This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http : //books . qooqle . com/
•^
Soa>u- V/oo, 3 .<r
.'Ji;
Æí
1
1
1
1
1
1
1
Harvard CoUege i
Library
liiif!
1
1
1
FROM THE BEQUEST OF p
SUSAN GREENE DEXTER
m
Digitized by
Google
Digitized by VjOOQIC
Digitized by VjOOQIC
KATALOG
ÖFVER
KONGL. BIBLIOTEKETS
FORNISLANDSKA OCH FORNNORSKA
HANDSKRIFTER
UTAkBETAI)
AF
VILHELM GÖDEL
STOCKHOLM
KUNGL. BOKTRVCKHRIET. P. A. NOKSTEUT ít S(>NEK
1897—1900
Digitized by VjOOQIC
Digitized by VjOOQIC
KATALOG
ÖFVER
KONGL. BIBLIOTEKETS
FORNISLANDSKA OCH FORNNORSKA
HANDSKRIFTER
UTAkBETAI)
AF
VILHELM GÖDEL
STOCKHOl.M
KUNGL. BOKTRYCKERIET. P, A. NORSTEDT i>C SoNEK
1897—1900
Digitized by VjOOQIC
^-c>.<TZ^u. cA.t.tjL^
Digitized by
Google
Pergamentshandskrifter.
Folianter.
1. Perg. fol. nr 1. ÆERGSBÓK».
jijS X 2jyS cm, 2og blad, Fraktur, Senare hdlften
af ijoo-taleí, Skrifven af 2:ne hdnder A och B. Tv&-
\ spaltig (a, b.). Mhlade initialer och 'ófverskrifter,
Bunden i m'órkbrunt pressadt Idderband med beslag
^ och spdnnen.
Inneh&ll:
1. Bl. i'. Handskriftens frámre smutsblad.
Oláfs Yísnr hins helga.
i6 tiU antalet. Upptecknade af en annan och nágot
senare hand án dem som verkstállt sjálfva handskriftens
nedskrifning. Nedanför á samma blad följer en liten
fiskrákning, nedskrifven af ánnu en annan hand.
2. Bl. i^ — II ra rad. 15.
Óláfs saga Tryggrasonar. — »Her by:iar s8go
olaps konungs tryg^a sonar er berg: aboti snaradi*.
Bergr Sokkasons bearbetning. Skrifven af
hand A. I en af initialema á bl. ii' ár konung Olaf
afbildad i helfigur, sittande i hela sin kungiiga prydnad
med krona, spira och áppie. Hár och dár á margi-
nalema anmárkningar och anteckningar rörande kapitlens
Digitized by VjOOQIC
inneháll, sárskildt betráffande det, som angár Island och
dess förhállanden. Slutar med följande ieoninska vers:
Æxplicit iste liber sit scriptor crimine iiber».
3. Bl. iira rad. 16 — 11 2^ a rad. 14.
Bekstefja. — »Rekstepa er halla steinar o:ti vm
olap konung tryg^a son».
Skrifven af hand A.
4. Bl. 112^ a rad. 15 — 1x3^
óláft drápa Tryggvasonar. — »01aps d;apa tryg^a
son^r er hBlfreá: ojti vandjæda skalld*.
Skrifven af hand A, Fragmentarisk. Efter bl. 112
har ett blad förkommit. Bl. 112 siutar med 16*** strofen.
Bl. 113 börjar midt uti den 12^*, frán slutet ráknadt, med
orden: >tapn«i. arx. reid». Drapan slutar á bl. 113'brad.
9, hvarefter skrifvaren tillagt: >Gvd lyrtr lati mer at ek
klo:adi sva illa 7 rangt 7 sva sira gvtho:mr*. Följer sá
en versifierad bön, och resten af bladet ár blankt.
5. Bl. 113^—116.
Lilja.
Fragmentarisk. Den sista strofens 6 sista verser
fela. Slutar med: >Almatighur allrar stett^ir yfir bio-
dan«din» eingla •? þioda» á bl. 116^ b rad. 25. Resten
af spalten blank. Skrifven af hand B, Öfverskrift och
begynnelsebokstaf saknas.
6. Bl. 117— 118.
Geisli eða Oláfs drápa hins helga.
Skrifven af hand B. Öfverskrift och begynnelse-
bokstaf saknas. Slutar á bl. 118^ a. Á den fbljande
spalten har skrifvaren upptecknat en versifierad bön.
7. Bl. 119—209.
Óláfs saga hlns helga. — >Her by:iar pr^^loguí-
fyrir s8go olaps konvn^ hins helga haralldz sonan.
Digitized by VjOOQIC
Den större eller historiska kallad. Sjálfva sagan
börjar med bl. 119^ Nederst á bl. 119' a láses denna
titel i rödt: »Her byáar vpp lips sJgo dy:ligs vinar
drí?ttens vo:s jhu XRÍ hins agæta olaps Vionvngs haralldz
sonar postula nojd: landa 7 pislar votz þessins sama
lausn^ir^ vo:s>.
Skrifven af hand A, Lakuner förekomma pá fyra
stállen: efter bl. 176, 187, 192 och 197, dock ej nágon-
stádes större án pá i blad. Bl. 176 slutar: >þo;/r vará
sein bvin 02 hopiini* (jfr Fommanna s'ógur 4, 329 **).
Bl. 177 börjar: >nv vpp 1 varA past. þró leitvdv þa
til vpp at fara lyp/ti þojod^j farvnyt sinvw* (jfr anf.
arb. 4, 335 *9). Bl. 187 siutar: ^^knvír konvng: gaf einarri
st02[ar] giof/r ■? batt hann i kierieika vtd sik. het at einarr
s^^ldi v^a mestr otig> (jfr anf. arb. 5, 5 *). Bl. 188
börjar: ibeid^v ecki gr/'da feck ■? engi þott beiddi*
(jfr anf. arb. 5, 12 '®). Bl. 192 slutar: >ef þ^: sJí^fldi
herisLZt vid o\af konvng enm (jfr anf. arb. 5, 43 *7).
Bl. 193 börjar: >sva lengi sem sv syn hafdi v^'rit fyrir
d/gum mer> (jfr anf. arb. 5, 49 '^). Bl. 197 siutar:
i^sighvaír seger sva. Olmr er» (jfr anf. arb. 5, 76^),
Bl. 198 börjar: ^smid: hio ti/ ola/s konvngs mj ftxi a
fotin in vinstr^? vid kneit fyrir ofan«» (jfr anf. arb.
5, 83 ").
Historia: Handskriften, som tydligen blifvit nedskrifven pá Island,
möjligen för eller under uppsikt af den á bi. 113 efter slutet
af Óláfs drápa Tryggvasonar omnámde séra Guttormr, har
redan tidigt, som det synes, kommit öfver till Norge, hvarest
den sedan vid 1500-talets början blifvit uppmárksammad och
anvánd under de studier och forskningar, som vid denna tid
böijade ágnas den gamia litteraturen och dess minnesmárken.
Sásom Storm uppvisat, ár det denna handskrift, som ár áberopad
och citerad af Kristian Pedersen i >Tiliággen» till hans öfver-
sáttning af Saxos líistoria Danica; det ár den >Biscop Issleffs,
Ares och Biscop Biöms gamle norske krönicke», hvarur en
Digitized by VjOOQIC
intresserad norsk ván och lard lemnat den danske historikern
de excerpter, som denne sedan gjort bnik af för sitt arbete.
Möjligen ár det ocksá denna handskríft, som Laurents Planssön
vid sin omkring 1550 utförda öfversáttning af »Kongebogenn>
anvandt som »annen> codex bredvid det original, >Codex
Frisianus>, som han eijest i hufvudsak vid sitt arbete följt.
Se három Storm, Har Haandskrifter af ^Heimskringlait
angivet Snorre Sturiass^ som Kongesagaernes Forfatter? i Ar-
kiv for nord, filologi i (1882/83), s. 47 fif. och Biskop Isleifs
Kr^nike i Arkiv for nord. filologi 2 (1883/84), s. 319 fif. samt
De bevarede brudstykker af skindbegerne Kringla og Jöfra-
skinna^ udg. for Samfund tii udg. af gammei nord. iitt. ved
Finnur Jónsson, Kobenhavn 1895, s. vi a, och Gödel,
Fornnorsk-isldndsk litteratur i Sverige i, 57 fif. i Antiqvarisk
tidskrift för Sverige 16: 4, Stockholm 1897. Under 1500-
och 1600-talen fans sedermera handskriften kvar i Norge och
hade icke i likhet med uppteckningama af Heimskringla och
flere andra bland de gamla historiska verken vandrat ned till
Köpenhamn. Den hade i stállet gátt omkring bland de norske
lárde och litterárt intresserade, sásom en »Peder Hanssen», hvars
namn man finner inpressadt á sjálfva frampermen, eller en
»Baarderus Nicolai*, hvarefter den omsider synes hafva stannat
hos nágon bokván pá östlandet i eller omkring staden Skien,
hvarest den förvárfvades af svensken J. G. Sparfwenfelt under
hans vistelse hár som dansk krigsfánge áren 1677 — 78. Öfver-
förd till Sverige blef den genast föremál för studier och under-
sökningar af Antikvitetskollegiets mán, bland andra translatom
Guðmundur Olafsson, som á en vid frampermen inlagd lapp
sökt lemna en förteckning öfver volymens inneháll. Ár 1705
öfverlemnades den sedermera med den Sparfwenfeltska dona-
tionen till Antikvitetsarkivet, och med dess samlingar inkom
den 1780 till Kongl. biblioteket. Sásom minne frán den
tid, dá handskriften tillhörde Sparfwenfelts samlingar, bevarar
den á bl. I hans egenhándiga namnteckning med dárunder
i rödt lack pátryckt sigill samt átskilliga anteckningar á per-
maraa af hans hand.
Anv&ndning ooh beskrifning:
Fornmanna sögur 4, 5, Kaupmannahofn 1829, 30 {Oláfs
saga hins helga), Fornmanna sögur 5, 349 flf. {Geisli). Olafs
Digitized by VjOOQIC
Drápa Tryggvasonary utg. af Sveinbjörn Egilsson i Pro-
gram för skolan i Bessastaðir, Videyar Klaustri 1832. Diploma-
tarium islandicum i, Kaupmannahöfn 1857 — 76, s. 205 f.
Egilsson, Lexicon poeticum antiquœ linguœ septentrionalis^
Hafniæ 1860, s. xxiii. Geisli eða Oláfsdrápa ens helga^ utg.
afG. Cederschiöid i Lunds universitets ársskrift 1873. Oldfs
drápa Tryggvasonar^ fragment ur ^Bergsbokem^ utg. af H. Gull-
berg, Lund 1875. Jómsvikinga saga samt Jómsvikinga drápa^
utg. af C. af Petersens, Lund 1879. Monumenta Historica
Norvegiœ^ udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. liii. Edda
Snorra Sturlusonar^ sumpt. leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87,
s. 358 flf. Corpvs poeticvm boreale by G. Vigfússon & F.
York Poweli, 2, Oxford 1883, s. 283 ff. och 294 flf. Car-
mina norrœna^ ed. Th. Wisén, i, Lund 1886, s. 46 flf. och
87 flf. Niala^ udg. af Det kongel. nord. oidskrift-selskab,
2, Köbenhavn 1889, s. 61 flf.
2. Terg. fol. nr 2.
jo X 2jjj cm. 86 blad. Fraktur, Senare hálften
af ijoo-talet. Skrifven af 2:ne hánder: BL 1—J4
af hand A; fortsáttningen^ fran och med Augustinus
saga^ af hand B. Tv&spaltig. M&lade initialer
och 'ófverskrifter. Ganska illa &tgángen af sot och
rök. Flera af bladen sónderfldngda i kanterna, Frag-
mentarisk; har ursprungligen omfattat minst 14, lágg
med 8 bl. i hvart^ af hvilka fóljande nu saknas:
Lágg i: /, j—6, 8; Idgg 6; lágg 11: j, 6; lágg ij: /, 2,
7, 8; lágg 14: i—Jy 6 — 8. Defekter fórefinnas sálunda i
handskriftens b'órjan^ i bL, och i dess slut^ j bL^ samt
efter bL /, 2, j^, 68^ 70, 80, 84 & resp. 4, /, 8, /, /,
^, j blad, Bandet utg'óres af tvánne^ med remmar
i ^ygg^ hopbundna tráskifvor. Fórvaras i juft-
fodral med ryggtitel: »LEGENDER. THOMAS AF
CANTERBURY, MÁRTEN BISKOP, NICOLAUS
HELGE m. fl.».
Digitized by VjOOQIC
Innek&ll:
1. Bl. I — 2»^a rad. 29.
Thomas saga erkibiskups.
Fragmentarisk. Början saknas, och inuti texten före-
kommer en lakun pá 4 blad. Se Heilagra Manna Segur,
udg. af C. R. Unger, 2, Christiania 1877, s. 315—320.
2. Bl. 2'a rad. 29 — 9^ a.
Martinus saga biskups. — »Ma!tini BisJkupz Saga^,
en páteckning frán senare tid öfver den gamla, i rödt
skrifna titeln. Fragmentarisk. Inuti texten en lakun pá
I blad. Se Unger, anf. arb. i, 607 — 642.
3. Bi. 9^b— I3^b rad. 30.
Nikolaus saga erkibiskups.
Den röda numera olásliga titeln ár nedskrifven á
sista raden af sp. a. Se Unger, anf. arb. 2, 21 — ^41.
4. Bl. 13^ b rad. 30 — 18.
Ámbrosius saga bisknps.
Den röda titeln öfverklottrad af en senare hand.
Se Unger, anf. arb. i, 28 — 51.
5. Bl. 19— 20^b rad. 37.
Ðionysius saga. — >Her hyriar up/ sogv Dionisj
byskups*, Se Unger, anf. arb. i, 312 — 322.
6. Bl. 20^ b rad. 37— 29^b rad. 22.
Silvesters saga. — >H<?r hyriar siluestrj sJgv».
Se Unger, anf. arb. 2, 245 — 280.
7. Bl. 29^ b rad. 22—34.
Oregorius saga.
Fragmentarisk. Slutet fattas. Titeln oláslig. Se
Unger, anf. arb. i, 377—395-
Digitized by VjOOQIC
8. Bl. 35-— 40^a.
Áugustinus saga.
Slutar med 40^ a rad. 33. Den öfriga delen af
spalten blank.
Se Unger, anf. arb. i, 122 — 149.
9. Bl. 40^ b— 43^
Blasius saga.
Titeln, till större delen oláslig, ár skrifven lángst
ned á sp. a.
Slutar med 43' b rad. 33. Resten af spalten blank.
Se Unger, anf. arb. i, 256 — 269.
10. Bl. 43^— 49**a.
Stephanus saga.
Titeln ár hár liksom flerstádes i handskriften nu-
mera oláslig pá grund af uppfriskning och kemisk be-
handling.
Se Unger, anf. arb. 2, 287 — 309.
11. Bl. 49^b— 5i^a.
Laurentius saga.
Se Unger, anf. arb. i, 422 — 432.
12. Bl. 5i^b— 52.
Tincencius saga.
Spár af titeln flnnas lángst ned á sp. a. Se Unger,
anf. arb. 2, 321 — 326.
13. Bl. 53—57'.
Benedictus saga.
Titeln, skrifven lángst ned á bl. 52^, ár tiU största
delen oláslig. Se Unger, anf. arb. i, 158 — 179.
Digitized by VjOOQIC
14. Bl. 57^—59.
Páls saga eremlta.
Titeln ár skrifven lángst ned á bl. 57'. Se Unger,
anf. arb. 2, 183—192.
15. Bl. 60—63.
Manrns saga. — ^Her hepr vp/ sogv mavri ab-
btfris*. Se Unger, anf. arb. i, 659 — 675.
16. Bl. 64—66.
Maríu saga egipzkn.
Spár af titeln finnas á bl. 63^ b lángst ned.
Se Unger, anf. arb. i, 482 — 495.
17. Bl. 67— 74'b rad. 6.
Marthe saga ok Marie Magdalene.
Titeln alldeles oláslig. Pá tvánne stállen inuti texten
förekomma lakuner. Se Unger, anf. arb. i, 513 — 553.
18. Bl. 74' b rad. 6— 78'b rad. 34.
Katerine saga. — »Her hepr vpp sftgv heilagrú;r
Katmne mey^r*.
Se Unger, anf. arb. i, 400 — ^421.
19. Bl. 78' b rad. 35-79'.
Barbare saga.
Titeln numera oláslig. Se Unger, anf. arb. i,
153—157.
20. Bl. 79^— 8o'b rad. 14.
Lncie saga. — >Saga lucia meyi^ir», senare till-
skrift i svart.
Se Unger, anf. arb. i, 433 — 436.
Digitized by VjOOQIC
21. Bl. 8o'b rad. 15—82^3.
Cecllln saga. — ^Her hepr vpp sogv heilagr^ir
Cecilie meyi^ir>.
Se Unger, anf. arb. i, 276 — 297.
22. Bl. 82^b— 84'a rad. 6.
Ágathu saga meyjar.
Titeln numera oláslig. Se Unger, anf. arb. i, i — 6.
23. Bl. 84' a rad. 7—84.
Ágnesar saga meyjar. Titeln numera oláslig. Frag-
mentarisk. Slutet fattas.
Se Unger, anf. arb. i, 15 — 19 *^
24. Bl. 85— 8s^b rad. 36.
Fldes Spes Garltas.
Fragmentarisk. Början fattas. Se Unger, anf. arb.
I, 372 '3— 376.
25. Bl. 85^ b rad. 36— 86^a.
Flagellatlo crucls.
Se Unger, anf. arb. i, 308 — 311.
26. Bl. 86^ b.
Hanrltlns saga.
Spár af titeln íinnas lángst ned á sp. a. Fragmen-
tarisk. Slutet fattas. Se Unger, anf. arb. i, 644" —
645 ".
Historia: Handskríften förvárfvades af Jón Eggertsson under
hans insamllngsresa pá Island för Antikvitetskollegiets rákning
áren 1682 — 83. Se három Klemming, Ur en antecknares
samlmgar^ Upsala 1880 — 82, s. 2>Z ff> och Gödel, Fornnorsk-
islandsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 191 flf.
Anvftndn. ooh beskrifh.: Heilagra Manna Segur^ udg. af C.
R. Unger, 1, 2, Chrístiania 1877.
Digitized by VjOOQIC
3. Perg. foL nr 3.
jOfS X 2j cm. i68 blad + 4. fórsatsblad, j vidfrafft'^
I vid bakpertnen, Fraktur. B'órjan af ijoo-talet.
Initialer och 'ófverskrifter saknas. Tvhspaltig. Synes
helt igenom vara skrifven af en och samma hand,
Ombunden pá lóoo-talet i helpergament, hvarvid en
del felaktigheter med afseende pá bladens ursprungliga
ordning uppstátt. Fórvaras i juftfodral med rygg-
titel: :.HELGONA SAGOR.:.
Innehdll:
1. Bl. I— 7^a rad. 19.
Saga um hina heilggn þrjá konnnga.
Fragmentarisk. Början fattas, och bl. i ^, som varit
fastlimmadt vid det ursprungliga bandets framperm, ár
olásligt.
2. Bl. 7^a rad. 20 — 14' b rad. 33.
Hinrlks saga keisara ok frú Ennegnndis.
3. Bl. 14' b rad. 34— ig'^a rad. 33.
ÖsTalds saga konnngs hins helga.
4. Bl. 19' a rad. 34— 2S^a rad. 37.
Barlaams saga ok Josaphats.
Se Barlaams ok Josaphats saga, udg. af R. Keyser
& C. R. Unger, Christiania 1851, s. XIV f.
5. Bl. 25^ a rad. 38— 29'a.
Boclins saga hins helga.
6. Bl. 29»-b— 30 och bl. 87''— 87^'a.
Sebastianns saga.
7. Bl. 87^b— ^^''a rad. 18.
Lazarns saga.
Digitized by VjOOQIC
8. Bl. 92' a rad. 19—94 och bl. 55.
Septem dormientes.
9. Bl. 56— 62'a rad. 19.
Stephanns saga protomartyrls.
10. Bl. 62 'a rad. 20 — 66^ b rad. 11.
Decins saga kelsara^ Slxtns páfa^ Lanrentius^
Concordia ok Hippolytns.
11. Bl. 66^ b rad. 12— jo^b rad. 38.
Christoforns saga.
12. Bl. 70"^^ rad. 39—78 och bl. 47— S4'b rad. 5.
Georgins saga.
13. Bl. 54' b rad. 6 — 54^ och bl. 79 — 84' a rad. 41.
Sylyesters saga ok Constantinus.
14. Bl. 84** a rad. 42 — 86 och bl. 31 — 33^ a.
Oregorins saga biskups.
15. Bl. 33^b— 38^a.
Gregorins saga páfa.
16. Bl. 38^b— 4S^b rad. 29.
Ámbrosins saga.
17. Bl. 45^ b rad. 30—46 och bl. 95— loo^a.
Ángnstinns saga.
18. Bl. loo^b— 104'.
Erasmns saga.
19. Bl. 104^—107.
Nikolans saga.
Digitized by VjOOQIC
12
20. Bl. I08— 112.
Johannes saga gallmnnns.
21. Bl. 113 — ii6^a rad. 21.
Serrasins saga.
22. Bl. ii6^a rad. 22 — 124^ b rad. 42.
Hleronymns saga.
23. Bl. 124^ b rad. 43 — 131 'a.
Ántonins saga.
24. Bl. i3rb— 135'.
Dominicns saga.
A bl. 135' ár skriften fuUstándigt utraderad.
25. Bl. 135^—168.
Emirentin saga^ Qnnn ok Harín.
Fragmentarisk. Slutet fattas, och efter bl. 163 och
167 áro lakuner pá hvardera ett blad. Bl. i68^ som
varit fastlimmadt vid det ursprungliga bandets bakperm,
ár delvis olásligt.
Historia: Om handskríftens öden kánner man föga. Den ár af
allt att döma nedskrifven pá Island och torde hár hafva ágts
af en á marginalen af bl. 58' omnámd >01ap«r Jonson». Till
Sverige öfverfördes den under senare hálften af i6oo-talet,
som det synes med Jörgen Seefeldts samlingar. Se három
Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 112. A ett af försátsbladen har Verelius förtecknat
volymens inneháll.
Anvftndn. ooh beskriíh.: Annaler for nord. Oldkyndighed og
Historie 14 (1854), s. 3 — 91. I samma tidskrift 12 (1852)
lemnas som Tab. 2 ett faksimile af handskriften. Barlaams
ok Josaphats saga^ udg. af R. Keyser & C. R. Unger,
Christiania 1851, s. xiv f. Heilagra Manna S^gur^ udg. af
C. R. Unger, i, Christiania 1877, s. 11 not. Analecta norrœna^
herausg. von Th. Möbius, Leipzig 1877, s. xxv och 272.
Digitized by VjOOQIC
13
Perg. fol. nr 4.
28 X 20 cnt, I2p blad + 2 fórsátsblad^fastklistrade
vid perntarna, Fraktur, Senare hálften af I200'talet,
Skrifven af J hdnder, M&lade initialer och öfver-
skrifter, Ortografien norsk, Bunden i láder (ekskif
vor^ 'ófverdragna med skintí) och fórsedd med spán-
nen, Fórvaras i juftfodral med ryggtitel: »VILKIN A
SAGA.>
]þiðreks saga.
Handskríften har i sitt nuvarande skick átskilliga
lakuner. Den synes ursprungligen hafva omfattat 20
lagg, alla om 8 blad med undantag af det g-.de (hand-
skriftens nuvarande 7:de), som pá grund af en större
interpolation fött ett sárskildt tillágg pá 10 blad. Hand-
skriftens hela bladantal har sálunda uppgátt till 170.
Af dessa saknas nu: Lágg i: 2 — 8; 2; 3: 2, 7; 8: 3, 6;
12: I, 8; 14: 2, 7; 18: I, 8; 19; 20: 2—6. Dárvid ár
dock att márka, att hvad som áterstár af lágg i, ár
endast det blanka smutsbladet, hvilket vid handskriftens
inbindning bHfvit fastkHstradt vid permen och dárigenom
kommit att bevaras. Pá samma sátt förháller det sig
med handskriftens slutblad, med hvilket dock áfven
dess motblad i lágget, 20: i, blifvit ráddadt. Hand-
skriften ár sálunda defekt báde i början och slutet, och
lakuner förekomma efter dess nuvarande i:a, S:e, 4o:e,
42:a, 78:e, 84:^, 93:^, 97:^, I22:a, I28:e blad. Hvad be-
tráffar defekten i handskriftens början, sá har Unger
vid sin granskning af manuskriptet uppskattat densamma
tiU endast i lágg. >At der ikke mangler mere», ságer
han i Saga ^iðriks Konungs af Bem, Christiania 1853,
S. Xin, >kan skjönnes deraf, at de förste Læg i Bogen
nederst paa sidste Side have været numererede med
Rödt af Haandskriftets anden Haand ; disse Nummere ere
Digitized by VjOOQIC
H
rigtignok paa de 2 förste nu tiloversblevne Læg ved Bogens
Indbinding blevne bortskaarne, men paa det nuværende
tredie Lægs sidste Side findes Tallet .iiii. d. e. 4, tillige-
med en under samme skreven Underretning for Bog-
binderen, nemlig Ordene þer broðir^ hvilke Ord be-
gynde det fölgende Læg. Dette fölgende, nu fjerde>
Læg har nederst paa sidste Side Tallet .V. d. e. 5 og
som Custos for Bogbinderen hendr sinar^ hvilke Ord
ere de förste paa 6te Læg.» Detta kan ju vid första
páseendet synas ganska riktigt, men dárvid ár dock att
márka, att de omnámda siffrorna áro nedskrifna icke á
lággets första blad, sásom man under dylika förhállanden
skulle kunna vánta sig, utan á dess sista. De synas
dárför vara att betrakta som custoder, och den ifrága-
varande numreringen har alltsá börjat med handskriftens
nuvarande i:a lágg. Ty detta och det följande 2:a
lágget, hvilka levererats af en sárskild afskrifvare, hafva
tydligen vid öfverlemnandet tiU redaktören varit beteck-
nade som I och II, hvarefter sedermera denna numre-
ring blifvit ett par lágg framát fortsatt utan hánsyn till
den signatur, som de vid en inordning i volymen möj-
ligen skulle komma att fá. En sádan sárskild signering
af en eller annan del inom ett större, af flera skrifvare
utfördt arbete, möter man ej sallan. Ett exempel hár-
pá kan hámtas t. o. m. frán den hár ifrágavarande hand-
skriften: man bláddrar nágra lágg framát, och man skall
finna, huru med det I2:te lágget, hvarest en ny hand
börjar, en ny nummerföljd för detta och de kommande
lággen ocksá begynner. För öfrigt skulle den nu felande
texten, om den varit af den ungefárliga omfattning, som
andra uppteckningar af sagan gifva vid handen, ej kun-
nat inrymmas pá inalles 7 blad. Vid den sannolikhets-
berákning, som Treutler (i Germania 20, 153 f.) pá
grundvalen af Ungers text anstállt öfver denna sak, har
Digitized by VjOOQIC
15
denne ocksá kommit tiU det resultat, att skrifvaren be-
höft vid pass 15 blad, och att sálunda 2:ne lágg áro
förkomna.
Med afseende pá volymens nedskrifning fördelar
sig arbetet sálunda: Hand A har skrifvit bl. i — 14 utom
öfverskrifter och helt sakert áfven initialer; hand B: bl.
15 — ^49, 60 — 62' rad. 31, öfverskrifter och initialer tiU
den af A skrifna texten samt troligen ocksá de nu
felande 2:ne första lággen. Hand C har skrifvit bl. 50 —
59, 62^ rad. 31 — 92, 129 och helt sákert det nu för-
komna 19:^ lágget; hand D: bl. 93— 113^ rad. 22, 125^
rad II — 128; hand E: bl. 113^ rad. 22 — 125^ rad ii.
Vid en nármare granskning af denna vid första páse-
endet, som man kan tycka, nágot egendomliga fördelning
af arbetet, finner man, att man hár har att göra med
tvánne skilda redaktioner, den ena representerad af A
och B med den senare som redaktör, den andra af de
trenne áterstáende hánderna, af hvilka C varit den, som
hár haft ledningen. Förloppet vid handskriftens tiUkomst
synes dárför hafva varit följande. B har átagit sig att
utföra en afskrift af sagan, och med tiUhjálp af A har
han ocksá nedskrifvit nára 9 lagg, dá han af en eller
annan anledning helt plötsHgt lágger ned sin penna och
stannar midt pá sista raden af 9:e lággets nást sista
sida (bl. 62') med orden >Nv tekr han«>. Hár tar C
vid. Men det original, som denne haft till sitt förfo-
gande, har varit ett annat án det som hans föregángare
begagnat. Det var vidlyftigare, innehöU átskiUiga epi-
soder, som det andra saknade, och som dárför den genom
B utförda afskriften gátt miste om. Dessa anság sig
emellertid C böra tiUfoga, och pá detta sátt gjordes den
interpolation pá 10 blad, som nu förefins i handskriftens
7:e (urspr. 9:e) lágg. Dárefter kunde fortsáttningen följa,
som utfördes dels af C egenhándigt, dels med tiUhjálp
Digitized by VjOOQIC
i6
af tvánne, honom bitrádande skrifvare. Dessa tvánne
máste hafva varit islánningar, ty endast darigenom kan
man förklara den islándska brytning, som utmárker
spráket och ortografien i de af dem skrifna lággen,
och som endast förekommer i dessa, ty ortografien ár
eljest helt igenom norsk.
Historia: Handskríften har af allt att döma blifvit skrifven i
Bergen eller dess omnejd. Á dess första permblad laser man
titeln: >f>idrekss sagha a B^mn>, skrifven med en kursivhand
frán slutet af 1200-talet. Denna titel med den sprákliga egen-
heten >a Bern», gár igen i en förteckning af de böcker, som
en gáng i tiden tillhört den under áren 1302 — 14 i Bergen
residerande biskop Árni Sigurðsson, i hvilken man sálunda
har en af handskriftens tidigare, kanske förste ágare. Af
dennes böcker synas flera hafva hamnat i birgittinerklostret
Munkalif i Bergen, hvarifrán átskiUiga vid pass 1440 vandrat
öfver tiU moderanstalten i Vadstena. Pá denna vág skuUe vi
sálunda hafva bekommit den hár ifr&gavarande membranen.
Se három Storm, Den Bergenske Biskop Ames Bibliothek i
Historisk tidsskrift^ udg. af den Norske hist. forening, 2 R., 2,
Kristiania 1880, s. 185 fif., samt Gödel, Fornnorsk'islandsk
litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 15 ff".
I Vadstena bibliotek torde handskriften sedan hafva haft
sitt förvar, tills den under nyare tider drogs fram och genom-
forskades af vára antikvarier, sprákmán och historici, hvarom
bland annat flitiga anteckningar & permblad och marginaler
bara vittne. Bland dem som sárskildt ágnat den gamla hand-
skriften sin lifliga uppmárksamhet, var Johannes Thomæ Agri-
villensis Bureus. Han har afskrifvit och öfversatt vissa delar
ur densamma, hade den lángliga tider i sitt förvar och synes
t. o. m. hafva betraktat den som sin privata tillhörighet, ty i
den donation af handskrifter, >collectanea> och áldre tryckta
arbeten, som han 165 1 öfverlemnade tiU staten, hade han
ocksá tagit med »Wilcina Saghu om 5 Suerighes Konungar in
fol. pá Pergament*. Sedan dess har den haft átskilliga öden
under sina vandringar mellan vára forskare och lárde, tills
den omsider stannade i Antikvitetsarkivets samlingar för atl
med dessa ár 1780 öfverlemnas till Kongl. biblioteket.
Digitized by VjOOQIC
17
Anv&ndn. ooh beBkrifa.: Stiernhielm, Gambla Swea- och Götha-
Máles Fatebur, Stockholm 1643. Wilkina Saga, Eller Histo-
rien om Konung Thiderich af Bern Och hans Kdmpar Samt
Niflunga Sagan, utg. af J. Peringskiöld, Stockholm 1715.
Saga Ðiðriks konungs af Bem^ udg. af C. R. Unger, Christi-
ania 1853. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og Di-
drik af Bem^ Kristiania 1874, s. 100 fF., och Nye Studier
over Thidreks Saga i Aarbeger for nord, Oldkyndighed og
Historie 1877, s. 299 fF. Treutler, Zur Thiðrekssaga \ Ger-
mania 20 (1875), s. 151 ff. Klockhoff, Studier öfver pið-
reks saga af Bem i Upsala universitets ársskrift 1880. Boer,
Úber die handschriften und redactionen der piðreks saga i Arkiv
för nord, filologi 7 (1890/91), s. 205 flf.
Terg. fol. wr 5.
27, j- X 22 cm, 7/ blad + 4. fórsátsblad af papper^
I vid frámre^ j vid bakre permen, Fraktur, Senare
hálften af ijoo-talet {c, 1360). Skrifven af tvánne
hander^ den senare begynner med bl, 48^, Málade
initialer och dfverskrifter. Bunden p& 1600-talet i hel-
pergament, Fórvaras i juftfodral med ryggtitel:
ÆISKOPS SAGOR. GUÐMUND, JÓN, I>ORLÁK,
JÁTVARÐR.1
Innehill:
1. Bl. I— 46^b rad. 25.
Guðmandar saga bisknps^ eptlr Árngrím ábóta.
Texten begynner med bl. V, Bl. i*" ár upptaget
af en teckning: tvánne biskopar i fuU ornat, tydligen
förestallande Guðmundur och Jón.
2. Bl. 46^ b rad. 26—48 'a rad. 5.
Onðmnndar drápa bisknps. — »Kuæði Guðmundar
biskups,*
Digitized by VjOOQIC
i8
3. Bl. 48' a rad. 6— s8^b rad. 18.
Jóns saga blskups, eptlr Gunnlaug mnnk.
4. Bl. 58^ b rad 19— 6o^a rad. 9.
a) Bl. 58^ b rad. 19— S9'a rad. 32.
Blsknpatal á íslandi.
Se Diplomatarium islandicum 3, 148 ff.
b) Bl. S9'a rad. 33— b rad 26.
Ábótatal á íslandi.
Se Diplomatarium islandicum 3, ISO ff.
c) Bl. S9'b rad. 27— ^9""^ rad. 22.
Bisknpatal rörande Trondhjem, Oslo, Selja,
Bergen, Stavanger, Fáröarna, Orknöarna och
Grönland.
Se Diplomatarium islandicum 3, 24 ff.
d) Bl. s^'^a rad. 23— 6o'a rad 6.
Om apostlarna.
é) Bl. 60' a rad. 7— 6o^a rad. 9.
Om kyrkans ftmbetsmftn: Hostiarius, lector,
exorcist, akolut, subdiakon, prest, biskop, patri-
ark och páfve.
5. Bl. 60^ a rad. 10— 68^b rad. 31.
]^rláks saga bisknps^ hin elzta.
6. Bl. 68^ b rad. 32—71.
Játrarðar saga konnngs liins helga.
Slutar á bl. 71 'a rad. 28. Resten af bladet blankt.
HiBtoria: A sista bladets verso-sida láser man: »gudinundu2 jons-
son. med eigen hende. gudmundu: ionsson hepu: sk:ipad oc
h^: hana læ:t.> Bland senare ágare márkes biskop Brynjól-
fur Sveinsson, hvilken i juli 1656 öfverlemnade den vackra
volymen jámte 3:ne andra gamla handskrifter till Jörgen See-
feldt. I biskopens egenhándiga bref, som medföljde sand-
Digitized by VjOOQIC
19
ningen, ár den upptagen under titeln: >Gudmundi Aræi boni,
Episcopi Holani; item Jonæ Augmundi, itidem Holani; item
Thorlaci Thorhalli sancti, Scalholtini, qvondam Episcoponmi
acta, nunc membraneo codice compræhensa». Se három Njála^
udg. af Det konge'l. nord. oldskrift-selskab, 2, Köben-
havn 1889, s. 699 flf. Med Seefeldts samlingar kom den seder-
mera till Sverige. Se Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i
Sverige i, Stockhohn 1897, s. 108 ff.
Anvftndn. doh beskriíh.: Annaler for nord. OldkyndigJud og
Historie 1852, s. 7 f. och 10 — 43. Som Bihang, Tab. I,
meddelas ett faksimile af handskriften. Diplomatarium islan-
dicum I, 366 — 69, 507 — ií; 3» 24 — 27, 148 — 154. Biskupa
s'ógur I, XXIX ff., 87 — 124, 213 — 254; 2, I — 201, Kaupmanna-
höfn 1858 — 78. Kvceði Guðmundar byskupSy utg. af Arvid
Isberg, Lund 1877.
Tetg. foL nr 6.
26^7 X 22 cm. 102 blad -V ^ fórsátsblad af papper^
2 vid frámrey j vid bakre permen. Fraktur. Fr&n
omkring midten af 1200-talet. Ortografien norsk.
Skrifven helt igenom af en och samma hand. Tv&'
spaltig. M&lade initialer. Bunden p& lóoo-talet i
helpergament. Fórvaras i juftfodral med ryggtitel:
ÆARLAAMS OCH JOSAPHATS SAGA.»
Barlaams saga ok Josaphats.
I sitt nuvarande skick har handskriften átskilliga
defekter. Ursprungligen synes den hafva omfattat 15
lágg med 8 blad i hvart. Af dessa fattas dock nu:
Lagg i; :?: I, 8; 7: 2; 11: 4; 13: i, 6; 15: i, 2, 7, 8,
inalles 18 blad. Sálunda saknas báde början och slutet,
och inuti texten förekomma lakuner efter bl. 6, 39, 72,
84, 88, 98. Om den felande texten kan man se Bar-
laams ok Josaphats saga^ udg. af R. Keyser og C. R.
Unger, Christiania 185 1, s. i — 10 rad. 24, 21 rad. 6 —
Digitized by VjOOQIC
22 rad. 21, 8i rad. 15 — 82 rad. 37, 143 rad. 34 — 145
rad. 30, 170 rad. 5—172 rad. 5, 179 rad. 24 — 181 rad.
14, 200 rad. 19 — 204 rad. 16, 212 rad. 17 — 29. Vid om-
bindningen hafva dessutom bladen i handskriftens nu-
varande S:te lágg blifvit felaktigt ordnade, sá att dess
r.sta och dármed sammanhángande 8:e blad nu utgöra
dess 3:e och 6:te, hvadan alltsá ordningen efter bl. 30
ár denna: 32, 33, 31, 34, 35, 38, 36, 37. För öfrigt har
skrifvaren vid bl. 98^ b rad. 4 gjort en öfverhoppning
pá en half spalt, motsvarande Kristiania-editionens s.
199 *7 — 200 *.
Historia: Handskriften, som ár skrifven i Norge, möjligen i
Bergenstrakten, har vid tiden omkring 1300 ágts af en »Stigr
frán Liavik>. Á bl. 99^ á öfversta spalten har funnits en an-
teckning, vísserligen numera alldeles utplánad, men som ánnu
pá 1600-talet fans kvar, och hvilken Johannes Thomæ Bureus
aflást och i sin SumUn^ bl. 132, afskrifvit sálunda: >Stigr de
Liavik me possidet. qui me furatur ad tartara crine trahatur*.
Som bidrag tiU handskriftens historia má ocksá anföras ett
gáfvobref, som státt att lása á bl. 50^ á nedersta spalten,
áfven detta utraderadt, men som enligt Bureus, anf. stálle,
haft denna lydelse: >Allum mannum þeim sem þetta brep sia
eder heyra sendr þd erriks sun q. guds oc sinó. kunit gerandó
ad ek hever geuet eiriki a bole sua mykit gocz sem mer var
epti hakun a bó bada iardar oc lausa gozc mj ollum lunandum
sem til haua lagat at forno oc nyo til sanynd sello mj uor
insigle pirir þettó brep er gort ner dager oc arr byr.» Ett
par liknande bref á bl. 56^ och 70^, hvilka dock ánnu till
största delen kunna lásas, áro átergifna af Unger i hans edition
af sagan s. xvii. De aro nedskrifna med en norsk 1300-tals
kursivhand. Under hela námda árhundrade torde handskriften
hafva stannat kvar i Norge, men rédan under 1400-talets förra
hálft fans den i Wadstena, dit den torde hafva kommit pá
samma vág och vid samma tid som den ofvannámda perg. fol.
nr 5. Sedan under 1600-talet har den flitigt begagnats af
vára forskare, af Johannes Thomæ Bureus, Stiernhielm, Vere-
lius och Axehielm, hvarom bland annat en hel del anteck-
Digitized by VjOOQIC
21
ningar och randanmárkningar á handskriftens permar och blad
bára vittne. Bureus, som ágnade sin lífligaste omsorg át de
gamla pergamenten och hade flera af dem i sitt förvar, hade
ocksá tagit hand om >Damasceni Historia, de Barlaamo Ere-
mitá>, och man finner den dárför ocksá bland de >collectanea»,
som han i sin donation ár 1651 öfverlemnade till Riksarkivet.
Hárifrán lánades den sedermera ut tiU de lárde och vandrade
omkring bland dessa, tills den omsider stannade i Antikvitets-
arkivets samlingar för att sedan ár 1780 med dessa ingá tiU
Kongl. biblioteket. Se narmare három Gödel, Fornnorsk-
isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 16,
23 f., 132.
Anv&ndn. ooh beskrifn. : Stiernhielm, Gambla Swea- och Götha-
Máles Fatehury Stockholm 1643. Barlaams ok Josaphats
saga, udg. af R. Keyser & C. R. Unger, Christiania 1851.
Hár meddelas ocksá som bihang ett faksimile af handskriften
(bl. 87 0.
7. Terg. fol. nr 7.
2^,3 X 22^5 cm, 68 blad, Fraktur, Senare hálften
af i^ootalet, Tv&spaltig. Initialer och dfverskrifter
saknas p& de flesta stállen, Flera lakuner finnas,
Ytterbladen i lággen hafva flerstddes fórkommit, Ban^
det utgöres af tvdnne^ med remmar i ryggen sam-
manh&llna trdskifvor^ den ena af ek^ nu sónderbruten^
den andra af furu, Fórvaras i juftfodral med rygg-
Htel: iSAGOR. REMUND, ELIS och ROSAMUNDA,
SIGURD, BEVUS, m. fl.».
Inneh&ll:
I. Bl. I— i6^b rad. 25.
Bemnndarsaga.
Fragmentarisk. I början fattas i bl. och likasá i
efter bl. 6, d. v. s. lággets i:a och 8:e blad. Bl. r
delvis olásligt.
Digitized by VjOOQIC
2. Bl. i6^b rad. 26 — 26^ a rad. 26.
Elis saga ok Bosamundu.
3. Bl. 26^ a rad. 27 — 28.
Slgnrðar saga tnmara.
Fragmentarisk. Efter bl. 27 ár i bl. förkommet.
Bl. 27 slutar: jhann sier at od:u megin>. Bl. 28 börjar:
-ikonungs dottír sier at hann er otruggu: j at veriazt
mællti hu«.> Slutar med bl. 28' b rad. 27. Resten at
bladet, som skrifvaren lemnat blankt, hafva senare hánder
utfyllt med klotter och diverse anteckningar.
4. Bl. 2^35'.
Beyers saga.
Fragmentarisk. Framför bl. 29 ár i bl. förkommet
och 2:ne efter bl. 34. Bl. 29 börjar: lep þu willt minui^
goduw þiona» (jfr Foms'ógur suðrlanda^ utg. af G.
Cederschiöld, Lund 1884, s. 2157). Bl. 34 slutar:
»[N]w sk^/ segia \ra herra Sabaod 7 josvene at sabaod
batnadi ^ess krtí;nkleika er> (jfr anf. arb., s. 251 54).
Bi. 35 börjar: >Sidan ward pafin« wt ieidd: mj aagætuw
giopuw at kr/stnuduw ou11u»í RÍkiuw Beutss. 7 skilduzt
mj hini beztu uinattm (jfr anf. arb., s. 2645*).
5. Bl. 35^-40.
Konraðs saga kelsarasonar.
Fragmentarisk. Slutet fattas. Efter bl. 40 har i bl.
gátt förloradt. Bl. 40 slutar: >eda hue nær konunginum
sialpu;;^ haf[di]». Jfr Fornsógur suðrlanda^ utg. af G.
Cederschiöld, Lund 1884, s. 8353.
6. Bl. 41 — ^48^ a rad. 24.
Uektors saga.
Fragmentarisk. Början saknas och ett större stycice
inuti. Framför bl. 41 har, sásom redan ár námdt, i bl.
Digitized by VjOOQIC
23
förkommit och efter bl. 43 tvánne. BL 41 börjar: >[. . .]di
mj honum wm vollin» lo»ga stv»di. Bl. 43 slutar: ^hann
gripj þa Alanum f t^>h* h/ar»» att. Bl. 44 börjar: »boíd-
bu»a/ 7 hin« dyrsta djyck w^r^ menn nu gladíW.
7. Bl. 48^ a rad. 25— 5i^a.
Gibbons saga.
Fragmentarisk. Efter blad 49 áro 2 bl. förkomna.
Bl. 49 slutar: »h/na svaradi asp^rdn/r stand// vp/ f
klædiztt. Bl. 50 börjar: »j t«minu»i h^rr^ar Gibbon f
floz^^o: árottningi.
8. Bl. 5i^b— 55^b rad. 36.
Blans saga ok Tiktors.
9. Bl. 55^ b rad. 37— 57"^^ rad. 38.
Slgarðar saga fótar ok Ásmimdar Húnakonnngs.
10. Bl. 57' b rad. 39 — 60.
Partalopa saga.
Fragmentarisk. Slutet fattas. Efter bl. 60 har i
bl. gátt förloradt. Bl. 60 slutar: li^vidX eg hepi gefi/
honum J)a bada. exm J)it f^irit tí/ kastala minsi (jfr Parta-
lopa saga^ utg. af O. Klockhoff i Upsala universitets
ársskrift 1877, s. 37 »3).
11. Bl. 61—68.
Ádonins saga.
Fragmentarisk. Början fattas, och en del af bl. 61
ár bortskuren. Slutar med bl. 68^ a rad. 42. Det öfriga
af bladet ár blankt.
Historia: Handskriften, som ár nedskrífven pá Island, kom öfver
hit till Sverige med de manuskript, som Jón Eggertsson för-
várfvade under sin resa pá Island 1682 — 83 för Antikvitets-
kollegiets rákning. Se három nármare ofvan s. 9 och dfir
anförda arbeten.
Digitized by VjOOQIC
«4
Anv&ndn. ooh beskrito.: Partalopa saga^ utg. af O. Klockhoff,
se ofvan. Elis saga ok Rosamundu^ herausg. von E. Kölbing,
Heilbronn 1881. Fomsögur Suðrlanda^ utg. af G. Ceder-
schiöld, Lund 1884, s. 43 — 83 och 215 — 267.
Terg. foL nr 8. F. d. perg. 4:0 nr 20: 3.
28 X 22 cm, ungefár, 81 blad. Fraktur. ijoo-
och i/f.oO'talen. Skrifven som det synes af 4. hánder.
Skriften lóper tvárt 'ófver hela bladets bredd. Mhlade
initialer och 'ófverskrifter. Obunden. Gr&pappers-
omslag. Fórvaras i juftfodral med ryggtitel: >SVER-
RES OCH HAKON GAMLES SAGOR.»
Handskriften har en gáng varit bunden, sásom man
kan se af inskárningama i lággens rygg för de s. k.
»binden>. Men med tiden har bandet gátt förloradt,
och handskriften har sedan blifvit ganska iUa átgángen.
Den ár nedrökt och svart och dártill i hög grad defekt.
Ursprungligen synes den hafva omfattat 19 lágg, hvart
och ett om 8 blad med undantag af lágg 17, som endast
innehállit 7 (6 dubbelblad och i stickblad) samt lágg
18, dár antalet uppgátt tiU 10, alltsá inalles 153 blad.
Háraf saknas nu: Lagg i; 2: 2 — 7; 3; 6: i, 4, 5, 8;
T' 3^; 9; 11; 12; 13: 1—3, 6—8; 14: 2—7; 17: 6;
18: 4, 7; 19: 2, 4, 7, alltsá inalles 72 blad.
Inneháll:
I. Bl. 1—32^ rad. 10.
Sverris saga.
Fragmentarisk. Början saknas, och inuti texten
förekomma lakuner efter bl. i, 2, 18, 20, 22, 24. Bl. i
börjar: úi\xermm ^eim manni er peim eyrdi ^a leti
[jar'þL fram^ och slutar: »þetta rad syndiz peim fysilikt
f kuoduz helldj uilia* {Fornmanna s'ögur 8, 65 * — 73 *^).
Digitized by VjOOQIC
25
Bl. 2 börjar: »[myn]di hann rida uilia ^essum hesti naud
synia laustt, och slutar: >Sverrir Vonungr stod upp
J)egar isolar roð i gekk upp abakka til o\afs Virkim
(anf. arb. 8, 1245 — 132*^). Bl. 3 begynner: »sokn djlir
f heid byggiar 1 fara tíl ka^pa«gs» (anf. arb. 8, 194 '^).
Bl. 18 slutar med öfverskriften till kap. 135 (anf. arb.
8, 315). Bl. 19 börjar: >■? m^rg/> aðj/r djog^ jsund:
reiðan/i f seglin j fioíþ«;íga se;« ai^naí fe» (anf. arb. 8,
321 '**). Bl. 20 slutar: ^"^ ^tlaði at kowa a uuart higlum
sem líann hafði opt kowit að:. honom gjeiddizi (anf.
arb. 8, 334*0- ^1- ^i börjar: »ok er hirkiheinar sa
at 'þeir mattu oe^i sig:az> (anf. arb. 8, 346"**). Bl. 22
slutar: :>fi8ldi hirkiheina var ^at er j heribum hJfðu
v^it» (anf. arb. 8, 359 ^^. Bl. 23 börjar: tflest/r sia
kun;7a 7 saNfrí?ð/> at uojðn/r með huersu miklu falsi
Sverrir pr^str hefr nu lengi> (anf. arb. 8, 366 '3). Bl.
24 slutar: »Ok j ibium stað uar peim sott v/ð s^tr>
(anf. arb. 8, 380 3). Bl. 25 börjar: iHer er nu mikií
lið saman komí/> (anf. arb. 8, 398 '^).
2. Bl. 32^ rad. 11 — 81.
Hákonnar saga Hákonnarsonar.
Fragmentarisk. Lakuner förekomma efter bl. 34,
42, 44, 45, 67, 7U 73» 77y 78, 80. Bl. 34 slutar: »V^r
hhfvm nv her j voivm valldi son» {Fornmanna sögur 9,
239'°). Bl. 35 börjar med kap. 36 (anf. arb. 9, 275).
Bl. 42 slutar: >Ept/> ^etta sneri ]arl no:ðj aptr til tuns-
b^rgs 1 fan» þar konunginn. var þa ]^at rað g^rt at
]ar/» (anf. arb. 9, 3113"*). Bl. 43 börjar: lat hann
refsaði litt> (anf. arb. 9, 394*). Bl. 44 slutar: iþé'tta
spí^rðu þ^/r Haralld: af lavtvw. f margir Rióóungar
en (anf. arb. 9, 402 "). Bl. 45 börjar: >halluardz k/rkiu
f bað hann þ^^^an fj^rir sialfan g^ta sin» och slutar:
>ol^r dualdiz iiij> (anf. arb. 9, 415 » — 419 "s). BL 46 bör-
Digitized by VjOOQIC
26
jar: >— n[a a] austratt þui at pru signð abbatis syster
h^rtugans* (anf. arb. 9, 453 «3). Bl. 6^ slutar med kap.
283 (anf. arb. 10, 61). Bl. 68 börjar: > — ^velldi. skiæriligr
geck husuw hærri* (anf. arb. 10, (>T^% Bl. 71 slutar:
>Let \iann u^ra vaska[n] manm (anf. arb. 10, 88*).
Bl. 72 börjar: >huita Mxxámann sin at skynia hu^rsu
]arl færi mj konungs trunadi* (anf. arb. 10, 93 **).
Bl. 73 slutar: Aíonungi sendi sem Fliotazst sera askati«
f bjod: nikulas* (anf. arb. 10, loi *^). Bl. 74 börjar:
>pa men»a at þ^n haupdu au;;gua^ trtmad aa dau»um»
(anf. arb. 10, 105 ^*®). Bl. 77 slutar: >va:r ^at almik//
lid f fr/tt m^r^ haf di konungrmm (anf. arb. 10, 121 '^).
Bl. 78 börjar: »f:^r/r hadegi en ef ^eiv ero J)a eigi
komnir læt eg mi«a menn vp ga«ga> (anf. arb. 10,
127 "). Bl. 78 slutar: »hirdman« sin« er kolbeiiwi
Riddari het han foj mj^ (anf. arb. 10, 133''). Bl. 79
börjar: »[te]kit slikt af fe sem ^eir mattu vid kowazt»
(anf. arb. 10, 138*9). Bl. 80 slutar: Aann geck f/rsta
dag mn3Ln vm herhergií tn an^ian dag i kapellu> (anf.
arb. 10, 147'°). Bl. 81 börjar: ^war hann vid fatækia
menn 1 sarftuga svo at alldr/ \ar hann i svo þu^gu
skapi> (anf. arb. 10, 1523). Texten slutar midt á bl.
81^. Resten af bladet ár utfyldt med senare tiUskrifter.
Med afseende pá tiden för handskríftens nedskrif-
ning och de olika handstilar man i densamma möter,
synes förhállandet vara följande. Handskriften sásom
volym betraktad förskrifver sig helt och hállet frán
1300-talet, och frán samma árhundrade hárrör ocksá
största delen af dess text, námligen bl. i — 69"^ rad. 3.
Denna text ár nedskrifven af 3:ne, som det synes, sam-
tida hánder. Den första af dem, hand A^ hvilken utfört
det mesta af arbetet, har skrifvit bl. i — 45 och 52 — 54,
d. V. s. den ursprungliga handskriftens 15 första lagg,
om man undantar bl. 46 — 51, som hárröra frán hand B,
Digitized by VjOOQIC
de enda blad för öfrigt, som denne skrifvit. Med bl.
55, handskriftens i6:e lágg, börjar hand C, hvilken dárpá
forlsátter tiU bl. 69' rad. 3. Hár bryter han plötsligt
af midt i ett kapitel, och fortsáttningen, det felande
slutet af Hákonnarsaga, har tiliskrifvits först vid slutet af
1400-talet, möjligen senare.
Histoiia: Om handskríftens öden ár sá godt som intet klmdt.
A bladens margínaler pátráffar man visserligen namnteckningar
af átskilliga personer, alla islánningar, sásom Bjami Oddson,
Jón Olafsson, Jón Magnússon, Jón Eggertsson, Simon Jónsson,
Guðmundur Sigurðsson, Sigurður Jónsson, Einarr Jónsson, Hall-
dor Jónsson, af hvilka vál en och annan haft boken i sin ágo;
átminstone har en utaf dem, Eínarr Jónsson, betecknat sig som
dess ráttmátige innehafvare (se bl. 46^ á nedersta marginalen).
Men detta ár ocksá allt hvad man kánner om dess historía.
Anvftndn. och beskrifn.: Munch, Det norske Folks Historie
3, Christiania 1857.
9. Perg. foL wr 9. F. d. perg. 4:0 nr 20: i, 4.
yuftfodral med ryggtitel: »FRAGMENTER AF
KRINGLA OCH JÖFRASKINNA».
I.
23^4 X 26,4 cm. I blad. Fraktur. Frin onikring
12^0. Tváspaltig. Málade initialer och kapitel'ófver-
skrifter. Pappomslag.
Heimskringla.
Fragment af den i Köpenhamnsbranden förkomna
»Kringla>. A bladets recto-sida láser man á öfversta
marginalen: »Fragm., Olafs saga hins helga», skrifvet af
P. G. Thorsen, hvarunder Klemming anmárkt »ár inga-
lunda ur Codex Frisianus, se facsim. i Ant. Russes 1»,
och á marginalen lángre ned har nágon frán isoo-talet,
máhanda Laurents Hanssön, angifvit innehállet af ett
kapitel med orden: >Aff vQf] Jar[l]».
Digitized by VjOOQIC
28
II.
29 X 2j,s cm. /f. blad, Fraktur, Senare hálften
af i20Chtalet, Tváspaltig. Málade initialer och kapitel-
'ófverskrifter, Pappatnslag,
Heimskringla.
Fragment af den i Köpenhamnsbranden förkomna
^Jjfraskinna*. A de resp. bladens recto-sidor har Jón
Sigurðsson antecknat: iFragm. a, b, c, d; Ólafs saga
ens helga*, och á bl. i har Klemming skrifvit: ti'/a
blad af denna codex (Haakon Haakonssons saga) finnes
i Christiania, Riksarkivet.t
Historia: Nar och pá hvad vág dessa fragment blifvit förda hit
till Sverige, ár icke kándt. Kringlabladet har máhánda, sásom
redan pá ett annat stálle (Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 191) ár antydt, kommit öfver
tiU oss samtidigt med den afskrift af originalet, som Jón
Eggertsson utförde i Köpenhamn 1682 för svensk rákning, och
som nu förvaras i Kongl. bibliotekets fomnorsk-islándska hand-
skriftssamling som papp. fol. nr 18. Ty nár membranen vid
detta tillfálle begagnades af Eggertsson, fans bladet ánnu kvar
i densamma, men saknades, nár Asgeir Jónsson vid pass 20
ár dárefter afskref den eljest vál bevarade volymen i nuvarande
codd. AM. 35, 36, 63 fol.
Hvad bladen af J^fraskinna betráffar, sá hade dessa ánnu
pá isoo-talet hört samman med handskriften, sásom det visar
sig af Jens Nielssöns 1567 — 68 utförda afskrift, cod. AM. 37
fol. Men nár handskriften 1655 nedsándes till Köpenhamn,
torde de icke lángre hafva varit med, ty den gamla membra-
nen, som redan dá Jens Nielssön begagnade den samma, var
fördárfvad och hotade att gá i sár, hade nu fátt átskilliga
större defekter, och faktiskt ár, att de ifrágavarande bladen
saknades, dá Ásgeir Jónsson utförde sin nu i cod. AM. 38 fol.
förvarade afskrift af Jjfraskinna. De synas sálunda hafva
kommit till Sverige pá mera direkt vág án Kringlabladet.
AnT&ndn. ooh beskrifn.: Heimskringla^ udg. for Samfund til
udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jónsson, Koben-
havn 1 893 íT. De bevarede brudstykker af skindb^geme Kring
Digitized by VjOOQIC
29
la og Jófraskinna i fototypisk gengtvelse^ udg. for Samfund
til udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jónsson,
Kobenhavn 1895. Snorre Sturlassön, Norges Kongesagaer^ over-
sat af Gustav Storm, Christiania 1896 ff. Inneháller fak-
simile af Kringlabladet.
10. Perflf. fol. nr 10. F. d. C: i.
27 X 18 ctn, ^g blad, Fraktur, Fórra hdlften af
lóoO'talet {161 6), Málade 'ófverskrifter och initialer^
de senare ofta utstyrda nied simingar och teckningar.
Bunden i lader^ ekskifvor 'ófverdragna med skinn^ och
fórsedd med spánnen,
Inneh&ll:
1. Bl. 1-3.
Kalendariam.
Bl. I — 3 bilda ett lágg för sig. Första och sista
sidorna, som skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera
anvándts för en större figurteckning och hvarjehanda
anteckningar.
2. Bl. 4 — 49.
Jónsbók.
Slutar med bl. 47. De öfriga blanka eller upp-
tagna af anteckningar.
Historia: Handskriften ár nedskrifven pá Island ár 1616. Á blad
48' láser man: >Wa2 þesse bok vpp Bijiud og e«dud a Eymu
j selvogi ap Jndáda Jon syne A þui ari Anno regnantis gratiæ
1616 Jndridi Jonsson.S' En liknande anteckning förekommer
ocksá á bl. 3^. Af bokens öfriga ágare hafva följande >Med
Eigen Hende* nedskrifvit sina namn : Oddur Ámason, þorleifur
Ámason, Dade Áraason, Halldor Hallsson och Pál Hallsson.
Den sistnámde var en tid Jörgen Seefeldts bibliotekarie, och
genom honom torde handskriften hafva blifvit bragt öfver till
Ringsted, med hvars samlingar den sedan kommit tiU Sverige.
Se Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stock-
holm 1897, s. III f.
Digitized by VjOOQIC
30
11. Terg. fol. nr 11. F. d. C: 14.
^7 X /p,j cm. 14.J blad: 130 af pergamenty ij af
papper. Fraktur och kursiv, Fr&n ijoo — lóoo ta/en.
I texten frán ijoo-talet málade ofverskrifter och ini"
tialer. Skrifven af ^ olika hánder. Ortografien norsk.
Pressadt láderband, prydt med bilder af Virgilius och
Ovidius och ursprungligen fórsedt med spannen.
Handskriften har i sitt ursprungliga skick innehállit
122 blad, alla af pergament och skrifna: bl. i — 118' af
en frakturhand frán omkririg 1350, de följande af en
kursivhand frán samma tid. Af dessa blad hafva dock
under tidemas lopp de tvá sista gátt förlorade, men
sedermera ersatts af 6 blad pá nyare pergament (bl.
121 — 126), skrifna af en hand frán slutet af isoo-talet,
hvarefter en af handskriftens ágare frán 1600-talet, J. G.
Sparfwenfelt, gjort ett tillágg om 17 blad: bl. 127—136
och 141 — 143 pá papper, skrifna af honom sjálf, och
bl. 137 — 140 pá pergament med skrift frán midten af
1400-talet, hvilka blad blifvit öfverflyttade hit frán cod.
AM. 305 fol.
Inneháll:
1. Bl. 1—107^
Magnús Lagabœtirs landslag (för Borgarting) samt
Réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande
epilog.
Bl. 100'', som skrifvaren lemnat blankt, har en hand
frán omkring 1700 utfyllt med en uppteckning i run
skrift, innehállande traktat om gránsskillnaden mel-
lan Danmark och Sverige och mellan Norge och Ryss-
land.
2. Bl. 107'— 118'.
Farmannal^g.
Digitized by VjOOQIC
3«
3. Bl. ii8'^— 120.
Béttarbœtr af Hákon Magnússon och Eiríkr Mag-
nússon.
4. Bl. 121 — 134.
Béttarbœtr m. m.^ dels i original, dels i öfver-
sáttning.
5. Bl. 135--143'.
Bcearmannal^g.
6. Bl. I43\
Mammatabol^ »af Marten Nielssons laghbogh lagh-
man i Stafvanger ex ms. excerpt. man. propr.». Afskrift
af cod. AM. 94 4:0, s. 1235—38.
HÍBtOTÍa: Handskriften förvárfvades af J. G. Sparfwenfelt under
hans vistelse i Skien som dansk krigsfánge ár 1677. Pá in-
sidan af bakpermen har han med egen hand skrifvit: »Ex H-
beralitate Reverendi Domini Nicolai Halfwardi Gierpensis ec-
clesiæ prope urbem Scheenensem in Norwegia pastoris vigi-
lantissimi factus est hic legum Norvegicarum codex Johannis
G. Sparfwenfeldii. Scheenæ die 9 Augusti anni supra miUe-
simum septuagesimi septimi.* Med Sparfwenfelts donation af
den 4 maj 1705 kom den öfver i Antikvitetsarkivets ágo. I
den af J. Peringskiöld utgifna förteckningen öfver donationens
inneháll, hvilken som bilaga medföljde Gustaf Peringer Lilje-
blads Ecloga sive Catalogus lAbrorum Tum MSwrum tum
Impressorum^ . . . quibus Regiam Bibliothecam Stockholmensem
adauxit Vir Illustris Joh, Gabriel Sparfwenfeldt^ Stockholmiæ
1706, ár den upptagen som nr 7 in fol., iBorgar Things Lag.
Sive Leges Bergienses, in Membrana».
Anvftndn. och beskrifii.: Örnhielm, Historia sveo-goth, eccle-
siastica, Stockholmiæ 1689, s. 604 — 7. Biörner, Cogitationes
critico philologicœ de orthographia linguœ svio gothicœ^ Stock-
holmiæ 1742, s. 60 ff. Munch, Samlede Afhandlinger 2,
Christiania 1874, s. 640 ff. Norges gamle love 2, i ff., 179
ff., 255 — 264; 3, 3 ff., 70 ff., 138 ff.; 4, 650 ff. Diplomatarium
islandUum 2, 94.
Digitized by VjOOQIC
32
Anm. Vid denna hár lemnade beskrífning har allt, som
rör handskriftens utseende och inneháll, hámtats frán Storms
utförliga redogörelse i Norges gatnle love 4, 650 ff.
12. Perg. fol. nr 12.
Kartong med ryggtitel: >Fragmenta varia islandica
membranacea. In Folio
Inneháll:
I. F. d. >Tillágg nr 7: 1».
2g X 47 cm. ungefár, i blad.
Karta ðfyer sydðstra Island.
Utplánad och fördárfvad genom kemísk behandling.
n. F. d. iTillágg nr 7: 2*.
34 X 2S cm. I blad, Fraktur. ijoo-talet.
Sid. I inneháller ett stycke ur en katolsk ritual-
bok. Sid. 2 har nágra anteckningar om strand- och
fiskráttigheterna pá Island.
Har utgjort omslag till en handskrift.
III. F. d. >Tillágg nr 7: 3».
j6 X 28,5 cm. I blad. Fraktur. 1400-talet.
Ur Fyrsta bók Samaelis.
Kap. 9 vers 19 — 12 vers 3. Har förut utgjort om-
slag tiU papp. 8:0 nr 9, hvarför skriften pá den sida,
som varit vánd utát, ár till största delen oláslig.
IV.
26^s X /p cm. I blad. Fraktur. i^oo-talet.
Ur Stjorn.
2:dra Mosebok.
Har fbrut varit insatt i bandet tiU papp. 4:0 nr 6.
Digitized by VjOOQIC
33
V. F. d. »Tillágg nr 7: 4».
28,8 X 21 cm, 2 blad. Fraktur. Fórra half-
ten af ijoo-talet. Tváspaltig, Malade initialer
och ofverskrifter. Ortografien norsk.
Barlaams saga ok Josaphats.
Fragment. Bl. 2 och 7 ur ett lágg af en forkommen
codex. Förut omslag tiU papp. 8:0 nr 3. Bl. i börjar:
»oc nocko:ir munkar. pair b/^y&í^par. sottu nu allÍR pegin-
samlega a \\ans fund.> och slutar: »En þm varo styrWr
mj krapte vsigrligs mattaz oc vo:ðoz diarplegi: moti
vsiKom gr/mleik. oc do sl^an glaðlega.* {Barlaams ok
Josaphats saga^ udg. af R. Keyser & C. R. Unger,
Christiania 1851, s. 177 "—1803=*). Bl. 2 börjar: >mj
^essMm o:ðum.f och slutar: >þo at leitt vœr\ likaminum
helld: en munugð ^ða lostasemð t/7pysilega þ^.rsa heims.»
(anf. arb., s. 19423 — 198").
VI, F. d. >Tillágg nr 7: 5».
2S X 18 cm. I blad. Fraktur. Slutet af 1200-
talet, Tv&spaltig, M&lade initialer och dfver-
skrifter,
Barlaams saga ok Josaphats.
Fragment. Förut omslag till papp. 8:0 nr 10. Bör-
jar: »gladdvm ap þessvm sigr/ er theodas hapði pe«git.>
och slutar: »Koníí«g/«n tok þ^/ta rað meðr þokkvm ok
l^tr til hans [lei]ða priðar meyar ok pagrar konvr er
b?ð[i] pryddi sialpra þ^/ra asyn ok hv<?rskyns gl> {jBar-
laams ok Josaphats saga, udg. af R. Keyser & C. R.
Unger, Christiania 1851, s. 151 9— 154 '7).
Anv&ndn. ooh beskrifa.:
Nr V och VI: Barlaams ok Josaphats saga^ udg. af R.
Keyser och C. R. Unger, Christiania 1851.
3
Digitized by VjOOQIC
Kvarter.
13. Perg. 4:o nr 1.
2S X 20 cm. iy8 blad, Fraktur, Fórra hálften
af i/fOO'talet, Tvaspaltig. Málade initialer och 'ófver-
skrifter. Bandet har gátt fórloradt, Fórvaras i juft-
fodral med ryggtitel: »SAGA OM JUNGFRU MARIA.>
María saga.
Den egentliga sagan med sin prolog slutar med
bl. i6^b rad. 9 (se Mariu saga,, udg. af C. R. Unger
i Det norske Oldskriftselskabs Samlinger 5, 6, Christi-
ania 1868 — 71, s. 332 — 401). Hela volymen för öfrigt
inneháller Maríu jartegnir, af skrifvaren uppdelade i
tvánne afdelningar, hvardera med sitt register (se anf.
arb., s. 401 — 1022). Sávál bl. i' som bl. 178^ áro som
smutsblad lemnade blanka.
Historia: A yttre marginalen af bl. 174' láser man namnet
»Auduin b.nnjols Son>, i hvilket man torde hafva att finna
nágon af handskriftens islándska ágare. A en i volymen in-
lagd lapp har Verelius skrifvit: ^Membrana hæc continet Hi-
storiam beatæ virginis Mariæ. Deinde Pontificum Episcoporum
Monachorum aliorumqve res gestas eorumqve vitæ historias con-
tinet.i Om handskriftens historía för öfrigt ár ingenting kándt.
Anvandn. och beskrifn.: 5. Patriks-sagan, utg. afG. Stephens
i S, F, 5. 5. 2, Stockholm 1844, s. xxii íT. och 49 — 57.
Meddelar ocksá faksimile af handskriften. Theophilus in Ice-
Digitized by VjOOQIC
35
landic^ Low German and other tongues by G. W. Dasent,
London 1845. Mariu saga^ udg. af C. R. Unger i Ðet
norske Oldskriftselskabs Samlinger 5, 6, Christiania 1868 — 71.
14. Terg. 4:o n/r 2.
23^7 X /5,7 cm, 7p blad + 6 fórsátsblad af papper^
j vid hvardera permen, Fraktur. Senare hálften af
1200-talet. Skrifven af 2me hdnder. Málade initi-
aler och 'ófverskrifter. Bunden i svart láder. Fór-
varas i juftfodral med ryggtitel: >OLOF HELGES
SAGA.»
óláfs saga hlns helga.
Handskriften ár synnerligen vál bibehállen. Nágra
smárre skador med ty átföljande lakuner i texten före-
komma visserligen á bl. 2, 4, 5, men dessa hafva lyck-
ligt utfyllts af en hand frán i^ootalet. Af de báda
skrifvarna, som verkstállt nedteckningen, ár hand A att
betrakta sásom redaktören. Frán honom hárrör bl. i —
44' rad. 3 och bl. ^6 ff. samt alla rubrikema. Det öfriga
af texten ár skrifvet af hand B. Hár och dár á margi-
nalerna förekomma anteckningar af en kursiv-hand frán
midten af i4CX>talet samt af flera bland vára svenska
forskare frán lóootalet, sásom Johannes Thomæ Agri-
viUensis Bureus och Verelius. Frán den senare hárrör
ocksá kapitelnumreringen. Texten slutar med bl. ^S"".
De följande bladen, som ursprungligen lemnats blanka,
hafva utfyllts med:
i) »Reges no:wegiæ», norsk konungaserie, skrif-
ven, som det vill synas, af en norsk hand frán förra hálften
af 1400-talet med senare tiUágg af en svensk, den samme
som nedskrifvit de ofvannámda marginalanteckningarna
frán 1400-talet;
Digitized by VjOOQIC
36
2) Förteckning pá islándska skalder, nedskrif-
ven pá i6(X)-talet;
3) Diverse anteckningar.
Historia: Enligt Guðbrandur Vígfussons mening — se három
Storms nedan anförda arbeten — skulle handskriften vara ned-
skrifven pá Island vid pass 1260 och, sásom det synes, hafva
tillhört det >sagabibliotek», hvarom den sjálf lemnar följande á
bl. 79' omkring ár 1300 nedskrifna förteckning:
»skiælldunga. b. mmyeria,. s. tuer. bek.
sturly. saga d:yma. saga
eyrbygia. s ænundar. b:en«u. s
viga Glums. s.»
Under förra hálften af 1300-talet fans handskriften i
Norge, och synes hár hafva ágts af en >Ommundur veri a
Strond» i Ryfylke. Bl. jg^ har följande med en hand frán
förra hálften af 1300-talet nedskrifna anteckning: >olluíw mon-
nom þæi/w sem þeta berf [!] sia eda hœra sender ommvndvr
veri astrond kvædiv gvdos ok sina vm svmaret er magnvs
kvggvr fo: til svia rikis þa var ek fœddr i lopstovone sætrv>.
Denne Ommundur ár, ságer Gustav Storm i Snorre Sturlas-
söns historieskrivning^ Kjöbenhavn 1873, s. 220, »vistnok den
samme som i Dipl. N. IV. 159 (Aar 1328) kaldes 'Ammunder
bondi a Strond'*.
Vid midten af 1400-talet fans handskriften i Sverige och
har sannolikt blifvit öfverförd hit till oss med de manuskript,
som under förra hálften af námda árhundrade kommo som
gáfva frán det norska birgittinerklostret Munkalif i Bergen tiU
Vadstena. Se három Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur i
Sverige i, Stockholm 1897, s. 20 ff.
Anvftndn. ooh beskrifn.: Handskriften har legat till grund för
den under 1400-talet sammanskrifna Historia sancti Olaj\ och
den har flitigt begagnats af vára forskare frán 1600-talet. To-
hannes Thomæ Agrivillensis Bureus har studerat den och gjort
bnik af den för sitt i manuskript liggande lexikografiska arbete,
Laurentius Bureus var en tid betankt pá att utgifva den gamla
membranen och har ocksá báde afskrifvit och öfversatt den-
samma, Stiernhielm har begagnat den som kállskrift för sin
Gambla Siaea- och Götha-M&les Fatebur^ Stockholm 1643, ^^
Digitized by VjOOQIC
37
Messenius, Loccenius, Verelius, Rudbeck m. fl. hafva flerstádes
i sina arbeten citerat den. I nyare tid har den anvándts för
följande arbeten: Fornmanna sögur ^^ 5, Kaupmannahofn 1829,
30. Saga Olafs Konungs ens helga^ udg. afP. A. Munch &
C. R. Unger, Christiania 1853. Heimskringla eller Norges
Kongesagaer^ udg. ved C. R. Unger, Christiania 1868, s. vi,
XIV ff". Storm, Snorre Sturlassöns historieskrivning^ Kjöben-
havn 1873, s. 220 f. Monumenta historica Norvegiœ^ udg. af
Gustav Storm, Kristíania 1880, s. liii f. och 182.
15. Perflf. é:o nr 3.
2/f. X /7 cm, jy blad, Fraktur. Fórra hálften af
lóoO'talet. Málade dfverskrifter och initialer^ flera
prydligt utsirade. Bunden i helperganient och fór-
varad i juftfodral tned ryggtitel: »STURLESONS
EDDA. Sparfwenfeldts codex.>
Edda Snorra Sturlasonar.
A titelbladet láses: >Hier Byriar þá bök er edda
Heiter Sem er Grundvelluj Og Vnderstada allra þeirra
Ken«ijnga:r Napnwa Sierhuors.r Hlutar er Tijdkast J
Norrænum Skáálldskap.* Efter textens slut á bl. JT^
har skrifvaren tillfogat: >Explicit MCDLXb, hvilken
uppenbart oriktiga datering torde vara att betrakta som
en felskrifning för MDCXLI.
Historia: Titelbladet ár utstyrdt med en biskoplig vapensköld, hvars
fált bár som inskrift: »M*H*B, S*S*S» och ett runologiskt
kryptogram, ^ammanflátadt af runorna Y och Þ, hvilket torde
betyda »Magister þorlákuri Skúlason, biskop i Hólar 1628 — 56.
Det var sannolikt för dennes rákmng, som den prydliga voly-
men blifvit nedskrifven. Sedermera har den ágts af J. G.
Sparfwenfelt, som á titelbladet skrifvit sitt namn och dárunder
pátryckt sitt sigill samt dártiU á sista bladet antecknat: fj. G.
Sparwenfeldt er eigandi þessarar bökar med Riettu en einge
Digitized by VjOOQIC
3«
aii«ar.» Af Sparfwenfelt öfverlemnades den 1705 tiU Antikvi-
tetsarkivet, och med dess samlingar inkom den 1780 till Kongl.
biblioteket.
Anvftndn. ooh beBkriíh.: Hammarsköld, Beskrifning öfwer ett
Manuscrípt af den Prosaiska Eddan^ som förwaras á KongL
Bibliotheket i Stockholm i Iduna 2 (181 1), s. 97 ff. Snorra-
Edda dsamt Skdldu og þarmeð fylgjandi ritgjórðum^ utg. af
R. K. Rask, Stockhólmi 18 18. Edda Snorra Sturlusonar^
sumpt. leg. Arnam., i — 3, Hafniæ 1848 — 87. Die prosaische
Edda im Auszuge^ herausg. von E. Wilken, i — 2, Paderbom
1877 — ^3- Wilken, Untersuchungen zur Snorra Edda^ Pader-
bom 1878. Mogk, Ulfr Uggason i Beitráge zur Geschichte
der deutschen Sprache und Literatur^ herausg. von Paul &
Braune, 7, 319 ff.
16. Terg. á:o nr 4.
2j,s X /<? cm. 71 blad. Fraktur, Fórra hálften af
ijoo-talet, Mhlade initialer och 'ófverskrifter, TvA-
spaltig. Bandet utgóres af en furu- och en ekskifva,
hopfástade i ryggen med láderremmar. Fórvaras i
juftfodral med ryggtitel: lOLOF HELGES SAGA.»
Öláfssaga hins helga.
Den historiska Olafssagan. Fragmentarisk. Hand-
skriften synes ursprungligen hafva bestátt af 12 lágg,
hvart och ett om 8 blad med undantag af det 6:e (vo-
lymens nuvarande 4:e), som inneháller 9. Af dessa
hafva emellertid följande gátt förlorade: i; 2; 3: i, 8;
10: 3 — 6; 12: I, 3 — 5, 8. Lakuner förekomma sálunda
i början och efter bl. 6, 57, 67, 69, men ej i slutet, ty
texten slutar med bl. 71, det ursprungliga I2:e lággets
7:e blad, hvars verso-sida dock numera ár alldeles oláslig.
Slutbladet har som smutsblad lemnats blankt, och det-
samma torde förhállandet hafva varit med i:a lággets
bl. I, liksom áfven ett eller tvánne blad synas hafva
Digitized by VjOOQIC
39
varit upptagna för tilel och dylikt. Texten á volymens
nuvarande bl. i, som genom smuts och rök blifvit nástan
oláslig, börjar i kap. 44 (se Fornmanna s'ógur 4, 73).
Med afseende pá de öfriga lakunerna förháller sig pá
íbljande satt. Bl. 6 slutar: »þa pestiz þeiw þa/ hellzt
i min«e vm a[trunaðin]> (anf. arb. 4, ii6*5). Bl. 7
börjar: >k^«//«ge b:yniolpr ulf allde 1 þa at o\afe
konunge at iola giof sver^ buit •? mj be J)an« er uetta-
land heit> (anf. arb. 4, 122»^). Bl. 57 slutar: ^frewid
ola/s queð ec fraumdo flestan sig: eN digra. haN let»
(anf. arb. 5, 27 '*)• Bl. 58 börjar: >[mar]gan dag vmt
glað: i þw lande» (anf. arb. 5, 49 '°). Bl. 6y slutar:
»Nu hefir sveinn til ses^ hagat þioð konungt i þianðt
(anf. arb. 5, 108 ^). Bl. 68 börjar: >þar sun;ían um
sundit kalfr ar«a son 1 koUuðuz l^eii a. baðuþz kalf
dirna son at leg^a •? fylgia konunge^ (anf. arb. 5, 115 '^).
Bl. 69 slutar: >Fregn ec at suð: með syg^u#«. sighuatr
hefir graw lattan folk> (anf. arb. 5, 128 '9). Bl. 70 börjar:
^vid 'þaxm helga man^. segir þa at allt munde þa upp
b:enna> (anf. arb. 5, 144 '0- ^l- 77^^ slutar: >Meðan sa
var upp faren« er send: var þa spurdo þ^/:> (anf. arb.
5, 152^®). Sid. 77 "" ár oláslig.
Histoiia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under hans
för Antikvitetskollegiets rákning pá Island företagna insamlings-
resa áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan s. 9 och dár
anförda arbeten.
17. Perg. 4:o nr 5.
25,3 X I3^s cm, 63 blad. Fraktur, Senare hálf-
ten af ijoo-talet. Handskriften dr en palimpsest af en
latinsk medeltids'Codex, Bandet har utgjorts af tvdnne^
med Idderremmar hopfdstade trdskifvor^ af hvilka den
ena gátt fórlorad, Fórvaras i juftfodral med rygg-
titel: >BYLAG, RESKRIPTER 1539, 52, m. m.>.
Digitized by VjOOQIC
40
Inneh&ll:
1. Bl. 2—y.
Bual^g íslendinga.
2. Bl. 3^— ir rad. 6.
Ordinantian af 1539.
Först kommer Kristian III:s reskript af den I2 juli
1539 om ordinantian, hvarefter följer sjálfva ordinantian,
allt i islándsk öfversáttning.
3. Bl. IV rad. 7 — 13.
Ribe recess af 1542.
4. Bl. 14—44.
Jesus Syrachs bök.
5. Bl. 45-63.
Jönsbök.
Inneháller blott fbljande balkar: Kvenna-gipting-
ar, Erfðatal, Framfœrslub^lkr, Landsleigubjlkr,
Rekab^lkr.
Historia: Handskriften ár skrifven pá Island och har ánnu vid
midten af 1600-talet funnits kvar dárstades. Som bokens
ágare >med Riettu* har flerstádes antecknat sig en Eyolfur
Jónsson, hvilken sjálf ságer sig hafva fátt densamma af sin
naturlige son Eyvindur. Nár den kommit öfver till Sverige,
ár icke med visshet kándt.
18. Perg. 4:o nr 6.
2j,j X i6,j cni, IJ7 blad, Fraktur, Frán vid pass
1400, Skrifven af flera hánder. M&lade initialer och
ofverskrifter, Fragmentarisk, Slutet fattas^ och hár
och dár inuti texten fórekomma íakuner, Ursprungligen
synes volymen^ som under tidemas lopp blifvit ganska
Digitized by VjOOQIC
41
illa medfaren, hafva omfattat 21 lágg^ hvart och ett
om 8 blad med undantag af lágg 4. och 7, hvartdera
om 7, samt lágg p om ^ och lágg 16 om 12^ alltsá
inalles 166 blad. Af dessa fattas nu: Lágg i: /, 8;
4' Sf S' 8; 7: 3; 11; ij: i; 16: 5, 8; 19; 20: /, 8; 21:
/, ó^ <P, inalles 29 blad. Bandet utgóres af en bok- och
en ekskifva^ hopfástade i ryggen med láderremmar. Fór-
varas i juftfodral med ryggtitel: >SAGOR. AMICUS
och AMELIUS, BEVUS, IVENT, PARCEVAL, m. fl.»
Inneh&ll:
1. Bl. 1—3»^ rad. 26.
Ámícus saga ok Ámilías.
Bl. I ^ ár olásligt. Med detta begynner dock sagan,
ty det ursprungliga bl. i, hvilket liksom dess motblad i
lágget, bl. 8, gátt förloradt, har sásom smutsblad varit
blankt.
2. Bl. 3*^ rad. 27 — 23.
Bevers saga ok frú Josyene.
Efter bl. 6 ár en lakun pá i blad. Bl. 6 slutar: ^*^
^evers hellt sveráx yfir hðputh honom þa fell hann
áá», och bl. 7 börjar: ivar sagt þuiath hann vildi ckki
eiga» {Foms'ógur suðrlanda, utg. afG. Cederschiöld,
Lund 1884, s. 218 58—22153).
3. Bl. 24— 39^
l?ents saga Ártúskappa.
Lakuner förekomma efter bl. 26 och 35, hvardera
om I blad. Bl. 26 slutar: y\ hió j sund: hest hans -^
lagdi sva nær», och bl. 27 börjar: »ast bundin^ sew hann
vissi ^kki huat hann vildi* {Riddarasögur, herausg. von
E. Kölbing, Strassburg 1872, s. 87'' — 92*). Bl. 35
slutar: >•? hé'rbergdi hann mj mikluw fagnadi>, och bl.
36 börjar: >di sáá þ/r vfagnath er þ^r visadi þangat*
(anf. arb., s. 127 ^).
Digitized by VjOOQIC
42
4. BL 39^— S6^
Parceyals saga.
Efter bl. 45 fattas i blad. Bl. 45 slutar: >•? vbætiligh
vandiædi pinuw fdLgra likama aa æsku aldr/>, och bl. 46
börjar: »ek drap hans systurson^ {Riddaras'ógur, herausg.
von E. Kölbing, Strassburg 1872, s. 20" och 21 ').
5. Bl. 56^—61.
Val?ers þáttr.
Slutar med bl. 61 ^ Bl. 61^, som skrifvaren lemnat
blankt, har sedermera utfyllts med hvarjehanda teck-
ningar.
6. Bl. 62—69.
Mírmants saga.
Fragmentarisk. Bl. 69 slutar i kap. ii med orden:
»■? igegnuw skiolld hans 1 bjyniuna •? vndir> {Riddara-
s'ógur, herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872,
s. 165^5).
7. Bl. 70—85.
FloTents saga frakkakonungs.
8. Bl. 86—106.
Elis saga ok Bosamundn.
Fragmentarisk. Slutet fattas, och efter bl. 93 och
104 förekomma lakuner, hvardera om i blad. Bl. 93
slutar: »er ^ar uar vndir kasta/anum en er son gæzlo>,
och bl. 94 börjar: Jtnadr vpp áá tru þina» {E/is saga ok
Rosamunduy herausg. von E. Kölbing, Heilbronn 1881,
s. 50*3 — 56'). Bl. 104 slutar: ^sudsar hann eingv o:di
"þviat nv þickir>, och bl. 105 börjar: »ok bidr men«
ryma vollin«» (anf. arb., s. 124*5 — 129'). Bl. io6slutar:
>styr/> e/ís Riki ti/ elli "^ fru Rosamunda verdi* (anf.
arb., s. 1394).
Digitized by VjOOQIC
43
9- Bl. 107 — 119^ rad. 14.
Eonraðs saga keisarasonar.
10. Bl. 119^ rad. 15 — 126.
Jöns saga Syipdagssonar ok Eireks ens foryitna.
Fragmentarisk. Slutet fattas, dá efter bl. 126 ett
helt lágg gátt förloradt. Bl. 126 slutar med första
raderna af kap. 14. Bl. 125 och 126 skadade.
11. Bl. 127—128' rad. 20.
Möttuls saga.
Fragmentarisk. Endast slutet fins kvar. Bl. 127
börjar: ^^d:ar hird konur nær •? fiaRÍ> (jfr Versions
nardiques du fabliau frauQais >Le mantel mautaillié^
par G. Cederschiöld & F. A. Wulff i Lunds uni-
versitets ársskrift, tom. 13 (1876/77), s. 273).
12. Bl. 128' rad. 21 — 27.
Eyœði.
Af erotiskt inneháll. Inalles 3 strofer. Se Herr
Ivan Lejon-riddareny utg. af J. W. Liffman och G.
Stephens (i 5. F, S, 5.), Stockholm 1849, s. cxxxvii f.
13. Bl. 128^—137.
Clarns saga.
Fragmentarisk. Slutet fattas, och inuti texten före-
komma lakuner pá tvánne stallen. Efter bl. 132 saknas
tvánne blad, och efter bl. 136 ett. Bl. 132 slutar: mar
hann sva lidug: •? mj mik->, och bl. 133 börjar: *'mn ■?
sva upp j pat solsLTÍum^ {Clarus saga^ utg. af G. Ceder-
schiöld i Festskrift till KgL Universitetet i K'ópen-
hamn vid dess fyrahundra árs jubileum i juni iSjg^
Lund 1879, s. 9 '9 — 12 73). Bl. 136 slutar: »•? mest iUt
hep/> ek j gio:t 1 iapn//pr^m er ek> (anf. arb., s. 20 5*).
Af det följande, handskriftens sista blad, finnes endast
en liten bit i beháll.
Digitized by VjOOQIC
44
Histoiia: Om handskriftens öden ár föga kándt. Sásom man
emellertid af allt kan se, ár den skrifven pá Island, hvarest den
funnits kvar ánnu vid midten af i6oo-talet, vid hvilken tid den
tillhörde en Gissur Guðmundsson enligt dennes egenhándiga
páteckning á marginalen af bl. 21*^. För öfrigt finner man
betráffande bokens ágare frán denna tid á insidan af fram-
permen en vapensköld, markt med bokstáfverna A, H, och
dárunder ártalet 1647^ samt á bl. 39 *" en förteckning öfver
handskriftens inneháll, skrifven af >B. S. S. m. E. H.», och á
bl. 35^ namnet ijohanw Gudmundz son>. Till Sverige synes
handskriften hafva kommit med Jörgen Seefeldts bibliotek. Se
három Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stock-
holm 1897, s. 112.
Anvftndn. och beBkrifn.: The Mabinogion by Lady Char-
lotte Guest, vol. 2, London 1840 — 43, s. 191 meddelar ett
faksimile af handskriften (bl. 24O. Herr Ivan Lejon-riddaren^
utg. af J. W. Liffman & G. Stephens i 5. F. 5. 5, Stock-
holm 1849, s. cxxix ff. Kölbing, Die nordische Parzival-
saga und ihre Quelle i Germania 14 (1869), s. 129 f. Rid-
daras'ógur^ herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872. Köl-
bing, BruchstUck einer Amicus ok Amilius Saga i Germania
19 (1874), s. 184 ff. Kölbing, Die nordische Elissaga ok
Rosamundu und ihre quelle i Beitrdge zur vergL geschichte der
romantischen poesie und prosa des mittelalters^ Breslau 1876, s.
92 ff. Versions nordiques du fabliau fran^ais ^Le mantel
mautaillié^, Textes et notes par G. Cederschiöld & F. A.
Wulff, se ofvan. Saga af Tristram ok Isönd samt Möt-
tuls saga^ udg. af Det kongel. nord. oldskrift-selskab,
Kjöbenhavn 1878, s. 237 not. och 419. Clarus saga^ utg. af
G. Cederschiöld, se ofvan. Elis saga ok Rosamundu^ herausg .
von E. Kölbing, Heilbronn 188 1. Fornsögur suðrlanda^ utg.
af G. Cederschiöld, Lund 1884, s. lviii ff., 43 ff. (Konraðs
saga), 168 ff. (Flovents saga), 209 ff. (Bevers saga). Kölbing,
Studien zur Bevis saga i Beitrdge zur Geschichte der deutschen
Sprache und Literatur^ herausg. von Paul & Braune, 19
(1894), s. 5.
Digitized by VjOOQIC
45
19. Perg. 4:o nr 7.
22, j X i6 cm. s^ f>l^d + 2 vid inbindningen vid-
fogade blanka pergamentsblad samt j pappersblad: 4.
insatta vid frampermen^ 2 efter bl, g och i vid bak-
permen, Fraktur, Frán omkring 1350, Málade ini-
tialer och 'ófverskrifter, Skrifven af jme hánder: BL
I — g af A och B váxelvis, allt det 'ófriga af hand C,
Bunden i halffranskt band, Fórvaras i juftfodral med
ryggtitel: »SAGOR. KONRAD, HROLF GÖTREKS-
SON m. fl...
Inneháll:
1. Bl. 1—9.
Eonraðs saga keisarasonar.
Fragmentarisk. Börjar i kap. i med orden: »at ek
s\fial kep/a þ^/ við plesta» (se Forns'ógur suðrlanda^
utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884, s. 45^).
2. Bl. 10—27^ rad. 30.
Hrölfs saga Gautrekssonar.
Fragmentarisk. Börjar med samtalet mellan konung
Hríngr och hans drottning, motsvarande kap. 3 rad. 15
i Fornaldar s'ógur norðrlanda j, ó^.
3. Bl. 27^ rad. 30— 39^
JömSTÍkinga saga. — T^Uer hepr upp iomsuikinga
saugu.»
4. Bl. 39^-43'-
Ásmundar saga kappabana.
Titeln, som ár skrifven nederst á bl. 39*^, lyder:
»Her hepr upp saugo Asmundar er kalladj er kappa bani».
5. Bl. 43 '^—57'^ rad. 20.
Qryar-Odds saga.
Ofverskriften ár fördárfvad.
Digitized by VjOOQIC
46
6. Bl. 57 »■ rad. 20—58.
Egils saga Skallagrímssonar.
Fragment. Slutar med kap. 5 sálunda: >ok fej vm
sumarit inn i sogn en fo: heim norðr er haustadi>. Jfr
E^iis saga Skallagrimssonar^ udg. for Samfund til udg.
af gammel nord. litt. ved Finnur Jónsson, Kebenhavn
1886—88, s. 15.
Historia: Handskriften utgör i sitt nuvarande skick endast en
del af en större codex och omfattar enhgt en gammal á nedre
marginalen förefintlig bladnumrering bl. 51 — 59 samt 75 — 122
af den ursprungliga volymen. Af dess öfriga delar hafva bl.
I — 19 samt fortsáttningen efter bl. 122, ovisst huru stor, gátt
alldeles förlorade, och resten har stannat i cod. AM. 580 4:0,
A och B. Den del af handskriften, som nu finnes i perg. 4:0
nr 7, har kommit öfver till Sverige med Jörgen Seefeldts sam-
lingar. Se három Gödel, Fornnorsk'isldndsk litteratur i Sve-
rige I, Stockholm 1897, s. iii f.
Anvftndn. ooh beBkrifti.: Saugu Asmundar^ er kalladur er
Kappabani, Eller Asmunds Kappabanes Saga^ ed. J. F. Pering-
s k i ö 1 d , Stockholmiæ 1722. Jomswikinga-Sagan eller Historia
om Kámpame frán Jomsborg, öfversatt afM. Adlerstam, utg. af
L. Hammarsköld, Stockholm 181 5, s. 2 (företalet). Rask,
Anvisning till Islándskan eller Nordiska Fomspráket^ Stockholm
181 8, s. 8, 10, 286. Sýnishom af fomum og nýjum norrœnum
ritum i sundrlausri og samfastri rœðuy ed. E. C. Rask, Holmiæ
181 9, s. 33 — 134. Skandinaviska Fornálderns Hjeltesagor 2
(jQrvar-Odds saga)^ utg. af J. G. Liljegren, Stockholm 18 19,
s. XXIX ff. och I ff. Jomsvikingasaga^ utgifven som prospekt,
>svnishom», tiU Fornmanna sögur^ Kaupmannahofn 1824. Fom-
manna s'ógur 11, Kaupmannahofn 1828. Fomaldar sógur
norðrlanda 2 {Asmundar saga kappabana\ utg. af C. C. Rafn,
Kaupmannahöfn 1829. Nordiske Fortids Sagaer 2, overs. af
C. C. Rafn {Qrvar-Odds saga och Asmundar saga kappa-
baná)^ Kjobenhavn 1829. Rydqvist, Svenska sprákets lagar
I, Stockholm 1850, s. xvii f. Jómsvikinga saga, utg. af G.
Cederschiöld, Lund 1875. Möbius, Jómsvikinga saga i
Germania 21 (1876), s. 103 ff. Jómsvlkingasaga i latinsk
Digitized by VjOOQIC
47
oversattelse af Arngrímur Jónsson, udg. af A. Gjessing,
Kristianssand 1877, s. iv íF. Analecta norrana^ herausg. von
Th. Möbius, Leipzig 1877, s. xix íF. och 264 fF. Jómsvikinga
sagOy utg. af C. af Petersens, Lund 1879, s. m och viii.
Fomsögur suðrlanda^ utg. afG. Cederschiöld, Lund 1884,
s. XLVi ff., CLiv ff. och 45 ♦ — 84. Egils saga SkallagrímS'
sonary udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litt. ved
Finnur Jónsson, Kobenhavn 1886 — 88, s. xix f. Qrvar-
Odds sagay herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888. Ceder-
schiöld, Qrvar-Odds saga, herausg, von R, C. Boer i Arkiv
för nord, filologi 7 (1890/91), s. 198 ff. Zwei Fomaldar-
sögury herausg. von F. Detter, Halle 1891.
20. Perg. 4:o nr 8.
18,3 X /j, j cm, 27 blad, Fraktur, Senare hálften
af i^oo-talet, Initialer och 'ófverskrifter endast hár
och dár utfórda, men d& málade. Bunden i sdlskinn,
Fórvaras i juftfodral medryggtitel: jSKGO?., THORD
HREDA, KROKA-REF.>
Inneh&ll:
i. Bi. I — 22^ rad. 14.
^rðar saga hreðn.
Fragmentarisk. Den yttre halfvan af bl. i har
genom ett snitt i bladets iángdriktning blifvit bortskuren,
och den kvarblifna delens recto-sida ár till följd af rök
och en del anteckningar sá godt som oláslig. Inuti
texten förekomma lakuner efter blad i och 3, hvardera
om tvánne blad, samt efter bl. 12 om ett blad. Bl. i
slutar: »[m]ad: sem þin/> fyjre pjænd: ep, och bl. 2 bör-
jar: >þ^rdr svarar hu^rgi ma« eg p^ira. En« mj ^ui at
skegfi vill aungu^« kaupmí?« til sin taka> (jfr Sagan
af pórði Hreðu ved H. Friðriksson i Nordiske Old-
skrifter 6, Kjobenhavn 1848, s. 5 '5—936) bj ^ slutar:
Digitized by VjOOQIC
>hann kom vt hingat til islandz petta sum^ir j blondu
ose j langa dal. •?>, och bl. 4 börjar: iskickiu nock//ra goda
J)/// hu« war aburd^zr \iom> (jfr ^^^- 21''^., s. 14 ^ — 18 '0-
Bl. 12 slutar: >ath hann helld: niosnuw til vm fe:d
l^oráar þa hann pær», och bl. 13 börjar: »hafi ^xer
Udsmu«. Auzur bad sina menn ath sækia> (jfr anf. arb.,
2. Bl. 22^ rad. 15—27.
Eröka-refs saga.
Fragmentarisk. Slutar i sagans första >capitulum>
med orden: >bioínen;í skund^ir nu s\nne íerdy (jfr Króka-
refs saga og Króka-refs rimur^ udg. for Samfund tii
udg. af gammel nord. Htteratur af Páimi Pálsson,
Kobenhavn 1883, s. 15 *»). Efter bi. 23 ár en lakun pá
2 blad. Bl. 23 slutar: y\ vfar þ^irf . ij . wetr ath búfénu
vfará fra ath lóga fyrer^j och bl. 24 börjar: >•? fojvit-
nuduzt tii> (jfr anf. arb., s. 3 '< — 7'^).
Historia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under
hans insamlingsresa pá Island 1682 — 83 för Antikvitetskol-
legiets rákning. Se három nármare ofvan s. 9 och dár anförda
arbeten.
Anv&ndn. ooh beflkrifa. : Króka'refs saga og Króka'refs rimur^
udg. for Samfimd til udg. af gammel nord. litteratur af Pálmi
Pálsson, Köbenhavn 1883.
21. Terg. á:o nr 9.
23 ^s X /7 cm, 66 blad, Fraktur. Fórra hdlften
af i6oO'talet, Initialer och 'ófverskrifter saknas, Grá-
pappersomslag, Pórvaras i juftfodral med ryggtitel:
>KUNGA SPEGEL. RIMBEGLA.*
Digitized by VjOOQIC
49
Innekáll:
1. Bl. 1—57^
Speculnm regale eða konnngssknggsjá.
Fragmentarisk. Efter bl. 2 en lakun pá 4 blad.
Bl. 2 slutar: »erfa mvna ept/r ep nvmit yiá\, En« ep
yd:>, och bl. 3 börjar: >oc synist mi^'r ^yrir J)ui eingin
navdsyn* (jfr Speculum regale, Konungs-skuggsjáy ed.
R. Keyser, P. A. Munch, C. R. Unger, Christiania
1848, s. 634—1932).
2. Bl. 57^—66.
Rímbegla.
>Sá historiski partur». Slutar med bl. 66^ rad. 30.
Det öfriga af bladet blankt
Utanpá omslaget tiU handskriften har Klemming
skrifvit: »Ganska ung och dálig handskrift frán 17:^
seklet. Kunga-spegeln ár nára hel, blott sidorna 6 rad.
34 tiU och med 19 rad. 32 fela enligt Ungers upplaga
1848. Starka sammandragningar förekomma, boken
igenom, sá upptaga sidorna 25 — 28 hos Unger blott 30
rader hár.>
BeBkriíhing: Speculum regale^ herausg. von O. Brenner, Miin-
chen 1881, s. xii.
22. Terg. 4:o nr 10.
18,2 X 14^ s cm. 76 blad -h / fórsátsblad af perga-
ment vid frampermen. Fraktur. Frán midten af 1^00-
talet. Málade ofverskrifter och likasi initialer^ ddr
de blifvit utfórda, Bunden i pressadt láderband frán
ijoO'talet, ursprungligen fórsedt med spánnen, Fór-
varas i juftfodral med ryggtitel: >SYRACHS BOK.
SALOMOS ORDSPRÁK.>
Digitized by VjOOQIC
50
Innekáll:
1. Bl. 1—47.
Jesus Syrachs bök.
Islándsk öfversáttning med företal af biskop Gissur
Einarsson i Skálholt frán ár 1 545 enligt följande anteck-
ning á bl. 47' efter textens slut: »Skripvd J nojænu af
G. E. S. Og endut J skal hollti vij Dag decemb:is ma-
nadaj Annij Eptte: Gudz bujd MDXLV». Stámmer i
allt vásentligt med editionen af ár 1584. Texten slutar
med bl. 47 ^ Verso-sidan ár blank.
2. Bl. 48—76.
Ordzkuider Salomonis.
Islándsk öfversáttning med inledning af biskop Gissur
Einarsson frán ár 1546 enligt en anteckning á bl. 75^,
liknande den hárofvan frán bl. 47 anförda. Stámmer i
allt vásentligt med editionen af ár 1584. Texten slutar
med bl. 75. Bl. 76 har lemnats blankt och har sedan vid
inbindningen anvándts som försátsblad vid bakpermen.
