. 
uku-TELEKA,  v.  t.  To  keep  back ;  to  retain ; 
to  keep  back  a  married  woman  from  her 
husband    till   the  latter  pays  what  is  de- 
manded:   umfazi    utelekiwe,    the     wife     is 
detained  (by  her  relations). 
u-Teleko,  n.  5.  The  beast  paid  by  a  man 
whose  wife  has  run  back  to  her  father's 
place  to  escape  his  cruelty,  or  the  cattle 
that  complete  the  dowry. 
uku-Telekela,  v.  To  keep  from,  withhold: 
ndiyamtelekela  umfazi  wake,  I  withhold  his 
wife  from  him  (till  he  has  paid  the  dowry). 
— Telekelela,  v.  To  observe,  reflect,  con- 
sider, reason,  conjecture,  suppose,   think 
about  something  from  certain  points  of 
view;  to  infer  ;  to  guess  at  a  thing;  to  be 
directed  by  another;  to  make  a  sketch  or 
outline  of  a  thing. 

With  the  Tembu,  it  means  to  be  wise, 
discreet,  reflecting,  considerate. 
um-Telekeleli,    n.    i.      One    who    plans, 

designs,  sketches. 
in-Telekelelo,    n.    3.   Guessing,  inferring, 
considering,  reasoning :  umntu  onenteleke- 
lelo,  a  thoughtful,  wise  person. 
isi-Telekelelo,  n.  4.  Sketch,  plan,  design, 

project,  scheme. 
um-Telekelelo,  w.  6.  A  sign,  mark,  token. 
ubu-Telekelelo,  n.  7-  Guessing,  sketching. 
uku-Telekelisa  and  Telekelelisa,  v.  To 
cause  a  person  to  conjecture,  guess  or 
reason,  or  draw  inferences  on  any  subject. 
in-Telekeliso,  n.  3.  and  isi-Telekeleliso, 

n.  4.  An  inference,  guess. 
uku-Telekisa,  v.   To  abet,  urge  on,  coax 
(cocks,  dogs)  to  fight;  to   put   on,  excite, 
instigate  to  war;  to  bring  in  contact  with, 
to  compare  (papers,  lists)  together. 
u-Telekiso,  n.  5.  Urging  people  on  to  fight. 
uku-Telekisana,  v.  To  compare   with  one 
another;    to    provoke    one   another  by 
comparisons. 
uku-TELEKISHA,  V.  t.  To  iron,  smooth,  fr 

Du.  strijken. 
uku-Telela,  from  uku-  Ta.  ^ 
um-Telezi,  n.  I.  One    who   halts,  limps,  is 

lame. 
i-Telezi,  «.  2.    Slipperiness;  fig.    to  escape 
in  war  or  danger :  unetelezi,  he  escaped  by 
his  slipperiness  or  good  fortune. 
in-Telezi,  n.     3      Wilde     capive,     Bulbil 


TE 

asphodeloides    Sch.,    a    styptic    used   for 
scrofula.    Special    use    is    made    of     this 
medicine  by  witch  doctors    in    charming 
an  army  before  going  to  war,  that  it  may 
escape  the  enemy's  bullets. 
ubu-Telezl,  «.  7.     Smoothness,  slipperiness: 
lendlela  ibutelezi  this  road  is  slippery  :  amen- 
yo  ahutelezi,  the  teeth  are  set  on  edge. 
i-Temba,  «.  2.  A  kind  of  plant. 
uku-T'EMB'A  v.  t.  pass,    tenjwa.    To  hope, 
trust,  rely  on,  believe  :  ndiyamtemha,  1  rely 
on  him;  akuko  mntu    ukutemhe    nganto,   no 
person  trusts  you  with  anything ;  nditenjwe 
nguye,  he  trusts  in  me ;  uyazitemba,  he  trusts 
in  himself. 

um-Tembi,  n.  I.  One  who  trusts. 
i-Temba,  n.  2.  Hope,  trust:  itemba  alidanisi, 

hope  does  not  disappoint. 
uku-Tembana,  v.  To  trust  each  other. 
— Tembeka,  n.  To  be  in  a  hopeful  state; 
to  be  trustworthy,  reliable:  umntu otembe- 
kileyo,  a  trustworthy  person. 
M.  8.  Faithfulness,  trustworthiness. 
in  Tembeko,  «.  3.  Trust. 
uku-Tembela,  v.  To  hope  for;  to  trust  to 
another  for  help,  or  some  promised  good : 
nditembela  have,  I  rely  on  you. 
i-Tembelo,  n.  2.  Anything  to  trust  in. 
uku-Tembisa,  v.  To  cause  to  hope  or  trust ; 
to  raise  hope  by  promised  help ;  to  promise 
favours  or   gifts:   ndamtembisa   inkomo,  I 
promised    him    a   cow;   wazitemhisa,  he 
cherished   hope.    adc.   tigokungatemb'tsiyo, 
hopelessly. 
um-Tembisi,  n.  1.  One  who  causes  to  hope. 
i-Tembiso,  n.  2.  Expectation,  prospect. 
in  Tembiso,  ti.  3.  A  promise. 
isi-Tembiso,    n.    4.     Something  given  in 
order  to  win  reliance;  something  given 
as  a  promise  for  another;  a  pledge. 
i-Tembela,  n.  2.  A  kind  of  bird. 
in-Tembeliya,  n.  3.  Tobacco  made  into  flat 

cakes. 
i-Tembu,  «.  2.    Sparaxis;  a  slender-stemmed 
plant  with  crimson,  yellow  or  violet  bell- 
flowers. 
isi-Tembu,   w.   4.     Polygamy.    Each  of  the 
wives  of  a  polygamist   whom  he  marries 
after  the  first  is  called   isitembii,  also  the 
whole    company    of    his    wives    with    the 
exception  of  the  first  one. 
isi-TENA,  «.  4.  A  brick,  fr.  Du.  steen. 
uku-Tena,  11.  t.   To  castrate;  to  prune  vines 
or  trees;  to  cut  off  the  male  flower  of  the 
maize-plant  after  the   cobs  are   forming  (a 
kind    of  charming    is  done    by  breathing 
upon     and     throwing   away    the    cut-off 
shoots);  to  put  aside;  to  depose  (a   chief). 


407 


TE 

i-Tenwa,  n.  2.    A  eunuch. 
iim-Tenatane,    n.    6.     Black-bark,    Royena 

lucida  L. 
uku-T'ENDA,  v.  t.  To  roll  a  ball,  revolve  a 

wheel,  hoop,  etc. :  umlenze  wcnqwelo  uyate- 

fidtva,  the  wheel   of  tlie    wagon  is  being 

turned  round. 

i-Tende,  w.  2.  The  head,  eye  or  source  of 
a  fountain;  fig.  itende  lohomi,  the  source 
of  life. 

in-Tenda,  n.  3.  A.nything  circular  which 
rolls  round  in  moving,  as  a  wheel,  hoop, 
etc.;  fig.  iutcnda  ycsonka,  a  round  loaf  of 
bread.  Dim.  inieiidana. 

in-Tende,  w.  3.  The  hollow  part  of  the 
palm  of  the  hand,  and  of  the  sole  of  the 
foot. 

isi-Tende,  w.  4.  The  heel  of  the  human  foot. 

u-Tende,  ;/.  5.  Order,  succession,  arrange- 
ment; law  or  custom  by  which  a  place  is 
ruled. 

um-Tende,  ;/.  6.  A  line  of  light  in  the  sky; 
the  beams  of  the  morning;  a  galaxy  of 
light. 

ubun-Tenda,  ;/.  7.    Roundness. 

uku-Tendeka,  v.  To  roll  off;  fig.  to  have 
fallen  in  war;  to  be  dead. 

— Tendela,  v.    To  shake,  reel,  wobble. 

— Tendeleka,  v.  To  wobble  in  dancing;  to 
reel  to  and  fro. 

um-Tendeleko,  n.  6.  A  family  or  social 
feast  on  any  special  occasion  where 
victuals  or  refreshments  are  spread  for 
every  one:  umtendclcko  we-Nkosi,  is  used 
by  some  missionaries  for  the  Lord's 
Supper. 

uku-Tendeleza,  v.  t.  To  cut  a  thing  to  a 
round  form. 

in-Tendelezo,  w.  3.    A  fence  or  wall  form- 
ing an  enclosure;  an  outer  court. 
in-Tendele,  n.  3.   The  Grey-winged  francolin, 

Francolinus   afer   ^La//w;«y;  probably  also 

applied  to  the  Cape  redwing  francolin,  F. 

levaillanti  (Vol.). 
uku-T'ENQA,  v.  t.    To  buy,  purchase,  barter, 

trade:  tenga  itikiiiii  zam,  buy  my  wood;  size 

kutenga  ukudla,  we  have  come  to  buy  food; 

koha  infnni-nyc  othigayo  nolengisayo,  it  shall 

be  as  with  the  buyer,  so  with  the  seller. 
Phr.  ikiiba  litengwa  ngokuboniva,  lit.  a  hoe 

is  bought  after  being  seen,  i.e.  a  pig  isn't 

bought  in  a  bag.  seeing  is  believing. 

um-Tengi,  w.  I.    A  buyer. 

in-Tengo,  n.  3.  Buying,  selling,  purchase, 
any  mercantile  transaction. 

uku-Tengeka,  v.  To  be  fit  for  buying  or 
selling;  to  fetch  a  good  price. 


TE 

— T^ngela,  v.    To  buy  or  sell  for  another 
person,  or  for  a  particular  purpose :  ndi- 
tengelc,  serve  me;  nditengde  ingtiho,  pur- 
chase a  dress  for  me ;  uyitengele  lonto,  you 
have  paid  for  this  articte. 
um-Tengeli,  n.  I.    A  trafficker. 
um-Tengelani,  n.  l.    A  customer. 
in-Tengelwano,   n.   3.    Business  dealings 

with  one  another. 
uku-Tenglsa,  v.   To  cause  to  buy,  i.e.  to 
sell;  to  offer  for  sale;  to  trade:  waya 
kuthigisa  iigenkomo  yake,  he  went  to  sell 
his  cow. 
um-Tenglsi,  «.  i.    A  seller. 
in-Tengiso,  ;/.  3.    A  sale. 
uku-Tengisela,  v.   To  trade  for;  to  sell  to, 

in-Tengu,  n.  3.  The  fork-tailed  drongo  or 
bee-catcher,  Dicrurus  afer  {A  Licht.),  so 
called  from  its  cry  tengu,  tengu,  macetywana, 
to  which  is  sometimes  added:  kazt  ukuba 
bcHzc-ntoiiina  abaidtvana  benkosi,  Nombande, 
I  wonder  what  the  children  of  the  chief 
have  done,  Nombande. 

Iidengu  is  credited  by  the  herd-boys  with 
the  power  of  herding;  the  boys  believe 
that  the  cattle  mistake  the  whistle  of  the 
bird  for  their  own  whistle,  and  so  trust  to 
the  bird's  assistance,  while  they  sleep  or 
smoke.  Phr.  indoda  etigenamalusi,  inkomo 
zayo  zaliisiva  yintengu,  the  cattle  of  the  man 
who  has  no  herdboy  are  herded  by  intengu. 

i-Tenjana,  «.  2.  Dimin.  of  zVm&a.  Little  hope. 

uku-Tenqa,  v.  i.  To  sit  like  a  corpulent 
person. 

in-Tentemtsa,  m.  3.  A  spoiled,  petted  child, 
cf.  uku-Tantamisn . 

uku-Tenteta,  v.  t.    To  make  a  deep  cut,  gash. 

uni-Tentsema,  «.  6.  Cape  plane  or  redwood, 
Ochna  arborea  Burch. 

i-TENTYl  and  in-TENTIVA,  n.  3.  A  tent-wagon, 
fr.  Du.  tentje  and  tentwagen. 

in-Tesha,  «.  3.    Corpulency. 

uku-T'ET'A,  V.  t.  To  speak,  talk,  utter: 
zMteta  kiiin  or  nam,  he  spoke  to  or  with  me ; 
wateta  kubo  ngcmizckcUso,  he  spoke  to  them 
in  parables;  ndateta  iigokupandle,  I  spoke 
freely,  openly;  nteta  ftgokiingajihlisiyo,  he 
utters  all  that  is  in  his  heart,  keeps  nothing 
back ;  abantti  baicla  bodiva,  they  spoke  with 
each  other,  they  conversed  ;  xvateta  pezu 
kwani,  he  reigned  over  me,  commanded  me ; 
imtela  mna,  he  spoke  of  or  about  me ;  tdeta 
phia,  or  kitpUinf  what  do  you  mean  ?  M^^to 
ngnkupina?  of  what  do  you  speak;  fig. 
imantyi  ileta  ityala,  the  magistrate  or  judge 
investigates    and   adjudicates  a  law-case  ;| 


TE 

utka    amamputige,    you     speak    nonsense; 

noba  iiitet'   timoya,  ye  shall  speak  into  the 

air;      fig.    isfiya    siyatela,    lit.    the    vessel 

speaks,  i.e.  shows  by  its  sound  that  it  is 

cracked ;     umli    uyaleta,     the   tree   speaks, 

i.e.  shows  that  it  is  breaking  or  falling. 
Phr.     ndingate'a    7tdibckj,    or    knngahlwa 

nditeta,  or  kiiugisa  ndLeta,  I  could  go  on 

speaking  incessantly,   there   would  be  no 

end  of  what  I  could  say  about  it;  uhitela 

isipendu,  to  give  indirect,  evasive  answers. 

um-T^tl,  n.  I.  One  who  speaks ;  a  speaker; 
umtiti  matyala,  a  cross  questioner. 

i-Teta,  n.  2.    Spokesman,  speaker. 

in-Teti,  n.  3.  A  fine  speaker,  an  eloquent 
person;  hence,  an  orator. 

in-Tet6,  n.  3.  A  speech,  utterance,  declara- 
tion, deliverance  in  words;  a  proverb: 
umntu  onteto  ziniiizi,  a  person  of  many 
words,  i.e.  a  person  not  to  be  depended 
upon;  utka  ngentetb  evakahiyo,  he  inter- 
prets into  a  language  to  be  understood. 
Dim.  iiitetwana. 

isi-Tete,  w.  4.  Anything  which  the  present 
generation  have  got  from  their  ancestors; 
constitution,  custom,  habit,  etc.;  hence, 
tradition;  fig.  the  last  will;  the  last  words 
spoken  by  the  head  of  a  family  on  his 
deathbed,  whether  referring  to  the 
disposal  of  his  property,  or  uttered  as 
advice  to  the  survivors. 

isi-Teti,  ?/.  4.  A  good  speaker;  the  orator 
of  an  assembly,  who  speaks  to  the  chief 
for  the  people. 

isi-Tetd,  n.  4.  A  speech;  a  single  com- 
mand, order,  arrangement,  disposition. 

um-Tetd,  n.  6.  Commandment,  law,  or- 
dinance, statute. 

uku-Tetateta,  v.  To  babble;  to  talk 
nonsense. 

isi-Tetateti,  n.  4.     A  babbler. 

uku-Teteka,  v.  To  be  describable: 
tiigcoba  ngovuyo  olm/galslekiyo,  ye  rejoice 
with  joy  unspeakable. 

— Tetela,  v.  (a)  To  speak  for  another  or 
in  a  certain  place:  ///:rt./  iJe^i'Li  entli- 
ziyweni,  the  word  speaks  vviihin  the 
heart;  to  make  a  bid  at  an  auction;  to 
speak  about. 

Phr.  uyitelele  eniliJweni,  you  have 
spoken  about  it  at  the  fire,--said  to  a  child 
who  reports  that  a  nest  he  had  under 
observation  has  been  deserted. 

(a)      To     command    (a    military    ex- 
pression):   wimtetela     vgcliti,    he    com- 
manded him,  saying. 
B3  4 


Instruction. 
To  be  severely  reproved, 


To  help  another  to  speak. 
To  render  mutual  help 


TE 

um-Tetell,  w.  I.  A  commander,  captain r 
unitetdli-kulu,  a  centurion. 

u-Tetelo,  n.  5.     Order,  command. 

uku-Tete!ana,  v.  To  speak  one  for  an- 
other. 

— Tetelela,  ^1.  To  intercede  for ;  to  advo- 
cate, plead  for  another:  wazititele!a,he 
pleaded  his  own  cause. 

um-Tet^Ieli,  «.  l.  An  advocate,  inter- 
cessor: umtetelcli-fandesi,  an  auctioneer; 
umtkeleli-matyala,  an  attorney-at-law. 

u-Tete!elo,   «.  5.    Intercession,  advocacy. 

uku-Tetelelana,  v.  To  intercede,  etc., 
for  each  other. 

— Tetisa,  v.  To  cause  or  compel  to  speak; 
to  reprove  severely,  chide,  find  fault 
with ;  to  scold. 

um-Tetisi,  n.  I.  One  who  reproves  or 
rebukes. 

in-Tetiso,  n.  3. 

uku  Tetiseka, 
scolded. 

— Tetisisa,  v. 

— Tetisisana,  < 
in  speaking. 
in-Tete,  )/.  3.     (a)  Flying  ants  and  moths; 

small  insects,  as  grasshoppers. 

(b)  The  flesh  at  the  back  of  the  upper 

part  of  the  thigh. 
\i-TQth  =  iH-Tttc  (b). 
u-Tetuma,  n.  5.    A  kind  of  bead. 
uku-Teveta,    c   i.    To  tattle,   talk  a  great 

deal ;  to  despise  what  is  being  offered. 
i-Teya,  11.  2.    More  food  than  people  care  to 

gather. 
uku-Teza,   v.  t.    To  chop  or  break  oflf  or 

collect     firewood      for      fuel,     done     by 

women,    who     gather     it     into     a    heap, 

bind     it     into     bundles    or    faggots,    and 

carry    it    home   on  their  heads:    siya  ku- 

teza  ehhithii,  we  are  going  to  the  forest  for 

firewood. 

um-Tezi,  n.  l.     One  who  gathers  firewood. 

uku-Tezela,   v.    To  gather  firewood  for 

another    or    in  a  certain  place:   ndtya- 

mlezela  mud,  I  am  gathering  fuel  for  my 

mother. 

ukuti- Teze,  v.  i.    To  be  lax,  weak,  benumbed 

after  sickness. 

um-Tezane,   n.   6.    Slackness,  laxity  after 
sickness. 
Ti,  Pers.  pron.  I  p.  pi.  when  used  with  pre- 

pos.  or   the  copula.     We:    weza  kut\,  he 

came  to  us;  sit\,  it  is  we;  yenziwe  siti,  it 

was  done  by  us. 
i-Tl,  n.  3.    Tea,  fr.  the  Eng. 


TI 

ulu-Tl,  contrac.  u  Ti,  «.  5.  p\.  izlnti.  Rod, 
stick,  wattle,  lath  for  constructing  a  hut, 
s.vitch;  fig.  the  midile  of  a  river;  ut'ilwe- 

):t:mj,  liie  hoHo'Ar  part  of  the  neck;  wam'a- 
VI  >a  !:go:'i  l.ve.-iLimo,  he  caught  him  by  the 
nick.  Plur.  Weapons,  =  ;V-/i:,7//. 
um-Ti.  f!.  6.  A  t:ee,shrab,  herb,  plant;  hence, 
nicd'c'.n:,  because  Kafirs  prepare  most 
m?,ixine  fi-on  herbs,  and,  in  the  plur., 
'•-'      '     '       "  -'/;////;,  give  me  fruit; 

Uni  I      tUrl  7  1  kilZl 

t 

1  *         ^^   M  bell 


a  1 1 1  1    I  I       1      •  1     n  It  1  en     3     x    l 
,  '         n  ^'  ,h,  I  I 

woa  1    *■    1  '  :)n  '  I     1.  ot  o  i        0  t   b  ^   u  e 

or  '  iv  J 13    1  1    -f^v,  1^    so  11  t   ui-j    s  ir  ^  -, 

!  /     6     ll* 


t  ■)    1  ill  1)        >      1  1       1       V  O 

l^-'O        r\  1  lib.    J,       P  1  11    1   o      c-1  ->"•> 

/      /      n     fl    to      0  1  .1   1  1   t    1  i1  I  n  n  t    on 

^\  1    1  I  bo  1    1    '■         1      ! 
11  ni  1 1      /'      7      1 '       ni  u   1I    01     at  hU     i 

iT>  il     i^t  1    :)r  I  ij  u  ng  a  ni  m  Ijy  ^MiC  1 

c    I  I       :)    on   (      in 
II     1      ■  !  I  >  1  '  '  '  ,  t  •) 

'b 


TI 

4.  In  its  idiomatic  use  if  means  "  to  be  or 
do    as    follows,    thus,    so"    and   may  be 

(a)  accompanied  simply  by  a  guiding  move- 
ment of  the  hand:  niasiti,  let  us  take  (this 
path  ;  ima/ia  isitl,  it  is  always  doing  this  (the 
action  being  indicated  by  the  handi;  j?>i, 
do  so  lat  the  same  time  showing  how  to  do 
the  thing) ;  i/iko/fio  site,  the  cattle  took 
that    direction    (indicated    by    the    hand). 

{b)foIlowedbvanuninflectedDarticIethat 
contc^ins  d  d.fi  nle  1 'ea,  iki'i  seivmjto 
ev5i  ss  t  le  e'atioisor  fom,  \oc=,  etc 
I  he^i,  u  11  tc  1  p  1  tic  e^  ai  e  ot  p  m  1  y 
imt)o  t  1  iti  '•iid>  of  Kifir,  as  tbL> 
>  e  loo*  \  )  i  ,  tiom  V  h  m  p  c  ^-. 
Y  ^  h^vo  a  t>ool  y  1  u  o    d  \ 


)    c     1    -I'e,  * 

0    ci-lto 
T   '.u^cily 


ali^ 


xA 


Ut  tl,   CN       c>> 


(     I    I  •:       iC           i>  I  J       i 

S  n  la    >,   M   h  1)  1  il  s    1 

u  ->  1   n'l  n     T  i>  'e  11  11  1     i 

ir     t^m    ■)     '    -^  1  ^  V   1    ■> 

fit     e  1  1  1  I   R  1     n   ^   S-)  ,     n  (. 

lb     11  r 

1'  ^  1) 


tn       ^  -.  1  1   I   lo      \  )    >. 

iiT      I  I      '  /'  ,   /  I  ->'!,  Jo''    be    lUse  it  wa 

2     1  o      '  1  1  1 1  1     s      ,10        n  I  '    Il  I  1  ip) 

>  I    \   o   m  o  1         1   ••     )  1    1  I  L  ni  ide  a 

1  ,  /  ; "  \A  h  it  do  vou 

/'),  r  d  )  not  th  nk  an^ 

til      [1     M    (,      also  i) 

K,  ill 

Ml)  ;    m 

I  II. I  I  ]        t    n   tnc 

town   ci  I     I    1    n       V\  1    u  n  >    lo  vn    /  mi 

kill  t>     uiii{ii  Gollo,    tho  1    snail    bi.   called 

Godlo.  i 


///,     tie     tin 
sh  iM  h  ive  .^o  le  to  r  in    11 
urn    n    al  I'x  fn      .U        ;  . 
a  man  be  bo   1  1 1  w     iil  i'  1 11  t  ^  i  i   ,1  i^t, 
if  1      h  1  1  n   ♦  c  1  It 

(1    It  IS  u  d  ot  u'  iht  III  I      t  ut 

nil  d  1  1        '  n   t  vo      i 

p   IV  '  '  '       I    1  ^  led 

tii^  n   sj  1  I  I  in    III  1  iM 

(0  Iti^  i'\a  -.  il  1  IS  m  exp'ctivc  to 
ver.)-,  w  It  n  c  p  p^^  s  r  ikin  ,  iii-N\veii  i^, 
pi  lyn  ,  wuMi  ,  rcalii^,  t  tit  1  „  'id 
sucn  like  Kciis'o  a  Ui,  he  si  1  ^osiyin^, 
wataudasa  watt,  he  prayed  and  said ;  wateia 


TI 

kuw,  csii'i,  he  spoke  to  me  saying ;  emtetwhii 
kuhalhre  kwatnva,  in  the  law  it  is  written 
and  said;  waphtdula  tvat'i.  he  answered  and 
said. 

(0  The  meaning  "to  do  so"  will  more 
clearly  be  found  in  the  following  sentences: 
miite  tidesuka,  I  did  so,  I  arose  ;  ^rt«iJ/ do  it, 
let  Lis  see,,  show  it!  ute-nina  ukiiyensa,  lit. 
what  have  you  done  to  do  it?  i.e.  how 
have  you  done  it;  a'tdinakut'iiii,  I  cannot  do 
anythincj,  I  am  unable  to  do  anything,  i.e. 
to  help  ;  HZ  u::gjii  nakni'i-ni  kt'Joimiiii,  have 
nothing  to  do  with  that  man;  iikuze  azitl- 
ti i?ia  (iukomojf  tha.t  he  may  do  what  with 
them  (the  cattle)  ?  noknhd  kute-nina  or  iwkubn 
sekuti-!!i,\vhrxtever  it  may  be,  anyhow,  by 
all  means,  on  any  account;  with  negatives, 
or  no  accoiiit;  ua'.-'Jui  utc-ni.  whatever 
you  m:  '}-,:;/  in  wliut  way 

or  man  .  ?  ihikt'Ki  w.nj  !i<:::- 

!'•       -  ,  .\..\-.j.\cv    you     n;ay    <io; 

•A  hat  would  you  have  done.? 
r  did   it   happen.?    kuli'ii   iii- 

//■,v;:i  ;  •'/.' f.',;  .','/,';;:;iv<  /  what  is  the  reason 
that  you  came  not,  though  you  were  called? 
aki'''/i'>-ni,  when  it  happened;  nokiiba  UJiuitti 
ni':-ni,  whatsoever  the  person  says,  does  or 
may  be ;  iiugiitc-ni  invito,  you  do  not  care  ; 


for  any 
like  to  ] 
they  \\h 


and: 


c-;ii  yii 


'ifiindo,  I  do  not 

•idhzi>i  lika-Tixo, 

c:iie  'or  God's  word  ;  n»di- 

j  ir,  do  not  care  for  it, 

1  it ;  ckul'uii,  in  such 

lantpalilu    iidaiidiyc 

.  ,^  .  L  me  the  things  for 

ill  such  and  such  a  place 

y  :sifikehi  ekut'ini,   the  i 

1  a  place  ;  atUke  miia !  Woe 

':/  ukid'i  !ik:i'u'\i.  as  soon  as 


WilKn   1  WOfk'-v; 

or  way;  iinvu'ii 
caught  us  at  sue; 
to  me  !  O!  udak 
I  arose. 

5.  From  ukui'i  is  derived  ingati,  contracted 
to  n3:ati,  meaning  'it  may  be  (so)',  'it  is  as 
if,  'it  seems' ;  often  used  with  adverbial 
force  equivalent  to  'like' :  vgiti  iniia,  it  seems 
tome;77^rt/J  lihashe,  it  looks  like  a  horse; 
hehaigai'i  akasohize  afe,  it  was  so,  i.e.  he 
lived,  as  if  he  would  never  die;  sekuiig'ttt 
iniliziyo  yam  ingagqoboka,  it  seems  as  if  my 
heart  would  break;  ndeva  seleagatt  uvgowam 
umd,  I  felt  towards  her  as  if  she  were  my 
mother;  uciuga  ukuba  uyakufiha  ngoiitso? 
— ngat'i,  do  you  think  thafhe  will  arrive 
tomorrow? —  I  think  so,  lit.  it  is  as  it  lit  is 
so). 

Njengokungati,  conj.  As  if,  as  though, 
even  as  if:  fijengokungail  ebesweV  into,  as  if 
he  needed  anything. 

411 


Ti 

—Tana,   v.    Of    persons   or  things,  to  be 

mutually  related  or  connected,  the  kind 

of    relationship     or     connection     being 

determined     by  an  uninflected    particle 

following :  ndatana-mbende  iiaye,  I  followed 

him  at  his  heels ;  ndatann-rica  naye,  I  was 

closely  connected  with   him  ;  udatdna-piti 

nencwjdiycvn,  I  suddenly  lost  my   book; 

ndisataihi-uiandla  naye.    when  I    was  still 

looking  at  him. 

—Teka,  v.  To  come  to  pass:  kzvaleka-nif 

what  happened,  or  come  to  pass?  kuleka- 

ni .'  how  went  the    matter? 

—Tela,  V.     To  have  a  certain  disposition 

towards,  the  feeling  or  disposition  being 

expressed    by   an  uninflected    particle : 

ndiyitela-nqa  lento,  I  am  astonished   at  or 

about  this  thing. 

uku-Tiba,  v.  t.    To  put  off,  turn;  to  check; 

to    restrain   from    coniimi ;    to     interfere 

with  another  when  speaking  and  refuse  to 

listen   or  to    allow  another    to    listen;    to 

refuse  to    be    influenced    by    another;    to 

stifle  convictions  or  feelings;   to  smother, 

deafen. 

— Tibana,  ;/.  8.  Alienation. 
— Tibeka,    v.    To    he   put  off,   checked, 

restrained. 
—Tibela,   v.     To   keep  off  from ;  to  keep 
alone,  turn   into  another  course:  cil'ibele 
ugapa   inkomo,    keep  the  cattle  alone  on 
that    side;   to   put  certain   points   in  a 
speech  here  and  there. 
— Tibelana,  v.     To  keep  from  each  other; 
to   separate:  zlinele  inknnzi  zivgat\beUni, 
keep   the   bulls  alone,  that  they  may  not 
figh  t ;     cduuiiii     bayat'ibch.vui,  =  kdlazelaua, 
the  people  complain  of  each  other. 
in-Tibane,    //.   3.   (a)     The  red-capped  lark, 
Calandrellacinerea  (Gm.). 

(b)     A  kind   of  bulb  eaten  by  Kafirs  in 
time  of  hunger. 
ama-Tidaia,  n.  2.  pi.    Waverings  of  purpose, 

doubts,  misgivings. 
um-Tidili,  n.  6.    A  petticoat. 
um-Tika,   n.  6.    A  tail,  skirt,  long  garment; 
any  part  of  a  garment  flying  loose,  a  tail- 
coat, frock;  hence,  a  minister  of  the  gospel ; 
fig.  that  which  is  not  understoood  properly. 
i-TlKINI,  n.  3.     A  mark,  target;  fr.  Du.  teken. 
um-TlKlTO,   n.   I.   pi.  ama.     One  who  in  the 
Kafir  war  of  1878  was  registered  as  loyal 
by  a  ticket,  and  who  was  regarded  by  the 
war-party  as  a  coward ;  fr.  Eng.  ticket. 
uku-Tikiza,     v.   i.    Of  a  dying  person,   to 
move   or  breathe  yet  a  little;  of  flesh,  to 
quiver  after  slaughtering. 


TI 

i-Tikizo,  w.  2.     An  inkling  or  faint  touch; 

the  last  breath  or  movement  of  a  dying 

person;  fig.  imintelligibility. 
isi-Tilatila,   «.  4.    One  who  goes  or  roams 
about  without  success. 
uku-Tilata,  v.  i.    To  be  idle;  to  run  about 

without   an  aim;  to  tramp  about  in  one 

Tile,   perhaps   the  />.''/.  ie,':sL'  of  nku-T'i,  used 
as    adj.     A    certain:    //./<?  et'ilc,   a  certain 
thing  ;  iiin/itii  oi'ilc,  a  certain  person. 
u  Tile,  H.  I.    A  certain  person:  ungot'ile,  he 

is  something. 
ama-Tiletile,   n.   2.  pi.    Certain  things  or 
ceremonies. 
ulwa-'Iile,    n.   5.  plur.   izai'ile.    Horsewood, 

see  n'li'-At'.'.c. 
uku-Ti.:.ri:i3iiA,  v.  t.    To   iron  clothes,  fr. 

Diu  sti:,k.n. 
u-TilcSije,    II    I.     One   who  pretends  to  be 

great;  al-^o  — H-Ti/^. 
i-Tili,  «.  2.     An  improper,  indecent  remark. 
in-Tili,   ;;.   3.    A  flat  suip  of  country  on  the 
ininicdiatfc   banks  of  a  river  and  situated 
near    its    level,   suitable   for   cultivation; 
meadow  or  alluvial  land;  tongue  of  land, 
peninsula. 
isi-Tili,   n.   4.     A  part  of  the  country  where 
many    people    live;    a    district,   division, 
conlituency. 
uku-Tilfza,   v.  t.    To  take  down  (the  thatch 
from   a   roo    .  f. /.     Of  love,  to  moderate, 
subside,  become  cold. 

— Tillzeka,   v.    To   be   taken  down  or  to 
be  fa' ling  off. 
in-T;mba,  w.  3.     The  sil.er-fish. 
uku-T'IMB'A,  V.  I.  pass,  ukntlajiva.    To  bring 
into  submisiion;  to  take  captive,  take  spoil 
in   war;   to  capture:  aliud-d:auahabet'uijkve 
yimpi,   the  children  had  been  captured  by 
the  enemy.     Phr.   tiktU'iii.la  timoyii,  to  get 
people    to    exp-.ers    their  opinions  on  a 
matter  without  letting  them  know  one's 
own   interest  in  it. 

V.  i.  To  resist;  m?ke  a  defence,  as  a 
dog  when  attacked;  of  cattle,  to  poke. 
um-Timbi,   ?;.    I.     One  who  takes  spoil  in 

war. 
um-Tinjwa,    ?;.    I.     One    who  has  been 

taken  captive  in  war. 
in-Timb6,  n.  3.  Captivity. 
um-Timba,  w.  6.  and  dimin.  um-Tin|ana, 
A  company  of  young  girls,  espec.  those 
who  accompany  a  bride  to  her  marriage; 
girls  (collectively) :  amakaba  (or  umlisela) 
nomt'nijana,  young  men  and  maidens. 

41 


tl 

uku-Timbela,  v.  To  drive  spoil  to  one, 
or  take  it  from  one. 

—  Timbisa,     v.     To     help    or    assist    in 

carrying  away  spoil;  to  help  to  resist, 

attack,    harass    the    robbers    who    are 

driving  away  spoil  till  assistance  arrives, 

ukuti-Timbilili,    v.    i.    To    recover    from 

fainting  or  a  fit;  to  free  or  disengage  one- 
self. 
uku-TiinIa,  (tumhi)  v.  i.    To  sneeze. 
Tina,  pron.   ei/ipJuit.,   I  p.  pi.    We,  the  self- 
same :  t'uia  sihh'li  kakiilile,  as  regards  us,  we 

live   peaceably;   bosibnlala  tiiia,   they  will 

kill  us. 
um-Tina,  ;/.  I.  pi.  omt'ina.     Tina  homtina,  i.e. 

tlna  bantu,  we  people. 
ukuti-Tinga  and  uku-Tingaza,  v.  i.    To  be 

in   doubt,  perplexed,  mystified;  to  hesitate 

in  performing  some  action:  ndite-tuiga,  I 

am  mystilied. 

ama-Tlngatinga,  n.  2. pi.  Doubts,  scruples, 
etc. ;  —  ama-Ngatwgat\. 

isi-Tingatinga,  11.  4.  Perplexity,  embar- 
rassment of  mind:  wasesiihigaiingcm  iva- 
kolikva  ukuba  angenza  tigdkup'iiia,  he  was 
perplexed  and  knew  not  what  to  do. 

uku-Tingatingaza,  v.    To  be  perplexed, 
embarrassed. 
in-Tini,     v.    3.     The    Cape    otter,    Aonyx 

capensls  (Schinz.). 
u-Tiniko,    it.   5.    That  which  is  hard  and 

does  not  bend;  a  stiff  back. 
um-Tinjana    and    um-Tinjwa.     See    uku' 

T'niiba. 
uku-TiNTA,     V,    t.    To    hinder,    obstruct, 

intercept,  v.  i.    To  cough  a  little. 

um-Tinto,  n.  6.  Sweet  milk  which  has 
been  put  aside  to  form  cream,  and  which 
grown  up  people  may  not  drink;  the 
cream  is  used  for  smearing  thongs,  and 
rubbing  on  the  cracked  teats  of  cows. 

uku-Tinteka,  v.  To  be  intercepted,  etc.: 
julil'intekile  apo  bendisiya  koiia,  I  received 
a  warning  not  to  go  w  here  I  intended  to 
go. 

— Tintela,  v.  To  keep  back  for,  on 
account  of;  to  go  before  a  person  and 
keep  him  back  from  going  farther;  to 
intercept  for  or  on  account  of;  to  hinder 
from  further  action;  to  dam  up  water; 
to  cut  off  an  army.  v.  i.  Not  to  speak  out; 
not  to  express  one's  meaning;  to  be 
mum;  to  guard  one's  own  word. 

in-Tintelo,  «.  3  and  isi-Tintelo,  n.  4. 
Hindrance,  obstruction. 


tf 


u-Tintelo,   n.    5-     Keeping  water  off  by  a 

dyke ;  interrupting,  stopping, 
uku-Tinteleka,  v. 

structed. 


To  be  hindered,  ob- ; 
Impediment,  obstacle. 
To  hesitate,  delay;  to  ' 


isi-Tinte!eko, 

hesitation. 
uku-Tlntfliza, 

be  tardy.  I 

uku-Tintfta,  v.  i.    To  strike  with  the  tongue  I 

against;  tQ  stutter,  stammer. 
uku-Tintiza.  v.  i.    To  be  unsettled;  to  waver 

in  opinion  and  purpose. 
i-Tinzi,  «.    2.     Shadow,   any  dark  object;  a 

shade  or  ghost. 
isi-Tinzi,   n.   4.     The  lower  lobe  of  the  ear; 

fig.  bad  thoughts  or  inspirations. 
um-Tinzi,      Shade,  &xz.;-u)ii-Tiii!zi. 
ukuti-Tipu,  i;.  /.    To  try  to  catch. 
uka-Titinisha,  v.  i.    To  mix  poison  in  some 

thing,  as  is  done  by  a  witch-doctor. 
uku-Titiza,  v.  i.   To  try  to  say  something, 
but  be  unable  to  bring  it  out;  to  stammer, 
stutter;  fig.  to  doubt,  hesitate. 
u-Tixo,  n.  I.    God. 
isi-rixa,  ;/.  4.    An  idol. 
ubu-Tixo,  n.  7.    Godhead. 
u-Tiya,  n.  I.    Maize. 
isi-TlYA,  «.  4.    A  small  garden,  esp.  a  maize 

garden ;  fr.  Du.  tuin. 
uku-Tiya,  r.  t.  To  say,  i.e.  bestow,  a  name: 
uhitiya  igama,  to  give  a  name;  wawut'iya 
lomzi  r.gcgama  lake,  he  named  the  city  after 
himself. 
uku-T'lYA,  V.  t.  (a)  To  entrap,  ensnare  in  a 
loop  placed  in  an  opening  or  gap  in  a  fence ; 
fig.  to  way-lay,  lie  in  ambush  for.  (b)  To 
hate,  thwart,  detest:  benzeleni  okuhaigileyo 
abo  banitlynyo,  do  good  to  them  that  hate 
you;  tidabona  tikuba  ndit'iyiwe,  I  saw  that  I 
was  hated. 

um-Tiyi,  n,  I.    One  who  hates. 
i-Tiya,  n.  2.    One  who  ensnares  birds  and 
game,  who  understands  the  art  particular- 
ly well ;  a  bird-catcher. 
in-Tiyo,  n.  3.    Ambush;  hate. 
isi-Tiyo,  n.  4.    Anything  tor  ensnaring. 
u-Tiyo,  n.  5.    Ensnaring,  catching,  hating, 

hatred. 
uku-Tiyana,  v.    To   try  to   ensnare   one 
another;    to    hate    each    other;    to    be 
alienated  from. 
in-Tiyano,  n.  3.  Hatred  towards  each  other. 
u-Tiyano,  n.  5.    Hating  each  other. 


TI 

— Tiyela,  v.    To    entrap,    ensnare,    catch 

birds  or  game. 
um-Tiyeli,  n.  i.    A  fowler,  trapper. 
in-Tiyelo,  n.  3.    Snare,  trap,  plot;  fig.  the 

p;ace  where  uk-itiyi  is  performed. 
ul'iyelo,  11.  5.   Ambu-h,  waylaying,  catch- 

1^1;  .  Ti^;sa,  v.   T  ^  '  '  ■  :^i- 

U}:.\i  Iadi,  h.-  ni_;..     ,  ■  10  me. 

urn  Tiza,  /;.  6.    Umtlza  U^iteri-na  Sim,  a  tree 

not  known  at  present  outsicie  of  the  Buffalo 

river  area. 
in-T!ara,   n.  3.    The  red  flower  of  the  aloe 

tree;  eyyiHabj,  the  rionth  of  July ;  ci.  nm- 

in-TIaba,  n.  3.  Aheap  o''grL:"n  on  the  thresh- 
ing-floor not  yet  winnowed. 

in-Tlaba-mkosi,  «.  3.  Ir.  uku-Hlaha.  War- 
cry. 

in-TIabati,  «.  3.    Sand;  cf.  i-Hh:ha:]. 

ubun-Tlabati,  //.  7.  Sandiness:  i>uo  e'^uulL:- 
bat't,  a  sandy  thing. 

in-Tlabeli,  n.  3.  A  preccntoi;- uin-II! a' eJL 

in-Tlabelo,  ft.  3.  homuku-Hlahela.  (a)  A: on?, 
piece  of  music,  (b)  The  first  spe.tkjr  at  a 
meeting;  fig.  the  footmarks  of  game  in  the 
bui;h. 

in-Tlabo,  n.  3.  from  uhi-Hlaba.  Any  instru- 
ment for  piercing  with;  a  chisel,  an  awl. 

in-Tlafantlafa,  lu  3.  Juicy,  lean  meat. 

in-Tlafuno,  «.  3.  from  tihi-Hiafuna.  The 
muscle  which  moves  the  jaw  in  chewing. 

in  Tlahla,  n.  3.  from  uku-HlahJa.  The  fresh 
bloom  of  youth;  fine  country  or  bush; 
brushwood,  twigs,  topping  of  a  tree. 

in-TIahlela,  n.  3.  from  iiku-HlahleJa.  First- 
fruit;  a  principal  one  by  birth;  a  great 
genius;  a  distinguished,  excellent  person. 

in  Tlaka,  «.  3.  Gum  that  exudes  from  the 
mimosa ;  =  i-Niink'i. 

in-Tlakazo.  n.  3.  from  nhi-HJiik-za.  Reveal- 
ing, divulging,  scattering,  dispersing. 

m-TIakohlaza,  k.  3.  The  Spring  season  of 
the  year. 

in-Tlakotshane,  n.  3.  Maesa  alnifolia  Harv. 
a  dwarf  shrub,  bearing  small  berries  re- 
sembling those  of  the  um-HIakoti ;  see  also 
i-Ntlakotshane. 

in-Tiakotshan'ebomvu,  //.  3.    A  tree,  Rhus 

lucida  L. 
in-Tlakulo,   n.   3.    from   nkn-Hlakula.     The 
act  of  working  with  a  spade  or  hoe. 


uku-Tiyeka,  v.  To  be  capable  of  being  in-TIala,  n.  3.  The  udder;  the  soft  (false) 
ensnared;  to  be  hateful:  nmntu  otiyekileyo,  ribs;  the  lower  part  of  the  lungs;  the  soft 
a  hateful  person.  '     bone  beneath  the  shoulder. 


TL  TL 

in-Tlalo,  //.  3.     {romukii-Hlala.     The  period  '  in-Tlaninge,      n.     3.      Abundance,    plenty 


of  staying  or  remaining  at  any  place;  fig, 
mani^er   of   living:    intlalo  yam,  my  usual 
custom  or  way  (of  speaking,  etc.);  condition, 
state,  situation. 
in-Tlaluntlalu,   /^  3.     from  u-Hlalu,  gravel. 
That  which  feels  or  looks  or  tastes  as  if  it 
had     small    particles    of    gravel ;     iience, 
weakness  of  the  eyes  in  sickness. 
in-Tlalutye,   //.   3.      Iron-stone,  gravel ;  =  H- 
in-Tlama,   v.   3.     Yeast    for    making    beer, 
dough  for  making  bread;  maize  or  Kafir 


(of  corn);  a  great  number:  abautu  baiithuii- 

nge,  the  people  are  many. 
in-Tlanti,  Plur.  of  iihu  HIaiiti. 
u  TJantlali,    //.    5.      A    continually    active, 

diligent  person. 
in-Tlanto,  //.   3.     That  which  is  plentiful  but 

not  desired  or  sought  after. 
in-TlantsI,  h.  3.     A  spark. 
in-Tlanza-mbiiini.    ;/.   3.   from  uku-Hlaiiza. 

A  bastard  born  of  a  chief's  widow. 
in-Tlanzi,    n.   3.  from  uku-HI'inza.     Generic 

name  for  fish,  which    were   not   eaten    in 


corn  ground  wet ;  fig.  inkomo  iiyebe yayintla-  \      °''^^"  ^'"""^^  ^' 


Kafirs. 


ina,  the  cow  was  very  fat. 

in-Tlamba,  u.  3.  from  uku-Hlamba.  A 
scolding,  or  a  scolding,  fault-finding  per- 
son: iidamhlalela  tigeiiiht>uba,  I  scolded  him. 

in  Tlambi,  w.  3.  from  uku-Hlamba.  An  e.x 
cellent  swimmer. 

in-TIamb6,  «.  3.     A  valley  ;  ^  um-Hlambd. 

in-Tlambuiulo.  n.  3.  from  ukH-Hlariibulula. 
A  cleansing  bath. 

in-Tlamo.  ;/.  3.  An  ornament,  especially  a 
present  given  with  the  view  of  getting  a 
better  one  in  return. 

Pondo.  A  beast  selected  from  among 
the  dowry  cattle  for  slaughtering  on  their 
arrival  at  the  home  on  the  bride's  parents. 

in-Tlandlolo,  n.  3.  The  occurence  of  a 
matter  for  the  first  time;  loc.  with  adr. 
meaning  :  for  the  first  time,  formerly. 

iii-Tianga,   Plur.  of  u-Hianga. 

in-Tlanga,  Plur.  of  u-Hldnga. 

in-TIanganisela,  w.  3.  from  ukii-Hlangaiia. 
A  gathering  together. 

in-T!anganiso  and  in-Tlanganiswano,  n. 
3.  from  nkn-Hlangana.  A  congregation 
of  people;  an  assembly,  a  meeting. 

in-Tlangaiio,  n.  3..  Joining,  agreement;  see 
under  nkn-IIIangana. 

in-Tlango,  n.  3.  (a)  Waste,  uninhabited, 
sandy  land;  a  wilderness;  locat.  eitthvigo, 
in  the  wilderness.  (b)  Honey-comb: 
iiithvigo  zobiisi,  the  cells  of  the  honey-comb, 
(c)  A  green  snake  without  spots,  living 
among  rushes,  etc.,  beside  rivers, 

in-Tlangu,  ;/.  3.  (a)  The  reed-buck,  Cervica- 
pi  a  arundinum  (Bodd.).  Phr.  yintlangu  nenja- 
kazi,  it's  the  reedbuck  and  the  bitch,  said  of 
people  or  things  which  exactly  fit  each 
other,  (b)  A  poisonous,  dark-brown  snake 
with  light  stripes. 

in-TIangulo,  v.  3.  from  ukii-Hlangula. 
The  activity  of  bees  in  gathering  honey  j 
from  flowers.  1 

414 


3.    from    uku-HIaiiza.     An 


in-Tlanziso, 

emetic. 
in-Tlanzo,  «.  3.  from  likii-HIanza.  Vomiting, 
in  TIasela,  h.  3.  from  iiku-HJasela.     The  act 
of  borrowing  or  taking  something  in  the 
absence    of    the    owner    and    tolling   him 
afterwards. 
in-Tlatiokwane,  v.  i.  -  i-Nthitlnkimuc'. 
inTlatu,    u.     3.     from    uk.H'-HIaia.      Corn 
growing    too    densely    from   having   been 
sown  too  thickly. 
in-T!atywa,  11.  3.     A  long-bodied,  sliort-leg- 

ged  person. 
in-Tlaulelo,  11.  3.     from  iikii-Hi'aula.     A  fine 

or  ransom  paid  for  another. 
in-TIauliso,   ;/.   3.    from   uk:i  fllaula.      The 

act  of  causing  payment. 
in-Tlaulo,  )t.  3.     from  ukn  HIatda.    Payment, 

recompense,  remuneration. 
in  TIava,    v.  3.     A  grub  which  eats  its  way 
through   the  stalks  of  maize  or  sweet  cane 
cf.  isi-Hlava. 
in-Tlaza,     ;/.    3.     Corn   not   quite    ripe;    cf. 

u-Hlaza. 
in-Tlazane,  n.  3.  The  grazing  of  cattle 
before  the  morning  milking;  the  pause  or 
interval  between  the  hours  of  learning, 
when  the  children  are  outside  the  school ; 
playtime,  recess,  lunch-time. 
in-Tlazeko,  w.  3.  from  uk-.i-IIlazeka.     Sharne, 

reproach. 
in-Tlazisa,  «.  3.  from  uku-Hlazisa.     Expo- 
sing the  fault  of  another. 
in-Tlebendwane   and  in-Tlebo,  n.  3.  from 

ukii-Hlcba.     Slander,  calumny. 
in-Tlebi,  ;/.  3.  from  ukii-HleNi.     A  slanderer, 

backbiter. 
in-TIek'abafazl,  w.  3.  lit.  the  one  that  laughs 
at  the  women.  The  Short-tailed  Wood- 
hoopoe,  Irrisor  erythrorynchos  viridis 
(Lichl).  a  bird  that  forces  itself  into  notice 
by  its  laughing  cry,  accompanied  by 
grotesque  gesticulations. 


TL 

in-TIekehlekie,    //.   3.     The   state   of  being 

completely  tired. 
in-Tlekele,   n.  3.     Wi%ior\.\in>i:  yehl'intlekele! 

what  a  disaster! 
in-TIekentleke,    ti.   3.     That  which  is  torn 

•  or  ravelled  out  at  the  border. 
in-Tleki,   n.   3.   from   uhi-Hleka. 

•  laughs  in  derision. 
in-Tlekisa,      n.     3.     from    uhi-Hlekisa.    A 

laughing-stock. 
in-Tlelelwane,  n.  3, 
in-T!elemu,    ?;.    3. 

Kafi-' 
in-Tlc'.- 

out, 

arrangciUL,UL,  i^l.^y 
in-Tlenga 

dregs  or 
in-rieng.'1 

South. 
in-Tl:r 

Th. 


Twilight,  dusk. 
Sediment   or  dregs 


-ting 


The  picking 
in   order; 


The  last 


in-TlikJhIo, 


f.-ora  uk.i^IL 

ir.t  or  Kafir-beer. 

.   3.     Co'd    wind   from   the 

>    from   uku-Hlciigezehi. 

diseased  cattle. 
-V   ur,\-tui-e  of  beer  and 

■  Hnkihla.     The 


Reduplicated  plur. 
cinds. 
which  is  agreeable, 


in-Tlintiyoya,  //.  3.     A  plover. 

in-TIis?,  /,■.  3.  from  uki-hlLu   The  letting  or 

coming  down  ;  the  fall  of  a  river. 
in-TIiziyo,  ;/.  3.     The  physical  heart  of  man 

<^^       •:'M^^     ^,-       h,-;r,-      .  : '  •:po-,i  tiOH  :     illtUziyO 

Jiifd  vitUziyo,  I 
/,//?■;    or   imdaka, 
my    nja -L    ;:;    i.a  !  or  au:y,  i.e.  I  am  down- 
hearted, miserable. 

in-Tlobontlobo,  //.  5./»/. 
of  u-Hlobo.     Different  : 

in-T!ohIe,    u.   3.     That 
pleasant. 

in-Tloko,  ;/.  3.  The  head  of  a  man  or 
animal:  iidinentloko.  I  have  headache; 
akaiumtloko,  he  has  no  head,  i.e.  he  is  stupid, 
silly;  iiitloko  yoke  itambile.  his  head  is  soft,  i.e. 
impressionable ;  iikupc'ila  iniloko  vgcsatidla, 
to  carry  the  head  in  the  hand,  i.e.  to  be 
rash. 

The  head  or  chief  isf  the  people:  aba 

.  ziulloko  zaba'du,  these  are  the  heads  of  the 
people;  the  prominent,  chief,  principal 
point  of  a  subject;  the  beginning  of  a 
matter:  intloko  yezinto  zoiike  iphia?  which  is 
the   chief  of  all  things?  kwasentloko,  from 


TL 

the  very  first;  ndiya  kubekela  entloko,  I  shall 
aim  at  the  chief  matter,  speak  to  the  point, 
strike   the  nail  on  the  head. 

adv.  rigentloko,  O/erhead. 
aman-TIoko,   n.  2.  pi.     The  upper  part  of 
a  valley,  at  the  source  of  the  river. 
One   who   in-Tlokoma,     n.   3.    from  uku-Hlokotiij.    A 
loud  noise,  as  of  people  shouting. 

in-Tlokululo,  «.  3.  The  stuff  which  is  used 
for  clarifying  beer. 

in-Tlola,  n.  3.  from  uku-H tola.  A  scout;  an 
inspector,  field-cornet. 

in-TloIela,  ;/.  3.  from  ukii-Hlola.  One  who 
spies  out.  Phr.  nyintlolela  yombini,  he  is  a 
spy  for  both,  i.e.  he  is  a  tale-bearer. 

in-Tlolelo,  //.  3.  from  uku-Hlola.  The  agree- 
ment made  by  a  father  for  the  marriage 
of  his  daughter. 

in-Tlomb^,  n.  3.  An  evening  or  night  party, 
accompanied  by  music  and  dancing  with 
handclapping  and  contortions  of  the  body, 
usually  held  on  moonlight  nights;  cf. 
i-Hlomhe. 

in-Tlomo,  11.  3.  A  projecting  part  of  a 
mountain  or  forest;  the  uttermost  bound- 
ary or  out  A-ard  limit  of  a  piece  of  bush,  etc. 

in-TIondi,  //.  3.  Bad  customs  or  habits;  the 
unclean  wickedness  or  lewdness  of  young 
people. 

in-Tloni,  n.  3.  from  uhi-Hlona.  (a)  Bashful- 
ness.  shyness,  (b)  The  South  African 
hedgehog. 

in-TIonipd,  u.  3.  The  /iloiiipa-cusiom  of 
married  women;  see  ukii-Hlonpa. 

in-Tlontla,  ti.  3.  The  side  of  the  liead 
running  back  from  the  temple  to  the  hair, 
hence  a  projecting  forehead;  growth  of  the 
hair  when  it  does  not  grow  symmetrically, 
but  hangs  shaggily  round  the  head;  an 
opening  into  the  forest;  a  promontory, 
cape;  fig.  advance,  course,  progress. 

in-Tlonze,  w.  3.  A  piece  of  a  dried  skin  of 
an  animal  long  since  slaughtered;  leather; 
fig.  into  eyintlonze,  a  superior,  excellent 
thing;  a  clue,  evidence  of  guilt:  ipi  intlonzc, 
produce  the  evidence. 

in-Tlosa,  n.  3.  Em.  Parched  green  corn  or 
Kafircorn. 

in-T!otshazana,  n.  3.  from  MA/oM  white. 
A  young  female  animal  white  in  colour  or 
almost  so. 

in-Tloya,  71.  3.  Whey  of  milk.  Phr.  ^;///x- 
ngeutloya  ehlahlekayo,  there  is  no  difference ; 
ilizivi  lako  laliva  knhlal  1  intloyn,  your  word 
would  bring  something  worth  hearing  or 
knowing. 


415 


TL 

in-Tlukano,   n.   3.    The  muscle  on  the  ribs. , 
in-Tlukuhla.      11.     3.     from    uku-HJiikuhla.] 

The  prelection  of  the  lower  stOTr,ach  when  I 

a   li'.i:-.;:j   b;;'ilock   is   tom  open ;  llie  fat  on  j 

the  liver  wh'ch  aj.pcars  fir^t  in  this  proces.3 

and    is    used    to    appease    the  departed 

ancestors. 
in-Thimaya    and  in-Tluma>o,    «.  3.    The 

Kafir  bean. 
in-Tlumelo,     n.     3.     from     uki-Hluimi.     A 

young  sproat  from  an  old  shoot. 
in-Tlumo,    n.   3.  from  uku-Hliima.    Growth. 
in-Tlungu,  n.  3.  Pain,  bodily   suffering;   cf. 

ubii-Hlm'gii. 
in-Tlungu-nyembe,  n.  3.  The  poison-bush, 

Acocanthera    venenata    G.    Dan.,   used   by 

Bushmen  for  arrow-noi-on,  and  by   Kafirs 

for  redwater  and  bnakeLite. 
in-Tlungwa.    w.    3.   That   which  the  owner 

esteems  highly. 
in-Tlupa,  n.  3.     Liquor  aninii. 
in-Tluta,  n.  3.     from  nku-Ul.ita.   Sufficiency. 
in-Tlu/.entluze,  n  .  ■^.=^i'N!u:.rftllH:e. 
in-Tluzo,  ti.  3.   horn  ukU'H'.n^.d.     A  sieve  or 

filter;  the  res;d;:e  that  remains  from  sifting 

or  filterin::;  sediment,  dref.:s. 
in-Tiwa,  n.  3.  A  winyed  termite. 
in-Tlwaya,  //.  3.     A  present  of  corn  for  the 

rain-muker;  cf.  uvi-Hlio  :\tIo. 
in-Tlwayelelo,  n.  3.  from  iiku-Hlwjye.'a. 

bar;  made  of  rushe 


in-1  Iwa>  tlo,  n.  3. 

corn. 
in-To,  n.  3-     A   th 
sen.se,  beia  , 
well  as  to   ': 
the   son   of    ; 
versation) ;    <.■'..." 
ttn'tu),  he 
being,     i.e.     h 
e/ii.'ci  y.:kM:i\!. 
yiiito-r:v;,i /   or 
the  matiei  ?  Ici 
I  am   s;'.eakin,i 
iig.iyo.  the   re.'.l 


i-Hh^.i 


A 
,  seed. 
,7.:.  Seed- 


not  ; 


a  gic.it  I  row'i  DCi.e.e. 
■iiiantmr.ua  kol^^if  what 
r  iidiicta  yoiia,  the  subjci 
of;  eyona  /i(o  l>i!hi'p''rs!ifi 
mivter   about    wh'ch    the 


hedc-     -  ;■ 

any  i;npo.  t  n  e,  ;,e.  ; 

vto,  it  may  not  be  so, 

thing. 

Phr.     u'lenij,  she  ha; 

with  child;   /',.:.■..." 

th'n:.i,   i.e.   he    te..s 

thine;  of  the  eycLS  i.e. 

nliuiiigcnto !  good-for-nothing ! 


or  it  may  not  be  any- 

-o'.Tse'.hing,  i.e.  she  is 

,  e/,   he  has   many 

•i.e;    into    yaniehlo,  a 

a  show  or   spectacle  ; 


Dimin.  intwana,  a  little  thing,  a  small  bit; 
intwana>!t-x'a'ia,    the    smallest    thing. 

Into  preceded  by  the  Demonst.  le  is  also  used 
instead  of  uk  da,  that,  denoting  the  effect 
of  \  •  :  :cc  iziive  "(juwe  lento  ano- 

/m:  ^:  j\n^^  that  he  is  angry; 

le  \>   :  at   he  went  away;  lento 

uLiiivo  (i,-/i;..!u-:a':gi;  lum,  that  my  father  did 
not  epeak  with  me. 
isi-Td,  n.  4.  (a)  The  calf  of  the  human  leg. 
(b)  The  whole  leg  of  an  animal:  isinw 
ezizito  zine,  quadrupeds ;  beka  izito,  put 
down  the  legs,  be  steady;  don't  be  in  a 
hurry;  qinisa  izito,  go  steadily,  firmly,  do 
njt  totter. 

Phr.    ukuqasha    izito,    to    go    and    find   the 
cattle  still  necessary  tor  the   ikazi. 
u1u-T6,  n.  S.  =  in  To,  used  mostly  in  negative: 
akatetanga  Into,  he  did  not  speak  anything, 
i.e.  he  spoke  nothing;  asilulo,    it    is  noth- 
ing, of  no  consequence;  dim.     iitwana, 
um-'r6,  ti.  6.  An  aromatic  shrub. 
ubun-To,   w.  7.  The  quality  of  independent 
existence ;    the   peculiarity   by  which   one 
thing     differs     from    another:    ababeduma 
ngohunto,   who  were  reputed    to  be  some- 
thin;^. 
uku-T'OBA,    V.    t.    and    i.    pass,     iihitotywa. 
To  bend  down,  bow  down,  lower,  subdue, 
depress,    humble:    usitdbUr,    he    has    bent 
himself,   i.e.   he  has  submitted;   to  bend, 
stoop:    tobj    X!i    u'lgenayo    endiwini,   stoop 
down  when  you  go  into  the  hut;  iliso  litoba, 
the  eye  closing  in  looking  eagerly  or  when 
the    glare    of    the  sun   is  too  strong ;  to 
reduce  a    swelling  by  fomentation. 
u-Tob'iratshi,  ».  l.  lit.  the  bringer  down 

of  pride.     Rinderpe-~t. 
i-T6ba,  ;/.  2.    A  per.-on  with  peculiar  eyes, 
ha-,  ing  one  e\e  s'igltt'y   lower  than  the 
other,  or  wiio  is  in  the  habit  of  closing 
one  eye. 
i-T6ba,  n.  2.     Nine  as  an  abstract  number 
(shown  by  the  fingers  of  both  hands,  the 
little  finger  of  the  ri^^ht  hand  being  bent 
down  ;  amuJoJa  aliiuba,  nine  men. 
isi-T6ba,     ;/,     4.      Nine    as    an    abstract 
number:      ishunii     elinesitoba,    nineteen; 
inyu'ig:!  eziii^u'ii,  nine  months;  amadoda 
asitoba,  nine  men;  sip'ina  isitoba?   where 
are  the  nine?  The  ninth  :  inyang;  yesitoba, 
the  ninth  month. 
uku-T6beka,    v.     To    be    meek,    humble, 
lowly,     submissive:     intliziyo    etobekileyo, 
a  humble  heart. 


416 


TO 

«.  8.  Humility,  self-abasement:  uku- 
iobeka  kwentliziyo,  humility  of  mind  or 
heart. 

in-Tobeko,  n.  3.    Humility,  meekness. 

uku-T6beIa,  v.  To  bow  or  incline  towards; 
to  be  submissive  to :  to  obey :  watobeleni 
indlebe  amazwi  am,  incline  your  ears  to 
my  words;  sizitobela  ububi,  we  bow 
under  misfortune;  sitolyelua  imbandeze- 
lo  ngu-Tixo,  we  are  bowed  down  under 
sufferings  by  God ;  nditobele  pantsi  kwake, 
I  am  submissive  to  him;  basitobela  ebuko- 
bokeni,  they  brought  us  into  bondage. 

— T6belana,  v.  To  be  submissive  to  one 
another. 

— Tdbisa,  v.     To  humble,  subdue,  bend. 

um-T6bisi,  n.  I.  One  who  humbles;  fig. 
death. 

The    house-cricket,  -  i- 


3. 


2.     Dimin.   of  i-Tole. 
little,   as  a  chicken: 


Some- 
a  little 


Dim.  of  isi-Tole.  A  young 


in-Tobole,      > 

Nyenzane. 
i-T6dlana,  «. 

thing  small, 
calf. 
i-T6dlane,  n. 

plant. 
uku-TOFA,  V.  t.    To  inoculate;  fr.  Du.  stof. 

isi-ToFU,  n.  4.     Lymph,  vaccine. 
Tofotofo,  adj.  Soft  to  the  touch,  as  a  swel- 
ling: ingiibo  ezitofotofo,  soft  garments;  iziqa- 
mo  ezitofotofo,  ripe  fruit. 
ubu-Tofotofo,  H.  7.    Softness. 
i-T6kazi,    n.    2.    from    i-Tole.      A    heifer; 
itokazi  lenkuku,  a  young  hen.  Dim.  itokazana. 
isi-T6kazana,  n.   4.    A  large  number  of 
heifers. 
in-Tokazi,   (Em.  in-Tokazi)  n.  3.  from  in-To. 
A  woman,  without  reference  to  her  being 
a  widow  or  otherwise,  used  in   familiar 
conversation. 
uku-Tdkomba,    v.    i.      To    hang  down  the 
head ;  to  sit  drowsily. 

— Tdkombisa,  v.    To  cause  the  head  to 

hang   down:    uyitokontbise   iniloko,   zvanga 

ulisela,  he  held  down  his  head,  as  if  he 

were  a  thief. 

isi-T6kot6ko,  n.  4.  and  ubu-Tdkotdko,  n.  7. 

Darkness,  gloominess;  fig.  wickedness. 
uku-T6koza,  v.  i.  To  be  glad,  =  uku-Takazelci. 
iiku-T6kuluIa,    v.    i.    To  lengthen,   widen, 

enlarge. 
i-Toia,  n.  2.    A  rainmaker,  soothsayer;  one 
who    regulates    the    conduct  of  war  and 
practices  iikti-Kaftila ;  fem.  itolakazi. 
uku-Tola,  V.  t.     To  shoot  an  arrow  from  a 
bow ;  see  i-Xama. 
C3  417 


TO 

um-ToH,  n.  I.  and  in-ToIi,  v.  3.    An  archer. 
in-Tola,  n.  3.    A  spike. 
u-Tolo,    n.   5.     An  arrow.     Boys    fit    the 
points  of  their  arrows  with  a  piece  of 
barbed  ironwood  or  sneezewood  or  with 
a    piece    of    tin    (igcwilika).    They  use 
arrows  for  shooting  mice ;  they  prepare 
the     way    beforehand    by    baiting    the 
ground  with  pumpkin  seeds;  they  then  lie 
in  wait  and  shoot  into  the  mouse,  which 
is  then  skinned  and  eaten. 
uku-T6la,  V.  t.     To  pick  up  from  the  ground, 
lift  up  light  things :  nditole  into  endleleni,  I 
found  something  on  the  road;  cf.  uku-Cola. 
i-TOLE,  n.  3.    A  silk  hat,  fr.  Eng.  tall. 
i-T6le,    n.   2.    A  calf  after  the  horns  have 
appeared;    the    young  of  other   animals: 
i-  TbV  iduna,  a  bull-calf,  fig.  one  going  to 
court.  Plur.  amatole,  interest  on  money  lent. 
Phr.  uzifaV amatole,  he  departs  to  another 
chief  or  another  dwelling  place ;  itolc  lika- 
Joni,  euphem.  a  bastard  child  of  an   Eng- 
lish    soldier;     matbV esagwityi,    lit.    young 
quails,  i.e.  a  scattering,  as  the  young  quails 
fly  off  in  all  di\x&z\\ox\%,-=im-Pangalasane. 
isi-T6le,  n.  4.    A  young  plant. 

Phr.  sisitble  esirumdwe  zibokwe,  it  is  a  young 
plant  mutilated  by  the  goats,  the  Pondo 
taunt  referring  to  a  circumcised  man. 
With  this,  contrast  the  Kafir  taunt  given 
under  im-Bovane. 
uku-ToLIKA,  V.  i.  To  interpret,  fr.  Du.  tolk, 
an  interpreter. 

i-TOLIKE,  n.  3.    An  interpreter. 
i  Tolo,  «.   2.     A  man  belonging  to  the  same 

family  as  another. 
um-T6lo,   K.  6.    A  dwarf  form  of  the  cat- 
thorn.  Acacia  caffra  Willd. 
i-TOLOFIYA,   «.  3.     The  prickly  pear ;  fr.  Du. 

turks  vyg. 
i-T6lolotshane,  n.  2.    A  person  who  speaks 
at  random;  one  who  cannot  keep  a  secret 
but  must  blab  it  out. 
in-ToIolwane,  n.  3.  Em.  in-Tolwane.  A  kind 

of  plant. 
in-TOLONGO,  n.  3.    A  prison,  fr.  Du.  tronk. 
uku-T6niakalala,  | 
-T6nnialala,  J 

satisfied,  quieted,  pleased,  by  the  coaxing 
or  persuasion  of  another. 
— T6tnalalisa,  v.  To  please,  satisfy, 
persuade,  allure,  attract :  nokuba  ite  yava- 
kala  lento  kwiruluneli,  soyitdmalaUsa,  and 
if  this  comes  to  the  governor's  ear,  we 
will  persuade  him;  to  lead  one  to  enter- 
tain hopes  which  will  not  be  realized; 
to  hush  by  vain  promises. 


To  be  pacified, 


TO  TO 

uku-T'OMB'A,  V.  i.  To  put  forth  shoots;  to    isi-T6ino,    n.    4.     Outline,    likeness,   figure. 


sprout,    bud;    of    a    girl,    to    menstruate 
for    the    first    time,    the    occurrence    of 
which  is  signified  by  the  girl's  being  smear- 
ed with  red  clay.     To  enter  the  intonjane : 
lento  iikutomba  kumankazana  liqayiya,  ibongo 
eli  kwafatia   nokwenda,   the    entering  of  a 
girl  upon  the  intonjane-rites  causes  as  much 
joy  as  her  entering  on  marriage. 
i-T6mb6,  n.   2.     (a)  A  flux  of  the  blood, 
strong  and  continued,   (b)  A  small  fount- 
ain, e.g.  where  after  rain  water  wells  up 
through  a  mole's  hole  in  a  house  or  field; 
a  marsh. 
in-Tombi,   n.    3.     A  girl,  maid,  virgin;  a 
daughter.     Dim.   intombazana,  n.  3.  plur. 
amantomhazana. 
in-Tombi  yenkewu,  n.  3.   A  Kafir-melon. 
in-Tombi  entsundu,  n.  3.    A  black  bottle 

with  brandy. 
in  Tombi  yelitye,   n.   3.     A  small,  dark 

rock-fish. 
isi-T6mb6,  n.  4.     The  sprouting  germ;  the 
chit  or  sprout  of  corn  when  under  the 
process  of  malting,  previous  to  the  drying 
process :  amazimba  azitombo,  the  Kafircorn 
is  shooting  up  from  the  ground  (the  first 
stage  of  growth) ;  malt. 
um-T6mbd,   «.  6.    A  fountain  or  spring 
of    water;    dimin.    utntonjana,    a    small 
fountain,    plur.  Malt. 
ubun-T6mbi,    n.    7.    State    of    virginity, 

maidenhood,  girlhood. 
uku-Tdmbisa,  v.    To    bring    an    offering 
for  the  first  menses.     (The  blood  is  put 
away  in  the  house  for  the  imi-Nyanya). 
um-Tdmbe,  n.  6.    The  wild  fig,  Ficus  nata- 

lensis  Hochst. 
in-Tombila,  n.  3.   used  as  adj.  Em.  Red,  as 

blood;  soft,  as  silk. 
isi-Tombdti,  n.  4.  Acalypha  glabrata  Mull. 
um-Tdmb6ti,  n.  6.  Sandalwood,  Excoecaria 
africana  Mull,  with  hard,  scented  wood, 
used  as  a  perfume,  pieces  of  which  are  worn 
on  a  string  round  the  neck.  The  wood  is 
slightly  burned  and  then  put  to  the  nose  to 
relieve  headache ;  it  is  also  used  to  remove 
pimples  from  the  faces  of  children.  Its  sap 
is  poisonous;  if  it  enters  the  eye  it  causes 
painful  inflammation  and  afterwards  blind- 
ness; the  least  green  splint  running  into 
the  flesh  causes  most  dangerous  sores. 
in-Tomb6tshane,  «.  3.  A  kind  of  aromatic 
shrub. 


stature:  ngohiba  indoda  ngesitomo  imfutsha- 
ne,  because  the  man  was  little  of  stature; 
image  carved  in  wood,  or  moulded  in  clay, 
or  printed;  a  doll,  puppet. 

i-T6mololo,  n.  2.  used  also  as  adj.  A  quiet, 
well-behaved  amiable  person ;  a  nice-look- 
ing thing. 

ubu-T6mvI,  «.  7.  Doubt,  restraint,  hind- 
rance, check. 

in-Tondo,  n.  3.  A  temporary  shed,  roofing, 
verandah. 

isi-Tdndo,  w.  4.  The  stretched  penis  of 
cattle  or  horses. 

um-T6ndo,  n.  6.  (a)  Penis  maris,  euphemis. 
tically  spoken  of  by  the  women  as  ttm- 
Nqate.  (b)  Urine,  (c)  Issue:  iimtdndo 
wenkosi,  the  issue  of  a  chief;  inkomo  inotnto- 
ndo,  the  cow  commences  to  be  in  calf; 
dim.  umtondivana,  the  tongi't;  of  a  buckle. 

in-Tonga,  n.  3.  A  stick  used  as  a  weapon  of 
assault  or  defence,  hence,  a  weapon;  fig. 
inionga  yakomkulu,  the  witchdoctor  of  the 
chief  or  nation;  intong'  esekosi,  confidence 
in  each  other,  especially  in  brothers  and 
relations.  Phr.  ndibcke  intonga  kiiye,  I  have 
implicit  confidence  in  him;  iiitotiga  ziwile, 
the  weapons  have  fallen,  i.e.  the  chief  is 
dying,  our  strength  is  gone ;  timntu  ongena- 
ntonga,  one  who  has  no  weapons,  i.e.  one 
who  does  not  fight. 
in-Tongazana,  «.  3.    Tool,  instrument. 

isi-Tdnga,  n.  4.  The  report  of  a  gun ;  sound 
caused  by  an  explosion,  concussion  or 
thunder. 

uku-T6nga,  v.  i.  To  be  in  a  trance ;  to  dream. 
i-T6ngo,   «.  2.   Trance;  nocturnal  vision, 

dream. 
i-Tdngofa,   n.  2.    A    sleepy  person;   one 

indulging  in  sleep. 
in-Tongo,  n.  3.    The  gummy  matter  which 

exudes  from  the  eyes  during  sleep. 
ubu-T6ngo,  n.  7.  Sleep,  drowsiness,  weari- 
ness, fatigue;  ukulala  ubutongo,  to  fall  or 
be  asleep;  ndipetwi  bulongo,   I  am  over- 
come by  sleep. 

i-T6ngoti,  71.  2.  used  as  adj.  Looking  fresh, 
strong,  vigorous. 

um-T6ngoti,  n.  6.  The  Kafir  cherry.  Gar- 
denia neuberia  E.  afid  Z. 

isi-T6ngot6ngo,  «.  4-  A  dark,  threatening 
appearance:  izulu  lisitdiigotdngo,  the  sky  is 
threatening  in  appearance. 

in-Tonjane,  n.  3.  from  uku-Tomba.  (a)  A 
heathen  custom  of  a  very  lascivious  charac- 
ter, in  which  public  rejoicings  and  indecent 


418 


TO 

dances  take  place  in  celebration  of  a  girl's 
having  arrived  at  the  age  of  puberty,  (b)  A 
larval  insect  that  encases  itself  in  a  tube 
made  of  pieces  of  grass,  and  lives  among 
the  grass.    It  is  considered  poisonous. 

uku-Tonka,  v.  t.   To  sow  a  garden  sparingly. 

ukuti-Tonono,  v.  i.  To  go  forward  in  a 
straight  line:  yiti-tonotw,  proceed  onward, 
straight  before  you. 

uku-Tontelana,  v.  To  come  together  ;  =  m^z^- 
Ntontelana. 

uku-Tontisa,  v.  t.  Em.  To  sow  sparingly. 

i-Tdnto,  n.  2.  =  i-Teko.  (a)  A  solemn  gather- 
ing at  ukw-Aluka  and  in-Tonjane,  and  at 
marriages  of  chiefs  and  councillors'  sons; 
pi.  plenty,  abundance,  (b)  A  small  enclosure 
containing  two  euphorbia  trees,  indicating 
that  twins  have  been  born  at  the  adjoining 
kraal. 

uku-T6ntsa,  v.  i.   To  drip;  to  fall  in  drops 
(within  or  from  a  house). 
i-T6ntsi,  n.   2.   A  drop;  fig.  a  tear.  Phr. 
wod'  ufunyanwe,  sesimatotits'  abanzi,  you 
will  be  caught,  there    are  already  big 
drops,  i.e.  unless  you  are  active,  you  will 
be  overcome  by  difficulties. 
uku-T6ntseIa,   v.    To  drop,  as  pattering 
drops  from  rain,  or  as  tears  from  the 
eyes ;  to  spatter. 

um-T6nyama,  n.  6.  The  place  where  an 
encampment  has  been,  and  where  much 
dung  lies;  drainage  through  such  a  place  or 
through  a  kraal,  lengthways  through  the 
middle;  the  black  point  or  centre  of  a 
target. 

i-ToPU,  n.  3.  A  Wellington  boot,  top-boot, 
fr.  the  Eng. 

isi-TORA,  n.  4.  A  store,  fr.  the  Eng. 

i-TOR'O,  n.  3.  A  wagon-expedition:  inkahi 
zetoro,  strong  oxen,  accustomed  to  journey- 
ing ;  fr.  Du.  tocht. 

uku-T6shat6sha,  v.  i.  To  fidget  about  on 
one's  seat. 

in-Toshe,  n.  3.  A  children's  game,  known  also 
as  i-Cekwa,  under  which  the  game  is  describ- 
ed ;  hence  misfortune,  evil  consequences. 

in-Toshela,  n.  l.  =  in-Toshe:  undishiye  nento- 
shela,  you  leave  me  in  the  lurch. 

vkn-Tbtk,  V.  i.  (a)  To  be  irresolute ;  to  hesi- 
tate; to  submit  through  fear;  to  abandon  a 
purpose  on  account  of  alarming  representa- 
tions made  by  another  as  to  its  perils,  (b) 
To  diminish,  decline :  isifo  asitoti,  the  sick- 
ness does  not  decrease. 


419 


TO 

— T6tisa,  V.  (a)    To  alarm  a  person  as  to 

the  dangers  or  perils  of  an  undertaking; 

to    frighten;    to  cause   to    abandon   an 

enterprise,  (b)  To  diminish,  lessen. 

in-Totd,  n.  3.  Small  insect,  etc.;  =  in- Tete. 

u-T6t6,  «.  5.  People  or  cattle  following  each 

other  in  a  continuous  line. 
uku-T6toba,  v.  i.    To  walk  slowly,  as  one 

with  sore  feet. 
in-Tot6lolo,  n.  3.    One  who  is  decrepit,  stiff, 

very  poor  (used  as  an  abusive  expression); 

pi.  poor  sick  cattle,  which  are  not  able  to 

walk. 

ubun-Tot6loIo,  «.  7.    Decrepitude. 
uku-Tdtdnga,  v.  t.    To  lay  hold  of;  to  tie  all 

the  limbs  fast  together ;  to  hand-cuff,  as  a 

policeman  does  a  prisoner. 
ubu-Totosholo,  ??.  7.  Want  of  energy,  etc.;  = 

ubu-Tatasholo. 
in-Tot6viyane,  n.  3.    A  large  grasshopper, 

Phymateus  leprosus  Fabr.,    which    smells 

very  disagreeably  when  touched. 
ukuti-Totse,  V.  i.     To  be  like,  equal. 
uku-T6tuva,  v.  i.    To  walk  feebly;  to  totter; 

=  uku-Tdioba. 
um-Tdvut6,  n.  6.     The  jugular  vein. 
uku-T'OZA,  V.  i.  =  uku-Tdzama. 

— T6zaina,  v.  To  be  quiet,  silent,  yield- 
ing; to  be  in  a  moody,  drooping,  pensive, 
sleepy  state. 

— T6zamela,  v.  To  be  silent  in  expecta- 
tion: utozamele  ku-Tixo  umpefumlo  warn, 
my  soul  is  silent  unto  God,  waits  upon 
God. 

— T6zain!sa,  v.  To  quieten,  silence, 
pacify  by  yielding. 

— T6zeka,  v.  To  be  soothed,  overpower- 
ed by  a  sedative  like  opium ;  to  be  yielding, 
submissive,  resigned,  quiet,  depressed, 
afflicted. 

u-T6zeko,  K.  5.    Submission. 

uku-T6zela,  v.  To  yield,  submit  to, 
acquiesce  in,  bear  patiently,  surrender, 
resign  oneself  to,  succumb. 

isi-T6zeIa,  «.  4.  (a)  Anything  which 
affects  the  senses,  is  delicious  to  the  taste, 
fragrant  to  the  smell,  or  pleasant  to  the 
ear;  that  which  captivates  the  mind 
through  the  senses,  like  opium  or  wild 
hemp,  producing  pleasant  hallucinations 
or  stupor;  fig.  submission,  resignation, 
yielding,  acquiescence:  inyamakazi  inesi- 
tozela  sokufa,  the  game  has  yielded  to 
death  (when  it  cannot  run  farther,  but 
must  give  in),  (b)    Worth,  respectability, 


TO 

authority,   reputation:  lomiitti  unesitozela, 
this  man  is  respectable. 

um-T6zo,  H.  6.  A  single  individual:  ^fl/^a 
imitozo  ngaminye  kunia-Hleke,  there  arrived 
only  a  few  individuals  from  the  Hlek.e 
tribe. 

ukuti-TozoIolo,  V.  i.  To  be  bashful,  shy;  to 
respect. 

Tsa  I  intcrj.  used  in  setting  dogs  at  game  or 
people. 

ili-Tsa,  n.  2.  Plenty  of  milk  from  a  cow 
which  had  not  been  milked  at  the  proper 
time:  inkomo  itielitsa,  the  cow  gives  plenty 
of  milk  without  the  calf. 

isi-Tsaba,  w.  4.  A  garland  or  bandage  of  an 
ornamented  kind  (beads)  round  the  head 
or  foot:  isitsaba  sentyantyambo,  a  garland  or 
head-dress  of  flowers;  fig.  a  diadem, 
crown :  isitsaba  sameva,  a  crown  of  thorns. 
isi-Tsabiso,  n.  4.    Coronation. 

in-Tsabo,  «.  3.  from  uhi-Saba.    Flight. 

Tsaf atsaf  a,  adj.  Rough,  coarse,  as  a  sack ; 
isitya  or  iscfu  sitsafatsafa,  the  vessel  is 
leaking,  the  sieve  lets  through. 

ukuti-Tsafutsafu,  v.  i.  Of  cooked  meat,  to 
be  soft. 

i-Tsaka,  «.  2.  and  in-Tsakamba,  w.  3.  A 
poor  lean  creature. 

ukuti-Tsaka  and  Tsakalala,  v.  i.  To  be 
tamed,  trained  (horse,  ox) :  inkabi  zetsaka, 
the  bullocks  were  brought  into  proper 
order;  fig.  of  a  child,  to  be  instructed;  to 
be  put  into  such  order  as  a  person  or 
thing  should  be. 

uku-TSALA,  V.  t.  To  pull  a  string,  etc.;  to 
draw  towards  oneself,  to  drag,  draw: 
inkabi  ziyayitsala  inqwelo,  the  oxen  are 
drawing  the  wagon ;  azitsali  ngakutsala  kii- 
nye,  they  do  not  pull  together;  fig.  to 
attract,  influence.  Phr.  iyeza  litsalile,  the 
medicine  is  properly  cooked;  ukutsala 
umxelo,  to  have  the  death-rattle. 
in-Tsalo,  «.   3.     A   thing   to   pull  with;  a 

thong. 
um-Tsalane,  n.  6.    Attraction,  fascination 
(of   a   bird  being  fascinated  by  a  snake). 
uku-Tsalatsala,  v.    To  pull  about. 
— Tsalatsalana,  v.    To  pull  against  one 
another;  fig.  to  be  at  cross  purposes  with 
one    another;   to  have  a  difference  or 
misunderstanding  with  each  other. 
--Tsaleka,  v.    To  be  drawn  or  influenced 
towards   a   thing  or  person :  intUziyo  yam 
itsalekile  kulonto,  my  heart  is  inclined  or 
attracted  towards  that  object. 


TS 

— Tsalela,  v.  To  draw  a  person  or  thing 
towards  another  person  or  thing;  fig.  to 
desire,  pant  after,  to  move  towards: 
njengexama  elitsalela  emifuleni  yamanzi, 
as  the  hart  panteth  after  the  water 
brooks. 

— Tsalisa,  v.    To  make  or  help  to  draw 
or  pull. 
in-Tsalela,  n.  3.    'Residue,  =  i-Salela. 
in-Tsali,  plur.  of  u-Sali.    Scattered  people. 
in-Tsaluba,  n.  3.  used  as  adj.    Standing  one 

by  one  (hair). 
uku-Tsama,    v.     i.    To  fall  off,  lose  flesh 

(applied  to  cattle  and  other  living  things 

which  were   in  good  condition) ;  to  grow 

less;  to  decrease  in  bulk,  as  a  swelling  or 

tumour    or    an   overloaded  stomach:  iiku- 

dutnba    kiitsamile,    the  swelling  has  gone 

down. 
in-Tsapantsapa,  n.  ^.  =  t-Ntsapavtsapa. 
in-Tsapd,  plur.  of  u-Sapo. 
uku-Tsafa,  v.   t.      To  curse.    Pass.     To  be 

choked  by  water  or  amasi. 
in-Tsasa,   v.   3.   from    uku-Sa  I.  The   early 

morning. 
in-Tsasa,  n.  3.    Brushwood,  =  u-Sasa. 
in-Tsasa,  n.  3.    The  golden-breasted  bunting, 

Emberiza  flaviventris  Steph. 
in-TsasauIe,     n.      3.    Anything,    as    hair, 

standing  on  end. 
in-Tsasela,    n.     3.    A  kind  of  long,   rank 

grass,   good   for   thatching,  growing  near 

rivers. 
uku-Tsatsa,   v.    i.    To  run  quickly;  to  make 

speed. 
V.  t.    To   examine ;  to  question  sharply, 

so  that  the  truth  comes  to  light. 
in-Tsatshana,  plur.  of  u-Satshma  (dimin.  of 

u-Sapo).  Em.  in-Tsatshanyana. 
uku-Tsaula,   v.  t.  =  ukii-SaiiJa.    To  sling;  fig. 

to    boil:    anianzi  ayatsaula,   the   water  is 

nearly  boiling  over. 
i-Tsawa,  n.  2.    An  edible  bulb. 
uku-Tsaza,  v.  i.    To  ooze  out,  squirt,  spurt, 

spout,  gush  out  from  internal  pressure,  as 

milk  from  a  cow  when  the  udder  is  full,  or 

perspiration  falling  in  large  drops    from 

the  body,  or  blood  from  a  vein. 
ukuti-Tse,    v.    i.    To    be     even,    straight, 

straight  along  or  forward. 
ili-Tse,     ■>■>.   2.     The  small  grey  mongoose, 

Mungos  cafer  (Gmel.),   also  the  larger  M. 

pulverulentus  (  Wagn.). 
in-Tsebe     and     in-Tsebentsebe,      n.     3. 

Private  'conversation   in  a  public  meeting, 

continual  whispering. 


T5 

uku-Tsebelela,  v.  i.  To  whisper;  to 
speak  in  a  whispering  tone;  cf.  iikii- 
Sebez  i. 

in-Tsebelele,   n.    3.    Whisperings;  words 
spoken  in   a  whispering  tone,  not  neces- 
sarily   into    one's    ear;   hence,  report, 
rumour,  portent. 
in-Tsebenzo,  n.  3.  from  uku-Sehenza.    Work. 
in-Tsebezo,  n.  3.  from  nku-Sebeza.    Whisper- 
ing. 
ukuTsefuIa,   v.  t.    To   take  by  the  hand: 

sehetsefula    bembamba    bonke,   they  are  all 

shaking  hands  with  him. 
in-Tseka,  w.  3.     Necklace  made  of  the  shells 

of  ostrich  eggs. 
in-Tsekelezana,     «.    3.    from  uku-Sckelcza. 

Undergarments,  leggings. 
in-Tsekelezo,   n.  3.  from  iikii-Sekeleza.     The 

desire  to  get  something  in  an  indirect  way. 
in-Tsekemfu,  n.  3.  used  as  adj.  Very  fat. 
in-Tsele,   n.  3.     (a)  Stepping  places  cut  in  a 

tree  to  ascend  by.     (b)  A  rut,  watercourse, 

bed  of  a  rivei",  cf.  um-Sele. 
in-Tselelo,   71.  3.  from  ukuSelela.    Filling  in 

a  hole;  a  suppressed  matter. 
in-Tseli,    n.  3.    from   ukii-Sela.    A  drinker. 
in-Tselo,  plur.  of  u-Selo. 
in-Tselu,  n.  3.     A  kind  of  bird. 
in-Tselwa,  plur.  of  u-Selwa. 
in-Tselwane,   n.   3.     The   upper  part  of  an 

animal's  cloven  hoof;  the   ring  or  horny 

substance  above  the  cloven  part. 
in-Tsema,     n.     3.     Euphorbia    pugniformis 

Boiss.   and  E.   bupleurifolia  Jacq.  used  as 

purgatives  and  for  ringworm  and  cancer. 
in-Tsenge,  n.  3.  The  root  of  the  um  Senge. 
in-Tsengentsu,   ;/.    3.     Fineness,  smallness, 

insignificance. 
in-Tsengwebekwa,  n.  3.  from  ukuSenga  and 

uku-Beka.     That   which   is  not  really  one's 

own,  as  a  cow  borrowed  for  milking. 
in-Tsente,    «.    3.     The   scales  of  a   fish  or 

reptile;  the  callus  of  the  foot  sole. 
Tsha,    adj.    New,    young,    healthy:    unibona 

omtsha,  fresh  maize ;  kupiimile  utyani  obutsha, 

the    green  grass  has    come    out;    watertga 

ingubo  entsha,  he  bought  a  new  dress ;  uinnya- 

ka  omtsha,  z.  new  year;   isentsha  indaba-le, 

the  report  is  yet  new. 

