Skip to main content

Full text of "Katalog öfver Kongl. Bibliotekets fornisländska och fornnorska handskrifter ..."

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . qooqle . com/ 



•^ 




Soa>u- V/oo, 3 .<r 



.'Ji; 






Æí 



1 
1 
1 
1 
1 
1 



1 



Harvard CoUege i 
Library 

liiif! 

1 
1 
1 

FROM THE BEQUEST OF p 

SUSAN GREENE DEXTER 

m 




Digitized by 



Google 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by VjOOQIC 



KATALOG 



ÖFVER 



KONGL. BIBLIOTEKETS 

FORNISLANDSKA OCH FORNNORSKA 
HANDSKRIFTER 



UTAkBETAI) 



AF 



VILHELM GÖDEL 



STOCKHOLM 

KUNGL. BOKTRVCKHRIET. P. A. NOKSTEUT ít S(>NEK 
1897—1900 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by VjOOQIC 



KATALOG 



ÖFVER 



KONGL. BIBLIOTEKETS 

FORNISLANDSKA OCH FORNNORSKA 
HANDSKRIFTER 



UTAkBETAI) 



AF 



VILHELM GÖDEL 



STOCKHOl.M 

KUNGL. BOKTRYCKERIET. P, A. NORSTEDT i>C SoNEK 
1897—1900 



Digitized by VjOOQIC 







^-c>.<TZ^u. cA.t.tjL^ 



Digitized by 



Google 



Pergamentshandskrifter. 



Folianter. 

1. Perg. fol. nr 1. ÆERGSBÓK». 

jijS X 2jyS cm, 2og blad, Fraktur, Senare hdlften 

af ijoo-taleí, Skrifven af 2:ne hdnder A och B. Tv&- 

\ spaltig (a, b.). Mhlade initialer och 'ófverskrifter, 

Bunden i m'órkbrunt pressadt Idderband med beslag 

^ och spdnnen. 

Inneh&ll: 

1. Bl. i'. Handskriftens frámre smutsblad. 
Oláfs Yísnr hins helga. 

i6 tiU antalet. Upptecknade af en annan och nágot 
senare hand án dem som verkstállt sjálfva handskriftens 
nedskrifning. Nedanför á samma blad följer en liten 
fiskrákning, nedskrifven af ánnu en annan hand. 

2. Bl. i^ — II ra rad. 15. 

Óláfs saga Tryggrasonar. — »Her by:iar s8go 
olaps konungs tryg^a sonar er berg: aboti snaradi*. 

Bergr Sokkasons bearbetning. Skrifven af 
hand A. I en af initialema á bl. ii' ár konung Olaf 
afbildad i helfigur, sittande i hela sin kungiiga prydnad 
med krona, spira och áppie. Hár och dár á margi- 
nalema anmárkningar och anteckningar rörande kapitlens 



Digitized by VjOOQIC 



inneháll, sárskildt betráffande det, som angár Island och 
dess förhállanden. Slutar med följande ieoninska vers: 
Æxplicit iste liber sit scriptor crimine iiber». 

3. Bl. iira rad. 16 — 11 2^ a rad. 14. 
Bekstefja. — »Rekstepa er halla steinar o:ti vm 
olap konung tryg^a son». 

Skrifven af hand A. 

4. Bl. 112^ a rad. 15 — 1x3^ 

óláft drápa Tryggvasonar. — »01aps d;apa tryg^a 
son^r er hBlfreá: ojti vandjæda skalld*. 
Skrifven af hand A, Fragmentarisk. Efter bl. 112 
har ett blad förkommit. Bl. 112 siutar med 16*** strofen. 
Bl. 113 börjar midt uti den 12^*, frán slutet ráknadt, med 
orden: >tapn«i. arx. reid». Drapan slutar á bl. 113'brad. 
9, hvarefter skrifvaren tillagt: >Gvd lyrtr lati mer at ek 
klo:adi sva illa 7 rangt 7 sva sira gvtho:mr*. Följer sá 
en versifierad bön, och resten af bladet ár blankt. 

5. Bl. 113^—116. 
Lilja. 

Fragmentarisk. Den sista strofens 6 sista verser 
fela. Slutar med: >Almatighur allrar stett^ir yfir bio- 
dan«din» eingla •? þioda» á bl. 116^ b rad. 25. Resten 
af spalten blank. Skrifven af hand B, Öfverskrift och 
begynnelsebokstaf saknas. 

6. Bl. 117— 118. 

Geisli eða Oláfs drápa hins helga. 

Skrifven af hand B. Öfverskrift och begynnelse- 
bokstaf saknas. Slutar á bl. 118^ a. Á den fbljande 
spalten har skrifvaren upptecknat en versifierad bön. 

7. Bl. 119—209. 

Óláfs saga hlns helga. — >Her by:iar pr^^loguí- 
fyrir s8go olaps konvn^ hins helga haralldz sonan. 



Digitized by VjOOQIC 



Den större eller historiska kallad. Sjálfva sagan 
börjar med bl. 119^ Nederst á bl. 119' a láses denna 
titel i rödt: »Her byáar vpp lips sJgo dy:ligs vinar 
drí?ttens vo:s jhu XRÍ hins agæta olaps Vionvngs haralldz 
sonar postula nojd: landa 7 pislar votz þessins sama 
lausn^ir^ vo:s>. 

Skrifven af hand A, Lakuner förekomma pá fyra 
stállen: efter bl. 176, 187, 192 och 197, dock ej nágon- 
stádes större án pá i blad. Bl. 176 slutar: >þo;/r vará 
sein bvin 02 hopiini* (jfr Fommanna s'ógur 4, 329 **). 
Bl. 177 börjar: >nv vpp 1 varA past. þró leitvdv þa 
til vpp at fara lyp/ti þojod^j farvnyt sinvw* (jfr anf. 
arb. 4, 335 *9). Bl. 187 siutar: ^^knvír konvng: gaf einarri 
st02[ar] giof/r ■? batt hann i kierieika vtd sik. het at einarr 
s^^ldi v^a mestr otig> (jfr anf. arb. 5, 5 *). Bl. 188 
börjar: ibeid^v ecki gr/'da feck ■? engi þott beiddi* 
(jfr anf. arb. 5, 12 '®). Bl. 192 slutar: >ef þ^: sJí^fldi 
herisLZt vid o\af konvng enm (jfr anf. arb. 5, 43 *7). 
Bl. 193 börjar: >sva lengi sem sv syn hafdi v^'rit fyrir 
d/gum mer> (jfr anf. arb. 5, 49 '^). Bl. 197 siutar: 
i^sighvaír seger sva. Olmr er» (jfr anf. arb. 5, 76^), 
Bl. 198 börjar: ^smid: hio ti/ ola/s konvngs mj ftxi a 
fotin in vinstr^? vid kneit fyrir ofan«» (jfr anf. arb. 
5, 83 "). 

Historia: Handskriften, som tydligen blifvit nedskrifven pá Island, 
möjligen för eller under uppsikt af den á bi. 113 efter slutet 
af Óláfs drápa Tryggvasonar omnámde séra Guttormr, har 
redan tidigt, som det synes, kommit öfver till Norge, hvarest 
den sedan vid 1500-talets början blifvit uppmárksammad och 
anvánd under de studier och forskningar, som vid denna tid 
böijade ágnas den gamia litteraturen och dess minnesmárken. 
Sásom Storm uppvisat, ár det denna handskrift, som ár áberopad 
och citerad af Kristian Pedersen i >Tiliággen» till hans öfver- 
sáttning af Saxos líistoria Danica; det ár den >Biscop Issleffs, 
Ares och Biscop Biöms gamle norske krönicke», hvarur en 



Digitized by VjOOQIC 



intresserad norsk ván och lard lemnat den danske historikern 
de excerpter, som denne sedan gjort bnik af för sitt arbete. 
Möjligen ár det ocksá denna handskríft, som Laurents Planssön 
vid sin omkring 1550 utförda öfversáttning af »Kongebogenn> 
anvandt som »annen> codex bredvid det original, >Codex 
Frisianus>, som han eijest i hufvudsak vid sitt arbete följt. 
Se három Storm, Har Haandskrifter af ^Heimskringlait 
angivet Snorre Sturiass^ som Kongesagaernes Forfatter? i Ar- 
kiv for nord, filologi i (1882/83), s. 47 fif. och Biskop Isleifs 
Kr^nike i Arkiv for nord. filologi 2 (1883/84), s. 319 fif. samt 
De bevarede brudstykker af skindbegerne Kringla og Jöfra- 
skinna^ udg. for Samfund tii udg. af gammei nord. iitt. ved 
Finnur Jónsson, Kobenhavn 1895, s. vi a, och Gödel, 
Fornnorsk-isldndsk litteratur i Sverige i, 57 fif. i Antiqvarisk 
tidskrift för Sverige 16: 4, Stockholm 1897. Under 1500- 
och 1600-talen fans sedermera handskriften kvar i Norge och 
hade icke i likhet med uppteckningama af Heimskringla och 
flere andra bland de gamla historiska verken vandrat ned till 
Köpenhamn. Den hade i stállet gátt omkring bland de norske 
lárde och litterárt intresserade, sásom en »Peder Hanssen», hvars 
namn man finner inpressadt á sjálfva frampermen, eller en 
»Baarderus Nicolai*, hvarefter den omsider synes hafva stannat 
hos nágon bokván pá östlandet i eller omkring staden Skien, 
hvarest den förvárfvades af svensken J. G. Sparfwenfelt under 
hans vistelse hár som dansk krigsfánge áren 1677 — 78. Öfver- 
förd till Sverige blef den genast föremál för studier och under- 
sökningar af Antikvitetskollegiets mán, bland andra translatom 
Guðmundur Olafsson, som á en vid frampermen inlagd lapp 
sökt lemna en förteckning öfver volymens inneháll. Ár 1705 
öfverlemnades den sedermera med den Sparfwenfeltska dona- 
tionen till Antikvitetsarkivet, och med dess samlingar inkom 
den 1780 till Kongl. biblioteket. Sásom minne frán den 
tid, dá handskriften tillhörde Sparfwenfelts samlingar, bevarar 
den á bl. I hans egenhándiga namnteckning med dárunder 
i rödt lack pátryckt sigill samt átskilliga anteckningar á per- 
maraa af hans hand. 

Anv&ndning ooh beskrifning: 

Fornmanna sögur 4, 5, Kaupmannahofn 1829, 30 {Oláfs 
saga hins helga), Fornmanna sögur 5, 349 flf. {Geisli). Olafs 



Digitized by VjOOQIC 



Drápa Tryggvasonary utg. af Sveinbjörn Egilsson i Pro- 
gram för skolan i Bessastaðir, Videyar Klaustri 1832. Diploma- 
tarium islandicum i, Kaupmannahöfn 1857 — 76, s. 205 f. 
Egilsson, Lexicon poeticum antiquœ linguœ septentrionalis^ 
Hafniæ 1860, s. xxiii. Geisli eða Oláfsdrápa ens helga^ utg. 
afG. Cederschiöid i Lunds universitets ársskrift 1873. Oldfs 
drápa Tryggvasonar^ fragment ur ^Bergsbokem^ utg. af H. Gull- 
berg, Lund 1875. Jómsvikinga saga samt Jómsvikinga drápa^ 
utg. af C. af Petersens, Lund 1879. Monumenta Historica 
Norvegiœ^ udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. liii. Edda 
Snorra Sturlusonar^ sumpt. leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87, 
s. 358 flf. Corpvs poeticvm boreale by G. Vigfússon & F. 
York Poweli, 2, Oxford 1883, s. 283 ff. och 294 flf. Car- 
mina norrœna^ ed. Th. Wisén, i, Lund 1886, s. 46 flf. och 
87 flf. Niala^ udg. af Det kongel. nord. oidskrift-selskab, 
2, Köbenhavn 1889, s. 61 flf. 



2. Terg. fol. nr 2. 

jo X 2jjj cm. 86 blad. Fraktur, Senare hálften 
af ijoo-talet. Skrifven af 2:ne hánder: BL 1—J4 
af hand A; fortsáttningen^ fran och med Augustinus 
saga^ af hand B. Tv&spaltig. M&lade initialer 
och 'ófverskrifter. Ganska illa &tgángen af sot och 
rök. Flera af bladen sónderfldngda i kanterna, Frag- 
mentarisk; har ursprungligen omfattat minst 14, lágg 
med 8 bl. i hvart^ af hvilka fóljande nu saknas: 
Lágg i: /, j—6, 8; Idgg 6; lágg 11: j, 6; lágg ij: /, 2, 
7, 8; lágg 14: i—Jy 6 — 8. Defekter fórefinnas sálunda i 
handskriftens b'órjan^ i bL, och i dess slut^ j bL^ samt 
efter bL /, 2, j^, 68^ 70, 80, 84 & resp. 4, /, 8, /, /, 
^, j blad, Bandet utg'óres af tvánne^ med remmar 
i ^ygg^ hopbundna tráskifvor. Fórvaras i juft- 
fodral med ryggtitel: »LEGENDER. THOMAS AF 
CANTERBURY, MÁRTEN BISKOP, NICOLAUS 
HELGE m. fl.». 



Digitized by VjOOQIC 



Innek&ll: 

1. Bl. I — 2»^a rad. 29. 
Thomas saga erkibiskups. 

Fragmentarisk. Början saknas, och inuti texten före- 
kommer en lakun pá 4 blad. Se Heilagra Manna Segur, 
udg. af C. R. Unger, 2, Christiania 1877, s. 315—320. 

2. Bl. 2'a rad. 29 — 9^ a. 

Martinus saga biskups. — »Ma!tini BisJkupz Saga^, 
en páteckning frán senare tid öfver den gamla, i rödt 
skrifna titeln. Fragmentarisk. Inuti texten en lakun pá 
I blad. Se Unger, anf. arb. i, 607 — 642. 

3. Bi. 9^b— I3^b rad. 30. 
Nikolaus saga erkibiskups. 

Den röda numera olásliga titeln ár nedskrifven á 
sista raden af sp. a. Se Unger, anf. arb. 2, 21 — ^41. 

4. Bl. 13^ b rad. 30 — 18. 
Ámbrosius saga bisknps. 

Den röda titeln öfverklottrad af en senare hand. 
Se Unger, anf. arb. i, 28 — 51. 

5. Bl. 19— 20^b rad. 37. 

Ðionysius saga. — >Her hyriar up/ sogv Dionisj 
byskups*, Se Unger, anf. arb. i, 312 — 322. 

6. Bl. 20^ b rad. 37— 29^b rad. 22. 
Silvesters saga. — >H<?r hyriar siluestrj sJgv». 
Se Unger, anf. arb. 2, 245 — 280. 

7. Bl. 29^ b rad. 22—34. 
Oregorius saga. 

Fragmentarisk. Slutet fattas. Titeln oláslig. Se 
Unger, anf. arb. i, 377—395- 



Digitized by VjOOQIC 



8. Bl. 35-— 40^a. 
Áugustinus saga. 

Slutar med 40^ a rad. 33. Den öfriga delen af 
spalten blank. 

Se Unger, anf. arb. i, 122 — 149. 

9. Bl. 40^ b— 43^ 
Blasius saga. 

Titeln, till större delen oláslig, ár skrifven lángst 
ned á sp. a. 

Slutar med 43' b rad. 33. Resten af spalten blank. 
Se Unger, anf. arb. i, 256 — 269. 

10. Bl. 43^— 49**a. 
Stephanus saga. 

Titeln ár hár liksom flerstádes i handskriften nu- 
mera oláslig pá grund af uppfriskning och kemisk be- 
handling. 

Se Unger, anf. arb. 2, 287 — 309. 

11. Bl. 49^b— 5i^a. 
Laurentius saga. 

Se Unger, anf. arb. i, 422 — 432. 

12. Bl. 5i^b— 52. 
Tincencius saga. 

Spár af titeln flnnas lángst ned á sp. a. Se Unger, 
anf. arb. 2, 321 — 326. 

13. Bl. 53—57'. 
Benedictus saga. 

Titeln, skrifven lángst ned á bl. 52^, ár tiU största 
delen oláslig. Se Unger, anf. arb. i, 158 — 179. 



Digitized by VjOOQIC 



14. Bl. 57^—59. 
Páls saga eremlta. 

Titeln ár skrifven lángst ned á bl. 57'. Se Unger, 
anf. arb. 2, 183—192. 

15. Bl. 60—63. 

Manrns saga. — ^Her hepr vp/ sogv mavri ab- 
btfris*. Se Unger, anf. arb. i, 659 — 675. 

16. Bl. 64—66. 
Maríu saga egipzkn. 

Spár af titeln finnas á bl. 63^ b lángst ned. 
Se Unger, anf. arb. i, 482 — 495. 

17. Bl. 67— 74'b rad. 6. 
Marthe saga ok Marie Magdalene. 

Titeln alldeles oláslig. Pá tvánne stállen inuti texten 
förekomma lakuner. Se Unger, anf. arb. i, 513 — 553. 

18. Bl. 74' b rad. 6— 78'b rad. 34. 

Katerine saga. — »Her hepr vpp sftgv heilagrú;r 
Katmne mey^r*. 

Se Unger, anf. arb. i, 400 — ^421. 

19. Bl. 78' b rad. 35-79'. 
Barbare saga. 

Titeln numera oláslig. Se Unger, anf. arb. i, 

153—157. 

20. Bl. 79^— 8o'b rad. 14. 

Lncie saga. — >Saga lucia meyi^ir», senare till- 
skrift i svart. 

Se Unger, anf. arb. i, 433 — 436. 



Digitized by VjOOQIC 



21. Bl. 8o'b rad. 15—82^3. 

Cecllln saga. — ^Her hepr vpp sogv heilagr^ir 
Cecilie meyi^ir>. 

Se Unger, anf. arb. i, 276 — 297. 

22. Bl. 82^b— 84'a rad. 6. 
Ágathu saga meyjar. 

Titeln numera oláslig. Se Unger, anf. arb. i, i — 6. 

23. Bl. 84' a rad. 7—84. 

Ágnesar saga meyjar. Titeln numera oláslig. Frag- 
mentarisk. Slutet fattas. 

Se Unger, anf. arb. i, 15 — 19 *^ 

24. Bl. 85— 8s^b rad. 36. 
Fldes Spes Garltas. 

Fragmentarisk. Början fattas. Se Unger, anf. arb. 
I, 372 '3— 376. 

25. Bl. 85^ b rad. 36— 86^a. 
Flagellatlo crucls. 

Se Unger, anf. arb. i, 308 — 311. 

26. Bl. 86^ b. 
Hanrltlns saga. 

Spár af titeln íinnas lángst ned á sp. a. Fragmen- 
tarisk. Slutet fattas. Se Unger, anf. arb. i, 644" — 
645 ". 

Historia: Handskríften förvárfvades af Jón Eggertsson under 
hans insamllngsresa pá Island för Antikvitetskollegiets rákning 
áren 1682 — 83. Se három Klemming, Ur en antecknares 
samlmgar^ Upsala 1880 — 82, s. 2>Z ff> och Gödel, Fornnorsk- 
islandsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 191 flf. 

Anvftndn. ooh beskrifh.: Heilagra Manna Segur^ udg. af C. 
R. Unger, 1, 2, Chrístiania 1877. 



Digitized by VjOOQIC 



3. Perg. foL nr 3. 

jOfS X 2j cm. i68 blad + 4. fórsatsblad, j vidfrafft'^ 
I vid bakpertnen, Fraktur. B'órjan af ijoo-talet. 
Initialer och 'ófverskrifter saknas. Tvhspaltig. Synes 
helt igenom vara skrifven af en och samma hand, 
Ombunden pá lóoo-talet i helpergament, hvarvid en 
del felaktigheter med afseende pá bladens ursprungliga 
ordning uppstátt. Fórvaras i juftfodral med rygg- 
titel: :.HELGONA SAGOR.:. 

Innehdll: 

1. Bl. I— 7^a rad. 19. 

Saga um hina heilggn þrjá konnnga. 

Fragmentarisk. Början fattas, och bl. i ^, som varit 
fastlimmadt vid det ursprungliga bandets framperm, ár 
olásligt. 

2. Bl. 7^a rad. 20 — 14' b rad. 33. 
Hinrlks saga keisara ok frú Ennegnndis. 

3. Bl. 14' b rad. 34— ig'^a rad. 33. 
ÖsTalds saga konnngs hins helga. 

4. Bl. 19' a rad. 34— 2S^a rad. 37. 
Barlaams saga ok Josaphats. 

Se Barlaams ok Josaphats saga, udg. af R. Keyser 
& C. R. Unger, Christiania 1851, s. XIV f. 

5. Bl. 25^ a rad. 38— 29'a. 
Boclins saga hins helga. 

6. Bl. 29»-b— 30 och bl. 87''— 87^'a. 
Sebastianns saga. 

7. Bl. 87^b— ^^''a rad. 18. 
Lazarns saga. 



Digitized by VjOOQIC 



8. Bl. 92' a rad. 19—94 och bl. 55. 
Septem dormientes. 

9. Bl. 56— 62'a rad. 19. 
Stephanns saga protomartyrls. 

10. Bl. 62 'a rad. 20 — 66^ b rad. 11. 

Decins saga kelsara^ Slxtns páfa^ Lanrentius^ 
Concordia ok Hippolytns. 

11. Bl. 66^ b rad. 12— jo^b rad. 38. 
Christoforns saga. 

12. Bl. 70"^^ rad. 39—78 och bl. 47— S4'b rad. 5. 
Georgins saga. 

13. Bl. 54' b rad. 6 — 54^ och bl. 79 — 84' a rad. 41. 
Sylyesters saga ok Constantinus. 

14. Bl. 84** a rad. 42 — 86 och bl. 31 — 33^ a. 
Oregorins saga biskups. 

15. Bl. 33^b— 38^a. 
Gregorins saga páfa. 

16. Bl. 38^b— 4S^b rad. 29. 
Ámbrosins saga. 

17. Bl. 45^ b rad. 30—46 och bl. 95— loo^a. 
Ángnstinns saga. 

18. Bl. loo^b— 104'. 
Erasmns saga. 

19. Bl. 104^—107. 
Nikolans saga. 



Digitized by VjOOQIC 



12 

20. Bl. I08— 112. 

Johannes saga gallmnnns. 

21. Bl. 113 — ii6^a rad. 21. 
Serrasins saga. 

22. Bl. ii6^a rad. 22 — 124^ b rad. 42. 
Hleronymns saga. 

23. Bl. 124^ b rad. 43 — 131 'a. 
Ántonins saga. 

24. Bl. i3rb— 135'. 
Dominicns saga. 

A bl. 135' ár skriften fuUstándigt utraderad. 

25. Bl. 135^—168. 
Emirentin saga^ Qnnn ok Harín. 

Fragmentarisk. Slutet fattas, och efter bl. 163 och 
167 áro lakuner pá hvardera ett blad. Bl. i68^ som 
varit fastlimmadt vid det ursprungliga bandets bakperm, 
ár delvis olásligt. 

Historia: Om handskríftens öden kánner man föga. Den ár af 
allt att döma nedskrifven pá Island och torde hár hafva ágts 
af en á marginalen af bl. 58' omnámd >01ap«r Jonson». Till 
Sverige öfverfördes den under senare hálften af i6oo-talet, 
som det synes med Jörgen Seefeldts samlingar. Se három 
Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 112. A ett af försátsbladen har Verelius förtecknat 
volymens inneháll. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: Annaler for nord. Oldkyndighed og 
Historie 14 (1854), s. 3 — 91. I samma tidskrift 12 (1852) 
lemnas som Tab. 2 ett faksimile af handskriften. Barlaams 
ok Josaphats saga^ udg. af R. Keyser & C. R. Unger, 
Christiania 1851, s. xiv f. Heilagra Manna S^gur^ udg. af 
C. R. Unger, i, Christiania 1877, s. 11 not. Analecta norrœna^ 
herausg. von Th. Möbius, Leipzig 1877, s. xxv och 272. 



Digitized by VjOOQIC 



13 

Perg. fol. nr 4. 

28 X 20 cnt, I2p blad + 2 fórsátsblad^fastklistrade 
vid perntarna, Fraktur, Senare hálften af I200'talet, 
Skrifven af J hdnder, M&lade initialer och öfver- 
skrifter, Ortografien norsk, Bunden i láder (ekskif 
vor^ 'ófverdragna med skintí) och fórsedd med spán- 
nen, Fórvaras i juftfodral med ryggtitel: »VILKIN A 
SAGA.> 

]þiðreks saga. 

Handskríften har i sitt nuvarande skick átskilliga 
lakuner. Den synes ursprungligen hafva omfattat 20 
lagg, alla om 8 blad med undantag af det g-.de (hand- 
skriftens nuvarande 7:de), som pá grund af en större 
interpolation fött ett sárskildt tillágg pá 10 blad. Hand- 
skriftens hela bladantal har sálunda uppgátt till 170. 
Af dessa saknas nu: Lágg i: 2 — 8; 2; 3: 2, 7; 8: 3, 6; 
12: I, 8; 14: 2, 7; 18: I, 8; 19; 20: 2—6. Dárvid ár 
dock att márka, att hvad som áterstár af lágg i, ár 
endast det blanka smutsbladet, hvilket vid handskriftens 
inbindning bHfvit fastkHstradt vid permen och dárigenom 
kommit att bevaras. Pá samma sátt förháller det sig 
med handskriftens slutblad, med hvilket dock áfven 
dess motblad i lágget, 20: i, blifvit ráddadt. Hand- 
skriften ár sálunda defekt báde i början och slutet, och 
lakuner förekomma efter dess nuvarande i:a, S:e, 4o:e, 
42:a, 78:e, 84:^, 93:^, 97:^, I22:a, I28:e blad. Hvad be- 
tráffar defekten i handskriftens början, sá har Unger 
vid sin granskning af manuskriptet uppskattat densamma 
tiU endast i lágg. >At der ikke mangler mere», ságer 
han i Saga ^iðriks Konungs af Bem, Christiania 1853, 
S. Xin, >kan skjönnes deraf, at de förste Læg i Bogen 
nederst paa sidste Side have været numererede med 
Rödt af Haandskriftets anden Haand ; disse Nummere ere 



Digitized by VjOOQIC 



H 



rigtignok paa de 2 förste nu tiloversblevne Læg ved Bogens 
Indbinding blevne bortskaarne, men paa det nuværende 
tredie Lægs sidste Side findes Tallet .iiii. d. e. 4, tillige- 
med en under samme skreven Underretning for Bog- 
binderen, nemlig Ordene þer broðir^ hvilke Ord be- 
gynde det fölgende Læg. Dette fölgende, nu fjerde> 
Læg har nederst paa sidste Side Tallet .V. d. e. 5 og 
som Custos for Bogbinderen hendr sinar^ hvilke Ord 
ere de förste paa 6te Læg.» Detta kan ju vid första 
páseendet synas ganska riktigt, men dárvid ár dock att 
márka, att de omnámda siffrorna áro nedskrifna icke á 
lággets första blad, sásom man under dylika förhállanden 
skulle kunna vánta sig, utan á dess sista. De synas 
dárför vara att betrakta som custoder, och den ifrága- 
varande numreringen har alltsá börjat med handskriftens 
nuvarande i:a lágg. Ty detta och det följande 2:a 
lágget, hvilka levererats af en sárskild afskrifvare, hafva 
tydligen vid öfverlemnandet tiU redaktören varit beteck- 
nade som I och II, hvarefter sedermera denna numre- 
ring blifvit ett par lágg framát fortsatt utan hánsyn till 
den signatur, som de vid en inordning i volymen möj- 
ligen skulle komma att fá. En sádan sárskild signering 
af en eller annan del inom ett större, af flera skrifvare 
utfördt arbete, möter man ej sallan. Ett exempel hár- 
pá kan hámtas t. o. m. frán den hár ifrágavarande hand- 
skriften: man bláddrar nágra lágg framát, och man skall 
finna, huru med det I2:te lágget, hvarest en ny hand 
börjar, en ny nummerföljd för detta och de kommande 
lággen ocksá begynner. För öfrigt skulle den nu felande 
texten, om den varit af den ungefárliga omfattning, som 
andra uppteckningar af sagan gifva vid handen, ej kun- 
nat inrymmas pá inalles 7 blad. Vid den sannolikhets- 
berákning, som Treutler (i Germania 20, 153 f.) pá 
grundvalen af Ungers text anstállt öfver denna sak, har 



Digitized by VjOOQIC 



15 

denne ocksá kommit tiU det resultat, att skrifvaren be- 
höft vid pass 15 blad, och att sálunda 2:ne lágg áro 
förkomna. 

Med afseende pá volymens nedskrifning fördelar 
sig arbetet sálunda: Hand A har skrifvit bl. i — 14 utom 
öfverskrifter och helt sakert áfven initialer; hand B: bl. 
15 — ^49, 60 — 62' rad. 31, öfverskrifter och initialer tiU 
den af A skrifna texten samt troligen ocksá de nu 
felande 2:ne första lággen. Hand C har skrifvit bl. 50 — 
59, 62^ rad. 31 — 92, 129 och helt sákert det nu för- 
komna 19:^ lágget; hand D: bl. 93— 113^ rad. 22, 125^ 
rad II — 128; hand E: bl. 113^ rad. 22 — 125^ rad ii. 
Vid en nármare granskning af denna vid första páse- 
endet, som man kan tycka, nágot egendomliga fördelning 
af arbetet, finner man, att man hár har att göra med 
tvánne skilda redaktioner, den ena representerad af A 
och B med den senare som redaktör, den andra af de 
trenne áterstáende hánderna, af hvilka C varit den, som 
hár haft ledningen. Förloppet vid handskriftens tiUkomst 
synes dárför hafva varit följande. B har átagit sig att 
utföra en afskrift af sagan, och med tiUhjálp af A har 
han ocksá nedskrifvit nára 9 lagg, dá han af en eller 
annan anledning helt plötsHgt lágger ned sin penna och 
stannar midt pá sista raden af 9:e lággets nást sista 
sida (bl. 62') med orden >Nv tekr han«>. Hár tar C 
vid. Men det original, som denne haft till sitt förfo- 
gande, har varit ett annat án det som hans föregángare 
begagnat. Det var vidlyftigare, innehöU átskiUiga epi- 
soder, som det andra saknade, och som dárför den genom 
B utförda afskriften gátt miste om. Dessa anság sig 
emellertid C böra tiUfoga, och pá detta sátt gjordes den 
interpolation pá 10 blad, som nu förefins i handskriftens 
7:e (urspr. 9:e) lágg. Dárefter kunde fortsáttningen följa, 
som utfördes dels af C egenhándigt, dels med tiUhjálp 



Digitized by VjOOQIC 



i6 

af tvánne, honom bitrádande skrifvare. Dessa tvánne 
máste hafva varit islánningar, ty endast darigenom kan 
man förklara den islándska brytning, som utmárker 
spráket och ortografien i de af dem skrifna lággen, 
och som endast förekommer i dessa, ty ortografien ár 
eljest helt igenom norsk. 

Historia: Handskríften har af allt att döma blifvit skrifven i 
Bergen eller dess omnejd. Á dess första permblad laser man 
titeln: >f>idrekss sagha a B^mn>, skrifven med en kursivhand 
frán slutet af 1200-talet. Denna titel med den sprákliga egen- 
heten >a Bern», gár igen i en förteckning af de böcker, som 
en gáng i tiden tillhört den under áren 1302 — 14 i Bergen 
residerande biskop Árni Sigurðsson, i hvilken man sálunda 
har en af handskriftens tidigare, kanske förste ágare. Af 
dennes böcker synas flera hafva hamnat i birgittinerklostret 
Munkalif i Bergen, hvarifrán átskiUiga vid pass 1440 vandrat 
öfver tiU moderanstalten i Vadstena. Pá denna vág skuUe vi 
sálunda hafva bekommit den hár ifr&gavarande membranen. 
Se három Storm, Den Bergenske Biskop Ames Bibliothek i 
Historisk tidsskrift^ udg. af den Norske hist. forening, 2 R., 2, 
Kristiania 1880, s. 185 fif., samt Gödel, Fornnorsk'islandsk 
litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 15 ff". 

I Vadstena bibliotek torde handskriften sedan hafva haft 
sitt förvar, tills den under nyare tider drogs fram och genom- 
forskades af vára antikvarier, sprákmán och historici, hvarom 
bland annat flitiga anteckningar & permblad och marginaler 
bara vittne. Bland dem som sárskildt ágnat den gamla hand- 
skriften sin lifliga uppmárksamhet, var Johannes Thomæ Agri- 
villensis Bureus. Han har afskrifvit och öfversatt vissa delar 
ur densamma, hade den lángliga tider i sitt förvar och synes 
t. o. m. hafva betraktat den som sin privata tillhörighet, ty i 
den donation af handskrifter, >collectanea> och áldre tryckta 
arbeten, som han 165 1 öfverlemnade tiU staten, hade han 
ocksá tagit med »Wilcina Saghu om 5 Suerighes Konungar in 
fol. pá Pergament*. Sedan dess har den haft átskilliga öden 
under sina vandringar mellan vára forskare och lárde, tills 
den omsider stannade i Antikvitetsarkivets samlingar för atl 
med dessa ár 1780 öfverlemnas till Kongl. biblioteket. 



Digitized by VjOOQIC 



17 

Anv&ndn. ooh beBkrifa.: Stiernhielm, Gambla Swea- och Götha- 
Máles Fatebur, Stockholm 1643. Wilkina Saga, Eller Histo- 
rien om Konung Thiderich af Bern Och hans Kdmpar Samt 
Niflunga Sagan, utg. af J. Peringskiöld, Stockholm 1715. 
Saga Ðiðriks konungs af Bem^ udg. af C. R. Unger, Christi- 
ania 1853. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og Di- 
drik af Bem^ Kristiania 1874, s. 100 fF., och Nye Studier 
over Thidreks Saga i Aarbeger for nord, Oldkyndighed og 
Historie 1877, s. 299 fF. Treutler, Zur Thiðrekssaga \ Ger- 
mania 20 (1875), s. 151 ff. Klockhoff, Studier öfver pið- 
reks saga af Bem i Upsala universitets ársskrift 1880. Boer, 
Úber die handschriften und redactionen der piðreks saga i Arkiv 
för nord, filologi 7 (1890/91), s. 205 flf. 



Terg. fol. wr 5. 

27, j- X 22 cm, 7/ blad + 4. fórsátsblad af papper^ 
I vid frámre^ j vid bakre permen, Fraktur, Senare 
hálften af ijoo-talet {c, 1360). Skrifven af tvánne 
hander^ den senare begynner med bl, 48^, Málade 
initialer och dfverskrifter. Bunden p& 1600-talet i hel- 
pergament, Fórvaras i juftfodral med ryggtitel: 
ÆISKOPS SAGOR. GUÐMUND, JÓN, I>ORLÁK, 
JÁTVARÐR.1 

Innehill: 

1. Bl. I— 46^b rad. 25. 

Guðmandar saga bisknps^ eptlr Árngrím ábóta. 

Texten begynner med bl. V, Bl. i*" ár upptaget 
af en teckning: tvánne biskopar i fuU ornat, tydligen 
förestallande Guðmundur och Jón. 

2. Bl. 46^ b rad. 26—48 'a rad. 5. 
Onðmnndar drápa bisknps. — »Kuæði Guðmundar 

biskups,* 



Digitized by VjOOQIC 



i8 

3. Bl. 48' a rad. 6— s8^b rad. 18. 

Jóns saga blskups, eptlr Gunnlaug mnnk. 

4. Bl. 58^ b rad 19— 6o^a rad. 9. 

a) Bl. 58^ b rad. 19— S9'a rad. 32. 
Blsknpatal á íslandi. 

Se Diplomatarium islandicum 3, 148 ff. 

b) Bl. S9'a rad. 33— b rad 26. 
Ábótatal á íslandi. 

Se Diplomatarium islandicum 3, ISO ff. 

c) Bl. S9'b rad. 27— ^9""^ rad. 22. 
Bisknpatal rörande Trondhjem, Oslo, Selja, 

Bergen, Stavanger, Fáröarna, Orknöarna och 
Grönland. 

Se Diplomatarium islandicum 3, 24 ff. 

d) Bl. s^'^a rad. 23— 6o'a rad 6. 
Om apostlarna. 

é) Bl. 60' a rad. 7— 6o^a rad. 9. 

Om kyrkans ftmbetsmftn: Hostiarius, lector, 
exorcist, akolut, subdiakon, prest, biskop, patri- 
ark och páfve. 

5. Bl. 60^ a rad. 10— 68^b rad. 31. 
]^rláks saga bisknps^ hin elzta. 

6. Bl. 68^ b rad. 32—71. 
Játrarðar saga konnngs liins helga. 

Slutar á bl. 71 'a rad. 28. Resten af bladet blankt. 

HiBtoria: A sista bladets verso-sida láser man: »gudinundu2 jons- 
son. med eigen hende. gudmundu: ionsson hepu: sk:ipad oc 
h^: hana læ:t.> Bland senare ágare márkes biskop Brynjól- 
fur Sveinsson, hvilken i juli 1656 öfverlemnade den vackra 
volymen jámte 3:ne andra gamla handskrifter till Jörgen See- 
feldt. I biskopens egenhándiga bref, som medföljde sand- 



Digitized by VjOOQIC 



19 

ningen, ár den upptagen under titeln: >Gudmundi Aræi boni, 
Episcopi Holani; item Jonæ Augmundi, itidem Holani; item 
Thorlaci Thorhalli sancti, Scalholtini, qvondam Episcoponmi 
acta, nunc membraneo codice compræhensa». Se három Njála^ 
udg. af Det konge'l. nord. oldskrift-selskab, 2, Köben- 
havn 1889, s. 699 flf. Med Seefeldts samlingar kom den seder- 
mera till Sverige. Se Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i 
Sverige i, Stockhohn 1897, s. 108 ff. 

Anvftndn. doh beskriíh.: Annaler for nord. OldkyndigJud og 
Historie 1852, s. 7 f. och 10 — 43. Som Bihang, Tab. I, 
meddelas ett faksimile af handskriften. Diplomatarium islan- 
dicum I, 366 — 69, 507 — ií; 3» 24 — 27, 148 — 154. Biskupa 
s'ógur I, XXIX ff., 87 — 124, 213 — 254; 2, I — 201, Kaupmanna- 
höfn 1858 — 78. Kvceði Guðmundar byskupSy utg. af Arvid 
Isberg, Lund 1877. 



Tetg. foL nr 6. 

26^7 X 22 cm. 102 blad -V ^ fórsátsblad af papper^ 
2 vid frámrey j vid bakre permen. Fraktur. Fr&n 
omkring midten af 1200-talet. Ortografien norsk. 
Skrifven helt igenom af en och samma hand. Tv&' 
spaltig. M&lade initialer. Bunden p& lóoo-talet i 
helpergament. Fórvaras i juftfodral med ryggtitel: 
ÆARLAAMS OCH JOSAPHATS SAGA.» 

Barlaams saga ok Josaphats. 

I sitt nuvarande skick har handskriften átskilliga 
defekter. Ursprungligen synes den hafva omfattat 15 
lágg med 8 blad i hvart. Af dessa fattas dock nu: 
Lagg i; :?: I, 8; 7: 2; 11: 4; 13: i, 6; 15: i, 2, 7, 8, 
inalles 18 blad. Sálunda saknas báde början och slutet, 
och inuti texten förekomma lakuner efter bl. 6, 39, 72, 
84, 88, 98. Om den felande texten kan man se Bar- 
laams ok Josaphats saga^ udg. af R. Keyser og C. R. 
Unger, Christiania 185 1, s. i — 10 rad. 24, 21 rad. 6 — 



Digitized by VjOOQIC 



22 rad. 21, 8i rad. 15 — 82 rad. 37, 143 rad. 34 — 145 
rad. 30, 170 rad. 5—172 rad. 5, 179 rad. 24 — 181 rad. 
14, 200 rad. 19 — 204 rad. 16, 212 rad. 17 — 29. Vid om- 
bindningen hafva dessutom bladen i handskriftens nu- 
varande S:te lágg blifvit felaktigt ordnade, sá att dess 
r.sta och dármed sammanhángande 8:e blad nu utgöra 
dess 3:e och 6:te, hvadan alltsá ordningen efter bl. 30 
ár denna: 32, 33, 31, 34, 35, 38, 36, 37. För öfrigt har 
skrifvaren vid bl. 98^ b rad. 4 gjort en öfverhoppning 
pá en half spalt, motsvarande Kristiania-editionens s. 
199 *7 — 200 *. 

Historia: Handskriften, som ár skrifven i Norge, möjligen i 
Bergenstrakten, har vid tiden omkring 1300 ágts af en »Stigr 
frán Liavik>. Á bl. 99^ á öfversta spalten har funnits en an- 
teckning, vísserligen numera alldeles utplánad, men som ánnu 
pá 1600-talet fans kvar, och hvilken Johannes Thomæ Bureus 
aflást och i sin SumUn^ bl. 132, afskrifvit sálunda: >Stigr de 
Liavik me possidet. qui me furatur ad tartara crine trahatur*. 
Som bidrag tiU handskriftens historia má ocksá anföras ett 
gáfvobref, som státt att lása á bl. 50^ á nedersta spalten, 
áfven detta utraderadt, men som enligt Bureus, anf. stálle, 
haft denna lydelse: >Allum mannum þeim sem þetta brep sia 
eder heyra sendr þd erriks sun q. guds oc sinó. kunit gerandó 
ad ek hever geuet eiriki a bole sua mykit gocz sem mer var 
epti hakun a bó bada iardar oc lausa gozc mj ollum lunandum 
sem til haua lagat at forno oc nyo til sanynd sello mj uor 
insigle pirir þettó brep er gort ner dager oc arr byr.» Ett 
par liknande bref á bl. 56^ och 70^, hvilka dock ánnu till 
största delen kunna lásas, áro átergifna af Unger i hans edition 
af sagan s. xvii. De aro nedskrifna med en norsk 1300-tals 
kursivhand. Under hela námda árhundrade torde handskriften 
hafva stannat kvar i Norge, men rédan under 1400-talets förra 
hálft fans den i Wadstena, dit den torde hafva kommit pá 
samma vág och vid samma tid som den ofvannámda perg. fol. 
nr 5. Sedan under 1600-talet har den flitigt begagnats af 
vára forskare, af Johannes Thomæ Bureus, Stiernhielm, Vere- 
lius och Axehielm, hvarom bland annat en hel del anteck- 



Digitized by VjOOQIC 



21 

ningar och randanmárkningar á handskriftens permar och blad 
bára vittne. Bureus, som ágnade sin lífligaste omsorg át de 
gamla pergamenten och hade flera af dem i sitt förvar, hade 
ocksá tagit hand om >Damasceni Historia, de Barlaamo Ere- 
mitá>, och man finner den dárför ocksá bland de >collectanea», 
som han i sin donation ár 1651 öfverlemnade till Riksarkivet. 
Hárifrán lánades den sedermera ut tiU de lárde och vandrade 
omkring bland dessa, tills den omsider stannade i Antikvitets- 
arkivets samlingar för att sedan ár 1780 med dessa ingá tiU 
Kongl. biblioteket. Se narmare három Gödel, Fornnorsk- 
isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 16, 
23 f., 132. 

Anv&ndn. ooh beskrifn. : Stiernhielm, Gambla Swea- och Götha- 
Máles Fatehury Stockholm 1643. Barlaams ok Josaphats 
saga, udg. af R. Keyser & C. R. Unger, Christiania 1851. 
Hár meddelas ocksá som bihang ett faksimile af handskriften 
(bl. 87 0. 



7. Terg. fol. nr 7. 

2^,3 X 22^5 cm, 68 blad, Fraktur, Senare hálften 
af i^ootalet, Tv&spaltig. Initialer och dfverskrifter 
saknas p& de flesta stállen, Flera lakuner finnas, 
Ytterbladen i lággen hafva flerstddes fórkommit, Ban^ 
det utgöres af tvdnne^ med remmar i ryggen sam- 
manh&llna trdskifvor^ den ena af ek^ nu sónderbruten^ 
den andra af furu, Fórvaras i juftfodral med rygg- 
Htel: iSAGOR. REMUND, ELIS och ROSAMUNDA, 
SIGURD, BEVUS, m. fl.». 

Inneh&ll: 

I. Bl. I— i6^b rad. 25. 

Bemnndarsaga. 

Fragmentarisk. I början fattas i bl. och likasá i 
efter bl. 6, d. v. s. lággets i:a och 8:e blad. Bl. r 
delvis olásligt. 



Digitized by VjOOQIC 



2. Bl. i6^b rad. 26 — 26^ a rad. 26. 
Elis saga ok Bosamundu. 

3. Bl. 26^ a rad. 27 — 28. 
Slgnrðar saga tnmara. 

Fragmentarisk. Efter bl. 27 ár i bl. förkommet. 
Bl. 27 slutar: jhann sier at od:u megin>. Bl. 28 börjar: 
-ikonungs dottír sier at hann er otruggu: j at veriazt 
mællti hu«.> Slutar med bl. 28' b rad. 27. Resten at 
bladet, som skrifvaren lemnat blankt, hafva senare hánder 
utfyllt med klotter och diverse anteckningar. 

4. Bl. 2^35'. 
Beyers saga. 

Fragmentarisk. Framför bl. 29 ár i bl. förkommet 
och 2:ne efter bl. 34. Bl. 29 börjar: lep þu willt minui^ 
goduw þiona» (jfr Foms'ógur suðrlanda^ utg. af G. 
Cederschiöld, Lund 1884, s. 2157). Bl. 34 slutar: 
»[N]w sk^/ segia \ra herra Sabaod 7 josvene at sabaod 
batnadi ^ess krtí;nkleika er> (jfr anf. arb., s. 251 54). 
Bi. 35 börjar: >Sidan ward pafin« wt ieidd: mj aagætuw 
giopuw at kr/stnuduw ou11u»í RÍkiuw Beutss. 7 skilduzt 
mj hini beztu uinattm (jfr anf. arb., s. 2645*). 

5. Bl. 35^-40. 

Konraðs saga kelsarasonar. 

Fragmentarisk. Slutet fattas. Efter bl. 40 har i bl. 
gátt förloradt. Bl. 40 slutar: >eda hue nær konunginum 
sialpu;;^ haf[di]». Jfr Fornsógur suðrlanda^ utg. af G. 
Cederschiöld, Lund 1884, s. 8353. 

6. Bl. 41 — ^48^ a rad. 24. 
Uektors saga. 

Fragmentarisk. Början saknas och ett större stycice 
inuti. Framför bl. 41 har, sásom redan ár námdt, i bl. 



Digitized by VjOOQIC 



23 

förkommit och efter bl. 43 tvánne. BL 41 börjar: >[. . .]di 
mj honum wm vollin» lo»ga stv»di. Bl. 43 slutar: ^hann 
gripj þa Alanum f t^>h* h/ar»» att. Bl. 44 börjar: »boíd- 
bu»a/ 7 hin« dyrsta djyck w^r^ menn nu gladíW. 

7. Bl. 48^ a rad. 25— 5i^a. 
Gibbons saga. 

Fragmentarisk. Efter blad 49 áro 2 bl. förkomna. 
Bl. 49 slutar: »h/na svaradi asp^rdn/r stand// vp/ f 
klædiztt. Bl. 50 börjar: »j t«minu»i h^rr^ar Gibbon f 
floz^^o: árottningi. 

8. Bl. 5i^b— 55^b rad. 36. 
Blans saga ok Tiktors. 

9. Bl. 55^ b rad. 37— 57"^^ rad. 38. 

Slgarðar saga fótar ok Ásmimdar Húnakonnngs. 

10. Bl. 57' b rad. 39 — 60. 
Partalopa saga. 

Fragmentarisk. Slutet fattas. Efter bl. 60 har i 
bl. gátt förloradt. Bl. 60 slutar: li^vidX eg hepi gefi/ 
honum J)a bada. exm J)it f^irit tí/ kastala minsi (jfr Parta- 
lopa saga^ utg. af O. Klockhoff i Upsala universitets 
ársskrift 1877, s. 37 »3). 

11. Bl. 61—68. 
Ádonins saga. 

Fragmentarisk. Början fattas, och en del af bl. 61 
ár bortskuren. Slutar med bl. 68^ a rad. 42. Det öfriga 
af bladet ár blankt. 

Historia: Handskriften, som ár nedskrífven pá Island, kom öfver 
hit till Sverige med de manuskript, som Jón Eggertsson för- 
várfvade under sin resa pá Island 1682 — 83 för Antikvitets- 
kollegiets rákning. Se három nármare ofvan s. 9 och dfir 
anförda arbeten. 



Digitized by VjOOQIC 



«4 



Anv&ndn. ooh beskrito.: Partalopa saga^ utg. af O. Klockhoff, 
se ofvan. Elis saga ok Rosamundu^ herausg. von E. Kölbing, 
Heilbronn 1881. Fomsögur Suðrlanda^ utg. af G. Ceder- 
schiöld, Lund 1884, s. 43 — 83 och 215 — 267. 



Terg. foL nr 8. F. d. perg. 4:0 nr 20: 3. 

28 X 22 cm, ungefár, 81 blad. Fraktur. ijoo- 
och i/f.oO'talen. Skrifven som det synes af 4. hánder. 
Skriften lóper tvárt 'ófver hela bladets bredd. Mhlade 
initialer och 'ófverskrifter. Obunden. Gr&pappers- 
omslag. Fórvaras i juftfodral med ryggtitel: >SVER- 
RES OCH HAKON GAMLES SAGOR.» 

Handskriften har en gáng varit bunden, sásom man 
kan se af inskárningama i lággens rygg för de s. k. 
»binden>. Men med tiden har bandet gátt förloradt, 
och handskriften har sedan blifvit ganska iUa átgángen. 
Den ár nedrökt och svart och dártill i hög grad defekt. 
Ursprungligen synes den hafva omfattat 19 lágg, hvart 
och ett om 8 blad med undantag af lágg 17, som endast 
innehállit 7 (6 dubbelblad och i stickblad) samt lágg 
18, dár antalet uppgátt tiU 10, alltsá inalles 153 blad. 
Háraf saknas nu: Lagg i; 2: 2 — 7; 3; 6: i, 4, 5, 8; 
T' 3^; 9; 11; 12; 13: 1—3, 6—8; 14: 2—7; 17: 6; 
18: 4, 7; 19: 2, 4, 7, alltsá inalles 72 blad. 

Inneháll: 

I. Bl. 1—32^ rad. 10. 

Sverris saga. 

Fragmentarisk. Början saknas, och inuti texten 
förekomma lakuner efter bl. i, 2, 18, 20, 22, 24. Bl. i 
börjar: úi\xermm ^eim manni er peim eyrdi ^a leti 
[jar'þL fram^ och slutar: »þetta rad syndiz peim fysilikt 
f kuoduz helldj uilia* {Fornmanna s'ögur 8, 65 * — 73 *^). 



Digitized by VjOOQIC 



25 

Bl. 2 börjar: »[myn]di hann rida uilia ^essum hesti naud 
synia laustt, och slutar: >Sverrir Vonungr stod upp 
J)egar isolar roð i gekk upp abakka til o\afs Virkim 
(anf. arb. 8, 1245 — 132*^). Bl. 3 begynner: »sokn djlir 
f heid byggiar 1 fara tíl ka^pa«gs» (anf. arb. 8, 194 '^). 
Bl. 18 slutar med öfverskriften till kap. 135 (anf. arb. 
8, 315). Bl. 19 börjar: >■? m^rg/> aðj/r djog^ jsund: 
reiðan/i f seglin j fioíþ«;íga se;« ai^naí fe» (anf. arb. 8, 
321 '**). Bl. 20 slutar: ^"^ ^tlaði at kowa a uuart higlum 
sem líann hafði opt kowit að:. honom gjeiddizi (anf. 
arb. 8, 334*0- ^1- ^i börjar: »ok er hirkiheinar sa 
at 'þeir mattu oe^i sig:az> (anf. arb. 8, 346"**). Bl. 22 
slutar: :>fi8ldi hirkiheina var ^at er j heribum hJfðu 
v^it» (anf. arb. 8, 359 ^^. Bl. 23 börjar: tflest/r sia 
kun;7a 7 saNfrí?ð/> at uojðn/r með huersu miklu falsi 
Sverrir pr^str hefr nu lengi> (anf. arb. 8, 366 '3). Bl. 
24 slutar: »Ok j ibium stað uar peim sott v/ð s^tr> 
(anf. arb. 8, 380 3). Bl. 25 börjar: iHer er nu mikií 
lið saman komí/> (anf. arb. 8, 398 '^). 

2. Bl. 32^ rad. 11 — 81. 
Hákonnar saga Hákonnarsonar. 

Fragmentarisk. Lakuner förekomma efter bl. 34, 
42, 44, 45, 67, 7U 73» 77y 78, 80. Bl. 34 slutar: »V^r 
hhfvm nv her j voivm valldi son» {Fornmanna sögur 9, 
239'°). Bl. 35 börjar med kap. 36 (anf. arb. 9, 275). 
Bl. 42 slutar: >Ept/> ^etta sneri ]arl no:ðj aptr til tuns- 
b^rgs 1 fan» þar konunginn. var þa ]^at rað g^rt at 
]ar/» (anf. arb. 9, 3113"*). Bl. 43 börjar: lat hann 
refsaði litt> (anf. arb. 9, 394*). Bl. 44 slutar: iþé'tta 
spí^rðu þ^/r Haralld: af lavtvw. f margir Rióóungar 
en (anf. arb. 9, 402 "). Bl. 45 börjar: >halluardz k/rkiu 
f bað hann þ^^^an fj^rir sialfan g^ta sin» och slutar: 
>ol^r dualdiz iiij> (anf. arb. 9, 415 » — 419 "s). BL 46 bör- 



Digitized by VjOOQIC 



26 



jar: >— n[a a] austratt þui at pru signð abbatis syster 
h^rtugans* (anf. arb. 9, 453 «3). Bl. 6^ slutar med kap. 
283 (anf. arb. 10, 61). Bl. 68 börjar: > — ^velldi. skiæriligr 
geck husuw hærri* (anf. arb. 10, (>T^% Bl. 71 slutar: 
>Let \iann u^ra vaska[n] manm (anf. arb. 10, 88*). 
Bl. 72 börjar: >huita Mxxámann sin at skynia hu^rsu 
]arl færi mj konungs trunadi* (anf. arb. 10, 93 **). 
Bl. 73 slutar: Aíonungi sendi sem Fliotazst sera askati« 
f bjod: nikulas* (anf. arb. 10, loi *^). Bl. 74 börjar: 
>pa men»a at þ^n haupdu au;;gua^ trtmad aa dau»um» 
(anf. arb. 10, 105 ^*®). Bl. 77 slutar: >va:r ^at almik// 
lid f fr/tt m^r^ haf di konungrmm (anf. arb. 10, 121 '^). 
Bl. 78 börjar: »f:^r/r hadegi en ef ^eiv ero J)a eigi 
komnir læt eg mi«a menn vp ga«ga> (anf. arb. 10, 
127 "). Bl. 78 slutar: »hirdman« sin« er kolbeiiwi 
Riddari het han foj mj^ (anf. arb. 10, 133''). Bl. 79 
börjar: »[te]kit slikt af fe sem ^eir mattu vid kowazt» 
(anf. arb. 10, 138*9). Bl. 80 slutar: Aann geck f/rsta 
dag mn3Ln vm herhergií tn an^ian dag i kapellu> (anf. 
arb. 10, 147'°). Bl. 81 börjar: ^war hann vid fatækia 
menn 1 sarftuga svo at alldr/ \ar hann i svo þu^gu 
skapi> (anf. arb. 10, 1523). Texten slutar midt á bl. 
81^. Resten af bladet ár utfyldt med senare tiUskrifter. 

Med afseende pá tiden för handskríftens nedskrif- 
ning och de olika handstilar man i densamma möter, 
synes förhállandet vara följande. Handskriften sásom 
volym betraktad förskrifver sig helt och hállet frán 
1300-talet, och frán samma árhundrade hárrör ocksá 
största delen af dess text, námligen bl. i — 69"^ rad. 3. 
Denna text ár nedskrifven af 3:ne, som det synes, sam- 
tida hánder. Den första af dem, hand A^ hvilken utfört 
det mesta af arbetet, har skrifvit bl. i — 45 och 52 — 54, 
d. V. s. den ursprungliga handskriftens 15 första lagg, 
om man undantar bl. 46 — 51, som hárröra frán hand B, 



Digitized by VjOOQIC 



de enda blad för öfrigt, som denne skrifvit. Med bl. 
55, handskriftens i6:e lágg, börjar hand C, hvilken dárpá 
forlsátter tiU bl. 69' rad. 3. Hár bryter han plötsligt 
af midt i ett kapitel, och fortsáttningen, det felande 
slutet af Hákonnarsaga, har tiliskrifvits först vid slutet af 
1400-talet, möjligen senare. 

Histoiia: Om handskríftens öden ár sá godt som intet klmdt. 
A bladens margínaler pátráffar man visserligen namnteckningar 
af átskilliga personer, alla islánningar, sásom Bjami Oddson, 
Jón Olafsson, Jón Magnússon, Jón Eggertsson, Simon Jónsson, 
Guðmundur Sigurðsson, Sigurður Jónsson, Einarr Jónsson, Hall- 
dor Jónsson, af hvilka vál en och annan haft boken i sin ágo; 
átminstone har en utaf dem, Eínarr Jónsson, betecknat sig som 
dess ráttmátige innehafvare (se bl. 46^ á nedersta marginalen). 
Men detta ár ocksá allt hvad man kánner om dess historía. 

Anvftndn. och beskrifn.: Munch, Det norske Folks Historie 
3, Christiania 1857. 



9. Perg. foL wr 9. F. d. perg. 4:0 nr 20: i, 4. 

yuftfodral med ryggtitel: »FRAGMENTER AF 
KRINGLA OCH JÖFRASKINNA». 

I. 

23^4 X 26,4 cm. I blad. Fraktur. Frin onikring 
12^0. Tváspaltig. Málade initialer och kapitel'ófver- 
skrifter. Pappomslag. 

Heimskringla. 

Fragment af den i Köpenhamnsbranden förkomna 
»Kringla>. A bladets recto-sida láser man á öfversta 
marginalen: »Fragm., Olafs saga hins helga», skrifvet af 
P. G. Thorsen, hvarunder Klemming anmárkt »ár inga- 
lunda ur Codex Frisianus, se facsim. i Ant. Russes 1», 
och á marginalen lángre ned har nágon frán isoo-talet, 
máhanda Laurents Hanssön, angifvit innehállet af ett 
kapitel med orden: >Aff vQf] Jar[l]». 



Digitized by VjOOQIC 



28 

II. 

29 X 2j,s cm. /f. blad, Fraktur, Senare hálften 
af i20Chtalet, Tváspaltig. Málade initialer och kapitel- 
'ófverskrifter, Pappatnslag, 

Heimskringla. 

Fragment af den i Köpenhamnsbranden förkomna 
^Jjfraskinna*. A de resp. bladens recto-sidor har Jón 
Sigurðsson antecknat: iFragm. a, b, c, d; Ólafs saga 
ens helga*, och á bl. i har Klemming skrifvit: ti'/a 
blad af denna codex (Haakon Haakonssons saga) finnes 
i Christiania, Riksarkivet.t 

Historia: Nar och pá hvad vág dessa fragment blifvit förda hit 
till Sverige, ár icke kándt. Kringlabladet har máhánda, sásom 
redan pá ett annat stálle (Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur 
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 191) ár antydt, kommit öfver 
tiU oss samtidigt med den afskrift af originalet, som Jón 
Eggertsson utförde i Köpenhamn 1682 för svensk rákning, och 
som nu förvaras i Kongl. bibliotekets fomnorsk-islándska hand- 
skriftssamling som papp. fol. nr 18. Ty nár membranen vid 
detta tillfálle begagnades af Eggertsson, fans bladet ánnu kvar 
i densamma, men saknades, nár Asgeir Jónsson vid pass 20 
ár dárefter afskref den eljest vál bevarade volymen i nuvarande 
codd. AM. 35, 36, 63 fol. 

Hvad bladen af J^fraskinna betráffar, sá hade dessa ánnu 
pá isoo-talet hört samman med handskriften, sásom det visar 
sig af Jens Nielssöns 1567 — 68 utförda afskrift, cod. AM. 37 
fol. Men nár handskriften 1655 nedsándes till Köpenhamn, 
torde de icke lángre hafva varit med, ty den gamla membra- 
nen, som redan dá Jens Nielssön begagnade den samma, var 
fördárfvad och hotade att gá i sár, hade nu fátt átskilliga 
större defekter, och faktiskt ár, att de ifrágavarande bladen 
saknades, dá Ásgeir Jónsson utförde sin nu i cod. AM. 38 fol. 
förvarade afskrift af Jjfraskinna. De synas sálunda hafva 
kommit till Sverige pá mera direkt vág án Kringlabladet. 

AnT&ndn. ooh beskrifn.: Heimskringla^ udg. for Samfund til 
udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jónsson, Koben- 
havn 1 893 íT. De bevarede brudstykker af skindb^geme Kring 



Digitized by VjOOQIC 



29 

la og Jófraskinna i fototypisk gengtvelse^ udg. for Samfund 
til udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jónsson, 
Kobenhavn 1895. Snorre Sturlassön, Norges Kongesagaer^ over- 
sat af Gustav Storm, Christiania 1896 ff. Inneháller fak- 
simile af Kringlabladet. 



10. Perflf. fol. nr 10. F. d. C: i. 

27 X 18 ctn, ^g blad, Fraktur, Fórra hdlften af 
lóoO'talet {161 6), Málade 'ófverskrifter och initialer^ 
de senare ofta utstyrda nied simingar och teckningar. 
Bunden i lader^ ekskifvor 'ófverdragna med skinn^ och 
fórsedd med spánnen, 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1-3. 
Kalendariam. 

Bl. I — 3 bilda ett lágg för sig. Första och sista 
sidorna, som skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera 
anvándts för en större figurteckning och hvarjehanda 
anteckningar. 

2. Bl. 4 — 49. 
Jónsbók. 

Slutar med bl. 47. De öfriga blanka eller upp- 
tagna af anteckningar. 

Historia: Handskriften ár nedskrifven pá Island ár 1616. Á blad 
48' láser man: >Wa2 þesse bok vpp Bijiud og e«dud a Eymu 
j selvogi ap Jndáda Jon syne A þui ari Anno regnantis gratiæ 
1616 Jndridi Jonsson.S' En liknande anteckning förekommer 
ocksá á bl. 3^. Af bokens öfriga ágare hafva följande >Med 
Eigen Hende* nedskrifvit sina namn : Oddur Ámason, þorleifur 
Ámason, Dade Áraason, Halldor Hallsson och Pál Hallsson. 
Den sistnámde var en tid Jörgen Seefeldts bibliotekarie, och 
genom honom torde handskriften hafva blifvit bragt öfver till 
Ringsted, med hvars samlingar den sedan kommit tiU Sverige. 
Se Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stock- 
holm 1897, s. III f. 



Digitized by VjOOQIC 



30 

11. Terg. fol. nr 11. F. d. C: 14. 

^7 X /p,j cm. 14.J blad: 130 af pergamenty ij af 
papper. Fraktur och kursiv, Fr&n ijoo — lóoo ta/en. 
I texten frán ijoo-talet málade ofverskrifter och ini" 
tialer. Skrifven af ^ olika hánder. Ortografien norsk. 
Pressadt láderband, prydt med bilder af Virgilius och 
Ovidius och ursprungligen fórsedt med spannen. 

Handskriften har i sitt ursprungliga skick innehállit 
122 blad, alla af pergament och skrifna: bl. i — 118' af 
en frakturhand frán omkririg 1350, de följande af en 
kursivhand frán samma tid. Af dessa blad hafva dock 
under tidemas lopp de tvá sista gátt förlorade, men 
sedermera ersatts af 6 blad pá nyare pergament (bl. 
121 — 126), skrifna af en hand frán slutet af isoo-talet, 
hvarefter en af handskriftens ágare frán 1600-talet, J. G. 
Sparfwenfelt, gjort ett tillágg om 17 blad: bl. 127—136 
och 141 — 143 pá papper, skrifna af honom sjálf, och 
bl. 137 — 140 pá pergament med skrift frán midten af 
1400-talet, hvilka blad blifvit öfverflyttade hit frán cod. 
AM. 305 fol. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—107^ 

Magnús Lagabœtirs landslag (för Borgarting) samt 
Réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande 
epilog. 

Bl. 100'', som skrifvaren lemnat blankt, har en hand 
frán omkring 1700 utfyllt med en uppteckning i run 
skrift, innehállande traktat om gránsskillnaden mel- 
lan Danmark och Sverige och mellan Norge och Ryss- 
land. 

2. Bl. 107'— 118'. 
Farmannal^g. 



Digitized by VjOOQIC 



3« 

3. Bl. ii8'^— 120. 

Béttarbœtr af Hákon Magnússon och Eiríkr Mag- 
nússon. 

4. Bl. 121 — 134. 

Béttarbœtr m. m.^ dels i original, dels i öfver- 
sáttning. 

5. Bl. 135--143'. 
Bcearmannal^g. 

6. Bl. I43\ 

Mammatabol^ »af Marten Nielssons laghbogh lagh- 
man i Stafvanger ex ms. excerpt. man. propr.». Afskrift 
af cod. AM. 94 4:0, s. 1235—38. 

HÍBtOTÍa: Handskriften förvárfvades af J. G. Sparfwenfelt under 
hans vistelse i Skien som dansk krigsfánge ár 1677. Pá in- 
sidan af bakpermen har han med egen hand skrifvit: »Ex H- 
beralitate Reverendi Domini Nicolai Halfwardi Gierpensis ec- 
clesiæ prope urbem Scheenensem in Norwegia pastoris vigi- 
lantissimi factus est hic legum Norvegicarum codex Johannis 
G. Sparfwenfeldii. Scheenæ die 9 Augusti anni supra miUe- 
simum septuagesimi septimi.* Med Sparfwenfelts donation af 
den 4 maj 1705 kom den öfver i Antikvitetsarkivets ágo. I 
den af J. Peringskiöld utgifna förteckningen öfver donationens 
inneháll, hvilken som bilaga medföljde Gustaf Peringer Lilje- 
blads Ecloga sive Catalogus lAbrorum Tum MSwrum tum 
Impressorum^ . . . quibus Regiam Bibliothecam Stockholmensem 
adauxit Vir Illustris Joh, Gabriel Sparfwenfeldt^ Stockholmiæ 
1706, ár den upptagen som nr 7 in fol., iBorgar Things Lag. 
Sive Leges Bergienses, in Membrana». 

Anvftndn. och beskrifii.: Örnhielm, Historia sveo-goth, eccle- 
siastica, Stockholmiæ 1689, s. 604 — 7. Biörner, Cogitationes 
critico philologicœ de orthographia linguœ svio gothicœ^ Stock- 
holmiæ 1742, s. 60 ff. Munch, Samlede Afhandlinger 2, 
Christiania 1874, s. 640 ff. Norges gamle love 2, i ff., 179 
ff., 255 — 264; 3, 3 ff., 70 ff., 138 ff.; 4, 650 ff. Diplomatarium 
islandUum 2, 94. 



Digitized by VjOOQIC 



32 



Anm. Vid denna hár lemnade beskrífning har allt, som 
rör handskriftens utseende och inneháll, hámtats frán Storms 
utförliga redogörelse i Norges gatnle love 4, 650 ff. 



12. Perg. fol. nr 12. 

Kartong med ryggtitel: >Fragmenta varia islandica 
membranacea. In Folio 

Inneháll: 

I. F. d. >Tillágg nr 7: 1». 

2g X 47 cm. ungefár, i blad. 
Karta ðfyer sydðstra Island. 

Utplánad och fördárfvad genom kemísk behandling. 

n. F. d. iTillágg nr 7: 2*. 

34 X 2S cm. I blad, Fraktur. ijoo-talet. 

Sid. I inneháller ett stycke ur en katolsk ritual- 
bok. Sid. 2 har nágra anteckningar om strand- och 
fiskráttigheterna pá Island. 

Har utgjort omslag till en handskrift. 

III. F. d. >Tillágg nr 7: 3». 

j6 X 28,5 cm. I blad. Fraktur. 1400-talet. 
Ur Fyrsta bók Samaelis. 

Kap. 9 vers 19 — 12 vers 3. Har förut utgjort om- 
slag tiU papp. 8:0 nr 9, hvarför skriften pá den sida, 
som varit vánd utát, ár till största delen oláslig. 

IV. 

26^s X /p cm. I blad. Fraktur. i^oo-talet. 
Ur Stjorn. 

2:dra Mosebok. 

Har fbrut varit insatt i bandet tiU papp. 4:0 nr 6. 



Digitized by VjOOQIC 



33 

V. F. d. »Tillágg nr 7: 4». 

28,8 X 21 cm, 2 blad. Fraktur. Fórra half- 
ten af ijoo-talet. Tváspaltig, Malade initialer 
och ofverskrifter. Ortografien norsk. 

Barlaams saga ok Josaphats. 
Fragment. Bl. 2 och 7 ur ett lágg af en forkommen 
codex. Förut omslag tiU papp. 8:0 nr 3. Bl. i börjar: 
»oc nocko:ir munkar. pair b/^y&í^par. sottu nu allÍR pegin- 
samlega a \\ans fund.> och slutar: »En þm varo styrWr 
mj krapte vsigrligs mattaz oc vo:ðoz diarplegi: moti 
vsiKom gr/mleik. oc do sl^an glaðlega.* {Barlaams ok 
Josaphats saga^ udg. af R. Keyser & C. R. Unger, 
Christiania 1851, s. 177 "—1803=*). Bl. 2 börjar: >mj 
^essMm o:ðum.f och slutar: >þo at leitt vœr\ likaminum 
helld: en munugð ^ða lostasemð t/7pysilega þ^.rsa heims.» 
(anf. arb., s. 19423 — 198"). 

VI, F. d. >Tillágg nr 7: 5». 

2S X 18 cm. I blad. Fraktur. Slutet af 1200- 
talet, Tv&spaltig, M&lade initialer och dfver- 
skrifter, 

Barlaams saga ok Josaphats. 
Fragment. Förut omslag till papp. 8:0 nr 10. Bör- 
jar: »gladdvm ap þessvm sigr/ er theodas hapði pe«git.> 
och slutar: »Koníí«g/«n tok þ^/ta rað meðr þokkvm ok 
l^tr til hans [lei]ða priðar meyar ok pagrar konvr er 
b?ð[i] pryddi sialpra þ^/ra asyn ok hv<?rskyns gl> {jBar- 
laams ok Josaphats saga, udg. af R. Keyser & C. R. 
Unger, Christiania 1851, s. 151 9— 154 '7). 

Anv&ndn. ooh beskrifa.: 

Nr V och VI: Barlaams ok Josaphats saga^ udg. af R. 
Keyser och C. R. Unger, Christiania 1851. 



3 

Digitized by VjOOQIC 



Kvarter. 

13. Perg. 4:o nr 1. 

2S X 20 cm. iy8 blad, Fraktur, Fórra hálften 
af i/fOO'talet, Tvaspaltig. Málade initialer och 'ófver- 
skrifter. Bandet har gátt fórloradt, Fórvaras i juft- 
fodral med ryggtitel: »SAGA OM JUNGFRU MARIA.> 

María saga. 

Den egentliga sagan med sin prolog slutar med 
bl. i6^b rad. 9 (se Mariu saga,, udg. af C. R. Unger 
i Det norske Oldskriftselskabs Samlinger 5, 6, Christi- 
ania 1868 — 71, s. 332 — 401). Hela volymen för öfrigt 
inneháller Maríu jartegnir, af skrifvaren uppdelade i 
tvánne afdelningar, hvardera med sitt register (se anf. 
arb., s. 401 — 1022). Sávál bl. i' som bl. 178^ áro som 
smutsblad lemnade blanka. 

Historia: A yttre marginalen af bl. 174' láser man namnet 
»Auduin b.nnjols Son>, i hvilket man torde hafva att finna 
nágon af handskriftens islándska ágare. A en i volymen in- 
lagd lapp har Verelius skrifvit: ^Membrana hæc continet Hi- 
storiam beatæ virginis Mariæ. Deinde Pontificum Episcoporum 
Monachorum aliorumqve res gestas eorumqve vitæ historias con- 
tinet.i Om handskriftens historía för öfrigt ár ingenting kándt. 

Anvandn. och beskrifn.: 5. Patriks-sagan, utg. afG. Stephens 
i S, F, 5. 5. 2, Stockholm 1844, s. xxii íT. och 49 — 57. 
Meddelar ocksá faksimile af handskriften. Theophilus in Ice- 



Digitized by VjOOQIC 



35 

landic^ Low German and other tongues by G. W. Dasent, 
London 1845. Mariu saga^ udg. af C. R. Unger i Ðet 
norske Oldskriftselskabs Samlinger 5, 6, Christiania 1868 — 71. 



14. Terg. 4:o n/r 2. 

23^7 X /5,7 cm, 7p blad + 6 fórsátsblad af papper^ 
j vid hvardera permen, Fraktur. Senare hálften af 
1200-talet. Skrifven af 2me hdnder. Málade initi- 
aler och 'ófverskrifter. Bunden i svart láder. Fór- 
varas i juftfodral med ryggtitel: >OLOF HELGES 
SAGA.» 

óláfs saga hlns helga. 

Handskriften ár synnerligen vál bibehállen. Nágra 
smárre skador med ty átföljande lakuner i texten före- 
komma visserligen á bl. 2, 4, 5, men dessa hafva lyck- 
ligt utfyllts af en hand frán i^ootalet. Af de báda 
skrifvarna, som verkstállt nedteckningen, ár hand A att 
betrakta sásom redaktören. Frán honom hárrör bl. i — 
44' rad. 3 och bl. ^6 ff. samt alla rubrikema. Det öfriga 
af texten ár skrifvet af hand B. Hár och dár á margi- 
nalerna förekomma anteckningar af en kursiv-hand frán 
midten af i4CX>talet samt af flera bland vára svenska 
forskare frán lóootalet, sásom Johannes Thomæ Agri- 
viUensis Bureus och Verelius. Frán den senare hárrör 
ocksá kapitelnumreringen. Texten slutar med bl. ^S"". 
De följande bladen, som ursprungligen lemnats blanka, 
hafva utfyllts med: 

i) »Reges no:wegiæ», norsk konungaserie, skrif- 
ven, som det vill synas, af en norsk hand frán förra hálften 
af 1400-talet med senare tiUágg af en svensk, den samme 
som nedskrifvit de ofvannámda marginalanteckningarna 
frán 1400-talet; 



Digitized by VjOOQIC 



36 

2) Förteckning pá islándska skalder, nedskrif- 
ven pá i6(X)-talet; 

3) Diverse anteckningar. 

Historia: Enligt Guðbrandur Vígfussons mening — se három 
Storms nedan anförda arbeten — skulle handskriften vara ned- 
skrifven pá Island vid pass 1260 och, sásom det synes, hafva 
tillhört det >sagabibliotek», hvarom den sjálf lemnar följande á 
bl. 79' omkring ár 1300 nedskrifna förteckning: 

»skiælldunga. b. mmyeria,. s. tuer. bek. 

sturly. saga d:yma. saga 

eyrbygia. s ænundar. b:en«u. s 

viga Glums. s.» 
Under förra hálften af 1300-talet fans handskriften i 
Norge, och synes hár hafva ágts af en >Ommundur veri a 
Strond» i Ryfylke. Bl. jg^ har följande med en hand frán 
förra hálften af 1300-talet nedskrifna anteckning: >olluíw mon- 
nom þæi/w sem þeta berf [!] sia eda hœra sender ommvndvr 
veri astrond kvædiv gvdos ok sina vm svmaret er magnvs 
kvggvr fo: til svia rikis þa var ek fœddr i lopstovone sætrv>. 
Denne Ommundur ár, ságer Gustav Storm i Snorre Sturlas- 
söns historieskrivning^ Kjöbenhavn 1873, s. 220, »vistnok den 
samme som i Dipl. N. IV. 159 (Aar 1328) kaldes 'Ammunder 
bondi a Strond'*. 

Vid midten af 1400-talet fans handskriften i Sverige och 
har sannolikt blifvit öfverförd hit till oss med de manuskript, 
som under förra hálften af námda árhundrade kommo som 
gáfva frán det norska birgittinerklostret Munkalif i Bergen tiU 
Vadstena. Se három Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur i 
Sverige i, Stockholm 1897, s. 20 ff. 

Anvftndn. ooh beskrifn.: Handskriften har legat till grund för 
den under 1400-talet sammanskrifna Historia sancti Olaj\ och 
den har flitigt begagnats af vára forskare frán 1600-talet. To- 
hannes Thomæ Agrivillensis Bureus har studerat den och gjort 
bnik af den för sitt i manuskript liggande lexikografiska arbete, 
Laurentius Bureus var en tid betankt pá att utgifva den gamla 
membranen och har ocksá báde afskrifvit och öfversatt den- 
samma, Stiernhielm har begagnat den som kállskrift för sin 
Gambla Siaea- och Götha-M&les Fatebur^ Stockholm 1643, ^^ 



Digitized by VjOOQIC 



37 

Messenius, Loccenius, Verelius, Rudbeck m. fl. hafva flerstádes 
i sina arbeten citerat den. I nyare tid har den anvándts för 
följande arbeten: Fornmanna sögur ^^ 5, Kaupmannahofn 1829, 
30. Saga Olafs Konungs ens helga^ udg. afP. A. Munch & 
C. R. Unger, Christiania 1853. Heimskringla eller Norges 
Kongesagaer^ udg. ved C. R. Unger, Christiania 1868, s. vi, 
XIV ff". Storm, Snorre Sturlassöns historieskrivning^ Kjöben- 
havn 1873, s. 220 f. Monumenta historica Norvegiœ^ udg. af 
Gustav Storm, Kristíania 1880, s. liii f. och 182. 



15. Perflf. é:o nr 3. 

2/f. X /7 cm, jy blad, Fraktur. Fórra hálften af 
lóoO'talet. Málade dfverskrifter och initialer^ flera 
prydligt utsirade. Bunden i helperganient och fór- 
varad i juftfodral tned ryggtitel: »STURLESONS 
EDDA. Sparfwenfeldts codex.> 

Edda Snorra Sturlasonar. 

A titelbladet láses: >Hier Byriar þá bök er edda 
Heiter Sem er Grundvelluj Og Vnderstada allra þeirra 
Ken«ijnga:r Napnwa Sierhuors.r Hlutar er Tijdkast J 
Norrænum Skáálldskap.* Efter textens slut á bl. JT^ 
har skrifvaren tillfogat: >Explicit MCDLXb, hvilken 
uppenbart oriktiga datering torde vara att betrakta som 
en felskrifning för MDCXLI. 

Historia: Titelbladet ár utstyrdt med en biskoplig vapensköld, hvars 
fált bár som inskrift: »M*H*B, S*S*S» och ett runologiskt 
kryptogram, ^ammanflátadt af runorna Y och Þ, hvilket torde 
betyda »Magister þorlákuri Skúlason, biskop i Hólar 1628 — 56. 
Det var sannolikt för dennes rákmng, som den prydliga voly- 
men blifvit nedskrifven. Sedermera har den ágts af J. G. 
Sparfwenfelt, som á titelbladet skrifvit sitt namn och dárunder 
pátryckt sitt sigill samt dártiU á sista bladet antecknat: fj. G. 
Sparwenfeldt er eigandi þessarar bökar med Riettu en einge 



Digitized by VjOOQIC 



3« 

aii«ar.» Af Sparfwenfelt öfverlemnades den 1705 tiU Antikvi- 
tetsarkivet, och med dess samlingar inkom den 1780 till Kongl. 
biblioteket. 

Anvftndn. ooh beBkriíh.: Hammarsköld, Beskrifning öfwer ett 
Manuscrípt af den Prosaiska Eddan^ som förwaras á KongL 
Bibliotheket i Stockholm i Iduna 2 (181 1), s. 97 ff. Snorra- 
Edda dsamt Skdldu og þarmeð fylgjandi ritgjórðum^ utg. af 
R. K. Rask, Stockhólmi 18 18. Edda Snorra Sturlusonar^ 
sumpt. leg. Arnam., i — 3, Hafniæ 1848 — 87. Die prosaische 
Edda im Auszuge^ herausg. von E. Wilken, i — 2, Paderbom 
1877 — ^3- Wilken, Untersuchungen zur Snorra Edda^ Pader- 
bom 1878. Mogk, Ulfr Uggason i Beitráge zur Geschichte 
der deutschen Sprache und Literatur^ herausg. von Paul & 
Braune, 7, 319 ff. 



16. Terg. á:o nr 4. 

2j,s X /<? cm. 71 blad. Fraktur, Fórra hálften af 
ijoo-talet, Mhlade initialer och 'ófverskrifter, TvA- 
spaltig. Bandet utgóres af en furu- och en ekskifva, 
hopfástade i ryggen med láderremmar. Fórvaras i 
juftfodral med ryggtitel: lOLOF HELGES SAGA.» 

Öláfssaga hins helga. 

Den historiska Olafssagan. Fragmentarisk. Hand- 
skriften synes ursprungligen hafva bestátt af 12 lágg, 
hvart och ett om 8 blad med undantag af det 6:e (vo- 
lymens nuvarande 4:e), som inneháller 9. Af dessa 
hafva emellertid följande gátt förlorade: i; 2; 3: i, 8; 
10: 3 — 6; 12: I, 3 — 5, 8. Lakuner förekomma sálunda 
i början och efter bl. 6, 57, 67, 69, men ej i slutet, ty 
texten slutar med bl. 71, det ursprungliga I2:e lággets 
7:e blad, hvars verso-sida dock numera ár alldeles oláslig. 
Slutbladet har som smutsblad lemnats blankt, och det- 
samma torde förhállandet hafva varit med i:a lággets 
bl. I, liksom áfven ett eller tvánne blad synas hafva 



Digitized by VjOOQIC 



39 

varit upptagna för tilel och dylikt. Texten á volymens 
nuvarande bl. i, som genom smuts och rök blifvit nástan 
oláslig, börjar i kap. 44 (se Fornmanna s'ógur 4, 73). 
Med afseende pá de öfriga lakunerna förháller sig pá 
íbljande satt. Bl. 6 slutar: »þa pestiz þeiw þa/ hellzt 
i min«e vm a[trunaðin]> (anf. arb. 4, ii6*5). Bl. 7 
börjar: >k^«//«ge b:yniolpr ulf allde 1 þa at o\afe 
konunge at iola giof sver^ buit •? mj be J)an« er uetta- 
land heit> (anf. arb. 4, 122»^). Bl. 57 slutar: ^frewid 
ola/s queð ec fraumdo flestan sig: eN digra. haN let» 
(anf. arb. 5, 27 '*)• Bl. 58 börjar: >[mar]gan dag vmt 
glað: i þw lande» (anf. arb. 5, 49 '°). Bl. 6y slutar: 
»Nu hefir sveinn til ses^ hagat þioð konungt i þianðt 
(anf. arb. 5, 108 ^). Bl. 68 börjar: >þar sun;ían um 
sundit kalfr ar«a son 1 koUuðuz l^eii a. baðuþz kalf 
dirna son at leg^a •? fylgia konunge^ (anf. arb. 5, 115 '^). 
Bl. 69 slutar: >Fregn ec at suð: með syg^u#«. sighuatr 
hefir graw lattan folk> (anf. arb. 5, 128 '9). Bl. 70 börjar: 
^vid 'þaxm helga man^. segir þa at allt munde þa upp 
b:enna> (anf. arb. 5, 144 '0- ^l- 77^^ slutar: >Meðan sa 
var upp faren« er send: var þa spurdo þ^/:> (anf. arb. 
5, 152^®). Sid. 77 "" ár oláslig. 

Histoiia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under hans 
för Antikvitetskollegiets rákning pá Island företagna insamlings- 
resa áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan s. 9 och dár 
anförda arbeten. 



17. Perg. 4:o nr 5. 

25,3 X I3^s cm, 63 blad. Fraktur, Senare hálf- 
ten af ijoo-talet. Handskriften dr en palimpsest af en 
latinsk medeltids'Codex, Bandet har utgjorts af tvdnne^ 
med Idderremmar hopfdstade trdskifvor^ af hvilka den 
ena gátt fórlorad, Fórvaras i juftfodral med rygg- 
titel: >BYLAG, RESKRIPTER 1539, 52, m. m.>. 



Digitized by VjOOQIC 



40 

Inneh&ll: 

1. Bl. 2—y. 
Bual^g íslendinga. 

2. Bl. 3^— ir rad. 6. 

Ordinantian af 1539. 

Först kommer Kristian III:s reskript af den I2 juli 
1539 om ordinantian, hvarefter följer sjálfva ordinantian, 
allt i islándsk öfversáttning. 

3. Bl. IV rad. 7 — 13. 
Ribe recess af 1542. 

4. Bl. 14—44. 
Jesus Syrachs bök. 

5. Bl. 45-63. 
Jönsbök. 

Inneháller blott fbljande balkar: Kvenna-gipting- 
ar, Erfðatal, Framfœrslub^lkr, Landsleigubjlkr, 
Rekab^lkr. 

Historia: Handskriften ár skrifven pá Island och har ánnu vid 
midten af 1600-talet funnits kvar dárstades. Som bokens 
ágare >med Riettu* har flerstádes antecknat sig en Eyolfur 
Jónsson, hvilken sjálf ságer sig hafva fátt densamma af sin 
naturlige son Eyvindur. Nár den kommit öfver till Sverige, 
ár icke med visshet kándt. 



18. Perg. 4:o nr 6. 

2j,j X i6,j cni, IJ7 blad, Fraktur, Frán vid pass 
1400, Skrifven af flera hánder. M&lade initialer och 
ofverskrifter, Fragmentarisk, Slutet fattas^ och hár 
och dár inuti texten fórekomma íakuner, Ursprungligen 
synes volymen^ som under tidemas lopp blifvit ganska 



Digitized by VjOOQIC 



41 

illa medfaren, hafva omfattat 21 lágg^ hvart och ett 
om 8 blad med undantag af lágg 4. och 7, hvartdera 
om 7, samt lágg p om ^ och lágg 16 om 12^ alltsá 
inalles 166 blad. Af dessa fattas nu: Lágg i: /, 8; 
4' Sf S' 8; 7: 3; 11; ij: i; 16: 5, 8; 19; 20: /, 8; 21: 
/, ó^ <P, inalles 29 blad. Bandet utgóres af en bok- och 
en ekskifva^ hopfástade i ryggen med láderremmar. Fór- 
varas i juftfodral med ryggtitel: >SAGOR. AMICUS 
och AMELIUS, BEVUS, IVENT, PARCEVAL, m. fl.» 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—3»^ rad. 26. 
Ámícus saga ok Ámilías. 

Bl. I ^ ár olásligt. Med detta begynner dock sagan, 
ty det ursprungliga bl. i, hvilket liksom dess motblad i 
lágget, bl. 8, gátt förloradt, har sásom smutsblad varit 
blankt. 

2. Bl. 3*^ rad. 27 — 23. 
Bevers saga ok frú Josyene. 

Efter bl. 6 ár en lakun pá i blad. Bl. 6 slutar: ^*^ 
^evers hellt sveráx yfir hðputh honom þa fell hann 
áá», och bl. 7 börjar: ivar sagt þuiath hann vildi ckki 
eiga» {Foms'ógur suðrlanda, utg. afG. Cederschiöld, 
Lund 1884, s. 218 58—22153). 

3. Bl. 24— 39^ 

l?ents saga Ártúskappa. 

Lakuner förekomma efter bl. 26 och 35, hvardera 
om I blad. Bl. 26 slutar: y\ hió j sund: hest hans -^ 
lagdi sva nær», och bl. 27 börjar: »ast bundin^ sew hann 
vissi ^kki huat hann vildi* {Riddarasögur, herausg. von 
E. Kölbing, Strassburg 1872, s. 87'' — 92*). Bl. 35 
slutar: >•? hé'rbergdi hann mj mikluw fagnadi>, och bl. 
36 börjar: >di sáá þ/r vfagnath er þ^r visadi þangat* 
(anf. arb., s. 127 ^). 



Digitized by VjOOQIC 



42 



4. BL 39^— S6^ 
Parceyals saga. 

Efter bl. 45 fattas i blad. Bl. 45 slutar: >•? vbætiligh 
vandiædi pinuw fdLgra likama aa æsku aldr/>, och bl. 46 
börjar: »ek drap hans systurson^ {Riddaras'ógur, herausg. 
von E. Kölbing, Strassburg 1872, s. 20" och 21 '). 

5. Bl. 56^—61. 
Val?ers þáttr. 

Slutar med bl. 61 ^ Bl. 61^, som skrifvaren lemnat 
blankt, har sedermera utfyllts med hvarjehanda teck- 
ningar. 

6. Bl. 62—69. 
Mírmants saga. 

Fragmentarisk. Bl. 69 slutar i kap. ii med orden: 
»■? igegnuw skiolld hans 1 bjyniuna •? vndir> {Riddara- 
s'ógur, herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872, 
s. 165^5). 

7. Bl. 70—85. 

FloTents saga frakkakonungs. 

8. Bl. 86—106. 

Elis saga ok Bosamundn. 

Fragmentarisk. Slutet fattas, och efter bl. 93 och 
104 förekomma lakuner, hvardera om i blad. Bl. 93 
slutar: »er ^ar uar vndir kasta/anum en er son gæzlo>, 
och bl. 94 börjar: Jtnadr vpp áá tru þina» {E/is saga ok 
Rosamunduy herausg. von E. Kölbing, Heilbronn 1881, 
s. 50*3 — 56'). Bl. 104 slutar: ^sudsar hann eingv o:di 
"þviat nv þickir>, och bl. 105 börjar: »ok bidr men« 
ryma vollin«» (anf. arb., s. 124*5 — 129'). Bl. io6slutar: 
>styr/> e/ís Riki ti/ elli "^ fru Rosamunda verdi* (anf. 
arb., s. 1394). 



Digitized by VjOOQIC 



43 

9- Bl. 107 — 119^ rad. 14. 
Eonraðs saga keisarasonar. 

10. Bl. 119^ rad. 15 — 126. 

Jöns saga Syipdagssonar ok Eireks ens foryitna. 

Fragmentarisk. Slutet fattas, dá efter bl. 126 ett 
helt lágg gátt förloradt. Bl. 126 slutar med första 
raderna af kap. 14. Bl. 125 och 126 skadade. 

11. Bl. 127—128' rad. 20. 
Möttuls saga. 

Fragmentarisk. Endast slutet fins kvar. Bl. 127 
börjar: ^^d:ar hird konur nær •? fiaRÍ> (jfr Versions 
nardiques du fabliau frauQais >Le mantel mautaillié^ 
par G. Cederschiöld & F. A. Wulff i Lunds uni- 
versitets ársskrift, tom. 13 (1876/77), s. 273). 

12. Bl. 128' rad. 21 — 27. 
Eyœði. 

Af erotiskt inneháll. Inalles 3 strofer. Se Herr 
Ivan Lejon-riddareny utg. af J. W. Liffman och G. 
Stephens (i 5. F, S, 5.), Stockholm 1849, s. cxxxvii f. 

13. Bl. 128^—137. 
Clarns saga. 

Fragmentarisk. Slutet fattas, och inuti texten före- 
komma lakuner pá tvánne stallen. Efter bl. 132 saknas 
tvánne blad, och efter bl. 136 ett. Bl. 132 slutar: mar 
hann sva lidug: •? mj mik->, och bl. 133 börjar: *'mn ■? 
sva upp j pat solsLTÍum^ {Clarus saga^ utg. af G. Ceder- 
schiöld i Festskrift till KgL Universitetet i K'ópen- 
hamn vid dess fyrahundra árs jubileum i juni iSjg^ 
Lund 1879, s. 9 '9 — 12 73). Bl. 136 slutar: »•? mest iUt 
hep/> ek j gio:t 1 iapn//pr^m er ek> (anf. arb., s. 20 5*). 
Af det följande, handskriftens sista blad, finnes endast 
en liten bit i beháll. 



Digitized by VjOOQIC 



44 

Histoiia: Om handskriftens öden ár föga kándt. Sásom man 
emellertid af allt kan se, ár den skrifven pá Island, hvarest den 
funnits kvar ánnu vid midten af i6oo-talet, vid hvilken tid den 
tillhörde en Gissur Guðmundsson enligt dennes egenhándiga 
páteckning á marginalen af bl. 21*^. För öfrigt finner man 
betráffande bokens ágare frán denna tid á insidan af fram- 
permen en vapensköld, markt med bokstáfverna A, H, och 
dárunder ártalet 1647^ samt á bl. 39 *" en förteckning öfver 
handskriftens inneháll, skrifven af >B. S. S. m. E. H.», och á 
bl. 35^ namnet ijohanw Gudmundz son>. Till Sverige synes 
handskriften hafva kommit med Jörgen Seefeldts bibliotek. Se 
három Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stock- 
holm 1897, s. 112. 

Anvftndn. och beBkrifn.: The Mabinogion by Lady Char- 
lotte Guest, vol. 2, London 1840 — 43, s. 191 meddelar ett 
faksimile af handskriften (bl. 24O. Herr Ivan Lejon-riddaren^ 
utg. af J. W. Liffman & G. Stephens i 5. F. 5. 5, Stock- 
holm 1849, s. cxxix ff. Kölbing, Die nordische Parzival- 
saga und ihre Quelle i Germania 14 (1869), s. 129 f. Rid- 
daras'ógur^ herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872. Köl- 
bing, BruchstUck einer Amicus ok Amilius Saga i Germania 
19 (1874), s. 184 ff. Kölbing, Die nordische Elissaga ok 
Rosamundu und ihre quelle i Beitrdge zur vergL geschichte der 
romantischen poesie und prosa des mittelalters^ Breslau 1876, s. 
92 ff. Versions nordiques du fabliau fran^ais ^Le mantel 
mautaillié^, Textes et notes par G. Cederschiöld & F. A. 
Wulff, se ofvan. Saga af Tristram ok Isönd samt Möt- 
tuls saga^ udg. af Det kongel. nord. oldskrift-selskab, 
Kjöbenhavn 1878, s. 237 not. och 419. Clarus saga^ utg. af 
G. Cederschiöld, se ofvan. Elis saga ok Rosamundu^ herausg . 
von E. Kölbing, Heilbronn 188 1. Fornsögur suðrlanda^ utg. 
af G. Cederschiöld, Lund 1884, s. lviii ff., 43 ff. (Konraðs 
saga), 168 ff. (Flovents saga), 209 ff. (Bevers saga). Kölbing, 
Studien zur Bevis saga i Beitrdge zur Geschichte der deutschen 
Sprache und Literatur^ herausg. von Paul & Braune, 19 
(1894), s. 5. 



Digitized by VjOOQIC 



45 

19. Perg. 4:o nr 7. 

22, j X i6 cm. s^ f>l^d + 2 vid inbindningen vid- 
fogade blanka pergamentsblad samt j pappersblad: 4. 
insatta vid frampermen^ 2 efter bl, g och i vid bak- 
permen, Fraktur, Frán omkring 1350, Málade ini- 
tialer och 'ófverskrifter, Skrifven af jme hánder: BL 
I — g af A och B váxelvis, allt det 'ófriga af hand C, 
Bunden i halffranskt band, Fórvaras i juftfodral med 
ryggtitel: »SAGOR. KONRAD, HROLF GÖTREKS- 
SON m. fl... 

Inneháll: 

1. Bl. 1—9. 

Eonraðs saga keisarasonar. 

Fragmentarisk. Börjar i kap. i med orden: »at ek 
s\fial kep/a þ^/ við plesta» (se Forns'ógur suðrlanda^ 
utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884, s. 45^). 

2. Bl. 10—27^ rad. 30. 
Hrölfs saga Gautrekssonar. 

Fragmentarisk. Börjar med samtalet mellan konung 
Hríngr och hans drottning, motsvarande kap. 3 rad. 15 
i Fornaldar s'ógur norðrlanda j, ó^. 

3. Bl. 27^ rad. 30— 39^ 

JömSTÍkinga saga. — T^Uer hepr upp iomsuikinga 
saugu.» 

4. Bl. 39^-43'- 
Ásmundar saga kappabana. 

Titeln, som ár skrifven nederst á bl. 39*^, lyder: 
»Her hepr upp saugo Asmundar er kalladj er kappa bani». 

5. Bl. 43 '^—57'^ rad. 20. 
Qryar-Odds saga. 

Ofverskriften ár fördárfvad. 



Digitized by VjOOQIC 



46 

6. Bl. 57 »■ rad. 20—58. 
Egils saga Skallagrímssonar. 

Fragment. Slutar med kap. 5 sálunda: >ok fej vm 
sumarit inn i sogn en fo: heim norðr er haustadi>. Jfr 
E^iis saga Skallagrimssonar^ udg. for Samfund til udg. 
af gammel nord. litt. ved Finnur Jónsson, Kebenhavn 
1886—88, s. 15. 

Historia: Handskriften utgör i sitt nuvarande skick endast en 
del af en större codex och omfattar enhgt en gammal á nedre 
marginalen förefintlig bladnumrering bl. 51 — 59 samt 75 — 122 
af den ursprungliga volymen. Af dess öfriga delar hafva bl. 
I — 19 samt fortsáttningen efter bl. 122, ovisst huru stor, gátt 
alldeles förlorade, och resten har stannat i cod. AM. 580 4:0, 
A och B. Den del af handskriften, som nu finnes i perg. 4:0 
nr 7, har kommit öfver till Sverige med Jörgen Seefeldts sam- 
lingar. Se három Gödel, Fornnorsk'isldndsk litteratur i Sve- 
rige I, Stockholm 1897, s. iii f. 

Anvftndn. ooh beBkrifti.: Saugu Asmundar^ er kalladur er 
Kappabani, Eller Asmunds Kappabanes Saga^ ed. J. F. Pering- 
s k i ö 1 d , Stockholmiæ 1722. Jomswikinga-Sagan eller Historia 
om Kámpame frán Jomsborg, öfversatt afM. Adlerstam, utg. af 
L. Hammarsköld, Stockholm 181 5, s. 2 (företalet). Rask, 
Anvisning till Islándskan eller Nordiska Fomspráket^ Stockholm 

181 8, s. 8, 10, 286. Sýnishom af fomum og nýjum norrœnum 
ritum i sundrlausri og samfastri rœðuy ed. E. C. Rask, Holmiæ 

181 9, s. 33 — 134. Skandinaviska Fornálderns Hjeltesagor 2 
(jQrvar-Odds saga)^ utg. af J. G. Liljegren, Stockholm 18 19, 
s. XXIX ff. och I ff. Jomsvikingasaga^ utgifven som prospekt, 
>svnishom», tiU Fornmanna sögur^ Kaupmannahofn 1824. Fom- 
manna s'ógur 11, Kaupmannahofn 1828. Fomaldar sógur 
norðrlanda 2 {Asmundar saga kappabana\ utg. af C. C. Rafn, 
Kaupmannahöfn 1829. Nordiske Fortids Sagaer 2, overs. af 
C. C. Rafn {Qrvar-Odds saga och Asmundar saga kappa- 
baná)^ Kjobenhavn 1829. Rydqvist, Svenska sprákets lagar 
I, Stockholm 1850, s. xvii f. Jómsvikinga saga, utg. af G. 
Cederschiöld, Lund 1875. Möbius, Jómsvikinga saga i 
Germania 21 (1876), s. 103 ff. Jómsvlkingasaga i latinsk 



Digitized by VjOOQIC 



47 

oversattelse af Arngrímur Jónsson, udg. af A. Gjessing, 
Kristianssand 1877, s. iv íF. Analecta norrana^ herausg. von 
Th. Möbius, Leipzig 1877, s. xix íF. och 264 fF. Jómsvikinga 
sagOy utg. af C. af Petersens, Lund 1879, s. m och viii. 
Fomsögur suðrlanda^ utg. afG. Cederschiöld, Lund 1884, 
s. XLVi ff., CLiv ff. och 45 ♦ — 84. Egils saga SkallagrímS' 
sonary udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litt. ved 
Finnur Jónsson, Kobenhavn 1886 — 88, s. xix f. Qrvar- 
Odds sagay herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888. Ceder- 
schiöld, Qrvar-Odds saga, herausg, von R, C. Boer i Arkiv 
för nord, filologi 7 (1890/91), s. 198 ff. Zwei Fomaldar- 
sögury herausg. von F. Detter, Halle 1891. 



20. Perg. 4:o nr 8. 

18,3 X /j, j cm, 27 blad, Fraktur, Senare hálften 
af i^oo-talet, Initialer och 'ófverskrifter endast hár 
och dár utfórda, men d& málade. Bunden i sdlskinn, 
Fórvaras i juftfodral medryggtitel: jSKGO?., THORD 
HREDA, KROKA-REF.> 

Inneh&ll: 

i. Bi. I — 22^ rad. 14. 

^rðar saga hreðn. 

Fragmentarisk. Den yttre halfvan af bl. i har 
genom ett snitt i bladets iángdriktning blifvit bortskuren, 
och den kvarblifna delens recto-sida ár till följd af rök 
och en del anteckningar sá godt som oláslig. Inuti 
texten förekomma lakuner efter blad i och 3, hvardera 
om tvánne blad, samt efter bl. 12 om ett blad. Bl. i 
slutar: »[m]ad: sem þin/> fyjre pjænd: ep, och bl. 2 bör- 
jar: >þ^rdr svarar hu^rgi ma« eg p^ira. En« mj ^ui at 
skegfi vill aungu^« kaupmí?« til sin taka> (jfr Sagan 
af pórði Hreðu ved H. Friðriksson i Nordiske Old- 
skrifter 6, Kjobenhavn 1848, s. 5 '5—936) bj ^ slutar: 



Digitized by VjOOQIC 



>hann kom vt hingat til islandz petta sum^ir j blondu 
ose j langa dal. •?>, och bl. 4 börjar: iskickiu nock//ra goda 
J)/// hu« war aburd^zr \iom> (jfr ^^^- 21''^., s. 14 ^ — 18 '0- 
Bl. 12 slutar: >ath hann helld: niosnuw til vm fe:d 
l^oráar þa hann pær», och bl. 13 börjar: »hafi ^xer 
Udsmu«. Auzur bad sina menn ath sækia> (jfr anf. arb., 

2. Bl. 22^ rad. 15—27. 
Eröka-refs saga. 

Fragmentarisk. Slutar i sagans första >capitulum> 
med orden: >bioínen;í skund^ir nu s\nne íerdy (jfr Króka- 
refs saga og Króka-refs rimur^ udg. for Samfund tii 
udg. af gammel nord. Htteratur af Páimi Pálsson, 
Kobenhavn 1883, s. 15 *»). Efter bi. 23 ár en lakun pá 
2 blad. Bl. 23 slutar: y\ vfar þ^irf . ij . wetr ath búfénu 
vfará fra ath lóga fyrer^j och bl. 24 börjar: >•? fojvit- 
nuduzt tii> (jfr anf. arb., s. 3 '< — 7'^). 

Historia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under 
hans insamlingsresa pá Island 1682 — 83 för Antikvitetskol- 
legiets rákning. Se három nármare ofvan s. 9 och dár anförda 
arbeten. 

Anv&ndn. ooh beflkrifa. : Króka'refs saga og Króka'refs rimur^ 
udg. for Samfimd til udg. af gammel nord. litteratur af Pálmi 
Pálsson, Köbenhavn 1883. 



21. Terg. á:o nr 9. 

23 ^s X /7 cm, 66 blad, Fraktur. Fórra hdlften 
af i6oO'talet, Initialer och 'ófverskrifter saknas, Grá- 
pappersomslag, Pórvaras i juftfodral med ryggtitel: 
>KUNGA SPEGEL. RIMBEGLA.* 



Digitized by VjOOQIC 



49 
Innekáll: 

1. Bl. 1—57^ 

Speculnm regale eða konnngssknggsjá. 

Fragmentarisk. Efter bl. 2 en lakun pá 4 blad. 
Bl. 2 slutar: »erfa mvna ept/r ep nvmit yiá\, En« ep 
yd:>, och bl. 3 börjar: >oc synist mi^'r ^yrir J)ui eingin 
navdsyn* (jfr Speculum regale, Konungs-skuggsjáy ed. 
R. Keyser, P. A. Munch, C. R. Unger, Christiania 
1848, s. 634—1932). 

2. Bl. 57^—66. 
Rímbegla. 

>Sá historiski partur». Slutar med bl. 66^ rad. 30. 
Det öfriga af bladet blankt 

Utanpá omslaget tiU handskriften har Klemming 
skrifvit: »Ganska ung och dálig handskrift frán 17:^ 
seklet. Kunga-spegeln ár nára hel, blott sidorna 6 rad. 
34 tiU och med 19 rad. 32 fela enligt Ungers upplaga 
1848. Starka sammandragningar förekomma, boken 
igenom, sá upptaga sidorna 25 — 28 hos Unger blott 30 
rader hár.> 

BeBkriíhing: Speculum regale^ herausg. von O. Brenner, Miin- 
chen 1881, s. xii. 



22. Terg. 4:o nr 10. 

18,2 X 14^ s cm. 76 blad -h / fórsátsblad af perga- 
ment vid frampermen. Fraktur. Frán midten af 1^00- 
talet. Málade ofverskrifter och likasi initialer^ ddr 
de blifvit utfórda, Bunden i pressadt láderband frán 
ijoO'talet, ursprungligen fórsedt med spánnen, Fór- 
varas i juftfodral med ryggtitel: >SYRACHS BOK. 
SALOMOS ORDSPRÁK.> 



Digitized by VjOOQIC 



50 

Innekáll: 

1. Bl. 1—47. 
Jesus Syrachs bök. 

Islándsk öfversáttning med företal af biskop Gissur 
Einarsson i Skálholt frán ár 1 545 enligt följande anteck- 
ning á bl. 47' efter textens slut: »Skripvd J nojænu af 
G. E. S. Og endut J skal hollti vij Dag decemb:is ma- 
nadaj Annij Eptte: Gudz bujd MDXLV». Stámmer i 
allt vásentligt med editionen af ár 1584. Texten slutar 
med bl. 47 ^ Verso-sidan ár blank. 

2. Bl. 48—76. 
Ordzkuider Salomonis. 

Islándsk öfversáttning med inledning af biskop Gissur 
Einarsson frán ár 1546 enligt en anteckning á bl. 75^, 
liknande den hárofvan frán bl. 47 anförda. Stámmer i 
allt vásentligt med editionen af ár 1584. Texten slutar 
med bl. 75. Bl. 76 har lemnats blankt och har sedan vid 
inbindningen anvándts som försátsblad vid bakpermen. 

HiBtoria: Handskriften ár nedskrifven ár 1555 enligt en három 
gjord anteckning á bl. 75^. Den inköptes af Jón Eggertsson 
för AntikvitetskoUegiets rákning under hans insamlingsresa pá 
Island áren 1682 — 83. A nedersta marginalen af bl. 4^ har 
han sjálf skrifvit sitt namn. Jfr för öfrigt Klemming, Ur 
en anUcknares samlingary Upsala 1880 — 82, s. 33 flf. samt 
Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, s. 191 flf. Á 
en i handskriften insatt lapp har Guðmundur Olafsson för- 
tecknat volymens inneháll. 



23. Terg. 4:o nr 11. 

22 X is cm, gg blad, Fraktur, Fr&n ijoo- och 
idfOO'talen, Tv&spaltig. M&lade initialer och öfver- 
skrifter, Skrifven af tvánne hánder: BL i — St;^ a rad. 



