Skip to main content

Full text of "A key to the classical pronunciation of Greek, Latin, and Scripture proper names; in which the words are accented and divided into syllables exactly as they ought to be pronounced ... To which are added terminational vocabularies of Hebrew, Greek, and Latin proper names ... Concluding with observations on the Greek and Latin accent and quantity .."

See other formats


LD 
CJ 


GIFT   OF 
Felix  Flflgel 


A    KEY 


TO    THE 

CLASSICAL  PRONUNCIATION 

or 

Greek,  Latin,  and  Scripture  Proper  Names; 

IN   WHICH 

THE  WORDS  ARE  ACCENTED  AND  DIVIDED  INTO  SYLLABLES 

EXACTLY    AS    THEY    OUGHT    TO    BE    PRONOUNCED, 

ACCORDING  TO  RULES  DRAWN  FROM    ANALOGY  AND  THE  BEST  USAGE. 
TO  WHICH  ARE  ADDED, 

TERMINATiONAL  VOCABULARIES 

OF 

HEBREW,  GREEK,  AND  LATIN  PROPER  NAMES, 

IN    WHICH 

THE    WORDS    ARE    ARRANGED    ACCORDING     TO    THEIR    FINAL    SYLLABLES, 
AND    CLASSED    ACCORDING    TO    THEIR   ACCENTS  ; 

By  which  the  General  Analogy  of  Pronunciation  may  be  seen  at  one  view,  and 
the  Accentuation  of  each  word  more  easily  remembered. 

CONCLUDING   WITH 

Observations  on  the  Greek  and  Latin  Accent  and  Quantity; 

WITH 

SOME  PROBABLE  CONJECTURES  ON  THE  METHOD  OF  FREEING  THEM 

FROM  THE  OBSCURITY  AND  CONFUSION  IN  WHICH  THEY  AKE 

INVOLVED,  BOTH  BY  THE  ANCIENTS  AND  MODERNS. 


Si  quid  novisti  rcctius  istis, 
Candidas  imperti  ;  si  non,  his  utere  mecum.        Hor. 


The  SEVENTH  EDITION. 


BY  JOHN  WALKER, 

AUTHOR    OF    THE    CRITICAL    PRONOUNCING    DICTIONARY,    &C. 

LONDON : 

PRINTED    FOR   T.  CADELL,  LONGMAN,    HURST,  REES,   ORME,    AND    BROWNE, 

BALDWIN,    CRADOCK,    AND   JOY,    J.    ROBINSON,    G.  ANI>  W.   B. 

WH1TTAKER,  AND  SIMPKIN  AND  MARSHALL. 

1822. 


W3 
l&li 


J.  M4Cre«ry,  TookvCourt, 
Ch»nc*rr-Lan«,  London. 


l.t. 


PREFACE. 


1  HE  Critical  Pronouncing  Dictionary  of  the  English 
Language  naturally  suggested  an  idea  of  the  present 
work.  Proper  names  from  the  Greek  and  Latin  form 
so  considerable  a  part  of  every  cultivated  living  lan- 
guage, that  a  Dictionary  seems  to  be  imperfect  with- 
out them.  Polite  scholars,  indeed,  are  seldom  at  a 
loss  for  the  pronunciation  of  words  they  so  frequently 
meet  with  in  the  learned  languages;  but  there  are 
great  numbers  of  respectable  English  scholars,  who, 
having  only  a  tincture  of  classical  learning,  are 
much  at  a  loss  for  a  knowledge  of  this  part  of  it.  It 
is  not  only  the  learned  professions  that  require  this 
knowledge,  but  almost  every  one  above  the  merely 
mechanical.  The  professors  of  painting,  statuary, 
and  music,  and  those  who  admire  their  works — 
readers  of  history,  politics,  poetry — all  who  con- 
verse on  subjects  ever  so  little  above  the  vulgar,  have 
so  frequent  occasion  to  pronounce  these  proper 
names,  that  whatever  tends  to  render  this  pronun- 
ciation easy  must  necessarily  be  acceptable  to  the 
Public. 

The  proper  names  in  Scripture  have  still  a  higher 
claim  to  our  attention.     That  every  thing  contained 

a  2 


iv  PREFACE. 

in  that  precious  repository  of  divine  truth  should  be 
rendered  as  easy  as  possible  to  the  reader,  cannot  be 
doubted :  and  the  very  frequent  occasions  of  pro- 
nouncing Scripture  proper  names,  in  a  country 
where  reading  the  Scripture  makes  part  of  the  reli- 
gious worship,  seem  to  demand  some  work  on  this 
subject  more  perfect  than  any  we  have  hitherto 
seen. 

I  could  have  wished  it  had  been  undertaken  by  a 
person  of  more  learning  and  leisure  than  myself;  but 
we  often  wait  in  vain  for  works  of  this  kind,  from 
those  learned  bodies  which  ought  to  produce  them, 
and  at  last  are  obliged,  for  the  best  we  can  get,  to 
the  labours  of  some  necessitous  individual.  Being 
long  engaged  in  the  instruction  of  youth,  I  felt  the 
want  of  a  work  of  this  kind,  and  have  supplied  it  in 
the  best  manner  I  am  able.  If  I  have  been  happy 
enough  to  be  useful,  or  only  so  far  useful  as  to  in- 
duce some  abler  hand  to  undertake  the  subject,  I 
shall  think  my  labour  amply  rewarded.  I  shall  still 
console  myself  with  reflecting,  that  he  who  has  pro- 
duced a  prior  work,  however  inferior  to  those  that 
succeed  it,  is  under  a  very  different  predicament 
from  him  who  produces  an  after-work  inferior  to 
those  that  have  gone  before. 


ADVERTISEMENT 


TO 


THE  SECOND  EDITION. 


THE  favourable  reception  of  the  first  edition  of  this 
work  has  induced  me  to  attempt  to  make  it  still 
more  worthy  of  the  acceptance  of  the  public,  by  the 
addition  of  several  critical  observations,  and  parti- 
cularly by  two  Terminational  Vocabularies  of  Greek 
and  Latin,  and  Scripture  Proper  Names.  That  so 
much  labour  should  be  bestowed  upon  an  inverted 
arrangement  of  these  words,  when  they  had  already 
been  given  in  their  common  alphabetical  order,  may 
be  matter  of  wonder  to  many  persons,  who  will  na- 
turally inquire  into  the  utility  of  such  an  arrange- 
ment. To  these  it  may  be  answered,  that  the  words 
of  all  languages  seem  more  related  to  each  other  by 
their  terminations  than  by  their  beginnings;  that 
the  Greek  and  Latin  languages  seem  more  particu- 
larly to  be  thus  related  ;  and  classing  them  accord- 
ing to  their  endings  seemed  to  exhibit  a  new  view 
of  these  languages,  both  curious  and  useful :  for  as 

a3 


vi  ADVERTISEMENT. 

their  accent  and  quantity  depend  so  much  on  their 
termination,  such  an  arrangement  appeared  to  give 
an  easier  and  more  comprehensive  idea  of  their  pro- 
nunciation than  the  common  classification  by  their 
initial  syllables.  This  end  was  so  desirable  as  to  in- 
duce me  to  spare  no  pains,  however  dry  and  dis- 
gusting, to  promote  it ;  and  if  the  method  I  have 
taken  has  failed,  my  labour  will  not  be  entirely  lost 
if  it  convinces  future  prosodists  that  it  is  not  worthy 
of  their  attention. 


CONTENTS  OF  THE  INTRODUCTION. 


PAGE 

THE  pronunciation  of  Greek  and  Latin  not  so  difficult 
as  that  of  our  own  language *  .  .  ix 

The  ancient  pronunciation  of  Greek  and  Latin,  a  subject 
of  great  controversy  among  the  learned ibid. 

The  English,  however  faulty  in  their  pronunciation  of 
Greek  and  Latin,  pronounce  them,  like  other  European 
nations,  according  to  the  analogy  of  their  own  language  x 

Sufficient  vestiges  remain  to  prove  that  the  foreign  pronun- 
ciation of  the  Greek  and  Latin  letters  is  nearer  to  the 
ancient  than  the  English — (Note) ibid. 

The  English  pronunciation  of  Greek  and  Latin  injurious 
to  quantity xi 

No  sufficient  reason  for  altering  the  present  pronunciation  on 
these  accounts xiii 

Rule  for  accenting  Latin  words xiv 

Rule  for  accenting  Greek  proper  names xv 

Probable  conjecture  why  the  terminations  tia  and  tio  in  Greek 
appellatives  have  not  the  same  sound  as  in  Latin — (Note)  xvi 

Importance  of  settling  the  English  quantity  with  which  we 
pronounce  Greek  and  Latin  proper  names,  and  particu- 
larly that  of  the  unaccented  syllables xx 


INTRODUCTION. 


1  HE  pronunciation  of  the  learned  languages  is  much  more  ea- 
sily acquired  than  that  of  our  own.  Whatever  might  have  been 
the  variety  of  the  different  dialects  among  the  Greeks,  and  the 
different  provinces  of  the  Romans,  their  languages  now  being 
dead,  are  generally  pronounced  according  to  the  respective  ana- 
logies of  the  several  languages  of  Europe,  where  those  languages 
are  cultivated,  without  partaking  of  those  anomalies  to  which  the 
living  languages  are  liable. 

Whether  one  general  uniform  pronunciation  of  the  ancient 
languages  be  an  object  of  sufficient  importance  to  induce  the 
learned  to  depart  from  the  analogy  of  their  own  language,  and 
to  study  the  ancient  Latin  and  Greek  pronunciation,  as  they  do 
the  etymology,  syntax,  and  prosody  of  those  languages,  is  a 
question  not  very  easy  to  be  decided*.  The  question  becomes 
still  more  difficult  when  we  consider  the  uncertainty  we  are  in 
respecting  the  ancient  pronunciation  of  the  Greeks  and  Romans, 
and  how  much  the  learned  are  divided  among  themselves  about 
it*.  Till  these  points  are  settled,  the  English  may  well  be  al- 

*  Middleton  contends  that  the  initial  c  before  e  and  i  ought  to  be  pronounced 
as  the  Italians  now  pronounce  it ;  and  that  Cicero  is  neither  Sisero,  as  the  French 
and  English  pronounce  it ;  nor  Kikero,  as  Dr.  Bentley  asserts  ;  but  Tchitckero, 
as  the  Italians  pronounce  it  at  this  day.  This  pronunciation,  however,  is  de- 
rided by  Lipsius,  who  affirms  that  the  c  among  the  Romans  had  always  the 
sound  of  fc.  Lipsius  says  too,  that  of  all  the  European  nations,  the  British  alone 
pronounce  the  i  properly ;  but  Middleton  asserts,  that  of  all  nations  they  pro- 
nounce it  the  worst.  Middleton  De  I*at.  Liter.  Pronun.  Dissert. 

Lipsius,  speaking  of  the  different  pronunciation  of  the  letter  G  in  different 
countries,  says: 

Nos  hodie  (de  Htera  G  loquente)  quam  peccamus?  Italorum  enim  plerique 
nt  Z  exprimnnt,  Galli  et  Belgia?  ut  J  consonantem.  Itaqne  illorum  est  Lezere. 
Fuzere  ;  nostrum,  Leiere,  Fuiere  (Lejere,  Fvjere).  Omnia  imperite,  inepte". 
Germanos  saltern  audite,  quorum  sonns  hie  germanus,  Legere,  Tegere ;  ut  in  Le- 
go, Tego,  nee  unquam  variant :  at  nos  ante  /,  £,  IE,  Y,  semper  dicimusqne  Jem- 
mum,  J&tulos,  Jimjivam,  Jyrum  ;  pro  istis,  Gemmam,  Gatulos,  Gingivaih,  Gyrum. 
Mutemns  aut  vapulemus. — Lipsius.  De  Rect.  Pron.  Ling.  Lot.  p.  71.  Hinc 

factum 


X  INTRODUCTION. 

lowed  to  follow  their  own  pronunciation  of  Greek  and  Latin,  as 
well  as  other  nations,  even  though  it  should  be  confessed  that  it 
seems  to  depart  more  from  what  we  can  gather  of  the  ancient 
pronunciation,  than  either  the  Italian,  French,  or  German*. 
For  why  the  English  should  pay  a  compliment  to  the  learned 


factum  est  ut  tanta  in  pronunciando  varietas  extiteret  ut  pauci  inter  se  in  liter- 
arum  sonis  conseutiant.  Quod  quidem  mirnm  non  esset,  si  indocti  tantum  a 
doctis  in  eo,  ac  non  ipsi  etiam  alioqui  eruditi  inter  se  magna  contentions  dissi- 
derent.—  Adolp.  Meker.  De  Lin.  Greec.  vet.  Pronun.  cap.  ii.  p.  15. 

*  Monsieur  Launcelot,  the  learned  author  of  the  Port-Royal  Greek  Grammar, 
in  order  to  convey  the  sound  of  the  long  Greek  vowel  «,  tells  us,  it  is  a  sound 
between  the  c  and  the  «,  and  that  Eustathius,  who  lived  towards  the  close  of 
the  twelfth  century,  says,  that  #»?,  03,  is  a  sound  made  in  imitation  of  the  bleat- 
ing of  a  sheep  ;  and  quotes  to  this  purpose  this  verse  of  an  ancient  writer 
called  Cratinus  : 


Is  fatuus  perinde  ac  ovis,  b£,  be,  dicens,  iacedit. 

He,  like  a  silly  sheep,  goes  crying  ban. 

Caninius  has  remarked  the  same,  Hellcn,  p.  26.  E  longum,  ciijus  sonus  in 
ovium  balatu  sentitur,  ut  Cratinus  et  Varro  tradiderunt.  The  sound  of  the  e 
long  may  be  perceived  in  the  bleating  of  sheep,  as  Cratinus  and  Varro  have 
handed  down  to  us. 

Eustathius  likewise  remarks  upon  the  499  v.  of  Iliad  I.  that  the  word 
BXo-J.  fffrlv  o  T»J?  xXe^vfrgttc  n^os  fu/u«7«»£f  na.ro,  ray  <ff&\aia<;  ;  8n  EXJH 
f*il*»o-iv  Tr^arav  <j>«v«f.  Kgawo?.  Bxty  est  Clepsydrae  sonus,  ex  imitatione 
secundum  veteres;  et  fa  imitatur  vocum  ovium.  Blops,  according  to  the 
ancients,  is  a  sound  in  imitation  of  the  Clepsydra,  as  baa  is  expressive  of 
the  voice  of  sheep.  It  were  to  be  wished  that  the  sound  of  every  Greek 
vowel  had  been  conveyed  to  us  by  as  faithful  a  testimony  as  the  >mt  ;  we 
should  certainly  have  had  a  better  idea  of  that  harmony  for  which  the  Greek 
language  was  so  famous,  and  in  which  respect  Quintilian  candidly  yields  it  the 
preference  to  the  Latin. 

Aristophanes  has  handed  down  to  us  the  pronunciation  of  the  Greek  diphthong 
aZ  aZ  by  making  it  expressive  of  the  barking  of  a  dog.  This  pronunciation  is 
exactly  like  that  preserved  by  nurses  and  children  among  us  to  this  day  in  bow 
wow.  This  is  the  sound  of  the  same  letters  in  the  Latin  tongue;  not  only  in 
proper  names  derived  from  Greek,  but  in  every  other  word  where  this  diph- 
thong occurs.  Most  nations  in  Europe,  perhaps  all  but  the  English,  pronounce 
audio  and  laudo,  as  if  written  owdio  and  lowdo  ;  the  diphthong  sounding  like  ou 
in  loud.  Agreeable  to  this  rule,  it  is  presumed  that  we  formerly  pronounced 
the  apostle  Paul  nearer  the  original  than  at  present.  In  Henry  the  Eighth'* 
time  it  was  written  St.  Poule'8,  and  sermons  were  preached  at  Poule'i 


INTRODUCTION.  XI 

languages,  which  is  not  done  by  any  other  nation  in  Europe,  it 
is  not  easy  to  conceive;  and  as  the  colloquial  communication  of 
learned  individuals  of  different  nations  so  seldom  happens,  and 
is  an  object  of  so  small  importance  when  it  does  happen,  it  is  not 
much  to  be  regretted  that  when  they  meet  they  are  scarcely  intel- 
ligible to  each  other*. 

But  the  English  are  accused  not  only  of  departing  from  the 
genuine  sound  of  the  Greek  and  Latin  vowels,  but  of  violating 
the  quantity  of  these  languages  more  than  the  people  of  any  other 
nation  in  Europe.  The  author  of  the  Essay  upon  the  Harmony 
of  Language  gives  us  a  detail  of  the  particulars  by  which  this 
accusation  is  proved  :  and  this  is  so  true  a  picture  of  the  English 
pronunciation  of  Latin,  that  I  shall  quote  it  at  length,  as  it  may 
be  of  use  to  those  who  are  obliged  to  learn  this  language  without 
the  aid  of  a  teacher. 


Cross.  The  vulgar,  generally  the  last  to  alter,  either  for  the  better  or  worse, 
still  have  a  jingling  proverb  with  this  pronunciation,  when  they  say,  As  old  as 
Poules. 

The  sound  of  the  letter  u  is  no  less  sincerely  preserved  in  Plautus,  in  M enaech. 

page  622,  edit.  Lambin.  in  making  use  of  it  to  imitate  the  cry  of  an  owl 

"MEN.  Egon'dedi?     PEN.  Tu,  Tu,  istic,  inquam,  vin'  afferri  noctuam, 
"  Qua?  tu,  tu,  usque  dicat  tibi?  nam  nos  jam  nos  defessi  sumus." 
"  It  appears  here,"  says  Mr.  Forster,  in  his  defence  of  the  Greek  accents, 
page  129,  "  that  an  owl's  cry  was  tu,  tu,  to  a  Roman  ear,  as  it  is  too,  too,  to  an 
"  English."  Lambin,  who  was  a  Frenchman,  observes  on  the  passage^  «*  Alludit 
"  ad  noctuae  vocem  sen  cantum,  tu,  tu,  seu  ton,  *<m."     He  here  alludes  to  the 
voice  or  noise  of  an  owl.     It  may  be  farther  observed,  that  the  English  have 
totally  departed  from  this  sound  of  the  u  in  their  own  language,  as  well  as  in 
their  pronunciation  of  Latin. 

*  Erasmus  se  adfuisse  olim  commemorat  cum  die  qnodam  solemn  conaplures 
piincipum  legati  ad  ftfaximilianum  Imperatorem  salutandi  causa  advenissent ; 
Singulosque  Gallum,  Germanum,  Danum,  Scotum,  &c.  orationem  Latinam,  ita 
barbare  ac  vaste  prommciasse,  ut  Italis,  quibnsdam,  nihil  nisi  risum  moverint, 
qui  eos  non  Latine  sed  sua  quenique  lingua,  locutos  jnrassent. — Middleton,  De 
Lat.  Lit.  Pronun. 

The  love  of  the  marvellous  prevails  over  truth :  and  I  question  if  the  greatest 
diversity  in  the  pronunciation  of  Latin  exceeds  that  of  English  at  the  capital 
and  in  some  of  the  counties  of  Scotland,  and  yet  the  inhabitants  of  both  have 
no  great  difficulty  in  understanding  each  other. 


Xll  INTRODUCTION. 

"  The  falsification  of  the  harmony  by  English  scholars  in 
"  their  pronunciation  of  Latin,  with  regard  to  essential  points, 
"  arises  from  two  causes  only :  first,  from  a  total  inattention  to 
"  the  length  of  vowel  sounds,  making  them  long  or  short 
"  merely  as  chance  directs  ;  and,  secondly,  from  sounding  double 
"  consonants  as  only  one  letter.  The  remedy  of  this  last  fault 
"  is  obvious.  With  regard  to  the  first,  we  have  already  ob- 
"  served,  that  each  of  our  vowels  hath  its  general  long  sound, 
"  and  its  general  short  sound  totally  different.  Thus  the  short 
lt  sound  of  e  lengthened  is  expressed  by  the  letter  a,  and  the 
"  short  sound  of  t  lengthened  is  expressed  by  the  letter  e :  and 
"  with  all  these  anomalies  usual  in  the  application  of  vowel 
"  characters  to  the  vowel  sounds  of  our  own  language,  we  pro- 
"  ceed  to  the  application  of  vowel  sounds  to  the  vowel  charac- 
"  ters  of  the  Latin.  Thus  in  the  first  syllable  of  ridus  and  no- 
"  m'en,  which  ought  to  be  long ;  and  of  miser  and  onus,  which 
"  ought  to  be  short ;  we  equally  use  the  common  long  sound  of 
"  the  vowels  ;  but  in  the  oblique  cases,  sideris,  nominis,  miseri, 
"  onerisy  &c.,  we  use  quite  another  sound,  and  that  a  short  one. 
"  These  strange  anomalies  are  not  in  common  to  us  with  our 
"  southern  neighbours  the  French,  Spaniards,  and  Italians. 
"  They  pronounce  sidus  according  to  our  orthography,  seedus, 
"  and  in  the  oblique  cases  preserve  the  same  long  sound  of  the 
"  i :  nomen  they  pronounce  as  we  do,  and  preserve  in  the  oblique 
"  cases  the  same  long  sound  of  the  o.  The  Italians  also,  in  their 
"  own  language,  pronounce  doubled  consonants  as  distinctly  as 
"  the  two  most  discordant  mutes  of  their  alphabet.  Whatever, 
"  therefore,  they  may  want  of  expressing  the  true  harmony  of  the 
"  Latin  language,  they  certainly  avoid  the  most  glaring  and  absurd 
"  faults  in  our  manner  of  pronouncing  it. 

"  It  is  a  matter  of  curiosity  to  observe  with  what  regularity 
"  we  use  these  solecisms  in  the  pronunciation  of  Latin.  When 
"  the  penultimate  is  accented,  its  vowel,  if  followed  but  by  a 
"  single  consonant,  is  always  long,  as  in  Dr.  Forster's  examples. 
"  When  the  antepenultimate  is  accented,  its  vowel  is,  without 
"  any  regard  to  the  requisite  quantity,  pronounced  short,  as  in 


INTRODUCTION.  X1H 

"  mirabile,  frigidus;  except  the  vowel  of  the  penultimate  be 
"  followed  by  a  vowel,  and  then  the  vowel  of  the  antepenuhi- 
11  mate  is  with  as  little  regard  to  true  quantity  pronounced  long, 
"  as  in  maneo,  redeat,  odium,  imperium.  Quantity  is  however 
"  vitiated  to  make  i  short  even  in  this  case,  as  in  oblimo,  vinea, 
"  virium.  The  only  difference  we  make  in  pronunciation  be- 
"  tween  vinea  and  venia  is,  that  to  the  vowel  of  the  first  syllable 
"  of  the  former,  which  ought  to  be  long,  we  give  a  short  sound ; 
"  to  that  of  the  latter,  which  ought  to  be  short,  we  give  the  same 
"  sound,  but  lengthened.  U  accented  is  always  before  a  single 
"  consonant  pronounced  long,  as  in  humerus,  fugiens.  Before 
"  two  consonants  no  vowel  souud  is  ever  made  long,  except  that 
"  of  the  diphthong  au ;  so  that  whenever  a  doubled  consonant 
"  occurs,  the  preceding  syllable  is  short*.  Unaccented  vowels 
"  we  treat  with  no  more  ceremony  in  Latin  than  in  our  own  lan- 
"  guage."  Essay  upon  the  Harmony  of  Language,  page  224. 
Printed  for  Robson,  1774. 

This,  it  must  be  owned,  is  a  very  just  state  of  the  case  ;  but 
though  the  Latin  quantity  is  thus  violated,  it  is  not,  as  this  writer 
observes  in  the  first  part  of  the  quotation,  merely  as  chance  di- 
rects, but,  as  he  afterwards  observes,  regularly,  and  he  might 
have  added  according  to  the  analogy  of  English  pronunciation, 
which,  it  may  be  observed;  has  a  genius  of  its  own ;  and  which, 
if  not  so  well  adapted  to  the  pronunciation  of  Greek  and  Latin 
as  some  other  modern  languages,  has  as  fixed  and  settled  rules  for 
pronouncing  them  as  any  other. 

The  learned  and  ingenious  author  next  proceeds  to  show  the 
advantages  of  pronouncing  our  vowels  so  as  to  express  the  Latin 
quantity.  "  We  have  reason  to  suppose,"  says  he,  "  that  our 
"  usual  accentuation  of  Latin,  however  it  may  want  of  many  ele- 
"  gancies  in  the  pronunciation  of  the  Augustan  age,  is  yet  suf- 
"  ficiently  just  to  give  with  tolerable  accuracy  that  part  of  the 

*  This  corruption  of  the  true  quantity  is  not,  however,  peculiar  to  the  English ; 
for  Beza  complains  in  his  country :  Hiuc  enim  fit  ut  in  Graeca  oratione  vel  nullum, 
vel  prorsus  corruptuin  numerum  intelligas,  dum  nuiltae  breves  producuntur,  et 
contra plurimas  longae  corripiuntur.  Beza  de Germ. Pron.  Grzecae  Linguae,  p.  50. 


XIV  INTRODUCTION. 

"  general  Harmony  of  the  language  of  which  accent  is  the  ef- 
"  ficient.  We  have  also  a  pretty  full  information  from  the  poets 
"  what  syllables  ought  to  have  a  long,  and  what  a  short  quantity. 
"  To  preserve,  then,  in  our  pronunciation,  the  true  harmony  of 
"  the  language,  we  have  only  to  take  care  to  give  the  vowels  a 
t*  long  sound  or  a  short  sound,  as  the  quantity  may  require ;  and 
"  when  doubled  consonants  occur,  to  pronounce  each  distinctly." 
Ibid,  page  228*. 

In  answer  to  this  plea  for  alteration,  it  may  be  observed,  that 
if  this  mode  of  pronouncing  Latin  be  that  of  foreign  nations, 
and  were  really  so  superior  to  our  own,  we  certainly  must  per- 
ceive it  in  the  pronunciation  of  foreigners,  when  we  visit  them, 
or  they  us  :  but  I  think  I  may  appeal  to  the  experience  of  every 
one  who  has  had  an  opportunity  of  making  the  experiment,  that 
so  far  from  a  superiority  on  the  side  of  the  foreign  pronunciation, 
it  seems  much  inferior  to  our  own.  I  am  aware  of  the  power  of 
habit,  and  of  its  being  able,  on  many  occasions,  to  make  the  worse 
appear  the  better  reason :  but  if  the  harmony  of  the  Latin  lan- 
guage depended  so  much  on  a  preservation  of  the  quantity  as 
many  pretend,  this  harmony  would  surely  overcome  the  bias  we 
have  to  our  own  pronunciation ;  especially  if  our  own  were 
really  so  destructive  of  harmony  as  it  is  said  to  be.  Till,  there- 
fore, we  have  a  more  accurate  idea  of  the  nature  of  quantity, 
and  of  that  beauty  and  harmony  of  which  it  is  said  to  be  the  ef- 

*  By  what  this  learned  author  has  observed  of  our  vicious  pronunciation  of 
the  Towels  by  the  long  and  short  sound  of  them,  and  from  the  instances  he  has 
given,  he  must  mean  that  length  and  shortness  which  arises  from  extending  and 
contracting  them,  independently  of  the  obstruction  which  two  consonants  are 
supposed  to  occasion  in  forming  the  long  quantity.  Thus  we  are  to  pronounce 
Manus  as  if  written  and  divided  into  Man-nus;  and  Pannus  as  if  written  Pay- 
nus,  or  as  we  always  hear  the  word  Pom's  (bread) ;  for  in  this  sound  of  Pannus 
there  seems  to  be  no  necessity  for  pronouncing  the  two  consonants  distinctly  or 
separately,  which  he  seems  to  mean  by  distinctly,  because  the  quantity  is  shown 
by  the  long  sound  of  the  vowel:  but  if  by  distinctly  he  means  separately,  that  is 
as  if  what  is  called  in  French  the  schfaa  or  mute  e  were  to  follow  the  first  con- 
sonant, this  could  not  be  done  without  adding  a  syllable  to  the  word  ;  and  the 
word  Pannus  would  in  that  case  certainly  have  three  syllables,  as  if  written 
Pon-e.Vnus.— -See  Observations  on  the  Greek  and  Latin  Accent  and  Quantity, 
sect.  24. 


INTRODUCTION.  XV 

ficient  in  the  pronunciation  of  Latin,  we  ought  to  preserve  a  pro- 
nunciation which  has  naturally  sprung  up  in  our  own  soil,  and  is 
congenial  to  our  native  language.  Besides,  an  alteration  of  this 
kind  would  be  attended  with  so  much  dispute  and  uncertainty  as 
must  make  it  highly  impolitic  to  attempt  it. 

The  analogy,  then,  of  our  own  language  being  the  rule  for  pro- 
nouncing the  learned  languages,  we  shall  have  little  occasion  for 
any  other  directions  for  the  pronunciation  of  the  Greek  and  Latin 
proper  names,  than  such  as  are  given  for  the  pronunciation  of 
English  words.  The  general  rules  are  followed  almost  without 
exception.  The  first  and  most  obvious  powers  of  the  letters  are 
adopted,  and  there  is  scarcely  any  difficulty  but  in  the  position  of 
the  accent ;  and  this  depends  so  much  on  the  quantity  of  the 
vowels,  that  we  need  only  inspect  a  dictionary  to  find  the  quantity 
of  the  penultimate  vowel,  and  this  determines  the  accent  of  all  the 
Latin  words ;  and  it  may  be  added,  of  almost  all  Greek  words 
likewise*.  Now  in  our  pronunciation  of  Latin  words,  whatever 
be  the  quantity  of  the  first  syllable  in  a  word  of  two  syllables,  we 
always  place  the  accent  on  it :  but  in  words  of  more  syllables,  if 
the  penultimate  be  long,  we  place  the  accent  on  that ;  and  if  short 
we  accent  the  antepenultimate. 

The  Rules  of  the  Latin  Accentuation  are  comprised  in  a  clear 
and  concise  manner  by  Sanctius  within  four  hexameters : 

Accentum  in  se  ips£  monosyllaba  dictio  ponit. 
Exacuit  sedem  dissyllabon  onme  priorem. 
Ex  tribus,  extollit  pi  imam  pen  ultima  curta : 
Extollit  seipsam  quando  est  penultima  louga. 

These  rules  I  have  endeavoured  to  express  in  English  verse : 

Each  monosyllable  has  stress  of  course  : 
Words  of  two  syllables,  the  first  enforce ; 
A  syllable  that's  long,  and  last  but  one, 
Must  have  the  accent  upon  that  or  none ; 
But  if  this  syllable  be.  short,  the  stress 
Must  on  the  last  but  two  its  force  express. 

The  only  difference  that  seems  to  obtain  between  the  pronun- 
ciation of  the  Greek  and  Latin  Languages,  is  that  in  the  Latin  ti 

*  That  is,  in  the  general  pronunciation  of  Greek  ;  for,  let  the  written  accent 
be  placed  where  it  will,  the  quantitative  accent,  as  it  may  be  called,  follows  the 
analogy  of  the  Latin. 


Xvi  INTRODUCTION. 

and  si,  preceded  by  an  accent,  and  followed  by  another  vowel 
forming  an  improper  diphthong,  are  pronounced  as  in  English, 
like  sh  or  zh,  as  natio,  nation ;  persuasio,  persuasion,  &c. ;  and 
that  in  the  Greek  the  same  letters  retain  their  pure  sound,  as 
Q&awr'tcc,  uyvuff'w,  •TrgoGa.Tw,  x.  r.  A.*  This  difference,  how- 
ever, with  very  few  exceptions,  does  not  extend  to  proper 
names  ;  which,  coming  to  us  through,  and  being  mingled  with, 
the  Latin,  fall  into  the  general  rule.  In  the  same  manner,  though 
in  Greek  it  was  an  established  maxim,  that  if  the  last  syllable 

*  "  The  Greek  language,"  says  the  learned  critic,  "  was  happy  in  not  being 
"  understood  by  the  Goths,  who  would  as  certainly  have  corrupted  the  t  in 
"  etlrtct,  am'ov,  &c.  into  ula-ict,  aa-iov,  &c.  as  they  did  the  Latin  motio  and 
"  doceo  into  moshio  and  dosfcof."  This,  however,  may  be  questioned  ;  for,  if  in 
Latin  words  this  impure  sound  of  t  takes  place  only  in  those  words  where  the 
accent  is  on  the  preceding  vowel,  as  in  natio,  facio,  &c. ;  but  not  when  the  ac- 
cent follows  the  t,  and  is  on  the  following  vowel,  as  in  satietas,  societas,  £c.  why 
should  we  suppose  any  other  mode  of  pronunciation  would  have  been  adopted 
by  the  Goths  in  their  pronouncing  the  Greek?  Now  no  rule  of  pronunciation  is 
more  uniform  in  the  Greek  language  than  that  which  places  an  acute  on  the  iota 
at  the  end  of  words,  when  this  letter  is  succeeded  by  a  long  vowel ;  and  conse- 
quently if  the  accent  be  preserved  upon  the  proper  letter,  it  is  impossible  the 
preceding  t  and  s  should  go  into  the  sound  of  sh;  why,  therefore,  may  we  not 
suppose  that  the  very  frequent  accentuation  of  the  penultimate  /  before  a  final 
vowel  preserved  the  preceding  v  from  going  into  the  sound  ofsk,  as  it  was  a 
difference  of  accentuation  that  occasioned  this  impure  sound  of  t  in  the  Latin 
language  ?  for  though  t  at  the  end  of  words,  when  followed  by  a  long  vowel,  or 
a  vowel  once  long  and  afterwards  contracted,  had  always  the  accent  on  it  in 
Greek;  in  Latin  the  accent  was  always  on  the  preceding  syllable  in  words  of 
this  termination:  and  hence  seems  to  have  arisen  the  corruption  of  t  in  the 
Gothic  pronunciation  of  the  Latin  language. 

It  is  highly  probable,  that  in  Lu clan's  time  the  Greek  t  when  followed  by  • 
and  another  vowel,  had  not  assumed  the  sound  of  a- ;  for  the  Sigma  would  not 
have  failed  to  accuse  him  of  a  usurpation  of  her  powers,  as  he  had  done  of  her 
character:  and  if  we  have  preserved  the  r  pure  in  this  situation  when  we  pro- 
nounce Greek,  it  is,  perhaps,  rather  to  be  placed  to  the  preserving  power  of  the 
accented  i  in  so  great  a  number  of  words,  than  any  adherence  to  the  ancient  rules 
of  pronunciation,  which  invariably  affirm,  that  the  consonants  had  but  one 
sound ;  unless  we  except  the  y  before  y,  »,  ^,  £ ;  as  ayfexoj,  Apwga,  *?#'«•*, 
*.  T.  x.  where  the  y  is  sounded  like  v :  but  this,  says  Henry  Stephens,  is  an  errour 
of  the  copyists,  who  have  a  little  extended  the  bottom  of  the  v,  and  made  a  y  of  it ; 
for,  says  he,  it  is  ridiculous  to  suppose  that  v  was  changed  into  y,  and  at  the  same 

time 
t  Ainsworth  on  the  letter  T. 


INTRODUCTION. 

\vas  long,  the  accent  could  scarcely  be  higher  than  the  penulti- 
mate; yet  in  our  pronunciation  of  Greek,  and  particularly  of 
proper  names,  the  Latin  analogy  of  the  accent  is  adopted :  and 
though  the  last  syllable  is  long  in  Demosthenes,  Aristophanes, 
Theramenes  and  Deiphobe,  yet  as  the  penultimate  is  short,  the 
accent  is  placed  on  the  antepenultimate,  exactly  as  if  they  were 
Latin*. 

As  these  languages  have  been  long  dead,  they  admit  of  no 
new  varieties  of  accent  like  the  living  languages.  The  common 
accentuation  of  Greek  and  Latin  may  be  seen  in  Lexicons  and 
Graduses ;  and  where  the  ancients  indulged  a  variety,  and  the 
moderns  are  divided  in  their  opinions  about  the  most  classical 
accentuation  of  words,  it  would  be  highly  improper,  in  a  work 
intended  for  general  use,  to  enter  into  the  thorny  disputes  of  the 
learned ;  and  it  may  be  truly  said,  in  the  rhyming  adage, 

When  Doctors  disagree, 
Disciples  then  are  free? 

This,  however,  has  not  been  entirely  neglected.     Where  there 

time  that  y  should  be  pronounced  like  v.  On  the  contrary,  Scaliger  says,  that 
where  we  find  a  v  before  these  letters,  as  avxt^a,  it  is  an  error  of  the  copyists, 
who  imagined  they  belter  expressed  the  pronunciation  by  this  letter;  which,  as 
Vossius  observes,  should  seem  to  demand  something  particular  and  uncommon. 

It  is  reported  of  Scaliger,  that  when  he  was  accosted  by  a  Scotchman  in  Latin, 
he  begged  his  pardon  for  not  understanding  him,  as  he  had  never  learned  the 
Scotch  language.  If  this  was  the  case  with  the  pronunciation  of  a  Scotchman, 
which  is  so  near  that  of  the  Continent,  what  would  he  have  said  to  the  Latin 
pronunciation  of  an  Englishman  ?  I  take  it,  however,  that  this  diversity  is 
greatly  exaggerated. 

*  This,  however,  was  contrary  to  the  general  practice  of  the  Romans :  for 
Victorinus  in  his  Grammar  says,  Graca  nomina,  si  iisdem  literis  proferuntur, 
(Latine  versa)  Grcecos  accentus  habebunt :  nam  cum  diciinus  Thyas,  Nais,  acutiim 
habebit  posterior  accentum;  et  cum  Themistio,  Calypso,  Theano,  ultimam  ciiv 
cumflecti  videbimus,  quod  utrumque  Latinus  sermo  non  patitur,  nisi  admodum 
raro.  "  If  Greek  nouns  turned  into  Latin  are  pronounced  with  the  same  letters, 
"  they  have  the  Greek  accent:  for  when  we  say  Thyas,  Nais,  the  latter  syllable 
"  has  the  acute  accent ;  and  when  we  pronounce  Themistio,  Calypso,  Theano, 
"  we  see  the  last  syllable  is  circnmflexed ;  neither  of  which  is  ever  seen  in  Latin 
"  words,  or  very  rarely." — Servius.  Forstcr.  Reply,  page  31,  Notes  32,  bott, 

b 


xviii  INTRODUCTION. 

has  been  any  considerable  diversity  of  accentuation  among  our 
prosodists,  I  nave  consulted  the  best  authorities,  and  have  some- 
times ventured  to  decide :  though,  as  Labbe  says,  "  Sed  his  de 
"  rebus,  ut  aliis  multis,  malo  doctiorum  judicium  expectare, 
"  quam  meam  in  medium  proferre  sententiam." 

But  the  most  important  object  of  the  present  work  is  settling 
the  English  quantity,  (see  Rules  20,  21,  22)  with  which  we 
pronounce  Greek  and  Latin  proper  names,  and  the  sounds  of 
some  of  the  consonants.  These  are  points  in  a  state  of  great  un- 
certainty ;  and  are  to  be  settled,  not  so  much  by  a  deep  know- 
ledge of  the  dead  languages,  as  by  a  thorough  acquaintance  with 
the  analogies  and  general  usage  of  our  own  tongue.  These  must, 
in  the  nature  of  things,  enter  largely  into  the  pronunciation  of  a 
dead  language ;  and  it  is  from  an  attention  to  these  that  the 
Author  hopes  he  has  given  to  the  Public  a  work  not  entirely 
unworthy  of  their  acceptance. 


RULES 


FOR 

PRONOUNCING  THE  VOWELS 

OF 

GREEK  AMD  LATIN  PROPER  NAMES. 


1.  lli  VERY  vowel  with  the  accent  on  it  at  the  end  of  a  syllable 
is  pronounced  as  in  English,  with  its  first  long  open  sound ; 
thus  Co!  to*,  Philome1  la,  Ori'  on,  Pho'  don,  Lu'  cifer,  &c.  have 
the  accented  vowels  sounded  exactly  as  in  the  English  words 
pa! per,  me'  tre,  spi'  der,  no'  ble,  tu'  tor,  &c. 

2.  Every  accented  vowel  not  ending  a  syllable,  but  followed 
by  a  consonant,  has  the  short  sound   as  in  the  English  :    thus 
Man'lius,  Pen'theus,  Pin'  darus,  Col'  chis,  Cur' tius,  &c.  have 
the  short  sound  of  the  accented  vowels,  as  in  man'  ner,  plen'  ty, 
prin'  ter,  col'  lar,  Cur' few,  &c. 

3.  Every   final    i,    though    unaccented,    has  the   long   open 
sound  :   thus  the  final  i  forming  the  genitive  case,  as  in  Ma- 
gis'  tri,  or  the  plural  number,  as  in  De'  cii,  has  the  long  open 
sound,  as  in  vif  al ;  and  this  sound  we  give  to  this  vowel  in  this 
situation,  because  the  Latin  i  final  in  genitives,  plurals,  and  pre- 
terperfect  tenses   of  verbs,    is   always  long;    and   consequently 


*  This  pronunciation  of  Cato,  Plato,  Cleopatra,  &c.  has  been  but  lately 
adopted.  Quin,  and  all  the  old  dramatic  school,  used  to  pronounce  the  a  in 
these  and  similar  words  like  the  a  in  father.  Mr.  Garriok,  with  great  good 
sense,  as  well  as  good  taste,  brought  in  the  present  pronunciation,  and  the  pro- 
priety of  it  lias  made  it  now  universal. 

b<2 


XX  RULES  FOB   PRONOUNCING 

where  the  accented  i  is  followed  by  i  final,  both  are  pronounced 
with  the  long  diphthongal  /',  like  the  noun  eye,  as  Achi' 'vi*. 

4.  Every  unaccented  i  ending  a  syllable  not  final,  as  that  in 
the  second  of  Alcibiades,  the  Hernici,  &c.  is  pronounced  like  e, 
as  if  written  Alcebiades,  the  Herneci,  &c.     So  the  last  syllable 
but  one  of  the  Fabii,  the  Horatii,  the  Curiatii,  &c.  is   pro- 
nounced as  if  written  Fa-be-i,  Ho-ra-she-i,  Cu-re-a-she-i;  and 
therefore  if  the  unaccented  i  and  the  diphthong  &  conclude  a 
wordy  they   are   both   pronounced  like   e,   as  Harpyi<Zt   Har- 

tsf*** 

5.  The  diphthongs  &  and  a ,  ending  a  syllable  with  the  ac- 
cent on  it,  are  pronounced  exactly  like  the  long  English  et  as 
Casar,  (Eta,  &c.  as  if  written  Cee'  sar,  E' '  ta,  &c. ;  and  like  the 
short  e,  when  followed  by  a  consonant  in  the  same  syllable,  as 

,  (Edipus,  &c.  pronounced  as  if  written  Deddalus, 
j  &c.  The  vowels  ei  are  generally  pronounced  like  long 
if. — For  the  vowels  eu  in  final  syllables,  see  the  word  Idome- 
neus:  and  for  the  ou  in  the  same  syllables,  see  the  word  An- 
tinous,  and  similar  words,  in  the  Terminational  Vocabulary. 

6.  Y  is  exactly  under  the  same  predicament  as  i.     It  is  long 
when  ending  an  accented  syllable,  as  Cy'  rus ;  or  when  ending  an 
unaccented  syllable  if  final,  as  JE1 '  gy,  M' py,  &c. :  short  when 
joined  to  a  consonant  in  the  same  syllable,  as   Lye' idas ;  and 
sometimes  long  and  sometimes  short,  when  ending  an  initial  syl- 


*  This  is  the  true  analogical  pronunciation  of  this  letter  when  ending  an  ac- 
cented syllable ;  but  a  most  disgraceful  affectation  of  foreign  pronunciation  has 
exchanged  this  full  diphthongal  sound  for  the  meagre,  squeezed  sound  of  the 
French  and  Italian  i,  not  only  in  almost  every  word  derived  from  those  languages, 
but  in  many  which  are  purely  Latin,  as  Faustina,  Messalina,  &c.  Nay,  words 
from  the  Saxon  have  been  equally  perverted,  and  we  hear  the  i  in  Elfrida,  Ed- 
wina,  &c.  turned  into  Elfreeda,  Edioecna,  Sac.  It  is  true  this  is  the  sound  the 
Romans  gave  to  their  i ;  but  the  speakers  here  alluded  to  are  perfectly  innocent 
of  this,  and  do  not  pronounce  it  in  this  manner  for  its  antiquity,  but  its  novelty. 

t  See  Elegeia  Hygeia,  &c.  in  the  Terminational  Vocabulary  of  Greek  and 
Latin  Proper  Names. 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXI 

lable  not  under  the  accent,  as  Ly-cur'  gus,  pronounced  with  the 
tirst  syllable  like  lie,  a  falsehood ;  and  Lysimachus,  with  the  first 
syllable  like  the  first  of  legion;  or  nearly  as  if  divided  into  Lys- 
Ma-chus,&c.  See  Principles  of  English  Pronunciation  pre- 
fixed to  ihe  Critical  Pronouncing  Dictionary,  No.  117,  118,  &c. 
and  185,  186,  187. 

7.  Ay  ending  an  unaccented  syllable,  has   the  same  obscure 
sound  as  in  the  same  situation  in  English  words  ;    but  it  is  a 
sound  bordering  on  the  Italian  a,  or  the  a  infa-ther,  as  Dia'  na, 
where  the  difference    between   the   accented    and  unaccented  a 
is    palpable.      See    Principles    of    English    Pronunciation    pre- 
fixed to  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  No.  92,  and  the 
letter  A. 

8.  .E  final,   either  with  or  without  the  preceding  consonant, 
always  forms  a  distinct  syllable,  as  Penelope,  Hyppocrene,  Evoe, 
Amphitrite,  &c.     When  any  Greek  or  Latin  word  is  anglicised 
into  this  termination,  by  cutting  off  a  syllable  of  the  original,  it 
becomes  then    an   English  word,   and  is  pronounced   according 
to  our  own  analogy  :  thus  Acidalius  altered  to  Acidale,  has  the 
final  e  sunk,  and  is  a  word  of  three  syllables  only :   Proserpine, 
from  Proserpina,  undergoes  the  same  alteration.     Thebes,  and 
Athens,  derived  from  the  Greek  0^1?  and  A0»j^,  and  the  Latin 
Theb&  and  Athena,  are  perfectly  anglicised;  the  former  into  a 
monosyllable,  and  the  latter  into  a  dissyllable:  and  the  Greek 
K£»JT»J   and  the    Latin  Greta  have  both    sunk  into   the  English 
monosyllable  Crete :  Hecate  likewise  pronounced  in  three  sylla- 
bles when  Latin,  and  in  the  same  number  in  the  Greek  word 
Exar*j,  in  English  is  universally  contracted  into  two,  by  sinking 
the  final  e.,     Shakspeare  seems  to  have  begun  as  he  has  now 
confirmed   this  pronunciation  by  so  adapting  the  word  in  Mac- 
beth: 

"  Why  how  now,  Hecat'?  you  look  angerly." — Act  IV* 
Perhaps  this  was  no  more  than  a  poetical  licence  to  him  :  bat 
the  actors  have  adopted  it  in  the  songs  in  this  tragedy : 
"  He-cat  c,  He-cate,  come  away" 


RULES    FOR    PRONOUNCING 

And  the  play-going  world,  who  form  no  small  portion  of  what 
is  called  the  better  sort  of  people,  have  followed  the  actors  in  this 
word:  and  the  rest  of  the  world  have  followed  them. 

The  Roman  magistrate,  named  Mdilis,  is  anglicised  by  pro- 
nouncing it  in  two  syllables,  M'dile.  The  capital  of  Sicily,  Sy- 
racuse, of  four  syllables,  is  made  three  in  the  English  Syr'  a- 
cuse;  and  the  city  of  Tyrus,  of  two  syllables,  is  reduced  to  a 
monosyllable  in  the  English  Tyre. 

Rules  for  pronouncing   the  Consonants   of  Greek  and  Latin 
Proper  Names. 

9.  C  and  G  are  hard  before  a,  o,  and  u,  as  Cato,  Comus,  Cures, 
Galba,  Gorgon,  &c. — and  soft  before  e,  i,  and  y,  as  Cebes, 
Scipio,  Scylla,  Cinna,  Geryon,  Geta,  Gillus,  Gyges,  Gymnoso- 
phista,  &c.* 

10.  T,  S,  and  C,  before  ia,  ie,  ii,  io,  iu,  and  eu,  preceded  by 
the  accent,  in  Latin  words,  as  in  English,  change  into  sh  and  zh, 
as  Tatian,  Statius,  Portius,  Portia,  Sodas,  Caduceus,  Accius, 
Helvetii,  M&sia,   Hesiod,  &c.  pronounced  Tashian,  Stasheus, 
Porsheus,  Porshea,   Sosheas,  Cadusheus,   Aksheus,    Helveshei, 
Mezhea,  Hezheod,  &c.     See  Principles  of  English  Pronuncia- 
tion prefixed  to  the  Pronouncing  Dictionary,  No.  357,  450,  45 1 , 


*  That  this  general  rule  should  be  violated  by  smatterers  in  the  learned  lan- 
guages in  such  words  as  Gymnastic,  Heterogeneous,  &c.,  it  is  not  to  be  wondered 
at ;  but  that  men  of  real  learning,  who  do  not  want  to  show  themselves  off  to 
the  vulgar  by  such  innuendoes  of  their  erudition,  should  give  in  to  this  irregula- 
rity, is  really  surprising.  We  laugh  at  the  pedantry  of  the  age  of  James  the 
First,  where  there  is  scarcely  a  page  in  any  English  book  that  is  not  sprinkled 
with  twenty  Greek  and  Latin  quotations ;  and  yet  do  not  see  the  similar  pe- 
dantry of  interlarding  our  pronunciation  with  Greek  and  Latin  sounds;  which 
may  be  affirmed  to  be  a  greater  perversion  of  our  language  than  the  former. 
In  the  one  case,  the  introduction  of  Greek  and  Latin  quotations  does  not  inter- 
fere with  the  English  phraseology ;  but  in  the  other  the  pronunciation  is  dis- 
turbed, and  a  motley  jargon  of  sounds  introduced,  as  inconsistent  with  true 
taste  as  it  is  with  neatness  and  uniformity. 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXlli 

459,463.  But  when  the  accent  is  on  the  first  of  the  diphthongal 
vowels,  the  preceding  consonant  does  not  go  into  sh,  but  preserves 
its  sound  pure,  as  Miltiades,  Antiates,  &c.  See  the  word  Sa- 
tiety in  the  Crit.  Pron.  Diet. 

11.  T,  and  S,  in  proper  names,  ending  in  tia,  sia,  cyon,  and 
sion,  preceded  by  the  accent,  change  the  t  and  s  into  sh  and  zh. 
Thus  Phocion,  Sicyon,  and  Cercyon,  are  pronounced  exactly  in 
our  own  analogy,  as  if  written  Phoshean,  Sishean,  and  Sershean: 
Artemisia  and  Aspasia  sound  as  if  written  Artemizhea,  and  As- 
pazhea :  Galatia,  Aratia,  Alutia,  and  Batia,  as  if  written  Ga- 
lashea,  Arasheaj  Aloshea,  and  Bashea  :  and  if  Atia,  the  town 
in  Campania,  is  not  so  pronounced,  it  is  to   distinguish  it  from 
Asia,  the  eastern  region  of  the  world.     But  the  termination  tion 
(of  which  there  are  not  even  twenty  examples  in  proper  names 
throughout  the  whole  Greek  and  Latin  languages)  seems  to  pre- 
serve the  t  from  going  into  sh,  as  the  last  remnant  of  a  learned 
pronunciation  ;  and  to  avoid,  as  much  as  possible,  assimilating 
with   so   vulgar  an  English   termination :    thus,   though  AZsion, 
Jasion,  Dionysion,  change  the  s  into  z,  as  if  written  Mzion,  Ja- 
zion,  Dionizion,  the  z  does  not  become  zh  :  but  Philislion,  Gra- 
tion,  Eurytion,  Dotion,  Androtion,  Hippotion,  Iphition,  Orny- 
tion,  Metion,  Polytion,  Stration,  Sotion,  JEantion,  Pallantion, 
Mtion,  Hippocration,  and  Amphyction,  preserve  the  t  in  its  true 
sound  :   Hephastion,  however,  from  the  frequency  of  appearing 
with  Alexander,  has  deserted  the  small  class  of  his  Greek  com- 
panions,   and  joined   the  English    multitude,  by  rhyming   with 
question ;  and  Tatian  and  Theodotion  seem  perfectly  anglicised. 
With  very,  very  few  exceptions,  therefore,  it  may  be  concluded, 
that   Greek    and   Latin    proper    names    are    pronounced   alike, 
and  that   both  of  them  follow  the  analogy  of  English  pronun- 
ciation. 

12.  Ch.  These  letters  before  a  vowel  are  always  pronounced 
like  k,  as  Chabrias,  Colchis,  &c ;  but  when  they  come  before 
a  mute  consonant  at  the  beginning  of  a  word,  as  in  Chthonia, 
they  are  mute,  and  the  word  is  pronounced  as  if  written  Thonia. 
Words  beginning  with  Sche,  as  Schedius,  Scheria,  &c.  are  pro- 


XXIV  RULES    FOR    PRONOUNCING 

nounced  as  if  written  Skedius,  Skeria,  &c. ;  and  c  before  n  in 
the  Latin  praenomen  Cneus,  or  Cn&us  is  mute ;  so  in  Cnopus, 
Cnosus,  &c.  and  before  t  in  Cteatus,  and  g  before  n  in  Gnidus — 
pronounced  Nopus,  Nosus,  Teatus,  and  Nidus. 