Kutsha-nje,  adv.  Newly,  lately,  recently  : 
makazalwe  ngokutsha,  he  must  be  born 
anew. 

um-Tsha,  w.  l.  A  young  person.  (Among 
some  tribes  about  the  Tsitsa  it  means 
isidletsha  among  young  people). 

um-Tshakazi,  n.  I.  A  young  bride,  dis- 
tinguished   after     setting    out    for    her 


TS 

husband's  kraal  by  having  her  qiya  drawn 
down  over  her  brow  (see  uku-Gongxa); 
she  is  so  called  from  the  time  when  she 
begins  to  seclude  herself,  which  is  about 
three  weeks  before  marriage  (see  uku- 
HoiaJ  till  that  period  after  marriage 
when  she  is  told  by  her  husband's  sister  to 
raise  her  qlya  off  her  forehead.  Plur. 
abatshakazi,  the  bridal  couple. 

ulu-Tsha,  «.  5.  The  children;  the  young 
people. 

ubu-Tsha,  n.  7.  Newness,  freshness,  youth. 

ubu-TshakazI,  n.  7.    Espousal. 
ukuti-Tsha,  v.  =  itht-Tshabalala. 
uku-Tsha,  v.  i.  To  dry  up,  as  the  water  in  a 

stream  or     as    an    open    wound :    amanzi 

atshile,   the    water  has  evaporated;  inxeba 

litshile,  the    wound   is  healed;    ilizwi   lam 

litshile,  my  voice  has  dried  up,  i.e.  I  am 

hoarse. 

— Tshela,  v.  To  cleave  fast  to,  through 
being  burned  or  dried  up :  tikudla  kiitshele 
etnbizeni,  the  food  is  burnt  fast  to  the 
pot ;  izihlaiigu  zitshele,  the  blacking  is 
dried  fast  on  the  shoes ;  nditshelwa  lilizwi, 
I  am  hoarse;  limtshele,  the  word  stuck 
fast  in  his  throat,  he  stood  speechless ;  to 
cleave  to,  sit  fast :  ulitshele  ihashe,  he  sits 
firm  on  the  horse. 

Phr.  utshelwe  siceko,  the  drop  is  dried  up, 
i.e.  he  cannot  do  anything,  there  is  no 
help. 

in-Tshela,  n.  3.  That  which  sticks  close  to, 

adheres    to    by    burning,    etc. ;    ivlshela 

yamaiumbu,  the  dirt  which  cleaves  to  the 

intestines. 

uku-Tsha,  II.  r.  i.     To  burn,  as  grass  by  fire, 

or  as  one's  hand  through  coming  in  contact 

with  something  hot :  indlu  iyatsha,  the  house 

is  on  fire;  nditshile,  I  have  burned  myself. 

—Tshela,  v.  To  burn  at  or  for:  batshdwa 
zizindlu,  their  houses  were  burnt  down. 

— Tshisa,  v.  To  cause  or  make  to  burn  ;  to 
burn  by  fire :  batshisa  tnca,  they  burned 
the  grass ;  amanzi  atshisayo,  boiling,  hot 
water;  ipepile  iyatshisa,  the  pepper  burns, 
bites ;  to  brand  cattle. 

u-Tshiso,  11.  5.  That  which  causes  smart- 
ing; an  unjust,  insulting  order  or 
command. 

um-Tshiso,  n.  6.  A  brand  on  cattle,  horses 
or  ostriches;  a  mark  burnt  into  one's 
skin. 

uku-Tshiseka,  v.  To  be  inflammable, 
combustible:  isikota  asitshiseki,  the  old 
grass  will  not  burn. 


— Tshisekisa,  v.  fig.  ukuzitshisekisa,  to  in- 
flame oneself  (with  passion). 
— Tshiseia,  r.    To  make  a  burning  for,  to 

burn  in  sacrifice  to. 
in-TshJselo,  n.   3.      That    which  is  burnt 
by  the  priests  in  offering  a  sacrifice. 
uku-Tshaba,  v.  i.    To  be   still,     quiet, 
sulky,   morose,  spiteful,   malicious,    male- 
volent, of  a  hostile,  inimical  mind;  to  come 
to   nothing:     indaba    itshabile,    the   tidings 
have  come  to  nothing. 
u-Tshaba,  n.  5.   pi.   intshaba.   An   enemy, 
destroyer ;  one  who    causes  desolation. 
ubu-Tshaba,  n.    7.  Enmity,  malevolence. 
i-Tshabane,  n.  2.    A  rough,  wild  fellow. 
uku-Tshabisa,    v.   To    bring  to  nothing; 
to  mortify,  make  ashamed  :  ndizakutshahi- 
sa  icido  lako,  I  am   going  to  make  your 
hymn  useless  (e.g.  by  getting  up  and  sing- 
ing it  before  you  get  a  chance) ;  to  destroy, 
make  an  end  of,  treat  one  as  an  enemy  ; 
fig.  to  cause  one  to  end  his  speech. 
uku-Tshabisa,    v.    To    abuse    with  words, 
revile,  calumniate,  disgrace. 
u-Tshabiso,     n.     5.     Disgrace,     a    thing 
accursed. 
ukuti-Tshabalala  and  uku-Tshabalala,  v.  i. 
To  decay,  perish  ;  to  be  destroyed,  annihila- 
ted ;  to  lose  everything ;  fig.   ukuteta  kivabo 
kutshabahle,  their  talk  has  passed,  has  come 
to  nothing,  has  had  no  effect. 
in-Tshabalala,      n.  3.     ^ 
in-Tshabalalo,      n.  3.     >    Ruin,    destruc- 
um-Tshabalala,    n.  6.     ) 

tion,  waste. 
uku-Tshabalalisa,     v.     To     cause    ruin, 
desolation;  to  destroy,  lay  waste,  annihi- 
late. 
um-Tshabalalisi,  w.  I.  A  destroyer. 
uku-Tshabalaiisana,    v.    To    ruin,     etc., 

each  other. 
— Tshabalalisela,  v.  To  ruin,   etc.,  for  a 
purpose. 
uku-Tshabalaza,  v.  i.    Of  sick  cattle,  to  beat 
about    with   the    tail    while    lying   down. 
i-Tshabanqa,  n.  3.  Thesteenbok,  Raphicerus 
campestris   (Tiiunb.);   fig.   a   wild   reckless 
person. 
um-Tshabasini,  71.   6.    The   quiet  acknow- 
ledgment of  a  man's  innocence. 
i-Tshafele,  n.  2.  A  good-for-nothing  fellow. 
i-Tshaf  utshaf  u,  n.  2.    A  vagabond. 
uku-Tshakaca,  v.  i.    To  leap  or  jump  as  a 
monkey  from  tree  to  tree,  or  as  a  grass- 
hopper; fig.  to  spring  nimbly  and  smartly 
from  one  thing  to  another  in  conversation 
or  discussion. 

422 


t5 

uku-Tshakadula,  v.  i.  Of  a  horse,  to 
prance. 

uku-Tshakambula,  v.  i.  To  become  dis- 
pleased, indignant,  ill-humoured,  irritated, 
angry,  after  having  shown  great  patience. 

um-Tshakatshezi,  n.  I.  A  disobedient, 
obstinate,  contumacious  person. 

in-TshakatshoIo,  «.  3.  The  year  of  me- 
teors (comets)  1884. 

in-Tshakavu  and  in  Tshakavula,  «.  3.  A 
rough,  boisterous,  impetuous,  blustering 
person. 

in-Tshakaxa,  n.  3.    Tasteless  food. 

um-Tshakazl,  see  under    Tsha. 

in-Tshakuca,  n.  3.  Corn  standing  poor  and 
short. 

uku-Tshakumtsha,  v.  i.  To  think  of 
returning  when  already  on  a  journey. 

uku-Tshamba,  v.  i.  Em.  To  make  the 
marriage  feast  as  grand  as  possible  by 
providing  plenty  of  food ;  to  show  oneself 
off  as  a  rich  man. 

ama-Tshambfk,  «.  2.  pi.  Rejoicing,  live- 
liness: lomntu  iinamatshamba,  or  usenz' 
amatshaniba,  this  man  provides  for  great 
rejoicings. 

uku-Tshambula,    v.    i.     To    be    provoked, 
irritated,  angry,  excited  to  passion,  so  as  to 
beat  another  person  without  reflecting. 
in-TshambuIa,  «.  3.    Anger. 
uku-Tshanibuluka,  v.  t.  To  deny  a  thing 
knowing  it  to  be  true. 

um-Tshana,  «.   I.  Nephew  on  the  mother's 
side;    a    sister's    son;    also    a  grandchild. 
um-Tshanakazi,    n.   i.    Niece,   a  sister's 
daughter. 

i-Tshanda,  n.  2.  A  scalled  place  or  mark 
on  the  head,  bare  of  hair;  a  tetter;  herpes; 
fig.  a  bare  place  from  which  the  grass  has 
been  cleared  off. 

in-Tshandela,  w.  3.  Em.  The  acetabulnm  of 
the  right  hip-bone;  i.e  the  cavity  which  re- 
ceives the  head  of  the  thigh-hone;  — in-Tsula. 

uku-TshanduIa,  v.  i.  To  speak  badly  of  one. 
-Tshandulela,  v.  To  defeat  totally  in 
in  speech:  nditshandulelwe ,  I  am  totally 
defeated,  conquered;  to  speak  dispara- 
gingly of  a  person,  to  c\xr?,e,  =  tikuShwa- 
bulela ;  to  beat  a  thing  mercilessly. 

uku-Tshanga  and  Tshangalala,  v.  i.  Em. 
To  be  hasty;  to  walk  with  speed:  umntu 
ongahlali  fidawo  uyatshnnga,  a  man  who 
remains  nowhere  is  unstable. 
— Tshangatshanga,  v.  To  trouble, 
molest,  annoy. 


TS 


3.     A  morose,  sulky 


To  brandish   a  fire- 


in-Tshangalala, 

person, 
uku-Tshangisa, 

brand  in  the  air. 
— Tshangatshangisa,    v.      To    play    as 
children  do   by  drawing  each  other  by 
the  hands  to  and  fro ;  to  swing  a  thing  to 
and    fro,    especially    a    newborn    child 
through  the  smoke,  saying,  hush !  hush ! 
(in  Bible),  to  wave  as  a  wave-offering. 
um-Tshangatshangiso,  n.  6.    Something 
that  can  be  taken  and  shaken  or  waved 
about;  used,  in  Bible,  for  a  wave-offering. 
uku-Tshangaza,  v.  i.    To  flame,  blaze;  fig. 
to  walk  to  and  fro. 

— Tshangazisa,    v.     To    make    a    torch 
flash :  to  cause  to  flash  forth. 
isi-Tshanguba,     n.    4.      Ringworm,    scall, 

scurf;  bareness. 
um-Tshanyane,  n.  6.    A  single  tree  or  bush 
which  stands  out  conspicuously  on  a  hill  so 
as  to  form  a  kind  of  landmark. 
ukuti-Tshapa,  r.  i.-ukuti-Capa. 
in-Tshata,  n.  3.     Small  pumpkins  still  grow- 
ing; fig.  a  light-coloured  person. 
adj.  Stunted,  undeveloped. 
uku-Tshata,  v.  i.  (a)    Of  the  bride,  to  walk 
with  the  wedding  party  to  the  cattle-fold 
and  throw  an  assegai  into  it,  which  is  a 
part  of  the  marriage  ceremony;  by  this 
action  she  proclaims  that  she  is  now  mis- 
tress of  the  place ;  to  marry,     (b)  To  move 
in  going  from  one  side  to  the  other;  to  go 
to  a  beer-drink. 

um-Tshat6,  w.  6.     Bridal  procession  to  the 
cattle-kraal.      (This  word  is  commonly 
but  not  justly  used  for  marriage.) 
uku-Tshatela,  v.    To  marry  to  or  at. 
— Tshatisa,    v.      (a)    To  give  power  to 
another     person    to    negotiate    for    the 
marriage    of    one's    daughter;    to  have 
one's  daughter  married;  to  conduct  the 
(Christian)    marriage    service,     (b)   To 
hold  a  sham  fight  during  the  time  a  chief 
is  stipulating  about  a  wife. 
um-Tshatisi,  ti.  l.    A  marriage-officer. 
i-Tshatsha,   n.   2.    The   attractive   appear- 
ance of  a  girl  who  has  many  suitors. 
uku-Tshatsha,   v.  i.    To  Ije   sulky,   etc.,= 
uku-Tshaba. 

— Tshatshela,  v.  (a)  To  destroy  entirely, 
as  cattle  eating  up  and  trampling  down 
growing  crops,  (b)  To  surpass  entirely ; 
to  take  a  prominent  part :  utshatshele,  he 
distinguished  himself. 

423 


TS 

in-Tshatshela,  n.  3.  and  isi-Tshatshela, 

«.  4.  A  valiant  man;  a  hero. 
-Tshatshazi,  «.  2.  A  spot  (it  may  be  white 
from  lime  or  black  from  soot) ;  a  white 
spot  in  the  face ;  the  bright  spot  where  an 
ulcer  will  break;  a  burnt  spot  caused  by 
lightning. 
in-Tshatshoba,  n.  3.    The  male  flower  of 

maize. 
i-Tshatshongo,  n.  2.    A  bad  milker. 
in-Tshatshongo,  n.  3.  A  kind  of  bird,  pro- 
bably   the    trogon,    Apaloderma    narina 
(Steph.). 
ukuti-Tshau,  v.    To  fimsh.,  —  uku-Gqiba. 
uku-Tshaula,  v.  i.    To  move  the  eyebrows 
affectedly  as  an  expression  of  pride;  to  cast 
amorous  looks. 
uku-Tshauza,  v.  i.  To  move  or  walk  affected- 
ly or  proudly. 

i-Tshauza,  tt.  2.   One  who  winks  or  moves 
his  eyebrows  affectedly. 
i-Tshavuta,  «.  2.    An  enthusiast. 
i-Tshavutshavu,  n.  2.  Bangamatshavutshavu, 
they  act  as  fools  towards  each  other  or 
among  themselves. 
um-Tshawe  n.  I.  and  i-Tshawe,  «.  2.   One 
of  high  birth ;  a  prince  of  royal  blood ;  one 
of  the  aristocracy.   It  is  an  honourable  term 
used  in  addressing  chiefs. 
ubu-Tshawe,  n.  7.  Royalty,  princely  honour 

or  position. 
uku-Tshaya,  v.  i.  Era.  To  strike  dead,  kill : 
ukutshaya  ngenduku,  to  beat  hard ;  fig.  intsi- 
mbi  itshayile,  the  bell  has  rung,  as  a  sign  to 
leave  off  work. 
uku-Tshaya,  v.  i.  To  smoke  tobacco:  audi- 
tshayi,  I  do  not  smoke ;  utshaya  elupondweni, 
he  smokes  from  the  horn,  i.e.  he  smokes 
wild  hemp  (umya). 

Phr.  ndisatshaya,  lit.  I  am  still  smoking, 
used  by  a  person  who  is  taking  part  in  a 
discussion  to  indicate  that  though  he  ceases 
for  the  present  he  means  to  speak  again 
later. 

in-Tshayi,  «.  3.    A  regular  smoker. 
isi-Tshayo,  ?t.  4.   Something  for  smoking; 

tobacco. 
uku-Tshayeka,  v.  To  be  fit  for  smoking: 
inqawa  ayitshayeh,  the  pipe  does  not  draw 
well. 
— Tshayisa,  v.  To  smoke  'medicine'  in 
the  presence  of  another  with  the  purpose 
of  injuring,  mainly  done  by  young  men 
towards  girls  for  the  purpose  of  gaining 
their  di&QCiions;  =  uku-Posela. 


uku-Tshayela,  v.  t. 
broom  or  brush. 
um-Tshayeli,  n.  : 

sweeper. 
isi-Tshayelo,  ti.  4. 
um-Tshayelo,  m.  6. 
ukii-Tshayeleka 


TS  TS 

To  sweep  as  with  a  j  iu-Tshebe,  ti.  3.   Beard  on  the  chin:  lomfo 
u-Tikoloshe  knt'iwa  uuentshebe,  they  say  that 
I.    One  who  sweeps;  a[      Tikoloshe  has  a  beard. 

I  uku-Tshebeleza,  v.  i.  To  glide  or  slip  along, 
A  broom,  brush.  as  on  a  smooth,  slippery  surface ;  to  rebound 

repeatedly   from    the  surface    of  a  pool, 
making  'ducks  and  drakes,'  as  a  flat  stone 
does  when  artfully  thrown. 
uku-Tsheca,  v.  i.  To  bite,  gnaw,  tear,  cut  off 
a  point ;  cf.  uku-Jeca. 

u-Tsh^co,  «.  5.    Belly-ache.  Euphem.  the 
heathen  custom   (among  young  people) 
of  boys  selecting  sweethearts  among  a 
lot  of  girls ;  -  nkiv-Enzisa. 
isi-Tshef  uta,  n.  4.  One  whose  face  is  covered 
with  beard;  one  of  high  dignity:  isitshefuta 
soiiizi,  one  of  rank  in  a  village  or  place. 
Tshehe !  interj.    Hallo !  this  way !  look  here ! 
uku-Tsheka,  v.  i.   To  be  purged;  to  suffer 
from  diarrhoea;  fig.  of  meteors,  to  shoot. 
isi-Tsheka,  «.  4.  and  um-Tsheko,  n.  6. 
Purging  with  belly-ache;    fig.   umtsheko 
wentsimbi,  dross;  cattle  taken  from  the 
enemy  in  war,  which  become  the  property 
of  the  chief. 
um-Tshekisane,  n.  6.  Bush  gwarri,  Euclea 
lanceolata  E.  Mey.  whose  root  is  used  as 
a  purgative. 
in-Tshela,  n.  3.    That  which  sticks  fast,  etc.; 

see  uku-Tsha  I. 

uku-Tsheleza,  v.  i.    To  enter  a  house  often 

to  beg;  to  walk  hurriedly  from  place  to 

place. 

TshelJl    interj.    used    by  a  third    party  to 

persons  fighting,  calling  on  them  to  desist. 

uku-Tsheluza,  v.  i.   To  look  cowardly,  shew 

fear  in  the  eyes. 
in-Tshembenxa,  n.  3.  A  crooked  thing  (foot, 
tree,  stick) ;  fig.  one  who  goes  in  crooked 
ways,     who    is    perverse,    wrong  minded. 
This  word  is  used  in  speaking  depreciating- 
ly of  a  person :  you  crooked,  bandy-legged 
creature! 
in-Tshemntshem,  «.  S.  =  i-Ntshemntsfiem. 
in-Tshengece,  n.  3.    A  sharp  pointed  stone; 

a  flint  for  cutting  with. 
i-Tshengele,  «.  2.    A  glimpse,  gleam,  beam, 

ray. 
in-Tshengula,     ti.  3.     (a)   Anything  white, 
clearly  visible,  as  a  well-trodden  path,  (b) 
A   sharp-edged   thing,  as  a  stone  or  knife 
that  has  become  so  by  use:  iliswi  lika-T'ixo 
liyiittshengitla,  the  word  of  God  is  sharp. 
(c)  Em.  A  snuff-spoon. 
uku-Tsh^nta,    v.    t.     To  clean  up  with   a 
spade,  so  as  to  make  a  thrashing-floor. 


To  be  swept  away. 
-Tshayelela,  v.   To  go  before  and  sweep 
the  way  clear  (as  the  mothers  do  before 
circumcised   young    men,   to   encourage 
their  dancing;  or  as  the  women  do  before 
a  bride  to  show  her  what  she  has  to  do) ; 
to  precede  so  as  to  arrange  for  a  journey ; 
to  be  before  or  above  others;  to  excel, 
surpass. 
um-Tshayeleli,  n.  l.    One  who  clears  the 
way :  u-Seraya-lo  ebengmntshayeleli,  Seraya 
was  the  chief  chamberlain. 
in-Tshayelelo,   «.   3.     Lit.   sweeping  the 
way  clear.  The  singing  and  gesticulating 
of  the  women  at  the  abakwela  dance  and 
on   the  day  of  the  coming  out  of  the 
abakwela,  or  before  the  bride  at  a  mar- 
riage; see  uku-Yeyezcla;  fig.  that  which  is 
preparatory  to  another  action  or  event ; 
preface    of  a  book;  introduction  of  a 
speech. 
uku-Tshayelisa,  v.    To  make  or  compel 
to  sweep. 
ukuti-Tshayi,  v.  t.   and  /.    To  do  or  finish 
completely:  siyaktizitt-tshayi,  or  sizakuzitya 
zoiike  ziti-tshayi,   we'll   finish  them  up,  we 
will  eat  them  all  up. 
uku-Tshaza,  v.  t.  To  become  frost-bitten,  esp. 
used    of  late   crops  on  the    approach  of 
winter:  nditshazile,  I  am  frost-bitten. 
u-Tshaz'impuzi,    Ji.    l.    The    month    of 

April. 
um-Tshaza,  ;/.  6.  Anything  blighting, 
detestable. 
ukuti-Tshe,  v.  t.  and  i.  (a)  To  pass  so  un- 
expectedly and  rapidly  as  to  give  an 
observer  only  a  glimpse:  ite-tshe,  it  passed 
quickly  without  being  properly  seen;  to 
obtain  merely  a  passing  glimpse  of  a  person 
or  thing:  ndimte-tshe,  I  just  caught  a  glimpse 
of  him  as  he  passed ;  fig.  to  visit  for  a  short 
time  only,  (b)  To  peep  through,  shine  a 
little:  lit'i-tslie  ilanga  kwincopo  ycntaba,  the 
sun  (in  rising)  just  touches  the  top  of  the 
mountain. 

ama-Tshetshetshe,  n.  2.  pi.  Short  glimp- 
ses of  a  thing  in  rapid  motion;  sound  of 
wind  passed  by  a  person  while  walking. 
ukuti-Tshe,  v.  i.  To  get  burnt:  umlotno  warn 
uti-ishe,  I  have  burnt  my  mouth;  cf.  uku- 
Tsha  II. 

424 


TS 


uku-Tshentshela,  v.  t.    To  clear  the  trees 

off  a  piece  of  country. 
uku-Tshentula,  v.   t.    To  scrape  off;  fig.  to 

do  a  work  superficially. 
in-Tshenu,  «.  3.    Nothing;  absence. 
in-Tshepe,    «.   3.     White  beads;  fig.  a  dig- 
nified person. 
ukuti-Tsheqe  and  uku-Tsheqa,  v.  t.    To  cut 
off  with  one  cut,  esp.  in  circumcising  boys 
and  animals;  to  tear  off  with  one    tear; 
cf.  uku-Jeca. 
in-Tsheqo,  «,  3.    The  cutting  off. 

adv.  kwantsheqo,  in  crowds. 
u-Tsheqo,  n.  5.    Wage  of  prostitution. 
in-Tsheshemba,  n.  3.    That  which  is  tall 

and  lanky. 
uku-Tsheta,   v,  t.    To  cut  off  the  rind  of  a 
pumpkin  by  chipping  at  it  with  a  knife. 
Tshetshal     interj.    Em,    Run!    be    quick! 
uku-Tshetsha,   v.    Em.    To  go  quickly,  = 
uku-Nxama. 
uku-Tshetsha,  v.  i.    To  move  about  like 
children  beginning  to  walk;  to  walk  stiff- 
kneed;    fig,     to    be    hurriedly   unsteady, 
unstable,  changeable. 

um-Tshetsha   and  um-Tshetsha  pantsi, 
n.  6.    Weakness   of  the  legs,  stiffness  in 
the  knee,  a  disease  acquired  at  the  mines ; 
scurvy. 
isi-Tshetshe,  n.  4.    A  knife. 
ama-Tshetshetshe,    see  under  ukvti-Tshe. 
uku-Tshetulula,    v.    t.    To    clean    out   (a 
vessel)  wholly;  fig.  to  sweep  clean  off  (a 
man's  property) ;  to  bui-n  up  (land). 
ama-Tshetutshetu,     n.     2.    pi.    Reports, 
r\xmo\\r?,;  =  ama-Retuhtu;    also     a    flighty 
uncertain  person. 
uku-Tshewula,   v.  t.    Em.  To  climb  up  (on 

a  horse  or  wagon). 
um-Tshi,  «,  6,    A  stripe  or  scratch  made  on 
the  surface  of  anything.    This  name  was 
given  to  an  anchor  which  was  found  about 
1830  at  the  mouth  of  the  Bir'a  river, 
in-Tshibakwe,   n.   3.     A  man  with  a  high 
forehead;  fig.  a  hardhearted,  merciless,  im- 
moral person,  one  who  behaves  unkindly  to 
acquaintances. 
uku-Tshibila,  v.   i.    Em.    To  slip,  slide  ;  = 

uhi-Tyibilika. 
uku-Tshibiliza,   v.  t.     To  twist  the  body,  as 
a  native  girl   in  dancing;  to  draw   each 
other  to  and  fro  by  the  hands, 
Tshibu !  interj.     It  is  cold ! 

ukuti-Tshibu,    v.    i.    To    feel   cold  and 
chilly. 
uku-Tshica,  v.  i.    To  spit. 


TS 

Tshicela,  v.    To  spit  upon  or  in  a  place : 

bamtshicela  ehusweni,  they  spat  in  his  face. 

uku-Tshijila,  v.  t.    To  fidget,  struggle  for 

freedom    like    a    child  when  caught;   to 

despise, 

i-TshijoIo,  w,  2.  and  isi-TshijoIo,  n.  4.    A 
man  whose  word  cannot  be  relied  on;  a 
deceptive,  shifty,   wicked   character;   a 
rascal. 
ubu-TshijoIo,  n.  7.    Wickedness,  naughti- 
ness, rascality. 
ukuti-Tshiki    and  uku-Tshikila,  v.  i.    To 
turn  the  back ;  to  turn  suddenly  round, 
isi-Tshikitshiki,  «,  4,    One  who  does  not 

care  about  his  relations, 
uku-Tshikilela,  v.    To  turn  the  back  on 
any  object,  as  a  person  in  hot  anger ;  to 
turn  away  from  one  with  contempt ;  of  a 
horse,   to  turn  its  head  suddenly  round 
when  satisfied  with  food, 
— Tshikilelana,    v.    Kwatshikilelwana,   is 
said   when   the   twisting  and  turning  of 
the    body    in  dancing  reaches  a  height 
and    when    the  dancers  are   maddened 
with  dancing, 
uku-Tshikilizela,  i^.  i.    To  retire,  withdraw, 

retreat, 
in-Tshikintshiki,  «,  3,    Small  grain, 
in-Tshikintshikikazi,   h,  3.    A  woman  in 

wrath. 
uku-Tshikitsha,  v.  t.    To  turn  the  posteriors 
on  one;  to   force  one's  way  in  (a  crowd), 
in-Tshikivane,   «,   3.    An  insolent,  wicked, 

obstinate  person, 
uku-Tshiklxa,  v.  i.     To  gnash  with  the  teeth, 

(cf.  iihi-Tshixiza). 
uku-Tshikiza,  v.  t.     To  wag,  fan. 
uku-Tshila,  v.   i.    A  dance  of  a  lewd  and 
licentious  character,  with  obscene  gesticu- 
lations,   performed    by   circumcised  lads, 
during   the  period  of  their  stay  in  the  hut, 
in-Tshiii,  n.  3,     A  good  dancer, 
um-Tshilo,    «.    6.    The    dance    of    the 
ahakweta.  The   naked  dancers  are  com- 
pletely smeared  with  white  clay,  and  are 
dressed  in  a  kilt  of  palmleaves  that  en- 
circles their  loins  several  times ;  they  also 
wear  coverings  of  grass  on  face  and  hands. 
When  dancing,   the  umkweta  keeps  his 
kilt  continually  rustling, 
um-Tshiliso,     «.   6,    An  ahakweta  dance 
arranged  for  at  a  certain  kraal. 
um-Tshilatshila,  n.  I,    A  vagabond. 
in-Tshili,    n.  3,     (a)    see  under   uku-Tshila. 
(b)     The  Red-faced   mousebird,  Colius 
indicus  Lath.,  so  called  from  its  cry. 


D3 


425 


TS 

uku-Tshina,  v.  t.  To  have  carnal  connection 
with  a  woman;  in  rape  cases,  the  woman  is 
asked:  utshiuiwe?  did  penetration  actually 
take  place  ? 
in  Tshinga,  n.  3.  An  ornament  of  tassel- 
like appearance  made  from  the  tufted  end 
of  a  jackal's  or  hartebeest's  tail,  worn  hy- 
men on  the  head  or  on  the  calf  of  the  leg 
in  dancing  and  hunting;  the  name  is  also 
applied  to  the  crest  of  the  Secretary-bird, 
when  it  is  raised  by  the  bird. 
isi-Tshinga,   w.  4.    A  great  number,  a  great 

deal. 
uku-Tshinga,   v.   /.     To   be   mean,  vulgar, 
cunning,  deceitful. 

V.  t.  To  neglect  one's  duty  through  care- 
lessness or  indifference;  to  slight,  contemn, 
abuse  the  goodness  of  others;  to  violate, 
set  aside  Xav^s,  ord&r?.,  etc.:  ungalibizi  iga- 
ma  lain  figokulitsfihiga,  do  not  call  my  name 
contemptuously. 
i-Tshinga,  n.  2.    A  mean  person,  who  has 

no  character. 
ubu-Tshinga,    «.  7.    Meanness,  vulgarity, 

rascality. 
uku-Tshlngana,  v.    To  be  morose,  etc., 
towards  each  other;   to   contemn  each 
other. 
— Tshingeka,    v.    To    be  in  a  morose, 
sulky  state;  to  sit  still  in  the  sulks;  to  be 
contemptible,  unworthy. 
isi-Tshingilizane,  k.  4.      One  who  does  not 
care   about  his  re]ations;  =  isi-Tshikitshiki. 
in-TshingintshoIo,   «.  3.     A  hasty,  restless, 
fidgety,  unbearable,  unmanageable  person: 
iisiike     wayintshiugintsholo    etigenakutiwa-ni, 
he   became   so   restless  that  we  could  not 
manage  him. 
uku  Tshininda,     v.     t.     To    cut    off  one's 

power;  to  render  powerless. 
i-Tshinitshini,     71.     2.     An  uncertain,   un- 
reliable  character,   one   not  to  be  trusted; 
a  cheat,  (cf.  i  Nginingini). 
ubu-Tshinitshini,   n.  7.     Knavery,  rogue- 
ry,    cheating,     perMy;=ubu-Ngini?igwi. 
uku-Tshiniza,   v.   To  deal    faithlessly;  to 
promise    much    and    perform    little;  to 
deceive,  cheat,  humbug;  to  act  treacher- 
ously; to   refuse  to  obey,  as  a  bullock 
which  will  not  pull;  cf.  ^iku-Nginiza. 
um-Tshinizi,  n.  1.  A  treacherous  person. 
in-Tshinizo,  n.   3.  An  imposition,  decep- 
tion, delusion. 
uku-Tshinizela,  v.  To  deal  treacherously 

towards. 
um-Tshinizisi,  n.  I.  A  treacherous  person. 


TS 

in-Tshiiika,  n.  3.  Abstinence,  continence  in 
consequence  of  having  heard  mournful 
news. 

in-Tshintintshintl,  =  i-Ntshuitintshinti. 

uku-TSHlNTSHA,  V.  t.  To  change  money, 
fr.  the  Eng. 

i-TSHINTSHi,     n.    3.     Change     out    of    a 
sum  of  money. 

ukutJ-Tshintshilili,  v.  i.  To  turn  away  from 
a  person  who  is  speaking,  and  to  disregard 
him ;  to  pay  no  attention,  to  ignore. 

in-Tshinyela,  «.  3.  from  ukuli-Shinyi.  Thick- 
ness, density  (of  smoke,  etc.). 

u-Tshinyonga,  n.  l.  One  who  has  a  brand- 
mark  on  the  hip;  a  brand-mark. 

in-Tshinyongo,  n.  3.  from  nkutt  Shinyi. 
Great  darkness. 

in-Tshipa,  n.  3.  The  flower  of  i-Nyibiha. 

isi-Tshipa,  n.  4.  Anything  which  causes  a 
hissing  or  whispering  sound  by  its  motion. 

ukutl-Tshipa,  v.  i.  To  reflect,  muse,  meditate 
in  astonishment. 

uku-Tshlpa,  v.  i.  To  come  to  nothing;  to  go 
away,  deserting  wife  and  children. 

uku-TsHlPA,  V.  i.  To  become  cheap  (Eng.). 
TSHIPU,  adj.  Cheap. 

uku-Tsh!piIiza,  r.  t.  To  wipe  with  the  hand. 

in  Tshipintshipi,  «.  3.  Fine  rain. 
uku-Tshipiza,  v.  i.  To  rain  fine;  to  drizzle. 

uku-TshipuIa,  v.  t.  To  punish. 

ukuti-Tshiqi,  v.  i.  To  be  short,  brief. 

in-Tshiselo,  u-Tshiso,  um-Tshiso ;  see 
under  iiku-Tsha  II. 

ukuti-Tshiti  and  Tshitilili,  v.  i.  To  speak 
low,  softly,  not  loudly;  to  be  hoarse;  fig. 
to  touch  softly;  to  stroke  over  hastily;  to 
do  a  thing  (writing,  etc. )  hastily,  super- 
ficially. 

um-Tshiti,  n.  6.  A  superficial  mark  like 
that  made  by  a  person  slipping  on  a 
muddy  road,  or  a  scratch  on  a  person's 
face ;  the  trail  of  a  shooting  star, 
uku-Tshitiza,  v.  i.  To  speak  softly  after 
illness;  to  make  a  mark  or  scratch  here 
and  there. 

uku-Tshitsha,  v.  i.  Of  fruit,  to  fall  off  with- 
out ripening;  of  the  voice  or  speech  of  a 
dying  person,  to  fail ;  fig.  to  fail,  miscarry 
in  any  undertaking  or  project;  to  be  good 
for  nothing,  very  changeable,  unreliable. 
i-Tshitshi,  n.  2.  (a)  One  who  hides  away, 
so  that  he  cannot  be  found;  a  loafer, 
good-for-nothing  fellow. 

(b)  The  Eastern  Province  grass-bird, 
Sphenoeacus  intermedins  Shell.,  so  called 
because  of  its  skulking  habits. 


426 


TS 

u-Tsh5tslio,  n.  5.      Retrogression. 
um-Tshitshi,  n.  6.  A  superficial  wound  5 

=^utnTshiti. 
uku-Tshitshisa,  v.  To  cause  to  fail,  frus- 
trate, make  void;  to  disdain  to  answer; 
to  treat  one  as  a  good-for  nothing  fellow ; 
to  despise,  destroy :  akuko  namnye  uwutshi- 
tshisayo  iimnqop'iso,  no  one  annuls  a  treaty. 
um-Tshitshisi,  n.  I.  One  who   frustrates 

or  brings  to  nought. 
in-Tshltshisi,  n.  3.   A  shifty  person,  one 
who  is  always  changing  and  altering;  one 
who  cannot  be  relied   upon ;  a  weather- 
cock. 
uku-Tshitshlsela,     v.    To    frustrate    or 
bring  to  nought  a  plan  for :  bazitshitshisela 
icebo  lika-Ttxo,  they  frustrate  for  them- 
selves the  plan  of  God. 
uku-Tshitshiliza,    v.    i.  To    slide     on    the 
ground  with  the  posteriors. 
in-Tshitshilizo,  n.    3.    The  changing  of 
place    by    sliding   or    creeping    on    the 
ground. 
i-Tshitshitshi,  71.  2.  A  large  drove  of  cattle. 
uku-Tshivela,  v.  t.  To  do  wrong  or  harm ; 
to  cheat. 

i-Tshivela,  n.  2.  A  cheat,  deceitful  person 
who  pretends  to  have  done  work  which 
he  has  not  done  ;  a  liar,  rogue,  rascal. 
ubu-Tshivela,   «.  7.    Roguery,    rascality, 
deceit. 
uku-Tshiwula,    v.    t.     To    swing    the    tail 
to  drive  the  flies  away  ;  to  swing  a  sling  ; 
to  jump  on  a  horse  without  using  stirrups. 
uku-Tshixa,  v.  t.  To  lock,  bolt. 

isi-Tshixo,  w.  4.  A  lock,  bolt,  key  for  a 

lock. 
uku-Tshixela,  v.  To  lock  up  or  in,  as  in  a 
prison. 
in-Tshixilili,  n.  3.  A  big,  lean  animal. 
uku-Tshixiza,  v.  i.  To  grind  or  gnash  the 
teeth. 

uku-Tshixizela,    v.    To  gnash  the    teeth 
against. 
in-Tshiyelana,    n,    3.     from    uku-Shiya.    A 

remnant. 
in-Tshlyi,  w.  3.    A  wrinkle  on  the  forehead; 

cf.  i-Shiyi. 
in-Tshiyo,  n.  3.     Whistling  while  marching 

with  shields. 
in-Tshiyongo,  n.  3.  from  i-Shiyi.  One  who 
looks  with  half-opened  eyes;  a  proud, 
angry  person. 
ukuti-Tshize  and  uku-Tshiza,  v.  t.  To 
strew  (seeds) :  to  sprinkle  (water) ;  to  rain 
fine;  to  bespatter,  as  with  mud  or  water; 


TS 

to  make  stripes  of  red  ochre  on  the  body; 
to  wear  a  coat  with  gold  lace;  fig.  uzite- 
tshize,  he  is  drunk. 

in-Tshizo,  n.  3.     Strewing,  sprinkling,  etc. 
uku-Tshizatshiza,  v.    To  paint  small  re- 
gular stripes  of  various  colours  on  an 
object:     itshizatshizile,     striped     like     a 
zebra,  having  various  colours. 
ukuti-Tshizalala,  v.  i.    Not  to  trouble  about. 
um-Tsho,  «.  6.     The  portion  of  Kafir  beer 

given  to  a  chief  or  a  headman. 
uku-Tsh6,  V.  i.  pass,  tshiwo,  perf.  tsh'ilo.  To 
say,  speak,  express,  declare  so,  followed  in 
most  cases  by  ukuTi,  (see  uku-T't,  4.  e.) 
watsho,  he  said  so  ;  iitshilo,  he  lias  declared 
so;  anditslwigo,  I  have  not  said  so;  uisho 
ukiiti,  he  speaks  saying;  watsho.  watt,  he 
declared  and  said. 

In  its  idomatic  meaning  "to  do  so"  it  is 
accompanied  by  different  movements  of  the 
hands,  to  express  what  has  been  done  or  how 
a  thing  is  to  be  done :  watsho  kwezinguho,  he 
put  on  these  clothes  so ;  watsho  ngezidanga, 
he  adorned  himself  with  garlands  so ;  wasi- 
tsho  isililo,  he  cried  aloud ;  watsho  pantsi,  he 
spoke  in  a  low  voice,  or  spoke  in  vain; 
wamtsho  ngerele,  he  smote  him  with  the 
sword ;  watsho  pantsi  tigentolo,  he  missed  in 
shooting  or  throwing;  bahlakula  batsho 
ngento  enkulu  yendima,  they  hoed  a  large 
piece  of  ground;  abake  batsho,  they  did  not 
do  so  at  all,  i.e.,  they  refused;  yitshoni! 
Hail !  Good  day !  Refl.  form,  ukn-zitsho,  to 
assert  oneself. 

uku-Tshono,  v.  To  say  so  to  one  another, 
followed  by  uhiti:  batshono  ukuti,  they 
said  one  to  another. 
— Tshdio,  V.  To  say  so  for  a  purpose, 
utsholo-niiiaf  for  what  purpose  did  you 
say  so  ? 
in-Tsholo,  n.  3.    Shout  of  joy,  rejoicing; 

a  vocal  concert ;  music  for  dancing. 
uku-Tshdioza,  v.  t.    To  sing,  as  the  women 
do  at  the   icku-Xlna;   see  um-Dudo;    to 
rejoice,    shout    with    joy;     to    sing    in 
measured  time  with  clapping  of  hands, 
so  as  to  lead  a  native 'dance:  to  sing,  as 
water  in  a  kettle  when  nearly  boiling. 
um-Tsh6lozi,  n.   I.      The  leader  in  the. 
native  dance. 
uku-Tsh6ba,  v.  i.     To  swing  or  beat  about 
with  the  tail ;  to  fend  off  (flies) ;  to  be  rest- 
less, uneasy;  to  run  about,  as  one  conti- 
nually   moving    from    pain,  or  as  cattle 
troubled  by  flies. 

i-Tsh6ba,  n.  2,  The  bushy  end  of  an 
animal's  tail;  a  tassel.  Phr.  laqama 
itshoba,  he  died ;  see  iwt-BetL 


427 


TS 

u  Tsh6ba  Iwehashe,  n.  5.  lit.  the  tail- 
brush  of  a  horse.  The  Crested  hawk- 
eagle,  LophoEetus  occipitalis  (Daud.J,  so 
called  in  reference  to  its  long  crest, 
u-Tsh6bo,  n.  5.  Sickness  in  cattle,  making 
them  run  about  wildly ;  fig.  restlessness. 
Phr.  urwtshobo,  he  is  running  about,  keep- 
ing away  from  home. 
uku-Tsh6batsh6ba,  v.    To  be  excessively 

restless. 
— Tshdbela,   v.     To   run  restlessly  to  and 
fro. 

in-TshoboloIo,   h.   3.    The  year  of  meteors; 
=  in-TshakatshoIo.    IndJazi  nentshili  zintsho- 
bololo,  the  Speckled  mousebird  and  the  Red- 
faced  mousebird  are  characterised  by  long 
streaming  tails. 
isi-Tshobozo,  «.  4.    Confusion,  disturbance. 
uku-TSHOFA,  V.    To  shuffle  cards.  (Eng.) 
uku-Tshofela,   v.   i.    To  desire  more   of  a 

good  thing. 
uku-Tshoka,  To  disappear,  etc.  =  Hku-Tshona. 
ukuti-Tshftkotshdko,  v.  i.     To  run  fast. 
in-Tshokontshoko,  n.  3.  Haste;  one  who 
is  in  advance  of  others  in  tracing  stolen 
animals. 
in-Tshokovane,  n.  3.     Haughtiness,  disdain ; 

a  wrathful  person. 
uku-Tshdlo,  see  under  uku-Tsho. 
um-TsholotI,  n.  6.    A  kind  of  edible  root. 
uku-Tsh6loza,  see  under  uku-Tsho. 


ukuti-Tshome, 
uku-Tshomela, . 


V.  t.    Of  bees,  to  sting. 


uku-Tsh6na,  v.  i.  To  disappear,  get  out  of 
sight :  ahantii  hatshdnile  ehlatini,  the  people 
disappeared  in  the  forest ;  to  sink :  ndatshona 
emanzini,  I  sank  down  in  the  water;  to  set: 
ilanga  liza  kutshona,  the  sun  is  about  to  set. 
Phr.  kowabo  bekutshonwa  ngamasi,  at  his 
home  there  was  abundance  of  milk;  ttku- 
tshona  ekuteteni,  to  speak  figuratively,  to 
use  high  flown  language  difficult  to  under- 
stand ;  ilanga  alitshonatiga  littgenandaba,  the 
sun  never  sets  without  news,  i.e.,  a 
day  never  passes  without  its  business,  work 
or  trouble. 
in-Tshonalanga,  «.  3.    lit.   the  setting  of 

the  sun,  i.e.  the  west. 
uku-Tsh6nela  v.  To  disappear  in  a  certain 

place :  utshonele  apa,  he  disappeared  here ; 

fig.  to  end  a  speech:  nditshdneV  apa,  here 

I  finish  my  speech. 
— Tsh6nisa,    v.    To  cause  to  disappear, 

sink  ;  to  drive  a  nail  into  a  wall,  a  pole 

into  the  ground,  a  word  into  the  heart. 


428 


TS 

in-Tshongo,  w.  3.    The  oil  which  accumu- 
lates in  the  stem  of  a  tobacco-pipe. 
u-Tshdngo,  n.  5.     Ground,  roasted  maize. 
i-Tsh6ngwe,  w.  2.  The  bitterwortel,  or  milk- 
bush,    Xysmolabium    lapathifolium    Dene. 

used  as  a  tonic  and  for  wounds,  old  sores, 

sore  eyes,  and  distemper  in  dogs;  a  smaller 

kind  is  called  i-Tshongwina. 
ukuti-Tsh6ni,  v.=uhiTshdna:    ute  itje-tshoni 

wavela,  he  just  dived  in  and  was  out  again. 
um-Tshontshi,    n.    6.    Rumour,    report  ;  = 

ulu-Re. 
in-Tshontsho,  «.  3.     An  abominable  thing; 

=  /  Nlshonlsho. 
in-Tshoqa,  ti.  3.    A  disgusting  smell. 
u-Tshoqolwana,  w.  l.     A  short,  thin,  spare 

person. 
isi-Tsh6td  and  isi-Tsh6t6tsh6td,  n.  4.  That 

which  is  coarse,  rough,  hoarse. 

uku-Tshdt6za,  v.  i.  To  speak  with  a  coarse, 
rough  voice. 
uku-Tsh6tsha,  v.    To  chant  in  a  deep  voice, 

a  kind  of  false  base,  as  boys  do,  especially 

in  their  night-gatherings. 

um-Tshdtsho,  «.  6.  A  night  assembling 
of  boys  and  girls,  where  the  girls  sing 
and  the  boys  tshotsha.  Phr.  umtshdtsho 
watnaselc,  the  night-singing  of  frogs,  i.e. 
discussion  that  leads  to  no  result. 
Tsh6tshol    hiterj.     It  serves  you   right!  I 

told  you  so!  now  you  have  burnt  yourself! 

uku-Tsh6t3hozeIa,  v.  i.    To  bite  or  itch 
with  pain. 
uku-Tsh6tshdbeIa,  v.   t.    To  draw  near  (to 

the  fire),  to  approach  an  object  rapidly,  in 

pursuit  or  in  war. 

um-Tsh6tshdbelo,     n.    6.      A    springing 

forward    with    energy    towards     one's 

opponent   in  battle;  a  sudden  effort ;  an 

unexpected  attack. 

in-TshotshoIozana,      |  ,     /-^i^„^„ 

in-Tshotsholozi,  j      «•    3-     Coldness, 

sharpness  of  wind,  rain;  one  who  is  sharp 

and  quick  and  eloquent;  of  sharp  intellect; 

inkwenkivezi  entshotsholozi,  a  shooting-star. 
in-Tshovuntshovu,  =  i  Ntshocuntshovu. 
uku-Tshdza,  v.  t.    To  make  sure;  to  insist 

upon;  to  persist  in  ;  to  maintain  something; 

to  make  clear,  (followed  by  uku-Ti);  nezizi- 

nto  ndinga  imgaqinisn  ukutshdza,   and  these 

things  I    wish  you   to    affirm   constantly. 

in-Tsh6za,  n.  3.  Assurance. 
um-Tshu,  n.  6.  A  kind  of  bird. 
Tshu  I  interj.    He  is  in  a  hurry  to  go,  quick 

in  starting,  knowing  that  he  is  wanted. 

ukuti-Tshu,    V.    To    pierce    suddenly    or 
sharply  as  a  thorn  entering  one's  foot  or 


Ts 

an  anxious  thought  seizing  one's  mind: 
ingqondo  yam  indite-tshu  ukuba  ndigodiike, 
it  came  forcibly  into  my  mind  to  go  home ; 
ute,  akitva  ukuba  unina  uyafa,  wesuka  wati- 
tshu,  when  he  heard  tliat  his  mother  was 
sick,  he  became  anxious,  i.e.  he  wanted 
to  go  home. 

ukuti-Tshu-tshu,  v.  To  keep  on  piercing 
or  stabbing,  as  the  needle  points  of  the 
inkunzane  do  to  the  feet  of  a  person 
walking  over  them. 

i-Tshu-tshu-tshu,  «.  2.    A  disagreeable 
sensation;  an  excruciating  pain. 
Tshukele,  adj.   Sharp,  sour,    unripe;    raw, 

i.e.  not  sufficiently  boiled;  watery. 
uku-Tshukula,  v.  t.  To  rouse  dissatisfaction, 

displeasure. 
um-Tshukula,   n.  6.    Sour  milk  which  has 

become  vinegar-like. 
in-Tshukumo,  m.  3.  from  uku-Shukuma.  Shak- 
ing, an  earthquake. 
uku-Tshukuza,  v.  t.    To  shake  (medicine). 
uku-Tshiila,  v.  t.    To  probe  the  ground  in 

the   cattle-kraal   with  a  pointed  stick  or 

instrument  to  find  the  stone  which  covers 

the  mouth  of  the  corn-pit;  fig.  to  search, 

feel,  examine  the  heart  or  lungs. 
um-Tshirla,  n.  6.  A  maize  or  Kafir-corn  plant 

bearing  no  fruit. 
uku-Tshuramak6bo,  r.  t.    To  be  perplexed, 

not  knowing  what  to  say ;  to  speak  nonsense ; 

to  speak  at  random;  to  guess,  conjecture, 

divine:    usuke  ukuteta   watshuVamakobo,  he 

spoke  utter  nonsense. 
in-Tshulube,  n.  3.   Red  intestinal  worm. 
ukuti-Tshulubembe,  v.  i.  To  leave  secretly; 

to  go  off  silently  without  making  a  report, 

e.g.  as  an  air-gun,  or  a  gun  missing  fire. 
u-Tshulwana,  n.  5.   A  vessel  of  middle  size. 
in-Tshumayell,   n.   3.    from  uku-Shumayela. 

A  fine  speaker. 
in-Tshumayelo,  n.   3.   from   uku-Shumayela. 

Address,  speech,  sermon. 
in-Tshumayezo,  n.  3.  from  uku-Shumayeza. 

A  proclamation. 
i-Tshungu,  tt.  2.  Em.  Burrweed,  Xanthium 

spinosum  L. 
uku-Tshungula,   v.    i.     Of  weather,   to  be 

blustery,  showery;  of  a  person,  to  be  easily 

angered. 
uku-Tshunguza,  v.  i.    Tojun  about. 
in-Tshuntshe,  n.  3.    An  assegai  with  a  long 

blade. 
uku-Tshuqutshuqula,  v.  i.  To  speak  brief ly, 

to  cut  short ;  to  take  a  short  cut ;  cf.  uku- 

Shunqula. 


f5 

uku-Tshuta,  v.  i.  To  drink  out,  off,  up ;  =  ukut'i- 

Tshwate. 
uku-Tshutshisa,  v.   To  annoy  by  evil  acts; 

to  prosecute  or  persecute  (an  enemy). 

um-Tshiitshisi,    n.   I.    A    prosecutor   or 
persecutor. 

in-Tshutshiso,  w.  3.  and  ubu-Tshutshiso, 
n.  7.    Persecution,  or  prosecution. 

uku-Tshutshisela,   v.     To  persecute   for 
(a  reason) :  unditshutshisela-nina  ?  why  do 
you  persecute  me  ? 
ukuti-Tshu-tshu  andi-Tshii  tshii  tshu,  see 

under  Tshu. 
ukuti-Tshutu   and  Tshuxu,  v.  t.    To  burn 

out;  to  burn  a  hole  in:  yatiwa  tshutu  inqawa, 

a  hole  was  burnt  in  the  wooden  pipe. 
in-Tshuze,  w.  3.   A  kind  of  small  edible  root. 
ukuti-Tshwa,  v.  t.    To  speak,  say,  answer: 

kauti-tshwa  ilizwi  libe  linye,  speak  or  add 

only  one  word ;  cf.  tiku-  Tshb. 

ukutela-Tshwa,  v.    To  put  or  add  a  little 
thing  in  or  to  a  big  one ;  kaunditele-tshwa, 
please,  answer  me. 
in-Tshwabaniso,  n.  3.  from  uku-Shwabana. 

Anything  shrunk  through  withering. 
in-Tshwabulelo,  n.  3.  from  uku-Shwabulela. 

A  curse. 
in-Tshwabuli,  tt.  3.  from  uku-Shwabula.  One 

who  imprecates,  curses. 
u-Tshwangutshwangu,  n.  5.    An  insatiable 

animal. 
in-Tshwaqane,  n.  3.    One  who  jumps  about 

from  one  subject  to  another;  cf.  um-Shwaqi; 

a  random  speech ;  also  a  curse. 
ukuti-Tshwate,  v.  t.    To  drink  out,  off,  up. 
ukuti-Tshwati,  v.  t.    To  stab,  pierce  with  a 

sharp  instrument;  fig.  to  wound  with  the 

tongue,  i.e.  to  backbite. 
in-Tshwau,  n.  3.    A  kind  of  plant  with  edible 

root. 
ukuti-Tshwe,  v.  t.    To  smear  with  fat.    Phr. 

sebezite-tshwe  ukuzitambisa  intutigo,  they  have 

already  smeared  the  calves  of  their  legs, 

i.e.  they  have  had  some  refreshment. 
ukuti-Tshwe,   v.    i.     To    be    perfectly  red: 

amazimba    ate-tshwe,    the    Kafir-corn    was 

quite  red. 
ukuti-Tshwe,  v.  i.    To  hurry  up,  run  fast. 
ukuti-Tshwebelele,  v.  i.    To  move  swiftly, 

as  a  plate  that  is  made  to  slide  along  a  table. 
uku-Tshwebeleza,  v.  i.  To  move  in  a  creep- 
ing manner;  to  crawl,  swarm;  to  soar  like 

a  swallow;  fig.  to  walk  lightly  over  a  thing; 

to  go  sideways  or  stealthily;  to  lisp,  whisper, 

rustle. 


TS 

uku-Tshwela,  r.  t.    To  scratch  out,  efface, 

erase,   r.  i.    To  move  or  run  quickly. 

in-Tshwela,  «.  3.    That  which  is  scraped 
off;  scrapings,  chips. 
uku-Tshweza,  v.  t.    To  scrape,   plane;  to 

straighten  a   pole  by  cutting  off  what  is 

crooked,  or  sharpen  the  end  of  it  to  a  point. 

in-Tsh  weza,  n.  3.  One  who  scrapes  sticks. 
Tshwi  I  interj.  Sound  of  a  whizzing  bullet. 
uku-Tshwila,  v.  t.  To  scrape  a  skin;  to  make 

a  cut  or  a  mark   in    an   animal's  ear  to 

distinguish  it  from  others. 
in-Tshwill,  n.  3.  The  Red-faced  mouse-bird, 

=  in-Tshili. 
Tsil  interj.  (a)   Halloo!   (b)   Of  compassion 

or  sympathetic  surprise,  when  visiting  a  sick 

person. 
Tsi,  adv.    Very:   iibile  tsi,  he  is  perspiring 

very  much. 
ukuti-Tsi,  V.  i.  To  jump  up:  kauii-tsi  uyokuka- 

ngela   inkomo,  jump  up  and  look   for   the 

cattle. 

um-Tsi,  n.  6.  \  jump,  skip,  bound,  spring : 
wcsiik'  iniitsi,  he  jumped;  wem'  oluhlaza 
umtsi,  he  made  a  long  jump,  farther  than 
he  need  jump. 

uku-Tsiba,  v.  i.  To  leap,  jump,  spring;  of 
a  river,  to  rise. 

— Tslbela,  v.    To  leap  over,  upon  or  to- 
wards an  object:   wamtsibela,  he  sprang 
upon  him. 
in-Tsihlo,' w.  3.    The  caper-bush,  = /n/-5//;/tf, 

under  iikui'iSihli. 
in-Tsika,  n.  ^.homukuSika.  A  pole  support- 
ing the  roof  in  a  native  hut;  an  upright 

post,  pilla". 
in-Tsika-mbilinl,  «.  3.  from  ukuSika.   Heart- 
rending, compassion. 
in-Tsikantsika,  ;/.  S-  =  i-^tsikanisika. 
in-Tsikelelo,    n.    3.     from    ukuSikelela.    A 

blessing. 
in-Tsikihla,    «.    3.    from    uku-Sikihla.    The 

residue. 
in-Tsikizi,  n.  3.    The  ground  hornhi\\,  =  int- 

Sikizi. 
in-Tsila,  «.  3.    ¥ Wth,  =  iiit-Sila. 
in-Tsilelo,  n.  3.  from  uku-Silela.    Being  short 

of;  failing  to  get;  negligence. 
i-TsUi,  n.  2.  (a)  An  old  nest  of  bees  in  a  rock. 

(b)  A  big  case  in  a  law-court ;  pi.  the  battles 

of    life;    afflictions,    pains,    pangs,    heavy 

sickness. 
in-Tsimango,  w.  3.    The  Simango  monkey. 
in-Tsiinbane,  n.  3.  (a)    The  impression  or 

mark  left  by  a  worm  creeping  on  the  ground. 

(b)  dimin.  of  in-Tsimbi  (b). 


TS 

in-Tsimbi,  n.  3.  (a)  Iron  and  various  articles 
made  of  iron;  intsimbt  zamahashe,  horse- 
shoes; inisimb't  yokutsh'ixa,  a  key;  intsimbi 
yokukonxa,  a  hand-cuff;  intsimbi  eqiitu,  a 
fishing  hook;  iutsimli  yamehlo,  a  pair  of 
spectacles;  also  a  bell,  as  the  first  bells  were 
hoops  or  pieces  of  iron,  (b)  Beads;  the 
marriage  gifts  (money,  dress,  etc.)  given 
by  the  bride's  parents  to  the  sisters  of  the 
bridegroom. 

in-Tsimi,  n.  3.  plur.  amaSimi.  A  piece  of 
cultivated  land,  a  garden. 

uku-Tsina,  v.  t.    (a)    To  beat  with  a  small 
stick,  (b)  To  grin,  laugh. 
u-Tsino,  K.  5.  and  um-Tsino,  w.  6.    Punish- 
ment. 

u-Tsinatsina,  n.  5.  An  obsolete  kind  of  ear- 
ring. 

in-Tsinde,  n.  3.  (a)  Ground  that  has  not  yet 
been  broken  for  cultivation,  as  contrasted 
with  i-Fiisi,  fallow  ground,  (b)  Bee-bread, 
the  red  substance  found  in  the  honeycomb, 
(c)  A  small  spreading  shrub,  Randia  rudis 
E.  Mey- 

in-Tsingalala,  n.  3.  That  which  does  not 
bend  or  relax. 

in-Tsingiselo,  «.  3.  from  uku-Singa.  Aim, 
purpose. 

in-Tsini,  plur.  of  u-Sini. 

in  Tsini-menyo,  n.  3.    Dissembled  laughter. 

in-Tsintsana,  n.  3.  A  small  thing  or  matter. 

in-Tsinyana,  n.  3.  Dimin.  of  in-Tsimi.  A 
small  garden. 

in-Tslpd,  n.  3.  Sediment,  yeast,  must. 

in-Tsitakalo,  w.  3.  from  ukii-Sitakala.  That 
which  is  hidden,  secret. 

in-Tsitelo,  w.  3.  from  uku-Sitela.    A  secret. 

in-Tslt6,  n.  3.  from  uhi-Sita.  Protection, 
warmth. 

uku-TsItsa,  V.  i.  To  ooze  out  or  through  in 
a  stream  from  internal  pressure,  as  water 
through  a  dam,  or  blood  or  sweat  from  the 
skin ;  to  leak,  spout ;  fig.  to  confess  under 
pressure. 

— Tsitsisa,  v.  To  cause  to  spout  out ;  to 
press  out  water  or  blood;  to  shed  (tears) ; 
fig.  wazitsitsisa,  he  chastised,  mortified 
his  body. 
— Tsitsisela,  v.  To  cause  to  flow  out  for : 
ivabatsitsisela  amanzi  eweni,  he  caused  the 
water  to  flow  out  of  the  rock  for  them. 

uku-Tsivela,    Em.  To  chQ2ii,  =  ukuTshivela. 

u-Ts!ya,  n.  I.  The  youngest  boy  or  girl  in  a 
company. 

in-Tsiza,  «.  3.  from  uku-Siza.  Help,  assistance. 

in-Tsizana,  plur.  of  ti-Sizana.  Dim.  intsiza- 
ntsizana,  the  most  miserable  wretches. 


TS 


TS 


in-Tsizi,  plur.  of  u-Sizi. 

in-Ts3zwa,  ti.  3.  The  young  soldiers  of  the 
Pondos  who  have  not  yet  obtained  wives, 
and  who  must  be  helped  to  get  them. 
ukuti-Tso,  To  be  sharp,  etc.;  cf.  uku-Tsola. 
in-Tso,  n.  3.  A  kidney.     Plur.  izintso. 
in-Tso-nyama,  n.  3.  The  best  part  of  the 
meat  on  the  belly  behind  the  shoulden 
which  is  always  cut  off  for  the  chief,  or,  at 
a   marriage,    for    the  bride    and    bride- 
groom ;  it  is  roasted  and  divided  and  sent 
to  their  respective  huts  and  must  be  eaten 
by  them  before  they  go  to  church. 
uku-Tsoba,  v.  i.    (a)    To    be     restless     and 
anxious  about  the   effecting  of  a  purpose, 
(b)    To  become  small  or  little,     (c)  Of  a 
cow,   to   give    milk    mixed   with   blood. 
— Tsobisa,  v.  To  1-ssen,    diminish,  make 
small. 
uku  Tsobela,  v.  i.  To  run  quickly. 
in-Tsobi,  «.  3.  A    family    likeness  or   other 
similarity  between  persons;    resemblance, 
likeness  of  faces  :  unentsobi  kayise,  he  looks 
like  his  father. 
uku-TsoIa,  V.  i.  To  become  sharp ;  in  perf. 
to  be  sharp,  as  a  crag  or  arrow  :  intolo  zako 
zitsolile,    thine    arrows    are  sharp;  okunye 
ukutsola    bekuyintsika    ngase-Ntla,  one   crag 
rose  up  on  the  north. 
i-Tsolo,  n.    2.    A   sharp    point ;    a    peak- 
adj.  Sharp  :  iutonga  elsolo,  a  sharp  pointed 
stick ;    intaba    etsolo,    a    mountain  peak ; 
indoda   etsolo,    an    expert,    skilful    man ; 
a  dandy. 
in-Tsolo,  71.  3,  Something  standing   forth, 
springing  or  growing  up  on  the  surface 
of  a  body ;  fig.  one  who  speaks  disparag- 
ingly of  his  supporter  or  guardian. 
uku-TsoIela,  v.  To  take  aim  at  a  point  in 

view. 
— Tsolisa,  V.    To    make    sharp,    pointed; 
fig.  to  make  clear  in  a  speech. 
ukutl-Tsololo,    V.  i.  Lento    ite-tsololo,    this  is 

finished,  at  an  end. 
in-Tsomi,  n.  3.  from  uku-Soina.    A  folk-lore 

story. 
in-Tsongelane  and  in-Tsongelo,  «.  3.  from 

uku-Songela.    Threatening. 
in-Tsontelelo,  n.  3.  from  uku-Sonta.  Anything 

twisted   or  plaited,  as  a  grass  bracelet. 
in-Tsontelo,  n.  3.  from  uku-Sonta.    A  thong, 

rope  or  trace. 
in-Tso-nyama,  see  under  in-Tso. 
in-Tsonyana,  n.  3.  Dimin  of  in-Tspmi.     used 
as  adj.  Allegorical. 

431 


Perfectly,      absolutely, 


Tsotsololo, 

altogether. 
ukutl-Tsu,  =  uku-  Tsula. 

uku-Tsula,  V.  t.  To    whisper    softly    (bad 
news);  to  inform  secretly;  euphem.     to 
emit  wind  from  the  stomach. 
Tsu,  adv.  Perfectly:  tsii  ukuba  rnnyatna,  quite 

dark ;  yikupe  kutsti  ?nnyama,  carry  it  out  in 

the  dark. 

um-Tsu-mnyama,   «.  6.    Thick   darkness, 
very  black. 
in-Tsuba,  n.  3.  The    skin  of    an    animal,  = 

u-Fele;   fig.     the    skin    bag    for    holding 

ajnasi,  =  im-  Vaba. 
in-Tsuduba  and  in-Tsunduba,  «.  3.  A  stout, 

fat,  corpulent  person. 
in-Tsuka,  n.  3.  from  iiku-Suka.  Boys'  play  by 

bumping  with  the  posteriors  on  the  ground. 
uku-Tsula,  see  under  ukutl-Tsu. 
in-Tsula,  n.  3.  Os  ilium,  the  hip-bone. 
in  Tsulungeko,  «.   3.    from    uku-Sulwiga. 

Order,  solemnity,  earnestness. 
um-Tsu-mnyama,  see  under  Tsii. 
in  Tsumpa,  «.  3.  A  wart;  a  mole     on    the 

body ;  a  protuberance  or  knot  on  a  tree ; 

dimin.     intsutnpana. 
ubu-Tsumtsum,  «.  7.  (a)  The  state  of  being 

soft  and  pulpy  like  ripe  fruit,    (b)  A  kind 

of  small  reddish  ant. 
in-Tsunguzi,   «.  3.    A  path  through  a  dark, 

dense    forest,   overshadowed  by   trees;  a 

path  overgrown  with  luxuriant  vegetation; 

a  place  covered  and  shady. 
in-Tsunguzu,  n.  3.     Giddiness,  swimming  in 

the  head;  a  swoon,  faint. 
uku-Tsuntaza,   v.   i.     To  totter  in  walking; 

--  uku-Ntsuntaza. 
in-Tsuntsu,    n.  3.     That  which  is  small  of 

its  kind,  etc.,  =  i-Ntsuntsu. 
ukuti-Tsupe,  v.  t.     To  give  only  a  little. 

ubu-Tsupelele,  n.  7.  used  as  aJ/'.    Little. 
in-Tsusa,  «.  3.  from  uku-Susa.    The  fine  put 

on  a  man  whose  wife  has  run  back  to  her 

parents  to  escape  his  cruelty,  and  which 

must  be  paid  before  he  can  take  her  back. 
n-TswahIa,  n.  3.  from  ukuti-Swahla.    Noise, 

bustle. 
in-Tsvk'alakahIa,  n.  3.  used  as  adj. 

ness,  as  of  a  horse's  mouth. 

-Tswane,     n.    3.     A    little    food    in    the 

stomach,  cf.  um-Swane. 
u-Tswaru,  n.  5.  used  as  adj.    Poor,  emacia- 
ted, lean;  reduced  in  circumstances. 
i-Tsweba,   n.  2.     An  old  worn  out  garment 

or  thing. 
in  Tswela  and  in  Tsweli,   «.   3.  from  uku- 

Sweta.    Needy,  destitute. 


Apuffi- 


TS 

i-Tswele,  n.  2.     Orig.  wild  garlic,  for  which 

itswelc  loinlamhd   is   now   used;  at  present 

generic  term  for  onions ;  fig.  imbewu  yama- 

tswelc,  gunpowder. 

in-Tsweliso,   «.  3.  from  uku-Sivela.     A  state 

that  requires  relief. 
in-Tswelo,  «.  3.     Destitution,  =  M-5ziWtf. 
um-Tswi,     H.    6.     Em.   A  thrush  ;  =  m?«-5w/. 
ukuti-Tswi,  V.  i.    Em.  To  be  tall  and  straight : 
ndinabe  tstvi,  I  stretched  myself  full  out ;  = 
tikutl-Cwl. 
ukuti-Tswi     and     uku-Tswina,    v.     i.    To 
squeak   like  young  mice;  to  hiss    like  a 
snake;   fig.  to  speak  in  a  strained,  affected, 
or  unnatural  tone  of  voice. 
isi-Tu,    n.  4.     Meat   boiled   very   soft   with 
potatoes   and   curry,   a   dish  prepared  for 
those  who  are  guests  inside  the  house  at  a 
marriage,  fr.  Eng.  stew. 
ukuti-Tu,  I.  V.  i.  To  be  quiet:  yit'i-iu,  be  quiet! 
tutuni!  be  ye  (\m&\.\bat'i-tu,  they  kept  silence; 
fig.  to  be  no  longer  or  more,  denoting  the 
absence  of  a  thing:  ^m  «wm//s?,  there  is  no 
water;     tu    nto     iviyo,  there   is   absolutely 
nothing;  iikwenza  kuti-tu,  to  undo,  to  ruin 
utterly. 
ukuti-Tu,  II.  V.  i.  To  appear :  welu,  he  appeared ; 
to   come   suddenly  upon  an  object  so  as  to 
catch   sight   of  it :  ndakuti-tu  kwingonyama, 
ndatusivci  kniienc,    when   I   caught  sight  of 
the  lion,  I  was  much  alarmed. 
i-Tuba,     n.   2.     An   opening,   passage,   gap, 
break,   breach;  fig.   an  excuse  or  alleged 
reason,  cause,  occasion,    an    opportunity: 
ngatuba  tiiiiaf  for  what  reason?  loc.  etubeni; 
dimin.  itutyana. 

isi-Tuba,  //.  4.  An  opening,  gap  of  a  wall, 
space,  interval,  space  of  iivae :  wamisa 
isitiiba  esikidu  pakati  koiiisi  wake  nokayise, 
he  put  a  great  distance  between  his  and 
his  father's  place ;  dimin.  tsitutyana. 

Phr.  usesittibeni  or  uscsitubeni  nsitsho-nje, 
you  are  betwixt  and  between,  you  are  on 
neither  side  definitely. 
uku-Tubela  and  Tubeleza,  v.  i.    To  creep 
through    a    gap    or   opening;   to   stoop 
through    a    small   opening;   to   find   an 
opening   through   a   dense  bush,  so  as  to 
walk   through   it   and   come  out  on  the 
other   side;  fig.  to  escape  pursuit;  to  get 
out,   extricate  oneself  out  of  difficulties 
and  dangers,  and  to  use  many  words  for 
this  purpose. 
— Tubelezisa,    v.    To     cause     to    creep 
through,  etc.;  =  Nytbelczisa. 
in-Tubane,  «.  3.     A  bulb,  etc. ;  =  in-Tibaiie. 

432 


TS 


Larval  and  asexual  termites. 
Porridge  made  of  meal  and 


in-Tubi,   «.  3. 
isi-Tubi,  n.  4. 

sweet  milk. 

um-Tub5,   n.  6.     The  milk  of  a  cow  on  the 

third  day  after  calving;  the  yolk  of  an  egg. 

adj.    Yellowish,  pale :  into  ejntubi,  a  pale 

thing;  amehlo  amtubi,  pale  eyes. 

ukuti-Tubukushu,  v.  t.    To  put,  set,  plant 

in  the  ground. 
i-Tubukulela,   «.  2.     Passing  comment  on 

what  has  taken  place  or  transpired. 
uku-Tiibula,  v.  i.    To  remove  the  hair  from 
the    skin,    or    any    small    pieces  of  flesh 
adhering  to   the   skin  of  a  beast  after  it  is 
flayed ;   to  prepare  a  kaross  by  making  a 
woolly  surface  on  the  skin. 
uku-Tubungela,    v.  t.    To  draw  (a  thread) 
through ;  to  go  smoothly  or  easily  through 
a  narrow  passage. 
in-Tubuntubu,  =  i-Ntubmttubu. 
uku-T'UKA,  I.  V.  t.     To  call  one  bad  names; 
to    abuse,    curse,    blaspheme:  banditukile, 
they  have  cursed  me;  uwatuke  amantomba- 
za/ia  vgonino,  he  cursed  the  girls  by  their 
mothers,— an  exceedingly  vile  curse. 
um-Tuki,  n.  I.    An  abuser. 
in-Tuko,  n.  3.  and  isi-Tuko,  n.  4.  Abuse  in 

words;  a  curse,  blasphemy. 
uku-Tukana,  v.    To  abuse  each  other. 
— Tukela,  v.    To  abuse  on  account  of: 
itiiditukela-nina?   for   what,  why,  do  you 
abuse  me? 
uku-Tuka,  (ukw-Etuka,  uk-Otuka),  II.  v.  i. 
To  start  back  from  fright;  to  be  startled, 
alarmed  from  fear:  2vctuka  akundibona,  he 
was  alarmed  when  he  saw  me. 
um-Tuki,   //.  I.     One  who  is  startled  from 
fear. 
i-Tuku,    n.    2.     A  larva  that  lives  in   the 
thatch   of  houses  and  in  horse-dung;  the 
bot-fly   larva   in   the  nasal  cavity  of  sheep 
and  other  animals.     See  ukuZtila. 
adv.  ngetuku,  with  insight. 
in-Tuku,  n.  3.     Generic  name  for  the  golden 
mole. 

in  Tuku  yehlati,  n.  3.  Trevelyan's  mole, 
Chrysospalax  trevelyani  Gunth.,  a  large 
species  of  mole  found  in  the  forests. 
uku  Tukuma,  v.  To  beat  or  throb  as  the 
pulse  or  a  swelling;  to  have  spasms;  to 
show  signs  of  life. 
uku  Tukuza,  v.  To  burrow  in  the  ground, 
like  a  mole;  to  throw  up  a  heap  of 
ground ;  fig.  to  proceed  on  a  journey  on 
a  dark  night  when  one  has  to  gropq 
one's  way. 


TU 

— Tukuzela,   v.    Of  a  mole,  to  uiake  the 
earth  heave  as  it  burrows. 
uku-TukuIula,    v.     t.    To    untie,   unfasten, 
loosen  a  knot;  put  off  (a  garment);  to  off- 
saddle.     It     is    slightly     different     from 
tiku-Kulula,  to  loosen  from  restraint. 
— Tukululeka,  v.    To  become  loose. 
uku-Tukutela,  v.  i.    To  do  or  go  immediate- 
ly; to  act  on  the  impulse  of  the  moment. 
isi  Tukutezi,  «.  4.    Anxiety,  disturbance  of 
mind,  uneasiness;   anything  which  causes 
distress  of  mind  or  apprehension;  feeling 
of    loneliness,  dreariness:   ndamenzela  isi- 
tukutizi,   I   became   an  object  of  anxiety  to 
him. 

uku-Tiikutezela,  v.    To  trouble,  annoy, 
worry:    esisandi  salitiikutczela   ixegokazi, 
this  noise  troubled  the  old  woman;  pass. 
to  be  anxious,  in  anxiety  or  great  fear; 
to  have  anxious  care;  to  be  uneasy,  un- 
comfortable   by    being    haunted    with 
expectations  of  coming  events. 
— Tukutezelela,   v.   (used  mostly  in  the 
passive  voice).     To  be  anxious  about  a 
matter;  wazituhitezelela,  he  was  anxious 
about  himself. 
isi-Tukutuku,     n.    4.    Em.     An  imperfect 
apprehension    of    a  subject;   perspiration 
arising  from  anxiety  and  fear :  ivabila  isi- 
tuhitiikii,  he   was  so  anxious  that  he  per 
spired;    dimin.     isitukutukwana,    a    slight 
apprehension. 

adj.    Small,  little. 
uku-Tukuza,  v.  i.    To  shake  with  fear,  to 

shew  fear  in  the  eyes ;  =  uhi-Dildzela. 
u-Tukuzo,  n.  5.    Shaking  from  fear. 
in-Tukwane,   «.   3-      The  Cape  white-eye, 
Zosterops  annulosa    (Sw.)  and  the  Green 
white-eye,  Z.  virens  Sand. 
uku-Tula,  I.  V.  t.   To  take  off  or  down  a  thing, 
as  from  a  shelf,  hook  or  nail:  tula  incwadi, 
take  down  the  book;  tula  iimnqivazi,  take 
off  your  hat ;  ndotukva  ulnuizima,  I  shall  be 
imburdened;  hence,  fig.  to  'takedown'  a 
garden  that  has  been  'hung  up'  for  sale  by 
the  government. 
—  Tuleka,  v.  To  fall  down,  as  an  article 

from  a  shelf. 
— Tulela,   V.    To  take  off  or  down  a  thing 

for,  as  from  a  shelf. 
— Tulelana,     v.     To    exchange,    relieve, 

alternate  with  one  another. 
— Tulisa,   V.    To  help  to  remove  a  burden 
from  the  head  or  back. 
uku-Tula,  II.  V.  i.  Em.  To  leave  off  speaking; 
to    be    still,  silent,   quiet,   reserved:    ti'da, 
E3 


TU 

mntwana!  leave  off  crying,  child,  i.e.  be  quiet  I 
tidani!  cease  fighting  with  sticks !  imvula  ituli- 
le,  the  rain  has  ceased ;  ulwandle  lutulile,  the 
sea  left  off  roaring,  i.e.  became  calm;  = 
ukiitl-Tu  I. 
isi-Tulu,  w.  4.     A  deaf,  mute,  dumb  person. 

Em.  ndafa  isitulu,  I  was  stunned. 
ubu-Tuiu,  w.  7.    Deafness,  dumbness. 
uku-Tu!eIa,    v.     Em.  To  be  still,  silent, 

quiet  in  respect  to  or  for. 
—Tulisa,    V.     Em.    To  make  still,  quiet; 
to  silence,  calm. 
u-Tuli,  n.   5.    Dust ;  pi.  rw/M//,  storm  of  dust. 
adj.  Very  many:  izittto  zazintuli,  the  things 
were  many. 

u-Tulikazi,  «.  5.    Great  dust ;  dust-storm. 

in-Tulo,  n.  3.    A  land  iguana,  forming  one  of 

the  principal  articles  of  diet  of  the  Bushmen : 

utnhlehlo    wentulo,    the    inside    fat    of   the 

iguana. 

isi-TULO,  n.  4.    A  stool,  chair,  fr.  Du.  stoel. 

u-Tuio,  71.  5.    The  lov/erm.ost  layer  ot  thatch 

on  a  house. 
um-TuIo,  n.  6.    The  bullock  which  is  driven 

to  meet  the  bride  with  her  brides-maids. 
uku-Tulula,    V.    t.     To    pour    out,    empty, 
especially  applied  to  pouring  thick  milk 
from  the  milkbag :  tulula  amasi,  pour  out 
the  thick  milk. 

um-TuluU,  n.  I.     One  who  pours  out. 
uku-TuluIela,  v.    To  pour  out  into,  or  in  a 

specific  place,  or  for  some  one. 
uku-Tululisa,  v.  t.    To  cause  someone  to 

pour  out. 
um-Tululisane,   «.   6.     The   changing   of 
garments. 
i-Tuma,  n.  3.  pi.     Whiskers. 
u-Tuma,  n.  5.     An  unusually  great  number 

of  houses  in  one  place. 
i-Tuma,    «.  2.     The  so-called  Cape  goose- 
berry, Physalis  peruviana  Ni'cs. 
isi-Tuma,    n.    4.     Ground   overgrown  with 

Solanum  shrubs. 
um-Tuma,  n.  6.    Generic  name  for  Solanum 
plants,  esp.  S.  sodomaeum  L.  and  S.  melonge- 
na  L.,  the  former  of  which  is  used  for 
scrofula,  colds,  coughs,  dysentery,  syphilis; 
and  for  distemper  in  dogs. 
um-Tumana,  ti.  6.    Solanum  capense  Thun. 
uku-T'UMA,  V.  t.  pass,  tuitywa.    To  send,  des- 
patch: ndamtuma    incwadi,    I    sent    him   a 
letter ;  unditum'  ihashe,  he  sends  me  to  fetch 
a  horse ;  miimtiim'  iimsehenzi,  I  charge  him 
to   work;  izinto  endiziiunywayo,  the  things 
which  were  sent  me ;  auditumi  mntu,  I  do 
not  order  anybody  to  do  it. 
433 


TU 

um-Tunywa,  «.  l.   and   isi-Tunywa,  n.  4. 

One  sent;  a  messenger,  deputy,  apostle: 
isitiin\-wa    sezuUt,    lit.    a    messenger    of 
heaven,  i.e.  an  angel. 
u-Tunywashe,  ;/.  I.    A  thing  or  person  fit 
to  be  used  as  a  messenger  or  means  to 
acromplish  anything ;  a  tool,  instrument 
or  animal  such  as  the  baboon  or  the  owl, 
sent  to  hurt  or  injure ;  an  isilo  sokutakata. 
uku-Tumana,  v.    To  send  one  another. 
— Tumeka,  v.     To  be  fit  or  good  for  send- 
ing; willing  to  be  sent. 
—Tumekelela,   v.     To  be  willing  to  be 

sent  to  and  fro  or  often. 
in  Tumekelelo,  //.  3.     Willingness:  u-tnoya 

unentumckelclo,  the  spirit  is  willing. 
uku-Tumela,  r.    To  send  or  despatch  to 
or   for,  or   for    some    special    purpose: 
unditwnele  ihashe,  he  has  sent  me  a  horse; 
tiditunyehva-uina?  why  am  I  sent  for? 
i-Tumelo,  w.  2.  Fate,  lot,  destiny. 
in-Tume!o,  n.  3.    Message. 
uku-Tumelana,      v.      To     send    to    one 
another :  batumehiTia  izipo,  they  send  gifts 
to  one  another. 
in-Tumanga,  n.  3.     Pleasure;  adj.  Soft. 
i-Tumba,  n.  2.    A  boil,  abscess ;1oc.^/m7«W«/. 
in-Tumbane,    w.   3.    A  stye  in  the  eye;  a 

small  ulcer  on  the  eyelid. 
uku-Tumbeza,  v.  t.    To  do  mischief;  to  kill 
by  sending  a  baboon  or  snake  to  another 
person. 

u"/T'S^to'«:V-]    Anomen,portent.e.g. 
an  owl,  baboon  or  snake,  which  according 
to  Kafir  belief  is  sent  to  do  mischief. 
i-Tumbu,  n.  2.  The  small  intestine  of  cattle; 
fig.  a  bead  necklace.    Plur.  The  intestines 
of  an  animal,  the  perquisite  of  the  women 
in  a  slaughtered  animal :  nmntwana  tvama- 
tiiinbii,   the  last,  youngest  child.     Phr.  izulu 
limaiiiinh'   entaka,   or   liinatiimb'   esikwenene, 
the  weather  is  like  a  bird's  (or  parrot's) 
entrails,    bitter  in   taste,  i.e.  the  weather 
looks  like  rain,  promises  but  does  not  ful- 
fil;   see   also   isi-Kwcnene ;    andinahimnika 
amatiimbu  am,  I  can't  give  him  my  stomach, 
i.e.  I  have   told  all,  1  have  kept  back  no 
secrets. 
u-Tumbu,  n.  S.=^ i-Tumbu. 
ubu-Tumbu,    «.  7.     The   pulpy   inside  of  a 
pumpkin,  in  which  the  seeds  are  embedded. 
uku-Tumbuka,  v.  i.    To  be  pierced  through; 
of  the  ear  or  nose,  to  be  perforated. 
— Tumbusa,  r.  ^     To  pierce  through;  to 
perforate. 


TU 

'n-Tumekelelo,  i  Tumelo  and  in-Tumelo, 

see  uku-Tuma. 
Tumtum,  adj.  Soft  to  the  feeling. 
uku-Tuncela,  v.  i.     To  limp  (as  though  one 

leg  were  shorter  than  the  other). 
uku-Tunda,  v.  i.    To  void  urine  (vulgar  ex- 
pression); fig.  uduli  luyatunda,  the  bride's 
party  is  dropping  presents,  beads,  money ; 
see  u-Duli. 
um-Tindo,   n.    6.     Urine,    fig.    a  present 

which  the  bride's  attendants  drop  at  the 

bridegroom's  village. 
uku-Tundela,  v.    To  void  water  against, 

or  at  any  object:  elndongeni,  against  the 

wall ;  euphem.  to  impregnate  a  woman. 
in-Tundelo,  «.  3.    A  place  where  ashes 

and  sweepings  are  thrown,  an  ash-heap. 
uku-Tundisa,  v.    To  cause  or  compel  to 

void  water,  or  to  drop  presents. 
um-TundisI,   n.   I.     The   man  who  drops 

presents  at  the  ukuhlolela. 
uku-Tundeza,  v.  t.  To  drive  an  animal 
gently,  tenderly;  to  lead  (a  blind  man) ;  fig. 
to  do  rmschiQi,- uku-Tumbeza:  vdiya  kumtu- 
tideza,  I  shall  have  him,  annoy,  injure  him. 
in-Tundezo,  n.  3.  andu-Tundezo,  n.  5.  The 

driving    of   a    weak    animal;    also  =  i«- 

Tumbezo. 
uku-Tundezela,  v.    To  drive  gently  to,  to 

lead  to. 
isi-Tundu,  «.  4.    Prospect,    expectation  of 

receiving  something. 
ukuti-T'UNQAanduku-Tunga,  I.  v.  ^  To  pour 
out  Kafir-beer  into  tins  for  drinking;   to 
strain,  bottle,  decant :  tunga  utywala,  strain 
the  beer. 
ulwan-Tunge,    n.    5.    A  shiftless  person, 

unsteady  or  unstable  at  his  work. 
uku-Tungatunga,    v.  Batungatiinga   imizi, 

they  roamed  through  the  villages,  from 

village  to  village. 
isi-Tungatunga,  //.  4.    Perplexity,  embar- 
rassment of  mind. 
uku-Tungata,  v.  To  go  from  house  to  house. 
— Tungela,    v.  To   pour   out,   strain  for. 

Phr.  batungela  izindlu,  they  go  from  house 

to  house. 
— Tungelana,  v.    Batungelana   amagumbi, 

they  went  from  chamber  to  chamber. 
uku-T'UNQA,  II.  V.  t.  To  sew,  stitch:  bazitunga 
ingubo    zabo,    they    sewed     their    clothes. 
Phr.  tung'umlomo!  keep  silence! 
um-Tungi,  n.  I.  One  who  sews;  a  tailor. 
u-Tung'umlomo,    «.    l.     Lit.    a    mouth- 
shutter;  hence  disfranchisement. 
i-Tunga,  n.  2.  A  plaited  basket  used  as  a 

milk-pail;  see  ukuSengela. 


434 


tu 

in-Tungo,  n.  3.  The  upper  part  of  the  hut- 
roof  as  seen  from  the  inside,  from  which 
the  cockroaches  drop  when  the  fire  in 
the  centre  of  the  hut  is  strong;  also  the 
thatched  roof  as  a  whole,  in  contrast 
with  the  wall. 

isi-Tungwa,  n.  4.  lit.  one  whose  mouth  is 
sewn;  one  who  does  not  speak  much, 
does  not  converse. 

um-Tungo,  n.  6.  A  sewing,  seam ;  a  piece 
of  sewing;  a  piece  stitched  on  to  a 
garment. 

um-Tungwa,  «.  6.  An  unnamed  species  of 
Cryptocarya,  that  has  not  yet  been  seen 
in  flower;  the  nutshells  are  used  by  boys 
as  izidla  zohtgqishela. 

um-Tungwane,  n.  6.  Chrysophyllum  nata- 
lense  Sond.,  whose  timber  is  used  for 
making  milk-pails. 

uku-Tungeka,  v.    To  be  sewn. 

— Tiingela,  v.  To  sew  on,  at  or  for;  to  put 
on  by  sewing. 

in-Tungele,  n.  3.  A  coarse  kind  of  mat 
plaited  from  rushes. 

uku-Tungisa,  v.  To  make  or  cause  to  sew. 

um-Tungisi,  «.  I.    A  teacher  of  sewing. 
in-Tungo,  n.  3.   The  shin-bone.   Phr.  tikuta- 

mbisa  intungo,  to  smear  the  shin-bones  with 

fat,  applied  e.g.  to  a  poor  man  lending  the 

one  ox  in  his  possession  to  a  rich  man  in 

the  hope  that  some  day  he  will  receive  the 

loan  of  a  span  from  the  rich  man. 
u-Tungo,  n.  5.    The  smell  (of  meat  or  coffee 

that  is  being  roasted)  carried  by  the  wind 

7idiva  utungo  Iwenyama,  I  feel  the  smell  of 

roasted  meat. 
isi-Tungu,  n.  4.   A  bundle  of  grass,  leaves  or 

other  light  material,  a  sheaf; 

dim.  isitungwana. 
i-TunguIa,  «.  2.    The  Natal  plum, 
um-Tungula,   n.  6.     The   tree  bearing   the 

Natal  plum,  Carissa  grandiflora  A.D.C. 
isi-TunguIa,  n.  4.   One  who  does  not  hear  or 

see,  who  is  very  ignorant. 
uku-Tungulula,  v.  i.   Of  kittens  and  other 

creatures  born  with  closed  eyes,  to  open 

the  eyes :  azikatiingiduli,  the  kittens  have  not 

yet  opened  their  eyes;  to  wake  up  to  the 

apprehension  of  a  thing  or  subject. 

in-TunguluIo,  «.  3.    Opening  of  the  eyes 
of  newborn  animals.    ^ 
in-Tunja,  n.  3.  An  opening;  a  hole,  as  through 

a  roof,  wall  or  rock;  dimin.  intunjana,  a 

small  opening,  crack,  rent,  chink ;  intunjana 

yenaliti,  the  eye  of  a  needle;  intunjana  zo- 

mzimba,  the  pores  of  the  body. 