Digitized by VjOOQIC 



51 

2^ af en hand frin fórra hdlften af ijoo-talety det 'óf 
riga af en hand frin fárra hálften af 14.00- talet. Bun- 
den i tvdnne, med skinn 'ófverdragna ekskifvor, Fór- 
varas i juftfodral med ryggtitel: tSAGA OM JUNG- 
FRU MARIA.> 

Marín saga. 

Den egentliga sagan, som börjar med bl. i^ (bl. ir 
ár blankt), slutar med bl. 26. Bl. 27*^ ár upptaget af 
en teckning, förestállande S:ta Anna med tvánne barn, 
Jesus och Maria i sin famn. Snedt bakom tiU höger 
ser man en manlig figur, Joachim, stödjande sig pá ett 
T-formigt kors. 

Dárefter följa med bl. 27^ Maríu jartegnir, bör- 
jande med de af Unger i hans edition af Maríu saga^ 
Christiania 1868 — 71, som nr 57 — 92, sid. 157—331, 
tryckta legenderna. Hár slutar hand A^ och de dárpá 
fbljande bladen, skrifna 100 ár senare af hand B, inne- 
hálla: i) Teofilus (bl. 85"^; Ungers edition, s. 1080 — 90); 
2) Erkibiskop Hilldifonsus (bl. 89^; anf. arb., s. 707 — 
08); 3) Kristusbilden (bl. 90'; anf. arb., s. 724); 4) 
Bröderna Stephanus och Petrus (bl. 90^; anf. arb., 
s. 942 — 45); 5) Den girige godsherren (bl. 91^; anf. 
arb., s. 1070); 6) Broder Giraldus (bl. 91^; anf. arb., s. 
869 — 70); 7) Munken i Köln (bl. 92^; anf. arb., s. 1062 — 
64); 8) Heremannus (bl. 93''; anf. arb., s. 1077 — 79); 

9) Klerken i Chartres (bl. 94*^; anf. arb., s. 763 — 64); 

10) Tjufven Ebba (bl. ^^\ anf. arb., s. 950 — 51); 
ii)Presten som sjöng iGaude dei genetrix virgo 
immaculata* (bl. 94^; anf. arb., s. 1192 — 93); 12) Ab- 
boten i hafsnöd (bl. ^SS anf. arb., s. 788—89); 13) Den 
lama jarlsdottern (bl. 95^; anf. arb., s. 1060 — 62); 14) 
Judebarnet (bl. ^ó"*; anf. arb., s. 989); 15) Kvinnan 
med hostian (bl. 96^; anf. arb., s. 1058 — 59); 16) Den 



Digitized by VjOOQIC 



52 

hjálpta husmodern (bl. 97'; anf. arb., s. 1070 — 71); 
17) Det bortkomna köttstycket (bl. 97'; anf. arb., 
s. 1079); 18) Klerken som fick lára nattsángen 
(completorium) (bl. 97^; anf. arb., s. 770); 19) Presten 
som sjöng >Salve sancta parens* (bl. 97^; anf. arb., 
s. 748 — 49); 20) Den helbregdagjorda nunnan (bl. 
97^; anf. arb., s. 1073); 21) Munken som fick lára 
bönen >0 intemerata» (bl. 98'; anf. arb., s. 1060); 
22) Anselmus som spiller vin (bl. 98'; anf. arb., s. 
872); 23) Broder Hagbertus (bl. 98^; anf. arb., s. 
801 — 02); 24) Klerken Jeronimus (bl. 98^; anf. arb., 
s. 711); 25) Den sjuke mannen (bl. 98^; anf. arb., 
s. 1072 — 73); 26) Murieldis (bl. 99"^; anf. arb., s. 1071 — 
72); 27) Abbot Elsinus (bl. 99'; anf. arb., s. 1031 — 
32). Slutar med bl. 99'. Verso-sidan ar blank. 

Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Till Sverige synes 
den hafva komrait med Jörgen Seefeldts samlingar. Se három 
Gödel, Fornnorsk'isldndsk liiteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 112. A en i handskriften inlagd lapp har Verelius 
lemnat följande förteckning öfver volymens inneháll: 
*L Historia beatæ Mariæ virginis integra. 

Posterior pars Membranæ hujus continet historias vari- 
orum hominum, videlicet Paparum, Episcoporumy 
Monachorum, Monialium, de eorum sanctitate, vita, 
eleemosynis eto 

Anvftndn. och beBkriíti.: Theophilus in Icelandic^ Low Gemtan 
and other tongues by G. W. Dasent, London 1845. Mariu 
saga^ udg. af C. R. Unger i Det norske Oldskriftselskabs 
Samlingery 5, 6, Christiania 1868 — 71. 



24. Terg. 4:o nr 12. 

21,3 X 16 cm, J7 blad + ^ fórs'dtsblad af papper^ 
2 vid hvardera permen. Fraktur. Fórra hdlften af 



Digitized by VjOOQIC 



53 

lóoO'talet. Mhlade initialer, Kapitelnumrering, Har 
varit bunden i ett blad frán ett gammalt missale^ som 
nu ár borttaget, Fórvaras i juftfodral med ryggtitel: 
>ARNE BISKOPS SAGA.» 

Árna saga bisknps. 

Fragmentarisk. Slutar med de första raderna i kap. 
141 sálunda: >A þessu sama þinge Lyste H^::a Bw>&«p 
wtan/í fejd sin«e, 7 sagde 0llu;« sijnuw sekudölguw 
mj hxepxm afheyjiz, og mj sialpz sijnz», motsvarande kap. 
(:6 i Biskupa s'ógur i, Kaupmannahefn 1858, s. 771. 

flistoria: Enligt Biskupa sögur i, s. lxxv ár handskriften ned- 
skrifven pá Island vid tiden 1640 — 50 pá bestállning af biskop 
I>orlákur Skúlason. TiU Sverige kom den med de manuskript, 
som Jón Eggertsson insamlade under sin resa pá Island för 
Antikvitetskollegiets rákning áren 1682 — 83. Se három nár- 
mare ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten. 

Anv&ndn. ooh beskrifti.: Biskupa sögur i, Kaupmannahofn 
1858, s. Lxxv och 677 ff. Diplomatarium islandicum 2, 36 f., 
138, 163 f. 239 f., 243 f., 262—64, 266, 267. 



25. Terg. 4:o nr 13. 

22 X ló^s cm, 64. blad + 2 fórsátsblad af perga- 
ment ur en katolsk ritualbok. Fraktur. Frán omkring 
midten af i^oo-talet. Málade initialer. Bunden i 
sálskinn. Förvaras i juftfodral med ryggtitel: >KOL- 
LEKTER, EPISTLAR, EVANGELIER.t 

Evangeliebok. 

FuUstándig. Upptagande kollekter, epistlar och 
evangelier för hela kyrkoáret, allt pá islándska. 



Digitized by VjOOQIC 



54 



Historia: Om handskriftens historia ár ingenting narmare kándt. 
A en i volymen inlagd lapp ár antecknat: »Epistolæ et Evangelia 
Dominicalia qvæ in templo qvotaunis pronunciari solent.» 



26. Terg. 4:o nr 14. 

17 y 8 X 13,5 cm. 7p blad. Fraktur. Frin omkring 
midten af 14.00-talet. Öfverskrifter saknas och meren- 
dels dfven initialer. Pá de fá stdllen^ ddr de blifvit 
utfórda^ dro de málade. Obunden. fórvaras i juft- 
fodral med ryggtitel: »KUNGA SPEGEL». 

Speculam regale eða konungsskuggsjá. 

Fragmentarisk. Slutar i kap. 6^ med orden: »En;í 
þa er sendim^^f7'«« kom \yrir konungini mj abiatar 
hyskupi '^ sagdi honom alla þ^ssa hluti, þa suardLV 
konungi sendim<2«wnumt (jfr Speculum regale, udg. af R. 
Keyser, P. A. Munch, C. R. Unger, Christiania 1848, 
s. 167 '9. Sáledes ej i kap. 63, sásom Brenner uppgifver 
i sin edition, Munchen 1881, s. Xll). Efter bl. 52 ár 
en lakun pá tvánne blad. Bl, 52 slutar: >er þi^r sie 
symiMger i neiszlu svo sem hj[yggliga]», och bl. 53 bör- 
jar: »Nu skalttu ^at uita at eingi hep^r sa giosat rædu 
áaviás^ (jfr Key&ers, Munchs, Ungers edition, s. 

117 '9 — 120»9). 

EUstoria: Handskriften ár nedskrifven pá Island. TiU Sverige 
kom den med de manuskript, som Jón Eggertsson insamlade 
under sin resa pá Island för Antikvitetskollegiets rákning áren 
1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda 
arbeten. 

Beskrifaing: Speculum regale^ herausg. von O. Brenner, Mun- 
chen 1881, s. xii. 



Digitized by VjOOQIC 



55 

27. Perg. 4:o nr 15. »STOCKHOLMSKA HOMILIE- 
BOKEN.> 

2j,s X ló^s cm. 102 blad. Fraktur. Fr&n om- 
kring 1200. M&lade initialer. Skrifven af, sásom det 
synes^ 7 hánder. Bunden i sálskinn och fórvarad i juft- 
fodral med ryggtitel: >HOMILIER.» 

Homilia.bök. 

Handskriften ár pá det hela taget vál bevarad. 
Dock hafva átskiUiga blad gátt förlorade, sá i volymens 
början samt framför bl. 57 och 78. Med afseende pá 
de olika handstilama och deras álder synes förhállandet 
vara följande. Hand A har skrifvit bl. 2 — ^42, 45 — 50^ 
rad. 4, 61^ — 62^ rad. 24, 6^ — 68; hand B: bl. 50^ rad. 
5—54', bl. r och i^ rad. 28—40; hand C: bl. 54^—56, 
69^ — TJ\ hand D: 57 — 61'; hand E: 62" rad. 25—66. 69'; 
hand F: 78—80^ rad. 3; hand G\ 80^ rad. 4— 102, 43 — 
44, i^ rad. 1—28. 

Af dessa ár hand A den áldsta och torde fS ráknas 
tiU slutet af iioo-talet. Den yngsta, hand C, har en 
ortografi, som tillhör 1200-talet. 

HÍBtoria: Om handskríftens historía ár ingenting mera kándt, 
án att den inköptes af Jón Eggertsson under hans insamlings- 
resa pá Island áren 1682 — 83 för Antikvitetskollegiets rákning. 
I hans till kollegiet insánda förteckning pá de förvárfvade 
manuskripten ár den upptagen bland kvartformaten som nr 7, 
»Nya Testamentid Inbundin i Selskindi, och uppgifves vid in- 
köpet hafva kostat 2 r:dr och 3 mark. Se három nármare 
Klemming, Ur en antecknares samlingar^ Upsala 1880 — 82, 
s. 33 ff., samt Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Sverige 
I, Stockholm 1897, s. 191 ff. 

Anvtadn. ooh beskrifn.: Rydqvist, Svenska sprákets lagar i, 
Stockholm 1850, s. xiii ff. Homiliu-Bók. Islándska Homilier 
efter en handskrift fr&n tolfte árhundradet^ utg. af Th. Wisén, 
Lund 1872. Stephens, HomiliU'Bók. Isldndska Homilier . . ^ 



Digitized by VjOOQIC 



56 



utg, af Dr Theodor Wisén^ Lund 1872 i Dansk Kirketidende 
1872 nr 36. Larsson, Studier öfver den Stockholmska ho- 
miliehoken i, 2, Lund 1887 och Svar pá Profássor Wiséns 
TtTextkritiska Anmárkningar till den Stockholmska líomiliebokem^ 
Lund 1888. Det senare arbetet áterfinnes áfven som bihang 
tiU Arkiv for nord, filologi 4 (1887/88). Wisén, Text- 
kritiska Anmdrkningar till den Stockholmska Homilieboken i 
Arkiv for nord, filologi 4, 193 ff. och Nágra ord om den 
Stockholmska Homilieboken, Ett genmále, Lund 1888. Det 
senare arbetet áterfinnes áfven som bihang tiU Arkiv for nord. 
filologi 4. 



28. Terg. 4:o nr 16. 

22 X 15^8 cm, 64. blad, Fraktur, Frán omkring 
1400, Róda 'ófverskrifter, Initialerna mhlade och 
sirade^ hdr och dár prydda nted miniatyrer, Lader- 
band {furuskifvory 'ófverdragna med skimi)^ ursprung- 
ligen fórsedt med spdnnen, Fórvaras i juftfodral med 
ryggtitel: »SAGA OM NICOLAUS ERKEBISKOP.> 

Nikolaus saga erkibisknps. 

Sagan börjar á bl 5 "*" med öfverskriften: j>Her hepr 
vpp sogu njcholaij mÍRensis ERchibyskups 7 patr^nis 
ec^l^^/e> och slutar á bl. 62^ rad. 9. De foljande bladen 
lát skrifvaren stá blanka och likasa i:a bladets recto- 
sida, nuvarande bl. 5''. Sedermera hafva insatts framför 
texten 4 blad, af hvilka bl. 3 begagnades för Prolo- 
gen och Johannes djáknes bref till Athanasius. 
Bl. 4 och 5^ utfylldes med teckningar: Nicolaus i hela 
sin biskopliga prydnad samt scener ur helgonets lif. 
Bl. I — 2 lemnades blanka, och á dessa liksom á hand- 
skriftens slutblad hafva senare hánder nedskrifvit föl- 
jande: 



Digitized by VjOOQIC 



57 
d) Bl. 2^—3'-. 

Inventarieförteckningar rörande kyrkan Hel- 
gastaðir pá Island. 

i) Frán ár 1524, »er seja jon p«boga son [lukt]i 
uid en« þo[r]stein« stu:la son tock mjt. 

2) Frán ár 1425, »er ion biö:rnaR son Ivkti e« 
sÍRa þoRkell tok mj». 

3) Frán ár 1449, »er sxra þo:kell prestvr Ivkti 
en« olapv: loptzss^« tok mj». 

Skrifna af samtidiga hánder. 

ó) Bl. 62\ 

Köpebref pá gárden Lundarbrekka i Bárðar- 
dalr. 

»At suo fyrtr skildv. at asgr/mu: jonss^« seldi 
olapui loptz syni. m} samþycki gvdiunar eigin konv 
sinnar. jordina a lvn;/da;b:eckv. er lig^j j hasxdar 
dal.» 

Skrifvet upp och ned á bladet med en hand 
frán midten af 1400-talet. 

c) Bl. 63'. 

Nikulás-vísur. — Æingla gvd sa alltt ma vin«a». 
10 stycken 6-radiga strofer. Skrifna af en hand 
frán förra hálften af isoo-talet. 

d) Bl. 63-. 

Inventarieförteckning rörande kyrkan Helga- 
staðir. 

»Suo mikit Reiknadiz godz helgastada k/rkiu 
þa ær þo:ulpr bi^mar son tok mj». Frán omkring 
1400. Skrifven af samtidig hand. 

Historia: Handskriften har under 1400-talet tiUhört kyrkan Helga- 
staðir. I inventariet frán 1400 ár den upptagen bland de för- 
tecknade böckema. TiU Sverige kom den med de manuskript, 



Digitized by VjOOQIC 



58 

som Jón Eggertsson förvárfvade under sin insamlingsresa pi 
Island för AntikvitetskoUegiets rákning áren 1682 — 83. Se hár- 
om nármare ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten. Vid hand- 
skriftens framperm finnes insatt en lapp, pá hvilken translatom 
Guðmundur Olafsson skrifvit: iSagann af s. Nicolao Erchi- 
biscupe*. 

Anvtadn. ooh beskrifti.: Heilagra Manna Sögur^ udg. af C. 
R. Unger, i, xvi f. och 2, 49 ff. J>orkelsson, Nikulás- 
iHsur i Stnhstykker^ udg. af Samfund til udg. af gammel nord. 
litteratur, Kobenhavn 1884 — 91, s. 293 ff. Diplomatarium 
islandicum 3,650 f. och 4> 334 ^m 757 U 75^- 



29. Terg. 4:o nr 17. 

2i,s X is cm. ^2 blad. Fraktur. Fran vid pass 
1300. öfverskrifter och initialer áro icke utfórda. 
Ortografien norsk, Bandet utg'óres af tvánne^ med rem- 
mar i ryggen hopbundna ekskifvor, Fórvaras i juft- 
fodral med ryggtitel: »SAGA OM THOMAS ERKE- 
BISKOP.> 

Thomas saga erklbiskups. 

Volymen synes ursprungligen hafva omfattat 16 
lágg, hvart och ett om 8 blad. Af dessa saknas emel- 
lertid nu följande: Lágg i: i, 2, 8; 3: 2; 5: 4, 5; 7; 8; 
9- 3 — 6; 10: 4, 5; 12: 5; 14: 6; 15: 6; 16: i, 2, 5 samt 
6 och 7, af hvilka tvánne sistnámda blad dock nágra 
obetydliga delar lángs bandets rygg áterstá. Dessutom 
hafva mindre delar af lággets 4:6 och 8:e blad blifvit 
bortskuma, liksom flera af volymens blad blifvit beröf- 
vade sina marginaler. Lakuner förefinnas sálunda i hand- 
skriftens början och efter dess nuvarande 5:e, 14:^, 3i:a, 
42:a, 44:e, 49:6, 64:6, 8o:e, 87:^, 89:6 och 91 :a blad á 
resp. 2, I, I, 2, 16, 4, 2, I, I, I, 2 och 3 blad, alltsá 
inalles 36 blad. 



Digitized by VjOOQIC 



59 

Af de i handskriftens början saknade bladen torde 
bl. I hafva varit blankt och bl. 2 innehállit prologen, ty 
sjálfva sagan börjar med lággets 3:e, volymens nuvarande 
i:a blad. Den fortgár sedan hela handskriften igenom, 
tills den afbrytes á sista sidan, bl. 92^ rad. 14.- Den 
öfriga delen af bladet ár blankt, och handskriften har 
sálunda aldrig innehállit sjálfva slutet af sagan, vare sig 
detta berott pá afskrifvaren, som hár kommit att stanna, 
eller pá ofullstándighet hos det original, som han följt. 
Om lakunerna inuti texten hánvisas till Thomas saga 
erkibyskupSy udg. af C. R. Unger, Christiania 1869, s. 15, 
41, 87, 120, 140, 156, 194, 237, 258, 265, 270, 273, 280. 

Historia: Handskriften, som helt sákert blifvit nedskrifven i Norge, 
har troligen redan under raedeitiden kommit öfver till Island, 
hvarest den sedan pá 1600-talet áterfinnes hos en »Syra I>or- 
lakur Oiaps Son>, hvilken med egen hand antecknat sig á hand- 
skriftens framperm som bokens rátte ágare. A samma perm 
lángre ned láser man namnet »Han«es Eggejtz Son> och á 
marginalen af 34^ >Gudmundu: Ara Son», báda skrifna af 1600- 
tals hánder. Till Sverige kom handskriften med de manu- 
skript, som Jón Eggertsson förvárfvade under sin insamlingsresa 
pá Isiand för Antikvitetskollegiets rákning áren 1682 — 83. Se 
három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten. 

Anvftndn. ooh beBkriAi.: Thomas saga erkibyskups^ udg. af C. 
R. Unger, Christiania 1869. 



30. Verg. 4:o nr 18. 

2jjj X 16 y» cm, j^ blad, Fraktur, Fr&nvidpass 
1300, Svarta eller málade 'ófverskrifter och initialer. 
Flerstádes saknas dock báda, Skriften dr hár och dár 
ganska urblekt och p& ett och annat stálle genom upp- 
friskning fórdárfvad, Bladen i sista Idgget hafva 
blifvit h&rdt nótta i ytterkanterna, och slutbladen i ett 
par af Idggen áro pá grund af rók och svdrta ndstan 



Digitized by VjOOQIC 



6o 



oldsliga, Texten hárr'ór frán 6 olika hánder, af hvilka 
hand A skrifvit bL i — 8; hand B: bL g — /j'' rad. i 
{fórsta ordet); hand C: bL ij'' rad. i — 2^''; hand D: 
bL 24^; hand E: bL 2^—34.; hand F: bL 3S—54' 
Af dessa ár C norrman^ alla de 'ófriga islánningar. 
Volymen ár inháftad i ett blad frhn en katolsk ritual- 
bok samt inslagen i grapapper och fórvarad i juft- 
fodral med ryggtitel: ^SAGOR. HEIÐARVIG, GUNN- 
LÖG, m. fl.*. 

Imtehall: 

1. Bl. 1—12^ 

Yíga-Styrs saga ok heíðaryíga. 

Fragmentarisk. Början fattas, och efter bl. 9 ár en 
lakun pá i blad, hvartiU kommer att bl, 8^, slutbladet 
i det af hand A skrifna lágget, ár tiU stor del olásligt. 
Jfr Islendinga s'ógur, udg. af Det kongel. nord. old- 
skrift-selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. 320, 373, 383. 
Hvad betráffar lakunen i textens början, sá synas át- 
skilliga blad hafva varit förkomna redan pá i6po-talet, 
dá handskriften fordes öfver hit till Sverige, och denna 
defekt förökades án ytterligare, dá Antikvitetsarkivet 
pá 1720-talet utlánade till Árni Magnússon i Köpenhamn 
volymens tvánne första lágg, hvilka sedermera gingo 
förlorade i branden 1728. Se három íslendinga s'ógur, 
útg. at tilhl. hins Konúngl. norræna fornfræða félags, i, 
Kaupmannahöfn 1829, s. 11 f. (företalet). 

2. BI. 12^—24'. 
Gunnlaugs saga ormstnngn. 

Den i rödt utförda öfverskriften lyder: »Saga þ^/na 
hrapns ok gvnwlaugs o:mstungv ept/r \u\ sem sagt hef/r 
ari prestr en« prí^ði þo2gils son er mestr preði maðr hep/> 
vmt a isiandi a lannams sogur 7 foma frebÍK 



Digitized by VjOOQIC 



6i 

Sagan ár fullstándig, utom det att skrifvaren lemnat 
en öppning á bl. 15^ för en visa, som han tydligen icke 
kunnat aflása. Se den ofvan citerade íslendinga sögury 
2, 211. 

3. Bl. 24-. 

»Æfliitýrf eller beráttelse om en gosse, som upp- 
togs i ett kloster och omsider slutade som dess abbot. 

Den lilla sagan ár nedskrifven á verso-sidan af det 
blad, med hvilket Gunnlaugs saga slutar, och som dess 
skrifvare lemnat blankt. 

4. Bl. 25 — 34. F. d. perg. 4:0 nr 20: 5. 
Hrölfs saga Gautrekssonar. 

Fragmentarisk. Slutar i 24:^ kap. med orden: *þa 
svaRar halpdan . sp^rtt havfvw ver ati. Se Zwei Fom- 
aldars'ógur, herausg. von F. Detter, Halle 1891, s. 38^3. 

5. Bl. 35 — 54. F. d. perg. 4:0 nr 20: 2. 
Oláfs saga Tryggyasonar. 

Oddr Munks bearbetning. Fragmentarisk. Efter 
bl. 37 ár en lakun pa 2 blad. Vid slutet saknas 2 blad, 
och slutbladets verso-sida ár delvis oláslig. Se Saga 
Olafs konungs Tryggvasunar, udg. af P. A. Munch, 
Christiania 1853, s. 10, 62 f. 

Historia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under hans 
insamlingsresa pá Island för AntikvitetskoUegiets rákning áren 
1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda 
arbeten. I Eggertssons tiU kollegiet inlemnade rákning och 
förteckning öfver de inköpta handskriftema finnes den upptagen 
bland kvartformaten under följande nummer och titel: 

^5. I. Wigastir Saga. 2. Wigabarda S. 3. Hrafn og 

Gunnlauge. 4. Hrolf Gautrechs Sonar S. 5. Olafz 

Triggvasonar Kongs S.» 

I Antikvitetskollegiets och Antikvitetsarkivets inventarieför- 

teckningar och kataloger frán olika tider áterfinnes den stán- 



Digitized by VjOOQIC 



62 

digt i detta skick, om man undantar, att det redan i inventariet 
frán 1693 heter om »Vigastyrs och Vigabarda Historia>: sine 
initio^ och att det i en af de odaterade katalogerna efter 1725 
ár antecknadt om samma saga >N6. utlánt til Assesor Magnæus 
i Kiöpenhafn och i Branden opbránd.» I sádant skick öfver- 
lemnades dárpá volymen 1780 tiU Kongl biblioteket, men har 
sedermera under 1800-talet blifvit splittrad. I Arwidssons 
Förteckning öfver Kongl. Bibliothekets i Stockholm islándska 
handskrifter^ Stockholm 1848, finnas Hrólfs saga Gautreks- 
sonar och Óláfs saga Tryggvasonar uppförda som perg. 
4:0 nr 20: 5 och 2. 

Anvttndn. ooh beskrito.: Sagan af Gunnlaugi Ormstungu ok 
Skalld'Rafni, sumpt. leg. Amam., Hafniæ 1775. Meddelar 
ocksá faksimile af handskriften (bl. 12^). Iskndinga sögur^ 
útg. at tilhl. hins Konúngl. norr. fomfræða félags, i, Kaup- 
mannahöfn 1829, s. 11 f. (företalet) och 261 ff. Jslendinga 
sögur, udg. af Det kongel. nord. oldskrift-selskab, 2, Kjöben- 
havn 1847, s. xxi ff., xxxiv ff., xxxix ff., 187 ff., 320 ff. 
Meddelar ocksá faksimile af handskriften som bihang iiii (bl. 
5^), V (bl. 10') och VI (bl. 15')- Antiquités russes i, 415 — 
17, not. och 2, 263 — 68, Copenhague 1850 — 52. Eyrbyggja 
sagay herausg. von G. Vigfusson, Leipzig 1864, s. xxv. 
Saga Olafs konungs Tryggvasunar^ udg. af P. A. Munch, 
Christiania 1853. Meddelar ocksá faksimile af handskriften 
(bl. 46'). Gunnlaugssaga Ormstungu^ herausg. von E. Mogk 
i Altnordische Texte i, Halle 1886, s. xv. Gering, Gunn- 
laugssaga ormstungu . . ., herausg, von E, Mogk i Zeitsckrift 
fiir deutsche Philologie 19 (1887), s. 494 ff. Laxdœla saga^ 
udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Kr. 
Kálund, Kobenhavn 1889 — 9'» s. xxi. Zwei fornaldars'ógur^ 
herausg. von F. Detter, Halle 1891. Mogk, Zur Gunn- 
laugssaga i Beitráge zur Geschichte der deutschen Sprache und 
Literatur, herausg. von Paul & Braune 16 (1892), s. 537 ff. 
Unger, Fortsatte Bemœrkninger om islandske Haandskrifter 
i Arkiv för nord, filologi 10 (1893/94), s. 188 ff. 



Digitized by VjOOQIC 



63 

31. Ferg. 4:o nr 19. 

20 X I4,s cm, yy blad. Fraktur, Fórra h&lften af 
ijoo-talet. M&lade ofverskrifter och initialer. Bandet 
utgóres af en ek- och en furuskifva^ hopfdstade i 
ryggen med láderremmar, Fórvaras i juftfodral med 
ryggtitel: ^KRISTENDOMS SAGA.i 

Petrs saga postola. 

Handskriftens första och sista blad hafva blifvit 
bortskuma. Det första har visserligen varit blankt, ty 
texten börjar med nuvarande bl. n, men det sista bla- 
det har innehallit sjálfva slutet af sagan, hvilket sálunda 
nu saknas. Blad Tj slutar: y\ sva sem petr þoldi pisl 
kr<7ssins i kr/sts ept/'r Yi\áng til likaws dyda arni hann 
oss. þo at timin«.» Se Postola sögur, udg. af C. R. 
Unger, Christiania 1874, s. 125*5. 

Historia: Om handskriftens historía ár ingenting kándt. A en 
vid frampermen insatt lapp har translatom Guðmundur Ólafs- 
son antecknat: »Summarium yfer alla Historiu Nya Testamen- 
tissins, allt til Dauda Neronis Keisara.» Under denna titel 
finnes den ocksá upptagen i Antikvitetskollegiets och Antikvi- 
tetsarkivets inventarier, och i Arwidssons Förteckning öfver 
KongL Bibliothekets i Stockholm islandska handskrifter^ Stock- 
holm 1848, har den sedennera bhfvit betecknad som >Saga 
Krists ok kristninnar fram á daga Nerós keisara». 

Anv&ndn. och beskrifii.: Postola sögur^ udg. af C. R. Unger, 
Christiania 1874, s. xv och i — 125. 



32. Perg. 4:o nr 22. 

19, s X 7^,2 cm, pj blad. Fraktur, Fórra hálf- 
ten af i^oo-talet, Svarta öfverskrifter och initialer, 
Bandet utgóres af en ek- och en furu-skifva^ samman- 
bundna i ryggen med láderremmar, Fórvaras i juft- 
fodral med ryggtitel: »RIMUR. SKALD-HELGA, 
EGILS, BÖÐVARS m. fl.». 



Digitized by VjOOQIC 



64 

Inneh&ll: 

1. Bl. I — 6' rad. 14. 
Skáld-Helga rímur. 

Fragmentarisk. Början, vid pass 6 blad, saknas, 
och efter bl. 4 ár en lakun pá i blad. Bl. i börjar med 
»reker fyr/r bord hmn davda» i i/ie strofen af 4:e sángen 
och fortsátter sedan med strof 19. Se Skjald-Helgey 
Grönlands Laugmand, et historisk Mindedigt i Grón' 
lands historiske Mindesmœrker 2, Kjebenhavn 1838, s. 
500. Bl. 4 slutar i 4i:a strofen af 6:e sángen med orden: 
»m/^it er \at y\ir marg^z;/ gei«gr ma ec þijn ecki>, och 
bl. 5 börjar i 17:^ strofen af 7:e sángen. Se anf. arb., 
s. 536 — ^46. Dikten slutar med strof 59 af 7:e sangen. 
Se anf. arb., s. 558. 

2. Bl. 6' rad. 15—7'. 

KTæði, skildrande ett álskogsmöte. 
Inalles 20 strofer. 

3. Bl. 7^—16^ rad. 9. 

Eíglur eða Egils rímur elnhenda ok Ásmundar* 

Fragmentarisk. Efter bl. 10. ár en lakun pá vid 
pass 7 blad. Bl. 10 slutar i 39:^ strofen af 2:a sángen, 
och bl. II börjar i nást sista strofen af 6:e sangen. 
Dikten slutar med io:e sangen. A bl. 14' har skrif- 
varen lemnat ett tomrum pá 10 rader, utan att nágot 
hár synes vara öfverhoppadt. 

4. Bl. 16^ rad. 10—28. 

Bjarka rímur eða rímur af Bf ðyari bjarka. 

Fragmentarisk. Slutar i 2o:e strofen af 8:esángen: 
^Geijþiop hiet. sa gjamson[!] liet. giallda faud«r sijns 
dauda: bræduj \íans >xij. hapa bæizt vid h:olf>. Jfr 
I>orkelsson, Ont digtningen pí Island i det /5. og 16. 
árhundrede, Kebenhavn 1888, s. 152. 



Digitized by VjOOQIC 



6S 

5. Bl. 29—45'' rad. 13. 
Máus rímur. 

Inalles 9 sánger. Slutar sálunda: >Skilzt þa: aki 
skioUdvng vidu: f skatna snialla: holdæ skv/2^ hann 
heimskan;! kalla. hie: ska/ pessi biaigurinn falla.y 

6. Bl. 45 «• rad. 14— 45^ 
ÁUra kappa kTadði. 

13 stycken loradiga strofer. 

7. Bl. 46— 55' rad. 17. 
BoUants rímnr hinar fomn. 

Inalles 6 sánger. 

8. Bl. 55'- rad. 18—56^ rad. 24. 
jþjófa rímnr. 

Endast mansjngvar. 5 stycken. 

9. Bl. 56^ rad. 25 — 57'' rad. 22. 
iHnaeka kyly kTædi». 

Dikt af skámtsamt och satiriskt inneháll. 

10. Bl. S7^ rad. 23—58'' rad. 25. 
j^rsteins rímur Yíkingssonar. 

Fragment. Endast 4 mansjngvar. 

11. Bl. 58' rad. 26— 58^ 
Kvæði. 

2 stycken af erotiskt inneháll. 

12. Bl. 59 — 71. 
Bærings rímnr fagra. 

Fragmentarisk. Bl. 71 slutar i yie sángen, och ungefár 
halfva dikten saknas sálunda. 

5 



Digitized by VjOOQIC 



66 

13- Bl. 72 — 90^ 
Hektors rímiir. 

12 sánger. Lakuner förekomma efter bl. 83 och 87. 
Bl. 83 slutar i 4:e strofen af 8:e sángen, och bl. 84 börjar 
i 24 strofen frán slutet af samma sáng. Bl. 87 slutar 
med io:e sángen, och bl. 88 börjar med 19:^ strofen frán 
slutet af ii:e sangen. 

14. Bl. 90\ 

Af erotiskt inneh&U. Tvenne afdelningar med inalles 
17 6-radiga strofer. 

15. Bl. 91—93. 
yirgilins rímnr. 

2 sánger. 

Dessutom íuinas á nedre marginalerna af flera blad 
visor och smárre dikter, vanligen af erotiskt inneháll. 
De áro nedskrifna vid ungefár samma tid som hand- 
skriften för öfrigt. 

HÍBtoria: Om handskriftens historia ár ingenting nármare kándt. 
TiU Sverige synes den hafva kommit med de manuskript, som 
Jónas Rugman hemförde frán sm resa tUl Island ár 1661. Se 
három V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur iSverige i, Stock- 
holm 1897, s. 169. 

An vftndn. ooh beskrifQ. : £. K ö l b i n g , Ðeitráge zur vergleichenden 
geschichte der romantischen poesie und prosa des mittelalters^ 
Breslau 1876, s. 234 ff. G. Cederschiöld, Allra kappa kvaði 
i Arkiv for nord, filologi i (1882/83), s. 62 ff. JónI>orkelsson, 
Om digtningen p& Island i det 15, og 16. árhundrede, Koben- 
havn 1888, s. 135, 150, 152, 153, 162, 165, 178, 179, 
191» 301- 



Digitized by VjOOQIC 



67 

33. Ferg. 4:o nr 23. 

i8,s X 14 cm, ijp blad. Fraktur, Fr&n fórra 
hálften af isoo-talet. M&lade initialer och dfver- 
skrifter. Skrifven af sásom det synes^ 7 hánder: 
hand A: bl, 1—35; hand B: bL jó—jy^ rad. 7; hand 
C: bl. s?" rad. 8—58; hand D: bl. 59—108; hand E: 
log — 133^ rad. 11; hand F: bl. 133"^ rad. 12 — 138"^; 
hand G: bl. 138^ — 139. Bandet utg'óres af tvenne 
med remmar i ryggen hopfástade trdskifvor. Fór- 
varas i juftfodral med ryggtitel: >RIMUR. BRÖNU, 
VIRGILIUS m. fl.». 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—33' rad. 20. 

Brf nu-rímar eða rímur af Hálfdánl Brfnufóstra. 

16 sánger. Fragmentarisk. Efter bl. 15 ár en lakun 
f>á 2 blad. Bl. 15 slutar í 19:^ strofen af 9:e sángen, 
och bl. 16 börjar i 2:a strofen frán slutet ráknadt af 
samma sáng. 

2. Bl. 33' rad. 20 — 35. 
Yirgllíns rímnr. 

2 sánger. 

3. Bl. 36—37' rad- I9- 
HeimsÓHÓmi. 

Dikten begynner: ^Hygg- e^ helldirr seggi«i« hr^dj 
áyian ath skyríz*. 
Inalles 26 strofer. 

4. Bl. 37' rad. 20—39' rad. 2. 
Háttalykill Lopts ríka Gnttormssonar. 

27 strofer, motsvarande i, 11, iv, v, vii — xiii, xix — 
XXXII, Lii, Lxxx i Jón I>orkclssons edition af dikten i 
Sm&stykker^ udg. af Samfund til udg. af gammcl nord. 
litteratur, Kobenhavn 1884 — 91, s. 203 ff. 



Digitized by VjOOQIC 



68 



5- Bl. 39' rad. 3—29. 
KyæðL 

Inalles 9 8-radiga strofer. Ett versificradt æfintýr 
om en man och bans hustru. 

6. Bl. 39^^—56^ rad. 10; 57^ rad. 8—58; 70' rad. 

9—74. 

Qndmr eða Andrarímiir hlnar fomn« 

13 sanger. Den ursprungliga uppteckningen har 
slutat med sáng 9 (bl. 56^ rad. 10), och de följande áro 
tillagda af senare hand, dock icke i omedelbar fortsatt- 
ning till de för^áende eller i den frán öfriga uppteck- 
ningar kánda följden. io:e sángen ár námligen ned- 
skrifven á bl. 57 — 58, och med bl. 70' rad. 9 börjar 
sáng 12, hvarefter följa 13 och 11. 

7. BI. 56^ rad. 11—57'' ^^- 7- 
Kyæði. 

25 strofer. Sorgekváde. Skalden sjunger om sin 
álskades död och begrafning. 

8. Bl. 59—70' rad. 8. 
^ris rímur háleggs. 

10 sánger. Den sista har afskrifvaren skilt frán de 
öfriga och rubricerat sarskildt som >Ein Rima ap aug- 
mundi syne þoses halegz>. 

9. Bl. 75—93' rad. 8. 
Sigurðar rímnr þfgla. 

14 sánger. 

10. Bl. 93' rad. 9 — iio'. 

Geðrannir eða Hrings rímnr ok Tryggra. — 

^Gedjaun/o. 
13 sángcr. 



Digitized by VjOOQIC 



69 

11. Bl. 110^—120. 

Sturlaiigs rímiir starfssHUU — ^Stu^laugz Rímu2.> 
7 sánger. 

12. Bl. 121— 133. 
Herrauðs rímur ok Bósa. 

10 sánger, af hvilka dock den sista ár ofullstandig. 
Efter bl. 133 har i bl. gátt forloradt. 

13. Bl. 134—138'. 

Dínus rímnr hins drambláta. 

4 sánger. 

14. Bl. 138^—139. 

Oláfs rímur hins helga. — »I>^ta eiga at heita 
olafs RymuR.i 

Fragment. Inneháller blott i:a sángen och en del 
af den 2:a. 

Historia: Som bokens ágare har á marginalerna af bl. 8 och 9 
antecknat ^g en Magnús Jónsson. TiU Sverige öfverfördes 
den med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade under 
sin insamlingsresa pá Island för Antikvitetskollegiets rákning 
áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár an- 
förda arbeten. A en i volymen inlagd lapp har translatom 
Guðmundur Olafsson lemnat en förteckning öfver dess inneháll. 

Anvftndn* ooh beskrifh.: £. Kölbing, Beitráge zur verglei- 
chenden geschichte der romantischen poesie und prosa des mittel- 
alters, Breslau 1876, s. 234 ff. HáttalykiU Lopts rika Gutt- 
armssonary udg. af Jón I^orkelsson i Smhstykker^ udg. af 
Samfund til udg. af gammel nord. litteratur, Kobenhavn 1884 — 
91, s. 203 ff. Jón þorkelsson, Om digtmngen pá Island 
i det IS- og 16. árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 103, 142, 
149, 150, 151, 160, 163 f., 168, 179, 290, 309. 



Digitized by VjOOQIC 



70 

34. Perg. 4:o nr 24. 

2^,7 X 20 cm, 28 blad. Fraktur, Frán omkring 
midten af i^.oo-talet, M&lade 'ófverskrifter ock initi- 
aler. Obunden, Lággen hopfástade i ryggen med láder- 
remmar, Inslagen i gr&papper och förvarad i juft- 
fodral med ryggtitel: >ALEXANDERS SAGA och 
Rómferla þáttr*. 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—22'. 

Alexanders saga. 

Fragmentarisk. Lakuner förekomma efter bl. 3, 13, 
16 á resp. 2, I och 2 bl. Bl. 3 slutar: »þ^ta Kiki er 
nu lit ^c yfir:*y och bl. 4 börjar: >ok sifleytt m^^/sama 
mothi.> Jfr Alexanders saga^ udg. af C. R. Unger, 
Christiania 1848, s. 13*® — 23 »^ Bl. 13 slutar: ^vid^at 
at \íann er godr \id takna. ^viaX, hanm, och bl. 14 
börjar: »ath sua væn gojt pviat ep RÍett er hugsat vm 
v^rk an«a:a konungB,,* (anf. arb., s. 797—863). Bl. 16 
slutar: »En« ^viat vjlogin^ baniia at vit m^m pn«azt. 
þaa», och bl. 17 börjar: »Sidan» er slexander konungr 
hapdi un»ith •? undir sik [lagt] sithiam s^m nu var sagt.> 
(anf. arb., s. 112 3^ — 135^0- Sjálfva sagan slutar med 
bl. 20' rad. 28. De följande bladen áro upptagna af 
Alexanders bref till Aristoteles. 

2. Bl. 22^—28. 

RóinTerja s^gur. 

Fragment. Slutar med bl. 28 i kap. 55 sálunda: 
»þa þmtnade sa knutrimí*. Jfr Fire og fyrretyve Prever^ 
udg. af K. Gíslason, Kjobenhavn 1860, s. 187 '. Inuti 
texten förekomma lakuner efter bl. 23 och 26, hvardera 
om 8 blad, och de nedersta 5 radema af blad 22 áro 
bortskuma. Bl. 22 slutar: >Nu sem^da romuma: o:d 



Digitized by VjOOQIC 



7« 

missepsa lumun^. at ham sendi ^eim her bædi nddara ^ 
fot gongn lid>, och bl. 23 börjar: >tí7 allz st^irps. Enii 
hann uar buemi ti/ allz haska: þess e: h^^^n willdi.> (jfr anf. 
arb., s. 1 10 " — 1 1 1 ^). Bl. 23 slutar : >en« er at^rbalem kom 
yar. þa mælltí hann:*, och bl. 24 börjar: >ath. Enn þo 
skilduzt þaa deigíV fra monnum deiguw:> (anf. arb., s. 
116 3 — 137"). Bl. 26 slutar: >En« konungsson sen«di 
menn til þ«ra ath>, och bl. 27 börjsj-: »Katelinus [o: An- 
tonius] for med her sin» moti katelí«o:» (anf. arb., s. 

154*— 177^)- 

Historia: Handskriften synes hafva kommit öfver till Sverige 
med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade pá Island 
under sin insamiingsresa dárstádes för AntikvitetskoUegiets rák- 
ning áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och 
dðr anförda arbeten. Á rectosidan af bl. i, som skrífvaren 
lemnat blank, har translatom Guðmundur Olafsson skrifvit: 
>Saga Alexander og Rompeila þattu:.> 

Anvftjidii* ooh beskrifti*: Alexanders sa^a,uág. af C. R. Unger, 
Christiania 1848, s. xv. 



35. Perg. 4:o nr 25. F. d. C: 2 . 

20 X JS cm. iig blad + 6 blanka fársdtsblad af 
pergament^ j vid hvardera permen. Fraktur. Senare 
hálften af isoo-talet. Rbda 'ófverskrifter. Milade och 
understundom áfven prydligt sirade initialer med figu- 
rer. Brunt^ omeradt láderband^ ursprungligen fórsedt 
med spánnen. Á frampermen áro intryckta initialerna: 
B. 0. Insidoma af bandet áro bekládda med bladfrán 
en latinsk medeltidshandskrift. 

Innehill: 
I. Bl. r. 

ETangelium Joannis. — »Iohan;zes gudz spiall.> 
Kap. i: I— 14 efter Versio vulgata: »In prindpio 
ejat uerbum — plenwm gracie 1 ue2Ítatis». Slutar med 



Digitized by VjOOQIC 



7« 

rad. 17. Resten af siclan bar varit afsedd för en upp- 
teckning: ^vm Ranga^ eid», men dáraf har ej mera án 
sjálfva rubríken blifvit nedskrífveo. 

2. Bl. 1^—7. 

Áltingsbeslut oeli fðrordningar rðrande Island. 

a) Piningsdómr. — >Piningz domu: er hi^r.> 
Daterad 1490 »a midviku dagin næstanw eptír Pet:s 

Messu 1 Pallz>. 

b) Alþing^s dómr. — >Alþingis domvj en m^li 
sem seigiir wm Abota mal hosdoma 1 pr^dsem*. 

Daterad »1564 paustudagin nstsXann ^rir visitado 
s^7;fcte Mæie þan. 30. dag Junij>. Omedelbart pá denna 
uppteckning följer: iStadpestinga: 62^7 'K.onungsms vppaa 
sama dom>. 

c) Kristian III:s stadfástelse pá >Rettar bot 
hakonar wm þa menn scm j hoidomi eriígetner*. 

Daterad Akershus 1 507 >sancti katrrnu dag>. Slutar 
med bl. 7^ rad. 2. Resten af bladet blank. 

3. Bl. 8— 113. 
Jönsbök. 

4. Bl. 114-—119. 
Réttarbœtr. 

a) Kardinal Vilhelm: 
Om helgedagar. 

b) Hákon Magnússon: 

i) Om Kristinréttr m. m. Daterad Tunsberg 
>ions uoku d^g a vj a:e>. Jfr Diplamatarium 
islandicum 2, 342 if. 

2) AUmán réttarbót. Daterad Nidaros 1316 
>k:ossmessu dag vm uoj//>. 

3) Om áttledning vid arf. Daterad Tunsberg 
>aa nitianda Aae Rikes uo:s ty:s dagin^ næstan 
\yrix Mid paustv*. 



Digitized by VjOOQIC 



73 

4) Ompresterskapets ráttoch skyldigheter. 
Odaterad och utan konungens namn och in- 
segel. 

5) Om 'felags gerð'. Odaterad. 
c) Magnús Lagabœtir: 

Om >abota mal>. 

ffistoria: Á insidan af frampermeD har en hand fr&n slutet af 
1500-talet skrifvit: >Laugbok Dada prænda er e^ biame hefi 
gefif honom^f och á försátsblad i láser man följande dedika- 
tion: »I>essa Bok Sende Eg I>orvalld»r Jonson þeim Lucku 
Boma sueÍDe Gisla mijnum Magnus syni Til litiUrar þacklætis 
min«ingar fyrir Hans .audanis[?] majgfalld/r vellgio:dir Er hann 
imer og mijnum audsínt h^2^r oskandj h^T^^m og h^ns allrar 
Luku "^ vel fnd^r pru lijp og Sal ad Eilijpi amen. þoraall- 
áur Jonssim a Reckium Anno 1631.» Senare under 1600-talet 
förvárfvades handskriften af Jón Eggertsson och skánktes af 
honom 1681 till hans landsman, dávarande translatom vid 
Antikvitetskollegiet Guðmundur Olafsson. Á försátsblad 2 ' har 
Eggertsson med egen hand skrifvit: ^þessa Jsslandz la/gbók Fæ 
Eg til Eigna: Heyd:l/gom og Vel-lærdom Gudmundi Olafssyne, 
til me:kis mijn handscbrífft. J Ka^nhafn. yan 14. Julji. Anno 
1681. Jon 'Eggertsson.i 

Anvftaidn* ooh beskriíh.: Norges gamle love 3, 81 ff., 98 ff., 
128 ff.; 4, 648. Diplotnatarium islandicum 2, iio ff., 347 
flf., 412 f. 



Teftg. 4:o nr 26. F. d. C: 3. 

22,j X ló cm. 24. blad. Fraktur. Jjoo-talet. Vo- 
lymen bestár af j^ne, vid skilda tider nedskrifna 
delar och utg'ór i sitt nuvarande skick endast ettfrag' 
ment om 4. Idgg^ sammanbundna i ryggen med láder- 
remmar, Gr&papperskonvolut. 



Digitized by VjOOQIC 



74 

I. 

BL I — 4.. Af en hand A frhn senare hálften af 
jjoo-talet. Vid sammanháftningen hafva bladen blifvit 
felaktigt ordnade, 

Biskopsstatuter rðrande Island. 

Flera i fragmentariskt skick. 

n. 

Bl. 5—8 + b/. p"" rad. i—ó. Af en hand B frán 
senare hálften af ijoo-talet. 

Béttarbœtr af Hákon Magnússon. 

1. Om mál inför lagmán och sysslomán m. m. 
Daterad Bergen >I):im nattvm fyrir Botolps voku a 
Fimtanda arí>. 

2. Om kristinréttr m. m. Daterad Tunsberg 
>ions v5kv aptan a setta ari». Jfr Diplomatarium is- 
landicum 2, 342 flf. 

3. Om 'felags gerð'. Odaterad. 

m. 

Bl. p — 24.. Skrifven af en hand C frín omkring 
midten af ijoo-talet. 

Eristlnréttr Áma Biskups. 

Uppteckningen begynner med bl. 9^. Bl. 9' har 
skrifvaren sásom smutsblad lemnat blankt. Texten slutar 
med bl. 24 i 32:a flocken sálunda: »HveR kristin« maðr 
sem uiter er uitande skal ganga, til skripta hit min;7zta 
eit/ sin« a xij tolf manuduw. j langa postu 1 segia 
pr^sti rækiHga ti/ synda sin«a "^ taka sidan þionostu a 
pasku^^. ne/«a hann se i þeiw stor». Slutbladet har 
gátt förloradt. 

Historia: Del III ár volymens áldsta och ursprungligaste del. Till 
denna har sederraera fogats I och II, hvarvid skrifvaren af 
den senare, hand B, begagnat sig af det blanka smutsbladet 
till dei III för att hár inrymma de sista felande radema af 



Digitized by VjOOQIC 



75 

sin text. Om volymens historia för öfrigt ár ingenting nármare 
kándt. A en i densamma instucken lapp har en i6oo-tals- 
hand — sásom det synes aktuarien Johan Joh:son Hadorphs — 
nedskrifvit titeln: >Christinriettur gamle sine principio et fíne», 
hvandd uttrycket »sine principioi fár hánföras till de framför 
lagtexten insatta fragmentariska biskopsstatutema. Detta ut- 
tryck gár sedermera igen i Antikvitetsarkivets inventarium af 
ár 1693, dár volymen ár betitlad »Christenrátten den gamble, 
sine principio, Ms. membr. in 4:to>, och i A. I. Arwidssons 
Förteckning öfver Kongl, Bibliothekets i Stockholm isldndska 
handskrifter^ Stockholm 1848, s. 159, heter det om densamma: 
>Kristinréttr. Defekt i början och slutet>. Jfr V. Gödel, Fom- 
norsk'isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 289. 

Anvftiidn. ooh beskriíh.: Norges gamle love 3, 138 ff.; 4, 648 f. 



37. Tetg. 4:o nr 27. F. d. C: 4. 

iS,j X /^ cm. I2S blad. Fraktur. Senare hálften 
af i^oo-talet, R'óda kapitel- och kolumn-öfverskrifter, 
Málade och sirade initialer, Omeradt laderbandmed 
beslag och spannen, 

Inneh&U: 

1. Bl. I — 34^ rad. 15. 
Kristinréttr Árna bisknps. 

Texten börjar med blad 3^. Bl. i — 2 hafva vid 
bindningen blifvit insatta som försatsblad, och bl. 3' har 
skrifvaren som smutsblad lemnat blankt. 

2. Bl. 35^ rad. 16—68^ rad. 2. 
Ordinantian af 1539. 

Islándsk öfversáttning. Börjar med afdehiing i utan 
företal och inledning. 

3. Bl. 68^ rad. 3—76. 

Ribe reeess af 1642. — >HieR Bynast o^ eptíV 
pylgia nockuur g:ein/r eda ætikula: vm andliga hluti.» 



Digitized by VjOOQIC 



76 

Felaktígt daterad 1552. Slutar med bl. j6^ rad. 
17. Resten af bladet blank. 

4. Bl. 77—125. 
Béttarbœtr. 

Bland dem márkas följande: 

a) Hákon Magnússon: 

i) Om tromán och deras skyldighet. O- 
daterad. 

2) Om kristinréttr. Daterad Bergen ^Olafs 
voku aptan [1316]». 

3) Om olaga brytning af bref. Odaterad. 

4) Om hot mot konungens ombudsmán. 
Odaterad. 

5) Om stámmor, straff för fredlösa m. m. 
Odaterad. 

b) Magnús Eiríksson: 

Om varors förfalskning. 

c) Hákon Magnússon: 

i) Om 'felags gerð'. Odaterad. 

2) Om ráttslöshet. Daterad Tunsberg [1309]. 

3) Om försummande af lagtinget. Daterad 
Agvaldsnes [13 13]. 

4) Om áttledning vid arf. Daterad Tuns- 
berg >aa xix a:j Rijkis vo:s ty:s dagin« næsta 
tym midfostu». 

d) Öfverenskommelse mellan konung Hákon 
Hákonarson och Islánningarna. Daterad >Anno 
Mij*=lxiij>. 

Den egentliga texten slutar med bl. 122. A de 
fbljande, som skrifvaren lemnat blanka, har en senare hand 
nedskrifvit ett >Regist«r yi^ir Kongsins 0:dinantiu>. 

HÍBtoria: Á det första permbladet ár skrífvet: >{>essa Bok a 
Sígwdttr Maikus son Enii eingin/i anxa: Enn Are OMsson 



Digitized by VjOOQIC 



77 

Hejpii Rijtad hana». Samme Markusson har ocksá á bl. 76^ 
skrifvit sitt namn jámte ártalet 1614. Á sista permbladets 
versosida har en annan hand antecknat: >Þesse Bok £r mier 
Lied af SigRÍjdr magnuss Dottur Anno i682t. Vid denna tid 
kom den i Jón Eggertssons hð.nder och öfverfördes med hans 
samlingar tiU Sverige. Se három nármare ofvan sid. 9 och 
dár anförda arbeten. 

AnTftttdn* ooh beskriíti.: Ncrges gamle lcve i, 460 f.; 3, 59 ff., 
63 ff., 66 f., 86 ff., 105 f., 114 f., 116 f., 128 ff., 138 ff., 
156 f.; 4, 649. Diplamatarium islandicum 2, iio ff., 651 ff. 



38. Terg. 4:o nr 28. F. d. C: 15. 

iSjj X is,s cm. 128 blad + 2 tillággsblad af perga- 
menty insatta framfór texten samt 2 fórsátsblad af 
papper. Fraktur, Fórra hálften af ijoo-talet. Skrif 
ven af 2:e hánder: bl. i — 7 af en hand A, de fóljande 
af en hand B. Tv&spaltig. R'óda 'ófverskrifter. M&- 
lade och sirade initialer. Ortografien norsk. Brunt^ 
omeradt laderband^ prydt med figurer och fórsedt med 
beslag och spannen. A frampermen Idser man namnet: 
>ERICK BROCKENHVS., och & bakpermen: >Anno 
1576». 

Inneháll: 
I. Bl. 1—7. 
Kalendarium. 

Slutar med bl. 7'. A bladets versosida ár upp- 
tecknad en anvisning om texter och hymner för árets 
större helgdagar, och lángst ned á samma sida har en 
nágot senare kursivhand nedskrifvit en jámförelse 
mellan menniskoáldern och de sex verldsaldrarna. 
I kalendariet för den 10 maj ár antecknadt: >Obiit Oste 
i dantzen pro die ascensionis Domini 1548 5:ta hora 



Digitized by VjOOQIC 



78 

post merídiemt, och vid den ii augusti har en i^oo-tals- 
hand skrifvit: »altíd þoro amunda dott«r j gauta garde>. 

2. Bl. 8—97. 

Hagnús Lagabœtirs landslag (för Borgarting) samt 
rtfttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande 
epilog. 

Slutar med bl. 97^ b rad. 7. Resten af bladet ár 
upptaget af ett register frán 1575 pS skattema i Borga- 
syssel och Viken. 

3. Bl. 98—105'. 

Farmannalfg. — >Her hæpi/r up par manna logh.» 

4. Bl. 105^—120'. 

Bjarkeyjar réttr (för Tunsberg). — »Her hæpu^r 
up biærkœyiar ret. oc biar manna logh. oc þæira græim. 

5. Bl. 120^—128. 

Krístinréttr hinn gamli (för Borgarting). — »Her 
hæfu^r up kristin bolken. oc hans græin/r.» 

Fragmentarisk. Efter bl. 121 ár en lakun pá i blad, 
och den ursprungliga volymens 2:ne sista blad hafva 
blifvit bortskurna, hvadan ocksá sjálfva slutet fattas. 
Se harom Narges gamle love i, 364 och 372. 

Historia: A bl. i' finner man följande af en 1500-tals hand 
gjorda páteckning: Liber: Severini: loanms: Raas: Hors- 
nensis: Daci. Spes mea christus. da pacem domine jn diebust. 
Af samma hand har man ocksá átskilliga andra anteckningar 
samt de genom hela lagtexten löpande kolumnnibrikema. 
Sásom tydligt ár, har denne Severinus Johannis Raas varit 
handskriftens ágare, och han har af Gustav Storm i Norges 
gamle lave 4, 653 sammanstallts med tskriffuer» Söfren Jenssen 
Rhos, som 1537 var fogde hos Peder Skram i Skiesyssel, 
sedermera borgmástare i Skien och slutligen (1561) lagman. 
Víd denna tid var volymen ánnu obunden, men nár pá 1570- 



Digitized by VjOOQIC 



79 

talet lánsherren pá Bratsberg Erik Brockenhus (f 1583) fick 
den i sin ágo, iát han förse den med det vackra band, som 
den ánnu har, hvarvid ártalet och ágarens namn inpressades á 
permarna. Á insidan af frampermen har han sjálf anteck- 
nat: >Ano 1576 then 12 Julij lodt ieg thene Bog Binde vdj 
Kiópenhauífn>. Sjálf har han ocksá á den blanka delen af bl. 
120' nedskrifvit en stamtaíla för sig och sin átt, börjande med 
Gimnar Kane. Den finnes aftryckt i Monumenta historica Nor- 
vegiœ^ udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lxi. Nár och 
pá hvad vág handskriften sedan kommit öfver till Sverige ár 
icke kándt. Pá 1680-talet fans den emellertid hár, frán hvilken 
tid den á ett af sina tillággsblad bár följande af translatorn 
Guðmundur Olafsson nedskrifna innehállsförteckning : 
>Bo:ga: þings l^g. Fa:manna L^g. 

Biæjkðya: Rettu: ok Bya: Man«a l^g. 

K:istindoms Balku: hin^ Fo:ni.> 

Anvftndn. ooh beBkrifti.: R. Nyerup, Rejser Hl Stockholm^ 
Kjobenhavn 1816, s. 134 f. Norgts gamle love i, 363 ff.; 
2, I ff., 179 ff., 274 flf.; 4, 653 f. Monumenta historica Nor- 
vegiœ^ udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lxi och 196. 



39. Tetg. 4:o nr 29. F. d. C: 16. 

. 2S X ip cm, 151 blad (pó af perg., 55 af papp) 
+ 8 tillággsblad (/ af perg,^ 7 af papp,\ insatta fram- 
fór texten. 1300 — 1700. Fraktur och kurstv, Róda 
öfverskrifter, málade och sirade initialer i st'órre delen 
af texten frán ijoo-talet, Ortografien norsk. Volymen 
best&r af j, vid skilda tider och af olika hander skrifna 
delar. Paginerad af en hand fr&n omkring 1600, 
Bunden i hvitt laderband^ prydt med figurer och ur- 
sprungligen fórsedt med spönnen, Á frampermen áro 
inpressade initialema ^E, /.» och ártalet 1604. samt en 
teckning: en ángel sváfvande 'ófver en kyrka,^ hvar- 
under man láser orden: -^Gloria in excelsis Deoi^, 



Digitized by VjOOQIC 



8o 



\ 



I. 

BL I — 6j. Fr&n och med bl. 2 numrerade: 1—62, 
Skrifveny om man undantar nigra anteckningar á bL /, 
af 2me hander: Bl. 2—5^^ rad. 6 af en frakturkand 
A frán fórra halften af ijochtalet; bl. S9^ rad. 7 — tfj, 
inneh&Uande senare tiUágg^ af en kursivhand B frin 
senare hálften af samma irhundrade. 

InnehiU: 

1. Bl. 2— 59^ 

Magnús Lagabœtirs landslag (för Gulating) samt 
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande 
epilog. 

2. Bl. 59^ rad. 1—6. 
Bjarkeyjar réttr (för Bergen). 

Endast början: i:a raden af prologen och 5 rader 
af þingskipanarb^lkr, kap. i. Slutar: »þar skolo allir 
men;^ finnazst nauðsyniæ laust>. 

3. Bl, 59^ rad. 7—63« 
Béttarbœtr. 

a) Hákon Magnússon: 

AUmán réttarbót. Daterad »forns haluarðz 
m&sso ðagh a pvrtanda are rikis vars>. 

b) Eiríkr Magnússon: 

AUmán réttarbót (för Frostating). >Datum 
M . CCC . I.> 

c) Hákon Magnússon: 

i) Om trománs skyldighet. Daterad Bergen 

>Friadagh hin nesta \yrir vætvr a pimpta are 

rikis vars>. 
2) Om hot mot konungens ombudsmán. 

Daterad Bergen >vii nattom eptir mikels 

m&sso a XV are rikis vars>. 



Digitized by VjOOQIC 



8i 

Bl. I, hvilket utgör ett för sig enstaka blad och 
vid volymens bindning blífvit insatt har framför texten, 
torde vara att betrakta som den áterstáende halfvan 
af det ursprungliga omslaget till denna volymens i:a 
del. Det inneháller á rectosidan formulár för rád- 
mans-, lagrettumans- och lánsmans-ed, nedteck- 
nade af en kursivhand frán senare halften af i^oo-talet, 
samt á versosidan en latinsk bön för domaren, ned- 
.skrifven af en frakturhand frán slutet af samma árhundrade. 

n. 

Bl. 64— Ss- Numrerade: 63—76, 78—85. Vid 
pagineringen ár ett hopp gjordt fr&n 76 till 78, Skrif- 
ven af j:ne hánder: BL 64, — 73 af en frakturhand Cfr&n 
fórra hálften af i^oo-talet; bl. 74.-79'" af enfraktur- 
hand D fr&n omkring 1350 och bl. 79^—85 af ofvan- 
namnda hand B. 

Inneh&ll: 

1. Bl. 64—79'. 

Bjarkeyjar rtfttr (för Bergen). — tHer hæpr biorg- 
uinar bok mí'^r kueiðiu sending ok breje magnvs 
lconongs*. 

Fragmentarisk. Bl. 73, med hvilket hand C upp- 
iiör, slutar i kap. 4 af kaupab^lkr sálunda: >Nu skuXo 
kaup oU haldazt þau er handsalað ero. ok oll þau er 
uattar» (jfr Norges gamle love 2, 253 ")• Slutet af denna 
uppteckning har gátt förlorad, och tíU komplettering 
háraf har sedermera lagts kaupab^lkr, kap. 6 — 26 samt 
þiofabjlkr, kap. 2 — ^4, 8 (fuUstándiga) och 9 — 16, 19 
(i utdrag). 

2. Bl. 79\ 

Biksr&dsdom ðfver tyska kðpmftn i Bergen. Da- 

terad Bergen >daghrti nesta \irir ions voku. a siauti- 
anda are rikis varst. Slutar med rad 34. A den öfriga 

6 



Digitized by VjOOQIC 



82 



delen af bladet har en hand frán midten af i500-talet 
nedskrifvit Hákon Magnússons réttarbót om landt- 
handel, af hvilken dock slutraderna vid inbindningea 
blifvit bortskurna. 

3. Bl. 80—85. 

Béttarbœtr. 

a) Magnús Hákonarson: 

Om ámbeten och ámbetsmán (= Hirðskrá, 
kap. 36). 

b) Hákon Magnússon: 

1. Om >felags gerð>. 

2. Om fredlösa. Odaterad. Öfverskriften ly- 
der: iHakon konungr sun msignus konungs. 
sæm huilir j oslo at mariu k/>kiu ha«c 1//^- 
ram dediti. 

c) Eiríkr Magnússon: 

Allmán réttarbót. Blott de 6 första radema^ 
hvarefter skrifvaren tillagt i*^ cetera require>, námligen 
ofvan bl. 60^ f = I, 3, b. 

d) Hákon Magniisson: 

Om stámmor, fredlösas straff m. m. Odaterad, 

e) Eiríkr Magnússon och Hákon hertogi: 

Om presterskapets ansprák och ráttigheter. 
Odaterad. Á en af marginalerna har skrifvaren an- 
tecknat: »Anno domini M ccc Ixxx septimo», hvilket 
torde beteckna nedskrifningstiden. Texten slutar med 
bl. 84^ rad. 5. Á den öfriga delen af bladet har en 
hand frán senare hálften af 1500-talet nedskrifvit tvenne 
réttarbœtr: >Om b:effva bjodb och >Om Tolld». 

f) Hákon Magnússon: 

Om ombudsmáns nárvaro vid lagtinget, 
Daterad Bergen >ions voku æptan. a xi are RÍkis vars>. 
De sista raderna áro skrifna af en annan, men samtidig hand. 



Digitized by VjOOQIC 



83 

g) Magnús Eiríksson: 

Om kristinréttr hinn gamli. Daterad Bergen 
>kross m&sso dagh vm haustid. á niunda are rikis vars». 
h) Hákon Magnússon: 

Om rátt att lösa, köpa och sálja odaljord. 
Ðaterad Bergen »anno domini M . ccc . xvi>. 

m. 

BL 86 — ýj. Skrifven af en frakturhand E frán 
fórra halften af ijoo-talet med tillágg afnágra andra 
hánder, 

Krlstinréttr hinn nýi (för Gulating). 
Slutar med bl. 93'. A bl. 93 '^, som skrifvaren lem- 
nat blankt, samt á blad 94 och 95, som synas hafva 
utgjort omslag till denna eller nágon annan af volymens 
delar, hafva senare hánder nedskrifvit följande: 

a) Edsformulár för en gjaldkeri. 

b) Réttarbót af Magnús Eiríksson om förfalsk- 
ning af varor. Daterad Oslo »a miðuikudaghen nesta 
eptir niculas mösso a tolpta are rikis vars». Efter dess 
slut följa á samma sida och skrifna af samma hand 2:ne 
rader af en réttarbót med Eiríkr Magnússons namn i 
spetsen. 

c) Om leding. 

d) Norsk konungalángd: Haráldr Hárfagri — 
Hans. 

e) Ur kristinréttr hinn gamli (för Borgarting). 
TiUágg tiU giftermálsbalken {Norges gamle love 2, 338). 

f) Förteckning pá biskopar i Nidaros, Oslo, 
Hamar, Stavanger, Bergen, pá Orknöarna, Fár- 
öarna och i Skálholt, gáende fram i tiden tiU om- 
kring 1490. 

Dessa tiUágg áro skrifna: a) b) e) af frakturhánder 
frán slutet af 1300-talet, c) och d) af en kursivhand frán 



Digitized by VjOOQIC 



samma tid och í) af en kursivhand fr&n vid pass 1400 
med tíllágg efter demia tíd af tvámie hánder fr&n 1400- 
talet. 

IV. 

BL p6 — 112, Numrerade pj — ///. Skrifven af 
en kursivhand F frán midten af ijoo-talet, 

Béttarbœtr och fSrordningar m. m. fr&n Hákon 
Magnússon fram till Kristían III. 

Se három nármare Norges gamle love 4, 658 ff. 
Skrifvaren slutar & bl. iii^ med följande ord: »Scrip- 
tum bróón per nicolaum andree legiferum Schiensem a:o 
1557 michaelis tempore^. Bl. 112, ett vid bindningen 
insatt enstaka pergamentsblad, inneh&Uer diverse anna- 
listiska anteckningar, de flesta skrifna af en hand F, 

V. 

BL iij — /5/. Numrerade 112 etc. Halffraktur 
fr&n b'órjan af lóoo-talet, Skrifven af en hand G. 

Inneh&ll: 

1. »En domb om Gripdeiller*. 

2. Notiser om förordningar af Norges stát- 
h&Uare, upplásta pá Oslo rádstuga den 24 aug^istí 
1573, *conversionis sanctí Pauli' 1587 och 1591. Efter 
perg. 4:0 nr 34: IV, I, d; 2, a, c. 

3. »En dom Jmellum Konungen och Vplen- 
dingene» om visöre och leding. Daterad 1340 »Aa 
luliane messe degi>. Afskrift af perg. 4:0 nr 34: IV, i, a. 

4. Réttarbót af Hákon Magnússon om köp- 
stámmor i Tunsberg (i öfversáttning). Öfverskriften 
lyder: iThenne Retteboet Bór at agtís och dómmis epthé'r 
och holdest her vdj schienn, forthj att denne Byes fri- 



Digitized by VjOOQIC 



85 

heder er giffuen efftír Tunsberge friheder och preuile- 
gier deris Jndholdti. 

Fragmentarisk. Slutar á bl. 117' rad. 10 med ordcn: 
>Till Jndlendske Borgere och Kióbstedir, och Jngen Vt- 
lendshe>. Jfr Norges gamle love 3, 126***. De öfriga 
bladen blanka. 

Historia: Volymens aldsta och viktígaste del utgöres af cod. I, 
hvilken urspningligen ej inneh&llit mera án landslagen. Visser- 
ligen var det skrifvarens mening att láta denna átföljas af 
bjarkeyjarréttr för Bergen, men den páböijade afskriften blef 
af nágon anledning afbruten redan efter de 6 första radema. 
Denna ofullstandighet sökte man sedan afhjálpa genom att 
tíll cod. I foga en sárskild afskrift af námda bjarkeyjarréttr, 
hvarvid ágaren, hand B^ med diverse anteckningar utfylde de 
blanka bladen. Hártill lades sedermera cod. III, kristinréttr, 
samt cod. IV, réttarbœtr och förordningar, nedtecknade af 
lagmannen i Skien Nils Andersen (1545 — 67), hvilken haft 
i sin ágo alla dessa volymens delar. Anmárkningar och rand- 
anteckningar af hans hand bara három vittne. Efter honom 
synas de hafva stannat vid lagmansstolen, ty 1604 ágdes de 
af hans eftertrádare pá platsen Engel Jónsson. Denne till- 
fogade jTtterligare nágra réttarbœtr och stadgar, cod. V, samt 
lát samla och genom inbindning förena de olika delama tiU 
ett enda helt. Till tecken af áganderátten intrycktes dárvid 
hans initialer á frampermen, och med egen hand har han á 
vol^onens bl. i skrifvit: >Anglius loannis. post tenebras Lucem. 
Bona res Quies>. En del randanteckningar hárröra ocksá frán 
honom. Pá 1680-talet tíllhörde handskriften Antíkvitetskollegiet. 
Af dess tjánstemán har den vid denna tíd blifvit anvánd och 
delvis afskrífven. Frán denna tíd bár den ocksá á försáts- 
blad I följande af translatom Guðmundur Olafsson skrífna 
títel: 

>Gula þings Lag. N:o 2. 

Bifjgvina: Bókin.> 

Anvftndn. ooh beskrlAi.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^ 
KJ0benhavn 18 16, s. 135 flf. Norges gamle love 2, i flf., 
179 flf., 306 flf., 338, 428—32, 453 flf.; 3, 3 flf., 18 f , 23 flf., 



Digitized by VjOOQIC 



86 



27 ff., 32 f., 59 ff» 63 ff., 66 f., 70 f., 88 ff., 90 f., 98 ff., 
109 f., iio ff., 112, 113, 118 ff., 120 f., 124 ff., 138 ff., 

141, 143» 153 ^M 156 f., 171 f', 172 f., 174, 175 ^M 179 ^M 

[193], 202 ff., 221 f.; 4, 16 ff., 654 ff. Diplomatarium nor- 
vegicum I, 129 f. Diplomatarium islandicum 2, 404, 651 f. 
[Samlinger til det norske Folks Sprog og Historie 2, Christi- 
ania 1833/34, s. 125 ff. Efter Nyerup, anf. arb. och stálle.] 
Monumenta historica Norvegiœ^ udg. af G. Storm, Kristiama 
1880, s. Liiii, 183 ff. 



40. Verg. 4:o nr 30. F. d. C: 17. 

2j,s X ijyS cm. po blad + 4.2 tilldggsblcul af 
papper^ jg insatta framfór^ 7 efter texten. Volymen 
best&r af 2:ne skilda codices^ sammanbundna p& iSOCh 
talet i brunt^ orneradt laderband med spánnen. 

I. 

BL I — 18, Fraktur. Skrifven af en hand A 
fr&n fórra hálften af ijoo-talet. Öfverskrifterna róda^ 
dár de blifvit utfórda. Initialer saknas. Ortografien 
norsk. 

Inneh&ll: 

1. Bl. I— 17. 

Bjarkeyjarréttr (för Bergen) med prolog för 
Gulating (frán landslagen). 

Fragmentarisk. Slutar med bl. 17 i þjofabjlkr, 
kap. 8. Fortsáttningen saknas, i det att slutbladet af 
lágget gátt fbrloradt. 

2. Bl. 18. 

Kristliiréttr hlnii nýl (för Gulating). 
Fragment. Börjar i kap. 10 med orden: »halpt 
konungi en halpt hiskup*^ och slutar i kap. 13 sálunda: 



Digitized by VjOOQIC 



87 

*en» ef liann genr eigi sua þa a konungt io:dina i koiwi* 
{jfr Norges gamle love 2, 311'* — 313'^- Bladet ár 
alldeles enstaka och insatt vid bindningen i stallet för 
det förkomna slutbladet af föregáende lágg. Det ár 
emellertid skrifvet af samma hand som de föregáende. 

n. 

BL ig — ýo. Fraktur, Fórra hálften af jjoo-talet. 
Róda 'ófverskrtfter och initialer. Svarta kolumnöfver- 
skrifter af en norsk hand fr&n 1500'talet. Skrifven 
af 2:ne hander: BL /p — 8s af hand B^ de fóljande af 
hand C. Ortografien norsk. 

Innehill: 

1. Bl. 19--85. 

Magnús lagabœtirs landslag (för Eidsivating) samt 
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande 
^pllog. 

Texten begynner med bl. 20. Bl. 19' har skrifvaren 
sásom smutsblad lemnat blankt. Det har visserligen 
sedan under senare hálften af 1300-talet anvándts för 
en del anteckningar, men dessa áro dock numera pá 
grund af kemisk behandling af pergamentet till största 
delen olásliga. Bl. 19^ inneháller register tiU lagen. 

2. Bl. 86—90. 
Kalendarlnm. 

Fragmentariskt. Sista bladet har gátt förloradt och 
detta redan tidigt, sá att bl. 90^, som innehállit oktober 
mánad, ár alldeles olásligt tiU följd af smuts och nöt- 
ning. 

Historia: Handskriften torde, átminstone hvad cod. II betraffar, 
hafva blifvit nedskrifven i Oslo och under 1300- och 1400- 
talen ágts af dominikanerklostret dárstádes. I kalendariet har 
námligen, sásom Gustav Storm pápekat, en hand frán 1400- 



Digitized by VjOOQIC 



88 

talet tillskrifvit namneo pá átskilliga helgon, bland hvilka maiK 
möter flera af dominikanemas spedelle. D&r finner man ocksí 
vid den 23 september en anteckning frán 1300-talet om ett 
fömámligare dödsfall med dará följande begrafning inom 
klostrets kyrka. Den rör herr Gyrd Gyrdssons fru (f före 
1396) och lyder: »Obitus pru mildridu a klaupuastodum er 
ligg^ at pmlikara .j. oslo innar .j. skrudhusinu firir altareno>. 
Vid midten af 1500-talet fans handskriften sedan kvar i Oslo, 
och ágdes dá af borgmástaren dárstádes, fðrutvarande fogden 
pá FoUo Olaf Glad. A bl. 19' nederst har en hand frán om- 
kring 1550 skrifvit: >Gud giffe thik godu nat olaff glad '^ 
thinne dande kui»nu». Genom denne Olaf Glad torde volymen 
hafva fltt sitt nuvarande prydliga band, hvarpá den sedan 
efter dennes död (c. 1595) hamnat hos lagmannen i Stavanger 
Mats Olafsson Svale. Med egen hand har denne öfverst á 
marginalen af bL 50^ antecknat: iTheime bog kommer mig 
Matz Ohlsen Suale till med Rete A:o 1601». Nár och pá 
hvad vág den sedan förts öfver tiU Sverige ár icke k&ndt 
Pá 1680-talet fans den emeUertid i AntikvitetskoUegiets ágo, 
frán hviUcen tid den á försatsblad i bár följande af translatom 
Guðmundur Olafsson skrifna titel: 

>Gula þings l^g 2. Baika:. N2 3. 

Æidzifa þings Ijg. Med Rett- 

asbotum og Ralendario.i 

Anvftndn. ooh beskriAi.: R. Nyerup, Rejser til Stockholmy 
Kjobenhavn 181 6, s. 139 f. Norges gamle love 2, 179 ff.^ 
311 — 13; 4, 661 ff. Monumenta historica Norvegiay udg. ved 
G. Storm, Rristiania 1880, s. lxi f. och 196. 



41. Terg. 4:o nr 31. F. d. C: 18. 

22ys X 16^7 cm. ^4 blad + 2 fórsátsblad af papper 
vid frampermen samt 4J tilldggsblad af papper, in- 
satta efter texten och samtliga blanka, Kursiv, Slutet 
af isochtalet {c, 1390)- Tvispaltig. Róda öfverskrifter 
och initicUer, Skrifven af 2:ne hander^ af hvilka den 



Digitized by VjOOQIC 



89 

senare begynner med lagg 8, bl. 3*7, i omedelbar forU 
sáttning till den föreg&ende. Bunden i brunt^ omeradt 
l&derbandy prydt med inpressade figurer och fórsedt 
med spánnen, 

Innehill: 

1. BL 1—89. 

Magnús lagabœtirs landslag. 

Redigerad att gálla för hela landet utan hánsyn till 
nágot visst tingsomráde, om ocksa Gulating pá flera 
stallen ár námdt. Hár och dár i marginalerna tillágg 
af hand B ur Áldre Gulatingslagen. 

2. Bl. 90—94. 
Tillftgg. — »Appendex>. 

a) >Huad æider ord hapa at þydai. 

b) Réttarbœtr af Hákon och Magnús >ollum 
Gula þings monnQmit, 

c) >Conclusio> eller epilog till Gulating. Da- 
terad >Jons vacku dag> 1274. Texten ár nedskrifven ár 
1 590, enligt det af skrifvaren vid slutet tillfogade ártalet. 

d) Lagmannen för Gulating Gunder Hiaran- 
darsons bref om Erlander Philippsons klagomál 
öfver Sigurður Kolbiörnsson. Dateradt Bergen >a 
korssmJsse affthen om vaaren aa xx. aar rickis verde- 
ligenn Herra Hackonar>. Nedskrifven vid samma tid 
som föregáende. 

e) Hákon Magnússons bref om laga dom 
öfver Sigurður Kolbiörnsson. Dateradt >Kæmsundt 
a Mægætta messo dag a XIX aa: Rijckis vors Norgis.> 
Tillskrifvet senare och af en annan hand án de före- 
gáende. 

Historia: Handskriften ár tillkommen i Bergen. Den del, som 
harrör frán hand B^ ár nedskrífven af dávarande byskrifvaren 



Digitized by VjOOQIC 



90 

dárstádes, sedermera lagmannen í Stavanger Martin Nílssön. 
Á frampermen har han sjálf antecknat: »Anno 1591. thenn 7. 
Junij. paa Aggershuus. denn tijd klockenn om Morgenn haffde 
slaíget 8. da suor ieg min Laugmandz æid till Laugstollenn 
ij Staffuannger. siddenndis paa min Knæ for ærlige velbiurdige 
Mendt Niels Kaass Cantzeler Peder Munck Amirall, Hak Vlff- 
standt de Regierindis Herrer, Axzill gyldenn stiemn Stad holder 
her i Noriegæ, och Christiem Holck Secreter. och Niels Kaas 
staffuid roig æidenn. Gud giffue mig sin hellige Ands Visdom 
och Naade, at skicke mig wdj samme Embede Gud kand vere 
mint, Menske thient, och mig thill euig saligh^//. Amem. A 
försátsblad i'^ láser man: ijttem denne Bog hör Míg Peder 
Pederssön till med Rett och schill. Och haffuer ieg kiebt dend 
aff S: Jacob Therobers [?] Arffuinger Anno 1634». A försats- 
blad 2^ har en drifven 1600-tals hand skrifvit: >Cic. Jn om- 
nibus rebus humanis nihil præclarius nihil præstantius est, quam 
de re publica laborare. O. Bielke>. Nár och pá hvad vág 
handskriften kommit öfver till Sveríge ár icke kándt. Pá 1680- 
talet fans den emellertid i Antikvitetskollegiets ágo, vid hvilken 
tid translatom Guðmundur Olafsson á försátsblad i' skrifvit 
titehi: >Gula þings L^g. N:o 4». 

Anvftndn. ooh beskrifn.: R. Nyerup, I^éi/ser til Stockholm^ 
Kjebenhavn 18 16, s. 140 f. Norges gamle lcve 2, i ff., 337; 
4, 15, 663 f. 



42. Terg. 4:o nr 32. F. d. C: 19. 

20y9 X ló cvt, 120 blad^ i — 6^ af pergament^ 70— 
120 af papper, -h /j vid bindningen insatta pappersblad^ 
6 vid frdmre^ 7 vid bakre permen, Volymen best&r 
af 2:ne^ vid skilda tider nedskrifna delar, Bunden i 
m'órkbrunt^ pressadt Idderband med spdnnen, Áfram- 
permen dro intryckta initialema ^H, -ff.» ock ártalet 
158^, Ryggen, som under senare tid blifvit reparerad^ 
dr mdrkt upp och ned med bokstdfverna »/. G, S, F.^ 



Digitized by VjOOQIC 



91 
I. 

BL 1—69. 

Fraktur. Borjan af ijoO'talet. Rbda 'ófverskrif- 
ter^ milade och sirade initialer, Ortografien blandad 
islándsk-norsk^ kvilket synes tyda p& att originalet varit 
norskt och skrifvaren islánning, 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1— 50'. 

Hagnús lagabœtirs landslag (för Gulating) samt 
réttarbœtr af Hákon och Magnús med darpá följande 
epilog. 

Fragmentarisk. I början har ett lágg gátt förloradt, 
sá att bl. I börjar i sista kap. af krístinb^lkr med orden : 
iept/> comend: haua nu samþykt mj huaRatueggiu raðj». 
(jfr Norges gamle love 2, 31 *7). För hvarje balk har 
skrifvaren begynt en ny sida, hvarvid vanHgen en stor 
del af den föregáende blifvrit lemnad blank. 

2. Bl. 50^—69. 

Bjarkeyjarréttr (för Bergen). — »Her hep- bioj- 
gyniar boc með: Quæðiu sending oc b:æui magnus ko- 
nungs,^ 

Slutar med blad 69^ rad. 17. Resten af bladet har 
en kursivhand frán 1300-talet begagnat för uppteckning 
af Hákon Magnússons réttarbót om felags gerð. Den 
föreligger dock ej i fullstandigt skick, utan slutar med 
orden: >En ef þau hiun vilia leggia pælagh ^ æigha» 
(jfr Norges gamle love 3, 140**). Helt sakert har efter 
bl. 69 foljt ett eller flera blad, upptagande fortsáttningen 
och förmodligen áfven andra réttarbœtr, hvilka dock 
Uksom de första bladen af volymen gátt förlorade. In- 
uti texten möter man átskiUiga anteckningar och rand- 
anmárkningar, skrífna af samma hand, som gjort det 
hár námda tiUágget. 



Digitized by VjOOQIC 



92 

n. 

BL J0--J20. Kursiv. Senare hálften af i^oo-talet. 

Innekáll: 

1. Bl. 70—106. 

Bjarkeyjarréttr (för Bergen). — >Her Begynndis 
Bye Lauge^í och Siiger om nogre Artichler som iche 
staar wdhy Lanndslaiugenn.i 

Dansk öfversáttning. Texten begynner med bl. 71 
och slutar med bl. 106'. Slutsidan har skrifvaren lenmat 
blank och likasá bl. 70, á hvilket senare man dárpá ned- 
skrifvit ett formulár för lysning af julfrid. 

2. Bl. 107—120. 

Farmaimal^g. — >Her B^^ynnndes ífarmmanna 
Laug och er Gammell qorsch Sió rett EUer Sió Lauugh:». 

Dansk öfversáttning. Fragmentarisk. Bl. 120, efter 
hvilket 3:ne biad áro bortskurna, slutar i kap. 19 med 
orden: >Tha maa sag löst fra seigle, om hine viUe thett 
suejie, som wdj samflotte woj metb (jfr Norges gamle 
love 2, 284"). 

Historia: Volymens áldsta och vásentiigaste del, cod. I, har helt 
sákert blifvit nedskrífven i Bergen. Hár fans den t. ex. vid 
slutet af 1500-talet, vid hvilken tid den, sásom G. Storm pá- 
pekat, blifvit begagnad af borgmástaren Michel Jenssön. Utan 
tvifvel har den ocksá hár fStt det tillágg, som ofvan ár be- 
tecknadt med cod. II, hvarefter den blifvit försedd med det 
band, som den nu har. I hvems ágo den dá för tillfáliet var, 
torde icke kunna pávisas, om ocksá de á frampermen in- 
pressade initialema ge en antydan om namnet. Ett liknande 
»bídrag till kánnedomeni om dess historia frán samma tid 
lemnar ocksá bl. 120' i en marginalanteckning, som lyder: 
»Venlig Helsen Fo[r]send med gud Allermegtigste kierre Mar- 
quar Ragnildsen gud Allermegtig giífue eder en Lychsallig god 
daug med tachsigelse for beuiste gode>. Under 1600-talet hade 



Digitized by VjOOQIC 



93 

emellertíd boken vandrat öfver frán vest- tiU östlandet. 1678 
fans den i Skien, hvarest den förvárfvades af svensken J. G. 
Sparfwenfelt iinder hans uppeháU hár som dansk krigsflnge 
(se három nármare V. Gödel, Fomnorsk-islandsk litteratur i 
Sverige l, Stockholm 1897, s. 208 ff.). Sjálf har Sparfwen- 
felt á bl. 106^ antecknat: »Denne Gamble Guletingz Laugbog 
'ix migh förahret aff H. Borgmester Anders Anderssens káreste 
i Scheen in Norvegen d. fömehme Matrona Margreta wolf- 
gangs dotter, ner iagh schulle resa till Sweriget igen d. 25 
Februarij A:o 1678. J. G. Sparfwenfeld. m. priai. A bl. 
I ^ har han ocksá skrifvit sitt namn och, sásom ofvan ár namdt, 
á bandets rygg látit inpressa sina initialer. Med Sparfwenfelts 
donation kom handskriften 1705 till Antikvitetsarkivet. I för- 
teckningen öfver donationen (se Bihanget till G. Peringcr 
Lilieblad, Ecloga sive catalogus Hbrorum, Stockholmiæ 1706, 
s. 85) finnes den upptagen som nr >i2 Gula-Things Lagen. 
S. Leges Gulathingensium». Redan innan den officielt öfver- 
lemnades till Antikvitetsarkivet, hade emellertid Sparfwenfelt stallt 
den tiU de lárdes förfogande. A insidan af frampermen har 
amanuensen vid Antikvitetskollegiet Helgi Olafsson vid tiden 
1682 — 86 nedskrifvit följande innehállsförteckning : 

»Gula-þings Bók. 

Bio:gynia2 Bok. 

Bya Lóg.> 

Anv&ndn. ooh beskriAi.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm, 
Kjebenhavn 1816, s. 141. Norges gamle love 2, 31 ff., 179 
ff.; 4, 664 f. 



43. Terg. á:o nr 33. F. d. C: 20. 

2ÓjS X ip cm. 7p blad -f / fórsátsblad af perga- 
ment. Volymen bestar af J^ne^ vid skilda tider skrifna 
delar. Bunden i m'órkbrunt., pressadt láderband^ ur- 
sprungligen försedt med spdnnen, Ryggen ár fór- 
dárfvad, Á frampermen dr intryckt namnet i^Peder 
Jakobsom och á bakpemien áríalet *Anno ispp*. 



Digitized by VjOOQIC 



94 

I. 



BL I — 7/. Fraktur, B'órjan af ijoo-talet Skrif- 
ven helt igenotn med undantag af bL i af en och 
samma hand {A), Öfverskriftema r'óda, Initialema 
m&lade i r'ödt och blátt omváxlande, Ortografien 
norsk. 

Magnús lagabcBtirs landslag (för Gulatíng) samt 
réttarbœtr af Magnús med derpá följande epilog. 

Texten begynner á bl. 2 ett stycke in i prologen 
med orden: iRÍtaðr pyR en hepi sealpa bokina* (jfr Norges 
gamle love 2, 8 ")• Första bladet af volymen har gátt 
förloradt, men har dock under senare tid ersatts med 
ett nytt, á hvilket en frakturhand frán 1400-talet ned- 
skrifvit den felande början. Denna stannar med ordet 
»andu^rðo> á sp. b. rad. 21. Det öfverblifna blanka 
stycket af spalten har en frakturhand frán vid pass 
1500 (jfr nedan hand C) utfyllt med prologens fortsatt- 
ning sádan den föreligger i de första radema á bl. 2. 
Efter textens slut har varit antecknadt med skrifvarens 
hand i rödt: >Finitur liber iste>, hvarefter man möter 
följande, ánnu lásliga slutönskan i svart: iDextera skrip- 
toris benedicta sit omnibus horis.i Hár och dár á margi- 
naler och blanka stállen inuti texten hafva senare hán- 
der tiUfogat anteckningar och randanmárkningar. A bl. 
ii^ har en frakturhand frán vid pass 1400 nedskrifvit 
stadgandet om >þing paja toll» pá Fáröarna, ersátt- 
ning tíU námdemánnen för tíngsresor. Mellan bl. 19 
och 20 ár insatt ett litet blad med tillágg tíll kap. 9 i 
mannhelgarb^lkr (jfr Norges gamle love 2, 55 not. 21). 
Nederst á bl. 67^ — 68 har en hand frán omkring 1400 
afskrifvit ett pábud om utrotning af lyxhundar. 
Pá grund af uppfriskning och kemisk behandling af 
pergamentet ár dock skriften nástan oláslig. Hár och 



Digitized by VjOOQIC 



95 

dar á marginalema finner man notiser af en hand frán 
1400 om ráttstvister och processer. 

n. 

Bl. 72-75. 

Fraktur, Skrifven af en hand B (^Sira Teith) 
frán slutet af I20(ytalet (1298). Öfverskrifter och 
initialer saknas. Ortografien norsk, 

Bettarbót af hertlg Hákon Magnússon fðr Fftr- 
ðarna. 

Original. Daterad Oslo :»laugardaghen nesta æpt/r 
Jonswaku> 1298. Det förordningen átföljande brefvet 
ár nedskrifvet á marginalema af bl. 73^ och 74'. Skrif- 
varen tecknar sig sjálf >Bard: petr^ son notarius^. I 
bl. 75 áterfinner man hálen efter remmarna för det ur- 
sprungligen vidhángande, men nu förkomna sigillet. 
Brefvet ár signeradt med hártigens monogram (bl. 72^, 
öfverst) och försedt med kanslem Akes egenhándiga 
underskrift. Bl. 72' och 75^ har skrifvaren lemnat 
blanka. Det förra har dock i senare tider anvándts 
för diverse anteckningar. 

III. 

Bl. y& — 7^, Arkaiserande fraktur frán vid pass 
ISOO. Skrifven af satnma hand^ C, som gjort det 
ofvanndmda tillágget & bL /. Fár'óisk dialekt, 

Álhnftn réttarbót af konnng Hans. 

Daterad Oslo >V:a feria jnfra octavas visitacionis 
mæie . 1491». Texten ár inrymd á bl. yj — 78'. Á bl. 
76^ har skrifvaren tecknat en vapensköld, márkt med 
bokstafven A\ de öfriga har han lemnat blanka. Á bl. 
76' har sedermera en hand frán 1500-talet nedskrifvit 
stadgandet om edens betydelse och om mened (jfr 
Norges gamle love 2, 337). 



Digitized by VjOOQIC 



96 

Historia: Volymens áldsta och vásentlígaste del, cod. I, synes 
vara nedskrifven i Bergen eller dess omnejd. Redan p& 1300- 
talet har den emellertid kommit öfver till Fáröama, dár den 
i slutet af isoo-talet ágts af dávarande lagmannen Peder Ja- 
kobsson. För hans rákning blef den 1599 bunden, hvarvid 
cod. II och III vidfogats sásom tillágg. Efter Peder Jakobssons 
död synes volymen hafva kommit tillbaka tiil Bergen, hvarest 
den omkring 1600 anvándes och delvis afskrefs af borgmástaren 
Michel Jenssön, för sá vidt den icke, sásom G. Storm för- 
menar, blifvit bunden i Bergen, hvarvid Michel Jenssön dá 
begagnat sig af tillfóUet att göra bruk af densamma. Om 
dess senare öden kánner man ingenting förr án pá 1680-talet, 
d& man áterfinner den i Antikvitetskollegiets samlingar. Fr&n 
denna tid bár den á bi. i' som titel: >Gula I'ings L^g. N£. i.», 
skrífven af translatom Guðmundur Olafsson. 

Anvftndn. ooh beskrifn.: R. Nyerup, Rejser Hl Stockholm, 
Kjebenhavn 18 16, s. 142. Norges gamle love 2, i ff.; 3, 33 
ff.; 4, 665 ff. 



44. Terg. 4:o nr 34. F. d. C: 21. 

2^,s X iS,a cm. 128 blad + 21 vid inbindningen 
insatta pappersblad^ 10 vid fram-, 11 vid bakpermen. 
Fránsedt dessa tillággsblad best&r volymen af j:«/, 
vid skilda tider skrifna delar, Bunden i mdrkt pres- 
sadt Idderband med spánnen. Ryggen dr fórdárfvad. 

I. 

BL I — 7. Fraktur, Skrifven af en hand Afrán 
senare hdlften af 1300-talet. R'óda 'ófverskrifter. Má- 
lade initialer. Ortografien isldndsk. 

Kristinréttr hinn nýi. 

Gulatingsredaktionen, men med utelemnande af allt, 
som rör Gulatings lagomráde. Förkortad bearbetning. 



Digitized by VjOOQIC 



97 

inneháUande kap.: 3, 9 — 27. Texten slutar med bl. 
7' rad. 7. A den öfriga delen af bladet har en norsk 
frakturhand frán omkring 1400 tillskrifvit följande tvenne 
stadganden: 

a) Om edens betydelse. 

b) Formulár för rádmans-, byfogde- och lag- 
rettu-ed. 

II. 

BL <f— po. Fraktur. Skrifven af en hand B frán 
slutet af 1200-ialet. R'óda öfverskrifíer. M&lade och 
sirade initialer, Ortografien norsk. 

Inneh&ll: 

1. Bl. 8—75' rad. 14. 

Hagnús Lagabœtirs landslag (för Frostating) samt 
réttarbœtr af konung Magnús med dárpá följande epi- 
log, daterad »Jons voku ðag» 1274. 

2. Bl. 75' rad. 15—84^ rad. 20. 
Bjarkeyjarréttr. — »Her hæp- Biarkeiyiar rett 7 

biar ma«na log 1 segir l^at er eigi greinir j landz bo- 
ken«e». 

Förkortad recension. Redigerad för att gálla som 
allmán stadslag. 

3. Bl. 84^ rad. 20—90. 

Farmannalfg. — »Her hæpr um farmanna log 
hyerv logleg far tekia vera skal i po:um vti>. 

Texten slutar á bl. 90' med följande anteckningar 
af skrifvaren: 

>Her lykr jarmana log^im. En þerssa bok ritaðe 
Eirikr þrondar son. 

7 



Digitized by VjOOQIC 



98 



Dextera scripto:is careat grauitate dolo:is 
Laude scriptojem donec uideas meliojem 
Scripto: sum talis demonstrat litera qualis 
Scripto: sit sanus sit sua sana manus». 
A bl. 90^, som skrifvaren lemnat blankt, har en 
hand frán omkring 1400 gjort nágra anteckningar om 
lösegendom. Dessa hafva dock sedermera blifvit öfver- 
strukna, och lángre ned á bladet har en hand frán slutet 
af isootalet nedskrifvit en quasi-lagparagraf till lands- 
leigub^lkr om hund som dödar annans get. 

ni. 

Bl. 91—128. Fraktur, Skrifven af en hand C 
fr&n omkring 1350. Tv&spaltig. R'óda 'ófverskrifter 
och málade initialer. Ortografien islándsk, 

Inneh&U: 

1. Bl. 91— 112^ b. rad. 11. 
Béttarbœtr oeh fðrordningar. 

Se három nármare Norges gamle love 4, 670 f. 

2. Br. Ii2^b. rad. 11— 128. 
Hirðskrá. — »Her hepr hirdskra». 

Texten har ursprungligen slutat á bl 128»* sp. b, 
men bladets yttre spalt har sedermera blifvit bortskuren, 
och de sista radema fattas nu. Sp. a slutar med orden: 
TÍkonun^ varum til traustz ok s^mdar. sealfum» (jfr Norges 
gamle lave 2, 450'®). 

IV. 

De vid bindningen insatta tillággsbladen. Skrifven 
af trenne norska kursivhander (Z>, E^ F) fr&n slutet 
af isoo-talet. 



Digitized by VjOOQIC 



99 

I. Bl. I*— lo* (framför texten). 
Inneh&ll: 

a) >Ein dom Jmellom Konungen oc Vplen- 
dingene> om visöre och leding. 

Jfr Norges gamle love 3, i/i f. Skrifven af hand 
Z>, lagmannen i Skien, Pros Lauritssön till Nörholm. 

b) Peder Hansen, Gude Galle m. fl.: Recess om 
tjánstehjon, bátsmán, ságmástare o. dyl. 

Daterad Oslo »1551 Torsdagenn nest cpther S: 
Paulj dagf. Skrifven af hand E. 

c) Axel Gyllenstieme m. fl.: Recess om tjánste- 
hjon. 

Daterad Agershus den 28 januari 1591. Skrifven 
af hand E. 

d) Povel Huitfeldt m. fl.: Recess om saköre. 
Daterad Oslo den 24 augusti 1573. Skrifven af 

hand D. 

e) Förordning för Povel Huitfeldt om reduk- 
tion af kronans gods. 

Upplást pá Oslo rádstuga 1574 >Tijsdag Nest epther 
S: Hanns dagt. Skrifven af hand D. 

f) »Nogle Gamble Breffues Datum, som ieg 
haffuer Leest och forfarredt.> 

Afskrift, enligt G. Storm, af Cod. Deichmann, nr 11, 
8:0, bl. 115, 116. Skrifven af hand D. 

g) OmiAtuiste mendt i mandslag», om tMarke- 
tall i Norige> och om >Thiundtfaldt>. 

Skrifven af hand Z>. 

h) Fredrik II: Förordning om utlánningars 
pröfning i kristendomens lárostycken. 

Daterad Köbenhavn den 20 sept. 1569. Skrifven 
af hand F. 



Digitized by VjOOQIC 



2. Bl. 129* — 139* (efter texten). 
Inneh&ll: 

a) Förordningar upplásta pá Oslo rádstuga 
»1587 Conuersionis Sanctj Paulj>. 

Skrifven af hand D. 

b) Fredrik II: Förordning om áktenskapet. 
Daterad Köbenhavn den 19 juni 1582. Skrifven af 

hand E. Öfverskriften hárrör frán hand D, 

c) Herredagsbeslut i Oslo »Anno 1591 Conuer- 
sionis Sancti Paulj*. 

Skrifven af hand D. 

Historia: Handskriftens áldsta ocb vásentiigaste delar, cod. I — III, 
af hvilka I ocb III áro skrifna pá Island, cod. II áter i Norge, 
hafva allt sedan omkríng 1400 hört samman. Om deras 
ágare kánner man emellertid ingenting nármare förr án mot 
slutet af 1500-talet, vid hvilken tid samtliga tre delama 
tillhört lagmannen i Skien Pros Lauritssön till Nörholm. 1588 
har han látit förse dem med deras nuvarande band, hvarvid 
tillággsbladen före och efter texten tillfogats. A frampermens 
insida har Laurítssön med egen hand nedskrífvit följande 
verser: 

»Anno 1588 thenn 23 Augusti wdii Schieenn Bye, 

Bleflf ieg Samblidt oc Bunden aff Nye, 

Aflf Erliig oc Welbiurdige Manndt, 

Pross Lauritzón tiill Nórholm Laugmandt, 

Oflfuer Schiesóssell oc Bratzberg Lebenn, 

Jeg bleflf hanom giflfuen aflf saa godt en wen, 

Handt baflfuer elskt och holdt meg Kierr, 

For wisdom oc andit gott som i meg ehr.» 

£n nágot liknande strof, ocksá skrifven af hans hand, möter 
man áfven á bl. 129*'. Frán Lauritssön har handskríften sedan 
gátt i arf till svársonen Nils Mund, och dennes enka skánkte 
den till sin svárson Peder Harbou till Birkesvold. En anteck- 
ning á bl. 8*^ lyder: »anno 1636 Denne bog haflfer ieg 
giiflfett minn kiere Sónn Peder Harbo Innger Pros datter salig 



Digitized by VjOOQIC 



lOI 

niels muns egenn hand». Af Harbo synes den, enligt G. 
Storms förmenande, hafva blifvit förd ned tiU Danmark. »Der 
var den rimeligvis i 1666, thi C 21 ligger væsentlig til Gnind 
for Jens Dolmers Text og Oversættelse af Hirdskraen (Hafn. 
1666): derfor mangler ogsaa dennes Text de sidste Linjer.» 
{Norges gamle lave 4, 672). Pá 1680-talet tillhörde den Anti- 
kvitetskollegiet. Vid denna tid har translatom Guðmimdur 
Ólafsson á bl. i*** skrifvit titeln: >F20sta þings l^g.* 

AnTftndn. ooh beskrifti.: R. Nyerup, Rejser til Stockholtn^ 
Kjobenhavn 1816, s. 142 ff. Norges gamle love i, 447 f.; 
2, I flf., 179 ff., 306 ff., 337, 338, 387 flf.; 3, 3 flf., 12 flf., 
17 f., 23 flf., 32 f., 41, 42 flf., 44 flf., 56 f., 58 f., 59 ff., 
66 f., 68 f., 81 ff., 86 ff., 88 ff., iio ff., 114 f., 116, 118 ff., 
124 ff., 128 ff., 132 ff., 134 f., 138 ff., 149 ff., 171 f.; 4, 
667 ff. Diplomatarium islandicum 2, 332 f. Jfr Historisk tids- 
skrift udg. af den norske hist, forening 11 (1888 — 90), s. 242. 



45. Terg. 4:o nr 35. F. d. C: 22. 

18,3 X 13,9 cm, 126 blad {dUraf j:ne, bl. 108, //-?, 
//^, af papper') + y8 vid bindningen insatta pappers- 
blady ji vid fram-^ 4*/ vid bakpermen, Fraktur och 
kursiv, Frán ijoo- och i^oo-talen, Ortografien norsk. 
Volymen bestár af 2:e^ vid skilda tider skrifna delar, 
Bunden i mdrkbrunt^ pressadt laderband^ prydt med 
figurer och fórsedt med spánnen, 

I. 

Bl, I — po. Fraktur, Frán omkring ijjo, Málade 
'ófverskrifter och initialer, Skrifven af 4 hánder: 
Bl, i—y rad, 21 och bl, 26^—29'' af hand A; bl, j'' 
rad, 22 — 14 af hand B; bl, ij — 26'' af hand C; bl. 
2pv — pQ ^ý hand D^ hvarjdmte ett par mindre tilldgg 
gjorts af senare hdnder. 



Digitized by VjOOQIC 



Inneh&ll: 

1. Bl. 1—5»^ rad. 21. 
Kristinréttr Jóns erkibisknps. 

Fragmentarisk. Slutar i kap. 16 med orden: >skall 
æigh siðæn næistast». Jfr Norges gamle love 2, 351 3. 

2. Bl. 5' rad. 22—14. 

Eristinréttr Unn gamli (för Frostating). 

Fragmentarisk. Börjar i kap. 15 med orden: Æn 
ep kona værbx mj barne> (jfr Norges gamle love i, 
136 7). Texten slutar midt á bl. 14^ A den öfriga 
delen af bladet har sedermera en hand frán början af 
i4CX>-talet nedskrifvit: 

Magnús Eiríksson: Réttarbót om förvaltningen 
af lagmansembetet i Oslo. 

3. Bl. 15 — 2V rad. 4. 

Nagnús Lagabœtirs iandsiag (för Frostating). 
Fragment. Inneháller endast: Prologen, þingfarar- 
b^lkr och kristinsdomsb^lkr. kap. 2, 3. 

4. Bl. 2V rad. 5 — 26'. 

Béttarbót af Hákon Magnússon om arfsföljden 
till kronan. 

Daterad Oslo »díote«s daghen nesta æpt/> kros- 
messo \m haustatt* 1302. 

5. Bl. 26^—90. 

Magnús Lagabœtirs landslag (för Eidsivating) 
samt réttarbœtr (för Gulating) af Hákon och Magnús. 

Lagen begynner med kap. 5 i kristinsdomsb^lkr: 
Æn æptir prapall \ionyxí%% vars». Texten slutar med 
bl. 88 i Magnús réttarbœtr med orden: »æð: stingr vt 
aughu æðj sker tu«gu 02 hofdi. a manne, æð: mæið:. 
æð:> (jfr Norges gamle love 2, 177 '^). Efter bl. 88 



Digitized by VjOOQIC 



I03 

hafva námligen 2:ne blad gátt förlorade, hvarför slutet 
af Magnús' réttarbót med dárpá följande epilog nu 
saknas. Bl. 89 — 90 hade skrifvaren lemnat blanka. A 
dem har sedermera en hand frán senare hálften af 1300- 
talet nedskrifvit följande tvenne stadgar: 

a) Om áktenskap i förbjudna led (= Kristin- 
réttr hinn gamli, för Eidsivating, kap. 52). 

b) Om fredlöshet(= KristinréttrJónsErkibiskups, 
kap. 62). 

n. 

BL gi — 126, Kursiv. Skrifven af en hand E 
fr&n fórra halften af i^oo-taleL Initialerna utfórda 
i svart. BL 108^ 112, 114, af papper^ men skrifna sam- 
tidigt och af samma hand som de 'öfriga, De tvá 
sistnámda áro delvis fórd&rfvade. I slutet hafva 2me 
bL blifvit bortskurna, af hvilka itminstone det ndst 
sista inneh&llit text^ fortsáttningen till bL 126. 

Béttarbœtr, 

Se három nármare Norges gamle love 4, 674 f. 

Historia: Om handskriftens tidigare öden ár ingentíng k^dt 
A inre sidan af bakpermen har en hand frán början af 1600- 
talet antecknat: >Then/í 21 dag october kom Crestíen/r mórk tíl 
Sóuig och jeg vor ther samwe dag>. Den synes hafva blifvit 
bunden vid pass 1600 och ágdes under förra hálften af námda 
árhuudrade af danske biskopen Hans Povlsen Rescn (f 1638), 
af hvars hand átskilliga öfverskrifter blifvit gjorda. Pá 1680- 
talet tilihörde den Antikvitetskollegiet, frán hvilken tíd den á 
försátsblad i bár följande af translatom Guðmundur Olafsson 
skrifna innehállsförteckníng: 

»1. Chnstíndóms Bálku:. 