HiBtoria: Handskriften ár nedskrifven ár 1555 enligt en három
gjord anteckning á bl. 75^. Den inköptes af Jón Eggertsson
för AntikvitetskoUegiets rákning under hans insamlingsresa pá
Island áren 1682 — 83. A nedersta marginalen af bl. 4^ har
han sjálf skrifvit sitt namn. Jfr för öfrigt Klemming, Ur
en anUcknares samlingary Upsala 1880 — 82, s. 33 flf. samt
Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, s. 191 flf. Á
en i handskriften insatt lapp har Guðmundur Olafsson för-
tecknat volymens inneháll.
23. Terg. 4:o nr 11.
22 X is cm, gg blad, Fraktur, Fr&n ijoo- och
idfOO'talen, Tv&spaltig. M&lade initialer och öfver-
skrifter, Skrifven af tvánne hánder: BL i — St;^ a rad.
Digitized by VjOOQIC
51
2^ af en hand frin fórra hdlften af ijoo-talety det 'óf
riga af en hand frin fárra hálften af 14.00- talet. Bun-
den i tvdnne, med skinn 'ófverdragna ekskifvor, Fór-
varas i juftfodral med ryggtitel: tSAGA OM JUNG-
FRU MARIA.>
Marín saga.
Den egentliga sagan, som börjar med bl. i^ (bl. ir
ár blankt), slutar med bl. 26. Bl. 27*^ ár upptaget af
en teckning, förestállande S:ta Anna med tvánne barn,
Jesus och Maria i sin famn. Snedt bakom tiU höger
ser man en manlig figur, Joachim, stödjande sig pá ett
T-formigt kors.
Dárefter följa med bl. 27^ Maríu jartegnir, bör-
jande med de af Unger i hans edition af Maríu saga^
Christiania 1868 — 71, som nr 57 — 92, sid. 157—331,
tryckta legenderna. Hár slutar hand A^ och de dárpá
fbljande bladen, skrifna 100 ár senare af hand B, inne-
hálla: i) Teofilus (bl. 85"^; Ungers edition, s. 1080 — 90);
2) Erkibiskop Hilldifonsus (bl. 89^; anf. arb., s. 707 —
08); 3) Kristusbilden (bl. 90'; anf. arb., s. 724); 4)
Bröderna Stephanus och Petrus (bl. 90^; anf. arb.,
s. 942 — 45); 5) Den girige godsherren (bl. 91^; anf.
arb., s. 1070); 6) Broder Giraldus (bl. 91^; anf. arb., s.
869 — 70); 7) Munken i Köln (bl. 92^; anf. arb., s. 1062 —
64); 8) Heremannus (bl. 93''; anf. arb., s. 1077 — 79);
9) Klerken i Chartres (bl. 94*^; anf. arb., s. 763 — 64);
10) Tjufven Ebba (bl. ^^\ anf. arb., s. 950 — 51);
ii)Presten som sjöng iGaude dei genetrix virgo
immaculata* (bl. 94^; anf. arb., s. 1192 — 93); 12) Ab-
boten i hafsnöd (bl. ^SS anf. arb., s. 788—89); 13) Den
lama jarlsdottern (bl. 95^; anf. arb., s. 1060 — 62); 14)
Judebarnet (bl. ^ó"*; anf. arb., s. 989); 15) Kvinnan
med hostian (bl. 96^; anf. arb., s. 1058 — 59); 16) Den
Digitized by VjOOQIC
52
hjálpta husmodern (bl. 97'; anf. arb., s. 1070 — 71);
17) Det bortkomna köttstycket (bl. 97'; anf. arb.,
s. 1079); 18) Klerken som fick lára nattsángen
(completorium) (bl. 97^; anf. arb., s. 770); 19) Presten
som sjöng >Salve sancta parens* (bl. 97^; anf. arb.,
s. 748 — 49); 20) Den helbregdagjorda nunnan (bl.
97^; anf. arb., s. 1073); 21) Munken som fick lára
bönen >0 intemerata» (bl. 98'; anf. arb., s. 1060);
22) Anselmus som spiller vin (bl. 98'; anf. arb., s.
872); 23) Broder Hagbertus (bl. 98^; anf. arb., s.
801 — 02); 24) Klerken Jeronimus (bl. 98^; anf. arb.,
s. 711); 25) Den sjuke mannen (bl. 98^; anf. arb.,
s. 1072 — 73); 26) Murieldis (bl. 99"^; anf. arb., s. 1071 —
72); 27) Abbot Elsinus (bl. 99'; anf. arb., s. 1031 —
32). Slutar med bl. 99'. Verso-sidan ar blank.
Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Till Sverige synes
den hafva komrait med Jörgen Seefeldts samlingar. Se három
Gödel, Fornnorsk'isldndsk liiteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 112. A en i handskriften inlagd lapp har Verelius
lemnat följande förteckning öfver volymens inneháll:
*L Historia beatæ Mariæ virginis integra.
Posterior pars Membranæ hujus continet historias vari-
orum hominum, videlicet Paparum, Episcoporumy
Monachorum, Monialium, de eorum sanctitate, vita,
eleemosynis eto
Anvftndn. och beBkriíti.: Theophilus in Icelandic^ Low Gemtan
and other tongues by G. W. Dasent, London 1845. Mariu
saga^ udg. af C. R. Unger i Det norske Oldskriftselskabs
Samlingery 5, 6, Christiania 1868 — 71.
24. Terg. 4:o nr 12.
21,3 X 16 cm, J7 blad + ^ fórs'dtsblad af papper^
2 vid hvardera permen. Fraktur. Fórra hdlften af
Digitized by VjOOQIC
53
lóoO'talet. Mhlade initialer, Kapitelnumrering, Har
varit bunden i ett blad frán ett gammalt missale^ som
nu ár borttaget, Fórvaras i juftfodral med ryggtitel:
>ARNE BISKOPS SAGA.»
Árna saga bisknps.
Fragmentarisk. Slutar med de första raderna i kap.
141 sálunda: >A þessu sama þinge Lyste H^::a Bw>&«p
wtan/í fejd sin«e, 7 sagde 0llu;« sijnuw sekudölguw
mj hxepxm afheyjiz, og mj sialpz sijnz», motsvarande kap.
(:6 i Biskupa s'ógur i, Kaupmannahefn 1858, s. 771.
flistoria: Enligt Biskupa sögur i, s. lxxv ár handskriften ned-
skrifven pá Island vid tiden 1640 — 50 pá bestállning af biskop
I>orlákur Skúlason. TiU Sverige kom den med de manuskript,
som Jón Eggertsson insamlade under sin resa pá Island för
Antikvitetskollegiets rákning áren 1682 — 83. Se három nár-
mare ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten.
Anv&ndn. ooh beskrifti.: Biskupa sögur i, Kaupmannahofn
1858, s. Lxxv och 677 ff. Diplomatarium islandicum 2, 36 f.,
138, 163 f. 239 f., 243 f., 262—64, 266, 267.
25. Terg. 4:o nr 13.
22 X ló^s cm, 64. blad + 2 fórsátsblad af perga-
ment ur en katolsk ritualbok. Fraktur. Frán omkring
midten af i^oo-talet. Málade initialer. Bunden i
sálskinn. Förvaras i juftfodral med ryggtitel: >KOL-
LEKTER, EPISTLAR, EVANGELIER.t
Evangeliebok.
FuUstándig. Upptagande kollekter, epistlar och
evangelier för hela kyrkoáret, allt pá islándska.
Digitized by VjOOQIC
54
Historia: Om handskriftens historia ár ingenting narmare kándt.
A en i volymen inlagd lapp ár antecknat: »Epistolæ et Evangelia
Dominicalia qvæ in templo qvotaunis pronunciari solent.»
26. Terg. 4:o nr 14.
17 y 8 X 13,5 cm. 7p blad. Fraktur. Frin omkring
midten af 14.00-talet. Öfverskrifter saknas och meren-
dels dfven initialer. Pá de fá stdllen^ ddr de blifvit
utfórda^ dro de málade. Obunden. fórvaras i juft-
fodral med ryggtitel: »KUNGA SPEGEL».
Speculam regale eða konungsskuggsjá.
Fragmentarisk. Slutar i kap. 6^ med orden: »En;í
þa er sendim^^f7'«« kom \yrir konungini mj abiatar
hyskupi '^ sagdi honom alla þ^ssa hluti, þa suardLV
konungi sendim<2«wnumt (jfr Speculum regale, udg. af R.
Keyser, P. A. Munch, C. R. Unger, Christiania 1848,
s. 167 '9. Sáledes ej i kap. 63, sásom Brenner uppgifver
i sin edition, Munchen 1881, s. Xll). Efter bl. 52 ár
en lakun pá tvánne blad. Bl, 52 slutar: >er þi^r sie
symiMger i neiszlu svo sem hj[yggliga]», och bl. 53 bör-
jar: »Nu skalttu ^at uita at eingi hep^r sa giosat rædu
áaviás^ (jfr Key&ers, Munchs, Ungers edition, s.
117 '9 — 120»9).
EUstoria: Handskriften ár nedskrifven pá Island. TiU Sverige
kom den med de manuskript, som Jón Eggertsson insamlade
under sin resa pá Island för Antikvitetskollegiets rákning áren
1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda
arbeten.
Beskrifaing: Speculum regale^ herausg. von O. Brenner, Mun-
chen 1881, s. xii.
Digitized by VjOOQIC
55
27. Perg. 4:o nr 15. »STOCKHOLMSKA HOMILIE-
BOKEN.>
2j,s X ló^s cm. 102 blad. Fraktur. Fr&n om-
kring 1200. M&lade initialer. Skrifven af, sásom det
synes^ 7 hánder. Bunden i sálskinn och fórvarad i juft-
fodral med ryggtitel: >HOMILIER.»
Homilia.bök.
Handskriften ár pá det hela taget vál bevarad.
Dock hafva átskiUiga blad gátt förlorade, sá i volymens
början samt framför bl. 57 och 78. Med afseende pá
de olika handstilama och deras álder synes förhállandet
vara följande. Hand A har skrifvit bl. 2 — ^42, 45 — 50^
rad. 4, 61^ — 62^ rad. 24, 6^ — 68; hand B: bl. 50^ rad.
5—54', bl. r och i^ rad. 28—40; hand C: bl. 54^—56,
69^ — TJ\ hand D: 57 — 61'; hand E: 62" rad. 25—66. 69';
hand F: 78—80^ rad. 3; hand G\ 80^ rad. 4— 102, 43 —
44, i^ rad. 1—28.
Af dessa ár hand A den áldsta och torde fS ráknas
tiU slutet af iioo-talet. Den yngsta, hand C, har en
ortografi, som tillhör 1200-talet.
HÍBtoria: Om handskríftens historía ár ingenting mera kándt,
án att den inköptes af Jón Eggertsson under hans insamlings-
resa pá Island áren 1682 — 83 för Antikvitetskollegiets rákning.
I hans till kollegiet insánda förteckning pá de förvárfvade
manuskripten ár den upptagen bland kvartformaten som nr 7,
»Nya Testamentid Inbundin i Selskindi, och uppgifves vid in-
köpet hafva kostat 2 r:dr och 3 mark. Se három nármare
Klemming, Ur en antecknares samlingar^ Upsala 1880 — 82,
s. 33 ff., samt Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Sverige
I, Stockholm 1897, s. 191 ff.
Anvtadn. ooh beskrifn.: Rydqvist, Svenska sprákets lagar i,
Stockholm 1850, s. xiii ff. Homiliu-Bók. Islándska Homilier
efter en handskrift fr&n tolfte árhundradet^ utg. af Th. Wisén,
Lund 1872. Stephens, HomiliU'Bók. Isldndska Homilier . . ^
Digitized by VjOOQIC
56
utg, af Dr Theodor Wisén^ Lund 1872 i Dansk Kirketidende
1872 nr 36. Larsson, Studier öfver den Stockholmska ho-
miliehoken i, 2, Lund 1887 och Svar pá Profássor Wiséns
TtTextkritiska Anmárkningar till den Stockholmska líomiliebokem^
Lund 1888. Det senare arbetet áterfinnes áfven som bihang
tiU Arkiv for nord, filologi 4 (1887/88). Wisén, Text-
kritiska Anmdrkningar till den Stockholmska Homilieboken i
Arkiv for nord, filologi 4, 193 ff. och Nágra ord om den
Stockholmska Homilieboken, Ett genmále, Lund 1888. Det
senare arbetet áterfinnes áfven som bihang tiU Arkiv for nord.
filologi 4.
28. Terg. 4:o nr 16.
22 X 15^8 cm, 64. blad, Fraktur, Frán omkring
1400, Róda 'ófverskrifter, Initialerna mhlade och
sirade^ hdr och dár prydda nted miniatyrer, Lader-
band {furuskifvory 'ófverdragna med skimi)^ ursprung-
ligen fórsedt med spdnnen, Fórvaras i juftfodral med
ryggtitel: »SAGA OM NICOLAUS ERKEBISKOP.>
Nikolaus saga erkibisknps.
Sagan börjar á bl 5 "*" med öfverskriften: j>Her hepr
vpp sogu njcholaij mÍRensis ERchibyskups 7 patr^nis
ec^l^^/e> och slutar á bl. 62^ rad. 9. De foljande bladen
lát skrifvaren stá blanka och likasa i:a bladets recto-
sida, nuvarande bl. 5''. Sedermera hafva insatts framför
texten 4 blad, af hvilka bl. 3 begagnades för Prolo-
gen och Johannes djáknes bref till Athanasius.
Bl. 4 och 5^ utfylldes med teckningar: Nicolaus i hela
sin biskopliga prydnad samt scener ur helgonets lif.
Bl. I — 2 lemnades blanka, och á dessa liksom á hand-
skriftens slutblad hafva senare hánder nedskrifvit föl-
jande:
Digitized by VjOOQIC
57
d) Bl. 2^—3'-.
Inventarieförteckningar rörande kyrkan Hel-
gastaðir pá Island.
i) Frán ár 1524, »er seja jon p«boga son [lukt]i
uid en« þo[r]stein« stu:la son tock mjt.
2) Frán ár 1425, »er ion biö:rnaR son Ivkti e«
sÍRa þoRkell tok mj».
3) Frán ár 1449, »er sxra þo:kell prestvr Ivkti
en« olapv: loptzss^« tok mj».
Skrifna af samtidiga hánder.
ó) Bl. 62\
Köpebref pá gárden Lundarbrekka i Bárðar-
dalr.
»At suo fyrtr skildv. at asgr/mu: jonss^« seldi
olapui loptz syni. m} samþycki gvdiunar eigin konv
sinnar. jordina a lvn;/da;b:eckv. er lig^j j hasxdar
dal.»
Skrifvet upp och ned á bladet med en hand
frán midten af 1400-talet.
c) Bl. 63'.
Nikulás-vísur. — Æingla gvd sa alltt ma vin«a».
10 stycken 6-radiga strofer. Skrifna af en hand
frán förra hálften af isoo-talet.
d) Bl. 63-.
Inventarieförteckning rörande kyrkan Helga-
staðir.
»Suo mikit Reiknadiz godz helgastada k/rkiu
þa ær þo:ulpr bi^mar son tok mj». Frán omkring
1400. Skrifven af samtidig hand.
Historia: Handskriften har under 1400-talet tiUhört kyrkan Helga-
staðir. I inventariet frán 1400 ár den upptagen bland de för-
tecknade böckema. TiU Sverige kom den med de manuskript,
Digitized by VjOOQIC
58
som Jón Eggertsson förvárfvade under sin insamlingsresa pi
Island för AntikvitetskoUegiets rákning áren 1682 — 83. Se hár-
om nármare ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten. Vid hand-
skriftens framperm finnes insatt en lapp, pá hvilken translatom
Guðmundur Olafsson skrifvit: iSagann af s. Nicolao Erchi-
biscupe*.
Anvtadn. ooh beskrifti.: Heilagra Manna Sögur^ udg. af C.
R. Unger, i, xvi f. och 2, 49 ff. J>orkelsson, Nikulás-
iHsur i Stnhstykker^ udg. af Samfund til udg. af gammel nord.
litteratur, Kobenhavn 1884 — 91, s. 293 ff. Diplomatarium
islandicum 3,650 f. och 4> 334 ^m 757 U 75^-
29. Terg. 4:o nr 17.
2i,s X is cm. ^2 blad. Fraktur. Fran vid pass
1300. öfverskrifter och initialer áro icke utfórda.
Ortografien norsk, Bandet utg'óres af tvánne^ med rem-
mar i ryggen hopbundna ekskifvor, Fórvaras i juft-
fodral med ryggtitel: »SAGA OM THOMAS ERKE-
BISKOP.>
Thomas saga erklbiskups.
Volymen synes ursprungligen hafva omfattat 16
lágg, hvart och ett om 8 blad. Af dessa saknas emel-
lertid nu följande: Lágg i: i, 2, 8; 3: 2; 5: 4, 5; 7; 8;
9- 3 — 6; 10: 4, 5; 12: 5; 14: 6; 15: 6; 16: i, 2, 5 samt
6 och 7, af hvilka tvánne sistnámda blad dock nágra
obetydliga delar lángs bandets rygg áterstá. Dessutom
hafva mindre delar af lággets 4:6 och 8:e blad blifvit
bortskuma, liksom flera af volymens blad blifvit beröf-
vade sina marginaler. Lakuner förefinnas sálunda i hand-
skriftens början och efter dess nuvarande 5:e, 14:^, 3i:a,
42:a, 44:e, 49:6, 64:6, 8o:e, 87:^, 89:6 och 91 :a blad á
resp. 2, I, I, 2, 16, 4, 2, I, I, I, 2 och 3 blad, alltsá
inalles 36 blad.
Digitized by VjOOQIC
59
Af de i handskriftens början saknade bladen torde
bl. I hafva varit blankt och bl. 2 innehállit prologen, ty
sjálfva sagan börjar med lággets 3:e, volymens nuvarande
i:a blad. Den fortgár sedan hela handskriften igenom,
tills den afbrytes á sista sidan, bl. 92^ rad. 14.- Den
öfriga delen af bladet ár blankt, och handskriften har
sálunda aldrig innehállit sjálfva slutet af sagan, vare sig
detta berott pá afskrifvaren, som hár kommit att stanna,
eller pá ofullstándighet hos det original, som han följt.
Om lakunerna inuti texten hánvisas till Thomas saga
erkibyskupSy udg. af C. R. Unger, Christiania 1869, s. 15,
41, 87, 120, 140, 156, 194, 237, 258, 265, 270, 273, 280.
Historia: Handskriften, som helt sákert blifvit nedskrifven i Norge,
har troligen redan under raedeitiden kommit öfver till Island,
hvarest den sedan pá 1600-talet áterfinnes hos en »Syra I>or-
lakur Oiaps Son>, hvilken med egen hand antecknat sig á hand-
skriftens framperm som bokens rátte ágare. A samma perm
lángre ned láser man namnet »Han«es Eggejtz Son> och á
marginalen af 34^ >Gudmundu: Ara Son», báda skrifna af 1600-
tals hánder. Till Sverige kom handskriften med de manu-
skript, som Jón Eggertsson förvárfvade under sin insamlingsresa
pá Isiand för Antikvitetskollegiets rákning áren 1682 — 83. Se
három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten.
Anvftndn. ooh beBkriAi.: Thomas saga erkibyskups^ udg. af C.
R. Unger, Christiania 1869.
30. Verg. 4:o nr 18.
2jjj X 16 y» cm, j^ blad, Fraktur, Fr&nvidpass
1300, Svarta eller málade 'ófverskrifter och initialer.
Flerstádes saknas dock báda, Skriften dr hár och dár
ganska urblekt och p& ett och annat stálle genom upp-
friskning fórdárfvad, Bladen i sista Idgget hafva
blifvit h&rdt nótta i ytterkanterna, och slutbladen i ett
par af Idggen áro pá grund af rók och svdrta ndstan
Digitized by VjOOQIC
6o
oldsliga, Texten hárr'ór frán 6 olika hánder, af hvilka
hand A skrifvit bL i — 8; hand B: bL g — /j'' rad. i
{fórsta ordet); hand C: bL ij'' rad. i — 2^''; hand D:
bL 24^; hand E: bL 2^—34.; hand F: bL 3S—54'
Af dessa ár C norrman^ alla de 'ófriga islánningar.
Volymen ár inháftad i ett blad frhn en katolsk ritual-
bok samt inslagen i grapapper och fórvarad i juft-
fodral med ryggtitel: ^SAGOR. HEIÐARVIG, GUNN-
LÖG, m. fl.*.
Imtehall:
1. Bl. 1—12^
Yíga-Styrs saga ok heíðaryíga.
Fragmentarisk. Början fattas, och efter bl. 9 ár en
lakun pá i blad, hvartiU kommer att bl, 8^, slutbladet
i det af hand A skrifna lágget, ár tiU stor del olásligt.
Jfr Islendinga s'ógur, udg. af Det kongel. nord. old-
skrift-selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. 320, 373, 383.
Hvad betráffar lakunen i textens början, sá synas át-
skilliga blad hafva varit förkomna redan pá i6po-talet,
dá handskriften fordes öfver hit till Sverige, och denna
defekt förökades án ytterligare, dá Antikvitetsarkivet
pá 1720-talet utlánade till Árni Magnússon i Köpenhamn
volymens tvánne första lágg, hvilka sedermera gingo
förlorade i branden 1728. Se három íslendinga s'ógur,
útg. at tilhl. hins Konúngl. norræna fornfræða félags, i,
Kaupmannahöfn 1829, s. 11 f. (företalet).
2. BI. 12^—24'.
Gunnlaugs saga ormstnngn.
Den i rödt utförda öfverskriften lyder: »Saga þ^/na
hrapns ok gvnwlaugs o:mstungv ept/r \u\ sem sagt hef/r
ari prestr en« prí^ði þo2gils son er mestr preði maðr hep/>
vmt a isiandi a lannams sogur 7 foma frebÍK
Digitized by VjOOQIC
6i
Sagan ár fullstándig, utom det att skrifvaren lemnat
en öppning á bl. 15^ för en visa, som han tydligen icke
kunnat aflása. Se den ofvan citerade íslendinga sögury
2, 211.
3. Bl. 24-.
»Æfliitýrf eller beráttelse om en gosse, som upp-
togs i ett kloster och omsider slutade som dess abbot.
Den lilla sagan ár nedskrifven á verso-sidan af det
blad, med hvilket Gunnlaugs saga slutar, och som dess
skrifvare lemnat blankt.
4. Bl. 25 — 34. F. d. perg. 4:0 nr 20: 5.
Hrölfs saga Gautrekssonar.
Fragmentarisk. Slutar i 24:^ kap. med orden: *þa
svaRar halpdan . sp^rtt havfvw ver ati. Se Zwei Fom-
aldars'ógur, herausg. von F. Detter, Halle 1891, s. 38^3.
5. Bl. 35 — 54. F. d. perg. 4:0 nr 20: 2.
Oláfs saga Tryggyasonar.
Oddr Munks bearbetning. Fragmentarisk. Efter
bl. 37 ár en lakun pa 2 blad. Vid slutet saknas 2 blad,
och slutbladets verso-sida ár delvis oláslig. Se Saga
Olafs konungs Tryggvasunar, udg. af P. A. Munch,
Christiania 1853, s. 10, 62 f.
Historia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under hans
insamlingsresa pá Island för AntikvitetskoUegiets rákning áren
1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda
arbeten. I Eggertssons tiU kollegiet inlemnade rákning och
förteckning öfver de inköpta handskriftema finnes den upptagen
bland kvartformaten under följande nummer och titel:
^5. I. Wigastir Saga. 2. Wigabarda S. 3. Hrafn og
Gunnlauge. 4. Hrolf Gautrechs Sonar S. 5. Olafz
Triggvasonar Kongs S.»
I Antikvitetskollegiets och Antikvitetsarkivets inventarieför-
teckningar och kataloger frán olika tider áterfinnes den stán-
Digitized by VjOOQIC
62
digt i detta skick, om man undantar, att det redan i inventariet
frán 1693 heter om »Vigastyrs och Vigabarda Historia>: sine
initio^ och att det i en af de odaterade katalogerna efter 1725
ár antecknadt om samma saga >N6. utlánt til Assesor Magnæus
i Kiöpenhafn och i Branden opbránd.» I sádant skick öfver-
lemnades dárpá volymen 1780 tiU Kongl biblioteket, men har
sedermera under 1800-talet blifvit splittrad. I Arwidssons
Förteckning öfver Kongl. Bibliothekets i Stockholm islándska
handskrifter^ Stockholm 1848, finnas Hrólfs saga Gautreks-
sonar och Óláfs saga Tryggvasonar uppförda som perg.
4:0 nr 20: 5 och 2.
Anvttndn. ooh beskrito.: Sagan af Gunnlaugi Ormstungu ok
Skalld'Rafni, sumpt. leg. Amam., Hafniæ 1775. Meddelar
ocksá faksimile af handskriften (bl. 12^). Iskndinga sögur^
útg. at tilhl. hins Konúngl. norr. fomfræða félags, i, Kaup-
mannahöfn 1829, s. 11 f. (företalet) och 261 ff. Jslendinga
sögur, udg. af Det kongel. nord. oldskrift-selskab, 2, Kjöben-
havn 1847, s. xxi ff., xxxiv ff., xxxix ff., 187 ff., 320 ff.
Meddelar ocksá faksimile af handskriften som bihang iiii (bl.
5^), V (bl. 10') och VI (bl. 15')- Antiquités russes i, 415 —
17, not. och 2, 263 — 68, Copenhague 1850 — 52. Eyrbyggja
sagay herausg. von G. Vigfusson, Leipzig 1864, s. xxv.
Saga Olafs konungs Tryggvasunar^ udg. af P. A. Munch,
Christiania 1853. Meddelar ocksá faksimile af handskriften
(bl. 46'). Gunnlaugssaga Ormstungu^ herausg. von E. Mogk
i Altnordische Texte i, Halle 1886, s. xv. Gering, Gunn-
laugssaga ormstungu . . ., herausg, von E, Mogk i Zeitsckrift
fiir deutsche Philologie 19 (1887), s. 494 ff. Laxdœla saga^
udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Kr.
Kálund, Kobenhavn 1889 — 9'» s. xxi. Zwei fornaldars'ógur^
herausg. von F. Detter, Halle 1891. Mogk, Zur Gunn-
laugssaga i Beitráge zur Geschichte der deutschen Sprache und
Literatur, herausg. von Paul & Braune 16 (1892), s. 537 ff.
Unger, Fortsatte Bemœrkninger om islandske Haandskrifter
i Arkiv för nord, filologi 10 (1893/94), s. 188 ff.
Digitized by VjOOQIC
63
31. Ferg. 4:o nr 19.
20 X I4,s cm, yy blad. Fraktur, Fórra h&lften af
ijoo-talet. M&lade ofverskrifter och initialer. Bandet
utgóres af en ek- och en furuskifva^ hopfdstade i
ryggen med láderremmar, Fórvaras i juftfodral med
ryggtitel: ^KRISTENDOMS SAGA.i
Petrs saga postola.
Handskriftens första och sista blad hafva blifvit
bortskuma. Det första har visserligen varit blankt, ty
texten börjar med nuvarande bl. n, men det sista bla-
det har innehallit sjálfva slutet af sagan, hvilket sálunda
nu saknas. Blad Tj slutar: y\ sva sem petr þoldi pisl
kr<7ssins i kr/sts ept/'r Yi\áng til likaws dyda arni hann
oss. þo at timin«.» Se Postola sögur, udg. af C. R.
Unger, Christiania 1874, s. 125*5.
Historia: Om handskriftens historía ár ingenting kándt. A en
vid frampermen insatt lapp har translatom Guðmundur Ólafs-
son antecknat: »Summarium yfer alla Historiu Nya Testamen-
tissins, allt til Dauda Neronis Keisara.» Under denna titel
finnes den ocksá upptagen i Antikvitetskollegiets och Antikvi-
tetsarkivets inventarier, och i Arwidssons Förteckning öfver
KongL Bibliothekets i Stockholm islandska handskrifter^ Stock-
holm 1848, har den sedennera bhfvit betecknad som >Saga
Krists ok kristninnar fram á daga Nerós keisara».
Anv&ndn. och beskrifii.: Postola sögur^ udg. af C. R. Unger,
Christiania 1874, s. xv och i — 125.
32. Perg. 4:o nr 22.
19, s X 7^,2 cm, pj blad. Fraktur, Fórra hálf-
ten af i^oo-talet, Svarta öfverskrifter och initialer,
Bandet utgóres af en ek- och en furu-skifva^ samman-
bundna i ryggen med láderremmar, Fórvaras i juft-
fodral med ryggtitel: »RIMUR. SKALD-HELGA,
EGILS, BÖÐVARS m. fl.».
Digitized by VjOOQIC
64
Inneh&ll:
1. Bl. I — 6' rad. 14.
Skáld-Helga rímur.
Fragmentarisk. Början, vid pass 6 blad, saknas,
och efter bl. 4 ár en lakun pá i blad. Bl. i börjar med
»reker fyr/r bord hmn davda» i i/ie strofen af 4:e sángen
och fortsátter sedan med strof 19. Se Skjald-Helgey
Grönlands Laugmand, et historisk Mindedigt i Grón'
lands historiske Mindesmœrker 2, Kjebenhavn 1838, s.
500. Bl. 4 slutar i 4i:a strofen af 6:e sángen med orden:
»m/^it er \at y\ir marg^z;/ gei«gr ma ec þijn ecki>, och
bl. 5 börjar i 17:^ strofen af 7:e sángen. Se anf. arb.,
s. 536 — ^46. Dikten slutar med strof 59 af 7:e sangen.
Se anf. arb., s. 558.
2. Bl. 6' rad. 15—7'.
KTæði, skildrande ett álskogsmöte.
Inalles 20 strofer.
3. Bl. 7^—16^ rad. 9.
Eíglur eða Egils rímur elnhenda ok Ásmundar*
Fragmentarisk. Efter bl. 10. ár en lakun pá vid
pass 7 blad. Bl. 10 slutar i 39:^ strofen af 2:a sángen,
och bl. II börjar i nást sista strofen af 6:e sangen.
Dikten slutar med io:e sangen. A bl. 14' har skrif-
varen lemnat ett tomrum pá 10 rader, utan att nágot
hár synes vara öfverhoppadt.
4. Bl. 16^ rad. 10—28.
Bjarka rímur eða rímur af Bf ðyari bjarka.
Fragmentarisk. Slutar i 2o:e strofen af 8:esángen:
^Geijþiop hiet. sa gjamson[!] liet. giallda faud«r sijns
dauda: bræduj \íans >xij. hapa bæizt vid h:olf>. Jfr
I>orkelsson, Ont digtningen pí Island i det /5. og 16.
árhundrede, Kebenhavn 1888, s. 152.
Digitized by VjOOQIC
6S
5. Bl. 29—45'' rad. 13.
Máus rímur.
Inalles 9 sánger. Slutar sálunda: >Skilzt þa: aki
skioUdvng vidu: f skatna snialla: holdæ skv/2^ hann
heimskan;! kalla. hie: ska/ pessi biaigurinn falla.y
6. Bl. 45 «• rad. 14— 45^
ÁUra kappa kTadði.
13 stycken loradiga strofer.
7. Bl. 46— 55' rad. 17.
BoUants rímnr hinar fomn.
Inalles 6 sánger.
8. Bl. 55'- rad. 18—56^ rad. 24.
jþjófa rímnr.
Endast mansjngvar. 5 stycken.
9. Bl. 56^ rad. 25 — 57'' rad. 22.
iHnaeka kyly kTædi».
Dikt af skámtsamt och satiriskt inneháll.
10. Bl. S7^ rad. 23—58'' rad. 25.
j^rsteins rímur Yíkingssonar.
Fragment. Endast 4 mansjngvar.
11. Bl. 58' rad. 26— 58^
Kvæði.
2 stycken af erotiskt inneháll.
12. Bl. 59 — 71.
Bærings rímnr fagra.
Fragmentarisk. Bl. 71 slutar i yie sángen, och ungefár
halfva dikten saknas sálunda.
5
Digitized by VjOOQIC
66
13- Bl. 72 — 90^
Hektors rímiir.
12 sánger. Lakuner förekomma efter bl. 83 och 87.
Bl. 83 slutar i 4:e strofen af 8:e sángen, och bl. 84 börjar
i 24 strofen frán slutet af samma sáng. Bl. 87 slutar
med io:e sángen, och bl. 88 börjar med 19:^ strofen frán
slutet af ii:e sangen.
14. Bl. 90\
Af erotiskt inneh&U. Tvenne afdelningar med inalles
17 6-radiga strofer.
15. Bl. 91—93.
yirgilins rímnr.
2 sánger.
Dessutom íuinas á nedre marginalerna af flera blad
visor och smárre dikter, vanligen af erotiskt inneháll.
De áro nedskrifna vid ungefár samma tid som hand-
skriften för öfrigt.
HÍBtoria: Om handskriftens historia ár ingenting nármare kándt.
TiU Sverige synes den hafva kommit med de manuskript, som
Jónas Rugman hemförde frán sm resa tUl Island ár 1661. Se
három V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur iSverige i, Stock-
holm 1897, s. 169.
An vftndn. ooh beskrifQ. : £. K ö l b i n g , Ðeitráge zur vergleichenden
geschichte der romantischen poesie und prosa des mittelalters^
Breslau 1876, s. 234 ff. G. Cederschiöld, Allra kappa kvaði
i Arkiv for nord, filologi i (1882/83), s. 62 ff. JónI>orkelsson,
Om digtningen p& Island i det 15, og 16. árhundrede, Koben-
havn 1888, s. 135, 150, 152, 153, 162, 165, 178, 179,
191» 301-
Digitized by VjOOQIC
67
33. Ferg. 4:o nr 23.
i8,s X 14 cm, ijp blad. Fraktur, Fr&n fórra
hálften af isoo-talet. M&lade initialer och dfver-
skrifter. Skrifven af sásom det synes^ 7 hánder:
hand A: bl, 1—35; hand B: bL jó—jy^ rad. 7; hand
C: bl. s?" rad. 8—58; hand D: bl. 59—108; hand E:
log — 133^ rad. 11; hand F: bl. 133"^ rad. 12 — 138"^;
hand G: bl. 138^ — 139. Bandet utg'óres af tvenne
med remmar i ryggen hopfástade trdskifvor. Fór-
varas i juftfodral med ryggtitel: >RIMUR. BRÖNU,
VIRGILIUS m. fl.».
Inneh&ll:
1. Bl. 1—33' rad. 20.
Brf nu-rímar eða rímur af Hálfdánl Brfnufóstra.
16 sánger. Fragmentarisk. Efter bl. 15 ár en lakun
f>á 2 blad. Bl. 15 slutar í 19:^ strofen af 9:e sángen,
och bl. 16 börjar i 2:a strofen frán slutet ráknadt af
samma sáng.
2. Bl. 33' rad. 20 — 35.
Yirgllíns rímnr.
2 sánger.
3. Bl. 36—37' rad- I9-
HeimsÓHÓmi.
Dikten begynner: ^Hygg- e^ helldirr seggi«i« hr^dj
áyian ath skyríz*.
Inalles 26 strofer.
4. Bl. 37' rad. 20—39' rad. 2.
Háttalykill Lopts ríka Gnttormssonar.
27 strofer, motsvarande i, 11, iv, v, vii — xiii, xix —
XXXII, Lii, Lxxx i Jón I>orkclssons edition af dikten i
Sm&stykker^ udg. af Samfund til udg. af gammcl nord.
litteratur, Kobenhavn 1884 — 91, s. 203 ff.
Digitized by VjOOQIC
68
5- Bl. 39' rad. 3—29.
KyæðL
Inalles 9 8-radiga strofer. Ett versificradt æfintýr
om en man och bans hustru.
6. Bl. 39^^—56^ rad. 10; 57^ rad. 8—58; 70' rad.
9—74.
Qndmr eða Andrarímiir hlnar fomn«
13 sanger. Den ursprungliga uppteckningen har
slutat med sáng 9 (bl. 56^ rad. 10), och de följande áro
tillagda af senare hand, dock icke i omedelbar fortsatt-
ning till de för^áende eller i den frán öfriga uppteck-
ningar kánda följden. io:e sángen ár námligen ned-
skrifven á bl. 57 — 58, och med bl. 70' rad. 9 börjar
sáng 12, hvarefter följa 13 och 11.
7. BI. 56^ rad. 11—57'' ^^- 7-
Kyæði.
25 strofer. Sorgekváde. Skalden sjunger om sin
álskades död och begrafning.
8. Bl. 59—70' rad. 8.
^ris rímur háleggs.
10 sánger. Den sista har afskrifvaren skilt frán de
öfriga och rubricerat sarskildt som >Ein Rima ap aug-
mundi syne þoses halegz>.
9. Bl. 75—93' rad. 8.
Sigurðar rímnr þfgla.
14 sánger.
10. Bl. 93' rad. 9 — iio'.
Geðrannir eða Hrings rímnr ok Tryggra. —
^Gedjaun/o.
13 sángcr.
Digitized by VjOOQIC
69
11. Bl. 110^—120.
Sturlaiigs rímiir starfssHUU — ^Stu^laugz Rímu2.>
7 sánger.
12. Bl. 121— 133.
Herrauðs rímur ok Bósa.
10 sánger, af hvilka dock den sista ár ofullstandig.
Efter bl. 133 har i bl. gátt forloradt.
13. Bl. 134—138'.
Dínus rímnr hins drambláta.
4 sánger.
14. Bl. 138^—139.
Oláfs rímur hins helga. — »I>^ta eiga at heita
olafs RymuR.i
Fragment. Inneháller blott i:a sángen och en del
af den 2:a.
Historia: Som bokens ágare har á marginalerna af bl. 8 och 9
antecknat ^g en Magnús Jónsson. TiU Sverige öfverfördes
den med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade under
sin insamlingsresa pá Island för Antikvitetskollegiets rákning
áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár an-
förda arbeten. A en i volymen inlagd lapp har translatom
Guðmundur Olafsson lemnat en förteckning öfver dess inneháll.
Anvftndn* ooh beskrifh.: £. Kölbing, Beitráge zur verglei-
chenden geschichte der romantischen poesie und prosa des mittel-
alters, Breslau 1876, s. 234 ff. HáttalykiU Lopts rika Gutt-
armssonary udg. af Jón I^orkelsson i Smhstykker^ udg. af
Samfund til udg. af gammel nord. litteratur, Kobenhavn 1884 —
91, s. 203 ff. Jón þorkelsson, Om digtmngen pá Island
i det IS- og 16. árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 103, 142,
149, 150, 151, 160, 163 f., 168, 179, 290, 309.
Digitized by VjOOQIC
70
34. Perg. 4:o nr 24.
2^,7 X 20 cm, 28 blad. Fraktur, Frán omkring
midten af i^.oo-talet, M&lade 'ófverskrifter ock initi-
aler. Obunden, Lággen hopfástade i ryggen med láder-
remmar, Inslagen i gr&papper och förvarad i juft-
fodral med ryggtitel: >ALEXANDERS SAGA och
Rómferla þáttr*.
Inneh&ll:
1. Bl. 1—22'.
Alexanders saga.
Fragmentarisk. Lakuner förekomma efter bl. 3, 13,
16 á resp. 2, I och 2 bl. Bl. 3 slutar: »þ^ta Kiki er
nu lit ^c yfir:*y och bl. 4 börjar: >ok sifleytt m^^/sama
mothi.> Jfr Alexanders saga^ udg. af C. R. Unger,
Christiania 1848, s. 13*® — 23 »^ Bl. 13 slutar: ^vid^at
at \íann er godr \id takna. ^viaX, hanm, och bl. 14
börjar: »ath sua væn gojt pviat ep RÍett er hugsat vm
v^rk an«a:a konungB,,* (anf. arb., s. 797—863). Bl. 16
slutar: »En« ^viat vjlogin^ baniia at vit m^m pn«azt.
þaa», och bl. 17 börjar: »Sidan» er slexander konungr
hapdi un»ith •? undir sik [lagt] sithiam s^m nu var sagt.>
(anf. arb., s. 112 3^ — 135^0- Sjálfva sagan slutar med
bl. 20' rad. 28. De följande bladen áro upptagna af
Alexanders bref till Aristoteles.
2. Bl. 22^—28.
RóinTerja s^gur.
Fragment. Slutar med bl. 28 i kap. 55 sálunda:
»þa þmtnade sa knutrimí*. Jfr Fire og fyrretyve Prever^
udg. af K. Gíslason, Kjobenhavn 1860, s. 187 '. Inuti
texten förekomma lakuner efter bl. 23 och 26, hvardera
om 8 blad, och de nedersta 5 radema af blad 22 áro
bortskuma. Bl. 22 slutar: >Nu sem^da romuma: o:d
Digitized by VjOOQIC
7«
missepsa lumun^. at ham sendi ^eim her bædi nddara ^
fot gongn lid>, och bl. 23 börjar: >tí7 allz st^irps. Enii
hann uar buemi ti/ allz haska: þess e: h^^^n willdi.> (jfr anf.
arb., s. 1 10 " — 1 1 1 ^). Bl. 23 slutar : >en« er at^rbalem kom
yar. þa mælltí hann:*, och bl. 24 börjar: >ath. Enn þo
skilduzt þaa deigíV fra monnum deiguw:> (anf. arb., s.
116 3 — 137"). Bl. 26 slutar: >En« konungsson sen«di
menn til þ«ra ath>, och bl. 27 börjsj-: »Katelinus [o: An-
tonius] for med her sin» moti katelí«o:» (anf. arb., s.
154*— 177^)-
Historia: Handskriften synes hafva kommit öfver till Sverige
med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade pá Island
under sin insamiingsresa dárstádes för AntikvitetskoUegiets rák-
ning áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och
dðr anförda arbeten. Á rectosidan af bl. i, som skrífvaren
lemnat blank, har translatom Guðmundur Olafsson skrifvit:
>Saga Alexander og Rompeila þattu:.>
Anvftjidii* ooh beskrifti*: Alexanders sa^a,uág. af C. R. Unger,
Christiania 1848, s. xv.
35. Perg. 4:o nr 25. F. d. C: 2 .
20 X JS cm. iig blad + 6 blanka fársdtsblad af
pergament^ j vid hvardera permen. Fraktur. Senare
hálften af isoo-talet. Rbda 'ófverskrifter. Milade och
understundom áfven prydligt sirade initialer med figu-
rer. Brunt^ omeradt láderband^ ursprungligen fórsedt
med spánnen. Á frampermen áro intryckta initialerna:
B. 0. Insidoma af bandet áro bekládda med bladfrán
en latinsk medeltidshandskrift.
Innehill:
I. Bl. r.
ETangelium Joannis. — »Iohan;zes gudz spiall.>
Kap. i: I— 14 efter Versio vulgata: »In prindpio
ejat uerbum — plenwm gracie 1 ue2Ítatis». Slutar med
Digitized by VjOOQIC
7«
rad. 17. Resten af siclan bar varit afsedd för en upp-
teckning: ^vm Ranga^ eid», men dáraf har ej mera án
sjálfva rubríken blifvit nedskrífveo.
2. Bl. 1^—7.
Áltingsbeslut oeli fðrordningar rðrande Island.
a) Piningsdómr. — >Piningz domu: er hi^r.>
Daterad 1490 »a midviku dagin næstanw eptír Pet:s
Messu 1 Pallz>.
b) Alþing^s dómr. — >Alþingis domvj en m^li
sem seigiir wm Abota mal hosdoma 1 pr^dsem*.
Daterad »1564 paustudagin nstsXann ^rir visitado
s^7;fcte Mæie þan. 30. dag Junij>. Omedelbart pá denna
uppteckning följer: iStadpestinga: 62^7 'K.onungsms vppaa
sama dom>.
c) Kristian III:s stadfástelse pá >Rettar bot
hakonar wm þa menn scm j hoidomi eriígetner*.
Daterad Akershus 1 507 >sancti katrrnu dag>. Slutar
med bl. 7^ rad. 2. Resten af bladet blank.
3. Bl. 8— 113.
Jönsbök.
4. Bl. 114-—119.
Réttarbœtr.
a) Kardinal Vilhelm:
Om helgedagar.
b) Hákon Magnússon:
i) Om Kristinréttr m. m. Daterad Tunsberg
>ions uoku d^g a vj a:e>. Jfr Diplamatarium
islandicum 2, 342 if.
2) AUmán réttarbót. Daterad Nidaros 1316
>k:ossmessu dag vm uoj//>.
3) Om áttledning vid arf. Daterad Tunsberg
>aa nitianda Aae Rikes uo:s ty:s dagin^ næstan
\yrix Mid paustv*.
Digitized by VjOOQIC
73
4) Ompresterskapets ráttoch skyldigheter.
Odaterad och utan konungens namn och in-
segel.
5) Om 'felags gerð'. Odaterad.
c) Magnús Lagabœtir:
Om >abota mal>.
ffistoria: Á insidan af frampermeD har en hand fr&n slutet af
1500-talet skrifvit: >Laugbok Dada prænda er e^ biame hefi
gefif honom^f och á försátsblad i láser man följande dedika-
tion: »I>essa Bok Sende Eg I>orvalld»r Jonson þeim Lucku
Boma sueÍDe Gisla mijnum Magnus syni Til litiUrar þacklætis
min«ingar fyrir Hans .audanis[?] majgfalld/r vellgio:dir Er hann
imer og mijnum audsínt h^2^r oskandj h^T^^m og h^ns allrar
Luku "^ vel fnd^r pru lijp og Sal ad Eilijpi amen. þoraall-
áur Jonssim a Reckium Anno 1631.» Senare under 1600-talet
förvárfvades handskriften af Jón Eggertsson och skánktes af
honom 1681 till hans landsman, dávarande translatom vid
Antikvitetskollegiet Guðmundur Olafsson. Á försátsblad 2 ' har
Eggertsson med egen hand skrifvit: ^þessa Jsslandz la/gbók Fæ
Eg til Eigna: Heyd:l/gom og Vel-lærdom Gudmundi Olafssyne,
til me:kis mijn handscbrífft. J Ka^nhafn. yan 14. Julji. Anno
1681. Jon 'Eggertsson.i
Anvftaidn* ooh beskriíh.: Norges gamle love 3, 81 ff., 98 ff.,
128 ff.; 4, 648. Diplotnatarium islandicum 2, iio ff., 347
flf., 412 f.
Teftg. 4:o nr 26. F. d. C: 3.
22,j X ló cm. 24. blad. Fraktur. Jjoo-talet. Vo-
lymen bestár af j^ne, vid skilda tider nedskrifna
delar och utg'ór i sitt nuvarande skick endast ettfrag'
ment om 4. Idgg^ sammanbundna i ryggen med láder-
remmar, Gr&papperskonvolut.
Digitized by VjOOQIC
74
I.
BL I — 4.. Af en hand A frhn senare hálften af
jjoo-talet. Vid sammanháftningen hafva bladen blifvit
felaktigt ordnade,
Biskopsstatuter rðrande Island.
Flera i fragmentariskt skick.
n.
Bl. 5—8 + b/. p"" rad. i—ó. Af en hand B frán
senare hálften af ijoo-talet.
Béttarbœtr af Hákon Magnússon.
1. Om mál inför lagmán och sysslomán m. m.
Daterad Bergen >I):im nattvm fyrir Botolps voku a
Fimtanda arí>.
2. Om kristinréttr m. m. Daterad Tunsberg
>ions v5kv aptan a setta ari». Jfr Diplomatarium is-
landicum 2, 342 flf.
3. Om 'felags gerð'. Odaterad.
m.
Bl. p — 24.. Skrifven af en hand C frín omkring
midten af ijoo-talet.
Eristlnréttr Áma Biskups.
Uppteckningen begynner med bl. 9^. Bl. 9' har
skrifvaren sásom smutsblad lemnat blankt. Texten slutar
med bl. 24 i 32:a flocken sálunda: »HveR kristin« maðr
sem uiter er uitande skal ganga, til skripta hit min;7zta
eit/ sin« a xij tolf manuduw. j langa postu 1 segia
pr^sti rækiHga ti/ synda sin«a "^ taka sidan þionostu a
pasku^^. ne/«a hann se i þeiw stor». Slutbladet har
gátt förloradt.
Historia: Del III ár volymens áldsta och ursprungligaste del. Till
denna har sederraera fogats I och II, hvarvid skrifvaren af
den senare, hand B, begagnat sig af det blanka smutsbladet
till dei III för att hár inrymma de sista felande radema af
Digitized by VjOOQIC
75
sin text. Om volymens historia för öfrigt ár ingenting nármare
kándt. A en i densamma instucken lapp har en i6oo-tals-
hand — sásom det synes aktuarien Johan Joh:son Hadorphs —
nedskrifvit titeln: >Christinriettur gamle sine principio et fíne»,
hvandd uttrycket »sine principioi fár hánföras till de framför
lagtexten insatta fragmentariska biskopsstatutema. Detta ut-
tryck gár sedermera igen i Antikvitetsarkivets inventarium af
ár 1693, dár volymen ár betitlad »Christenrátten den gamble,
sine principio, Ms. membr. in 4:to>, och i A. I. Arwidssons
Förteckning öfver Kongl, Bibliothekets i Stockholm isldndska
handskrifter^ Stockholm 1848, s. 159, heter det om densamma:
>Kristinréttr. Defekt i början och slutet>. Jfr V. Gödel, Fom-
norsk'isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 289.
Anvftiidn. ooh beskriíh.: Norges gamle love 3, 138 ff.; 4, 648 f.
37. Tetg. 4:o nr 27. F. d. C: 4.
iS,j X /^ cm. I2S blad. Fraktur. Senare hálften
af i^oo-talet, R'óda kapitel- och kolumn-öfverskrifter,
Málade och sirade initialer, Omeradt laderbandmed
beslag och spannen,
Inneh&U:
1. Bl. I — 34^ rad. 15.
Kristinréttr Árna bisknps.
Texten börjar med blad 3^. Bl. i — 2 hafva vid
bindningen blifvit insatta som försatsblad, och bl. 3' har
skrifvaren som smutsblad lemnat blankt.
2. Bl. 35^ rad. 16—68^ rad. 2.
Ordinantian af 1539.
Islándsk öfversáttning. Börjar med afdehiing i utan
företal och inledning.
3. Bl. 68^ rad. 3—76.
Ribe reeess af 1642. — >HieR Bynast o^ eptíV
pylgia nockuur g:ein/r eda ætikula: vm andliga hluti.»
Digitized by VjOOQIC
76
Felaktígt daterad 1552. Slutar med bl. j6^ rad.
17. Resten af bladet blank.
4. Bl. 77—125.
Béttarbœtr.
Bland dem márkas följande:
a) Hákon Magnússon:
i) Om tromán och deras skyldighet. O-
daterad.
2) Om kristinréttr. Daterad Bergen ^Olafs
voku aptan [1316]».
3) Om olaga brytning af bref. Odaterad.
4) Om hot mot konungens ombudsmán.
Odaterad.
5) Om stámmor, straff för fredlösa m. m.
Odaterad.
b) Magnús Eiríksson:
Om varors förfalskning.
c) Hákon Magnússon:
i) Om 'felags gerð'. Odaterad.
2) Om ráttslöshet. Daterad Tunsberg [1309].
3) Om försummande af lagtinget. Daterad
Agvaldsnes [13 13].
4) Om áttledning vid arf. Daterad Tuns-
berg >aa xix a:j Rijkis vo:s ty:s dagin« næsta
tym midfostu».
d) Öfverenskommelse mellan konung Hákon
Hákonarson och Islánningarna. Daterad >Anno
Mij*=lxiij>.
Den egentliga texten slutar med bl. 122. A de
fbljande, som skrifvaren lemnat blanka, har en senare hand
nedskrifvit ett >Regist«r yi^ir Kongsins 0:dinantiu>.
HÍBtoria: Á det första permbladet ár skrífvet: >{>essa Bok a
Sígwdttr Maikus son Enii eingin/i anxa: Enn Are OMsson
Digitized by VjOOQIC
77
Hejpii Rijtad hana». Samme Markusson har ocksá á bl. 76^
skrifvit sitt namn jámte ártalet 1614. Á sista permbladets
versosida har en annan hand antecknat: >Þesse Bok £r mier
Lied af SigRÍjdr magnuss Dottur Anno i682t. Vid denna tid
kom den i Jón Eggertssons hð.nder och öfverfördes med hans
samlingar tiU Sverige. Se három nármare ofvan sid. 9 och
dár anförda arbeten.
AnTftttdn* ooh beskriíti.: Ncrges gamle lcve i, 460 f.; 3, 59 ff.,
63 ff., 66 f., 86 ff., 105 f., 114 f., 116 f., 128 ff., 138 ff.,
156 f.; 4, 649. Diplamatarium islandicum 2, iio ff., 651 ff.
38. Terg. 4:o nr 28. F. d. C: 15.
iSjj X is,s cm. 128 blad + 2 tillággsblad af perga-
menty insatta framfór texten samt 2 fórsátsblad af
papper. Fraktur, Fórra hálften af ijoo-talet. Skrif
ven af 2:e hánder: bl. i — 7 af en hand A, de fóljande
af en hand B. Tv&spaltig. R'óda 'ófverskrifter. M&-
lade och sirade initialer. Ortografien norsk. Brunt^
omeradt laderband^ prydt med figurer och fórsedt med
beslag och spannen. A frampermen Idser man namnet:
>ERICK BROCKENHVS., och & bakpermen: >Anno
1576».
Inneháll:
I. Bl. 1—7.
Kalendarium.
Slutar med bl. 7'. A bladets versosida ár upp-
tecknad en anvisning om texter och hymner för árets
större helgdagar, och lángst ned á samma sida har en
nágot senare kursivhand nedskrifvit en jámförelse
mellan menniskoáldern och de sex verldsaldrarna.
I kalendariet för den 10 maj ár antecknadt: >Obiit Oste
i dantzen pro die ascensionis Domini 1548 5:ta hora
Digitized by VjOOQIC
78
post merídiemt, och vid den ii augusti har en i^oo-tals-
hand skrifvit: »altíd þoro amunda dott«r j gauta garde>.
2. Bl. 8—97.
Hagnús Lagabœtirs landslag (för Borgarting) samt
rtfttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande
epilog.
Slutar med bl. 97^ b rad. 7. Resten af bladet ár
upptaget af ett register frán 1575 pS skattema i Borga-
syssel och Viken.
3. Bl. 98—105'.
Farmannalfg. — >Her hæpi/r up par manna logh.»
4. Bl. 105^—120'.
Bjarkeyjar réttr (för Tunsberg). — »Her hæpu^r
up biærkœyiar ret. oc biar manna logh. oc þæira græim.
5. Bl. 120^—128.
Krístinréttr hinn gamli (för Borgarting). — »Her
hæfu^r up kristin bolken. oc hans græin/r.»
Fragmentarisk. Efter bl. 121 ár en lakun pá i blad,
och den ursprungliga volymens 2:ne sista blad hafva
blifvit bortskurna, hvadan ocksá sjálfva slutet fattas.
Se harom Narges gamle love i, 364 och 372.
Historia: A bl. i' finner man följande af en 1500-tals hand
gjorda páteckning: Liber: Severini: loanms: Raas: Hors-
nensis: Daci. Spes mea christus. da pacem domine jn diebust.
Af samma hand har man ocksá átskilliga andra anteckningar
samt de genom hela lagtexten löpande kolumnnibrikema.
Sásom tydligt ár, har denne Severinus Johannis Raas varit
handskriftens ágare, och han har af Gustav Storm i Norges
gamle lave 4, 653 sammanstallts med tskriffuer» Söfren Jenssen
Rhos, som 1537 var fogde hos Peder Skram i Skiesyssel,
sedermera borgmástare i Skien och slutligen (1561) lagman.
Víd denna tid var volymen ánnu obunden, men nár pá 1570-
Digitized by VjOOQIC
79
talet lánsherren pá Bratsberg Erik Brockenhus (f 1583) fick
den i sin ágo, iát han förse den med det vackra band, som
den ánnu har, hvarvid ártalet och ágarens namn inpressades á
permarna. Á insidan af frampermen har han sjálf anteck-
nat: >Ano 1576 then 12 Julij lodt ieg thene Bog Binde vdj
Kiópenhauífn>. Sjálf har han ocksá á den blanka delen af bl.
120' nedskrifvit en stamtaíla för sig och sin átt, börjande med
Gimnar Kane. Den finnes aftryckt i Monumenta historica Nor-
vegiœ^ udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lxi. Nár och
pá hvad vág handskriften sedan kommit öfver till Sverige ár
icke kándt. Pá 1680-talet fans den emellertid hár, frán hvilken
tid den á ett af sina tillággsblad bár följande af translatorn
Guðmundur Olafsson nedskrifna innehállsförteckning :
>Bo:ga: þings l^g. Fa:manna L^g.
Biæjkðya: Rettu: ok Bya: Man«a l^g.
K:istindoms Balku: hin^ Fo:ni.>
Anvftndn. ooh beBkrifti.: R. Nyerup, Rejser Hl Stockholm^
Kjobenhavn 1816, s. 134 f. Norgts gamle love i, 363 ff.;
2, I ff., 179 ff., 274 flf.; 4, 653 f. Monumenta historica Nor-
vegiœ^ udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lxi och 196.
39. Tetg. 4:o nr 29. F. d. C: 16.
. 2S X ip cm, 151 blad (pó af perg., 55 af papp)
+ 8 tillággsblad (/ af perg,^ 7 af papp,\ insatta fram-
fór texten. 1300 — 1700. Fraktur och kurstv, Róda
öfverskrifter, málade och sirade initialer i st'órre delen
af texten frán ijoo-talet, Ortografien norsk. Volymen
best&r af j, vid skilda tider och af olika hander skrifna
delar. Paginerad af en hand fr&n omkring 1600,
Bunden i hvitt laderband^ prydt med figurer och ur-
sprungligen fórsedt med spönnen, Á frampermen áro
inpressade initialema ^E, /.» och ártalet 1604. samt en
teckning: en ángel sváfvande 'ófver en kyrka,^ hvar-
under man láser orden: -^Gloria in excelsis Deoi^,
Digitized by VjOOQIC
8o
\
I.
BL I — 6j. Fr&n och med bl. 2 numrerade: 1—62,
Skrifveny om man undantar nigra anteckningar á bL /,
af 2me hander: Bl. 2—5^^ rad. 6 af en frakturkand
A frán fórra halften af ijochtalet; bl. S9^ rad. 7 — tfj,
inneh&Uande senare tiUágg^ af en kursivhand B frin
senare hálften af samma irhundrade.
InnehiU:
1. Bl. 2— 59^
Magnús Lagabœtirs landslag (för Gulating) samt
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande
epilog.
2. Bl. 59^ rad. 1—6.
Bjarkeyjar réttr (för Bergen).
Endast början: i:a raden af prologen och 5 rader
af þingskipanarb^lkr, kap. i. Slutar: »þar skolo allir
men;^ finnazst nauðsyniæ laust>.
3. Bl, 59^ rad. 7—63«
Béttarbœtr.
a) Hákon Magnússon:
AUmán réttarbót. Daterad »forns haluarðz
m&sso ðagh a pvrtanda are rikis vars>.
b) Eiríkr Magnússon:
AUmán réttarbót (för Frostating). >Datum
M . CCC . I.>
c) Hákon Magnússon:
i) Om trománs skyldighet. Daterad Bergen
>Friadagh hin nesta \yrir vætvr a pimpta are
rikis vars>.
2) Om hot mot konungens ombudsmán.
Daterad Bergen >vii nattom eptir mikels
m&sso a XV are rikis vars>.
Digitized by VjOOQIC
8i
Bl. I, hvilket utgör ett för sig enstaka blad och
vid volymens bindning blífvit insatt har framför texten,
torde vara att betrakta som den áterstáende halfvan
af det ursprungliga omslaget till denna volymens i:a
del. Det inneháller á rectosidan formulár för rád-
mans-, lagrettumans- och lánsmans-ed, nedteck-
nade af en kursivhand frán senare halften af i^oo-talet,
samt á versosidan en latinsk bön för domaren, ned-
.skrifven af en frakturhand frán slutet af samma árhundrade.
n.
Bl. 64— Ss- Numrerade: 63—76, 78—85. Vid
pagineringen ár ett hopp gjordt fr&n 76 till 78, Skrif-
ven af j:ne hánder: BL 64, — 73 af en frakturhand Cfr&n
fórra hálften af i^oo-talet; bl. 74.-79'" af enfraktur-
hand D fr&n omkring 1350 och bl. 79^—85 af ofvan-
namnda hand B.
Inneh&ll:
1. Bl. 64—79'.
Bjarkeyjar rtfttr (för Bergen). — tHer hæpr biorg-
uinar bok mí'^r kueiðiu sending ok breje magnvs
lconongs*.
Fragmentarisk. Bl. 73, med hvilket hand C upp-
iiör, slutar i kap. 4 af kaupab^lkr sálunda: >Nu skuXo
kaup oU haldazt þau er handsalað ero. ok oll þau er
uattar» (jfr Norges gamle love 2, 253 ")• Slutet af denna
uppteckning har gátt förlorad, och tíU komplettering
háraf har sedermera lagts kaupab^lkr, kap. 6 — 26 samt
þiofabjlkr, kap. 2 — ^4, 8 (fuUstándiga) och 9 — 16, 19
(i utdrag).
2. Bl. 79\
Biksr&dsdom ðfver tyska kðpmftn i Bergen. Da-
terad Bergen >daghrti nesta \irir ions voku. a siauti-
anda are rikis varst. Slutar med rad 34. A den öfriga
6
Digitized by VjOOQIC
82
delen af bladet har en hand frán midten af i500-talet
nedskrifvit Hákon Magnússons réttarbót om landt-
handel, af hvilken dock slutraderna vid inbindningea
blifvit bortskurna.
3. Bl. 80—85.
Béttarbœtr.
a) Magnús Hákonarson:
Om ámbeten och ámbetsmán (= Hirðskrá,
kap. 36).
b) Hákon Magnússon:
1. Om >felags gerð>.
2. Om fredlösa. Odaterad. Öfverskriften ly-
der: iHakon konungr sun msignus konungs.
sæm huilir j oslo at mariu k/>kiu ha«c 1//^-
ram dediti.
c) Eiríkr Magnússon:
Allmán réttarbót. Blott de 6 första radema^
hvarefter skrifvaren tillagt i*^ cetera require>, námligen
ofvan bl. 60^ f = I, 3, b.
d) Hákon Magniisson:
Om stámmor, fredlösas straff m. m. Odaterad,
e) Eiríkr Magnússon och Hákon hertogi:
Om presterskapets ansprák och ráttigheter.
Odaterad. Á en af marginalerna har skrifvaren an-
tecknat: »Anno domini M ccc Ixxx septimo», hvilket
torde beteckna nedskrifningstiden. Texten slutar med
bl. 84^ rad. 5. Á den öfriga delen af bladet har en
hand frán senare hálften af 1500-talet nedskrifvit tvenne
réttarbœtr: >Om b:effva bjodb och >Om Tolld».
f) Hákon Magnússon:
Om ombudsmáns nárvaro vid lagtinget,
Daterad Bergen >ions voku æptan. a xi are RÍkis vars>.
De sista raderna áro skrifna af en annan, men samtidig hand.
Digitized by VjOOQIC
83
g) Magnús Eiríksson:
Om kristinréttr hinn gamli. Daterad Bergen
>kross m&sso dagh vm haustid. á niunda are rikis vars».
h) Hákon Magnússon:
Om rátt att lösa, köpa och sálja odaljord.
Ðaterad Bergen »anno domini M . ccc . xvi>.
m.
BL 86 — ýj. Skrifven af en frakturhand E frán
fórra halften af ijoo-talet med tillágg afnágra andra
hánder,
Krlstinréttr hinn nýi (för Gulating).
Slutar med bl. 93'. A bl. 93 '^, som skrifvaren lem-
nat blankt, samt á blad 94 och 95, som synas hafva
utgjort omslag till denna eller nágon annan af volymens
delar, hafva senare hánder nedskrifvit följande:
a) Edsformulár för en gjaldkeri.
b) Réttarbót af Magnús Eiríksson om förfalsk-
ning af varor. Daterad Oslo »a miðuikudaghen nesta
eptir niculas mösso a tolpta are rikis vars». Efter dess
slut följa á samma sida och skrifna af samma hand 2:ne
rader af en réttarbót med Eiríkr Magnússons namn i
spetsen.
c) Om leding.
d) Norsk konungalángd: Haráldr Hárfagri —
Hans.
e) Ur kristinréttr hinn gamli (för Borgarting).
TiUágg tiU giftermálsbalken {Norges gamle love 2, 338).
f) Förteckning pá biskopar i Nidaros, Oslo,
Hamar, Stavanger, Bergen, pá Orknöarna, Fár-
öarna och i Skálholt, gáende fram i tiden tiU om-
kring 1490.
Dessa tiUágg áro skrifna: a) b) e) af frakturhánder
frán slutet af 1300-talet, c) och d) af en kursivhand frán
Digitized by VjOOQIC
samma tid och í) af en kursivhand fr&n vid pass 1400
med tíllágg efter demia tíd af tvámie hánder fr&n 1400-
talet.
IV.
BL p6 — 112, Numrerade pj — ///. Skrifven af
en kursivhand F frán midten af ijoo-talet,
Béttarbœtr och fSrordningar m. m. fr&n Hákon
Magnússon fram till Kristían III.
Se három nármare Norges gamle love 4, 658 ff.
Skrifvaren slutar & bl. iii^ med följande ord: »Scrip-
tum bróón per nicolaum andree legiferum Schiensem a:o
1557 michaelis tempore^. Bl. 112, ett vid bindningen
insatt enstaka pergamentsblad, inneh&Uer diverse anna-
listiska anteckningar, de flesta skrifna af en hand F,
V.
BL iij — /5/. Numrerade 112 etc. Halffraktur
fr&n b'órjan af lóoo-talet, Skrifven af en hand G.
Inneh&ll:
1. »En domb om Gripdeiller*.
2. Notiser om förordningar af Norges stát-
h&Uare, upplásta pá Oslo rádstuga den 24 aug^istí
1573, *conversionis sanctí Pauli' 1587 och 1591. Efter
perg. 4:0 nr 34: IV, I, d; 2, a, c.
3. »En dom Jmellum Konungen och Vplen-
dingene» om visöre och leding. Daterad 1340 »Aa
luliane messe degi>. Afskrift af perg. 4:0 nr 34: IV, i, a.
4. Réttarbót af Hákon Magnússon om köp-
stámmor i Tunsberg (i öfversáttning). Öfverskriften
lyder: iThenne Retteboet Bór at agtís och dómmis epthé'r
och holdest her vdj schienn, forthj att denne Byes fri-
Digitized by VjOOQIC
85
heder er giffuen efftír Tunsberge friheder och preuile-
gier deris Jndholdti.
Fragmentarisk. Slutar á bl. 117' rad. 10 med ordcn:
>Till Jndlendske Borgere och Kióbstedir, och Jngen Vt-
lendshe>. Jfr Norges gamle love 3, 126***. De öfriga
bladen blanka.
Historia: Volymens aldsta och viktígaste del utgöres af cod. I,
hvilken urspningligen ej inneh&llit mera án landslagen. Visser-
ligen var det skrifvarens mening att láta denna átföljas af
bjarkeyjarréttr för Bergen, men den páböijade afskriften blef
af nágon anledning afbruten redan efter de 6 första radema.
Denna ofullstandighet sökte man sedan afhjálpa genom att
tíll cod. I foga en sárskild afskrift af námda bjarkeyjarréttr,
hvarvid ágaren, hand B^ med diverse anteckningar utfylde de
blanka bladen. Hártill lades sedermera cod. III, kristinréttr,
samt cod. IV, réttarbœtr och förordningar, nedtecknade af
lagmannen i Skien Nils Andersen (1545 — 67), hvilken haft
i sin ágo alla dessa volymens delar. Anmárkningar och rand-
anteckningar af hans hand bara három vittne. Efter honom
synas de hafva stannat vid lagmansstolen, ty 1604 ágdes de
af hans eftertrádare pá platsen Engel Jónsson. Denne till-
fogade jTtterligare nágra réttarbœtr och stadgar, cod. V, samt
lát samla och genom inbindning förena de olika delama tiU
ett enda helt. Till tecken af áganderátten intrycktes dárvid
hans initialer á frampermen, och med egen hand har han á
vol^onens bl. i skrifvit: >Anglius loannis. post tenebras Lucem.
Bona res Quies>. En del randanteckningar hárröra ocksá frán
honom. Pá 1680-talet tíllhörde handskriften Antíkvitetskollegiet.
Af dess tjánstemán har den vid denna tíd blifvit anvánd och
delvis afskrífven. Frán denna tíd bár den ocksá á försáts-
blad I följande af translatom Guðmundur Olafsson skrífna
títel:
>Gula þings Lag. N:o 2.
Bifjgvina: Bókin.>
Anvftndn. ooh beskrlAi.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^
KJ0benhavn 18 16, s. 135 flf. Norges gamle love 2, i flf.,
179 flf., 306 flf., 338, 428—32, 453 flf.; 3, 3 flf., 18 f , 23 flf.,
Digitized by VjOOQIC
86
27 ff., 32 f., 59 ff» 63 ff., 66 f., 70 f., 88 ff., 90 f., 98 ff.,
109 f., iio ff., 112, 113, 118 ff., 120 f., 124 ff., 138 ff.,
141, 143» 153 ^M 156 f., 171 f', 172 f., 174, 175 ^M 179 ^M
[193], 202 ff., 221 f.; 4, 16 ff., 654 ff. Diplomatarium nor-
vegicum I, 129 f. Diplomatarium islandicum 2, 404, 651 f.
[Samlinger til det norske Folks Sprog og Historie 2, Christi-
ania 1833/34, s. 125 ff. Efter Nyerup, anf. arb. och stálle.]
Monumenta historica Norvegiœ^ udg. af G. Storm, Kristiama
1880, s. Liiii, 183 ff.
40. Verg. 4:o nr 30. F. d. C: 17.
2j,s X ijyS cm. po blad + 4.2 tilldggsblcul af
papper^ jg insatta framfór^ 7 efter texten. Volymen
best&r af 2:ne skilda codices^ sammanbundna p& iSOCh
talet i brunt^ orneradt laderband med spánnen.
I.
BL I — 18, Fraktur. Skrifven af en hand A
fr&n fórra hálften af ijoo-talet. Öfverskrifterna róda^
dár de blifvit utfórda. Initialer saknas. Ortografien
norsk.
Inneh&ll:
1. Bl. I— 17.
Bjarkeyjarréttr (för Bergen) med prolog för
Gulating (frán landslagen).
Fragmentarisk. Slutar med bl. 17 i þjofabjlkr,
kap. 8. Fortsáttningen saknas, i det att slutbladet af
lágget gátt fbrloradt.
2. Bl. 18.
Kristliiréttr hlnii nýl (för Gulating).
Fragment. Börjar i kap. 10 med orden: »halpt
konungi en halpt hiskup*^ och slutar i kap. 13 sálunda:
Digitized by VjOOQIC
87
*en» ef liann genr eigi sua þa a konungt io:dina i koiwi*
{jfr Norges gamle love 2, 311'* — 313'^- Bladet ár
alldeles enstaka och insatt vid bindningen i stallet för
det förkomna slutbladet af föregáende lágg. Det ár
emellertid skrifvet af samma hand som de föregáende.
n.
BL ig — ýo. Fraktur, Fórra hálften af jjoo-talet.
Róda 'ófverskrtfter och initialer. Svarta kolumnöfver-
skrifter af en norsk hand fr&n 1500'talet. Skrifven
af 2:ne hander: BL /p — 8s af hand B^ de fóljande af
hand C. Ortografien norsk.
Innehill:
1. Bl. 19--85.
Magnús lagabœtirs landslag (för Eidsivating) samt
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande
^pllog.
Texten begynner med bl. 20. Bl. 19' har skrifvaren
sásom smutsblad lemnat blankt. Det har visserligen
sedan under senare hálften af 1300-talet anvándts för
en del anteckningar, men dessa áro dock numera pá
grund af kemisk behandling af pergamentet till största
delen olásliga. Bl. 19^ inneháller register tiU lagen.
2. Bl. 86—90.
Kalendarlnm.
Fragmentariskt. Sista bladet har gátt förloradt och
detta redan tidigt, sá att bl. 90^, som innehállit oktober
mánad, ár alldeles olásligt tiU följd af smuts och nöt-
ning.
Historia: Handskriften torde, átminstone hvad cod. II betraffar,
hafva blifvit nedskrifven i Oslo och under 1300- och 1400-
talen ágts af dominikanerklostret dárstádes. I kalendariet har
námligen, sásom Gustav Storm pápekat, en hand frán 1400-
Digitized by VjOOQIC
88
talet tillskrifvit namneo pá átskilliga helgon, bland hvilka maiK
möter flera af dominikanemas spedelle. D&r finner man ocksí
vid den 23 september en anteckning frán 1300-talet om ett
fömámligare dödsfall med dará följande begrafning inom
klostrets kyrka. Den rör herr Gyrd Gyrdssons fru (f före
1396) och lyder: »Obitus pru mildridu a klaupuastodum er
ligg^ at pmlikara .j. oslo innar .j. skrudhusinu firir altareno>.
Vid midten af 1500-talet fans handskriften sedan kvar i Oslo,
och ágdes dá af borgmástaren dárstádes, fðrutvarande fogden
pá FoUo Olaf Glad. A bl. 19' nederst har en hand frán om-
kring 1550 skrifvit: >Gud giffe thik godu nat olaff glad '^
thinne dande kui»nu». Genom denne Olaf Glad torde volymen
hafva fltt sitt nuvarande prydliga band, hvarpá den sedan
efter dennes död (c. 1595) hamnat hos lagmannen i Stavanger
Mats Olafsson Svale. Med egen hand har denne öfverst á
marginalen af bL 50^ antecknat: iTheime bog kommer mig
Matz Ohlsen Suale till med Rete A:o 1601». Nár och pá
hvad vág den sedan förts öfver tiU Sverige ár icke k&ndt
Pá 1680-talet fans den emeUertid i AntikvitetskoUegiets ágo,
frán hviUcen tid den á försatsblad i bár följande af translatom
Guðmundur Olafsson skrifna titel:
>Gula þings l^g 2. Baika:. N2 3.
Æidzifa þings Ijg. Med Rett-
asbotum og Ralendario.i
Anvftndn. ooh beskriAi.: R. Nyerup, Rejser til Stockholmy
Kjobenhavn 181 6, s. 139 f. Norges gamle love 2, 179 ff.^
311 — 13; 4, 661 ff. Monumenta historica Norvegiay udg. ved
G. Storm, Rristiania 1880, s. lxi f. och 196.
41. Terg. 4:o nr 31. F. d. C: 18.
22ys X 16^7 cm. ^4 blad + 2 fórsátsblad af papper
vid frampermen samt 4J tilldggsblad af papper, in-
satta efter texten och samtliga blanka, Kursiv, Slutet
af isochtalet {c, 1390)- Tvispaltig. Róda öfverskrifter
och initicUer, Skrifven af 2:ne hander^ af hvilka den
Digitized by VjOOQIC
89
senare begynner med lagg 8, bl. 3*7, i omedelbar forU
sáttning till den föreg&ende. Bunden i brunt^ omeradt
l&derbandy prydt med inpressade figurer och fórsedt
med spánnen,
Innehill:
1. BL 1—89.
Magnús lagabœtirs landslag.
Redigerad att gálla för hela landet utan hánsyn till
nágot visst tingsomráde, om ocksa Gulating pá flera
stallen ár námdt. Hár och dár i marginalerna tillágg
af hand B ur Áldre Gulatingslagen.
2. Bl. 90—94.
Tillftgg. — »Appendex>.
a) >Huad æider ord hapa at þydai.
b) Réttarbœtr af Hákon och Magnús >ollum
Gula þings monnQmit,
c) >Conclusio> eller epilog till Gulating. Da-
terad >Jons vacku dag> 1274. Texten ár nedskrifven ár
1 590, enligt det af skrifvaren vid slutet tillfogade ártalet.
d) Lagmannen för Gulating Gunder Hiaran-
darsons bref om Erlander Philippsons klagomál
öfver Sigurður Kolbiörnsson. Dateradt Bergen >a
korssmJsse affthen om vaaren aa xx. aar rickis verde-
ligenn Herra Hackonar>. Nedskrifven vid samma tid
som föregáende.
e) Hákon Magnússons bref om laga dom
öfver Sigurður Kolbiörnsson. Dateradt >Kæmsundt
a Mægætta messo dag a XIX aa: Rijckis vors Norgis.>
Tillskrifvet senare och af en annan hand án de före-
gáende.
Historia: Handskriften ár tillkommen i Bergen. Den del, som
harrör frán hand B^ ár nedskrífven af dávarande byskrifvaren
Digitized by VjOOQIC
90
dárstádes, sedermera lagmannen í Stavanger Martin Nílssön.
Á frampermen har han sjálf antecknat: »Anno 1591. thenn 7.
Junij. paa Aggershuus. denn tijd klockenn om Morgenn haffde
slaíget 8. da suor ieg min Laugmandz æid till Laugstollenn
ij Staffuannger. siddenndis paa min Knæ for ærlige velbiurdige
Mendt Niels Kaass Cantzeler Peder Munck Amirall, Hak Vlff-
standt de Regierindis Herrer, Axzill gyldenn stiemn Stad holder
her i Noriegæ, och Christiem Holck Secreter. och Niels Kaas
staffuid roig æidenn. Gud giffue mig sin hellige Ands Visdom
och Naade, at skicke mig wdj samme Embede Gud kand vere
mint, Menske thient, och mig thill euig saligh^//. Amem. A
försátsblad i'^ láser man: ijttem denne Bog hör Míg Peder
Pederssön till med Rett och schill. Och haffuer ieg kiebt dend
aff S: Jacob Therobers [?] Arffuinger Anno 1634». A försats-
blad 2^ har en drifven 1600-tals hand skrifvit: >Cic. Jn om-
nibus rebus humanis nihil præclarius nihil præstantius est, quam
de re publica laborare. O. Bielke>. Nár och pá hvad vág
handskriften kommit öfver till Sveríge ár icke kándt. Pá 1680-
talet fans den emellertid i Antikvitetskollegiets ágo, vid hvilken
tid translatom Guðmundur Olafsson á försátsblad i' skrifvit
titehi: >Gula þings L^g. N:o 4».
Anvftndn. ooh beskrifn.: R. Nyerup, I^éi/ser til Stockholm^
Kjebenhavn 18 16, s. 140 f. Norges gamle lcve 2, i ff., 337;
4, 15, 663 f.
42. Terg. 4:o nr 32. F. d. C: 19.
20y9 X ló cvt, 120 blad^ i — 6^ af pergament^ 70—
120 af papper, -h /j vid bindningen insatta pappersblad^
6 vid frdmre^ 7 vid bakre permen, Volymen best&r
af 2:ne^ vid skilda tider nedskrifna delar, Bunden i
m'órkbrunt^ pressadt Idderband med spdnnen, Áfram-
permen dro intryckta initialema ^H, -ff.» ock ártalet
158^, Ryggen, som under senare tid blifvit reparerad^
dr mdrkt upp och ned med bokstdfverna »/. G, S, F.^
Digitized by VjOOQIC
91
I.
BL 1—69.
Fraktur. Borjan af ijoO'talet. Rbda 'ófverskrif-
ter^ milade och sirade initialer, Ortografien blandad
islándsk-norsk^ kvilket synes tyda p& att originalet varit
norskt och skrifvaren islánning,
Inneh&ll:
1. Bl. 1— 50'.
Hagnús lagabœtirs landslag (för Gulating) samt
réttarbœtr af Hákon och Magnús med darpá följande
epilog.
Fragmentarisk. I början har ett lágg gátt förloradt,
sá att bl. I börjar i sista kap. af krístinb^lkr med orden :
iept/> comend: haua nu samþykt mj huaRatueggiu raðj».
(jfr Norges gamle love 2, 31 *7). För hvarje balk har
skrifvaren begynt en ny sida, hvarvid vanHgen en stor
del af den föregáende blifvrit lemnad blank.
2. Bl. 50^—69.
Bjarkeyjarréttr (för Bergen). — »Her hep- bioj-
gyniar boc með: Quæðiu sending oc b:æui magnus ko-
nungs,^
Slutar med blad 69^ rad. 17. Resten af bladet har
en kursivhand frán 1300-talet begagnat för uppteckning
af Hákon Magnússons réttarbót om felags gerð. Den
föreligger dock ej i fullstandigt skick, utan slutar med
orden: >En ef þau hiun vilia leggia pælagh ^ æigha»
(jfr Norges gamle love 3, 140**). Helt sakert har efter
bl. 69 foljt ett eller flera blad, upptagande fortsáttningen
och förmodligen áfven andra réttarbœtr, hvilka dock
Uksom de första bladen af volymen gátt förlorade. In-
uti texten möter man átskiUiga anteckningar och rand-
anmárkningar, skrífna af samma hand, som gjort det
hár námda tiUágget.
Digitized by VjOOQIC
92
n.
BL J0--J20. Kursiv. Senare hálften af i^oo-talet.
Innekáll:
1. Bl. 70—106.
Bjarkeyjarréttr (för Bergen). — >Her Begynndis
Bye Lauge^í och Siiger om nogre Artichler som iche
staar wdhy Lanndslaiugenn.i
Dansk öfversáttning. Texten begynner med bl. 71
och slutar med bl. 106'. Slutsidan har skrifvaren lenmat
blank och likasá bl. 70, á hvilket senare man dárpá ned-
skrifvit ett formulár för lysning af julfrid.
2. Bl. 107—120.
Farmaimal^g. — >Her B^^ynnndes ífarmmanna
Laug och er Gammell qorsch Sió rett EUer Sió Lauugh:».
Dansk öfversáttning. Fragmentarisk. Bl. 120, efter
hvilket 3:ne biad áro bortskurna, slutar i kap. 19 med
orden: >Tha maa sag löst fra seigle, om hine viUe thett
suejie, som wdj samflotte woj metb (jfr Norges gamle
love 2, 284").
Historia: Volymens áldsta och vásentiigaste del, cod. I, har helt
sákert blifvit nedskrífven i Bergen. Hár fans den t. ex. vid
slutet af 1500-talet, vid hvilken tid den, sásom G. Storm pá-
pekat, blifvit begagnad af borgmástaren Michel Jenssön. Utan
tvifvel har den ocksá hár fStt det tillágg, som ofvan ár be-
tecknadt med cod. II, hvarefter den blifvit försedd med det
band, som den nu har. I hvems ágo den dá för tillfáliet var,
torde icke kunna pávisas, om ocksá de á frampermen in-
pressade initialema ge en antydan om namnet. Ett liknande
»bídrag till kánnedomeni om dess historia frán samma tid
lemnar ocksá bl. 120' i en marginalanteckning, som lyder:
»Venlig Helsen Fo[r]send med gud Allermegtigste kierre Mar-
quar Ragnildsen gud Allermegtig giífue eder en Lychsallig god
daug med tachsigelse for beuiste gode>. Under 1600-talet hade
Digitized by VjOOQIC
93
emellertíd boken vandrat öfver frán vest- tiU östlandet. 1678
fans den i Skien, hvarest den förvárfvades af svensken J. G.
Sparfwenfelt iinder hans uppeháU hár som dansk krigsflnge
(se három nármare V. Gödel, Fomnorsk-islandsk litteratur i
Sverige l, Stockholm 1897, s. 208 ff.). Sjálf har Sparfwen-
felt á bl. 106^ antecknat: »Denne Gamble Guletingz Laugbog
'ix migh förahret aff H. Borgmester Anders Anderssens káreste
i Scheen in Norvegen d. fömehme Matrona Margreta wolf-
gangs dotter, ner iagh schulle resa till Sweriget igen d. 25
Februarij A:o 1678. J. G. Sparfwenfeld. m. priai. A bl.
I ^ har han ocksá skrifvit sitt namn och, sásom ofvan ár namdt,
á bandets rygg látit inpressa sina initialer. Med Sparfwenfelts
donation kom handskriften 1705 till Antikvitetsarkivet. I för-
teckningen öfver donationen (se Bihanget till G. Peringcr
Lilieblad, Ecloga sive catalogus Hbrorum, Stockholmiæ 1706,
s. 85) finnes den upptagen som nr >i2 Gula-Things Lagen.
S. Leges Gulathingensium». Redan innan den officielt öfver-
lemnades till Antikvitetsarkivet, hade emellertid Sparfwenfelt stallt
den tiU de lárdes förfogande. A insidan af frampermen har
amanuensen vid Antikvitetskollegiet Helgi Olafsson vid tiden
1682 — 86 nedskrifvit följande innehállsförteckning :
»Gula-þings Bók.
Bio:gynia2 Bok.
Bya Lóg.>
Anv&ndn. ooh beskriAi.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm,
Kjebenhavn 1816, s. 141. Norges gamle love 2, 31 ff., 179
ff.; 4, 664 f.
43. Terg. á:o nr 33. F. d. C: 20.
2ÓjS X ip cm. 7p blad -f / fórsátsblad af perga-
ment. Volymen bestar af J^ne^ vid skilda tider skrifna
delar. Bunden i m'órkbrunt., pressadt láderband^ ur-
sprungligen försedt med spdnnen, Ryggen ár fór-
dárfvad, Á frampermen dr intryckt namnet i^Peder
Jakobsom och á bakpemien áríalet *Anno ispp*.
Digitized by VjOOQIC
94
I.
BL I — 7/. Fraktur, B'órjan af ijoo-talet Skrif-
ven helt igenotn med undantag af bL i af en och
samma hand {A), Öfverskriftema r'óda, Initialema
m&lade i r'ödt och blátt omváxlande, Ortografien
norsk.
Magnús lagabcBtirs landslag (för Gulatíng) samt
réttarbœtr af Magnús med derpá följande epilog.
Texten begynner á bl. 2 ett stycke in i prologen
med orden: iRÍtaðr pyR en hepi sealpa bokina* (jfr Norges
gamle love 2, 8 ")• Första bladet af volymen har gátt
förloradt, men har dock under senare tid ersatts med
ett nytt, á hvilket en frakturhand frán 1400-talet ned-
skrifvit den felande början. Denna stannar med ordet
»andu^rðo> á sp. b. rad. 21. Det öfverblifna blanka
stycket af spalten har en frakturhand frán vid pass
1500 (jfr nedan hand C) utfyllt med prologens fortsatt-
ning sádan den föreligger i de första radema á bl. 2.
Efter textens slut har varit antecknadt med skrifvarens
hand i rödt: >Finitur liber iste>, hvarefter man möter
följande, ánnu lásliga slutönskan i svart: iDextera skrip-
toris benedicta sit omnibus horis.i Hár och dár á margi-
naler och blanka stállen inuti texten hafva senare hán-
der tiUfogat anteckningar och randanmárkningar. A bl.
ii^ har en frakturhand frán vid pass 1400 nedskrifvit
stadgandet om >þing paja toll» pá Fáröarna, ersátt-
ning tíU námdemánnen för tíngsresor. Mellan bl. 19
och 20 ár insatt ett litet blad med tillágg tíll kap. 9 i
mannhelgarb^lkr (jfr Norges gamle love 2, 55 not. 21).
Nederst á bl. 67^ — 68 har en hand frán omkring 1400
afskrifvit ett pábud om utrotning af lyxhundar.
Pá grund af uppfriskning och kemisk behandling af
pergamentet ár dock skriften nástan oláslig. Hár och
Digitized by VjOOQIC
95
dar á marginalema finner man notiser af en hand frán
1400 om ráttstvister och processer.
n.
Bl. 72-75.
Fraktur, Skrifven af en hand B (^Sira Teith)
frán slutet af I20(ytalet (1298). Öfverskrifter och
initialer saknas. Ortografien norsk,
Bettarbót af hertlg Hákon Magnússon fðr Fftr-
ðarna.
Original. Daterad Oslo :»laugardaghen nesta æpt/r
Jonswaku> 1298. Det förordningen átföljande brefvet
ár nedskrifvet á marginalema af bl. 73^ och 74'. Skrif-
varen tecknar sig sjálf >Bard: petr^ son notarius^. I
bl. 75 áterfinner man hálen efter remmarna för det ur-
sprungligen vidhángande, men nu förkomna sigillet.
Brefvet ár signeradt med hártigens monogram (bl. 72^,
öfverst) och försedt med kanslem Akes egenhándiga
underskrift. Bl. 72' och 75^ har skrifvaren lemnat
blanka. Det förra har dock i senare tider anvándts
för diverse anteckningar.
III.
Bl. y& — 7^, Arkaiserande fraktur frán vid pass
ISOO. Skrifven af satnma hand^ C, som gjort det
ofvanndmda tillágget & bL /. Fár'óisk dialekt,
Álhnftn réttarbót af konnng Hans.
Daterad Oslo >V:a feria jnfra octavas visitacionis
mæie . 1491». Texten ár inrymd á bl. yj — 78'. Á bl.
76^ har skrifvaren tecknat en vapensköld, márkt med
bokstafven A\ de öfriga har han lemnat blanka. Á bl.
76' har sedermera en hand frán 1500-talet nedskrifvit
stadgandet om edens betydelse och om mened (jfr
Norges gamle love 2, 337).
Digitized by VjOOQIC
96
Historia: Volymens áldsta och vásentlígaste del, cod. I, synes
vara nedskrifven i Bergen eller dess omnejd. Redan p& 1300-
talet har den emellertid kommit öfver till Fáröama, dár den
i slutet af isoo-talet ágts af dávarande lagmannen Peder Ja-
kobsson. För hans rákning blef den 1599 bunden, hvarvid
cod. II och III vidfogats sásom tillágg. Efter Peder Jakobssons
död synes volymen hafva kommit tillbaka tiil Bergen, hvarest
den omkring 1600 anvándes och delvis afskrefs af borgmástaren
Michel Jenssön, för sá vidt den icke, sásom G. Storm för-
menar, blifvit bunden i Bergen, hvarvid Michel Jenssön dá
begagnat sig af tillfóUet att göra bruk af densamma. Om
dess senare öden kánner man ingenting förr án pá 1680-talet,
d& man áterfinner den i Antikvitetskollegiets samlingar. Fr&n
denna tid bár den á bi. i' som titel: >Gula I'ings L^g. N£. i.»,
skrífven af translatom Guðmundur Olafsson.
Anvftndn. ooh beskrifn.: R. Nyerup, Rejser Hl Stockholm,
Kjebenhavn 18 16, s. 142. Norges gamle love 2, i ff.; 3, 33
ff.; 4, 665 ff.
44. Terg. 4:o nr 34. F. d. C: 21.
2^,s X iS,a cm. 128 blad + 21 vid inbindningen
insatta pappersblad^ 10 vid fram-, 11 vid bakpermen.
Fránsedt dessa tillággsblad best&r volymen af j:«/,
vid skilda tider skrifna delar, Bunden i mdrkt pres-
sadt Idderband med spánnen. Ryggen dr fórdárfvad.
I.
BL I — 7. Fraktur, Skrifven af en hand Afrán
senare hdlften af 1300-talet. R'óda 'ófverskrifter. Má-
lade initialer. Ortografien isldndsk.
Kristinréttr hinn nýi.
Gulatingsredaktionen, men med utelemnande af allt,
som rör Gulatings lagomráde. Förkortad bearbetning.
Digitized by VjOOQIC
97
inneháUande kap.: 3, 9 — 27. Texten slutar med bl.
7' rad. 7. A den öfriga delen af bladet har en norsk
frakturhand frán omkring 1400 tillskrifvit följande tvenne
stadganden:
a) Om edens betydelse.
b) Formulár för rádmans-, byfogde- och lag-
rettu-ed.
II.
BL <f— po. Fraktur. Skrifven af en hand B frán
slutet af 1200-ialet. R'óda öfverskrifíer. M&lade och
sirade initialer, Ortografien norsk.
Inneh&ll:
1. Bl. 8—75' rad. 14.
Hagnús Lagabœtirs landslag (för Frostating) samt
réttarbœtr af konung Magnús med dárpá följande epi-
log, daterad »Jons voku ðag» 1274.
2. Bl. 75' rad. 15—84^ rad. 20.
Bjarkeyjarréttr. — »Her hæp- Biarkeiyiar rett 7
biar ma«na log 1 segir l^at er eigi greinir j landz bo-
ken«e».
Förkortad recension. Redigerad för att gálla som
allmán stadslag.
3. Bl. 84^ rad. 20—90.
Farmannalfg. — »Her hæpr um farmanna log
hyerv logleg far tekia vera skal i po:um vti>.
Texten slutar á bl. 90' med följande anteckningar
af skrifvaren:
>Her lykr jarmana log^im. En þerssa bok ritaðe
Eirikr þrondar son.
7
Digitized by VjOOQIC
98
Dextera scripto:is careat grauitate dolo:is
Laude scriptojem donec uideas meliojem
Scripto: sum talis demonstrat litera qualis
Scripto: sit sanus sit sua sana manus».
A bl. 90^, som skrifvaren lemnat blankt, har en
hand frán omkring 1400 gjort nágra anteckningar om
lösegendom. Dessa hafva dock sedermera blifvit öfver-
strukna, och lángre ned á bladet har en hand frán slutet
af isootalet nedskrifvit en quasi-lagparagraf till lands-
leigub^lkr om hund som dödar annans get.
ni.
Bl. 91—128. Fraktur, Skrifven af en hand C
fr&n omkring 1350. Tv&spaltig. R'óda 'ófverskrifter
och málade initialer. Ortografien islándsk,
Inneh&U:
1. Bl. 91— 112^ b. rad. 11.
Béttarbœtr oeh fðrordningar.
Se három nármare Norges gamle love 4, 670 f.
2. Br. Ii2^b. rad. 11— 128.
Hirðskrá. — »Her hepr hirdskra».
Texten har ursprungligen slutat á bl 128»* sp. b,
men bladets yttre spalt har sedermera blifvit bortskuren,
och de sista radema fattas nu. Sp. a slutar med orden:
TÍkonun^ varum til traustz ok s^mdar. sealfum» (jfr Norges
gamle lave 2, 450'®).
IV.
De vid bindningen insatta tillággsbladen. Skrifven
af trenne norska kursivhander (Z>, E^ F) fr&n slutet
af isoo-talet.
Digitized by VjOOQIC
99
I. Bl. I*— lo* (framför texten).
Inneh&ll:
a) >Ein dom Jmellom Konungen oc Vplen-
dingene> om visöre och leding.
Jfr Norges gamle love 3, i/i f. Skrifven af hand
Z>, lagmannen i Skien, Pros Lauritssön till Nörholm.
b) Peder Hansen, Gude Galle m. fl.: Recess om
tjánstehjon, bátsmán, ságmástare o. dyl.
Daterad Oslo »1551 Torsdagenn nest cpther S:
Paulj dagf. Skrifven af hand E.
c) Axel Gyllenstieme m. fl.: Recess om tjánste-
hjon.
Daterad Agershus den 28 januari 1591. Skrifven
af hand E.
d) Povel Huitfeldt m. fl.: Recess om saköre.
Daterad Oslo den 24 augusti 1573. Skrifven af
hand D.
e) Förordning för Povel Huitfeldt om reduk-
tion af kronans gods.
Upplást pá Oslo rádstuga 1574 >Tijsdag Nest epther
S: Hanns dagt. Skrifven af hand D.
f) »Nogle Gamble Breffues Datum, som ieg
haffuer Leest och forfarredt.>
Afskrift, enligt G. Storm, af Cod. Deichmann, nr 11,
8:0, bl. 115, 116. Skrifven af hand D.
g) OmiAtuiste mendt i mandslag», om tMarke-
tall i Norige> och om >Thiundtfaldt>.
Skrifven af hand Z>.
h) Fredrik II: Förordning om utlánningars
pröfning i kristendomens lárostycken.
Daterad Köbenhavn den 20 sept. 1569. Skrifven
af hand F.
Digitized by VjOOQIC
2. Bl. 129* — 139* (efter texten).
Inneh&ll:
a) Förordningar upplásta pá Oslo rádstuga
»1587 Conuersionis Sanctj Paulj>.
Skrifven af hand D.
b) Fredrik II: Förordning om áktenskapet.
Daterad Köbenhavn den 19 juni 1582. Skrifven af
hand E. Öfverskriften hárrör frán hand D,
c) Herredagsbeslut i Oslo »Anno 1591 Conuer-
sionis Sancti Paulj*.
Skrifven af hand D.
Historia: Handskriftens áldsta ocb vásentiigaste delar, cod. I — III,
af hvilka I ocb III áro skrifna pá Island, cod. II áter i Norge,
hafva allt sedan omkríng 1400 hört samman. Om deras
ágare kánner man emellertid ingenting nármare förr án mot
slutet af 1500-talet, vid hvilken tid samtliga tre delama
tillhört lagmannen i Skien Pros Lauritssön till Nörholm. 1588
har han látit förse dem med deras nuvarande band, hvarvid
tillággsbladen före och efter texten tillfogats. A frampermens
insida har Laurítssön med egen hand nedskrífvit följande
verser:
»Anno 1588 thenn 23 Augusti wdii Schieenn Bye,
Bleflf ieg Samblidt oc Bunden aff Nye,
Aflf Erliig oc Welbiurdige Manndt,
Pross Lauritzón tiill Nórholm Laugmandt,
Oflfuer Schiesóssell oc Bratzberg Lebenn,
Jeg bleflf hanom giflfuen aflf saa godt en wen,
Handt baflfuer elskt och holdt meg Kierr,
For wisdom oc andit gott som i meg ehr.»
£n nágot liknande strof, ocksá skrifven af hans hand, möter
man áfven á bl. 129*'. Frán Lauritssön har handskríften sedan
gátt i arf till svársonen Nils Mund, och dennes enka skánkte
den till sin svárson Peder Harbou till Birkesvold. En anteck-
ning á bl. 8*^ lyder: »anno 1636 Denne bog haflfer ieg
giiflfett minn kiere Sónn Peder Harbo Innger Pros datter salig
Digitized by VjOOQIC
lOI
niels muns egenn hand». Af Harbo synes den, enligt G.
Storms förmenande, hafva blifvit förd ned tiU Danmark. »Der
var den rimeligvis i 1666, thi C 21 ligger væsentlig til Gnind
for Jens Dolmers Text og Oversættelse af Hirdskraen (Hafn.
1666): derfor mangler ogsaa dennes Text de sidste Linjer.»
{Norges gamle lave 4, 672). Pá 1680-talet tillhörde den Anti-
kvitetskollegiet. Vid denna tid har translatom Guðmimdur
Ólafsson á bl. i*** skrifvit titeln: >F20sta þings l^g.*
AnTftndn. ooh beskrifti.: R. Nyerup, Rejser til Stockholtn^
Kjobenhavn 1816, s. 142 ff. Norges gamle love i, 447 f.;
2, I flf., 179 ff., 306 ff., 337, 338, 387 flf.; 3, 3 flf., 12 flf.,
17 f., 23 flf., 32 f., 41, 42 flf., 44 flf., 56 f., 58 f., 59 ff.,
66 f., 68 f., 81 ff., 86 ff., 88 ff., iio ff., 114 f., 116, 118 ff.,
124 ff., 128 ff., 132 ff., 134 f., 138 ff., 149 ff., 171 f.; 4,
667 ff. Diplomatarium islandicum 2, 332 f. Jfr Historisk tids-
skrift udg. af den norske hist, forening 11 (1888 — 90), s. 242.
45. Terg. 4:o nr 35. F. d. C: 22.
18,3 X 13,9 cm, 126 blad {dUraf j:ne, bl. 108, //-?,
//^, af papper') + y8 vid bindningen insatta pappers-
blady ji vid fram-^ 4*/ vid bakpermen, Fraktur och
kursiv, Frán ijoo- och i^oo-talen, Ortografien norsk.
Volymen bestár af 2:e^ vid skilda tider skrifna delar,
Bunden i mdrkbrunt^ pressadt laderband^ prydt med
figurer och fórsedt med spánnen,
I.
Bl, I — po. Fraktur, Frán omkring ijjo, Málade
'ófverskrifter och initialer, Skrifven af 4 hánder:
Bl, i—y rad, 21 och bl, 26^—29'' af hand A; bl, j''
rad, 22 — 14 af hand B; bl, ij — 26'' af hand C; bl.
2pv — pQ ^ý hand D^ hvarjdmte ett par mindre tilldgg
gjorts af senare hdnder.
Digitized by VjOOQIC
Inneh&ll:
1. Bl. 1—5»^ rad. 21.
Kristinréttr Jóns erkibisknps.
Fragmentarisk. Slutar i kap. 16 med orden: >skall
æigh siðæn næistast». Jfr Norges gamle love 2, 351 3.
2. Bl. 5' rad. 22—14.
Eristinréttr Unn gamli (för Frostating).
Fragmentarisk. Börjar i kap. 15 med orden: Æn
ep kona værbx mj barne> (jfr Norges gamle love i,
136 7). Texten slutar midt á bl. 14^ A den öfriga
delen af bladet har sedermera en hand frán början af
i4CX>-talet nedskrifvit:
Magnús Eiríksson: Réttarbót om förvaltningen
af lagmansembetet i Oslo.
3. Bl. 15 — 2V rad. 4.
Nagnús Lagabœtirs iandsiag (för Frostating).
Fragment. Inneháller endast: Prologen, þingfarar-
b^lkr och kristinsdomsb^lkr. kap. 2, 3.
4. Bl. 2V rad. 5 — 26'.
Béttarbót af Hákon Magnússon om arfsföljden
till kronan.
Daterad Oslo »díote«s daghen nesta æpt/> kros-
messo \m haustatt* 1302.
5. Bl. 26^—90.
Magnús Lagabœtirs landslag (för Eidsivating)
samt réttarbœtr (för Gulating) af Hákon och Magnús.
Lagen begynner med kap. 5 i kristinsdomsb^lkr:
Æn æptir prapall \ionyxí%% vars». Texten slutar med
bl. 88 i Magnús réttarbœtr med orden: »æð: stingr vt
aughu æðj sker tu«gu 02 hofdi. a manne, æð: mæið:.
æð:> (jfr Norges gamle love 2, 177 '^). Efter bl. 88
Digitized by VjOOQIC
I03
hafva námligen 2:ne blad gátt förlorade, hvarför slutet
af Magnús' réttarbót med dárpá följande epilog nu
saknas. Bl. 89 — 90 hade skrifvaren lemnat blanka. A
dem har sedermera en hand frán senare hálften af 1300-
talet nedskrifvit följande tvenne stadgar:
a) Om áktenskap i förbjudna led (= Kristin-
réttr hinn gamli, för Eidsivating, kap. 52).
b) Om fredlöshet(= KristinréttrJónsErkibiskups,
kap. 62).
n.