TU 

um-TunJa,  w.  6.  An  opening:  imitwija yokuhila, 
the  pores  for  perspiration;  also  a  needle's 
eye. 
uku-TiJinqatunqa,   v.   i.    To   eat  simply  to 

lease  or  oblige. 
uku-Tunta,  v.  i.    To  walk  with  a  light  step. 
uku-TuntuIula,  v.  i.    To  walk  with  short 
steps ;  to  trip ;  to  go  far  away. 
ubu-Tuntu,  n.  7.   Want  of  edge  in  a  knife  or 
other  cutting  implement,  bluntness:  izembi 
libutuntu,  the  axe  is  quite  blunt ;  fig.  dullness : 
indlebe  zam  zibutuniu,  I  do  not  hear,  I  am 
foolish. 

uku-Tuntubeza,  v.  t.  To  blunt  the  edge  of 
an  instrument;    fig.   to  walk    or    work 
perseveringly. 
uku-Tvrntuta,    v.   t.    To  cut    open  a  dead 
animal;  to  divide  it  with  a  hatchet;  fig.  to 
fight,  charge  in  a  war. 
in-Tununtunu,  «.  3.    That  v/hich  is  touchy, 
easily  irritated,  tender,  (conscience). 
ubun-Tununtunu,    n.  7.     Pain,   suffering, 
sickness;  fig.  a  thin-skinned  person,  one 
easily  offended. 
uku-Tunuka,  v.  i.  To  hurt  afresh  a  wound 
in   another   person;    to   knock   a    place 
already  sore. 
— Tunukala,  v.    To  be  hurt:  utunukele,  he 

has  been  hurt  in  an  old  wound. 
— Tunusa,  v.  To  hurt  an  old  wound. 
um-Tiinywa,  u-Tunywashe.  See  uku-Tuma. 
isi-Tunzela,   n.  4.    A  shade;  the   ghost  or 

spirit  of  a  departed  person. 
i-Tunzi,  n.  2.  A  shady  place;  shadow; 
obscuration  of  light  (representing  the  form 
of  a  body  which  intercepts  the  rays  of 
light);  itunzi  lamafu,  tbe  shadow  cast  by 
clouds ;  itiinzi  lokufa,  shadow  of  death. 
isi-Tunzi,  n.  4.  A  sh.di&O'V!:  isitunzi  somntu, 
the  shadow  produced  by  a  person ;  isitunzi 
somhlaba,  the  shadow  of  the  earth,  as  seen 
in  an  eclipse  of  the  moon;  fig.  something 
in  a  man,  believed  to  be  possessed  by 
Europeans  and  doctored  chiefs,  which 
makes  him  an  object  of  awe,  and  a  person 
of  whom  others  are  afraid:  kufutwa  nama- 
yeza  okwenza  inkosi  ukuba  zibe  nesitiinzi, 
(among  the  Baca)  the  chiefs  are  'steamed' 
to  make  them  dreaded  (like  the  Europeans) ; 
awe-inspiring:  lomfo  onesitunzi,  an  awe- 
inspiring  man;  akanasitunzi,  lit.  he  has  no 
shade,  i.e.  weight  of  character,  self-  respect. 
um-Tunzi,  n.  6.  (a)  Shade  of  fixed  or  life- 
less objects,  e.g.  a  tree  or  an  umbrella: 
masihlale  emtuttzini  walomti,  let  us  sit  in  the 


435 


TU 

shade  of  that  tree.  (It  refers  to  no  parti- 
cular form  or  limit  of  the  shadow,  but 
simply  to  its  darkness  or  obscurity). 

(b)    Red   milkwood,  Mimusops  obovata 
Sond. 
Tupa  1  intcfj.    Look,  there  it  is ! 

ukuti-Tupa   and  uku-Tupa,  v.  t.    To  indi- 
cate or  mention  a  matter  to  another;  to 
mention  specially;  to  render  prominent 
the      chief     matter;      of     a    tree,     to 
form    buds:    inyanga  etupa   iiuisiiiisi,   or 
eyofitpa,  the  month  of  August  when  the 
Kaiirboom  buds. 
i-Tupa,    n.   2.    Talon,  paw,  toe;  footprint 
of  an  animal  with  talons  or  claws;  the 
bud  of  a   tree. 
in-Tupa,  n.  5.  pi.    The  four  finger  tips  of 
the  human  hand   taken  collectively,  as 
opposed  to   u-Situpa,  the  thumb:  panda 
imhtza  ngeiitupa,  scrape  the  pot  with  your 
fingers. 
ukuTiipaza,  =  uht-  Tupa. 
ama-Tiipatupa,  n.  2.  pi.     Proposals. 
isi-Tupe,  «.  4.     Em.   Suddenness  ;  =  ?5/-^h/>A 

adv.  iigesitupe,  suddenly. 
um-Tuqwa,  «.  6.  A  tawny,  fox-coloured 
ox;  fem.  umtiiqw.ikazi.  adj.  Tawny-coloured, 
dun,  of  a  dirty,  defaced  colour:  into 
emtiiqwa,  a  tawny-coloured  thing;  fig. 
disorderly,  unwise,  imprudent. 
uku-Tufa,  V.  t.  Em.  To  burn  certain  herbs, 
etc.,  for  the  purpose  of  averting  mischief; 
=  uhi-Gqura  uinzi. 
i-Tufa,    n.    2.     One    who    burns    certain 

things  to  avert  evil. 
ubu-Tuf  a,  n.  7.  State  of  doctoring. 
ubu-Tura,  n.  7.  State  of  being  fast  asleep 
wabiUttra  kona!  what  a  good  sleep  he  had! 
uku-Tusa,  (ukw-Etusa,  uk-Otusa),  cans, 
form,  of  iikn-Tuka.  To  startle,  frighten, 
alarm. 

isi-Tuso,  n.  4.    Fear,  fright,  terror,  alarm 
cf.  tim-Etuso. 
uku-Tuslieka,     v.    t.    To    communicate    c 
report  secretly. 

in-Tusheka,  n.  3.     A  secret  report. 
in-TushuIulu,    n.  3.     Private   conversation 

in  a  public  meetmg. 
in-Tushuntushu, ;;.  3.    Loose,  sandy  ground. 
uku-Tuta,    V.    t.     To  take  and  carry  away 
tilings  from  one  place  to  another;  of  fever, 
to  carry  off  people;  fig.  to  rob,  maraud. 
um-Tuti,  «.  I.     A  carrier. 
in-Tut6,    «.    3.     A    parcel,  load,  burden, 
cargo:    intuto    yeiiqivdo,    a  wagon-load; 
intuto  yenqanawa,  a  ship's  cargo. 


TU 

isi-Tuta-ndaba,   ;/.  4*     One  who  carries 

lies  or  tales  from  one  to  another. 
uku-Tutela,  v.    To  carry  for  another,  or 

to   a   place   pointed   out :    tidela   indaha, 

spread  the  news. 
— Tutelana,  v.    To  come  together. 
— Tutelanela,  v.    To  come  together  at  a 

certain  place  or  for  a  certain  purpose. 
— Tutisa,   V.    To  cause  or  help  to  bring 

away,  etc. 
Tutu  I   iiiterj.  reduplicated  from  ukuti-Tii  I. 
Be   quiet! /m/h/h'.' be  ye  quiet! 
uku-Tutuzela,  v.  i.    To  lull  a  child  to 

sleep,  sing  a  lullaby;  to  comfort. 
um-Tutuzeli,  «.  I.  A  comforter. 
in-Tutuzelo,  ?/.  3.  u-Tutuzelo,  n.  5.  and 

um-Tutuzelo,   n.  6.    Quieting,  hushing; 

comfort,  consolation. 
uku-Tutuzelana,     v.    To    comfort    one 

another. 
— Tutuzeleka,  v.    To  be  comforted. 
u-Tutuze!eko,  n.  5.  Comfort  (subjectively). 
i-Tutu,  71.  2.    One  who  takes  advantage  of  a 
war  to  steal  and  plunder;  marauder,  robber, 
cattle-lifter. 

ubu-Tutu,  )i.  7.    Thieving,  robbing,  marau- 
ding. 
uku-TutuIa,  V.    To  carry  away  something 

that  belongs  to  another. 
— Tutulisa,  V.    To  cause  carrying  away. 
u-Tutu,  71.  5.    Ashes:  ukiiba  lututii  kwebala,  to 

become  pale.    adj.  Ashy  pale. 
uku-Tutuka,    v.   i.    To  become  larger;  to 

grow,  increase. 
uku-TutuIufa,   v.    To  make  an  army  invul- 
nerable by  charms. 
i-Tutulufa,    71.   2.    A  mischievous  person, 

witch,  Kafir-doctor. 
uku-Tutumba,  v.  i.    To  ache;  to  throb,  as  a 
suppurating  wound. 
in-Tutunibd,  n.  3.    Throbbing,  acute  pain 

from  outer  inflammation  ;  torment. 
uku-Tutumbeka,   v.     To  have  an  aching 

pain ;  to  be  vexed,  tormented. 
— Tutumbela,   v.    To  throb  violently ;  to 

torment:      tidattiiuujdiva    7iga7Tieva,    the 

thorns  tormented  me;  isaiidla  siyanditutu- 

7iihela,  my  hand  throbs  very  much. 
in-Tutunjelo,  ?/.  3.  Sorrow,  grief. 
uku-Tutuinbisa,      v.    To    cause    aching 

pain;  to  cause  pain  of  body  and  mind. 
um-Tutumbisi,  «.  I.     Tormentor. 
uku-Tutumela,    v.    i.     To  tremble,   quiver 
with  fear;  to  be  nervous;  to  feel  trembling 
anxiety:  iinokiitiituntela  okukulii,  he  has,  or  is 
under,  great  anxiety. 


436 


TU 


in-Tutumelo,  n.  3.    Fear,  trembling. 
uku-TutumelJsa,      v.    To      pretend     to 
tremble. 

uku-Tutuzela,  etc.,  see  under  Ttitii. 

in-Tutwane,  n.  3.  A  person  afflicted  with 
epileptic  fits. 

isa-Tutwane,  «.  4-     An  epileptic  fit. 

i-T«tyana,  M.  2.  Dim'm.  of  i  Tuba.  A  small 
space  or  opening,  a  little  while,  a  small 
opportunity. 

u-Ttlvi,  n.  5.  The  excrement  of  men  and 
living  animals. 

um-Tuwa,  n.  6.    A  kind  of  tree. 

u-Tuzu!u,  «.  5.  used  as  adj.  Dark,  dismal, 
doleful,  mournful;  fig.  that  which  is  in- 
distinctly seen  or  understood. 

um-Twa,  ti.  I.     A  Bushman. 

ili-Twa,  «.  2.  The  trumpeter  hornbilj, 
Bycanistes  bucinator  (Temm.). 

ama-Twa,  n.  2.  pi.    Equals. 

adj.  Like :  iziiito  zingamatwa-totsc,  things  are 
alike. 

uku-Twabaza,  v.  i.  To  spend  a  night  with- 
out  sleep. 

i-Twabe,  n.  2.  Sound  made  by  a  dymg 
person;  hiccough  of  death. 

uku  Twabulula,  v.  t.  To  stretch  out  a  skin 
to  dry,  by  pegging  it  to  the  ground;  to 
stretch  out  a  garment,  to  remove  folds  and 
wrinkles;  to  unroll  a  coil;  of  a  bird,  to 
stretch  out  its  wings  to  fly ;  to  plough  to  a 
great  extent,  to  a  long  distance, 
um-Twabululi,    n.    I.  One  who  stretches 

out. 
isi-Twabululo,  tt.    4-    A    stretching    out, 

extension,  expansion  ;  the  firmament. 
uku-Twabululela,  v.  To  stretch  out  for: 
isandla    sake    utivabululela  oliisizana,   she 
stretcheth  out  her  hand  to  the  poor. 
— Twabuhika,     v.    i.    To    be    stretched 
out,  spread  out,  extended,  expanded. 

i-Twabuzi,  «.  2.  (a)  A  kind  of  bird, 
(b)     A  small  insect. 

ukuti-TwahIa,  v.  i.  To  be  full:  umlatnbd  iite- 
twahln,  the  river  w^as  quite  full. 
adv.  indlu  yazala  twahla,  the  house  was  quite 
full ;  lento  tmhlope  twahla,  this  thing  is  per- 
fectly white. 
in-Twaki,  n.  3.  Appeal,  urging. 
adv.    Constantly,  continuously. 
uku-Twakula,  v.    t.    To    chev/  hastily;    to 
speak  hastily ;  fig.  to  become  angry ;  to  be 
blown  up  with  anger;  to  forget. 
viku-Twakusa,  v.    To    chew  fine 
imitate  chewing. 


TW 

in  Twakumba,  n.  3.  A  flea,  ^his  form  is 
used  by  old  people;  cf.  in-Tahmha). 
Phr.  kuklivsw'  intwakumha,\t  is  skinning  a 
flea,  i.  e.  it  is  splitting  a  hair. 
isi-Twakumbe,  «.  4.  A  great  work  or  action. 
i-Twakutwaku,  n.  2.  Any  natural  hard 
substance,  which  when  saturated  with 
water  becomes  soft  and  yielding ;  fig.  a 
cowardly  pQvson,^ i-Takutaku. 
uku-Twakuza,  v.  i.  To  babble,  chatter. 
in-Twala,  n.  3.  A  louse. 
uku-TW'AL  A,  ?■.  t.  pcrf.  tivele.  To  carry,  bear  a 
burden :  hanitvi'ala  ofayo  ngoktiko,  they  carried 
the  sick  person  on  a  bed ;  of  a  tree,  to  bear 
fruit;  fig.  to  endure,  bear:  tabatani  idyokwe 
yam  niyitivale,  take  my  yoke  upon  you.  Phr. 
wamtwala  tigeiitshmitshe,  he  stabbed  him; 
ukutwala  tigatnehlo,  to  be  fierce,  wild,  excited, 
incensed;  ukutwal'  ityala,  to  incur  blame; 
ukuyitwala  tntombt,  to  abduct  or  carry  off  a 
girl.  A  girl  who  is  being  so  abducted  may 
yell  piteously  (yo  mama)  without  attrac- 
ting any  notice,  as  the  matter  is  too  often 
done  by  arrangement  with  her  friends. 
Often  enough,  however,  the  phrase  simp- 
ly means  'to  elope  with',  as  the  young  man 
and  the  girl  have  planned  the  matter 
between  them,  with  the  purpose  of  hasten- 
ing the  marriage  or  of  avoiding  the  expense 
incurred  by  marriage. 
um-Twali,  n.  I.     One  who  carries  burdens; 

a  porter. 
i-Twala,  w.  2.    A  waiter,  groom. 
i-Twa!a-ndwe,     n.    2.    in-Twala-ndwe, 
11.  3.  and  isi-Twala-ndwe,  «.  4.  A  warrior 
who  is  adorned  with    the    black    wing- 
feathers  of  the  blue  crane,  in  recognition 
of     distinguished     bravery;  a     man   of 
honour,    rank    or    distinction ;  a    great, 
respectable  councillor. 
isi-Twalo,  n.  4.  Anything,  as  a  cap,  worn 

on  the  head. 
um-Twalo,  n.  6.    Burden,     load,     freight : 

umiwalo  warn  iilula,  my  burden  is  easy. 
uku-Twalela,  v.  To  carry  for  another,  or 
to  a  certain  place:  amadoda  amtwalela pa- 
ndle,  the  men  carried  him  out. 
— Twalelana,  v.  To  bear  for  one  another: 
twalelafiani  uhunzima,  bear  ye  one  another's 
burden ;    to    be    very    angry,     wrathful 
with  each  other. 
— Twalisa,  v.  To  lay  a  burden  on  another; 

to  load,  burden ;  to  help  to  carry. 
— Twalisana,   v.  To  help  one  another  to 
carry:   tv-alisanani    ubunzima,    bear    one 
another's  burdens. 


437 


TW 

— Twallsisa,  To  help  to  carry  ison.ditwalis!- 

sa  iukalazo  yam  isiiiqenqelo  sam,  my  couch 

shall  ease  my  complaint. 

in-Twana,  Dimin.  of    iti-To.    n.    3.  A  small 

thing  or    quantity:    ndipe  intwana  yamasi, 

give  me  a  little  milk.  Dimin.  intwanana,  a 

very  small  thing  or  qu?LX\i\\y ;  intwanantwrnia, 

trifles. 

um-Twane,  w.  6.  The    broken-off    end    of  a 

pumpkin-shoot,  used  as  a  vegetable. 
um-Twari,  n.  l.   One  who  speaks  much;  a 

babbler. 
in-Twafi,  ?/.  3.  Babbling,  saying  or  speak- 
ing too  much. 
uku-Twasa,  r.  /.  (a)  To  come  out,  appear 
gradually ;  to  come  into  view ;  to  com- 
mence :  inyanga  itwasile,  the  new  moon  has 
appeared  i.e.  it  is  new  moon;  ekutwaseni 
kwenyanga,  at  the  time  of  new  moon; 
isilimela  siyatwasa,  the  Pleiades  make 
their  appearance;  litwasile  ihloho,  summer 
has  commenced,  when  buds  and  grass  put 
forth. 

(b)  To  go  through  the  process  of  being 
made  a  witchdoctor;  the  novice  is  sum- 
moned by  the  imishologu  in  a  dream  to  enter 
on  his  calling  ;  he  then  goes  to  the  river 
and  keeps  out  of  sight  for  about  two  weeks 
after  which  he  returns  to  the  kraal ;  he  is 
not  ready  to  begin  practising  till  he  has 
been  instructed  by  an  is'muse:  eligqira 
Utivasilc,  this  doctor  has  commenced 
practice,  has  become  quite  a  new  man  i.e. 
he  no  .V  holds  intercourse  with  the  invisible 
world. 
in-Twaso,     n.    3.    and    u-Twaso,    n     5- 

Beginnin  ";  medicinal  practice;  renewal. 
uku-Tw^sisa,  v.  To  initiate  into  profession- 
al   practice,    as    old    doctors    a    young 
unpractised  one. 
um-TwasisJ,  H.  l.  The  isamise  who  instructs 
the    apprentice    witch-doctor;  hence,  a 
teacher,  professor. 
i-Twashutwashii,  //.  2.  A  soft,   welltanned 

skin. 
i-Twatwa,  «.  2.  The  upper  leather  of  shoes; 
a  dressed  hide  for  making  thongs  or  whip- 
cords; fig.  parchment,  document. 
u-Twatwasi,  n.  5.     That  which  has  become 

yellow,  poor  in  body,  or  is  falling  away. 
ukuti-Tvk'axa,  v.  1.    To  flash,  lighten;  to  beat 
often  on  the  body. 

njr.     Repeatedly:     watimla     twaxa,    he 
sneezed  repeatedly. 
isi-Twayi,   w.  4.     Lowness  of  condition   in 
cattle   which   in  consequence    are    losing 
blood  through  ticks,  ama-Kalan*. 


TW 

in-Twazana,   «.  3.     Dimin.    feminine    form 

from  in-To.    A  young  girl. 
i-Twazi,  n.  2.     A  fast  runner. 
u-Twazi,  n.  5.  and  um-Twazi,  n.  6.  Monkey- 
rope  from   a   wild  wine,  Vitis  thunbergii 
E.  and  Z.,  or  other  strong  fibrous  substance, 
used  for  binding  in  building  and  thatching 
houses. 
am-Twazo,   «.   6.     A   girdle  used    to    beat 

children  with. 
ukuti-Twe,  %>.  i.    To  be  open,  wide,  large. 
in-Tweba,  n.  3.     Different,  mixed  things. 
um-Twebeba,  n.  6.     The  waxlike  substance 
used  by  bees  for  filling  up  any  opening  in 
the  hive,  and  for  closing  it  up  in  the  winter 
season  to  keep  out  the  cold. 
uku-Twebekesha,  v.  t.    To  snatch  away. 
i-Twebu,  n.  2.     (a)  The  fine  inside  bast  of 

trees,  (b)  A  slice,  adj.  Clean  and  neat. 
uku-TwebuIa,  v.  i.  To  tear  from  a  hide 
the  pieces  of  flesh  that  are  still  adhering  to 
it  after  the  animal  has  been  flayed;  to  tear, 
strip  bark  from  trees,  or  the  thin  fibrous 
parts  from  a  thong;  to  cut  a  slice  off";  fig. 
lazitii'ebida  ilitye  entabcni,  a  stone  tore  or 
loosened  itself  from  the  mountain ;  fig.  to 
call  speciall}':  vdihvetytihve,  I  was  specially 
called. 

um-Twetyulwa,  n.  I.     One  who  has  been 
specially  called  by  the  spirits  of  one's 
ancestors. 
uku-TwebuleIa,T'.  used  in  pass.  To  be  called 
or  separated    for :   u-Aron    loatwetyulelwa 
ukiiba  aiigcwaliswe  abe  yingcwele  kangcwele, 
Aaron  was  separated,  that  he  should  be 
sanctified  and  become  the  holiest  of  the 
holy. 
u-Twekesha,  h.  5.     A  person  or  kaross  not 
daubed   with   fat;  fig.  a  good-for-nothing 
fellow. 
uku-Twela,  v.  t.    To  speak  without  stopping. 
isi-Twenetwene,  n.  4.     A  dwarf. 
uku-Tweiitula,  v.  t.    To  take  away  or  off 

(grass,  etc.) ;  to  clean  superficially. 
uku-Twesa,  v.  t.  contracted  from  uku-Twa- 
lisa.  To  put  something  on  the  head 
for  wearing;  to  crown.  Em.  To  place  a 
burden  on  a  person's  head :  nditweswe  ngit- 
mhlobo  warn,  I  was  made  to  carry  (seed)  by 
my  friend,  i.e.  my  friend  has  given  me  a 
supply  of  seed  to  carry  home  on  my  head ; 
to  give  advice  to  another,  used  specially 
of  witchdoctors  instructing  apprentices  in 
the  use  of  poison:  ndamtwha  ngamaceho, 
I  gave  him  advice. 
u-Tw^so,  «.  5.    Crowning. 


438 


TW 

uku-Twdtwa,  V.  i.  To  creep  along  slowly 
(in  hunting),  like  a  cat;  to  sneak  or  slink 
secretly  into  a  place;  fig.  to  speak  softly  as 
when  giving  a  secret  hint,  or  as  one  who 
is  afraid  to  speak  openly  ;  to  be  a  tell-tale ; 
see  uku-Dla. 

— Twetwisa,  v.     To   talk  to  secretly;  to 
bribe. 

um-Twetwa  pantsi,  «.  6.  =  um-Ts/ietsha 
pantsi. 

uku-Tweza,  v.  t.    To  stretch  out  an  elastic 
thing;  to  spread  out  (a  newspaper), 
ubu-Twezi,  n.  7.     used  as  adj. :  into  ehiUwe- 

zi,  a  thing  understandable. 
uku-Twezeka,    v.    To  be  stretched  out. 

uku-Twiba,  f.  /.  To  milk  into  the  mouth; 
=  Ntshwiba. 

uku-Twibisha,  v.  i.  To  criticise;  to  pick  a 
hole,  find  out  a  matter  for  dissatisfaction. 

i-Twina,  w.  2.    A  mongrel  dog. 

i-Twiniba,  «.  2.  The  lower  part  of  the  calf, 
immediately  above  the  ankle. 

uku-Twisha,  v.  t.  To  gnaw  a  bone:  iiyazi- 
twisha,  he  scratches  an  itching  place. 

um-Twisha,  n.  6.  The  bast  or  inner  bark 
of  the  mimosa,  eaten  in  time  of  famine. 

Twize  I  inter j.     Hold  your  tongue  I 

ulu-Tya,  n.  5.  plur.  izintyn.    A  long  thong. 

um-Tya,  «.  6.  Something  to  bind  with,  as  a 
small  band,  thong,  cord,  boot-lace.  Phr. 
ngumtya  netunga,  it  is  the  reim  and  the  milk- 
pail,  i.e.  they  are  inseparable.  Dimin. 
wntyana. 

ukuti-Tya,  I.  v.  t.  To  beckon:  ngenlshiyi, 
with  the  eyelashes. 

ukutela-Tya,  v.    Wamtela-tya,  he  beckoned 
to  him. 

ukuti-TyS,  II.  v.  t.  To  throw  away:  wayiti- 
tya  ingubo  yakS,  he  put  down  his  garment ; 
onmye  umlenze  ukutshwe  tya  pantsi,  one  leg  is 
taken  off  and  put  down  (by  the  ama-Zim 
when  hunting). 

ukuti-Tya,  III.  v.  t.  To  come  out  into  the 
open  country,  as  when  in  climbing  a  moun- 
tain one  reaches  the  top  and  gets  a  view  of 
an  extent  of  country  previously  hidden 
from  him:  watt-tya  entabeni,  he  came  out  on 
the  top  of  the  mountain  =  uku-Qahela;  also 
=  ukuteta  ngokupandle. 

ukuti-Tya,  IV.  v.  i.   To  be  seen  clearly,  open- 
ly, distinctly,  as  a   thing  lying  flat  on  the 
hand  or  in  a  dish;  fig.  lati  tya  entliziywei 
it  (the  word)  flashed  upon  the  mind,  i,e,  be- 
came clear,  was  understood, 

uku-Tya,  v.  t.  pass,  tyitva.  To  eat,  take  food, 
consume:  itito  etyiwayo,  an  edible  thing;  fig. 
to  cheat:  uty'  igazi  /ci;h,  he  cheated  me  of 


TV 

my  wages.  Phr.  ngatl  ndimtye  ngapakati^ 
it  seems  as  if  I  had  eaten  him,  i.e.  I  hate  him 
very  much.  «.  8.  Food  of  any  kind;  ukutya 
kuencanda,  a  creeper  with  large  fleshy  bul- 
bous root  called  the  elephant's  foot;  ukutya 
kivamehlo,  a  show,  spectacle;  ukutya  kwetne- 
la,  the  sharp  edge  of  a  knife. 
ama-Tya,    w.   2.    pi.   Pieces   of  meat   cut 

from  the  breast  part. 
isi-Tya,  n.  4.  Vessel  for  eating  and  drink- 
ing from ;  basket,  plate,  dish,  basin,  cup, 
etc,  Dimin.  isityana.  Phr.  isitya  esihle 
asidleli,  the  pretty  dish  is  not  for  eating 
out  of,  i.e.  it  is  kept  for  ornament. 
uku-TyJsa,  v.    To  cause   to  eat;  to  feed; 

to  chew  the  cud ;  to  ruminate, 
um-Ty!so  (um-Etyiso),  w.  6.     The  cud  of 
animals. 
Tyabal  interj.  Look!  you  will  see  it! 
ukuti-Tyaba,    v.    To   be   flat,    even,    plain; 
visible,  apparent;  aX?,o  =  uku-Tyabeka, 
isi-Tyaba,  n.  4.  used  as  adj.    Flat,  even, 
plain. 
uku-Tyaba, u   To  enjoy  whatever  one  eats; 

to  eat  with  relish. 
uku-Tyaba,  v.  i.    To    come  or  spring  from, 
as  water  from  a  fountain;  to  shoot  forth, 
squirt,  spurt,  as  water  from  a  syringe  or 
fire-engine, 

V.   t.      To  throw   a  wooden  spear. 
in-Tyabi,  n.  3.     An  expert  in  throwing  a 

spear. 
u-Tyabo,  «.  5-    The  throwing  of  a  pointed 

wooden  spear  used  by  boj^s. 
uku-Tyabisa,  v.     To  miss  in  throwing. 
i-Tyabakazi,  ".  2.  (a)  A  fat  woman  pleasing 
to  her    husband    or    paramour;    applied 
specially  to  Maqoma's  wives  who  attended 
him  in  his  journeys  on  horseback,     (b)  A 
gathering  of  women. 
uku-Tyabatyeka,  v.  i.    To  make  a  peculiar 

movement  of  the  body  in  dancing. 
uku-Tyabaza,  v.  i.    To  lounge,  loiter. 
— Tyabatyabaza,  v.    To  do  nothing  but 
loiter  about. 
uku-Tyabeka,    v.    t.     pass,    tyatyekwa.     To 
plaster  a  wall  or  house,     Phr,  wamtyabeka 
ngezandla,  he  boxed  his  ears. 
um-Tyabeki,  n.  I.     A  plasterer. 
i-Tyabongo,  n.  2.     Money. 
in-Tyabontyi,  v.  3.    General  name  for  all 

wild  water-melons. 
ukuti  Tyabutyabu,  v.  -  uku-Tyabuka. 
uku-Tyabuka,  v.  i.  Of  the  skin,  to  be  chafed 
or  abraded;  to  be  galled  by  riding. 


TY 

— Tyabula,  v.  t.   To  chafe,  so  as  to  cauic 

an  open  wound  or  sore ;  to  lacerate  by 

scourging:  VMty.-.tyiikva,  he  was  scourged. 

is!-Tyada!a,  7*.   4.     used  as  adj.    Very  hard 

(head,  forehead). 
um-Tyadidi,  n.  6.    Negligence,  carelessness, 

leaving  things  lying  about  in  disorder. 
ukuti-Tyafa  and  uku-Tyafa,  c.  /.  To  be 
weak  (in  the  limbs) ;  to  have  lassitude, 
want  of  strength  or  vigour;  to  languish, 
faint:  tigokuba  hahctyafdc,  because  they 
were  distressed;  utyaJiU',  he  is  sick,  weak, 
cannot  run  fast. 

in-Tyafo,  u.  3.     Lassitude,  languor. 
uku-Tyafela,    v.    To    be    weak,  inactive, 
sluggish  in  respect  of:  halyafehi  hwi  lika 
T'lxo,  they   are  sluggish   in   using  God's 
word. 
— Tyafisa,  v.  To  make  or  cause   fainting 
or  laziness;  to  make  weak:  leiilo  iyakutya 
fisa  amatainho  am,  this    will    weary    my 
bones. 
— Tyafisela,   v.     To    weaken   for:   izizivc 
zizityajisela     okiilambatayo,     the     nations 
weary  themselves  for  vanit3^ 
uku-Tyaka,  v.  i.  To  advance  (in  learning); 

to  impel,  urge  oneself. 
isi-Tyakala,  n.  4.  A  stupid,  reckless,  good- 
for-nothing,  thoroughly  demoralized  person. 
ubu-Tyakala,  n.  7.   Stuj)idity,    recklessness. 
uku-Tyakatya,  v.  t.    To    beat    very    much 
and    often;    to    lacerate    in    flogging  and 
scourging;  to  cut    open,    as  in    lancing   a 
tumour,  or  cutting  a  piece  of  meat  in  two  ; 
lig.  to  plod  along  on  a  journey. 
i-Tyakuva,  n.  2,  A  pustule,  as  in  small-pox; 

=  i-Qakuva. 
i-Tyala,  «.  2.  Guilt,  debt,  fault,  offence, 
misdemeanour,  crime:  kivat'nva  nnetyala, 
it  was  said  that  he  was  guilty;  ityala  clibo- 
invu,  red,  i.e.  great,  guilt;  a  law-case 
or  action  in  court ;  ityala  lake  lindaldekile, 
he  has  lost  his  case ;  ukninnxiba  ityala,  to  ac- 
cuse one ;  ukunika  ityala.  to  charge  or  accuse ; 
iikutcta  ityala,  to  investigate  and  adjudicate 
a  law-case;  pi.  court  of  justice:  ndiya  ema 
fyalciii,  I  am  going  to  court;  ivatuina  ema- 
tyaleni,  he  sent  to  execute  judgment. 

Used  in  woe.  — nkosi!  plur.  luatyala,  gentle- 
men of  the  jury  ! 

Phr.  akidyaV   oko,  that  does  not  matter; 
kiityala-nina  ?  what  is  the  matter  .?  } 

uku-Tyala,  v.  t.  To  put  into  the  ground  with 
the  hand;  to  plant  a  tree;  to  sow  seed:; 
watyala  intanga,  she  sowed  piuiipkin  seed. 
um-Tyali,  n.  I.     A  planter.  i 


TY 

isi-Tyalo,  II.  4.  That  which  is  planted,  a 
plant. 

u-Tyalo,  «.  5.  A  planting, 

uku-Tyaleka,  r.  To  be  planted,  set. 
uku-Tyala,  v.  t.    perf.  tyalUc.    To  thrust  or 

push  a  person  av/ay  or  forward;  to  push  or 

drive  away  a  person. 

— Tyalana,  v.  To  push  one  another,  to 
struggle  together. 

— Tyalela,  v.  To  push  or  thrust  forward  for 
or     towards:    bamtyalela    pambtli,    they 
thrust  him  forward  (to  speak) . 
i-TYALI,  w.  3.   A  shawl,   fr.   Du.  sjaal,  S.  A. 

Du.  tjallie. 
i-TYALiKE,  11.  3.    A  church-building,  fr.  Du. 

kerk. 
i-TYALITI,  n.  3.  Money,  fr.  Du.  geld. 
uku-Tyalusela,  v.  i.    To  be  straight-forward, 

frank,  candid,  open ;  to  speak    out ;  to    do 

a  thing  distinctly;  to  cry  out,  shout  in  joy 

or  sorrov/. 
ubu-Tyalwa,  Kafirbeer ;  =  ii-Tywala. 
uku-TyambalaSa,  v.    i.    To    lie  fiat  on    the 

ground,  prostrate,  as  one  dead;  to  writhe. 

uku-Tyambalaza,  v.  i.    To  be  wrung;  to 
writhe  with  pain. 
uku-Tyambuka,  v.  i.  To  burst  open. 
ubu-Tyamfele,  n.  7.  Stupidity. 
isi-Tyamtyam,  «.  4.  A   stupid    person  =  w/- 

Tyakala. 
um-Tyana,  n.  6.  Dim.  of  tim-Tya.    A  wire, 

etc. 
isi-Tyana,  n.  4.  Dimin.   of  isi-Tya.  A  small 

vessel  or  basket, 
uku  Tyaiida,  v.  t.  To  cut  open  the  skin  on 

the  legs  and  belly  in  skinning  an  animal;  to 

lance  or  cut  open  a  boil  or   abscess ;  to  lay 

open  by  cutting,  as  a  piece  of  meal ;  to  wink, 

Phr.  ukidyaiuf  igila,  to  vent  a  secret;   see 

also  i-Dlala. 

— Tyandfcia,  v.  To  cut  open  for  another: 
ndityandele  inyania,  cut  up  this  meat  for 
me.  Phr.  ivauddyanJcla  iigoshiyi,  he  gave 
me  a  sign  by  raising  his  brows. 

— TyandeSana,     v.     To     wink     at     one 

another  :  inabangatya.'iJclain  ngoshiyi  aba- 

nditiyayo  ngclisc',  let  not  those  that   hate 

me  without  a  cause  wink  at  me. 

uku-Tyandyu!uka,    /-,    /,    To    speak     loud, 

weep,  cry. 
u-TyanJ,  n.   7.    Pasture,    grass,    hay ;    grass 

growing  in  the  maizefields,    weeds  :   utyaiii 

balomhlaba  biihle,  the  pasture  of  this  coun- 
try is  good ;  loc,  ehutyanini. 
in-Tyankabila,  n.  3.  That  which  is  dark  and 

deep. 


TV 


i-Tyanti,  n.  3.  That  which  is  not  loved:  unya- 

va  oUtyanti,  a  son  not  beloved. 
ama-Tyantyala,    n.   2.  pi.   (a)    Superabund- 
ance, superfluity;    overflowing  of  amasi. 
(b)  Beads. 
in-Tyantyamb6,  «.  3-  A  flower  ;  see  in-Tya- 

tyamho. 
uku-Tyantyula,  v.    i.    To    bolt,    run  away 

violently. 
ukuti-Tyapa,  To  shine  out  upon,  etc.  ;  =  M^'wd- 

Capa. 
uku-Tyapa,  v.  i.  To  do  well ;  to  do  an  action 
seasonably,  opportunely,  satisfactorily;  to 
be  fortunate,  lucky:  tyapa  izinja  ezi  zinga- 
kwazi  ukukwela  emitini,  it  is  lucky  the  dogs 
cannot  climb  trees;  used  with  adverbial 
sense :  utyapile  iikuza,  you  have  done  well 
to  come ;  utyapile  ukutsho,  you  have  rightly 
said  so. 
uku-Tyapaka,  v.  i.  To  be  blinded  by  an  injury 
to  the  eye :  hangahantu  abalyapake  amehlo, 
they  are  persons  whose  eyes  are  so  injured 
that  they  cannot  see. 

— Tyapaza,  v.  t.  To  injure  or  destroy  the 
eyes  :  wabatyapaza  amehlo,  he  put  out  their 
eyes. 
ukuti-T>ara,  v.   t.    Of    lightning,    to    strike 

suddenly. 
uku-Tyasha,  v.  t.  To  cut  open,  e.g.  meat  or 

ground,  etc.  ;  =  ukn-Tyesh'i. 
ukuti-Tyate  and  uku-Tyata,  v.  t.  To  carry  a- 
cross  the  shoulder  and  under  the  arm  (gun, 
blanket). 

um-Tyat6,    n.    6.  (a)  Anything    worn    or 

carried  across  the  shoulder,     (b)  An  ox 

whose  horns   lean  back  to  the  shoulder 

like  goats'  horns. 

i-TYATANGA,7i.2.  A  chain,  iron  fetter,  fr.Du, 

ketting. 

Hintsa  is  said  to  have  summoned  a  number 
of  old  Fingos  once,  and  to  have  offered  a 
heifer  to  anyone  of  them  who  could  pro- 
nounce this  word.  They  all  tried  in  vain, 
saying  Tsh'ttanga. 
u-Tyatu,  n.  5.  Wild  spinach,  =  m- TJ'm/m. 
uku-Tyatya,  v.  t.  To  cut  open,  tear  asunder 

an  animal  that  has  been  flayed. 
uku-Tyatyamba,    v.  i.    To    burst    oat;    to 
flower,  blossom;  fig.  to  throb,  ache,  as  a 
swelling    or    wound;    to^  thunder    hard; 
tikutyatyamba  kwamatamho,  rheumatism. 
in-Tyatyambo,  ;/.  3-    A  blossom,  flower; 

fig.  rheumatic  pain. 
uku-Tyatyambisa,  v.   To  stun  by  crying 
and  scolding. 
F3  441 


TY 

ukuti-Tyatyasini,    v.  t.    To    speak  clearly, 

openly,  intelligibly. 
i-Tyatyatya,  w.  2.  Haste. 
ukuti-Tyatyatya,  v.  i.     Of  a  falling  tree,  to 
creak. 

uku-Tyatyazela,  v.  i.    To  make  a  noise 
like  the  cracking  of  timber,  or  like  the 
splitting  of  a  large  piece  of  wood;  fig. 
to  gallop. 
ukuti-Tye,  v.  i.     To  be  straight,  even:  indlela 
ite-tye,  the  path  is  straight;  zenzeni  ziti-tye 
indlela,  make  the  paths  straight ;  fig.  to  be 
of  straightforward,  upright  character. 
ili-Tye,  n.  2.     (a)  A  stone  in  general:  ilitye 
lembombo,  a  corner-stone:  ilitye  lokusila,  a 
millstone;   ilitye  itself  is  also  used  for   a 
mill;    a     weight    for    measuring;  dimin. 
ilityana. 

Phr.  tigamatye  ascmanzini,  they  are  stones 
in  the  river,  never  melting,  i.  e.  they 
remain  uninfluenced  by  their  surroundings, 
applied  to  those  who  live  in  the  midst  of 
Christian  influences  but  remain  unaff"ected ; 
see  also  uku-Gaya. 

adj.  Hard  as  stone:  untliziyo  tye,  one 
whose  heart  is  like  stone;  rough, 
uneducated,  uncivilized. 

(b)  Pappea  capensis  Eckl,  so  called  from 
its  hard  fruit. 
ubu-Tye,   n.    7.     Hardness,  roughness,  rude- 
ness, impoliteness. 
i-Tyeba,  n.  2.    A  thin,  smooth  thong;  a  split 

rush  for  plaiting  baskets. 
uku-TYEBA,  v.  i.  To  be  fat;  to  be  rich: 
iiikabi  ityebile,  the  ox  is  fat ;  fig.  ubunqina 
bake  batyeba,  his  evidence  was  satisfactory; 
to  abound:  nityeba  elutandweni,  ye  abound 
in  love. 

i-Tyeba,  n.  2.    A  fat  or  rich  person. 
isi-Tyeba    and    isi-Tyebi,   w.  4.    A  rich 

person;  see  uku-Nqola. 
u-Tyebo,  n.  5.  and  ubu-Tyebi,  n.  7-  Fat- 
ness, riches,  wealth ;  cf.  in-Dyebo. 
uku-Tyebisa,  v.  To  make  fat,  fatten;  to 
make  rich :  ndatyetyistva  nini,  I  was  made 
rich  by  you ;  fig.  tyebisa  lendawo,  or  ilizwi 
lako  or  ukuteta  kwakd,  prove  or  illustrate 
this  point  or  word ;  strengthen  the  position 
you  have  laid  down;  yityebise  leukoma, 
fatten  this  cow,  said  to  a  person  who 
brings  a  lean  cow  for  lobola  purposes  or 
who  is  killing  a  lean  cow  at  a  marriage- 
feast,  i.e.  substitute  a  fatter  animal  or 
make  this  one  worthy  of  the  occassion  by 
adding  one  or  two  sheep  to  it. 


TY 

— TyebJsela,    v.    To    enrich  for  a  pur- 
pose:   tiitl    ngendawo  zonke  nityetyisch 
ekiinyaniseni  konke,   ye  being  enriched  in 
everything  unto  all  sincerity. 
i-Tyebenga  (tribal) ;  =  isi-Gebenga. 
uku-Tyeda,   v.  t.    To  open  out,  stretch  any- 
thing made  of  metal,  as  a  ring;  to  bend  a 

bow,   cock   a  gun ;  isapeta  bayasityeda,  they 

bend  the  bow. 

um-Tyedi,  n.  I.    An  archer. 
um-Tyedwana,   n.  6.    Leaning:  indhi  iuom- 

tyedwana,  the  house  will  fall. 
uku-TVEFA,  V.  t.    To  poison,  e.g.  by  putting 

something  in  one's  food,  fr.  Du.  gift. 

i-TYEFU,  «.  3.     Poison. 
ukuti-Tyefe,  v.  t.    To  weaken  or  enervate 

a  person,  as  a  long  draught  of  amasi  on  a 

hot  day  may  do. 

i-Tyefetyefe,  n.  2.  That  which  is  weak, 
not  strongly  built. 

uku-Tyefeza,  v.  i.  To  be  slow  in  doing, 
acting,  working,  etc. 

u-Tyefezo,    n.    5.     Slowness,    as    of  the 
tortoise. 
uku-Tyeka  and  Tyekeka,   v.   i.    To   move 

aside,  so  as  to   allow  another  person  to 

pass;  to   turn  away   a  little;   to  go  in  a 

zig-zag  course ;  fig.  to  talk  in  a  rambling 

way. 

— Tyekela,  v.  To  bend,  turn  towards  a 
certain  place;  to  be  inclined  to:  watyekela 
cala,  he  turned  aside,  deviated,  departed 
from  the  right  way. 

— Tyekisa,  v.  To  cause  to  turn  aside ;  to 
cast  aside;  to  neglect  wilfully. 

— Tyekisela,  v.  To  cause  to  turn 
aside  to :  ahafazi  haka-Solomon  hayityekise- 
la  itttliziyo  yake  ckiilanJeleni  t'lxo  bamb'i, 
Solomon's  wives  turned  his  heart  aside 
after  other  gods. 
ukuti-Tyeketyeke,  Ty^ketye  or  Tyekete, 

V.   i.     To  be  weak,  soft,  loose,  lax,  flabby, 

ductile,   pliable;  weary,  languid,  fainting; 

to  be  on  the  point  of  falling  down  when 

cut  off  by  a  sharp  instrument. 

i-Tyeketyeke,  n.  2.  Any  soft,  yielding 
substance,  wanting  in  rigidity,  as  a 
person  in  a  fainting  fit :  ndamfumaiia  lo- 
mntu  elityeketyeke,  I  found  this  person  in  a 
state  of  collapse;  to  hang  loose,  as  a 
bridle;   uinkala   otyeketycke,  a  snaffle  bit. 

isi-Tyeketye,  n.  4.  A  weak,  soft  thing; 
something  with  glazed  or  glassy  appear- 
ance, as  the  eyes  of  an  owl. 

ubu-Tyeketyeke,  11.  7.  Weakness,  es- 
pecially of  character. 


TY 

u-Tyeketlso,   «.  5.  used  as  adj.    To  do  a 

thing  lightly,  by  half  measures ;  to  be  slack, 

not  tense  or  tight. 
uku-Tyekeza,  v.  i.  Of  a  child,  to  cast  up 
milk  when  it  gets  too  much;  to  throw  up 
or  out,  let  spill  or  leak  out,  so  that  little  or 
nothing  remains:  loinntwana  uyatyekeza,  the 
child  throws  up  milk. 
uku-TYELA,  v.  t.  To  instruct  orally;  to 
inform,  relate,  narrate,  tell:  mandikutyele, 
let  me  tell  you  ;  pass,  to  be  taught,  rebuked, 
to  get  it  thick  and  fast  (in  words) ;  to  be 
routed.  Phr.  elokufa  (ixesha)  alityeli,  death 
gives  no  notice,  comes  unexpectedly;  see 
also  til-Opu. 

i-Tyela,  «.  2.     One  who  narrates,  a  nar- 
rator. 
i-Tyelo,  h.  2.  and  u-Tyelo,  n.  5.    A  report, 

narrative,  statement.  Phr.  indnba  yotyelo 

ayikdlisi  miilu,   the   news  of  the  report 

does  not  satisfy  anybody,  i.e.  one  must 

see  for  oneself. 
uku-Tyelela  and  Tyelelela,  v.    To  visit  a 

person  or  locality :  ndityelele  kiiye,  I  have 

visited  him. 
in-Tyelelo,  n.  3.    A  visit. 
uku-Tyelisa,  v.    To  cause  to  tell,  relate, 

etc. ;  to  go  on  telling,  etc. 
— Tyelisisa,    v.    To    tell,    etc.,    clearly, 

particularly;    to    explain,    set  forth  by 

instances. 
i-Tyeleba,  n.  2.    A  kind  of  mint. 
i-TYELI,  n.  2.    A  time,  turn,  as  in  yityeli  yam 

(  =  hutgant),  it  is  my  turn ;  fr.  Du.  keer. 
i-TYENDYANA,  H.  2.    A  fine  young  man;  a 

swell ;  fr.  Eng.  gentleman. 
i-Tyeneba,     «.    2.    Dislike,    disinclination, 
aversion:  kwapuni'  ityencba,  there  came  or 
arose  dislike. 
uku-Tyeneneza,   v.   t.   from  ukuti-Tye.    To 
make  straight,  even :  witty enenezetii  umendo, 
make  the  path  straight. 
— Tyenenezela,    v.    To   make   the   way 

straight  or  smooth  for  a  person. 
i-Tyenisi,  //.  2.    A  leopard  skin. 
i-TYENJANA,  =  i-Tyendyaiia. 
uku-Tyesha,  v.  t.    To  pickle,  put  into  salt  or 
lard;  to  cut  meat  into  slices  for  roasting; 
fig.  to  irrigate  land  and  plough  it. 

V.  i.  To  be  lazy,  slow,  in  careless  ease, 
indolent,  apathetic,  waiting  for  something 
to  turn  up,  without  care  or  caution;  to  be 
haughty,  stubborn:  inkahi  ityeshile,  the 
bullock  does  not  move  though  beaten. 
— Tyeshela,    v.    To  cut   off  a  piece  of 

meat  for  (a  person) :  shntyeshelelomntu,we 

are  against  this  person. 


TY 

i-Tyeshelo,  n.  2.    An  edible  plant. 
i-TYESi,  «.  3.    A  chest,  box,  fr.  Du.  kist. 
isi-Tyetyana,    n.   4.     Dimin.   of  isityebi.    A 
person    who  has  risen    somewhat  in    the 
world  and  has  some  money  and  who  is  very 
boastful  and  puffed-up  in  consequence. 
ukuti-Tye-tye,   v.   i.    To   lie  stretched  out, 

straight,  even. 
in-Tyewu,  n.  3.    A  champion,  a  fellow;  cf. 

in-Kewu. 
i-Tyeya,  n.  2.     A  chest,  box,  made  from  a 
stump  of  a  tree ;  any  utensil  in  which  things 
are  put  away ;  a  coffin.  Dimin.  ityeyana. 
ili-Tyi,  n.  2.    Only  used  in  loc.  ety'ini.    The 
women-folk  taken  collectively  and  includ- 
ing the  girls :  tata  esisitya  usise  kivabasetyini, 
take  this  dish  (of  food)  to  the  company  of 
women ;  ndifike  ahasetyini  behleli  ngasesibayeni 
samatble,  I  found  the  women-folk  sitting  by 
the  calves'  kraal. 
ukuti-Tyi,  v.   To  move  forward  a  little  on  the 
way :  yiti-tyi  kulondlela,  go  forward  on  that 
path;  to  go  with  a  person  part  of  the  way: 
wanditt-iyi,  he  accompanied  me  part  of  the 
way. 
ukuti-Tyi,  v.  To  get  up  early  in  the  morning; 
to   open  up  for  the  purpose  of  letting  in 
light  or  of  disclosing  to  view;  to  appear 
come  to  light:  ukuzitl-tyi,  to  expose  oneself 
to  view;  to  give  forth  one's  views  on  a 
matter. 
um-Tyi,  n.  6.  The  space  between  two  things 
an  opening,  open  space,  without  obstruc- 
tions: tifntyt  womnyango,  an  opening  into  a 
house,  a  doorway;  the  open  space  between 
door  and  post ;  mnty'i  wezulu,  an  opening  of 
clear  sky  between  clouds ;  iimty'i  wasehlatini, 
an  opening  through  a  forest. 
uku-Tyiba,  v.  t.  pass,  tyitywa.    To  cast  away 
chewed  sweet  cane;  to  wipe  off  sweat;  to 
sweep  away  water  or  dirt  or  disperse  it  on 
the  ground. 

— Tyibela,    v.    To    throw    about    refuse, 

especially  the  peelings  of  sweet  cane,  in 

a  slovenly  manner:  mus'ukutyibela  ama- 

kambt  weiijenjc?  do  not  throw  about  sweet 

cane  peelings  like  this!  fig,  to  repeat. 

ukuti-Tyibilili,  v.    To  slip,  as  when  running 

on  a  muddy  road  or  in  crossing  a  river;  fig. 

yat'i-tyibilili  umntwana  oyinkwenkwe,  she  gave 

birth  to  a  son. 

uku-Tyibilika,  v.  i.    To  slip,  slide. 
— Tyibilikela,   v.    To  slide   to  a  certain 
place :  watyibilikela  emva,  he  tell  back  or 
away,  deserted,  became  a  back-slider. 
— Tyibilikisa,  v.  To  cause  to  slip  or  slide. 
— Tyibiliza,  v.  t.    To  cause  to  slide. 

443 


TY 

.    um-Tyibilizi,    n.    6.     Hobbling,    limping. 

adj.  Slippery. 
i-Tyibo,  n.  2.    A  kind  of  tree. 
isi-Tyida,  w.  4.    An  animal  with  protruding 

forehead  like  the  buffalo. 
uku-Tyida,  v.  i.    To  inlay  lead  or  other  metal 
or  ivory  in  wood  or  stone,  especially  used 
of  inlaying  pipe  bowls;  to  cast  lead  balls; 
to  melt. 

um-Tyidi,  ti.  I.  One  who  inlays  pipe-bowls. 
u-Tyido,  n.  5.  and  um-Tyido,  n.  6.  Inlaying, 

casting. 
uku-Tyidela,  v.    To  cast  for. 
ubu-Tyifili,  w.  7.    Stupidity,  folly. 
uku-Tyikatyika,  v.  i.  To  roll  about  (in  mud) ; 
to  wallow,  welter. 

— Tyikatyikeka,  v.    To  be  in  the  state  of 
weltering;     to     wallow:     watyikatyikeka 
egazini,  he  lay  weltering  in  his  blood. 
— Tyikatylkekisa,  v.     To  roll  a  person, 
etc.,  in  the  mud,  etc. 
ukuti-Tyiki,  v.  i.    To  be  jet  black. 
uku-Tyikila,  v.    To  soil  by  dragging  on 
the  ground;   to  rub  the  body  with  fat, 
with    medicine,    or    with    meat    in    the 
ceremonial  rites  of  i-Gcube. 
— Tyikileka,  v.    To  be  soiled,  besmeared; 
fig.   watyikilcka  yintsini,  he  (rolled)  split 
his  sides  with  laughing. 
uku-Tyikitya,  v.  t.  (a)    To  pull,  drag,  tear 
about   with   the    mouth  or  teeth:   inyama 
yatyikitywa  ywja,  the  meat  was  pulled  about 
by  the  dog;  to  soil  the  meat  in  slaughtering; 
to  bite  over  and  over;  fig.  to  take  what 
pleases  one :  to  treat  people  as  a  dog  treats 
its  prey;  to  annoy,  irritate,  insult, 

(b)  To  roll  over  and  over :  uyazliyikitya, 
he  rolls  himself  (in  mud) ;  =  iikii-Qikiqa. 
um-Tyikityo,  n.  6.    Wallowing. 
uku-Tyikityana,  v.   To  worry  each  other: 
impi     ziyaiyikityana,    the     armies    have 
skirmishes,  harass  each  other. 
uku-Tyila,  v.  t.    To  make  manifest,  reveal: 
ukutytla  ipupa,  to  interpret  a  dream ;  euphem. 
to  uncover,  bare,  denude :  ukumtyila  inipundu, 
to  show  him  the  posteriors   (which  is  count- 
ed very  disgraceful);  uiigandityili,  do  not 
uncover  me. 

um-Tyili,  n.  I.  One  who  reveals. 
isi-Tyilo,  n.  4.    Revelation, 
uku-Tyileka,  v.    To  become  manifest,  re- 
vealed, open,  known. 
— Tyilela,  v.  To  reveal  to :  ngohiba  ezizinto 
wazity'ilela    tina,   for    these    things    thou 
didst  reveal  to  us. 
um-Tyileli,  «.  I.    An  interpreter. 


TV 

isi-Tyilelo,    n.    4.    and    u-Tjilelo,     //.    5. 
Revelation  to:  isityUclo  sika-Yohatie,  the 
revelation  of,  i.e.  to,  John. 
uku-Tylliza,  v.  t.  Em.  To  nudge,  give  a  push 

with  the  eWiOVi,- ukii-Ciliza. 
izi-Tyimi,  w.  4.  pi.     Skimmed  milk. 
ukuti-Tyindyilili,  v.  i.    To  keep  quiet  and 
take  no  notice  when  asked  or  called;  to 
continue  to  act  as  if  one  had  not  heard. 
Tyini!   intcrj.    expressing  surprise.    What's 

this!=y////. 
um-Tyino,  n.  6.  A  row  of  things  (poles,  trees, 
stones);  a  heap,  company,  separated  from 
another  heap  or  company. 
i-TYIPU,  n.  3.    A  fowl,  fr.  Du.  kip. 
ukuti-Tylpu,  V.  t,    To  cut  into;  to  open. 
uku-Tyishila,  v.  i.  To  move  off  from  a  place 
rapidly,  as  if  in  haste,  or  from  fear  of  evil. 
um-Tyiso,  n.  6.    The  cud;  see  ukii-Tya. 
ukuti-Tyiti,  v.    To  go  straight   forward;  = 

ukull-Tyi. 
ukuti-Tyiti,  v.    To  awake  from  sleep,  =  m^m 

tt-Tyi. 
ukuti-TyitIti,  v.   i.    To  come   together;   to 

assemble. 
uku-Tyitya,  v.  t.    To  press  a  small  wet  rag 

on  the  eye. 
um-Tyityaba,  n.  6.    A  stream  of  blood,  etc. 

spilt  on  the  ground ;  a  mess. 
um-Tyityi,     n.    6.     Oudehout,    Leucosidea 

sericea  E.  &  Z. 
uku-Tyityimba,  v.  (a)  To  step  softly  round 
in  dancing;  to  tread  gingerly  as  when 
wearing  new  shoes,  (b)  To  quiver,  as  the 
shaft  of  an  assegai  is  made  to  quiver  before 
the  man  throws  it. 

uku-Tyityimblsa,  v.  To  make  (an  assegai) 
quiver,  throw  a  lance. 
uku-Tyityisa,    v.  t.     To    spoil    a  thing  by 
attempting  to  perform  it  without  a  suffi- 
cient knowledge  of  the  operation,  e.g.  to 
attempt  to  tune  an  instrument  without  suf- 
ficient knowledge  of  music,  thus  spoiling  it ; 
cf.  uku-Tshitshisa. 
uku-Tyityizela,  r.  /.  To  flow  over;  of  tears, 

to  fall  in  drops ;  =  Ntywizisa. 
uku-Tyiwula,  v.  t.    To  swing  the  hands,  etc; 

=  uku-Tshiwiila  or  Jiivula. 
uku-Tyiza ;  =  Tyityizela. 
Tyol  iiiterj.  Oh!  accompanied  by  putting  the 

hand  over  the  mouth. 
ukuti-Ty6,  v.  i.  To  hit :  ndite-tyo  eludotigetii,  I 
hit  against  the  wall,  I  did  not  see  it;  of  a 
snake,  to  strike;  tyo  sinalala,  to  be  astonish- 
ed, amazed,  in  a  fix.  v.  t.  ukuliti-tyo  ityala,  to 
fix  the  blame  upon  someone. 


To  break,  as  dry  twigs 


TV 

i-Tyoba,   n.  2.     (a)   A  skilful  worker  who 
succeeds    in    everything;    a    person    who 
roams  about  in  the    forest,    or    fig.  who 
speaks  in  this  way  and  that  way.     (b)  A 
bushy  place  where  much  bush  is   broken 
down;  fig.  destruction,  disturbance,  vexa- 
tion. 
uku-Tyoba,  v.  t.    (a)  To  crush,  as  a  worm 
beneath  one's  feet  or  lice  with  one's  finger- 
nail. 
uku-Ty6ba,   v.  t.     (a)    To   break  down,  as 
cattle  break  or  trample  down  a  fence  ;  iihi- 
zityoba  etyeni,  to  strike  against  a  stone  or 
the    ground    when    distressed,    (a    native 
custom) ;  ivalila  wazityoba,  he  cried  bitterly, 
(b)  To  banter. 
ukuti-TY'OBO,  V.  M 
— Ty6botydbo,        J 
or  leaves  by  treading  them  down;  yiva, 
tiantsiya     inyamakazi    iti-tyobotyobo    ehlaiini, 
listen,  there  is  the  game  treading  down  the 
branches  in  the  forest;  inqwelo  ithve-tyobo- 
tyobo,  the  wagon  is  entirely  broken  down. 
i-Tydbo,  n.  2.    Something  broken  beyond 
repair:  iihuhlanti  bam  buUtyobo,  my  kraal 
is  all  broken  down;  iuqivelo  yam  ilityobo, 
my  wagon  is  a  wreck. 
uku-Ty6boka,  r.  i.    To  be  broken  through 

or  down ;  to  be  crushed. 
— Ty6boza,  v.  i.     To  break  through  and 
down;  to  force   a  way  tfirough  (kraal- 
fence,  enclosure,  dam,   etc.) ;   to  spring 
over  and  break  down:  iiikomo  ziiyobozile 
ebuhlanti,  the  cattle  have  broken  through 
the  kraal. 
um-Ty6bozi,  n.  I.     A  burglar. 
u  Ty6bozo,  w.  5.     A  breach. 
uku-Ty6bozeka,  r.    To  have  broken  out 
as  a  fountain  from  the  earth,  or  cattle 
from  an  enclosure,  or  a  rupture  from  the 
intestines;    fig.    wnt yobozehi  ngetUeto,  he 
burst  out  in  speech ;  ivntyobozeka  him,  or 
pezu  kivam,   he   rushed   upon    me    with 
violence. 
— Tydbozela,  v.    To  break  through  for, 
at,  on,  or  in  a  certain  place:  ivaiidityobo- 
zela,  he  broke  forth  on  me,  i.e.  attacked 
me. 
— Ty6bozisa,    v.     To     cause    to    break 
forth;  to  make  an  opening  for  some  one 
or  something  enclosed. 
um-Ty6bozlsi,   n.   I.     One  who  makes  an 
opening  for  a  person  or  thing  enclosed, 
and  causes  to  break  forth. 
uku-Tyof a,   v.  i.     (a)  To  behave  affectedly ; 

to  be  affected,     (b)  To  beat  with  the  fist. 
i  Tyofiya,  «.  2.    The  fist. 


444 


TV 


TV 


i-Tyofotyofo,  (^  2.     Sound  caused  by  a  blow  |  u-Tyondyoshe,    n.    5.    Chronic    diarrhoea; 
on  the  head  or  on  a  stick.  [     utyondyoshe  hvegazi,  dysentery. 

uku-Tyofoza,  i;. /.     To  give  blows;  (some   uku-Tyondyuluka,   r.  i.     To  utter  a  long 


pronounce  it  tyoboza.) 


plaintive  cry. 


uku-Tyokela,  v.  I.    To  continue  to  reiterate  I  i-Tyongo,  71.  2.    A  lump  of  the  gum  of  the 


and  repeat  the  same  thing  again  and  again.       mimosa  tree;  dimin. 
u-Tyoke!o,  K.  5.    Something  long ;  a  number,   in-Tyonkoblla,  «.  3. 
row  or  string  of  things;    fig.    a   repeated       i-Ntyonkobila. 
utterance  and  reiteration  of  the  same  thing.    isi-Ty6pdIo,  n.  4. 
uku-Ty6kisa,  v.  t.     To  satisfy  with  food  or  \  isi-Tydpdtydp6, 

money.  marshy. 

uku-Tyokota,  v.  i.  To  ask  counsel  or  advice; 

to  give  counsel. 
uku-Ty6la,  r.  t.     To  accuse  falsely  of  a  crime 
or  misdemeanour;  to  defame,  slander. 
um  Tydii,  n.  I.     A  false  accuser;  one  who 

wilfully  accuses  another  for  the  purpose 

of  injuring  him;  a  slanderer;  the  devil. 
isi-Ty6lo,  n.  4.    False  accusation. 
ubu-Ty6lo,  w.  7.     Eloquence. 
uku-Tydlana,  v.    To  accuse  each  other. 
i-Ty6lo,   «.    2.    A  small  bush  or  forest;  a 
thicket  or  clump  of  trees  standing  apart; 
uknya  etyolweni,  to  go  to  a  bush,  euphem. 
for  iiku-Metsha ;  umntwana  wamatyolo,  a  child 
of  the  bushes,  i.e.  a  bastard 
finished  and  still  unfurnished  hut :  ukuvula 
ityolo,  to  enter  on  the  occupation  of  a  newly- 
built  hut.  Dim.  ityolwana. 
i-TydIo,  n.  2.  and  um  Tyolo,  n.  6.  Travellers' 
joy.    Clematis    brachiata    Thun.    used    as 
medicine  for  colds,  coughs,  glanders,  bots. 
in-TYOLO,  n.  3.    A  chorus  of  voices,  fr.  Du. 

koor  or  Eng.  chorus. 
uku-Tyomfa,  v,  t.  To  do  as  rams  do  when 
they  are  preparing  to  fight ;  to  be  ready  to 
fight;  to  bully,  bear  down,  quarrel,  bluster; 
to  cheat,  be  sharp  in  dealing;  to  strike  an 
old  man  or  snap  one's  fingers  in  his  face : 
indoda  enkidti  inns'  ukntyoinfa,  rebuke  not  an 
elder. 
u-Ty6mfo,   n.  5.     The  insisting  upon  a  thing 

which  cannot  be  given  or  done. 
in-Tyondyolo,  n.  3.    A  long,  detailed  speech. 
u  Tyondyololo,  n.  5.     used  as  adj.     Long 

(speech,  way). 
uku-Tyondyoloza,    v.    To   make   a  long 

speech,  etc.:  tzwi  lengxokolo  latyondyoloza 

kor.a,  the  voice  of  a  multitude  at  ease  was 

there. 
— Tyondyotela,  v.  i.  To  state  in  a  formal 

and  deliberate  manner,  so  as  to  give  a  full 

and  accurate  account  of  a  matter;  to  make 

a   long  speech  on  every  little   matter ; 

iikutyotidyotela  amakwelo,  to  praise  in  shrill 

sounds. 


ityo?ig>i'ana. 
A  dark,  deep  place,  = 


A  poor  miserable  village, 
.  4.     That  which  is  dirty. 


4.     A   ugly,   dirty,    nasty 


isi-Ty6pdti, 

fellow. 

in-TYORI,  n.  3.  A  game  of  children,  known 
also  under  the  names  of  i-Cekwa  and  in-To- 
she:  masenz'  intyori,  let  us  play  at  'tig'. 

ukuti-Tydfoty6fo,  v.  L  To  stare  with  the 
eyes  drawn  in:  wati-tyorotyoro  figaniehlo, 
he  stared  with  eyes  drawn  in. 

i-Tyosholo,  «.  2.  Anything  long  or  lanky 
without  corresponding  bulk. 

i-Tyotamo,  n.  2.     The  pluck  of  an  animal. 

ukuti-Tyotetyote,  v.  i.     To  break  (bones). 

ama-Tyotityoti,  «.  2.  pi.    Noise,  bustle  of 
those  who  are  going  to  a  meeting, 
newly-  I  isi-Tyowetyowe,  n.  4.     A  number  of  kraals 
or  villages  in  one  place. 

Tyu  I  interj.  of  surprise. 

ukuti-Tyu,  v.  t.  To  do  a  thing  hastily,  or 
suddenly;  to  thrust:  yiti-tyu  ingiibo  yako, 
throw  your  cloak  over  the  shoulder ;  tite- 
tyu  ehasheni,  he  suddenly  sprang  upon  the 
horse ;  to  turn  suddenly  to  another  person ; 
to  lift  a  child  as  a  native  woman  does  and 
place  it  astride  on  her  back;  to  be  the 
foremost  in  running. 

isi-TYU,  n.  4.  =  isi-Tu,  Eng.  stew. 

ura-Tyuba,  n.  6.  That  which  is  brackish: 
amanzi  amtyuha,  brackish  water. 

um-TyubuIuIu,  n.  6.  That  which  is  taste- 
less, insipid,  flabby,  weary,  slack,  dirty ;  a 
mess. 

uku-Tyuda,  v.     To  punch  as  a  sucking  kid 
its  mother's  udder,  or  as  a  boy  in  milking 
a  goat  punches  the  udder  to  induce  the 
goat  to  give  more  milk. 
— Tyudlsa,  v.    To  press  or  force  oneself 
through  that  which  tries  to  keep  fast  or 
detain ;  to  get  aside  and  try  to  get  through 
(a  bullock  through  a  hedge) ;  to  break 
through  the  enemy;  to  overpower. 
— Tyudisela,    v.    To  break    through    to: 
utyudisele  kwelakwa-Yuda,  he  swept  on- 
ward into  Judah. 

u-Tyuka,  and  u-Tyukata,  «.  5'  A  long,  tiring 
speech;  the  whole  matter  of  a  speech. 


445 


TV 

um-Tyukata,    «.    6.    A  long,  loose,  slack 
string;    umtyukata    wendlela,    a  long  road; 
uvityiikata  wenteto,  a  long  speech. 
ukutl-Tyuku,   v.  t.    To   perform  an  action 

deliberately  and  carefully. 
uku-Tyukuda,  v.  i.    To  smear  too  much  fat 

on  the  body. 
uku-Tyukutya,  v.  i.    Of  a  child,  to  slaver 
over  its  chin  and  body  when  eating ;  among 
the  Tembu,    to  spit  out  in  a  long  stream 
between  the  teeth. 

u-Tyukutya,  n.  5.    Slaver;  fig.  ababantu 
balutvtikutya,    these     people     are    doing 
their  work  lazily,  sluggishly. 
uku-Tyukuza,  v.  t.    To  throw  dirt  in  one 

heap. 
uku-Tyula,   v.  t.     To  cheat,  e.g.  in  playing 
marbles. 

i-Tyula,  n.  2.  A  trick;  plur.  cheating. 
Tyulu,  adj.  Important:  andinandaba  zityulu, 
I  have  no  news  of  any  importance ; /^^O'' 
yam  ityuhi,  my  jacket  is  too  good  to  give 
away ;  akukonto  ityulu,  it  is  of  no  importance. 
ubu-TyuIu,  «.  7.  Importance. 
uku-Tyuluba,  v.  i.  To  dance  in  a  nude  state, 
while  gesticulating  with  the  assegai  in 
such  a  way  as  to  cause  a  quivering  motion 
in  the  chest  and  strong  muscular  action  in 
the  body;  to  play  Punch  or  Harlequin;  cf. 
um-Dudo. 

um-Tyulubo,  n.  6.    Dangling  (of  a  watch 
chain). 
i-Tyulubasi,  n.  2.    A  sickness  like  fever;  a 

nervoui  attack  attributed  to  witchcraft. 
ukuti-TYUM,  v.  i.     To  crush,  bruise. 

i-Tyumtyuin,  n.  2.  That  which  is  break- 
able, adj.  Rotten  (fruit). 
uku-Tyumka,  v.  i.  To  burst,  as  an  egg  in 
falling,  or  as  a  ball,  or  bladder;  to  burst 
through,  as  when  in  boring  a  pipe  the 
gimlet  or  chisel  comes  through  at  the 
side;  to  be  broken  in  pieces. 
uku-Tyumza,  v.  pass,  tyunyiizwa.  To  crush, 

bruise,  break  by  pressing  together. 
um-Tyumzi,  n.  I.     One  who  crushes,  etc. 
i-Tyumza,   n.   2.    The  young  bee  in  the 

cell. 
uku-Tyumzeka,  v.  =  uku-Tyumka. 
— Tyumzela,    v.    To    crush    to:    ubutyu- 
7nzele    etnhlabeni     ubomi    bam,    he    hath 
smitten    my  life   down  to   the  ground. 
uku-Tyumba,  v.  t.    To  select  and  carry  ofif; 
to  purloin;  to  take  (cattle)  stealthily  with- 
out   the    knowledge    of  the  owner:  uku- 
tyumba    ibala,    to    choose,    distinguish   or 
recognize  by  the  colour. 


TY 

u-Tyumb6,  ;/.  5.    The  robbery  of  slaugh- 
ter cattle. 
uku-Tyumbela,     v.    To     point     out,    to 
choose,  select  for:  zvazityumbela  ezonkabi, 
he  selected  those  oxen  for  his  own  use 
(under  the  professed  purpose  of  restoring 
them  to  their  owner). 
i-Tyumbenibe,  «.  2.    A  very  lazy  person. 
ukuti-Tyumbu,  v.  L    To  rush  or  fall  suddenly 
and   with  violence    into    water,    etc.,  and 
perish ;  to  rush  on  one,  attack;  fig.  to  offend 
by  boasting  and  swaggering. 
uku-Tyumbuza,  v.  i.    To  flounder  about 
in  water,  or  to  move  about  as  a  loose 
thing  in  a  jolting  wagon  on  a  rough  road. 
ukuti-Tyumfu,   v.   i.    To  fall;  ngentloko,  on 

the  head. 
uku-Tyumka,     uku-Tyumza,     see     under 

ukut'i-Tyum. 
u-Tyunda,  n.  5.    Slaver ■,  =  u-Tyitkuty a. 
uku-Tyundyuta,    v.    t.     To     beat    with  a 
sjambok;    to    thump,    cuff;    fig.    to    talk 
repeatedly,  incessantly  and  loudly  on  any 
subject;  to  vent,  ejaculate  words. 
u-Tyungutyungu,  «.  5.    A  long  wearisome 

discourse. 
in-Tyunkula,    n.    3.     A  deep  pool  of  water, 

=  i-Nlyunkula. 
uku-Tyuruza,      To  throw  dirt  on  one  heap; 

=  uku-Tyukuza. 
u-Tyutu,  «.  5.     Wild  spinach  ;= /-M/'/»^z. 
ukuti-TY'UT'UTY'UT'U,  v.    i.    To   be  pre- 
cipitate  in  acting ;  to  act  with  nervous  haste ; 
to  snatch  or  tear  from  each  other;  to  move 
quickly,     energetically      and     searchingly 
through  a    thicket,  forest,   jungle    or    any 
other  obstacle ;  to  progress  on  a  journey. 
isi-Tyututyutu,  «.  4.  A  rash,  inconsiderate 

person, 
ubu-Tyututyutu,  «.  7.  Precipitancy,  incon- 
sideration,  rashness,  thoughtlessness,  in- 
attention. 
uku-Ty  ututy  utula,  =  ukuti-Tyutiityutu. 

"H^-Tyvt"*y^t"f«'    I  ^_  To  act  with 

— Tyututyutuzela,       J 

precipitancy ;  to  be  excited  in  action, 
lacking  prudence  and  caution. 

uku-TyutuIa,  v.  To  tear  up  meat  from 
the  carcase  of  an  animal  in  a  boisterous, 
ravenous  manner;  to  snatch  or  tear  meat 
from  each  other  before  an  animal  is  cut 
up  into  joints,  or  as  dogs  do  when  tearing 
meat  to  pieces. 

— Tyutiilisa,  v.  To  assist  in  tearing  and 
cutting  meat  from  the  carcase,  before  it 
is  cut  up  in  proper  manner. 


446 


TY 

uku-Tyutyi,  r.  t.  (a)  To  traverse  a  locality 
up  and  down,  as  in  search  of  a  person  or 
animal :  ndntyittya  ilizive  lonke,  I  traversed 
the  whole  country ;  to  gad  or  rove  about 
from  place  to  place:  unmn'  ukuhamba  etyu- 
tya  imizi  yonke,  he  is  constantly  gadding 
about  over  all  the  villages;  to  pass  through 
and  surpass  all  other  people  in  a  race : 
uhifa  kwatyidya  ahantti  honke,  death  passed 
to  all  men.  (b)  To  spread  over  the  whole 
person,  as  wounds,  stabs,  eruptions  .-£??yM/yw« 
umzb7iha  wake  wonke  ngamaqahiva,  having 
the  eruption  spread  over  his  whole  body ; 
watyutywa  ngamatixeba,  waye  naye  ehatyutya 
kwanabo,  he  was  covered  with  wounds,  and 
he  also  covered  them  with  wounds;  to 
penetrate  through  and  through. 
uku-Tyutyatyutya,  v.  To  prowl  up  and 
down. 
ubu-Tyutyusi,     n.    7.    Precipitancy,   etc.,^ 

ubu-Tyutiityutii. 
i-Tyutyuva,  n.  2.  An  expression  of  disdain  ; 

you  coward ! 
i-Tyuwa,  «.  3.  Em.  i-Tyiwa.  Salt. 
ubu-Tyuwa,  «.  7.  Saltness.    . 
uku-Tyuxa,  v.  t.  To  embezzle. 
ukuti-Tywa,  v.  L  To  lie  flat  on  the  ground. 
ukuti-Tywaba  and  uku-Tywabaza,  v.  i.  To 
knock  oneself  against;  to  crush  by  treading 
upon;    to     break      (fence,     dry     wood); 
=  uku-Tydba. 

i-Tywabazo,    n.  2.  Hard  treading;  sound 
made  by  breaking  wood,  etc.,  in  walking. 
i-Tywadi,  n.  2.   A  useless  thing;  in  the  neg. 
=  Into :  akashiywanga  natywadi,  he  was  not  left 
with  anything. 
isi-Tywakadi,  «.  4.  An  open,  beautiful  plain. 
uku-Tywakanisela,     v.     t.     To     mix     up, 
intermix  ;  fig.  to  confound. 
um-Tywakaniselo,  «.  6.  A  food  mixed  of 
beans  and  maize. 
uku-Ty  wakaza,  v.  t.  To  strike  hands  together 
from    sudden  alarm  or  astonishment 
push  or  beat  one  softly  in  order  to  make 
him  wake. 
i-Tywakutywaku,  «.  2.  A  soft  and  flexible 
substance,  as  dough  or  wax ;  fig.  a  person  of 
weak  and  feminine  disposition;   weakness 
of  body,  lassitude,  want  of  vigour :  nlitywaku- 
tyivaku,  he  is  habitually  weak  and  fainting. 
uku-Tywakuzela,    v.    t.      To    swing  the 
breasts  (done  by  Kafir  wQ^men). 
u-Tywala,    n.     7.     Beer;   fermented    liquor 
made  from  malt  or  fruit;  brandy:   utywala 
bamagqoboka,  Christians'  beer,  =   ama-Rewu. 
u-Tywala      bentaka,      ti.     7.      Lantana 
salviaefolia    Jacq.     with    purple     edible 
berries,  used  as  medicine   for  sore   eyes. 


TY 

uku-Tywala,  v.  i.    To  be  few;  of  time,  to  be 
short.  Phr,  intsuku  zatywala,  there  are  few 
days  left. 
uku-Tywalakaba,  v.  i.    To  sound,  as  of  an 

animal  entering  a  bush ;  to  break  in. 
u-Ty  wantsi,  n.  5.  A  person  reclining  or  lying 
down. 

adj.  Wahitywantsi,  he  fell  down  dead, 
helpless. 
uku-Tywafaza,  v.  t.  To  slap  softly  with  the 
open  hand,=  Tywakaza;  to  box;  to  clap  the 
hands  together:  watywaraza  izandla  zaki 
tigovuyo,  he  clapped  his  hands  with  joy;  to 
wring  the  hands. 

uku-Tywafazela,  v.    To  clap  one's  hands 
at:  bamtywarazela  izandla,  they  clap  their 
hands  at  him. 
uku-Tywasa,  v.  i.    To  rage,  roar  (sea) ;  fig, 

to  bluster,  rant;  to  converse  freely. 
uku-Tywashumba,  v.  i.    To  be  flat. 
u-Tywashumba,  n.  5.  A  flat-footed  person 
or  thing. 
u-Tywata,  n.  5.    That  which  is  flat  or  even, 

as  an  empty  bag. 
uku-Tywatyusha,   v.  t.    To  beat  severely, 

regularly;  fig.  to  consider,  ponder. 
uku-Tywatywa,   v.   i.    To    become    afraid, 
alarmed  at  an  enemy's  superior  army. 
u-Tywatywa,  n.  5.   A  coward,  a  person 
afraid.  Phr.    uUV  utywatyiva,  he  is  lying 
inert  through  being  afraid. 
uku-Tywatywisa,  v.  To  cause  alarm,  fear. 
isi-Tywetywe,  w.  4.  and  u-Tywetywe,  n.  5. 
Anything  broad  and  flat,  as  a  slab  of  stone, 
table-top ;  =  u-Cwecive. 
ubu-Tywibi,  n.  7.    A  place  or  forest  where  a 
few  trees  stand  here  and  there. 

adj.    Few,    solitary:    inkomo    ezibutywibi, 
cattle    which    have    been    decimated    by 
sickness. 
ukuti-TYWlNE,  v.  t.  =  uku-Tywina  below. 
Tywinetywine,  adj.    Too  close  to. 
u-Tywinetywine,  n.  5.    That  which  sticks 
to  another  thing:  fig.  uzeiiz'  ntywitietywine 
kum,  he  attaches  himself  to  me,  is  intimate 
with  me. 
uku-Ty wina,  v.  t.    To  glue   together;  to 
cement;    to   seal   a  letter;    to  repair  a 
cracked  wall. 
i-Tywina,  n.  2.  (a)    A  gum  or  resin  which 
oozes  from  the  roots  of  the  Candle-wood, 
Pterocelastrus     variabilis     Sond.;    when 
heated  it  is  used  for  fixing  the  spear  into 
its  handle;  a  seal,  (b)    A  kind  of  disease 
very  much  like  salt-flux. 
u-Tywino,  n.  5.    A  seal. 
isi-TywInanJa,  «.  4.    A  stupid  person,  a  fool. 
447 


u 


Uin  Kafir  has  two  sounds,  short  like  u  in 
English  full:  timt'i  weiiu,  your  tree;  and 
long  like  oo  in  woon :  iveza  ktim,  he  came  to  me. 
U,  preceded  by  m,  is  often  slurred  or 
even  suppressed,  but  its  presence  (originally) 
is  clearly  indicated  in  several  ways  (al  by 
cognate  languages;  as  umatu,  Zulu  uitiuuiu. 
(b)  by  the  restoration  that  is  made  when 
children  talk  in  kirekiva  (which  see) 
language,  (c)  by  its  restoration  in  the 
passive  of  such  verbs  as  nquvila,  tanisanqela. 
(d)  by  the  sound  of  the  vowel  c  in  such  a 
word  as  wemka,  indicating  ivemiika. 

U  is  the  Representative  Syllable  of  i  and 6 
cl.  sing,  and  changes  before  a,  e,  i,  into  the 
liquid  w  (a)  in  possess,  particles:  nam  into 
warn;  umzi  iiahantu  into  umzi  wnbauiu, 
the  place  of  the  people;  also  at  the  end  of 
a  noun  before  another  noun  or  adj.  begin- 
ning with  a  vowel :  kwi/idhv'  etikulu,  at  the 
great  house. 

(b)  in  the  short  Pres.  of  vowel  verbs: 
iiaka  into  waka,  he  builds. 

(c)  in  the  aorist;  tiatanda  into  watanda, 
you  loved ;  umlilo  uatshisa  into  watshisa,  the 
fire  burnt. 

(d)  In  the  conditional  future :  iiohla  into 
wohla,  he  will  come  down. 

(e)  In  the  prep,  ku:  kiiinto  into  kwiiito, 
in  or  from  the  thing;  and  pron.  emphatic: 
uena  into  wena,  thou ;  6  cl.  sing. :  iiona  into 
wona,  it. 

U  is  elided  before  the  stems  of  vowel 
verbs,  which  commence  with  o :  ndiya  koyi- 
ka  for  kii-oyika,  I  shall  fear ;  itkofta  for  uhi  omi, 
to  sin;  and  before  nouns  of  I  and  6  cl. 
sing.:  kutnntu  for  ku-umntu,  to  or  from  the 
man. 

Uis  (a)  the  prefix  of  personal  and  personi- 
fied nouns  of  I  cl.:  uyise,  pi.  oyise.  (b)  the 
contracted  prefix  of  5  cl:  ufefj  =  ulufffe, 
feeling;  the  full  prefix  appearing  in  the 
negative:  andiitalufefe,  I  have  no  feeling. 

U  is  (a)  the  pron.  subj.  of  pers.  pron.  2  p. 
sing.:  uyantbeta,  you  beat  him;  of  the  I  cl. 
sing. :  uyantbeta,  he  beats  him;  and  of  6  cl. 
sing:  untlainbo  uzsle,  the  river  is  full. 

(This  u  of  the  2  and  3  p.  is  strengthened  in 
Kafir  poetry  by  dem.  pronouns:  uXoxolda 
honke  ubugwcnxa  bako,  who  forgiveth 
all  thine  iniquities;  iilsngiib'  inkid'  esiyaniba- 
ta  t'lna,  whose  great  mantle  we  put  on.) 

(b)  the  relative  pron.  of  I  and  6  cl.  sing, 
expressing  the  possessive:  asimti  uziqamo 
zidliwayo,  it  is  not  a  tree,  whose  fruit  is 
eaten;  and  is  used  as  such  after  dem.  pron.; 

448 


lomntii  unyulu,  this  pure  person;  whereas 
loinntu  unytilu  [n  being  here  pron.  subj.) 
is:  this  person  is  pore. 
Ube,  aux.  of  Compound  tenses,  (a)  2  p.  sing.: 
ube  usika  (contrac.  ubiisika)  inyama,  thou 
wast  or  hast  been  cutting  meat;  ubfejuya 
kttcanda  inkuni,  thou  wast  going  to  split,  or 
thou  wouldst  have  split  wood,  (b)  3  p.  sing: 
ube  ehileka,  (contrac.  ulebaleka  or  ebebaleka), 
he  was  or  has  been  running;  uh(c)engayi 
kudada,  he  was  not  going  to  swim,  (c)  6  cl. 
sing. :  ube  iizcle  (contrac.  ubuzde)  umlambo, 
the  river  had  been  full. 

Ubu,  Contrac.  aux.  of  compound  tenses,  see 
Ube  fa)  and  fcj. 

Ubu  (contrac.  u),pref.  of  7  cl.  forming  mostly 
abstract  nouns  of  quality  from  adjective 
nouns :  ubuhhvempu,  poverty,  from  ihlwetnpu, 
a  poor  person;  often  used  adjectivally :  into 
ebntatakn,  a  weak  thing. 

Uha!  i)<terj.  of  mingled  surprise  and  regret; 
see  Yeha  and  Ha! 

Ukakade,  fl<fu.  of  affirmation.    SeeDe. 

Uku,  pref.  of  verbal  nouns  8  cl.  (being  in 
reality  the  prefix  of  the  infinitive  of  the 
verb)  expressing  verbal  action:  ukudla,  to 
eat ;  as  noun,  "  food  ".  Before  vowel  verbs  it 
is  uk:  ukoyika,  to  tear;  as  noun,  "fear";  or 
ukw  :  ukwaka,  to  build;  as  noun  "building". 

UkubS,  conj.  If,  that,  etc.;  see  uku-Ba  LB. 

IJkuze,  conj.  In  order  that,  to  the  intent  that; 
see  uku~Za, 

i-Uia,  M.  2.  The  oribi  antelope,  Ourebia 
scoparia  (Sclireb.).  See  iim-Dudo. 

UIu  (contrac.  u),  pref.  of  5.  cl.  sing. :  ulu-Ntu, 
mankind. 

i-Ulu-u!u,  n.  2.  An  unsteady  eye  which  does 
not  see  owing  to  fear ;  a  coward,  a  drowsy, 
inattentive,  careless  fellow;  a  fool. 

Um,  (contrac.  of  umu),  pref.  of  I  cl.  sing.: 
umntwatia,  child,  and  6  cl.  sing.:  umlambo, 
river. 

Unangoku.  And  now,  even  now,  till  now, 
etc. ;  see  Oku,  ?. 

Unanamhia,  Till  this  day,  etc.;  see  um-Hla. 

Unga,  I.  (a)  verb.  pref.  of  the  Potent,  mood, 
2  p.  sing  :  uiigadla,  thou  mayest  eat;  and  of 
6  cl.  sing. :  uint\  ungaiva,  the  tree  may  fa'.l. 

(b)  auxil.  for  forming  Condit.  mood  of 
2  p.  sing,  and  I  and  6  cl.  sing.;  see 
uiige  fa). 

(c)  Slioit  pres.  of  2  p.  sing,  and  of  I  and 
6  cl.  sing,  of  uku-Nga  fa)  and  fb). 

2.  neg.  verb.  )>ref.  of  2  p.  sing  and  6  cl  sing, 
(a)  in  dependent  conj.  and  re). sentences:  ha- 
mba  ungn.libali,  go  and  do  not  tarry;  kangfla 


UN 

lomti  uhize  ungaganhva,  look  that  this  tree 
is  not  cut  down;  nditeta  elohashe  unga- 
litaiidiyo,  I  speak  of  that  horse  you  do  not 
like ;  ulima  lomJilaha  un%avelisiyo,  you  are 
ploughing  this  land  which  does  not  bring 
forth  anything. 

(b)  of  condit.  mood:  titiga-  or  nga-  {unge- 
or  nge-)  ungawuviili  umlomo  ivnko,  thou 
wouldst  not  open  thy  mouth;  umti  (unge- 
or  nge-J  nga-  or  iwga-ungawi,  the  tree 
would  not  fall. 

(c)  Before  ka,  ko  or  na,  unga  becomes 
unge :  ndafika  ungekabiko.  I  arrived  before 
you  were  there;  wela  ungekazali  umlintbd, 
cross  the  river  before  it  gets  full;  nditeta 


UN 

lomntu  ungQkoyo,  I  speak  of  the  man  who 
is  not  present;  unge  nantloni,  thou  being 
without  respect ;  unge  namanzi,  (the  river) 
being  without  water. 

Unge,  (a)  neg.  verl.  pref.  of  2  p.  sing,  and  6 
cl.  sing,  (contracted  from  akunge  and 
awmige)  of  Potent,  mood:  ungeteti,  thou 
mayest  not  speak;  umvuno  ungegqitywa 
namhla,  the  harvesting  may  not  be  finished 
to-day. 

(b)  aiixil.  of  Condit.  mood:  unge-( unga-) 
uteta,  thou  wouldst  speak;  lunlamho  unge- 
(unga-)uzele,  the  river  would  have  been  full. 

i-Uwa,  K.  2.  An  animal  uniting  both  sexes ; 
an  hermaphrodite. 


Vis  a  soft  labial  almost  vocal,  sounded  in 
Kafir  like  v  in  the  English  word  cine. 
um-Va,  n.  6.  The  hinder  part  of  a  person  or 
thing,  the  back  :  ndamiiikela  univa,  I  turned 
my  back  on  him;  ndasikwa  imiin  ngaho, 
they  spoke  of  me  behind  my  back.  The 
locative  is  used  with  adverbial  sense  ;  be- 
hind, after:  enira  kwendlu,  behind  the  house; 
emva  kwemihla  etile,  after  certain  days; 
emveni  kokd,  after  that  (referring  to  time) ; 
emrenikweni  kokuteta  kwake,  after  he  had 
spoken;  see  uku-Buya. 
Kamva,  adv.  Afterwards,  later  in  point  of 
time :    wafika    kamva,  he     arrived  after- 


Ngasemva,    behind:    weza    ngasemva,  he 

came  behind. 

i-Kamva,  n.  2.  The  consequence  or  result. 

um-Va     wenyati,     n.     6.     Trichocladys 

ellipticus  E.  &Z.,  a  common  plant,  green, 

stalked,    bushy,  often    growing    on    old 

kraals  :  see  um-Nqundu  wenyati. 

ukuti-Va,  V.  t.  To  shorten,  straighten,  tie  fast, 

close  (garment,  girdle). 
uku-VA  (ukw-Iva),  v.  t.  pass,  riwa,  neg.  va, 
seldom  vi.  The  following  2  cl,  pi.  forms  are 
to  be  distinguished:  abbrev.  rel.  avd 
who  or  which  hear;  absol.  past,  ava 
or  eva,  they  heard;  conj.  past,  am  or  era, 
and  they  heard;  short,  pres.  dva,  they 
hear. 

(a)  To  perceive  generally,  with  reference 
to  all  of  the  five  senses,  except  sight ;  to  hear 
simply,  to  listen,  obey:  ndamva  eieta,  I 
heard  him  speak  ;  urile-na?  have  you  heard? 
yiva-ke!  be  attentive!  listen!  ndiyeva,  I  hear 
consent  to  what  is  said ;  abeva,  they  do  not 
G3 


obey.  (Em.  uses  for  this  verb  the  more 
primitive  tikuzwa,  pass,  zwiwa :  akuziva,  lit. 
it  is  not  heard,  ?.^.  they  do  not  hear  it; 
uyezwa-kc?  do  you  hear?  -uyeia  ke?  cf. 
ilizwi.) 