2. Frosta þings la^g. 

3. Stadgæ, Biscopa- og Kongabref.i 

Dámnder har en annan samtidig hand tillagt: »Codex 
Tertíusi. 



Digitized by VjOOQIC 



I04 

AnTftiidn. ooh boBkriíh,: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^ 
Kj0benhavn 1816, s. 144 f. Diplomatarium norvegicum i, 
138 (nr 156). Norges gamle love i, 136 — 156, 155 f., 454 

flf., 456 ff.; 2, I ff., 341—51. 379 ff-» 453 ff-i 484 U 3. 3 
ff., 17 f., 19 flf., 44 flf., 59 flf., 66 f., 68 f., 70 f., 86 ff., 88 
ff., 91 flf., 94 f., 95 f., 98 flf., 124 ff., 128 ff., 131 f., 138 ff., 
153 f., 165 flf., 171 f., 172 f., 175 f., 176 flf., 195, 202 ff., 
207 flf.; 4, 672 ff. 



46. Terg. 4:o nr 36. 

Kartong med ryggtitel: »Fragmenta varia islandica 
membranacea. In 4:0. 

Innehill: 

I. F. d. >Tillágg nr 7: 7.» 

20 X /í,j cm, 2 sammanhángande blad: ett blad- 
par ur ett lágg, 2:a och y:e bL^ s&som det synes, Frak- 
tur, Skrifven af en hiind frin senare hdlften af 14.00- 
talet, Har fórut utgjort omslag till papp, 4:0 nr 2J. 

Ur Stjórn. 

Bl. I börjar: j^^uiat ei hapdi honum lyrir hyxst mal 
D20ttin«s», och slutar: »til hoFsins Dago« ad |)io«a> (jfr 
Stjom^ udg. af C. R. Unger, Christiania 1862, s. 432 "^ — 
435 ^% Bl. 2 börjar: ivojs há^:a djottins "^ess sem vou2S 
hefur loyst ap ollu;» klandn 1 kuolum» och slutar: >Nu 
þa standi þiér j augliti djottins '^ess e: mikladi* (jfr anf. 
arb., s. 445 «—448 »«). 

II. F. d. iTiUágg nr 7: 8». 

22 X ló^s cm. I blad. Fraktur, Fórra hálften 
af ijoo-talet, Tv&spaltig, Har fórut utgjort omslag 
till papp. 4:0 nr 26, hvarfór den sida af bladet^ som 
varit vánd ut&t^ ár ytterst sv&rláslig. 



Digitized by VjOOQIC 



I05 

Ur Óláfs saga hliis helga. 

Konungens samtal med Arnljótr gellini. Bladet 
börjar: »þa skalltu þui trua sem ek kenni pén och slutar: 
ifpuiat pat eru allt víki> (jfr Heimskringla^ udg. for Sam- 
fund til udg. af gammel nord. litt. ved Finnur Jóns- 
son, 2, Kjebenhavn 1895 — 97, s. 4735 — ^4785). 

III. F. d. »Tillágg nr 7: 9». 

21^6 X 16 cm. 4. blad. Fraktur. Frán omkring 
13S0. Róda 'ófverskrifter. M&lade initialer. Har 
fórut utgjort omslag till papp. 4:0 nr 26. 

Ur Jónsbök. 

Erfðab^lkr. Bl. i börjar: »gEfr þa sak et \íann Er 
pilltiða>, och bl. 4 slutar: >En;i ep oUum tun;igum oð3u;» 
en;^ dan;iskrí tunngu skal enngi maðR t^^y^a at prEnd- 
semiarp her. nema fa&Er^ (jfr Norges gamle love 4, 
227 "—238 *8). 

IV. F. d. iTiUágg nr 7: 10». 

21 X /-/,* cm. I blad. Fraktur. Frin isoo-talet. 
Palimpsest. Har fórut utgjort omslag till perg. 8:0 
nr 3. 

Ur Jónsbók. 

I^ingfararb^lkr, kap. i och 2. Texten börjar: ywmm 
hueiiuíw. f koma ^ar aa petjz messu apttan«:> och slutar: 
>Vj þomes þinge sk^/ nepna VI xnenn skal hu^rr nepidízr 
[madr] ^adzxí hafa Yí^ir vest^a:«> (jfr Norges gamle love 
4, 187 '3 — 188 "). Endast rectosidan inneháller text. 
Den andra ár blank. 

V. 

23 X 16 cm. 2 sammanhdngande blad ur ett Idgg. 
Fr&n omkring 1350. Har fórut utgjort omslag till 
en handskrift. 



Digitized by VjOOQIC 



io6 

Ordo serritfi fðr isllndska kyrkan (Hólar). 
Börjar med Ordo officii et missæ för *S:t Johamies 
Holensis episcopus', hvarefter följer en upprákning af 
kyrkoárets alla »festa>, indelade i summa, maiora, 
simplicia och trium lectionum. De báda bladen 
hafva ursprungligen tillhört en medeltida ritualbok, och 
den hár námnda ordo servitii ár nedskrifven á en ut- 
raderad del af det ena bladets rectosida. 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Cod. II: Heimskringla etc, se ofvan. 



Digitized by VjOOQIC 



Oktaver och míndre format. 

47. Perg. 8:0 nr 1. 

12, s X iiyi cm. 24 blad. Fraktur. Senare hdlften 
af 1300-talet. R'óda 'ófverskrifter. Málade och sirade 
initialer. Inslagen i papper och fórvarad i juftfodral 
med ryggtiteh tMARIA SAGA.» 

Harín saga. 

Fragment. Bl. i börjar i legenden om Huru Jung- 
fru Maria hjálper den förtalade drottningen. 
Sjálfva b^ynnelsen fattas (jfr Mariu saga i Det 
norske oldskriftselskabs samlinger 5, 6, udg. af C. R. 
Unger, Christiania 1868 — 71, s. 11 12). Dárefter följa: 
»Af suikuf^ pia/^da^fs uid^ eina konu» (bl. 5^; anf. arb., 
s. 1133 ff.); »Af Gregorio paua hinui» yngra» (bl. 12^; 
anf. arb., s. 11 39 ff.); »Fra hinu^ heilaga thomase 
Erkib/^/éz/pi^ (bl. 15'; anf. arb., s. 1161 f.); »Af einuw 
meistara» (bl. 16^; anf. arb., s. 1121 ff.); »Af einum sub- 
diakne» (bl. 22'; anf. arb., s. 1145 ff.). Den sista ár 
fragmentarisk och slutar med orden: »med2 hueriu mote 
er \iann hap (anf. arb., s. 1147). Texten á bl. 6' ár 
numera till största delen oláslig pá grund af kemisk 
behandling af pergamentet. 

Hiatoria: Handskriften, som ár skrifven pá Island, öfverfördes 
till Sverige med de manuskript, som Jón Eggertsson för- 



Digitized by VjOOQIC 



io8 

várfvade dárute under sin insamlíngsresa för Antikvitetskollegiets 
rákning áren 1682 — 83. Se három nármare ofvan s. 9 och 
dár anförda arbeten. 

AnTftndn* ooh beskrifti.: Mariu saga (se ofvan), s. xvm f., 
1112 ff., II2I ff., 1133 ff., 1139 ff., 1145 ^M lí^i f* 



48. IPenrg. 8:0 nr 2. 

16 X /o,j cm. 12 blad, Fraktur, Frin omkring 
1550, Inslagen i papper och fórvarad i juftfodral med 
ryggtitel: >LUTHERS KATEKES.» 

Sa minni Catechlsmas Lutlieri. 

Efter katekesens slut följer »Ein Baina Bæn>. Hand- 
skriften ár förvarad i ett pappersomslag, upptagande 
>Tijunda:eikningu:> för Hrafnagils socken i öjefjord 
under ár 1662. 

Historia: Om handskriftens öden ár ingentíng nármare kándt. A 
framsidan af omslagsbladet har en 1600-tals hand skrifvit: 
»Jngemundur Jónsson a pen«an« i Ðlekid>, och dárunder láser 
man >Jon Vigfvsson m. £. H.». A en i volymen inlagd lapp 
har en svensk 1600-tals hand skrifvit >Cathecismus parvus 
Lutheri>, under hvilken titel handskriften sedan fínnes upp- 
tagen i AntikvitetskoUegiets inventarium för 1693. Se három 
nármare V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i Sverige i, 
Stockholm 1897, s. 292. 



49. Perg. 8:0 nr 3. 

ij^í X 8 cm. 8 blad, Fraktur. Fr&n omkring 
i6§o. Inslagen i papper och fórvarad i juftfodral 
med ryggtitel: >BYLAG.> 

Bnalfg islendinga. 

Fragment. Endast slutet. Texten slutar med bl. 
6' rad. 13. De öfriga blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



109 

50. Perg. 8:0 nr 4. 

7iS X J,j cm, pS blad, Fraktur. Frhnfórra halften 
af 1600-talet, Bunden i mórkbrunt skinn, Fórvaras i 
juftfodral med ryggtitel: ÆÖNER OCH RIM.> 

Bœnabók. 

Andliga böner. Nágra rimmade. 



51. Terg. 8:0 nr 5. 

ój blad, Volymen bestir af 2:ne skilda delar^ 
nedskrifna vid olika tider^ men af samma hand {Gott- 
skálk Jónsson i Glaumbœ), Inh'áftad i trenne samman- 
sydda blad^ tagna frán en medeltida ritualbok, Fór- 
varas i juftfodral med ryggtitel: >STYCKEN af RIM- 
BEGLA, KRÖNIKA tiU 1563, m. m.» 

I. 

BL I — 27, II X /p cm, Nedskrifven vid pass 1550. 
Bladen dro sammansydda af pergamentsremsor^ tagna 
frán yttermarginalema af en handskrift, 

Inneh&ll: 

i, Bl. I — 22. 

Yeraldar saga. 

Slutar bl. 22 '^ rad. 7. Den öfriga delen af bladet blank. 

2. Bl. 23 rad. i — 12. 

Fjugur stórþing. — De ekumenska mötena 
Jfr Fire og fyrretyve Prover^ udg. af K. Gíslason, 
Kjebenhavn 1860, s. 104. 



3. Bl. 23 rad. 13—24'. 
Kennimannsskapn 

Jfr anf. arb., s. 106. 



Digitized by VjOOQIC 



4. Bl. 24^—25'. 
>Fjarda nofii aa i8landi.» 

Jfr Kr. Kálund, Bidrag til en historisk'topografisk 
Beskrivelse af Island 2, Kjebenhavn 1879 — 82, s. 359 flf. 
Slutar midt á bl. 25 ^ A den öfriga blanka delen har 
en senare hand skrifvit upp och ned: >La«da nurki j 
milli spa konv pellz 1 hola áá skaga st:o»d. M. iij^ Ij a:». 

5. Bl. 25^—28. 
Ur Marín saga. 

a) »I>at e: sogn heilagra ntní«ga» (Mariu 
saga, udg. af C. R. Unger, Christiania 1868 — 71, s. 
528—577). 

b) »Suo seig^r en« sæli Yejonimí/í pr^stj at 
all^r ^ostoX^Li \oru þa: wid stadd^r stnt en sæla 
maris. andad/jsr* (anf. arb., s. 50'^ — 515). 

II. 

B/. 28—63. io,s X 2g cm. 2—S'Spaltig. Skrifven 
under senare hdlften af ijoo-talet. Bladen utgóras 
af afskuma marginalery de 'ófre och nedre^ af en 
handskrift i folio. 

Ánnálar íslenskir. 

Börjar vid Kristi födelse och slutar ár 1578 med 
Kristina Gottskálksdotters död. Arbetet föreligger sádant, 
som det flutit ur författarens penna, och synes helt 
igenom vara skrifvet af Gottskálk Jónsson sjálf. Visser- 
ligen sager G. Storm i Islandske Annaler indtil 1378^ 
Christiania i888, s. XXV, att >Hovedhaanden þ: Gott- 
skálk] stanser i 1567 [bör vara 1566] og skriver et 
lidet Stykke i 1569 [bör vara 1568]; derpaa fortsættes til 
1578 med en 2den, samtidig Haand>. Men det synes 
dock, som om denna >2den haand>, hvilken börjar med 
bl. 62' sp. b. rad. 3, vore en och samma som föregáende, 



Digitized by VjOOQIC 



III 

om ock blácket ár ett annat och stilen blifvit nágot hop- 
trangd, pá det att hela texten sknlle kunna inrymmas á 
detta, det ursprungligen sista bladet. Det har emellertid 
ej alldeles lyckats, utan en liten pergamentlapp har mást 
tillháftas, nuvarande bl. 63, slutbladet. Jfr ocksá három 
Jón I>orkelsson i Arkiv fórnord.filologi 12 (1895/96), 
s. 47. 

HÍBtoria: Vol)anen har, sásom redan ár námdt, blifvit nedskrifven 
pá Island af séra Gottskálk Jónsson i Glaumbæ (f 1593). 
Frán slutet af 1500-talet fram tiU midten af följande árhundrade 
synes den sedermera hafva förvarats pá Hólar, hvarest den 
blifvit begagnad af Amgrímur Jónsson samt biskop I>orlákur 
Skúlasons skrifvare och Bjöm Jónsson pá Skarðsá. Under de in- 
samlingsresor, som Jón Eggertsson 1682 — 83 företog pá Island 
för svensk rákning, hade deune kommit 1 besittning af volymen, 
och med hans samlingar öfverlemnades den i november 1683 
till Antikvitetskollegiet. I hans manuskriptförteckning ár den 
upptagen bland oktavformaten som nr »16. Annalar Veraldar 
á Kalfskin.i, och i Antikvitetsarkivets inventarium för 1693 
áterfinnes den under titeln: »25. Ett gammalt Annal. Mss. pá 
Pergament uthi afláng Form». Se három G. E. Klemming, 
Ur en antecknares samlingar^ Upsala 1880 — 82, s. 39 och G. 
Storms beskrifning af handskriften i Islandske Annaler, 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Safn til s'ógu Islands og islenzkra bók- 
menta 2, Kaupmannahöfn 1866 (passim). Antiquités russes 2, 
Copenhague 1852, s. 371. Kr. Kálund, Bidrag til en historisk- 
topografisk Beskrivelse af Island 2, Kjebenhavn 1879 — 82, 
s- 359 ff« Islandske Annaler indtil 1578^ udg. af G. Storm, 
Christiania 1888, s. xxv flf., 297 íf. Diplomatarium islandicum 
2» 595; 3» 57- Jón í>orkelsson, Séra Gottskdlk Jónsson i 
Glaumba og syrpa hans i Arkiv för nord. filologi 12 (1895/96), 
s. 47 ff- 



52. Terg. 8:0 nr 6. F. d. C: 5. 

jó X I2ys cm. 107 blad. Fraktur. Fr&n oni' 
kring 1450. öfverskrifUr saknas. Initialema i svart^ 



Digitized by VjOOQIC 



112 



fór s& vidt de blifvit utfórda, Bandet: trápermary 
'ófverdragna med skinn. 

Jónsbók. 

Fragmentarisk. Börjar ett stycke inuti prologen 
med orden: >kristin;/a manna i þ^rm med laugum þo 
hofsamliga eptir at viku^ ad repsa s^m at audru uerder 
profaden. (Jfr Norges gamle love 4, 186"). Slutar i 
kap. 13 af þjófab^lkr med orden: Æn ef vcíadr tek^r 
grip mandz áá> (jfr anf. arb., 4, 336'*). 

Historia: Handskriften synes hafva kommit öfver till Sverige med 
de roanuskrípt, som Jón Eggertsson för\'árfvade under sin in- 
samlingsresa pá Island för Antikvitetskoliegiets rákning áren 
1682 — 83. Se három nármare ofvan sid. 9 och dár anförda 
arbeten. 



53. Perg. 8:0 nr 7. F. d. C: 6. 

J^SiS X // cm, 161 blad + 6 fórsátsblad af þapper^ 
j vid hvardera permen. Fraktur. Frin omkring 14.30. 
R'óda kapitetöfverskrifter, M&lade initialer. Bunden 
i bruntj pressadt láderband med spannen 

Inneh&ll: 

1. Bl. I — 129. 
Jónsbók. 

Slutar med bl. 129»*. Bl. 129^ blankt. 

2. Bl. 130— 151 '. 
Kristlnréttr Áma bisknps. 

Titelöfverskrift saknas. 

3. Bl. 151^—159' rad. 8. 

Bualfg islendinga. — iHi^r hefi^r vp/ bua log 
epte: . . .» 



Digitized by VjOOQIC 



"3 
4- Bl. 159' rad. 9 — 26. 
Tiuiidargerð. — ^Tiunda: gio:d>. 

5. Bl. 159^—161. 

Eongl. bref och fðrordnlngar rðrande Island. 

De sista, á bl. 160^ — 161, áro senare tiUágg frán 
slutet af 1500-talet. 

Historia: Volymen, ^om á ett af försátsbiaden bár det Seefeldtska 
vapnet, har tydligen kommit öfver till Sverige med Jörgen 
Seefeldts bibliotek. Se három nármare V. Gödei, Fomnorsk- 
isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 103 flf. 



54. Terg. 8:0 wr 8. F. d. C: 7. 

14,3 X ii^s cm. 6j blad, Fraktur, Fr&n omkring 
14.50, M&lade initialer och dfverskrifter. Bunden i 
trápermar^ utantill 'ófverdragna med skinn och inván- 
digt bekládda med blad frán en katolsk ritualbok, 

Jönsbök. 

Fragmentarisk. Slutar i kap. 16 af kaupabjlkr med 
orden: >'if áá hann honum þa ku at> (jfr Norges gamle 
love 4, 310")- 

Historia: A bl. i, hvilket skrifvaren lemnat blankt, har en hand 
frán 1600-talet skrifvit: »Jon þo:da: %on A þessa Bok mj 
Riettu*. Nár den kommit öfver till Sverige ár ej kándt. 



55. rerg. 8:0 nr 9. F. d. C: 8. 

13 X p,j cm. 238 blad -^- 8 fórsátsblad^ j afperga- 
ment, j af papper, Fraktur. Senare hálften af 1500- 
talet. Málade öfverskrifter och initialer; roda kolumn- 
rubriker, Bunden i helláder, 

8 



Digitized by VjOOQIC 



114 

Inneh&U: 

1. Bl. I — 194. 
Jónsbók. 

2. Bl. 195—238. 
Béttarbœtr. 

Den yngsta >Vm kaupskap vtlendskia* ár utfördad 
af Kristian III >Joladag Anno Domini 1542». 

Historia: A bl. 238^ har skrifvaren antecknat: iVa: þessi laug- 
bok bædi vppbynud aa Holtte 1 suo endut j sama stad þðfrn 
10. Maij. ^ad va: pmttudagimi lyrir heilag:ar {):en/ringa: dag 
a J)ui aaje eptt^r lausna:ans pœding M.v . . . -^ viij [1548]». A 
ett af försátsbladen ár skrifvet: >Solwe Odds son A þessa Bok 
med Riettu enii Einge An^an och dSLrunder: »Eigandi þessarar 
Laugbókar er John Johnson Spaaruefiold, er Yianum geifín war 
a Kaupnuimahafn af virdilíkom manni Jon Eg^rson fogati a 
Jsla^idi. 1682 d. 14 Marti J. G. Sparuenfeld.* Med Sparfwen- 
felts donation af 1705 kom den till Antikvitetsarkivet. Se 
három nármare V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i 
Sverige i, Stockholm 1897, s. 191 och 208 flf. 

AnTftndn. ooh beskrifti*: Diplomatarium islandicum i, 646 ff., 
655 f., 658 flf.; 2, 6 f., 108 flf., 292 flf., 323 flf., 367 flf.; 
3, 432; 4, 25 f. Norges gamle love 3, 59 flf., 63 flf., 66 f., 
86 flf., 105 f., 114 f., 116 f., 128 flf., 138 flf.; 4, 649 f. 



56. Tetg. 8:0 nr 10. 

Kartong med ryggtitel: »Fragmenta varia islandica 
membranacea. In 8:o.> 

Inneh&ll: 

I. F. d. iTillágg nr 6>. 

a) /7 X //,7 cm, 4 blad. Frin omkring 1550. 

Fragment af en islándsk Messus^ngS-bók* 



Digitized by VjOOQIC 



"5 

Innehállef slutversen af hymnen 'Af Adam er um 
allann tijd' samt musik och text tiU »Af pauduss hia^tta 
baj» e: bo:ed», ^Chrisím alha endu:lausn if vo«>, ijate 
^ad alluí heim«r hie:> och »Suo vijtt vm heim sem 
solen;} fe2.» Jfr Graduale, Ein Almenneleg Messusaungs 
Book. Hoolum 171 1, s. 225 ff. 

b) i6^s X 14. cm, 2 blad. Frán omkring ijjo. 
Ur en islándsk Hessusf ngs-bök. 
Utsidoma áro hárdt nötta. Sávál dessa som de under 
a) uppfbrda bladen hafva utgjort omslag tiU papp. 8:0 nr i. 

n. F. d. iTiUágg nr 7: II ai. 
ig^s X 12 cm, I blad, Fr&n slutet af i^ootalet, 
öppna platser fór initialer, 

Ur Slgrgarðar saga ok Talbrandar. 
Har utgjort omslag tiU papp. 8:0 nr 23. 

III. F. d. >Tillágg nr 7: 11 b>. 

ig^s X I2^s cm. 2 blad. Frán omkring 1500. 
Ur en »fomsaga snðrlanda> om en konung Qui- 
natus och hans dotter Porfila. 

Har liksom II utgjort omslag tiU papp. 8:0 nr 23. 

IV. F. d. iTiUágg nr 7: I2>. 

// X // cm. 6 blad. isoo-talet. 
Ur ett kalendariam pá islándska. 
Har utgjort omslag till papp. 8:0 nr 7. 

V. F. d. iTillágg nr 7: 13». 

^SiS X /jjj* cm. 2 blad. Frin vid pass 14.00. 

Ur Mlchaels saga. 

Om biskop Bonus. Jfr Heilagra Manna Segur, 
údg. afC. R. Unger, i, Christiania 1877, s. 701. Har 
utgjort omslag till perg. 8:0 nr 2. 



Digitized by VjOOQIC 



Ii6 

VI. F. d. perg. 4:0 nr 20: 6. 

13 X ii,s cm. j blad {bL 2, 5, 7 ur ett lágg), 
Fraktur. Fr&n omkring 1300. 

Ur Friðþjöfs saga frækna. 

Se három nármare Sagan ock rimorna om Frið- 
þjófr hinn frœkni^ utj. för Samfund til udg. af gammel 
nord. litteratur af Ludvig Larsson, Kabenhavn 1893, 
s. XXIX f., 64 »3—68»», 7S»<^— ^3«, 8s'<5— 90»9. 

VII. F. d. perg. 4:0 nr 20: 7. 

12 X // cm. I blad. Fraktur, Frán slutet af 
i^.oO'talet. 

Ur Nitida saga frægu. 
Delar af kap. 7 och 8. 

VIII. 

-y»' X // cm, I blad. Fr&n omkring 1^00. 

Ur 8:t Hartins gillestadga. 

IX. 

10,4 X jjj cm. och ly^s X s ^^- ^ bladstycken. 
Fraktur. Slutet af ijoO'talet. 

Ur Laxdœla saga. 

Tagen ur bandet tiU perg. fol. nr 10, f. d. C: i. 
Se fbr öfrig^ Laxdœla saga^ udg. for Samfund til udg. 
af gammel nord. litteratur ved Kr. K&lund, Kebenhavn 
1889—91, s. XXII f. och 316 ff. 



Digitized by VjOOQIC 



Pappershandskrifter. 



Folianter, 

57. Papp. fol. nr 1. 

30 X i8,s cm, 4J2 blad + 2 fdrsátsblad, Half- 
fraktur och kursiv, Fórra hdlften af lóoo-talet. Mi- 
lade dfverskrifter och initialer, Skrifven af flera 
hánder, Láderband med spánnen, 

Inneháll: 

1. BL 1—9'. 

iHeimskringlnnar Hegdnnar Blomstyr.i 

Om himmelstecknen, váderleken och de fyra ele- 
menten. Slutar á bl. 9' rad. 22 med öfverskriften : 
>XVI CAP:>. Resten af bladet blank. 

2. Bl. 9^—16. 

>He[i]ms EringlTmar Landa BIomstyr.> 

AUmán geografi i fyra kapitel. Det sista behandlar 
Amerika. Slutar á bl. i^*^ rad. 41. Följande blad blanka. 

3. Bl. 17—35. 

>Heim8 Erijnglyrnar Wedurattyþazs Blomsta:.> 

Om váderlek, jordbáfningar o. dyl. Afbrytes med 
bl. 30 i kap. R., om regn. De öfriga bladen blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



ii8 



4. Bl. 3&-39. 

Hálfs saga ok Htflfsrekka. — »Sogu þattur Af 
Ape[!] konge og reckum hans>. 

Slutar med bl. 39'. Versosidan blank. 

5. Bl. 40 — iio. 

Tröjuiiianiia saga. — »Troiom^i;i;ia Saga Epter 
Gryskun;ie ap Meistara Dáres s^mman skrÍFud.* 
Slutar bl. lop'^ rad. 12. Följande blad blanka. 

6. Bl. III— 206. 

Álexanders saga. — >Saga Alexandri Magni 
Macedonij*. 

Slutar med bl. 204. Följande blad blanka. 

7. Bl. 207 — 221' rad. 11. 

Dínus saga hins dramblata. — »Saga zf Dinus 
Og philomenia.» 

Bl. 212' rad. 30 — 213' har skrifvaren lemnat blanka 
utan att nágot i texten ár utelemnadt. 

8. Bl. 221' rad. 12—224. 

Nltida saga fr»gn. — >Saga a; nitjda prægu*. 

9. Bl. 225—232. 

Damnstn saga ok Jöns. — »Saga af Damustu Og 
Jone Smalanda konge>. 

10. Bl. 233—238^ rad. 19. 

Nikolás saga leikara. — >Saga a; Nikolase leikra.» 
Vid textens slut har skrifvaren tillagt: »0g hafi 

þw þock og heyduj sem hlyddu. lyka þ«: semiw lasu / 

eim stdell sáá semm sknfde^. 

11. Bl. 238^ rad. 20—246' rad. 30. 
Sigrgarðar saga frækna Bíkardssonar. — »Hier 

Biriast Saga Af Sigujgardj*. 



Digitized by VjOOQIC 



• 119 

Afven har har skrifvaren tillfogat en liknande slut- 
önskan som den under för^áende nummer anförda. 

12. Bl. 246' rad. 31 — 253 ^ 

Bœrlngs saga hins fagra. — iSaga Af Bæríjng 
Fagra Ridra>. 

13. Bl. 253^—256. 

Drauma-Jöns saga. — >Saga þattur ap drauma 
Jone>. 

14. Bl. 257—313' rad. 9. 

Signrðar saga hiiis þfgla. — >Hier Biríar Sogu 
Af Sigurde J)ogla». 

15. Bl. 313' rad. 10—334. 

Saulus saga ok Nikanors. — iHier Biríast Saga 
Af Saulof Og NichanoR». 

16. Bl. 335^370- 

Tilhjálms saga sjöðs. — »Saga af Wilhialme Siód>. 

Som slutönskan har skrifvaren hár följande varia- 
tion: >Hafe saa þóck er skrifadi og sá lof er las / enii 
hiner engva er ogá giórdu og fyrer lesaranum leidinii- 
lega fifudu'. 

17. Bl. 371—397'. 

Hrólfs saga Gautrekssonar. 

Börjar med >I>attvr af Gavta konge> (bl. 371 — 375' 
rad. 15), hvarefter följer >Saga Af Hrolfe Gautrek syne>. 

18. Bl. 397 "^— 432. 

Hrólfs saga kraka. — >Hier Bijriast saga Af Hrolfe 
Konge Kraka>. 

Indelad i 7 þættir. Texten slutar med blad 430'. 
Följande blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



190 

Historia: Om handskríftens öden ár ingentíng kándt, ej ens nár 
och pá hvad vág den kommit öfver tiU Sverige. Vid fram- 
permen ár inlagd en af translatom Guðmmidur Guðmmidsson 
uppráttad förteckning öfver volymens innehÍlL I Antikvitets- 
arkivets inventarium för 1693 ár den upptagen mider följande 
titel: 

»31. Sedbárs Book. i. Heimskringlunar Hegdunar Blom- 
ster, öfwer alt 17. sárskilte Historier Ms. pá Papper 
in folio.» 
Se három nármare V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur 
i Sverige i, Stockhohn 1897, s. 289. 

AnY&ndn. ooh beskrifii.: £. Köibing, Ober isldtuUsche Be- 
arbeitungen fremder Stoffe i Germania 17 (1872), s. 193 ff. 
Fomsögur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884, 

S. CLXXXVIII. 



58. Papp. foU mr 2. 

jj X 21 cm, 383 blad + 2 fórsátsblad. Kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet {lóSp). Tvispaltig: den 
inre upptagande text, den yttre blank^ afsedd fór jámn' 
löpande 'ófversdttning, Gr&pappersband med ryggtitel: 
>i) Gudmundar Góda Hola Biskups Saga. 2) Jons 0g- 
mundssonar Helga Hola-Biskups Saga. 3) I>orláks Helga 
Skálhollts Byskups Saga.> 

InnehUl: 

I. Bl. 1—238' (pag. 1—477)- 

Gnðmiindar saga blsknps^ eptir Ámgrím áböta. 

— >Hier Hefur Sogu Gudmundar Byskups hins Gróda 
Hóia-Byskups Arasonar.* 

Afskrift af perg. fol. nr 5: i med sárskilda af skrif- 
varen tíUagda öfverskrifter. Skrifven: bl. 1—152 af 
Guðmundur Guðmundsson, de foljande af Jón Vigfússon. 



Digitized by VjOOQIC 



lai 

Jfr három ett af aktuarien Johan Johrson Hadorph á bl. 
247^ lemnadt intyg. 

2. BL 238^ — 247 (pag. 478 — 506; vid numreringen 
har en öfverhoppning blifvit gjord frán sid. 489 till 500). 

Guðmundar drápa biskups. — iHier seigir stutt- 
lega frá Hiervistar sldckan Háttalagu oc lifemi sva ok 
af soknum ok Manraunum hins goda Gudmundar Biskups 
sem seigir J eptir fylgianndi Wisum.» 

Efter perg. fol. nr 5: 2. Skrifven af Jón Vigfússon. 
Efter textens slut á bl. 247' har denne tiUagt: »Endir 
Historiu Gudmundar biskupss hins góda. I. W. S.>. 

3. Bl. 248—306^ rad. 24 (pag. i — 118). 

Jóns saga biskups^ eptir Ounnlaug mnnk. — 

>Hier byrjast Sagann af Jóne Biskup Helga Augmunds 
Synei. 

Efter perg. fol. nr 5: 3. Skrifven af Jón Vigfússon. 

4. Bl. 306^ rad. 25—319 (pag. 118— 143). 

a) Biskupatal á íslandi. 

b) Ábótatal á íslandi. 

c) Biskupatal för Trondhjem, Oslo, Selja, 
Bergen, Stavanger, Fáröarna, Orknöarna och 
Grönland. 

d) Om apostlarna. 

e) Om kyrkans ámbetsmán: Hostiarius, lector, 
exorcist, akolut, subdiakon, diakon och prest. Med reg- 
lema för den sistnámde stannar afskrifvaren á bl. 318^. 
Bl. 319 blankt. 

Afskrift af perg. fol. nr 5: 4. Skrifven af Jón Vig- 
fússon. 

5. Bl. 320—383 (pag. I— 128). 

j^orláks saga bisknps^ hin elzta. — >Hier Hefur 
upp Sógu hins heilaga Thorlaks Byskups». 



Digitized by VjOOQIC 



133 

Efter perg. fol. nr 5: 5. Skrifven af Jón Vigfússon, 
som vid textens slut á bl. 282' tillagt: »Endur Histori- 
unnar. I. W. S.». 

Historia: Afskriftema áro utförda i Sverige för Antikvitets- 
koUegiets rákning under váren 1689. De inlemnades enligt 
aktuariens páteckning: nr i — 4 den 18, nr 5 den 30 april 
námda ár, och volymen bief >Jnbunden frán Bokbindaren ief- 
wereret den 15 Mai 1689». 



59. Fapp^ foU wr 8. 

33 X 21 ctn, 4.1 s blad H- / fórsátsblad vid frafn- 
pennen, Kursiv. Senare hdlften af lóoo-talet {i68g), 
Tv&spaltig: den inre upptagande text^ den yttre blank^ 
afsedd fór jámnlópande öfversáttning. Gripappers- 
band med ryggtitel: >Saga af Gudmunde Góda Hóla 
Byskup». 

Oaðmandar saga biskups^ hin elzta. 

Afskrift af papp. 4:0 nr 4: i. Skrifven af Jón Vig- 
fússon och undertecknad af honom sjálf. Framför slut- 
kapitlet har skrifvaren inskjutit Guðmundar drápa bi- 
skups efter perg. fol. nr 5: 2. 

Historia: Afskriften ár gjord under hösten 1689 och utförd för 
Antikvitetskoilegiets rákning. Enligt aktuariens páteckning á 
bl. 313' blef den jjnlefvereredt d. 6 Novewb:> detta ár. 



60. Papp. foU nr 4. 

33 X 21 cm, 1233 blad. Kursiv, Senare hálften 
af j6oo-talet {1688 — 8g), Tv&spaltig: den inre spalten 



Digitized by VjOOQIC 



"3 

upptagande text, den yttre blank^ afsedd fór jámn' 
Vópande 'ófversátining, Gr&pappersband med ryggtitel: 
tjslendinga Sagann Stora.» 

Stnrlanga saga. 

Afskrift af papp. 4:0 nr 3. Skrifvren af Jón Vig- 
fússon. 

HiBtoria: Afskriften ár utförd för Antikvitetskoilegiets rákning 
under tiden frán den i aug. 1688 tili den 22 febr. 1689 
enligt egenhándiga anteckningar af skrifvaren sjáif á titel- och 
slutblad. 



61. Papp. fol. nr 5. 

33 X 21 cm, igoi blad + 2 vid bL 122 inlagda an- 
teckningsblad, Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet 
{lópi). Tváspaltig: den inre spalten upptagande text^ 
den yttre blank. afsedd fór jámnVópande öfversdttning. 
Bunden i halflader. 

Heimskringla. 

Afskrift af papp. fol. nr 22 med en del tillágg frán 
andra háll. 

Historia: Afskriften ár utförd för AntikvitetskoUegiets rákning af 
Jón Vigftisson. 

Anv&ndn. ooh beskrifti.: G. Storm, Snorre Sturlassöns Historie- 
skrivning, Kjöbenhavn 1873, s. 216 not. i. 



62. Papp. fol. nr 6. 

J4 X 2i^s cm. ^Sy blad. Kursiv och halffraktur. 
Senare hálften af lóoO'talet. Tv&spaltig: den inre 
spalten upptagande text^ den yttre blank, afsedd fór 



Digitized by VjOOQIC 



124 

jámnl'ópande 'ófversáttning. Gripappersband nted rygg- 
titel: »Watns-dæla. Bards saga Snæfells-as. Laxdæla. 
Eyrbyggia.* 

Inneháll: 

1. Bl. 1—90. 

Tatnsdœla saga. — iHje: hefst Watnj-dæla.* 
Synes vara en afskrift af papp. 4:0 nr 25, i hvilken 

dock slutkapitlet saknas. Skrifven af Jón Vigfússon och 

afslutad den 24 januari 1685. 

2. Bl. 91—134- 

Bárðar saga snæfellsáss. — >Hie2 bysjar Segu Af 
Bárde Snæfells-As.* 

Afskrift af papp. 4:0 nr 26. Skrifven af Jón Vig- 
fússon och afslutad den 31 januarí 1685. 

3. Bl. 135—392. 

Laxdœla saga. — »Híe: by^jast Lax-dæla.» 
Skrifven af Jón Vigfússon och enligt hans egen- 
handiga anteckning »Byriud 8 8-bris, Endud 29 9-bris 
Anno 1684.» Texten slutar á bl. 390'. De följande 
blanka. 

4. Bl. 393—487- 

Eyrbyggja saga. — »Hje: Byrjast Eyr-Byggja Edur 
pornesinga Saga.» 

Afskriften ár utförd af Helgi Ólafsson under hans 
vistelse hár i Sverige sásom amanuens vid Antikvitets- 
kollegiet under áren 1682 — 86. 

Historia: Volymen tillhör de genom Johan Hadorphs försorg för 
Antikvitetskoilegiets rákning pá 1680-talet utförda afskriftema. 

Anvftiidn. ooh beflkrifii.: Eyrbyggja Saga^ herausg. von Guð- 
brandr Vigfusson, Leipzig 1864, s. xxv. Laxdœla saga^ 



Digitized by VjOOQIC 



125 

udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Kr. 
Kálund, Köbenhavn 1889—91. 



63. Fapp. fol. nr 7. 

J3 X 21 cm, 232 blad + 2 fórsdtsblad^ i vid kvar- 
dera pertnen. Kursiv, Senare hdlften af lóochtalet 
{1688). Tváspaltig: den inre spalten upptagande text^ 
den yttre blank^ afsedd fór jdmnl'ópande öfversdttning. 
Gr&pappersband, 

Innekáll: 

1. Bl. 1—230. 
Landnámabök. 

2. Bl. 231—232. 
»Ættartala Syerrirs Kðngs.» 

Historia: Hela volymen ár en afskrift af papp. 8:0 nr 3, utförd 
för Antikvitetskollegiets rakning af Jón Vigfússon under tiden 
frán den 27 augusti till den 25 oktober 1688. 

AnT&ndn. ooh beskrifti.: Islands Landnamabok. Hoe est Liber 
Originum Islandiae^ Havniæ 1774, bl. b^^ 



64. Papp. fol. nr 8. 

34. X 21 cm, jog blad + / fórsdtsblad vid fram- 
permen, Kursiv. Senare hdlften af lóoO'talet, Grá- 
pappersband, 

Islandlæ noTa descriptio af P. Resenius. 

Afskrift af Helgi Ólafsson. Troligen utförd under 
hans vistelse i Köbenhavn och máhánda tagen frán fíjr- 
fattarens egenhándiga manuskript. Att Resenius, om 
hvilken man eljest icke har sig bekant att han skrifvit 
ett dylikt arbete, i sjálfva verket dock ár författaren tiU 



Digitized by VjOOQIC 



120 



denna beskrifning öfver Island, framgár med sakerhet 
af fbljande uttryck á bl. 105^(3. 209): >Anno 1241 inter- 
fectus est IUugus Thorvalldi. jtem Snorro Sturlæsonius 
Auctor Chronici Norvegici Elegantissimi nec non Eddæ 
islandicæ qvam Anno 1665 cum duplicí interpretatione et 
commentariis edidi primus.» Sásom nágot sarskildt att 
beakta i detta arbete áro tvenne planritningar, á bl. JV — 
72' (s. 141 — 142), af l^gretta i áldre och yngre form. 



65. Papp. fol. nr 9. 

jj X 21 ctn. ^S9 blad. Kursiv. Senare hdlften 
af JÓootalet {1684), Tv&spaltig: den inre spalten inne- 
hállande text^ den yttre blank, afsedd fór jámnl'ópande 
'ófversattning, Grápappersband, 
Njála. 

Historla: Afskríften ár utförd för Antikvitetskollegiets rákning af 
Jón Vigfússon och enligt hans egenhándiga anteckning vid 
textens siut »Biriud i Juiij 1684 enn Endud 7. octobris sama 
Ars>. 

Anvftndn. ooh beBkrifn.: NJála^ udg. af det Kongel. nord. Old- 
skrift-Selskab, 2, Köbenhavn 1889, s. 759. 



66. Papp. fol. nr 10. 

j^. X 21 cm, 608 blad + 2 fórsátsblad, i vid hvar- 
dera permen. Halffraktur. Senare halften af jóoo- 
talet. Gr&pappersband med ryggtitel: »Saga Olafz 
Kongs Tryggwa sonaj.i 

Óláfs saga Tryggyasoiiar. 

Bergr Sokkasons bearbetning. Afskrift af papp. 
4:0 nr 9: I. Skrifven af Jón Eggertsson. 



Digitized by VjOOQIC 



127 

67. :Papp. foU nr 11. 

3JiS X 2/ cm, I2JJ blad + 8 fórsátsblad^ / vid 
fram-y j vid bakpermen. Kursiv, Senare hálften af 
i6oo-talet {i68s\ Texten ár nedskrifven i bladens 
versosidor; rectosidorna dro blanka^ afsedda fór jámn' 
löpande 'ófversáttning. Bunden i halfláder. 

Oláfs saga Tryggyasonar. 

Bergr Sokkasons bearbetning. Afskrift af papp. 
4:0 nr 9: I (tiU och med bl. 215). Skrifven af Helgi 
Ólafsson. Efter textens slut har skrifvaren tillagt: >Hier 
Endar Soguna af þeim Nafnfræga Konge Olafe Tryggva- 
s)me. Var hun skrifud J Stockholm. Ok endud 23. 
Aprilis. Anno 1685.» 



68. Tapp. fol. nr 12. 

J2 X 20^5 cm. J7J blad, Kursiv. Senare halften 
af i6oO'talet, Fórsta sidan prydes af eni iriskt m'ónster 
utfórd vacker initiaL Boken har blifvit berbfvad sitt 
ursprungliga band och fórvaras nu i grápappersomslag. 

Öláfs saga TryggTasonar. 

Afskrift af perg. fol. nr 1:2. Skrifven af Jörgen 
Seefeldts amanuens, islánningen Pál Hallsson. 

Historia: Handskriften har utan allt tvifvel kommit öfver till 

Sverige med Jörgen Seefeldts bibliotek. Se három nármare 

V. Gödel, Fornnorsk-islandsk litteratur i Sverige i, Stock- 
hohn 1897, s. 103 flf. 



69. Tapp. fol. nr 18. 

Jj X 27,1 cm. 6j blad + titelblad, Kursiv, Se- 
nare hdlften af i^oo-talet, Tv&spaltig: text medjdmn- 
tópande svensk öfversdttning^ hvilken senare dock upý- 



Digitized by VjOOQIC 



128 

Aör med bL /7, hvarefter den yttre spalten ár lemnad 
blank. Sammankáftad och inlagd i gr&papper, 

ðláfs saga Tryggyasonar. 

Fragmentarisk. Skrifven af Jónas Rugman. Texten 
ár en afskrift af första hálften (s. i — 62 *', kap. i — 32) 
af en nu i Lunds Universitetsbibliotek förvarad uppteck- 
ning, hvilken áter i sin tur ár en af Rugman under hans 
vistelse i Köbenhavn 1665 utförd afskrift af nuvarande 
cod. AM. 310, 4:0. 

Historia: Handskríften ár att betrakta som konceptet till en af 
Rugman förberedd, men sedermera aldrig fullföljd edition af 
sagan. Arbetet afbröts genom hans sjukdora och död. Manu- 
skriptet stannade hos Olof Verelius och kom sedan i hándema 
pá Jakob Istmen Reenhielm, som 1688 inlemnade detsamma 
till Antikvitetskollegiet. Á titelbladet under den af Rugman 
sjálf skrifna titeln >Saga Olafs Tryggva Sonar» har Reenhielm 
tillagt: >Af-Skrifwin af Dno. Jona Rugman till xxxii. Capit. och 
Verterad till. viii. capit.> Lángre ned á bladet har samme 
Reenhielm skrifvit: >Denna lefwererade mig min sahl. styffader 
Olaus Verelius A:o 1681 om hösten, menn áhr hár myckit 
uthi Rugmans siukdom emot hans willia committerat. Jacob 
Reenhielm.> TiU detta har han senare fogat följande anmárk- 
ning: >Denna Historien som Jag eíFter dhán tijden hafwer 
Verterat och skrifwit Notas öfwer; menn Hr. SchefFer uthi sin 
Suecia Literata, sagt hánne wara utharbetat af sahl. Rugmann; 
som dock aldrig skiedde mera án hár synes; will Jag hánne 
hafwa innlefwererad till Kongl. Archivet, att synas má huru 
longt sahl. Rugmann arbetat, och huad Jag sedan giordt. 
Jacob Reenhielm Antiquarius Regni Sueoniæ A:o i688.> Jfr 
V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 121, 267, 269. 



70. :Papp. fol. nr lá. 

J^ X 21 cm. 672 blad + 7 fórsátsblad^j vid fram-, 
2 vid bakpermen. Kursiv, Senare halften af lóoo- 



Digitized by VjOOQIC 



129 

talet (j68o — po). Texten ár nedskrifven pi bladens 
versosidor; rectosidorna áro lemnade blanka fór jdmn" 
löpande 'ófversáttning. Bunden i halfláder. 

Helmskringla. 

iHier Byrjast Hryggjar Stycke.* 

Innehill: 

1. Bl. 1—119^ rad. 30 (kap. i — 57). 
Magnúss saga góða. 

2. Bl. 119^ rad. 31 — ^448^ rad. 19 (kap. $8 — 227). 
Haralds saga harðráða. 

3. Bl. 448^ rad. 20—465 (kap. 228 — 236). 
Hagnúss saga Haraldssonar ok Öláfs bröðnr 

hans. 

4. BI. 466 — 545^ rad. 11 (kap. 237—277). 
Magnúss saga berfœtta. 

5. BI. 545^ rad. 12— €68 (kap. 278—334). 
Signrðar saga Jórsalafara^ Eysteins ok Öláfs^ 

brœðra hans. 

Dárefter foljer á bl. 669 — 72 som tillágg ett kap. 

ur Haralds saga giUa och ett ur Sigurðar saga 
Haraldssonar. 

Historia: Volymen ár skrifven af Helgi Ólafsson, sannoilkt under 
hans vistelse i Köbenhavn 1686 — 87. Originalet synes hafva 
varit >Hulda> eller nágon af dess afskrifter. Jfr V. Gödel, 
Fornnorsk'islándsk litteraiur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 188, 
G. Storm, Snorre Sturlassöns historieskrivning^ Kjobenhavn 
1873, s. 218 not. 2, Sigurd Raness'óns Proces^ udg. af G. Storm, 
Kristiania 1877, s. 43 f. och Katalog over den Amamagnœanske 
hándskriftsamling i, Köbenhavn 1888 — 89, s. 44 f. 

AnvAndn. ooh beBkriíh.: líeimskringla, utg. af J. Peringskiöld, 
Stockholm 1697 — 1700. Jfr G. Storm, anf arb,^ s. 227. 



Digitized by VjOOQIC 



130 

71. Papp. fol. nr 15. 

32^s (fr&n och med bL 234 34 ^s) X 21 cm. 34,3 
blad + / fórsátsblad vid frampermen. Halffraktur. 
Senare hálften af lóoo-talet. Tv&spaltig: den inre 
spalten innehállande text; den yttre blanky afsedd fór 
jámntópande svensk 'ófversáttning. Gripappersband. 

Inneh&ll: 

1. Bl. I— 163. 
Grettis saga. 

Texten ár uppdelad i 3:ne afdelningar: i) »I>áttur 
Af önunde Trefot* (20 kap.), 2) Grettis saga (75 
kap.) och 3) ifáttur Af forsteine drömund edur 
Spesa: þáttujt (12 kap.), hvarefter följa som tillágg 
2:ne vísur. Skrifven för Antikvitetskoll^ets rakning 
af Helgi Ólafsson. 

2. Bl. 164—343. 

Egils saga Skallagrímssoiiar. 

£n bearbetning af den ursprungliga sagan af Ami 
Magnússon, tillskrifven Gísli Jónsson i Mehrakkadalr. 
Skrifven för Antikvitetskollegiets rakning af Jón Vig- 
fússon. Jfr Katalog aver den Arnamagnœanske h&nd- 
skriftsamling i, Kabenhavn 1888—89, ^. 646. 

Anvtndn. ooh beskrito.: Egils saga Skallagrimssonar^ udg. 
for Samfund tíl udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur 
Jónsson, Kobenhavn 1886 — 88, s. xxviii. 



Ta/pp* foU nr 15 b 'ár öfverfl)rttad tiU papp. fol. nr 109. 



72. Fapp. fol. nr 16. 

I volym i gr&papperskonvolut. Inneh&ller 2:ne 
skilda codices. 



Digitized by VjOOQIC 



131 

I. 

32yj X 21 ctn. 71 blad. Kursiv. Senare hálften 
af lóoo-talet. Inbunden i ett blad frán en katolsk 
ritualbok. Permtitel: iEDDA». 

Edda Snorra Starlasonar. 

Afskrift af Upsala-eddan, cod. DG: 11. Texten 
slutar á bl. 68'. Dárefter foljer ett oafslutadt register 
öfver de i Skáldskaparmál af handlade versformema. 

Historia: Afskriften ar gjord af Olof Verelius och utförd raed 
hánsyn till en af honom förberedd, men aldríg till trycket be- 
fordrad edition af Snorra-eddan. Efter Verelius' död stannade 
handskriften hos Olof Rudbeck d. á. och gick sedermera öfver 
till sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars böcker och hand- 
skrifter den sáldes pá auktion i Upsala den 23 febr. 1741. 
Den inköptes dá af Antikvitetsarkivet och betalades med 3 
dal. och 10 öre. En anteckning három ár gjord pá första 
permens insida af manuskriptet. Jfr V. Gödel, Fornnorsk- 
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 280. 

AnvAndn. ooh beBkrifti.: Edda Snorra Sturlusonar^ ed. sumpt. 
leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87, s. cviii. 

n. 

33 X 21 cm. 4.8 blad. Senare hálften af lyoo- 
talet. Grápappersomslag med permtitel: >Eddæ Islan- 
dicæ Pars ex Copia celeb. Dni Sotberg Hafniæ sumta 
descripta a Joh. Ad. Stechau.* 

Edda Snorra Stnrlnsonar. 

Afskrift af cod. Ups. R: 684. Jfr V. Gödel, Kata- 
log öfver Upsala universitets biblioteks fornisl. och 
fomnorska handskrifter, Upsala 1892, s. 30. Afskriften 
ár, sásom redan permtiteln upplyser, utförd af biblíote- 
karien C. C. Gjörwells handsekreterare J. A. Stechau. 



Digitized by VjOOQIC 



132 

73. Papp. fol. nr 17. 

J2js X 20 cni. 200 blad 4- 3 fórsátsblad^ 2 vid 
frant'^ i vid bakpermen, Kursiv, Fr&n omkring i6so. 
Bunden i halfláder med ryggtitel: »SAGA fra HROLFE 
GAUTREKSS. Isl. og Dan.» 

Innekáll: 

1. Bl. 1—75. 

Hrölfs saga Oautrekssonar. — >Saga frá Hrólfe 
Gautrekssyno. 

Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk 
öfversáttning. Texten ár en afskrift af perg. 4:0 nr 7: 2, 
som dá förelegat i fuUstándig^ skick. 

2. Bl. 76-96. 

Qrvar-Odds saga. — »Saga fra örvar 0dde». 

Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk 
öfversáttning. Fragmentarisk. Efter bl. 96 hafva flera 
blad gátt förlorade, och uppteckningen slutar med orden: 
»Um hausted bydur Hjalmar Odde til Svijþjödar, og 
þvij næst fara þeir Asmundur og Sig:». Jfr Qrvar-Odds 
saga^ herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888, s. 693. 

3. BI. 97—132'^ rad. 8. 
Mfrmants saga. 

Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk 
öfversáttning. Fragmentarisk. TiU följd af lakunen efter 
bl. 96 saknas sjálfva början. Bl. 97 börjar med orden: >En« 
frá þvij er ad seigja ad sött lyster meistarann, og liet 
lijf sitt. En« Mirmant kun^re þvij illa en« Brigida verr.> 
Jfr Riddaras'ógur^ herausg. von E. Kölbing, Strass- 
burg 1872, s. 142 '3. 



Digitized by VjOOQIC 



133 

4- BI. 132' rad. 9—140. 
Eiríks saga Tíðf^rla. 

Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk 
öfversattning. Slutar á bl. i^S"". De öfriga bladen 
blanka. 

5. Bl. 141— 184. 
Jömsyíkinga saga. 

Islándsk text med dansk öfversáttning, skrifven i 
början mellanradigt, sedan i spalt. Texten ár en afskrift 
af perg. 4:0 nr 7: 3. Slutar á bl. iS^"". De följande 
blanka. 

6. BI. 185—200. 
Ásmundar saga kappabana. 

Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande dansk 
öfversáttning. Texten ár en afskrift af perg. 4:0 nr 7 : 4. 

Historia: Hela volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens, 
islánningen Pál Hallson. Till Sverige har den kommit med 
Seefeldts bibliotek. Se három V. Gödel, Fomnorsk-islándsk 
lUteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 107 och 112 f. 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Jomswikinga'Sagan eller Historia om 
Kamparne frán Jomsborg^ öfvers. af M. Adlerstam, utg. af 
L. Hammarsköld, Stockholm 1813, s. 2 (företalet). Riddara- 
sögur^ herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872, s. xlii. 
Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888. 
Zwei Fornaldarsögur^ herausg. von Ferd. Detter, Halle 1891. 



74. Papp* fol. nr 18. 

21 X i6,s cm. {bL I — 20) och 33 y. 21 cm. {bl. 21— 
jSp). jSp blad 4- 2 fórsátsblad, i vid hvardera permen. 
Halffraktur. Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven 
af 2:ne hdnder: bl. i — 20 af en hand A; bl. 21 — j8g 
af en hand B {3^ón Eggertsson). Pappband. 



Digitized by VjOOQIC 



134 

Inneháll: 

1. Bl. 1—385. 
Heimskriiigla« 

Texten slutar á bl. 380^. De följande blanka. 
Marginalanteckningar och öfverskrifter af Guðmundur 
Ólafsson. 

2. BI. 386—388. 

Skáldatal. — >ScalIdatal Dana KanungdL. oc Suya.> 
Vid slutet har skrifvaren antecknat: »Actum Kiöben- 
haffn d. 27 Januarij Anno 1682.» 

3. Bl. 389. 

»Nocko: yysiia E:eiide>. 

En dedikation tiU Antikvitetskollegiet af Jón Eg- 
gertsson. Undertecknad: »Hafniæ 28 Januaríj Anno 
1682. Jon Eggertsíí?« Jsslender.» 

Historia: Handskriften harrör i sitt egentliga och ursprungliga 
skíck (bl. 21 — 389) frán Jón Eggertsson och ár af honom 
nedskrifven i Köbenhavn 1682. Men först 1687 vid tiden 
för hans frigifvande ur fángenskapen blef den till Antikvitets- 
kollegiet öfversánd. öfverst á bl. 69' har namiigen J. Ha- 
dorph antecknat: >ankommit den 8 octob. 1687 frán Kopen- 
hampn.> Jfr V. Gödel, Fomnorsk-isiándsk iitteratur i Sverige 
I, Stockholm 1897 s. 201 ff. Det oríginal, som Eggertsson 
följt, har varít den i Köbenhavnsbranden 1728 förkomna 
>KríngIa>. Men af en eller annan anledning har Eggertsson 
begynt sin afskrift först med Hákonar saga góða, hvilket 
haft till följd, att man sedermera sökt komplettera densamma 
genom att tillágga (bl. i — 20) Ynglinga saga, Hálfdanar 
saga svarta och Haralds saga hárfagra, áfven dessa af- 
skrifna frán Kríngla, hvarefter man framför det hela stállt den 
frán »Jffraskinna> tagna prologen, »Konunga saugur tro her 
ntaþa:.» Ty att den hárstammar frán denna handskrift fram- 
gár af följande anmárkning, som skrífvaren gjort om densamma 
i marginalen af sin afskríft: »in fronte libri erat imago olai 



Digitized by VjOOQIC 



135 

sancti Regis N. cum hac inscríptío^e Oiapu:r kngr hin hælghi.t 
Jfr V. Gödel, Katalog öfver Upsala universitets biblioteks 
fomislandska och fomnorska handskrifter^ Upsala 1892, s. 32. 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Heimskringla^ utg. af J. Peringskiöld, 
Stockholm 1697 — 1700. G. Storm, Snorre Sturlassöns hi- 
storieskrivningy Kjöbenhavn 1873, s. 206, 226 flf. J?e bevarede 
brudstykker af skindbegeme Kringla og Jöfraskinna, udg. for 
Samfund til udg. af gammel nord. iitteratur ved Finnur Jóns- 
son, Kobenhavn 1895, s. i, iv. Heimskringla^ udg. for Sam- 
fund till udg. af gammei nord. litteratur ved Finnur Jónsson, 
Kobenhavn 1893 ff. 



75. Pajpp. fol. nr 19. 

jj X 21 cm. 2ij^ blad -f- 3 fórsátsblad vid frant' 
permen, Kursiv. Senare halften af JÓoo-talet (168S). 
Tv&spaltig: den inre spalten inneh&llande text; den 
yttre blank^ afsedd för jámnl'ópande öfversáttning, 
Gripappersband. 

Specnliim regale eða konnngssknggsjá. 

>Hier biriast Spekulum Regále.* 

Afskrift af cod. DG: 17. A försátsbl. 2, 3 har ama- 
nuensen vid AntikvitetskoUegiet Lars Pehrsson Edström 
tillagt det af Stephanius i cod. DG: 17 nedskrifna före- 
talet. Jfr V. Gödel, Katalog 'ófver Upsala universitets 
biblioteks fomisL och fornnorska handskrifter^ Upsala 
1892, s. 19. 

Historia: Afskriften ár utförd af Jón Vigfússon för Antikvitets- 
kollegiets rákning. Enligt aktuarien Johan Joh:son Hadorphs 
páteckning á bl. 1' blef den inlemnad till koUegiet den 24 
mars 1688. 



76. :Papp. fol. nr 20. 

32,s X 20,s cm. 128 blad •¥ 2 fórsátsblad vidfram- 
permen. Kursiv, Senare hálften af lóoo-taUt. Tv&' 



Digitized by VjOOQIC 



136 

spaliig. Den yttre spalten blank. Bunden i halfldder 
med ryggtitel: >WoIsungorum HlSTORIA. Latine p. J. 
Vigfusson.* 

y^lsmiga saga. 

>Hic incipitur Wolsungorum Historia sive Relatío 
de Sigurdo Serpentis Occisore.t 

Latinsk öfversattning. Skrifven och helt sakert 
áfven utförd af Jón Vigfússon. 



77. :Papp. fol. nr 21. 

J2,s X 20,s cm. 64. blad + 2 fórsdtsblad. Kursiv. 
Senare hdlften af jóoo-talet. Tv&spaltig. Den yttre 
spalten blank. Bunden i halfldder med ryggtitel: 
>HlST. de Ragn. Lodbrok. Lat. p. Wigfusson.* 

Bagnars saga loðbrökar. 

>Historia de Ragnaro Lodbrok, ejusque Filiis.i 
Latinsk öfversáttning. Skrifven och utförd af Jón 
Vigfússon. Vid textens slut har han tillagt: »Calamo 
properante ad finem usqve produxit s-sc Jonas Wigfusus*. 



78. Tapp. fol. nr 22. >HUSAFELSBOKEN.> 

jo,j X /p,j cm. ip^ blad -h j försdtsblady i vid 
fram-y 2 vid bakpemun. Halffraktur. Förra /talf' 
ten af lóoo-talet. Bunden i helldder. 

Heimskringla. 

Öfversáttning tiU nyislándska med Peder Claussöns 
öfversattning af Heimskringla, Snorre Sturles^ns Ncrske 
Kongers Chronica^ Kiabenhafn 1633, som egentligt 
underlag. 



Digitized by VjOOQIC 



137 

Historis: ÖfversáttnÍDgen ár utförd pá Islaod, och volymen har 
utan tvifvel en gáng hört hemma pá gárden Husafell i Borgar- 
fj^rðr, af hvilken den fltt sitt namn. Midt á försátsblad i ár 
skrifvet med en i6oo-tals hand: >Husafels boken pá Jssland>, 
och öfverst á samma blad láser man: »Ad þesse bök sie su 
hin sama, sem effterfilgiande Dömur up áhlyder vidurkien/ie 
Jeg og Stadfeste mj liösre underskriíTt Ad Skarde þaniy lo. 
Augusti, Annj 1682. þörstejm þordarson mj eh.» Nár och 
pá hvad vág handskriften kommit öfver till Sverige ár icke 
kándt. 

AnTftndn. ooh beskrifti.: Heimskringla^ utg. af J. Peringskiöld, 
Stockholmiæ 1697 — 1700. G. Storm, Snorre Sturlassöns hi- 
storieskrivning^ Kjöbenhavn 1873, s. 215 f., 227. 



79. Papp. fol. nr 23. 

J2 X 21 cm. 26 blad 4- J f'órsátsblady 2 vid frani'^ 
I vid bakpermen. Kursiv, Senare hdlften af lóoo- 
talet {lósá). Bunden i halfláder med ryggtitel: »LiIia 
Isl. Dan. & Lat. 1656.» 

Lilja. 

»Lilie det er Eet Gammelt Isslandske Rim, Paa 
Dansche Ord till ándet oflrrsatt, och paa Latinsche Wers, 
det Meste schee kunde, verteret. Anno 1656.» 

Islándsk text á bladets ena sida med jámnlöpande 
dansk öfversáttning á den andra (bl. i — 14), hvarefter 
följer en tolkning pá latinska disticha >A Paulo Hallerio 
Islando>. Texten hárstammar frán Bergsbok, perg. fol. 
nr i: 5. 

Historia: Skrifven ár 1656 af Jörgen Seefeldts amanuens, is- 
lánningen Pál Hallson. TiU Sverige har handskriften utan 
tvifvel kommit med Seefeldts bibliotek. Se három narmare 
ofvan sid. 127 och dár anf. arb. 



Digitized by VjOOQIC 



138 

80. :Papp. fol. nr 24. 

jijs X 20y7 cm, 2J0 blad + 7 vid frampermen in' 
satta fórsátsblad. Halffraktur, Frin omkring 1650. 
Bunden i helpergament med ryggtitel: »S:te Olofs Chro- 
nica afsatt aíT Lau:: Bureo 

Öláfs saga hins helga. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 2, utförd af translatom, 
sedermera riksantikvarien Lars Bureus. Á försátsbl. i 
har Olof Verelius lemnat ett ganska kritiskt utlátande 
om afskriftens várde. 

HÍBtoria: Afskriften torde hafva blifvit utförd vid pass 1650. 
1651 var den fárdig, ty den 10 augusti detta &r, sáledes pá 
sin egen namnsdag, hade Bureus öfverlemnat den till Riks- 
arkivet A insidan af frampermen har námhgen arkivsekre- 
teraren antecknat: >Dhenne Book áhr inlefwireret af Translatore 
Laurentio Bure dhen 10 Augustj 165 1. Erich L. Runell m. 
pria.> Lángre upp á permen har samma hand skrifvit: >Rijkz 
Archivj Book.t Frán Riksarkivet öfverlemnades sedermera 
handskriften till Antikvitetskoliegiet, och med Antikvitetsarkivets 
samlingar kom den tili Kongl. biblioteket. 

Anvftndn. och beskrifh.: V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur 
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 237 ff. 



81. IPapp. fol. nr 25. 

j^ X 21 cm. ijo blad + 2 fórsátsblad, Kursiv, 
Senare halften af lóoo-talet {1686). Gr&pappersband. 

Hrölfs saga kraka ok kappa hans. 

>Hier byrjast Saga Af Hrólfe Konge Kraka (Kraku) 
Og Hefst Hier Fyrst Froda l>áttur>. 

Afskrift af papp. 4:0 nr 38: $. Islándsk text, ned- 
skrifven á bladens versosidor; rectosidoma blanka, af- 
sedda fÖr jámnlöpande öfversattning. 



Digitized by VjOOQIC 



139 

Historis: Afskriften ár utförd för Antikvitetskollegíets rákning af 
Helgi Ölafsson. Enligt skrífvarens egen anteckning vid slutet 
ár den iLyktad i Stockhölm 14. Januarij. Anno i686>. 



82. Papp. foU nr 26. 

Gr&papperskmvoluU Innehaller 2:ne skilda codices. 

I. 

33 X 21 ctn. 20 blad, Kursiv. Fórra hálften af 
lyochtaleU Utan ontslag, 

JátTarðar saga konimgs helga. 

>Wilhelmi Bastardi et quorundam aliorum in Anglia 
Regum res gestæ. a Car. Hagelberg.* 

Latinsk öfversáttning, nedskrifven och vál áfven 
utförd af assessorn i Antikvitetsarkivet Carl Hagelberg. 
Koncept. 

n. 

33 X 21 cm, 10 blad. Kursiv. Fórra hálften af 
1700-talet. Utan omslag. 

Jatvarðar saga konimgs helga. 

Renskrift af L Obekant hand 

AnTftndn. ooh beskrifii.: Annaler for nord, Oldkyndighed og 
Historie 12 (1852), s. 9. 



83. Fapp. fol. nr 27. 

33 X 21 cm. 3S blad 4- 2 fórsátsblad vid fram- 
permen. Kursiv. Skrifven ár iyo2. Bunden i half- 
Idder med ryggtitel: >Sam. Fagr. S. Suet.> 



Digitized by VjOOQIC 



140 

Samsons saga fagra. 

»Samson Fagras Saga. Af den Gambla Giöthiskan 
In pá Wárt nu wahnlige Sprák Verterat, Af Georg Dahl- 
stedt. Anno 1702.» 

Svensk öfversáttning, utförd och nedskrífven af 
amanuensen i Antikvitetsarkivet Georg Dahlstedt. Texten 
slutar med bl. 33. De tvá följande blanka. 



84. Papp. fol. wr 28. 

JJ X 21 cm. 267 blad, Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet {1672). Tvispaltig: islándsk 
text tned jdmnldpande svensk 'ófversdttning. Gr&pappers- 
band^ hvaraf framperm och rygg blifvit bortslitna, 

]^iðreks saga. 

Afskrift af perg. fol. nr 4 med en del omredigeringar 
med afseende pá de olika delarnes ordning samt försök 
till utfyllning af membranens lakuner efter den svenska 
öfversattningen af sagan i Skoklosterhandskriften nr 115, 
116 4:0. Skrifven af Harald Wijsingh. Á ett af de 
blanka slutbladen, bl. 266^, har denne sjálf skrifvit: >Att 
sá wál dhet gambla exemplaret Vilcina Sagu som dhess 
Version pá nu öfligh Swánska, áhr aff mig rátt aff- 
skriffuit, bestSr iagh medh egen hands Vnderskrifft. 
Datum Ubsala dhen 21. Junij Áhr 1672. Harald Wij- 
singh.> Dárunder har emellertid aktuarien Johan Joh:son 
Hadorph tillfogat: »Att sá wál det gambla Spráket som 
sielfwe Version pá wSr nu öflig Swenska och des ord- 
ning ár helt och hállit orátt och confunderat tillika 
medh nágre store defecter sá wál i begynnelsen som 
mitt uti bestár iagh medh egen handz underskrifft. 
Stock: d. 22 Mart: 1689. Johan Johanson Hadorph. 
Regio Collegio Antiquitatum ab Actis.» Framför bl. 



Digitized by VjOOQIC 



I áro inlagda 2:e lösa ark, innehállande text med svensk 
och latinsk öfversattning af sagans kap. 45 — 47 (Pering- 
skiölds ed.), skrifna af amanuensen vid Antikvitetskolie- 
giet Lars Pehrsson Edström. 

HiBtoria: Handskriften ár att betrakta som konceptet till den 
af Antikvitetskollegiet tillámnade editionen af |>iðrekssaga och 
ftr delvis utförd pá grundvalen af Johannes Thomæ Bureus' 
och Johan Axehielms afskrifter och öfversáttningar. 

Anvftndn. ooh beBkriín.: Wilkina Saga^ Eller Historien Om 
Konung Thiderich af Bern Och hans Kámpar Samt Niflunga 
Sagany ed. J. Peringskiöld, Stockholm 17 15. Sagan om 
Didrik af Bem, utg. af G. O. Hyltén-Cavaliius i S,F.S.S,, 
Stockholm 1850 — 54, s. vi f. G. Storm, Sagnkredsene om 
Karl den store og Didrik af Bem^ Kristiania 1874, s. 159. 



85. 1?app. foU nr 29. 

Jj X 21 cm. 7^ ólad. Kursiv. Senare hdlften af 
lóoo-talet. Skinnband. 

Falentins saga ok Qrsons. 

>Eijn F0gur Og Fujdanleg Historia Ap þeim Tueij- 
mur Edalbornum Riddar«w Falentin Og Ourssom, So- 
num þess Stormegtua Keisara Alexandri J Gricklande, 
Huórier ed voru Systursyner þess Háboma Kongs Pep- 
pins J Fracklande sá ed var Karlamagnusar Fader: 
Fyrstt Samsett J Frónsku Tale: Sijdan« aa HoUendsku : 
En nu Osmidlega Baglad aa Jslendsku. Aff lone 
lohannsyne: M:». 

Historia: Handskriften ár skrifven pá Island och förvárfvades af 
Jón Eggertsson under hans insamiingsresa darute för Antikvitets- 
kollegiets rákning áren 1682 — Zt^. Se három ofvan sid. 9 
och dár anförda arbeten. 

Anv&ndn. ooh beBkrifn.: Namnlös och Valentin^ utg. af G. E. 
Kleraming i S.FSS.^ Stockholm 1846, s. xv f. 



Digitized by VjOOQIC 



142 

86. Tapp. foU nr 30. 

32 X 21 cm. ps blad + 3 fórsátsblad^ 2 vidfram-y 
I vid bakpermen. Kursiv, Frin omkring ló^o. Bunden 
i halfláder med ryggtitel: tVatnsdæla SAGA. Dan. 
& Isl.» 

Tatnsdœla saga. 

Ðansk öfversattning (bl. i — 50) med dárpá följande 
islándsk text (bl. 51 — 95). 

Hiitoria: Volymen fir skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens, 
islánningen Pál Hallson. Med Seefeldts bibliotek kom den 
tíll Sverige. Se három ofvan sid. 127 och dár anf. arb. 



87. :Papp. fol. nr 31. 

J4 X 20ys cm, 24 blad, Kursiv, Senare hálften 
af lóoo-talet. Papperskonvolut, 

Inneháll: 

1. Bl. I— 12. 

Hávarðar saga tsflrðings. — tSaga ap Havarde 
Jspyrdinge.* 

2. Bl. 13—24. 

Hraftis saga Syeinbjamarsonar. — »Saga Af 
Rafne Suejnbjamar Sijne a Rafns eyre.> 

Historia: Vol^rmen ár skrifven pá Island och kommen till Sverige 
med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade under 
sin insamlingsresa för Antíkvitetskollegiets rákning áren 1682 — 
Z^, Se három ofvan sid. 9 och dár anförda arbeten. Hár 
och dár á marginalema anteckningar af Guðmundur Olafssons 
hand. 



Digitized by VjOOQIC 



143 

88. :Þapp. fol. wr 32. 

33 X 21 ctn, 34 blad. Kursiv. Senare hdlften 
af lóoo-talet. Papperskonvolut, 

jj^lðrekssaga. 

Dansk öfversáttníng af papp. fol. nr ICX), 11: 2, kap. 
I — 90 (Ungers edition, kap. i — 168). 

Historia: öfversáttningen ar utförd och nedskrifven af Jón Eggerts- 
son i Köbenhavn kort före hans resa ut tlll Island ár 1682. 
Jfr V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stock- 
holm 1897, s. 191. 

Anvftndn. ooh beskrifii.: G. Storm, Sagnkredsene om Karl 
den stare og Didrik af Bem^ Kristiania 1874, s. 159 not. 3. 



89. Tapp. fol. nr 33. 

33yS X 21 cm. 23 blad. Halffraktur. Senare hálften 
af lóochtalet. Ursprungligen bunden i gr&pappersband^ 
af hvilket nu endast frampermen finnes kvar. Pappers- 
konvolut. 

Kormaks saga. 

Afskríft af papp. 4:0 nr 4: 4. Islándsk text, som 
ár nedskrifven á bladens versosidor; rectosidorna áro 
lemnade blanka for jámnlöpande öfversattning. Skrifven 
för Antikvitetskollegiets rákning af Helgi Ólafsson. Vo- 
lymen utgör i sitt nuvarande skick endast en liten del, 
sjálfva början, af en större codex, som enligt en af af- 
skrifvaren á frampermen lemnad förteckning innehállit 
följande sagor: 

>i. Kormaks saga. 

2. af Hrolfe Kraka. 

3. af Harallde Hringsbana. 

4. af Wiga Glume. 



Digitized by VjOOQIC 



144 

5- af í>orgeire Havarssyne og f ormode Kolbrunar 
skalld. 

6. af Alfe Konge og reckum hans. 

7. af Wilhialme Bastardh. 

8. af Hrafne og Gunnlauge Ormstungu. 

9. Knytlinga saga.» 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Kormaks saga, ed. sumpt. Leg. Amam., 
Hafniæ 1832. 



90. Bapp. fol. nr 34. 

jj,j X 2i,s cm, joó blad + i f'órsátsblad, Half- 
fraktur. Senare halften af lóoo-talet {1684). Bunden 
i halfldder, 

Innehill: 

1. Bl. 1—284. 

Edda Snorra Sturlusonar. — »Bók I>essi Heite: 
Edda.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 47. Skrifven af Helgi 
Ölafsson med tillágg af en senare hand, tagna frán 
Sparfwenfelts codex, perg. 4:0 nr 3, samt nágra anmárk- 
ningar till företalet, nedskrifna á sárskildt insatt blad 
(bl. 4). Texten ár nedskrifven á bladens versosidor; 
rectosidoma áro lemnade blanka för jámnlöpande öfver- 
sáttning. 

2. Bi. 285—506. 

Edda Sœmnndar hlns fröða. 

Tváspaltig: islándsk text med jámnlöpande latinsk 
öfversáttning, sá lángt den blifvit utförd. Afskrift af 
papp. 8:0 nr 15. Inneháller följande sánger: Sóiarijóð, 
Forspjallsljóð, Vjiuspá, Hávamái, Vafþruðnis- 



Digitized by VjOOQIC 



145 

mál, Grimnismál, Alvíssmál, Lokasenna,f ryms- 
kviða, Hárbarðsljóð, Skirnismál, Hýmiskviða, 
Vegtamskviða, V^iundarkviða, Helgakviða Hun- 
dingsbana hin fyrri, Helgakviða Hjjrvarðssonar, 
Helgakviða Hundingsbana jnnur, Sinfjjtlalok, 
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin fyrsta, Sigurðar- 
kviða Fáfnisbana ^nnur, Fáfnismál, Sigrdrífu- 
mál (med utfyliningar frán V^lsunga saga), Brot 
af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hin fyrsta, Si- 
gurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja, Helreið Bryn- 
hildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða jnnur, 
Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrúnargrátr, Atla- 
kviða, Atlamál hin grœnlenzku, Guðrúnarhvöt, 
Hamðismál, Fjjlsvinnsmál, Hyndluljóð, Gró- 
galdr, Grottasjngr. Texten ár skrifven af Helgi 
Ölafsson, som á sista sidan antecknat: >Finitum Holmiæ 
in posterioris idib: Maij Anno 1684. Helgus Olai is- 
landus.y Af öfversáttningen har han medhunnit endast 
Sólarljóð och 13 strofer af Forspjallsljóð, hvar- 
efter senare tolkare fortsatt med nágra af de öfriga 
sángema. De flesta áro dock oöfversatta. 

Anvftndn. ooh beskrifQ.: Snorra-Edda ásamt Skáldu^ útg. af R. 
Kr. Rask, Stockhólmi 18 18. Edda Snorra Sturlusonar^ ed. 
sumpt. Leg. Amam. i — 3, Hafniæ 1848 — 87. Ðie Frosaische 
Edda im Auszuge^ herausg. von E. Wilken, Paderbom 1877 — 
83. E. Wilken, Untersuchungen zur Snorra Edda^ Paderbom 
1878, s. 6. Edda Samundar hinns Fróða^ ed. sumpt. Leg. 
Araam., i, Hafniæ 1787, s. xliv. Edda Sœmundar hinns Fróday 
utg. af E. Kr. Rask & A. A. Afzelius, Holmiæ 1818. Norrcen 
fomkvœði^ udg. af Sophus Bugge, Christiania 1867, s. uii. 



91. Tapp. fol. n/r 35. 

34. X 21 cm, {bl. I — 182) och jiys X jp cm. {þl. 
183—366). 366 blad + 2 fórsátsblady i vid hvardera 



Digitized by VjOOQIC 



146 



permen, Halffraktur, Senare hdlften af lóoo-talet. 
Gripappersband med ryggtitel: >i. Liðswetninga saga. 
2. af D^auplauga: sonum. 3. Sneglu Halia. 4. Brand- 
krossa þáttur etc.> 

Innek&ll: 

1. Bl. I— 126. 

IgöSTetiiliiga saga. — tHier Byrjast Liós Wetninga 
Saga eda Reykdæia.i 

Skrifven pá bladens versosidor; rectosidoma blanka, 
afsedda för jámnlöpande öfversattning. 

2. Bl. 127—172. 

Droplangarsona saga. — »Saga Af Helga Og 
Grime Droplaugar Sonum.> 

Skrifven liksom föregáende á bladens versosidor; 
rectosidoma blanka. 

3. Bl. 173—182. 

Brandkrossa páttr. — »Hier Byrjast f attur Af 
Brandkrossa Og Wmm Uppmna Dræplygar sona.» 

Skrifven á biadens versosidor; rectosidoma blanka. 

4. Bl. 183—188. 

Kftlu draumr. — »K0tIu Draumur.» 
56 strofer. Vid slutet har skrifvaren antecknat: »Dicunt 
qvidam deesse 4 Carmina.> Tváspaltig. Slutar med 
bl. 187^ sp. a. De följande bladen blanka. 

5. Bl. 189—228. 

jj^orfinns saga karlsefnls. — >Sagann Aif Eyreke 
Hinum Rauda.> 

Skrifven á bladens versosidor; rectosidoma blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



147 

6. Bl. 229—273. 

yápnflrðlnga saga. — >S0gu þáttur Af Brodd Helga.* 
I kap. 14 ár en lakun pá 2 blad. Skrifven á bladens 
versosidor; rectosidorna blanka. 

7. Bl. 274—287. 

jj^orstelns Þ^ttr stangarhfggs. — »I>attur Af I>ör- 
steine í>orarins syne i Sunnu Dai. Hvor ed heyrir til 
Wopnfirdinga Sogu.> 

Skrifven á bladens versosidor; rectosidorna blanka. 

8. Bi. 288—294. 

j^rsteins þáttr austflrðings. — >Einn Segu I>attur 
Af í>orsteini 0drum Austíirdskum og heyrer Til sogu 
Magnusar Kongs göda Olafs sonar helga.* 

Skrifven á bladens versosidor; rectosidorna blanka. 
Slutar med bl. 293. Följande blankt. 

9. Bl. 295—327. 

Sneglu-Halla Þ^ttr. — ^Segu I>attur Af Sneglu 
Halla.» 

Skrifven á bladens versosidor; rectosidoma blanka. 
fjódolfs vísur i kap. 4 hafva saknats i det original, som 
skrifvaren följt, och plats har dárför blifvit lemnad i 
texten för att sedan kunna komplettera densamma. 

10. Bl. 328—334, 

Stúfs þáttr ^rðarsonar. — >Hier Hefst Sagu 
fattur Af Stuf Syne fordar Kattar.> 

Skrifven á bladens versosidor; rectosidorna blanka. 

II. Bl. 335—342. 

Bergbúa ^ittr. — »Biargbua þáttur. í>ad er Ein 
litil Og Fá heyrd Frásaga Med sinne utleggingfu.* 

Hvarje vísa ár átföljd af sin pá islándska aíTattade 
»metaphrasis> och >paraphrasis>. 



Digitized by VjOOQIC 



14« 

12. Bl. 343—356. 

Yaf Þniðiiismál, parafraserad och tolkad af Einarr 
Eyolfsson. — >Paraphrasis Einars Eyolfssonar yffer Waf 
í>rudnis Mál. J sæmundar Eddu.» 

13. Bl. 357—366. 

>Nockrar Ætta Telur Frá Eggert Eggerts 8yiie 
8em War Legmadnr i Wlkinne.* 

HiBtoria: Afskriftema áro gjorda för Antikvitetskollegiets rákning 
af Helgi Ólafsson och utförda af honom under hans vistelse 
i Köbenhavn áren 1686 — 87. De tillhöra de afskriflter, som 
Helgi Ólafsson vid sin afresa 1686 förband sig att för koUegiet 
ombesörja, och som sedan genom svenska beskicknÍDgen i 
Köbenhavn öfversándes tiU Sverige. A en vid bl. i insatt 
lapp har aktuarien Joh. Joh:son Hadorph antecknat: »Ankomne 
saker frán Kopenhagen medh her Secreteraren Utterclo Anno 
1687. Lioswetninga Sagan, Helge Olofson skriwit.* Jfr V. 
Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 188. 

Anvftndn. ooh beskriíh. : Islenzkar fomsögur i , Kaupmannahöfn 

1880, S. XXXI. 



92. Fapp. fol. nr 36. 

J2 X 21 cm. 34.0 blad -f 2 fórsátsblad^ i vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Senare halften af lóoo-talet 
(lópi), Tv&spaltig utom bL loi — 160, á hvilka skriften 
l'óper 'ófver bladens hela bredd, Den inre spalten ar 
upptagen af svensk 'ófversdttning; den yttre^ som dr 
blank^ har tydligen varit afsedd fór jdmntópande la- 
tinsk. Bunden i halfldder med ryggtitel: >WILKINA- 
SAGA. Öfversáttn. af J. HADORPH. 1691.» 

jj^iðreks saga. 

Svensk öfversattning af papp. 4:0 nr 37 (= företal 
och kap. I — 318 efter Peringskiöids edition). 



Digitized by VjOOQIC 



149 

Historia: Öfversáttningen, som utförts för den vid Antikvitets- 
kollegiet planlagda, men först genom J. Peringskiöld slut- 
redigerade och till trycket befordrade editionen af í>iðreks- 
saga, ár verkstálld af aktuarien Johan Joh:son Hadorph. Den 
ár ocksá till största delen, námligen bl. loi — 340, nedskrífven 
af hans hand. Bl. i — 100 hárröra frán amanuensen vid Anti- 
kvitetskollegiet Lars Pehrsson Edström. A slutbladets verso- 
sida fínnes följande intyg om den föreliggande öfversáttningen: 
>Afwanstáende version uthaf Wilkina-Sagan, som Actuarien Johan 
Hadorph upsatt och förswánskat, hafwa wij undertecknade, effter 
begáran flijteligen igenomsett, sampt med sielfwa göthiskan och 
det gambla MSS:tet jámfört, hwad angelagit warit, antecknadt 
och tilskrifwit, och sáledes befunnit alt richtigt och wáhl afsatt, 
som hár med af oss attesteras. Johan Pering m. pria. Gud- 
mundus Olaius m. pria. Finitum d. 18. Decembris Anno 1691.» 

Anvftndn* ooh beskriíti.: Wilkina Saga ElUr Historien Om 
Konung Thiderich af Bem Och hans Kdtnpar Samt Niflunga 
Sagan^ utg. af J. Peringskiöld, Stockholm 1715. G. Storm, 
Sagnkredsene am Karl den store og Didrik af Bem^ Kristiania 
1874, s. 160. 



93. Tapp. fol. n/t 37. 

jj X 21 cm. ^jj blad + / fársátsblad vid fram- 
permen, Kursiv, Senare halften af lóoo-talet (lópó). 
Tv&spaltig: den inre spalten uýptagande text; den yttre 
blank^ afsedd fór jdmnldpande 'ófversáttning. Gri- 
papýersband. 

Karlamagnus saga. 

»Hieí byjjast Saganw af Karlamagnuse Keysara og 
hanns Kóppum.» 

Tillhör den redaktion af sagan, som representeras 
af den tiU islándska pá 1600-talet gjorda öfversáttningen. 
Den ár skrifven af Jón Vigfússon, men den ár icke, 
sásom man skulle kunna tro af G. Storms framstailning 



Digitized by VjOOQIC 



I50 



i Sagnkredsene om Karl den store og Didrik af Bem^ 
Kristiania 1874, s. 166, en afskrift af cod. nr 1002 foL, 
gl. Kongel. saml. i Det store Kongei. Bibliothek. 



94. Tapp. fol. nr 38. 

jj X 21 cm, lóp blad, Kursiv, Senare hdlften 
af lóoO'talet. Bandet har g&tt fórloradt. Gr&pappers- 
konvolut. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—36. 

Bjarnar saga Hítdœlakappa. — »Fragment ap 
Sogu Biorns Hytdæla Kap/a.> 

Fragmentarisk. Afskrift af cod. AM 551 d, a, 4:0. 

2. Bl. 37—43. 

Sfgubrot af nokkomm fomkonnngiim í Dana 
ok Syía yeldi. 

3. Bi. 44—99. 

Edda Snorra Sturlusonar. — »Her byriar Saman- 
tekt um Skilning a Eddu.> 

Bearbetníng >eflaust eptir Jón Guðmundsson lærða» 
enligt en anteckning af Guðbrandur Vigfússon á bl. 44'. 
Företalet ár dateradt 1641. 

4. Bl. 100 — 122. 

Kommentar tiU Yfluspá af Bjöm Jónsson pá 
Skarðsá. — >Nockorar mals grein^ um \)at hwdJ^an bokin« 
Edda hefr sitt heiti.» 

5. Bl. 123—126. 

Om runoma af Bjöm Jónsson pá Skarðsá. — »At 
fomu i þrtnd Gomlu noRænu Kolluþuz mn^r bæþi 
Ristingar oc sva Skrifelsi.» 



Digitized by VjOOQIC 



15» 

6. Bl. 127— 145. 

Samtak nm nmer af Björn Jónsson pá Skarðsá. — 
>Nockut Litit samtak vm Runer Hvaðan þær seu, hvor 
þær hafe mest tiðkat, hvar ap sitt napn hape, vm marg- 
fiolda yetrRB. megn oc kraft asamt raðningu þ^Ra dim»fu 
Runa lioða BrynhiUdar Buðia áottur með þvi pleira her 
at hnyg^, braaða fangs up/teiknat til umbota vitra manna^ 
Á Skarðza i Skagafyrðe Anno 1642 B: J: S:>. 

7. Bl. 146 — 169. 

Ordlista tiU Jönsbók af Bjöm Jónsson pá Skarðsá. 
— »Her up/teikaz Dimm famæle Log bokar islendinga, 
oc ^eirRSi raðningar.i 

Historia: Hela volymen ár skrifven af Asgeír Jónsson, máhánda 
för í^ormóður Torfæus' rákning. Nár och pá hvad vág den 
kommit öfver till Sverige ár ícke kándt. 

Anvftndiu ooh beskrifii.: Snorra Edda dsamt Skáldu^ útg. af 
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818. Edda Snorra Sturlusonar^ 
ed. sumpt Leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87, s. cx. Bjamar 
saga Hltdœlakappa^ herausg. von R. C. Boer, Halle 1893. 



95. Tapp. fol. nr 39. 

jj X 20,s cm. g8 blad + 3 titelblad och j försátS' 
blad, 2 vid fram- och i vid bakýermen, Kursiv, 
Skrifven hr lóis- Bunden i halfláder med ryggtitel: 
lOrkneyinga-SAGA. Dansk öfversattn.* 

Orkneyinga eða Jarla saga. 

Dansk-norsk öfversáttning efter en i Köbenhavns- 
branden 1728 förlorad norsk codex frán omkring ár 
1300. Sagan begynner med Fornjótr och slutar med 
Sveinn Ásleifssons död 1170. Till denna har det varit 
öfversáttarens mening att iemna en fortsattning fram tiU 



Digitized by VjOOQIC 



iSa 

sin egen tid 1615 ^^^^ ^^ darpá förse det hela med 
ett företal. Det för hela volymen gemensamma titel- 
bladet (titelbl. 2) har námligen föijande utseende: 

lOrckenaer 
det er 

£n Kaart sandferdig historie, om íire oc trediue 
Jerler oc Hoffdinger, som ere aff Norske Konger ind- 
satte, offuer Orckeneer saa vel som Sudera oc Manó 
at regiere fra a. dj. 850 indtil a. dj. 11 70 etc, tilsammen 
screffuen aff en Norsk Klerck fast for de 400 aar for- 
leden, oc nu fórst vdsat paa vort danske sprog. 

Met en nyttig Fortale, om disse eers fórste ind- 
bygere, oc huad deris sprog oc sæder haffuer veret i 
mange aar for Christi fódzels tid ind tii at denne historie 
begyndes a. dj. 850. 

Noch en endelig historiske beslutning paa denne 
Krónicke, huor vdi berettes, huer sig begiffuet haffuer 
fra den tid at denne Krónicke tager Ende a. dj. 1170 
oc saa fremdelis ind til denne Næruerendis dag a. dj. 
i6i5.> 

Af >fortale» och den »historiske beslutning* har 
emeliertid ej mer blifvit skrifvet án sjálfva titlama (á 
titelbl. I och slutbl.) med tillágg rörande den senare, 
att den skulle blifva >Vddragen aff Norske oc danske 
saa vel som aff andre nest omliggendis Landskabs hi- 
storier, etc.» 

Historia: Enligt G. Storms förmenande (se nedan anf. arb., s. 
261 f.) skulle öfversáttningen vara utförd n Norge og da 
vistnok i Bergen; thi det Haandskríft af Jarlasaga, som har 
ligget til Grund for Oversættelsen, fandtes endnu omkr. Aar 
1600 i Bergen.* Den ár helt igenom skrifven af en och 
samma hand med talrika marginalanteckningar af en annan 
frán samma árhundrade. Nár och pá hvad vág handskriften 
kommit öfver till Sverige ár icke kándt Ár 1693 ágdes den 



Digitized by VjOOQIC 



153 

emelleTtíd af Antikvitetsarkivet, ty i dess inventarium för detta 
ár ár den upptagen under titeln: ^Orchnöa Jarlars Historía pá 
danska Ms. in folio.> Jfr V. Gödel, Fornnorsk'islándsk littera- 
tur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 285. 

Anvftndn. ooh beskriftu: Flateyjarbok^ udg. af G. Vigfusson 
och C. R. Unger, 3, Chrístiania 1868, s. viii. G. Storm, 
Snorre Sturlassöns historieskrizhiing^ Kjöbenhavn 1873, s. 61, 
261 fif. 



96. Papp. foh nr 41. 

J2,s X 21 cm, {bl. I — 210) och ji x ip cm. (JbL 
211—387). 387 blad + 3 fórsátsblady i vid fram- och 
2 vid bakpermen. Halffraktur. Senare hdlften af 
1600-talet {168S). Texten dr skrifvenpá bladens verso- 
sidor; rectosidoma blanka^ afsedda fór jdmnl'ópande 
'ófversdttning, Gr&pappersband med ryggtitel: »Sverris 
Saga hinn mikla.> 

Innehill: 

1. Bl. 1—334'' rad. 11. 
STerris saga. 

2. Bl. 334^ rad. 12—387. 

Hákonar saga Syerrissoiiar^ Guthorms ok Inga. 

Nedskrifven i omedelbar fortsattning tiil föregáende. 
Fragmentarisk. Slutar i kap. 23 med orden: iHann 
kastade steine og kom á þann mann er sat i fyrír ru- 
minu á skipi Hreidars, þá mæliti madur á skipi Hrei- 
dars roum vier sem wier meigum mest.> Jfr Fommanna 
sógur 9, s. 50". 

HiBtoria: Afskriftema áro utförda för Antikvitetskollegiets rak- 
ning af Helgi Olafsson under hans vistelse i Köbenhavn 
1686 — 87. Till kollegiet öfversándes de genom svenska be- 



Digitized by VjOOQIC 



154 



skickningen dárstádes. Á en vid bl. i insatt lapp har aktu- 
arien Johan Johison Hadorph antecknat: »Swerres saga an- 
kommen frán Kiöpnhamn medh Her Secreteraren Utterclo An: 
1687. Helge Olofson skrifwit* Jfr ofvan sid. 148. Det origi- 
nal skrifvaren följt, synes hafva varit nuvarande cod. AM. 81 a, 
fol. Jfr Katalog aver den Amamagnaanske kdndskriftsamling 
I, Kobenhavn 1888 — 89, s. 60 f. 



97. Fa/pp* fol. nr 42. 

32 X 21 cm. ijj blad + 2 försátsblad. Kursiv. 
Frin omkring 1650. Bunden i halfláder med rygg- 
titel: lEIGLERT Skaidegrimsöns HISTORIE. Dansk 
Öfversáttn.* 

Eglls saga Skallagrímssoiiar. 

Dansk öfversáttning (bl. i — 87) med dárpá följande 
islándsk text (bl. 88—173). 

Historia: Volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens, 
islánningen Pál Hallson. Till Sverige har den utan tvifvel 
kommit med Seefeldts bibliotek. Se három nármare V. Gödel, 
Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stockhobn 1897, s. 
103 ff. 

Anvftndn. ooh beBkriAi.: Egilssaga Skallagrímssonary udg. for 
Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jóns- 
son, Kobenhavn 1886 — 88, s. xxix. 



98. Papp. foU nr. 43. 

J2 X 21 cm. 200 blad + ^fórsátsblady 2 vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Frán omkring 16^0» Bunden i 
halflader med ryggtitel: »TORNESINGERS HISTORIE. 
(LAXDÆLA SAGA). Dansk Öfversáttn.* 



Digitized by VjOOQIC 



155 

Laxdœla saga. 

Dansk öfversattning (bl. i — io8) med dárpá följande 
islándsk text (bi. 109 — 200). 

Historia: Volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens, 
islánningen Pál Hallson och har utan tvifvel liksom föregáende 
nr, papp. fol. nr 42, kommit öfver tiU Sverige med Seefeldts 
bibliotek. 

Anvftndn. ooh beskrifii*: Laxdœla saga^ udg. for Samfund tíl 
udg. af gammel nord. litteratur ved Kr. Kálund, Kobenhavn 

1889 91, S. XIX. 



99. Bapp. fol. nr áá. 

JJyS X 21 cm, 4.S6 blad + i fórsdtsblad vid fram- 
permen, Halffraktur. Senare halften af lóoo-talet 
{1684). Gr&pappersband. 

Hákonar saga Hákonarsonar. 

Afskrift af papp. fol. nr 57. Skrifven af Helgi 
Ölafsson. Eniig^ hans egenhándiga anteckning á sista 
bladet ár den »Byriud i Stochóim a sidustu dóg^m 
Maij Enn Endud ibidem a 7 dag Augusti A:o 1684.1 
Endast bladens versosidor áro anvánda för textens upp- 
teckning; rectosidorna hafva lemnats blanka för jámn- 
löpande öfversáttning. A försátsbladet har Guðbrandur 
Vigfússon skrifvit: >Hákonar Saga i denne Bog er en 
afskrift af Flatöbogen.» Vid bandets framperm áro in- 
lagda 3 blad in 4:0, 2 sammanhángande och i enkelt, 
skrifna af assessom N. R. Brocman. De innehálla 
stycken ur Hákonarsaga Hákonarsonar: 

a) Bl. I — 2: kap. i, 269, 270 efter »Bibi. Lund. B. 
N. mscr. Fol. N:o 25.» och »coll. cum exemplar. 
in Biblioth. Langeb.*; 



Digitized by VjOOQIC 



156 



b) Bl. 3: kap. 238 Æx cod. sec. xm forte apogr. 
in Bibl. Langeb. qvem Magnæo Frisianum fuisse 
putat in not. ad Ar. Polyhist. p. 335». 



100. Papp. fol. fkr 45. 

JJ X 21 cm, p7<? blad. Halffraktur och kursiv. 
Senare hdlften af 1600-talet. Bunden i pergument. 

Oláfs saga hliis helga. 

Islándsk text med svensk öfversattning. Texten, 
som ár en afskrift af perg. 4:0 nr 2 och utförd i vacker 
haiffraktur, ár nedskrifven á bladens versosidor. Öfver- 
sáttningen har inrymts á den inre halfvan af de 2- 
spaltiga rectosidorna; den yttre spalten ár lemnad blank 
fbr jámniöpande latinsk öfversáttning. I början af vo- 
lymen hafva nágra lágg gátt föriorade, och texten á nu- 
varande bl. i begynner i kap. 26 med orden: >Eptr 
þat for Hrolfr or landi, oc heriadi iengi sidan um vestr 
laundt. Jfr Saga Olafs Konungs ens helga^ udg. af 
P. A. Munch och C. R. Unger, Christiania 1853, s. 
24'. Uppteckningen slutar med bl. 971; de följande 
blanka. Hela volymen ár skrifven af Harald Wijsings 
hand. 



101. Tapp. fol. nr 46. 

jj X 20ys cm. 4.^6 blad + i fórsatsblad vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet 
{lópo). Tváspa/tig: den inre spalten inneh&llande text; 
den yttre blank^ afsedd för jámnrópande qfversáttning. 
Grápappersband. • 



Digitized by VjOOQIC 



157 
Inneháll: 

1. Bl. 1—40. 

lyeiits saga Artuskappa. — >Hier bTijast Sagann 
af Iwent Kappa ArtuS Köngz i Einglande.» 

2. Bl. 41—80. 

Ereks saga Ártuskappa. — »Hier byrjaz Erix 
Saga Artus Kappa J Einglande.» 

3. Bl. 81—128. 

Beyers saga. — »Hier hefst upp Biewus Saga.» 

4. Bl. 129 — 200. 

Fertrams saga ok Platos. — »Hie: byriast Sagann 
af Fertram og Plato, Sonum Artus Köngs i Fracklande.* 

5. Bl. 201—256. 

Konraðs saga. — »Hier Hefur Sagu Konráds 
Keysara sonar og hvorsu at han var svikinn af sinum 
fóst brödur Rodbert Jarls manns syne J framandi Lón- 
dum og huorssu hann Rodbertz Svikræde yfvirvann.» 

6. Bl. 257—296. 

Partalopa saga. — »Hier skrífast Partalopa Saga.» 

7. Bl. 297—352. 

Blaus saga ok Viktors. — »Hier Hefur upp 
Seguna af tvennur agiætum og ypparligumm Kóppum 
og trulyndum fóstbrædrumm Herra Wictor og hanns 
fostbrodur Herra Bláus Konge og þerra Afrekz Verk 
og Atgiorfv sem Historian utvisar.* 

8. Bl. 353-456. 

Ells saga ok Bosamundu. — >Hier Hefur upp 
S0guna Af Elis Syne Julius Hertoga og af hanns f ra- 
vitum sva og afreks Werk sem at hann wann i Jmsum 
lóndum.) 



Digitized by VjOOQIC 



158 

Historia: Afskrifterna áro utförda ár 1690 af Jón Vigfússon för 
Antíkvitetskollegiets rákning. 

AnTftiidn. ooh boBtoifn.: The Mabinogian^ by Lady Char- 
lotte Guest, 2, London 1840 — 43, s. 192, inneháller faksi- 
mile af handskriften (bl. 42')« Herr Ivan Lejan-riddaren^ 
utg. af J. W. Liffman och G. Stephens i S. F, S. 5., 
Stockholm 1845 — 49» s. cxxxix f. E. Kölbingy Die nordiscAe 
Erexsaga und ihre Quelle i Germania 16 (187 1), s. 381 flf. 
Riddaras'ógur^ herausg. von E. Kölbing, Strassburg 1872. 
Partalopa saga^ utg. af O. Klockhoff, Upsala 1877, s. vi ff. 
Erex saga^ utg. för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur 
af G. Cederschiöld, Köpenhamn 1880. Elis saga ok Rosa- 
munduy herausg. von £. Kölbing, Heilbronn 1881, s. xv. 
Fomsögur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884 
(JKanraðs saga och Bevers saga). 



102. Papp. fol. nr 47. 

jj X 21 cm. 68j blad + / fórsdtsblad vid fram- 
permen. Kursiv. Senare hálften af lóootalet (jógo — 
p/). Tv&spaltig: den inre spaUen inneh&llande text; 
den yttre blank^ afsedd fór jámntópande qfversáttning. 
Grápappersband. 

InnehMl: 

1. Bl. I — 104. 

Mírmants saga. — »Hier byrjast Sagan» af Mir- 
mant Syne Hermanns Jarls og Birgida.* 

2. Bl. 105—160. 

ttibbons saga. — >Hie2 byjjast Sagann af Gibbon, 
Syne Wilhjálms Kóngs i Fracklande.* 

3. Bl. 161 — 248. 

Floyents saga. — »Hier byrjast upp ein Saga, Frá 
hinom róskwa Riddara, og mikum Guds Win er Flowent 
hiet, er werid hefu: hanns sammædre.» 



Digitized by VjOOQIC 



159 

4. Bl. 249—344. 

Bemundar saga. — »Hier byrjar upp Segu Jung- 
her^a Remundar hins frakka Bardaga Manns, er werid 
hefur honum samtida.* 

5. Bl. 345—416. 

Bærings saga. — >Hier byriar upp Segu af 
Alexandre Páwa, og Bæring hinum Fagra Riddara; 
og frá Geirþrude Mödur hanns og Henrike Falsara.» 

6. Bl. 417 — 504. 

Gabons saga ok Tigoles. — »Hier hefu: upp Saugu 
af Herra Gabon, og Hanns Syne Herra Wigoles.» 

7. Bl. 505—560 och 577—584. 

Saolus saga ok Nikanors. — »Hie: byrjast Sagann 
af þeim Fóst-brædrum Saulus, syne Elisius Kóngz i 
Galicia, og Nicanoj Hertoga i Bár.> 

8. BI. 561—576 och 585—595'. 
Dranma-Jóns saga. — »Hier hefur upp Seg^na af 

Dra^ma-Jöne og Henrik larle og þeirra Draumspeke.» 

9. BI. 595 "^— 603'. 

Æflntýr nm einn konnngsson, hertngason ok 
jarlsson. — »Hier b[y]riast æfinntyr af þrimm Monnum 
sem var Eim Kóngs son, annar Hertuga son, og hinn 
þridie Jarls son.» 

10. BI. 603^—608. 

Æflntýr nm Gant^ markgreifa. — >£nn Eitt 
æíintyr af einum markgreifa.f 

11. Bl. 609 — 632. 

Álaflekks saga. — >Hier byrjast Saganii af Alefleck 
Syne Rigards Kóngs i Einglande.* 



Digitized by VjOOQIC 



i6o 

12. Bl 633—664. 

Bémferla þáttr. — >Hier byríast Saga su er kallast 
Rómfeda og seiger umm strid og widskipte Romweria 
og þeirra Blálendsku og umm hreystewerk Hertugans 
Hannibals.» 

13. Bl. 665—687. 

Artns saga Bretakonmigs. — iHier byrjast Sagann 
af Artus Syne Kóngzins i Einglande, Og Carle og Wil- 
hiálame Brædrum hans.» 

Historia: Samtliga afskríftema áro utförda af Jón Vigfússon för 
Antikvitetskollegíets rákníng. 

AiiTftndn. ooh beslEriftu: Riddaras'ógur^ herausg. von £. Köl- 
bing, Strassburg 1872, s. xli f. Fomsögur suírlanday utg. 
af G. Cederschiöld, Lund 1884 {Barings och Flavents saga). 



103. Papp. fol. nr 48. 

j2fT X 20ys cm, isi blad + i fórsátsblad vid fram- 
permen. Kursiv. Senare hálften af 1600-talet (lópo). 

Tv&sþaltig: den inre sþalten uþptagande text; den 
yttre blank^ afsedd fór jdmnVópande dfversáttning. 

Gr&pappersband. 

Ádonins saga ok Constantínns. 

Afskríft af papp. 4:0 nr 6: 6. Genom en felaktig- 
het vid inbindningen har ordningen af bl. 41 och 42 
blifvit omkastad. 

HiBtoria: Afskríften ftr utförd af Jón Vigfússon för Antikvitets- 
koUegiets rfikning. 



104. Tapp. foU nr 49. 

jj,» X 21 cm. 21Q blad + 2 fórsátsblad^ i vid 
hvardera permen. Kursiv. Senare h&lften af lóoo^ 
talet {1672). Tváspaltig: islöndsk text med jámn- 

Digitized by VjOOQIC 



i6i 

lópande svensk 'ófversáttning. Bunden i halfláder med 
ryggtiiel: »JOH. DAMASCENUS. HISTORIA om BAR- 
LAAM EREMITA. Isl. Text m. Sv. Öfversáttn. 1672.» 
Barlaams saga. 
Islándsk text, afskrift af perg. fol. nr 6, med jámn- 
löpande svensk öfversáttning. Uppteckningen i denna 
form börjar med volymens nuvarande bl. 22. De före- 
gáende innehálla: bl. i — 7, en öfversáttning tillsvenska 
af sagans första kapitel efter annat original, afsedd att 
utfylla lakunen i perg. fol. nr 6, och bl. 8 — 21 (31,5 X 
19,5 cm) utgöras af ett >Registrum Historiæ de Bar- 
Iamo>, uppráttadt af Jónas Rugman. 

Historia: Volymen ár med undantag af bl. 8 — 22 skrifven af 
Harald Wijsing, och af honom ár ocksá den svenska öfver- 
sáttningen utförd. A sista bladet har han med egen hand an- 
tecknat: >Att gambla exemplaret uthafí Barlaami Historía, sá 
wál som Version pá nu brukeligh Swánska ár afF mig rátt aff- 
skrífifuit, tillstár iagh medh egen handz Vnderskrífift. Datum 
Ubsala dhen 21. Junij áhr 1672. Harald Wijsingh.» 



105. Tapp. fol. nr 50. 

jj X 21 cm. /ý<y blad + / fórsáisblad vid fram- 
þermen. Halffraktur och kursiv, Senare halften af 
lóoO'talet {1680 — po). BL i — 178 tv&sþaltiga: den inre 
spalten uþptagande text; den yttre blank^ afseddfór 
jámntópande öfversáttning. Á bL lyg — ig8 ár texten 
nedskrifven & versosidorna; rectosidorna blanka. Grá- 
pappersband^ hvars rygg och bakperm gátt forlorade. 

Inneh&ll: 
I. BI. I — 40. 

BlómstrTalIa saga. — >Hier Skrifast Blömstur- 
Walla S2^a.» 

Skrifven af Guðmundur Guðmundsson. 

II 



Digitized by VjOOQIC 



l62 

2. Bl. 41 — 61. 

Áns saga bogsyefgls. — >Hier byrjast Saga Áns 
Bogsweigers.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 2. Skrifven af Guðmundur 
Guðmundsson. 

3. Bl. 62 — 104. 

Króka-Befs saga. — iHier Byrjast Sagan;; af 
Króka-Ref.> 

4. Bl. 105 — 138. 

Tíglnndar saga T»Ba. — »Hie2 byjjast Sagan;^ af 
Wiglunde Wæna.^ 

Efter papp. 4:0 nr 5. 

5. Bl. 139—178. 

Gnnnlangs saga ormstnngn. — >Saga |)eir:a Hrafns 
og Gunnlaugs Orms-Tungu, eptir þi sem sagt hefur Ari 
Prestur enn fródi I>orgils Son, er mestur fr^di madur 
hefur werid á Jslandi, á Lann-náma sógur og fom-fr^di.> 

Afskrift af perg. 4:0 nr 18: 2. Skrifven af Jón 
Vigfússon och enligt páteckning á bl. 139 >Inlefwereredt 
14 Sept: i688> tiU Antikvitetskollegiet. 