13.  At  the  beginning  of  Greek  words  we  frequently  find  the 
uncombinable  consonants  MN,  TM,  &c. ;  as  Mnemosyne,  Mne- 
aidamus,  Mneus,  Mnesteus,  Tmolus,  &c.     These  are  to  be  pro- 
nounced with  the  first  consonant  mute,  as  if  written  Nemosyne, 
Nesidamus,  Neus,  Nesteus,  Molus,  &c.  in  the  same  manner  as 
we  pronounce  the  words  Bdellium,  Pneumatic,  Gnomon,  Mne- 
monics, &c.  without  the  initial  consonant.    The  same  may  be  ob- 
served of  the  C  hard  like  K,  when  it  comes  before  T;  as  Ctesi- 
phon,  Ctesippus,  &c.     Some  of  these  words  we  see  sometimes 
written  with  an  e  or  i  after  the  first  consonant,  as  Menestius,  Ti- 
molus,  &c.,  and  then  the  initial  consonant  is  pronounced. 

14.  Phj  followed  by  a  consonant,  is  mute,  as  Phthia,  Phthio- 
tis,  pronounced  Thia,  Thiotis,  in  the  same  manner  as  the  natu- 
ralized Greek  word  Phthisick,  pronounced  Tisick. 

15.  Ps:— p  is  mute  also  in  this  combination,  as  in  Psyche, 
Psammetichus,  &c.  pronounced  Syke,  Sammeticus,  &c. 

16.  Pt,  p  is  mute  in  words  beginning  with  these  letters  when 
followed  by  a  vowel,  as  Ptolemy,    Pterilas,  &c.    pronounced 
Tolemy,  Terilas,  &c. ;  but  when  followed  by  /,  the  t  is  heard, 
as  in  Tlepolemus :    for  though  we  have  no  words  of  our  own 
with  these  initial  consonants,  we  have  many  words  that  end  with 
them,  and  they  are  certainly  pronounced.     The  same  may  be  ob- 
served of  the  %  in  Zmilaces. 

17-  The  letters  S,  X,  and  Z,  require  but  little  observation, 
being  generally  pronounced  as  in  pure  English  words.  It  may, 
however,  be  remarked,  that  5,  at  the  end  of  words,  preceded  by 
any  of  the  vowels  but  e,  has  its  pure  hissing  sound ;  as  mas, 
dis,  as,  mus,  &c. — but  when  e  precedes,  it  goes  into  the  sound 
of  2 ;  as  pes,  Thersites,  vates,  &c.  It  may  also  be  observed, 
that  when  it  ends  a  word  preceded  by  r  or  n  it  has  the  sound 
of  z.  Thus  the  letter  s  in  metis,  Mars,  mors,  &c.  has  the 
same  sound  as  in  the  English  words  hens,  stars,  wars,  &c.  X 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXV 

when  beginning  a  word  or  syllable,  is  pronounced  like  z ;  as 
Xerxes,  Xenophon,  &c.  are  pronounced  gerkzes,  Zenophon,  &c. 
Z  is  uniformly  pronounced  as  in  English  words:  thus  the  z 
in  Zeno  and  Zeugma  is  pronounced  as  we  hear  it  in  zeal,  zone, 
&c. 

Rules  for  ascertaining  the  English  Quantity  of  Greek  and 
Latin  Proper  Names. 

18.  It  may  at  first  be  observed,  that  in  words  of  two  sylla- 
bles, with  but  one  consonant  in  the  middle,  whatever  be  the 
quantity  of  the  vowel  in  the  first  syllable  in  Greek  or  Latin,  we 
always  make  it  long  in  English  :  thus  Crates  the  philosopher, 
and  crates  a  hurdle  ;  decus  honour,  and  dedo  to  give  ;  ovo  to 
triumph,  and  ovum  an  egg ;  Numa  the  legislator,  and  Numen 
the  divinity,  have  the  first  vowel  always  sounded  equally  long  by 
an  English  speaker,  although  in  Latin  the  first  vowel  in  the  first 
word  of  each  of  these  pairs  is  short*. 

19-  On  the  contrary,  words  of  three  syllables,  with  the  ac- 
cent OH  the  first  and  with  but  one  consonant  after  the  first  sylla- 
ble, have  that  syllable  pronounced  short,  let  the  Greek  or  Latin 
quantity  be  what  it  will ;  thus  regulus  and  remora,  mimicus  and 
minium,  are  heard  with  the  first  vowel  short  in  English  pronuncia- 
tion, though  the  first  word  of  each  pair  has  its  first  syllable  long 
in  Latin  :  and  the  u  in  fumigo  and  fugito  is  pronounced  long  in 
both  words,  though  in  Latin  the  last  u  is  short.  This  rule  is 
never  broken  but  when  the  first  syllable  is  followed  by  e  or  i  fol- 
lowed by  another  vowel :  in  this  case  the  vowel  in  the  first  sylla- 
ble is  long,  except  that  vowel  be  i :  thus  lamia,  genius,  Libya, 
doceo,  cupio,  have  the  accent  on  the  first  syllable,  and  this  syllable 
is  pronounced  long  in  every  word  but  Libya,  though  in  the  origi- 
nal it  is  equally  short  in  all. 

20.  It  must  have  frequently  occurred  to  those  who  instruct 
youth,  that  though  the  quantity  of  the  accented  syllable  of  long 
proper  names  has  been  easily  conveyed,  yet  that  the  quantity  of 

*  The  only  word  occurring  to  me  at  present,  where  this  rule  is  not  observed, 
is  Canon,  a  Rule,  which  is  always  pronounced  like  the  word  Cannon,  a  piece  of 
ordnance. 


XXvi  RULES    FOR    PRONOUNCING 

the  preceding  unaccented  syllables  has  occasioned  some  em- 
barrassment. An  appeal  to  the  laws  of  our  own  language  would 
soon  have  removed  the  perplexity,  and  enabled  us  to  pronounce 
the  initial  unaccented  syllables  with  as  much  decision  as  the 
others.  Thus  every  accented  antepenultimate  vowel  but  u,  even 
when  followed  by  one  consonant  only  is,  in  our  pronunciation  of 
Latin,  as  well  as  in  English,  short :  thus  fabula,  separo,  diligo, 
nobilis,  cucumis,  have  the  first  vowels  pronounced  as  in  the  Eng- 
lish words,  capital,  celebrate,  simony,  solitude,  luculent,  in  direct 
opposition  to  the  Latin  quantity,  which  makes  every  antepenul- 
timate vowel  in  all  these  words  but  the  last  long  ;  and  this  we 
pronounce  long,  though  short  in  Latin.  But  if  a  semi-consonant 
diphthong  succeed,  then  every  such  vowel  is  long  but  i  in  our 
pronunciation  of  both  languages ;  and  Euganeus,  Eugenia,  Jilius, 
folium,  dubia,  have  the  vowel  in  the  antepenultimate  syllable 
pronounced  exactly  as  in  the  English  words  satiate,  menial,  deli" 
nous,  notorious,  penurious;  though  they  are  all  short  in  Latin 
but  the  f,  which  we  pronounce  short,  though  in  the  Latin  it  is 
long. 

21.  The  same  rule  of  quantity  takes  place  in  those  syllables 
which  have  the  secondary  accent :  for  as  we  pronounce  lamenta- 
tion, demonstration,  diminution,  domination,  lucubration,  with 
every  vowel  in  the  first  syllable  short  but  u,  so  we  pronounce 
the  same  vowels  in  the  same  manner  in  lamentatio,  demonstratio, 
diminutio,  dominatio,  and  lucubratio :  but  if  a  semi-consonant 
diphthong  succeed  the  secondary  accent,  as  in  Ariovistus,  Heli- 
odorus,  Gabinianus,  Herodianus,  and  Folusianus,  every  vowel 
preceding  the  diphthong  is  long  but  i;  just  as  we  should  pro- 
nounce these  words  in  the  English  words  amiability,  mediatorial, 
propitiation,  excoriation,  centuriator,  &c.     For  the  nature  of 
the  secondary  accent,  see  Principles  prefixed  to  the  Critical  Pro- 
nouncing Dictionary,  No.  544. 

22.  But  to  reduce  these  rules  into  a  smaller  compass,  that 
they   may  be  more  easily  comprehended  and  remembered,   it 
may  be  observed,  that  as  we  always  shorten  every  antepenulti- 
mate vowel  with  the  primary  accent  but  u,  unless  followed  by 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXV11 

a  semi-consonant  diphthong,  though  this  antepenultimate  vowel 
is  often  long  in  Greek  and  Latin,  as  JEschylus,  Mschines,  &c. 
and  the  antepenultimate  i,  even  though  it  be  followed  by  such  a 
diphthong :  as  Eleu&inia,  Ocrysia,  &c. — so  we  shorten  the  first 
syllable  of  JEsculapiw,  JEnobarbus,  &c.  because  the  first  syl- 
lable of  both  these  words  has  the  secondary  accent :  but  we  pro- 
nounce the  same  vowels  long  in  Ethiopia,  Mgialeus,  Halt- 
artus,  &c.  because  this  accent  is  followed  by  a  semi-consonant 
diphthong. 

23.  This  rule  sometimes  holds  good  where  a  mute  and  liquid 
intervene,  and  determines  the  first  syllable  of  Adrian,  Adriatic, 
&c.  to  be  long  like  ay,  and  not  short  like  add:  and  it  is  on  this 
analogical  division  of  the  words,  so  little  understood  or  attended 
to,  that  a  perfect  and  a  consistent   pronunciation  of  them  de- 
pends.    It  is  this  analogy  that  determines  the  first  u  to  be  long 
in  stupidus,  and  the  y  short  in  clypea,  though  both  are  short  in 
the  Latin ;  and  the  o  in  the  first  syllable  of  Coriolanus,  which  is 
short  in  Latin,  to  be  long  in  English. 

24.  The  necessity  of  attending  to  the  quantity  of  the  vowel  in 
the   accented   syllable    has    sometimes  produced    a   division    of 
words  in  the  following  vocabulary,  that  does  not  seem  to  convey 
the  actual  pronunciation.     Thus  the  words   Sulpitius,  Anicium, 
Artemisium,  &c.  being  divided  into    Sulpit'  i-us,   A-nicf  i-um, 
Ar-te-misf  i-um,  &c.  we  fancy  the  syllable  after  the  accent  de- 
prived  of  a   consonant   closely   united    with   it   in  sound,    and 
which,  from  such  a  union,  derives  an  aspirated  sound,   equiva- 
lent to  sh.     But  as  the  sound  of  t,  c,  or  s,  in  this  situation,  is  so 
generally  understood,  it  was  thought  more  eligible  to  divide  the 
words  in  this  manner,  than  into  Sul-pi' ti-us,  A-ni' ci-um,  Ar-te- 
mi' si-urn,  as  in  the  latter  mode  the  i  wants  its  shortening  con- 
sonant, and  might,  by  some  speakers,  be  pronounced,  as  it  ge- 
nerally is  in  Scotland,  like  ee.     The  same  may  be  observed  of  c 
and  g  when  they  end  a  syllable,  and  are  followed  by  e  or  i,  as  in 
Ac-e-ra'  tus,  Ac-i-da' li-a,  Tig-el-li1  nus,   Teg'y-ra,  &c.  where 
the  c  and  g  ending  a  syllable,  we  at  first  sight  think  them  to 
have  their  hard  sound  ;  but,  by  observing  the  succeeding  vowel 


XXviii  RULES    FOR    PRONOUNCING 

we  soon  perceive  them  to  be  soft,  and  only  made  to  end  a  syl- 
lable in  order  to  determine  the  shortness  of  the  vowel  which  pre- 
cedes. 

25.  The  general  rule  therefore  of  quantity  indicated  by  the 
syllabication  adopted  in  the  vocabulary  is,  that  when  a  conso- 
nant ends  a  syllable,  the  vowel  is  always  short,  whether  the  accent 
be  on  it  or  not ;  and  that  when  a  vowel  ends  a  syllable  with  the 
accent  on  it,  it  is  always  long :  that  the  vowel  u,  when  it  ends 
a  syllable  is  long  whether  the  accent  be  on  it  or  not,  and  that 
the  vowel  i  (S)  (4)  when  it  ends  a  syllable  without  the  accent,  is 
pronounced  like  e ;  but  if  the  syllable  be  final,  it  has  its  long 
open  sound  as  if  the  accent  were  on  it :  and  the  same  may  be 
observed  of  the  letter  y. 

Rules  for  placing  the  accent  of  Greek  and  Latin  Proper 

Names. 

26.  Words  of  two  syllables,  either  Greek  or  Latin,  whatever 
be  the  quantity  in  the  original,  have,  in  English  pronunciation, 
the  accent  on  the  first  syllable  :  and  if  a  single  consonant  come 
between  two  vowels,   the  consonant  goes  to  the   last  syllable, 
and    the  vowel  in   the  first  is   long;   as  Cato,   Ceres,  Comus, 
&c.     See  Principles  of  English  Pronunciation  prefixed  to  the 
Critical   Pronouncing    Dictionary,    No.   503,    and    the   word 
Drama. 

27.  Polysyllables,  adopted  whole  from  the  Greek   or   Latin 
into  English,  have  generally  the  accent  of  the  Latin  :  that  is, 
if  the  penultimate  be  long,   the   accent  is  on  it,    as   Severus, 
Democedes,  &c. ;  if  short,  the  accent  is  on  the  antepenultimate, 
as   Demosthenes,  Aristophanes,    Posthumus,  &c.     See   Intro- 
duction. 

28.  When  Greek  or   Latin   Proper   Names   are   anglicised, 
either  by  an  alteration  of  the  letters,  or  by  cutting  off  the  latter 
syllables,  the  accent  of  the   original,  as  in   appellatives  under 
the  same   predicament,  is   transferred   nearer  to  the  beginning 
of  the  word.     Thus  Proserpina  has  the  accent  on  the  second 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXIX 

syllable ;  but  when  altered  to  Proserpine,  it  transfers  the  accent 
to  the  first.  The  same  may  be  observed  of  Homerus,  Virgi- 
lius,  Horatius,  &c.  when  anglicised  to  Homer,  Firgil,  Horace, 
&c.  See  the  word  Academy,  in  the  Critical  Pronouncing  Dic- 
tionary. 

29.  As  it  is  not  very  easy,  therefore,  so  it  is  not  necessary  to 
decide  where  Doctors  disagree.  When  reasons  lie  deep  in 
Greek  and  Latin  etymology,  the  current  pronunciation  will  be 
followed,  let  the  learned  do  all  they  can  to  hinder  it :  thus,  after 
Hyperion  has  been  accented  by  our  best  poets  according  to 
our  own  analogy  with  the  accent  on  the  antepenultimate,  as 
Shakspeare  : 

«  Hyperion's  curls,  the  front  of  Jove  himself."— Hamlet. 

il that  was  to  this 

"  Hyperion  to  a  Satyr."  Ibid. 

" next  day  after  dawn, 

4*  Doth  rise  and  help  Hyperion  to  his  horse.       Henry  Vth. 

So  Cooke,  in  his  translation  of  Hesiod's  Theogony,  follows  the 
accentuation  of  Shakspeare : 

Hyperion  and  Japhet,  brothers,  join ;  "\ 

Thett  and  Rhea  of  this  ancient  line  \ 

Descend ;  and  Themis  boasts  the  source  divine.  1 

The  fruits  of  Thia  and  Hyperion  rise, 
And  with  refulgent  lustre  light  the  skies. 

After  this  established  pronunciation,  I  say,  how  hopeless,  as 
well  as  useless,  would  it  be  to  attempt  the  penultimate  accentu- 
ation, which  yet  ought  undoubtedly  to  be  preserved  in  reading 
or  speaking  Greek  or  Latin  compositions;  but,  in  reading  or 
speaking  English,  must  be  left  to  those  who  would  rather  appear 
learned  than  judicious.  But  Acrion,  Arion,  Amphion,  Echion, 
Orion,  Ixion,  Pandion,  Asion,  Alphion,  Mrion,  Ophion,  Me- 
thion,  Axiori)  Eion,  Thlexion,  and  Sandion,  preserve  their  penul- 
timate accent  invariably:  while  Ethalion,  a  word  of  the  same  form 
and  origin,  is  pronounced  with  the  accent  on  the  antepenultimate, 


XXX  RULES  FOR  PRONOUNCING 

like  Deucalion  and  Pygmalion :  and  this,  if  I  mistake  not,  is  the 
common  pronunciation  of  a  ship  in  the  British  navy,  so  called 
from  the  name  of  the  Argonaut,  who  accompanied  Jason  in  his 
expedition  to  Colchis  to  fetch  the  golden  fleece. 

30.  The  same  difficulty  of  deciding  between  common  usage 
and  classical  propriety  appears  in  words  ending  in  ia ;  as 
Alexandria,  Antiochia9Selemia,  Samaria,  Iphigenia,  and  several 
others  which  were  pronounced  by  our  ancestors,  as  appears  from 
their  poetry,  according  to  our  own  analogy,  with  the  accent  on 
the  antepenultimate  syllable;  and  there  is  no  doubt  but  every 
word  of  this  form  would  have  fallen  into  the  same  accentuation, 
if  classical  criticism  had  not  stepped  in  and  prevented  it.  A  phi- 
losophical grammarian  would  be  apt  to  think  we  are  not  much 
obliged  to  scholars  for  this  interruption  of  the  vernacular  cur- 
rent of  pronunciation  :  but  as  there  is  so  plausible  a  plea  as  that 
of  reducing  words  to  their  original  languages,  and  as  a  know- 
ledge of  these  languages  will  always  be  an  honourable  distinction 
among  men,  it  is  strongly  to  be  suspected  that  these  words  will 
not  long  continue  in  their  plain  homespun  English  dress.  This 
critical  correction,  however,  seems  to  have  come  too  late  for 
some  words,  which,  as  Pope  expresses  it,  have  "  slid  into  verse," 
and  taken  possession  of  our  ears  ;  and  therefore,  perhaps,  the 
best  way  of  disposing  of  them  will  be  to  consider  them  as  the  an- 
cients did  the  quantity  of  certain  doubtful  syllables,  and  to  pro- 
nounce them  either  way.  Some,  however,  seem  always  to  have 
preserved  the  accent  of  their  original  language,  as  Thalia  and 
Sophia :  but  Iphigenia,  AntiQchia,  Seleuciat  and  Samaria,  have 
generally  yielded  to  the  English  antepenultimate  accent ;  and 
Erythia,  Deidamia,  Laodamiaf  Hippodamia,  Apamia,  Ilithyia, 
and  Orythia,  from  their  seldom  appearing  in  mere  English 
composition,  have  not  often  been  drawn  aside  into  plain  English 
pronunciation.  The  same  may  be  observed  of  words  ending 
in  nicus  or  nice:  if  they  are  compounded  of  the  Greek  nun, 
the  penultimate  syllable  is  always  long,  and  must  have  the  ac- 
cent, as  Stratonicus,  Berenice)  &c. ;  if  this  termination  be  what 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES,  XXXI 

is  called  a  gentile,  signifying  a  man  by  his  country,  the  penulti- 
mate is  short,  and  the  accent  is  on  the  antepenultimate ;  as  Mace- 
donicus,  Sardonicus,  Britannicus,  &c.  See  ANDRONICUS. 

31.  Thus  we  see  many  of  these  proper  names  are  of  dubious 
accentuation :  and  the  authorities  which  may  be  produced  on 
both  sides  sufficiently  show  us  the  inutility  of  criticising  beyond 
a  certain  point.  It  is  in  these  as  in  many  English  words : 
there  are  some  which,  if  mispronounced,  immediately  show  a 
want  of  education ;  and  there  are  others  which,  though  not 
pronounced  in  the  most  erudite  manner,  stamp  no  imputation 
of  ignorance  or  illiteracy.  To  have  a  general  knowledge,  there- 
fore of  the  pronunciation  of  these  words,  seems  absolutely  ne- 
cessary for  those  who  would  appear  respectable  in  the  more  re- 
spectable part  of  society.  Perhaps  no  people  on  earth  are  so 
correct  in  their  accentuation  of  proper  names  as  the  learned 
among  the  English.  The  Port-Royal  Grammar  informs  us, 
that,  "  notwithstanding  all  the  rules  that  can  be  given,  we  are 
"  often  under  the  necessity  of  submitting  to  custom,  and  of 
"  accommodating  our  pronunciation  to  what  is  received  among 
"  the  learned  according  to  the  country  we  are  in."  "  So  we 
"  pronounce,"  says  the  grammarian,  "  Aristo'  bulus,  Basi'  lius, 
"  Ido'  Hum,  with  the  accent  on  the  antepenultimate,  though  the 
"  penultimate  is  long,  because  it  is  the  custom  :  and,  on  the 
"  contrary,  we  pronounce  Andre?  as,  ide'  a,  Mari'  a,  &c.  with  the 
"  accent  on  the  penultimate,  though  it  is  short,  because  it  is  the 
"  custom  of  the  most  learned.  The  Italians,"  continues  he,  "  place 
"  the  accent  on  the  penultimate  of  antonomasi'  a,  harmoni'  a, 
"  philosopM  a,  theologi' a,  and  similar  words,  according  to  the 
"  Greek  accent,  because,  as  Ricciolus  observes,  it  is  the  custom 
"  of  their  country.  Alvarez  and  Gretser  think  we  ought  always 
"  to  pronounce  them  in  this  manner,  though  the  custom,  not  only 
"  of  Germany  and  Spain,  but  of  all  France,  is  against  it :  but 
"  Nebrissensis  authorizes  this  last  pronunciation,  and  says,  that  it 
"  is  better  to  place  the  accent  of  these  vowels  on  the  antepenulti- 
"  mate  syllable ;  which  shows,"  concludes  the  grammarian, 
"  that  when  we  once  depart  from  the  ancient  rules,  we  have  but 


RULES    FOR    PROM  OUN  CING,  &C. 

ft  little  certainty  in  practice,    which  is  so   different  in   different 


countries." 


But  however  uncertain  and  desultory  the  accentuation  of  many 
words  may  be,  it  is  a  great  satisfaction  to  a  speaker  to  know  that 
they  are  so.  There  is  a  wide  difference  between  pronouncing 
words  of  this  kind  ignorantly  and  knowingly.  A  person  who 
knows  that  scholars  themselves  differ  in  the  pronunciation  of  these 
words,  can  always  pronounce  with  security:  but  one  who  is  unac- 
quainted with  the  state  of  the  accent,  is  not  sure  that  he  is  right 
when  he  really  is  so,  and  always  pronounces  at  his  peril. 


*#*  It  is  hoped  the  candid  peruser  of  this  work  will  make 
allowances  for  an  occasional  error  in  dividing  a  syllable,  or 
placing  an  accent,  when  he  reflects  on  the  difficulty  with  which 
such  a  work  must  necessarily  be  attended.  The  Author  flatten 
himself,  however,  that  such  attention  has  been  paid  both  to  the 
compilation  and  the  proofs,  that  the  fewest  errors  imaginable 
have  escaped  him. 


PRONUNCIATION 

OF 

GREEK  and  LATIN  PROPER  JVAMES. 
INITIAL  VOCABULARY. 


*•**  When  a  word  is  succeeded  by  a  word  printed  in  Italics,  the  latter  word 
is  merely  to  spell  the  former  as  it  ought  to  be  pronounced.  Thus  Abansheas  is 
the  true  pronunciation  of  the>preceding  word  Abantias  ;  and  so  of  the  rest. 

***  The  Figures  annexed  to  the  words  refer  to  the  rules  prefixed  to  the 
Work.  Thus  the  figure  (3)  after  Achcei  refers  to  Rule  the  3d,  for  the  pronun- 
ciation of  the  final  i;  and  the  figure  (4)  after  Abii  refers  to  Rule  the  4th,  for 
the  pronunciation  of  the  unaccented  i,  not  final;  and  so  of  the  rest. 

***  When  the  letters  Eng.  are  put  after  a  word,  it  is  to  shew  that  this  word 
is  the  preceding  word  Anglicised.  Thus  Lu'can,  Eng.  is  the  Latin  word  Lucn- 
nuSy  changed  into  the  English  Lucun, 


AB                           AB                           AB 

A'  BA  and  A'  BJE 

A-  ban'  she-  as 

A'bas(l) 

Ab'a-a 

Ab-an-ti'a-des(l) 

A-ba'sa(l)(7) 

Ab'  a-ba 

A-ban'  ti-das  (4) 

Ab-a-si'tis  (7)  (1) 

Ab-a-ce'ne  (8) 

A-  ban'  tis 

Ab-aa-se'na(l)  (7) 

Ab'  a-ga 

Ab-ar-ba'  re-a  (7) 

Ab-as-se'  ni 

Ab'a-lus(20) 

Ab'  a-ri  (3) 

A-bas'sus  (7) 

fA-ba'  na  (7) 

A-bar'  i-mon  (4) 

Ab'a-tos  (7) 

A-ban'  tes 

Ab'a-ris(7) 

Ab-da-lon'i-mus  (4) 

A-ban'ti-as  (10) 

A-ba'rus(l) 

Ab-de'ra(l)(7) 

*  Every  a  ending  a  syllable,  with  the  accent  upon  it,  is  pronounced  like  the 
a  in  the  English  words  fa-vour,  ta-pert  &c.  See  Rule  the  1st,  prefixed  to  this 
Vocabulary. 

f  Every  unaccented  «,  whether  initial,  medial,  or  final,  ending  a  syllable,  has 
an  obscure  sound,  bordering  on  the  a  in  father.  See  Rule  the  7th,  prefixed  to 
this  Vocabulary, 

B 


AB 


AC 


AC 


Ab-de'  ri-a(l)  (4)(7)  Ab-u-li'  tes  (1)           '  Ac'  e-la  (24) 

Ab-de-ri'tes  (1)         j  Ab-y-de'ni  (6)             Ac-e-ra'  tus  (27) 

Ab-de'  rus  (1)              Ab-y-de'nus  (6) 

A-cer'  bas 

A-be'  a-taa  (7)  (  1)  (5)    A-by'  di  (6) 

Ac-e-ri'na  (1) 

A-bel'la(7)                 A-by'dos(6) 

A-cer'  rae  (4) 

Ab-el-li'  nus 

A-b>'dus 

Ac-er-sec'  o-mes 

A'bi-a  (1)  (4)  (7) 

Ab'y-la(6) 

A'ces(7) 

A-ben'da  (7) 

Ab'y-lon  (6) 

A-ce'si-a  (10) 

Ab'ga-rus 

Ab-ys-si'ni  (1) 

Ac-e-si'  nes  (  I  ) 

A'  !;i-i  (4) 

Ab-ys-sin'i-a  (6) 

Ac-e-si'  nus  (1) 

Ab'i-la(4)(7) 

Ac-a-cal'  lis  (7) 

A-ce'  si-us  (10) 

A-bis'a-res  (7) 

Ac-a-ce'  si-um  (  10) 

A-ces'  ta  (7) 

A-bis'a-ris(7) 

Ak-a-se'  zhe-um 

A-ces'  tes 

Ab-i-son'tes  (4) 

A-ca'ci-us  (10) 

A-ces'  ti-um  (10X 

Ab-le'tes  (1) 

A-kaf  she-us 

A-ces-to-do'  rus 

A-bob'  ri-ca  (4) 

Ac-a-de'  mi-a  (7) 

A-ces-tor'  i-des 

A  -bo'  bus 

Ac-a-de'  mus 

A-ce'  tes 

A-boec'ri-tus  (5) 

Ac-a-lan'  drus 

*Ach-a-b/tos  (12) 

Ab-o-la'ni(3) 

A-cal'  le  (8) 

A-cha/  a  (7) 

A-bo'lus(7)(l) 

A-ca-mar'  chis  (7) 

A-chaj'  i  (3) 

Ab-on-i  -tei'  chos  (5) 

Ac'  a-  mas  (7) 

A-cha/  i-um 

Ab~o-ra'ca  (1)  (7) 

A-camp'sis  (7) 

A^chaem'  e-nes 

Ab-o-rig'i-nes  (4) 

A-cau'tha  (7) 

Ach-ae-me'  ni-a 

A-bor'ras(7) 

A  -can'  thus  (7) 

Ach-ae-men'  i-des 

Ab-ra-da'  tas  ' 

Ac'a-ra  (7) 

A-chae'  us 

Ab-ra-da'  tes 

A-ca'ri-a  (7) 

A-cha'i-a(7) 

A-bren'  ti-us  (10) 

Ac-ar-na'  ni-a  (7)         Ach'  a-ra  (7) 

A-broc'  o-mas 

A-car'nas  (7)               Ach-a-ren'  ses 

Ab-rod-i-ae'  tus  (4) 

A-cas'  ta  (7)                i  A-char'  naa  (4) 

A-bro'  ni-us  (4) 

A-cas'tus(7)                A-cha'  tes 

A-bron'y-cus  (6) 

Ac-a-than'  tus  (7)       |  Ach-e-lo'  i-des  (4) 

Ab'ro-ta(7) 

Ac'  ci-a  (10)  (7)           Ach-e-lo'  ri-um 

A-brot'  o-num            |  Akf  she-a 

Ach-e-lo'  us 

A-bryp'  o-lis  (6) 

Ac'ci-la  (7)                  A-cher'dus 

Ab-se'  us 

Ac'  ci-us  (10)              i  A-cher'  i-mi  (3)  (4) 

Ab*sin'  thi-i  (4) 

Ak'  she-us                   \  Ach'  e-ron 

Ab'  so-rus 

Ac'cu-a  (7) 

Ach-e-ron'  ti-a  (10) 

Ab-syr'  tos  (6) 

A'ce(8) 

Ach-e-ru'  si-a  (11) 

Ab  syr'tus  (6) 

Ac-e-di'ci  (3)  (24) 

Ach-e-ru'  si-as  (11) 

*  Achabytos. —  CA,  in  this  and  all  the  subsequent  words,  have  the  sound  of  k, 
Thus  Achabytos,  Achcea,  Achates,  «5fc.  are  pronounced  as  if  written  Akabytos. 
Akaa,  Akutts,  &c.  See  Rule  the  12th. 


AC                           AD                            TEA            3 

A-che'  tus 

A-cra'  tus 

Ad'  a-mas 

A-chil'las 

A'cri-as  (4) 

Ad-a-mas'tus 

A-chil'  le-us 

Ac-ri-doph'a-gi  (3) 

A-das'  pi-i  (4) 

Ach-il-le'a(7) 

A-cri'on  (11) 

Ad'a-tha 

Ach-il-lei-ei/  ses 

Ac-ris-i-o'ne 

Ad-de-pha'  gi-a 

Ach-il-le'  is 

Ac-ris-i-o-ne'  us 

Ad'du-a(7) 

A-chil'les 

Ac-ris-i-o-ni'  a-des 

A-del'  phi-us 

Ach-il-le'um 

A-cris'e-us  (10) 

A-de'  mon 

A-chi'  vi  (4) 

A-cri'tas  (1) 

A'des,  or  Ha'  des 

Ach-la-dae'  us 

Ac-ro-a'  thon 

Ad-gan-des'  tri-us 

Ach-o-la'i  (3) 

Ac-ro-ce-rau'  ni-um 

Acl-her'  bal 

Ac-ra-di'na  (7) 

Ac-ro-co-rin'  thus 

Ad-her'  bas 

Ach-o-lo'e 

A'cron  (1) 

Ad-i-an'te  (S) 

Ach-ra-di'  na 

Ac-ro-pa'tos 

A-di-at'o-rix 

Ac-i-cho'  ri-us 

A-crop'  o-lis 

Ad-i-man'  tus 

Aoi-da'  li-a  (8) 

Ac'ro-ta 

Ad-me'ta  (7) 

Ac-i-da'  sa 

A-crot'  a-tus 

Ad-i-me'  te 

A-cil'i-a 

Ac-ro'  tho-os 

Ad-me'  tus 

Ac-i-lig'  e-na  (24)        Ac'  ta  (7) 

A-do'  ni-a 

A-cii'i-us                     Ac-tae'a  (7) 

A-do'nis 

A-cir  la  (7)                   Ac-tae'  on  (4) 

Ad-ra-myt'  ti-um 

A'cis 

Ac-tae'us  (4) 

A-dra'na  (7)  (1) 

Ac'  mon 

Ac'te  (8) 

A-dra'num 

Ac-mon'i-des  (4) 

Ac'ti-a(lO) 

A-dras'  ta 

A-coe'  tes 

Ac'  tis 

A-dras'  ti-a 

A-co'  nas  (4) 

Ac-tis'  a-ues 

A-dras'  tus 

A-con'  tes 

Ac'ti-um  (10) 

A'  dri-a  (23) 

A-  cor/  te-us 

Ac'  ti-us  (10) 

A-dri-a'  num 

A-con'  ti-us  (10)        !  Ac'  tor 

A-dri-at'i-cum 

A-con-to-bi/  ius           Ac-  tor'  i-des 

A-dri-an-oj/  o-lis 

A-co'  ris                       Ac-to'  ris 

A-dri-a'  nus 

A'  era 

A-cu'  phis 

A'  dri-an  (Eng.) 

A'crae 

A-cu-si-la'  us 

Ad-ri-me'tum 

A-crse'  a  (7)               i  A-cu'  ti-cus,  M. 

Ad-u-al'  i-ci  (4) 

A-cra?ph'ni-a  (7)       ;  A'  da  (7) 

A-dyr-ma-chi'dae 

Ac-ra-gal-li'dae  (4)     A-da/us 

*^'a(7) 

Ac'  ra-gas  (7)             '  Ad-a-man-tae'  a  (7) 

jfE-a-ce'a 

*  JEa.—  The  diphthong  is  merely  ocular,  for  the  a  has  no  share  in  the  sound, 
though  it  appears  in  the  type.  Indeed  as  we  pronounce  the  a,  there  is  no  middle 
sound  between  that  letter  and  e,  and  therefore  we  have  adopted  the  last  vowel, 
and  relinquished  the  first.  This,  among  other  reasons,  makes  it  probable  that  the 
Greeks  and  Romans  pronounced  the  a  as  we  do  in  water,  and  the  e  as  \ve  hear  it 

U   2 


4            JEG                       JEG                         JEN 

JE-ac'i-das 

-^E-ge'  le-on 

JE'gus 

-ZE-ac'  i-des 

j?E-ge'  ri-a 

^E'gy  (6) 

fit!  a-cus 

^E-ges'  ta 

-£Eg-y-pa'  nes 

.ZE'ae 

-/E-ge'  us 

JE-gyp'sus 

JE-a/a 
.ZE-an-te'  um 

^E-gi'  a-le 
^1-gi-aMe-us  (22) 

^-gyp'ti-i  (4)  (10). 
JE-gyp'  ti-um  (10) 

.ZE-an'ti-des 

^E-gi-a'li-a  (22)  (4) 

JE-gyp'  tus 

jiE-an'  tis 

^E-gi'a-lus 

IE!  li-a 

^S'as 

^E-gi'  des 

^E-li-a'nus 

IE!  a-tus 

^E-gi'la 

M'  li-an  (Eng) 

JEch-mac'o-ras 

^E-gil'i-a 

#yii-us  and  IE!  li-a 

JEch'mis 

-^-gim'i-us 

JE-lu'rus 

.ZE-dep'  sum 

^Eg-i-mo'rus 

^-mil'  i-a 

JE-des'  sa 

^-gi'na 

JB)-mil-i-a'nus 

^-dic'  u-la 

.ZEg-i-ne'  ta 

^E-mil'  i-us 

Jvdi'  les  (8) 

^Eg-i-ne'tes 

.ZEm-nes'tus 

JE-dip'  sus 

^1-gi'o-chus 

IE!  mon 

^E'don 

j3E-gi'  pan 

JEm'  o-na 

JE'du-i,  or  Hed'u-i 

JE-gi'ra 

.ZE-mo'ni-a 

.ZE-el'  lo 

^E-gir-o-es'  sa 

JE-  mon'  i-des 

^-e'  ta 

*^E'  gis 

2ES  mus 

jE-e'ti-as  (10) 

jE-gis'  thus 

JEt-myYi-a 

JE'ga 

^E-gi'  turn 

^-myl-i-a'  nus 

^E-ge'  as 

^'gi-um 

-^E-myl'i-i  (4) 

jE'gae(5) 

Mfk 

jE-myl'i-us 

.flE-gae'  as 

JEg'les 

^E-nu'ri-a 

^-gae'  on 

^E^-le'  tes 

^E-ne'  a 

./E-gae'  um 

^Eg'lo-ge 

JE-ne'  a-des 

^E-gae'  us 

iE-gob'  o-lus 

^E-ne'a-dse 

^E-ga'  le-os 

JEi-gocf  e-ros 

^E  ne'as 

JE-ga'  le-um 

jE'gon 

JE-ne'i-a 

^E'gan 

^E'gos  pot'a-mos 

^E-ne'is 

^'gas  (5) 

^Eg-o-sa'  gas 

^-nex  i-des  (4) 

^E-ga'  tes 

jE-gos'  the-na 

./E-nes-i-de'  mus 

in  where  and  then  ;  the  middle  or  mixt  sound  then  would  be  like  o  in  father, 
which  was  probably  the  sound  they  gave  to  this  diphthong. 

*  JEgis. — This  diphthong,  though  long  in  Greek  and  Latin,  is  in  English  pro- 
nunciation either  long  or  short,  according  to  the  accent  or  position  of  it.  Thus, 
if  it  immediately  precedes  the  accent,  as  in  JEgeus,  or  with  the  accent  on  it,  be- 
fore a  single  consonant,  in  a  word  of  two  syllables,  it  is  long,  as  in  JEgis;  before 
two  consonants  it  is  short,  as  in  JEgles  ;  or  before  one  only,  if  the  accent  be  on 
the  antepenultimate,  as  ASropus. — For  the  exceptions  to  this  rule,  see  Rule  22, 


JES                             AG                           AG             5 

&-ne'  si-us  (10) 

-3E-se'  pus 

Ag-a-me'  tor 

JE-ne'  tus 

^E-ser'  ni-a 

Ag-a  m-  nes'  tor 

M'  ni-a 

^-si'on  (11) 

Ag-a-nip'  pe 

JE-ni'  a-cus 

JE'son 

A-gan  za-ga 

^E-ni'o-chi  (12) 

.S-son'  i-des 

Ag-a-pe'  no 

JEn-o-bar'  bus  (22) 

^E-so'  pus 

Ag-a-re'ni  (3) 

JEn'  o-cles 

M'  sop  (Eng.) 

Ag-a-ris'ta 

JE'nos 

^s;  tri-a 

A-gas'  i-cles 

^E'num 

Ms'  u-a 

A-gas'  sae 

^E-ny'ra 

JE-sy'  e-tes 

A-gas'the-nes 

JE-o'li-a 

jaEs-ym-ne/tes(21) 

A  -gas'  thus 

JE-o'  li-as 

M-sym'  nus 

A-gas'tro-phus 

^-ol'i-da 

^E-thal'  i-des 

Ag'  a-tha 

JE-ol'  i-des 

JE-thi-o'  pi-a  (22) 

Ag-ath-ar'  chi-das 

^E'o-lis 

^Eth'li-us 

Ag-ath-ar'  chi-des 

jE'o-lus 

JB'thon 

Ag-ath-ar/  cus 

^i'o-ra 

M'  thra 

A-ga'  thi-as 

^E-pa'li-us 

JE-thu'sa 

Ag'a-tho 

JE-pe'a 

^E'ti-a(lO) 

A-gath-o-cle'a 

^Ep'u-lo  (21) 

-aS'ti-on(ll) 

A-gath'o-cles 

IE'  py  (6) 

JaE'ti-us*(10) 

Ag'a-thon 

jflEp'y-tus  (21) 

JEt'na 

A-gath-o-ny'  mus 

,E-qua'  na  (7) 

^-toMi-a 

Ag-a-thos'  the-nes 

^'qui  (3) 

JE-to'  lus 

Ag-a-thyr7  num 

.ZE-quic'  o-li 

A'fer 

Ag-a-thyr'si  (3) 

^q-ui-me'  li-um 

A-fra'  ni-a 

A-ga'  ve 

I£!  ri-as 

A-fra'  ni-us 

A-gau'i(3) 

^Er'o-pe 

Af'ri-ca(7) 

A-ga'  vus 

^r'  o-pus 

Af-ri-ca'  nus 

Ag-des'  tis 

jSSs'  a-cus 

Af  ri-cum 

Ag-e-e'  na 

^E-sa'  pus 

A-gag-ri-a'  nae 

Ag-e-las'  tus 

JE'sar,  or  ^E-sa'ras 

Ag-a-las'  ses 

Ag-e-la'  us 

lEd  chi-nes  (22) 

A-galMa(7) 

A-gen'  a-tha 

.ZEs'chi-ron  (12) 

A-gam'  ma-tse 

Ag-en-di'  cum 

JEs-chy-li7  des 

Ag-a-me'  des 

A-ge'  nor 

JEs'chy-lus  (21) 

Ag-a-mem'  non 

Ag-e-nor'  i-des 

JEs-cu-la7  pi-us  (22) 

Ag-a-mem-no'  ni-us 

Ag-e-ri'  nus 

*  One  of  the  G  enerals  of  Valentinian  the  Third ;  which  Labbe  tells  us,  ought 
properly  to  be  written  Aetius;  that  is,  without  the  diphthong.  We  may  observe, 
that  as  this  word  conies  from  the  Greek,  but  is  latinized,  it  is  pronounced  with 
the  t  like  sh,  as  if  written  JEshius;  but  the  preceding  word  JEtion,  being  pure 
Greek,  does  not  confirm  to  this  analogy. — See  Rule  the  llth  and  29th. 


6            AG                          AL                          AL 

Ag-e-san7  der 

Ag-ri-gen7tum 

A-las7  tor 

A-ge'si-as(lO) 

A-grin7  i-um 

Al7  a-zon 

Ag-es-i-la7  us 

A-gi  i-o'  ni-a 

Al'baSyl'vi-us 

Ag-e-sip7  o-Iis 

A-gri7  o-pas 

Al-ba7  ni-a 

Ag-e-sis7  tra-ta 

A-gri7o-pe 

Al-ba7  nus 

Ag-e-sis7  tra-tus 

A-grip7  pa 

Al-bi7  ci  (3)  (4) 

Ag-gram'  mes 

Ag-rip-pi7na 

Al-bi-e7ta3  (4) 

Ag-gri7  nae 

A-gris7  o-pe  (8) 

Al-bi'  ni  (3) 

Ag'  i-d<e 

A7  gri-us  (  1  ) 

Al-bi-no-va7nus 

Ag-i-la7  us 

Ag7  ro-las 

Al-bin-te-me7  li-um 

A'gis 

A7  gron 

Al-bi7  nus 

Ag-la'i-a 

A-gro7  tas 

Al7bi-on 

Ag-lay'a 

A-grot7  e-ra 

Al7bi-us 

Ag-la-o-ni7  ce 

A-gyl'e-us  (5) 

Al-bu-cil7la 

Ag-la7  o-pe 

A-gyi7la 

Al7bu-la 

Ag-la-o-phae'  na 

Ag-yl-lae7  us 

Al-bu7  ne-a 

Ag-la7  o-phon 

A-g>7rus 

Al-bur7  nus 

Ag-la-os7  the-nes 

A-gyr7  i-um 

Al7bus  Pa'gus 

Ag-lau'  ros 

A-gyr7  i-us 

Al-bu7  ti-us  (10) 

Ag-la7  us 

A-gyr7  tes 

Al-cae7  us 

Ag7  na 

A-ha7la(7) 

Al-cam7  e-nes 

Ag'no 

A7jax 

Al  can7  der 

Ag-nod'  i-ce 

A-i-do7  ne-us  (5) 

Al-can7  dre 

Ag'  non 

A-im7y-lus 

Al-ca7nor 

Ag-non7  i-des 

A-i'us  Lo-cu'ti-us 

Al-cath7  o-e 

Ag-o-ua'  li-a,    and 

Al-a-ban7  da 

Al-cath7  o-us 

A-go'  ni-a 

Al'a-bus 

Al'ce 

A-go7  nes 

A-la37a 

Al-ce7  nor 

Ag7  o-nis 

A-las'i  (3) 

Al-ces7  te 

A-go7  ni-us 

A-lae7sa 

Al-ces7  tis 

Ag-o-rac7  ri-tus 

A-lae7  us 

Al7  ce-tas 

Ag-o-ran7  o-mi  (3) 

Al-a-go7  ni*a 

Ai7chi-das(12) 

Ag-o-ra7  nis 

A-la7la 

Al-chim7a-cus 

Ag-o-rae7  a 

Al-al-com7  e-nae 

Al-ci-bi'  a-des  (4) 

A'gra(l) 

A-la7li-a(7) 

Al-cid7  a-mas 

A-gr*7i(3) 

Al-a-ma7  nes 

Al-ci-da-me7a 

Ag7  ra-gas 

Al-a-man7  ni,  or           Al-ci-dam7  i-das 

A-grau7  le 

Al-e-man'ni             Al-cid7a-mus 

A-grau7  li-a 

A-la7ni                          Al-ci'das 

A-grau7  los 

Al7a-res                      ;Al-ci7des 

Ag-rau-o-ni7  tae 

Al-a-ri7  cus                   Al-cid7  i-ce 

A-gri-a7  nes 

Al'  a-ric  (Eng.)            Al-cirh7e-de 

A-gric7  o-la 

Al-a-ro7  di-i  (3)  (4)      Al-cim7  e-don 

AL                         AL                           AL              7 

Al-cin/  e-nes 

A-le'  mon 

Al-ex-i'  nus 

Al'  ci-mus 

Al-e-rnu'  si-i  (4) 

A-lex'i-o 

Al-cin'o-e 

A'  lens 

A-lek'she-o 

Al'  ci-nor 

A'le-on 

Al-ex-ip'pus 

*Al-cin'  o-us 

A-le'se 

Al-ex-ir'  a-es 

Al-ci-o'  ne-us  (5) 

A-le'si-a  (10) 

Al-ex-i  i7  ho-e 

Al'  ci-phron 

A-le'si-um  (10) 

A  -lex'  is 

Al-cip'pe 

A-le'tes 

A-lex'  on 

Al-cip'pus 

A-le'thes 

Al-fa-ter'  na 

Al'cis 

A-le'thi-a 

Al-fe'  nus 

Al-cith'o-e 

A-let'  i-das 

Al'gi-dum 

Alc-mse'on 

A-le'  tri-um 

A-H-ac'mon 

Alc-mae-on'  i-day 

A-le'  turn 

A-li-ar'tum 

Ale'  man 

Al-eu-a'  das 

A-li-ar'tus 

Alc-me'  na 

A-le'  us 

Al'i-cis 

Al-cy'  o-ne 

A'lex  (1) 

A-li-e'nus  (21) 

Al-cy-o'  ne-us  (5) 

A-lex-a-me'  nus 

Al'i-fffi 

Al-cy'  o-na 

JAl-ex-an'der 

Al-i-lae'  i  (3)  (4) 

Al-des'cus 

Al-ex-an'  dra 

Al-i-mer/  tus 

Al-du'  a-bis 

Al-ex-an-dri'a^O) 

A-lin'daa 

A'le-a  (1)(7) 

Al-ex-an'dri-des 

A-lin-do'i-a 

A-le'bas 

Al-ex-an-dri'  na 

Al-i-phe'  ri-a 

A-le'  bi-on 

Al-ex-an-drop'  o-lis 

Al-ir-ro'  thi-us 

A-lec'  to 

Al-ex-a'  nor 

Al'li-a 

A-lec'  tor 

Al-ex-ar'chus 

Al-li-e'nos 

A-lec'  try-on 

A-lex'  as 

Al-lob'  ro-ges 

A-lec'  tus 

A-lex'  i-a 

Al-lob'ry-ges 

fA-le'i-us  Cam'  pus 

Jl-hk'  she-a 

Al-lol'  ri-ges 

Al-e-man'  ni 

A-lex-ic'  a-cus 

Al-lu'ti-us  (10) 

*  Alcinous. — There  are  no  words  more  frequently  mispronounced  by  a  mere 
English  scholar  than  those  of  this  termination.  By  such  a  one  we  sometimes 
hear  Alcinous  and  Antinous  pronounced  in  three  syllables,  as  if  written  Al-ci-nouz, 
and  An-ti-nouz,  rhyming  with  vows;  but  classical  pronunciation  requires  that 
these  vowels  should  form  distinct  syllables. 

f  Aleius  Campus. 

Lest  from  this  flying  steed  unrein'd  (as  once 
Bellerophon,  though  from  a  lower  clime) 
Dismounted,  on  th'  Aldan  field  I  fall, 
Erroneous  there  to  wander,  and  forlorn. 

MILTON'S  Par.  Lost,  b.  vii.  v.  17. 

i  Alexander. — This  word  is  as  frequently  pronounced  with  the  accent  on  th*1 
first  as  on  the  third  syllable. 


8           AM                        AM 

A-lo'a 

Am-al-the'um 

Al-o-e'  us 

Am'  a-na 

Al-o-i'dae 

A-man'  tes 

Al-o-i'  des 

Am-an-ti'ni  (3) 

A-lo'ne 

A-ma'  nus 

Al'  o-pe 

A-mar'  a-cus 

A-lop'  e-ce 

A-mar'di(3) 

A-lop'  e-ces 

A-mar'  tus 

A-lo'pi-us 

Am-bryl'lis 

A'los 

Am-ar-yn'ce-us  (5) 

A-lo'ti-a(lO) 

Am-ar-yn'thus 

Al-pe'  nus 

A'  mas 

Al'pes 

A-ma'si-a  (10) 

Alps  (Eng.) 

Am-a-se'  nus 

Al-phe'a 

A-ma'  sis 

Al-phe'  i-a 

A-mas'  tris 

Al-phe'  nor 

A-mas'  trus 

Al-phe'  nus 

A-ma'  ta 

Al-phe-si-boe'  a  (5) 

Am-a-the'  a 

Al-phe-si-bce'  us 

Ani'a-thus 

Al-phe'  us 

A-max-am-pe'  us 

Al'  phi-  us 

A-max'  i-a 

Al-phi'on(29) 

A-max'  i-ta 

Al-pi'nus 

Am-a-ze'  nes 

Al'pis 

A-maz'o-nes 

Al'  si-urn  (10) 

Am'  a-zons  (Eng.) 

Al'sus 

Am-  a-zon'i-des 

Al-thaj'a 

Am-a^zo'  ni-a 

Al-thaem'  e-nes 

Am-a-zo'  ni-um 

Al-ti'  num 

Am  -a-zo'  ni-us 

Al'tis 

Am-ba/  ri  (3) 

A-lun'ti-um(lO) 

Am'  be-nus 

A'lus,  Al'u-us 

Am-bar-va'  li-a 

A-ly-at'  tes 

Am-bi-a-li'  tes 

Al'y-ba(6) 

Am-bi-a'  num 

Al-y-cai'  a 

Am-bi-a-ti'num 

Al-y-cae'  us 

Am-bi-ga'  tus 

A-lys'  sus 

Am-bi'  o-rix 

Al-yx-oth'  o-e 

Am'  bla-da 

A-mad'  o-ci  (3) 

Am-bra'ci-a  (10) 

A-mad'  o-cus 

Am-bra'  ci-us  (10) 

Am'  a-ge 

Am'  bri  (3) 

Am-al-thae'  a              |  Am-bro'  nes 

AM 

Am-bro'si-a(lO) 
Am-bro' si-us  (10) 
Am-bry'  on 
Am-brys'  sus 
Am-bul'li(3) 
Am'  e-les 
Am-e-na'  nus 
Am-e-ni'  des 
A-men'  o-cles 
A-me'  ri-a 
A-mes'  tra-tus 
A-mes'  tris 
A-mic'  las 
Am-ic-lae'  us 
A-mic-lae'  us 
A-mic'  tas 
A-mi'da(3) 
A-mil'car 
Am'  i-los  (4) 
A-mim'o-ne,  or 

A-mytn'  o-ne 
A-min'e-a,  or 

Am-min'e-a 
A-min'i-as 
A-min'i-us 
A-min'  o-cles 
Am-i-se'  na 
A-mis'i-as  (10) 
A-mis'sas 
A-mi'  sum 
A-mi' sus 
Am-i-ter'  num 
Am-i-tha'on,  or 

Am-y-tha'  on 
Am-ma'  lo 
Am-mi-a'nus 
Am'  mon 
Am-mo'ni-a 
Am-mo'ni-i  (3) 
Am-mo'  ni-us 
Am-mo'  the-a 
Am'  ni-as 
Am-ni'  sus  (3) 


AM                       AN                         AN              $ 

Am-oe-bae'us  (5) 

Am-phis'  the-nes 

A-na'cre-on  (23) 

Am-o-me'  tus 

Am-phis-ti'  des 

An-ac-to'ri-a 

A'mor  (1) 

Am-phis'  tra-tus 

An-ac-to'  ri-um 

A  -mor'  ges 

Am-phit'e-a 

•j-An-a-dy-om'  e-ne 

A-mor'  gos 

Am-phith'e-mis 

A-nag'  ni-a 

Am'pe-lus 

Am-phith'o-e 

An-a-gy-ron'  turn 

Am-pe-lu'si-a 

Am-phi-tri'te  (8) 

An-a-i'  tis 

Am-phe'  a  (7) 

Am-phit'  ry-on 

An'  a-phe 

Am-phi-a-la'  us 

Am'  phi-tus 

An-a-phlys'  tus 

Am-phi'a-nax 

Am-phot'e-rus 

A-na'  pus 

Am-phi-a-ra'us 

Am-phot-ry-o-ni'  a- 

A-nar'  tes 

Am-phi-ar'i-des 

des 

A'nas(l) 

Am-phic'  ra-tes 

Am-phry'  sus 

An'cho-ra 

Am-phic'  ty-on  (1  1) 

Amp'  sa-ga 

A-nat'  o-le 

Am-phic-  le'  a 

Am-pys'i-des 

A-nau'  chi-das  (12) 

Am-phid'  a-mus 

Am'  pyx 

A-nau'  rus 

Am-phi-dro'  mi-a 

Am-sac'  tus 

A'nax(l) 

Am-phi-ge'  ni-a,  or 

A-mu'li-us 

An-ax-ag'  o-ras 

*Am-phi-ge-ni'a(29) 

A-myc'  la 

An-ax-an'  der 

Am-phil'  o-chus 

A-myc'  Ise 

An-ax-an'dri-des 

Am-phil'  y-tus 

Am'y-cus 

An-ax-ar'  chus  (12) 

Am-phim'  a-chus 

Am'  y-don 

An-ax-ar'  e-te 

Am-phim'  e-don 

Am-y-mo'  ne 

An-ax-e'nor 

Am-phin'o-me 

A-myn'  tas 

A-nax'i-as  (10) 

Am-phin'o-mus 

A-myn-ti-a'  nus 

An-ax-ib'i-a 

Am  -phi'  on  (28) 

A-myn'  tor 

An-ax-ic'  ra-tes 

Am-phip'o-les 

A-my'  ris 

An-  ax-id'  a-mus 

Am-phip'  o-lis 

A-myr'i-us 

A-nax'i-las  (10) 

Arn-phip'y-ros 

Am'y-rus 

A-nax-i-la'  us 

Am-phi-re'  tus 

A-mys'tis 

An-ax-il'  i-des 

Am-phir'  o-e 

Am-y-tha'  on 

An-ax-i-  man'  der 

Am'  phis 

Am'  y-tis 

An-ax-im'e-nes 

Am-phis-bae'  na 

An'  a-ces 

An-ax-ip'  o-lis 

Am-phis'  sa 

An-a-char'  sis 

An-ax-ip'  pus 

Am-phis-se'  ne 

A-na'ci-um  (10) 

An-ax-ir'ho-e 

Am-phis'  sus 

A-nac're-on,  or 

A-nax'  is 

*  Amphigenia. — See  Iphigenia,  and  Rule  30,  prefixed  to  this  Vocabulary. 

t  This  epithet  from  the  Greek  waXvu  emergens,  signifying  rising  out  of  the 
water,  is  applied  to  the  picture  of  Venus  rising  out  of  the  sea,  as  originally 
painted  by  Apelles.  I  doubt  not  that  some,  who  only  hear  this  word  without 
seeing  it  written,  suppose  it  to  mean  Anno  Domini,  the  year  of  our  Lord. 