To  taste,  smell,  feel :  ndisuke  ndeva  intivana 
yobusi,  I  did  but  taste  a  little  honey ; 
wall  akuytva  akaruma  ukuyisela,  and  when 
he  had  tasted  it,  he  would  not  drink;  ndiva 
ivuniba  elibi,  I  observe  an  evil  smell ;  kauso- 
ndele  ndikure,  come  near  that  I  may  feel  thee ; 
uzfva  esonwabile,  he  feels  himself  well;  ndiva 
into  embi  nsimka-vje,  I  am  sorry  you  are 
going  away ;  fig.  of  the  sea,  to  ebb : 
ulwandle  luvilc,  it  is  ebb-tide, 
(b)  To  be  vigorous :  indoda  irile,  the  man  is 
strong  ( =yomelele);  to  produce,  bear  or 
yield  vigorously,  abundantly :  intsimi  ivile, 
the  garden  brought  forth  abundantly;  to 
'mcrea.se:  ishumi  liva  ngesibini,  ten  has  an 
increase  of  two,  i.e.  twelve. 
um-VI,   «.    I-    pl.    abevi.  A    hearer:    umvi 

wezikula,  a  school  inspector. 
ili-Va,  n.  2.  Impression,  feeling,   conviction 
of  that  which  has  just  been  spoken ;  in 
the  plural,   experience :   indoda  enamava, 
a  man  of  experience,  who  has  long  been 
working  at  his  calling  and  knows  it  well. 
ame-Va,  n.  2.  pl.  Prickles,  thorns  ;  tar'  ameva, 
alas  !  Dimin.  amevana  (Em.  amevanyanaj, 
small  thorns. 
ili-Vo,  n.  2.  (a)  Hearing:  iliro lako liti-nina  f 
how  do  you  hear  ?   (b)    Plur.    amaro,   old 
stories,  records,  or  tales  which  have  been 
heard  from  the  ancestors ;  traditions. 


VA 

isi-Va,  «.  4.  Wound,  hurt,  scar. 

u-Viwo,  w.  5.  Examination. 

ulu-Vo,  n.  5.  What  one  feels  within  oneself: 
opinion,  feeling,  sensation,  healthiness  or 
soundness  of  mind. 

um-Vo,  w.  6.  A  unit  additional  to  a  ten 
ishiimi  elinomvo,  a  ten  which  has  a  unit 
i.e.  eleven;  elincmivo,  twelve; elingeiiamvo, 
ten  without  a  unit,  ten  only. 

uku-Vakala,  v.  To  be  audible,  to  sound 
forth  as  a  bell ;  to  report  as  a  gun:  leiiio 
iyavakala,  this  thing  is  heard,  felt ;  amazwi 
ako  ayarakala.  your  words  are  to  be  heard, 
i.e.  are  reasonable  or  acceptable ; 
wavakala  esit'i,  he  was  heard  to  say ;  to 
be  clear,  intelligible;  to  have  taste:  ikofii 
ayivakali,  the  coffee  does  not  taste  nice. 

— Vakalisa,  V.  To  cause  to  sound  forth; 
to  make  heard,  trumpet  forth ;  publish, 
divulge. 

um-Vakalisi,  n.  i.  A  preacher. 

u-Vakaliso,  11.  5.  Preaching. 

uku-Vana,  r.  To  understand  each  other;  to 
be  friends;  to  be  in  harmony  with  each 
other:  ahavaui,  they  are  not  in  harmony; 
to  have  compassion:  uyevatia  intlungti n 
he  partakes  of  my  sufferings;  wavana 
nento  evih'i,  he  experienced  evil. 

The  perfect  of  this  form  means  to  be 
reliable;  to  be  sound,  vigorous,  healthy, 
perfect  in  development:  ninhlaba  oveneyo, 
sound,  firm  ground  which  will  not  give 
way,  which  the  feet  will  feel  without 
sinking  in  it;  ihashe  eUveueyo,  a  sound 
horse  which  will  not  fail  under  the  rider; 
umniu  oveneyo,  a  vigorous,  active,  lively, 
sprightly  person;  zinquktt  eziveneyo,  rich, 
fat,  people. 

u-Vanano,  ?i.  5.  Mutual  understanding, 
harmony. 

uku-Vela,  v.  To  hear  for  one :  iikiiya  kumvela 
indaha,  to  go  to  hear  the  news  for  him; 
to  listen  clandestinely,  observ^e  secretly, 
overhear  what  others  are  saying:  ubavele 
he  overheard  them;  to  feel  for  or  with 
one;  to  sympathize  with  one:  ndiyamvela, 
I  have  sympathy  with  him. 

— Velana,  v.  To  feel  with:  uvelana  natt 
sakuhtiva  nbtuizinia,  he  has  sympathy  with 
us  in  our  sufferings. 

im-Velwano,  n.  3.  and  u-Velwano,  n.  5. 
Sympathy,  compassion. 

uku-Visa,  v.  To  cause  to  hear;  to  make 
known,  make  clear;  to  announce,  explain : 
iinendaivo  afiina  eyivisiive,  he  wishes  to 
have  a  certain  point  explained;  to  make' 
to  feel,  to  cause,  (suffering  or  joy). 


VA 

— Visisa  and  Visisisa,  v.    To  speak  out 

properly,  so  that  what  is  said  may  be 

understood. 
im-Visiso,    «.    3.    Clearness;   perspicuity, 

conviction,  experience. 
uku-Visisana,  v.  To  have  an  understanding 

with  one  (naye);  to  agree  with  one;  to 

make  oneself  intelligible. 
im-Visisano,   «.    3.    Accord,    agreement, 

accordance. 
im-Vis!swano,  «.  3.    Mutual  goodwill. 
uku-Visiseka,     v.      To     be     intelligible, 

distinct,  clear. 
i-Vaba,  n.  3.    A  heap  of  thornwood. 
im-Vaba,  n.  3.    A  leather  milk-sack  with  a 
bottle-like  neck,  in  which  sweet    milk  is 
fermented  and  curdled;    fig.    that  which 
supports,  maintains,  e.g.  a  Missionary  So- 
ciety; also  fig.  a  newspaper,  as  a  recept- 
acle for  containing  and  disseminating  news. 
uku-Vabula,  v.  i.    To  go  or  walk  in  vain, 

without  aim  or  purpose. 
Vakavaka,    adj.    Good,  soft,  tender,  mealy, 
fat,  (ground). 
i- Vakavaka,  n.  2.    Sandy,  damp  country; 

of  ground,  soft,  yielding ;  loc.  evakavakeni, 

in  the  air,  i.e.  nowhere. 
uku-Vakasa,  v.  i.    To  roam,  wander  about ; 

to  lose  one's  way. 
ukuti-VALE,    V.    t.    To    enclose,    surround 
wholly:    bunditi-vale  iibunwyama,  darkness 
surrounds  me. 
uku-Vala,  v.  t.   To  close,  shut:  vala  ucango, 

shut  the  door ;  ucango  luvaliwe,  the  door 

is  shut. 
Phr.   uvalile,   he  was  the  last  in  the 

abakiveta    race  to  the  river  to  wash  off 

the  white  clay,— a  very  bad  omen  for  the 

parents ;  =  ushiyiwe. 
um-Vali,  «.  I.     A  door-keeper. 
im-Valo,  n.  3.  and  u-Valo,  n.  5.     The  soft 

part  of  the  cartilage  of  the  breastbone ; 

fig.  a  certain  sickness;  palpitation  of  the 

heart,    nervousness    in    the    pit    of  the 

stomach;  compunction,  anxious  fear  on 

account  of  guilt,  an  accusing  conscience. 
um-Valo,   «.  6.    A  pole  or  wooden  bar;  a 

cross  bar  used  for    closing    the    cattle 

kraal. 
uku-Valeka,  v.    To  become  shut:  ucango 

aluvaleki,  the  door  will  not  shut. 
— Valela,  v.    To  shut  in  or  out :  bamvalela 

endlwini,  they  shut  him  up  in  the  house; 

bamvalela  pandlc,  they  shut  him  out. 
— Valelela,  v.    To  be  shut  up  for. 
— Valelisa,    r.    Em.    To    take  leave;  to 

bid  good-bye. 


VA 

— Valelisana,   v.    Em.  To  take  leave  of 
one  another. 
uku-Vamba,  v.  t.    To  tattoo ;  to  make  figures 
on  a  person's  skin  by  cutting  or  pricking. 
um-Vambi,    n.  i.  and  i-Vamba,  w.  2.    A 
tattooer;  one  who  makes  figures  on  a 
person's    skin  by  cutting  it;  one  who 
practises  this  as  a  profession. 
um-Vamb6,   «.  6.    A  mark   in   the  flesh 
caused  by  the  healing  of  cuts  made  in 
tattooing    a   person,  or  of  cuttings  for 
cupping. 
im-Va-mbilini,   n.   3.     A  still-born  child,  a 
tender    infant,   a    little    child;  a  calf  just 
dropped,    hence,    anything  before   it  has 
become  strong. 
i-VamhIa,  n.  2.     A  new,  unusual  thing. 
i-Vamqeba,  n.  2.    A  wild,  brave  person;  a 

hero. 
im-Vana,   n.   3.    Dimin.  of  imvu.    A  lamb; 

imvanazana,  a  little  Iamb. 
uku-Vanda,  v.  i.     To  feel  pain  in  the  mind 
or  heart ;  =  uku-Qoma. 

i-Vanda,  n.  2.  and  um-Vandedwa,  w.  6. 
Ivanda  lentliziyo,  the  feeling  of  pain  in 
the  heart. 
uku-Vandana,  v.    To  feel  pain  with  each 
other. 
uku-Vandlakanya,  v.  t.    To  give  an  outline; 
to  indicate,  by  merely  touching  a  subject ; 
to     speak     indistinctly,     not    clearly    or 
intelligibly;  to  see  indistinctly;    to  doubt. 
ama-Vandiakanya,  n.  2.  pi.     Intimations, 
comparisons;   things  not  clearly  under- 
stood, about  which  one  is  in  doubt. 
im-Vane,    n.  3.    Wild  asparagus,  Asparagus 
stipulaceus  Lam.,  the  roots  of  which  are 
used  for  making  very  tenacious  thread. 
uku-Vanga,  v.  t.     To  mingle,  mix. 
um-Vangazi,     n.    6.     Pigeonwood,    Trema 

bracteolata  Bliime. 
uku-Vantyula,  v.  t.    To  draw  water  with  a 

vessel. 
i-Vanya,    n.  3.    Dregs  of  Kafirbeer  mixed 

with  water. 
uku-VAR'A,  V.   i.    To  wait,  fr.  Du.  wachten. 
uku-VAR'ASHA,    V.   i.    To    keep  watch;  to 

stand  on  sentry;  fr.  Du.  wachten. 
uku-VAT'A,    V.    i.  perf.  vete.     To  dress;  to 
adorn,  cover  the  body  with  ornaments;  to 
wear  clothes  or  ornaments. 
isi-Vatd,  «.  4.     Dress,  clothing,  ornaments, 

attire. 
uku-Vateka,  v.    To  be  fit  for  wear:  lengu- 
ho  ayivaiiki,    this  garment  is  not  fit  for 
wearing. 


VA 

— Vatela,  v.     To  dress  for. 
— Vatisa,   v.    To  cause  to  clothe,  adorn^ 
attire. 

i-VATALA,  n.  3.  Water  melon,  fr.  Uu.  water» 
lemoen. 

i-Vatshuvatshu,  n.  2.  A  person  who 
keeps  going  up  and  down  from  house  to 
house,  =  i-Hilihili. 

uku-Vatshuia,  v.  i.  To  loiter  about;  to 
go  for  no  purpose. 

ukuti-Va-unyawo,  >'.  L  To  go  from  place 
to  place ;  to  gad  about ;  to  be  constantly  on 
the  move. 

uku-Vava,  v.  i.  To  give  thanks  or  presents 
to  one  who  distinguishes  himself  in  singing 
and  dancing  at  the  in-Tlombe:  babevava 
?iget!:aU,  they  gave  money  to  express  their 
thanks. 

uku-Vavanya,  v.  t.  To  try  an  assegai  to 
see  if  it  is  elastic  and  good;  to  put  to  the 
test,  examine,  so  as  to  ascertain  the  quali- 
ties and  qualifications  of  a  person  or  thing; 
fig.  to  inquire,  examine  deeply;  to  go  deep 
into  a  matter:  vavanya  ukubuza,  inquire 
thoroughly. 

— Vavanyeka,  v.  To  stand  the  test,  e.g. 
when  an  arch  is  burdened  with  weights 
and  does  not  give  way. 

u-Vavunge,  //.  5.  A  poor  person,  = /ot-5^- 
dlenge. 

u-Vaylse,  «.  I.  A  certain  tune  sung  at  a 
marriage-feast;  perhaps  fr.  Du.  wijze,  a 
tune. 

uku-Veca,  v.  t.  To  intertwine  in  making  a 
basket;  fig.  to  discuss  a  matter. 

i-VEKI,  ?/.  3.     A  week,  fr.  Du.  week. 

im-Veku,  w.  3.    A  baby,  little  child. 

uku-VELA,  (a)  v.  i.  To  come  forth  from; 
to  appear,  come  into  sight;  to  originate: 
uvela  phiaf  where  do  you  come  from? 
lomritu  uvelile-na?  has  this  person  appeared? 
hayi  akakaveli,  he  has  not  yet  appeared; 
uktivela  kwenii  kupina?  of  what  origin  are 
you  ?  bavela  bekohlakele,  they  were  orginally, 
i.e.  by  nature  ,  bad ;  intliziyo  yam  ivele  ifile, 
my  heart  is  by  nature  dead ;  iutsuni  yavela 
icuma,  the  garden  has  always  been  fruitful ; 
navela  niiiayo  lento?  had  you  this  thing 
originally?  (b)  To  hear  foresee  ukii-Va, 
ama-Vela-mva,  «.  2. />/. )  /->«•,„•  a 
izi-Vela-mva,.  n.  6,.  pi.  \     Off^prmg,  des- 

cendants. 
um-Veli-nqangi,  ?/.  i.  ^ 
im-Vela-nqanci,  M.  3.   >      The    firstborn; 
im-Vela-nqangi,  n.  3.  ) 
the  original  creator  who  produced  exist- 
ing things. 


VE 

im-Velapi,  n.  3.  The  point  of  origin  or 
standing:  kaiitsho  imvclapi  yako,  just  say 
from  whence  you  come,  i.e.  tell  us  the 
news  of  the  place  from  which  you  came. 

im-Veli,  n.  3.  That  which  is  of  old,  of 
ancient  time:  u-Nantsi  wasemvelini,  Mr. 
So-and-so  of  old. 

im-Veio,  «.  3.  and  u-Velo,  n.  5.  Nature, 
origin,  temper,  habit:  yimvelo  yetu  oko, 
this  is  our  habit  from  the  beginning; 
singaboni  ttgentvelo,  we  are  sinners  by 
nature. 

uku-Velana,  v.  To  strive,  fight  with  one: 
bavelana  nam,  they  fought  with  me. 

— Velanisa,  v.  To  show  oneself;  to 
assume  airs;  to  boast. 

— Velela,  v.  To  stand  out,  project  (rock, 
stone) ;  fig.  to  come  prominently  forward, 
or  appear  for  a  purpose:  ndamvelela 
etyaleni,  I  appeared  for  him  in  court;  to 
look  for  one;  to  visit,  inspect  with  care, 
attention  and  sympathy  as  to  how 
another  does,  how  matters  go :  iiyise  ulu- 
velele  usapo,  the  father  has  come  to  visit 
his  family  to  see  how  it  fares. 

um-Veleli,  ti.  I.  Visitor,  inspector,  over- 
seer, bishop. 

i-Velelo,  }i.  2.  The  first  beginning  or 
undertaking. 

isi-Veleli,  w.  4.  The  overseer  class:  isi- 
velcli  sako  udenze  uxolo,  I  will  make  thy 
officers  peace. 

u-Velelo,  u.  5.  Visitation,  oversight, 
charge. 

ubu  Veleli,  u.  7.  The  status  of  an  in 
spector  or  bishop. 

uku  Velisa,  v.  To  cause  to  come  out, 
make  to  appear  :  wamvelisa  isono  sake,  he 
made  him  confess  his  sin ;  to  be  before 
hand;  to  anticipate;  to  bring  forth  or 
out:  velisa  incwadi  enxdwetii,  bring  out 
the  letter  from  the  hag;  wavelisa  ama- 
menemene,  he  alleged,  pretended  falsely; 
to  produce :  umhlaba  uvelisile  ukiidla,  the 
earth  has  brought  forth  fruit;  velis' 
imali,  produce  the  money;  to  introduce 
a    subject  or  point,  hence  to  propose. 

im  Veliso,  n.  i.  pi.  and  iziVeliso,  n.  4.  pi. 
Produce  of  the  fields. 

uku-Velisela,  v.  To  make  to  appear  for, 
to  produce  for. 

— Velisisa,    v.    To  bring  to    the    birth: 

inua  ndingavclisisa-na  ndiiigazalisi?  shall 

I   bring   to  the   birth,  and  not  cause  to 

bring  forth  ? 

i-  v^emve  and  i-Vemvete,  n.  2.    That  which 

is  lazy,  inert,  languid,  lacking  vigour. 


VE 

um-Vemve,   n.  6.   (and  isam  Vemve,  m.  4.) 

The  wagtail, 
uku  Vkna,    v.  i.    To   win,   bring  in,  carry 

home ;  to  yield,  bring  profit ;  fr.  Du.  winnen. 

— Venela,  v.     To  bring  in,  etc.,  for. 
ukuti-Venene,  v.  i.    To  turn  back;  to  refer 

back  in  a  speech. 
i-VENKlLE,  n.  3.     A  shop ;  fr.  Du.  winkel. 
ukuti  Venqe,   v.   i.    To  be  bent  backwards, 

as  the  finger  or  the  back  after  stooping. 
ukuti-Venqu,  v.  i.    To  have  a  deep  indenta- 
tion between  the  forehead  and  the  nose. 
uku-Ventshula,  v.     To  loiter,  QX.c.,-uku-Va- 

tshida. 
uku-Veta,   r.    i.     To  put  on  the  outermost 

layer  of  mud  on  a  hut-wall ;  to  decorate  the 

hut  wall. 
um-Veti,  n.  6.     (a)    The  Natal  mahogany, 

Kiggelaria  africana  L.     (b)  The  wild  lem- 
on, Xymalos  monospora  Baill. 
um-Vetshane,  n.  6.     The  wagtail,  =  M/«-Fi?- 

tnve  and  ittn-Cehwivemve. 
i-Vetyevetye,  «.  2.     used  as  adj.     Supple, 

flexible,  pliant. 

uku-Vetyeka,  v.    To  be  flexible;  to  have 
a  snub  nose. 
isi-Vetyuma,  «.  4.    used  as  nJ/.     Short,  flat: 

idtuso  obusivctyuma,  an  ugly,  broken  face. 
viku-\eza,v.  t.(  =  Hkn-Velisa)    Em.  To  cause 

to    appear,   etc.:   umhlaba   uyaveza   ukudla, 

the  earth  produces  food. 
i-Vezandlebe,  «.  2.     Em.     One  who  listens, 

obeys ;  a  person  who  is  allowed  the  privi- 
lege   of   a  child,  although  he    may  be  a 

stranger  or  illegitimate. 
um-Vi,  ft.  I.    A  hearer,  from  uku  Va. 
ili-VI,  «.  2.     The  knee-cap  or  patella. 
uku-Vika,  v.  t.    Em.     To   parry  a  blow;  to 

ward,  fend  off;  to  be  on  guard  against;  to 

avoid  by  dodging. 

isi-Viki,  w.  4.  A  weapon  for  defence  or 
parrying,  as  a  shield. 

uku-Vikela,  v.  To  ward  off  for;  to  de- 
fend from ;  to  intercede  for  a  child  about 
to  be  chastised  by  its  parent ;  of  a  law- 
yer, to  defend  a  client  in  a  law  court. 

um-Vikeli,  w.  I.  Em.  One  who  defends 
well;  a  defender,  counsel. 

ama  Vikela  ntloko,  ti.   2.    pi.    The  first 

endeavours,    efforts,    fruitless  attempts: 

udeuza  amavikela-ntloko,  I  made  my  first 

efforts. 

ukuti-Viki,  V.   i.    To  be  broken  off  short,  as 

a  bone  of  a  limb  when  fractured;  to  be 

broken  off  in  small  pieces. 


VI 

im-Viko,  ti.  3.  A  goad  for  bullocks;  fig.  a 
pricking  sensation  in  the  body. 

u-Viko,  n.  5.    A  pointed  pole. 

um-Viko,  n.  6.  The  outside  or  border  of 
cultivated  land;  the  place  of  separation 
or  breaking  off  from  other  lands. 

uku-Vikiva,  v.  i.  To  break  but  not  wholly 
through;  to  crush,  crack,  bruise  (reed, 
quill). 

— Vikiveka,  v.  To  be  broken  partly 
through  or  into  small  pieces :  ingcongolo 
evikivekileyo,  a  bruised  reed. 

— Vikiza,  v.     To  break  off  from,  as  from 

an  army  when  it  is  proceeding  to  battle, 

or  from  a  company  which  has  started 

together  on  any  expedition;  to  lag  behind. 

i-Vila,  n.  2.  A  lazy,  indolent,  shiftless  person; 

a  sluggard. 

ubu-Vila,  «.  7.  Laziness,  indolence,  shift- 
lessness. 

uku-Vilapa,  v,  i.    To  spend  one's  time  in 
indolence. 
im-Vila,    n.  3.     (a)  That  which   is   formed, 

hard :  inqolowa  engekabi  mvila,  wheat  which 

is  not   yet  formed  or  hard,  which  is  still 

milky    (6th    stage    of   growth),     (b)    The 

saffron-breasted       wren-warbler,       Prinia 

hypoxantha  (Sharpe) . 
imi-Vilambd,  n.  6.  pi.    Wrinkles  on  the  skin, 

lines  on  the  face. 
i-Vilazana,  n.  2.--=in-Takazana. 
i-Vile,  n.  2.     One  who  is  clever. 
i-VlLl,  n.  3.   and  um-VlLl,  m.  6.  A  wheel,  fr. 

Du.  wiel. 
isi-Viliba,  n.  4.     Em.  An   ear-ornament   of 

wood  or  bone. 
i-Vilikitshane,  w.  2.     That  which  is  useless; 

sweepings,  rubbish. 

ubu-Vilikitshane,  n.  7.     Uselessness,  in- 
firmity, frailty, 
uku-VIMB'A,  V.  t.     pass,  vinjwa.  To  close  up 

(a  bottle  by  corking  it),  to  shut  up;  to  shut 

the  heart  or  affections  against;  to  refuse 

to  give  to  another;  to  be  stingy:  uyandivi- 

mha,  you  refuse  to  give  me,  you  are  stingy. 
Phr.  utigavimba  noiiyokokulu,  esifa  ngame- 

hlo,    you    would    be  stingy   even  to  your 

grandmother  with  her  dim  sight,  alluding 

to  a  child  eating  some  nice  food  and  when 

asked  '  to    share    it    giving    such    evasive 

answers  as  incinci,  it's  little  or  ndigqibile,  I 

have  finished  (eating  it). 

u-Vimba,  n.  i.  A  store-room  or  store- 
house (cf.  uku-Viiigca,  to  close  up). 

um-Vimbi,  n.  I.     (a)  A  stingy  person. 
(h)  =  um-Vumbt. 

i-Vimbaandi  Vimbl,«.  2.  A  stingy  person. 


VI 

isi-Vimbd,   «.  4.     Em.  A  cork  or  stopper 

for  a  bottle  or  ja.r •,  =  isi-Vumbd. 
ubu-Vimba,   n.   7.     Stinginess,   refusal   to 

give;  aversion,  grudge. 
uku-Vimbela,  Em.     To  enclose  in. 
ubu-Vimba,  n.  7.    Withania  somnifera  Dun. 
a  plant  with  scarlet  seeds  inside  a  capsule, 
something  like  the  Cape  gooseberry ;  used  as 
medicine  for  wounds  and  sores,  ring-worm 
and    black    gall-sickness.       The    essential 
smell  of  this  plant  is  extracted  in  water 
and  poured  on  a  calf  which  the  mother  will 
not  tend;  when  she  smells  this  extract  she 
allows  the  calf  to  suck. 
um-Vimb6,  m.  6.    A  weal  or  mark  on  the 
body  from  a  whip  or  stick ;  a  stripe  from 
a    scourge:    babctwa    vgemivimbo    emininzi, 
they  were  beaten  with  many  stripes. 
um-Vimvi,   n.  6.    A   forest  tree  with  small, 

pale-green  leaves  and  whitish  bark. 
im  Vimvitshane,    n.   3.     One  who  tells  all 

kinds  of  stories,  lies  or  nonsense. 
ukuti-VINQCI,   r.    i.      To    close    up:    bate- 
viiigci  indlebe  zabo,  they  shut  their  ears ;  used 
as   adv.:  iiikomo  zilyabe  ze-vingci,    the  cattle 
are  very  fat. 

uku-Vingca,  v.  t.  To  close  up,  stop: 
vingca  inguboyako,  close  your  dress ;  z^/w^ca 
amazibuko  ukuze  kungadlnli  mntti,  close  up, 
i.e.  guard,  the  fords,  so  that  nobody  may 
pass  by  them ;  impi  iyakuvhigca  enkalweni, 
the  force  will  bar  the  enemy's  way  on 
the  ridge. 
um-Vingci,  «.  l.  One  who  closes  up. 
im-Vingci,   n.   3.     The   one   who  closes  a 

race,  i.e.  the  last  in  a  race. 
isi-Vingco  (Em.   isi-Vingcwa,)    n.   4.    A 

cork,  stopper. 
uku-Vingcakala  and  Vingceka,  v.    To  be 
closed  up :  amazibuko  avingcekile,  the  fords 
are  closed  up. 
— Vingcela,   r.     To  close  up  an  opening, 
or  stand   in  it   to  prevent   any    escape 
thereby:    vingcela  inkomo  zingapumi  kwe- 
lituba,  prevent  the  cattle  escaping  by  this 
gap;  to  close  every  path,  surround,  be- 
siege :  umzi  wavingcelwa  macala  onke,  the 
place  was  besieged  on  every  side. 
— Vingcelana,  v.    Savingcelana  nemp't,  we 

were  closed  with  the  enemy. 
— Vingceleka,  v.    To  be  shut  in,  besieged, 
— Vingcelela,  v.     To  close  up,  shut  up. 
um-Vinqi,   w.   6.     A   club:    imivinqi  zindiza, 

clubs  are  counted  as  stubble. 
um-Vinqi kazi,    n.   6.    A  long,  thick  stick. 
imi-Vinya,  «.  6.  pi.    Wrinkles  on  the  face. 
im-Visiso,  im-Visisano;  see  uku-Va. 


453 


VI 


vo 


n.  2.  A  dirty,  shabbily-dressed 
To  wag  the  tail  like  a 


ukuti-VIT'E,    VIT'I   and  VitlvitI,  v.  i.  To  i-Vondoyiya 

break  into  two  or  more  pieces.  person. 

uku-Vita,  V.  To  break  into  small  pieces.  uku-Vontsha,  v. 

i-Viti,  n.  2.  The  rotten  pith  of  certain  trees,  wagtail. 

mostly  sneeze  wood,  used  by  the  natives  um-Vontshi,  «.  I.  A  lazy  person. 

as  tmder,    hence,    tinder    generally;  an  nkxx-W onyn,  To  ivy,  etc.  ;  =  uku.Vavanya. 

old  decaymg  block    of  wood    used  in  nku.Vovonygi,  =  tiku-Gobagoba.To  bend  tho- 

swimming  across  swollen  rivers.  roughly. 

i-Vltiviti,    n.    2.    Any  substance   without  u-Votshovotsho,  «.    5.  used  as  adj.    Long 

strength,  easily  broken;  rotten  stuff.  (tail,  grass,  rushes) 

im-Viti,  «.  3.^  Rubbish,  refuse,  ruins.  uku-Votshoza,  v.  i.   To   walk  lazily,  doing 

uku-Vltavita,  r.  To  break  asunder  or  into  nothing. 

many  parts.  uku-Vova,  v.  i.    Em.  To  bend  in  reverence, 

uku-Viteka,  v.  To  be  breakable,   friable,  ^q  ^^^ 

1  ^^^xn^u  s     .          -r           J       r  •  u,     r  ukuti-Vu,  v.i.    To  take  a  little  rest   (while 

uku-Vitlkisela,  v.  To    render  friable  for       „^  ,  • ^        ,.,  , ,,        t  u  j  ./ 

workmg) :  andikange  nditi-vu,  I  hadn  t  even 

ukuti-VIVE  and  uku-Viva,  v. /.  To  break  or  ,.     ,            ,      , '    ,,       ,      •       \. 

^.,f  Jr^f-^   o,v,oii   r.:^^^^    t^   ^     u    4.  angabtnalo  nexesha   lokutt-vu,  he  is  so   busy 

cut  into  small  pieces;  to   mash ;  to  carve,  ,       ,                                . 

as  meat  for  the  visitors  at  a  public  feast.  J^^^  ^^  '^?"°'  ^"V^  "^/""^^  ^°  resVlanga 

um-Vlvi,«.  I.  One  who  breaks  into  small  ^'.f  r'"  'Tf  *^"''  '^'  °'^  ^""'f  "^'f^^  *° 

pieces,  or  cuts  into  small  pieces  at  a  feast;  .   ^''J'''^''  (but  was  too  excited  to  do  so), 

one  who  cuts  up  for  others.  ^"^-^"'  "'  3-  ^  big-tailed  sheep ;  dimin.  imva- 

isi-Vlvi,  «.  4.  (a)  A    great    public  feast;  a  "^'  X^^"^"^'  Fem.   /;«r«*a^,-,   a   ewe;  dim. 

great     quantity     of     meat;      carrion.  "«^«*.'^^««'^  a  small  or  young  ewe ;  fig.  a 

(b)  =  /«S«/M,alucky  chance.  bewailing:   ultla  tmvukazana,  he  makes  a 

uku-Viveka,  t;.  To  be  brittle,  crumble  into  .   ^^f  ^  lamentation, 

pieces;    to    turn  into  dust;  of  meat  or  ^^^-^"'   .«•    4-    The   Namaqua   dove,   Oena 

green  beans,  to  be  cut  up  into  small  pieces.  ,  '^%P;"^^'  ^^•^-  = '^'-^"^«  ^^J'          .       ,,  ^ 

:»:  vK,o^^        I     A    u^o„  ^f  of^^^o  tj,,^    „  uku-Vuba,  V. /.  To  mix  boiled  maize,  Kafir- 

isi-Vivane,  «.  4.  A  heap  of  stones  thrown  ^       ,     •  , 

^.        ,     \        ,,           ^          ^  .        ^  corn  or  bread  with  amasi. 
together    by    travellers    at    certain    steep  ,,  .          ^    r.  •,    .       .      rr  ^ 
and  dangerous  passes  on  a  difficult,  tiring  ""J-Vubo.  «.  6.  Boiled  maize,  Kafir-corn  or 
journey,  a  small  stone  being  added  by  every  .  .  ..^""f  ^  "^'^^^  v^xihamast  for  food, 
passer  by,  who  says,   Tixo  ndincede,    God  >si-Vubeko,  n.  4.  Pam  in  the  body  remain- 
help  me ;  or  5/p^  <i;;/a«J/-;,  give  us  strength,  >"«  f''.^™  ,^"  ^^^    h"rt    or  wound,  which 

whereby    the    traveller    asks  for    help    to  "^Z     ,'  k       '^"'       ,   ^  ''/'°  u  ^""^  '  '" 

,.,,...                           ,  suddenly  become  virulent;  fig.  the  corrup- 

accomplish      his     enterprise     or     errand.  ,.        e  1-^    x.           l       .^,       ,•             .      . 

■tin     1       1--      u-     .•          J           -1      1-    u  tion  of  the  human  heart  breaking  out  msm: 

Whether  his  object  is  good  or  evil,  whether  .  <      •  •  •     l  t         •  •    .  i             t 

,     .        .              i     ,   ,  .         •   ,  u       .         ..1  '■s'^"''  ■2^'"   zisisivubeko    estzisulelwe  ngobawo 

he  IS  gomg  to  steal  his  neighbour  s  cattle,  ^^^  ,^  ^^^  ^^^^  ^^^  ^^^  ^^^^^.^^  ^^^  ^^  ^^^  ^j^ 

or  to  pay  a  visit  to  his  friends,  or  to  pay  corruption  with  which  we  were  infected  by 

his  addresses  to  a  young  woman,  he  will  q^.  fathers. 

use  the  same  form.  im-Vubu,  n.  3.  The  hippopotamus,  Hippo- 

u-Vlvane,  «.  5.  A  small  caterpillar  which  is  potamus     amphibius    L.,  now    extinct    in 

notoriously  destructive  to  grain.  Kafirland.      The     name     survives     in     a 

u-Vivingane,   «.  5-  The  death's-head  moth  children's  game  Telele'mvubu,  in  which  two 

found  sometimes  in  beehives;  it  is  believed  children  lift  a  third  between  them  by  the 

by  the  Kafirs  to  have  a  poisonous  sting,  arms  and  legs  and  swing  him  pleasantly 

and  is  in  consequence  much  feared.  to  the  child's  delight,  then  suddenly  throw 

uku-Vivinya,  Em.  To  try,  etc.  i-uku-Vava-  him  away  to  the  child's  disgust  or  even 

nya.  pain;    fig.    benze  utelele'mvubu   ngaye,   they 

ama-Vlyoviyo,  n.   2.  pi.   (from  the  sound).  played  telele' ntviihu  with  him,  i.e.  they  raised 

Whistling:  wenz'  amaviyoviyo,  he  whistled.  his  hopes  then  dashed  them  to  the  ground. 

ili-Vo,  ulu-Vo,  um-Vo;  see  ukii-Va.  im-Vuka,  n.  3.   (a)   The  dirt  in  the  palm  of 

im-Voco.  n.  3.  That  which  is  tender,  weak,  hand :  ndambeta  ngemvuka,  I  beat  him  with 

cannot  work.  the  dirty  palm  of  my  hand. 

uku-Vokot^ka,  v.  i.    To  be  understood  ;  to  (b)  The  dirt  which  in  washing  falls  into  the 

kavt  some  satisfaction.                                    I  water. 
454 


vu 

i-Vukaba,    n.    2.    A    vagrant;  a    dirty, 

good-for-nothing  fellow,  a  tramp. 

uku-VUKA,  V.  i.    To    awake    from    sleep; 

to  arise,  get  up  from  the  ground ;  to  raise 

oneself  from  a  reclining  posture;  ndavuka 

kwakusasa,  I  awoke  up  early  in  the  morning ; 

vuk'  ume,  get  up  and  stand  ;  wavuka  kivaba- 

fileyo,    he   rose    from    the   dead;  ndavuka 

pantsi,  I  revived,  came  to  life  again. 

im-Vuko,  n.  3.  The  rising  up. 

isi-Vuka,  i     M.  4.  A  sudden  surprise  ; 

isi-Vukavuka,  j  ^ 

used  of  supposed    ghosts,  or    anything 
that  startles  travellers  at  night. 
isi  Vuka-mpunzi,    n.    4.     Any     person, 
who    duiker-like    springs     or    starts  or 
diverts  a  discussion,  or  joins  in  a  dis- 
cussion without  notice  or  formality. 
u-Vuko,    n.  5.    Resurrection. 
um-Vuka,   n.  6.  That    which  springs  up 
after  ploughing  without  being  sown,  or 
grows  again  after  hoeing. 
uku-Vukela,  v.   To  arise  for  a  purpose: 
ema-Xoseni     indoda     ibivukela     ebuhlanti^ 
among  the  Kafirs,  a  man's  first  act  on 
getting  up  was  to  visit  his  kraal ;  fig.  to 
have  an  appetite  for,  i.e.  to  beg  for,  food : 
ndiyakuvukela  kuye,   I  am  going  to  beg 
food  of  him;  to  rise  for  the  purpose  of 
rebellion,  to  rebel.    Phr.  inkosi  mnmkele 
or  izulu  limvukele,  the  Lord  or  heaven  has 
been  his  guest,  has  taken  food  from  him, 
said  when  lightning  has  killed  one's  cattle, 
u-Vukelo,  n.  5.    Rebellion. 
um-Vukelo,  n.  6.    Alms  asked. 
uku-Vukelana,  v.    To  rise  against  one: 

havukelana  nmn,  they  attacked  me. 
im-Vukelwano,  n.  3.    Rebellion. 
uku-Vukelisa,  v.    To  make  one  (who  is 
hungry  or  starved)  rise  up,  revive;  to 
give   alms:    ndiyamvukelisa,  I    give  him 
alms;  sivukeliswe  nguwe,  you  have  given 
us  (that  which  we  asked  for). 
isi-Vukeliso,  n.  4.    Alms  given. 
i-Vukazi,  n.  2.  Em.   A  weak,  useless  person. 
im-Vukazi  and  im-Vukazana,  see  irti-Vu. 
uku-Vukusa,  r.  i.   To  walk  through  obstruc- 
tions,   as    through    long    grass,    or    when 
encumbered  by  a  long  garment;  to  force 
the    way    through    that    which    opposes 
progress. 
i-Vukutu,  M.  2.    The  speckled  rock-pigeon, 

Columba  phaeonota  G.  R.  Gray. 
uku-Vukuva,  v.   To  break,  e.\.c.;  =  uku-Vikiva. 
i-Vukuvuku,  n.  2.  That  which  is  old,  tattered, 
ragged    (garment),    shaggy    (hair);    weak, 
inert,  without  vigour. 


VU 

im-VuIa,  n.  3.   Rain:  yana  imvula,  it  rained; 

see  tiku-Nqapela. 
uku-VULA,  V.  t.  To  open:  vuV  ucango,  open 
the  door;  vulani  indlebe,  open  the  ears,  i.e. 
listen  carefully;  ukuvula  indlela,  to  open 
or  clear  the  road,  i.e.  to  remove  obstruc- 
tions; fig.  to  make  a  parting  in  the  hair; 
vulani  intliziyo  zenu,  open  your  hearts; 
kwavula  ubani  ukutengisa?  who  was  it  that 
opened  to  trade  ?  i.e.  who  began  trading. 
um-Vulo,    «.    6.     An    opening;    Monday 

(which  opens  the  week). 
uku-Vuleka,  v.   To  become  open:  ucango 
luvulekile,  the  door  is  or  stands  open ;  to 
open  itself:  ucango  Iwavuleka  kubo  ngokwalo, 
the   door   opened  to    them  of  its  own 
accord. 
u-VuIeko,  n.  5.   An  opening. 
uku-Vulekela,  v.    To  be  open  to:  ucango 

luvulekele  mna,  the  gate  is  open  for  me. 
— Vulela,  V.  To  open  for  another:  ndivulele, 
open  for  me ;  fig.  to  begin  before  others, 
so  that  they  may  follow  and  take  part  in 
some  business  or  enterprise:  wabavulela 
ngokutela  kwake,  he  opened  the  way  for 
them    (to    speak)    by    his   speech;    fig. 
kwavulehva,  it  was  shot. 
— Vulelana,  v.   To  open  towards:  ifestile 
yavulelana    fiempumalat/ga,    the    window 
opened  towards  the  East. 
um-Vulazana,  n.   6.    A  kind  of  Kafircorn, 

growing  on  a  short  stalk. 
im-Vuma,  n.  3.  Sore  eyes,  ophthalmia: 
uhliwa  zimvuma,  he  has  sore  eyes  (applied 
to  babies). 
uku-VUMA,  V.  t.  (a)  To  be  willing,  of  things 
as  well  as  of  persons ;  in  the  negative  it  is 
used  e.g.  of  a  cork  stuck  in  the  neck  of  a 
bottle  or  bread  sticking  to  the  bakepan: 
asivumi  ukupunia,  the  bread  won't  come  out ; 
to  consent  or  agree  with,  used  esp.  of  the 
people  at  a  smelling  out  (see  uku-Vumisa) 
who  reply  to  the  witch-doctor's  question 
' anivumi-na? '  (Do  you  not  consent?)  by 
saying  'siyavuma!'  (we  consent  I);  lomntu 
akasivumi,  this  person  does  not  agree  with 
us,  will  not  listen  to  us ;  lento  ayisivumi,  this 
thing  does  not  suit  us,  is  not  fit  for  us ;  to 
admit  in  argument:  uyivumile  lendawo,  he 
admitted  this  point;  to  confess:  vuma  izono 
zakb,  confess  your  sins. 

Phr.  ukuvuma  mnhloko,  to  give  a  consent- 
ing answer  by  saying, /;/«.' ;  ukuvuma  nge- 
mpuntlo,  to  give  a  feigned  consent. 

(b)  To  express  a  common  sentiment  in 
t  tune.  One  person  commences  (uyahlabela), 
455 


vu 

all  the  others  fall  in  fbayaviima);  hence,  to 

sing  :  siynvunta  iiiduiiiiso  ycnkosi  yetti,  we  sing 

the  praises  of  our  chief. 

u-Vuma-zonke,  ;/.  i.  One  who  has  no 
opinion  of  his  own;  Pliable  in  Pilgrim's 
Progress. 

im-Vume,  n.  3.  Willingness,  will,  agreeing: 
ngcmi  ume  yentUziyo,  with  purpose  of  heart; 
andinaviviimc,  I  have  no  will  of  my  own, 
used  by  a  woman  to  imply  that  she  has 
not  full  say. 

im-Vumi,  ti.  3.  Ono  who  sings  well,  a  good 
singer;  fem.  iinvuniikasi. 

im-Vumo,  //.  3.  (a)  Confession,  (b)  Ringing, 
concert. 

isi-Vumo,  //.  4.  Confession;  nj^esivumo,  in 
earnest;  fig.  the  first  beast  brought  by  a 
young  man  who  is  lobola-'mg. 

u-Vumo,  H.  5.  Confession. 

uku-Vumana,  v.  To  agree  with  one  an- 
other. 

■ — Vumela,  v.  (a)  To  admit  (the  truth  of 
a  proposition) ;  to  allow  of,  approve  of: 
ndiyakurumela  oko  iikiiba  kuyinyaniso,  I 
admit  the  truth  of  what  you  say ;  ndivumele 
ukuhldla,  permit  me  to  remain;  akwavu- 
nyelwa,  you  were  not  allowed,  (b)  To 
sing  to:  nivumeleni  iiigoina  eiitsha,  sing  unto 
Him  a  new  song. 

im-Vumelo,  w.  3.  u-Vumelo  and  u-Vu- 
nyelo,  w.  5.  Permission,  consent. 

uku-Vumelana,  v.  To  agree  on  both  sides, 
with  each  other :  iivumelene  nam,  you  have 
agreed  with  me;  we  are  unanimous;  to 
make  a  contract,  agreement,  covenant 
with  each  other. 

im-Vumelano,  n.  3.  and  u-Vumelano,  w.  5. 
Accordance,  harmony,  agreement,  con- 
tract; that  to  which  one  or  more  persons 
consent;  oneness  in  purpose. 

uku-Vumeleka,  v.  To  be  approved  of, 
allowable,  lawful :  kuvutiuicki/e-na  ukum- 
uika  irafii  /  is  it  lawful  to  give  him  tribute  ? 

— Vumelekeka,  v.  To  be  allowed  to;  to 
be  lawful  for:  kuiumelckeke  okiimkani 
bodua,  it  is  lawful  for  kings  only. 

— Vumelekela,  v.  To  be  lawful  for:  kuni- 
niclekcle  ababiiigdeli  bod-wa,  it  is  lawful 
for  the  priests  only. 

— Vumisa,  '•.  (a)  To  go  to  consult  a  witch- 
doctor as  to  the  cause  of  sickness  in  a 
person,  chiefly  with  the  object  of  finding 
out  who  has  bewitched  the  sick  person; 
the  people  asking  his  advice  say  siyavumn! 
when  they  agree  with  his  assertions:  siya 
kurihiiisa,  we  go  to  ask  the  doctor, 
(b)  To  conduct  a  body  of  singers. 


VU 

u-Vumiso,  ;/.  5.  Divination,  prophecy. 
uku-Vumisela,  v.    To  divine  for. 
— Vumisisa,  v.    To  help  or  assist  to  sing. 
Liku-Vumaza,  Em.  =^ ukii-Vumisa. 
uku-Vumba,  v.  i.  Em.  To  smell. 
i-Vumba,   ;;.   2.    Smell,    perfume;   dimin. 

ivuiijavunjaiia. 
i-Vumbango,  //.  2.  and  um-Vumbangwe, 
M.  6.  Medicine  to  make  a  calf  suck  an- 
other cow.    Em.  =  utn-Hlavutwa,    Datura 
stramonium,  L. 
isi-Vumba-mpunzi,  «.  4.    Wild  garlic. 
um-Vumbi,  //.  6.  (a)  A  continuous  rain,  or 
rather  the  smell  caused  by  a  continuous 
rain;  any  prolonged,  incessant  discussion, 
etc.,  which  goes  on  for  weeks  and  does 
not  stop,  (b)  Em.  um-Vimb't. 
ubu-Vumba,  n.  7.    Withania    somnifera; 
=  ubu-Viniba. 
ubu-Vumba,    «.   7.     Em.    Stinginess,    etc. ; 

=  uhii-Viiuba. 
uku-Vumbeka,  v.  t.  To  put  something  under 

ashes  or  the  ground. 
isi-Vumbd,  u.  4.   The  cork  of  a  bottle. 
um-Vumb6,  n.  6.  A  weal,  etc;~um-Vinibd. 
uku-VumbuIula,  v.  t.    To  open  to  view,  e.g. 
to  turn  up  anything  (stone,  etc.)  in  plough- 
ing or  digging;  to  bring  to  light,  as  a  hen 
something  out  of  a  dunghill  for  its  chickens; 
to  disinter  a  body ;  cf.  uku-Combulula  and 
uku-Panda. 
um-Vumvu,    «.    6.     Camdeboo    stinkwood, 

Celtis  kraussiana  Bernh. 
uku-VUNA,   V.  t.    To  reap,  harvest.     «.  8. 
The    harvest:      uknvuna     kwalonyaka,     the 
harvest  of  this  year. 
um-VunI,  n.  I.     A  reaper, 
isi  Vuio,  n.  4.  and  u-Vuno,  n.  5.  Harvest. 
uku-Vunela,    v.    To    reap    for  one;    fig. 
bammela  pantsi,  they  destroyed  down  to 
the  ground. 
uku-VUNDA,  V.  i.     To  become  thoroughly 
soaked;      to      become      mouldy     (earth); 
to  rot  (manure);  to  sweat  (tobacco);  ama- 
zimba  avundile,  the  Kafir-corn  is  mouldy. 
isi-Vunda,  n.  4.    A  very  fertile,  productive 
piece  of  ground;  fig.  a  person  who  has 
grown  rich  by  the  produce  of  his  land;  a 
holder  of  old  corn.  Em.  =  iNqala. 
uku-Vundisa,  v.     To  enrich,  manure  soil; 
to  fertilize. 
um-Vundiso,   n.    6.     A  night  gathering  of 
young  people  of  both  sexes  for  singing,  etc., 
=  um-Bolaro. 


456 


vu 

um-Vundla,  77.  6.  (a)  The  Cape  hare,  Lepus 
capensis  L.  Phr.  tiinvundV  uzek'  indicia,  the 
hare  keeps  on  the  track;  he  is  a  chip  of  the 
old  block,  he  imitates  his  forefathers; 
nisenz'  imivundla,  you  are  making  us  hares, 
keeping  us  on  the  trot;  uratya  lomvundla, 
dusk,  before  darkness,  when  hares  come  out. 

(b)  A  peculiar  kind  of  dance,  performed 
by  girls  for  exercise  only  or  as  an  ex- 
hibition of  agility,  in  which  they  stoop 
down  and  kick  like  hares. 

(c)  St.  Vitus's  dance;  mwmvundla,  he  is 
not  right  in  his  mind;  he  is  mad. 

u-Vundu,  71.  5.     Hot  ashes. 
isi-Vunduvundu,  n.  4.      A  gale  of    wind: 
wavuka     iiiitoya     zvasisivnnduvundu,      there 
sprang  up  a  terrific  wind. 
u-Vunduvundu,    n.    5.      A    matter    which 

causes  much  talk;  a  great  gale  of  wind. 
uku-Vungama,  v.  i.    To  snarl,  growl,  show 
the  teeth,  like  a  dog. 
i-Vungama,  n.  2.    Snarling,  growling. 
uku-Vungamela,  v.    To  snarl  at. 
— Vungamelana,  v.     To  snarl  at  one  an- 
other: yiycke    imhamhano    knngekarunga- 
nyelwaiia,    leave    off    contention    before 
there  be  quarrelling. 
uku-Vungula,  v.    To  pick  one's  teeth. 
i-Vunjavunjana,    7/.  2.     dimin  of  i-Vumha. 

Slight  but  unpleasant  smell. 
uku-Vunuka,  v.  i.  To  get  suddenly  enraged, 
without  apparent  cause. 
— Vunukela,  v.  To  commence  strife  with- 
out cause ;  to  attack  gratuitously,  to  rise 
up  against  one  (as  Cain  against  Abel). 
uku-Vusa,    cans,    form,     of    uku-Vtika.     To 
awake  a  person  from  sleep:  mvuse  oleleyo, 
awaken  the  sleepy  one;  to  lift  up;  to  raise 
ivamriisa  kwahafilcyo,  he    raised  him  from 
the    dead;    fig.   to  rouse   to   vigilance;  to 
warn  of  danger;  to  alarm:  hamha  ubaruse, 
impi  ikona,  go  and  rouse  them,  the  enemy 
is  there;  to  stir  up:  vusa  amavila,  stir  up 
the  lazy  fellows ;  vusa  ingwe,  stir  the  leop- 
ard up  from  his  den ;  fig.  to  give  restitution 
or  compensation  for  what  was  lent,  but  got 
lost  or  was  killed. 
um-VusI,     77.     I.     One   who   arouses  and 

excites  others;  an  alarmist. 
i-Vuso,  n.  2.  Alarm,  fear,  dread,  terror : 
abantii  bebe  nevuso  cUkulu^akiiva  uhuzama 
zama  komhlaba,  the  people  were  greatly 
alarmed  when  they  heard  the  earthquake ; 
a  stirring  up  to  action;  warning; 
anguish,  remorse  of  conscience :  isela 
linevuso/the  thief  is  convicted  by  his 
conscience. 
H3  457 


VU 

i-Vusokazi,  ti.  2.    Great  alarm,  etc. 

im-Vusa-kufa,  77.  3.  Something  waken- 
ing up  or  bringing  death. 

uku-Vusana,  v.  To  rouse  one  another : 
zestvusatie,  whoever  wakens  first  must 
rouse  the  others. 

— Vusela,  V.  To  raise  up  or  arouse 
for  or  on  account  of;  to  excite  to  action, 
to  freshen  up,  revive. 

— Vuselela,  v.  To  stir  up,  arouse  a  person 
from  inaction  and  indifference  to 
activity ;  to  encourage,  exhort :  bafimdise 
ezizinto  tibavuselele,  these  things  teach  and 
exhort  them  ;  vuselela  inhimbulo  zakb,  stir 
up  your  thoughts  or  memory :  fig.  to 
wind  up  a  watch. 

im-Vuselelo,  n.  3.  Zeal;  stirring  up  to  take 
an  interest  in  religion  ;  a  revival  meeting. 

u-Vuselelo,  n.  5.  Stir,  exhortation,  en- 
couragement, consolation. 


To  stir  up  or  exhort 


3.    Briskness,  liveli- 
encouragement,    ex- 


To  be  in  an  aroused 
.'  be  awake  1 


uku-Vuselelana, 

one  another. 
im-Vuselelwano,  n. 

ness,    excitement ; 
hortation ;  revival. 
uku-Vuseleleka, 

and  wakeful  state  :  vuseleleka ! 

be  alive  ! 
im-Vuseleleko,  n.  ^.  =  im-Vuselelwano. 
uku-VUT'A,  V.  i.  (a)  To  blow,  with  reference 
to  a  strong  wind. 

(b)  To  burn,  flame,  flare,  blaze  up  :  umlilo 
waviita  kakuhle,  the  fire  burnt  well;  wavuth 
sisinci,  he  was  very  wroth;  kwaviith 
umsindo  wake,  his  wrath  waxed  hot ; 
Iwavuta  titando  Iwake,  his  love  was  intense. 
Pass.  To  be  ripe,  mature :  amazimbh 
avutiwe,  the  Kafircorn  is  ripe ;  fig.  umtttu 
ovuttwcyo,  a  person  in  full  dress  painted 
with  imbola ;  to  be  perfectly  cooked: 
ukiidla  hivutiive,  the  food  is  well  cooked, 
ready  for  eating ;  or  the  crops  are  ripe ; 
intsimbt  ivut'me,the  iron  is  red  hot ;  uhisi 
luvut'iwe,  the  milk  put  into  the  calabash  has 
become  amasi,  or  the  fresh  milk  has  been 
turnedby  the  heat  and  is  cmdleA;  soyiceV ivu- 
t'lwe,  we  will  ask  for  it  (inyama)  when  it  is 
cooked,  i.e.  we  will  wait  and  see  the 
result;  fig.  wapila  waviitwa,  he  was  in 
thoroughly  good  health. 
— Vuteka,  v.  To  be  inflammable ;  to  burn 

to  ashes:  ivuteke  (or  ivute)  yati-lote,  it  is 

burnt  to  ashes. 
— Vutela,   V.    To  blow  into,  on  or  at   a 

thing:  vutela  umlilo,  blow  up  the  fire; 

umoya  uyaiidivutela,  the  wind  blows  on  me ; 


vu 

umoya  uvittila  ngaseSude,  the  wind  blows 
towards  the  south;  vutila  ngexilongo, 
sound  the  trumpet;  wavutila  izidlele,  he 
swelled  his  cheeks.  Phr.  uvutehve  pakat\ 
njengevatala,  lit.  he  is  ripe  inside  like  a 
water  melon,  'he  is  not  so  stupid  as  folk 
think',  he  surpasses  expectation.  (From 
the  outside  appearance  of  a  water  melon 
one  does  not  know  for  certain  if  it  is  ripe). 

um-Vutel'  ixilongo,  «.  I.   A  trumpeter. 

isi-Vutelo,  ti.  4.  The  blowing  on  or  at;  a 
pair  of  bellows. 

uku-Vutelana,  v.  To  be  blown  up;  to  be 
swollen  up,  as  a  bladder  filled  with  wind 
isidumbtl  sivutelene,  the  carcase  is  swollen 
up  (with  the  gases  of  putrefaction) ;  fig. 
wavutelana  ngumsitido,  he  was  swollen,  i.e. 
filled,  with  anger,  furious  wrath. 

— Vutelanisa,  v.  To  blow  out:  imb'ila 
ivutelanisa  isisu,  the  coney  blows  out  its 
belly  with  air. 

— Vut^zela,  V.  i.  To  blow  a  fire  continuous- 
ly until  a  flame  is  produced. 

— Vutisa,  V.  To  cause  to  burn  or  to  ripen 
to  cook  food  perfectly;  ukuvutiswa,  tc 
curdle,  like  milk;  to  cause  to  be  ripe 
imvula  evutisayo  or  evutwisayo,  the  ripening 
rain. 
ukuti-VUT'U,  V.  i.  To  break  suddenly:   ivili 

yenqwelo    iie-vutu,    the    wagon    wheel    has 

broken    into    splinters    or    pieces:    fig. 

compound  fracture. 

ukuti-Vutuvutu,  V.  To  shake  things 
down;  of  fruit,  to  be  shaken  or  stripped 
off  from  a  tree. 

i-Vutuvutu,  K.  2.  Rotten  ?,\.\xfi,  =  i-Vithitt. 

isi-Vutuvutu,  n.  4.    A  hurricane. 

ubu-Vutuvutu,  n.  7.    Uselessness. 

uku-Vutuluka,  v.  i.  Of  leaves  or  fruit,  to 
fall  or  come  off  through  being  shaken  by 
the  wind ;  fig.  izilonda  zivutulukile,  the  crust 
on  the  sores  has  come  off  (indicating 
perfect  healing). 

im-Vutuluka,  «.  3.  A  broken  piece, 
crumb,  dust. 

uku-Vutiilula,  v.  t.  To  shake  off:  vntu- 
lula  umit  zitutuluke  iziqamo,  shake  the 
tree  that  the  fruit  may  fall  down;  to 
shake  out  as  grain  from  a  sack,  or  dust 
from  a  garment  or  carpet :  viitulula  ittgubo, 
shake  out  the  dust  from  the  clothes;  to 
shake  off  from  the  hand  or  any  other 
object. 

— Vutululela,  v.  To  shake  off  at  or  into ; 
wayivutululela  itiyoka  emlilweni,  he  shook 
off  the  snake  into  the  fire. 

458 


VU 

— Vutuza,  V.   i.    To  blow  with  violence, 

as  a  hurricane. 
— Vutuvutuza,  V.  t.    To  make  short  and 

successive    motions    of    the    body,    or 

repeated    efforts  of  a  short  and  rapid 

character. 
— Vutuzisa,  V.     To  cause  to  blow. 
uku-Vuva,  V.    To  break,  Qic.,  =  uhi-Viva. 
isi-Vuvu,  M.  4.     (a)  A  worthless,  weak  thing; 
refuse;    fig.    one    who  "is  lukewarm,  in- 
different, without  vigour, 
(b)  The  Namaqua  dove,  Oena  capensis  (L.), 
ubu-Vuvu,    M.  7.    Small,    worthless,    weak 
things;  lukewarmness;  physical,  moral  and 
intellectual     weakness;     refuse,    crumbs; 
see    i-Kwakwini;  fig.    vagabonds,  rabble. 
Dim.  iibuvuvatia. 
uku-VUYA,  V.  i.    Orig.  to  rise  like  inkobe  in 
the  pot;  to  rejoice;  to  have  or  feel  joy;  to 
be    glad:    vuyani  enkosini,  rejoice  in   the 
Lord ;   ukuvnya   imbali,   to   rejoice  beyond 
measure. 
u-Vuyo,  w.  5.    State  of  being  joyful ;  joy, 

rejoicing,  gladness. 
um-Vuyo,    n.     6.    Joy,     joyfulness.    adv. 

tigemiviiyo,     voluntarily,    spontaneously. 
uku-Vuyela,   v.    To  rejoice  over,  at,  for 

or  on  account  of:  ndivuyela  wena,  I  feel 

joy  on  your  account. 
— Vuyelela,   r.    To  rejoice  triumphantly 

over   (a  subdued  enemy) ;  or  ironically, 

jeeringly. 
um-Vuyeleli,  «.  I.  One  who  rejoices  over. 
im-Vuyelelo,   n-    3.    Victorious  rejoicing. 
uku-Vuyeleleka,     v.    To    be    triumphed 

over;  to  be  despised. 
— Vuyisa,  v.    To  cause  or  give  joy,  or 

reason  for  joy:  lendaba   indivuyisile,  this 

news  has  made  me  joyful. 
um-VuyisF,  n.  I.    One  who  causes  joy. 
u-Vuyiso,  n.  5.    Making  merry,  rejoicing. 
uku-Vuyisana,  v.    To  rejoice  or  be  glad 

with     another:   vuyisanani  nam,    rejoice 

with  me. 
— Vuylseka,  v.     To  be  made  joyful. 
uku-Vuza,  I.  *'.  i.     Of  the  mouth  of  a  dog,  to 
water  with  desire  in  the  presence  of  food; 
to  leak:  isityn  siyavuza,  the   vessel  leaks; 
ukuviiza  kwetidlcbe,  a  running  at  the  ears. 
— Vuzela,    V.    To    ooze    out,  drop  out: 

iiitiaka    ezivuzelayo,     resin    dropping  by 

itself. 
— Vuzisa,      v.      To    allow      to    trickle: 

wavuzisa  iilucwe  ezinderini  zake,  he  let  his 

spittle  fall  down  upon  his  beard. 


vu 

uku-Vuza,  II.  V.  i.  To  reward,  pay,  com- 
pensate :  ndtya  kukuvuza  ngokwemisebcnziyako, 
I  shall  reward  you  according  to  your  work. 
um-Vuzi,  n.  I.  One  who  bestows,  a  re- 
warder  :  ungumvuzi  kubo  abamfunayo,  he  is 


a  rewarder  of  them  who  seek  after  him.       fowls. 


VU 

um-Vuzo,  n.  6.     Reward,  wages. 
-Vuzi,  «.  2.  The  water  mongoose,  Mungds 
paludinosus  typicus  G.  Cm-.,  spoken  of  also 
under  the  euphemistic  name  of  isi-Tebe,  in 
reference  to  its  alleged  method  of  capturing 


w 


Win  Kafir  is  a  semi-vowel  with  a  much 
fainter  pronunciation  than  in  English ; 
before  o  and  u  in  such  words  as  iwonga  and 
ukuwtila,  w  has  a  very  soft  sound  approxi- 
mating to  h.  Between  the  vowels  a  and  «, 
its  presence  is  very  faintly  detected  in 
speech,  though  it  may  be  brought  out  more 
plainly  in  singing;  diversity  of  spelling  has 
therefore  prevailed,  as  laula  and  lawtila. 
In  this  edition  w  has  been  omitted,  though 
not  with  absolute  uniformity,  between  a 
and  m;  but  it  is  to  be  remembered  that  the 
au  combination  contains  two  separate 
syllables  and  is  not  a  diphthong;  w  has 
been  retained  between  e  and  u,  as  inkewu, 
and  between  i  and  m,  as  q'twu. 

W  is  the  representative  letter  of  I  and  6 
cl,  sing,  and  sometimes  of  2  cl.  plur. 
Wa,  I.  pass,  particle  (a)  of  I  cl.  sing.:  umfazi 
wa-indoda  =  wendoda,  the  wife  of  the  man; 
(b)  of  6  cl.  sing. :  iimzi  wabo,  their  place. 

2.  pron.  subj.  of  Conj.  past,  (a)  2  p.  sing. : 
watanda,  and  thou  lovedst.  (b)  I  cl.  sing. : 
watanda,  and  he  loved,  (c)  6  cl.  sing.: 
yfahluma,  and  it  (the  tree)  grew. 

3.  pron.  obj.  of  2  cl.  pi. :  ndawaboim  amnhashe, 
I  saw  the  horses. 

4.  Contrac.  form  (a)  of  the  pres.  absol.  2  p. 
sing.:  wafa!  from  uyafa,  you  are  dying  1 
wenzakala !  you  will  be  hurt !  (b)  of  ivena, 
used  as  vocative  in  a  familiar  way  by 
superiors  to  inferiors  or  by  equals;  wa 
wetu!  look  here!  pay  attention,  my  good 
fellow!  wa  mfondini!  thou,  man !  wa  ^^^m / 
you  (friend)  of  ours!  wa  is  also  used  in 
checking  a  person  when  doing  wrong. 

5.  An  aux.  particle  denoting  the  repetition 
of  some  habitual  but  reprehensible  action: 
uyavfafeketa,  he  is  trifling  again  as  usual; 
umtwana  uyawalila,  the  child  cries  conti- 
nually ;  uyawats/w,  he  is  always  saying  so ; 
siyawalahleka,  we  are  always  getting  lost ; 
iyawa  yinto-ninaf  what  is  that  now?  what 
are  you  doing  ? 


6.  Termination  of  the  passive  voice,  with 
pres.,  imper.  and  future  tenses,  and  their 
compound  forms:  ndiyabeta,  I  beat;  «rf/ja- 
betyva,  I  am  beaten. 
Wa,  pron.  subj.  of  absol.  past  (aorist)  (a)  2  p. 
sing.:  watanda,  thou  lovedst.  (b)  I  cl.  sing.: 
yvatanda,  he  loved,  (b)  6.  cl.  sing. :  imttt  wa- 
hluma,  the  tree  grew. 
uku-WA,  V.  i.  To  fall  or  sink  down :  ndiwile 
ehasheni,  I  fell  from  the  horse;  to  drop 
from  an  erect  posture  through  becoming 
feeble  or  fainting :  uwile  endleleni,  he  fainted 
on  the  road;  fig.  wawa  biitongo,  h«  was 
overpowered  by  sleep;  iibuso  bake biiwile,  lit. 
his  countenance  fell,  i.e.  he  was  dejected; 
to  sink  into  disrespect  by  departing  from 
rectitude;  to  degrade  oneself  by  wrong 
conduct :  uwile  ezonweni  or  wawa  emntwini, 
he  has  fallen  into  sin.  Phr.  wawa  siduli,  he 
fainted  away,  fell  in  a  swoon;  umsebenzi 
uwile,  the  labour  was  too  great,  too  heavy; 
bamwa  ngentsini,  they  laughed  at  him;  see 
in-Tonga. 

The  following  2-cl.  pi.  forms  are  to  be 
distinguished:  abbrev.  rel.  awd,  who  or 
which  fell ;  absol.  past  awa,  they  fell ;  conj. 
past  awa,  and  they  fell ;  short  present  dwa, 
they  fall. 

ili-Wa,  contrac.  i-Wa,  n.  2.  Lit.  a  falling 
down,  or  a  place  for  falling  down;  a 
place  descending  in  a  perpendicular  direc- 
tion, i.e.  precipice,  cliff,  high  and  steep 
rock,  kranz.  Phr.  wandibambis'  iliwa,  he 
cheated  me. 
isi-Wana,  n.  4.  A  small  cliff,  etc. 
isi-Wo,    n.  4.    Fall:   isiwo  sake  sikulu,  his 

fall  is  great ;  fig.  offence. 
uku-Wela,  v.  (a)  To  fall  upon  or  into  a 
certain  place:  indlu  indiwele,  the  house 
fell  upon  me ;  uwele  emhadini,  he  fell  into 
a  hole;  inqwelo  yamwela  lotnntu,  the 
wagon  passed  over  this  person;  ndawelwa 
yingozi,  an  accident  befell  me;  uwelwe 
sisifo  sokufa,  he  is  overtaken  by  deadly 
sickness. 


459 


WA 

(b)  To  pass  over  a  river  or  the  sea 
ndiiwela  elwandle,  I  went  over  the  sea; 
andikwazi  iikuwela  cmlanjeni,  I  do  not 
know  how  to  ford  the  river. 

— Welana,  v.  To  fall  upon  each  othei 
Phr.  ittdonga  ziwehne,  lit.  the  walls  have 
come  into  collision,  said  of  a  match  or 
of  a  singing  competition  or  of  any  dis- 
pute between  persons  of  consequence. 

•^Welela,  v.  To  go  over  for;  to  go  over 
and  return:  wawelela  elwandle,  he  went 
over  the  sea  and  came  back  again. 

— Welisa,  r.  To  cause,  compel  to  go 
over;  to  conduct  over  a  river  or  the 
ocean. 

— Weza,  V.  To  assist  in  crossing  a  river, 
or  to  conduct  over  it. 

um-Wezi,  n.  I.    A  ferryman. 

uku-Wezela,  v.    To  conduct  over  to. 

— Wisa,  r.  To  bring  or  cause  to  fall ;  to 
cast  or  throw  down;  to  let  fall,  drop, 
upset:  wayiwisa  imbiza,  he  upset  the  pot; 
fig.  to  humble:  waziwisa  panib't  kwake, 
he  humbled  himself  before  him;  «*«w/5rt 
umteto,  isigivehn,  ainazwi,  etc.,  to  give 
forth  or  promulgate  a  law,  command, 
judgment ;  to  make  a  speech,  etc. 

Phr.  uimvisile  or  ttmlahlile  unyoko,  he 
has  thrown  down  your  mother.  When 
children  are  egging  on  two  of  their 
number  to  fight,  they  place  a  stone  (a 
mother)  on  the  head  of  each,  and  wait 
to  see  what  the  two  set  in  opposition  will 
do;  if  both  children  throw  off  the  stones, 
a  fight  ensues  at  once;  if  one  retains  his 
stone  and  the  other  casts  his  down,  the 
one  retaining  the  stone  is  accounted  a 
coward  and  is  at  the  mercy  of  the  one 
who  threw  his  stone  down. 

um-Wisi-mtetd,  «.  I.  One  who  lays 
down  a  command;  a  prophet. 

i-Wisa,  w.  2.  Em.  A  short  stick  with  a 
knob  at  the  end  for  felling  a  man;  a 
c\\ih,  =  t-Gqudu;  pi.  amawisa,  something 
fallen  from  a  triend,  used  as  inierj.  =  ma- 
Coli! 

isi-Wiso,  w.  4.  A  trap;  fig.  stumbling 
block,  cause  of  offence. 

uku-Wisela,  v.  To  command  for;  itdiwi- 
selwe  umteto,  I  was  commanded. 

— Wisisa,  V.    To  make  or  cause  one   to 
fall  heavily. 
i-Waba,  n.  2.    A  black  ox  with  white  flanks; 

fig.  a  grandee;  a  great,  illustrious  man,  so 

called  from  wearing  garments  made  from 

the  skin  of  cattle ;  fem.  hmsahizi. 


WA 

Wabe,  anx.  is  sometimes  used  (more 
commonly  Em.  than  Kafir)  for  waye,  with 
verbs:  wabe  eftineka,  he  was  sought  for. 

Wabo, pass. proii.  I.  I  cl.pl.  ref.  to  (a)  I  cl.  sing. 
Their:  ndababona  abautu  nomteteli  ivaho,  I 
saw  the  people  and  their  captain,  (b)  6  cl. 
sing.:  uzvuvile-na  umteto  ivabo?  did  you 
hear  their  commandment? 

II.  7  cl.  ref.  to  (a)  I  cl.  sing.  Its:  ubuku- 
mkani  mkumlwii  waho,  the  kingdom  and  its 
king,  (b)  6  cl.  sing.:  ubuhmgisa  bunomvuzo 
W(7bo,  righteousness  has  its  reward ;  see  Bo. 

u-Wabo,  II.  I.  pi.  atna.  Lit.  one  of  theirs,  i.e. 
one  of  his  or  their  family  or  tribe;  a 
neighbour,  consort,  comrade. 

ukuti-Waca,  v.  i.  To  fall  or  lie  down  or 
alight  in  any  place,  in  companies,  droves, 
flocks,  heaps,  as  maize  when  blown  down  by 
the  wind,  or  the  dead  slain  on  a  battlefield: 
impi  yathva-waca  hitshaha,  the  army  was 
cast  down,  i.e.  slain,  by  the  enemy;  iiitaka 
zati-waca  eiitsimiiii,  the  birds  alighted  in  a 
flock  in  the  garden. 

ukuti-WahIa,  f.  t.     To  pour  out  (money). 

i-Wahlawahla,  n.  2.  Several  things  broken 
about  the  same  time. 

uku-Wahlaza,  v.  i.  To  rattle,  as  the  chains 
worn  as  ornaments  by  women,  or  beads  on 
a  girl  walking;  to  jingle  money  in  the 
pocket ;  to  rustle,  as  leaves. 

i-Waka,  n.  2,  A  thousand :  kwawa  amawaka 
omatatii  amadoda,  there  fell  three  thousand 
men. 

uku-WAKA,  V.  i.  To  walk  about,  take  a 
walk,  fr.  the  Eng. 

Wake,  pass,  proii.  I  cl.  sing.  ref.  to  (a)  I  cl. 
sing. :  umntwaiia  «wke,  his  child,  (b)  6  cl. 
sing. :  umlomo  iivzke,  his  mouth;  see  Ke. 

Wakd,  poss.  proii.  I.  Thy.  2  p,  sing.  ref.  to  (a) 
I  cl.  sing.:  unyaiia  ruakd,  thy  son.  (b)  6  cl. 
sing.:  mnpu  avzkd,  thy  gun. 

II.  Its.  8  cl.  ref.  to  (a)  I  cl.  sing.:  umpeki 
tt)ak6  (ukudla),  its  (the  food's)  cook,  (b)  6 
cl.  sing.:  umsebenzi  ivalub  (ukwaka),  the  la- 
bour of  it  (building) ;  see  Kd.  (It  is  to  be 
distinguished  from  waka  wakd,  he  was  at 
one  time  present). 

Waku,  Temp.  mood.  When.  2  p.  sing.:wfl- 
kuteta,  when  thou  spokest ;  and  6  cl.  sing. : 
wakuba  umlambo  uzele,  when  the  river  had 
been  full. 

uku-WalakahIa,  v.  i.    To  fall  with  a  hard 
noise  or  crash,   as  a  horse  and  rider  to- 
gether ;  to  drop  down. 
u  Walakahia,  //.    5.      The    falling    down 
with  a  loud  crash. 


460 


Wa 

u-Walala,  //.  5.  A  garment  hanging  loosely 
on  the  body,  not  in  the  usual  graceful 
folds. 

uku-Wa!aza,  /'.  i.  To  be  in  a  hurry  ;  to  act 
thoughtlessly  and  carelessly;  to  feel  pain  in 
chewing;  fig.  to  offend,  wound  by  words. 

Walo,  poss.  pron.  Its.  I.  2  cl.  sing.  ref.  to 
(a)  I  cl.  sing. ;  umkwcli  ivalo  (ihashe),  its 
(the  horse's)  rider,  (b)  6  cl.  sing. :  nmkala 
walo  (ihashe),  its  (the  horse's)  bridle. 

II.  5  cl.  sing.  ref.  to  (a)  I  cl.  sing.: 
mnbumbi  wa\o  (tidongwe),  its  (the  potclay's) 
former,  (b)  6  cl.  sing. :  utando  lunomseheiizi 
wa\o,  love  has  its  work ;   see  Lo. 

Walowo,  distrib.  pron.  of  I  cl.  Every  one ; 
see  Lowo. 

Warn,  poss.  pron.  My.  I  p.  sing.  ref.  to  (a) 
I  cl.  sing. :  unyana  wnm,  my  ?,ovi.  (b)  6  cl. 
sing. :  iimlomo  ivam,  my  mouth ;  see  M. 

ukuti-Wambu,  v.  t.  To  throw  a  garment 
loosely  over  the  head ;  to  cover  with  a 
garment ;  to  tie  it  round  the  body,  hence, 
to  clothe. 

isi-Wandawili,  «.  4.  Commotion  caused  by 
a  gust  of  wind;  a  whirlwind  ;  =  ?5/-F;o/Jh- 
vundu. 

Wanga,  2  p.  sing,  and  I  and  6  cl.  sing.  aor. 
ot  uku-Nga  (a)  and  (b). 

i-Wangala,  n.  2.  A  heap  of  wood  near  the 
fire  ;  an  innumerable  amount  of  things. 

un!^Wa^?galala!",^6.j  ^'^^"^  thrashed  out 
and  lying  spread  on  the  floor  ;  small  money 
scattered  about,  cattle  dispersed;  cheap 
sweets  sold  in  handfuls  instead  of  being 
counted  out;  fig.  a  general  statement: 
uluwangalala  ekuteteni  kwake,  he  rambles 
about  in  his  speech,  does  not  care  what  he 
says. 

u-Wangawanga,  ti.  5.  An  endless  thing,  as 
a  path  through  a  forest,  or  a  very  long 
rope. 

uku-Wangawangisa,  v.  t.  To  move  the 
hands  in  the  air  in  order  to  get  a  hearing. 

uku-Wanqa,  r.  t.  To  speak  many  useless 
things  ;  to  speak  at  random. 

u-Wanzi,  n.  5.  That  which  is  broad  and 
indefinite. 

i-Wafa,  n.  2.    Colour. 

i-Wara,  n.  2.  A  calabash,  the  milk  of  which 
is  used  only  by  umdlezana. 

i-Wafolo,  n.  2.  A  black  ox  with  white  belly 
and  legs, 

i-Wasakazi,  n.  2.  fem.  of  i-Waba.  A  black 
cow  with  white  belly  and  flanks. 


WA 

u-Wasalala,  n.  5.  That  which  is  scattered 
all  over  or  lying  about  in  all  directions ; 
=  urn-  Wangalala. 

Waso,  poss.  pron.  Its.  4  cl.  sing.  ref.  to  (a) 
1  cl.  sing.:  isibakabaka  semiwe  ngumdali 
waso,  the  firmament  has  been  made  by  its 
Creator,  (b)  6  cl.  sing. :  isiiya  sinompambo 
waso,  the  vessel  has  its  handle ;  see  So. 

i-Watsha,  n.  2.    An  arm-ring. 

u-Watsho,  «.  5.  The  fat  on  the  i-Congwane 
eaten  by  little  boys  after  being  rubbed  in 
fresh  cowdung. 

Wau,  Contrac.  from  waye  u,  2  p.  sing,  and 
6  cl.  sing. :  wautanda,  thou  usedst  to  love  ; 
timoya  wauviituza,  the  wind  was  blowing 
hard  ;  see  Waye. 

i-Wawa,  n.  2.     The  barking  of  a  dog. 

um-Wawalala,  n.  6.  That  which  is  beyond 
the  ordinary  limit ;  a  heap  of  wood,  etc. ; 
see  i-Wangala. 

Wawo,  poss.  pron.  I.  Their.  2  cl.  pi.  ref.  to 
(a)  I  cl.  sing. :  amatole  anomaliisi  wawo,  the 
calves  have  their  herdsman,  (b)  6  cl.  sing.: 
amadoda  akawulimi  uinhlaba  wawo,  the 
men  do  not  plough  their  ground. 

II.  Its.  6  cl.  sing.  ref.  to  (a)  I  cl.  sing. : 
unikosi  upetwe  ngumpati  wawo,  the  army 
is  led  by  its  leader,  (b)  6  cl.  sing.:  yimba 
iimhadi  iikupe  umhlaba  zvawo,  dig  a  deep  pit 
and  throw  out  its  soil ;  see  Wo. 

u-Waya,  «.  5.  used  as  adj.  Beyond  the 
ordinary  limit ;  long  (of  a  speech)  ;  much 
(to  do)  :  ihashe  liluwaya,  the  horse  is  a  racer, 
swifter  than  other  horses:  izinto  eziluwaya, 
the  things  are  many ;  =  u-Haya. 

uku-Wayaza,  v.  i.  To  speak,  consult  pri- 
vately amongst  each  other. 

Waye,  aux.  of  compound  tenses:  (a)  2  p. 
sing. :  waye  utanda,  contrac.  wautanda,  thou 
wast  loving,  (b)  I  cl.  sing.:  waye  ebasile, 
contrac.  tvayebasile,  he  had  kindled  or  used 
to  kindle  fire,  (c)  6  cl.  sing.:  wafyejuya 
kuhluma  lomti,  this  tree  would  hav«  grown, 
or  will  grow ;  see  uku-Ya  2  (c). 

Wayi,  adv.  All  at  once,  immediately,  quickly. 
\^&y\wa.y\,iidv.    Quickly;  of  a  pestilence, 
killing. 

Phr.  kokwabanye  wayi  wayi,  kokwakb  roqo, 
for  other  men's  you  scramble,  your  own 
you  clutch,  said  of  a  mean  niggardly 
person. 

Wayo,  poss.  pron.  I.  3  el.  sing.  ref.  to  (a) 
I  cl.  sing.  Its :  ndiyayazi  indlu  nomak't  wayo, 
I  know  the  house  and  its  builder,  (a)  6  cl. 
sing.    His,  her,  its  or  their:  nditanda  indpda 


WA 

nomzitnba  wayo,   I   like  the  man  and  his 
body,  or  his  strength. 

II.  6  cl.  pi.  ref.  to  (a)  I  cl.  sing.  Their; 
imipanda  yaqekezwa  vgtnnbumbi  wayo,  the 
pots  were  broken  by  their  potter,  (b)  6  cl. 
sing.  Its:  umtiinzi  wayo,  (imiti)  umnandi, 
their  (the  trees')  shade  is  pleasant. 

u-Wayo,  n.  I.     His  neighbour. 

Waza,  2  p.  and  l  and  6  cl.  sing,  past  tense 
of  iiku-Za,  used  idiomatically  to  introduce  a 
further  statement.  Then :  waza  wapendula, 
then  he  answered ;  see  tikii-Za. 

Wazo,  poss.  pron.  Their,  I.  3  cl.  pi.  ref.  to 
(a)  I.  cl.  sing.:  igusha  bezikutshiva  esibayeni 
ngiimahisi  wazo,  the  sheep  were  put  out  of 
the  kraal  by  their  herdsman,  (b)  6  cl.  sing.: 
ndawiifumana  umkondo  waio  (inkabi),  I 
found  their  (the  bullocks')  track. 

II.  4  cl.  pi  ref.  to  (a)  I  cl.  sing.:  izizwe  zi- 
yalaulwa  tigiikumkani  ivazo,  the  tribes  are 
reigned  over  by  their  king,  i.e.  a  king 
reigns  over  his  tribes,  (b)  6  cl.  sing.:  izi- 
caka  zam  aziwngqibufiga  mnsebenzi  wazo,  my 
servants  did  not  finish  their  work. 

III.  5  cl.  pi.  ref.  to  (a)  I  cl.  sing.:  zipina 
izintif  ttmritu  wazo  uyazifuna,  where  are 
the  sticks  ?  their  owner  seeks  them,  (b)  6  cl. 
sing.:  imbedlenge  zavela  evizini  wazo,  the 
poor  people  came  from  their  place;  see  Zo. 

We,  Contrac.  from  wena.  Thou.  2  p.  sing,  (a) 
used  with  prep. :  tidoza  kuwe,  I  shall  come 
to  thee;  ndahamba  nawe,  I  walked  with 
th3e.  (b)  following  the  copula,  expressing 
causal  relationship:  lamasimi  alinywe  ngu- 
we,  these  gardens  have  been  ploughed  by 
you. 

ukuti-Webu,  v.  i.  To  move  away  quickly, 
immediately. 

Wedwa,  adj.  2  p.  sing.  Thou  alone:  nguwe 
wedwa  onokunceda,  you  alone  can  help;  see 
Dwa. 

um-Wehla,  n.  6.  Loose  stones  forming  a 
talus  on  a  hillside;  a  precipice;  loc.  emwe- 
hleni,  among  loose  stones  on  a  steep  slope ; 
=  iim-Wewe. 

uku-Wela,  see  under  uku-Wa. 

i-Wele,  "..  2.  A  twin;  atnawele,  twins;  fem. 
iwelazana.  When  twins  are  born,  two 
euphorbia-trees  are  planted  at  the  kraal; 
the  health  of  the  trees  is  believed  to  coin- 
cide with  the  health  of  the  twins.  Twins, 
when  still  young,  are  reputed  to  have  the 
power  of  always  being  able  to  discover 
each  other's  whereabouts.  Twins  or,  in 
some  tribes,  the  child  born  after  twins  are 


we 

held  in  great  repute  as  pruners  of  pump- 
kins; a  pumpkin-garden  that  has  been 
pruned  by  twins  will  produce  a  large  crop. 
Among  some  tribes,  when  a  twin  is  going 
to  work,  he  exchanges  his  blanket  for  the 
time  being  with  his  brother. 

um-Wele,  n.  6.    Cliffortia  strobilifera  L. 

Wena,  pron.  emphat.  2  p.  sing.  subj.  and  obj. 
wena  uhatnbayo,  thou  who  walkest; 
ndikangela  wena.  I  am  looking  at  thee; 
nditeta  wena,  I  speak  of  thee. 

W6na-kel  wgnanil  interj.  You  there!  (in 
disapproval)  Don't !  =  Miisa. 

Wenu,  pjs:.  pron.  Your.  2  p.  pi.  ref.  to  (a) 
I  cl.  ning.:  nmkokeli  ty^nu,  your  leader. 
(b)  6  cl.  sing. :  umzi  w^nu,  your  village. 

u-Wenu,  n.  I.  plur.  ama.  One  of  you; 
your  neighbour. 

Wetu,  poss.  pron.  Our.  I  p.  pi.  ref.  to  (a)  I 
cl.  sing. :  uknmkani  wetvk,  our  king,  (b)  6  cl. 
sing.:  umkosi  wctii,  o\ir  divmy. 

u-Wetu,  n.  I.  pi.  ama.  One  of  us,  belonging 
to  us,  one  of  our  family  or  tribe ;  a  contem- 
porary. Wetu !  is  the  form  of  address  be- 
tween girls  as  mfondini  is  between  boys. 

um-Wewe,  n.  6.  (a)  Heap  of  loose  stones 
on  a  hillside;  ruins;  a  dwelling  place  of 
bushmen  or  coneys  under  rocks,  hence,  a 
doleful  place,  (b)  A  confused  noise,  as  of 
an  uproar,  or  of  doleful  sounds. 

uku-WexuIa,  v.  To  sweep,  etc.,  along  ;=;«*«- 
Kxikula. 

— Wexulisa,  v.  To  shove  away  the  cow- 
dung  in  smearing  a  floor;  to  sweep  away, 
as  a  torrent;  to  tear  along  with  violence; 
fig.  to  cause  to  err;  to  mislead,  lead 
astray. 

Weyi  I  interj.    in  answering  a  call. 

uku-Weza,  uku-Wezela,  See  under  uku-Wa. 

i-Weza,  «.  2.  That  which  is  white,  dec- 
orated: izulu  lingamaweza  zintaka,  the  sky 
is  white  with  birds;  into  eweza,  a  thing 
quite  white. 

ubu-Weza,  «.  7.  The  state  of  being  white 
as  wool  or  snow. 

uku-WiJa,  V.  t.    To  tempt,  attract. 

ukuti-Wim,  v.  i.    To  come  back. 

uku-Wisa,  see  under  uku-Wa. 

ukuti-Wltyl,  V.  t.  To  take  away  one  or  two 
out  of  many :  ndite-wityi  amabini  kwinyanda 
yamazele,  I  took  out  two  from  a  bundle  of 
sugarcane. 

Wo,  poss.  pron.  2  cl.  pi.  and  6  cl.  sins. :  "«'- 
sila  yayvo  (amahashe),  their  (the  horses') 
tails;  iziqamo  zawo  {umti),  its  (the  tree's) 
fruits;  and  so  on  through  all  classes; 
emphat.  eyawo  imisila,  their  (horses')  tails. 


462 


wo 

It  is  used  (a)  with  prepositions :  sakwela 
kuyvo  (amahashe),  we  rode  on  them  (the 
horses) ;  ndabeka  kuvfo  (umlambo),  I  turned 
to  it  (the  river),  (b)   following  the  copula, 
expressing  causal  relationship:   sanyatelwa 
tigawo  (amahashe),  we  were  trampled  on  by 
them  (the  horses);  ndkvelwe  nguwo  (umt'i), 
it  (the  tree)  fell  on  me. 
Wo,  Condit.  future  of  2  p.  and  I  and  6  cl. 
sing. :  ivodla,  thou  wilt  or  he  will  eat ;  um- 
lambo wozala,  the  river  will  be  full. 
isi-Wo,  see  under  uku-Wa. 
isi-Woc6lo,  n.  4.     Bracelet,  etc.,  see  is-Acolo. 
Wodwa,   adj.  6  cl.    Only:    umtunzi  wodwa, 

nothing  but  shade.     See  Diva. 
i-Wohlowohlo,  n.  2.    That  which  is  ready 
to  fall  to  pieces. 
uku-Wohloka,  v.  i.    To  tingle ;  to  fall  off 

bit  by  bit  with  a  crashing  noise. 
-  Wohloza,  V.  t.    To   pour  out   (money) 
with  noise,  (cf.  uhi-Wahlaza) . 
i-Wokowoko,  ft.  2.    That  which  is  old  and 

broken  (hut,  wagon). 
ukuti-WOLE,  V.  i.    To  wrestle  with  one. 
uku-Wola,  V.  t.   To  gather  up  anything  and 
remove  it  (ashes) ;  to  take  together :  wa- 
wola  tibidongo,  she  collected  cowdung  for 
smearing  a  hut ;  wola  izikali,  take  up  arms 
fig.  to  clasp,  embrace:  watnwola  ngomqala, 
he  fell  on  his  neck,  he  embraced  him. 
— Wolela,  V.     To  gather,  collect ;  =  j<^«- 

Womela. 
u-Woielo,  n.  5.     Gathering,  collection. 
uku-Womela,  v.  i.    To   come   together,  01 
gather  in  one  place. 

— WomeUsela,  v.  To  bring  together  in  one 
place. 
Wona,  pron.  I.  6  cl.  sing.  It,  itself,  (a)  subj. 
wona  imeziqamo,  it  (the  tree)  has  fruit,  (b) 
obj. :  ndagaula  wona  (timt'i),  I  cut  it  (the 
tree)  down,  (c)  emphat:  owona  mil  uluvgi- 
leyo,  the  best  tree;  owoua  tnieto  mkulu  ngti- 
wuphta  f  which  is  the  great  commandment  ? 
II.  2  cl.  pi.  They,  them,  (a)  subj. :  wona 
(amahashe)  ayabaleka,  they  (the  horses)  are 
racing,  (b)  obj. :  lamazwi  esitete  wona, 
these  words  which  we  have  spoken,  (c) 
emphatic :  awona  manzi  mahle  ngala,  this  is 
the  cleanest  water. 
i-Wonga.  n.  2.  Em.  Gracefulness  of  carri- 
age or  deportment;  the  fine  figure  of  a  big 
boned,  large  sized  young  person;  timntu 
oncwouga,  a  sturdy  man;  fig.  greatness, 
grandeur,  one  of  great  account  or  conse- 
quence, respectable  status ;  amawonga  emfii- 
ndo,  degrees  of  learning  ;=:/-(?rt^a  in  Kafir, 


WO 

um-Wonyo,  n.  6.     A  deep  valley  or  woode 
ravine,  a  kloof;  a  path  running  through  a 
dangerous  ravine;  a  defile,  chasm,  gorge; 
loc.  emwonyweni. 

ukuti-Wowo,  V.  i.  Of  a  drunk  man  or  a  child, 
to  make  a  noise. 