6. Bl. 179—198. 

Banðúlfs þáttr ok sona hans. — >S0gu Þáttur 
Af Raudulfe Spaka Og Sonum Hanns. Sem Heyrer 
til þeim CLXXIV J Olafs Helga sógu J Snorra St:s, enn 
CLXVI i Membrana.» 

Skrifven af Helgi Ólafsson under hans vistelse i 
Köbenhavn 1686 — 87, sásom det synes. 

AnTftndn. ooh beskriíh.: Islendinga sögur^ udg. af det KongeL 
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xxxi. Blómstr- 



Digitized by VjOOQIC 



i63 

vallasaga^ ed. Th. Möbius, Lipsiæ 1855, s. xxi. Króka- 
Refs saga og Króka-Refs rimur, udg. for Samfund til udg. 
af gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson, Kobenhavn 

1883, S. VIII. 



106. Papp. foh nr 51. 

jj^2 X 21 cm. 6^ blad, Kursiv. Senare hdlften 
af lóootalet (lópi). Lösa Idgg i grápapperskonvolut. 

Tíglnndar saga T»na. 

>WigIunders Historja.* 

Svensk öfversáttning af Jón Vigfússon. Enligt pá- 
teckning á bl. i ' har den blifvit inlemnad till Antikvitets- 
kollegiet den 19 december 1691. 



107. Papp. fol. nr 52. 

33,» X 21 cm. J2 blad. Kursiv. Senare hálften 
af lóoO'talet {pmkring 16^). Lösa Idgg i gr&pappers- 
konvolut. 

Ins saga bogsyeigls. 

»Hár begynnes An Bágsweigers Saga.> 
Svensk öfversattning af Jón Vigfússon. 



108. Papp. fol. nr 53. 

jjy» X 21 cm. jS blad. Kursiv. Senare hdlften 
af lóoO'talet (pmkring i6g6). L'ósa Idgg i gr&pappers- 
konvolut. 

BlómstiTalla saga. 

iBlomster walla saga.> 

Svensk öfversattning af Jón Vigfússon. 



Digitized by VjOOQIC 



i64 

109. Tapp. fol. nr 54. 

jj X 21 cm. 284 blad. Halffraktur. Senare 
halften af lóoo-talet (16SÓ), Texten &r nedskrifven 
pá bladens versosidor; rectosidorna blanka^ afsedda 
for jámntópande 'ófversáttning, Det gamla bandet har 
g&tt fórloradty och volymen fórvaras nu i gr&pappers- 
konvolut, 

Inneháll: 

1. Bl. 1—56. 

Haralds saga Hringsbana. — »Sagann Af Harallde 
Hringsbana.* Afskrift af papp. 4:0 nr 13: 4. 

2. BI. 57—144. 

Tíga-tilúms saga. — »Hier byrjast Sagann Af Wiga- 
Glume.» Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 12. 

3. Bl. 145 — 284. 

Fóstbrœðra saga. — >Saga Af I>órgeire Hávars- 
syne Og I>ormöde Kolbrunar Skallde.i Afskrift af papp. 
4:0 nr 4: 2. 

Historia: Afskriftema áro utförda för AntikvitetskoUegiets rak- 
ning af Helgi Olafsson under váren 1686. Nr 2, Víga-Glúms 
saga, har han enligt anteckning á dess sista blad afslutat í 
april detta ár. 



110. Papp. fol. nr 55. 

jj X 21 cm. 2^8 blad, Halffraktur, Senare 
hálften af lóoo-talet {1682 — 8y). Texten ár skrifven 
á bladens versosidor; rectosidoma dro lemnade blanka. 
Gráfappersband, kvars framperm och rygg gátt fór- 
lorade. Fórvaras i grápapperskonvolut. 



Digitized by VjOOQIC 



i65 
Inneh&ll: 

1. Bl. I— 20. 

Játyarðar saga konnngs Uns helga. — fl>attur 
Af Wilhiálme Bastharde Og nockrum 0drum Eingla 
Köngum.f 

Afskrift, sásom det synes, af perg. fol. nr 5: 6. Indelad 
i 10 kap. med öfverskrifter, tiUagda af afskrifvaren. Texten 
slutar med bl. 19. Bl. 20 blankt. 

2. BI. 21 — 74. 

Gnnnlangs saga ormstnngn. — fSaga I>eirra Hrafns 
og Gunnlaugs Orms Tungu, Epter þi sem sagt hefur 
Ari Prestur enn frodi I>orgilsson, er mestur frædi madur 
hefur verid á Jslandi A Lann náma segur og fom fræde.> 

Afskrift af perg. 4:0 nr 18: 2. Texten slutar med 
bl. 72. De tvá fbljande blanka. 

3. Bl. 75-258. 
Knýtlinga saga. 

Historia: Afskriftema áro utförda för AntikvitetskoUegiets rák- 
ning af Helgi Olafsson. 

Anvftndn. ooh beBkriAi.: Islendinga sógur^ udg. af det Kongel. 
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xxxi. Annaler 
for nord. Oldkyndighed og Historie 12 (1852), s. 8. 



111. Papp. foU nr 56. 

SS,» X 21 cm. 4.41 blad + 4 fórsátsblad, 3 vid 
fram-y i vid bakpermen, Kursiv. Senare hálften af 
lóootalet {pmkring 1685). Tv&sþaltig: den inre spalten 
innehállande text; den yttre blank, afsedd fór jámn- 
l'ópande öfversáttning. Gr&pappersband. 



Digitized by VjOOQIC 



i66 

Inneháll: 

1. Bl. 1—36. 

JarlmanBS saga ok Hermanns. — »Hier hefur 
Sogu Aff Jarlmann og Hermann.f 

2. Bl. 37—56. 

Orms þáttr Stórólfssonar. — ffáttur Af 0:me 
Stojolfssyne.f 

3. Bl. 57-76. 

^orsteins saga bœjarmagns. — »Sagann Af Þo:- 
steine Bœja: Magn.> 

Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 14. 

4. Bl. 77—96. 

Hálfdanar saga Br$nafóstra. — »Hjer Hefur Segu 
Aff Hálfdáne Bronu F5stra.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 13. 

5. Bl. 97—122. 

Egils saga einhenda ok Ásmnndar berserkja- 
bana. — >Sagann Af Eigli Einhenta Og Asmunde Ber- 
serkja Bana.> 

6. BI. 123—144. 

Samsons saga fagra. — >Sagann Af Samsone 
Fagra.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 12. 

7. Bl. 145-178. 

Blómstryalla saga. — »Blömstur Valla Saga.> 
Afskrift sásom synes af papp. 4:0 nr 5: 5. 

8. Bl. 179—198. 

Friðþjófs saga frækna. — >Sagann Af Friþ-þiöfe 
Fjækna.* 

Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 18. 



Digitized by VjOOQIC 



i67 

9. Bl. 199—332. 

Sigurðar saga Þ$glA* — »Hier Byrjast Sagann 
Aff Sigurþe þegla.* 

10. BI. 333—344. 

Slisa-Hróa þ^ttr. — fHje: By:jast Sagann af Slisa 
Hröa, E: sijþæ væ kalladu: H2Óe hinn Spake.» 

Bl. 341 och 342 hafva delvis blifvit fördárfvade, 
men ersatts med tvánne andra, som sedermera instuckits 
i bandet efter dessa. 

11. BI. 34S— 354. 

Hlnga saga Gríðarfóstra. — >Sagann af Jlluga 
Grijþar Föstra.i 

Afskrift, sásom det synes, af papp. 4:0 nr 21: i. 

12. BI. 355—396. 

Storlaogs saga starfsama. — »Sagann af Sturlauge 
hinum Starfsama.* 

Afskrift, sSsom det synes, af papp. 8:0 nr 7: 3. 

13. Bl. 397—441. 

S^rla saga sterka. — »Hjer Hefur Sogu Aff Serla 
Sterka.» 

Afskrift af papp. 8:0 nr 7: 2. 

Historia: Med undantag af bl. i — 2, som hárröra frán Helgi 
Olafssons hand, ár hela volymen skrifven af íslánningen Am- 
grímur Jónsson under den tid, áren 1683 — 91, som han var 
anstálld sásom amanuens vld Antikvitetskollegiet. 

AnTftndn. ooh beBkrifa.: Nordiska kdmpa dater^ utg. af £. J. 
Biörner, Stockholmiæ 1737 (I>orsteins saga bœjarmagns, 
Hálfdanar saga Brfnufóstra, Samsons saga fagra, 
Friðþjófs saga). Blómstrvallasaga^ ed. Th. Möbius, Lipsiæ 



Digitized by VjOOQIC 



i68 



1855, s. XXI. Sagan ock rimoma <m Friðþiófr hitm fraknij 
utg. för Samfund til udg. af gammel nord. lítteratur av Ludvig 
Larsson, Kebenhavn 1893. 



112. Papp. foh wr 57. 

33 X 21 cm. j6s blad + 3 fórsátsblad, 2 vidfram-y 
I vid bakpermen, Kursiv, Senare hdlften af lóoo- 
talet. Bunden i halfláder med ryggtitel: >l. Adskil- 
ianlegr Qved. 2. Saga Hakonar Hakonarsonar.» 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—8. 
Kyœði. 

i) >CeciIiu Kv^þi.* 2) >Stiup Modurs Min- 
ning.f 3) »Gauta Kv^þi.i 4) >Forn Kv^þe ap FyRC 
Alþar MoNom samen.> 5) >Annad forn Kv^þi.^ 
6) >I>ridia Forn Kvædi.> 7) >Fiórda forn Kvædi.> 
8) »Fimta Forn Kvæþi.^ 9) >Sótta Kv^þi. Ásu 
Dans.> 10) >En« ein Forn Liöd. Ebba Kv^|)i.> 
11) >Elenar Liöþ.^ 12) >Marteins Kviþa.^ 13) >Kri- 
stinar Kv^|)i.> 14) >Kv^þit Sonar Harmuj.> 15) 
>I>orkels Kviþa.^ 16) >Systra Kv^þi.^ 

2. Bl. 9. 

Bergbúa þ^ttr. — >Hallmundar liód.> 

3. Bl. 10. 

Forspjallsljóð. — >Rafna galdur Öþins. Forspials 
Lioþ.> 

4. Bl. II— 165. 

Hákonar saga Hákonarsonar. — >Her hefr Saghu 
Hakonar Kongs poþr Magnusar Lagabæters.> 

>Stammer fra Flatöbogen> enligt anteckning af Guð- 
brandur Vigfússon á ett af volymens försatsblad. 



Digitized by VjOOQIC 



169 

HistOTÍa: Vol^maen ár skrifven af Tormóþur Torfæus' handsekre 
terare Asgeir Jónsson. Nár och pá hvad vág den kommi 
öfver tíll Sverige ár icke kándt. 



113. Papp. fol. nr 58. 

33^3 X 21 cm. 4.72 blad + / fórsátsblad vid hvar- 
dera permen, Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet 
(lópó), Tv&spaltig: den inre spalten inneh&llande text; 
den yttre blank^ afsedd fór jdmnldpande öfversáttning. 
Bunden i halfldder med ryggtitel: >i. Trojumanna 
SAGA. 2. Brettamanna S. 3. Magnus Jarls S. 4. Láes 
og Hrolf Skuggafifls S. 5. Geirard Jark S. 1690.» 

Inneh&ll: 

r. Bl. I— 129. 

Trójumanna saga. — >Hier byrjast Su Gamla 
Tróju-Manna Saga, Seiger fyrst umm Jason Kappa systur 
son Peleius Kóngs, Sem og Herkules sterka, og þeirra 
fylgjara til Trojuborgar og Kolkos; Sidann umm Elenu 
Wæna, og strid Girkia og Tröjumanna umw hana.> 

Uppteckningen börjar med bl. 2. BI. i har skrif- 
varen reserverat för register. 

2. BI. 130—217. 

Breta S^ gnr. — iHje: byjjast Bretta-Manna Saga 
Vmm Sigling Eneas frá Tröju borg, og ferd hann^ til 
Einglands; og Frá hanns atkomendum Kóngunum i Eing- 
Iande.t 

3. BI. 218—409. 

Mágns saga. — »Hie: byrjast Magus Jarls Saga.> 



Digitized by VjOOQIC 



I70 

4. Bl. 410—449. 

Laes þáttr. — >Hie2 byjjast Láes Saga; Seiger fyrst 
frá Láes Henriks Syne, og Hrólfe Skuggafifle Jngjallds 
Syne, ásamt Wilhiálma Láes Syne.> 

5. Bl. 450-472. 

Geirarðs þ^ttr ok Tlllijálms GeirarðssoHar. — 

>Hje: hefur upp Segu af Geirard Jarle, og Wilhjálme 
Geirards Syne.> 

Historia: Afskriftema áro utförda för Antikvitetskollegiets rákning 
af Jón Vigfússon. Enligt páteckning á de resp. afskriftemas 
i:a blad hafva de samtliga bhfvit inlemnade till kollegiet den 
13 febmari 1690. Originalet har utan allt tvifvel varit den nu 
förkomna pergamentshandskriften >Ormr Snorrasons bok>. Se 
három nármare V. Gödel, Fomnorsk-islándsk littercUur i Sverige 
I, Stockholm 1897, s. 32 f. 

AnTftndn. och beskriAi.: Fornsögur suðrlanda^ utg. af G. Ceder- 
schiöld, Lund 1884, s. civ. H. Suchier, Die Quellen der 
Mágussaga i Germania 20 (1875), s. 273 flf. 



114. Vapp. fol. nr 59. 

JJ X 21 cm. 2J0 blad + / fórsátsblad vid kvardera 
permen. Kursiv. Senare halften af lóoo-talet {1689). 
Tv&spaltig: den inre spalten upptagande text; denyttre 
blank^ afsedd fór jámntópande 'ófversáttning. Bunden 
i halfldder med ryggtitel: >SAGA af i. Gisla Syrs Syne. 
2. Hænsna Thorir. 3. Hörde Grimkels Syne. 4. Hrafn- 
keli Goda. 5. PáU Biskupe. 1689.» 

Inneh&ll: 

I. Bl. 2-73. 

Ölsla saga Súrssonar. — >Hier byriar Sogu Frá 
Gisla Syrs syni og frá þeim syrdælum fl[e]yrum, audrum 
hans Mót stódu Mónnumm.> 



Digitized by VjOOQIC 



Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 8 med kapitelöfverskrifter, 
tillagda af afskrifvaren. 

2. Bl. 74—113- 

Hœnsa-Þöris saga. — >Hier hefur Vpp Seguna Af 
Bonda emum er I>orir hiet og var ad auknafni kalladur 
sidann Hænsna þorir sva og af adrum Agiætum Afreks 
M0n«um, sem a þeim Timum bygdu land i Borgaríirde 
fyrir sunnann a Jslandi.f 

Afskrift af papp. 4:0 nr 15: 9. Á titelbladet ár an- 
tecknadt: fSkrifvud i stockholm A:o 1689.» 

3. Bl. 114— 191. 

Harðar saga ok hólmTerja. — »Hier hefur Vpp 
Soguna af Horde Grimkels syne og audrum hans fyldar 
Monnum og Jafn elldrumm Hólmweriumm, huorier er á 
Jslande upp fæddust á Dógumm Haralldz Kóngs hins 
Harfagra þá er hann stiornade Noreige. Anno 878.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 7. 

4. Bl. 192—231. 

Hraftikels saga Freysgoða. — »Hier hefur Vpp 
Seguna af þeim manni sem hiet Hrafnkell og var Hall- 
fredar son er sidann var kalladur Hrafnkell Godi og Sette 
Bu i Fliótzdals Hieradi fyrir austann á Jslande.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 15: 7. A titelbladet har 
skrifvaren antecknat »Anno 1689» tiU angifvande af tiden 
fbr textens nedskrifning. 

5. Bl. 232—270. 

Páls saga bisknps. — >Hier Hefur upp Segu Pálz 
Biskups Jóns sonar sem hiellt skallhoUtz stad at umdæmi 
sunnann oc Austan« a Jslandi eptir heilagann I>orIák 
Biskup. I>eim til undur visunar saman skrifud sem um 
Hans uppruna lærdom og liferni vilia visir verda.» 



Digitized by VjOOQIC 



172 

Afskrift af papp. 4:0 nr 4: 11. Under titeln sásom 
ett slags fortsattning tiU denna har skrifsraren tillagt: 
»Nu ad nyu uppskrifud i Sviarike d. 22. Augusti A:o 
1689» 

HiBtoria: Samtliga afskríftema áro utförda för AntikvítetskoUegiets 
rákning af Jón Vigfússon. 

Anvftndn. ooh beBkrifti.: íslendlnga sógur^ udg. af det Kongel. 
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xrv. 



115. Papp. fol. nr 60. 

jj X 21 cm. J02 blad + / fórsátsblad vid fram- 
permen, Halffraktur. Senare halften af lóootalet. 
Bunden i halfldder med ryggtitel: fi. S. af Bödvare 
Biarka. 2. Thattur af Audunne. 3. Ans Saga. 4. Floa- 
manna S. 5. Bandamanna S. 6. S. af Hugla Skapler. 
7. Rodbertz Thattur. 8. Jisfirdinga S. m. n. a.» 

Innehill: 

1. Bl. I — 44. 

BfðTars Þ^ttr. — »Hie: Hefst Sagann af Badvare 
Biarka Huo: ad war eirn af Koppuw Hjolfs Ko«gz Kraka.> 

Efter textens slut följer en af skrifvaren uppgjord 
innehállsförteckning till sagan. 

2. Bl. 45—50. 

Ánðunar þáttr yestflrzka. — iS^guþáttur af Au- 
dunne nock>&ív«i«.> 

3. Bl. 51—73'' rad. 10. 

lns saga bogsyeigls. — »Nu Hefst Hiej Áns saga.> 



Digitized by VjOOQIC 



»73 

4. Bl. yy rad. 11—23. 
Ur ]þöri8 rímur háleggs*. 

2 strofer. 

5. Bl. 74—75'' rad. 14. 

>Wmm Suein Eong J Danmork.» 

6. Bl. 75^ rad. 15—24. 
>Ád flnna 6r»nland.» 

Seglingsanvisning frán Norge via Island till Grön- 
land. Efter Landnámabók. 

7. Bl. 76—77''. 

Um hnlinshjalms egg ok hulinshjalms stein af 

Jón Guðmundsson. — >Skrif Jons Gudmundz Sona: Má- 
lara, Wmm Hulinnhialmz Egg.> 

8. Bl. 77^—82. 

Eggert Eggertssons slftktreglster. — »Ættartala 
frá Eggert Eggertssyne.* 

9. Bl. 83—120'. 

Flöamanna saga. — »Flöamanna Saga Edu3 Sa- 
gann af I>o:gils aurabeins Föstra, ed: stiupa.* 

I marginalen har skrifvaren antecknat: yskripad epte: 
mióg gamalln' membrana>. 

10. Bl. 120^ — 122' b. rad. 8. 

Tísur nr Tíglnndar saga T»na. — »Vysuj u: Vig- 
lundæ Sogu.> 
19 strofer. 

II. Bl. 122' b. rad. 9— 122\ 
Tísnr nr HölmTerja saga. — »I>etta u: Hólm- 
ve:ia Segu.* 
9 strofer. 



Digitized by VjOOQIC 



174 

12. Bl. 123—152. 

Bandamanoii saga* — >Hier Búiast Banda manna 
Saga.» 

I marginalen bredvid titeln har skrifvaren tillfogat: 
>edu2 Sagann ap odde ópeigz syne. Skjifadt Epte; mÍ0g 
gamalhi Membranai. Efter textens slut följer á bl. 152^ 
en fullstándig innehállsförteckning till sagan. 

13. Bl. 153—238. 

Hnga saga skaplers. — »Hie: sbifast Sagami ap 
Huga skaplej.» 

Afven hár har skrifvaren tillfogat ett regfister. 

14. Bl. 239—245' rad. 3. 

»Lytill I>aattu: Ki:kna :áns og ásoknaJEing- 
lande, á dögu^, þeirra tueggia Erchibiscupa S: 
Anselmi, og S: Thomasar Cantvariensis.» 

15. Bl. 245' rad. 4—251^ rad. 10. 

Boðberts þáttr yilhjálmssoiiar ok Baldyina Jör* 
salakonungs. — »Hie: Biriast Rodbertz Þattu:.» 

16. Bl. 251^ rad. 11—252. 
Utdrag nr annaler och sagor. 

Exempel pá huru »þei: g^mlu hapa auxi haft i moti 
trillingumm». 

17. Bl. 253—288'. 

Háyarðar saga Isflrðings. — »Iisfi:dinga Saga.» 
Efter textens slut á bl. 288 har skrifvaren tillagt: 
»I>esse Skamann sk:ifud Jsfirdinga Saga (huo:ia Nock:e: 
menn kalla ad 0d:u napni suo: Sagann af Havæde Hallta): 
Va: sfaipud Epte: Mi0g gamalhe membrana, og vantade 
þa: i bókena, og va: bil fi:e: ætladt þæ: vysu: sem Erdann 
e: hie: og fiie: ætlud og á spatziunni vid Kiólinn sk:ipad 
stendu: soleidis. Vanta:. V:» 



Digitized by VjOOQIC 



»75 
i8. Bl. 288^ och 292^ rad. 11—26. 
Tísur ur HölmTerja saga« — >Nockja2 Vysuj V: 
Holmve.na Sogu.* 
9 strof er. 

19. Bl. 289 — 292^ rad. 10. 

Eftludraumr. — >Hie: Epte: FUge: Katludjaum:.* 

20. Bl. 293 — 302. 

Hárarðar saga Isflrdings. — >JisíirIinga Saga. 
eller Sagan om dem, som bodde i Jsafiárd.* 

Svensk öfversáttning. Stannar i kap. 6 á bl. 298. 
De följande bladen blanka. 

Historia: Hela volymen med imdantag af nr 20 ár skrifven af 
isl&nningen Jón Eggertsson och detta sannolikt imder hans 
vistelse i Köbenhavn áren 1683 — 88. Se három nármare 
V. Gödel, Fomnorsk-isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 201 ff. 

Anvandn. ooh bOBkrifn. : Tslendinga s'ógur^ udg. af det Kongel. 
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. xiv. 



116. IPapp. fol. wt 61. 

SJ X 21 cm. 2^6 blad + / fdrsátsblad vid hvar- 
dera pennen, Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet 
(i68g\ Tv&spaltig: den inre spalten innehállande text; 
den yttre blank^ afsedd fór jámntópande öfversattning. 
Grípappersband, 

Inneháll: 

I. Bl. i-^ 

B^ðTars þáttr. — »Hie: byyast Sagann Aff Bed- 
ware Bjarka Sem waj ebn hinn beste Kappe Hrölfs 
Köngs Kraka.> 

Afskrift af papp. fol. nr 60: i. 



Digitized by VjOOQIC 



176 

2. Bl. 65—112. 

Bandamanna saga. — »Hier hefst Banda-Manna 
saga, edur Sagann af öfeige Skida Syne, og Odde 
öfeigz Syne, hwe:su þeis fedgaj sóktu Mál á móte 
öspak, systuj syne Grette:s steska Asmundæ sona: med 
Hiálp Banda manna.» 

Afskrift af papp. fol. nr 60: 12. 

3. Bl. 113— 126. 

Qlkofk*a þáttr. — »Hie2 byrjast 01-kofra-J)áttur, 
eduj Frá-S0gn af I^órhalla J Blá-skogum.» 
Afskrift af papp. 8:0 nr 6: II, 5. 

4. Bl. 127—170. 

Kjalneslng^ saga. — »Sagan af Bua Kialnesinge». 
Afskrift af papp. 8:0 nr 4: i. 

5. Bl. 171— 182. 

Jf kuUs þáttr Búasonar. — »Sagan af Jekle Bua 
syne.» 

Afskrift af papp. 8:0 nr 4: 2. 

6. Bl. 183—246. 

Flöamanna saga. — »Hier byriast Sagaxin af I>orgils 
Orrabeins stiupa. Edur Floa Manna saga Er sumer so 
kalla. Og byriast á Harallde Konge GuUskegg sem 
var kongur j Sogne.» 

Afskrift af papp. fol. nr 60: 9. 

HÍBtoria: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning 
af Jón Vigfússon. Enligt páteckning á titelbladen af de resp. 
afskríftema áro de samtliga inlemnade till koUegiet den 16 
juni 1689. 

Anvftndn. ooh beskrifti.: Islendinga sögur, udg. af det Kongel. 
nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. liv. 



Digitized by VjOOQIC 



177 

117. :Papp. fol. wt 6». 

SJ X 21 cm. jp blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar- 
dera pertnen. Kursvv. Senare hdlften af lóoo-talet, 
Tvispaltig: den inre spalten Mpptagande text; den 
yttre blank^ afsedd fór jámnVópande 'ófversáttning. 
Gr&pappersband, 

Hálfdanar saga Eysteinssonar. 

>Sagann Af Halfdáne Eysteins syne.> 
Afskrift af papp. 4:0 nr 30: 2. 

HÍBtoria: Afskriften ár utförd för AntíkvitetskoUegiets rakning af 
islánningen Amgrímur Jónsson under den tid, áren 1683 — 91, 
som han vid kollegiet var anstálld sásom amanuens. Bl. 20 i 
den ursprungliga volymen har gátt förloradt, men ersatts med 
ett nytt af Guðmundur Ólafsson, af hvars hand man för öfrigt 
möter átskilliga korrigeringar och randanmarkningar. 

Anvftndn. ooh beakrifii.: Nordiska kámpa dater^ utg. af E. J. 
Biörner, Stockholmiæ 1737 (Sagann af Halfdane Ey- 
steins syne). 



118. Tapp. foh wt 63. 

32 X 21 cm. jo blad + 2 fórsátsblad vid fram- 
permen, Kursiv, Senare hálften af lóoo-taUt. Tvá- 
spaltig: den inre spalten upptagande text; den yttre 
blank^ afsedd fór jámnl'ópande dfversáttning, Gri" 
pappersband, 

Hjálmtérs saga ok QItís. 

>Sagann Af Hjalmte: Ok 0lvej.> 
Afskrift af papp. 4:0 nr 6: 4. 

Historia: Afskríften &r liksom den föregáende, papp. fol. nr 62, 
utförd af Amgrímur Jónsson med senare tillagda kapitelöfver- 
skrífter af Guðmundur Olafsson. 

12 



Digitized by VjOOQIC 



178 

Anvftndn. ooh beskrJAi.: Fomaldar s'ógur nordrlanda^ utg. af 
C. C. Rafn, 3, Kaupmannahöfn 1830 (Sagan af Hjálmtér 
ok Ölver). 



119. T^ipp. fol. nr 64. 

33 X 21 cm. 370 blad, Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet. Gr&pappersband, 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—80. 

Áf handlingar af Jón Guðmundsson hinn lærði. — 
>Skrif Jons G:s Málara.* 

i) »Wmm J^land hid góda>. 2) Om Grönland 
och Island. 3) >Wmm Marbendil eduj Liódve:g». 
4)>Wmmygdu>. 5) >Wmm Gliebardinn*. 6) >Wmm 
ylgiuna*. 7) >Wmm dyrid Hiassa*. 8) >Wmm Jo- 
tunnheyma*. 9) >Wmm austuj ga:dz Sios Botna, 
Sem ganga J Norduj och Austnorduj>. 10) >Wm»r 
Giickland*. 11) »Alfheimar, edur Vnderheyma:*. 
12) »Wmm andanna^. 13) >Wmm ping alp>. 14) 
»Wmm H:afna». 15) >Wmm nockur Fornord og 
máltækí sem nu er audru vijs kallad». 16) >£in 
Stutt Wndej jetting Wmm Islandz adskilianleguj 
Náttu2Uj>. 

2. Bl. 81—83'. 

Aldarháttr. — lAlldæ háttuj. NB. S. Hallgrijm«r 
Pietursson hefur ort Qvædí/.* 

22 strofer. Slutar med bl. 83' rad. 10. Dárefter 
följa á samma sida tvenne visur: 

i) >Af gamallt Erende.* 

2) >I>etta kalla menn nu listkueden« Erende.* 



Digitized by VjOOQIC 



179 

3. Bl. 83V-86. 

HáttalyUll Halls Magnússonar. — »Jmis-Lege: 
Braga: hættej Sknfade: Epte: Halle Magnus Syne.> 
38 strofer. 

4. Bl. 87—89^ rad. 12. 
Tísnaflokkar Bergsteins j^ryaldssonar. 

28 strofer. 

5. Bl. 89^ rad. 13—90. 

Ur SignrðarkTÍða Fáfnisbana. — »Sigu:da: Qvida 
Fopnis bana.» 

9 strofer, nr 16—24 (enl. Bugges edition), med för- 
klarande anmárkningar. 

6. Bl. 91 — 99^ rad. 10. 

Ur SigrdrífnmáL — ^Sigujdjipu maal.t 
Begynner med: Æiör fære eg J)ier>, strof. 5 enl. Bugges 
edition. Dikten slutar med bl. 92^ rad. 10, hvarefter 
fblja á bl. 92^ — 99^ rad. 10 nágra strofer ur Guðrunar- 
kviða hin fyrsta samt förklaringar och anmárkningar 
till Sigrdrífumál, »Liöd BnnhiUda: eru hie: Vtþydd*. 

7. Bl. 99^ rad. 11 — 26. 

a) >£in gemnl ]þnla.> 

Begynner: Æg sat unde: Fiskahlada faudur mijnzt. 

b) Trfillaslagnr: 

i) Tröllaslagur hinn forni. — ^Trölla slagu:.* 
Begynner: >För her i fot spor». Jfr V. Gödel, 
Katalog 'ófver Upsala universitets biblioteks fomisL 
och fomnorska handskriftery Upsala 1892, s. 23 f. 
samt Jón I>orkelsson, Ont digtningen pi Island i 
det /y- och 16, árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 199 
not. I och Stefán Ólafsson, Kvæði i, Kaupmanna- 
höfn 1885, s. 324. 



Digitized by VjOOQIC 



i8o 



2) »Trölla slaguj Jonz i :audzeyumm med 
þessu nidu2hæge.t 

B^ynner: >Blikna bend vinda». 

8. Bl. loo^ 

OlælognskTÍða. — >I>orarinn Loptz tvnga (Lop- 
tvnga) ojte umm Suein Alfifu son, kuæþi þad ej Glæ- 
lognis (giæl lognis) Qviþa heitej, og þetta ti Vpphafid.* 

Begynner: »Nu hefur sier til sess hagad». 

9. Bl. icx)\ 
>6amallt æflntyz.t 

Legend om aposteln Petrus' fiskeri. 

10. Bl. loi — 102' rad. 20. 

Hffaðlausn. — >Fiau2 Lausn Eigils Skallagn'mz 
Sonar, sem hann quaþ Firej Eiryke konunge.9 

11. Bl. I02' rad. 21 — 103^ rad. 22. 
Sonatorrek. — ^Hiej Eptej filge: Sónæ Torrek, sem 

Egill skallagrimsson o:ti, og qvaþ, ept^r sonu syna, 
Boduai og Grimæ.» 

12. Bl. 103^ rad. 23 — iio'^ rad. ii. 

Tísnr ur Orettis saga. — >Nu eptes filgia vysuj 
Grettejs hinz sterka, skrÍFadæ epte: gamall:e perga- 
mæntz bók.> 

i^. Bl. iio' rad. 12 — iio\ 

Ur Orettis rímur. — »í>etta vr Gættejs Rijmum 
S^'m Kol[b]einn Grijrason kuad umm Hafurz grid.> 

14. Bl. III— 175. 

Samllngar rfirande Island ocli Orönland. 

a) Bl. III — 116^ rad. 9. 

»Gamallt Jslands Annal.> 



Digitized by VjOOQIC 



i8i 

Efter Landnáma: 

i) »A dagumm Beda prests war JsUnd kallad 
Eyenn Tyle.> 

2) >Af Geyrmundi Helia: Skin«.> 

3) >Af Eireke Rauda.> 

b) Bl. 116^ rad. 10— 121 ^ 
Æitt annad annal.» 

i) Æyrekur hinn Ráude.» 
2) >Af I>orbime Kalls Epne*. 

c) Bl. 121^ — 129. 

»Su Nya Grænla[n]dz :eysa til Sk^ælinga Frá 
Danmerk Anno i6o6.> 

d) Bl. 130. 

>Lijtid á grip wmm hulinn plátz og ypcr 
skigda dale á Jslande.* 

e) Bl. 131-175- 

Utdrag ur Annálar Biörns Jónssonar á 
Skarðsá. — »Litid ag:ip af þeim Annálumm sem BÍ0:n 
á Skædzá samanteked hefur, umm eina og adra tilburde, 
bæde utan Landz og Jnnann.> 

Vid slutet har skrifvaren gjort nágra tiUágg >Litill 
Vidu: auke Annalanai för áren 1638 — 57. 

15. Bl. 176—193. 

Sfguþœttir ok ættart^Iur Jöns biskups Ára- 
sonar. 

a) Framburðr ok lýsing Ðada bónda Guð- 
mundssonar í Snóksd^il um viðskipti hans við Jón 
biskup Arason ok sonu hans. 

b) Om konungens bref i biskop Jóns sak. 

c) >Sakargipte: Sem Christian skrifare Bar 
ad þeim Biscup Jone, og sonumm Hanns J Schal- 
hollte, adur en« þeir woru aptekne: edu: þeir 
woru til Dauda dæmde:.> 



Digitized by VjOOQIC 



I82 



d) >Kuæde Wmm Biscup Jon.> 

Oddur Hálldorssons dikt >Rognis Rösar minni». 
Den omfattar hár 28 strofer, motsvarande foljande num- 
mer af den i Biskupa sogur 2, Kaupmannahöfn 1872, 
s. 499 ff. tryckta redaktionen af dikten, námligen i, 3, 
6, 8, 9, II, 15, 13, 14, 16, 17, 19, 20, 18, 23, 24, 26, 

27—37. 

e) >Hie: epter filger enn nu Nockud Wmm 
Biscup Jon Ara Son> och >Wmm hepndej ept^r þá 
Fedga.t 

f) Spámæli Jóns Magnússonar á Svalbarði við 
Jón biskup Arason. — >F:ásaga lijtil Wmm 
Bíjí«p Jon Ara Son.> 

16. Bl. 194—208'". 

]þáttr um ögmund biskup. 

a) >Historiann af Biskup Ögmunde Pálssyne.» 

b) >Wmm danska slæged J Skalhollte s^m 
dröttad wa: ad Ögmunde Pálz syne.> 

c) >Herra Biscup 0gmundu: war tekinn á 
Hialla.» 

d) »I>etta Epte: skrifad gótz, liggu: aa West- 
pierdumm, Og war Eign 'Biscw^z 0gmunda:, og 
gielldst af lest fiska.» 

e) »Enn meira wmm Biscup 0gmund og Hannz 
ættfolk.* 

Vid textens slut har skrifvaren tillagt en »Vysa 
gómul*. 

17. Bl. 208^—210. 

Om kristendomens inffirande i Norden. — »Lijtid 
agrip wmm þad, Huorie: piist wtbreiddu Guddz Evan- 
gelium Hier i nordur lendumm, og huort mötstand þei: 
feingu ap allmí7guw.» 



Digitized by VjOOQIC 



i83 

Slutar á bl. 210^ rad. 13. Dárefter foljer á samma 
sída en anteckning »Ex fragmento qvodami om Sigvatr 
skáld. 

18. Bl. 211—229' rad. 4. 

Bisknpa Sf giir. — >Hier skrífast Nockrer Biskupa 
Annalar og ættu telur*. 

a) »Umm ætt og uppruna Gissurar Biskups 
Eínarssonar.f 

b) »Stutt agrip umm ætt Herra Marteins Bi- 
skups Einars sonar.» 

c) >Frá Af Komendum Herra Jóns Biskups 
Ara sonar.i 

19. Bl. 229«^ rad. 5 — 230. 

>Hier Epter Filger Registur Kirknanna J Js- 
lande.* 

20. Bl. 231—252. 

Biddara saga. — >Eitt lytid æfintyr listugt ap 
þdm iij Riddorumm sem wediudo syna millumm, huor 
klokastur reindist.* 

21. Bl. 253—258. 

Bergflnns þáttr bönda son. — »Eirn litill Sogu 
þattu: aff Einumm Bonda syne.> 

22. Bl. 259—263. 

Geirbif rns saga Baaðssonan — »S0gu þattur ap 
Geyrbinni.» 

23. Bl. 264—264^ rad 7. 

Norsk-dansk konnngalftngd. — »Konganna ættar- 
tala.» 



Digitized by VjOOQIC 



i84 



B^ynner: »Haralldur Harpagri war son Haldanar 
suarta>. I marginalen ár anmárkt: >ap gamallri skrtþt ^ 
g^malW Membr.> 

24. Bl. 264^ rad. 8—17. 

Faðir Tárr. — >Oratio Dominica Ex Eadem Membr.> 
Pá islandska. 

25. Bl. 264^ rad. 18—23. 

>Enii gamall Wers eða sem bæii.> 

TíU jungfru Maria. I marginalen ár anmárkt: 
>Membr.> 

26. Bl. 265— 267^ 

]þoryarðs þáttr krákmiefs. — >S0gu þattu: ap 
I>orvarde Kraku Nef.> 

I marginalen ár anmárkt: >Membr.> 

27. Bl. 267 \ 

Búnaljöð. — ^G^mul Runa Liod.> 

Dikten, som ár skrifven i spalt, slutar med rad. 7 
af sp. b. Resten af bladet ár upptagen af nág^a ut- 
látanden om svárigheten att tyda runskriften: >Allmargar 
minder stapana gióra viUingar rítsins.> Om oríginalet 
har skrifvaren hár liksom vid de nármast föregáende 
fyra numren antecknat i marginalen ordet >Membr.> 

28. Bl. 268—270. 

Barbara saga jómfm á Jörsalalandi. — >Eitt 
Litid æfintyj.> 

29. Bl. 271—287'. 

>Jsland áhrærande. Ein Lijtil fjaa Segn Jons 
Gudmundssonar Málara. Vmm huldu plátz og 
heimugliga dale i Jslande.> 



Digitized by VjOOQIC 



i85 

30. Bl. 287^—289'. 

iKong Hans Bref Wtgiefed Eggert Eggertz 
Syne Logmanne J Wijkinni J Noregi wppa Hanz 
Adalz Fryheit^ 

>Datum in Castro nostro Nyborg Feria qvinta 
proxima ante Festum Beati Laurentij Martyris» ár 1488. 
Pá detta följer konung Kristian Illrs stadfastelse för son- 
sonen Eggert Hannesson, daterad Flensborg >I>6rzdæginn 
Næst Epte: Qvasi modo geniti sunnudag Anno 1551». 

31. Bl. 289^—290. 

Árna þáttr prests á Látram. — »Ein Lijtil Hi- 
storia wmm Eim Prest.» 

32. Bl. 291— 297 ^ 

yWmm Buna list og Átferd samt leturs hattana 
myndei.* 

33. Bl. 297^—304. 

>Wm Runa Eonstina Skrlpt 01af[s] hlns gamla 
er sno war nefndni.* 

34. Bl. 305—310. 

»Wmm Leindra hlnta opInberan.» 

Tre beráttelser. 

35. Bl. 311— 313' rad. 18. 

ErosSTfsnr g^mln. — >Hier biriar Krosskuæde 
gamallt.> 

Begynner: >Hlyded aller, Jtar snialler*. 

36. Bl. ^i^"- rad. 19—314. 

Nfknlásdiktnr. — ^Kuæde eitt, sem kallast Niku- 
laasdiktur.) 



Digitized by VjOOQIC 



i86 



Begynner: >Dyrdarpullur drottínn minn ad dugdu 
mier>. Slutar á bl. 314^ rad. 13. Resten af bladet ár 
upptagen af en del anmárkningar. 

37. Bl. 315— 319'' rad. 5. 

Niðrstígs Tfsur Jöns bisknps Arasonar. — >Ni- 

durstigs Wijsu: Orta: aff Biscup Joni A^a Syne.> 

38. Bl. 319^ rad. 6— 331'. 

Lilja. — >Hie2 Epter iilger þad alldenda og gamla 
Liliu Quæde.t 

39. Bl. 331^—334'- 

>Hier epter Skriffast sion su er Bar Fyrer 
Prestenn S:r Jón Eyolfs son J Huame J Nordur 
Ardal pyrer Sunnann á Islande.> 

Slutar á bl. 334' rad. 7. Dárefter följa á samma 
sida nágra anmárkningar om dikten Lilja och dess för- 
fattande. 

40. Bl. 334^—340. 

Erukksspá. — »Nu Epte: Filgej Hiei Su Sion, 
draumu: edur firer Sagn, Sem wpp er skripad, Epte: 
Jone Kruck. Och kallast K:uckz Spaa.> 

41. Bl. 341—345^ rad 4. 

Maríu TÍsur. — >Hie: Skrifast Mariu Vijsur.> 

a) >Maria Modurenn skiæra, Minnijng þin og 
æra>. 

b) >Enn adrar med sama lag.> 

Begynner: >Maria Modur enn skiæra, Meya blöm 
og æra>. 

c) >I>ridiu Mariu visur.> 

Begynner: >Maria heyr mig haleitt vif, Heidur 
inn vil eg þie: fæ:a>. 



Digitized by VjOOQIC 



187 

d) >Adrar Mariu visur med sama lag.> 
Begynner: >Dyrdarlegast dygda blöm, Domina 

cælorum>. 

e) »Mariu Wisur Wr Liliu.> 
Strofema 86 — 96. 

f) >£nn vijsur ap Sancta Maria.> 

Begynner: >Sancta Maria moder milld, Himna 
kongs og landa>. 

42. Bl. 345^ rad. 5—347'' rad. 14. 
ErossTfsur Jöns biskups Árasonar. — >Hier 

Biriar Kross Wijsur gamlar med sijnum Ton.> 

Begynner: >Maria drottning milld og skiær, Meyanna 
ertu blóm>. Slutar fragmentariskt i strof 30 med orden: 
>Aptur kiemur i annad sinn, Jesus herran fromur>. 

43. Bl. 347^ rad. 15—349' rad. 16. 
Páls diktar. — >Sancte Páls diktur.> 
Begynner: >Bid Eg ad stirke málsniUd mijna>. 23 

strofer. 

44. Bl. 349' rad. 17— 3S0. 

öláfs TÍsur. — >Sancte Oláffs wijsur.> 
Begynner: >Herra Olaj Hiálpinn Noregs landa>. 
Slutar á bl. 350^ rad. 21. Nedanför á samma sida har 
skrifvaren tiUfogat följande anmárkning: 

>Framanskrifada: Máriu Wijsu: þren^a: er halldid 
ad ort hape Biscup Jon ara son, og Epter þui ádur er 
umm hann skrijad umm adskilanlegar dripter. I>á er 
þetta og hier skriptd, til audsiáanlegs merlds umm hannz 
trv, og hepur hann wered mieg wandlætinga samu: og 
nidkiær umm sijn trva: brogd, epter sem hann war þar 
wid wpp fœddu:, halldid er og hann ort hafi Kross 
Kuæde. adrer i hanz tyd hina: vijsuma:.> 



Digitized by VjOOQIC 



i88 



45. Bl. 351 -353 ^ 

KrossYÍsur gfmlu. — »Kross Kvæde Gamallt.» 

Samma dikt som nr 35 ofvan, men strof 3 har 
hár fátt plats som nr i, och dikten begynner: >Heill 
heilag^r kross hialpa þu oss». Efter textens slut á bl. 
353*^ láser man följande anmárkningar: 

»Epter þessu kross kvæde hefur tekíd verid at 
kveda med steftjum so sem Lilju Pislargrat og adra fleyre 
þess háttar Dickte, þui þad er Elldst haldid allra þeirra.» 

»So er sagt, ad Eitt huort sinn hafe pukinn Wiliad 
apa sig, og queda epter Bragarhætte þessumm, sem þa 
War mióg af halldinn, Allstadar Almennelega og Mariu 
Wijsur, Kross qvæde og Lilia Wyda tydkad i hwsunum 
ad syngia og kueda. Hann quad suo: 

Winduteinenn firdar fundu, 

For su grdn af Winduteine, 

Winduteinn Liet alldrei Wndann, 

Einatt huein i Winduteine.» 

46. Bl. 353^—356. 

KrossTÍsur Jöns bisknps Árasonar. — »Hier byrjar 
Kross Wisur Gamlar. Author H. Jón Byskup Arason.» 

Samma dikt som nr 42 ofvan. Slutar pá samma 
sátt som denna. Efter textens slut har skrifvaren tiU- 
lagt följande anmárkning: >Liosawatns folk suo kallad 
tydkade miog opt ad qveda og syngia þessar Wijsur, 
og dreiwdi so Latande Erende: 

Gofug Idia giórist þin, gilld a nott og deige, 

Sell er sá er minnist min, mundu huad eg seige.» 

47. Bl. 357—363' rad. 21. 
Marín Tísnr. 

a) >Nockrar Wisur Af Sancta Maria Virgine 
Auctor Jön Mariu skalld, fader fin/^boga log- 
man/2S.» 



Digitized by VjOOQIC 



i89 

Samma dikt som nr 41: f ofvan. Slutar med bl. 
357^ rad. 17. Á den öfverblifna delen af bladet har 
skrifvaren nedtecknat en liten legend om lEin Mey su 
Brigida hiet>, funnen »i Eimre Mu[n]kaboka schript>. 

b) »Adrar Mariu Wisur. Ton Per sonent hodie. 
Auctor M. Brynulfus svenonius.» 

Samma dikt som nr 41 : a. 

c) tfridju Mariu Wisur Sem Eignadar Eru 
Lopte rika Guttormssyne.» 

Samma dikt som nr 41: b. 

d) »Fiordu Mariu Wisur. Lika Eignadar 
Lopte hinum Rika.> 

Samma dikt som nr 41: c. 

e) >Fimwtu Mariu Wisur. Sama Lag.> 
Samma dikt som nr 41: d. 

f) iSiottu Mariu Wisur. Ur Lilju Eysteins.» 
Strofema 86 — 96. 

48. Bl. 363' rad. 22—365'. 

Páls diktur. — >Sancte Páls Diktur. Med lag 
sem Kross Kvedjur.> 

Samma dikt som nr 43. 

49. Bl. 365^—367'. 
Nikulásdiktur. — »Nichulas Diktur.> 

Samma dikt som nr 36. Slutar bl. 367' sp. a. 
Sp. b. ár upptagen af en liten uppteckning >Wmm 
Hana stein>. 

50. Bl. 367""— 370- 

Óiáfs Tísur. — >Sante Olafs Wisur. Ortar af 
Bunna Hola skallde eda t>orsteine syne hanns.> 

Samma dikt som nr 44. Slutar bl. 370^ rad. 3. 
Resten af bladet ár utfylldt med ett >Konst sticke 



Digitized by VjOOQIC 



190 

skrifud Epter gamallre Pergam^«tz Bók» om tfeir 
þryj Steinaj sem finnast i Mariótlu maga», hvilket 
dock slutar fragmentariskt, enár det följande bladet, 
volymens slutblad, gátt förloradt. 

HÍBtoria: Af volymens nummer áro i — 17, 19 — 34, 37, en del 
af 38 och 40 samt átskilliga randglossor och anmárkningar 
skrifna af Jón Eggertsson, nr 18 och 45 — 50 af Helgi Olafs- 
son och de áterstáende 35, 36, 38 (delvis), 39, 41 — 44 af en 
tredje, obekant hand. Arbetet ár utfördt i Köbenhavn, under 
de tvá námda islánningames vistelse dárstades áren 1686 — 87. 
Se három nármare V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i 
Sverige i, Stockholm 1897, s. 188 och 206. 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Fragmentum runico-papisticum^ ed. J. 
F. Peringskiöld, StockhoUniæ 1721, s. 11 ÍF. Kr. Kálund, 
Et gammeUnorsk rune-rim og nogle islandske rune-remser i Smá- 
stykker^ Kobenhavn 1884 — 91, s. i íF. Jón forkelsson, 
Islenzk Kappakvœði i Arkiv for nord. filologi 3 (1885/86), s. 
366 ÍF. Jón f orkelsson, Om digtningen p& Island i det /5. 
og 16. árhundrede^ Kebenhavn 1888, s. 45, 66, 76 f., 81, 246 
ÍF., 269 ff., 333, 361 ff. Egils saga Skallagrimssonar^ udg. for 
Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Finnur Jóns- 
son, Kobenhavn 1886 — 88, s. xxviii. Eiríks saga rauía^ xxág, 
for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved Gustav 
Storm, Kobenhavn 1891, s. iii not. i: 3. 



120. Papp. fol. nr 65. 

jj X 20,s cm. 280 blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet 
{lópo). Tvispaltig: den inre spalten upptagande text; 
den yttre blank^ afsedd fór jámnl'ópande öfversátt' 
ning. Bunden i halflader med ryggtitel: »1. Skrif 
JÖNS GUDMUNDSONAR. 2. Gamlar wisur og Islands 
og Grænlands annalar. 1690.» 



Digitized by VjOOQIC 



191 
Inneh&ll: 

1. Bl. 1—185. 

Afhandliiig^r af Jón Guðmundsson hinn lærði. — 
>Skrif Jons Lærda, edur Málara.» 

Afskrift af papp. fol. nr 64: i (bl. 4—185) med tiU- 
lágg af register (bl. 2 — 3). Bl. i ár anvándt som register- 
blad (br hela volymen. 

2. Bl. 186—196. 

Áldarháttr. — >Alldar háttur sijra Hall grimz 
pieturs sonar.» 

Afskrift af papp. fol. nr 64: 2. 

3. Bl. 197—204. 

Uáttalyklll Ualls Magnússonar. — »Hier seigir 
um Imislega Bragar hætte. Skrifada Epter Halle Mag- 
nus syne.» 

Afskrift af papp. fol. nr 64: 3. 

4. Bl. 205—212. 

Yísnailokkiir Bergsteins j^rvaldssonar. — >Hier 
byriast Wisna Flockur Berg steins þor walldssonar.> 
Afskrift af papp. fol. nr 64: 4. 

5. Bl. 213—228' rad. 4. 

Fðrklaringar och anmirkningar till Sigrdrífn- 
mál. — >Liod BrinhiUdar eru híer ut {)idd.» 
Afskrift af papp. fol. nr 64: 6. 

6. Bl. 228' rad. 5—30. 
>Ein gemnl Þnla.> 

Afskrift af papp. fol. nr 64: 7, a. 

7. Bl. 228^—229. 
OlælognskTÍða. 

Afskrift af papp. fol. nr 64: 8. 



Digitized by VjOOQIC 



192 

8. Bl. 230—231. 

»Gainalt æTÍiiiityr.> 

Legend om aposteln Petrus' fiskeri. Aiskrift af 
papp. fol. nr 64: 9. 

9. Bl. 232—236'. 

Hffaðlausn. — »FÍ0r Lausn Eigik skallagrims 
sonar sem hann kvad fyrir Eyriki konge.» 
Afskrift af papp. fol. nr 64: 10. 

10. Bl. 236^ — 239. 

Ur Grettis rímur. — »Hafvurs Grid.> 
Afskrift af papp. fol. nr 64: 13. 

11. Bl. 240—279'. 

Samlingar rðrande Island och Grðnland. 

Afskrift af papp. fol. nr 64: 14, a— d. Uppteck- 
ningen slutar med 279' rad. 7. Dárefter följer á sidan 
en »Wisa>, som begynner: »Stuttur þægri merkiast ma>. 
Genom en felaktighet vid volymens inbindning hafva 
bl. 250—257 (pag. 127—142) blifvit insatta efter bl. 273 
(pag. 174). 

12. Bl. 279^—280. 
>Æflnntyr af einum preste.» 

Historia: Samtliga afskriftema áro utförda för ADtikvitetskoUegiets 
rákning af Jón Vigfússon. Registret till nr i (bl. 2 — 3) hárrör 
dock frán Guðmundur Olafssons hand. Enligt af aktuarien 
Johan Joh:son Hadorph gjorda páteckningar hafva afskriftema 
inlemnats till kollegiet den 18 sept 1690. 



Digitized by VjOOQIC 



193 

121. Tapp. fol. nr 66. 

jj X 20,s cm, 417 blad + 2 fórsátsblady i vid hvar- 
dera permen. Kursiv. 16^0 — /fej. Tv&spaltigt den 
inre spalten innehállande text, den yttre blank^ afsedd 
fór jámnl'ópande 'ófversáttning, Bunden i halfldder 
med ryggtitel: »i. Saga af Sigurgarde. 2. S. af Wil- 
hialmi Siod. 3. S. af Damusta. 4. S. af Sigurdi Fot. 
5. S. af Gunnari Thidrandabana. 6. Frasægnir og Aefin- 
tyr. i690.> 

Inneháll: 

1. Bl. 1—63. 

Sigrgarðar saga frækna Bikarðssonar. — »Hier 
byriast Sagann af Sigurgarde frækna og Ingegerde 
kóngs döttur.* 

Efter bl. 20 áro insatta 6 blad (21 — 26), innehállande 
en af Lorenzo Hammarsköld pábörjad öfversáttning 
af sagan. Den stannar i kap. 12. Sjálfva uppteckningen 
af Sigrgarðar saga begynner med bl. 2. Bl. i ár ett 
för hela volymen afsedt registerblad. 

2. Bl. 64—223. 

Yilbjálms saga sjóðs. — »Hier Hefst upp Sagan 
af Wilhiálme syne Rigardz kongs sem Stiómade fordumm 
Einglande. Jtem Rdginbald hanns fostbródur og þeirra 
Afreks verkumm.* 

Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 16. 

3. Bl. 224—271. 

Damustu saga ok Jóns. — >Hier Hefur upp 
Seguna af Damusta mage Katalaus Köngs og Jöne 
Kónge i smá Lóndumm og frá Gratianu Dóttur Katalaus 
köngs medur þeim Atvikum sem i Saugunne seigiast.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 17. 

13 



Digitized by VjOOQIC 



194 



4; Bl. 272—295. 

Sigurðar saga fótar ok ÁsmundarHunakonungs. 

— >Hier Hefur upp Sagann af Sigurde fót Konunge af 
Wallande og Asmunde Huna konge sva og af þeirra 
Widskiptumm og afreks verkum.* 
Afskrift af papp. 4:0 nr 17: 6. 

5. Bl. 296—314. 

Gunnars þáttr ^iðrandabana. — >)Hier Hefur upp 
S0guna af Gunnare, sem ad kalladur var |>idranda Bane.> 

6. Bl. 315—319- 

þorsteins þáttr fróða. — »Hier byriast eitt Æfin- 
tyr af Einum Jslendskum Manne er þorstein hiet.> 

7. Bl. 320 — 322. 

Stjf mu-Odda draumr. 

Fragment, Slutar i kap. 3 med orden: >En// viþ 
þessi umwmæle Kongs* (jfr Drauniavitranir i Nordiske 
Oldskrifter 27, Kjebenhavn 1860, s. 110^9). Afskrift 
af papp. fol. nr 67: I. I marginalen har skrifvaren 
antecknat: >Skrifaþor epter miog gamlri membrana 
Kiöbenhafn Anno 1687 af Jon Eggersen.* 

8. Bl. 323—417. 

Æfintýr. — »Hier Hefur upp Fomar Frásagner og 
Æfvinntyr af Jmislegum fyrri Manna-sidumm og Hátta 
lage sem og Heilrædum þeirra og sva vitzmannum sem 
Hier eptir má merkiast.> 

i) Formáli (bl. 324); 2) Af ýmissa spekinga 
ráðum(bl. 325 f.); 3) Frá lærisveini einum er frei- 
staði vina sinna í nauðum staddr (bl. 326^ ff.); 4) 
Frá tveimr kaupmjnnum, ^ðrum á Egiptalandi, 
{ðrum í Balldach (bl. 228^ ff.); 5) Af versificatori 



Digitized by VjOOQIC 



195 

er offraði kóngi einum vers sín (bl. 332^ f.); 6)Frá 
lærisveini ok einum meistara (bl. 333); 7) Af versi- 
ficatori ríkbornum (bl. 333^^.); 8) Af versificatori 
er eigi villdi nefna fjður sinn (bl. 334 f.); 9) Frá 
einum manni ok syni hans ok þeirra samtali (bl. 
335 f.); 10) Af sjau listum ok sjau dygðum ok 
sjau leikum (bl. 336'' f.); 11) Um heilræði er einn 
arabiskr maðr kendi syni sínum (bl. 337); 12) Frá 
skógfaranda manni ok einum ormi (bl. 337^^.); 13) 
Af versificatori er gjjrdiz portari (bl. 338 f.); 14) 
Frá klerki er týndiz af vándum félagskap (bl. 339 
f.); 15) Af því at hverr maðr glez af raust sinni 
(bl. 340^ f.); 16) Frá einni frú er sveik sinn eiginn 
bónda (bl. 341^ ff.); 17) Hversu ein húsfrú sveik 
sinn eiginn húsbónda með vélum (bl. 343^ f.); 18) 
Frá því hversu tvær mæðgur dáruðu sinn bónda 
(bl. 344^ f.); 19) Frá kóngi einum ok s^gusveini 
hans (bl. 346 f.); 20) Frá einni húsfreyju er svikin 
var af einum ungum manni (bl. 347^ ff.); 21) Af 
konu einni er hótaði at hlaupa í kellduna (bl. 
350 ff.); 22) Frá kaupmanni ok kerlinga (bl. 354 
ff.); 23) Frá einum ungum manni er geymði 
viðsmj^r (bl. 357 ff.); 24) Af kaupmanni einum er 
týndi gullormi (bl. 360 ff.); 25) Af biskupi ok 
flugu (bl. 363 ff.); 26) Af dauða ok kóngssyni (bl. 
368^ ff.); 27) Af þrimr kumpánum (bl. 378 ff.); 28) 
Af rómverska dáranum (bl. 386 ff.); 29) Frá einum 
greifa (bl. 392 ff.); 30) Trjnuþáttr (bl. 403 ff.); 31) 
Af tveimr burgeisum ok kotkarli (bl. 408 ff.); 32) 
Frá einum sniddara ok hans lærisveini er lét 
berja meistara sinn meðr lurkum (bl. 410^ ff.); 33) 
Af leikara viðskiptum (bl. 413); 34) Af bónda 
einum er fekk fugl í eplagarði (bl. 413^ ff.); 35) Frá 
vargi ok refi (bl. 415^ ff.). 



Digitized by VjOOQIC 



196 

Historia: Med undantag af den omnámda, af L. Hammarsköld 
pábörjade öfversáttningen (bl. 21 — 26) samt nr 7 (bl. 320 — 
322), hvilken hárrör frán sedermera sekreteraren i Vitterhets 
Historie och Antikvitets Akademien E. af Sotberg, ár hela 
volymen skrifven af Jón Vigfiísson. Hans afskrifter áro ut- 
förda under loppet af ár 1690 och enligt aktuarien Johan 
Joh:son Hadorphs páteckningar inlemnade till Antikvitetskollegiet 
den 18 sept. námda ár. 

Anvftndn. ooh beskrifti.: Islendzk œventyri^ herausg. von Hugo 
Gering, Halle 1882. 



122. Fapp. foU nr 67. 

JJ X 21 cm, ijg blad + 2 fórsátsblady i vid hvar- 
dera permen, Halffraktur, Senare hálften af lóoo- 
talet. Frán och med bL ^2 áro recto-sidorna lemnade 
blanka. Gr&pappersband utan rygg, 

Inneh&ll: 

1. Bl. I— ii'. 

Stjfinu-Odda draumr. — «Stiomu Odda Draumu:.* 

I marginalen har skrifvaren antecknat: »SkrifaJ)oj 

ept^r mióg gamlri Membrana Kióbenhafn Anno 1687.» 

Uppteckningen börjar med bl. 2. Bl. i har anvándts 

till registerblad. 

2. Bl. ii^— 13^ 

Bergbúa þáttr. — >Biargbwa þaattu:.* 
I marginalen ár anmárkt: »Skrifad epté'r somu 
membrana.t 

3. Bl. 13^ — 14«^ rad. 10. 

Kumblbúa þáttr. — »Af þorsteini þorvardssyne. 
þaattu: Eirn LytiU aa Jisslande.^ 

I marginalen ár anmárkt: iSkripad ept^r sómu 
membrana.> 



Digitized by VjOOQIC 



197 

4- Bl. 14' rad. 11 — 14T. 

^rsteins draumr Síðn-Halls sonar. — >D:auinu: 
t>o:steins Sydu Hallz Sonas.t 

Bredvid titdn ár antecknadt: »skrifat ept^r sómu 
membrana.» 

5. Bl. 15-55. 

Syarfdœla saga. — >Sua:ídæla Sagha.> 
Afven hár möter man de i nástan alla uppteckningar 
af sagan förekommande lakunerna i kap. 9 (10) och 
10 (11). Jfr Islendinga sögur 2, Kaupmannahöfn 1830, 
s. 134*^ och 136 '^ 

6. Bl. 56—71'. 

YaUa-Ljóts saga. — >Hier Biriast Sagann Af Valhia 
Liót.> 

7. Bl. 71 W3. 
Æflntyr. 

i) Af bónda einum er fekk fugl í eplagarði 
(bl. 71^); 2) Frá tveimr kaupm^nnum, ^ðrum á 
Egiptalandi, ^ðrum á Balldach (bl. 72 — 73'); 3) 
Um þría stallbróðr (bl. 73^). 

8. Bl. 74—90^ rad. 9. 

FiUpó-rímnr. — >Hie2 Bijiaj Rymuj Af Philippo 
Fag2a.» 

9. Bl. 90^ rad. 10—91. 
Smástykki. 

i) Gátur: 

a) >Eg sá pliuga pugla marga.» 

b) >Huor e: sá akuj, e: sb sáist.> 

2) »I>etta finst sknfad aptan vid Eddu.» Be- 
gynner: »Orms pelle djack allann.» 



Digitized by VjOOQIC 



198 



3) Vísur ur Grettis saga. — >Mier hepur brug- 
dist báru blyk jyrandi at skyru.» 

4) »I>essa: Vysu: q: GuNlaugu: og Hrafn ádu: 
þei: skilldu ganga á Hólm J 0xa:á:holmum.> Be- 
gynner: »Nu em eg vt á Eyre allvangs buin ganga.> 

10. Bl. 92 — loi. 

tírímlur. — »Hie: Biria: Rymur af Grym og 
Hialma:.» 

Inalles 4 sánger. 

11. Bl. 102 — 116. 

Hrómundar saga Greipssonar. — >Sagann af 
Hroomu;/de Greipssyne.> 

12. Bl. 117— 128. 

Bragða-QlTÍS þáttr. — >Hie: Bi:ia: S^guna af 
Biagda 01ve:.> 

13. Bl. 129 — 144. 

Hákonar þáttr Hárekssonar. — Sagann Af Haa- 
cone Noræna.* 

14. Bl. 145—147- 

f orsteins þáttr foryitna. — ^Sogu |>aattu: Af 
I>o:steine Fo:vitna.' 

15. Bl. 148— 151. 

f orsteins þáttr austflrðings. — >Æfentyr af I>o:- 
steine austfirdska.» 

16. Bl. 152—167. 

þorsteins þáttr hyíta. — >Sagann Af porsteine 
Huijta.* 



Digitized by VjOOQIC 



199 

i;. Bl. 168—179. 

Álbanus saga YígTaldssonar. — >Sagann af Al- 
bano.'^ 

Historia: Samtliga afskrifterna áro utförda i Köbenhavn ár 1687 
af Jón Eggertsson. Öfverst á bl. 2^ láser man: »ankommit 
frán Copenhagen den 5 Octob: Anno 1687;% och á en framför 
bl. I insatt lapp har aktuarien Johan Joh:son Hadorph an- 
tecknat: »Jon Eggersson afskrifwit.v Jfr V. Gödel, Forn- 
norsk'islandsk litteratur i Svcrige i, Stockholm 1897, s. 206 f. 

Anv&ndn. och beskrifa.: Nordiska kámpa datcr^ ed. E. J. Biör- 
ner, Stockholmiæ 1737 (II, Hicr birjar Rimur Af Karl ogGrym 
Suia Kongum^ Og af Hialmar Hareks suni a Biarmalandi; 
VI, Sagann Af Hromunde Greipssyné). Islendinga sógur^ udg. 
af det Kongel. Nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, 
s. XXXI. Riddara-rimur ^ utg. för Samfund til udg. af gammel 
nord. litteratur af Th. Wisén, Köpenhamn 1881 {Filipó-rímur), 
Islendzk œventyri^ herausg. von Hugo Gering, Halle 1882. 
Jón þorkelsson, Om digtningen pá Island i det 75. og 16 
árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 149. 



123. Papp. fol. nr 68. 

J4iS X 21 cm. 40 blad. Halffraktur. Senare 
hálften af lóoo-talet. Texten ár skrifveji a bladens 
versosidor. Rectosidoma áro lemnade blanka fór att 
anvándas fór jdmnl'ópande 'ófversdttning. L'ósa Idgg i 
grápapperskonvolut. 

Hálfs saga ok Hálfsrekka. 

:>Hier byrjast Sogu-þáttur Af Alfe Könge Og Reckum 
Hanns.* 

Efter papp. fol. nr i: 4 och papp. 4:0 nr 15, sásom 
det synes. 

Historia: Afskriften ár utförd för Antikvitetskollegiets rákning af 
Helgi Olafsson under hans vistelse hár i Sverige áren 1682 — 86. 



Digitized by VjOOQIC 



aoo 



Anvftndn. ooh beskrifti.: Nordiska kámpa datery ed. £. J. Biör- 
ner, Stockholmiæ 1737 (V, Hier byrjast Sogu Thattur Af 
Alfe Konge Og Reckum hanns). 



124. Papp. fol. nr 69. 

J2 X 20ys cm. s8 blad + 3 fórsátsblad^ 2 vid frant'y 
I vid bakpermen. Kursiv, Fr&n omkring midten af 
lóoo-talet. Bunden i halfldder med ryggtitel: >THORD 
Hrædas SAGA. Da. & Isl.» 

þdrðar saga hreðu. 

Islándsk text (bl. 31 — 58) med föregáende dansk 
öfversattning (bl. i — 30). 

Historia: Volymen ár skrifven af Jörgen Seefeldts amanuens 
islánningen Páll Hallsson och har tydligen kommit öfver hit 
till Sverige med Seefeldts bibliotek. Se három nármare ofvan 
sid. 127 och dár anf. arb. 



125. :Papp. fol. nr 70. 

Grðpapperskonvo/ut, inneh&llande j:ne skilda co- 
dices. 

I. 

Jjx 21 cm. 21 blad. Halffraktur. Senare hdlften 
af lóoO'talet, Tvispaltig: den inre spalten inneh&llande 
text, den yttre blank, afsedd fór jámntöpande ofver- 
sáttning. Skrifven af n&gon af de vid Antikvitets- 
kollegiet anstdllda isldnningarna. 

Úlfs saga Uggasonar. 

iHier byriast Saganii af Ulfe Uggasyne.» 



Digitized by VjOOQIC 



20I 
II. 

J3 X 21 cm. 24 blad, Kursiv. Fórra hálften af 
ijoO'talet. 

tílfs saga Uggasonar. 

>Her börias sagan af Ulfwer Uggasson.* Svensk 
öfversáttning af E. J. Biörner. Koncept. 

III. 

33 X 21 ctn, 8 blad. Kursiv. Fórra hálften af 
ijoo-talet. 

Úlfs saga Uggasonar. 

»Hár börjes Sagan om Ulfwer Uggason.» Renskrift 
af II, kap. I — 5. Af E. J. Biömers hand. 



126. :Papp. fol. wt 71. 

jj X 21 cm. 22y blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar- 

dera permen. Kursiv och kalffraktur. Fr&n 1688. 

Tv&spaltig: den inre spalten inneh&llande text^ den 

yttre blanky afsedd fór jámnl'ópande svensk 'ófversátt' 

ning. Grápappersband. 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—44. 

j^rðar saga hreðn. — iSaga af þorde Hredo og 
Weidfiardar Skeggia.» 

2. Bl. 45—94. 

HáTarðar saga Isflrðings. — >Hier byrjast Isíi:- 
dinga Saga edu: Sagann af Háwarde Hallta.» 
Afskrift af papp. fol. nr 31: i. 

3. Bl. 95—166. 

Flnnboga saga ramma. — >Hier byriast Sagann 
af Finnboga Rama.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 19: 4. 



Digitized by VjOOQIC 



4- Bl. 167 — 227. 

Grœnlands annáll. — >Hie: Hefur Grænlands 
Annál.» 

Afskrift af cod. Ups. DG: 21. Jfr V. Göde], Katalog 
'ófver Upsala universitets biblioteks fornislándska och 
forfinorska handskrifter, Upsala 1892, s. 20 ff. 

Historia: Volymen ár skrifven för AntikvitetskoUegiets rákning 
af islánningen Guðmundur Guðmundsson. Enligt af skrifvaren 
sjálf gjorda anteckningar áro de resp. afskrifterna afslutade: 
nr I den 11 april, nr 2 den 5 maj, nr 3 den 18 juni och 
nr 4 den 31 juli 1688. 

Anvtodn. ooh beskriAi.: Finnboga saga hins ramma^ herausg. 
von Hugo Gering, Halle 1879. Eirlks saga rauða^ udg. 
for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur ved G. Storm, 
Kobenhavn 1891, s. iii not. i: 2. 



127. Fapp. fol. nr 72. 

ji^7 X 20^ ctn, {öL I — gj) och jj x 21 cm. (bl p^ — 
102). 102 blad, Kursiv, Senare hálften af róöo-talet, 
Tváspaltig, Bunden i ett blad fran en latinsk medel- 
tidshandskrift. Permtitel: »Skalld-visor seu Carmina 
Skalldorum.» 

Yísur ur Heimskringla. 

Islándsk text med upplösning och öfversáttning samt 
hár och dár áfven kommentar. Af Jónas Rugmans hand. 

Historia: Frán Rugman gick volymen till Olof Verelius och frán 
denne till Olof Rudbeck d. á. samt sedan till sonen Olof Rud- 
beck d. y., med hvars böcker den sáldes pá auktion i Upsala 
den 23 februari 1741. Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet 
tiU ett pris af 4 daler enligt anteckning af E. J. Biömer á 
frampermens insida. Se för öfrigt három V. Gödel, Fomnorsk- 
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 280. 



Digitized by VjOOQIC 



203 

128. Papp. fol. nr 73. 

J2^j X 20 cm. jy^ blad 4- 2 fórsátsblad^ i vid 
hvardera pernten, Kursiv. Fran 17 j8, Bunden i half- 
láder med ryggtitel: >GRLM LUDIN-KINDS, KETTIL 
HANGS samt PILE-ODDS SAGOR. Isl. text m. Sw. 
Öfversáttn. af BIOERNER. 1738.» 

Innehhlli 

1. Bl. I — 20. 

Gríms saga loðinkinna. — >Sagan af Grime Lodinn- 
kinnu.i 

Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt- 
ning. Texten ár en afskrift af papp. fol. nr 102: 2. 

2. Bl. 21 — 64. 

Ketils saga hængs. — :&Hier hefur Sogu af Katle 
Hæng.» 

Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt- 
ning. Texten ár en afskrift af papp. fol. nr 102: i. 

3. Bl. 65—374. 

^ryar-Odds saga. — »Hier byriar Upphaf a Sogunne 
af Orwar Odde.> 

Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt- 
ning. Texten ár en afskrift af papp. fol. nr 102: 3. 

Historia: Volymen ár skrifven af E. J. Biörner ár 1738 in Julio*. 
Enligt uppgift á titelbladet ár ocksá öfversáttningen utförd af 
honom. 

Anv&ndn. ooh beskrifh.: Qn'ar-Odds saga^ herausg. von R. C. 
Boer, Leiden 1888, s. vii. 



129. :Papp. fol. nr 73 b. 

Jjyj X 21 cm. 2j b/ad + 2 försátsblad, i vid hvar- 
dera permen, Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet. 



Digitized by VjOOQIC 



204 

Gr&pappersband med permtiteli >Ionæ Rugmann Islandi 
Notæ Philologicæ in Havamal Et Capitulum Runicum.* 

Kommentar till Háyamál af Jónas Rugman. 
Afiattad pá latin. Skrifven af Rugman sjálf. 

Hiatoria: Handskríften har haft samma öden och vandringar 
som den ofvannámda papp. fol. nr 72. Jfr vidare V. Gödel, 
Fomnorsk'islándsk litUratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 281. 



130. Tapp. foU nr 74. 

34 X 21 cm. {þl. 1—32 och s8 — 63) och 21 x 16^5 
cm, iþl, 33— S?)' Ó3 blad. Kursiv. Senare halften af 
lóoO'talet. Sammanháftade blad i gr&papperskonvolut. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—7. 

Ættartal Noregs konanga. — >Extract \5i gamalli 
Bok umm Nojwegs Bygging, oc hwojsu Könga ætte: 
höfust þa:, eþu: i 0þ:um Lóndum, eþu: hvi þei: heita 
Skiólldunga:, Budlunga:, B:agninga:, Audlinga:, Mauls- 
unga: eþu: Niflunga: sem Könga ætte:na: e:u afkomna:.> 

Skrifven af Guðmundur Ölafsson. Jfr Saga pess 
Haloflega Herra Olafs Tryggvasonar Noregs Kongs 2, 
Skálholt 1690, s. 331 ff. 

2. BI. 8—27. 
Konungatal. 

I marginalen ár anmárkt: >Ex Gragas Ms.> Afskrift 
af papp. fol. nr ^6\ i. Skrifven af Johan Peringskiöld. 

3. Bl. 28—32. 

>Langfedgatal tlU nockurra Danmerkur og 
Moregs Konga.> 

I marginalen láses: >Ex Gragas Ms.> Afskrift af 
papp. fol. nr ^6\ 2. Skrifven af Johan Peringskiöld. 



Digitized by VjOOQIC 



205 

4. BI. 33-38. 

>Ættartala ft*á Adam til ^orleyfs Amasonar.» 

Skrifven af Guðmundur Ólafsson. 

5. Bl. 39. 

Ȯttar tala Syerrirs Kongz Fodur Hakonar 
kongz^ F: Uakonar KongHy F: Magnus Kongs sem 
Logbokena enderbætte.> 

Skrifven af Johan Peringskiöld. 

6. Bl. 40 — ^44^ 

:.Langf edgatal til nocknrra Danmerknr og Noregz 
Konga.» 

Afskrift af cod. Ups. DG: 12—16, III, i. Skrifven 
af Johan Peringskiöld. 

7. Bl. 44^—46. 

>Talbyrdyngur hinn gamle med sljnnm Prik- 
stoffom.t 

Afskrift af cod. Ups. DG: 12 — 16, III, 2. Skrifven 
af Johan Peringskiöld. Bl. 45 och 46 blanka. 

8. Bl. 47-49. 
>Fnndinn Noregur.> 

>Af 01. Tryggwass. Saga, Mss. cap: 203». Skrifven 
af Johan Peringskiöld. 

9. Bl. 50—51. 

Svenska och norska konnngalingder. Genea- 
logiska anteckningar af Johan Peringskiöld. 

10. Bl. 52—57. 
»Ættartal fra Adam.» 

Skrifven af Jónas Rugman. 

Bl. 58' innehálier ett af Johan Peringskiöid för hela 
voiymen uppgjordt register. De föijande bladen blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



2o6 

Historia: Volymen, som tillhört J. Peringskiöld, ar att betrakta 
sásom en af honom vid hans genealogiska forskningar gjord 
materialsamling. TiU titel har han ocksi á dess första blad 
skrifvit: >Forna Konungars Langfádgatal vtaf gamla hand- 
skrefna Böcker samlat af J. P.> 



131. Fapp. fol. nr 75. 

jj X 21 cm. 280 blad + 2 f'órsátsblad^ i vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Frán 1688. Tváspaltig: den 
inre spalten innehállande text, den yttre blank^ afsedd 
fór jámnldpande ofversáttning, Grhpappersband med 
ryggtitel: >L0g-Bök Jslendinga. Riettar-Bætu? Nor^s 
Könga.» 

Inneháll: 

1. Bl. I— 216. 

Jðnsbók. — >Hier hefur Log-Bök Islendinga, Hwerja 
samann hefur sett Magnus Noregs Köngur, loflegrar 
minningar; Svo sem hanns Bref og Formále Wottar. 
YffeUesenn epte: þeim Riettustu og EUstu Lógbókum, 
sem til hafa feingist.* 

2. Bl. 217—257'. 

Béttarbœtr. — >Hier epter fylgia Nockraj Riettar- 
Bætur, utgefnaj af wirduglegum Henum Noregs Köngum, 
Lógunum til sty:kingar og Riettinda.> 

3. BL 257^— 272^ 

»Laga-greiner Um Eresur stefaur og kyrrset- 
ningar.i> 

4. Bl. 272^—280. 

^Dömar og ^ingsettningar.> 

i) iKrossreidar Dömur.> Daterad Lambey 1461 
>Manudaginn næstann eftir Mariu Messu sidari um Haustit.> 



Digitized by VjOOQIC 



207 

2) >þingsetning.» 

3) >At seigia upp Hierads þingie.> 

Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning 
af Jón Vigfússon och »endud 15 Maij i688.> 



132. Fapp. fol. nr 76, 

J3,3 X 21 cm. 2^y blad + 3 fórsátsblad vid fram- 
permen. Halffraktur, Senare halften af lóoo-talet. 
Gr&pappersband med ryggtitel: »Attartal. Grágás.> 

Innehall: 

I. BL 1—13^ rad. 11. 
Koniingatal m. m. 

i) Om Danmarks áldre konungar till och 
med Valdemar Sejr. 

2) Konungalángder: a) Sescef — Edward III 
Confessor; b) Skjoldr — Sig^rd Ring; c) Njordr — 
Hákon godi; d) Semingr — Hákon Jarl Eiríksson; e) 
Ragnar Lodbrok — Hákon gamli och hans son Sigurdr 
(norsk); Ragnar Lodbrok — Erik Kristoffersson 
(dansk); g) Ragnar Lodbrok — Magnus Smek (svensk). 

3) Magnúsar drápa Lagabœtirs. — »Yfer mill- 
ding kved ec engla velldis.* Inalles 3 strofer. 

4) Huru jorden deiades mellan Noaks söner. 
— ij^á er syner Noa scipto heimi.> 

5) Om de ekumeniska mötena. — >Fim hafa 
storþing verit.> 

6) Tyska kejsare: Karl den store — Fredrik II 
Henriksson. 

7) Utdrag ur ett obituarium. — >Continet idem 
Codex Caiendarium qvoddam cui seqventia adscripta 
sunt.> 



Digitized by VjOOQIC 



208 

Af dessa áro nr 3 och 7 afskrifna efter den nu för- 
lorade Cod. Resenianus Caps. x ord. i in fol. N:o 24: 7 
och II. Jfr Islandske Annaler indtil 1578^ udg. ved 
G. Storm, Christiania 1888, s. iv. 

2. Bl. 13^ rad. 12—18. 

>Langfedga Tal tiU nockurra Danmerkur og 
Noregs konga.» 

i) Jafet — Haraldr Harfagri; 2) >Ætta Boginm: 
Odin — Haraldr Harfagri; 3) »0nnur Ættartala*: Odin 
— Harald Hiidetand; 4) iNoregs Kongar»: Ragnar Lod- 
brok — Hákon Magnússon; 5) >Aunnur ætt fra Ragnan: 
Ragnar Lodbrok — Erik Eriksson (dansk); 6) >Aunnur 
ætt fra Ragnar>: Ragnar Lodbrok — Birger Magnusson 
(svensk); 7) Anglosaxiska fursteiángder. 

Afskríft af den námda cod. Resenianus nr 24: 9. 

3. Bi. 19—297- 
Orágás. 

De första biaden innehálla en del af skrifvaren gjorda 
korrigeringar och tillágg, om hvilka han sjálf lemnat 
följande upplysning á nedersta marginalen af första 
bladet: »NB. firsta bladet aff kalff shinns boken«e ward 
ei i veti lessed þuj þad war so mád. þar effter sem 
biartastur ward ddigur ward med stærstu at burdum 
lessed, huar firer hitt firra corrigerat war sem effter 
jdrum christin rett a pappir firsta bladed shrifad war. 
Werdí/r þuj vpp ad shrifa tied blad, enn eg giet þad 
ej, þuj frá mier af hent hefe. Sende so þetta.» 

Historia: Volymen ár skrifven af Jón Eggertsson, utan tvifvel 
under hans vistelse i Köbenhavn 1683 — 88. Se három V. 
Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 201 ff. 

Anv&ndn. och beskrifti. : Grágás, Skálholtsbók^ ed. Leg. Amam., 
Kj0benhavn 1883, s. li. Islandske Annaler indtil 1578^ udg. 



Digitized by VjOOQIC 



209 



ved G. Storm, Christiania 1888, s. iv. Jón þorkelsson, 
Erfidrápa hrynhend om kong Magnús lagabœtir i Smástykker, 
udg. af Samfund til udg. af gammel nord. litteratur, Koben- 
havn 1884 — 91, s. 289 fF. 



133. Papp. fol. nr 77. 

jj,2 X 21 cni, S44 blad + 2 forsátsblad^ i vid hvar- 
dera permen, Kursiv, Frán 1688. Tv&spaltig: den 
inre spalten upptagande text, den yttre blank^ afsedd 
fór jámnl'ópande ofversáttning. Gr&pappersband^ hvars 
rygg g&tt fórlorad, 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—488. 
Grágás. 

2. Bl. 489—544. 

Hákonarbðk. — >Interim Leges Variæ Norve- 
gorum.> 

B^jynner med flock 14: >pad er fyrst J Man;/- 
helge vorre.> 

Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af 
Jón Vigfússon och Guðmundur Guðmundsson. Enligt anteck- 
ning af aktuarien Johan Joh:son Hadorph har den blifvit in- 
lemnad till koUegiet den 24 januari 1688. 

AnTftndn. ooh beskrifh.: Grdgás, Skálholtsbók, ed. sumpt. Leg. 
Arnam., Kjobenhavn 1883, s. liii. 



134. Papp. fol. nr 78. 

JJ X 21 cm, J06 blad + 2 fársátsblad, i vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Fr&n 1687, Tv&spaltig: den 

14 



Digitized by VjOOQIC 



2IO 

inre spalten innehallande text, den yttre blank^ afsedd 
fór jdmnlópande 'ófversáttning, Gríípappersband, hvars 
rygg gátt fórlorad, 

Inneháll: 

1. Bl. 1—225. 

Nagnús Lagabœtirs landslag (för Borgartíng) 
samt réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá 
fbljande epilog. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 2. 

2. Bl. 226—244. 
Farmannal^g. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 3. 

3. Bl. 245—286. 

Bjarkeyjar réttr (för Tunsberg). 
Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 4. 

4. Bl. 287—306. 

Kri8tinréttr hinn gamli (för Borgarting). 
Afskrift af perg. 4:0 nr 28: 5. Med samma lakun 
och fragmentariska siut som i originalet. 

Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af 
Jón Vigfússon och har enligt anteckning af aktuarien Johan 
Joh:son Hadorph inlemnats till kollegiet den 27 sept. 1687. 

Anvftndn. ooh beskriíii.: Norges gamle love 4, 691. 



185. Tapp. fol. nr 79. 

jj X 21 cm. 216 blad + 2 fórsátsblad^ i vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Frán 1689. Tv&spaltig: den 
inre spalten innehállande text^ den yttre blank^ afsedd 
fór jdmnl'ópande 'ófversdttning, Grápappersband med 
ryggtitel: »Borga: í^ings lóg. Tva Bök.> 



Digitized by VjOOQIC 



Innehhll: 

1. Bl. 1—178'. 

Magnús Lagabœtirs landslag (för Borgarting) 
samt réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá 
följande epilog. 

Afskrift af perg. fol. nr 11: i. 

2. Bl. 178^—195'. 
Farmannal^g. 

Afskrift af perg. fol. nr 11: 2. 

3. Bl. 195^—202^ rad. 27. 

Réttarbœtr af Hákon Magnússon och Eiríkr Mag- 
nússon. 

Afskrift af perg. foi. nr 11: 3. 

4. Bl. 202^ rad. 28—216. 
Réttarbœtr af Hákon Magnússon m. m. 
Afskrift af perg. fol. nr 1 1 : 4. 

Historia: Volymen ár skrifven för AntikvitetskoUegiets rákning af 
Jón Vigfússon. Den afslutades den 16 mars 1689 och inlem- 
nades samma dag till kollegiet. Nederst á bl. i har aktuarien 
Johan Johrson Hadorph upplyst om att den ár >skrifwen efifter 
Her Sparvenfelts Exemplart>, den ofvannámda perg. fol. nr 11. 

Anvftndn. och beskriAi.: Norges gamle love 4, 691. 



136. Pajpp. foU nr 80. 

jj X 21 cni, 24S blad 4- 2 fórsátsblad, i vid hvar- 
dera permen^ Kursiv. Senare hálften af lóoo-talei. 
Iv&sýaltig: den inre spalten innehhllande text^ den 
yttre blank, afsedd fór jámnl'ópande 'ófversáttning. 
Grhýappersband, hvars rygg blifvit f'órdárfvad. 



Digitized by VjOOQIC 



212 

Inneh&ll: 

1. Bl. I— 41. 
Bjarkeyjar réttr. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 34: 11, 2. 

2. Bl. 42—66. 
Farmannal^g* 

Afskrift af perg. 4:0 nr 34: II, 3. 

3. Bi. 67—179. 
Béttarbœtr och fðrordningar. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 34: III, i. 

4. Bi. 180—248. 
Hirðskrá. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 34: lll, 2. 

Historia: Volymen ár skrífven för Antikvitetskollegiets rákning af 
Jón Vigfússon. 

Anv&ndn. ooh beakrifti.: Norges gamle love 4, 691. 



137. Papp. foU nr 81. 

jj X 20, j cvL 288 blad + 2 fórsdtsblad, i vid hvar- 
dera permen, Kursiv. Frán i68y. Tváspaltig: den 
inre spalten inneh&llande text^ den yttre blank^ af- 
sedd fór jámnl'ópande öfversáttning. Gr&pappersband 
med fórdárfvad rygg. 

Inneháll: 

I. Bi. I — 240. 

Magnús Lagabœtirs landslag (för Gulating) samt 
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá föijande 
epilog. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 33: I med ett och annat 
tiilágg frán andra háll. 



Digitized by VjOOQIC 



213 

2. Bl. 241—248. 

Réttarbðt för Fáröaraa af hertig Hákon Mag- 
nússon. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 33: 11. 

3. Bl. 249—288. 

Eristlnréttr hinii nýi (för Gulating). 
Afskrift af perg. 4:0 nr 29: III. 

Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af 

Jón Vigfússon. Enligt aktuarien Johan Joh:son Hadorphs an- 

teckning á bl. i har den inlemnats till kollegiet den 31 
oktober 1687. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: Norges gamle love 4, 691. 



138. Tapp. foU nr 82. 

jj X 21 cm. jg2 blad + 2 fórsátsblad, j vid hvar- 
dera permen. Kursiv. Frán 1687. Tv&spaltig: den 
inre spalten inneh&llande text^ den yttre blank, afsedd 
fór jámntópande dfversáttning. Grápappersband med 
ryggtitel: >Eidsifa-pings Leg. BJ0:gwinæ Böken;/. Sá 
Norske Christen;i-Riettu2.» 

Innehhll: 

1. Bl. I — 240. 

Magnús Lagahœtirs landslag (för Eidsivating) samt 
réttarhœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande 
epilog. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 30: II, i. 

2. Bl. 241—298. 
Bjarkeyjar réttr (för Bergen). 

Afskrift af perg. 4:0 nr 30: I, i. Af proiogen áro 
endast de första raderna medtagna. Lakunen efter bl. 17 



Digitized by VjOOQIC 



214 



i originalet har utfyllts antingen efter annan kálla, eller 
har membranen ánnu vid denna tid förelegat i full- 
stándigt skick. 

3. Bl. 299—301. 

Biksrádsdom öfver tyska köpmán i Bergen. 
Afskrift af perg. 4:0 nr 29: II, 2. 

4. 31. 302—304. 

Béttarbðt af Magnús Eiríksson: Om förfalskning 
af varor. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 29: lll, b. 

5. Bl. 305—328. 

Eristinréttr hinii nýi (för Gulating). 
Afskrift af perg. 4:0 nr 34: i. 

6. Bl. 329—344. 
Eristinréttr Jöns erkibiskups. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 35: I, i. Slutar med bl. 
344^ rad. 7. Dárefter följer i omedelbar fortsáttning 
begynneken af Kristinréttr hinn gamli (för Frostating) 
efter den fragmentariska uppteckningen i perg. 4:0 nr 
35: l, 2: >Enn ef kona verdur Med Bami daud.> Slutar 
dock redan i násta kap. med orden: »ok færi þeim 
abyrgd á hendur er kyrkiugard bannar oc vardar 
honom.> 

7. Bl. 345—357'' rad. 22. 
Eri8tinréttr Jöns erkibisknps. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 35: l, i. 

8. Bl. 357- rad. 23—388. 
Eristinréttr hinn gamli (för Frostating). 
Afskrift af den fragmentariska uppteckningen i perg. 

4:0 nr 35: I, 2 med omedelbar ansiutníng till föregáende, 



Digitized by VjOOQIC 



215 

nr 7. Afskriften begynner dock icke sásom originalet 
med de sista raderna af kap. 15 utan med kap. 16(18): 
>Vm funnit lik.» 

9. Bl. 389—392. 

Magnús Lagabœtlrg landslag (för Frostating). 

Endast prologen. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 35: i, 3. 

Historia: Volymen ár skrifven för Antikvitetskollegiets rákning af 
Jón Vigfússon. Dess senare del f. o. m. bl. 305 ár enligl 
anteckning af aktuarien Johan Johrson Hadorph »Jnlefwerera(l 
d. 30 lunij i687.> 

Anv&ndn. ooh beakriíki.: Norges gamU lave 4, 691 f. 



139. :Papp. fol. nr 83. 

33 X 21 cm. 2JS blad -v 3 fórsátsblad, 2 vid fram-, 
I vid bakpermen, Kursiv. Senare hálften af lóoo- 
talet. Tvásýaltig: den inre spalten innehállande text, 
den yttre blank^ afsedd fór jamnl'ópande öfversátt' 
ning, Gr&pappersband, hvars framperm och rygg gátt 
fórlorade. 

Nagnús Lagabœtirs landslag (för Frostating) samt 
réttarbœtr af Magnús med dárpá följande epilog. 

Afskrift af perg. 4:0 nr 34: li, i. Efter bl. 208 
har ett blad blifvit utrifvet. 

HiBtoria: Afskriften ár utförd för AntikvitetskoUegiets rákning af 
Jón Vigfússon under den tid han var anstálld vid verket soni 
amanuens. 

Anv&ndn. ooh beskriAi.: Norges gamle love 4, 692. 



Digitized by VjOOQIC 



2l6 

140. Papp. fol. nr 84. 

2g X 20 y3 cm, p/ hlad + 6 fórsátsblad, j vidfram-, 
I vid bakpermen, Kursiv. Frán omkring midten af 
ijoO'talet, Skrifven helt igenom med undantag af 
bl. 65 — 68 af en och samma hand, Bunden i half- 
láder. Á fársta fórsátsbladet har G. O, Hyltén- 
Cavallius skrifvit fóljande titel: »Norske Actstykker, 
kongelige Forordninger og Breve 1296 — 1523.» 

Inneh&ll: 

1. Bl. 2 — 24. 
Bref. 

Pá danskt-norskt sprák. Se om deras inneháll nár- 
mare i Norges gamle love 4, 693 f. 

2. Bl. 25—34. 

Utdrag ur Helmskringla. 

Pá danskt-norskt sprák. 

3. Bl. 35-64. 

Magnús Lagabœtlrs landslag (för Guiating). 
Stannar med erfðabjlkr. Pá danskt-norskt sprák. 

4. Bi. 65-^8. 
Beglster till nr 3. 

Pá danskt-norskt sprák. 

5. Bl. 69—89. 
Bref. 

Pá latin. Se om deras inneháll i Norges gamle 
loz'e 4, 694. Flere af bladen áro lemnade blanka. 

6. Bl. 90^ 

Kyitto af Jakob Skrifvare pá Vardöhus á Kristofer 
Walkendorffs vágnar. 



Digitized by VjOOQIC 



217 

7. Bl. 90\ 

Lagmansdom öfver nágra köpmán >afr Roto:o- 
mogo>. 'Fejia tercia proxima ante festum pu.níicationis 
beate Majie vijginis' 1444. 

Pá danskt-norskt sprák. 

8. Bi. 91'. 

^Jochum Swyliing, kiópmandwid Bryggen ij 
Bergen>, förklarar sig hafva mottagit betaining 
af >01uff Nilssí?« smid, Raadmawd i Bergen.> 

9. Bl. 91 \ 

'Pauens thinde aff Bergens biskupsdome'. 

Försatsbladen vid volymens framperm innehálla ett, 
af en 1600-tals hand uppgjordt register, och á bl. i har 
volymens skrifvare textat en prydlig initial tiU en latinsk 
sentens »Benedictus dominus deus israel. Bonus deus.» 
Lángre ned á samma blad har J. Hadorph som titel tiU 
volymen skrifvit: >Norske Guletings Lagens fragm: Med 
annat för och effter át.i 

Historia: Handskriften ár tydligen skrifven i Bergen. Nár den 
kommit öfver till Sverige ár icke kándt, och ej heller torde 
den, sásom G. Storm förmenar, vara att likstálla med den i 
Antikvitetsarkivets inventarium för ár 1693 som nr 183, >Át- 
skillige Norrske Handlingar. Ms. Papp. Fol.>, upptagna volymen. 
Jfr V. Gödel, Fortmorsk'islándsk Utteratur i Sverige i, Stock- 
holm 1897, s. 292. 

Anv&ndn. ooh beskriíh.: C. Molbech, Danske Haandskrifter 
i det Kongelige Bibliothek i Stockholm^ Kiobenhavn 1843, s. 
146 (43)- P- F- Suhm, Historie af Danmark 12, Kjoben- 
havn 1824, s. 397. Diplomatarium norvegicum 6, 99 f., 104 f., 
180 f.; 8, 6. Norges gamle love i, 444 f.; 3, 146 ff.; 
4,^693 f- 



Digitized by VjOOQIC 



2l8 

141. Tapp* fol. nr 85. 

ig2 blad + j f'órsátsblad, 2 vid fram-, i vid bak- 
permen. Volymen bestár af 2me skilda codices. Bun- 
den i halfldder med ryggtitel: >JOMSWIKINGA-SAGA. 
Isl. Text m. Sw. Öfversáttn. af J. F. PERINGSKIÖLD. 
m. e. a. 1713.» 

I. 

BL I — 1^2. 32^3 X 20,7 cm. Halffraktur och kursiv. 

Frán 1713. 

JómsTikinga saga. 

>Jomswikinga Saug^ eller den vthförligare beráttelsen 
om Siökámpamas handlingar af Jomsborg; som beláget 
warit pá Wollunien i Pomeren; vtaf En gamal Perga- 
mentz book nu yttermer afskrefwen, med tiUökning af 
det som vthförligare finnes i K. Olof Tryggvass: Saga 
som trykt ár; och med en Swensk vthtydning i hastig- 
het lemnad af J. F. P. Áhr 1713.» 

Islandsk text med jámnlöpande svensk öfversatt- 
ning. Den gamla pergamentsboken, som legat tiU g^und 
för texten, har varit perg. 4:0 nr 7: 3. Slutar á bl. 
151 *■ rad. 6. A den öfriga delen af bladet áro ned- 
skrifna en del genealogier, uppgjorda pá basis af den 
föreliggande sagotexten. Bl. 152, som blifvit insatt vid 
volymens inbindning, ár blankt. Skrifven af J. F. 
Peringskiöld. 

II. 

Bl. IS3 — ig2. 33x21 cm. Halffraktur och kursiv. 

Frán 1713. 

JómsYikiiiga saga. 

>Her hefr upp Jomsvikinga Saugu.» Islándsk text 

med mellanradig svensk öfversáttning. Texten ár en af- 

skrift af perg. 4:0 nr 7: 3. Skrifven af J. F. Peringskiöld. 



Digitized by VjOOQIC 



219 

142. Papp. fol. nr 86. 

ji^3 X 20^2 cm> loj blad + j fórsdtsblad, 2 vid 
frani'^ i vid bakpermen. Kursiv. Fórra hálften af 
lyoo-talet. Bunden i halfldder med ryggtitel: »Joms- 
vikinga SAGA.» 

JómHYÍkinga saga. 

Islándsk text med början tiU latinsk öfversattning, 
hvilken senare dock stannar redan i kap. i. Texten ár 
en afskrift af perg, 4:0 nr 7: 3. Skrifven af J. F. Pering- 
skiöld. 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Jomswikinga-Sagan, eller Historia om 
Kámpame frán /omsborg^ öfvers. af M. Adlerstam, utg. af 
L. Hammarsköld, Stockholm 1815, s. 2 f. (föret.). 



143. Papp. fol. nr 87. 

jj,s X 22 cm, jo blad. Kursiv, Fórra hdlften af 
1700-talet Tv&spaltig. Lösa Idgg i grapapperskowvolut 
med permtitel: »Jomswikinga Sagan.» 

JómsTíkinga 8aga. 

»Hier hefur upp Jomsuikinga Saug^.» Islándsk text 
med början tili svensk öfversattning, hvilken senare dock 
stannar redan i kap. 2. Koncept. Texten hárrör frán 
perg. 4:0 nr 7: 3. 



144. Pairp. fol. nr 88. 

33x21 cm, 88 blad -h 3 fórsdtsblad, 2 vidfram-, i 
vid bakpermen. Halffraktur och kursiv. Senare hdlftcn 
af lóoo'talet. Tváspaltig, Bunden i halfldder med rygg- 
titel: .SAGA af GAUNGU-HROLFE. ISL. & SUET.. 



Digitized by VjOOQIC 



220 



Gfngu-Hrólfs saga. 

>He: hefu: upp Sagu Af Gaungu Hjolfe.* Islándsk 
text med jámnlöpande svensk öfversáttning. Texten ár 
en afskrift af papp. 4:0 nr 30: 7, öfversáttningen af 
papp. 4:0 nr 7. Texten ár skrifven af islánningen Arn- 
grímur Jónsson, under den tid han var anstálld vid 
AntikvitetskoUegiet som amanuens. 



145. Papp. fol. nr 89. 

y X 20, j cm. 220 blad + 2 fórsátsblad, i vid kvar- 
dera pernten, Kursiv, Fr&n 1744^ Bunden i halfláder 
med ryggtitel: >Historiæ Hyperboreæ de Grimero Hirti- 
gena, Catillo Hangero et Oddo Jaculatore. Latine p. 
Sv. G. WILSKMAN. 1744.^ 

Inneháll: 

1. Bl. 3— 14^ 

Gríms saga loðinkinna. — »Historia De Grimero 
Hirtigena.* 

Latinsk öfversáttning. 

2. Bl. I4^--4H. 

Ketils saga hængs. — »Jnfit Historia De Catillo 
Hæng.> 

Latinsk öfversattning. 

3. Bl. 41^—220. 

Qryar-Odds saga. — »Jnitium heic capit Historia 
De Orwaro Odde Seu Oddo Jaculatore.^ 
Latinsk öfversáttning. 

Historia: öfversáttningarna áro gjorda af translatorn vid Antikvi- 
tetsarkivet Sven G. Wilskman. Volymens titelblad, bl. 2, skrifvet 
af öfversáttaren sjálf, lyder: 



Digitized by VjOOQIC 



»J. N. 1. Triga Historiarum Hjrperborearum. I:a De Gri- 
mero Hirtigena. II:a De CatiUo Hængero. III:a De Oddo 
Jaculatore, qvam Latiali Sermone, Studio qvo potuit, donavit 
Sveno G. Wilskman, Philos. Mag. et V. Translator in Regio 
Antiqvitat. Archivo MDCCXLIV.* Enligt en páteckning af 
£. J. Biömer á hand^kriftens ursprungliga omslagsblad, bl. i, 
har den blifvit inlemnad till Antikvitetsarkivet den 13 april 
1745. Angáende de original, som vid öfversáttningen blifvit 
följda, lemnar en anteckning á marginalen af bl. 3 följande 
upplysning: »Dánna version har jag underteknad ej fátt tid 
at genomse, ock vet altsá ej, om hon rátt tráfFat min Svenska 
version, den Mag. Wilskman eflfterfölgt. E. J. Biœmer.* Denna 
anmárkning torde gálla icke blott nr i , utan áfven de följande 
öfversáttningama, hrilka alltsá alla áro utförda efter papp. fol. 
nr 73. Emellertid torde det böra anmárkas, att den latinska 
öfversattningen af Odds drápa, som följer pá Orvar-Odds saga, 
redan blifvit tryckt föregáende ár af E. J. Biömer i hans 
Schediasma Histor'uO'geographicum de Varegis^ Stockholmiæ 
1743, s. 153 ff., vare sig Wilskman afskrifvit den frán det 
tryckta arbetet eller, hvad mera sannolikt ár, redan dá haft 
den i koncept fárdig och med sin öfversáttning státt Biörner 
till tjánst. I marginalen af bl. 201^ vid drapans början har 
visserligen nágon anmárkt, att »Versio homm carminum debetur 
Amplissimo Antiq. Arch. Assessor D:n Er. Jul. Biorner, habe- 
turque in Tractatu Ejus de Varegis v. pag. 153», men hvarken 
Biömer eller Wilskman har három lemnat nágon upplysning, 
och torde man dárför fá tillerkánna volymens titelblad vitsord. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: Qrvar-Odds saga, herausg. von R. C. 
Boer, Leiden 1888, s. vii. 



146. Papp. fol. nr 90. 

Ji3 X 21 cm. 78 blad + j fórsátsblad^ 2 vidfram-, 
I vid bakpermen. Halffraktur och kursiv. Fórra 
hálften af ijoo-talet. Tváspaltig. Bunden i kalf 
láder med ryggtiteli >SAGA af Halfdane Eystenssyne. 
Isl. & Suet.> 



Digitized by VjOOQIC 



Hálfdanar saga EyHteinssonar. 

>Sagann af Hálfdáne Eysteinssyno Islándsk text 
med jámnlöpande svensk öfversattning. Texten ár en 
afskrift af papp. 4:0 nr 30: 2; öfversáttningen áter af 
papp. 4:0 nr 51. Skrifven af J. F. Peringskiöld. 



147. Papp. foh nr 91. 

J2,7 X 20, j cm. 8s blad 4- 2 omslagsblad. Kursiv. 
Fórra hálfteii af ijoo-talet. L'ósa lcígg i grhpappers- 
konvolut. 

Hákonar saga Hákonarsonar. 

»Hár börgiar Sagan om Kong Hákan then gamle, 
som var Magni Lagabáttrares Fader.i> Svensk öfversátt- 
ning. Skrifven af E. J. Biömer. 



148. Vfipp. fol. nr 92. 

ji X 20 cm. 332 blad + 7 fórsátsblad vid fram- 
permen. Kursiv. Frán omkring i6so> Bunden i hel- 
pergament. 

Óláfs saga hins helga. 

Svensk öfversáttning af prosatexten med skalde- 
visoma intagna pá originalspráket. Öfversáttningen ár 
utförd och nedskrifven af Laurentius Bureus. Originalet 
har nármast varit papp. fol. nr 24, en afskrift af perg. 
4:0 nr 2. 

Anvftndn. ooh beBkrifti.: V. Gödel, Fornnorskislándsk littcratur 
i Svcri^e 1. Stockholm 1897, s. 237 fF. 



Digitized by VjOOQIC 



223 

149. Papp. foU wr 93. 

33 X 21 cm, J24 blad. Kursiv. Fórra halften af 
ijoo-talet, L'ósa lágg i grlípapperskonvolut med rygg- 
titel: »Niala Sagan, början corrigerad ock renskrifwen 
af Ass: Hagelberg, det öfriga Brockmans Concept version. > 

Njála. 

>NiaIa eller Nials och dess Sönners Historia.* Svensk 
öfversattning af islánningen [^orvaldur Brockmann. Bl. 
I — 140 (kap. I — 75) áro skrifna af Carl Hagelberg, de 
följande, bl. 141 — 324 (kap. 66—147), föreligga i koncept 
af Brockmanns hand. 

Anv&ndn. ooh beskriAi.: Njdla^ udg. af det Kongel. Nord. Old- 
skrift-Selskab, 2, Köbenhavn 1889, s. 760. 



150. Papp. fol. nr 94. 

jj X 21 cm. 42 blad -f 2 omslagsblad. Kursiv. 
Fr&n 1740. L'ósa blad i grápapperskonvolut. 
Gunnlangs saga omistnngu. 

sHrafn och Gunlöges Orms Tungas Saga.> Svensk 
öfversattning af Carl Hagelberg. 



151. Papp. fol. nr 95. 

jj,j X 2/ cm. lój blad -\- jfórsátsblad, 2 vidfram-y 
I vid bakpermen. Halffraktur och kursiv. Frán 1680 — 
1740. Tváspalíig. Bunden i halfláder nied ryggtitel: 
^VOLSUNGA-SAGA. ISLAND. & SUET.» 

Inneh&ll: 
I. Bl. I — 103. 

Yflsunga saga. — »Her Byrjast Volsunga Saga, 
Eþur Sagann Aff Sigurþe Fafnis Bana.» 



Digitized by VjOOQIC 



224 

Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversattning. 
Texten, som ár nedskrifven af Helgi Ölafsson, ár en af- 
skrift af papp. 4:0 nr 38: 4. Den svenska öfversatt- 
ningen ár skrifven och vál áfven utförd af E. J. Biömer. 

2. Bl. 104—163. 

Bagnars saga loðbrókar. — »Sagann Af Ragnari 
Loþbrók Ok Sonum Hanns.» 

Islándsk text med svensk öfversattning, hvilken senare 
dock stannar redan i kap. 4. Texten, som ár en afskrift 
af papp. 4:0 nr 38: 6, ár skrifven af Helgfi Olafsson. 
Öfversattningen hárrör frán E. J. Biörner. 

Anvtiidn. ooh beskrifti.: Nordiska kdmpa dater^ ed. E. J. 
Biörner, xi, xii, Stockholmiæ 1737. 



152. Papp. fol. nr 96. 

jj X 21 cm. jos blad, Kursiv, Fórra kálften af 
ijootaUt. Gr&pappersband. 

lltdrag ur odh resnméer öfver ett större antal 
islándska sagor. 

Till största delen af I^orvaldur Brockmanns hand. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: Njúla, udg. af det Kongel. Nord. Old- 
skríft-Selskab, 2, Köbenhavn 1889, s. 760. 



153. :Papp. fol. nr 97. 

jj X 21 cm. 874. blad. Kursiv. Fórra hálften af 
jjochtalet. L'ósa lágg i grápapperskonvolut med rygg- 
titel: »Isl. Sagor i Svensk Öfversattning.* 

Utdrag i svensk öfversáttning ur: 

1. Landnámabók (bl. i — 76). 

2. Bárðar saga snæfellsáss (bl. 76^ — 80O. 



Digitized by VjOOQIC 



225 

3- Kormaks saga (bl. 80—82'). 

4. Svarfdœla saga (bl. 82 — 113). 

5. Hólmverja saga (bl. 113^ — 1540« 

6. Droplaugarsona saga (bl. 154^ — iSPO* 

7. Gunnlaugs saga ormstungu (bl. 159— i^ó*")- 

8. Óláfs vísur hins helga (bl. 186). 