BL gi — 126, Kursiv. Skrifven af en hand E
fr&n fórra halften af i^oo-taleL Initialerna utfórda
i svart. BL 108^ 112, 114, af papper^ men skrifna sam-
tidigt och af samma hand som de 'öfriga, De tvá
sistnámda áro delvis fórd&rfvade. I slutet hafva 2me
bL blifvit bortskurna, af hvilka itminstone det ndst
sista inneh&llit text^ fortsáttningen till bL 126.
Béttarbœtr,
Se három nármare Norges gamle love 4, 674 f.
Historia: Om handskriftens tidigare öden ár ingentíng k^dt
A inre sidan af bakpermen har en hand frán början af 1600-
talet antecknat: >Then/í 21 dag october kom Crestíen/r mórk tíl
Sóuig och jeg vor ther samwe dag>. Den synes hafva blifvit
bunden vid pass 1600 och ágdes under förra hálften af námda
árhuudrade af danske biskopen Hans Povlsen Rescn (f 1638),
af hvars hand átskilliga öfverskrifter blifvit gjorda. Pá 1680-
talet tilihörde den Antikvitetskollegiet, frán hvilken tíd den á
försátsblad i bár följande af translatom Guðmundur Olafsson
skrifna innehállsförteckníng:
»1. Chnstíndóms Bálku:.
2. Frosta þings la^g.
3. Stadgæ, Biscopa- og Kongabref.i
Dámnder har en annan samtidig hand tillagt: »Codex
Tertíusi.
Digitized by VjOOQIC
I04
AnTftiidn. ooh boBkriíh,: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^
Kj0benhavn 1816, s. 144 f. Diplomatarium norvegicum i,
138 (nr 156). Norges gamle love i, 136 — 156, 155 f., 454
flf., 456 ff.; 2, I ff., 341—51. 379 ff-» 453 ff-i 484 U 3. 3
ff., 17 f., 19 flf., 44 flf., 59 flf., 66 f., 68 f., 70 f., 86 ff., 88
ff., 91 flf., 94 f., 95 f., 98 flf., 124 ff., 128 ff., 131 f., 138 ff.,
153 f., 165 flf., 171 f., 172 f., 175 f., 176 flf., 195, 202 ff.,
207 flf.; 4, 672 ff.
46. Terg. 4:o nr 36.
Kartong med ryggtitel: »Fragmenta varia islandica
membranacea. In 4:0.
Innehill:
I. F. d. >Tillágg nr 7: 7.»
20 X /í,j cm, 2 sammanhángande blad: ett blad-
par ur ett lágg, 2:a och y:e bL^ s&som det synes, Frak-
tur, Skrifven af en hiind frin senare hdlften af 14.00-
talet, Har fórut utgjort omslag till papp, 4:0 nr 2J.
Ur Stjórn.
Bl. I börjar: j^^uiat ei hapdi honum lyrir hyxst mal
D20ttin«s», och slutar: »til hoFsins Dago« ad |)io«a> (jfr
Stjom^ udg. af C. R. Unger, Christiania 1862, s. 432 "^ —
435 ^% Bl. 2 börjar: ivojs há^:a djottins "^ess sem vou2S
hefur loyst ap ollu;» klandn 1 kuolum» och slutar: >Nu
þa standi þiér j augliti djottins '^ess e: mikladi* (jfr anf.
arb., s. 445 «—448 »«).
II. F. d. iTiUágg nr 7: 8».
22 X ló^s cm. I blad. Fraktur, Fórra hálften
af ijoo-talet, Tv&spaltig, Har fórut utgjort omslag
till papp. 4:0 nr 26, hvarfór den sida af bladet^ som
varit vánd ut&t^ ár ytterst sv&rláslig.
Digitized by VjOOQIC
I05
Ur Óláfs saga hliis helga.
Konungens samtal med Arnljótr gellini. Bladet
börjar: »þa skalltu þui trua sem ek kenni pén och slutar:
ifpuiat pat eru allt víki> (jfr Heimskringla^ udg. for Sam-
fund til udg. af gammel nord. litt. ved Finnur Jóns-
son, 2, Kjebenhavn 1895 — 97, s. 4735 — ^4785).
III. F. d. »Tillágg nr 7: 9».
21^6 X 16 cm. 4. blad. Fraktur. Frán omkring
13S0. Róda 'ófverskrifter. M&lade initialer. Har
fórut utgjort omslag till papp. 4:0 nr 26.
Ur Jónsbök.
Erfðab^lkr. Bl. i börjar: »gEfr þa sak et \íann Er
pilltiða>, och bl. 4 slutar: >En;i ep oUum tun;igum oð3u;»
en;^ dan;iskrí tunngu skal enngi maðR t^^y^a at prEnd-
semiarp her. nema fa&Er^ (jfr Norges gamle love 4,
227 "—238 *8).
IV. F. d. iTiUágg nr 7: 10».
21 X /-/,* cm. I blad. Fraktur. Frin isoo-talet.
Palimpsest. Har fórut utgjort omslag till perg. 8:0
nr 3.
Ur Jónsbók.
I^ingfararb^lkr, kap. i och 2. Texten börjar: ywmm
hueiiuíw. f koma ^ar aa petjz messu apttan«:> och slutar:
>Vj þomes þinge sk^/ nepna VI xnenn skal hu^rr nepidízr
[madr] ^adzxí hafa Yí^ir vest^a:«> (jfr Norges gamle love
4, 187 '3 — 188 "). Endast rectosidan inneháller text.
Den andra ár blank.
V.
23 X 16 cm. 2 sammanhdngande blad ur ett Idgg.
Fr&n omkring 1350. Har fórut utgjort omslag till
en handskrift.
Digitized by VjOOQIC
io6
Ordo serritfi fðr isllndska kyrkan (Hólar).
Börjar med Ordo officii et missæ för *S:t Johamies
Holensis episcopus', hvarefter följer en upprákning af
kyrkoárets alla »festa>, indelade i summa, maiora,
simplicia och trium lectionum. De báda bladen
hafva ursprungligen tillhört en medeltida ritualbok, och
den hár námnda ordo servitii ár nedskrifven á en ut-
raderad del af det ena bladets rectosida.
Anvftndn. ooh beskrifii.: Cod. II: Heimskringla etc, se ofvan.
Digitized by VjOOQIC
Oktaver och míndre format.
47. Perg. 8:0 nr 1.
12, s X iiyi cm. 24 blad. Fraktur. Senare hdlften
af 1300-talet. R'óda 'ófverskrifter. Málade och sirade
initialer. Inslagen i papper och fórvarad i juftfodral
med ryggtiteh tMARIA SAGA.»
Harín saga.
Fragment. Bl. i börjar i legenden om Huru Jung-
fru Maria hjálper den förtalade drottningen.
Sjálfva b^ynnelsen fattas (jfr Mariu saga i Det
norske oldskriftselskabs samlinger 5, 6, udg. af C. R.
Unger, Christiania 1868 — 71, s. 11 12). Dárefter följa:
»Af suikuf^ pia/^da^fs uid^ eina konu» (bl. 5^; anf. arb.,
s. 1133 ff.); »Af Gregorio paua hinui» yngra» (bl. 12^;
anf. arb., s. 11 39 ff.); »Fra hinu^ heilaga thomase
Erkib/^/éz/pi^ (bl. 15'; anf. arb., s. 1161 f.); »Af einuw
meistara» (bl. 16^; anf. arb., s. 1121 ff.); »Af einum sub-
diakne» (bl. 22'; anf. arb., s. 1145 ff.). Den sista ár
fragmentarisk och slutar med orden: »med2 hueriu mote
er \iann hap (anf. arb., s. 1147). Texten á bl. 6' ár
numera till största delen oláslig pá grund af kemisk
behandling af pergamentet.
Hiatoria: Handskriften, som ár skrifven pá Island, öfverfördes
till Sverige med de manuskript, som Jón Eggertsson för-
Digitized by VjOOQIC
io8
várfvade dárute under sin insamlíngsresa för Antikvitetskollegiets
rákning áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan s. 9 och
dár anförda arbeten.
AnTftndn* ooh beskrifti.: Mariu saga (se ofvan), s. xvm f.,
1112 ff., II2I ff., 1133 ff., 1139 ff., 1145 ^M lí^i f*
48. IPenrg. 8:0 nr 2.
16 X /o,j cm. 12 blad, Fraktur, Frin omkring
1550, Inslagen i papper och fórvarad i juftfodral med
ryggtitel: >LUTHERS KATEKES.»
Sa minni Catechlsmas Lutlieri.
Efter katekesens slut följer »Ein Baina Bæn>. Hand-
skriften ár förvarad i ett pappersomslag, upptagande
>Tijunda:eikningu:> för Hrafnagils socken i öjefjord
under ár 1662.
Historia: Om handskriftens öden ár ingentíng nármare kándt. A
framsidan af omslagsbladet har en 1600-tals hand skrifvit:
»Jngemundur Jónsson a pen«an« i Ðlekid>, och dárunder láser
man >Jon Vigfvsson m. £. H.». A en i volymen inlagd lapp
har en svensk 1600-tals hand skrifvit >Cathecismus parvus
Lutheri>, under hvilken titel handskriften sedan fínnes upp-
tagen i AntikvitetskoUegiets inventarium för 1693. Se három
nármare V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i Sverige i,
Stockholm 1897, s. 292.
49. Perg. 8:0 nr 3.
ij^í X 8 cm. 8 blad, Fraktur. Fr&n omkring
i6§o. Inslagen i papper och fórvarad i juftfodral
med ryggtitel: >BYLAG.>
Bnalfg islendinga.
Fragment. Endast slutet. Texten slutar med bl.
6' rad. 13. De öfriga blanka.
Digitized by VjOOQIC
109
50. Perg. 8:0 nr 4.
7iS X J,j cm, pS blad, Fraktur. Frhnfórra halften
af 1600-talet, Bunden i mórkbrunt skinn, Fórvaras i
juftfodral med ryggtitel: ÆÖNER OCH RIM.>
Bœnabók.
Andliga böner. Nágra rimmade.
51. Terg. 8:0 nr 5.
ój blad, Volymen bestir af 2:ne skilda delar^
nedskrifna vid olika tider^ men af samma hand {Gott-
skálk Jónsson i Glaumbœ), Inh'áftad i trenne samman-
sydda blad^ tagna frán en medeltida ritualbok, Fór-
varas i juftfodral med ryggtitel: >STYCKEN af RIM-
BEGLA, KRÖNIKA tiU 1563, m. m.»
I.
BL I — 27, II X /p cm, Nedskrifven vid pass 1550.
Bladen dro sammansydda af pergamentsremsor^ tagna
frán yttermarginalema af en handskrift,
Inneh&ll:
i, Bl. I — 22.
Yeraldar saga.
Slutar bl. 22 '^ rad. 7. Den öfriga delen af bladet blank.
2. Bl. 23 rad. i — 12.
Fjugur stórþing. — De ekumenska mötena
Jfr Fire og fyrretyve Prover^ udg. af K. Gíslason,
Kjebenhavn 1860, s. 104.
3. Bl. 23 rad. 13—24'.
Kennimannsskapn
Jfr anf. arb., s. 106.
Digitized by VjOOQIC
4. Bl. 24^—25'.
>Fjarda nofii aa i8landi.»
Jfr Kr. Kálund, Bidrag til en historisk'topografisk
Beskrivelse af Island 2, Kjebenhavn 1879 — 82, s. 359 flf.
Slutar midt á bl. 25 ^ A den öfriga blanka delen har
en senare hand skrifvit upp och ned: >La«da nurki j
milli spa konv pellz 1 hola áá skaga st:o»d. M. iij^ Ij a:».
5. Bl. 25^—28.
Ur Marín saga.
a) »I>at e: sogn heilagra ntní«ga» (Mariu
saga, udg. af C. R. Unger, Christiania 1868 — 71, s.
528—577).
b) »Suo seig^r en« sæli Yejonimí/í pr^stj at
all^r ^ostoX^Li \oru þa: wid stadd^r stnt en sæla
maris. andad/jsr* (anf. arb., s. 50'^ — 515).
II.
B/. 28—63. io,s X 2g cm. 2—S'Spaltig. Skrifven
under senare hdlften af ijoo-talet. Bladen utgóras
af afskuma marginalery de 'ófre och nedre^ af en
handskrift i folio.
Ánnálar íslenskir.
Börjar vid Kristi födelse och slutar ár 1578 med
Kristina Gottskálksdotters död. Arbetet föreligger sádant,
som det flutit ur författarens penna, och synes helt
igenom vara skrifvet af Gottskálk Jónsson sjálf. Visser-
ligen sager G. Storm i Islandske Annaler indtil 1378^
Christiania i888, s. XXV, att >Hovedhaanden þ: Gott-
skálk] stanser i 1567 [bör vara 1566] og skriver et
lidet Stykke i 1569 [bör vara 1568]; derpaa fortsættes til
1578 med en 2den, samtidig Haand>. Men det synes
dock, som om denna >2den haand>, hvilken börjar med
bl. 62' sp. b. rad. 3, vore en och samma som föregáende,
Digitized by VjOOQIC
III
om ock blácket ár ett annat och stilen blifvit nágot hop-
trangd, pá det att hela texten sknlle kunna inrymmas á
detta, det ursprungligen sista bladet. Det har emellertid
ej alldeles lyckats, utan en liten pergamentlapp har mást
tillháftas, nuvarande bl. 63, slutbladet. Jfr ocksá három
Jón I>orkelsson i Arkiv fórnord.filologi 12 (1895/96),
s. 47.
HÍBtoria: Vol)anen har, sásom redan ár námdt, blifvit nedskrifven
pá Island af séra Gottskálk Jónsson i Glaumbæ (f 1593).
Frán slutet af 1500-talet fram tiU midten af följande árhundrade
synes den sedermera hafva förvarats pá Hólar, hvarest den
blifvit begagnad af Amgrímur Jónsson samt biskop I>orlákur
Skúlasons skrifvare och Bjöm Jónsson pá Skarðsá. Under de in-
samlingsresor, som Jón Eggertsson 1682 — 83 företog pá Island
för svensk rákning, hade deune kommit 1 besittning af volymen,
och med hans samlingar öfverlemnades den i november 1683
till Antikvitetskollegiet. I hans manuskriptförteckning ár den
upptagen bland oktavformaten som nr »16. Annalar Veraldar
á Kalfskin.i, och i Antikvitetsarkivets inventarium för 1693
áterfinnes den under titeln: »25. Ett gammalt Annal. Mss. pá
Pergament uthi afláng Form». Se három G. E. Klemming,
Ur en antecknares samlingar^ Upsala 1880 — 82, s. 39 och G.
Storms beskrifning af handskriften i Islandske Annaler,
Anvftndn. ooh beskrifii.: Safn til s'ógu Islands og islenzkra bók-
menta 2, Kaupmannahöfn 1866 (passim). Antiquités russes 2,
Copenhague 1852, s. 371. Kr. Kálund, Bidrag til en historisk-
topografisk Beskrivelse af Island 2, Kjebenhavn 1879 — 82,
s- 359 ff« Islandske Annaler indtil 1578^ udg. af G. Storm,
Christiania 1888, s. xxv flf., 297 íf. Diplomatarium islandicum
2» 595; 3» 57- Jón í>orkelsson, Séra Gottskdlk Jónsson i
Glaumba og syrpa hans i Arkiv för nord. filologi 12 (1895/96),
s. 47 ff-
52. Terg. 8:0 nr 6. F. d. C: 5.
jó X I2ys cm. 107 blad. Fraktur. Fr&n oni'
kring 1450. öfverskrifUr saknas. Initialema i svart^
Digitized by VjOOQIC
112
fór s& vidt de blifvit utfórda, Bandet: trápermary
'ófverdragna med skinn.
Jónsbók.
Fragmentarisk. Börjar ett stycke inuti prologen
med orden: >kristin;/a manna i þ^rm med laugum þo
hofsamliga eptir at viku^ ad repsa s^m at audru uerder
profaden. (Jfr Norges gamle love 4, 186"). Slutar i
kap. 13 af þjófab^lkr med orden: Æn ef vcíadr tek^r
grip mandz áá> (jfr anf. arb., 4, 336'*).
Historia: Handskriften synes hafva kommit öfver till Sverige med
de roanuskrípt, som Jón Eggertsson för\'árfvade under sin in-
samlingsresa pá Island för Antikvitetskoliegiets rákning áren
1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda
arbeten.
53. Perg. 8:0 nr 7. F. d. C: 6.
J^SiS X // cm, 161 blad + 6 fórsátsblad af þapper^
j vid hvardera permen. Fraktur. Frin omkring 14.30.
R'óda kapitetöfverskrifter, M&lade initialer. Bunden
i bruntj pressadt láderband med spannen
Inneh&ll:
1. Bl. I — 129.
Jónsbók.
Slutar med bl. 129»*. Bl. 129^ blankt.
2. Bl. 130— 151 '.
Kristlnréttr Áma bisknps.
Titelöfverskrift saknas.
3. Bl. 151^—159' rad. 8.
Bualfg islendinga. — iHi^r hefi^r vp/ bua log
epte: . . .»
Digitized by VjOOQIC
"3
4- Bl. 159' rad. 9 — 26.
Tiuiidargerð. — ^Tiunda: gio:d>.
5. Bl. 159^—161.
Eongl. bref och fðrordnlngar rðrande Island.
De sista, á bl. 160^ — 161, áro senare tiUágg frán
slutet af 1500-talet.
Historia: Volymen, ^om á ett af försátsbiaden bár det Seefeldtska
vapnet, har tydligen kommit öfver till Sverige med Jörgen
Seefeldts bibliotek. Se három nármare V. Gödei, Fomnorsk-
isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 103 flf.
54. Terg. 8:0 wr 8. F. d. C: 7.
14,3 X ii^s cm. 6j blad, Fraktur, Fr&n omkring
14.50, M&lade initialer och dfverskrifter. Bunden i
trápermar^ utantill 'ófverdragna med skinn och inván-
digt bekládda med blad frán en katolsk ritualbok,
Jönsbök.
Fragmentarisk. Slutar i kap. 16 af kaupabjlkr med
orden: >'if áá hann honum þa ku at> (jfr Norges gamle
love 4, 310")-
Historia: A bl. i, hvilket skrifvaren lemnat blankt, har en hand
frán 1600-talet skrifvit: »Jon þo:da: %on A þessa Bok mj
Riettu*. Nár den kommit öfver till Sverige ár ej kándt.
55. rerg. 8:0 nr 9. F. d. C: 8.
13 X p,j cm. 238 blad -^- 8 fórsátsblad^ j afperga-
ment, j af papper, Fraktur. Senare hálften af 1500-
talet. Málade öfverskrifter och initialer; roda kolumn-
rubriker, Bunden i helláder,
8
Digitized by VjOOQIC
114
Inneh&U:
1. Bl. I — 194.
Jónsbók.
2. Bl. 195—238.
Béttarbœtr.
Den yngsta >Vm kaupskap vtlendskia* ár utfördad
af Kristian III >Joladag Anno Domini 1542».
Historia: A bl. 238^ har skrifvaren antecknat: iVa: þessi laug-
bok bædi vppbynud aa Holtte 1 suo endut j sama stad þðfrn
10. Maij. ^ad va: pmttudagimi lyrir heilag:ar {):en/ringa: dag
a J)ui aaje eptt^r lausna:ans pœding M.v . . . -^ viij [1548]». A
ett af försátsbladen ár skrifvet: >Solwe Odds son A þessa Bok
med Riettu enii Einge An^an och dSLrunder: »Eigandi þessarar
Laugbókar er John Johnson Spaaruefiold, er Yianum geifín war
a Kaupnuimahafn af virdilíkom manni Jon Eg^rson fogati a
Jsla^idi. 1682 d. 14 Marti J. G. Sparuenfeld.* Med Sparfwen-
felts donation af 1705 kom den till Antikvitetsarkivet. Se
három nármare V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i
Sverige i, Stockholm 1897, s. 191 och 208 flf.
AnTftndn. ooh beskrifti*: Diplomatarium islandicum i, 646 ff.,
655 f., 658 flf.; 2, 6 f., 108 flf., 292 flf., 323 flf., 367 flf.;
3, 432; 4, 25 f. Norges gamle love 3, 59 flf., 63 flf., 66 f.,
86 flf., 105 f., 114 f., 116 f., 128 flf., 138 flf.; 4, 649 f.
56. Tetg. 8:0 nr 10.
Kartong med ryggtitel: »Fragmenta varia islandica
membranacea. In 8:o.>
Inneh&ll:
I. F. d. iTillágg nr 6>.
a) /7 X //,7 cm, 4 blad. Frin omkring 1550.
Fragment af en islándsk Messus^ngS-bók*
Digitized by VjOOQIC
"5
Innehállef slutversen af hymnen 'Af Adam er um
allann tijd' samt musik och text tiU »Af pauduss hia^tta
baj» e: bo:ed», ^Chrisím alha endu:lausn if vo«>, ijate
^ad alluí heim«r hie:> och »Suo vijtt vm heim sem
solen;} fe2.» Jfr Graduale, Ein Almenneleg Messusaungs
Book. Hoolum 171 1, s. 225 ff.
b) i6^s X 14. cm, 2 blad. Frán omkring ijjo.
Ur en islándsk Hessusf ngs-bök.
Utsidoma áro hárdt nötta. Sávál dessa som de under
a) uppfbrda bladen hafva utgjort omslag tiU papp. 8:0 nr i.
n. F. d. iTiUágg nr 7: II ai.
ig^s X 12 cm, I blad, Fr&n slutet af i^ootalet,
öppna platser fór initialer,
Ur Slgrgarðar saga ok Talbrandar.
Har utgjort omslag tiU papp. 8:0 nr 23.
III. F. d. >Tillágg nr 7: 11 b>.
ig^s X I2^s cm. 2 blad. Frán omkring 1500.
Ur en »fomsaga snðrlanda> om en konung Qui-
natus och hans dotter Porfila.
Har liksom II utgjort omslag tiU papp. 8:0 nr 23.
IV. F. d. iTiUágg nr 7: I2>.
// X // cm. 6 blad. isoo-talet.
Ur ett kalendariam pá islándska.
Har utgjort omslag till papp. 8:0 nr 7.
V. F. d. iTillágg nr 7: 13».
^SiS X /jjj* cm. 2 blad. Frin vid pass 14.00.
Ur Mlchaels saga.
Om biskop Bonus. Jfr Heilagra Manna Segur,
údg. afC. R. Unger, i, Christiania 1877, s. 701. Har
utgjort omslag till perg. 8:0 nr 2.
Digitized by VjOOQIC
Ii6
VI. F. d. perg. 4:0 nr 20: 6.
13 X ii,s cm. j blad {bL 2, 5, 7 ur ett lágg),
Fraktur. Fr&n omkring 1300.
Ur Friðþjöfs saga frækna.
Se három nármare Sagan ock rimorna om Frið-
þjófr hinn frœkni^ utj. för Samfund til udg. af gammel
nord. litteratur af Ludvig Larsson, Kabenhavn 1893,
s. XXIX f., 64 »3—68»», 7S»<^— ^3«, 8s'<5— 90»9.
VII. F. d. perg. 4:0 nr 20: 7.
12 X // cm. I blad. Fraktur, Frán slutet af
i^.oO'talet.
Ur Nitida saga frægu.
Delar af kap. 7 och 8.
VIII.
-y»' X // cm, I blad. Fr&n omkring 1^00.
Ur 8:t Hartins gillestadga.
IX.
10,4 X jjj cm. och ly^s X s ^^- ^ bladstycken.
Fraktur. Slutet af ijoO'talet.
Ur Laxdœla saga.
Tagen ur bandet tiU perg. fol. nr 10, f. d. C: i.
Se fbr öfrig^ Laxdœla saga^ udg. for Samfund til udg.
af gammel nord. litteratur ved Kr. K&lund, Kebenhavn
1889—91, s. XXII f. och 316 ff.
Digitized by VjOOQIC
Pappershandskrifter.
Folianter,
57. Papp. fol. nr 1.
30 X i8,s cm, 4J2 blad + 2 fdrsátsblad, Half-
fraktur och kursiv, Fórra hdlften af lóoo-talet. Mi-
lade dfverskrifter och initialer, Skrifven af flera
hánder, Láderband med spánnen,
Inneháll:
1. BL 1—9'.
iHeimskringlnnar Hegdnnar Blomstyr.i
Om himmelstecknen, váderleken och de fyra ele-
menten. Slutar á bl. 9' rad. 22 med öfverskriften :
>XVI CAP:>. Resten af bladet blank.
2. Bl. 9^—16.
>He[i]ms EringlTmar Landa BIomstyr.>
AUmán geografi i fyra kapitel. Det sista behandlar
Amerika. Slutar á bl. i^*^ rad. 41. Följande blad blanka.
3. Bl. 17—35.
>Heim8 Erijnglyrnar Wedurattyþazs Blomsta:.>
Om váderlek, jordbáfningar o. dyl. Afbrytes med
bl. 30 i kap. R., om regn. De öfriga bladen blanka.
Digitized by VjOOQIC
ii8
4. Bl. 3&-39.
Hálfs saga ok Htflfsrekka. — »Sogu þattur Af
Ape[!] konge og reckum hans>.
Slutar med bl. 39'. Versosidan blank.
5. Bl. 40 — iio.
Tröjuiiianiia saga. — »Troiom^i;i;ia Saga Epter
Gryskun;ie ap Meistara Dáres s^mman skrÍFud.*
Slutar bl. lop'^ rad. 12. Följande blad blanka.
6. Bl. III— 206.
Álexanders saga. — >Saga Alexandri Magni
Macedonij*.
Slutar med bl. 204. Följande blad blanka.
7. Bl. 207 — 221' rad. 11.
Dínus saga hins dramblata. — »Saga zf Dinus
Og philomenia.»
Bl. 212' rad. 30 — 213' har skrifvaren lemnat blanka
utan att nágot i texten ár utelemnadt.
8. Bl. 221' rad. 12—224.
Nltida saga fr»gn. — >Saga a; nitjda prægu*.
9. Bl. 225—232.
Damnstn saga ok Jöns. — »Saga af Damustu Og
Jone Smalanda konge>.
10. Bl. 233—238^ rad. 19.
Nikolás saga leikara. — >Saga a; Nikolase leikra.»
Vid textens slut har skrifvaren tillagt: »0g hafi
þw þock og heyduj sem hlyddu. lyka þ«: semiw lasu /
eim stdell sáá semm sknfde^.
11. Bl. 238^ rad. 20—246' rad. 30.
Sigrgarðar saga frækna Bíkardssonar. — »Hier
Biriast Saga Af Sigujgardj*.
Digitized by VjOOQIC
• 119
Afven har har skrifvaren tillfogat en liknande slut-
önskan som den under för^áende nummer anförda.
12. Bl. 246' rad. 31 — 253 ^
Bœrlngs saga hins fagra. — iSaga Af Bæríjng
Fagra Ridra>.
13. Bl. 253^—256.
Drauma-Jöns saga. — >Saga þattur ap drauma
Jone>.
14. Bl. 257—313' rad. 9.
Signrðar saga hiiis þfgla. — >Hier Biríar Sogu
Af Sigurde J)ogla».
15. Bl. 313' rad. 10—334.
Saulus saga ok Nikanors. — iHier Biríast Saga
Af Saulof Og NichanoR».
16. Bl. 335^370-
Tilhjálms saga sjöðs. — »Saga af Wilhialme Siód>.
Som slutönskan har skrifvaren hár följande varia-
tion: >Hafe saa þóck er skrifadi og sá lof er las / enii
hiner engva er ogá giórdu og fyrer lesaranum leidinii-
lega fifudu'.
17. Bl. 371—397'.
Hrólfs saga Gautrekssonar.
Börjar med >I>attvr af Gavta konge> (bl. 371 — 375'
rad. 15), hvarefter följer >Saga Af Hrolfe Gautrek syne>.
18. Bl. 397 "^— 432.
Hrólfs saga kraka. — >Hier Bijriast saga Af Hrolfe
Konge Kraka>.
Indelad i 7 þættir. Texten slutar med blad 430'.
Följande blanka.
Digitized by VjOOQIC
190
Historia: Om handskríftens öden ár ingentíng kándt, ej ens nár
och pá hvad vág den kommit öfver tiU Sverige. Vid fram-
permen ár inlagd en af translatom Guðmmidur Guðmmidsson
uppráttad förteckning öfver volymens innehÍlL I Antikvitets-
arkivets inventarium för 1693 ár den upptagen mider följande
titel:
»31. Sedbárs Book. i. Heimskringlunar Hegdunar Blom-
ster, öfwer alt 17. sárskilte Historier Ms. pá Papper
in folio.»
Se három nármare V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur
i Sverige i, Stockhohn 1897, s. 289.
AnY&ndn. ooh beskrifii.: £. Köibing, Ober isldtuUsche Be-
arbeitungen fremder Stoffe i Germania 17 (1872), s. 193 ff.
Fomsögur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884,
S. CLXXXVIII.
58. Papp. foU mr 2.
jj X 21 cm, 383 blad + 2 fórsátsblad. Kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet {lóSp). Tvispaltig: den
inre upptagande text, den yttre blank^ afsedd fór jámn'
löpande 'ófversdttning, Gr&pappersband med ryggtitel:
>i) Gudmundar Góda Hola Biskups Saga. 2) Jons 0g-
mundssonar Helga Hola-Biskups Saga. 3) I>orláks Helga
Skálhollts Byskups Saga.>
InnehUl:
I. Bl. 1—238' (pag. 1—477)-
Gnðmiindar saga blsknps^ eptir Ámgrím áböta.
— >Hier Hefur Sogu Gudmundar Byskups hins Gróda
Hóia-Byskups Arasonar.*
Afskrift af perg. fol. nr 5: i med sárskilda af skrif-
varen tíUagda öfverskrifter. Skrifven: bl. 1—152 af
Guðmundur Guðmundsson, de foljande af Jón Vigfússon.
Digitized by VjOOQIC
lai
Jfr három ett af aktuarien Johan Johrson Hadorph á bl.
247^ lemnadt intyg.
2. BL 238^ — 247 (pag. 478 — 506; vid numreringen
har en öfverhoppning blifvit gjord frán sid. 489 till 500).
Guðmundar drápa biskups. — iHier seigir stutt-
lega frá Hiervistar sldckan Háttalagu oc lifemi sva ok
af soknum ok Manraunum hins goda Gudmundar Biskups
sem seigir J eptir fylgianndi Wisum.»
Efter perg. fol. nr 5: 2. Skrifven af Jón Vigfússon.
Efter textens slut á bl. 247' har denne tiUagt: »Endir
Historiu Gudmundar biskupss hins góda. I. W. S.>.
3. Bl. 248—306^ rad. 24 (pag. i — 118).
Jóns saga biskups^ eptir Ounnlaug mnnk. —
>Hier byrjast Sagann af Jóne Biskup Helga Augmunds
Synei.
Efter perg. fol. nr 5: 3. Skrifven af Jón Vigfússon.
4. Bl. 306^ rad. 25—319 (pag. 118— 143).
a) Biskupatal á íslandi.
b) Ábótatal á íslandi.
c) Biskupatal för Trondhjem, Oslo, Selja,
Bergen, Stavanger, Fáröarna, Orknöarna och
Grönland.
d) Om apostlarna.
e) Om kyrkans ámbetsmán: Hostiarius, lector,
exorcist, akolut, subdiakon, diakon och prest. Med reg-
lema för den sistnámde stannar afskrifvaren á bl. 318^.
Bl. 319 blankt.
Afskrift af perg. fol. nr 5: 4. Skrifven af Jón Vig-
fússon.
5. Bl. 320—383 (pag. I— 128).
j^orláks saga bisknps^ hin elzta. — >Hier Hefur
upp Sógu hins heilaga Thorlaks Byskups».
Digitized by VjOOQIC
133
Efter perg. fol. nr 5: 5. Skrifven af Jón Vigfússon,
som vid textens slut á bl. 282' tillagt: »Endur Histori-
unnar. I. W. S.».
Historia: Afskriftema áro utförda i Sverige för Antikvitets-
koUegiets rákning under váren 1689. De inlemnades enligt
aktuariens páteckning: nr i — 4 den 18, nr 5 den 30 april
námda ár, och volymen bief >Jnbunden frán Bokbindaren ief-
wereret den 15 Mai 1689».
59. Fapp^ foU wr 8.
33 X 21 ctn, 4.1 s blad H- / fórsátsblad vid frafn-
pennen, Kursiv. Senare hdlften af lóoo-talet {i68g),
Tv&spaltig: den inre upptagande text^ den yttre blank^
afsedd fór jámnlópande öfversáttning. Gripappers-
band med ryggtitel: >Saga af Gudmunde Góda Hóla
Byskup».
Oaðmandar saga biskups^ hin elzta.
Afskrift af papp. 4:0 nr 4: i. Skrifven af Jón Vig-
fússon och undertecknad af honom sjálf. Framför slut-
kapitlet har skrifvaren inskjutit Guðmundar drápa bi-
skups efter perg. fol. nr 5: 2.
Historia: Afskriften ár gjord under hösten 1689 och utförd för
Antikvitetskoilegiets rákning. Enligt aktuariens páteckning á
bl. 313' blef den jjnlefvereredt d. 6 Novewb:> detta ár.
60. Papp. foU nr 4.
33 X 21 cm, 1233 blad. Kursiv, Senare hálften
af j6oo-talet {1688 — 8g), Tv&spaltig: den inre spalten
Digitized by VjOOQIC
"3
upptagande text, den yttre blank^ afsedd fór jámn'
Vópande 'ófversátining, Gr&pappersband med ryggtitel:
tjslendinga Sagann Stora.»
Stnrlanga saga.
Afskrift af papp. 4:0 nr 3. Skrifvren af Jón Vig-
fússon.
HiBtoria: Afskriften ár utförd för Antikvitetskoilegiets rákning
under tiden frán den i aug. 1688 tili den 22 febr. 1689
enligt egenhándiga anteckningar af skrifvaren sjáif á titel- och
slutblad.
61. Papp. fol. nr 5.
33 X 21 cm, igoi blad + 2 vid bL 122 inlagda an-
teckningsblad, Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet
{lópi). Tváspaltig: den inre spalten upptagande text^
den yttre blank. afsedd fór jámnVópande öfversdttning.
Bunden i halflader.
Heimskringla.
Afskrift af papp. fol. nr 22 med en del tillágg frán
andra háll.
Historia: Afskriften ár utförd för AntikvitetskoUegiets rákning af
Jón Vigftisson.
Anv&ndn. ooh beskrifti.: G. Storm, Snorre Sturlassöns Historie-
skrivning, Kjöbenhavn 1873, s. 216 not. i.
62. Papp. fol. nr 6.
J4 X 2i^s cm. ^Sy blad. Kursiv och halffraktur.
Senare hálften af lóoO'talet. Tv&spaltig: den inre
spalten upptagande text^ den yttre blank, afsedd fór
Digitized by VjOOQIC
124
jámnl'ópande 'ófversáttning. Gripappersband nted rygg-
titel: »Watns-dæla. Bards saga Snæfells-as. Laxdæla.
Eyrbyggia.*
Inneháll:
1. Bl. 1—90.
Tatnsdœla saga. — iHje: hefst Watnj-dæla.*
Synes vara en afskrift af papp. 4:0 nr 25, i hvilken
dock slutkapitlet saknas. Skrifven af Jón Vigfússon och
afslutad den 24 januari 1685.
2. Bl. 91—134-
Bárðar saga snæfellsáss. — >Hie2 bysjar Segu Af
Bárde Snæfells-As.*
Afskrift af papp. 4:0 nr 26. Skrifven af Jón Vig-
fússon och afslutad den 31 januarí 1685.
3. Bl. 135—392.
Laxdœla saga. — »Híe: by^jast Lax-dæla.»
Skrifven af Jón Vigfússon och enligt hans egen-
handiga anteckning »Byriud 8 8-bris, Endud 29 9-bris
Anno 1684.» Texten slutar á bl. 390'. De följande
blanka.
4. Bl. 393—487-
Eyrbyggja saga. — »Hje: Byrjast Eyr-Byggja Edur
pornesinga Saga.»
Afskriften ár utförd af Helgi Ólafsson under hans
vistelse hár i Sverige sásom amanuens vid Antikvitets-
kollegiet under áren 1682 — 86.
Historia: Volymen tillhör de genom Johan Hadorphs försorg för
Antikvitetskoilegiets rákning pá 1680-talet utförda afskriftema.
Anvftiidn. ooh beflkrifii.: Eyrbyggja Saga^ herausg. von Guð-
brandr Vigfusson, Leipzig 1864, s. xxv. Laxdœla saga^
Digitized by VjOOQIC
125
udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Kr.
Kálund, Köbenhavn 1889—91.
63. Fapp. fol. nr 7.
J3 X 21 cm, 232 blad + 2 fórsdtsblad^ i vid kvar-
dera pertnen. Kursiv, Senare hdlften af lóochtalet
{1688). Tváspaltig: den inre spalten upptagande text^
den yttre blank^ afsedd fór jdmnl'ópande öfversdttning.
Gr&pappersband,
Innekáll:
1. Bl. 1—230.
Landnámabök.
2. Bl. 231—232.
»Ættartala Syerrirs Kðngs.»
Historia: Hela volymen ár en afskrift af papp. 8:0 nr 3, utförd
för Antikvitetskollegiets rakning af Jón Vigfússon under tiden
frán den 27 augusti till den 25 oktober 1688.
AnT&ndn. ooh beskrifti.: Islands Landnamabok. Hoe est Liber
Originum Islandiae^ Havniæ 1774, bl. b^^
64. Papp. fol. nr 8.
34. X 21 cm, jog blad + / fórsdtsblad vid fram-
permen, Kursiv. Senare hdlften af lóoO'talet, Grá-
pappersband,
Islandlæ noTa descriptio af P. Resenius.
Afskrift af Helgi Ólafsson. Troligen utförd under
hans vistelse i Köbenhavn och máhánda tagen frán fíjr-
fattarens egenhándiga manuskript. Att Resenius, om
hvilken man eljest icke har sig bekant att han skrifvit
ett dylikt arbete, i sjálfva verket dock ár författaren tiU
Digitized by VjOOQIC
120
denna beskrifning öfver Island, framgár med sakerhet
af fbljande uttryck á bl. 105^(3. 209): >Anno 1241 inter-
fectus est IUugus Thorvalldi. jtem Snorro Sturlæsonius
Auctor Chronici Norvegici Elegantissimi nec non Eddæ
islandicæ qvam Anno 1665 cum duplicí interpretatione et
commentariis edidi primus.» Sásom nágot sarskildt att
beakta i detta arbete áro tvenne planritningar, á bl. JV —
72' (s. 141 — 142), af l^gretta i áldre och yngre form.
65. Papp. fol. nr 9.
jj X 21 ctn. ^S9 blad. Kursiv. Senare hdlften
af JÓootalet {1684), Tv&spaltig: den inre spalten inne-
hállande text^ den yttre blank, afsedd fór jámnl'ópande
'ófversattning, Grápappersband,
Njála.
Historla: Afskríften ár utförd för Antikvitetskollegiets rákning af
Jón Vigfússon och enligt hans egenhándiga anteckning vid
textens siut »Biriud i Juiij 1684 enn Endud 7. octobris sama
Ars>.
Anvftndn. ooh beBkrifn.: NJála^ udg. af det Kongel. nord. Old-
skrift-Selskab, 2, Köbenhavn 1889, s. 759.
66. Papp. fol. nr 10.
j^. X 21 cm, 608 blad + 2 fórsátsblad, i vid hvar-
dera permen. Halffraktur. Senare halften af jóoo-
talet. Gr&pappersband med ryggtitel: »Saga Olafz
Kongs Tryggwa sonaj.i
Óláfs saga Tryggyasoiiar.
Bergr Sokkasons bearbetning. Afskrift af papp.
4:0 nr 9: I. Skrifven af Jón Eggertsson.
Digitized by VjOOQIC
127
67. :Papp. foU nr 11.
3JiS X 2/ cm, I2JJ blad + 8 fórsátsblad^ / vid
fram-y j vid bakpermen. Kursiv, Senare hálften af
i6oo-talet {i68s\ Texten ár nedskrifven i bladens
versosidor; rectosidorna dro blanka^ afsedda fór jámn'
löpande 'ófversáttning. Bunden i halfláder.
Oláfs saga Tryggyasonar.
Bergr Sokkasons bearbetning. Afskrift af papp.
4:0 nr 9: I (tiU och med bl. 215). Skrifven af Helgi
Ólafsson. Efter textens slut har skrifvaren tillagt: >Hier
Endar Soguna af þeim Nafnfræga Konge Olafe Tryggva-
s)me. Var hun skrifud J Stockholm. Ok endud 23.
Aprilis. Anno 1685.»
68. Tapp. fol. nr 12.
J2 X 20^5 cm. J7J blad, Kursiv. Senare halften
af i6oO'talet, Fórsta sidan prydes af eni iriskt m'ónster
utfórd vacker initiaL Boken har blifvit berbfvad sitt
ursprungliga band och fórvaras nu i grápappersomslag.
Öláfs saga TryggTasonar.
Afskrift af perg. fol. nr 1:2. Skrifven af Jörgen
Seefeldts amanuens, islánningen Pál Hallsson.
Historia: Handskriften har utan allt tvifvel kommit öfver till
Sverige med Jörgen Seefeldts bibliotek. Se három nármare
V. Gödel, Fornnorsk-islandsk litteratur i Sverige i, Stock-
hohn 1897, s. 103 flf.
69. Tapp. fol. nr 18.
Jj X 27,1 cm. 6j blad + titelblad, Kursiv, Se-
nare hdlften af i^oo-talet, Tv&spaltig: text medjdmn-
tópande svensk öfversdttning^ hvilken senare dock upý-
Digitized by VjOOQIC
128
Aör med bL /7, hvarefter den yttre spalten ár lemnad
blank. Sammankáftad och inlagd i gr&papper,
ðláfs saga Tryggyasonar.
Fragmentarisk. Skrifven af Jónas Rugman. Texten
ár en afskrift af första hálften (s. i — 62 *', kap. i — 32)
af en nu i Lunds Universitetsbibliotek förvarad uppteck-
ning, hvilken áter i sin tur ár en af Rugman under hans
vistelse i Köbenhavn 1665 utförd afskrift af nuvarande
cod. AM. 310, 4:0.
Historia: Handskríften ár att betrakta som konceptet till en af
Rugman förberedd, men sedermera aldrig fullföljd edition af
sagan. Arbetet afbröts genom hans sjukdora och död. Manu-
skriptet stannade hos Olof Verelius och kom sedan i hándema
pá Jakob Istmen Reenhielm, som 1688 inlemnade detsamma
till Antikvitetskollegiet. Á titelbladet under den af Rugman
sjálf skrifna titeln >Saga Olafs Tryggva Sonar» har Reenhielm
tillagt: >Af-Skrifwin af Dno. Jona Rugman till xxxii. Capit. och
Verterad till. viii. capit.> Lángre ned á bladet har samme
Reenhielm skrifvit: >Denna lefwererade mig min sahl. styffader
Olaus Verelius A:o 1681 om hösten, menn áhr hár myckit
uthi Rugmans siukdom emot hans willia committerat. Jacob
Reenhielm.> TiU detta har han senare fogat följande anmárk-
ning: >Denna Historien som Jag eíFter dhán tijden hafwer
Verterat och skrifwit Notas öfwer; menn Hr. SchefFer uthi sin
Suecia Literata, sagt hánne wara utharbetat af sahl. Rugmann;
som dock aldrig skiedde mera án hár synes; will Jag hánne
hafwa innlefwererad till Kongl. Archivet, att synas má huru
longt sahl. Rugmann arbetat, och huad Jag sedan giordt.
Jacob Reenhielm Antiquarius Regni Sueoniæ A:o i688.> Jfr
V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 121, 267, 269.
70. :Papp. fol. nr lá.
J^ X 21 cm. 672 blad + 7 fórsátsblad^j vid fram-,
2 vid bakpermen. Kursiv, Senare halften af lóoo-
Digitized by VjOOQIC
129
talet (j68o — po). Texten ár nedskrifven pi bladens
versosidor; rectosidorna áro lemnade blanka fór jdmn"
löpande 'ófversáttning. Bunden i halfláder.
Helmskringla.
iHier Byrjast Hryggjar Stycke.*
Innehill:
1. Bl. 1—119^ rad. 30 (kap. i — 57).
Magnúss saga góða.
2. Bl. 119^ rad. 31 — ^448^ rad. 19 (kap. $8 — 227).
Haralds saga harðráða.
3. Bl. 448^ rad. 20—465 (kap. 228 — 236).
Hagnúss saga Haraldssonar ok Öláfs bröðnr
hans.
4. BI. 466 — 545^ rad. 11 (kap. 237—277).
Magnúss saga berfœtta.
5. BI. 545^ rad. 12— €68 (kap. 278—334).
Signrðar saga Jórsalafara^ Eysteins ok Öláfs^
brœðra hans.
Dárefter foljer á bl. 669 — 72 som tillágg ett kap.
ur Haralds saga giUa och ett ur Sigurðar saga
Haraldssonar.
Historia: Volymen ár skrifven af Helgi Ólafsson, sannoilkt under
hans vistelse i Köbenhavn 1686 — 87. Originalet synes hafva
varit >Hulda> eller nágon af dess afskrifter. Jfr V. Gödel,
Fornnorsk'islándsk litteraiur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 188,
G. Storm, Snorre Sturlassöns historieskrivning^ Kjobenhavn
1873, s. 218 not. 2, Sigurd Raness'óns Proces^ udg. af G. Storm,
Kristiania 1877, s. 43 f. och Katalog over den Amamagnœanske
hándskriftsamling i, Köbenhavn 1888 — 89, s. 44 f.
AnvAndn. ooh beBkriíh.: líeimskringla, utg. af J. Peringskiöld,
Stockholm 1697 — 1700. Jfr G. Storm, anf arb,^ s. 227.
Digitized by VjOOQIC
130
71. Papp. fol. nr 15.
32^s (fr&n och med bL 234 34 ^s) X 21 cm. 34,3
blad + / fórsátsblad vid frampermen. Halffraktur.
Senare hálften af lóoo-talet. Tv&spaltig: den inre
spalten innehállande text; den yttre blanky afsedd fór
jámntópande svensk 'ófversáttning. Gripappersband.
Inneh&ll:
1. Bl. I— 163.
Grettis saga.
Texten ár uppdelad i 3:ne afdelningar: i) »I>áttur
Af önunde Trefot* (20 kap.), 2) Grettis saga (75
kap.) och 3) ifáttur Af forsteine drömund edur
Spesa: þáttujt (12 kap.), hvarefter följa som tillágg
2:ne vísur. Skrifven för Antikvitetskoll^ets rakning
af Helgi Ólafsson.
2. Bl. 164—343.
Egils saga Skallagrímssoiiar.
£n bearbetning af den ursprungliga sagan af Ami
Magnússon, tillskrifven Gísli Jónsson i Mehrakkadalr.
Skrifven för Antikvitetskollegiets rakning af Jón Vig-
fússon. Jfr Katalog aver den Arnamagnœanske h&nd-
skriftsamling i, Kabenhavn 1888—89, ^. 646.
Anvtndn. ooh beskrito.: Egils saga Skallagrimssonar^ udg.
for Samfund tíl udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur
Jónsson, Kobenhavn 1886 — 88, s. xxviii.
Ta/pp* foU nr 15 b 'ár öfverfl)rttad tiU papp. fol. nr 109.
72. Fapp. fol. nr 16.
I volym i gr&papperskonvolut. Inneh&ller 2:ne
skilda codices.
Digitized by VjOOQIC
131
I.
32yj X 21 ctn. 71 blad. Kursiv. Senare hálften
af lóoo-talet. Inbunden i ett blad frán en katolsk
ritualbok. Permtitel: iEDDA».
Edda Snorra Starlasonar.
Afskrift af Upsala-eddan, cod. DG: 11. Texten
slutar á bl. 68'. Dárefter foljer ett oafslutadt register
öfver de i Skáldskaparmál af handlade versformema.
Historia: Afskriften ar gjord af Olof Verelius och utförd raed
hánsyn till en af honom förberedd, men aldríg till trycket be-
fordrad edition af Snorra-eddan. Efter Verelius' död stannade
handskriften hos Olof Rudbeck d. á. och gick sedermera öfver
till sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars böcker och hand-
skrifter den sáldes pá auktion i Upsala den 23 febr. 1741.
Den inköptes dá af Antikvitetsarkivet och betalades med 3
dal. och 10 öre. En anteckning három ár gjord pá första
permens insida af manuskriptet. Jfr V. Gödel, Fornnorsk-
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 280.
AnvAndn. ooh beBkrifti.: Edda Snorra Sturlusonar^ ed. sumpt.
leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87, s. cviii.
n.
33 X 21 cm. 4.8 blad. Senare hálften af lyoo-
talet. Grápappersomslag med permtitel: >Eddæ Islan-
dicæ Pars ex Copia celeb. Dni Sotberg Hafniæ sumta
descripta a Joh. Ad. Stechau.*
Edda Snorra Stnrlnsonar.
Afskrift af cod. Ups. R: 684. Jfr V. Gödel, Kata-
log öfver Upsala universitets biblioteks fornisl. och
fomnorska handskrifter, Upsala 1892, s. 30. Afskriften
ár, sásom redan permtiteln upplyser, utförd af biblíote-
karien C. C. Gjörwells handsekreterare J. A. Stechau.
Digitized by VjOOQIC
132
73. Papp. fol. nr 17.
J2js X 20 cni. 200 blad 4- 3 fórsátsblad^ 2 vid
frant'^ i vid bakpermen, Kursiv, Fr&n omkring i6so.
Bunden i halfláder med ryggtitel: »SAGA fra HROLFE
GAUTREKSS. Isl. og Dan.»
Innekáll:
1. Bl. 1—75.
Hrölfs saga Oautrekssonar. — >Saga frá Hrólfe
Gautrekssyno.
Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk
öfversáttning. Texten ár en afskrift af perg. 4:0 nr 7: 2,
som dá förelegat i fuUstándig^ skick.
2. Bl. 76-96.
Qrvar-Odds saga. — »Saga fra örvar 0dde».
Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk
öfversáttning. Fragmentarisk. Efter bl. 96 hafva flera
blad gátt förlorade, och uppteckningen slutar med orden:
»Um hausted bydur Hjalmar Odde til Svijþjödar, og
þvij næst fara þeir Asmundur og Sig:». Jfr Qrvar-Odds
saga^ herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888, s. 693.
3. BI. 97—132'^ rad. 8.
Mfrmants saga.
Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk
öfversáttning. Fragmentarisk. TiU följd af lakunen efter
bl. 96 saknas sjálfva början. Bl. 97 börjar med orden: >En«
frá þvij er ad seigja ad sött lyster meistarann, og liet
lijf sitt. En« Mirmant kun^re þvij illa en« Brigida verr.>
Jfr Riddaras'ógur^ herausg. von E. Kölbing, Strass-
burg 1872, s. 142 '3.
Digitized by VjOOQIC
133
4- BI. 132' rad. 9—140.
Eiríks saga Tíðf^rla.
Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk
öfversattning. Slutar á bl. i^S"". De öfriga bladen
blanka.
5. Bl. 141— 184.
Jömsyíkinga saga.
Islándsk text med dansk öfversáttning, skrifven i
början mellanradigt, sedan i spalt. Texten ár en afskrift
af perg. 4:0 nr 7: 3. Slutar á bl. iS^"". De följande
blanka.
6. BI. 185—200.
Ásmundar saga kappabana.
Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk
öfversáttning. Texten ár en afskrift af perg. 4:0 nr 7 : 4.
Historia: Hela volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens,
islánningen Pál Hallson. Till Sverige har den kommit med
Seefeldts bibliotek. Se három V. Gödel, Fomnorsk-islándsk
lUteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 107 och 112 f.
Anvftndn. ooh beskrifii.: Jomswikinga'Sagan eller Historia om
Kamparne frán Jomsborg^ öfvers. af M. Adlerstam, utg. af
L. Hammarsköld, Stockholm 1813, s. 2 (företalet). Riddara-
sögur^ herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872, s. xlii.
Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888.
Zwei Fornaldarsögur^ herausg. von Ferd. Detter, Halle 1891.
74. Papp* fol. nr 18.
21 X i6,s cm. {bL I — 20) och 33 y. 21 cm. {bl. 21—
jSp). jSp blad 4- 2 fórsátsblad, i vid hvardera permen.
Halffraktur. Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven
af 2:ne hdnder: bl. i — 20 af en hand A; bl. 21 — j8g
af en hand B {3^ón Eggertsson). Pappband.
Digitized by VjOOQIC
134
Inneháll:
1. Bl. 1—385.
Heimskriiigla«
Texten slutar á bl. 380^. De följande blanka.
Marginalanteckningar och öfverskrifter af Guðmundur
Ólafsson.
2. BI. 386—388.
Skáldatal. — >ScalIdatal Dana KanungdL. oc Suya.>
Vid slutet har skrifvaren antecknat: »Actum Kiöben-
haffn d. 27 Januarij Anno 1682.»
3. Bl. 389.
»Nocko: yysiia E:eiide>.
En dedikation tiU Antikvitetskollegiet af Jón Eg-
gertsson. Undertecknad: »Hafniæ 28 Januaríj Anno
1682. Jon Eggertsíí?« Jsslender.»
Historia: Handskriften harrör i sitt egentliga och ursprungliga
skíck (bl. 21 — 389) frán Jón Eggertsson och ár af honom
nedskrifven i Köbenhavn 1682. Men först 1687 vid tiden
för hans frigifvande ur fángenskapen blef den till Antikvitets-
kollegiet öfversánd. öfverst á bl. 69' har namiigen J. Ha-
dorph antecknat: >ankommit den 8 octob. 1687 frán Kopen-
hampn.> Jfr V. Gödel, Fomnorsk-isiándsk iitteratur i Sverige
I, Stockholm 1897 s. 201 ff. Det oríginal, som Eggertsson
följt, har varít den i Köbenhavnsbranden 1728 förkomna
>KríngIa>. Men af en eller annan anledning har Eggertsson
begynt sin afskrift först med Hákonar saga góða, hvilket
haft till följd, att man sedermera sökt komplettera densamma
genom att tillágga (bl. i — 20) Ynglinga saga, Hálfdanar
saga svarta och Haralds saga hárfagra, áfven dessa af-
skrifna frán Kríngla, hvarefter man framför det hela stállt den
frán »Jffraskinna> tagna prologen, »Konunga saugur tro her
ntaþa:.» Ty att den hárstammar frán denna handskrift fram-
gár af följande anmárkning, som skrífvaren gjort om densamma
i marginalen af sin afskríft: »in fronte libri erat imago olai
Digitized by VjOOQIC
135
sancti Regis N. cum hac inscríptío^e Oiapu:r kngr hin hælghi.t
Jfr V. Gödel, Katalog öfver Upsala universitets biblioteks
fomislandska och fomnorska handskrifter^ Upsala 1892, s. 32.
Anvftndn. ooh beskrifii.: Heimskringla^ utg. af J. Peringskiöld,
Stockholm 1697 — 1700. G. Storm, Snorre Sturlassöns hi-
storieskrivningy Kjöbenhavn 1873, s. 206, 226 flf. J?e bevarede
brudstykker af skindbegeme Kringla og Jöfraskinna, udg. for
Samfund til udg. af gammel nord. iitteratur ved Finnur Jóns-
son, Kobenhavn 1895, s. i, iv. Heimskringla^ udg. for Sam-
fund till udg. af gammei nord. litteratur ved Finnur Jónsson,
Kobenhavn 1893 ff.
75. Pajpp. fol. nr 19.
jj X 21 cm. 2ij^ blad -f- 3 fórsátsblad vid frant'
permen, Kursiv. Senare halften af JÓoo-talet (168S).
Tv&spaltig: den inre spalten inneh&llande text; den
yttre blank^ afsedd för jámnl'ópande öfversáttning,
Gripappersband.
Specnliim regale eða konnngssknggsjá.
>Hier biriast Spekulum Regále.*
Afskrift af cod. DG: 17. A försátsbl. 2, 3 har ama-
nuensen vid AntikvitetskoUegiet Lars Pehrsson Edström
tillagt det af Stephanius i cod. DG: 17 nedskrifna före-
talet. Jfr V. Gödel, Katalog 'ófver Upsala universitets
biblioteks fomisL och fornnorska handskrifter^ Upsala
1892, s. 19.
Historia: Afskriften ár utförd af Jón Vigfússon för Antikvitets-
kollegiets rákning. Enligt aktuarien Johan Joh:son Hadorphs
páteckning á bl. 1' blef den inlemnad till koUegiet den 24
mars 1688.
76. :Papp. fol. nr 20.
32,s X 20,s cm. 128 blad •¥ 2 fórsátsblad vidfram-
permen. Kursiv, Senare hálften af lóoo-taUt. Tv&'
Digitized by VjOOQIC
136
spaliig. Den yttre spalten blank. Bunden i halfldder
med ryggtitel: >WoIsungorum HlSTORIA. Latine p. J.
Vigfusson.*
y^lsmiga saga.
>Hic incipitur Wolsungorum Historia sive Relatío
de Sigurdo Serpentis Occisore.t
Latinsk öfversattning. Skrifven och helt sakert
áfven utförd af Jón Vigfússon.
77. :Papp. fol. nr 21.
J2,s X 20,s cm. 64. blad + 2 fórsdtsblad. Kursiv.
Senare hdlften af jóoo-talet. Tv&spaltig. Den yttre
spalten blank. Bunden i halfldder med ryggtitel:
>HlST. de Ragn. Lodbrok. Lat. p. Wigfusson.*
Bagnars saga loðbrökar.
>Historia de Ragnaro Lodbrok, ejusque Filiis.i
Latinsk öfversáttning. Skrifven och utförd af Jón
Vigfússon. Vid textens slut har han tillagt: »Calamo
properante ad finem usqve produxit s-sc Jonas Wigfusus*.
78. Tapp. fol. nr 22. >HUSAFELSBOKEN.>
jo,j X /p,j cm. ip^ blad -h j försdtsblady i vid
fram-y 2 vid bakpemun. Halffraktur. Förra /talf'
ten af lóoo-talet. Bunden i helldder.
Heimskringla.
Öfversáttning tiU nyislándska med Peder Claussöns
öfversattning af Heimskringla, Snorre Sturles^ns Ncrske
Kongers Chronica^ Kiabenhafn 1633, som egentligt
underlag.
Digitized by VjOOQIC
137
Historis: ÖfversáttnÍDgen ár utförd pá Islaod, och volymen har
utan tvifvel en gáng hört hemma pá gárden Husafell i Borgar-
fj^rðr, af hvilken den fltt sitt namn. Midt á försátsblad i ár
skrifvet med en i6oo-tals hand: >Husafels boken pá Jssland>,
och öfverst á samma blad láser man: »Ad þesse bök sie su
hin sama, sem effterfilgiande Dömur up áhlyder vidurkien/ie
Jeg og Stadfeste mj liösre underskriíTt Ad Skarde þaniy lo.
Augusti, Annj 1682. þörstejm þordarson mj eh.» Nár och
pá hvad vág handskriften kommit öfver till Sverige ár icke
kándt.
AnTftndn. ooh beskrifti.: Heimskringla^ utg. af J. Peringskiöld,
Stockholmiæ 1697 — 1700. G. Storm, Snorre Sturlassöns hi-
storieskrivning^ Kjöbenhavn 1873, s. 215 f., 227.
79. Papp. fol. nr 23.
J2 X 21 cm. 26 blad 4- J f'órsátsblady 2 vid frani'^
I vid bakpermen. Kursiv, Senare hdlften af lóoo-
talet {lósá). Bunden i halfláder med ryggtitel: »LiIia
Isl. Dan. & Lat. 1656.»
Lilja.
»Lilie det er Eet Gammelt Isslandske Rim, Paa
Dansche Ord till ándet oflrrsatt, och paa Latinsche Wers,
det Meste schee kunde, verteret. Anno 1656.»
Islándsk text á bladets ena sida med jámnlöpande
dansk öfversáttning á den andra (bl. i — 14), hvarefter
följer en tolkning pá latinska disticha >A Paulo Hallerio
Islando>. Texten hárstammar frán Bergsbok, perg. fol.
nr i: 5.
Historia: Skrifven ár 1656 af Jörgen Seefeldts amanuens, is-
lánningen Pál Hallson. TiU Sverige har handskriften utan
tvifvel kommit med Seefeldts bibliotek. Se három narmare
ofvan sid. 127 och dár anf. arb.
Digitized by VjOOQIC
138
80. :Papp. fol. nr 24.
jijs X 20y7 cm, 2J0 blad + 7 vid frampermen in'
satta fórsátsblad. Halffraktur, Frin omkring 1650.
Bunden i helpergament med ryggtitel: »S:te Olofs Chro-
nica afsatt aíT Lau:: Bureo
Öláfs saga hins helga.
Afskrift af perg. 4:0 nr 2, utförd af translatom,
sedermera riksantikvarien Lars Bureus. Á försátsbl. i
har Olof Verelius lemnat ett ganska kritiskt utlátande
om afskriftens várde.
HÍBtoria: Afskriften torde hafva blifvit utförd vid pass 1650.
1651 var den fárdig, ty den 10 augusti detta &r, sáledes pá
sin egen namnsdag, hade Bureus öfverlemnat den till Riks-
arkivet A insidan af frampermen har námhgen arkivsekre-
teraren antecknat: >Dhenne Book áhr inlefwireret af Translatore
Laurentio Bure dhen 10 Augustj 165 1. Erich L. Runell m.
pria.> Lángre upp á permen har samma hand skrifvit: >Rijkz
Archivj Book.t Frán Riksarkivet öfverlemnades sedermera
handskriften till Antikvitetskoliegiet, och med Antikvitetsarkivets
samlingar kom den tili Kongl. biblioteket.
Anvftndn. och beskrifh.: V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 237 ff.
81. IPapp. fol. nr 25.
j^ X 21 cm. ijo blad + 2 fórsátsblad, Kursiv,
Senare halften af lóoo-talet {1686). Gr&pappersband.
Hrölfs saga kraka ok kappa hans.
>Hier byrjast Saga Af Hrólfe Konge Kraka (Kraku)
Og Hefst Hier Fyrst Froda l>áttur>.
Afskrift af papp. 4:0 nr 38: $. Islándsk text, ned-
skrifven á bladens versosidor; rectosidoma blanka, af-
sedda fÖr jámnlöpande öfversattning.
Digitized by VjOOQIC
139
Historis: Afskriften ár utförd för Antikvitetskollegíets rákning af
Helgi Ölafsson. Enligt skrífvarens egen anteckning vid slutet
ár den iLyktad i Stockhölm 14. Januarij. Anno i686>.
82. Papp. foU nr 26.
Gr&papperskmvoluU Innehaller 2:ne skilda codices.
I.
33 X 21 ctn. 20 blad, Kursiv. Fórra hálften af
lyochtaleU Utan ontslag,
JátTarðar saga konimgs helga.
>Wilhelmi Bastardi et quorundam aliorum in Anglia
Regum res gestæ. a Car. Hagelberg.*
Latinsk öfversáttning, nedskrifven och vál áfven
utförd af assessorn i Antikvitetsarkivet Carl Hagelberg.
Koncept.
n.
33 X 21 cm, 10 blad. Kursiv. Fórra hálften af
1700-talet. Utan omslag.
Jatvarðar saga konimgs helga.
Renskrift af L Obekant hand
AnTftndn. ooh beskrifii.: Annaler for nord, Oldkyndighed og
Historie 12 (1852), s. 9.
83. Fapp. fol. nr 27.
33 X 21 cm. 3S blad 4- 2 fórsátsblad vid fram-
permen. Kursiv. Skrifven ár iyo2. Bunden i half-
Idder med ryggtitel: >Sam. Fagr. S. Suet.>
Digitized by VjOOQIC
140
Samsons saga fagra.
»Samson Fagras Saga. Af den Gambla Giöthiskan
In pá Wárt nu wahnlige Sprák Verterat, Af Georg Dahl-
stedt. Anno 1702.»
Svensk öfversáttning, utförd och nedskrífven af
amanuensen i Antikvitetsarkivet Georg Dahlstedt. Texten
slutar med bl. 33. De tvá följande blanka.
84. Papp. fol. wr 28.
JJ X 21 cm. 267 blad, Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet {1672). Tvispaltig: islándsk
text tned jdmnldpande svensk 'ófversdttning. Gr&pappers-
band^ hvaraf framperm och rygg blifvit bortslitna,
]^iðreks saga.
Afskrift af perg. fol. nr 4 med en del omredigeringar
med afseende pá de olika delarnes ordning samt försök
till utfyllning af membranens lakuner efter den svenska
öfversattningen af sagan i Skoklosterhandskriften nr 115,
116 4:0. Skrifven af Harald Wijsingh. Á ett af de
blanka slutbladen, bl. 266^, har denne sjálf skrifvit: >Att
sá wál dhet gambla exemplaret Vilcina Sagu som dhess
Version pá nu öfligh Swánska, áhr aff mig rátt aff-
skriffuit, bestSr iagh medh egen hands Vnderskrifft.
Datum Ubsala dhen 21. Junij Áhr 1672. Harald Wij-
singh.> Dárunder har emellertid aktuarien Johan Joh:son
Hadorph tillfogat: »Att sá wál det gambla Spráket som
sielfwe Version pá wSr nu öflig Swenska och des ord-
ning ár helt och hállit orátt och confunderat tillika
medh nágre store defecter sá wál i begynnelsen som
mitt uti bestár iagh medh egen handz underskrifft.
Stock: d. 22 Mart: 1689. Johan Johanson Hadorph.
Regio Collegio Antiquitatum ab Actis.» Framför bl.
Digitized by VjOOQIC
I áro inlagda 2:e lösa ark, innehállande text med svensk
och latinsk öfversattning af sagans kap. 45 — 47 (Pering-
skiölds ed.), skrifna af amanuensen vid Antikvitetskolie-
giet Lars Pehrsson Edström.
HiBtoria: Handskriften ár att betrakta som konceptet till den
af Antikvitetskollegiet tillámnade editionen af |>iðrekssaga och
ftr delvis utförd pá grundvalen af Johannes Thomæ Bureus'
och Johan Axehielms afskrifter och öfversáttningar.
Anvftndn. ooh beBkriín.: Wilkina Saga^ Eller Historien Om
Konung Thiderich af Bern Och hans Kámpar Samt Niflunga
Sagany ed. J. Peringskiöld, Stockholm 17 15. Sagan om
Didrik af Bem, utg. af G. O. Hyltén-Cavaliius i S,F.S.S,,
Stockholm 1850 — 54, s. vi f. G. Storm, Sagnkredsene om
Karl den store og Didrik af Bem^ Kristiania 1874, s. 159.
85. 1?app. foU nr 29.
Jj X 21 cm. 7^ ólad. Kursiv. Senare hdlften af
lóoo-talet. Skinnband.
Falentins saga ok Qrsons.
>Eijn F0gur Og Fujdanleg Historia Ap þeim Tueij-
mur Edalbornum Riddar«w Falentin Og Ourssom, So-
num þess Stormegtua Keisara Alexandri J Gricklande,
Huórier ed voru Systursyner þess Háboma Kongs Pep-
pins J Fracklande sá ed var Karlamagnusar Fader:
Fyrstt Samsett J Frónsku Tale: Sijdan« aa HoUendsku :
En nu Osmidlega Baglad aa Jslendsku. Aff lone
lohannsyne: M:».
Historia: Handskriften ár skrifven pá Island och förvárfvades af
Jón Eggertsson under hans insamiingsresa darute för Antikvitets-
kollegiets rákning áren 1682 — Zt^. Se három ofvan sid. 9
och dár anförda arbeten.
Anv&ndn. ooh beBkrifn.: Namnlös och Valentin^ utg. af G. E.
Kleraming i S.FSS.^ Stockholm 1846, s. xv f.
Digitized by VjOOQIC
142
86. Tapp. foU nr 30.
32 X 21 cm. ps blad + 3 fórsátsblad^ 2 vidfram-y
I vid bakpermen. Kursiv, Frin omkring ló^o. Bunden
i halfláder med ryggtitel: tVatnsdæla SAGA. Dan.
& Isl.»
Tatnsdœla saga.
Ðansk öfversattning (bl. i — 50) med dárpá följande
islándsk text (bl. 51 — 95).
Hiitoria: Volymen fir skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens,
islánningen Pál Hallson. Med Seefeldts bibliotek kom den
tíll Sverige. Se három ofvan sid. 127 och dár anf. arb.
87. :Papp. fol. nr 31.
J4 X 20ys cm, 24 blad, Kursiv, Senare hálften
af lóoo-talet. Papperskonvolut,
Inneháll:
1. Bl. I— 12.
Hávarðar saga tsflrðings. — tSaga ap Havarde
Jspyrdinge.*
2. Bl. 13—24.
Hraftis saga Syeinbjamarsonar. — »Saga Af
Rafne Suejnbjamar Sijne a Rafns eyre.>
Historia: Vol^rmen ár skrifven pá Island och kommen till Sverige
med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade under
sin insamlingsresa för Antíkvitetskollegiets rákning áren 1682 —
Z^, Se három ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten. Hár
och dár á marginalema anteckningar af Guðmundur Olafssons
hand.
Digitized by VjOOQIC
143
88. :Þapp. fol. wr 32.
33 X 21 ctn, 34 blad. Kursiv. Senare hdlften
af lóoo-talet. Papperskonvolut,
jj^lðrekssaga.
Dansk öfversáttníng af papp. fol. nr ICX), 11: 2, kap.
I — 90 (Ungers edition, kap. i — 168).
Historia: öfversáttningen ar utförd och nedskrifven af Jón Eggerts-
son i Köbenhavn kort före hans resa ut tlll Island ár 1682.
Jfr V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stock-
holm 1897, s. 191.
Anvftndn. ooh beskrifii.: G. Storm, Sagnkredsene om Karl
den stare og Didrik af Bem^ Kristiania 1874, s. 159 not. 3.
89. Tapp. fol. nr 33.
33yS X 21 cm. 23 blad. Halffraktur. Senare hálften
af lóochtalet. Ursprungligen bunden i gr&pappersband^
af hvilket nu endast frampermen finnes kvar. Pappers-
konvolut.
Kormaks saga.
Afskríft af papp. 4:0 nr 4: 4. Islándsk text, som
ár nedskrifven á bladens versosidor; rectosidorna áro
lemnade blanka for jámnlöpande öfversattning. Skrifven
för Antikvitetskollegiets rákning af Helgi Ólafsson. Vo-
lymen utgör i sitt nuvarande skick endast en liten del,
sjálfva början, af en större codex, som enligt en af af-
skrifvaren á frampermen lemnad förteckning innehállit
följande sagor:
>i. Kormaks saga.
2. af Hrolfe Kraka.
3. af Harallde Hringsbana.
4. af Wiga Glume.
Digitized by VjOOQIC
144
5- af í>orgeire Havarssyne og f ormode Kolbrunar
skalld.
6. af Alfe Konge og reckum hans.
7. af Wilhialme Bastardh.
8. af Hrafne og Gunnlauge Ormstungu.
9. Knytlinga saga.»
Anvftndn. ooh beskrifii.: Kormaks saga, ed. sumpt. Leg. Amam.,
Hafniæ 1832.
90. Bapp. fol. nr 34.
jj,j X 2i,s cm, joó blad + i f'órsátsblad, Half-
fraktur. Senare halften af lóoo-talet {1684). Bunden
i halfldder,
Innehill:
1. Bl. 1—284.
Edda Snorra Sturlusonar. — »Bók I>essi Heite:
Edda.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 47. Skrifven af Helgi
Ölafsson med tillágg af en senare hand, tagna frán
Sparfwenfelts codex, perg. 4:0 nr 3, samt nágra anmárk-
ningar till företalet, nedskrifna á sárskildt insatt blad
(bl. 4). Texten ár nedskrifven á bladens versosidor;
rectosidoma áro lemnade blanka för jámnlöpande öfver-
sáttning.
2. Bi. 285—506.
Edda Sœmnndar hlns fröða.
Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande latinsk
öfversáttning, sá lángt den blifvit utförd. Afskrift af
papp. 8:0 nr 15. Inneháller följande sánger: Sóiarijóð,
Forspjallsljóð, Vjiuspá, Hávamái, Vafþruðnis-
Digitized by VjOOQIC
145
mál, Grimnismál, Alvíssmál, Lokasenna,f ryms-
kviða, Hárbarðsljóð, Skirnismál, Hýmiskviða,
Vegtamskviða, V^iundarkviða, Helgakviða Hun-
dingsbana hin fyrri, Helgakviða Hjjrvarðssonar,
Helgakviða Hundingsbana jnnur, Sinfjjtlalok,
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin fyrsta, Sigurðar-
kviða Fáfnisbana ^nnur, Fáfnismál, Sigrdrífu-
mál (med utfyliningar frán V^lsunga saga), Brot
af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hin fyrsta, Si-
gurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja, Helreið Bryn-
hildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða jnnur,
Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrúnargrátr, Atla-
kviða, Atlamál hin grœnlenzku, Guðrúnarhvöt,
Hamðismál, Fjjlsvinnsmál, Hyndluljóð, Gró-
galdr, Grottasjngr. Texten ár skrifven af Helgi
Ölafsson, som á sista sidan antecknat: >Finitum Holmiæ
in posterioris idib: Maij Anno 1684. Helgus Olai is-
landus.y Af öfversáttningen har han medhunnit endast
Sólarljóð och 13 strofer af Forspjallsljóð, hvar-
efter senare tolkare fortsatt med nágra af de öfriga
sángema. De flesta áro dock oöfversatta.
Anvftndn. ooh beskrifQ.: Snorra-Edda ásamt Skáldu^ útg. af R.
Kr. Rask, Stockhólmi 18 18. Edda Snorra Sturlusonar^ ed.
sumpt. Leg. Amam. i — 3, Hafniæ 1848 — 87. Ðie Frosaische
Edda im Auszuge^ herausg. von E. Wilken, Paderbom 1877 —
83. E. Wilken, Untersuchungen zur Snorra Edda^ Paderbom
1878, s. 6. Edda Samundar hinns Fróða^ ed. sumpt. Leg.
Araam., i, Hafniæ 1787, s. xliv. Edda Sœmundar hinns Fróday
utg. af E. Kr. Rask & A. A. Afzelius, Holmiæ 1818. Norrcen
fomkvœði^ udg. af Sophus Bugge, Christiania 1867, s. uii.
91. Tapp. fol. n/r 35.
34. X 21 cm, {bl. I — 182) och jiys X jp cm. {þl.
183—366). 366 blad + 2 fórsátsblady i vid hvardera
Digitized by VjOOQIC
146
permen, Halffraktur, Senare hdlften af lóoo-talet.
Gripappersband med ryggtitel: >i. Liðswetninga saga.
2. af D^auplauga: sonum. 3. Sneglu Halia. 4. Brand-
krossa þáttur etc.>
Innek&ll:
1. Bl. I— 126.
IgöSTetiiliiga saga. — tHier Byrjast Liós Wetninga
Saga eda Reykdæia.i
Skrifven pá bladens versosidor; rectosidoma blanka,
afsedda för jámnlöpande öfversattning.
2. Bl. 127—172.
Droplangarsona saga. — »Saga Af Helga Og
Grime Droplaugar Sonum.>
Skrifven liksom föregáende á bladens versosidor;
rectosidoma blanka.
3. Bl. 173—182.
Brandkrossa páttr. — »Hier Byrjast f attur Af
Brandkrossa Og Wmm Uppmna Dræplygar sona.»
Skrifven á biadens versosidor; rectosidoma blanka.
4. Bl. 183—188.
Kftlu draumr. — »K0tIu Draumur.»
56 strofer. Vid slutet har skrifvaren antecknat: »Dicunt
qvidam deesse 4 Carmina.> Tváspaltig. Slutar med
bl. 187^ sp. a. De följande bladen blanka.
5. Bl. 189—228.
jj^orfinns saga karlsefnls. — >Sagann Aif Eyreke
Hinum Rauda.>
Skrifven á bladens versosidor; rectosidoma blanka.
Digitized by VjOOQIC
147
6. Bl. 229—273.
yápnflrðlnga saga. — >S0gu þáttur Af Brodd Helga.*
I kap. 14 ár en lakun pá 2 blad. Skrifven á bladens
versosidor; rectosidorna blanka.
7. Bl. 274—287.
jj^orstelns Þ^ttr stangarhfggs. — »I>attur Af I>ör-
steine í>orarins syne i Sunnu Dai. Hvor ed heyrir til
Wopnfirdinga Sogu.>
Skrifven á bladens versosidor; rectosidorna blanka.
8. Bi. 288—294.
j^rsteins þáttr austflrðings. — >Einn Segu I>attur
Af í>orsteini 0drum Austíirdskum og heyrer Til sogu
Magnusar Kongs göda Olafs sonar helga.*
Skrifven á bladens versosidor; rectosidorna blanka.
Slutar med bl. 293. Följande blankt.
9. Bl. 295—327.
Sneglu-Halla Þ^ttr. — ^Segu I>attur Af Sneglu
Halla.»
Skrifven á bladens versosidor; rectosidoma blanka.
fjódolfs vísur i kap. 4 hafva saknats i det original, som
skrifvaren följt, och plats har dárför blifvit lemnad i
texten för att sedan kunna komplettera densamma.
10. Bl. 328—334,
Stúfs þáttr ^rðarsonar. — >Hier Hefst Sagu
fattur Af Stuf Syne fordar Kattar.>
Skrifven á bladens versosidor; rectosidorna blanka.
II. Bl. 335—342.
Bergbúa ^ittr. — »Biargbua þáttur. í>ad er Ein
litil Og Fá heyrd Frásaga Med sinne utleggingfu.*
Hvarje vísa ár átföljd af sin pá islándska aíTattade
»metaphrasis> och >paraphrasis>.
Digitized by VjOOQIC
14«
12. Bl. 343—356.
Yaf Þniðiiismál, parafraserad och tolkad af Einarr
Eyolfsson. — >Paraphrasis Einars Eyolfssonar yffer Waf
í>rudnis Mál. J sæmundar Eddu.»
13. Bl. 357—366.
>Nockrar Ætta Telur Frá Eggert Eggerts 8yiie
8em War Legmadnr i Wlkinne.*
HiBtoria: Afskriftema áro gjorda för Antikvitetskollegiets rákning
af Helgi Ólafsson och utförda af honom under hans vistelse
i Köbenhavn áren 1686 — 87. De tillhöra de afskriflter, som
Helgi Ólafsson vid sin afresa 1686 förband sig att för koUegiet
ombesörja, och som sedan genom svenska beskicknÍDgen i
Köbenhavn öfversándes tiU Sverige. A en vid bl. i insatt
lapp har aktuarien Joh. Joh:son Hadorph antecknat: »Ankomne
saker frán Kopenhagen medh her Secreteraren Utterclo Anno
1687. Lioswetninga Sagan, Helge Olofson skriwit.* Jfr V.
Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 188.
Anvftndn. ooh beskriíh. : Islenzkar fomsögur i , Kaupmannahöfn
1880, S. XXXI.
92. Fapp. fol. nr 36.
J2 X 21 cm. 34.0 blad -f 2 fórsátsblad^ i vid hvar-
dera permen. Kursiv. Senare halften af lóoo-talet
(lópi), Tv&spaltig utom bL loi — 160, á hvilka skriften
l'óper 'ófver bladens hela bredd, Den inre spalten ar
upptagen af svensk 'ófversdttning; den yttre^ som dr
blank^ har tydligen varit afsedd fór jdmntópande la-
tinsk. Bunden i halfldder med ryggtitel: >WILKINA-
SAGA. Öfversáttn. af J. HADORPH. 1691.»
jj^iðreks saga.
Svensk öfversattning af papp. 4:0 nr 37 (= företal
och kap. I — 318 efter Peringskiöids edition).
Digitized by VjOOQIC
149
Historia: Öfversáttningen, som utförts för den vid Antikvitets-
kollegiet planlagda, men först genom J. Peringskiöld slut-
redigerade och till trycket befordrade editionen af í>iðreks-
saga, ár verkstálld af aktuarien Johan Joh:son Hadorph. Den
ár ocksá till största delen, námligen bl. loi — 340, nedskrífven
af hans hand. Bl. i — 100 hárröra frán amanuensen vid Anti-
kvitetskollegiet Lars Pehrsson Edström. A slutbladets verso-
sida fínnes följande intyg om den föreliggande öfversáttningen:
>Afwanstáende version uthaf Wilkina-Sagan, som Actuarien Johan
Hadorph upsatt och förswánskat, hafwa wij undertecknade, effter
begáran flijteligen igenomsett, sampt med sielfwa göthiskan och
det gambla MSS:tet jámfört, hwad angelagit warit, antecknadt
och tilskrifwit, och sáledes befunnit alt richtigt och wáhl afsatt,
som hár med af oss attesteras. Johan Pering m. pria. Gud-
mundus Olaius m. pria. Finitum d. 18. Decembris Anno 1691.»
Anvftndn* ooh beskriíti.: Wilkina Saga ElUr Historien Om
Konung Thiderich af Bem Och hans Kdtnpar Samt Niflunga
Sagan^ utg. af J. Peringskiöld, Stockholm 1715. G. Storm,
Sagnkredsene am Karl den store og Didrik af Bem^ Kristiania
1874, s. 160.
93. Tapp. fol. n/t 37.
jj X 21 cm. ^jj blad + / fársátsblad vid fram-
permen, Kursiv, Senare halften af lóoo-talet (lópó).
Tv&spaltig: den inre spalten uýptagande text; den yttre
blank^ afsedd fór jdmnldpande 'ófversáttning. Gri-
papýersband.
Karlamagnus saga.
»Hieí byjjast Saganw af Karlamagnuse Keysara og
hanns Kóppum.»
Tillhör den redaktion af sagan, som representeras
af den tiU islándska pá 1600-talet gjorda öfversáttningen.
Den ár skrifven af Jón Vigfússon, men den ár icke,
sásom man skulle kunna tro af G. Storms framstailning
Digitized by VjOOQIC
I50
i Sagnkredsene om Karl den store og Didrik af Bem^
Kristiania 1874, s. 166, en afskrift af cod. nr 1002 foL,
gl. Kongel. saml. i Det store Kongei. Bibliothek.
94. Tapp. fol. nr 38.
jj X 21 cm, lóp blad, Kursiv, Senare hdlften
af lóoO'talet. Bandet har g&tt fórloradt. Gr&pappers-
konvolut.
Inneháll:
1. Bl. 1—36.
Bjarnar saga Hítdœlakappa. — »Fragment ap
Sogu Biorns Hytdæla Kap/a.>
Fragmentarisk. Afskrift af cod. AM 551 d, a, 4:0.
2. Bl. 37—43.
Sfgubrot af nokkomm fomkonnngiim í Dana
ok Syía yeldi.
3. Bi. 44—99.
Edda Snorra Sturlusonar. — »Her byriar Saman-
tekt um Skilning a Eddu.>
Bearbetníng >eflaust eptir Jón Guðmundsson lærða»
enligt en anteckning af Guðbrandur Vigfússon á bl. 44'.
Företalet ár dateradt 1641.
4. Bl. 100 — 122.
Kommentar tiU Yfluspá af Bjöm Jónsson pá
Skarðsá. — >Nockorar mals grein^ um \)at hwdJ^an bokin«
Edda hefr sitt heiti.»
5. Bl. 123—126.
Om runoma af Bjöm Jónsson pá Skarðsá. — »At
fomu i þrtnd Gomlu noRænu Kolluþuz mn^r bæþi
Ristingar oc sva Skrifelsi.»
Digitized by VjOOQIC
15»
6. Bl. 127— 145.
Samtak nm nmer af Björn Jónsson pá Skarðsá. —
>Nockut Litit samtak vm Runer Hvaðan þær seu, hvor
þær hafe mest tiðkat, hvar ap sitt napn hape, vm marg-
fiolda yetrRB. megn oc kraft asamt raðningu þ^Ra dim»fu
Runa lioða BrynhiUdar Buðia áottur með þvi pleira her
at hnyg^, braaða fangs up/teiknat til umbota vitra manna^
Á Skarðza i Skagafyrðe Anno 1642 B: J: S:>.
7. Bl. 146 — 169.
Ordlista tiU Jönsbók af Bjöm Jónsson pá Skarðsá.
— »Her up/teikaz Dimm famæle Log bokar islendinga,
oc ^eirRSi raðningar.i
Historia: Hela volymen ár skrifven af Asgeír Jónsson, máhánda
för í^ormóður Torfæus' rákning. Nár och pá hvad vág den
kommit öfver till Sverige ár ícke kándt.
Anvftndiu ooh beskrifii.: Snorra Edda dsamt Skáldu^ útg. af
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818. Edda Snorra Sturlusonar^
ed. sumpt Leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87, s. cx. Bjamar
saga Hltdœlakappa^ herausg. von R. C. Boer, Halle 1893.
95. Tapp. fol. nr 39.
jj X 20,s cm. g8 blad + 3 titelblad och j försátS'
blad, 2 vid fram- och i vid bakýermen, Kursiv,
Skrifven hr lóis- Bunden i halfláder med ryggtitel:
lOrkneyinga-SAGA. Dansk öfversattn.*
Orkneyinga eða Jarla saga.
Dansk-norsk öfversáttning efter en i Köbenhavns-
branden 1728 förlorad norsk codex frán omkring ár
1300. Sagan begynner med Fornjótr och slutar med
Sveinn Ásleifssons död 1170. Till denna har det varit
öfversáttarens mening att iemna en fortsattning fram tiU
Digitized by VjOOQIC
iSa
sin egen tid 1615 ^^^^ ^^ darpá förse det hela med
ett företal. Det för hela volymen gemensamma titel-
bladet (titelbl. 2) har námligen föijande utseende:
lOrckenaer
det er
£n Kaart sandferdig historie, om íire oc trediue
Jerler oc Hoffdinger, som ere aff Norske Konger ind-
satte, offuer Orckeneer saa vel som Sudera oc Manó
at regiere fra a. dj. 850 indtil a. dj. 11 70 etc, tilsammen
screffuen aff en Norsk Klerck fast for de 400 aar for-
leden, oc nu fórst vdsat paa vort danske sprog.
Met en nyttig Fortale, om disse eers fórste ind-
bygere, oc huad deris sprog oc sæder haffuer veret i
mange aar for Christi fódzels tid ind tii at denne historie
begyndes a. dj. 850.
Noch en endelig historiske beslutning paa denne
Krónicke, huor vdi berettes, huer sig begiffuet haffuer
fra den tid at denne Krónicke tager Ende a. dj. 1170
oc saa fremdelis ind til denne Næruerendis dag a. dj.
i6i5.>
Af >fortale» och den »historiske beslutning* har
emeliertid ej mer blifvit skrifvet án sjálfva titlama (á
titelbl. I och slutbl.) med tillágg rörande den senare,
att den skulle blifva >Vddragen aff Norske oc danske
saa vel som aff andre nest omliggendis Landskabs hi-
storier, etc.»
Historia: Enligt G. Storms förmenande (se nedan anf. arb., s.
261 f.) skulle öfversáttningen vara utförd n Norge og da
vistnok i Bergen; thi det Haandskríft af Jarlasaga, som har
ligget til Grund for Oversættelsen, fandtes endnu omkr. Aar
1600 i Bergen.* Den ár helt igenom skrifven af en och
samma hand med talrika marginalanteckningar af en annan
frán samma árhundrade. Nár och pá hvad vág handskriften
kommit öfver till Sverige ár icke kándt Ár 1693 ágdes den
Digitized by VjOOQIC
153
emelleTtíd af Antikvitetsarkivet, ty i dess inventarium för detta
ár ár den upptagen under titeln: ^Orchnöa Jarlars Historía pá
danska Ms. in folio.> Jfr V. Gödel, Fornnorsk'islándsk littera-
tur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 285.
Anvftndn. ooh beskriftu: Flateyjarbok^ udg. af G. Vigfusson
och C. R. Unger, 3, Chrístiania 1868, s. viii. G. Storm,
Snorre Sturlassöns historieskrizhiing^ Kjöbenhavn 1873, s. 61,
261 fif.
96. Papp. foh nr 41.
J2,s X 21 cm, {bl. I — 210) och ji x ip cm. (JbL
211—387). 387 blad + 3 fórsátsblady i vid fram- och
2 vid bakpermen. Halffraktur. Senare hdlften af
1600-talet {168S). Texten dr skrifvenpá bladens verso-
sidor; rectosidoma blanka^ afsedda fór jdmnl'ópande
'ófversdttning, Gr&pappersband med ryggtitel: »Sverris
Saga hinn mikla.>
Innehill:
1. Bl. 1—334'' rad. 11.
STerris saga.
2. Bl. 334^ rad. 12—387.
Hákonar saga Syerrissoiiar^ Guthorms ok Inga.
Nedskrifven i omedelbar fortsattning tiil föregáende.
Fragmentarisk. Slutar i kap. 23 med orden: iHann
kastade steine og kom á þann mann er sat i fyrír ru-
minu á skipi Hreidars, þá mæliti madur á skipi Hrei-
dars roum vier sem wier meigum mest.> Jfr Fommanna
sógur 9, s. 50".
HiBtoria: Afskriftema áro utförda för Antikvitetskollegiets rak-
ning af Helgi Olafsson under hans vistelse i Köbenhavn
1686 — 87. Till kollegiet öfversándes de genom svenska be-
Digitized by VjOOQIC
154
skickningen dárstádes. Á en vid bl. i insatt lapp har aktu-
arien Johan Johison Hadorph antecknat: »Swerres saga an-
kommen frán Kiöpnhamn medh Her Secreteraren Utterclo An:
1687. Helge Olofson skrifwit* Jfr ofvan sid. 148. Det origi-
nal skrifvaren följt, synes hafva varit nuvarande cod. AM. 81 a,
fol. Jfr Katalog aver den Amamagnaanske kdndskriftsamling
I, Kobenhavn 1888 — 89, s. 60 f.
97. Fa/pp* fol. nr 42.
32 X 21 cm. ijj blad + 2 försátsblad. Kursiv.
Frin omkring 1650. Bunden i halfláder med rygg-
titel: lEIGLERT Skaidegrimsöns HISTORIE. Dansk
Öfversáttn.*
Eglls saga Skallagrímssoiiar.
Dansk öfversáttning (bl. i — 87) med dárpá följande
islándsk text (bl. 88—173).
Historia: Volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens,
islánningen Pál Hallson. Till Sverige har den utan tvifvel
kommit med Seefeldts bibliotek. Se három nármare V. Gödel,
Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stockhobn 1897, s.
103 ff.
Anvftndn. ooh beBkriAi.: Egilssaga Skallagrímssonary udg. for
Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jóns-
son, Kobenhavn 1886 — 88, s. xxix.
98. Papp. foU nr. 43.
J2 X 21 cm. 200 blad + ^fórsátsblady 2 vid hvar-
dera permen. Kursiv. Frán omkring 16^0» Bunden i
halflader med ryggtitel: »TORNESINGERS HISTORIE.
(LAXDÆLA SAGA). Dansk Öfversáttn.*
Digitized by VjOOQIC
155
Laxdœla saga.
Dansk öfversattning (bl. i — io8) med dárpá följande
islándsk text (bi. 109 — 200).
Historia: Volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens,
islánningen Pál Hallson och har utan tvifvel liksom föregáende
nr, papp. fol. nr 42, kommit öfver tiU Sverige med Seefeldts
bibliotek.
Anvftndn. ooh beskrifii*: Laxdœla saga^ udg. for Samfund tíl
udg. af gammel nord. litteratur ved Kr. Kálund, Kobenhavn
1889 91, S. XIX.
99. Bapp. fol. nr áá.
JJyS X 21 cm, 4.S6 blad + i fórsdtsblad vid fram-
permen, Halffraktur. Senare halften af lóoo-talet
{1684). Gr&pappersband.
Hákonar saga Hákonarsonar.
Afskrift af papp. fol. nr 57. Skrifven af Helgi
Ölafsson. Eniig^ hans egenhándiga anteckning á sista
bladet ár den »Byriud i Stochóim a sidustu dóg^m
Maij Enn Endud ibidem a 7 dag Augusti A:o 1684.1
Endast bladens versosidor áro anvánda för textens upp-
teckning; rectosidorna hafva lemnats blanka för jámn-
löpande öfversáttning. A försátsbladet har Guðbrandur
Vigfússon skrifvit: >Hákonar Saga i denne Bog er en
afskrift af Flatöbogen.» Vid bandets framperm áro in-
lagda 3 blad in 4:0, 2 sammanhángande och i enkelt,
skrifna af assessom N. R. Brocman. De innehálla
stycken ur Hákonarsaga Hákonarsonar:
a) Bl. I — 2: kap. i, 269, 270 efter »Bibi. Lund. B.
N. mscr. Fol. N:o 25.» och »coll. cum exemplar.
in Biblioth. Langeb.*;
Digitized by VjOOQIC
156
b) Bl. 3: kap. 238 Æx cod. sec. xm forte apogr.
in Bibl. Langeb. qvem Magnæo Frisianum fuisse
putat in not. ad Ar. Polyhist. p. 335».
100. Papp. fol. fkr 45.
JJ X 21 cm, p7<? blad. Halffraktur och kursiv.
Senare hdlften af 1600-talet. Bunden i pergument.
Oláfs saga hliis helga.
Islándsk text med svensk öfversattning. Texten,
som ár en afskrift af perg. 4:0 nr 2 och utförd i vacker
haiffraktur, ár nedskrifven á bladens versosidor. Öfver-
sáttningen har inrymts á den inre halfvan af de 2-
spaltiga rectosidorna; den yttre spalten ár lemnad blank
fbr jámniöpande latinsk öfversáttning. I början af vo-
lymen hafva nágra lágg gátt föriorade, och texten á nu-
varande bl. i begynner i kap. 26 med orden: >Eptr
þat for Hrolfr or landi, oc heriadi iengi sidan um vestr
laundt. Jfr Saga Olafs Konungs ens helga^ udg. af
P. A. Munch och C. R. Unger, Christiania 1853, s.
24'. Uppteckningen slutar med bl. 971; de följande
blanka. Hela volymen ár skrifven af Harald Wijsings
hand.
101. Tapp. fol. nr 46.
jj X 20ys cm. 4.^6 blad + i fórsatsblad vid hvar-
dera permen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet
{lópo). Tváspa/tig: den inre spalten inneh&llande text;
den yttre blank^ afsedd för jámnrópande qfversáttning.
Grápappersband. •
Digitized by VjOOQIC
157
Inneháll:
1. Bl. 1—40.
lyeiits saga Artuskappa. — >Hier bTijast Sagann
af Iwent Kappa ArtuS Köngz i Einglande.»
2. Bl. 41—80.
Ereks saga Ártuskappa. — »Hier byrjaz Erix
Saga Artus Kappa J Einglande.»
3. Bl. 81—128.
Beyers saga. — »Hier hefst upp Biewus Saga.»
4. Bl. 129 — 200.
Fertrams saga ok Platos. — »Hie: byriast Sagann
af Fertram og Plato, Sonum Artus Köngs i Fracklande.*
5. Bl. 201—256.
Konraðs saga. — »Hier Hefur Sagu Konráds
Keysara sonar og hvorsu at han var svikinn af sinum
fóst brödur Rodbert Jarls manns syne J framandi Lón-
dum og huorssu hann Rodbertz Svikræde yfvirvann.»
6. Bl. 257—296.
Partalopa saga. — »Hier skrífast Partalopa Saga.»
7. Bl. 297—352.
Blaus saga ok Viktors. — »Hier Hefur upp
Seguna af tvennur agiætum og ypparligumm Kóppum
og trulyndum fóstbrædrumm Herra Wictor og hanns
fostbrodur Herra Bláus Konge og þerra Afrekz Verk
og Atgiorfv sem Historian utvisar.*
8. Bl. 353-456.
Ells saga ok Bosamundu. — >Hier Hefur upp
S0guna Af Elis Syne Julius Hertoga og af hanns f ra-
vitum sva og afreks Werk sem at hann wann i Jmsum
lóndum.)
Digitized by VjOOQIC
158
Historia: Afskrifterna áro utförda ár 1690 af Jón Vigfússon för
Antíkvitetskollegiets rákning.
AnTftiidn. ooh boBtoifn.: The Mabinogian^ by Lady Char-
lotte Guest, 2, London 1840 — 43, s. 192, inneháller faksi-
mile af handskriften (bl. 42')« Herr Ivan Lejan-riddaren^
utg. af J. W. Liffman och G. Stephens i S. F, S. 5.,
Stockholm 1845 — 49» s. cxxxix f. E. Kölbingy Die nordiscAe
Erexsaga und ihre Quelle i Germania 16 (187 1), s. 381 flf.
Riddaras'ógur^ herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872.
Partalopa saga^ utg. af O. Klockhoff, Upsala 1877, s. vi ff.
Erex saga^ utg. för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur
af G. Cederschiöld, Köpenhamn 1880. Elis saga ok Rosa-
munduy herausg. von £. Kölbing, Heilbronn 1881, s. xv.
Fomsögur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884
(JKanraðs saga och Bevers saga).
102. Papp. fol. nr 47.
jj X 21 cm. 68j blad + / fórsdtsblad vid fram-
permen. Kursiv. Senare hálften af lóootalet (jógo —
p/). Tv&spaltig: den inre spaUen inneh&llande text;
den yttre blank^ afsedd fór jámntópande qfversáttning.
Grápappersband.
InnehMl:
1. Bl. I — 104.
Mírmants saga. — »Hier byrjast Sagan» af Mir-
mant Syne Hermanns Jarls og Birgida.*
2. Bl. 105—160.
ttibbons saga. — >Hie2 byjjast Sagann af Gibbon,
Syne Wilhjálms Kóngs i Fracklande.*
3. Bl. 161 — 248.
Floyents saga. — »Hier byrjast upp ein Saga, Frá
hinom róskwa Riddara, og mikum Guds Win er Flowent
hiet, er werid hefu: hanns sammædre.»
Digitized by VjOOQIC
159
4. Bl. 249—344.
Bemundar saga. — »Hier byrjar upp Segu Jung-
her^a Remundar hins frakka Bardaga Manns, er werid
hefur honum samtida.*
5. Bl. 345—416.
Bærings saga. — >Hier byriar upp Segu af
Alexandre Páwa, og Bæring hinum Fagra Riddara;
og frá Geirþrude Mödur hanns og Henrike Falsara.»
6. Bl. 417 — 504.
Gabons saga ok Tigoles. — »Hier hefu: upp Saugu
af Herra Gabon, og Hanns Syne Herra Wigoles.»
7. Bl. 505—560 och 577—584.
Saolus saga ok Nikanors. — »Hie: byrjast Sagann
af þeim Fóst-brædrum Saulus, syne Elisius Kóngz i
Galicia, og Nicanoj Hertoga i Bár.>
8. BI. 561—576 och 585—595'.
Dranma-Jóns saga. — »Hier hefur upp Seg^na af
Dra^ma-Jöne og Henrik larle og þeirra Draumspeke.»
9. BI. 595 "^— 603'.
Æflntýr nm einn konnngsson, hertngason ok
jarlsson. — »Hier b[y]riast æfinntyr af þrimm Monnum
sem var Eim Kóngs son, annar Hertuga son, og hinn
þridie Jarls son.»
10. BI. 603^—608.
Æflntýr nm Gant^ markgreifa. — >£nn Eitt
æíintyr af einum markgreifa.f
11. Bl. 609 — 632.
Álaflekks saga. — >Hier byrjast Saganii af Alefleck
Syne Rigards Kóngs i Einglande.*
Digitized by VjOOQIC
i6o
12. Bl 633—664.
Bémferla þáttr. — >Hier byríast Saga su er kallast
Rómfeda og seiger umm strid og widskipte Romweria
og þeirra Blálendsku og umm hreystewerk Hertugans
Hannibals.»
13. Bl. 665—687.
Artns saga Bretakonmigs. — iHier byrjast Sagann
af Artus Syne Kóngzins i Einglande, Og Carle og Wil-
hiálame Brædrum hans.»
Historia: Samtliga afskríftema áro utförda af Jón Vigfússon för
Antikvitetskollegíets rákníng.
AiiTftndn. ooh beslEriftu: Riddaras'ógur^ herausg. von £. Köl-
bing, Strassburg 1872, s. xli f. Fomsögur suírlanday utg.
af G. Cederschiöld, Lund 1884 {Barings och Flavents saga).
103. Papp. fol. nr 48.
j2fT X 20ys cm, isi blad + i fórsátsblad vid fram-
permen. Kursiv. Senare hálften af 1600-talet (lópo).
Tv&sþaltig: den inre sþalten uþptagande text; den
yttre blank^ afsedd fór jdmnVópande dfversáttning.
Gr&pappersband.
Ádonins saga ok Constantínns.
Afskríft af papp. 4:0 nr 6: 6. Genom en felaktig-
het vid inbindningen har ordningen af bl. 41 och 42
blifvit omkastad.
HiBtoria: Afskríften ftr utförd af Jón Vigfússon för Antikvitets-
koUegiets rfikning.
104. Tapp. foU nr 49.
jj,» X 21 cm. 21Q blad + 2 fórsátsblad^ i vid
hvardera permen. Kursiv. Senare h&lften af lóoo^
talet {1672). Tváspaltig: islöndsk text med jámn-
Digitized by VjOOQIC
i6i
lópande svensk 'ófversáttning. Bunden i halfláder med
ryggtiiel: »JOH. DAMASCENUS. HISTORIA om BAR-
LAAM EREMITA. Isl. Text m. Sv. Öfversáttn. 1672.»
Barlaams saga.
Islándsk text, afskrift af perg. fol. nr 6, med jámn-
löpande svensk öfversáttning. Uppteckningen i denna
form börjar med volymens nuvarande bl. 22. De före-
gáende innehálla: bl. i — 7, en öfversáttning tillsvenska
af sagans första kapitel efter annat original, afsedd att
utfylla lakunen i perg. fol. nr 6, och bl. 8 — 21 (31,5 X
19,5 cm) utgöras af ett >Registrum Historiæ de Bar-
Iamo>, uppráttadt af Jónas Rugman.
Historia: Volymen ár med undantag af bl. 8 — 22 skrifven af
Harald Wijsing, och af honom ár ocksá den svenska öfver-
sáttningen utförd. A sista bladet har han med egen hand an-
tecknat: >Att gambla exemplaret uthafí Barlaami Historía, sá
wál som Version pá nu brukeligh Swánska ár afF mig rátt aff-
skrífifuit, tillstár iagh medh egen handz Vnderskrífift. Datum
Ubsala dhen 21. Junij áhr 1672. Harald Wijsingh.»