Wu,  pron.  obj.  6  cl.  sing.  It:  ndiv/ugaule 
lomti,  I  have  cut  this  tree  down. 

ukuti-Wu,  V.  t.    To  pour  in  (water). 

i-Wuba,  n.  2.  A  deep  ravine  worn  out  by 
water;  destruction  caused  by  water  demo- 
lishing walls  and  rocks;  a  place  which 
swallows  up  many  things,  but  brings  forth 
nothing;  great  hunger  or  emptiness:  ingwe 
yayiliwuba  lipaugo,  the  leopard  was  vora- 
ciously hungry. 

u-Wuca,  n.  5.  Thin  gruel  made  from  pre- 
pared and  sifted  meal;  light  food  easily 
swallowed. 

um-Wucana,  n.  6.  That  which  is  weak, 
slack,  lax,  torpid,  fainting. 

isi-Wukuwuku,  n.  4.  A  stupid,  idiotic 
person. 

uku-WuIa,  V.  t.    To  turn,  turn  away,  move: 

inyoka  iyaziwula,  the  snake  coils  itself  up. 

— Wulela,  V.    To  turn  away  from:   undi- 

wulela-nina?    why   do    you    turn    away 

from  me  ? 

isi-Wunduwundu,  w.  4.     VXnr.  ama.    Along 
garment  or  curtain  which  waves  to  and  fro ; 
a  priest's  gown  or  robe. 
uku-Wunduza,  v.  i.    To  wave  to  and  fro, 
as  a  long  garment. 

ukuti-Wangu,  v.  i.  To  go  all  together  in  a 
body. 

uku-Wungula,  v.  t.  To  brush  off  chaff  from 
wheat  when  thrashed  out;  to  gather  (chips, 
grass). 

ukuti-Wunyu,  v.  t.  To  retreat;  to  select  one 
out  of  many  articles  or  things. 

Wush !  interj.  uttered  at  the  ivushuza 
ceremony ;  =  hush ! 

uku-Wushuza,  v.  t.  To  wave  a  new-born 
child  to  and  fro  through  the  smoke  of 
um-Nikamblba ;  =  ukii-Hushuza. 

ukuti-Wutu,  V.  t.  and  i.     To   take   away  or 
draw  out;  to  decrease;  to  fall  off. 
uku-Wuta,  V.  i.    To  get  low,  sink,  subside, 
decrease:  amanzi  awut'ile,   the  water  de- 
creased, fell  (after  the  river  had  been  full). 
— Wutisa,  V.    To   cause   to  decrease   or 
fall. 

uku-Wuza,  V.  To  glide  gently,  as  a  swimmer 
along  the  surface  of  the  water,  or  as  a  bird 
through  the  air,  or  as  pus  oozing  from  a 
wound. 


463 


X 


V  represents  the  lateral  click,  produced  by 

■^^  placing  the  tongue  against  the  side  teeth 

which  are  partly  opened,  and  then  suddenly 

and  forcibly  withdrawing  it.     It  appears  in 

seven  combinations: — 

1.  The  simple  click  x,  as  in  xa  when. 

2.  The  aspirate  form  of  the  simple  click, 
written  x',  as  in  ttku-Xaxa,  to  chop. 

3.  The  liquid  form  of  the  simple  click,  in 
which  an  «  sound  is  heard,  written  iix,  as 
in  inxanxadi,  the  Fiscal  shrike. 

4.  The  explosive  form  of  the  liquid  click, 
written  nx.  Nouns  with  the  prefix 
formed  from  verbs  beginning  with  .r'  make 
inx  :  as  ukuxola,  inxola.  Plurals  of  cl.  5 
whose  stems  begin  with.v'  also  take  inx-:  vxa- 
xazo,  inxaxazo. 

5.  The  voiced  click,  in  which  a  g  sound  is 
heard,  written  gx,  as  in  gxebe!  By  the  way ! 

6.  The  liquid  form  of  the  voiced  click, 
written  nx,   as  in  tixatsho-he !  well   done! 

7.  The  more  explosive  liquid  form  of  the 
voiced  click  written  ngx,  as  in  ukittt-tigxa, 
to  flow  down. 

Nouns  with   the  prefix   in-,  formed   from 
verbs  beginning  with  x,  make  ingx-:  nhixela, 
ingxelo.    Plurals  of  cl.  5  whose  stems  begin 
with  x  also  take  ingx-:  uxande,  ingxande. 
X  I  interj.  of  disappointment,  impatience,  etc. 

Leave  me! 
Xa  !  interj.  Stop ! 
ukuti-Xa,  1;. /.  To  pause,   wait  a  little;  to 

stop   (at   a  place) :  indoda  mayike    itl-xa 

iikiinduluka,  the  man  ought  to  wait  a  little 

before  setting  out;  to  stick  fast  (in  the 

throat). 
Xa,  When  ;  see  ili-Xa. 

ili-Xa,  contrac.  i-Xa,  «.  2.  Time,   now   also 
used     for     hour;     ngimiaxa    onke,     at     ail 
times  or  hours.     From   it   are   derived  the 
following  adverbs  of  time: 
Xa  and  Xana,  When :  xa  nfikayo,  when  he 

arrives  ;  xa  linibl,  xa  lintb'i,  now — then. 
ma-Xa,  When,  at    the   time   when:   maxa 

ijikileyo  Ion lod 7,  when  that  man   arrived; 

tnaxa  tvainbt,  m  ixa  wamb'i,  sometimes — 

sometimes. 
Kuxa,  It  is  then:  kiiba  xa  .^iikiiha  ndingena- 

niandla,  kuxa  ndinamanila,  for  when  I  am 

weak,   then  I   am  strong. 
Xenikweni,     When. 
isi-Xa,  ;/.  4.   A    heap  of    grain  ;  a    bunch  of 
grass  or  flowers. 


uku-Xaba,  r.  t.  and  /.  To  bar  an  entrance  by 
placing  a  bar  across  it,  so  that  nothing 
can  go  in  or  out;  to  lie  across;  to  be  in 
a  wrong  and  unnatural  position,  as  a  bone 
stuck  in  the  throat,  or  as  a  child  or  animal  in 
an  unnatural  position  at  birth:  tnnfazi 
uxatyiwe,  the  woman  is  hindered  from 
bearing  by  the  wrong  position  of  the  child; 
fig.  to  be  adverse  to,  to  oppose;  to  find 
fault  with ;  to  blame ;  to  be  at  cross  purposes 
with  another  person. 

i-Xaba,  n.  2.    A  bar  to  an  entrance ;    a 
bolt  to  a  door;  a  mat   or  skin  hung  up 
against  the  wind ;  a  shed ;  fig.  a  conten- 
tious person,  a  strife-raiser. 
uku-Xabana,   r.    To    be   cross  with   one 
another;   to  quarrel   with    each    other: 
baxabcne  na?n,  they  have  quarrelled  with 
me  ;  they  are  bad  friends  with  me. 
i-Xabano,  //.  2.  A  fray,  broil,  riot. 
ing-Xabano,  n.  3.  Contention,  strife. 
uku-Xabanlsa,    v.  To  cause  a  quarrel ;  to 
set  one  against  the  other  ;  to  entangle  in 
any  way,  as  thread  or  string. 
— Xabisa,  v.  To  give  a  wrong  position ;  to 
cause  to  be  hostile;  to  reach  the  limit 
in  measuring  a  thing;  to  be  worth. 
i-Xabiso,  n.  2.  Lit.  a   bar,  hence,  a  hind- 
rance to  the  possession  of  a  thing;  price, 
worth,    value:   xa    tKtombi    isexabisweni, 
when  the    girl    is   old    enough,  i.e.  is  of 
value. 
ubu-Xabiso,  n.  7,  Worth,  value. 
uku-Xabiseka,  r.   To  have  a  value,  to  be 
of     value :     abasebcnzi      abaxabisekileyo, 
valuable  workers;  elic'izalixabisekekakulu, 
this  exceedingly  valuable  medicine. 
ukuti-Xabexabe,  v.   To   cut  up,  etc.  ;  =  «;&«- 
Xabda. 

i-Xabexabe,  n.  2.  That  which  is  cut  down  : 
inipi  yalix'ibexabe,  the  army  was  cut 
down  with  axes,  or  stabbed  with  assegais. 
uku-Xabela,  v.  To  hack,  chop  to  pieces: 
zvaxabela  ipuzi,  he  cut  up  the  pumpkin 
into  pieces;  to  wound  with  a  hatchet  or 
spade;  fig.  to  be  hostile  to;  to  smite, 
attack :  bamxabele,  they  are  hostile  to 
him ;  haxatyelwc,  they  have  been  cut 
down. 
ing-Xabela,  n.  3.  An  axe  or  other  cutting 

instrument  of  very  large  size. 
isi-Xabelo,  v.  4.  A  cutting    open,  hence 
explanation  of  or  remarks  on  a  text, 


464 


XA 

u-Xabelo,  n.  5.  Slaughter. 
uku-Xabelela,  r.  To  interfere  with  another 
person's  work  and  spoil  it:  mtis'  ukuwuxa- 
belela  umsebenzi  warn,  don't  interfere  with 
my  work. 
uku-Xabangela,  v.  t.  To  plant  maize,  etc., 
in  rows;  to   plant  it  in  places  where  the 
seed  sown  has  not  come  up. 
uku  Xabasha,  v.  t.  To  hang  a  bag  over  the 
arm  or  shoulder;  to  prepare,  make  ready, 
provide  for  a  journey. 
u  Xabaxa,  n.  5.  Foam. 

i-Xabaxo,  n.  2.  A  temporary,  rickety 
dwelling  ;  anything  done  hastily  and  on  a 
small  scale. 
i-Xabelo,  n.  2.  The  wild  mulberry,  Tremeria 
alnifolia  Planch.,  a  tree  with  hard,  tough 
wood. 
uku-Xabula,  v.  t.  To  cause  blisters  by  beat- 
ing. 

— Xabuka,  v.  i.  To  have  a  blistered  spot 
caused  by  beating. 
um-Xadi,  «.  6.  generally  in  plur.  The  jugular 

muscles. 
ukuti-Xafa,  v.  i.  To  touch  a  thing  so   feebly 
as  only  to  leave  a  faint  mark  or  impression; 
to  be  weak,  feeble,  languid ;  to  speak  in  a 
low  tone  after  sickness. 
uku-Xafanga,  v.    t.    To    press    out    (water 
from  a  sponge  or  rag) ;  of.  uku-Faxmiga. 
isi-Xafangelo,  h.  4.    A     (wine)     press  ;  = 
isi-Faxangelo. 
i-Xagi,  n.  2.  A  boy. 
ukuti-Xaka,  v.  i.  To  be  spread  out. 
uku-Xaka,  v.  t.     To  puzzle,  annoy,  obstruct, 
hinder:  lento  iyandixaka,  this  thing  puzzles 
me;     indlela   exakileyo,  a   road  not   easily 
travelled    by    reason    of    its  intricacy  or 
roughness;  into  exakileyo,  2i  di^cali  matter. 
Phr.  ukuxak'  intendele,  to  cause  perplexity 
to   the  men   of  the  village   assembled  to 
consider  a  matter;  to  do  something  diffi- 
cult to  explain  away  or  put  right. 
i-Xaka,  n.  2.     A  good-for-nothing  fellow. 
i-Xakaviti,  n.  2.     Of  men,  one  who  is  inert, 
without  vigour;  that  which  is  old,  worn 
out:    izihlangii  zam  zingatnaxakaviti,  my 
shoes  are  worn  out. 
ing-Xaki,  n.  3,  isi-Xaki,  n.  4.  and  isi-Xako, 

n.  4.     Hindrance,  obstruction. 
uku-Xakama,    v.      To    be    suspended    by 
being  caught  in  a  tree ;  to  be  concerned 
about  something. 
— Xakana,  v.     To   obstruct,   hurt,   injure 

each  other. 
— Xakanisa,    v.      To     hinder,     obstruct, 
oppose;  to  catch  one  in  his  speech. 
J3  465 


XA 

isi-Xakaniso,    n.    4.     Hindrance,  obstacle 

to  progress,  perplexity,  embarrassment. 
uku-Xakaniseka,  v.    To  be  puzzled,  an- 
noyed, etc. 
— Xakeka,  t».    To  be  puzzled,  obstructed; 
to  be  in  difficulty :  tidixakekile,  I  am  in  a 
fix,  do  not  know  what  to  do;    or  I  am 
hindered,  i.e.  I  am  engaged  in  some  busi- 
ness or  undertaking  which  prevents  my 
attention  being  given  to  any  other  busi- 
ness, or  to  any  person  seeking  an  inter- 
view; or  to  be  uncomfortable,  in  distress: 
ndixakekile  andinakuteta  ngoku,  I  am  en- 
gaged and  cannot  speak  to  you  now ;  into 
exakekileyo,   a    ticklish,    delicate    matter 
which    causes    trouble,    or    to    mention 
which  is  not  good ;  umfazi  uxakekile,  the 
woman  is  heavy  with  child. 
ing-Xakeko,  n.  3.=^  isi-Xakaniso. 
i-Xakiso,  n.  2.     Danger. 
uku-Xakazela,  v.  To  be  in  a  great  hurry^ 
as  a  man  who  has  already  shouldered  his 
burden    for     his    journey;    to     prepare 
quickly. 
uku-Xaka,  v.  i.     Of  horns,  to  point  down- 
wards. 
i-Xaka  or  i-Xaka  eliqutu,  n.  2.    An  ox 

with  hanging  horns;  the  dancing  ox. 
i-Xakaxaka,  «.  2.    A  person  (especially  a 
witchdoctor),  or  an  animal  whose  body 
is  covered  with  articles  of  ornament  or 
burdens  dangling    down;    amaxakaxaka 
enyama,    pieces,    slices    of    meat. 
adj.  Untidy. 
uku-Xakisa,  r.    To  cause  horns  to   point 
downwards. 
uku-Xaka,  r.  t.    To    fasten  or  join  arm  in 
arm ;  to  hook  ih.^ 

um-Xaka,  n.  6.    A  ring  of  ivory  worn  on 
the  upper  arm  as  a  sign  of  distinction; 
an  order ;  isinxiba-mxaka,  a  distinguished 
person. 
uku-Xakana,  v.    To  join  with  one  another : 
ndaxakana  nentoinbi,  I  walked  arm  in  arm 
with  the  girl. 
u-Xakano,  n.  5.    Walking  arm  in  arm. 
uku-Xakeka,  v.  i.    To  be  hooked  in. 
uku-Xakameza,  v.  t.     To  lay  hold  of  (words), 

not  fully  understanding. 
ukuti-Xakamfu,  v.    To  catch  violently,  to 
hold  firmly  by  the  hand. 
ukuXakamfula,  v.  t.     To  take  by  force 
and  keep  or  hold  fast;    to  seize  by  the 
hand  or  by  the  mouth,  as  beasts  of  prey 
do,   or    as    animals    ravenously    seizing 
food. 


um-XAkamfuIl,  «.  l.  A  spoiler. 
uku-Xakatd,  v.  t.  Of  a  bride,  to  fasten  her 
shawl  (of  fairly  large  size)  in  certain 
prescribed  ways  during  the  period  when 
she  is  wearing  her  headdress  drawn  down 
over  her  brov/;  during  the  first  stage  she 
wears  her  shawl  over  both  shoulders  and 
pins  it  in  front;  during  the  second  stage 
she  wears  it  over  the  right  shoulder  and 
under  the  left  arm  and  pins  it  over  the  right 
shoulder;  during  the  third  or  final  stage 
she  wears  it  as  during  the  second  stage 
but  also  girds  it  at  the  waist. 
To  fasten  a  garment  by  a  needle,  button  or 
brooch;  to  hang  round  or  about;  to  wear 
(a  blanket);  fig.  to  bear  fruit:  imitl  iyaxa- 
kata  izixakato,  the  trees  bear  fruit ;  umfozi 
warn  uxakatile,  my  wife  gave  birth  to  a  child. 
isi-Xakat6,  «.  4.  Fruit  of  trees. 
um-Xakat6,  //.  6.     A  clasp,  buckle,  thong 

to  keep  or  tie  the  garments  together. 
uku-Xakatela,  v.    To  bear  fruit  for. 
uku-Xakaxa,  v.  t.    To  chop  or  cut  down. 
u-Xakaxa,  n.  5.     Phlegm,  or  the  thick  viscid 
matter  which  settles  in  the  chest  and  is 
discharged  by  coughing;   foam  from  the 
mouth  of  dying  animals. 
uku-Xilla,  V.  i.    To    be    anxious,    troubled, 
uneasy,   disturbed:    ndixalile,    I    am    cast 
down  by  troubles. 

i-Xala,  M.  2.    That   which  causes  anxiety, 
trouble ;  anxious  care  :  ixala  lipelile,  my 
anxiety  is  at  an  end. 
uku-Xalela,  r.  To  be  anxious,  fro  jbled  for 
or  in  respect  of  any  subject  or  oc  :urrence : 
intlizivo  yam  ixalela  unmtivaua  ivam,  my 
mind  is  anxious  about  my  child;  umfana 
ongawuxaleleyo  timpifumlo  wake,  a  youth 
who  does  not  care  for  his  soul;   yinina 
ukiiba  nixalele  into  yokwambata?  why  are 
ye    anxious    concerning    raiment?    itnpi 
yayivgaxalele  into,  the  host  felt  secure. 
— Xalisa,  r.    To  cause  trouble  or  anxiety. 
isi-Xa!iso,  n.  A.  =  i-Xala. 
uku-Xalaba,  v.  i.     To   shrug    the    shoulders 
from  fear;    to  be  struck  with  fear;    to  be 
startled;  to  be  restless,  anxious  for;  to  be 
disabled  by  an  accident  which  has  caused 
injury  to  a  limb. 

— Xalabeka,  v.      To    be    greatly    afraid, 
owing  to  a  fright,  cold,  or  a  wound ;  to 
feel  the  anguish  of  death. 
— Xalabisa,  v.    To  startle,  terrify. 
um-Xalagube,  n.  6.     A  shrub   with   edible 

fruit ;  fig.  an  emaciated,  lean  person. 
i-Xalanga,  n.  2.    Generic  name  for  vultures. 


XA 

i-Xalanxa,  tt.  2.  (a)  Hypoxis  sericea  Baker, 
a  plant  whose  bulbs  are  boiled  or  roasted 
and  eaten.  The  oil  which  oozes  out  of 
this  bulb  when  roasted  on  the  fire  is  used 
for  anointing  wounds. 

(b)  Hypoxis  obliqua/czr^.,  the  resin  of 
which  is  used  for  fastening  the  blade  into 
the  assegai  shaft. 

um-Xaleba,  tt.  6.    A  kind  of  Cryptocarya. 

u-Xam,  //.  I.  The  monitor,  Varanus  niloti- 
cus  (L.)  a  species  of  iguana  commonly 
found  beside  water.  Its  skin  is  tied  round 
the  wrist  in  case  of  sickress.  Phr.  uxam 
wapusile,  the  iguana  gives  no  more  milk; 
the  iguana  is  believed  to  lose  all  maternal 
affection  after  weaning  her  young;  we 
don't  get  good  things  from  our  friend  as 
before ;  uxani  wakohva  ngamantintinti,  the 
iguana  was  persuaded  by  blows  (he  does 
not  stir  till  he  is  struck). 

uku-Xama,  v.  t.  (a)  To  start  a  competition 
for  a  wife ;  to  propose,  bespeak,  offer  the 
ikazi;  applied  generally  to  the  engaging  of 
a  girl,  and  explained  by  ukugalela  inkomo, 
i.e.  to  pour  in  cattle,  to  make  inclined  for 
cattle,  which  is  done  when  two  or  more 
parties  wish  to  engage  a  girl  for  a  wife, 
one  party  offering  more  cattle  than  the 
other,  when  it  is  said :  bayashiyiselana  7ige- 
nkomo,  lit.  they  bid  against  each  other  with 
cattle,  one  beating  the  other  by  a  higher 
price :  lentombi  ixanyiwe  ngu-Baliso,  this  girl 
is  bargained  for  by  Baliso. 

(b)  To  pay  too  much,  too  dear:  ndili- 
xamile  elohashe,  I  have  paid  too  much  for 
this  horse. 

i-Xama,  n.  2.  The  red  hartebeest,  Bubalis 
caama  (G.  Cuv.) ;  fig.  an  outcast;  an  out- 
lawed, banished,  proscribed  person. 
Phr.  ixama  litolive  ngaba-Twa,  the  hartebeest 
has  been  shot  by  the  Bushmen,  i.e.  he  has 
fallen  into  merciless  hands. 

i-Xamba,  n.  2.  A  bag  made  of  rushes,  as  a 
sugar-bag;  .|ig.  a  native  location. 

uku-Xambulisa,  v.  t.  To  cross-examine 
most  minutely  and  at  some  length. 

um-XambuIuza,  n.  l.  A  lazy,  indolent 
person. 

um-Xambuluza,  ;/.  6.  Any  kind  of  drink 
excessively  diluted  with  water. 

ukuti-Xamfu     and  uku-X^mfula,  v.  t.    To 
catch,  seize,  apprehend;  to  close  the  hand 
tightly    or     to     hold     anything     tightly; 
=  ukut'i-Kainfu. 
u-Xamfu,  «.  I.    A  police  constable. 


466 


uku-XamiA,  v.  i.  pass,  xanyvlwa.  To  use  up 
or  use  with  prodigality;  to  feast,  enjoy 
eating;  to  eat  to  satiety;  to  enjoy  (e.g. 
privileges,  the  traits  of  one's  labours) ;  to 
waste  without  cause ;  to  harass :  walixamla 
ihashe,  he  overworked  the  horse ;  ivafumana 
wazixamla  or  wafan  ezixamla,  he  made 
vain  efforts,  he  laboured  in  vain,  or  troub- 
led himself  for  nothing. 
um-Xamli,  n.  I.  One  given  to  excess  in 
feasting,  etc :  wena  tnxatnli  weziyolo,  thou 
that  art  given  to  pleasures. 
u-Xamlo,  n.  5.    Grievousness,  a  burden  of 

anxiety. 
uku-Xamleka,  v.     To  be  wasted  away;  to 
be   troubled,   full   of  sorrow;   to  be  in 
distress  or  difficulty. 
in-Xamleko,     n.    3.     Travail,   labour ;  a 

difficulty. 
uku-Xamlela,  v.     To  labour  for. 
— Xamleza,  v.     To  weary:  zonke izinto  zi- 
yazixanileza,      all     things     are     full     of 
weariness. 
um-Xamo,      n.      6.     Em.      The    Boerbean, 

Schotia  latifolia  Jacq.,  =  um-Gxam. 
i-Xamxam,  n.  2.  =  i-Xamxiva. 
i-Xamxwa,  «.  2.     A  plant,  tree,  animal  or 
person  that  has  grown  up  rapidly;  anything 
of  extraordinary  growth,  especially  a  foal 
of  an  ass  or  horse. 
Xana,  adv.  see  Xa. 

im-Xanana,  «.  3.  One  who  jumps  from  one 
subject  to  another,  or  from  one  piece  of 
work  to  another. 

uku-Xananaza,   v.   i.     To  spread:  intatiga 
zixananazile pakat'i  kombona,  the  pumpkins 
have  spread  among  the  maize ;  of  many 
people  in  a  crowd,  to  start  away  in  all 
directions;    mnsebenzi  warn   uxananazile, 
my  work  is  so  great  and  multifarious 
that  I  cannot  overtake  it. 
u-Xanasi,  n.  5.     Em.  Jealousy. 
uku-Xanda,  v.  i.     To  stool  out;  to  send  out 
suckers;  of  branches  of  trees,  to  spread;  to 
be  fruitful:  intsimi  ixandile,  the  garden  is 
fruitful ;  uxandile,  he  is  very  stout,  though 
short. 

isi-Xando,   n.  4.     Stooling  out,  spreading, 

extending,  fruitfulness. 

u-Xande,     n.    5.    pi.   ingxande.    An  oblong 

building,   a  square  house^as  distinguished 

from  a  round  hut. 

i-Xandeka,  h.  2.     The  rough  slope  on  either 

side  of  a  hill;  pi.  hillsides. 
ukuti-XangoIoti,     v.     i.    To    fall,    subside 
(fiood,  water). 

467 


XA 

u-Xangxati,    n.    5.     That    which    is   long, 

stretched  out  like  an  iguana ;  a  stiff  back. 

uku-Xantapela,  v.  i.     To  be  zealous,  speedy, 

hasty. 
i-Xant»,  n.  2.     A  forked  bough  or  branch  of 
a  tree ;  a  post  with   forks  at  the  entrance 
of  the   cattlefold,  into  which  the  imivalo 
are  fastened;  a  tree  whose  branches  are 
cut    short,    so    that  it  can  be  used  as  a 
ladder;  unyana  wexanti,  a  legitimate  son; 
fig.    a   man   of  rank,   great  authority   or 
power. 
isi-Xanti,   «.  4.     The   vertebral  column  or 
spine ;  the  upper  part  between  the  shoulder 
blades;  the  meat  reserved  for  the  women; 
fig,  strength. 
u-Xanxalala,     w.     5.    An   animal   of  great 
strength,  as  compared  with  others  of  its 
kind :  lenkabi  iluxanxalala,  this  is  an  extra- 
ordinary ox  for  strength  and  endurance. 
uku-Xapa,  v.  t.    To  lap  with  the  tongue,  as 
a    dog    in  drinking:  uxapa  amagwebu,  he 
foams,  froths;  to  eat  in  a  slovenly  manner: 
uxapile,  you  are  soiled  vi'ith  iood;  amanzi 
axaplle,  the  water  boils. 
— Xapaxapa    and      ukuti-Xapaxapii,    v. 
To  bubble  up,  boil  (as  water),  referring 
to  the  commotion  and  crackling  of  the 
boiling    water;   fig.   to   be  excited,  get 
angry,  passionate;  to  move  in  haste;  to 
be  in  commotion  (an  army). 
i-Xapaxapa,  n.  2.  used  as  adj.     To  be  in 
commotion    like   boiling   water;   to   be 
excited,  mad;  ngamaxapaxapa,  in  haste. 
uku-Xapela,  v.     To  lap  at :  endaweni  ezixa- 
pele  kuyo  izinja  igazi  lika-Naboti,  in  the 
place  where  the  dogs  lapped  the  blood 
of  Naboth. 
— Xapisa,  v.    To  make  or  cause  to  lap; 

to  feed  dogs,  etc. 
— Xapazela,   v.  i.     To    splash    as  water 
when  boiling  over,  or  as  cattle  in  cross- 
ing a  river ;  fig.  waxapazela  ukupuma,  he 
went  out  helter-skelter. 
— Xapazelisa,    v.     To     cause     to    boil: 
njengomlUo    uxapazelisa    amanzi,    as  fire 
causeth  the  waters  to  boil. 
i-Xapetshu,  n.  2.     Haste,  hurry. 
ukuti-Xaf  a  and  uku-Xaraza,  v.  i.    Of  a  gun, 

to  miss  fire. 
uku-Xasa,  v.  t.  To  put  something  under, 
hence,  to  stay,  support ;  to  prevent  falling 
by  putting  stones  under  a  pot,  pillars  under 
a  roof:  hidlu  ixasiwe  ngentsika,  the  house  is 
stayed  up  by  pillars;  to  support,  maintain, 
sustain  by  food. 


XA 

um-Xasi,   u.    I.     One   who   or  that  which 
supports;    a  support:  ubushushti  bam  baba 
vguinxasi  warn,  my  fury  upheld  me. 
isi-Xaso,    ti.  4.    Stay,  support,  assistance, 

food. 
uku-Xasana,  v.     To  support  each  other, 
e.g.  parents  and  children. 
i-Xasoba,  n.  2.    A  person  who   is  haughty, 
conceited  on  account  of  his  bravery;  one 
who    is    invincible;    one   who  walks  and 
treads  with  mighty  steps;  one  who  can  be 
trusted  on  account  of  his  strength. 
i-Xata,    n.   2.     The   shoulder:    inkabi  zitsala 
ngaxata  linye,  the  oxen  pull  together;  fig. 
iigaxata  linye,  with  one  consent. 
uku-Xatalaza,    v.    i.    To  bear  up  under  a 
burden,  or  in  working;  of  a  new-born  calf, 
to  try  to  stand;  to  put  a  stout  heart  to  a 
heavy  task;  to  lift  up  a  heavy  weight;  of 
oxen,  to  strain  in  vain  against  the  yoke  in  a 
heavy  place;  to  defy  danger;  to  stand  out 
and    resist    another  in   wrestling;    fig.   to 
utter  contradictory  matters. 
uku-Xatapala,  v.  i.     To  stand  with  apparent 

audacity  or  defiance  before  a  company. 
uku-Xatisa,  v.   i.     To  stand  with  the  ankle 
firm   in   fighting;  to  place  the  body  in  a 
position  leaning  backward,  so  as  to  resist 
the  efforts  of  another  to  draw  one  away; 
to  stand  out  and  resist  another  in  wrestling; 
to  hold  up,  support,  stand  fast. 
ukuXatiila,  v.  t.    To  make  marks  or  prints 
in  any  soft  thing,  as  footmarks  in  sand  or 
soft  clay,  or  whipmarks  on  the  skin.    Phr. 
uiKja  uyayikbta,  kantt  uyayixatula,  he  seems 
to    be    licking    it,    but    he   is  tearing  it; 
applied  to  a  false  friend. 
isi-Xatula,  «.  4.    A  shoe. 
uku-Xatuka,    v.     To    become    loose; 
plaster  or  lime  on  the  walls,  to  crack. 
— Xatulisa,    v.    To  gallop   a  horse;  fig. 
to  brawl,  scold. 
um-Xauka,  n.   6.    A  stony  mountain,  diffi- 
cult   to    climb;  a  stony  cleft   for  hiding 
away;  a  passage  between  mountains. 
isi-Xaxa,  n.  4.     A  kind  of  big  toad. 
uku-Xaxa,  v.  t.     To  repair,  mend  (shoes,  a 

house) ;  fig.  to  renew,  make  good. 

uku-Xaxa,    v.    t.    To    chop    meat    with  a 

chopper  so  as  to  joint  it. 

isi-Xaxa,  n.  4.  (a)    The  butt  end  of  a  gun, 

the  handle  or  helve  of  an  axe;  a  lock,  (b) 

The  tarry  deposit  that  gathers  in  a  pipe 

stem;  it  is  extracted  and  put   into   the 

mouth,    being    kept    between  the  gum 

and   the   cheek,   by  some   natives;    this 


XA 


of 


468 


loathsome    practice    sometimes  leads  a 
person  practising  it  to  cry  out  bitterly 
on    his    death-bed     sisixaxa,    implying 
that  by  this  custom  he  is  being  kept  out 
of  heaven. 
um-Xaxa,   n.  6.    A  mixture  of  maize  and 
pumpkin;  a  mixture;  fig.  the  mixing  up  of 
fighting  parties. 
isi-Xaxabesha,  n.  4.     (a)  The  buff-streaked 
chat,  Thamnolzea  bifasciata  (Temm,).  (b)  A 
flat  and  wide  thing  (door,  table). 
uku-Xaxamfula,    v.   t.    To  seize  a  person 
unawares,  cf.  uku-Xakamfula;  fig.  to  inter- 
fere, meddle  with  another's  concerns. 
i-XaxashoIo,  =  i-Xoxosholo. 
i-Xaxavitl,    n.    2.    Any  old,  broken  thing 
(wagon);  fig.  a  slovenly  person  habitually 
careless  of  neatness  and  order;  see  i-Xaka- 
viti. 
uku-Xaxaza,    r.    j.    To    be    afflicted    with 
diarrhoea ;  to  purge. 

— Xaxazisa,  v.    To  cause  purging  by  an 
aperient  medicine,  etc. 
u-Xaxazo,  n.  5.  An  ornament  for  the  ankles. 
ukuti-Xaxe,  i\  i.     To  end  (at  a  certain  point 

or  date). 
uku-Xaya,  v.  t.  To  tie  or  hang  strings  of 
beads  over  the  shoulder  and  chest ;  to  draw, 
attract,  i.e.  to  bring  or  cause  trouble  by 
any  imprudent  conduct;  to  stir  up,  insti- 
gate ;  to  incite  the  enemy  by  means  of  a 
spy.^ 

i-Xayi,  n.  2.  A  short  jutting  branch  (on  a 
hut  pillar)  that  has  been  left  for  use  as  a 
peg  to  hang  things  on;  a  rack  made  of 
wood  for  suspending  a  gun,    etc.,  on; 
dimin.    ixayana,  the  cock  of  a  gun. 
uku-Xayela,   v.    To    involve    another    in 
trouble ;  to  run  into :  ukuzixayela,  to  in- 
volve, encumber  oneself;  to  bring  trouble 
on  oneself. 
i-Xayelo,  n.  2.     The  place  where  some- 
thing has  been  found,  or  something  re- 
markable   has    happened,   e.g.  where  a 
sheep  has  been  slaughtered  by  a  thief,  or 
a  man  has  been  murdered. 
ukuti-Xazalala,  v.  i.    To  spread  out :  w^yi/i- 
xazalala  ingiibo  yake,  he  spread  out  his  gar- 
ment. 
i-Xazi,  n.   2.    An  old,  worn  out  thing;  an 

old  basket ;  pi.  amaxazi,  rags. 
i-Xego,  n.   2.    An  old  man  well  advanced  in 
years;  also    applied    by    children    to    the 
young  intsikizi  before  it  has  developed  its 
red  wattles,  under  the  mistaken  idea  that 


its  hoary  face  indicates  age.  Phr.  kuleV 
amaxego,  frost  lies  on  the  ground.  Fem. 
ixegokazi,  often  contracted  colloquially  into 
ixeukazi. 

ubu-Xego,  n.  7.  The  state  of  infirm,  old  age. 

i-Xegwazana,  n.  2.     A  little  old  woman. 

The  children  imitate  the  sound  made  by 

the  engine  of  a  train  in  the  following 

words:  xegwazana,  pek'  ipapa,  nditat'  apa, 

ndibek'  apa,  ngquv'  enkivenkn-'e. 

ubu-Xeketwa,  n.  7.    The  state  of  being  old, 

in  pieces,   in  rags;  or  in    disorder    as    a 

garment;  or  useless  from  wear   and   tear 

as  a  wagon;  carelessness,  vileness,  dirtiness. 

isi-Xeko,    n.    4.     Many    villages    near  each 

other ;  a  town,  city,  district. 
i-Xekexwa,     ?/.    2.    That    which  is   old   or 

rickety. 
uku-XELA,  V.   t.     To  say,   inform;  to   tell, 
communicate;    to  order,  command:  ukuzi- 
xela,  to  make  oneself  known;  to  be  like: 
impahla  yaki  yaxela   ikepii  eli,  his  chatties 
were  like  the  snow  (in  melting  away). 
ing-Xelo,    n.    3.    Statement,    declaration, 
assertion,  deposition,  account:   kauwenze 
ingxelo  yobugosa  hakb,  render  an  account  of 
thy  stewardship. 
isi-Xelo,  n.  4.    Order,  command. 
uku-Xelela,  v.    To  say,  tell  to :  wandixele- 

la,  he  told  me. 
— Xelelana,  v.  To  tell  one  another: 
xelelanani  iziposo,  confess  your  faults  to 
one  another. 
— Xelisa,  v.  To  do  as  another  does;  to 
imitate:  xelisa  mna,  do  as  I  do;  yibani 
ngabaxelisa  u-Tlxo,  be  ye  imitators  of  God. 
uku-Xela,  v.  t.  To  slaughter,  kill.  An  incision 
is  made  with  an  assegai  in  the  abdomen 
behind  the  joint  bone  of  the  breast  below 
the  ribs,  while  the  animal  is  still  standinj 
in  the  cattle  fold ;  the  person  who  slaughters 
thrusts  his  hand  and  arm  through  the 
incision  into  the  body  of  the  beast,  seizes 
the  large  artery  (aorta),  which  runs  from 
the  left  ventricle  of  the  heart  along  the 
spine,  and  violently  ruptures  it,  thus  causing 
instant  death.  Slaughtering  by  the  method 
adopted  in  civilized  life  is  considered  as 
indicating  a  want  of  the  strength  and 
firmness  of  mind,  which  constitutes  courage 
and  bravery ;  therefore  whe|i  the  slaughterer 
does  not  succeed  in  rupturing  the  artery, 
even  if  the  animal  starts  off  at  full  speed, 
he  is  saluted  by  derisive  cheers  and  retires 
crestfallen  and  deeply  mortified  by  the 
result. 


XE 

In  the  animal  slaughtered  at  a  sacrifice, 
marriage  or  intottjane,  a  spear  is  thrust  into 
the  right  fore-leg  till  the  animal  bellows, 
then  a  prayer  is  offered  to  the  hnitiyanya. 
At  a  marriage,  the  first  meat  taken  is  that 
under  the  shoulder,  called  intsonyatna;  it  is 
roasted  in  smoke  in  the  bride's  house  and 
eaten  there,  the  bride  taking  the  first  piece. 
Next  comes  the  inxaxeba,  the  right  hind-leg, 
for  which  a  rush  is  made,  and  for  which 
there  is  contention  which  may  end  in  a 
fight  and  bloodshed.  All  this  is  ominous 
regarding  the  future  of  the  marriage, 
indicating  whether  good  or  evil  will  befall 
the  parties.  Among  the  heathen,  no  marri- 
age is  complete  without  these  accompani- 
ments. 

um-Xelo,  «.  6.    The  large  artery  (aorta) 
which  is  ruptured   in  slaughtering;   fig. 
the  seat  of  life,  heart,  mind,  conscience: 
uknshiyeka  or  ukuqaiika  uinxelo,  to  expire, 
die ;  ngotnxelo  want  nditeta  inyaniso,  by  my 
life,  I  speak   the  truth ;   ngamxelo  mnye, 
with  one  heart  or  mind;  babezingisa  nga- 
mxelo mnye  ehitandazeni,  with  one  accord 
they  continued  steadfastly  in  prayer. 
uku-Xelela,  v.  To  slaughter  for:  ndaxelelwa 
into  etyebileyo,  a  fat  animal  was  slaughtered 
for  me. 
i-Xelegu,  n.  2.    An  untidy,  slovenly  person; 
a  vagrant,  vagabond;  an  old  wagon. 
ubu-Xelegu,   «.  7.    Vulgarity,    vagrancy; 
filthy,  dirty  habits. 
uku-Xelenga,  v.  t.    To  work. 
um-XelengI,  n.  I.    A  worker. 
uku-Xelengela,  v.    To  work  for:  migekabi 
nakiizixeleiigela,   being   not  yet    able    to 
work  for  himself. 
uku-Xenga  and  Xengaxenga,  v.  i.    To  be 
loose  as  a  pole  that  is  not  firm  in  the  ground, 
or  as  a  tooth ;  to  rock  about  as  a  rickety 
chair  or  a  tottering  wagon:   inqwelo  lya- 
xengaxenga,  the  wagon  totters,  shakes  about 
from  being  worn  out;  to  wave,  as  the  top 
of  a  tree;  fig.  to  be  in  indifferent  health. 
um-Xenge,  n.  6.  That  which  is  old,  worn 

out,  lifeless. 
uku-Xengaxengisa,    v.     To    loosen    any 
fixture,  as  a  pole  in  the  ground,  by  push- 
ing it  from  side  to  side. 
isi-Xengeshe,  «.  4.    A  kind  of  bird  found  in 
forests  and  said  to  be  related  to  the  hornbill. 
isi-Xengxe,  «.  4.    A  small  axe;  fig.  the  War 

of  the  axe. 
Xenikweni,  conj.  When;  see  ili-Xa. 


469 


XE 

uku-Xentsa,  r.  i.  To  dance  (done  by  one 
person  only  in  a  house,  or  by  the  doctor  in 
public)  by  throwing  the  body  into  contor- 
tions, while  keeping  time  to  the  singing  and 
clapping  of  hands  of  the  by-standers. 
in-Xentsi,  «.  3.  A  good  dancer. 
um-Xentso,  «.  6.    The  doctor's  dance. 

isi-Xenxe,  n.  4.  Seven  as  an  abstract  number: 
ishumi  elittesixenxe,  seventeen ;  inyane;a  ezisi- 
xenxe,  seven  months;  abautu  basixenxe,  the 
people  are  seven.  The  seventh :  umhla 
xvesixenxe,  the  seventh  day. 

Kasixenxe,  seven  times:  yenza  kasixenxe, 
do  it  seven  times;  ngasixenxe,  by  sevens: 
bapiima  ngasixenxe,  they  went  out  by  sevens. 

i-Xesha,  w.  2.  A  certain  time  or  period: 
andinnxesha  lokuza  kuive,  I  have  not  time  to 
come  to  you ;  ngaxesha  nye,  at  once ;  kwakuba 
lixesha,  after  a  time.  Dimin.  ixeshana,  a 
moment  of  time. 
Xeshenikweni,  Whensoever. 
Xeshlkweni,  maxeshikweni  and  ma- 
xeshenikweni,  The  time  when:  xeshl- 
kweni walamhayo,  when  he  was  hungry. 

uku-Xesha,  v.  t.  (a)  To  drive,  chase  or  pursue 
cattle,  or  hunt  game  on  horse-back. 
(b)  To  ration. 
um-Xeshi,  «.  l.    One  who  chases  or  drives 

cattle. 
um-Xesho,  «.  6.  Ration,  provision,  portion 
of  food. 

i-Xetuka,  n.  2.  A  sloping  hill-side ;  used  also 
as  adj.  Steep,  sloping:  lendaivo  iltxetiika,  this 
place  is  stesp. 

uku-Xetula,  To  turn  over,  e\.c.;  =  nku-Qetula 
and  Petula. 

um  Xetulo,  ;/.  6.    A  slope. 

i-Xeukazi,  n.  2.  =  i-Xegokazi. 

isi-Xexebesha,  n.  4.  =  isi-Xaxabesha. 

uku-Xeza,  v.  i.  To  milk  into  the  mouth, 
hence,  to  serve  for  a  long  time  to  gain 
food,  money,  cattle,  etc. 

uku-Xeza,  v.  t.  To  strike  off  (mussels,  oysters 
or  other  shellfish)  from  a  rock. 

i-Xiba,  w.  2.  The  great  house  of  a  deceased 
chief:  unyana  wnsex'ibeni,  any  son  adopted 
by  the  wife  of  a  deceased  chief;  a  grand- 
father's (chief's)  place,  given  by  a  father  to 
an  inferior  son :  awase-Xibeni,  the  represen- 
tative of  the  grandfather  or  of  the  ancients. 

isi-Xiba,   n.   4.    A  rankling  subject,  a  sore 
point. 
uku-Xibeka,  v.  i.    To  be  sore  at  heart. 

ukuti-Xibilili  and  uku-Xlbilika,  v.  i.  To 
fall  asunder  (hut);  to  fall  from  or  off 
(garment);  to  slip  off;  fig.  to  dissent,  differ 
from. 

470 


XI 

um-Xibiliki,  v.  i.    One  who  has  fallen  off 

(from  the  Church  of  England) ;  a  dissenter. 

u-Xibiliko,  n.  5.    Loosening;  falling  off  or 

asunder,    or   to   pieces;    fig.   difference, 

dissension. 

uku-XibUikisa,  v.   To  loosen  (girdle). 

isi-Xibindwane,  «.  4.  The  action  of  a  running 

or  hasty  person. 
i-Xibiya,  n.  2.    Buttermilk. 
uku-Xifllili,  V.  i.    To  be  untidy:  lendlu  iti- 

x'lfiUli,  this  house  is  untidy. 
i-XIgxa,  n.  2.    An  untidy,  slovenly  person. 
uku-Xika,  ?•.  /.    To  perform  an   act   often, 
repeatedly,  continually,  close  upon  another: 
waxika  ukuzala,  she  bore  child  upon  child, 
i.e.  often;  to  do  by  fits  and  starts ;   hiqoqozo 
oluxikileyo  ingxabano  yomfazi.  the   conten- 
tions of  a  wife  are  a  continual  dropping. 
uku-Xikilizela,  v.  i.   To  run  hard,  so  that 

the  muscles  (breasts)  move. 
uku-Xikixa,  v.  t.  To  shake,  beat,  strike. 
uku-Xikizana,  v.  To  trouble  one  another. 
uku-Xillnxa,  v.  t.  To  annoy,  vex,  by  prodding. 
uku-Xilonga,  v.  i.    To  blow  a  bugle  or  trum- 
pet, to  play  on  a  wind  instrument ;  to  use  a 
stethoscope  to  ascertain  the  condition  of 
heart  and  lungs;  to  use  a  microscope,  etc. 
um-Xilongi,    «.    l.  A    trumpeter,  bugler; 

one  who  examines  with  a  stethoscope. 
i-Xflongo,  «.  2.    A  hollow   reed   or    the 
hollow  pedicle  of  a  pum')kin  leaf;  any 
wind-instrument,  a  trumpet:    uvutel'ixi- 
longo,  he  blew  the  trumpet;  fig.  a  stetho- 
scope. 
i-XImeya  and  i-Xim^ya,  «.  2.    The  mouth- 
piece of  a  tobacco  pipe, 
ukuti  Ximfi,  uku-Ximfa  and  uku-Ximfiza, 
V.  t.    To  strike  with   the    fist;    to  bruise, 
crush,  smash. 

uku  Ximfana,  v.    To  strike  one  another. 
i-Xina,  n.  2.  Brass. 

uku-XINA,  r.  /.  To  press  against  an  object 
or  person ;  to     impede    progress :    abantu 
bakuxinile,  the  people  have   thronged  thee. 
um-XinI,  «.  I.  An  oppressor. 
im-Xinwa,    n.  3.    That   which  is  narrow: 

isaiigo  elimxinwa,  a  narrow  gate. 
uku-Xinana,  v.    To  crowd,  to  press  each 
other;  to  close  up;  to  gather  in  a  narrow 
passage  or  doorway:   indawo   exiueveyo, 
a  narrow  place  ;  fig.  to  be  bound  in  duty ; 
to  be  obliged. 
ing-Xinano,  n.  3.  Distress. 
uku-Xinanisa,  v.  To  cause  to  crowd. 
u-Xinaniso,  «.  5.  Anguish. 


XI 

V.  To  be  in  a  strait ;  to  be 

To  press  against  and  force 


uku-Xineka, 

distressed. 
uku-Xinela,  < 

towards. 
— Xinezeka,  v.  To  be  in  trouble  of  mind; 

to  be  distressed,  perplexed  in  spirit. 
u-Xinezeko,  n.    5.  Anguish  of  mind;  per- 
plexity of  spirit.    . 
uku-Xinezela,  v.  To  narrow  in;  to  press 
together;    fig.    to  oppress;    to  perplex, 
trouble  the  mind. 
um-Xinezeli,  n.  i.  An  oppressor. 
uku-Xinezeleka,  v.  To  be  distressed  and 
perplexed  ;  to  be  apprehensive  of  coming 
evil. 
— Xinezelela,  v.  To  perplex  the  mind  on 

account  of. 
— Xinisa,  v.  To  cause  to  press  against.       j 
uku-Xina,  v.  i.  To  dance    by    jumping    or 
moving  up  and  down  with  the  body  erect, 
the  feet  falling  always  in  the  same  place ; 
see  um-Dudo  ;  fig.  to  report  often. 
um-Xino,  n.  6.   A  dance. 
isi-Xinga,   n.  4.  A  short,    thick-built     dog, 

d  bulldog. 
isi-Xingaxinga,  n.  4.  A  strongly  built  man. 
uku-Xinga,    v.    i.    To     stick    fast:    inqwelo 
ixingile  eludakeni,  the  wagon  has  stuck  fast 
in  the  mud.      Phr.  inkaV  ixitig'  etyeni,  lit. 
the  crab  sticks   fast  between   the   stones; 
said    of     one     who    involves    himself    in 
difficulties  of  his  own  creation,  or  one  who 
raises  an  argument  and  is  beaten  in  it;  on 
the  horns  of  a  dilemma. 
ing-XIngwa,  m.  3.  isi-Xingwa,  n.    4.    and 
u  Xingwa,  n.  5.   A  pass,    gorge,  strait, 
ravine ;  fig.  ingxingwa  yomcamo,  strangury. 
ing-Xingongo,    h.    3.    Difficulty,    impedi- 
ment, embarrassment;  a  knot,  intricacy. 
isi-Xingaxi,  n.  4.  One  in  a  fix:  usuingaxi, 

he  is  in  a  fix. 

isi-Xingo,  n.  4.  A  strait, 

uku-Xingana,     t;.    To    press    upon    each 

other;  to  be  entangled  with  each  other. 

— Xingisa,  v.  To    cause  to    stick  fast    or 

to  hold  fast;  to  obstruct,  restrain,  retard. 

uku-Xininiza,  v.  To  gnash  the  teeih;  =  uku- 

Tshixiza  ;  fig.  to  work  hard  all  day. 
i-Xinofoxo,  «.  2.  A  swelling  on  the  feet. 
uku-Xinzelela,  v.  t.  followed  by  pantsi.    To 
press  down  (person,  plough)  to  the  ground ; 
fig.  to  oppress.     Cf.  tikn-Xinezela. 
u-Xinzelelo,  h.  5.    Oppression,  affliction. 
ukuti-Xipu  and  uku-Xipula,  v.  i.     To  bite  or 
fasten  the  teeth  on  anything :  inyoka  yotl- 
A7i- 


XI 

xipu  esandleni  sake,  a  snake  fastened  on  his 
hand. 
i-Xishini,   n.   2.     A    great    running    where 
every  one  is  on  another's  heels;  fig.  great 
labour. 
um-Xo,  n.  6.     The  oil  in  the  substance  of  a 
bone,  as  distinguished  from  um-Ongo,  the 
more  solid  marrow ;  fig.^the  best  of  food. 
um-Xoba,  w.  6.     Sugar-cane. 
uku-X'OBA,  V.  i.     To  make  ready  for  a  jour- 
ney;   to  prepare  for  a  fight  or  for  war: 
xobn  izikali,  take  to  arms. 
i-Xdba,  «.  2.     (a)  That  which  is  taken  from 
the  enemy  in  time  of  war  (cattle);  spoil, 
booty,  trophy,     (b)  Something  old. 
i-Xdbakazi,  w.  2.     (a)  Great  spoil,  large 

booty,     (b)  A  very  old  woman. 
izi-X6bo,  M.  4.  pi.    Weapons  for  war. 
uk'u-X6bela,  v.    To  fill  up  the  gaps  in  a 
garden  fence  or  cattle  kraal ;  to  make 
ready  for  a  journey  or  for  war ;  to  gather 
the  weapons  and  tie  them  in  one  bundle ; 
to  remove  to ;  to  attach  oneself  to ;   to 
join  (the  enemy). 
— Xdbisa,  v.    To  prepare  another,  i.e.  to 
provide  him  (for  a  journey) ;  to  equip  for 
battle. 
um-Xdbisi,  //.  I.     One  who  provides  wea- 
pons for  another. 
uku-Xdbisela,    v.     To    prepare,    provide 
one  for  a  journey;  to  arm  one  for  war: 
ubaxobiseV  indkla,  you  have  set  them  for- 
ward on  their  journey. 
isi-X6bo,  H.  4.     A  stony,   rocky   region    or 

ledge;  loc.  esixotyeni. 
i-X6bongo,  «.  2.     A  temporary  hut,  better 
than  ipempe.    Dimin.  ixdbotigwmia,  a  hovel, 
shantv. 
i-Xoboti,   71.   2.     A  species  of  Cryptocarya; 

others:  i-Tobott. 
uku-Xobula  and  Xobulula,  v.  t.    To  remove 
the  peel  or  bark  in  strips  from  a  stick. 
— Xobuka,  V.  i.     Of  bark,   to  be   peeling 
off;    of  a  stone,  to  crumble  or  fall   to 
pieces. 
ukuti-XobuluIu,  v.  i.     To  do  quickly:  xobu- 

liilii  wesuka,  he  moved  quickly  aside. 
ukuXOKA,  V.  i.  To  tell  lies;  to  make  a 
false  statement ;  to  speak  loosely :  uyaxoka, 
mfondiiii,  you  jest,  man ;  you  really  do  not 
mean  what  you  say;  ndiyaxokwa,  lies  are 
told  about  me. 

When  an  opponent  misses  in  throwing  at 
or  hitting  a  thing,  the  cry  is  raised  ' xoka' 
or  '  uyaxoka',  i.e.  you  have  made  a  mistake 
in  thinking  you  would  hit. 


xo 

i-Xoki,  ti.  2,     One  who  speaks  falsehood,  a 

liar. 
ubu-Xoki,   w.  7.    Falsehood,   lies,  whether 
uttered  in  jest  or  with  the  intention  to 
deceive. 
uku-Xokana,    v.     To    speak    lies    among 

each  other  or  about  each  other. 
— Xokanlsa.  v.     To  create  discord  among 

people  by  bearing  tales  to  their  place. 
— Xokisa,  V.    To  speak  lies  about   one : 

nndixokisile,  you  have  deceived  me. 

— Xokisana,  v.     To  lie  to  one  another. 

i-Xokama,  n.  2.     The  joint  where  the  blade 

of  an  assegai  is  joined  to  the  shaft. 
uku-Xokelela,  v.  t.    To  unite   by   tying, 
one  string  or  rope  to  another;  to  couple 
stories  together;  to  continue  conversation. 
— Xokelelana,  ti.     To  hang   together;   to 

be  connected. 
lun-Xokelelwane,  ti.  6.     A  chain. 
i-Xokexwa,  Em.     That  which   is  old,  etc.; 

=  i-Xekcxiva. 
ubu-X6koIoshe  and  Xokoloshane,  ;/.  7.  A 
large  red  ant  which  bites  severely  ;  =  ;/^«- 
Tsiimtsuin  and  tdm-Xwangti. 
uku-X6konxa  and  X6kosha,  v.  t.  To  rouse 
(a  snake),  by  probing  with  a  stick;  fig.  to 
stir  up,  provoke  to  anger;  to  foment  strife 
and  rebellion ;  to  precipitate  impending 
evil :  intiyo  ixokonxa  ingxabano,  hatred  stirs 
up  strife. 
i-Xdkonxa,  ft.  2.     An  instigation  of  strife 

or  rebellion. 

uku-Xdkonxela, 

ukuti-Xokoxoko,  ■ 

uku-Xokozela,  t 


To  stir  up  against. 
To  make  a  noise. 
To  make  a  great  and 
confused   noise,  as   water   rattling   over 
stones:  amaiizi  ayaxokozela  emlanjeni,  the 
water  roars  in  the  river;  to  speak  loudly 
and  confusedly :  abantti  numhla  baxokozela 
ngiuiinaf  why  are  the  people  so  noisy,  i.e. 
out  of  order,  to-day? 
um-Xokozeli,  71.  i.    A  brawler. 
ing-Xokozelo,   n.   3.      .A.    loud,    confused 
noise :  nifigcnzi  ngxokozelo  iiigaka,  do  not 
make  such  a  great  noise. 
uku  Xokozelela,  11.     To  make  a  noise  over 
anything:  aiuiitandi  nkuxol<ozelekva zizililo 
zthaiitu,  I  do  not  like  to  be  bothered  by 
the  people  weeping. 
uku-XOLA,  IK  /.     To  be  satisfied,  appeased, 
reconciled;  to  have  peace:  ndixolile,  I  am 
satisfied;  ilizwe  Uxolile,  the  country  is  at 
peace;  kuxoliwe  ilizive,  the   land  has  been 
reconciled,  i.e.  peace  has  been  made  (after 
war). 

472 


XO 

u-Xolo,  ;/.  5.  Peace,  pardon:  ndiceV  uxolo, 
I  ask  peace ;  uxolo!  is  often  used  like  taru! 
as  a  polite  warning  by  a  speaker  who 
wishes  to  take  part  in  a  discussion. 

uku-Xoleka,  v.  To  be  in  a  satisfied  state: 
ndixolekile,  I  am  quite  satisfied. 

— Xolela,  V.  To  be  satisfied  with;  ttdixolele, 
be  satisfied  with  me,  i.e.  forgive  me,  par- 
don me,  my  offence  or  sin;  baxolel'oe 
izo no  zabo,  their  sins  are  forgiven  them; 
ukuxolele-na  ukufa  nohitshabalala  kwako? 
are  you  in  peace  about  your  death  and 
destruction.?  ungaivuxoleln-na  umsebenzi 
onjalo?  would  you  be  satisfied  to  do  such 
labour?  ndixolele  ngomlilo,  graciously 
give  me  a  match. 

u-XoIelo,  w.  5.    Forgiveness. 

uku-Xolelana,  v.    To  forgive  one  another. 

—  Xolelanisa,  v.  To  reconcile:  tnanixole- 
laniswe  nam,  be  ye  reconciled  to  me; 
iihuze  sixolelaniswe  naye,  that  we  may  be 
reconciled  to  him. 

u-Xolelaniso,  «.  5.     Reconciliation. 

uku-Xolisa,  v.  To  make  satisfied,  appeased, 
reconciled;  to  pacify,  calm. 

um-XoIisi,H.  I.  A  peacemaker:  umxolisiwe- 
lizwe,  a  justice  of  the  peace. 

uku-Xolisana,  v.  To  make  peace  with  ano- 
ther; to  bring  two  opposing  parties  to  a 
reconciliation. 

— Xoliseka.v.    To  be  appeased,  reconciled. 
uku-XoIa,  V.  t.    To  make  whole;  to  mend 

what  has  been  broken;  to  repair  an  old 

garment,  to  patch  it  up. 

— Xoleka,  v.    To  be  fit  to  be  repaired. 
uknti-X'OLE,  v.  t.  To  peck:  inkuku yamti-xdle, 

the  hen  pecked  him. 

ukuti-Xdlexdle,  v.  t.  Of  a  hen  or  other 
bird,  to  peck  at  food,  to  pick  up  food. 

uku-X6la,  V.  t.  To  chisel  out  or  off";  to 
carve  roughly;  to  sharpen,  i.e.  to  pick  a 
millstone;  to  pick  out  (the  eyes). 

in-Xola,  n.  3.  and  isi-XdIo,  n.  4.  A  chisel. 

um-XdIo,  n.  6.  The  end  of  an  induku 
notched  in  a  fine  lozenge  pattern  to  give  a 
better  grip  to  the  hand  when  it  is  used 
for  striking.  Phr.  usemxdlweni,  you  are 
in  the  right,  you  have  come  to  the  real 
thing,  to  the  point;  misa  vgomxblo,  speak 
the  truth;  ngomxblo,  adv.  Properly, 
rightly,  fittingly,  suitably,  appropriately. 

uku-X6leia,  v.     To  chisel  out  for. 
i-Xolo,   n.   2.    The  outer  bark  of  a  tree;  a 

fish-scale;  the  rough  outside    of  a  thing; 

euphem.  a  concubine;  see  i-Ntlaka  and  ukn- 

Guga. 


xo 

isi-X6lokuma,    «.    4.    A    grudge,    etc.,'  =  /- 

Nqala. 
Isi-Xdlosi,  n.  4*     A  careless,  slovenly  person. 
uku-X6ma,  v.  t.    To  lift  up,  i.e.  to  hang  up^ 
as  on  a  rope  or  hook:  batnxoma  emt'ini,  they 
hanged  him  on  a  tree;  to  put  up  a  derelict 
garden  for  sale,  as  is  d  me  by  the  govern- 
ment.   Phr.  ukuxdma  amakwapa,  to  lift  up 
the  arms  for  fighting:  ukuxdma  awehlo,  to 
look     anxiously,    fiercely    in     contending 
and  quarrelling ;  to  look  to  a  distance. 
um-X6mi,  «.  i.  (a)  A  public  executioner, 
(b)  The  fiscal  shrike,  Lanius  collaris  L., 
90    called    from    its    habit    of   pinning 
insects,  etc.,  on  the  mimosa  thorns. 
uku-X6meka  and  X6nlekeka,  v.  To  be  in 

a  hanging  position ;  to  hang  on. 
— X6niekelela,  v.    To  be  chained,  joined, 

connected;  to  concoct  evil. 
— X6tnekelelana,  v.    To  be  joined  with. 
— X6niisa,  v.    To  help  to  hang  up. 
isi-Xom!eIo,    «.  4.  Em.  That  which  requires 
kneading  to  bring  it  to  perfection,  (dough 
for  bread,  clay  for  bricks.) 
uku-Xomoloza,  v.  i.    To  try,  make  efforts, 
persevere ;  to  walk  slowly,  like  a  convales- 
cent person. 

— Xomolozela,  v.  To  make  a  desperate 
but  weak  effort  to  or  for;  to  do  some- 
thing under  circumstances  of  extremity; 
umntwana  uyaxomolozela  kunina,  the  child 
is  striving  hard  to  walk  towards  its 
mother;  inkomo yaxomolozela  eludakeni,  the 
cow  made  a  desperate  effort  to  get  out 
of  the  swamp. 
— Xomomoza ;  =  uku-Xomoloza. 
u-Xomoyi,    «.    I.      The    giant    kingfisher, 

Ceryle  maxima  (Pall.). 
i-Xongo,  n.2.    War  news:  ilizwe  limaxongo, 

the  country  is  full  of  war  news. 
u-X6ngo,   11.   I.     The  shinbone;    fig.    long 
boots.    Phr.  ucela  kuxongo,  he   is  running 
hard;  he  trusts  to  his  legs. 
uku-Xononoza,  v.  i.    To  hold  out,  continue 
to  the  end ;  to  persevere  in  a  task  or  under- 
taking with  patient  endurance. 
um-Xononozo,  n.  6.    That  which  is  thin 
and  long,  an  almost  endless  thing,  as  a 
thread  or  shoot  of  water ;  fig.  a  speech 
which  seems  never  to  end ;  one  who  holds 
out  against  difficulties  in  the  accomplish- 
ment of  an  enterprise. 
uku-X6ntela,  v.  t.    To  hold  fast;  to  cling  to 
or  gather  round  or  stand  in  a  crowd  about 
a  person  or  thing. 


K3 


XO 

— X6ntelana,  v.    To  gather  together;  to 
assemble:    baxontelene    kuye,    they  have 
come  together  to  or  with  him. 
i-X6ntl,   n.   2.     A  long-haired,  male  animal 

(goat,  dog).    Fern,    ixontikazi. 

adj.  Long-haired,  hairy. 
uku-Xonxa,  v.  t.     To  form  in  clay;  fig.  uku- 

xonxa  indlebe,  to  prick  up  the  ears. 

um-Xonxi,  n.  I.     A  potter. 

uku-Xonxisa,  v.    To  make  another  under- 
stand a  subject ;  to  inform,  make  clear. 
ukuti-X6nxoshoIo,  v.  i.    To  come  or  flock 

together  in  great  numbers ;  to  get  together 

in  a  crowd. 
i-Xonye,   n.   2.     A  kind  of  long  grass  for 

making  ropes  with. 
i-Xonyo,  «.  2.    The  poker  lily,  Kniphofia. 
um-X6pd,  n.  6.    A  kind  of  grass  (incaluka) 

spread  on  the  hut-floor  at  an  intonjane. 
ukuti-Xdp6,  V.  i.    To  fall  into  (water)  ;  fig. 

to  get  into  perspiration,  anxiety:  wasebenza 

xopo,  he  sweated  at  his  work. 
uku-X6fa,    V.    i.    To    look    into    a    matter 

closely,  accurately;  to  observe  with  joy. 
ukuti-X6fo,  V.  t.    To  pick  out  (the  eyes). 
um-X6sa,   «.  I.     plur.  ama-Xosa,  One  of  the 

Kafir  tribe.    Phr.    ungum-Xosa!  you're   a 

Kafir!  said  by  any  Kafir  to  an  umkweta 

who  may  be  walking  with  the  clay  partially 

rubbed  off  his  face,  and  accompanied  by  a 

blow  on  the  face  of  the  umkweta. 

isi-Xdsa,  «.  4.    The  Kafir  language. 

ubu-X6sa,    H.    7.      Kafirdom,     the    Kafir 
people. 
i-X6sha,  n.  2.    A  dressed  hide,  especially  the 

covering  made  from  it  and  worn  over  the 

breasts  by  females. 
i-Xoshomba,  n.  2.     Blight  in  maize. 
uku-Xotsha,    v.    t.      Em.     for     uku-Gxota: 

waxotshwaxotshwa,  he  was  uneasy  in  heart 

and  mind. 
ukutl-Xovu,  V.  i.    To  step  into  mud :  ndite- 

xovu  eludaketii,  I  stepped  into  the  mud. 

isi-Xovuxovu,  n.  4.    A  mixed- up  aff"air. 

uku  Xovula,  V.  t.  To  knead  bread,  to 
tread  with  the  feet,  as  clay  for  bricks ; 
fig.  waxovula  ukuteta,  he  spoke  a  great 
deal  in  a  rambling  manner,  without  re- 
straint. 

um-Xovuli,  n.  1.  One  who  kneads  or 
treads  with  the  feet :  umxovuli  wengubo,  a 
fuller  of  cloth. 

uku-Xovulela,  v.     To  tread  with  the  feet. 

isi-XovuIelo,   n.  4.     A  press:    isixovulelo 
sewayine,  a  wine -press. 
in-Xd  wa,  A  bag,  =  i-Nxowa. 


473 


xo 

uku  Xoxa,    V.    t.    To  discuss  a  subject;  to 
converse    on    any    subject    in    a  friendly 
manner;  to  join  in  a  general   talk:  masi- 
xoxe    ngaye,  let  us  talk  about  him ;  of  dogs 
round  an  animal  at  bay,  to  bark. 
i-Xoxo,    n.  2.     A  species  of  frog   (Rana 
adspersa  Bibr.),  with  reference  to  its  deep 
croak. 
ing-Xoxo,    n.    3.  and  isi-Xoxo,   n.   4,    A 
general  conversation,  conference,  consul- 
tation,   discussion;    the    communing    of 
many  persons  speaking  at  the  same  time. 
uku-X6xa,  V.  t.    To  stab  fallen  or  dead  game 
with  an  assegai;  to  encourage  race-oxen 
by  going  behind  them,  which  is  not  allowed; 
to  mash  potatoes  or  pumpkins;  to  stir  up  a 
fire ;  fig.  to  stir  up,  arouse  strife :  baxoxwa 
ngu-Anta  iikuba  bahve,  they  are  stirred  up 
by  Anta  to  fight;  to  incite,  abet,  impel, 
drive  on,  urge  forward. 
— X6xela,    V.      To    stab    repeatedly;    to 
multiply  wounds  on  an  already  fallen  foe; 
to  stir  up  against ;  fig.  to  put  repeatedly 
into  a  certain  place:  ilizivi  malixoxelwe 
emhlaheni,  let   the  word    be    spread    on 
the  earth;  said  of  many  who  attack  one 
in  speaking. 
i-Xoxosholo,  «.  2.     A  forlorn  or  distressed 
object ;  a  person  who  has  been  exposed  to 
tempestuous   weather  on  a  journey,   and 
reaches  home  wet  and  weary;  fig.  a  person 
reduced   in  circumstances,   who    has    lost 
heart  and  is  very  dejected  and  cast  down. 
um-Xoxozi,   n.   6.     The  Kafir  water-melon, 

Citrullus  vulgaris  Sch. 
uku-Xoza,  V.  t.     To  strip  bark  off  a  tree ;  to 
cut  round  about,  shape  and  square  a  tree; 
to  remove  the  outside  of  a  pumpkin  with  a 
knife  or  small  axe. 

V.  i.    To  bud,  put  forth  shoots  (maize). 
ing-Xozi,  «.  3.    The  fine  inner  bark  of  the 

rind. 
uku-Xozeka,  v.    To  be  stripped,  become 
desolate:   ilizwe  elixozekileyo,   a  country 
which    has    become   desolate  by  being 
cleared  of  trees. 
uku-XozuIa,    V.    t.     To    bark  a  tree  by 
chopping  the  bark  off. 
ukuti-X'U,  V.  i.    To  bound,  leap,  jump. 
uku-Xuma,  v.     To  bound,  leap  up,  jump 
up    and    down    in  the   same  place,  as 
Kafirs  in  dancing.  «.  8.    Jumping. 
um-Xumo,  n.  6.    A  jumping  up  and  down. 
uku-Xumaxuma,    v.    To    rattle,  clatter, 
clank, 

474 


XU 

— Xumela,  v.    To  spring  up  for,  towards, 

forth,  etc. 
— Xumisa,  v.     To  speak  highly  of  one;  to 
esteem,     praise,  exalt:    uyazixumisa,  he 
praises,    exalts    himself,  acts  presump- 
tuously. 
uku-Xuba,  v.  t.     To  mix  up  together  things 
of    different  kinds:  kuxutywe    ukudla,  the 
food  is  a  mixture ;  fig.  waxutywa  nalen'.o,  he 
was  mixed  up  in  that  affair ;  abatitu  baxubile 
hilomzi,  on  that  place  are  different  sorts  of 
people;     iqiya  zixubile,   the  handkerchiefs 
are  of  different  sorts ;  uxubile,  he  has  mixed 
blood  in  his  veins,  i.e.  he  is  a  bastard;  or, 
he    has    grey    hairs  scattered  among  the 
black. 

ing-Xuba  ka-Xaka,  n.  3.     Mixture,  con- 
fusion, strife  where  people  do  not  under- 
stand each  other  in  disputing  and  com- 
bating. 
ing-Xube,  w.  3.    A  medley,  a  promiscuous 

crowd. 
um-Xube,   «.  6.     A  mixture  of  different 
things,  as  maize  mixed  with  Kafircorn; 
fig.  mingled  people. 
uku-Xubana,    v.     To  become  mixed  up 
together :  lomhlambi  uxnbene  nalowa,  this 
herd  became  mixed  up  with  that  there. 
— Xubanisa,  v.    To  assist  in  mixing  to- 
gether different  ingredients. 
— Xubeka,  v.    To  be   successfully  mixed 
with:  isinyiit  asingexubeki  nodotigwe,  iron 
doesn't  mingle  with  clay. 
uku-Xubahala,   Xubayala  and  Xubayela, 
V.   i.    To  become  lean,  small,  little,  few; 
fig.  to  be  in  a  complicated,  confused  state. 
uku-Xubusa,  v.  i.    To  splash  in  the  water. 
uku-Xubusha,  v.  t.    To  discuss. 
in-Xubuwa,  n.  3.    Rotten    wood    used    for 

tinder. 
uku-Xugxa,  V.  i.  (Em.  uku-Gxugxa.)  To  be 
in  a  bad  state  and  condition,  as  cattle  from 
rain  or  cold:  uboya  buxugxile,  the  hair  is  in 
disorder,  rough,  stands  on  end;  to  be 
alarmed,  as  cattle  by  heavy  thunder,  and 
seek  shelter;  fig.  to  be  restless,  in  confusion, 
disorder,  consternation ;  to  run  about  from 
fear  or  alarm;  to  retreat,  flee  away  as  a 
defeated  enemy. 

ubu-Xugxa,  ti.  7.  used  as  adj.  Babuxugxa, 
the  people  were  driven  away,  lost,  be- 
came extinct,  silent. 
uku-Xugxisa,  v.  To  put  a  thing  in  its 
wrong  place;  to  bring  things  into  dis- 
order; fig.  to  frustrate,  bring  into  dis- 
repute ;  to  cause  a  panic,  alarm  or  flight 


xu 


xu 


to  a  place  of  refuge;  to  cause  an  enemy   ukuti-Xungu   (Em.   uku-Xungai,  v.  i.     To 


to  retreat;  to  render  useless  an   under- 
taking or  enterprise;  to  silence  a  liar. 

— Xugxuzela ;  =  iikii-Xugxa. 
i-Xukazana,    n.    2.    A    sick,    consumptive 

animal;     a    disorderly,    untidy,    slovenly 

person;     an     igqirakazi    who    heals  with 

dung. 
uku-Xukuxa,  v.  t.    To  rinse  out  (the  mouth 

or  a  dish)  with  water;  to  gargle. 

— Xukuxeka,  v.  Of  a  beast,  to  have  been 
overworked. 

um-Xukuxela,  n.  6.     A  mixed  multitude. 
ing-Xuluba,  «.  3.      (a)  The  passage  between 

two  armies,  (b)  Afterpains  of  labour. 
uku-XuIuba,  v.  t.  pass,  xiilutywa.    To  throw 

stones  into  a  river  to  kill  the  i-Canti;  to 

throw,  usually  stones,  at  birds  sitting  high 

in  a  tree. 

i-Xuluba,  n.  2.  and  ing-Xulubo,  n.  3.  A 
casting,  throwing. 

uku-Xulubela,  v.    To  throw  stones  at,  for, 

or  on  account  of:  asikuxulubeli  msebenzi 

nthle,  we  do  not  stone  thee  for  a  good 

work. 

u-Xululembiia,  «.  l.    A  name  given  to  the 

plant  uluzi  growing  in  clefts  on  rock-faces. 
uku-Xuma,  v.  t.    To  revive,  as  in  making  up 

a  fire;  to  resuscitate,  assist,  help,  succour; 

to  cause  to  recover. 

um-Xutnl,  «.  I.  One  who  succours;  an 
assistant. 

uku-Xumana,    v.     To  walk  in  line  one 
after    another;    to  assist   or  help  each 
other. 
uku-Xuma,  See  under  ukutl-Xu. 
ukuti-Xumbu,  v.  t.     To  throw  a  small  thing 

into  a  mass;  to  rush  headlong  into  water: 

xa  ziti-xumhu  elunxwemeni  Iwanianzi  inyawo 

zalo,  when  their  feet  touched  the  brink  of 

the  water;  cf.  ukuti-Tyumbii. 

i-XumbuIulu,  n.  2.  A  disorderly,  sloven- 
ly, lewd  fellow ;  a  slut,  debauchee ;  fern. 
ixumbuliilukazi. 

ubu-XumbuluIu,  n.  7.     State  of  disorder, 
lewdness. 
um-Xume,  n.  6.    Em.  An  ox  with  one  horn, 

the  other  being  broken  off. 
uku-Xuna,  v.  i.     To  go  or  look  straight  for- 
ward; to  aim  at  (with  a  gun)^ 

— Xunela,  v.  To  fix  the  mind  on  a 
certain  object ;  to  have  in  view ;  to  desire. 

u-Xunelo,  n.  5.    Aim,  intention,  purpose, 
design. 
u-Xunga,  n.  5.    Something  tall  and  thin;  a 

lean  person  or  animal. 


remember  (espec.  friends  or  relations), 
uku-Xuta,  Era.    To  pluck  a  bird,  etc.  =  ivj^m- 

Xw'itai 
uku-Xuxuzela,  v.  d    Of  the  bowelSj  to  rum- 
ble, rattle;    to  suffer  from  flatulency;    to 
belch  up  wind  with  the  sound  xu !  xu ! 
i-Xuxuzela,  n.  2i    Rumbling  of  the  bow- 
els; flatulency;  ebullition. 
ukuti-Xuzu,  V.  t.    To  jerk  a  person  or  thing 
towards  another ;  to  drag,  tear  one  to  and 
fro  by  the  hands  or  arms;  fig.  to  hurt:  wa-' 
tiwa-xuzu  umpefumlo  wake,  his  soul  was  hurt, 
wounded,  lacerated. 
uku-Xuzuka,  v.  i.  To  be  jerked,  torn  off  or 

out. 
— Xuzula,  V.  To  jerk:  waxuzula  intambo,  he 
gave  the  rein  a  sudden  jerk ;   to  tear  off 
with  force :  baye  bcxuzula  amasebe  emitini, 
and  they  tore  branches  from  the  trees; 
to   struggle,  as  in  cramps:  ivaxuzula  nge- 
milenze    nattgengalo,  he    struggled    with 
hands  and  feet. 
— Xuzuieka,  v.    To  be  torn  off". 
ukuti-Xwa,  t'. /.    To  hang  up;   to  throw  (a 

clod)  into  a  hole. 
u-Xwabiyo,  «.  5.     Tallness:    uxwabiyo   Iwe- 

ndoda,  a  very  tall  man. 
ukuti-Xwakana,  v.  i.     To  have  no  way  of 

getting  out  of  difficulties ;  cf.  uku-Xaka. 
uku-Xwala,  v.  i.    To  be  disobedient,  petu- 
lant, perverse ;  to  resent  correction ;  to  be 
always  disputing  without  admitting  any- 
thing. 

isi-Xwali,  w.  4.    Loss,  damage,  etc. 
uku-Xwaleka,  v.  i.    To  suff"er  loss,  dam- 
age, detriment,  destruction  ;  to  meet  with 
an  accident,  misfortune ;  to  be  bereaved  or 
deprived  of  stock  or  family. 
in-Xwaleko,  n.  3.      Accident,    hurt,    loss, 
damage,    injury,    misfortune,    calamity, 
destruction:    makayibone    inxwaleko  yaki 
amehlo  ake,  let  his  own  eyes  see  his  des- 
truction. 
uku-Xwalekisa,    v.      To    cause    loss    or 
damage. 
i-Xwane,  n.  2.    A  lamb  or  kid. 
ubu-Xwangu,  n.  7.    A  mass  of  large,  red 

ants. 
uku-Xwaf  a,  v.  i.    To  remain  behind,  not  to 
reach;  to  remain  in  hiding  or  in  a  place  of 
refuge. 

i-Xwafa,  «.  2.     A  treacherous  fellow. 
uku-Xwaf  ana,  v.    To  disagree ;  to  dissent, 
differ;  to  be  unfit  or  unsuitable. 
i-Xwashuxwashu,  n.  2.    A  tall,  corpulent 
person ;  a  speedily-finished  work. 


xw 

uku-Xwaxwa,  v.  i.  To  enter  one  by  one, 
one  here  and  one  there;  to  intrude;  to 
force  oneself  into. 

iiku  Xwaya,  =  iiku-Xaya. 

um-Xwayo,  n.  6.  The  regalia  worn  by  Good 
Templars. 

uku-Xweba,  i'.  /.  To  have  a  dry,  cracked 
skin;  to  have  no  oil  on  the  skin,  i.e.  to  be 
untidy,  poor,  miserable. 
V.  t.  To  make  dry  (the  mouth). 
u-Xwebetu,  «.  5.  State  of  having  no  oil 
on  the  skin;  poverty,  leanness;  uxwebeiu 
Iwenyoka,  a  lean  snake. 

u-Xwebu,  n.  5.    A  long  discussion. 

uku-Xwebula,  v.  t.  Em.    To  strip  off  bark 
from  a  tree;  — tiku-Xobula. 
— Xwebuka,  v.  i.  Em.    To  peel  off,  as  the 
surface  of  a  mud-floor,  skin  of  a  wound ; 
=  uku-Xobuka. 

uku-Xwela,  z'.  ».  To  grow  poor  and  thin; 
to  lack  vigour:  ilizwe  lixwelile,  the  country 
is  bare,  poor  in  pasturage;  inkotno  zixwelile, 
the  cattle  are  in  bad  condition,  are  lean. 

i-Xwele,  n.  2.  (a)  The  whole  foot  joint ;  the 
fetlock  of  animals,  (b)  A  great  native 
doctor  who  is  fond  of  telling  secret  things, 
and  is  therefore  dreaded.  Em.  =  /-G(//ra 
lemiciza  or  lolugxa,  a  doctor  who  uses  herbs 
simply,  without  going  through  any  atten- 
dant manoeuvres  such  as  frenzied  dancing. 

isi-Xwemba,  h.  4,    A  fiat  stone  slab. 

ukuti-Xwenene,  v.  i.  To  be  torn  by  cramps; 
to  be  convulsed  grievously:  ndiie-xwenene, 
cramp  has  taken  hold  of  me. 

uku-Xwesa,  v.  t.  To  place  one  thing  ath- 
wart another  on  a  wall  or  on  the  side  of  a 
steep  ascent;   to  cross  a  road,   etc.,  at  a 


XW 

right  angle,  as  a  sidepath  crosses  another 
which  is  in  a  direct  line  of  ascent. 
— Xweseka,  v.    To  be  crossable. 

isi-Xwexwe,  n.  4.  Anything  broad  and  flat 
as  a  slab  or  a  table ;  a  thing  thin  beneath 
and  broad  above; cf.  isi-Cwecwe. 

um-Xwexwe,  n.  6.  That  which  is  slender, 
lank. 

u-Xwezo,  n.  5.  Box-wattle,  Notobuxus  na- 
talensis  Oliv. 

ukuti-XWI,  V.  t.    To  catch  up,  snatch  up  or 
away;  to  pounce  upon,  as  a  hawk  pounces 
upon  a  chicken;  to  lay  sudden  hold  of  a 
person  or  thing,  so  as  to  pull  him  or  it  back, 
or  to  remove  suddenly  to  another  place: 
uttwe-xwi   kukufa,  he  has    been    snatched 
away  by  deatk. 
uku-Xwila,  v.  t.  =  ukuti-Xwi. 
isi-Xwila    and   isi-XwiPamasele,    «.     4. 
Generic  name  for  the  kingfisher.  In  Tem- 
buland  isixwila  is  the  Ethiopian  snipe, 
Gallinago  nigripennis  Bp. 
isi-Xwilana,  n.  4.    A  kingfisher  (Tembu). 
uku-Xwilela,  v.    To  snatch  up  to. 

i-Xwill,  «.  2.  The  Cape  hunting  dog,  Lycaon 
pictus  venaticus  (Burch.).  Phr.  lukwekwi 
Iwexwili,  it  is  the  scab  of  a  wild  dog,  said  of 
someone  who  is  always  asking  for  some- 
thing. 

uku-Xwita,  v.  t.  To  pluck  the  feathers  from 
a  bird,  the  hair  from  a  person  or  wool  from 
a  sheep. 

um-Xwita,  n.  I.    A  despised  person, 
i-Xwita-ntamo,  n.  2.    Poor  people,  people 

of  the  lowest  rank. 
uku-Xwiteka,  v.    Of  wool,  hair,  etc.,  to  be 
plucked  off,  to  be  easily  pulled  out. 


Yis  sounded  like  y  in  the  English  you. 
It  is  a  semivowel,  equivalent  to  the 
simple  sound  i  before  another  vowel :  ia  = 
ya,  ie=ye,  etc. 

Y  prefixed  to  the  verb,  root  forms  the  imper- 
ative of  vowel  verbs:  yaka,  build,  from 
iikw-aka;  yoyikani,  be  ye  afraid,  from 
uk-oyika. 

Ya  1  vtterj.  Hurrah  I 

Ya,  I.  pass,  particle  of  (a)  3  cl.  sing. :  indlu 
yam,  my  house;  indlu  ya-umntu  i.e.yomtitu, 
the  house  of  the  man.  (b)  6  cl.  pi.:  imikwa 
ya-abantu,  i.e.  yabantu,  the  customs  of  the 
people. 


476 


II,  pron.  subj.  of  conj.  past,  (a)  3  cl.  sing. : 
ikati  yabaleka  yafa,  the  cat  ran  away  and 
died,  (b)  6  cl.  pi. :  imizi  yatshiswa  yactta- 
kala,  the  villages  were  burned  and  destroyed. 

Ya,  pron.  subj.  of  Absol.  past  (a)  3  cl.  sing. : 
indlu  yawa,  the  house  fell,  (b)  6  cl.  pi. : 
imiti  yahluma,  the  trees  grew. 

um-Ya,  n.  6.  The  so-called  Wild  Hemp,  or 
Dar'a,  Cannabis  sativa,  used  for  smoking, 
and  having  the  injurious  effect  of  opium ; 
as  medicine  it  is  used  for  bots  in  horses ; 
see  u-Kozo. 

uku-YA,  V.  perf.  ye.  The  following  2  cl, 
pi.  forms  are  to  be  distinguished:  abbrer. 


YA 

rel.  ayd,  who  or  which  go;  absol.  past  Hya, 
they  went ;  conj.  past  aya,  and  they  went ; 
short  pres.  dya,  they  go.  I.  To  go,  move 
on  to  a  person  or  place  (opposed  to  resting): 
ndaya  kuye,  I  went  to  him;  ubengayanga 
ndawo,  he  went  nowhere;  masiye  kulamzi, 
let  us  go  to  that  village;  ukuya  ngemitsi,  to 
jump;  fig.  ndiya  kuniya,  I  shall  get,  find  or 
catch  him;  ilizwi  lamya,  he  could  not 
answer,  was  puzzled,  at  a  loss  what  to  do; 
limyile,  it  puzzled  him. 
Elokuya!  interj.  of  encouragement. 

The  idea  of  going  is  frequently  expressed 
by  an  impersonal  use  of  the  passive :  kuyi- 
wa  p'lna?  Whither  is  the  journey  being 
made?  i.e.  where  are  you  going?  kuyiive 
ngenqanawa,  the  journey  was  made  by  ship; 
kuya  kuyiwa  iigubaninaezinkomeninamhlanje? 
who  will  go  to  (look  after)  the  cattle  to-day  ? 

2.  It  is  used  as  an  auxiliary  in  forming  (a) 
the  pres,  absol.:  ndiyaya,  I  go,  i.e.  I  am  in 
the  act  of  going;  tidiyatanda,  I  go  loving, 
i.e.  I  love;  udiyamtdnda,  I  love  him  (the 
verb  bearing  the  emphasis). 

(b)  The  Future  tense  (the  form  chiefly 
used) :  ndiya.  kuhamba,  I  go  to  walk,  i.e.  I 
shall  walk;  ndiya kudla,  I  shall  eat. 

(c)  The  second  imperfect,  pluperfect  and 
future  imperfect :  ndaye  ndisehenza,  contrac. 
ndandisebenza,  I  went  I  working,  i.e.  I  was 
working,  or  I  used  to  work  (denoting 
rather  more  remote  past  than  ndibe  ndisehe- 
nza); ndaye  ndingapekanga,  contrac.  nda- 
ndingapekanga,  I  had  not  cooked,  or  I  had 
not  used  to  cook;  nda{ye)ndiya  kuhlaba,  I 
went,  I  was  going  to  stab,  i.e.  I  should  have 
stabbed,  or  and  I  will  stab. 

3.  It  is  used  conjunctively:  tvaya  wasohila 
isandla  sake,  and  he  stretched  forth  his 
hand ;  kwaya-kwaya  wentliti  ubutongo,  things 
went  on  and  on,  i.e.  at  last  he  fell  into  a 
slumber. 

4.  It  is  used  idiomatically  with  other  verbs 
of  motion  to  add  the  sense  of  'going':  wye 
wafika,  he  had  gone  and  arrived ;  ndiyekeni 
ndihambe,  ndiye  ndifike,  let  me  alone  that  I 
may  walk  and  go  and  arrive ;  way  a  kiifika, 
he  went  to  arrive,  i.e.  he  was  about  to  arrive ; 
wenyuka  waya  ezulwini,  he  ascended  and 
went  to  heaven. 

— Yana,  v.  To  associate  with  one :  wayana 

nam,  he  associated,  conversed  with  me ; 

hayana  ngamehlo,   they  looked    at    each 

other. 
— Yela,  V.    To  go  for  or  to  a  certain  place 

or    thing:    ndayiyela  leqiya,   I  went  for 


YA 

this  handkerchief  (to  get  or  to  buy  it); 
ndaycla  emasimini,  I  went  towards  the 
gardens;  uziyele  ngokwake  kwelozwe,  he 
went  to  that  country  of  his  own  free 
will. 

— Yelana,  v.  To  go  to  one  another,  have 
communications  with  one  another;  also 
to  be  like  (-uku-Yelelana). 

— Yelela,  v.  To  go  for  a  purpose;  to 
tend  towards;  to  be  like  something  in 
appearance;  to  be  suitable,  conformable, 
sufficient:  iniali  ayiyelele,  the  money  is 
not  sufficient. 

isi-Yelelo,  n.  4.  Inclination,  tendency;  a 
thing  which  favours  or  has  a  resemblance 
to  another  thing. 

uku-Yelelana,  v.  To  be  conformable  to, 
suitable  for:  oko  kuyelelene  nokusindiswa 
kwenu,  this  is  for  your  safety ;  to  agree 
with  one  another,  to  be  like :  ingoma  zazo 
ziyclelene,  their  songs  have  a  close  rela- 
tionship; baye  ubunqhia  babo  bungayelela- 
ni,  their  witness  did  not  agree. 

— Yeleleka,  );.  To  accord  with;  to  be 
proper  for,  or  tending  towards. 

— Yisa,  V.    To  make  to  go,  take  or  remove ; 

to  bring :  umyise  utnntwana  paya,  take  the 

child  to  the  place  there.    For  this  form 

is  often  substituted  uku-Sa, 

u-Yaba,    n.    5.    That    of   which  no  proper 

notice    is  taken :  lomntu  wenz'  uyaba,  this 

man    is    careless,    gives     no    answer,    is 

indifferent. 

ukuti-Yabalala,  v.   i.    To  appear  as  if  no 
notice  is  taken ;  to  be  careless. 
Yabo,  poss.  pron.  I.    Their.  I  cl.  pi.  ref.  to 

(a)  3  cl.  sing. :  impi  yabo,  their  army, 
(b)  6  cl.  pi. :  imiti  yabo,  their  trees. 
II.  Its.  7  cl.  ref.  to  (a)  3  cl.  sing. :  bonke 

ubukumkani   bunenkosi  yabo,    every    king- 
dom has  its  lord. 