10           AN                      AN 

AN 

A-nax'o 

An'  des 

*An-dro-ni'  cus  (28) 

An-ca?'  us 

An-doc'  i-des 

:  An-droph'  a-gi  (3) 

An-ca-li'  tes 

An-dom'  a-tis 

An-dro-pom'  pus 

An-ca'  ri-us 

An-drae'  mon 

;  An'  dros 

An-cha'ri-a  (7) 

An-dra-ga'thi-us 

An-dros'  the-nes 

An-cha'  ri-us 

An-drag'  a-thus 

An-dro'  tri-on 

An-chem'  o-lus 

An-drag'  o-ras 

An-e-lon'  tis 

An-che-si'  tes 

An-dram'  y-tes 

i  An-e-ras'  tus 

An-ches'  mus 

An-dre'  as 

An-e-mo'  li-a 

An-chi'  a-la 

An'  drew  (Eng.) 

!  An-e-mo'sa 

An-chi'  a-le 

An'dri-clus 

An-fin'  o-mus 

An-chi'  a-lus 

An'  dri-on 

An-ge'li-a 

An-chi-mo'H-us 

An-dris'  cus 

An-ge'li-on 

An-chin'o-e 

An-dro'  bi-us 

An'ge-lus 

An-chi'  ses 

An-dro-cle'a 

An  gi'tes 

An-chis'i-a(ll) 

An'dro-cles 

i  An'grus 

An-chi-si'a-des            An-dro-cli'des 

An-gu-it'i-a(ll)(24) 

An'  cho-e 

An-dro'  clus 

A'  ni-a  (7) 

An-chu'rus 

An-dro-c/des 

An-i-ce'  tus 

An-ci'le 

An-drod'a-mus 

A-nic'i-a  (10) 

An'  con 

An-dro'  ge-os 

A-nic'  i-um  (24) 

An-co'  na 

An-dro'  ge-us 

A-nic'i-us  Gal'lus 

An'cus  Mar'ti-us 

An-drog'  y-nae 

An'  i-grus 

An-c/le 

An-dro  rn'  a-che 

A'  ni-o,  and  A'  ni-en 

An-cy'  1  33 

An-drom-a-chi'  dae 

An-i-tor'  gis 

An'  da 

An-drom'  a-chus 

A'  ni-us 

An-dab'  a-tae 

An-drom'  a-das 

An'  na 

Ail-da'  ni-a 

An-drom'  e-da 

An-ni-a'nus 

An-de-ca'  vi-a 

An'  dron 

#> 

An'  ni-bal 

*  Andronicus. — This  word  is  uniformly  pronounced  by  our  prosodists  with  the 
penultimate  accent :  and  yet  so  averse  is  an  English  ear  to  placing  the  accent  on 
the  penultimate  t,  that  by  all  English  scholars  we  hear  it  placed  upon  the  ante- 
penultimate syllable.  That  this  was  the  pronunciation  of  this  word  in  Queen 
Elizabeth's  time,  appears  plainly  from  the  tragedy  of  Titus  Andronicus,  said  to 
be  written  by  Shakspeare;  in  which  we  every  where  find  the  antepenultimate 
pronunciation  adopted.  It  may  indeed  be  questioned,  whether  Shakspeare's 
learning  extended  to  a  knowledge  of  the  quantity  of  this  Gra?co-Latin  word  ; 
but,  as  Mr.  Steevens  has  justly  observed,  there  is  a  greater  number  of  classical 
allusions  in  this  play  than  are  scattered  over  all  the  rest  of  the  performances  on 
which  the  seal  of  Shakspeare  is  indubitably  fixed;  and  therefore  it  may  be  pre- 
sumed that  the  author  could  not  be  ignorant  of  the  Greek  and  Latin  pronuncia- 
tion of  this  word,  but  followed  the  received  English  pronunciation  of  his  time ; 
and  which  by  all  but  professed  scholars  is  still  continued. — See  Stophronicus. 


AN                       AN                        AP                11 

An'ni-bi(3)(4) 

An-thro-pi'  nus 

An-ti  ph'i-lus 

An-nic'e-ris  (24)         An-thro-poph'a-gi 

An'  ti-phon 

An'non                          An-tbyl'la 

An-tiph'  o-nus 

An-o-pae'a 

An-ti-a-ni  ra 

An'  ti-phus 

An'  ser 

An'ti-as  (10) 

An-ti-poe'  nus  (5) 

An-si-ba'  ri-a 

An-ti-cle'  a 

An-tip'  o-lis 

An-tae'a 

An'  ti  cles 

An-tis'  sa 

An-tae'as 

An-ti-cli'  des 

An-tis'  the-nes 

An-tae'  us 

An-tic'  ra-gus 

An-tis'  ti-nus 

An-tag'  o-ras 

An-tic'ra-tes 

An-tith'e-us 

An-tal'ci-das 

An-tic'  y-ra 

An'ti-um  (10) 

An-tan'  der 

An-tid'o-tus 

An-tom'  e-nes 

An-tan'  dros 

An-tid'o-mus 

An-to'  ni-a 

An-ter-bro'gi-us 

An-tig'e-nes 

An-to'  ni-i  (3)  (4) 

An-te'  i-us 

An-ti-gen'  i-das 

An-to-m'  na 

An-tem'  nae 

An-tig'o  na 

An-to-ni'  nus 

An-te'  nor 

An-tig'  o-ne 

An-to-ni-op'  o-lis 

An-te-nor'i-des 

An-ti-go'  ni-a 

An-to'  ni-us,  M. 

An'  te-ros 

An-tig'  o-nus 

An-tor'i-des 

An-the'  a 

An-til'  co 

A-nu'  bis 

An'  the-as 

An-ti-lib'  a-nus 

An'  xi-us 

An-the'  don 

An-til'  o-chus 

An'  xur 

An-the'  la 

An-tim'  a-chus 

An'y-ta 

An'  the-mis 

An-tim'  e-nes 

An'  y-tus 

An'  the-mon 

An-ti-noe'  i-a  (5) 

An-za'  be  (8) 

An'  the-  in  us 

An-ti-nop'o-Hs 

A-ob'  ri-ga 

An-the-mu'si-a  (10) 

An-tin'  o-us 

A-ol'  li-us 

An-the'  ne 

An-ti-o'  chi-a,  or 

A'  on 

An-ther'  mus 

*An-ti-o-chi'  a  (29)     A'  o-nes 

An'  thes 

A  n'  ti-och  (Eng.)         A-o'  ris 

An-thes-pho'  ri-a 

An-ti'  o-chis 

A-or'  nos 

An-thes-te'  ri-a 

An-ti'  o-chus 

A-o'ti 

An'  the-us 

An-ti'  o-pe  (8)             A-pa'i-ta? 

An-thi'  a 

An-ti-o'  rus                 !  A-pa'  ma  (7) 

An'  thi-as 

An-tip'a-ter                 A-pa'  me  (8) 

An'  thi-um 

An-ti-pa'  tri-a              Ap-a-me'  a 

An'  thi-us 

An-ti-pat'  ri-das           Ap-a-mi'  a 

An'  tho 

An-tip'  a-tris                A-par'ni 

An-tho'  res 

An-tiph'a-nes              Ap-a-tu'ri-a 

An-thra'ci-a  (10) 

An-tiph'  a-tes               Ap-e-au'  ros 

*  Antiuchia.— For  words  of  this  termiuatioij|j|ee  Iphigtnia,  and  No.  3()  of 
the  Rules  prefixed  to  this  Vocabulary. 


12            AP                       AP                           AR 

A-pe'la 

A-pol-li-na'res 

A-qua'  ri-us 

A-pel'les 

A^-poMi-na'  ris 

Aq-ui-la'  ri-a 

A-pel'  li-con 

Ap-ol-lin'i-des 

Aq-ui-le'i-a 

Ap-en-ni'  nus 

A-pol'  li-nis 

A-quil  li-a 

A'  per 

A-pol'  lo 

A-quil'  i-us 

Ap-e-ro'  pi-a 

Ap-ol-loc'ra-tes 

Aq'ui-lo 

Ap'  e-sus 

A-pol-lo-do'  rus 

Aq-ui-lo'ni-a 

Aph'  a-ca 

Ap-ol-lo'  ni-a 

A-quin'  i-us 

A-phae'  a 

Ap-ol-lo'  ni-as 

A-qui'  num 

A7  phar 

Ap-ol-lo-ni'  a-des 

Aq-ui-ta'ni-a 

Aph-a-re'  tus 

Ap-ol-lon-i'des 

A'ra(17) 

Aph-a-re'  us 

Ap-ol-lo'  ni-us 

Ar-a-bar'  ches 

A'phas  (1) 

Ap-ol-loph'  a-nes 

A-ra'  bi-a 

A-phel'las 

A-po-my-i'  os 

A-rab'  i-cus 

Aph'  e-sas 

A-po-ni-a'  na  (7) 

Ar'  a-bis 

Aph'  e-tae 

A-po'  ni-us,  M. 

Ar'abs 

Aph'  i-das  (4) 

Ap'  o-nus 

Ar'  a-bus 

A-phid'na 

Ap-os-tro'phi-a 

A-rac'ca,  or 

A-phid'  nus 

*A-poth-e-o'  sis 

A-rec'  ca 

Aph-oe-be'  tus 

Ap-o-M  o-sis 

A-rach'  ne 

A-phri'ces(l) 

Ap'pi-aVi'a 

Ar-a-cho'  si-a 

Aph-ro-dis'i-a 

Ap-pi'  a-des 

Ar-a-cho'  tae 

Aph-ro-di'  sum  (1) 

Ap-pi-a'  nus 

Ar-a-cho'  ti 

Aph-ro-di'  te  (8) 

Ap'  pi-i  Fo'  rum 

A-rac'  thi-as 

A-ph/te(8) 

Ap'  pi-us 

Ar-a-cil'lum 

A'  pi-a  (1)  (4)  (7) 

Ap'  pu-la 

Ar-a-co'  si-i  (4) 

A-pi-a'  nus 

A'  pri-es 

Ar-a-cyn'  thus  (4) 

Ap-i-ca'  ta 

A'  pri-us 

Ar'  a-dtis 

A-pic'i-us  (24) 

Ap-sin'  thi-i  (4) 

A'r»(17) 

A-pid'  a-nus 

Ap'si-nus 

A'rar(17) 

Ap'  i-na 

Ap'te-ra(20) 

Ar'  a-rus 

A-pi'  o-la 

Ap-u-le'  i-a 

Ar-a-thyr'  e-a 

A'pi-on(l) 

Ap-u-le'i-us 

A-ra'  tus 

A'  pis 

A-pu'  li-a 

A-rax'  es 

A  -pit'  i-us  (24) 

Ap-u-sid'  a-mus 

Ar-ba'ces,  or 

*  Apotheosis.— When  we  are  reading  Latin  or  Greek,  this  word  onght  to  have 
the  accent  on  the  penultimate  syllable ;  but  in  pronouncing  English  we  should 
accent  the  antepenultimate  : 

Allots  the  prince  of  his  celestial  line 
An  Apothtms  and  rites  divine.— GARTH. 


AR                       AR                           AR 

*Ar'  ba-ces               Ar-ches'  tra-tus 

Ar7  chy-tas 

Ar-be'  la                       Ar-che-ti'  mus 

Arc-ti'  nus 

fAr'  be-la 

Ar-che'ti-us(lO) 

Arc-toph'  y-lax 

Ar'bis 

Ar'  chi-a 

Arc'  tos 

Ar-bo-ca'la 

Ar'  chi-as 

Arc-to'  us 

Ar-bus'cu-la 

Ar-cbi-bi'  a-des  (4) 

Arc-tu'rus 

Ar-ca'di-a                    Ar-chib'i-us 

Ar'  da-lus 

Ar-ca'  di-us                   Ar-cbi-du'  mi-a  (29) 

Ar-da'  ni-a 

Ar-ca'  num                 !  jAr-cbi-da'  mus,  or 

Ar-dax-a'  nus 

Ar'  cas 

Ar-chid'a-mus 

Ar'  de-a 

Ar'ce-ua 

Ar'chi-das 

Ar-de-a'  tes 

Ar'  cens                        Ar-chi-de'  mus 

Ar-de-ric'  ca 

Ar-ces-i-la'  us             :  Ar-chi-de'  us 

Ar-di-ae'i  (4) 

Ar-ce'  si-us  (10)        |  Ar-chid'i-um 

Ar-do'ne-a 

Ar-chae'a 

Ar-chi-gal'  lus 

Ar-du-en'na 

Ar-chae'  a-nax 

Ar-chig'  e-nes 

Ar-du-i'ne 

Ar-chae-at'  i-das 

Ar-chil'  o-cus 

Ar-dy-en'  ses 

Arch-ag'  a-thus 

Ar-chi-me'des 

Ar'dys 

Ar-chan'  der 

Ar-chi'  nus 

A-re'  a 

Ar-cban'  dros 

Ar-chi-pel7  a-gus 

A-re-ac'  i-dae 

Ar'che  (12) 

Ar-chip'  o-lis 

A'  re-as 

Ar-cheg'  e-tes  (24) 

Ar-chip'  pe 

A-reg'  o-nis 

Ar-che-la'  us 

Ar-chip'  pus 

Ar-e-la'  turn 

Ar-chem'  a-chus 

Ar-chi'  tis 

A-rel'li-us 

Ar-chem'  o-rus 

Ar'  ebon 

Ar-e-mor'i-ca 

Ar-chep'o-lis 

Ar-chon'  tes 

A'  re 

Ar-chep-tol'e-mus 

Ar'chy-lus(6) 

A-re'  te 

*  Arbaces. — Lempriere,  Gould  man,  Gesner,  and  Littleton,  accent  this  word 
on  the  first  syllable,  but  Ainsworth  and  Holyoke  on  the  second  ;  and  this  is  so 
much  more  agreeable  to  the  English  ear,  that  I  should  prefer  it,  though  I  have, 
out  of  respect  to  authorities,  inserted  the  other,  that  the  reader  may  choose 
which  he  pleases.  Labbe  has  not  got  this  word. 

t  Arbela,  the  city  of  Assyria,  where  the  decisive  battle  was  fought  between 
Alexander  and  Darius,  and  the  city  in  Palestine  of  that  name,  have  the  accent 
on  the  penultimate  ;  but  Arbela,  a  town  in  Sicily,  has  the  accent  on  the  ante- 
penultimate syllable, 

t  Archidamus. — Ainsworth,  Gouldman,  Littleton,  and  Holyoke,  place  the 
ace  MU  on  the  antepenultimate  syllable  of  this  word,  but  Lempriere  and  Labbe 
on  the  penultimate.  I  have  followed  Lempriere  and  Labbe,  though,  in  my 
opinion,  wrong :  for  as  every  word  of  this  termination  has  the  antepenultimate 
accent,  as  Polydamas,  Theodamas,  &c.  1  know  not  why  this  should  be  different. 
Though  Labbe  tells  us,  that  the  learned  are  of  hraopinion. 


14           AR                              AR                      AR 

A-ren'  a-cum 

Ar-gil7  lus 

Ar-i-ci7  na 

Ar-e-op-a-gi7  tae 

Ar'gi-lus 

Ar-i-dae'us 

*Ar-e-op7  a-gus 

Ar-gi-nu7  sae 

A-ri-e7  nis 

A-res'  tae 

Ar-gi7  o-pe 

Ar-i-gae7  urn 

A-res'tha-nas 

Ar-gi-phon'  tes 

A-ri7i  (4) 

A-  res-tor'  i-des 

Ar-gip'pe-i  (3) 

Ar7i-rna 

A're-ta 

Ar-gi7  va 

Ar-i-mas7  pi  (3) 

Ar-e-tae'us 

Ar-gi7  yi  (3) 

Ar-i-mas7  pi-as 

Ar-e-taph'i-la 

-\Ar'gwes  (Eng.) 

Ar-i-mas7  thae 

Ar-e-ta7  les 

Ar'gi-us 

Ar-i-ma7  zes 

A-re'te 

Ar'go 

Ar7i-mi(3) 

A-re7  tes 

Ar-goK  i-cus 

A-rim7  i-num 

Ar-e-thu'sa 

Ar'  go-lis 

A-rim'  i-nus 

Ar-e-ti'num 

Ar'  gon 

Ar-im-phae7i 

Ar7  e-tus 

Ar-go-nau'  tae 

Ar7i-mus 

A'  re-us 

Ar-go7  us 

A-ri-o-bar-za7  nes 

Ar-gag7  us 

Ar'  gus 

A-ri-o-man7des 

Ar'  ga-lus 

Ar-gyn'  nis 

A-ri-o  mar7  dus 

Ar-gath'o-ua 

Ar'gy-ra 

A-ri-o-me7des 

Ar-ga-tho'ni-us 

Ar-gy-ras'pi-des 

A-ri7  on  (28) 

Ar'ge(9) 

Ar'gy-re 

A-ri-o-vis7  tus  (21) 

Ar-ge7  a 

Ar-gyr'  i-pa 

A7ris 

Ar-ge-a7  thae 

A'ri-a 

A-ris7ba 

Ar-gen'num 

A-ri-ad'ne 

Ar-is-taEn7e-tus 

Ar'ges 

A-ri-as'  us 

Ar-is-tse7  uin 

Ar-ges7  tra-tus 

A-ri-a'ni,  or 

Ar-is-tas7us 

Ar-ge7  us 

A-ri-e'  ni 

Ar-is-  tag7  o-ras 

Ar'gi(9)(3) 

A-ri-ari'  tas 

Ar-is-tan7  der 

Ar-gi'a 

A-ri-am'nes 

Ar-is-tan7  dros 

Ar'gi-as 

A-ri-a-ra7  thes 

Ar-is-tai7che 

Ar-gi-le7  turn 

Ar-ib-ba37  us  (5) 

Ar-is-tar7chus 

Ar-gil7  i-us 

A-ric7  i-a  (24)              '  Ar-is-  ta-za7  nes 

*  Areopagus. — Labbe  tells  us,  that  the  penultimate  syllable  of  this  word  is 
beyond  all  controversy  short ; — qnidquid  nonnnlli  in  tant&  luce  etiamniim  caecu- 
tiant. — Some  of  these  blind  men  are,  Gouldman,  Holyoke,  and  Littleton  ;- 
but  Lempriere  and  Ainsworth,  the  best  authorities,  agree  with  Labbe. 

f  Argives. — I  have  observed  a  strong  propensity  in  school-boys  to  pronounce 
the  g  in  these  words  hard,  as  in  the  English  word  give.  This  is,  undoubtedly, 
because  their  masters  do  so ;  and  they  will  tell  us,  that  the  Greek  gamma  should 
always  be  pronounced  hard  in  words  from  that  language.  What,  then,  must  we 
alter  that  long  catalogue  of  Words  where  this  letter  occurs,  as  in  Genesis,  genius, 
Diogenes,  JEgyptus,  &c.  ? — The  question  answers  itself. 


AR                          AR                           AR            15 

A-ris'  te-as 

Ar-is-tot'  e-les 

Ar-sam-o-sa'  ta 

A-ris'  te-rae 

AiJ  is-to-tle  (Eng.) 

Ar-sa'  nes 

A-ris'  te-us 

Ar-is-to-ti'mus 

Ar-sa'  ni-as 

A-ris'the-nes 

Ar-is-tox'  e-nus 

Ar-se'na 

A-ris'  thus 

A-ris'tus 

Ar'  ses 

Ar-is-ti'  bus 

Ar-is-tyl'  lus 

Ar'  si  -a 

Ar-is-ti'  des 

A'  ri-us 

Ar-si-dae'  us 

Ar-is-tij/  pus 

Ar'  me-nes 

Ar-sin'o-e 

A-ris'  ti-us 

Ar-me'ni-a 

Ar-ta-ba'  nus 

A-ris'  ton 

Ar-men-ta'  ri-us 

Ar-ta-ba'zus 

Ar-is-to-bu'la 

Ar-mil'  la-tus 

Ar'ta-bri  (3) 

Ar-is-to-bu'  lus 

Ar-mi-lus'tri-um 

Ar-ta-bri'tae 

Ar-is-to-cle'a 

Ar-min'  i-us 

Ar-ta-cae'as 

A-ris'  to-  cles 

Ar-mor'  i-cae 

Ar-ta-cae'  na 

A-ris-to-cli'  des 

Ar'ne  (8) 

Ar'  ta-ce 

Ar-is-toc'ra-tes 

Ar'ni  (3) 

Ar-ta-ce'  ne 

Ar-is-to'  cre-on 

Ar-no'  bi-us 

Ar-ta'  ci-a 

Ar-is-toc'ri-tus 

Ar'nus 

Ar-tae'i  (3) 

A-ris-to-de'mus 

Ar'  o-a 

Ar-tag'e-ras 

Ar-is-tog'  e-nes 

Ar'  o-ma 

Ar-ta-ger'  ses 

Ar-is-to-gi'  ton 

Ar'  pa-ni 

Ar-ta'  nes 

Ar-is-to-la'  us 

Ai'pi  (3) 

Ar-ta-pher'nes 

Ar-is-tom'  a-che 

Ar-pi'nuai 

Ar-ta'  tus 

Ar-is-tom'a-chus 

Ar-rje'i  (3) 

Ar-ta-vas'  des 

Ar-is-to-  me'  des 

Ar-rah-bae'us 

Ar-tax'  a 

Ar-is-tom'  e-nes 

Ar'ri-a 

Ar-tax'  i-as 

A-ris-to-nau'  tie 

Ar-ri-a'  mis 

Ar-tax'  a-ta 

Ar-is-to-ni'  cus 

Ar'n-us 

Ar-ta-xerx'  es 

A-ris'  to-nus 

A'  ri-us 

Ar-tax'  i-as 

Ar-is-ton'  i-cles 

Ar-run'ti-us  (10) 

Ar-ta-yc'  tes 

Ar-is-toiV  y-inus 

Ar-sa'  bes 

Ar-ta-yn'  la 

Ar-is-toph'a-nes 

Ar-sa'  ces,  or 

Ar-ta-yn'  tes 

A-ris-to-phi-li'  des 

*Ar'sa-ces 

Ar-tem-ba'res 

A-ris'  to-phon 

Ar-sac'i-dae 

Ar-tem-i-do'  rus 

A-i  is'  tor 

Ar-sam'  e-nes 

fAr'  te-mis 

Ar-is-tor'  i-des 

Ar-sam'  e  -  tes                 Ar-te-mis'  i-a  (11) 

*  Arsaces. — Gould  man,  Lempriere,  Holyoke,  and  Labbe,  accent  this  word 
on  the  first  syllable,  and  unquestionably  not  without  classical  authority  ;  but 
Ainsworth,  and  a  still  greater  authority,  general  usage,  have,  in  my  opinion, 
determined  the  accent  df  this  word  on  the  second  syllable. 
f  Artemis.-~- The  sisters  to  Apollo  tune  their  voice, 

And  Artemis  to  thee  whom  darts  rejoice. 

COOKK'S  Hesiod.  Theog.  v.  17. 


16          AS                            AS                          AS 

Ar-te-mis'  mum 

As-ca'  ni-us 

As-ple'  don 

*Ar-te-mi'  ta 

As-ci'i  (3) 

As-po-re'nus    (4> 

Ar'te-mon 

As-cle'  pi-a 

As'sa 

Arth'  rni-us 

As-cle-pi'  a-des 

As-sa-bi'  nus 

Ar-te'na 

As-cle-pi-o-do'  rus 

As-sar'  a-cus 

Ar-tim'  pa-sa 

As-cle-pi-o-do'  tus 

As-se-ri'ni  (3) 

Ar-to-bar-za'  nes 

As-cle'  pi-us 

As'  so-rus 

Ar-toch'  rnes 

As-cle-ta'  ri-on 

As'  sos 

Ar-to'  na 

As'clus 

As-syr'  i-a 

Ar-ton'  tes 

As-co'  li-a 

As'ta 

Ar-to'  ni-us 

As-co'  ni-us  La'be-o 

As-ta-cce'ni  (5) 

Ar-tox'  a-res 

As'  era 

As'ta-cus 

Ar-tu'ri-us 

As'  cu-lum 

As'  ta-pa 

Ar-ty'  nes 

As'dru  bal 

As'  ta-pus 

Ar-tyn'  i-a 

A-sel'li-o 

As-tar'te  (8) 

Ar-tys'  to-na 

A'sU(10)(ll) 

As'  ter 

Ar'  u-ae 

A-si-at'  i-cus 

As-te'  ri-a 

A-ru'ci 

A-si'  las 

As-  te'  ri-on 

Ar-va'  les 

As-i-na'  ri-a 

As-te'  ri-us 

A-ru'e-ris 

As-i-na'  ri-us 

As-te-ro'  di-a 

Ar-ver'  ni 

As'  i-na 

As-  ter'  o-pe 

Ar-vir'  a-gus 

As'  i-ne 

As-te-ro'  pe-a 

Ar-vis'  i-um 

As'  i-nes 

As-ter-o-pae'  us 

Ar-vi'  sus 

A-sin'i-us  Gal'lus 

As-ter-u'  si-us  (11) 

A'  runs  (1) 

A'  si-us  (11) 

As-  tin'  o-me 

A-run'ti-us  (10) 

As-na'  us 

As-ti'o-chus 

Ar-u-pi'  mis 

A-so'  phis 

As'to-mi  (3) 

Arx'  a-ta 

A-so'  pi-a 

As-trae'a 

Ar-y-an'  des 

As-o-pi'  a-des 

As-trae'  us 

Ar'y-bas 

A-so'  pis 

As'tu 

Ar-yp-tae'  us 

A-so'  pus 

As'  tur 

A-san'  der 

As-pam'  i-thres 

As'  tu-ra 

As-ba-me'a 

As-pa-ra'  gi-um 

As'tu-res 

As-bes'  tae 

As-pa'si-a  (11) 

As-ty'  a-ge 

As'  bo-lus 

As-pa-si'  rus 

As-ty'  a-ges 

As-bys'  tse 

As-  pas'  tes 

As-ty'  a-lus 

As-cal'  a-phus 

As-pa-thi'  nes 

As-ty'  a-nax 

As'  ca-lon 

As-pin'  dus 

As-ty-cra'ti-a  (10) 

As-ca'  ni-a 

As'  pis 

As-tyd'  a-mas 

*  Artemita. — Ainsworth  places  the  accent  on  the  antepenultimate  syllable  of 
this  word  ;  but  Letnpriere,  Gouldman,  and  Holyoke,  more  correctly,  in  niy 
opinion,  on  the  penultimate. 


AT                       AT                           AU              17 

As-ty-da-mi'  a  (SO) 

Ath-e-nae'  us 

At'ta-lus 

As'  ty-lus 

Ath-e-nag'o-ras 

At-tar'ras 

As-tym-e-du'  sa 

Ath-e-na'is 

At-te'i-us  Cap'i-to 

As-tyn'o-me 

A-the'  ni-on 

At'  tes 

As-tyn'o-mi 

A-then'o-cles 

At'  this 

As-tyn'o-us 

Ath-en-o-do'  rus 

At'  ti-ca 

As-ty'o-che 

A'  the-os 

At'  ti-cus 

As-ty-o-chi7a  (30) 

Atl/e-sis 

At-ti-da'  tes 

As-ty-pa-lae'a 

A'thos  (1) 

At'ti-la 

As-typh'  i-lus 

Ath-rul'la 

At-til'  i-us 

As-ty'  ron 

A-tliym'  bra 

At-ti'  nas 

As'y-chis 

A-ti'a  (11) 

At'ti-us  Pe-lig'nus 

A-sy'  las 

A-til'i-a 

At-u-at'  i-ci  (4) 

A-syl'lus 

A-tiKi-us 

A'  tu-bi  (3) 

A-tab'u-lus 

A-til'la 

A-ty'a-dae 

At-a-by'  ris 

A-ti'na 

A'tys(l) 

At-a-by-ri'  te  (6) 

A-ti'  nas 

Av-a-ri'  cum 

At'a-ce(8) 

A-tin'  i-a 

A-vel'  la 

At-a-lan'  la 

At-lan'  tes 

Av-en-ti'  nus 

At-a-ran'  tes 

At-lan-ti'  a-des 

A-ver'nus,  or 

A-tar'be-chis(ll) 

At-lan'  ti-des 

A-ver'  na 

A-tar'  ga-tis 

At'  las 

A-ves'  ta 

A-tar'  ne-a 

A-tos'  sa 

Au-fe'  i-a  a'  qua 

A'  tas,  and  A'  thas 

At'  ra-ces 

Au-fi-de'na 

A'  tax 

At-ra-myt'  ti-um 

Au  -fid'  i-a 

A'te(8) 

Al'ra-pes 

Au-fid'  i-us 

A-tel'la 

A'  trax  (  1  ) 

Au'fi-dus 

At'  e-na 

At-re-ba'tae 

Au'ga,  and  Au'ge 

At-e-no-ma'  rus 

*At-re-ba'tes 

Au-ge'  a 

Ath-a-ma'  nes 

A-tre'ni 

Au'  ga-rus 

Ath'  a-mas 

At'  re-us 

Au'ge-ae 

Ath-a-man-ti'  a-des 

A-tri'dae 

Au'gi-as,  and 

Ath-a-na'  si-us  (10) 

A-tri'  des 

Au'  ge-as 

Ath'  a-nis 

A-tro'  ni-us 

Au'gi-lse 

A'  the-as 

At-ro-pa-te'ne 

Au-gi'nus 

A-the'na 

At-ro-pa'ti-a  (11) 

Au'gu-res 

A-the'na3(8) 

At'ro-pos  (1Q) 

Au-gus'  ta 

Ath-e-nae'  a 

At'ta 

Au-gus-la'li-a 

Ath-e-nae'  um 

At-ta'li-a 

Au-gus-ti'nus 

*  Atrebatei. — Ainsworth  accents  this  word  on  the  antepenultimate  syllable ; 
but  Lempriere,  OouldniaH,  Holyoke,  and  Labbe,  on  the  penultimate  ;  and  this 
is,  in  my  opinion,  the  better  pronunciation. 

c 


13          AU                          AU                          AZ 

du-gus'  tin  (Eng.) 

Au-run'  ce  (8) 

Au-tom'  a-te 

Au-gus'  tu-lus 

Au-run-cu-le'i-us 

Au-  torn'  e-don 

Au-gus'  tus 

Aus-chi'sae  (12) 

Au-to-me-du'  sa 

A-vid-i-e'  nus 

Aus'ci(3) 

Au-tom'e-nes 

A-vid'i-us  Gas'  si-us 

Au'ser 

Au-tom'  o-li 

Av-i-e'  nus 

Au'  se-ris 

Au-ton'  o-e 

A'  vi-um 

Au'  ses 

Au-toph-ra-da'  tes 

Au-les'tes 

Au'  son 

Au-xe'si-a  (11) 

Au-le'  tes 

Au-so'  ni-a 

Ax'  e-nus 

Au'lis 

Au-so'  ni-us 

Ax-i'  o-chus 

Au'  Ion 

Au'  spi-ces 

Ax-i'  on  (29) 

Au-lo'ni-us 

Aus'  ter 

Ax-i-o-ni'  cus  (30) 

An'  lus 

Aus-te'si-on 

Ax-i-o'  te-a 

Au'  ras 

Au-to-bu'lus,  or 

Ax-i-o'  the-a 

Au-re'  li-a 

At-a-bu'lus 

Ax'  i-us 

Au-re-li-a'  nus 

Au-ta-ni'tis 

Ax'  ur,  and  An'  xur 

Au-re'  li-an  (Eng.) 

Au-toch'  tho-nes 

Ax'  us 

Au-re'  li-us 

Au'  to-cles 

A'zan(l) 

Au  -re'  o-l  us 

Au-toc'ra-tes 

A-zi'  ris 

Au-ri'go 

Au-to-cre'  ne  (8) 

Az'  o-nax 

Au-rin'i-a 

Au-tol'  o-lae 

A-zo'rus  (11) 

Au-ro'ra 

Au-tol'y-cus 

A-zo'  tus 

BA                          BA                           BA 

BA-BIL'I-US 

Bac'chkutn                  Bae'bi-us,  M. 

Bab'i-lus 

Bac'  chi-us                    Bae'  tis 

Bab'y-lon 

Bac'  chus 

Ba3'  ton 

Bab-y-lo'  ni-a 

Bac-chyl'  i-des 

Ba-gis'  ta-me 

Bab-y-lo'ni-i(4) 

Ba-ce'  nis                      Ba-gis'  ta-nes 

Ba-byr'sa 

Ba'cis                           Ba-go'as,  and 

Ba-byt'  a-ce 

Bac'tra 

Ba-go'sas 

Bac-a-ba'sus 

Bac'tri,  and 

Bag-o-da'  res 

Bac'  chae 

Bac-tri-a'ni  (4) 

Ba-goph'  a-nes 

Bac-cha-na'  li-a 

Bac-tri-a'  na 

Bag'ra-da 

Bac-chan'  tes 

Bac'  tros 

Ba'i-je 

Bac'chi  (3) 

Bad'  a-ca 

Ba'la 

Bac-chi'a-das 

Ba'di-a 

Ba-la'  cms 

Bac'  chi-des 

Ba'  di-us 

Bal-a-na'  gra3 

Bac'  chis 

Bad-u-hen'  nse 

Ba-Ja'  nus 

BA                       BA                           BE 

Ba-la'ri 

Ba'ri-um 

Bat'  is 

Bal-bil'Ius 

Bar'  nu-us 

Bat'  tus 

Bal-bi'nus 

Bar-si'  ne,  and 

Bat'  u-lum 

Bal'bus 

Bar-se'  ne 

Bat'  u-lus 

Bal-e-a'  res 

Bar-za-en'  tes 

Ba-tyl'  lus 

Ba-Ie'tus 

Bar-za'  nes 

Bau'  bo 

Ba'li-us 

Bas-i-le'a 

Bau'  cis 

Ba-lis'ta 

Bas-i-li'  da? 

Ba'  vi-us 

Bal-lon'o-ti  (3) 

Bas-i-li'  des 

Bau'li(3) 

Bal-ven'ti-us  (10) 

Ba-sil-i-o-pot'  a-mos 

Baz-a-en'  tes 

Bal'y-ras 

Bas'i-lis 

Ba-za'  ri-a 

Bam-u-ru'  se 

Ba-sil'i-us(Sl) 

Be'  bi-us 

Ban'ti-ae(4) 

Bas'  i-lus 

Be-bri'  a-cum 

Ban'ti-us,  L.  (10) 

Bas'  S3? 

Beb'ry-ce(6) 

Baph'y-rus  (6) 

Bas-sa'  ni-a 

Beb'  ry-ces,  and 

Bap'  tae 

Bas-sa'  re-us 

Be-bryc'i-i(4) 

Ba-rae'i 

Bas'  sa-ris 

Be-bryc'  i-a 

Bar'  a-thrum 

Bas'  sus  Au-fid'  i-us 

Bel-e-mi'  na 

Bar'ba-ri 

Bas-tar'nae,  and 

Bel-e-phan'tes 

Bar-ba'  ri-a 

Bas-ter'  nae 

Bel'e-sis 

Bar-bos'  the-nes 

Bas'ti-a 

Bel'ge 

Bar-by  th'  a-ce 

Ba'ta 

Bel'gi-ca 

Bar'ca 

Ba-ta'  vi 

Bel'gi-um 

Bar-cae'i,  or 

Ba'thos 

Bel'gi-us 

Bar'  ci-tse 

Bath'y-cles 

Bel'  i-des,  plural. 

Bar'  cae 

Ba-thyl'lus 

Be-li'  des,  singular 

Bar'  cha 

Bat-i-a'  tus 

Be-lis'a-ma 

Bar-dae'i 

Ba'ti-a(ll) 

Bel-i-sa'  ri-us 

Bar'di 

Ba-ti'  na,  and 

Bel-is-ti'da 

Bar-dyl'lis 

Ban-ti'  na 

Bel'i-tae 

Ba-re'a 

Ba'tis 

Bel-ler7  o-phon 

Ba'  re-as  So-ra'  nus 

Ba'to 

Bel-le'rus* 

Ba'  res 

Ba'  ton 

Bel-li-e'  nus 

Bar-gu'  si-i  (3) 

Bat-ra-cho-my-o- 

Bel-lo'na 

Ba-ri'  ne 

mach'i-a 

Bel-lo-na'ri-i(4) 

Ba-ris'  ses 

Bat-ti'  a-des 

Bel-lov'  a-ci 

*  Bellerns. — All  our  lexicographers  unite  in  giving  this  word  the  antepenulti- 
mate accent :  but  Milton  seems  to  have  sanctioned  the  penultimate,  as  much 
more  agreeable  to  English  ears,  in  his  Lycidas:— 

Or  whether  thou,  to  our  moist  vows  denied, 
Sleep'st  by  the  fable  of  Bellems  old. 

Though 
C  2 


20         Bl                            BL                          BO 

Bel-lo-ve'sus 

Bib'Ji-a,aiidBil'n-a 

Blai'sus 

Be'  Jon 

Bib'  lis 

Blan-de-no'  na 

Be'lus 

Bib-li'na 

Blan-du'  si-a 

Be-na'  cus 

Bib'lus 

Blas-to-pho3-ni'  ces 

Ben-e-did'i-uin 

Bi-brac'  tae 

Blem'  my-es 

Ben'  dis 

Bib'  u-lus 

Ble-ni'  na 

Ben-e-ven'  turn 

Bi'ces 

Blit'i-us(lO) 

Ben-the-sic'y-me 

Bi'con 

Blu'ci-um  (10) 

Be-pol-i-ta'  nus 

Bi-cor'  ni-ger 

Bo-a-dic'e-a 

Ber'  bi-caj 

Bi-cor'  nis 

Bo'ae,  and  Bo'e-a 

Ber-e-cyn'  thi-a 

Bi-for'  mis 

Bo-a'  gi  i-us 

Ber-e-ni'ce(SO) 

Bi'  frons 

Bo-ca'  li-as 

Ber-e-ni'  cis 

Bif  bi-iis 

Boc'  car 

Ber'  gi-on 

Bi-ma'  ter 

Boc'  cho-ri» 

Ber-gis'  te-ni 

Bin'gi-um 

Boc'  chus 

Be'  ris,  and  Ba'  ris 

Bi'on 

Bo-du'  ni 

Ber'  mi-us 

Bir'  rhus 

Bo-du-ag-na'  tus 

Ber'o-e 

Bi-sal'  la* 

Bce-Wia 

Be-roe'  a 

Bi-sal'  tes 

Bce'bi-a 

Ber-o-ni'ce(SO) 

Bi-sal'  tis 

Bo-e-dro'  mi-a 

Be-ro'  sus 

Bi-san'  the 

Boe-o-tar'chae 

Ber-rhoe'  a 

Bis'  ton 

Boe-o'  ti-a 

Be'sa 

Bis'  to-nis 

602-0'  tus 

Be-sid'i-ae 

Bi'  thus 

Boe-or-o-bis'  tas 

Be-sip'  po 
Bes'si  (3). 

Bith'y-a? 
Bi-thyn'  i-a 

Bo-e'  thi-us 
Bo'e-tus 

Bes'  sus 

Bit'i-as 

Bo'  e-us 

Bes'  ti-a 

Bi'ton 

Bo'ges 

Be'tis 

Bi-tu'i-tus 

Bo'gud 

Be-tu'  ri-a 

Bi-tun'  tuui 

Bo'  gus 

Bi'a 

Bi-tur'  i-ges 

Bo'i-i(S) 

*Bi-a'  nor 

Bi-tuiy  i-cum 

Bo-joc'  a-lus 

Bi'as 

Biz'  i-a 

Bo'  la 

Bi-bac'  u-lus 

Bls'oa 

Bol'be 

Bib'a-ga 

Bl»'si-i(4) 

Bol-bi-ti'num 

Though  it  must  be  acknowledged  that  Milton  has  in  this  word  deserted  the  clas- 
sical pronunciation,  yet  his  authority  is  sufficient  to  make  us  acquiesce  in  his 
accentuation  in  the  above-mentioned  passage. 

*  Bianor. — Lempriere  accents  this  word  on  the  first  syllable :  but  Labbe 
Ainaworth,  Gouldmau,  and  Holyoke,  on  the  secondhand   these  agree  with 
Virgil,  Eel.  ix.  Y.  60. 


BR                        BR                           BU               2 

Bol'  gi-us 

Brau'  ron 

Bry'  ges 

Bo-li'na 

Bren'ni,  and 

Bry'gi(3)(5) 

Bol-i-nae'  us 

Breu'  ni 

Bry'  se-a 

Bo-lis'sus 

Bren'  nus 

Bu-ba-ce'  ne 

Bol-la'  nus 

Bren'the 

Bu-ba'ces 

Bo'lus 

Bres'  ci-a 

Bu'  ba-ris 

Bom-i-en'  ses 

Bret'ti-i(3) 

Bu-bas-ti'  a-cus 

Bo-mil7  car 

Bri-a'  re-us 

Bu'  ba-sus 

Bom-o-ni'  cae  (30) 

Bri'  as 

Bu'  bon 

Bo-no'  ni-a 
Bo-no'  si-us 

Bri-gan'tes 
Brig-an-ti'  nus 

Bu-ceph'  a-la 
Bu-ceph'  a-lus 

Bo-no'  zhe-us 

Bri'  mo 

Bu-col'i-ca 

Bo-o-su'  ra 

Bri-se'  is 

Bu-col'  i^cuni 

Bo-o'  tes 

Bri'  ses 

Bu-co'  li-on 

Bo-o'  tus,  and 

Bri-se'  us 

Bu'  co-lus 

Boe'  o-tus 

Bri-tan'  ni 

Bu'di-i  (3) 

Bo're-a 

Bri-tan'  ni-a 

Bu-di'  ni  (3) 

Bo-re'  a-des 

Bri-tan'  ni-cus  (30) 

Bu-do'  rum 

Bo'  re-as 

Brit-o-mar'  tis 

Bu'  lis 

Bo-re-as'  mi  (3) 

Brit-o-ma'  rus 

Bul-la'ti-us(lO) 

Bo'  re-us 

*Brit'o-nes 

Bu'  ne-a 

Bor'  ges 

Brix-el'  lum 

Bu'  nus 

Bor-go'  di 

Brix'  i-a 

Bu'  po-lus 

Bor'  nos 

Bri'zo 

Bu'  pha-gus 

Bor-sip'  pa 

Broc-u-be'  us 

Bu-pho'  ni-a 

Bo'rus 

Bro'  mi-us 

Bu-pi  a'  si-um 

Bo-rys'  the-nes 

Bro'  mus 

Bu'ra 

Bos'  pho-rus 

Bron'  tes 

Bu-ra'  i-cus 

Bot'ti-a 

Bron-ti'  nus 

Bur'  rhus 

Bot-ti-ae'is 

Bro'  te-as 

Bur'sa 

Bo-vi-a'  num 

Bro'  the-us 

Bur'  si-a 

Bo-vil'lse 

Bruc'te-ri  (4) 

Bu'sae 

Brach-ma'  nes 

Bru-ma'  li-a 

Bu-si'  ris 

Brae'  si-a 

Brun-du'  si-urn 

Bu'ta 

Bran-chi'  a-des 

Bru-tid'  i-us 

Bu'  te-o 

Bran'  chi-da3 

Bru'ti-i(4) 

Bu'  tes 

Bran-chyi'li-des 

Bru'  tu-lus 

Bu-thro'  turn 

Bra'  si-ae 

Bru'  tus 

Bu-thyr'  e-us 

Bras'  i-das 

Bry'  as 

Bu'  to-a 

Bras-i-de'i-a 

Bry-ax'  is 

Bu'tos 

Brau're 

Bry'ce 

Bu-tor7  i-des 

*  Britones. — Labbe  tells  us,  that  this  word  is  sometimes  pronounced  with  the 
penultimate  accent,  but  more  frequently  with  the  antepenultimate. 


22           BY                      BY                      BY 

Bu-tun'tum 

Byb'li-i(4) 

Byz-an-ti'  a-cus 

Bu'  tus 

Byb'lis 

By-zan'  ti-um 

Bu-zy'ges 

Byl-li'  o-nes 

By'  zas 

Byb-le'  si-a,  and 

Byr'  rhus 

By-ze'  nus 

By-bas'  si-a 

Byr'sa 

Byz'  e-res 

Byb'li-a 

By-za'  ci-um 

Byz'  i-a 

CM                       C#l                      CA 

CA-AN'THUS 

Cae-cil-i-a'  nus 

Cae-so'  ni-us 

Cab'a-des(20) 

Cae-cil'  i-i  (4) 

Caet'  o-brix 

Cab'a-les(20) 

Caec'  i-lus 

Ca}t'  u-lum 

Ca-bal'i-i(4) 

Cae-cil'  i-us 

Caa'yx 

Cab-al-li'  num 

Cae-ci'na  Tus'cus 

Ca-ga'  co 

Cab-a-li'  nus 

Caec'  u-bum 

Ca-i-ci'nus 

Ca-bar'  nos 

Caec'  u-lus 

Ca-i'  cus 

Ca-bas'  sus 

Ca3-dic'i-us(JO) 

Ca-i-e'ta 

Ca-bel'li-o(4) 

Cas'  li-a 

Ca'  i-us,  and  Ca'  i-a 

Ca-bi'  ra 

Cffi'li-us 

Ca'i-us 

Ca-bi'ri(3) 

Caem'  a-ro 

Cal'ab-er,  Q. 

Ca-bir'  i-a 

Cae'ne 

Ca-la'  bri-a 

Ca-bu'ra(7) 

C'<ef  ne-us 

Cal'  a-brus 

Cab'u-rus(SO) 

Caen'i-des 

Cal-a-gur-rit;  a-ni 

Ca'ca 

Cas-ni'  na 

Cal'a-is 

Cach'  a-les  (20) 

Cae'  nis 

Ca-lag'  u-tis 

Ca'cus 

Cae-not'  ro-pae 

Cal'  a-  mis  £20) 

Ca-cu'  this 

Cae'pi-o 

Cal-a-mi'  sa 

Ca-cyp'  a-ris 

Cae-ra'  tus 

Cal'  a-mos 

Ca'di(3) 

Cae'  re,  or  Cae'  res 

Cal'a-mus(20) 

Cad-me'a 

Casr'e-si(3) 

Ca-la'  nus 

Cad-me'  is 

Cae'  sar 

Cal'a-on 

Cad'  mus 

Caes-a-re'  a 

Cal'a-ris 

Ca'dra(7) 

Cae-sa'  ri-on 

Cal-a-tha'na 

Ca-du'ce-us(lO) 

Cae-se'  na 

Ca-la'  thi-  on 

Ca-dur'ci  (3) 

Cae-sen'  ni-as 

Cal'  a-thus 

Ca-dus'  ci 

Cae-ce'ti-us  (10) 

Cal'a-tes(20) 

Cad'y-tis 

Cae'  si-a  (10) 

Ca-la'  ti-a 

C3e'a(7) 

Cse'  si-us  (10) 

Ca-la'  ti-ae(  10) 

C£e'ci-as(10) 

Cae'  so 

Ca-la'vi-i(4) 

Cs-cil'i-a 

Cse-so'  ni-a 

Ca-la'  vi-us 

CA                           CA 

Cal-au-re'a,  and 

Cal-lim'  a-chus  (12) 

Cal-au-ri'a 

Cal-lim'  e-don 

Cal'bis 

Cal-lim'  e-des 

Cal'ce 

Cal-li'nus 

Cal'  chas 

Cal-li'o-pe(S) 

Cal-che-do'  ni-a 

Ca!-Ii-pa-ti'ra(30) 

Cal-chin'i-a(12) 

Cal'  li-phon 

Cal'  dus  Cae'  li-us 

Cal'li-phron 

Ca'le 

Cal-lip'i-dae 

Cal-e-do'  ni-a 

Cal-lip'  o-lis 

Cu-le'  nus 

Cal'  li-pus 

Ca'les 

Cal-lip'  y-ges 

Ca-le'  si-us  (10) 

Cal-lir'  ho-e  (8) 

Ca-le'ta3 

Cal-lis'te 

Cal;  e-tor  (20) 

Cal-lis-te'i-a 

Ca'lex 

Cal-lis'  the-nes 

Cal-i-ad'ne 

Cal-lis'to 

Cal-i-ce'  ni 

Cal-lis-to-ni'  cus 

Ca-lid'i<us,  M. 

Cal-lis'  tra-tus 

Ca-lig'  u-la,  C. 

Cal-lix'e-na 

Cal'i-pus 

Cal-lix'  e-nus 

Ca'lis 

Ca'Ion 

Cal-laes'  chrus 

Ca'lor 

Cal-la'i-ci(4) 

Cal'  pe 

Cal'  las 

Cal-phur'  ni-a 

Cal-la-te'  bus 

Cal-phur'  ni-us 

Cal-la-te;  ri-a 

Cal-pur'  ni-a 

Cal-le'ni 

Cal'vi-a 

Cal'li-a 

Cal-vi'  na 

Cal-li'a-des 

Cal-vis'i-us(lO) 

Cal'li-as 

Cal-u-sid'  i-us 

Cal-lib'i-us 

Cal-u'si-um(lO) 

Cal-li-ce'rus 

Cal'y-be(8) 

Cal-lich'  o-rus 

Cal-y-cad'nus 

Cal'li-cles 

Cal'y-ce(8) 

Cal-li-co-lo'  na 

jCa-lyd'  i-um 

Cal-lic'ra-tes 

Ca-lyd'  na 

Cal-lic-rat'  i-das 

Cal'y-don(6) 

Cal-lid'i-us 

Cal-y-do'  nis 

Cal-lid'  ro-mus 

Cal-y-do'  ni-us 

Cal-li-ge'  tus 

Ca-lym'  ne 

CA  2 

Ca-lyn'da 
Ca-lyp'  so 
Ca-man'ti-um  (10) 
Cam-a-ri'  na 
Cum-bau'les 
Cam'  bes 
Cam'  bre 
Cam-bu'  ni-i  (4) 
Cam-by' ses 
Cam-e-la'ni  (3) 
Cam-e-li'  tag 
Cam'  e-ra  (7) 
Cam-e-ri'num,  and 

Ca-me'ri-um 
Cam-e-ri'nus 
Ca-mer'  ti-um 
Ca-mer'  tes 
Ca-mil'la 
Ca-mil'Ji,  and 

Ca-mil'  Ize 
Ca-mil'  Jus 
Ca-mi'ro 
Ca-mi'rus,  and 

Ca-mi'ra 
Cam-is-sa'  res 
Cam'  ma 
Ca-moe'  nae 
Cam-pa'na  Lex 
Cam-pa'  ni-a 
Cam'  pe  (8) 
Cam-pas'  pe 
Camp'sa 

Cam'  pus  Mar'  ti-us 
Cam-u-lo-gi'  nus 
Ca'na 
Can'  a-ce 
Can'a-che(]2) 
Can'  a-chus 
Ca'na! 
Ca-na'ri-i(4) 
Can'  a-thus 


24          CA                           CA                         CA 

*Can'da-ce 

Ca'pi-o(4) 

Ca'  res 

Can-da'  vi-a 

Cap-is-se'  ne 

Car'  e-sa 

Can-dau'  les 

Cap'i-to 

Ca-res'  sus 

Can-di'  o-pe 

Ca-pit-o-li'  nus 

Car-fin'  i-a 

Ca'  nens 

Cap-i-to'  li-um 

Ca'ri-a 

Can-e-pho'  ri-a 

Cap-pa-do'  ci-a  (10) 

Ca'ri-as 

Can'e-thum 

Cap'  pa-dox 

Ca-ri'  a-te 

Ca-nic-u-la'  res  di'es    Ca-pra'ri-a 

Ca-ri'  na 

Ca-nid'i-a 

Ca'  pre-ae 

Ca-ri'  na? 