9. Annálar íslenzkir eptir Björn Jónsson á 
Skarðsá (bl. 186^—187). 

10. Sverris saga (bl. 187^ — 218'). 

11. Hákonar saga Hákonarsonar (bl. 218— 
287). 

12. Óláfs saga hins helga (bl. 288— 557O. 

13. Haralds saga harðráða (bl. 557 — 682'). 

14. Óláfs saga Tryggvasonar (bl. 682 — 868). 

15. Landnámabók (bl. 869 — 874). 

Historia: Öfversáttningama áro utförda för Antikvitetskollegiets 
rákning af islánningen þorvaldur Brockmann. De föreligga 
hár i sin första konceptform. 



154. Papp. fol. nr 98. 

32^5 X 21 cm, gj8 blad, Kursiv, Fórra hálften 
af ijoo-talet, L'ósa lágg i grhpapperskonvolut, 

Innekáll: 

I. Bl. 1—48. 

Erembres saga Gantakonnngs ok Áka 8Tia« 
konungs. — >K. Krembres J Giötaiand, och K. Augis 
J Uppsala Saga.> 

Islándsk text med svensk öfversáttning. I ett fore- 
tal upplyser öfversáttaren om att dessa hans afskrifter 
och öfversáttningar blifvit utförda efter originalmanu- 
skript, som han under sin vistelse i Köbenhavn för- 
várfvat af en islándsk student þorleikur Jónsson. Dessa 



Digitized by VjOOQIC 



226 



originalhandskrifter hade han sedan látit uppsanda tiH 
P. Salan, men olyckan hade velat, att de pá vágen gátt 
förlorade »til lika med skeppet under Gottland.> 

2. Bl. 49 — 120. 

Elis saga ok Bosamundu. — »Elis Saga.» 
Svensk öfversattning. 

3. Bl. 121 — 152. 

Hálfs saga ok Hálfsrekka. — »Kong Alíf och hans 
Hiáltars Saga.> 

Svensk öfversattning. 

4. Bl. 153— 161. 

Huga saga Skaplers. — >Hár beskrifwes Sagan om 
Huga-Skapler.> 

Svensk öfversáttning. Fragment. Slutar i kap. 10. 

5. Bl. 162 — 205. 

]^jalar-Jóns saga. — »Hár börias Sagan af Thialar 
Jon.> 

Svensk öfversáttning. Slutar á bl. 197 ^ De föl- 
jande blanka. 

6. Bl. 206 — 217. 

Ur Fóstbrœðra saga: t>ormóðar saga kol- 
brúnarskálds. — >Hár begynnes Sagan af Thormod 
Kolbrunar Skalld.* 

Svensk öfversáttning. Slutar á bl. 213^ De föl- 
jande blanka. 

7. Bl. 218 — 329. 

Signrðar saga þfgla. — »Hár börias Sagan af 
Sigurd Thögla.* 

Svensk öfversáttning. 



Digitized by VjOOQIC 



227 

8. BI. 330-355. 

Orms þáttr Stórólfssonar. — »Kort beráttelse om 
Ormer Storolfssons bedriffter.» 
Svensk öfversáttning. 

9. Bl. 356-374. 

Stjfrmi-Odda draumr. — >Stiórna Odds dröm.> 
Svensk öfversáttning. 

10. BI. 375—402. 
Afhandlingar. 

1) Bl. 375-382. 

Jón Guðmundsson hinn lærði: Ein stutt undir- 
rétting um Islands adskiljanlegar nattúrur. — 
»Kort beráttelse om Islands atskilliga egenskaper ocli 
natur.» 

Svensk öfversáttning af papp. fol. nr 64: i, 16. 

2) Bl. 383—402. 

Ólaf hinn gamli: Um runa konstina. — Olaf 
gamlas som sá blef kallat des Skrif.^ 

Svensk öfversáttning af papp. fol. nr 64: 33. Slutar 
med bl. 397 ^ De följande blanka. 

11. Bl. 403 — 406. 

Mágns sagfl. — >Företal til Magus Jarls saga.5 
Svensk öfversáttning. Fragment, omfattande endast 
prologen. 

12. Bl. 407—648. 

Orettis saga. — »Hár börias Grettla eller Gretter 
Asmundssons den Starckas Saga.» 
Svensk öfversáttning. 



Digitized by VjOOQIC 



228 



13- Bl. 649—664. 

Ketils saga hæiigs. — »Hár beg^nnes Sagan oin 
Kietel Háng.» 

Svensk öfversáttning. 

14. Bl. 665—692. ' ■* 
Qrrar-Odds saga. — »Sagan utaf Orvar Odd.> 
Svensk öfversáttning. 

15. Bl. 693—726. 

Urómimdar saga Oreipssonar. — >Hromunder 
Greipsons Saga.» 

Svensk öfversáttning. 

16. Bl. 727—837- 

Edda Snorra 'Sturlnsonar. — »Hár börias nogra 
samlingar huru man skal kun/ia förstá Boken Edda.> 

Svensk öfversáttning af papp. fol. nr 38: 3. Slutar 
á bl. 828'. De följande blanka. 

17. Bl. 838—859. 

Ur Orettis saga: Spesar þáttr. — >Kort begrep 
om Thorsten Dromunder eller Spess dater.> 

Svensk öfversáttning. Bladen tváspaltig^. Den inre 
spalten ár lemnad blank för jámnlöpande islándsk text. 

18. Bl. 860—926. 

Yngyars saga yiðffrla. — iSaguna af Yngwar 
Widforla.* 

Islándsk text, skrifven á bladens versosidor; recto- 
sidorna blanka. 

19. Bl. 927—938. 
Jatmnndar saga saxakonungs. 

Svensk öfversattning. 



Digitized by VjOOQIC 



229 

Historia: Af volymens delar áro i — 17 och 19 skrifna af Nils 
Hufvudson Dal, dei 18 af, sásom det synes, þorvaldur Brockmann. 

Anvftndn. ooh beákriíh.: Qrvar'Odds saga^ herausg. von R. C. 
Boer, Leiden 1888, s. vii. 



155. Tapp. fol. nr 99. 

jj X 21 cm, IS4 blad. Kursiv, Fórra hálften af 
jjoo-talet. Gripappersomslag med ryggtiteli >Knitlinga 
Saga verterad pá Svenska af ass. Hagelberg c. vers. 
lat. till början.* 

Knýtlinga saga. 

Svensk öfversáttning (bl. i — 118) med dárpá föl- 
jande latinsk, hvilken senare dock stannar i afd. 2, kap. 
II, motsvarande kap. 30 i Fommanna^ s'ógur 11, Kaup- 
mannahafn 1828, s. 227. Skrifven och utförd af asses- 
som i Antikvitetsarkivet Carl Hagelberg. 



156. Papp. fol. nr 100. 

270 blad, Kursiv, Senare hálften af 1600-talet, 
Bunden i halfpergament. Inneháller 2:nc skilda codices, 

I. 

BL I — ijfó, j^ X 20, s cm, Skrifven^ enligt en- 
skildt meddelande frán Dr Jón porkelsson^ af Arni 
l'ögþingisskrifara Geirssonar vid pass 1680, 

Innehill: 

I. Bl. 1—15^ rad. 15. 

Jónsbók. 

Endast þingfararbjlkr. 



Digitized by VjOOQIC 



230 

2. Bl. 15^ rad. 16— 2 r rad. 16. 

Om stridighet mellan fálda domar. — >Hier 
effter Fylgia Nockrar San/^ar Beuising^ir þar vppa Ad 
þad skier vnder tydiur Ad eirn Lsiugmans edur Syslu 
Manz domur suo og eirnin« Alþingis Samþukter Ganga 
Serlega Huórtt a Mote Audru.> 

3. Bl. 21' rad. 17 — ^46. 

Om ándring af vissa stadganden i lagen. 
Slutar á bl. 42'. De följande blanka. 

4. Bl. 47—49. 

Om vittnesmál och edgáng af sinnesför- 
virrad person. 

5. Bl. 50—93«^ rad. 23. 

Afskrifter och utdrag ur altings- och hárads- 
domar pá Island frán 1500- och 1600-talen. 

6. Bl. gy rad. 24 — 97' rad. 18. 
Förklaringar af áldre ord och uttryck i lag- 

boken. Alfabetiskt ordnade. — >Hier Vppteiknast Forn 
Jrde Laugbokar Og peirra meining.* 

7. Bl. 97«^ rad. 19 — 97. 

Olikheter mellan den tryckta och skrifna 
lagboken. 

8. Bl. 98' rad. 1—29. 

Om den romerska sifferbeteckningen. 

9. Bl. 98' rad. 30—35. 
Om ebb och flod. 

Bl. 98^—100 blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



231 

lo. Bl. loi — 146. 

Utdrag ur altingsböckerna för áren 1631 — 54. 

II. 

BL 147 — 270, jj X 21 cm, 

Inneh&ll: 

1. Bl. 147— 150^ 

Om áderlátning efter Hippokrates. — >Vmw æda- 
blod toku.> 

2. Bl. 150^ — 270. 
I^iðreks saga. 

För större delen af sagan, bl. 150^ — 229, har skrif- 
varen följt en af Jón Eggertsson i Köbenhavn 1681 — 82 
frán cod. AM. 177 fol., Austfjarðabók, tagen afskrift. 
Denna har dock endast utgjort ett fragment af det hela. 
Den har slutat i kap. 186 med orden: *og nu er greifinn 
heirer sagt ad l>idrik er kominn* (Ungers ed. sid. 256 *5), 
och fortsáttningen har dárfor mást tagas frán annat háll. 
Det original, som för denna senare del fatt stá till tjánst, 
har varit perg. fol. nr 4 (bl. 91 flf.). Nederst á bl. 229^ 
har ocksá nágon anmárkt: »Hie2 vantar joen Eggersons 
saga. I>at eptir filgir er or Kongl. archivi Msto.* 

Historia: Volymen har ágts af Johan Gabriel Sparfwenfelt. A 
insidan af frampermen har han med egen hand skrifvit: >J. G. 
Sparfuenfeld á þessa Bök meþ Riettu Enn Einge annar. J 
Ka^pmannahafn in Martio 1682». Han skulle sálunda hafva 
förvárfvat handskriften i Köbenhavn under sin vistelse dár 
námda ár, men denna hans anteckning kan tydligen icke afse 
mer án volymens första del» cod. I. Den andra, cod. II, 
máste vara skrifven i Sverige, hvarest dess ena original, perg. 
fol. nr 4, allt sedan midten af 1400-talet funnits. Skulle 
nágon uppteckning af f iðrekssagan ursprungligen varit inháftad 
i bandet, hvilket dock icke af nárada anteckning eller nágon 



Digitized by VjOOQIC 



23« 

anoan uppgift behöfver förutsattas, sá torde det hafva varit 
Eggertssons uppteckning, hvilken sedan blifvit utbytt mot en 
af nágon islánning hárhemma för Sparfwenfelts rákning ányo 
utförd och pá samma gáng kompletterad afskrift. 

Anvftndn. ooh beskriíli.: Wilkina Saga Eller Hisiorien Om 
Konung Thiderich af Bem Och hans Kdmpar^ ed. J. Pering- 
skiöld, Stockholm 17 15. Sagan om Didrik af Bern^ utg, 
af G. O. Hyltén-Cavallius (i S, F, S. S.) Stockholm 1850— 
54, s. III. G. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og 
Didrik af Bern^ Kristiania 1874, s. 159. O. Klockhoff, 
Studier öfver þiðreks saga af Bern i Upsala universitets árs- 
skrift 1880, s. 6. V. Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur i 
Sverige i, Stockholm 1897, s. 191. 



157. :Papp. fol. nr 101. 

jj X 21 cm, 232 blad, Kursiv, Senare hálften af 
lóoO'talet, Tvhspaltig: den inre spalten upptagande 
text^ den yttre blank^ afsedd fór jdmnl'ópande 'ófver- 
sattning, Gr&papperskonvolut, 
^iðrekssaga. 

Bl. I — 8, skrifna af aktuarien Johan Joh:son Ha- 
dorph, innehálla ett af honom pá svenska affattadt fÖre- 
tal. Sjálfva sagan, hvilken hárrör frán Jón Vigfússons 
hand, begynner med bl. 9. Den ár en afskrift af papp. 
4:0 nr 37, men föreligger dock hár i fragmentariskt 
skick. Enligrt den af skrifvaren sjálf uppgjorda pagi- 
neringen hafva i början 52 blad gátt förlorade, och efter 
bl. 48, 136, 168, 208, 224 áro lakuner á resp. 24, 8, 8, 
16 och 32 blad, hvartill kommer att ett större antal 
blad ocksá saknas i slutet. 

EUstoria: Afskriften 'éx utförd för Antikvitetskollegiets rákning i 
och för den tillámnade editionen af l^iðrekssagan. 

Anvandn. ooh beskrifh. : G. Storm, Sagnkredsene om Karl den 
store og Didrik af Bern^ Kristiania 1874, s. 160 not i. 



Digitized by VjOOQIC 



233 

158. JPapp. fol. nr 102. 

JJ X 21 cnt. 228 blad + 3 fórsátsblad vid fram- 
permen. Hatffraktur. Fr&n i68j, Tv&sfaltig: den 
inre sýalten inneh&llande text^ den yttre blank^ afsedd 
fór jámnl'ópande öfversáttning. Grápapýersband^ hvars 
rygg blifvit fórdárfvad. Permtitel: >Kátil Hángs och 
Erik Widforlas Sagor m. fl.> 

Inneh&ll: 

1. Bl. I— 18. 

Ketils saga hœngs. — »Hier Hefur Sogu af Katle 
Hæng.> 

Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 2 

2. Bl. 19-28. 

Gríms saga loðinkinna. — »Sagan/{ af Grime 
Lodin;! Kin;2U.> 

Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 3. 

3. Bl. 29—160. 

Qryar-Odds saga. — >Hier byriar upphaf á Sógunne 
af 0rwar-Odde, Syne Grims Lodinwkinnu.^ 
Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 4. 

4. Bl. 161— 176. 

Eirílis saga Yiðf^rla. — ^Sagann af Eyrike Wid- 
fórla.» 

Afskrift af papp. 4:0 nr 13: i. 

5. Bl. 177—228. 

^jalar-Jóns saga. — »Hier byriast l>ialar-Jóns Saga.» 
Afskrift af papp. 4:0 nr 32: 7. 

Historia: Sarotliga afskriftema áro utförda för AntikvitetskoUegiets 
rákning af islánningen Loptur Josephsson. >Hr Loffter hafr 



Digitized by VjOOQIC 



234 

afskrifwit A:o i687>, heter det i den af J. Períngskíöld upp- 
gjorda innehállsförteckningen. 

Anvtodn. ooh beskriíh.: Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C. 
Boer, Leiden 1888, s. vii. 



159. Papp. fol. nr 103. 

jj X 21 cm, jp blad + 2 omslagsblad, Half- 
fraktur. Fórra hálften af ijoo-talet. Tváspattig: 
den inre sþalten inneh&llande text, den yttre blank, 
afsedd fór jámnl'ópande 'ófversáttning. L'ósa lágg i 
grhpapperskonvolut. 

QrTar-Odds saga. 

>Sagan af 0rvar Oddi.i Afskrift af perg. 4:0 nr 
7:5. Skrifven, sásom det synes, af [>orvaldur Brockmann. 

Anvtodn. ooh beskrito.: Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C. 
Boer, I^íden 1888, s. 11. 



160. Tapp. fol. nr 104. 

jj X 21 cm. 80 blad. Halffraktur. Fórra halften af 
ijoO'talet. Tváspaltig: den venstra spalten innehállande 
texty den h'ógra blanky afsedd f'ór jdmnl'ópande 'ófver- 
sdttning. L'ósa Idgg i grápapperskonvolut. Permtitel: 
>Jomsvikinga-Saugu.> 

JómsTíkinga saga. 

»Hier Hefr Upp Jomsuikinga Saugu.> Afskrift af 
perg. 4:0 nr 7: 3. Skrifven, sásom det synes, af trans- 
latorn vid Antikvitetsarkivet S. G. Wilskman. 



Digitized by VjOOQIC 



235 

161. Papp. fol. nr 105. 

J3X20,7 cm. 26 blad, Halffraktur, Fórra hálften 
af ijoO'talet, Tvhspaltig: den inre spalten innehhllande 
text^ den yttre blankj afsedd f'ór jámnlöpande 'ófver- 
sáttning, Lósa Idgg i grhpapperskonvolut, 

Hervarar saga. 

»Sogu þattur af Heidrek Kongi og hanns Ætt- 
mónnum.» Afskrift af papp. 4:0 nr 15: 4. Skrifven, 
sásom det synes, af þorvaldur Brockmann. 



162. Papp. fol. nr 106. 

jj X 20iS cm, 266 blad. Kursiv, Forra hálften 
af 1700-talet, L'ósa lágg i grápapperskonvolut, 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1—82. 

Fóstbrœðra saga. — >Hár börias Sagan af Thor- 
geer Havardzson och Thormod Kolbrunars Skalld.> 
Svensk öfversáttning. 

2. Bl. 83—94. 

Banðalfs þáttr ok sona hans. — >Saga af Ródolf 
Spake och dess Söner.» 
Svensk öfversáttning. 

3. Bl. 95—106. 

Brandkrossa þáttr. — »Hár begyn«es en Kort 
berettelse om Brandkrossa och Dráplegs söners ur- 
sprung.» 

Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 100; de íöl- 
jande blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



236 

4. Bl. 107—120. 

^orsteins þáttr stangarh^ggs. — >Kort berettelse 
om en Man wid Namn Thorsteen Thorarenz Son i Sunni- 
Dal, östan pá Islancl.» 

Svensk öfversáttning. Slutar á bl. 114^^; de föl- 
jande blanka. 

5. Bl. 121— 146. 

Droplangarsona saga. — »Sagan om Helge och 
Grim Dráplögers Söner.* 

Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 144'; de föl- 
jande blanka. 

6. Bl. 147—158. 

Stúfs þáttr ]^órðarsonar. — »Hár börjas Kort 
Saga af Stuf, som war Thord Kattar son.> 
Svensk öfversáttning. 

7. Bl. 159—182. 

Yápnflrðinga saga. — ^Kort berettelse om Brodd- 
helge.» 

Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 178; de föl- 
jande blanka. 

8. Bl. 183—198. 

Gnnnars þáttr ]^iðrandabana. — »Hár börías Saga 
af Gun/far som blef kallat Tidranda bane.> 

Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 194; de föl- 
jande bianka. 

9. Bl. 199 — 226. 

Damustn saga ok Jóns. — »Hár börías Sagan af 
Damusta, Kong Catalons Mág, och berettas om hans 



Digitized by VjOOQIC 



237 

drápeliga bedriflíler samt dess gifHer mál med Gratiana 
Kongs dotter.> 

Svensk öfversáttning. Slutar med bl. 225; bl. 226 
blankt. 

10. 227—266. 

Sigrgarðar saga frœkna Rikarðssonar. — >Hár 
börias Sagan af Sigur gard frán Garda Rijke och Kongens 
dotter Jngegerd af Tartaria.* 

Svensk öfversattning. 

Historia: Samtliga öfversáttningarna áro nedskrifna med E. J. 
Biömers hand och utan tvifvel áfven utförda af honom. 



163. Papp. fol. nr 107. 

jj,j X 21 cm. ^ó blad. Halffraktur och kursiv. 
Fórra hálften af lyoo-tcUet, Lösa lágg i gripappers- 
konvolut. 

óláfs saga hins helga. 

Islándsk text med svensk öfversáttning. Texten ár 
en afskrift af perg. 4:0 nr 2. Fragmentarisk. Slutar 
redan i kap. 26 med orden: *er han comr til scogar>. 
Jfr Saga Olafs Konungs ens helga, udg. af P. A. 
Munch och C. R. Unger, Christiania 1853, s. 23 39. 

Historia: Afskriften ár utförd af J. F. Peringskiöld och ár tyd- 
ligen afsedd att ersátta de förkomna lággen i papp. fol. nr 45, 
hvilken just begynner, dár denna slutar. Jfr ofvan sid. 156. 



164. :Papp. fol. nr 108. 

J2 X 2o,s cm. pj blad + 2 omslagsblad. Half- 
fraktur och kursiv. Fórra hálften af lyoo-talet. Grá- 
papperskonvolut. 



Digitized by VjOOQIC 



238 



»ProTerbíoram Gothícorum Fa8cicalu8.> 

Ordstaf och sentenser ur sagoma. Ordnade i alfa- 
betisk följd. Hárrör till största delen frán J. F. Pering- 
skiöld. 



1(>5. Papp. fol. nr 109. F. d. nr 15 b. 

?2,j X 21 cm, 9 blad. Kursiv. Senare hálften 
af 1600-talet, Tvaspaltigi islándsk text med jámn- 
l'ópande svensk 'ófversáttning, Inhdftad i en dissería- 
tion. Grapapperskonvolut. 

Lygara^jóð. 

»Lygara Liód Sijra Gudmundar Erland sonar. thet 
áhr Een dict om Lögnare, huilken giort hsXver Hr 
Gudmund Erlandson. forsuenskat af Jona Rugman.> 

Dikten inledes med ett af öfversáttaren skrifvet 
företal, dateradt »Upsala A:o 1674 den i Aprih, och 
det hela skulle, enh'gt hvad det utförHga titelbladet upp- 
lyser om, under >Anno 1675^ utgá frán trycket. Men 
det kom dock att stanna i detta skick. Manuskriptet 
gick sedan tiU Olof Verelius, frán denne till Olof Rud- 
beck d. á. och dárpá till sonen Olof Rudbeck d. y., med 
hvars böcker och samlingar det sáldes pá auktion i 
Upsala den 23 februari 1741. Det inköptes hár af 
Antikvitetsarkivet och betalades enligt anteckning af 
E. J. Biörner á handskriftens titelblad med 3 dlr och 
24 öre. Jfr V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i 
Sverige i, Stockholm 1897, s. 280. 

Historia: Den islándska texten ár afskrifven af en nu förkommen 
uppteckning, som Jónas Rugman medfört vid sin första hit- 
komst till Sverige 1658. Jfr V. Gödel, anf. arb., s. 120 f. 



Digitized by VjOOQIC 



239 

166. Papp. fol. nr 110. 

J2,s,X 21 cm. 28 blad, Halffraktur och kursiv, 
Fórra hálfUn af lyoo-talet, Lösa lágg i grápaýpers- 
konvolut, 

Óláfs saga Tryggvasonar. 

»01afs Tryggva Sonar Sagan stora.» Afskrift af papp. 
fol. nr 10: kap. 342 — 44, 'Fra Sijgurde Biskupe* (bl. i — 
12) med dárpá foljande svensk öfversáttning i koncept 
(bl. 13 — 20) och renskrift (bl. 21 — 28). Skrifven, sásom 
det synes, af þorvaldur Brockmann. 



167. Tapp. fol. nr 111. 

J2,j X 20,s cm, 21 blad, Kursiv, Senare hálften 
a/ lóoO'talet, Sammanháftade lágg i grhpappers- 
konvolut, 

JómsTíkiiiga saga. 

>Historia Piratorum Jomicorum.> Latinsk öfversátt- 
ning af Olof Verelius. Egenhándig nedskrift. 



168. JRopp. fol. nr 112. F. d. C: 9. 

32^j X 21 cm, 132 Mad + / fórsátsblad vid hvar- 
dera permen, Kursiv, Fr&n omkring lójo. Bunden 
i helpergament med ryggtitel: >Jslanske Low. mscr.» 

Jónsbók. 

>Jslenders Loubog hvilken forordnedt haffuer Kong 
Mag^us i Norrige, Loufflig i Hukommelse. som hans 
breff och fortale bewijser.> Dansk öfversáttning. Bl. 
I — II áro lemnade blanka, och uppteckningen af lag- 
texten begynner först med bl. 12. Den slutar sedan 
med bl. 112 och dárefter följa: 



Digitized by VjOOQIC 



240 

i) Bl. IJ3— ii8^ 

Register tiU lagboken. — »Her begyndis een 
Summa och indhold paa den Jslendshe louwbog.* 

2) Bl. 118^—124^ rad. 17. 

Kongl. bref och förordningar m. m. rörande 
Island. — »Her effterfólge nogle seerdeelis Breffue och 
forordninger, som ud ere giffne aff Verdige Herrer 
Noriges Konge, thil Louwens bestyrchelse och rett 
forstand.» 

3) Bi. 124^ rad. 18—40. 
Efterord. — »Til Leseren.» 

4) Bl. 125—132. 

Olikheter mellan denna och andra uppteck- 
ningar af Jónsbók. — >Her effterfólge de seerdeeles 
Sententier udi Lowen, som denne Louwbog kommer iche 
offuer eens med andre Louwbóger.» Slutar med bl. 125^; 
de íbljande blanka. 

Historia: Volynien ár skrífven af Jörgen Seefeldts amanuens, 
islánningen Páll Hallsson. Till Sverige har den utan tvifvel 
kommit med Seefeldts bibliotek. Se három V. Gödel, Fom- 
norsk-islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 103 fif. 



169. Tapp. fol. nr 113. F. d. C: 23. 

J2js X 20 cm, 188 blad {numreradé) + 7* fram- 
för texten insatta onumrerade blad^ af hvilka alla 
utom titelblad, bl, /*, samt bl. 2* b/i/vit lemnade 
blanka. Kursiv. Frin slutet af i^oo-talet. Skrifven 
af 6 olika hánder. Bunden i helpergament med knyt- 
remmar. Ryggtitel: »Norske Lougbok.> 



Digitized by VjOOQIC 



241 

Innehill: 

1. Bl. 2». 

Noregs konnngatal. — >De som Norgís Konningcr 
weritt haffuer.* Harald harfagri — Christian IV. Skrifven 
af hand B, 

2. Bl. i — 102' rad. 23. 

Magnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. Skrifven af hand A med rand- 
anmárkningar af hand F. 

3. Bl. 102' rad. 24— 102 \ 

TiUftgg. — >Appendix. Huad som Eedt bethyder 
aff Christenn Retten.* Skrifven af hand A, 

4. Bl. 103— 115. 

Kristinréttr Jóns erkibiskups. — »Chrestenn 
Retten Vdsett paa danske.> 

Slutar i kap. 27 »Om andere hellige dage>. Jfr 
Samling af gamle norske love, udg. af H. Paus, 2: 5, 
133*, KJ0benhavn 1752. Skrifven af hand A. 

5. Bl. 116 — 149. 

Béttarbœtr. — iHer Begynndis Retthebeder som 
Framfarnne Koninger Medtt Riigenns Raadtt wdj Norgis 
Konningis Riige giortt och Stadfest Haffue.* 

Pá danska. Se för öfrigt Norges ganile love 4, 676. 
Skrifven af hand A. 

6. Bl. 150—158. 

Skattlággning och marketal. — >Jorde Rech- 
ningpi och »Marketall j Norrig.* 
Skrifven af hand B, 

16 



Digitized by VjOOQIC 



242 

7- Bl. 159—160. 

Förteckning öfver höfdingar och stormán 
i Norge. 

Skrifven af hand B. 

8. Bl. 161— 164. 

Om sakören; om krono-, kloster- och kyrko- 
gods i Oslo stift; om tionde och marketaL 
Skrifven af hand B. 

9. Bl. 165—184. 
Réttarbœtr. 

I dansk öfversáttning. Skrifven af 3:ne hánder: 
C, D, E. Den sista stannar á bl. 180'; de följande 
^ bladen blanka. Jfr Norges gatnle love 4, 677. 

10. Bi. 185—186. 
Register till landslagen. 
Skrifven af hand F. 

11. Bl. 187— 188' rad. 3. 

>Konngens Oc Biscoppenns Sagefald ij Chri- 
stenn Retten tilsamens.» 
Skrifven af hand F. 

12. BI. 188' rad. 4—17. 

Béttarbót om handeln i det nordliga Norge. 
Af Óláf Hákonsson. 

Utdrag. Skrifven af hand F. 

13. Bl. i88\ 

Förklaring öfver en del ord och uttryck i 
landslagen. 

Skrifven af hand F. 

Historia: A handskriftens framperm ár inpressadt namnet >Niels 
Krag Mogensen> och dárunder >Anno i599>. A bl. i* har 



Digitized by VjOOQIC 



243 

Johan Joh:son Hadorph skrifvit: »Norska Lagen. Atskilliga 
Norska Handlingar>, och under denna titels senare del finnes 
handskriften sedan upptagen i Antikvitetsarkivets inventarium 
af ár 1693. Jfr V. Gödel, Fornnorskislándsk litteratur i 
Sverige i, Stockholm 1897, s. 292. 

Anv&ndn. ooh beskrifa.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^ 
Kjobenhavn 181 6, s. 145. Norges gamle love 4, 675 ff. 



170. Tapp. fol. nr 114. F. d. C: 24. 

-?p X /p,/ cm. /75 blad, Kursiv, Frán slutet af 
i^oO'talet, Bunden i helpergament med knytremmar. 

Magnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. Med företal och register. 
Texten slutar á bl. 117'. A nágra af de följande bladen, 
som alla varit lemnade blanka, har sedermera en svensk 
hand nedskrifvit en del rákenskaper för gárdarna 
Válsta och Nágelstena i Upland under áren 161 5 — 17. 

Historia: Á utsidan af frampermen ár skrifvet: >Carolus Pilippvs 
Dvx 1610», och handskriften har sálunda vid denna tid ágts 
af hertig Karl Filip. Titeln ^Norska Lagboken», som den bár 
á bl. I, ár skrifven af aktuarien Johan Joh-.son Hadorph. 

Anvtodn. och beskrifn.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^ 
Kjobenhavn 1816, s. 145. Norges gamle love 4, 677 f. 



171. Tapp. fol. nr 115. F. d. C: 25. 

jOjS X ip,s cm, 22p blad + / fórsátsblad vid fram- 
permen, Fraktur och kursiv, Senare hálften af 1500- 
talet, Skrifven af j:ne hdnder, Brunt^ pressadt láder- 
band, ursprungligen f'órsedt med spánnen. 



Digitized by VjOOQIC 



244 

Innekáll: 

1. Bl. I — 150 (pag. frán och med bl. 3: i — 296). 
Magnús Lagabœtirs landslag. — >Norgis Lag som 

then hellige Herje Sanct Oluff Konning met mannge 
gode Herrer och fremfarne Koninger vthi Norgis Rige 
samteckt och stad fest haffuer, Och er nu rett vdset 
at menige Mand kand bruge oc forstaa thenn alle thill 
hielp oc Tr0st.> 

Dansk öfversáttning. Med företal och register. 
Skrifven af hand A, 

2. Bl. 151— 179 (Pag- 297—354). 
Béttarbœtr. — >Her begyndis Rætte Boder.* 

Pá danska. Skrifven af hand A, Jfr Norges gamle 
love 4, 678. 

3. Bl. 180 (pag. 355-56). 

Stamtafla: Magnus Maaneskiold — Konung Hans. 
Skrifven af hand A, 

4. Bl. 181 (pag. 357). 

Om konung Hans' kröning. 
Skrifven af hand A, 

5. Bl. 182—219 (pag. 359—434). 
Diverse uppteckningar: 

a) iRegula Iuris> med ett tiUágg om »huor fore 
mand icke torte forandre de gamble statuter oc priui- 
leger*. Allt pá danska. 

b) Böter i »Norgis loug». 

c) »Marcke tall ij norge>. 

d) »En exstract Och Vddraght aff Norgis 
loug.> 



Digitized by VjOOQIC 



245 

e) >Extract aff Christne Retthenn>. Slutar 
med följande leoninska vers: >Sed sic est finis laus 
detur gloria Trinis.» 

Skrifvet af hand B. 

6. Bl. 220 — 229 (pag. 435 flf.). 
DÍTerse nppteekningar: 

a) >Sentenzer om Guds Low.» 

b) >Forklaring paa Norsch wecht Och maall.» 

c) iSuennsch maal er som her effterfólger.» 

d) >Saaledis Anslaas Konng: Maitts: Norsche 
Waare paa Rennte Kamer.i 

e) »Huad Styres haffn ehr.> Skrifven af hand C, 
Slutar med bl. 226. De följande blanka. 

Historia: Á utsidan af frampermen ár inpressadt namnet >Jacob 
Schriffver Borgemester* och ártalet »1583». A insidan af samma 
perm láser man följande anteckningar: 

>Jacop Sóff:ennss^« B i Kiópinnghaffnn haffue: ladet thenne 
bog schriiffue och er hanns mett Rette. 

Item sanndhed och Rettffejdiighed er thenn beste loug 
att fóllge. 

Jacop sóffrennse« mett egenn hanndt. 

Thenne bog haffue; to^benn iennss^ betallett meg iacop 
sóffjennss^f^ och wiU ieg fuld komelig hiemelle hanneíw thennd. 

Thj bekienn^r ieg iacop sóffrenss^ mett min egen handt.» 

Försátsbladet bár som titel »Norska Laghbokem, skrifven 
med Johan Johrson Hadorphs hand. 
Anv&ndn. ooh beskrifh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm, 
Kjobenhavn 1816, s. 145. Norges gamle love 4, 678 f. 



172. JPtepp. fol. nr 116. F. d. C: 26. 

26 X 20ys cm. lóp blad + 2 fórsátsblad och p blanka 
tillággsblad^ insatta frajnfór texten, Kursiv, Frin 
omkring IS50. Skrifven helt igenom af en och samma 
hand. Brunt^ pressadt láderband^ f'órsedt med spánnen. 



Digitized by VjOOQIC 



246 

Innehall: 

1. Bl. I— 117. 

Magnús Lagabœtirs landslag. 

Med företal och register. Dansk öfversáttning. Slutar 
med bl. 116'. Bl. 116^ — 117 blanka. 

2. Bl. 118— 140^ 
Béttarbœtr. 

Pá danska. Jfr Norges gamle love 4, 679 f. 

3. Bl. I40^--I4i. 

Norsk konungalfingd: Haraldr Hárfagri — Kristofer 
af Bajern. 

Slutar med bl. 141 '. Bl. 141^ blankt. 

4. Bl. 142— 150^ 
Regula juris. 

Pá danska. 

5. Bl. 150^— 152 ^ 

»Thesse Sager er koningenn o byschoppen 
emellom.* 

6. Bl. 152^—153' rad. 8. 

Stamtafla: Magnus Maaneskiold — konung Hans. 

7. Bl. 153' rad. 9—25. 

Om konung Hans' kröning. 

Boken afslutas hár med en latinsk sentens af skrifva- 
ren. De följande bladen áro lemnade blanka. Á ett af 
de framför texten insatta tillággsbladen, bl. 2*, har en 
hand frán senare hálften af 1500-talet nedskrifvit nágra 
notiser om Elfsborgs belágring och kapitulation, af- 
tryckta i Nyerups nedan anf. arb., s. 146. 



Digitized by VjOOQIC 



247 

Historia: Pá utsídan af frampermen ár inpressadt namnet »Tage 
Otzen» samt ártalet »1558», och boken har alltsá en gáng ágts 
af Tage Ottesen Thott till Eriksholra, kommendant pá Bohus 
frán 1555 till sin död 1562. 

Anvtodn. och beskrifti.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^ 
Kjobenhavn 181 6, s. 146. Monumenta historica Norvegiœy 
udg. ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lv. Norges gamU 
love 4, 679 f. 



173. Tapp. fol. nr 117. F. d. C: 27. 

26yS X 20 cm. J4g blad + / f'órsdtsblad vid bak- 
permen samt 2 mellan bL 182 — 183 och bl. 24.8 — 24.^ 
insatta mindre blad, Fraktur och kursiv, Frin vid 
pass 1600, Skrifven af flere hánder, Hvitt helláder- 
band, prydt med inpressade figurer och ursprungligen 
fórsedt med spánnen. Illa medfaret, 

Innehill: 

1. Bl. I — 45 (numr. 27 — 71). 
Réttarbœtr, fSrordningar och domar. 

Pá danska. Se för öfrigt Norges gamle love 4, 
680 f. 

2. Bl. 46 — 213 (humr. 72 — 239). 
Magnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. Med företal och register samt 
en af Matias Scavenius författad inledning >Til Læserenn». 
Uppteckningen slutar med bl. 212. Bl. 213 ár blankt. 

3. Bl. 214—222 (numr. 240 — 248). 
Regnla jnris. 

Pá latin. 



Digitized by VjOOQIC 



248 

4- Bl. 223 — 349 (numr. 248 a, b; 249 — 259; 259 
a — d; 260; 261 ; 261 b, c; 262 — 364 + i onumr. bl. mellan 
bl. 340— 40- 

Béttarbœtr^ förordniiigar och domar. 

Pá danska. Se för öfrig^ Norges gamle love 4, 
681 flf. 

Historia: Handskriftens áldsta och ursprungHgaste del synes hafva 
utgjorts af bl. 39 (numr. 65), 46 — 222 (numr. 72 — 248), 
225 — 235 (numr. 249 — 259), 244 — 283 (numr. 262 — 299), af 
hvilka bl. 39 och slutbladen, bl. 268 — 283, varit lemnade 
blanka. Hela denna del ár skrifven af en och samma hand. 
Átskilliga tiUágg hafva sedermera blifvit gjorda: framför hafva 
insatts 64 blad, af hvilka de 26 första sedermera gátt för- 
lorade, vid slutet hafva tillfogats vid pass lika mánga. bL 
284 — 349 (numr. 300 — 364), de blanka bladen hafva utfyllts, 
och nágra, bl. 40 — 45 (numr. 66 — 71) och 240—41 (numr. 
260 — 61) hafva blifvit inskjutna, hvarefter volymen i detta 
skick numrerats helt igenom af en och samma hand. Seder- 
mera hafva ytterligare nágra tiUágg blifvit gjorda. Efter bl. 
248, enligt den gamla numreringen, hafva inskjutits tvá, bl. 
223 — 24 (numr. 248 a, b), efter bl. 259 fyra, bl. 236 — 39 
(numr. 259 a — d), efter bl.. 261 tvá, bl. 242 — 43 (numr. 261 
b, c), efter bl. 288 tvá, bl. 271 — 72 (onumr.) och efter bl. 
340 ett, bl. 325 (onumr.). Handskriften har tiUhört Magnus 
Gabriel de la Gardie. Insidan af framperraen bár hans sigill. 

Anvftndn. ooh beskrifn.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^ 
KJ0benhavn 1816, s. 146. Norges gamle love 4, 680 ff. 



174. Papp. fol. nr 118. F. d. >Danica 42 foI.> 

jo X 20 cm. 276 blad. Kursiv med rubriker i 
fraktur. Prydligt textade och m&lade initialer. Senare 
hálften af ijoo-talet. Skrifven af 3 hánder. Bunden 
i brunt, pressadt Idderband med spánnen. Ryggtitel: 
»Privilegia Civitat: Berg: manu exarata. Dansh.» 



Digitized by VjOOQIC 



249 
Inneháll: 

1. Bl. I — 49. 

»Copier Aff Bergen Stadtz Preuileger, Som 
aff framfarne Konninger vdy Danmarck och 
Norge for:ne Stadt och Stadzens Jndbyggere 
giffne er:e.i Frán áren 1296 — 1560. 

Pá danska. Skrifna af hand A, Slutar á bl. 49'. 
Bi. 49^ blankt. 

2. Bl. 50—52. 

:^Nyborgs Byes Priuilegier.* 

Skrifven af hand B. Slutar á bl. 52«-. Bl. 52^blankt. 

3. Bl. 53—54" rad. 8. 

»En Dom emellum Jacob Rosenkrantzis Fou- 
gitt och Borgemesteje oc Raad vdi Osslo. Kióp- 
mandskaff anlangendo 

Daterad Agershus den 27 april 1594. Skrifven af 
hand C. 

4. Bl. 54^ rad. 9—56' rad. 9. 

Fredrik II: Priviiegier för norska adeln. 
Dat. Kroneborg den 14 februari 1582. Skrifven af 
hand C, 

5. BI. 56^ rad. 10— 56^ Bl. 57—102 blanka. 
Christian IV: Stadfástelse af privilegierna för 

norska adeln af den 31 juli 1591. 

Dat. Köbenhavn den 27 sept. 1596. Skrifven af 
hand C. 

6. Bl. 103— 113'. 

Traktat mellan Skotiand och Norge. 
Dat. Edinburg den 8 maj 1426. Dansk öfversátt- 
ning. Skrifven af hand A. 



Digitized by VjOOQIC 



250 

7- Bl. 113^ — 176. 

>Handell ochForligilser SomChristoflferValcken- 
dorflf och The Tyske her vdy Bergen Emellom giort 
och gangith er Vdy the trye aar, som hand haflfde Kon:ge 
Ma:ts Befalling her vdy Bergenn, Lydendis ord fraa ordth, 
Eflfther som Christoflfer Valckendorflf sielflf haflfuer laditt 
opschriflfue». 

Skrifven af hand A, 

8. BI. 177—240. 

Erik Rosenkrans: Beráttelse om förhállandena 
i Norge 1559 — 62. 

Skrifven af hand D. Slutar á bl. 226*"; de följande 
blanka. 

9. Bl. 241— 268 ^ 

Bjarkeyjar réttr (för Bergen). — »He: Begyndis 
Bye Laugenn, Och Siger om the Artickler, som icke 
staar vdij Lands lougenn.* 

Dansk öfversáttning. Skrifven af hand A, 

10. BI. 268^—276. 

Christian IV: Instruktion för Axel Brahe till Elvid 
och Jakob Rosenkrans tiU Kjestrup att underhandla med 
hertig Hans om den kyrkliga jurisdiktionen pá 
Als och Ærö. 

Dat. Skanderborg den 3 februari 1609. Slutar á 
bl. 269^; de följande blanka. Skrifven af hand E. 

HiBtoria: Handskriften har tillhört slágten Rosenkrans. A dess 
ursprungligen första blad, hvilket vid inbindningen blifvit fast- 
klistradt vid permen, ár máladt med vattenförger det Rosen- 
kranska vapnet. Den textade underskriften lyder: >Erick Rosen- 
crans Otten Sonne Anno Domni 1562». Efter detta blad hafva 
följt flere liknande, af hvilka nu endast spár finnas kvar, samt 
átskilliga andra, som sannolikt innehállit text. Nár och pá 



Digitized by VjOOQIC 



251 

hvad vág handskriften kommit tiil Sverige ár icke kándt. I 
Kongl. Bibliotekets katalog af 1734 finnes den emellertid upp- 
tagen. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: C. Moibech, Danske Haandskrifter 
i det KongeL Bibliothek i Stockholm^ Kiobenhavn 1843, s. 146. 
Norske Magasin^ udg. af N. Nicolaysen, i, Christiania 1858, 
s. XXXIII, 450 ff., 465 ff. Norges gamle love 3, 188 f., 191, 
200 f. ; 4, 692 f. Diplomatarium islandicum 2, 845 f.; 
3» 367 ff. 



175. Tapp. fol. n/r 119. 

ji,2 X 20 cm, loi blad + / mellan bL 11 och 12 
insatt mindre blad samt 2 försátsblad^ i vid hvardera 
permen. Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet. Bun- 
den i helláder. 

Inneháll: 

1. Bl. I — 94. 

Magnús Lagabœtirs landslag (för Frostating) samt 
réttarbœtr af Hákon och Magnús med dárpá följande 
epilog. 

Afskrift af cod. Ups. DG: 8, I, i. 

2. Bl. 95 — loi. 

Farmannalf g. — >Hier Hefur Farmanna Laug.» 
Fragment. Slutar med öfverskriften tiil >Cap. XXIII>. 
Afskrift af cod. Ups. DG: 8, I, 2. 

Historia: Bágge afskriftema áro gjorda af Jónas Rugman. I 
likhet med de fiesta Rugmaniana kom handskriften aldrig att 
ingá i AntikvitetskoJlegiets samlingar, liksom den ej heller 
nágonsin tillhört Antikvitetsarkivet. Pá hvilken vág den kommit 
tiU Kongl. Biblioteket ár ej kándt, men redan i dess handskrifts- 
katalog af 1734 finnes den upptagen. 



Digitized by VjOOQIC 



252 
176. Fapp. foU nr 120. 

I voL Helláderband. 

Herrarar saga. 

Olof Verelius' editíon af Hervarar saga, Upsaliæ 
167 1, med textvarianter i marginalema, skrifna af Guð- 
mundur Ólafsson. Varianterna áro tagna frán en 
pergamentscodex, som förvárfvats af Antikvitetsarkivet 
efter tiden för Verelius' edition, men som sedan blifvit 
genom J. Peringskiöld utlánad till Olof Rudbeck och 
dárpá gátt förlorad i Upsalabranden 1702. Handskriften 
ár omnámd och áberopad af Olof Rudbeck i Atlantican 
3, 155, ^oi^ 464 och af J. Peringskiöld i Annotationes tíU 
Vita Tkeoderici, Stockholmiæ 1699, s. 352. Pá sistnámda 
stalle heter det om den: >PIurimis sane in locis auctior 
præ exemplari illo, quo usus fuerat Cl. Verelius in edi- 
tione ejusdem operisi. Se för öfrigt V. Gödel, Fornnorsk- 
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 166. 

Anvftndn. ooh beskrifh.: Enligt anteckning af G. £. Klemming 
pá ett af bokens försatsblad har den blifvit begagnad af 
Sophus Bugge vid hans edition af Hervarar Saga ok Heidreks 
i det Norske Oldskrift-Selskabs samlinger 8: 3, Christiania 1873. 



177. Tapp. fol. nr 121. 

I voL Halfláderband, 

Heryarar saga. 

Olof Verelius' edition af Hervarar saga^ Upsaliæ 
167 1, med tillskrifna textvarianter, tagna frán papp. 
fol. nr 120. 

HiBtoria: Enligt anteckuingar á insidan af bokens framperm har 
den ágts af Gustaf Benzelstiema och E. M. Fant (1772) samt 
har till Kongl. Biblioteket inköpts pá bokauktion efter kongl. 
sekreteraren A. M. Lundholm den 18 oktober 1854. 



Digitized by VjOOQIC 



«53 

178. Papp. fol. nr 122. 

Kartong med ryggtitel: >Fragmenta varia islandica 
chartacea. In Folio.> 

Inneh&ll: 
I. 

J2^s X 21^3 cm, 12 blad, Kursiv. Senare hálften 
af i6oo-talet, 

Heimskringla. 

Svensk öfversáttning. Fragment af J. Peringskiölds 
egenhándiga koncept, omfattande kap. 159 — 175 ur Óláfs- 
saga hins helga enligt Heimskringla i, Stockholmiæ 
1697, s. 680 ff. 

II. 

jj,í X 20, s cm, I blad. Kursiv med rubrikema 
i halffraktur. Senare halften af lóoo-talet, 

Ynglinga saga. 

Svensk öfversattning. Fragment, omfattande kap. 
23 — 25. Börjar med sista visan i kap. 23 och slutar med 
öfverskriften tiU kap. 26. Det lösa bladet har utgjort 
pag. 47 — 48 i en numera förlorad handskrift. Skrifven 
af Guðmundur Ólafssons hand. 

III. 

33^3 X 21 cm, I blad, Kursiv. Senare hálften af 
r lóoO'talet. 

Magnúss saga Uaraldssonar ok éláfs. 

Fragment, innehállande endast en del af kap. i. 
Begynner: »ok mætte nockru leiþangurs liþi Olafs kongs» 
och slutar: »þa hielldu þeir suþur meþ lande mote honum 
hofþu þeir all mykit liþ.» Se Fornmanna sógur 6, 
436^ — 437'. Texten stannar á bladets rectosida; verso- 
sidan ár lemnad blank. 



Digitized by VjOOQIC 



254 

IV. 

J2,j X 21 cm. I blad. Kursiv. Senare hálften af 
lóoO'talet, 

Ur Sigurðar saga Jórsalafara. 

Senare delen af kap. 12, >Fra Miklagarþs Keysara 
ok Sigurþe Noregs Konge>. Begynner: >Enn er Sigurþur 
Kongur var i sæte Kominm. Se Fornmanna sógur 7, 95 s. 



3^,5 X 21 cm. 2 blad. Kursiv. Senare hálften af 
1600-talet. 

1. Bl. I. 

Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar. 

Fragment: strof. 49 — 63, motsvarande strof. 56—59: 
I — 7, 60, 61, 63 — 65, 48, 53: I — 6 af Jón þorkelssons 
edition af dikten i Sm&stykker, udg. for Samfund til udg. 
af gammel nord. litteratur, 11, Kobenhavn 1888. 

2. Bl. 2. 
Rúnaljóð. 

Fragment: 19 strofer. 

VI. 

jj X 20,3 cm. 7 blad. Kursiv. Frán hr 1804, 

1. Bl. 1-2. 
Qrvar-Odds drápn. 

Afskrift af cod. AM: 343, 4:0. 

2. Bl. 3-4. 
Bígsþnla. 

Efter textens slut har skrifvaren tiUagt: »Carmen 
historio-didacticum memorabile, dudumque consortio 
Eddæ dignissimum. Traductum huc ab exscripto Egg- 



Digitized by VjOOQIC 



255 

hardi Olavii I. C. harumque rerum quam maxime gnari, 
oriundo ex folio membraneo solitario, Eddæ Sn. exem- 
plari quidam subnexo. Mutilatæ matricis clara nimis 
exstant vestigia; nihilo tamen minus, ubicunque præsens 
alibi offertur poéma, ex hoc eodem fonte descendit.* 

3. Bl. 5. 
SigrdrífomáL 

I utdrag. Efter textens slut ár anmárkt: ^^Suppleta 
ex Codice Oblongo.* 

4. Bl. 6' rad. 1—15. 
Dráp Nlflnnga. 

5. Bl. 6' rad. 16—7. 

Gnnnars slagr* 

Efter textens slut har skrifvaren tillagt: *Ode resti- 
tuta ex codice chartaceo in Islandia superstite. Ex- 
scripta 1804.» 

Historia: Cod. I — V torde hafva kommit tiil Kongl. Biblioteket 
med Antikvitetsarkivets samiingar; cod. VI har inköpts i juli 
1864 frán Quaritchs antikvariat i London, tiil hvilket det skall 
hafva kommit raed antikvarien M. F. Arendts papper. 



Digitized by VjOOQIC 



Kvarter. 

179. Papp. 4:o nr 1. 

ijij blad utom omslagsbladen, Lösa lágg^ utgórande 
delar af tvánne skilda codiceSy báda nedskrifna vid 
midten af lóoo-talet, Bandet utgóres af tvánne^ med 
remmar i ryggen hopfástade ekskifvor, 

I. 

BL I — /5/. 20,5 X 16,5 cm. Kursiv, Skrifven af 
flere hánder. 

Inneh&lli 

I. BI. I— II. 

Salmar och andlei? moralia. 

Författade och egenhándigt nedskrifna af séra Stefán 
Ólafsson. Bland dikterna márkas: 

i) »31 Dávijds ^al. wr Dónsku wtlagdur.t 

2) »Morgun psálmur. wr þysku wtlagdur.* 

3) »Wóggu Psalmur M Johan^is Mathesii, wr 
þusku wtsettur.* 

4) »Liifs-RegIur Christens Man;;s J Sum^u 
samanteknar af 20 Meditatione Doctoris 
Johan«i Gerhardi.» 

5) »Siótiiu og þriu, oss welgiórdafull, Laus- 
narans Heite, J 13 kvædez erinde saman- 
teken: af s: steph: o: s: 1655.» 



Digitized by VjOOQIC 



«57 

2. Bl. 12—15. 
Bœnir. 

3. Bl. 16—34. 

^dmr eða Ándrarímnr hinar fomn. 

Fragment: rím. 2 — 5, 8 — 14, men endast nágra full- 
standiga. 

4. Bl. 35—53. 

Sanlns rímnr ok Nikanors. 

Frag^ent: början saknas, och áfven inuti ár texten 
defekt. 

5. Bl. 54-78. 
Jallmanns rímnr. 

Fragment: slutar i rím. 10. 

6. Bl. 79 — 92. 
Halls rfmnr. 

Fragment. 

7. Bl. 93—104. 

Eiglnr eða Egils rímor einhenda ok Ásmnndar. 

Fragment: rím. i — 5, 7—9, de flesta dock i ofull- 
stándigt skick. 

8. Bl. 105—140. 

Bollants rímnr eða Eeisararannir. 

9. Bl. 141— 142. 
Oreiplnr. 

Delar af rím. 2 — 4. 

10. Bl. 143— 151. 
Hirmans rímnr. 

Fragfment: rím. 2 — 8, 12, men endast nágra full- 
stándiga. 

17 



Digitized by VjOOQIC 



258 

II. 

BL 1^2 — /5-7. /p,j X /5,5 cm, Kursiv, Skrifven 
af 2:ne hánder. 

Inneh&ll: 

1. Bl. 152—153. 

^rsteins rímnr Yíklngssonar. 

Fragment: slutet af rím. 16 och början af 17. Skrif- 
ven af hand A. 

2. Bl. 154—157- 
Uerranðs saga ok Bósa. 

Den yngre redaktionen. Fragment: slutet af kap. 
II, 12 — 15 och början af 16. Bl. i^^begynner: >Gard- 
sinz 12 Jotna Vndra stora þo var eim langt af oáium 
ad sia>, och bl. 157 slutar: >f dro nu ei af list simre. 
Sydan/i var Hare[ker]>. Jfr Die Bósa-saga^ herausg. von 
O. L. Jiriczek, Strassburg 1893, sid. iii'^ — 128". Skrif- 
ven af hand B. 

Historia: Af volymens ínneháll utgöra ríma-uppteckningama, 
samtliga nedskrifna pá 1640-talet, dess áldsta och ursprung- 
ligaste del. Tiil denna har sedan lagts den lilla samling böner, 
som innehálies i nr 2, samt de af Stefán Olafsson författade 
och egenhándigt nedskrifna diktema. Den omstandigheten, 
att dessa hárröra frán skaldens egen hand, gör det troligt, att 
volymen tillhört honom. I detta skick och med dess nu- 
varande band har den sedermera förvárfvats af Jón Eggertsson 
under hans insamlingsresa pá Island för Antikvitetskollegiets 
rákning áren 1682 — 83. I hans till koUegiet inlemnade för- 
teckning öfver de gjorda inköpen — se három ofvan sid, 9 och 
dár anförda arbeten — ár den upptagen bland kvart-volymerna 
under följande titel: 

>28. Een Riimebog. in 4:to Roden. Indholder: 

I. Andra Rymur. Def. 2. Saulus og Nicanor de- 
fect. 3. Jallmans Rymur def. 4. Halls Magnus- 
sonar R. 5. Noget andet adskilligt.> 



Digitized by VjOOQIC 



259 

I denna volym har sedan inlagts cod, ii samt dessutom ett 
fragment om 8 blad af Qrvar-Odds saga, i A. L Arwidssons 
Förteckning 'ófver KongL Bibliothekets i Stockholm islandska 
handskri/ter (s. 114) upptaget som nr 11. Detta fragment 
ár dock intet annat án den af Arwidsson i samma Förteck- 
ning (s. 134) som saknad anmárkta delen »af 8:de och intill 
i6:de kapitlet* i papp. 4:0 nr 32: 3 (4), dit den nu ocksá 
öfverflyttats. 

Anvftndn. ooh beskrifa.: Stefán Olafsson, Kvœdi 2, Kaup- 
mannahöfn 1886, s. 202 ff., 247 ff., 307 ff. (passim). Arkiv 
for nord. filologi 4 (1887/88), s. 255 f. Jón porkelsson, 
Om digtningen pá Island i det i^. og 16. árhundrede^ Koben- 
havn 1888, s. 150, 153, 166, 167 f., 175, 290,346,347,358. 
Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888, s. vi. 
Ðie Bósa-saga^ herausg. von O. L. Jiriczek, Strassburg 1893, 

s. XXXVIII. 



180. Tapp. 4:o nr 2. 

21 X 16^5 cni, p^ blad + 4. omslagsblad, Kursiv 
och halffraktur, Senare hálften af lóootalet, Till 
st'órsta delen skrifuen af y<m Eggertsson. Losa lágg 
i papperskonvolut, 

Inneh&ll: 

I. Bl. 1—20. 

Króka-Befs saga. — >Historia Seu Narratio De 
Refo Qvodam Islando Cognomento Krokarefur, ejusque 
facinoribus in Islandia, Grenlandia, Norv^a et Dania 
patratis.* 

Latinsk öfversáttning. Skrifven pá baksidan af di- 
verse islándska handlingar och bref. Ett utaf de senare 
ár staldt tili Jón Eggertsson á Mjðruvellir i H^rgárdalr 
och undertecknadt >Wydivólium. 28 Julij 1665. Biarni 
Arngrijmsson.> 



Digitized by VjOOQIC 



26o 



2. Bl. 21 — 30. 

Áns saga bogsyeigls. — >Historía Ani CogncK 
mento Bogsveiger (qvod sonat ut arcum curvans) ex 
Islandico in Latinum incompte translata sermonem Anno- 
Mundi 5649. 12 Kal. Junij.> Latinsk öfversattning. 

3. Bl. 31—40. 

Áns saga bogsyeigis. — >Ans Saga.» 
Fragment Efter bl. 39 har ett blad, sjálfva slut- 
bladet, gátt förloradt, och uppteckningen stannar nu t 
kap. 21 med orden: >En aþ ha^te kojo [!] þ^/r ytid 
na^mudal, gangdi sydaN á landj oc heim tíl kotig Jngialdz 
Hallar.* Jfr Nordiska kámpa dater {Saga Ans Bog- 
sweigers\ ed. E. J. Biörner, Stockholmiæ 1737, s. 32: 
a rad. 11. Marginalanteckningar af Guðmundur Ölafs- 
son. BI. 40 blankt. 

4. Bl. 41—76. 

Biskopa Sfgnr. — »Vm Bygging Stadarens J Skal- 
hollte og þan« fyrsta Byskup sem þar var.> 

Efter Hungrvaka med fortsattning fram i tiden till 
vid pass 1540. Sjálfva slutet fattas. 

5. Bl. 77-84. 

Hálf danar saga Brfnafóstra. — >Sagann af Hálf- 
dane Brónu fostra.> 

Fragment. Slutet fattas. Titeln ár skrifven af Guð^ 
mundur ölafsson. 

6. BI. 85-88. 

Ur Jóns saga bisknps. — »Nota.> 

Pá latin. Om biskopens och hans söners fangslande 
och afráttning. Undertecknad >Gudmundus Einarius. 
islandus*. Original. 



Digitized by VjOOQIC 



201 

7- Bl. 89—91. 

K^^tludrannir. — »Kautlu draumur.» 

8. Bl. 92 — 94. 

^rsteins þáttr fréða. — »Æfentyr Af I>orsteine 
Ur Austpiojdum.* 

Slutar med bl. 92'; de följande blanka. 

Sistoria: Handskriften har utan tvifvel kommit öfver tiU Sverige 
med Jón Eggertssons samlingar. 

Anv&ndn. ooh beskriíh.: Jón Þorkelsson, Om digtningen ýá 
Island i det /5. og j6. hrhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 204 ff. 



181. Papp. 4:o nr 3. 

21 X 16^5 cm. 3s8 blad. Kursiv med rubriker i 
fraktur. Fr&n ár 1683. Skrifven af flere hander, 
Hvitt sHnnband, 

Stnrlnnga saga. 

>Islendinga Sagan» Mikla Biriast Hie: . . . Skriífad 
Mj Mesta Y\y\jt\ A Modmvellum J He^ganlal Anno 1683.» 

Sistoria: Handskriften har kommit öfver tiU Sverige med de 
manuskript, som Jón Eggertsson insamlade pá Island för Anti- 
kvitetskollegiets rákning áren 1682 — 83. Under sin vistelse 
dár lat han sjálf ombestyra dess afskrifvande. I den tiii 
kollegiet inlemnade reserakningen heter det námligen om hand- 
skriften: 

»Iislendinga Saga dend Store, Er skifft i = 12 parter, 
hvilcken Jeg har ladet udskrifue med stor bekaastning paa 
stacked Thiid, og maat fremb og tilbage skicke dend laante 
bog, koster 18 R:dr. er hos mig at finde.» 

Jfr ofvan sid. 9 och dar anförda arbeten. En del af hand- 
skriften samt det framför texten insatta titelbladet och registret 
ár skrifvet af Eggertsson sjálf. 



Digitized by VjOOQIC 



202 

182. Papp. 4:o nr 4. 

20 X i6,s cm. 2g7 blad. Kursiv. Fórra halften 
af lóoo-talet. Skrifven af j:ne Aander. Hellader- 
band^ som ursprungligen varit fórsedt med sfánnen, 

Inneháll: 

1. Bl. 1—88. 

Gnðmimdar saga biskaps, hiii elzta. — >Hie^ 
Byriar Sogu Af Hinum Gode Gudm««de Hola Byskupe.*- 

Af samma redaktíon som cod. AM. 395 4:0, sásom 
det synes. Jfr Biskupa s'ógur i, Kaupmannahöfn 1858, 
s. 407 not I, 2. Skrifven af hand A. 

2. Bl. 89—130. 

Fóstbrœðra saga. — »Saga aff þorgeyri havarssj^e 
1 þormodi kolbrunar skallde.* 
Skrifven af hand A. 

3. Bl. 131— 132. 

Isleifs þáttr bisknps. — >Af Jsleiji B/.í*«pi Syni 
Gyssur^r huijta.* 

Skrifven af hand A, 

4. Bl. 133— 1 50'. 
Kormaks saga. 

Skrifven af hand A, 

5. Bl. 150^-153. 

Egils þáttr Síðn-Hallssonar ok Tófa Yalgants- 
sonar. — »Eitt æventy: ap Eigii Sijduhallssj/»e f topa.^ 
Skrifven aí hand A, 

6. Bl. 154—156. 

^orvarðs þáttr kráknnefs. — >£itt æventy^ af 
I>ojuæde Kjákunep og Eysteine oj:a l>o:be2gssj'«e.> 



Digitized by VjOOQIC 



263 

Skrifven af hand A. Slutar med bl. 154; de tvá 
ibljande blanka. 

7. Bl 157—179' rad. 5. 

Hólmyerja saga. — ^Saga irá Hoide og hans 
fylgamm |)eim holmve:iumw.> 
Skrifven af hand B. 

8. Bl. 179' rad. 6—200. 

Gfsla saga Súrssonar. — »HieR Byna: Saugu af 
Gijla [!] SiÍ2 syne 7 'þeim syi dælum^w fleyrum 0drumwi.» 

Skrifven af hand B. Efter textens slut á bl. 200^ 
har skrifvaren tillagft: »Sk:ifad med flyte: j vatn«sdal j 
fliótzhlyd Awto 1636. og endad J)an« 23. dag januari 
mánad«r.> 

9. Bl. 201 — 205^ rad. 9. 

Króka-Befs saga* — >!>áttuR af Ref Steins syne 
e: sijda: va: kallad«r króka Refur.> 
Skrifven af hand B. 

10. Bl. 205^ rad. 10 — 208. 

Ejalnesinga saga. — »VR Kialnesinga Saugu 
Noclaa: Greiner.* 

Utdrag. Skrifven af hand B. 

11. Bl. 209 — 223. 

Páls saga bisknps. — »Sagan Af Pále Byskupe.» 
Skrifven af hand C, Texten slutar á bl. 222; bl. 
223 blankt. 

12. Bl. 224—251. 

Jóns saga bisknps^ hin elzta* 

Början af kap. i saknas. Bl. 224 begyniier: »ad 
stoli setid. Marger BiskupaLr hofdu aid«r komid wt 
hinngad til Jsla«dz.> Se Biskupa sógur i, Kaupmanna- 



Digitized by VjOOQIC 



a64 

höfn 1858, s. 151*9. Skrifven af hand A. Denna ^óns 
saga ár i A. I. Arwidssons Fórteckning xx^'^Xz.'g^xi som 
papp. 4:0 nr 15: 10, men har nu öfverflyttats till denna 
volym, tiU hvilken den ursprungligen hört Ty att sá 
varít fallet framgár sávái af alla paleografiska indicier 
som af de uppgifter Jón Eggertsson lemnat om de báda 
handskriftema i sin till AntikvitetskoUegiet inlemnade 
rákning öfver sina manuskríptinköp pá Island áren 
1682 — 83. Se három G. E. Klemming, Ur en anteck- 
nares santlingar^ Upsala 1880 — 82, s. 33 ff. 

13. Bl. 252—277. 

Tíga-Glúms saga* — tSaga aíf wijga glwm.» 

Skrífven af hand A. 

HifltOTia: Handskriften har ágts af Bjöm Jónsson pá Skarðsá. 

Flei-stades á marginaler och blanka bkd förekomma anteck- 

ningar och tillágg af hans hand. Tili Sveríge har vol^rmen 

kommit med de manuskript, som Jón Eggertsson förvárfvade 

pá Island för AntikvitetskoUegiets rakning under sin insamlings- 

resa damte áren 1682 — 83. Jfr ofvan sid. 9 och dar anf. 

arbeten. 

* 
Anvftndn. och beflkriíh.: Islendinga sögur^ udg. af det Kongel. 

Nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. vii, uv. Króka- 

Refs saga og Króka-Refs rimur, udg. for Samíund tii udg. af 

gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson, Kobenhavn 1883, 

S. VIII f., XXXV. 



183. Fapp. 4:o mr S. 

20iS X ióy» cm. ijj blad + 2 fórsátsblad^ i vid 
hvardera permen. Kursiv. Fr&n omkring 1630. Skrif- 
ven af jme hander: Bl. i — ly af hand A, bl. 18—131'' 
rad. 15 af hand B, bl. 131 "" rad. 15—133 af hand C. 
Bunden i helpergament. 



Digitized by VjOOQIC 



26$ 

Inneháll: 

1. Bl. I— 15'. 
Króka-Befs saga* 

Fragment. Början saknas, i det att handskriftens 
ursprungliga bl. i gátt forloradt. Dess nuvarande bl. 
I begynner med orden: »ad sid Veniu. Nu Lijda so 
stund^r og Will ^orgerdur tigi Lóga Landinu H^«ni 
synest þad fagurt, og ad flestu giófugt.t Jfr Króka- 
Refs saga og Króka-Refs rlmur^ udg. for Samfund til 
udg. af gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson, 
Kobenhavn 1883, s. 3'. 

2. Bl. 15^—17'. 

Bemnndar kyœði* — »Remun»dar Kuæde.» 
Fragmentariskt. Det orig^nal, som skrifvaren följt, 

har varit defekt, och han har dárfor vid slutet af texten 

anmárkt: »hi^r vantar emd^.t 

3. Bl. 17-. 

Króka-Befs kyæði. — >Refs Wijsan.» 

Tryckt i Króka-Refs saga, se ofvan, sid. xxxv f. 

4. Bl. 18—41. 

Mágas saga* — »Ságami Aff Maguse J: Og fl'm 
£nnengá.» 

5. Bl. 42—54' rad. 28. 

Tígliindar saga yœna. — »Hia Bi:jar Wyglundar 
Sógu.» 

6. Bl. 54' rad. 29—66^ rad. 23. 
Blómstryalla saga. — iBlomstur valla Saga.» 

7. Bl. €16'' rad. 24—102^ rad. 21. 

Flóres saga ok Leó. — »Saga Af Octoujanus 
Keisara Og Hans Sonum Flores og Leo.» 



Digitized by VjOOQIC 



266 

8. Bl. 102^ rad. 22—107^ rad. 20. 

Urólfs þáttr sknggafílls. — iSóguþattu: a; Hrolfe 
Skugga fijffle.1 

9. Bl. 107^ rad. 21 — 112'. 
Álallekks saga. — »Saga Ap Alaffleck.> 

10. Bl. 112^—122' rad. 14. 

Egils saga einhenda ok Ásnmndar. — »Sagamr 
Af Eigle Einhenta.* 

11. Bl. 122' rad. 15 — 126^ rad. 14. 
Noma-Gests saga. — iSóguþáttu: Af Noma Giest.> 

12. Bl. 126^ rad. 15 — 131 ' rad. 19. 

^orsteins saga bœjarmagns. — >Saga af Thoi- 
stejne Bœjar-Magn.> 

13. Bl. 131' rad. 20—133. 
Sigmnndar þáttr Brestissonar. 

I utdrag. Slutar á bl. 132 ^ Bl. 133 inneháller ett, 
sásom det synes af Guðmundur Ólafsson uppgjordt 
register. 

Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Om en af dess 
ágare upplyser en á första försátsbladet nedskrifven anteck- 
ning. Den lyder: >Gudmundur Magnusson med eigen hende. 
A:o Domini 1678 Calendas 30 Martij.i Till Sverige har boken 
kommit med de manuskript, som Guðmundur Olafsson med- 
förde vid sin hitkomst tili Sverige ár 1681. Se harom V, 
Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 177 ff. 

Anv&ndn. och beskrifn.: Blómstrvallasaga^ ed. Th. Möbius^ 
Lipsiæ 1855, s. XXI. Króka-Refs saga^ se ofvan, s. viii, xxxv f. 
Fornsögur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884, 
s. civ. 



Digitized by VjOOQIC 



267 

184. Papp. 4:o nr 6* 

20,5 X i6,5 cm. j8j blad, Kursiv. Senare hálften 
af lóoo-talet. Skrifven af y hánderi BL 1—38, 74 — 
/tf/, 352—384 af hand A; bL jp — 40^ 383 af hand B; 
bL 41 — 70 af hand C; bL 71 — 73 af hand D; bL 162 — 
205 y 233^264 af kand E; bL 206—209'' af hand F; 
bL 2og^ — 232^ 263—331 af hand G. Skinnband. 

Innehill: 

1. Bl. 1—2' rad. 30. 
Gantreks saga. 

Fragment. Handskriften ár i början defekt. 

2. Bl. 2' rad. 31— bl. 38. 
Urólfs saga Gantrekssonar. 

Afslutad »J)an« 30: dag Növembejs 1660». 

3. Bl. 39-40, 385. 
Legender. 

4. Bl. 41— 61' rad. 19. 

Ujálmtérs saga ok ^Itís. — >Sagan;i af Hialmte; 
Og 01ue:.> 

5. Bl. 61' rad. 20—73. 

Bandamanna saga. — »Banda Manifa Saga.> 

6. Bl. 74—109^ rad. 20. 

Adonins saga. — >Híe: By^ia: Sógu Af Addonijus 
K^«gs sine.^ 

7. Bl. 109^ rad. 21 — 136^ rad. 13. 

Beyers saga. — »Hie: Eptej By:iæ Biepis Sógu.» 
Afslutad ^Anno 1663: 22: Januarp. 



Digitized by VjOOQIC 



26S 



8. Bl. 136^ rad. 14—145. 

Gibbons saga. — >Hiei Eptet Slaifast Sagan;i Af 
Gybbon.» 

9. Bl. 146—157'. 

Partalopa saga. — »Sagananif ap Partalopa By:iast 
Hier.> 

10. Bl. 157^—161. 

Álallekks saga. — ^Hjer Byriar Aleflecks Segv.* 
Afslutad >An;io 1663: 30: Ja«ua2Jt. 

11. BL 162—205. 

Gfsla saga Sðrssonar. — >Saga Afl* Gijsla Surtz 
Syne.» 

12. Bl. 206 — 232. 

HólmTeija saga. — >Saga af Holmverium.» 
Efter textens slut á bl. 232' har en nágot senare 
hand tiUag^: 

iFinis. 
Dass heisset Ende, 
des frewen sich meine Hende, 
hab ichs gleich nicht recht gemacht, 
so hab ichs doch zum Ende gebracht» 
A andra sidan fínner man en af samma hand ned- 
skrifven iGrab-schriiTt des verstorbenen Patriarchen*. 

13. Bl. 233—264. 

^rsteinssaga Tíkingssonar. — »Saga áf I>orsteine 
Wijkingssyne.* 

14. Bl. 265 — 351. 

Grettis saga. — >Saga aff Grette: sterka Azmundar 
Syni.t 



Digitized by VjOOQIC 



309 

Uppteckningen slutar á bl. 351'. Á bl. 351^ som 
skrifvaren lemnat blankt, har hand A uppgjort ett fuU- 
standigt r^ister till volymen. 

15. Bl. 352—384. 

Mágns saga med Laes þáttr och Geirarðs þáttr 
ok yilhjálms Geirarðssonar. 

Afslutad >Anno i66[6]: J)an« 12: Decembr.* 

Historia: Handskriften, som tydligen ftr nedskrifven p& Is^nd^ 
har kommit öfver till Sveríge med de manuskript, som Guð- 
mundur Ólafsson medförde vid sin hitkomst ár 1681. Se 
három ofvan sid. 266 och dár anf. arbete. A marginaler och 
blanka blad möter man en del anteckningar och namn, som i 
ett eller annat afseende torde vara upplysande för handskriftens 
historia. A bl. 205^ láser man: 

»Helssen forsend med Eble och Nódder, 
Lammekiód smager Wel Paa alle Ródder. 

Jórgen Christopherssen Neindorff.t 
Dárunder áro skrifna namnen »Hanss Wurmbrand> och 
»Jon Eggertsson M. £. H.» Bland andra namnteckningar har 
man ocksá tvánne á bl. 264^: »Magnus Magnus son» och 
»Sijgmvndv: helga son M. £. H.» 

Anvftndn. och beskrifii.: hlendinga s'ógur^ udg. af det KongeL 
Nord. Oldskrift-Selskab, Kjöbenhavn 1847, s- xiv. F. A. Wulff, 
Notices sur les sagas de Mágus et de Geirarð et leurs rapports 
aux ipopies fran^aises^ Ltmd 1874, s. 14 ff. Partalopa saga^ 
utg. af O. Klockhoff i Upsala universitets hrsskrift 1877. 
Fomsógur suðrlanda^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884 
(s. LXii). £. Kölbing, Studien zur Bevis saga i Beitrdge zur 
Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 19 (1894)^ 
s. I ff. 



185. Papp. 4:o nr 7. 

20^3 X 16 cm. i8p blad + 6 fórsátsblad^ j vid 
kvardera permen. Kursiv och halffraktur. Senare 
hálften af lóoo-talet. Bunden i halfláder. 



Digitized by VjOOQIC 



370 

Gfnga-Hrólfs Sftga. 
Svensk öfversattning. 

Hifltoria: Öfvers&ttningen ár utförd för Antikvitetskollegiets rak- 
ning af Guðmundur Olafsson under den tid, Hren 1681 — 95, 
som han var anstálld vid kollegiet sásom translator. 



186. Papp. 4u> nr 8. 

ip,í X ló cm, 486 blad {ýag. i — 1024^ hvarvid 
'ófverhoppningar blifvit gjorda frin 462 till 46^ och 
fr&n 725 till 776) + 3 vid frampermen insatta blanka 
blad. Kursiv och halffrakíur. Frán midten af 1600- 
talet, Brunt^ pressadt láderband med beslag och spánnen, 

Stnrlmiga saga. 

»Jslendinga Saga.^ 

Hifltoria: Handskriften torde hafva blifvit förd öfver till Sverige 
af Jónas Rugman, vare sig han förvárfvat den vid sina in- 
samlingar pá Island ár 1661 eller under nágon af sina resor 
till Köbenhavn. Ar 1667 har den emellertid blifvit öfveriáten 
till Olof Verelius för en kontant summa af 5 riksdaler. Öfverst 
á marginalen af bl. i har denne med egen hand skrifvit: 
lOiaus Verelius possidet A:o 1667. 5 Rijkzdal.i Frán hans 
hand hárrör ocksá det á försátsblad 2 nedskrifna registret. 
Vid fördelningen sedermera 1682 af Verelius' bibliotek kom 
denna liksom de ílesta af hans nordiska handskrifter att falla 
pá styfsonen Istmen Reenhielms lott. Denne har ocksá á 
blad I antecknat sig som bokens ráttmátige ágare: tjacob 
Istmen Reenhielm possidet A:o 1682.» Frán Reenhielms dödsbo 
gick den sá tiii Olof Rudbeck d. á. »5 Rikzd. gaf ok iagh 
01. Rudbeck til Sterbhuset för hánne til likpredikn.t, heter det 
nederst á marginalen af bl. i. Efter Olof Rudbeck d. á. 
árfdes den af sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars sam- 
lingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23 februari 1741. 
Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet och betalades med 5 



Digitized by VjOOQIC 



271 

daler och i8 öre. Se V. Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur 
i Sverige i, Stockholm 1897, $• 157 — 159, 165, 169, 265, 
270, 277, 283. 

▲nvftndn* och beskrifti.: Biskupa sögur i, Kaupmannahöfn 1858, 
s. Lxxv f. Kvæþa-Brot Braga ens gamla Boddasonar^ herausg. 
von Hugo Gering, Halle 1886. Diplomatarium islandicum 
2y 36, 36 f., 138, 13S ^M 163 f., 239 f., 243 f., 262 (nr 133, 
134)» 2^3 f-i 264, 265 f., 266 f., 267 f. 



187. Fapp* 4:o mr 9. 

19^7 X ij,s cm. jj/ blad + / fórsátsblad vid frafn- 
permen. Halffraktur. Frán omkring midten af lóoo- 
talet. Morkbrunt^ pressadt helláderband^ ursprungligen 
fórsedt med spánnen. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—229^ rad. 11. 

Öláf ssaga Tryggvasonar. — >Her Her [!] upp Sógu 
Oláfs Kóngs Tryggva sonar.3 

Efter bl. 40 ár en större lakun, i det bl. 41 — 52 áro 
leninade blanka. Bl. 40 slutar med »I>randur por til Dán;i- 
merk«r>, öfverskriften till kap. 95, enligt Saga pess Halof 
lega Herra Olafs Tryggvasonar^ Skálholt 1689. Bl- 53 
börjar i slutet af kap. 117 med orden: -i^i^mundur suarar 
Ei gielldur þrandur Leipe jed enn mier.> Jfr anf. arb. 
s. 133 sp. b rad. 18. 

2. Bl. 229^ rad. 12 — 230. 

öláfs ríma. — >Oláfs Rijmá Haralldssona: er Eina: 
Gils son kuad.> 

3. Bl. 231—351. 

Ur Noregs konimga Sfgiir* — >H:yggja: Stycke.> 



Digitized by VjOOQIC 



273 

i) Bl. 231—267^ rad. 18. 

Ur Magnúss saga góða. — >Sogrubrot Magnusar 
Köngs hins Göda Olajs Sona: hins Helga.* Begynner 
med í>orgrímr Hallssons förd till Norge, kap. 18 i Foni'- 
manna sógur 6, 30. 

2) Bl. 267^ rad. 19—300' rad. 2. 

Ur Haralds saga harðráða. — >Af Haraldj K^gs 
Sigujdsyno 

3) Bl. 300' rad. 3—310^ rad. 22. 

Magnúss saga berfœtta* — >Her hepu! ad seiga 
af Magnuse Y^ongí Berp£tta.> 

4) Bl. 310^ rad. 23—351. 

Ur Sigurðar saga Jórsalafara* — >HjVr Hepur 
Sagamf Af Sigurde Ké7«gi Jorsalafaja Og Eistejne Y^ongi 
bsodu} hans.> Slutar med bl. 336; de följande blanka. 

Historia: Handskriften Hr skrifven pá Island. Nár och pá hvad 
vág den kommit öfver till Sverige ár icke kándt. A försats- 
bladet ár antecknadt, sásom det synes af Helgi Olafssons handr 
>£mptus Anno Domini i682.> I Antikvitetsarkivets inventarium 
af ár 1693 ár vol^rmen upptagen >J andra Afdelningen i Muren 
pá femte Hyllan> som nr >22. Olof Tryggwassons Historia och 
Ryggiastyckc Ms. in 4:to pá Papper>. Jfr V. Gödel, Fomnorsk- 
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 288 f. 

Anvftndn. och beskrifii.: Jón I>orkelsson, Om digtningen ýá 
Island i det /y. og 16, árhundrede^ Kebenhavn 1888, s. 141 f» 



188. Papp. 4:o nr 10. 

ig^5 X is^s cm. 6j blad. Kursiv, Senare hálften 
af lóoo-talet. Bunden i bladfr&n en katolsk ritualbok. 



Digitized by VjOOQIC 



273 
Inneháll: 

1. Bl. I — 12' rad. 17. 

Samtak um runer af Bjöm Jónsson pá Skarðsá. 
— »Nockud Lijted samtak vmm Runer Huadan;z ad 
þæ: seu Huorer I>ad hafi mest ydkad edr thydkad hu^r 
aff sitt naff hafe Vmw margfelda peirra, megn og krafft 
Asamt radingngu þeirar Dim/«u runa BrinhiUda: Budla 
dottur med þui fleira hier ad hnygur Bráda fangs vpp- 
teiknad á Skardzá 1642 B. J. S.> 

2. Bl. 12' rad. 18—65. 
Edda Snorra Sturlusonar. 

Björn Jónssons pá Skarðsá redaktion. 

Historia: Handskriften ár nedskrífven pá Island. Genom nágon 
af de islánningar, som under senare hálften af 1600-talet be- 
sökte Sverige, har den helt sákert bHfvit bragt öfver hit, hvar- 
efter den sedermera den 25 oktober 1694 genom Guðmundur 
Olafssons bemedling blifvit försáld tiU Antikvitetskollegiet för 
3 karoliner. Sjálf har Guðmundur Ólafsson á insidan af fram- 
permen lemnat följande notis om bokens inneháll: 

»1. Bjóms Jons Sonar á Skardsá Samtak umm Runer. 

2. Snorra Edda.> 

Jfr V. Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, 
Stockholm 1897, s. 186 f., 196, 198. 

Anv&ndn. ooh beskriAi.: Snorra-Edda dsamt Skáldu, útg. af 
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818, s. 11 (föret). Edda Snorra 
Sturlusonar^ ed. sumpt. Leg. Amam., 3, Hafniæ 1880 — 87, 
s. civ. 



189. Papp. 4:o nr 11. 

21 X lóys cm. 208 blad + 3 fórsátsblad, 2 vid 
fram-^ i vid bakpermen, Kursiv, Frán &r lógo, Tvh- 
spaltig, Bunden i halfidder med ryggtitel: >SÆMUN- 
DAR-EDDA.* 

18 



Digitized by VjOOQIC 



274 

Edda Sæmnndar hins fróða. 

Afskrift af papp. 8:0 nr 15. Inneháller foljande sán- 
ger: Sólarljóð, Forspjallsljóð, Vjluspá, Hávamál^ 
VafJ)ruðnismál,Grimnismál,Alvíssmál,Lokasenna,. 
þrymskviða, Hárbarðsljóð, Skirnismál, Hýmis- 
kviða, Vegtamskviða, Vjlundarkviða, Helgakviða 
Hundingsbana hin fyrri, Helgakviða Hjjrvarðs- 
sonar, Helgakviða Hundingsbana jnnur, Sinfj^tla- 
lok, SigurðarkviðaFáfnisbanahinfyrsta,Sigurðar- 
kviða Fáfnisbana jnnur, F'áfnismál, Sigrdrífumál, 
Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hin fyrsta, 
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja, Helreið- 
Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða jnnur, 
Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrúnargrátr, Atla- 
kviða, Atlamál hin grœnlenzku, Guðrúnarhvöt,. 
Hamðismál, Fjjlsvinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldr, 
Grottasjngr. Dessutom fínnes latinsk öfversátt- 
ning tiU Sólarljóð, strof. i — 30, 69 — 82, Forspjalls- 
Ijóð, Skirnismál, strof. i — 29. Efter textens slut á 
bl. 207 "^ har skrifvaren tillagt: »Endir Sæmundar Eddu. 
D. 19 Aprilis A:o 1690 Lycktade iag dánna Sæmunders 
Edda, som effter Jslándarens Gudmunn Olssons ágit 
manuscript, som war reent, wackert och lásligit, hafwer 
iag nu tiU mitt ágit behof afskrifwit. Gabriel Duhre.> 
Bl. 208 inneháller register. 



190. Papp. 4:o nr 12. 

21 y7 X 16^5 cm. jp blad, Kursiv. Frán &r 1680. 
L'ósa lágg i papperskonvolut, 

Innekáll: 

I. Bl. 1—26^ rad. 2. 

Gísla saga Súrssonar. — ^Hye: Biiia: Sjgu Ap 
Gisla Su:z sine og \)eim sy:dælum»/ pley:umw.» 



Digitized by VjOOQIC 



275 

Efter textens slut á bl. 26^ har skrifvaren tillagt 
nágra rimmerier. 

2. Bl. 26^ rad. 11 — 35' rad. 11. 
^orstelns þáttr uxafóts. — >HieR BÍRÍan S^guna 
af þoRSteine vxa fot.> 



3. Bl. 35' rad. 12—39. 

Oantreks saga. — »HieR BiRÍaR S^guna af giafa 
Ref.> 

Historia: Hands^riften, som synes vara skrifven pá Island, torde 
hafva kommit till Antikvitetskollegiets samlingar med de »150 
stycken mindre och smárre» manuskript, som genom Guðmun- 
dur Ólafssons försorg inköptes. Se V. Gödel, Fornnorsk- 
isldndsk litteratur i Sverige i, Stockhohn 1897, s. 177 ff. 



191. Papp. 4:o wr 13. 

21 X ló^s cm. 144 blad, Kursiv och halffraktur. 
Fr&n lóyO'talet. Till största delen af yón Eggertssons 
hand, De olika delame hárr'óra dock fr&n skitda 
tider. L'ósa lágg i papperskonvolut. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—8. 

Eiríks saga víðffrla. — *Sagan af Eyryke Vyd- 
forla.> 

Slutar á bl. 7'; de följande blanka. 

2. Bl. 9—32. 

Bærings saga. — >Hier Byriast Bærings Saga.> 

3. Bl. 33— 67>- rad. 4. 

Hrólfs saga kraka. — >Hier Byriar Sogu ap 
Hrölfe Konge K:0ku.> 

Afslutad den 28 februari 1673. 



Digitized by VjOOQIC 



276 

4- Bl. 6^^ rad. 5—82. 

Uaralds saga Hringsbana. — ^Sagaim AíTHarallde 
Hrings Bana.> 

5. Bl. 83—88. 

^orsteins saga bœjarmagns. — >Hier Biria: Segu 
Af I>orsteine Bœnaj Barne.> 

>Endud 3 Aprilis Anno i676.> 

6. Bl. 89—106^ rad. 18. 

Sturlaugs saga starfsama. — >Sagan af sturlauge 
starpsama.> 

Afslutad >Anno 1674*. 

7. Bl. 106^ rad. 19—120. 

Uerranðs saga ok Bósa. — >Hie2 Binast Saga af 
He:2aud Og Bösa.> 

Den áldre redaktionen. Buslabœn ár icke medtagen, 
men skrifvaren har lemnat större delen af bl. 109 blankt 
fbr diktens senare tiUskrifning. Uppteckningen slutar 
med bl. ii^'; de följande áro lemnade blanka. 

8. Bl. 121— 132. 

Samsons saga fagra. — >Híer Hepstt Saga Ap 
Samsoone Fagra.* 

9. Bl. 133—144. 

Clarns saga. — >Hier Byriast Saga Af Cláro 
Keysarasyne og Serena Fracka Kongz dötte;.> 

Fragmentarisk. Sjálfva slutet fattas. Skrifvaren 
stannar á bl. 144*" rad. 6 med orden: >Hapa \at þó 
plesté-r \yrir sagtt ad M: Pe;//.f mu«di h^ja mátt X.il 
ta^ra: ep \íanxi hapdi viliad ^nn þötte.> Se Clarus saga^ 
ed. G. Cederschiöld i Festskrift till KgL Universi- 
tetet i Köpenhamn . . . frán KgL Carolinska Universi- 
tetet i Lundy Lund 1879, s. 24 sp. a rad. 10. 



Digitized by VjOOQIC 



277 

Historia: Volymen, som af allt att döma synes vara skrifven pá 
Island, har helt sákert kommit öfver tiU Sverige med nágon 
af Jón Eggertssons samlingar. Hár och dár á handskriftens 
marginaler möter man anteckningar af Guðmundur Olafssons 
hand. 

Anvftndn. ooh beBkrifti.: Clarus saga^ ed. G. Cederschiöld 
(se ofvan). Fomsögur suðrlanda^ utg. afG. Cederschiöld, 
Lund 1884, s. CLXxxviii. Die Bósa-Saga^ herausg. von O. 
L. Jiriczek, Strassburg 1893, s. x. 



192. JPapp. 4:o nr 14. 

21 X 16^5 cm. 143 blad + 3 fórsátsblad^ 2 vidfram-y 
I vid bakpermen. Kursiv, Senare hdlften af lóoo- 
talet, Bunden i halfláder med ryggtiteli »HISTORIA 
af FALENTIN og OURSSON. ISL.» 

Falentins saga ok Qrsons. 

lEin Fogur og Furdanleg Historia af þeim tueimur 
Edalbomu Riddurum Falentin 7 Oursson, sonum þess 
stormektuga Keisara Alexandri i Gricklande, huerie: ed 
voru sistur synej þess haborna Vongs Pippins j Frack- 
landi, sa ed va: Karlamagnusa: padej, RTSt samsett i 
fronsku tali, sijdanw á Hollendsku, en« nu á Jslendsku 
af Jone Johans syne.> 

Afskrift af papp. fol. nr 29. Slutar á bl. 142 •■; de 
följande áro lemnade blanka. 



193. Papp. 4:o nr 15. 

21 X lóys cm. 7p blad. Kursiv med rubriker i 
halffraktur. Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven 
af s hánder: Bl. i — 27 af hand A; bl. 28 — 4.5 af 
hand B; bl. 4.6—57 af hand C; bl. 58—63 af hand D; 



Digitized by VjOOQIC 



278 



bL 66 — 7p af hand E. L'ósa lagg^ fórvarade i 'ófver- 
draget till ett gammalt pressadt helláderband, 

InnehHl: 

1. Bl. 1—8. 

Bauðúlfs þáttr ok sona hans. — >S0guþaattur 
af Raudwlfe oc Sonum Hans.> 

2. Bl. 9—14'. 

Norna-Gests saga. — >Aff Nornagieste Sogu- 
þaattur.* 

3. Bl. 14"— 19'- 

Hálfs saga ok Hálfsrekka. — »Soguþaattur af 
Alfreckum.> 

4. Bl. 19^—27. 

Ueryarar saga ok Ueiðreks. — >Soguþaattur af 
Heidrek Kongi og h^ns ættmonnum.^ 

Del. 2. >Sigurlame hiet Kong^r er riedi pyrer Garda 
Ri>f/», med samma lakuner, som förekomma i Hervarar 
saga ok HeiðrekSs udg. af Sophus Bugge i Det Norske 
Oldskriftselskabs Samlinger 8: 3, Christiania 1873, s. 
321 och 349. 

5. Bl. 28—45. 

Finnboga saga ramma. — >Saga Af Fin;r Boga 
Ramwa.> 

Bl. 31^ rad. 10 — 32' rad. 11 har skrifvaren lemnat 
blanka pá grund af en lakun hos det original som han 
följt. Bl. 31 slutar: ^þm sia Eij Nema bierg Ed«r boda 
störa, so ad brast j BÍ0rgunum>, och bl. 32 börjar: 
'Mun so Eim vtj vera, ad betra mun«dj Jn«j þikia.> 
Se Finnboga saga hins ramma^ herausg. von Hugo 
Gering, Halle 1879, s. 21 9 — 22 ^. Texten slutar med 
bl. 42^ rad. 4; de följande áro lemnade blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



279 

6. Bl. 46—49^ rad. 18. 

Draama-Jóiis saga. — >Saga ap Drauma Jone.» 

7. Bl. 49^ rad. 19—57. 

Urafhkels saga Freysgoða. — »Sagan;; ap Hrapi- 
kiele Goda son^r Hallpedar Landnáms mannz.* 

8. Bl. 58—65. 

Skikkju rfmur. — >Sckickiu Rymu2.> 
3 sánger. I förkortad form. Uppteckningen slutar 
med bl. 62'; de följande bladen blanka. 

9. Bl. 66—79. 

Hœnsa-j^óris saga. — >Hije2 Bi;iast Sagan;; ap 
Hænsna þóje:.* 

Den i A. I. Arwidssons Fórteckning som nr 10 
upptagna Jóns saga helga har flyttats öfver till papp. 
4:0 nr 4, dit den ursprungligen hört. Se ofvan sid. 263 f. 

Historia: Handskriften förvárfvades af Jón Eggertsson under 
hans insamlingsresa pá Island för Antikvitetskollegiets rakning 
áren 1682 — 83. Se három ofvan sid. 9 och dar anf. arb. 

Anvftndn. och beskriAi.: Islendinga sögur^ udg. af det Kongel. 
Nord. Oldskrift-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847 {Hc^nsa-póris 
saga). Versions nordiques du fabliau frangais itLe mantel 
mautailliéi, par G. Cederschiöld & F. A. Wulff i Lunds 
universitets ársskrift 13 (1876 — 77). Finnboga saga hins 
ramma^ herausg. von Hugo Gering, Halle 1879, s. xxvii. 
Jón þorkelsson, Om digtningen pá Island i det /j". og 16. 
árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 165. 



194. Papp. 4:o nr 16. 

20 X /5 cm, 2JJ blad + / fórsátsblad vid fram- 
permen, Kursiv och kalffraktur, Fr&n ló^o-talet. 
Skrifven med undantag af titelblad och bl, 3 — 18 af 



Digitized by VjOOQIC 



28o 



en och samma hand, pórður Jönssons i Skálavtk. Hel- 
láderband med spánnen. 

Inneháll: 

1. Bl. 3—18. 

Bauðúlfs þáttr ok sona hans. -— >Sogu I^áttur 
Ap Raudwlfe ok sonumw han;fs.> 

2. Bl. 19 — 64. 

Bemundar saga. — >Hier Byriar Riemunds Segu.^ 

3. Bl. 65-97. 

Hrólfs saga Gautrekssonar. — Hier Biríar saugu 
ap Hrölffe Gautreks syne.> 

4. Bl. 98— iir. 

Flóres saga ok Leó. — tSagan;^ ap Floris Kónge 
Og sonumm hanns.> 

>Sk:iffad J Schaalawijk Anno 1654 þann 29 Janua2Íj.> 

5. Bl. III ^ — 127'. 

Tlktors saga ok Blaus. — >Sagan« aff Wictore 
og Blaaus.i 

6. Bl. 127^—133^ rad. 13. 

Tiodels saga riddara. — >Hier Biriar Soguna Aff 
Tiodel Og Hanns Kuinnu.> 

7. Bl. 133^ rad. 14 — 141 '. 

f»orsteins saga bœjarmagns. — ^Hier byriar se- 
guna af I>o:steine Bœia; Magne.» 

8. Bl. 141^—160^ rad. 19. 

Tfglundar saga yæna. — »Hjer Birjar Wijglundaj 

S0gU.> 



Digitized by VjOOQIC 



28 1 

9- Bl. i6o^ rad. 20— 167 ^ 

Jfkuls þáttr Búasonar. — >Nv Eptter Fylger 
Sagann Aff Jekle Buasyne.» 

10. Bl. 167^—205. 

Dfnus saga drambláta. — :»Sagam/ ap Dijnus 
hinumw draniblata.* 

Afslutad >Anno 1654 þan« 28 februarij». Slutar med 
bl. 204; bl. 205 blankt. 

11. Bl. 206—237. 

]^ialar-Jóns saga. — »Sagan« af f>ialar Jone suip 
Dags syne.i 

»Skrifad Anno 1659. 20 Aprilis.* Slutar med bl. 
234; de fbljande blanka. 

Historia: Volymens áldsta och ursprungligaste del har utgjorts 
af bl. 19—205, nr 2 — 10. Den har skrifvits af f>órður Jóns- 
son i Skálavík pá bestállning af Magnús Jónsson i Vatnsfjgrðr, 
och samtliga afskriftema synas vara utförda under januari— 
februari 1654. A det nágot senare skrifna titelbladet, bl. 2, 
dár en kort historik öfver de i handskriften upptagna sagorna 
lemnas, heter det specielt om de föreliggande uppteckningama : 
>En« nu ad nyu efftej Bðn vyjdugzlegz Heidujz Sueinz Magnusa: 
Jonzsonaj Vp/skjipadaj af Thojde Jonzsyne Anno 1654.» Öf- 
verst á bl. 19' har man ocksá det lilla meddelandet, att »Eign 
Magnusar Jönssonar ad Vat«zfi:de e: Bökin« Anno 1659», och 
en anteckning á bl. 205^, som torde syfta pá námde ágare, 
upplyser om att >pesse Bok kostade mig Tolf Auja>. Till 
den ursprungliga volymen lades sedermera þjalar-Jóns saga^ 
bl. 206 — 237, hvilken ocksá hárrör frán f^órður Jónsson, samt 
Rauðúlfs þáttr^ bl. 3 — 18, skrifven af en annan, nágot yngre 
hand, hvarefter en tredje textat titelblad till det hcla. Efter 
Magnús Jónsson har handskriften ágts af >Sæmu: Magnusson 
ad Hole j Budlunga wijk», helt sákert den förres son, hvilken 
den 26 september 1667 skankte boken till Magniís Bjömsson, 
hvarpá den sedermera inköpts för Antikvitetskollegiets rákning 
af Jón Eggertsson under hans insamlingsresor pá Island áren 
1682 — 83. Se három ofvan sid. 9 och dár anf. arb. 



Digitized by VjOOQIC 



282 



Bland de tillágg, med hvilka skrifvaren i regeln afslutar sina 
uppteckningar, raá följande anföras. Efter Remundar-sagans 
slut heter det: »Ha[fe] sá pœck er hlydde 1 sá smi las, en« sá 
litla s^m skrifFade.» A bl. iii láser man: »Haffe þOT þœck er 
á hlyddu, enn sá er lesed heffur heimte skiemtumir laun aff 
huæriumxfi manni hier jnnann huss, i skilst ec so vid ad þeir 
sieed aller j Herran«z frid.> Efter Viktors saga ok Blaus láter 
slutönskningen sá: >Hafe þœck sá til hlyddi, suo og sá sem 
skriffade, enn hann ongua sem lesed heffur>, och vid bokens 
slut fördelas lönen pá följande sátt: »Hafe sá þœck sem las, 
en« hin« alldre s«n skriffade, vtan« Töbákz pijpu af huí^numw 
manm sem til heirer take sá halfft en^ lesarin;^ halfft.» 



195. Papp. 4:o nr 17. 

20,3 X i6 cm. jój blad, Halffraktur. Fr&n 1640 — 
i6yi. Skrifven af j:ne hánder: Bl. 1—52, jj — 231, 

309—347 ^f ^^«^ ^/ ^'- 53^ 54 1 232— 257 y 269^ ^^d- 
23 — 286^ 366, 367 af hand B {séra þorlákur Sigfússon 
i Glœsibœr i Krœklingahlid, f ^^93)ý bL 238 — 269"" rad. 
22, 287—308, 34S—363 af hand C {>B: J: S:>). Bun- 
den i blad frhn katolska ritualb'ócker. 

Inneháll: 

1. Bl. I — 44. 

Sigurðar saga þ^gla. — >Hier Biriast Sagan« Ap 
Sigurde þogla.» 

2. Bl. 45—55^ rad. 12. 

Gunnars saga Keldugnúpsfffls. — >Saga ap Gun^r 
Kielldunufs Fijplo 

Det ursprungliga bl. 53 har blifvit bortskuret, men 
sedermera ersatt med tvánne andra, bl. 53, 54, hvilka 
synas vara tagna frán en annan codex. De utfyUa icke 



Digitized by VjOOQIC 



283 

blott lakunen, utan innehalla áfven texten nármast före 
denna samt det hda dárpá íoljande slutet af sagan, 
hvilket sálunda hár föreligger i tvánne uppteckningar. 

3. Bl. 55^ rad. 13—87. 

Gfngu-Urólfs saga. — >Hier Epter Biriast Saganw 
Af Hrölpe Sturlaugs Syne er kalladz^r uar gau«gu 
hrölpur.> 

Uppteckningen slutar á bl. 87^ rad. 13. Á den 
öfriga delen af bladet har hand B lemnat en förteckning 
öfver diverse isl. sagor. 

4. Bl. 88—118' rad. 15. 

Elis saga ok Bosamundu. — »EIes saga.» 

5. Bl. 118' rad. 16— 130' rad. 6. 

Tlktors saga ok Blaus. — >Saga« ap Wictor og 
Bláus.» 

6. Bl. 130*^ rad 7 — 135. 

Sigurðar saga fóts. — >Sagan« af Sigurde Föt 
og Asmunde huna kon^-e.^ 

7. Bl. 136 — 180"^ rad. 32. 

Mágus saga med Hrólfs þáttr skuggafifls^ Til- 
hjálms þáttr Laessonar och tíeirarðs þáttr Til- 
hjálmssonar. — >Hier Biriast maus saga.> 

8. Bl. 180' rad. 33 — 191"^ rad. 4. 

Gautreks saga. — T^Hier epter skrifast sRgann af 
Hrölfe Gaut Recs syne og seigí'r fyrst fra Gauta konge 
oc ættestafa fyflunum oc af noregs kongum Riera Jalle 
og giafa Ref þa af Gaut Rece kí?nge og Hrolfe syne 
h^nz.> 



Digitized by VjOOQIC 



284 

9- Bl. IQI' rad. 5 — 231. 

Urólfs saga Gautrekssonar. — >Hier hefur Hroplsp] 
Sogu.» 

10. Bl. 232 — 253^ rad. 13. 

Bærings saga. — >Saga Af Bæring fag:a.» 
^Skrifad J Glæsebæ þaa datum skrifadist Anno 1650.» 

11. Bl. 253^ rad. 14 — 257. 

Króka-Befs saga. — ^Savgv iJattvr Af Ref Stein 
Sine sem kalladur var Krokajepur A dogum hakonar 
Adalsteinz postra.» 

12. Bl. 258 rad. i — 3. 
J^kuls þáttr Búasonar. 

Fragment, innehállande endast de tre sista radema. 

13. Bl. 258"^ rad. 4—269' rad. 22. 

Samsons saga fagra. — >Hie! Epte: By:ia: Sógu 
Ap Samsöne Fag:a.> 

>Endad þan« 30. Ap:ilis Anno. 1665. B: J: S:> 

14. Bl. 269"^ rad. 23 — 277^ rad. 7. 

Hálfdanar saga Br^nuföstra. — >þetta Æfin^f- 
tyR e: Af Haldane Bronu postra.> 

15. Bl. 277^ rad. 8—286. 

f»orsteins saga bœjarmagns. — >Saga Af Þor- 
steine Bœarmdigne.* 

16. Bl. 287—308. 

Urólfs saga kraka. — >Hie: By:ia: S^gu Ap H:olfe 
Konge K:^ku, Og Sk:ifast Hie: fy:st þáttu:in« af F:óda 
Konge og Haldáne Biödur hans.^ 



Digitized by VjOOQIC 



285 

Afslutad »Anno 1668 þan«: 6 Augusti.» Slutar med 
bl. 307; bl. 308 ár lemnadt blankt. 

17. Bl. 309—347- 

Tilhjálms saga sjóðs. — jHier htfur Soguna aj 
Wilhiálme siöd.» 

18. Bl. 348—356'. 

Damastu saga ok Jóns. — »ÆFÍn«ty: Aj Dá- 
musta.> 

Ændad 23 Januaij 1671.» 

19. Bl. 356^—365. 

Frlðþjófs saga frækna. — lAp Fndþióp Hinum 
F'^ækna.* 

Afslutad den 28 januari 167 1. Uppteckningen slutar 
á bl. 363'. De följande bladen áro lemnade blanka. 

20. Bl. 366—367. 

Sigrgarðar saga frækna Bikarðssonar. — >Sa- 
gan« Ap Sigurgarde.* 

Fragment: slutar redan i kap. 3. 

Historia: Af handskriftens inneháll utgöra de sagor, som hár- 
röra frán hand A, nr i — 9, 17, dess áldsta och ursprunghgaste 
del. Hvem skrifvaren varit, finnes ingen uppgift om, och tiden 
för dess tillkomst kan ej nármare bestaramas án senast till 
midten af 1600-talet, vid hvilken tid den ágts af den ofvan- 
námde séra þorlákur Sigfússon 1 Glæsibær. Denne lát, nár 
han fátt handskriften i sin ágo, reparera den skada, som blif- 
vit den tillfogad genom förlusten af dess bl. 52, och till det 
hela lades de af honom sjálf nedskrifna nr 10, 11, 20, hvarpá 
de lösa lággen slogos in och förvarades i tvánne tiU f orlákur 
ankomna bref, det ena dateradt den 14 mars 1650, det andra 
skrifvet 165 1 af séra þórður Sigfússon i Myrká i Hjrgárdalr 
(se nedan papp. 4:0 nr 27). Utanpá omslaget skref sedan 
þorlákur följande strof: 



Digitized by VjOOQIC 



286 



^Syra Thorlaks Sogu Bok 
Sa er a Bænum glæsta 
Olafur Jonsson vt hana Jok 
J Ritenu vetur næsta 
Syra Thordur sa nam hier 
Semia seiaburd þan/ía 
Sigfvsson ad san^lega er 
Segger meiga han« ken«a.» 

Inuti handskriften á bl. 135^ har forlákur delvis áter- 
upprepat samma strof, och dár har han ocksá lemnat uppgift 
om volymens bladantal. >J þessare Sogu Bok eru 78 Ork>, 
heter det, en siffra till hvilken man just bör komma, om man 
tánker sig den numera fragmentariska Sigrgarðar saga i full- 
stándigt skick. Utanpá omslaget hafva sedermera flere skrifvare 
försökt sina pennor bland andra en 'Wigfus Jonsson', som 
daterat en af sina anteckningar >ad Logman/rz hlyd Anno 16541. 
Efter denna tid har volymen tillökats med de af 'B: J: S:' 
skrifna sagoma, nr 12, 13, 16, 18, 19, och ágaren har hártill 
med egen hand fogat nr 14 och 15. Det hela har sedan in- 
bundits, hvarvid det gamla omslaget anvándts som permblad, 
i hvilken form det sálunda kommit att förvaras och dármed 
alla notisema om handskriftens öden. Bland de anteckningar, 
som sedan blifvit gjorda á permama af bandet, kan man lása 
namnen 'þorla Sigfvsson', 'J^n Einarsson . . . J Log Mamtz 
hlijd', 'Jon Wigfusson', 'Berliot Jonsdotter' samt 'N : 42', det 
nummer, som handskriften torde hafva haft i séra þorlákurs bok- 
samling. Med detta nummer korresponderar námligen ett alldeles 
motsvarigt á en nu i handskriften löst förvarad lapp, innehál- 
lande en fuUstandig förteckning öfver volymens nuvarande inne- 
háll. Och denna förteckning bör gáraa vara skrifven före 
handskriftens inbindning, ty samma hand, som upprattat den- 
samma, har ocksá pröfvat sin skrif- och sprákkonst i en latinsk 
anteckning á det gamla omslaget pá den sida, som sedan vid , 
bindningen blifvit vánd in mot permen. Nár och pá hvad 
vág handskriften kommit öfver tiil Sverige ár icke kándt. 
Dock torde den kanske hafva varit med bland de 1150 styc- 
ken mindre och smárre> manuskript, som Guðmundur Ólafs- 
son 'med J Hadorphs rád inskaffade'. Se ofvan sid. 275 och 
och dár anf. arb. 



Digitized by VjOOQIC 



287 

Anyftndn. ooh beskrifii.: Elis saga ok Rosamundu^ herausg. 
von E. Kölbing, Heilbronn 1881, s. xvi. Fornsögur suðr- 
landa^ utg. af G. Cederschiöld, Lund 1884, s. civ, clxxxviii. 
Króka-Refs saga og Króka-Refs rímur^ udg. for Samfund til 
udg. af gammel nord. litteratur ved Pálmi Pálsson, Koben- 
havn 1883, s. viii. Sagan ock rimoma om Friðþiófr hinn 
frœkni^ utj. för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur 
av L. Larsson, Kobenhavn 1893, s. xvi ff. 