(b)  6  cl.  pi.:  uhuhlanti  bunemivalo  yabo, 

the  cattle  kraal  has  its  bars. 
Yabonal    yabonani!    interj!   Behold!    see 

uku-Bona. 
i-Yacuyacu,  n.  2.   used  as  adj.    Thin,  soft 

(garment). 
i-Yakayaka,  «.  2.    Anything,  as  a  garment, 

that  is  tattered ;  anything,  like  dishevelled 

hair,     streaming     in    disorder;    anything 

trailing  down  Jike  the  broken  branch  of  a 

tree  or  the  naturally  drooping  branches  of 

the  Cape  willow:  inwele  zingamayakayaka, 

the  hair  is  dishevelled. 

ubu-Yakayaka,  n.  7.  State  of  disorder, 
raggedness. 


YA 

uku-Yakazela,  v.  i.  Of  the  hair,  to  be  in 
disorder,  loose,  dishevelled;  of  clothes, 
to  be  ragged,  tattered:  ndiyayakazela,  I 
am  just  putting  on  rags,  is  a  way  of 
begging  for  clothes. 
Yake,  poss.  pron.  His,  her.  I  cl.  sing.  ref.  to 

(a)  3    cl.    sing.:    inkomo   jrtke,    his  cow. 

(b)  6  cl.  pi. :  imisesane  yoke,  his  rings. 
Yak6,   poss.  pron.    Thy.    2  p.  sing.  ref.  to 

(a)  3  cl.  sing.:  intsimi  ydkb,    thy    garden. 

(b)  6  cl.  pi.:  imitandazo  yaU.6,  thy  prayers. 
Yak6,  poss.  pron.  Its.  8  cl.  ref.  to  (a)  3  cl. 

sing.:  peka  ukutya  embizeni  j«k6,  cook  the 
food  in  its  pot. 

(b)  6  cl.  pi. :  uhiifa  kuneminzunzu  jakd, 
death  has  its  pangs. 
uku-YALA,  f. /.  To  charge;  to  instruct  one 
in  his  duties,  as  is  done  to  circumcised  boys, 
or  at  a  marriage,  or  with  chiefs  when  they 
commence  their  reign,  or  to  the  members 
of  a  family  after  the  funeral  of  one  of  the 
number  and  especially  to  the  new  guardian 
in  the  case  of  the  death  of  the  head  of  the 
family;  to  warn,  admonish,  advise, 
command :  wayale  amadoda  amatsha,  exhort 
the  young  men;  to  set  a  person  right,  to 
punish  a  wrong-doer  severely  that  he  may 
pay  heed:  ivamyala  ukumbeta,  he  gave  him 
a  sound  beating. 

um-Yali,   n.  I.     An  exhorter,  admonisher. 
isi-Yalo,  n.  4.     A  charge. 
u-Yalo,    «.   5.    Charging,  instructing,  etc. 
um-Yalo,  w.   6.     Charge,   admonition,  in- 
struction, command. 
uku-Yalana,  r.    To  warn,  etc.,  each  other. 
— Yaleka,    v.     To    suffer    oneself  to  be 
warne  \ :  akivaba  ungaynleka !  O  that  you 
might    take  warning!  to  take  warning, 
learn  one's  lesson  by  experience  :  akaya- 
lekanga  nahiba  ehona  ukuba  neinpahla  zip^- 
lile,  he  took  no  warning,  though  he  saw 
that  even  his  goods  had  come  to  an  end. 
— Yalekisa,  v.    To  warn,  make  cautious. 
isi-Yalekiso,  n.  4.    Warning. 
uku-Yalela,    v.    To    address  by  way  of 
caution;    to   caution,   warn   against,   to 
appoint,  command;  to  give  directions;  to 
instruct :  ndiyalele  indicia  zako,  teach  me 
thy  ways,  i.e.  direct  me ;  to  give  order  for, 
or  in  respect  of:  apo  wayiyalela  kbna  le- 
ndodn,  where  thoa  didst  order,  i.e.  appoint, 
this  man. 
um-Yalelo,  n.  6.     Instruction,  direction. 
uku-Yalaza,   v.  t.    To  stir  and  spread  out 

(corn) ;  =  Yazalala. 
Yaleyo, pron.  distrib.  3  cl.    Every  thing,  etc.; 
see  Leyo. 


478 


YA 

uku-Yaleza,    v.   t.    To   bid,  order;  give  a 

charge,  commission :  uyalezile  ukuba  ingubo 

itengwe,  he  ordered  a  dress  to  be  bought ; 

to  commit  an  enterprise  or  certain  work 

to  another;  uhiziyaleza,  to  commit  oneself 

to  the  charge  of  another;  ndiyaniyaleza  ku- 

Tlxo,   I   commend  you  to  God;  baziyaleza 

enkosini  ukuba  ibalondoloze,  they  committed 

themselves    to    the    chief    that    he  might 

protect  them. 

isi-Yalezo,  n.  4.  and  um-Yalezo,  n.  6. 
Charge,  order,  instruction,  command;  a 
proposal  (at  a  meeting.) 

uku-Ya!2zela,  v.  To  order  for  or  in 
respect  to;  to  give  instructions  to  another, 
as  to  the  performance  of  any  enterprise ; 
to  command. 

isi-Yalezelo,  n.  4.  and  um-Yalezelo,  n.  6. 
Commission,  errand,  embassy. 
um-Yali,    u-Yalo,    um-Yalo,  see  uku-Yala. 
Yale,  poss.  pron.     Its.  I.    2  cl.  sing.  ref.  to 

(a)  3  cl.  sing. :  ilizwe  lilaulwa  yinkosi  ya\o, 

the  country  is  ruled  by  its  chief. 

(b)  6  cl.  pi.:  imiti  ya\o  (ilizwe)  minimi,  the 

trees  of  it  (the  country)  are  many. 
II.  5  cl.  sing.  ref.  to  (a)  3  cl.  sing. :  beka 

ubisi  endaweni  yaXo,   put  the  milk  in   its 

place. 

(b)  6  cl.  pi.:  utando  Iwazeka  ngemisebenzi 

ya\o,  love  is  known  by  its  works. 
isi-Yaluyalu,  n.  4.    Confusion;  commotion, 

agitated  state,  as  of  water;  contempt. 

uku-Yaluka,  v.  i.  To  be  agitated,  as 
water;  fig.  to  be  distracted  in  mind. 

— Yalula,  V.  To  stir  up  water  as  a  horse 
does  with  its  foot  before  drinking:  mus' 
ukuwayalula  amanzi,  don't  dirty  the 
water  (by  agitating  the  mud) ;  fig.  to  turn 
the  eyes  in  their  sockets,  as  one  dying. 

ukuti-Yalulu  and  uku-Yaluza,  v.  t.  To 
look  with  disdain. 

uku-Yaluyaluza,  v.    To  beckon  off. 

— Yaluzela,  v.  Of  water,  to  be  agitated 
in  consequence  of  some  movement  under 
the  surface,  or  as  when  it  bubbles  out  of 
a  mole-hole,  or  as  when  boiling;  fig.  to 
disturb  the  mind. 

— Yaluzelela,  v.  To  look  on  one  with 
disdain :  wamyahizelela  ngamehlo  amhlopi, 
he  looked  down  upon  him  with  disdain. 

— Yaluzelisa,  v.  To  disturb  or  agitate 
the  surface  of  water  as  one  might  do  by 
wriggling  his  foot  about  under  the  sur- 
face; to  roll  one's  eyes  about:  kutenina 
ukuba  uyaluzelisa  amehlo-njef  why  are  you 
rolling  your  eyes  about  so? 


YA 

in-Yaluti,  =  /  ./V>a/«//. 

Yam,  poss.  pron.    My.  I  p.  sing.  ref.  to  (a)  3 

cl.  sing.:  inkabi yam,  my  ox. 

(b)  6  cl.  pi.:  imilenze yam,  my  legs. 
uku-Yambalala,  v.  i.    To  lie  down  stretched 

out. 
in-Yambalala,  n.  3.    A  multitude. 
i-Yambane,   «.   2.     Something  in  disoider^ 

eic.;  =  i-Yakayaka. 
ama-Yana,    k.    2.    pi.    Contempt,    disdain, 

shown  by  not  answering,  or  by  not  caring 

for  anything  said:   umayana,  he  does  not 

care  for  what  you  say ;  coolness  in  speaking. 
in-Yanda,  =  i-Nyandn. 
Yanga,  past  tense  3  cl.  sing,  and  6  cl.  pi.  of 

uhi-Nga  (a)  and  (b). 
in-Yanga,  n.  3.    The  moon,- iNyavga. 
in-Yango,  =  i  Nyango. 
uku-Yantaza,  v.  i.    To  saunter;  to  lounge  or 

walk  leisurely;  to  rove,  run  about. 
in-\  antungo,  =  i- Nyantungo. 
in-Vapdpd,  =  i-Nyapopo. 
ukutl-Yapuyapu,   v.   i.     To  be  soft:  inwele 

eziyapuyapu,  soft  hair. 
Yaso,  poss.pron.    Its.  4  cl.  sing.  ref.  to  (a)  3  cl. 

sing.:  isicaka  sisendlwini  yaso,  the  servant 

is  in  his  house. 

(b)  6  cl.  pi. :  iminwe  yaso  (isandla)  mihla- 

nu,  the  fingers  of  it  (the  hand)  are  five. 
i-Yasuyasu    and    i-Yasuyaswana,    «.    2. 

Thin  cloth,  gauzy  material. 
isi-Yata,     «.  4.    A  stupid  person;  a  fool; 

simpleton;  a  credulous  individual  who  is 

easily  cheated. 

ubu-Yata,  n.  7.    Stupidity, 

i-Yatayata,     n.    2.     A  slovenly,   careless 
person. 

ubu-Yatayata,   «.  7.    Slovenliness,   care- 
lessness. 
in-Yatydba,  n  3.     An  awl. 
Yawo,  poss.  pron.  I.  t>  cl.  sing.  ref.  to  (a;  3 

cl.   sing.     Its:   umti   unentyantyambo  yayvo, 

the  tree  is  in  flower. 

(b)  6  cl.  pi.  Their:  lomhlaba  unemizi yawo, 

this  ground  has  its  villages. 

II.  Their.    2    cl.    pi.    ref.    to    (a)    3    cl. 

sing. :  amakwenkwe  asemfeketweni  yawo,  the 

boys  are  at  their  play. 

(b)  6   cl.  pi. :  amatafa  dneminxutna  yawo, 

the  plains  have  their  holes. 
uku-Yayateka,  v.  i.     To  laugh  too  much. 
Yaye,   aux.  of  Compound   Tenses  (a)  3  cl 

sing. :  lento  yaye  ifumva,  contrac.  yayifunwa, 

this  thing  was  being  sought. 


YA 

(b)  6  cl.  pi.:  imitandazo  yam  yaye  iya 
(yayiya)  kuviwa,  my  prayers  would  have 
been  heard,  or  will  be  heard. 

Yayi,  Contrac.  of  Yaye  i,  see  Yaye. 

Yayo,  poss.  pron.  I.  His,  her,  its.  3  cl.  sing, 
ref.  to  (a)  3  cl.  sing. :  hlamba  indlu  nefestile 
yayo,  clean  the  house  and  its  window. 

(b)  6  cl.  pi:  inkosi  yawisa  imiteto  yayo, 
the  chief  gave  his  commands. 

II.  Their.  6  cl.  pi.  ref.  to  (a)  3  cl,  sing.: 
imikosi  yatunywa  yinkosi  yayo,  the  armies 
were  sent  by  their  chief. 

(b)  6  cl.  pi. :  imisebenzi  ngetnisetenzi  ive- 
mizamo  yayo,  all  labours  have  their  exer- 
tions. 

Yaza,  3  cl.  sing,  and  6  cl.  pi.  past  tense  of 
uku-Za,  used  idiomatically  to  introduce  a 
further  statement.  Th^n:  yaza  yatii-Nkosi, 
then  the  Lord  said ;  see  uku-Za. 

ukuti-Yazalala,  v.  t.  To  stir  and  spread  out 
(corn)  with  the  flat  hand;  to  smooth,  make 
sleek  or  even;  to  rinse  out  (a  vessel);  to 
spread  out  lightly  (earth  or  grass),  so  as  to 
cover  a  pitfall  or  snare  for  game;  to  wave, 
beckon  with  the  flat  hand. 

Yazika  I  inter j.  An  exulting  exclamation 
when  a  hostile  attack  fails. 

Yazo,  poss.pron.  Their.  I.  3  cl.  pi.  ref. to  (a)  3 
cl.  sing.:  kangela,  izindlu  zimle  endaweni 
yazo,  look  I  the  houses  have  fallen  in  their 
place. 

(b)  6  cl.  sing.  :  impi  zabinza  ngemikonto 
yazo,,  the  enemies  threw  their  spears. 

II.  4  cl.  pi.  ref.  to  (a)  3  cl.  sing. :  wofumana 
izitya  endaweni  yazo,  you  will  find  the 
vessels  in  their  place. 

(b)  6  cl.  pi.:  izizive  zinemizi yazo  emini- 
nzi,  the  tribes  have  their  many  villages. 

III.  5  cl.  pi.  ref.  to  (a)  3  cl.  sing. :  izintlu 
zaniiswa  yinkosi  yazo,  the  lines  of  soldiers 
were  arrayed  by  their  captain. 

(b)  6  cl.  pi.  :  intlanga  zineniikwa  yazo,  the 
nations  have  their  customs. 

Yel  interj.   expressing  pain,  etc.  •,  —  awH! 

Ye,  pron.  3  p.  sing.  He,  him  ;  used  (a)  with  prep. : 
ndaya  knye,  I  went  to  him  ;  uyise  ebe  naye, 
his  father  was  with  him ;  wateta  ngaye,  he 
spoke  about  him.  (b)  following  the  copula: 
jiguye,  it  is  he ;  expressing  causal  relation 
ship :  yenziwe  nguye,  it  has  been  done  by 
him. 

in-Yebelele,  n.  3.  Coldness. 

in-Yebetii,  n.  3.  Foot-and-mouth  disease. 

i-Yebeyebe,  n.  2.  One  who  does  not  speak 
out  what  is  in  his  heart,  who  is  silent  as  to 
what  happens,  or  does  not  answer  properly. 


YE 

i-Yece,  n.  2.  Chronic   inflammation    of    the 

eyelids. 
Yedwa,  adj.  I    cl.    sing.  He   or   she   alone; 

see  Dwi. 
Yehal  interj.  Exclamation  of  mingled 
surprise  and  regret:  Yeha-ke  mntwanam, 
uhlelwe  yinto-ninaf  Alas,  my  child,  what 
has  befallen  yonl  yeha,  mna  mntii  uvc  ububi! 
what  a  miserable  creature  I  am !  cf.  Ha  ! 
uku-Yeka,  v.  t.  To  leave  off,  let  alone; 
to  cease  from  an  action ;  to  yield  ;  to  give 
way,  cease  resisting:  matidiyeke,  let  me  give 
way,  i.e.  I  give  in  (when  two  parties  are 
disputing),  or  let  me  stop  (speaking),  i.e.  I 
have  finished;  to  forbear,  spare:  ivayeka 
ukusebenza,  he  left  off  vfor]!i\ng  ;  katiyeke ! 
never  mind  I  to  let  go  or  fly :  wayeka  tigom- 
konio  or  ngezembe  kuye,  he  let  go  or  slip,  i.e. 
threw,  an  assegai  or  a  hatchet  at  him ;  ukuye' 
ka  umzitnba,  to  relax  the  body;  to  be  at  ease; 
not  to  be  intimidated ;  ndiyeke!  leave  me 
alone  I 

Yeka  ke !  is    used  to  express    surprise  or 
regret:  Olwell!  to  be  sure!  only  fancv! 
also  in  graphic  relation :  yeka-ke  ukiibaleka 
kwake  !  then  how  he  ran  I 
— Yekela,    v.    To  leave    off    for,    or  on 
account     of:     uwuyekela-nina    umsehenzi 
wako  ?  why  or  for  what  reason  do  you  leave 
your  work  ?  waziyekela,   he  gave   himself 
up,  yielded,  surrendered,  resigned  him- 
self. 
— Yekelela,  v.    To  let  loose  a  little;  to 
slacken,  as  a  rope  held  by  the  hand ;  fig. 
to  forbear,  forgive :  ngenxa  yohiyekelelwa 
kwezono,  because  of  the  passing  over,  i.e. 
remitting  of  sins. 
u-Yekelelo,  n.  5.  A  releasing,  release. 
i-Yekeyeke,  n.  2.  A  person  whose  attention 
is  easily  distracted   from  his    work,   who 
readily  yields  to  the  persuasions  of  another 
or  is  easily  led  into  any  course  of  conduct. 
um-Yeke,  n.  I.  \  person  who  has  no  mind 
of  his  own,  who  is   easily  influenced  by 
others. 
um-Yeke     and     um-Yekete,     «.    6.    An 
unfinished  work,  as  e.g.  when   in  cutting 
a  log  into  cross  sections    the    sawyer 
leaves  an  inch  or  two  unsevered  in  each 
section  to  support  the  log  while  he   is 
sawing  the  remaining  sections. 
ubu-Yeke,    n.  7.    State    of  being    easily 
distracted     from     one's    work    through 
lack  of  concentration. 
uku-Yeketa,  v.  t.  To  hold  but  not  firmly 
or  tightly;  to  sleep  lightly. 


YE 

— Yeketdka,  v.  To  be  drowsy,  half^aslcep. 
— Yeketisa,  v.  To  do  a  thing  imperfectly, 

by  halves, 
u-Yeketiso,  n.   5.    Half    measures;     im- 
perfection. 
in-Yekevu,  =  i-Nyekevu. 
uku-Yela,    Yelela,     Yeleleka,    isi-Yelelo, 

see  tiku-Ya. 
i-Yelenqe,  ti.  2.  Secret  plan,- i-Ralanqe. 
uku-Yelenqela,  v.  i.  To    concert  secretly 
a  plan  to  damage  or  harm  another  person : 
bandiyelenqela,    they  sounded   me    in    a 
hypocritical  manner, 
in-Yembe,  =  i-Nyembe. 
in-Yembezi,  n.  3.  A  tear. 
ukuti-Yemyem,  v.  i.  To  come  in  numbers. 
Yena,  pron.  emphat.  I  cl.  sing.  He,  she :  yena 
wahamba,  he    (himself)    went;    abamvanga 
yena,  they  have    not    heard   him  (or   her) 
himself;  oyena,  emphat.  form,  as  a  kind  of 
suptr\z\\vQ:  nyulaninatnhhi  oyena  niya  kum- 
konza,  choose  to-day  whom  you  will  serve; 
oyena  tnutti  ntkulu,  the  greatest  man. 
isi-Yengelezane,  n.  4.  A  certain  anticipated 
catastrophe    which  befalls    one;    sorrow. 
in-Yengelezi,  =  i-Nyengekzi. 
u-Yengeyenge,  n.  5.  That  which  is  wanting 
in  solidity. 

uku-Yengezela,  v.  i.  To  be  watery:  iliso 
lam  liyengezela   ku-Tixo,    my  eye  pours 
out  tears  to  God. 
— Yengezelisa,  v.  To  cause  to  be  watery: 
amehlo  abotiakele  eyengezelisa  inyembezi,  lit. 
her  eyes  were  seen  to  be  shedding  tears, 
the  water  stood  in  her  eyes. 
isi-Yengo,  m.  4.  A  beguiling  word  or  act. 
um-Yeni,  w.  I.  A  bridegroom.     This  term  is 
wide  and  is  used  by  women  for  one   who 
enters  a  family  connection,  even  a  son  or 
brother-in-law;  umyeni  warn,  my  husband; 
abayeni,  sidesmen ;  singabayeni  kunye  sonke, 
we  are  all  in  good  company. 
Yenu,  poss.   pron.   Your.    2   p.   pi.    ref.     to 
(a)  3  cl.  sing. :  inisimi  yenu,  your  garden. 

(b)  6  cl.pl.:   iminqwazi  yenu,   your  head- 
dress. 
in-Yenzane,  --  i-Nyenzatie. 
isi  Yete,  n.  4.  Em.  A  ioo\,  =  isi-Yata. 
Yetu,    poss.    pron.     Our.  I  p.    pi.     ref.  to 
(a)    3  cl.  sing.:  inkomo   yetu,  our   beast, 
(b)  6  cl.  pi. :   imifuno  yetu,  our  corn. 
in-Yewo,  =  i-Nyewo. 

isi-Yeye,  n.  4.  A  stripe  round  the  neck  of 
intibaue,  the  red-capped  lark;  the  isidanga^ 
or  necklace  of  one  of  the  tribes. 


48O 


YE 


ama-Yeyeye,  h.  2.  />/.  Crying  and  yelling  of 
persons  in  distress  or  wounded  in  battle ; 
noise  at  great  meetings,  caused  by  the  going 
in  and  out  of  women. 
uku  Yeyezela,  v.  i.  To  sing    at  the  uku- 
Tshila    of  circumcised  boys,  with  hand 
clapping  and  beating  of  drums  (of  dry 
skin). 
um-Yeyezelo,     n.    6.     The     singing    and 
drumming    of   women  at  the  dance    of 
circumcised  boys. 
i-Yeza,  n.  2.     Medicine  in  the  widest  sense  of 
the  term,  including  not  only  curative  (which 
is  the  usual  kind)  and  preventive  (as  that 
taken  to  enable  a  person  to  eat  diseased 
meat  with  impunity)  but  also  those  concoc- 
tions which  are  used  as  charms  in  witch- 
craft (as  in  uku-Posela). 
i-Yeza  lamehlo,  Scabiosa  columbaria  L., 

for  sore  eyes. 

i-Yeza  lehashe,  three  kinds:   Silene  bur- 

chellii  Ott.,  Thunbergia  capensis    Thun., 

Rubia  petiolaris  B.C.,  for  scrofula  and 

dysentery. 

i-Yeza  lehlaba,  Lithospermum,  for  stitch. 

i-Yeza    lengqele,     medicine     for     colds. 

i-Yeza   lentshulube,    Hibiscus    trionum 

L.,  for  worms. 
i-Yeza  lesidiya,  Noltea  africana  Reichh., 

for  quarter  ill. 
i-Yeza  lesigcau,  for  snakebites. 
i-Yeza   lezikali,    Pelargonium  reniforme 
Curt.,  for  keeping  maggots  out  of  wounds. 
i-Yeza  logezo,  Atrixia  heterophylla  Less., 

for  madness. 
i-Yeza  lokuxaxazisa,  Euclea  lanceolata 

Mey.,  an  aperient. 
i-Yeza  lomoya  obomvu,  Rhyncosia  gibba 

Mey.,  for  scrofula. 
i-Yeza  elimiiyama,  Anemone  caffra  E. 

&  Z.,  for  headache. 
ubu-Yeza,  «.  7.    The  whole  art  of  dispens- 
ing medicine. 
i-Yeza,  n.  2.    A  sweet  potato. 
isi-Yezi,   71.  4.     Em.      Giddiness,    dizziness, 
stunning    from    lightning;     confusion    of 
thought;  want  of  taking  thought,  escaping 
of  thoughts ;  =  isi-Ziinguzane,   in-Zuhilwane, 
and  ukuti-Nciti. 
um-Yezo,  n.  6.    A  (fruit  or  kitchen)  garden, 

orchard. 
Yi,  (a)  pref.  for  forming  the  imperative  in 
monosyllabic  verbs:  ylya,  go;  yiza,  come, 
(b)  pron.  obj.  of  3   cl. :   bayikonza  inkosi, 
they  served  the  chief;  6  cl.  pL:  Jidayigaula 
leniitt,  I  felled  these  trees. 
L3 


YI 

(c)  Copula  of  nouns  3  cl.  sing,  and  6  cl. 
pi.,  and  of  pronouns:  y'xyo,  it  is  it;  uyhikosi, 
he  is  the  chief;  y'lyo  ittiiti,  it  is  the  trees; 
yiyiphta  into?  which  thing  is  it?  ylnina? 
what  is  it  ?  waziqonda  into  ay'iyo,  he  knew 
himself  what  he  was. 

(d)  It  expresses  causal  relationship  in  3 
cl.  sing.:  ndagxotwa  yhtkosi  or  y'lyo,  I  was 
driven  away  by  the  chief  or  by  him ;  and  in 
6  cl.  pi. :  ndawelwa  y'lmiti,  trees  fell  upon  me 

in-Yiba,  n.  3.    A  narrow  way  or  pass. 
n-Yibiba,  «.  3.    The  arum  lily. 
u-Yihlo,  n.  I.    Thy  or  your  father. 
u-YihIokazi,  n.  I.     Thy  or  your  paternal 

uncle. 
u-Yihlokulu,  n.  I.     Thy  or  your    grand- 
father (on  the  father's  side). 
u-YihIozala,  m.  I.    Thy  father-in-law  (the 
woman's) 
in-Yiki,  n.  3.     A  kind  of  caterpillar. 
uku-Yikileka,  v.  t.    To  pinch  with  the  finger- 
nails; to  laugh  heartily. 
isi-Yikili,  w.  4.     A    dispersion;    plur.    many 

things. 
i-Yila,  n.  2.  A  kind  of  sea-shell. 
uku-Yila,  v.  t.  To  sketch  or  mark  out  on  the 
ground  the  site  of  a  house  or  cattle-fold ; 
to  give  a  rough  outline  of  anything;  to 
design  a  plan  of  a  house  or  garden;  to 
commence  to  form:  intsimbt  iyakandwa 
iyilwe,  the  iron  is  formed  or  shaped  by 
forging;  to  found  or  establish  without 
completing. 

um-Yill,  n.  I.     A  sketcher,  former. 
i-Yilo,  n.  2.     One  deficient  in  power  of 
speech  or  utterance ;    one  who  cannot 
sing  in  tune;  a  stupid  person,  a  know- 
nothing. 
um-Yiio,  H.  6.    The  forming  or  commence- 
ment of  a  thing  without  completion ;  fig.  a 
hypocrite. 
ubu-Yilo,  n.  7.    Stupidity  in  speech,  etc. 
uku-Yileka,  v.     To  be  fit  for  forming. 
uku-Yilata,  v.  i.    To  walk  about  doing  noth- 
ing; to  be  confused. 
in-Yinga,  n.  3.    Agrimony. 
Yinil    and  Yini    le!    ititerj.    of    contempt. 
What!   yini-ke-le!   what  then  is  this!  (an 
exclamation  over  a  great  number). 
Yinina?  Why,  etc.;  see  Yi  and  Nina. 
Yipina  ?  Which,  etc.  ;  see  Yi  and  Pina. 
u-Yise,    n.    I.     His,    her    or    their    father; 
contract,  in  composition  into  u-So  (which 
see) ;   uyise  ka-N.,  the  father  of  N.;   uyise 
bo  M.  no    N.,  the  father  of  M.  and  N, 
481 


YI 

u-Yisekazi,  n.  I.     His,  her,  or  their  pater- 
nal uncle. 

u-Yisemkulu,  ?/.  l.      His,    her    or    their 
grandfather  (on  the  father's  side). 

u-Yisezala,  n.  I.     The  woman's  father-in- 
law. 
Yitsh6ni!  interj.    All  hail!  Good  day!   see 

uku-Tsho. 
uku-Yiylzela,  v.    To  make  the  sound  yi,  yi 

as  in  the  singing  of  tidulL 
Yiyo,  It  is  it  or  by  it,  etc.;  see  Yt  and  Yo. 
um-Yiywana,  n.  6.    Used  by  children  for  a 

small  fire. 
YO  I  interj.  of  surprise  or  fear,  as  when  one 

makes  a  mistake  which  he  ought  not  to 

have  made,  such  as  addressing  one  whom 

he  knew  well  by  the  wrong  title. 
Y61  interj.  of  pain,  regret,  grief,  bewailing, 

used  e.g.  by  a  girl  who  is  being  abducted; 

(see  uku-Twala.) 
Yo,  pron.  of  3  cl.  sing,  and  6  cl.  pi.     It  is  used 

(a)  after  the   possessive  particles:    ihashe 

layo  (inkosi),  his  (the  chief's)  horse ;  intlami 

zayo  (imilambo),  their  (the  rivers')  fish ;  and 

so  on  through  all  classes;  emphat.  elayo 

ihashe,  his  horse ;  ezayo  intlanzi,  their  fishes. 

(b)  with  prepositions:  hendinayo  (indlu), 
I  had  it  (a  house) ;  wateta  ngayo(imizekeliso), 
he  spoke  by  means  of  them  (parables). 

(c)  with  the  copula  to  express  causal 
relationship :  sapatwa  yiyo  (inkosi),  we  were 
ruled  by  him  (the  chief);  sahulawa  yiyo 
(imivumbo),  we  were  pained  by  them  (the 
weals). 

Yo,  pron.  subj.  of  the  Conditional  future  of  3 
cl.  sing,  and  6.  cl.  pi. :  imazi  yosengiva,  the 
cow  will  be  milked;  itniteto  yowiswa,  l-dws 
will  be  given. 

-yo,  enclitic  (a)  marking  relative  sentences, 
when  the  verb  is  emphatic  or  alone :  u-T'ixo 
ohonayo  emjihlekweni,  God  who  sees  in  se- 
cret; whereas  yo  is  omitted,  when  the  stress 
is  taken  off  the  verb:  u-Tixo  obona  emjihle- 
kweni, God  who  sees  in  secret;  and  in  the 
future  tenses:  amazimba  endiya  kuivadla, 
Kafircorn,  which  I  shall  eat. 

(b)  affixed  to  verbs,  usually  in  the  perfect 
tense,  to  give  them  an  adjectival  (attribu- 
tive) meaning:  indlu  elungileyo,  a  good 
house,  from  ukuliinga,  to  be  good ;  intombi 
etandekayo,  a  beloved  daughter,  from  ukii- 
tandeka,  to  be  lovable. 

(c)  affixed  to  other  verbs  or  verbal  forms 
in  certain  dependent  clauses  having  a  rela- 
tive idea:  kungoko  wabizwayo,  therefore  he 
was  called;  njengoko  atitayo,  according  as 

482 


YO 

he  speaks ;  njengoktiba  watandazayo,  accord- 
ing as  he  prayed;  xa  akdyo,  when  he  is 
present;  bnye  kiikona-ke  badandiilukayo,  but 
they  cried  the  more.  In  many  cases  this 
termination  conveys  an  idea  of  continued 
action:  xa  ahambayo,  while  he  was  travel- 
ling. 
uku-Yoba,  v  i.  Of  a  very  sick  man,  to  drink 
often;  to  be  intoxicated;  to  totter;  to  faint; 
also  =  Dikizela.  v.  t.  To  overcome,  over- 
power, stupefy  by  smoking,  drinking,  wrath, 
etc.:  nyotyiwe  ktitshaya,  he  is  stupefied  by 
smoking;  elociiba  liyandiyoba,  that  tobacco 
makes  me  sick. 

in-Yobanyoba,  «.  3.    Golden  syrup. 
uku-Yobeka,  v.    To  be  very  sick,  etc. 
in-Yobi.  n.  3.     A  kind  of  bird. 
Yodwa,  adj.  3  cl.  sing,  and  6  cl.  pi.  Alone, 
only :  ndapeka  inyama  yodwa,  I  cooked  meat 
only;  ndigaiile  lemiti  yodwa,  I  cut  only  these 
trees;  see  Dwa. 
in-Yoka,  ??.  3.     A  snake,- i-Nyoka. 
ubu-Yoko,    n.    7.    Plenty,    superfluity;    the 
finest,  best,  choicest  of  things. 
ubu-Yokoyoko,  n.  7.    Beautiful,  excellent, 
luxurious  things;  well-furnished  (house); 
fig.  softness,  tenderness  of  heart. 
uku-YOLA,  V.  i.    To  be  pleasant,  agreeable, 
delicious:  ukiitya  hiyolile,  the  food  is  ex- 
tremely pleasant  (to  the  taste) ;  umoya  uyo- 
lile,  the  air  is  lovely ;  ukuteia  kwake  kuyolile, 
his  speech  is  delightful;  to  feel  pleasant;  to 
be  delighted,  happy,  blissful :  uyolile,  he  is 
delighted;  or,  he  is  animated  through  drink. 
i-Yola,  n.  2.    A  drunkard. 
isi-YoIo,  n.  4.    Enjoyment,  delight,  bliss. 
u-YoIo,  n.  5.  Happiness,  bliss. 
ubu-YoIo,  M.  7.    The  state  of  the  greatest 
happiness,  blessedness,  blissfulness:  uku- 
dla  ubuyolo,  to  live  comfortably. 
uku-Yolela,   v.    To  have  pleasure:   ndiya 
kuyolehva-na  ?  shall  I  have  pleasure  ?  ayi- 
ndiyolele,  I  have  no  pleasure  in  it. 
i-Yolelo,   n.   2.    Settlement,    contentment, 

satisfaction. 
uku-Yolisa,  v.  (a)    To  give  pleasure,  make 
happy;  to  delight.    Phi:  tiyolis'  udliibu,  he 
speaks  without  end.  (b)  To  lose  a  hunted 
animal  after  having  almost  secured  it, 
— Yolisana,  v.   To  delight  one  another. 
uku-Yolela,  v.  (a)  rel.  form  of  uku-Yola. 

(b)  To  give  the  dying  charge;  to  arrange 
matters,  set  affairs  in  order;  to  give  orders 
as  to  the  management  of  affairs  during 
absence,  or  to  the  disposal  of  property 
after  death;  ukumyolela,  to  curse  one. 


YO 

um-Yoleli,  «.  I     One  who  gives  the  dying 

charge,  etc. 
um-YoIelo,  n.  6.    An  address  or  charge  of 
a  dying  person  to  the  survivors;  a  will, 
testament. 
uku-YoIeka,  v.  Em.    To  be  charged,  etc.; 
=  iihi-  Yaleka. 
Yona,  pron.  emphat.  (a)  3  cl.  sing. :  yona  indlu 
itshile,  it,  the  house  itself  is  burnt;  eyofia 
ndlela  tiiya  kunyula  yona  yiyiphia?  which  is 
the  way  you  will   choose?  (b)   6  cl.  pi.- 
andiyitandi  imigidi  yona,  I  do  not  like  night 
revelries  (themselves) ;  eyona  tnilambo  ndayi- 
candayo,  the  very  valleys  I  crossed. 
uku-Yondelana,  v.  i.    To  come  together;  to 

meet,  to  be  a  mass. 
in-Yongo,  «.  3.    Gall,  bile ;  =  i-Nyongo. 
Yonke,  adj.  All,  whole,  abundant,   (a)  3  cl. 
sing.:   ndaninika  inyama  yonke,  I  gave  him 


YO 

all  the  meat;   indyebo  iya  kuba  yonke,   the 

harvest  will  be  abundant,  (b)  6  cl.  pi.: yonke 

imilambo  izele,  all  the  rivers  are  full;  see 

Onke. 
in-Yosi,  ?/.  3.     Ahee,  =  i-Nyosi. 
ukuti-Y6yi,  v.  i.    To  be  fast  asleep^ 
Yu !  interj.  of  surprise. 
Yucuyucu,  adj.    Soft  and  squashy,  as  over-! 

cooked  meat  breaking  into  bits  on  being 

dished. 

uku-Yucuka,  v.  i.    Of  wool,  to  come  off;  of 
skin,  to  be  torn  away  by  the  fingernails. 

— Yucula,  V.  t.  To  tear  off  (wool  from  the 

skin,  cuticle  with  the  hair) ;  to  tear  into. 

isi-Yunguma,   «.  4.    A  numerous  body,  a 

great  mass :  baziziyunguma,  they  are  many 

who  have  arrived  at  the  place. 
in-Yushu,  n.  3.    A  kind  of  snake, -i-Nytishu. 
uku-Yutula,  V.  t.  =  uku-Yucula. 


Zhas  usually  the  same  sound  in  Kafir  as  in 
English ;  after  n  it  is  nearly  equal  to  dz. 

Za,  I.  poss. particle,  (a)  3  cl.  pi.:  inkomo  zalo- 
tnniu,  the  cattle  of  that  person,  (b)  4  cl.  pi. : 
zininzi  izilo  zehlatt  =  za-ihlati,  the  wild 
animals  of  the  forest  are  many,  (c)  5  cl.  pi. ; 
izinii  zendlu  =  za-tndlu  zinde,  the  laths  of 
the  house  are  long. 

II.  pron.  subj.  of  Conj.  past  (a)  3  cl.  plur. : 
inkomo  zifike  zapela,  the  cattle  came  to  an 
end,  i.e.  were  quite  gone,  (b)  4  cl.  pi.:  izo- 
nka  zapela,  and  the  loaves  were  finished, 
(c)  5  cl.  pi. :  inyatvo  zake  zide  zadinwa,  his 
feet  were  at  length  tired. 

Za,  pron.  subj.  of  Absol.  past  (Aor.)  of  (a)  3 
cl.  plur.:  intaka  zabaleka,  the  birds  flew 
away ;  (b)  4  cl.  plur. :  izonka  zadliwa,  the 
loaves  of  bread  were  eaten;  (c)  5  cl.  plur. : 
inyawo  zako  zandinyatela,  your  feet  trod  on 
me. 

um-Za,  n.  I.  Em.    A  cousin. 

ili-ZS,  n.  2.  The  Vaal  rhebok,  Pelea  capreo- 
IviS  (Bech.). 

ili-Za,  n.  2.    A  wave. 

isi-Za,  n.  4.  A  site  for  a  house  to  be  built 
upon;  a  building  lot. 

ukuti-Za,  V.  i.  To  be  scattered,  dispersed, 
wasted,  destroyed. 

uku-Za  (ukw-Iza),  v.  i.  pass.  ziwa.  The  fol- 
lowing 2  cl.  pi.  forms  are  to  be  distinguished : 
abbrev.  rel.  azd,  who  or  which  come;  absol. 
past,  aza  or  eza,  they  came ;  conj.  past,  aza 
or  eza,  and  they  came ;  short,  pres.,  aza  or 
i»a,  they  come. 


483 


1.  To  come,  arrive,  approach:  inkomO 
ziyeza,  the  cattle  are  coming;  kuba  engaze 
kutshabalalisa,  for  he  came  not  to  destroy ; 
akezi,  he  does  not  come;  uza  kade,  he  is 
long  in  coming;  ii-John  uziwa  ngu-James, 
John  is  followed  by  James  in  order  of  birth. 

2.  As  an  auxiliary  it  has  the  following 
uses:  (a)  It  denotes  that  the  action  of  the 
verb  following  is  near  to  its  accomplish- 
ment, i.e.  to  be  about,  to  happen:  ndiza 
kutela,  lit.  I  come  to  speak,  i.e.  I  am  just 
about  to  speak;  ndiza  kufa,  I  am  near  death, 
or  almost  dying;  amahashe  aza  kungena 
emasimini,  the  horses  are  about  to  enter 
the  garden ;  uze  wayeka  timvalo,  he  happened 
to  leave  the  gate-bar  (did  not  close  the 
opening  with  it) ;  xa  aza  kuza,  when  he  shall 
come;  woz'  ati-nina  ukubuya  kivakif  how 
will  he  come  back? 

(b)  It  expresses  sequence  in  time,  one 
event  following  the  other,  "and  then": 
■waza  wapendula  kubo,  then  he  answered 
them;  ivaza  watt  kuye,  and  he  said  to  him; 
ze  ball  bapumle  kwa  oko,  and  then  they  must 
rest  immediately;  woz'  aze  ngokuzukiseki- 
leyo,  then  he  will  come  in  glory. 

(c)  In  the  negative  it  expresses  "never", 
often  changing  the  vowel  at  the  end  into  e: 
ongaze  alale,  who  never  sleeps;  fundani 
iikungaze  nifekete  nesono,  learn  never  to  play 
with  sin;  akuzange  kubeko  lonto?  has  there 
never  been  such  a  thing  ?  akusayi  kuze  ku- 
beko mntu,  there  shall  never  be  a  person 


ZA 

there  or  present;  ubiinzima  obmigayi  ktize 
btipile,  sufferings  which  will  never  come  to 
an  end;  bavuye  ngohingasakuze  kupele,  and 
they  rejoice  without  end;  andizange  or 
andizanga  iiditete,  I  have  never  spoken; 
abaze  batsho,  they  did  not  say  so  at  all ;  nge 
engezanga  abottane  noyise,  he  would  never 
have  seen  his  father;  ongaze  awe,  who  never 
falls. 

(d)  The  Imperative  or  sometimes  the 
subjunctive  of  ukuzn  is  used  before  another 
verb  as  a  polite  (but  less  polite  than  ka)  or 
supplicatory  imperative:  uz'  utande,  you 
must  love;  uz'tingebi,  thou  shalt  not  steal; 
z'undipi,  please,  give  me;  zenipulapule, 
listen  ye;  ize  ningaxahani,  see  that  ye  don't 
quarrel;  yonke  into  iz'ibizive  ingcwele,  and 
everything  shall  be  called  holy. 

(e)  It  serves  as  a  conj.  in  the  forms  iikuze, 
ize,  lizCykuze,  etc.,  always  followed  by  the 
subjunctive,  and  expressing  "that,  in  order 
that,  to  the  intent  that,  for  the  purpose  or 
design  that " :  wohlala  apa  ukuze  (uze)  umbone, 
you  must  remain  here,  that  you  may  see 
him;  ivobabonisa  ukuze  (baze)  bayenze  lento, 
you  must  show  them  so  that  they  may  do 
this  thing;  ndanibalcla  hinge  ngokuze  nilile, 
kungokuze  nivuye,  I  wrote  to  you,  not  that 
ye  might  weep,  but  that  ye  might  rejoice ; 
ngokokuze  adunyiswe  kunene,  that,  i.e.  to  the 
intent  that,  he  might  be  praised  very  much. 
— Zela,  V.    To  come   for,   to,   into,   over, 

etc.:  ingozi  indizcle,  an  accident  befell 
me;  uzela  apa,  he  came  here;  akazizcla- 
tiga,  he  did  not  come  for  himself,  for  his 
own  purpose ;  isela  alizi  lingazele  ukuze 
libe,  the  thief  comes  not,  but  that  he  may 
steal. 
— Zisa,  V.  To  bring  near;  to  let  come: 
zis'  umntwana  apa,  hr'mg  the  child  here; 
uzizisa  entanjeni,  lit.  he  brings  himself  to 
the  thong,  he  delivers  himself  to  be 
caught. 
— Zisela,  v.  To  bring  near  to,  to  bring 
(calamity)  upon:  baziseleni  amanzi  aba- 
nxaniweyo,  bring  water  to  the  thirsty. 

i-Zaba,  n.  2.  A  shadow,  picture,  resemblance, 
sham ;  an  allegory. 

i-Zacaka,  n.  2.    A  kind  of  plant. 

i-Zaka,  n.  2.    A  barbed  assegai. 

uku-Zakazeka,  v.  i.     To  be  worn  out;  to  be 
in  tatters  and  shreds;  to  be  destroyed. 

Zake,  poss.  pron.    His,  her.  I  cl.  sing.  ref.  to 

(a)  3    cl.    pi.:    imb'iza    zdViQ,    his   pots. 

(b)  4  cl.  pi.:  izitebe  2ake,  his  eating  mats. 

(c)  5  cl.  pi.:  inkamba  zaki,  his  old  pans. 


ZA 

Zak6,  I.  poss.  pron.  Thy.    2  p.   sing.  ref.  to 

(a)  3   cl.  pi.:  inrivadi  zak6,  thy  books. 

(b)  4    cl.    pi.:    izito    zakb,    thy  limbs. 

(c)  5  cl.  pL:  izinti  zakd,  thy  laths. 

II.  poss.  pron.  Its.     8  cl.  ref.  to  (a)   3  cl. 
pi. :  uku/a  kunentlungu  zakb,  death  hath  its 
pains,     (b)  4  cl.  pi. :  peka  ukutya  ezityeni  za- 
kb, cook  the  food  in  its  pots,     (c)  5  cl.  pi. : 
ukuhlala  etnhlabeni  kunentsizi  zakb,  living  on 
earth  has  its  own  troubles. 
i-Zala,  n.  2.    A  dung  hill  or  ash  heap,  rub- 
bish heap;  (mostly  used  in  the  pi.);  kuse-^ 
zaleni,  it  is  on  the  dunghill. 
uku-ZALAjI.v.  /.  perf.  zele.    To  become  full; 
in  perf.  to  be  full :  imb'iza  izele  kukutya,  the 
pot  is  full  of  food ;  utnlambo  uzele,  the  river 
is  full;  ulwandle  luzele,  it  is  flood  tide;  nge- 
ndlela  ezeleyo,  in  a  suitable  manner. 
ubu-Zala,  n.  J,    Fullness. 
uku-Zalana,  v.    To  become  many  or  full: 
ifuini  zako  zizelene,  your  days  have  reached 
the   full;   imihlali  ezeleneyo,  full,  perfect 
rejoicings. 
— Zalela,  v.      To  be   full   for:    undizalele 
umlambo    or    ndizalelwe    ngumlambo,  the 
river  is  in  flood  and  detains  me. 
— Zalisa,  v.     To  fill,  make  full:  zalisa  izi- 
tya,  fill  the  vessels ;  to  accomplish :  zalisa 
idinga  lako,  fulfil  your  promise. 
um-Zalisi,  «.  I.     One    who    performs    or 
fulfils:   umzalisi  wecebo   labaiunywa  baki, 
He  that  performeth  the  counsel  of  His 
messengers,  i.e.  God. 
isi-Zaliso,  n.  4.    The  filling  up,  completion. 
u-Zaliso,   n.  5.     Uzaliso  Iwezandla,   filling 

up  of  the  hands,  i.e.  consecration. 
uku-Zaliseka,  v.    To  be  fulfilled,  accom- 
plished (a  promise,  prophesy). 
in-Zaliseko,  n.  3.    Fulfilment,  accomplish- 
ment; fullness. 
uku-Zalisekela,  v.    To   fulfil,  accomplish 

for. 
— Zalisekisa,  v.    To    make  perfect;    to 

cause  accomplishment. 
— Zalisela, 'z^.     To  accomplish  for :  bamza- 
lisela   imihla  emashumi  mane,  they  com- 
pleted forty  days  (of  mourning)  for  him. 
uku-ZALA,  II.  V.  t.    To  bear  young;  to  beget, 
generate :  wazala  umntwana,  she  gave  birth 
to  a  child ;    unyana  ekupela  kwamzeleyo,  lit. 
the  son  which-the-only  Of-him-begetting- 
him,  his  only  begotten  son;  unyana  ekupila 
komzeleyo,  lit.   the  son  which-the-only  of- 
you-begetting-him,  thy  only  begotten  son; 
to  lay  eggs :  isikukukazi  sizele  amaqanda,  the 
hen  has  laid  eggs;   pass,   ukuzalwa,  to  be 


484 


Ik 

born :  ukuzalwa  kwake,  his  birth.     Phr.  iiku- 

zala  amatole,  to  bear  interest. 

um-Zali,  n.  I.    Father,  mother;  pi.  parents. 

Fern,  umzalikazi,  more  definitely  used  for 

mother. 
in-Zala,    n.   3.      (a)  Progeny,    generation, 

race;    fig.    increase,    rent,    intei-est  (not 

used  in  plural),     (b)  A  kind  of  coarse 

grass  called  Kangaroo  grass. 
in-Zalo,  n.  3.     Issue,    progeny,    offspring, 

family;  the  bearing  of  a  child,  birth. 
isi-Zalo,  n.  4.     The  womb. 
u-Zalo,  n.  5.     Birth. 
ubu-Zali,  n.  7.     Parentage. 
uku-Zalana,  v.    To  be  connected  by  birth ; 

to  be  of  the  same  mother:  bayazalana, 

they  are  brethren ;  uzalana  nendoda  yam, 

he  is  my  husband's  brother. 
um-Zalana  and  um-Zalwana,  «.  I.    One 

of  the  same  blood,  a  blood  relation,  near 

kinsman,  brother. 
isi-Zalwane,  n.  4.     All  relations  together, 

family,  brotherhood,  (often  used  in  the 

pi.  izizalwane). 
um-Zalwane,    n.    6.    Relation,  less  near 

than     um-Zalwana;     imika-mzalwanc ,     a 

brother's  wife. 
ubu-Zalwana,  n.  7.    Brotherhood. 
uku-Zalela,  x'.    To  bear  for  or  in  a  certain 

place :  wazalehva  apa,  he  was  born  here ; 

nizalelwe  u-Msindisi,   a  Saviour  is  born 

for  you ;  iimntu  iizalclwe  ukwapuka,  man  is 

born  for  trouble,  Phr.  iizalele  pantsi,  she 

bore  children  who  died  in  infancy,  i.e. 

she  labours  to  no  purpose ;  see  i-Seme. 
— Zaielana,  v.    To  beget  for  one  another; 

used  of  brothers  or  re.\3LX\wQs:bayazalelana, 

they  beget  children  for  each  other. 
— Zaiisa,  V.  To  assist  in  childbirth. 
um-Zalisikazi,  n    I.     One  who  assists  in 

childbirth;  a  midwife. 
in-Zaliso,  «.  3.  Help  at  childbirth. 
ZaXo,  poss.pron.  Its.  I.  2  cl.  sing.  ref.  to  (a)  3 
cl.  plur. :  ihashe  libaza  indlebe  za\o,  the 
horse  pricks  up  its  ears,  (b)  4  cl.  pi. :  ilizwe 
limiwe  ngezizwe  za\o  ezininzi,  the  country  is 
inhabited  by  its  many  tribes,  (c)  5  cl.  pi. : 
lumkela  itole,  lihlaba  ngempondo  zaVo,  take 
heed  of  the  calf,  it  thrusts  with  its  horns. 

II.  poss.  pron.  5  cl.  sing.  ref.  to  (a)  3  cl. 
pi.:  luncolile  usana  7iendlebe^za\o,  tho.  chWd 
and  its  ears  are  dirty,  (b)  4  cl.  pi.:  ^a/d' 
ubisi  ezityeni  za\o,  pour  the  milk  into  its 
dishes,  (c)  5  cl.  pi,:  tabata  usana  uhlambi 
inyawo  zalo,  take  the  child  and  wash  its 
feet. 


ZA 


Zam,  poss.  pron.  My.  I  p.  sing.  ref.  to  (a)  3 
cl.  pi.:  inkabi  zam,  my  oxen,  (b)  4  cl.  pi. : 
izitukutezi  zam,  my  troubles,  (c)  5  cl.  pi. : 
intango  zam,  my  fences. 
uku-ZAMA,  t). ;.  and /.  To  move:  umti-uya- 
zama,  the  tree  moves;  to  exert  oneself  with 
difficulty;  to  struggle;  to  persevere  under 
discouragement ;  to  labour  hard  at:  zamani 
tiisebenze,  go  steadily  on  with  your  work : 
ndiyawuzama  umsebenzi  want,  I  struggle 
with  my  work;  to  endeavour  to  persuade: 
ndiyamzama,  I  press,  urge  him  very  much. 
um-Zamo,  n.  6.    Great  effort,  hard  labour; 

umzamokazi,  a  very  great  effort, 
ubu-Zamo,  n.  7.    Difficulty,  burden,  hard- 
ship:   hito  ebiizamo,   a  very  heavy,  im- 
practicable, impossible  thing. 
uku-Zamazama,  v.    To  move  repeatedly, 
backward  and  forward;  to  make  repeated 
struggles ;  to  shake,  quake,  totter,  vibrate ; 
umhlaba     uyazamazama,     the     earth    is 
shaking. 
— Zamazamisa,  v.    To  agitate;  to  stir  to 
and  fro  (corn  for  drying) ;  to  shake ;  to 
move     (as    water   carried   in  a  vessel); 
make  quake,  totter;  fig.  to  stir  up,  rouse. 
— Zamana,    v.    To    struggle    with    one 
another:    ivazamana    nam,   he   wrestled 
with  me. 
— Zamela,  v.    To  labour  hard,  wrestle  for 

or  about. 
— Zamisa,  t;.     To  cause  to  move ;  to  stir  a 

mass,  as  porridge  or  corn. 
u-Zamiso,  n.  5.     A  porridge-stick. 
uku-Zambazeka,   v.  i.     To  be  languid,  in- 
disposed to  exertion. 
uku-Zamla,   v.   i.    Em.  To  stretch  oneself, 
yawn  or  gape  after  rising  from  sleep ;  fig. 
ndizamla   ngomxelo  ukuhamba  endle,   kodwa 
ndiswel'    amandla,    I   desire    much   to   go 
outside,  but  I  have  no  strength,  said  of  sick 
persons  who  have  no  strength  to  perform 
what  they  will ;  cf.  ukw-Akama. 
um-Zananda,  n.  6.     Distemper  in  dogs. 
i-Zancete,   ?;.    2.     A  kind  of  grass  (watch- 
grass',  whose  leaves  move  when  picked. 
um-Zane,  n.  6.     (a)  White  ironwood,  Tod- 
dalia   lanceolata   Lam.   and   T.    natalensis 
Sond.    (bi  Medicinal  plant  for  gallsickness, 
um-Zaneno.  n.  6.     The  future. 
Zanga,  past,  tense  of  3,  4  and  5  classes  pi.  of 

liku-Nga  (a)  and  (b). 
i-Zantsi,  «.  2.  The  lower  part  of  a  thing  or 
place;  the  lower  part  of  a  valley;  the  foot 
of  a  mountain.  The  locative  is  used  ad- 
verbially, either  alone  •r  follvwtd  )»j  tke 
485 


ZA 

prep,  kiva :  kudc  ezantsi,  deep  below ;  ezaiitsi 
or  emazantsi,  in  the  South ;  czatttsi  kivesango, 
below    or    beneath    the   gateway;   ezantsi 
kwendlela,  at  the  lower  end  of  the  road. 
Ngezantsi,  adv.  Below :  ngezantsi  empuma- 
la)iga,  at  the  South-east ;  ni[ezantsi entshoiia- 
lauga,  at  the  South-west. 
um-Zantsi,  «.  6.     The  lower  part  or  bot- 
tom   of  a  thing:  umzantsi  wengubo,  the 
lower    part    of    a    garment;    the   land 
towards  the  South;  the  South. 
i-Zanya,  n.  2.    Nothing. 
Zaso,  poss.  pron.     Its.  4  cl.  sing.  ref.  to  (a)  3 
cl.  pi.:  isifo  sinentlungu  zaso,  the  sickness 
has  its  pains,  (b)  4  cl.  pi.:  tsisimi  sivelisa  izi- 
qamo  zaso,  the  field  brings  forth  its  fruits. 
(c)  5  cl.  pi. :  zisa  isapeta  nentolo  zaso,  bring 
the  bow  and  its  arrows. 
isi-Zatu,  n.  4.     Reason  why,  argument,  cause, 
proof. 

uku-Zatuza,  v.    To  reason. 
Zawo,  poss.  pron.  I.     Their.  2  cl.  plur.  ref.  to 
(a)    3    cl.    plur.:  amadoda  ayazibeka  inkosi 
zawo,  the  men  honour  their  chiefs. 

(b)  4  cl.  pL:  amasimi  ebetshiswa  nczipa 
zawo,  the  gardens  were  burnt  with  their 
sheaves. 

(c)  5  cl.  pi.:  inyawo  zawo  (amadoda) 
zibuhlungu,  the  feet  (of  the  men)  are  sore. 

II.  Its.  6  cl.  sing.  ref.  to  (a)  3  cl.  pi.:  umt\ 
uneziqaino  zawo,  the  tree  has  its  fruit. 

(b)  4  cl.  pi. :  iimkosi  iiyalwa  ngezikali  zawo, 
the  army  fights  with  its  weapons. 

(c)  5  cl.  pi. :  umbundane  uhleli  inlsiiku  zawo 
ezimbalwa,  the  larva  lives  its  few  days. 

Zaye,  au::.  of  Compound  (Progressive)  Ten- 
ses, (a)  3  cl.  pi.:  inkabi  zaye  zifunyanwa, 
contrac.  zazifunyaniva,  the  bullocks  were 
being  found  or  used  to  be  found,  (b)  4  cl. 
pi. :  izikali  za(ye)zihlabile,  the  weapons  had 
cut,  or  had  used  to  cut.  (c)  5  cl.  pi.:  intlu 
zomkosi  zafyejziya  kumiswa,  the  ranks  of  the 
army  would  have  been  arrayed;  see  uku- 
Ya,  2  (c). 

Zayo,  poss.  pron.  I.  Its.  3  cl.  sing.  ref.  to  (a) 
3  cl.  pi. :  indlu  inefestile  zayo,  the  hoiise  has 
its  windows,  (b)  4  cl.  pi.:  nezitya  zayo,  and 
its  vessels,  (c)  5  cl.  pi.:  nengcango  zayo, 
and  its  doors. 

II.  Their.  6  cl.  pi.  ref.  to  (a)  3  cl.  pi. : 
imilambo  inentlanzi  zayo,  the  rivers  have 
their  fish,  (b)  4  cl.  pi. :  imiba  inengxakeko 
zayo,  the  mountain  passes  have  their 
obstacles,  (c)  5  cl.  pi. :  iminive  nenzipo  zayo, 
fingers  with  their  nails. 


ZA 

Zaza,  3,  4  and  5  cl.  pi.  past  tense  of  uhi-Za, 
used  idiomatically  to  introduce  a  further 
statement.  Then:  zaza  zabarijtswa  intlanzi, 
then  the  fishes  were  caught;  seeiiku-Za  2  (b). 

uku-Zaza,  v.  t.  To  scatter  or  spread  over; 
to  overrun:  bawuzaza  umhlaba,  they  overran 
the  earth,  spread  over  it ;  usapo  Iwake  luli- 
zaze  lonke  ilizwe,  his  children  are  scattered 
all  over  the  country. 

— Zazeka,  v.  i.     To  be  much  about,  in  all 
places;  to  be  omnipresent. 

ZazI,  aiix.  of  3,  4  and  5  cl.;  see  Zaye. 

Zazo,  poss.  pron.  Their.  I.  3  cl.  pi.  ref.  to  (a)  3 
cl.  pi. :  inkosi  zihlanganise  iinpi  zazo,  the 
chiefs  gathered  their  armies,  (b)  4  cl.  pi. : 
inkosi  zikonzwa  zizicabi  zazo,  chiefs  are 
served  by  their  servants,  (c)  5  cl.  pi.:  beka 
ngasezindlwini  izinti  zazo,  put  near  the 
houses  their  laths. 

II.  4  cl.  pi.  ref.  to  (a)  3  cl.pl.:  izitya 
zisezindaweni  zazo,  the  vessels  are  in  their 
places,  (b)  4  cl.  pi. :  izono  zimelwe  zizibetd 
zazo,  sins  must  have  their  punishments,  (c) 
5  cl.  pi, :  izakiwo  zimiswe  ngengcamba  zazo, 
the  buildings  are  raised  by  their  layers  of 
stone. 

III.  5  cl.  pi.  ref.  to  (a)  3  cl,  pi. :  zonkt 
intlanga  zinenteto  zazo,  all  nations  have 
their  languages,  (b)  4  cl.  pi.:  ingcango 
zivaliwe  ngezitshixo  zazo,  the  doors  are  shut 
by  their  locks,  (c)  5  cl.pl.:  indonga  zaqini- 
swa  ngenqameko  zazo,  the  walls  were 
strengthened  by  means  of  their  buttresses. 

Ze,   Supplicatory  imperative  of  iikii-Za  (d), 

which  see. 
Ze,  adj.  Bare,  naked,  empty,  vain:  wahambi 
ze,  he  went  naked ;  iliz'oe  lize,  the  land  is 
bare ;  indlela  ize,  the  road  is  without  danger, 
i,e,  safe;  ndiz^,  I  have  nothing;  fig. 
gratuitous:  wandinika  ze,  he  gave  me 
gratuitously, 
ili-Ze,  «,  2.  and  ubu-Ze,  «.  7.    Emptiness, 

nakedness,  nudity. 
Ze  ze  ze,  adv.  Gratuitously:  kubonwa  apa, 

ze  ze  ze,  iikuhulala  nokuba,  here  are  seen, 

and  that  too  for  nothing,  murders  and 

thefts. 
uku-ZEKA,  V.  t.  To  take  for  oneself,  for 
one's  own:  wazeka  umfazi,  he  took  to  him- 
self a  wife,  i.e.  he  married ;  bazeka  ilizwi, 
they  received  the  word,  took  it  to  heart; 
ndiyalizeka  ityala,  I  am  incurring  guilt; 
ndizeka  kiiye,  I  take  hold  of  him,  i.e.  I  find  a 
hold  in  him;  nyizeke  pina  lento?  whence 
have  you  taken  this  thing  ?  iikuzeka  umsindo^ 
to  get  into  a  passion;  «a;**a  ia^/*,  (with  or 


without  umsindo),  he  is  slow  in  getting 
angry,  in  resolving  and  doing;  he  is  long 
suffering;  of  a  bull  or  stallion,  to  mount  or 
cover  a  cow  or  mare.  Phr.  uhcba  iiyakuzeka 
ekaSambunisiinsu,  kanii  uyakuzeka  eka-Sihlo- 
vgonya,  he  thought  he  would  marry  the 
daughter  of  a  rich  man,  but  he  will 
marry  the  daughter  of  a  poor  man ;  see  also 
um-Viindla. 

isi-Zekabani,  n.  4.    Cause,  motive,  origin^ 
uku-Zekazeka,  v.    To  take  often,  etc. 
— Zekana,  v.    To  hold  on  to  one  another; 
to  come  in  touch  with  another  or  with 
any  thing  or  state :  bazekana  nolwimi,  they 
believed    the    lies;    utigazekani    nokuteta 
)ht;a?«,  do  not  care  about  my  talking;  to 
intermarry. 
— Zekaneka,  v.  i.    To  be  impatient ;  to  be 
easily    offended,    or    excited  to   anger: 
ozekiuiekayo    weuza    ukumaia,    he   that  is 
soon  angry  dealeth  foolishly. 
— Zekazekana,  v.    To  meddle  with;   to 
have    to  do    with;  to    engage,   embark 
in:  bazekazekana  naloiuiawo,  they  meddled 
with  that  matter. 
— Zekeka,  v.    To  be  taken  off  one's  feet; 
to  be  overpowered  (by  sleep);  cf.  Taba- 
teka. 
— Zekela,  v.     (a)  To  take  for  one:  wamze- 
kela    unyana    wake    umfazi,     he     took  a 
wife  for  his  son. 

(b)  To  take  as  an  instance,  example  or 
model :  wazekela  kuye,  he  took  an  example 
from  him,  imitated  him,  did  as  he  did;  to 
receive  from;  to  obtain;  uzckela  kwase- 
ntloko,  he  begins,  commences  from  the 
first.  Phr.  ndiwazekelwe  aniate,  they  took 
up  my  spittle,  i.e.  I  was  misunderstood. 
isi-Zekelo    n.    4.    and    um-Zekelo,  n,  6. 

Exampel,  model,  pattern. 

uku-Zekelana,  v.  To  have  friendship  with 

each  other :  bazekelana  uinlilo,  they  take 

fire  from  each  other,  i.e.  they  are  friends. 

— Zekelela,  r.    To  go   a  long  way  round 

about;  to    make    a  detour;   to   fetch  a 

compass  in  journeying :  lendlela  iyazekele- 

la,  this  road  goes  a  long  way  round ;  fig. 

to  delay,  linger,  tarry;  to  act   or  speak 

in  a  slow,  drawling  manner;  yinina  ukuba 

azekelelc-iije  ukwakaf  why  does  he  delay 

thus    in    building?     bazekelcla     iikuvuiia, 

they  delayed  to  harvest;  imitt  yazekelela 

ukuhliima,  the  trees  were  slow  in  growing. 

ubu-Zekelela,  ?/.  7.  Dilatoriness,  tardiness. 

uku-Zekelelela,    v.     To    delay    much    or 

long. 


ZB 

— Zekelisa  and  Zekelelisa,  v.    To  put  an 

example,  case;  to  use  similitudes;  to  give 
an  illustration  or  explanation;  to  com- 
pare ;  to  speak  in  parables. 
um-Zekelisi,   n.    I.    One  who  speaks    in 

proverbs. 
um-Zekeliso,  «.  6.     A  similitude,  parable. 
uku-Zekelisela,  v.    To  put  an  example  to 

one,  to  give  an  illustration  to  one. 
— Zekisa,.!'.  To  cause  to  incur,   involve  in 
(guilt),  bring    (danger)    upon:    wazenza 
izviio  zokiizizekisa   ityala,    he    committed 
deeds  that  involved  him  in  guilt. 
isi-Zekevu,    «.     4.       A    small     remainder, 

nearly  but  not  quite  the  half. 
in-Zeku,  n.  3.    A  piece  of  the  skin  of  a  buck 
with  the  hoofs,  fastened  to  the  arm  of  the 
one  who  killed  it,  and  worn  as  a  sign  of 
honour;    a    brave    man,    a    hero    who    is 
honoured  by  being  allowed  to  wear  many 
brass  rings  on  the  arm  and  pieces  of  skin  on 
the  ankles;  fig.  a  banner. 
um-Zeku,   n.   6.     The  process  of  throwing 
seeds  on  another  person's  place,  with  the 
intent  of  bewitching  him. 
Zele,  perf.  of  uku-Zala  I.  used  as  adj.    Full. 
i-Zele,  n.  2.    The  whole  stalk  or  stick  of 
sweet-cane,   used   mostly  in  plur.  amazele; 
the  hard,  reedy  outside  is  im-Be/igu. 
ubu-Zele,  «.  7.     Mucus. 

i-Zembe,  ti.  2.  A  piece  of  iron,  2  or  3  inches 
broad  at  the  edge,  running  to  a  point 
which  was  put  through  a  handle;  an  axe; 
pi.  amazembe,  the  bodyguard  of  a  chief  in 
time  of  war. 
in-Zenge,     n.     3.       A     sickness    of    sheep, 

characterised  by  a  swollen  neck. 
ukuZengezela,  v.  i.    To  be  soft,  as  fat  or 

jelly. 
i-Zengezenge,  n.  2.    A  long,  tedious  task, 
labour   or   undertaking;  a   burden,   toil;  a 
weariness ;  a  tedious  speech :  isifo  silizenge- 
zenge,  the  sickness  is  prolonged. 
Zenu,    poss.    pron.     Your.   2   p.  pi.    ref.   to 

(a)  3    cl.    pi.:  indlebe  zenix,  your  ears. 

(b)  4  cl.  pL:  izandla  zenxx,    your  hands. 

(c)  5   cl.  p].:  intsapo  zenu,  your  families. 
uku  Zenza,   Zenzisa,  i-Zenzisa;  see  ukw- 

Enza. 
Zetu,   poss.    pron.    Our.    I    cl.    pi.    ref.   to 

(a)  3  cl.  pi.:  tNkabi  zetii,  our  bullocks, 

(b)  4  cl.  pL:  izisu  zetit,   our  stomachs. 

(c)  5    cl.  pi. :  intswazi  zetu,  our  rods. 
Zi,  I.  pron.  siibj.  (a)  3  cl.pl.:  inkosi  ziyatandwa 

ngabantu  bazo,  the  chiefs  are  loved  by  their 
people,     (b)  4  cl.  pi.:  izitya  zizele  tigamanzi, 


487 


ZI 

th«  vessels  are  full  of  water,  (c)  5  cl.  pi. : 
izinti  zigauhve  ndim,  the  laths  have  been  cut 
by  me, 

2.  pron.  obj.  of  the  same  classes:  abantu 
abazltandi  inkosi  zabo,  the  people  do  not 
like  their  chiefs;  zlzalise  izitya,  fill  the 
vessels;  uzibeke  ingcamba  zangapmaf 
how  many  layers  did  you  put? 

3.  It  expresses  the  copula  and  causal 
relationship  (a)  of  3  cl.  pi.:  zbo  indawo 
endaiita  zona,  they  are  the  matters  I  spoke 
of;  ndalunywa  zizo  (uiyoka),  I  was  bitten 
by  them  (the  snakes),  (b)  of  4cl.  pi.:  z\zo 
iiztya  owapeka  ttgazo,  they  are  the  vessels 
with  which  you  must  cook;  wabetwa  zlzica- 
ka  zam,  he  was  beaten  by  my  servants,  (c) 
of  5  cl.  pi.:  zhidonga,  they  are  walls;  amasi 
asehva  zhitsana,  the  sour  milk  was  drunk 
by  the  infants. 

Zi,  refl.  pron.  for  all  persons  and  classes. 
Myself,  yourself,  himself,  herself,  itself,  etc. ; 
ndiyazxtanda,  I  love  myself;  bazicita,  they 
scattered  themselves;  niyazidumisa,  you 
praise  yourselves. 

isi-Zi,  «.  4.  Payment  for  bloody  crimes; 
blood  money;  fine  paid  by  a  whole  place 
or  tribe  for  an  offence  against  the  chief; 
satisfaction,  propitiation. 

ulu-Zi,  n.  5.  The  fine  inward  bast  of  trees 
belonging  to  the  genus  Ficus,  used  in  the 
manufacture  of  baskets,  mats  and  strings. 
The  creeper  when  dry  is  used  as  a  fire- 
stick.  At  Port  Elizabeth  the  name  ulu-Zi 
is  given  to  Gnidia  ovalifoHa  Meisn. 

lim-Zi,  n.  6.  An  assemblage  of  houses;  a 
village,  town;  umzi  welatiga,  the  place 
where  a  drinking  bout  takes  place;  the  huts 
of  a  family,  hence  the  .family  :  mzi  wako- 
wetii,  (a  friendly  address)  my  dear  friends! 
ukumisa  umzi,  to  found  a  family ;  umsi  wa- 
bantsundu,  the  native  people. 

Owasernzini,  one  of  a  village  (unspecified 
or  unknown),  hence  a  stranger,  in  opposi- 
tion to  owase-Nautsi,  one  of  So-and-so's 
village ;  a  stranger  who  is  proving  a  friend 
is  thanked  in  the  phrase:  enkosi!  mntivana 
wasemzini!  Phr.  imizi  ayifani,  if  ana  nge- 
ntlanii  zodwa,  villages  are  not  alike  except 
in  their  cattle-kraals,  i.e.  each  family  has 
its  own  customs. 

um-Zi,  Jt.  6.  The  middiesized  intestines  at  the 
insertion  into  the  rectum. 

um-Zi,  ti.  6.  A  rush  used  for  making  sleeping- 
mats;  euphem.  for  the  menses,  when  the 
women  sit  on  rushes, 


ZI 

isi-Zlbfi,  «.  4.  A  rag,  small  piece  of  print  or 
calico;  a  patch;  a  piece  or  patch  of  land. 
Phr.  unilomo  awubekwa  siziba  or  umlomo 
awunasiziba,  lit.  the  mouth  has  no  patch 
before  it,  i.e.  he  is  talkative,  he  talks  at 
random.  Dimin.  isizityana. 
isi-Zibd,  «.  4.  A  deep  pool  in  a  river.  Phr. 
isiziba  ziviwa  tigodondolo,  the  bottom  of  the 
pool  is  reached  with  a  long  stick,  i.e.  don't 
give  in,  try  and  try  again. 
um-Ziba,  n.  6.  used  mostly  in  the  plural.     A 

loose  strand;  a  fibre  of  a  plant. 
u-Zibandlela,   n.  i.    Em.    The   time   from 
October    to    November    when    the    grass 
overgrows  the  paths. 
ukuti-Zlbatise,  v.  i.    To  assemble,  come  to- 
gether in  great  numbers. 
i-Zibazonde,  «.  2.    A  butterfly. 
Zibe,  aux.  in  forming  compound  tenses,  (a) 
3  cl.  pi. :  inkomo  zibe  zisela,  (contrac.  bezisela) 
einlanjeni,   the   cattle   were   or  have  been 
drinking  in  the  river,  (b)  4  cl.  pi. :  iziposo  zam 
(zijbezixolelwe,  my  errors  had  been  forgiven, 
(c)  5  cl-  pl-:  intango  fzi)  beziya  kubiywa,  the 
fences  were  going  to  be  wattled  or  would 
have  been  wattled;  see  uku-Ba  I  2  (a). 
uku-Zlbela,  v.  i.    To  go  about,  round  and 
round  (as  a  bull  round  the  cow) ;  to  have 
sexual  desire. 
i-Zibuko,  n.  2.  A  ford  or  crossing-place  in 

a  river;  a  harbour  on  the  sea-coast. 
uku-Ztbula,   v.   i.    To  bear  the  first  child: 
umfazi  wake  wazibula  tigeiikwenkwe,  his  wile 
was  delivered  first  of    a    boy;    ndazibula 
ngentombt,  I  bore  first  a  girl ;  cf.  ttku-Bula. 
i-Zibulo,  n.  2.   An  animal  which  has  given 
birth  to  its  first-born,  and  has  not  yet 
born  another. 
ama-ZibuIo,  n.  2.  pi.  The  first-born:  unyana 
wamazibulo,   the    first-born  son;    intombt 
yamazibulo,  the  first-born  daughter;  ndi- 
ngowamazibulo,  I  am  the  first-born. 
ubu-ZibuIo,  H.  7.    The  status  or  right  of 

the  first-born. 
uku-Zibulela,  v.  To  bring  forth  a  firstling 
for :  ngamazibulo  odiva  ezintiveiii  ezizito  zine, 
azityulelwa  u-Yehova,  aiigayi  kungcwaliswa 
mntu,  only  the  firstling  among  beasts, 
which  is  made  a  firstling  to  the  Lord,  no 
man  shall  sanctify  it. 
in-Zica,   n.    3.     A  kind  of  grass,   used   for 

plaiting  small  mats. 
uku-ZidIa,  refl.  form   of  uku-Dla.    To  strut, 
boast  of  oneself,  be  conceited,  proud ;  to  be 
confidently  self-satisfied:  uyazidla  tigam,  he 
is  proud  of  me- 


ZI 

uku-Zika,  v.  i.    To  sink,  go  deep  down,  as  a 
person  diving  in  deep  water  atld  bringing 
up  anything  from  the  bottom;  fig.  to  get 
accustomed;  to  get  firm,  to  get  at  the  root; 
to  go  deep  into  a  subject  or  case  so  as  to 
understand  it  in  its   depth,  to  master  it 
thoroughly.    Phr,  yazika  yatsho  pantsi,  it  did 
not  strike  me  (a  blow  warded  off). 
isi-Zikazika,  n.  4.    Mass,  great  quantity, 
blackness:    avtazulii    azikazika    ngamafu, 
the    heavens   are    overcast    with    black 
clouds. 
uku-Zikisa,  v.   To  cut  deep  into,  as  a  hoe 
or  plough ;  fig.  to  make  a  subject  clearly 
understood ;  to  use  the  time  properly. 
^Zikiseka,  v.    To  be  sunk. 
— ZJkisela,  v.    To  sink  into  or  for. 
— Zikisisa,  v.    To  cause  to  sink. 
in-ZikinZane,  n.  3.  Soreness  between  the  toes. 
Um-Zikiziki,  n.  6.  A  little,  despicable  thing; 
an  insignificant,  unimportant  person;  one 
without  weight  or  character;  dimin.  iimziki- 
zikana,  a  very  little,  etc.,  thing  or  person. 
i-Ziko,  n.  2.  The  fireplace  or  hearth  in  the 
centre  of  the  hut ;  hence  used  for  the  central 
portion  of  the  hut:  beka  imbtza  eziko,  put 
the  pot  on  the  fireplace ;  the  place  of  the 
chief.  Phr.  hikela  amaziko,  make  it  known 
to  the  nearest  relations  or  chief  families. 
isi-ZikO,  n.  4,    The  mark  or  impression  left 
from  sitting  or  lying  down;    a  place  of 
assembly. 
um-Zlla,    n.    6.    Mark    or    track   made   by 
dragging  any  heavy  body   (wagon)   along 
the  ground;  a  trail,  cattle  track;  a  stripe: 
inkomo  enemizila,  striped  cattle. 
uku-Zila,  V.  i.  To  abstain,  refrain  from  taking 
food:    ukuzila   ukudla,  to  fast,   to   abstain 
from  milk,  which  is  done  by  women  at  the 
time  of  their  menses,  and  by  people  mourn- 
ing   over    the   dead;    ukuzila    utywala,   to 
abstain   from   intoxicating   liquor;    ingubo 
yokuzila,  mourning  dress. 
um-Zili,  n.  I.    A  mourner:    umzili  wenene, 

a  Good  Templar. 
i-Zila,  «.  2.  The  ceremony  of  killing  a 
beast  as  a  kind  of  sacrifice  for  one  who 
is  dead:  bayertza  izila,  ^hey  have  killed 
for  the  dead ;  i?tyama  yezila  must  be  eaten 
on  the  spot  and  not  carried  away;  an 
abstainer. 
i-Zilo,  n.  2,  isi-Zilo,  «.  4."and  u-Zilo,  n.  5. 
Abstaining,  fasting,  mourning;  hence 
temperance. 


ZI 

uku-Zilazila,  v.  i.  To  loiter  about,  tarry, 
linger:  umka-Lote  wazilazila,  Lot's  wife 
lingered;  to  hesitate;  to  manifest  indeci- 
sion. 
— Zilela,  V.    To  fast  for  a  reason:  nizilela 

tihibambatia,  ye  fast  for  strife. 
— Zilisa,  V.    To  induce  or  cause  to  fast. 
Zilenzi,  n.  2.  A  black  non-poisonous  water- 
snake. 
u-Zilongo,  71.  5.    Dark,  liquid  medicine  after 

having  been  strained. 
-Zim,  n.  2.  A  cannibal;  see  i-Zimu. 
uku-Zimasa,  v.  t.  pass  zinyaswa.    To  make 
firm;  to  fix;  to  strengthen;  to  support  at  a 
marriage,   as  the  best-maid  supports  the 
bride,    or    to   support   by   one's   presence 
those  in  bereavement ;  fig.  to  confirm. 
u  Zimaso,  «.  5.  Sound  wisdom. 
uku-Zimaseka,  v.   To  be  firm,  real,  sub- 
stantial. 
— Zimasela,  v.    To  make  firm  for. 
i-Zlmba,  «.  2.    A  single  grain  of  corn;  pi. 

amazimba,  Kafircorn. 
in-Zimba,  w.  3.     One  who  acts  indifferently. 
um-Zimba,  n.  6.  The  human  body:  ukubantb' 
iimzimba,  to  brace  one's  body,  to  shudder, 
to    become    wary;    locat.    etnzimbhii    and 
emzinjeni;  dimin.  umzinjana. 
um-Zimbiti,  n.  6.    Millettia  cafifra  Meisn.,  a 
tree  occurring  east  of  the  Kei.    Another 
tree,  occurring  locally  at    East    London, 
Umtiza   listeriana  Sim,  also  goes  by  this 
name. 
uku-Zimela,  v.  i.    To  conceal,  hide  oneself: 
umfatia  wazimela,  the  youth  hid  himself,  i.e. 
disappeared;  ndiyamzimela,  I  conceal  myself 
from    him;    ndiyazimela    kuye    or  ngaye,  1 
conceal  myself  at  or  with  him. 
— Zimelisa,  v.   To  cause  to  be  hidden  or 
concealed:   uzinyelisiwe,  he  has  made  a 
sick  person  to  be  hidden  (away  from  the 
witchcraft  that  is  believed  to  be  causing 
his  sickness). 
— Zimeza,  v.  To  conceal ;  to  make  obscure. 
uku-Zimka,    v.   i.    To   fall    or  sink   down 
gradually,  as  a  wall,  rock  or  wagon  fallipg 
over  gradually,  or  a  person  in  a  fainting 
fit ;  to  fall  by  a  sliding  motion,  as  a  person 
on  the  side  of  a  mountain  owing  to   the 
ground  giving  way  beneath  his  feet :  inqwelo 
yazimka  pezu  kivam,  the  wagon  fell  upon  me. 
— ZImkela,  v.    To  fall  or  slide  down,  or 
threaten  to  fall  on  a  person :  udonga  lu- 
mzimkele,  the  wall  fell  on  him. 
i-Zimu,  «.  2.  A  shark;  fig.  a  cannibal,  a  type 
of  being  that  figures  largely  in  Kafir  folk- 
lore. 


M3 


489 


ZI 

uku-Zindaba,  v.  t.   To  cleanse  the  body  on 

the  grass. 
uku-Zindela,  v.  To  commit  a  nuisance. 
isi-Zindi,  n.  4.    A  kind  of  bird. 
uku-ZindIa,  v.   i.    (a)    To  think  or  ponder 
over  a  matter:  to  muse, cogitate:  ndozindla, 
andazi  kakulu,  I  must  think  of  it,  I  am  not 
sure  yet ;  to  suppose,  conjecture,  allude  to, 
imagine;  to  have  an  idea:  iiyibonile  lonto, 
uyizindla  kodwa,  kusinma?  have  you  seen 
that,  or  have  you  only  an  idea  of  it? 

(b)  To  hint,  suggest  by  a  slight  intimation ; 
to  suspect. 

u-Zindlwa,  «.  l.  A  person  who  is  suspected; 
a  suspect :  waba  ngozindlwa,  ukuba  ulisela, 
he  was  suspected  of  being  a  thief. 
isi-Zindlo,     «.    4.    and    u-ZindIo,    n.    5. 

Thought,  musing,  cogitation. 
uku-Zindlela,  v.  To  ponder  over,  suppose. 
Zinga,  l.v.pref.  of  Potent,  mood,  (a)  3  cl. 
pi.:  igiisha  z\ng&xelwa,X\iQ  sheep  may  be 
slaughtered,  (b)  4  cl.  pi.:  izibane  zinga- 
cinywa,  the  candles  may  be  extinguished, 
(c)  5  cl.  pi. :  izintlu  zokulwa  zingamiselwa' 
the  battle  may  be  arrayed. 

2.  aux.  of  Condit.  mood,  see  Zinge. 

3.  pres.  tense  of  uku-Nga  (a)  and  (b). 

4.  neg.  verb.  pre/,  in  dependent,  relative 
and  conditional  sentences;  (a)  3  cl.  pi.: 
kangela  inkomo  ukuba  zingasengwa  ngoku, 
look  that  the  cattle  are  not  milked  now; 
imazi  zinge  zlnzasengwa,  the  cows  should 
not  be  milked;  (b)  4  cl.  pi.:  ukuba  izitya 
zXnzSiqekeziva,  that  the  vessels  are  not 
broken;  (c)  5  cl.  pi.:  ziphia  intswazi ezinga- 
lungisiweyo,  where  are  the  sticks  which 
have  not  been  made  right  ? 

Before  ka,  kb  and  na,  zinga  becomes  zinge 
bala  inkomo  zingekasengwa,  count  the  cattle 
before  they  are  milked;  zingapina  ezinge- 
kbyol  how  many  are  not  present?  zizipina 
fzinge  naniasi,  which  are  without  milk? 
ama-Zinga,  «.  2.  pi.    The  rings  which  form 

at  the  base  of  the  horns  of  aged  cattle. 
uku-ZINQA,  V.  t.    To    drive,    press,    urge, 
importune;  to  prompt  to  evil. 
um-Zingi,  «.  I.     A   tormenting,  obtrusive 

person ;  a  troublesome  spirit. 
um-Zingane,  «.  i.    An  importunate  per- 
son; one  who  is  unreliable,  cannot  be 
trusted. 
uku-Zingela,  u    To  pursue;   to  hunt  for 

game. 
um-Zingeli,  n.  I.    A  hunter. 
i-Zingela,  n.  2.    A  great  hunter. 
uku-Zingelela,  v.     To  hunt  for  game  for 
one. 


ZI 

— ZingJsa,  v.    To    persevere:    uyazingisa 
ukutandaza,  he  prays  continually,  perse- 
veringly;  to  continue  an  enterprise  de- 
terminedly. 
um-Zingisi,   n.  I.    One  who  perseveres. 
Phr.  umzingisi  akanashwa,  one  who  per- 
severes is  not  put  to  shame,  slow  and 
sure  is  certain  to  do  well. 
u-Zingiso,  «.  5.    Perseverance, 
uku-Zingabila,  v.  i.    To  delay,  procrastinate, 

vacillate  in  purpose. 
uku-Zingca,  reflex,  form,  of  uku-Ngca.  To 
elevate,  extol,  esteem  oneself;  to  be  proud. 
Zinge,  I.  aux.  of  Condit.  Mood,  3,  4  and  5 
cl.  pL:  inkomo  z\ngQ-{zi7iga-)  or  nge-zisidla, 
the  cows  would  feed  or  ought  to  feed. 

2.  neg.  verb.  pref.  (a)  of  Potent.  Mood,  3, 
4  and  5  cl.  pi.:  igusha  zingexelwe  (for 
azingexelwe),  the  sheep  may  not  be  killed. 
isa-Zinge,  n.  4.  A  circular  mark  on  the  face 
or  round  the  eye  caused  by  a  blow ;  a  circu- 
lar spot  or  mark  on  the  ground,  caused  by 
burning  grass  or  removing  the  turf ;  a  fairy 
ring  on  the  ground ;  fig.  a  circle,  district  ,• 
cf.  ama-Zinga. 
uku-Zingeleza,  v.  t.    To  turn  round,  etc.;  = 

Zung;uleza. 
in-Zinini,  «.  3.    Noise,  =  i-Nzioinini. 
in-Ziniya,  n.  3.    A  whip. 
i-Zinyana,  n.  2.    The  chickens  of  birds. 
i-Zinyo,  n.  2.    A    tooth;    pi.  amazinyo  and 
amenyo :  ndinezinyo,  I  have  toothache.    Phr. 
ndinamazinyo  asibozo,   I   have   eight  teeth, 
with  reference  to  the  full  number  of  front 
teeth  in  the  lower  jaw  of  a  sheep,  i.e.  I  am 
wideawake,   I   am  no  chicken,  I  have  my 
wits  about  me. 
ukuti-Zinzi  and  uku-Zinza,  v.  i.    Of  a  pole 
or  stone,  to  be  fixed,  firm;  to  settle  down; 
fig.  to  sit  down  or  live  long  at  one  place  or 
with  another  person. 

isi-Zinzo,  ".  4.  Firmness,  fixedness  of  an 
object  caused  by  its  own  weight,  as  a 
stone  which  maintains  its  position  in  a 
rapid  stream  of  water;  settling  down 
peacefully,  as  a  bride  in  her  new  home. 
uku-Zinzisa,  v.    To  fix,  make  firm;  to  bed 

a  stone ;  to  fix  a  pole. 
— Zinzisela,  v.    To  fix  or  make  firm  for  a 
purpose:   uyizinzisele  ugwebo  itrone  yaki, 
He  hath  prepared  His  throne  for  judg- 
ment. 
in-Zinziniba,  =  i-Nzinziniba. 
in-Zinz  wa,  =  i-Nzinzwa. 
u-Zipd,  n.  5.  locat.  eluzitshini.    A  talon  of  an 
animal;  the  nail  of  a  finger.    Phr.  ingci- 


490 


Zl 

ngane  zihlale  ezimitshini,  lit.  the  mind  is  in 
the  nails,  i.e.  he  is  sharp,  bold,  quick-witted. 

uku-Zisa  and  uku-Zisela.  See  under  uku-Za. 

u-Zizi,  ".  5.  Dimness  of  objects,  indistinctly 
seen,  (cf.  u-Fifi):  izibane  zivuta  luzizi,  the 
candles  burn  dimly;  wakumbula  luzizi,  he 
had  a  faint  recollection. 

uku-Ziziliza,  v.  i.     Of  rivulets,  to  be  slow  in 
flowing ;  to  be  dilatory,  tardy. 
— Zizilizlsa,  w.     To  make  slow;  to  drag 
(a  net)  slowly,  by  starts. 

Zizo,  Expressing  copula  and  causal  relation- 
ship of  3,  4  and  5  cl.  pi. :  see  Zi  and  Zo. 

Zo,  contract,  fr.  zona,  l.pron.  of  3,  4  and  5  cl. 
pi.  It  is  used  (a)  after  the  possessive 
particles:  ahantu  hazo  (izizwe),  the  people 
of  them  (tribes) ;  ingubo  zazo  (intombi),  the 
garments  of  them  (girls) ;  ubude  bazo  (izi- 
nti),  the  length  of  them  (laths),  and  so  on 
through  all  classes;  emphatic:  abazo  aha- 
ntu, their  people;  ezazo  ingubo,  their  gar- 
ments ;  obazo  ubude,  their  length. 

(b)  with  prepositions:  bendihamba  ngazo 
(indlela),  I  walked  on  the  roads ;  amasi  apa- 
kati  kwazo  (izitya),  the  sour  milk  is  in  them 
(vessels);  impahla  zabotshwa  pezu  kwazo 
(impondo),  the  chattels  were  tied  on  them 
(horns). 

(c)  following  the  copula,  expressing  cau- 
sal relationship:  bakatywa  zizo  (inkomo), 
they  were  kicked  by  them  (the  cows; ;  zizo 
izonka  esiteta  ngazo,  they  are  the  loaves  of 
which  we  speak;  zizo  izinti  endizifunayo, 
they  are  the  laths  I  look  for. 

2.  pron.  subj.  of  the  Condit.  future  of  the 

same  classes:   igusha  zolahleka,  the  sheep 

will  be  lost ;  iconka  zodliiva,  the  loaves  of 

bread  will  be  eaten ;  izimvi  zoha  mhlope,  the 

gray  hairs  will  become  white. 

uku-Zoba,  v.  t.    To  paint,  draw. 

iza-Zobe,  n.  4.  pi.    Paintings  made  with 

ochre  on  the  face  or  on  a  wall. 

Zodwa,  adj.  3,  4  and  5  cl.  pi.    Alone,  only: 

imazi  zodwa,  only  the  cows  ;  ndatata  ngeza- 

ndla  zodwa,  I  took  only   with  the  hands; 

ndabaza  ezimviko  zodwa,  I  sharpened  these 

goads  only ;  see  Dwa. 

ukuti-Zole  and  uku-Zola,  v.  i.  To  be  or  keep 

still,  calm,  tranquil ;  to  abate,  grow  calm 

umoya  uzolile,  the  wind  has  abated;  fig.  to 

cease  from   agitation  or   violent   feelings: 

intliziyo  yam   izolile,  my  heart  is  at  rest; 

lomntu  ute-zole  tu,  this  man  looks  very  grave, 

solemn,  n.  8  ukuzola,  calm. 

in-Zolo,  «.  3.  A  calm.    Phr.  bawenza  inzolo 

amehlo,  they  looked  eagerly,  steadfastly, 

fixedly  with  their  eyes. 