105. Tapp. fol. nr 50.
jj X 21 cm. /ý<y blad + / fórsáisblad vid fram-
þermen. Halffraktur och kursiv, Senare halften af
lóoO'talet {1680 — po). BL i — 178 tv&sþaltiga: den inre
spalten uþptagande text; den yttre blank^ afseddfór
jámntópande öfversáttning. Á bL lyg — ig8 ár texten
nedskrifven & versosidorna; rectosidorna blanka. Grá-
pappersband^ hvars rygg och bakperm gátt forlorade.
Inneh&ll:
I. BI. I — 40.
BlómstrTalIa saga. — >Hier Skrifast Blömstur-
Walla S2^a.»
Skrifven af Guðmundur Guðmundsson.
II
Digitized by VjOOQIC
l62
2. Bl. 41 — 61.
Áns saga bogsyefgls. — >Hier byrjast Saga Áns
Bogsweigers.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 2. Skrifven af Guðmundur
Guðmundsson.
3. Bl. 62 — 104.
Króka-Befs saga. — iHier Byrjast Sagan;; af
Króka-Ref.>
4. Bl. 105 — 138.
Tíglnndar saga T»Ba. — »Hie2 byjjast Sagan;^ af
Wiglunde Wæna.^
Efter papp. 4:0 nr 5.
5. Bl. 139—178.
Gnnnlangs saga ormstnngn. — >Saga |)eir:a Hrafns
og Gunnlaugs Orms-Tungu, eptir þi sem sagt hefur Ari
Prestur enn fródi I>orgils Son, er mestur fr^di madur
hefur werid á Jslandi, á Lann-náma sógur og fom-fr^di.>
Afskrift af perg. 4:0 nr 18: 2. Skrifven af Jón
Vigfússon och enligt páteckning á bl. 139 >Inlefwereredt
14 Sept: i688> tiU Antikvitetskollegiet.
6. Bl. 179—198.
Banðúlfs þáttr ok sona hans. — >S0gu Þáttur
Af Raudulfe Spaka Og Sonum Hanns. Sem Heyrer
til þeim CLXXIV J Olafs Helga sógu J Snorra St:s, enn
CLXVI i Membrana.»
Skrifven af Helgi Ólafsson under hans vistelse i
Köbenhavn 1686 — 87, sásom det synes.
AnTftndn. ooh beskriíh.: Islendinga sögur^ udg. af det KongeL
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xxxi. Blómstr-
Digitized by VjOOQIC
i63
vallasaga^ ed. Th. Möbius, Lipsiæ 1855, s. xxi. Króka-
Refs saga og Króka-Refs rimur, udg. for Samfund til udg.
af gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson, Kobenhavn
1883, S. VIII.
106. Papp. foh nr 51.
jj^2 X 21 cm. 6^ blad, Kursiv. Senare hdlften
af lóootalet (lópi). Lösa Idgg i grápapperskonvolut.
Tíglnndar saga T»na.
>WigIunders Historja.*
Svensk öfversáttning af Jón Vigfússon. Enligt pá-
teckning á bl. i ' har den blifvit inlemnad till Antikvitets-
kollegiet den 19 december 1691.
107. Papp. fol. nr 52.
33,» X 21 cm. J2 blad. Kursiv. Senare hálften
af lóoO'talet {pmkring 16^). Lösa Idgg i gr&pappers-
konvolut.
Ins saga bogsyeigls.
»Hár begynnes An Bágsweigers Saga.>
Svensk öfversattning af Jón Vigfússon.
108. Papp. fol. nr 53.
jjy» X 21 cm. jS blad. Kursiv. Senare hdlften
af lóoO'talet (pmkring i6g6). L'ósa Idgg i gr&pappers-
konvolut.
BlómstiTalla saga.
iBlomster walla saga.>
Svensk öfversattning af Jón Vigfússon.
Digitized by VjOOQIC
i64
109. Tapp. fol. nr 54.
jj X 21 cm. 284 blad. Halffraktur. Senare
halften af lóoo-talet (16SÓ), Texten &r nedskrifven
pá bladens versosidor; rectosidorna blanka^ afsedda
for jámntópande 'ófversáttning, Det gamla bandet har
g&tt fórloradty och volymen fórvaras nu i gr&pappers-
konvolut,
Inneháll:
1. Bl. 1—56.
Haralds saga Hringsbana. — »Sagann Af Harallde
Hringsbana.* Afskrift af papp. 4:0 nr 13: 4.
2. BI. 57—144.
Tíga-tilúms saga. — »Hier byrjast Sagann Af Wiga-
Glume.» Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 12.
3. Bl. 145 — 284.
Fóstbrœðra saga. — >Saga Af I>órgeire Hávars-
syne Og I>ormöde Kolbrunar Skallde.i Afskrift af papp.
4:0 nr 4: 2.
Historia: Afskriftema áro utförda för AntikvitetskoUegiets rak-
ning af Helgi Olafsson under váren 1686. Nr 2, Víga-Glúms
saga, har han enligt anteckning á dess sista blad afslutat í
april detta ár.
110. Papp. fol. nr 55.
jj X 21 cm. 2^8 blad, Halffraktur, Senare
hálften af lóoo-talet {1682 — 8y). Texten ár skrifven
á bladens versosidor; rectosidoma dro lemnade blanka.
Gráfappersband, kvars framperm och rygg gátt fór-
lorade. Fórvaras i grápapperskonvolut.
Digitized by VjOOQIC
i65
Inneh&ll:
1. Bl. I— 20.
Játyarðar saga konnngs Uns helga. — fl>attur
Af Wilhiálme Bastharde Og nockrum 0drum Eingla
Köngum.f
Afskrift, sásom det synes, af perg. fol. nr 5: 6. Indelad
i 10 kap. med öfverskrifter, tiUagda af afskrifvaren. Texten
slutar med bl. 19. Bl. 20 blankt.
2. BI. 21 — 74.
Gnnnlangs saga ormstnngn. — fSaga I>eirra Hrafns
og Gunnlaugs Orms Tungu, Epter þi sem sagt hefur
Ari Prestur enn frodi I>orgilsson, er mestur frædi madur
hefur verid á Jslandi A Lann náma segur og fom fræde.>
Afskrift af perg. 4:0 nr 18: 2. Texten slutar med
bl. 72. De tvá fbljande blanka.
3. Bl. 75-258.
Knýtlinga saga.
Historia: Afskriftema áro utförda för AntikvitetskoUegiets rák-
ning af Helgi Olafsson.
Anvftndn. ooh beBkriAi.: Islendinga sógur^ udg. af det Kongel.
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xxxi. Annaler
for nord. Oldkyndighed og Historie 12 (1852), s. 8.
111. Papp. foU nr 56.
SS,» X 21 cm. 4.41 blad + 4 fórsátsblad, 3 vid
fram-y i vid bakpermen, Kursiv. Senare hálften af
lóootalet {pmkring 1685). Tv&sþaltig: den inre spalten
innehállande text; den yttre blank, afsedd fór jámn-
l'ópande öfversáttning. Gr&pappersband.
Digitized by VjOOQIC
i66
Inneháll:
1. Bl. 1—36.
JarlmanBS saga ok Hermanns. — »Hier hefur
Sogu Aff Jarlmann og Hermann.f
2. Bl. 37—56.
Orms þáttr Stórólfssonar. — ffáttur Af 0:me
Stojolfssyne.f
3. Bl. 57-76.
^orsteins saga bœjarmagns. — »Sagann Af Þo:-
steine Bœja: Magn.>
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 14.
4. Bl. 77—96.
Hálfdanar saga Br$nafóstra. — »Hjer Hefur Segu
Aff Hálfdáne Bronu F5stra.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 13.
5. Bl. 97—122.
Egils saga einhenda ok Ásmnndar berserkja-
bana. — >Sagann Af Eigli Einhenta Og Asmunde Ber-
serkja Bana.>
6. BI. 123—144.
Samsons saga fagra. — >Sagann Af Samsone
Fagra.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 12.
7. Bl. 145-178.
Blómstryalla saga. — »Blömstur Valla Saga.>
Afskrift sásom synes af papp. 4:0 nr 5: 5.
8. Bl. 179—198.
Friðþjófs saga frækna. — >Sagann Af Friþ-þiöfe
Fjækna.*
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 18.
Digitized by VjOOQIC
i67
9. Bl. 199—332.
Sigurðar saga Þ$glA* — »Hier Byrjast Sagann
Aff Sigurþe þegla.*
10. BI. 333—344.
Slisa-Hróa þ^ttr. — fHje: By:jast Sagann af Slisa
Hröa, E: sijþæ væ kalladu: H2Óe hinn Spake.»
Bl. 341 och 342 hafva delvis blifvit fördárfvade,
men ersatts med tvánne andra, som sedermera instuckits
i bandet efter dessa.
11. BI. 34S— 354.
Hlnga saga Gríðarfóstra. — >Sagann af Jlluga
Grijþar Föstra.i
Afskrift, sásom det synes, af papp. 4:0 nr 21: i.
12. BI. 355—396.
Storlaogs saga starfsama. — »Sagann af Sturlauge
hinum Starfsama.*
Afskrift, sSsom det synes, af papp. 8:0 nr 7: 3.
13. Bl. 397—441.
S^rla saga sterka. — »Hjer Hefur Sogu Aff Serla
Sterka.»
Afskrift af papp. 8:0 nr 7: 2.
Historia: Med undantag af bl. i — 2, som hárröra frán Helgi
Olafssons hand, ár hela volymen skrifven af íslánningen Am-
grímur Jónsson under den tid, áren 1683 — 91, som han var
anstálld sásom amanuens vld Antikvitetskollegiet.
AnTftndn. ooh beBkrifa.: Nordiska kdmpa dater^ utg. af £. J.
Biörner, Stockholmiæ 1737 (I>orsteins saga bœjarmagns,
Hálfdanar saga Brfnufóstra, Samsons saga fagra,
Friðþjófs saga). Blómstrvallasaga^ ed. Th. Möbius, Lipsiæ
Digitized by VjOOQIC
i68
1855, s. XXI. Sagan ock rimoma <m Friðþiófr hitm fraknij
utg. för Samfund til udg. af gammel nord. lítteratur av Ludvig
Larsson, Kebenhavn 1893.
112. Papp. foh wr 57.
33 X 21 cm. j6s blad + 3 fórsátsblad, 2 vidfram-y
I vid bakpermen, Kursiv, Senare hdlften af lóoo-
talet. Bunden i halfláder med ryggtitel: >l. Adskil-
ianlegr Qved. 2. Saga Hakonar Hakonarsonar.»
Inneh&ll:
1. Bl. 1—8.
Kyœði.
i) >CeciIiu Kv^þi.* 2) >Stiup Modurs Min-
ning.f 3) »Gauta Kv^þi.i 4) >Forn Kv^þe ap FyRC
Alþar MoNom samen.> 5) >Annad forn Kv^þi.^
6) >I>ridia Forn Kvædi.> 7) >Fiórda forn Kvædi.>
8) »Fimta Forn Kvæþi.^ 9) >Sótta Kv^þi. Ásu
Dans.> 10) >En« ein Forn Liöd. Ebba Kv^|)i.>
11) >Elenar Liöþ.^ 12) >Marteins Kviþa.^ 13) >Kri-
stinar Kv^|)i.> 14) >Kv^þit Sonar Harmuj.> 15)
>I>orkels Kviþa.^ 16) >Systra Kv^þi.^
2. Bl. 9.
Bergbúa þ^ttr. — >Hallmundar liód.>
3. Bl. 10.
Forspjallsljóð. — >Rafna galdur Öþins. Forspials
Lioþ.>
4. Bl. II— 165.
Hákonar saga Hákonarsonar. — >Her hefr Saghu
Hakonar Kongs poþr Magnusar Lagabæters.>
>Stammer fra Flatöbogen> enligt anteckning af Guð-
brandur Vigfússon á ett af volymens försatsblad.
Digitized by VjOOQIC
169
HistOTÍa: Vol^maen ár skrifven af Tormóþur Torfæus' handsekre
terare Asgeir Jónsson. Nár och pá hvad vág den kommi
öfver tíll Sverige ár icke kándt.
113. Papp. fol. nr 58.
33^3 X 21 cm. 4.72 blad + / fórsátsblad vid hvar-
dera permen, Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet
(lópó), Tv&spaltig: den inre spalten inneh&llande text;
den yttre blank^ afsedd fór jdmnldpande öfversáttning.
Bunden i halfldder med ryggtitel: >i. Trojumanna
SAGA. 2. Brettamanna S. 3. Magnus Jarls S. 4. Láes
og Hrolf Skuggafifls S. 5. Geirard Jark S. 1690.»
Inneh&ll:
r. Bl. I— 129.
Trójumanna saga. — >Hier byrjast Su Gamla
Tróju-Manna Saga, Seiger fyrst umm Jason Kappa systur
son Peleius Kóngs, Sem og Herkules sterka, og þeirra
fylgjara til Trojuborgar og Kolkos; Sidann umm Elenu
Wæna, og strid Girkia og Tröjumanna umw hana.>
Uppteckningen börjar med bl. 2. BI. i har skrif-
varen reserverat för register.
2. BI. 130—217.
Breta S^ gnr. — iHje: byjjast Bretta-Manna Saga
Vmm Sigling Eneas frá Tröju borg, og ferd hann^ til
Einglands; og Frá hanns atkomendum Kóngunum i Eing-
Iande.t
3. BI. 218—409.
Mágns saga. — »Hie: byrjast Magus Jarls Saga.>
Digitized by VjOOQIC
I70
4. Bl. 410—449.
Laes þáttr. — >Hie2 byjjast Láes Saga; Seiger fyrst
frá Láes Henriks Syne, og Hrólfe Skuggafifle Jngjallds
Syne, ásamt Wilhiálma Láes Syne.>
5. Bl. 450-472.
Geirarðs þ^ttr ok Tlllijálms GeirarðssoHar. —
>Hje: hefur upp Segu af Geirard Jarle, og Wilhjálme
Geirards Syne.>
Historia: Afskriftema áro utförda för Antikvitetskollegiets rákning
af Jón Vigfússon. Enligt páteckning á de resp. afskriftemas
i:a blad hafva de samtliga bhfvit inlemnade till kollegiet den
13 febmari 1690. Originalet har utan allt tvifvel varit den nu
förkomna pergamentshandskriften >Ormr Snorrasons bok>. Se
három nármare V. Gödel, Fomnorsk-islándsk littercUur i Sverige
I, Stockholm 1897, s. 32 f.
AnTftndn. och beskriAi.: Fornsögur suðrlanda^ utg. af G. Ceder-
schiöld, Lund 1884, s. civ. H. Suchier, Die Quellen der
Mágussaga i Germania 20 (1875), s. 273 flf.
114. Vapp. fol. nr 59.
JJ X 21 cm. 2J0 blad + / fórsátsblad vid kvardera
permen. Kursiv. Senare halften af lóoo-talet {1689).
Tv&spaltig: den inre spalten upptagande text; denyttre
blank^ afsedd fór jámntópande 'ófversáttning. Bunden
i halfldder med ryggtitel: >SAGA af i. Gisla Syrs Syne.
2. Hænsna Thorir. 3. Hörde Grimkels Syne. 4. Hrafn-
keli Goda. 5. PáU Biskupe. 1689.»
Inneh&ll:
I. Bl. 2-73.
Ölsla saga Súrssonar. — >Hier byriar Sogu Frá
Gisla Syrs syni og frá þeim syrdælum fl[e]yrum, audrum
hans Mót stódu Mónnumm.>
Digitized by VjOOQIC
Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 8 med kapitelöfverskrifter,
tillagda af afskrifvaren.
2. Bl. 74—113-
Hœnsa-Þöris saga. — >Hier hefur Vpp Seguna Af
Bonda emum er I>orir hiet og var ad auknafni kalladur
sidann Hænsna þorir sva og af adrum Agiætum Afreks
M0n«um, sem a þeim Timum bygdu land i Borgaríirde
fyrir sunnann a Jslandi.f
Afskrift af papp. 4:0 nr 15: 9. Á titelbladet ár an-
tecknadt: fSkrifvud i stockholm A:o 1689.»
3. Bl. 114— 191.
Harðar saga ok hólmTerja. — »Hier hefur Vpp
Soguna af Horde Grimkels syne og audrum hans fyldar
Monnum og Jafn elldrumm Hólmweriumm, huorier er á
Jslande upp fæddust á Dógumm Haralldz Kóngs hins
Harfagra þá er hann stiornade Noreige. Anno 878.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 7.
4. Bl. 192—231.
Hraftikels saga Freysgoða. — »Hier hefur Vpp
Seguna af þeim manni sem hiet Hrafnkell og var Hall-
fredar son er sidann var kalladur Hrafnkell Godi og Sette
Bu i Fliótzdals Hieradi fyrir austann á Jslande.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 15: 7. A titelbladet har
skrifvaren antecknat »Anno 1689» tiU angifvande af tiden
fbr textens nedskrifning.
5. Bl. 232—270.
Páls saga bisknps. — >Hier Hefur upp Segu Pálz
Biskups Jóns sonar sem hiellt skallhoUtz stad at umdæmi
sunnann oc Austan« a Jslandi eptir heilagann I>orIák
Biskup. I>eim til undur visunar saman skrifud sem um
Hans uppruna lærdom og liferni vilia visir verda.»
Digitized by VjOOQIC
172
Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 11. Under titeln sásom
ett slags fortsattning tiU denna har skrifsraren tillagt:
»Nu ad nyu uppskrifud i Sviarike d. 22. Augusti A:o
1689»
HiBtoria: Samtliga afskríftema áro utförda för AntikvítetskoUegiets
rákning af Jón Vigfússon.
Anvftndn. ooh beBkrifti.: íslendlnga sógur^ udg. af det Kongel.
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xrv.
115. Papp. fol. nr 60.
jj X 21 cm. J02 blad + / fórsátsblad vid fram-
permen, Halffraktur. Senare halften af lóootalet.
Bunden i halfldder med ryggtitel: fi. S. af Bödvare
Biarka. 2. Thattur af Audunne. 3. Ans Saga. 4. Floa-
manna S. 5. Bandamanna S. 6. S. af Hugla Skapler.
7. Rodbertz Thattur. 8. Jisfirdinga S. m. n. a.»
Innehill:
1. Bl. I — 44.
BfðTars Þ^ttr. — »Hie: Hefst Sagann af Badvare
Biarka Huo: ad war eirn af Koppuw Hjolfs Ko«gz Kraka.>
Efter textens slut följer en af skrifvaren uppgjord
innehállsförteckning till sagan.
2. Bl. 45—50.
Ánðunar þáttr yestflrzka. — iS^guþáttur af Au-
dunne nock>&ív«i«.>
3. Bl. 51—73'' rad. 10.
lns saga bogsyeigls. — »Nu Hefst Hiej Áns saga.>
Digitized by VjOOQIC
»73
4. Bl. yy rad. 11—23.
Ur ]þöri8 rímur háleggs*.
2 strofer.
5. Bl. 74—75'' rad. 14.
>Wmm Suein Eong J Danmork.»
6. Bl. 75^ rad. 15—24.
>Ád flnna 6r»nland.»
Seglingsanvisning frán Norge via Island till Grön-
land. Efter Landnámabók.
7. Bl. 76—77''.
Um hnlinshjalms egg ok hulinshjalms stein af
Jón Guðmundsson. — >Skrif Jons Gudmundz Sona: Má-
lara, Wmm Hulinnhialmz Egg.>
8. Bl. 77^—82.
Eggert Eggertssons slftktreglster. — »Ættartala
frá Eggert Eggertssyne.*
9. Bl. 83—120'.
Flöamanna saga. — »Flöamanna Saga Edu3 Sa-
gann af I>o:gils aurabeins Föstra, ed: stiupa.*
I marginalen har skrifvaren antecknat: yskripad epte:
mióg gamalln' membrana>.
10. Bl. 120^ — 122' b. rad. 8.
Tísur nr Tíglnndar saga T»na. — »Vysuj u: Vig-
lundæ Sogu.>
19 strofer.
II. Bl. 122' b. rad. 9— 122\
Tísnr nr HölmTerja saga. — »I>etta u: Hólm-
ve:ia Segu.*
9 strofer.
Digitized by VjOOQIC
174
12. Bl. 123—152.
Bandamanoii saga* — >Hier Búiast Banda manna
Saga.»
I marginalen bredvid titeln har skrifvaren tillfogat:
>edu2 Sagann ap odde ópeigz syne. Skjifadt Epte; mÍ0g
gamalhi Membranai. Efter textens slut följer á bl. 152^
en fullstándig innehállsförteckning till sagan.
13. Bl. 153—238.
Hnga saga skaplers. — »Hie: sbifast Sagami ap
Huga skaplej.»
Afven hár har skrifvaren tillfogat ett regfister.
14. Bl. 239—245' rad. 3.
»Lytill I>aattu: Ki:kna :áns og ásoknaJEing-
lande, á dögu^, þeirra tueggia Erchibiscupa S:
Anselmi, og S: Thomasar Cantvariensis.»
15. Bl. 245' rad. 4—251^ rad. 10.
Boðberts þáttr yilhjálmssoiiar ok Baldyina Jör*
salakonungs. — »Hie: Biriast Rodbertz Þattu:.»
16. Bl. 251^ rad. 11—252.
Utdrag nr annaler och sagor.
Exempel pá huru »þei: g^mlu hapa auxi haft i moti
trillingumm».
17. Bl. 253—288'.
Háyarðar saga Isflrðings. — »Iisfi:dinga Saga.»
Efter textens slut á bl. 288 har skrifvaren tillagt:
»I>esse Skamann sk:ifud Jsfirdinga Saga (huo:ia Nock:e:
menn kalla ad 0d:u napni suo: Sagann af Havæde Hallta):
Va: sfaipud Epte: Mi0g gamalhe membrana, og vantade
þa: i bókena, og va: bil fi:e: ætladt þæ: vysu: sem Erdann
e: hie: og fiie: ætlud og á spatziunni vid Kiólinn sk:ipad
stendu: soleidis. Vanta:. V:»
Digitized by VjOOQIC
»75
i8. Bl. 288^ och 292^ rad. 11—26.
Tísur ur HölmTerja saga« — >Nockja2 Vysuj V:
Holmve.na Sogu.*
9 strof er.
19. Bl. 289 — 292^ rad. 10.
Eftludraumr. — >Hie: Epte: FUge: Katludjaum:.*
20. Bl. 293 — 302.
Hárarðar saga Isflrdings. — >JisíirIinga Saga.
eller Sagan om dem, som bodde i Jsafiárd.*
Svensk öfversáttning. Stannar i kap. 6 á bl. 298.
De följande bladen blanka.
Historia: Hela volymen med imdantag af nr 20 ár skrifven af
isl&nningen Jón Eggertsson och detta sannolikt imder hans
vistelse i Köbenhavn áren 1683 — 88. Se három nármare
V. Gödel, Fomnorsk-isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 201 ff.
Anvandn. ooh bOBkrifn. : Tslendinga s'ógur^ udg. af det Kongel.
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xiv.
116. IPapp. fol. wt 61.
SJ X 21 cm. 2^6 blad + / fdrsátsblad vid hvar-
dera pennen, Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet
(i68g\ Tv&spaltig: den inre spalten innehállande text;
den yttre blank^ afsedd fór jámntópande öfversattning.
Grípappersband,
Inneháll:
I. Bl. i-^
B^ðTars þáttr. — »Hie: byyast Sagann Aff Bed-
ware Bjarka Sem waj ebn hinn beste Kappe Hrölfs
Köngs Kraka.>
Afskrift af papp. fol. nr 60: i.
Digitized by VjOOQIC
176
2. Bl. 65—112.
Bandamanna saga. — »Hier hefst Banda-Manna
saga, edur Sagann af öfeige Skida Syne, og Odde
öfeigz Syne, hwe:su þeis fedgaj sóktu Mál á móte
öspak, systuj syne Grette:s steska Asmundæ sona: med
Hiálp Banda manna.»
Afskrift af papp. fol. nr 60: 12.
3. Bl. 113— 126.
Qlkofk*a þáttr. — »Hie2 byrjast 01-kofra-J)áttur,
eduj Frá-S0gn af I^órhalla J Blá-skogum.»
Afskrift af papp. 8:0 nr 6: II, 5.
4. Bl. 127—170.
Kjalneslng^ saga. — »Sagan af Bua Kialnesinge».
Afskrift af papp. 8:0 nr 4: i.
5. Bl. 171— 182.
Jf kuUs þáttr Búasonar. — »Sagan af Jekle Bua
syne.»
Afskrift af papp. 8:0 nr 4: 2.
6. Bl. 183—246.
Flöamanna saga. — »Hier byriast Sagaxin af I>orgils
Orrabeins stiupa. Edur Floa Manna saga Er sumer so
kalla. Og byriast á Harallde Konge GuUskegg sem
var kongur j Sogne.»
Afskrift af papp. fol. nr 60: 9.
HÍBtoria: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning
af Jón Vigfússon. Enligt páteckning á titelbladen af de resp.
afskríftema áro de samtliga inlemnade till koUegiet den 16
juni 1689.
Anvftndn. ooh beskrifti.: Islendinga sögur, udg. af det Kongel.
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. liv.
Digitized by VjOOQIC
177
117. :Papp. fol. wt 6».
SJ X 21 cm. jp blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar-
dera pertnen. Kursvv. Senare hdlften af lóoo-talet,
Tvispaltig: den inre spalten Mpptagande text; den
yttre blank^ afsedd fór jámnVópande 'ófversáttning.
Gr&pappersband,
Hálfdanar saga Eysteinssonar.
>Sagann Af Halfdáne Eysteins syne.>
Afskrift af papp. 4:0 nr 30: 2.
HÍBtoria: Afskriften ár utförd för AntíkvitetskoUegiets rakning af
islánningen Amgrímur Jónsson under den tid, áren 1683 — 91,
som han vid kollegiet var anstálld sásom amanuens. Bl. 20 i
den ursprungliga volymen har gátt förloradt, men ersatts med
ett nytt af Guðmundur Ólafsson, af hvars hand man för öfrigt
möter átskilliga korrigeringar och randanmarkningar.
Anvftndn. ooh beakrifii.: Nordiska kámpa dater^ utg. af E. J.
Biörner, Stockholmiæ 1737 (Sagann af Halfdane Ey-
steins syne).
118. Tapp. foh wt 63.
32 X 21 cm. jo blad + 2 fórsátsblad vid fram-
permen, Kursiv, Senare hálften af lóoo-taUt. Tvá-
spaltig: den inre spalten upptagande text; den yttre
blank^ afsedd fór jámnl'ópande dfversáttning, Gri"
pappersband,
Hjálmtérs saga ok QItís.
>Sagann Af Hjalmte: Ok 0lvej.>
Afskrift af papp. 4:0 nr 6: 4.
Historia: Afskríften &r liksom den föregáende, papp. fol. nr 62,
utförd af Amgrímur Jónsson med senare tillagda kapitelöfver-
skrífter af Guðmundur Olafsson.
12
Digitized by VjOOQIC
178
Anvftndn. ooh beskrJAi.: Fomaldar s'ógur nordrlanda^ utg. af
C. C. Rafn, 3, Kaupmannahöfn 1830 (Sagan af Hjálmtér
ok Ölver).
119. T^ipp. fol. nr 64.
33 X 21 cm. 370 blad, Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet. Gr&pappersband,
Inneh&ll:
1. Bl. 1—80.
Áf handlingar af Jón Guðmundsson hinn lærði. —
>Skrif Jons G:s Málara.*
i) »Wmm J^land hid góda>. 2) Om Grönland
och Island. 3) >Wmm Marbendil eduj Liódve:g».
4)>Wmmygdu>. 5) >Wmm Gliebardinn*. 6) >Wmm
ylgiuna*. 7) >Wmm dyrid Hiassa*. 8) >Wmm Jo-
tunnheyma*. 9) >Wmm austuj ga:dz Sios Botna,
Sem ganga J Norduj och Austnorduj>. 10) >Wm»r
Giickland*. 11) »Alfheimar, edur Vnderheyma:*.
12) »Wmm andanna^. 13) >Wmm ping alp>. 14)
»Wmm H:afna». 15) >Wmm nockur Fornord og
máltækí sem nu er audru vijs kallad». 16) >£in
Stutt Wndej jetting Wmm Islandz adskilianleguj
Náttu2Uj>.
2. Bl. 81—83'.
Aldarháttr. — lAlldæ háttuj. NB. S. Hallgrijm«r
Pietursson hefur ort Qvædí/.*
22 strofer. Slutar med bl. 83' rad. 10. Dárefter
följa á samma sida tvenne visur:
i) >Af gamallt Erende.*
2) >I>etta kalla menn nu listkueden« Erende.*
Digitized by VjOOQIC
179
3. Bl. 83V-86.
HáttalyUll Halls Magnússonar. — »Jmis-Lege:
Braga: hættej Sknfade: Epte: Halle Magnus Syne.>
38 strofer.
4. Bl. 87—89^ rad. 12.
Tísnaflokkar Bergsteins j^ryaldssonar.
28 strofer.
5. Bl. 89^ rad. 13—90.
Ur SignrðarkTÍða Fáfnisbana. — »Sigu:da: Qvida
Fopnis bana.»
9 strofer, nr 16—24 (enl. Bugges edition), med för-
klarande anmárkningar.
6. Bl. 91 — 99^ rad. 10.
Ur SigrdrífnmáL — ^Sigujdjipu maal.t
Begynner med: Æiör fære eg J)ier>, strof. 5 enl. Bugges
edition. Dikten slutar med bl. 92^ rad. 10, hvarefter
fblja á bl. 92^ — 99^ rad. 10 nágra strofer ur Guðrunar-
kviða hin fyrsta samt förklaringar och anmárkningar
till Sigrdrífumál, »Liöd BnnhiUda: eru hie: Vtþydd*.
7. Bl. 99^ rad. 11 — 26.
a) >£in gemnl ]þnla.>
Begynner: Æg sat unde: Fiskahlada faudur mijnzt.
b) Trfillaslagnr:
i) Tröllaslagur hinn forni. — ^Trölla slagu:.*
Begynner: >För her i fot spor». Jfr V. Gödel,
Katalog 'ófver Upsala universitets biblioteks fomisL
och fomnorska handskriftery Upsala 1892, s. 23 f.
samt Jón I>orkelsson, Ont digtningen pi Island i
det /y- och 16, árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 199
not. I och Stefán Ólafsson, Kvæði i, Kaupmanna-
höfn 1885, s. 324.
Digitized by VjOOQIC
i8o
2) »Trölla slaguj Jonz i :audzeyumm med
þessu nidu2hæge.t
B^ynner: >Blikna bend vinda».
8. Bl. loo^
OlælognskTÍða. — >I>orarinn Loptz tvnga (Lop-
tvnga) ojte umm Suein Alfifu son, kuæþi þad ej Glæ-
lognis (giæl lognis) Qviþa heitej, og þetta ti Vpphafid.*
Begynner: »Nu hefur sier til sess hagad».
9. Bl. icx)\
>6amallt æflntyz.t
Legend om aposteln Petrus' fiskeri.
10. Bl. loi — 102' rad. 20.
Hffaðlausn. — >Fiau2 Lausn Eigils Skallagn'mz
Sonar, sem hann quaþ Firej Eiryke konunge.9
11. Bl. I02' rad. 21 — 103^ rad. 22.
Sonatorrek. — ^Hiej Eptej filge: Sónæ Torrek, sem
Egill skallagrimsson o:ti, og qvaþ, ept^r sonu syna,
Boduai og Grimæ.»
12. Bl. 103^ rad. 23 — iio'^ rad. ii.
Tísnr ur Orettis saga. — >Nu eptes filgia vysuj
Grettejs hinz sterka, skrÍFadæ epte: gamall:e perga-
mæntz bók.>
i^. Bl. iio' rad. 12 — iio\
Ur Orettis rímur. — »í>etta vr Gættejs Rijmum
S^'m Kol[b]einn Grijrason kuad umm Hafurz grid.>
14. Bl. III— 175.
Samllngar rfirande Island ocli Orönland.
a) Bl. III — 116^ rad. 9.
»Gamallt Jslands Annal.>
Digitized by VjOOQIC
i8i
Efter Landnáma:
i) »A dagumm Beda prests war JsUnd kallad
Eyenn Tyle.>
2) >Af Geyrmundi Helia: Skin«.>
3) >Af Eireke Rauda.>
b) Bl. 116^ rad. 10— 121 ^
Æitt annad annal.»
i) Æyrekur hinn Ráude.»
2) >Af I>orbime Kalls Epne*.
c) Bl. 121^ — 129.
»Su Nya Grænla[n]dz :eysa til Sk^ælinga Frá
Danmerk Anno i6o6.>
d) Bl. 130.
>Lijtid á grip wmm hulinn plátz og ypcr
skigda dale á Jslande.*
e) Bl. 131-175-
Utdrag ur Annálar Biörns Jónssonar á
Skarðsá. — »Litid ag:ip af þeim Annálumm sem BÍ0:n
á Skædzá samanteked hefur, umm eina og adra tilburde,
bæde utan Landz og Jnnann.>
Vid slutet har skrifvaren gjort nágra tiUágg >Litill
Vidu: auke Annalanai för áren 1638 — 57.
15. Bl. 176—193.
Sfguþœttir ok ættart^Iur Jöns biskups Ára-
sonar.
a) Framburðr ok lýsing Ðada bónda Guð-
mundssonar í Snóksd^il um viðskipti hans við Jón
biskup Arason ok sonu hans.
b) Om konungens bref i biskop Jóns sak.
c) >Sakargipte: Sem Christian skrifare Bar
ad þeim Biscup Jone, og sonumm Hanns J Schal-
hollte, adur en« þeir woru aptekne: edu: þeir
woru til Dauda dæmde:.>
Digitized by VjOOQIC
I82
d) >Kuæde Wmm Biscup Jon.>
Oddur Hálldorssons dikt >Rognis Rösar minni».
Den omfattar hár 28 strofer, motsvarande foljande num-
mer af den i Biskupa sogur 2, Kaupmannahöfn 1872,
s. 499 ff. tryckta redaktionen af dikten, námligen i, 3,
6, 8, 9, II, 15, 13, 14, 16, 17, 19, 20, 18, 23, 24, 26,
27—37.
e) >Hie: epter filger enn nu Nockud Wmm
Biscup Jon Ara Son> och >Wmm hepndej ept^r þá
Fedga.t
f) Spámæli Jóns Magnússonar á Svalbarði við
Jón biskup Arason. — >F:ásaga lijtil Wmm
Bíjí«p Jon Ara Son.>
16. Bl. 194—208'".
]þáttr um ögmund biskup.
a) >Historiann af Biskup Ögmunde Pálssyne.»
b) >Wmm danska slæged J Skalhollte s^m
dröttad wa: ad Ögmunde Pálz syne.>
c) >Herra Biscup 0gmundu: war tekinn á
Hialla.»
d) »I>etta Epte: skrifad gótz, liggu: aa West-
pierdumm, Og war Eign 'Biscw^z 0gmunda:, og
gielldst af lest fiska.»
e) »Enn meira wmm Biscup 0gmund og Hannz
ættfolk.*
Vid textens slut har skrifvaren tillagt en »Vysa
gómul*.
17. Bl. 208^—210.
Om kristendomens inffirande i Norden. — »Lijtid
agrip wmm þad, Huorie: piist wtbreiddu Guddz Evan-
gelium Hier i nordur lendumm, og huort mötstand þei:
feingu ap allmí7guw.»
Digitized by VjOOQIC
i83
Slutar á bl. 210^ rad. 13. Dárefter foljer á samma
sída en anteckning »Ex fragmento qvodami om Sigvatr
skáld.
18. Bl. 211—229' rad. 4.
Bisknpa Sf giir. — >Hier skrífast Nockrer Biskupa
Annalar og ættu telur*.
a) »Umm ætt og uppruna Gissurar Biskups
Eínarssonar.f
b) »Stutt agrip umm ætt Herra Marteins Bi-
skups Einars sonar.»
c) >Frá Af Komendum Herra Jóns Biskups
Ara sonar.i
19. Bl. 229«^ rad. 5 — 230.
>Hier Epter Filger Registur Kirknanna J Js-
lande.*
20. Bl. 231—252.
Biddara saga. — >Eitt lytid æfintyr listugt ap
þdm iij Riddorumm sem wediudo syna millumm, huor
klokastur reindist.*
21. Bl. 253—258.
Bergflnns þáttr bönda son. — »Eirn litill Sogu
þattu: aff Einumm Bonda syne.>
22. Bl. 259—263.
Geirbif rns saga Baaðssonan — »S0gu þattur ap
Geyrbinni.»
23. Bl. 264—264^ rad 7.
Norsk-dansk konnngalftngd. — »Konganna ættar-
tala.»
Digitized by VjOOQIC
i84
B^ynner: »Haralldur Harpagri war son Haldanar
suarta>. I marginalen ár anmárkt: >ap gamallri skrtþt ^
g^malW Membr.>
24. Bl. 264^ rad. 8—17.
Faðir Tárr. — >Oratio Dominica Ex Eadem Membr.>
Pá islandska.
25. Bl. 264^ rad. 18—23.
>Enii gamall Wers eða sem bæii.>
TíU jungfru Maria. I marginalen ár anmárkt:
>Membr.>
26. Bl. 265— 267^
]þoryarðs þáttr krákmiefs. — >S0gu þattu: ap
I>orvarde Kraku Nef.>
I marginalen ár anmárkt: >Membr.>
27. Bl. 267 \
Búnaljöð. — ^G^mul Runa Liod.>
Dikten, som ár skrifven i spalt, slutar med rad. 7
af sp. b. Resten af bladet ár upptagen af nág^a ut-
látanden om svárigheten att tyda runskriften: >Allmargar
minder stapana gióra viUingar rítsins.> Om oríginalet
har skrifvaren hár liksom vid de nármast föregáende
fyra numren antecknat i marginalen ordet >Membr.>
28. Bl. 268—270.
Barbara saga jómfm á Jörsalalandi. — >Eitt
Litid æfintyj.>
29. Bl. 271—287'.
>Jsland áhrærande. Ein Lijtil fjaa Segn Jons
Gudmundssonar Málara. Vmm huldu plátz og
heimugliga dale i Jslande.>
Digitized by VjOOQIC
i85
30. Bl. 287^—289'.
iKong Hans Bref Wtgiefed Eggert Eggertz
Syne Logmanne J Wijkinni J Noregi wppa Hanz
Adalz Fryheit^
>Datum in Castro nostro Nyborg Feria qvinta
proxima ante Festum Beati Laurentij Martyris» ár 1488.
Pá detta följer konung Kristian Illrs stadfastelse för son-
sonen Eggert Hannesson, daterad Flensborg >I>6rzdæginn
Næst Epte: Qvasi modo geniti sunnudag Anno 1551».
31. Bl. 289^—290.
Árna þáttr prests á Látram. — »Ein Lijtil Hi-
storia wmm Eim Prest.»
32. Bl. 291— 297 ^
yWmm Buna list og Átferd samt leturs hattana
myndei.*
33. Bl. 297^—304.
>Wm Runa Eonstina Skrlpt 01af[s] hlns gamla
er sno war nefndni.*
34. Bl. 305—310.
»Wmm Leindra hlnta opInberan.»
Tre beráttelser.
35. Bl. 311— 313' rad. 18.
ErosSTfsnr g^mln. — >Hier biriar Krosskuæde
gamallt.>
Begynner: >Hlyded aller, Jtar snialler*.
36. Bl. ^i^"- rad. 19—314.
Nfknlásdiktnr. — ^Kuæde eitt, sem kallast Niku-
laasdiktur.)
Digitized by VjOOQIC
i86
Begynner: >Dyrdarpullur drottínn minn ad dugdu
mier>. Slutar á bl. 314^ rad. 13. Resten af bladet ár
upptagen af en del anmárkningar.
37. Bl. 315— 319'' rad. 5.
Niðrstígs Tfsur Jöns bisknps Arasonar. — >Ni-
durstigs Wijsu: Orta: aff Biscup Joni A^a Syne.>
38. Bl. 319^ rad. 6— 331'.
Lilja. — >Hie2 Epter iilger þad alldenda og gamla
Liliu Quæde.t
39. Bl. 331^—334'-
>Hier epter Skriffast sion su er Bar Fyrer
Prestenn S:r Jón Eyolfs son J Huame J Nordur
Ardal pyrer Sunnann á Islande.>
Slutar á bl. 334' rad. 7. Dárefter följa á samma
sida nágra anmárkningar om dikten Lilja och dess för-
fattande.
40. Bl. 334^—340.
Erukksspá. — »Nu Epte: Filgej Hiei Su Sion,
draumu: edur firer Sagn, Sem wpp er skripad, Epte:
Jone Kruck. Och kallast K:uckz Spaa.>
41. Bl. 341—345^ rad 4.
Maríu TÍsur. — >Hie: Skrifast Mariu Vijsur.>
a) >Maria Modurenn skiæra, Minnijng þin og
æra>.
b) >Enn adrar med sama lag.>
Begynner: >Maria Modur enn skiæra, Meya blöm
og æra>.
c) >I>ridiu Mariu visur.>
Begynner: >Maria heyr mig haleitt vif, Heidur
inn vil eg þie: fæ:a>.
Digitized by VjOOQIC
187
d) >Adrar Mariu visur med sama lag.>
Begynner: >Dyrdarlegast dygda blöm, Domina
cælorum>.
e) »Mariu Wisur Wr Liliu.>
Strofema 86 — 96.
f) >£nn vijsur ap Sancta Maria.>
Begynner: >Sancta Maria moder milld, Himna
kongs og landa>.
42. Bl. 345^ rad. 5—347'' rad. 14.
ErossTfsur Jöns biskups Árasonar. — >Hier
Biriar Kross Wijsur gamlar med sijnum Ton.>
Begynner: >Maria drottning milld og skiær, Meyanna
ertu blóm>. Slutar fragmentariskt i strof 30 med orden:
>Aptur kiemur i annad sinn, Jesus herran fromur>.
43. Bl. 347^ rad. 15—349' rad. 16.
Páls diktar. — >Sancte Páls diktur.>
Begynner: >Bid Eg ad stirke málsniUd mijna>. 23
strofer.
44. Bl. 349' rad. 17— 3S0.
öláfs TÍsur. — >Sancte Oláffs wijsur.>
Begynner: >Herra Olaj Hiálpinn Noregs landa>.
Slutar á bl. 350^ rad. 21. Nedanför á samma sida har
skrifvaren tiUfogat följande anmárkning:
>Framanskrifada: Máriu Wijsu: þren^a: er halldid
ad ort hape Biscup Jon ara son, og Epter þui ádur er
umm hann skrijad umm adskilanlegar dripter. I>á er
þetta og hier skriptd, til audsiáanlegs merlds umm hannz
trv, og hepur hann wered mieg wandlætinga samu: og
nidkiær umm sijn trva: brogd, epter sem hann war þar
wid wpp fœddu:, halldid er og hann ort hafi Kross
Kuæde. adrer i hanz tyd hina: vijsuma:.>
Digitized by VjOOQIC
i88
45. Bl. 351 -353 ^
KrossYÍsur gfmlu. — »Kross Kvæde Gamallt.»
Samma dikt som nr 35 ofvan, men strof 3 har
hár fátt plats som nr i, och dikten begynner: >Heill
heilag^r kross hialpa þu oss». Efter textens slut á bl.
353*^ láser man följande anmárkningar:
»Epter þessu kross kvæde hefur tekíd verid at
kveda med steftjum so sem Lilju Pislargrat og adra fleyre
þess háttar Dickte, þui þad er Elldst haldid allra þeirra.»
»So er sagt, ad Eitt huort sinn hafe pukinn Wiliad
apa sig, og queda epter Bragarhætte þessumm, sem þa
War mióg af halldinn, Allstadar Almennelega og Mariu
Wijsur, Kross qvæde og Lilia Wyda tydkad i hwsunum
ad syngia og kueda. Hann quad suo:
Winduteinenn firdar fundu,
For su grdn af Winduteine,
Winduteinn Liet alldrei Wndann,
Einatt huein i Winduteine.»
46. Bl. 353^—356.
KrossTÍsur Jöns bisknps Árasonar. — »Hier byrjar
Kross Wisur Gamlar. Author H. Jón Byskup Arason.»
Samma dikt som nr 42 ofvan. Slutar pá samma
sátt som denna. Efter textens slut har skrifvaren tiU-
lagt följande anmárkning: >Liosawatns folk suo kallad
tydkade miog opt ad qveda og syngia þessar Wijsur,
og dreiwdi so Latande Erende:
Gofug Idia giórist þin, gilld a nott og deige,
Sell er sá er minnist min, mundu huad eg seige.»
47. Bl. 357—363' rad. 21.
Marín Tísnr.
a) >Nockrar Wisur Af Sancta Maria Virgine
Auctor Jön Mariu skalld, fader fin/^boga log-
man/2S.»
Digitized by VjOOQIC
i89
Samma dikt som nr 41: f ofvan. Slutar med bl.
357^ rad. 17. Á den öfverblifna delen af bladet har
skrifvaren nedtecknat en liten legend om lEin Mey su
Brigida hiet>, funnen »i Eimre Mu[n]kaboka schript>.
b) »Adrar Mariu Wisur. Ton Per sonent hodie.
Auctor M. Brynulfus svenonius.»
Samma dikt som nr 41 : a.
c) tfridju Mariu Wisur Sem Eignadar Eru
Lopte rika Guttormssyne.»
Samma dikt som nr 41: b.
d) »Fiordu Mariu Wisur. Lika Eignadar
Lopte hinum Rika.>
Samma dikt som nr 41: c.
e) >Fimwtu Mariu Wisur. Sama Lag.>
Samma dikt som nr 41: d.
f) iSiottu Mariu Wisur. Ur Lilju Eysteins.»
Strofema 86 — 96.
48. Bl. 363' rad. 22—365'.
Páls diktur. — >Sancte Páls Diktur. Med lag
sem Kross Kvedjur.>
Samma dikt som nr 43.
49. Bl. 365^—367'.
Nikulásdiktur. — »Nichulas Diktur.>
Samma dikt som nr 36. Slutar bl. 367' sp. a.
Sp. b. ár upptagen af en liten uppteckning >Wmm
Hana stein>.
50. Bl. 367""— 370-
Óiáfs Tísur. — >Sante Olafs Wisur. Ortar af
Bunna Hola skallde eda t>orsteine syne hanns.>
Samma dikt som nr 44. Slutar bl. 370^ rad. 3.
Resten af bladet ár utfylldt med ett >Konst sticke
Digitized by VjOOQIC
190
skrifud Epter gamallre Pergam^«tz Bók» om tfeir
þryj Steinaj sem finnast i Mariótlu maga», hvilket
dock slutar fragmentariskt, enár det följande bladet,
volymens slutblad, gátt förloradt.
HÍBtoria: Af volymens nummer áro i — 17, 19 — 34, 37, en del
af 38 och 40 samt átskilliga randglossor och anmárkningar
skrifna af Jón Eggertsson, nr 18 och 45 — 50 af Helgi Olafs-
son och de áterstáende 35, 36, 38 (delvis), 39, 41 — 44 af en
tredje, obekant hand. Arbetet ár utfördt i Köbenhavn, under
de tvá námda islánningames vistelse dárstades áren 1686 — 87.
Se három nármare V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i
Sverige i, Stockholm 1897, s. 188 och 206.
Anvftndn. ooh beskrifii.: Fragmentum runico-papisticum^ ed. J.
F. Peringskiöld, StockhoUniæ 1721, s. 11 ÍF. Kr. Kálund,
Et gammeUnorsk rune-rim og nogle islandske rune-remser i Smá-
stykker^ Kobenhavn 1884 — 91, s. i íF. Jón forkelsson,
Islenzk Kappakvœði i Arkiv for nord. filologi 3 (1885/86), s.
366 ÍF. Jón f orkelsson, Om digtningen p& Island i det /5.
og 16. árhundrede^ Kebenhavn 1888, s. 45, 66, 76 f., 81, 246
ÍF., 269 ff., 333, 361 ff. Egils saga Skallagrimssonar^ udg. for
Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jóns-
son, Kobenhavn 1886 — 88, s. xxviii. Eiríks saga rauía^ xxág,
for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Gustav
Storm, Kobenhavn 1891, s. iii not. i: 3.
120. Papp. fol. nr 65.
jj X 20,s cm. 280 blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar-
dera permen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet
{lópo). Tvispaltig: den inre spalten upptagande text;
den yttre blank^ afsedd fór jámnl'ópande öfversátt'
ning. Bunden i halflader med ryggtitel: »1. Skrif
JÖNS GUDMUNDSONAR. 2. Gamlar wisur og Islands
og Grænlands annalar. 1690.»
Digitized by VjOOQIC
191
Inneh&ll:
1. Bl. 1—185.
Afhandliiig^r af Jón Guðmundsson hinn lærði. —
>Skrif Jons Lærda, edur Málara.»
Afskrift af papp. fol. nr 64: i (bl. 4—185) med tiU-
lágg af register (bl. 2 — 3). Bl. i ár anvándt som register-
blad (br hela volymen.
2. Bl. 186—196.
Áldarháttr. — >Alldar háttur sijra Hall grimz
pieturs sonar.»
Afskrift af papp. fol. nr 64: 2.
3. Bl. 197—204.
Uáttalyklll Ualls Magnússonar. — »Hier seigir
um Imislega Bragar hætte. Skrifada Epter Halle Mag-
nus syne.»
Afskrift af papp. fol. nr 64: 3.
4. Bl. 205—212.
Yísnailokkiir Bergsteins j^rvaldssonar. — >Hier
byriast Wisna Flockur Berg steins þor walldssonar.>
Afskrift af papp. fol. nr 64: 4.
5. Bl. 213—228' rad. 4.
Fðrklaringar och anmirkningar till Sigrdrífn-
mál. — >Liod BrinhiUdar eru híer ut {)idd.»
Afskrift af papp. fol. nr 64: 6.
6. Bl. 228' rad. 5—30.
>Ein gemnl Þnla.>
Afskrift af papp. fol. nr 64: 7, a.
7. Bl. 228^—229.
OlælognskTÍða.
Afskrift af papp. fol. nr 64: 8.
Digitized by VjOOQIC
192
8. Bl. 230—231.
»Gainalt æTÍiiiityr.>
Legend om aposteln Petrus' fiskeri. Aiskrift af
papp. fol. nr 64: 9.
9. Bl. 232—236'.
Hffaðlausn. — »FÍ0r Lausn Eigik skallagrims
sonar sem hann kvad fyrir Eyriki konge.»
Afskrift af papp. fol. nr 64: 10.
10. Bl. 236^ — 239.
Ur Grettis rímur. — »Hafvurs Grid.>
Afskrift af papp. fol. nr 64: 13.
11. Bl. 240—279'.
Samlingar rðrande Island och Grðnland.
Afskrift af papp. fol. nr 64: 14, a— d. Uppteck-
ningen slutar med 279' rad. 7. Dárefter följer á sidan
en »Wisa>, som begynner: »Stuttur þægri merkiast ma>.
Genom en felaktighet vid volymens inbindning hafva
bl. 250—257 (pag. 127—142) blifvit insatta efter bl. 273
(pag. 174).
12. Bl. 279^—280.
>Æflnntyr af einum preste.»
Historia: Samtliga afskriftema áro utförda för ADtikvitetskoUegiets
rákning af Jón Vigfússon. Registret till nr i (bl. 2 — 3) hárrör
dock frán Guðmundur Olafssons hand. Enligt af aktuarien
Johan Joh:son Hadorph gjorda páteckningar hafva afskriftema
inlemnats till kollegiet den 18 sept 1690.
Digitized by VjOOQIC
193
121. Tapp. fol. nr 66.
jj X 20,s cm, 417 blad + 2 fórsátsblady i vid hvar-
dera permen. Kursiv. 16^0 — /fej. Tv&spaltigt den
inre spalten innehállande text, den yttre blank^ afsedd
fór jámnl'ópande 'ófversáttning, Bunden i halfldder
med ryggtitel: »i. Saga af Sigurgarde. 2. S. af Wil-
hialmi Siod. 3. S. af Damusta. 4. S. af Sigurdi Fot.
5. S. af Gunnari Thidrandabana. 6. Frasægnir og Aefin-
tyr. i690.>
Inneháll:
1. Bl. 1—63.
Sigrgarðar saga frækna Bikarðssonar. — »Hier
byriast Sagann af Sigurgarde frækna og Ingegerde
kóngs döttur.*
Efter bl. 20 áro insatta 6 blad (21 — 26), innehállande
en af Lorenzo Hammarsköld pábörjad öfversáttning
af sagan. Den stannar i kap. 12. Sjálfva uppteckningen
af Sigrgarðar saga begynner med bl. 2. Bl. i ár ett
för hela volymen afsedt registerblad.
2. Bl. 64—223.
Yilbjálms saga sjóðs. — »Hier Hefst upp Sagan
af Wilhiálme syne Rigardz kongs sem Stiómade fordumm
Einglande. Jtem Rdginbald hanns fostbródur og þeirra
Afreks verkumm.*
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 16.
3. Bl. 224—271.
Damustu saga ok Jóns. — >Hier Hefur upp
Seguna af Damusta mage Katalaus Köngs og Jöne
Kónge i smá Lóndumm og frá Gratianu Dóttur Katalaus
köngs medur þeim Atvikum sem i Saugunne seigiast.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 17.
13
Digitized by VjOOQIC
194
4; Bl. 272—295.
Sigurðar saga fótar ok ÁsmundarHunakonungs.
— >Hier Hefur upp Sagann af Sigurde fót Konunge af
Wallande og Asmunde Huna konge sva og af þeirra
Widskiptumm og afreks verkum.*
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 6.
5. Bl. 296—314.
Gunnars þáttr ^iðrandabana. — >)Hier Hefur upp
S0guna af Gunnare, sem ad kalladur var |>idranda Bane.>
6. Bl. 315—319-
þorsteins þáttr fróða. — »Hier byriast eitt Æfin-
tyr af Einum Jslendskum Manne er þorstein hiet.>
7. Bl. 320 — 322.
Stjf mu-Odda draumr.
Fragment, Slutar i kap. 3 med orden: >En// viþ
þessi umwmæle Kongs* (jfr Drauniavitranir i Nordiske
Oldskrifter 27, Kjebenhavn 1860, s. 110^9). Afskrift
af papp. fol. nr 67: I. I marginalen har skrifvaren
antecknat: >Skrifaþor epter miog gamlri membrana
Kiöbenhafn Anno 1687 af Jon Eggersen.*
8. Bl. 323—417.
Æfintýr. — »Hier Hefur upp Fomar Frásagner og
Æfvinntyr af Jmislegum fyrri Manna-sidumm og Hátta
lage sem og Heilrædum þeirra og sva vitzmannum sem
Hier eptir má merkiast.>
i) Formáli (bl. 324); 2) Af ýmissa spekinga
ráðum(bl. 325 f.); 3) Frá lærisveini einum er frei-
staði vina sinna í nauðum staddr (bl. 326^ ff.); 4)
Frá tveimr kaupmjnnum, ^ðrum á Egiptalandi,
{ðrum í Balldach (bl. 228^ ff.); 5) Af versificatori
Digitized by VjOOQIC
195
er offraði kóngi einum vers sín (bl. 332^ f.); 6)Frá
lærisveini ok einum meistara (bl. 333); 7) Af versi-
ficatori ríkbornum (bl. 333^^.); 8) Af versificatori
er eigi villdi nefna fjður sinn (bl. 334 f.); 9) Frá
einum manni ok syni hans ok þeirra samtali (bl.
335 f.); 10) Af sjau listum ok sjau dygðum ok
sjau leikum (bl. 336'' f.); 11) Um heilræði er einn
arabiskr maðr kendi syni sínum (bl. 337); 12) Frá
skógfaranda manni ok einum ormi (bl. 337^^.); 13)
Af versificatori er gjjrdiz portari (bl. 338 f.); 14)
Frá klerki er týndiz af vándum félagskap (bl. 339
f.); 15) Af því at hverr maðr glez af raust sinni
(bl. 340^ f.); 16) Frá einni frú er sveik sinn eiginn
bónda (bl. 341^ ff.); 17) Hversu ein húsfrú sveik
sinn eiginn húsbónda með vélum (bl. 343^ f.); 18)
Frá því hversu tvær mæðgur dáruðu sinn bónda
(bl. 344^ f.); 19) Frá kóngi einum ok s^gusveini
hans (bl. 346 f.); 20) Frá einni húsfreyju er svikin
var af einum ungum manni (bl. 347^ ff.); 21) Af
konu einni er hótaði at hlaupa í kellduna (bl.
350 ff.); 22) Frá kaupmanni ok kerlinga (bl. 354
ff.); 23) Frá einum ungum manni er geymði
viðsmj^r (bl. 357 ff.); 24) Af kaupmanni einum er
týndi gullormi (bl. 360 ff.); 25) Af biskupi ok
flugu (bl. 363 ff.); 26) Af dauða ok kóngssyni (bl.
368^ ff.); 27) Af þrimr kumpánum (bl. 378 ff.); 28)
Af rómverska dáranum (bl. 386 ff.); 29) Frá einum
greifa (bl. 392 ff.); 30) Trjnuþáttr (bl. 403 ff.); 31)
Af tveimr burgeisum ok kotkarli (bl. 408 ff.); 32)
Frá einum sniddara ok hans lærisveini er lét
berja meistara sinn meðr lurkum (bl. 410^ ff.); 33)
Af leikara viðskiptum (bl. 413); 34) Af bónda
einum er fekk fugl í eplagarði (bl. 413^ ff.); 35) Frá
vargi ok refi (bl. 415^ ff.).
Digitized by VjOOQIC
196
Historia: Med undantag af den omnámda, af L. Hammarsköld
pábörjade öfversáttningen (bl. 21 — 26) samt nr 7 (bl. 320 —
322), hvilken hárrör frán sedermera sekreteraren i Vitterhets
Historie och Antikvitets Akademien E. af Sotberg, ár hela
volymen skrifven af Jón Vigfiísson. Hans afskrifter áro ut-
förda under loppet af ár 1690 och enligt aktuarien Johan
Joh:son Hadorphs páteckningar inlemnade till Antikvitetskollegiet
den 18 sept. námda ár.
Anvftndn. ooh beskrifti.: Islendzk œventyri^ herausg. von Hugo
Gering, Halle 1882.
122. Fapp. foU nr 67.
JJ X 21 cm, ijg blad + 2 fórsátsblady i vid hvar-
dera permen, Halffraktur, Senare hálften af lóoo-
talet. Frán och med bL ^2 áro recto-sidorna lemnade
blanka. Gr&pappersband utan rygg,
Inneh&ll:
1. Bl. I— ii'.
Stjfinu-Odda draumr. — «Stiomu Odda Draumu:.*
I marginalen har skrifvaren antecknat: »SkrifaJ)oj
ept^r mióg gamlri Membrana Kióbenhafn Anno 1687.»
Uppteckningen börjar med bl. 2. Bl. i har anvándts
till registerblad.
2. Bl. ii^— 13^
Bergbúa þáttr. — >Biargbwa þaattu:.*
I marginalen ár anmárkt: »Skrifad epté'r somu
membrana.t
3. Bl. 13^ — 14«^ rad. 10.
Kumblbúa þáttr. — »Af þorsteini þorvardssyne.
þaattu: Eirn LytiU aa Jisslande.^
I marginalen ár anmárkt: iSkripad ept^r sómu
membrana.>
Digitized by VjOOQIC
197
4- Bl. 14' rad. 11 — 14T.
^rsteins draumr Síðn-Halls sonar. — >D:auinu:
t>o:steins Sydu Hallz Sonas.t
Bredvid titdn ár antecknadt: »skrifat ept^r sómu
membrana.»
5. Bl. 15-55.
Syarfdœla saga. — >Sua:ídæla Sagha.>
Afven hár möter man de i nástan alla uppteckningar
af sagan förekommande lakunerna i kap. 9 (10) och
10 (11). Jfr Islendinga sögur 2, Kaupmannahöfn 1830,
s. 134*^ och 136 '^
6. Bl. 56—71'.
YaUa-Ljóts saga. — >Hier Biriast Sagann Af Valhia
Liót.>
7. Bl. 71 W3.
Æflntyr.
i) Af bónda einum er fekk fugl í eplagarði
(bl. 71^); 2) Frá tveimr kaupm^nnum, ^ðrum á
Egiptalandi, ^ðrum á Balldach (bl. 72 — 73'); 3)
Um þría stallbróðr (bl. 73^).
8. Bl. 74—90^ rad. 9.
FiUpó-rímnr. — >Hie2 Bijiaj Rymuj Af Philippo
Fag2a.»
9. Bl. 90^ rad. 10—91.
Smástykki.
i) Gátur:
a) >Eg sá pliuga pugla marga.»
b) >Huor e: sá akuj, e: sb sáist.>
2) »I>etta finst sknfad aptan vid Eddu.» Be-
gynner: »Orms pelle djack allann.»
Digitized by VjOOQIC
198
3) Vísur ur Grettis saga. — >Mier hepur brug-
dist báru blyk jyrandi at skyru.»
4) »I>essa: Vysu: q: GuNlaugu: og Hrafn ádu:
þei: skilldu ganga á Hólm J 0xa:á:holmum.> Be-
gynner: »Nu em eg vt á Eyre allvangs buin ganga.>
10. Bl. 92 — loi.
tírímlur. — »Hie: Biria: Rymur af Grym og
Hialma:.»
Inalles 4 sánger.
11. Bl. 102 — 116.
Hrómundar saga Greipssonar. — >Sagann af
Hroomu;/de Greipssyne.>
12. Bl. 117— 128.
Bragða-QlTÍS þáttr. — >Hie: Bi:ia: S^guna af
Biagda 01ve:.>
13. Bl. 129 — 144.
Hákonar þáttr Hárekssonar. — Sagann Af Haa-
cone Noræna.*
14. Bl. 145—147-
f orsteins þáttr foryitna. — ^Sogu |>aattu: Af
I>o:steine Fo:vitna.'
15. Bl. 148— 151.
f orsteins þáttr austflrðings. — >Æfentyr af I>o:-
steine austfirdska.»
16. Bl. 152—167.
þorsteins þáttr hyíta. — >Sagann Af porsteine
Huijta.*
Digitized by VjOOQIC
199
i;. Bl. 168—179.
Álbanus saga YígTaldssonar. — >Sagann af Al-
bano.'^
Historia: Samtliga afskrifterna áro utförda i Köbenhavn ár 1687
af Jón Eggertsson. Öfverst á bl. 2^ láser man: »ankommit
frán Copenhagen den 5 Octob: Anno 1687;% och á en framför
bl. I insatt lapp har aktuarien Johan Joh:son Hadorph an-
tecknat: »Jon Eggersson afskrifwit.v Jfr V. Gödel, Forn-
norsk'islandsk litteratur i Svcrige i, Stockholm 1897, s. 206 f.
Anv&ndn. och beskrifa.: Nordiska kámpa datcr^ ed. E. J. Biör-
ner, Stockholmiæ 1737 (II, Hicr birjar Rimur Af Karl ogGrym
Suia Kongum^ Og af Hialmar Hareks suni a Biarmalandi;
VI, Sagann Af Hromunde Greipssyné). Islendinga sógur^ udg.
af det Kongel. Nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847,
s. XXXI. Riddara-rimur ^ utg. för Samfund til udg. af gammel
nord. litteratur af Th. Wisén, Köpenhamn 1881 {Filipó-rímur),
Islendzk œventyri^ herausg. von Hugo Gering, Halle 1882.
Jón þorkelsson, Om digtningen pá Island i det 75. og 16
árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 149.
123. Papp. fol. nr 68.
J4iS X 21 cm. 40 blad. Halffraktur. Senare
hálften af lóoo-talet. Texten ár skrifveji a bladens
versosidor. Rectosidoma áro lemnade blanka fór att
anvándas fór jdmnl'ópande 'ófversdttning. L'ósa Idgg i
grápapperskonvolut.
Hálfs saga ok Hálfsrekka.
:>Hier byrjast Sogu-þáttur Af Alfe Könge Og Reckum
Hanns.*
Efter papp. fol. nr i: 4 och papp. 4:0 nr 15, sásom
det synes.
Historia: Afskriften ár utförd för Antikvitetskollegiets rákning af
Helgi Olafsson under hans vistelse hár i Sverige áren 1682 — 86.
Digitized by VjOOQIC
aoo
Anvftndn. ooh beskrifti.: Nordiska kámpa datery ed. £. J. Biör-
ner, Stockholmiæ 1737 (V, Hier byrjast Sogu Thattur Af
Alfe Konge Og Reckum hanns).
124. Papp. fol. nr 69.
J2 X 20ys cm. s8 blad + 3 fórsátsblad^ 2 vid frant'y
I vid bakpermen. Kursiv, Fr&n omkring midten af
lóoo-talet. Bunden i halfldder med ryggtitel: >THORD
Hrædas SAGA. Da. & Isl.»
þdrðar saga hreðu.
Islándsk text (bl. 31 — 58) med föregáende dansk
öfversattning (bl. i — 30).
Historia: Volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens
islánningen Páll Hallsson och har tydligen kommit öfver hit
till Sverige med Seefeldts bibliotek. Se három nármare ofvan
sid. 127 och dár anf. arb.
125. :Papp. fol. nr 70.
Grðpapperskonvo/ut, inneh&llande j:ne skilda co-
dices.
I.
Jjx 21 cm. 21 blad. Halffraktur. Senare hdlften
af lóoO'talet, Tvispaltig: den inre spalten inneh&llande
text, den yttre blank, afsedd fór jámntöpande ofver-
sáttning. Skrifven af n&gon af de vid Antikvitets-
kollegiet anstdllda isldnningarna.
Úlfs saga Uggasonar.
iHier byriast Saganii af Ulfe Uggasyne.»
Digitized by VjOOQIC
20I
II.
J3 X 21 cm. 24 blad, Kursiv. Fórra hálften af
ijoO'talet.
tílfs saga Uggasonar.
>Her börias sagan af Ulfwer Uggasson.* Svensk
öfversáttning af E. J. Biörner. Koncept.
III.
33 X 21 ctn, 8 blad. Kursiv. Fórra hálften af
ijoo-talet.
Úlfs saga Uggasonar.
»Hár börjes Sagan om Ulfwer Uggason.» Renskrift
af II, kap. I — 5. Af E. J. Biömers hand.
126. :Papp. fol. wt 71.
jj X 21 cm. 22y blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar-
dera permen. Kursiv och kalffraktur. Fr&n 1688.
Tv&spaltig: den inre spalten inneh&llande text^ den
yttre blanky afsedd fór jámnl'ópande svensk 'ófversátt'
ning. Grápappersband.
Inneh&ll:
1. Bl. 1—44.
j^rðar saga hreðn. — iSaga af þorde Hredo og
Weidfiardar Skeggia.»
2. Bl. 45—94.
HáTarðar saga Isflrðings. — >Hier byrjast Isíi:-
dinga Saga edu: Sagann af Háwarde Hallta.»
Afskrift af papp. fol. nr 31: i.
3. Bl. 95—166.
Flnnboga saga ramma. — >Hier byriast Sagann
af Finnboga Rama.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 19: 4.
Digitized by VjOOQIC
4- Bl. 167 — 227.
Grœnlands annáll. — >Hie: Hefur Grænlands
Annál.»
Afskrift af cod. Ups. DG: 21. Jfr V. Göde], Katalog
'ófver Upsala universitets biblioteks fornislándska och
forfinorska handskrifter, Upsala 1892, s. 20 ff.
Historia: Volymen ár skrifven för AntikvitetskoUegiets rákning
af islánningen Guðmundur Guðmundsson. Enligt af skrifvaren
sjálf gjorda anteckningar áro de resp. afskrifterna afslutade:
nr I den 11 april, nr 2 den 5 maj, nr 3 den 18 juni och
nr 4 den 31 juli 1688.
Anvtodn. ooh beskriAi.: Finnboga saga hins ramma^ herausg.
von Hugo Gering, Halle 1879. Eirlks saga rauða^ udg.
for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved G. Storm,
Kobenhavn 1891, s. iii not. i: 2.
127. Fapp. fol. nr 72.
ji^7 X 20^ ctn, {öL I — gj) och jj x 21 cm. (bl p^ —
102). 102 blad, Kursiv, Senare hálften af róöo-talet,
Tváspaltig, Bunden i ett blad fran en latinsk medel-
tidshandskrift. Permtitel: »Skalld-visor seu Carmina
Skalldorum.»
Yísur ur Heimskringla.
Islándsk text med upplösning och öfversáttning samt
hár och dár áfven kommentar. Af Jónas Rugmans hand.
Historia: Frán Rugman gick volymen till Olof Verelius och frán
denne till Olof Rudbeck d. á. samt sedan till sonen Olof Rud-
beck d. y., med hvars böcker den sáldes pá auktion i Upsala
den 23 februari 1741. Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet
tiU ett pris af 4 daler enligt anteckning af E. J. Biömer á
frampermens insida. Se för öfrigt három V. Gödel, Fomnorsk-
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 280.
Digitized by VjOOQIC
203
128. Papp. fol. nr 73.
J2^j X 20 cm. jy^ blad 4- 2 fórsátsblad^ i vid
hvardera pernten, Kursiv. Fran 17 j8, Bunden i half-
láder med ryggtitel: >GRLM LUDIN-KINDS, KETTIL
HANGS samt PILE-ODDS SAGOR. Isl. text m. Sw.
Öfversáttn. af BIOERNER. 1738.»
Innehhlli
1. Bl. I — 20.
Gríms saga loðinkinna. — >Sagan af Grime Lodinn-
kinnu.i
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt-
ning. Texten ár en afskrift af papp. fol. nr 102: 2.
2. Bl. 21 — 64.
Ketils saga hængs. — :&Hier hefur Sogu af Katle
Hæng.»
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt-
ning. Texten ár en afskrift af papp. fol. nr 102: i.
3. Bl. 65—374.
^ryar-Odds saga. — »Hier byriar Upphaf a Sogunne
af Orwar Odde.>
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt-
ning. Texten ár en afskrift af papp. fol. nr 102: 3.
Historia: Volymen ár skrifven af E. J. Biörner ár 1738 in Julio*.
Enligt uppgift á titelbladet ár ocksá öfversáttningen utförd af
honom.
Anv&ndn. ooh beskrifh.: Qn'ar-Odds saga^ herausg. von R. C.
Boer, Leiden 1888, s. vii.
129. :Papp. fol. nr 73 b.
Jjyj X 21 cm. 2j b/ad + 2 försátsblad, i vid hvar-
dera permen, Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet.
Digitized by VjOOQIC
204
Gr&pappersband med permtiteli >Ionæ Rugmann Islandi
Notæ Philologicæ in Havamal Et Capitulum Runicum.*
Kommentar till Háyamál af Jónas Rugman.
Afiattad pá latin. Skrifven af Rugman sjálf.
Hiatoria: Handskríften har haft samma öden och vandringar
som den ofvannámda papp. fol. nr 72. Jfr vidare V. Gödel,
Fomnorsk'islándsk litUratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 281.
130. Tapp. foU nr 74.
34 X 21 cm. {þl. 1—32 och s8 — 63) och 21 x 16^5
cm, iþl, 33— S?)' Ó3 blad. Kursiv. Senare halften af
lóoO'talet. Sammanháftade blad i gr&papperskonvolut.
Inneháll:
1. Bl. 1—7.
Ættartal Noregs konanga. — >Extract \5i gamalli
Bok umm Nojwegs Bygging, oc hwojsu Könga ætte:
höfust þa:, eþu: i 0þ:um Lóndum, eþu: hvi þei: heita
Skiólldunga:, Budlunga:, B:agninga:, Audlinga:, Mauls-
unga: eþu: Niflunga: sem Könga ætte:na: e:u afkomna:.>
Skrifven af Guðmundur Ölafsson. Jfr Saga pess
Haloflega Herra Olafs Tryggvasonar Noregs Kongs 2,
Skálholt 1690, s. 331 ff.
2. BI. 8—27.
Konungatal.
I marginalen ár anmárkt: >Ex Gragas Ms.> Afskrift
af papp. fol. nr ^6\ i. Skrifven af Johan Peringskiöld.
3. Bl. 28—32.
>Langfedgatal tlU nockurra Danmerkur og
Moregs Konga.>
I marginalen láses: >Ex Gragas Ms.> Afskrift af
papp. fol. nr ^6\ 2. Skrifven af Johan Peringskiöld.
Digitized by VjOOQIC
205
4. BI. 33-38.
>Ættartala ft*á Adam til ^orleyfs Amasonar.»
Skrifven af Guðmundur Ólafsson.
5. Bl. 39.
Ȯttar tala Syerrirs Kongz Fodur Hakonar
kongz^ F: Uakonar KongHy F: Magnus Kongs sem
Logbokena enderbætte.>
Skrifven af Johan Peringskiöld.
6. Bl. 40 — ^44^
:.Langf edgatal til nocknrra Danmerknr og Noregz
Konga.»
Afskrift af cod. Ups. DG: 12—16, III, i. Skrifven
af Johan Peringskiöld.
7. Bl. 44^—46.
>Talbyrdyngur hinn gamle med sljnnm Prik-
stoffom.t
Afskrift af cod. Ups. DG: 12 — 16, III, 2. Skrifven
af Johan Peringskiöld. Bl. 45 och 46 blanka.
8. Bl. 47-49.
>Fnndinn Noregur.>
>Af 01. Tryggwass. Saga, Mss. cap: 203». Skrifven
af Johan Peringskiöld.
9. Bl. 50—51.
Svenska och norska konnngalingder. Genea-
logiska anteckningar af Johan Peringskiöld.
10. Bl. 52—57.
»Ættartal fra Adam.»
Skrifven af Jónas Rugman.
Bl. 58' innehálier ett af Johan Peringskiöid för hela
voiymen uppgjordt register. De föijande bladen blanka.
Digitized by VjOOQIC
2o6
Historia: Volymen, som tillhört J. Peringskiöld, ar att betrakta
sásom en af honom vid hans genealogiska forskningar gjord
materialsamling. TiU titel har han ocksi á dess första blad
skrifvit: >Forna Konungars Langfádgatal vtaf gamla hand-
skrefna Böcker samlat af J. P.>
131. Fapp. fol. nr 75.
jj X 21 cm. 280 blad + 2 f'órsátsblad^ i vid hvar-
dera permen. Kursiv. Frán 1688. Tváspaltig: den
inre spalten innehállande text, den yttre blank^ afsedd
fór jámnldpande ofversáttning, Grhpappersband med
ryggtitel: >L0g-Bök Jslendinga. Riettar-Bætu? Nor^s
Könga.»
Inneháll:
1. Bl. I— 216.
Jðnsbók. — >Hier hefur Log-Bök Islendinga, Hwerja
samann hefur sett Magnus Noregs Köngur, loflegrar
minningar; Svo sem hanns Bref og Formále Wottar.
YffeUesenn epte: þeim Riettustu og EUstu Lógbókum,
sem til hafa feingist.*
2. Bl. 217—257'.
Béttarbœtr. — >Hier epter fylgia Nockraj Riettar-
Bætur, utgefnaj af wirduglegum Henum Noregs Köngum,
Lógunum til sty:kingar og Riettinda.>
3. BL 257^— 272^
»Laga-greiner Um Eresur stefaur og kyrrset-
ningar.i>
4. Bl. 272^—280.
^Dömar og ^ingsettningar.>
i) iKrossreidar Dömur.> Daterad Lambey 1461
>Manudaginn næstann eftir Mariu Messu sidari um Haustit.>
Digitized by VjOOQIC
207
2) >þingsetning.»
3) >At seigia upp Hierads þingie.>
Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning
af Jón Vigfússon och »endud 15 Maij i688.>
132. Fapp. fol. nr 76,
J3,3 X 21 cm. 2^y blad + 3 fórsátsblad vid fram-
permen. Halffraktur, Senare halften af lóoo-talet.
Gr&pappersband med ryggtitel: »Attartal. Grágás.>
Innehall:
I. BL 1—13^ rad. 11.
Koniingatal m. m.
i) Om Danmarks áldre konungar till och
med Valdemar Sejr.
2) Konungalángder: a) Sescef — Edward III
Confessor; b) Skjoldr — Sig^rd Ring; c) Njordr —
Hákon godi; d) Semingr — Hákon Jarl Eiríksson; e)
Ragnar Lodbrok — Hákon gamli och hans son Sigurdr
(norsk); Ragnar Lodbrok — Erik Kristoffersson
(dansk); g) Ragnar Lodbrok — Magnus Smek (svensk).
3) Magnúsar drápa Lagabœtirs. — »Yfer mill-
ding kved ec engla velldis.* Inalles 3 strofer.
4) Huru jorden deiades mellan Noaks söner.
— ij^á er syner Noa scipto heimi.>
5) Om de ekumeniska mötena. — >Fim hafa
storþing verit.>
6) Tyska kejsare: Karl den store — Fredrik II
Henriksson.
7) Utdrag ur ett obituarium. — >Continet idem
Codex Caiendarium qvoddam cui seqventia adscripta
sunt.>
Digitized by VjOOQIC
208
Af dessa áro nr 3 och 7 afskrifna efter den nu för-
lorade Cod. Resenianus Caps. x ord. i in fol. N:o 24: 7
och II. Jfr Islandske Annaler indtil 1578^ udg. ved
G. Storm, Christiania 1888, s. iv.
2. Bl. 13^ rad. 12—18.
>Langfedga Tal tiU nockurra Danmerkur og
Noregs konga.»
i) Jafet — Haraldr Harfagri; 2) >Ætta Boginm:
Odin — Haraldr Harfagri; 3) »0nnur Ættartala*: Odin
— Harald Hiidetand; 4) iNoregs Kongar»: Ragnar Lod-
brok — Hákon Magnússon; 5) >Aunnur ætt fra Ragnan:
Ragnar Lodbrok — Erik Eriksson (dansk); 6) >Aunnur
ætt fra Ragnar>: Ragnar Lodbrok — Birger Magnusson
(svensk); 7) Anglosaxiska fursteiángder.
Afskríft af den námda cod. Resenianus nr 24: 9.
3. Bi. 19—297-
Orágás.
De första biaden innehálla en del af skrifvaren gjorda
korrigeringar och tillágg, om hvilka han sjálf lemnat
följande upplysning á nedersta marginalen af första
bladet: »NB. firsta bladet aff kalff shinns boken«e ward
ei i veti lessed þuj þad war so mád. þar effter sem
biartastur ward ddigur ward med stærstu at burdum
lessed, huar firer hitt firra corrigerat war sem effter
jdrum christin rett a pappir firsta bladed shrifad war.
Werdí/r þuj vpp ad shrifa tied blad, enn eg giet þad
ej, þuj frá mier af hent hefe. Sende so þetta.»
Historia: Volymen ár skrifven af Jón Eggertsson, utan tvifvel
under hans vistelse i Köbenhavn 1683 — 88. Se három V.
Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 201 ff.
Anv&ndn. och beskrifti. : Grágás, Skálholtsbók^ ed. Leg. Amam.,
Kj0benhavn 1883, s. li. Islandske Annaler indtil 1578^ udg.
Digitized by VjOOQIC
209
ved G. Storm, Christiania 1888, s. iv. Jón þorkelsson,
Erfidrápa hrynhend om kong Magnús lagabœtir i Smástykker,
udg. af Samfund til udg. af gammel nord. litteratur, Koben-
havn 1884 — 91, s. 289 fF.
133. Papp. fol. nr 77.
jj,2 X 21 cni, S44 blad + 2 forsátsblad^ i vid hvar-
dera permen, Kursiv, Frán 1688. Tv&spaltig: den
inre spalten upptagande text, den yttre blank^ afsedd
fór jámnl'ópande ofversáttning. Gr&pappersband^ hvars
rygg g&tt fórlorad,
Inneh&ll:
1. Bl. 1—488.
Grágás.
2. Bl. 489—544.
Hákonarbðk. — >Interim Leges Variæ Norve-
gorum.>
B^jynner med flock 14: >pad er fyrst J Man;/-
helge vorre.>
Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af
Jón Vigfússon och Guðmundur Guðmundsson. Enligt anteck-
ning af aktuarien Johan Joh:son Hadorph har den blifvit in-
lemnad till koUegiet den 24 januari 1688.
AnTftndn. ooh beskrifh.: Grdgás, Skálholtsbók, ed. sumpt. Leg.
Arnam., Kjobenhavn 1883, s. liii.
134. Papp. fol. nr 78.
JJ X 21 cm, J06 blad + 2 fársátsblad, i vid hvar-
dera permen. Kursiv. Fr&n 1687, Tv&spaltig: den
14
Digitized by VjOOQIC
2IO
inre spalten innehallande text, den yttre blank^ afsedd
fór jdmnlópande 'ófversáttning, Gríípappersband, hvars
rygg gátt fórlorad,
Inneháll:
1. Bl. 1—225.
Nagnús Lagabœtirs landslag (för Borgartíng)
samt réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá
fbljande epilog.
Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 2.
2. Bl. 226—244.
Farmannal^g.
Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 3.
3. Bl. 245—286.
Bjarkeyjar réttr (för Tunsberg).
Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 4.
4. Bl. 287—306.
Kri8tinréttr hinn gamli (för Borgarting).
Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 5. Med samma lakun
och fragmentariska siut som i originalet.
Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af
Jón Vigfússon och har enligt anteckning af aktuarien Johan
Joh:son Hadorph inlemnats till kollegiet den 27 sept. 1687.
Anvftndn. ooh beskriíii.: Norges gamle love 4, 691.
185. Tapp. fol. nr 79.
jj X 21 cm. 216 blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar-
dera permen. Kursiv. Frán 1689. Tv&spaltig: den
inre spalten innehállande text^ den yttre blank^ afsedd
fór jdmnl'ópande 'ófversdttning, Grápappersband med
ryggtitel: »Borga: í^ings lóg. Tva Bök.>
Digitized by VjOOQIC
Innehhll:
1. Bl. 1—178'.
Magnús Lagabœtirs landslag (för Borgarting)
samt réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá
följande epilog.
Afskrift af perg. fol. nr 11: i.
2. Bl. 178^—195'.
Farmannal^g.
Afskrift af perg. fol. nr 11: 2.
3. Bl. 195^—202^ rad. 27.
Réttarbœtr af Hákon Magnússon och Eiríkr Mag-
nússon.
Afskrift af perg. foi. nr 11: 3.
4. Bl. 202^ rad. 28—216.
Réttarbœtr af Hákon Magnússon m. m.
Afskrift af perg. fol. nr 1 1 : 4.
Historia: Volymen ár skrifven för AntikvitetskoUegiets rákning af
Jón Vigfússon. Den afslutades den 16 mars 1689 och inlem-
nades samma dag till kollegiet. Nederst á bl. i har aktuarien
Johan Johrson Hadorph upplyst om att den ár >skrifwen efifter
Her Sparvenfelts Exemplart>, den ofvannámda perg. fol. nr 11.
Anvftndn. och beskriAi.: Norges gamle love 4, 691.
136. Pajpp. foU nr 80.
jj X 21 cni, 24S blad 4- 2 fórsátsblad, i vid hvar-
dera permen^ Kursiv. Senare hálften af lóoo-talei.
Iv&sýaltig: den inre spalten innehhllande text^ den
yttre blank, afsedd fór jámnl'ópande 'ófversáttning.
Grhýappersband, hvars rygg blifvit f'órdárfvad.
Digitized by VjOOQIC
212
Inneh&ll:
1. Bl. I— 41.
Bjarkeyjar réttr.
Afskrift af perg. 4:0 nr 34: 11, 2.
2. Bl. 42—66.
Farmannal^g*
Afskrift af perg. 4:0 nr 34: II, 3.
3. Bi. 67—179.
Béttarbœtr och fðrordningar.
Afskrift af perg. 4:0 nr 34: III, i.
4. Bi. 180—248.
Hirðskrá.
Afskrift af perg. 4:0 nr 34: lll, 2.
Historia: Volymen ár skrífven för Antikvitetskollegiets rákning af
Jón Vigfússon.
Anv&ndn. ooh beakrifti.: Norges gamle love 4, 691.
137. Papp. foU nr 81.
jj X 20, j cvL 288 blad + 2 fórsdtsblad, i vid hvar-
dera permen, Kursiv. Frán i68y. Tváspaltig: den
inre spalten inneh&llande text^ den yttre blank^ af-
sedd fór jámnl'ópande öfversáttning. Gr&pappersband
med fórdárfvad rygg.
Inneháll:
I. Bi. I — 240.
Magnús Lagabœtirs landslag (för Gulating) samt
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá föijande
epilog.
Afskrift af perg. 4:0 nr 33: I med ett och annat
tiilágg frán andra háll.
Digitized by VjOOQIC
213
2. Bl. 241—248.
Réttarbðt för Fáröaraa af hertig Hákon Mag-
nússon.
Afskrift af perg. 4:0 nr 33: 11.
3. Bl. 249—288.
Eristlnréttr hinii nýi (för Gulating).
Afskrift af perg. 4:0 nr 29: III.
Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af
Jón Vigfússon. Enligt aktuarien Johan Joh:son Hadorphs an-
teckning á bl. i har den inlemnats till kollegiet den 31
oktober 1687.
Anvftndn. ooh beskriíh.: Norges gamle love 4, 691.
138. Tapp. foU nr 82.
jj X 21 cm. jg2 blad + 2 fórsátsblad, j vid hvar-
dera permen. Kursiv. Frán 1687. Tv&spaltig: den
inre spalten inneh&llande text^ den yttre blank, afsedd
fór jámntópande dfversáttning. Grápappersband med
ryggtitel: >Eidsifa-pings Leg. BJ0:gwinæ Böken;/. Sá
Norske Christen;i-Riettu2.»
Innehhll:
1. Bl. I — 240.
Magnús Lagahœtirs landslag (för Eidsivating) samt
réttarhœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande
epilog.
Afskrift af perg. 4:0 nr 30: II, i.
2. Bl. 241—298.
Bjarkeyjar réttr (för Bergen).
Afskrift af perg. 4:0 nr 30: I, i. Af proiogen áro
endast de första raderna medtagna. Lakunen efter bl. 17
Digitized by VjOOQIC
214
i originalet har utfyllts antingen efter annan kálla, eller
har membranen ánnu vid denna tid förelegat i full-
stándigt skick.
3. Bl. 299—301.
Biksrádsdom öfver tyska köpmán i Bergen.
Afskrift af perg. 4:0 nr 29: II, 2.
4. 31. 302—304.
Béttarbðt af Magnús Eiríksson: Om förfalskning
af varor.
Afskrift af perg. 4:0 nr 29: lll, b.
5. Bl. 305—328.
Eristinréttr hinii nýi (för Gulating).
Afskrift af perg. 4:0 nr 34: i.
6. Bl. 329—344.
Eristinréttr Jöns erkibiskups.
Afskrift af perg. 4:0 nr 35: I, i. Slutar med bl.
344^ rad. 7. Dárefter följer i omedelbar fortsáttning
begynneken af Kristinréttr hinn gamli (för Frostating)
efter den fragmentariska uppteckningen i perg. 4:0 nr
35: l, 2: >Enn ef kona verdur Med Bami daud.> Slutar
dock redan i násta kap. med orden: »ok færi þeim
abyrgd á hendur er kyrkiugard bannar oc vardar
honom.>
7. Bl. 345—357'' rad. 22.
Eri8tinréttr Jöns erkibisknps.
Afskrift af perg. 4:0 nr 35: l, i.
8. Bl. 357- rad. 23—388.
Eristinréttr hinn gamli (för Frostating).
Afskrift af den fragmentariska uppteckningen i perg.
4:0 nr 35: I, 2 med omedelbar ansiutníng till föregáende,
Digitized by VjOOQIC
215
nr 7. Afskriften begynner dock icke sásom originalet
med de sista raderna af kap. 15 utan med kap. 16(18):
>Vm funnit lik.»
9. Bl. 389—392.
Magnús Lagabœtlrg landslag (för Frostating).
Endast prologen.
Afskrift af perg. 4:0 nr 35: i, 3.
Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af
Jón Vigfússon. Dess senare del f. o. m. bl. 305 ár enligl
anteckning af aktuarien Johan Johrson Hadorph »Jnlefwerera(l
d. 30 lunij i687.>
Anv&ndn. ooh beakriíki.: Norges gamU lave 4, 691 f.
139. :Papp. fol. nr 83.
33 X 21 cm. 2JS blad -v 3 fórsátsblad, 2 vid fram-,
I vid bakpermen, Kursiv. Senare hálften af lóoo-
talet. Tvásýaltig: den inre spalten innehállande text,
den yttre blank^ afsedd fór jamnl'ópande öfversátt'
ning, Gr&pappersband, hvars framperm och rygg gátt
fórlorade.
Nagnús Lagabœtirs landslag (för Frostating) samt
réttarbœtr af Magnús med dárpá följande epilog.
Afskrift af perg. 4:0 nr 34: li, i. Efter bl. 208
har ett blad blifvit utrifvet.
HiBtoria: Afskriften ár utförd för AntikvitetskoUegiets rákning af
Jón Vigfússon under den tid han var anstálld vid verket soni
amanuens.
Anv&ndn. ooh beskriAi.: Norges gamle love 4, 692.
Digitized by VjOOQIC
2l6
140. Papp. fol. nr 84.
2g X 20 y3 cm, p/ hlad + 6 fórsátsblad, j vidfram-,
I vid bakpermen, Kursiv. Frán omkring midten af
ijoO'talet, Skrifven helt igenom med undantag af
bl. 65 — 68 af en och samma hand, Bunden i half-
láder. Á fársta fórsátsbladet har G. O, Hyltén-
Cavallius skrifvit fóljande titel: »Norske Actstykker,
kongelige Forordninger og Breve 1296 — 1523.»
Inneh&ll:
1. Bl. 2 — 24.
Bref.
Pá danskt-norskt sprák. Se om deras inneháll nár-
mare i Norges gamle love 4, 693 f.
2. Bl. 25—34.
Utdrag ur Helmskringla.
Pá danskt-norskt sprák.
3. Bl. 35-64.
Magnús Lagabœtlrs landslag (för Guiating).
Stannar med erfðabjlkr. Pá danskt-norskt sprák.
4. Bi. 65-^8.
Beglster till nr 3.
Pá danskt-norskt sprák.
5. Bl. 69—89.
Bref.
Pá latin. Se om deras inneháll i Norges gamle
loz'e 4, 694. Flere af bladen áro lemnade blanka.
6. Bl. 90^
Kyitto af Jakob Skrifvare pá Vardöhus á Kristofer
Walkendorffs vágnar.
Digitized by VjOOQIC
217
7. Bl. 90\
Lagmansdom öfver nágra köpmán >afr Roto:o-
mogo>. 'Fejia tercia proxima ante festum pu.níicationis
beate Majie vijginis' 1444.
Pá danskt-norskt sprák.
8. Bi. 91'.
^Jochum Swyliing, kiópmandwid Bryggen ij
Bergen>, förklarar sig hafva mottagit betaining
af >01uff Nilssí?« smid, Raadmawd i Bergen.>
9. Bl. 91 \
'Pauens thinde aff Bergens biskupsdome'.
Försatsbladen vid volymens framperm innehálla ett,
af en 1600-tals hand uppgjordt register, och á bl. i har
volymens skrifvare textat en prydlig initial tiU en latinsk
sentens »Benedictus dominus deus israel. Bonus deus.»
Lángre ned á samma blad har J. Hadorph som titel tiU
volymen skrifvit: >Norske Guletings Lagens fragm: Med
annat för och effter át.i
Historia: Handskriften ár tydligen skrifven i Bergen. Nár den
kommit öfver till Sverige ár icke kándt, och ej heller torde
den, sásom G. Storm förmenar, vara att likstálla med den i
Antikvitetsarkivets inventarium för ár 1693 som nr 183, >Át-
skillige Norrske Handlingar. Ms. Papp. Fol.>, upptagna volymen.
Jfr V. Gödel, Fortmorsk'islándsk Utteratur i Sverige i, Stock-
holm 1897, s. 292.
Anv&ndn. ooh beskriíh.: C. Molbech, Danske Haandskrifter
i det Kongelige Bibliothek i Stockholm^ Kiobenhavn 1843, s.
146 (43)- P- F- Suhm, Historie af Danmark 12, Kjoben-
havn 1824, s. 397. Diplomatarium norvegicum 6, 99 f., 104 f.,
180 f.; 8, 6. Norges gamle love i, 444 f.; 3, 146 ff.;
4,^693 f-
Digitized by VjOOQIC
2l8
141. Tapp* fol. nr 85.
ig2 blad + j f'órsátsblad, 2 vid fram-, i vid bak-
permen. Volymen bestár af 2me skilda codices. Bun-
den i halfldder med ryggtitel: >JOMSWIKINGA-SAGA.
Isl. Text m. Sw. Öfversáttn. af J. F. PERINGSKIÖLD.
m. e. a. 1713.»
I.
BL I — 1^2. 32^3 X 20,7 cm. Halffraktur och kursiv.
Frán 1713.
JómsTikinga saga.
>Jomswikinga Saug^ eller den vthförligare beráttelsen
om Siökámpamas handlingar af Jomsborg; som beláget
warit pá Wollunien i Pomeren; vtaf En gamal Perga-
mentz book nu yttermer afskrefwen, med tiUökning af
det som vthförligare finnes i K. Olof Tryggvass: Saga
som trykt ár; och med en Swensk vthtydning i hastig-
het lemnad af J. F. P. Áhr 1713.»
Islandsk text med jámnlöpande svensk öfversatt-
ning. Den gamla pergamentsboken, som legat tiU g^und
för texten, har varit perg. 4:0 nr 7: 3. Slutar á bl.
151 *■ rad. 6. A den öfriga delen af bladet áro ned-
skrifna en del genealogier, uppgjorda pá basis af den
föreliggande sagotexten. Bl. 152, som blifvit insatt vid
volymens inbindning, ár blankt. Skrifven af J. F.
Peringskiöld.
II.
Bl. IS3 — ig2. 33x21 cm. Halffraktur och kursiv.
Frán 1713.
JómsYikiiiga saga.
>Her hefr upp Jomsvikinga Saugu.» Islándsk text
med mellanradig svensk öfversáttning. Texten ár en af-
skrift af perg. 4:0 nr 7: 3. Skrifven af J. F. Peringskiöld.
Digitized by VjOOQIC
219
142. Papp. fol. nr 86.
ji^3 X 20^2 cm> loj blad + j fórsdtsblad, 2 vid
frani'^ i vid bakpermen. Kursiv. Fórra hálften af
lyoo-talet. Bunden i halfldder med ryggtitel: »Joms-
vikinga SAGA.»
JómHYÍkinga saga.
Islándsk text med början tiU latinsk öfversattning,
hvilken senare dock stannar redan i kap. i. Texten ár
en afskrift af perg, 4:0 nr 7: 3. Skrifven af J. F. Pering-
skiöld.
Anvftndn. ooh beskrifii.: Jomswikinga-Sagan, eller Historia om
Kámpame frán /omsborg^ öfvers. af M. Adlerstam, utg. af
L. Hammarsköld, Stockholm 1815, s. 2 f. (föret.).
143. Papp. fol. nr 87.
jj,s X 22 cm, jo blad. Kursiv, Fórra hdlften af
1700-talet Tv&spaltig. Lösa Idgg i grapapperskowvolut
med permtitel: »Jomswikinga Sagan.»
JómsTíkinga 8aga.
»Hier hefur upp Jomsuikinga Saug^.» Islándsk text
med början tili svensk öfversattning, hvilken senare dock
stannar redan i kap. 2. Koncept. Texten hárrör frán
perg. 4:0 nr 7: 3.
144. Pairp. fol. nr 88.
33x21 cm, 88 blad -h 3 fórsdtsblad, 2 vidfram-, i
vid bakpermen. Halffraktur och kursiv. Senare hdlftcn
af lóoo'talet. Tváspaltig, Bunden i halfldder med rygg-
titel: .SAGA af GAUNGU-HROLFE. ISL. & SUET..
Digitized by VjOOQIC
220
Gfngu-Hrólfs saga.
>He: hefu: upp Sagu Af Gaungu Hjolfe.* Islándsk
text med jámnlöpande svensk öfversáttning. Texten ár
en afskrift af papp. 4:0 nr 30: 7, öfversáttningen af
papp. 4:0 nr 7. Texten ár skrifven af islánningen Arn-
grímur Jónsson, under den tid han var anstálld vid
AntikvitetskoUegiet som amanuens.
145. Papp. fol. nr 89.
y X 20, j cm. 220 blad + 2 fórsátsblad, i vid kvar-
dera pernten, Kursiv, Fr&n 1744^ Bunden i halfláder
med ryggtitel: >Historiæ Hyperboreæ de Grimero Hirti-
gena, Catillo Hangero et Oddo Jaculatore. Latine p.
Sv. G. WILSKMAN. 1744.^
Inneháll:
1. Bl. 3— 14^
Gríms saga loðinkinna. — »Historia De Grimero
Hirtigena.*
Latinsk öfversáttning.
2. Bl. I4^--4H.
Ketils saga hængs. — »Jnfit Historia De Catillo
Hæng.>
Latinsk öfversattning.
3. Bl. 41^—220.
Qryar-Odds saga. — »Jnitium heic capit Historia
De Orwaro Odde Seu Oddo Jaculatore.^
Latinsk öfversáttning.
Historia: öfversáttningarna áro gjorda af translatorn vid Antikvi-
tetsarkivet Sven G. Wilskman. Volymens titelblad, bl. 2, skrifvet
af öfversáttaren sjálf, lyder:
Digitized by VjOOQIC
»J. N. 1. Triga Historiarum Hjrperborearum. I:a De Gri-
mero Hirtigena. II:a De CatiUo Hængero. III:a De Oddo
Jaculatore, qvam Latiali Sermone, Studio qvo potuit, donavit
Sveno G. Wilskman, Philos. Mag. et V. Translator in Regio
Antiqvitat. Archivo MDCCXLIV.* Enligt en páteckning af
£. J. Biömer á hand^kriftens ursprungliga omslagsblad, bl. i,
har den blifvit inlemnad till Antikvitetsarkivet den 13 april
1745. Angáende de original, som vid öfversáttningen blifvit
följda, lemnar en anteckning á marginalen af bl. 3 följande
upplysning: »Dánna version har jag underteknad ej fátt tid
at genomse, ock vet altsá ej, om hon rátt tráfFat min Svenska
version, den Mag. Wilskman eflfterfölgt. E. J. Biœmer.* Denna
anmárkning torde gálla icke blott nr i , utan áfven de följande
öfversáttningama, hrilka alltsá alla áro utförda efter papp. fol.
nr 73. Emellertid torde det böra anmárkas, att den latinska
öfversattningen af Odds drápa, som följer pá Orvar-Odds saga,
redan blifvit tryckt föregáende ár af E. J. Biömer i hans
Schediasma Histor'uO'geographicum de Varegis^ Stockholmiæ
1743, s. 153 ff., vare sig Wilskman afskrifvit den frán det
tryckta arbetet eller, hvad mera sannolikt ár, redan dá haft
den i koncept fárdig och med sin öfversáttning státt Biörner
till tjánst. I marginalen af bl. 201^ vid drapans början har
visserligen nágon anmárkt, att »Versio homm carminum debetur
Amplissimo Antiq. Arch. Assessor D:n Er. Jul. Biorner, habe-
turque in Tractatu Ejus de Varegis v. pag. 153», men hvarken
Biömer eller Wilskman har három lemnat nágon upplysning,
och torde man dárför fá tillerkánna volymens titelblad vitsord.
Anvftndn. ooh beskriíh.: Qrvar-Odds saga, herausg. von R. C.
Boer, Leiden 1888, s. vii.
146. Papp. fol. nr 90.
Ji3 X 21 cm. 78 blad + j fórsátsblad^ 2 vidfram-,
I vid bakpermen. Halffraktur och kursiv. Fórra
hálften af ijoo-talet. Tváspaltig. Bunden i kalf
láder med ryggtiteli >SAGA af Halfdane Eystenssyne.
Isl. & Suet.>
Digitized by VjOOQIC
Hálfdanar saga EyHteinssonar.
>Sagann af Hálfdáne Eysteinssyno Islándsk text
med jámnlöpande svensk öfversattning. Texten ár en
afskrift af papp. 4:0 nr 30: 2; öfversáttningen áter af
papp. 4:0 nr 51. Skrifven af J. F. Peringskiöld.
147. Papp. foh nr 91.
J2,7 X 20, j cm. 8s blad 4- 2 omslagsblad. Kursiv.
Fórra hálfteii af ijoo-talet. L'ósa lcígg i grhpappers-
konvolut.
Hákonar saga Hákonarsonar.
»Hár börgiar Sagan om Kong Hákan then gamle,
som var Magni Lagabáttrares Fader.i> Svensk öfversátt-
ning. Skrifven af E. J. Biömer.
148. Vfipp. fol. nr 92.
ji X 20 cm. 332 blad + 7 fórsátsblad vid fram-
permen. Kursiv. Frán omkring i6so> Bunden i hel-
pergament.
Óláfs saga hins helga.
Svensk öfversáttning af prosatexten med skalde-
visoma intagna pá originalspráket. Öfversáttningen ár
utförd och nedskrifven af Laurentius Bureus. Originalet
har nármast varit papp. fol. nr 24, en afskrift af perg.
4:0 nr 2.
Anvftndn. ooh beBkrifti.: V. Gödel, Fornnorskislándsk littcratur
i Svcri^e 1. Stockholm 1897, s. 237 fF.
Digitized by VjOOQIC
223
149. Papp. foU wr 93.
33 X 21 cm, J24 blad. Kursiv. Fórra halften af
ijoo-talet, L'ósa lágg i grlípapperskonvolut med rygg-
titel: »Niala Sagan, början corrigerad ock renskrifwen
af Ass: Hagelberg, det öfriga Brockmans Concept version. >
Njála.
>NiaIa eller Nials och dess Sönners Historia.* Svensk
öfversattning af islánningen [^orvaldur Brockmann. Bl.
I — 140 (kap. I — 75) áro skrifna af Carl Hagelberg, de
följande, bl. 141 — 324 (kap. 66—147), föreligga i koncept
af Brockmanns hand.
Anv&ndn. ooh beskriAi.: Njdla^ udg. af det Kongel. Nord. Old-
skrift-Selskab, 2, Köbenhavn 1889, s. 760.
150. Papp. fol. nr 94.
jj X 21 cm. 42 blad -f 2 omslagsblad. Kursiv.
Fr&n 1740. L'ósa blad i grápapperskonvolut.