196. Papp. 4:o nr 18. 

21^3 X 16,5 cm, jS blad. Kursiv och kalffraktur. 
Senare hálften af lóoo-talet. Bunden i blad frán 
katolska ritualb'ócker. 

Innehall: 

1. Bl. 1 — 12^ rad. 7. 

Tatnsdœla saga. — >Hier Byriar Wats Dælu.> 
Begynner med >Cap. 16. J þasi [!] Tyma var sem 
mest Sigling til Jslands^, motsvarande kap. 13 af 
Vatnsdælasaga i Fornsógur^ herausg. von Guðbrandur 
Vigfússon & Th. Möbius, Leipzig 1860. 

2. Bl. 12^ rad. 8—38. 

Laxdœla saga. — »Hier Byriar Laxdælu.:^ 
Uppteckningen afbrytes á bl. 35^ rad. 24 med föl- 
jande ord: >en« gxaman villda ec hö«n selldist mj min- 
nutn vandrædum vt enn ahorfdiz vm hr/d en« ad.> Jfr 
Laxdæla saga^ udg. for Samfund til udg. af gammel 
nord. litteratur ved Kr. Kálund, Kebenhavn 1889 — 91, 
s. 217 *5. De íbljande bladen, som blifvit lemnade blanka, 
hafva sedermera anvándts for diverse anteckningar och 
klotter. 



Digitized by VjOOQIC 



288 

Historia: Uti A. I. Arwidssons Pórteckning áro som nr 3 och 
4 af denna volym upptagna 2 lösa blad, innehállande frag- 
ment af Vilhjálms rimur sjóðs och Flóres rimur^ raen som 
dessa urspnmgligen icke hört tillsammans raed denna hand- 
skrift, hafva de nu förts öfver till de i papp. 4:0 nr 79 sam- 
lade fragmenten. Á ett af de blanka slutbladen har námligen 
en med codex-handen ungefar samtidig hand gjort följande an- 
teckning: >þetta kuer hepur inm ad hallda vatsdælu og Lax- 
dælu tuær sogur skiemtilega: til gaamans ad lesa fyrir men«.> 
A bl. I ár fastsatt en liten innehállsförteckning, skrifven sásom 
det synes af aktuarien Johan Johrson Hadorph, och som lyder: 
>Vatnsdæla sine defectu, Laxdæla caret fine», och i Antikvi- 
tetsarkivets inventarium af 1693 ár handskriften upptagen under 
titeln: iWattnsdela och Laxdela. Ms. pá Papper in 4:to.» Se 
V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 291. 

Sásom bokens ágare har á nedersta marginalen af bl. 
35' antecknat sig en 'Sigujdu: Jonsson'. Bland egenhandiga 
namnteckningar, som man för öfrigt möter á permar, margi- 
naler och blanka blad, markas 'Olapur Palsson' (á insidan af 
frampermen), 'Hiallte f>orsteins Son' (bl. i', 3^, lo*', 24')i 
'Jon Pol Son' (bl. ii^). Nár och pá hvad vág handskriften 
kommit öfver till Sverige ár icke kándt. 

Anvtodn. ooh beskriíh.: Laxdœla saga, udg. af Kr. Kálund 
(se ofvan), s. xxviii. 



197. Papp. 4:o nr 19. 

75-7 ó/ad -f- I försátsblad, Tvánne skilda codices. 
Bunden i blad frán katolska ritualb'ócker, 

L 

BL I — /jp •¥ försáísbladet. 20,3 X /(í,? cm. Kursiv 
och halffraktur. Senare hálften af lóoo-ialeí. Det 
vidlyftiga titelbladet lyderi 

ijslendsk Sogu Bok Ap Fomköngum Og Fyrre 
Monwum sem a 0drum Londum Rykt hapa, og á ym- 



Digitized by VjOOQIC 



289 

sum tymuw Stiórnad synum vndejgiepium Lydum, vm 
þeÍ2:a hreistiverk og og [!] atgiaifi, og huad huo: hepi: 
til prama vn^id og minwinga: er vert: So og Eirnin Eru 
Hie: nocrar Historiu: Og Soguj ap vorum Landz mon- 
num, sem Hie: hapa agiætasti: verid, oc merg þrekvirki 
og hreisteverk wnnid utann landz Og Jn«ann. 

Frödleg ad Lesa til skiemtunar Og Dægra Styttin- 
ga: þeim sem Slijkaj Seg^: og Historiu: girnast ad 
heira lesa edur láta lesa, so men« mættu vita huad Eitt 
og an;?ad vid hef«r Borid a adskilianlegum tymum Heim- 
stedunnan sie: deilis Hie: a Nordu:l0nduw, Norege, Suya 
Rtkí da«m0rk og Islandi Sydan« Hingadburdin« Christj. 

Skrifud af Sigurde Jonssyne Adt Suálbárde Och 
Wpp Byriud þan« 9 Januarj Anno 1667 s: J: m: E: H:» 

Innehall: 

1. Bl. I— 108. 
Óláfssaga Tryggyasonar. 

Slutar med bl. 106; de följande áro lemnade blanka. 
Afskriften ár afslutad den 22 mars 1667. 

2. Bl. 109 — 128. 

Adonius saga. — »Addonyvs Saga.» 

3. Bl. 129—139. 

Partalopa saga. — »Partalopa Saga Byriast Hier.» 

II. 

BL 140— IS7' 20ys X /7 cm, Kursiv och half- 
fraktur, Senare hálften af 1600-talet. Skrifven af 
Jón Eggertsson, 

Finnboga saga ramma. 

»Saga af Fjmboga Rama.> Afskrift af papp. 4:0 
nr 32: 4. 

19 



Digitized by VjOOQIC 



290 

Historia: Cod. I ár, sásora redan ofvan ár náradt, skrifven af 
Sigurður Jónsson á Svalbarð, hvilken ocksá öfverst á försáts- 
bladet antecknat sig som den ráttmátige ágaren. »Bök þessa 
a Eg Sigurdur Jonsson raed Riettui, heter det. Strax darunder 
á samma sida fínner man denna anteckning i alldeles samma 
form áterupprepad, men skrifven af en annan, frán den före- 
gáende bestamdt afvikande hand. Den skulle ju kunna vara 
gjord af nágon, som pá detta satt endast velat försöka sin 
penna. Men att sá ej kan vara fallet, framgár af den om- 
stándigheten, att denna hand ár identisk med den som man 
möter i den ofvan sid. 288 omnárada anteckningen i papp. 
4:0 nr 18, och dár naranet för öfrigt ár signeradt >med 'Eiginn 
Hendi^, Boken máste salunda hafva ágts af tvánne med 
namnet Sigurður Jónsson, för sá vidt raan ej fár betrakta 
Sigurður á Svalbarð som blott skrifvare, och att den första 
anteckningen á försatsbladet gjorts af honom i ágarens namn, 
hvarefter denne sedermera sjálf velat genom en áterupprepning 
af densamma styrka sin áganderátt. Frán Sigurður Jónsson 
gick handskriften till sonen Sigurður Sigurðsson och har sedan 
förvárfvats af Jón Eggertsson, hvilken hártill fogat sin afskrift 
af Finnboga saga ramma, cod. II, hvarefter hela volymen 
försetts med sitt nuvarande band. En anteckning á insidan af 
bakpermen syftar helt sákert pá Jón Eggertsson som ágare. 
Den lyder: >f>essa Bok A fader min« med Riettu. ARne Jons 
Son.» Med Jón Eggertssons samlingar torde handskriften hafva 
komrait öfver till Sverige. Hár och dár á marginalema före- 
komma anteckningar af Guðmundur Olafssons hand. 

Anvftndn. ooh beskrifti.: Partalopa saga^ utg. af O. Klock- 
hoff i Upsala universitets arsskrift 1877, s. xi. Finnboga 
saga hins ramma, herausg. von Hugo Gering, Halle 1879, 

s. XXVIII. 



198. Tapp. 4:o nr 20. 

21 X i6y8 cm, 36 blad {pag, i — 72) + 2 fórsáts- 
blad, I vid hvardera permen. Kursiv. Senare hálften 
af lóoO'talet, Grapappersband, 



Digitized by VjOOQIC 



291 

Hjálmtérs saga ok ^Itís. 
>Sagan« af Hialmter og 01uer.> Afskrift af papp. 
4:0 nr 6: 4. Skrifven af Johan Peringskiöld. Kapitd- 
öfverskrifterna hárröra dock frin Guðmundur Ölafsson, 
af hvilken ocksá en del korrigeringar och randanmark- 
ningar áro gjorda. A insidan af försátsbladet har man 
Peringskiölds ^enhándiga namnteckning: >Johann Perin- 
ger m. ppria.> 



199. Papp. 4:o nr 21. 

21 X 16,5 cm. 18 blad. Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet. Papperskonvolut. 

Innekall: 

1. Bl. 1—8«^ rad. 13. 

Hloga saga Gríðjurfóstn. — >Saganii ap Jllauga 
Gryda: fost:a.5 

2. Bl. 8' rad. 14—18. 

Gautreks saga* — >Saugu þattu: af Giafa: Ref og 
dala fiíllunum.> 

Fragment: slutet fattas. 

Historia: Handskriften, á hvars marginaler man möter átskilliga 
anteckningar af Guðmundur Ólafssons hand, har tillhört den 
manuskriptsamling, som denne medförde vid sin ankomst till 
Sverige ár 1681. Sádan den emellertid dá ság ut, tedde den 
sig hdt annorlunda án nu. Ty enligt Guðmundur Olafssons 
egen uppgift skall den hafva innehállit ej mÍDdre án 9 olika 
sagouppteckningar, namligen: 

iSagan/f af Jlluga Grijdar föstra. 
af Dala fj^um og GiafaRef. 
af Hrolfe Gautrekssyne. 
af Xikuláse leikara. 



Digitized by VjOOQIC 



292 

af Alafleck. 

af Nitida frægu. 

af Sigurde þógla. 

Sógu brot af Herraud og Bösa. 

Sógu brot af Hálfdáne Eysteinssyne.> 

Af den ursprungliga volymen áterstár nu endast första 
lágget. Jfr V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur i Sverige i, 
Stockholm 1897, s. 180. 



200. Tapp. 4:o nr 22. 

21 X 16^5 cm. {bl. I — 44) och i8,s X 13 cm, (bL 
4S — 5^' 56 blad + omslagsblad, Kursiv, Senarc 
hálften af lóoo-ialet, Skrifven af j:ne hander: BL 
I — 12 af hand A {jfón Eggertsson); bL ij — 24 af hand 
B; bL 2^ — $6 af hand C, Papperskonvolut. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—7'. 

Drauma-Jöns saga. — »D:aunia Jons Saga.> 

2. Bl. 7^—11' rad 7. 

Æflntýr um einn konungsson^ hertugason ok 
jarlsson. — »Hier biriar Eitt æfen//tyr ap nockrumw þre- 
mur Sem var eirn Köngssonur Hertugassonur og Jalls- 
sonur.i 

3. Bl. II' rad. 8—12. 

Æflntýr um Gautýr markgreifa. — >En« eitt 
agiætt æffen/ítyr utap eynumw markgreipa.* 

4. Bl. 13—24. 

Saulus saga ok Nikanors. — >Hier BÍRÍast Sagan/y 
Af sauluss og nicanor.* 



Digitized by VjOOQIC 



293 

5. Bl. 25—56. 

Qabons saga ok Yigoles. — >Saga« Af He:;a 
Gabon Og Ha»s Sine He:2a WijgoIes.> 

Efter textens slut á bl. 53' — de följande áro lem- 
nade blanka — har skrifvaren gjort följande tiUágg: 

^Anno 1683. Biriad ad skjifa þann 5 Martij, Enn 
endad ^ann 13 Mætij. 

Lesa:in« fæ:e liupu: j lag, 
liott e: pennB, fa:id, 
þetta kalla eg stymid stag, 
stokun;/e e: so va:id.> 

Historia: Handskriften ár af allt att döma skrifven pá Island. 
Nár och pá hvad vág den kommit öfver till Sverige ár icke 
kándt, men sannolikt har den varit med bland de manuskript, 
som Jón Eggertsson förskaffat oss. I Antikvitetsarkivets inven- 
tarium för ár 1693 ár den upptagen som nr i »Pá 6:te Hyl- 
lans andra half áQeh under titeln: >Dröma Jons Saga, Saulus 
och Necanos Saga, Gabons Saga. Ms. pá Papper in 4:to.» Jfr 
V. Gödel, Fornnorsk-tslándsk litUratur i Sverige i, Stockholm 
1857, s. 291. 



201. Papp. 4:o nr 23. 

20,3 X 16 cm, 80 blad -h 4 pemiblad, Halffraktur, 
Frán vid pass lójo. Skinnband. 

Laxdœla saga. 

^Laxdælinga Saga.> 

Historia: Handskriften ár skrifven pá Island och har ágts af 
Jon Ambjörnsson pá Svignaskarð, den plats dár en af den 
gamla sagans mera bemárkta mán, höfdingen þorkell trefill 
residerade. A bl. i' heter det námligen i en anteckning: 
^Sögu Bok þessá á Jon Arnbiomsson med Riettu En« Eingin 
Annár 1670. A Svigná Skarde Klo:ad.> Áfven Jon Arnbjörns- 
sons bror har varit intresserad för sagan och haft boken till 



Digitized by VjOOQIC 



294 

láns. £n anteckning á ett af permbladen upplyser három pá 
följande sátt: >I>essa sogu E: J Láne hiá Gudmunde [?] Arn- 
biornsyne Anno 1672.» Bland egenhándiga naranteckningar, 
som man eljest möter á försátsblad och marginaler, márkas 
'Magnus Jóns Son' och 'J^^guölldu: Jonz Dottu:', áfven de helt 
sákert tillhörande familjen pá Svignaskarð, samt 'Grijmu: Hall- 
g:ijmsson', *|>o:steinn Jónsson' och' Jon Vigfusson'. 

TiU Sverige torde handskriften hafva kommit med de 
»150 stycken mindre och smárre> manuskript, som Guðmundur 
Olafsson *med J. Hadorphs rád inskafFade'. Se ofvan sid. 275 
och dár anf. arb. Á en liten i handskriften inlagd lapp har 
aktuarien Johan Johrson Hadorph skrifvit: >Laxdælinga Saga>, 
under hvilken titel handskriften sedan finnes upptagen i Anti- 
kvitetsarkivets inventarium af ár 1693. Se V. Gödel, Forn- 
norsk-isiándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 290. 

Anv&ndn. ooh beakrifii.: Laxdœla saga, udg. for Samfund til 
udg. af gammel nord. litteratur ved Kr. Kálund, Kobenhavn 

1889 91» S. XXVI. 



202. Papp. 4:o nr 24. 

ip X /6 cm. 20 blad + 2 omslagsblad. Kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet, L'ósa lágg i pappers- 
konvolut. 

^órðar saga hreðu. 

»Saugu I>attur Af I>ojde Hreda.> Fragmentarisk. 
Handskriftens sista blad har gátt förloradt, och bl. 20 
stannar midt i sagans slutkapitel med orden: >for \\anvi 
sudur J áss J Borgarfjord til eydz.> Jfr Sagan af pórði 
Hreðu, udg. af H. Friðriksson i Nordiske Oldskrifter 
6, Kjobenhavn 1848, s. 58 "^ Det ursprungliga i:a och 
med detta sammanhángande 4:e bladet hafva ocksá gátt 
förlorade, men ersatts af en annan hand, som i hög g^ad 
liknar Jón Eggertssons frán yngre ár. 



Digitized by VjOOQIC 



295 

HiBÍoria: Omslagsbladen utgöras utaf delar af tvánne bref, det 
ena stalldt till Æhrugjffugre dygdum pryddre Gudhræddre Hoflf- 
dingss Kujn«u Solvegu M: Magnuz dotter, Sitjandj Ad Mardar 
Nupe J. Watnz dal» samt undertecknadt »Skarde 19 febru. 1665. 
Jon Eigilsson yngri. E. H.», det andra skrifvet >[F]2á Mæda: 
Nupj J Hastj 1677. 15 Febr.> af *Hakon Thorkielsson' till hans 
>hiartans góda möder», helt sákert den námda Solveig Magnús- 
dóttir, om ocksá vid denna tid icke 'sítjandi ad Marðamúpe' 
hos sonen. Handskríften torde sálunda hafva ágts af fru Sol- 
veig, som i iikhet med det icke ovanliga bruket anvándt ett 
par af sina bref tiU skyddsomslag. InneháUet i volymen synes 
dock vid denna tid ej hafva inskránkt sig till den hár námda 
fórðarsagahreðu. En antecknhig á det gamla konvolutet 
upplyser námligen om att »Sigurdur Jonsson A Sualbardi liedi 
Sogu Af f ordi Hredu Vatnssdælinga Sogu og Sogu Aff bardj 
Snæfellz Aaz>, hvilken anteckning tydligen blifvit gjord vid 
utláningen, och som vál pá samma gáng fár gálla som ett 
slags innehállsförteckning till volymen. Emellertid hafva de 
tvá sistnámda sagouppteckningama blifvit afsöndrade, vare sig 
de kommit att stanna hos den iitterárt intresserade Sigurður Jóns- 
son (se ofvan sid. 290) eller sedermera blifvit till nágon annan 
öfveriátna. I det skick, hvari handskriften áterfinnes i Antikvitets- 
kollegiets samiingar af ár 1693, dit den sannolikt kommit med 
Jón Eggertssons manuskript, utgör den en >Thord Redas Hi- 
storia M. S. pá Papper in 4:to pá Jslándska>. Af denna titel 
framgár ocksá, att det i A. I. Arwidssons Förteckning som 
nr 2 af denna volym uppptagna fragmentet af Qlkofra rímur 
ej ursprungligen tillhört densamma, hvarför det ocksá nu öfver- 
flyttats tiU fragmentsamlingen i papp. 4:0 nr 79. 



203. Papp. 4:o nr 25. 

20,j X /7,j cm, 4,4. blad. Kursiv. Senare hálf- 
ten af lóoo-talet, Skrifven helt igenom af en och 
samnia hand med undantag af bL 2/f.^ som senare 
tillfogats f'ór att ersdtta det ursprungliga, bortskurna 
bladet. Skinnband. 



Digitized by VjOOQIC 



296 

Innehall: 

1. Bl. 1—42' rad. 6. 
Yatnsdœla saga. — >Vatns Dæla.» 

2. Bl. 42' rad. 7 — 44. 
Músabalkr. — >Mvsa Balkv:.> 

Djursaga i bunden form. En rátta beráttar sitt 
lefnadslopp. Fragmentarisk. Slutet fattas. 

Historia: Handskriften, som ar skrifven pá Island, torde hafva 
kommit öfver tiU Sverige pá samma vág som papp. 4:0 nr 12. 
Se ofvan sid. 275. Bland namnteckningar, som man pátráfFar 
á bladens marginaler, márkas 'Byarne f orersson M. E. H.' 
(bl. 90» ^}oxi hal stein son med eigin hende' (bl. 26 Oi 'Thor- 
valld«r Olafssí?/! Anno 167 1* (bl. 30 ^. 



204. Papp. 4;o nr 26. 

20,j X i6,s cnt. 20 blad + / fórsátsblad vidfram- 
permen. Kursiv, Senare hálften af lóoo-talet, Bun- 
den i ett blad fr&n en katolsk ritualbok. 

Bárðar saga snœfellsáss. 

»Hier Byriæ Sógu Aff Bárde Snæfells AAs.» Skrif- 
varen har afslutat sitt arbete med ett par strofer i 
rímur-meter. 

Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Nár och pá hvad 
vág den kommit tiU Sverige ár icke kándt, om ocksá átskilligt 
talar för att den varít med i Jónas Rugmans samling af ár 
1661. I böjan af ár 1685 blef den afskrifven för Antikvitets- 
kollegiets rakning af Jón Vigfússon i nuvarande papp. fol. nr 
6: 2, och i Antikvitetsarkivets inventarium af ár 1693 ár den 
upptagen under titeln: >Bord Snefols áhs Saga. Ms. pá Pap- 
per in 4:to.> Se V. Gödel, Fomnorsk'isldndsk litteratur i 
Sverige i, Stockholm 1897, s. 169 och 290. 



Digitized by VjOOQIC 



297 

205. Papp. 4:o nr 27. 

20,j X is,s cm. 124. blad + / perntblad, Half- 
fraktur och kursiv, Fr&n omkring i6jo. Skrifven af 
6 kánder: BL i — cP, 83 — ^6 af hand A {séra porlákur 
Sigfússon pá Glœsibœr^; bL p — -?o, 2$^ rad, /p — 32 af 
hand B; bL 21 — 2^^ rad. 18, gj — 108 af hand C; bL 
33 — 82 af hand D (densamma som i papp, ^:o nr /7 
ár betecknad som A); bL log — 116 af hand E; bL 
117 — 12^ af hand F. Bunden i blad frhn en katolsk 
ritualbok. 

Innek&ll: 

1. Bl 1—82. 

tlrettis saga. — ^Saga Gretters Asmundar Sonar.i 
Slutbladet af uppteckningen har gátt förloradt, och 
bl. 82 stannar i nást sista kapitlet med orden : :^porsteinn 
sagde ecci vyst vm aptwr komu.» Se Grettis saga^ udg. 
ved G. Magnusson & G. Thordarson i Nordiske 
Oldskrifter xvi, Kjebenhavn 1853, s. 206 '7. 

2. Bl. 83—96. 

Yíglnndar saga yæna. — ^Saga Af Vyglund 
Wæna.> 

Skrifven ár 1650. 

3. Bl. 97—108. 

Bandamanna saga. — ^Hier Byrjast Banda man;/a 
Saga.^ 

Slutar med bl. 107; det följande ár blankt. 

4. Bl. 109— 116. 

Sigrgarðar saga frœkna Rikarðssonar. — >Sa- 
gann ap Sigurgarde.^ 



Digitized by VjOOQIC 



29S 

5- Bl. 117— 124. 

Hrafnkels saga Freysgoða. — ^Saga af Hrafn«- 
kiele Göda.> 

Historia: Volymens áldsta och urspningligaste del har utgjorts 
af bl. 9 — 82, en uppteckning af Grettis saga, som begynner 
med beráttelsen om Asraundr hærulangr, och i hvilken 
alltsá Asmunds þáttr tréfóts varit utesluten. Denna brist blef 
dock afhjálpt, nár den ofvannámde séra forlákur Sigfússon 
fick sagan i sin ágo. Med egen hand nedskref han den fe- 
lande inledningen, och till den sálunda fullstándigade upp- 
teckningen lades andra, frámst den likaledes af honom skrifna 
Víglundar saga. Á dess slutblad, bl. 96 ^ har forlákur sjálf 
tecknat sig som ágare till handskriften med orden: »I^essa Bok 
a Eg Thorlakur Sigfusson Mj Riettu En« Eingin« An«ar Anno 
1652.» Efter denna tid har vol)rmen ytterligare tillökats, sá 
att den ár 1679 innehöll ej mindre án fem sagouppteckningar. 
En af I>orlákur á bl. 96^ skrifven innehállsförteckning lyder: 

»A þessarj Sogu Bok ehru fimw Sógwr huoiiar eru Af 
Gretter Asmundar Sonar Og Af hans Fo:fed:um og Band Man«a 
Saga og Wiglundar Saga Og Af Hjafnkieli goda og Af Fimboga 
hin«u Rama. Sk:ifad J Glæsibæ Anno 1679. 13 Desemb:is.> 

Af dessa uppteckningar har sedermera Finnboga saga 
ramma blifvit utbytt mot den nuvarande Sigrgarðar saga, helt 
sákert áfven den tagen ur I>orlákurs handskriftssamling, för 
sá vidt den icke tillhört sonen Sigfús þorláksson, hvars egen- 
handiga namnteckning man möter á dess sista blad. Detta 
utbyte torde hafva skett vid volymens inbindning, hvarvid det 
gamla omslaget, ett bref till þorlákur frán séra fórður Sigfús- 
son i Myrká i Hjrgárdalr, dateradt den 11 januari 1664, blifvit 
anvándt som pérmblad. Bland anteckningar, som blifvit gjorda 
á marginaler och blanka blad, márkas tvá par rader (á bl. 
108O af den strof, som ofvan blifvit citerad ur papp. 4:0 
nr 17: 

»Sy:a Tho:laks Sogu Bok 
þa e: a Bænum glæsta 
Olafu: Jonsson vt han«a Jok 
i :itinu Vetur Næsta.> 



Digitized by VjOOQIC 



299 

Nár och pá hvad vág handskriften kommit öfver till 
Sverige ár icke kándt, men det synes ganska sannolikt, att den 
varit med bland de manuskript, som Helgi Ólafsson uppsánde 
till Antikvitetskollegiet frán Köbenhavn ár 1687, och hvilka 
genom brodem Guðmundur tillstalldes verket. En liten anteck- 
ning öfverst á bl. i ' af Guðmundur Olafsons hand synes tyda 
hárpá. Den lyder: »Glæsibætírr bok af H. O. S. mi^r send.» 
I Antikvitetsarkivets inventarium af ár 1693 ár handskriften 
upptagen under titeln: »Grettir Assmundssons Saga etc. Ms. 
pá Papper in 4:to.> Se V. Gödel, Fomnorskisldndsk litteratur 
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 188 och 290. 



206. Tapp. 4:o nr 28. 

20 X iSiS cm. 60 blad + otnslagsblad, Kursiv. 
Senare hdlften af lóoo-talet, Skrifven af Jón Eggerts- 
son med undantag af bl, 50 *" rad. 5—54^ som harr'óra 
frán annan, obekant hand, L'ósa lágg i pappers- 
konvolut. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—44. 

Blómstryalla rímur. — »Hier Biriast Rijmur Af 
Akasonum Og Kallast Blomstu: valla Rijmu:, Gio:daj 
og sammanhytt^zr Anno 1659, Og á sama áre Enda- 
da:. Jon Eggertsson. MEH.» 

12 sánger. 

2. Bl. 45—54- 

Sedras rímnr. — >Hier Biria: Rymu: aj Einu 
æfenty:e.» 

5 sánger. 

3. Bl. 55—60. 

Pontns ríranr. — »Hier Byriast þær Pontus Rijmur, 
er sera 01af«r Halldorsson hefur vid auked.» 



Digitized by VjOOQIC 



300 

Uppteckningen bör sálunda hafva innehállit Halldors- 
sons hela anpart i dikten: rím. 14 och 15, men dáraf 
har endast första lágget, största delen af rím. 14, blifvit 
bevaradt. 

Historia: Handskriften synes vara nedskrifven pá Island. Nár 
och pá hvad vág den kommit öfver tiU Sverige ár icke kándt, 
men sannolikt har den varít med bland de manuskript, som 
Jón Eggertsson uppsánde frán Köbenhavn före sin resa ut tiU 
Island för Antikvitetskollegiets rákning ár 1682. I alla hán- 
delser har den kommit i Antikvitetskollegiets ágo redan under 
den tid, dá Guðmundur Oiafsson var translator vid verket. 
Han har begagnat handskriften och á en i densamma löst in- 
lagd lapp lemnat en förteckning öfver dess inneháll. Den 
lyder: 

»Blömstur valla Rymur. 

Rymur af einu æfintyre. 

I>ær sydstu Pontus Rymur.> 
Denna förteckning visar, att handskriften vid denna tid inne- 
hállit báde 14:^ och i5:e sángema af Pontus rímur, men 
dáremot icke det i A. I. Arwidssons Förteckning som m 4 
upptagna fragmentet 'om skriftermál'. Det ár ocksá áldre 
án handskriftens öfriga delar och har ursprungligen tillhört 
en annan codex, hvarför det ocksá nu öfverflyttats till frag- 
mentsamlingen i papp. 4:0 nr 79. 

Anv&ndn. ooh beskrifti.: Jón forkelsson, Om digtningm pá 
Island i det /5". og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 377. 



207. Papp. 4:o nr 29. 

21 X 16^5 cm, 28 blad. Halffraktur och Kursiv. 
Senare hálften af 1600-talet, L'ósa lágg i pappers- 
konvolut. 

Tröjnmanna saga. 

Islándsk text (bl. i — 26) med svensk öfv^ersattning 
af kap. I (bl. 27, 28). Texten stannar á bl. 25' rad. 
23 med orden: íAgamemnon Kongr þockar oUum mon- 



Digitized by VjOOQIC 



30I 

num sin andsvor oc drengiligheit bædi rikum oc uri- 
kum», motsvarande kap. 17 i papp. fol. nr 58. BI. 
25^ och bl. 26 á^o lemnade blanka, likasá bl. 28 efter 
öfversattningens afbrott á bl. 27^. Öfversattningen ár 
skrifven af J. Peringskiöld, texten synes hárröra frán 
Harald Wijsinghs hand. Jfr V. Gödel, Katalog 'ófver 
Upsala universitets biblioteks fornislándska och fom' 
norska handskrifter^ Upsala 1892, s. 55. 



208. T?app. 4:o nr 30. 

21, s X i6,s cm, S79 ^'^^ + omslagsblad, Kursiv 
med rubriker i halffraktur, Senare hálften af 1600- 
talet Lösa lágg i gripapperskonvolut med ryggtitel: 
>Sagor pá Jslándska vtan Version. 7 Stycken.* 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1-^88. 

Heimskringla, — ^Konunga-Sogur ero her ritaþar.» 
Omfattande Prologen, Ynglinga saga och Hálf- 
danar saga svarta. Afskrift af papp. fol. nr 18. 

2. Bl. 89—148. 

Hálfdanar saga Eysteinssonar. — >Sagann af 
Hálfdane Eysteins Syne.> 

Afskrift af papp. fol. nr 62. 

3. Bl. 149—233. 

Hjálmtérs saga ok ^Ivis. — ^Sagann af Hiálmter 
og 01wer.> 

Efter papp. fol. nr 63 och papp. 4:0 nr 6: 4. 

4. Bl. 234— -281. 

FrlðÞjófs saga fr»kna. — >Sagann af Fríðþiöfe 
Frækna.í 

Afskrift af papp. fol. nr 56: 8. 



Digitized by VjOOQIC 



302 

5. Bl. 282—357. 

Egils saga einhenda ok Ásmnndar berserbja- 
bana. — >Sagann aff Eiglg Einhendta, og Ásmunde 
Berserkja-Bana.5 

Afskrift af papp. fol. nr 56: 5. 

6. BI. 358-419. 

Stnrlangs saga starfeama. — »Sagann af Stur- 
lauge hinum Starf, sama.» 

Afskrift af papp. fol. nr 56: 12. 

7. BI. 420—579. 

Q^ngn-Hrólfs saga. — »Hier hefur upp Sógu af 
Gaungu Hrölfe Sturlaugs Syne.> 
Afskrift af papp. fol. nr 88. 

Historia: Samtliga afskriftema áro utförda af Guðmundur Olafs- 
son under den tid han var anstálld vid Antikvitetskollegiet 
som translator. 

Anvandn. och beskrifn.: Fornaldar sögur nordrlanda^ utg. af 
C. C. Rafn, 3 {Sagan af Hjdlmtlr ok Ólver\ Kaupmannahöfn 
1830. Sagan ock rimoma om Friðþiófr hinn frœkni^ utj. 
för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur av Ludvig 
Larsson, Kobenhavn 1893, s. ix. 



209. Papp. 4:o nr 31. 

20 X 16,5 cni, 32 blad + omslagsblad. Kursiv och 
halffraktur, Senare halften af 1600-talet, Pappers- 
konvolut, 

Innehall: 

I. Bl. I— 12. 

Nikolás saga leíkara. — >Sagann af Nikulase 



Leikara. 



Digitized by VjOOQIC 



303 

2. Bl. 13 — 17' rad. 13. 

Nitida saga fVægn. — Æinpallegt Æpiwrtyr aj 
Einum Meykonge Sem Werid hepur J Fracklande sem 
hiet Nitida Fræga.» 

3. Bl. 17' rad. 14—31'' rad. 14. 

Dínns saga drambláta. — >Hie: Bina: Segu Aff 
Dynus Hinum Dramblata.> 

4. BI. 31^ rad. 15—32. 

Placidns saga. — >Hier Epter Skripast æpintyr a 
þaug Lausublad sem af Hapa geyngid ámiUum Fier- 
huí7rra: S0gu.> 

Fragment. Slutar redan i kap. i med orden: >Seig 
þu þeim og take þaug skyrn og hrensist aff Sindumw 
og Saurgan skurgooda viUu. Sydanm. Se Heilagra 
Manna S'ógur, udg. af C. R. Unger, 2, Christiania 
1877, s. 19438. 

HÍBtoria: Handskriften ár skrifven af Jón Eggertsson och torde 
sálunda hafva kommit öfver till Sverige antingen raed de manu- 
skript, som han uppsánde till Antikvitetskollegiet frán Köben- 
havn före sin resa ut till Island 1682, eller med den samling, 
som han sjálf medförde vid sin hitkomst ár 1689. I Antikvi- 
tetsarkivets inventarium af ár 1693 ár den upptagen under titeln: 
^Niclas Lekares Historia etc. Ms. pá Papper in 4:to.> Se V. 
Gödel, Fornnorsk'isláfidsk litteratur i Svf.rige i, Stockholm 
1897, s. 191, 206, 290. 



210. Tapp. 4io nr 32. 

21 X 16,5 cm. ij8 blad -f- 2 fórsátsblad, Kursiv 
och halffraktur, Senare hálften af lóoo-talet, Skrif- 
ven af j:ne hánder: BL 1—58, gy — 130^ rad, /j af 
hand A {Jón Eggertsson); bL 59 — tfp'' rad, 2 af hand 
B {séra porlákur Sigfússon i Glæsibœr; se ofvan papp. 



Digitized by VjOOQIC 



304 



4^:0 nr 77); bL óp'' rad. 2 — ^6 af hand C; bL ijo^ rad. 
16 — 138 af hand D {Sigurður Jónsson á Svalbarð; 
se ofvan papp. 4.10 nr /p). L'ósa lágg i pappers- 
konvolut, 

Innehhll: 

1. Bl. I— lo^ 

Ketils saga hængs. — >Hier Biríar Sogu ap Katle 
Hæng.> 

2. Bl. 10^—14. 

Oríms saga loðinkiima. — :^Af Gryme Lódin// 

Afslutad »Anno 1676 8 Augustij-. 

3. Bl. 15-58. 

Qryar-Odds saga. — ^Hiej Biriar Wpphaf á S0- 
gunwe af 0ruar Odde sine Grijms Lodin^ kin«u.» 

Fragment. Slutar i strof. 2 af Ævidrápa med 
orden; »War mier foostur tekid, ad fodwr Ráde.> 

4. Bl. 59—96. 

Finnboga saga ramma. — >Saga Af Fimboga 
Rama.» 

Á bl. 63 ár en utelemning pá en half rad, beroende 
pá en lakun hos det original, som skrifvaren följt. Hand 
B, hvilken, sásom ofvan ár námdt, stannar á bl. 69*^ rad. 
2, slutar sin egentliga uppteckning med bl. 68*^; bl. 
68^ ár lemnadt blankt, och de rader á bl. 69 ^ som han 
skrifvit, áro en upprepning af slutorden á bl. 68 ^ 

5. Bl. 97—130^ rad. 15. 
Signrðar saga Þ$s1a« 

Fragment. Början saknas, och bl. 97 begynner i 
kap. 4 med orden: »Nema JUsku Kraflftur munde filgia 
ordum h^nz.* 



Digitized by VjOOQIC 



305 

6. Bl. 130^ rad. 16—138. 

Þjalar-Jöiis Sftga. tHier Biríast f>ialar Jonz Saga.» 
>Skriparinn Endade Sogu þessa 8 Aprilis Anno 1676.» 

Historia: Handskriftens aldsta del ár utan tvifvel den som hárrör 
frán þorlákur Sigfússons hand. Den torde vara skrifven vid 
pass 1650. De öfriga tillhöra de nármast följande decenni- 
ema, och den yngsta ár Sigurður Jónssons I>jalar-Jóns saga 
af 1676. De skilda uppteckningama hafva sammanförts till 
ett helt af Jón Eggertsson, som vid handskriftens öfverlem- 
nande tiU Antikvitetskollegiet försett den med en dedikation i 
16 strofer, iSkjipáþ i Staþa:enz Arresthwz J Kióbenhapn þö«n 
14 Junij A:o 1686.» Se V. Gödel, Famnorsk'islándsk litte- 
ratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 201 ff. 

Anvftndn* och beskriAi.: Finnhoga saga hins ramma^ herausg. 
von Hugo Gering, Halle 1879 (s- xxvii). Qrvar-Odds saga^ 
herausg. von R. C. Boer, Leiden 1888, s. vi. 



211. Papp. 4:o nr 33. 

21^4 X 16,7 cm. jp blad {numreradé) samt 2 fór* 
sátsblad, titelblad och 2 onumrerade blanka blad, Kur- 
siv, Frán lóóo-talet, Pappband med ryggtitel: »J. 
Rugman, MAUKA-STELLA 1664—1665.» 

Diyerse uppteekningar. 

»Bok þessi heitir Mauka-Stella þui at hun er af 
Mauki blaundu, SuUi, gruggi, Rudda og Skolpi Saman- 
suUud. Jonas Rugman Jslandus.* Af innehállet márkas: 

i) »Decipvla virginea. Ex Epistolis obscurorum 
virorum. Scripsit Holmiæ A:o 1664 die 14 Decembris. 
J. R.» (bl. I). 

2) >De Utgardaloko fabula ex Edda translata 
(bl. 2 ff.). Afskrift af cod. Ups. R: 693, IL 



Digitized by VjOOQIC 



3o6 

3) Regentlángder (bl. 20 ff.). 

a) >Series Romanorum Imperatorum Ante Natum 
Christum.* 

b) sSeries Regum et Principum Christianorum in 
Dania.^ 

c) >Series R^um D: ex Regno Daniæ.> 

d) >Series Regum Romano;. ex Dionysio Hali- 
camasseo.^ 

4) >Notata ex Annalibus Jsiandicis. A:o 1665 
in Maio Hafniæ per me J: Rugman» (bl. 40). 

5) >Judicium Paridis carmine Jslandico Redditum 
per J. Rugman. Hafniæ Anno 1665 in Maio> (bl. 47). 

6) >Skruda rijma Jons Rugmans Anno 1665 J Hel- 
singör 30 iobris> (bl. 53 ff.). 

Hifitoria: Största delen af de i handskriften förekommande upp- 
teckningama áro skrifna af Jónas Rugman, som ocksá sjálf 
samlat dem till ett helt under den titel, som handskriften nu 
bár. Med Rugmans efterlemnade papper och manuskript kom 
boken tiU Olof Rudbeck d. á. och frán denne till sonen Olof 
Rudbeck d. y., med hvars samlingar den sáides pá auktion i 
Upsala den 23 februari 1741. Den inköptes vid detta tillfáUe 
af prívat samlare, men har sedan förvárfvats af Antikvitets- 
arkivet, med hvars manuskript den kommit till Kongl. biblio- 
teket. Den inbands ár 1844. 

Anv&ndn* ooh beskrifn.: V, Góáel^Fomnorsk'islándskUtUratur 
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 115, 283. 



212. T?app. 4:o nr 34. 

21 X 16^5 cm. jis blad + / vid bakpermen inlagdt 
dubbelblad, Ktirsiv, Senare hálften af lóoo-taUt 
Skrifven af 7 hánder: BL i — 2y, 45—55 af hand A 
(yónas Rugman\ bL 28—41 af hand B (Páll Gislason)^ 
bL 42—44 af hand C Bunden i blad frán tvánne 



Digitized by VjOOQIC 



307 

latinska pergamentshandskrifter af andligt innehill 
frán omkring ár 1300. 

Diyerse uppteckningar. 

»Bok fesse Hefr Jnni ad hallda ætt/írtolu Arna 
Gislasonar a Hiijd/írenda og Jons Arason^ir hisku^z. 
Jtem nockra þætti or Bretta Strengleikum. Jtem Gatur 
or Herwartfr saugu. Jtem ættartal Ragnars Lodbroks. 
Jtem grein^r or gomluwt \^\xgum. Jtem skipta brief 
Loptz rijka. J[t]em fingbok Jslendinga A:o 1663. 
Jtem gom[lu] forn manna brief bædi Norsk og Suensk. 
Jtem Orning om Bygge och huse syn. Jtem Jordmet- 
ning. Jtem Hippocratis lex. Jtem Galeni oratio. Jtem 
del af Arngrimi Crimogæa. Jtem Lingvæ Lapponicæ 
vocabuia. Jtem Jtalianþke] BokhoUerij. Jtem K. Carlz 
den 9 brefwer. Jtem fridz fordrag mellan Keisaren och 
Svenska. Jtem Tractat mellan Sverige och England. Jtem 
ett Polskt bref. Jtem Henrik Vranius de re Numaria.* 

Af innehállet márkas: 

i) Utdrag ur Strengleikar eða Ijóðabók (bl. 
3ff.). 

2) Ur Hervarar saga: Gátur Gestumblinda 
(bl. 8 ff.). Islándsk text med latinsk öfversáttning. »Scrip- 
sit Hafniæ A:o 1665 in 8b: J. Rugman m. ppria.> 

3) ^Kí?«g Friderichz 2 Handfesting vtg^fin ar 
eflfter gudz burd 1559. Þa han w^r krijnt* (bl. 16 ff.). 

4) iSkipta brief barna Loptz rijka.> Dateradt 
»1412 a ModruvoUum i Eijafyrdi» (bl. 21 f). 

5) Ljgþingsbók 1663 (bl. 28—41). 

6) >Ordningh Om Byggningh och Husesyn, 
Vthdragen aff Gambla stadgar och Recesser then foug- 
dar och Andre som pá husesyn áhre hafwe sigh att 
effterrátta» (bl. 42 f.). 



Digitized by VjOOQIC 



3o8 

7) Anteckningar om skattlággning. Dat. >Up- 
salæ A:o 1670. 10 Maij> (bl. 46 ff.). 

Det vid bakpermen inlagda dubbelbladet inneháller 
en afskrift af ett bref >De abbate Stadensi nvper 
Helmstadii ædito> till Henrik Rantzau frán den tyske 
teologen, historikern och antikvarien Marcus Wagner, 
dateradt Friemar i maj 1593. 

Historia: De utdrag och anteckníngar, hvaraf handskriften till 
största delen bestár, áro gjorda och nedskrifna af Jónas Rug- 
man. TiU dessa har sedan fogats ett par uppteckningar af 
andra hánder, en husesynsordning pá svenska samt en afskrift 
af l^gþingsboken 1663. Om den senare och dess historía íinnas 
ett par anteckningar á dess sista blad. Den första ár gjord 
af afskrifvaren sjálf och lyder: >Kong. Maytt. klaustur halldara 
ad ModruwoUum J Horgaar Dal Erusómum Benedicht Pals- 
syne sendast þessar Copiur med liuffre Kuediu oc goodum 
oskum. Valeat. 20 Sbris Anno 1663. Paall Gijslasson M. E. H.> 
Den andra upplyser om att >f>essa I*ijn«g Book heff eg J Laane 
frá Broodur Mijn Sira Skula Thorlacssine. Anno 1665. J. 
T. S. Egh.> 

Handskriften i sin helhet har ursprungligen innehállit 76 blad, 
sásom den af Rugmans hand gjorda numreringen visar. Men 
af dessa áro bl. 16 — 21, 32 — 40, 61 — 66 nu förkomna, hvar- 
igenom flera af de i volymens innehállsförteckning omnámda 
afskriftema saknas. För öfrigt har handskriften haft samma 
öden och vandringar som de flesta af Rugmans manuskript. 
Den har frán Rugman gátt först tiU Verelius, frán denne till 
Olof Rudbeck d. á. och sá till sonen Olof Rudbeck d. y. med 
hvars samlingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23 febr. 
1741. Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet. 

Anvfindn. och beskriAi.: Ðiplomatarium islandicum 4, 518 ff. 



213. Vapp. 4:o nr 35. 

20 X iSfJ cm. jj blcuL. Halffraktur och kursiv, 
Senare hálften af lóoo-talet. Lösa blad och lagg i 
papperskonvolnt. 



Digitized by VjOOQIC 



309 

tslenzkir orðskTÍðir. 

Alfabetiskt ordnade. Samlingen ár i hög grad de- 
fekt. Flere af handskriftens blad hafva gátt förlorade; 
6 af dem, omfattande delar af bokstafverna E — G, hafva 
kommit att stanna i Cod. Ups. Palmskiöld. nr 405. 
Handskriften synes vara skrifven af Guðmundur Ólafsson. 



Papp. 4:o nr 36. 

Denna handskrift^ som inneh&ller Historia tro- 
jana p& fornsvenska^ har flyttats 'ófver till bibliotekets 
samling af fornsvenska handskrifter. 



214. Vapp. 4:o nr 37. 

2j,2 X 16^5 cm. 271 blad + 2 fórsdtsblad. Kursiv 
med rubriker i halffraktur. Senare hdlften af lóoo- 
talet. Bunden i halfldder med ryggtitel: >WILKINA- 
SAGA. ISLAND.. 

jþiðreks saga. 

>I>iðreks af Bárn Historia.* En efter papp. fol. nr 
100: II, perg. fol. nr 4 och papp. fol. nr 28 redigerad text. 

Historia: Arbetet ár utfördt af Guðmundur Olafsson för Anti- 
kvitetskollegiets rákning i och för den tillámnade editionen af 
í>iðreks-saga. 

Anvandn. ooh beskrifii.: Sagan om Didrik af Bern^ utg. af 
G. O. Hyltén-Cavallius (i 5. T^. 5. 5.), Stockholm 1850— 
54, s. VII. G. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og 
Didrik af Bern^ Kristiania 1874, s. 159 f. 



Digitized by VjOOQIC 



3IO 



215. Papp. 4:o nr 38. 

ig X i6 cm, 524. blad + 12 fórsátsblad, 6 vid 
hvardera permen. Kursiv och halffraktur, Senare 
hálften af lóoo-talet, Bunden i helláder, Márkt h 
frampermen med initialerna >G^. Z).> 

Inneháll: 

1. Bl. 1—30. 

Uálfdanar saga Br$nuföstra. — ^Hier hefur Segu 
af Hálfdane Brenu-Föstra.* 

Afskrift af papp. fol. nr 56: 4. 

2. Bl. 31 — 96. 

S^rla saga sterka. — »Hier hefur Segu af Se'rla 
Sterka.s 

Afskrift af papp. fol. nr 56: 13. 

3. Bl. 97—124. 

S^rla þáttr. — »I>áttur af Hegna og Hiedin» hefst 
hie: upp.» Slutar med bl. 122. De tvá följande áro 
lemnade blanka. 

4. Bl. 125—268. 

Tflsnnga saga. — >Hier byriast Wolsunga Saga 
Edu: Sagann af Sigurde Fafnis Bana.> 

Afskrift af papp. fol. nr 95: i. Slutar med bl. 267. 
Det följande ár blankt. 

5. Bl. 269—444. 

Urólfs saga kraka. — »Hier byrjast Saga af Hrölfe 
Könge Kraka (Kroku) Og hefst hiei fyjst Fröda þáttur.v 

Afskrift af papp. fol. n:r 25. Slutar á bl. 441'. De 
följande áro lemnade blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



3" 
6. Bl. 445—524. 

Bagnars saga loðbrókar. — ^Sagann af Ragnare 
Lodbrók og Sonum hanns.> 

Afskrift af papp. fol. nr 95 : 2. 

Historia: Samtliga afskrífterna áro utförda för AntikvitetskoUegiets 
rákning af Guðmundur Ólafsson under den tid han var anstálld 
vid verket som translator. 

Anv&ndn. ooh beflkriíti. : Sagan ock rimoma om Fri(Sþiáfr hinn 
frakni, utj. för Samfund til udg. af gammel nord. litteratur 
av Ludvig Larsson, Kobenhavn 1893, s. vi, not. 2. 



216. Papp. éio nr 39. 

ig,s X 16 cm. j8 blad + ^fórsátsblad, j vidfram-, 
j vid bakpermen, Kursiv, Frán ár i6gi, Bunden i 
helláder med ryggtitel: j^YNG: SAG:>. 

Ueitnskringla. 

jKonunga-Sogur ero her ritaþar.* Omfattande Pro- 
logen, Ynglinga saga och Hálfdanar saga svarta. 
Afskrift af papp. 4:0 nr 30; i. 

Historia: Afskriften ár utförd af Jakob Reenhielm. Á ett af 
försátsbladen möter man ocksá hans egenhándiga namnteckning 
med ártalet 1691. Frán Reenhielm gick handskriften till Olof 
Rudbeck d. á. och frán denne till sonen Olof Rudbeck d. y., 
med hvars samlingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23 
febr. 1741. Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet och beta- 
lades enhgt en anteckning i handskriften af E. J. Biörner med 
I dal. och 22 öre. Se för öfrigt V. Gödel, Fornnorsk- 
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 282. 



217. ^pp. 4:o nr 40 a. 

2iys X íó,j cm. loj blad + 2 fórsatsblad vid fram- 
permen, Kursiv. Frhi ár i66g. Bunden i halfláder 
med ryggtitel: AVIJSOR or SAUGU S:ti Olafs. 1669.» 



Digitized by VjOOQIC 



312 

Óláfs saga hins helga. 

>Wijsor or Saugu S:ti 01afs.> Sagans visor i islándsk 
text med jámnlöpande svensk öfversáttning. Afskrift af 
perg. 4:0 nr 2. 

Historia: Arbetet ar utfördt af Jónas Rugman, >Upsalæ Anno 
1669». Handskriften har haft samma vandríngar och öden som 
nármast föregáende papp. 4:0 nr 39. Den betingade pá Rud- 
becks auktion ett pris af i dal. och 8 öre. Se V. Gödel, 
Fornnarsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, 
s. 282. 



218. Papp. 4:o nr 40 b. 

21 X /7 cm, j^ blad, Kursiv. Senare hálften af 
lóoO'talet. Skrifven af tvánne hánder: Bl. i — 2 af 
hand A {J. Peringski'óld), bl.j — 14 afhandB{P, Salan^ 
sásom det synes). L'ósa blad och lágg i gripappers- 
konvolut. 

Skáldayísan 

2>Fornscálda wisur af Noordmanna Sagum.» 

1) Bl. 1—2. 

Ur Ynglinga saga, kap. i — 18 enligt Heims- 
kringla^ ed. J. Peringskiöld, Stockholmiæ 1697. 

2) Bl. 3—5^ rad. 8. 

Ur Haralds saga hárfagra frán och med kap. 19. 
Latinsk öfversáttning, sádan som den föreligger i Pering- 
skiölds edition, s. 93 ff.: carm. 10 — 14, 16 — 26. Carm. 
1 5 har af nágon anledning uteslutits, men skrifvaren har 
lemnat plats för dess senare tiUskrifning. 

3) Bl. 5- rad. 9—14. 

Ur Hákonar saga góða. Latinsk öfversáttning: 
carm. i — 19. Carm. 17 föreligger áfven i svensk tolk- 



Digitized by VjOOQIC 



313 

ning. Slutar med bl. 10»'. De följande áro lemnade 
blanka. 



219. Fapp. 4:o nr 41. 

2j,s X i6,s cm, 124 blad + titelblad och 3 fór- 
sdtsblad^ 2 vid frant-^ i vid bakpermen. Kursiv, Fr&n 
ár JÓSJ, Bunden i halfldder med ryggtitel: iKNYT- 
LINGA-SAGA. ISLAND. 1687.1 

KÐytUiiga saga. 

Uppteckningen har allt sedan midten af 1840-talet 
och tiU dato förelegat i defekt skick. Kap. i — 21 hafva 
saknats, och bl. i har begynt med kap. 22, >Sueim son 
Ulfs Jarls tók Jarldóm af Magnuse kongj 01afssyne», 
Fornmanna s'ógur 11, s. 207. Visserligen heter det i 
A. I. Arwidsson, Fórteckning 'ófver Kongl, Bibliothekets 
i Stockholm isldndska handskrifter^ Stockholm 1848, 
s. 138, att >de fbrsta 21 kapitlen áro afskrifne med 
samma stil och insatta efter* den öfriga texten. Men 
denna uppgift har icke látit bekráfta sig och detta sá 
mycket mindre som det visar sig, att papp. 4:0 nr 43 
bevarar de saknade kapitlen, af Arwidsson sjálf bestamda 
som en ^Harald Gormssons Saga. Defekt>. Nár papp. 
4:0 nr 41 beskrefs af Jón Sigurðsson i den af honom ár 
1841 upprattade katalogen, funnos de 21 kapitlen ánnu 
kvar i densamma, ehuru inháftade i slutet af den dá 
obundna volymen. Den bands ár 1843 enligt en an- 
teckning á första försátsbladet af G. O. Hyltén-Cavallius, 
hvarvid det ifrágavarande tiilágget kommit att afsön- 
dras och instickas i nr 43, hvilket dock ej hindrat Ar- 
widsson att láta Sigurðssons anmárkning flyta in i sin 
1848 utgifna Fórteckning samt sedan af de 21 kapitlen 
skapa en sárskild liten saga. 



Digitized by VjOOQIC 



3H 

Historía: Afskriften ár utförd af Jón Eggertsson. Det likaledes 
af hans hand skrifna títelbladet lyder: 

>þesse Bök Hefu: Jnne ad hallda Knitlinga Sogu, Sem skrípud 
war Epter miog gamallri Membrana, Og h^ þ<i/ roa/^t, S«n 
adrar Sogur ei hapa. Skrípad i Kaupenhafn. A:o i687.> 

Öfverst á raarginalen af bl. 17, det förutvarande bl. i, ár anteck- 
nadt iHaffniæ 1687. cx Mss. papyr: e Biblioth: Wormij.> Med 
Eggertssons samlingar har handskriften kommit öfver till Sveríge. 

Anvftndn. ooh beslcriAi.: Fornmanna sögur 11, Kaupmannahofn 
1828 {Knýtlingasaga). 



220. Fapp. 4:o nr 42. 

21 js X ió,s ctn. 128 blad. Halffraktur och kursiv, 
Senare hálften af lóoo-talet, Skrifven af trenne hán- 
der: BL i — 60 af hand A, bL 61 — 100 af hand B 
{Guðmundur Ólafsson)^ bl. loi — 128 af hand C, L'ósa 
lágg i papperskonvolut. 

Inneháll: 

1. Bl. 1—60. 

TilmQndar rfmnr Tiðntan. — »Wilmunda: Rijmu: 
o:ta: af Halle Magnussyno 

2. Bl. 61— icx) (pag. 33— iii). 
Ingrars rfmnr. 

Fragment. Början och slutet fattas. Begynner i 
rím. 3 med orden: nvil eg nu þiggja wjn og wist, wjser 
hjá med þrijde og list.> Slutar i rím. 12 med orden: 

»Sikling Rjkte Sextijgju vetur, 
So ad hann styrde Hjalle; 
Er þö sagt ad eirn sje betur, 
Upp frá Öttars falle.> 



Digitized by VjOOQIC 



315 

3. Bl. loi— 128. 

IngTars saga TÍðf$rla. — >Hier byriar Seguna af 
Yngvare Vijdforla.* Slutar á bl. i^^*" rad. 5. De föl- 
jande áro lemnade blanka. 

Den i A. I. Arwidsson, Fórteckning 'ófver KongL 
Btbliothekets i Stockholm islándska handskrifter^ Stock- 
holm 1848,. s. 139 som nr i af denna volym upptagna 
Ægils saga ens einhenda> har flyttats öfver till papp. 
4:0 nr 30, dit den ursprungligen hört. 

Anvftndn. ooh beskrifn.: Jón þorkelsson, Om digtningcn ph 
Island i det /j. og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 358, 
378 f. 



221. Papp. 4:o nr 43. 

Papperskonvo/utj innehallande 2me skilda codices. 

I. 

-?/ X /7 cm. ji blad. Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven af Jón Eg- 
gertsson. 

G^ngQ-Hrölfs saga. 

>Hie.' Biiia: Soguna Aff Gengu Hrolfe.» Fragmen- 
tarisk. Slutet fattas. Bl. 31 slutar i »Cap. 25» med or- 
den: yWrólfr var sár a Hóndum.» Se Fornaldar sógur 
nordrlaiida, utg. af C. C. Rafn, 3, Kaupmannahöfn 
1830, s. 3574. 

II. 

20^5 X 16^5 cm. 20 blad. Kursiv. Scnare hálften 
af lóoO'talet. 

Skáldayísnr. 

»Thjodolfs af Hwine Ynglingatahl af Gudmund Ols- 
son Translatoren i dát Giöthiska spráket, af satt pá wárt 



Digitized by VjOOQIC 



316 

nu bruukliga Modersmáhl.* Ynglingasagans vísur i svensk 
öfversattning. 

Eastoria: Cod. II ár skrifven i Sverige. Cod. I dáremot ár utan 
tvifvel utförd i Köbenhavn och torde hafva kommit öfver till 
Sverige med de manuskript, som Eggertsson medförde hit vid 
sin ankomst ár 1689. I Antikvitetskollegiets inventarium af ár 
1693 ár volymen upptagen som nr 17 >Pá 6:te Hyllans andra half 
deel> imder titeln : iGángerulfs Saga etc. Ms. pá Papper in 4:to.> 
Se V. Gödel, Fornnorsk'islandsk litteratur i Sverige i,Stock- 
holm 1897, s. 206 f., 291. 

Den i A. I. Arwidssons Förteckning som nr 2 af denna 
volym upptagna iHarald Gormssons Saga. Defekt>, har flyttats 
öfver tiU papp. 4:0 nr 41. Se ofvan sid. 313. 



222. Pupp. 4:o nr 44. 

2J X JÓjs cm. 266 blad + 3 fórsátsblad, j vid 
frafU'^ 2 vid bakpernten, Kursiv. Senare hálften af 
lóoO'talet. Bunden i halfláder med ryggtitel: >GUDM. 
OLAUI PROMPTUARIUM vel INDEX ADAGIOR. 
ISLAND.. 

íslenzkir orðskyiðir. 

Alfabetiskt ordnade. Af Guðmundur Ólafssons hand. 



223. Papp. 4:o nr 45. 

Gr&papperskonvolut^ innehállande 2:ne skilda co- 
dices. 

I. 

21 X 16^5 cm. gó blad H- 2 insatta mindre blad. 
Halffraktur och kursiv. Senare hálften af lóoo-talet. 
Skrifven af Guðmundur Ólafsson. Gr&pappersband. 



Digitized by VjOOQIC 



317 

SkáldaTísnr. 

»Allar gamla: Fom-Skállda Wisuj, Flocka: og Drá- 
pu:, sem i Heims-Kringlu edu: Konunga sógum Snona 
Stu:lu sona: finnast, Epter Sagnanna sannferdugum Astæ- 
dum Meininganna ma:gb:eyttum Kenningum, og fo:ny:- 
danna Qólglyndum Rókum, Samannlesnæ og sundu:- 
lidada:, rádna: og heim:ekna:, vtlagda: og látinadæ . . . 
a Gudmundo Olai filio.* 

Ur Ynglinga saga. Islándsk text med átfoljande 
'vocum coUectio atqve coordinatio' samt 'explicatio'. 
Uppteckningen slutar á bl. 89' med texten tilUi^ Wisa>, 
'Fell Alrekur' etc. De följande bladen áro lemnade 
blanka. Á bl. 89'' ár antecknadt i nedre kanten med 
rödkrita: »1695. d. 27 Junj*, hvilken datering torde be- 
teckna dagen för arbetets inlemning tiU Antikvitets- 
arkivet. I bakpermen ár instucket konceptet tiU ett af 
Guðmundur Ólafsson den 10 december 1692 utfárdadt 
intyg för Johan Hadorph d. y. om hans »öfning och för- 
stánd uthi thet Gambla Göthiska Spráket». 

II. 

21^3 X /rf,j cm. jso blad -f- 3 insatta mindre blad 
och ^ fórsátsblad. Kursiv, Senare hálften af lóoo- 
talet. Skrifven af Guðmundur Olafsson, Har varit 
bunden, men bandet har ghtt fórloradt. 

Skáldavísur. 

Ur Heimskringla. Islándsk text med 'collectio' 
och 'explicatio'. 



224. Papp. 4:o nr 46* 

21 X 7^,7 cm. ij8 blad + 2 fórsátsblad^ i vid 
hvardera permen, Halffraktur och kursiv, Senare 



Digitized by VjOOQIC 



318 

hdlften af lóoo-talet. Tvispaltig. Bunden i kalfláder 
med ryggtitel: >SÆMUNDAR-EDDA.> 

Edda 8»miindar hins fröða. 

Afskrift af papp. 8:0 nr 15. Skrifven af Guðmun- 
dur Ólafsson. Inneháller foljande sánger: Sólarljóð, 
Forspjallsljóð, V^luspá, Hávamál, Vafþruðnis- 
mál, Grimnismál, Alvíssmál, Lokasenna, I>ryms- 
kviða, Hárbarðsljóð, Skirnismál, Hýmiskviða, 
Vegtamskviða, V^lundarkviða, Helgakviða Hun- 
dingsbana hin fyrri, Helgakviða Hj^rvarðssonar, 
Helgakviða Hundingsbana ^nnur, Sinfj^tlalok, 
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin fyrsta, Sigurðar- 
kviða Fáfnisbana ^nnur, Fáfnismál, Sigrdrífumál, 
Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hinfyrsta, 
Sigurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja, Helreið 
Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða ^nnur, 
Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrúnargrátr, Atla- 
kviða, Atlamál hin grœnlenzku, Guðrúnarhvöt, 
Hamðismál, Fj^lsvinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldr, 
Grottas^ngr. 

Anvftndn. ooh beslcriAi.: Edda Sœmundar hinns fróda^ ed. R. 
Kr. Rask & A. A. Afzelius, Holmiæ 1818. 



225. Fapp. 4:o nr 47. 

2i^s X ló^s cm. 160 blad H- / fórsátsblad vid 
frampermen, Halffraktur och kursiv, Senare hálften 
af lóoo-talet, Bunden i halfláder med ryggtitel: 
.SNORRA-EDDA.1 

Edda Snorra Stnrlusonar. 

>Bök þessi heite: Edda. Hana hever samann-setta 
Snorre Sturlo-Son Epter þeim Hætti, sem her er skipat.> 



Digitized by VjOOQIC 



3X9 

Efter cod. Ups. DG: ii, 'Upsala-eddan' med omredige- 
ringar och tiUágg. Skrifven af Guðmundur Ólafsson. 

Anvftndn. ooh beskriftu: Snorra-Edda ásamt Skáldu. útg. af 
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818. Edda Snorra Sturlusonar, 
ed. Leg. Amam. i, vii; 3, xcix, Hafniæ 1848 — 87. E. Wilken, 
Untersuchungen zur Snorra Edda^ Paderborn 1878, s. 6. 



226. IPapp. 4:o nr 48. 

21 X i6ys cm. 2^4. blad, Kursw. 1680 — 1722, 
Lósa lágg i grápapperskonvolut, 

Edda Sæmundar hins fróða. 

Inneháller flere af sávál guda- som hjáltesángerna 
i text, svensk och latinsk öfversattning jámte kommen- 
tarier och anteckningar. TiU största delen i koncept- 
form. Skrifven af Guðmundur Ölafsson, Nils Dal m. fl. 



227. Papp. 4:o nr 49. 

20^2 X 15^8 cnt. 121 blad + 3 forsátsblad vid frant' 
permen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet. Bun- 
den i helláder med C. Ehrenpreus^ exlibris á fram- 
permen. Ryggtitel: lEDDA ISLAND: M. SCR.> 

Edda Snorra Stnrlnsonar. 

>Bok þessi heitir Edda.> Afskrift af Cod. Ups. 
DG: II, 'Upsala-eddan'. Skrifven af Olof Verelius, sá- 
som det synes. 

niatoria: Handskriften har ágts af öfversten friherre Gustaf 
Vilhelm Coijet, hvars egenhándiga namnteckning man ocksá 
möter á bl. i: >Coijet a Ubsala.* Coijet skankte handskriften 
ár 1712 till dávarande majoren, sedermera öfversten Jakob 
Danckwardt. I en anteckning á insidan af frampermen heter 



Digitized by VjOOQIC 



3^ 



det: >Denne book ár mig skiánckt af Högwftlb: H. Öfwersten 
Coijet: för nágra andra mina Saker. D. lo. dec: 17 12. J. 
Danckwardt.* Sedermera har handskriften blifvit införlifvad 
med riksrádet grefve C. Ehrenpreus* samlíngar, hvarvid den 
blifvit márkt med hans exlibris á framperm och titelblad. A 
auktionen efter honom den i augusti 1761 inköptes den af 
Antikvitetsarkivet. 



228. Papp. 4:o nr 50. 

21, s X 16 js cm. 120 blad, Halffraktur och kur- 
siv, Senare hálften af lóoo-talet, Lösa lágg i gri- 
papperskonvolut, 

Inne/iáll: 

1. Bl. I — 24. 

Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar. — >Hátta 
Lykell Ordtu! af Lopte Guttorms Syne Rjka á Módru 
Wóllum.» 

85 strofer, motsvarande I— LXI, LXIII— LXvn, LXIX, 

LXVIII, LXX— LXXVII, LXXX— LXXXIII, LXXIX, LXXXV— 
LXXXVIII i Jón I>orkelssons edition af dikten i Smástykkery 
udg. for Samfund til udg. af gammel nordisk litteratur, 
Kobenhavn 1884—91, s. 203 ff. Slutar á bl. 20^ Dár- 
efter följa á bl. 20 — 21' ett par smá dikter, och de föl- 
jande bladen áro lemnade blanka. 

2. Bl. 25—28. 
Salmar. 

3 stycken: i) >Wakna min sál i Gude glód>; 2) 
»Lióssens Bórn, heyred hier uppá»; 3) »Jesus Gudz son 
Eylifur er.> 

3. Bl. 29. 

Salmar. — >Effter then Helige Nattvardens an- 
namwelse.» 



Digitized by VjOOQIC 



321 

2 stycken pá svenska: i) »Min söte Jesu, Jesu thigh>; 
2) »Tack Jesu, Siáhlens Heerde godh.* 

4. Bl. 30—35. 
Skapelsehistorien. 

Versifierad framstallning: »J Vpphafe Himen og Jórd, 
Hædstur Gud skapte fyrer sitt Ord.> Slutar á bl. 32*^. 
De följande bladen áro lemnade blanka. 

5. Bl. 36-43. 

DiTerse mindre Qppteckningar. 

i)>Nocku2 Nofn gamalla Kyrkju þinga>(bl.36). 

2) >Nockur Swerda og Wokna nófn i forn 
Sógum> (bl. 37—38). 

3) Förteckning öfver en del islándska sagor 
(bl. 39—40). 

4) Anteckningar om Flateyjarbók (bl. 41). 

5) Anteckningar om Sæmundr fróði m. m. 
(bl. 42—43)- 

6. Bl. 44—84. 
Latinsk-islftndsk ordbok. 

Omfattande endast en del af bokstafven A. Slutar 
á bl. 81''. De följande bladen blanka. 

7. Bl. 85—108. 
BegentUngder. 

i) iGothorum Sveonumque tam Externorum, 
qvam Internorum Catalogus> (bl. 85— 92): Magog — 
Carl XI. >Ex Johanne Magno> med tiUágg. Slutar á 
bl. 89'. De följande áro lemnade blanka. 

2) >Catalogus omnium Regum vel Monarcha- 
rum> (bl. 93 — 108). Begynner med Österlandets r^en- 
ter och slutar fragmentariskt i listan öfver >Imperatores 
Germanorum in Occidente> med >Wilhelmus Comes Hol- 



Digitized by VjOOQIC 



322 

landiæ^. Enligt en anteckning á marginalen af första 
bladet áro lángderna uppgjorda efter Christiaan Mat- 
thiæ, Theatrum historicutn theoretico-practicum^ in quo 
quatuor monarchiœ . . . nova et artificiosa methodo de- 
scribuntur, Amstelodami 1656. 

8. Bl. IC9— 116. 

Förteckning öfver innehállet i Geoffrey of Mon- 
mouth, Historia regum Britanniœ, 

Bok I — 3: I — 7. Slutar med bl. iii. De följande 
áro lemnade blanka. 

9. Bl. 117— 120. 

^Carmen Heraldicum ellegar SkiólldaKvæde, 
yfwer Konglegrar Secretarium och Antiquarien þan« Edla 
och wáhlborna Werra H. Johan Peringskiólld, þa han« af 
hans kongligre hátign waruw allra nádigsta Konunge 
och Herra ward hejdrad med Adelskap Samann satt 
þan« 26 octobris 1693 af Gudmunde Olafssyno 

Historia: Samtliga uppteckningama áro skrifna af Guðmundur 
Ólafsson under den tid han var anstáld vid AntikvitetskoUe- 
giet som translator. 

Anvftndn. ooh beskrifti. : Háttalykill Lopts rika Guttormssonar^ 
udg. af Jón í^orkelsson i Smástykker^ udg. for Samfund til 
udg. af gammel nord. litteratur, Kobenhavn 1884 — 91, s. 203 ff. 



229. Papp. 4:o nr 51. 

21,5 X /7 cm, 76 blad, Kursiv med rubriker i 
halffraktur. Sefiare halften af lóoo-talet. Inhdftad 
i en af Daniel Johison Hadorph utgifven i^lyck'ónskan* 
till Carl XI pa hans jj:e fódelsedag den 24 novembet 
1688, Grhpapperskonvolut. 



Digitized by VjOOQIC 



3^3 



Hálfdanar saga Eysteinssonar. 

>Halfdan Östen sons Historia.* Svensk öfversátt- 
ning af Guðmundur Ólafsson. I Antikvitetsarkivets ka- 
talog ár antecknadt om denna handskrift: »Biörner haf- 
wer látit trycka denna Sagan i sin Flock, och ándrat 
Versionen efter sin Smak.> 



230. Papp. 4:o nr 52. 

21 X /(5,j cm. 29 blad, Kursiv. Senare hálften 
af lóoO'talet Tv&spaltig. Bunden i ett blad frán 
ett latinskt antifonarium. 

Friðþjófs saga frækna. 

>Sagann af Frid-þjöfe Frækna, I'orsteins syne.^ 
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversáttning. 
Uppteckningen begynner med bl. 2 och slutar med bl. 
28. Bl. I ár anvándt till titelblad, och bl. 29 ár lem- 
nadt blankt. 

Historia: Arbetet ár utfördt af Jakob Istmen Reenhielm, hvars 
egenhándiga namnteckning man ocksá möter á titelbladet. Det 
ár nedskrifvet vid pass 1680. I en af Reenhielm till M. G. 
de la Gardie pá 1670-talet öfverlemnad förteckning öfver de 
manuskript, som han under §ina antikvariska studier samlat 
eller afskrifvit, ár Friðþjófssagan icke upptagen. Men i en 
liknande förteckning, som 1687 presenterades Bengt Oxen- 
stiema, fins den dáremot omnámd. Frán Reenhielms dödsbo 
har handskriften sedan gátt till Olof Rudbeck d. á. och frán 
honom till sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars samlingar 
den sáldes pá auktion i Upsala den 23 februari 1741. En 
anteckning három ár ocksá gjord af E. J. Biörner á insidan 
af frampermen. Den lyder: »1741 in Mart. ár denna Sagan 
kiöpt för Kgl. R. Ant. Archivum pá Bokauctionen i Upsala 
efter framl. Arch. O. Rudbeck: kostar i d. 18 •/•» Se för 



Digitized by VjOOQIC 



3^4 

öfrigt V. Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Siferige i, 
Stockholm 1897, s. 268, 282. 

Anvftndn. ooh beBkrifn. : Sagan ock rimorna om Friðpjófr hinn 
frœkniy utj. för Samfund til udg. af gamrael nord. litteratur 
av Ludvig Larsson, Kobenhavn 1898, s. ix ff. 



2aL Papp. 4:o nr 53. 

20^8 y. 16 cm. /jj blad ^- Jlere insatta stn&blad. 
Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet. Bunden i ett 
pergamentblad, som fórut varit omslag till en ^Reken- 
skaps Book pio Annis 1650, ió^it^. 

^iðreks saga. 

Svensk öfversáttning efter perg. fol. nr 4 med de 
förefintliga lakunerna utfylda efter Skoklosterhandskriften 
nr 115, 116 4:0. De delar af den vidlyftiga sagovoly- 
men, som denna öfversáttning omfattar, motsvara kap. 
57 — 133» H7 — 290 i Saga Diðriks konungs af Bem, 
udg. af C. R. Unger, Christiania 1853. 

Historia: Öfversáttningen, som ár utförd af Johan Axehielm, ut- 
gör en del af det tolkningsarbete pá I'iðrekssagan, hvilkethan 
sásom assessor i Antikvitetskollegiet var sysselsatt med, men 
aldrig kom att afsluta. I mars 1682 öfverlemnades manu- 
skriptet tiU kollegiet. Se V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litte- 
ratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 132, 292. 

Anv&ndn. ooh beskrifn.: Sagan om Didrik af Bern^ utg. af 
G. O. Hyltén-Cavallius (i S. F, S. S.\ Stockholm 1850—54, 
s. VI. G. Storm, Sagnkredsene om Karl den store og Didrik 
af Bern, Kristiania 1874, s. 158 f. 



232. Tapp. 4:o nr 54. 

Grápapperskonvo/uty inneh&llande ^ skilda codices. 



Digitized by VjOOQIC 



325 

I. 

20 X 20 cm. ^o blad. Kursiv, Frán ár lójó. 

^iðrekssaga. 

Svensk öfversáttning af perg. fol. nr 4 i utdrag. 
Utförd och skrifven af Johannes Thomæ Bureus. Öfver- 
sáttarens originalkoncept. Renskrifvet i cod. II. Upp- 
teckningen slutar á bl. 35'. De följande áro lemnade 
blanka. 

II. 

26 X 20 cm, js blad, Halffraktur och kursiv. 
Fórra hálften af lóoo-talet, 

^iðrekssaga. 

>Version och Extract utur Wilkina sagan.> Islándsk 
text och svensk öfversáttning efter perg. fol. nr 4 i ut- 
drag. Renskrift af cod. I jámte nágra blad text. 

Texten, som ár nedskrifven á versosidoma af bl. 
I — 5, omfattar membranens bl. i — 2' rad. 18, motsva- 
rande kap. 22 — 25 rad. 19 i Saga Diðriks konungs af 
Berny udg. af C. R. Unger, Christiania 1853, s. 28 
ff. not. 

Öfversáttningen föreligger i tvánne delar: 

a) Bl. I — 25 ^ motsvarande membranens bl. i — 14' 
rad. 5 eller Ungers edition kap. 22 — 56, tryckta som 
not á sid. 28 ff. 

b) Bl. 26 — 34', motsvarande membranens bl. 44'' rad. 
23 — 48' rad. 2 eller Ungers ed. kap. 134 — 144. 

Skrifven af Johannes Thomæ Bureus. Titeln hárrör 
frán Jónas Rugman. Á bl. i ' har Johan Hadorph an- 
tecknat: >Jfrán Assessoren H. Johan Axehielm ankom- 
men den 22 Januarij 1689.^ Bl. 25^ och 34^ — 35 áro 
lemnade blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



326 

III. 

20 X 20 cm, 28 blad, Kursw. Fórra hdlften af 
lóootalet, 

^iðrekssaga. 

»Vilcina sagu.i> Svensk öfversattning af perg. fol. 
nr 4 i utdrag. Trenne stycken: 

a) Bl. 3 — 22^ rad. 6, motsvarande membranens bl. 
74^ rad. 8—80^ rad. 10 eller Ungers ed. kap. 21 — 56, 
texten. 

b) Bl. 22^ rad. 7 — 24% motsv. membranens bl. 91^ 
rad. II — 92 eller Ungers ed. kap. 291 — 292. 

c) Bl. 24^— 28^ motsv. membranens bl. 112' rad. 
15 — 114' rad. 4 eiler Ungers ed. kap. 349 — 355. 

Skrifven af Johannes Thomæ Bureus med ándringar 
af Johan Axehielm, frán hvilken ocksá titeln hárrör. Bl. 
I' ár anvándt tiU titelblad, bl. i^ — 2 och 28^ áro lem- 
nade blanka. 

IV. 

21 X i6,s cm, 6j dlad. Kursiv. Fórra hálften af 
lóoo'talet, 

^iðrekssaga. 

iWilkina Sagan.> Afskrift af cod. II och III, innan 
ánnu Axehielms ándringar i den senare blifvit gjorda. 
Den i cod. II afskrifna texten fins dock icke hár in- 
tagen. Afskrifvaren ár obekant. Titeln ár pátecknad 
af J. Peringskiöld. Bl. i ' ár anvándt tiU titelblad. Bl. 
í''» 34"^ — 35 och 62^ — 63 áro lemnade blanka. 

HiBtoria: Manuskriptet blef efter Bureus' död omhándertaget af 
hans mág Johan Axehielm, genom hvilken det sedermera öfver- 
lemnades tiU AntikvitetskoUegiets samlingar. 

Anvftndn. och beskrlft].: Sagan om Didrik af Bem^ utg. af G. O. 
Hyltén-Cavallius (i 5. F. S. S.), Stockholm 1850 — 54, s. vi. 



Digitized by VjOOQIC 



3«7 



G. Storm, Sagnkredstne om Karl den store og Didrik af Bem, 
Kristíania 1874, s. 158. V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litte- 
ratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 219 flf. 



233. Papp. 4:o nr 55. 

24. X 18^ cm, JJ2 blad + 4 fórsátsblad, 2 vidhvar- 
dera permen, Prydligt textad skrift. Frán ár 1786. 
Gr'ónt, orneradt marokinband med guldsnitt. Ryggtitel: 
»JOMSWIKINGA SAGA.t 

JómsTíkinga saga. 

Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversáttning. 
Arbetet börjar med >Nágra Ord till Lásaren», daterade 
Stockholm den 15 april 1786, och boken ár utstyrd med 
ett vackert textadt titelblad, prydt med en vapensköld 
och en teckning af Jomsborg. Sjálfva sagan föreligger 
i tvánne afdelningar: i) »Upphaf Sogunar fra þeim loms- 
vikinga-Koppum* och 2) >Saugu af lomsvikingumt, hvar- 
dera försedda med sitt titelblad, sin 'ordstafa-rad* och 
sin sárskilda paginering. Texten tiU del i ár en afskrift 
af papp. fol. nr 85, kap. i — 10; texten tiU del 2 grun- 
dar sig pá en afskrift af cod. AM. 510 4:0. Den pryd- 
liga volymen ár skrifven af kommerserádet Magnus 
Adlerstam. 

Anv&ndn. ooh beskriAi.: Jomswikinga-Sagan^ eiler Historia om 
Kámparne frán Jomsborg, redig. af M. Adlerstam, utg. af 
L. Hammarsköld, Stockholm 1815. 



234. Papp. 4to nr 56. 

24 X i8ys cm, 2p8 blad + 4. försátsblad, 2 vid 
hvardera permen. Prydligt textad skrift. Frán ár 



Digitized by VjOOQIC 



328 

1^86. Gr'ónt^ omeradt marokinband nted guldsnitt, 
Ryggtitel: »SAGA OM ORVAR ODDER.» 

Qr?ar-0dd8 saga. 

»Saugu af Orvar Odde, Syne Grims Lodmnkinnu.» 
Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversattning. 
TiU sjálfva sagan sluter sig ett register, en 'ordstafa- 
rad', framfbr gár ett företal, 'nágra ord till lásaren', och 
det hela ár utstyrdt med ett prydligt titelblad. Arbetet 
ár utfördt af kommerserádet Magnus Adlerstam. Kon- 
ceptet var fárdigt ár 1783, och detta renskrefs ár 1786 
i den form, som det hár föreligger. Företalet ár date- 
radt den 15 april sistnámda ár. 

Any&ndn. ooh beskrifti.: Qrvar-Odds saga^ herausg. von R. C. 
Boer, Leiden 1888, s. vii. 



235. Papp. 4:o nr 57. 

•20,6 X lóyj cm, 41 blad -f- 2 fórsátsblad^ i vid 
hvardera permen, Fr&n &r ij88, Bunden i halfláder 
med ryggtitel: »JOKULS BUES SONS SAGA.» 

Jfkuls þáttr Búasonar. 

»I>attur af lokle Syne Bua Andridar Sonar.» Islándsk 
text med jámnlöpande svensk öfversáttning. Efter sagans 
slut fbljer register. Skrifven af kommerserádet Magnus 
Adlerstam. 



236. l^pp. 4:o nr 58. 

20,7 X 16,7 cm. is8 blad + / fórsátsblad vid fram- 
permen, Frán ár 1788, Bunden i halfláder medrygg- 
titel: »SAGOR OM BARDER DUMBS SON OCH 
HANS SON GESTER.» 



Digitized by VjOOQIC 



3*9 



Inneháll: 

1. Bl. 1—71 (pag. I — 142). 

Bárðar saga snæfellsáss. — »Saugu af Barde 
Dumbs Syne, Er Kalladur Var Snæ-Fells-As.» 

Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversattning. 

2. Bl. 72—158. 

Gests saga Bárðarsonar. — >Saugu af Gesti, Syne 
Bardar Snæfells-As.» 

Islándsk text med jámnlöpande svensk öfversátt- 
ning. Slutar med bl. 149. Dárefter följer ett för báda 
sagorna uppgjordt register. Volymen ár skrifven af 
kommerserádet Magnus Adlerstam. 



237. Papp. 4:o nr 59. 

20,0 X lójs cm, ijó blad -f- 2 f'órsátsblad^ i vid 
hvardera permen. Frán ár 1788. Bunden i halfláder 
med ryggtitel: >SAGA OM THORG. PRUDA OCH 
HANS SON VIGLUNDER.. 

^orgríms saga prúða ok Tíglnndar yæna. 

sSogu af I'orgrimi Pruda, og Viglunde Syne hans.» 
Islándsk text med svensk öfversáttning och átföljande 
register. Skrifven af kommerserádet Magnus Adlerstam. 



238. Pa/i^. 4:o nr 60. 

20,2 X 16 cm. 18 blad -H / fórsátsblad vid fram- 
permen, Kursiv. Frán ár 1734. Grhpappersband med 
permtitel: »Söguna af Jngvare Vidförla.* 



Digitized by VjOOQIC 



330 

IngTars saga ?íðf(rla. 

»Her beriar Seguna af Ingvari Vidferla og Sveini 
Syni Hans.» A försátsbladet áro nedtecknade nágra no- 
tiser om Oddr Munk. 

Historis: Enligt en anteckning á titelbladet ár sagan »udskrewen 
efFter et exemplar paa det Kongl. Academies Bibliothec i 
Khawn in Novembri 1734». Handskriften har tillhört N. R. 
Brocman och har med hans samlingar kommit till Antikvitets- 
arkivet. 

Anvftndn. ooh beskriíli.: Sagan om Ingwar Widtfarne Och 
Hans Son Swen^ utg. af N. R. Brocman, Stockholm 1762. 



239. JPa^. 4:o nr 61. 

20 X i6y3 cm, 8 blad, Kursiv. Frán omkring 
1700, Lösa lágg i gr&papperskonvolut med permtitel: 
fUttág af Sigurd I>öglas Saga.» 

Signrðar saga þfgla. 

»Uttág af Sigurd Thoglas Saga om en Siödrabning 
wid en ö i Gettalandet.* Svensk öfversáttning i utdrag. 



240. Papp. 4:o nr 62. 

2i,s X /7 cm. j8 blad. Frán senare hálften af 
lyoO'talet. Lósa lagg i grapapperskonvolut. 

Uervarar saga. 

Varierande lásarter tiU texten i Hervarar Saga^ utg. 
af Olof Verelius, Upsaliæ 1672. De föreligga i 2 
exemplar, bl. 7' — 22 och bl. 23 — 38 (pag. 471 — 502) och 
áro báda afskrifna frán papp. fol. nr 120. Bl. i — 7'' af 
volymen innehálla nágra biografiska notiser om Olof 



Digitized by VjOOQIC 



331 

Verelius. Det hela ár skrifvet af Magnus von Cekes 
hand. 



241. Papp. 4:o nr 63. 

21 X i6^5 cm. 12 blad. Frin f'örra hálften af 
1700-talet. Sammankdftade lágg^ inslagna i gr&pap- 
perskonvolut. 

UerTarar saga. 

Varierande lásarter tiU texten i Hervarar Saga, utg. 
af Olof Verelius, Upsaliæ 1672. Frán papp. fol. nr 
120. Efter textanmárkningarna följer i afskrift ett bref 
af den 5 mars 1706 frán domprosten i Wexiö Anders 
Gœding tiU J. Peringskiöld om en runinskrift pá en i 
Pjetteryds kyrka i Smáland förvarad dopfunt jámte Pe- 
ringskiölds svar dárá af den 25 april samma ár. 



242. Papp. 4:o nr 64. 

21 X lóys cni, 24.1 blad + 4. fórsátsblad, j vid 
fram-, i vid bakpermen. Fran b'órjan af iSoo-talet, 
Bunden i halfláder med ryggtitel: ^^EDDA SÆMUN- 
DINA.» 

Edda Sæmundar hins fróða. 

Inneháller följande sánger: V jlundarkviða, Helga- 
kviða Hundingsbana hin fyrri, Helgakviða Hun- 
dingsbana ^nnur, Sinfj^tlalok, Helgakviða Hjjr- 
varðssonar, Sigurðarkviða Fáfnisbana hin fyrsta, 
Sigurðarkviða Fáfnisbana jnnur, Fáfnismál, Sigr- 
drífumál, Sigurðarkviða Fáfnisbana hin þriðja, 
Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða hin fyrsta, 
Helreið Brynhildar, Gunnarsslagr, Guðrúnar- 



Digitized by VjOOQIC 



332 

kviða jnnur, Guðrúnarkviða hin þriðja, Oddrú- 
nargrátr, Atlakviða, Atlamál hin grœnlenzku, 
Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Grógaldr. 
Latinsk öfversattning med anmárkningar. 

Historia: Handskríften ár en afskrift af manuskríptet till Edda 
Sœmundar hinns fróda^ ed. sumpt Leg. Amam., 2, Havniæ 
18 18. Den ár utförd af N. M. Petersen till bruk för Rask- 
Afzelius edition, Holmiæ 181 8. Boken har ocksá ágts af A. 
A. Afzelius, som á insidan af frampermen skrífvit sitt namn. 
Af honom skánktes den 1844 till George Stephens, och denne 
öfverlemnade den ár 1852 till Kongl. biblioteket. 



243. Papp. 4:o nr 65. F. d. C. 10. 

21^7 X 17,5 cm, 382 blad + 2 fórsdtsblad vid fram- 
permen, Kursiv med 'ófverskrifter i halffrakiur, Fr&n 
ár 1646. Orneradt helláderband med guldsnitt, 

Inneh&ll: 
I. Bl. 1—235. 
Jönsbók. 

Dansk öfversáttning. Efter lagtextens slut á bl. 212 
följa, likaledes i dansk öfversáttning: 

i) Réttarbœtr af Hákon, Eiríkr och Magnús. 

2) Om konungens och hans ombudsmánsföre- 
trádesrátt vid uppköp af varor och förnöden- 
heter. 

3) >En gammell Contragt Jmellum Kongen aff 
Norge och Jsslenderne.* 

4) Förbud att bára vapen pá lagtinget. 

5) sOm Tieneste Folch.> 

6) »Kong Christians den tredies Breff och 
Rettarbœd Om Preste bórn at werre Egte.» 

7) »Storre EUer Lange Domb om Blodskam 
Horrerj Frille Leffnit och Schierleffnitt.* 



Digitized by VjOOQIC 



333 

Slutar med bl. 232'. Bl. 232^ — 235 áro lemnade 
blanka. 

2. Bl. 236 — 382. 

KongL bref och fðrordnlngar rörande Island frán 
áren 1542 — 1639. 

Slutar med bl. 380'. De följande áro lemnade blanka. 

Historis: Om tiden för arbetets nedskrífvande och om den per- 
son, som verkstállt detsaroma, lemnar handskríften sjálf upp- 
lysning i den á försátsblad i nedskrífna titeln. Denna, som 
ár pátecknad af samma hand, frán hvilken boken eljest i sin 
helhet hárrör, ár af följande lydelse: 

»Jslandsche Lougbogh vdgiffuen aff Kong. Magnus Ho- 
gensen Anno 1282. 

Jtem Herhoss andre Kongl. forordninger, vdgiffued paa 
adtshellige thider. 

Sammen Sancket aff Jennss Sóffrenssenn Anno 1646.» 

Denne Jens Söffrensen torde icke vara nágon annan án 
den lárde bokhandlaren i Roskilde Jens Sörensen Nörnissom, 
författaren till den ár 1645 utgifna 'Kort dansk Krönnike' och 
'adskiUige gode Böger at være sit Fædreland til Gavn og 
bedste', sásom det heter i det af Stephanius tiU krönikan 
skrifna företalet. Nár och pá hvad vág handskriften kommit 
öfver till Sverige ár icke kándt. I AntikvitetskoUegiets inven- 
tarium af ár 1693 fins den upptagen under titeln: »Jslánske 
Lagbok af Kong. Mag. Haqu. 4:to. A:o 1282 roed andre 
Förordn:r Ms.» Se V. Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i 
Sve.rige i, Stockholm 1897, s. 293. 



244. Papp. 4:o nr 66. F. d. C: 11. 

20yS X 16 cm, 2^1 blad, Halffraktur och kursiv, 
Senare hálften af i^oo-talet, Bunden i helláder, 

Grágás. 

Begynner med erfða-þáttr. Lagtexten slutar med 
bl. 216: »Hier endast G. G. En» þítta s^m ept: kemr 



Digitized by VjOOQIC 



334 

ej qviddam diversum: huo:ki miog gómul langr nie ny. 
7 þui kalla ec þétta Intejim.> TiUágget utgöres af en 
samling diverse lagbestámmelser. Vid frampermen ár 
inlagdt ett papper (23 x 97,5 cm.), innehállande tvánne 
skematiska tabeller med förklaringar tiU erfða-þáttr: 
'Arbor consangvinitatis', á bladets framsida, »Samanii 
tekid J Stærra aarskogie a aarskogz strónd Anno 1677. 
Jon Gudmundsson M. E. H.>, och 'Arbor afíinitatis' á 
bladets baksida, »Samsett J stærra Aarskogie in Febru- 
ario 1676. Ocijssime Rescriptum dominica i68i.> 

Historia: Enligt meddelande af Dr Jón I'orkelsson skall hand- 
skriften vara skrifven af biskop Guðbrandur þorláksson. Ár 
1625 ágdes den af Amgrímur Jónsson lærði, sásora en anteck- 
ning á bakpermens insida ger vid handen. Nár och pá hvad 
vág handskriften kommit öfver till Sverige ár icke med sáker- 
het kándt. I Antikvitetskollegiets inventarium af ár 1693 ^^ 
den upptagen under titeln: >Grágás áldsta Lagbook i Norge, 
Ms. pá Papper in 4:^0.1» 



245. Papp. 4:íj nr 67. F. d. C: 12. 

/p,j X i^.s cm. igi blad + 2 f'örsátsblad vidfram- 
permen. Fraktur, Fr&n slutet af ijootalet. Roda 
'ófverskrifter, Málade och sirade initialer. Bunden 
i helpergament med J/. G. de la Gardies exlibris á 
báda permarna. Bandet skadadt. 

Inneháll: 

1. Bl. I— 113. 
Jónsbók. 

2. Bl. 114— 137. 
Réttarbœtr oeh fðrordniiigar. 

3. Bl. 138— 161. 

Kristinréttr hinn nýi. — >Hi^r byriar kr/'stínz 
doms rett.v 



Digitized by VjOOQIC 



335 

4. Bl. 162—165'. 

Lag och fðrordning om ^hué'rsu nwVlar fiesekt^r 
og haarrepsingíír uera, skyllde aa Fr^ndsemi ok mægduw 
spelluw og hordomíííw ok FriUu lijpe* med átföljande 
kungl. stadföstelse af den 13 april 1566. 

Bl. 165^ — 191 áro lemnade blanka. 

Historia: Handskriften har tíUhört Magnus Gabriel de la Gardie 
och torde hafva kommit i hans ágo med de efter dansken 
Stephanius ár 1652 inköpta samlingarna. Med de böcker och 
manuskript, som de la Gardie ár 1670 donerade Antikvitets- 
kollegiet, gick den in i dess samlingar. I den öfver dona- 
tionen tryckta katalogen, Apographum donationis^ qua . . . Dn. 
Magnus Gabriel de la Gardie . . . Academiœ Upsaliensi et Col- 
legio Antiquitatum legavit^ Holmiæ 1672, ár den upptagen som 
nr >XII. Jslandz Lagen, öfwer 100 áhr sedan skrifwen, medh 
en Christendoms Ráttt. Denna titel har sedan i nágot för- 
kortad form af Johan Hadorph flyttats in á handskriftens bl. i '. 



246. Papp. 4:o nr 68. F. d. C: 13. 

iS,s X ijyS cm. S43 ^^^d + 3 fórsátsblad vidfrarn- 
permen, Halffraktur och kursiv, Fran &r 1600 —1623^ 
Skrifven af j:ne hánder: BL 1—23^^ 312 — 312^ rad, 
10 af hand A; bl. 2^0 — 2^^, 261''-— 265 af hand B; 
bl 236— 26r, 296—311, j/j^ rad, 11—328, 333—340'', 
377 — 326 af hand C, Öfriga blad áro lemnade blanka, 
Pressadt helláderband, fórsedt med beslag och spdnnen, 

Inneháll: 

I. Bl. 1—235, 312'. 

Jónsbók. 

Dansk öfversáttning. Vid inbindningen hafva 76 
blad, nuvarande bl. 236 — 311 blifvit felaktigt insatta 
framför lagbokens slutblad. 



Digitized by VjOOQIC 



336 



2. Bl. 312^ — 376. 
Béttarbœtr och fðrordningar. 

I dansk öfversáttning. 

a) Réttarbœtr af Hákon, Eiríkr och Magnús. 

b) >0m Kiób paa Waare.» 

c) »En gamell Contracht imellom Kongen Aff 
Norge oc Jsslenderne.» 

d) Förbud om att bára vapen pá tinget. 

e) »0m thieneste folck.» 

f) »Kong Christian den tridie Breff oc Retter- 
bód om preste bórn at were Egte.» 

g) >Store eller lange dom om Blodscham, 
Horeri, FriUeleffnet och Skórleffnit>, jámte Fre- 
drik ILs stadfástelse pá domen. 

Slutar med bl. 340'. De följande áro lemnade blanka. 

3. Bl. 236—295. 

Kongl. bref rörande Island. 

Af den 8 maj 1591, 21 april 1619, 29 nov. 1622, 
20 april 1619, 21 april 1619, 4 mars 1595, 30 april 1615, 
9 maj 1593, 29 nov. 1622, 14 april 1607, 30 april 1594, 
20 maj 1595, 21 april 1619, 25 febr. 1609, 19 maj 1579, 
14 april 1607, 6 dec. 1593, motsvarande nr v, LXX, 
LXXXV, LXXIII, LXVI, XXIII, LV, XHI, LXXXVL XLIV, 

XXII, XXVII, Lxxii, LiL XXXIX, XLV, XIX af resp. ár och 
dato ! KongeL Forordninger og aabne Breve til Island, 
Rapps0e 1776— 1787. Bl. 236 — 39, 265^—295 áro lem- 
nade blanka. 

4. Bl. 296—305'. 

>Den Jslandsche Taxt paa Kióbmandschab*, 
af den 6 december 16 19. 

5. Bl. 305^—311. 

»Compagnie Breffuit Om Jsslands Ferós och 
Norlands beseigling Wdgiffuid Anno 1619 den 16 
Decemb. af Konung Christian den 4.» 



Digitized by VjOOQIC 



337 

6. Bl. 377—492. 

Æn Kircke Ordinantz Huor effter alle Baade 
Geistlige och Werdslige vdj Norgis Rige skulle sig Rette 
och forholde. Giffuit aar 1607. 

Herhos findis oc schreffuit 

Forordning om Echteschabs sager, Huor effter alle 
Capittler vdi Norge skulle haffue sig att rette, Giffuit 
aar 1582. 

Cum Gratia & priuilegio Regiæ Maiestatis ad decen- 
nium. Schreffuit vdi Jsland paa Bessestad 1625.» 

Öfverensstámmer med den tryckta upplagan, Kö- 
benhavn 1607. 

7. Bl. 493-543- 
Register till handskriften. 

Slutar med bl. 526. De följande áro lemnade blanka. 

Historia: Den af hand A skrífna delen ár handskríftens áldsta 
och torde kunna sSttas tiU början af 1600-talet. Till denna 
hafva sedermera fogats de öfriga uppteckningama, samtliga skrifna 
pá Island och afslutade vid pass 1625. Frán ungeíar denna 
tid hárrör ocksá bandet. Nár och pá hvad vág handskriften 
kommit öfver till Sverige ár icke kándt. 



247. Papp. 4:o nr 69. F. d. C: 28. 

/<f,7 X 14,2 cm, 201 blad + j f'örsátsblad vidfram- 
permen. Halffrakíur. Frán fórra hálften af 1300- 
talet. Málade initialer och i r'ódt understrukna rubri- 
ker. Brunt helláderband med spáftnen. 

Inneháll: 

I. Bl. I — 147. 

Magnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. 



Digitized by VjOOQIC 



338 

2. Bl. 148—153. 

Norsk konnngaUngd. — ^He: eíTthe: fólge: de som 
No:ies koninge: we:et haffwe:»: Haraldr Hárfagri — Chri- 
stofer af Bajem. 

Slutar á bl. 149'. De följande áro lemnade blanka. 

3. Bl. 154-185. 
Béttarbœtr. 

Se Norges gamle loDe 4, 684. Slutar á bl. 182'. 
De följande áro lemnade blanka. 

4. Bl. 186—196. 
Begnlæ jnris. 

Till antalet 88. Pá latin och danska. 

5. Bl. 197—198. 

'Sager koningen och byschopen emellom.' 

6. Bl. 199. 
Stamtafla. 

Magnus Máneskjold — konung Hans. 

7. BI. 200. 

Om konung Hans kröning. 
Bl. 201 ár lemnadt blankt. 

Historia: Handskríften har tiilhört kanslem Johan Fríis. Med 
egen hand har denne öfverst á bl. i skrifvit: >Thenne Bogh 
hórer Jahann fríiss tiiU aíf heslager 1547», och á första för- 
sátsbladet har han gjort följande anteckning: >Jaban fríiss tiU 
heslagger spe:a in domino et fac bonitatem et inbabita terram 
et victum que:e honeste psal: 37.» Nár och pá hvad vág 
handskríften kommit öfver till Sveríge ár icke kándt. I Anti- 
kvitetskoUegiets inventaríum af ár 1693 ííns den emellertid upp- 
tagen och har vid denna tid blifvit försedd med en af Johan 
Johrson Hadorph á ett af försátsbladen nedskrifven innehálls- 
förteckning. 



Digitized by VjOOQIC 



339 



▲nTáadn. ooh beflkrifti.: R. Nyerup, Rejser til Stockholtn^ 
Kjobenhavn 1816, s. 146. Monumenta historica Norvegiœ, 
udg. ved G. Storm, Krístíania 1880, s. lv. Norges gamle 
love 4, 683 f. 



248. Papp. 4:o nr 70. F. d. C: 29. 

^^j7 X iSjS cm. 2j/ ólad. Kursiv. R'óda titlar 
och 'ófverskrifter. Senare hálften af i^oo-talet. Brunt, 
pressadt helldderband^ fórsedt med spánnen och prydt 
med figurer och portrátt af kejsar Karl V (á fram- 
permen) och kurfurst Johan Fredrik {á bakpermen). 

Inneh&ll: 

1. Bl. 15—214 (numr. 213). 
Magnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. Skrifven ár 1571 af >Hanns 
Diricksonni, sásom han sjálf á titelbladet skrifvit sitt 
namn. Vid slutet har han tiUagt: >Finis octo liberorum 
I^is Norueagice quos scrissitt iohannes pheroniæ anno 
post parttum wirgineum 1571. 17 febeuarius.» 

2. Bl. 215 — 241 (numr. 214 — 240). 
Béttarbœtr. 

Se Norges gamle love 4, 685. Uppteckningen ár 
afslutad »1571 j feróó Thenn 14 marcij.> Skrifven af 
Hans Dirikssön. 

3. Bl. 4 — 14, 242 — 244' (numr. 241 — 243), 245 (numr. 
244). 

Register till lagboken. 

Skrifvet af en hand B^ Jens Matzen. Dateradt 
1580. 

4. Bl. 244^ (numr. 243). 

Rtfttarbét för Fáröarna af hertig Hákon Magnússon. 



Digitized by VjOOQIC 



340 

Fragment: endast början. Skrifvet af en hand C, 
Rasmus Albritssön Færöske. 

5. Bl. 246—247 (numr. 245—46). 
»Oiii gröelanndtz 8ielinng.» 

Början af ívar Bárðssons Beskrifning öfver Grön- 
land, motsvarande Grónlands historiske Mindesmœrker 
3, 250"— 2527. Skrifven af Rasmus Albritssön Færöske. 
Bl. 248—251 áro lemnade blanka, likasa handskriftens 
begynnelseblad, bl. i — 3, á hvilka sedan en del anteck- 
ningar blifvit gjorda. 

Historia: Den egentliga lagboken med de till densarama hörande 
réttarbœtr ár, sásom af det redan anförda framgár, skrifven 
pá Færöarna ár 1571. Dess förste ágare Hans Dirikssön 
öfverlemnade den 1573 tiU Rasmus Albritssön Færöske, som 
á de i slutet varande blanka bladen pábörjade en uppteckning af 
hertig Hákons réttarbót och Ivar Bárðssons beskrífning. Redan 
páföljande áret har dock handskriften gátt öfver till en tredje, 
Jens Matzen, hvars bidrag till arbetets fuilstándigande varit 
det af honom uppráttade registret. Ar 1596 ágdes boken af 
Hans Poulsen Resen. Sávál af honom som andra ágare fínnas 
átskilliga anteckningar gjorda. Frán den tid handskriften till- 
hörde Antikvitetskollegiet bár den som titel á bl. i: »No:ska 
Lagbokin^ pá Danska.* 

Anvftndn. ooh beskrifh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm, 
Kjobenhavn 18 16, s. 147. Norges gamle íove 4, 684 íf. 



249. Papp. 4:o nr 71. F. d. C: 30. 

20 X /5,^ cm. IJ2 blad, Fr&n omkring 1550. 
Bunden i ett blad ur en latinsk messbok frán ijoo-talet. 

Nagnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. Lagtexten foregás af register 
samt förklaringar af sáregna ord och uttryck i lagen. 



Digitized by VjOOQIC 



341 

Hi0toria: Om sina öden har handskríften sjálf följande uotíser 
att meddela. Öfverst á bl. i*^ ár antecknadt: >Anno dominj 
Xs 1552. Thenne Samme Bog Hójer mig Ei:ick Kiill tíill, Saa 
I.enge ieg Beholler Hende.> Dárunder láses: >Thenne Bock 
hojrer migh Jöns Erichsonn till fráge there Effter hoo som will 
thenn henne Stíell hann skall fara iUe och aldrihg well.» A 
baksidan af samma blad heter det : »Sancht Olufs lagh i Nárige. 
Thenne Lagh bock hörer migh Erich Simonszon tiU Rechboo, 
Henne hafuer iag kiöpth för 6 dlr kong göstafs mynt Anno 
1594 den 5 Junij af En Bárighere pá gátlandh.» En anteck- 
ning slutiigen frán senare hálften af 1600-talet lyder: »Hans 
Excell. högwálb. H. Clas Rálambs book.> Frán den tíd boken 
tillhörde AntíkvitetskoUegiets samlingar bár den á bl. i' som 
titel: »Norigis Lagbok.* 

AnYftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^ 
Kjobenhavn 18 16, s. 147. Norges gamle love 4, 686. 



250. Papp. 4:o nr 72. F. d. C: 31. 

20,j X I4ys cm, ip2 blad, Skrifven, bL i — i/f2 
(ftunir, 14.Ó) af hand A fr&n ár 1332, de 'ófriga afhand 
B frán fórra hálften af lóoo-talet. R'óda 'ófverskrifter 
och málade initialer i den af hand A skrifna delen. 
Pressadt helláderband med klaffperm, 

Innehall: 

1. Bl. I — 112 (numr. iio). 

Magnús Lagabœtirs landslag. — ^No;:iges Log 
vdsett paa Danske tungmooU nu nyligen offue: seett 
anno I552.> 

Dansk öfversáttning. 

2. Bl. 113— 135 (numr. in — 133). 
Réttarbœtr. — »Rettebódder.» 

Se Norges gamle love 4, 686 f. 



Digitized by VjOOQIC 



342 

3- Bl. 136—139' (numr. 134—137). 
Garðsréttr. — »Her begyndes gaa:dz :etten Oc 
syne a:tickle.> 

4. Bl. 139^—142 (numr. 137 — 140). 

Norsk konungaUngd. — iDiisse effte:sc:efíne Kon- 
ger haffuer :aad for No::ige huer vdij ssijnn tijdt> 

Haraldr Hárfagri — Kristian III. Slutar med bl. 
140. De tvá följande áro lemnade blanka. 

5. Bl. 143 — 192 (numr. 141 ff.). 

Jordebok öfver en del hárader i Vester- och Öster- 
götland. 

Slutar med bl. 167*". De följande áro lemnade 
blanka. 

Historia: Den del af handskriflen, som hárrör frán hand A, ár 
skrifven för och under uppsikt af Claus Huitfeldt, lensmand i 
Skiens syssel i Norge áren 1549 — 1556. Med egen hand har 
Huitfeldt textat titlarna och flertalet af öfverskriftema, och öf- 
verst á bl. 1 har han gjort följande anteckning: 

^Alle raenschen hogste tzyr: 

ist das ve:nufft zwyngt boes begier: 

Claues Huitfeldt.i 

Nár handskriften kommit öfver till Sverige ár icke kándt, 
men redan under förra hálften af 1600-talet har den funnits 
hár. Ty frán denna tid hárröra de svenska jordeboksutdragen, 
för hvilkas nedskrifvande nágon af bokens ágare frán denna 
tid begagnat síg af de mánga blanka bladen. Efter 165 1 har 
handskriften ágts af friherre Lars Fleming till Liebelitz (baro- 
niserad 165 1, död 1699). En anteckning á slutbladet lyder: 
>Her Lars Flemingh Frijherre hörer thenne Norske Laghboock 
thiU. hwo henne Bortt stiáll hann skall aldrich fara wáll.» Fleming 
synes hafva öfverlemnat boken till professor Jakob Arrhenius, 
hvars egenhándiga namnteckning á titelbladet tyder pá atl hnn 
varit dess ágare. Af honom torde den hafva bhfvit öfver- 
lemnad till Antikvitetskollegiet, i hvars inventarium frán ár 1693 



Digitized by VjOOQIC 



343 

den íínnes upptagen under titeln: tNorges lag pá Danska. 
Ms. Papp. 4:to 1552.» 

AnYftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm^Y.]<^' 
benhavn 181 6, s. 147. Monumenta historica Norvegiœ^ udg. 
ved G. Storm, Kristiania 1880, s. lv. Norges gamle Un^e 4, 
686 f. 