ZO 

isi-ZoIane,  n.  4.   A  quiet,  grave,  venerable 

person  who  does  not  speak  much. 
uku-Zollsa,  V.  To  make  still,  quiet,  etc. 
i-Zolo,  n.  2.  Yesterday;  izolo  elinye,  the  day 
before  yesterday;  pi.  amazolo,  the  open  air, 
dew,  hoarfrost  of  evening ;  ndibetwa  ngama- 
zolo,  I  am  exposed  to  the  open  air  or  dew ; 
iyawa  lelezolo,  it  is  as  usual ;  izonemihla  and 
izwenemihla,     contract,     of    izolo    netnihla, 
yesterday  and  other  days,  day  after  day. 
Pezolo,  adv.  Last  night,  yesterday  evening. 
Vh.v.yimb'ini  yezolo  yakwa-Gxuluzve,  lit.  it  is 
Gxuluwe'stwoofyesterday,  i.e.saidofone 
who  promises  to  return  and  does  not 
do  so. 
in-Zolongo,  =  i-Nzolongo. 
Zona,  pron.  emphat.  of  3,  4  and  5  cl.  pi.  (a)  subj. 
They:  zona  (igusha)  zilahlekile,   they   (the 
sheep)  have  been  lost;  zona  (izibonda)  ziseko, 
they  (the  poles)  are  still  here;  zona  (intsana) 
ziyalila,  they  (the  infants)  cry ;  ezona  zindlu 
zintle,  the  finest  houses ;  ezona  zicaka  zitembe- 
kileyo,    the    most    faithful    servants;   ezona 
ndonga  zinkulu,   the  greatesfc^walls.  (b)  obj. 
Them :  ndifuna  zona  (izinto),  I  look  for  them 
(the  things);  zalisa  zona  (izitya),  fill  them    . 
(the  vessels) ;  caza  zona  (inwele),  comb  it  (the 
hair). 
uku-ZONDA,  V.  t.    (a)    To  try  to  get  at ;  to 
endeavour   to  catch   or  seize;  to  have   a 
strong  desire  for  a  thing :  ndiyalizonda  elo- 
hashe,  I  languish  with  desire  for  that  horse, 
I  am  passionately  fond  of  it. 

(b)  To  hate,  loathe :  uyandizonda,  he  hates 
me;  ukumzonda  ukufa,  to  hate  one  with 
deadly  hatred;  uyazizonda,  he  abhors  him- 
self, he  repents;  undizondajito-nina  umlilof 
why  does  the  fire  hate  me  (by  going  out  at 
the  very  time  I  should  have  had  the  kettle 
boiling)  ?  cf.  uku-Lila. 
um-Zondi,  «.  I.  A  hater,  plotter;  a  hostile, 

insidious  person. 
um-Zondwa,  n.  I.   One  who  is  hated,  plot- 
ted against. 
in-Zondo,  n.  3.    Envy,  hatred,  plot,  way- 
laying, vindictiveness. 
in-Zondonzondo,  n.  3.  Irreconcilableness, 

implacableness. 
um-Zondo,   «.  6.  (a)    A  kind  of  mimosa 
beetle,     (b)     The   Spanish   fly,    with   a 
strong  smell. 
uku-Zondana,  v.   To  hate  each  other;  to 

be  each  other's  enemy. 
— Zondeka,    v.     To    become    hateful    to 
others;  to  be  little  loved;  to  be  hostile, 
inimical,  irreconcilable,  implacable. 


491 


zo 

To  have  a  hatred  for  or 


— Zondela, 

against  one. 
— Zondelela,  v.  To  follow  determinedly, 
zealously  after  any  object ;  to  endeavour, 
strive,  aim  at ;  to  tend  to;  to  go  in  pursuit 
of:  bazondelela  ukutiga  bangahamha,  they 
endeavoured  to  walk. 
in-Zondelelo,  n.  3.  Zeal,  striving  earnestly 

after  something. 
isi-Zondelelo,   n.  4.   Something  earnestly 
desired :  isizondelelo  sompefumlo  wenu,  the 
desire  of  your  soul. 
um-Zondelelo,  n.  6.    Patience,  endurance. 
ama  Zondolwane,  ti.  2.  pi.   The  tips  of  the 
human    toes:    ndema    ngamazondolwane,    I 
stood  on  tiptoe. 
in-Zongo,  =  i-Nzongo. 
uku-Zongoma,  v.  i.    To  roar,  thunder. 
in-Zongonzongo,  =  i-Nzongonzongo. 
Zonke,  adj.  3,  4  and  5  cl.  pi.  All:  zonke  izinto, 
all  things;  zonke  izitshetslie,  all  the  knives; 
zonke  inkamba,  all  the  sherds. 
in-Zonzobila,  =  i-Nzonzobila. 
uku  Zota,  V.  t.    To  make  nauseous,  cause 
vomiting. 

i-Zote,  w.  2.  A  feeling  of  faintness  arising 
from  weakness ;  that  which  causes  disgust 
and  nausea;  which  frightens  and  causes 
fainting;  an  abomination. 

Phr.  masiye  ezoteni,  let  us  go   to  the 
loathed  thing,  said  by  the  hoers  when 
beginning  a  new  section  of  the  field. 
i  Zot6,  w.  2.  The  bulb  oiu-Muncwane,  used 

for  tape-worm. 
isi-Zotdngo  and  isi-Zotdzot6,  «.  4.  Faint- 
ness from  heat  or  sickness. 
uku-Zoteka,  v.  To  be  disgusted,  nauseated, 
seasick ;  to  feel  weakness  in  the  stomach, 
attended  with  dizziness  of  the  head;  to 
faint. 
in-Zotsholo,  n.  3.    One  who  is  disobedient, 

obstinate;  others:  a  spy,  detective. 
izi-Zozo,  n.  4.  pi.    The  foundation  or  source 

of  races. 
ukuti-ZozoloIo,  V.  i.  To  disappear  from 
sight,  as  a  woman  among  tall  mealies  or  as 
a  person  drowning  in  the  river ;  =  ukutt-Cici- 
lili. 
i-Zuba,  n.  2.  The  Olive  pigeon,  Columba 
arquatrix  Tenim.,  the  largest  South  African 
dove. 

iidj.    Blue:  aniehlo  azuba  ibala  lawo,  the 
colour  of  the  eyes  is  blue. 
i-Zubakazi  and  i-Zubatikazi,  «.  2.  A  beau- 
tiful woman  finely  dressed.  i 
492 


ZU 

uku-ZUKA,  V.  i.    To  be  famous,  renowned, 
in  honour,  glorious. 

u-Zuko,  «.  5.  Fame,  renown,  honour,  glory. 
uku-Zukisa,  v.    To  praise,  honour,  exalt. 

glorify. 
in-Zukiso,  n.  3.    Glory. 
uku-Zukiseka,  v.  To  be  in  glory :  woz'aze 

ngokuziikisckileyo,  he  will  come  in  glory. 
in-Zukiseko,  n.  3.    Greatness,  glory. 
isi-ZukuIwana,   «.   4.    A  generation,  race, 

class  of  men. 
um-Zukulu  and  um-Zukulwana,  n.  6.  Small 
offspring,  descendant,  grandchild :  ngonyana, 
of  the  son ;  ngentombt,  of  the  daughter. 
uku-ZuIa,  r.  i.    To  run  or  wander  about,  as 
a  sheep  or  goat  affected  by  a  maggot  in 
the  brain;    fig.    to  be   unsettled,  or  have 
no  resting  place :  ndiyazula,  my  head  swims, 
gets  confused,  giddy  (after  a  stroke  on  the 
head  or  before  death) ;  uyaztila,  he  does  not 
know  what  he  says  (said  of  one  who  speaks 
badly  of  another). 
isi-ZuU,  n.  4.    A   foolish  person,  one  not 

right  in  his  mind. 
uku-Zulisa,    v.     To  make  mad,  confuse: 

waztilisa    abnntu,     he     confounded    the 

people. 
um-ZuUsi,    M.   I.    One  who  confuses  or 

makes  foolish  the  plan  or  talk  of  another. 
i-ZuIu,  n.  2.  Atmosphere,  air,  sky,  heaven : 
izulu  lisitile  namhla,  the  weather  is  warm  to- 
day. Phr.  iztilii  limtabatile,  the  lightning 
struck  him. 
Pezulu,  prep,  and  adv.    Above,  upward: 

pezulu  kuye,  above  h\m;  pezulu  kwendlu, 

high  above  the  house;  pezulu   ezulwini, 

above    in    heaven;    ndakangela    phulu, 

I  looked  upward;  izinto  zapezulu,  things 

which  are  above. 
Ngapezulu  and  ngokungapezulu,  adv. 

High  above,  far  more,  over  and  above. 
in-Zulu,  71.  3.    Blue  colour,  sky-blue. 
in-Zulufa,  n.   3.    Bluish:  ingubo  enzulura, 

a  bluish  garment. 
in-Zululwane,  11.   3.    Dizziness ;  =  i5/-Z««^m- 

zane. 
uku-Zulumba,  =  uku-Nzulumba. 
uku-Zuma,  v.  i.     To  lie  down  in  ambush;  to 
take  by  surprise,  unawares;  to  fall   upon 
suddenly,  unexpectedly :  iikufa  knyasizuma, 
death    takes  us   by  surprise;    to  steal  or 
creep  upon  in  the  night  for  the  purpose  of 
fornication. 
i-Zuma,  «.  2.    A  person  who  goes  about 

in  the  night  intent  on  fornication. 


zu 


uku-Zumka    and    Zumleka,     v.    To   be 

excited  in  mind  or  heart. 
ukutl-Zumbe,    v.    t.    To  dip  the   feet  into 

water. 
i-Zungu,  n.  2.     That  which  is  uncanny  or 

causes  anxiety. 
in-Zungu,  n.  3.    Depth  ;-i-Nzungu. 
isi-Zungu,  n.  4.  Anxiety,  disturbance  of  mind, 
especially  of  persons  who  have  been  be- 
reaved; loneliness,  tedium,  ennui. 
u-Zungu,  7(.  5,  (a)  The  muscle  or  flesh  on 
the  ribs,     (b)  That  which  is  round-about, 
lengthy,  protracted,  circuitous:  indlela  ilu- 
znngu,  the  road  is  long ;  batandaza  uzwiqu, 
they  made  long  prayers 
uku-Zungubala,  v.   i.    To  be  in  a  dreaming 
state,     in     a     brown     study,    in    reverie. 

n.  8.  Absence  of  mind. 
in-Zungudebe,  n.  3.    A  roundabout  way  of 

speaking;  circumlocution. 
uku-Zungula,  v.  t.  To  whirl;  to  make 
dizzy;  to  run  about  without  having  or  find- 
ing a  home ;  to  wait  for  an  opportunity  of 
inflicting  evil;  to  desive  dihQr  =  iikii-Zonda ; 
pass,  to  be  encompassed,  to  be  menaced. 
um-Zungulu,    n.  6.     The  name  given  to 

two  climbing  creepers  of  the  genus  Dal- 

bergia,  D.  armata  E.M.  and  D.  obovata 

E.M.,  the  latter  of  which  ultimately  kills 

the  tree  to  which  it  clings. 
uku-Zunguleza,    v.    t.    To    circle    round 

with  velocity,  e.g.  the  earth  round  the 

sun;  to  go  round  a  place;  to  move  in  a 

circle  round:   niwuzunguleze  umzi  kanye, 

and  go  about  the  city  once. 
isi-Zunguiezo,  n.  4.     Anything  which  is 

whirled  round;  a  whirligig. 
u-Zungulezo,    n.    5.    A    circle    made  in 

walking  or  dancing. 
uku-ZunguIezisa,  v.  To  cause  to  move  in 

a  circle,  etc. 
isi-Zunguzane,  n.  4.    Dizziness,  giddiness. 
uku-ZUZA,    I.  V.  i.    To  obtain,  get,  gain, 
acquire,   earn:   uyizuze  pina  letnali?  where 
did  you  get  that  money  ?  ndiyizuze  e-Dikeni, 
I  got  it  at  Alice ;  hija  yamzuza  mnfana  ngo- 
mlenze,  the  dog  got  the  young  man  by  the 
leg ;  ndimzuzile,  I  have  got  him,  i.e.  I  have 
warded  off  his  blow  and  coqie  down  on  his    in-Zwazwa, 
head;  fig.  to  reclaim. 
in-Zuzo,  n.  3.    That  which  is  gained;  gain, 

profit,  earning,  income ;  the  products  of 

the  land;  reward  of  labour;  dim.  inzuzwa- 

tia,  a  small  profit. 


uku-Zuzana,  v.  To  get,  obtain,  acquire, 
followed  by  na:  ndiztizene  nobunzima,  I 
earned  sufferings;  wena  lomtwalo  wakd 
wazuzana  nawo  vgokut'ini?  how  camest 
thou  by  thy  burden?  to  fight,  contend, 
wrangle,  wrestle  with:  bazuzana  nam, 
they  contended  with  me. 

— Zuzeka,  v.  To  be  within  reach,  ob- 
tainable, attainable. 

— Zuzela,  V.  To  get,  obtain,  acquire  for; 
generally  in  reflexive  form,  uku-zi-zuzela, 
to  obtain  for  oneself. 

— Zuzisa,  V.  To  help  to  obtain,  acquire, 
earn,  etc. ;  to  profit :  nyazuzisa  full  tigo- 
kusebenza,  he  profits  much  by  working. 

in-Zuziso,  n.  3.  Means  by  which  one 
acquires,  earns,  etc. 

uku-Zuzisana,  v.  To  help  each  other  to 
acquire,  etc. 

— Zuzisela,  v.    To  help  to  attain  or  ac- 
quire for  another. 
uku-Zuza,  II.  V.  i.    To  begin  to  travail ;  of 

labour-pains,  to  commence;  to  be  in  the 

act  of  bearing. 

— Zuzisa,  V.     To  make  bear  or  calve. 

— Zuzisela,  v.    To  watch  the  bearing. 
um-Zuzu,  n.  6.    A  period  of  time,  a  while: 

ndahlala  kona  utnzuzu,  I  remained  there  for 

a  time;  kusekumzuzu,  it  is  already  a  while; 

kwakuba  mzuzu,  after  a  time;  dimin.  umzu- 

zwana,  (Em.  umzuzwanyana),  a  short  time,  a 

little  while. 
ukuti-Zwaba,  v.  i.    To  be  right  in  the  midst, 

as  in  water. 
uku-Zwampa,  v.     Em.  To  sink,  go  down, 

disappear ;  —  uku-Tshona. 
i-Zwane,  n.  2.    A  toe. 
u-Zwane,  n.  5.  plur.  inzwane.    A  toe.    Phr. 

ukukangela  ngozwane,  to  look  at  the  end  of 

the  world. 
u-Zwati,   n.   5.    The  process  of  fire-making 

by  friction;  a  fire-stick.    Fire  is  produced 

by  rapidly  whirling  a  pointed  stick  in  a 

prepared  groove  of  a  second  stick;  saw- 
dust so  formed  soon  turns  redhot  and  can 

be  blown  with  tinder  into  a  flame.     The 

wood  used  for  this  purpose  is  isi-Duli  and 

ulu-Zi. 

3.    A  basket   (for  holding 

corn). 
in-Zwazwa, «.  3.  and  u-Zwazwa,  n.  5.  The  art 

of  making  baskets. 
um-Zwazwa,  n.  6.    A  large  basket  made  of 

little  sticks. 


493 


zw 

ili-Zwe,  contract.  i-Zwe,  «.  2.  A  country, 
region,  tract :  ilizwe  lama-Xosa,  the  country 
of  the  Kafirs.  Phr.  ilizwe  limehlo,  the 
country  is  disturbed,  disquieted  by  war 
reports ;  ilizwe  lifile,  lit.  the  country  is  dead, 
i.e.  is  at  war ;  ilizwe  lixolile,  the  country  is  at 
peace;  utka  ilizwe  or  izwe,  you  are 
speaking  in  vain,  much,  often;  kwatiizwe, 
it  happened  often,  always.  Dimin.  iltzwana. 
Used  as  adj.:  amagumbt  aliUzwe  or  azwe, 
the  chambers  are  numerous. 

isi-Zwe,  n.  4.  A  tribe,  clan,  nation,  people. 

u-Zwedala,  n.  i.  That  which  is  of  long  stand- 
ing:/^t/o  »n^«2U'<?da/rt,  this  thing  has  stood 
a  long  time  (said  especially  of  sour  Kafir- 
corn). 

i-Zwembezl,  n.  2.  (a)  An  oyster,  (b)  The 
muscle  or  flesh  on  the  neck  or  about  the 
shoulders  of  a  beast. 


ZW 

ama-Zwembezwemb^,  «.  2.  pi.  Beating 
about  the  bush;  treacherous  acts  and  doings. 

ukuti  ZwI,  V.  i.  To  have  only  one:  xa  umntu 
at^-zwi  umntwana  wamnye,  when  the  person 
had  only  one. 

ili-Zwi,  contract.  i-Zwi,  n.  2.  Sound,  voice, 
word,  language :  ilizim  lake  limnandi,  thy 
word  is  pleasant;  ndeva  izwi  lentsimht,  I 
heard  the  sound  of  the  bell ;  atnazwi  azizi- 
quba,  great  and  many  words  but  no  action, 
with  which  one  gets  no  further;  umntu  oma- 
zwi  maninzi,  one  who  has  the  gift  of  speak- 
ing, also  o.ie  who  cannot  be  depended  upon. 

um-Zwil "zwili,  w.  6.  A  kind  of  bird,  proba- 
bly the  Cape  canary,  Serinuscanicollis^Sa>.> 

in-ZwInini,  n.  3.  Noise,  etc. ;  see  i-Nzwinini 
and  i-Nzinini. 

in-Zwiniya,  n.  3.  A  whip ;  =  j-Z/Mi>rt. 


494 


APPENDIX  I. 


PLACE  NAMES  AND  PROPER  NAMES. 

When  it  is  realised  that  every  stream  and  hill  and  rock,  and  practically  every 
natural  feature  in  Kafirland,  has  its  native  name,  it  will  be  at  once  recognised 
that  only  a  gazetteer  could  do  justice  to  the  wealth  of  material  that  waits  to  be 
gathered.  Such  a  gazetteer,  compiled  while  the  information  is  still  available, 
would  throw  valuable  side-lights  on  the  language  and  on  the  history  of  the 
different  tribes  that  have  occupied  the  land.  But  such  an  ambitious  undertaking 
is  quite  beyond  the  scope  of  this  appendix,  which  is  to  be  regarded  rather  as  a 
compilation  of  the  names  that  have  come  under  the  notice  of  the  individual 
compiler. 

In  conversation,  place-names  usually  take  the  locative  form,  those  which  are 
formed  from  the  names  of  persons  or  from  the  nouns  of  cl.  I  changing  u  into 
kwa,  as  kwa-Banzi,  and  others  changing  the  first  letter  of  the  prefix  into  e,  as  e- 
Qonce. 


B 

u-Bele,    A  mountain  in  the  Tsolo  district. 
u-Belekazana  and    u-Belek'    umntwana, 

The  Hogsback  mountain,  deriving  its  name 
from  its  fanciful  appearance  (as  seen  from 
the  Emnyameni  valley)  to  a  woman 
carrying  her  child  on  her  back. 

ama-Belentombi,     lit.     Maidens'    breasts; 
two  conical  peaks  near  the  Tsomo  river. 

e-Bencuti,  Shawbury. 

um-Benge,  A  tributary  of  the  Tsomo. 

u-Bengu,  A  tributary  of  the  Indwe. 

em-Bihli,  Dulcie's  Nek. 

i-BlLlKWA,    A  Griqua,  fr.  the  Eng. 
kwa-Banzi,  A  wide  ford  of  the  Keiskama  :  i.Binqala,    A  tributary  of  the  Bir'a. 

near  Knapps  Hope.  |  um-Binzana,    A    river   in   the    Glen    Grey 


iz-Agwityi,  A  tributary  of  the  Gcuwa. 
iz-AzuIwana,  A  tributary  of  the  Gcuwa. 
um-Baca,  plur.  ama-Baca.    One  of  Makaula's 

tribe,  an  offshoot  from  the  Zulus. 
i-Badikazi,  (a)  A  tributary  of  the  Fish. 

(b)  A  tributary  of  the  Qor  a. 
i-Bakdla,  A  tributary  of  the  Mnandi. 
i-Balufa,    A  tributary  of  the  Kat. 
umB4nc6lo,    A  river  of  Eastern  Gcaleka- 

land, 
i-Bangala,  A  tributary  of  the  Keiskama. 
kwa-Bangindlala,  Mount  Arthur. 
u-Banzi,  A  tributary  of  the  Great  Kei. 


um-Bashe,    A  river    flowing  into  the   sea 

between  the  Kei  and  the  Umtata. 
i-Bawa,  A  tributary  of  the  Gcuwa. 
e-BAYI,    Port  Elizabeth  ;  fr.  Du.  baai. 
e-Baza,  Toise  river. 
i-Baziya,   (a)   A  mountain  between  Umtata 

and  Engcobo. 

(b)  A  river  in  Eastern  Tembuland. 
e-BEDE,  The  Moravian  Mission-station  Shiloh 

near  Whittlesea ;  fr.  Du.  bede,  (prayer). 
ama-Be!e,   A  clan  of  the  Abambo.  ' 

N3  497 


district. 

i-Bifa,  A  river  falling  into  the  sea  between 
the  Keiskama  and  the  Buffalo. 

i-BIsa  or  i-Bisi,  A  tributary  of  the  Umzi- 
mkulu. 

ulu-BlSl,  A  tributary  of  the  Indwe  river, 
called  after  a  Dutch  farmer,  Lewis,  who 
lived  there,  and  is  said  to  have  left  at  the 
inroad  of  the  Fecani  in  1828;  with  him 
were  Isaac  and  Sybrandt,  who  gave  names 
to  the  Tsakana  and  Seplan  rivers. 


B 


i-B6jana,     A    tributary    of    the     Umgwali 

(Tembuland). 
em-B6kotwe,  (a)  A  tributary  of  the  Tsomo. 

(b)  A  tributary  of  the  Tsitsa. 
elem-Bdkotwe,    The  Diamond  fields. 
i-BdIo,     A  tributary  of  the  Great  Kei. 
em-B6lompenI,  A  mountain  near  the  sources 

of  the  Umtata. 
i-B61otwa,    A  tributary  (a)  of  the  Umgwali 

(Tembuland) ;  (b)  of  the  White  Kei. 
i-B6lwana,  A  tributary  of  the  Bolo. 
um-B6mb6mb6,       A      tributary      of     the 

Kobonqaba. 
um-Bombd  wemfene,    lit.    The  Baboon's 

snout;  a  hill  in  the  district  of  Nqamakwe. 
ama-Bomvana,     A    tribe     in     Tembuland 

whose  chiefs  are  said  to  be  descendants  of 

ship-wrecked  Europeans. 
i-Bomvana,     A   tributary  of  the  Gqolonci 

near  its  source. 
em-Bonda,    Mount  Frere  Mission-station. 
i-B6nxa,     A  tributary  of  the  Qor'a. 
i-B6sha,    A  rivulet  falling  into  the  Qor'a. 
um-Boxwana,    A  fool  among  the  Gcalekas, 

who  pretended  to  kill  people  by  saying: 

you  will  die  I 
um-Bdya,     A  tributary  of  the  Shixini  river. 
i-Bukazana,    A    rivulet    falling    into    the 

Kat    river;    intaha    ze-Buhizaua,   are    two 

peaks  between  the  heads  of  the  Tyumie 

and  the  Keiskama. 
i-Bulu,     A  rivulet  falling  into  the  Tyeler'a. 
im-Bulu,    A  tributary  of  the  Tsomo. 

em-Bulu,    Paterson  Mission-station. 
im-Bulukweza,     A  tributary  of  the  Tsomo. 
ama-Buruma,     A    small    Gaika    clan,  that 

lived  formerly  on  the  Kubusi. 
i-Busi,    (a)    A    wooded  district  within  the 

Colony    on    the    Western    coast,     (b)    A 

river  which  waters  it  and  which  falls  into 

the  Atlantic  Ocean. 
i-Buzayisi,     A  shop  in    K.    W.    T.  where 

people  sell  their  worn-out  garments. 
i-Caba,     A  tributary  of  the  Kei. 
u-Caba,      A      small      river      in      Western 

Tembuland. 
i-Cabane,     A  tributary  of  the  Umzimkulu. 
i-Cacadu,     (a)    A    tributary    of  the  Great 

Kei;  after  its    junction    with    the    Xonxa 

it  is  called  the  White  Kei;  Lady  Frere. 

(b)  A  tributary  of  the  Umdiza. 
i-Cala,     A  tributary  of  the   Tsomo,  about 

three  miles  distant  from  the  Gala  village 
um-Cambalala,     The    flats  near    Southey- 

ville,    so    called    because    the    ama-Gcitia 

( Tembu),  killed  there  by  the  Gcalekas,  lay 

in  heaps. 


498 


i-Cancele,     A  tributary  of  the  Tina. 

i-Cap6tJ,  A  tributary  of  the  Umzimvubu 
(Mount  Frere). 

i-Cata,  A  mountain  between  Mount 
Thomas  and  the  Hogsback. 

i-Cawa,     The  Kowie  river  (Port  Alfred). 

i-Cebe,  (a)  A  mountain  between  Umtata 
and  Engcobo.  (b)  A  river  of  Western 
Gcalekaland,  at  Kentani. 

i-CentuIi,  (a)  A  tributary  of  the  Kobonqa- 
ba river  in  the  Kentani  district,  (b)  A 
river  of  Eastern  Tembuland. 

i-Cef  u,    A  tributary  of  the  Gcuwa. 

i-Cesira,    A  river  in  Peddle  district. 

ama-Cete,     The  name  of  a  clan. 

um-C6wuIa,  (a)  A  tributary  of  the  Zwart 
Kei.     (b)  A  tributary  of  the  Tsomo. 

i-Cibala,    A  tributary  of  the  Tsomo. 

i-Cibi  lentonga,  Breakfast-Vlei,  so  called 
because  the  Kafirs  had  their  arms  taken 
from  them  and  then  restored  to  them  there 
by  Colonel  Frazer  in  1819. 

i-Cicifa,    A  tributary  of  the  Umtata. 

kwa-Cihoshe,  The  lowest  ford  on  the  Fish, 
within  the  influence  of  the  tide.  It  is  said 
that  Cihoshe,  a  Nqosini  chief,  sank  under 
its  waters  with  his  people  and  cattle  while 
attempting  to  pass,  and  that  they  became 
river-people  and  would  allow  none  to  cross 
with  impunity  unless  they  declared  they 
were  ama-Nqosini.  Phr.  iiye  kweyela  kwa 
Cihoshe  or  kwesika  Cihoshe,  he  has  gone  down 
to  Cihoshe,  used  when  a  person  fails  to 
accomplish  an  intended  duty,  or  is  eclipsed 
in  a  business  transaction,  or  when  a  person 
or  thing  passes  out  of  existence. 

um-Cifa,  plur.  atna-Cira.  A  Kafir  clan. 
Cir'a  is  said  to  have  been  Tshawe's  elder 
brother ;  but  as  he  was  stingy,  and  Tshawe 
liberal,  the  people  followed  Tshawe. 

i-Cizela,    A  tributary  of  the  Bashee. 

u-Cof-imvaba,  River  and  seat  of  magistracy 
in  St.  Mark's  district. 

i-CoIof  u,  Bontebokflats.  Phr.  itafa  le-Coloru 
linomlandu,  kiiba  ligqiba  abaiitu,  the  Bonte- 
bokflats deserve  to  be  fined,  because  they 
finish  people  (with  cold  or  snow). 

i-Coiosa,  A  tributary  of  the  Bashee. 

um-Cucu,  (a)  The  source  of  the  Gonubie, 
formerly  the  residence  of  the  chief  Gasela. 
(b)  A  tributary  of  the  Qor'a,  Transkei. 

i-Cuiuncu,    A  river  in  the  Qumbu  district. 

i-Culusi,    A  river  in  the  Tsitsa  valley. 

i-Cumakala,    (a)  A  tributary  of  the  Kubusi; 
e-Cumakala,  Stutterheim. 
(b)  A  river  near  Lady  Frere. 


i-Cumngce,  A  tributary  of  the  Umtata; 
e-Cumngce,  Buntingville. 

ulu-Cwe,    A  river  in  the  Engcobo  district. 

u-Cwebe,  A  great  forest  East  of  the 
Bashee. 

i-Cwecwe,  A  tributary  of  the  Umgwali 
(Tembuland). 

i-Cwencwe,     A  tributary  of  the  Buffalo. 

i-Cwengcwana,  A  little  rivulet  near  Em- 
gwali  Mission-station. 

i-Dabadaba,    Tributary  of  the  Nahoon. 

u-Daka,    A  rivulet  falling  into  the  Fish. 

in-Dakana,  A  tributary  of  the  Tsomo 
river,  in  the  Nqamakwe  district. 

u-Dakana,  A  tributary  of  the  Kubusi,  near 
Stutterheim. 

u-Dala,    The  head  of  the  ama-Dala  clan. 

um-Dala,    A  tributary  of  the  Kat  river. 

u-Daiidipu,  The  superior  god  of  Makanda 
or  Nxele  (Links).  According  to  Nxele, 
Dalidipu  was  the  god  of  the  coloured  race, 
a  distinct  being  from  Tixo  the  god  of  the 
Europeans.  Dalidipu  was  considered  the 
superior  being,  Tixo  being  only  an  inkosana. 
Dalidipii's  one  wife  had  very  long  pendant 
breasts;  she  resided  in  the  reservoir  of 
heaven  and  bestowed  rain  at  pleasure  on 
the  earth ;  when  she  turned  away  her  face 
from  men,  no  rain  fell.  Their  son  was 
Tayi. 

Nxele  taught  that  Dalidipu  did  not  reckon 
fornication  and  adultery  as  sins  and  that  he 
allowed  polygamy ;  he  further  taught  that 
th«  Kafirs  had  no  sins  whatever  except 
witchcraft,  but  that  the  Europeans  had 
many  and  great  sins.  Nxele  taught  that 
Dalidipu  would  punish  Tixo  and  all  his 
worshippers,  and  that  he  himself  was  Dalidi- 
pii's agent  to  destroy  all  Europeans  as 
enemies  of  Dalidipu,  and  to  resuscitate  all 
coloured  people  who  had  died  as  well  as  all 
slaughtered  and  dead  cattle. 
kwa-Daliwe,  (a)  A  well-known  cave  on  the 
Thorn  river.  All  bushmen  paintings  are 
known  as  Daliwe.  (b)  The  Thorn  river,  a 
tributary  of  the  Thomas,  near  the  Windvo 
gelberg. 
imi-Dange,  A  tribe  formerly  ruled  by 
Mdange,  the  younger  brother  of  Hlcke  by  the 
same  mother,  both  being  sons  of  Tshiwo, 
the  great  Xosa  chief.  The  most  renowned 
chiefs  of  the  imi-Dange  were  Botoman  and 
Tola. 
um-Dantsana,  A  rivulet  nsar  East  London. 
e-Dauwa,  A  hill  near  bebe  Nek. 


Debe,  A  tributary  on  the  left  bank  of  the 

Keiskama;  e-Debe,  the  fiat  lying  under  the 

shadow  of  Ntaba  kandoda. 
i-Debefa,  A  tributary  of  the  Qor'a. 
.  or  kwa-zi-Denge,  The  right  tributary  of 

the  Kubusi. 
in-Denxa,    The    Pot    river,    a   tributary  of 

the    Tsitsa,    so    called    from    the    round 

holes  in  one  or  more  of  its  fords. 
i-Didima,     A    stream    coming    out  of  the 

mountain  between  the  great  Winterberg 

and  the  Katberg. 
ama-Dlkani,  The  Mfecane  of  Ncapayi,  called 

after    his    father    u-Madikana,    who   was 

killed  by  the  Tembu  chief  Ngub'encuka  and 

the  British  troops. 
e-Dikeni,  Lovedale  Seminary;  Alice. 
isi-Dikidiki,     The    location    of    Somerset 

East. 
um-Dikido,    Fort    Jackson,    so    called  from 

a  stream  which  runs  into  the  R'wantsa. 
in-Dlyane,    A  tributary  of  the  Kobonqaba. 
um-Diza,    The  Green  River,  a  tributary  of 

the  Keiskama. 
i-Dladia,    One   of  the   ama-Dladla  or  first 

Fingos    who  came  to  Kafirland  tattered 

and  wearing  fantastic  things. 
in-Dlovukazi,     lit.    female  elephant.    The 

title  of  the  Swazi  queen. 
i-Donqaba,  A  river  near  Frankfort  in  King 

William's  Town  district. 
u-Dontsa,  Dacre's  Hill  between  Stutterheim 

and  Keiskama  Hoek. 

Dube,  A  rivulet  falling  into  the  Keiskama. 
esi-Dutyini,  St.  Mark's. 
isi-Dwadwa,  A  tributary  of  the  Tsitsa. 
in-Dwana,  A  tributary  to  the  Indwe. 
in-Dwe,   A.  tributary  of  the  White  Kei. 
u-Dwesa,  A  forest  in  Western  Gcalekaland. 
i-Dywahele,     A    rivulet    falling    into    the 

Tocwa,  or  Blinkwater. 
isi-Fononondile,  A  tributary  of  the  Tsomo. 
um-Fula,    (a)    A  tributary  of  the   Tsomo. 

(b)    A  river  in  Eastern  Gcalekaland. 
ulu-Futa,  A  tributary  of  the  Tsomo. 
u-Qaga,   A  tributary  of  the  Tyumie. 
um-Gagasi,  A  tributary  of  the  Gcuwa. 
u-Qahe,  (said  to  be  contrac.  from  u-Gemashe 

or  u-Giyamashe),=^u-hili  or  u-TlMoshe. 
u-Qambushe,    A   rirulet   flowing   into  the 

Pirie  river. 
isi-Qangala,    A  river  of  Western  Gcaleka- 
land. 
e-Qangqeni,  Philipston. 
u-Qasela,  A  chief  of  the  Ndlambe  tribe. 
kwa-Qatyana,  Willowvale  in  Gcalekaland, 
499 


G 

um-Qazi,  A  river  south  of  the  Umzimvubu. 

u-Qcaleka,  The  grandfather  of  the  para- 
mount chief  Hintsa,  whose  father  was 
Kauta. 

ama-Qca!eka,  The  tribe  of  Gcaleka, 

kwa-Qcaleka,  Gcalekaland. 

i-Qcebula,  A  river  in  the  Peddie  district. 

ama-Qcina,  A  Tembu  tribe. 

i-Qcuwa,  A  tributary  of  the  Great  Kei; 
e-Gciiwa,  the  town  of  Butterworth. 

um-Qcwe,  A  tributary  of  the  Gcuwa. 

u-Qele,  A  mountain  range  on  the  boundary 
of  Natal,  near  Kokstad. 

i-Qezana,  Fleet  ditch,  in  King  William's 
Town. 

i-QoboIokondwane,  Title  given  to  the 
chief  Mditshiva. 

kwa-Qomp6,  n.  I.  Cove  Rock,  the  rock  in 
the  sea  near  East  London,  to  which  NxeJe 
ordered  the  ama-NJlanihe  to  rouse  them  to 
war  against  the  English.  He  told  them 
that  if  they  would  hop  on  one  foot  on  the 
shore  and  cry  Tayi!  Tayi!  they  would  see 
the  dead  rise;  see  u-Dalidipn. 


i-Guluguqu,  A  tributary  of  the  Gonubie 
river. 

i-Gulukuqawe,  A  small  stream,  coming 
out  of  the  Gwali  mountain. 

i-GunguIuiu,  A  river  in  "Western  Pon- 
doland. 

um-Gungundlovu,  The  Zulu  name  for  the 
chief's  great  place,  wherever  it  may  be; 
Makaula's  great  place  in  the  Mount  Frere 
district  is  so  called;  Pietermaritzburg,  in 
Natal.  (Taken  from  the  trumpeting  of 
elephants,  used  by  the  Zulus  and  Bacas  at 
the  chief's  place). 

i-Gwaba,    A  river  near  East  London. 

i-Gwadana,  A  river  of  Eastern  Gcaleka- 
land. 

i-Gwadu,     A  river  of  Eastern  Gcalekaland. 

i-Gwali,  The  right  tributary  of  the  Tyumie 
river,  on  which  the  Tyumie  Mission-station 
was  situated. 

um-Gwa!i,  (a)  A  tributary  of  the    Bashee; 
em-Gwali,  Clarkbury.  (b)   A    tributary    of 
the  Kubusi ;  em-Gzvali,  Tiyo  Soga's  Mission- 
station. 
in-Qonyama,     A  tributary  of  the   Tsomo  ;  in-Qwangwane,    A  river  on  the  boundary 


River,  so  called  from  a  lion  that  was  shot 

there  in  l858. 
i-Goqwana,  A   tributary  of  the  Xokonxa. 
i-Gosi,  A  great  forest  in  Bomvanaland. 
i-Goso.  A  tributary  of  the  Qumanco  (Tembu- 

land) ;  the  St.  Alban's  Mission. 
in-Gqaba,     A    tributary    of    the  Goso,  in 

Tembuland. 
u-Gqadushe,    The    Kafir  name  of  the  old 

missionary      Kayser;     kiva-Gqadushe,     Mr 

Kayser's  station,  Knapp's  Hope. 
um-Gqakwebe,  The  Pirie  river,  a  tributary 

of  the  Buffalo. 
in-Gqeqe,   A  tributary  of  the  R'abula. 
i-Gqili,  The  Orange  river  or  Gariep. 
i-Gqolonci,  A  tributary  of  the  Kubusi. 
kvva-Gqubushane,   A  small  stream  in  the 

Cwencwe  valley. 
e-Gqugesi,  BUnkwater. 
u-Gqumahashe,  A  tributary  of  the  Tyumie. 
i-Gqunube,  The  Gonubie  river  flowing  into 

the    sea    between    the    Nahoon  and    the 

Kweler'a. 
ama-Gqunukwebe,  One  of  the  Kafir  tribes 

(Pato's). 
e  Gqurhura,  A  tributary  of  the  Buffalo. 
i-Gubenxa,    A  tributary  of  the  Bashee. 
isi-Gubudu,    A  tributary  of  the  Tsomo. 
elu-Gudwini,     Booma  Pass. 
u-Gula-ndoda,    A  mountain  between  Umta- 

ta  and  Engcobo. 


of  Natal. 

kwa-Gwanugwanu,  A  forest  in  the  Cwe- 
ncwe valley.  King  William's  Town. 

i-Gwatyu,    A  tributary  of  the  Zwart  Kei. 

um-Gwebi-nkumbe,    A  son  of  Sigcau. 

ama-Gwelane,     The  tribe  of  the  chief  Anta. 

in-Gwenkala,    A  tributary  of  the  Kweler'a. 

in-Gxakaxa,  A  tributary  of  the  Nqabar'a 
river.    The  Idutywa  magistracy. 

-Gxara,  (a)    A  river  near  the  coast  to  the 
East  of  the  Kei  mouth. 
(b)  A  small  river  in  the  Idutywa  Reserve. 

in-Qxokolo,  The  first  name  of  King  William's 
Town.  See  the  Dictionary. 
-Gxonde,    Name  of  the  mountain,  in  the 
Lady  Frere  district,  to  which  the  Tembus 
fled  m  time  of  war ;  also  called  ii-Zingxondo. 

em-Gxotyeni,  A  rivulet  to  the  South  of  the 
Debe,  on  which  Ndlambe  had  an  outpost 
for  cattle. 

i-Gxulu,     A  tributary  of  the  Keiskama. 

i-Qxwaba,     A  tributary  of  the  Fish. 

i-Gxwetef  a,  =  i-Xwadcra. 

e-Hala,  The  first  dip  or  ravine  to  the  East  of 
King  William's  Town.  Phr.  kud'e-Hala, 
lit.  it  is  far  to  the  Hula,  i.e.  you  will  have  to 
run  far  before  you  can  escape  me;  liamb'uye 
e-Hala,  go  where  you  like,  I  will  no  longer 
have  anything  to  do  with  you! 

ama-Hala,  Another  name  for  the  chief  tribe 
of  theaba-Tembii. 
500 


H 

The  ama-Tshatshu,  ntna-Ndungwane,  and 
ama-Gcina  are  aha-Teinhu  but  are  not  ama- 
Hala, 

u-Hange,    A  tributary  of  the  Nconcolor'a. 

i-Hebehebe,  A  tributary  of  the  Tsomo. 

e-Hewu,  The  fiat  tract  of  country  between 
Kamastone  and  St.  Marks;  Kamastone. 
At  present  the  name  is  generally  used  to 
signify  plateau,  high  tableland.  (The  word 
seems  to  signify  a  pleasant  country.) 

u-Hewukile,  The  Klaas  Smit  river,  a  tribu- 
tary of  the  Kei. 

u-Hill,  According  to  Kafir  superstition  a 
mischievous  being,  living  usually  in  the 
water,  whereto  he  was  banned  for  his  love 
intrigues.  He  is  represented  as  a  dwarf, 
having  a  tail  and  sometimes  thick  set  hair, 
who  goes  about  playing  tricks  on  people. 
Hili's  other  names  are  Gahe  and  T'lkoloshe. 
Women  are  said  to  be  fond  of  him,  because 
he  acts  as  a  philtre  for  them,  i.e.  procures 
love  for  them.  Unohilikazi,  was  used  in 
reference  to  an  old  Kafir  who  had  never 
married. 

ama-Hintsati,  Hottentots. 

um-Hlabati,  A  tributary  of  the  Tsitsa, 

ubu-Hlalu,  The  residence  of  the  chief  of  the 
imi-Dushane. 

ama-Hlambeli,  The  Bechuana. 

um-Hlanga,  (a)  Dordrecht,  also  Kafirised 
i-Dodolor'a.     (b)  Hertzog. 

u-Hleke,  The  elder  brother  of  Mdange  and 
ancestral  chief  of  the  atna-Hleke. 

i-Hlobo,  A  hill  and  river  in  the  N.  E.  part 
of  the  District  of  Nqamakwe, 

um-Hlonyane,  (a)  A  river  flowing  into  the 
sea  between  the  Bashee  and  the  Umtata, 
(b)  A  tributary  of  the  Bolo. 

isi-Hoboti,  A  small  rivulet  near  Wartburg 
Miss^lfe-station. 

i-Hohita,  A  tributary  of  the  Kei,  where  the 
chiet  Sar'ili  lived. 

kwa-Hoho,  The  mountain  above  the  Pirie 
Mission-station. 

i-Hota,  A  tributary  of  the  Tsomo. 

e-Huhudi,  Vryburg. 

i-Hukuwa,  A  tributary  of  the  Zwart  Kei 
river  (Kamastone);  pronounced  by  some 
i-Wukuwa, 

i-Jadu,  A  river  near  the  Gqugesi. 

in-Jeke  and  in-Jekezi,  Tributaries  of  the 
Xilinxa. 

um-Jika,  A  tributary  of  the  Umtata. 

u-Jllo,  A  tributary  of  the  Kubusi. 
ama-Jingqi,   Name    of  the  chief  Maqoma's 
people,  from  his  ox  Jingqi. 


i-Jojo,  A  tributary  of  the  Buffalo  river  near 

the  mountains,  =  u-Ntlentle. 
i-Joko,  A  name  applied  to  the  ama-Mbalu 

tribe,  because  thev  remained  neutral  during 

the  war  between  Ngqika  and  Ndlambe. 
-Jujura,  A   river  in  Eastern  Gcalekaland, 

falling  into  the  sea  between  the  Qor'a  and 

Shixini  rivers. 
u-Kabakazi,  A  tributary  of  the  Qor'a    in 

Western  Gcalekaland. 
i-Kadi,  A  man  of  the  Bechuana  tribe. 
ezin-Kahlambeni,        The      Drakensbergen, 

North  west  of  Natal,  stretching  as  far  west 

as  Barkly  East  and  the  head  of  the  Tsomo. 
u-Kalo     Iwenyanga,     A     mountain    near 

Engcobo. 
elu-Kalweni,  Debe  Nek. 
kwa-Kama,  At  the  chief  Kama's  place,  i.e. 

Annshaw,  Middledrift. 
i-Kamanga,  A  forest  near  Xukwane. 
u-Kambe,  A  tributary  of  the  Umtata. 
i-KandIa  and    in-KandIa,   A   peak    in    the 

Drakensberg. 
in-Kangala,  A   tributary  of  the  Tsomo  in 

Tembuland. 
um-Kangiso,  A    tributary    of  the  Buffalo; 

em-Kangiso,  Mount  Coke. 
ulu-Kanji,    Hangklip,    a    mountain    in    the 

Queenstown  district. 
e-KAPA,  Cape  Town,  fr.  Du.  Kaap. 
um-Kapusi,  A  river  in  the  Glen  Grey  district. 
i-Kataia,  The  Kat  river  settlement;  Seymour. 
ama-Kesa,  One  of  the  Fingo  clans. 
i-Kinifa,  A  tributary  of  the  Umzimvubu. 
isi-K6ba,    (a)  A    tributary  to  the  Umgwali 

river    (Tembuland).     (b)  A   branch  of  the 

Nconcolor'a  river,  (c)  Hanover,  (d)  Esikobe- 

ni,  in  the  Wodehouse  Forest. 
i-K6bodi,  A  tributary  of  the  Kei. 
in-Kobongo,  A  tributary  of  the  Nahoon. 
i-Kdbonqaba,  (a)    The  Koonap,  a  tributary 

of  the  Great  Fish ;  Adelaide. 

(b)  A  river  in  Western  Gcalekaland. 
u-Komani,  The  tributary  of  the  Klaas  Smit 

river  on  which  Queenstown  stands ;  A'zt^a- 

Kotnani,  Queenstown. 
i-Kowa,    The    Slang    river;  the  town  and 

district  of  Elliot  in  Tembuland. 
em-KubJso,  Burnshill  Mission-station. 
i-Kubusana,  The  little  Kubusi  river,  tribu- 
tary of  the  Kubusi. 
i-Kubusi,     A  tributary  of  the  Kei,   in  the 

Division  of  Stutterheim. 
ulu-Kuko,  see  kiva-Lukuko. 
u-Kundu!u,    A  range  of  mountains  in  the 
Glen  Grey    district,  from  which  a  small 
stream  takes  its  name. 


501 


um-Kutuka,    A  river  and  mountain  near  the 

Gwatyu. 
izi-Kwababa,  A  tributary  of  the  Nahoon. 
i-Kwelera,  A  river  which  runs  into  the  sea 

between  the  Gonubie  and  the  Kei. 
i-Kweiefana,  A  tributary  of  the  Pirie  river. 
i-Kwenxufa,  A  river  in  the  Komgha  district. 
um-Kwlnti,    A  tributary  of  the  Tsomo  in 

the  Transkei. 
i-Lambaso,  A  river  East  of  St.  John's  River 

mouth,    near    which    the    Grosvenor    was 

wrecked. 
i-Lanti,  A  tributary  of  tlie  Indwe. 
kwa-Lehana,  Fletcherville. 
ubu-Lembu,  A  tributary  of  the  Tshoxa. 
i-Lenye,  A  forest  near  Keiskama  Hoek. 
i-Ligwa,  The  Vaal  river,  Barkly  West. 
ama-Lindi      and      ama-Linde,     Cupshaped 

indentations    in    the    ground    found  near 

King  William's  Town  and  elsewhere. 
um-Lola,  A  ford  in  the  Bashee. 
aba-LoIweni,  The  Barolong,  a  native  tribe 

of  Bechuanaland  and  Thaba  Nchu,  O.F.S. 
i-Lota,     A  tributary  of  the  Bashee,  in  the 

Idutywa  District. 
i-Lotana,    A  tributary  of  the  Tsitsa. 
kwa-Lukuko,     Yellowwood's    river,    Fort 

Beaufort. 
i-Lunda,     A  hill  between  the  Transkei  and 

Tembuland. 
u-Luvukuvu,    A  hill  on  the  East  bank  of 

the  Tsomo  river,  so  called  from  a  Fingo 

who  lived  there  in  Hintsa's  time. 
u-Lwandlane,  A  tributary  of  the  Mngqesha. 
u-Mabululu.    A  ford  in  the  Kei  river. 
u-Macibi,    A  left  tributary  of  the  Chalumna. 
e-Macubeni,     The  head  of  the  Imvane  river. 
u-Madama,     A  petty  Kafir  chief,  see  ama- 

Mbambo. 
kwa-Magutywa,     A    location    near    Tsolo 

mountain. 
kwa-Makabalekile,     A  steep  ascent  from 

the  Debe  in  the  direction  of  Burnshill. 
u-Makanda,    Surname  of  the  Kafir  prophet 

Nxele. 
u-Makwababa,    A  tributary  of  the  Umgwali 

(Western  Tembuland). 
kwa-Malangazana,     The  flat  between  St. 

Mark's  and  Bolotwa. 
i-Mandi,     The  Little  Fish  river,  a  tributary 

of  the  Great  Fish. 
u-Manyube,      A    forest     in     the    Kentani 

District. 
u-Manzl-mdaka,   A  tributary  of  the  Tsomo, 

in  the  Xalanga  District. 


M 

u-Mapasane,    A  river  in  the   Willowvale 

District. 
kwa-Maqukanya,    A  drift  on  the  Pirie  river. 
u-Matishe,     A    rivulet    flowing    into    the 

Nkosiane. 
kwa-Mat6le,     A  tributary  of  the  Keiskama 

and  the  mountain  range  near  it. 
ama-Maya,    A  Tembu  tribe,  reigned  over 

by   Mnyibeshe,   which  was  driven  out  in 

Ndaba's  time  and  took  refuge  with  Palo. 
izi-Mbaba,  A  tributary  of  the  Chalumna. 
ama-Mbalu,     The  tribe  of  the   Kafir  chief 

Umbahi. 
ama-MbamL6,     The  tribe  of  the  chief  u- 

Madama,   who    formerly    lived    at    Pato's 

kraal  near  Beresford. 
aba-Mb6,     The  Natives  of  the  districts  east- 
ward   of    the    Umtata.    The    Fingos,    as 

coming  from  those  parts,  are  commonly 

called  by  this  name.    They  are  sometimes 

called  abasentla  kivendlela. 

e-Mbo,  in  the  North-east ;  Fingoland. 
u-Memela,    A  section  of  the   Bele  Fingos 

who  were  originally  Basutos,  and  went  to 

Zululand  before  Tshaka's  time. 
i-Mendu,     A  river  of  Eastern  Gcalekaland. 
i-Mevana,    A  river  of  Eastern  Gcalekaland. 
ama-Mfene,      A     clan     widely     scattered 

amongst  the  various  native  tribes. 
ama-Mfeiigu,     The   ¥'mgos, -aba-Mbo;   see 

i-Mfengu  in  Dictionary. 
u-Mnandi,    A  tributary  of  the  Keiskama. 
e-Mngcamngenl.    A  location  under  Ntaba- 

kandoda. 
e-Mngqesha,     A  tributary  of  the  Pirie. 
e-Mnyameni,  (a)   Alexandria,  (b)  A  valley 

lying  under  the  Hogsback. 
e-MONTI,    East  London,  fr.  Du.  mond. 
e-Mpofu,    Seymour. 
ama-Mpondo,     The  Pondo  tribe. 
ama-Mpondomse,     The    PondomiSi    tribe. 
i-Munyu,    A  tributary  of  the  Bashee  in  the 

Idutywa  District. 
u-Napakade,     Charles  Brownlee. 
e-Ncambedlana,     A  tributary  of  the  Nca- 

mbele. 
e-Ncambele,     A  tributary  of  the  Umtata. 
u-Ncayeclbi,     The   Fingo  at    whose  kraal 

the  beer-drink  was  held  where  the  Gcalekas 

and  the  Fingos  quarrelled.    This  quarrel 

led  to  the  Gcaleka  outbreak  of  1877. 
u-Ncaza,     Readsdale. 

um-Nceba,    A  tributary  of  the  Urazimvubu. 
i-Ncehana,     A  tributary  of  the  Bashee. 
i-Ncemema,     A  tributary  of  the  Kei. 
i-Ncememe,     The  Mema,  a  left  tributary  of 

the  Keiskama. 


N 

i-Ncemefa,    The  Yellowwood  river,  a  left 

tributary  of  tiie  Buffalo   (King  William's 

Town  division). 

e-Ncemera,  Peelton  Mission-station. 
i-Ncefa,  A  tributary  of  the  Tyumie. 
i-Nciba,   The  Great  Kei;  the  name  includes 

also  the  Zwart  Kei. 
e-Ncise,  Ross  Mission-station. 
i-Ncisininde,  A  tributary  of  the  Tsomo  in 

the  Transkei. 
i-Nc6bo,   (a)    A   tributary  of  the  Umgwali 

river,  Tembuland;  loc.  e-Ncbho. 

(b)  A  tributary  of  the  Imvani. 

(c)  A  tributary  the  Kubusi  river. 
u-Ncokoca,  A  small  peak  on  a  spur  of  the 

Amatola  range,  behind  the  township  of 
Stutterheim. 

e-Ncolosi,    St.  Cuthbert's  Mission-station. 

i-Nc6nc6lof  a,  A  tributary  of  the  Tsomo. 

i-Nc6ra,  A  tributary  of  the  Qumancu  (Te- 
mbuland). 

izi-Ncuka,   (a)  A  tributary  of  the  Keiskama. 

(b)  A  tributary  of  the  Kei. 

(c)  A  tributary  of  the  Tyinir'a. 

(d)  A  tributary  of  the  Nahoon. 
i-Nculu,    (a)  A  tributary  of  the   Gonubie. 

(b)  A  tributary  of  the  Tsomo. 
i-Ncwama,  Baviaans  river. 
i-Ncwazi,  (a)  A  tributary  of  the  Nqamakwe. 

(b)  A  tributary  of  the  Keiskama. 
i-Ncwenxa,  The  Kat  river. 
u-Ndabakazi,  Left  tributary  of  the  Toleni 

river  in  the  Transkei. 
i-Ndakana,    (a)  A  tributary  of  the  Tsomo 

in  the  Transkei. 

(b)  A  tributary  of  the  Kei. 
ama-Ndebeie  or  ama-Tebele,  The  Matabele, 

Mzilikazi's  or  Lobengula's  people;  said  to 

mean  naked  people. 
u-Ndindwa,  A  tributary  of  the  Xalar'a. 
u-Ndlambe,  A  Kafir  chief,  whose  tribe  is 

the  ama-Ndlamhe. 
kwa-Ndlovukazi,  Lesseyton. 
u-Ndlu-nkulu,     A    mountain    in    Eastern 

Tembuland. 
u-Ndlu-zitshile,     Van    Staden's    river,  so 

called  from  the  great  fire  in  1869. 
um-Nduku,    plur.    abe-Nduku.     One  of  the 

Basuto  tribe. 
um-Nga,  A  right  tributary  of^the  Inxu. 
um-Ngcangatelo,  The  name  of  Umlau's  ox. 
i-Ngcingane,  A  tributary  of  the  Kobonqaba 

in  Kentani  District. 
i-Ngcingwane    A  tributary  of  the  Nqabar 

river,  in  Idutywa  District. 
kwa-NgcongoIo,    Readsdale. 

503 


N 

ama-Ngcweleshe,  The  chief  Kona's  people. 

um-Ngomanzi,   A  tributary  of  the  Gcuwa. 

e-Ngqeleni,  Coldstream. 

u-Ngqika,  The  name  of  Sandile's  father 
Gaika. 

ama-Ngqika,  The  tribe  called  by  the  English 
Gaikas.  Phr.  namlilanje  ningama-Ngqika, 
you  are  Gaika-Kafirs  to-day  (said  to  a 
company  of  men  hiding  in  the  lee  of  the 
cattle-kraal  on  a  windy  day). 

i-Ngqoko,  n.  3.  Right  tributary  of  the 
Buffalo. 

u-Ngqoza,  The  crest  of  the  mountain  in 
front  of  Pirie  mission-station. 

i  Ngqiibusi,  Umtata. 

i  Ngqukaqana,  Draaibosch. 

e-Ngqushwa,  Peddie,  the  town  and  the 
Division. 

ama-Nguni,  (a)  The  Embo  clan  ama-Keszva, 
cf.  A-Ngoni.  (b)  Tribes  that  live  in  the 
West,  the  name  given  to  the  ama-Xosa  by 
the  Pondos  and  Pondomise. 

ama-Ngwana,  A  clan  to  be  found  among 
the  Tembus,  Fingos  and  Basutos. 

u-Ngwanya,  A  Pondomise  chief:  isiziba 
sika-Ngwanya,  a  deep  pool  in  the  Tina 
river  in  which  this  chief  was  buried  many 
years  ago.  His  body  was  fastened  to 
stakes  driven  in  beneath  the  surface. 
Pieces  of  meat  are  still  occasionally 
thrown  in,  the  Pondomise  saying,  Ngwanya 
is  hungry. 

i  Ngxakaxa,  A  tributary  of  the  Nqabar 'a  in 
the  Idutywa  District;  hence  the  town  of 
Idutywa. 

u-Nkebenkebe,  A  great,  renowned  hero  of 
old  (a  fabulous  person). 

u-Nkonkobe,  The  great  Winterberg. 

kwa-Nkosiane,  A  tributary  of  the  Mngqesha, 
Pirie. 

u-Nogqazo,  Said  to  have  been  a  daughter 
of  Palo.  To  the  present  day  among  the 
Gcalekas  a  certain  kraal  with  cattle  in  it 
bears  the  name  of  Nogqazo.  This  kraal 
was  a  sanctuary  for  any  person  condemned 
to  death,  if  only  he  could  reach  it.  Some- 
times also  the  sentence  went  forth,  Nogqazo 
says,  "So-and-so  is  bewitchiug  the  people, 
let  him  be  put  to  death".  From  this  there 
was  no  escape. 

u-Nojaholo,  The  son  of  Hali,  one  of  Gaika's 
chief  councillors.  He  was  of  the  Cir'a  clan, 
chief  Oba's  councillor  and  the  greatest 
Kafir  humourist. 

u-Nomaheya,  A  tributary  to  the  Xilinxa 
in  the  Nqamakwe  District. 


N 

u-Nomsa,     The  mother  of  Sarili. 
u-Nonca,     The    daughter    of    Qela   Nginza, 

petty  chief  of  the  imi-Dange. 
u-Nongqause,     The  girl  who  pretended  to 

be  in   communication  with  the   spirits   of 

dead  Kafir-chiefs,    and    who    caused    the 

cattle-killing  mania  in  1856. 
u-Nonkosi,      The    girl    who,    along    with 

Nougqause,  deluded  the  Kafirs  in  1856. 
i-Nono,  The  Western  side  of  the  Kei. 
u-Nontongwane,     The  Katberg,  espec.  the 

Waterkloof  there. 
u-Noqifi,     A  perennial  spring  in  the  centre 

of  Pirie  Mission-station. 
kwa-Nozidwaba,      Bushmanshoogte,     near 

Sterkstroom. 
um-Nqaba,     A  tributary  of  the  Keiskama. 
i-Nqabane,     A  tributary  of  the  Bashee,  in 

the  Idutywa  District. 
i  Nqabafa,      A    river    in    the    Willowvale 

District,  flowing  into  the  sea  about  12  miles 

West   of   the   Bashee   mouth. 

e-Nqabara,  Duff  Mission-station. 
i-Nqabafana,    A  river  in  the   Willowvale 

District,  near  the  Nqabar'a. 
i-Nqabaza,  A  tributary  of  the  Keiskama. 
i-Nqadu,  (a)  A  tributary  of  the  Umtata.  (b) 

A  river  in  the  Willowvale  District;  the 

Malan  Mission. 
i-Nqamakwe,  A  river  at  the  sources  of  the 

Gcuwa;    the  division  and  village  of  Nqa- 

makwe. 
i-Nqantosl,  A  tributary  of  the  Kubusi. 
isi-Nqenqe,  Fort  Beaufort. 
i-Nqolo,  A  tributary  of  the  Great  Fish. 
i-NqoIosa,   A  tributary  of  the  Kei,  and  a 

mountain  at  its  source. 
i-Nqolowa,   A  tributary  of  the  Keiskama. 
ama-Nq6sinl,  (a)  Hottentots,     (b)  A  Kafir 

clan. 
ama-Nqosoro,  Hottentots. 
e-Nquba,  Old  Bunting. 
i-Nqula,  A  tributary  of  the  Kei. 
i-Nqumeya,  A  river  close  to  the  Keiskama.  , 
i-Nququ,  A  tributary  of  the  Tsomo. 
i-Nququka-M]embu,     The  young  ox  which  | 

Gasela  captured  from  the  Basuto,  and  which  ; 

would  not  race  and  was  therefore  killed.       j 
i-Nqushunqeya,     The    Moravian    Mission-  j 

station  of  Enon,  near  Uitenhage.  j 

i-Nqutura,  A  tributary  of  the  Tor'a,  in  the  \ 

Engcobo  District. 
um  Nqwazi,  Tafelberg,  a  mountain  between  i 

the     Zwart     Kei    and    Tarkastad,   at    the 

western  edge  of  the  Queenstown  Division, 
i-Nqweba,  The  Sunday  river.  i 


N 

i-Nqwebeba,  Horton,  near  Peddie. 
u-Ntab'enkulu,    lit.     the    great   mountain. 

A  mountain  in  Pondoland. 
u-Ntab'uduH,  A  mountain  between  Mount 

Fletcher  and  Qurabu,  so  called  from  the 

wild  bamboos  (u-Duli)  growing  on  it. 
ama-Ntakwenda,  A  Gaika  clan. 
ama-Ntinde,  The  tribe  of  Jan  Tshatshu. 
u-Ntlaka,  A  tributary  of  the  Cacadu. 
i-Ntlambe,  A  tributary  of  the  Gcuwa,  in  the 

Butterworth  District. 
u-Ntlantle,  A  tributary  of  the  Buffalo. 
u-Ntsengatumbu,    A  tributary  of  the  Go- 

nubie. 
u-Ntseshe,  A  tributary  of  the  Xilinxa. 
u-Ntsikana,     The    first  Kafir  convert  and 

prophet,  who  lived  at  the  beginning  of  the 

nineteenth  century. 
i-Ntsimbakazi,  A  river  in  the  Willowvale 

District. 
i-NtsJt6,    A   tributary  of  the   Kei,  in   the 

Tsomo  District. 
ama-Ntsusa,  The  clan  of  the  chief  Nukwa. 
u-Ntu,  The  legendary  first  chief,  or  common 

ancestor  of  the  Bantu  peoples. 
u-Ntunjenkala,  The  Gatberg,  near  Maclear. 
um-Ntu-ntloni,    Euphemistic    name    for  i- 

Qoyi,  a    mountain  at    the  source   of    the 

Umgwali  (Tembuland) ;  a  famous  resort  of 

hunters  in  olden  times ;  if  the  name  of  Qoyi 

was  uttered,  rain  fell  immediately,  hence 

those  who  hunted  there  called  it   nmntu- 

tiiloui,  cf.  in-Tio:ii. 
u-Nwele,  (l)  The  Klipplaats,  a  tributary  of 

the  Zwart  Kei  river. 

(2)  The  Shiloh  Mission-station. 
izi-Nxaku  or  izi-Nxago,  A  tributary  of  the 

Tsitsa. 
i  Nxafunl,  The  Nahoon  river. 
i-Nxaxa,  A  tributary  on  the  right  side  of  the 

Fish, 
um-Nxe,   A  tributary  of  the  Tsomo,  in  the 

Xalanga  District. 
u-Nxele,  The  false  prophet,  who  instigated 

the  Kafirs  in  1818  to  make  war  against  the 

English.     He    died  a  captive  on  Robben 

Island,    25     December,     1819.    His    other 

name   was   Mahanda. 

Phr.  hikuza  kuka-Nxele,  it  is  the  coming  of 

Nxele   (who  never  returned  from  banish- 
ment), i.e.  deferred  hope. 
i-Nxinx6lo,  A  river  near  Mooiplaats  in  the 

Komgha  District. 
i-Nxozana,  A  tributary  of  the  Zwart  Kei, 
i-Nxu,  The  Wildebeest  river,  a  tributary  of 

the  Tsitsa,  in  the  Tsolo  District. 


5^4 


N 

i-Nxuba,  The  Great  Fish  river. 
i-Nxukwebe,  The  river  on  which  Healdtown 

Mission-station  is  situated. 
i-Nxutyana,  A  river  flowing  into  the  sea  in 

the  Willowvale  District. 
i-Nyalasa,  A  tributary  of  the  Tsomo,  in  the 

Xalanga  District. 
um-Nyaluza,     The  betrayer    of   the    chief 

Gaika. 
i-Nyanga,    The   moon-shaped  neck  in  the 

mountain-ridge    south    of    Engcobo;    All 

Saint's  Mission-station. 
i-Nyafa,   (a)  The  Kaga  river,  a  tributary  of 

of  the  Great  Fish ;  e-Nyara,  Bedford. 

(b)  A  tributary  of  the  Kei. 
e-Nyati,  Schietfontein,  Carnarvon,  Murrays- 

burg. 
i-Nyatydfa,     A  left  tributai-y  of  the  Chalu- 

mna. 
u-Nyengana,   Lit.  one  who  has  appeared  as 

if  by  accident.    Van  der  Kemp,  the  first 

Kafir  Missionary,  1799.    He  died  181 1. 
i-Nyidlana,  A  tributary  of  the  Tsomo,  in  the 

Nqamakwe  District. 
i-Nyikima,   The  great  earthquake  of  1851. 
um-NyoIo,     A    mountain    between  Umtata 

and  Engcobo. 
i-NyuIula,    A  tributary  of  the  T»omo,  in  the 

Nqamakwe  district. 
i-Nywara,  A  tributary  of  the  Idutywa. 
um-Nzimvubu,    The  St.  John's  river  =  ?<?«- 

Zimvubu. 
um-Nzwi    welanga,  Rarabe's  renowned  ox^ 

hence,  bantu  basemnzivini ,  is  an  honourable 

term,  by  which  Gaikas  and  Ndlambes  are 

addressed. 
em-Pafana,   The  Mooi  river. 
u-Palo,    The  father  of  Gcaleka  and  Rar'abe. 

His    grave    is  on  the   right  bank  of  the 

Kubusi  near  its  junction  with  the  Kei. 
u-Papasi,    A  tributary  of  the  Indwe. 
esi-Paqeni,  Flagstaff. 
Pesheya  kwe-Nciba,   The  Transkei. 
em-Petii,   A  hill  in  the  Division  of  Komgha ; 

Fort  Warwick. 
e-Peuleni,  (a)  A  tributary  of  the    Intlaka. 

(b)    A    rivulet    falling    into    the    Qibir'a 

river;  Perksdale. 
um-Pintsho,      The     left    tributary    of    the 

Chalumna  in  the  East  London  district. 
um-Pondo,    A    Porido:     one    of    the    atna- 


um-Pondomse  or  um-Pondumse,  One  of 

the  ama-Mpondomse. 
im-Pongo,  Maclean  Town. 
03 


e-PuIu,   Locality  unknown,  but  figuring  in 

an  old  Kafir  Phr.  kuse  Ptdti  apa,  which  was 

used  by  a  person  arriving  at  a  kraal  when 

feasting     was     on;     there      is     a     great 

spread  here. 
izi-Punzana,     A     right    tributary    of   the 

Chalumna. 
i-Qaco,    A  left  tributary  of  the  Gqolonci. 
i-Qagqiwa,   A  river  near  Bethelsdorp. 
i-Qaka,    A  mountain  between  Umtata  and 

Engcobo. 
elu-Qala,   Bamboospruit. 
u-Qamata,  =  u-Tixo.  Phr.  Sekukokiika-Qamata, 

God  knows  1 
e-Qanda,     (a)    A    conical  hill  near  Tsolo. 

(b)  Two  small  round-topped  hills,  between 

Debe  Nek  and  Middledrift. 
em-Qanduli,   The  mountain  in  Tembuland 

from  which  the  Magistracy  there  takes  its 

name. 
i-Qanqaru,  The  Mooi  river,  a  tributary  of 

the  Tsitsa ;  e-Qanqaru,  Maclean 
i-Qanqu,    A  tributary  of  the  Tina. 
i-Qauka,      (a)      A     river     near      Bathurst. 

(b)  A  tributary  of  the  Keiskama. 
e-Qaukeni,   Several  places  in  the  Eastern 

Province  and  in  East  Griqualand  are  so 

called. 
em-Qekezwenl,   Tembuland. 
i-Qengqeleka,  A  tributary  of  the  Tor'a  in 

Tembuland. 
i-Qeqe,  A  tributary  of  the  Kei  in  the  Butter- 
worth  district. 
i-Qibifa,  A  left  tributary  of  the  Keiskama. 
i-Qina,     A    tributary    of   the    Kei    in   the 

Kentani  district. 
esi-Qitini,   Robben  Island. 
i-Qitsi,   A    tributary    of   the    Qumanco    in 

Tembuland. 
i-Qiwa,   A  river  near  Uitenhage. 
e-Qobonqaba,  Columba  Mission-station. 
kwa-Qoboqobo,   Keiskama  Hoek. 
{-{^ohX, -i-Qoyi. 
em-Qokolweni,  (a)  A  tributary  of  the  Tsitsa. 

(b)  A  tributary  of  the  Umtata. 

(c)  Wesleyville  Mission-station. 
i-Qolofa,     (a)      A     river     in    the    Kentani 

District,    Transkei,    flowing  into  the  sea. 

(b)  A  left  tributary  of  the  Gonubie. 
i-Qonce,     (a)  The    Buffalo    river;    e-Qonce, 

King  William's  Town,     (b)  Balfour. 
um-Qonci,    A   tributary    of   the    Tor'a    in 

Tembuland. 
u-Qongwe.  A  tributary  of  the  Lwandlana. 
i-Qoqodala,   A  tributary  of  the  White-Kei 

in  Tembuland. 
505 


i-Qofa,    (a)    Bushmans  river;  c-Qora,  Alice- 
dale,     (b)  A  river  between  the  Kentani  and 

Willowvale  Districts. 
i-Qoyl,  (a)  The  Kowie  river,  a  tributary  of 

th3  Koonap. 

(b)   A    tributary    of    the    Umgwali    river 

(Tembuland) ;  see  iitn-Ntu-nUoni. 
i-Qugqwala,   A  tributary  of  the  Chalumna. 
i-Qugqwafu,  A  tributary  of  the  White  Kei. 
i-Qutnanco,   Tributary  of  the  Umgwali  in 

Tembuland. 
u-Qumbu,   A  village  and  division  of  East 

Griqualand. 
i-Qumfa,   A  right  tributary  of  the   Kei;  e- 

Qiimra,  the  town  and  division  of  Komgha, 

which  took  its  name  from  the  red  clay  mines 

in  that  neighbourhood. 
e-Qunube,  Blaney  Junction,  Cape  Province. 
i-Qutuba,  A  tributary  of  the  Xuka. 
i-Qwaninga,   A  tributary  of  the  Qor'a   in 

the  Willowvale  district. 
i-Qwanti,     Tributary     of   the    Kei    in    the 

division  of  Stutterheim. 
ama-Qwati,    A    Tembu    clan,    said    to    be 

originally  Xesibe. 
e-Qwebebeni,  Horton. 
i-Qwebeqwebe,   A   tributary   of  the   Qitsi 

in  Tembuland. 

e-Qxvebeqwehe ,  Main  Mission-station. 
ama-Qwelana,  The  Nama  or  Namaqua  tribe. 
ama-I^abe,  A  general  term  for  Congregation- 

alists  and  Presbyterians. 
i-^abuia,  A  tributary  of  the  Keiskama. 
u-^alara,     A     rivulet     flowing     into     the 

Mzintshane. 
i-^amfa,   A  tributary  of  the  Bashee  in  the 

Willowvale  District. 
ema-Ranugeni,    Shietfontein  in  Carnarvon 

Division,  where  Kafirs  settled  to  avoid  war 

with     Ndlambe;     Murra3'-sburg,     Victoria 

West  and  Carnarvon  collectively. 
u-Rarabe,   The  son  of  Palo,  the  father  of 

Ndlambe  and  grandfather  of  Ngqika. 
ama-I^afabe,  a  name  given  to  the  X6sa  tribes, 

excluding  the  ama-Gcaleka. 
e-R'AUTINl,  The  Goldfields. 
i-l^ilifa,  A  tributary  of  the  Izeli. 
e-^ini,  Grahamstown. 
i-^ode,  I.  The  plateau  between  St.  Mark's  and 

Kamastone,  the  same  as  i-Hewii. 

2.  The  name  of  small  streams  flowing  into 

(a)  the  Buffalo,  (b)   the  Gqolonci,   (c)   the 
White  Kei,  (d)  the  St.  John's. 

i-I^oza,  A  tributary  of  the  Tsitsa. 
um-Rugwane,     (a)     The     Caledon     river. 

(b)  A  tributary  of  the  Umtata. 


i-Ruru,  A  tributary  of  the  Great  Fish  near 

Trompeter's  drift. 
i-Rwantsa,  A  tributary  of  the  Nahoon. 
i-Rwantsana,  A  river  near  Fort  Beaufort 

(Blinkwater).  (b)  Tributary  of  the  Indwe. 
e-^waqele,  A  tributary  of  the  Cwencwe. 
e-Rwarwa,  Macfarlan  Mission-station. 
u-Rwexu,  Satan. 
ama-l^wexu,  At  the  time  of  the  1851  Kafir 

war  the  English  soldiers  were  called  ama- 

hvexu  ako  Nibe. 
i-l^weya,  A  tributary  of  the  Izeli. 
u-Safili,  The  paramount  chief  of  the  Kafirs. 

When  a  child,  he  was  called  u-Sotana. 
um-Sebenzi,  The  Balfour  river,  a  tributary 

of  the  Kat. 
u-Seplan,    a    tributary    of  the  Indwe,  so 

called    from  Sybrandt,  one  of  the  Dutch 

farmers  who  were  living  in  this  part  of  the 

country,  and  who  left  in  1828;  cf.  uluBisi 

and  ti-Tsakana. 
i-Sheshegu,  A  tributary  of  the  Kat. 
i-Shixini,  A  river  of  Eastern  Gcalekaland. 
i-Shushu,  A  tributary  of  the  Keiskama. 
kwa-Shushu,  A  spot  in  the  centre  of  Pirie 

where  affairs  of  the  village  are  discussed. 
u-Sigcau,  The  chief  of  the  Gcaleka. 
u-Sihota,  Morner's  Kop,  a  precipitous  hill 

overhanging  the  Great  Kei. 
e-SlKAPU,  Tarkastad.  fr.  Du.  Schaapkraal. 
ulu-Sikisiki,  A  river  and  district  of  Eastern 

Pondoland. 
ent-Sikizini,  A  tributary  of  the  Green  River 

in  the  King  William's  Town  district. 
ama-SlLAMSE,  The  Malays  ;  fr.  Islam. 
u-Simakamaka,  Mount  Ayliff. 
um-SIni,  A  tributary  of  the  Kei. 
em-Sintsileni,  Franzburg. 
ulu-5izi,  A  river  in  the  Kentani  district. 
ama-Sukwini,  A  clan  of  Hottentots. 
e-Sulenkama,     Buchanan    Mission-station, 

near  which  is  Mr.  Hope's  grave. 
um-Sutu,     pi.    ahe-SiUu,    A    person    of   the 

Basuto  tribe  living  North  of  the  Orange 

river;  eluSutu,  Besutoland. 
um-Ta,  Oxkraal. 

in-Taba  ka-Centane,  Kentani  hill  in  Gcale- 
kaland. 
in-Taba  ka-Hoho,  A  mountain  at  the  head 

of  the  Keiskama  river  in  which  the  Gwili- 

gwili  has  its  source.    (It  is  said  that  Rar'abe 
purchased  this  mountain  from  the  original 
possessor  Hoho,  a  Bushman  chief). 
j  in-Taba     ka-Moiokazi,     The    Skeleton ;   a 
rocky  mountain  near    the  source  of   the 


'      Tyumie. 
5o6 


in-Taba  ka-Ndoda,  The  Man's  mountain,  a 
conspicuous  hill  overlooking  the  DebeFlat. 

in-Taba  ka-Nqwafu,  A  mountain  in  West- 
ern Tembuland, 

in-Taba  ka-Nyaba,  A  mountain  North  of  the 
Sihota  mountain  on  the  Great  Kei. 

in-Taba  ka-5ihota,  Morner's  Kop,  a  moun- 
tain near  the  Great  Kei  Bridge. 

in-Taba  yakwa-Tuku,  Pato's  Kop  in  the 
Division  of  Peddie. 

in-Taba  yomoya,  Lit.  the  mountain  of  the 
wind;  the  Winterberg. 

in-Taba  yonof  onxoba,  The  Gwali  mountain. 

in-Tab' egqira  and  in-Taba  yegqirakazi,  lit. 
the  witch  doctor's  mountain.  Gaika's  Kop ; 
a  high  mountain  North  of  the  Molokazi 
mountain. 

in-Tab'  entsizwa,  The  Young  Men's  moun- 
tain, between  Mount  Frere  and  Kokstad,  in 
the  Xesibe  country. 

in-Tab'ontsheko,  A  mountain  in  the  Glen 
Grey  District,  so  named  from  the  white 
deposits  of  vultures,  visible  on  the  rocks  ;  = 
u-Zingxondo. 

i-Tabasi,  A  tributary  of  the  Umtata. 

i-Tamafa,  A  tributary  of  the  Keiskama. 

i-Tanqa,  A  tributary  of  the  Gonubie. 

ezi-Tapile,  Bensonvale. 

um-Tata,  (a)  A  river  between  the  Bashee  and 
Umaimvubu,  rising  near  the  Baziya  moun- 
tain, (b)  Name  of  the  chief  town  and 
division  of  Tembuland. 

i-Tatamsha,  The  mouth  of  the  Kowie. 

um-Tati,   (a)  The  river  falling  into  the  sea 
between  the  Nxuba  and  Gwalana  rivers,  on 
which  the  Newtondale  Mission-station  is 
built:  ^w/- Tad,  Newtondale. 
(b)  A  tributary  of  the  Keiskama. 

ama-Tato  =  ama-Hala. 

u-Tayi,  The  son  of  Dalidipii. 

i-Teko,  A  tributary  of  the  Kobonqaba  river 
in  the  Kentani  District. 

um-Tembu,    A  Tembu  or  Tambookie. 

u-Tikoloshe,  =  u  Hili. 

i-Tina,  A  large  tributary  of  the  Umzimvubu. 

i-Tinafa,  The  Zwartkops  river;  the  town 
and  Division  of  Uitenhage. 

en-Tlabeni,  Mount  White. 

i-T6cwa,  The  Blinkwater,  a  tributary  of  the 
Kat. 

i-T6le,  A  tributary  of  the  Kei;  e-Toleni, 
Cunningham  Mission-station,  (b)  A  tribu- 
tary of  the  Tsomo.  (c)  Kwamatole,  A  tri- 
butary of  the  Keiskama  and  the  mountain 
range  near  it. 


um-Tdmbd,  A  large  plain  near  Fort  Peddie, 

where  Colonel  Somerset  killed  a  number 

of  Kafirs  in  the  War  of  the  Axe. 
kwelen-Tonga,  Breakfastvlei. 
i-T6ngwane,    A  tributary  of   the    Gcuwa. 

(The  Gcalekas  do  not  drink  of  its  water, 

because  a  former  chief,  Palo,  died  in  its 

valley). 
em-Tdnjeni,  Kei  Road;  the  Springs. 
um-T6ntsi,  Waterkloof,  in  the  Fort  Beaufort 

Division. 
i-Tdfa,  A  tributary  of  the  Umgwali  river  in 

Tembuland. 
ama-Toto,  A  name  given  to,  but  disliked  by, 

ama-Hala. 
u  TSAKANA,  A  tributary  of  the  Indwe,  from 

Isaac,  one  of  the  party  of  Dutch  farmers 

living  thereabout,  and   who  left  in  1828; 

see  iilii-Bisi  and  u-Seplan. 
u-Tsengatumbu,    A  left    tributary  of  the 

Gonubie. 
in-Tshatshongo,  A  tributary  of  the  Nqa- 

bar'a  river  in  Eastern  Gcalekaland;    Fort 

Malan. 
u-Tshokoju,     Europeans. 
i-Tshoxa,  (a)  A  tributary  of  the  Buffalo  river; 

Petersberg  Mission-station. 

(b)    A  rivulet  at  Keiskama  Hoek. 
i-Tshungwana,    Osborn. 
in-Tsimbakazi,   A  tributary  of  the  Nqabar'a 

river  in  Eastern  Gcalekaland. 
in-Tsit6,    A  tributary  of  the  Great  Kei  in 

the  Division  of  Tsomo. 
i-Tsitsa,     A  tributary  of  the  Umzimvubu. 
i-Tsojana,    A  tributary  of  the  Tsomo. 
u-Tsolo,    A  mountain  near  the  junction  of 

the  Tsitsa  and  Inxu  rivers  in  East  Griqaa- 

land;  the  Division  in  which  the  mountain 

is  situated. 
i-Tsomo,    A  large  tributary  to  the  Great 

Kei,  flowing  through  Tembuland  and  Fingo- 

land. 
e-Tsurini,    Oudtshoorn. 
u-Tukeia,     The  Tugela,  the  largest  river  in 

Natal,  rising  in  the  Drakensberg. 
ulu-Tuli,   (a)    A    tributary   of  the   Tsomo. 

(b)  A  tributary  of  the  Zwart  Kei. 
i-Tunxe,    The  Thomas  river,  a  tributary  of 

the  Kei  river. 
elu-Tutu,     Sterkstroom. 
u-TutuIa,    The  beautiful  woman  taken  by 

Gaika  from  Ndlambe ;  this  act  gave  rise  to 

the  war  of  1795   which  ended  in  the  ex- 
pulsion of  Ndlambe. 
i-Tutiifa,  A  tributary  of  the  Gcuwa  in  the 

Kentani  district. 
507 


um-Twaku,  (a)  A  right  tributary  of  the 
Keiskama ;  e-Mtwahi,  St.  Matthew's  Mission- 
station,  (b)  A  tributary  of  the  Nqamakwe. 

i-Twecu,  (a)  A  left  tributary  of  the  Keiska- 
ma. (b)  A  tributary  of  the  Chalumna. 

e-Tyeni,  Lit.  at  the  stone.  A  common 
place-name  in  Kafirland. 

um-Ty6lo,  A  right  tributary  of  the  Chalumna. 

i-Tyolohi,  A  tributary  of  the  Umgwali. 

i-TyoIomnqa,  The  Chalumna  river,  between 
the  Keiskama  and  the  Buffalo. 

i-Tyukala,  A  rivulet  flowing  into  the 
Buffalo. 

i-Tyumbii,  The  Kraai  river,  a  tributary  of 
the  Orange. 

i-Tyume,  The  Tyumie,  a  tributary  of  the 
Keiskama. 

i-Tyiisha,  A  tributary  of  the  Buffalo,  near 
the  mountain. 

em-Tyuweni,  A  small  stream  in  Cwencwe 
valley. 

i-Tywaka,    A  tributary  of  the  Nqabar'a. 

i-Tywina,  A  tributary  of  the  Umgwali 
river  (Tembuland). 

im-Vani,     Tributary  of  the  Zwart  Kei. 

u-Vulwa,  A  tord  of  the  Umtata  river. 

ili-Wa  IJka  Kese,  A  precipice  near  the 
source  of  the  Buffalo. 

i-Waqu,  Tributary  of  the  Zwart  Kei. 
G  oshen  Mission-station. 

c-Wllo,  Morley  Station. 

i-Wukuwa,  A  tributary  of  the  Zwart  Kei 
river,  Kamastone;  pronounced  i-Hnkuwa 
by  the  Tembus. 

kwa-Xaxazele,  A  right  tributary  of  the 
Toise  river. 

um-Xelo,  (a)  A  small  tributary  of  the 
Zwart  Kei  (Tylden).  (b)  Plaatjes  river 
between  Alice  and  Fort  Beaufort; 
em-Xelo,  Ely. 

i-Xesi,  The  Keiskama  river,  i.e.  the  fourth 
river  by  the  reckoning  of  the  Kafirs  and 
Hottentots,  who  agreed  in  former  days, 
that  the  fourth  river  from  the  Kei  should 
be  their  mutual  boundary ; 
e-Xesi,  Middledrift. 

i-Xilinxa,  The  main  upper  stream  of  the 
Gcuwa. 

i-X6konxa,  A  tributary  of  the   Tsitsa  on 
which  Tsolo  Residency  is. 
e-Xokonxa,  Tsolo  village. 

i-Xolobe,  Tributary  of  the  Kei,  in  the 
Tsomo  district. 


i-X6lora,  Mount  Thomas  near  Keiskama 
Hoek  at  the  back  of  Stutterheim  im- 
mediately behind  the  Nqantosi  Mission; 
also  the  name  of  the  river  running  at  the 
foot  of  this  mountian  into  the  Kubusi  river. 

u-X6lox6lo,   Mount  Currie  (Kokstad). 

i-Xongo,  A  tributary  of  the  Umgwali  river 
(Tembuland). 

i-Xonxe,   The  White  Kei  river;  Glen  Grey. 

i-X6fa,  A  river  in  Bomvanaland,  on  which 
the  Elliot  Magistracy  stands;  Elliotdale. 

um-Xdsa,  pi.  ama-Xosa.    A  Kafir. 

i-Xoxo,   A    left  tributary  of  the  Gonubie. 

i-Xuka,  The  largest  tributary  of  the  Bashee. 

e-Xukwane,  A  location  near  Debe  Nek. 
Phr.  kuxeliwe  e-Xukwane  apb  kumaqasho 
tnakulti,  lit.  they  have  slaughtered  at 
Xukwane  where  much  meat  is  obtainable. 
This  proverb  is  used  of  such  as  ask  too 
much  from  others,  as  if  to  say.  It  was  only 
at  Xukwane  where  such  expectations  were 
realized. 

um-Xumbu,  A  tributary  of  the  Keiskama. 

u-Xurana,  A  tributary  of  the  Tsitsa. 

i-Xuxuwa,  A  tributary  of  the  Kat  near 
Fort  Beaufort ;  the  Kluklu. 

i-Xwadefa,  A  left  tributary  of  the  Kat  river 
near  the  main  road  leading  to  Blockdrift ; 
=  i-Gxwetera. 

elu-Xweseni,  (a)  Blyth  Hill,  near  Nqama- 
kwe ;  the  old  road  running  along  its  ridge 
to  Clarkbury;  the  village  of  Nqamakwe. 
(b)  A  forest  on  the  Frankfort  hill. 

u  Zaka,  A  mountain  near  the  Kubusi. 

i-Zalu,  Palmerton. 

ulu-Zana,  A  tributary  of  the  Isidenge. 

i  Zibuko  lenyati,  A  ford  on  the  Kei  river. 

um  Zimknlu,  A  great  river  which  has  its 
source  in  the  Drakensberg  and  forms  the 
Western  boundary  of  Natal. 

um-Zimvubu,  St.  John's  river;  Mount  Frere. 

u-Zingxondo,  A  mountain  in  Tembuland 
near  Lady  Frere,  used  formerly  by  the 
Tembus  in  time  of  war  as  a  place  of 
refuge;  also  called  i-Ntabontsheko,  from 
vultures  making  their  nests  there;  see  in- 
Gxonde. 

um-Zlntshane,  A  tributary  of  the  Mngqesha. 

um-Zitsikama,  Du.  Keurboom;  The  Mora- 
vian mission  station  Clarkson. 

ama-Zizi,  A  tvih&  oi  aba-Mbo. 

um-ZuIu,   plur.  ama-Zulu.    A  Zulu. 


APPENDIX  n. 


HLONIPA-WORDS. 


The  hlonipa-custom  is  explained  in  the  Dictionary;  see  uku-Hlonipa.  Hlonipa- 
words  are  the  words  used  by  the  women  as  substitutes  for  those  normal  Kafir-words 
from  the  use  of  which  they  may  happen  to  be  debarred  through  their  containing 
syllables  coinciding  with  syllables  in  the  names  of  their  husband's  or  their  chief's 
relations.  All  the  men  and  all  the  women  on  the  husband's  side  must  be  respected 
in  this  way  by  the  wife. 

In  the  first  edition  of  this  dictionary,  the  hlonipa-words  were  distributed 
throughout  the  body  of  the  work.  In  this  edition  such  words  are  gathered 
together,  and  are  grouped  under  the  words  for  which  they  are  made  to  serve  as 
substitutes.  It  must  be  distinctly  understood,  however,  that  a  vastly  greater 
collection  of  hlonipa-words  is  waiting  to  be  gathered  in. 

In  searching  into  the  sources  from  which  hlonipa-words  are  derived,  one  finds 
that  great  use  is  made  of  synonyms,  and  that,  owing  to  the  richness  of  the  Kafir 
language  in  synonyms,  the  women  can  often  find  a  ready  way  of  escape  from 
forbidden  syllables  without  resorting  to  strange  words ;  e.g.  a  woman  who  cannot 
use  ukw-Apiika  has  a  choice  of  any  one  of  the  following  words:  Qekeka,  Qoboka, 
Qoboza,  Shwaqeka,  Tyoboka,  Tyumka,  Viteka,  all  of  which  have  been  given  me  by  the 
girls  as  hlonipa-substitutes  for  ukw-Apuka.  At  other  times  they  adopt  the  simple 
device  of  negativing  a  word  with  the  opposite  meaning  to  that  which  they  wish  to 
express,  e.g.  instead  of  ukwahluka  a  woman  may  use  ukungadibani,  iikun^afani  or 
uhingatyapi.   It  has  not  been  deemed  necessary  to  insert  such  words  in  this  Appendix. 