Ca-nid'  i-us 

Cap-ri-cor'  nus 

Car-i'  ne 

Ca-nin-e-fa'  tes 

Cap-ri-fic-i-a'  lis 

Ca-ri'  nus 

Ca-nin'  i-us 

Ca-pri'  na 

Ca-ris'  sa-num 

Ca-nis'ti-us(lO) 

Ca-prip'  e-des 

Ca-ris'  turn 

Ca'  ni-us 

Ca'  pri-us 

Car-  ma'  ni-a 

Can'  nse 

Cap-ro-ti'na 

Car-  in  a'  nor 

Ca-nop'  i-cum 

Ca'  prus 

Car'  me 

Ca-no'  pus 

Cap'  sa 

Car-me'  lus 

Can'  ta-bra 

Cap'  sa-ge 

Car-men'ta,  and 

Can'  ta-bri  (3) 

Cap'  u-a 

Car-  men'  tis 

Can-ta'  bri-a?  (4) 

Ca'pys 

Car-men-ta'  les 

Can'  tha-rus  (20) 

Ca'  pys  Syl'  vi-us 

Car-men-ta'  lis 

Can'  thus 

Car-a-bac'  tra 

Car7  mi-des  (6)  (20) 

Can'ti-um  (10) 

Car'a-bis  (20) 

Car'na  Car-din'  e-a 

Can-u-le'  ira 

Car-a-cal'  la 

Car-na'  si-us  (10) 

Can-u-le'  i-us 

Ca-rac'  a-tes 

Car-ne'  a-des 

Ca-nu'  li-a 

Ca-rac'ta-cus 

Car-ne'  i-a 

Ca-nu'si-um  (10) 

Ca'rse 

Car'  ni-on 

Ca-nu'  si-us 

Ca-ra/  us 

Car'  nus 

Ca-nu'  ti-us(  10) 

Car'  a-lis 

Car-nu'  tes 

Cap'a-neus,  3  sy\\. 

Car'  a-  nus  (20j 

Car-pa'  si-a  (11) 

Ca-pel'  la 

Ca-rau'  si-us  (10) 

Car-pa'  si-um  (11) 

Ca-pe'  na 

Car'  bo 

Car'  pa-  thus 

Ca-pe'  nas 

Car-che'don(12) 

Car'  pi-a  (7) 

Ca-pe'ni(3) 

Car-ci'  nus 

Car'  pis 

Ca'  per 

Car-da'  ces 

Car'po 

Ca-pe'  tus 

Car-dam'  y-le 

Car-poph'  o-ra 

Ca-pha'  re-us 

Car'  di-a 

Car-poph'  o-rus 

Caph'v-a?  (4) 

Car-du'chi(l2;(3) 

Car'ra?,  and  Car'rhae 

*  Cundace. — L^mpriere,  Labbe,  and  Ainsworih,  accent  this  word  on  the  first 
syllable,  but  Gouldman  and  Holyolte  on  the  last ;  and  I  am  much  mistaken 
if  the  general  ear  has  not  sanctioned  this  latter  pronunciation,  and  given  it  the 
preference. 


CA                             CA                         CE                 25 

Car-ri-na'  tes 

Cas-ta'  li-a 

Cau'  i  li-us 

Car-ru7  ca 

Cas-ta'  li-us  fons 

Cau'  nus 

Car-se'  o-li  (3)              Cas-to'lus 

Cau'  ros 

Car-ta'  !i-as                    Cas-ta'  ne-a 

Cau'  rus 

Car-th  ae'  a                      Cas-ti-a-ni'  ra 

Ca'us 

Car-tha-gin-i-en'ses     Cas'  tor  and  Pol'  lux 

Ca-y'ci(3)(6) 

Car  th  a'  go                    Cas-tra'  ti-us  (10) 

Ca-y'  cus 

Car'  tttage  (Eng).        Cas'  tu-  lo 

Ca-ys'  ter 

Car-tha'  sis                    Cat-a-du'  pa 

Ce'a,  or  Ce'os 

Car-tei'a,  3  syll.           Cut-a-meri'te-les 

Ce'a-des 

Car-vil'  i-us                    Cat'  a-na  (£0) 

Ceb-al-li'nus 

Ca'rus                           Cat  -a-o'  ni-a 

Ceb-a-ren'  ses 

Ca'ry-a(6)(7) 

Cat  a-rac'ta 

Ce'bes 

Car-y-a'  tae 

Cat'  e-nes 

Ce'  bren 

Car-y-a'  tis 

Ca-thas'a 

Ce-bre'  ni-a 

Ca-rys'  ti-us 

Cath'a-ri(3) 

Ce-bri'  o-nes      v 

Ca-rys'  tus 

Ca'ti-a(ll) 

Cec'i-das 

Ca'  ry-um 

Ca-ti-e'na 

Ce-cil'  i-us 

Cas'  ca 

Ca-ti  e'nus 

Cec'  i-na 

Cas-cel'  li-us 

Cat-i-li'  na 

Ce-cin'na,  A. 

Cas-i-li'  num 

Cat'  i-line  (Eng.) 

Ce-cro'  pi-a 

Ca-si'na  Ca-si'num 

Ca-til'  li  (3) 

Ce-crop'  i-da; 

Ca'  si-us  (10) 

Ca-til'lus,  or 

Ce'  crops 

Cas-me'  nae 

Cat'i-lus 

Cer-cyph'a-lae 

Cas-  mil'  la 

Ca-ti'  na 

Ced-re-a'  tis 

Cas-pe'  ri-a 

Ca'  ti-us  (10) 

Ce'don 

Cas-per'  u-la 

Cat'i-zi(S) 

Ce-dru'si-i(3) 

Cas-pi-a'  na 

Ca'to(l) 

Ceg'  lu-sa 

Cas'pi-i(4) 

Ca'  tre-us 

Ce'i(3) 

Cas'pi-um  ma'  re 

Cat'  ta 

Cel'a-don 

Cas-san-da'  ne 

Cat'  ti  (3) 

Cel'a-dus 

Cas-san'  der 

Cat-u-H-a'  na 

Ce-lse'nae 

Cas-san'  dra 

Ca-tul'lus 

Ce-ls'no 

Cas-san'  dri-a 

Cat'  u-lus  (20) 

Cel'e-ffi(4) 

Cas'si-a  (10) 

Cav  a-ril'lus 

Ce-le'i-a,  and  Ce'la 

Cas-si'  o-pe 

Cav-a-ri'  nus 

Cel-e-la'tes 

Ca-si-o-pe'  a 

Can'  ca-sus 

Ce-len'drae 

Cas-si-ter'  i-des 

Cau'  con 

Ce-len'dris,  or 

Cas-si-ve-lau'  nus 

Cau'  co-nes 

Ce-le»'  de-ris 

Cas'  si-us,  C.  (10) 

Cau'di,  and 

Ce-le'  ne-us 

Cas-so'  tis 

Cau'  di-um 

Ce-len'naCe-la'na 

Cai-tab'  a-la 

Ca'vi-i(3) 

Ce'ler 

Cas'ta-bus 

Cau-lo'  ni-a 

Cel;  e-res 

26          CE 

Cel'  e-trum 
Ce'le-us 
Cel'  mus 
Cel'  o-nae 
Cel'  sus 
Cel'tas 
Cel-ti-be'ri 
Cel'ti-ca 
Cel'  ti-ci 
Cel-til'lus 
Cel-to'ri-i(4) 
Cel-to/  cy-thae 
Cem'  me-nus 
Cem'psi  (3) 
Ce-nae'  urn 
Cen'chre-aB(12) 
Cen'chre-is 
Cen'  chre-us 
Cen'  chri-us 
Ce-nes'  po-lis 
Ce-ne'ti-um(lO) 
Ce'  ne-us 
Cen-i-mag'ni 
Ce-ni'  na 
Cen-o-ma'  ni 
Cen-so'  res 
Cen  so-ri'nus 
Cen'  sus 
Cen-ta-re'  tus 
Cen-tau'ri(S) 
Cen-tau'  rus 
Cen-tob'  ri-ca 
Cen'  to-res  (20) 
Cen-tor'  i-pa 
Cen-tri'  tes 
Cen-tro'  ni-us 
Cen-tum'  vi-ri  (4) 
Cen-tu'  ri-a 
Cen-tu'  ri-pa 
Ce'  os  and  Ce'  a 
Ceph'  a-las 
Ceph-a-le'  di-on 
Ce-phal'  len 


CE 

Ceph-a-le'  na 
Ceph-al-le'  ni-a 
Ceph'a-lo 
Ceph-a-loe'dis  (5) 
Ceph'  a-lon 
Ceph-a-lot'  o-mi 
Ceph-a-lu'  di-um 
Ceph'a-lus 
Ce-phe'  us 
Ce-phe'  nes 
Ce-phis'i-a  (10)  (20) 
Ceph-i-si'  a-des 
Ce-phis-i-dc/  rus 
Ce-phis'i-on(lO) 
Ce-phis-od'  o-tus 
Ce-phis'  sus 
Ce-phi'  sus 
Ce'  phren 
Ce'pi-o 
Ce'pi-on 
Cer'a-ca 
Ce-rac'  a-tes 
Ce-ram'  bus 
Cer-a-mi'  cus 
Ce-ro'  mi-urn 
Cer'a-mus^O) 
Ce'ras 
Cer'  a-sus 
Cei7  a-ta 
Ce-ra'tus 
Ce-rau'  ni-a 
Ce-rau'  ni-i  (4) 
Ce-rau' n  us 
Ce-rau' si-us  (10) 
Cer-be'  ri-on 
Cer'be-rus 
Cer'  ca-phus 
Cer-ca-so'  rum 
Cer-ce'  is 
Cer-ce'  ne 
Cer-ces'tes 
Cer'ci-des 
Cer'  ci-i  (4) 


CE 

Cer'  ci-na 
Cer-cin'  na 
Cer-cin'  i-um 
Cer'ci-us(lO) 
Cer-co'  pes 
Cer'  cops 
Cer'cy-on(lO) 
Cer-cy'  o-nes 
Cer-cy'ra,  or 
Cor-cy'ra 
Cer-dyl'  i-um 
Cer-e-a'li-a 
Ce'res 
Ce-res'  sus 
Cer'e-tae 
Ce-ri-a'  lis 
Ce'ri-i(4) 
Ce-ril'lum 
Ce-rin'  thus 
Cer-y-ni'  tes 
Cer-ma'nus 
Cer'  nes 
Ce'ron 

Cer-o-pas'  a-des 
Ce-ros'  sus 
Cer7  phe-res 
Cer-rhze'i(S) 
Cer-sob-lep'  tes 
Cer'  ti-ma 
Cer-to'  ni-um 
Cer-va'  ri-us 
Cer'y-ces(6)  (20) 
Ce-ryc'  i-us 
Cer-y-mi'  ca 
Cer-ne'a 
Ce-ryn'i-tes 
Ce-sel'li~us 
Ce-sen'  ni-a 
Ces'ti-us(lO) 
Ces-tri'  na 
Ces-tri'  nus 
Ce'tes 
Ce-the'gus 


CH                          CH                          CH            27 

Ce'  ti-i  (4)  (10)          i  Chal'  co-don 

Cha'ris 

Ce'ti-us(lO)              j  Chal'  con 

Cha-ris'i-a 

Ce'to 

Chal'cus 

Char'i-tes 

Ce'  us,  and  Cae'  us 

Chal-da'a 

Char'  i-ton 

Ce'yx 

Chal-d33'i(3) 

Char'  mi-das 

Cha'  bes 

Cha-les'  tra 

Char'  me,  and 

Che'  a*  (1  2) 

Chal-o-ni'  tis 

Car'  me 

Cha-bi'  nus 

Chal'y-bes,  and 

Char'  mi-des 

Cha'  bri-a 

Cal'y-bes 

Char-mi'  nus 

Cha'  bri-as 

Chal-y-bo-ni'  tis 

f  Char-mi'  o-ne 

Chab'ry-is(6) 

Chal'ybs 

Char'  mis 

Chae-an'  i-t33  (4) 

Cha-ma'  ni 

Char-mos'  y-na 

Chae'  re-as 

Cham-a-vi'  ri  (4) 

Char'  ino-tas 

Chaer-e-de'  mus 

Cha'ne 

Char'  mus 

Chae-re'  mon 

Cha'  on 

Cha'  ron 

Chaer'  e-phon 

Cha'  o-nes 

Cha-ron'  das 

Chae-res'  tra-ta 

Cha-o'  ni-a 

Char-o-ne'  a 

Chae-rin'  thus 

Cha-o-ni'tis 

Cha-ro'  ni-um 

Chae-rip'  pus 

Cha'  os 

Cha'  rops,  and 

Chse'ro 

Char'  a-dra 

Char'  o-pes 

Chae-ro'  ni-a 

Cha-ra'  dros 

Cha-ryb'  dis 

Chae-ro-ne'  a,  and 

Char'  a-drus 

Chau'  bi,  and 

Cher-ro-ne'a 

Cha-rae'a-das 

Chau'  ci 

Cha-lae'on 

Char-an-dae'  i 

Chau'  la  (7) 

Chal-cse'  a 

Cha'  rax 

Chau'  rus 

Chal'  ce-a 

Cha-rax'  es,  and 

Che'lae 

Chal-ce'  don,  and 

Cha-rax'  us 

Che'les 

Chal-ce-do'  ni-a 

Cha'  res 

Chel-i-do'  ni-a 

Chal-ci-de'  ne 

Char'i-cles 

Chel-i-do'  ni-ae 

Chal-ci-den'  ses 

Char'  i-clo 

Che-lid'  o-nis 

Chal-cid'  e-  us 

Char-i-cli'  des 

Chel'o-ne 

Chal-cid'  i-ca 

Char-i-de'  mus 

Chel'  o-nis 

Chal-cid'  i-cus 

Char'i-la 

Chel-o-noph'  a-gi 

Chal-ci-oe'  us 

Char-i-la'  us,  and 

Chel-y-do're-a 

Chal-ci'  o-pe 

Cha-ril'lus 

Chem'  mis 

Chal-ci'  tis  (3) 

Cha-ri'ni,  and 

Che'na(7) 

Chal'  cis 

Ca-ri'ni(3) 

Che'naa 

*  C/ua. — The  ch  in  this  and  all  words  from  the  Greek  and  Latin,  must  be 
pronounced  like  k. 

f  Charmionc.— Dry  den,  in  his  tragedy  of  All  for  Love,  has  anglicised  this 
word  into  Charmion ; — the  ch  pronounced  as  in  charm, 


28          CH                        CH                         CI 

Che'  ni-on 

Choer'  e-ai 

Cliry-so'di-um 

Che'  ni-us 

Chon'  ni-das 

Chry-sop'  o-lis 

Che'  ops,  and 

Chon'  u-phis 

Chry-sor'  rho-ae 

Che-os'  pes 

Cho-ras'  mi  (3)         * 

Chry-sor'  rho-as 

Che'  phren 

Cho-rin'  e-us 

Chrys'  os-toin 

Cher-e-moc'  ra-tes 

Cho-roe'  bus 

Chrys-oth'e-mis 

Che-ris'  o-plius 

Cho-rom-nae'  i  (3) 

Chryx'  us 

Cher'  o-phon 

Chos'  ro-es 

Chtho'ni-a(12) 

Cher'si-as(lO) 

Chre'  mes 

Chtho'  ni-us  (12) 

Cher-sid'  a-mas 

Chrem'  e-tes 

Chi'  trum 

Cher'  si-pho 

Chres'  i-phon 

Cib-a-ri'  tis 

Cher-so-ne'  sus 

Chres-phon'  tes 

Cib'y-ra 

Che-rus'ci  (3) 

Chres'  tus 

Cic'  e-ro 

Chid-nae'i(3) 

Chro'  mi  -a 

Cith'y-ris 

Chil-i-ar'  chus 

Chro'  mi-os 

Cic'  o-nes 

Chil'  i-us,  and 

Chro'  mis 

Ci-cu'  ta 

Chil'e-us 

Chro'  mi-us 

Ci-lic'i-a(lO) 

Chi'lo 

Chro'  ni-us 

Ci-lis'sa 

Chi-lo'  nis 

Chro'  nos 

Ci'lix 

Chi-mae'  ra 

Chry'  a-sus 

Cil'  la 

Chim'  a-rus 

Chry'sa,  and 

CiMes 

Chi-me'  ri-utn 

Chr/se 

Cil'lus 

Chi-om'  a-ra 

Chrys'  a-me 

Cil'  ni-us 

Chi'  on  (1) 

Chry-san'  tas 

Ci'lo 

Chi'o-ne(8) 

Chry-san'thi-us 

Cim'ber 

Chi-on'  i-des 

Chry-san'  tis 

Cim-be'  ri-us 

Chi'  o-nis 

*Chry-sa'  or 

Cim'  bri  (3) 

Chi'  os 

Chrys-a-o'  re-us 

Cim'bri-cum 

Chi'  ron 

Chry-sa'  o-ris 

Cim'  i-nus 

Chit'  o-ne  (8) 

Chry'  sas 

Cim-me'ri-i  (4) 

Chlo'e 

Chry-se'  is 

Cim'  me-ris 

Chlo'  re-us 

Chry-sei/  mus 

Cim-me'  ri-um 

Chlo'ris 

Chry'ses 

Ci-mo'lis,  and 

Chlo'  rus 

Chry-sip'pe 

Ci-no'  lis 

Cho-a-ri'  na 

Chry-sip'  pus 

Ci-mo'  lus 

Cho-as'  pes 

Chry'  sis 

Ci'  mon 

Cho'bus 

Chrys  -o-as'  pi-des 

Ci-nae'  thon 

Choar'  a-des 

Chry-sog'  o-nus 

Ci-nar'  a-das 

Cho3r'  i-lus 

Chrys-o-la'  us 

Cin'  ci-a  (10) 

*  Chrysaor.— Then  started  out,  when  yon  began  to  bleed 
The  great  Chrysaor,  and  the  gallant  steed. 

COOKE'S  Hfsiod.  Theog. 


CI                            CL                          CL            29 

Cin-cin-na'  tus,  L.  Q. 

Cis'si-ae(ll) 

Cle'o-bis 

Cin'ci-us(lO) 

Cis'  si-des 

Cle-o-bu'la 

Cin'  e-as 

Cis-sces'  sa  (5) 

Cle-ob-u-li'  na 

Ci-ne'si-as(ll) 

Cis'sus 

Cle-o-bu'  lus 

Cin'  e-thon 

Cis-su'  sa 

Cle-o-cha'  res 

Cin'ga 

Cis-tae'  ne 

Cle-o-cha'ri-a 

Cin-get'  o-rix 

Ci-thse'  ron 

Cle-o-dae'  us 

Sin-get'  o-rix 

Cith-a-ris'  ta 

Cle-od'  a-mas 

Cin'gu-lum 

Cit'i-um  (10) 

Cle-o-de'  mus 

Cin-i-a'  ta 

Ci-vi'lis 

Cle-o-do'  ra 

Ci-nith'i-i(4) 

Ci'us 

Cle-o-dox'  a 

Cin'na 

Ciz'  y-cum 

Cle-og'  e-nes 

Ciu'  na-don 

Cla'  de-us 

Cle-o-la'  us 

Cin'  na-iuus 

Cla'nes 

Cle-om'  a-chus 

Cin-ni'  a-na 

Cla'nis 

Cle-o-man'  tes 

Cinx'  i-a 

Cla'ni-us,  or  Cla'nis 

Cle-om'  bro-tus 

Ci'  nyps,  and 

Cia'rus 

Cle-o-me'des 

Cin'  y-phus 

Clas-tid'  i-um 

^Cle-om'  e-nes 

Cin'  y-ras 

Clau'  di-a 

Cle'  on 

Ci'os 

Clau'di-a 

Cle-o'nae,  and 

Cip'  pus 

Clau-di-a'  nus 

Cle'o-na 

Cir'ce 

Clau-di-op'  o-lis 

Cle-o'ne 

Cir-cen'ses  lu'di 

Clau'  di-us 

Cle-o-ni'  ca 

Cir'ci-us  (10) 

Clav-i-e'  nus 

Cle-o-ni'  cus  (30) 

Cir'cus 

Clav'i-ger 

Cle-on'  nis 

Ci'  ris 

Clau'  sus 

Cle-on'  y-mus 

Cir-rae'  a-tuni 

CJa-zom'e-nae,  and 

Cle-op'  a-ter 

Cir'  rha,  and 

Cla-zom'  e-iia 

fCle-o-pa'tra 

Cyr'rha 

Cle'a-das 

Cle-op'  a-tris 

Cir'  tha,  and  Cir'  ta 

Cle-an'  der 

Cle-oph'  a-nes 

Cis-al-pi'  na  Gal'  li-a 

Cle-an'  dri-das 

Cle-o-phan'  thus 

Cis'pa 

Cle-an'  thes 

Cle'  o-phes 

Cis'  sa 

Cle-ar'  chus 

Cle-oph'  o-lus 

Cis'  se-is 

Cle-ar'  i-des 

Cle'  o-phon 

Cis-se'  us 

Cle'  mens 

Cle-o-phy'lus 

Cis'si-a(ll) 

Cle'o 

Cle-o-pom'  pus 

*  Cleomenes. — There  is  an  unaccountable  caprice  in  Dryden's  accentuation 
of  this  word,  in  opposition  to  all  prosody  ;  for  through  the  whole  tragedy  of  this 
title  he  places  the  accent  on  the  penultimate  instead  of  the  antepenultimate 
syllable. 

f  Cleopatra. — The  learned  editor  of  Labbe  tells  us  this  word  ought  to  be 
pronounced  with  the  accent  on  the  antepenultimate,  Cle-op'  a-tra,  though  the 
penultimate  accentuation,  he  says,  is  the  more  common. 


30          CL                          CO                             CO 

Cle-op-tol'  e-mus 

Clon'di-cus 

Coc'a-lus 

Cle'  o-pus 

Clo'  ni-a 

Coc-ce'  i-us 

Cle-o'ra 

Clo'  ni-us 

Coc-cyg'  i-us 

Cle-os'  tra-tus 

Clo'tho 

Co'cles,Pub.Horat 

Cle-ox'  e-nus 

Clu-a-ci'  na 

Coc'ti-ae,  and 

Clep'sy-dra 

Clu-en'ti-us  (10) 

Cot'  ti-ae 

Cle'ri(3) 

Clu'  po-a,  and 

Co-cy'  tus 

Cles'i-des 

Clyp'e-a(23) 

Co-dom'  a-nus 

Cle'ta 

Clu'  si-a  (11) 

Cod'ri-dffi 

Clib'  a-nus 

Ciu-si'ni  fon'tes 

Co-drop'  o-lis 

Cli-de'  mus 

Clu-si'o-lum 

Co'drus 

Clim'  e-nus 

Clu'si-um  (10) 

Coe-cil'  i-us 

Cli'  nas 

Clu'  si-us  (10) 

Coe'la 

Clin'  i-as 

Clu'vi-a 

Coe-lal'e-tae 

Cli-nip'  pi-des 

Clu'vi-us  Ru'fus 

Coel-e-syr'  i-a,  and 

Cli'  nus 

Clym'e-ne 

Coe-lo-syr'  i-a 

Cli'o 

Clym-en-e'i-des 

Coe'li-a 

Cli-sith'  e-ra 

Clym'  e-nus 

Cce-li-ob'  ri-ga 

Ciis'  the-nes 

Cly-son-y-mu'  sa 

Coe'  li-us 

Cli'UB 

Clyt-em-nes'  tra 

Cce'lus 

Cli-tar'chus 

Clyt'U,  or  Clyt'i-e 

Coe'nus 

Cli'  tse 

Clyt'i-us(lO) 

Goer'  a-nus 

Cli-ter'  ni-a 

Cly'tus 

Co'es 

Clit-o-de'  mus 

*Cna-ca'  di-um  (30) 

Coe'  us 

Cli-tom'  a-chus 

Cnac'  a-lis 

Cog'  a-mus 

Cli-ton'y-mus 

Cna'  gi-a 

Cog-i-du'  nus 

Clit'  o-phon 

Cne'mus 

Co'hi-bus 

Cli'  tor 

Cne'  us,  or  Cnae'  us 

Co'hors 

Cli-to'ri-a 

Cni-din'  i-um 

Co-lae'  nus 

Cli-tum'nus 

Cni'dus,  or 

Co-lax'  a-is 

Cli'tus 

Gni'  dus 

Co-lax'  es 

Clo-a-ci'  na                  Cno'  pus  (  1  3) 

Col'chi(12)(3) 

Clo-an'  thus                  Cnos'  si-a  (11) 

Col'chis,  and 

Clo'di-a                        Cno'sus 

Col'chos 

Clo'di-us                      Co'  os,  and  Cos 

Co-len'  da 

C!CE'  li-a                        Co-a-ma'  ni 

Co'li-as 

Cloe'  li-ae  (4)                Co-as'  trae,  and 

Col-la'  ti-a 

Cloe'  li-us                          Co-ac'  trae 

Col-la-ti'nus 

Clo'nas 

Cob'  a  -res 

Col-li'naf 

*  Cnacadium. — C  before  N  ,in  this  and  the  succeeding  words,  is  mute  j  and 
they  must  be  pronounced  as  if  written  Nacadium,  Nacalis,  &c. 

f  Collina. — Lempriere  accents  this  word  on  the  antepenultimate  ;  but 
worth,  Gouldman ,  and  Holyoke,  more  properly  on  the  penultimate? 


CO                          CO                         CO             31 

Col-lu'  ci-a 

Con-cor'  di-a 

Co-po'  ni-us 

Co'lo 

Con'  da-lus 

Cop'  ra-tes 

Co-lo'  nse 

Con'  da-te 

Co'  pre-us 

Co-lo'  ne 

Con-do-cha'  tes 

Cop'  tus  and  Cop'  tos 

Co-lo'  nos 

Con-dru'  si  (3) 

Co'ra 

Col'o-phon 

Con-dyl'  i-a 

Cor-a-ce'  si-um,  and 

Co-los'se,  and 

Co'ne(7) 

Cor-a-cen'  si-um 

Co-los'  sis 

Con-e-to-du'  nus 

Cor-a-co-na'  sus 

Co-los'  sus 

Con-fu'ci-us  (10) 

Co-ral'  e-tae 

*Col'o-tes 

Con-ge'  dus 

Co-ral'li(S) 

Col'  pe 

Co'  ni-i  (3) 

Co-rarnus 

Co-lum'  ba 

Con-i-sal'  tus 

Co'ras 

Col-u-mel'la 

Co-nis'ci(3) 

Co'  rax 

Co-lu'  thus 

Con-ni'  das 

Co-rax'  i  (3) 

Co-\y  t'  tus 

Co'  nen 

Cor'  be-us 

Com-a  -ge'  na 

Con-sen'  tes 

Cor'  bis 

Com-a-ge'  ni 

Con-sen'  ti-a 

Cor'  bu-lo 

Co-ma'  na 

Con-sid'i-us 

Cor-cy'  ra 

Co-ma'  ni-a 

Con-si-1i'  num 

Cor'du-ba 

Com'  a-ri  (3) 

Con'stans 

Cor-du-e'ne(S) 

Com'  a-rus 

Con-stan'  ti-a  (11) 

Co'  re  (8) 

Co-mas'  tus 

Con-stan-ti'  na 

Co-res'  sus 

Com-ba'  bus 

Con-stan-ti-nop'  o- 

Cor'  e-sus 

Com'  be 

lis 

Cor'  e-tas 

Com'  bi  (3) 

Con-stan-ti'  nus 

Cor-fin'  i-um 

Com-bre'  a 

Con'  stan-tine  (Eng.) 

Co'ri-a(7) 

Com'  bu-tis 

Con-stan'  ti-us  (  10) 

Co-rin'  e-um 

Co-  me'  tes 

Con'  sus 

Co-rin'  na 

Com'  e-tho 

Con-syg'  na 

Co-rin'  nus 

Co-min'  i-us 

Con-ta-des'dus 

Co-rin'  thus 

Co-mit'i-a(lO) 

Con-tu'bi-a(7) 

Co-ri-o-lar  nus  (23) 

Co'  mi-us 

Co'  on 

Co-ri'o-li,  and 

Com'  mo-dus 

Co'  os,  Cos,  Ce'a 

Co-ri-ol'  la 

Co'  mon 

and  Co 

Co-ris'  sus 

Com-pi-ta'  li-a 

Co'pse 

Cor'i-tus 

Comp'sa-tus 

Co-phon'  tis 

Cor'  mus 

Com-pu'  sa 

Co'phas 

Cor'  rna-sa 

Co'  mus 

Co'pi-a(7) 

Cor-ne'  li-a 

Con'ca-ni(3) 

Co-pil'lus 

Cor-ne'li-i(4) 

*  Colotes. — Ainsworth  and  Lempriere  accent  this  word  on  the  antepenulti- 
mate syllable;  bin  Labbe  Gouldman,  and  Holyoke,  more  agreeably  to  the 
general  ear,  on  the  penultimate. 


32          CO                          CR                         CR 

Cor-nic'u-lum 

Co-sin'  gas 

Crat-e-sip'  pi-das 

Cor-ni-fic/i-us(10) 

Co'  sis 

Cra-te'  vas 

Cor'  ni-ger 

Cos'  mus 

Cra'  te-us 

Cor-nu'  tus 

Cos'se-a  (7) 

Cra'  this 

Co-roe'  bus 

Cos'  sus 

Cra-  ti'  nus 

Co-ro'  na 

Cos-su'  ti-i  (4) 

Cra-tip'  pus 

Cor-o-ne'  a 

Cos-to-bce'i  (3) 

Crat'  y-lus  (6) 

Co-ro'  nis 

Co-sy'  ra 

Crau'si  ae(ll) 

Co-ron'  ta 

Co'  tes,  and  Cot'  tes 

Crati'  sis 

Co-re/  nus 

Co'thon 

Cra-ux'  i-das 

Cor-rha'gi-um 

Co-tho'ne-a(7) 

Crem'  e-ra 

Cor'  si  (3) 

Cot'  i-so 

Crem'  ma 

Cor'  si-ae 

Cot-to'  nis 

Crem'  my-on,  and 

Cor'si-ca(7) 

Cot'  ta 

Crom'  my-on 

Cor'so-te 

Cot'  ti-ae  Al'  pes 

Crem'  ni,  and 

Cor'  su-ra  (7) 

Cot'  tus 

Crem'  nos 

Cor-to'  nae 

Cot-y-aj'um  (6) 

Cre-mo'na 

Cor-vi'  nus 

Co-ty'o-ra 

Crem'  i-des 

Cor-un-ca'  nus 

Cot-y-lae'  us 

Cre-mu'ti-us(lO) 

Co'rus 

Co-tyl'i-us 

Cre'on 

Cor-y-ban'tes  (6) 

Co'tys 

Cre-on-ti'  a-des 

Cor'  y-bas 

Co-tyt'  to 

Cre-oph'i-lus 

Cor-y-bas'  sa 

Cra'  gus 

Cre-pe'  ri-us 

Cor'  y-bus 

Cram-bu'  sa 

Cres 

Co-rye'  i-a  (24) 

Cran'a-i(3) 

Cre'sa,  and  Cres'sa 

Co-rye'  i-des 

Cran'  a-pes 

Cre'  si-us  (11) 

Co-rye'  i-us  (10) 

Cran'  a-us 

Cres-phon'  tes 

Cor'y-cus(6) 

Cra'  ne 

Cres'  si-us  (11) 

Cor'  y-don 

Cra-ne'  um 

Cres'  ton 

Cor'  y-la,  and 

Cra'  ni-i  (4) 

Cre'  sus 

Cor-y-le'um 

Cra'  non,  and 

Cre'ta 

Co-rym'bi-fer 

Cran'  non 

Crete  (Eng.)  (8) 

Cor'  y-na 

Cran'  tor                       Cre-tae'  us 

Cor-y-ne'  ta,  and 

Cra-as-sil'i-us  (10) 

Cre'  te  (8) 

Cor-y-ne'  tes 

Cras'  sus 

Cre'  te-a  (7) 

Cor-y-pha'  si-urn 
Cor-y-then'  ses 

Cras-ti'nus 
Crat'  a-is 

Cre'  tes 
Cre-te'  us 

Cor'  y-hus 

Cro-  tae'  us 

Cre'  the-is 

Co-ry'tus(G) 

Cra'  ter 

Cre'  the-us 

Cos 

Crat't-rus(20) 

Creth'o-na 

Co'sa,  and  Cos'sa, 

Cra'  tes 

Cret'  i-cus 

or  Co'sae 

Crat-es-i-cle'a 

Cres'  sas 

Cos-co'  ni-us 

Crat-e-sip'o-lis 

Cre-u'sa(7) 

CR                          CY                           CY 

Cre-u'  sis 

Cru'sis                          Cy-a'ne-a3  (4) 

Cri'a-sus 

Crus-tu-me'  ri  (4)         Cy-an'  e-e,  and 

Cri-nip'  pus 

Crus-tu-me'  ri-a 

Cy-a'  ne-a 

Cri'  nis 

Crus-tu-me'  ri-um 

Cy-a'  ne-us 

Cri-ni'sus  and 

Crus-tu-mi'  num 

Cy-a-nip'  pe 

Cri-mi'  sus 

Crus-tu'  mi-um 

Cy-a-nip'  pus 

Cri'  no 

Crus-tu'  nis,  and 

Cy-a-rax'  es,  or 

Cri'  son 

Crus-tur-ne'  ni-us 

Cy-ax'  a-res  (6) 

Cris-pi'  na 

Cry'  nis 

Cy-be'be 

Cris-pi'  nus 

Cte'  a-tus 

Cyb'e-la,  and 

Crit'  a-la 

Ctem'e-ne(l3) 

C)b-e'la 

Crith'e-is 

Cte'nos 

Cyb-e'le 

Cri-tho'  te 

Cte'  si-as 

Cyb'e-lus 

Crit'i-as(lO) 

Cte-sib'i-us 

Cyb'  i-ra 

Cn'  to 

Ctes'i-cles 

Cy-ce'si-um  (11) 

Crit-o-bu'lus 

Cte-sil'  o-chus 

Cych'  re-us  (12) 

Crit-og-na'  tus 

Ctes'i-phon(13) 

Cyc'  la-des 

Crit-o-la'  us 

Cte-sip'  pus 

Cy-clo'  pes 

Cri'  us 

Ctim'  e-ne 

Cy'  clops  (Eng.) 

Cro-bi'  a-lus 

Cu'  la-ro 

Cyc'  nus 

Crob'y-zi(3) 

Cu'  ma  and  Cu'  mas 

Cy'da(6) 

Croc'a-le 

Cu-nax'a  (7) 

Cyd'i-as 

Cro'  ce-se 

Cu-pa'  vo 

Cy-dip'  pe 

Croc-o-di-lop'  o-lis 

Cu-  pen'  tus 

Cyd'  nus 

Cro'  cus 

Cu-pi'  do 

Cy'  don 

Croe'  sus 

Cu-pi-  en'  ni-us 

Cy-do'ni-a 

Cro-i'  tes 

Cu'  res 

Cyd'  ra-ra 

Cro'  mi  (3) 

Cu-re'  tes 

Cyd-ro-la'  us 

Crom'  my-  on                Cu-re'  tis 

Cyg'  nus 

Crom'  na                       Cu'  ri-a 

Cyl'a-bus 

Cro'  mus                       Cu-ri-a'  ti-i  (4) 

Cyl'i-ces 

Cro'ni-a(7)                 Cu'ri-o 

Cy-lin'  dus 

Cron'i-des                    Cu-ri-o-sol'  i-tae 

Cyl-lab'  a-rus 

Cro'  ni-um                    Cu'  ri-um 

Cyl'  la-rus 

Cro'  phi  (3)                  Cu'  ri-us  Den-ta'  tus 

Cyl'len 

Cros-sae'a                      Cur'ti-a  (10) 

Cyl-le'ne 

Crot'  a-lus                      Cur-til'  lus 

Cyl-le-ne'i-us 

Cro'  ton                        !  Cur'ti-us  (10) 

Cyl-lyi'i-i  (3)  (4) 

Cro-to'na(7)               Cu-ru'lis 

Cy'  Ion 

Crot-o-ni'  a-tis             Cus-sge'  i  (3) 

Cy'  ma,  or  Cy'  mae 

Cro-to'pi-as                 Cu-til'i-um 

Cy-mod'  o-ce 

Cro-to'  pus                   Cy-am-o-so'  rus 

Cy-mod-o-ce'  a 

Cru'nos                       Cy'a-ne(6)(8) 

Cy  mod  -o-ce'  as 

34          CY                          CY                         CY 

Cy'  me,  and  Cy'  ino 

Cyn-os-se'  ma               Cyr'  nus 

Cym'o-lus,  and 

Cyn-o-su'  ra 

Cyr-raB'i(S) 

Ci-mo'lus 

Cyn'  o-sure  (Eng.) 

Cyr'  rha-dae 

*  Cym-o-po-li'  a 

Cynx  thi-a 

Cyr'rhes 

Cy-moth'  o-e 

Cyn'  thi-us 

Cyr'  rhus 

Cyn'  a-ra 

Cyn'  thus 

Cyr-ri-a'na(7) 

Cyn-a3-gi'  rus 

Cyn-u-ren'  ses 

Cyr-si'  lus 

Cy-nae'  thi-um 

Cy'nus 

Cy'  rus 

Cy-na'  ne 

Cyp-a-ris'  si,  and 

Cy^rop7  o-lis 

Cy-na'  pes 

Cyp-a-ris'si-a(U)  Cy'  ta 

Cy-nax'a 

Cyp-a-ris'  sus 

Cy-tae'is 

Cyn'  e-as 

Cyph'  a-ra 

Cy-the'  ra 

Cy-ne'si-i  (4),  and 
Cyn'  e-tae 

Cyp-ri-a'nus 
Cy'  prus 

f  Cy  th-e-rae'  a,  or 
Cy  th-e-re'  a 

Cyn-e-thus'sa 

Cyp-sel'  i-des 

JCyth'e-ris 

Cyn'i-a 

Cyp'  se-lus 

Cy-the'  ri-us 

Cyn'i-ci(S) 

Cy-rau'  nis 

Cy-the'  ron 

Cy-nis'  ca 

Cy're 

Cy-the'  run 

Cy'no(6) 

Cy-re-na'  i-ca 

Cyth'  e-rus 

Cyn-o-ceph'  a-le 

Cy-re-na'  i-ci  (3) 

Cyth'nos 

Cyn-o-ceph'a-li 

Cy-re'ne(8) 

Cy-tin'  e-um 

Cyn-o-phon'  tis 
Cy-nor'  tas 

Cy-ri'  a-des 
Cy-ril'  lus 

Cyt-is-so'  rus 
Cy-to'  rus 

Cy-nor'ti-on  (11) 

Cyr'il  (Eng.) 

Cyz-i-ce'  ui 

Cy'nos 

Cy-ri'  nus 

Cyz'  i-cuni 

Cyn-o-sar'ges 

Cyr'ne 

Cyz'  i-cus 

*  See  Jphigenia, — Neptune,  wh«  shakes  the  earth,  his  daughter  gave, 
Cymopolid)  to  reward  the  brave. 

COOKE'S  Hesiod.  Theog.  v.  1132, 


f  Cylhcrca. 


-Behold  a  nymph  arise,  divinely  fair, 
Whom  to  Cythera  first  the  surges  bear ; 
And  Aphrodite,  from  the  foam,  her  name, 
Among  the  race  of  gods  and  men  the  same; 
And  Cytherea  from  Cythera  came. 

COOKE'S  Hesiod.  Theog.  v.  299. 


Cytheris. 


Mere  poetry 


Your  Roman  wits,  your  Gallus  and  Tibullus, 
Have  taught  you  this  from  Cytheris  and  Delia. 

DRYDEN,  All  for  Love. 


DA 


DA 


DE 


Da-moc'  ri-tus 

UA'JE   Da'hse 

Da'  mon 

Da'ci,  and  Da'cae 

Dam-o-phan'  tus 

Da'ci-a(ll) 

Da-moph'i-la 

Dac'ty-li(3)(4) 

Da-moph'i-lus 

Dad'  i-cae 

Dam'  o-phon 

Daed'a-!a 

Da-mos'tra-tus 

Dae-da'  li-on 

Da-mox'  e-nua 

Died'  a-lus 

Da-myr'i-as 

Dae'  mon 

Da'na(7) 

Da'i(4) 

Dan'  a-e 

Da'i-cles(l) 

Dan'a-i(S) 

Da'i-dis 

Da-na'i-des  (4) 

Da-im'a-chus 

Dan'  a-la 

Da-im'  e-nes 

Dan'  a-us 

Da'i-phron  (1) 

Dan'da-ri,  and 

Da-i'ra(l) 

Dan-dar'i-da3 

Dal'di-a 

Dan'  don 

Dal-ma'ti-a(lO) 

Da-nu'  bi-us 

Dal-ma'ti-us(lO) 

Dan'  ube  (Eng.) 

Dam-a-ge'  tus 

Da'  o-chus  (12) 

Dam'  a-lis 

Daph'  nae 

Da'  mas  (1) 

Daph-nae'  us 

Dam-a-sce'  na 

Daph'ne 

Da-mas'ci-us  (10) 

Daph-ne-pho'  ri-a 

Da-mas'  cus 

Daph'  nis 

Dam-a-sip'  pus 

Daph'  nus 

Dam-a-sich'  thon 

Dar'a-ba 

Dam-a-sis'tra-tus 

Da'  raps 

Dam-a-sith'  y-nus 

Dar'da-ni  (3) 

Da-mas'  tes 

Dar-da'  ni-a 

Da'  mi-a 

Dar-dan'  i-des 

Da-mi  p'  pus 

Dar'  da-nus 

Da'  mis 

Dai  '  da-ris 

Dam'no-rix 

Da'  res 

Da'  mo 

Da-re'  tis 

Dam'  o-cles 

Da-ri'  a 

Da-moc'  ra-tes»             Da-ri'  a-ve& 

Da-moc'  ri-ta               Da-ri'  tag 

D  '2 

Da-ri'  us 
Das'  con 

Das-cyl-i'  tis 

Das'  cy-lus 

Da'  se-a 

Da'si-us(ll) 

Das-sar'  e-tre 

Das-sa-re'  ni 

Das-sa-ri'  tae 

Das-sa-rit'i-i  (3)  (4) 

Dat'  a-mes 

Dat-a-pher'  nes 

Da'  tis 

Da'tos,  or  Da'  ton 

Dav'a-ra(7) 

Dau'lis 

Dau'ni(3) 

Dau'  ni-a 

Dau'  nus 

Dau'ri-fer,  and 

Dau'  ri-ses 
De-ceb'  a-lus 
De-ce'  le-um 
Dec'e-lus 
De-cem'  vi-ri  (4) 
De-ce'ti-a  (10) 
De-cid'i-tis  Sax'n 
De-cin'  e-us 
De'ci-us(lO) 
Oe-cu'  ri-o 
[)ed-i-tam'e-nes 
[)ej-a-ni'ra 
3e-ic'  o-on 
3e-id-a-mi'a(3Q) 
3e-i-le'on 
)e-il'  o-chus  (12) 
)e-im'a-chus 
)ej'  o-ces 
)e-i'  o-chus 


36             DE                        DE                          DI 

De-i'  o-ne 

De-me7  tri-us             j  De-ru-si-ae7i(3) 

De-i-o'  ne-us 

De7  mo                       |De-sud7a-ba 

De-i-o-pe7  i-a 

Dem-o-a-nas7  sa         •  Deii-ca7  li-on  (28) 

De-jot'  a-  rus 

Dem-o-ce7des              Deu-ce7li-us  (10) 

De-iph7  i-la 

De-moch7  a-res           j  Deu7  do-rix 

De-iph'  o-be 

Bern7  o-cles                  Dex-am7  e-ne 

De-iph'  o-bus 

De-moc7  o-on             i  Dex-am7  e-nus 

De7  i-phon                    De-moc7  ra-tes           |  Dex-ip7  pus 

De-i-phon7  tes              De-moc7  ri-tus              Dex-ith'e-a 

De-ip'  y-le  (6)  (7)        De-mod'  i-ce  (4)  (8)    Dex7  i-us 

De-ip7  y-lus                  De-mod'  o-cus            i  Di7  a  (  1  )  (7) 

De-ip7  y-rus                  De-mo7  le-us 

Di-ac-o-pe'na 

Del7  don 

De-mo7  le-on 

Di-ac-tor7  i-des 

De7li-a 

De7  mou 

Di-ae7  us 

De-li7a-des 

Dem-o-nas7  sa 

Di-a-du-me-ni-a' 

De7  li-uin 

De-mo7  nax 

nus 

De7li-us 

Dem-o-ni7ca  (1) 

Di7a-gon,  and 

Del-ma7  ti-us  (10) 

Dem-o-ni7  cus 

Di7  a-gum 

Del-min7  i-um 

Dem-o-phan7  tus 

Di-ag7  o-ras 

De'los 

De-moph7  i-lus 

Di-a'lis 

*  Del7  phi 

Dem'  o-phon 

Di-al7lus 

Del7phi-cus 

De-moph7  o-on 

Di-a-mas-ti-go7  sis 

Del-phin7  i-a 

De-mop7  o-lis 

Di»a7na(7) 

Del-phin7i-um 

De'  mos 

Di-an7  a-sa 

Del7  phus 

De-mos7  the-nes  (18) 

Di-a7si-a(ll) 

Del-phy7ne(6) 

De-mos7  tra-tus 

Di-cae7  a 

Del'ta 

Dem7y-lus 

Di-cae7  us 

Dem7a-des 

De-od7  a-tus 

Di'ce(8) 

De-maen'e-tus 

De-o7is 

Dic-e-ar7  chus 

De-mag7  o-ras 

Der7  bi-ces 

Di-ce7  ne-us 

Dem-a-ra7  ta 

Der7ce 

Dic7o-mas 

Dem-a-ra7  tus 

Der-cen7  nus 

Die7  tae 

De-mar7  chus 

Dei^ce-to,  and 

Dic-tam7  num,  and 

Dem-a-re7  ta 

Der7  ce-tis 

Dye-  tin7  na 

Dem-a-ris7te 

Der-cyl7  li-das 

Dic-ta7  tor 

De7  me-  a 

Der-cyl7  lus 

Dic-tid-i-en7ses 

De-me7  tri-a 

Dei7  cy-nus 

Dic-tyn7  na 

De-me7  tri-as 

Der-sse7  i  (3) 

Die7  tys 

*  Delphi.  This  word-* was,  formerly,  universally  written  Delphos;  till  Mr. 
Cumberland,  a  gentleman  no  less  remarkable  for  his  classical  erudition  than  his 
dramatic  abilities,  in  his  Widow  qf  Delphi,  rescued  it  from  the  vulgarity  in 
which  it  had  been  so  long  involved. 


DI                           DI                          DO             3 

Did'  i-us 

Di-og-ne'  tus 

Di-plior'  i-das 

Di'do 

Di-o-me'  da 

Di-pce'  nae 

Did'y-ma 

*  Di-o-me'  des 

Dip'sas 

Did-y-mae'  us 

Di-o-me'  don 

Di'ra 

Did-y-ma'  on 

Di'on  (3) 

Dir'ce 

Did'y-me(6)(8) 

Di-o-nae'  a 

Dir-cen'  na 

Did'  y-mum 

Di-o'  ne 

Dir'  phi-a 

Did'  y-mus 

Di-o-nys'i-a  (11) 

Dis-cor'  di-a 

Di-en'  e-ces 

Di-o-ny-si'  a-des 

Dith-y-ram'  bus 

Di-es'  pi-ter 

Di-o-nys'  i-as  (11) 

Dit'a-ni  (3) 

Di-gen'ti-a  (10) 

Di-o-nys'i-des 

Div-i-ti'  a^cus 

Dig'  ma 

Di-o-nys-i-o-do'  rus 

Di'vus  Fid'  i-us 

Di'i(3)(4) 

Di-o-nys'  i-on  (11) 

Di-yl'lus 

Di-mas'  sus 

Di-o-ny-sip'  o-lis 

Do-be'  res 

Di-nar'chus  (12) 

Di-o-nys'  i-us  (11) 

Doc'i-lis 

Di-nol'  o-chus 

Di-oph'a-nes 

Doc'i-mus  (24) 

Din'i-ae(4) 

Di-o-phan'  tus 

Do'cle-a 

Din'i-as 

Di-o-pi'  tes 

Do-do'  na 

Din'i-che(12) 

Di-o-pre'  nus 

Dod-o-nae'  us 

Di-noch'  a-res 

Di-op'  o-lis 

Do-do7  ne 

Di-noc'  ra-tes 

Di-o'  res 

Do-don'  i-des 

Di-nod'  o-chus 

Di-o-ry'  tus 

Do'i-i(4) 

Di-nom'  e-nes 

Di-o-scor'  i-des 

Dol-a-bel'Ia 

Di'  non 

-f-Di-os'co-rus 

Dol-i-cha'on 

Di-nos'  the-nes 

JDi-o-scu'ri(3) 

Dol'i-che(l)(12) 

Di-nos'  tra-tus 

Di-os'  pa-ge 

Do'li-us 

Di-o'cle-a 
Di'  o-cles 

Di-os'  po-lis 
Di-o-ti'me(l)(8) 

Dol-o-ine'na 
Do'  Jon 

Di-o-cle-ti-a'  nus 

Di-o-ti'  mus 

Do-Ion'  ci  (3) 

Di-o-def  fr'-aw(Eng.) 

Di-ot'  re-phes 

Dol'  o-pes 

Di-o-do'  rus 

Di-ox-ip'  pe 

Do-lo'  phi-on 

Di-o'  e-tas 

Di-ox-ip'  pus 

Do-lo'  pi-a 

Di-og'  e-nes 

Di-pae'  ae 

Do'  lops 

Di-o-ge'  ni-a 

Diph'i-las 

Dom-i-du'  cus 

Di-og'  e-nus 

Diph'i-lus 

Do-min'i-ca 

*  Diomedes. — All  words  ending  in  f.des  have  the  same  accentuation;  as  Archi- 
medes, Diomedes,  &c.  The  same  may  be  observed  of  words  ending  in  ides  and 
odes;  as  Ipkieles,  Damocles,  Androcles,  &e. — See  the  Terminational  Vocabulary. 

t  Dioscorus.— An  heresiarch  of  the  fifth  century. 

t  Dioscuri. — The  name  given  to  Castor  and  Pollux,  from  the  Greek  Ate?  and 
pro  Kogo?,  the  sons  of  Jove. 


38          DO                         DR                           DY 

Do-mit'i-a(lO) 

Dos-se'  nus 

Dry'  mo 

Do-mit-i-a'  nus 

Dot'  a-das 

Dry'  mus 

Do-mit'  i-an  (Eng.) 

Do'  to 

Dry'  o-pe 

Dom-i-til'la 

Do'  tus 

Dry-o-pe'  i--a  (5) 

Do-mit'i-us  (10) 

Dox-an'  der 

Dry'  o-pes 

Do-na'  tus 

Dra-ca'  nus 

Dry'p-pis,  and 

Don-i-la'  us 

Dra'  co 

Dry-op'  i-da 

Do-nu'  ca 

Dra-con'  ti-des 

Dry'  ops 

Do-ny'  sa 

Dra'  cus 

Dryp'  e-tis 

Do-rac'  te 

Dran'  ces 

Du-ce'  ti-us  (10) 

Do'  res 

Drari-gi-a'na  (7) 

Du-il'li-a       ' 

Dor'i-ca(4)(7) 

Dra'  pes 

Du-il'li-usNe'pos 

Dor'i-cus 

Drep'a-na,  and 

Du-lich'i-um 

Do-ri-en'  ses 

Drep'a-num 

Dum'  no-rix 

Dor'i-las 

Drim'  a-chus 

Du'  nax 

Dor-i-la'  us 

Dri-op'  i-des 

Du-ra'ti-us  (10) 

Do'  ri-on 

Dri'os 

Du'  ri-us 

Do'ris 

Dro'i(3) 

Du-ro'ni-a 

Do-ris'  cus 

Dro-mae'  us 

Du-um'vi-ri  (4) 

Do'  ri-um 

Drop'  i-ci  (4) 

Dy-a-gon'  das 

Do'  ri-us 

Dro'  pi-on 

Dy-ar-den'  ses 

Do-ros'  to-  rum 

Dru-en'  ti-us,  and 

Dy'rnaa 

Dor-sen'  nus 

Dru-en'ti-a(lO) 

Dy-m«'i(3) 

Dor'  so 

Dru'ge-ri  (3) 

Dy'  mas 

Do'  rus 

Dru'i-da3 

Dym'  nus 

Do-ry'  a-sus  (6) 

Dru'  ids  (Eng.) 

Dy-nam'  e-ne 

Do-ry'  clus 

Dru-sil'la  Liv'i-a 

Dyn-sa'  te 

Dor-y-lae'  um,  and 

Dru'  so 

Dy'ras(6) 

Dor-y-lse'  us 

Dru'  sus 

Dy-ras'  pes 

Dor'  y-las 

Dry'  a-des 

Dyr-rach'  i-um 

Dor-y-la'  us 

Dry'  ads  (Eng.) 