Gunnlangs saga omistnngu.
sHrafn och Gunlöges Orms Tungas Saga.> Svensk
öfversattning af Carl Hagelberg.
151. Papp. fol. nr 95.
jj,j X 2/ cm. lój blad -\- jfórsátsblad, 2 vidfram-y
I vid bakpermen. Halffraktur och kursiv. Frán 1680 —
1740. Tváspalíig. Bunden i halfláder nied ryggtitel:
^VOLSUNGA-SAGA. ISLAND. & SUET.»
Inneh&ll:
I. Bl. I — 103.
Yflsunga saga. — »Her Byrjast Volsunga Saga,
Eþur Sagann Aff Sigurþe Fafnis Bana.»
Digitized by VjOOQIC
224
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversattning.
Texten, som ár nedskrifven af Helgi Ölafsson, ár en af-
skrift af papp. 4:0 nr 38: 4. Den svenska öfversatt-
ningen ár skrifven och vál áfven utförd af E. J. Biömer.
2. Bl. 104—163.
Bagnars saga loðbrókar. — »Sagann Af Ragnari
Loþbrók Ok Sonum Hanns.»
Islándsk text med svensk öfversattning, hvilken senare
dock stannar redan i kap. 4. Texten, som ár en afskrift
af papp. 4:0 nr 38: 6, ár skrifven af Helgfi Olafsson.
Öfversattningen hárrör frán E. J. Biörner.
Anvtiidn. ooh beskrifti.: Nordiska kdmpa dater^ ed. E. J.
Biörner, xi, xii, Stockholmiæ 1737.
152. Papp. fol. nr 96.
jj X 21 cm. jos blad, Kursiv, Fórra kálften af
ijootaUt. Gr&pappersband.
lltdrag ur odh resnméer öfver ett större antal
islándska sagor.
Till största delen af I^orvaldur Brockmanns hand.
Anvftndn. ooh beskriíh.: Njúla, udg. af det Kongel. Nord. Old-
skríft-Selskab, 2, Köbenhavn 1889, s. 760.
153. :Papp. fol. nr 97.
jj X 21 cm. 874. blad. Kursiv. Fórra hálften af
jjochtalet. L'ósa lágg i grápapperskonvolut med rygg-
titel: »Isl. Sagor i Svensk Öfversattning.*
Utdrag i svensk öfversáttning ur:
1. Landnámabók (bl. i — 76).
2. Bárðar saga snæfellsáss (bl. 76^ — 80O.
Digitized by VjOOQIC
225
3- Kormaks saga (bl. 80—82').
4. Svarfdœla saga (bl. 82 — 113).
5. Hólmverja saga (bl. 113^ — 1540«
6. Droplaugarsona saga (bl. 154^ — iSPO*
7. Gunnlaugs saga ormstungu (bl. 159— i^ó*")-
8. Óláfs vísur hins helga (bl. 186).
9. Annálar íslenzkir eptir Björn Jónsson á
Skarðsá (bl. 186^—187).
10. Sverris saga (bl. 187^ — 218').
11. Hákonar saga Hákonarsonar (bl. 218—
287).
12. Óláfs saga hins helga (bl. 288— 557O.
13. Haralds saga harðráða (bl. 557 — 682').
14. Óláfs saga Tryggvasonar (bl. 682 — 868).
15. Landnámabók (bl. 869 — 874).
Historia: Öfversáttningama áro utförda för Antikvitetskollegiets
rákning af islánningen þorvaldur Brockmann. De föreligga
hár i sin första konceptform.
154. Papp. fol. nr 98.
32^5 X 21 cm, gj8 blad, Kursiv, Fórra hálften
af ijoo-talet, L'ósa lágg i grhpapperskonvolut,
Innekáll:
I. Bl. 1—48.
Erembres saga Gantakonnngs ok Áka 8Tia«
konungs. — >K. Krembres J Giötaiand, och K. Augis
J Uppsala Saga.>
Islándsk text med svensk öfversáttning. I ett fore-
tal upplyser öfversáttaren om att dessa hans afskrifter
och öfversáttningar blifvit utförda efter originalmanu-
skript, som han under sin vistelse i Köbenhavn för-
várfvat af en islándsk student þorleikur Jónsson. Dessa
Digitized by VjOOQIC
226
originalhandskrifter hade han sedan látit uppsanda tiH
P. Salan, men olyckan hade velat, att de pá vágen gátt
förlorade »til lika med skeppet under Gottland.>
2. Bl. 49 — 120.
Elis saga ok Bosamundu. — »Elis Saga.»
Svensk öfversattning.
3. Bl. 121 — 152.
Hálfs saga ok Hálfsrekka. — »Kong Alíf och hans
Hiáltars Saga.>
Svensk öfversattning.
4. Bl. 153— 161.
Huga saga Skaplers. — >Hár beskrifwes Sagan om
Huga-Skapler.>
Svensk öfversáttning. Fragment. Slutar i kap. 10.
5. Bl. 162 — 205.
]^jalar-Jóns saga. — »Hár börias Sagan af Thialar
Jon.>
Svensk öfversáttning. Slutar á bl. 197 ^ De föl-
jande blanka.
6. Bl. 206 — 217.
Ur Fóstbrœðra saga: t>ormóðar saga kol-
brúnarskálds. — >Hár begynnes Sagan af Thormod
Kolbrunar Skalld.*
Svensk öfversáttning. Slutar á bl. 213^ De föl-
jande blanka.
7. Bl. 218 — 329.
Signrðar saga þfgla. — »Hár börias Sagan af
Sigurd Thögla.*
Svensk öfversáttning.
Digitized by VjOOQIC
227
8. BI. 330-355.
Orms þáttr Stórólfssonar. — »Kort beráttelse om
Ormer Storolfssons bedriffter.»
Svensk öfversáttning.
9. Bl. 356-374.
Stjfrmi-Odda draumr. — >Stiórna Odds dröm.>
Svensk öfversáttning.
10. BI. 375—402.
Afhandlingar.
1) Bl. 375-382.
Jón Guðmundsson hinn lærði: Ein stutt undir-
rétting um Islands adskiljanlegar nattúrur. —
»Kort beráttelse om Islands atskilliga egenskaper ocli
natur.»
Svensk öfversáttning af papp. fol. nr 64: i, 16.
2) Bl. 383—402.
Ólaf hinn gamli: Um runa konstina. — Olaf
gamlas som sá blef kallat des Skrif.^
Svensk öfversáttning af papp. fol. nr 64: 33. Slutar
med bl. 397 ^ De följande blanka.
11. Bl. 403 — 406.
Mágns sagfl. — >Företal til Magus Jarls saga.5
Svensk öfversáttning. Fragment, omfattande endast
prologen.
12. Bl. 407—648.
Orettis saga. — »Hár börias Grettla eller Gretter
Asmundssons den Starckas Saga.»
Svensk öfversáttning.
Digitized by VjOOQIC
228
13- Bl. 649—664.
Ketils saga hæiigs. — »Hár beg^nnes Sagan oin
Kietel Háng.»
Svensk öfversáttning.
14. Bl. 665—692. ' ■*
Qrrar-Odds saga. — »Sagan utaf Orvar Odd.>
Svensk öfversáttning.
15. Bl. 693—726.
Urómimdar saga Oreipssonar. — >Hromunder
Greipsons Saga.»
Svensk öfversáttning.
16. Bl. 727—837-
Edda Snorra 'Sturlnsonar. — »Hár börias nogra
samlingar huru man skal kun/ia förstá Boken Edda.>
Svensk öfversáttning af papp. fol. nr 38: 3. Slutar
á bl. 828'. De följande blanka.
17. Bl. 838—859.
Ur Orettis saga: Spesar þáttr. — >Kort begrep
om Thorsten Dromunder eller Spess dater.>
Svensk öfversáttning. Bladen tváspaltig^. Den inre
spalten ár lemnad blank för jámnlöpande islándsk text.
18. Bl. 860—926.
Yngyars saga yiðffrla. — iSaguna af Yngwar
Widforla.*
Islándsk text, skrifven á bladens versosidor; recto-
sidorna blanka.
19. Bl. 927—938.
Jatmnndar saga saxakonungs.
Svensk öfversattning.
Digitized by VjOOQIC
229
Historia: Af volymens delar áro i — 17 och 19 skrifna af Nils
Hufvudson Dal, dei 18 af, sásom det synes, þorvaldur Brockmann.
Anvftndn. ooh beákriíh.: Qrvar'Odds saga^ herausg. von R. C.
Boer, Leiden 1888, s. vii.
155. Tapp. fol. nr 99.
jj X 21 cm, IS4 blad. Kursiv, Fórra hálften af
jjoo-talet. Gripappersomslag med ryggtiteli >Knitlinga
Saga verterad pá Svenska af ass. Hagelberg c. vers.
lat. till början.*
Knýtlinga saga.
Svensk öfversáttning (bl. i — 118) med dárpá föl-
jande latinsk, hvilken senare dock stannar i afd. 2, kap.
II, motsvarande kap. 30 i Fommanna^ s'ógur 11, Kaup-
mannahafn 1828, s. 227. Skrifven och utförd af asses-
som i Antikvitetsarkivet Carl Hagelberg.
156. Papp. fol. nr 100.
270 blad, Kursiv, Senare hálften af 1600-talet,
Bunden i halfpergament. Inneháller 2:nc skilda codices,
I.
BL I — ijfó, j^ X 20, s cm, Skrifven^ enligt en-
skildt meddelande frán Dr Jón porkelsson^ af Arni
l'ögþingisskrifara Geirssonar vid pass 1680,
Innehill:
I. Bl. 1—15^ rad. 15.
Jónsbók.
Endast þingfararbjlkr.
Digitized by VjOOQIC
230
2. Bl. 15^ rad. 16— 2 r rad. 16.
Om stridighet mellan fálda domar. — >Hier
effter Fylgia Nockrar San/^ar Beuising^ir þar vppa Ad
þad skier vnder tydiur Ad eirn Lsiugmans edur Syslu
Manz domur suo og eirnin« Alþingis Samþukter Ganga
Serlega Huórtt a Mote Audru.>
3. Bl. 21' rad. 17 — ^46.
Om ándring af vissa stadganden i lagen.
Slutar á bl. 42'. De följande blanka.
4. Bl. 47—49.
Om vittnesmál och edgáng af sinnesför-
virrad person.
5. Bl. 50—93«^ rad. 23.
Afskrifter och utdrag ur altings- och hárads-
domar pá Island frán 1500- och 1600-talen.
6. Bl. gy rad. 24 — 97' rad. 18.
Förklaringar af áldre ord och uttryck i lag-
boken. Alfabetiskt ordnade. — >Hier Vppteiknast Forn
Jrde Laugbokar Og peirra meining.*
7. Bl. 97«^ rad. 19 — 97.
Olikheter mellan den tryckta och skrifna
lagboken.
8. Bl. 98' rad. 1—29.
Om den romerska sifferbeteckningen.
9. Bl. 98' rad. 30—35.
Om ebb och flod.
Bl. 98^—100 blanka.
Digitized by VjOOQIC
231
lo. Bl. loi — 146.
Utdrag ur altingsböckerna för áren 1631 — 54.
II.
BL 147 — 270, jj X 21 cm,
Inneh&ll:
1. Bl. 147— 150^
Om áderlátning efter Hippokrates. — >Vmw æda-
blod toku.>
2. Bl. 150^ — 270.
I^iðreks saga.
För större delen af sagan, bl. 150^ — 229, har skrif-
varen följt en af Jón Eggertsson i Köbenhavn 1681 — 82
frán cod. AM. 177 fol., Austfjarðabók, tagen afskrift.
Denna har dock endast utgjort ett fragment af det hela.
Den har slutat i kap. 186 med orden: *og nu er greifinn
heirer sagt ad l>idrik er kominn* (Ungers ed. sid. 256 *5),
och fortsáttningen har dárfor mást tagas frán annat háll.
Det original, som för denna senare del fatt stá till tjánst,
har varit perg. fol. nr 4 (bl. 91 flf.). Nederst á bl. 229^
har ocksá nágon anmárkt: »Hie2 vantar joen Eggersons
saga. I>at eptir filgir er or Kongl. archivi Msto.*
Historia: Volymen har ágts af Johan Gabriel Sparfwenfelt. A
insidan af frampermen har han med egen hand skrifvit: >J. G.
Sparfuenfeld á þessa Bök meþ Riettu Enn Einge annar. J
Ka^pmannahafn in Martio 1682». Han skulle sálunda hafva
förvárfvat handskriften i Köbenhavn under sin vistelse dár
námda ár, men denna hans anteckning kan tydligen icke afse
mer án volymens första del» cod. I. Den andra, cod. II,
máste vara skrifven i Sverige, hvarest dess ena original, perg.
fol. nr 4, allt sedan midten af 1400-talet funnits. Skulle
nágon uppteckning af f iðrekssagan ursprungligen varit inháftad
i bandet, hvilket dock icke af nárada anteckning eller nágon
Digitized by VjOOQIC
23«
anoan uppgift behöfver förutsattas, sá torde det hafva varit
Eggertssons uppteckning, hvilken sedan blifvit utbytt mot en
af nágon islánning hárhemma för Sparfwenfelts rákning ányo
utförd och pá samma gáng kompletterad afskrift.
Anvftndn. ooh beskriíli.: Wilkina Saga Eller Hisiorien Om
Konung Thiderich af Bem Och hans Kdmpar^ ed. J. Pering-
skiöld, Stockholm 17 15. Sagan om Didrik af Bern^ utg,
af G. O. Hyltén-Cavallius (i S, F, S. S.) Stockholm 1850—
54, s. III. G. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og
Didrik af Bern^ Kristiania 1874, s. 159. O. Klockhoff,
Studier öfver þiðreks saga af Bern i Upsala universitets árs-
skrift 1880, s. 6. V. Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur i
Sverige i, Stockholm 1897, s. 191.
157. :Papp. fol. nr 101.
jj X 21 cm, 232 blad, Kursiv, Senare hálften af
lóoO'talet, Tvhspaltig: den inre spalten upptagande
text^ den yttre blank^ afsedd fór jdmnl'ópande 'ófver-
sattning, Gr&papperskonvolut,
^iðrekssaga.
Bl. I — 8, skrifna af aktuarien Johan Joh:son Ha-
dorph, innehálla ett af honom pá svenska affattadt fÖre-
tal. Sjálfva sagan, hvilken hárrör frán Jón Vigfússons
hand, begynner med bl. 9. Den ár en afskrift af papp.
4:0 nr 37, men föreligger dock hár i fragmentariskt
skick. Enligrt den af skrifvaren sjálf uppgjorda pagi-
neringen hafva i början 52 blad gátt förlorade, och efter
bl. 48, 136, 168, 208, 224 áro lakuner á resp. 24, 8, 8,
16 och 32 blad, hvartill kommer att ett större antal
blad ocksá saknas i slutet.
EUstoria: Afskriften 'éx utförd för Antikvitetskollegiets rákning i
och för den tillámnade editionen af l^iðrekssagan.
Anvandn. ooh beskrifh. : G. Storm, Sagnkredsene om Karl den
store og Didrik af Bern^ Kristiania 1874, s. 160 not i.
Digitized by VjOOQIC
233
158. JPapp. fol. nr 102.
JJ X 21 cnt. 228 blad + 3 fórsátsblad vid fram-
permen. Hatffraktur. Fr&n i68j, Tv&sfaltig: den
inre sýalten inneh&llande text^ den yttre blank^ afsedd
fór jámnl'ópande öfversáttning. Grápapýersband^ hvars
rygg blifvit fórdárfvad. Permtitel: >Kátil Hángs och
Erik Widforlas Sagor m. fl.>
Inneh&ll:
1. Bl. I— 18.
Ketils saga hœngs. — »Hier Hefur Sogu af Katle
Hæng.>
Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 2
2. Bl. 19-28.
Gríms saga loðinkinna. — »Sagan/{ af Grime
Lodin;! Kin;2U.>
Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 3.
3. Bl. 29—160.
Qryar-Odds saga. — >Hier byriar upphaf á Sógunne
af 0rwar-Odde, Syne Grims Lodinwkinnu.^
Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 4.
4. Bl. 161— 176.
Eirílis saga Yiðf^rla. — ^Sagann af Eyrike Wid-
fórla.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 13: i.
5. Bl. 177—228.
^jalar-Jóns saga. — »Hier byriast l>ialar-Jóns Saga.»
Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 7.
Historia: Sarotliga afskriftema áro utförda för AntikvitetskoUegiets
rákning af islánningen Loptur Josephsson. >Hr Loffter hafr
Digitized by VjOOQIC
234
afskrifwit A:o i687>, heter det i den af J. Períngskíöld upp-
gjorda innehállsförteckningen.
Anvtodn. ooh beskriíh.: Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C.
Boer, Leiden 1888, s. vii.
159. Papp. fol. nr 103.
jj X 21 cm, jp blad + 2 omslagsblad, Half-
fraktur. Fórra hálften af ijoo-talet. Tváspattig:
den inre sþalten inneh&llande text, den yttre blank,
afsedd fór jámnl'ópande 'ófversáttning. L'ósa lágg i
grhpapperskonvolut.
QrTar-Odds saga.
>Sagan af 0rvar Oddi.i Afskrift af perg. 4:0 nr
7:5. Skrifven, sásom det synes, af [>orvaldur Brockmann.
Anvtodn. ooh beskrito.: Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C.
Boer, I^íden 1888, s. 11.
160. Tapp. fol. nr 104.
jj X 21 cm. 80 blad. Halffraktur. Fórra halften af
ijoO'talet. Tváspaltig: den venstra spalten innehállande
texty den h'ógra blanky afsedd f'ór jdmnl'ópande 'ófver-
sdttning. L'ósa Idgg i grápapperskonvolut. Permtitel:
>Jomsvikinga-Saugu.>
JómsTíkinga saga.
»Hier Hefr Upp Jomsuikinga Saugu.> Afskrift af
perg. 4:0 nr 7: 3. Skrifven, sásom det synes, af trans-
latorn vid Antikvitetsarkivet S. G. Wilskman.
Digitized by VjOOQIC
235
161. Papp. fol. nr 105.
J3X20,7 cm. 26 blad, Halffraktur, Fórra hálften
af ijoO'talet, Tvhspaltig: den inre spalten innehhllande
text^ den yttre blankj afsedd f'ór jámnlöpande 'ófver-
sáttning, Lósa Idgg i grhpapperskonvolut,
Hervarar saga.
»Sogu þattur af Heidrek Kongi og hanns Ætt-
mónnum.» Afskrift af papp. 4:0 nr 15: 4. Skrifven,
sásom det synes, af þorvaldur Brockmann.
162. Papp. fol. nr 106.
jj X 20iS cm, 266 blad. Kursiv, Forra hálften
af 1700-talet, L'ósa lágg i grápapperskonvolut,
Inneh&ll:
1. Bl. 1—82.
Fóstbrœðra saga. — >Hár börias Sagan af Thor-
geer Havardzson och Thormod Kolbrunars Skalld.>
Svensk öfversáttning.
2. Bl. 83—94.
Banðalfs þáttr ok sona hans. — >Saga af Ródolf
Spake och dess Söner.»
Svensk öfversáttning.
3. Bl. 95—106.
Brandkrossa þáttr. — »Hár begyn«es en Kort
berettelse om Brandkrossa och Dráplegs söners ur-
sprung.»
Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 100; de íöl-
jande blanka.
Digitized by VjOOQIC
236
4. Bl. 107—120.
^orsteins þáttr stangarh^ggs. — >Kort berettelse
om en Man wid Namn Thorsteen Thorarenz Son i Sunni-
Dal, östan pá Islancl.»
Svensk öfversáttning. Slutar á bl. 114^^; de föl-
jande blanka.
5. Bl. 121— 146.
Droplangarsona saga. — »Sagan om Helge och
Grim Dráplögers Söner.*
Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 144'; de föl-
jande blanka.
6. Bl. 147—158.
Stúfs þáttr ]^órðarsonar. — »Hár börjas Kort
Saga af Stuf, som war Thord Kattar son.>
Svensk öfversáttning.
7. Bl. 159—182.
Yápnflrðinga saga. — ^Kort berettelse om Brodd-
helge.»
Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 178; de föl-
jande blanka.
8. Bl. 183—198.
Gnnnars þáttr ]^iðrandabana. — »Hár börías Saga
af Gun/far som blef kallat Tidranda bane.>
Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 194; de föl-
jande bianka.
9. Bl. 199 — 226.
Damustn saga ok Jóns. — »Hár börías Sagan af
Damusta, Kong Catalons Mág, och berettas om hans
Digitized by VjOOQIC
237
drápeliga bedriflíler samt dess gifHer mál med Gratiana
Kongs dotter.>
Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 225; bl. 226
blankt.
10. 227—266.
Sigrgarðar saga frœkna Rikarðssonar. — >Hár
börias Sagan af Sigur gard frán Garda Rijke och Kongens
dotter Jngegerd af Tartaria.*
Svensk öfversattning.
Historia: Samtliga öfversáttningarna áro nedskrifna med E. J.
Biömers hand och utan tvifvel áfven utförda af honom.
163. Papp. fol. nr 107.
jj,j X 21 cm. ^ó blad. Halffraktur och kursiv.
Fórra hálften af lyoo-tcUet, Lösa lágg i gripappers-
konvolut.
óláfs saga hins helga.
Islándsk text med svensk öfversáttning. Texten ár
en afskrift af perg. 4:0 nr 2. Fragmentarisk. Slutar
redan i kap. 26 med orden: *er han comr til scogar>.
Jfr Saga Olafs Konungs ens helga, udg. af P. A.
Munch och C. R. Unger, Christiania 1853, s. 23 39.
Historia: Afskriften ár utförd af J. F. Peringskiöld och ár tyd-
ligen afsedd att ersátta de förkomna lággen i papp. fol. nr 45,
hvilken just begynner, dár denna slutar. Jfr ofvan sid. 156.
164. :Papp. fol. nr 108.
J2 X 2o,s cm. pj blad + 2 omslagsblad. Half-
fraktur och kursiv. Fórra hálften af lyoo-talet. Grá-
papperskonvolut.
Digitized by VjOOQIC
238
»ProTerbíoram Gothícorum Fa8cicalu8.>
Ordstaf och sentenser ur sagoma. Ordnade i alfa-
betisk följd. Hárrör till största delen frán J. F. Pering-
skiöld.
1(>5. Papp. fol. nr 109. F. d. nr 15 b.
?2,j X 21 cm, 9 blad. Kursiv. Senare hálften
af 1600-talet, Tvaspaltigi islándsk text med jámn-
l'ópande svensk 'ófversáttning, Inhdftad i en dissería-
tion. Grapapperskonvolut.
Lygara^jóð.
»Lygara Liód Sijra Gudmundar Erland sonar. thet
áhr Een dict om Lögnare, huilken giort hsXver Hr
Gudmund Erlandson. forsuenskat af Jona Rugman.>
Dikten inledes med ett af öfversáttaren skrifvet
företal, dateradt »Upsala A:o 1674 den i Aprih, och
det hela skulle, enh'gt hvad det utförHga titelbladet upp-
lyser om, under >Anno 1675^ utgá frán trycket. Men
det kom dock att stanna i detta skick. Manuskriptet
gick sedan tiU Olof Verelius, frán denne till Olof Rud-
beck d. á. och dárpá till sonen Olof Rudbeck d. y., med
hvars böcker och samlingar det sáldes pá auktion i
Upsala den 23 februari 1741. Det inköptes hár af
Antikvitetsarkivet och betalades enligt anteckning af
E. J. Biörner á handskriftens titelblad med 3 dlr och
24 öre. Jfr V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i
Sverige i, Stockholm 1897, s. 280.
Historia: Den islándska texten ár afskrifven af en nu förkommen
uppteckning, som Jónas Rugman medfört vid sin första hit-
komst till Sverige 1658. Jfr V. Gödel, anf. arb., s. 120 f.
Digitized by VjOOQIC
239
166. Papp. fol. nr 110.
J2,s,X 21 cm. 28 blad, Halffraktur och kursiv,
Fórra hálfUn af lyoo-talet, Lösa lágg i grápaýpers-
konvolut,
Óláfs saga Tryggvasonar.
»01afs Tryggva Sonar Sagan stora.» Afskrift af papp.
fol. nr 10: kap. 342 — 44, 'Fra Sijgurde Biskupe* (bl. i —
12) med dárpá foljande svensk öfversáttning i koncept
(bl. 13 — 20) och renskrift (bl. 21 — 28). Skrifven, sásom
det synes, af þorvaldur Brockmann.
167. Tapp. fol. nr 111.
J2,j X 20,s cm, 21 blad, Kursiv, Senare hálften
a/ lóoO'talet, Sammanháftade lágg i grhpappers-
konvolut,
JómsTíkiiiga saga.
>Historia Piratorum Jomicorum.> Latinsk öfversátt-
ning af Olof Verelius. Egenhándig nedskrift.
168. JRopp. fol. nr 112. F. d. C: 9.
32^j X 21 cm, 132 Mad + / fórsátsblad vid hvar-
dera permen, Kursiv, Fr&n omkring lójo. Bunden
i helpergament med ryggtitel: >Jslanske Low. mscr.»
Jónsbók.
>Jslenders Loubog hvilken forordnedt haffuer Kong
Mag^us i Norrige, Loufflig i Hukommelse. som hans
breff och fortale bewijser.> Dansk öfversáttning. Bl.
I — II áro lemnade blanka, och uppteckningen af lag-
texten begynner först med bl. 12. Den slutar sedan
med bl. 112 och dárefter följa:
Digitized by VjOOQIC
240
i) Bl. IJ3— ii8^
Register tiU lagboken. — »Her begyndis een
Summa och indhold paa den Jslendshe louwbog.*
2) Bl. 118^—124^ rad. 17.
Kongl. bref och förordningar m. m. rörande
Island. — »Her effterfólge nogle seerdeelis Breffue och
forordninger, som ud ere giffne aff Verdige Herrer
Noriges Konge, thil Louwens bestyrchelse och rett
forstand.»
3) Bi. 124^ rad. 18—40.
Efterord. — »Til Leseren.»
4) Bl. 125—132.
Olikheter mellan denna och andra uppteck-
ningar af Jónsbók. — >Her effterfólge de seerdeeles
Sententier udi Lowen, som denne Louwbog kommer iche
offuer eens med andre Louwbóger.» Slutar med bl. 125^;
de íbljande blanka.
Historia: Volynien ár skrífven af Jörgen Seefeldts amanuens,
islánningen Páll Hallsson. Till Sverige har den utan tvifvel
kommit med Seefeldts bibliotek. Se három V. Gödel, Fom-
norsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 103 fif.
169. Tapp. fol. nr 113. F. d. C: 23.
J2js X 20 cm, 188 blad {numreradé) + 7* fram-
för texten insatta onumrerade blad^ af hvilka alla
utom titelblad, bl, /*, samt bl. 2* b/i/vit lemnade
blanka. Kursiv. Frin slutet af i^oo-talet. Skrifven
af 6 olika hánder. Bunden i helpergament med knyt-
remmar. Ryggtitel: »Norske Lougbok.>
Digitized by VjOOQIC
241
Innehill:
1. Bl. 2».
Noregs konnngatal. — >De som Norgís Konningcr
weritt haffuer.* Harald harfagri — Christian IV. Skrifven
af hand B,
2. Bl. i — 102' rad. 23.
Magnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning. Skrifven af hand A med rand-
anmárkningar af hand F.
3. Bl. 102' rad. 24— 102 \
TiUftgg. — >Appendix. Huad som Eedt bethyder
aff Christenn Retten.* Skrifven af hand A,
4. Bl. 103— 115.
Kristinréttr Jóns erkibiskups. — »Chrestenn
Retten Vdsett paa danske.>
Slutar i kap. 27 »Om andere hellige dage>. Jfr
Samling af gamle norske love, udg. af H. Paus, 2: 5,
133*, KJ0benhavn 1752. Skrifven af hand A.
5. Bl. 116 — 149.
Béttarbœtr. — iHer Begynndis Retthebeder som
Framfarnne Koninger Medtt Riigenns Raadtt wdj Norgis
Konningis Riige giortt och Stadfest Haffue.*
Pá danska. Se för öfrigt Norges ganile love 4, 676.
Skrifven af hand A.
6. Bl. 150—158.
Skattlággning och marketal. — >Jorde Rech-
ningpi och »Marketall j Norrig.*
Skrifven af hand B,
16
Digitized by VjOOQIC
242
7- Bl. 159—160.
Förteckning öfver höfdingar och stormán
i Norge.
Skrifven af hand B.
8. Bl. 161— 164.
Om sakören; om krono-, kloster- och kyrko-
gods i Oslo stift; om tionde och marketaL
Skrifven af hand B.
9. Bl. 165—184.
Réttarbœtr.
I dansk öfversáttning. Skrifven af 3:ne hánder:
C, D, E. Den sista stannar á bl. 180'; de följande
^ bladen blanka. Jfr Norges gatnle love 4, 677.
10. Bi. 185—186.
Register till landslagen.
Skrifven af hand F.
11. Bl. 187— 188' rad. 3.
>Konngens Oc Biscoppenns Sagefald ij Chri-
stenn Retten tilsamens.»
Skrifven af hand F.
12. BI. 188' rad. 4—17.
Béttarbót om handeln i det nordliga Norge.
Af Óláf Hákonsson.
Utdrag. Skrifven af hand F.
13. Bl. i88\
Förklaring öfver en del ord och uttryck i
landslagen.
Skrifven af hand F.
Historia: A handskriftens framperm ár inpressadt namnet >Niels
Krag Mogensen> och dárunder >Anno i599>. A bl. i* har
Digitized by VjOOQIC
243
Johan Joh:son Hadorph skrifvit: »Norska Lagen. Atskilliga
Norska Handlingar>, och under denna titels senare del finnes
handskriften sedan upptagen i Antikvitetsarkivets inventarium
af ár 1693. Jfr V. Gödel, Fornnorskislándsk litteratur i
Sverige i, Stockholm 1897, s. 292.
Anv&ndn. ooh beskrifa.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^
Kjobenhavn 181 6, s. 145. Norges gamle love 4, 675 ff.
170. Tapp. fol. nr 114. F. d. C: 24.
-?p X /p,/ cm. /75 blad, Kursiv, Frán slutet af
i^oO'talet, Bunden i helpergament med knytremmar.
Magnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning. Med företal och register.
Texten slutar á bl. 117'. A nágra af de följande bladen,
som alla varit lemnade blanka, har sedermera en svensk
hand nedskrifvit en del rákenskaper för gárdarna
Válsta och Nágelstena i Upland under áren 161 5 — 17.
Historia: Á utsidan af frampermen ár skrifvet: >Carolus Pilippvs
Dvx 1610», och handskriften har sálunda vid denna tid ágts
af hertig Karl Filip. Titeln ^Norska Lagboken», som den bár
á bl. I, ár skrifven af aktuarien Johan Joh-.son Hadorph.
Anvtodn. och beskrifn.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^
Kjobenhavn 1816, s. 145. Norges gamle love 4, 677 f.
171. Tapp. fol. nr 115. F. d. C: 25.
jOjS X ip,s cm, 22p blad + / fórsátsblad vid fram-
permen, Fraktur och kursiv, Senare hálften af 1500-
talet, Skrifven af j:ne hdnder, Brunt^ pressadt láder-
band, ursprungligen f'órsedt med spánnen.
Digitized by VjOOQIC
244
Innekáll:
1. Bl. I — 150 (pag. frán och med bl. 3: i — 296).
Magnús Lagabœtirs landslag. — >Norgis Lag som
then hellige Herje Sanct Oluff Konning met mannge
gode Herrer och fremfarne Koninger vthi Norgis Rige
samteckt och stad fest haffuer, Och er nu rett vdset
at menige Mand kand bruge oc forstaa thenn alle thill
hielp oc Tr0st.>
Dansk öfversáttning. Med företal och register.
Skrifven af hand A,
2. Bl. 151— 179 (Pag- 297—354).
Béttarbœtr. — >Her begyndis Rætte Boder.*
Pá danska. Skrifven af hand A, Jfr Norges gamle
love 4, 678.
3. Bl. 180 (pag. 355-56).
Stamtafla: Magnus Maaneskiold — Konung Hans.
Skrifven af hand A,
4. Bl. 181 (pag. 357).
Om konung Hans' kröning.
Skrifven af hand A,
5. Bl. 182—219 (pag. 359—434).
Diverse uppteckningar:
a) iRegula Iuris> med ett tiUágg om »huor fore
mand icke torte forandre de gamble statuter oc priui-
leger*. Allt pá danska.
b) Böter i »Norgis loug».
c) »Marcke tall ij norge>.
d) »En exstract Och Vddraght aff Norgis
loug.>
Digitized by VjOOQIC
245
e) >Extract aff Christne Retthenn>. Slutar
med följande leoninska vers: >Sed sic est finis laus
detur gloria Trinis.»
Skrifvet af hand B.
6. Bl. 220 — 229 (pag. 435 flf.).
DÍTerse nppteekningar:
a) >Sentenzer om Guds Low.»
b) >Forklaring paa Norsch wecht Och maall.»
c) iSuennsch maal er som her effterfólger.»
d) >Saaledis Anslaas Konng: Maitts: Norsche
Waare paa Rennte Kamer.i
e) »Huad Styres haffn ehr.> Skrifven af hand C,
Slutar med bl. 226. De följande blanka.
Historia: Á utsidan af frampermen ár inpressadt namnet >Jacob
Schriffver Borgemester* och ártalet »1583». A insidan af samma
perm láser man följande anteckningar:
>Jacop Sóff:ennss^« B i Kiópinnghaffnn haffue: ladet thenne
bog schriiffue och er hanns mett Rette.
Item sanndhed och Rettffejdiighed er thenn beste loug
att fóllge.
Jacop sóffrennse« mett egenn hanndt.
Thenne bog haffue; to^benn iennss^ betallett meg iacop
sóffjennss^f^ och wiU ieg fuld komelig hiemelle hanneíw thennd.
Thj bekienn^r ieg iacop sóffrenss^ mett min egen handt.»
Försátsbladet bár som titel »Norska Laghbokem, skrifven
med Johan Johrson Hadorphs hand.
Anv&ndn. ooh beskrifh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm,
Kjobenhavn 1816, s. 145. Norges gamle love 4, 678 f.
172. JPtepp. fol. nr 116. F. d. C: 26.
26 X 20ys cm. lóp blad + 2 fórsátsblad och p blanka
tillággsblad^ insatta frajnfór texten, Kursiv, Frin
omkring IS50. Skrifven helt igenom af en och samma
hand. Brunt^ pressadt láderband^ f'órsedt med spánnen.
Digitized by VjOOQIC
246
Innehall:
1. Bl. I— 117.
Magnús Lagabœtirs landslag.
Med företal och register. Dansk öfversáttning. Slutar
med bl. 116'. Bl. 116^ — 117 blanka.
2. Bl. 118— 140^
Béttarbœtr.
Pá danska. Jfr Norges gamle love 4, 679 f.
3. Bl. I40^--I4i.
Norsk konungalfingd: Haraldr Hárfagri — Kristofer
af Bajern.
Slutar med bl. 141 '. Bl. 141^ blankt.
4. Bl. 142— 150^
Regula juris.
Pá danska.
5. Bl. 150^— 152 ^
»Thesse Sager er koningenn o byschoppen
emellom.*
6. Bl. 152^—153' rad. 8.
Stamtafla: Magnus Maaneskiold — konung Hans.
7. Bl. 153' rad. 9—25.
Om konung Hans' kröning.
Boken afslutas hár med en latinsk sentens af skrifva-
ren. De följande bladen áro lemnade blanka. Á ett af
de framför texten insatta tillággsbladen, bl. 2*, har en
hand frán senare hálften af 1500-talet nedskrifvit nágra
notiser om Elfsborgs belágring och kapitulation, af-
tryckta i Nyerups nedan anf. arb., s. 146.
Digitized by VjOOQIC
247
Historia: Pá utsídan af frampermen ár inpressadt namnet »Tage
Otzen» samt ártalet »1558», och boken har alltsá en gáng ágts
af Tage Ottesen Thott till Eriksholra, kommendant pá Bohus
frán 1555 till sin död 1562.
Anvtodn. och beskrifti.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^
Kjobenhavn 181 6, s. 146. Monumenta historica Norvegiœy
udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lv. Norges gamU
love 4, 679 f.
173. Tapp. fol. nr 117. F. d. C: 27.
26yS X 20 cm. J4g blad + / f'órsdtsblad vid bak-
permen samt 2 mellan bL 182 — 183 och bl. 24.8 — 24.^
insatta mindre blad, Fraktur och kursiv, Frin vid
pass 1600, Skrifven af flere hánder, Hvitt helláder-
band, prydt med inpressade figurer och ursprungligen
fórsedt med spánnen. Illa medfaret,
Innehill:
1. Bl. I — 45 (numr. 27 — 71).
Réttarbœtr, fSrordningar och domar.
Pá danska. Se för öfrigt Norges gamle love 4,
680 f.
2. Bl. 46 — 213 (humr. 72 — 239).
Magnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning. Med företal och register samt
en af Matias Scavenius författad inledning >Til Læserenn».
Uppteckningen slutar med bl. 212. Bl. 213 ár blankt.
3. Bl. 214—222 (numr. 240 — 248).
Regnla jnris.
Pá latin.
Digitized by VjOOQIC
248
4- Bl. 223 — 349 (numr. 248 a, b; 249 — 259; 259
a — d; 260; 261 ; 261 b, c; 262 — 364 + i onumr. bl. mellan
bl. 340— 40-
Béttarbœtr^ förordniiigar och domar.
Pá danska. Se för öfrig^ Norges gamle love 4,
681 flf.
Historia: Handskriftens áldsta och ursprungHgaste del synes hafva
utgjorts af bl. 39 (numr. 65), 46 — 222 (numr. 72 — 248),
225 — 235 (numr. 249 — 259), 244 — 283 (numr. 262 — 299), af
hvilka bl. 39 och slutbladen, bl. 268 — 283, varit lemnade
blanka. Hela denna del ár skrifven af en och samma hand.
Átskilliga tiUágg hafva sedermera blifvit gjorda: framför hafva
insatts 64 blad, af hvilka de 26 första sedermera gátt för-
lorade, vid slutet hafva tillfogats vid pass lika mánga. bL
284 — 349 (numr. 300 — 364), de blanka bladen hafva utfyllts,
och nágra, bl. 40 — 45 (numr. 66 — 71) och 240—41 (numr.
260 — 61) hafva blifvit inskjutna, hvarefter volymen i detta
skick numrerats helt igenom af en och samma hand. Seder-
mera hafva ytterligare nágra tiUágg blifvit gjorda. Efter bl.
248, enligt den gamla numreringen, hafva inskjutits tvá, bl.
223 — 24 (numr. 248 a, b), efter bl. 259 fyra, bl. 236 — 39
(numr. 259 a — d), efter bl.. 261 tvá, bl. 242 — 43 (numr. 261
b, c), efter bl. 288 tvá, bl. 271 — 72 (onumr.) och efter bl.
340 ett, bl. 325 (onumr.). Handskriften har tiUhört Magnus
Gabriel de la Gardie. Insidan af framperraen bár hans sigill.
Anvftndn. ooh beskrifn.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^
KJ0benhavn 1816, s. 146. Norges gamle love 4, 680 ff.
174. Papp. fol. nr 118. F. d. >Danica 42 foI.>
jo X 20 cm. 276 blad. Kursiv med rubriker i
fraktur. Prydligt textade och m&lade initialer. Senare
hálften af ijoo-talet. Skrifven af 3 hánder. Bunden
i brunt, pressadt Idderband med spánnen. Ryggtitel:
»Privilegia Civitat: Berg: manu exarata. Dansh.»
Digitized by VjOOQIC
249
Inneháll:
1. Bl. I — 49.
»Copier Aff Bergen Stadtz Preuileger, Som
aff framfarne Konninger vdy Danmarck och
Norge for:ne Stadt och Stadzens Jndbyggere
giffne er:e.i Frán áren 1296 — 1560.
Pá danska. Skrifna af hand A, Slutar á bl. 49'.
Bi. 49^ blankt.
2. Bl. 50—52.
:^Nyborgs Byes Priuilegier.*
Skrifven af hand B. Slutar á bl. 52«-. Bl. 52^blankt.
3. Bl. 53—54" rad. 8.
»En Dom emellum Jacob Rosenkrantzis Fou-
gitt och Borgemesteje oc Raad vdi Osslo. Kióp-
mandskaff anlangendo
Daterad Agershus den 27 april 1594. Skrifven af
hand C.
4. Bl. 54^ rad. 9—56' rad. 9.
Fredrik II: Priviiegier för norska adeln.
Dat. Kroneborg den 14 februari 1582. Skrifven af
hand C,
5. BI. 56^ rad. 10— 56^ Bl. 57—102 blanka.
Christian IV: Stadfástelse af privilegierna för
norska adeln af den 31 juli 1591.
Dat. Köbenhavn den 27 sept. 1596. Skrifven af
hand C.
6. Bl. 103— 113'.
Traktat mellan Skotiand och Norge.
Dat. Edinburg den 8 maj 1426. Dansk öfversátt-
ning. Skrifven af hand A.
Digitized by VjOOQIC
250
7- Bl. 113^ — 176.
>Handell ochForligilser SomChristoflferValcken-
dorflf och The Tyske her vdy Bergen Emellom giort
och gangith er Vdy the trye aar, som hand haflfde Kon:ge
Ma:ts Befalling her vdy Bergenn, Lydendis ord fraa ordth,
Eflfther som Christoflfer Valckendorflf sielflf haflfuer laditt
opschriflfue».
Skrifven af hand A,
8. BI. 177—240.
Erik Rosenkrans: Beráttelse om förhállandena
i Norge 1559 — 62.
Skrifven af hand D. Slutar á bl. 226*"; de följande
blanka.
9. Bl. 241— 268 ^
Bjarkeyjar réttr (för Bergen). — »He: Begyndis
Bye Laugenn, Och Siger om the Artickler, som icke
staar vdij Lands lougenn.*
Dansk öfversáttning. Skrifven af hand A,
10. BI. 268^—276.
Christian IV: Instruktion för Axel Brahe till Elvid
och Jakob Rosenkrans tiU Kjestrup att underhandla med
hertig Hans om den kyrkliga jurisdiktionen pá
Als och Ærö.
Dat. Skanderborg den 3 februari 1609. Slutar á
bl. 269^; de följande blanka. Skrifven af hand E.
HiBtoria: Handskriften har tillhört slágten Rosenkrans. A dess
ursprungligen första blad, hvilket vid inbindningen blifvit fast-
klistradt vid permen, ár máladt med vattenförger det Rosen-
kranska vapnet. Den textade underskriften lyder: >Erick Rosen-
crans Otten Sonne Anno Domni 1562». Efter detta blad hafva
följt flere liknande, af hvilka nu endast spár finnas kvar, samt
átskilliga andra, som sannolikt innehállit text. Nár och pá
Digitized by VjOOQIC
251
hvad vág handskriften kommit tiil Sverige ár icke kándt. I
Kongl. Bibliotekets katalog af 1734 finnes den emellertid upp-
tagen.
Anvftndn. ooh beskriíh.: C. Moibech, Danske Haandskrifter
i det KongeL Bibliothek i Stockholm^ Kiobenhavn 1843, s. 146.
Norske Magasin^ udg. af N. Nicolaysen, i, Christiania 1858,
s. XXXIII, 450 ff., 465 ff. Norges gamle love 3, 188 f., 191,
200 f. ; 4, 692 f. Diplomatarium islandicum 2, 845 f.;
3» 367 ff.
175. Tapp. fol. n/r 119.
ji,2 X 20 cm, loi blad + / mellan bL 11 och 12
insatt mindre blad samt 2 försátsblad^ i vid hvardera
permen. Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet. Bun-
den i helláder.
Inneháll:
1. Bl. I — 94.
Magnús Lagabœtirs landslag (för Frostating) samt
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande
epilog.
Afskrift af cod. Ups. DG: 8, I, i.
2. Bl. 95 — loi.
Farmannalf g. — >Hier Hefur Farmanna Laug.»
Fragment. Slutar med öfverskriften tiil >Cap. XXIII>.
Afskrift af cod. Ups. DG: 8, I, 2.
Historia: Bágge afskriftema áro gjorda af Jónas Rugman. I
likhet med de fiesta Rugmaniana kom handskriften aldrig att
ingá i AntikvitetskoJlegiets samlingar, liksom den ej heller
nágonsin tillhört Antikvitetsarkivet. Pá hvilken vág den kommit
tiU Kongl. Biblioteket ár ej kándt, men redan i dess handskrifts-
katalog af 1734 finnes den upptagen.
Digitized by VjOOQIC
252
176. Fapp. foU nr 120.
I voL Helláderband.
Herrarar saga.
Olof Verelius' editíon af Hervarar saga, Upsaliæ
167 1, med textvarianter i marginalema, skrifna af Guð-
mundur Ólafsson. Varianterna áro tagna frán en
pergamentscodex, som förvárfvats af Antikvitetsarkivet
efter tiden för Verelius' edition, men som sedan blifvit
genom J. Peringskiöld utlánad till Olof Rudbeck och
dárpá gátt förlorad i Upsalabranden 1702. Handskriften
ár omnámd och áberopad af Olof Rudbeck i Atlantican
3, 155, ^oi^ 464 och af J. Peringskiöld i Annotationes tíU
Vita Tkeoderici, Stockholmiæ 1699, s. 352. Pá sistnámda
stalle heter det om den: >PIurimis sane in locis auctior
præ exemplari illo, quo usus fuerat Cl. Verelius in edi-
tione ejusdem operisi. Se för öfrigt V. Gödel, Fornnorsk-
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 166.
Anvftndn. ooh beskrifh.: Enligt anteckning af G. £. Klemming
pá ett af bokens försatsblad har den blifvit begagnad af
Sophus Bugge vid hans edition af Hervarar Saga ok Heidreks
i det Norske Oldskrift-Selskabs samlinger 8: 3, Christiania 1873.
177. Tapp. fol. nr 121.
I voL Halfláderband,
Heryarar saga.
Olof Verelius' edition af Hervarar saga^ Upsaliæ
167 1, med tillskrifna textvarianter, tagna frán papp.
fol. nr 120.
HiBtoria: Enligt anteckuingar á insidan af bokens framperm har
den ágts af Gustaf Benzelstiema och E. M. Fant (1772) samt
har till Kongl. Biblioteket inköpts pá bokauktion efter kongl.
sekreteraren A. M. Lundholm den 18 oktober 1854.
Digitized by VjOOQIC
«53
178. Papp. fol. nr 122.
Kartong med ryggtitel: >Fragmenta varia islandica
chartacea. In Folio.>
Inneh&ll:
I.
J2^s X 21^3 cm, 12 blad, Kursiv. Senare hálften
af i6oo-talet,
Heimskringla.
Svensk öfversáttning. Fragment af J. Peringskiölds
egenhándiga koncept, omfattande kap. 159 — 175 ur Óláfs-
saga hins helga enligt Heimskringla i, Stockholmiæ
1697, s. 680 ff.
II.
jj,í X 20, s cm, I blad. Kursiv med rubrikema
i halffraktur. Senare halften af lóoo-talet,
Ynglinga saga.
Svensk öfversattning. Fragment, omfattande kap.
23 — 25. Börjar med sista visan i kap. 23 och slutar med
öfverskriften tiU kap. 26. Det lösa bladet har utgjort
pag. 47 — 48 i en numera förlorad handskrift. Skrifven
af Guðmundur Ólafssons hand.
III.
33^3 X 21 cm, I blad, Kursiv. Senare hálften af
r lóoO'talet.
Magnúss saga Uaraldssonar ok éláfs.
Fragment, innehállande endast en del af kap. i.
Begynner: »ok mætte nockru leiþangurs liþi Olafs kongs»
och slutar: »þa hielldu þeir suþur meþ lande mote honum
hofþu þeir all mykit liþ.» Se Fornmanna sógur 6,
436^ — 437'. Texten stannar á bladets rectosida; verso-
sidan ár lemnad blank.
Digitized by VjOOQIC
254
IV.
J2,j X 21 cm. I blad. Kursiv. Senare hálften af
lóoO'talet,
Ur Sigurðar saga Jórsalafara.
Senare delen af kap. 12, >Fra Miklagarþs Keysara
ok Sigurþe Noregs Konge>. Begynner: >Enn er Sigurþur
Kongur var i sæte Kominm. Se Fornmanna sógur 7, 95 s.
3^,5 X 21 cm. 2 blad. Kursiv. Senare hálften af
1600-talet.
1. Bl. I.
Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar.
Fragment: strof. 49 — 63, motsvarande strof. 56—59:
I — 7, 60, 61, 63 — 65, 48, 53: I — 6 af Jón þorkelssons
edition af dikten i Sm&stykker, udg. for Samfund til udg.
af gammel nord. litteratur, 11, Kobenhavn 1888.
2. Bl. 2.
Rúnaljóð.
Fragment: 19 strofer.
VI.
jj X 20,3 cm. 7 blad. Kursiv. Frán hr 1804,
1. Bl. 1-2.
Qrvar-Odds drápn.
Afskrift af cod. AM: 343, 4:0.
2. Bl. 3-4.
Bígsþnla.
Efter textens slut har skrifvaren tiUagt: »Carmen
historio-didacticum memorabile, dudumque consortio
Eddæ dignissimum. Traductum huc ab exscripto Egg-
Digitized by VjOOQIC
255
hardi Olavii I. C. harumque rerum quam maxime gnari,
oriundo ex folio membraneo solitario, Eddæ Sn. exem-
plari quidam subnexo. Mutilatæ matricis clara nimis
exstant vestigia; nihilo tamen minus, ubicunque præsens
alibi offertur poéma, ex hoc eodem fonte descendit.*
3. Bl. 5.
SigrdrífomáL
I utdrag. Efter textens slut ár anmárkt: ^^Suppleta
ex Codice Oblongo.*
4. Bl. 6' rad. 1—15.
Dráp Nlflnnga.
5. Bl. 6' rad. 16—7.
Gnnnars slagr*
Efter textens slut har skrifvaren tillagt: *Ode resti-
tuta ex codice chartaceo in Islandia superstite. Ex-
scripta 1804.»
Historia: Cod. I — V torde hafva kommit tiil Kongl. Biblioteket
med Antikvitetsarkivets samiingar; cod. VI har inköpts i juli
1864 frán Quaritchs antikvariat i London, tiil hvilket det skall
hafva kommit raed antikvarien M. F. Arendts papper.
Digitized by VjOOQIC
Kvarter.
179. Papp. 4:o nr 1.
ijij blad utom omslagsbladen, Lösa lágg^ utgórande
delar af tvánne skilda codiceSy báda nedskrifna vid
midten af lóoo-talet, Bandet utgóres af tvánne^ med
remmar i ryggen hopfástade ekskifvor,
I.
BL I — /5/. 20,5 X 16,5 cm. Kursiv, Skrifven af
flere hánder.
Inneh&lli
I. BI. I— II.
Salmar och andlei? moralia.
Författade och egenhándigt nedskrifna af séra Stefán
Ólafsson. Bland dikterna márkas:
i) »31 Dávijds ^al. wr Dónsku wtlagdur.t
2) »Morgun psálmur. wr þysku wtlagdur.*
3) »Wóggu Psalmur M Johan^is Mathesii, wr
þusku wtsettur.*
4) »Liifs-RegIur Christens Man;;s J Sum^u
samanteknar af 20 Meditatione Doctoris
Johan«i Gerhardi.»
5) »Siótiiu og þriu, oss welgiórdafull, Laus-
narans Heite, J 13 kvædez erinde saman-
teken: af s: steph: o: s: 1655.»
Digitized by VjOOQIC
«57
2. Bl. 12—15.
Bœnir.
3. Bl. 16—34.
^dmr eða Ándrarímnr hinar fomn.
Fragment: rím. 2 — 5, 8 — 14, men endast nágra full-
standiga.
4. Bl. 35—53.
Sanlns rímnr ok Nikanors.
Frag^ent: början saknas, och áfven inuti ár texten
defekt.
5. Bl. 54-78.
Jallmanns rímnr.
Fragment: slutar i rím. 10.
6. Bl. 79 — 92.
Halls rfmnr.
Fragment.
7. Bl. 93—104.
Eiglnr eða Egils rímor einhenda ok Ásmnndar.
Fragment: rím. i — 5, 7—9, de flesta dock i ofull-
stándigt skick.
8. Bl. 105—140.
Bollants rímnr eða Eeisararannir.
9. Bl. 141— 142.
Oreiplnr.
Delar af rím. 2 — 4.
10. Bl. 143— 151.
Hirmans rímnr.
Fragfment: rím. 2 — 8, 12, men endast nágra full-
stándiga.
17
Digitized by VjOOQIC
258
II.
BL 1^2 — /5-7. /p,j X /5,5 cm, Kursiv, Skrifven
af 2:ne hánder.
Inneh&ll:
1. Bl. 152—153.
^rsteins rímnr Yíklngssonar.
Fragment: slutet af rím. 16 och början af 17. Skrif-
ven af hand A.
2. Bl. 154—157-
Uerranðs saga ok Bósa.
Den yngre redaktionen. Fragment: slutet af kap.
II, 12 — 15 och början af 16. Bl. i^^begynner: >Gard-
sinz 12 Jotna Vndra stora þo var eim langt af oáium
ad sia>, och bl. 157 slutar: >f dro nu ei af list simre.
Sydan/i var Hare[ker]>. Jfr Die Bósa-saga^ herausg. von
O. L. Jiriczek, Strassburg 1893, sid. iii'^ — 128". Skrif-
ven af hand B.
Historia: Af volymens ínneháll utgöra ríma-uppteckningama,
samtliga nedskrifna pá 1640-talet, dess áldsta och ursprung-
ligaste del. Tiil denna har sedan lagts den lilla samling böner,
som innehálies i nr 2, samt de af Stefán Olafsson författade
och egenhándigt nedskrifna diktema. Den omstandigheten,
att dessa hárröra frán skaldens egen hand, gör det troligt, att
volymen tillhört honom. I detta skick och med dess nu-
varande band har den sedermera förvárfvats af Jón Eggertsson
under hans insamlingsresa pá Island för Antikvitetskollegiets
rákning áren 1682 — 83. I hans till koUegiet inlemnade för-
teckning öfver de gjorda inköpen — se három ofvan sid, 9 och
dár anförda arbeten — ár den upptagen bland kvart-volymerna
under följande titel:
>28. Een Riimebog. in 4:to Roden. Indholder:
I. Andra Rymur. Def. 2. Saulus og Nicanor de-
fect. 3. Jallmans Rymur def. 4. Halls Magnus-
sonar R. 5. Noget andet adskilligt.>
Digitized by VjOOQIC
259
I denna volym har sedan inlagts cod, ii samt dessutom ett
fragment om 8 blad af Qrvar-Odds saga, i A. L Arwidssons
Förteckning 'ófver KongL Bibliothekets i Stockholm islandska
handskri/ter (s. 114) upptaget som nr 11. Detta fragment
ár dock intet annat án den af Arwidsson i samma Förteck-
ning (s. 134) som saknad anmárkta delen »af 8:de och intill
i6:de kapitlet* i papp. 4:0 nr 32: 3 (4), dit den nu ocksá
öfverflyttats.
Anvftndn. ooh beskrifa.: Stefán Olafsson, Kvœdi 2, Kaup-
mannahöfn 1886, s. 202 ff., 247 ff., 307 ff. (passim). Arkiv
for nord. filologi 4 (1887/88), s. 255 f. Jón porkelsson,
Om digtningen pá Island i det i^. og 16. árhundrede^ Koben-
havn 1888, s. 150, 153, 166, 167 f., 175, 290,346,347,358.
Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888, s. vi.
Ðie Bósa-saga^ herausg. von O. L. Jiriczek, Strassburg 1893,
s. XXXVIII.
180. Tapp. 4:o nr 2.
21 X 16^5 cni, p^ blad + 4. omslagsblad, Kursiv
och halffraktur, Senare hálften af lóootalet, Till
st'órsta delen skrifuen af y<m Eggertsson. Losa lágg
i papperskonvolut,
Inneh&ll:
I. Bl. 1—20.
Króka-Befs saga. — >Historia Seu Narratio De
Refo Qvodam Islando Cognomento Krokarefur, ejusque
facinoribus in Islandia, Grenlandia, Norv^a et Dania
patratis.*
Latinsk öfversáttning. Skrifven pá baksidan af di-
verse islándska handlingar och bref. Ett utaf de senare
ár staldt tili Jón Eggertsson á Mjðruvellir i H^rgárdalr
och undertecknadt >Wydivólium. 28 Julij 1665. Biarni
Arngrijmsson.>
Digitized by VjOOQIC
26o
2. Bl. 21 — 30.
Áns saga bogsyeigls. — >Historía Ani CogncK
mento Bogsveiger (qvod sonat ut arcum curvans) ex
Islandico in Latinum incompte translata sermonem Anno-
Mundi 5649. 12 Kal. Junij.> Latinsk öfversattning.
3. Bl. 31—40.
Áns saga bogsyeigis. — >Ans Saga.»
Fragment Efter bl. 39 har ett blad, sjálfva slut-
bladet, gátt förloradt, och uppteckningen stannar nu t
kap. 21 med orden: >En aþ ha^te kojo [!] þ^/r ytid
na^mudal, gangdi sydaN á landj oc heim tíl kotig Jngialdz
Hallar.* Jfr Nordiska kámpa dater {Saga Ans Bog-
sweigers\ ed. E. J. Biörner, Stockholmiæ 1737, s. 32:
a rad. 11. Marginalanteckningar af Guðmundur Ölafs-
son. BI. 40 blankt.
4. Bl. 41—76.
Biskopa Sfgnr. — »Vm Bygging Stadarens J Skal-
hollte og þan« fyrsta Byskup sem þar var.>
Efter Hungrvaka med fortsattning fram i tiden till
vid pass 1540. Sjálfva slutet fattas.
5. Bl. 77-84.
Hálf danar saga Brfnafóstra. — >Sagann af Hálf-
dane Brónu fostra.>
Fragment. Slutet fattas. Titeln ár skrifven af Guð^
mundur ölafsson.
6. BI. 85-88.
Ur Jóns saga bisknps. — »Nota.>
Pá latin. Om biskopens och hans söners fangslande
och afráttning. Undertecknad >Gudmundus Einarius.
islandus*. Original.
Digitized by VjOOQIC
201
7- Bl. 89—91.
K^^tludrannir. — »Kautlu draumur.»
8. Bl. 92 — 94.
^rsteins þáttr fréða. — »Æfentyr Af I>orsteine
Ur Austpiojdum.*
Slutar med bl. 92'; de följande blanka.
Sistoria: Handskriften har utan tvifvel kommit öfver tiU Sverige
med Jón Eggertssons samlingar.
Anv&ndn. ooh beskriíh.: Jón Þorkelsson, Om digtningen ýá
Island i det /5. og j6. hrhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 204 ff.
181. Papp. 4:o nr 3.
21 X 16^5 cm. 3s8 blad. Kursiv med rubriker i
fraktur. Fr&n ár 1683. Skrifven af flere hander,
Hvitt sHnnband,
Stnrlnnga saga.
>Islendinga Sagan» Mikla Biriast Hie: . . . Skriífad
Mj Mesta Y\y\jt\ A Modmvellum J He^ganlal Anno 1683.»
Sistoria: Handskriften har kommit öfver tiU Sverige med de
manuskript, som Jón Eggertsson insamlade pá Island för Anti-
kvitetskollegiets rákning áren 1682 — 83. Under sin vistelse
dár lat han sjálf ombestyra dess afskrifvande. I den tiii
kollegiet inlemnade reserakningen heter det námligen om hand-
skriften:
»Iislendinga Saga dend Store, Er skifft i = 12 parter,
hvilcken Jeg har ladet udskrifue med stor bekaastning paa
stacked Thiid, og maat fremb og tilbage skicke dend laante
bog, koster 18 R:dr. er hos mig at finde.»
Jfr ofvan sid. 9 och dar anförda arbeten. En del af hand-
skriften samt det framför texten insatta titelbladet och registret
ár skrifvet af Eggertsson sjálf.
Digitized by VjOOQIC
202
182. Papp. 4:o nr 4.
20 X i6,s cm. 2g7 blad. Kursiv. Fórra halften
af lóoo-talet. Skrifven af j:ne Aander. Hellader-
band^ som ursprungligen varit fórsedt med sfánnen,
Inneháll:
1. Bl. 1—88.
Gnðmimdar saga biskaps, hiii elzta. — >Hie^
Byriar Sogu Af Hinum Gode Gudm««de Hola Byskupe.*-
Af samma redaktíon som cod. AM. 395 4:0, sásom
det synes. Jfr Biskupa s'ógur i, Kaupmannahöfn 1858,
s. 407 not I, 2. Skrifven af hand A.
2. Bl. 89—130.
Fóstbrœðra saga. — »Saga aff þorgeyri havarssj^e
1 þormodi kolbrunar skallde.*
Skrifven af hand A.
3. Bl. 131— 132.
Isleifs þáttr bisknps. — >Af Jsleiji B/.í*«pi Syni
Gyssur^r huijta.*
Skrifven af hand A,
4. Bl. 133— 1 50'.
Kormaks saga.
Skrifven af hand A,
5. Bl. 150^-153.
Egils þáttr Síðn-Hallssonar ok Tófa Yalgants-
sonar. — »Eitt æventy: ap Eigii Sijduhallssj/»e f topa.^
Skrifven aí hand A,
6. Bl. 154—156.
^orvarðs þáttr kráknnefs. — >£itt æventy^ af
I>ojuæde Kjákunep og Eysteine oj:a l>o:be2gssj'«e.>
Digitized by VjOOQIC
263
Skrifven af hand A. Slutar med bl. 154; de tvá
ibljande blanka.
7. Bl 157—179' rad. 5.
Hólmyerja saga. — ^Saga irá Hoide og hans
fylgamm |)eim holmve:iumw.>
Skrifven af hand B.
8. Bl. 179' rad. 6—200.
Gfsla saga Súrssonar. — »HieR Byna: Saugu af
Gijla [!] SiÍ2 syne 7 'þeim syi dælum^w fleyrum 0drumwi.»
Skrifven af hand B. Efter textens slut á bl. 200^
har skrifvaren tillagft: »Sk:ifad med flyte: j vatn«sdal j
fliótzhlyd Awto 1636. og endad J)an« 23. dag januari
mánad«r.>
9. Bl. 201 — 205^ rad. 9.
Króka-Befs saga* — >!>áttuR af Ref Steins syne
e: sijda: va: kallad«r króka Refur.>
Skrifven af hand B.
10. Bl. 205^ rad. 10 — 208.
Ejalnesinga saga. — »VR Kialnesinga Saugu
Noclaa: Greiner.*
Utdrag. Skrifven af hand B.
11. Bl. 209 — 223.
Páls saga bisknps. — »Sagan Af Pále Byskupe.»
Skrifven af hand C, Texten slutar á bl. 222; bl.
223 blankt.
12. Bl. 224—251.
Jóns saga bisknps^ hin elzta*
Början af kap. i saknas. Bl. 224 begyniier: »ad
stoli setid. Marger BiskupaLr hofdu aid«r komid wt
hinngad til Jsla«dz.> Se Biskupa sógur i, Kaupmanna-
Digitized by VjOOQIC
a64
höfn 1858, s. 151*9. Skrifven af hand A. Denna ^óns
saga ár i A. I. Arwidssons Fórteckning xx^'^Xz.'g^xi som
papp. 4:0 nr 15: 10, men har nu öfverflyttats till denna
volym, tiU hvilken den ursprungligen hört Ty att sá
varít fallet framgár sávái af alla paleografiska indicier
som af de uppgifter Jón Eggertsson lemnat om de báda
handskriftema i sin till AntikvitetskoUegiet inlemnade
rákning öfver sina manuskríptinköp pá Island áren
1682 — 83. Se három G. E. Klemming, Ur en anteck-
nares santlingar^ Upsala 1880 — 82, s. 33 ff.
13. Bl. 252—277.
Tíga-Glúms saga* — tSaga aíf wijga glwm.»
Skrífven af hand A.
HifltOTia: Handskriften har ágts af Bjöm Jónsson pá Skarðsá.
Flei-stades á marginaler och blanka bkd förekomma anteck-
ningar och tillágg af hans hand. Tili Sveríge har vol^rmen
kommit med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade
pá Island för AntikvitetskoUegiets rakning under sin insamlings-
resa damte áren 1682 — 83. Jfr ofvan sid. 9 och dar anf.
arbeten.
*
Anvftndn. och beflkriíh.: Islendinga sögur^ udg. af det Kongel.
Nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. vii, uv. Króka-
Refs saga og Króka-Refs rimur, udg. for Samíund tii udg. af
gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson, Kobenhavn 1883,
S. VIII f., XXXV.
183. Fapp. 4:o mr S.
20iS X ióy» cm. ijj blad + 2 fórsátsblad^ i vid
hvardera permen. Kursiv. Fr&n omkring 1630. Skrif-
ven af jme hander: Bl. i — ly af hand A, bl. 18—131''
rad. 15 af hand B, bl. 131 "" rad. 15—133 af hand C.
Bunden i helpergament.
Digitized by VjOOQIC
26$
Inneháll:
1. Bl. I— 15'.
Króka-Befs saga*
Fragment. Början saknas, i det att handskriftens
ursprungliga bl. i gátt forloradt. Dess nuvarande bl.
I begynner med orden: »ad sid Veniu. Nu Lijda so
stund^r og Will ^orgerdur tigi Lóga Landinu H^«ni
synest þad fagurt, og ad flestu giófugt.t Jfr Króka-
Refs saga og Króka-Refs rlmur^ udg. for Samfund til
udg. af gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson,
Kobenhavn 1883, s. 3'.
2. Bl. 15^—17'.
Bemnndar kyœði* — »Remun»dar Kuæde.»
Fragmentariskt. Det orig^nal, som skrifvaren följt,
har varit defekt, och han har dárfor vid slutet af texten
anmárkt: »hi^r vantar emd^.t
3. Bl. 17-.
Króka-Befs kyæði. — >Refs Wijsan.»
Tryckt i Króka-Refs saga, se ofvan, sid. xxxv f.
4. Bl. 18—41.
Mágas saga* — »Ságami Aff Maguse J: Og fl'm
£nnengá.»
5. Bl. 42—54' rad. 28.
Tígliindar saga yœna. — »Hia Bi:jar Wyglundar
Sógu.»
6. Bl. 54' rad. 29—66^ rad. 23.
Blómstryalla saga. — iBlomstur valla Saga.»
7. Bl. €16'' rad. 24—102^ rad. 21.
Flóres saga ok Leó. — »Saga Af Octoujanus
Keisara Og Hans Sonum Flores og Leo.»
Digitized by VjOOQIC
266
8. Bl. 102^ rad. 22—107^ rad. 20.
Urólfs þáttr sknggafílls. — iSóguþattu: a; Hrolfe
Skugga fijffle.1
9. Bl. 107^ rad. 21 — 112'.
Álallekks saga. — »Saga Ap Alaffleck.>
10. Bl. 112^—122' rad. 14.
Egils saga einhenda ok Ásnmndar. — »Sagamr
Af Eigle Einhenta.*
11. Bl. 122' rad. 15 — 126^ rad. 14.
Noma-Gests saga. — iSóguþáttu: Af Noma Giest.>
12. Bl. 126^ rad. 15 — 131 ' rad. 19.
^orsteins saga bœjarmagns. — >Saga af Thoi-
stejne Bœjar-Magn.>
13. Bl. 131' rad. 20—133.
Sigmnndar þáttr Brestissonar.
I utdrag. Slutar á bl. 132 ^ Bl. 133 inneháller ett,
sásom det synes af Guðmundur Ólafsson uppgjordt
register.
Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Om en af dess
ágare upplyser en á första försátsbladet nedskrifven anteck-
ning. Den lyder: >Gudmundur Magnusson med eigen hende.
A:o Domini 1678 Calendas 30 Martij.i Till Sverige har boken
kommit med de manuskript, som Guðmundur Olafsson med-
förde vid sin hitkomst tili Sverige ár 1681. Se harom V,
Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 177 ff.
Anv&ndn. och beskrifn.: Blómstrvallasaga^ ed. Th. Möbius^
Lipsiæ 1855, s. XXI. Króka-Refs saga^ se ofvan, s. viii, xxxv f.
Fornsögur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884,
s. civ.
Digitized by VjOOQIC
267
184. Papp. 4:o nr 6*
20,5 X i6,5 cm. j8j blad, Kursiv. Senare hálften
af lóoo-talet. Skrifven af y hánderi BL 1—38, 74 —
/tf/, 352—384 af hand A; bL jp — 40^ 383 af hand B;
bL 41 — 70 af hand C; bL 71 — 73 af hand D; bL 162 —
205 y 233^264 af kand E; bL 206—209'' af hand F;
bL 2og^ — 232^ 263—331 af hand G. Skinnband.
Innehill:
1. Bl. 1—2' rad. 30.
Gantreks saga.
Fragment. Handskriften ár i början defekt.
2. Bl. 2' rad. 31— bl. 38.
Urólfs saga Gantrekssonar.
Afslutad »J)an« 30: dag Növembejs 1660».
3. Bl. 39-40, 385.
Legender.
4. Bl. 41— 61' rad. 19.
Ujálmtérs saga ok ^Itís. — >Sagan;i af Hialmte;
Og 01ue:.>
5. Bl. 61' rad. 20—73.
Bandamanna saga. — »Banda Manifa Saga.>
6. Bl. 74—109^ rad. 20.
Adonins saga. — >Híe: By^ia: Sógu Af Addonijus
K^«gs sine.^
7. Bl. 109^ rad. 21 — 136^ rad. 13.
Beyers saga. — »Hie: Eptej By:iæ Biepis Sógu.»
Afslutad ^Anno 1663: 22: Januarp.
Digitized by VjOOQIC
26S
8. Bl. 136^ rad. 14—145.
Gibbons saga. — >Hiei Eptet Slaifast Sagan;i Af
Gybbon.»
9. Bl. 146—157'.
Partalopa saga. — »Sagananif ap Partalopa By:iast
Hier.>
10. Bl. 157^—161.
Álallekks saga. — ^Hjer Byriar Aleflecks Segv.*
Afslutad >An;io 1663: 30: Ja«ua2Jt.
11. BL 162—205.
Gfsla saga Sðrssonar. — >Saga Afl* Gijsla Surtz
Syne.»
12. Bl. 206 — 232.
HólmTeija saga. — >Saga af Holmverium.»
Efter textens slut á bl. 232' har en nágot senare
hand tiUag^:
iFinis.
Dass heisset Ende,
des frewen sich meine Hende,
hab ichs gleich nicht recht gemacht,
so hab ichs doch zum Ende gebracht»
A andra sidan fínner man en af samma hand ned-
skrifven iGrab-schriiTt des verstorbenen Patriarchen*.
13. Bl. 233—264.
^rsteinssaga Tíkingssonar. — »Saga áf I>orsteine
Wijkingssyne.*
14. Bl. 265 — 351.
Grettis saga. — >Saga aff Grette: sterka Azmundar
Syni.t
Digitized by VjOOQIC
309
Uppteckningen slutar á bl. 351'. Á bl. 351^ som
skrifvaren lemnat blankt, har hand A uppgjort ett fuU-
standigt r^ister till volymen.
15. Bl. 352—384.
Mágns saga med Laes þáttr och Geirarðs þáttr
ok yilhjálms Geirarðssonar.
Afslutad >Anno i66[6]: J)an« 12: Decembr.*
Historia: Handskriften, som tydligen ftr nedskrifven p& Is^nd^
har kommit öfver till Sveríge med de manuskript, som Guð-
mundur Ólafsson medförde vid sin hitkomst ár 1681. Se
három ofvan sid. 266 och dár anf. arbete. A marginaler och
blanka blad möter man en del anteckningar och namn, som i
ett eller annat afseende torde vara upplysande för handskriftens
historia. A bl. 205^ láser man:
»Helssen forsend med Eble och Nódder,
Lammekiód smager Wel Paa alle Ródder.
Jórgen Christopherssen Neindorff.t
Dárunder áro skrifna namnen »Hanss Wurmbrand> och
»Jon Eggertsson M. £. H.» Bland andra namnteckningar har
man ocksá tvánne á bl. 264^: »Magnus Magnus son» och
»Sijgmvndv: helga son M. £. H.»
Anvftndn. och beskrifii.: hlendinga s'ógur^ udg. af det KongeL
Nord. Oldskrift-Selskab, Kjöbenhavn 1847, s- xiv. F. A. Wulff,
Notices sur les sagas de Mágus et de Geirarð et leurs rapports
aux ipopies fran^aises^ Ltmd 1874, s. 14 ff. Partalopa saga^
utg. af O. Klockhoff i Upsala universitets hrsskrift 1877.
Fomsógur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884
(s. LXii). £. Kölbing, Studien zur Bevis saga i Beitrdge zur
Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 19 (1894)^
s. I ff.
185. Papp. 4:o nr 7.
20^3 X 16 cm. i8p blad + 6 fórsátsblad^ j vid
kvardera permen. Kursiv och halffraktur. Senare
hálften af lóoo-talet. Bunden i halfláder.
Digitized by VjOOQIC
370
Gfnga-Hrólfs Sftga.
Svensk öfversattning.
Hifltoria: Öfvers&ttningen ár utförd för Antikvitetskollegiets rak-
ning af Guðmundur Olafsson under den tid, Hren 1681 — 95,
som han var anstálld vid kollegiet sásom translator.
186. Papp. 4u> nr 8.
ip,í X ló cm, 486 blad {ýag. i — 1024^ hvarvid
'ófverhoppningar blifvit gjorda frin 462 till 46^ och
fr&n 725 till 776) + 3 vid frampermen insatta blanka
blad. Kursiv och halffrakíur. Frán midten af 1600-
talet, Brunt^ pressadt láderband med beslag och spánnen,
Stnrlmiga saga.
»Jslendinga Saga.^
Hifltoria: Handskriften torde hafva blifvit förd öfver till Sverige
af Jónas Rugman, vare sig han förvárfvat den vid sina in-
samlingar pá Island ár 1661 eller under nágon af sina resor
till Köbenhavn. Ar 1667 har den emellertid blifvit öfveriáten
till Olof Verelius för en kontant summa af 5 riksdaler. Öfverst
á marginalen af bl. i har denne med egen hand skrifvit:
lOiaus Verelius possidet A:o 1667. 5 Rijkzdal.i Frán hans
hand hárrör ocksá det á försátsblad 2 nedskrifna registret.
Vid fördelningen sedermera 1682 af Verelius' bibliotek kom
denna liksom de ílesta af hans nordiska handskrifter att falla
pá styfsonen Istmen Reenhielms lott. Denne har ocksá á
blad I antecknat sig som bokens ráttmátige ágare: tjacob
Istmen Reenhielm possidet A:o 1682.» Frán Reenhielms dödsbo
gick den sá tiii Olof Rudbeck d. á. »5 Rikzd. gaf ok iagh
01. Rudbeck til Sterbhuset för hánne til likpredikn.t, heter det
nederst á marginalen af bl. i. Efter Olof Rudbeck d. á.
árfdes den af sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars sam-
lingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23 februari 1741.
Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet och betalades med 5
Digitized by VjOOQIC
271
daler och i8 öre. Se V. Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur
i Sverige i, Stockholm 1897, $• 157 — 159, 165, 169, 265,
270, 277, 283.
▲nvftndn* och beskrifti.: Biskupa sögur i, Kaupmannahöfn 1858,
s. Lxxv f. Kvæþa-Brot Braga ens gamla Boddasonar^ herausg.
von Hugo Gering, Halle 1886. Diplomatarium islandicum
2y 36, 36 f., 138, 13S ^M 163 f., 239 f., 243 f., 262 (nr 133,
134)» 2^3 f-i 264, 265 f., 266 f., 267 f.
187. Fapp* 4:o mr 9.
19^7 X ij,s cm. jj/ blad + / fórsátsblad vid frafn-
permen. Halffraktur. Frán omkring midten af lóoo-
talet. Morkbrunt^ pressadt helláderband^ ursprungligen
fórsedt med spánnen.
Inneháll:
1. Bl. 1—229^ rad. 11.
Öláf ssaga Tryggvasonar. — >Her Her [!] upp Sógu
Oláfs Kóngs Tryggva sonar.3
Efter bl. 40 ár en större lakun, i det bl. 41 — 52 áro
leninade blanka. Bl. 40 slutar med »I>randur por til Dán;i-
merk«r>, öfverskriften till kap. 95, enligt Saga pess Halof
lega Herra Olafs Tryggvasonar^ Skálholt 1689. Bl- 53
börjar i slutet af kap. 117 med orden: -i^i^mundur suarar
Ei gielldur þrandur Leipe jed enn mier.> Jfr anf. arb.
s. 133 sp. b rad. 18.
2. Bl. 229^ rad. 12 — 230.
öláfs ríma. — >Oláfs Rijmá Haralldssona: er Eina:
Gils son kuad.>
3. Bl. 231—351.
Ur Noregs konimga Sfgiir* — >H:yggja: Stycke.>
Digitized by VjOOQIC
273
i) Bl. 231—267^ rad. 18.
Ur Magnúss saga góða. — >Sogrubrot Magnusar
Köngs hins Göda Olajs Sona: hins Helga.* Begynner
med í>orgrímr Hallssons förd till Norge, kap. 18 i Foni'-
manna sógur 6, 30.
2) Bl. 267^ rad. 19—300' rad. 2.
Ur Haralds saga harðráða. — >Af Haraldj K^gs
Sigujdsyno
3) Bl. 300' rad. 3—310^ rad. 22.
Magnúss saga berfœtta* — >Her hepu! ad seiga
af Magnuse Y^ongí Berp£tta.>
4) Bl. 310^ rad. 23—351.
Ur Sigurðar saga Jórsalafara* — >HjVr Hepur
Sagamf Af Sigurde Ké7«gi Jorsalafaja Og Eistejne Y^ongi
bsodu} hans.> Slutar med bl. 336; de följande blanka.
Historia: Handskriften Hr skrifven pá Island. Nár och pá hvad
vág den kommit öfver till Sverige ár icke kándt. A försats-
bladet ár antecknadt, sásom det synes af Helgi Olafssons handr
>£mptus Anno Domini i682.> I Antikvitetsarkivets inventarium
af ár 1693 ár vol^rmen upptagen >J andra Afdelningen i Muren
pá femte Hyllan> som nr >22. Olof Tryggwassons Historia och
Ryggiastyckc Ms. in 4:to pá Papper>. Jfr V. Gödel, Fomnorsk-
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 288 f.
Anvftndn. och beskrifii.: Jón I>orkelsson, Om digtningen ýá
Island i det /y. og 16, árhundrede^ Kebenhavn 1888, s. 141 f»
188. Papp. 4:o nr 10.
ig^5 X is^s cm. 6j blad. Kursiv, Senare hálften
af lóoo-talet. Bunden i bladfr&n en katolsk ritualbok.
Digitized by VjOOQIC
273
Inneháll:
1. Bl. I — 12' rad. 17.
Samtak um runer af Bjöm Jónsson pá Skarðsá.
— »Nockud Lijted samtak vmm Runer Huadan;z ad
þæ: seu Huorer I>ad hafi mest ydkad edr thydkad hu^r
aff sitt naff hafe Vmw margfelda peirra, megn og krafft
Asamt radingngu þeirar Dim/«u runa BrinhiUda: Budla
dottur med þui fleira hier ad hnygur Bráda fangs vpp-
teiknad á Skardzá 1642 B. J. S.>
2. Bl. 12' rad. 18—65.
Edda Snorra Sturlusonar.
Björn Jónssons pá Skarðsá redaktion.
Historia: Handskriften ár nedskrífven pá Island. Genom nágon
af de islánningar, som under senare hálften af 1600-talet be-
sökte Sverige, har den helt sákert bHfvit bragt öfver hit, hvar-
efter den sedermera den 25 oktober 1694 genom Guðmundur
Olafssons bemedling blifvit försáld tiU Antikvitetskollegiet för
3 karoliner. Sjálf har Guðmundur Ólafsson á insidan af fram-
permen lemnat följande notis om bokens inneháll:
»1. Bjóms Jons Sonar á Skardsá Samtak umm Runer.
2. Snorra Edda.>
Jfr V. Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Sverige i,
Stockholm 1897, s. 186 f., 196, 198.
Anv&ndn. ooh beskriAi.: Snorra-Edda dsamt Skáldu, útg. af
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818, s. 11 (föret). Edda Snorra
Sturlusonar^ ed. sumpt. Leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87,
s. civ.
189. Papp. 4:o nr 11.
21 X lóys cm. 208 blad + 3 fórsátsblad, 2 vid
fram-^ i vid bakpermen, Kursiv, Frán &r lógo, Tvh-
spaltig, Bunden i halfidder med ryggtitel: >SÆMUN-
DAR-EDDA.*
18
Digitized by VjOOQIC
274
Edda Sæmnndar hins fróða.
Afskrift af papp. 8:0 nr 15. Inneháller foljande sán-
ger: Sólarljóð, Forspjallsljóð, Vjluspá, Hávamál^
VafJ)ruðnismál,Grimnismál,Alvíssmál,Lokasenna,.
þrymskviða, Hárbarðsljóð, Skirnismál, Hýmis-
kviða, Vegtamskviða, Vjlundarkviða, Helgakviða
Hundingsbana hin fyrri, Helgakviða Hjjrvarðs-
sonar, Helgakviða Hundingsbana jnnur, Sinfj^tla-
lok, SigurðarkviðaFáfnisbanahinfyrsta,Sigurðar-
kviða Fáfnisbana jnnur, F'áfnismál, Sigrdrífumál,
Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hin fyrsta,
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja, Helreið-
Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða jnnur,
Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrúnargrátr, Atla-
kviða, Atlamál hin grœnlenzku, Guðrúnarhvöt,.
Hamðismál, Fjjlsvinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldr,
Grottasjngr. Dessutom fínnes latinsk öfversátt-
ning tiU Sólarljóð, strof. i — 30, 69 — 82, Forspjalls-
Ijóð, Skirnismál, strof. i — 29. Efter textens slut á
bl. 207 "^ har skrifvaren tillagt: »Endir Sæmundar Eddu.
D. 19 Aprilis A:o 1690 Lycktade iag dánna Sæmunders
Edda, som effter Jslándarens Gudmunn Olssons ágit
manuscript, som war reent, wackert och lásligit, hafwer
iag nu tiU mitt ágit behof afskrifwit. Gabriel Duhre.>
Bl. 208 inneháller register.
190. Papp. 4:o nr 12.
21 y7 X 16^5 cm. jp blad, Kursiv. Frán &r 1680.
L'ósa lágg i papperskonvolut,
Innekáll:
I. Bl. 1—26^ rad. 2.
Gísla saga Súrssonar. — ^Hye: Biiia: Sjgu Ap
Gisla Su:z sine og \)eim sy:dælum»/ pley:umw.»
Digitized by VjOOQIC
275
Efter textens slut á bl. 26^ har skrifvaren tillagt
nágra rimmerier.
2. Bl. 26^ rad. 11 — 35' rad. 11.
^orstelns þáttr uxafóts. — >HieR BÍRÍan S^guna
af þoRSteine vxa fot.>
3. Bl. 35' rad. 12—39.
Oantreks saga. — »HieR BiRÍaR S^guna af giafa
Ref.>
Historia: Hands^riften, som synes vara skrifven pá Island, torde
hafva kommit till Antikvitetskollegiets samlingar med de »150
stycken mindre och smárre» manuskript, som genom Guðmun-
dur Ólafssons försorg inköptes. Se V. Gödel, Fornnorsk-
isldndsk litteratur i Sverige i, Stockhohn 1897, s. 177 ff.
191. Papp. 4:o wr 13.
21 X ló^s cm. 144 blad, Kursiv och halffraktur.
Fr&n lóyO'talet. Till största delen af yón Eggertssons
hand, De olika delame hárr'óra dock fr&n skitda
tider. L'ósa lágg i papperskonvolut.
Inneháll:
1. Bl. 1—8.
Eiríks saga víðffrla. — *Sagan af Eyryke Vyd-
forla.>
Slutar á bl. 7'; de följande blanka.
2. Bl. 9—32.
Bærings saga. — >Hier Byriast Bærings Saga.>
3. Bl. 33— 67>- rad. 4.
Hrólfs saga kraka. — >Hier Byriar Sogu ap
Hrölfe Konge K:0ku.>
Afslutad den 28 februari 1673.
Digitized by VjOOQIC
276
4- Bl. 6^^ rad. 5—82.
Uaralds saga Hringsbana. — ^Sagaim AíTHarallde
Hrings Bana.>
5. Bl. 83—88.
^orsteins saga bœjarmagns. — >Hier Biria: Segu
Af I>orsteine Bœnaj Barne.>
>Endud 3 Aprilis Anno i676.>
6. Bl. 89—106^ rad. 18.
Sturlaugs saga starfsama. — >Sagan af sturlauge
starpsama.>
Afslutad >Anno 1674*.
7. Bl. 106^ rad. 19—120.
Uerranðs saga ok Bósa. — >Hie2 Binast Saga af
He:2aud Og Bösa.>
Den áldre redaktionen. Buslabœn ár icke medtagen,
men skrifvaren har lemnat större delen af bl. 109 blankt
fbr diktens senare tiUskrifning. Uppteckningen slutar
med bl. ii^'; de följande áro lemnade blanka.
8. Bl. 121— 132.
Samsons saga fagra. — >Híer Hepstt Saga Ap
Samsoone Fagra.*
9. Bl. 133—144.
Clarns saga. — >Hier Byriast Saga Af Cláro
Keysarasyne og Serena Fracka Kongz dötte;.>
Fragmentarisk. Sjálfva slutet fattas. Skrifvaren
stannar á bl. 144*" rad. 6 med orden: >Hapa \at þó
plesté-r \yrir sagtt ad M: Pe;//.f mu«di h^ja mátt X.il
ta^ra: ep \íanxi hapdi viliad ^nn þötte.> Se Clarus saga^
ed. G. Cederschiöld i Festskrift till KgL Universi-
tetet i Köpenhamn . . . frán KgL Carolinska Universi-
tetet i Lundy Lund 1879, s. 24 sp. a rad. 10.
Digitized by VjOOQIC
277
Historia: Volymen, som af allt att döma synes vara skrifven pá
Island, har helt sákert kommit öfver tiU Sverige med nágon
af Jón Eggertssons samlingar. Hár och dár á handskriftens
marginaler möter man anteckningar af Guðmundur Olafssons
hand.
Anvftndn. ooh beBkrifti.: Clarus saga^ ed. G. Cederschiöld
(se ofvan). Fomsögur suðrlanda^ utg. afG. Cederschiöld,
Lund 1884, s. CLXxxviii. Die Bósa-Saga^ herausg. von O.
L. Jiriczek, Strassburg 1893, s. x.
192. JPapp. 4:o nr 14.
21 X 16^5 cm. 143 blad + 3 fórsátsblad^ 2 vidfram-y
I vid bakpermen. Kursiv, Senare hdlften af lóoo-
talet, Bunden i halfláder med ryggtiteli »HISTORIA
af FALENTIN og OURSSON. ISL.»
Falentins saga ok Qrsons.
lEin Fogur og Furdanleg Historia af þeim tueimur
Edalbomu Riddurum Falentin 7 Oursson, sonum þess
stormektuga Keisara Alexandri i Gricklande, huerie: ed
voru sistur synej þess haborna Vongs Pippins j Frack-
landi, sa ed va: Karlamagnusa: padej, RTSt samsett i
fronsku tali, sijdanw á Hollendsku, en« nu á Jslendsku
af Jone Johans syne.>
Afskrift af papp. fol. nr 29. Slutar á bl. 142 •■; de
följande áro lemnade blanka.
193. Papp. 4:o nr 15.
21 X lóys cm. 7p blad. Kursiv med rubriker i
halffraktur. Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven
af s hánder: Bl. i — 27 af hand A; bl. 28 — 4.5 af
hand B; bl. 4.6—57 af hand C; bl. 58—63 af hand D;
Digitized by VjOOQIC
278
bL 66 — 7p af hand E. L'ósa lagg^ fórvarade i 'ófver-
draget till ett gammalt pressadt helláderband,
InnehHl:
1. Bl. 1—8.
Bauðúlfs þáttr ok sona hans. — >S0guþaattur
af Raudwlfe oc Sonum Hans.>
2. Bl. 9—14'.
Norna-Gests saga. — >Aff Nornagieste Sogu-
þaattur.*
3. Bl. 14"— 19'-
Hálfs saga ok Hálfsrekka. — »Soguþaattur af
Alfreckum.>
4. Bl. 19^—27.
Ueryarar saga ok Ueiðreks. — >Soguþaattur af
Heidrek Kongi og h^ns ættmonnum.^
Del. 2. >Sigurlame hiet Kong^r er riedi pyrer Garda
Ri>f/», med samma lakuner, som förekomma i Hervarar
saga ok HeiðrekSs udg. af Sophus Bugge i Det Norske
Oldskriftselskabs Samlinger 8: 3, Christiania 1873, s.
321 och 349.
5. Bl. 28—45.
Finnboga saga ramma. — >Saga Af Fin;r Boga
Ramwa.>
Bl. 31^ rad. 10 — 32' rad. 11 har skrifvaren lemnat
blanka pá grund af en lakun hos det original som han
följt. Bl. 31 slutar: ^þm sia Eij Nema bierg Ed«r boda
störa, so ad brast j BÍ0rgunum>, och bl. 32 börjar:
'Mun so Eim vtj vera, ad betra mun«dj Jn«j þikia.>
Se Finnboga saga hins ramma^ herausg. von Hugo
Gering, Halle 1879, s. 21 9 — 22 ^. Texten slutar med
bl. 42^ rad. 4; de följande áro lemnade blanka.
Digitized by VjOOQIC
279
6. Bl. 46—49^ rad. 18.
Draama-Jóiis saga. — >Saga ap Drauma Jone.»
7. Bl. 49^ rad. 19—57.
Urafhkels saga Freysgoða. — »Sagan;; ap Hrapi-
kiele Goda son^r Hallpedar Landnáms mannz.*
8. Bl. 58—65.
Skikkju rfmur. — >Sckickiu Rymu2.>
3 sánger. I förkortad form. Uppteckningen slutar
med bl. 62'; de följande bladen blanka.
9. Bl. 66—79.
Hœnsa-j^óris saga. — >Hije2 Bi;iast Sagan;; ap
Hænsna þóje:.*
Den i A. I. Arwidssons Fórteckning som nr 10
upptagna Jóns saga helga har flyttats öfver till papp.
4:0 nr 4, dit den ursprungligen hört. Se ofvan sid. 263 f.
Historia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under
hans insamlingsresa pá Island för Antikvitetskollegiets rakning
áren 1682 — 83. Se három ofvan sid. 9 och dar anf. arb.
Anvftndn. och beskriAi.: Islendinga sögur^ udg. af det Kongel.
Nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847 {Hc^nsa-póris
saga). Versions nordiques du fabliau frangais itLe mantel
mautailliéi, par G. Cederschiöld & F. A. Wulff i Lunds
universitets ársskrift 13 (1876 — 77). Finnboga saga hins
ramma^ herausg. von Hugo Gering, Halle 1879, s. xxvii.
Jón þorkelsson, Om digtningen pá Island i det /j". og 16.
árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 165.
194. Papp. 4:o nr 16.
20 X /5 cm, 2JJ blad + / fórsátsblad vid fram-
permen, Kursiv och kalffraktur, Fr&n ló^o-talet.
Skrifven med undantag af titelblad och bl, 3 — 18 af
Digitized by VjOOQIC
28o
en och samma hand, pórður Jönssons i Skálavtk. Hel-
láderband med spánnen.
Inneháll:
1. Bl. 3—18.
Bauðúlfs þáttr ok sona hans. -— >Sogu I^áttur
Ap Raudwlfe ok sonumw han;fs.>
2. Bl. 19 — 64.
Bemundar saga. — >Hier Byriar Riemunds Segu.^
3. Bl. 65-97.
Hrólfs saga Gautrekssonar. — Hier Biríar saugu
ap Hrölffe Gautreks syne.>
4. Bl. 98— iir.
Flóres saga ok Leó. — tSagan;^ ap Floris Kónge
Og sonumm hanns.>
>Sk:iffad J Schaalawijk Anno 1654 þann 29 Janua2Íj.>
5. Bl. III ^ — 127'.
Tlktors saga ok Blaus. — >Sagan« aff Wictore
og Blaaus.i
6. Bl. 127^—133^ rad. 13.
Tiodels saga riddara. — >Hier Biriar Soguna Aff
Tiodel Og Hanns Kuinnu.>
7. Bl. 133^ rad. 14 — 141 '.
f»orsteins saga bœjarmagns. — ^Hier byriar se-
guna af I>o:steine Bœia; Magne.»
8. Bl. 141^—160^ rad. 19.
Tfglundar saga yæna. — »Hjer Birjar Wijglundaj
S0gU.>
Digitized by VjOOQIC
28 1
9- Bl. i6o^ rad. 20— 167 ^
Jfkuls þáttr Búasonar. — >Nv Eptter Fylger
Sagann Aff Jekle Buasyne.»
10. Bl. 167^—205.
Dfnus saga drambláta. — :»Sagam/ ap Dijnus
hinumw draniblata.*
Afslutad >Anno 1654 þan« 28 februarij». Slutar med
bl. 204; bl. 205 blankt.
11. Bl. 206—237.
]^ialar-Jóns saga. — »Sagan« af f>ialar Jone suip
Dags syne.i
»Skrifad Anno 1659. 20 Aprilis.* Slutar med bl.
234; de fbljande blanka.
Historia: Volymens áldsta och ursprungligaste del har utgjorts
af bl. 19—205, nr 2 — 10. Den har skrifvits af f>órður Jóns-
son i Skálavík pá bestállning af Magnús Jónsson i Vatnsfjgrðr,
och samtliga afskriftema synas vara utförda under januari—
februari 1654. A det nágot senare skrifna titelbladet, bl. 2,
dár en kort historik öfver de i handskriften upptagna sagorna
lemnas, heter det specielt om de föreliggande uppteckningama :
>En« nu ad nyu efftej Bðn vyjdugzlegz Heidujz Sueinz Magnusa:
Jonzsonaj Vp/skjipadaj af Thojde Jonzsyne Anno 1654.» Öf-
verst á bl. 19' har man ocksá det lilla meddelandet, att »Eign
Magnusar Jönssonar ad Vat«zfi:de e: Bökin« Anno 1659», och
en anteckning á bl. 205^, som torde syfta pá námde ágare,
upplyser om att >pesse Bok kostade mig Tolf Auja>. Till
den ursprungliga volymen lades sedermera þjalar-Jóns saga^
bl. 206 — 237, hvilken ocksá hárrör frán f^órður Jónsson, samt
Rauðúlfs þáttr^ bl. 3 — 18, skrifven af en annan, nágot yngre
hand, hvarefter en tredje textat titelblad till det hcla. Efter
Magnús Jónsson har handskriften ágts af >Sæmu: Magnusson
ad Hole j Budlunga wijk», helt sákert den förres son, hvilken
den 26 september 1667 skankte boken till Magniís Bjömsson,
hvarpá den sedermera inköpts för Antikvitetskollegiets rákning
af Jón Eggertsson under hans insamlingsresor pá Island áren
1682 — 83. Se három ofvan sid. 9 och dár anf. arb.
Digitized by VjOOQIC
282
Bland de tillágg, med hvilka skrifvaren i regeln afslutar sina
uppteckningar, raá följande anföras. Efter Remundar-sagans
slut heter det: »Ha[fe] sá pœck er hlydde 1 sá smi las, en« sá
litla s^m skrifFade.» A bl. iii láser man: »Haffe þOT þœck er
á hlyddu, enn sá er lesed heffur heimte skiemtumir laun aff
huæriumxfi manni hier jnnann huss, i skilst ec so vid ad þeir
sieed aller j Herran«z frid.> Efter Viktors saga ok Blaus láter
slutönskningen sá: >Hafe þœck sá til hlyddi, suo og sá sem
skriffade, enn hann ongua sem lesed heffur>, och vid bokens
slut fördelas lönen pá följande sátt: »Hafe sá þœck sem las,
en« hin« alldre s«n skriffade, vtan« Töbákz pijpu af huí^numw
manm sem til heirer take sá halfft en^ lesarin;^ halfft.»
195. Papp. 4:o nr 17.
20,3 X i6 cm. jój blad, Halffraktur. Fr&n 1640 —
i6yi. Skrifven af j:ne hánder: Bl. 1—52, jj — 231,
309—347 ^f ^^«^ ^/ ^'- 53^ 54 1 232— 257 y 269^ ^^d-
23 — 286^ 366, 367 af hand B {séra þorlákur Sigfússon
i Glœsibœr i Krœklingahlid, f ^^93)ý bL 238 — 269"" rad.
22, 287—308, 34S—363 af hand C {>B: J: S:>). Bun-
den i blad frhn katolska ritualb'ócker.
Inneháll:
1. Bl. I — 44.
Sigurðar saga þ^gla. — >Hier Biriast Sagan« Ap
Sigurde þogla.»
2. Bl. 45—55^ rad. 12.
Gunnars saga Keldugnúpsfffls. — >Saga ap Gun^r
Kielldunufs Fijplo
Det ursprungliga bl. 53 har blifvit bortskuret, men
sedermera ersatt med tvánne andra, bl. 53, 54, hvilka
synas vara tagna frán en annan codex. De utfyUa icke
Digitized by VjOOQIC
283
blott lakunen, utan innehalla áfven texten nármast före
denna samt det hda dárpá íoljande slutet af sagan,
hvilket sálunda hár föreligger i tvánne uppteckningar.
3. Bl. 55^ rad. 13—87.
Gfngu-Urólfs saga. — >Hier Epter Biriast Saganw
Af Hrölpe Sturlaugs Syne er kalladz^r uar gau«gu
hrölpur.>
Uppteckningen slutar á bl. 87^ rad. 13. Á den
öfriga delen af bladet har hand B lemnat en förteckning
öfver diverse isl. sagor.
4. Bl. 88—118' rad. 15.
Elis saga ok Bosamundu. — »EIes saga.»
5. Bl. 118' rad. 16— 130' rad. 6.
Tlktors saga ok Blaus. — >Saga« ap Wictor og
Bláus.»
6. Bl. 130*^ rad 7 — 135.
Sigurðar saga fóts. — >Sagan« af Sigurde Föt
og Asmunde huna kon^-e.^
7. Bl. 136 — 180"^ rad. 32.
Mágus saga med Hrólfs þáttr skuggafifls^ Til-
hjálms þáttr Laessonar och tíeirarðs þáttr Til-
hjálmssonar. — >Hier Biriast maus saga.>
8. Bl. 180' rad. 33 — 191"^ rad. 4.
Gautreks saga. — T^Hier epter skrifast sRgann af
Hrölfe Gaut Recs syne og seigí'r fyrst fra Gauta konge
oc ættestafa fyflunum oc af noregs kongum Riera Jalle
og giafa Ref þa af Gaut Rece kí?nge og Hrolfe syne
h^nz.>
Digitized by VjOOQIC
284
9- Bl. IQI' rad. 5 — 231.
Urólfs saga Gautrekssonar. — >Hier hefur Hroplsp]
Sogu.»
10. Bl. 232 — 253^ rad. 13.
Bærings saga. — >Saga Af Bæring fag:a.»
^Skrifad J Glæsebæ þaa datum skrifadist Anno 1650.»
11. Bl. 253^ rad. 14 — 257.
Króka-Befs saga. — ^Savgv iJattvr Af Ref Stein
Sine sem kalladur var Krokajepur A dogum hakonar
Adalsteinz postra.»
12. Bl. 258 rad. i — 3.
J^kuls þáttr Búasonar.
Fragment, innehállande endast de tre sista radema.
13. Bl. 258"^ rad. 4—269' rad. 22.
Samsons saga fagra. — >Hie! Epte: By:ia: Sógu
Ap Samsöne Fag:a.>
>Endad þan« 30. Ap:ilis Anno. 1665. B: J: S:>
14. Bl. 269"^ rad. 23 — 277^ rad. 7.
Hálfdanar saga Br^nuföstra. — >þetta Æfin^f-
tyR e: Af Haldane Bronu postra.>
15. Bl. 277^ rad. 8—286.
f»orsteins saga bœjarmagns. — >Saga Af Þor-
steine Bœarmdigne.*
16. Bl. 287—308.
Urólfs saga kraka. — >Hie: By:ia: S^gu Ap H:olfe
Konge K:^ku, Og Sk:ifast Hie: fy:st þáttu:in« af F:óda
Konge og Haldáne Biödur hans.^
Digitized by VjOOQIC
285
Afslutad »Anno 1668 þan«: 6 Augusti.» Slutar med
bl. 307; bl. 308 ár lemnadt blankt.
17. Bl. 309—347-
Tilhjálms saga sjóðs. — jHier htfur Soguna aj
Wilhiálme siöd.»
18. Bl. 348—356'.
Damastu saga ok Jóns. — »ÆFÍn«ty: Aj Dá-
musta.>
Ændad 23 Januaij 1671.»
19. Bl. 356^—365.
Frlðþjófs saga frækna. — lAp Fndþióp Hinum
F'^ækna.*
Afslutad den 28 januari 167 1. Uppteckningen slutar
á bl. 363'. De följande bladen áro lemnade blanka.
20. Bl. 366—367.
Sigrgarðar saga frækna Bikarðssonar. — >Sa-
gan« Ap Sigurgarde.*
Fragment: slutar redan i kap. 3.
Historia: Af handskriftens inneháll utgöra de sagor, som hár-
röra frán hand A, nr i — 9, 17, dess áldsta och ursprunghgaste
del. Hvem skrifvaren varit, finnes ingen uppgift om, och tiden
för dess tillkomst kan ej nármare bestaramas án senast till
midten af 1600-talet, vid hvilken tid den ágts af den ofvan-
námde séra þorlákur Sigfússon 1 Glæsibær. Denne lát, nár
han fátt handskriften i sin ágo, reparera den skada, som blif-
vit den tillfogad genom förlusten af dess bl. 52, och till det
hela lades de af honom sjálf nedskrifna nr 10, 11, 20, hvarpá
de lösa lággen slogos in och förvarades i tvánne tiU f orlákur
ankomna bref, det ena dateradt den 14 mars 1650, det andra
skrifvet 165 1 af séra þórður Sigfússon i Myrká i Hjrgárdalr
(se nedan papp. 4:0 nr 27). Utanpá omslaget skref sedan
þorlákur följande strof:
Digitized by VjOOQIC
286
^Syra Thorlaks Sogu Bok
Sa er a Bænum glæsta
Olafur Jonsson vt hana Jok
J Ritenu vetur næsta
Syra Thordur sa nam hier
Semia seiaburd þan/ía
Sigfvsson ad san^lega er
Segger meiga han« ken«a.»