251. Tapp. á:o nr 73. F. d. C: 32. 

20jj X ijyó cm. 149 blad, Kursiv medofverskrifter 
i kalffraktur, Frán vid pass 1580. Skrifven af tvánne 
hánder: Bl. i — 104, 1 11 -—149 af hand A; bL lo^-^iio af 
hand B {Peder Jorgensbn). Bunden i helpergament 
med knytremmar. 

Innekáll: 

1. Bl. I— 104. 

Nagnús Lagabœtirs landslag. — »Her begynndis 
Norgis Laubogh.i 

Dansk öfversáttning. Uppteckningen börjar med bl. 
4. Bl. 3 ár anvándt tiU titelblad, och bl. i, 2 har skrif- 
varen lemnat blanka. 

2. Bl. 105— 1 10. 

Register till lagen. — >Her begyndis Tafflen 
offue: No:gis Lougbog, Oc paa Huad Bladt hue: be- 
sóndejlig Capitel findis.» 

3. Bl. III — 115. 

Förteckning öfver de i lagen förekommande 
böterna. — >Disse brocker findis i Norrigis Laugh.> 

Slutar med bl. 113. De tvá följande áro lemnade 
blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



344 

4. BL ii6 — 149. 

Béttarbœtr. — xHer begyndis Rettebedeme gamle 
och Ny, som f lemfame Herjer och Konger haffuer giíTuit 
alle Norgis Jndbyggere, som wnder ret Lydelse wille 
vere.t 

AUa pá danska. Den yngsta ár utfardad af Fred- 
rik II, Köbenhavn den 3 februari 1579. Uppteckningen 
slutar á bl. 148. Bl. 149 ár lemnadt blankt. 

Historia: Handskriften, som med afseende pá sin álder torde 
kunna sáttas till ungefár áret för den yngsta réttarbótens ut- 
fárdande, d. v. s. 1580, synes vara nedskrifven under ledning 
af den person, som á bl. 2 antecknat sig som dess ágare. 
Det heter dár: »Denne Lougbog tilkommer Peder Jó:gensón 
met Rette.» Med egen hand har han skrifvit titelbladet och 
sjálf försett lagen med det register, som áterfinnes á de in- 
háftade bladen 105 — iio. Ar 1599 ágdes handskriften af 
>Petrus Halmianus Ripensis*, frán hvilken den samma ár gátt 
till :>Omund Tiórbijónsen», som á báde första och sista bladet 
angifver sig som bokens ráttmátige innehafvare. Nár och pá 
hvad vág den sedan kommit till Sverige ár icke kándt. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm, 
Kjobenhavn 18 16, s. 147. Norges gamle love 4, 687 f. 



252. Papp. 4:o nr 74. F. d. C: 33-36. 

20 X 16 cm, ^ii blad -I- 20 fórsátsblad f'órdelade 
pá 4 volymer, Halffraktur. Fr&n &r lóoo, Skrifna 
af en och samma hand med undantag af bl. 4.72 — 76 
{numr. 476 — <?/), som hárr'óra frán en annan. Hvarje 
volym bunden i helpergament. 

Magnús Lagabœtirs landslag. 

Text med jámnlöpande dansk öfversáttning. Texten 
hárstammar frán cod. AM. 322 fol. Till denna »Norrigis 
Lowt, hvilken hár börjar med >En Vnderwijsning», en 



Digitized by VjOOQIC 



345 

historik öfver dess tiUkomst, sluta sig átskiUiga utdrag 
ur »Islands Lowbofo samt réttarbœtr, förordrtingar och 
domar, anteckningar om skattlággning m. m. Se Norges 
gamle love 4, 688 ff. 

Historia: Arbetet ár utfördt af Peder Claussön Friis och ned- 
skrifvet under hans tiUsyn och ledning. Han har sjálf pa- 
ginerat detsamma, hár och dár gjort korrigeringar och tillágg 
och á etl af försátsbladen pátecknat följande titel: iNorrigis 
Low, vdset paa Danske : oc Norsken der hos, wed Peder Clavs- 
són Sogneprest i Undal: Anno Christj ióco.j Afven företalet 
ár af honom egenhándigt undertecknadt. 

I Peder Claussöns ágo var det hela sammanhállet till en 
volym, sásom det framgár af den alla delarna igenom fort- 
löpande pagineringen, och det var och förblef i obundet skick, 
áfven uár han sedermera öfverlemnade det som gáfva tiU 
biskopen och domkapidet i Stavanger. Det var i maj 1608 
som han presenterade sin chef och sina ámbetsbröder detta 
sitt arbete. Den á titelbladet nedskrifna dedikationen lyder: 

»Anno Christj 1608 in Majjo haffuer ieg til it wenligt 
thienistachtigheds och tacknemmeligheds tegn forærit min Kjære 
Herre Biscop, Hæderlig och Hójlærd Mand M: Lavritz Clavs- 
sen; och mine Kjere Medbródre her vdj Stavanger boendis, 
med denne Lag bog: Bedendis ydmygelig, at den ringe tjeniste 
tagis til tacke, och i en god mening: 

Peder Clavssón egen 

hand, A:o ætatis 63.» 

Frán Stavangers kapitel har handskriften sedan kommit 
till Danmark, hvarest den stannat hos den larde samlaren 
Jörgen Seefeldt. Denne lát fördela den digra bunten i 4 vo- 
lymer och förse dessa med deras nuvarande band, hvarvid de 
samtliga márkts á försátsbladen med hans exlibris. Med See- 
feldts bibliotek kommo de öfver till Sverige, och i Antikvitets- 
kollegiets inventarium af ár 1693 finnas de upptagna som nr 
»17 — 20, En Norsk Lagbook pá danska Ms. pá Papper in 4:to». 
Se V. Gödel, Fornnorsk-islándsk litteratur i Sverige i. Stock- 
hohn 1897, s. 113 ff., 287. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: R. Nyerup, Rejser til Stockholm, 
Kjobenhavn 1816, s. 147 ff. Norske Magasin^ udg. af N. 



Digitized by VjOOQIC 



346 



Nicolaysen, i, Chrístiania 1858, s. xxxiii. Peder Claus- 
sön Friis, Samlede Skri/ter^ udg. af G. Storm, Kristiania 
1877—81. Norges gamle love 4, 688 fF. Diplomatarium is- 
landicum 2, 94. 



253. Papp. 4:o nr 75. F. d. »Danica 44 4:0.» 

19,9 X 14^2 cm, 283 blad + 2 fórsatsblad, i vid 
hvardera permen. Halffraktur och kursiv. Frán &r 
1361, Nytt helláderband med permama ofverdragna 
af ytterládret frán ett gammalt pressadt skinnband. 

Inneh&ll: 

1. Bl. I — 189 (numr. 183). 

Magnús Lagabœtirs landslaf^. — >Norgis oc syn- 
derlig Guletings Laugbog.» 

Dansk öfversattning. Uppteckningen börjar med 
bl. 2. Bl. I ár anvándt till titelblad. 

2. Bl. 190—239 (numr. 184—233). 
Béttarbœtr. — >Her Begyndis Retteboter.* 
Se Norges gamle love 4, 695. 

3. Bl. 240 — 259 (numr. 234 ff.). 
Begnlæ jnris. 

TiU antalet 88. Pá latin och danska. 

4. Bl. 260—265 (numr. 254 ff.). 

»Desse Effterscreffne Sager Eye Konge« och 
Byspen till hobe.> 

5. Bl. 266—283. 
Register till lagboken. 

Historia: A handskríftens titelblad lemnas upplysning om áret för 
bokens tillkorast samt en antydan om namnet pá skrifvaren 
eller förste ágaren. Titeln lyder: ^Norgis Lagbog Annoi56i. 



Digitized by VjOOQIC 



347 

I. S. S. B. Med Lag skall mand land bygge.» Nár och pá 
hvad vág handskríften kommit öfver till Sverige ár icke kándt. 

AnTáadn. ooh beskrifii.: C. Molbech, Danske Haandskrifter 
i det Kongel. Bibliothek i Stockholm, Kiobenhavn 1843, s. 146. 
Norges gamle love 4, 694 f. 



254. Papp. 4:o nr 76. 

20,2 X 16.5 cm. 254 blad + titelblad och 2 fór- 
sátsblad vid frampermen, Halffraktur och kursiv, Frán 
senare hálften af i^oo-talet, Brunt^ pressadt heUáder- 
band^ prydt med figurer och fórsedt med spánnen. 

Inneh&ll: 

1. Bl. I — 193- 

Magnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. 

2. Bl. 194 — 207. 
Register till lagen. 

3. Bl. 208—254. 
Béttarbœtr och förordningar. 

i) Hákon ^Norgis och Suerigis koninng* : Om mynt 
och handel. 

2) Oláf Hákonsson: 

a) Om tull af islandsfarare. Dat. Bergen pá 
det andra regeringsáret. 

b) Om handel. Dat. Tunsberg »Onsdagenn nest 
effth^r Sancte Bartholomej dag, paa iij aar 
rigis wars.» 

3) Hákon Magnússon: 

a) Om ombudsmáns nárvaro pá lagtinget. 
Dat. Bergen pá det 13 regeringsáret. 



Digitized by VjOOQIC 



34» 



b) Om försummelse af lagtinget. Dat. tre- 
faldighetssöndag pá det 13 regeringsáret. 

c) Til bönderna i Jatland. Dat. Bergen >ij 
netth^r foje Jull», pá det 18 regeringsáret. 

4) Hákon Hákonsson: Till »alle Eidtzuoldtz 
tingmendí. 

5) Magnús Hákonsson: Till »alle norgis mend*. 

6) Hákon Magnússon: 

a) Om landskyld i Viken. Dat. Oslo>Thors- 
dagenn vdj paaske wege>. 

b) Om hot. Dat. Tunsberg »onnsdage;/ for hel- 
lig threfoldighedtz sóndag* pá det 4:e rege- 
ringsáret. 

7) Magnús Eiríksson: Om mened och lönmord. 
Dat. Oslo S:t Mathias dag. 

8) Kristofer: Om röfveri. Dat. Hamburg S:ta 
Margareta dag 1442. 

9) Kristian I: 

a) AUmán réttarbót. 

b) Om röfveri. 

10) Hans: AUmán réttarbót. Dat. Oslo sFeria 
quinta infra octauas vicitationis Mariæ Incamationis do- 
minica, Anno 149 1?. 

11) Kristian II: Privilegier för Oslo. Dat. Oslo 
^Sancte Knud Hertugs dag» 1508. 

12) Eiríkr Magnússon: Allmán réttarbót till 
salle mennd vdj Frostathings laugsogenm. 

13) Eiríkr Magnússon och Hákon Magnússon: Bref 
tiU de vendiska stáderna. Dat. Tunsberg S:tPeters 
dag pá det 15 regeringsáret. 

14) Bref frán »Raadmendt och meinighedenn 
aff stedernne Lubeck, Riga och the thyske som 
bor vdj Wisbye^. Fragment. Slutar á bl. 245 '^ rad. 
2 med orden: »Bliffuer nogenn Norsk mand steffnnd 



Digitized by VjOOQIC 



349 

thil rette for nogenn pe«niche bródei. De följande bla- 
den áro lemnade blanka. 

Historia: Om handskriftens öde ar ingentíng kándt, ej ens nár 
och pá hvad vág den kommit till Kongl. bibHoteket. Den har 
aldrig tillhört Antikvitetskollegiets eller Antikvitetsarkivets sam- 
lingar. 



255. Papp. 4:o nr 77. 

ip,3 X I4jS cnt. lój blad + 2 fórsátsblad^ i vid 
hvardera permen. Halffraktur, Fran /j/j — 76, R'óda 
initialer och sidoófverskrifter, Brunt^ pressadt hel- 
láderbandy prydt med figurer och fórsedt med spánnen. 
A frampermen áro intryckta initialema H. /. {Hans 
Jenssón) och irtalet 1576. 

InneháU: 

1. Bl. I— 147. 

Magnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. 

2. Bl. 148—149' rad. 5. 

Förklaring öfver en del ord och uttryck i 
lagen. 

3. Bl. 149' rad. 6— 150^ 

Stamtafla. — »Norgis Kongers affeidning.i 
Magnus Máneskjold — konung Hans. 

4. Bl. 150^—165. 

Register till lagen. — »Nu effterfolger Register 
til den Norske Low.» 

Historia: Boken ár helt igenom skrifven af en och samma hand. 
Dock förekomma i marginalema en del anteckningar, innehál- 
lande hánvisningar till danska och svenska lagar, som blifvit 
tíUskrifna af en annan frán vid pass samma tid. Arbetet ár 



Digitized by VjOOQIC 



350 

pábörjadt 1575 och afslutadt under páföljande ár. Skrífvaren 
har sjálf daterat sávál begynnelse- som slutblad. Hvem skrif- 
varen varit, kánner man icke; ingenstades har han efterlemnat 
nágon anteckning om sig sjálf. Ej heller synes han hafva utfört 
arbetet för sitt eget behof, ty genast efter dess fullbordande har 
han mot en ringa lön öfverlátit det till en Hans Jenssön, och 
denne har sedan látit förse boken med det band, som den nu 
har. Sjálf har Hans Jenssön i marginalen af bl. i antecknat: 
^Emptus 3 daler», och som en inledning, en undervisning för 
lásaren, har han á försátsbladet lemnat följande historik öfver 
den föreliggande lagen: 

»Thende Norske Redt haffuer hóiglofflig och Ssalige, Sanct 
Oluff koning gifft/et alle Norskemendt, paa thend tid, huilckenn 
Loug Er bleffuenn fundenn beskreffuenn yblant Ssalige Antonius 
Briiskis liberi. Men huis thend Norske loug nu paa thende 
dag widere Jndholder, thz Er formerit och forbedrit, aff konin- 
gemes Lensmendt Laugmendt och dj Elste aff Norriges Jnd- 
biigger Effter Rigenns och Landsens, wise och Schick, paa 
thende tid kunde were Tollig och Lideligt. 

Hanns Jenssonn Schriff«/r 
mz Egen hand.> 

Hans Jenssön skánkte ár 1579 handskriften till en Henrik 
Matzen. Á frampermen har den nye ágaren antecknat: 

»Thenne Lowbog er mig skenckett af mynn Frennde och 
Synnderlige gode Wenn Hanns Jenssóun Schriffuer, Thiennindis 
Erlig Och Welbyrdig Frwe, Frw Eddel Hardenbierrig. Anno 
1579. 

Ach Godt Lass mich Eruerben 

Ein Erlich Leben vnnd sehgh Sterben. 

Hennrik Matzenn m. p.» 

Pá 1600-talet har handskriften kommit öfver till Sverige, 
och den har ágts af Magnus Gabriel de la Gardie, hvars sigiU 
i lack finnes intryckt á insidan af franipermen. Sedermerahar 
den tiUhört Riksarkivet, hvarifrán den i oktober 1889 öfver- 
lemnades tiU Kongl. biblioteket. 

Anvftndn. ooh beskriíti.: Norges gamle love 4, 697. 



Digitized by VjOOQIC 



351 
256. Papp. 4:o n/r 78. 

iS^g X i^^8 cm. ijj hlad + 2 fórs&tsblad vid fratn' 
permen. Fraktur, Frán vid pass lóoo. Skinnband 
frán slutet af lóoo-talet, Ryggtitel: iNORGIS LOVG 
M. S.» 

Inneháll: 

1. Bl. I. 

Titel tiU boken jámte rim om »Norgis loug- 
bogejs naffni och kejsar Justinianus regler tiU >alle 
dem som sidde vdi dom och Rett». 

2. Bl. 2—23. 

Utdrag ur Magnús Lagabœtirs landslag. 

3. Bl. 24—28. 

Förteckning pá utfárdade réttarbœtr. — >Jt 
lidit Summarium offue: Rettebedeme.* 

4. Bl. 29. 

Utdrag ur Kristlnréttr. — »Ext:act aff Chásten 
Retten.» 

5. Bl. 30—32'. 

Förteckning pá sakören i lagen. — »Alle sage: 
02e, som findes vdi Nojgis Lougbog.* 

6. Bl. 32 \ 

>Disse Sage: eje Vongen oc Bispen emellum.i 

7. Bl. 33—133. 

Nagnús Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversattning. Sjálfva lagen föregás af: 
i) Vidlyftig titel (bl. 33'). 

2) Företal, sával det nya som det gamla (bl. 
33^—35). 



Digitized by VjOOQIC 



352 

3) »Huad den Eed betyde: som suesgis oc kaldis 
Bogka: æed paa No:ske Maael> (bl. 36'). 

4) Formulár till háradsskrifvared i Agershus lán 

(bi. 36). 

5) Formulár tiU vittnesed (bl. 37). 

6) Register till lagen (bl. 39 — ^44). 

Lagtexten slutar med bl. 118. De följande áro lem- 
nade blanka. 

HÍBtoria: Nederst á bl. i kan man skönja följande genom ke- 
misk behandling nástan utplánade anteckning: »Thenne Bogh 
thilkomer mig Niels Sórum medt Rette Anno 1601: och kostit 
mig iiij d:r S: Niels Berthelssón. Egen handt: och inlefverit 
min sóD Christen Baaed A:o 1605 12 lobns.* Nár och pá hvad 
vág handskriften kommit öfver tiU Sverige ár icke kándt. Till 
Kongl. biblioteket har den öfverlemnats frán Riksarkivet i 
oktober 1889. 

Anvftndn. ooh beskrifti.: Norges gamle love 4, 697 f. 



257. Papp. 4:o nr 79. 

Kartong med ryggtitel: »Fragmenta varia islandica 
chartacea. In 4:0.» 

I. 

/p,j X i^^s cm, 2 sammanhángande blad, Half- 
fraktur. Frán omkring 1650. 

Ur ^rsteins rímur Tíkingssonar. 
HiBtoria: Bladen hafva antráffats i Kongl. bibliotekets cod. B: 34. 

II. 

20 X 16 cm, 2 sammanhángande blad. Half- 
fraktur, Frán vid pass ló^O' 



Digitized by VjOOQIC 



353 
Inneh&lli 

1. Bl. 1—2^ rad. 25. 

Ur Tillgálms rímur 8jóðs. 

Slutet. 

2. Bl. 2^ rad. 26—30. 
Ur Flóres rímur. 

De tvá första och en del af tredje strofen. 

Historia: De tvá bladen hafva förut varit inlagda i papp. 4:0 nr 18. 

III. 

/<f,7 X /5,^ cm, 4. sammanhángande blad, Kursiv^ 
Senare hálften af lóoo-talet, 

Ur Qlkofra rímur. 

Rím. 2 samt delar af rím. i och 3. 
Historia: Bladen hafva förut varit inlagda i papp. 4:0 nr 24. 

IV. 

/p,j X /5,i? cm. 2 l'ósa blad. Kursiv, Frhn vid 
pass 1550, 

Om skriftermftl. 

lEin undir uiisan ^yrir einFallda sokn^ir pr^sta um 
leynil^ skn'pttæj maal ad gií?ra.» Fragment. Á margi- 
nalerna anteckningar af Björn Jónssons pá Skarðsá hand. 

Historia: Bladen hafva förut varit inlagda i papp. 4:0 nr 28. 

V. 

21 X i6,5 cm. ^ sammanhángande blad. Kursiv 
och halffraktur, Senare hálften af 1600-talet, 

Ur Egils saga Skallagrímssonar. 

»Cap. 91» i svensk öfversáttning. Beráttelsen om 
huru Egill botar Helga þorfinsdóttir. Se Egils saga 

23 



Digitized by VjOOQIC 



354 

Skallagrímssonar udg. for Samfund til udg. af gammel 
nord. literatur ved Finnur Jónsson, Kobenhavn 1886- 
88, s. 266 f. Skrifven af Guðmundur Ólafsson. Uppteck- 
ningen slutar á bl. 2\ De följande áro lemnade blanka. 

VI. 

21 X 16 cm, I blad, Senare hálften af 1600-taleí. 

Vísa af Stefán Ólafsson. 

>So kwad sáluge s:r Stephan Olafsson þegar Hol- 
lendska skiped brotnade a Skeidarár sande fyrer austan 
á Jslande.^ 

Historia: Bladet har förut varit inlagdt i papp. 4:0 nr 60. 

VII. 

2i\s X 16,5 cm, 4 sammanhángande blad, Fran 
midten af ijoo-talet, 

Hervarar saga. 

Anteckningar och varierande lásarter till texten i 
Hervarar Saga, utg. af Olof Verelius, Upsaliæ 1672. 
Öfverskriften lyder: >Annot. Jo. Peringskiöld in suo 
Exemplari Herv. Saga ap. Dn. Langebec hodiemum 
possessorem.> Skrifvet af assessorn N. R. Brocman. 

VIII. 

20,5 X j6^4 cm. j6 blad. Fr&n slutet af lyoo- 
talet. 

Ur Orettis saga. 

»Inn-tak Vijsnanna wr Grettes Sagu, saman-tekít af 
þeim, er þar ij Jaatadi O-full-komleik Sinn.» Visoma i 
utdrag med upplösning af texten. 



Digitized by VjOOQIC 



355 

IX. 

2^^5 X 20^5 cm. (þL i—j) och ip^s x 11,2 cm. {bl, 
4 — 7). 7 blad, Frán vid pass 1820. 

Ur HáttataL 

Större delen af dikten i svensk öfversáttning af R. 
Kr. Rask. Meddelad i bref tiU J. J. Cnattingius. 

Historia: Brefven öfverlemnades af Cnattingius tiU Kongl. biblio- 
teket den 10 september 1848. 



Digitized by VjOOQIC 



Oktaver och minclre format. 

258. Papp. 8:0 nr 1. 

16,5 X io,y cm. iiy blad, Halffraktur och kur- 
siv, Frán vid pass 1660, Skrifven af 4. hánder: Bl. 
I — 16, 96 — 103 af hand A; bl, /7 — 23 af hand B; bL 
24 — pj af hand C; bl. 104. — //7 af hand D {Eyjólfur 
Jónsson). L'ösa lágg i papperskonvolut, 

Inneháll: 

1. Bl. I— 16. 

Egils saga einlienda ok Ásmiindar. — ^Hxer 
skríJFast Eigils Saga.» Fragment. Slutar i »10 Cape 
Tole> med orden: >En« tc tok vpp ho[n]din;f oc he^ 
Eg geimt hana sxdan óc lagt hia lifs grös ^a him £r.> 
Se Fornaldar sdgur nordrlanda^ utg. af C. C. Rafn, 
3, Kaupmannahöfn 1830, s. 396^. 

2. Bl. 17—38. 

ðláfs rímnr Tryggyasonar. — »Hier Bijriar Rij- 
mur af þeijm vijsa kongi olapi trigua sine.> 

3. Bl. 39—95. 

8jau meistara rímur. 

Fragment: rím. 11 — 17. 

4. Bl. 96—103. 
tíeirarðs rímnr. 

5 sánger. 



Digitized by VjOOQIC 



J57 

5. Bl. 104— 112. 

Mahomeds rímur. — ^Rim//r ap Mackomet ^em 
var keisarj j tirklandj.» 

2 sanger. Dikten ár undertecknad: >Eijolf«r jon 
son mz Eijin;; hendj 1662 13 decembej.* 

6. Bl. 113— 115' rad. 12. 
ET»ði. — »Eitt kvædj litid.» 

Af religiöst inneháll. Omkvádet lyder: >Víða liggja 
vega mót.» 

7. Bl. 115' rad. 13— 117. 

Diverse metriska försök och anteckningar. 

Historia: Handskriften. som ár nedskrífven pá Island, torde hafva 
kommit öfver till Sverige med de '150 stycken mindre och 
smárre manuscripta', som Guðmundur Ólafsson 'med Hadoq^s 
rád inskafifade'. I Antikvitetskollegiets inventarium af ár 1693 
ár den upptagen som nr 21 >pá 6:te Hyllans andra half deeb 
under titeln: >(jeyralds Rijraer etc. Ms. pá Papper in 8;vo.> 
Se V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stock- 
holm 1897, s. 177 fF., 292. 

AnvftÐdn. ooh beskrifti.: Jón I'orkelsson, Om digtningen p& 
Island i det /5". og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 169, 
294, 392. Pá det förstnámda stállet har dock handskriften 
blifvit förváxlad med papp. 4:0 nr i och citerad under dess 
nummer. 



259. Tapp. 8:0 nr 2. 

/7 X 10 cm, g2 blad. Halffraktur och kursiv, 
Fórra hálften af lóootalet. Bunden i ett blad ur ett 
graduale frhn rjoo-talet. 

Inneh&ll: 
I. Bl. I— 71. 

Tilmimdar rímur yiðutiiii. — ^Hier Biriast Rijm//r 
Wilmunds.> 
24 sánger. 



Digitized by VjOOQIC 



358 

2. Bl. 72—84. 
^ri8 rímur háleggs. 

9 sánger. 

3. Bl. 85-92. 
Ándra rímur. 

Fragment: Rím. 2 samt delar af rím. i och 3. 

HÍBtoria: Handskriften ár skrifven pá Island under förra hálften 
af 1600-talet, före 1640, frán hvilket ár man á marginalen af 
bl. 78^ har en förteckning öfver smáboskapen pá gárden 
Helgastaðir. Áfven ártalet 1639 finnes anfördt inuti hand- 
skriften, á bl. 84^. Sásom bokens ágare har á bl. 47^ och 
bl. 48 ' antecknat sig en 'Jon Stijgson', och bland egenhándiga 
namnteckningar möter man 'Jon Sigfuss^w' (bl. 24^), *Jon Gun«- 
lógss^w' (bl. 60^) och 'Eijill Jonss^w' (bl. 7 1 ^. TiU Sverige 
torde handskriften hafva kommit pá samma vág som nármast 
föregáende, papp. 8:0 nr i. A en vid frampermen inlagdlapp 
har Guðmundur Olafsson lemnat en förteckning öfver bokens 
inneháll. I Antikvitetskollegiets inventaríum af ár 1693 ^^^ 
den upptagen som nr 19 >pá 6:te Hyllans andra half deeh 
under titehi: »Willmunds Rijmer etc. Ms. pá Papper in 8:vo.> 

Anvftndn. ooh beskrifti.: Jón þorkelsson, Om digtningen pá 
Island i det is* och j6. árhundrede^ Kol^enhavn 1888, s. 151, 
290» 358. A de tvá förstnámda stállena har dock handskriften 
kommit att citeras som papp. 8:0 nr i, och hánvisningen ásid. 
290 lider dessutom af den felaktigheten, att handskriften upp- 
gifves innehálla Qi^drur eða Andra rímur hinar fornu, 
en missuppgift, som áter torde hárleda sig frán A. I. Arwids- 
sons Förteckning. 



260. Papp. 8:0 nr 3. 

i6y5 X 10^5 cm. loj blad. Halffraktur, Frán ár 
lój^. Lösa lágg i papperskonvolMt, 



Digitized by VjOOQIC 



359 
Innehall: 

1. Bl. I — 95 ^ 
Landnámabók. 

»Skriffad I>an« 6 Decemb: Ad Esiuberge A Kialar 
Nese: Anno Mundj: 

Fra skopun ve:alldar 5620. 

Fra Nöa FÍöde 3963. 

Fra Gvdz bujd IÖ73- 

F;a Jslandz Bigging 709. 

Fja þui Jsland XmtnííúTist 673. 

F:a þui Jsland kom und/> Danm^rk 286. 

Fja Refo:matione jeligionis \i\er i Landj 132. 

F:a Einvalldz stio:n Danm^rku: Konga ii.> 

2. Bl. 95^ rad. i— 11. 
Vísnr. 

a) »Haustdaggar Wijsa sextan mællt.> 

b) >0n«ur Vijsa xvj mællt. Wijgsl sneydd.» 

3. Bl. 95^ rad. 12—96'. 

Ættartal Sverris konungs. — »Ætta: tala Sverri:s 
Kongz Fodu: Hakona: kongs "^dur Hakona: \ion%% \odur 
Magnus kongs s^m Logbókena end^rbætte.» 

4. Bl. 96^—98. 

Beskrifning öfver Asien, Afrika och Europa. 

5. Bl. 99—103. 

Háyamál. — »Haua Mál Enu fornu.* 

Utdrag, innehállande stroferna i — 44: i — 4, 79 — 92: 

1—3, III, 117 — 134, 137, 164 enligt Sœmundar Edda, 

udg. af Sophus Bugge, Christiania 1867. Uppteck- 

ningen slutar med bl. 102. Bl. 103 ár lemnadt blankt. 

Historia: Handskriften, som ár skrifven pá Island, har kommit 
öfver tiU Sverige med de manuskript, som Guðmundur Ólafs- 



Digitized by VjOOQIC 



36o 

son medförde vid sin ankomst hit ár 1681. Se V. Gödel, 
Fornnorsk-isldndsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 
179 ff. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: Islands Landnamabok, Hoc est Liber 
Originum Islandia, Havniæ 1774, s. b: 3. 



261. Papp. 8:0 nr 4. 

lóyj X /o cm. Jij ó/ad. Halffraktur, Frán ár 
1668. Bandet: trápertnar^ 'ófverdragna med skinn. 

Inneh&ll: 

1. Bl. I — 2V rad. 10. 

Kjalnesinga saga. — >Hie: bi:iast Saga ap bva 
Jslendinge hijnvm ein jad.> 

2. BI. 2V rad. 11 — 28. 

J(kul8 þáttr Búasonar. — ^Æfen^ ty: af jokle 
bva syne.» 

Uppteckningen slutar á bl. 27'. De följande, som 
skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera utfyllts med 
divers^ anteckningar. 

3. Bl. 29—52. 

Jarlmanns saga ok Hermanns. — iSagan;? ap 
I>o:biJ0:gu dyg:v.» 

Uppteckningen ár daterad >Anno 1668». Den slutar 
bl. 52' rad. 5. Resten af bladet inneháller diverse, senare 
tillskrifna anteckningar. 

4. Bl. 53'— 53^ rad. 10. 
Yilmundar saga Tiðutan. 

Fragment. Slutet. Beg>mner med orden: >I>orkiell 
hin« þvnwe vm sumarid epte: þen« ba:daga hiellt \iann 
j austu: veg.3> 



Digitized by VjOOQIC 



36i 

5. Bl. 53^ rad. 11— 104. 

Yilhjálms saga sjóðs. — »ÆFenn TyRc Af Wyl- 
hyalme Siod e: menn seigia ad fundist hapi i babilon 
Og sam sett ap homejo.> 

Uppteckningen slutar med bl. 104' rad. 10. Den 
öfriga delen af bladet inneháller diverse anteckningar. 

6. Bl. 105—107. 

Diverse mindre uppteckiiingar. 

i) Ur en drömbok (bl. 105 0- 

2) »So skryfa wyser menn vm man»s skopu;;» 
(bl. 105^). 

3) Ur en lákarebok. — »Vm piparenn* (bl. 106). 

4) Æijn son« histona vm þad sbaff *? plagu sem 
þá'/3 12 kin þætte: jssa hliota ad lijda ap gude vegna 
saklausja pijnv Chr/stj» (bl. 106 f.). 

7. Bl. 108— 112. 

Eiríks saga ríðffrla. — ^^Æfin;; ty: af Eijnjke vijd 
f0:la.» 

8. Bl. 113— 115. 

Hyaðan kominn er kross dróttins. 

Fragment. 

HiBtoria: Boken ar skrífven pá Island. Bland egenhándiga namn- 
teckningar, som förekomma inuti á marginaler och blanka blad, 
márkas 'Helge Jonsson' och 'Mágnus þorkielsson'. Till Sverige 
har handskríften kommit pá samma vág som nármast före- 
gáende, papp. 8:0 nr 3. 

Anvftndn. och beskrifa.: Islendinga sögur, udg. af det Kongel. 
nord. Oldskríft-Selskab, 2, Kjöbenhavn 1847, s. liv. 



Digitized by VjOOQIC 



302 

2()2. Papp. 8:0 nr 5. 

16 X 10 cm. y6 blad + omslagsblad. Half- 
fraktur och kursiv. Fr&n lóso-talet. L'ósa lágg i 
papperskonvolut. 

Inneli&ll: 

1. Bl. 1—70. 

Edda Snorra Sturlusonar. 

Af samma recension som texten tiU Edda Islan- 
dorum, ed. P. Resenius, Havniæ 1665. B^ynner: 
^Edda er Jþrott ein af forndiktdum frodra manna, 
dæmesoguw* etc. Uppteckningen börjar med bl. 2. Bl. 
I har skrifvaren lemnat blankt. Lakuner fbrekomma 
efter bl. 42 och 44 á resp. 4 och 16 blad. Bl. 42 slutar: 
>Skiegg oUd skalm oUd skiUder klofna, vind oUd varg 
olldv, och bl. 43 börjar: >sijgast vr trienu, og sest a sei- 
denn, og legger vpp j fyrstu>, motsvarande Edda Islan- 
dorum, s. R: 2^ rad. 24 — T: i' rad. 16. Bl. 44 slutar: 
»En« hrugner hafde suo mikin« jotun mod ad h/7;in», 
och bl. 45 börjar med »Annaj Pajttu: Eddu Vmw Kien- 
ning^zr*, motsvarande Edda Islandorum, s. T: 4^ rad. 
8— Bb: 4. 

2. Bl. 71—76. 

Yflaspá* — íVoluspa Epter Sæmundæ Eddu.> 

Slutar med bl. 74. De tvá följande áro lemnade 

blanka. 

HiBtoria: Boken ár skrifven pá Island. Af de personer, som 

haft den i sin ágo, finnas följande anteckningar gjorda. Öfverst 

á bl. I' láser man: >I>etta kuej ko2n A eg Gudmundt^/' Biasna! 

son Huont ad eg hepe mie: tilbued ad Skalhollte Anno 1654 

14 Decembris. Gudmundu: Biajna: son M. E. H.> Langre 

ned á samraa sida heter det : »I^essa book a eg Oddu: Sigujds- 

son med jiettu en« eingin« an«a:. Oddu: Sigu:dsson. J Kau- 

penhaffn 1656 23 Nov.» A ett af de blanka slutbladen har 

sásom ágare antecknat sig en >Stephanus Jacobi Spods bjergio- 



Digitized by VjOOQIC 



363 

LaDglan-Danus» eller »Steffan Jakobarson>, sásom han ocksá 
skrifver sig. Nár och pá hvad vág handskriften kommit öfver 
till Sverige ár icke kándt. I Antikvitetskollegiets inventarium 
af ár 1693 fins den emellertid upptagen som nr 54 >I andra 
Afdelningen i Muren pá femte Hyllan> under titeln: »Snorre 
Edda Ms. pá Papper in 8:vo.> Se V. Gödel, Fornnorskislandsk 
litttratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 291. 

Anvftndn. ooh beskrifn.: Snorra Edda ásamt Skáldu^ útg. af 
R. Kr. Rask, Stockhólmi 1818, s. 11 (företalet). 



263. Papp. 8:0 nr 6. 

Tvánne codices, biindna i helpergament. 

I. 

17,3 X 10,5 cm, 114. blad, Halffraktur. Fr&n ar 
1681, Skrifvaren tecknar sig ^G: G: S.> 

Innehhll: 

1. Bl. I — 36^ rad. 20. 

pórðar saga hreðu. — »Saga Af forde Hredu sem 
biö a öse.» 

2. Bl. 36^ rad. 21—50. 

^orsteins saga bœjarmagns. — ^Segu {>attur Af 
þorsteine Bœar niagn«e.» 

Slutar med följande ord: »Og Liuku vícr \Áer Sogu 
^atttir Bœar Bams. Anno 1681 G: G: S. E. H.^ 

3. Bl. 51—88^ rad. 24. 

Hávarðar saga tsflrðings. — >Sagan;{ Af Hauarde 
JsFÍ:ding.» 

4. Bl. 88^ rad. 25—114. 

Króka-Befs saga. — >Hier Biriar Kroka Reps 
S0gu.> 



Digitized by VjOOQIC 



3^4 

11. 
ió,s X 10, s cm. iio blad, Halffraktur och kursw. 
Frán ár 1674. Skrifven af en Teitur Arngrimsson. 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1-34. 

Sigrgarðar saga frækna Bikarðssonar. 

2. Bl. 35—44- 

Nitida saga fr»ga. — >Hier Birjast Saganii Af 
Nijtidu hiniie frægu. 

3. Bl. 45-73. 

Stnrlangs saga starfsama. — >HieR BÍRÍast Saga 
ap sturlauge \í\Xíum starf sama.9 
Daterad >A:o 1674». 

4. Bl. 74—101^ rad. 17. 
Bandamanna saga. — »Banda man/ia saga.> 
Slutar: >Og XyVer þar þ^jjare sogu af Banda men- 

nwmm huer skriffud war ad Reijkjumw ^ann 18 decem- 
ber A:o 1674.» 

5. Bl. loi^ rad. 18—108. 

Qlkofra þáttr. — ^^AuU kofra þattwr skrijfast hier.> 
Daterad »A:o 1674». 

6. Bl. 109— 1 10. 

Galefreys þáttr riddara. — >I>attvr Ap Gale Freyr 
f>^/m Goda Riddarör.i 

Fragment. Slutar med bl. 109' rad. 7. De föl- 
jande áro lemnade blanka. 

Historia: Handskriftens báda delar áro skrífna pá Island. Nár 
och pá hvad vág de kommit tiU Sverige ár icke kándt, ehuru 
det ár sannolikt, att de blifvit inköpta för Antíkvitetskollegiets 
rákning af Guðmundur Olafsson. Redan dá s^mas de hafva 



Digitized by VjOOQIC 



365 

varít förenade i det nuvarande bandet, á hvars första försáts- 
blad nágon af de vid koUegiet anstáUda islánningame lemnat 
en förteckning öfver volymens inneháll. I Antikvitetskollegiets 
inventarium af ár 1693 ^^^ handskriften upptagen som nr 20 
>J andra Afdelningen i Muren pá femte Hyllan» under titeln: 
»Thord Hredes Historia etc. öfwer alt 9. Sagor. Ms. pá Pap- 
per in 8:vo.> 

Anvftndn. ooh beBkrifa. : Króka-Refs saga og Króka-Refs rimur^ 
udg. for Samfund til udg. af gammel nord. litteratur af Pálmi 
Pálsson, Kobenhavn 1883, s. viii. 



264. Papp. 8:0 nr 7. 

ió,j X 10, i cm, 178 blad, Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af 1600-talet, Skrifven af tvánne hánderi 
Bl, I — 106 af hand A; bl, 107 — 178 af hand B, L'ósa 
lágg i papperskonvolut, 

Inneh&ll: 

1. Bl. I— 106. 
Ferakuts saga. 

2. Bl. 107—154. 

Sjrla saga sterka. — »Hiej Bi:iast Saga ap Sorlla 
Sterka.* 

Uppteckningen slutar med bl. 149. A de följande, 
som skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera diverse 
anteckningar blifvit gjorda. 

3. Bl. 155-178. 

Sturlaags saga starflsania. — #Saga ap Stv:laugi 
stajp sama.j Fragment. 

Historia: Afskriftema áro utförda pá Island. Sásom ágare tiU 
nr 2 har pá flere stallen á de blanka slutbladen antecknat sig 
en 'Hromundur Bjarnarson', hvarförutom man ocksá möter át- 
skiDiga egenhándigt skrifna namn, sásom 'Thomas Olafsson', 



Digitized by VjOOQIC 



366 



'Jon Sugurdsson' och 'Skulj Einarson'. Till Sverige torde hand- 
skriften hafva kommit pá samma vág som nármast föregáende, 
papp. 8:0 nr 6. Inuti volymen ligger en lapp, á hvilken Guð- 
mundur Olafsson lemnat en förteckning öfver bokens inneháll. 
Under denna förteckning har Johan Peringskiöld skrifvit: »27 
Febr. 1683 lát Gudmund Olson af hámta desse sagor in 8.> 
I Antikvitetskollegiets inventarium af ár 1693 ^r handskriften 
upptagen som nr 53 »J andra Afdelningen i Muren pá femte 
Hyllan> under titeln: »Feracuts Saga. Ms. pá Papper in 8:vo>. 



2Ö5. Papp. 8:0 nr 8. 

17,5 X // cm, 146 blad, Halffraktur, Frán 16^0- 
talet. Skrifven af tvánne hánder: Bl, i — ^r rad. g 
af hand A; bl. ^z'" rad, 10 — 146 af hand B. Bunden 
i ett blad frán en iatinsk medeltidshandskrift af and- 
ligt innehilL 

Innekáli: 

1. Bl. I — II. 

^rsteins saga bœjarmagns. 

Fragment. Första bladet har gátt fbrloradt, och 
uppteckningen börjar hár i kap. 2 med orden: ifhann 
fæide k^«ge ei:n gull h:ing eij þott[ist kongr] bet:a hiing 
sied h/zpa.* Se Fommanna s'ógur 3, 177". Enligt an- 
teckning vid sagans slut ár den >klorad þan« 11 No- 
uember anno 165 1.> 

2. Bl. 12—41' rad. 9. 

Sigrgarðar saga ok Talbrandar. — »Hier Biriast 
Sigu/^ards Saga.> 

Titeln ár skrifven nederst á bl. 11''. 

3. Bl. 41' rad. 10 — 59. 

pjalar-Jóns saga. — >HieR Bij:ia: þijalæ Jons 
Segu.* 



Digitized by VjOOQIC 



3^7 

Uppteckningen slutar á bl. 59' med íbljandetillágg: 
iLvkvm væ! So þessari Segu Ad gud almattugu: mis- 
kune oss ollum og so þeym sem skjifadi og so las og 
sy dan« ollum þ^im e: þaj til hlyddu eijnkvm/w þess mans 
sal ej skíipa liet odjum til gamans og skiemtunaj. Amæn.» 
BI. 59^, som skrifvaren lemnat blankt, har sedermera 
anvándts for diverse anteckningar. 

4. BI. 60—98. 

Ofngu-Hrólfs saga. — »Hier biriast Saga ap gaungu 
hrolpe.3 

5. BI. 99-135- 

Sigurðar saga þfgla. — >Hier biriast Saga ap 
Sigvrde þ0gna.» 

6. BI. 136—140^ rad. 25. 

Plaeidus saga. - Æytt Lytid æfin/i tyn ad kyne.» 

7. BI. 140^ rad. 26 — 146. 
Æflntýr. 

a) Om Vitus och Modestus. 

b) Om en kvinna som blef omvánd frán sitt 
lastfulla lefverne. 

c) Om en man som blef omvánd pá döds- 
bádden. 

d) »Æfin« Ty: Af Ein/^um Rijkum Boíga:a.» 

e) Om en rik och en fattig kvinna, som voro 
ovánner, men blefvo förlikta vid Herrans bord. Frag- 
ment: endast början. 

Historia: Handskriften, som ár nedskrifven pá Island, torde hafva 
kommit öfvcr till Sverige med de '150 stycken mindre och 
smárre manuscripta', som Guðmundur Ólafsson 'med Hadorphs 
rád inskaífade'. Inuti handskríften ár inlagd en lapp, á hvilken 
Guðmundur Olafsson lemnat en förteckning öfver volymens 
inneháll. I Antikvítetskollegiets inventaríum af ár 1693 ár 
handskríften upptagen som nr 20 ^Pá 6:te Hyllans andra half 



Digitized by VjOOQIC 



368 

deeb under títeln: »Torsten Ðyermagns Saga sine initio etc. 
Ms. pá Papper in 8:vo.> Se V. Gödel, Fomnorsk-islándsk 
litteratur i Sverige i, Stodtholm 1897, s. 177 flp., 292. 

Anvftndn. ooh beskriíki.: Heilagra Manna Sögur^ udg. af C. R. 
Unger, 2, Christiania 1877, s. 193 ff. 



266. Papp. 8:0 wt 9. 

i6,s X JO cm, III blad, Halffraktur och kursiv. 
Senare halften af lóoO'talet. Skrifven af j hánder: 
BL 1—20^ rad, 20 och bl. 21 af hand A; bl. 20^ rad. 
20 — 20^ af hand B; bl. 22 — 24. af hand C; bl. 2^ — j6 
af hand D; bl. jj — /// af hand E. L'ósa lágg i pap- 
perskonvolut. 

Innehhll: 

1. Bl. 1—7' rad. 9. 

Hugraun. — >Huj^avn minne heime eg pja.^ 
33 strofer. 

2. Bl. 7' rad. 10—8^ rad. 15. 

BrúðTÍsa til bústrú Teraldarinnar. — >Hey! I>u 
uejolld huad eg tel.> 
12 strofer. 

3. Bl. 8^ rad. £6—13. 

Heimsósómi. — >Aullum heime obu spiUe:.* 
62 halfstrofer. 

4. Bl. 14—16^ rad. 13. 

Kræði. — >Eitt kvædes kosn, i huo.nv man/i hugga: 
sig vid gudz nad i sind, 1 logmalsins Bolvan, 1 vondse 
sam viskv.> 

Begynner: »þeim s^ nock^a þianing vejda ad lida.> 



Digitized by VjOOQIC 



3^9 
5- Bl. i6^ rad. 14—20. 
Tóubragr. — >Hie? ma lesa tou Bjag.* 
Slutar fragmentariskt i strof. 33. Efter blad 20 har 
ett blad gátt fórloradt. 

6. Bl. 21. 

Palmsöndagens eTangelietext i Tersiflerad form. 

- »Nockaí vysvj ap þessv gudspialle.» 
Slutar fragmentariskt i strof. 7. 

7. Bl. 22—24^ rad. 8. 
Kvæði. 

a) Æitt Kuæðe.» Begynner: »f yd:e Oska eg þorna 
hmnd.» 

b) »An«ad Kuæde.> Begynner: »Hue: sem Gud 
og godan« sid.> 

c) »í>ridia Kuæde.> Begynner: »Fag;t galadi 
puglin;! sa.* 

8. Bl. 24^ rad. 9 — 14. 
K^tludraumr. — • »Kótlu Draumur.* 
Strof. 1—2. 

9. Bl. 25—36. 

Hugsjón. — »Hugsion kuedinw a[f] J. S. S.* 
Begynner: »Ædstur djottínw ein;^ oc þ2en»e.» 

10. Bl. 37 — III. 

Orettis rímur. — »HieR bÍRÍast RijmuR af GRCttij 
asmunda syne Kuednar aff Kolbeine Grijmssyne.> 

20 sánger. Slutar á bl. 109^. A de följande, som 
skrifvaren lemnat blanka, hafva sedermera diverse an- 
teckningar blifvit gjorda. 

Historia: Handskríften ár skrifven pá Island. Sásom bokens 
ágare 'med riettu' har antecknat sig en þorkell Jónsson, till 
hvilken den synes hafva öfveriemnats af en Ame Amason. 

24 



Digitized by VjOOQIC 



370 

A sista sidan har námligen den sistnámde skrifvit: >Thorkie]] 
Jons Son a þessa Rijrana Bok med Riettu og Er Wel ad h^^m 
komin«. Arne Arna Son mz Eh.^ Bland egenhándiga namn- 
teckningar, som man eljest möter, márkas 7^^ JUuga son\ 
'Asgrijmur Jlluga Son' och 'Joi^ Vigfusson'. Nár och pá hvad 
vág handskriften kommit öfver till Sverige ár icke kándt. Den 
íins ej heller upptagen i Antikvitetskollegiets inventarium af 
ár 1693, ^^^ ^ volymen ár inlagd en lapp, á hviiken nágon af 
de vid kollegiet anstalida islanningarna uppgjort en kortfattad 
innehállsförteckning. 

Anvtadn. ooh beskriíh.: Jón ^orkelsson, íslenzk Kappa- 
kvœði II i Arkiv for tiord, filologi 4 (1887/88), s. 277. Jón 
I^orkelsson, Om digtningen ph Island i det j^, og 16. ár- 
hundrede^ Kobenhavn 1888, s. 206 (hár oriktigt citerad som 
papp. 4:0 nr 9). 



267. Ta/pp. 8:0 nr 10. 

/j,/ X /o,j cm. 2^1 blad. Halffraktur. Frán 1630- 
talet, Lösa lágg. Bandet utgóres af en ek- och en 
furuskifva, sammanbundna med laderremmar. 

Innekáll: 

1. Bl. 1—54^ rad. 15. 

Hrólfs saga Oantrekssonar. — >Hie: Bi:ia: sagan^f 
ap Híolpe Konge gaut Riks syne.> 

2. Bi. 54^ rad. 16—92. 

Hávarðar saga ísflrðings. — Saganw ap Havajde 
Hallta isfi.'ding j syne Hans.» 

3. Bl. 93—135- 

Oibbons saga. — »Hie: B:iivi;/[!] vi^r eitt æFÍn;r 
ty: ap þ^'m kong^ e: vilihialmi^r hí>t.» 
Afslutad »Anno 1655». 



Digitized by VjOOQIC 



371 

4. Bl. 136—179. 

Ells saga ok Rosamunda. — ^H\er BiyÁvm w\er 
Elis sogu.» 

5. Bl. 180—193. 

TiodelN saga riddara. — ^Æpin ty: af Tiodol 
Riddaj.. 

6. Bk 194—251. 

Pontus rímur. — ^Vonius Rim//r xiij ojta: ap 
mag//u.fe Jons syne.» 

13 sanger. Efter textens siut har skrifvaren an- 
tecknat: »Hie: endast Pontw^ Rijmvr 0!ta: ap magnvse 
jons s[yne] en« Bisiast adrar nija: ap sama Vontus 18 ad 
Telv o:tar ap Pet eyna:s syne.> 

Historia: Boken ár skrifven pá Island af en þórálfur Eiríksson 
pá bestallning af en Bjami Jónsson. Á bl. 193*^ har den 
senare sjálf antecknat: »Jeg BiaRne jons son A þessa sogv 
bok mz Riettv þvi þo2alfí/r ei:iks son hefttr sk:ipad hana pi:e: 
mig og hep jeg peingid piie: sitt omak. Bia:ne jons son mz 
£. H.t Bland egenhándiga namnteckningar, som man eljest 
möter, márkas 'Hromundur Byarna son*, 'Hallkell Biama son', 
*Sigvrdvr ion son\ Nár och pá hvad vág bandskriften kommit 
öfver tiU Sverige ár icke med sákerhet kMndt. Ej háller fins 
den upptagen i AntikvitetskoUegiets inventarium af ár 1693. 

Anvandn. ooh beskriíh.: Elis saga ok Rosamundu^ herausg. von 
E. Kölbing, Heilbronn 1881. Jón I^orkelsson, Otn digt- 
ningen pá Island i det 15, og 16, árhundrede^ Kobenhavn 
1888, s. 377. 



268. Papp. 8:0 nr 11. 

16 X lo^s cm. 6j blad + 3 fórsátsblad. Half- 
fraktur. Frán omkring 1650. Bunden i helperga- 
ment. 



Digitized by VjOOQIC 



372 

Inneháll: 

1. Bl. 1—14^ 
Oautreks saga. 

2. Bl. 14^—65. 

Hrólfs saga Gaatrekssonar. 

HiBtdria: Handskríften utgör, sádan som den nu föreligger, endast 
den sista delen af en större sagosamling, som i fullstándigt 
skick omfattat ej mindre án 15 nummer. En förteckning öfver 
den ursprungliga volymen har blifvit bevarad á baksidan af 
det för öfrigt ganska hárdt átgángna slutbladet. Dennalyder: 
>í>essar Eru Sogur a Bok I>esse. 

1. Ap Galipey Riddara. 

2. Af Gny f lentulus. 

3. Ap Eiryki vydporla. 

4. Af valldimar philipwí syni. 

5. Ap Nichulaus leikara. 

6. Af Haldani Bronu fostra. 

7. Af I^orsteini Bæar Bami. 

8. Ap Nitida frægu. 

9. Tiodielis æpintyr. 
[10]. Vyglundar saga. 

II. Af orme storolpssjvíe. 

[12]. Krokarep saga. 

[13]. Af fioruw kaupmon«u»i. 

[14]. Af máus Jalle. 

[15. A]f hrolfi Gautreks s[yne.]» 

Hela denna .digra volym har varit skrifven pá Island. Det 
skick, i hvilket den förelegat, har tydligen varit det vanliga: 
lösa lágg, sammanhállna med ett bref eller pergamentblad som 
omslag eller ett par tráskifvor som permar. Redan tidigt hafva 
ocksá de ohka delarna blifvit söndrade ifrán hvarandra, och 
sjálfva slutet af bunten, som kommit att stanna i hánderna 
pá Jónas Rugman, var en af de islándska sagovolymer, som 
denne förde med sig vid sin första ankomst hit tiU Sverige 
ár 1658. Den har sedermera hár blifvit försedd med sitt 
nuvarande band, och á de vid bíndningen insatta bladen har 
Rugman uppgjort ett litet 'Registur' till innehállet. Af hans 



Digitized by VjOOQIC 



373 

hand íinnas ocksá inuti á bladens marginaler átskilliga anteck- 
ningar, af hvilka sárskildt en har en viss betydelse för kánne- 
domen om tiden för Rugmans arbete med handskriftens öfver- 
sáttning till svenska. Denna anteckning lyder: »fan 27 Febru- 
arij tok eg til ad vt leggia þa bok och endadi hana þan 6 
Martij Anno 1662.» 

Den 18 juli 1666 har Rugman öfverlemnat handskriften 
tiU Jakob Istmen Reenhielm. En anteckning á första försáts- 
bladet upplyser három pá följande sátt: »Jakoppur Jstmen 
a Bokína, þad witna eg J. Rugmann A:o 1666. 18 Julij. 
ad Uppsaulum.* Fr&n Reenhielms efterlemnade bibliotek har 
handskriften omsider kommit öfver tiU Antikvitetskollegiet, i 
hvars inventarieförteckning af ár 1693 den íins upptagen som 
nr 21 >Pá den öfwersta Hyllan och frámsta afdelningen uthi 
Mureni under titeln: »Rolof Götrikssons Historia pá g. G. M. S. 
pá Papper in 8:vo.» 

Anvftndn. och beBkrifQ.: Gothrici ö* Rolfi Westrogothiœ Regutn 
Historia Lingua antiqua Gothica conscripta^ ed. Olof Vere- 
lius, Upsaliæ 1664. V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur 
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 121, 135, 251, 268, 286. 



269. Papp. 8:0 nr 12. 

16 X 10,2 cm. 28 blad, Halffraktur. Senare half- 
ten af lóoo-talet. L'ósa lágg i pappersomslagy fór- 
varade i ett gammalt skinnband. 

Barndoms saga Erists. 

Historia: Handskriften, som ár skrífven pá Island, har ágts af 
en þórarinn Jónsson. Hans egenhándiga namnteckning áter- 
finnes á bl. 28' efter textens slut. Omslaget kring de lösa 
lággen utgöres af ett bref tiU dennes son »Ervsomvm og vei 
porstondvgvm heidvrs sveini Joni þorarins syni>, dateradt >As- 
gaudstodvfFi þan 27 desember anno 1676» och undertecknadt 
»01apir sveins son m. E. [H.].> Nár och pá hvad vág handskriften 
kommit till Sverige ár icke med sákerhet kándt, ehuru det 
synes sannolikt, att den varit med bland de manuskript, som 



Digitized by VjOOQIC 



374 



Guðmundur Ólafsson inköpt för Antikvitetskollegiets rakning. 
I kollegiets inventaríum af ár 1693 fins den upptagen som nr 
23 tPá 6:te Hyllans andra half deeh under titeln: »JEsu 
Christi Bamsdoms Historía Ms. pá Papper in 8:vo>. Se V. 
Gödel, Fomnorsk'islandsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 179, 292. 



270. Papp. 8:0 nr 13. 

Tvánne skilda codices, inháftade i grhpappersband. 

I. 

/j,<y X 10,2 ctpt, 18 blad, Senare hálften af 1600- 
talet, 

iMarciani Heracleoto Orbis descriptio.:» 

Rasmus Povelsen Windings iatinska öfversattning af 
Marcianus' rispiirpHTK. Skrifven efter den i Köbenhavn 
1662 tryckta texten. Á insidan af bl. i har ocksaOiof 
Rudbeck d. á., i hvars ágo manuskriptet en gáng varit, 
gjort fbljande anteckning: >Hafniæ literis Henrici Godiani 
An. Cr. 1662.* Och angáende sjálfva öfversattningen 
har han till den knapphándiga titein gjort tillágget: >In- 
terpretatio hæc est Erasmi Pauli F. Vindingij.> 

II. 

i6,s X /0,6 cm. ^2 blad, Senare halften af lóoo 

talet, 

Ueimskringla. 

iNorske Kongers Kronicke och bedrift, ind til unge 
Kong Haagens tidh, som dode: Anno Domini 1263. 
Vdset af gammel Norske pá Danske. Prentet i Kióben- 
haffn, aff Hans Stockelman. 1594.» 

Afskrift af den i Köbenhavn ár 1594 tryckta upp- 
lagan af den s. k. Jens Mortensens Heimskringla-öfver- 



Digitized by VjOOQIC 



375 

sáttning. Fragment. Afskriften stannar med Haralds 
saga hárfagra, bl. 32' rad. 9 i det tryckta arbetet. 

Hiatoria: Handskriften har ágts af Olof Rudbeck d. á. och gick 
frán honom till sonen Olof Rudbeck d. y., med hvars sam- 
lingar den sáldes pá auktion i Upsala den 23 febniarí 1741. 
Den inköptes hár af Antikvitetsarkivet och betalades enligt en 
anteckning af E. J. Biömer á volymens framperm med i daler 
och 8 öre. 

Anvftndn. ooh beskriAi.: G. Storm, Snorre Sturlassöns Historie- 
skrivning^ Kjöbenhavn 1873, s. 273. V. Gödel, Fomnorsk- 
islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 1897, s. 63 f., 283. 



271. Papp. 8:0 nr 14. 

16 X 10 cm. 142 blad + 3 f'órsátsblad^ i vidfram- 
och 2 vid bakpermen. Halffraktur. Senare hálften 
af lóoo-talet. Bunden i helpergament. 

Ouðspjalla-bók. 

>Gudspióli og pistlar sem lesen« verda áred \mm 
kryng i kyrkiu sopnudenum, á Sun/zudegum og þeim 
hatijdis dagum, sem haildn^er eru eptter Ordinantiun;^e.» 
Sista bladet af handskriften har gátt fbrloradt, men dess 
inneháll har sedermera vid bokens bindning blifvít till- 
iagdt á det efterföljande försatsbladet, »skrifad 29 Martij 
A:o 1667.* 

Historia: Handskriften har förvárfvats af J. G. Sparfwenfelt under 
hans vistelse i Köbenhavn ár 1682. Nederst á bl. i'harhan 
sjálf skrifvit: >Copenh: d. 3 apr: 1682. J. G. Sparuenfelt.> 
Med de manuskript, som Sparfwenfelt sedermera den 4 maj 
1705 öfverlemnade tili Antikvitetsarkivet, följde ocksá detta. I 
den af Johan Períngskiöld utgifna förteckningen öfver dona- 
tionen ár den upptagen som nr 36 under den ofvan frán hand- 
skriften anförda titeln. Se Gustaf Peringer Lilieblad, 



Digitized by VjOOQIC 



376 



Ecloga sive Catalogus Librarum^ Stockholmiæ 1706, s. 91 och 
V. Gödel, Fomnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stock- 
holm 1897, s. 208 ff. 



272. Bapp. 8:0 wt 15. 

16,6 X lo^s cm. 124 blad utom f'órsátsbladen, 
Fraktur och kursiv, Senare hálften af lóoo-talet. 
Bunden i ett blad ur ett antifonarium fran omkring 
1300. 

Edda Sæmundar hins fróða. 

Inneháller följande sánger: Sólarljóð, Forspjalls- 
Ijóð, Vjluspá, Hávamál, Vafþruðnismál, Grim- 
nismál, Alvíssmál, Lokasenna, frymskviða, Hár- 
barðsljóð, Skirnismál, Hýmiskviða, Vegtams- 
kviða, Vjlundarkviða, Helgakviða Hundingsbana 
hinfyrri, Helgakviða Hj^rvarðssonar, Helgakvida 
Hundingsbana. jnnur, Sinfjjtlalok, Sigurðar- 
kviða Fáfnisbana hin fyrsta, Sigurðarkviða Fáf- 
nisbana ^nnur, Fáfnismál, Sigrdrífumál(medutfyll- 
ningar frán V^lsunga saga), Brot af Sígurðarkviðu, 
Guðrúnarkviða hin fyrsta, Sigurðarkviða Fáfnis- 
bana hin þriðja, Helreið Brynhildar, Dráp Nif- 
lunga, Guðrúnarkviða jnnur, Guðrúnarkviða hin 
þriðja, Oddrúnargrátr, Atlakviða, Atlamál hin 
grœnlenzku, Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Fjjl- 
svinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldr, Grottasjngr. 

Hifltoria: A frampermens förs&tsblad láser man namnet: »Johannes 
(Diethericus, Theodericus) Gronei*, skrifvet, sásom det synes, af 
samma prydliga hand, som utfört hela handskriften, och frán 
hvilken áfven papp. 8:0 nr 3 och 18 hárröra. Handskriften 
har ágts af Guðmundur Ólafsson, af hvars hand átskilliga rand- 
anteckningar áro gjorda. Den medfördes af honom vid hans 
ankomst till Sveríge ár 1681 och ár upptagen som nr i á 
förteckningen öfver den samling >Mss. och Jslándske Böken, 



Digitized by VjOOQIC 



377 

som Guðmundur den i maj 1684 försálde till Antikvitets- 
kollegiet. I dess inventarium af ár 1693 pátráffar man den 
under titeln »Sæmunder Edda Ms. in 8:vo pá Papper*. Se V. 
Gödel, Fornnorsk'islándsk litteratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 179 fT., 292. 
Anvftndn. ooh beskrifii.: EddaSœmundarhinnsfróda^tá.syxmpX. 
Leg. Amam. Hafniæ 1787 — 1828. Edda Samundar hinmfródo , 
ed. R. K. Rask & A. A. Afzelius, Holmiæ 1818 (i företalet s. v 
oriktigt citerad som nr 5). Sæmundar Edda hins fróða^ mig. 
af Sophus Bugge, Christiania 1867, s. liii. Die Lieder der 
Edda^ herausg. von B. Sijmons, Halle 1888. 



273. Papp. 8to nr 16. 

14 X p cm. j p blad. Halffraktur och kursiv. Frán 
&r i6yg. Skinnband, 

Innehall: 

1. Bl. 1—9. 
KYieði. 

a) >Vijsu:.f 27 strofer. Den första begynner: 
»Eijn ap ysa ladi.> 

b) >Sómu vijsu.w 4 strofer. Den första begynner: 
>Hunda skiniia skapan ma.> 

2. 10—39. 

Tirgilius saga. — >Lyffs Saga t>ess Haffn fræga 
Virgili vtlogd vr Hollendsku Ano 1676.» 

Ændud ad Eide þan 21 Novewbé'r 1679. Jonjons- 
son m. p.> 

Historia: Handskríften inköptes af Jón Eggertsson under hans 
insamlingsresor pá Island för Antikvitetskollegiets rákning áren 
1682 — 83. Se ofvan sid. 9 och dár anf. arbeten. 

Anvandn. ooh be8kri£ti.r Jón þorkelsson, Om digtningen pá 
Island i det /5. og 16. árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 180. 



Digitized by VjOOQIC 



378 

274. Papp. 8:0 nr 17. 

Tvánne skilda codiceSy inslagna i papperskonvolut. 

I. 

16,7X^^0^7 cni. jj blad. Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet. Skrifven af 2me hánder: 
Bl. J — 12, p/— jj af hand A {Ján Eggertsson), bl. 
/j — 20 af hand B. 

Inneh&U: 

1. Bl. 1—9^ rad. 11. 

Fjandafelft. — >Rijiiia ein er kallast Fianda Fæla. 
0:t ap Jone Gudmundssyne i enda eins strijds Anno 
Domini 1611.» 

2. Bl. 9^ rad. 12—12^ rad. 3. 
SnjáfjallaTísur hinar síðarL — ^Sniáfialla Vijsur 

hinar sijda!Í, i móte þWm sijdæa gangása á Sniáíióllumira. 

l6l2.> 

3. Bl. 12^ rad. 4—27. 

Umbét eða Friðarhuggan. — >Nu epter fylger ein 
Vijsa J sama stad og tijma ort, er kaliast umiMíböt, eda/r 
fiidarhuggan, er i fy:stu filgde S;fíáíiaila Wijsum»i.> 

Fragment. Efter bl. 12 hafva ett eller flere blad 
gátt fbrlorade. 

4. Bl. 13—19. 
Tiðbjóðs ríma. 

Begynner: >Mentunar fræde margwjsljg, mjndud snjll- 
dar ordum.> 

5. Bl. 20. 
KTaBði. 

a) >Eg sa fliuga fugla marga.» 

b) >Vm Momum.> Begynner: >Mömus var þess 
háttar madur.v Fragfment. 



Digitized by VjOOQIC 



379 

6. Bl. 21—35. 

Asnabflkr. — - ^^Asna Bálkur.* 

157 strofer. 

II. 

i6y4 X /o,í cm. 16 blad, Halffraktur, BL i — ló'' 
áro skrifna af en kand fr&n omkring hr 16^0^ bLió^ 
af en Páll Gunnlaugsson frán vid pass 1662. 

Innehhll: 

1. Bl. r. 
Bærings saga. 

Fragment, innehállande endast de 9 sista raderna 
af texten. 

2. Bl. I^—IÓ^ 

Jóns saga leikara* — »HieR Bi.úaj Soguna Af Jone 
Le[ik] Suein.> 

3. Bl. i6\ 

Kappakyæði j^rðar Magnússonar á Strjúgi. 

2 strofer, motsvarande strof. i och 9 i Jón I^orkels- 
sons editíon af dikten i Arkiv for nord. filologi 4 
(1887/88), s. 370, ff. 

Historia: A slutbladet af cod. II íins följande anteckning rörande 
dess ágare: >Páll gun/ílaugsson á þetta Sógu kuei med Rijettu 
en« eingin« ^sanar huo2s^ þad Rán^r oc e: vel ad þuij 
komin// þui ad þö;steíJ2n Fin/r Boga son fieck hónum þad til 
eignar j löni fi:i: snæfelldz jókeli þá dátu/» sksipadist i662.> 
Biand egenhándiga namnteckningar, som man eljest möter, 
markas: 'Thojkiell Jonsson' och 'Hallu: Helga Son'. TiU Sve- 
rige har handskriften kommit med de manuskript, som Jón 
Eggertsson förvárfvade under sina insamlingsresor pá Island 
för AntikvitetskoUegiets rákning áren 1682 — 83. Med Eggerts- 
sons andra roanuskríptsamlingar torde Antikvitetskollegiet ocksa 
hafva kommit i hesittniug af cod. I. 



Digitized by VjOOQIC 



3^o 

Anvftndn. ooh beskrite.: Fomsógur suðrlanda, utg. af Gustaf 
Ce«1erschiöld, Lund 1884, s. clxxxviii. Jón I^orkelsson, 
Islenzk Kappakvœði i Arkiv for nord, filologi 4 (1887/88), s. 
370 ff. Jón I'orkelsson, Om digtningen pá Island i det i^, 
og 16, árhundrede^ Köbenhavn 1888, s. 485 f. 



275. Vapp. 8:0 mr 18. 

^SyS X 6,8 cm. 14^ blad, Fraktur. Fr&nár lójj, 
Helláderband, ursprungligen fórsedt med spánnen. 

Inneháll: 

1. Bl. 1-63. 

Kalendariam. — >Calendarivm Politico Ecclesiasti- 
cum Edu2 Rijmtal Jslendsku Til ad vita almennel^^ 
arsens Tijma og Helgedaga hólld, Samann Teked a þui 
are þa lided var . . . Fia Guds Bu:d 1671.» 

2. Bl. 64—144. 

>DIariain Christianain. Edur Vikudaga Registur 
Eins Christens manz vppa Dag verkenw Drottens J Ska- 
punen;re og sierhuors napn eptter woru maale. Asamptt 
Med Samburde Tiju Bodorda Drottens vid skopunar 
verkenn, Og min^^ingu herrans Jesv Christi þar wt ap. 
Samann skripad ap þeim Gudhrædda og vel begapada 
Kien«e man^te syra Hallgrijme Peturs syne ad saurbœ a 
hualpiardar strónd Anno 1660.» 

Historia: Handskríften ár skrífven pá Island i april 1673 af samma 
prydliga hand, frán hvilken papp. 8:0 nr 3 och 15 hárröra. 
Frampermens insida ár öfverdragen med ett bref af ár 1669 
frán »þordur þorláks[son]» till >Hallkiele Michelssyiíe ad Tun- 
gutunss Kotc hiá Hvanneyre*. TiU Sveríge torde handskriften 
hafva kommit pá samma vág som de ofvannámda pi^>p. 8:0 
nr 3 och 15. I AntikvitetskoUegiets inventarium af ár 1693 
ár den upptagen som nr 52 >J andra Afdelningen i Muren pá 



Digitized by VjOOQIC 



3«! 

femte Hyllan* under titeln: ^Calendaríum Islandicum Ms. pá 
Papper in 24:^0». Se V. Gödel, Fomnorsk-islándsk litteratur 
i Sverige i, Stockholm 1897, s. 182, 291. 



276. Papp. 8:0 nr 19. 

iJ X Sj7 cm. IJ7 blad. Kursiv. Frán omkrhig 
ár 16^0. L'ósa Idgg i papperskonvolut. 

Utkast tiU predikningar pá islftndska och latin. 

Uppteckníngarna áro gjorda pá baksidorna och mar- 
ginalerna af en samiing bref frán 1630- och ló^otalen 
till séra Hálfdan Rafnsson i Undirfeli, Húnavatns pró- 
fastsdæmi (1612—65). Utan tvifvei ár ocksá Hálfdan 
Rafnsson författaren. I denna handskrift hafva varit in- 
lagda »tvenne blad af en annan hand, hvilka innehálla 
de sista, ungefar tio strofema af dikten Músabálkr>, 
sásom det heter i A. I. Ar^N'xássoTís Fórteckning öfver 
Kongl. Bibliothekets i Stockholtn islandska handskrifter. 
Vid en nármare undersökning af dessa blad hafva de 
visat sig innehálla just den direkta fortsáttningen tiU den 
fragmentariska uppteckningen i papp. 4:0 nr 25: 2 samt 
vara skrifna af samma hand som denna. Nár upp- 
teckningen blifvit gjord, och hvem skrifvaren varit, fár 
man ocksá hár veta, ty efter textens slut heter det: 
»Sk:ifad fia lækia motj j vijdi dal þan iij dag pebivæj anno 
1669. Thojvalld^r olafssí?« E. H.> De tvá bladen hafva 
nu öfverflyttats till papp. 4:0 nr 25. 

Historia: Nár och pá hvad vág handskriften konimit till Sverige 
ár icke kándt. 



Digitized by VjOOQIC 



382 

277. Papp. 8:0 nr 20. 

^Sis X ^ö ^^- ^^S f>l(^d. Halffraktur, Frán ar 
lóóý, L'ósa lágg i gr&papperskotwolut, 

Salmar. 

i) Parafrasering af evangelietexterna till tre- 
faldighetssöndag och de tio efter denna nármast följande 
helgdagarna (bl. i — 4). 

2) ^Kuolld 4^salmur> (bl. 4). Begynner: >Herra 
gud fader %em hwm og dag, hrfur ad skiliast látid.> 

3) >Kuolld psalmur^ (bl. 5). Begynner: >Dags 
voku er cn« nu endin;i.> 

4) >Nyaars vijsa. Ort ap S. Eijrike Hallssí?«> (bl. 
6—8). Begynner: >Gott aar j Gude guds t% p^l^^ 
bijd.> Uppteckningen slutar mcd bl. 6. De tvá följande 
áro lemnade blanka. 

5) Öfver evangelietexterna till trefaldighets- 
söndag — allhelgonadag (bl. 9—104). Till ett par af 
psalmerna áro áfven melodierna utskrifna. 

6) »Psalmar vt af vii orduwum Christi a kros- 
sin«w» (bl. 105 — 112). 

7) »Sorgandi ma»s Bænar PsalmuR. Afsamasa- 
luga ^era Jone Biamassjr//^ Ortur> (bl. 112 — 113). 

8) ^Eijn sáung vijsa S. J: B: S:> (bl. 113— 114). 

9) >An«ar fag//r Psalmur^ (bl. 114). — >Jesus er 
satt lijf Salnanna.> 

10) Æin« pagur Himne> (bl. 115). — >0 Fader 
allrar Nádar.> 

11) >Ein« F^S^^ Psalmur^ (bl. 116). — >J hu^r- 
skins neijd 1 pijnu.> 

12) >Tsalm Dávijds* (bl. 117). — >J þin;re ögnar 
Bræde.> 

13) >Psalur[!] Daavijds 42> (bl. 118). — >Sijng 
þu lof gude sala mijn.> 



Digitized by VjOOQIC 



383 

14) Æin fogur Mijnes Saung vijsa> (bl. 119). 
— >Oho ver vt komid ared nytt» 

15) Æn« eijn Nijaars vijsa^ (bl. 119). — »I>eijm 
nija konge nijan;/ sáung mj nija :aust.^ 

16) Æirn pagur Himne> (bl. 120). — >0 Jesu 
min« eg finn a lijdz^r hier.» 

17) »Morgun Psalmur* (bl. 120). — »Blessada 
þren«ing Blessud sie.» 

18) »Kuolld ij/salmvr ^era sogurar Jonssonarj prest 
hólum^ (bl. 121). — >0 Gud sem geijmer Jsrael.» 

19) »þack lætis ^|;salmur> (bl. 122 — 24). — »Sætt 
lop skal gude sijngia alltijd.> 

20) »Wegfarande mans Bæn2> (bl. 124 — 125). — 
»Almattuge Eijlijpe Gud.» 

21) Slutbön (bl. 125). — >Blessadur drottin« Bœn- 
heyr mig.» Efter textens slut har skrifvaren tiUagt: 
Ænder þessara psalma Biorns Jons sonar a narfa j Reijkia 
dal s^'m hier standa þrijr sijdaster.> 

Historia: Á bl. 9^ det blad med hvilket nr 5 börjar, har skrif- 
varen gjort följande anteckning: >I>etta kuer a eg Jon Biar- 
nason Og hdur fader min« s. L. skr[i]fad þaif ad m^ta koste 
en« eg heíur skrifad þa sijdufu. M. E. H. Anno Domini 1669.» 
Ár 1675 har handskriften ágts af en f^orgrímur I>orkelsson. 
En anteckning nederst á sista sidan lyder: ^Thorgújmur Tho:- 
kiellsson A þessa Bok mj Riettu nu þetta Ar Anno 1675. 
Thorgrijmar Thorkielsson. EgH.> Nár och pá hvad vág 
handskriften kommit tiU Sverige ár icke med sákerhet kándt, 
men det synes sannolikt, att den varit med i de sam- 
lingar, som Guðmundiu* Ólafsson försálde till Antikvitets- 
kollegiet. 

Anvftndn. ooh beskriíh.: Jón þorkelsson, Om digtningen p^ 
Island i det /j. og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 465 f. 



Digitized by VjOOQIC 



384 

275. Papp. 8:0 nr 21. 

Fyra skilda codiceSy inslagna i papperskonvolut, 

I. 

16^5 X // cm. s6 blad. Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af lóoo-talet, Sammanháftade Idgg, 

Ur Heimskringla. 

>Ex Sturlæsonio. Uthi Konung Oláf Helges Harald- 
sohns Saga.» Visoma i Oiafs saga hins helga i svensk 
öfversattning. Skrifven af Guðmundur Ólafsson. 

II. 

/j,7 X 8^5 cm. 23 blad, Halffraktur. Fórra hálf- 
ten af jóoo-talet. Lösa Idgg. 

Lækningabók. 

Fragment. 

III. 

16 ^7 X 10^7 cm. Jj6 blad. Halffraktur och kursiv. 
Senare hálften af i6oO'talet, Skrifven af flere han- 
der. Lösa lágg. 

Innehhll: 

1. Bl. 1—36. 
Yilmnndar rímnr riðntan. 

Fragment: rím. 4 — 18. Början fattas. 

2. Bl. 37-58. 

Hábils rfmur. — »HieR Skripast RimvR ApMaBÍl.* 
10 sánger. 

3. Bl. 59-77. 

Persens Hmnr. — ^Af PeRsio sive lovis Sex 
Rim«r.» 



Digitized by VjOOQIC 



385 

Fragment. Stannar i rím. 5. Efter bl. 'j^ hafva 
flere blad gátt förlorade. 

4. Bl. 78—107. 

Mírmants rímur. — >Mi:mans Rima Ein f>\«sta.> 
12 sánger. 

5. Bl. 108. 

Flóres rfmor ok Leo. — »Hie: Skrí/ast Kxmur ap 
YXous 1 Lijo.» 

Fragment: början af rím. i. 

6. Bl. 109 — iio. 
Kyæði. 

Trenne stycken. 

7. Bl. iii'— iii^ rad. 12. 
Förteckning öfver árets olycksdagar. 

8. Bl. iii^ rad. 13— iið^ 
KTæði. 

8 stycken. 

9. BI. 116^— 117^ 
Jóladags-merkingasalmar. — ^Jela dagz Me:kijn- 

ga: Saman tekn^r af s. Olafi Gudm««dz sinj.> 

10. Bl. 117^— 129^ 

Draoma*Jón8 rfmnr. — >Hier hefst vpp :im«rpRa 
D:auma Jonj.» 

Titeln ár skrifven lángst ned á bl. 117«^. Inalles 
6 sánger. 

11. Bl. 129^—134^ rad. 8. 
Kaupmannabragr. — »Kaupman;is B:agu:.> 

12. BI. 134^ rad. 9—135' rad. 20. 
KTæði. — »E:inde vm an^rz Hajpe^de 1616.» 

25 



Digitized by VjOOQIC 



386 

13- Bl. 135' rad. 21 — 136. 

Kyœði. — »Eitt kuæde Bisanar Jons Son^r vm pann 
mikia Jandlandz vetur anno 1625.» Slutar med bl. 135. 
Bl. 136 har skrifvaren lemnat blankt. 

IV. 

/j^sx locm. 7 blad, Halffraktur och kursiv. Frán 
vid pass j6j}o, Skrifven af flere hánder, L'ósa blad. 

Salmar. 

i) »Sun«udaga Gudspjalla Wijsur . . . s[era] 
0[lafs] G[udmunds] S[onar].» 
Tvánne strofer. 

2) >Eru ekke 12 Stunder á deige: Saman sk.npá- 
daj Ap Bartel P:edika!a vt J Malmey.* Begynner: n^vnn 
gud skop allt vpphape j.» 

3) Fragment af en psalm. 

4) >Nya2S gapa s: Olaps Ein[ars] Sona:.> Begyn- 
ner: >Himneske pade: þoknest þie:.» Fragment. 

5) »Kuolld salm//r.» Begynner: »Almattugar gi/^ 
heyr ákall mitt.» 

HiBtoria: Cod. I ár .skrifven af Guðmundur Olafsson hár i Sveríge 
under den tid han var anstálld vid Antikvitetskollegiet som 
translator. 

Cod. II och IV áro skrifna pá Island. Nár och pá hvad 
vág de kommit tiil Sverige ár icke kándt. 

Cod. III ár skrifven pá Island och har ágts af en Eyjólfur 
Jónsson. Bland egenhándiga namnteckningar, som man hár 
och dár möter á bladens marginaler, márkas '£iolf»r Grimolfs 
^orí (bl. 58), 'Olapu: Sveinsson' (bl. 58, 72), 'Eyvindwr Ka:a 
son' (bl. 116) och ']ox\ Jonssíw' (bl. 117). Till Sverige har 
handskriften kommit med de manuskript, som Jón Eggertsson 
förvárfvade under sina insamlingsfárder pá Island för Anti- 
kvitetskollegiets rákning Sren 1682 — 83. Se ofvan sid. 9 och 
dár anförda arbeten. 



Digitized by VjOOQIC 



387 

Anyftndxi. ooh beskriAi.: Jón í>orkelsson, Om digtningen pd 
Island i det /j. og i6, árhundrede, Kobenhavn 1888, s. 175, 
291 f-» 358, 436 f. 



279. Tapp. 8:0 nr 22. 

/7 X lOjj cm. 28 blad, Kitrsiv. Senare hdlften 
af 1600-talet. L'ósa lágg i papperskorwolut. 

Uagleiðingar ok andrarpanir eins kristins manns. 

Fragment. Samlingen har ursprungligen innehállit 
47 betraktelser, af hvilka endast 40, 44 — 47 nu föreligga 
i fullstándigt skick. 

Historia: Handskriften synes vara skrifven af Jón Eggertsson och 
torde hafva kommit till Sverige med nágon af hans sam- 
lingar. 



280. Tapp. 8:0 nr 23. 

13 y. 7,s cm. 117 blad. Halffraktur. Senare hálf- 
ten af lóoo-talet. Skrifven af tvdnne hánder: BL 
I — 107 af hand A, bL 108^-117 af hand B. L'ósa lágg 
i papperskonvolut, 

Inneh&ll: 

1. BI. I — 22. 
Bœnir. 

Morgon- och aftonböner m. m. 

2. BI. 2y — 2y rad. 16. 

Salmr séra Jóns ^orsteinssonar om eptirlangan 
eilífs lífs. — Æin saung vijsa pallig.s 

Begynner: ^Hiartans langan eg heF til þijn.> 8 
strofer. 



Digitized by VjOOQIC 



388 



3- Bl. 2y rad. 17—24. 

Bœn. — Ænn ein bæn ad bidia fj^rir siálpaw.* 

4. Bl. 25—38'. 

Saliuar. — 'Kveðjur' for veckans alla dagar, mor- 
gon och afton. 

5. Bi. 38^^—47' rad. 13. 
'KrosskTeðjur'. 

Sju salmer om Kristi lidande. 

6. Bl. 47»^ rad. 14— 68^ 
Salmar og andligar rísur. 

i) >Ad bidia vmm godan« apg^ng.> — »HælI 
mitm Jesus Ciiristus kiære.» 25 strofer. 

2) Ærinwdi Thomásar hallssonar ad bidia gud 
vmw goda dauda stun«d.» — »Til þijn Gud er bónin/s 
blijd.» II strofer. 

3) >Wijsur s: magnusar olafssí7«ar.> — »Mat- 
tugur Gud þijn miUdin;; blijd.» — 14 strofer. 

4) »Hugböth.> — ^Herra, Jesus hrein;^ og trwr.i 
20 strofer. 

5) »Ein» skriptar gangur.y — >Fader khimnum 
pader min«.» 17 strofer. 

6) »Ein« 4^salm«r.» — >0 Jesu hæsti h^rra min«.> 
6 strofer. 

7) T>Wier lofum pann gud Sí'm leist hefur oss.o 
5 strofer. 

8) Æin lofl^g vijsa christum til heidurs.> — 
>San;/ gudz son christr kiær.i- 3 strofer. 

9) -i^almur,^ — >Giæsku, rijkazti grædew min;2.> 

23 strofer. 

10) »Wijsa vmm doms dag.» — >Sál mijn j trw.v 

24 strofer. 



Digitized by VjOOQIC 



7^9 

7. Bl. 68^—107. 
BcBiiir. 

Af varierande inneháll. 

8. Bi. 108— 115'. 
Aldarhátti% — >Alldar Háttur.> 
Med 'utlegging'. 

9. Bl: 115^—117. 

Salmr. — »Heijlagu2 gud j hæd sem bij:.» 

Historia: Handskriften ár skrifven pá Island. Nár och pá hvad 
vág den kommit till Sverige ár icke kándt, men det ár 
sannolikt, att den varit med bland de förvárf, som Guðmun- 
dur Olafsson gjort för Antikvitetskollegiets rakning. Se V. 
Gödel, Fomnorsk'islándsk litieratur i Sverige i, Stockholm 
1897, s. 179. 

Anvftndn. ooh beskrifii.: Jón þorkelsson, Om digtningen p& 
Island i det /j*, og 16, árhundrede^ Kobenhavn 1888, s. 357, 
469. 



281. Pa(pp. 8:0 nr 24. 

ijy2 X 10 cm. 383 blad + j försátsblad, Fraktur. 
Senare hálften af 1600-talet. Bunden i helpergament. 

Janna lingnamm reserata anrea af J. A. Co- 

menius. 

>Johannis Amosi Comenii Janua Lingvarum Rese- 
rata Aurea. Edur pær Gullegar tungumala Dyr sem 
eru Opnadar edur vpplatnar. Hoc est Sementarium 
Lingvarum Et Sciæntiarum Omnium. |>ad er Eirn 
Ploutunargardur allra tungumála og witzmuna.» 

Originalets latinska text med jámnlöpande islándsk 
öfversáttning till hela verket utom slutet af kap. 1 1 samt 
kap. 12—13, 7^ — 81. Sjálfva uppteckningen slutar med 



Digitized by VjOOQIC 



390 

bl. 304. Dárefter foljer ett register, hvilket dock stan- 
nar redan á första bladet i bokstafven A. De följande 
bladen áro lemnade blanka. 

Historia: Hela volymen med undantag af det pábörjade registret 
ár skrifven af Guðmundur Olafsson sannolikt under den tíd 
han var anstálld \id Antikvitetskoliegiet som translator. Á fram- 
permen och ett af försátsbladen har han egenhándigt skrifvit 
sitt namn. 



Digitized by VjOOQIC 



Ur 
Engeströmska samlingen. 

282. Engestr. B: III, 1, 18. 

Papp, Folio, ji,s X 20,3 cm, 8i blad + 2 fórsdts- 
blad, I vid hvardera permen, Halffraktur och kursiv. 
Skrifven: BL i — 6g af J, F, Peringskiold, bl. jo — Si 
af Nils DaL Fórra hálften af lyoO'taleí, Halfláder- 
band nted ryggtitel: »SVENSKE SAGOR MANSCR.* 

Inneh&ll: 

1. BL 1-33. 

Hjálmtérs saga ok QIyís. — ^Hialmters och Olvers 
Saga, Handlandes om Trenne Konungar i Mannaheim 
eller Swerige. Námligen: Inge, Hiaimter och Inge samt 
Oiver Jarl, Och om theras Vthresor till Grelcland och 
Arabien, wid pass i the första hundrade Áhren effter 
Christi Födelse. Af gamla Nordiska Spráket á nyo pa 
Swensko uthtolkad med nágre Anmárkningar. Af Johan 
Frederic Peringskiöld Sonen. Anno 1715.» 

Svensk öfversattning, bl. 1—27, med átföljande kom- 
mentarier pá latin, bl. 28—30»^. Bl. 30^—33 áro lem- 
nade blanka. 

2. Bl. 34—45- 

Ásmundar saga kappabana. — »Hic incipit Historia 
Asmundi, qvi alio nomine vocatus est Kappabanius.» 

Latinsk öfversattning. Uppteckningen slutar á bl. 
43. Bl. 44 — 45 áro lemnade bianka. 



Digitized by VjOOQIC 



392 

3. BI. 46-69. 

Samsons saga fagra. — »Sogunn af Samsonar 
Fagra.» 

Svensk öfversattning. Uppteckningen slutar á bl. 
65 ^ Bl. 65^ — 69 áro lemnade blanka. 

4. Bl. 70—81. 

Ketils saga hœngs ok Gríms loðinkinna. — 

»Kettel Hángs och Grim Ludilkindz Saga. Försvánskad 
af Nils Hufwudson Dahl.» 

Svensk öfversáttning. Báda sagorna i omedelbar 
följd. 

Historia: Handskriften har tiUhört M. Benzelstierna. Frampermen 
bár hans exlibris. 



283. Engestr. B: III, 1, 19. 

Papp. Folio, 32,5 X 20,5 cm, jp blad + i fórsátsblad 
vid frampermen. Kursiv, Fórra hálften af lyoo-íalet. 
Pappband med permtitel: »Utdrag af Sagor, troligen af 
assessor Wessman (J. G. L— n.)> 

Utdrag nr isUndska sagor. 

i) Króka-Refs saga (bl. i). 

2) Eiríks saga víðfjrla (bl. 3). 

3) Orms þáttr Stórólfssonar (bl. 5). 

4) Sigurðar saga fótar ok Ásmundar Húna- 
koíiungs (bl. 7). 

5) Ans saga bogsveigis (bl. 9). 

6) Sigrgarðar saga frækna Rikarðssonar (bl. 

II). 

7) Gunnars þáttr l>iðrandabana (bj. 13). 

8) þorsteins þáttr austfirðings (bl. 15). 



Digitized by VjOOQIC 



393 

9) Víglundar saga væna (bl. 17). 

10) Grettis saga: Spesar þáttr (bl. 19). 

11) Ragnars saga loðbrókar (bl 21). 

12) Gríms saga loðinkinna (bl. 23). 

13) Hálfdanar saga Br^nufóstra (bl. 25). 

14) I>orsteins saga bœjarmagns (bl. 27). 

15) Friðþjófs saga frækna (bl. 29). 

16) Slisa-Hróa þáttr (bl. 31). 

17) Rauðúlfs þáttr (bl. 33). 

18) Gunnlaugs saga ormstungu (bL 35). 

19) Óláfs saga Tryggvasonar (bL 37). 

Af dessa utdrag föreligga nr i— 18 i svensk öfver- 
sáttning, nr 19 i islandsk text. BL 39 inneháller diverse 
kommentarier. 

Historia: Handskríften torde vara skrífven af assessom i Antikvi- 
tetsarkivet Nils Wessman. Den ofvan anförda permtiteln hárrör 
frán ríksantikvarien J. G. Liljegren. Insidan af frampermen ár 
prydd med Lars von Engeströms exlibris. 



284. Bngestr. B: III, 1, 90. 

Papp. Folio. jj,s X 2J cm. ^j blad + 4. fórsáts- 
blad vid frantpermen, Frán omkring 1820, Tvá- 
spaltig. Pappband, 

Inneh&ll: 

I. BL 1—7. 

Ur Ueimskringla. — »Skaldavisoma ur Hryggiar- 
stykki, som icke áro upptagne i Peringskölds upplaga 
af Norrska Konunga Sagoma: Efter MSC. pá kgl. BibL 
af J. G. Lilj^ren.» 

Efter papp. foL nr 14. Uppteckningen slutar med 
bl. 5'. Bl. 5""— 7 áro lemnade blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



394 

2. Bl. 8—19. 

G^ng^-Hrólfs saga. — *Hér byriast Sagann af 
Hrólfi Sturlaugs syni, er kalladr var Gaungu-Hrólfr.* 

Efter papp. fol. nr 88, papp. 4:0 nr 17 och papp. 
8:0 nr 8. Fragment. Slutar i kap. 23 med orden: >eda 
þyckir ydr meiri sæmdar auki at einum dreing af kot- 
kalla ætt oc hann hafdi unnit.> 

3. Bl. 20—30. 

Jóns saga Sripdagssonar ok Eiríks forritna* 

— »Hér birgiar Sógo Jóns Svipdagssonar ok Eireks 
forvitna.» 

Afskrift af perg. 4:0 nr 6: 10. 

4. Bl. 31-36. 

Karlamagnns saga. — iSagann af Karia Magnusi 
Keysara og hans köppum.» 

Del. I, kap. i — 2 (början) och VIII, kap. i — 9 (bör- 
jan). Efter papp. fol. nr 37. 

5. Bl. 37-38. 
Yiktors saga ok Blans. 

Efter perg. fol. nr 7, papp. 4:0 nr 16 och 17. 
Fragment: endast sjálfva början. Uppteckningen slutar 
redan á bi. 37' i sagans kap. i med orden: >at eigi 
fanzt einn gripr á konúngs gardinum>. Bl. 37^ — 38 áro 
lemnade blanka. 

6 Bl. 39—41- 

Signrðar saga f ótar ok Ásmnndar Húnakonnngs. 

Afskrift af perg. fol. nr 7: 9. Fragment. Upp- 
teckningen slutar á bl. 39' i sagans kap. 2 med orden: 
>I>at var einn tíma at Asmundr sat vid dryckiu bordum 
ok var all kátr, at hirdmenn töludu um at.> Bl. 39^" — 
41 áro lemnade blanka. 



Digitized by VjOOQIC 



395 

HÍBtoria: Samtliga afskriftema áro utförda af J, G. Liljegren, 
som ár 1817 erhöU uppdrag att öfversátta och utgifva Kongl. 
bibliotekets íslándska handskrifter. 



285. Bngestr. B: III, 1, 21. 

Papp. Folio, jj- X 22,5 cm. 2g blad + 5 fórsáts- 
blad vid frafnpermm. Fr&n omkring 1820, Tv&spaltig- 
Pappband. 

Inneh&ll: 

1. Bl. 1-13. 

Jarlmanns saga ok Hermanns. — >Hér hefr Sögu 
af Jarlmann ok Hermann.* 

Efter papp. folio nr 56 och papp. 8:0 nr 4. Upp- 
teckningen siutar á bl. 12'. Bl. 12^ — 13 áro lemnade 
bianka. 

2. Bl. 14 — 20. 

Hákonar þáttr Hárekssonar. — :»Sagann af Hat- 
coni[!] Noræna.» 

Afskrift af papp. folio nr 6t\ 13. Bokstafven 't* i 
Hatconi har tillkommit pá grund af feliásning af origi- 
nalets dubbelskrifna a. Uppteckningen slutar med bl. 
19'. Bl. 19^—20 áro lemnade blanka. 

3. Bl. 21 — 24'. 
Bergbúa þáttr. 

Afskrift af papp. fol. nr 67: 2. 

4. Bl. 24^—25. 

^orsteins dranmr 8fðn-Halls sonar. — iDraumur 
í>orsteins Eydu[!] Hallz Sonar.» 

Afskrift af papp. fol. nr (>t\ 4. Uppteckningen 
slutar med bl. 24. Bl. 25 ár lemnadt blankt. 



Digitized by VjOOQIC 



396 

5- Bl. 26 — 29. 

Bergbúa þáttr. — »Biargbúa í>áttr.> 
Afskrift af papp. fol. nr 35: 11. Uppteckningen 
slutar med bl. 28'. Bi. 28^ — 29 áro lemnade blanka. 

Historia: Samtliga afskrifterna áro utförda af J. G. Liljegren, 
som ár 181 7 erhöll uppdrag att öfver^tta och utgifva Kongl. 
bibliotekets islándska handskrifter. 



286. EuffeHtr. C: XVII, 1, 17. 

Papp. 4:0. 20 X /fíj cm, 118 blad + 2 fórsáts- 
blad vid framp^rmen. Senare hiUften af i^oo-talet. 
Skrifven helt igenom af en och samma /land. Hvitt 
perganientband, prydt med figurer och kungligt danskt- 
norskt vapen. 

Innehalli 

1. Bl. I— loo^ rad. 16. 

Hagnús Lagabœtirs landslag. — >Her Begynndes 
norges Laubog.> 

Dansk öfversattning. 

2. Bl. loo^ rad. 17 — iii' rad. 8. 
Réttarbœtr. — >Her Begynndis rette Bóder Som 

Fremfarne konger medt rigenns raadt vdi norgis kon- 
ninge riige giordt stadtfest.> 

Se Norges gamle love 4, 695 f. 

3. Bl. III' rad. 9— 115'. 
Begolæ juris. 

Pá danska. 

4. Bl. 115^—116^ rad. 14. 

•Thijsse Sager ere Konngenn och Bijspenn 
Emellem.» 



Digitized by VjOOQIC 



397 

5- Bl. ii6^ rad. 15—117^ rad. 20. 
Norsk konimgaUiigd. — >Thijsse epthenne haffue: 
we:ith Konge Och R^ennthe: offue: noigw konge :ige.» 
Harald Hárfager — Kristofer af Bajern. 

6. Bl. 117^ rad. 20—118. 
Stamtafla frán Magnus Máneskjold. 

HUtoria: Om en af handskríftens ágare íins följande anteckning 
á bl. i': »Denne Bog hór meg mogenns Sualle tiiU mj rette.» 

AnYftndn. ooh beskriíú.: Norges gamle love 4, 695 f. 



287. migestr. D. B. B: IV, 53. 

Perg, 8:0. i2,s X 10 cm, 141 blad + 2 f'órsatS' 
blad af pergament och 14 af papper, Fraktur, Frán 
omkring 1500, Helláderband med ryggtitel: >Lex 
Jslandica.> 

Jónsbók. 

Sjálfva lagtexten slutar med bl. 136. Dárefter följa 
nágra af de för Island utfárdade áldre réttarbœtr. 

Historia: Om handskríftens ágare íins följande anteckning á 
dess sista blad: >fessa Logbook a jeg jon arna son mjRiettu 
huoría mier hepir giefed fader mijn^ ame Biomss^/r þan 10 
marcijuz Anno 1664. Jon Arna Son med Eijen« hendo 



Digitized by VjOOQIC 



Ur 
Rálambska samlmgen. 

288. Bál. Fol. n/r 25. 

Papp, Folio. jo^7 X 20,s cm, 1^8 blad + 2 fór- 
sátsblad vid frampermen. Fórra hálften af ijoo-talet. 
Skrifven helt igenom af en och samma hand. Hel- 
láderband med ryggtitel: »Chronika och Sagor.> 

Innehhll: 

1. Bl. 1-13. 

Pro8aÍ8ka kronikan. — Æen Lijten och kort Crö- 
nicka, Afskrifwen och Copierat af ett gammalt Manu- 
script, Sahl. H. Ulf Bonde fordom tillhörigt, och in- 
bundit Anno 1663.» 

Nysvensk öfversattning. Uppteckningen slutar med 
bl. 7 Bl. 8 — 13 áro lemnade blanka. 

2. Bl. 14—63 (pag. f. o. m. bl. 15: i — 98). 
O^ngu-Hrðlfs saga. — >Gánge Hrolfs Sturlögers 

Sohns Saga, Af dhen gambla Giötiskan öfwersatt af 
Johan Peringschiöldh.i 

Svensk öfversáttning. Uppteckningen börjar med 
bi. 15. Bi. 14 inneháller förteckning öfver de i volymen 
upptagna islándska sagorna. 

3. Bl. 64—101 (pag. 99—174). 

Hrólfs 8aga kraka. — »Konungh Hrolf Krakes 
sampt Adills Upsala Konungz Saga, af Dhen gamble 



Digitized by VjOOQIC 



399 

Giöthiskan öfwersatt af Giödrickr Biörnsson Hirdman. 
Gustaff Bondo 

Svensk öfversáttning med företal af öfversattaren 
(Gustaf Bonde). Vid slutet ár tillfogad en genealogisk 
tabell öfver sagans hufvudpersoner. 

4. Bi. 102-— 119 (pag. 175—210). 

Hálfdanar saga Eysteinssonar. — >Halfdan Östen- 
sons Historia.í 

Svensk öfversáttning. 

5. Bl. 120 — 126 (pag. 211 — 224). 

Ásmundar saga kappabana. — vAsmunderKappa- 
banes Saga.2> 

Svensk öfversattning. 

6. Bi. 127—139 (pag. 225—250). 

Samsons saga fag^a. — >Samson Fagras SagaAf 
dhen gambla Giöthiskan in pá wárt nu wahnliga Sprák 
verterat af Georg Dahlstedt Anno 1702.» 

Svensk öfversattning. 

7. Bl. 140—158 (pag. 251—283, t. o. m. bi. 156). 
Ujálmtérs saga ok Qlvis. — >Hialmters och Ol- 

wers Saga.» 

Svensk öfversáttning. Uppteckningen slutar med bl. 
156. De tvá följande áro lemnade btanka. 



289. Bál. Fol. nr 97. 

Papp, Folio, ji^s X 20.S cm. 66 blad + 2 fórsáts- 
blad, I vid hvardera permen, Fr&n fórra hálften af 
lyoo-taUt, Skrifven af 2:ne hánder: Bl, i — ^2 af 
hand A {J, F. Peringskióld), bl, 43—66 af hand B. 
Bunden i halflader. Ryggtitel: tSagor.^ 



Digitized by VjOOQIC 



400 



Innehilli 

1. BL I — 42. 

Ketils saga hængs ok 6rf ms loðinkinna. — »Ke- 
tílli Hængii Et Grimonis Hirsutígenæ Patris Et Filii 
Historía Seu Res Gestæ Ex Antíqva Lingva Norvagica 
In Latinum Translatæ per Islefum Thorlevium Islandum. 
Opera Et Studio Olavi Rudbeckii Publici Juris Factæ. 
Upsalæ Anno M. DC. XCVII.» 

Báda sagorna i omedelbar följd. Islándsk text med 
jámnlöpande latinsk öfversattning jámte ísleifur þor- 
leifssons förord. Afskrift af det tryckta arbetet. Upp- 
teckningen slutar med bl. 41*^. Bl. 4P' — 42 áro lem 
nade blanka. 

2. Bl. 43—66. 

Ketils saga hængs ok Oríms loðinkinna. — 

»Kiettel Hængs och Grim Luditkindz Saga, Effter den 
Högwállborne Herres, Baron och Hofmarschalkens Hr 
Gustaf Rálambs Befallning, Förswánskatt af Nils Huf- 
wedson Dal. Uti Junii Mánad áhr 1716.» 

Svensk öfversáttning. Báda sagorna i omedelbar 
följd. Uppteckningen slutar á bl. 64*^. Bl. 64^—66 áro 
lemnade blanka. 



290. Hál. 4:o nr 29. 

Papp, 4:0. 20 X /j,/ cm, joj blad, Kursiv med 
ófverskrifter i fraktur. Skrifven kelt igenom af en 
och samma hand. Frán ár /jíf. Rbda 'ófverskrifter 
och gróna initialer. Brunt helláderband, prydt med 
figurer och ursprungligen fórsedt med spánnen, Áfram- 
permen áro inpressade initialerna 'P. E' och ártalet 
'ijSS' Rygg^ii^l* >Norriges Riges Lov.> 



Digitized by VjOOQIC 



40I 
Innehall: 

1. Bl. I — 142. 

MagiiÚ8 Lagabœtirs landslag. 

Dansk öfversáttning. Uppteckningen börjar med 
bl. 4. Bl. I — 3 áro lemnade blanka. 

2. Bl. 143 — 207 ^ 
Réttarbœtr. 

i) Eiríkr Magnússon; Utdrag ur réttarbœtr. 

2) Hákon Hákonsson: > > > 

3) Magnús Hákonsson: » > » 

4) Hákon Magnússon: 

a) »Om Orskurdtt», dat. Oslo ^Korss misse dag 
om hósten». 

b) >0m kiób paa Bygden.» Trenne stycken. 

5) 'Magnus, Norigis, Suerigs och Skone Koning': 
'Om Meened mends straff, 'Om Kniffs stóngk' 
etc. ^Datum 30 Aare Riigis vortt.i 

6) Margareta: Om 'Quindegift' etc. 

7) Hans: AUmán réttarbót. »Datum Osloen Visi- 
tationis Mariæ.» 

8) Kristian I: 

a) >En Trundhiems Preuelegh.> Dat. Karm- 
sund 1455. 

b) Æn anden Trundhiems Preueleg.* Dat. 
Oslo 1478. 

9) »Her Truede Vlffstands Och Her Claus 
Bildis Recess.3> Gifvcn i^vdj Osloff, Sóndagin effter 
Sancti Johannis dag Midssommer, Och vvdj Bergin Oc- 
tvus[!] dagin effter Sancti Bartolomej dagh, wdj Aar 
Mdxxxixs. 

10) Kristian III: Privilegier för Trondhjem. 
Dat. Koldinghus ^Tiisdagin nest effter Palmarum Domi- 
nica, Anno Mdxlvij>. 

26 



Digitized by VjOOQIC 



402 



11) Kristofer Huitfeldt m. fl.: »Om Ombudt effter 
Faderlósse Och Moderlóse Bórn.» Dat. Bergen 
1552 ^Sanctj Botulphi dagh». 

12) Kristian III: 

a) »Koning Fridericks Hyldningh.> Dat. 
Köbenhavn »Sanctj Vitj & Modesti dag> 1548. 

b) >Om Kiiób paa Bygden.* Dat. Köben- 
havn i'Sanctij Magdalene dag» 1552. 

c) >Om Gaardfestningh.» Dat. Köbenhavn 
den 18 januari 1557. 

13) i>Laugmendernis Rettebóder Sónde« och 
Norden fields i Norigh. Forordineret aff" Kong: Maytt. 
Anno Mdlvij. at sidde Rettergong wdi Bergen.> 

14) Fredrik II: »Om forbudne waare till Nor- 
landen.v Dat. Esrom den 17 april 1562. 

15) >Erick Rossenk.'andtzis Recess, Vdgiff"uet i 
Bergen, Anno Mdlxv, Den 22 Dagh Junij med Laug- 
mandens Borgemesters Och menige Raads samtyckeder 
samestedis.> 

16) Jórgen Lycke, Bióm Anderssón och Christo- 
pher Walckendorps Recess och Retteboodtt. Vd- 
giffiiitt i Bergen Anno Mdlxviij. Thendtt 13. Dag. Martij.> 

17) Niels Stub, lagman i Oslo: >0m Mandslett.> 
Dat. 24 ápril 1570. 

18) Fredrik II: 

a) 'Om Kiióbmandskab.^ Dat. Fredriksborg 
den 26 maj 1570. 

b) >Huo i Kióbstederne maa were.> Dat. 
Fredriksborg den 14 april 1572. 

19) Paal Huitfeldt m. fl.: >0m Grundeleier.> Dat. 
Bergen den 31 september 1572. 



Digitized by VjOOQIC 



403 

20) Fredrik II: »Laugrcttis mender ere plectige 
adt dómme Laug emellom mand oc anden.> Dat. 
Koldinghus den 3 februari 1579. 

21) iFólger framdelis her efifter tuinne den Hellige 
Kierckis Rettebóder som Koning Hanssis Fader, Koning 
Christiarn haffuer vdgiffuet Om Tiende Och om Set- 
tergerd till Kiercken.» Dat. Bergen /die beatj Ge- 
reonis sociorumque eius) 1553 och Skaren »die beatj 
agnete virginis & martirist 1568. 

22) iKoning Friderichs den anden Medt Sampt 
Danmarckis Riiges Raads Recess och Rettebod om 
Echteskabs Handell belangende. Vdgiffuitt Anno 
Mdlxxxij. Den. 19. dag Junij.^^ 

3. Bl. 207^—211. 
Om arfsrátt. 

i) »Den Norske: Mats Storsén, Arffuebolck.^ 

2) Tabeller för slágtskap och skyldskap. 

3) ^Arffuetall i den Norsche Laugh.-s 

4. Bl. 212—215. 

Tiondelángd för >Menige Sognefolck ostenfields ij 
Oplanden wdj Loms, Wooge, Læsie, Fróen, Ringeboo, 
J0ije, Lijussedall och wdj Foberigs prestegeld^. 

Lángden slutar á bl. 213'' med följande anteckning 
af skrifvaren : »Bleff denne Recess eller Jnstrux skreffuen 
paa Asspe paa Sundmóre A:o Mdlxxxv. Den. 25. Aprillis 
aff Per Niels Són Lem. Solj Deo gloria & laus & honor 
in secula. Amen.» Bl. 214—15 áro lemnade blanka. 

5. Bl. 216 — 217^ rad. 15. 
^Om den falske eed.> 

6. Bl. 217^ rad. 16—219. 

>Form och maade naar nogen bliffuer vd- 
koret till Raadmand i nogen Kióbstad.» 

Slutar á bl. 218^. Bl. 219 ár lemnadt blankt. 



Digitized by VjOOQIC 



404 

7- Bl. 220-224. 