Dy-sau'  les 

Do-rys'  sus 

Dry-an-ti'  a-des 

Dys-ci-ne'  tus 

Dos'ci(3) 

Dry-an'  ti-des 

Dy-so'  rum 

Do-si'  a-des 

Dry-mas'  a 

Dys-pon'  ti-i  (4) 

EA                         EB                           EC 

E  A-NES 

Eb'do-me 

Ec-a-me'  da 

E-a'  nus 

E-bor'a-cum 

Ec-bat'a-na 

E-ar'  i-nus 

Eb-u  -ro'  nes 

Ec-e-chir'i-a 

E-a'  si-um 

Eb'  u-sus 

Es-e-kir'  i-a 

EL 

E-chec'ra-tes 

E-kek'  ra-tes 

Ech-e-da'  mi-a  (30) 

E-chel'  a-tus 

E-chel' ta 

Ech'e-lus 

E-chem'bro-tus 

E-che'  mon 

Ech'e-mus 

Ech-e-ne'  us 

Ech'e-phron 

E-chep'  o-lus 

E-ches'  tra-tus 

E-chev-e-then'ses 

E-chid'na 

Ech-i-do'rus 

E-chin'a-des 

E-ehi'  non 

E-chi'nus 

Ech-i-nus'sa 

E-chi'  on  (29) 

Ech-i-on'  i-des 

Ech-i-o'  ni-us 

Ech'o 

E-des'sa,  E-de'sa 

E-dis'sa 

E'don 

E-do'ni(3) 

E-dyl'i-us 

E-e'ti-on  (10) 

E-gel'  i-das 

E-ge'  ri-a 

E-ges-a-re7  lus 

Eg-e-si'  nus 

E-ges'  (a 

Eg-na'ti-a(lO) 

Eg-na'ti-us(lO) 

E-jo'  ne-us 

E-i'on  (26) 

E-i'  o-nes 

E-i-o'  ne-us 

El-a-bon'  tas 

E-la'a 


EL                             EN 

E-he'us 

E-lis'  sa 

El-a-ga-ba'  lus,  or 

El-lo'pi-a 

El-a-gab'  a-lus 

E-lis'  sus 

El-a-i'tes 

E-lo'  rus 

E-la'  i-us 

E'los 

El-a-phi-ae'a 

El-pe'  nor 

El'  a-phus 

El-pi-ni'  ce 

El-a-phe-bo'  li-a 

El-u-i'  na 

El-ap-to'  ni-us 

El'y-ces 

E-la'ra 

El-y-ma'  is 

El-a-te'  a 

El'y-mi  (3) 

E-la'  tus 

EKy-mus 

E-la'ver 

Ei'y-rus 

E'le-a 

E-lys'  i-um 

E-le-a'tes 

E-raa'  thi-a 

E-lec'tra 

E-ma'  thi-on 

E-lec'trae 

Em'  ba-tum 

E-lec'  tri-cles 

Em-bo  -\\f  ma 

E-lec'  try-on 

E-mer'i-ta 

E-le'i 

E-mes'  sa,  and 

El-e-le'us 

E-mis'  sa 

E'  le-on 

Em-me'li-us 

El-e-on'  turn 

E-mo'da 

El-e-phan'  tis 

E-mo'dus 

El-e-phan-topb'  a-gi 

Em-ped'  o-cles 

El-e-phe'  nor 

Em-pe-ra'mus 

El-e-po'  rus 

Em-po'clus 

E'le-us 

Em-po'  ri-a 

E-leu'  chi-a 

Em-pu'  sa 

El-eu-sin'i-a(22) 

En  celx  a-dus 

E-leu'  sis 

En-chel/e-a;(12) 

E-leu'ther 

En'  de-is 

E-leu'the-ra 

En-de'  ra 

El-eu-the'  ri-a 

En-dym'  i-on 

E-leu'tho 

E-ne'  ti 

E-leu-ther-o-cil'i- 

En-gy'  um 

ces 

En-i-en'  ses 

E-lic'i-us(10)(24) 

En-i-o'  pe-us 

El-i-en'sis,  and 

E-nip'  e-us 

E-li'a-ca 

E-nis'pe(8) 

El-i-me'  a 

En'na 

EMis 

En'  ni-a 

El-is-pha'  si-i  (4)         En'  ni-us 

40         EP                         ER                         ER 

En'  no-miss 

Ep-i-dam7nus 

Er'a-to 

En-nos-i-gae7  us 

Ep-i-daph'ne 

Er-a-tos'  the-wes 

En'  o-pe 

E-pi-dau'  ri-a 

Er-a-tos7  tra-tus 

E'  nops 

Ep-i-dau7  rus 

E-ra'  tus 

E'nos 

E-pid'i-us 

Er-bes'  sus 

En-o-sich7  thon 

Ep-i-do7  tae 

Er'e-bus 

E-not-o-coe7  tae 

E-pig7e-nes 

E-rech7  the-us 

En-tel'  la 

E-pig'  e-us 

E-rem'ri(3) 

En-tel'lus 

E-pig7  o-ni  (3) 

E-re7  mus 

En-y-a'  li-us 

E-pig'  o-nus 

Er-e-ne7  a 

E-n/o(6) 

E-pi'i,  and  E-pe7i 

E-res7  sa 

E'o-ne 

E-pil7  a-ris 

E-rech7  thi-des 

E'os 

Ep-i-mel7  i-des 

E-re7  sus 

E-o'us 

E-pim7  e-nes 

E-re7  tri-a 

E-pa'  gris 

Ep-i-men7  i-des 

E-re7  turn 

E-pam-i-non'  das 

Ep-i-me'  the-us 

Er-eu-tha'li-ou  (29) 

Ep-an-tel'  i-i  (4) 

Ep-i-tne'this 

Er7  ga-ne 

E-paph-ro-di'  tus 

E-pi'o-chus  (12) 

Er-gen7  na 

Ep7  a-phus 

E-pi'o-ne  (8) 

Er7gi-as 

Ep-as*nac'  tus 

E-piph'  a-nes 

Er-gi7  nus 

E-peb'  o-lus 

Ep-i-pha'  ni-us 

Er-gin7  nus 

E-pe'i(3) 

E-pi'  rus 

Er-i-boe7a 

E-pe7  us 

E-pis'  tro-phus 

E-rib7  o-tes 

Eph7  e-sus 

E-pit7  a-des 

Er-i-ce7  tes 

Eph'e-tae 

E'  pi-um 

E-rich'  tho 

Eph-i-al'  tes 

Ep7  o-na 

Er-ich-tho7  ni-us 

Eph7o-ri(3)                 E-po'pe-us 

Er-i-cin7  i-um 

Eph'  o-rus 

Ep-o-red'  o-rix 

Er-i-cu7  sa 

Eph7  y-ra 

Ep7  u-lo 

*  E-rid7  a-nus 

Ep-i-cas'  te 

E-py  t'  i-des 

E-rig7  o-ne 

Ep-i-cer7  i-des 

Ep'  y-tus 

E-  rig'  o-nus 

Ep-i-cha'  i-des 

E-qua-juj>7  ta 

Er-i-gy'  us 

E-pich7  a-ris 

E-quic7  o-lus 

E-ril7  lus 

Ep-i-char7  mus 

E-quir7  i-a 

E-rin7  des 

Ep'  i-cles 

E-quo-tu'  ti-cum 

E-rin7  na 

Ep-i-cli7des 

Er7  a-con 

E-rin7  nys 

E-pic7  ra-tes 

E-rae'a 

E-ri'  o-pis 

Ep-ic-te7  tus 

Er-a-si7nus 

E-riph'  a-nis 

Ep-i-cu7rus 

Er-a-sip7pus 

E-riph'  i-das 

E-pic'  y-des  (24) 

Er  a-sis7  tra-tus 

Er-i-phy7le 

*  Eridanus. — Alpheus  and  Eridanus  the  strong, 

That  rises  deep,  and  stately  rolls  along. 

COOKE'S  Hesiod.  Tkeog.  v.  520. 


ES                          EU                          EU           4t 

E'ris 

Et-e-ar'  chus 

Eu-bu7  li-des 

Er-?i-sich7  thon 

E-te'o-cles 

Eu-bu7  lus 

Er'i-thus 

E-te'o-clus 

Eu-ce7  rus 

'E-rix7  o 

Et-e-o-cre'  tae 

Eu-che7  nor 

E-ro7  chus 

E-te'  o-nes 

Eu7chi.des 

E-ro7  pus,  and 

E-te-o'ne-us 

Eu-cli7  des 

J£r7  o-pas 

Et-e-o-ni'  cus  (30) 

Eufclid(Ens.} 

E'ros 

E-te'si-se(ll) 

Eu'clus 

E-ros7  tra-tus 

E-tbaMi-on  (29) 

Eu'  cra-te 

E-ro'ti-a(lO) 

E-the7  le-um 

Eu7  cra-tes 

Er-ru'ca 

Eth'  o-da 

Eu7  cri-tus 

Er'se 

E-the'  mon 

Euc-te7mon 

Er'  y-mas 

E'ti-as(lO) 

Euc-tre'  si-i  (4) 

Er'xi-as 

E'tis 

Eu-dae7  mon 

E-ryb7i-um 

E-tru7  ri-a 

Eu-dam'  i-das 

Er-y-ci7  na 

Et7  y-lus 

Eu'  da-mus 

Er-y-man7  this 

E-vad7  ne 

Eu-de7  mus 

Er-y-man7  thus 

Ev7  a-ges 

Eu-do7  ci-a 

E-rym'  na3 

E-vag7  o-ras 

Eu-doc7  i-mus 

E-rym'ne-us 

E-vag7  o-re 

Eu-do'  ra 

Er'y-mus 

E'van 

Eu-do7  rus 

*Er-y-the7a 

E-van7der 

Eu-dox'i-a 

Er-y-thi'ni  (4) 

E-van'ge-lus 

Eu-dox7  us 

Er'y-thra 

Ev-an-gor7  i-des 

E-vel7  thon 

Er'y-thra 

E-van'  thes 

Eu-e-mer7  i-das 

E-ryth7  ri-on 

E-var7  chus 

E-vem'  e-ru$ 

E-ryth7  ros 

E7vas 

E-ve7  nus 

E'ryx 

E'vax 

Ev-e-phe7  nus 

E-ryx'o 

Eu7  ba-ges 

Ev'e-res 

E-ser'nus 

Eu-ba7  tas 

E-ver7  ge-tae 

Es-quil7  i-ae,  and 

Eu7bi-us 

E-ver7  ge-tes 

Es-qui-li'nus 
Es-sed'  o-nes 

Eu-boe7a  (7) 
Eu-bo7  i-cus 

Eu-ga7  ne-i  (3) 
Eu-ge7  ni-a  (20) 

Es'  su-i  (S) 

Eu7  bo-te 

Eu-ge'  ni-us 

Es'u-la 

Eu7bo-tes 

Eu'  ge-on 

Es-ti-ai'a  (7) 

Eu-bu'le(8) 

Eu-hem'e-rus 

*  Erythca. — Clirysaor,  Love  the  guide,  Callirbe  led, 

Daughter  of  Ocean,  to  the  genial  bed.  J. 

Whence  Geryon  sprung,  fierce  with  his  triple  head  ;  J 
Whom  Hercules  laid  breathless  on  the  ground 
In  Erythea,  which  the  waves  surround. 

COOKE'S  Hesiod.  Theog.  v.  523. 


*2          EU                            EU                           EU 

Eu'  hy-drum 

Eu-phan'  tus 

Eu-ry-crat'  i-das 

Eu'hy-us 

Eu-phe'me 

Eu-ryd'a-mas 

E-vip'pe(8) 

Eu-phe'  mus 

Eu-ryd'  a-me 

E-vip'  pus 

Eu-phor'bus 

Eu-ry-dam'  i-das 

Eu-lim'  e-ne 

Eu-pho'  ri-on 

Eu-ryd'  i-ce 

Eu-ma'chi-us  (12) 

Eu-phra'nor 

Eu-ry-ga'  ni-a 

Eu-mae'  us 

Eu-phra'tes 

Eu-ry'  le-on 

Eu-me'  des 

Eu'  phron 

Eu-ryl'  o-chus 

Eu-me'  lis 

Eu-phros'y-ne 

Eu-rym'  a-chus 

Eu-me'  Jus 

Eu-plae'  a,  or 

Eu-rym'  e-de 

Eu'  me-lus  (King) 

Eu-ploe'  a 

Eu-rym'  e-don 

*Eu'  me-nes 

Eu'  po-lis 

Eu-rym'  e-nes 

Eu-me'ni-a 

Eu-pom'  pus 

Eu-ryn'  o-me 

Eu-men'  i-des 

Eu-ri-a-nas'  sa 

Eu-ryn'  o-mus 

Eu-me-nid'i-a 
Eu-me'  ni-us 

Eu-  rip'  i-des 
Eu-ri'  pus 

Eu-ry'  o-ne 
Eu'  ry-pon 

Eu-mol'  pe 

Eu-ro'  mus 

Eu-ry  p'y-le 

Eu-mol'  pi-dae             Eu-ro'  pa  (7) 

Eu-ryp'y-lus 

Eu-mol'  pus                 Eu-ro-pae'us 

Eu-rys'  the-nes 

Eu-mon'  i-des               Eu'  rops 

Eu-rys-then'  i-dae 

Eu-nae'us                    Eu'ro-pus 

Eu-rys'  the-us 

Eu-na'  pi-ua                !  Eu-ro'  tas 

Eu'  ry-te 

Eu-no'  mi-a                  Eu-ro'  to 

Eu-ryt'  e-as 

Eu'  no-tnus 

Eu'  rus 

Eu-ryt'  e-le 

Eu'  nus 

Eu-ry'a-1e(8) 

Eu-ryth'  e-mis 

Eu'  ny-mos 

Eu-r/a-lus 

Eu-ryth'  i-on,  and 

Eu'  o-ras 

Eu-ryb'a^tes 

Eu-ryt'  i-on(  11) 

Eu-pa'  gi-um 

Eu-ryb'i-a 

Eu'  ry-tus 

Eu-pal'  a-mon 

Eu-ry-bi'a-des 

Eu'ry-tis 

Eu-pal'  a-mus 

Eu-ryb'  i-us 

Eu-se'  bi-a 

Eu'  pa-tor 

Eu-ry-cle'  a 

Eu-se'  bi-us 

Eu-pa-to'  ri-a 

Eu'  ry-cles 

Eu'se-pus 

Eu-pei'  thes 

Eu-ry-ch'des 

Eu-sta'  thi-us 

Eu'  pha-es 

Eu-ryc'  ra-tes 

Eu-sto'H-a 

*  Ewnenes.— It  is  not  a  little  surprising  that  so  elegant  a  writer  as  Hughes 
should,  throughout  the  whole  tragedy  of  the  Siege  of  Damascus,  accent  this 
word  on  the  penultimate  syllable ;  especially  as  there  is  not  a  single  proper 
name  of  more  than  two  syllables  in  ihe  Greek  or  Latin  languages  of  this  termi- 
nation which  has  the  penultimate  syllable  long. — Lee  has  done  the  same  in  the 
tragedy  of  Alexander,  which  would  lead  us  to  suppose  there  is  something  na- 
turally repugnant  to  an  English  car  in  the  antepenultimate  accentuation  of 
these  words,  and  something  agreeable  in  the  penultimate. 


EU                            EU                         EX              43 

Eu-sto'  li-us 

Eu-thy'  mus 

Eu-xan'  thi-us 

Eu-taj'a  (7) 

Eu-trap'  e-lus 

Eux'  e-nus 

Eu-tel'  i-das 

Eu-tro'  pi-a 

Eu-xi'  nus  Pon'  Mis 

Eu-ter'  pe 

Eu-tro'  pi-us 

Eu-xip'  pe 

*Eu-tha'  li-a 

Eu'  ty-ches 

Ex-a'  di-us 

Eu-tha'  li-us                  Eu-tych'  i-de 

Ex-ae'thes 

Eu-thyc'  ra-tes             Eu-tych'  i-des 

Ex-ag'  o-nus 

Eu-thy-de'  mus            Eu'  ty-phron 

Ex-om'  a-tra3 

FA                          FE                         FL 

r  AB'-A-RIS 

Fa-ven'ti-a  (10) 

Fi-bre'  nus 

Fa'bi-a(7; 

Fa-ve'  ri-a 

Fi-cul'  ne-a 

Fa-bi-a'  ni  (3) 

Fau'la 

Fi-de'na 

Fa'bi-i(4) 

Fau'  na 

Fi-de'  nas 

Fa'  bi-us 

Fau-na'  li-a 

Fi-den'  ti-a 

Fab-ra-te'  ri-a 

Fau'ni(3) 

Fi'des 

Fa-bric'  i-us  (24) 

Fau'  nus 

Fi-dic'  u-lae 

Fa-bul'la 

Fa'  vo 

Fim'  bri-a 

Fa'dus 

Fau'  sta 

Fir'  mi-us 

Faes'  u-lae 

Fau-sti'na  (3) 

Fis-cel'lus 

Fal-cid'  i-a 

Fau'  sti-tas 

Fla-cel'li-a 

Fa-le'ri-i(4) 

Fau'  stu-  lus 

Flac'cus 

Fal-e-ri'  na 

Fau'  tus 

Fla-cil'la  M'\\-a 

Fa-ler'  nus 

Feb'ru-a 

Fla-min'  i-a 

Fa-lis'ciCS) 

Fec-i-a'  les 

Fla-min'i-us,  or 

Fa-lis7  cus 

Fel'  gi-nas 

Flam-i-ni'  nus 

Fa'  ma 

Fen-es-tel'la 

Fla'vU-a 

Fan'  ni-a 

Fe-ra'li-a 

Fla-vi-a'  num 

Fan/ni-i(4>) 

Fer-en-ta'  num  and 

Fla-vin'  i-a 

Fan'  ni-us 

Fe-ren'  turn 

Fla-vi-ob'  ri-ga 

Far'  fa-rus 

Fe-re'  tri-us 

Fla'  vi-us 

Fas'  ce-lis 

Fe-ro'ni-a 

Flo'ra 

Fas-eel'  li-na 

Fes-cen'  ni-a 

Flo-ra'li-a 

Fau-cu'  i-a 

Fes'  tus 

Flo'rus 

*  Euthalia. — Labbe  observes,  that  this  word  does  not  come  from  the  muse 
Thalia,  as  some  suppose,  but  from  the  masculine  Euthaliits,  as  Eulatia,  Eumenia, 
Eustolia,  Eutropia,  Emmelia,  &c.  which  are  professedly  accented  on  the  ante- 
penultimate.— See  Rule  29. 


44          FR                           FU                          FU 

Flo-ri-a'  nus 

Fren-ta'ni  (3) 

Ful'vi-a 

Flu-o'  ni-a 

Frig'  i-dus 

Ful'vi-us 

Fo'li-a 

Fris'  i-i  (4) 

Fun-da'  nus 

Fon-te'  i-a  (5) 

Fron'  ti-nus 

Fun'di(3) 

Fon-te'  i-us  Cap'  i-to 

Fron'  to 

Fu'ri-a 

For'  mi-ae 

Fru'  si-no 

Fu'  ri-ae 

For-mi-a'num 

Fu-ci'  na 

Fu'ri-i(4) 

For'  nax 

Fu-ci'  nus 

Fu-ri'  na 

For-tu'  na 

Fu-fid'i-us 

Fu-ri'  nae 

For'  u-li 

Fu'  fi-us  Gem'  i-nus 

Fu'  ri-us 

Fo'  rum  Ap'  pi-i 

Ful-gi-na'  tes 

Fur'  ni-us 

Fran'ci(3) 

Ful-gi'  nus 

Fus'  cus 

Fre-gel'la(7) 

Ful'  li-num,  and 

Fu/si-a(ll) 

Fre-ge'  nae 

Ful'gi-num 

Fu'  si-us  (10) 

GA                          GA                        GA 

V3f  AB'  A-LES 

Gal'a-ta(7) 

Gal-lo-grae'  ci-  a 

Gab'  a-za 

Gal'a-tae 

Gal-lo'  ni-us 

Ga-be'ne,  and 

Gal-a-tae'a,  and 

Gal'lus 

Ga-bi-e'  ne 

Gal-a-thae'a 

Ga-max'  us 

Ga-bi-e'  nus 

Ga-la'ti-a  (10) 

Ga-me'  li-a 

Ga'bi-a(4) 

Ga-lax'i-a 

Gan-da-ri'  tag 

Ga-bi'  na 

Gal'  ba 

Gan'ga-ma 

Ga-bin'i-a 

Ga-le'  nus 

Gan-gar'i-dae 

Ga-bin-i-a'  nus  (20) 

Ga-le'  o-lae 

Gan'  ges 

Ga-bin'  i-us 

Ga-le'  ri-a 

Gan-nas'cus 

Ga'des,  and 

Ga-le'  ri-us 

Gan-y-me'  de 

Gad'i-ra 

Ga-le'  sus 

Gan-y-me'  des 

Gad-i-ta'  nus 

Gal-i-lae'a 

Gan'y-mede  (Eng.) 

Gae-sa'tae 

Ga-lin-thi-a'di-a 

Ga-rae'  i-cum 

Gae-tu'  li-a 

Gal'  li  (3) 

Gar-a-man'  tes 

Ge-tu'  li-cus 

Gal'  li-a 

Gar-a-man'  tis 

Ga-la'bri-i(4) 

Gal-li-ca'  nus 

Gar'a-mas 

Gal-ac-toph'  a-gi  (3) 

Gal-H-e'  nus 

Gar'a-tas 

Ga-lae'  sus 

Gal-li-na'  ri-a 

Ga-re'  a-tae 

Ga-lan'  this 

Gal-lip'  o-lis 

Ga-re-ath'y-ra' 

GE                       GL                          GO            4.5 

*  Gar-ga'  nus 

Ge-or'gi-ca 

Glaph'  y-rus 

Gar-ga'  phi-a 

Geor'  gics  (Eng.)         Glau'ce 

Gar'ga-ra(7) 

Ge-phy'ra                    Glau-cip'pe 

Gar'  ga-ris 

Ge-phyr'ae-i(S) 

Glau-cip'  pus 

Ga-ril'  i-us 

Ge-ra'  ni-a 

Glau'  con 

Gar-git'  ti-us 

Ge-ran'  thrae                 G  lau-con'  o-me 

Gar-i'  tes 

Ge-res'  ti-cus 

Glau-co'pis 

Ga-rum'na 

Ger'gi-thum  (9) 

Glau'cus 

Gas'  iron 

Ger-go'  bi-a 

Glau'  ti-as 

Gath'e-ae  (4) 

Ge'  ri-on 

Gli'  con 

Ga-the'a-tas 

Ger-ma'ni-a 

Glis'  sas 

Gau'lus,  Gau'le-on 

Ger-man'i-cus 

Glyc'  e-ra 

Gau'  rus 

Ger-ma'  ni-i  (4) 

Gly-ce'  ri-um 

Ga'us,  Ga'os 

Ge-ron'  thrse 

Gly'  con 

Ge-ben'  na  (9) 

Ger7  rhai 

Glym'  pes 

Ge-dro'si-a(ll) 

Ge'rus,  and 

Gna'ti-a  (13)  (10) 

Ge-ga'  ni-i  (4) 

Ger7  rhus 

Gni'dus 

Ge'la 

Ge'  ry-on  (9),  and 

Gnos'si-a(lO) 

Ge-la'  nor 

Ge-ry'  o-nes 

Gnos'  sis 

Gei'li-a 

Ges'sa-tse 

Gnos'  sus 

Gel'li-as 

Ges'  sus 

Gob-a-nit'i-o  (10) 

Gel'li-us 

Ge'ta  (9) 

Go'  bar 

Ge'lo,  Ge'lon 

Ge'ta 

Gob'  a-res 

Ge'lo-i(3) 

Ge-tu'li-a 

Gob'ry-as 

Ge-lo'  nes,  Ge-lo'  rii 

Gi-gan'  tes 

Gol'gi 

Ge'los 

Gi-gar'  turn 

Gom'  phi 

Ge-min'  i-us 

Gi'  gis 

Go-na'  tas 

Gem'  i-nus 

Gil'  do 

Go-ni'  a-des 

Ge-na'  bum 

Gil'lo 

Go-nip'  pus 

Ge-nau'  ni 

Gin-da'  nes 

Go-noss'  sa 

Ge-ne'  na 

Gin'des 

Go-nus'sa 

Ge-ni'  sus 

Gin'ge 

Gor-di-a'nus 

Ge'  ni-us 

Gin-gu'num 

Gor'di-um 

Gen'  se-ric 

Gip'  pi-us 

Gor'  di-us 

Gen'ti-us(lO) 

Gis'  co 

Gor-ga'  sus 

Gen'u-a 

Gla-di-a-to'ri-i(4) 

Gor'ge(8) 

Ge-nu'ci-us(lO) 

Gla'  nis 

Gor'  gi-as 

Ge-nu'  sus 

Glaph'y-re,  and 

Gor'  go 

Ge-nu'ti-a(ll) 

Glaph'y-ra              Gor'go-nes 

*  Gargannt. — And  high  Garganus,  on  the  Apulian  plain, 
Is  mark'd  by  sailors  from  the  distant  main. 

WILKIE,  Epigonwd. 


46          GR                           GR                        GY 

Gor-go'  ni^a 

Gra'  i-us                       Gy'  a-rus,  and 

Gor-go'  ni-us 

*Gra-ni'  cus,  or               Gy'  a-ros 

Gor-goph'  o-ne 

Gran'  i-cus 

Gy'as 

Gor-goph'  o-ra 

Gra'  ni-us                     Gy-gae'  us 

Gor'  gus 

Gra'ti-ae(lO)             \  Gy'ge 

Gor-gyth'  i-on 

Gra-ti-a'nus  (21) 

Gy'ges(9),  or 

Goi/  tu-ae 

Gra-tid'  i-a 

Gy'es 

Goi7  tyn 

Gra'ti-on(ll) 

Gy-lip'  pus 

Gor-ty'  na 

Gra'ti-us(lO) 

Gym-na'si-a  (11) 

Gor-tyn'  i-a 

Gra'vi-i(4) 

Gym-na'  si-um  (11) 

Gor'tys 

Gra-vis'cae 

Gyrn-ne'  si-ae  (U) 

Got'thi(S) 

Gra'  vi-us 

Gym'  ne-tes 

Grac'chus  (12) 

Gre-go'ri-us 

Gym-nos-o-phis'  tae 

Gra-di'  vus 

Grin'nes 

Jim-nos'  o-phists 

Grse'ci(3) 

Gro'  phus 

(Kng-)  (9) 

Grse'ci-a(ll) 

Gryl'lus 

Gy-na:'  ce-as 

Grae'ci-a  Mag'na 

Gry-ne'  urn                  Gyn-ae-co-thoe'  nas 

Grae-ci'  nus 

Gry-ne'  us                   :  Gyn'  des 

Grae'  cus 

Gry-ni'  um                   Gy-the'  um 

HA                        HA                       HA 

HA'  BIS 

Ha-le'  sus 

Ha-lim'e-de 

Ha-dri-a-nop'  o-lis 

Hal'a-la 

Hal-ir-rho'ti-us(10 

Ha-dri-a'  nus  (23) 

Hal-cy'o-ne  (8) 

Hal-i-ther'sus 

Ha-dri-at'  i-cum 

Ha'les 

Ha'Ji-us  (20) 

Has'  mon 

Ha-le'  si-us  (11) 

Hal-i-zo'nes  (21) 

Hae-mo'  ni-a 

Ha'li-a 

Hal'  mus 

Hae'  mus 

Ha-li-ac'mon(21) 

Hal-my-des'  sus 

Ha'ges 

Ha-li-ar'tus(21) 

Ha-loc'  ra-tes 

Hag'  no 

Hal-i-car-nas'  sus 

Ha-lo'ne 

Hag-nag'  o-ra 

Ha-lic/y-2e(11)(24) 

Hal-on-ne'  sus 

Ha-lae'  sus,  and 

Ha-li'e-is 

Ha-lo'ti-a(lO) 

*  Granicus. — As  Alexander's  passing  the  river  Granicus  is  a  common  subject 
of  history,  poetry,  and  painting,  it  is  not  wonderful  that  the  common  ear  should 
have  given  into  a  pronunciation  of  this  word  more  agreeable  to  English  analogy 
than  the  true  classical  accent  on  the  penultimate  syllable,  The  accent  on  the 
first  syllable  is  now  so  fixed,  as  to  make  the  other  pronunciation  savour  of  pe- 
dantry. See  Andronicus. 


HE                         HE                         HE             47 

Ha-lc/tus 

He'  brus 

Hel-i-ca'  on 

Ha'lus 

Hec'a-le 

Hel'i-ce 

Hal-y-ae'  tus 

Hec-a-le'  si-a 

Hel'  i-con 

Hal-y-at'  tes 

Hec-a-me'  de 

Hel-i-co-ni'  a-des 

Ha'lys 

Hec-a-tae'  us 

Hel-i-co'  nis 

Ha-ly/i-aOl) 

Hec'a-te  (8),  or 

He-li-o-do'  rus  (21) 

Ham-a-dry'  a-des 

Hec'  ate  (Eng.) 

fHe-li-o-ga-ba'  lus 

Ha-max'  i-a 

Hec-a-te'si-a  (li) 

He-li-op'o-lis 

Ha-  mil'  car 

Hec-a-tom-bo'i-a 

He-lis'  son 

Ham'  mon 

Hec-a-tom-pho'  ni-a 

He'  li-us 

Han'  ni-bal 

Hec-a-tom'  po-lis 

He-lix'  us 

Har'  ca-lo 

Hec-a-tom'  py-los 

HeUan'i-ce 

Har-ma-te'  Ji-a 

Hec'  tor 

Hel-lan'i-cus 

Har7  ma-tris 

Hec'  u-ba 

Hel-la-noc'  ra-tes 

Ha-mil'  lus 

Hed'  i-la 

Hel'  las 

Har-mc/  di-us 

He-don'  a-cum 

Hel'le(8) 

Har-ma'ni-a 

Hed'u-i(S) 

Hel'len 

Har-mon'  i-des 

He-dym'  e-les 

Hel-le'  nes 

Har'pa-gus 

He-gel'  o-chus 

Hel-le-spon'  tus 

Har-pal'i-ce 

*He-ge'  mon 

Hel-lo'  pi-a 

Har-pa'  li-on 

Heg-e-si'  nus 

Hel-lo'ti-a(lO) 

Har'pa-lus 

Heg-e-si'  a-nax 

He-lo'ris 

Har-pal'y-ce(8) 

He-ge'  si-as 

He-lo'  rum,  and 

Har-pal'  y-cus 

Heg-e-sil'  o-chus 

He-lo'  rus 

Har'  pa-sa 

Heg-e-sin'  o-us 

He'los 

Har'  pa-sus 

Heg-e-sip'pus 

He-lo'  tae,  and 

Har-poc'  ra-tes 

Heg-e-sip'  y-le 

He-lo'  tes 

Har-py'  i-ae  (4) 

Heg-e-sis'  tra-tus 

Hel-ve'ti-a  (10) 

Har'  pies  (Eng.) 

Heg-e-tor'  i-des 

Hel-ve'  ti-i  (4) 

Ha-ru'spex 

Hel'e-na(7) 

Hel'vi-a 

Has'dru-bal 

He-le'  ni-a 

Hel'vi-i(4) 

Ha-te'  ri-us 

He-le'  nor 

Hel-vi'na 

Hau'  sta-nes 

Hel'  e-nus 

Hel'  vi-us  Cin'na 

Heb'do-le 

He-ler'ni  Lu'cus 

He'lum 

He'  be  (8) 

He-li'  a-des 

Hel'  y-mus 

He-be'  sus 

He-li-as'  tae 

He-rna'  thi-on 

*  #fg-<?mon.— Gouldman  and  Holyoke  accent  this  word  on  the  antepenulti- 
mate syllable,  but  Labbe  and  Lempriere  more  classically  on  the  penultimate. 

Helwgabalus. — This  word  is  accented  on  the  penultimate  syllable  by  Labbe 
and  Lempriere;  but  in  my  opinion  more  agreeably  to  the  general  ear  by  Ains- 
worth,  Gouldman,  and  Holyoke,  on  the  antepenultimate. 


48          HE                            HE                           HI 

He-mith'  e-a 

Her'  i-lus                     He-roph'  i-lus 

He'  mon 

Her'  ma-chus 

He-ros'  tra-tus 

He'  mus 

Her'  m& 

Her'  pa 

Hen'e-ti  (3) 

Her-mae'  a 

Her'se 

Heni'o-chi  (3) 

Her-mae'  um 

Her-sil'i-a 

He-phaes'  ti-a 

Her-mag'  o-ras 

Her'tha,  and 

He-phajs'  ti-i  (4) 

H  er-man-du'  ri 

Her'ta 

He-phaes'  ti-o 

Her-man'  ni 

Her'u-li 

He-phaes'  ti-on  (11) 

Her-maph-ro-di'  tus 

He-sae'  nus 

Hep-ta-pho'  nos 

Her-ma-the'  na 

He-si'  o-dus 

Hep-tap'  o-lis 

Her-me'  as 

He?  zhe-od(En«.)(i(>) 

Hep-tap'  y-los 
He'ra(7) 

Her-me'  i-as 
Her'mes 

He-si'  o-ne 
Hes-pe'  ri-a 

Her-a-cle'  a 

Her-me-si'  a-nax 

Hes-per'  i-des 

Her-a-cle'  i-a 

Her-mi'as 

Hes'  pe-ris 

He-rac'  le-um 

Her-min'  i-us 

Hes-per'  i-tis 

He-rac-le-o'  tes 

Her-mi'  o-ne 

Hes'  pe-rus 

Her-a-cli'  dae 

Her-mi'  o-ni-ae 

Hes'  ti-a 

Her-a-cli'  dis 

Her-mi-on'  i-cus  Si' 

Hes-ti-se'a(7) 

Her-a-cli'  des 

nus 

He'  sus 

*Her-a-cli'  tus 

Her-mip'  pus 

He-sych'  i-a 

He-rac'  li-us 

Her-moc'  ra-tes 

He-sych'  i-us 

He-ra'a 

Her-mo-do'  rus 

He-trie'  u-lum 

He-rae'  um 

Her-mog'  e-nes 

He-tru'ri-a 

Her-bes'  sus 

Her-mo-la'  us 

Heu-rip'  pa 

Her-ce'  i-us 

Her-mo-ti'mus 

Hex-ap'  y-lum 

Her-cu-la'  ne-um 

Her-mun-du'  ri 

Hi-ber'ni-a,  and 

Her'cu-les 

Her'  mus 

Hy-ber'  ni-a 

Her-cu'  le-um 

Her'  ni-ci  (4) 

Hi-bril'  des 

Her-cu'  le-us 

He'ro 

Hic-e-ta'on  (24) 

Her-cy'  na 

He-ro'des 

His-e^taf  on 

Her-cyn'  i-a 

He-ro-di-a'nus  (21) 

Hi-ce'tas 

Her-do'  ni-a 

He-rod'  i-cus 

Hi-emp'  sal 

Her-do'ni-us 

He-rod'  o-tus 

Hi'e-ra 

He-ren'  ni-us  Se-ne' 

Her'  o-es 

Hi-e-rap'  o-lis 

ci-o 

He-ro'  is 

Hi'  e-rax 

He'  re-us 

He'ron 

Hi'e-ro 

He-ril'  lus 

He-roph'  i-la 

Hi-e-ro-ce'  pi-a 

*  Heraclitus. — This  name  of  the  weeping  philosopher  is  so  frequently  con- 
trasted with  that  of  Democritus,  the  laughing  philosopher,  that  we  are  apt  to 
pronounce  both  with  the  same  accent ;  but  all  our  prosodists  are  uniform  in 
giving  the  antepenultimate  accent  to  the  latter,  and  the  penultimate  to  the  f«i 
mer  word. 


HI                          HI                             HO         4C 

Hi-er'o-cles 

Hip-pob'  o-tes 

Hip-pos'  tra-tus  ' 

Hi-e-ro-du'  lum 

Hip-pob'  o-tus 

Hip-pot'  a-des 

Hi-er-om'  ne-mon 

Hip-po-cen-tau'  ri 

Hip'  po-tas,  or 

Hi-e-ro-ne'sos 

Hip-poo'  o-on 

Hip'po-tes 

Hi-e-ron'  i-ca  (30) 

Hip-po-cor-ys'  tes 

Hip-poth'o-e 

Hi-er-on'i-cus 

Hip-poc'ra-tes 

Hip-podi'o-on 

Hi-e-rori'  y-mus           Hip-po-cra'  ti-a  (11)    Hip-poth-o-on'  tis 

Hi-e-roph'i-lus            *Hip-po-cre'ne  (7)     Hip-poth'o-us 

Hi-e-ro-bol'  y-ma         Hip-pod'  a-mas 

Hip-po'ti-on  (11) 

Hig-na'  ti-a  Vi'  a         Hip-pod'  a-me             Hip-pu'ris 

Hi-la'  ri-a                     Hip-po-da-mi'a  (30)  Hip'  pus 

Hi-la'  ri-us                   Hip-pod'  a-mus 

Hip'  si-des 

Hi-mel'la                   1  Hip-pod'  i-ce 

Hi'ra 

Him'e-ra                     Hip-pod'ro-mus 

Hir-pi'  ni  (4) 

Hi-mil'  co                    Hip'po-la 

Hir-pi'nus,  Q. 

Hip-pag'  o-ras              Hip-pol'o-chus 

Hir'ti-a(lO) 

Hip-pal'  ci-mus           Hip-pol'y-te  (8) 

Hir'ti-us  An'  Ins 

Hip'pa-lus                   Hip-pol'y-lus 

Hir'tus 

Hip-  par'  chi-a  (  1  2)      Hip-pom'  a-chus 

His'  bon 

Hip-par'chus                Hip-porn'  e-don 

His-pa'  ni-a 

Hip-pa-ri'  mis            i  Hip-pom'  e-ne 

His-pel'lum 

Hip-pa'  ri-on                Hip-pom'  e-nes 

His'po 

Hip'  pa-sus 

Hip-po-mol'gi 

His-pul'  la 

Hip'pe-tis 

Hip'pon,andHip'po 

His-tas'pes 

Hip'  pi  (3)                    Hip-po'na 

His'ter  Pa-cu'vi-us 

Hip'pi-a 

Hip'po-nax 

His-ti-ae'a 

Hip'  pi-as 

Hip-po-ni'  a-tes 

His-ti-ab'o-tis 

Hip'  pis 

Hip-po'  ni-um 

His-ii-ae'us 

Hip'  pi-us 

Hip-pon'o-us 

His'  tri-a 

Hip'  po 

Hip-pop'o-des 

Ho'di-us 

*  Hippocrene. — Nothing  can  be  better  established  than  the  pronunciation  of 
this  word  in  four  syllables,  according  to  its  original;  and  yet  such  is  the  licence 
of  English  poets,  that  they  not  unfrequently  contract  it  to  three.  Thus  COOKF, 
Hesiod.  Theog.  v.  9. 

And  now  to  Hippocrene  resort  the  fair ; 

Or,  Olmius,  to  thy  sacred  spring  repair. 

And  a  late  translator  of  the  Satires  of  Persius  : 

Never  did  I  so  much  as  sip, 
Or  wet 'with  Hippocrene  a  lip. 

This  contraction  is  inexcusable,  as  it  tends  to  embarrass  pronunciation,  and 
lower  the  language  of  poetry. 

E 


50        HY                        HY                          HY 

Hoi'  o-cron 

Hyb'  re-as 

Hy-pa'  tes 

Ho-me'  rus 

Hy-bri'  a-nes 

Hyp'  a-tha 

Ho'mer(Eng.) 

Hyc'  ca-ra 

Hy-pe'  nor 

Horn'  o-le 

Hy'da,  andHy'de 

Hy-pe-ra'on 

Ho-mo'  le-a 

Hyd'a-ra 

Hy-per7  bi-us 

Hom-o-lip'  pus 

Hy-dar'  nes 

Hyp-er«bo'  re-i 

Hom-o-lo'  i-des 

Hy-das'  pes 

Hy-pe're-a,  and 

Ho-mon-a-den'  ses 

Hy'  dra 

Hy-pe'  ri-a 

Ho-no'ri-us 

Hy-dra'  mi-a  (30) 

Hyp-e-re'si-a(l  1) 

Ho'ra 

Hy-dra-o'  tes 

Hy-per'  i-des 

Ho-rac'i-tse  (24) 

Hy-droch'  o-us 

Hy-pe'  ri-on  (29) 

Ho'r* 

Hy-dro-pho'  ri-a 

Hyp-erm-nes'  tra 

Hor-a-pol'lo 

Hy'drus 

Hy-per'o-chus 

Ho-ra'  ti-us 

Hy-dru'  sa 

Hy-per-och'  i-des 

Hor'  ace  (Eng.) 

Hy'  e-la 

Hy-phae'  us 

Hor'ci-as(lO) 

Hy-emp'sal 

Hyp'  sa 

Hor-mis'  das 

Hy-et'  tus 

Hyp-se'  a 

Ho-ra'  tus 

Hy-ge'  i-a 

Hyp-se'  nor 

Hor-ten'si-a(lO) 

Hy-gi-a'  na 

Hyp-se'  us 

Hor-ti'  num 

Hy-gi'  nus 

Hyp-si-  era-  te'  a 

Hor-  ten'  si-us  (10) 

H/la,  and  Hy'  las 

Hyp-sic'  ra-tes 

Hor-to'  na 
Ho'  rus 

Hy-lac'  i-des 
Hy-lac'  tor 

Hyp-syp'  y-le 
Hyr-ca'  ni-a 

Hos-til'i-a 

Hy'he 

Hyr-ca'num  ma'  re 

Hos-til'i-us 

Hy-la'us 

Hyr-ca'  nus 

Hun-ne-ri'  cus 

Hy'  las 

Hyr'i-a 

Hun-ni'  a-des 

Hy'lax 

Hy-ri'  e-us,  and 

Hy-a-cin'  thi-a 

Hyl'i-as 

Hyr'e-us 

Hy-a-cin'  thus 

Hyl-la'  i-cus 

Hyr-mi'  na 

Hy'  a-des 

Hyl'lus 

Hyr'  ne-to,  and 

Hy-ag'  nis 

Hy-lon'  o-me 

Hyr7  ne-tho 

Hy'a-la 

Hy-loph'a-gi(S) 

Hyr-nith'  i-um 

Hy-ara'  po-lis 

Hym-e-nae'  us,  and 

Hyr'  ta-cus 

Hy-an'  thes 

Hy'  men 

Hys'i-a(ll) 

Hy-an'  tis 

Hy-met'  tus 

Hys'  pa 

Hy-ar'bi-ta 

Hy-pae'  pa 

Hys'sus,  and 

Hy'as 

Hy-p2e'si-a(ll) 

Hys'  si  (3) 

Hy'bla 

Hyp'  a-nis 

Hys-tas'  pes 

*Hy-bre'as,  or 

Hyp-a-ri'  nus 

Hys-ti-e'  us 

*  Hybreas. — Lempriere  accents  this  word  on  the  penultimate  syllable ;  but 
Labbe,  Gouldman,  and  Holyoke,  more  properly,  on  the  antepenultimate. 


(     51      ) 

IA                          1C                         ID 

I'  A 

Jar'  chas 

Ich-o-nu'  phis 

I-ac'chus 

I-ar7  da-nus 

Ich-thy-oph'  a-gi  (3) 

I-a'der 

I-as'  i-des 

Ich'  thys 

I-a-le'  mus 

I-a'si-on  (11),  and 

I-cil'i-us 

I-aK  me-nus 

I-a'  si-us 

Ic'i-us  (10) 

I-al'  y-sus 

Ja'  son 

1'cos 

I-am'  be 

1'a-sus 

Ic-ti'nus 

I-am'  bli-cus 

I-be'ri 

I'da 

I-am'  e-nus 

I-be'ri-a 

I-d<e'a 

I-am'  i-dae 

1-be'rus 

I-dze'  us 

Ja-nic'  u-lum 

F  bi  (3) 

Id'  a-lus 

I-a-ni'  ra 

I'bis 

Id-an-thyr'sus 

I-an'  the 

Ib'y-cus 

I-dar'  nes 

I-an'  the-a 

I-ca'  ri-a 

I'  das 

Ja'  nus 

I-ca'  ri-us 

fld'e-a(28) 

I-ap-e-ron'  i-des 

Ic'  a-rus 

1-des'sa 

*I-ap'  e-tus 

Ic'ci-us  (10) 

I-dit-a-ri'  sus 

I-a'  pis 

Ic'e-los 

Id'  mon 

I-a-pyg'i-a 

I-ce'  ni 

l-dom'  e-ne  (3) 

I-a'  pyx 

Ic'  e-tas 

I-dom-e-ne'  us,  or 

I-ar'bas 

Ich'  nae 

Jl-dom'e-neus 

I-ar'chas,  and 

Ich-nu'sa 

-do'  the-a 

*  lapetus. Son  of  lapetus,  o'er-subtle  go, 

And  glory  in  thy  artful  theft  below. 

COOKE'S  Hesiod. 

t  Idea. — This  word,  as  a  proper  name,  I  find  in  no  lexicographer  but  Lem- 
priere. 

The  English  appellative,  signifying  an  image  in  the  mind,  has  uniformly  the  ac- 
cent on  the  second  syllable,  as  in  the  Greek  tSia  in  opposition  to  the  Latin,  which 
we  generally  follow  in  other  cases,  and  which,  in  this  word,  has  the  penultimate 
short,  in  Ainsworth,  Labbe,  and  our  best  prosodists ;  and  according  to  this  ana- 
logy, idea  ought  to  have  the  accent  on  the  first  syllable,  and  that  syllable  short, 
as  the  first  of  idiot.  But  when  this  word  is  a  proper  name,  as  the  daughter  of 
Dardanus,  I  should  suppose  it  ought  to  fall  into  the  general  analogy  of  pro- 
nouncing Greek  names,  not  by  accent,  but  by  quantity  ;  and,  therefore,  that  it 
ought  to  have  tt.e  accent  on  the  first  syllable;  and,  according  to  our  own  ana- 
logy, that  syllable  ought  to  be  short,  unless  the  penultimate  in  the  Greek  is  a 
diphthong,  and  then,  according  to  general  usage,  it  ought  to  have  the  accent. 

t  Idomeneus. — The  termination  of  nouns  in  eus  was,  among  the  ancients,  some- 
times pronounced  as  two  syllables,  and  sometimes,  as  a  diphthong;  in  one.  Thus 

E  2  Labbe 


52           IL                           IL                          IN 

I-dri'  e-us 

I-li'a-des                     I-man-u-en'  ti-us 

I-du'be-da 

Il'i-as 

(10) 

I-du'  me,  and 

11'  i-on 

flm'  a-us 

Id-u-me'a 

I-li'o-ne 

Im'ba-rus 

I-dy'i-a 

Il-i-o'ne-us,  or 

Im-brac'i-des 

Jen'  i-sus 

*I-li'  o-neus 

Im-bras'i-des 

Je'  ra 

I-lis'sus 

Im'  bra-sus 

Je-ro'mus,  and            I-lith-y-i'a 

Im'bre-us 

Je-ron'y-mus           Il'i-um  or 

Im'bri-us 

Je-ru'sa-lem                    I  i'  i-on 

Im-briVi-ura 

I-e'tse                        j  Il-lib'e-ris 

Im'  bros 

Ig'  e-ni                         Il-lip'  u-la 

In'a-chi(3)(12) 

Jg-na'ti-us  (10)           Il-li-tur'gis 

l-na'  chi-a 

Il-a-i'  ri                        Il-lyr'  i-cum 

I-nach'i-dae 

11'  ba 

U'  ly-ris,  and 

I-nach'  i-des 

Il-e-ca'  o-nes,  and 

Il-lyr'  i-a 

I-na'  chi-um 

Il-e-ca-o-nen'ses 

Il-lyr'  i-cus  Si'  nus 

lD'a-chus(l2) 

I-ler'da 

Il-lyr'i-us 

I-nam'a-mes 

Il'i-a,  or  Rhe'a 

Il'J-a(7) 

I-nar'i-me  (8) 

I-li'a-ci  Lu'di(S) 

l-lyr'gis                       !  In'a-rus 

I-li'  a-cus 

I'lus 

In-ci-ta'  tus 

Labbe  tells  us,  that  Achilkiis,  Agyleus,  Pharaleiis,  Apsirteiis,  are  pronounced 
commonly  in  four  syllables,  and  Nereiis,  Orpheus,  Porteus,  Tereiis,  in  three,  with 
the  penultimate  syllable  short  in  all;  but  that  these  words,  when  in  verse,  have 
generally  the  diphthong  preserved  in  one  syllable  : 

Eumenidum  velnti  demens  videt  agmina  Pentheus. — VIRG. 
He  observes,  however,  that  the  Latin  poets  very  frequently  dissolved  the 
diphthong  into  two  syllables: 

Naiadum  coetu,  tantum  non  Orpheiis  Hebrum 
Pcenaque  respectus,  et  nunc  rrianet  Orpheus  in  te. 

The  best  rule,  therefore,  that  can  be  given  to  an  English  reader,  is,  to  pro- 
nounce words  of  this  termination  always  with  the  vowels  separated,  except  an 
English  poet,  in  imitation  of  the  Greeks,  should  preserve  the  diphthong:  but,  in 
the  present  word,  I  should  prefer  Ldom'e-neus  to  I-dom~e-ne? MS,  whether  in 
verse  or  prose. 
*  See  Idomcneus. 

f  Iwwus. — All  our  prosodists  make  the  penultimate  syllable  of  this  word  short, 
and  consequently  accent  it  on  the  antepenultimate ;  but  Milton,  by  a  licence 
he  was  allowed  to  take,  accents  it  on  the  penultimate  syllable  : 
As  when  a  vulture  on  /mails  bred, 
Whose  snowy  ridge  the  roving  Tartar  bounds. 


IN 

1O 

IP               58 

In-da-thyr'sus 

l'o(l) 

Jop'  pa 

In'  di-a 

I-ob'  a-tes,  and 

I'  o-phon 

In-dig'  e-tes 

Jo-ba'  tes 

Jor-da'  nes 

In-dig'e-ti  (3) 

I'o-bes 

Jor-nan'  des 

In'dus 

Jo-cas'ta 

I'  OS 

rno(l) 

l-o-la'i-a 

Jo-se'phus  Fla'vi-us 

I-no'  a  (7) 

I'o-las,  or 

Jo-vi-a'  nus 

1-n  o'  pus 

I-o-la'  us 

Jo'vi-an  (Eng.) 

I-no'  us 

-ol'chos 

Ip'  e-pae 

I-no'  res 

'o-le(i)(8) 

Iph-i-a-nas'  sa 

In'su-bres 

'on 

Iph'  i-clus,  or 

In-ta  pher'nes 

-o'ne(8) 

Iph'i-cles 

In-te-ram'  na 

-o'  nes 

I-phic'ra-tes 

In-ter-ca'  ti-a  (11) 

-o'  ni-a 

I-phid'  a-mus 

In'  u-us 

-o'  pas 

Iph-i-de-mi'a 

I-ny'  cus 

'  o-pe,  and 

*  Jph-i-ge-ni'  a 

*  Iphigenia.  —  The  antepenultimate  syllable  of  this  word  had  been  in  quiet 
possession  of  the  arc*  nt  for  more  than  a  century,  till  some  Greeklings  of  late 
have  attempted  to  place  the  stress  on  the  penultimate  in  compliment  to  the  ori- 
ginal Ifiyku*.  If  we  ask  our  innovators  on  what  principles  they  pronounce  this 
word  with  the  accent  on  the  t,  they  answer,  because  the  i  stands  for  the  diph- 
thong E(,  which,  being  long,  must  necessarily  have  the  accent  on  it  :  but  it  may 
be  replied,  this  was  indeed  the  case  in  the  Latin  language,  but  not  in  the  Greek, 
where  we  find  a  thousand  long  penultimates  without  the  accent.  It  is  true,  one 
of  the  vowels  which  composed  a  diphthong  in  Greek,  when  this  diphthong  was 
in  the  penultimate  syllable,  generally  had  an  accent  on  it,  but  not  invariably;  for 
a  long  penultimate  syllable  did  not  always  attract  the  accent  in  Greek  as  it  did 
in  Latin.  An  instance  of  this,  among  thousands,  is  that  famous  line  of  dactyls 
in  Homer's  Odyssey,  expressing  the  tumbling  down  of  the  stone  of  Sisyphus  ; 

Auru;  Iftlita,  «r!Jov&g  Kv\ivhro  Xaa?  avaiM/;.  —  OdySS,  b    11. 

Another  striking  instance  of  the  same  accentuation  appears  in  the  two  first 
verses  of  the  Iliad  : 

MijviV  0,61^6  Qea. 


I  know  it  may  be  said,  the  written  accents  we  see  on  Greek  words  are  of  no 
kind  of  authority,  and  that  we  ought  always  to  give  accent  to  penultimate  long 
quantity,  as  the  Latins  did.  Not  here  to  enter  into  a  dispute  about  the  authority 
of  the  written  accents,  the  nature  of  the  acute,  and  its  connexion  with  quantity, 
which  has  divided  the  learned  of  Europe  for  so  many  years—till  we  have  a  clearer 
idea  of  the  nature  of  the  human  voice,  and  the  properties  of  speaking  sounds, 
which  alone  can  clear  the  difficulty  —  for  the  sake  of  uniformity  perhaps  it  were 

better 


54           IR 

IS 

IS 

*Iph-i-me-d/a 

-re7  sus 

I-sau'  ri-cus 

1-phim'  e-don 

7ris 

I-sau7  rus 

Iph-i-me-du'  sa 

'rus 

Is-c,he7ni-a(12) 

I-phin7  o-e  (8) 

s7  a-das 

Is-cho-la'  us 

I-phin7  o-us 

-sa>7a(7) 

Is-com'  a-chus 

F  phis 

-sae7  us 

Is-rhop'o-lis 

I-phit'i-on  (11) 

s'  a-mus 

Is7ia(13) 

Iph'i-tus 

-san'der 

Is-de-ger7  des 

Iph7  thi-me 

-sa'  pis 

Is-i-do7  rus 

Ip-se'a  (29) 

7sar,  and  Is'a-ra 

Is'  i-dore  (Eng.) 

l'ra(l)(7) 

7sar,  and   I-sae'us 

Tsis 

I-re'ne 

-sar'chus  (12) 

Is7ma-rus,  and 

Ir-e-nae7  us 

I-sau7  ri-a 

Is7  ma-ra 

better  to  adopt  the  prevailing  mode  of  pronouncing  Greek  proper  names  like 
the  Latin,  by  making  the  quantity  df  the  penultimate  syllable  the  regulator  of 
the  accent,  though  contrary  to  the  genius  of  Greek  accentuation,  which  made 
the  ultimate  syllable  its  regulator ;  and  if  this  syllable  was  long,  the  accent  could 
never  rise  higher  than  the  penultimate.  Perhaps  in  language  as  in  laws,  it  is 
not  of  such  importance  that  the  rules  of  either  should  be  exactly  right,  as  that 
they  should  be  certainly  and  easily  known  ; — so  the  object  of  attention  in  the 
present  case  is  not  so  much  what  ought  to  be  done,  as  what  actually  is  done; 
and  as  pedantry  will  always  be  more  pardonable  than  illiteracy,  if  we  are  in 
doubt  about  the  prevalence  of  custom,  it  will  always  be  safer  to  lean  to  the  side 
of  Greek  or  Latin  than  of  our  own  language. 