Analogous  to  the  device  of  seeking  synonyms  from  their  own  language  is  the 
device  of  borrowing  words  from  Native  or  European  languages  with  which  they 
have  come  into  touch.  Thus  we  find  a  favourite  hlonipa-substitute  for  ubisi  to  be 
intusi,  which  is  the  Pondomise  word  for  milk;  for  uku-Caza  (to  comb)  we  find 
uku-Kama,  which  is  the  Du.  kammen;  and  for  i-Tyuwa  (salt)  we  find  a  favourite 
substitute  to  be  i-Sauti,  which  is  the  Du.  zout. 

We  find  in  Kafir  in  addition  to  the  hlonipa  language  of  the  women  a  similar 
language  employed  by  the  young  men  during  the  period  of  the  circumcision-rites 
and  known  as  isi-Kweta.  Women  borrow  from  the  isi-Kiveta  as  they  borrow  from 
every  other  source  available  to  them,  but  the  few  distinctively  isi-Kweta  words 
given  below  are  marked  with  a  K. 

The  women  have  also  undoubtedly  retained  words  which  are  a  relic  of  the  past 
and  which  except  in  their  hlonipa  use  are  unknown.  When  all  available  sources 
fail,  however,  the  women  fall  back  on  word-coining,  altering  the  forbidden  word 
sufficiently  to  keep  themselves  out  of  trouble  and  yet  admit  of  its  being  recognised 
by  others. 

509 


N.B.— In  the  case  of  verbs,  when  no  prefix  is  attached  to  the  Hlonipa-word, 
uku  is  understood. 


A 

B 

KAFIR. 

HLONIPA. 

KAFIR. 

HLONIPA. 

ukw-Ahluka, 

ukuti-Gu,  Sabalaka. 

uku-Blza, 

Kalunga,  Kalonga,  Nkantu- 

ukw-Aka, 

Manganya. 

za,     Tyendya,     Tyindya, 

ukw-Ambata, 

Tsheka. 

Tyinya. 

is-Andla, 

is-Amkelo. 

i-Bdkwe, 

im-Buzi, 

am-Anzi, 

ania-Camorama-Camu(K.), 

in-Kioitane, 

ama-Camhu,       ama-Nteku, 

i-Nqeke  (K,), 

ama-Ntinga,     in-Tyata, 

i-Pepepe, 

im-  Voti,  im-  Voto,  ama-  Wula, 

im-Pimzi, 

ama-Yila. 

in-  Tsokive. 

andiy-Azi, 

ama-Bomb6, 

ama-Tuku, 

(ukw-Azi) 

andiyapi,  andiyayi. 

ama-Tukutuku, 

uku-Ba,  (steal) 

Ntshontsha. 

uku-Bona, 

Loza. 

isi-Baca,                   i-Kepu    (Eng.   cape),   um- 

Tshike. 
uku-Bala,  (count)  Nqantsa,  Nqasha,   iVqatsa, 

Ruga,  Sitna. 
uku-Bala,  (write)    Nanza,    Rwela,    Tyibiliza, 

Tyweleza. 
uku-Baleka,            Gijima,   Gqotsa    or    Qotsa, 

u-Bondo, 
uku-Bopa, 

uku-B6ta, 

u-Cebengu. 
Nkamangela, 
Qininga,  Qiningela, 

Qiningila,  Sulunga. 
Hlafuna, 
Xuzula. 

ukiitt-Tsakutsahi, 

uku-Buba, 

Gqaiuka,  Noboka, 

Tsakula,      ukuti-Tshaku- 

ukiUi-Tikili,  Toboka, 

tsha. 

Tshaba  or  Tshabalala. 

uku-Bamb^, 

ukuti-Ntshi. 

i-BuIulu, 

i-Robosha, 

urn-Bane, 

um-Kanyiso,    um-Menyezo, 

uku-Bumba, 

Fiita,  Qokelela, 

Tshauza. 

Xobonga. 

isi-Hakahaka, 

uku-Buqa, 

Diivaza, 

u-Ha-kase,  isi-Hihi, 
u-huka  and  isi-Huka, 

(ukuhla)    kwanotanda    and 

isi-Banxa, 

isi-Matumatu, 

kwahlaza, 

u-Ptiva,  u-Pu'wef=u-Puhe), 

Nyakamisa, 

V isi-Puyapuya,  isi-Tauka. 

QjJcoz,:, 

uku-Bdka, 

Gxezula,  Xelesha. 

Hhiyi.i^a  or  Rayingd. 

uku-Bet4, 

Nqasha,       Tambula      and 

uku-Buya, 

Nyantsula. 

Tywambula,       Tyindyita 

uku-Buza, 

Fiiqa, 

and        Tyungutaf^Tyu- 

Golozela, 

ndyiita). 

Nkunttiza. 

im-Bikicane, 

um-Hlahla-mpetu. 

isi-Caka, 

isi-Tywaka. 

uku-Bila, 

Roza. 

i-Cala, 

i-Hlangoti    or   u-Hlangott, 

isi-Bindl, 

isi-Gila. 

i-Lalo,  in-Zanga. 

Bini, 

Tyaya. 

uku-Canda, 

Xibula. 

uku-Binqa, 
u-Bisi, 

Gina. 

u-Ceke  and  umCeke, 

u-Hlaza, 

u-Limba, 

i-Capaza, 

uku-Caza, 

Fokoza,  n-Ntywilintywili. 
Gqalula, 

Kama  (Du.  kammen). 

u-Ncete, 

Qaruza, 

i-Ntusi  {and  i-Ntsusi), 

Qwabulula  or  Qwalula, 

u-Raxa, 

Qeqebula. 

ulu-Va. 

uku-Ceba, 

Neb  a,  Nyaqangela. 

u-Bityile, 

ucontile,    ujacik,    unzanza- 
tekile,  uluqoto. 

i-Cepe, 

i-Lepile,      i-Ngora       (K.), 
i-Wako  or  i-Waku. 

im  Biza, 

um-Miso, 

um-Cepe, 

um-Gqebe     or     um-Gqepe, 

in-Teleko, 

uni-Wako  or  um-Wahi. 

in-Tsantso. 

i-Cibi, 

i-Nyukunyiiku. 

u-Ciklcane, 

u-Gohito,     um-Nwana, 

in-DIu, 

in-Kumhh, 

um-Shikane  or  om-Shikane, 

i-Tala. 

om-Tshikane  or  om-Tyikane. 

i-Dobo, 

um-Raulana, 

isi-Ciko, 

isi-Dakiso,   isi-Dakiselo   or 

i-Viki. 

isi-Dayiselo, 

i-Dolo, 

i-Guqo, 

i-Duko, 

i-kuqu,        i-Ruqelo       and 

isi-Nameko,  isi-Sibekelo. 

i-kunqulo, 

uku-Cima, 

ukuti-Bam,  Bangisa, 

u-Siqunyana. 

Budleka, 

u-Donga, 

u-Qenge. 

Tyifa  or  Tyiva. 

um-Dudo, 

um-Ralo, 

uku-Cinga, 

Givaduza,  Tsabula,  Tying  a. 

um-Tyuluba. 

uku-Cita, 

Tsafaza  or  Tshafaza, 

in-Dull, 

um-Nyaleko, 

Xapaza. 

u-Qaqa, 

uku-CoIa, 

Gamata,  Nokula  or  Nukula, 

u-Vuka. 

Tyota. 

u  Dull, 

im-Bumba. 

uku-Cuba, 

Dwauza,  Yobula  or  Yubula. 

uku-Dyoba, 

Btxiza, 

i-Cuba, 

i-Foza  (K.J,  i-Gwayi, 

Nanteka, 

i-Mako  (Eng.  'bacco)  and 

Nyinda. 

i-Tyumako  (Eng.  tobacco), 

am-Ehlo, 

ama-Baluko, 

i-Mokzve  (Eng.  smoke), 

ama-Gabuko  and  -Gawuko, 

isi-Ncazelo, 

ama-Kangelo  and  -Kangela, 

in-Tshayo,  u-Tshisa, 

ama-Lozelo  and  Lozela. 

u-Wahla, 

ukw-Enda, 

Qashwa. 

yiti-Cwaka, 

yitt-Shamnca  or  yiti-Tsha- 

am-Endu, 

Santsula  and  Swantsula. 

mnca. 

uku-Fa, 

Noboka. 

in-Daba, 

in-Dyaba, 

uku-Faka, 

Buntseka. 

Kuliima,  Sezela, 

um-Fazi, 

i-Binqa. 

in-  Tyabi. 

um-Nika. 

i-Dada, 

im-Bandamelana     or     isi- 

isi-Gqwaii,     isi-Qwadi     or 

Badamelana, 

isi-Qwati  (K.J. 

u-Bukulubukulu, 

uku-Feza, 

Qeda. 

u-Masidabalale, 

uku-Fika, 

Galeleka. 

i-Xataxata, 

isi-Fikane 

isi-Tekele. 

u-Daka, 

i-Yaya  or  i-Yaya. 

u-Bilo,     u-Bindi,     u-Bixa, 

uku-Finca, 

ukutt-Qoqololo  and  Qongqo- 

u-Ntyisha,  u-Nyisha  or  u- 

lolo,^ 

Nyusha, 
u-Sita, 

ukuti-Roqololo. 

uku  Finya, 

Kuxula. 

i-Tyabeko,  u-Tyibiliko, 

uku-Fuduka, 

Kweza. 

u-Xofu  or  u-Xovu,  u-Xovulo. 

uku-Funa, 

Bixa. 

Dala,  (old) 

Ala-oyi, 
Mnyasha. 

um-Fundisi, 
iFuta, 

um-Ulishi. 
i-Cam  (K.), 

uku-Dana, 

ukutt-Bexe. 

i-Qaba, 

u-Gumbezo, 

in-Devu, 

u-Hilo, 

in-Kamfulo. 

u-Jingayo. 

ama-Qada, 

ama-Cupela, 

u-Didi, 

i-Fasi,  u-Yiyi. 

isi-Gaxa  (K.), 

um-Diza, 

uBoli, 

ama-Gtbiselo, 

um-Gati, 

u-Nkumenkume, 

u-Nganqa  or  u-Ngamnqa. 

i-Ntsundwane, 

uku  DIa, 

Mala  and  Maya, 

ama-Xengwane, 

Munda  (n.  u-Miindo). 

ama-Xubusha  and  -Xubusho, 

in-DIebe  yemvu,  isi~Gqiitsu. 

a?na-Xuluba  and  -Xulubo. 

in-Dlela, 

um-Biidu, 

atna-Xulusho. 

um-Gaqo  and  in-Gaqo, 

uku-Qalela, 

Qubazela. 

i-Nyatelo, 

i  Gama, 

i-Bizo. 

imPatiilo. 

uku-Qaula, 

Tshka, 

i-Qazi, 

u-Bomvana,    um-Opo    and 

isi  Kdka, 

isi-Dwaba. 

tim-Opela. 

in-Kanga, 

uSombalase, 

iGeza, 

u-Hlanya, 

uSombolashe. 

isi-Pambani, 

uku-Kangela, 

Lozela. 

u-Puha. 

in-Kobe, 

ini-Bam  (im-Bamu), 

uku-Qoba, 

Pentsa. 

in-Tyamsha. 

um-Qodo     wezi- 

isi-Kolo, 

isi-Beta. 

nja, 

imi-Hali. 

in-Komo, 

in-Jima  (K.), 

uku-Qoduka, 

Nauka,  Vemika. 

i-Meta, 

uku-Qongxa, 

Hikela. 

i-Nombe. 

in-Gqakaqa, 

in-Kolovane. 

um-K6nto, 

isi-Bebe, 

uku-Qqiba, 
in  Qubo, 

Qeda,  Shiiba. 

inn-Amhatd,      am-Amhato, 

um-Binzo, 

isi-Hlabi  and  isi-Hlabani- 

is-Amhato       and       um- 

selo, 

E?nbato, 
isi-Gqwashu  and  isi-Nqwa- 

in-Kuni, 

uni-Sika. 

int-Baso  and  um-Baso, 

shu(K.), 
i-Tyato  and  in  Tyato, 
i-Yaka. 

in-Kunzi, 

izi-Qwayi, 

in-Tyodi  and  in-Tyoti. 

in-Zeki  and  um-Zeki. 

in-Kwenkwe, 

ti-Kala, 

iOumbi, 

u-Sitelo. 

i-Nxayi, 

i-Qunya, 

tibti-Galagala. 

in-Qalaii  (K.), 

in-Qwamza, 

u-Nobambo. 

i-Tyagi,  i-Xagi. 

uku-Hamba, 

Nauka, 

um-Kwenkwe, 

um-Tyagi. 

Raqaza, 

i-Langa, 

i-Cama, 

Teleka, 

iGala, 

Vatshula. 

is-Ota, 

uku  Hamba  ze 

Busha. 

imPakama. 

i-Hashe, 

tn-Gadula, 

uku-Lala, 

Ncantsa, 

in-Gqalasha,  i-Gqangala, 

Tyantsa,  Tyatsa,  Tyata  and 

i-Maka, 

Tyatanga. 

i-Pala,  i-Pele,  i-Peli, 

um-Lenze, 

um-Nabo. 

i-Qwara,  i-Qwesha, 

um-Lilo, 

um-Nyenye  (K.), 

i-Tatanqo  and  i-Tatanqu. 

u-Vuta,  unt-Vuta,  isiVuto, 

ukuHlakula, 

kela  and  Relisa. 

um-Vnto. 

uku-Hlala, 

Biinxa,  Zinza. 

uku-Lima, 

Tyasha  and  Tyatsha. 

em-Hlana,  (on  the 

i-Lima, 

i-Baziya. 

back) 

em-Peta. 

uku-Lingana, 

Nyepa. 

isi-Hiangu, 

im-Badada  (K.), 

urn  Lungu, 

i-Gcweka, 

isi-Ktta, 

i-Gxagxa, 

ama-Xaliashisha, 

um-Nyepa, 

isi-Xattila  and  isi-Xatulo. 

um-Yaka. 

ubuHIanti, 

isi-Bitigelelo, 

ku-Manzi, 

ku-Mvoto. 

ii-Biyo  and  ubii-Biyo, 

i-Mbiwa, 

in-Tibane. 

ubu-Gxa, 

u-Mbdna, 

u-Eleshe, 

ii-Tango, 

u-Gyeka  and  u-Ndyeka, 

iibu-Tyanti. 

u-Nqutywa  (K.), 

e-HIatini, 

eCokeni     and     e-Tyokeni, 

u-T'tya. 

e-Gxeni  atid  esi-Gxeni, 

ku-Mhlope, 

kii-Mweke. 

esi-Ngeni, 

ku-Mnyama, 

kulu-Fipa, 

e-Ngeteni  and  e-Ngotweni. 

ku-Mtsisha. 

in-Ja, 

i-Bengeta  and  i-Bengete  (K.) 

ubu-Mnyama, 

uFipa, 

i-Beta, 

um-Sihlo. 

i-Kanka, 

u-Moya, 

um-Hlengetwa. 

i-Luma, 

i-Nci, 

in-Kota. 

i-Qivina, 

iNcwadi, 

i-Kwadi. 

u  Ngqupantsi, 

i-Biima. 

Ncela,  Ncita  and  Ncinta, 

u-Nonqayi, 

u-Nompilinga. 

Ngunycla,  Nyengela, 

in  Nqayi, 

im-Pilinga. 

Oltda, 

i  Nqawa, 

i-Ntshikwe, 

Tultila. 

i-Pepu  (Eng.  pipe). 

uku-Senga  ama- 

i-Nqina  (hoof) 

i-Nchitsi. 

tumbu, 

Gulula. 

um-Nqundu, 

isi-Rosha. 

ama-Si, 

ama-Biba  (K.J, 

iNqwelo, 

i-Kolohiya,  i-Koloyiya,  i-Ko- 

ama-Gobodo, 

loyiyo  and  i-Koloniyo, 

ama-Ku, 

i-Olohiya,     i-Ololiya     and 

ama-Nyengele, 

i-Ololiyo. 

ama-Qiba  and  ama-Qtmbi, 

u  Ntloyiya, 

nm-Zwazwa. 

ama-Rola, 

uku  Ntshula, 

Ntsula. 

a-Wayiwayo, 

um-Tu, 

um-Dyu  or  um-Ju, 

ama-  Yila. 

um-Ndyu, 

uku-Sinda, (smear)  Tyibiliza. 

u-Ndyti  or  uNju, 

ubu-So, 

ubu-Baluko,  tibtt-Galuko. 

twi-Ngu  or  um-Gu, 

i-Swekile, 

in-Tshukela. 

um-Lu, 

in-Taka, 

i-Ncamazana, 

um-Nyateli. 

i-Nyamazana. 

um-Ntwana, 

um-Nxeba, 

i-Nx6wa, 

um-Ndyana. 
um-Bemha. 
in-Kubusha, 

i-Tanga,  (thigh) 
i-Tanga,  (pump- 
kin) 

um-Singato. 
i-Gavela  (K.), 
i-Xabela. 

i-ka  (mealiebag,  etc.), 
in-Tshayelo  (tobacco-bag). 

Tatu, 

Nafu. 

i-Nyama, 

i-Meya,  i-Mula, 

uku-Teta, 

Kuluma. 

i-Ntshane  and  i-Ntshani, 

in-Tetd, 

u-Kulumo. 

isi-kuza  (K.J. 

um-Ti, 

um-Ga,  isi-Ganga, 

i  Nyanga, 

in-Jongo, 

i-Meko, 

in-Kwezi, 

um-Puhleko, 

in-Twasa  and  in-Twaso. 

utn-Simeko, 

u-Nyawo, 

i-Nxubulo,  im-Patu. 

um-Tunzi. 

uk-Ona, 

Coselela. 

in-TIoko, 

i-Poba  and  im-Poba, 

is-Onka, 

isi-Boma, 

i-Tyontsi. 

um-Hobe, 

in-To, 

i-Nzi  and  i-Nzo, 

u-Qeke,  u-Qete, 

i-Shi  arid  i-Slto. 

isi-Qusficko, 

imi-T6mb6,  (hops)  imi-Coka, 

i-Viti  (K.). 

in-Kodosi,     in-Kodusi   and 

uk-Opa, 

Cobela  and  i-Cobelo. 

in-Koduso. 

uku-Pela, 

Sinya. 

em-T6njeni, 

em-Cokweni. 

i-Pela, 

i-Nambuza. 

in-Tombi  and 

in-Azana, 

isi-Qa, 

isi-Gintsa. 

in  T6mbazana, 

in-Genta  (K.), 

i-Qabaka, 

in-Kolovane. 

i-Ggiyane  and  i-Qiyana. 

i-Qanda, 

i-Gausi, 

uku-Tsha,  (burn] 

Lumata. 

i-Hlongoza  and  i-Hlongozo, 
i-Tyubuka, 
i-Tyumkaand  i-Tyutnza, 

um-Tshekisane, 

um-Tyepisana. 

uku  Tshica, 

Tsila. 

i-Yangaza  and  i-Yangazo. 

i-Tunga, 

i-Nqabelo. 

umQoIo, 

um-Gwangwa, 

u-Tutu, 

um-Lota, 

i-Maka.^ 

i-Wola  and  u-Wola. 

uku-Qondana, 

Nyondana. 

uku-Tya, 

see  uku-Dla. 

i-^amiti, 

i-Qunguwa. 

isi-Tya, 

isi-Malelo,  isi-Mundelo, 

i-Selwa, 

iPehla. 

isi-Wekete   and  isi-Yekete 

uku-Senga, 

Cikida, 

isi-  Yete. 

Cinta  and  Cintela, 

um-Tya, 

in-Tekelezo, 

Huka, 

um-Tekelezo. 

P3 

5 

i3 

ili-Tye, 

isi-Beko  and  isi-Bekelo, 

Nwabtdunga, 

i-Duko, 

Tutuka,  Tyutuka, 

isi-Gibiselo, 

Xabuluka,  Xwabuluka. 

i-Kiibekiso, 

uku-Wawasa, 

Uluba. 

isi-Lelo, 

uku-Xabana, 

Hlunama. 

i-Luleko, 

i-Xdgo, 

i-Kita, 

i-Qengqa  and  i-Qengqe. 

i-Shexa. 

uku-Tyeba, 

Nona, 

uku-Xoka, 

Cika. 

n.  i-Noni,  a  piece  of  fat 

uku-Xwila, 

Zwazwa. 

meat. 

i-Zembe 

i-Gaula,  i-Gatilo,  isi-Gaulo, 

i-Tyuwa, 

isi-Cwayiselo, 

i-Hlokwe, 

u-Mha  Dyantyi, 

i-Nqamla  and  i-Nqamlo, 

is-Ongo, 

i-Tamla  and  i-Tamlo, 

i-Sauti  (Du.  zout), 

i-Tshka  and  i-Tshecezo, 

i-Wakete  and  i-Wekete. 

i-Xabelo,    ing-Xabelo    and 

u-Tywala, 

im-Finca, 

isi-Xabelo. 

um-Fo  kaludiza, 

um-Zi, 

um-Tyanti. 

in-Gxazozo, 

um-Zi, 

i-Dolo. 

i-Jiki  and  i-Jixi, 

ama-Zimba, 

u-Hlwaya  (K.), 

i-Nkontyankontya, 

ama-Yika. 

um-Olulo, 

ama-Zinyo, 

am-Bnyo, 

i-  Yolisa. 

ama-Hleko, 

um-Valo, 

um-Goqwana. 

ama-Luma, 

uku-Vuka, 

Buluka, 

i-Ngcaca, 

Kwapuluka,  Kwasuluka, 

atna-Tambd  (K.J. 

Lulama, 

i-Zwemb6zI, 

im-Batyisi. 

APPENDIX  in. 


ADDITIONS  AND  EMENDATIONS. 


is-Agwityi,  add:  The  quail  is  believed  to 
turn  into  a  frog  in  winter,  which  explains 
its  absence  at  that  season. 

ukw-Ala,  as  aux.  'As  soon  as':  hala  xabakwa- 
nti  or  kwalile  xabakwanti,  as  soon  as  they 
were  away  from  all  shelter;  wala  ukuba 
ayigqibe,  as  soon  as  he  had  finished  it. 

ukw-Aneliseka,  %>.  i.  To  be  satisfied,  pleased. 

is-Ango,  n.  4.  add:  Shaking  the  body  up  and 
down  in  dancing. 

is- Antakin  ja,  =  isa-Ntakinja. 

ukw-Apulela,  add:  To  reduce  the  price  of 
an  article  for  a  person. 

uku-Ba,  III,  add:  When  followed  by  a  verb 
containing  the  auxiliary  nga  (see  uku-Nga 
(a)  II),  it  expresses  the  idea  '  as  soon  as ' : 
uba  angahlakula  lomfazi,  as  soon  as  the 
woman  had  scuffled;  Uba  lingafuna  uku- 
kwaza    ixego,    as    soon     as    the    old    man 


u-Bamb6,  add:  indlu  imi  ngembambb,  the 
house  is  very  full. 

i-BASTlLE,  «.  2.  add  under  (l):  A  square 
hut  with  a  thatch  roof  (a  cross  between  a 
square  European  house  and  a  hut). 

isi-Bavu,  n.  4.  A  scar. 

isi-Baya,  add :  Phr.  umoya  wesibaya,  lit.  the 
wind  of  the  calves'  kraal,  which  on  enter- 
ing runs  round  within  the  fence,  i.e.  a 
person  in  a  meeting  who  changes  his 
opinions  to  consent  with  the  views  of  each 
succeeding  speaker  ;  =  M- FMW(22;o«jfe^. 

u-Bayizelo,  n.  5.  The  dance  referred  to 
under  the  verb. 

ukuti-Bazalaia,  v.  i.  To  scatter  in  all 
directions. 

uku-Bedengu,  read  ubu-Bidengu. 

ukuti-Beke,  v.  i.  To  loosen,  as  a  thread  or  a 
girl's  belt. 


tried  to  shout;  bdba 


' andiyintaka  kayihlo   mna'  when  they  got 

hold  of  a  bird,   it  would  say,  '  I  am  not 

the  bird  of  your  father'. 
ukii-BS,  IV,  read  uku-Ba  IV. 
uku-Baba,    add:  Phr.  isandla  sam  siyababa, 

my  hand  is  itchy,  a  sign  that  I  am  about  to 

shake  hands  with  someone. 
uku-Badisa,  v.  t.     To  kill:  ilanga  lasibadisa, 

the  sun  killed  us. 
ukuti  Badlu,  add:  Of  a  kettle,  to  boil  with 

rattling  of  the  lid. 

uku-Badiuza,  add:  Of  a  light,  to  flicker: 
amalangatye  ayabadluza  (or  ayabodloza) 
the  flames  flicker. 

— Badluzela,     v.    To     make    a    rattling 

sound,  as  boiling  water  lifting  a  pot-lid. 

i-Bala,  add:  A  point  in  an  argument:  ibala 

lesibini,  the  second  point.^ 
uku-Bamba,   add:    lebatyi  iyandibambct,  this 

jacket  catches  me  (under  the  arm). 

— Bambana,  add:  mnanyano  olubambeneyo, 
complete  union. 
im  Bambane,  Delete. 


/^,  mto^«  I  uku-Bekelela,      add:     umendo      wabati-tye 


Delete;  see  un- 


ubekelelwe,    the    path    of   the  righteous  is 

straight. 
uku-Bekisa,  add:  To  go  towards. 
u-Bela,  n.  I,  The  forefinger,  the  one  next  to 

the  thumb,  which  is  the  fourth  in  Kafir ;  see 

u-Cikicane. 
uku-Belekisa,  add :    To  assist  as  a  midwife. 

n.  8.  Midwifery. 
im-Bembetshane,  n.  3. 
um-Bembetshane,  n.  6. 

der  ukutt-Mbi. 
ukuti-Benqe,     add:    To     turn     the   upper 

eyelid  up  and  show  the  inside  of  it,  as  is 

done  by  a  child  to  terrify  another. 

u-Benqo,  add:  ubenqo  Iwamehlo,  the  act  of 
turning  up  the  upper  eyelid. 
uku-Bentshuza,     v.     i.     To     be    restless, 

running  about  in  a  fidgety  manner,  as  e.g. 

disarranging  things  prior  to  putting  them 

right ;  =  uku-Bentsuza. 
u-Benya,  «.  5.    A  stick  of  the  um-Binya  tree. 
uku-Betd,  in  2nd  line  from  end:  for  ngankU' 

na  read  nganikana. 


515 


B 

uku-Beteleleka,  v.  To  be  nailed  to  a  spot  as 
a  person  long  at  his  food,  or  one  taking  a 
long  drink  at  the  river. 
ukuti-Bidli,  v.  i.  To  be  soft  and  fall  to  pieces, 
as  the  wall  of  a  hut  after  rain  or  dough 
that  rises  well  and  overflows  the  bake-pan. 
ukuti-Blmbi,  v.   To  eat  up  greedily  so  that 
another  may    not   get    any  share :  sendile- 
b'tmbi,  I  have  already  swallowed  it  all  up. 
uku-Binza,    add:    Of  a   word,    to    express 
exactly  what  is  intended,  to 'hit  the  nail 
on  the  head'. 
ukuti-Bixi,  V.  i.    To     walk    with   difficulty, 
owing    to    the    weight    of    the    body,    as 
u-Nomademfu  does;  to  walk  in  a  laboured 
manner,  as  a  heavy-bodied  person. 
uku-Bixizela,  v.  Of  a  corpulent  person,  to 
run  with  the  whole  body  in  a  quiver. 
-bo,  add :  used  in  the  iiitsomi  by  old  women 
to  give  emphasis:  ndim  bo  mna  jio-Tsabitsa. 
uku-BoDOLOSHA,    V.  To  bother;    from   the 
Eng. 

um-BODOLOSHi,     «.    I.     A    troublesome 

person. 

uku-BoIa,  add:  fig.  lamantombazana  abolile, 

these    girls  are  rotten,   i.e.  they  sing  to 

perfection. 

ukuti-Bole,  add :  To  become  rotten :  timbdna 

ut^-bole,  the  mealies  are  quite  rotten. 
u-BoIekiswano,  n.  5.  Taking  turns. 
ama-Bonandenzile,  add  :  also  used  of  efforts 
whic'i  by  chance  succeeded,  so  that   one 
succeeded  almost  without  knowing  how. 
uku-Bopeleleka,    v.   i.    To  be   tied    up  or 
bound   either  in   a  literal  or  a  figurati 
manner:  sibopelelekile,  we  are  tied  up  (in 
sin) ;  =  ukii-Bopkka. 
ukuti-B6ro,  v.^uku-Bdroza. 
uku-BOTOLOSHA,    V.   To  bother  ;  =  M>^j 

losha. 
um  Bovana,  Delete. 

ukuti-Buba,  t;.  To   become  flattened:   ubiiso 
bake  bute-bubn,  he  has  a  flat  face. 
um-Buba,  «.  6.  A  person  or  animal  with  a 
flat,  deformed  face:   umbuba  wehashe,  a 
horse  with  such  a  face. 
ukuti-Bube,  v.  i.  To  die  off:  intsimi  yatn  itshe 
bube,  my  field  is  parched  and  everything  in 
it  dead. 
i-Buku,  «.  2.  A  crowd  of  people. 
ukuti-Bukuqu,  v.  i.  To  turn  sharply  from 
the  direction  in  which  one  is  going,  and  go 
in  the  opposite  direction. 
i-Bula,  «.  2.  add:  in  some  districts  used  as  «.  3. 
u-BuIu,  «.  I.  A  young  man  or  woman  that 
has  no  sweetheart ;  =  isi-Shumana.  \ 


i-BuLU,  n.  2.  A  Dutch  farmer,  a  Dutchman; 

fr.  Du.  boer. 
ukuti-BuIukuqu,  v.  i.    To  turn  a  somersault. 
im-Bumba,  «.  3.  add;  A  cluster  of  bees  or  a 

number  of  people  together. 
i  Bumbulu,  w.  2.  A  round  fruit,  as  an  apple; 
the  case  which  in  some  fruits  contains  the 
seed ;  fig.  ajnabumbi'du  atnehlo,  eyeballs. 
im-Bumbulu,  n.  3.    Delete  the  portion  in- 
serted under  i-Bumbtihi  above. 
uku-Buqa,  add:    To  destroy  or  eat  down  to 

the  stumps,  as  locusts  do. 
uku-Busha,   v.  t.    HI.  To  smear  the  body 

with  fat  or  paint  it  with  red  ochre. 
u-Busukuswane,   n.   l.  The  Swee  or  Du- 
fresne's  waxbill,  Neiana  dufresnei  (Vieill.). 
uku-Butuma,   is  derived  from  ukiiit-Bututu. 
uku-Buzela,    add:  To    assist    one    who  is 
being    cross-examined    on    all    sides,   by 
putting  a  leading  or  suggestive  question. 
C     (3)     read:    Nouns    with    the    prefix  in-, 
formed  from  verbs  beginning  with  c'  make 
ific;  and  add:  Plurals  of  cl.  5  whose  stems 
begin  with  c'  take  inc:  ulu-Cwe,  izin-Cwe. 
uku-Cacela,  from  tiku-Caca:  nkucacele  ukutya, 
he  is  eating  (although  he  is  sick);  ukuba 
uwucacele  uinvubo  uyakutyeba,  if  you  enjoy 
eating  iimvubo,  you  will  be  fat. 
um-Cagogo,  w.  6.  A  new  thing,  as  an  article 
of  dress  or  a  piece  of  furniture. 
-Cakata,    add:   Pieces  of  the  stem  of  this 
plant   are   woven  into  a  string  and  hung 
round    the  neck  of  a  woman  who  has  a 
new-born  child. 
u  Calulo,     n.    5.  A    distinguishing;    hence, 

specialisation. 
ukuti-Cangce  and  uku-Cangcisa,   v.  t.  To 
arrange  in  order,  make  tidy  (one's  house  or 
one's  person). 
uku-Casa,     For    'differ  form'  read  'differ 

from '. 
i-Cebe,  for  iceba  lake,  read  icebe  lake. 
i-Cekuceku,  «.  2.  A  person  given  to  much 
talking :  lamutti  ulicekuceku,  that  person  is  a 
chatter-box. 
uku-Cela,  add:  ukucela  izandla,  to  ask  hands, 
i.e.  to  ask  help  in  providing  the  entertain- 
ment at  a  marriage. 
i-Cengecenge,  substitute:  Shining,  in  conse- 
quence of  having  been  well  smeared  with 
fat. 
ukuti-Ciciiili,  v.  i.  To  disappear,  as  a  woman 
among  tall  mealies  or  in  the  forest;  to  sink 
down  in  the  river,  i.e.  to  be  drowned  ;  = 
ukuti-Zozololo. 


516 


uku-Cicimela,  v.  i.    To  be  so  abundant  as  to 
fill  a  place  to  overflowing,  e.g.  as  cattle 
overcrowding  a  kraal. 
uku-Cika,  v.  t.  add:    To  close  or  cover  up  (a 
vessel,  leak,  etc.) 
uku-Cikeka,  add:    Of  a  leak  in  an  earthen 

vessel,  to  be  stayed  or  closed  up. 
uku-Cikela,  v.  To  mend  for  one :  ivamcikela 

inqayi  yake,  he  mended  her  pot  for  her. 
uku-Cikisa,  v.  To  close  up  the  cracks  in  an 
earthen  vessel ;  to  stay  a  leak. 
ubu-Cikiciki,  n.  7.  Going  into  great  detail,  = 

ubu-Gocigoci. 
uku-Cikoza,  add:  bahlutt  kukucikoza,  they  are 
full  up  with    oratory,   i.e.  they  can  talk 
plenty,  but  they  can  do  nothing  else, 
uku-Cininika,  v.  i.  To  be  smeared  with  food, 

etc.,  on  hands  or  mouth. 
ukuti-Citiciti,  v.  i.    To  spread  out,  come  out 
all  over  (a  field,  etc.) :  citiciti,  buiyani  bale- 
ntsimi,  come  forth,  weeds  of  this  garden. 
i-Ciza,  n.  2.    Medicine. 
uku-Coca,  add:  To  do  a  little  here  and  there, 

to  give  a  finishing  touch. 
in-Cokocwane,  n.  3.    A  thin  stalk  of  Kafir- 
corn. 
maC6l!,  substitute:    That's  mine!  Exclam- 
ation uttered  by  the  person  claiming  what 
another  has  picked  up,  whereupon  the  finder 
may  give  it  up  or  may  say  amehlo  akaboni 
(eyes  do  not  see),  implying  that  he   must 
receive  a  reward.    If  the  finder  can  forestall 
the  others,  he  says:  Ndacola  amacoli  aiiga- 
bizwayo  angabi  sabizwa. 
ukuti-Combululu,  v.  i.     To  slip  loose,  as  a 

knot  in  a  riem  or  as  a  rope. 
u-Cona,  n.  5.  HI.  A  baby.    The  word  is  used 
by  a  woman  when  asking  food  for  her  child 
from  Europeans. 
ukuti-Cot6,  V.   i.    To  take  a  step  and  then 
stand:  tnasitl  cotb,  let  us  take  a  step. 
ukuti-Cotdcot6,  v.  To  move  forward  slowly 
by  breaks,  as  a  man  recovering  from  sick- 
ness or  a  work  that  is  advancing  slowly 
and  intermittently. 
in-C6yl,  =  i-Ncoyi. 
ukuti-Cuntsu,    v.    To    take    a   little ;- m/^m- 

Cuntsula. 
ukuti-Cunu,    v.    i.    To  become   angered  by 

teasing. 
ukuti-Cupe,  v.  t.    To  cut  off  a  small  piece 
from   the   tip:    ihashe   httwe-cupe    kwincatn 
yendlebe  yasekunene,  the  horse  has  a  bit  cut 
out  at  the  tip  of  the  right  ear. 
ing-Cutungu,  n.  3.  -  isi-Cutungu. 


ukuti-Cwa,  V.  t.    To  do  a  little:   kautt-cwa 
iniwatia  yomlilo,  kindle  a  little  fire. 

V.  i.  To  perch  or  sit  on  the  top  of:  wati-cwa 
pezulu  emasebeni  omti,  he  sat  on  the  top  of 
the  tree. 
ukuti-Cwa,  v.  To  make  straight  for:  yaya 
yati-cwd  kbna  ukiiba  mayizitye,  (the  bird) 
made  straight  for  them  to  eat  them. 
i  Cwama,  //.  2.  A  nickname  for  a  Bushman 

or  Hottentot. 
ubu-Cwangcacwangca,    n.    7.    A  state   of 

warfare. 

ukuti-Cwashu  or  Cwatshu,  v.  i.  To  go  on 

tiptoe;  to  move  stealthily  (towards  one's 

prey). 

uku-Cwecwisa,  v.  t.  To  put  a  person  out  of  the 

sight  of  others,  as  a  girl  into  the  hitonjane. 

uku-Cweya,   add:  In  playing  with  sticks,  to 

strike  half-heartedly  and  not  in  earnest. 
ukuti-Dangadanga,  v.  i.    To  flare  up. 
ukuti-Dapu,  v.   i.    To  lack  toughness,  as  a 
thread  or  string  that  readily  snaps :  tisinga 
liite-dapu,  the  thread  has  snapped. 
i-Dapudapu,    «.    2.     A   useless  piece   of 
thread    or    string    that  snaps  easily  ;  = 
in-  Tshunquntshiinqu. 
in-Dawo,  add:  Place,  in  the  sense  of  duty: 
yindawo  yakb  ukuyiputuma,  it  is  your  business 
to  go  after  her. 
u-Delo,  n.  5.    Contempt. 
■Demeshe,  n.  3.    Damage,  fr.  the  Eng. 
ukuti-Denge,  v.  i.     To  be  stupefied,  become 

stupid. 
uku-Dibana,   add:   To    be    united:    ishumi 
lesheleni  elidibeneyo,  a  half-sovereign ;  imali 
yam  idibene,  I  have  no  change. 
u-Didi,   refers  also  to  excellence  of  class  or 
rank:    izitya  zodidi,  vessels   of  recognised 
standing,  excellent  dishes. 
uku-Dima!a,  add :    To  overlook  a  matter, 

make  a  mistake  by  omitting  a  duty. 
Dindisholo,  adj.  Swollen,  hard. 
uku-Dla,  n.  8.   add:  The  cutting  edge  of  an 

assegai,  axe,  etc. 
uku-Dlajula,  v.  t.    To  crush  or  mangle  ;  = 

Dlabuka  and  Qabuka. 
uku-Dlala,  add:  To  put  the  whole  body  into 
a  shiver  as  women  do   at  the  marriage 
dance  and  as  girls  in  imitation  thereof. 
uku-DIalela,  used  in  Phr.  ukudlalela  ngemali, 

to  gamble,  bet. 
in-Dlame,  n.  3.     The  word  for  um-Xentso  to 

the  East  of  the  Umtata. 
i-Dlayi,  n.  2.  The  Pied  starling,  Spreo  bicolor 
(Gm),  from  one  of  its  cries  which  it  is  said 
to  utter  when  it  is  troubled;  see  i-Giyogiyo. 
517 


isi-DIele,    n.  4.    add:    ukubamba  izidlele,  to 
hold  the  cheeks  (which  is  literally  done), 
to  be  astonished. 

u-Dl'udaka,  w.  l.  Lit.  the  mud-eater.  A 
bat  in  the  generic  sense ;  there  are  many- 
species  in  Kafraria  but  they  have  no 
distinctive  Kafir  names. 

in-Doda,  add:  ngokwendoda,m^.r\iu\\y. 

u-Dongwe,  cf.  i-Longzve. 

um-Dongwe,  add :  Also,  clay ;  =  u-Dongwe. 

isi-Dukuduku,  n.  4.  The  leg  of  the  cow 
slaughtered  at  a  marriage  and  given  to  the 
bride's  side. 

u-DuIi,  add:  Phr.  tiduli lengxolo,  a  great  noise. 

u-Dwadwalala,  w.  5.  A  wide-spreading 
thing:  udwadivalala  Iwendlu,  a  spread-out 
house. 

i-Dwala,  n.  2.  An  exposed  surface  of  flat 
rock. 

in-Dvveza  eluhlaza,  it.  3.  The  Bully  seed- 
eater,  Serinus  sulphuratus  (L.) 

ukuti-Dyibi,  v.  t.  To  smear  overmuch  :  ule- 
dyibi  iibuso  tigamafiiia,  his  face  is  almost 
dripping  with  grease.  1 

uku-Dyoba,  add:  iikudyoba  tigodaka,  to  smear  1 
oneself  with  mud  before  crossing  a  river, 
as  a  protection  against  iikutyiwa  tignmlambd 
(being  smitten  with  sickness  by  the  river). 

i-D VONG WANA,  /.■.  3.  Dimin.  of  i-Dyongo.  A 
young  man,  a  spark;  also  a  young  male  of 
small  creatures,  e.g.  a  young  cock. 

ukuti-Dyupudyupu,  v.  i.  To  fall  plump 
into  water  in  succession,  as  a  flock  of  sheep. 

ukuti-Dy  wanga,  add :  To  devour  0:1  the  spot. 

ukuti  Dywi,  or  Dywi  dywi,  v.  t.  To  tear  in 
pieces. 

Eli,  (b)  add:  in  negative  and  some  other 
sentences,  the  demonstrative,  following  the 
noun,  has  the  force  of  '  even,  at  all ' :  akundi- 
pattga  tietakane  eli,  thou  hast  not  given  me 
even  a  kid ;  woyika  negala  eli,  you  are  afraid 
even  of  a  meerkat.  The  other  forms  of  the 
demonstrative,  lo,  le,  est,  obu,  oku,  and  their 
corresponding  plurals  may  also  be  similarly 
used. 

um-Endo,  is  derived  from  tikw-Enda,  which 
means  in  Chinanja  simply  '  to  walk'. 

Ese,  add :  see  Se. 

Esi,  (b)  See  elt  (b)  in  this  app. 
uku-Fahla,  v.  i.  To  walk  alone  or  in  company 
with  others;  also,  to  depart.  (A  word  used 
mainly  by  young  people.) 
um-Fanamveli,  n.  l.  A  thing  that  just 
appears,  without  its  origin  having  been 
noticed,  i.e.  a  bastard. 


5l8 


P 

i-Fanyafanya,  «.  2.  Anything,  as  a  bundle 
or  a  man's  neck-tie,  that  is  loosely  fastened. 

im-FihIeko,  «.  3.  used  in  loc.  case  emfihle- 
kweni,  in  secret. 

uku-Fika,  add:  used  as  aux.  generally  denot- 
ing a  definite  point  of  action  or  a  fresh 
phase  breaking  in  on  the  course  of  events. 
'And  then'. 

ukuti-Finye,  v.  t.  To  draw  back  quickly: 
ute-finye  iimlenze  wasinda  macebetshu,  he  just 
escaped  (injury)  by  drawing  his  leg  back 
quickly. 

uku-Fudukelana,  v.    To  interchange  kraals. 

um-Fukamisi,  «.  I.  A  monthly  nurse,  a 
midwife. 

uku-Fukusa,  read:  Fuhiza. 

uku-Fuma,  add:  umhlaba  usafumile,  the 
ground  is  still  too  wet  (for  ploughing). 

im-Funiselo,  w.  3.  An  imagined  reason, 
guesswork. 

ukutJ-Funqu,  v.  t.  To  take  and  lift  up  a  thing. 

uku-Funxa,  add:  To  give  a  short,  sharp  suck, 
as  a  woman  does  when  she  places  her 
mouth  over  a  child's  nose  and  gives  a  smart 
suck  to  remove  an  obstruction  which  is 
threatening  to  choke  the  child. 

uku-Futaniseleka,  v.  i.   To  be  smothered. 

i-Fute,  tt.  2.  Heat  indicative  of  the  approach 
of  rain. 

isi-Fut6,  71.  4.  An  herb  in  the  smoke  of  which 
a  new-born  child  is  swung  to  and  fro. 

i-Gada,  for  ulixolile  read  alixolile. 

uku-Gadlela,  add:  To  lay  a  burden  of  re- 
sponsibility, e.g.  the  educaticn  of  ons's 
child,  on  a  person. 

i-GazI,  add  at  end:  otherwise  the  person  or 
animal  would  suffer  terrible  pain  before  the 
wound  was  healed,  if  indeed  it  were  ever 
to  heal.  Yalwa  yamagazana  hipela,  he 
fought,  he  was  blood  all  over,  i.e.  he  lost 
much  blood  in  the  fight. 

isi-Gcau,  add:  Phr.  isigcnii  sijinga  emnyango, 
a  spider  is  hanging  in  the  doorway,  indicat- 
ing the  early  arrival  of  a  letter  or  a  visitor. 

i-Gcwilika,  ,v.  3.  The  sharp  tip  of  an  arrow, 
which  may  be  a  piece  of  tin  from  a  tin  dish 
or  a  needle-pointed  piece  of  hard  wood. 

isi-Qede,  for  «.  3.  read  n.  4. 

isi-Gelekeqe,  n.  4.  A  robber.  (A  word 
introduced  from  the  Mines.) 

u-Qezo  Iwenja,  //.  5.    Hydrophobia. 

uku-Gila,    add:    To   knock   down    for   evil 
purposes.  (Colloquial  and  local.) 
um-Gilo,  n,  6.    A  sweetheart:  uz'usifunele 
\igilo  emihle,younmst  look  out  some  nice 


sweethearts  for  us.  (Colloquial  and  local 
to  K.  W.  T.  and  East  London.) 
in-Qinlngini,  omit. 
i-Qitshima,  n.  2.  =  i-Gqwira. 
ubu-Qocigocl,  n.  7.    Going  into  great  detail. 
um-QoIozi,     n.   I.    A  person  who  sits  on  his 
haunches  waiting  to  see  something  or  to  find 
something. 
in-Qongoma,    add:  The    main    point    of  a 

subject. 
uku-Gonya,  v.    To  give  medicine  (roots)  to 

counteract  the  effects  of  isi-Poso. 
i-Qqabi,  read:  dimin.  igqatyana. 
uku-Qqalela,    v.  t.    To  pay  attention  to  a 
subject. 

in-QqaIe!o,  n.  3.   Attention,  care ;  a  plan. 
u-Qqazo,  n.    5.    A  certain  way  of  tying  the 
qtya,  adopted  by  'Red'  women.     Two  ker- 
chiefs are  used  instead  of  one. 
um-Qqeku,  add:  Used  similarly  of  the  young 

of  goats  aud  other  small  stock. 
uku-Qqeneneza,    v.    i.    Of   a  preacher  or 
speaker,  to  be  given  to  much  gesticulation. 
Qqengegqenge,  adj.  Fiery  red,  of  the  sun  ; 

glaring  red,  of  a  dress  or  blanket. 
um-Qqibelelisi,  for  n.  i.  read  w.  I. 
in-Qqobdko,  n.  $.  =  u-Gqobdko. 
in-(lq6nifiya,  read  in-Gqomfiya. 
u-Qqongo,  «.   5-     A  large,  long  cylindrical 

tin-vessel  or  pitcher. 
u-Qqoro,    n.    5.    A    thin  person  or  thing: 

ugqoro  lomntu,  a  thin  man. 

in-Qqote,  for  n.  2.  read  n.  3. 

i-Gquba,  add:  Phr.  ukutsha  kwegquba,  lit.  the 

burning  of  a  cattle-kraal,  i.e.  an  old  case 

that  never  ends. 

ukuti-Qqubutu,  add:    To  come  up  on  one 

and  cover  him  suddenly. 
ukuti-GqudU,  v.  i.  Of  a  person,  to  trip  or 
stumble  once. 
ukuti-Ggudugqudu,    uku-Qguduza,   and 
uku-Gquduzela,  v.    To  stumble. 
um-Qubo,  add:  umguho  ka  pezulu,  flour  from 
mpundulu,  i.e.  the  charred  substance  where 
lightning     has     struck;    also    applied   to 
a    medicine    or    charm    used    to    bewitch 
another. 
uku-Gubula,  add:  To  scrape  off  the  surface 
of  an  old  mud-floor,  preparatory  to  renew- 
ing the  floor. 
uku-GudIa,  add:  To  take  a  winding  track 

instead  of  following  a  direct  course. 
isi-Guli,  n.  4.    A  sickly  person. 
ukuti-Guzu,   V.  t.    To  cut  off,  remove  :y/Vl- 
guzu  elasehe,  remove  that  branch. 


-Gxangezi,  n.  2.  A  generic  name  for  grass- 
warblers. 
in-Gxinde,    «.    3.    The    Cape   rock-thrush, 

Monticola  rupestris  ( Vieill.) ;  -  u-Ngximde. 
Habalil    interj.     The  cry  used  to  frighten 

u-Nomyayi  from  the  gardens. 
i-HASi,  n.   3.    A  young  motherless  animal 
that  is  being  reared  as  a  pet,  or  a  mother- 
Jess    child    that  is  being  brought  up  by 
another;  fr.   Du.  bans,   the   name   always 
given  to  a  motherless  lamb. 
um-HIa,  under  mhlaiia  add:  kumhlana  ndiyi- 
bonayo  apa,  it   is  to-day,  i.e.  it  is  the  first 
occasion,  I  see  this  here. 
uku-Hlaba,  add:  The  war-cry  \v3is' I-i-i-ivu! 

Babambene  ngazo  e-Nantsi.' 
um-Hlabelo,  add:  Or,  a  mixture  of  medicines 
roasted  and   ground   fine   and  rubbed  into 
cuts. 
uku-Hlamba,   add:  To  disinherit,  which  is 
formally  done  by  rinsing  the  mouth  with  a 
mouthful   of  milk  into  which  some  blood 
from  a  dog's  ear  has  been  dropped,  and 
spitting  it  forcibly  out. 
ubu-Hlanga,  for  «.  I.  read  «.  7. 
u-Hlantlaiala,  substitute:  One  who  has  no 

friends  and  is  uncared  for. 
p.  158,  col.  I :  in-Tlekisa,  for  w.  2.  read  n.  3. 
uku-filikihia,  add:   To  obliterate  a  spittle 
with   the  foot,   as  a  native  is  in  the  habit 
of  doing. 
ukuti-Hlofo,  V.  To  pierce  once  with  a  sharp 
instrument,  as  e.g.  when  dishing  up  meat 
with  a  fork  or  when  probing  a  cake  with  a 
fork  to  see  if  it  is  ready, 
uku-Hlofoza,     v.    To  keep    on   piercing 
with  a  sharp  instrument ;  =  uku-Fohloza. 
ukuti-Hlungu,   v.   i.    To  separate  (oneself) 
from    others:  ama-Xbsa  azite-hlungu  ema- 
Mfengwini,    the    Kafirs    drew  apart  and 
separated  themselves  from  the  Fingos. 
um-Hlunguti,  add:  Out  of  this  tree  Ntsikana 

is  said  to  have  cut  his  coffin. 
uku-Hlupeza,  after  'fire'  add:  or  the  head  of 

a  kingfisher. 

Hoha,  add:  A  dog  in  pursuit   of  a  pig  is 

represented     as    saying:    yintoni?    ngoku ! 

ngoku!  ngoku!   What's  wrong?  Now!  now! 

now !  and  the  running  pig  as  replying  ndim  ! 

hoha !  hoha !  hoha !  it's  1 1  wait-a-bit ! 

i-Hokoha,  n.  3.     Insatiable  desire  (for  food): 

lomntu   unehokoha,  this  person  is  insatiable. 

u-Hongohongo,  add:  A  person  that  is  not 

easily  satisfied  with  food. 
uku-Hushuza,  after  'fro'  read:  in  the  smoke 
of  isi-Futo, 


519 


in-Ja,  add  ;  Used  as  a  term  of  depreciation 
ipume  yayiiija,  the  colour  (of  the  garment) 
has  come  out  very  badly. 

ukuti-Jezu,  v.  t.  To  get  a  glimpse  of  a  thing: 
inyamakazi  ndiyite-jezu,  I  merely  got  a 
glimpse  of  the  buck. 

Jiji,  adv.  used  to  express  noise  made  by  the 
feet,  and  appearing  in  the  Kafir  war-cry : 
mayingene  madoda,  kade  sihamba  jiji. 

in-Jilapetu,  n.  3.  A  matter  already  discussed 
and  dropped  in  the  past,  and  now  brought 
up  again. 

u-Jokojoko,  «.  5.  The  continuance  of  a 
process  without  cessation. 

uku-Juba,   for  udizakujaba  read  udizakujiiha. 

i-Jubelo,  n.  2.  A  scrap  or  fragment,  applied 
e.g.  to  the  scraps  of  meat  given  to  the  men 
who  help  in  skinning  a  dead  cow,  or  to  the 
tickey  given  by  one  v/ho  is  flush  of  money 
to  the  person  who  is  accompanying  him  to 
the  shop. 

uku-Jweda,  v.  i.  To  keep  on  crying,  as  a 
child ;  =  iikii-Lila. 

uku-Kahlela,  is  used  as  a  greeting  in  the  form 
ndiyakahlcla,  zikiilu  ! 

in-Kakayezi,  for  n.  2.  read  n.  3. 

uku-Kakaza,  add :  Of  a  child,  to  let  milk 
come  down  over  the  chin  when  eating 
amasi. 

u-Kamba,  n.  5.  add  :  a\so  =  i-Mpofu. 

uku-Kanisa,  v.  t.  To  lie  in  wait  for. 

u-Kanyo,  n.  5.  Light,  enlightenment,  civi- 
lisation. 

Kapukapu,  add :  ndikapiikapu,  I  am  in  poor 
circumstances. 

in-Kataielo,  n.  3.  Care,  painstaking  effort. 

Katanadtu,  read  Katandatu. 

uku-Katazisa,  v.  t.  To  bring  into  trouble, 
annoy:  mus'  iikundikatazisa  ngalamntii, 
don't  trouble  me  by  what  that  person  is 
saying  or  doing. 

i-Kaya,  add:  The  'den'  in  the  game  of 
in-Totshe. 

i-K6hle,  n.  2.  substitute :  Properly  one  who 
has  'kehla'd(Zulu),  i.e.  assumed  the  head- 
ring;  the  name  is  an  honourable  title  for  an 
old  man. 

i-Kelekele,  n.  2.  A  cricket. 

uku-Keleleka,  read:  Kelelela. 

ukuti-Kencekence,  v.  i.  Of  a  bell,  to  tinkle, 
ring. 
uku-Kenceza,  add:  Of  a  person,   to  talk 

loudly. 
uku-Kencezela,  r.  i.   To  ring  a  bell  beside 
a  person. 

i-Kepekepe,  n.  J.  read  ;  uhu-Kepekepe. 


uku-KERA,  V.  To  peel  a  pumpkin,  potatoes, 


=  tiku- 


isi-KERl,  n.  4.     Scissors,  fr.  Du.  skeer. 

i-Kewu,  n.  2.  A  duck. 

ukuti-KihIi,  v.  To  fall   off  or  down;: 
K'llilika. 

uku-Kitaza,  read  Khaza. 

i-Kohoha,  w.  2.  HI.  Hunger. 

uku-K6kelisa,  v.  t.  To  make  a  person  or 
animal  lead:  kokelisa  lankivenkwe,  make 
that  boy  go  first ;  kokelisa  lankabi,  put  that 
ox  in  the  front  of  the  span. 

in-Konde,  it.  2.  read  n.  3. 

um-K6ndo,  =isi-Cakadi. 

in-Kdngozelo,  read:  in-Kongozelo. 

in-K6njane,  read :  in-Konjane. 

i-KoPOLO,  n.  2.  The  chief  of  the  police;  fr. 
corporal. 

in-Kosi,  add:  The  ace  in  cards. 

ukuti-K6tululu,  V.  To  scrape  out  thorough- 
ly: ndiyiti-kotululu  yonke,  I  have  scraped  it 
all  out. 

isi-Kdva,   add :  The  Jack  or  knave  in  cards. 

u-K6zi,  add:  One  species  known  as  ukozi  is 
believed  to  carry  off  in  summer  a  supply  of 
chickens  to  a  safe  hiding-place  in  which  it 
rests  during  the  moulting  period,  and 
where  it  is  prevented  from  starving  by  its 
forethought  in  providing  itself  with  food. 

in-Kubusha,   «.    3.  A  big    person ;  =  motm/m 


Kuk6,  at  end,  read :  Kd  2,  e. 

in-Kulelwano,  «.  3.  Adoption.  When  how- 
ever adoption  occurs  among  the  Kafirs  it 
is  regarded  as  so  complete  that  it  is  not 
even  mentioned. 

Kulu,  in  1,  7  for  enkiUu  read  inkulu,  and 
translate:  this  thing  is  great.  Delete  'which' 
Kakulu,  add:  and  i-KakuIu. 

in-Kundla,  read:  Dimin.  inkundlana. 

ukuti-Kutu,  V.  i.  To  become  abraded,  to  lose 

the  hair. 
iku-Kwitsha,    add:   liyakwitsha,  the  sky  is 
drizzling. 
um-Kwitsho,  n.  6.  A  drizzling  rain. 

uku-Lakaty  ula,  =  ukuti-Lakatyu. 

-Langa,  add:  Children  sing  to  the  sun: 
vela,  langa,  vela,  iwiutwana  wako  ndiyakumpa 
inqaka,  come  forth,  sun,  come  forth !  I'll  give 
your  child  inqaka. 

uku-Laqaza  and  Laqaiaqaza,  v.  i.  To 
keep  turning  the  eyes  about  in  a  restless  or 
fidgety  manner,  instead  of  looking  at  the 
person  to  whom  one  is  speaking. 

ubu-Lau,  «.  7.  The  nature  belonging  to  thq 
Hottentot. 


uku-Lenga,  v.  t.  To  pull  (a  cow  out  of  a 
hole  or  over  a  river)  by  means  of  a  rope  ; 
=  uku-Tsala, 

Ukuti-Lenye,  for  ite-tenye  read  itiwe-letiye. 

uku-Lenyela,  read  Lenyezelw,  and  for  wate- 
nyilwa  read  ivalenyezelwa. 

u-Limo,  n.  5.    Ploughing. 

i-Loka  «,  2,  and  ubu-Loka,  n.  7.  HI.  That 
which  tastes  and  smells  sweet ;  sweetness : 
into  ebuloka,  a  fine,  beautiful  thing. 

Uku-Luina,  add:  To  cure  a  wound  caused 
by  a  dog-bite,  a  few  hairs  of  the  dog  are 
taken  and  burnt  and  the  ash  is  rubbed  into 
the  wound;  ihokwe  iyaluma,  goat's  flesh 
pains  the  stomach. 

i-Lunda,  add:  ukunyusa  ilunda,  to  become 
vain,  'put  on  side'. 

Mdaka,  add:  umdaka  otnnyama,  a  way  of 
praising  a  person;  umdaka  ohomvu,  a  way 
of  praising  a  cow. 

kwa-Mfamlibe,  adv.  Long  ago. 

isi-Mokotwana,  n.  4.  An  angry  person  who 
does  not  speak. 

u-Mololwane,  n.  I.  A  plant  used  to  make  a 
soothing  poultice  for  a  sore. 

i-Monqwane,  n.  3.  A  difficulty. 

ukuti-Mpompo,  v.  i.  Of  water,  etc.,  to 
bubble  up;  from  the  sound. 

N,  add:  in  a  few  words  iV  is  aspirated  and 
written  «'.•  i-Nono,  ubu-Nono. 

p.  243,  col.  1 :  for  uku-Nakana,  read  Naka- 
Hdna. 

um-Nama,  add:  Also,  Cape  Teak,  Strychnos 
atherstonei  Harv. 

uku-Namata,  v.  i.  HI.  To  come  in  contact 
with  something;  to  lay  hold  of  it;  to 
persevere  determinedly  in  endeavouring  to 
attach  guilt  to  a  person.     (Seldom  used). 

Naye,  aux.:  for  nanisehena  read  tianisebenza. 

Naye,  prep,  na  with  pron.,  add:  he  also. 

i-Ncence,  n.  3.  A  thin  piece  of  tin  or  flat 
sheet  of  zinc :  incence  yotiili,  a  dust-pan. 

Nco,  add:  fig.  a  heathen  kraal  which  shews 
some  marks  of  civilisation. 

uku-Ncokolelana,  add:  To  chat  together. 

ukuti-Ncotvi,  V.  t.  To  pull  (a  stick)  out  of 
the  ground;  v.  i.  To  shoot  up  in  stature: 
ute-ncotu  kunam,  he  is  taller  than  I ;  wayeie- 
ncotti,  he  was  above  middle  stature. 

i-Ncunye,  n.  3.  HI.  A  sharp-pointed  assegai. 

ili-Ncwelomntu,  n.  2.  A  short  thunderstorm, 
indicating  the  passing  of  a  thief. 

ukuti-Ndia,  v.  Of  the  eyes,  to  be  wide  open 
and  staring. 

Ndobiyiya  and  Ndobiyana,  interj.  used  to 
frighten  ii-Nomyayi  from  the  gardens;  per- 
haps in  imitation  of  one  of  the  bird's  cries. 


Q3 


N 
ama-NDUKULA,  n.  2.  pi.   Disinfecting  fluid 

for  destroying  the  germs  in  a  hut  after  a 

case  of  infectious  disease ;  from  Macdoug- 

all's  sheep-dip,  commonly  so  used. 
ama-Ndundu,  n,  2.  pi.    A  crisis,  when  things 

come  to  a  dangerous  pass. 
ukuti-Ngcile,  v.  i.    To  give  a  single  hop  on 

one  leg. 

uku-Ngcilela,  1^.     To  hop  on  one  leg. 
Ngelityi,  adv.  with  a  vengeance, 
p.  264,  col.  2:   for   um-Nqemba   read   urn- 

Ngqemha. 
uku-Ngena,  in  1. 9  for  ndiyigene  read  ndiyinge- 

ne. 
uku-Ngqodoza,  v.    To  eat  slowly. 

i-Ngqodoza,    n.  3.    One  who  acts  in  a 
slow,  deliberate  way. 
um-Ngquli,     n.     I.     One   who  overthrows 

another:  nutgqtdiwentlanga!  over  thrower  of 

the  nations! 
uku-Ngqungqa,  add:  To  go  in  a  band  from 

kraal  to  kraal,  as  girls  do,  dancing  in  front 

of  them  and  begging  food  for  an  intonjane. 

um-Ngqungqo,   «.  6.    The  dance  at  the 
close  of  the  intonjane. 
u-Ngximde,  n.   i.    The  Cape  Rock-thrush, 

Monticola  rupestris  (Vieill.)  and  the  Senti- 
nel Rock-thrush,  M.  expl orator  (Vieill.) 
-Ngxushungxushu,  w.  3.    Din,  tumult. 
uku-Ngxutala,  v.  i.    To  act  hastily. 
Ni,  contracted  from  Nina,  indef.  pron.  Any: 

tianto-ni yakumhlela,  when  anything  happened 

to  him. 
um-Nika-mbiba,  =  tim-Nuka-mbiba. 

Njanjalala,  n.  2.    HI.  Chronic  dysentery. 
ubu-Nje,  n.  7.  Being  in  this  condition  (known 

or  just  described). 
u-Nkonkoshe,  n.  I.  Whoopingcough,fr.Du. 

kinkhoest. 
Nkwatyunkwatyu,  adj.  Of  a  dress  without 

starch     or    stiffening,     clinging    to    one's 

person. 
u-Nohilikazi,  n.  I.  An  old  unmarried  Kafir; 

see  u-Hili  (App.  I). 
u-Nokutuka,    n.    I.    The    Laughing    dove, 

Turtur  senegalensis  (L.),  from  the  render- 
ing of  its  cry:  ndigqibel'ukukiktuka,  I've  been 

completely  chafed. 
uku-Nona,  v.  To  give  a  chief  his  portion  at 

a     beer-drink,     which    he    drinks    before 

the  others  begin  to  drink. 
u-Nonyanya,    n.   I.  from    u-Nyanya.     The 

leader  in  dancing. 
u-Nontshinga,  n.    i.    from    in-Tshinga.    A 

follower  of  Maqoma;  in  later  times,  one  of 

the  Cape  Corps. 


521 


N 

u-Notaka,  n.  I.  lit.  the  jumper.  A  little  pin 

fig.  one  of  a  sect  who  will  have  nothing  to 

do  with  Europeans  and  whose  services  are 

characterised  by  swaying  and  contortions 

of  the  body. 
u-Notwal'    impahla,    n.    i.    lit.    one    who 

carries  his  goods.    A   person  who  doesn't 

settle  down,  but  who  is  continually  on  the 

move. 
u-Notwal'  impahlana,  «.   I.   lit.  one  who 

carries    a    little    burden.     A  destructive 

species  of  termite ;  =  i-Ranxa. 
u-Noxents'  enkunkumeni,     «.  i.  lit.  one 

dancing  in  rubbish.    A   term  of  reproach 

used  by  Christianised  natives  for  the  'reds' 

who  indulge  in  heathen  practices. 
i-Nqala,  add:  One  who  keeps  a  grudge  for 

a  long  time. 
um-Nqantsi,    add:   fig.  the  penis  of  a  young 

boy. 
Nqafa!    interj.    The   greeting  given   to  an 

umdlezana,   when  she   is  still   in   the  hut; 

nqara,  nqara,  mdlczana! 
i-Nqata,   n.   3.  A  kind  of  bird,  brown  with 

white  breast,  found  in  forests  on  the  coast. 
um-Nqate,   add:  used  by  the  women  as  a 

euphemistic  name  for  the  penis. 
uku-Nqatuka,  v.  To  have  a  sore  such  as  is 

caused  by  burning ;  =  uku-Xatuka. 
uku-Nqawisa,  v.  To  help  another  to  search 

for  a  lost  person,  animal  or  thing. 
i-Nqelekuma,  n.  2.    An  illegitimate  child. 
i-Nqobo,   add:  The  substance,  chief  matter 

(of  a  speech). 
uku-Nqoloba,  add:  To  lie  in  wait  to  attack. 
ura-Nqonqo,  add:  Head  of  the  spine,  nape 

of  the  neck. 
uku-NqotuIa,    v.  To  cut  the  hair   (of  the 

head). 
um-Nqu,     ;/.     I.     Em.    The   Black-crowned 

Bus'  -shrike.     Pomatorhynchus    senegalus 

(L.);^im-Bdmhd. 
p.  287,   col.  2:    for    uku-NpufuIeka    read 

Nquruleka. 
ama-Nqwanqwa,  add:  News-notes  in  brief, 

'chips  of  news'. 
i-Ntlakuse,  h.  3.    A  grub,  similar  to  intlava. 
i-Ntlandlolo,  «.  2.  usually  in  plur.  Ancient 

time ;  mantlandlolo ,  in  old  times. 
i-Ntlilikiti,   n.  3.     White  maize  with  large 

grains. 
uku-Ntshwenca,  v.  i.  Em.  To  wither,  dry 

up ;  =  uku-Ntslnvciiya. 
i-Ntshwenya,   «.  3.    A  withered,  dried-up 

thing;  old,  flabby  meat. 
um-Ntunzi,  n.  6.  Em.  A  tree ;  =  i-Ntu/tzi. 


N 

uku-Ntwantwa,  v.  i.    HI.  To  speak  quietly 

in  a  dispute  or  quarrel,  or  to  speak  as  one 

who  is  afraid. 
i-NTYANKOSi,    H.  3.    Whooping-cough;  fr. 

Du.  kinkhoest. 
uku-Ntywizisa,  for  'to  cry  aloud'  substitute 

'to  weep  silently'. 
i-Nunu,  add:  Dimin.  inumvafia. 
i-Nxuwa,  for  n.  3.  read  «.  2. 
ukuti-Nya,  v.  i.    To  be  in  the  midst  of  others, 

to  go  along  with  others. 
uku-Nyabela  and  uku-Nyibela,  v.  t.  To  put 

too    much    fat     on    the   face;  to  smear 

thoroughly  with  fat. 
ubu-Nyana,  «.  7.    Sonship. 
i-Nyafini,  for  «.  3.  read  w.  2. 
u-Nyafini,   ti.  I.  A  person  with  red  eyes,  so 

called    from    the    bird  with  its  brilliant 

golden  eyes. 
uku-Nyasha,  in  1.  3  ^''^r  'walk'  read  'work'. 
uku-Nyatama,  v.  i.  To  flee  to,  or  hide  in  a 

safe  place. 
uku-Nyatela,  in  1. 9  for  tinyatela  read  unyatile. 
i-Nyatelo,  n.  2.  =  i-Nyatela. 
i-Nyelenzi,  «.  3.  HI.  The  month  of  confine- 
ment. 
uku-Nyengeka,  v.  i.    HI.  To  go  slowly  and 

proudly,  caring  for  nobody ;  =  uku-Nyantsu- 

la ;  also  =  uhi-Nyongoba. 
uku-Nyibela,  see  uku-Nyabela  above. 
-Nyikityawe,   n.  3.  A  copious  sweating. 
uku-Nyinga,  v.  t.  To  borrow,  esp.  of  a  young 

man  borrowing  a  handkerchief  or  other 

trifle  from  a  girl  and  giving  her  something 

in  return. 

— Nyingisa,  v.    To  cause  to  borrow,  as 
above;  to  lend. 
uku-Nyingeka,    add:  perf.    ind.    used    as  a 

noun :  ngunyingekile,  it  is  an  insect. 
uku-Nyinya,  v.  t.    To  pull  tightly,  as  when 

tying  a  thong. 
ubu-Nyoka,    «.  7.    Snake  nature:    wayenza 

bunyoka,  he  acted  stealthily. 
ukn-Nyola,  =  uku-Nyona;  see  Diet. 
i-NydIi   or  i-Ny6ri,  (English  'r'),  n.  3.    A 

man  with  one  eye. 
uku-Nyona,  Em.;  =  uku-Nyola. 
i-Nyondonyondo,  for  n.  3.  read  ?(.  2,  mostly 

used  in  plur.  ama-Nyondonyondo ;  and  add: 

-ama-Hlazo. 
i-NydfoIo,  «.  3.  add:    A  one-eyed  man. 
u-Nyovu,    add:  Fig.  confused  and  contra- 
dictory talk. 
ama-Nyukunyuku,   n.    2.  pi.    used   as  adj. 

Easily  tickled,  as  under  the  arm-pit  or  on 

the  sole  of  the  foot. 


522 


N 

uku-Nzeza,  v.  t.  HI.  To  gaze,  stare;  fig.= 
uku-Cama. 

O,  is  also  used  (plural  of  cl.  I.)  in  a  collective 
sense,  being  attached  to  the  first  of  a  series 
of  names :  o-Sandile  no-Sarili. 

um-Oba,  n.  6.     HI.  Sugar-cane. 

Obunga,    in    1.    5.    for  ohunge  read  ohunge. 

p.  313,  col.  I.  kuseloko,  for  prep,  read 
adv.  conj. 

Okunye,  for  Nye  6  read  Nye  7. 

uk-Olulela,  for  ndizohile  read  ndizolulele. 

Olunga,  after  'mortar'  insert  'which'. 

um-Pa,  «.  6.  The  Black-shouldered  Kite, 
Elanus  casruleus  (Desf.j. 

uku-Palala,  for  yampalela  read  yampalala. 

isi-Paluka,  for  n.  2.  read  n.  4. 

im-Pambampamba  n.  3.  One  who  dodges 
about. 

um-Pamb6,  add:  umpamho  wendoda,  a  mighty- 
man. 

ukuti-Pambu,  r./.Toturnasideoutoftheroad. 

u-Pasalako,  w.  5.     Discord. 

ukuti-PasuIulu,  v.  i.     To  get  up  quickly. 

im-Pazamo,  n.  3.     An  error,  mistake. 

Pe,  substitute:  interj.  'I'm  finished!'  When  a 
number  of  boys  are  eating  together,  they 
use  this  word  when  they  are  finished  eating, 
implying  that  by  finishing  quickly  they 
have  escaped  the  dish-washing;  this  is  the 
root  of  Pela  and  Peza. 

ukuti-Pe,  (short  e),  v.  i.  To  run  fast,  hurry  ;  = 
%iku-Baleka. 

uku-Pelekezelela,  v.  To  accompany  ;  = 
ukii-Peleka. 

ukuti-Pepu,  V.  i.  To  turn  over  quickly,  cap- 
size :  inqwelo  ite-pepu  eludongeni,  the  wagon 
went  down  a  bank  and  was  overturned. 

uku-Pisela,  for  '  to  burn  charms  in  order  to 
protect  cattle'  read  'to  charm  cattle  by 
using  itambo  lehlengezi  for  the  purpose  of 
increasing  the  herd;  cf.  uku-Sukula' 

uku-Pitshiza,  v.  To  tie  up  one's  skirts,  in  a 
great  hurry  to  walk. 

ulu-Pd  n.  5.   A  gift. 

um-P6ngo,  n.  6.  A  great,  towering  mass, 
as  of  a  column  or  cloud  of  rain  in  a  storm. 

uku-P6seIa,  add:  To  bewitch  by  throwing 
certain  things  into  a  man's  garden. 

im-Pumlo,  add:  Phr.  sitya  ide  ipume  nange- 
mputnlo,  we  eat  till  it  comes  out  even  at  the 
nose,  i.e.  we  eat  too  much. 

isi-Pumo,  «.  4.     Outcome,  decision  in  a  case. 

im-Pundulu,  add:  The  lightning-bird  is 
believed  to  be  fond  of  milk ;  accordingly 
the  witch-doctor  puts  poisonous  herbs  into 
a  bowl  of  milk  that  the  bird  may  come  and 
drink  it  and  die. 


ukuti-Pungupungu,  v.  i.    To  look  from  side 

to  side. 
um-Punzisa,  add:  indlala  yompunzisa,  in  the 

Kafir  reckoning,  stands  for  the  year  1885. 
i-Qamtwa,  n.  2.  HI.  A  milk-sack. 
i-Qiqibala,  n.  2.  =  i-Gitshima  and  i-Gqwira. 
i-Qdbo,  read  i-Qoho. 
isi-QodoIo,    n.   4.    One   tied    up,   bound  by 

custom  and  rule. 
ukuti-QoIokote,    v.   i.  To    go  in  among  a 

number  of  people. 
u-Qondovu,  «.  l.  =  u-Bdtnali. 
isi-Qoqo,  n.  4.  Notched  work  ;  =  i-Qoqa. 
u-Qoqo,  add :   iqosh'  eUnoqoqo,  money,  from 

its  milled  edge. 
um-Q6fo,  n.  6.  An    old    thing,    esp.  an  old 

animal,  such  as  a  cow  or  a  horse. 
um-Qot6ngo,  n.  6.  Porridge  made  of  amasi 

and  mealie  meal  boiled  together. 
uku-Ququzelela,     v.     To     work    hard    at 

preparation  or  other  work. 
u-Qwaka,  n.  5.  A  shrub  with   edible  berries 

larger  than  those  of  in-Tlakotshaue. 
ukuti-Qwenge,  v.  i.  To   dawn,  of  the  first 

light  before  red  dawn. 
ing-Qwisha,  read  in-Qwisha. 
i-Raiafa,  as  adj.  Having  a  gorget  (of  any 

colour),    as  e.g.    the    birds  ingqwajigi  and 

inqilo  have. 
ukuti-Ram,  v.  i.    To  give  out   an  odour  or 

smell. 
ama-Reledwane,  n.   2.  pi.  Robbers.  (Intro- 
duced from  the  Mines.) 
i-Rhangarhanga,  n.  2.  Great  blaze  (of  a  fire). 
isi-l^hangarhanga,    n.     4.    A    person    not 

right  in  his  head. 
i-Rhangqa,  n.  2.  HI.  Brandy. 
uku-Rina  and  Rinela,  t>.  HI.  To  give  a  dress 

a  finished  appearance   by  embroidery ;   to 

dress  finely  (the  hair) ;  to  rub  a  horse  well 

down ;  lotnntu  sclerinele,  that  man  has  given 

his  body  a  glossy  appearance  (by  having 

himself  rubbed  with  red  clay  and  fat) ;  fig. 

to  bring  small  offerings;  to  slaughter  for 

the  igqira. 
ukuti-RoIonqo,  v.  i.  To  draw  up  something 

out  of  a  hole. 
i-^ofo,    w.  2.  Em.  The  hip-bone  ;  =  /«-75M/a. 
um-RuIa,  n.  6.  HI.   A  small  snake  used  by 

the  women  for  takata-mg  purposes. 
ukuti-Ruqu,  v.  i.  To  be  weary  of  a  thing. 
ukuti-Rwece  and   uku-^weca,    read   ukutt- 

Rwece  and  uku-Rweca. 
uku-Rwempa,  read  uku-Rwempa. 
int-Sadalala,   n.   3.    A  drunkard  (probably 

from  his  commonly  prostrate  form.) 


523 


uku-Safaza,  v.  t.  To  scatter  about. 

Shushu,  add:  kumShushu,  at  the  Lock 
hospital,  in  alhision  either  to  the  pain 
that  has  to  be  endured  bj'  the  person 
under  treatment,  or  else  to  the  rigour  of 
the  treatment. 

int-Shwaqane,  transfer  from  in-Tskwaqatte. 

um-Si,  add:  Of  the  colour  of  smoke,  bluish- 
grey. 

ubu-Si,  add:  adj.  Of  a  sweet  taste:  lekofu 
ibusi,  this  coffee  is  too  sweet. 

SIbi,  used  in  Phr.  usitide  vgesika-Sibi,  he 
narrowly  escaped. 

uku-Singata,  add :  To  have  in  hand  (busi- 
ness, etc). 

uku-Sisiza,  v.  i.  Of  birds,  to  chatter. 

u-5itupa,  n.  l.  The  thumb;  seetn-Tupa; 
also,  the  number  six,  from  the  way  in 
which  'six'  is  indicated  by  the  hands. 

u-Slxenxe,  n.  I.  'Number  seven',  i.e.  odd 
man;  one  who  does  not  certainly  belong  to 
any  party  but  who  shuffles  between  the 
different  parties:  ti-Naiitsi  ttgusixenxe,  So- 
and-so  sits  on  the  fence. 

u-5oininyanya,  w.  i.  A  patron  saint. 

i-Somweshi,  «.  2.  HI.  A  kind  of  hawk. 

isi-Sukulo,  add:  For  doctoring  a  field,  part 
of  an  animal  (e.g.  the  paw  of  an  ant-bear) 
or  of  a  plant,  or  shells  are  put  among  the 
seed. 

uku-Sulela,  add:  To  play  'last  touch'  as 
children  do  when  on  the  point  of  separa- 
ting from  one  another. 

uku-Su!eIela,  for  sisulelwe  read  sisuleldwe. 

i-Suntsu,  for  n.  6,  read  ti.  2. 

uku-Tabasa,  v.  i.  To  walk  in  a  swaggering 
manner. 

i-Tala,  delete  '  ilala  lemviilu  is  the  name  of  a 
children's  game'.  This  should  be  n-Telele 
'mvubu. 

ukuti-Tande,  v.  t.  To  bind,  twist  cords 
round,  v.  i.  Of  people,  to  fill  up  a  house  or 
hall  completely,  to  be  closely  packed  in  a 
meeting. 

um-Tatsi,  n.  6.    A  dance  of  young  men. 

isi-Tebe,  add:  Euphemistic  name  ior  i-Vuzi. 

u-T^betebana,  «.  i.  The  South  African 
Kestrel,  Cerchneis  rupicola  (Daiid,)  ;  =  in- 
Tambanana. 

uku-Tekeleka,  v..  HI.  To  be  fastened;  to 
be  bindable. 

— Tekeleza,  v.  t.   HI.    To  fasten,   to   tie 
round  the  body  or  together. 

uku-Teleka,  v.  HI.  To  put  a  pot  on  the  fire 
or  beside  the  fire. 


i-Telekl,    n.    2.    HI.    That    which  is  fine, 

beautiful. 
u-Telele'  mvubu,  «.    i.    A  children's  game 

described  under  im-Vubu. 
uku-Teleza,   v.   i.    HI.    To  slip,  slide  on  wet 

ground;  to  limp. 
in-Tete,     add:     Assimilated  word,   formed 

from    the   word  'united',   for  the  United 

Free  Church  of  Scotland. 
i-TlMITI,   ;/.   3.    A   tea-meeting  (Eng.);  also 

used  jokingly  by  the  'reds'  for  a  beer-drink. 
isi-TlSHi,  n.  4.  A  railway-station;  fr.  the  Eng. 
in-Tlama, ;/.  3.  add:  Dimin.  iutlanyana,  leaves 

or  roots    powdered  up  and    mixed    with 

water  to  a  doughy  consistence  to  be  used 

as  a  poultice. 
in-TIandlokazi,  «.  3.  A  bird  of  prey,  perhaps 

the  Black-shouldered  Kite,  Elanus  caeruleus 

[Dcsf.). 
i-Tbhoi\,=^  i-Xobotl 
in-Tluzo,  add:  Also  euphemistically  used  for 

the  wetting  of  a  nurse's  lap  by  an  infant. 
in-Tsheli,  n.  3.    One  who  sticks,  say,  to  a 

bucking  horse ;  a  good  rider. 
um-Tshayelelo,   ».   6.     Preparations  for    a 

great  event. 
i-TSHETSHi,  n.  3.  The  Anglican  Church,  fr. 

Eng.  church. 
in-Tshinga,  add:    A  name  for  the  Red-faced 

mouse-bird ;  =  in-  Tshili. 
in-Tshiyelana,  read  in-Tshiyelane. 
in-Tshizane,  n.  3.  A  slight  drizzle  of  rain;  = 

um-Kutnezelo. 
ama-Tsila,  n.  2.  pi.    Tortures. 
in-Tsindenkala,  «.  3.  A  sweet  kind  of  grass, 

of  which  horses  are  very  fond. 
uku  Tula,  I.  add :    Of  a  bride,  to  reach  the 

period  when  she  is  allowed  to   raise  her 

qiya  off  her  forehead    and  to   discard  the 

xakata~\ng  method  of  wearing  her  shawl. 
i-TUMENTE,  n.  3.  A  cricket-match,  fr.  Eng. 

tournament. 
uku-Tundeza,    add:  To   broach   a   subject 

gently. 
u-Tungo,    n.    5.    also:  A  sewing,    as  e.g.  a 

number  of  women  working  at  the  mending 

of  a  wagon-sail. 
in-Tutyane,  n.  3.  The  red-capped  lark,   so 

called  in  TernhnXand  •,  =  in-Tibane. 
ukuti-TwabuIulu,  v.  t.  To  stretch  out,  e.  g. 

one's  legs. 
i-Tywatyu,  n.  2.  An  elastic   substance;    as 

adj.  Elastic. 
Twatyutwatyu,   adj.  Soft  and  yielding,  as 

a  wet  riem. 


524 


uku-Tyama,  v.  i.  HI.  To  tie  up,    wrap   up, 

envelop;  to  sleep. 
i-Tyanti,  for  n.  3.  read  n.  2. 
i-Tyatyuva,  n.  2.  HI.  A  fin;  a  great  pimple. 
ukuti-Tyede,  v.  i.  To  be  twisted :  ndityede  ke 

isihlahla,  my  wrist  is  twisted, 
u-Tyeketyeke,    «.    l.    A   children's    game, 

played  by  placing  their  fists  alternately  one 

on  the  other. 
um-Tyekezo,  n.  6.  Excess  of  milk  thrown  up 

by  a  child  after  it  has  sucked. 
uku-Tyeshela,    add:    To  avoid,  be  lazy  in 

regard  to  (a  piece  of  work). 
ukuti-Tyete,  v.    To  throw  off  a  blanket  or 

coat  from  the  shoulders. 
ama-Tyintyi,  n.  2.  pi.  A  small  shower  of  rain. 
uku-Tyiva,  v.  Em.  To  put  out  a  fire. 
uku-Tyutuzela,  v.  To  act  precipitately  and 

without  thought. 
i-Tyutyusi,  n.  2.    A  person  who  is  useless  in 

defending  himself;  a  coward  ;  =  /-ryM<j«w. 
ukuti-Vuxa,  v,  i.  To  sit  down  at  one's  ease. 
uku-Wawasa,  v.  i.  To  eat  with  the  gums, 

as  a  toothless  person. 
u-Waya,  for  ezilmvaya  read  ziluwaya. 
ukuti-Wuxu,  V.  To  subside,  as  a  river  that 

has  been  in  flood:  umlamho  ute-wuxu,  the 

river  has  gone  down ;  to  be  quite  empty,  as 

a  dish  out  of  which  all  the  contents  have 

been  poured :  ite-wuxu,  it's  quite  empty. 
X,  add :  Z  in  a  number  of  cases  interchanges 

with  k,  as  Xamfu,  Kamfu ;  Xaxamftda,  Xaka- 

mfula;  Xaxavitt,  Xakavitt. 


isi-Xanga,   «.  4.    HI.    A  spear,  knife  or  any 

cutting  instrument. 
ukuti-Xatii,   v.   i.  To  have  the  skin  abraded, 

or  the  hair  o^/inpsiXches:  ihashe  lamlite- 

xatu  yibula,  my  horse  has  patches  of  mange ; 

also,  to  take  a  handful,  =  uku-Capula. 
uku-Xela,  add:  If  the  animal  slaughtered  at 

a  marriage  does  not  bellow,  this  is  a  bad 

omen,  over  which  the  people  are  worried. 
um-Xino,    n.    6.     Power    of    holding   out, 

staying  power  (in  a  runner,  etc.) 
ukuti-Xishini,  v.  i.  To  keep  on  steadily  at  a 

\\\mg;  =  ukuti-Qd. 
ukuti-Xobululu,  v.  add:  To  become  covered 

with  sores. 
ukuti-Xozu,  V.  t.    To  strip  off  loose  bark;  to 

graze  one's  skin,  as  a  projecting  piece  of 

wood  might  do  to  a  passer-by. 
uku-Xuka,  v.  i.    HI.  To  be  lame,  to  limp. 
isi-Xukulu,  n.  4.    An  angry  person;  also,  as 

adj. :  tiliuba  sixuhilu,  to  be  angry, 
uku-Xuluba,  v.  i.  HI.  To  steal. 
ukuti-Yabalala,   add :   To  become  suddenly 

silent. 
Yina  !  interj.  of  address.  You  there  I  I  say  I 
i-Zala,  also:   A  heap  of  mealies  ready  to  be 

garnered  in. 
ubu-Zala,  n.  7.  Lochia. 
i-Zanankungu,  n.  2,  HI.  One  of  twins. 
Zi,  3. 1.  6,  read:  izitya  owopeka  ngazo. 
um  Zukulwana,  for  «.  6.  read  «.   i. 


Printing  and  Bookbinding  Department, 
lovedale. 


*    ^ 


|HIS    DICTIONARY  was  printed 
and    bound   throughout   by  our 
Native  Apprentices  and  Journeymen. 


We  have  recently  produced  sets  of  Primers 
and  other  School  Books  in  new  vernaculars  for 
Missions  in  Rhodesia,  large  successive  editions  of  the 
Lovedale  Xosa  Readers,  a  Hymnal  in  Sechuana  with 
Sol-fa  Music  for  the  Lutheran  Mission,  three  editions  of 
the  "  Ase-Rabe  "  Xosa  Hymn  Book,  and  various  lesser 
jobs,  including  a  considerable  quantity  of  sol-fa  music 
work. 


ESTIMATES  GIVEN. 

We  soUeit  tde  favour  of  your  orders. 


BOOK  &  STATIONERY  DEPT. 

P.  O.  LOVEDALE,  C.P. 

SOUTH  AFRICA. 

Railway  Station,  Alice. 

BOOKS  PRINTED  IN  THE  KAFIR  LANGUAGE 
WE  MAKE  OUR  SPECIALITY. 

ALL   PRINTED  AND   BOUND   HERE. 
Keep  the  work  in  the  Colony. 

We  look  to  all  ffatives  and  Qdristian  Missions  for  Support. 


LOVEDALE  KAFIR  READERS,    are    First,  Best  and  Cheapest. 
PRIMERS,    No.  I,    No.  2,    No.  3,    No.  4,    No.  5. 
"UHAMBO  LO  MHAMBI"    by  Rev.  Tiyo  Soga. 

This  Book  is  the  finest  Kafir  Printed. 
KAFIR  PHRASE  BOOKS. 
PHRASE  BOOKS  AND  VOCABULARIES. 
OUTLINES  OF  KAFIR  GRAMMAR.     GRAMMARS. 
ENGLISH  KAFIR  DICTIONARY,   and   various  other 

books 
HYMN  BOOKS,  for  the  various  churches. 
RE-REVISED  AND  APPLEYARDS  KAFIR  BIBLES. 

CATALOGUES  ON  APPLICATION        11        CHEQUES  AND  POSTAL  ORDERS 
ORDERS  MANAGER,  JAMES  HENDERSON, 


LOVEDALE  MISSION  PRESS. 


14  DAY  USE 

RETURN  TO  DESK  FROM  WHICH  BORROWED 

LOAN  DEPT. 

This  book  is  due  on  the  last  date  stamped  below,  or 

on  the  date  to  which  renewed. 

Renewed  books  are  subject  to  immediate  recall. 


IV1AY10  196S7  6 


m^   1G691RC]» 


MAS    91970  51 


IN  STACKS 


FEBZ3'7a 


APRlS^MOe^ 


^if^ 


970-lPNI  i  8 


General  Library 

University  of  California 

Berkeley 


REC'D  LD  MAY  1 


RECD  HO  AUG '