Inuti handskriften á bl. 135^ har forlákur delvis áter-
upprepat samma strof, och dár har han ocksá lemnat uppgift
om volymens bladantal. >J þessare Sogu Bok eru 78 Ork>,
heter det, en siffra till hvilken man just bör komma, om man
tánker sig den numera fragmentariska Sigrgarðar saga i full-
stándigt skick. Utanpá omslaget hafva sedermera flere skrifvare
försökt sina pennor bland andra en 'Wigfus Jonsson', som
daterat en af sina anteckningar >ad Logman/rz hlyd Anno 16541.
Efter denna tid har volymen tillökats med de af 'B: J: S:'
skrifna sagoma, nr 12, 13, 16, 18, 19, och ágaren har hártill
med egen hand fogat nr 14 och 15. Det hela har sedan in-
bundits, hvarvid det gamla omslaget anvándts som permblad,
i hvilken form det sálunda kommit att förvaras och dármed
alla notisema om handskriftens öden. Bland de anteckningar,
som sedan blifvit gjorda á permama af bandet, kan man lása
namnen 'þorla Sigfvsson', 'J^n Einarsson . . . J Log Mamtz
hlijd', 'Jon Wigfusson', 'Berliot Jonsdotter' samt 'N : 42', det
nummer, som handskriften torde hafva haft i séra þorlákurs bok-
samling. Med detta nummer korresponderar námligen ett alldeles
motsvarigt á en nu i handskriften löst förvarad lapp, innehál-
lande en fuUstandig förteckning öfver volymens nuvarande inne-
háll. Och denna förteckning bör gáraa vara skrifven före
handskriftens inbindning, ty samma hand, som upprattat den-
samma, har ocksá pröfvat sin skrif- och sprákkonst i en latinsk
anteckning á det gamla omslaget pá den sida, som sedan vid ,
bindningen blifvit vánd in mot permen. Nár och pá hvad
vág handskriften kommit öfver tiil Sverige ár icke kándt.
Dock torde den kanske hafva varit med bland de 1150 styc-
ken mindre och smárre> manuskript, som Guðmundur Ólafs-
son 'med J Hadorphs rád inskaffade'. Se ofvan sid. 275 och
och dár anf. arb.
Digitized by VjOOQIC
287
Anyftndn. ooh beskrifii.: Elis saga ok Rosamundu^ herausg.
von E. Kölbing, Heilbronn 1881, s. xvi. Fornsögur suðr-
landa^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884, s. civ, clxxxviii.
Króka-Refs saga og Króka-Refs rímur^ udg. for Samfund til
udg. af gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson, Koben-
havn 1883, s. viii. Sagan ock rimoma om Friðþiófr hinn
frœkni^ utj. för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur
av L. Larsson, Kobenhavn 1893, s. xvi ff.
196. Papp. 4:o nr 18.
21^3 X 16,5 cm, jS blad. Kursiv och kalffraktur.
Senare hálften af lóoo-talet. Bunden i blad frán
katolska ritualb'ócker.
Innehall:
1. Bl. 1 — 12^ rad. 7.
Tatnsdœla saga. — >Hier Byriar Wats Dælu.>
Begynner med >Cap. 16. J þasi [!] Tyma var sem
mest Sigling til Jslands^, motsvarande kap. 13 af
Vatnsdælasaga i Fornsógur^ herausg. von Guðbrandur
Vigfússon & Th. Möbius, Leipzig 1860.
2. Bl. 12^ rad. 8—38.
Laxdœla saga. — »Hier Byriar Laxdælu.:^
Uppteckningen afbrytes á bl. 35^ rad. 24 med föl-
jande ord: >en« gxaman villda ec hö«n selldist mj min-
nutn vandrædum vt enn ahorfdiz vm hr/d en« ad.> Jfr
Laxdæla saga^ udg. for Samfund til udg. af gammel
nord. litteratur ved Kr. Kálund, Kebenhavn 1889 — 91,
s. 217 *5. De íbljande bladen, som blifvit lemnade blanka,
hafva sedermera anvándts for diverse anteckningar och
klotter.
Digitized by VjOOQIC
288
Historia: Uti A. I. Arwidssons Pórteckning áro som nr 3 och
4 af denna volym upptagna 2 lösa blad, innehállande frag-
ment af Vilhjálms rimur sjóðs och Flóres rimur^ raen som
dessa urspnmgligen icke hört tillsammans raed denna hand-
skrift, hafva de nu förts öfver till de i papp. 4:0 nr 79 sam-
lade fragmenten. Á ett af de blanka slutbladen har námligen
en med codex-handen ungefar samtidig hand gjort följande an-
teckning: >þetta kuer hepur inm ad hallda vatsdælu og Lax-
dælu tuær sogur skiemtilega: til gaamans ad lesa fyrir men«.>
A bl. I ár fastsatt en liten innehállsförteckning, skrifven sásom
det synes af aktuarien Johan Johrson Hadorph, och som lyder:
>Vatnsdæla sine defectu, Laxdæla caret fine», och i Antikvi-
tetsarkivets inventarium af 1693 ár handskriften upptagen under
titeln: iWattnsdela och Laxdela. Ms. pá Papper in 4:to.» Se
V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 291.
Sásom bokens ágare har á nedersta marginalen af bl.
35' antecknat sig en 'Sigujdu: Jonsson'. Bland egenhandiga
namnteckningar, som man för öfrigt möter á permar, margi-
naler och blanka blad, markas 'Olapur Palsson' (á insidan af
frampermen), 'Hiallte f>orsteins Son' (bl. i', 3^, lo*', 24')i
'Jon Pol Son' (bl. ii^). Nár och pá hvad vág handskriften
kommit öfver till Sverige ár icke kándt.
Anvtodn. ooh beskriíh.: Laxdœla saga, udg. af Kr. Kálund
(se ofvan), s. xxviii.
197. Papp. 4:o nr 19.
75-7 ó/ad -f- I försátsblad, Tvánne skilda codices.
Bunden i blad frán katolska ritualb'ócker,
L
BL I — /jp •¥ försáísbladet. 20,3 X /(í,? cm. Kursiv
och halffraktur. Senare hálften af lóoo-ialeí. Det
vidlyftiga titelbladet lyderi
ijslendsk Sogu Bok Ap Fomköngum Og Fyrre
Monwum sem a 0drum Londum Rykt hapa, og á ym-
Digitized by VjOOQIC
289
sum tymuw Stiórnad synum vndejgiepium Lydum, vm
þeÍ2:a hreistiverk og og [!] atgiaifi, og huad huo: hepi:
til prama vn^id og minwinga: er vert: So og Eirnin Eru
Hie: nocrar Historiu: Og Soguj ap vorum Landz mon-
num, sem Hie: hapa agiætasti: verid, oc merg þrekvirki
og hreisteverk wnnid utann landz Og Jn«ann.
Frödleg ad Lesa til skiemtunar Og Dægra Styttin-
ga: þeim sem Slijkaj Seg^: og Historiu: girnast ad
heira lesa edur láta lesa, so men« mættu vita huad Eitt
og an;?ad vid hef«r Borid a adskilianlegum tymum Heim-
stedunnan sie: deilis Hie: a Nordu:l0nduw, Norege, Suya
Rtkí da«m0rk og Islandi Sydan« Hingadburdin« Christj.
Skrifud af Sigurde Jonssyne Adt Suálbárde Och
Wpp Byriud þan« 9 Januarj Anno 1667 s: J: m: E: H:»
Innehall:
1. Bl. I— 108.
Óláfssaga Tryggyasonar.
Slutar med bl. 106; de följande áro lemnade blanka.
Afskriften ár afslutad den 22 mars 1667.
2. Bl. 109 — 128.
Adonius saga. — »Addonyvs Saga.»
3. Bl. 129—139.
Partalopa saga. — »Partalopa Saga Byriast Hier.»
II.
BL 140— IS7' 20ys X /7 cm, Kursiv och half-
fraktur, Senare hálften af 1600-talet. Skrifven af
Jón Eggertsson,
Finnboga saga ramma.
»Saga af Fjmboga Rama.> Afskrift af papp. 4:0
nr 32: 4.
19
Digitized by VjOOQIC
290
Historia: Cod. I ár, sásora redan ofvan ár náradt, skrifven af
Sigurður Jónsson á Svalbarð, hvilken ocksá öfverst á försáts-
bladet antecknat sig som den ráttmátige ágaren. »Bök þessa
a Eg Sigurdur Jonsson raed Riettui, heter det. Strax darunder
á samma sida fínner man denna anteckning i alldeles samma
form áterupprepad, men skrifven af en annan, frán den före-
gáende bestamdt afvikande hand. Den skulle ju kunna vara
gjord af nágon, som pá detta satt endast velat försöka sin
penna. Men att sá ej kan vara fallet, framgár af den om-
stándigheten, att denna hand ár identisk med den som man
möter i den ofvan sid. 288 omnárada anteckningen i papp.
4:0 nr 18, och dár naranet för öfrigt ár signeradt >med 'Eiginn
Hendi^, Boken máste salunda hafva ágts af tvánne med
namnet Sigurður Jónsson, för sá vidt raan ej fár betrakta
Sigurður á Svalbarð som blott skrifvare, och att den första
anteckningen á försatsbladet gjorts af honom i ágarens namn,
hvarefter denne sedermera sjálf velat genom en áterupprepning
af densamma styrka sin áganderátt. Frán Sigurður Jónsson
gick handskriften till sonen Sigurður Sigurðsson och har sedan
förvárfvats af Jón Eggertsson, hvilken hártill fogat sin afskrift
af Finnboga saga ramma, cod. II, hvarefter hela volymen
försetts med sitt nuvarande band. En anteckning á insidan af
bakpermen syftar helt sákert pá Jón Eggertsson som ágare.
Den lyder: >f>essa Bok A fader min« med Riettu. ARne Jons
Son.» Med Jón Eggertssons samlingar torde handskriften hafva
komrait öfver till Sverige. Hár och dár á marginalema före-
komma anteckningar af Guðmundur Olafssons hand.
Anvftndn. ooh beskrifti.: Partalopa saga^ utg. af O. Klock-
hoff i Upsala universitets arsskrift 1877, s. xi. Finnboga
saga hins ramma, herausg. von Hugo Gering, Halle 1879,
s. XXVIII.
198. Tapp. 4:o nr 20.
21 X i6y8 cm, 36 blad {pag, i — 72) + 2 fórsáts-
blad, I vid hvardera permen. Kursiv. Senare hálften
af lóoO'talet, Grapappersband,
Digitized by VjOOQIC
291
Hjálmtérs saga ok ^Itís.
>Sagan« af Hialmter og 01uer.> Afskrift af papp.
4:0 nr 6: 4. Skrifven af Johan Peringskiöld. Kapitd-
öfverskrifterna hárröra dock frin Guðmundur Ölafsson,
af hvilken ocksá en del korrigeringar och randanmark-
ningar áro gjorda. A insidan af försátsbladet har man
Peringskiölds ^enhándiga namnteckning: >Johann Perin-
ger m. ppria.>
199. Papp. 4:o nr 21.
21 X 16,5 cm. 18 blad. Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet. Papperskonvolut.
Innekall:
1. Bl. 1—8«^ rad. 13.
Hloga saga Gríðjurfóstn. — >Saganii ap Jllauga
Gryda: fost:a.5
2. Bl. 8' rad. 14—18.
Gautreks saga* — >Saugu þattu: af Giafa: Ref og
dala fiíllunum.>
Fragment: slutet fattas.
Historia: Handskriften, á hvars marginaler man möter átskilliga
anteckningar af Guðmundur Ólafssons hand, har tillhört den
manuskriptsamling, som denne medförde vid sin ankomst till
Sverige ár 1681. Sádan den emellertid dá ság ut, tedde den
sig hdt annorlunda án nu. Ty enligt Guðmundur Olafssons
egen uppgift skall den hafva innehállit ej mÍDdre án 9 olika
sagouppteckningar, namligen:
iSagan/f af Jlluga Grijdar föstra.
af Dala fj^um og GiafaRef.
af Hrolfe Gautrekssyne.
af Xikuláse leikara.
Digitized by VjOOQIC
292
af Alafleck.
af Nitida frægu.
af Sigurde þógla.
Sógu brot af Herraud og Bösa.
Sógu brot af Hálfdáne Eysteinssyne.>
Af den ursprungliga volymen áterstár nu endast första
lágget. Jfr V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i,
Stockholm 1897, s. 180.
200. Tapp. 4:o nr 22.
21 X 16^5 cm. {bl. I — 44) och i8,s X 13 cm, (bL
4S — 5^' 56 blad + omslagsblad, Kursiv, Senarc
hálften af lóoo-ialet, Skrifven af j:ne hander: BL
I — 12 af hand A {jfón Eggertsson); bL ij — 24 af hand
B; bL 2^ — $6 af hand C, Papperskonvolut.
Inneháll:
1. Bl. 1—7'.
Drauma-Jöns saga. — »D:aunia Jons Saga.>
2. Bl. 7^—11' rad 7.
Æflntýr um einn konungsson^ hertugason ok
jarlsson. — »Hier biriar Eitt æfen//tyr ap nockrumw þre-
mur Sem var eirn Köngssonur Hertugassonur og Jalls-
sonur.i
3. Bl. II' rad. 8—12.
Æflntýr um Gautýr markgreifa. — >En« eitt
agiætt æffen/ítyr utap eynumw markgreipa.*
4. Bl. 13—24.
Saulus saga ok Nikanors. — >Hier BÍRÍast Sagan/y
Af sauluss og nicanor.*
Digitized by VjOOQIC
293
5. Bl. 25—56.
Qabons saga ok Yigoles. — >Saga« Af He:;a
Gabon Og Ha»s Sine He:2a WijgoIes.>
Efter textens slut á bl. 53' — de följande áro lem-
nade blanka — har skrifvaren gjort följande tiUágg:
^Anno 1683. Biriad ad skjifa þann 5 Martij, Enn
endad ^ann 13 Mætij.
Lesa:in« fæ:e liupu: j lag,
liott e: pennB, fa:id,
þetta kalla eg stymid stag,
stokun;/e e: so va:id.>
Historia: Handskriften ár af allt att döma skrifven pá Island.
Nár och pá hvad vág den kommit öfver till Sverige ár icke
kándt, men sannolikt har den varit med bland de manuskript,
som Jón Eggertsson förskaffat oss. I Antikvitetsarkivets inven-
tarium för ár 1693 ár den upptagen som nr i »Pá 6:te Hyl-
lans andra half áQeh under titeln: >Dröma Jons Saga, Saulus
och Necanos Saga, Gabons Saga. Ms. pá Papper in 4:to.» Jfr
V. Gödel, Fornnorsk-tslándsk litUratur i Sverige i, Stockholm
1857, s. 291.
201. Papp. 4:o nr 23.
20,3 X 16 cm, 80 blad -h 4 pemiblad, Halffraktur,
Frán vid pass lójo. Skinnband.
Laxdœla saga.
^Laxdælinga Saga.>
Historia: Handskriften ár skrifven pá Island och har ágts af
Jon Ambjörnsson pá Svignaskarð, den plats dár en af den
gamla sagans mera bemárkta mán, höfdingen þorkell trefill
residerade. A bl. i' heter det námligen i en anteckning:
^Sögu Bok þessá á Jon Arnbiomsson med Riettu En« Eingin
Annár 1670. A Svigná Skarde Klo:ad.> Áfven Jon Arnbjörns-
sons bror har varit intresserad för sagan och haft boken till
Digitized by VjOOQIC
294
láns. £n anteckning á ett af permbladen upplyser három pá
följande sátt: >I>essa sogu E: J Láne hiá Gudmunde [?] Arn-
biornsyne Anno 1672.» Bland egenhándiga naranteckningar,
som man eljest möter á försátsblad och marginaler, márkas
'Magnus Jóns Son' och 'J^^guölldu: Jonz Dottu:', áfven de helt
sákert tillhörande familjen pá Svignaskarð, samt 'Grijmu: Hall-
g:ijmsson', *|>o:steinn Jónsson' och' Jon Vigfusson'.
TiU Sverige torde handskriften hafva kommit med de
»150 stycken mindre och smárre> manuskript, som Guðmundur
Olafsson *med J. Hadorphs rád inskafFade'. Se ofvan sid. 275
och dár anf. arb. Á en liten i handskriften inlagd lapp har
aktuarien Johan Johrson Hadorph skrifvit: >Laxdælinga Saga>,
under hvilken titel handskriften sedan finnes upptagen i Anti-
kvitetsarkivets inventarium af ár 1693. Se V. Gödel, Forn-
norsk-isiándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 290.
Anv&ndn. ooh beakrifii.: Laxdœla saga, udg. for Samfund til
udg. af gammel nord. litteratur ved Kr. Kálund, Kobenhavn
1889 91» S. XXVI.
202. Papp. 4:o nr 24.
ip X /6 cm. 20 blad + 2 omslagsblad. Kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet, L'ósa lágg i pappers-
konvolut.
^órðar saga hreðu.
»Saugu I>attur Af I>ojde Hreda.> Fragmentarisk.
Handskriftens sista blad har gátt förloradt, och bl. 20
stannar midt i sagans slutkapitel med orden: >for \\anvi
sudur J áss J Borgarfjord til eydz.> Jfr Sagan af pórði
Hreðu, udg. af H. Friðriksson i Nordiske Oldskrifter
6, Kjobenhavn 1848, s. 58 "^ Det ursprungliga i:a och
med detta sammanhángande 4:e bladet hafva ocksá gátt
förlorade, men ersatts af en annan hand, som i hög g^ad
liknar Jón Eggertssons frán yngre ár.
Digitized by VjOOQIC
295
HiBÍoria: Omslagsbladen utgöras utaf delar af tvánne bref, det
ena stalldt till Æhrugjffugre dygdum pryddre Gudhræddre Hoflf-
dingss Kujn«u Solvegu M: Magnuz dotter, Sitjandj Ad Mardar
Nupe J. Watnz dal» samt undertecknadt »Skarde 19 febru. 1665.
Jon Eigilsson yngri. E. H.», det andra skrifvet >[F]2á Mæda:
Nupj J Hastj 1677. 15 Febr.> af *Hakon Thorkielsson' till hans
>hiartans góda möder», helt sákert den námda Solveig Magnús-
dóttir, om ocksá vid denna tid icke 'sítjandi ad Marðamúpe'
hos sonen. Handskríften torde sálunda hafva ágts af fru Sol-
veig, som i iikhet med det icke ovanliga bruket anvándt ett
par af sina bref tiU skyddsomslag. InneháUet i volymen synes
dock vid denna tid ej hafva inskránkt sig till den hár námda
fórðarsagahreðu. En antecknhig á det gamla konvolutet
upplyser námligen om att »Sigurdur Jonsson A Sualbardi liedi
Sogu Af f ordi Hredu Vatnssdælinga Sogu og Sogu Aff bardj
Snæfellz Aaz>, hvilken anteckning tydligen blifvit gjord vid
utláningen, och som vál pá samma gáng fár gálla som ett
slags innehállsförteckning till volymen. Emellertid hafva de
tvá sistnámda sagouppteckningama blifvit afsöndrade, vare sig
de kommit att stanna hos den iitterárt intresserade Sigurður Jóns-
son (se ofvan sid. 290) eller sedermera blifvit till nágon annan
öfveriátna. I det skick, hvari handskriften áterfinnes i Antikvitets-
kollegiets samiingar af ár 1693, dit den sannolikt kommit med
Jón Eggertssons manuskript, utgör den en >Thord Redas Hi-
storia M. S. pá Papper in 4:to pá Jslándska>. Af denna titel
framgár ocksá, att det i A. I. Arwidssons Förteckning som
nr 2 af denna volym uppptagna fragmentet af Qlkofra rímur
ej ursprungligen tillhört densamma, hvarför det ocksá nu öfver-
flyttats tiU fragmentsamlingen i papp. 4:0 nr 79.
203. Papp. 4:o nr 25.
20,j X /7,j cm, 4,4. blad. Kursiv. Senare hálf-
ten af lóoo-talet, Skrifven helt igenom af en och
samnia hand med undantag af bL 2/f.^ som senare
tillfogats f'ór att ersdtta det ursprungliga, bortskurna
bladet. Skinnband.
Digitized by VjOOQIC
296
Innehall:
1. Bl. 1—42' rad. 6.
Yatnsdœla saga. — >Vatns Dæla.»
2. Bl. 42' rad. 7 — 44.
Músabalkr. — >Mvsa Balkv:.>
Djursaga i bunden form. En rátta beráttar sitt
lefnadslopp. Fragmentarisk. Slutet fattas.
Historia: Handskriften, som ar skrifven pá Island, torde hafva
kommit öfver tiU Sverige pá samma vág som papp. 4:0 nr 12.
Se ofvan sid. 275. Bland namnteckningar, som man pátráfFar
á bladens marginaler, márkas 'Byarne f orersson M. E. H.'
(bl. 90» ^}oxi hal stein son med eigin hende' (bl. 26 Oi 'Thor-
valld«r Olafssí?/! Anno 167 1* (bl. 30 ^.
204. Papp. 4;o nr 26.
20,j X i6,s cnt. 20 blad + / fórsátsblad vidfram-
permen. Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet, Bun-
den i ett blad fr&n en katolsk ritualbok.
Bárðar saga snœfellsáss.
»Hier Byriæ Sógu Aff Bárde Snæfells AAs.» Skrif-
varen har afslutat sitt arbete med ett par strofer i
rímur-meter.
Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Nár och pá hvad
vág den kommit tiU Sverige ár icke kándt, om ocksá átskilligt
talar för att den varít med i Jónas Rugmans samling af ár
1661. I böjan af ár 1685 blef den afskrifven för Antikvitets-
kollegiets rakning af Jón Vigfússon i nuvarande papp. fol. nr
6: 2, och i Antikvitetsarkivets inventarium af ár 1693 ár den
upptagen under titeln: >Bord Snefols áhs Saga. Ms. pá Pap-
per in 4:to.> Se V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i
Sverige i, Stockholm 1897, s. 169 och 290.
Digitized by VjOOQIC
297
205. Papp. 4:o nr 27.
20,j X is,s cm. 124. blad + / perntblad, Half-
fraktur och kursiv, Fr&n omkring i6jo. Skrifven af
6 kánder: BL i — cP, 83 — ^6 af hand A {séra porlákur
Sigfússon pá Glœsibœr^; bL p — -?o, 2$^ rad, /p — 32 af
hand B; bL 21 — 2^^ rad. 18, gj — 108 af hand C; bL
33 — 82 af hand D (densamma som i papp, ^:o nr /7
ár betecknad som A); bL log — 116 af hand E; bL
117 — 12^ af hand F. Bunden i blad frhn en katolsk
ritualbok.
Innek&ll:
1. Bl 1—82.
tlrettis saga. — ^Saga Gretters Asmundar Sonar.i
Slutbladet af uppteckningen har gátt förloradt, och
bl. 82 stannar i nást sista kapitlet med orden : :^porsteinn
sagde ecci vyst vm aptwr komu.» Se Grettis saga^ udg.
ved G. Magnusson & G. Thordarson i Nordiske
Oldskrifter xvi, Kjebenhavn 1853, s. 206 '7.
2. Bl. 83—96.
Yíglnndar saga yæna. — ^Saga Af Vyglund
Wæna.>
Skrifven ár 1650.
3. Bl. 97—108.
Bandamanna saga. — ^Hier Byrjast Banda man;/a
Saga.^
Slutar med bl. 107; det följande ár blankt.
4. Bl. 109— 116.
Sigrgarðar saga frœkna Rikarðssonar. — >Sa-
gann ap Sigurgarde.^
Digitized by VjOOQIC
29S
5- Bl. 117— 124.
Hrafnkels saga Freysgoða. — ^Saga af Hrafn«-
kiele Göda.>
Historia: Volymens áldsta och urspningligaste del har utgjorts
af bl. 9 — 82, en uppteckning af Grettis saga, som begynner
med beráttelsen om Asraundr hærulangr, och i hvilken
alltsá Asmunds þáttr tréfóts varit utesluten. Denna brist blef
dock afhjálpt, nár den ofvannámde séra forlákur Sigfússon
fick sagan i sin ágo. Med egen hand nedskref han den fe-
lande inledningen, och till den sálunda fullstándigade upp-
teckningen lades andra, frámst den likaledes af honom skrifna
Víglundar saga. Á dess slutblad, bl. 96 ^ har forlákur sjálf
tecknat sig som ágare till handskriften med orden: »I^essa Bok
a Eg Thorlakur Sigfusson Mj Riettu En« Eingin« An«ar Anno
1652.» Efter denna tid har vol)rmen ytterligare tillökats, sá
att den ár 1679 innehöll ej mindre án fem sagouppteckningar.
En af I>orlákur á bl. 96^ skrifven innehállsförteckning lyder:
»A þessarj Sogu Bok ehru fimw Sógwr huoiiar eru Af
Gretter Asmundar Sonar Og Af hans Fo:fed:um og Band Man«a
Saga og Wiglundar Saga Og Af Hjafnkieli goda og Af Fimboga
hin«u Rama. Sk:ifad J Glæsibæ Anno 1679. 13 Desemb:is.>
Af dessa uppteckningar har sedermera Finnboga saga
ramma blifvit utbytt mot den nuvarande Sigrgarðar saga, helt
sákert áfven den tagen ur I>orlákurs handskriftssamling, för
sá vidt den icke tillhört sonen Sigfús þorláksson, hvars egen-
handiga namnteckning man möter á dess sista blad. Detta
utbyte torde hafva skett vid volymens inbindning, hvarvid det
gamla omslaget, ett bref till þorlákur frán séra fórður Sigfús-
son i Myrká i Hjrgárdalr, dateradt den 11 januari 1664, blifvit
anvándt som pérmblad. Bland anteckningar, som blifvit gjorda
á marginaler och blanka blad, márkas tvá par rader (á bl.
108O af den strof, som ofvan blifvit citerad ur papp. 4:0
nr 17:
»Sy:a Tho:laks Sogu Bok
þa e: a Bænum glæsta
Olafu: Jonsson vt han«a Jok
i :itinu Vetur Næsta.>
Digitized by VjOOQIC
299
Nár och pá hvad vág handskriften kommit öfver till
Sverige ár icke kándt, men det synes ganska sannolikt, att den
varit med bland de manuskript, som Helgi Ólafsson uppsánde
till Antikvitetskollegiet frán Köbenhavn ár 1687, och hvilka
genom brodem Guðmundur tillstalldes verket. En liten anteck-
ning öfverst á bl. i ' af Guðmundur Olafsons hand synes tyda
hárpá. Den lyder: »Glæsibætírr bok af H. O. S. mi^r send.»
I Antikvitetsarkivets inventarium af ár 1693 ár handskriften
upptagen under titeln: »Grettir Assmundssons Saga etc. Ms.
pá Papper in 4:to.> Se V. Gödel, Fomnorskisldndsk litteratur
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 188 och 290.
206. Tapp. 4:o nr 28.
20 X iSiS cm. 60 blad + otnslagsblad, Kursiv.
Senare hdlften af lóoo-talet, Skrifven af Jón Eggerts-
son med undantag af bl, 50 *" rad. 5—54^ som harr'óra
frán annan, obekant hand, L'ósa lágg i pappers-
konvolut.
Inneháll:
1. Bl. 1—44.
Blómstryalla rímur. — »Hier Biriast Rijmur Af
Akasonum Og Kallast Blomstu: valla Rijmu:, Gio:daj
og sammanhytt^zr Anno 1659, Og á sama áre Enda-
da:. Jon Eggertsson. MEH.»
12 sánger.
2. Bl. 45—54-
Sedras rímnr. — >Hier Biria: Rymu: aj Einu
æfenty:e.»
5 sánger.
3. Bl. 55—60.
Pontns ríranr. — »Hier Byriast þær Pontus Rijmur,
er sera 01af«r Halldorsson hefur vid auked.»
Digitized by VjOOQIC
300
Uppteckningen bör sálunda hafva innehállit Halldors-
sons hela anpart i dikten: rím. 14 och 15, men dáraf
har endast första lágget, största delen af rím. 14, blifvit
bevaradt.
Historia: Handskriften synes vara nedskrifven pá Island. Nár
och pá hvad vág den kommit öfver tiU Sverige ár icke kándt,
men sannolikt har den varít med bland de manuskript, som
Jón Eggertsson uppsánde frán Köbenhavn före sin resa ut tiU
Island för Antikvitetskollegiets rákning ár 1682. I alla hán-
delser har den kommit i Antikvitetskollegiets ágo redan under
den tid, dá Guðmundur Oiafsson var translator vid verket.
Han har begagnat handskriften och á en i densamma löst in-
lagd lapp lemnat en förteckning öfver dess inneháll. Den
lyder:
»Blömstur valla Rymur.
Rymur af einu æfintyre.
I>ær sydstu Pontus Rymur.>
Denna förteckning visar, att handskriften vid denna tid inne-
hállit báde 14:^ och i5:e sángema af Pontus rímur, men
dáremot icke det i A. I. Arwidssons Förteckning som m 4
upptagna fragmentet 'om skriftermál'. Det ár ocksá áldre
án handskriftens öfriga delar och har ursprungligen tillhört
en annan codex, hvarför det ocksá nu öfverflyttats till frag-
mentsamlingen i papp. 4:0 nr 79.
Anv&ndn. ooh beskrifti.: Jón forkelsson, Om digtningm pá
Island i det /5". og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 377.
207. Papp. 4:o nr 29.
21 X 16^5 cm, 28 blad. Halffraktur och Kursiv.
Senare hálften af 1600-talet, L'ósa lágg i pappers-
konvolut.
Tröjnmanna saga.
Islándsk text (bl. i — 26) med svensk öfv^ersattning
af kap. I (bl. 27, 28). Texten stannar á bl. 25' rad.
23 med orden: íAgamemnon Kongr þockar oUum mon-
Digitized by VjOOQIC
30I
num sin andsvor oc drengiligheit bædi rikum oc uri-
kum», motsvarande kap. 17 i papp. fol. nr 58. BI.
25^ och bl. 26 á^o lemnade blanka, likasá bl. 28 efter
öfversattningens afbrott á bl. 27^. Öfversattningen ár
skrifven af J. Peringskiöld, texten synes hárröra frán
Harald Wijsinghs hand. Jfr V. Gödel, Katalog 'ófver
Upsala universitets biblioteks fornislándska och fom'
norska handskrifter^ Upsala 1892, s. 55.
208. T?app. 4:o nr 30.
21, s X i6,s cm, S79 ^'^^ + omslagsblad, Kursiv
med rubriker i halffraktur, Senare hálften af 1600-
talet Lösa lágg i gripapperskonvolut med ryggtitel:
>Sagor pá Jslándska vtan Version. 7 Stycken.*
Inneh&ll:
1. Bl. 1-^88.
Heimskringla, — ^Konunga-Sogur ero her ritaþar.»
Omfattande Prologen, Ynglinga saga och Hálf-
danar saga svarta. Afskrift af papp. fol. nr 18.
2. Bl. 89—148.
Hálfdanar saga Eysteinssonar. — >Sagann af
Hálfdane Eysteins Syne.>
Afskrift af papp. fol. nr 62.
3. Bl. 149—233.
Hjálmtérs saga ok ^Ivis. — ^Sagann af Hiálmter
og 01wer.>
Efter papp. fol. nr 63 och papp. 4:0 nr 6: 4.
4. Bl. 234— -281.
FrlðÞjófs saga fr»kna. — >Sagann af Fríðþiöfe
Frækna.í
Afskrift af papp. fol. nr 56: 8.
Digitized by VjOOQIC
302
5. Bl. 282—357.
Egils saga einhenda ok Ásmnndar berserbja-
bana. — >Sagann aff Eiglg Einhendta, og Ásmunde
Berserkja-Bana.5
Afskrift af papp. fol. nr 56: 5.
6. BI. 358-419.
Stnrlangs saga starfeama. — »Sagann af Stur-
lauge hinum Starf, sama.»
Afskrift af papp. fol. nr 56: 12.
7. BI. 420—579.
Q^ngn-Hrólfs saga. — »Hier hefur upp Sógu af
Gaungu Hrölfe Sturlaugs Syne.>
Afskrift af papp. fol. nr 88.
Historia: Samtliga afskriftema áro utförda af Guðmundur Olafs-
son under den tid han var anstálld vid Antikvitetskollegiet
som translator.
Anvandn. och beskrifn.: Fornaldar sögur nordrlanda^ utg. af
C. C. Rafn, 3 {Sagan af Hjdlmtlr ok Ólver\ Kaupmannahöfn
1830. Sagan ock rimoma om Friðþiófr hinn frœkni^ utj.
för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur av Ludvig
Larsson, Kobenhavn 1893, s. ix.
209. Papp. 4:o nr 31.
20 X 16,5 cni, 32 blad + omslagsblad. Kursiv och
halffraktur, Senare halften af 1600-talet, Pappers-
konvolut,
Innehall:
I. Bl. I— 12.
Nikolás saga leíkara. — >Sagann af Nikulase
Leikara.
Digitized by VjOOQIC
303
2. Bl. 13 — 17' rad. 13.
Nitida saga fVægn. — Æinpallegt Æpiwrtyr aj
Einum Meykonge Sem Werid hepur J Fracklande sem
hiet Nitida Fræga.»
3. Bl. 17' rad. 14—31'' rad. 14.
Dínns saga drambláta. — >Hie: Bina: Segu Aff
Dynus Hinum Dramblata.>
4. BI. 31^ rad. 15—32.
Placidns saga. — >Hier Epter Skripast æpintyr a
þaug Lausublad sem af Hapa geyngid ámiUum Fier-
huí7rra: S0gu.>
Fragment. Slutar redan i kap. i med orden: >Seig
þu þeim og take þaug skyrn og hrensist aff Sindumw
og Saurgan skurgooda viUu. Sydanm. Se Heilagra
Manna S'ógur, udg. af C. R. Unger, 2, Christiania
1877, s. 19438.
HÍBtoria: Handskriften ár skrifven af Jón Eggertsson och torde
sálunda hafva kommit öfver till Sverige antingen raed de manu-
skript, som han uppsánde till Antikvitetskollegiet frán Köben-
havn före sin resa ut till Island 1682, eller med den samling,
som han sjálf medförde vid sin hitkomst ár 1689. I Antikvi-
tetsarkivets inventarium af ár 1693 ár den upptagen under titeln:
^Niclas Lekares Historia etc. Ms. pá Papper in 4:to.> Se V.
Gödel, Fornnorsk'isláfidsk litteratur i Svf.rige i, Stockholm
1897, s. 191, 206, 290.
210. Tapp. 4io nr 32.
21 X 16,5 cm. ij8 blad -f- 2 fórsátsblad, Kursiv
och halffraktur, Senare hálften af lóoo-talet, Skrif-
ven af j:ne hánder: BL 1—58, gy — 130^ rad, /j af
hand A {Jón Eggertsson); bL 59 — tfp'' rad, 2 af hand
B {séra porlákur Sigfússon i Glæsibœr; se ofvan papp.
Digitized by VjOOQIC
304
4^:0 nr 77); bL óp'' rad. 2 — ^6 af hand C; bL ijo^ rad.
16 — 138 af hand D {Sigurður Jónsson á Svalbarð;
se ofvan papp. 4.10 nr /p). L'ósa lágg i pappers-
konvolut,
Innehhll:
1. Bl. I— lo^
Ketils saga hængs. — >Hier Biríar Sogu ap Katle
Hæng.>
2. Bl. 10^—14.
Oríms saga loðinkiima. — :^Af Gryme Lódin//
Afslutad »Anno 1676 8 Augustij-.
3. Bl. 15-58.
Qryar-Odds saga. — ^Hiej Biriar Wpphaf á S0-
gunwe af 0ruar Odde sine Grijms Lodin^ kin«u.»
Fragment. Slutar i strof. 2 af Ævidrápa med
orden; »War mier foostur tekid, ad fodwr Ráde.>
4. Bl. 59—96.
Finnboga saga ramma. — >Saga Af Fimboga
Rama.»
Á bl. 63 ár en utelemning pá en half rad, beroende
pá en lakun hos det original, som skrifvaren följt. Hand
B, hvilken, sásom ofvan ár námdt, stannar á bl. 69*^ rad.
2, slutar sin egentliga uppteckning med bl. 68*^; bl.
68^ ár lemnadt blankt, och de rader á bl. 69 ^ som han
skrifvit, áro en upprepning af slutorden á bl. 68 ^
5. Bl. 97—130^ rad. 15.
Signrðar saga Þ$s1a«
Fragment. Början saknas, och bl. 97 begynner i
kap. 4 med orden: »Nema JUsku Kraflftur munde filgia
ordum h^nz.*
Digitized by VjOOQIC
305
6. Bl. 130^ rad. 16—138.
Þjalar-Jöiis Sftga. tHier Biríast f>ialar Jonz Saga.»
>Skriparinn Endade Sogu þessa 8 Aprilis Anno 1676.»
Historia: Handskriftens aldsta del ár utan tvifvel den som hárrör
frán þorlákur Sigfússons hand. Den torde vara skrifven vid
pass 1650. De öfriga tillhöra de nármast följande decenni-
ema, och den yngsta ár Sigurður Jónssons I>jalar-Jóns saga
af 1676. De skilda uppteckningama hafva sammanförts till
ett helt af Jón Eggertsson, som vid handskriftens öfverlem-
nande tiU Antikvitetskollegiet försett den med en dedikation i
16 strofer, iSkjipáþ i Staþa:enz Arresthwz J Kióbenhapn þö«n
14 Junij A:o 1686.» Se V. Gödel, Famnorsk'islándsk litte-
ratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 201 ff.
Anvftndn* och beskriAi.: Finnhoga saga hins ramma^ herausg.
von Hugo Gering, Halle 1879 (s- xxvii). Qrvar-Odds saga^
herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888, s. vi.
211. Papp. 4:o nr 33.
21^4 X 16,7 cm. jp blad {numreradé) samt 2 fór*
sátsblad, titelblad och 2 onumrerade blanka blad, Kur-
siv, Frán lóóo-talet, Pappband med ryggtitel: »J.
Rugman, MAUKA-STELLA 1664—1665.»
Diyerse uppteekningar.
»Bok þessi heitir Mauka-Stella þui at hun er af
Mauki blaundu, SuUi, gruggi, Rudda og Skolpi Saman-
suUud. Jonas Rugman Jslandus.* Af innehállet márkas:
i) »Decipvla virginea. Ex Epistolis obscurorum
virorum. Scripsit Holmiæ A:o 1664 die 14 Decembris.
J. R.» (bl. I).
2) >De Utgardaloko fabula ex Edda translata
(bl. 2 ff.). Afskrift af cod. Ups. R: 693, IL
Digitized by VjOOQIC
3o6
3) Regentlángder (bl. 20 ff.).
a) >Series Romanorum Imperatorum Ante Natum
Christum.*
b) sSeries Regum et Principum Christianorum in
Dania.^
c) >Series R^um D: ex Regno Daniæ.>
d) >Series Regum Romano;. ex Dionysio Hali-
camasseo.^
4) >Notata ex Annalibus Jsiandicis. A:o 1665
in Maio Hafniæ per me J: Rugman» (bl. 40).
5) >Judicium Paridis carmine Jslandico Redditum
per J. Rugman. Hafniæ Anno 1665 in Maio> (bl. 47).
6) >Skruda rijma Jons Rugmans Anno 1665 J Hel-
singör 30 iobris> (bl. 53 ff.).
Hifitoria: Största delen af de i handskriften förekommande upp-
teckningama áro skrifna af Jónas Rugman, som ocksá sjálf
samlat dem till ett helt under den titel, som handskriften nu
bár. Med Rugmans efterlemnade papper och manuskript kom
boken tiU Olof Rudbeck d. á. och frán denne till sonen Olof
Rudbeck d. y., med hvars samlingar den sáides pá auktion i
Upsala den 23 februari 1741. Den inköptes vid detta tillfáUe
af prívat samlare, men har sedan förvárfvats af Antikvitets-
arkivet, med hvars manuskript den kommit till Kongl. biblio-
teket. Den inbands ár 1844.
Anv&ndn* ooh beskrifn.: V, Góáel^Fomnorsk'islándskUtUratur
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 115, 283.
212. T?app. 4:o nr 34.
21 X 16^5 cm. jis blad + / vid bakpermen inlagdt
dubbelblad, Ktirsiv, Senare hálften af lóoo-taUt
Skrifven af 7 hánder: BL i — 2y, 45—55 af hand A
(yónas Rugman\ bL 28—41 af hand B (Páll Gislason)^
bL 42—44 af hand C Bunden i blad frán tvánne
Digitized by VjOOQIC
307
latinska pergamentshandskrifter af andligt innehill
frán omkring ár 1300.
Diyerse uppteckningar.
»Bok fesse Hefr Jnni ad hallda ætt/írtolu Arna
Gislasonar a Hiijd/írenda og Jons Arason^ir hisku^z.
Jtem nockra þætti or Bretta Strengleikum. Jtem Gatur
or Herwartfr saugu. Jtem ættartal Ragnars Lodbroks.
Jtem grein^r or gomluwt \^\xgum. Jtem skipta brief
Loptz rijka. J[t]em fingbok Jslendinga A:o 1663.
Jtem gom[lu] forn manna brief bædi Norsk og Suensk.
Jtem Orning om Bygge och huse syn. Jtem Jordmet-
ning. Jtem Hippocratis lex. Jtem Galeni oratio. Jtem
del af Arngrimi Crimogæa. Jtem Lingvæ Lapponicæ
vocabuia. Jtem Jtalianþke] BokhoUerij. Jtem K. Carlz
den 9 brefwer. Jtem fridz fordrag mellan Keisaren och
Svenska. Jtem Tractat mellan Sverige och England. Jtem
ett Polskt bref. Jtem Henrik Vranius de re Numaria.*
Af innehállet márkas:
i) Utdrag ur Strengleikar eða Ijóðabók (bl.
3ff.).
2) Ur Hervarar saga: Gátur Gestumblinda
(bl. 8 ff.). Islándsk text med latinsk öfversáttning. »Scrip-
sit Hafniæ A:o 1665 in 8b: J. Rugman m. ppria.>
3) ^Kí?«g Friderichz 2 Handfesting vtg^fin ar
eflfter gudz burd 1559. Þa han w^r krijnt* (bl. 16 ff.).
4) iSkipta brief barna Loptz rijka.> Dateradt
»1412 a ModruvoUum i Eijafyrdi» (bl. 21 f).
5) Ljgþingsbók 1663 (bl. 28—41).
6) >Ordningh Om Byggningh och Husesyn,
Vthdragen aff Gambla stadgar och Recesser then foug-
dar och Andre som pá husesyn áhre hafwe sigh att
effterrátta» (bl. 42 f.).
Digitized by VjOOQIC
3o8
7) Anteckningar om skattlággning. Dat. >Up-
salæ A:o 1670. 10 Maij> (bl. 46 ff.).
Det vid bakpermen inlagda dubbelbladet inneháller
en afskrift af ett bref >De abbate Stadensi nvper
Helmstadii ædito> till Henrik Rantzau frán den tyske
teologen, historikern och antikvarien Marcus Wagner,
dateradt Friemar i maj 1593.
Historia: De utdrag och anteckníngar, hvaraf handskriften till
största delen bestár, áro gjorda och nedskrifna af Jónas Rug-
man. TiU dessa har sedan fogats ett par uppteckningar af
andra hánder, en husesynsordning pá svenska samt en afskrift
af l^gþingsboken 1663. Om den senare och dess historía íinnas
ett par anteckningar á dess sista blad. Den första ár gjord
af afskrifvaren sjálf och lyder: >Kong. Maytt. klaustur halldara
ad ModruwoUum J Horgaar Dal Erusómum Benedicht Pals-
syne sendast þessar Copiur med liuffre Kuediu oc goodum
oskum. Valeat. 20 Sbris Anno 1663. Paall Gijslasson M. E. H.>
Den andra upplyser om att >f>essa I*ijn«g Book heff eg J Laane
frá Broodur Mijn Sira Skula Thorlacssine. Anno 1665. J.
T. S. Egh.>
Handskriften i sin helhet har ursprungligen innehállit 76 blad,
sásom den af Rugmans hand gjorda numreringen visar. Men
af dessa áro bl. 16 — 21, 32 — 40, 61 — 66 nu förkomna, hvar-
igenom flera af de i volymens innehállsförteckning omnámda
afskriftema saknas. För öfrigt har handskriften haft samma
öden och vandringar som de flesta af Rugmans manuskript.
Den har frán Rugman gátt först tiU Verelius, frán denne till
Olof Rudbeck d. á. och sá till sonen Olof Rudbeck d. y. med
hvars samlingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23 febr.
1741. Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet.
Anvfindn. och beskriAi.: Ðiplomatarium islandicum 4, 518 ff.
213. Vapp. 4:o nr 35.
20 X iSfJ cm. jj blcuL. Halffraktur och kursiv,
Senare hálften af lóoo-talet. Lösa blad och lagg i
papperskonvolnt.
Digitized by VjOOQIC
309
tslenzkir orðskTÍðir.
Alfabetiskt ordnade. Samlingen ár i hög grad de-
fekt. Flere af handskriftens blad hafva gátt förlorade;
6 af dem, omfattande delar af bokstafverna E — G, hafva
kommit att stanna i Cod. Ups. Palmskiöld. nr 405.
Handskriften synes vara skrifven af Guðmundur Ólafsson.
Papp. 4:o nr 36.
Denna handskrift^ som inneh&ller Historia tro-
jana p& fornsvenska^ har flyttats 'ófver till bibliotekets
samling af fornsvenska handskrifter.
214. Vapp. 4:o nr 37.
2j,2 X 16^5 cm. 271 blad + 2 fórsdtsblad. Kursiv
med rubriker i halffraktur. Senare hdlften af lóoo-
talet. Bunden i halfldder med ryggtitel: >WILKINA-
SAGA. ISLAND..
jþiðreks saga.
>I>iðreks af Bárn Historia.* En efter papp. fol. nr
100: II, perg. fol. nr 4 och papp. fol. nr 28 redigerad text.
Historia: Arbetet ár utfördt af Guðmundur Olafsson för Anti-
kvitetskollegiets rákning i och för den tillámnade editionen af
í>iðreks-saga.
Anvandn. ooh beskrifii.: Sagan om Didrik af Bern^ utg. af
G. O. Hyltén-Cavallius (i 5. T^. 5. 5.), Stockholm 1850—
54, s. VII. G. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og
Didrik af Bern^ Kristiania 1874, s. 159 f.
Digitized by VjOOQIC
3IO
215. Papp. 4:o nr 38.
ig X i6 cm, 524. blad + 12 fórsátsblad, 6 vid
hvardera permen. Kursiv och halffraktur, Senare
hálften af lóoo-talet, Bunden i helláder, Márkt h
frampermen med initialerna >G^. Z).>
Inneháll:
1. Bl. 1—30.
Uálfdanar saga Br$nuföstra. — ^Hier hefur Segu
af Hálfdane Brenu-Föstra.*
Afskrift af papp. fol. nr 56: 4.
2. Bl. 31 — 96.
S^rla saga sterka. — »Hier hefur Segu af Se'rla
Sterka.s
Afskrift af papp. fol. nr 56: 13.
3. Bl. 97—124.
S^rla þáttr. — »I>áttur af Hegna og Hiedin» hefst
hie: upp.» Slutar med bl. 122. De tvá följande áro
lemnade blanka.
4. Bl. 125—268.
Tflsnnga saga. — >Hier byriast Wolsunga Saga
Edu: Sagann af Sigurde Fafnis Bana.>
Afskrift af papp. fol. nr 95: i. Slutar med bl. 267.
Det följande ár blankt.
5. Bl. 269—444.
Urólfs saga kraka. — »Hier byrjast Saga af Hrölfe
Könge Kraka (Kroku) Og hefst hiei fyjst Fröda þáttur.v
Afskrift af papp. fol. n:r 25. Slutar á bl. 441'. De
följande áro lemnade blanka.
Digitized by VjOOQIC
3"
6. Bl. 445—524.
Bagnars saga loðbrókar. — ^Sagann af Ragnare
Lodbrók og Sonum hanns.>
Afskrift af papp. fol. nr 95 : 2.
Historia: Samtliga afskrífterna áro utförda för AntikvitetskoUegiets
rákning af Guðmundur Ólafsson under den tid han var anstálld
vid verket som translator.
Anv&ndn. ooh beflkriíti. : Sagan ock rimoma om Fri(Sþiáfr hinn
frakni, utj. för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur
av Ludvig Larsson, Kobenhavn 1893, s. vi, not. 2.
216. Papp. éio nr 39.
ig,s X 16 cm. j8 blad + ^fórsátsblad, j vidfram-,
j vid bakpermen, Kursiv, Frán ár i6gi, Bunden i
helláder med ryggtitel: j^YNG: SAG:>.
Ueitnskringla.
jKonunga-Sogur ero her ritaþar.* Omfattande Pro-
logen, Ynglinga saga och Hálfdanar saga svarta.
Afskrift af papp. 4:0 nr 30; i.
Historia: Afskriften ár utförd af Jakob Reenhielm. Á ett af
försátsbladen möter man ocksá hans egenhándiga namnteckning
med ártalet 1691. Frán Reenhielm gick handskriften till Olof
Rudbeck d. á. och frán denne till sonen Olof Rudbeck d. y.,
med hvars samlingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23
febr. 1741. Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet och beta-
lades enhgt en anteckning i handskriften af E. J. Biörner med
I dal. och 22 öre. Se för öfrigt V. Gödel, Fornnorsk-
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 282.
217. ^pp. 4:o nr 40 a.
2iys X íó,j cm. loj blad + 2 fórsatsblad vid fram-
permen, Kursiv. Frhi ár i66g. Bunden i halfláder
med ryggtitel: AVIJSOR or SAUGU S:ti Olafs. 1669.»
Digitized by VjOOQIC
312
Óláfs saga hins helga.
>Wijsor or Saugu S:ti 01afs.> Sagans visor i islándsk
text med jámnlöpande svensk öfversáttning. Afskrift af
perg. 4:0 nr 2.
Historia: Arbetet ar utfördt af Jónas Rugman, >Upsalæ Anno
1669». Handskriften har haft samma vandríngar och öden som
nármast föregáende papp. 4:0 nr 39. Den betingade pá Rud-
becks auktion ett pris af i dal. och 8 öre. Se V. Gödel,
Fornnarsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897,
s. 282.
218. Papp. 4:o nr 40 b.
21 X /7 cm, j^ blad, Kursiv. Senare hálften af
lóoO'talet. Skrifven af tvánne hánder: Bl. i — 2 af
hand A {J. Peringski'óld), bl.j — 14 afhandB{P, Salan^
sásom det synes). L'ósa blad och lágg i gripappers-
konvolut.
Skáldayísan
2>Fornscálda wisur af Noordmanna Sagum.»
1) Bl. 1—2.
Ur Ynglinga saga, kap. i — 18 enligt Heims-
kringla^ ed. J. Peringskiöld, Stockholmiæ 1697.
2) Bl. 3—5^ rad. 8.
Ur Haralds saga hárfagra frán och med kap. 19.
Latinsk öfversáttning, sádan som den föreligger i Pering-
skiölds edition, s. 93 ff.: carm. 10 — 14, 16 — 26. Carm.
1 5 har af nágon anledning uteslutits, men skrifvaren har
lemnat plats för dess senare tiUskrifning.
3) Bl. 5- rad. 9—14.
Ur Hákonar saga góða. Latinsk öfversáttning:
carm. i — 19. Carm. 17 föreligger áfven i svensk tolk-
Digitized by VjOOQIC
313
ning. Slutar med bl. 10»'. De följande áro lemnade
blanka.
219. Fapp. 4:o nr 41.
2j,s X i6,s cm, 124 blad + titelblad och 3 fór-
sdtsblad^ 2 vid frant-^ i vid bakpermen. Kursiv, Fr&n
ár JÓSJ, Bunden i halfldder med ryggtitel: iKNYT-
LINGA-SAGA. ISLAND. 1687.1
KÐytUiiga saga.
Uppteckningen har allt sedan midten af 1840-talet
och tiU dato förelegat i defekt skick. Kap. i — 21 hafva
saknats, och bl. i har begynt med kap. 22, >Sueim son
Ulfs Jarls tók Jarldóm af Magnuse kongj 01afssyne»,
Fornmanna s'ógur 11, s. 207. Visserligen heter det i
A. I. Arwidsson, Fórteckning 'ófver Kongl, Bibliothekets
i Stockholm isldndska handskrifter^ Stockholm 1848,
s. 138, att >de fbrsta 21 kapitlen áro afskrifne med
samma stil och insatta efter* den öfriga texten. Men
denna uppgift har icke látit bekráfta sig och detta sá
mycket mindre som det visar sig, att papp. 4:0 nr 43
bevarar de saknade kapitlen, af Arwidsson sjálf bestamda
som en ^Harald Gormssons Saga. Defekt>. Nár papp.
4:0 nr 41 beskrefs af Jón Sigurðsson i den af honom ár
1841 upprattade katalogen, funnos de 21 kapitlen ánnu
kvar i densamma, ehuru inháftade i slutet af den dá
obundna volymen. Den bands ár 1843 enligt en an-
teckning á första försátsbladet af G. O. Hyltén-Cavallius,
hvarvid det ifrágavarande tiilágget kommit att afsön-
dras och instickas i nr 43, hvilket dock ej hindrat Ar-
widsson att láta Sigurðssons anmárkning flyta in i sin
1848 utgifna Fórteckning samt sedan af de 21 kapitlen
skapa en sárskild liten saga.
Digitized by VjOOQIC
3H
Historía: Afskriften ár utförd af Jón Eggertsson. Det likaledes
af hans hand skrifna títelbladet lyder:
>þesse Bök Hefu: Jnne ad hallda Knitlinga Sogu, Sem skrípud
war Epter miog gamallri Membrana, Og h^ þ<i/ roa/^t, S«n
adrar Sogur ei hapa. Skrípad i Kaupenhafn. A:o i687.>
Öfverst á raarginalen af bl. 17, det förutvarande bl. i, ár anteck-
nadt iHaffniæ 1687. cx Mss. papyr: e Biblioth: Wormij.> Med
Eggertssons samlingar har handskriften kommit öfver till Sveríge.
Anvftndn. ooh beslcriAi.: Fornmanna sögur 11, Kaupmannahofn
1828 {Knýtlingasaga).
220. Fapp. 4:o nr 42.
21 js X ió,s ctn. 128 blad. Halffraktur och kursiv,
Senare hálften af lóoo-talet, Skrifven af trenne hán-
der: BL i — 60 af hand A, bL 61 — 100 af hand B
{Guðmundur Ólafsson)^ bl. loi — 128 af hand C, L'ósa
lágg i papperskonvolut.
Inneháll:
1. Bl. 1—60.
TilmQndar rfmnr Tiðntan. — »Wilmunda: Rijmu:
o:ta: af Halle Magnussyno
2. Bl. 61— icx) (pag. 33— iii).
Ingrars rfmnr.
Fragment. Början och slutet fattas. Begynner i
rím. 3 med orden: nvil eg nu þiggja wjn og wist, wjser
hjá med þrijde og list.> Slutar i rím. 12 med orden:
»Sikling Rjkte Sextijgju vetur,
So ad hann styrde Hjalle;
Er þö sagt ad eirn sje betur,
Upp frá Öttars falle.>
Digitized by VjOOQIC
315
3. Bl. loi— 128.
IngTars saga TÍðf$rla. — >Hier byriar Seguna af
Yngvare Vijdforla.* Slutar á bl. i^^*" rad. 5. De föl-
jande áro lemnade blanka.
Den i A. I. Arwidsson, Fórteckning 'ófver KongL
Btbliothekets i Stockholm islándska handskrifter^ Stock-
holm 1848,. s. 139 som nr i af denna volym upptagna
Ægils saga ens einhenda> har flyttats öfver till papp.
4:0 nr 30, dit den ursprungligen hört.
Anvftndn. ooh beskrifn.: Jón þorkelsson, Om digtningcn ph
Island i det /j. og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 358,
378 f.
221. Papp. 4:o nr 43.
Papperskonvo/utj innehallande 2me skilda codices.
I.
-?/ X /7 cm. ji blad. Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven af Jón Eg-
gertsson.
G^ngQ-Hrölfs saga.
>Hie.' Biiia: Soguna Aff Gengu Hrolfe.» Fragmen-
tarisk. Slutet fattas. Bl. 31 slutar i »Cap. 25» med or-
den: yWrólfr var sár a Hóndum.» Se Fornaldar sógur
nordrlaiida, utg. af C. C. Rafn, 3, Kaupmannahöfn
1830, s. 3574.
II.
20^5 X 16^5 cm. 20 blad. Kursiv. Scnare hálften
af lóoO'talet.
Skáldayísnr.
»Thjodolfs af Hwine Ynglingatahl af Gudmund Ols-
son Translatoren i dát Giöthiska spráket, af satt pá wárt
Digitized by VjOOQIC
316
nu bruukliga Modersmáhl.* Ynglingasagans vísur i svensk
öfversattning.
Eastoria: Cod. II ár skrifven i Sverige. Cod. I dáremot ár utan
tvifvel utförd i Köbenhavn och torde hafva kommit öfver till
Sverige med de manuskript, som Eggertsson medförde hit vid
sin ankomst ár 1689. I Antikvitetskollegiets inventarium af ár
1693 ár volymen upptagen som nr 17 >Pá 6:te Hyllans andra half
deel> imder titeln : iGángerulfs Saga etc. Ms. pá Papper in 4:to.>
Se V. Gödel, Fornnorsk'islandsk litteratur i Sverige i,Stock-
holm 1897, s. 206 f., 291.
Den i A. I. Arwidssons Förteckning som nr 2 af denna
volym upptagna iHarald Gormssons Saga. Defekt>, har flyttats
öfver tiU papp. 4:0 nr 41. Se ofvan sid. 313.
222. Pupp. 4:o nr 44.
2J X JÓjs cm. 266 blad + 3 fórsátsblad, j vid
frafU'^ 2 vid bakpernten, Kursiv. Senare hálften af
lóoO'talet. Bunden i halfláder med ryggtitel: >GUDM.
OLAUI PROMPTUARIUM vel INDEX ADAGIOR.
ISLAND..
íslenzkir orðskyiðir.
Alfabetiskt ordnade. Af Guðmundur Ólafssons hand.
223. Papp. 4:o nr 45.
Gr&papperskonvolut^ innehállande 2:ne skilda co-
dices.
I.
21 X 16^5 cm. gó blad H- 2 insatta mindre blad.
Halffraktur och kursiv. Senare hálften af lóoo-talet.
Skrifven af Guðmundur Ólafsson. Gr&pappersband.
Digitized by VjOOQIC
317
SkáldaTísnr.
»Allar gamla: Fom-Skállda Wisuj, Flocka: og Drá-
pu:, sem i Heims-Kringlu edu: Konunga sógum Snona
Stu:lu sona: finnast, Epter Sagnanna sannferdugum Astæ-
dum Meininganna ma:gb:eyttum Kenningum, og fo:ny:-
danna Qólglyndum Rókum, Samannlesnæ og sundu:-
lidada:, rádna: og heim:ekna:, vtlagda: og látinadæ . . .
a Gudmundo Olai filio.*
Ur Ynglinga saga. Islándsk text med átfoljande
'vocum coUectio atqve coordinatio' samt 'explicatio'.
Uppteckningen slutar á bl. 89' med texten tilUi^ Wisa>,
'Fell Alrekur' etc. De följande bladen áro lemnade
blanka. Á bl. 89'' ár antecknadt i nedre kanten med
rödkrita: »1695. d. 27 Junj*, hvilken datering torde be-
teckna dagen för arbetets inlemning tiU Antikvitets-
arkivet. I bakpermen ár instucket konceptet tiU ett af
Guðmundur Ólafsson den 10 december 1692 utfárdadt
intyg för Johan Hadorph d. y. om hans »öfning och för-
stánd uthi thet Gambla Göthiska Spráket».
II.
21^3 X /rf,j cm. jso blad -f- 3 insatta mindre blad
och ^ fórsátsblad. Kursiv, Senare hálften af lóoo-
talet. Skrifven af Guðmundur Olafsson, Har varit
bunden, men bandet har ghtt fórloradt.
Skáldavísur.
Ur Heimskringla. Islándsk text med 'collectio'
och 'explicatio'.
224. Papp. 4:o nr 46*
21 X 7^,7 cm. ij8 blad + 2 fórsátsblad^ i vid
hvardera permen, Halffraktur och kursiv, Senare
Digitized by VjOOQIC
318
hdlften af lóoo-talet. Tvispaltig. Bunden i kalfláder
med ryggtitel: >SÆMUNDAR-EDDA.>
Edda 8»miindar hins fröða.
Afskrift af papp. 8:0 nr 15. Skrifven af Guðmun-
dur Ólafsson. Inneháller foljande sánger: Sólarljóð,
Forspjallsljóð, V^luspá, Hávamál, Vafþruðnis-
mál, Grimnismál, Alvíssmál, Lokasenna, I>ryms-
kviða, Hárbarðsljóð, Skirnismál, Hýmiskviða,
Vegtamskviða, V^lundarkviða, Helgakviða Hun-
dingsbana hin fyrri, Helgakviða Hj^rvarðssonar,
Helgakviða Hundingsbana ^nnur, Sinfj^tlalok,
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin fyrsta, Sigurðar-
kviða Fáfnisbana ^nnur, Fáfnismál, Sigrdrífumál,
Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hinfyrsta,
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja, Helreið
Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða ^nnur,
Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrúnargrátr, Atla-
kviða, Atlamál hin grœnlenzku, Guðrúnarhvöt,
Hamðismál, Fj^lsvinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldr,
Grottas^ngr.
Anvftndn. ooh beslcriAi.: Edda Sœmundar hinns fróda^ ed. R.
Kr. Rask & A. A. Afzelius, Holmiæ 1818.
225. Fapp. 4:o nr 47.
2i^s X ló^s cm. 160 blad H- / fórsátsblad vid
frampermen, Halffraktur och kursiv, Senare hálften
af lóoo-talet, Bunden i halfláder med ryggtitel:
.SNORRA-EDDA.1
Edda Snorra Stnrlusonar.
>Bök þessi heite: Edda. Hana hever samann-setta
Snorre Sturlo-Son Epter þeim Hætti, sem her er skipat.>
Digitized by VjOOQIC
3X9
Efter cod. Ups. DG: ii, 'Upsala-eddan' med omredige-
ringar och tiUágg. Skrifven af Guðmundur Ólafsson.
Anvftndn. ooh beskriftu: Snorra-Edda ásamt Skáldu. útg. af
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818. Edda Snorra Sturlusonar,
ed. Leg. Amam. i, vii; 3, xcix, Hafniæ 1848 — 87. E. Wilken,
Untersuchungen zur Snorra Edda^ Paderborn 1878, s. 6.
226. IPapp. 4:o nr 48.
21 X i6ys cm. 2^4. blad, Kursw. 1680 — 1722,
Lósa lágg i grápapperskonvolut,
Edda Sæmundar hins fróða.
Inneháller flere af sávál guda- som hjáltesángerna
i text, svensk och latinsk öfversattning jámte kommen-
tarier och anteckningar. TiU största delen i koncept-
form. Skrifven af Guðmundur Ölafsson, Nils Dal m. fl.
227. Papp. 4:o nr 49.
20^2 X 15^8 cnt. 121 blad + 3 forsátsblad vid frant'
permen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet. Bun-
den i helláder med C. Ehrenpreus^ exlibris á fram-
permen. Ryggtitel: lEDDA ISLAND: M. SCR.>
Edda Snorra Stnrlnsonar.
>Bok þessi heitir Edda.> Afskrift af Cod. Ups.
DG: II, 'Upsala-eddan'. Skrifven af Olof Verelius, sá-
som det synes.
niatoria: Handskriften har ágts af öfversten friherre Gustaf
Vilhelm Coijet, hvars egenhándiga namnteckning man ocksá
möter á bl. i: >Coijet a Ubsala.* Coijet skankte handskriften
ár 1712 till dávarande majoren, sedermera öfversten Jakob
Danckwardt. I en anteckning á insidan af frampermen heter
Digitized by VjOOQIC
3^
det: >Denne book ár mig skiánckt af Högwftlb: H. Öfwersten
Coijet: för nágra andra mina Saker. D. lo. dec: 17 12. J.
Danckwardt.* Sedermera har handskriften blifvit införlifvad
med riksrádet grefve C. Ehrenpreus* samlíngar, hvarvid den
blifvit márkt med hans exlibris á framperm och titelblad. A
auktionen efter honom den i augusti 1761 inköptes den af
Antikvitetsarkivet.
228. Papp. 4:o nr 50.
21, s X 16 js cm. 120 blad, Halffraktur och kur-
siv, Senare hálften af lóoo-talet, Lösa lágg i gri-
papperskonvolut,
Inne/iáll:
1. Bl. I — 24.
Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar. — >Hátta
Lykell Ordtu! af Lopte Guttorms Syne Rjka á Módru
Wóllum.»
85 strofer, motsvarande I— LXI, LXIII— LXvn, LXIX,
LXVIII, LXX— LXXVII, LXXX— LXXXIII, LXXIX, LXXXV—
LXXXVIII i Jón I>orkelssons edition af dikten i Smástykkery
udg. for Samfund til udg. af gammel nordisk litteratur,
Kobenhavn 1884—91, s. 203 ff. Slutar á bl. 20^ Dár-
efter följa á bl. 20 — 21' ett par smá dikter, och de föl-
jande bladen áro lemnade blanka.
2. Bl. 25—28.
Salmar.
3 stycken: i) >Wakna min sál i Gude glód>; 2)
»Lióssens Bórn, heyred hier uppá»; 3) »Jesus Gudz son
Eylifur er.>
3. Bl. 29.
Salmar. — >Effter then Helige Nattvardens an-
namwelse.»
Digitized by VjOOQIC
321
2 stycken pá svenska: i) »Min söte Jesu, Jesu thigh>;
2) »Tack Jesu, Siáhlens Heerde godh.*
4. Bl. 30—35.
Skapelsehistorien.
Versifierad framstallning: »J Vpphafe Himen og Jórd,
Hædstur Gud skapte fyrer sitt Ord.> Slutar á bl. 32*^.
De följande bladen áro lemnade blanka.
5. Bl. 36-43.
DiTerse mindre Qppteckningar.
i)>Nocku2 Nofn gamalla Kyrkju þinga>(bl.36).
2) >Nockur Swerda og Wokna nófn i forn
Sógum> (bl. 37—38).
3) Förteckning öfver en del islándska sagor
(bl. 39—40).
4) Anteckningar om Flateyjarbók (bl. 41).
5) Anteckningar om Sæmundr fróði m. m.
(bl. 42—43)-
6. Bl. 44—84.
Latinsk-islftndsk ordbok.
Omfattande endast en del af bokstafven A. Slutar
á bl. 81''. De följande bladen blanka.
7. Bl. 85—108.
BegentUngder.
i) iGothorum Sveonumque tam Externorum,
qvam Internorum Catalogus> (bl. 85— 92): Magog —
Carl XI. >Ex Johanne Magno> med tiUágg. Slutar á
bl. 89'. De följande áro lemnade blanka.
2) >Catalogus omnium Regum vel Monarcha-
rum> (bl. 93 — 108). Begynner med Österlandets r^en-
ter och slutar fragmentariskt i listan öfver >Imperatores
Germanorum in Occidente> med >Wilhelmus Comes Hol-
Digitized by VjOOQIC
322
landiæ^. Enligt en anteckning á marginalen af första
bladet áro lángderna uppgjorda efter Christiaan Mat-
thiæ, Theatrum historicutn theoretico-practicum^ in quo
quatuor monarchiœ . . . nova et artificiosa methodo de-
scribuntur, Amstelodami 1656.
8. Bl. IC9— 116.
Förteckning öfver innehállet i Geoffrey of Mon-
mouth, Historia regum Britanniœ,
Bok I — 3: I — 7. Slutar med bl. iii. De följande
áro lemnade blanka.
9. Bl. 117— 120.
^Carmen Heraldicum ellegar SkiólldaKvæde,
yfwer Konglegrar Secretarium och Antiquarien þan« Edla
och wáhlborna Werra H. Johan Peringskiólld, þa han« af
hans kongligre hátign waruw allra nádigsta Konunge
och Herra ward hejdrad med Adelskap Samann satt
þan« 26 octobris 1693 af Gudmunde Olafssyno
Historia: Samtliga uppteckningama áro skrifna af Guðmundur
Ólafsson under den tid han var anstáld vid AntikvitetskoUe-
giet som translator.
Anvftndn. ooh beskrifti. : Háttalykill Lopts rika Guttormssonar^
udg. af Jón í^orkelsson i Smástykker^ udg. for Samfund til
udg. af gammel nord. litteratur, Kobenhavn 1884 — 91, s. 203 ff.
229. Papp. 4:o nr 51.
21,5 X /7 cm, 76 blad, Kursiv med rubriker i
halffraktur. Sefiare halften af lóoo-talet. Inhdftad
i en af Daniel Johison Hadorph utgifven i^lyck'ónskan*
till Carl XI pa hans jj:e fódelsedag den 24 novembet
1688, Grhpapperskonvolut.
Digitized by VjOOQIC
3^3
Hálfdanar saga Eysteinssonar.
>Halfdan Östen sons Historia.* Svensk öfversátt-
ning af Guðmundur Ólafsson. I Antikvitetsarkivets ka-
talog ár antecknadt om denna handskrift: »Biörner haf-
wer látit trycka denna Sagan i sin Flock, och ándrat
Versionen efter sin Smak.>
230. Papp. 4:o nr 52.
21 X /(5,j cm. 29 blad, Kursiv. Senare hálften
af lóoO'talet Tv&spaltig. Bunden i ett blad frán
ett latinskt antifonarium.
Friðþjófs saga frækna.
>Sagann af Frid-þjöfe Frækna, I'orsteins syne.^
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversáttning.
Uppteckningen begynner med bl. 2 och slutar med bl.
28. Bl. I ár anvándt till titelblad, och bl. 29 ár lem-
nadt blankt.
Historia: Arbetet ár utfördt af Jakob Istmen Reenhielm, hvars
egenhándiga namnteckning man ocksá möter á titelbladet. Det
ár nedskrifvet vid pass 1680. I en af Reenhielm till M. G.
de la Gardie pá 1670-talet öfverlemnad förteckning öfver de
manuskript, som han under §ina antikvariska studier samlat
eller afskrifvit, ár Friðþjófssagan icke upptagen. Men i en
liknande förteckning, som 1687 presenterades Bengt Oxen-
stiema, fins den dáremot omnámd. Frán Reenhielms dödsbo
har handskriften sedan gátt till Olof Rudbeck d. á. och frán
honom till sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars samlingar
den sáldes pá auktion i Upsala den 23 februari 1741. En
anteckning három ár ocksá gjord af E. J. Biörner á insidan
af frampermen. Den lyder: »1741 in Mart. ár denna Sagan
kiöpt för Kgl. R. Ant. Archivum pá Bokauctionen i Upsala
efter framl. Arch. O. Rudbeck: kostar i d. 18 •/•» Se för
Digitized by VjOOQIC
3^4
öfrigt V. Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Siferige i,
Stockholm 1897, s. 268, 282.
Anvftndn. ooh beBkrifn. : Sagan ock rimorna om Friðpjófr hinn
frœkniy utj. för Samfund til udg. af gamrael nord. litteratur
av Ludvig Larsson, Kobenhavn 1898, s. ix ff.
2aL Papp. 4:o nr 53.
20^8 y. 16 cm. /jj blad ^- Jlere insatta stn&blad.
Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet. Bunden i ett
pergamentblad, som fórut varit omslag till en ^Reken-
skaps Book pio Annis 1650, ió^it^.
^iðreks saga.
Svensk öfversáttning efter perg. fol. nr 4 med de
förefintliga lakunerna utfylda efter Skoklosterhandskriften
nr 115, 116 4:0. De delar af den vidlyftiga sagovoly-
men, som denna öfversáttning omfattar, motsvara kap.
57 — 133» H7 — 290 i Saga Diðriks konungs af Bem,
udg. af C. R. Unger, Christiania 1853.
Historia: Öfversáttningen, som ár utförd af Johan Axehielm, ut-
gör en del af det tolkningsarbete pá I'iðrekssagan, hvilkethan
sásom assessor i Antikvitetskollegiet var sysselsatt med, men
aldrig kom att afsluta. I mars 1682 öfverlemnades manu-
skriptet tiU kollegiet. Se V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litte-
ratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 132, 292.
Anv&ndn. ooh beskrifn.: Sagan om Didrik af Bern^ utg. af
G. O. Hyltén-Cavallius (i S. F, S. S.\ Stockholm 1850—54,
s. VI. G. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og Didrik
af Bern, Kristiania 1874, s. 158 f.
232. Tapp. 4:o nr 54.
Grápapperskonvo/uty inneh&llande ^ skilda codices.
Digitized by VjOOQIC
325
I.
20 X 20 cm. ^o blad. Kursiv, Frán ár lójó.
^iðrekssaga.
Svensk öfversáttning af perg. fol. nr 4 i utdrag.
Utförd och skrifven af Johannes Thomæ Bureus. Öfver-
sáttarens originalkoncept. Renskrifvet i cod. II. Upp-
teckningen slutar á bl. 35'. De följande áro lemnade
blanka.
II.
26 X 20 cm, js blad, Halffraktur och kursiv.
Fórra hálften af lóoo-talet,
^iðrekssaga.
>Version och Extract utur Wilkina sagan.> Islándsk
text och svensk öfversáttning efter perg. fol. nr 4 i ut-
drag. Renskrift af cod. I jámte nágra blad text.
Texten, som ár nedskrifven á versosidoma af bl.
I — 5, omfattar membranens bl. i — 2' rad. 18, motsva-
rande kap. 22 — 25 rad. 19 i Saga Diðriks konungs af
Berny udg. af C. R. Unger, Christiania 1853, s. 28
ff. not.
Öfversáttningen föreligger i tvánne delar:
a) Bl. I — 25 ^ motsvarande membranens bl. i — 14'
rad. 5 eller Ungers edition kap. 22 — 56, tryckta som
not á sid. 28 ff.
b) Bl. 26 — 34', motsvarande membranens bl. 44'' rad.
23 — 48' rad. 2 eller Ungers ed. kap. 134 — 144.
Skrifven af Johannes Thomæ Bureus. Titeln hárrör
frán Jónas Rugman. Á bl. i ' har Johan Hadorph an-
tecknat: >Jfrán Assessoren H. Johan Axehielm ankom-
men den 22 Januarij 1689.^ Bl. 25^ och 34^ — 35 áro
lemnade blanka.
Digitized by VjOOQIC
326
III.
20 X 20 cm, 28 blad, Kursw. Fórra hdlften af
lóootalet,
^iðrekssaga.
»Vilcina sagu.i> Svensk öfversattning af perg. fol.
nr 4 i utdrag. Trenne stycken:
a) Bl. 3 — 22^ rad. 6, motsvarande membranens bl.
74^ rad. 8—80^ rad. 10 eller Ungers ed. kap. 21 — 56,
texten.
b) Bl. 22^ rad. 7 — 24% motsv. membranens bl. 91^
rad. II — 92 eller Ungers ed. kap. 291 — 292.
c) Bl. 24^— 28^ motsv. membranens bl. 112' rad.
15 — 114' rad. 4 eiler Ungers ed. kap. 349 — 355.
Skrifven af Johannes Thomæ Bureus med ándringar
af Johan Axehielm, frán hvilken ocksá titeln hárrör. Bl.
I' ár anvándt tiU titelblad, bl. i^ — 2 och 28^ áro lem-
nade blanka.
IV.
21 X i6,s cm, 6j dlad. Kursiv. Fórra hálften af
lóoo'talet,
^iðrekssaga.
iWilkina Sagan.> Afskrift af cod. II och III, innan
ánnu Axehielms ándringar i den senare blifvit gjorda.
Den i cod. II afskrifna texten fins dock icke hár in-
tagen. Afskrifvaren ár obekant. Titeln ár pátecknad
af J. Peringskiöld. Bl. i ' ár anvándt tiU titelblad. Bl.
í''» 34"^ — 35 och 62^ — 63 áro lemnade blanka.
HiBtoria: Manuskriptet blef efter Bureus' död omhándertaget af
hans mág Johan Axehielm, genom hvilken det sedermera öfver-
lemnades tiU AntikvitetskoUegiets samlingar.
Anvftndn. och beskrlft].: Sagan om Didrik af Bem^ utg. af G. O.
Hyltén-Cavallius (i 5. F. S. S.), Stockholm 1850 — 54, s. vi.
Digitized by VjOOQIC
3«7
G. Storm, Sagnkredstne om Karl den store og Didrik af Bem,
Kristíania 1874, s. 158. V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litte-
ratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 219 flf.
233. Papp. 4:o nr 55.
24. X 18^ cm, JJ2 blad + 4 fórsátsblad, 2 vidhvar-
dera permen, Prydligt textad skrift. Frán ár 1786.
Gr'ónt, orneradt marokinband med guldsnitt. Ryggtitel:
»JOMSWIKINGA SAGA.t
JómsTíkinga saga.
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversáttning.
Arbetet börjar med >Nágra Ord till Lásaren», daterade
Stockholm den 15 april 1786, och boken ár utstyrd med
ett vackert textadt titelblad, prydt med en vapensköld
och en teckning af Jomsborg. Sjálfva sagan föreligger
i tvánne afdelningar: i) »Upphaf Sogunar fra þeim loms-
vikinga-Koppum* och 2) >Saugu af lomsvikingumt, hvar-
dera försedda med sitt titelblad, sin 'ordstafa-rad* och
sin sárskilda paginering. Texten tiU del i ár en afskrift
af papp. fol. nr 85, kap. i — 10; texten tiU del 2 grun-
dar sig pá en afskrift af cod. AM. 510 4:0. Den pryd-
liga volymen ár skrifven af kommerserádet Magnus
Adlerstam.
Anv&ndn. ooh beskriAi.: Jomswikinga-Sagan^ eiler Historia om
Kámparne frán Jomsborg, redig. af M. Adlerstam, utg. af
L. Hammarsköld, Stockholm 1815.
234. Papp. 4to nr 56.
24 X i8ys cm, 2p8 blad + 4. försátsblad, 2 vid
hvardera permen. Prydligt textad skrift. Frán ár
Digitized by VjOOQIC
328
1^86. Gr'ónt^ omeradt marokinband nted guldsnitt,
Ryggtitel: »SAGA OM ORVAR ODDER.»
Qr?ar-0dd8 saga.
»Saugu af Orvar Odde, Syne Grims Lodmnkinnu.»
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversattning.
TiU sjálfva sagan sluter sig ett register, en 'ordstafa-
rad', framfbr gár ett företal, 'nágra ord till lásaren', och
det hela ár utstyrdt med ett prydligt titelblad. Arbetet
ár utfördt af kommerserádet Magnus Adlerstam. Kon-
ceptet var fárdigt ár 1783, och detta renskrefs ár 1786
i den form, som det hár föreligger. Företalet ár date-
radt den 15 april sistnámda ár.
Any&ndn. ooh beskrifti.: Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C.
Boer, Leiden 1888, s. vii.
235. Papp. 4:o nr 57.
•20,6 X lóyj cm, 41 blad -f- 2 fórsátsblad^ i vid
hvardera permen, Fr&n &r ij88, Bunden i halfláder
med ryggtitel: »JOKULS BUES SONS SAGA.»
Jfkuls þáttr Búasonar.
»I>attur af lokle Syne Bua Andridar Sonar.» Islándsk
text med jámnlöpande svensk öfversáttning. Efter sagans
slut fbljer register. Skrifven af kommerserádet Magnus
Adlerstam.
236. l^pp. 4:o nr 58.
20,7 X 16,7 cm. is8 blad + / fórsátsblad vid fram-
permen, Frán ár 1788, Bunden i halfláder medrygg-
titel: »SAGOR OM BARDER DUMBS SON OCH
HANS SON GESTER.»
Digitized by VjOOQIC
3*9
Inneháll:
1. Bl. 1—71 (pag. I — 142).
Bárðar saga snæfellsáss. — »Saugu af Barde
Dumbs Syne, Er Kalladur Var Snæ-Fells-As.»
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversattning.
2. Bl. 72—158.
Gests saga Bárðarsonar. — >Saugu af Gesti, Syne
Bardar Snæfells-As.»
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt-
ning. Slutar med bl. 149. Dárefter följer ett för báda
sagorna uppgjordt register. Volymen ár skrifven af
kommerserádet Magnus Adlerstam.
237. Papp. 4:o nr 59.
20,0 X lójs cm, ijó blad -f- 2 f'órsátsblad^ i vid
hvardera permen. Frán ár 1788. Bunden i halfláder
med ryggtitel: >SAGA OM THORG. PRUDA OCH
HANS SON VIGLUNDER..
^orgríms saga prúða ok Tíglnndar yæna.
sSogu af I'orgrimi Pruda, og Viglunde Syne hans.»
Islándsk text med svensk öfversáttning och átföljande
register. Skrifven af kommerserádet Magnus Adlerstam.
238. Pa/i^. 4:o nr 60.
20,2 X 16 cm. 18 blad -H / fórsátsblad vid fram-
permen, Kursiv. Frán ár 1734. Grhpappersband med
permtitel: »Söguna af Jngvare Vidförla.*
Digitized by VjOOQIC
330
IngTars saga ?íðf(rla.
»Her beriar Seguna af Ingvari Vidferla og Sveini
Syni Hans.» A försátsbladet áro nedtecknade nágra no-
tiser om Oddr Munk.
Historis: Enligt en anteckning á titelbladet ár sagan »udskrewen
efFter et exemplar paa det Kongl. Academies Bibliothec i
Khawn in Novembri 1734». Handskriften har tillhört N. R.
Brocman och har med hans samlingar kommit till Antikvitets-
arkivet.
Anvftndn. ooh beskriíli.: Sagan om Ingwar Widtfarne Och
Hans Son Swen^ utg. af N. R. Brocman, Stockholm 1762.
239. JPa^. 4:o nr 61.
20 X i6y3 cm, 8 blad, Kursiv. Frán omkring
1700, Lösa lágg i gr&papperskonvolut med permtitel:
fUttág af Sigurd I>öglas Saga.»
Signrðar saga þfgla.
»Uttág af Sigurd Thoglas Saga om en Siödrabning
wid en ö i Gettalandet.* Svensk öfversáttning i utdrag.
240. Papp. 4:o nr 62.
2i,s X /7 cm. j8 blad. Frán senare hálften af
lyoO'talet. Lósa lagg i grapapperskonvolut.
Uervarar saga.
Varierande lásarter tiU texten i Hervarar Saga^ utg.
af Olof Verelius, Upsaliæ 1672. De föreligga i 2
exemplar, bl. 7' — 22 och bl. 23 — 38 (pag. 471 — 502) och
áro báda afskrifna frán papp. fol. nr 120. Bl. i — 7'' af
volymen innehálla nágra biografiska notiser om Olof
Digitized by VjOOQIC
331
Verelius. Det hela ár skrifvet af Magnus von Cekes
hand.
241. Papp. 4:o nr 63.
21 X i6^5 cm. 12 blad. Frin f'örra hálften af
1700-talet. Sammankdftade lágg^ inslagna i gr&pap-
perskonvolut.
UerTarar saga.
Varierande lásarter tiU texten i Hervarar Saga, utg.
af Olof Verelius, Upsaliæ 1672. Frán papp. fol. nr
120. Efter textanmárkningarna följer i afskrift ett bref
af den 5 mars 1706 frán domprosten i Wexiö Anders
Gœding tiU J. Peringskiöld om en runinskrift pá en i
Pjetteryds kyrka i Smáland förvarad dopfunt jámte Pe-
ringskiölds svar dárá af den 25 april samma ár.
242. Papp. 4:o nr 64.
21 X lóys cni, 24.1 blad + 4. fórsátsblad, j vid
fram-, i vid bakpermen. Fran b'órjan af iSoo-talet,
Bunden i halfláder med ryggtitel: ^^EDDA SÆMUN-
DINA.»
Edda Sæmundar hins fróða.
Inneháller följande sánger: V jlundarkviða, Helga-
kviða Hundingsbana hin fyrri, Helgakviða Hun-
dingsbana ^nnur, Sinfj^tlalok, Helgakviða Hjjr-
varðssonar, Sigurðarkviða Fáfnisbana hin fyrsta,
Sigurðarkviða Fáfnisbana jnnur, Fáfnismál, Sigr-
drífumál, Sigurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja,
Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hin fyrsta,
Helreið Brynhildar, Gunnarsslagr, Guðrúnar-
Digitized by VjOOQIC
332
kviða jnnur, Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrú-
nargrátr, Atlakviða, Atlamál hin grœnlenzku,
Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Grógaldr.
Latinsk öfversattning med anmárkningar.
Historia: Handskríften ár en afskrift af manuskríptet till Edda
Sœmundar hinns fróda^ ed. sumpt Leg. Amam., 2, Havniæ
18 18. Den ár utförd af N. M. Petersen till bruk för Rask-
Afzelius edition, Holmiæ 181 8. Boken har ocksá ágts af A.
A. Afzelius, som á insidan af frampermen skrífvit sitt namn.
Af honom skánktes den 1844 till George Stephens, och denne
öfverlemnade den ár 1852 till Kongl. biblioteket.
243. Papp. 4:o nr 65. F. d. C. 10.
21^7 X 17,5 cm, 382 blad + 2 fórsdtsblad vid fram-
permen, Kursiv med 'ófverskrifter i halffrakiur, Fr&n
ár 1646. Orneradt helláderband med guldsnitt,
Inneh&ll:
I. Bl. 1—235.
Jönsbók.
Dansk öfversáttning. Efter lagtextens slut á bl. 212
följa, likaledes i dansk öfversáttning:
i) Réttarbœtr af Hákon, Eiríkr och Magnús.
2) Om konungens och hans ombudsmánsföre-
trádesrátt vid uppköp af varor och förnöden-
heter.
3) >En gammell Contragt Jmellum Kongen aff
Norge och Jsslenderne.*
4) Förbud att bára vapen pá lagtinget.
5) sOm Tieneste Folch.>
6) »Kong Christians den tredies Breff och
Rettarbœd Om Preste bórn at werre Egte.»
7) »Storre EUer Lange Domb om Blodskam
Horrerj Frille Leffnit och Schierleffnitt.*
Digitized by VjOOQIC
333
Slutar med bl. 232'. Bl. 232^ — 235 áro lemnade
blanka.
2. Bl. 236 — 382.
KongL bref och fðrordnlngar rörande Island frán
áren 1542 — 1639.
Slutar med bl. 380'. De följande áro lemnade blanka.
Historis: Om tiden för arbetets nedskrífvande och om den per-
son, som verkstállt detsaroma, lemnar handskríften sjálf upp-
lysning i den á försátsblad i nedskrífna titeln. Denna, som
ár pátecknad af samma hand, frán hvilken boken eljest i sin
helhet hárrör, ár af följande lydelse:
»Jslandsche Lougbogh vdgiffuen aff Kong. Magnus Ho-
gensen Anno 1282.
Jtem Herhoss andre Kongl. forordninger, vdgiffued paa
adtshellige thider.
Sammen Sancket aff Jennss Sóffrenssenn Anno 1646.»
Denne Jens Söffrensen torde icke vara nágon annan án
den lárde bokhandlaren i Roskilde Jens Sörensen Nörnissom,
författaren till den ár 1645 utgifna 'Kort dansk Krönnike' och
'adskiUige gode Böger at være sit Fædreland til Gavn og
bedste', sásom det heter i det af Stephanius tiU krönikan
skrifna företalet. Nár och pá hvad vág handskriften kommit
öfver till Sverige ár icke kándt. I AntikvitetskoUegiets inven-
tarium af ár 1693 fins den upptagen under titeln: »Jslánske
Lagbok af Kong. Mag. Haqu. 4:to. A:o 1282 roed andre
Förordn:r Ms.» Se V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i
Sve.rige i, Stockholm 1897, s. 293.
244. Papp. 4:o nr 66. F. d. C: 11.
20yS X 16 cm, 2^1 blad, Halffraktur och kursiv,
Senare hálften af i^oo-talet, Bunden i helláder,
Grágás.
Begynner med erfða-þáttr. Lagtexten slutar med
bl. 216: »Hier endast G. G. En» þítta s^m ept: kemr
Digitized by VjOOQIC
334
ej qviddam diversum: huo:ki miog gómul langr nie ny.
7 þui kalla ec þétta Intejim.> TiUágget utgöres af en
samling diverse lagbestámmelser. Vid frampermen ár
inlagdt ett papper (23 x 97,5 cm.), innehállande tvánne
skematiska tabeller med förklaringar tiU erfða-þáttr:
'Arbor consangvinitatis', á bladets framsida, »Samanii
tekid J Stærra aarskogie a aarskogz strónd Anno 1677.
Jon Gudmundsson M. E. H.>, och 'Arbor afíinitatis' á
bladets baksida, »Samsett J stærra Aarskogie in Febru-
ario 1676. Ocijssime Rescriptum dominica i68i.>
Historia: Enligt meddelande af Dr Jón I'orkelsson skall hand-
skriften vara skrifven af biskop Guðbrandur þorláksson. Ár
1625 ágdes den af Amgrímur Jónsson lærði, sásora en anteck-
ning á bakpermens insida ger vid handen. Nár och pá hvad
vág handskriften kommit öfver till Sverige ár icke med sáker-
het kándt. I Antikvitetskollegiets inventarium af ár 1693 ^^
den upptagen under titeln: >Grágás áldsta Lagbook i Norge,
Ms. pá Papper in 4:^0.1»
245. Papp. 4:íj nr 67. F. d. C: 12.
/p,j X i^.s cm. igi blad + 2 f'örsátsblad vidfram-
permen. Fraktur, Fr&n slutet af ijootalet. Roda
'ófverskrifter, Málade och sirade initialer. Bunden
i helpergament med J/. G. de la Gardies exlibris á
báda permarna. Bandet skadadt.
Inneháll:
1. Bl. I— 113.
Jónsbók.
2. Bl. 114— 137.
Réttarbœtr oeh fðrordniiigar.
3. Bl. 138— 161.
Kristinréttr hinn nýi. — >Hi^r byriar kr/'stínz
doms rett.v
Digitized by VjOOQIC
335
4. Bl. 162—165'.
Lag och fðrordning om ^hué'rsu nwVlar fiesekt^r
og haarrepsingíír uera, skyllde aa Fr^ndsemi ok mægduw
spelluw og hordomíííw ok FriUu lijpe* med átföljande
kungl. stadföstelse af den 13 april 1566.
Bl. 165^ — 191 áro lemnade blanka.
Historia: Handskriften har tíUhört Magnus Gabriel de la Gardie
och torde hafva kommit i hans ágo med de efter dansken
Stephanius ár 1652 inköpta samlingarna. Med de böcker och
manuskript, som de la Gardie ár 1670 donerade Antikvitets-
kollegiet, gick den in i dess samlingar. I den öfver dona-
tionen tryckta katalogen, Apographum donationis^ qua . . . Dn.
Magnus Gabriel de la Gardie . . . Academiœ Upsaliensi et Col-
legio Antiquitatum legavit^ Holmiæ 1672, ár den upptagen som
nr >XII. Jslandz Lagen, öfwer 100 áhr sedan skrifwen, medh
en Christendoms Ráttt. Denna titel har sedan i nágot för-
kortad form af Johan Hadorph flyttats in á handskriftens bl. i '.
246. Papp. 4:o nr 68. F. d. C: 13.
iS,s X ijyS cm. S43 ^^^d + 3 fórsátsblad vidfrarn-
permen, Halffraktur och kursiv, Fran &r 1600 —1623^
Skrifven af j:ne hánder: BL 1—23^^ 312 — 312^ rad,
10 af hand A; bl. 2^0 — 2^^, 261''-— 265 af hand B;
bl 236— 26r, 296—311, j/j^ rad, 11—328, 333—340'',
377 — 326 af hand C, Öfriga blad áro lemnade blanka,
Pressadt helláderband, fórsedt med beslag och spdnnen,
Inneháll:
I. Bl. 1—235, 312'.
Jónsbók.
Dansk öfversáttning. Vid inbindningen hafva 76
blad, nuvarande bl. 236 — 311 blifvit felaktigt insatta
framför lagbokens slutblad.
Digitized by VjOOQIC
336
2. Bl. 312^ — 376.
Béttarbœtr och fðrordningar.
I dansk öfversáttning.
a) Réttarbœtr af Hákon, Eiríkr och Magnús.
b) >0m Kiób paa Waare.»
c) »En gamell Contracht imellom Kongen Aff
Norge oc Jsslenderne.»
d) Förbud om att bára vapen pá tinget.
e) »0m thieneste folck.»
f) »Kong Christian den tridie Breff oc Retter-
bód om preste bórn at were Egte.»
g) >Store eller lange dom om Blodscham,
Horeri, FriUeleffnet och Skórleffnit>, jámte Fre-
drik ILs stadfástelse pá domen.
Slutar med bl. 340'. De följande áro lemnade blanka.
3. Bl. 236—295.
Kongl. bref rörande Island.
Af den 8 maj 1591, 21 april 1619, 29 nov. 1622,
20 april 1619, 21 april 1619, 4 mars 1595, 30 april 1615,
9 maj 1593, 29 nov. 1622, 14 april 1607, 30 april 1594,
20 maj 1595, 21 april 1619, 25 febr. 1609, 19 maj 1579,
14 april 1607, 6 dec. 1593, motsvarande nr v, LXX,
LXXXV, LXXIII, LXVI, XXIII, LV, XHI, LXXXVL XLIV,
XXII, XXVII, Lxxii, LiL XXXIX, XLV, XIX af resp. ár och
dato ! KongeL Forordninger og aabne Breve til Island,
Rapps0e 1776— 1787. Bl. 236 — 39, 265^—295 áro lem-
nade blanka.
4. Bl. 296—305'.
>Den Jslandsche Taxt paa Kióbmandschab*,
af den 6 december 16 19.
5. Bl. 305^—311.
»Compagnie Breffuit Om Jsslands Ferós och
Norlands beseigling Wdgiffuid Anno 1619 den 16
Decemb. af Konung Christian den 4.»
Digitized by VjOOQIC
337
6. Bl. 377—492.
Æn Kircke Ordinantz Huor effter alle Baade
Geistlige och Werdslige vdj Norgis Rige skulle sig Rette
och forholde. Giffuit aar 1607.
Herhos findis oc schreffuit
Forordning om Echteschabs sager, Huor effter alle
Capittler vdi Norge skulle haffue sig att rette, Giffuit
aar 1582.
Cum Gratia & priuilegio Regiæ Maiestatis ad decen-
nium. Schreffuit vdi Jsland paa Bessestad 1625.»
Öfverensstámmer med den tryckta upplagan, Kö-
benhavn 1607.
7. Bl. 493-543-
Register till handskriften.
Slutar med bl. 526. De följande áro lemnade blanka.
Historia: Den af hand A skrífna delen ár handskríftens áldsta
och torde kunna sSttas tiU början af 1600-talet. Till denna
hafva sedermera fogats de öfriga uppteckningama, samtliga skrifna
pá Island och afslutade vid pass 1625. Frán ungeíar denna
tid hárrör ocksá bandet. Nár och pá hvad vág handskriften
kommit öfver till Sverige ár icke kándt.
247. Papp. 4:o nr 69. F. d. C: 28.
/<f,7 X 14,2 cm, 201 blad + j f'örsátsblad vidfram-
permen. Halffrakíur. Frán fórra hálften af 1300-
talet. Málade initialer och i r'ódt understrukna rubri-
ker. Brunt helláderband med spáftnen.
Inneháll:
I. Bl. I — 147.
Magnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning.
Digitized by VjOOQIC
338
2. Bl. 148—153.
Norsk konnngaUngd. — ^He: eíTthe: fólge: de som
No:ies koninge: we:et haffwe:»: Haraldr Hárfagri — Chri-
stofer af Bajem.
Slutar á bl. 149'. De följande áro lemnade blanka.
3. Bl. 154-185.
Béttarbœtr.
Se Norges gamle loDe 4, 684. Slutar á bl. 182'.
De följande áro lemnade blanka.
4. Bl. 186—196.
Begnlæ jnris.
Till antalet 88. Pá latin och danska.
5. Bl. 197—198.
'Sager koningen och byschopen emellom.'
6. Bl. 199.
Stamtafla.
Magnus Máneskjold — konung Hans.
7. BI. 200.
Om konung Hans kröning.
Bl. 201 ár lemnadt blankt.
Historia: Handskríften har tiilhört kanslem Johan Fríis. Med
egen hand har denne öfverst á bl. i skrifvit: >Thenne Bogh
hórer Jahann fríiss tiiU aíf heslager 1547», och á första för-
sátsbladet har han gjort följande anteckning: >Jaban fríiss tiU
heslagger spe:a in domino et fac bonitatem et inbabita terram
et victum que:e honeste psal: 37.» Nár och pá hvad vág
handskríften kommit öfver till Sveríge ár icke kándt. I Anti-
kvitetskoUegiets inventaríum af ár 1693 ííns den emellertid upp-
tagen och har vid denna tid blifvit försedd med en af Johan
Johrson Hadorph á ett af försátsbladen nedskrifven innehálls-
förteckning.
Digitized by VjOOQIC
339
▲nTáadn. ooh beflkrifti.: R. Nyerup, Rejser til Stockholtn^
Kjobenhavn 1816, s. 146. Monumenta historica Norvegiœ,
udg. ved G. Storm, Krístíania 1880, s. lv. Norges gamle
love 4, 683 f.
248. Papp. 4:o nr 70. F. d. C: 29.
^^j7 X iSjS cm. 2j/ ólad. Kursiv. R'óda titlar
och 'ófverskrifter. Senare hálften af i^oo-talet. Brunt,
pressadt helldderband^ fórsedt med spánnen och prydt
med figurer och portrátt af kejsar Karl V (á fram-
permen) och kurfurst Johan Fredrik {á bakpermen).
Inneh&ll:
1. Bl. 15—214 (numr. 213).
Magnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning. Skrifven ár 1571 af >Hanns
Diricksonni, sásom han sjálf á titelbladet skrifvit sitt
namn. Vid slutet har han tiUagt: >Finis octo liberorum
I^is Norueagice quos scrissitt iohannes pheroniæ anno
post parttum wirgineum 1571. 17 febeuarius.»
2. Bl. 215 — 241 (numr. 214 — 240).
Béttarbœtr.
Se Norges gamle love 4, 685. Uppteckningen ár
afslutad »1571 j feróó Thenn 14 marcij.> Skrifven af
Hans Dirikssön.
3. Bl. 4 — 14, 242 — 244' (numr. 241 — 243), 245 (numr.
244).
Register till lagboken.
Skrifvet af en hand B^ Jens Matzen. Dateradt
1580.
4. Bl. 244^ (numr. 243).
Rtfttarbét för Fáröarna af hertig Hákon Magnússon.
Digitized by VjOOQIC
340
Fragment: endast början. Skrifvet af en hand C,
Rasmus Albritssön Færöske.
5. Bl. 246—247 (numr. 245—46).
»Oiii gröelanndtz 8ielinng.»
Början af ívar Bárðssons Beskrifning öfver Grön-
land, motsvarande Grónlands historiske Mindesmœrker
3, 250"— 2527. Skrifven af Rasmus Albritssön Færöske.
Bl. 248—251 áro lemnade blanka, likasa handskriftens
begynnelseblad, bl. i — 3, á hvilka sedan en del anteck-
ningar blifvit gjorda.
Historia: Den egentliga lagboken med de till densarama hörande
réttarbœtr ár, sásom af det redan anförda framgár, skrifven
pá Færöarna ár 1571. Dess förste ágare Hans Dirikssön
öfverlemnade den 1573 tiU Rasmus Albritssön Færöske, som
á de i slutet varande blanka bladen pábörjade en uppteckning af
hertig Hákons réttarbót och Ivar Bárðssons beskrífning. Redan
páföljande áret har dock handskriften gátt öfver till en tredje,
Jens Matzen, hvars bidrag till arbetets fuilstándigande varit
det af honom uppráttade registret. Ar 1596 ágdes boken af
Hans Poulsen Resen. Sávál af honom som andra ágare fínnas
átskilliga anteckningar gjorda. Frán den tid handskriften till-
hörde Antikvitetskollegiet bár den som titel á bl. i: »No:ska
Lagbokin^ pá Danska.*
Anvftndn. ooh beskrifh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm,
Kjobenhavn 18 16, s. 147. Norges gamle íove 4, 684 íf.
249. Papp. 4:o nr 71. F. d. C: 30.
20 X /5,^ cm. IJ2 blad, Fr&n omkring 1550.
Bunden i ett blad ur en latinsk messbok frán ijoo-talet.
Nagnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning. Lagtexten foregás af register
samt förklaringar af sáregna ord och uttryck i lagen.
Digitized by VjOOQIC
341
Hi0toria: Om sina öden har handskríften sjálf följande uotíser
att meddela. Öfverst á bl. i*^ ár antecknadt: >Anno dominj
Xs 1552. Thenne Samme Bog Hójer mig Ei:ick Kiill tíill, Saa
I.enge ieg Beholler Hende.> Dárunder láses: >Thenne Bock
hojrer migh Jöns Erichsonn till fráge there Effter hoo som will
thenn henne Stíell hann skall fara iUe och aldrihg well.» A
baksidan af samma blad heter det : »Sancht Olufs lagh i Nárige.
Thenne Lagh bock hörer migh Erich Simonszon tiU Rechboo,
Henne hafuer iag kiöpth för 6 dlr kong göstafs mynt Anno
1594 den 5 Junij af En Bárighere pá gátlandh.» En anteck-
ning slutiigen frán senare hálften af 1600-talet lyder: »Hans
Excell. högwálb. H. Clas Rálambs book.> Frán den tíd boken
tillhörde AntíkvitetskoUegiets samlingar bár den á bl. i' som
titel: »Norigis Lagbok.*
AnYftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^
Kjobenhavn 18 16, s. 147. Norges gamle love 4, 686.
250. Papp. 4:o nr 72. F. d. C: 31.
20,j X I4ys cm, ip2 blad, Skrifven, bL i — i/f2
(ftunir, 14.Ó) af hand A fr&n ár 1332, de 'ófriga afhand
B frán fórra hálften af lóoo-talet. R'óda 'ófverskrifter
och málade initialer i den af hand A skrifna delen.