>Nogre smaa articheler vdd:agne aff den Nor- 
sche lag.; 

Förklaringar af ord och uttryck i lagen m. m. Slutar 
med bl. 222 ^ Bl. 222' — 224 áro lemnade blanka. 

8. Bl. 225—303. 

Kristinréttr Jóds erkibisknps. 

Dansk öfversáttning med superintendenten i Trond- 
hjem Hans Gaaes företal. Uppteckningen slutar á bl. 
258^ med rubriken: Regiister offuer den;/e forschreffne 
Christen Rett.^ Bl. 259 — 303 áro lemnade blanka. 

Historia: Handskriften ár skrifven af den ofvannámde Per Niels- 
sön Lem pá Aspe i Söndmöre. Af samma hand íinnas ocksá 
nágra personhistoriska notiser, hvilka torde förtjána att an- 
föras. De iiro nedskrifna á bl. 207' och lyda sá: 

Nota. 

Anno 1579. Den i dag Aprill dóde Jens Jude den tijdt 
Christen Munck fougit paa Sundmóre. 

Anno 1579. Den 25 Octobris, dóde hustrue Bertrudt 
Audfinds daatter Soep, ij Borgundt. 

Anno 1578. Den i dag Septeni: wor kong:e Maijtt. Ko- 
ning Frcderichs den Anden fuldmechtige her paa Sundmóre ij 
Borgun. Som war Biórn And^frssónn, Christen Munck, Axell 
Tomissón och Möeris Stygge. 

Anno 1578. Dóde Mester Hans Gaaess Superintendent 
off:r Tnmdhiems Sticht, eííter hanom kom mester Hans Mo- 
ginssón, Anno 1579. Om Somwere«.>^ 

Nar och pá hvad vág handskriften kommit till Sverige ár 
icke kándt. Innan den stannade i Rálambska biblioteket, har 
den agts af M. Falckenberg, hvars egenhándiga namnteckning 
man möter á bokens första blad. 



Digitized by VjOOQIC 



405 

291. Bál. 4:o nr 38. 

Papp. ^:o, 21^5 X i6,5 cnt, ly^ blad + i fórsátsblad 
vid frampermen. Kursiv. Senare hálften af lóoo-talet. 
Bunden i halfláder. Ryggtitel: »Edda af Sturleson.* 

Edda 8norra Stnrlusonar. 

Afskrift af cod. Ups. DG: ii, 'Upsala-Eddan'. 
Skrifven af J. Peringskiöld och icke af Guðmundur Olafs- 
son, sásom en anteckning á bl. V ger vid handen. 



292. Máh á:o nr 43. 

Papp. 4:0 20,2 X /j,ó cm. ^^ blad -h 2 fórsátS' 
blad vid frampermen. Halffraktur. Senare hiilften 
af lóoo'talet. Bunden i helpergament med ryggtitel: 
^>Gaungu Sagu pá gammal Göthiska.^ 

0$ngu-Hrólfs saga. 

:>Hjer hefur upp Sógu af Gaungu-Hrölfe.í- Afskrift 
af papp. fol. nr 88. Endast verso-sidorna hafva anvándts 
för textens uppteckning; recto-sidorna áro lemnade blanka 
för ifyllning af jámnlöpande öfversáttning. 

Historia: Afskriften ár gjord af Ciuðmundur Olafsson under den 
tid han var anstálld vid Antikvitetskollegiet soin translator.* 



293. Rál. 8:0 nr 22. 

Papp. 8:0. 1^,8 X ^,-f cm. 178 blad -V 2 fórsáts- 
blad, I vid hvardera permen. Halffraktur. Frán vid 
pass 16^0. Bunden i helpergament. 



Digitized by VjOOQIC 



4o6 

Jónsbók. 

Uppteckningen börjar med bl. 2. Bl. i har skrif- 
varen lemnat blankt. Sjálfva lagtexten slutar med bl. 
158. Dárefter följa: 

i) Réttarbœtr af Hákon, Eiríkr, Magnús och 
Kristian III rörande Island. 

2) íSaa gamle saattmaale aamillum no:egs 
k^ngs 7 islendijngan;/a.» 

3) Vm;/f kaup aa vau:u.> 

4) >Vmw vpbundin;/ hnijp.v 

5) Vmw vinnu pölkit.» 

6) >I>etta e:u nu eina: sie:liga: laga g:ein^rat 
eí'gt saman be: aullum laugbokunuw.> 

7) Almenwiligt Regist:um> till lagboken. 

Historia: Handskriften, som ár skrifven pá Island, har ágts af 
Jón |>orkelsson >»a h.^apns ei:e i æna: p:de» och en 'Pietu: Jon 
son'. Váren 1682 förvárfvades den af J. G. Sparfwenfelt 
under hans vistelse i Köbenhavn. I)en 3 april detta ár har 
han skrifvit sig sásom bokens ágare. Sparfwenfelt öfverlem- 
nade den sedermera följande ár till professor Carl Lundius. 
A första försátsbladet har gifvaren med egen hand skrif\it: 
*Præceptori quondam fidelissimo Amico Nunc Optimo Con- 
sultissio Et Amplissimo D: Carolo Lundio jurium ad Up- 
sailir antistiti codicem himc Mscriptum Legum Jslandicarura in 
sui memoriam Holmis Upsailios transmisit. 24 sept. A:o 83. 
J. O. Sparfwenfeld. Jfr V. (iödel, Fornnorskislándsk littc' 
ratur i Sveri^e i, Stockhoim 1897, s. 212. 



Digitized by VjOOQIC 



REGISTER 



Digitized by VjOOQIC 



I. Personregister. 
II. Handskriftsregister. 

1. Handskrifterna ordnade efter álder. 

2. Handskrifter med sarskildt namn. 

3. Citerade handskrifter. 

4. Förándringar och tillváxt efter 1848. 
III. Sakregister. 

1. Systematiskt register. 

2. Alfabetiskt register. 
(Siffrorna hánvisa till sida.) 



Digitized by VjOOQIC 



Personregister. 



Adlerstam, Magnus 46, 133, 219, 

327—329. 
Afzelius, A. A. 145, 318, 332, 377, 

458- 
Albritssön Færöske, Rasmus 340. 
Andersen, Anders 93. 

» Niels 85. 

Anderssön, Bjöm 402, 404. 
Arason, Guðmundur 59. 
Arendt, M. F. 255. 
Amason, Ami 369, 370. 
* Daði 29. 
Jón 397. 
Oddur 29. 
» þorleifur á Hlíðarendi 

205. 
> þorleifur 29. 
Ambjömsson [Guðmundur] 294. 

j> Jón 293. 

Arngrímr ábóti 17, 120. 
Amgrímsson, Bjarni 259. 
» Teitur 364. 

Arni Sigurðsson 16. 
Arrhenius, Jakob 342. 
Arwidsson, A. I. 62, 63, 75, 259, 
264, 279, 288, 295, 300, 313, 
315» 316, 358, 381. 
Axehielm, Johan 20, 141,324 — 326. 



Bárðsson, ívar 340. 
Bartel predikari 386. 
Benzelstiema, Gustaf 252. 

* M. 392. 

Bergr Sokkason i, 126, 127. 
Berliot Jónsdóttir 286. 
Berthelssön, Niels 352. 
Bilde, Claus 401. 
Bjamason, Guðmundur 362. 
HaUkell 371. 
Hromundur 365, 371. 
^ Jón, psalmförfattare382. 

» skrifvare 383. 
Bielke, O. 90. 

Biörner, E. J. 31, 167, 177, 199, 
200 — 203, 221, 222, 224, 237, 
238, 260, 311, 323, 375. 
Bjömsson, Ami 397. 

■* Magnús 281. 

Boer, R. C. 17, 47, 132, 133, 151, 
203, 221, 229, 234, 259, 305, 

328, 458- 
Bonde, Gustaf 399. 

Ulf 398- 
Brahe, Axel 250. 
Braune, Wilhelm 38, 44, 62. 
Brenner, Oscar 49, 54. 
Brockenhus, Erik 77, 79. 



Digitized by 



Google 



4IO 



Brockmann, þorvaldur 223 — 225, 

229, 234, 235, 239. 
Brocraan, N. R. 155, 330, 354. 
Brynjólfsson, Auðvinn 34. 
Bugge, Sophus 145, 179, 252, 278, 

359» 377- 
Bureus, Johannes Thomæ 16, 20, 

2i,35»36, 141,325.326. 
^ I^urentius, ;^6y 138, 222. 
Baad, Kristiem 352. 

Cederschiöld, Gustaf 5, 22, 24, 41, 
43—47, 66, 120, 158, 160, 170, 
266, 269, 276, 277, 279, 287, 
380. 

Celse, Magnus von 331. 

Claussön, I^uritz 345. 
> Peder, se Fr/'is, 

Cnattingius, J. J. 355. 

Coijet, G. V. 319, 320. 

Comenius, J. A. 389. 

Dahlstedt, Georg 140, 399. 

Dal, Nils Hufvudson 229, 319, 391, 

392, 400. 
Danckwardt, Jakob 319, 320. 
Dasent, G. W. 35, 52. 
De la Gardie, M. G. 248, 323, 334, 

335. 350- 
Detter, Ferdinand 47, 61, 62, 133. 
Dirikssön, Hans 339, 340. 
Dolmer, Jens 10 1. 
Duhre, Gabriel 274. 

Edström, Lars Pehrsson 135, 141, 

149- 
Eggertsson, Eggert 148, 173, 185. 
^ Hannes 59. 

> Jón (2:ne personer) 27, 

269. 



Eggertsson, Jon, handskriftsamlare 
9, 23, 28, 39, 48, 50, 53—55. 
58, 59, 61, 69, 71, 73, 77, 107, 
III, 112, 114, 126, 133, 134, 
141 — 143, 175, 190, 194, 199, 
208, 231, 232, 258, 259, 261, 
264, 275, 277, 279, 281, 289, 
290, 292—295, 299, 300, 303, 
305» 314—316, 377—379. 386, 
387. 
Ehrenpreus, C. 319, 320. 
Egill Skallagrímsson 180, 192. 
Egilsson, Jón 295. 

> Sveinbjöm 5. 
Einarsson, Gissur 50. 

» Guðmundur 260. 

Jón 286. 
» Ólafur 386. 

> Pétur 371. 

SkúU 366. 
Eiríksson, þórálfur 371. 
Engeström, Lars von 393. 
Eriksson, Jöns 341. 
Erlendsson, Guðmundur 238. 
Eyjólfsson, Einar 148. 

1 Jón 186. 

Eysteinn Asgrímsson 189. 

Falckenberg, M. 404. 
Fant, E. M. 252. 
Finnbogason, þorsteinn 379. 
Fleming till Uebelitz, l^rs 342. 
Friðriksson, H. 47, 294. 
Friis, Johan 338. 
» Peder Claussön 136, 345, 346. 

Galle, Gude 99. 
Geirsson, Ami 229. 
GeofFrey of Monmouth 322. 
Gering, Hugo 62, 196, 199, 202, 
j 271, 278, 279, 290, 305. 



Digitized by 



Google 



411 



Gilsson, Einar 271. 
Gíslason, Árni 307. 

* Konráð 70, 109. 

Páll 306, 308. 
Gjessing, A. 47. 
Gjörwell, C. C. 131. 
Glad, Ölaf 88. 
Goes, Hans 404. 
Grimólfsson, Eyjólfur 386. 
Grímsson, Kolbeinn 180, 369. 
Gröner, Johannes 376. 
Guðmundsson, Daði 181. 
> Gissur 44. 

Guðmundur 120, 
161, 162, 202, 
209. 
^ Jóhann 44. 

lærði, Jón 150, 173, 
178, 190, 191, 
227. 
Jón, diktare 378. 
> skrifvare 334. 
* (Mafur 385, 386. 

•Guest, Lady Charlotta 44, 158. 
Gullberg, Hjalmar 5. 
Gunnar Kane 79. 
Gunnason, þorsteinn 189. 
Gunnlaugr munk 18, 121. 
(runnlaugsson, Jón 358. 
Páll 37 Q. 
Guttormr séra 3. 
Gyldenstiem, Axel 90, 99. 
Gyrd Gyrdsson 88. 
Gödel, Vilhelm 4, 9, 12, 16, 19, 
21, 28, 29, 36, 44, 46, 50, 52, 
55» 66, 75, 93, 108,113,114,120, 
127—129, 131, 133—135, 138, 

143» 148» 153. 154, 170, i75i 
179, 190, 199, 202, 204, 208, 
217, 222, 232, 238, 240, 243, 



252, 266, 271—273, 275, 288, 

292—294, 296, 299, 301, 303, 

305» 306, 311, 312, 316, 324, 

325» 327, 333» 345» 357» 360, 

3^3i 368, 373—377» 3^1» 3^9» 
406. 
Gœding, Anders 331. 

Hadorph, Daniel 322. 

Johan d. á. 124, 134, 
217, 286, 294, 325, 

335» 357» 367- 

> Johan d. y. 75, 121, 135, 

140, 148, 149, 154, 
192, 196, 199, 209— 
211, 213, 215, 232, 
243, 245, 288, 294, 

3^7» 33^' 
Hagelberg, Karl 139, 223, 229. 
Hallar-Steinn 2. 
Halldórsson, Oddur 182. 

» Ólafur 299, 300. 

Hallfreðr vandræðaskáld 2. 
Hallgrímsson, Grímur 294. 
Hallsson, Eiríkur 382. 
Halldór 29. 

PáU 29, 127, 133, 137, 
142, 154, 155, 200, 
240. 

> Tómas 388. 
Hallsteinsson, Jón 296. 
Hallvardssön, Niels 31. 
Halmianus Ripensis, Petrus 344. 
Hammarsköld, Lorenzo 38, 46, 133, 

193, 196, 219, 327. 
Hannesson, Eggert 185. 
Hansen, Peder (2:ne personer) 4, 

99. 
Hanssön, I^urents 4, 27. 
Harbou, Peder 100, loi. 



Digitized by 



Google 



412 



Hardenberg, Edel 350. 
Helga þorfinnsdóttir 353. 
Helgason, Hallur 379. 

Sigmundur 269. 
Holck, Kristian 90. 
Huitfeldt, Claus 342. 

> Kristofer 402. 
Paul 99, 402. 

Hyltén-Cavallius, G. C>. 141, 216, 
232> 309. 313^ 324. 326. 

Illugason, Asgrímur 370. 

> Jón 370. 
Inger Prosdóttir 100. 
Ingvoldur Jónsdóttir 294. 
Isberg, Arvid 19. 

Jakobsson, Peder 93, 96. 

> Stefán 363. 
Jensen, Torbern 245. 
Jenssön, Hans 349, 350. 

» Michel 92, 96. 
Jiriczek, O. L. 258, 259, 277. 
Johan Fredrik, kurfurste 339. 
Johannes Magnus 321. 
Jóhannsson, Jón 141. 
Jón biskup Arason 186 — 188, 307. 
Jfr /(hts þdítr biskups Arasonar, 
Jón Pálsson Maríuskáld 188. 
Jónsson lærði, Arngrímur 47, iii, 

334. 
Jónsson, Amgrímur, amanuens i 
Antikvitetskollegiet 167, 
177» 220. 
Árni 290. 

> Asgeir 28, 151, 169. 
Bjarni 371. 

> Bjöm á Skarðsá 111,150, 

151,181,264,273,353. 
■> Björn *á Narfá í Reykja- 
dal' 383. 



Jónsson, Björn 386. 
Egill 358. 
» Einar 27. 
EngiU 85. 

> Eyjólfur, skrifvare 356, 

357- 

> ^ (2:ne personer) 
40, 386. 

> Finnur 4, 28, 29, 46, 47, 

105, 130, 135, 154, 

190» 354- 

> Gísli 130. 

> Gottskálk 109 — III. 

> Guðmundur 18. 

> Hólaskáld, Gunni 189. 

> Halldór 27. 
Helgi 361. 

> Indriði 29. 

> Ingimundur 108. 

» Jón, skrifvare 377. 
» > 386. 

> prúði, Magnús 371. 

:í Magnús i Vatnsfjgrðr 281. 
» > (2:nepersoner)69, 

294. 
2> Olafur, skrifvare 286, 298. 

> »12. 
^ Pétur 406. 

> Sigurður á Svalbarð 289, 

290» 295, 304, 305. 

> Sigurður (3:ne personer) 

27» 288, 371. 

> Símon 27. 

> Sogur 383. 
s Vigfús 286. 

> þórarinn 373. 

> þórður 280, 281. 

> þorkell (2:ne personer) 

369, 370» 379- 

> þorleikur 225. 



Digitized by 



Google 



413 



Jónsson, þorsteinn 294. 
> þorvaldur 73. 
Jósepsson, Loptur 233. 
Jude, Jens 404. 
Jörgensön, Peder 343, 344. 

Kárason, Eyvindur 386. 

Karl V af Spanien 339. 

Karl Filip, hertig 243. 

Keyser, Rudolf 10, 12, 19, 21, 33, 

49» 54. 
Kil, Eiríkr 341. 
Klemming, G. E. 9, 27, 28, 49, 

50, 55, III, 141, 252, 264. 
Klockhoff, Oskar 17, 23, 24, 158, 

232, 269, 290. 
Krag, Niels 242. 
Kristian skrifari 181. 
Kristina Gottskálksdóttir iio. 
Krukkur, Jón 186. 
Kálund, Kristian 62, 110, iii, 116, 

Í25, 155, 190, 287, 288, 294. 
Kás, Niels 90. 
Kölbing, Eugen 24, 41, 42, 44, 66, 

69, 120, 132, 133, 158, 160, 269, 

287, 371. 458. 

Langebek, Jakob 354. 

Larsson, Ludvig 56, 116, 168, 287, 

302, 311, 324. 
Lauritssön, Pros 99, 100. 
Lem, Peder Nielssön 403, 404. 
Liífman, J. W. 43, 44, 158. 
Lilieblad, Gustaf Peringer- 31, 93, 

375- 
Liljegren, J. G. 46, 393, 395, 396. 
Loccenius, Johannes 37. 
Loptur Guttormsson ríki 67, 189, 

254, 320. 



Lundholm, A. M. 252. 
Lundius, Karl 406. 
Lycke, Jörgen 402. 

Magnússon, Ami 60, 62, 130. 
» G., editor 297. 

> Gísli 73. 

» Guðmundur 266. 

>^ Hallur 179, 191. 

» Jón á Svalbarð 182. 

> Jón 27. 

> Magnús 269. 
Sæmur 281. 

Marcianus Heracleotæ 374. 
Margareta VVolfgangsdotter 93. 
Markússon, Sigurður 76, 77. 
Mathiæ, Christiaan 322. 
Matzen, Henrik 350. 

Jens 339, 340. 
Messenius, Johannes, 37. 
Michelsson, Hallkell 380. 
Moginssön, Hans 404. 
Mogk, Eugen ^S, 62. 
Molbech, Kristian 217, 251, 347. 
Mortensen, Jens 374. 
Munch, P. A. 27, 31, 37. 49, 54, 

61, 62, 156, 237. 
Munck, Kristiern 404. 

^ Peder 90. 
Mund, Niels 100, 101. 
Möbius, Theodor 12, 46, 47, 163, 

167, 266, 287. 

Neindorff, Jörgen Kristofersen 269. 
Nicolaysen, Nicolay 251, 346. 
Nielssön, Bárðr 4. 
Jens 28. 
» Martin 31, 90. 
Olaf 217. 



Digitized by 



Google 



414 



Nyerup, Rasmus 79, 85, 86, 88, 90, 
93, 96, loi, 104, 243, 245— 

248, 339—341, 343—345- 
Nörnissom, Jens Sörensen 333. 

Oddr munk 61, 330. 

Oddsson, Bjarni 27. 
» SqIví 114. 

Olafsson, Ari 76. 

» Eggert 254, 255. 

^ Guömundur 4, 50, 58. 63, 

69» 71. 73, 79» 85,88, 
90, 96, loi, 103, 134, 
142, 149, 177, 192, 
204, 205, 252, 253, 
260, 266, 269, 270, 
273—275, 277, 286, 
290, 291, 294, 299, 
300, 302, 309, 311, 
314—319, 322, 323, 

354, 357—359, 3^4, 
366, 367, 374, 376, 

377, 383, 384, 386, 

389, 390, 405- 

> Helgi 93, 124, 125, 127, 

129, 130, 139, 143, 

145, 148, 153—155, 

162, 164, 165, 167, 

190, 199, 224, 272, 
299. 
» Jón 27. 

> Magnús 388. 

» Stefán 179, 256, 258, 

259, 354- 

Tómas 365. 

^ þorlákur 59. 

> þorvaldur 296, 381. 
Olafur hinn gamli 185, 227. 
Ommundur veri á Strgnd 36. 
Oxenstierna, Bengt 323. 



Palmskiöld, Erik Runell- 138. 
Pálsson, Benedikt 308. 
Pálsson, Jón 288. 

» Ólafur 288. 

V Pálmi 48, 163, 264, 265, 

287, 365- 
Paul, Hermann 38, 44, 62. 
Paus, H. 241. 
Pedersen, Kristian 3. 
Pederssön, Peder 90. 
Peringskiöld, Johan 17, 31, 129, 

135, 137, 141, 148, 
149, 204—206,232, 
234, 252, 253, 291, 
301, 312, 322, 326, 
331, 354, 366, 375, 
393, 398, 405. 
» J. F. 46, 190, 218, 

219, 222, 237, 238, 391, 399. 
Petersen, N. M. 332. 
Petersens, Carl af 5, 47, 458. 
Pétrsson, Bárðr 95. 
Pétursson, Hallgrímur 178, 191, 

380. 
Powell, York 5. 

Quaritch, B. 255. 

Rafn, C. C. 46, 178, 302, 315, 356. 
Rafnsson, Hálfdan 381. 
Ragnildsen, Marquar 92. 
Ranisch, W. 458. 
Rantzau, Henrik 308. 
Rask, R. Kr. 38, 46, 145, 151, 
273» 318, 319, 332, 355, 363, 

377, 458- 
Reenhielm, Jakob Istmen 128, 270, 

3ÍÍ, 323, 373- 
Resen, Hans Poulsen 103, 340. 

> Peder 125, 362. 
Rhos, Söfren Jensen 78. 



Digitized by 



Google 



415 



Rosenkrantz, Erik 250, 402. 
» Jakob 250. 

Rudbeck, Olof d. á. 37, 131, 202, 
238, 252, 270, 306, 
308, 311, 323, 374, 

375» 400. 
3> Olof d. y. 131, 202, 238, 

270» 306, 308, 311, 312, 323, 

375- 

Rugman, Jónas 66, 128, 161, 202, 
204, 205, 238, 251, 270, 296, 
305—308, 312, 325, 372, 373. 

Rydqvist, J. E. 46, 55. 

Rálamb, Clas 341. 
» Gustaf 400. 

Salan, P. 226, 312. 
Saxo Grammaticus 3. 
Scavenius, Matias 247. 
Schefferus, Johannes 128. 
Seefeldt, Jörgen 12, 18, 19, 29, 44, 
46, 52, 113, 127, 133, 137, 142, 
154, 155, 200, 240, 345. 
Sigfússon, Jón 358. 

^ þórður 285, 286, 298. 

> þorla 286. 

i> þorlákur 282, 285, 286, 

297» 298, 303, 305. 
Sigríðr Magntísdóttir 77. 
Sigurðsson, Guðmundur 27. 
-> Jón 313. 

* Oddur 362. 

5 Sigurður 290. 

Sigvatr skáld þórðarson 183. 
Sijmons, B. 377. 
Simonsson, Erik 341. 
Skram, Peder 78. 
Skúlason, þorlákur 37, 53, iii. 
Snorri Sturluson 126. 
Solveig Magnúsdóttir 295. 



Soop, Bertrud 404. 
Sotberg, E. af 131, 196. 
Sparfwenfelt, J. G. 4, 30, 31» 37» 

38, 93, 114, 2X1, 231, 232, 375, 

406. 
Stechau, J. A. 131. 
Stephanius, Stefanus Johannis 135, 

333» 335- 
Stephens. George 34, 43, 44, 55, 

158, 332. 

Stiemhielm, Georg 17, 20, 21, 36. 

Stígr frán Liavik 20. 

Stígsson, Jón 358. 

Stockelman, Hans 374. 

Storm, Gustav 3 — 5, 16, 17, 29, 
32i 36, 37, 78, 79, 86—88, 92, 
96, 99, loi, 110, III, 123, 129, 

135, 137, 141, 143, 149, 152, 
153, 190, 202, 208, 209, 217, 
232, 247, 309, 324, 327, 339, 

343, 346, 375- 
Stub, Niels 402. 
Stygge, Möeris 404. 
Störssön, Mats 403. 
Sugurðsson, Jón 366. 
Svale, Mogens 397. 

2> Mats 88. 
Sveinsson, Brynjólfur 18, 189. 

^ Olafur i Asgautsstaðir 

373- 
> Olafur 386. 

Suchier, H. 170. 
Suhm, P. F. 217. 
Swylling, Jochum 217. 
Sæmundr fróði Sigfússon 321. 
Söfrensen, Jakob 245. 
Sörensen, Jens, se Nörnissom, 

Thorsen, P. G. 27. 
Thott, Tage Ottesen 247. 



Digitized by 



Google 



4i6 



Tomissön, Axel 404. 
Torbjörnsen, Oraund 344. 
Torfæus, þormóður 151, 169. 
Treutler, V. E. H. 14, 17. 

fórarinn loftunga 180. 
þórarinsson, Jón 373. 
j>órðarson, G. 297. 
Jón 113. 
þorsteinn 137. 
]>órisson, Ðjarni 296. 
|>orkelsson, Hákon 295. 

Jón, arkivarie 58, 64, 
66,67,69, III, 179, 
190, 199, 209, 229, 
254, 259, 261, 272, 
279i 300, 315' 320, 
322, 334, 357i 358. 
370. 371, 377t 379' 
3«o, 383. 387, 389. 
^ Jón á Hrafnseyri 406. 

y Magnús 361. 

> ]>orgrímur 383. 

JwkiU trefiU 293. 
þorláksson, (iuðbrandur 334. 
Sigfiís 298. 
Skiíli 308. 
» I^órður 380. 

þorleifsson, ísleifur 400. 
þorsteinsson, Hjalti 288. 

Jón 387. 
j>orvaldsson, Bergsteinn 179, 191. 
{>orvarðsson, þorsteinn 196. 

Ulfstand, Hak 90. 

Troed 401. 



Unger, C. R. 6 — 10,. 12 — 14, 17, 
19—21, 33-35» 37.49» 51.52, 
54, 58, 59. 62, 63, 70,71, 104, 
107, iio, 115, 143, 153, 156, 
231, 237, 303, 324—326, 368. 

Utterklo, Anders 148, 154. 

Wagner, Marcus 308. 

Walkendorff, Kristofer 216, 250, 

402. 
! Verelius, Olof 20, 34, 35, 37, 52, 
! 128, 131, 138, 202, 238, 239, 
! 252, 270, 308, 319, 330, 331, 

354, 373- 
Wessman, Nils 392, 393. 
Vigfússon, Guðbrandur 5, 36, 62, 
I 124, 150, 153, 155, 

j 168, 287. 

5 Jón, amanuens vid An- 

tikvitetskollegiet 120 
— 126, 130, 135, 136, 
149, 158, 160, 162, 
163, 170, 172, 176, 
192, 196, 207, 209 
—213, 215, 232,296. 
Jón (flere personer) 1 08, 
286, 294, 370. 
Wilken, Ernst 38, 145, 319. 
Wilskman, S. (j. 220, 221, 234. 
Winding, Rasmus Poulsen 374. 
I Wisén, Theodor 5, 55, 56, 199. 
Wising, Harald 140, 156, 161, 

301. 
, Wulff, F. A. 43,44,269,279,458. 
Wurmbrand, Hans 269. 

örnhielm, Claudius Arrhenius- 31. 



Digitized by 



Google 



II. 
Handskriftsregister. 

I. Handskrifterna ordnade efter álder. 

Omkring 1200. 

Perg. 4:0 15. 

Omkring 1250. 

Perg. fol. 6, 9: I. 

Senare hálften af 1200-talet 

Perg. fol. 4, 9: II, 12: VI. Perg. 4:0 2, 33: 11, 34: 11. 

Omkring 1300. 

Perg. 4:0 17, 18. 

1300-talet. 

Perg. fol. 8, II, 12: II. Perg. 4:0 11, 26. 

Förra hálften af ISOO-talet, 

Perg. fol. 12: V. Perg. 4:0 4, 19, 28, 29: i— iii, 30, 32: 1, sy. h 36:11. 

Omkring 1350. 

Perg. 4:0 7, 2g: 11, 34: iii, 35: i, 36: in, v. 

Senare hálften af 1300-talet 

Perg. fol. I, 2, 5. Perg. 4:0 29: i, 11, 34: i. Perg. 8:0 i, 10: ix. 

Omkring 1400. 

Perg. 4:0 6, 16. Perg. 8:0 10: v. 

Digitized by VjOOQIC 



4i8 

1400-talet 

Perg. fol. 8, II, 12: III, IV. Perg. 4:0 11. 

Förra hálften af l400-talet 

Perg. 4:0 I, 35: II. 

Omkring 1460. 

Perg. 4:0 14, 24. Perg. 8:0 6, 7, 8. 

Senare hálften af 1400-talet 

Perg. fol. 7. Perg. 4:0 8, 36: i. Perg. 8:0 10: 11, vii. 

Omkrlng 1600. 

Perg. 4:0 33:111. Perg. 8:0 10:111, vi, viii. Engestr. D. R. B: iv, 
53 (287). 

1500-talet 
Perg. fol. II. Perg. 4:0 36: iv. Perg. 8:0 10: iv. 

Förra hálften af 1500-talet 

Perg. fol. 3. Perg. 4:0 22, 23. Papp. 4:0 69. 

Omkring 1550. 

Perg. 4:0 10, 13, 29: IV. Perg. 8:0 2, 5:1, 10:1. Papp. fol. 84, 
116. Papp. 4:0 71, 72: I — 4, 79: IV. 

Senare hálften af 1500-talet 

Perg. 4:0 5, 25, 27, 31, 32: II, 34: IV. Perg. 8:0 5: 11, 9. Papp. 
fol. 113— 115, 118. Papp. 4:0 66, 67, 70, 73, 75— 77- Kngestr. C: 
XVII, I, 17 (286). Rál. 4:0 29 (290). 

Omkring 1600. 

Papp. fol. 117. Papp. 4:0 74, 78. 

laoo-talet. 

Perg. fol. II. Papp. 4:0 17. 

Förra hálften af 1600-talet 
Perg. fol. 10. Perg. 4:0 3, 9, 12, 29: v. Perg. 8:0 4. Papp. 
fol. I, 22, 39. Papp. 4:0 4, 54, 65, 68, 72: 5. Papp. 8:0 2, 21: 11. 



Digitized by VjOOQIC 



419 

Omkring 1650. 

Perg. 8:0 3. Papp. fol. 17, 24, 30, 42, 43, 69, 92, 112. Papp. 
4:0 I, 5, 8, 9, 16, 23, 27, 79: I, II. Papp. 8;o 5, 8, 10, 11, 17: ir, 

19, 21: IV. Rál. 8:0 22 (293). 

Senare hálften af 1600-talet 

Papp. fol. 2—15, 16:1, 18—21, 23, 25, 28, 29, 31—38, 41, 
44— :68, 70:1, 71, 72, 73b— 83, 88, 95, 100—102, 109, iii, 119— 
121, 122: I — V. Papp. 4:0 2, 3, 6, 7, 10 — 15, 18, 19 — 22, 24 — 26, 
28—35» 37—53» 19' "i» V, VI. Papp. 8:0 I, 3, 4, 6, 7, 9, 12—18, 

20, 21: I, III, 22 — 24. Rál. 4:0 38 (291), 43 (292). 

Omkring 1700. 

Papp. fol. 27. Papp. 4:0 61. 

1700-taiet. 

Papp. fol. 66. 

Förra hálften af 1700-talet 

Papp. fol. 26, 70: II, III, 73, 85—87, 89—91, 93—99. 103 
— 108, iio. Papp. 4:0 48, 60, 63. Engestr. B: iii, i, 18 (282), 19 
(283). Rál. fol. 25 (288), 97 (289)- 

Omkring 1750. 

Papp. 4:0 79: VII. 

Senare h&iften af 1700-taiet 

Papp. fol. 16: II. Papp. 4:0 55 — 59, 62, 79: viii. 

1800-taiet 

Papp. fol. 66, 122: VI. Papp. 4:0 64, 79: ix. Engestr. B: iii, 
I, 20 (284), 21 (285). 



2. Handskrifter med sárskildt namn. 

Bergsbók = Perg. fol. i /, 127, 137. 
Glaumbœjarbóic = Perg. 8:0 5 /09. 

IPapp. 4:0 17 2^2, 166, 193, 194, 297, 298, 
303, 394. 
Papp. 4:0 27 297, 



Digitized by VjOOQIC 



420 



Husafelsbók = Papp. fol. 22 /j6, 123. 
jQfraskinna — Perg. fol. 9: 11 2<P. 
Kringla = Perg. fol. 9: i 27. 
Mauka-Stella = Papp. 4:0 33 joj. 
Sparfwenfelts edda — Perg. 4:0 3 JT^ i44- 
Stockholmska homilieboken = Perg. 4:0 15 jj. 



3. Citernde handskrifter. 



A. 

Bevarade: 
A Kongl. biblloteket, Stockholm. 

Perg. 8:0 2 115. 
3 105. 



Perg. 


Isla 
fol 


. I 


í7; 
127, 137. 




» 




4 


140, 231, 
-326. 


309» 324 

1 


» 


> 


5 


120, 121, 


122, 165. 


V 


V 


6 


161. 




> 


1 


7 


394. 




» 


' 


10 


116. 




•h 


1) 


II 


211. 




Perg. 


4:c 


» 2 


138, 156, 
312. 


222, 237, 


» 


^- 


3 


144. 




• 




6 


394- 








7 


46, 132, 
219, 234. 


^ZTi^ 218, 




> 


18 


162, 165. 






s 


28 


210. 






•» 


29 


213» 214. 






» 


30 


213. 






» 


Zl 


212, 213. 






> 


34 


84, 212, 2 


14, 215. 




- 


35 


214, 215. 





6 


296. 




10 


239- 




14 


393- 




18 


28, 


301. 


22 


123. 




24 


222. 




25 


310. 




28 


309- 




29 


277. 




31 


201. 




35 


396. 




37 


394. 




38 


228. 




42 


155. 




45 


237. 




56 


301. 


302,310,395, 


57 


155- 




58 


301. 





Digitized by 



Google 



421 



Papp. 


fol. 


60 


175» 


176. 






> 


62 


301. 








:» 


63 


301. 








'j 


64 


191, 


192, 


227. 




» 


67 


194, 


395- 






> 


72 


204. 








» 


73 


221. 








» 


76 


204. 








•> 


85 


327- 








'j 


88 


302, 


394, 


405. 




> 


95 


310» 


311. 






3 


100 


i43i 


309- 






> 


I02 


203. 








-' 


109 


130. 








> 


120 


252, 


3,^^^ 


Z2^^' 


Papp. 


4:0 


I 


357. 








> 


2 


162. 








•} 


3 


123. 








> 


4 


122, 1 


143, 


164, 171, 








172, 279. 






r 


5 


162, ] 


66. 






> 


6 


32, i< 
301. 


5o, I 


77» 291, 




> 


7 


220. 








■) 


9 


126, ] 


27- 






> 


12 


296. 








:# 


13 


164, 2 


ZZ' 






> 


'5 


171, ] 


99, 235, 264. 




> 


16 


394. 








") 


17 


138, í 


66, 1 


f93, 194, 








297, ^ 


Í98, , 


503, 394. 



Papp. 


4:c 


> 18 


290, 


353. 


■' 




19 


201, 


304- 


. 




21 


167. 




^> 




24 


353. 




j 




25 


104, 


124, 381. 


» 




26 


104, 


105, 124. 






27 
28 


285. 
353- 




> 




30 


220, 


222, 311, 315. 


> 




32 


233» 


259, 289. 


> 




37 


148, 


232. 


s 




38 


224. 




^) 




39 
41 


312. 
316. 




> 




43 


313- 




^) 




47 


144. 




V 




51 


222. 




7 


5> 


60 


354. 




■^ 


:* 


79 


288, 


295» 300- 


Papp. 


8:0 1 


115» 


358. 


» 


> 


3 


33^ 

380. 


125, 361, 376, 


> 


*> 


4 


176, 


395- 


» 


•3 


6 


176, 


366. 


> 


-*> 


7 


"5- 


167. 


» 




8 


394. 




■j 


•' 


9 


3!^- 




» 


» 


»5 


274, 


318, 380. 


> 


■> 


18 


376. 




'^ 


> 


23 


"5- 





Öfriga: 

Cod. B: 34 (Södermannalagen) 352. 



I Skoklostersamllngen, Riksarkivet 

Cod. 115 116 4:0 140, 324. 



Digitized by 



Google 



422 

Á Upsala universitetsbibliotek. 



DG: 8 251. 
» 1 1 (>Upsala-Eddan>) 131,319, 

405. 
> 12/16 205. 

^ 17 135- 



DG: 21 202. 
R: 684 131. 
» 693 305. 
Cod. Palmskiöld. : 405 309. 



Á Lunds universitetsbibliotek. 



Óldfssaga Tr}^ggvasonar 128. 
Hákonarsaga Hákonarsonar 155. 



Á Kristlania universitetsbibiiotek. 

Cod. Deichmann nr 11, 8:0 99. 

Á Store kongel. bibiiothek, Köbenhavn. 

Gl. kgl. sml. 1002 fol. 150. 
» » V 1005, I — II fol. (^Flateyjarbók*) 155, 168, 321 

Á Köbenhavns universitetsbibliotek. 



AM: 


35 í 


fol. 28. 




AM: 


305 fol. 


30. 


)' 


36 


* 28. 




; . 


322 


344. 


S 


37 


> 28. 




, 


94 4:0 


31- 


» 


38 


28. 




! > 


310 > 


128. 


ji 


45 


> (íCodex Frisianus^^) 4, 


■' 


343 ' 


254. 






27- 




^^ 


395 ^ 


262. 


s- 


63 


> 28. 




- 


510 


327- 


" 


66 


5 (5HuIda>) 


129. 


> 


551 ' 


150- 


y 


8ia 


154. 






580 . 


46. 



> 177 » ( Austfjarðabók>) 231. 



Digitized by VjOOQIC 



423 



B. 

Förlorade. 
jQÍraskinna 28, 134. 
Kringla 27, 28, 134. 
Ormr Snorrasons bok 170. 

Cod. Resenianus Caps. X ord. i in fol. n:o 24 208. 
En codex af Hervarar saga 252. 



4. Forftndringar och tillT&xt efter 1848. 







Fórándringar ; 




Arwi 


dsson, 






G 


ödel, 


Förieckn. 






Katalog. 


Perg. 4:0 


20: I 


'^ 


Perg. 


fol. 


9: 11. 


» > 


20: 2 


— 


> 


4:0 


18: 5. 


> » 


20: 3 


r- 


V 


fol. 


8. 


5 2- 


20: 4 


= 


» 


3> 


9: I. 


» » 


20: 5 


— 


» 


4:0 


18: 4. 


> » 


20: 6 


— 


» 


8:0 


10: VI. 


» "» 


20: 7 


— 


V 


TÞ 


10: VII. 


>Tillagg. 


6: 


=-- 


Perg. 


8:0 


10: I. 


> 


7: 1—3 


^-- 


» 


fol. 


12: I — III. 


X 


7: 4. 5 


r-z 


> 




12: V, VI. 


» 


7: 6 


-^ 


Saknas. 




V 


7: 7—10 


= 


Perg. 


4:0 


36: 1— IV. 




7: ii-i. 


3 =-^ 




8:0 


10: II — V. 


Papp.* fol. 


i5b 


= 


Papp. 


fol. 


109. 


> "v 


38: 1—5 


— 


* 


> 


38. 


-> > 


38 a), b) 


— 




» 


16. 


Papp. 4:0 


4 


= 


- 


4:0 


4: I— 1 


^ % 


15: 1—9 


'■^ 


> 


» 


»5- 


> ^ 


15: 10 


■- 


■í 


J> 


4: 12. 


» > 


18: I, 2 


~ 


» 




18. 


> > 


í8: 3, 4 


^ 


■♦ 


> 


79: II. 


> 


24: I 


-- 


í> 


> 


24. 


\ » 


24: 2 


-^ 






79: III. 



— II, 13- 



Digitized by VjOOQIC 



424 



Arwidsson, 


Gödel, 


Förteckn, 


Katalog, 


Papp. 4:0 28: 1—3 ^- Papp. 


4:0 


28. 


> » 28: 4 -- » 


> 


79: IV. 


> ^ 36 ^^ Öfverflyttad till fsv. saml 


> 42: 1 — Papp. 


4:0 


30: 5- 


> ^42: 2—4 -^ > 


V 


42. 


. 43: 1, 3 -- > 


9 


43- 


^ 43: 2 -- • 


V 


41. 


. 6o(tillágg)- ^ 


> 


79: VI. 


C: I =Perg. 


fol. 


10. 


^ 2 — ^ 


4:0 


25. 


» 3 - V 


^ 


26. 


. 4 -:- > 


ií 


27- 


, 5 -- ' 


8:0 


6. 


> 6 - V 


* 


7- 


V 7 :=:. . 


> 


8. 


. 8 -- . 


> 


9- 


. 9 = Papp. 


fol. 


1 12. 


10 -^ * 


4:0 


65. 


% 11-: ^ 


'> 


66. 


■ 12 -- -- -> 


> 


67. 


13 -=_^ » 


" 


68. 


14 = Perg. 


fol. 


II. 


. 15 - V 


4:0 


28. 


i 16 * 


* 


29. 


17 > 


» 


30. 


> 18 - > 


•^ 


3í- 


-/ 19 -- V 


- 


32. 


20 " s 


> 


3Z' 


V 21 " » 


> 


34- 


> 22 - 


9 


35. 


7/7/7^r>A7; 




Perg. fol. 12: IV. 






» 4:0 36: V. 






> 8:0 10: VIII, IX. 






Papp. fol. iio, III, 113 — 122 


. 




> 4:0 63, 64, 69—79: I, \ 


% VII 


— ÍX. 


Nr 282 — 293. 







Digitized by 



Google 



III. 

Sakregister. 

I. Systematiskt register. 

Bibliografi, Paleografi. 

Bref och handlingar som omslag io8, 285, 295. 298, 373, 380, 381. 

Bref och handlingar sora skrifpapper 259. 

Exlibris 319, 334, 345, 392» 393- 

Initialer, málade och sirade i, 5, 13, 17, 19, 24, 28, 29, 30, 33 — 35, 
37, sS, 40, 45, 47, 49, 50, 53—56, 59» 63, 67, 70, 71, 75, 77, 
79, 86—88, 91, 94, 96—98, loi, 105, 107, 112, 113, 117, 127, 

217» 327, 328, 334, 337. 339» 34i, 400. 

Miniatyrer i, 56. 

Palimpsester 39, 105, 106. 

Pergamentsblad som omslag: 

Ur latinska medeltidshandskrifter 71, 202, 307, 366. 
> katolska ritualböcker 32, 60, 109, 113, 131, 282, 287, 288, 

296, 297, 323, 340, 357, 376. 
» en rákenskapsbok 324. 

Pergamentsrcmsor sora »skrifpapper:> 109, iio. 

Sagoförteckningar 36, 143, 283, 291, 295, 298, 321, 372. 

Skrifvarverser o. dyl. 2, 20, 84, 88, 90, 92, 94, 97, 98, 100, 103, 
118, 119, 121, 122, 126, 127, 136, 139, 155, 171, 174, 194, 
196, 208, 245, 254, 255, 268, 269, 274, 276, 280—282, 284 — 
286, 293, 298, 333, 334, 339» 342, 345» 350» 363» 364, 366, 
367» 371, 377» 403- 

Teckningar, figurer, omeringar 17, 29, 30, 37, 42, 51, 56, 71, 75, 

77» 79» 89» 101» 327, 339» 347» 349» 39^, 400. 



Digitized by VjOOQIC 



426 



Encyklopedi, Ordsprák, Gátor. 



Afhandlingar af Jón Guðmundsson lærði 178, 191. 

Anteckningar och notiser i, 16, 20 — 22, 26, 32, 35, 36, 78, 84, 85, 
87, 88, 90—92, 95, 98, 126, 128, 140, 148, 149, 183, 187, 
188, 221, 246, 287, 291, 321, 330, 331, 349, 350, 358, 360, 

365, 367» 369» 373» 404. 
Fasciculus proverbionim gothiconim 238. 
Gátur 197. 

Janua linguarum reserata aurea af J. A. Comenius 389. 
Orðskviðir íslenzkir 309, 316. 

Speculum regale eða Konungsskuggsjá 49, 54, 135. 
Uppteckningar, Diverse i, 66, 72, 77, 89, 99, 197, 216, 217, 305, 

308, 317, 351, 357, 361, 403, 404, 406. 
Utdrag 174, 180, 181, 224, 230, 231, 238, 244, 245, 392. 

Blografi, Genealogi, Heraldik. 

(Jfr Personregistret.) 

Abótatal á íslandi 18, 121. 

Biskupatal 18, 83, 121. 

Bískupatal á íslandi 18, 121. 

Förteckning öfver höfdíngar och stormán i Norge 242. 

» > islándska skalder 36. 

Notiser, Biografiska 77, 78, 183, 207, 321, 330, 331, 404. 
Obituarium i utdrag 207. 
Sigill 4, 95, 350. 
Skáldatal 134. 

Vapen 37, 44, 95, 113, 327, 396. 

Ættartjlur 79, 125, 148, 173, 181, 183, 204, 205, 218, 244, 246, 
338» 349i 359' 397» 399- Kr Langfeðgatal (Historia). 

^Sagor* ('íslendingasQgur*, 'BiskupasQgur'). 
Landnámabók 125, 181, 224, 225, 359. 
Bandamanna saga 174, 176, 267, 297, 364. 
Bjamar saga Hítdœlakappa 150. 
Brandkrossa þáttr 146, 235. 
Droplaugarsona saga 146, 225, 236. 
Egils saga Skallagrímssonar 46, 130, 154, 353. 
i þáttr Síðu-Hallssonar 262. 



Digitized by VjOOQIC 



427 



Eyrbyggja saga 124. 

Finnboga saga ramma 201, 278, 289, 304. 

Flóamanna saga 173, 176. 

Fóstbrœðra saga 164, 226, 235, 262. 

Gísla saga Súrssonar 170, 263, 268, 274. 

Grettís saga 130, 180, 227, 228, 268, 297, 354, 393. 

Gunnars þáttr þiðrandabana 194, 236, 392. 

Gunnlaugs saga ormstungu 60, 162, 165, 223, 225, 393. 

Harðar saga ok hólmverja 171, 173, 175, 225, 263, 268. 

Hávarðar saga ísíirðings 142, 174, 175, 201, 363, 370. 

Hrafnkels saga Freysgoða 171, 279, 298. 

Hrafns saga Sveinbjamarsonar 142. 

Hœnsa-þóris saga 171, 279. 

Kormaks saga 143, 225, 262. 

Laxdœla saga 116, 124, 155, 287, 293. 

Ljósvetninga saga 146. 

Njála 126, 223. 

Qlkofra þáttr 176, 364. 

Rauðúlfs þáttr ok sona hans 162, 235, 278, 280, 393. 

Sigmundar þáttr Brestissonar 266. 

Sneglu-Halla þáttr 147. 

Spesar þáttr 228, 393. 

Stiífs þáttr þórðarsonar 147, 236. 

Sturlimga saga 123, 261, 270. 

Svarfdœla saga 197, 225. 

þórðar saga hreðu 47, 200, 201, 294, 363. 

þormóðar saga kolbrúnarskálds, se Fóstbrœðra saga. 

þorsteins þáttr austfirðings 147, 198, 392. 

» forvitna 198. 

» fróða 194, 261. 
» » hvíta 198. 

» stangarhQggs 147, 236. 
» > uxafóts 275. 

þorvarðs þáttr krákuncfs 184, 262. 
Valla-Ljóts saga 197. 
Vápnfirðinga saga 147, 236. 
Vatnsdœla saga 124, 142, 287, 296. 
Víga-GIúms saga 164, 264. 
Vfga-Styrs saga ok heiðarvíga 60. 



Digitized by VjOOQIC 



428 

Bískupa SQgur 260. 

Arna saga biskups 53. 

Gissurar þáttr biskups Einarssonar 183. 

Guðmundar saga biskups 17, 120, 122, 262. 

Isleifs þáttr biskups 262. 

Jóns saga biskups Ögmundarsonar 18, 121, 263. 

» þáttr biskups Arasonar 181, 183, 260. 
Martins þáttr biskups Einarssonar 183. 
Páls saga biskups 171, 263. 
þorláks saga biskups 18, 121. 
Ögniundar þáttr biskups Pálssonar 182. 

Teologi. 

Evangelium Joannis 71. 
Ordzkuider Salomonis 50. 
Samuelis fyrsta bók 32. 
Skapelsehistorien 321. 
Stjóm 32, 104. 
Syrachs bók 40, 50. 
Um manns skopun 361. 

Gatechismus Lutheri, Sa minni 108. 

Predikningar 55, 381. 

Anvisning till texter och hymner för árets större helgdagar 77. 

Evangelieböcker 53, 375. 

Evangelietexter 369, 382. 

Messusgngsbók 114, 115. 

Ordo servitii 106. 

Undervisning om ''skriftermál 353. 

Salmar 256, 320, 382, 385—389- 

Bœnabók 109. 

Bœnir 2, 81, 108, 184, 257, 387— 389- 

Faðir várr 184. 

Diarium christianum 380. 

Hugleiðingar ok andvarpanir eins kristins manns 387. 



Digitized by VjOOQIC 



429 

Mytologl, Magi. 

Edda Snorra Sturlusonar, se Metrik, 

Drömbok 361. 

Huru 'þeir gQmlu hafa auxi haft i móti trillingum' 174. 

'Um hana stein' 189. 

'Um huldu pláz', frásögn Jóns Guðmundssonar 184. 

*Um hulinn pláz' 181. 

*Um hulinshjalmsegg* 173. 

'Um leindra hluta' 185. 

*Um þeir þrír steinar sem finnast i MarÍQtlu maga* 190. 

Kyrkohistoria. 

Förteckning öfver helgon 88. 

Kennimannsskapr 109. 

Om apostlarna 18, 121. 

Om kristendomens införande i Norden 182. 

Om kyrkans ámbetsman 18, 121. 

Stórþing, Fjugur 109, 207. 

Legender ('Heilagra manna sggur*). 
Diverse mindre uppteckningar 267. 
Agathu saga meyjar 9. 
Agnesar saga meyjar 9. 
Ambrosius saga biskups 6, 11. 
Antonius saga 



Augustinus saga 7, . 
Barbare saga 8, 184 



Diiruarc sagu o, 104. 

Barlaams saga ok Josaphats lo, 19, 33, 161 
Bamdoms saga Krists 373. 



Benedictus saga 7 
Blasius saga 7. 
Brigida saga meyjar 189. 
Ceciliu saga 9. 
Christoforus saga 1 1 . 
Decius saga keisara 1 1 . 
Dominicus saga 



Dionysius saga 6. 

Emirentiu saga, (^)nnu ok Maríu 12. 

Digitized by VjOOQIC 



430 

Erasmus saga ii. 
Fides, Spes, Caritas 9. 
Flagellatio crucis 9. 
Georgius saga 1 1 . 
Gregorius saga biskups 11. 
£ páfa 6, II. 
Heilagra þriggja konunga saga 10. 
Hieronyraus saga 12. 

Hinriks saga keisara ok frú Kunegundis lo. 
Hvaðan kominn er kross dróttins 361. 
Játvarðar saga konungs hins helga 18, 139, 165. 
Johannes saga gullmunns 12. 
Katerine saga 8. 
Laurentius saga 7. 
Lazarus saga 10. 
Lucie saga 8. 
Maríu jartegnir 34, 51. 

:> saga 34, 51, 107, iio. Jfr Emiríntiu saga. 
» egipzku 8. 
Marthe saga ok Marie Magdalene 8. 
Martinus saga biskups 6. 
Mauritius saga 9. 
Maurus saga 8. 
Michaels saga 115. 
Nikolaus saga erkibiskups 6, 11, 56. 
Osvalds saga konungs hins helga 10. 
(^nnu saga ok Maríu, se Emirentiu saga. 
Páls saga eremita 8. 
Petrs saga postola 63. 
Petrus' fiskeri 180, 192. 
Placidus saga 303, 367. 
Rochus saga helga 10. 
Sebastianus saga 10. 
Septem dormientes 1 1 . 
Servasius saga 12. 
Silvesters saga 6, 11. 
Stephanus saga 7, 11. 
Thomas saga erkibiskups 6, 58. 
þáttr, Litill, kirkna ráns 174. 
Vincencius saga 7. 



Digitized by VjOOQIC 



431 

Historia. 

Annálar Björns Jónssonar á Skarðsá i8i, 225. 

> íslenzkir 110« 180, 181, 306. 
Annáll Grœnlands 202. 
Anteckningar, Annalitíska 84. 

Berattelse om förhállandena i Norge 1559 — 62 af Erik Rosenkrantz 

250. 
Notíser, Historiska: 

Om Elfsborgs belágríng 246. 

> konung Hans kröning 244, 246, 338. 

> 'Suein Kong i Danmork* 173. 

Konungatal 35, 83, 183, 204, 205, 207, 208, 241, 246, 338, 342, 397. 
Langfeðgatal 204, 205, 208. 
Regentlángder 306, 321. 
Traktater: 

Mellan Kristofer WalkendorfT och köpmánnen i Bergen 250. 

> Skotland och Norge 249. 
Om gransskillnaden mellan Danmark och Sverige och mellan 
Norge och Ryssland 30. 

^SagOD (Jfr Bwgrafi^ 'Sagor'). 
Auðunar þáttr vestíirzka 172. 
Hákonarbók 209. 
Hákonar saga góða Haraldssonar 312. 

1 > Hákonarsonar 25, 155, 168, 222, 225. 

> * Sverrissonar, Guttorms ok Inga 153. 
^ þáttr Hárekssonar 198, 395. 

Haralds saga giUa 129. 

* V harðráða 129, 225, 272. 
^ > hárfagra 312. 

Heimskringla 27, 28, 123, 129, 134, 136, 202, 216, 253, 301, 311, 

317, 374, 384, 393- 
Historia regum Britanniæ af Geoffrey of Monmouth 322. 
Jómsvíkinga saga 45i i33, 218, 219, 234, 239, 327. 
Knýtlinga saga 165, 229, 313. 
Krönikan, Prosaiska 398. 
Magnúss saga berfœtta 129, 272. 

* > góða 129, 272. 

> 5 Haraldssonar ok Oláfs 129, 253. 
Noregs konunga SQgur 271. 



Digitized by VjOOQIC 



432 

Óláfs saga hins helga 2, 35, ^S, 105, 138, 156, 222, 225, 237, 312, 

384. 
> > Tryggvasonar i, 61, 126 — 128, 225, 239, 271, 289, 393. 
Orkneyinga eða Jarla saga 151. 
Sigurðar saga Haraldssonar 129. 

> Jórsalafara 129, 254, 272. 
Sverris saga 24, 153, 225. 
þorfinns saga karlsefnis 146. 
Ynglinga saga 253, 311, 312, 317. 

Geografi, Topografi, Resor. 

'At finna Grœnland' 173, 181, 340. 

Beskrifning öfver Asien, Afrika och Europa 359. 

Descriptio orbis af Marcianus Heracleota 374. 

> , Nova, Islandiæ af P. Resenius 125. 
Förteckning öfver smáboskapen á Helgastaðir 358. 
Heimskringlunnar landa blómstr 117. 
Huru jorden delades mellan Noaks söner 207. 
Inventarieförteckningar rör. kyrkan á Helgastaðir 57. 
Karta öfver sydöstra Island 32. 
Köpebref pá gárden Lundarbrekka i Bárðardalr 57. 
Landamerki í mílli Spákonufells ok Hola á Skagastrgnd iio. 
NQfn, Fjarða, á Islandi iio. 

Registur kirknana í íslandi 183. ^ 

Rákenskaper för gárdama Válsta och Nágelstena i Upland 243. 
Samlingar rör. Island och Grönland 180, 192. 
Seglingsanvisningar 173, 181, 340. 
Undirretting, Kin stutt, um Islands adskiljanlegar natti'irur af Jón Guð- 

mundsson lærði 227. 

Metrík. 

Edda Snorra Sturlusonar 37, 131 [134], 144, 150, 228, 273 [305], 

318, 319, 362, 405. 
Register öfver de i Skáldskaparmál afhandlade versformema 131. 

Vltterhet. 

{Diktning^ Sa^^ner och benittelsrr.) 
Diktning (utom Rímur). 
Aldarháttr 178, 191, 389. 
Allra kappa kvæði 65. 



Digitized by VjOOQIC 



433 

Asnabglkr 379. 

Bergbúa þáttr, se Draumavitranir, 

Brúðvísa til hústrú Veraldarinnar 368. 

Carmen heraldicum 322. 

Dráp Niflunga 255. 

Draumavitranir : 

Bergbúa þáttr 147, 168, 196, 395, 396. 

Kumblbúa þáttr 196. 

StJQmu-Odda draumr 194, 196, 227. 

|>orsteins draumr Síðu-Hallssonar 197, 395. 
Edda Sæmundar hins fróða 144 [148, 168, 179, 184, 191, 254, 255I, 

274, 318, 319, 331 [362], 376. 
Erindi, se Vlsur. 
Fjandafæla 378. 
Forspjallsljóð 168. 
Geisli 2. 

Glœlognskviða 180, 191. 
Guðmundar drápa biskups 17, 121, 122. 
Guðrúnarkviða hin fyrsta 179. 
Gunnars slagr 255. 
Háttalykill Halls Magnússonar 179, 191. 

> Lopts ríka Guttormssonar 67, 254, 320. 

Háttatal 355. 
Hávamál 204, 359. 
Heimsósómi 67, 368. 
Hnakka-kúlu kvæði 65. 
Hgfuðlausn 180, 192. 
Hugraun 368. 
Hugsjón 369. 
Judicium Paridis 306. 
Kappakvæði þórðar Magnússonar 379. 
Kaupmannabragr 385. 
Kgtludraumr 146, 175, 261, 369. 
Króka-Refs kvæði 265. 
Krosskveðjur 388. 
Krossvísur ggmlu 185, 188. 

» Jóns biskups 187, 188. 

Krukksspá 186. 

Kumblbúa þáttr, se Draumavitranir, 

Kvæði 43, 64—66, 68, 134, 168, 357, 368, 369, 377, 378, 385, 386. 

28 



Digitized by VjOOQIC 



434 

Lilja 2, 137, 186, 189. 

Lygaraljóð 238. 

Magniíss drápa Lagabœtirs 207. 

Maríu vísur 186 — 189. 

Músabalkr 296. 

Niðrstígs vísur Jóns biskups Arasonar 186. 

Nikulás-díktur 185, 189. 

Nikulás-vísur 57. 

Oláfs drápa Tryggvasonar 2. 

> vísur hins helga i, 187, 189, 225. 
Qrvar-Odds drápa 254. 
Páls diktur 187, 189. 
Reksteíja 2. 
Remundar kvæði 265. 
Rígsþula 254. 

Rggnis rósar niinni, kvæði Odds Halldórssonar 182. 
Rúnaljóð 184, 254. 
Sigrdrífumál 179, 191, 255. 
Sigurðarkviða Fáfnisbana 179. 
Skáldavísur 312, 315, 317, 393. 
Snjáfjallavísur hinar síðari 378. 
Sonatorrek 180. 

StJQmu-Odda draumr, se Draumavitranir, 
Tóubragr 369. 
TröUaslagur 179, 180. 

þorsteins draumr Síðu-Hallssonar, se Draumavitranir. 
þulur 179, 191. 
Umbót eða Friðarhuggan 378. 
Vafþniðnismál 148. 

Vísnaflokkr Bergsteins þorvaldssonar 179, 191. 
Vísur 66, 130, 134, 173, 175, 178, 180, 182, 184, 192, 198, 202, 

354» 359» 377. 
VQluspá 362. 
Ynglingatal 315, 317. 

Rimur, 
Andra rímur 358. 

Augmunds ríma þórissonar, se póris rimur háUj^^^s 68. 
Bjarka rímur eða rímur af Bgðvari bjarka 64. 
Blómstrvalla ríniur 299. 



Digitized by VjOOQIC 



435 



Brgnu rímur eða rímur af Hálfdáni BrQnufóstra 67. 

Bærings rímur fagra 65. , 

Dínus rímur drambláta 69. 

Drauma-Jóns rímur 385. 

Eiglur eða Egils rímur einhenda ok Asmundar 64, 257. 

Filipó-rímur 197. 

Flóres rímur 353. 

5 ^ ok Leo 385. 

(ieðraunir eða Hrings rímur ok Tryggva 6S. 
Geirarðs rímur 356. 
Greiplur 257. 

Grettis rímur 180, 192, 369. 
Grímlur 198. 
Halls rímur 257. 
Hektors rímur 66. 
Herrauðs rímur ok Bósa 69. 
Ingvars rímur 314. 
Jarlmanns rímur 257. 
Mabils rímur 384. 
Mahoraeds rímur 357. 
Máus rímur 65. 
Mírmants rímur 257, 385. 
Oláfs ríma hins helga af Einar Gilsson 271. 

3 rímur hins helga 69. 

> » Tryggvasonar 356. 
yikofra rímur 353. 

(^ndrur eða Andra rímur hinar fornu 68, 257. 
Perseus rímur 384. 
Pontus rímur 299, 371. 
Rollants rímur eða keisararaunir 257. 

5 s hinar fornu 65. 

Saulus rímur ok Nikanors 257. 
Sedras rímur 299. 
Sigurðar rímur þQgla 68. 
Sjau meistara rímur 356. 
Skáld-Helga rímur 64. 
Skikkju rímur 279. 
Skrúða ríma 306. 
Sturlaugs rímur starfsaraa 69. 
þjófa ríraur 65. 



Digitized by VjOOQIC 



436 

}jóris rímur háleggs 68, 173, 358. 

þorsteins rímur Víkingssonar 65, 258, 352. 

Viðbjóðs ríma 378. 

Vilhjálms rímur sjóðs 353. 

Vilmundar rímur viðutan 314, 357, 384. 

Virgilius rímur 66, 67. 

Sagner och heriitteher ('FornsQgur norðr- ok suðrlanda', 'LygisQgur'). 
Adonius saga 23, 267, 289. 

> > ok Constantínus 160. 

Alaflekks saga 159, 266, 268. 
Albanus saga Vígvaldssonar 199. 
Alexanders saga 70, 118. 
Amícus saga ok Amelíus 41. 
Ans saga bogsveigis 162, 163, 172, 260, 392. 
Artus saga Bretakonungs 160. 
Asmundar saga kappabana 45, 133, 391, 399. 
Bárðar saga snæfellsáss 124, 224, 296, 329. 
Bergfinns J)dttr bónda son 183. 
Bevers saga 22, 41, 157, 267. 
Blaus saga, se Viktors saga ok Blaiis. 
Blómstrvalla saga 161, 163, 166, 265. 
Bgðvars þáttr 172, 175. 
Bragða-Qlvis |)dttr 198. 
Breta SQgur 169. 

Bærings saga fagra 119, 159, 275, 284, 379. 
Clanis saga 43, 276. 

Damustu saga ok Jóns 118, 193, 236, 285. 
Dínus saga drambláta 118, 281, 303. 
Drauma-Jóns saga 119, 159, 279, 292. 

Fgils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana 166, 266, 302, 356. 
Eiríks saga víðfgrla 133, 233, 275, 361, 392. 
Elis saga ok Rosamundu 22, 42, 157, 226, 283, 371. 
Ereks saga Artuskappa 157. 
Fabula de Utgarðaloko 305. 
Falentins saga ok (^)rsons 141, 277. 
Ferakuts saga 365. 
Fertrams saga ok Platos 157. 
Flóres saga ok Leo 265, 280. 
Flovents saga frakkakonungs 42, 158. 



Digitized by VjOOQIC 



437 

Friðþjófs saga frækna ii6, i66, 285, 301, 323, 393. 

Fundinn Noregur 205. 

Gabons saga ok Vigoles 159, 293. 

Galefreys þáttr riddara 364. 

(iautreks saga 267, 275, 283, 291, 372. 

Geirarðs þáttr ok Vilhjálms Geirarðssonar 170, 269. 

> » Vilhjálmssonar 283. 

(ieirbJQrns saga Rauðssonar 183. 
Gests saga Bárðarsonar 329. 
Gibbons saga 23, 158, 268, 370. 

GQngu-Hrólfs saga 220, 270, 283, 302, 315, 367, 394, 398, 405. 
Gríms saga loðinkinna 203, 220, 233, 304, 392, 393, 400. 
Gunnars saga Keldugnúpsfíils 282. 
Hálfdanar saga Brgnufóstra 166, 260, 284, 310, 393. 

í> > F^ysteinssonar 177, 222, 30 1, 323, 399. 

Hálfs saga ok Hálfsrekka 118, 199, 226, 278. 
Haralds saga Hringsbana 164, 276. 
Hektors saga 22. 
Herrauðs saga ok Bósa 258, 276. 
Hervarar saga 235, 252, 278, 307, 330, 331, 354. 
Hjálmtérs saga ok Qlvis 177, 267, 291, 301, 391, 399. 
Hrólfs saga Gautrekssonar 45, 61, 119, 132, 267, 280, 284, 370, 372. 
> kraka 119, 138, 275, 284, 310, 398. 
J)áttr skuggafífls 266, 283. 
Hrómundar saga (xreipssonar 198, 228. 
Huga saga skaplers 174, 226. 
Illuga saga Gríðarfóstra 167, 291. 
Ingvars saga víðfgrla 228, 315, 330. 
Ivents saga Artuskappa 41, 157. 
Jarlmanns saga ok Hermanns 166, 360, 395. 
Jatmundar saga saxakonungs 228. 
Jóns saga leikara 379. 
» Svipdagssonar ok Eiríks forvitna 43, 394. Se för öfrigt 

pjalar-Jófis sa^a. 
Jgkuls þáttr Búasonar 176, 281, 284, 328, 360. 
Karlamagnus saga 149, 394. 

Ketils saga hængs 203, 220, 228, 233, 304, 392, 400. 
Kjalnesinga saga 176, 263, 360. 
Konráðs saga 22, 43, 45, 157. 
Krembres saga Gautakonungs 225. 



Digitized by VjOOQIC 



438 

Króka-Refs saga 48, 162, 259, 263, 265, 284, 36^, 392. 

Laes þáttr 170, 269. 

Mágus saga 169, 227, 265, 269, 283. 

Mírmants saga 42, 132, 158. 

Möttuls saga 43. 

Nikulás saga leikara 118, 302. 

Nitida saga frægu 116, 118, 303, 364. 

NomaGests saga 266, 278. 

Orms |)áttr Stórólfssonar 166, 227, 392. 

QrvarOdds saga 45, 132, 203, 220, 228, 233, 234, 304, 328. 

Parcevals saga 42. 

Partalopa saga 23, 157, 268, 289. 

Quinatus saga ok Porfila 115. 

Ragnars saga loðbrókar 136, 224, 311, 393. 

Remundar saga 21, 159, 280. 

Roðberts J)áttr Vilhjálmssonar 174. 

Rómferla J)áttr 160. 

Rómverja SQgur 70. 

Samsons saga fagra 140, 166, 276, 284, 392, 399. 

Saulus saga ok Nikanors 119, 159, 292. 

Sigrgarðar saga frækna Rikarðssonar 118, 193, 237, 285, 297,364» 392. 

> » ok Valbrandar 115, 366. 

Sigurðar saga fótar ok Asmundar 23, 194, 283, 392, 394. 

3> >^ tumara 22. 

> I)()gla 119, 167, 226, 282, 304, 330, 367. 

Sjón Jóns Eyjólfssonar 186. 
Slisa-Hróa J^íUtr 167, 393. 
SQgubrot 150. 
Sgrla saga sterka 167, 310, 365. 

J)áttr 310. 
Strengleikar eða Ijóðabók 307. 
Sturlaugs saga starfsama 167, 276, 302, 364, 365. 
Tiodels saga riddara 280, 371. 
Trójumanna saga 118, 169, 300. 

þiðreks saga 13, 140, 143, 148, 231, 232, 309, 324—326. 
þjalar-Jóns saga 226, 233, 281, 305, 366. ]íx Jihis saga Svipda^^^ssonar, 
þorgríms saga prúða, se Vlglundar saga vœna, 
jjorsteins saga bœjamiagns 166, 266, 276, 280, 284, 363, 366, 393. 

» » Víkingssonar 268. 

Ulfs saga Uggasonar 200, 201. 



Digitized by VjOOQIC 



439 

Valvers þáttr 42. 

Veraldar saga 109. 

Víglundar saga væna 162, 163, 173, 265, 280, 297, 329, 393. 

Viktors saga ok Blaus 23, 157, 280, 283, 394. 

Vilhjálms saga sjóðs 119, 193, 285, 361. 

> þáttr Laessonar 283. 
Vilmundar saga viðutan 360. 
Virgilius saga 377. 
Vglsunga saga 136, 223, 310. 
Æfintvr 61, 159, 180, 183, 185, 192, 194, 197, 292, 367. 

Filologi. 

Förklaringar af áldre ord och uttryck i iagen 230, 242, 340, 349, 404. 
Kommentarier tili Hávamál 204. 

> » Sigrdrífumái 191. 

^ > Vgluspá 150. 

Ordbok, Latinsk-islándsk 321. 
Ordlista till Jónsbók 151. 

Oliklieter mellan den tryckta ocli skrifna lagboken 230. 
Variationer i uppteckningen af Jónsbók 240, 406. 

Arkeologi och Runologi. 

Afliandlingar och uppsatser i runologi: 

Om runoma af Björn Jónsson pá Skarðsá 150. 

'Samtak um rúner' af Björn Jónsson 151, 273. 

Um rúnakonstina af Ólaf hinn gamli 185, 227. 

Um rúnalist 185. 

Om svárigheten att tyda runskrift 184. 
Bref frán A. Gœding till J. Peringskiöld om en dopfunt i Fjetteryds 

kyrka 331. 
Ngfn, Gamalla kirkjuþinga 321. 

> Sverða ok vapna, i fomsggum 321. 
Planritningar af Iggretta 126. 
Runuppteckningar 30, 37, 331. 

Juridilc. 

(Allmán juridik, Lagar och fórordningary Stadgar och beslut) 
Allmán juridik. 
Afhandlingar, uppsatser och anteckningar: 



Digitized by VjOOQIC 



440 

Om arfsrátt 403. 

y> ed 72, 89, 95, 97, 241, 352, 403. 

» lösegendom 98. 

> strand- och fiskráttigheter pá Island 32. 
» stridighet mellan fálda domar 230. 

» vittnesmál och edgáng af sin»iesförvirrad person 230. 
ándring af vissa stadganden i lagen 230. 
'Arbor affinitatis* 334. 
'Arbor consangvinitatis' 334. 
Historik öfver landslagen 344. 
Notiser om ráttstvister och processer 89, 95. 
'Sentenser om Guds lov' 245. 

Lagar och fórordningar, 
Bjarkeyjar réttr 78, 80, 81, 86, 91, 92, 97, 210, 212, 213, 250. 
Bref, Kungl., och förordningar 72, 89, 98 — 100, 113, 185, 216, 240, 

247, 248, 250, 307, 2^Z2—iiA^, 336, 337, 345, 347, 348. 
BualQg íslendinga 40. 108, 112. 
Bœarmannalgg 31. 

'Conclusio' eller epilog till (iulating 89. 

'Contragt niellum kongen af Norge og islendeme' 332, 336, 406. 
Farmannalgg 30, 78, 92, 97, 210 — 212, 251. 
Förordningar 84, 94, 99, 100, 103, 247, 248, 332, 335, 336, 345» 348. 

> , Kungl., se Bref^ Kungl. 
Garðsréttr 342. 

Grágás 208, 209, 112,. 

Hirðskrá 98, 212. 

Jónsbók 29, 40, 72, 105, 112— 114. 206, 229, 239, 332, 334, 335 

[345]» 397» 406. 

Register tiU Jónsbók 240, 337, 406. 
Kristinréttr 245, 351. 

s hinn gamli 78, 83, 102, 103, 210, 214. 

» hinn nvi eða Ama biskups 74, 75, 83, 86, 96, 112, 213, 

214. 334. 

» Jóns erkibiskups 102, 103, 214, 241, 404. 

Lagagreinir 206. 
Landslag, Magnús I^gabœtirs 30, 78, 80, 87, 89, 91, 94, 97, 102, 

210—213, 215, 216, 241, 243, 244, 246, 247, 251, 337, 339, 

340, 341» 343» 344, 346, 347» 349» 35i» 39^, 40i- 

Register till landslagen 216, 242, 339, 340, 343, 346, 347, 

349» 352- 



Digitized by VjOOQIC 



441 

Ordínantiorna af 1539 och 1607 40, 75, 76, 337. 
Privilegier för norska adeln 249. 

» Bergens 249. 

> Nyborgs 249. 

Regulæ juris 244, 246, 247, 338, 346, 396. 
Réttarbœtr 30, 31, 72, 74, 76, 78, 80, 82—84, 87, 89, 91, 94, 95, 

97, 98, 102, 103, 114, 206, 210 — 215, 241, 242, 244, 246 — 

248, 251, 332, 334, 336, 338, 339, 341, 344—348, 351» 396, 397. 

401, 406. 

Stadgar och beslut. 

Beslut: 

Altingsbeslut 72. 

Herredagsbeslut 100. 

Om krono-, kloster- och kyrkogods 242. 

> sakören 99, 242, 246, 338, 346, 351, 396. 
Biskopsstatuter rörande Island 74. 

Domar: 

Altingsdomar 230. 

Háradsdomar pá Isiand 230. 

Lagmansdom 217. 

Riksrádsdomar 81, 214. 

'Store eller lange dom om blodskam' etc. 332, 336. 

Diverse domar 84, 89, 99, 206, 207, 247 — 249, 345. 
Recess, Ribe, af 1542 40, 75. 
Regler, Justinianus' 351. 
Stadgar: 

Byggnads- och husesynsordning 307. 

GiUestadga, S:t Martins 116. 

Om hund som dödar annans get 98. 
» tjánstehjon, bátsmán etc. 99. 

> þing fara toll 94. 

» val af rádmán i köpstáder 403. 
Diverse stadgar 334. 

Förvaltníng. 

Altingsböcker i utdrag 231. 
Formulár : 

För aflággande af ed 81, 83, 97, 352. 
» lysning af julfrid 92. 



Digitized by VjOOQIC 



442 

Förteckning öfver böterna i lagen 343, 351. 

» > sakören i lagen 351. 

» » skattema i Borgarsyssel och Viken 1575 78. 

Hvad 'Styres hafn' ár 245. 

Jordebok öfver en del hárader i Vester- och Östergötland 342. 
Jurisdiktionen, Den kyrkliga, pá Als och Ærö 250. 
I^gþingsbók 1663 3^7- 
Mammatabol 31. 
Mátt, mál och vikt 245. 
Om leding 83. 

Tionde 99, 108, 113, 217, 242, 403. 
Skattlággning och marketal 99, 241, 242, 244, 308, 345. 
'Skipta brief bama Lopts ríka' 307. 

Handel. 

*Compagnie-brevet om Islands besejling* 336. 
Réttarbót om handeln i det nordliga Norge 242. 
'Taxt, Den islandske, pá köbmandskab* 336. 

Astronomí, Kronologi, Matematik. 

Förteckning öfver árets olycksdagar 385. 
Kalendarium 29, 77, 87, 115, 380. 
Om den romerska sififerbeteckningen 230. 
Rímbegla 49. 
Talbyrðingr 205. 

Naturalhistoria, Medicin. 

Heimskringlunnar hegðunar blómstr 117. 

> veðráttufars blómstr 117. 

Lækningabók 361, 384. 
Om ebb och flod 230. 
> áderlátning 231. 



Digitized by VjOOQIC 



443 



2. Álfabetiskt register. 

Ábótatal á íslandi i8, 121. 

Adonius saga 23, 267, 289. 

Adonius saga ok Constantínus 160. 

Afhandlingar 150, 178, 185, 191, 227. 

Agathu saga meyjar 9. 

Agnesar saga meyjar 9. 

Alaflekks saga 159, 266, 268. 

Albanus saga Vígvaldssonar 199. 

Aldarháttr 178, 191, 389. 

Alexanders saga 70, 118. 

Allra kappa kvæði 65. 

Altingsbeslut 72. 

Altingsböcker i utdrag 231. 

Altingsdomar 230. 

Ambrosius saga biskups 6, 11. 

Amícus saga ok Amilíus 41. 

Andra rímur 358. 

Annálar Bjöms Jónssonar á Skarðsá 181, 225. 
» íslenzkir iio, 180, 181, 306. 

Annáll Grœnlands 202. 

Áns saga bogsveigis 162, 163, 172, 260, 392. 

Anteckningar och notiser i, 16, 20 — 22, 26, 32, 35, 36, 78, 84, 85, 
87, 88, 90-92, 95, 98, 126, 128, 140, 148, 149, 183, 187, 188, 
221, 246, 287, 291, 321, 330, 331, 349, 350, 358, 360, 365, 

367» 369» 373» 404- 
Antonius saga 12. 
>Arbor afTinitatis» 334. 
>Arbor consangvinitatis* 334. 
Ama saga biskups 53. 
Artus saga Bretakonungs 160. 
Asmundar saga kappabana 45, 133, 391, 399. 
Asnabglkr 379. 
'At finna Grcenland* 173, 181, 340. 



Digitized by VjOOQIC 



444 



Auðunar |)áttr vestfirzka 172. 

Augniunds rínia fjórissonar, se þ()ris rímur hálc^gs 68. 

Augustinus saga 7, 11. 



Bandamanna saga 174, 176, 267, 297, 364. 

Barbare saga 8, 184. 

Bárðar saga snæfellsáss 124, 224, 296, 329. 

Barlaams saga ok Josaphats 10, 19, 2*?*^ 161. 

Bamdoms saga Krists 373. 

Benedictus saga 7. 

Bergbúa þáttr 147, 168, 196, 395, 396. 

Bergfinns þáttr bónda son 183. 

Beráttelse om förhállandena i Norge 1559 — 62 af Erik Rosenkrantz 

250. 
Beskrifning öfver Asien, Afrika och Kuropa 359. 
Bevers saga 22, 41, 157, 267. 
Biskopsstatuter rörande Island 74. 
Biskujja S9gur 183, 260. 
Biskupatal 18, ?>2i^ 121. 

Bjarka rímur eða rímur af Bgðvari bjarka 64. 
Bjarkeyjar réttr 78, 80, 81, 86, 91, 92, 97, 210, 212, 213, 250. 
Bjarnar saga Hítdœlakappa 150. 
Blasius saga 7. 

Blaus saga, se Viktors saga ok Blaus, 
Blómstrvalla rímur 299. 

> saga 161, 163, 166, 265. 

Bí^ðvars |)áttr 172, 175. 
Bragða-Qlvis þáttr 198. 
Brandkrossa þáttr 146, 235. 
Bref 308, 331. 
^ Kungl., och förordningar 72, 89, 98 — 100, 113, 185, 216, 240, 
247, 248, 250, 307, 332—3347 U^, 337» 345» 347i 34^. 
Breta sQgur 169. 

Brgnu rímur eða rímur af Hálfdáni Brgnufóstra 67. 
Brúðvísa til hiistni Veraldarinnar 368. 
Bualgg íslendinga 40, 108, 112. 
Bærings rímur fagra 65. 

> saga fagra 119, 159» 275, 284, 379. 
BœarmannalQg 31. 



Digitized by VjOOQIC 



445 

Bœnabók 109. 

Bœnir 2, 81, 108, 184, 257, 387 — 389. 

Carmen heraldicum 322. 

Catechismus Lutheri, Sa minni 108. 

Ceciliu saga 9. 

Christoforus saga 11. 

Clanis saga 43, 276. 

'Compagnie-brevet om Islands besejling' 336. 

'Conclusio' eller epilog till Gulating 89. 

'Contragt mellum kongen af Norge og islenderne' 332, 336, 406. 

Damustu saga ok Jóns 118, 193, 236, 285. 

Decipula virginea 305. 

Decius saga keisara 11. 

Descriptio orbis af Marcianus Heracleota 374. 

» , Nova, íslandiæ af P. Resenius 125. 
Diarium christianum 380. 
Dínus rímur drambláta 69. 
Dínus saga drambláta 118, 281, 303. 
Dionysius saga 6. 
Domar 84, 89, 99, 206, 207, 214, 217, 230, 247—249, 332, 336, 

345- 
Dominicus saga 12. 
Dráp Niflunga 255. 
Drauma-Jóns rímur 385. 

> saga 119, 159, 279, 292. 

Droplaugarsona saga 146, 225, 236. 
Drömbok 361. 

Edda Snorra Sturlusonar 37, 131 [134J i44» ^50» 228, 273 [305], 
318, 319, 362, 405. 

^ Sæmundar hins fróða 144 [148, 168, 179, 184, 191, 254, 255], 
274, 318, 319, 331 [362], 376. 
Egils saga einhenda ok Asmundar berserkjabana 166, 266, 302, 356. 

> )^ Skallagrímssonar 46, 130, 154, 353. 

^ þáttr Síðu-Hallssonar 262. 
Eiglur eða Egils rímur einhenda ok Asmundar 64, 257. 
Eiríks saga víðfgrla 133, 233, 275, 361, 392. 
Elis saga ok Rosamundu 22, 42, 157, 226, 283, 371. 



Digitized by VjOOQIC 



446 

Emirentiu saga, Qnnu ok Maríu 12. 
Erasmus saga 1 1 . 
Ereks saga Artuskappa 157. 
Evangelieböcker 53, 375. 
Evangelietexter 369, 382. 
Evangelium Joannis 71. 
y^yrhyggja saga 124. 

Fabula de Utgarðaloko 305. 

Faðir várr 184. 

Falentins saga ok Qrsons 141, 277. 

FarmannalQg 30, 78, 92, 97, 210 — 212, 251. 

Fasciculus proverbiorum gothicorum 238. 

Ferakuts saga 365. 

Fertrams saga ok Platos 157. 

Fides, Spes, Caritas 9. 

Filipó-rímur 197. 

Finnboga saga ramma 201, 278, 289, 304. 

Fjandafæla 378. 

Flagellatio crucis 9. 

Flóamanna saga 173, 176. 

Flóres rímur 353. 

> -> ok Leo 385. 

> saga ok Iæo 265, 280. 
Flovents saga frakkakonungs 42, 158. 
Formulár för ed m. m. 81, 83, 92, 97, 352. 
Forspjallsljóð 168. 

Fóstbrœðra saga 164, 226, 235, 262. 

Friðþjófs saga frækna 116, 166, 285, 301, 323, 393. 

Fundinn Noregur 205. 

Förklaringar af áldre ord och uttryck i lagen 230, 242, 340, 349, 404. 

Förordningar 84, 94, 98, 99, 100, 103, 216, 247, 248, 332, 335, 

33^y 345» 348- 
Förordningar, Kungl. se Br^/, KungL 
Förteckning öfver bötema i lagen 343, 351. 

> > helgon 88. 

:> ^ höfdingar och stormán i Norge 242. 

•) •> islíindska sagor 36, 283, 321 [143, 291, 295, 298, 

372]. 

> > islándska skalder 36. 



Digitized by VjOOQIC 



447 



Förteckning öfver réttarbœtr 351. 

» T> smáboskapen á Helgastaðir 358. 

5 :> árets olycksdagar 385. 

Gabons saga ok Vigoles 159, 293. 

(íalefreys þáttr riddara 364. 

Garðsréttr 342. 

Gátur 197. 

Gautreks saga 267, 275, 283, 291, 372. 

Geðraunir eða Hrings rímur ok Tryggva 68. 

Geirarðs rímur 356. 

•» þáttr ok Vilhjálms Geirarðssonar 170, 269. 

» » Vilhjálmssonar 283. 

GeirbJQms saga Rauðssonar 183. 
Geisli 2. 

Georgius saga 11. 
Gests saga Bárðarsonar 329. 
Gibbons saga 23, 158, 268, 370. 
GiUestadga, S:t Martins 116. 
Gísla saga Súrssonar 170, 263, 268, 274. 
Gissurar þáttr biskups Einarssonar 183. 
Glælognskviða 180, 191. 

GQnguHrólfs saga 220, 270, 283, 302, 315, 367, 394, 398, 405. 
Grágás 208, 209, 333. 
Gregorius saga biskups 11. 
» > páfa 6, II. 

Greiplur 257. 
Grettis rímur 180, 192, 369. 

» saga 130, 180, 227, 228, 268, 297, 354, 393. 
Grímlur 198. 

Gríms saga loðinkinna 203, 220, 233, 304, 392, 393, 400. 
(^uðmundar drápa biskups 17, 121, 122. 

3 saga biskups 17, 120, 122, 262. 

Guðrúnarkviða hin fyrsta 179. 
Guðspjalla-bók, se Exiangelieböcker. 
Gunnars saga Keldugnúpsfífls 282. 

> slagr 255. 

> þáttr þiðrandabana 194, 236, 392. 
Gunnlaugs saga ormstungu 60, 162, 165, 223, 225, 393. 
Gárdsrákenskaper 243. 



Digitized by VjOOQIC 



448 

Hákonarbók 20(). 

Hákonar saga góða Haraldssonar 312. 

Hákonarsonar 25, 155, 168, 222, 225. 
* ^ Sverrissonar, Giittorms ok Inga 153. 

> þáttr Hárekssonar 198, 395. 

Hálfdanar saga HrQnufóstra 166, 260, 284, 310, ^q^, 

y > Eysteinssonar 177, 222, 301, 323, 399. 

Hálfs saga ok Hálfsrekka 118, 199, 226, 278. 
Halls rímur 257. 
Haralds saga gilla 129. 

» > harðráða 129, 225, 272. 

» hárfagra 312. 

> Hringsbana 164, 276. 

Harðar saga ok hólmverja 171, 173, 175, 225, 263, 268. 

Háttalykill Halls Magnússonar 179, 191. 

Háttalykill Lopts ríka Guttormssonar 67. 254, 320. 

Háttatal 355. 

Hávamál 204, 359. 

Hávarðar saga fsfirðings 142, 174» 175, 201, 363, 370. 

Heilagra þriggja konunga saga 10. 

Heimskringla 27, 28, 123, 129, 134, 136, 202, 216, 253, 301, 311, 

317. 374» 384. 393- 
Heimkringlunnar hegðunar blómstr 117. 

> landa blómstr 117. 

> veðráttufars blómstr 117. 
Heimsósómi 67, 368. 

Hektors rímur 66. 

> saga 22. 
Herrauðs rímur ok Bósa 69. 

> saga ok Bósa 258, 276. 
Herredagsbeslut 100. 

Hervarar saga 235, 252, 278, 307, 330, 331, 354. 

Hieronymus saga 12. 

Hinriks saga keisara ok frú Kunegundis 10. 

Hirðskrá 98, 212. 

Historia regum Britanniæ af Geoffrey of Monmouth 322. 

Hjálmtérs saga ok Qlvis 177, 267, 291, 301, 301, 399. 

Hnakka-kúlu kvæði 65. 

Hólmverja saga, se Harðar sa^^a ok hólmverja, 

Homiliu-bók 55, 381. 



Digitized by VjOOQIC 



449 

HQÍuðlausn i8o, 192. 

Hrafnkels saga Freysgoða 171, 279, 298. 

Hrafns saga Sveinbjamarsonar 142. 

Hrólfs saga Gautrekssonar 45, 61, 119, 132, 267, 280, 284, 370,372. 

» * kraka 119, 138, 275, 284, 310, 398. 

» þáttr skuggafífls 266, 283. 
Hrómundar saga Greipssonar 198, 228. 
Huga saga skaplers 174, 226. 

Hugleiðingar ok andvarpanir eins kristins manns 387. 
Hugraun 368. 
Hugsjón 369. 

Háradsdomar pá Island 230. 
Hœnsa-þóris saga 171, 279. 

Illuga saga Gríðarfóstra 167, 291. 

Ingvars rímur 314. 

Ingvars saga víðfQrla 228, 315, 330. 

Inventarieförteckningar rör. kyrkan á Helgastaðir 57. 

Isleifs þáttr biskups 262. 

Ivents saga Artuskappa 41, 157. 

Janua linguarum reserata aurea af J. A. Comenius 389. 
Jarlmanns rímur 257. 

» saga ok Hermanns 166, 360, 395. 
Jatmundar saga saxakonungs 228. 
Játvarðar saga konungs hins helga 18, 139, 165. 
Johannes saga guUmunns 12. 
Jóladags-merkingasalmar 385. 

Jómsvíkinga saga 45, 133, 218, 219, 234, 239, 327. 
Jónsbók 29, 40, 72, 105, 112— 114, 206, 229, 239, 332, 334, 335 

[345]. 397* 406. 
Jóns saga biskups Ögmundarsonar 18, 121, 263. 
^ > leikara 379. 
» » Svipdagssonar ok Eiríks forvitna 43, 394. Se för öfrigt 

pjalar-Jóns saga. 
"> þáttr biskups Arasonar 181» 183, 260. 
Jordebok öfver en del hárader i Vester- och Östergötland 342. 
J^kuls þáttr Búasonar 176, 281, 284, 328, 360. 
Judicium Paridis 306. 

29 



Digitized by VjOOQIC 



450 

Kalendarium 29, 77, 87, 115, 380. 

Kappakvæði j>órðar Magnússonar 379. 

Karlamagnus saga 149, 394. 

Karta öfver sydöstra Island 32. 

Katerine saga 8. 

Kaupmannabragr 385. 

Kennímannsskapr 109. 

Ketils saga hængs 203, 220, 228, 233, 304, 392, 400. 

Kjalnesinga saga 176, 263, 360. 

Knvtlinga saga 165, 229, 313. 

Kommentarier 150, 191, 204. 

Konráðs saga 22, 43, 45, 157. 

Konungatal 35, 83, 183, 204, 205, 207, 208, 241, 246,338,342,397. 

Konungsskuggsjá, se Speculum regale, 

Kormaks saga 143, 225, 262. 

Kgtludraumr 146, 175, 261, 369. 

Krembres saga Crautakonungs 225. 

Kristinréttr 245, 351. 

^ líinn gamli 78, 83, 102, 103, 210, 214. 

> mi eða Ama biskups 74, 75, 83, 86, 96, 112, 213, 

214, 334. 

> Jóns erkibiskups 102, 103, 214, 241, 404. 
Króka-Refs kvæði 265. 

> saga 48, 162, 259, 263, 265, 284, 363, 392. 
Krosskveðjur, se Salmar 388. 

Krossvísur gQmlu 185, 188. 

> Jóns biskups 187, 188. 
Krukksspá 186. 

Krönikan, Prosaiska 398. 

Kumblbúa þáttr 196. 

Kvæði 43, 64—66, 68, 134, 168, 182, 357, 368, 369, 377, 378, 385, 386. 

Köpebref pá gárden Lundarbrekka i Bárðardalr 57. 

Laes þáttr 170, 269. 

I^gagreinir 206. 

Lagmansdom 217. 

Landnámabók 125, 181, 224, 225, 359. 

Landslag, Magnús Lagabœtirs 30, 78, 80, 87, 89, 91, 94, 97, 102, 

210—213, 215» 216, 241, 243, 244, 246, 247,251, 337, 339 — 

341» 343. 344, 346, 347t 349t 35^ 396, 401. 



Digitized by VjOOQIC 



451 

langfeðgatal 204, 205, 208. 

Laurentius saga 7. 

Laxdœla saga 116, 124, 155, 287, 293. 

Lazarus saga 10. 

Legender 180, 189, 192, 267, 361. 

Lilja 2, 137, 186, 189. 

Ljósvetninga saga 146. 

L<?gþingsbók 1663 307. 

Lucie saga 8. 

Lygaraljóð 238. 

Lækningabók 361, 384. 

Mabils rímur 384. 

Magnúss drápa Lagabœtirs 207. 

» saga berfœtta 129, 272. 

» ^ góða 129, 272. 

» ^ Haraldssonar ok Oláfs 129, 253. 

Mágus saga 169, 227, 265, 269, 283. 
Mahomeds rímur 357. 
Mammatabol 31. 
Maríu jartegnir 34, 51. 

» saga 34, 51, 107, iio. Jfr Emirentiu saga. 
» > egipzku 8. 

vísur 186 — 189. 
Marketal 99, 242, 244. 
Marthe saga ok Marie Magdalene 8. 
Martins þáttr biskups Einarssonar 183. 
Martinus saga biskups 6. 
Mauritius saga 9. 
Maurus saga 8. 
Máus rímur 65. 
Messusgngsbók 114, 115. 
Michaels saga 115. 
Mfrmants rímur 257, 385. 

> saga 42, 132, 158. 
Músabalkr 296. 
Möttuls saga 43. 

Niðrstígs vísur Jóns biskups Arasonar 186. 
Nikolaus saga erkibiskups 6, 11, 56. 



Digitized by VjOOQIC 



452 

Nikulás-diktur 185, 189. 

Nikulás saga leikara 118, 302. 

Nikulás-vísur 57. 

Nirida saga frægu 116, 118, 303, 364. 

Njála 126, 223. 

Noregs konunga sggur 271. 

Noma-Gests saga 266, 278. 

Ngfn, Fjarða, á Islandi 110. 

» Gamalla kirkju|>inga 321. 

» Sverða ok vapna, i fornsQgunn 321. 

Obituarium 207. 

Oláfs drápa Tryggvasonar 2. 

ríma hins helga af Einar Gilsson 271. 

rímur hins helga 69. 

> > Tryggvasonar 356 

> saga hins helga"2, 35, 38, 105, 138, 156, 222, 225, 237, 312, 

384. 
í > Tryggvasonar i, 61, 126 — 128, 225, 239, 271, 28g, ^íy^. 
vísur hins helga i, 187, 189, 225. 
Ordbok, T^tinsk-islándsk 321. 
Ordinantioma af 1539 och 1607 40, 75, 76, 337. 
Ordlista tiU Jónsbók 151. 
Ordo servitii 106. 
Orðskviðir íslenzkir 309, 316. 

» Salomonis 50. 

Orkneyinga eða Jarla saga 151. 
Orms |)áttr Stórólfssonar 166, 227, 392. 
Ósvalds saga konungs hins helga 10. 
yikofra rímur 353. 

» þáttr 176, 364. 
Qndrur eða Andra rímur hinar fornu 68, 257. 
Qnnu saga ok Maríu, se Kmirentiu saga, 
Qrvar-Odds drápa 254. 

» saga 45, 132, 203, 220, 228, 233. 234, 304, 328. 

Páls diktur 187, 189. 

> saga biskups, 171, 263. 

? » eremita 8. 
Parcevals saga 42. 



Digitized by VjOOQIC 



453 

Partalopa saga 23, 157, 268, 289. 
Perceus rímur 384. 
Petrs saga postola 63. 
Placidus saga 303, 367. 
Planritningar af iQgretta 126. 
Pontus rímur 299, 371. 
Predikningar 381. Jfr Homiliu'bók, 
Privilegier för norska adeln 249. 
, Bergens 249. 

> , Nyborgs 249. 

Quinatus saga ok Porfila 115. 

Ragnars saga loðbrökar 136, 224, 311, 393. 

Rauðúlfs þáttr ok sona hans 162, 235, 278, 280, 393. 

Recesser, Diverse 99. 

Recess, Ribe, af 1542 40, 75. 

Regentlángder 306, 321. 

Register, Diverse 76, 131, 161, 183, 216, 240, 242, 337, 339, 340, 

343» 346, 347» 349» 352» 406. 
Regler, Justinianus' 351. 
Regulæ juris 244, 246, 247, 338, 346, 396. 
Rekstefja 2. 
Remundar kvæði 265. 

> saga 21, 159, 280. 

Réttarbœtr 30, 31, 72, 74, 76, 78, 80, 82—84, »7» ^9» 9'» 94» 95» 97» 
98, 102, 103, 114, 206, 210 — 215, 241, 242, 244, 246 — 248, 

251» 332, 334. Z:S^. ZZ^. 339, 34i» 344—34«. 35^» 39^, 397» 

401, 406. 
Rígsþula 254. 
Riksrádsdomar 81, 214. 
Rímbegla 49. 
Rochus saga helga 10. 
Roðberts þáttr Vilhjáhnssonar 174. 
Rollants rímur eða keisararaunir 257. 

> hinar fomu 65. 
Rómferla þáttr 160. 
Rómverja SQgur 70. 
Rtinaljóð 184, 254. 



Digitized by VjOOQIC 



454 

Samlingar rör. Island och Grönland i8o, 192. 

Sakören 99, 242, 246, 338, 346, 351, 396. 

Salmar 256, 320, 382, 385—389- 

Samsons saga fagra 140, 166, 276, 284, 392, 399. 

'Samtak um rúner' af Björn Jónsson pá Skarðsá 151, 273. 

Samuelis fyrsta bók 32. 

Saulus rímur ok Nikanors 257. 

V saga ok Nikanors 119, 159, 292. 
Sebastíanus saga 10. 
Sedras rímur 299. 
Septem dormientes 11. 
Servasius saga 12. 
Sigmundar þáttr Brestissonar 266. 
Sigrdrifumál 179, 191, 255. 
Sigrgarðar saga frækna Kikarðssonar 118, 193, 237, 285, 297, 364, 

392. 
» >? ok Valbrandar 115, 366. 

Sigurðar kviða Fáfnisbana 179. 
* rímur \)Qg\3, 68. 

saga fótar ok Asmundar 23, 194, 283, 392, 394. 
V > Haraldssonar 129. 

> » Jórsalafara 129, 254, 272. 

» turnara 22. 

V þggla 119, 167, 226, 282, 304, 330, 367. 
Silvesters saga 6, 11. 
Sjau meistara rímur 356. 
Sjón Jóns F^yjólfssonar 186. 
Skáldatal 134. 

Skáldavísur 312, 315, 317, 393. 
Skáld-Helga rímur 64. 
Skapelsehistorien 321. 
Skikkju rímur 279. 
Skrúða ríma 306. 
Slisa-Hróa þáttr 167, 393. 
Sneglu-Halla þáttr 147. 
Snjáfjallavísur hinar síðari 378. 
Sonatorrek 180. 
SQgubrot 150. 

SQrla saga sterka 167, 310, 365. 
5 þáttr 310. 



Digitized by VjOOQIC 



455 

Speculum regale eða konungsskuggsjá 49, 54, 135. 

Spesar þáttr 228, 393. 

Stamtaflor, se Ættartqlur, 

Stephanus saga 7, 11. 

Stjórn 32, 104. 

StJQmu-Odda draumr 194, 196, 227. 

Stórþing, Fjugur 109, 207. 

Strengleikaf eða Ijóðabók 307. 

Stúfs þáttr þórðarsonar 147, 236. 

Sturlaugs rímur starfsama 69. 

V saga starfsama 167, 276, 302, 364, 365. 
Sturlunga saga 123, 261, 270. 
Svarfdœla saga 197, 225. 
Sverris saga 24, 153, 225. 
Syrachs bók 40, 50. 

Talbyrðingr 205. 

'Taxt, Den islandske, pá köbmandskab' 336. 

Thomas saga erkibiskups 6, 58. 

Tillágg till landslagen 89, 241. 

Tiodels saga riddara 280, 371. 

Tionde 99, 108, 113, 217, 242, 403. 

Tóubragr 369. 

Traktater 30, 249, 250. 

Trójumanna saga 118, 169, 300. 

TröJlaslagur 179, 180. 

jþiðreks saga 13, 140, 143, 148, 231, 232, 309, 324—326. 
þjalar-Jóns saga 226, 233, 281, 305, 366. Jfr Jóm saga Svipíiags- 

sonar, 
J>jófa rímur 65. 

þórðar saga hreðu 47, 200, 201, 294, 363. 
þorfinns saga karlsefnis 146. 
þorgríms saga priSða, se Viglundar saga vana, 
þóris rímur háleggs 68, 173, 358. 
þorláks saga biskups 18. 121. 

þormóðar saga kolbrúnarskálds, se Fóstbrœðra saga. 
þorsteins draumr Síðu-Halissonar 197, 395. 

> rímur Víkingssonar 65, 258, 352. 



Digitized by VjOOQIC 



456 

þorsteins saga bœjarmagns i66, 266, 276, 280, 284, 363, 366, 393- 

> > Víkingssonar 268. 

> þáttr austfirðings 147, 198, 392. 

> > forvitna 198. 

> fróða 194, 261. 
» hvíta 198. 

^ stangarhQggs 147, 236. 

> uxafóts 275. 
þorvarðs þáttr krákunefs 184, 262. 
þulur 179, 191. 

Ulfs saga Uggasonar 200^ 201. 

Umbót eða Friðarhuggan 378. 

Um rúnakonstina af Ólaf hinn gamli 185, 227. 

Um rúnalist 185. 

Uppteckningar, Diverse i, 30, 57, 66, 72, 77, 78, 8;^, 84,89,92,94, 
95' 97—99» Í2I, 173, 182, 184, 185, 189, 197, 207, 216, 217, 
230, 231, 240—246, 305, 307, 308, 317, 321, 334, 338, 344, 
345» 351—353» 357» 361, 403» 404» 406. 

Vaf|>ruðnismál 148. 

Valla-Ljóts saga 197. 

Valvers þáttr 42. 

Vápnfirðinga saga 147, 236. 

Vatnsdœla saga 124, 142, 287, 296. 

Veraldar saga 109. 

Viðbjóðs ríma 378. 

Víga-Gliíms saga 164, 264. 

Víga-Styrs saga ok heiðarvíga 60. 

Víglundar saga væna 162, 163, 173, 265, 280, 297, 329, 393. 

Viktors saga ok Blaus 23, 157, 280, 283, 394. 

Vilhjálms rímur sjóðs 353. 

> saga sjóðs 119, 193, 285, 361. 

> þáttr Laessonar 283. 
Vilmundar rímur viðutan 314, 357, 384. 

> saga viðutan 360. 
Vincencius saga 7. 

Vísnaflokkr Bergsteins ]>orvaldssonar 179, 191. 
Virgilius rímur 66, 67. 
» saga 377. 



Digitized by VjOOQIC 



457 

Vísur 66, 130, 134, 173, 175, 178, 180, 182, 184, 192, 198, 202, 

3547 359» 377- 
VQlsunga saga 136, 223, 310. 
Vgluspá 362. 

Ynglinga saga 253, 311, 312, 317. 
Ynglingatal 315, 317. 

ÆfintvT 61, 159, 180, 183, 185, 192, 194, 197, 292, 367. 
ÆttartQlur 79, 125, 148, 173, 181, 183, 204, 205, 218, 244, 246, 
338* 349. 359» 397. 399- 

ögmundar t>áttr biskups Pálssonar 182. 



Digitized by VjOOQIC 



Tillftgg och rAttelser. 

Sid. 44 ^^ 158 '5 tillágges: Ivens sa^a^ herausg. von E. Kölbing i 
Altn. Saga'Bibliothek 7, Halle 1898. 
47 " tillagges: Orvar'Odds saga, heraiisg. von R. C. Boer i 
Altn, Saga-Bibliothek 2, Halle 1892. 

V 120 '5^ 26930 275*3, 287 ^ 373*° tillágges: Die Gautrekssaga^ 

herausg. von W. Ranisch i Palœstra ii,Berlin 

1 900. 
130^5^ 26() 30 tillágges: R. C. Boer, Die handschriftliche tíber- 

Ueferung der Grettissaga i Zeitschrift fiir deut- 

sche Philologie 31 (1898/99), s. 40 ff. 
133^^ tillágges: Öri'ar-Odds Saga^ ed. R. Kr. Rask i 5ý«w^r//, 

Holmiæ 18 19, s. 33 ff. 
145^* [A. A. Afzelius] ll'ölu Spd mcd Öfwersiittning 

frán Islándskan i Iduna 3, Stockholm 181 2, 

s. 3 ff. 
170 *'' V F. A. Wulff, Notices sur les sagas de Mágus et 

de Geirarð et leurs rapports aux épopées fran- 

(aises^ Lund 1874, s. 14 ff. 

V 2 18 33 ^ Anvftndn. ooh beskriítai.: Jómsvíkinga saga, utg. 

af Carl af Petersens, Lund 1879, s. ix. 
» 299 ** Anvftndn. ooh beskriíh.: R. C. Boer, Die 

handschriftliche uberlieferung der Grettissaga i 
Zeitschrift fiir deutsche Philologie 31 (1898,99), 
s. 40 ff. 



Sid. 



■3 "» 157 "^* *»t^r: Blaus saga ok Viktors, lás: Viktors saga ok Blaus. 
^5 ^' stár: Hákonnar saga Hákonnarsonar, lás: Hákonar saga 

Háknnnr«r»níir 



2 

25 



Hákonarsonar. 
32 ^*^ Stjom, lás: Stjóm. 

40 ^*" > Eyolfur, v Eyjólfur. 



Digitized by VjOOQIC 



459 



id. 


43 ♦ star: 


Eireks, ] 


lás: 


Eiríks. 


> 


95^ '' 


Rettarbót, 




Réttarbót. 


- 


117 '9 * 


Wedurattvþais, 


:^ 


Wedurattvpa:s. 


» 


ii8'* » 


drarablata, 


;. 


drambláta. 


^ 


Il8='9 * 


Ríkardssonar, 


y> 


Rikarðssonar. 


> 


1^=^^ . 


papp. 4:0 nr 38: 5, 


5 


papp. fol. nr i och papp. 4:0 
nr 17. 


■; 


1483 


Eyolfsson, 


» 


Eyjólfsson. 


> 


159^8 ' 


Alaflekks, 




Alaflekks. 


-» 


176 'ö > 


Jgkulls, 




jQkuls. 




1779 utgá 


r. 






> 


178" stár: 


Liödve.»g, 


)» 


Siödveíg. 


^ 


179 '7 » 


Guðrunarkviða, 


> 


Guðrúnarkviða. 


> 


189=9 » 


Bunna, 


> 


Gunna. 


^ 


194' 


Hunakonungs, 


X 


Húnakonungs. 


j* 


201 3« > 


19: 4, 


.f 


19: II. 


» 


220 3-4^ 2 2 


^a-3^ 9~«o stár: en afskrift af, lás: originalet till. 


:tf 


220* stár: 


öfversáttningen af, lás : öfversattningen ár en afskrift at. 




228=^3 » 


viðfgrla, 


i 


> víðfgrla. 


» 


229 =* » 


lögþingisskrifara 
Geirssonar, 




lögj)ingisskrifari Geirsson. 


> 


2525,»^ . 


1671, 




1672. 


» 


257 =7 . 


Mirmans, 


y. 


Mírmants. 


> 


384 ' > 


Olafs, 


) 


(Háfs. 



Digitized by 



Google 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by VjOOQIC 



■iMli 



This book should be return©! 
the Library on or beforo the I&at 
stamped below. 

A flne of flve oentB a day iji mc 
by retaming it beyond the specii 
time. 

Fleaee return promptly. 







Digitized by 



Googk 



-r 



.s^ 



r - 



- . -^ 




s