*  Iphimedia. — This  and  the  foregoing  word  have  the  accent  on  the  same  sylla- 
ble, but  for  what  reason  cannot  be  easily  conceived.  That  Iphigenia,  having  the 
diphthong  E(  in  its  penultimate  syllable,  should  have  the  accent  on  that  syllable, 
though  not  the  soundest,  is  at  least  a  plausible  reason  ;  but  why  should  our  pro- 
sodists  give  the  same  accent  to  the  i  in  Iphimedia  'I  which  coming  from  ;cj>t  and 
/uE^Ett,  has  no  such  pretensions.  If  they  say  it  has  the  accent  in  the  Greek  word, 
it  may  be  answered,  this  is  not  esteemed  a  sufficient  reason  for  placing  the  ac- 
cent in  Iphigenia;  besides,  it  is  giving  up  the  sheet-anchor  of  modern  prosodists, 
the  quantity,  as  the  regulator  of  accent.  We  know  it  was  an  axiom  in  Greek 
prosody,  that  when  the  last  syllable  was  long  by  nature,  the  accent  could  not 
rise  beyond  the  penultimate  ;  but  we  know  too  that  this  axiom  is  abandoned  in 
Demosthenes,  Aristoteles,  and  a  thousand  other  words.  The  only  reason  there- 
fore that  remains  for  the  penultimate  accentuation  of  this  word  is,  that  this  syl- 
lable is  long  in  some  of  the  best  poets.  Be  it  so.  Let  those  who  have  more 
learning  and  leisure  than  I  have  find  it  out.  In  the  interim,  as  this  may  perhaps 
be  a  long  one,  I  must  recur  to  my  advice  under  the  last  word  ;  though  Ainsworth 
has,  in  my  opinion,  very  properly  left  the  penultimate  syllable  of  both  these 
words  short,  yet  those  who  affect  to  be  thought  learned  will  always  find  their  ac- 
count in  departing  as  far  as  possible  from  the  analogy  of  their  own  language  in 
favour  of  Greek  and  Latin. 


IT                            JU                           IX             5, 

Js-me'ne  (8) 

I-tem'  a-les 

Ju'li-i  (4) 

Is-me'  ni-as 

Ith'a-ca 

Ju-li-o-ma'  gus 

Is-men'  i-des 

I-thob'a-lus 

Ju-li-  op'  o-lis 

Is-me'  nus 

I-tho'  me 

Ju'lis 

1-soc'ra-tes 

Ith-o-ma'i-a 

Ju'li-us  Cae'sar 

Is'sa(7) 

I-tho'  mus 

I-u'  lus 

Is'se(S) 
Is'  sus 

Ith-y-phal'  lus 
I-to'  ni-a  (7) 

Ju'  ni-a  (7) 
Ju'no 

Is'ter,  and  Is'trus 

I-to'  nus 

Ju-no-na'li-a 

1st'  hmi-a 

It-u-rae'  a 

Ju-no'  nes 

Ist'hmi-us 

I-tu'  rum 

Ju-no'  ni-a 

Ist'hmus 

It'y-lus 

Ju-no'nis 

Is-ti-ae'  o-tis 

It-y-rae'i  (3) 

Ju'  pi-ter 

!&'  tri-a 

i'tys 

Jus-ti'  nus 

Is-trop'  o-l  is 

Ju'ba 

Ju-tur'na 

I'sus 

Ju-dae'  a 

Ju-ve-na'  lis 

I-ta'li-a  (7) 

Ju-gan'  tes 

Ju'  ve-nal  (Eng.) 

It'  a-ly  (  Kng.) 

Ju-ga'  ri-us 

Ju-ven'  tas 

I-tal'  i-ca 

Ju-gur'  tha 

Ju-ver'  na,  or 

I-tal'i-cus 

Ju'li-a(7) 

Hi-ber'  ni-a 

It'a-lus 

Ju-li'  a-des 

Ix-ib'  a-taa 

I-tar'  gris 

Ju-li-a'  nus 

Ix-i'  oil 

It'e-a(20) 

Ju'  li-an  (Eng.) 

Ix-i-on'  i-des 

LA                         LA                           LA 

JLiA-AN'DER 

La-bi'  cum 

Lac-e-das'  mon 

La-ar'  chus 

La-bi-e'  nus 

Lac-e-dae-mo'  ni-i 

Lab'  a-ris 

Lab-i-ne'  tus 

Lac-e-daem'  o-nes 

Lab'  da 

La-bo'  bi-us 

Lac-e-de-mo'  ni-ans 

Lab'  da-cus 

La-bob'  ri-gi  (3) 

(Eng.) 

Lab'  da-Ion 

La-bo'  tas 

La-cer'  ta 

La'be-o 

La-bra'  de-us 

Lach'  a-res 

La-be'  ri-us 

Lab-y^rin'  thus 

La'ches(l)(l2) 

La-bi'ci(4) 

La-cae'  na 

*Lach'  e-sis 

*  Lachesis. — Clotho  and  Lachesis,  whose  boundless  sway, 
With  Atropos,  both  men  and  gods  obey. 

COOKE'S  Hesiod.  Theog.  v.  335. 


o(i           LA                           LA                           LA 

Lac'  i-das 

La'gi-a(SO) 

Lamp'sa-cus,  and 

La-ci'des 

Lag'  i-des 

Lamp'  sa-chum 

La-cin'i-a 

La-cin'  i-a 

Lamp-te'  ri-a 

La-cin-i-en'  ses 

La'  gus 

Lam'  pus 

La-cin'i-um 

La-gu'  sa 

La'  mus 

Lac'  mon 

La-gy'  ra  (6)                 Lam'  y-rus 

La'co(l) 

La-i'a-des(S) 

La-nas'  sa 

La-cob'  ri-ga              I  La'i-as 

Lan'ce-a(lO) 

La-co'  ni-a,  and 

La'  is 

Lan'ci-a  (10) 

La-con'  i-ca 

La'  i-us 

Lan'  di-a 

Lac'  ra-tes                     Lai'  a~ge 

Lan'  gi-a 

Lac'  ri-nes                  |  La-las'  sis 

Lan-go~bar'di  (3) 

Lac-tan'  ti-us  (13) 

Lam'  a-ehus 

La-nu'  vi-um 

Lac'  ter 

La-mal'  mon 

La-o-bo'tas,  or 

Lac'  y-des 

Lam-bra'  ni  (3) 

Lab'  o-tas 

Lac'y-dus  (24) 

Lam'  brus 

La-oc'  o-on 

La'  das 

La'  mi-a 

La-od'  a-mas 

La'  de  (8) 

La-mi'  a-cum  bel' 

La-o-da'  mi-a  (30) 

La'des 

lum 

La-od'  i-ce  (8) 

La'  don 

La'  mi-ae 

La-od-i-ce'  a 

Lae'  laps 

La'mi-as  M  li-us 

La-od-i-ce'  ne 

Lse'li-a 

La-mi-'  rus 

La-od'  o-chus 

LaB-li-a'nus 

Lam'  pe-do 

La-og'  o-nus 

Las'  li-us,  C. 

Lam-pe'ti-a  (10) 

La-og'  o-ras 

Lae'na,  and 

Lam'pe-to,  and 

La-og'  o-re  (8) 

Le-ae'na 

Lam'  pe-do 

*La-o-me-di'a(30) 

Lae'  ne-us 

Lam'pe-us,  and 

La-om'  e-don 

Lae'  pa  Mag'na 

Lam'  pi-a 

La-om-e-don'  te-us 

La-er'  tes 

Lam'  pon,  Lam'  pos 

La-om-e-don-ti'  a- 

La-er'  ti-us  Di-og'e- 

or  Lam'  pus 

d* 

nes 

Lam-po-ne'a 

La-on'  o-me  (8) 

Lae-stryg'  o-nes 

Lam-po'  ni-a,  and 

La-on-o-me'  ne 

Lae'ta 

Lam-po'  ni-um 

La-oth'  o-e  (8) 

Lae-to'  ri-a 

Lam-po'  ni-us 

La'  o-us 

Lae'  tus 

Lam-prid'  i-us 

Lap'  a-thus 

Lag'  vi  (3) 

J£'  li-us 

Laph'  ri-a 

Lae-vi'  nus 

Lam'  pro-cles 

La-phys'  ti-um 

La-ga'  ri-a 

Lam'  prus 

La-pid'  e-i 

*  Laomedia. 


See  Iphigenia. 


-Evagore,  Laomedia  join, 
And  thou  Polynome,  the  numerous  line. 

COOKE'S  Hesiod,  Theog.  v.  399. 


LA 

LE 

LE             57 

La-pid7  e-us 

La-she-a!  ris 

Le-an7  der 

Lap7  i-thae 

La-ti'ni(3)(4) 

Le-an'  dre 

Lap-i-thae'uni 

La-tin'  i-us 

Le-an'dri-as 

Lap'i-tho 

La-ti'  nus 

Le-ar'chus  (12) 

Lap'  i-thus 

La'  ti-um 

Leb-a-de'  a 

La'ra,  or  La-ran'  da 

La'  she-urn 

Leb7e-dus,  or 

La-ren'ti-a,  and 

La'  ti-us  (10) 

Leb'e-dos 

Lau7  ren-ti-a  (10) 

Lat'  mus 

Le-be7  na 

La'  res 

La-to'i-a 

Le-bin'thos,  and 

Lar'ga 

La-to'  is 

Le-byn'  thos 

Lar'  gus 

La-to'  us 

Le-chae'  um 

La-ri7  des 

La-to'  na 

Lec'y-thus  (24) 

La-ri'  na 

La-  top'  o-l  is 

Le'da 

La-ri'  num 

La'  tre-us 

Le-dae'  a 

La-ris'  sa 

Lau-do'ni-a 

Le'dus 

La-ris'  sus 

La-ver'  na 

Le7  gi-o 

La'  ri-us 

Lau-fel'la 

Le7  i-tus  (4) 

Lar'  nos 

Lav-i-a'  na  (7) 

Le'laps 

La-ro'  ni-a 

La-vin'  i-a 

Lei7  e-ges 

Lar'ti-us  Flo'rus 

La-vin'  i-um,  or 

Le'lex    , 

Lar-to-laBt'  a-ni 

La-vi'  num 

Le-man'  nus 

Lar'  vae 

Lau'  ra 

Lena'  nos 

La-ryni'na 

Lau'  re-a 

Le-mo'vi-i  (3) 

La-rys'i-um  (11) 

Lau-ren-ta7  li-a 

Lem'  u-res 

Las'si-a(lO) 

Lau-rei/tes  a'gri 

Le-mu'  ri-a,  and 

Las'su.s,  or 

Lau-ren'ti-a  (10) 

Le-mu-ra7  li-a 

La'  sus 

Lau-ren-ti'  ni  (4) 

Le-nae'  us 

Las'  the-nes 

Lau-ren'  turn 

Len'tu-lus 

Las-the7  ni-a,  or 

Lau-ren'  ti-us  (10) 

Le'o 

*Las-the-ni'a 

Lau'  ri-on 

Le-o-ca'di-a 

Lat'  a-gus 

Lau'  ron 

Le-o-co'  ri-on 

Lat-e-ra'nus  Plau' 

La7  us  Pom  -pe7  i-a 

Le-oc7  ra-tes 

tus 

Lau7  sus 

Le-od7  a-mas 

La-te'  ri-um 

Lau-ti7um  (10) 

Le-od'  o-cus 

La-ti-a'  lis 

Le7  a-des 

Le-og7  o-ras 

La~she-a'  lis 

Le-ee'i(3) 

Le'on 

La-ti-a'  ris 

Le-ae'  na 

Le-o7  na 

*  Lasthenia.— AH  the  prosodists  I  have  consulted,  except  Aiuswortli,  accent 
Ibis  word  on  the  penultimate  syllable;  and  though  English  analogy  would  pre- 
fer the  accent  on  the  antepenultimate,  we  must  necessarily  yield  to  such  a  de- 
cided superiority  of  votes  for  the  penultimate  in  a  word  so  little  anglicised  by 
use. — See  Iphigenia. 


58          LE                             LI                            LI 

*Le-on'  a-tus 

Leu'  cas 

Li-ber7  tas 

Le-on'  i-das 

Leu-ca'  tes 

Li-be'  thra 

Le-on'ti-um,  and 

Leu-ca'si-on  (11) 

Li-beth'  ri-des 

Le-on-ti'ni  (4) 

Leu-cas'pis 

Lib'  i-ci,  Li-be'  ci-i 

Le-on-to-ceph'  a-lus 

Leu'  ce 

Lib-i-ti'na 

Le-on'  ton,  or 

Leu'ci(3) 

Li'  bo  (I) 

Le-on-top'  o-lis 

Leu-cip'  pe 

Li'  bon 

Le-on-tych'  i-des 

Leu-cip'  pi-des 

Lib-o-phoe-ui'ces 

Le'os 

Leu-cip'  pus 

Li'bri(4) 

Le-os'  the-nes 

Leu'  co-la 

Li-bur'  na 

Le-o-tych'  i-des 

Leu'  con 

Li-bui7  ni-a 

Lep'  i-da 

Leu-co'  ne  (8) 

Li-bur'  ni-des 

Lep'i-dus 

Leu-co'  nes 

Li-  bur'  num  ma'  re 

Le-phyr'i-um 

Leu-con'  o-e 

Li-bur'  nus 

Le  -pi'  nus 

Leu-cop'  e-tra 

Libs 

Le-pon'  ti-i  (4) 

Leu'  co-phrys 

Lib'y-a 

Le'  pre-os 

Leu-cop'  o-lis 

Lib'  y-  cum  ma'  re 

Le'  pri-um 

Leu'  cos 

Lib'y-cus,  and  . 

Lep'  ti-nes 

Leu-co'  si-a  (11) 

Li-bys'  tis 

Lep'  tis 

Leu-co-syr'  i-i  (4) 

Li'bys 

Le'  ri-a 

Leu-coth'  o-e,  or 

Li-bys'sa 

Le-ri'na 

Leu-co'  the-a 

Lie'  a-tes 

Ler'na 

Leuc'  tra 

Li'cha 

Le'ro 

Leuc'  trum 

Li'chas(l) 

Le'ros 

Leu'  cus 

Li'ches 

Les'  bos 

Leu-cy-a'  ni-as 

Li-cin'  i-a 

Les'  bus,  or  Les'  bos 

Le-vi'  nus 

Li-cin'  i-us 

Les'ches  (12) 

Leu-tych'  i-des 

Li-ci'  nus 

Les-tryg'  o-nes 

Lex-o'  vi-i  (4) 

Li-cym'  ni-us 

Le-ta'  num 

Li-ba'  ni-us 

Li'de(l8) 

Le-thae'  us 

Lib'  a-nus 

Li-ga'  ri-us 

Le'the 

Lib-en-  ti'na 

Li-ge'  a 

Le'tus 

Li'ber 

Li'ger 

Le-va'  na  (7) 

Lib'e-ra(SO) 

Li'ger,  or  Lig'e-ris 

Leu'  ca 

Lib-er-a'  li-a 

Lig/  o-ras 

*  Leonatus. — In  the  accentuation  of  this  word  I  have  followed  Labbe  and 
Lempriere :  the  former  of  whom  says — Quanquam  de  hac  voce  amplius  cogitan- 
dum  cum  eruditis  viris  existimem. — Till,  then,  these  learned  men  have  considered 
this  word,  I  think  we  may  be  allowed  to  consider  it  as  formed  from  the  Latin 
Ico  and  nahts,  lion-born,  and  as  the  a  in  natus  is  long,  no  shadow  of  reason  can 
be  given  why  it  should  not  have  the  accent.  This  is  the  accentuation  constant- 
ly given  to  it  in  the  play  of  Cymbeline,  and  is  in  my  opinion  the  best. 


LI                          LO                           LU            59 

Lig;  u-res 

Lis'ta 

Lo'tis,  or  Lo'tos 

Li-gu'  ri-a 

Lit'  a-brun 

Lo-toph'  a-gi  (3) 

Lig-u-ri'  nus 

Lit'  a-na 

Lo'  us,  and  A'  o-us 

Li'gus(18) 

Li-tav'  i-cus 

Lu'a(7) 

Lig'y-es 

Li-ter'  nura 

Lu'  ca 

Li-gyr'  gum 

Lith-o-bo'  li-a 

Lu'  ca-gus  (20) 

Li-la/  a 

Li'  thrus 

Lu-ca'  ni  (3) 

Lil-y-bae'  um 

Li-tu'  bi-um 

Lu-ca'  ni-a 

Li-mae'  a 

Lit-y-er'  sas 

Lu-ca'  ni-us 

Li-me'iri-a 

Li  v'  i-a  Dru-sil'la 

Lu-ca'  nus 

Lira'  nae 

Liv-i-ne'  i-us 

Luf  can  (Eng.) 

Lim-naB'  urn 

Li-viNa 

Lu-ca'  ri-a,  or 

Lim-na-tid'  i-a 

Li'  vi-us 

Lu-re'  ri-a 

Lim-ni'  a-ce 

Lw'y  (Eng.) 

Luc-ce'  i-us 

Lim-ni-o'  tae 

Lo'  bou 

Lu'  ce-res 

Lim-no'  ni-a 

Lo'ce-us  (10) 

Lu-ce'  ri-a 

Li'  mon 

Lo'  cha 

Lu  ce'ti-us  (10) 

Lin-ca'si-i  (4) 

Lo'  chi-as 

Lu  ci-a'  nus 

Lin'  dus 

Lo'cri 

Lu'  ci-an  (Eng.) 

Lin'go-nes 

Lo'  cris 

Lu'ci-fer 

Lin-ter'na  pa'lus 

Lo-cus'  ta 

Lu-cil'  i-us 

Lin-ter'  num 

Lo-cu'ti-us  (10) 

Lu-cil'la 

Li'  nus 

Lol'li-a  Pau-li'na 

Lu-ci'na 

Li'  o-des 

Lol-li-a'  nus 

*Lu'ci-a 

Lip'a-ra 

Lol'  li-us 

Lu'ci-us(lO) 

Lip'  a-ris 

Lon-di'  num 

Lu-cre'ti-a  (10) 

Liph'Jum 

Lou'  don  (Eng.) 

Lu-cret'i-lis 

Lip-o-do'rus 

Lon-ga-re'  nus 

Lu-cre'  ti-us  (10) 

Li-quen'  ti-a 

Lon-^im'  a-nus 

Lii-cn'  num 

Lir-cae'  us 

Lon-gi'  nus 

Lu-cn'  nus 

Li-ri'o-pe 

Lon-go-bar'  di 

Luc-ta'  ti-us  (10) 

Li'  ris 

Lon'  gu-la 

Lu-cul'  le-a 

Li-siu'i-as 

Lon-gun'  ti-ca 

Lu-cul'  lus 

Lis'  son 

Lor'di(3) 

Lu'  cu-mo  (20) 

Lis'  sus 

Lor'y-ma 

Lu'  cus 

*  Lucia. — Labbe  cries  out  loudly  against  those  who  accent  this  word  on  the 
penultimate,  which,  as  a  Latin  word,  ought  to  have  the  accent  on  the  antepe- 
nultimate syllable.  If  once,  says  he,  we  break  through  rules,  why  should  we 
not  pronounce  Amtnia,  Anastasia,  •  Cecilia,  Leocadia,  Natalia,  &c.  with  the 
accent  on  the  penultimate,  likewise? — This  ought  to  be  a  warning  against  our 
pronouncing  the  West-India  island  St.  Lu'cia  as  we  sometimes  hear  it — St. 
Luci'  a. 


60          LY                            LY                        LY 

Lug-du'  ntmi                Ly'  ce  (8) 

Lyg'i-i(4) 

Lu'na(7)                     Ly'ces 

Ly'  gus 

Lu'pa 

Ly-ce'  um 

Ly-mi're 

*Lu-pei'  cal 

Lych-ni'-des 

Ly'  max 

Lu-per-ca'li-a 

Lyc'i-a(lO) 

Lyn-ci'  des 

Lu-per'  ci  (3) 

Lye'  i-das 

Lyn-ces'  tae 

Lu-per'  cus 

Ly-cini'na 

Lyn-ces'  tes 

Lu'  pi-as,  or  Lu'pi-a 

Ly-cim'  ni-a 

Lyn-ces'  ti-us 

Lu'  pus 

Ly-cis'  cus 

Lyn-ce'  us 

Lu-si-ta'  ni-a 

Lyc'i-us(lO) 

Lyn'  cus,  Lyn-cae'  us, 

Lu-so'  nes 

Lyc-o-me'  des  (£0) 

or  Lynx 

Lus'  ii  i-cus 

Ly'  con 

Lyn-ci'  dae 

Lu-la'ti-us 

Ly-co'  ne  (8) 

Lyr'  cae 

Lu-te'  ri-us 
Lu-te'ti-a  (10) 

Lyc'o-phron 
Ly-cop'  o-l  is 

Lyr-cas'  us 
Lyr-ce'a 

Lu-to'  ri-us 

Ly-co'  pus 

Lyr'  cus 

Ly-ae'  us 

Ly-co'  ri-as 

Lyr-nes'sus 

Ly'bas 

Ly-co'  j  is 

Ly-san'  der 

Lyb'y-a,  or 

Ly-cor'  mas 

Ly-san'  dra 

Ly-bis'  sa 

Ly-cor'  tas 

Ly-sa'  ni-as 

Lye'  a-bas 

Lyc-o-su'  ra 

Ly'se(8) 

Lyc-a-be'tus 

Lye'  tus 

Ly-si'  a-des 

Ly-cae'  a 

Ly-cur'  gi-des 

Lys-si-a-nas'  sa 

Ly-cae'  uni 

Ly-cur'gus 

Ly-si'  a-nax 

Ly-cae'  us 

Ly'  cus 

Lys'i-as  (11) 

Ly-cam'  bes 

Ly'de(8) 

Lys'  i-cles 

Ly-ca'  on 

Lyd'  i-a 

Ly-sid'  i-ce 

Lyc-a-o'  ni-a 

Lyd'i-as 

Ly-sim'  a-che 

Ly'  cas 

Lyd'  i-us 

Lys-i-ma'  clii-a 

Ly-cas'te                    Ly'dus 

Ly-sim'  a-chus 

Ly-cas'  turn                  Lyg'  da-mis,  or 

Lys-i-mach'  i-des 

Ly-cas'  tus                        Lyg'  da-mus 

Lys-i-me'  li-a 

*  Lupercal. — This  word  is  so  little  iqterwoven  with  our  language,  that  it 
ought  to  have  its  true  Latin  accent  on  the  penultimate  syllable.  But  wherever 
the  antepenultimate  accent  is  adopted  iu  verse,  as  in  Shakespeare's  Julius  Caesar, 
where  Antony  says, 

You  all  did  see  that  on  the  Lu'percal 
I  thrice  presented  him  a  kingly  crown — 

we  ought  to  preserve  it. — Mr.  Barry,  the  actor,  who  was  informed  by  some 
scholar  of  the  Latin  pronunciation  of  this  word,  adopted  it  in  this  place,  and 
pronounced  it  Lttper'wtJ,  which  grated  every  ear  that  heard  him. 


LY                         LY                           LY 

61 

Ly-sin'  o-e  (8) 

Ly'  sis 

Ly'so 

Ly-sip'  pe 
Ly-sip'  pus 

Ly-sis'  tra-tus 
Ly-sith'  o-us 

Ly-tae'  a 
Ly-za'  ni-as 

MA 


MA'CJE 

Maem-ac-te'  ri-a 

Ma'  car 

Maen'  a-des 

Ma-ca'  re-us 

Maen'  a-la 

Ma-ca'  ri-a 

Msen'  a-lus 

Mac'  a-ris 

Ma?'  ni-us 

Ma-ced'  nus 

Mae'non 

Mac'  e-do 

Mae-o'  ni-a 

Mac-e-do'  ni-a 

Mae-on'i-dae 

Mac-e-don'i-cus(30) 

Mae  on'i-des 

Ma-cel'la 

Mae'  o-nis 

Ma'  cer  ^E-myl'  i-us 

Mae-o'  tae 

Ma-chae'  ra 

Mae-o'  tis  pa'  lus 

Ma-chan'  i-das 

Mffi'si-aSyl'va(ll) 

Ma-cha'  on 

Mae'  vi-a 

Ma'  era 

Mae'  vi-us 

Mac-ri-a'  nus 

Ma'  gas 

Ma-cri'nus,  M. 

Ma-gel'  la 

Ma'  cro 

Mag'e-tae 

Ma-cro'  bi-i  (4) 

Ma'gi 

Ma-cro'  bi-us 

Ma'gi-us 

Mac'  ro-chir 

Mag'na  Grae'ci-a 

Ma-cro'  nes 

Mag-nen'  ti-us  (10) 

Mac-to'  ri-um 

Mag'  nes 

Mac-u-lo'  nus 

Mag-ne'si-a  (11) 

Ma-de7  tes 

Ma'  go 

Mad'y-es 

Ma'  gon 

Maudes'  tes 

Mag-on-ti'  a-cum 

Mae-an'  der 

Ma'  gus 

Mae-an'dri-a 

Ma-her'  bal 

Mae-ce'  nas 

Ma'  i-a 

Mae'  di  (3) 

Ma-jes'  tas 

Mae'  li-us 

Ma-jo-ri-a'  nus 

MA 

Ma-jor'  ca 

Ma' la  For-tu'na 

Mal'a-cha 

Ma-le'a 

Mai' ho,  or 

Ma'tho 
Ma'^  li-a 

Ma'lis 

Mal'Ie-a,orMal'li-a 
Mai'  li-us 
Mal'los 
Mal-thi'  nus 
Mal-va'  na 
Ma-ma'  us 
Ma-mer'  cus 
Ma-  mer'  thes 
Mam-er-ti'  na 
Mam-er-ti'ni(4)(S) 
Ma-mil'  i-a 
Ma-mil' i-i  (4) 
Ma-mil'  i-us 
Mam-mae'a 
Ma-mu'  ri-us 
Ma-mur'  ra 
Ma-nas'  ta-bal 
Man-ci'  nus 
Man-da' ne  (8) 
Man-da'  nes 
Man-.de7  la 
Man-do'  ni-us 
Man'  dro-cles 


62            MA                       MA                          MA 

Man-droc7  li-das 

Mar-do'  ni-us 

Mars 

Man'dmn 

Mar'dus 

Mar'sa-la 

Man-«lu'bi-i  (4) 

Mar-e-o7  tis 

Mar-sae'  us 

Man-du-bra'  ti-us 

Mar-gin'  i-a,  and          Mar'se(8) 

Ma'  lies 

Mar-gi-a'ni-a           Mar'  si  (3) 

Ma-ne'  tho 

Mar-gi'tes                      Myr-sig'ni  (3) 

Ma7  m-a 

^Ma  ri'a  or  Ma'ri-a    Mar-sy'a-ba 

Ma-ml'i-a 

Ma-n'a-ba                    Mar'tha 

Ma-ni  i7i-us 

Ma-ri-am'ne 

Mar'ti-a(lO) 

Man7  1-  mi  (4) 

Ma-ri-a'na3  Fos'sae 

Mar'  she-  a 

Man7  li-a 

Ma-ri-an-dy'  num 

Mar-ti-a7  lis 

Man'li-us  Tor-qua7     Ma-ri-a'nus 

Mm*  ti-al  (Eng.) 

tus                             Ma-ri'  ca 

Mar-ti-a'  nus 

Man7  nus 

Ma-ri'ci  (3) 

Mar-ti7  na 

Man-sue'  tus 

Mar'  i-cus 

Mar-tin-i-a'nus 

Man-ti-ne7  a 

Ma-ri'  na 

Mar7  ti-us  (10) 

Man-ti-ne'  us 

Ma-ri'  nus 

Ma-rul7  lus 

Man7  ti-us  (10) 

Ma7  ry-on 

Mas-ae-syl7  i-i  (4) 

Man'  to 

Ma7  ris 

Mas-i-nis7  sa 

Man7  tu  a 

Ma-ris7  sa 

Mas'  sa 

Mar-a-can7  da 

Mar'  i-sus 

Mas7  sa-ga 

MarVtha 
Mar'  a-thon 

Ma-ri7  ta 
Ma7  ri-us 

Mas-sag7  e-lag 
Mas-sa'na  (7) 

Mar7  a-thos 

Mar'  ma-cus 

Mas-sa'  ni  (3) 

Mar-eel'  la 

Mar-ma-ren7  ses 

Mas'  si-cus 

Mar-cel-li'nus  Am- 

Mar-mar7  i-ca 

Mas-sil'  i-a  (7) 

mi-a7  nus 

Mar-mar'  i-dae 

Mas-sy'la 

Mar-eel'  lus 

Mar-ma'  n-  on 

Ma-su7  ri-us 

Mar'ci-a  (10) 

Ma7ro(l) 

Ma'  tho 

Mar-ci-a'  na 

Mar-o-bud'  u-i  (3) 

Ma-ti-e'  ni 

Mar-she-af  na 

Ma7  ron 

Ma-ti'n«s 

Mar-ci-a-nop'  o-lis 

Mar-o-ne7  a 

Ma-  tis'  co 

Mar-ci-a7nus  (10) 

Mar-pe'si-a  (10) 

Ma-tra'li-a 

Mar7  ci-us  Sa-bi'nus    Mar-pes7  sa 

Ma-tro'  na 

Mar-co-man7  ni            Mar-pe7sus 

Mat-ro-na'li-a 

Mar7  cus 

Mar7  res 

Mat~ti'a-ci  (3) 

Mar7di(3) 

Mar-ru7  vi-um?  or 

Ma  tu'  ta 

Mar'di-a 

Mar-ru7  bi-um 

Ma'  vors 

*  Maria. — This  word,  says  Labbe,  derived  from  the  Hebrew,  has  the  accent 
on  the  second  syllable ;  but  when  a  Latin  word,  the  feminine  of  Marius,  it  has 
the  accent  on  the  first. 


ME                         ME                        ME            63 

Ma-vor'ti-a  (10) 

Med-o-bith'  y-ni 

Me-la'  ne-us 

Mau'ri  (3) 

Me-dob'  ri-ga 

Me-lan'  i-da 

Mau-ri-ta'  ni-a 

Me'  don 

Me-la'  ni-on 

Mau'  rus 

Me-don'ti-as  (10) 

Mel-a-nip'  pe 

Mau-ru'si-i(4)(ll) 

Med-u-a'  na 

Mel-a-nip'  pi-des 

Man-so'  lus 

Med-ul-li'  na 

Mel-a-nip'  pus 

Max-en'  ti-us  (10) 

Me'dus 

Mel-a-no'  pus 

Max-im-i-a'  nus 

Me-du'  sa 

Mel-a-nos'  y-ri 

Max-i-mil-i-a'na 

Me-gab'i-zi 

Me-lan'  thi-i  (4) 

Max-i-mi'nus 

Meg-a-by'  zus 

Me-lan'  thi-us 

Max'i-min  (Eng.) 

Meg'  a-cles 

Me-lan'  tho 

Max'  i-mus 

Me-gac'  li-des 

Me-lan'  thus 

Maz'  a-ca 

Me-gae'  ra 

Me'  las 

Ma-za'ces 

Me-ga'  le-as 

Mel-e-a'  ger 

Ma-zae'  us 

Meg-a-le'si-a(ll) 

Mel-e-ag'  ri-des 

Ma-za'  res 

Me-ga'  li-a 

Mel-e-san'  der 

Maz'  e-ras 

Meg-a-lop'  o-lis 

Me'les 

Ma-zi'  ces,  and 

Meg-a-me'  de  (8) 

Mel'e-se 

Ma-zy'  ges 

Meg-a-ni'  ra 

Mel-e-sig'  e-nes,  or 

Me-cha'  ne-us 

Meg-a-pen'  thes 

Mel-e-sig'  e-na 

Me-cis'  te-us 

*Meg'  a-ra 

Me'H-a 

Me-coe'nas,  or 

*}-Meg-a-re'  us 

Mel-i-bce'  us 

Me-cae'  nas 

Meg'  a-ris 

Mel-i-cer'  ta 

Mec'  ri-da 

Me-gar'  sus 

Mel-i-gu'  nis 

Me-de'  a 

Me  -gas'  the-nes 

Me-li'  na 

Me-des-i-cas'te(S) 

Me'  ges 

Me-li'sa(7) 

Me'di-a(7) 

Me-gil'la 

Me-lis'  sa 

Me'di-as 

Me-gis'  ta 

Me-lis'  sus 

Med'  i-cus 

Me'  la  Pom-po'ni-us 

Mel'i-ta 

Me-di-o-ma-tri'  ces 

Me-gis'  ti-a 

Mel'i-te 

Me-di-o-ma-tri'  ci 

Me-lae'  nae 

Mel-i-te'ne 

Me-di-ox'  u-mi 

Me-lam'  pus 

Mel'i-tus,  Accuser 

Med-i-tri'na 

Mel-anch-lae'  ni 

of  Socrates 

Me-do'a-cus,  or 

Me-lan'  chrus 

Me'li-us 

Me-du'  a-cus 

Mel'  a-ne 

Mel-ix-an'  drus 

*  Mfg-ara.— I  have  in  this  word  followed  Labbe,  Ainsvvorth,  Gouldman,  and 
Holyoke,  by  adopting  the  antepenultimate  accent  in  opposition  to  Lempriere, 
who  accents  the  penultimate  syllable. 

f  Megareus. — Labbe  pronounces  this  word  in  four  syllables,  when  a  noun  sub- 
stantive ;  but  Ainsworth  marks  it  as  a  trisyllable;  when  a  proper  name ;  and 
in  my  opinion  incorrectly. — See  Idomeneus. 


04        ME                           ME                          ME 

*Me-lob'  o-sis 

Me-nes'  thi-us             Mes-o-po-ta'  mi-a 

Me'  Ion 

Men'  e-tas 

Mes-sa'  la 

Me'los 

Me-nip'  pa 

Mes-sa-li'  na  (3) 

Mel'  pi-a 

Me-nip'  pi-des 

Mes-sa-li'  nus 

Mel-pom'  e-rie  (8) 

Me-nip'  pus 

Mes-sa'  na  (7) 

Me-mac'  e-ni 

Me'  ni-us 

Mes-sa'  pi-a 

Mem'  mi-a 

M  en'  nis 

Mes'  sa-tis 

Mem'  mi-us 

Me-nod'o-tus 

Mes'se  (3) 

Mem'  non 

Me-nce'ce-us  (10) 

Mes-se'  is  (5) 

Mem'  phis 

Me-nce'te« 

Mes-se'ne,  or 

Mem-phi'  tis 

Me-nce'  ti-us  (10) 

Mes-se'  na 

Me'na  or  Me'nes 

Me'  non 

Mes-se'  ni-a 

Me-nal'cas 

Me-noph'i-lus 

Mes'  tor 

Me-nal'  ci-das 

Men'  ta  or  Min'  the 

Me-su'la 

Men-a-lip'pe 

Men'  tes 

Met'  a-bus 

Men-a-lip'  pus 

Men-tis'  sa 

Met-a-git'  ni-a 

Me-nan'  der 

Men'  to 

Met-a-ni'ra 

Me-na'  pi-i  (4) 

Men'  tor 

Met-a-pon'tum 

Men'  a-pis 

Me-nyl'  lus 

Met-a-pon'  tus 

Me'nas 

Me'ra 

Me-tau'  rus 

Men-che'res(12) 

Me'ra,  or  Moe'ra 

Me-tel'la 

Men'  des 

Mer-cu7  ri-us 

Me-tel'li(3) 

Me-nec'  les 

Mer1  cu-ry  (Eng.) 

Me-thar'  ma 

Men-e-cli'  des 

Me-ri'  o-nes 

Me-thi'  on  (29) 

Me-nec'  ra-tes 

Mer'  me-rus 

Me-tho'  di-us 

Men-e-de'mus 

Merm'  na-dae 

Me-tho'ne(S) 

Me-neg'  e-tas 

Mer'o-e(S) 

Me-  thy  d'  ri-um 

Men-e-la'  i-a 

Mer'o-pe  (8) 

Me-thym'na 

Men-e-la'  us 

Me'  rops 

Me-ti-a-du'  sa  (21) 

Me-ne'  ni-us 

Me'ros 

Me-tiKi-a 

A-grip'pa 

Mer'  u-la 

Me-til'i-i(4) 

Men'  e-phron 

Me-sab'  a-tes 

Me-til'  i-us 

Me'  nes 

Me-sa'  bL-us 

Me-ti'o-chus 

Me-nes'  teus,  or 

Me-sa'pi-a 

Me'ti-on(ll) 

Me-nes'  the-us,  or 

Me-sau'  bi-us 

Me'  tis 

Mnes'  the-us(  13) 

Me-sem'  bri-a 

Me-tis'  cus 

Men-es-the'i  For' 

Me-se'  ne 

Me'  ti-us  (10) 

tus 

Mes-o-me'  des 

Me-to3'ci-a(10) 

*  Melobosis. — In  this  word  I  have  given  the  preference  to  the  antepenulti- 
mate accent,  with  Labhe,  Goiildman,  and  Holyoke;  though  the  penultimate, 
which  Lempriere  has  adopted,  is  more  agreeable  to  the  ear.  < 


MI                           MN 

Me'  ton 

Min-nae'  i  (3) 

Met'o-pe(S) 

Mi-no'  a 

Me'  tra 

Mi-no'  is 

Me-tro'  bi-us 

Mi'nos 

Met'  ro-cles 

Min-o-tau'  rus 

Met-ro-do'rus 

M  in'  the 

Me-troph'  a-nes 

Min-tur'  nae 

Me-trop'o-lis 

Mi-nu'ti-a(lO) 

Met'ti-us(lO) 

Mi-nu'ti-us  (10) 

Me-va'  ni-a 

Min'  y-ae  (6) 

Me'  vi-us 

Min'  y-as 

Me-zen'ti-us  (10) 

Min'y-cus 

Mi-ce'  a 

Mi-ny'i-a(()) 

Mi-cip'  sa 

Min'  y-tus 

Mic'y-thus  (24) 

Mir'  a-ces 

Mi'  das 

Mi-se'  num 

Mi-de'  a  of  Argos 

Mi-se'nus 

Mid'e-a  of  Boeotia 

Mi-sith'  e-us 

Mi-la'  ni-on 

Mi'  thras 

Mi-le'si-i(4)(ll) 

Mith-ra-da'  tes 

Mi-le'  si-us  (10) 

Mi-thre'nes 

Mi-le'ti-a(lO) 

Mith-ri-da'  tes 

Mi-le'  ti-um  (10) 

Mith-ri-da'tis 

Mi-le'  tus 

Mith-ro-bar-za'  nes 

Mil'i-as 

Mit-y-le'ne,  and 

Mil'i-chus(12) 

Mit-y-le'  nae 

Mi-li'nus                      Mi'  tys 

Mil-i-o'  ni-a                 Miz-ae'  i 

Mi'lo                          |Mna-sal'ces(13) 

Mi-lo'ni-us                  Na-sal'  ces 

Mil-ti'  a-des                  Mna'  si-as  (11) 

Mil'  to                          Mnas'i-cles 

Mil'  vi-us                      Mna-sip'  pi-das 

Mil'  y-as                       Mna-sip'  pus 

Mi-mal'  lo-nes              Mna-sith'  e-us 

Mi'  mas                       Mna'  son  (  1  3) 

Mim-ner'  mus 

Mna-syr'  i-um 

Min'ci-us(lO) 

Mne;  rnon 

Min'  da-rus 

Mne-mos'  y-ne  (3) 

Mi-ne'  i-des 

Mne-sar'  chus 

Mi-ner'  va 

Mne-sid'  a-mus 

Min-er-va'  li-a 

Mnes-i-la'us 

Min'  i-o 

Mne-sim'  a-che 

F 

MO  65 

Mnen-sim'  a-chus 
M  ties'  ter 
!  M  lies' the-us(  13) 
Mnes'  ti-a 
,  Mnes'tra  , 

1  Mne'  vis 
Mo-a-pher'  nes 
Mo'di-a 

i  Mce'ci-a(5)(10) 
Moe'  nus 
Moe-rag'  e-tes 
Mce'  ris 
Moe'di 
Moe' on 
Moe-on'  i-des 
Moe'ra 
Moe'  si-a 
Mo-gy'  ni 
Mo-Ie'  i-a 
Mo-li'o-ne 
i  Mo'lo 
I  Mo-loe'is 
I  Mo-lor'chus  (12) 
Mo-los'si(S) 
Mo-los'si-a,  or 

Mo-los'  sis 
Mo-Jos'  sus 
Mol-pa'  di-a 
Mol'  pus 
Mo'lus 
Mo-Jyc'  ri-on 
Mo-mem'  phis 
Mo'  mus 
Mo'na 
Mo-nae'  ses 
Mo-ne'  sus 
Mo-ne'ta 
Mon'i-ma 
Mon'  i-mus 
Mon'  o-dus 
Mo-noe'  cus 
Mo-no'  le-us 
Mo-noph'  i-lui 


66           MU                       MU                           MY 

Mon-ta'nus 

Mul'ci-ber 

Mu-tus'cae 

Mo-noph'a-ge 

*Mu-hi'cha 

My-ag'rus  or 

Mon'y-chus(6)(12) 

Mul'  vi-iis  Pons 

My'o-des 

Mon'  y-mua 

Mum'  mi-us 

•f-Myc'a-le 

Mo'  phis 

Mu-na'ti-us  (10) 

Myc-a-les'  sus 

Mop'  si-urn  (10) 

Mun'  da 

My-ce'  nae 

Mop-so'  pi-a 

Mu-ni'  his 

Myc-e-ri'nus 

Mop'  sus 

Mu-nych'  i-ae  (4) 

Myc-i-ber'  na 

Mor-gan'  ti-um  (10) 

Mu-rae'mi 

Myc'  i-thus 

Moi7  i-ni 

Mur'cus 

My'  con 

Mor-i-taj/gus 

Mu-re'  tus 

*t*Myc'  o-ne 

Mo'  ri-us 

Mur-gan'ti-a  (10) 

My'  don 

Mor'phe-us 

Mur-rhe'nus 

My-ec'  pho-ris 

Mors 

Mur'ti-a  (10) 

My-e'  nus 

Mo'  rys 

Mus 

Myg7  don 

Mo'sa 

Mu'sa  An-to'  ni-us 

Myg-do'  ni-a 

Mos'chi(3)(12) 

Mu'sae 

Myg'  do-nus 

Mos'chi-on 

Mu-saj'us 

My-las'  sa 

Mos'chus 

Mu-so'  ni-us  Ru'fus 

M/le,  or  My'  las 

Mo-sel'la 

Mus-te'  la 

My'les 

Mo'ses 

Mu-thul'lus 

My-lit'  ta 

Mo-sych'  lus 

Mu'ti-a  (10) 

Myn'  dus 

Mos-y-nse'  ci  (3) 

Mu-tii'i-a 

My'  nes 

Mo-tho'  ne 

fMu'  ti-na 

Myn'  i-ae 

Mo-ty'  a 

Mu-ti'  nes 

My-o'  ni-a 

Mu-ci-a'  nus 

Mu-ti'nus,  or 

Myr-ci'  nus 

Mu'ci-us(lO) 

Mu-tu'  nus 

My-ri'  cus 

Mu'  cra3 

Mu'ti-us  (10) 

JMy-ri'  nus 

*  Mulucha. — This  word  is  accented  on  the  antepenultimate  syllable  by  Labbe, 
Lempriere,and  Ainsworth;  and  on  the  penultimate  by  Gouldman  and  Holyoke. 
Labbe,  indeed,  says  ut  volueris  ;  and  I  shall  certainly  avail  myself  of  this  per* 
mission  to  place  the  accent  on  the  penultimate ;  for  when  this  syllable  ends 
with  u,  the  English  have  a  strong  propensity  to  place  the  accent  on  it,  even  in 
opposition  to  etymology,  as  in  the  word  Arbutus. 

t  Mycale  and  Mycone.— An  English  ear  seems  to  have  a  strong  predilection  for 
the  penultimate  accent  on  these  words ;  but  all  our  prosodists  accent  them  on  the 
antepenultimate.  The  same  may  be  observed  of  Mutina.— See  note  on  Or yua. 

t  Myrinus. — Labbe  is  the  only  prosodist  I  have  met  with  who  accents  this 
•word  on  the  antepenultimate  syllable ;  and  as  this  accentuation  is  so  contrary  to 
analogy,  T  have  followed  Lempriere,  Ainsworth,  Gouldman,  and  Holyoke,  with 
the  actent  on  the  penultimate. — See  the  word  in  the  Terminutivnul  Vocabulary. 


MY                         MY                        MY            6 

My-ri'  na 

My-stal'  i-des                Myr'  ta-le 

Myr'i-ce 

Myr'  sus                        Myr-to'  us 

Myr-mec'  i-des 

Myr'  te-a  Venus         !  Mys'  tes 

Myr-mid'  o-nes 

Myr-te'  a,  a  City          Mys'  i-a  (  1  1  ) 

My-ro'  nus 

Myr'  ti-lus                    My-so-ma-ced'  o- 

My-ro-ni-a'  nus 

Myr-to'  um  Ma'  re          nes 

My-rot/  i-des 

Myr-tun'  ti-um  (10)  i  My'  son 

Myr'rha 

Myr-tu'sa                     Myth'e-cus 

Myr'  si-lus 

My-  seel'  lus 

Myt-i-le'  ne 

Myr'si-nus,  a  City 

Myr'tis                        My'  us 

NA                        NA                       NE 

NAB-AR-ZA'NES     Nas'i-ca                      Nau-sith'  o-us 

Nab-a-thae'  a 

Na-sid-i-e'  nus             Nau'  tes  (  1  7) 

Na'bis 

Na-sid'  i-us                  Nax'  os 

Na-dag'  a-ra 

Na'  so                           Ne-ae'  ra 

Nae'  ni-a 

Nas'  sus,  or  Na'  sus     Ne-ae7  thus 

Nae'  vi-us 

Nas'u-a(lO)                Ne-al'ces 

Naev'  o-lus 

Na-ta'lis                      Ne-al'i-ces 

Na-har'va-li  (S) 

Nat'  ta                           Ne-an'  thes 

Nai'  a-des 

Na-ta'li-a                    Ne-ap'o-lis 

Na'is 

Na'  va                           Ne-ar'  chus 

Na-pae'  ae 

Nau'  co-lus 

Ne-bro'  des 

Naph'  i-lus 

Nau'  cles 

Ne-broph'  o-nos 

Nar 

Nau'  cra-tes 

Ne'chos 

Nar'bo 

Nau'  cra-tis 

Nec-ta-ne'  bus,  and 

Nar-bo-nen'  sis 

Na'  vi-us  Ac'  ti-us 

Nee-tan'  a-bis 

Nar-cae'  us 

Nau'  lo-chus 

Ne-cys'i-a(lO) 

Nar-cis'sus 

Nau-pac'tus,  or 

Ne'is 

Nar'ga-ra 

Nau-pac'  turn 

Ne'le-us 

Na-ris'ciCS) 

Nau'  pli-a 

Ne'lo 

Nar'  ni-a,  or  Nar'  na 

Nau'  pli-us 

Ne-mae'  a 

Nar-the'  cis 

Nau'  ra 

Ne-me'  a 

Na-ryc'i-a(lO) 

Nau-sic'  a-ae 

Ne-me-si-a'nus  (21) 

Nar'  ses 

Nau'  si-cles 

Nem'  e-sis 

Nas-a-mo'  nes 

Nau-sim'  e-nes 

Ne-me'  si-us  (  10) 

Nas'  ci-o,  or  Na'  ti-o 

Nau-sith'  o-e 

Nem-o-ra'  li-a 

F  2 

68          NE                           Nl                           NI 

N-em7  e-tes 

Ne-re'  i-us 

Ni-ca'  nor 

Ne-me'us 

JNe7  re-us 

Ni-car7  chus 

*Ne-o-bu7le 

Ne-ri'ne 

Nic-ar-thi7  des 

Ne-o-caes-a-re7  a 

Ner'  i-pbus 

Ni-ca'  tor 

Ne-oeh7  a-bis 

Ner'i-tos 

Ni'ce(8) 

Ne7  o-cles 

Ne'ri.us 

Nic-e-pho7  ri-uni 

Ne-og7  e-nes 

Ne'ro 

Nic-e-pho7  ri-us 

Ne-om7  o-ris 

Ne-ro7  ni-a 

Ni-ceph7  o-rus 

Ne'on 

Ner-to-brig7  i-a 

Nic-er-a7tus 

Ne-on-ti'cbos(12) 

Ner7  va  Coc-ce7  i-us   |  Ni-ce7  tas 

Ne-op-tol'e-mus 

Ner'  vi-i  (3) 

Nic-e-te7ri-a 

•f-Ne7  o-ris 

Ner7  u-lutn 

Nic7i-a  (10) 

Ne'pe 

Ne-sae7  a 

Nic7i-as(10> 

Ne-pha'li-a 

Ne-sim7  a-chus  (12) 

Ni-cip7  pe 

Nepb'e-le 

Ne-si-o7  pe 

Ni-cip'  pus 

Neph-er-i'tes 

Ne-she~o'pe 

Ni'co 

Ne'pbus 

Ne-so7  pe 

Ni-coch7  a-res 

Ne7pi-a 

Ne'sis 

Nic7  o-cles 

Ne7  pos 

Nes7  sus 

Ni-coch7ra-tes 

Ne-po-ti-a'nus(12) 

Nes7  to-cles 

Ni-co7  cre-on 

Nep7  thys 

Nes7  tor 

Nic-o-de7  mus 

Nep-tu7ni-a 

Nes-to7ri-us 

Nic-o-do'  rus 

Nep-tu7  ni-uni 

Nes7  tus,  or  Nes7  sus 

Ni-cod7  ro-nuis 

Nep-tu7  ni-us 

Ne7  turn 

Nic-o-la7  us 

Nep-tu7  nus 

Ne7u-ri 

Ni-com7  a-cha 

Nep'  tune  (Eng.) 

Ni-cae7  a 

Ni-com7  a-chus 

Ne-re7  i-des 

Ni-cag7o-ras 

Nic-o-me7  des 

Nef  re-ids  (  Eng.) 

Ni-can7  der 

Nic-o-me7  di-a 

*  Neobule.— Labbe,  Ainsworth,  Gouldman,  Littleton,  and  Holyoke,  give  this 
word  the  penultimate  accent,  and  therefore  I  have  preferred  it  to  the  antepe- 
nultimate accent  given  it  by  Lempriere  ;  not  only  from  the  number  of  authori- 
ties in  its  favour,  but  from  its  being  more  agreeable  to  analogy. 

f  Nem-is. — The  authorities  are  nearly  equally  balanced  between  the  penulti- 
mate and  antepenultimate  accent;  and  therefore  I  may  say  as  Labbe  sometimes 
does,  ut  volueris:  but  I  am  inclined  rather  to  the  antepenultimate  accent  as  more 
agreeable  to  analogy,  though  I  think  the  penultimate  more  agreeable  to  the  ear. 

$  Nereus. — Old  Nereus  to  the  sea  was  born  of  earth 

Nereus  who  claims  the  precedence  in  birth 
To  their  descendants ;  him  old  god  they  call, 
Because  sincere  and  affable  to  all. 

GOOKE'S  Hesiod,  Theog,  v.  357, 


NI                            NO                          NU          69 

Ni'  con 

Ni-to'cris 

No'vi-us  Pris'cus 

Ni-cc/  ni-a 

Nit'ri-a 

Non'  nus 

Nic'o-phron 

No'  as 

Nox 

Ni-cop'o-lis 

Noc'  mon 

Nu-ce'  ri-a 

Ni-cos'  tra-ta 

Noc-ti-lu'ca 

Nu-ith'  o-nes 

Ni-cos'  tra-tus 

No'  la 

Nu'ma  Pom-pil'  i-us 

Nic-o-te'  le-a 

Nom-en-ta'  nus 

Nu-ma'  na 

Ni-cot'  e-les 

Norn7  a-des 

Nu-man'ti-a 

Ni'  ger 

No'  mae 

Nu-man-ti'  na 

Ni-gid'i-us  Fig'u- 

No-men'  turn 

Nu-ma'  nus  Rem'u- 

lus 

No'rni-i(3) 

lus 

Ni-gri'  tae 

No'  rai-us 

Nu'  me-nes 

Ni'le-us 

*No-na'cris 

Nu-me'  ni-a,  or 

Ni'lus 

No'  ni-us 

Ne-o-me'ni-a 

Nin'  ni-us 

Non'  ni-us 

Nu-me'  ni-us 

Nin'  i-as 

No'  pi-a,  or 

Nu-me-ri-a'  nus 

Ni'nus 

Cno'  pi-a 

Nu-me'  ri-us 

Nin'y-as 

No'ra 

•j-Nu-mi'  cus 

Ni'o-be 

No'  rax 

Nu'  mi-da 

Ni-phae'  us 

Nor'  ba 

Nu-mid'i-a 

Ni-pha'  tes 

Nor-ba'nus,  C. 

Nu-mid'i-us 

Ni'phe 

Nor'  i-cum 

Nu'  mi-tor 

Nir'  e-us 

Nor-thip'  pus 

Nu-mi-to'  ri-us 

Ni'sa 

Nor'ti-a  (10) 

Nu-mo'  ni-us 

Ni-sse'  a 

No'  thus 

Nun-co'  re-us 

Ni-sae'  e 

No'  nus 

JNun'di-na 

Ni-se'  i-a 

No'ti-um  (10) 

.  Nun'  di-nae 

Nis'i-bis 

No'  tus 

Nur'  sae 

Ni'sus 

No-va'  tus 

Nur'  sci-a 

Ni-s/  ros 

No-vi-o-du'  nuni 

Nur'si-a(l9) 

Ni-te'  tis 

No-vi-om'  a-gum 

Nu'  tri-a 

*  Nonacris. — Labbe,  Ainswortb,  Gould  man,  and  Holyoke,  give  this  word  the 
antepenultimate  accent;  but  Lempriere,  Littleton,  and  the  Graduses,  place 
the  accent,  more  agreeably  to  analogy,  on  the  penultimate. 

f  Numicus. Our  fleet  Apollo  sends 

Where  Tuscan  Tyber  rolls  with  rapid  force, 

And  where  Numicus  opes  his  holy  source. DRYDEN. 

t  Nundina. — Lempriere  places  the  accent  on  the  penultimate  syllable  of 
this  word;  but  Labbe,  Gouldman,  and  Holyoke,  on  the  antepenultimate. 
Ains worth  marks  it  in  the  same  manner  among  the  appellatives,  nor  can  there 
be  any  doubt  of  its  propriety. 