Pressadt helláderband med klaffperm,
Innehall:
1. Bl. I — 112 (numr. iio).
Magnús Lagabœtirs landslag. — ^No;:iges Log
vdsett paa Danske tungmooU nu nyligen offue: seett
anno I552.>
Dansk öfversáttning.
2. Bl. 113— 135 (numr. in — 133).
Réttarbœtr. — »Rettebódder.»
Se Norges gamle love 4, 686 f.
Digitized by VjOOQIC
342
3- Bl. 136—139' (numr. 134—137).
Garðsréttr. — »Her begyndes gaa:dz :etten Oc
syne a:tickle.>
4. Bl. 139^—142 (numr. 137 — 140).
Norsk konungaUngd. — iDiisse effte:sc:efíne Kon-
ger haffuer :aad for No::ige huer vdij ssijnn tijdt>
Haraldr Hárfagri — Kristian III. Slutar med bl.
140. De tvá följande áro lemnade blanka.
5. Bl. 143 — 192 (numr. 141 ff.).
Jordebok öfver en del hárader i Vester- och Öster-
götland.
Slutar med bl. 167*". De följande áro lemnade
blanka.
Historia: Den del af handskriflen, som hárrör frán hand A, ár
skrifven för och under uppsikt af Claus Huitfeldt, lensmand i
Skiens syssel i Norge áren 1549 — 1556. Med egen hand har
Huitfeldt textat titlarna och flertalet af öfverskriftema, och öf-
verst á bl. 1 har han gjort följande anteckning:
^Alle raenschen hogste tzyr:
ist das ve:nufft zwyngt boes begier:
Claues Huitfeldt.i
Nár handskriften kommit öfver till Sverige ár icke kándt,
men redan under förra hálften af 1600-talet har den funnits
hár. Ty frán denna tid hárröra de svenska jordeboksutdragen,
för hvilkas nedskrifvande nágon af bokens ágare frán denna
tid begagnat síg af de mánga blanka bladen. Efter 165 1 har
handskriften ágts af friherre Lars Fleming till Liebelitz (baro-
niserad 165 1, död 1699). En anteckning á slutbladet lyder:
>Her Lars Flemingh Frijherre hörer thenne Norske Laghboock
thiU. hwo henne Bortt stiáll hann skall aldrich fara wáll.» Fleming
synes hafva öfverlemnat boken till professor Jakob Arrhenius,
hvars egenhándiga namnteckning á titelbladet tyder pá atl hnn
varit dess ágare. Af honom torde den hafva bhfvit öfver-
lemnad till Antikvitetskollegiet, i hvars inventarium frán ár 1693
Digitized by VjOOQIC
343
den íínnes upptagen under titeln: tNorges lag pá Danska.
Ms. Papp. 4:to 1552.»
AnYftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^Y.]<^'
benhavn 181 6, s. 147. Monumenta historica Norvegiœ^ udg.
ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lv. Norges gamle Un^e 4,
686 f.
251. Tapp. á:o nr 73. F. d. C: 32.
20jj X ijyó cm. 149 blad, Kursiv medofverskrifter
i kalffraktur, Frán vid pass 1580. Skrifven af tvánne
hánder: Bl. i — 104, 1 11 -—149 af hand A; bL lo^-^iio af
hand B {Peder Jorgensbn). Bunden i helpergament
med knytremmar.
Innekáll:
1. Bl. I— 104.
Nagnús Lagabœtirs landslag. — »Her begynndis
Norgis Laubogh.i
Dansk öfversáttning. Uppteckningen börjar med bl.
4. Bl. 3 ár anvándt tiU titelblad, och bl. i, 2 har skrif-
varen lemnat blanka.
2. Bl. 105— 1 10.
Register till lagen. — >Her begyndis Tafflen
offue: No:gis Lougbog, Oc paa Huad Bladt hue: be-
sóndejlig Capitel findis.»
3. Bl. III — 115.
Förteckning öfver de i lagen förekommande
böterna. — >Disse brocker findis i Norrigis Laugh.>
Slutar med bl. 113. De tvá följande áro lemnade
blanka.
Digitized by VjOOQIC
344
4. BL ii6 — 149.
Béttarbœtr. — xHer begyndis Rettebedeme gamle
och Ny, som f lemfame Herjer och Konger haffuer giíTuit
alle Norgis Jndbyggere, som wnder ret Lydelse wille
vere.t
AUa pá danska. Den yngsta ár utfardad af Fred-
rik II, Köbenhavn den 3 februari 1579. Uppteckningen
slutar á bl. 148. Bl. 149 ár lemnadt blankt.
Historia: Handskriften, som med afseende pá sin álder torde
kunna sáttas till ungefár áret för den yngsta réttarbótens ut-
fárdande, d. v. s. 1580, synes vara nedskrifven under ledning
af den person, som á bl. 2 antecknat sig som dess ágare.
Det heter dár: »Denne Lougbog tilkommer Peder Jó:gensón
met Rette.» Med egen hand har han skrifvit titelbladet och
sjálf försett lagen med det register, som áterfinnes á de in-
háftade bladen 105 — iio. Ar 1599 ágdes handskriften af
>Petrus Halmianus Ripensis*, frán hvilken den samma ár gátt
till :>Omund Tiórbijónsen», som á báde första och sista bladet
angifver sig som bokens ráttmátige innehafvare. Nár och pá
hvad vág den sedan kommit till Sverige ár icke kándt.
Anvftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm,
Kjobenhavn 18 16, s. 147. Norges gamle love 4, 687 f.
252. Papp. 4:o nr 74. F. d. C: 33-36.
20 X 16 cm, ^ii blad -I- 20 fórsátsblad f'órdelade
pá 4 volymer, Halffraktur. Fr&n &r lóoo, Skrifna
af en och samma hand med undantag af bl. 4.72 — 76
{numr. 476 — <?/), som hárr'óra frán en annan. Hvarje
volym bunden i helpergament.
Magnús Lagabœtirs landslag.
Text med jámnlöpande dansk öfversáttning. Texten
hárstammar frán cod. AM. 322 fol. Till denna »Norrigis
Lowt, hvilken hár börjar med >En Vnderwijsning», en
Digitized by VjOOQIC
345
historik öfver dess tiUkomst, sluta sig átskiUiga utdrag
ur »Islands Lowbofo samt réttarbœtr, förordrtingar och
domar, anteckningar om skattlággning m. m. Se Norges
gamle love 4, 688 ff.
Historia: Arbetet ár utfördt af Peder Claussön Friis och ned-
skrifvet under hans tiUsyn och ledning. Han har sjálf pa-
ginerat detsamma, hár och dár gjort korrigeringar och tillágg
och á etl af försátsbladen pátecknat följande titel: iNorrigis
Low, vdset paa Danske : oc Norsken der hos, wed Peder Clavs-
són Sogneprest i Undal: Anno Christj ióco.j Afven företalet
ár af honom egenhándigt undertecknadt.
I Peder Claussöns ágo var det hela sammanhállet till en
volym, sásom det framgár af den alla delarna igenom fort-
löpande pagineringen, och det var och förblef i obundet skick,
áfven uár han sedermera öfverlemnade det som gáfva tiU
biskopen och domkapidet i Stavanger. Det var i maj 1608
som han presenterade sin chef och sina ámbetsbröder detta
sitt arbete. Den á titelbladet nedskrifna dedikationen lyder:
»Anno Christj 1608 in Majjo haffuer ieg til it wenligt
thienistachtigheds och tacknemmeligheds tegn forærit min Kjære
Herre Biscop, Hæderlig och Hójlærd Mand M: Lavritz Clavs-
sen; och mine Kjere Medbródre her vdj Stavanger boendis,
med denne Lag bog: Bedendis ydmygelig, at den ringe tjeniste
tagis til tacke, och i en god mening:
Peder Clavssón egen
hand, A:o ætatis 63.»
Frán Stavangers kapitel har handskriften sedan kommit
till Danmark, hvarest den stannat hos den larde samlaren
Jörgen Seefeldt. Denne lát fördela den digra bunten i 4 vo-
lymer och förse dessa med deras nuvarande band, hvarvid de
samtliga márkts á försátsbladen med hans exlibris. Med See-
feldts bibliotek kommo de öfver till Sverige, och i Antikvitets-
kollegiets inventarium af ár 1693 finnas de upptagna som nr
»17 — 20, En Norsk Lagbook pá danska Ms. pá Papper in 4:to».
Se V. Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Sverige i. Stock-
hohn 1897, s. 113 ff., 287.
Anvftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm,
Kjobenhavn 1816, s. 147 ff. Norske Magasin^ udg. af N.
Digitized by VjOOQIC
346
Nicolaysen, i, Chrístiania 1858, s. xxxiii. Peder Claus-
sön Friis, Samlede Skri/ter^ udg. af G. Storm, Kristiania
1877—81. Norges gamle love 4, 688 fF. Diplomatarium is-
landicum 2, 94.
253. Papp. 4:o nr 75. F. d. »Danica 44 4:0.»
19,9 X 14^2 cm, 283 blad + 2 fórsatsblad, i vid
hvardera permen. Halffraktur och kursiv. Frán &r
1361, Nytt helláderband med permama ofverdragna
af ytterládret frán ett gammalt pressadt skinnband.
Inneh&ll:
1. Bl. I — 189 (numr. 183).
Magnús Lagabœtirs landslaf^. — >Norgis oc syn-
derlig Guletings Laugbog.»
Dansk öfversattning. Uppteckningen börjar med
bl. 2. Bl. I ár anvándt till titelblad.
2. Bl. 190—239 (numr. 184—233).
Béttarbœtr. — >Her Begyndis Retteboter.*
Se Norges gamle love 4, 695.
3. Bl. 240 — 259 (numr. 234 ff.).
Begnlæ jnris.
TiU antalet 88. Pá latin och danska.
4. Bl. 260—265 (numr. 254 ff.).
»Desse Effterscreffne Sager Eye Konge« och
Byspen till hobe.>
5. Bl. 266—283.
Register till lagboken.
Historia: A handskríftens titelblad lemnas upplysning om áret för
bokens tillkorast samt en antydan om namnet pá skrifvaren
eller förste ágaren. Titeln lyder: ^Norgis Lagbog Annoi56i.
Digitized by VjOOQIC
347
I. S. S. B. Med Lag skall mand land bygge.» Nár och pá
hvad vág handskríften kommit öfver till Sverige ár icke kándt.
AnTáadn. ooh beskrifii.: C. Molbech, Danske Haandskrifter
i det Kongel. Bibliothek i Stockholm, Kiobenhavn 1843, s. 146.
Norges gamle love 4, 694 f.
254. Papp. 4:o nr 76.
20,2 X 16.5 cm. 254 blad + titelblad och 2 fór-
sátsblad vid frampermen, Halffraktur och kursiv, Frán
senare hálften af i^oo-talet, Brunt^ pressadt heUáder-
band^ prydt med figurer och fórsedt med spánnen.
Inneh&ll:
1. Bl. I — 193-
Magnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning.
2. Bl. 194 — 207.
Register till lagen.
3. Bl. 208—254.
Béttarbœtr och förordningar.
i) Hákon ^Norgis och Suerigis koninng* : Om mynt
och handel.
2) Oláf Hákonsson:
a) Om tull af islandsfarare. Dat. Bergen pá
det andra regeringsáret.
b) Om handel. Dat. Tunsberg »Onsdagenn nest
effth^r Sancte Bartholomej dag, paa iij aar
rigis wars.»
3) Hákon Magnússon:
a) Om ombudsmáns nárvaro pá lagtinget.
Dat. Bergen pá det 13 regeringsáret.
Digitized by VjOOQIC
34»
b) Om försummelse af lagtinget. Dat. tre-
faldighetssöndag pá det 13 regeringsáret.
c) Til bönderna i Jatland. Dat. Bergen >ij
netth^r foje Jull», pá det 18 regeringsáret.
4) Hákon Hákonsson: Till »alle Eidtzuoldtz
tingmendí.
5) Magnús Hákonsson: Till »alle norgis mend*.
6) Hákon Magnússon:
a) Om landskyld i Viken. Dat. Oslo>Thors-
dagenn vdj paaske wege>.
b) Om hot. Dat. Tunsberg »onnsdage;/ for hel-
lig threfoldighedtz sóndag* pá det 4:e rege-
ringsáret.
7) Magnús Eiríksson: Om mened och lönmord.
Dat. Oslo S:t Mathias dag.
8) Kristofer: Om röfveri. Dat. Hamburg S:ta
Margareta dag 1442.
9) Kristian I:
a) AUmán réttarbót.
b) Om röfveri.
10) Hans: AUmán réttarbót. Dat. Oslo sFeria
quinta infra octauas vicitationis Mariæ Incamationis do-
minica, Anno 149 1?.
11) Kristian II: Privilegier för Oslo. Dat. Oslo
^Sancte Knud Hertugs dag» 1508.
12) Eiríkr Magnússon: Allmán réttarbót till
salle mennd vdj Frostathings laugsogenm.
13) Eiríkr Magnússon och Hákon Magnússon: Bref
tiU de vendiska stáderna. Dat. Tunsberg S:tPeters
dag pá det 15 regeringsáret.
14) Bref frán »Raadmendt och meinighedenn
aff stedernne Lubeck, Riga och the thyske som
bor vdj Wisbye^. Fragment. Slutar á bl. 245 '^ rad.
2 med orden: »Bliffuer nogenn Norsk mand steffnnd
Digitized by VjOOQIC
349
thil rette for nogenn pe«niche bródei. De följande bla-
den áro lemnade blanka.
Historia: Om handskriftens öde ar ingentíng kándt, ej ens nár
och pá hvad vág den kommit till Kongl. bibHoteket. Den har
aldrig tillhört Antikvitetskollegiets eller Antikvitetsarkivets sam-
lingar.
255. Papp. 4:o nr 77.
ip,3 X I4jS cnt. lój blad + 2 fórsátsblad^ i vid
hvardera permen. Halffraktur, Fran /j/j — 76, R'óda
initialer och sidoófverskrifter, Brunt^ pressadt hel-
láderbandy prydt med figurer och fórsedt med spánnen.
A frampermen áro intryckta initialema H. /. {Hans
Jenssón) och irtalet 1576.
InneháU:
1. Bl. I— 147.
Magnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning.
2. Bl. 148—149' rad. 5.
Förklaring öfver en del ord och uttryck i
lagen.
3. Bl. 149' rad. 6— 150^
Stamtafla. — »Norgis Kongers affeidning.i
Magnus Máneskjold — konung Hans.
4. Bl. 150^—165.
Register till lagen. — »Nu effterfolger Register
til den Norske Low.»
Historia: Boken ár helt igenom skrifven af en och samma hand.
Dock förekomma i marginalema en del anteckningar, innehál-
lande hánvisningar till danska och svenska lagar, som blifvit
tíUskrifna af en annan frán vid pass samma tid. Arbetet ár
Digitized by VjOOQIC
350
pábörjadt 1575 och afslutadt under páföljande ár. Skrífvaren
har sjálf daterat sávál begynnelse- som slutblad. Hvem skrif-
varen varit, kánner man icke; ingenstades har han efterlemnat
nágon anteckning om sig sjálf. Ej heller synes han hafva utfört
arbetet för sitt eget behof, ty genast efter dess fullbordande har
han mot en ringa lön öfverlátit det till en Hans Jenssön, och
denne har sedan látit förse boken med det band, som den nu
har. Sjálf har Hans Jenssön i marginalen af bl. i antecknat:
^Emptus 3 daler», och som en inledning, en undervisning för
lásaren, har han á försátsbladet lemnat följande historik öfver
den föreliggande lagen:
»Thende Norske Redt haffuer hóiglofflig och Ssalige, Sanct
Oluff koning gifft/et alle Norskemendt, paa thend tid, huilckenn
Loug Er bleffuenn fundenn beskreffuenn yblant Ssalige Antonius
Briiskis liberi. Men huis thend Norske loug nu paa thende
dag widere Jndholder, thz Er formerit och forbedrit, aff konin-
gemes Lensmendt Laugmendt och dj Elste aff Norriges Jnd-
biigger Effter Rigenns och Landsens, wise och Schick, paa
thende tid kunde were Tollig och Lideligt.
Hanns Jenssonn Schriff«/r
mz Egen hand.>
Hans Jenssön skánkte ár 1579 handskriften till en Henrik
Matzen. Á frampermen har den nye ágaren antecknat:
»Thenne Lowbog er mig skenckett af mynn Frennde och
Synnderlige gode Wenn Hanns Jenssóun Schriffuer, Thiennindis
Erlig Och Welbyrdig Frwe, Frw Eddel Hardenbierrig. Anno
1579.
Ach Godt Lass mich Eruerben
Ein Erlich Leben vnnd sehgh Sterben.
Hennrik Matzenn m. p.»
Pá 1600-talet har handskriften kommit öfver till Sverige,
och den har ágts af Magnus Gabriel de la Gardie, hvars sigiU
i lack finnes intryckt á insidan af franipermen. Sedermerahar
den tiUhört Riksarkivet, hvarifrán den i oktober 1889 öfver-
lemnades tiU Kongl. biblioteket.
Anvftndn. ooh beskriíti.: Norges gamle love 4, 697.
Digitized by VjOOQIC
351
256. Papp. 4:o n/r 78.
iS^g X i^^8 cm. ijj hlad + 2 fórs&tsblad vid fratn'
permen. Fraktur, Frán vid pass lóoo. Skinnband
frán slutet af lóoo-talet, Ryggtitel: iNORGIS LOVG
M. S.»
Inneháll:
1. Bl. I.
Titel tiU boken jámte rim om »Norgis loug-
bogejs naffni och kejsar Justinianus regler tiU >alle
dem som sidde vdi dom och Rett».
2. Bl. 2—23.
Utdrag ur Magnús Lagabœtirs landslag.
3. Bl. 24—28.
Förteckning pá utfárdade réttarbœtr. — >Jt
lidit Summarium offue: Rettebedeme.*
4. Bl. 29.
Utdrag ur Kristlnréttr. — »Ext:act aff Chásten
Retten.»
5. Bl. 30—32'.
Förteckning pá sakören i lagen. — »Alle sage:
02e, som findes vdi Nojgis Lougbog.*
6. Bl. 32 \
>Disse Sage: eje Vongen oc Bispen emellum.i
7. Bl. 33—133.
Nagnús Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversattning. Sjálfva lagen föregás af:
i) Vidlyftig titel (bl. 33').
2) Företal, sával det nya som det gamla (bl.
33^—35).
Digitized by VjOOQIC
352
3) »Huad den Eed betyde: som suesgis oc kaldis
Bogka: æed paa No:ske Maael> (bl. 36').
4) Formulár till háradsskrifvared i Agershus lán
(bi. 36).
5) Formulár tiU vittnesed (bl. 37).
6) Register till lagen (bl. 39 — ^44).
Lagtexten slutar med bl. 118. De följande áro lem-
nade blanka.
HÍBtoria: Nederst á bl. i kan man skönja följande genom ke-
misk behandling nástan utplánade anteckning: »Thenne Bogh
thilkomer mig Niels Sórum medt Rette Anno 1601: och kostit
mig iiij d:r S: Niels Berthelssón. Egen handt: och inlefverit
min sóD Christen Baaed A:o 1605 12 lobns.* Nár och pá hvad
vág handskriften kommit öfver tiU Sverige ár icke kándt. Till
Kongl. biblioteket har den öfverlemnats frán Riksarkivet i
oktober 1889.
Anvftndn. ooh beskrifti.: Norges gamle love 4, 697 f.
257. Papp. 4:o nr 79.
Kartong med ryggtitel: »Fragmenta varia islandica
chartacea. In 4:0.»
I.
/p,j X i^^s cm, 2 sammanhángande blad, Half-
fraktur. Frán omkring 1650.
Ur ^rsteins rímur Tíkingssonar.
HiBtoria: Bladen hafva antráffats i Kongl. bibliotekets cod. B: 34.
II.
20 X 16 cm, 2 sammanhángande blad. Half-
fraktur, Frán vid pass ló^O'
Digitized by VjOOQIC
353
Inneh&lli
1. Bl. 1—2^ rad. 25.
Ur Tillgálms rímur 8jóðs.
Slutet.
2. Bl. 2^ rad. 26—30.
Ur Flóres rímur.
De tvá första och en del af tredje strofen.
Historia: De tvá bladen hafva förut varit inlagda i papp. 4:0 nr 18.
III.
/<f,7 X /5,^ cm, 4. sammanhángande blad, Kursiv^
Senare hálften af lóoo-talet,
Ur Qlkofra rímur.
Rím. 2 samt delar af rím. i och 3.
Historia: Bladen hafva förut varit inlagda i papp. 4:0 nr 24.
IV.
/p,j X /5,i? cm. 2 l'ósa blad. Kursiv, Frhn vid
pass 1550,
Om skriftermftl.
lEin undir uiisan ^yrir einFallda sokn^ir pr^sta um
leynil^ skn'pttæj maal ad gií?ra.» Fragment. Á margi-
nalerna anteckningar af Björn Jónssons pá Skarðsá hand.
Historia: Bladen hafva förut varit inlagda i papp. 4:0 nr 28.
V.
21 X i6,5 cm. ^ sammanhángande blad. Kursiv
och halffraktur, Senare hálften af 1600-talet,
Ur Egils saga Skallagrímssonar.
»Cap. 91» i svensk öfversáttning. Beráttelsen om
huru Egill botar Helga þorfinsdóttir. Se Egils saga
23
Digitized by VjOOQIC
354
Skallagrímssonar udg. for Samfund til udg. af gammel
nord. literatur ved Finnur Jónsson, Kobenhavn 1886-
88, s. 266 f. Skrifven af Guðmundur Ólafsson. Uppteck-
ningen slutar á bl. 2\ De följande áro lemnade blanka.
VI.
21 X 16 cm, I blad, Senare hálften af 1600-taleí.
Vísa af Stefán Ólafsson.
>So kwad sáluge s:r Stephan Olafsson þegar Hol-
lendska skiped brotnade a Skeidarár sande fyrer austan
á Jslande.^
Historia: Bladet har förut varit inlagdt i papp. 4:0 nr 60.
VII.
2i\s X 16,5 cm, 4 sammanhángande blad, Fran
midten af ijoo-talet,
Hervarar saga.
Anteckningar och varierande lásarter till texten i
Hervarar Saga, utg. af Olof Verelius, Upsaliæ 1672.
Öfverskriften lyder: >Annot. Jo. Peringskiöld in suo
Exemplari Herv. Saga ap. Dn. Langebec hodiemum
possessorem.> Skrifvet af assessorn N. R. Brocman.
VIII.
20,5 X j6^4 cm. j6 blad. Fr&n slutet af lyoo-
talet.
Ur Orettis saga.
»Inn-tak Vijsnanna wr Grettes Sagu, saman-tekít af
þeim, er þar ij Jaatadi O-full-komleik Sinn.» Visoma i
utdrag med upplösning af texten.
Digitized by VjOOQIC
355
IX.
2^^5 X 20^5 cm. (þL i—j) och ip^s x 11,2 cm. {bl,
4 — 7). 7 blad, Frán vid pass 1820.
Ur HáttataL
Större delen af dikten i svensk öfversáttning af R.
Kr. Rask. Meddelad i bref tiU J. J. Cnattingius.
Historia: Brefven öfverlemnades af Cnattingius tiU Kongl. biblio-
teket den 10 september 1848.
Digitized by VjOOQIC
Oktaver och minclre format.
258. Papp. 8:0 nr 1.
16,5 X io,y cm. iiy blad, Halffraktur och kur-
siv, Frán vid pass 1660, Skrifven af 4. hánder: Bl.
I — 16, 96 — 103 af hand A; bl, /7 — 23 af hand B; bL
24 — pj af hand C; bl. 104. — //7 af hand D {Eyjólfur
Jónsson). L'ösa lágg i papperskonvolut,
Inneháll:
1. Bl. I— 16.
Egils saga einlienda ok Ásmiindar. — ^Hxer
skríJFast Eigils Saga.» Fragment. Slutar i »10 Cape
Tole> med orden: >En« tc tok vpp ho[n]din;f oc he^
Eg geimt hana sxdan óc lagt hia lifs grös ^a him £r.>
Se Fornaldar sdgur nordrlanda^ utg. af C. C. Rafn,
3, Kaupmannahöfn 1830, s. 396^.
2. Bl. 17—38.
ðláfs rímnr Tryggyasonar. — »Hier Bijriar Rij-
mur af þeijm vijsa kongi olapi trigua sine.>
3. Bl. 39—95.
8jau meistara rímur.
Fragment: rím. 11 — 17.
4. Bl. 96—103.
tíeirarðs rímnr.
5 sánger.
Digitized by VjOOQIC
J57
5. Bl. 104— 112.
Mahomeds rímur. — ^Rim//r ap Mackomet ^em
var keisarj j tirklandj.»
2 sanger. Dikten ár undertecknad: >Eijolf«r jon
son mz Eijin;; hendj 1662 13 decembej.*
6. Bl. 113— 115' rad. 12.
ET»ði. — »Eitt kvædj litid.»
Af religiöst inneháll. Omkvádet lyder: >Víða liggja
vega mót.»
7. Bl. 115' rad. 13— 117.
Diverse metriska försök och anteckningar.
Historia: Handskriften. som ár nedskrífven pá Island, torde hafva
kommit öfver till Sverige med de '150 stycken mindre och
smárre manuscripta', som Guðmundur Ólafsson 'med Hadoq^s
rád inskafifade'. I Antikvitetskollegiets inventarium af ár 1693
ár den upptagen som nr 21 >pá 6:te Hyllans andra half deeb
under titeln: >(jeyralds Rijraer etc. Ms. pá Papper in 8;vo.>
Se V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stock-
holm 1897, s. 177 fF., 292.
AnvftÐdn. ooh beskrifti.: Jón I'orkelsson, Om digtningen p&
Island i det /5". og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 169,
294, 392. Pá det förstnámda stállet har dock handskriften
blifvit förváxlad med papp. 4:0 nr i och citerad under dess
nummer.
259. Tapp. 8:0 nr 2.
/7 X 10 cm, g2 blad. Halffraktur och kursiv,
Fórra hálften af lóootalet. Bunden i ett blad ur ett
graduale frhn rjoo-talet.
Inneh&ll:
I. Bl. I— 71.
Tilmimdar rímur yiðutiiii. — ^Hier Biriast Rijm//r
Wilmunds.>
24 sánger.
Digitized by VjOOQIC
358
2. Bl. 72—84.
^ri8 rímur háleggs.
9 sánger.
3. Bl. 85-92.
Ándra rímur.
Fragment: Rím. 2 samt delar af rím. i och 3.
HÍBtoria: Handskriften ár skrifven pá Island under förra hálften
af 1600-talet, före 1640, frán hvilket ár man á marginalen af
bl. 78^ har en förteckning öfver smáboskapen pá gárden
Helgastaðir. Áfven ártalet 1639 finnes anfördt inuti hand-
skriften, á bl. 84^. Sásom bokens ágare har á bl. 47^ och
bl. 48 ' antecknat sig en 'Jon Stijgson', och bland egenhándiga
namnteckningar möter man 'Jon Sigfuss^w' (bl. 24^), *Jon Gun«-
lógss^w' (bl. 60^) och 'Eijill Jonss^w' (bl. 7 1 ^. TiU Sverige
torde handskriften hafva kommit pá samma vág som nármast
föregáende, papp. 8:0 nr i. A en vid frampermen inlagdlapp
har Guðmundur Olafsson lemnat en förteckning öfver bokens
inneháll. I Antikvitetskollegiets inventaríum af ár 1693 ^^^
den upptagen som nr 19 >pá 6:te Hyllans andra half deeh
under titehi: »Willmunds Rijmer etc. Ms. pá Papper in 8:vo.>
Anvftndn. ooh beskrifti.: Jón þorkelsson, Om digtningen pá
Island i det is* och j6. árhundrede^ Kol^enhavn 1888, s. 151,
290» 358. A de tvá förstnámda stállena har dock handskriften
kommit att citeras som papp. 8:0 nr i, och hánvisningen ásid.
290 lider dessutom af den felaktigheten, att handskriften upp-
gifves innehálla Qi^drur eða Andra rímur hinar fornu,
en missuppgift, som áter torde hárleda sig frán A. I. Arwids-
sons Förteckning.
260. Papp. 8:0 nr 3.
i6y5 X 10^5 cm. loj blad. Halffraktur, Frán ár
lój^. Lösa lágg i papperskonvolMt,
Digitized by VjOOQIC
359
Innehall:
1. Bl. I — 95 ^
Landnámabók.
»Skriffad I>an« 6 Decemb: Ad Esiuberge A Kialar
Nese: Anno Mundj:
Fra skopun ve:alldar 5620.
Fra Nöa FÍöde 3963.
Fra Gvdz bujd IÖ73-
F;a Jslandz Bigging 709.
Fja þui Jsland XmtnííúTist 673.
F:a þui Jsland kom und/> Danm^rk 286.
Fja Refo:matione jeligionis \i\er i Landj 132.
F:a Einvalldz stio:n Danm^rku: Konga ii.>
2. Bl. 95^ rad. i— 11.
Vísnr.
a) »Haustdaggar Wijsa sextan mællt.>
b) >0n«ur Vijsa xvj mællt. Wijgsl sneydd.»
3. Bl. 95^ rad. 12—96'.
Ættartal Sverris konungs. — »Ætta: tala Sverri:s
Kongz Fodu: Hakona: kongs "^dur Hakona: \ion%% \odur
Magnus kongs s^m Logbókena end^rbætte.»
4. Bl. 96^—98.
Beskrifning öfver Asien, Afrika och Europa.
5. Bl. 99—103.
Háyamál. — »Haua Mál Enu fornu.*
Utdrag, innehállande stroferna i — 44: i — 4, 79 — 92:
1—3, III, 117 — 134, 137, 164 enligt Sœmundar Edda,
udg. af Sophus Bugge, Christiania 1867. Uppteck-
ningen slutar med bl. 102. Bl. 103 ár lemnadt blankt.
Historia: Handskriften, som ár skrifven pá Island, har kommit
öfver tiU Sverige med de manuskript, som Guðmundur Ólafs-
Digitized by VjOOQIC
36o
son medförde vid sin ankomst hit ár 1681. Se V. Gödel,
Fornnorsk-isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s.
179 ff.
Anvftndn. ooh beskriíh.: Islands Landnamabok, Hoc est Liber
Originum Islandia, Havniæ 1774, s. b: 3.
261. Papp. 8:0 nr 4.
lóyj X /o cm. Jij ó/ad. Halffraktur, Frán ár
1668. Bandet: trápertnar^ 'ófverdragna med skinn.
Inneh&ll:
1. Bl. I — 2V rad. 10.
Kjalnesinga saga. — >Hie: bi:iast Saga ap bva
Jslendinge hijnvm ein jad.>
2. BI. 2V rad. 11 — 28.
J(kul8 þáttr Búasonar. — ^Æfen^ ty: af jokle
bva syne.»
Uppteckningen slutar á bl. 27'. De följande, som
skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera utfyllts med
divers^ anteckningar.
3. Bl. 29—52.
Jarlmanns saga ok Hermanns. — iSagan;? ap
I>o:biJ0:gu dyg:v.»
Uppteckningen ár daterad >Anno 1668». Den slutar
bl. 52' rad. 5. Resten af bladet inneháller diverse, senare
tillskrifna anteckningar.
4. Bl. 53'— 53^ rad. 10.
Yilmundar saga Tiðutan.
Fragment. Slutet. Beg>mner med orden: >I>orkiell
hin« þvnwe vm sumarid epte: þen« ba:daga hiellt \iann
j austu: veg.3>
Digitized by VjOOQIC
36i
5. Bl. 53^ rad. 11— 104.
Yilhjálms saga sjóðs. — »ÆFenn TyRc Af Wyl-
hyalme Siod e: menn seigia ad fundist hapi i babilon
Og sam sett ap homejo.>
Uppteckningen slutar med bl. 104' rad. 10. Den
öfriga delen af bladet inneháller diverse anteckningar.
6. Bl. 105—107.
Diverse mindre uppteckiiingar.
i) Ur en drömbok (bl. 105 0-
2) »So skryfa wyser menn vm man»s skopu;;»
(bl. 105^).
3) Ur en lákarebok. — »Vm piparenn* (bl. 106).
4) Æijn son« histona vm þad sbaff *? plagu sem
þá'/3 12 kin þætte: jssa hliota ad lijda ap gude vegna
saklausja pijnv Chr/stj» (bl. 106 f.).
7. Bl. 108— 112.
Eiríks saga ríðffrla. — ^^Æfin;; ty: af Eijnjke vijd
f0:la.»
8. Bl. 113— 115.
Hyaðan kominn er kross dróttins.
Fragment.
HiBtoria: Boken ar skrífven pá Island. Bland egenhándiga namn-
teckningar, som förekomma inuti á marginaler och blanka blad,
márkas 'Helge Jonsson' och 'Mágnus þorkielsson'. Till Sverige
har handskríften kommit pá samma vág som nármast före-
gáende, papp. 8:0 nr 3.
Anvftndn. och beskrifa.: Islendinga sögur, udg. af det Kongel.
nord. Oldskríft-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. liv.
Digitized by VjOOQIC
302
2()2. Papp. 8:0 nr 5.
16 X 10 cm. y6 blad + omslagsblad. Half-
fraktur och kursiv. Fr&n lóso-talet. L'ósa lágg i
papperskonvolut.
Inneli&ll:
1. Bl. 1—70.
Edda Snorra Sturlusonar.
Af samma recension som texten tiU Edda Islan-
dorum, ed. P. Resenius, Havniæ 1665. B^ynner:
^Edda er Jþrott ein af forndiktdum frodra manna,
dæmesoguw* etc. Uppteckningen börjar med bl. 2. Bl.
I har skrifvaren lemnat blankt. Lakuner fbrekomma
efter bl. 42 och 44 á resp. 4 och 16 blad. Bl. 42 slutar:
>Skiegg oUd skalm oUd skiUder klofna, vind oUd varg
olldv, och bl. 43 börjar: >sijgast vr trienu, og sest a sei-
denn, og legger vpp j fyrstu>, motsvarande Edda Islan-
dorum, s. R: 2^ rad. 24 — T: i' rad. 16. Bl. 44 slutar:
»En« hrugner hafde suo mikin« jotun mod ad h/7;in»,
och bl. 45 börjar med »Annaj Pajttu: Eddu Vmw Kien-
ning^zr*, motsvarande Edda Islandorum, s. T: 4^ rad.
8— Bb: 4.
2. Bl. 71—76.
Yflaspá* — íVoluspa Epter Sæmundæ Eddu.>
Slutar med bl. 74. De tvá följande áro lemnade
blanka.
HiBtoria: Boken ár skrifven pá Island. Af de personer, som
haft den i sin ágo, finnas följande anteckningar gjorda. Öfverst
á bl. I' láser man: >I>etta kuej ko2n A eg Gudmundt^/' Biasna!
son Huont ad eg hepe mie: tilbued ad Skalhollte Anno 1654
14 Decembris. Gudmundu: Biajna: son M. E. H.> Langre
ned á samraa sida heter det : »I^essa book a eg Oddu: Sigujds-
son med jiettu en« eingin« an«a:. Oddu: Sigu:dsson. J Kau-
penhaffn 1656 23 Nov.» A ett af de blanka slutbladen har
sásom ágare antecknat sig en >Stephanus Jacobi Spods bjergio-
Digitized by VjOOQIC
363
LaDglan-Danus» eller »Steffan Jakobarson>, sásom han ocksá
skrifver sig. Nár och pá hvad vág handskriften kommit öfver
till Sverige ár icke kándt. I Antikvitetskollegiets inventarium
af ár 1693 fins den emellertid upptagen som nr 54 >I andra
Afdelningen i Muren pá femte Hyllan> under titeln: »Snorre
Edda Ms. pá Papper in 8:vo.> Se V. Gödel, Fornnorskislandsk
litttratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 291.
Anvftndn. ooh beskrifn.: Snorra Edda ásamt Skáldu^ útg. af
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818, s. 11 (företalet).
263. Papp. 8:0 nr 6.
Tvánne codices, biindna i helpergament.
I.
17,3 X 10,5 cm, 114. blad, Halffraktur. Fr&n ar
1681, Skrifvaren tecknar sig ^G: G: S.>
Innehhll:
1. Bl. I — 36^ rad. 20.
pórðar saga hreðu. — »Saga Af forde Hredu sem
biö a öse.»
2. Bl. 36^ rad. 21—50.
^orsteins saga bœjarmagns. — ^Segu {>attur Af
þorsteine Bœar niagn«e.»
Slutar med följande ord: »Og Liuku vícr \Áer Sogu
^atttir Bœar Bams. Anno 1681 G: G: S. E. H.^
3. Bl. 51—88^ rad. 24.
Hávarðar saga tsflrðings. — >Sagan;{ Af Hauarde
JsFÍ:ding.»
4. Bl. 88^ rad. 25—114.
Króka-Befs saga. — >Hier Biriar Kroka Reps
S0gu.>
Digitized by VjOOQIC
3^4
11.
ió,s X 10, s cm. iio blad, Halffraktur och kursw.
Frán ár 1674. Skrifven af en Teitur Arngrimsson.
Inneh&ll:
1. Bl. 1-34.
Sigrgarðar saga frækna Bikarðssonar.
2. Bl. 35—44-
Nitida saga fr»ga. — >Hier Birjast Saganii Af
Nijtidu hiniie frægu.
3. Bl. 45-73.
Stnrlangs saga starfsama. — >HieR BÍRÍast Saga
ap sturlauge \í\Xíum starf sama.9
Daterad >A:o 1674».
4. Bl. 74—101^ rad. 17.
Bandamanna saga. — »Banda man/ia saga.>
Slutar: >Og XyVer þar þ^jjare sogu af Banda men-
nwmm huer skriffud war ad Reijkjumw ^ann 18 decem-
ber A:o 1674.»
5. Bl. loi^ rad. 18—108.
Qlkofra þáttr. — ^^AuU kofra þattwr skrijfast hier.>
Daterad »A:o 1674».
6. Bl. 109— 1 10.
Galefreys þáttr riddara. — >I>attvr Ap Gale Freyr
f>^/m Goda Riddarör.i
Fragment. Slutar med bl. 109' rad. 7. De föl-
jande áro lemnade blanka.
Historia: Handskriftens báda delar áro skrífna pá Island. Nár
och pá hvad vág de kommit tiU Sverige ár icke kándt, ehuru
det ár sannolikt, att de blifvit inköpta för Antíkvitetskollegiets
rákning af Guðmundur Olafsson. Redan dá s^mas de hafva
Digitized by VjOOQIC
365
varít förenade i det nuvarande bandet, á hvars första försáts-
blad nágon af de vid koUegiet anstáUda islánningame lemnat
en förteckning öfver volymens inneháll. I Antikvitetskollegiets
inventarium af ár 1693 ^^^ handskriften upptagen som nr 20
>J andra Afdelningen i Muren pá femte Hyllan» under titeln:
»Thord Hredes Historia etc. öfwer alt 9. Sagor. Ms. pá Pap-
per in 8:vo.>
Anvftndn. ooh beBkrifa. : Króka-Refs saga og Króka-Refs rimur^
udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur af Pálmi
Pálsson, Kobenhavn 1883, s. viii.
264. Papp. 8:0 nr 7.
ió,j X 10, i cm, 178 blad, Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af 1600-talet, Skrifven af tvánne hánderi
Bl, I — 106 af hand A; bl, 107 — 178 af hand B, L'ósa
lágg i papperskonvolut,
Inneh&ll:
1. Bl. I— 106.
Ferakuts saga.
2. Bl. 107—154.
Sjrla saga sterka. — »Hiej Bi:iast Saga ap Sorlla
Sterka.*
Uppteckningen slutar med bl. 149. A de följande,
som skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera diverse
anteckningar blifvit gjorda.
3. Bl. 155-178.
Sturlaags saga starflsania. — #Saga ap Stv:laugi
stajp sama.j Fragment.
Historia: Afskriftema áro utförda pá Island. Sásom ágare tiU
nr 2 har pá flere stallen á de blanka slutbladen antecknat sig
en 'Hromundur Bjarnarson', hvarförutom man ocksá möter át-
skiDiga egenhándigt skrifna namn, sásom 'Thomas Olafsson',
Digitized by VjOOQIC
366
'Jon Sugurdsson' och 'Skulj Einarson'. Till Sverige torde hand-
skriften hafva kommit pá samma vág som nármast föregáende,
papp. 8:0 nr 6. Inuti volymen ligger en lapp, á hvilken Guð-
mundur Olafsson lemnat en förteckning öfver bokens inneháll.
Under denna förteckning har Johan Peringskiöld skrifvit: »27
Febr. 1683 lát Gudmund Olson af hámta desse sagor in 8.>
I Antikvitetskollegiets inventarium af ár 1693 ^r handskriften
upptagen som nr 53 »J andra Afdelningen i Muren pá femte
Hyllan> under titeln: »Feracuts Saga. Ms. pá Papper in 8:vo>.
2Ö5. Papp. 8:0 nr 8.
17,5 X // cm, 146 blad, Halffraktur, Frán 16^0-
talet. Skrifven af tvánne hánder: Bl, i — ^r rad. g
af hand A; bl. ^z'" rad, 10 — 146 af hand B. Bunden
i ett blad frán en iatinsk medeltidshandskrift af and-
ligt innehilL
Innekáli:
1. Bl. I — II.
^rsteins saga bœjarmagns.
Fragment. Första bladet har gátt fbrloradt, och
uppteckningen börjar hár i kap. 2 med orden: ifhann
fæide k^«ge ei:n gull h:ing eij þott[ist kongr] bet:a hiing
sied h/zpa.* Se Fommanna s'ógur 3, 177". Enligt an-
teckning vid sagans slut ár den >klorad þan« 11 No-
uember anno 165 1.>
2. Bl. 12—41' rad. 9.
Sigrgarðar saga ok Talbrandar. — »Hier Biriast
Sigu/^ards Saga.>
Titeln ár skrifven nederst á bl. 11''.
3. Bl. 41' rad. 10 — 59.
pjalar-Jóns saga. — >HieR Bij:ia: þijalæ Jons
Segu.*
Digitized by VjOOQIC
3^7
Uppteckningen slutar á bl. 59' med íbljandetillágg:
iLvkvm væ! So þessari Segu Ad gud almattugu: mis-
kune oss ollum og so þeym sem skjifadi og so las og
sy dan« ollum þ^im e: þaj til hlyddu eijnkvm/w þess mans
sal ej skíipa liet odjum til gamans og skiemtunaj. Amæn.»
BI. 59^, som skrifvaren lemnat blankt, har sedermera
anvándts for diverse anteckningar.
4. BI. 60—98.
Ofngu-Hrólfs saga. — »Hier biriast Saga ap gaungu
hrolpe.3
5. BI. 99-135-
Sigurðar saga þfgla. — >Hier biriast Saga ap
Sigvrde þ0gna.»
6. BI. 136—140^ rad. 25.
Plaeidus saga. - Æytt Lytid æfin/i tyn ad kyne.»
7. BI. 140^ rad. 26 — 146.
Æflntýr.
a) Om Vitus och Modestus.
b) Om en kvinna som blef omvánd frán sitt
lastfulla lefverne.
c) Om en man som blef omvánd pá döds-
bádden.
d) »Æfin« Ty: Af Ein/^um Rijkum Boíga:a.»
e) Om en rik och en fattig kvinna, som voro
ovánner, men blefvo förlikta vid Herrans bord. Frag-
ment: endast början.
Historia: Handskriften, som ár nedskrifven pá Island, torde hafva
kommit öfvcr till Sverige med de '150 stycken mindre och
smárre manuscripta', som Guðmundur Ólafsson 'med Hadorphs
rád inskaífade'. Inuti handskríften ár inlagd en lapp, á hvilken
Guðmundur Olafsson lemnat en förteckning öfver volymens
inneháll. I Antikvítetskollegiets inventaríum af ár 1693 ár
handskríften upptagen som nr 20 ^Pá 6:te Hyllans andra half
Digitized by VjOOQIC
368
deeb under títeln: »Torsten Ðyermagns Saga sine initio etc.
Ms. pá Papper in 8:vo.> Se V. Gödel, Fomnorsk-islándsk
litteratur i Sverige i, Stodtholm 1897, s. 177 flp., 292.
Anvftndn. ooh beskriíki.: Heilagra Manna Sögur^ udg. af C. R.
Unger, 2, Christiania 1877, s. 193 ff.
266. Papp. 8:0 wt 9.
i6,s X JO cm, III blad, Halffraktur och kursiv.
Senare halften af lóoO'talet. Skrifven af j hánder:
BL 1—20^ rad, 20 och bl. 21 af hand A; bl. 20^ rad.
20 — 20^ af hand B; bl. 22 — 24. af hand C; bl. 2^ — j6
af hand D; bl. jj — /// af hand E. L'ósa lágg i pap-
perskonvolut.
Innehhll:
1. Bl. 1—7' rad. 9.
Hugraun. — >Huj^avn minne heime eg pja.^
33 strofer.
2. Bl. 7' rad. 10—8^ rad. 15.
BrúðTÍsa til bústrú Teraldarinnar. — >Hey! I>u
uejolld huad eg tel.>
12 strofer.
3. Bl. 8^ rad. £6—13.
Heimsósómi. — >Aullum heime obu spiUe:.*
62 halfstrofer.
4. Bl. 14—16^ rad. 13.
Kræði. — >Eitt kvædes kosn, i huo.nv man/i hugga:
sig vid gudz nad i sind, 1 logmalsins Bolvan, 1 vondse
sam viskv.>
Begynner: »þeim s^ nock^a þianing vejda ad lida.>
Digitized by VjOOQIC
3^9
5- Bl. i6^ rad. 14—20.
Tóubragr. — >Hie? ma lesa tou Bjag.*
Slutar fragmentariskt i strof. 33. Efter blad 20 har
ett blad gátt fórloradt.
6. Bl. 21.
Palmsöndagens eTangelietext i Tersiflerad form.
- »Nockaí vysvj ap þessv gudspialle.»
Slutar fragmentariskt i strof. 7.
7. Bl. 22—24^ rad. 8.
Kvæði.
a) Æitt Kuæðe.» Begynner: »f yd:e Oska eg þorna
hmnd.»
b) »An«ad Kuæde.> Begynner: »Hue: sem Gud
og godan« sid.>
c) »í>ridia Kuæde.> Begynner: »Fag;t galadi
puglin;! sa.*
8. Bl. 24^ rad. 9 — 14.
K^tludraumr. — • »Kótlu Draumur.*
Strof. 1—2.
9. Bl. 25—36.
Hugsjón. — »Hugsion kuedinw a[f] J. S. S.*
Begynner: »Ædstur djottínw ein;^ oc þ2en»e.»
10. Bl. 37 — III.
Orettis rímur. — »HieR bÍRÍast RijmuR af GRCttij
asmunda syne Kuednar aff Kolbeine Grijmssyne.>
20 sánger. Slutar á bl. 109^. A de följande, som
skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera diverse an-
teckningar blifvit gjorda.
Historia: Handskríften ár skrifven pá Island. Sásom bokens
ágare 'med riettu' har antecknat sig en þorkell Jónsson, till
hvilken den synes hafva öfveriemnats af en Ame Amason.
24
Digitized by VjOOQIC
370
A sista sidan har námligen den sistnámde skrifvit: >Thorkie]]
Jons Son a þessa Rijrana Bok med Riettu og Er Wel ad h^^m
komin«. Arne Arna Son mz Eh.^ Bland egenhándiga namn-
teckningar, som man eljest möter, márkas 7^^ JUuga son\
'Asgrijmur Jlluga Son' och 'Joi^ Vigfusson'. Nár och pá hvad
vág handskriften kommit öfver till Sverige ár icke kándt. Den
íins ej heller upptagen i Antikvitetskollegiets inventarium af
ár 1693, ^^^ ^ volymen ár inlagd en lapp, á hviiken nágon af
de vid kollegiet anstalida islanningarna uppgjort en kortfattad
innehállsförteckning.
Anvtadn. ooh beskriíh.: Jón ^orkelsson, íslenzk Kappa-
kvœði II i Arkiv for tiord, filologi 4 (1887/88), s. 277. Jón
I^orkelsson, Om digtningen ph Island i det j^, og 16. ár-
hundrede^ Kobenhavn 1888, s. 206 (hár oriktigt citerad som
papp. 4:0 nr 9).
267. Ta/pp. 8:0 nr 10.
/j,/ X /o,j cm. 2^1 blad. Halffraktur. Frán 1630-
talet, Lösa lágg. Bandet utgóres af en ek- och en
furuskifva, sammanbundna med laderremmar.
Innekáll:
1. Bl. 1—54^ rad. 15.
Hrólfs saga Oantrekssonar. — >Hie: Bi:ia: sagan^f
ap Híolpe Konge gaut Riks syne.>
2. Bi. 54^ rad. 16—92.
Hávarðar saga ísflrðings. — Saganw ap Havajde
Hallta isfi.'ding j syne Hans.»
3. Bl. 93—135-
Oibbons saga. — »Hie: B:iivi;/[!] vi^r eitt æFÍn;r
ty: ap þ^'m kong^ e: vilihialmi^r hí>t.»
Afslutad »Anno 1655».
Digitized by VjOOQIC
371
4. Bl. 136—179.
Ells saga ok Rosamunda. — ^H\er BiyÁvm w\er
Elis sogu.»
5. Bl. 180—193.
TiodelN saga riddara. — ^Æpin ty: af Tiodol
Riddaj..
6. Bk 194—251.
Pontus rímur. — ^Vonius Rim//r xiij ojta: ap
mag//u.fe Jons syne.»
13 sanger. Efter textens siut har skrifvaren an-
tecknat: »Hie: endast Pontw^ Rijmvr 0!ta: ap magnvse
jons s[yne] en« Bisiast adrar nija: ap sama Vontus 18 ad
Telv o:tar ap Pet eyna:s syne.>
Historia: Boken ár skrifven pá Island af en þórálfur Eiríksson
pá bestallning af en Bjami Jónsson. Á bl. 193*^ har den
senare sjálf antecknat: »Jeg BiaRne jons son A þessa sogv
bok mz Riettv þvi þo2alfí/r ei:iks son hefttr sk:ipad hana pi:e:
mig og hep jeg peingid piie: sitt omak. Bia:ne jons son mz
£. H.t Bland egenhándiga namnteckningar, som man eljest
möter, márkas 'Hromundur Byarna son*, 'Hallkell Biama son',
*Sigvrdvr ion son\ Nár och pá hvad vág bandskriften kommit
öfver tiU Sverige ár icke med sákerhet kMndt. Ej háller fins
den upptagen i AntikvitetskoUegiets inventarium af ár 1693.
Anvandn. ooh beskriíh.: Elis saga ok Rosamundu^ herausg. von
E. Kölbing, Heilbronn 1881. Jón I^orkelsson, Otn digt-
ningen pá Island i det 15, og 16, árhundrede^ Kobenhavn
1888, s. 377.
268. Papp. 8:0 nr 11.
16 X lo^s cm. 6j blad + 3 fórsátsblad. Half-
fraktur. Frán omkring 1650. Bunden i helperga-
ment.
Digitized by VjOOQIC
372
Inneháll:
1. Bl. 1—14^
Oautreks saga.
2. Bl. 14^—65.
Hrólfs saga Gaatrekssonar.
HiBtdria: Handskríften utgör, sádan som den nu föreligger, endast
den sista delen af en större sagosamling, som i fullstándigt
skick omfattat ej mindre án 15 nummer. En förteckning öfver
den ursprungliga volymen har blifvit bevarad á baksidan af
det för öfrigt ganska hárdt átgángna slutbladet. Dennalyder:
>í>essar Eru Sogur a Bok I>esse.
1. Ap Galipey Riddara.
2. Af Gny f lentulus.
3. Ap Eiryki vydporla.
4. Af valldimar philipwí syni.
5. Ap Nichulaus leikara.
6. Af Haldani Bronu fostra.
7. Af I^orsteini Bæar Bami.
8. Ap Nitida frægu.
9. Tiodielis æpintyr.
[10]. Vyglundar saga.
II. Af orme storolpssjvíe.
[12]. Krokarep saga.
[13]. Af fioruw kaupmon«u»i.
[14]. Af máus Jalle.
[15. A]f hrolfi Gautreks s[yne.]»
Hela denna .digra volym har varit skrifven pá Island. Det
skick, i hvilket den förelegat, har tydligen varit det vanliga:
lösa lágg, sammanhállna med ett bref eller pergamentblad som
omslag eller ett par tráskifvor som permar. Redan tidigt hafva
ocksá de ohka delarna blifvit söndrade ifrán hvarandra, och
sjálfva slutet af bunten, som kommit att stanna i hánderna
pá Jónas Rugman, var en af de islándska sagovolymer, som
denne förde med sig vid sin första ankomst hit tiU Sverige
ár 1658. Den har sedermera hár blifvit försedd med sitt
nuvarande band, och á de vid bíndningen insatta bladen har
Rugman uppgjort ett litet 'Registur' till innehállet. Af hans
Digitized by VjOOQIC
373
hand íinnas ocksá inuti á bladens marginaler átskilliga anteck-
ningar, af hvilka sárskildt en har en viss betydelse för kánne-
domen om tiden för Rugmans arbete med handskriftens öfver-
sáttning till svenska. Denna anteckning lyder: »fan 27 Febru-
arij tok eg til ad vt leggia þa bok och endadi hana þan 6
Martij Anno 1662.»
Den 18 juli 1666 har Rugman öfverlemnat handskriften
tiU Jakob Istmen Reenhielm. En anteckning á första försáts-
bladet upplyser három pá följande sátt: »Jakoppur Jstmen
a Bokína, þad witna eg J. Rugmann A:o 1666. 18 Julij.
ad Uppsaulum.* Fr&n Reenhielms efterlemnade bibliotek har
handskriften omsider kommit öfver tiU Antikvitetskollegiet, i
hvars inventarieförteckning af ár 1693 den íins upptagen som
nr 21 >Pá den öfwersta Hyllan och frámsta afdelningen uthi
Mureni under titeln: »Rolof Götrikssons Historia pá g. G. M. S.
pá Papper in 8:vo.»
Anvftndn. och beBkrifQ.: Gothrici ö* Rolfi Westrogothiœ Regutn
Historia Lingua antiqua Gothica conscripta^ ed. Olof Vere-
lius, Upsaliæ 1664. V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 121, 135, 251, 268, 286.
269. Papp. 8:0 nr 12.
16 X 10,2 cm. 28 blad, Halffraktur. Senare half-
ten af lóoo-talet. L'ósa lágg i pappersomslagy fór-
varade i ett gammalt skinnband.
Barndoms saga Erists.
Historia: Handskriften, som ár skrífven pá Island, har ágts af
en þórarinn Jónsson. Hans egenhándiga namnteckning áter-
finnes á bl. 28' efter textens slut. Omslaget kring de lösa
lággen utgöres af ett bref tiU dennes son »Ervsomvm og vei
porstondvgvm heidvrs sveini Joni þorarins syni>, dateradt >As-
gaudstodvfFi þan 27 desember anno 1676» och undertecknadt
»01apir sveins son m. E. [H.].> Nár och pá hvad vág handskriften
kommit till Sverige ár icke med sákerhet kándt, ehuru det
synes sannolikt, att den varit med bland de manuskript, som
Digitized by VjOOQIC
374
Guðmundur Ólafsson inköpt för Antikvitetskollegiets rakning.
I kollegiets inventaríum af ár 1693 fins den upptagen som nr
23 tPá 6:te Hyllans andra half deeh under titeln: »JEsu
Christi Bamsdoms Historía Ms. pá Papper in 8:vo>. Se V.
Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 179, 292.
270. Papp. 8:0 nr 13.
Tvánne skilda codices, inháftade i grhpappersband.
I.
/j,<y X 10,2 ctpt, 18 blad, Senare hálften af 1600-
talet,
iMarciani Heracleoto Orbis descriptio.:»
Rasmus Povelsen Windings iatinska öfversattning af
Marcianus' rispiirpHTK. Skrifven efter den i Köbenhavn
1662 tryckta texten. Á insidan af bl. i har ocksaOiof
Rudbeck d. á., i hvars ágo manuskriptet en gáng varit,
gjort fbljande anteckning: >Hafniæ literis Henrici Godiani
An. Cr. 1662.* Och angáende sjálfva öfversattningen
har han till den knapphándiga titein gjort tillágget: >In-
terpretatio hæc est Erasmi Pauli F. Vindingij.>
II.
i6,s X /0,6 cm. ^2 blad, Senare halften af lóoo
talet,
Ueimskringla.
iNorske Kongers Kronicke och bedrift, ind til unge
Kong Haagens tidh, som dode: Anno Domini 1263.
Vdset af gammel Norske pá Danske. Prentet i Kióben-
haffn, aff Hans Stockelman. 1594.»
Afskrift af den i Köbenhavn ár 1594 tryckta upp-
lagan af den s. k. Jens Mortensens Heimskringla-öfver-
Digitized by VjOOQIC
375
sáttning. Fragment. Afskriften stannar med Haralds
saga hárfagra, bl. 32' rad. 9 i det tryckta arbetet.
Hiatoria: Handskriften har ágts af Olof Rudbeck d. á. och gick
frán honom till sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars sam-
lingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23 febniarí 1741.
Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet och betalades enligt en
anteckning af E. J. Biömer á volymens framperm med i daler
och 8 öre.
Anvftndn. ooh beskriAi.: G. Storm, Snorre Sturlassöns Historie-
skrivning^ Kjöbenhavn 1873, s. 273. V. Gödel, Fomnorsk-
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 63 f., 283.
271. Papp. 8:0 nr 14.
16 X 10 cm. 142 blad + 3 f'órsátsblad^ i vidfram-
och 2 vid bakpermen. Halffraktur. Senare hálften
af lóoo-talet. Bunden i helpergament.
Ouðspjalla-bók.
>Gudspióli og pistlar sem lesen« verda áred \mm
kryng i kyrkiu sopnudenum, á Sun/zudegum og þeim
hatijdis dagum, sem haildn^er eru eptter Ordinantiun;^e.»
Sista bladet af handskriften har gátt fbrloradt, men dess
inneháll har sedermera vid bokens bindning blifvít till-
iagdt á det efterföljande försatsbladet, »skrifad 29 Martij
A:o 1667.*
Historia: Handskriften har förvárfvats af J. G. Sparfwenfelt under
hans vistelse i Köbenhavn ár 1682. Nederst á bl. i'harhan
sjálf skrifvit: >Copenh: d. 3 apr: 1682. J. G. Sparuenfelt.>
Med de manuskript, som Sparfwenfelt sedermera den 4 maj
1705 öfverlemnade tili Antikvitetsarkivet, följde ocksá detta. I
den af Johan Períngskiöld utgifna förteckningen öfver dona-
tionen ár den upptagen som nr 36 under den ofvan frán hand-
skriften anförda titeln. Se Gustaf Peringer Lilieblad,
Digitized by VjOOQIC
376
Ecloga sive Catalogus Librarum^ Stockholmiæ 1706, s. 91 och
V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stock-
holm 1897, s. 208 ff.
272. Bapp. 8:0 wt 15.
16,6 X lo^s cm. 124 blad utom f'órsátsbladen,
Fraktur och kursiv, Senare hálften af lóoo-talet.
Bunden i ett blad ur ett antifonarium fran omkring
1300.
Edda Sæmundar hins fróða.
Inneháller följande sánger: Sólarljóð, Forspjalls-
Ijóð, Vjluspá, Hávamál, Vafþruðnismál, Grim-
nismál, Alvíssmál, Lokasenna, frymskviða, Hár-
barðsljóð, Skirnismál, Hýmiskviða, Vegtams-
kviða, Vjlundarkviða, Helgakviða Hundingsbana
hinfyrri, Helgakviða Hj^rvarðssonar, Helgakvida
Hundingsbana. jnnur, Sinfjjtlalok, Sigurðar-
kviða Fáfnisbana hin fyrsta, Sigurðarkviða Fáf-
nisbana ^nnur, Fáfnismál, Sigrdrífumál(medutfyll-
ningar frán V^lsunga saga), Brot af Sígurðarkviðu,
Guðrúnarkviða hin fyrsta, Sigurðarkviða Fáfnis-
bana hin þriðja, Helreið Brynhildar, Dráp Nif-
lunga, Guðrúnarkviða jnnur, Guðrúnarkviða hin
þriðja, Oddrúnargrátr, Atlakviða, Atlamál hin
grœnlenzku, Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Fjjl-
svinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldr, Grottasjngr.
Hifltoria: A frampermens förs&tsblad láser man namnet: »Johannes
(Diethericus, Theodericus) Gronei*, skrifvet, sásom det synes, af
samma prydliga hand, som utfört hela handskriften, och frán
hvilken áfven papp. 8:0 nr 3 och 18 hárröra. Handskriften
har ágts af Guðmundur Ólafsson, af hvars hand átskilliga rand-
anteckningar áro gjorda. Den medfördes af honom vid hans
ankomst till Sveríge ár 1681 och ár upptagen som nr i á
förteckningen öfver den samling >Mss. och Jslándske Böken,
Digitized by VjOOQIC
377
som Guðmundur den i maj 1684 försálde till Antikvitets-
kollegiet. I dess inventarium af ár 1693 pátráffar man den
under titeln »Sæmunder Edda Ms. in 8:vo pá Papper*. Se V.
Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 179 fT., 292.
Anvftndn. ooh beskrifii.: EddaSœmundarhinnsfróda^tá.syxmpX.
Leg. Amam. Hafniæ 1787 — 1828. Edda Samundar hinmfródo ,
ed. R. K. Rask & A. A. Afzelius, Holmiæ 1818 (i företalet s. v
oriktigt citerad som nr 5). Sæmundar Edda hins fróða^ mig.
af Sophus Bugge, Christiania 1867, s. liii. Die Lieder der
Edda^ herausg. von B. Sijmons, Halle 1888.
273. Papp. 8to nr 16.
14 X p cm. j p blad. Halffraktur och kursiv. Frán
&r i6yg. Skinnband,
Innehall:
1. Bl. 1—9.
KYieði.
a) >Vijsu:.f 27 strofer. Den första begynner:
»Eijn ap ysa ladi.>
b) >Sómu vijsu.w 4 strofer. Den första begynner:
>Hunda skiniia skapan ma.>
2. 10—39.
Tirgilius saga. — >Lyffs Saga t>ess Haffn fræga
Virgili vtlogd vr Hollendsku Ano 1676.»
Ændud ad Eide þan 21 Novewbé'r 1679. Jonjons-
son m. p.>
Historia: Handskríften inköptes af Jón Eggertsson under hans
insamlingsresor pá Island för Antikvitetskollegiets rákning áren
1682 — 83. Se ofvan sid. 9 och dár anf. arbeten.
Anvandn. ooh be8kri£ti.r Jón þorkelsson, Om digtningen pá
Island i det /5. og 16. árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 180.
Digitized by VjOOQIC
378
274. Papp. 8:0 nr 17.
Tvánne skilda codiceSy inslagna i papperskonvolut.
I.
16,7X^^0^7 cni. jj blad. Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven af 2me hánder:
Bl. J — 12, p/— jj af hand A {Ján Eggertsson), bl.
/j — 20 af hand B.
Inneh&U:
1. Bl. 1—9^ rad. 11.
Fjandafelft. — >Rijiiia ein er kallast Fianda Fæla.
0:t ap Jone Gudmundssyne i enda eins strijds Anno
Domini 1611.»
2. Bl. 9^ rad. 12—12^ rad. 3.
SnjáfjallaTísur hinar síðarL — ^Sniáfialla Vijsur
hinar sijda!Í, i móte þWm sijdæa gangása á Sniáíióllumira.
l6l2.>
3. Bl. 12^ rad. 4—27.
Umbét eða Friðarhuggan. — >Nu epter fylger ein
Vijsa J sama stad og tijma ort, er kaliast umiMíböt, eda/r
fiidarhuggan, er i fy:stu filgde S;fíáíiaila Wijsum»i.>
Fragment. Efter bl. 12 hafva ett eller flere blad
gátt fbrlorade.
4. Bl. 13—19.
Tiðbjóðs ríma.
Begynner: >Mentunar fræde margwjsljg, mjndud snjll-
dar ordum.>
5. Bl. 20.
KTaBði.
a) >Eg sa fliuga fugla marga.»
b) >Vm Momum.> Begynner: >Mömus var þess
háttar madur.v Fragfment.
Digitized by VjOOQIC
379
6. Bl. 21—35.
Asnabflkr. — - ^^Asna Bálkur.*
157 strofer.
II.
i6y4 X /o,í cm. 16 blad, Halffraktur, BL i — ló''
áro skrifna af en kand fr&n omkring hr 16^0^ bLió^
af en Páll Gunnlaugsson frán vid pass 1662.
Innehhll:
1. Bl. r.
Bærings saga.
Fragment, innehállande endast de 9 sista raderna
af texten.
2. Bl. I^—IÓ^
Jóns saga leikara* — »HieR Bi.úaj Soguna Af Jone
Le[ik] Suein.>
3. Bl. i6\
Kappakyæði j^rðar Magnússonar á Strjúgi.
2 strofer, motsvarande strof. i och 9 i Jón I^orkels-
sons editíon af dikten i Arkiv for nord. filologi 4
(1887/88), s. 370, ff.
Historia: A slutbladet af cod. II íins följande anteckning rörande
dess ágare: >Páll gun/ílaugsson á þetta Sógu kuei med Rijettu
en« eingin« ^sanar huo2s^ þad Rán^r oc e: vel ad þuij
komin// þui ad þö;steíJ2n Fin/r Boga son fieck hónum þad til
eignar j löni fi:i: snæfelldz jókeli þá dátu/» sksipadist i662.>
Biand egenhándiga namnteckningar, som man eljest möter,
markas: 'Thojkiell Jonsson' och 'Hallu: Helga Son'. TiU Sve-
rige har handskriften kommit med de manuskript, som Jón
Eggertsson förvárfvade under sina insamlingsresor pá Island
för AntikvitetskoUegiets rákning áren 1682 — 83. Med Eggerts-
sons andra roanuskríptsamlingar torde Antikvitetskollegiet ocksa
hafva kommit i hesittniug af cod. I.
Digitized by VjOOQIC
3^o
Anvftndn. ooh beskrite.: Fomsógur suðrlanda, utg. af Gustaf
Ce«1erschiöld, Lund 1884, s. clxxxviii. Jón I^orkelsson,
Islenzk Kappakvœði i Arkiv for nord, filologi 4 (1887/88), s.
370 ff. Jón I'orkelsson, Om digtningen pá Island i det i^,
og 16, árhundrede^ Köbenhavn 1888, s. 485 f.
275. Vapp. 8:0 mr 18.
^SyS X 6,8 cm. 14^ blad, Fraktur. Fr&nár lójj,
Helláderband, ursprungligen fórsedt med spánnen.
Inneháll:
1. Bl. 1-63.
Kalendariam. — >Calendarivm Politico Ecclesiasti-
cum Edu2 Rijmtal Jslendsku Til ad vita almennel^^
arsens Tijma og Helgedaga hólld, Samann Teked a þui
are þa lided var . . . Fia Guds Bu:d 1671.»
2. Bl. 64—144.
>DIariain Christianain. Edur Vikudaga Registur
Eins Christens manz vppa Dag verkenw Drottens J Ska-
punen;re og sierhuors napn eptter woru maale. Asamptt
Med Samburde Tiju Bodorda Drottens vid skopunar
verkenn, Og min^^ingu herrans Jesv Christi þar wt ap.
Samann skripad ap þeim Gudhrædda og vel begapada
Kien«e man^te syra Hallgrijme Peturs syne ad saurbœ a
hualpiardar strónd Anno 1660.»
Historia: Handskríften ár skrífven pá Island i april 1673 af samma
prydliga hand, frán hvilken papp. 8:0 nr 3 och 15 hárröra.
Frampermens insida ár öfverdragen med ett bref af ár 1669
frán »þordur þorláks[son]» till >Hallkiele Michelssyiíe ad Tun-
gutunss Kotc hiá Hvanneyre*. TiU Sveríge torde handskriften
hafva kommit pá samma vág som de ofvannámda pi^>p. 8:0
nr 3 och 15. I AntikvitetskoUegiets inventarium af ár 1693
ár den upptagen som nr 52 >J andra Afdelningen i Muren pá
Digitized by VjOOQIC
3«!
femte Hyllan* under titeln: ^Calendaríum Islandicum Ms. pá
Papper in 24:^0». Se V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 182, 291.
276. Papp. 8:0 nr 19.
iJ X Sj7 cm. IJ7 blad. Kursiv. Frán omkrhig
ár 16^0. L'ósa Idgg i papperskonvolut.
Utkast tiU predikningar pá islftndska och latin.
Uppteckníngarna áro gjorda pá baksidorna och mar-
ginalerna af en samiing bref frán 1630- och ló^otalen
till séra Hálfdan Rafnsson i Undirfeli, Húnavatns pró-
fastsdæmi (1612—65). Utan tvifvei ár ocksá Hálfdan
Rafnsson författaren. I denna handskrift hafva varit in-
lagda »tvenne blad af en annan hand, hvilka innehálla
de sista, ungefar tio strofema af dikten Músabálkr>,
sásom det heter i A. I. Ar^N'xássoTís Fórteckning öfver
Kongl. Bibliothekets i Stockholtn islandska handskrifter.
Vid en nármare undersökning af dessa blad hafva de
visat sig innehálla just den direkta fortsáttningen tiU den
fragmentariska uppteckningen i papp. 4:0 nr 25: 2 samt
vara skrifna af samma hand som denna. Nár upp-
teckningen blifvit gjord, och hvem skrifvaren varit, fár
man ocksá hár veta, ty efter textens slut heter det:
»Sk:ifad fia lækia motj j vijdi dal þan iij dag pebivæj anno
1669. Thojvalld^r olafssí?« E. H.> De tvá bladen hafva
nu öfverflyttats till papp. 4:0 nr 25.
Historia: Nár och pá hvad vág handskriften konimit till Sverige
ár icke kándt.
Digitized by VjOOQIC
382
277. Papp. 8:0 nr 20.
^Sis X ^ö ^^- ^^S f>l(^d. Halffraktur, Frán ar
lóóý, L'ósa lágg i gr&papperskotwolut,
Salmar.
i) Parafrasering af evangelietexterna till tre-
faldighetssöndag och de tio efter denna nármast följande
helgdagarna (bl. i — 4).
2) ^Kuolld 4^salmur> (bl. 4). Begynner: >Herra
gud fader %em hwm og dag, hrfur ad skiliast látid.>
3) >Kuolld psalmur^ (bl. 5). Begynner: >Dags
voku er cn« nu endin;i.>
4) >Nyaars vijsa. Ort ap S. Eijrike Hallssí?«> (bl.
6—8). Begynner: >Gott aar j Gude guds t% p^l^^
bijd.> Uppteckningen slutar mcd bl. 6. De tvá följande
áro lemnade blanka.
5) Öfver evangelietexterna till trefaldighets-
söndag — allhelgonadag (bl. 9—104). Till ett par af
psalmerna áro áfven melodierna utskrifna.
6) »Psalmar vt af vii orduwum Christi a kros-
sin«w» (bl. 105 — 112).
7) »Sorgandi ma»s Bænar PsalmuR. Afsamasa-
luga ^era Jone Biamassjr//^ Ortur> (bl. 112 — 113).
8) ^Eijn sáung vijsa S. J: B: S:> (bl. 113— 114).
9) >An«ar fag//r Psalmur^ (bl. 114). — >Jesus er
satt lijf Salnanna.>
10) Æin« pagur Himne> (bl. 115). — >0 Fader
allrar Nádar.>
11) >Ein« F^S^^ Psalmur^ (bl. 116). — >J hu^r-
skins neijd 1 pijnu.>
12) >Tsalm Dávijds* (bl. 117). — >J þin;re ögnar
Bræde.>
13) >Psalur[!] Daavijds 42> (bl. 118). — >Sijng
þu lof gude sala mijn.>
Digitized by VjOOQIC
383
14) Æin fogur Mijnes Saung vijsa> (bl. 119).
— >Oho ver vt komid ared nytt»
15) Æn« eijn Nijaars vijsa^ (bl. 119). — »I>eijm
nija konge nijan;/ sáung mj nija :aust.^
16) Æirn pagur Himne> (bl. 120). — >0 Jesu
min« eg finn a lijdz^r hier.»
17) »Morgun Psalmur* (bl. 120). — »Blessada
þren«ing Blessud sie.»
18) »Kuolld ij/salmvr ^era sogurar Jonssonarj prest
hólum^ (bl. 121). — >0 Gud sem geijmer Jsrael.»
19) »þack lætis ^|;salmur> (bl. 122 — 24). — »Sætt
lop skal gude sijngia alltijd.>
20) »Wegfarande mans Bæn2> (bl. 124 — 125). —
»Almattuge Eijlijpe Gud.»
21) Slutbön (bl. 125). — >Blessadur drottin« Bœn-
heyr mig.» Efter textens slut har skrifvaren tiUagt:
Ænder þessara psalma Biorns Jons sonar a narfa j Reijkia
dal s^'m hier standa þrijr sijdaster.>
Historia: Á bl. 9^ det blad med hvilket nr 5 börjar, har skrif-
varen gjort följande anteckning: >I>etta kuer a eg Jon Biar-
nason Og hdur fader min« s. L. skr[i]fad þaif ad m^ta koste
en« eg heíur skrifad þa sijdufu. M. E. H. Anno Domini 1669.»
Ár 1675 har handskriften ágts af en f^orgrímur I>orkelsson.
En anteckning nederst á sista sidan lyder: ^Thorgújmur Tho:-
kiellsson A þessa Bok mj Riettu nu þetta Ar Anno 1675.
Thorgrijmar Thorkielsson. EgH.> Nár och pá hvad vág
handskriften kommit tiU Sverige ár icke med sákerhet kándt,
men det synes sannolikt, att den varit med i de sam-
lingar, som Guðmundiu* Ólafsson försálde till Antikvitets-
kollegiet.
Anvftndn. ooh beskriíh.: Jón þorkelsson, Om digtningen p^
Island i det /j. og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 465 f.
Digitized by VjOOQIC
384
275. Papp. 8:0 nr 21.
Fyra skilda codiceSy inslagna i papperskonvolut,
I.
16^5 X // cm. s6 blad. Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af lóoo-talet, Sammanháftade Idgg,
Ur Heimskringla.
>Ex Sturlæsonio. Uthi Konung Oláf Helges Harald-
sohns Saga.» Visoma i Oiafs saga hins helga i svensk
öfversattning. Skrifven af Guðmundur Ólafsson.
II.
/j,7 X 8^5 cm. 23 blad, Halffraktur. Fórra hálf-
ten af jóoo-talet. Lösa Idgg.
Lækningabók.
Fragment.
III.
16 ^7 X 10^7 cm. Jj6 blad. Halffraktur och kursiv.
Senare hálften af i6oO'talet, Skrifven af flere han-
der. Lösa lágg.
Innehhll:
1. Bl. 1—36.
Yilmnndar rímnr riðntan.
Fragment: rím. 4 — 18. Början fattas.
2. Bl. 37-58.
Hábils rfmur. — »HieR Skripast RimvR ApMaBÍl.*
10 sánger.
3. Bl. 59-77.
Persens Hmnr. — ^Af PeRsio sive lovis Sex
Rim«r.»
Digitized by VjOOQIC
385
Fragment. Stannar i rím. 5. Efter bl. 'j^ hafva
flere blad gátt förlorade.
4. Bl. 78—107.
Mírmants rímur. — >Mi:mans Rima Ein f>\«sta.>
12 sánger.
5. Bl. 108.
Flóres rfmor ok Leo. — »Hie: Skrí/ast Kxmur ap
YXous 1 Lijo.»
Fragment: början af rím. i.
6. Bl. 109 — iio.
Kyæði.
Trenne stycken.
7. Bl. iii'— iii^ rad. 12.
Förteckning öfver árets olycksdagar.
8. Bl. iii^ rad. 13— iið^
KTæði.
8 stycken.
9. BI. 116^— 117^
Jóladags-merkingasalmar. — ^Jela dagz Me:kijn-
ga: Saman tekn^r af s. Olafi Gudm««dz sinj.>
10. Bl. 117^— 129^
Draoma*Jón8 rfmnr. — >Hier hefst vpp :im«rpRa
D:auma Jonj.»
Titeln ár skrifven lángst ned á bl. 117«^. Inalles
6 sánger.
11. Bl. 129^—134^ rad. 8.
Kaupmannabragr. — »Kaupman;is B:agu:.>
12. BI. 134^ rad. 9—135' rad. 20.
KTæði. — »E:inde vm an^rz Hajpe^de 1616.»
25
Digitized by VjOOQIC
386
13- Bl. 135' rad. 21 — 136.
Kyœði. — »Eitt kuæde Bisanar Jons Son^r vm pann
mikia Jandlandz vetur anno 1625.» Slutar med bl. 135.
Bl. 136 har skrifvaren lemnat blankt.
IV.
/j^sx locm. 7 blad, Halffraktur och kursiv. Frán
vid pass j6j}o, Skrifven af flere hánder, L'ósa blad.
Salmar.
i) »Sun«udaga Gudspjalla Wijsur . . . s[era]
0[lafs] G[udmunds] S[onar].»
Tvánne strofer.
2) >Eru ekke 12 Stunder á deige: Saman sk.npá-
daj Ap Bartel P:edika!a vt J Malmey.* Begynner: n^vnn
gud skop allt vpphape j.»
3) Fragment af en psalm.
4) >Nya2S gapa s: Olaps Ein[ars] Sona:.> Begyn-
ner: >Himneske pade: þoknest þie:.» Fragment.
5) »Kuolld salm//r.» Begynner: »Almattugar gi/^
heyr ákall mitt.»
HiBtoria: Cod. I ár .skrifven af Guðmundur Olafsson hár i Sveríge
under den tid han var anstálld vid Antikvitetskollegiet som
translator.
Cod. II och IV áro skrifna pá Island. Nár och pá hvad
vág de kommit tiil Sverige ár icke kándt.
Cod. III ár skrifven pá Island och har ágts af en Eyjólfur
Jónsson. Bland egenhándiga namnteckningar, som man hár
och dár möter á bladens marginaler, márkas '£iolf»r Grimolfs
^orí (bl. 58), 'Olapu: Sveinsson' (bl. 58, 72), 'Eyvindwr Ka:a
son' (bl. 116) och ']ox\ Jonssíw' (bl. 117). Till Sverige har
handskriften kommit med de manuskript, som Jón Eggertsson
förvárfvade under sina insamlingsfárder pá Island för Anti-
kvitetskollegiets rákning Sren 1682 — 83. Se ofvan sid. 9 och
dár anförda arbeten.
Digitized by VjOOQIC
387
Anyftndxi. ooh beskriAi.: Jón í>orkelsson, Om digtningen pd
Island i det /j. og i6, árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 175,
291 f-» 358, 436 f.
279. Tapp. 8:0 nr 22.
/7 X lOjj cm. 28 blad, Kitrsiv. Senare hdlften
af 1600-talet. L'ósa lágg i papperskorwolut.
Uagleiðingar ok andrarpanir eins kristins manns.
Fragment. Samlingen har ursprungligen innehállit
47 betraktelser, af hvilka endast 40, 44 — 47 nu föreligga
i fullstándigt skick.
Historia: Handskriften synes vara skrifven af Jón Eggertsson och
torde hafva kommit till Sverige med nágon af hans sam-
lingar.
280. Tapp. 8:0 nr 23.
13 y. 7,s cm. 117 blad. Halffraktur. Senare hálf-
ten af lóoo-talet. Skrifven af tvdnne hánder: BL
I — 107 af hand A, bL 108^-117 af hand B. L'ósa lágg
i papperskonvolut,
Inneh&ll:
1. BI. I — 22.
Bœnir.
Morgon- och aftonböner m. m.
2. BI. 2y — 2y rad. 16.
Salmr séra Jóns ^orsteinssonar om eptirlangan
eilífs lífs. — Æin saung vijsa pallig.s
Begynner: ^Hiartans langan eg heF til þijn.> 8
strofer.
Digitized by VjOOQIC
388
3- Bl. 2y rad. 17—24.
Bœn. — Ænn ein bæn ad bidia fj^rir siálpaw.*
4. Bl. 25—38'.
Saliuar. — 'Kveðjur' for veckans alla dagar, mor-
gon och afton.
5. Bi. 38^^—47' rad. 13.
'KrosskTeðjur'.
Sju salmer om Kristi lidande.
6. Bl. 47»^ rad. 14— 68^
Salmar og andligar rísur.
i) >Ad bidia vmm godan« apg^ng.> — »HælI
mitm Jesus Ciiristus kiære.» 25 strofer.
2) Ærinwdi Thomásar hallssonar ad bidia gud
vmw goda dauda stun«d.» — »Til þijn Gud er bónin/s
blijd.» II strofer.
3) >Wijsur s: magnusar olafssí7«ar.> — »Mat-
tugur Gud þijn miUdin;; blijd.» — 14 strofer.
4) »Hugböth.> — ^Herra, Jesus hrein;^ og trwr.i
20 strofer.
5) »Ein» skriptar gangur.y — >Fader khimnum
pader min«.» 17 strofer.
6) »Ein« 4^salm«r.» — >0 Jesu hæsti h^rra min«.>
6 strofer.
7) T>Wier lofum pann gud Sí'm leist hefur oss.o
5 strofer.
8) Æin lofl^g vijsa christum til heidurs.> —
>San;/ gudz son christr kiær.i- 3 strofer.
9) -i^almur,^ — >Giæsku, rijkazti grædew min;2.>
23 strofer.
10) »Wijsa vmm doms dag.» — >Sál mijn j trw.v
24 strofer.
Digitized by VjOOQIC
7^9
7. Bl. 68^—107.
BcBiiir.
Af varierande inneháll.
8. Bi. 108— 115'.
Aldarhátti% — >Alldar Háttur.>
Med 'utlegging'.
9. Bl: 115^—117.
Salmr. — »Heijlagu2 gud j hæd sem bij:.»
Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Nár och pá hvad
vág den kommit till Sverige ár icke kándt, men det ár
sannolikt, att den varit med bland de förvárf, som Guðmun-
dur Olafsson gjort för Antikvitetskollegiets rakning. Se V.
Gödel, Fomnorsk'islándsk litieratur i Sverige i, Stockholm
1897, s. 179.
Anvftndn. ooh beskrifii.: Jón þorkelsson, Om digtningen p&
Island i det /j*, og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 357,
469.
281. Pa(pp. 8:0 nr 24.
ijy2 X 10 cm. 383 blad + j försátsblad, Fraktur.
Senare hálften af 1600-talet. Bunden i helpergament.
Janna lingnamm reserata anrea af J. A. Co-
menius.
>Johannis Amosi Comenii Janua Lingvarum Rese-
rata Aurea. Edur pær Gullegar tungumala Dyr sem
eru Opnadar edur vpplatnar. Hoc est Sementarium
Lingvarum Et Sciæntiarum Omnium. |>ad er Eirn
Ploutunargardur allra tungumála og witzmuna.»
Originalets latinska text med jámnlöpande islándsk
öfversáttning till hela verket utom slutet af kap. 1 1 samt
kap. 12—13, 7^ — 81. Sjálfva uppteckningen slutar med
Digitized by VjOOQIC
390
bl. 304. Dárefter foljer ett register, hvilket dock stan-
nar redan á första bladet i bokstafven A. De följande
bladen áro lemnade blanka.
Historia: Hela volymen med undantag af det pábörjade registret
ár skrifven af Guðmundur Olafsson sannolikt under den tíd
han var anstálld \id Antikvitetskoliegiet som translator. Á fram-
permen och ett af försátsbladen har han egenhándigt skrifvit
sitt namn.
Digitized by VjOOQIC
Ur
Engeströmska samlingen.
282. Engestr. B: III, 1, 18.
Papp, Folio, ji,s X 20,3 cm, 8i blad + 2 fórsdts-
blad, I vid hvardera permen, Halffraktur och kursiv.
Skrifven: BL i — 6g af J, F, Peringskiold, bl. jo — Si
af Nils DaL Fórra hálften af lyoO'taleí, Halfláder-
band nted ryggtitel: »SVENSKE SAGOR MANSCR.*
Inneh&ll:
1. BL 1-33.
Hjálmtérs saga ok QIyís. — ^Hialmters och Olvers
Saga, Handlandes om Trenne Konungar i Mannaheim
eller Swerige. Námligen: Inge, Hiaimter och Inge samt
Oiver Jarl, Och om theras Vthresor till Grelcland och
Arabien, wid pass i the första hundrade Áhren effter
Christi Födelse. Af gamla Nordiska Spráket á nyo pa
Swensko uthtolkad med nágre Anmárkningar. Af Johan
Frederic Peringskiöld Sonen. Anno 1715.»
Svensk öfversattning, bl. 1—27, med átföljande kom-
mentarier pá latin, bl. 28—30»^. Bl. 30^—33 áro lem-
nade blanka.
2. Bl. 34—45-
Ásmundar saga kappabana. — »Hic incipit Historia
Asmundi, qvi alio nomine vocatus est Kappabanius.»
Latinsk öfversattning. Uppteckningen slutar á bl.
43. Bl. 44 — 45 áro lemnade bianka.
Digitized by VjOOQIC
392
3. BI. 46-69.
Samsons saga fagra. — »Sogunn af Samsonar
Fagra.»
Svensk öfversattning. Uppteckningen slutar á bl.
65 ^ Bl. 65^ — 69 áro lemnade blanka.
4. Bl. 70—81.
Ketils saga hœngs ok Gríms loðinkinna. —
»Kettel Hángs och Grim Ludilkindz Saga. Försvánskad
af Nils Hufwudson Dahl.»
Svensk öfversáttning. Báda sagorna i omedelbar
följd.
Historia: Handskriften har tiUhört M. Benzelstierna. Frampermen
bár hans exlibris.
283. Engestr. B: III, 1, 19.
Papp. Folio, 32,5 X 20,5 cm, jp blad + i fórsátsblad
vid frampermen. Kursiv, Fórra hálften af lyoo-íalet.
Pappband med permtitel: »Utdrag af Sagor, troligen af
assessor Wessman (J. G. L— n.)>
Utdrag nr isUndska sagor.
i) Króka-Refs saga (bl. i).
2) Eiríks saga víðfjrla (bl. 3).
3) Orms þáttr Stórólfssonar (bl. 5).
4) Sigurðar saga fótar ok Ásmundar Húna-
koíiungs (bl. 7).
5) Ans saga bogsveigis (bl. 9).
6) Sigrgarðar saga frækna Rikarðssonar (bl.
II).
7) Gunnars þáttr l>iðrandabana (bj. 13).
8) þorsteins þáttr austfirðings (bl. 15).
Digitized by VjOOQIC
393
9) Víglundar saga væna (bl. 17).
10) Grettis saga: Spesar þáttr (bl. 19).
11) Ragnars saga loðbrókar (bl 21).
12) Gríms saga loðinkinna (bl. 23).
13) Hálfdanar saga Br^nufóstra (bl. 25).
14) I>orsteins saga bœjarmagns (bl. 27).
15) Friðþjófs saga frækna (bl. 29).
16) Slisa-Hróa þáttr (bl. 31).
17) Rauðúlfs þáttr (bl. 33).
18) Gunnlaugs saga ormstungu (bL 35).
19) Óláfs saga Tryggvasonar (bL 37).
Af dessa utdrag föreligga nr i— 18 i svensk öfver-
sáttning, nr 19 i islandsk text. BL 39 inneháller diverse
kommentarier.
Historia: Handskríften torde vara skrífven af assessom i Antikvi-
tetsarkivet Nils Wessman. Den ofvan anförda permtiteln hárrör
frán ríksantikvarien J. G. Liljegren. Insidan af frampermen ár
prydd med Lars von Engeströms exlibris.
284. Bngestr. B: III, 1, 90.
Papp. Folio. jj,s X 2J cm. ^j blad + 4. fórsáts-
blad vid frantpermen, Frán omkring 1820, Tvá-
spaltig. Pappband,
Inneh&ll:
I. BL 1—7.
Ur Ueimskringla. — »Skaldavisoma ur Hryggiar-
stykki, som icke áro upptagne i Peringskölds upplaga
af Norrska Konunga Sagoma: Efter MSC. pá kgl. BibL
af J. G. Lilj^ren.»
Efter papp. foL nr 14. Uppteckningen slutar med
bl. 5'. Bl. 5""— 7 áro lemnade blanka.
Digitized by VjOOQIC
394
2. Bl. 8—19.
G^ng^-Hrólfs saga. — *Hér byriast Sagann af
Hrólfi Sturlaugs syni, er kalladr var Gaungu-Hrólfr.*
Efter papp. fol. nr 88, papp. 4:0 nr 17 och papp.
8:0 nr 8. Fragment. Slutar i kap. 23 med orden: >eda
þyckir ydr meiri sæmdar auki at einum dreing af kot-
kalla ætt oc hann hafdi unnit.>
3. Bl. 20—30.
Jóns saga Sripdagssonar ok Eiríks forritna*
— »Hér birgiar Sógo Jóns Svipdagssonar ok Eireks
forvitna.»
Afskrift af perg. 4:0 nr 6: 10.
4. Bl. 31-36.
Karlamagnns saga. — iSagann af Karia Magnusi
Keysara og hans köppum.»
Del. I, kap. i — 2 (början) och VIII, kap. i — 9 (bör-
jan). Efter papp. fol. nr 37.
5. Bl. 37-38.
Yiktors saga ok Blans.
Efter perg. fol. nr 7, papp. 4:0 nr 16 och 17.
Fragment: endast sjálfva början. Uppteckningen slutar
redan á bi. 37' i sagans kap. i med orden: >at eigi
fanzt einn gripr á konúngs gardinum>. Bl. 37^ — 38 áro
lemnade blanka.
6 Bl. 39—41-
Signrðar saga f ótar ok Ásmnndar Húnakonnngs.
Afskrift af perg. fol. nr 7: 9. Fragment. Upp-
teckningen slutar á bl. 39' i sagans kap. 2 med orden:
>I>at var einn tíma at Asmundr sat vid dryckiu bordum
ok var all kátr, at hirdmenn töludu um at.> Bl. 39^" —
41 áro lemnade blanka.
Digitized by VjOOQIC
395
HÍBtoria: Samtliga afskriftema áro utförda af J, G. Liljegren,
som ár 1817 erhöU uppdrag att öfversátta och utgifva Kongl.
bibliotekets íslándska handskrifter.
285. Bngestr. B: III, 1, 21.
Papp. Folio, jj- X 22,5 cm. 2g blad + 5 fórsáts-
blad vid frafnpermm. Fr&n omkring 1820, Tv&spaltig-
Pappband.
Inneh&ll:
1. Bl. 1-13.
Jarlmanns saga ok Hermanns. — >Hér hefr Sögu
af Jarlmann ok Hermann.*
Efter papp. folio nr 56 och papp. 8:0 nr 4. Upp-
teckningen siutar á bl. 12'. Bl. 12^ — 13 áro lemnade
bianka.
2. Bl. 14 — 20.
Hákonar þáttr Hárekssonar. — :»Sagann af Hat-
coni[!] Noræna.»
Afskrift af papp. folio nr 6t\ 13. Bokstafven 't* i
Hatconi har tillkommit pá grund af feliásning af origi-
nalets dubbelskrifna a. Uppteckningen slutar med bl.
19'. Bl. 19^—20 áro lemnade blanka.
3. Bl. 21 — 24'.
Bergbúa þáttr.
Afskrift af papp. fol. nr 67: 2.
4. Bl. 24^—25.
^orsteins dranmr 8fðn-Halls sonar. — iDraumur
í>orsteins Eydu[!] Hallz Sonar.»
Afskrift af papp. fol. nr (>t\ 4. Uppteckningen
slutar med bl. 24. Bl. 25 ár lemnadt blankt.
Digitized by VjOOQIC
396
5- Bl. 26 — 29.
Bergbúa þáttr. — »Biargbúa í>áttr.>
Afskrift af papp. fol. nr 35: 11. Uppteckningen
slutar med bl. 28'. Bi. 28^ — 29 áro lemnade blanka.
Historia: Samtliga afskrifterna áro utförda af J. G. Liljegren,
som ár 181 7 erhöll uppdrag att öfver^tta och utgifva Kongl.
bibliotekets islándska handskrifter.
286. EuffeHtr. C: XVII, 1, 17.
Papp. 4:0. 20 X /fíj cm, 118 blad + 2 fórsáts-
blad vid framp^rmen. Senare hiUften af i^oo-talet.
Skrifven helt igenom af en och samma /land. Hvitt
perganientband, prydt med figurer och kungligt danskt-
norskt vapen.
Innehalli
1. Bl. I— loo^ rad. 16.
Hagnús Lagabœtirs landslag. — >Her Begynndes
norges Laubog.>
Dansk öfversattning.
2. Bl. loo^ rad. 17 — iii' rad. 8.
Réttarbœtr. — >Her Begynndis rette Bóder Som
Fremfarne konger medt rigenns raadt vdi norgis kon-
ninge riige giordt stadtfest.>
Se Norges gamle love 4, 695 f.
3. Bl. III' rad. 9— 115'.
Begolæ juris.
Pá danska.
4. Bl. 115^—116^ rad. 14.
•Thijsse Sager ere Konngenn och Bijspenn
Emellem.»
Digitized by VjOOQIC
397
5- Bl. ii6^ rad. 15—117^ rad. 20.
Norsk konimgaUiigd. — >Thijsse epthenne haffue:
we:ith Konge Och R^ennthe: offue: noigw konge :ige.»
Harald Hárfager — Kristofer af Bajern.
6. Bl. 117^ rad. 20—118.
Stamtafla frán Magnus Máneskjold.
HUtoria: Om en af handskríftens ágare íins följande anteckning
á bl. i': »Denne Bog hór meg mogenns Sualle tiiU mj rette.»
AnYftndn. ooh beskriíú.: Norges gamle love 4, 695 f.
287. migestr. D. B. B: IV, 53.
Perg, 8:0. i2,s X 10 cm, 141 blad + 2 f'órsatS'
blad af pergament och 14 af papper, Fraktur, Frán
omkring 1500, Helláderband med ryggtitel: >Lex
Jslandica.>
Jónsbók.
Sjálfva lagtexten slutar med bl. 136. Dárefter följa
nágra af de för Island utfárdade áldre réttarbœtr.
Historia: Om handskríftens ágare íins följande anteckning á
dess sista blad: >fessa Logbook a jeg jon arna son mjRiettu
huoría mier hepir giefed fader mijn^ ame Biomss^/r þan 10
marcijuz Anno 1664. Jon Arna Son med Eijen« hendo
Digitized by VjOOQIC
Ur
Rálambska samlmgen.
288. Bál. Fol. n/r 25.
Papp, Folio. jo^7 X 20,s cm, 1^8 blad + 2 fór-
sátsblad vid frampermen. Fórra hálften af ijoo-talet.
Skrifven helt igenom af en och samma hand. Hel-
láderband med ryggtitel: »Chronika och Sagor.>
Innehhll:
1. Bl. 1-13.
Pro8aÍ8ka kronikan. — Æen Lijten och kort Crö-
nicka, Afskrifwen och Copierat af ett gammalt Manu-
script, Sahl. H. Ulf Bonde fordom tillhörigt, och in-
bundit Anno 1663.»
Nysvensk öfversattning. Uppteckningen slutar med
bl. 7 Bl. 8 — 13 áro lemnade blanka.
2. Bl. 14—63 (pag. f. o. m. bl. 15: i — 98).
O^ngu-Hrðlfs saga. — >Gánge Hrolfs Sturlögers
Sohns Saga, Af dhen gambla Giötiskan öfwersatt af
Johan Peringschiöldh.i
Svensk öfversáttning. Uppteckningen börjar med
bi. 15. Bi. 14 inneháller förteckning öfver de i volymen
upptagna islándska sagorna.
3. Bl. 64—101 (pag. 99—174).
Hrólfs 8aga kraka. — »Konungh Hrolf Krakes
sampt Adills Upsala Konungz Saga, af Dhen gamble
Digitized by VjOOQIC
399
Giöthiskan öfwersatt af Giödrickr Biörnsson Hirdman.
Gustaff Bondo
Svensk öfversáttning med företal af öfversattaren
(Gustaf Bonde). Vid slutet ár tillfogad en genealogisk
tabell öfver sagans hufvudpersoner.
4. Bi. 102-— 119 (pag. 175—210).
Hálfdanar saga Eysteinssonar. — >Halfdan Östen-
sons Historia.í
Svensk öfversáttning.
5. Bl. 120 — 126 (pag. 211 — 224).
Ásmundar saga kappabana. — vAsmunderKappa-
banes Saga.2>
Svensk öfversattning.
6. Bi. 127—139 (pag. 225—250).
Samsons saga fag^a. — >Samson Fagras SagaAf
dhen gambla Giöthiskan in pá wárt nu wahnliga Sprák
verterat af Georg Dahlstedt Anno 1702.»
Svensk öfversattning.
7. Bl. 140—158 (pag. 251—283, t. o. m. bi. 156).
Ujálmtérs saga ok Qlvis. — >Hialmters och Ol-
wers Saga.»
Svensk öfversáttning. Uppteckningen slutar med bl.
156. De tvá följande áro lemnade btanka.
289. Bál. Fol. nr 97.
Papp, Folio, ji^s X 20.S cm. 66 blad + 2 fórsáts-
blad, I vid hvardera permen, Fr&n fórra hálften af
lyoo-taUt, Skrifven af 2:ne hánder: Bl, i — ^2 af
hand A {J, F. Peringskióld), bl, 43—66 af hand B.
Bunden i halflader. Ryggtitel: tSagor.^
Digitized by VjOOQIC
400
Innehilli
1. BL I — 42.
Ketils saga hængs ok 6rf ms loðinkinna. — »Ke-
tílli Hængii Et Grimonis Hirsutígenæ Patris Et Filii
Historía Seu Res Gestæ Ex Antíqva Lingva Norvagica
In Latinum Translatæ per Islefum Thorlevium Islandum.
Opera Et Studio Olavi Rudbeckii Publici Juris Factæ.
Upsalæ Anno M. DC. XCVII.»
Báda sagorna i omedelbar följd. Islándsk text med
jámnlöpande latinsk öfversattning jámte ísleifur þor-
leifssons förord. Afskrift af det tryckta arbetet. Upp-
teckningen slutar med bl. 41*^. Bl. 4P' — 42 áro lem
nade blanka.
2. Bl. 43—66.
Ketils saga hængs ok Oríms loðinkinna. —
»Kiettel Hængs och Grim Luditkindz Saga, Effter den
Högwállborne Herres, Baron och Hofmarschalkens Hr
Gustaf Rálambs Befallning, Förswánskatt af Nils Huf-
wedson Dal. Uti Junii Mánad áhr 1716.»
Svensk öfversáttning. Báda sagorna i omedelbar
följd. Uppteckningen slutar á bl. 64*^. Bl. 64^—66 áro
lemnade blanka.
290. Hál. 4:o nr 29.
Papp, 4:0. 20 X /j,/ cm, joj blad, Kursiv med
ófverskrifter i fraktur. Skrifven kelt igenom af en
och samma hand. Frán ár /jíf. Rbda 'ófverskrifter
och gróna initialer. Brunt helláderband, prydt med
figurer och ursprungligen fórsedt med spánnen, Áfram-
permen áro inpressade initialerna 'P. E' och ártalet
'ijSS' Rygg^ii^l* >Norriges Riges Lov.>
Digitized by VjOOQIC
40I
Innehall:
1. Bl. I — 142.
MagiiÚ8 Lagabœtirs landslag.
Dansk öfversáttning. Uppteckningen börjar med
bl. 4. Bl. I — 3 áro lemnade blanka.
2. Bl. 143 — 207 ^
Réttarbœtr.
i) Eiríkr Magnússon; Utdrag ur réttarbœtr.
2) Hákon Hákonsson: > > >
3) Magnús Hákonsson: » > »
4) Hákon Magnússon:
a) »Om Orskurdtt», dat. Oslo ^Korss misse dag
om hósten».
b) >0m kiób paa Bygden.» Trenne stycken.
5) 'Magnus, Norigis, Suerigs och Skone Koning':
'Om Meened mends straff, 'Om Kniffs stóngk'
etc. ^Datum 30 Aare Riigis vortt.i
6) Margareta: Om 'Quindegift' etc.
7) Hans: AUmán réttarbót. »Datum Osloen Visi-
tationis Mariæ.»
8) Kristian I:
a) >En Trundhiems Preuelegh.> Dat. Karm-
sund 1455.
b) Æn anden Trundhiems Preueleg.* Dat.
Oslo 1478.
9) »Her Truede Vlffstands Och Her Claus
Bildis Recess.3> Gifvcn i^vdj Osloff, Sóndagin effter
Sancti Johannis dag Midssommer, Och vvdj Bergin Oc-
tvus[!] dagin effter Sancti Bartolomej dagh, wdj Aar
Mdxxxixs.
10) Kristian III: Privilegier för Trondhjem.
Dat. Koldinghus ^Tiisdagin nest effter Palmarum Domi-
nica, Anno Mdxlvij>.
26
Digitized by VjOOQIC
402
11) Kristofer Huitfeldt m. fl.: »Om Ombudt effter
Faderlósse Och Moderlóse Bórn.» Dat. Bergen
1552 ^Sanctj Botulphi dagh».
12) Kristian III:
a) »Koning Fridericks Hyldningh.> Dat.
Köbenhavn »Sanctj Vitj & Modesti dag> 1548.
b) >Om Kiiób paa Bygden.* Dat. Köben-
havn i'Sanctij Magdalene dag» 1552.
c) >Om Gaardfestningh.» Dat. Köbenhavn
den 18 januari 1557.
13) i>Laugmendernis Rettebóder Sónde« och
Norden fields i Norigh. Forordineret aff" Kong: Maytt.
Anno Mdlvij. at sidde Rettergong wdi Bergen.>
14) Fredrik II: »Om forbudne waare till Nor-
landen.v Dat. Esrom den 17 april 1562.
15) >Erick Rossenk.'andtzis Recess, Vdgiff"uet i
Bergen, Anno Mdlxv, Den 22 Dagh Junij med Laug-
mandens Borgemesters Och menige Raads samtyckeder
samestedis.>
16) Jórgen Lycke, Bióm Anderssón och Christo-
pher Walckendorps Recess och Retteboodtt. Vd-
giffiiitt i Bergen Anno Mdlxviij. Thendtt 13. Dag. Martij.>
17) Niels Stub, lagman i Oslo: >0m Mandslett.>
Dat. 24 ápril 1570.