70             NY                     NY                          NY 

Nyc-te'  is 

Nym-phae'  um 

Ny'  sa  or  Nys'  sa 

Nyc-te'  li-us 

Nym-phae'  us 

Ny-sae'  us 

Nyc'  te-us 

Nym-phid'  i-us 

N/sas 

Nyc-tim'  e-ne 

Nym'  phis 

Ny-se'  i-us 

Nyc'  ti-mus 

Nym-pho-do'  rus 

Ny-si'  a-des 

Nym-bse7  um 

Nym-pho-lep'  tes 

Ny-sig'  e-na 

Nym'  pha? 
Nymphs  (Eng.) 

Nym'  phon 
Nyp'  si-us 

Ny-si'  ros 
Nys7  sa 

OC                         OD                          OE 

O'A-RUS 

Oc'  nus 

Od'  o-nes 

O-ar'ses 

O-cric'  u-Ium 

Od'  ry-sa3 

O'  a-sis 

O-crid'  i-on 

O-dys'se-a 

O-ax'es 

O-cris'i-a 

Od'ys-sey  (Eng.) 

O-ax'  us 

Oc-ta-cil'  li-us 

fCE-ag'  a-rus,  and 

Ob-ul-tro'  ni-us 

Oc-ta'  vi-a 

CE'  a-ger  (5) 

O-ca'le-a,  or 

Oc-ta-vi-a'nus 

GE-an'tha3,  and 

O-ca'  li-a 

Oc-ta7  vi-us 

CE-an'  thi-a 

*O-ce'  a-na 

Oc-tol'  o-phum 

CE'ax(5) 

O-ce-an'  i-des,  and 

O-cy'a-lus 

CE-ba'li-a 

O-ce-an-it'  i-des 

O-cyp'  e-te  (8) 

GEb'a-lus^) 

O-ce'  a-nus 

O-cyr'  o-e 

CEb'a-res 

O-ce'  i-a 

Od-e-na'tus 

CE-cha'  li-a 

O-cel'lus 

O-des'  sus 

CE-cli'des 

O-ce'  lum 

O-di'nus                     j  CEc'le-us 

O'cha 

O-di'  tes                     |  CEc-u-me'  ni-us 

O-che'  si-us  (11) 

Od-o-a'  cer                   CEd-i-po'  di-a 

O'chus(12) 

Od-o-man'  ti  (3)          CEd'  i-pus  (5) 

*  Oceana. — So  prone  are  the  English  to  lay  the  accent  on  the  penultimate  of 
words  of  this  termination,  that  we  scarcely  ever  hear  the  famous  Oceana  of  Har- 
rington pronounced  otherwise. 

t  (Eagarus. — This  diphthong,  like  <e,  is  pronounced  as  the  single  vowel  e.  If 
the  conjecture  concerning  the  sound  of  «  was  right,  the  middle  sound  between 
the  o  and  e  of  the  ancients  must,  in  all  probability,  have  been  the  sound  of  our 
a  in  water.— See  the  word  Ma. 


OG 

OL                         ON            71 

(E7  me  (8) 

*0g7y-ges 

O-lym-pi-o-do'  rus 

(E-nan7  thes 

O-gyg'  i-a 

O-Iym-pi-os7  the- 

(E'ne 

Og7y-ris 

nes 

CE7  ne-a 

O-ic7le-us 

O-lym'  pi-us 

OE'ne-us 

O-il7  e-us 

O-lytn7  pus 

CE-ni'des 

O-i-li7  des                      Ol-ym-pu'  sa 

(En7  o-e 

Ol7  a-ne  (8) 

O-lyn7  thus^ 

CE-nom'  a-us 

O-la7nus 

O-ly'ras 

CE7non 

OKba,  orOl'bus 

O-ly7  zon 

<E-no'na(7) 

Ol7bi-a 

O-ma7  ri-us 

CE-no'ne  (8) 

Ol7bi-us 

Oin7  bi  (3) 

CE-no'pi-a 

Ol-chin7  i-urn 

Om7  bri  (3) 

CE-nop'  i-des 

O-le7a-ros,  or 

Om7o-le 

CE-no7  pi-on 

Ol7i-ros(20) 

Om-o-pha'gi-a 

CEn'o-tri(S) 

O-le'  a-truni 

*f*Om7pha-le 

GE-no'  tri-a 

O'ien 

Om7pha-los 

CEn'  o-trus 

OKe-nus,  or 

O-n3C7um,  or 

CE-nu'sae 

Ol7e-iiuni(20) 

O-ae7  ne-uin 

CE7  o-nus 

Ol'ga-sys 

O-na7  rus 

CEr7o-e  (8) 

Ol-i-gyr'  tis 

O-nas7  i-mus 

CE'  ta  (7) 

O-lin7  thus 

O-na7  tas 

CEt7y-lus,  or 

Ol-i-tin7gi 

Ou-ches7  tus 

<Et7y-lum 

Ol7Ii-us 

O-ne7  i-on 

O-felMus 

Ol-lov7i-co 

O-nes7i-rnus 

07fi(3) 

Oi7  mi-us 

On-e-sip7  pus 

Og-dol7  a-pis 

O-lin7  i-ae 

O-ne7  si-us  (10) 

Og-do7rus 

Ol-o-phyx7  us 

On-e-tor'  i-des 

Og7  mi-us 

O-lym7pe-um 

On-e-sic7ri-tus 

Og7o-a(7) 

O-lym'  pi-a 

O'  ni-um 

O-gul7  ni-a 

O-lym7pi-as 

On7o-ba(10) 

*  Ogyges. — This  word  is  by  all  our  prosodists  accented  on  the  first  syllable, 
and  consequently  it  must  sound  exactly  as  if  written  Odd'je-jez;  and  this,  how- 
ever odd  to  an  English  ear,  must  be  complied  with. 

t  Omphale.—  The  accentuation  which  a  mere  English  speaker  would  give  to 
this  word  was  experienced  a  few  years  ago  by  a  pantomime  called  Hercules  and 
Omphale:  when  the  whole  town  concurred  in  placing  the  accent  on  tiie  second 
syllable,  till  some  classical  scholars  gave  a  check  to  this  pronunciation  by 
placing  the  accent  on  the  first.  This,  however,  was  far  from  banishing  the 
former  manner,  and  disturbed  the  public  ear  without  correcting  it.  Those 
however,  who  would  not  wish  to  be  numbered  among  the  vulgar,  must  take 
care  to  avoid  the  penultimate  accent. 


72          OR                          OR                        OR 

O-noch'  o-nus 

Or-be'lus 

O-ri'tae(o) 

On-o-mac'  ri-tus 

Or-bil'i-us 

O-rith-y-i'  a 

On-o-mar'  chus 

Or-bo'  na 

O-rit'i-as(lO) 

On-o-mas-tor'  i-des 

Or'  ca-des 

O-ri-un'  dus 

On-o-mas'  tus 

Or-cha'  lis 

Or'  me-nus  (20) 

On'  o-plias 

Or'  cha-mus 

Or'  ne-a 

On'  o-phis 

Or-chom'  e-nus,  or 

Or'  ne-us 

On-o-san'  der 

Or-chom'  e-num 

Or-ni'  thon 

On'y-thes 

Or'  cus 

Or7  ni-tus 

O-pa'li-a 

Or-cyn'  i-a 

Or-nos'  pa-des 

O-phe'las 

Or-des'  sus 

Or-nyt'i-on(ll) 

O-phel'  tes 

O-re'a-des 

O-ro'  bi-a 

O-phen'  sis 

O'  re-ads  (Eng.) 

O-ro'des 

O'  phi-a 

O're-as 

O-rae'  tes 

O-phi'on(29) 

O-res'ta? 

O-rom'  e-don 

O-phi-o'  ne-us 

O-res'  tes 

O-ron'  tas 

O-phi-u'  cus 

O-res'  te-um 

O-ron'  tes 

O-phi-u'sa 

Or-es-ti'  dae 

Or-o-pher'  nes 

Op'i-ci 

Or'  e-tse 

O-ro'  pus 

O-pig'  e-na 

Or-e-ta'  ni  (3) 

O-ro'  si-us  (11) 

O'pis 

Or-e-til'  i-a 

*Or'phe-us 

O-pil'  i-us 

O-re'  um 

Or-sed'  i-ce 

Op'i-ter 

Or'  ga,  or  Or'  gas 

Or-se'  is 

O-pim'  i-us 

Or-ges'  sum 

Or-sil'lus 

Op-i-ter-gi'  ni 

Or-get'  o-rix 

Or-sil'  o-chus 

O-pi'tes 

Or'gi-a 

Or'si-nes(4) 

Op'  pi-a 

O-rib'  a-sus 

Or-sip'  pus 

Op-pi-a'  nus 

Or'i-cum,  or 

Or'ta-lus,  M. 

Op-pi'  di-us 

Or'  i-cus 

Or-thag'  o-ras 

Op'  pi-us 

O'  ri-ens 

Or'  the  (8) 

O'pus 

Or'  i-gen 

Or-thae'a 

Op-ta'  tus 

O-ri'  go 

Or'thi-a(4)(7) 

Op'  ti-mus 

O-ri'  nus 

Or'thrus 

O'ra(7) 

O-ri-ob'  a-tes 

Or-tyg'  i-a 

O-rac'  u-lum 

O-ri'  on  (29) 

Or-tyg'i-us 

O-rae'a 

O-ris'  sus 

O'rus 

Or'  a-sus 

Or-i-sul'la  Liv'i-a       O-ry-an'der 

*  Orpheus. — See  Idomeneus. 


OS                          OV                              OZ 

73 

*O-ry'  us 

Os-y-man'  dy-as           Ox-ar'  tes 

O'ryx 

Ot-a-cil'  i-us                Ox-id'  a-  tes 

Os-cho-pho'  ri-a 

O-ta'  nes                       Ox'  i-mes 

Os'ci(3) 

Oth'  ma-rus                 Ox-i'  o-nae 

Os'ci-us(lO) 

O'tho,  M.Sal'  vi-us  Ox'  us 

Os'cus 

Oth-ry-o'ne-us             Ox-y'a-res 

O-sin'  i-us 

O'thrys                        Ox-y-ca'nus 

O-si'  ris 

O'  tre-us 

Ox-yd'  ra-cae 

O-sis'  mi-i 

O-tri'  a-des 

Ox'y-lus 

Osf  pha-gus 

O-troe'da 

Ox-yn'  thes 

Os-rho-e'  ne 

O'  tus                           Ox-yp'  o-rus 

Os'sa 

O'  tys                           Ox-y-rin-chi'  tae 

Os-te-o'  des 

O-vid'  i-us                  i  Ox-y-ryii'  chus 

Os'  ti-a 

Ov'^(Eng.)              O-zi'nes 

Os-to'ii-us 

O-vin'i-a                   !  Oz'  o-lae,  or 

Os-tro'go-thi 

O-vin'i-us                        Oz'o-li 

PA                              PA                           PA 

JL  A-CA-TI-A'NUS 

Pa-du'  sa 

Pag'  a-sa 

(21) 

Pae'an 

Pag'  a-sus 

Pac'ci-us(lO) 

Pa'di-us 

Pa'gus 

Pa'ches(12) 

P£e-ma'ni(S) 

Pa-la'  ci-um,  or 

Pa-chi'  nus 

Pae'on 

Pa-la'  ti-um  (10) 

Pa-co'  ni-us 

Pae'  o-nes 

Pa-lss'a 

Pac'  o-rus 

Pae-o'  ni-a 

Pal-ae-ap'  o-lis 

Paoto'lus 

Pae-on'  i-des 

Pa-lae'  mon,  or 

Pac'  ty-as 

Paa'os 

Pal'e-mon 

Pac'  ty-es 

Pas'  sos 

Pa-laep'  a-phos 

Pa-cu'  vi-us 

Paes'  turn 

Pa-laeph'  a-tus 

Pa-da'i  (3) 

Pae-to'  vi-um 

Pa-laep'  o-lis 

Pad'  u-a 

Pae'  tus  Cse-cin'  na 

Pa-las'  te 

Pa'dus 

Pag'a-sae,  or 

Pal-ae-sti'  na 

*  Ort/us. — And,  at  once,  Broteas  and  Oryus  slew  : 
Oryus'  mother,  Mycal£,  was  known, 
Down  from  her  sphere  to  draw  the  laboring  moon. 

GARTH'S  Ovid.  Met. 


74 


PA 


PA 


Pa-lae-sti'  nus 

•f*Pam'  me-nes 

Pal-a-me'  des 

Pam'  mon 

Pa-Ian'  ti-a  (  10) 

Pam'  pa 

Pa-Ian'  ti-um  (10) 

Pam'  phi-lus 

Pal-a-ti'  nus 

Pam'  phos 

Pa'le-is  or  Pa'  he 

Pam'  phy-la 

Pa'les 

Pam-phyl'i-a 

Pal-fu'ri-us  Su'ra 

Pan 

Pa-li'  ci,  or  Pa-lis'  ci 

Pan-a-ce'a 

Pa-lil'i-a 

Pa-nse'ti-us  (10) 

Pal-i-nu'  rus 

Pan'  a-res 

Pal-i-sco'  rum,  or 

Pan-a-ris'  te 

Pal-i-co'  rum 

Pan-ath-e-nae'  a 

Pal'la-des 

Pan-chae'  a,  or 

Pal-la'  di-um 

Pan-che'a,  or 

Pal-la'  di-us 

Pan-cha'  i-a 

Pal-lan-te'  urn 

Pan'  da 

Pal-Ian'  ti-as 

Pan'  da-  ma 

Pal-Ian'  ti-des 

Pan-da'  ri-a 

Pal-lau'  ti-on  (28) 

Pan'  da-rus 

Pal'  las 

Pan'  da-tes 

Pal-le'ne(8) 

Pan-de'  mus 

Pal'  ma 

Pan'di-a 

*PaI-m/ra 

Pan'di-on  (11) 

Pal-phu'  ri-us 

Pan'  do-ra 

Pal-mi'  sos 

Pan-do'  si-a(  11) 

PA 

Pan'  dro-sos 
Pan'  e-nus,  or 

Pa-nae'  us 
Pan-gae'  us 
Pa-ni'  a-sis 
Pa-ni-o'  ni-um 
Pa'  ni-us  (20) 
Pan-no'  ni-a 
Pan-om-phae'  us 
Pan'  o-pe,  or 

Pan-o-pe'  a 
Pan'  o-  pes 
Pa-no'  pe-us 
Pa-no' pi -on 
Pa-nop'  o-lis 
Pa-nor'  mtis 
Pan'sa,  C. 
Pan-tag-nos'  tus 
Pan-ta'gy-as 
Pan-ta'  Je-on 
Pan-tau'  chus 
Pan'  te-us 
Pan'  thi-des 
Pan-the'  a 
JPan'  the-on 
Pan'  the-us,  or 


*  Palmyra. — Nothing  can  be  better  fixed  in  an  English  ear  than  the  penulti- 
mate accentuation  of  this  word :  this  pronunciation  is  adopted  by  Ainsworth  and 
Lempriere.  Gouldman  and  Holyoke  seem  to  look  the  other  way  ;  but  Labbe 
says  the  more  learned  give  this  word  the  antepenultimate  accent,  and  that  this 
accent  is  more  agreeable  to  the  general  rule.  Those,  however,  must  be  pe- 
dantic coxcombs,  who  should  attempt  to  disturb  the  received  pronunciation 
when  in  English,  because  a  contrary  accentuation  may  possibly  be  proved  to  be 
more  agreeable  to  Greek  or  Latin. 

f  Pammenes.—I  find  this  word  no  where  but  in  Lempriere,  who  accents  it  on 
the  penultimate !  but  as  all  words  of  this  termination  have  the  antepenultimate 
accent,  till  this  appears  an  exception  I  shall  venture  to  alter  it. 

$  Pantheon. — This  word  is  universally  pronounced  with  the  accent  on  the 
second  syllable  in  English,  but  in  Latin  it  has  its  first  syllable  accented  ;  and 
this  accentuation  makes  so  slight  a  difference  to  the  ear,  that  it  ought  to  have 
the  preference. 


PA 


PA 


PA 


75 


Pan'  thus 

Pa-ra'si-a  (11) 

Par'  the-non 

Pan-tho'i-des  (4) 

Pa-ra'  si-us  (11) 

Par-then-o-pae'  us 

Pan-ti-ca-pae'  um 

Pa/  cae 

Par-then'  o-pe  (8) 

Pan-tic'  a-pes 

Par'  is 

Par'thi-a 

Pan-til'  i-us 

Pa-ris'  a-des 

Par-thy-e'  ne 

Pa-ny'  a-sis 

Pa-ris'i-i(4) 

Pa-rys'  a-des 

Pa-ny'  a-sus 

Par'  i-sus 

fPar-y-sa'.tis 

Pa-pae'  us 

Pa'  ri-um 

Pa-sar'  ga-da 

Pa-pha'  ges 

Par'  ma  (1) 

Pa'  se-as 

Pa'phi-a^ 

Par-men'  i-des 

Pas'i-cles 

Paph-la-go'  ni-a 

Par-me'm-o 

Pa-sic'ra-tes 

Pa'phos 

Par-nas'  sus 

Pa-siph'  a-e 

Paph'us 

Par'  nes 

Pa-sith'  e-a 

Pa-pi-a'  nus 

Par-nes'  sus 

Pa-sit'  i-gris 

*Pa'pi-as 

Par'ni(3) 

Pas'  sa-ron 

Pa-pm-i-a'  nus 

Pa'ron 

Pas-si-e'  nus 

Pa-pin'  i-us 

Par-o-re'  i-a 

Pas'  sus 

Pa-pir'  i-a 

Pa'ros 

Pat'a-ra 

Pa-pir'  i-us 

Par-rha'si-a(lO) 

Pa-ta'  vi-um 

Pap'  pus 

Par-rha'  si-us  (10) 

Pa-te/  cu-lus 

Pa-pyr'i-us 

Par-tha-mis'  i-ris 

Pa-ti/i-thes 

Par-a-bys'  ton 

Par-tha'  on 

Pat'  mos 

Par-a-di'  sus 

Par-the'  ni-a 

Pa'  tree 

Pa-raet'  a-cae 

Par-  the'  ni-a?,  and 

Pa'trq 

Par-ae-to'  ni-um 

Par-the'  ni-i  (4) 

Pa-tro'  cli 

Par'a-li(S) 

Par-the'  ni-on 

Pa-tro'  cles 

Par'  a-lus 

Par-the'ni-us 

JPa-tro'  clus 

*  Papias. — This  is  the  name  of  an  early  Christian  writer,  who  first  propagated 
the  doctrine  of  the  Millennium;  and  it  is  generally  pronounced  with  the  accent 
on  the  second  syllable,  but  I  believe  corruptly,  since  Labbe  has  adopted  the 
antepenultimate  accent,  who  must  be  well  acquainted  with  the  true  pronuncia- 
tion of  ecclesiastical  characters. 

+  Parysatis. — Labbe  tells  us  that  some  prosodists  contend  that  this  word 
ought  to  be  accented  on  the  antepenultimate  syllable,  and  we  find  Lempriefe 
has  so  accented  it ;  but  so  popular  a  tragedy  as  Alexander,  which  every  where 
accents  the  penultimate,  has  fixed  this  pronunciation  in  our  own  country  be- 
yond a  doubt. 

|  Patroclus. — Lempriere,  Ainsworth,  Gouldman,  and  Holyoke,  accent  the 
penultimate  syllable  of  this  word ;  but  Labbe  the  antepenultimate ;  our  gra- 
duses  pronounce  it  either  way  ;  but  I  do  not  hesitate  to  prefer  the  penultimate 
accent :  and  till  some  good  reason  be  given  for  the  contrary,  I  think  Fa- 
froclathe  historian  and  Patrocli  a  small  island,  ought  to  be  pronounced  with 
the  same  as  the  friend  of  Achilles. 


76         PE                          PE 

Pat-ro-cli'  des 

Pe'li-on 

Pa'  tron 

Pe'  li-um 

Pat'ro-us 

Pel'  la 

Pa-tul'ci-us(lO) 

Pel-la'  na? 

Pau'la 

Pel-le'ne 

Pau-li'  na  (7) 

Pel-o-pe'  a,  or 

Pau-li'  nus 

Pel-o-pi'a 

Pau'lus  -ZE-myl'i-us 

Pel-o-pe'  i-a 

Pa'vor 

Pe-lop'  i-das 

Pau-sa'  ni-as 

Pel-o-pon-ne'  sus 

Pau'si-as(ll) 

Pe'lops 

Pax- 

Pe'lor 

Pax'  os 

Pe-lo'  ri-a 

Pe'as 

Pe-lo'rum,  or 

Pe-da'ci-a(lO) 

Pe-lo7  rus 

Pe-dae'  us 

Pe-lu'  si-urn  (10) 

Pe-da'ni 

Pe-na'  tes 

Pe-da'  ni-us 

Pen-da'  li-um 

Paed'  a-sus 

Pe-ne'i-a,  Pen'e-is 

Pe-di'  a-dis 

Pe-ne'li-us 

Pe-di'  a-nus 

Pe-nel'  o-pe 

Pe'di-as 

Pe'  ne-us,  or 

Pe'di-usBlae'sus 

Pe-ne'  us 

Pe'do 

Pen'  i-das 

Pe'  dum 

Pen-tap'  o-lis 

Pe-ga»'  i-des 

Pen-the-si-le'  a 

Peg'a-sis 

Pen'  the-us 

Peg7  a-sus 

Pen'thi-lus 

Pel'  a-gon 

Pen'  thy-lus 

Pe-lar'ge 

Pep-ar-e'  thos 

Pe-las'gi(3) 

Peph-re'do 

Pe-las'gi-a,  or 

Pe-r«'a(7) 

Pe-las-gi'  o-tis 

Per-a-sip'  pus 

Pe-las'  gus 

Per-co'pe(S) 

Pel-e-thro'  ni-i  (4) 

Per-co'  si-us  (11) 

Pe'  le-us 

Per-co'te 

Pe-li'a-des 

Per-dic'  cas 

Pe'li-as 

Per'dix 

Pe-li'des 

Pe-ren'na 

Pe-lig'  ni 

Pe-rei/  nis 

Pe-lig'  nus 

Pe'  re-us 

Pel-i-nae'  us 

Per'ga 

Pel-i-nje'uni 

Per'  ga-inus 

PE 

Per'ge(8) 
Per' gus 
Pe-ri-an'  der 
Pe-ri-ar'  chus 
Per-i-boe'a 
Per-i-bo'  mi-us 
Per'i-cles 
Per-i-clym'  e-nus 
Pe-rid'i-a 
Pe-ri-e-ge' tes 
Pe-ri-e'  res 
Pe-rig'e-nes 
I  Pe-rig'o-ne 
Per-i-la'us 
Per-i-le'us 
Pe-riKla 
Pe-ril'  lus 
Per-i-me'  de  (8) 
Per-i-me'  la 
Pe-rin'  thus 
Per-i-pa-tet'  i-ci  (3) 
Per'  i-pa-tet-ics 

(Eng.) 

Pe-riph'  a-nes 
Per'i-phas 
Pe-riph' a-tus 
Per-i-phe'  mus 
Per-pho-re'  tus 
Pe-ris'  a-des 
Pe-ris'  the-nes 
Pe-rit'  a-nus 
Per'i-tas 
Per-i-to'  ni-uin 
Pe'ro,  or  Per'o-ne 
Per'  o-e  (8) 
Per-mes'  sus 
Per'  o-la 
Per-pen'na,  M. 
Per-pe-re'  ue 
Per-ran'  thes 
Per-rhae'  bi-a 
Per'  sa,  or  Per-se'  is 
Per'sa? 


PE                           PH                          PH           77 

Per-sa'  us 

Peu-ci'ni  (4) 

Pha-le'  ris 

Per-se'e 

Peu-co-la'  us 

Pha-le'  ron,  or 

Per-se'  is 

Pex-o-do'  rus 

Phal'  e-rum 

Per-seph'  o-ne 

Pha'  a 

Pha-le'  rus 

Per-  sep'  o-lis 

Phse-a'ci-a(lO) 

Pha'li-as  , 

Per'  se-us,  or 

Pha'  ax 

Phal'li-ca 

Per'ses 

Phaed'i-mus 

Pha-lys'i-us  (10) 

Per'  se-us 

Pha'  don 

Pha-na7  us 

Per'si-a  (10; 

Pha'dra 

Phan-a-rse7  a 

Per'  sis 

Pha'dri-a 

Pha7nes 

Per7  si-us  Flac'  cus 

Pha'drus 

Phan'  o-cles 

Per'  ti-nax 

Phged'  y-ma  (3) 

Phan-o-de'  mus 

Pe-ru'si-a(lO) 

Phae-mon'  o-e 

Phan-ta'si-a(lO) 

Pes-cen'  ni-us 

Phan-a-re'  te 

Pha'  nus 

Pes-si'  nus 

Pha'  ni-as 

Pha'  on 

Pe-ta'  li-a 

Phaen'na 

Pha'ra 

Pet'  a-lus 

Phan'  nis 

Pha-rac'i-des(24) 

Pe-te'li-a 

Pha-oc'  o-mes 

Pha'ar,  or  Phe'ra 

Pet-e-li'  nus 

Phas'  a-na 

Pha-ras'  ma-nes 

Pe-te'  on 

Phas7  turn 

Pha7  rax 

Pe'  te-us 

Pha'  e-ton 

Pha'  ris 

Pe-til'  i-a 

Pha-e-ton-ti'  a-des 

Phar-me-cu'  sa 

Pe-til'  i-i  (S) 

Pha-e-tu7  sa 

Phar-na-ba'  zus 

Pe-til'  i-us 

Pha'  us 

Phar-na'  ce-a 

Pet-o-si'  ris 

Pha-ge'si-a(lO) 

•f-Phar-na7  ces 

Pe'tra 

Pha'  la 

Phar-na-pa7  tes 

Pe-tra'  a 

Pha-lae'cus 

Phar-nas7  pes 

Pe-trei'  us 

Pha-la7  si-a  (11) 

Phar7  nus 

Pe-tri'  num 

Pha-lan7  thus 

Pha7  ros 

Pe-tro'ni-a 

Phal7a-ris 

Phar-sa7li-a 

Pe-tro'  ni-us 

Pha7nas 

Phar7  te 

Pet'  ti-us 

Phal'a-rus 

Pha'  rus 

Peu'ce(8) 

Phal'  ci-don 

Pha-ru7  si-i,  or 

Peurces'  tes 

Pha7  le-as 

Phau-ra7si-i(4) 

Peu-ce'ti-a(lO) 

*  Pha-le7  re-us 

Pha7si-as 

*  Phakreus. — There  is  some  doubt  among  the  learned  whether  this  word 
ought  to  be  pronounced  in  three  or  four  syllables ;  that  is,  as  Phal-e-reus,  or 
Pha-le-re-us.  The  latter  mode,  however,  with  the  accent  on  the  antepenulti- 
mate, seems  to  be  the  most  eligible. 

t  Pharnaces. — All  our  prosodists  accent  the  antepenultimate  syllable  of  thi* 
word ;  but  an  English  ear  is  strongly  inclined  to  accent  the  penultimate,  as  in 
Arbacts  and  Arsaces,  which  see. 


78          PH                         PH                        PH 

Phar'  y-bus 

Phic'o-res                    PhiMo 

Pha-ryc'  a-don 

Phid'  i-as                      Phil-o-boe'  o-tus 

Phar'y-ge 
Pha-se'lis 

Phid'  i-le                     Phi-loch'  o-rus 
Phi-dip'  pi-des             Phil'  o-cles 

Pha-si-a'  na 

Fhi-dit'  i-a  (10)            Phi-loc'  ra-tes 

Pha'sis 

Phi'  don                       Phil-oc-te'  tes 

Phas'sus 

Phid'y-le                    Phil-o-cy'  prus 

Phau'da 

Phig-a'  le-i                   Phil-o-da-me'  a 

Phav-o-ri'nus 

Phi'  la                          Phil-o-de'  mus 

Pha-yl'lus 

Phil-a-del'phi-a 

Phi-lod'i-ce 

Phe'a,orPhe'i-a 

Phil-a-del'  phus 

Phil-o-la'us 

Phe-ca'  dum 

PhiM» 

Phi-lol'  o-gus 

Phe'ge-us,  or 

Phi-las'  ni 

Phi-lorn'  a-che 

Phle'ge-us 

Phi^lae'us 

Phi-lorn'  bro-tus 

Phel'li-a 

Phi-lam'  mon 

*Phil-o-me'  di-a 

Phel'lo-e 

Phi-lar'chus(12) 

Phil-o-me'  dus 

Phel'lus 

Phi-le'  mon 

Phil-o-me'la 

Phe'mi-us 

Phi-le'  ne  (8) 

Phil-o-me'  lus 

Phe-mon'  o-e  (8) 

Phi-le'  ris 

Phi'lon 

Phe-ne'  um 

Phil'e-ros 

Phi-Ion'  i-des 

Phe'  ne-us  (lacus) 

Phi-le'  si-us  (19) 

Phil'  o-nis 

Phe'  raj 

Phil-e-tae'  rus 

Phi-Ion'  o-e  (8) 

Phe-rae'  us 

Phi-le'  tas 

Phi-Ion'  o-me 

Phe-rau'les 

Phi-le'  ti-us(  10) 

Phi-Ion'  o-mus 

Phe-rec'lus 

Phil'i-das 

Phil'o-nus 

Phe-rec'  ra-tes 

Phil'i-des 

Phi-lop'  a-tor 

Pher-e-cy'  des 

Phi-lin'  na 

Phil'  o-phron 

Phe-ren-da'  tes 

Phi-li'nus 

Phil-o-poe'  men 

Pher-e-ni'  ce  (29) 

Phi-lip'pe-i 

Phi-los'tra-tus 

Phe'  res 

Phi-lip'  pi 

Phi-lo'tas 

Phe-re'ti-as(lO) 

Phi-lip'  pi-des 

Phi-lot'  e-ra 

Pher-e-ti'ma 

Phi-lip'  po-lis 

Phi-lot'  i-mus 

Pher'  i-num                I  Phi-lip-pop'  o-lis 

Phi-lo'tis 

Phe'ron                      Phi-lip'  pus 

Phi-lox'  e-uus 

Phi'a-le                      Phi-lis'cus 

Phi-lyl'li-us 

Phi-a'  li-a,  or              Phi-lis'  ti-on  (1  1) 

Phil'y-ra 

Phi-ga'li-a              Phi-lis'  tus 

Phil'y-res 

Phi'a-lus                     Phil'lo 

Phi-lyr'  i-des 

Philomedia. 


Nor  less  by  Philomedia  known  on  earth ; 
A  name  derived  immediate  from  her  birth. 

COOKE'S  Hesiod,  Tkeog.  v.  311 


PH                           PH                          PI 

Phioe'  us 

Phoiy  mis 

Phyl-la'li-a 

Phin'ta 

Pho-ro'  ne-us 

Phyl-Ie'i-us 

Phin'ti-as(lO) 

Pho-rc/  nis 

Phyl'iis 

Phla 

Pho-ro'  ni-um 

Phvl'li-us 

Phleg'e-las 

Pho-ti'  nus 

Phyl-lod'o-ce 

Phleg'e-thon 

Pho'ti-usClO) 

Phyl'los 

Phle'  gi-as 

Phox'us 

Phyl'  lus 

Phle'gon 

Phra-a'  tes 

Phy-scel'la 

Phle'gra 

Phra-at'  i-ces 

Phy-rom'  a-chus 

Phle'gy-e(6)(8) 

Phra-da'  tes 

Phys'  co-a 

Phle'gy-as 

Phra-gan'  de 

Phys'  con 

Phli'  as 

Phra-ha'  tes 

Phys'  cos 

Phli'  us 

Phra-nic'  a-tes 

Phys'  cus 

Phlce'us 

Phra-or'  tes 

Phy-tal'  i-des 

Pho-be'  tor 

Phras'  i-cles 

Phyt'  a-lus 

Pho-cae'  a 

Phras'  i-raus 

Phy'  ton 

Pho-cen'ses,  and 

Phra'  si-us  (10) 

Phyx'  i-um 

Pho'ci-ci(3)(10) 

Phra-ta-pher'  nes 

Pi'  a,  or  Pi-a'li-a 

Pho-cil'  i-des 

Phri-a-pa'ti-us(lO) 

Pi'  a-sus 

Pho'ci-on(lO) 

Phrix'  us 

Pi-ce'  ni  (3) 

Pho'cis 

Phron'  i-ma 

Pi-cen'ti-a(lO) 

Pho'cus 

Phron'  tis 

Pic-en-ti'  ni  (4) 

Pho-cyl'  i-des 

Phru'  ri  (3) 

Pi-ce'  num 

Phce'be 

Phry'ges(6) 

Pi'  era 

Phce'  be-um 

Phryg'  i-a 

Pic'tae,  or  Pic'ti 

Phceb'i-das 

Phry'ne(6)(8) 

Pic-ta'  vi,  or 

Phoe-big'  e-na 

Phryn'  i-cus 

Pict'  o-nes 

Phce'  bus 

Phry'  nis 

Pic-ta'  vi-um 

Phoe'  mos 

Phry'no 

Pic'  tor 

Phoe-ni'  ce  (29) 

Phryx'us 

Pi'  cus 

Phoe-nic'i-a(lO) 

Phthi'a  (14) 

Pi-do'  rus 

Phce-nic'  e-us 

Phthi-o'  tis 

Pid'y-tes 

Phce-uic'  i-des 

Phy'a 

Pi'e-lus 

Phcje-ni'  cus 

Phy'cus 

Pi'e-ra 

Phoen-i-cu'  sa 

Phyl'  a-ce 

Pi-e'ri-a 

Phoe-nis'  sa 

Phyl'  a-cus 

Pi-er7  i-des 

Phoe'  nix 

Phy-  lar'  chus 

Pi'e-ris    - 

Phol'  o-e 

Phy'las 

Pi'  e-rus 

Pho'lus 

Phy'le 

Pi'e-tas 

Phor'bas 

Phyl'  e-is  (20) 

Pi'gres 

Phor7  cus,  or 

Phv-le'  us 

Pi-lum'  nus 

Phor'  cys 

Phyl'i-ra 

Pim'pla 

Phor'  mi-o 

PhylMa 

Pimrple'  i-des 

79 


80            PI                             PI                              PL 

Pim-ple'  e-des 

Pi-si'  di-a 

Pit-u-la'ni(S)* 

Pim-pra'  na 

Pi-sid'i-ce 

Pit-y-*'a 

Pin'a-re 

Pi'  sis 

Pit-y-as'  sus 

Pi-na'  ri-us 

Pis-is-trat'  i-dae 

Pit-y-o-ne;  sus 

Pin'  da-rus 

Pis-is-trat'  i-des 

Pit-y-u'sa 

Pin'  da-sus 

Pi-sis'  tra-tus 

Pla-cen'ti-a(lO) 

Pin-de-nis'  sus 

Pi'  so 

Plac-i-de-i-a'  nus 

Pin'dus 

Pi-so'  nis 

Pla-cid'i-a 

Pin'na 

Pis'si-rus 

Pla-cid'  i-usr 

Pin'thi-as 

Pis'  tor 

Pla-na'si-a  (10) 

Pi-o'  ni-a 

Pi'  sus 

Plan-ci'  ua 

Pi-rse'  us,  or 

Pi-suth'  nes 

Plan'  cus 

Pi-rae'  e-us 

Pit'a-ne 

Pla-tae'a 

Pi-re'  ne 

Pith-e-cu'sa 

Pla-tae'» 

Pi-rith'  o-us 

Pith'  e-us 

Pla-ta'  ni-us 

Pi'rus 

Pi'tho 

Pla'to 

Pi'sa 

Pith-o-la'  us 

Plau'  ti-a  (10) 

Pi'sa 

Pi-tho'  le-on 

Plau'  ti-us 

Pi-sse'  us 

Pi'  thon 

Plau-ti-a'  nus 

Pi-san'  der 

Pi'thys 

Plau-she-a*  'nus 

Pi-sa'tes,  orPi-sae'i   Pit'ta-cus 

Plau-tii'la 

Pi-sau'  rus 

Pit'the-a 

Plau'tus 

Pi-se'  nor 

Pit-the'is 

*Plei'a-des 

Pis'  e-us 

Pit'the-us 

Plei'o-ne 

Pis'i-as(lO) 

Pit-u-a'  ni-us 

Plem-myr'i-um 

*  Pleiadts. 

When  with  their  domes  the  slow-pac'd  snails  retreat, 

Beneath  some  foliage  from  the  burning  heat 

Of  the  Pleiades,  your  tools  prepare; 

The  ripen'd  harvest  then  deserves  your  care. 

COOEB'S  Hesiod,  Works  and  Day*. 

The  translator  had  adhered  strictly  to  the  original  nxmafc?,  in  making  this 
word  four  syllables.    Virgil  has  done  the  same: 

Pletadas,  Hyadas,  claramque  Lycaonis  Arcton. 

GEORGIC.  I. 

But  Ovid  has  contracted  this  word  into  three  syllables : 
Pleiades  incipiunt  humeros  relevare  paternos. 

FASTI,  iv.  p.  169. 

The  latter  translators  of  the  Classics  have  generally  contracted  this  word  to 
three  syllables.    Thus  in  Ogilby's  translation  of  Virgil's  Georgics,  b.  1 . 

First 


PL                            PL                         PCE             81 

Plem'ne-us  (29) 

Plis-to-ni'  ces  (30) 

Pnig'e-us  (13) 

Pleu-ra'  tus 

Plo'  tte 

Pob-lic'i-us(24) 

PJeu'  ron 

Plo-ti'  na 

Pod-a-lir'  i-us 

Plex-au'  re 

Plot-i-nop'o-lis 

Po-dar'  ce  (8) 

Plex-ip'  pus 

Plo-ti'  nus 

Po-dar'  ces 

Plin'i-as 

Plo'ti-us(lO) 

Po-da'res 

Plin'y  (Eng.) 

Plu-tar'chus 

Po-dar'  ge 

Plin-thi'  ne                  i  Plu'  larch  (Eng.) 

Po-dar7  gus 

Plis-tar'chus 

Plu'ti-a  (10) 

Poe'as 

Plis'  tha-nus 

Plu'  to 

Pcec'i-le(<24) 

Plis'  the-nes 

Plu-to'  ni-um 

Poe'  ni  (3) 

Plis-ti'  nus 

Plu'  tus 

Pee'  on 

Plis-to'  a-  nax 

Plu'  vi-us 

Pce-o'ni-a 

Plis-to'  nax 

Plyn-te'  ri-a 

Pre'us 

First  let  tlie  eastern  Pleiades  go  down, 
And  the  bright  star  in  Ariadne's  crown. 
The  Pleiades  and  Hyades  appear ; 
The  sad  companions  of  the  turning  year. 

CREECH'S  Manilius. 

But  Dryden  has,  to  the  great  detriment  of  the  poetical  sound  of  this  word, 
anglicised  it,  by  squeezing  it  into  two  syllables  : 

What  are  to  him  the  sculpture  of  the  shield, 
Heaven's  planets,  earth,  and  ocean's  wat'ry  field. 
The  Pleiads,  Hyads,  less  and  greater  Bear, 
Undipp'd  in  seas,  Orion's  angry  star  ? 

OVID'S  Met.  b.  12. 

This  unpleasant  contraction  of  Dry  den's  seems  not  to  have  been  ranch  fol- 
lowed. Elegant  speakers  are  pretty  uniform  in  preferring  the  trisyllable ;  but  a 
considerable  variety  appears  in  the  sound  of  the  diphthong  ei.  Most  speakers  pro- 
nounce it  like  the  substantive  eye  ;  and  this  pronunciation  is  defended  by  the 
common  practice  in  most  schools  of  sounding  the  diphthong  si  in  this  manner  in 
appellatives ;  but  though  Greek  appellatives  preserve  the  original  sound  of  their 
letters,  as  qiXavria.,  9Tf>o£ttT<oy,  x.  T.  x,  where  the  t  does  not  slide  into  sh,  as  in 
Latin  words  ;  yet  proper  names,  which  are  transplanted  into  all  languages,  par- 
take  of  the  soil  into  which  they  are  received,  and  fall  in  with  the  analogies  of 
the  language  which  adopts  them.  There  is,  therefore,  no  more  reason  for  pre- 
lerving  the  sound  of  et  in  proper  names,  than  for  pronouncing  the  c  like  k  in 
Phocion,  Lacedamon,  &c. 

But  perhaps  it  will  be  said,  that  our  diphthong  ei  has  the  sound  of  eye  as  well  as 
the  Greek  si.  To  which  it  may  be  answered,  that  this  is  an  irregular  sound  of 
these  vowels,  and  can  scarcely  be  produced  as  an  example,  since  it  exists  but  in 

-  G  either 


82           PO                                PO         %                        PO 

Po'  gon 

Pol-y-bo'  tes 

Pol-y-la'  us 

Po'la 

Pol-y-ca'  on 

Po-lym'  e-nes 

Pol-e-mo-cra'  ti-a 

Pol-y-car'  pus 

Pol-y-me'de 

Pol'  e-mon 

Pol-y-cas'  te 

Po-lym'  e-don 

Po-le'nor 

Po-lych'  a-res 

Pol-y-me'  la 

Po'  li-as 

Pol-y-cle'a 

Pol-ym-nes'  tes 

Po-li-or-ce'  tes 

Pol'y-cles 

Pol-ym-nes'  tor 

Po-lis'  ma 

Pol-y-cle'  tus 

Pol-y-ni'  ces 

Po-lis'  tra-tus 

Po-Iyc'  ra-tes 

Po-lyn'  o-e 

Po-li'  tes 

Pol-y-cre'  ta,  or 

Pol-y-pe'mon 

Pol-i-to'  ri-um 

Pol-y-cri'  ta 

Pol-y-per'  chon 

Pol-len'ti-a(lO) 

Po-lyc'  ri-tus 

Pol-y  phe'  mus 

Pol-lin'  e-a 

P0-lyc'  tor 

Pot'  y-pheme  (Eng.) 

Pol'li-o 

Pol-y-dae'  mon 

Pol-y-phon'  tes 

Pol'lis 

Po-lyd'  a-mas 

Pol'y-phron 

Pol'  li-us  Fe'  lix         |  Pol-y-dam'  na 

Pol-y-poe'  tes 

Pol-la'  ti-a  (10) 

Pol-y-dec'  tes 

Po-lys'  tra-tus 

Pol'  lux 

Pol-y-deu-ce'  a 

Pol-y-tech'  nus 

Po'lus 

Pol-y-do'ra 

Pol-y-ti-me'  tus 

Po-lus'ca 

Poky-do'  rus 

Po-lyt'i-on  (10) 

Pol-y-ae'nus 

Pol-y-aa-mon'  i-des 

Po-ly  t'  ro-pus 

Pol'  y-nus 

Pol-y-gi'  ton 

Po-lyx'  e-na 

Pol-y-ar'  chus 

Po-lyg'  i-us 

Pol-yx-en'  i-das 

Po-lyb'  i-das 

Pol-yg-no'  tus 

Po-lyx'  e-nus 

Po-lyb'  i-us,  or 

Po-lyg'  o-nus 

Po-lyx'  o 

Pol'y-bus 

Pol-y-hym'ni-a  and 

Pol-y-ze'  lus 

Pol-y-boe'a 

Po-lym'  ni-a 

Pom-ax-ae'  thres 

Pol-y-boe'  tes 

Pol-y-id'  i-us 

Po-me'ti-a  (10) 

either,  neither,  height,  and  sleight.  The  two  first  words  are  more  frequently  and 
analogically  pronounced  eether,  neether  ;  and  height  is  often  pronounced,  go  as  to 
rhyme  with  weight,  and  would,  in  all  probability,  be  always  so  pronounced,  but 
for  the  false  supposition,  that  the  abstract  must  preserve  the  sound  of  the  verb 
or  adjective  from  which  it  is  derived  ;  and  with  respect  to  sleight,  though  Dr. 
Johnson  says  it  ought  to  be  written  slight,  as  we  sometimes  see  it,  yet,  if  we 
observe  his  authorities,  we  shall  find  tbat  several  respectable  authors  spelt  the 
word  in  this  manner ;  and  if  we  consult  Junius  and  Skinner,  particularly  the 
last,  we  shall  see  the  strongest  reason  from  etymology  to  prefer  this  spelling,  as 
in  all  probability  it  conies  from  sly.  The  analogical  pronunciation  therefore  of 
this  diphthong  in  our  own  language  is  either  as  heard  in  vein,  rein,  &c.  or  in 
perceive,  receive,  &c.  The  latter  is  adopted  by  many  speakers  in  the  present 
word,  as  if  written  Pleeades;  but  Plyades,  though  less  analogical,  must  be  owned 
to  be  the  more  polite  and  literary  pronunciation. — See  note  on  Elegeia  in  the 
Terminational  Vocabulary. 


PO 

Po-me'ti-i  (3) 
Pom-e-ti'  na 
Po-mo'na 
Pom-pei'  a  (o) 
Pom-pei-a'  nus 
Pom-pei' i,  or 
Pom-pei'  um 
Pom-pei-op'o-lis 
Pom-pei'  us 
Pom-pil'i-a 
Pom-pi  I'  i-us  Nu'ma 
Pom-pi' lus 
Pom-pis'  cus 
Pom-po'  ni-a 
Pom-po'  ni-us 
Pom-po-si-a'  nus 
Pomp-ti'ne 
Pomp'  ti-nus 
Pom'  pus 
Pon'ti-a(lO) 
Por/  ti-cum  ma'  re 
Pon'ti-cus 
Pon-ti'  na 
Pon-ti' nus 
Pon'ti-us  (10) 
Pon'  lus 

Pon'tus  Eu-xi'nus 
^Po-pil'  i-us  Lae'  nas 
Pop-lie' o-l  a 
Pop-pae'a  Sa-bi'na 
Pop-pae'us 
Pop-u-lo'  ni-a 


PO 

Por'ci-a(JO) 
Por'ci-us  (10) 
Po-red'o-rax 
Po-ri'  na 
Por-o-se-le'  ne 
Por-phyr'  i-on 
Por-phyr'i-us 
Por'  ri-ma 
Por-sen'na,  or 

Por'  se-na 
Por'ti-a,  and 

Por'ti-us  (10) 
Port'  mos 
Por-tum-na'  li-a 
Por-tum'  nus 
Po'rus 
Po-si'  des 
Pos-i-*de'  um 
Po-si' don 
Pos-i-do'  ni-a 
Pos-i-do'  ni-us 
Po'si-o  (10) 
Post-hu'mi-a 
Post-hu'  mi-us 
Post-ver'  ta 
Pos-tu'  mi-us 
Po-tam'i-des 
Pot'  a-mon 
Po-thi'nus 
Po'  thos 
Pot-i-dae'  a 
Po-ti'na 


PR  83 

Po-tit'i-us(24) 

Pot'  ni-ae 

Prac'ti-um  (10) 

Prae'ci-a  (10) 

Prag-nes'te 
i  Prae'sos 
1  Praj'  sli  (3) 
:  Prae'  tor 

Prae-to'  ri-us 

Prae-ti/ti-um  (10) 

Prat' i- nas 

Prax-ag' o-ras 

Prax'  i-as 

Pi  ax-id' a-mas 
i  Prax-id'  i-ce 
i  Prax' i- la 
i  Prax-iph'a-nes 
!  Prax'  is 

Prax-it'e-les 

Prax-ith'e-a 
I  Pre-u'ge-nes 

Prex-as'pes 

Pri-am'  i-des 

Pri'  a-mus 
1  Pri-a'  pus 

Pri-e'ne 
i  Pri'  ma 
•  Pri'  on 
'Pris-cil'la 
I  Pris'  cus 
|  Pris'lis 
I  Pri-ver'nus 


*  Popilius  Lanas. — Nothing  can  shew  the  dignity  of  the  Roman  common- 
wealth and  the  terrour  of  its  arms  more  than  the  conduct  of  this  man.  He  was 
sent  as  an  ambassador  to  Antiochus,  king  of  Syria,  and  was  commissioned  to 
order  that  monarch  to  abstain  from  hostilities  against  Ptolemy,  king  of  Egypt, 
who  was  an  ally  of  Rome.  Antiochus,  who  was  at  the  head  of  his  army  when 
lie  received  this  order,  wished  to  evade  it  by  equivocal  answers ;  but  Popilius, 
with  a  stick  which  he  had  in  his  hand,  made  a  circle  round  him  on  the  sand, 
and  bade  him,  in  the  name  of  the  Roman  senate  and  people,  not  to  go  beyond 
it  before  he  spoke  decisively.  This  boldness  intimidated  Antiochus :  he  with- 
drew his  garrison  from  Egypt,  and  no  longer  meditated  a  war  against  Ptolemy. 

G  2 


84           PR                         PR                           PT 

Pri-ver'  num 

Pro-me'  the-i 

fProt-o-ge-ni'  a 

Pro'ba 

Pro-me'  the-us  (29) 

JPro-to-me-di'a 

Pro'  bus,  M. 

Pro-me'  this,  and 

Prot-  o-me-du'  sa 

Pro'cas 

Prom-e-thi'  des 

Prox'  e-nus 

Proch'  o-rus 

Prom'  e-thus 

Pru-den'  ti-us  (10) 

Proch'  y-ta 

Prom'  u-lus 

Prum'  ni-des 

Pro-cil'  i-us 

Pro-nap'  i-des 

Pru'sa 

Pro-cil'  la 

Pro'  nax 

Pru-sae'  us 

Pro-cil'  lus 

Pron'  o-e 

Pru'si-as(lO) 

Proc'le-a 

Pron'  o-mus 

Prym'  no 

Pro'cles 

Pron'  o-us 

Pryt'a-nes 

Proc'ne 

Pron'  u-ba 

Pryt-a-ne'  um 

Pro-cli'dae 

Pro-per'  ti-us 

Pryt'  a-nis 

Proc-on-ne'  sus 

Pro-poet'  i-des 

Psam'  a-the  (15) 

Pro-co'  pi-  us 

Pro-pon'  tis 

Psam'  a-thos 

Pro'  cris 

Prop-y-le'  a 

Psam-me-ni'  tus 

Pro-crus'  tes 

Pros-chys'  ti-us  (10) 

Psam-met'  i-chtis 

Proc'u-la 

Pro-ser'pi-na  (28) 

Psam'  mis 

Proc-u-lei'  us  (5) 

Pros'  er-pine  (Eng.) 

Psa'  phis 

Proc'u-lus 

Pros-o-pi'tis 

Psa'  pho  (15) 

Pro'cy-on 

Pro-sym'  na 

Pse'cas 

Prod'i-cus 

Pro-tag'  o-ras 

Pso'  phis 

Pro-er'na 
Proit'  i-des 

Prot-a-gor7  i-des 
Pro'te-i  Co-lum'nas 

Psy'che(12)(15) 
Psych'  rus 

Proe'tus 

Pro-tes-i-la'  us 

Psyl'li(3)(15) 

Prog'  He 

Pro'te-us 

Pte'le-um(l6) 

Pro-la'  us 

*Pro-tho-e'nor 

Pter-e-la'  us 

Prom'a-chus 

Pro'  the-us 

Pte'ri-a 

Pro-math'  i-das 

Proth'o-us 

Ptol-e-der'  ma 

Pro-ma'  thi-on 

Pro'  to 

Ptol-e-ma2'  um 

Prom'  e-don 

Prot-o-ge-ne'  a 

Ptol-e-mse'us 

Prom-e-nae'  a 

Pro-tog'  e-nes 

Ptol'  e-my  (Eng.) 

*  Prothoenor. 

The  hardy  warriors  whom  Boeotia  bred, 

Peneleus,  Leitus,  Prothoenor  led. POPE'S  Horn.  Iliad. 

\  See  Iphigenia. 
J  Protomtdia. 

Nisaea  and  Actaca  boast  the  same,  -\ 

Protomedia  from  the  fruitful  dame, 

And  Doris,  honour' d  with  maternal  name.      J 

COOKE'S  Heaiod.  Theog.  v.  483. 
See  Iphigenia. 