18) Fredrik II:
a) 'Om Kiióbmandskab.^ Dat. Fredriksborg
den 26 maj 1570.
b) >Huo i Kióbstederne maa were.> Dat.
Fredriksborg den 14 april 1572.
19) Paal Huitfeldt m. fl.: >0m Grundeleier.> Dat.
Bergen den 31 september 1572.
Digitized by VjOOQIC
403
20) Fredrik II: »Laugrcttis mender ere plectige
adt dómme Laug emellom mand oc anden.> Dat.
Koldinghus den 3 februari 1579.
21) iFólger framdelis her efifter tuinne den Hellige
Kierckis Rettebóder som Koning Hanssis Fader, Koning
Christiarn haffuer vdgiffuet Om Tiende Och om Set-
tergerd till Kiercken.» Dat. Bergen /die beatj Ge-
reonis sociorumque eius) 1553 och Skaren »die beatj
agnete virginis & martirist 1568.
22) iKoning Friderichs den anden Medt Sampt
Danmarckis Riiges Raads Recess och Rettebod om
Echteskabs Handell belangende. Vdgiffuitt Anno
Mdlxxxij. Den. 19. dag Junij.^^
3. Bl. 207^—211.
Om arfsrátt.
i) »Den Norske: Mats Storsén, Arffuebolck.^
2) Tabeller för slágtskap och skyldskap.
3) ^Arffuetall i den Norsche Laugh.-s
4. Bl. 212—215.
Tiondelángd för >Menige Sognefolck ostenfields ij
Oplanden wdj Loms, Wooge, Læsie, Fróen, Ringeboo,
J0ije, Lijussedall och wdj Foberigs prestegeld^.
Lángden slutar á bl. 213'' med följande anteckning
af skrifvaren : »Bleff denne Recess eller Jnstrux skreffuen
paa Asspe paa Sundmóre A:o Mdlxxxv. Den. 25. Aprillis
aff Per Niels Són Lem. Solj Deo gloria & laus & honor
in secula. Amen.» Bl. 214—15 áro lemnade blanka.
5. Bl. 216 — 217^ rad. 15.
^Om den falske eed.>
6. Bl. 217^ rad. 16—219.
>Form och maade naar nogen bliffuer vd-
koret till Raadmand i nogen Kióbstad.»
Slutar á bl. 218^. Bl. 219 ár lemnadt blankt.
Digitized by VjOOQIC
404
7- Bl. 220-224.
>Nogre smaa articheler vdd:agne aff den Nor-
sche lag.;
Förklaringar af ord och uttryck i lagen m. m. Slutar
med bl. 222 ^ Bl. 222' — 224 áro lemnade blanka.
8. Bl. 225—303.
Kristinréttr Jóds erkibisknps.
Dansk öfversáttning med superintendenten i Trond-
hjem Hans Gaaes företal. Uppteckningen slutar á bl.
258^ med rubriken: Regiister offuer den;/e forschreffne
Christen Rett.^ Bl. 259 — 303 áro lemnade blanka.
Historia: Handskriften ár skrifven af den ofvannámde Per Niels-
sön Lem pá Aspe i Söndmöre. Af samma hand íinnas ocksá
nágra personhistoriska notiser, hvilka torde förtjána att an-
föras. De iiro nedskrifna á bl. 207' och lyda sá:
Nota.
Anno 1579. Den i dag Aprill dóde Jens Jude den tijdt
Christen Munck fougit paa Sundmóre.
Anno 1579. Den 25 Octobris, dóde hustrue Bertrudt
Audfinds daatter Soep, ij Borgundt.
Anno 1578. Den i dag Septeni: wor kong:e Maijtt. Ko-
ning Frcderichs den Anden fuldmechtige her paa Sundmóre ij
Borgun. Som war Biórn And^frssónn, Christen Munck, Axell
Tomissón och Möeris Stygge.
Anno 1578. Dóde Mester Hans Gaaess Superintendent
off:r Tnmdhiems Sticht, eííter hanom kom mester Hans Mo-
ginssón, Anno 1579. Om Somwere«.>^
Nar och pá hvad vág handskriften kommit till Sverige ár
icke kándt. Innan den stannade i Rálambska biblioteket, har
den agts af M. Falckenberg, hvars egenhándiga namnteckning
man möter á bokens första blad.
Digitized by VjOOQIC
405
291. Bál. 4:o nr 38.
Papp. ^:o, 21^5 X i6,5 cnt, ly^ blad + i fórsátsblad
vid frampermen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet.
Bunden i halfláder. Ryggtitel: »Edda af Sturleson.*
Edda 8norra Stnrlusonar.
Afskrift af cod. Ups. DG: ii, 'Upsala-Eddan'.
Skrifven af J. Peringskiöld och icke af Guðmundur Olafs-
son, sásom en anteckning á bl. V ger vid handen.
292. Máh á:o nr 43.
Papp. 4:0 20,2 X /j,ó cm. ^^ blad -h 2 fórsátS'
blad vid frampermen. Halffraktur. Senare hiilften
af lóoo'talet. Bunden i helpergament med ryggtitel:
^>Gaungu Sagu pá gammal Göthiska.^
0$ngu-Hrólfs saga.
:>Hjer hefur upp Sógu af Gaungu-Hrölfe.í- Afskrift
af papp. fol. nr 88. Endast verso-sidorna hafva anvándts
för textens uppteckning; recto-sidorna áro lemnade blanka
för ifyllning af jámnlöpande öfversáttning.
Historia: Afskriften ár gjord af Ciuðmundur Olafsson under den
tid han var anstálld vid Antikvitetskollegiet soin translator.*
293. Rál. 8:0 nr 22.
Papp. 8:0. 1^,8 X ^,-f cm. 178 blad -V 2 fórsáts-
blad, I vid hvardera permen. Halffraktur. Frán vid
pass 16^0. Bunden i helpergament.
Digitized by VjOOQIC
4o6
Jónsbók.
Uppteckningen börjar med bl. 2. Bl. i har skrif-
varen lemnat blankt. Sjálfva lagtexten slutar med bl.
158. Dárefter följa:
i) Réttarbœtr af Hákon, Eiríkr, Magnús och
Kristian III rörande Island.
2) íSaa gamle saattmaale aamillum no:egs
k^ngs 7 islendijngan;/a.»
3) Vm;/f kaup aa vau:u.>
4) >Vmw vpbundin;/ hnijp.v
5) Vmw vinnu pölkit.»
6) >I>etta e:u nu eina: sie:liga: laga g:ein^rat
eí'gt saman be: aullum laugbokunuw.>
7) Almenwiligt Regist:um> till lagboken.
Historia: Handskriften, som ár skrifven pá Island, har ágts af
Jón |>orkelsson >»a h.^apns ei:e i æna: p:de» och en 'Pietu: Jon
son'. Váren 1682 förvárfvades den af J. G. Sparfwenfelt
under hans vistelse i Köbenhavn. I)en 3 april detta ár har
han skrifvit sig sásom bokens ágare. Sparfwenfelt öfverlem-
nade den sedermera följande ár till professor Carl Lundius.
A första försátsbladet har gifvaren med egen hand skrif\it:
*Præceptori quondam fidelissimo Amico Nunc Optimo Con-
sultissio Et Amplissimo D: Carolo Lundio jurium ad Up-
sailir antistiti codicem himc Mscriptum Legum Jslandicarura in
sui memoriam Holmis Upsailios transmisit. 24 sept. A:o 83.
J. O. Sparfwenfeld. Jfr V. (iödel, Fornnorskislándsk littc'
ratur i Sveri^e i, Stockhoim 1897, s. 212.
Digitized by VjOOQIC
REGISTER
Digitized by VjOOQIC
I. Personregister.
II. Handskriftsregister.
1. Handskrifterna ordnade efter álder.
2. Handskrifter med sarskildt namn.
3. Citerade handskrifter.
4. Förándringar och tillváxt efter 1848.
III. Sakregister.
1. Systematiskt register.
2. Alfabetiskt register.
(Siffrorna hánvisa till sida.)
Digitized by VjOOQIC
Personregister.
Adlerstam, Magnus 46, 133, 219,
327—329.
Afzelius, A. A. 145, 318, 332, 377,
458-
Albritssön Færöske, Rasmus 340.
Andersen, Anders 93.
» Niels 85.
Anderssön, Bjöm 402, 404.
Arason, Guðmundur 59.
Arendt, M. F. 255.
Amason, Ami 369, 370.
* Daði 29.
Jón 397.
Oddur 29.
» þorleifur á Hlíðarendi
205.
> þorleifur 29.
Ambjömsson [Guðmundur] 294.
j> Jón 293.
Arngrímr ábóti 17, 120.
Amgrímsson, Bjarni 259.
» Teitur 364.
Arni Sigurðsson 16.
Arrhenius, Jakob 342.
Arwidsson, A. I. 62, 63, 75, 259,
264, 279, 288, 295, 300, 313,
315» 316, 358, 381.
Axehielm, Johan 20, 141,324 — 326.
Bárðsson, ívar 340.
Bartel predikari 386.
Benzelstiema, Gustaf 252.
* M. 392.
Bergr Sokkason i, 126, 127.
Berliot Jónsdóttir 286.
Berthelssön, Niels 352.
Bilde, Claus 401.
Bjamason, Guðmundur 362.
HaUkell 371.
Hromundur 365, 371.
^ Jón, psalmförfattare382.
» skrifvare 383.
Bielke, O. 90.
Biörner, E. J. 31, 167, 177, 199,
200 — 203, 221, 222, 224, 237,
238, 260, 311, 323, 375.
Bjömsson, Ami 397.
■* Magnús 281.
Boer, R. C. 17, 47, 132, 133, 151,
203, 221, 229, 234, 259, 305,
328, 458-
Bonde, Gustaf 399.
Ulf 398-
Brahe, Axel 250.
Braune, Wilhelm 38, 44, 62.
Brenner, Oscar 49, 54.
Brockenhus, Erik 77, 79.
Digitized by
Google
4IO
Brockmann, þorvaldur 223 — 225,
229, 234, 235, 239.
Brocraan, N. R. 155, 330, 354.
Brynjólfsson, Auðvinn 34.
Bugge, Sophus 145, 179, 252, 278,
359» 377-
Bureus, Johannes Thomæ 16, 20,
2i,35»36, 141,325.326.
^ I^urentius, ;^6y 138, 222.
Baad, Kristiem 352.
Cederschiöld, Gustaf 5, 22, 24, 41,
43—47, 66, 120, 158, 160, 170,
266, 269, 276, 277, 279, 287,
380.
Celse, Magnus von 331.
Claussön, I^uritz 345.
> Peder, se Fr/'is,
Cnattingius, J. J. 355.
Coijet, G. V. 319, 320.
Comenius, J. A. 389.
Dahlstedt, Georg 140, 399.
Dal, Nils Hufvudson 229, 319, 391,
392, 400.
Danckwardt, Jakob 319, 320.
Dasent, G. W. 35, 52.
De la Gardie, M. G. 248, 323, 334,
335. 350-
Detter, Ferdinand 47, 61, 62, 133.
Dirikssön, Hans 339, 340.
Dolmer, Jens 10 1.
Duhre, Gabriel 274.
Edström, Lars Pehrsson 135, 141,
149-
Eggertsson, Eggert 148, 173, 185.
^ Hannes 59.
> Jón (2:ne personer) 27,
269.
Eggertsson, Jon, handskriftsamlare
9, 23, 28, 39, 48, 50, 53—55.
58, 59, 61, 69, 71, 73, 77, 107,
III, 112, 114, 126, 133, 134,
141 — 143, 175, 190, 194, 199,
208, 231, 232, 258, 259, 261,
264, 275, 277, 279, 281, 289,
290, 292—295, 299, 300, 303,
305» 314—316, 377—379. 386,
387.
Ehrenpreus, C. 319, 320.
Egill Skallagrímsson 180, 192.
Egilsson, Jón 295.
> Sveinbjöm 5.
Einarsson, Gissur 50.
» Guðmundur 260.
Jón 286.
» Ólafur 386.
> Pétur 371.
SkúU 366.
Eiríksson, þórálfur 371.
Engeström, Lars von 393.
Eriksson, Jöns 341.
Erlendsson, Guðmundur 238.
Eyjólfsson, Einar 148.
1 Jón 186.
Eysteinn Asgrímsson 189.
Falckenberg, M. 404.
Fant, E. M. 252.
Finnbogason, þorsteinn 379.
Fleming till Uebelitz, l^rs 342.
Friðriksson, H. 47, 294.
Friis, Johan 338.
» Peder Claussön 136, 345, 346.
Galle, Gude 99.
Geirsson, Ami 229.
GeofFrey of Monmouth 322.
Gering, Hugo 62, 196, 199, 202,
j 271, 278, 279, 290, 305.
Digitized by
Google
411
Gilsson, Einar 271.
Gíslason, Árni 307.
* Konráð 70, 109.
Páll 306, 308.
Gjessing, A. 47.
Gjörwell, C. C. 131.
Glad, Ölaf 88.
Goes, Hans 404.
Grimólfsson, Eyjólfur 386.
Grímsson, Kolbeinn 180, 369.
Gröner, Johannes 376.
Guðmundsson, Daði 181.
> Gissur 44.
Guðmundur 120,
161, 162, 202,
209.
^ Jóhann 44.
lærði, Jón 150, 173,
178, 190, 191,
227.
Jón, diktare 378.
> skrifvare 334.
* (Mafur 385, 386.
•Guest, Lady Charlotta 44, 158.
Gullberg, Hjalmar 5.
Gunnar Kane 79.
Gunnason, þorsteinn 189.
Gunnlaugr munk 18, 121.
(runnlaugsson, Jón 358.
Páll 37 Q.
Guttormr séra 3.
Gyldenstiem, Axel 90, 99.
Gyrd Gyrdsson 88.
Gödel, Vilhelm 4, 9, 12, 16, 19,
21, 28, 29, 36, 44, 46, 50, 52,
55» 66, 75, 93, 108,113,114,120,
127—129, 131, 133—135, 138,
143» 148» 153. 154, 170, i75i
179, 190, 199, 202, 204, 208,
217, 222, 232, 238, 240, 243,
252, 266, 271—273, 275, 288,
292—294, 296, 299, 301, 303,
305» 306, 311, 312, 316, 324,
325» 327, 333» 345» 357» 360,
3^3i 368, 373—377» 3^1» 3^9»
406.
Gœding, Anders 331.
Hadorph, Daniel 322.
Johan d. á. 124, 134,
217, 286, 294, 325,
335» 357» 367-
> Johan d. y. 75, 121, 135,
140, 148, 149, 154,
192, 196, 199, 209—
211, 213, 215, 232,
243, 245, 288, 294,
3^7» 33^'
Hagelberg, Karl 139, 223, 229.
Hallar-Steinn 2.
Halldórsson, Oddur 182.
» Ólafur 299, 300.
Hallfreðr vandræðaskáld 2.
Hallgrímsson, Grímur 294.
Hallsson, Eiríkur 382.
Halldór 29.
PáU 29, 127, 133, 137,
142, 154, 155, 200,
240.
> Tómas 388.
Hallsteinsson, Jón 296.
Hallvardssön, Niels 31.
Halmianus Ripensis, Petrus 344.
Hammarsköld, Lorenzo 38, 46, 133,
193, 196, 219, 327.
Hannesson, Eggert 185.
Hansen, Peder (2:ne personer) 4,
99.
Hanssön, I^urents 4, 27.
Harbou, Peder 100, loi.
Digitized by
Google
412
Hardenberg, Edel 350.
Helga þorfinnsdóttir 353.
Helgason, Hallur 379.
Sigmundur 269.
Holck, Kristian 90.
Huitfeldt, Claus 342.
> Kristofer 402.
Paul 99, 402.
Hyltén-Cavallius, G. C>. 141, 216,
232> 309. 313^ 324. 326.
Illugason, Asgrímur 370.
> Jón 370.
Inger Prosdóttir 100.
Ingvoldur Jónsdóttir 294.
Isberg, Arvid 19.
Jakobsson, Peder 93, 96.
> Stefán 363.
Jensen, Torbern 245.
Jenssön, Hans 349, 350.
» Michel 92, 96.
Jiriczek, O. L. 258, 259, 277.
Johan Fredrik, kurfurste 339.
Johannes Magnus 321.
Jóhannsson, Jón 141.
Jón biskup Arason 186 — 188, 307.
Jfr /(hts þdítr biskups Arasonar,
Jón Pálsson Maríuskáld 188.
Jónsson lærði, Arngrímur 47, iii,
334.
Jónsson, Amgrímur, amanuens i
Antikvitetskollegiet 167,
177» 220.
Árni 290.
> Asgeir 28, 151, 169.
Bjarni 371.
> Bjöm á Skarðsá 111,150,
151,181,264,273,353.
■> Björn *á Narfá í Reykja-
dal' 383.
Jónsson, Björn 386.
Egill 358.
» Einar 27.
EngiU 85.
> Eyjólfur, skrifvare 356,
357-
> ^ (2:ne personer)
40, 386.
> Finnur 4, 28, 29, 46, 47,
105, 130, 135, 154,
190» 354-
> Gísli 130.
> Gottskálk 109 — III.
> Guðmundur 18.
> Hólaskáld, Gunni 189.
> Halldór 27.
Helgi 361.
> Indriði 29.
> Ingimundur 108.
» Jón, skrifvare 377.
» > 386.
> prúði, Magnús 371.
:í Magnús i Vatnsfjgrðr 281.
» > (2:nepersoner)69,
294.
2> Olafur, skrifvare 286, 298.
> »12.
^ Pétur 406.
> Sigurður á Svalbarð 289,
290» 295, 304, 305.
> Sigurður (3:ne personer)
27» 288, 371.
> Símon 27.
> Sogur 383.
s Vigfús 286.
> þórarinn 373.
> þórður 280, 281.
> þorkell (2:ne personer)
369, 370» 379-
> þorleikur 225.
Digitized by
Google
413
Jónsson, þorsteinn 294.
> þorvaldur 73.
Jósepsson, Loptur 233.
Jude, Jens 404.
Jörgensön, Peder 343, 344.
Kárason, Eyvindur 386.
Karl V af Spanien 339.
Karl Filip, hertig 243.
Keyser, Rudolf 10, 12, 19, 21, 33,
49» 54.
Kil, Eiríkr 341.
Klemming, G. E. 9, 27, 28, 49,
50, 55, III, 141, 252, 264.
Klockhoff, Oskar 17, 23, 24, 158,
232, 269, 290.
Krag, Niels 242.
Kristian skrifari 181.
Kristina Gottskálksdóttir iio.
Krukkur, Jón 186.
Kálund, Kristian 62, 110, iii, 116,
Í25, 155, 190, 287, 288, 294.
Kás, Niels 90.
Kölbing, Eugen 24, 41, 42, 44, 66,
69, 120, 132, 133, 158, 160, 269,
287, 371. 458.
Langebek, Jakob 354.
Larsson, Ludvig 56, 116, 168, 287,
302, 311, 324.
Lauritssön, Pros 99, 100.
Lem, Peder Nielssön 403, 404.
Liífman, J. W. 43, 44, 158.
Lilieblad, Gustaf Peringer- 31, 93,
375-
Liljegren, J. G. 46, 393, 395, 396.
Loccenius, Johannes 37.
Loptur Guttormsson ríki 67, 189,
254, 320.
Lundholm, A. M. 252.
Lundius, Karl 406.
Lycke, Jörgen 402.
Magnússon, Ami 60, 62, 130.
» G., editor 297.
> Gísli 73.
» Guðmundur 266.
>^ Hallur 179, 191.
» Jón á Svalbarð 182.
> Jón 27.
> Magnús 269.
Sæmur 281.
Marcianus Heracleotæ 374.
Margareta VVolfgangsdotter 93.
Markússon, Sigurður 76, 77.
Mathiæ, Christiaan 322.
Matzen, Henrik 350.
Jens 339, 340.
Messenius, Johannes, 37.
Michelsson, Hallkell 380.
Moginssön, Hans 404.
Mogk, Eugen ^S, 62.
Molbech, Kristian 217, 251, 347.
Mortensen, Jens 374.
Munch, P. A. 27, 31, 37. 49, 54,
61, 62, 156, 237.
Munck, Kristiern 404.
^ Peder 90.
Mund, Niels 100, 101.
Möbius, Theodor 12, 46, 47, 163,
167, 266, 287.
Neindorff, Jörgen Kristofersen 269.
Nicolaysen, Nicolay 251, 346.
Nielssön, Bárðr 4.
Jens 28.
» Martin 31, 90.
Olaf 217.
Digitized by
Google
414
Nyerup, Rasmus 79, 85, 86, 88, 90,
93, 96, loi, 104, 243, 245—
248, 339—341, 343—345-
Nörnissom, Jens Sörensen 333.
Oddr munk 61, 330.
Oddsson, Bjarni 27.
» SqIví 114.
Olafsson, Ari 76.
» Eggert 254, 255.
^ Guömundur 4, 50, 58. 63,
69» 71. 73, 79» 85,88,
90, 96, loi, 103, 134,
142, 149, 177, 192,
204, 205, 252, 253,
260, 266, 269, 270,
273—275, 277, 286,
290, 291, 294, 299,
300, 302, 309, 311,
314—319, 322, 323,
354, 357—359, 3^4,
366, 367, 374, 376,
377, 383, 384, 386,
389, 390, 405-
> Helgi 93, 124, 125, 127,
129, 130, 139, 143,
145, 148, 153—155,
162, 164, 165, 167,
190, 199, 224, 272,
299.
» Jón 27.
> Magnús 388.
» Stefán 179, 256, 258,
259, 354-
Tómas 365.
^ þorlákur 59.
> þorvaldur 296, 381.
Olafur hinn gamli 185, 227.
Ommundur veri á Strgnd 36.
Oxenstierna, Bengt 323.
Palmskiöld, Erik Runell- 138.
Pálsson, Benedikt 308.
Pálsson, Jón 288.
» Ólafur 288.
V Pálmi 48, 163, 264, 265,
287, 365-
Paul, Hermann 38, 44, 62.
Paus, H. 241.
Pedersen, Kristian 3.
Pederssön, Peder 90.
Peringskiöld, Johan 17, 31, 129,
135, 137, 141, 148,
149, 204—206,232,
234, 252, 253, 291,
301, 312, 322, 326,
331, 354, 366, 375,
393, 398, 405.
» J. F. 46, 190, 218,
219, 222, 237, 238, 391, 399.
Petersen, N. M. 332.
Petersens, Carl af 5, 47, 458.
Pétrsson, Bárðr 95.
Pétursson, Hallgrímur 178, 191,
380.
Powell, York 5.
Quaritch, B. 255.
Rafn, C. C. 46, 178, 302, 315, 356.
Rafnsson, Hálfdan 381.
Ragnildsen, Marquar 92.
Ranisch, W. 458.
Rantzau, Henrik 308.
Rask, R. Kr. 38, 46, 145, 151,
273» 318, 319, 332, 355, 363,
377, 458-
Reenhielm, Jakob Istmen 128, 270,
3ÍÍ, 323, 373-
Resen, Hans Poulsen 103, 340.
> Peder 125, 362.
Rhos, Söfren Jensen 78.
Digitized by
Google
415
Rosenkrantz, Erik 250, 402.
» Jakob 250.
Rudbeck, Olof d. á. 37, 131, 202,
238, 252, 270, 306,
308, 311, 323, 374,
375» 400.
3> Olof d. y. 131, 202, 238,
270» 306, 308, 311, 312, 323,
375-
Rugman, Jónas 66, 128, 161, 202,
204, 205, 238, 251, 270, 296,
305—308, 312, 325, 372, 373.
Rydqvist, J. E. 46, 55.
Rálamb, Clas 341.
» Gustaf 400.
Salan, P. 226, 312.
Saxo Grammaticus 3.
Scavenius, Matias 247.
Schefferus, Johannes 128.
Seefeldt, Jörgen 12, 18, 19, 29, 44,
46, 52, 113, 127, 133, 137, 142,
154, 155, 200, 240, 345.
Sigfússon, Jón 358.
^ þórður 285, 286, 298.
> þorla 286.
i> þorlákur 282, 285, 286,
297» 298, 303, 305.
Sigríðr Magntísdóttir 77.
Sigurðsson, Guðmundur 27.
-> Jón 313.
* Oddur 362.
5 Sigurður 290.
Sigvatr skáld þórðarson 183.
Sijmons, B. 377.
Simonsson, Erik 341.
Skram, Peder 78.
Skúlason, þorlákur 37, 53, iii.
Snorri Sturluson 126.
Solveig Magnúsdóttir 295.
Soop, Bertrud 404.
Sotberg, E. af 131, 196.
Sparfwenfelt, J. G. 4, 30, 31» 37»
38, 93, 114, 2X1, 231, 232, 375,
406.
Stechau, J. A. 131.
Stephanius, Stefanus Johannis 135,
333» 335-
Stephens. George 34, 43, 44, 55,
158, 332.
Stiemhielm, Georg 17, 20, 21, 36.
Stígr frán Liavik 20.
Stígsson, Jón 358.
Stockelman, Hans 374.
Storm, Gustav 3 — 5, 16, 17, 29,
32i 36, 37, 78, 79, 86—88, 92,
96, 99, loi, 110, III, 123, 129,
135, 137, 141, 143, 149, 152,
153, 190, 202, 208, 209, 217,
232, 247, 309, 324, 327, 339,
343, 346, 375-
Stub, Niels 402.
Stygge, Möeris 404.
Störssön, Mats 403.
Sugurðsson, Jón 366.
Svale, Mogens 397.
2> Mats 88.
Sveinsson, Brynjólfur 18, 189.
^ Olafur i Asgautsstaðir
373-
> Olafur 386.
Suchier, H. 170.
Suhm, P. F. 217.
Swylling, Jochum 217.
Sæmundr fróði Sigfússon 321.
Söfrensen, Jakob 245.
Sörensen, Jens, se Nörnissom,
Thorsen, P. G. 27.
Thott, Tage Ottesen 247.
Digitized by
Google
4i6
Tomissön, Axel 404.
Torbjörnsen, Oraund 344.
Torfæus, þormóður 151, 169.
Treutler, V. E. H. 14, 17.
fórarinn loftunga 180.
þórarinsson, Jón 373.
j>órðarson, G. 297.
Jón 113.
þorsteinn 137.
]>órisson, Ðjarni 296.
|>orkelsson, Hákon 295.
Jón, arkivarie 58, 64,
66,67,69, III, 179,
190, 199, 209, 229,
254, 259, 261, 272,
279i 300, 315' 320,
322, 334, 357i 358.
370. 371, 377t 379'
3«o, 383. 387, 389.
^ Jón á Hrafnseyri 406.
y Magnús 361.
> ]>orgrímur 383.
JwkiU trefiU 293.
þorláksson, (iuðbrandur 334.
Sigfiís 298.
Skiíli 308.
» I^órður 380.
þorleifsson, ísleifur 400.
þorsteinsson, Hjalti 288.
Jón 387.
j>orvaldsson, Bergsteinn 179, 191.
{>orvarðsson, þorsteinn 196.
Ulfstand, Hak 90.
Troed 401.
Unger, C. R. 6 — 10,. 12 — 14, 17,
19—21, 33-35» 37.49» 51.52,
54, 58, 59. 62, 63, 70,71, 104,
107, iio, 115, 143, 153, 156,
231, 237, 303, 324—326, 368.
Utterklo, Anders 148, 154.
Wagner, Marcus 308.
Walkendorff, Kristofer 216, 250,
402.
! Verelius, Olof 20, 34, 35, 37, 52,
! 128, 131, 138, 202, 238, 239,
! 252, 270, 308, 319, 330, 331,
354, 373-
Wessman, Nils 392, 393.
Vigfússon, Guðbrandur 5, 36, 62,
I 124, 150, 153, 155,
j 168, 287.
5 Jón, amanuens vid An-
tikvitetskollegiet 120
— 126, 130, 135, 136,
149, 158, 160, 162,
163, 170, 172, 176,
192, 196, 207, 209
—213, 215, 232,296.
Jón (flere personer) 1 08,
286, 294, 370.
Wilken, Ernst 38, 145, 319.
Wilskman, S. (j. 220, 221, 234.
Winding, Rasmus Poulsen 374.
I Wisén, Theodor 5, 55, 56, 199.
Wising, Harald 140, 156, 161,
301.
, Wulff, F. A. 43,44,269,279,458.
Wurmbrand, Hans 269.
örnhielm, Claudius Arrhenius- 31.
Digitized by
Google
II.
Handskriftsregister.
I. Handskrifterna ordnade efter álder.
Omkring 1200.
Perg. 4:0 15.
Omkring 1250.
Perg. fol. 6, 9: I.
Senare hálften af 1200-talet
Perg. fol. 4, 9: II, 12: VI. Perg. 4:0 2, 33: 11, 34: 11.
Omkring 1300.
Perg. 4:0 17, 18.
1300-talet.
Perg. fol. 8, II, 12: II. Perg. 4:0 11, 26.
Förra hálften af ISOO-talet,
Perg. fol. 12: V. Perg. 4:0 4, 19, 28, 29: i— iii, 30, 32: 1, sy. h 36:11.
Omkring 1350.
Perg. 4:0 7, 2g: 11, 34: iii, 35: i, 36: in, v.
Senare hálften af 1300-talet
Perg. fol. I, 2, 5. Perg. 4:0 29: i, 11, 34: i. Perg. 8:0 i, 10: ix.
Omkring 1400.
Perg. 4:0 6, 16. Perg. 8:0 10: v.
Digitized by VjOOQIC
4i8
1400-talet
Perg. fol. 8, II, 12: III, IV. Perg. 4:0 11.
Förra hálften af l400-talet
Perg. 4:0 I, 35: II.
Omkring 1460.
Perg. 4:0 14, 24. Perg. 8:0 6, 7, 8.
Senare hálften af 1400-talet
Perg. fol. 7. Perg. 4:0 8, 36: i. Perg. 8:0 10: 11, vii.
Omkrlng 1600.
Perg. 4:0 33:111. Perg. 8:0 10:111, vi, viii. Engestr. D. R. B: iv,
53 (287).
1500-talet
Perg. fol. II. Perg. 4:0 36: iv. Perg. 8:0 10: iv.
Förra hálften af 1500-talet
Perg. fol. 3. Perg. 4:0 22, 23. Papp. 4:0 69.
Omkring 1550.
Perg. 4:0 10, 13, 29: IV. Perg. 8:0 2, 5:1, 10:1. Papp. fol. 84,
116. Papp. 4:0 71, 72: I — 4, 79: IV.
Senare hálften af 1500-talet
Perg. 4:0 5, 25, 27, 31, 32: II, 34: IV. Perg. 8:0 5: 11, 9. Papp.
fol. 113— 115, 118. Papp. 4:0 66, 67, 70, 73, 75— 77- Kngestr. C:
XVII, I, 17 (286). Rál. 4:0 29 (290).
Omkring 1600.
Papp. fol. 117. Papp. 4:0 74, 78.
laoo-talet.
Perg. fol. II. Papp. 4:0 17.
Förra hálften af 1600-talet
Perg. fol. 10. Perg. 4:0 3, 9, 12, 29: v. Perg. 8:0 4. Papp.
fol. I, 22, 39. Papp. 4:0 4, 54, 65, 68, 72: 5. Papp. 8:0 2, 21: 11.
Digitized by VjOOQIC
419
Omkring 1650.
Perg. 8:0 3. Papp. fol. 17, 24, 30, 42, 43, 69, 92, 112. Papp.
4:0 I, 5, 8, 9, 16, 23, 27, 79: I, II. Papp. 8;o 5, 8, 10, 11, 17: ir,
19, 21: IV. Rál. 8:0 22 (293).
Senare hálften af 1600-talet
Papp. fol. 2—15, 16:1, 18—21, 23, 25, 28, 29, 31—38, 41,
44— :68, 70:1, 71, 72, 73b— 83, 88, 95, 100—102, 109, iii, 119—
121, 122: I — V. Papp. 4:0 2, 3, 6, 7, 10 — 15, 18, 19 — 22, 24 — 26,
28—35» 37—53» 19' "i» V, VI. Papp. 8:0 I, 3, 4, 6, 7, 9, 12—18,
20, 21: I, III, 22 — 24. Rál. 4:0 38 (291), 43 (292).
Omkring 1700.
Papp. fol. 27. Papp. 4:0 61.
1700-taiet.
Papp. fol. 66.
Förra hálften af 1700-talet
Papp. fol. 26, 70: II, III, 73, 85—87, 89—91, 93—99. 103
— 108, iio. Papp. 4:0 48, 60, 63. Engestr. B: iii, i, 18 (282), 19
(283). Rál. fol. 25 (288), 97 (289)-
Omkring 1750.
Papp. 4:0 79: VII.
Senare h&iften af 1700-taiet
Papp. fol. 16: II. Papp. 4:0 55 — 59, 62, 79: viii.
1800-taiet
Papp. fol. 66, 122: VI. Papp. 4:0 64, 79: ix. Engestr. B: iii,
I, 20 (284), 21 (285).
2. Handskrifter med sárskildt namn.
Bergsbók = Perg. fol. i /, 127, 137.
Glaumbœjarbóic = Perg. 8:0 5 /09.
IPapp. 4:0 17 2^2, 166, 193, 194, 297, 298,
303, 394.
Papp. 4:0 27 297,
Digitized by VjOOQIC
420
Husafelsbók = Papp. fol. 22 /j6, 123.
jQfraskinna — Perg. fol. 9: 11 2<P.
Kringla = Perg. fol. 9: i 27.
Mauka-Stella = Papp. 4:0 33 joj.
Sparfwenfelts edda — Perg. 4:0 3 JT^ i44-
Stockholmska homilieboken = Perg. 4:0 15 jj.
3. Citernde handskrifter.
A.
Bevarade:
A Kongl. biblloteket, Stockholm.
Perg. 8:0 2 115.
3 105.
Perg.
Isla
fol
. I
í7;
127, 137.
»
4
140, 231,
-326.
309» 324
1
»
>
5
120, 121,
122, 165.
V
V
6
161.
>
1
7
394.
»
'
10
116.
•h
1)
II
211.
Perg.
4:c
» 2
138, 156,
312.
222, 237,
»
^-
3
144.
•
6
394-
7
46, 132,
219, 234.
^ZTi^ 218,
>
18
162, 165.
s
28
210.
•»
29
213» 214.
»
30
213.
»
Zl
212, 213.
>
34
84, 212, 2
14, 215.
-
35
214, 215.
6
296.
10
239-
14
393-
18
28,
301.
22
123.
24
222.
25
310.
28
309-
29
277.
31
201.
35
396.
37
394.
38
228.
42
155.
45
237.
56
301.
302,310,395,
57
155-
58
301.
Digitized by
Google
421
Papp.
fol.
60
175»
176.
>
62
301.
:»
63
301.
'j
64
191,
192,
227.
»
67
194,
395-
>
72
204.
»
73
221.
»
76
204.
•>
85
327-
'j
88
302,
394,
405.
>
95
310»
311.
3
100
i43i
309-
>
I02
203.
-'
109
130.
>
120
252,
3,^^^
Z2^^'
Papp.
4:0
I
357.
>
2
162.
•}
3
123.
>
4
122, 1
143,
164, 171,
172, 279.
r
5
162, ]
66.
>
6
32, i<
301.
5o, I
77» 291,
>
7
220.
■)
9
126, ]
27-
>
12
296.
:#
13
164, 2
ZZ'
>
'5
171, ]
99, 235, 264.
>
16
394.
")
17
138, í
66, 1
f93, 194,
297, ^
Í98, ,
503, 394.
Papp.
4:c
> 18
290,
353.
■'
19
201,
304-
.
21
167.
^>
24
353.
j
25
104,
124, 381.
»
26
104,
105, 124.
27
28
285.
353-
>
30
220,
222, 311, 315.
>
32
233»
259, 289.
>
37
148,
232.
s
38
224.
^)
39
41
312.
316.
>
43
313-
^)
47
144.
V
51
222.
7
5>
60
354.
■^
:*
79
288,
295» 300-
Papp.
8:0 1
115»
358.
»
>
3
33^
380.
125, 361, 376,
>
*>
4
176,
395-
»
•3
6
176,
366.
>
-*>
7
"5-
167.
»
8
394.
■j
•'
9
3!^-
»
»
»5
274,
318, 380.
>
■>
18
376.
'^
>
23
"5-
Öfriga:
Cod. B: 34 (Södermannalagen) 352.
I Skoklostersamllngen, Riksarkivet
Cod. 115 116 4:0 140, 324.
Digitized by
Google
422
Á Upsala universitetsbibliotek.
DG: 8 251.
» 1 1 (>Upsala-Eddan>) 131,319,
405.
> 12/16 205.
^ 17 135-
DG: 21 202.
R: 684 131.
» 693 305.
Cod. Palmskiöld. : 405 309.
Á Lunds universitetsbibliotek.
Óldfssaga Tr}^ggvasonar 128.
Hákonarsaga Hákonarsonar 155.
Á Kristlania universitetsbibiiotek.
Cod. Deichmann nr 11, 8:0 99.
Á Store kongel. bibiiothek, Köbenhavn.
Gl. kgl. sml. 1002 fol. 150.
» » V 1005, I — II fol. (^Flateyjarbók*) 155, 168, 321
Á Köbenhavns universitetsbibliotek.
AM:
35 í
fol. 28.
AM:
305 fol.
30.
)'
36
* 28.
; .
322
344.
S
37
> 28.
,
94 4:0
31-
»
38
28.
! >
310 >
128.
ji
45
> (íCodex Frisianus^^) 4,
■'
343 '
254.
27-
^^
395 ^
262.
s-
63
> 28.
-
510
327-
"
66
5 (5HuIda>)
129.
>
551 '
150-
y
8ia
154.
580 .
46.
> 177 » ( Austfjarðabók>) 231.
Digitized by VjOOQIC
423
B.
Förlorade.
jQÍraskinna 28, 134.
Kringla 27, 28, 134.
Ormr Snorrasons bok 170.
Cod. Resenianus Caps. X ord. i in fol. n:o 24 208.
En codex af Hervarar saga 252.
4. Forftndringar och tillT&xt efter 1848.
Fórándringar ;
Arwi
dsson,
G
ödel,
Förieckn.
Katalog.
Perg. 4:0
20: I
'^
Perg.
fol.
9: 11.
» >
20: 2
—
>
4:0
18: 5.
> »
20: 3
r-
V
fol.
8.
5 2-
20: 4
=
»
3>
9: I.
» »
20: 5
—
»
4:0
18: 4.
> »
20: 6
—
»
8:0
10: VI.
» "»
20: 7
—
V
TÞ
10: VII.
>Tillagg.
6:
=--
Perg.
8:0
10: I.
>
7: 1—3
^--
»
fol.
12: I — III.
X
7: 4. 5
r-z
>
12: V, VI.
»
7: 6
-^
Saknas.
V
7: 7—10
=
Perg.
4:0
36: 1— IV.
7: ii-i.
3 =-^
8:0
10: II — V.
Papp.* fol.
i5b
=
Papp.
fol.
109.
> "v
38: 1—5
—
*
>
38.
-> >
38 a), b)
—
»
16.
Papp. 4:0
4
=
-
4:0
4: I— 1
^ %
15: 1—9
'■^
>
»
»5-
> ^
15: 10
■-
■í
J>
4: 12.
» >
18: I, 2
~
»
18.
> >
í8: 3, 4
^
■♦
>
79: II.
>
24: I
--
í>
>
24.
\ »
24: 2
-^
79: III.
— II, 13-
Digitized by VjOOQIC
424
Arwidsson,
Gödel,
Förteckn,
Katalog,
Papp. 4:0 28: 1—3 ^- Papp.
4:0
28.
> » 28: 4 -- »
>
79: IV.
> ^ 36 ^^ Öfverflyttad till fsv. saml
> 42: 1 — Papp.
4:0
30: 5-
> ^42: 2—4 -^ >
V
42.
. 43: 1, 3 -- >
9
43-
^ 43: 2 -- •
V
41.
. 6o(tillágg)- ^
>
79: VI.
C: I =Perg.
fol.
10.
^ 2 — ^
4:0
25.
» 3 - V
^
26.
. 4 -:- >
ií
27-
, 5 -- '
8:0
6.
> 6 - V
*
7-
V 7 :=:. .
>
8.
. 8 -- .
>
9-
. 9 = Papp.
fol.
1 12.
10 -^ *
4:0
65.
% 11-: ^
'>
66.
■ 12 -- -- ->
>
67.
13 -=_^ »
"
68.
14 = Perg.
fol.
II.
. 15 - V
4:0
28.
i 16 *
*
29.
17 >
»
30.
> 18 - >
•^
3í-
-/ 19 -- V
-
32.
20 " s
>
3Z'
V 21 " »
>
34-
> 22 -
9
35.
7/7/7^r>A7;
Perg. fol. 12: IV.
» 4:0 36: V.
> 8:0 10: VIII, IX.
Papp. fol. iio, III, 113 — 122
.
> 4:0 63, 64, 69—79: I, \
% VII
— ÍX.
Nr 282 — 293.
Digitized by
Google
III.
Sakregister.
I. Systematiskt register.
Bibliografi, Paleografi.
Bref och handlingar som omslag io8, 285, 295. 298, 373, 380, 381.
Bref och handlingar sora skrifpapper 259.
Exlibris 319, 334, 345, 392» 393-
Initialer, málade och sirade i, 5, 13, 17, 19, 24, 28, 29, 30, 33 — 35,
37, sS, 40, 45, 47, 49, 50, 53—56, 59» 63, 67, 70, 71, 75, 77,
79, 86—88, 91, 94, 96—98, loi, 105, 107, 112, 113, 117, 127,
217» 327, 328, 334, 337. 339» 34i, 400.
Miniatyrer i, 56.
Palimpsester 39, 105, 106.
Pergamentsblad som omslag:
Ur latinska medeltidshandskrifter 71, 202, 307, 366.
> katolska ritualböcker 32, 60, 109, 113, 131, 282, 287, 288,
296, 297, 323, 340, 357, 376.
» en rákenskapsbok 324.
Pergamentsrcmsor sora »skrifpapper:> 109, iio.
Sagoförteckningar 36, 143, 283, 291, 295, 298, 321, 372.
Skrifvarverser o. dyl. 2, 20, 84, 88, 90, 92, 94, 97, 98, 100, 103,
118, 119, 121, 122, 126, 127, 136, 139, 155, 171, 174, 194,
196, 208, 245, 254, 255, 268, 269, 274, 276, 280—282, 284 —
286, 293, 298, 333, 334, 339» 342, 345» 350» 363» 364, 366,
367» 371, 377» 403-
Teckningar, figurer, omeringar 17, 29, 30, 37, 42, 51, 56, 71, 75,
77» 79» 89» 101» 327, 339» 347» 349» 39^, 400.
Digitized by VjOOQIC
426
Encyklopedi, Ordsprák, Gátor.
Afhandlingar af Jón Guðmundsson lærði 178, 191.
Anteckningar och notiser i, 16, 20 — 22, 26, 32, 35, 36, 78, 84, 85,
87, 88, 90—92, 95, 98, 126, 128, 140, 148, 149, 183, 187,
188, 221, 246, 287, 291, 321, 330, 331, 349, 350, 358, 360,
365, 367» 369» 373» 404.
Fasciculus proverbionim gothiconim 238.
Gátur 197.
Janua linguarum reserata aurea af J. A. Comenius 389.
Orðskviðir íslenzkir 309, 316.
Speculum regale eða Konungsskuggsjá 49, 54, 135.
Uppteckningar, Diverse i, 66, 72, 77, 89, 99, 197, 216, 217, 305,
308, 317, 351, 357, 361, 403, 404, 406.
Utdrag 174, 180, 181, 224, 230, 231, 238, 244, 245, 392.
Blografi, Genealogi, Heraldik.
(Jfr Personregistret.)
Abótatal á íslandi 18, 121.
Biskupatal 18, 83, 121.
Bískupatal á íslandi 18, 121.
Förteckning öfver höfdíngar och stormán i Norge 242.
» > islándska skalder 36.
Notiser, Biografiska 77, 78, 183, 207, 321, 330, 331, 404.
Obituarium i utdrag 207.
Sigill 4, 95, 350.
Skáldatal 134.
Vapen 37, 44, 95, 113, 327, 396.
Ættartjlur 79, 125, 148, 173, 181, 183, 204, 205, 218, 244, 246,
338» 349i 359' 397» 399- Kr Langfeðgatal (Historia).
^Sagor* ('íslendingasQgur*, 'BiskupasQgur').
Landnámabók 125, 181, 224, 225, 359.
Bandamanna saga 174, 176, 267, 297, 364.
Bjamar saga Hítdœlakappa 150.
Brandkrossa þáttr 146, 235.
Droplaugarsona saga 146, 225, 236.
Egils saga Skallagrímssonar 46, 130, 154, 353.
i þáttr Síðu-Hallssonar 262.
Digitized by VjOOQIC
427
Eyrbyggja saga 124.
Finnboga saga ramma 201, 278, 289, 304.
Flóamanna saga 173, 176.
Fóstbrœðra saga 164, 226, 235, 262.
Gísla saga Súrssonar 170, 263, 268, 274.
Grettís saga 130, 180, 227, 228, 268, 297, 354, 393.
Gunnars þáttr þiðrandabana 194, 236, 392.
Gunnlaugs saga ormstungu 60, 162, 165, 223, 225, 393.
Harðar saga ok hólmverja 171, 173, 175, 225, 263, 268.
Hávarðar saga ísíirðings 142, 174, 175, 201, 363, 370.
Hrafnkels saga Freysgoða 171, 279, 298.
Hrafns saga Sveinbjamarsonar 142.
Hœnsa-þóris saga 171, 279.
Kormaks saga 143, 225, 262.
Laxdœla saga 116, 124, 155, 287, 293.
Ljósvetninga saga 146.
Njála 126, 223.
Qlkofra þáttr 176, 364.
Rauðúlfs þáttr ok sona hans 162, 235, 278, 280, 393.
Sigmundar þáttr Brestissonar 266.
Sneglu-Halla þáttr 147.
Spesar þáttr 228, 393.
Stiífs þáttr þórðarsonar 147, 236.
Sturlimga saga 123, 261, 270.
Svarfdœla saga 197, 225.
þórðar saga hreðu 47, 200, 201, 294, 363.
þormóðar saga kolbrúnarskálds, se Fóstbrœðra saga.
þorsteins þáttr austfirðings 147, 198, 392.
» forvitna 198.
» fróða 194, 261.
» » hvíta 198.
» stangarhQggs 147, 236.
» > uxafóts 275.
þorvarðs þáttr krákuncfs 184, 262.
Valla-Ljóts saga 197.
Vápnfirðinga saga 147, 236.
Vatnsdœla saga 124, 142, 287, 296.
Víga-GIúms saga 164, 264.
Vfga-Styrs saga ok heiðarvíga 60.
Digitized by VjOOQIC
428
Bískupa SQgur 260.
Arna saga biskups 53.
Gissurar þáttr biskups Einarssonar 183.
Guðmundar saga biskups 17, 120, 122, 262.
Isleifs þáttr biskups 262.
Jóns saga biskups Ögmundarsonar 18, 121, 263.
» þáttr biskups Arasonar 181, 183, 260.
Martins þáttr biskups Einarssonar 183.
Páls saga biskups 171, 263.
þorláks saga biskups 18, 121.
Ögniundar þáttr biskups Pálssonar 182.
Teologi.
Evangelium Joannis 71.
Ordzkuider Salomonis 50.
Samuelis fyrsta bók 32.
Skapelsehistorien 321.
Stjóm 32, 104.
Syrachs bók 40, 50.
Um manns skopun 361.
Gatechismus Lutheri, Sa minni 108.
Predikningar 55, 381.
Anvisning till texter och hymner för árets större helgdagar 77.
Evangelieböcker 53, 375.
Evangelietexter 369, 382.
Messusgngsbók 114, 115.
Ordo servitii 106.
Undervisning om ''skriftermál 353.
Salmar 256, 320, 382, 385—389-
Bœnabók 109.
Bœnir 2, 81, 108, 184, 257, 387— 389-
Faðir várr 184.
Diarium christianum 380.
Hugleiðingar ok andvarpanir eins kristins manns 387.
Digitized by VjOOQIC
429
Mytologl, Magi.
Edda Snorra Sturlusonar, se Metrik,
Drömbok 361.
Huru 'þeir gQmlu hafa auxi haft i móti trillingum' 174.
'Um hana stein' 189.
'Um huldu pláz', frásögn Jóns Guðmundssonar 184.
*Um hulinn pláz' 181.
*Um hulinshjalmsegg* 173.
'Um leindra hluta' 185.
*Um þeir þrír steinar sem finnast i MarÍQtlu maga* 190.
Kyrkohistoria.
Förteckning öfver helgon 88.
Kennimannsskapr 109.
Om apostlarna 18, 121.
Om kristendomens införande i Norden 182.
Om kyrkans ámbetsman 18, 121.
Stórþing, Fjugur 109, 207.
Legender ('Heilagra manna sggur*).
Diverse mindre uppteckningar 267.
Agathu saga meyjar 9.
Agnesar saga meyjar 9.
Ambrosius saga biskups 6, 11.
Antonius saga
Augustinus saga 7, .
Barbare saga 8, 184
Diiruarc sagu o, 104.
Barlaams saga ok Josaphats lo, 19, 33, 161
Bamdoms saga Krists 373.
Benedictus saga 7
Blasius saga 7.
Brigida saga meyjar 189.
Ceciliu saga 9.
Christoforus saga 1 1 .
Decius saga keisara 1 1 .
Dominicus saga
Dionysius saga 6.
Emirentiu saga, (^)nnu ok Maríu 12.
Digitized by VjOOQIC
430
Erasmus saga ii.
Fides, Spes, Caritas 9.
Flagellatio crucis 9.
Georgius saga 1 1 .
Gregorius saga biskups 11.
£ páfa 6, II.
Heilagra þriggja konunga saga 10.
Hieronyraus saga 12.
Hinriks saga keisara ok frú Kunegundis lo.
Hvaðan kominn er kross dróttins 361.
Játvarðar saga konungs hins helga 18, 139, 165.
Johannes saga gullmunns 12.
Katerine saga 8.
Laurentius saga 7.
Lazarus saga 10.
Lucie saga 8.
Maríu jartegnir 34, 51.
:> saga 34, 51, 107, iio. Jfr Emiríntiu saga.
» egipzku 8.
Marthe saga ok Marie Magdalene 8.
Martinus saga biskups 6.
Mauritius saga 9.
Maurus saga 8.
Michaels saga 115.
Nikolaus saga erkibiskups 6, 11, 56.
Osvalds saga konungs hins helga 10.
(^nnu saga ok Maríu, se Emirentiu saga.
Páls saga eremita 8.
Petrs saga postola 63.
Petrus' fiskeri 180, 192.
Placidus saga 303, 367.
Rochus saga helga 10.
Sebastianus saga 10.
Septem dormientes 1 1 .
Servasius saga 12.
Silvesters saga 6, 11.
Stephanus saga 7, 11.
Thomas saga erkibiskups 6, 58.
þáttr, Litill, kirkna ráns 174.
Vincencius saga 7.
Digitized by VjOOQIC
431
Historia.
Annálar Björns Jónssonar á Skarðsá i8i, 225.
> íslenzkir 110« 180, 181, 306.
Annáll Grœnlands 202.
Anteckningar, Annalitíska 84.
Berattelse om förhállandena i Norge 1559 — 62 af Erik Rosenkrantz
250.
Notíser, Historiska:
Om Elfsborgs belágríng 246.
> konung Hans kröning 244, 246, 338.
> 'Suein Kong i Danmork* 173.
Konungatal 35, 83, 183, 204, 205, 207, 208, 241, 246, 338, 342, 397.
Langfeðgatal 204, 205, 208.
Regentlángder 306, 321.
Traktater:
Mellan Kristofer WalkendorfT och köpmánnen i Bergen 250.
> Skotland och Norge 249.
Om gransskillnaden mellan Danmark och Sverige och mellan
Norge och Ryssland 30.
^SagOD (Jfr Bwgrafi^ 'Sagor').
Auðunar þáttr vestíirzka 172.
Hákonarbók 209.
Hákonar saga góða Haraldssonar 312.
1 > Hákonarsonar 25, 155, 168, 222, 225.
> * Sverrissonar, Guttorms ok Inga 153.
^ þáttr Hárekssonar 198, 395.
Haralds saga giUa 129.
* V harðráða 129, 225, 272.
^ > hárfagra 312.
Heimskringla 27, 28, 123, 129, 134, 136, 202, 216, 253, 301, 311,
317, 374, 384, 393-
Historia regum Britanniæ af Geoffrey of Monmouth 322.
Jómsvíkinga saga 45i i33, 218, 219, 234, 239, 327.
Knýtlinga saga 165, 229, 313.
Krönikan, Prosaiska 398.
Magnúss saga berfœtta 129, 272.
* > góða 129, 272.
> 5 Haraldssonar ok Oláfs 129, 253.
Noregs konunga SQgur 271.
Digitized by VjOOQIC
432
Óláfs saga hins helga 2, 35, ^S, 105, 138, 156, 222, 225, 237, 312,
384.
> > Tryggvasonar i, 61, 126 — 128, 225, 239, 271, 289, 393.
Orkneyinga eða Jarla saga 151.
Sigurðar saga Haraldssonar 129.
> Jórsalafara 129, 254, 272.
Sverris saga 24, 153, 225.
þorfinns saga karlsefnis 146.
Ynglinga saga 253, 311, 312, 317.
Geografi, Topografi, Resor.
'At finna Grœnland' 173, 181, 340.
Beskrifning öfver Asien, Afrika och Europa 359.
Descriptio orbis af Marcianus Heracleota 374.
> , Nova, Islandiæ af P. Resenius 125.
Förteckning öfver smáboskapen á Helgastaðir 358.
Heimskringlunnar landa blómstr 117.
Huru jorden delades mellan Noaks söner 207.
Inventarieförteckningar rör. kyrkan á Helgastaðir 57.
Karta öfver sydöstra Island 32.
Köpebref pá gárden Lundarbrekka i Bárðardalr 57.
Landamerki í mílli Spákonufells ok Hola á Skagastrgnd iio.
NQfn, Fjarða, á Islandi iio.
Registur kirknana í íslandi 183. ^
Rákenskaper för gárdama Válsta och Nágelstena i Upland 243.
Samlingar rör. Island och Grönland 180, 192.
Seglingsanvisningar 173, 181, 340.
Undirretting, Kin stutt, um Islands adskiljanlegar natti'irur af Jón Guð-
mundsson lærði 227.
Metrík.
Edda Snorra Sturlusonar 37, 131 [134], 144, 150, 228, 273 [305],
318, 319, 362, 405.
Register öfver de i Skáldskaparmál afhandlade versformema 131.
Vltterhet.
{Diktning^ Sa^^ner och benittelsrr.)
Diktning (utom Rímur).
Aldarháttr 178, 191, 389.
Allra kappa kvæði 65.
Digitized by VjOOQIC
433
Asnabglkr 379.
Bergbúa þáttr, se Draumavitranir,
Brúðvísa til hústrú Veraldarinnar 368.
Carmen heraldicum 322.
Dráp Niflunga 255.
Draumavitranir :
Bergbúa þáttr 147, 168, 196, 395, 396.
Kumblbúa þáttr 196.
StJQmu-Odda draumr 194, 196, 227.
|>orsteins draumr Síðu-Hallssonar 197, 395.
Edda Sæmundar hins fróða 144 [148, 168, 179, 184, 191, 254, 255I,
274, 318, 319, 331 [362], 376.
Erindi, se Vlsur.
Fjandafæla 378.
Forspjallsljóð 168.
Geisli 2.
Glœlognskviða 180, 191.
Guðmundar drápa biskups 17, 121, 122.
Guðrúnarkviða hin fyrsta 179.
Gunnars slagr 255.
Háttalykill Halls Magnússonar 179, 191.
> Lopts ríka Guttormssonar 67, 254, 320.
Háttatal 355.
Hávamál 204, 359.
Heimsósómi 67, 368.
Hnakka-kúlu kvæði 65.
Hgfuðlausn 180, 192.
Hugraun 368.
Hugsjón 369.
Judicium Paridis 306.
Kappakvæði þórðar Magnússonar 379.
Kaupmannabragr 385.
Kgtludraumr 146, 175, 261, 369.
Króka-Refs kvæði 265.
Krosskveðjur 388.
Krossvísur ggmlu 185, 188.
» Jóns biskups 187, 188.
Krukksspá 186.
Kumblbúa þáttr, se Draumavitranir,
Kvæði 43, 64—66, 68, 134, 168, 357, 368, 369, 377, 378, 385, 386.
28
Digitized by VjOOQIC
434
Lilja 2, 137, 186, 189.
Lygaraljóð 238.
Magniíss drápa Lagabœtirs 207.
Maríu vísur 186 — 189.
Músabalkr 296.
Niðrstígs vísur Jóns biskups Arasonar 186.
Nikulás-díktur 185, 189.
Nikulás-vísur 57.
Oláfs drápa Tryggvasonar 2.
> vísur hins helga i, 187, 189, 225.
Qrvar-Odds drápa 254.
Páls diktur 187, 189.
Reksteíja 2.
Remundar kvæði 265.
Rígsþula 254.
Rggnis rósar niinni, kvæði Odds Halldórssonar 182.
Rúnaljóð 184, 254.
Sigrdrífumál 179, 191, 255.
Sigurðarkviða Fáfnisbana 179.
Skáldavísur 312, 315, 317, 393.
Snjáfjallavísur hinar síðari 378.
Sonatorrek 180.
StJQmu-Odda draumr, se Draumavitranir,
Tóubragr 369.
TröUaslagur 179, 180.
þorsteins draumr Síðu-Hallssonar, se Draumavitranir.
þulur 179, 191.
Umbót eða Friðarhuggan 378.
Vafþniðnismál 148.
Vísnaflokkr Bergsteins þorvaldssonar 179, 191.
Vísur 66, 130, 134, 173, 175, 178, 180, 182, 184, 192, 198, 202,
354» 359» 377.
VQluspá 362.
Ynglingatal 315, 317.
Rimur,
Andra rímur 358.
Augmunds ríma þórissonar, se póris rimur háUj^^^s 68.
Bjarka rímur eða rímur af Bgðvari bjarka 64.
Blómstrvalla ríniur 299.
Digitized by VjOOQIC
435
Brgnu rímur eða rímur af Hálfdáni BrQnufóstra 67.
Bærings rímur fagra 65. ,
Dínus rímur drambláta 69.
Drauma-Jóns rímur 385.
Eiglur eða Egils rímur einhenda ok Asmundar 64, 257.
Filipó-rímur 197.
Flóres rímur 353.
5 ^ ok Leo 385.
(ieðraunir eða Hrings rímur ok Tryggva 6S.
Geirarðs rímur 356.
Greiplur 257.
Grettis rímur 180, 192, 369.
Grímlur 198.
Halls rímur 257.
Hektors rímur 66.
Herrauðs rímur ok Bósa 69.
Ingvars rímur 314.
Jarlmanns rímur 257.
Mabils rímur 384.
Mahoraeds rímur 357.
Máus rímur 65.
Mírmants rímur 257, 385.
Oláfs ríma hins helga af Einar Gilsson 271.
3 rímur hins helga 69.
> » Tryggvasonar 356.
yikofra rímur 353.
(^ndrur eða Andra rímur hinar fornu 68, 257.
Perseus rímur 384.
Pontus rímur 299, 371.
Rollants rímur eða keisararaunir 257.
5 s hinar fornu 65.
Saulus rímur ok Nikanors 257.
Sedras rímur 299.
Sigurðar rímur þQgla 68.
Sjau meistara rímur 356.
Skáld-Helga rímur 64.
Skikkju rímur 279.
Skrúða ríma 306.
Sturlaugs rímur starfsaraa 69.
þjófa ríraur 65.
Digitized by VjOOQIC
436
}jóris rímur háleggs 68, 173, 358.
þorsteins rímur Víkingssonar 65, 258, 352.
Viðbjóðs ríma 378.
Vilhjálms rímur sjóðs 353.
Vilmundar rímur viðutan 314, 357, 384.
Virgilius rímur 66, 67.
Sagner och heriitteher ('FornsQgur norðr- ok suðrlanda', 'LygisQgur').
Adonius saga 23, 267, 289.
> > ok Constantínus 160.
Alaflekks saga 159, 266, 268.
Albanus saga Vígvaldssonar 199.
Alexanders saga 70, 118.
Amícus saga ok Amelíus 41.
Ans saga bogsveigis 162, 163, 172, 260, 392.
Artus saga Bretakonungs 160.
Asmundar saga kappabana 45, 133, 391, 399.
Bárðar saga snæfellsáss 124, 224, 296, 329.
Bergfinns J)dttr bónda son 183.
Bevers saga 22, 41, 157, 267.
Blaus saga, se Viktors saga ok Blaiis.
Blómstrvalla saga 161, 163, 166, 265.
Bgðvars þáttr 172, 175.
Bragða-Qlvis |)dttr 198.
Breta SQgur 169.
Bærings saga fagra 119, 159, 275, 284, 379.
Clanis saga 43, 276.
Damustu saga ok Jóns 118, 193, 236, 285.
Dínus saga drambláta 118, 281, 303.
Drauma-Jóns saga 119, 159, 279, 292.
Fgils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana 166, 266, 302, 356.
Eiríks saga víðfgrla 133, 233, 275, 361, 392.
Elis saga ok Rosamundu 22, 42, 157, 226, 283, 371.
Ereks saga Artuskappa 157.
Fabula de Utgarðaloko 305.
Falentins saga ok (^)rsons 141, 277.
Ferakuts saga 365.
Fertrams saga ok Platos 157.
Flóres saga ok Leo 265, 280.
Flovents saga frakkakonungs 42, 158.
Digitized by VjOOQIC
437
Friðþjófs saga frækna ii6, i66, 285, 301, 323, 393.
Fundinn Noregur 205.
Gabons saga ok Vigoles 159, 293.
Galefreys þáttr riddara 364.
(iautreks saga 267, 275, 283, 291, 372.
Geirarðs þáttr ok Vilhjálms Geirarðssonar 170, 269.
> » Vilhjálmssonar 283.
(ieirbJQrns saga Rauðssonar 183.
Gests saga Bárðarsonar 329.
Gibbons saga 23, 158, 268, 370.
GQngu-Hrólfs saga 220, 270, 283, 302, 315, 367, 394, 398, 405.
Gríms saga loðinkinna 203, 220, 233, 304, 392, 393, 400.
Gunnars saga Keldugnúpsfíils 282.
Hálfdanar saga Brgnufóstra 166, 260, 284, 310, 393.
í> > F^ysteinssonar 177, 222, 30 1, 323, 399.
Hálfs saga ok Hálfsrekka 118, 199, 226, 278.
Haralds saga Hringsbana 164, 276.
Hektors saga 22.
Herrauðs saga ok Bósa 258, 276.
Hervarar saga 235, 252, 278, 307, 330, 331, 354.
Hjálmtérs saga ok Qlvis 177, 267, 291, 301, 391, 399.
Hrólfs saga Gautrekssonar 45, 61, 119, 132, 267, 280, 284, 370, 372.
> kraka 119, 138, 275, 284, 310, 398.
J)áttr skuggafífls 266, 283.
Hrómundar saga (xreipssonar 198, 228.
Huga saga skaplers 174, 226.
Illuga saga Gríðarfóstra 167, 291.
Ingvars saga víðfgrla 228, 315, 330.
Ivents saga Artuskappa 41, 157.
Jarlmanns saga ok Hermanns 166, 360, 395.
Jatmundar saga saxakonungs 228.
Jóns saga leikara 379.
» Svipdagssonar ok Eiríks forvitna 43, 394. Se för öfrigt
pjalar-Jófis sa^a.
Jgkuls þáttr Búasonar 176, 281, 284, 328, 360.
Karlamagnus saga 149, 394.
Ketils saga hængs 203, 220, 228, 233, 304, 392, 400.
Kjalnesinga saga 176, 263, 360.
Konráðs saga 22, 43, 45, 157.
Krembres saga Gautakonungs 225.
Digitized by VjOOQIC
438
Króka-Refs saga 48, 162, 259, 263, 265, 284, 36^, 392.
Laes þáttr 170, 269.
Mágus saga 169, 227, 265, 269, 283.
Mírmants saga 42, 132, 158.
Möttuls saga 43.
Nikulás saga leikara 118, 302.
Nitida saga frægu 116, 118, 303, 364.
NomaGests saga 266, 278.
Orms |)áttr Stórólfssonar 166, 227, 392.
QrvarOdds saga 45, 132, 203, 220, 228, 233, 234, 304, 328.
Parcevals saga 42.
Partalopa saga 23, 157, 268, 289.
Quinatus saga ok Porfila 115.
Ragnars saga loðbrókar 136, 224, 311, 393.
Remundar saga 21, 159, 280.
Roðberts J)áttr Vilhjálmssonar 174.
Rómferla J)áttr 160.
Rómverja SQgur 70.
Samsons saga fagra 140, 166, 276, 284, 392, 399.
Saulus saga ok Nikanors 119, 159, 292.
Sigrgarðar saga frækna Rikarðssonar 118, 193, 237, 285, 297,364» 392.
> » ok Valbrandar 115, 366.
Sigurðar saga fótar ok Asmundar 23, 194, 283, 392, 394.
3> >^ tumara 22.
> I)()gla 119, 167, 226, 282, 304, 330, 367.
Sjón Jóns Eyjólfssonar 186.
Slisa-Hróa J^íUtr 167, 393.
SQgubrot 150.
Sgrla saga sterka 167, 310, 365.
J)áttr 310.
Strengleikar eða Ijóðabók 307.
Sturlaugs saga starfsama 167, 276, 302, 364, 365.
Tiodels saga riddara 280, 371.
Trójumanna saga 118, 169, 300.
þiðreks saga 13, 140, 143, 148, 231, 232, 309, 324—326.
þjalar-Jóns saga 226, 233, 281, 305, 366. ]íx Jihis saga Svipda^^^ssonar,
þorgríms saga prúða, se Vlglundar saga vœna,
jjorsteins saga bœjamiagns 166, 266, 276, 280, 284, 363, 366, 393.
» » Víkingssonar 268.
Ulfs saga Uggasonar 200, 201.
Digitized by VjOOQIC
439
Valvers þáttr 42.
Veraldar saga 109.
Víglundar saga væna 162, 163, 173, 265, 280, 297, 329, 393.
Viktors saga ok Blaus 23, 157, 280, 283, 394.
Vilhjálms saga sjóðs 119, 193, 285, 361.
> þáttr Laessonar 283.
Vilmundar saga viðutan 360.
Virgilius saga 377.
Vglsunga saga 136, 223, 310.
Æfintvr 61, 159, 180, 183, 185, 192, 194, 197, 292, 367.
Filologi.
Förklaringar af áldre ord och uttryck i iagen 230, 242, 340, 349, 404.
Kommentarier tili Hávamál 204.
> » Sigrdrífumái 191.
^ > Vgluspá 150.
Ordbok, Latinsk-islándsk 321.
Ordlista till Jónsbók 151.
Oliklieter mellan den tryckta ocli skrifna lagboken 230.
Variationer i uppteckningen af Jónsbók 240, 406.
Arkeologi och Runologi.
Afliandlingar och uppsatser i runologi:
Om runoma af Björn Jónsson pá Skarðsá 150.
'Samtak um rúner' af Björn Jónsson 151, 273.
Um rúnakonstina af Ólaf hinn gamli 185, 227.
Um rúnalist 185.
Om svárigheten att tyda runskrift 184.
Bref frán A. Gœding till J. Peringskiöld om en dopfunt i Fjetteryds
kyrka 331.
Ngfn, Gamalla kirkjuþinga 321.
> Sverða ok vapna, i fomsggum 321.
Planritningar af Iggretta 126.
Runuppteckningar 30, 37, 331.
Juridilc.
(Allmán juridik, Lagar och fórordningary Stadgar och beslut)
Allmán juridik.
Afhandlingar, uppsatser och anteckningar:
Digitized by VjOOQIC
440
Om arfsrátt 403.
y> ed 72, 89, 95, 97, 241, 352, 403.
» lösegendom 98.
> strand- och fiskráttigheter pá Island 32.
» stridighet mellan fálda domar 230.
» vittnesmál och edgáng af sin»iesförvirrad person 230.
ándring af vissa stadganden i lagen 230.
'Arbor affinitatis* 334.
'Arbor consangvinitatis' 334.
Historik öfver landslagen 344.
Notiser om ráttstvister och processer 89, 95.
'Sentenser om Guds lov' 245.
Lagar och fórordningar,
Bjarkeyjar réttr 78, 80, 81, 86, 91, 92, 97, 210, 212, 213, 250.
Bref, Kungl., och förordningar 72, 89, 98 — 100, 113, 185, 216, 240,
247, 248, 250, 307, 2^Z2—iiA^, 336, 337, 345, 347, 348.
BualQg íslendinga 40. 108, 112.
Bœarmannalgg 31.
'Conclusio' eller epilog till (iulating 89.
'Contragt niellum kongen af Norge og islendeme' 332, 336, 406.
Farmannalgg 30, 78, 92, 97, 210 — 212, 251.
Förordningar 84, 94, 99, 100, 103, 247, 248, 332, 335, 336, 345» 348.
> , Kungl., se Bref^ Kungl.
Garðsréttr 342.
Grágás 208, 209, 112,.
Hirðskrá 98, 212.
Jónsbók 29, 40, 72, 105, 112— 114. 206, 229, 239, 332, 334, 335
[345]» 397» 406.
Register tiU Jónsbók 240, 337, 406.
Kristinréttr 245, 351.
s hinn gamli 78, 83, 102, 103, 210, 214.
» hinn nvi eða Ama biskups 74, 75, 83, 86, 96, 112, 213,
214. 334.
» Jóns erkibiskups 102, 103, 214, 241, 404.
Lagagreinir 206.
Landslag, Magnús I^gabœtirs 30, 78, 80, 87, 89, 91, 94, 97, 102,
210—213, 215, 216, 241, 243, 244, 246, 247, 251, 337, 339,
340, 341» 343» 344, 346, 347» 349» 35i» 39^, 40i-
Register till landslagen 216, 242, 339, 340, 343, 346, 347,
349» 352-
Digitized by VjOOQIC
441
Ordínantiorna af 1539 och 1607 40, 75, 76, 337.
Privilegier för norska adeln 249.
» Bergens 249.
> Nyborgs 249.
Regulæ juris 244, 246, 247, 338, 346, 396.
Réttarbœtr 30, 31, 72, 74, 76, 78, 80, 82—84, 87, 89, 91, 94, 95,
97, 98, 102, 103, 114, 206, 210 — 215, 241, 242, 244, 246 —
248, 251, 332, 334, 336, 338, 339, 341, 344—348, 351» 396, 397.
401, 406.
Stadgar och beslut.
Beslut:
Altingsbeslut 72.
Herredagsbeslut 100.
Om krono-, kloster- och kyrkogods 242.
> sakören 99, 242, 246, 338, 346, 351, 396.
Biskopsstatuter rörande Island 74.
Domar:
Altingsdomar 230.
Háradsdomar pá Isiand 230.
Lagmansdom 217.
Riksrádsdomar 81, 214.
'Store eller lange dom om blodskam' etc. 332, 336.
Diverse domar 84, 89, 99, 206, 207, 247 — 249, 345.
Recess, Ribe, af 1542 40, 75.
Regler, Justinianus' 351.
Stadgar:
Byggnads- och husesynsordning 307.
GiUestadga, S:t Martins 116.
Om hund som dödar annans get 98.
» tjánstehjon, bátsmán etc. 99.
> þing fara toll 94.
» val af rádmán i köpstáder 403.
Diverse stadgar 334.
Förvaltníng.
Altingsböcker i utdrag 231.
Formulár :
För aflággande af ed 81, 83, 97, 352.
» lysning af julfrid 92.
Digitized by VjOOQIC
442
Förteckning öfver böterna i lagen 343, 351.
» > sakören i lagen 351.
» » skattema i Borgarsyssel och Viken 1575 78.
Hvad 'Styres hafn' ár 245.
Jordebok öfver en del hárader i Vester- och Östergötland 342.
Jurisdiktionen, Den kyrkliga, pá Als och Ærö 250.
I^gþingsbók 1663 3^7-
Mammatabol 31.
Mátt, mál och vikt 245.
Om leding 83.
Tionde 99, 108, 113, 217, 242, 403.
Skattlággning och marketal 99, 241, 242, 244, 308, 345.
'Skipta brief bama Lopts ríka' 307.
Handel.
*Compagnie-brevet om Islands besejling* 336.
Réttarbót om handeln i det nordliga Norge 242.
'Taxt, Den islandske, pá köbmandskab* 336.
Astronomí, Kronologi, Matematik.
Förteckning öfver árets olycksdagar 385.
Kalendarium 29, 77, 87, 115, 380.
Om den romerska sififerbeteckningen 230.
Rímbegla 49.
Talbyrðingr 205.
Naturalhistoria, Medicin.
Heimskringlunnar hegðunar blómstr 117.
> veðráttufars blómstr 117.
Lækningabók 361, 384.
Om ebb och flod 230.
> áderlátning 231.
Digitized by VjOOQIC
443
2. Álfabetiskt register.
Ábótatal á íslandi i8, 121.
Adonius saga 23, 267, 289.
Adonius saga ok Constantínus 160.
Afhandlingar 150, 178, 185, 191, 227.
Agathu saga meyjar 9.
Agnesar saga meyjar 9.
Alaflekks saga 159, 266, 268.
Albanus saga Vígvaldssonar 199.
Aldarháttr 178, 191, 389.
Alexanders saga 70, 118.
Allra kappa kvæði 65.
Altingsbeslut 72.
Altingsböcker i utdrag 231.
Altingsdomar 230.
Ambrosius saga biskups 6, 11.
Amícus saga ok Amilíus 41.
Andra rímur 358.
Annálar Bjöms Jónssonar á Skarðsá 181, 225.
» íslenzkir iio, 180, 181, 306.
Annáll Grœnlands 202.
Áns saga bogsveigis 162, 163, 172, 260, 392.
Anteckningar och notiser i, 16, 20 — 22, 26, 32, 35, 36, 78, 84, 85,
87, 88, 90-92, 95, 98, 126, 128, 140, 148, 149, 183, 187, 188,
221, 246, 287, 291, 321, 330, 331, 349, 350, 358, 360, 365,
367» 369» 373» 404-
Antonius saga 12.
>Arbor afTinitatis» 334.
>Arbor consangvinitatis* 334.
Ama saga biskups 53.
Artus saga Bretakonungs 160.
Asmundar saga kappabana 45, 133, 391, 399.
Asnabglkr 379.
'At finna Grcenland* 173, 181, 340.
Digitized by VjOOQIC
444
Auðunar |)áttr vestfirzka 172.
Augniunds rínia fjórissonar, se þ()ris rímur hálc^gs 68.
Augustinus saga 7, 11.
Bandamanna saga 174, 176, 267, 297, 364.
Barbare saga 8, 184.
Bárðar saga snæfellsáss 124, 224, 296, 329.
Barlaams saga ok Josaphats 10, 19, 2*?*^ 161.
Bamdoms saga Krists 373.
Benedictus saga 7.
Bergbúa þáttr 147, 168, 196, 395, 396.
Bergfinns þáttr bónda son 183.
Beráttelse om förhállandena i Norge 1559 — 62 af Erik Rosenkrantz
250.
Beskrifning öfver Asien, Afrika och Kuropa 359.
Bevers saga 22, 41, 157, 267.
Biskopsstatuter rörande Island 74.
Biskujja S9gur 183, 260.
Biskupatal 18, ?>2i^ 121.
Bjarka rímur eða rímur af Bgðvari bjarka 64.
Bjarkeyjar réttr 78, 80, 81, 86, 91, 92, 97, 210, 212, 213, 250.
Bjarnar saga Hítdœlakappa 150.
Blasius saga 7.
Blaus saga, se Viktors saga ok Blaus,
Blómstrvalla rímur 299.
> saga 161, 163, 166, 265.
Bí^ðvars |)áttr 172, 175.
Bragða-Qlvis þáttr 198.
Brandkrossa þáttr 146, 235.
Bref 308, 331.
^ Kungl., och förordningar 72, 89, 98 — 100, 113, 185, 216, 240,
247, 248, 250, 307, 332—3347 U^, 337» 345» 347i 34^.
Breta sQgur 169.
Brgnu rímur eða rímur af Hálfdáni Brgnufóstra 67.
Brúðvísa til hiistni Veraldarinnar 368.
Bualgg íslendinga 40, 108, 112.
Bærings rímur fagra 65.
> saga fagra 119, 159» 275, 284, 379.
BœarmannalQg 31.
Digitized by VjOOQIC
445
Bœnabók 109.
Bœnir 2, 81, 108, 184, 257, 387 — 389.
Carmen heraldicum 322.
Catechismus Lutheri, Sa minni 108.
Ceciliu saga 9.
Christoforus saga 11.
Clanis saga 43, 276.
'Compagnie-brevet om Islands besejling' 336.
'Conclusio' eller epilog till Gulating 89.
'Contragt mellum kongen af Norge og islenderne' 332, 336, 406.
Damustu saga ok Jóns 118, 193, 236, 285.
Decipula virginea 305.
Decius saga keisara 11.
Descriptio orbis af Marcianus Heracleota 374.
» , Nova, íslandiæ af P. Resenius 125.
Diarium christianum 380.
Dínus rímur drambláta 69.
Dínus saga drambláta 118, 281, 303.
Dionysius saga 6.
Domar 84, 89, 99, 206, 207, 214, 217, 230, 247—249, 332, 336,
345-
Dominicus saga 12.
Dráp Niflunga 255.
Drauma-Jóns rímur 385.
> saga 119, 159, 279, 292.
Droplaugarsona saga 146, 225, 236.
Drömbok 361.
Edda Snorra Sturlusonar 37, 131 [134J i44» ^50» 228, 273 [305],
318, 319, 362, 405.
^ Sæmundar hins fróða 144 [148, 168, 179, 184, 191, 254, 255],
274, 318, 319, 331 [362], 376.
Egils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana 166, 266, 302, 356.
> )^ Skallagrímssonar 46, 130, 154, 353.
^ þáttr Síðu-Hallssonar 262.
Eiglur eða Egils rímur einhenda ok Asmundar 64, 257.
Eiríks saga víðfgrla 133, 233, 275, 361, 392.
Elis saga ok Rosamundu 22, 42, 157, 226, 283, 371.
Digitized by VjOOQIC
446
Emirentiu saga, Qnnu ok Maríu 12.
Erasmus saga 1 1 .
Ereks saga Artuskappa 157.
Evangelieböcker 53, 375.
Evangelietexter 369, 382.
Evangelium Joannis 71.
y^yrhyggja saga 124.
Fabula de Utgarðaloko 305.
Faðir várr 184.
Falentins saga ok Qrsons 141, 277.
FarmannalQg 30, 78, 92, 97, 210 — 212, 251.
Fasciculus proverbiorum gothicorum 238.
Ferakuts saga 365.
Fertrams saga ok Platos 157.
Fides, Spes, Caritas 9.
Filipó-rímur 197.
Finnboga saga ramma 201, 278, 289, 304.
Fjandafæla 378.
Flagellatio crucis 9.
Flóamanna saga 173, 176.
Flóres rímur 353.
> -> ok Leo 385.
> saga ok Iæo 265, 280.
Flovents saga frakkakonungs 42, 158.
Formulár för ed m. m. 81, 83, 92, 97, 352.
Forspjallsljóð 168.
Fóstbrœðra saga 164, 226, 235, 262.
Friðþjófs saga frækna 116, 166, 285, 301, 323, 393.
Fundinn Noregur 205.
Förklaringar af áldre ord och uttryck i lagen 230, 242, 340, 349, 404.
Förordningar 84, 94, 98, 99, 100, 103, 216, 247, 248, 332, 335,
33^y 345» 348-
Förordningar, Kungl. se Br^/, KungL
Förteckning öfver bötema i lagen 343, 351.
> > helgon 88.
:> ^ höfdingar och stormán i Norge 242.
•) •> islíindska sagor 36, 283, 321 [143, 291, 295, 298,
372].
> > islándska skalder 36.
Digitized by VjOOQIC
447
Förteckning öfver réttarbœtr 351.
» T> smáboskapen á Helgastaðir 358.
5 :> árets olycksdagar 385.
Gabons saga ok Vigoles 159, 293.
(íalefreys þáttr riddara 364.
Garðsréttr 342.
Gátur 197.
Gautreks saga 267, 275, 283, 291, 372.
Geðraunir eða Hrings rímur ok Tryggva 68.
Geirarðs rímur 356.
•» þáttr ok Vilhjálms Geirarðssonar 170, 269.
» » Vilhjálmssonar 283.
GeirbJQms saga Rauðssonar 183.
Geisli 2.
Georgius saga 11.
Gests saga Bárðarsonar 329.
Gibbons saga 23, 158, 268, 370.
GiUestadga, S:t Martins 116.
Gísla saga Súrssonar 170, 263, 268, 274.
Gissurar þáttr biskups Einarssonar 183.
Glælognskviða 180, 191.
GQnguHrólfs saga 220, 270, 283, 302, 315, 367, 394, 398, 405.
Grágás 208, 209, 333.
Gregorius saga biskups 11.
» > páfa 6, II.
Greiplur 257.
Grettis rímur 180, 192, 369.
» saga 130, 180, 227, 228, 268, 297, 354, 393.
Grímlur 198.
Gríms saga loðinkinna 203, 220, 233, 304, 392, 393, 400.
(^uðmundar drápa biskups 17, 121, 122.
3 saga biskups 17, 120, 122, 262.
Guðrúnarkviða hin fyrsta 179.
Guðspjalla-bók, se Exiangelieböcker.
Gunnars saga Keldugnúpsfífls 282.
> slagr 255.
> þáttr þiðrandabana 194, 236, 392.
Gunnlaugs saga ormstungu 60, 162, 165, 223, 225, 393.
Gárdsrákenskaper 243.
Digitized by VjOOQIC
448
Hákonarbók 20().
Hákonar saga góða Haraldssonar 312.
Hákonarsonar 25, 155, 168, 222, 225.
* ^ Sverrissonar, Giittorms ok Inga 153.
> þáttr Hárekssonar 198, 395.
Hálfdanar saga HrQnufóstra 166, 260, 284, 310, ^q^,
y > Eysteinssonar 177, 222, 301, 323, 399.
Hálfs saga ok Hálfsrekka 118, 199, 226, 278.
Halls rímur 257.
Haralds saga gilla 129.
» > harðráða 129, 225, 272.
» hárfagra 312.
> Hringsbana 164, 276.
Harðar saga ok hólmverja 171, 173, 175, 225, 263, 268.
Háttalykill Halls Magnússonar 179, 191.
Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar 67. 254, 320.
Háttatal 355.
Hávamál 204, 359.
Hávarðar saga fsfirðings 142, 174» 175, 201, 363, 370.
Heilagra þriggja konunga saga 10.
Heimskringla 27, 28, 123, 129, 134, 136, 202, 216, 253, 301, 311,
317. 374» 384. 393-
Heimkringlunnar hegðunar blómstr 117.
> landa blómstr 117.
> veðráttufars blómstr 117.
Heimsósómi 67, 368.
Hektors rímur 66.
> saga 22.
Herrauðs rímur ok Bósa 69.
> saga ok Bósa 258, 276.
Herredagsbeslut 100.
Hervarar saga 235, 252, 278, 307, 330, 331, 354.
Hieronymus saga 12.
Hinriks saga keisara ok frú Kunegundis 10.
Hirðskrá 98, 212.
Historia regum Britanniæ af Geoffrey of Monmouth 322.
Hjálmtérs saga ok Qlvis 177, 267, 291, 301, 301, 399.
Hnakka-kúlu kvæði 65.
Hólmverja saga, se Harðar sa^^a ok hólmverja,
Homiliu-bók 55, 381.
Digitized by VjOOQIC
449
HQÍuðlausn i8o, 192.
Hrafnkels saga Freysgoða 171, 279, 298.
Hrafns saga Sveinbjamarsonar 142.
Hrólfs saga Gautrekssonar 45, 61, 119, 132, 267, 280, 284, 370,372.
» * kraka 119, 138, 275, 284, 310, 398.
» þáttr skuggafífls 266, 283.
Hrómundar saga Greipssonar 198, 228.
Huga saga skaplers 174, 226.
Hugleiðingar ok andvarpanir eins kristins manns 387.
Hugraun 368.
Hugsjón 369.
Háradsdomar pá Island 230.
Hœnsa-þóris saga 171, 279.
Illuga saga Gríðarfóstra 167, 291.
Ingvars rímur 314.
Ingvars saga víðfQrla 228, 315, 330.
Inventarieförteckningar rör. kyrkan á Helgastaðir 57.
Isleifs þáttr biskups 262.
Ivents saga Artuskappa 41, 157.
Janua linguarum reserata aurea af J. A. Comenius 389.
Jarlmanns rímur 257.
» saga ok Hermanns 166, 360, 395.
Jatmundar saga saxakonungs 228.
Játvarðar saga konungs hins helga 18, 139, 165.
Johannes saga guUmunns 12.
Jóladags-merkingasalmar 385.
Jómsvíkinga saga 45, 133, 218, 219, 234, 239, 327.
Jónsbók 29, 40, 72, 105, 112— 114, 206, 229, 239, 332, 334, 335
[345]. 397* 406.
Jóns saga biskups Ögmundarsonar 18, 121, 263.
^ > leikara 379.
» » Svipdagssonar ok Eiríks forvitna 43, 394. Se för öfrigt
pjalar-Jóns saga.
"> þáttr biskups Arasonar 181» 183, 260.
Jordebok öfver en del hárader i Vester- och Östergötland 342.
J^kuls þáttr Búasonar 176, 281, 284, 328, 360.
Judicium Paridis 306.
29
Digitized by VjOOQIC
450
Kalendarium 29, 77, 87, 115, 380.
Kappakvæði j>órðar Magnússonar 379.
Karlamagnus saga 149, 394.
Karta öfver sydöstra Island 32.
Katerine saga 8.
Kaupmannabragr 385.
Kennímannsskapr 109.
Ketils saga hængs 203, 220, 228, 233, 304, 392, 400.
Kjalnesinga saga 176, 263, 360.
Knvtlinga saga 165, 229, 313.
Kommentarier 150, 191, 204.
Konráðs saga 22, 43, 45, 157.
Konungatal 35, 83, 183, 204, 205, 207, 208, 241, 246,338,342,397.
Konungsskuggsjá, se Speculum regale,
Kormaks saga 143, 225, 262.
Kgtludraumr 146, 175, 261, 369.
Krembres saga Crautakonungs 225.
Kristinréttr 245, 351.
^ líinn gamli 78, 83, 102, 103, 210, 214.
> mi eða Ama biskups 74, 75, 83, 86, 96, 112, 213,
214, 334.
> Jóns erkibiskups 102, 103, 214, 241, 404.
Króka-Refs kvæði 265.
> saga 48, 162, 259, 263, 265, 284, 363, 392.
Krosskveðjur, se Salmar 388.
Krossvísur gQmlu 185, 188.
> Jóns biskups 187, 188.
Krukksspá 186.
Krönikan, Prosaiska 398.
Kumblbúa þáttr 196.
Kvæði 43, 64—66, 68, 134, 168, 182, 357, 368, 369, 377, 378, 385, 386.
Köpebref pá gárden Lundarbrekka i Bárðardalr 57.
Laes þáttr 170, 269.
I^gagreinir 206.
Lagmansdom 217.
Landnámabók 125, 181, 224, 225, 359.
Landslag, Magnús Lagabœtirs 30, 78, 80, 87, 89, 91, 94, 97, 102,
210—213, 215» 216, 241, 243, 244, 246, 247,251, 337, 339 —
341» 343. 344, 346, 347t 349t 35^ 396, 401.
Digitized by VjOOQIC
451
langfeðgatal 204, 205, 208.
Laurentius saga 7.
Laxdœla saga 116, 124, 155, 287, 293.
Lazarus saga 10.
Legender 180, 189, 192, 267, 361.
Lilja 2, 137, 186, 189.
Ljósvetninga saga 146.
L<?gþingsbók 1663 307.
Lucie saga 8.
Lygaraljóð 238.
Lækningabók 361, 384.
Mabils rímur 384.
Magnúss drápa Lagabœtirs 207.
» saga berfœtta 129, 272.
» ^ góða 129, 272.
» ^ Haraldssonar ok Oláfs 129, 253.
Mágus saga 169, 227, 265, 269, 283.
Mahomeds rímur 357.
Mammatabol 31.
Maríu jartegnir 34, 51.
» saga 34, 51, 107, iio. Jfr Emirentiu saga.
» > egipzku 8.
vísur 186 — 189.
Marketal 99, 242, 244.
Marthe saga ok Marie Magdalene 8.
Martins þáttr biskups Einarssonar 183.
Martinus saga biskups 6.
Mauritius saga 9.
Maurus saga 8.
Máus rímur 65.
Messusgngsbók 114, 115.
Michaels saga 115.
Mfrmants rímur 257, 385.
> saga 42, 132, 158.
Músabalkr 296.
Möttuls saga 43.
Niðrstígs vísur Jóns biskups Arasonar 186.
Nikolaus saga erkibiskups 6, 11, 56.
Digitized by VjOOQIC
452
Nikulás-diktur 185, 189.
Nikulás saga leikara 118, 302.
Nikulás-vísur 57.
Nirida saga frægu 116, 118, 303, 364.
Njála 126, 223.
Noregs konunga sggur 271.
Noma-Gests saga 266, 278.
Ngfn, Fjarða, á Islandi 110.
» Gamalla kirkju|>inga 321.
» Sverða ok vapna, i fornsQgunn 321.
Obituarium 207.
Oláfs drápa Tryggvasonar 2.
ríma hins helga af Einar Gilsson 271.
rímur hins helga 69.
> > Tryggvasonar 356
> saga hins helga"2, 35, 38, 105, 138, 156, 222, 225, 237, 312,
384.
í > Tryggvasonar i, 61, 126 — 128, 225, 239, 271, 28g, ^íy^.
vísur hins helga i, 187, 189, 225.
Ordbok, T^tinsk-islándsk 321.
Ordinantioma af 1539 och 1607 40, 75, 76, 337.
Ordlista tiU Jónsbók 151.
Ordo servitii 106.
Orðskviðir íslenzkir 309, 316.
» Salomonis 50.
Orkneyinga eða Jarla saga 151.
Orms |)áttr Stórólfssonar 166, 227, 392.
Ósvalds saga konungs hins helga 10.
yikofra rímur 353.
» þáttr 176, 364.
Qndrur eða Andra rímur hinar fornu 68, 257.
Qnnu saga ok Maríu, se Kmirentiu saga,
Qrvar-Odds drápa 254.
» saga 45, 132, 203, 220, 228, 233. 234, 304, 328.
Páls diktur 187, 189.
> saga biskups, 171, 263.
? » eremita 8.
Parcevals saga 42.
Digitized by VjOOQIC
453
Partalopa saga 23, 157, 268, 289.
Perceus rímur 384.
Petrs saga postola 63.
Placidus saga 303, 367.
Planritningar af iQgretta 126.
Pontus rímur 299, 371.
Predikningar 381. Jfr Homiliu'bók,
Privilegier för norska adeln 249.
, Bergens 249.
> , Nyborgs 249.
Quinatus saga ok Porfila 115.
Ragnars saga loðbrökar 136, 224, 311, 393.
Rauðúlfs þáttr ok sona hans 162, 235, 278, 280, 393.
Recesser, Diverse 99.
Recess, Ribe, af 1542 40, 75.
Regentlángder 306, 321.
Register, Diverse 76, 131, 161, 183, 216, 240, 242, 337, 339, 340,
343» 346, 347» 349» 352» 406.
Regler, Justinianus' 351.
Regulæ juris 244, 246, 247, 338, 346, 396.
Rekstefja 2.
Remundar kvæði 265.
> saga 21, 159, 280.
Réttarbœtr 30, 31, 72, 74, 76, 78, 80, 82—84, »7» ^9» 9'» 94» 95» 97»
98, 102, 103, 114, 206, 210 — 215, 241, 242, 244, 246 — 248,
251» 332, 334. Z:S^. ZZ^. 339, 34i» 344—34«. 35^» 39^, 397»
401, 406.
Rígsþula 254.
Riksrádsdomar 81, 214.
Rímbegla 49.
Rochus saga helga 10.
Roðberts þáttr Vilhjáhnssonar 174.
Rollants rímur eða keisararaunir 257.
> hinar fomu 65.
Rómferla þáttr 160.
Rómverja SQgur 70.
Rtinaljóð 184, 254.
Digitized by VjOOQIC
454
Samlingar rör. Island och Grönland i8o, 192.
Sakören 99, 242, 246, 338, 346, 351, 396.
Salmar 256, 320, 382, 385—389-
Samsons saga fagra 140, 166, 276, 284, 392, 399.
'Samtak um rúner' af Björn Jónsson pá Skarðsá 151, 273.
Samuelis fyrsta bók 32.
Saulus rímur ok Nikanors 257.
V saga ok Nikanors 119, 159, 292.
Sebastíanus saga 10.
Sedras rímur 299.
Septem dormientes 11.
Servasius saga 12.
Sigmundar þáttr Brestissonar 266.
Sigrdrifumál 179, 191, 255.
Sigrgarðar saga frækna Kikarðssonar 118, 193, 237, 285, 297, 364,
392.
» >? ok Valbrandar 115, 366.
Sigurðar kviða Fáfnisbana 179.
* rímur \)Qg\3, 68.
saga fótar ok Asmundar 23, 194, 283, 392, 394.
V > Haraldssonar 129.
> » Jórsalafara 129, 254, 272.
» turnara 22.
V þggla 119, 167, 226, 282, 304, 330, 367.
Silvesters saga 6, 11.
Sjau meistara rímur 356.
Sjón Jóns F^yjólfssonar 186.
Skáldatal 134.
Skáldavísur 312, 315, 317, 393.
Skáld-Helga rímur 64.
Skapelsehistorien 321.
Skikkju rímur 279.
Skrúða ríma 306.
Slisa-Hróa þáttr 167, 393.
Sneglu-Halla þáttr 147.
Snjáfjallavísur hinar síðari 378.
Sonatorrek 180.
SQgubrot 150.
SQrla saga sterka 167, 310, 365.
5 þáttr 310.
Digitized by VjOOQIC
455
Speculum regale eða konungsskuggsjá 49, 54, 135.
Spesar þáttr 228, 393.
Stamtaflor, se Ættartqlur,
Stephanus saga 7, 11.
Stjórn 32, 104.
StJQmu-Odda draumr 194, 196, 227.
Stórþing, Fjugur 109, 207.
Strengleikaf eða Ijóðabók 307.
Stúfs þáttr þórðarsonar 147, 236.
Sturlaugs rímur starfsama 69.
V saga starfsama 167, 276, 302, 364, 365.
Sturlunga saga 123, 261, 270.
Svarfdœla saga 197, 225.
Sverris saga 24, 153, 225.
Syrachs bók 40, 50.
Talbyrðingr 205.
'Taxt, Den islandske, pá köbmandskab' 336.
Thomas saga erkibiskups 6, 58.
Tillágg till landslagen 89, 241.
Tiodels saga riddara 280, 371.
Tionde 99, 108, 113, 217, 242, 403.
Tóubragr 369.
Traktater 30, 249, 250.
Trójumanna saga 118, 169, 300.
TröJlaslagur 179, 180.
jþiðreks saga 13, 140, 143, 148, 231, 232, 309, 324—326.
þjalar-Jóns saga 226, 233, 281, 305, 366. Jfr Jóm saga Svipíiags-
sonar,
J>jófa rímur 65.
þórðar saga hreðu 47, 200, 201, 294, 363.
þorfinns saga karlsefnis 146.
þorgríms saga priSða, se Viglundar saga vana,
þóris rímur háleggs 68, 173, 358.
þorláks saga biskups 18. 121.
þormóðar saga kolbrúnarskálds, se Fóstbrœðra saga.
þorsteins draumr Síðu-Halissonar 197, 395.
> rímur Víkingssonar 65, 258, 352.
Digitized by VjOOQIC
456
þorsteins saga bœjarmagns i66, 266, 276, 280, 284, 363, 366, 393-
> > Víkingssonar 268.
> þáttr austfirðings 147, 198, 392.
> > forvitna 198.
> fróða 194, 261.
» hvíta 198.
^ stangarhQggs 147, 236.
> uxafóts 275.
þorvarðs þáttr krákunefs 184, 262.
þulur 179, 191.
Ulfs saga Uggasonar 200^ 201.
Umbót eða Friðarhuggan 378.
Um rúnakonstina af Ólaf hinn gamli 185, 227.
Um rúnalist 185.
Uppteckningar, Diverse i, 30, 57, 66, 72, 77, 78, 8;^, 84,89,92,94,
95' 97—99» Í2I, 173, 182, 184, 185, 189, 197, 207, 216, 217,
230, 231, 240—246, 305, 307, 308, 317, 321, 334, 338, 344,
345» 351—353» 357» 361, 403» 404» 406.
Vaf|>ruðnismál 148.
Valla-Ljóts saga 197.
Valvers þáttr 42.
Vápnfirðinga saga 147, 236.
Vatnsdœla saga 124, 142, 287, 296.
Veraldar saga 109.
Viðbjóðs ríma 378.
Víga-Gliíms saga 164, 264.
Víga-Styrs saga ok heiðarvíga 60.
Víglundar saga væna 162, 163, 173, 265, 280, 297, 329, 393.
Viktors saga ok Blaus 23, 157, 280, 283, 394.
Vilhjálms rímur sjóðs 353.
> saga sjóðs 119, 193, 285, 361.
> þáttr Laessonar 283.
Vilmundar rímur viðutan 314, 357, 384.
> saga viðutan 360.
Vincencius saga 7.
Vísnaflokkr Bergsteins ]>orvaldssonar 179, 191.
Virgilius rímur 66, 67.
» saga 377.
Digitized by VjOOQIC
457
Vísur 66, 130, 134, 173, 175, 178, 180, 182, 184, 192, 198, 202,
3547 359» 377-
VQlsunga saga 136, 223, 310.
Vgluspá 362.
Ynglinga saga 253, 311, 312, 317.
Ynglingatal 315, 317.
ÆfintvT 61, 159, 180, 183, 185, 192, 194, 197, 292, 367.
ÆttartQlur 79, 125, 148, 173, 181, 183, 204, 205, 218, 244, 246,
338* 349. 359» 397. 399-
ögmundar t>áttr biskups Pálssonar 182.
Digitized by VjOOQIC
Tillftgg och rAttelser.
Sid. 44 ^^ 158 '5 tillágges: Ivens sa^a^ herausg. von E. Kölbing i
Altn. Saga'Bibliothek 7, Halle 1898.
47 " tillagges: Orvar'Odds saga, heraiisg. von R. C. Boer i
Altn, Saga-Bibliothek 2, Halle 1892.
V 120 '5^ 26930 275*3, 287 ^ 373*° tillágges: Die Gautrekssaga^
herausg. von W. Ranisch i Palœstra ii,Berlin
1 900.
130^5^ 26() 30 tillágges: R. C. Boer, Die handschriftliche tíber-
Ueferung der Grettissaga i Zeitschrift fiir deut-
sche Philologie 31 (1898/99), s. 40 ff.
133^^ tillágges: Öri'ar-Odds Saga^ ed. R. Kr. Rask i 5ý«w^r//,
Holmiæ 18 19, s. 33 ff.
145^* [A. A. Afzelius] ll'ölu Spd mcd Öfwersiittning
frán Islándskan i Iduna 3, Stockholm 181 2,
s. 3 ff.
170 *'' V F. A. Wulff, Notices sur les sagas de Mágus et
de Geirarð et leurs rapports aux épopées fran-
(aises^ Lund 1874, s. 14 ff.
V 2 18 33 ^ Anvftndn. ooh beskriítai.: Jómsvíkinga saga, utg.
af Carl af Petersens, Lund 1879, s. ix.
» 299 ** Anvftndn. ooh beskriíh.: R. C. Boer, Die
handschriftliche uberlieferung der Grettissaga i
Zeitschrift fiir deutsche Philologie 31 (1898,99),
s. 40 ff.
Sid.
■3 "» 157 "^* *»t^r: Blaus saga ok Viktors, lás: Viktors saga ok Blaus.
^5 ^' stár: Hákonnar saga Hákonnarsonar, lás: Hákonar saga
Háknnnr«r»níir
2
25
Hákonarsonar.
32 ^*^ Stjom, lás: Stjóm.
40 ^*" > Eyolfur, v Eyjólfur.
Digitized by VjOOQIC
459
id.
43 ♦ star:
Eireks, ]
lás:
Eiríks.
>
95^ ''
Rettarbót,
Réttarbót.
-
117 '9 *
Wedurattvþais,
:^
Wedurattvpa:s.
»
ii8'* »
drarablata,
;.
drambláta.
^
Il8='9 *
Ríkardssonar,
y>
Rikarðssonar.
>
1^=^^ .
papp. 4:0 nr 38: 5,
5
papp. fol. nr i och papp. 4:0
nr 17.
■;
1483
Eyolfsson,
»
Eyjólfsson.
>
159^8 '
Alaflekks,
Alaflekks.
-»
176 'ö >
Jgkulls,
jQkuls.
1779 utgá
r.
>
178" stár:
Liödve.»g,
)»
Siödveíg.
^
179 '7 »
Guðrunarkviða,
>
Guðrúnarkviða.
>
189=9 »
Bunna,
>
Gunna.
^
194'
Hunakonungs,
X
Húnakonungs.
j*
201 3« >
19: 4,
.f
19: II.
»
220 3-4^ 2 2
^a-3^ 9~«o stár: en afskrift af, lás: originalet till.
:tf
220* stár:
öfversáttningen af, lás : öfversattningen ár en afskrift at.
228=^3 »
viðfgrla,
i
> víðfgrla.
»
229 =* »
lögþingisskrifara
Geirssonar,
lögj)ingisskrifari Geirsson.
>
2525,»^ .
1671,
1672.
»
257 =7 .
Mirmans,
y.
Mírmants.
>
384 ' >
Olafs,
)
(Háfs.
Digitized by
Google
Digitized by VjOOQIC
Digitized by VjOOQIC
Digitized by VjOOQIC
■iMli
This book should be return©!
the Library on or beforo the I&at
stamped below.
A flne of flve oentB a day iji mc
by retaming it beyond the specii
time.
Fleaee return promptly.
Digitized by
Googk
-r
.s^
r -
- . -^
s