PY                           PY                           PY             85 

Tol'e-me(\6) 

Py-lar'  ge 

Pyr'rhi-as 

Ptoi-e-ma'is 

Py'las 

Pyr'rhi-ca 

Ptol'y-cus 

Py-le'ne 

Pvr'  rhi-cus 

Pto'cuS' 

Pyl'e-us 

Pyr'rhi-dfc 

Pub  lic'i-us(lO) 

Pyl'le-on 

Pyi'rho 

Pub-lie'  i-a  (24) 

Py'lo 

Pyr'rhus 

Pub-lie'  o-la 

Py'los 

Pys'  te 

Pub'  li-us 

Py'lus 

Py-thag'  o-ras 

Pul-che'ri-a(12) 

Py'ra 

Pyth-a-ra'  tus 

Pu'  ni-cum  bel'  lum 

Py-rac'  mon 

Pyth'e-as 

Pu'  pi-  us 

Py-rac'  mos 

P/thes 

Pu-pi-e'nus 

Py-raech'  mes 

Pyth'e-us 

Pup'  pi-us 

Pyr'  a-mus 

Pyth'i-a 

Pu-te'  o-li  (3) 

Pyr-e-nae'  i 

Pyth'i-as 

Py-a-nep'  si-a  (ICf) 

Pyr-e-nae'  us 

Pyth'i-on 

Pyd'na 

Py-re'  ne 

Pyth'i-us 

Pyg'e-la 

Pyr'gi  (3) 

Py'tho 

Pyg-mae'i 

Pyr'gi-on 

Py-thoch'  a-ris 

Pyg-ma'  li-on  (29) 

Pyr'  go 

Pyth'o-cles 

Pyi'a-des 

Pyr-got'  e-les 

Pyth-o-do'rus 

Py'he 

Pyr'  gus 

Pyth-o-la'  us 

Py-laem'  e-nes 

Py-rip'  pe 

Py'thon 

Py-lag'  o-rae 

Py'ro 

Pyth-o-ni'  ce  (30) 

Py-lag'  o-ras 

Pyr'o-is 

Pyth-o-nis'  sa 

Py-la'on 

Py-ro'  ni-a 

Pyt'na 

Py-lar'  tes 

Pyr'rha 

Pyt'ta-lus 

QU 


Qua'di 
Qua-dra'  tus 
Quad' ri-frons,  or 

Quad'  ri-ceps 
Quaes-to'res 
Qua'ri(3) 
Qua'  ri-us 
Quer'  cens 


QU 

Qui-e'  tus 

Quinc-ti-a'nus  (10) 
Quinc-til'i-a 
Quinc'  ti-us,  T. 
Quin-de-cem'  vi-ri 
Quin-qua'  tri-a 
Quin-quen-na'  les 
Quin-til-i-a'  nus 
Quin-til'  i-an  (Eng.) 


QU 

Quin-til'  i-us  Va'  rus 
Quin-til' la 
Quin-til'  lus,  M. 
Quin' ti-us  (10) 
Quin'tus  Cur' ti-us 
Quir-i-ua'  li-a 
Quir-i-na'Jis 
Qui-ri'  nus 
Qui-ri'tes  (!) 


(     86    ) 

RH                           RH                         RU 

KA-BVR'I-US            Rha'ros                      j  Rho-sa'ces 

Ra-cil'i-a                   j  Rhas-cu'  po-ris            Rho'sus 

Rae-sa'  ces 

Rhe'a 

Rhox-a'  na,  or 

Ra-mi'  ses 

Rhe'bas,or  Rhe'bus 

Rox-a'  na 

Ram'  nes 

Rhed'  o-nes 

Rhox-a'  ni  (3) 

Ran'  da 

Rhe'gi-um 

Rhu-te'ni,  and 

Ra'po 

Rhe-gus'  ci  (3) 

Rhu-the'ni 

Ra-scip'o-lis 

Rhe'mi(3) 

Rhyn'  da-cus 

Ra-ven'na 

Rhe'ne 

Rhyn'  thon 

Rav'  o-la 

Rhe'ni(3) 

Rhy'  p» 

Rau-ra'  ci  (3) 

Rhe'nus 

Ri-phaj'i  (3) 

Rau-ri'  ci 

Rlie-o-rni'  tres 

Ri-phe'  us 

Re-a'  te  (8) 

Rhe'sus 

Rix-am'a-rae 

Re-die'  u-lus 

Rhe-tog'e-nes 

Ro-bi'go,  or 

Red'  o-nes 

Rhet'i-co 

Ru-bi'go 

Re-gil'lae 

Rhe-u'nus 

Rod-e-ri'  cus 

Re-gil-H-a'  nus 

Rhex-e'  nor 

Ro'  ma 

Re-gil'lus 

Rhex-ib'i-us 

Rome  (Eng.)  pro- 

Reg7 u-lus 

Rlii-a'  nus 

nounced  Room 

Re'  mi  (3) 

Rhid'  a-go 

Ro-nia'ni  (3) 

Rem'  u-lus 

Rhi-mol'  a-cles 

Ro-ma'  nus 

Re-mu'  ri-a 

Rhi'on 

Ro-mil'  i-us 

Re'  mus 

Rhi'pha^rRbi'phe 

Rom'  u-la 

Re'sus 

Rhi-pha3'i  (3) 

Ro-mu'li-dae 

Re-u-dig'ni  (3) 

Rbi-pbe'  us 

Rom'  u-lus 

Rha'ci-a(lO) 

Rhi'  inn 

Ro'  mus 

Rba'  ci-us 

Rhod'  a-nus 

Ros'  ci-us  (10) 

Rha-co'  tis 

Rho'  de 

Ro-sil'  la-nus 

Rhad-a-man'  thus 

Rho'di-a 

Ro'  si-us  (11) 

Rhad-a-mis'  tus 

Rbod-o-gy'  ne,  or 

Rox-a'  na 

Rha'di-us 

Rbod-o-gu'  ne 

Rox-o-la'  ni  (3) 

Rhse'  te-um 

Rho'do-pe,  or 

Ru-bel'li-us 

Rhae'ti,  or  Rae'ti 

Rfio-do'pis 

Ru'bi  (3) 

Rhae'tU(lO) 

Rho'  dus 

Ru'  bi-con 

Rham-nen'  ses 

Rhodes  (Eng.)             Ru-bi-e'nus  Lap'  pa 

Rharn'  nes 

Rhoa'  bus 

Ru-bi'go 

Rham-si.-iii;  tus 

Rhoe'  cus 

Ru'  bra  sa'  xa 

Rham'  nus 

Rho?'  te-um 

Ru'  bri-us 

Rha;  nis 

Rhoe'  tus                     |Ru'di-a; 

RU                          RU                             RU 

87 

Ru'faj 

Run-ci'na 

Ru'ti-la 

Ruf'fus 

Ru-pil'  i-us 

Ru'  ti-lus 

Ru-fil'lus 

Rus'ci-us  (10) 

Ru-til'  i-us  Ru' 

fus 

Ruf-fi'  nus 

Rus-co'  ni-a 

Ru'tu-ba 

Ru-fi'  nus 

Ru-sel'  laa 

Ruf  tu-bus 

Ru'  fus 

Rus'  pi-na 

Ru'  tu-li  (3) 

Ru'gi-i(4) 

Ru-te'ni 

Ru'  tu-pae 

Ru'  mi-nus 

Rus'  ti-cus 

Ru-tu-pi'nus 

SA 


SA 


OA'BA 

Sad'  a-les 

Sa'  li-us 

Sab'a-chus,  or 

Sa'  dus 

Sal-lus'  ti-us 

Sab'  a-con 

Sad-y-a'  tes 

Sal'  lust  (Eng.) 

Sa'ba? 

Sag'  a-na 

Sal'  ma-cis 

Sa-ba'ta 

Sag'  a-ris 

Sal-mo'  ne 

Sa-ba'  zi-us 

Sa-git'ta 

Sal-mo'  ne-us 

Sab'  bas 

Sa-gun'  turn,  or 

Sal'  mus 

Sa-bel'  la 

Sa-gun'  tus 

Sal-my-des'  sus 

Sa-bel'li(S) 

Sa'is 

Sa'lo 

Sa-bi'  na 

Sa'la 

Sa-lo'me  (8) 

Sa-bi'ni(3)(4) 

Sal'  a-con 

Sa'  Ion 

Sa-bin-i-a'  nus  (^Jl) 

Sal-a-min'  i-a 

Sa-lo'na,  or 

Sa-bi'  nus  Aux  lus 

Sal'  a-  mis 

Sa-io'  nag 

Sa'  bis 

Sal-a-mi'  na 

Sal-o-ni'  na 

Sab'  ra-cae 

Sa-la'  pi-a,  or 

Sal-o-ni'  nus 

Sa-bri'  na 

Sa-la'  pi-ae 

Sa-lo'  ni-us 

Sab'  u-ra 

Sal'  a-ra 

Sal'  pis 

Sab-u-ra'  nus 

Sa-la'  ri-  a 

Sal'  vi-an 

Sab'  ra-ta 

Sa-las'ci(S) 

Sal-vid-i-e'  nus 

Sa'  bus 

Sa-lei'  us  (5) 

Sal'vi-us 

Sac'  a-das 

Sa-le'  ni  (3) 

Sa-ma'ri-a  (30) 

Sa'cffi 

Sal-en-ti'  ni  (3) 

Sam-bu'  los 

Sa'  cer 

Sa-ler'num 

Sa'  me,  or  Sa'  mos 

Sach-a-li'  tes 

Sal-ga'  ne-us,  or 

Sa'  mi-a 

Sa-cra'ni 

Sal-ga'  ne-a 

Sam-ni'  tae 

Sa-cra'  tor 

Sa'  li-i  (3)  (4) 

Sam-ni'  tes 

Sa-crat'  i-vir               1  Sal-i-na'  tor 

Sam'  nites  (Eng.) 

88          SA                           SA                              SC 

Sam'  ni-um 

Sar'  di  (3) 

Sav'  e-ra 

Sa-mo'  ni-um 

Sar'  des 

Sau-fei'  us  Tro'  gus 

Sa'mos 

Sar-din'i-a 

Sa'  vo,  or  Sav-o'  na 

Sa-mos'  a-ta 

Sar'dis,  or  Sar'  des 

Sau-rom'  a-tae 

Sam-o-thra'  ce,  or 

Sar-don'  i-cus  (SO) 

Sau'  rus 

Sam-o-thra'  ci-a 

Sar-i-as'  ter 

Sa'  vus 

Sa'  mus 

Sar-ma'ti-a  (10) 

Saz'i-ches  (la) 

Sa'  na 

Sar-men'  tus 

Sea/  a 

San'  a-os 

Sar'ni-us 

Se'a 

San-cho-ni'  a-thon 

Sa'  ron 

Scae'  va 

*  San-da'  ce 

Sa-ron'  i-cus  Si'nus 

Se'  va 

San-da'  li-uni 

Sar-pe'  don 

Seas'  vo-la 

San'  da-nis 

Sar-ras'  tes 

Sev'  o-la 

San'  da-nus 

Sar'  si-na 

Seal'  pi-um 

San-di'on  (11) 

Sar-san'  da 

Sea-man'  der 

San-dre-cot'  tus 

Sa'  son 

Sea-man7  dri-us 

San'ga-la 

Sa-tas'  pes 

Scan  da'  ri-a 

San-ga'  ri-us,  or 

Sa'ti-ze(lO) 

Scan-di-na'vi-a 

San'  ga-ris 

Sat-i-bar-za'ne 

Scan-til'  la 

San-guin'i-us 

Sa-tic'  u-la,  and 

Scap-tes'y-le 

San-nyr'  i-on 

Sa-tic'u-lus 

Scap'ti-a(lO) 

San'  to-nes,  and 

Sa'  tis 

Scap'ti-us(lO) 

San'  to-na? 

Sat-ra-pe'  ni 

Scap'  u-la 

Sa'on 

Sa-tri'  cum 

Scar'  di-i  (S)  (4) 

Sa-pa'  i,  or  Sa-phae'  i 

Sa-trop'  a-ces 

Scar-phi'  a,  or 

Sa'  por 

Sat'  u-ra 

Scar'  phe 

'j-Sa-po'  res 

Sat-u-rei'  um,  or 

Scau'  rus 

Sap'  pho,  or  Sa'  pho 

Sa-U/  re-urn 

Seed'  a-sus 

Sap'  ti-ne 

Sat-u-rei'us 

Scel-e-ra'  tus 

Sa-rac'  o-ri  (3) 

Sat-ur-na'  li-a 

Sche'  di-a 

Sa-ran'  ges 

Sa-tur'  ni-a 

SkSdi-a 

Sar-a-pa'  ni  (3) 

Sat-ur-ni'  nus 

Sche'di-us  (12) 

Sai7  a-pus 

Sa-tur'  ni-us 

Sche'  ri-a 

Sar'  a-sa 

Sa-tur7  nus 

Scbre'  ne-us 

Sa-ras'  pa-des 

Sat'  u-rum 

Schoe'nus,  or 

Sar-dan-a-pa'  lus 

Sat'y-rus 

Sche'  no 

*  Sandace. — A  sister  of  Xerxes,  which  I  find  in  no  lexicographer  but  Lcm- 
priere,  and  in  him  with  the  accent  on  the  first  syllable ;  but  from  its  Greek 
original  Zav&tujoi  it  ought  certainly  to  be  accented  on  the  second  syllable. 

•f-  Sapores. — This  word,  says  Labbe,  is  by  Gavanttis  and  others,  ignorant  of 
the  Greek,  accented  on  the  first  syllable. 


SC                           SE                           SE              89 

Sci'a-this 

Scy'  lax                         Se-du'ni(S) 

Si'a-this 

Scyl'  la                         Se-du'  si-i  (3) 

Sci'a-thos 

Scyl-lae'  urn                1  Se-ges'  ta 

Sci'dros 

Scyl'  li-as 

Se-ges'  tes 

Scil'  lus 

Scyl'lis 

Se-gob'  ri-ga 

Sci'  nis 

Scyl'  lus 

Seg'ni(3) 

Scin'thi(S) 

Scy-lu'  rus 

Seg'  o-nax 

Sci-o'  ne 

Scyp'pi-tim 

Se-gon'  ti-a,  or 

Sci-pi'  a-dae 

Scy'ras 

Se-gun'ti-a(lO) 

Scip'i-o(9) 

Scy'  ros 

Seg-on-ti'  a-ci  (3) 

Sci'ra(7) 

Scy'  thae 

Se-go'  vi-a 

Sci-ra'  di-um 

Scy'thes,  or 

Se-gun'  ti-um  (10) 

Sci'  ras  (3) 

Scy'  tha 

Se-ja'  nus  IE,'  li-us 

Sci'  ron 

Scy  th'  i-a 

Sei'us  Stra'bo 

Sci'  rus 

Scy  th'  i-des 

Se-lem'  nus 

Sco'lus 

Scy-thi'  nus 

Se-le'  ne 

Scorn'  brus 

Scy'  thon 

Sel-eu-ce'  na,  or 

Sco'  pas 

Scy-thop'  o-lis 

Se-leu'  cis 

Sco'  pi-urn 

Se-bas'  ta 

*Sel-eu'ci-a(29) 

Scor-dis'  ci,  and 

Se-bas'  ti-a 

Se-Ieu'ci-dae 

Scor-dis'  cae 

Seb-en-ny'  tus 

Se-leu'  cis 

Sco-ti'  nus 

Se-be'  tus 

Se-leu'  cus 

Sco-tus'  sa 

Se-bu-si-a'  ni,  or 

Sel'ge 

Scri-bo'  ni-a 

Se-gu-si-a'  ni 

Se-iim'nus 

Scri-bo-ni-a'  nus 

Sec-ta'  nus 

Se-li'nuns,  or  , 

Scri-bo'  ni-us 

Sed-i-ta'ni,  or 

Se-li'  nus 

Scyl-a-ce'  urn  (9) 

Sed-en-la'ni  (3) 

Se-la'  si-a 

*  Seleucia. — Lempriere  and  Labbe  accent  this  word  on  the  penultimate ;  but 
Ainswortb,  Gouldman,  and  Holyoke,  on  the  antepenultimate.  As  this  word,  ac- 
cording to  Strabo,  has  its  penultimate  formed  of  the  diphthong  E<,  zexeuxsi*, 
this  syllable  ought  to  have  the  accent;  but  as  the  antepenultimate  accent  is  so 
incorporated  into  onr  tongue,  i  would  strongly  recommend  the  pronunciation 
which  an  English  scholar  would  give  it  at  first  sight,  and  that  is  placing  the  ac- 
cent on  the  M.  This  is  the  accent  Milton  gives  it : 

Eden  stretch'd  her  line 

From  Auran  eastward  to  the  royal  tow'rs 

Of  great  Seleucia,  built  by  Grecian  kings. 

Par.  Lost,  b.  4. 

If,  however,  the  English  scholar  wishes  to  shine  in  the  classical  pronunciation 
of  this  word,  let  him  take  care  to  pronounce  the  c  like  s  only,  and  not  like  sh, 
which  sound  it  necessarily  has,  if  the  accent  be  on  the  antepenultimate  syllable. — 
See  Rules  10  and  30. 


90           SE                            SE                          SY 

Sel-le'is 

Seq'  ua-na 

Ser'vi-usTul'li-us 

Sel'li(3) 

Seq'  ua-ni 

Ses'  a-ra 

Se-lym'  bri-a 

Se-quin'i-us 

Se-sos'  tris 

Sem'  e-le 

Se-ra'  pi-o 

Ses'  ti-us 

Sem-i-ger-ma'  ni 

*Se-ra'  pis 

Ses'  tos,  or  Ses'  tus 

Sem-i-gun'  tus 

Se'res 

Se-su'  vi-i  (3) 

Se-rniiy  a-inis 

Ser-bo'  nis 

Set'a-bis 

Sem'  no-iies 

Se-re'  na 

Se'  thon 

Se-mo'  nes 

Se-re-ni-a'  nus 

Se'ti-a(lO) 

Sem-o-sanc'  tus 

Se-re'  nus 

Se-ve'  ra 

Sem-pro'  ni-a 

Ser-ges'  tus 

Se-ve-ri-a'  nus 

Sem-pro'  ni-us 

Ser'  gi-a 

JSe-ve'  rus 

Se-mu'ri-um 

Ser'gi-us 

Seu'  ihes 

Se'na 

fSer-gi'  o-lus 

Sex'  ti-a 

Se-na'  tus 

Se-ri'  phus 

Sex-til'  i-a 

Sen'na,  or 

Ser'  my-la 

Sex-til'  i-us 

Se'  na 

Ser-ra'  nus 

Sex'  ti-us 

Sen'  e-ca 

Se'  ron 

Sex'  tus 

Sen'  ones 

Ser-to'  ri-us 

Si-bi'ni(3) 

Sen'ti-us(lO) 

Ser-vae'  us 

Si-bur'  ti-us 

Sep-te'  ri-on 

Ser-vi-a'  nus 

Si-byl'lse 

Sep-tim'  i-us 

Ser-vil'  i-a 

Si'ca 

Sep-ti-mu-lei'  us 

Ser-vil-i-a'  nus 

Si-cam'  bri,  or 

Sep'  y-ra 

Ser-vil7  i-us 

Sy-gam'  bri  (3) 

*  Serapis. — There  is  not  a  dissenting  voice  among  our  prosodists  for  the  pro- 
nouncing of  this  word  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable  j  and  yet,  to 
show  the  tendency  of  English  pronunciation,  when  a  ship  of  this  name  had  a 
desperate  engagement  with  one  of  the  French,  which  attracted  the  attention  of 
the  Public,  every  body  pronounced  it  with  the  accent  on  the  first  syllable.  Milton 
has  done  the  same  in  his  sublime  description  of  the  grandeurs  of  Pandemonium  -. 

—  Not  Babylon 

Nor  great  Alcairo  such  magnificence 
EqualFd  in  all  their  glories  to  enshrine 
Belus  or  Serapis  their  gods  ;  or  seat 
Their  kings,  when  Egypt  with  Assyria  strove, 
In  wealth  and  luxury. 

Par.  Lost,  b.  i.  v.  717. 

f  Sergiolus. — I  find  this  word  in  no  dictionary  but  Lempriere's  and  there  the 
accent  is  placed  upon  the  penultimate  instead  of  the  antepenultimate  syllable. 

t  Severus. — This  word,  like  Serapis,  is  universally  mispronounced  by  the  mere 
English  scholar  with  the  accent  on  the  first  syllable. 


SI                             SI                          SO              9 

Si-ca'  ni  (3) 

Sil-va'  nus 

Sir'  i-us 

Si-car'ni-a 

Sim-briv'  i-us,  or 

Sir'  mi-um 

Sic'e-lis 

Sim-bruv'i-us 

Si-sam'  nes 

Si-eel'  i-des 

Si  -me'  thus,  or 

Sis'  a-pho 

Si-chae'  us 

Sy-  me'  thus 

Sis'e-«es 

Si-cil'i-a 

Sim'i-lae 

Si-sen'  na 

Si-cin'i-us  Den-ta' 

Sim'  i-lis 

Sis-i-gam'bis,  or 

tus 

Sim'mi-as 

Sis-y-gam'  bis 

Si-ci'  nus 

Si'  mo 

Sis-o-cos'tus 

Sic'o-rus 

Si'  mo-is 

Sis'y-phus 

Sic'u-li  (3) 

Sim-o-is'i-us  (10) 

Si-tal'  ces 

Sic'  y-  on 

Si'  mon 

Sith'  ni-des 

Sishf  e-on 

Si-mon'  i-des 

Si'thon 

Sic-y-o'  ni-a 

Sim-plic'i-us  (24) 

Si-tho'  ni-a 

Sish-e-o'  ne-a 

Sim'  u-lus 

Sil'i-us  (10)  (24) 

Si'de(8) 

Si'  mus 

Sit'  o-  nes 

Si-de'  ro 

Sym'y-ra 

S  me'  nus 

Sid-i-ci'  num 

Sin'di 

Smer'dis 

Si'  don 

Sin-gas'  i  (3) 

Smi'lax 

Si-do'  nis 

Si'  nis 

Smi'  lis 

Si-do'  ni-us 

Sin'  na-ces 

Smin-dyr'  i-des 

?!'ga 

Sin'  na-cha 

*Smin'  the-us 

Si-gae'  urn,  or 

Sin'  o-e 

Smyr'na 

Si-ge'  urn 

Si'  non 

So-a'  na 

Sig'  ni-a 

Si-no'  pe 

So-an'  da 

Sig-o-ves'  sus 

Si-no'  pe-us 

So-a'  nes 

Si-gy'ni,  Sig'u-nae 

Sin'  o-rix 

Soc'  ra-tes 

Si-gyn'  nae 

Sin'ti-i(3)(4) 

SoeAmi-as 

Si'  la,  or  Sy'  la 

Sin-u-es'sa 

Sog-di-a'  na 

Si-la'  na  Ju'li-a 

Siph'  nos 

Sog-di-a'nus 

Si-la'  nus 

Si-pon'tum,  Si'  pus 

Sol'  o-e,  or  So'  li 

Sil'  a-ris 

Sip'y-lum,  and 

So-loe'  is 

Si-le'  nus 

Sip'y-lus 

So'  Ion 

Sil-i-cen'  se 

Si-re'  nes 

So-lo'  ni-um 

Sil'i-us  I-tal'i-cus 

5t'r«w(Eng.) 

So'lus 

Sil'phi-um 

Si'  ris 

£ol'y-ma,  and 

*  Smintheus. — This  word,  like  Orpheus,  and  others  of  the  same  form,  has  the 
accent  on  the  first  syllable  ;  but  poets  often  contract  the  two  last  syllables  into 

one  ;  as  Pope 

O,  Smintheus,  sprung  from  fair  Latona's  line, 
Thou  guardian  pow'r  of  Cilia  the  divine  ! 
See  Idomeneus. 


92          SO                          SP                          ST 

Sol'y-mae 

So-sip'  a-ter 

Spac-te'ri-ae 

Som'  iius 

So'  sis 

Sphe'rus 

Son'chis  (12) 

So-sis'  tra-tus 

Sphinx 

Son-ti'  a-tes 

So'  si-  us  (10) 

Spi'o 

Sop'a-ter 

Sos'  the-nes 

Spho'  dri-as 

So'  phax 

Sos'  tra-tus 

Sphra-gid'i-um 

So-phe'  ne  (8) 

Sot'  a-des 

Spi-cil'lus 

Soph'  o-cles 

So'ter 

Spin'tha-rus 

Soph-o-nis'  ba 

So-te'ri-a 

Spin'  ther 

So'  phron 

So-ter'  i-cus 

Spi-tam'  e-nes 

*So-phron'  i-cus 

So'  this 

Spi-thob'  a-tes 

Soph-ro-nis'  cus 

So'ti-on(ll) 

Spith-ri-da'  tes 

So-phro'  ni-a 

So'ti-us(lO) 

Spo-le'ti-um  (10) 

So-phros'  y-ne 

So'  us 

fSpor'  a-des  (20) 

Sop'  o-lis 

Soz'o-men 

Spu-ri'  na 

So'ra 

Spa'  co 

Spu'  ri-us 

So-rac'  tes,  and 

Spar'  ta 

Sta-be'  ri-us 

So-rac'  te 

Spar'  ta-cus 

Sta'  bi-ae 

So-ra'  uus 

Spar'  tae,  or  Spar7  ti 

Sta-gi'ra(l) 

So'  rex 

Spar-ta'ni,  or 

Sta'  i-us 

So-rit'i-a(lO) 

Spar-ti-a'  tae  (22) 

Staph'y-lus 

So'si-aGal'la(lO) 

Spar-ti-a'  nus 

Sta-san'  der 

So-sib'  i-us 

Spe'chi-a(12) 

Sta-sil'e-us(29) 

Sos'i-cles 

Spen'  di-us 

Sta-  til'  i-a 

So-sic'  ra-tes 

Spen'  don 

Sta-til'  i-us 

So-sig'  e-nes 

Sper-chi'us(12) 

Stat'  i-nae 

So'si-i<3)(10) 

Sper-ma-toph'  a-gi 

Sta-ti'ra 

Sos'  i-lus 

Speu-sip'  pus 

Sta'  ti-us  (10) 

*  Sophronicus. — I  find  this  word  in  no  prosodist  but  Labbe ;  and  he  places  the 
accent  on  the  penultimate  syllable,  like  most  other  words  of  this  termination  : 
unless,  says  he,  any  one  thinks  it  more  likely  to  be  derived  from  Sophron,  than 
from  victory  ;  that  is,  by  uniting  a  general  termination  to  the  root  of  the  word. 
than  by  combining  it  with  another  word  significant  of  itself;  but  as  there  is  a 
Greek  adjective  zvtyovutocy  signifying  ordained  by  nature  to  temperance ;  it  is 
much  more  probable  that  Sophronicus  is  this  adjective  used  substantively,  than 
that  it  should  be  compounded  of  2o<j>g<wv  and  wxo?,  conquering  temperance  ;  and 
therefore  the  antepenultimate  accent  seems  preferable. 

t  Sporades. — This  word  has  the  accent  placed  on  the  first  syllable  by  all  our 
prosodists ;  but  a  mere  English  ear  is  not  only  inclined  to  place  the  accent  on  the 
second  syllable,  but  to  pronounce  the  word  as  if  it  were  a  dissyllable,  Spo-rades  ; 
but  this  is  so  gross  an  errour,  that  it  cannot  be  too  carefully  avoided. 


ST                           SU                          SY             93 

Sta-sic;  ra-tes 

Stra'  bo 

Sue'  vi-us 

Sta'tor 

Stra-tar'  chas 

Suf-fe'  nus 

Stei-la'tes 

Stra'  to,  or  Stra'  ton 

Suf-fe'  ti-us,  or 

Stel'li-o 

Strat'  o-cles 

Fu-fe'  ti-us 

Ste'  na 

Strat-o-ni'ce 

^Sui'das 

Sten-o-boe'  a 

Stra-to-ni'cus(SO) 

Suil'  i-us 

Ste-noc'  ra-tes 

Stron'  gy-le 

Sui'  o-nes 

Sten'  tor 

Stroph'  a-des 

Sul'chi 

Steph'a-na 

Stro'  phi-us 

Sul'  ci-us 

Steph'a-nus 

Stru-thoph'  a-gi           Sul'  mo,  or 

Ster'  o-pe 

Stru'  thus                         Sul'  mo-na 

Ster'  o-pes 

Stry'  ma                        Sul-pit'  i-a 

Ste-sich'  o-rus 

Strym'  no 

Sul-pit'  i-us,  or 

Ster-tin'  i-us 

Stry'  mon 

Sul-  pic'  i-us  (24) 

Ste-sag'  o-ras 

Stym-pha'  li-a,  or        Sum-ma'  nus 

Stes-i-cle'a 

Stym-pha'  lis 

Su  ni-ci 

Ste-sim'  bro-tus 

Stym-pha'  lus 

Su'  ni-des 

Sthen'e-le 

Styg'  ne 

Su'ni-um 

Sthen'  e-lus 

Sty'  ra 

Su-o-vet-au-rir*  i-a 

Sthe'  nis 

Sty'rus 

Su'  pe-rum  ma'  re 

Sthe'uo 

Styx 

Su'ra  JS-myl'i-us 

Sthen-o-boe'  a 

Su-ar-do'  nes 

Su-re'  na 

Stii'be,  or  Stil'bi-a 

Su-ba'  tri-i  (3)  (4) 

Sur-ren'  turn 

Stil'  i-cho 

Sub-lie'  i-us  (24) 

Su'  rus 

Stil'po 

Sub'o-ta 

Su'sa 

Stim'  i-con 

Sub-ur'  ra 

Su'  sa-na 

Stiph'  i-lus 

Su'  cro 

Su-si-a'na,  or  Su'sis 

Sto-bae'  us 

Sues'  sa 

Su-sa'  ri-on 

Stoech'  a-des 

Sues'  so-nes 

Su'  tri-um 

Sto'  i-ci 

Sue-to'  ni-us 

Sy-ag'  rus 

£fc/fci(Eng.) 

Sue'  vi 

Syb'a-ris 

*  Suidas. — This  word  is  generally  heard,  even  among  the  learned,  in  two  syl- 
lables, as  if  written  Sui-das.  Labbe,  however,  makes  it  three  syllables,  and  ac- 
cents the  first;  although,  says  he,  by  what  right  I  know  not,  it  is  generally  pro- 
nounced with  the  accent  on  the  penultimate.  It  may  be  observed,  that  if  we 
place  the  accent  on  the  first  syllable,  the  i  in  the  second  most  be  pronounced 
likee;  and  that  the  general  pronunciation  which  Labbe  complains  of,  that  of 
placing  the  accent  on  the  second  syllable,  must,  in  our  English  pronunciation  of 
Greek  or  Latin  words,  preserve  the  t  in  its  long  open  sound, as  in  idle:  if, there- 
fore, we  pronounce  the  t  in  this  manner,  it  is  a  sufficient  proof  that  we  place  the 
accent  on  the  penultimate  syllable ;  which,  though  common,  is,  as  Labbe  ob- 
serve*, without  good  authority. 


94            SY                          SY                           SY 

Syb-a-ri'  ta 

Syl'  vi-a 

Sy-phas'  um 

Sybf  a-rite  (Eng.) 

Syl'  vi-us 

Syr'  a-ces 

Syb'  o-tas 

Sy'  ma,  or  Sy'  me 

Syr-a-co'si-a  (10) 

Sy-cin'  nus 

Sym'  bo-lum 

Syr-a-cu'sae  (8) 

Sy'  e-dra 

Sym'  ma-chus 

Syr'  a-cuse  (Eng.) 

Sy'e-ne(8) 

Sym-pleg'  a-des 

Syr'  i-a 

Sy-e-ne'si-us  (10) 

Sy'nius 

Sy'  rinx 

Sy-en-i'  tes 

Syn-cel'  lus 

Syr-o-phoe'  nix 

Syg'  a-ros 

Sy-ne'  si-us  (10) 

Syr-o-phoe-ni'  ces 

Sy-le'a 

Syn'ge-lus 

Sy'  ros 

Syl'  e-us 

Syn'nas 

Syr'  tes 

Syl'la 

Syn-na-lax'  is 

Sy'rus 

Syl'lis 

Syn'  nis 

Sys-i-gam'  bis 

Syl'  o-es 

Sy-no'pe 

Sy-sim'  e-thres 

Syl'  o-son 

Syn'  ty-che 

Sys'i-nas 

Syl-va'  nus 

Sy'  phax 

Sy'  thas 

TA 

TA-AI/TES 

TA 

Ta'lus 

TA 

Ta-phi-as'sus 

Tab'ra-ca 

Tarn'  a-rus 

Tap-rob'  a-ne 

Ta-  bur'  nus 

Ta'  mos 

Tap'sus 

Tac-fa-ri'nas 

Ta-ma'  se-a 

Tap'y-ri  (3) 

Ta-champ'so 

Tarn'  pi-us 

Tar'a-nis 

Ta'chos,  or  Ta'chus 

Tarn'  y-ras 

Ta'  ras 

Tac'i-la(24) 

Tarn'  y-ris 

Tar-ax-ip'  pus 

Tac'  i-tus  (24) 

Tan'  a-gra 

Tar-bel'  li  (3) 

Tse'di-a 

Tan'a-grus,  or 

Tar-che'  ti-us  (10) 

Taen'a-rus 

Tan'  a-ger 

Tar'  ebon 

Ta'  ni-as 

Tan'a-is 

Ta-ren'tum,  or 

Ta'ges 

Tan'a-quil 

Ta-ren'tus 

Ta-go'  ni-us 

Tan-tal'  i-des 

Tar'nae 

Ta'  gus 

Tan'ta-lus 

Tar'  pa 

Ta-la'  si-us  (10) 

Ta-nu'  si-us  Ger'  mi- 

Tar-pei' a  (5) 

Tal'  a-  us 

nus  (10) 

Tar-pei/'  us  (5) 

Ta-la'y-ra(6) 

Ta'phi-se 

Tar-quin'  i-a 

Tal'e-tum 

Ta'  phi-us 

Tar-quin'  i-i  (3) 

Tal-thyb'i-us 

Ta'phi-us,  or                Tar-quin'  i-us 

TA                          TE 

Tar-quit'  i-us  (27) 
Tar'  qui-tus 

Ta-y-ge'  te 
*Ta-yg'  e-tus,  or 

Tel-e-phas'  sa 
Tel'e-phus 

Tar-ra-ci'na 

Ta-yg'  e-ta 

Te-le'si-a  (10) 

Tar'  ra-co 

Te-a'  num 

Te-les'  i-clas 

Tar-ru'ti-us(lO) 

Te'  a-rus 

Tel-e-sil'la 

Tar'  sa 

Te-a'te-a,Te'a-te,or 

Tel-e-sin'  i-cus 

Tar'  si-us  (10) 

Te-ge'  a-te 

Tel-e-si'  nus 

Tar'  sus,  or  Tar'  sos 

Tech-mes'  sa 

Tel-e-sip'  pus 

Tar'  ta-rus 

Tech'  na-tis 

Te-les'  pho  -rus 

Tar-tes'sus 

Tec'  ta-mus 

Tel-e-stag'  o-ras 

Tar-un'ti-us 

Tec-tos'  a-ges,  or 

Te-les'  tas 

Tas-ge'  ti-us 

Tec-tos'  a-gse 

Te-les'  tes 

Ta'ti-an 

Te'  ge-a,  or  Te-gse'  a 

Te-les'  to 

Ta-ti-en'  ses 

Teg'  u-la 

Tel'e-thus 

Ta'  ti-us  (10) 

Teg'y-ra  (7) 

Tel-e-thu'  sa 

Tat'  ta 

Te'i-tis(5) 

Te-leu'  ri-as 

Tau-lan'ti-i  (3) 

Te'  i-um,  or  Te'  os 

Te-leu'  ti-as 

Tau'  nus 

Tel'  a-mon 

Tel-la'  ne 

Tau-ra'  ni-a 

Tel-a-mo-m'  a-des 

Tel'li-as 

Tau-ran'  tes 

Tel-clii'nes 

Tel'lis 

Tau'  ri  (3) 

Tel-chin'  i-a 

Tel'lus 

Tau'ri-ca  Cher-so- 

Tel-chin'  i-us 

Tel-mes'  sus,  or 

ne'  sus 

Tel'chis 

Tel-mis'  sus 

Tau'ri-ca  (7) 

Te'le-a(7)(19) 

Te'  Ion 

Tau-ri'ni(3) 

Te-leb'o-as 

Tel-thu'sa 

Tau-ris'  ci  (3) 

Te-leb'  o-se,  or 

Te'lys(26) 

Tau'  ri-um 

Te-leb'o-es 

Te-ma'  the-a 

Tau-ro-min'  i-um 

Tel-e-bo'i-des 

Te-me'  ni-um 

Tau'  rus 

Te-lec'Jes,or 

Tem-e-ni'  tes 

Tax'i-la 

Te-lec'lus 

Tem'e-nus 

Tax'i-lus,  or 

Tel-e-cli'  des 

Tem-e-rin'  da 

Tax'i-les 

Te-leg'  o-nus 

Tem'  e-sa 

Tax-i-maq'  ui-lus 

Te-lem'  a-chus            |  Tem'  e-se 

Ta-yg'  e-te,  or 

Tel'  e-mus                   j  Tern'  nes 

*  Taygetus  and  Taygete. — All  ourprosodists  but  Lempriere  accent  these  words 
on  the  antepenultimate  syllable,  as  if  divided  into  Ta-yg' e-tus  and  Ta-yg'  e-te. 
J  am,  therefore,  rather  inclined  to  suppose  the  quantity  marked  in  his  dictionary 
an  errour  of  the  press.  The  lines  in  Lily's  Qu<e  Genus  will  easily  call  to  the 
recollection  of  every  scholar  how  early  he  adopted  the  antepenultimate  pronun- 
ciation. 

Tartara,  Taygetus,  sic  Tcencra,  Massica,  et  altus 

Gargarus . 


96           TE                       TH                          TH 

Tem'nos 

Te-trap'o-lis 

Thau-inan'ti-as,  and 

Tem'pe 

Tet'ri-cus 

Thau-man'  tis 

Ten'e-dos 

Teu'cer 

Tau'mas 

Te'nes(26) 

Teu'cri(S) 

Thau-ma'  si-us 

Ten'e-sis 

Teu'  cri-a 

The'  a 

Te'nos(26) 

Teuc'te-ri(S) 

The-ag'  e-nes 

Ten'ty-ra,  Egypt 

Teu-mes'  sus 

The-.a'ges 

Ten-ty'ra,  Thrace 

Teu'  ta 

The-a'no 

Te'os,  orTe'i-os 

Teu-ta'  mi-as,  or 

The-a'  num 

Te-re'don 

Teu'  ta-mis 

The-ar'i-das 

Te-ren'  ti-a 

Teu7  ta-mus 

The-ar'  nus 

Te-ren-ti-a'  nus 

Teu'tas,  or 

The-a-te'tes 

Te-ren'  tus 

Teu-ta'  tes 

The'bse(8) 

*Te'  re-us 

Teu'thras 

•\-Thebes  (Eng.) 

Ter-ges'  te,  and 

Teu-tom'  a  tus 

Theb'  a-is 

Ter-ges'  tarn 

Teu'to-ni,  and 

The'  be,  or  The'  ba> 

Te'ri-as(19) 

Teu'to-nes 

The'i-a 

Ter-i-ba'zus 

Tha-ben'  na 

The'i-as(5) 

Te-rid'a-e(l9) 

Tha'is 

Thel-e-phas'sa 

Ter-i-da'tes 

ThaMa 

Thel-pu'  sa 

Ter'i-gum 

Thai'  a-me 

Thelx-i'on(29) 

Ter-men'ti-a(lO) 

Tha-las7  si  -us 

Thelx-i'  o-pe 

Ter-me'rus(27) 

Tha'les 

The-rae'si-on(ll) 

Ter-me'sus(27) 

Tha-les'tri-a,  or 

The'  mis 

Ter-mi-na'  li-a 

Tha-les'tris 

The-mis'  cy-ra 

Ter-mi-na'  lis 

Tha-le'tes(27) 

Them'  e-nus 

Ter'  mi-nus 

Tha-li'a(30) 

Them'  i-son 

Ter'mi-sus,  or 

Thai'  pi-us 

The-mis'  ta 

Ter-mes'  sus 

Tham'  y-ras 

The-mis'  ti-us 

Ter-pan'der 

Tham'  y-ris 

The-mis'  to-cles 

Terp-sicb'  o-re  (8) 

Thar-ge'li-a 

Them-i-stog'  e-nes 

Terp-sic'  ra-te 

Tha-ri'  a-des 

The-o-cle'  a 

Ter-ra-ci'na 

Tha'  rops  (26) 

The'  o-cles 

Ter-ra-sid'  i-us 

Thap'  sa-cus 

The'  o-clus 

Te/  ti-a  (10) 

Tha'  si-us,  or 

The-o-clym'  e-nus 

Ter'ti-us(lO) 

Thra'  si-us  (10) 

The-oc'  ri-tus 

Ter-tul-li-a'nus 

Tha'  sos  (26) 

The-od'  a-mas,  or 

Te'thys(26) 

Tha'  sus 

Thi-od'  a-mas 

*  Tereus. — For  words  of  this  termination,  see  Idomeneus. 
t  Thebes. — Thebes  in  Egypt  was  called  Hecatom' pylosjrom  having  a  hundred 
gates  ;  and  Thebes  in  Greece  Heptap'ylos,  from  its  seven  gates. 


TH                         TH                         TH           9" 

The-o-dec'tes 

Ther'  i-tas                    Tlies-ti'  a-de,  and 

The-od-o-re'tus 

Ther'ma                           Thes-ti'  a-des 

The-od'  o-ret  (Erig.) 

Thermo'  don               Thes'  ti-as 

The-od-o-ri'  tus 

Ther-mop'  y-lse            Thes'  ti-us 

The-o-do'  ra 

Then7  mus                     Thes'  tor 

The-o-do'rus 

The-rod'  a-mas             Thes'  ty-lis 

The-o-do'  si-us  (10) 

The'ron                        The'tis 

The-od'  o-ta 

Ther-pan'  der 

Theu'tis,  or 

The-o-do'  ti-on  (11) 

Ther-san'  der 

Teu'this 

The-od'  o-tus 

Ther-sil'  o-chus 

Thi'a 

The-og-ne'  tes 

Ther-sip'  pus 

Thi'as 

The-og'  nis 

Ther-si'tes(l) 

Thim'  bron 

The-om-nes'  tus 

Thes-bi'  tes 

Thi-od'  a-mas 

The7  on 

The-se'i-dae 

This'  be 

The-on'  o-e  (8) 

The-se'  is 

This'i-as(lO) 

The'o-pe 

The'se-us 

This'o-a 

The-oph'  a-ne 

The-si'dae 

Tho-an'ti-um  (10) 

The-oph'  a-nes 

The-si'des 

Tho'as 

The-o-pha'  ni-a 

Thes-moph-o'  ri-a 

Tho'e(8) 

The-oph'  i-lus 

Thes-moth'  e-tae 

Thorn'  y-ris(  19) 

The-o-phras'  tus 

Thes-pi'  a 

Tho'lus 

The-o-polx  e-mus 

Thes-pi'  a-dae 

fThon 

The-o-pom'  pus 

Thes-pi'  a-des 

Tho'nis 

The-o-phy-lac'  tus 

Thes'  pi-ae 

Tho'  on 

The-oph'  i-lact(Eng.) 

Thes'  pis 

Tho'  o-sa 

The-o'ri-us 

Thes'  pi-us,  or 

Tho-o'  tes 

The-o-ti'  mus 

Thes'  ti-us 

Tho-ra'  ni-us 

The-ox'  e-na 

Thes-pro'ti-a(lO) 

Tho'  rax 

The-ox-  e'ni-  a 

Thes-pro'  tus 

Tho'  ri-a 

The-ox  -e'ni-us 

Thes-sa'li-a 

Thor'nax 

The'  ra 

Thes-sa'  li-on  (29) 

Thor'  sus 

The-ram'  bus 

Thes-sa-li'  o-tis 

Tho'  us 

The-rani'  e-nes 

^Thes-sa-lo-ni'ca 

Thra'ce 

The-rap'  ne,  or 

(30) 

Thra'  ces 

Te-rap'  ne 

Thes'sa-lus 

Thra'ci-a 

The'ras 

Thes'te 

Thrace  (Eng.) 

The-rip'  pi-das 

Thes'ti-a 

Thrac'i-dae(19) 

*  Thessalonica. — This  word,  like  every  other  of  a  similar  termination,  is  sure 
to  be  pronounced  by  a  mere  English  scholar  with  the  accent  on  the  third  sylla- 
ble ;  but  this  must  be  avoided  on  pain  of  literary  excommunication. 
f  Than,  a  physician  of  Egypt. — Milton  spells  this  word  with  the  final  e, 

making 
H 


98          TH                          TI 

Thra'cis 

Thym7  bron 

Ti-gel'li-us 

Thra'se-as(ll) 

Thym'  e-le 

Ti-gra'  nes 

Thra-sid'  e-us 

Thy-mi'  a-this 

Tig-ran-o-cer'  ta 

Thra'  si-us  (10) 

Thy-moch'  a-res 

Ti'gres 

Thra'  so 

Thy-moe'  tes 

Ti'  gris 

Thras-y-bu'lus 

Thy-od'  a-mas 

Tig-u-ri'ni(S) 

Thras-y-dae'  us 

Thy-o'ne 

Til-a-tae'i(4) 

Thra-syl'  lus 

Thy-o'  ne-us 

Ti-mae'a 

Thra-sym'  a-chus 

Thy'  o-tes 

Ti-mae'  us 

Thras-y-me'des 

Thy'  re 

Ti-mag'  e-nes 

Thras-y-me'  nus 

Thyr'e-a 

Ti-mag'o-ras 

Thre-ic'i-us  (24) 

Thyr'e-us 

Ti-man'  dra 

Thre-is'sa 

Thyr'i-on(29) 

Ti-man'dri-des 

Threp-sip'  pas 
Thri-am'  bus 

Thyr-sag'  e-taa 
Thys'sos 

Ti-man'  thes 
Ti-mar'chus  (12) 

Thro'  ni-um 

Thy'  us 

Tim-a-re'  ta 

Thry'  on 

Ti'a-sa(l) 

Ti-ma'si-on  (11) 

Thry'us 

Tib-a-re'ni 

Tim-a-sith'  e-us 

Thu-cyd'  i-des 

Ti-be'ri-as 

Ti-ma'  vus 

Thu-is'  to 

Tib-e-ri'  nus 

Ti-me'  si-us  (11) 

Thu'le(8) 

Tib'e-ris 

Ti-moch'a-ris(l2) 

Thu'ri-ae,  or 

Ti-be'ri-us 

Tim-o-cle'  a 

Thu'  ri-um 

Ti-be'  sis 

Ti-moc'  ra-tes 

Thu'  ri-nus 

Ti-bul'lus 

Ti-mo'  cre-on 

Thus/ci-a(10) 

Ti'bur 

Tim-o-de'  mus 

Thy'  a 

Ti-bur'ti-us(lO) 

Tim-o-la'  us 

Thy'  a-des 

Ti-bur'tus 

Ti-mo'  le-on 

Thy'  am-is 

Tich'i-us(12) 

Ti-mo'  lus  (13) 

Thy'a-na 

Tic'i-da 

Ti-mom'  a-chus 

Thy-a-ti'ra 

Ti-ci'nus 

Ti'mon 

Thy-bai/  ni 

Tid'i-us 

Ti-moph'  a-nes 

Thy-es'ta 

Ti-es'sa 

Ti-mo'  the-us 

Thy-es'  tes 

Tif'a-ta 

Ti-mox'  e-nus 

Thym'bra 

Ti-fer'  num 

Tin'gis 

Thym-brae'  us 

Tig'a-sis 

Ti'pha 

Thym'  bris 

Tig-el-li'nus(24) 

Ti'  phys 

making  it  one  syllable  only,  and  consequently  pronouncing  it  so  as  to  rhyme 
with  tone: 

Not  that  Nepenthe,  which  the  wife  of  Thone, 

In  Egypt,  gave  to  Jove-born  Helena, 

Is  of  such  power  to  stir  up  joy  as  this — 

Comus. 


TI 

Tiph'y-sa 

Ti-re'si-as  (10) 

Tir-i-ba'ses 

Tir-i-da'tes 

Ti'ris  (18) 

Ti'ro 

Ti-ryn'  thi-a 

Ti-ryn'thus 

Ti-sse'  um 

Ti-sag'  o-ras 

Ti-sam'e-nes 

Ti-san'  drus 

Ti-sar'chus(12) 

Ti-si'  a-rus 

Tis'i-as(lO) 

Ti-siph'  o-ne 

Ti-siph'  o-nus 

Tis-sam'  e-nus 

Tis-sa-pher'nes 

Ti-tae'a 

Ti'tan,  Ti-ta'nus 

Tit'a-na 

Ti-ta'  nes 


Ti-ta'  ni-a 
Ti-tan'  i-des 
Ti-ta'  nus,  (a  giant) 
Tit'a-nus,  (a  river) 
Tit-a-re' si-us  (10) 
Tit' e-nus 
Tith-e-nid'i-a 
Ti-tho'nus 
Tit'  i-a  09) 
Tit-i-a'na(21) 
Tit-i-a'  nus 
Tit'i-i  (3)  (19) 
Ti-thraus'  tes 
Ti-tin'i-us 
Tit'i-us(10)(19) 
Ti-tor'mus 
Ti-tu'  ri-us 
Ti'  tus 
Tit'  y-rus 


TR                      TR 

Tit'y-us(19) 

Tre-ba'ti-us(lO) 

Tle-pol'e-mus(l6) 

Tre-bel-li-a'nus 

Tma'rus 

Tre-bel-li-e'nus 

Tmo'lus(13) 

Tre-bel'li-us 

Troch'a-ri 

Tre'bi-a 

To-ga'  ta 

Tre'bi-us 

Tol'  mi-des 

Tre-bo'ni-a 

To-lo'  sa 

Tre-bo'  ni-us 

To-lum'  nus 

Treb'u-la(19) 

To'lus 

Tre'rus 

To-mae'  um 

Trev'e-riCS) 

Tom'a-rus  (19) 

Tri-a'ri-a 

Tom'i-sa 

Tri-a'ri-us 

To'  mos,  or  To'  mis 

Tri-bai'  li  (3) 

Tom'y-ris  (19) 

Trib'  o-ci 

To'ne-a 

Tri-bu'ni 

Ton-gil'li 

Tric-as-ti'ni(3) 

To-pa'zos 

Tric'cae 

Top'i-ris,  or 

Trick'  se 

Top'rus 

Tri-cla'ri-a 

Tor'i-ni(S) 

Tri-cre'  na 

To-ro'ne 

Tri-e-ter/  i-ca 

Tor-qua'  ta 

Trif-o-li'  nus 

Tor-qua'  tus 

Tri-na'  cri-a,  or 

Tor'  tor 

Trin'  a-cris 

To'rus 

Tri-no-ban'  tes 

Tor'y-ne 

Tri-oc'  a-la,  or 

Tox-a-rid'i-a(19) 

Tri'  o-cla 

Tox'e-us 

Tri'o-pas,  or 

Tox-ic'  ra-te 

Tri'  ops 

Tra'be-a 
Trach'a-lus(12) 

Tri-phyl'i-a 
Tri-phil'lis(l) 

Tra'chas 

Tri-phi'lus 

Tra-chin'  i-a 

Trip'  o-lis  (19) 

Trach-o-ni'  tis 

Trip-tol'  e-mus 

Tra'gus 

Triq'  ue-tra 

Traj-a-nop'  o-lis 

Tris-me-gis'  tus 

Tra-ja'  nus 

Trit'i-a(lO) 

Trafjan  (Bug.) 

Trit-o-ge-ni'a(SO) 

Trafles 

Tri'  ton 

Trans-tib-er-i'  na 

Tri-to'nis 

Tra-pe'  zus 

Tri-ven'  turn 

Tra-sul'  lus 

Triv'i-a 

H  2 

99 


100       TR                           TU                            TY 

Triv'  i-ae  an'  trum 

Try'  phon 

Tur'  nus 

Triv'i-ae  lu'cus 

Try-pho'sa 

Tu'  ro-nes 

Tri-vi'  cum 

Tu'be-ro(19) 

Tur'  pi-o 

Tri-um'vi-ri  (4) 

Tuc'ci-a  (10) 

Tu-rul'  li-us 

Tro'a-des 

Tuk'she-a 

Tus-ca'  ni-a,  and 

Tro'as 

Tu'ci-a  (10) 

Tus'ci-a(lO) 

Troctfo-is(12) 

Tu'der,  or 

Tus'ci(3) 

Trce-ze'ne 

Tu-der'ti-a(lO) 

Tus-cu-la'  num 

Trog'i-lus(24) 

Tu'dri(3) 

Tiis'  cu-lum 

Trog-lod'  y-tae 

Tu-gi'ni,  or 

Tus'cus 

Tro'gus  Pom-pe'i- 

Tu-ge'ni 

Tu'ta 

us 

Tu-gu-ri'  nus  (22) 

Tu'ti-a(lO) 

Tro'ja 

Tu-is'to 

Tu'  ti-cum 

Troy  (Bog.) 

Tu-lin'gi(3) 

Ty'a-na 

*Tro'i-lus 

Tul'la 

fTy-a'n^flfe,  or 

Trom-en-ti'  na 

Tul'li-a 

Ty-a-ne'  us 

Troph'  i-mus 

Tul-li'  o-la 

Ty-a-ni'  tis 

Tro-pho'  ni-us 

Tui'li-us 

Ty'  bris 

Tros 

Tu-ne'ta,  orTu'nis 

Ty'  bur 

Tros'  su-lum 

Tun'gri 

Ty'che(12) 

Trot'  i-lum 

Tu-ra'  ni-us 

Ty'ke 

Tru-en'  turn,  or 

Tur'bo 

Tych'i-us(lS) 

Tru-en-ti/  num 

Tur-de-ta'  ni 

Tych'i-cus  (12) 

Tryph'  e-rus 

Tu-re'  sis 

Ty'de 

Tryph-i-o-do'  rus 

Tu'ri-us 

fTyd'e-us 

*  Troilus. — This  word  is  almost  always  heard  as  if  it  were  two  syllables  only, 
and  as  if  written  Troy'  lus.  This  is  a  corruption  of  the  first  magnitude  :  the 
vowels  should  he  kept  separate,  as  if  written  Tro'e-lus. —  See  %oilus. 

f  Tyaneus. — This  word  is  only  used  as  an  adjective  to  Apollonius,  the  cele- 
brated Pythagorean  philosopher,  and  is  formed  from  the  town  of  Tyana,  where 
he  was  born.  The  natural  formation  of  this  adjective  would  undoubtedly  be 
Tyaneus,  with  the  accent  on  the  antepenultimate  syllable.  Labbe,  at  the  word 
Tyana, says,  "  et  inde  deductum  Tyaneus;  quidquid  sciam  reclamare  nonnullos 
sed  immerito,  ut  satis  norunt  eruditi." 

The  numberless  authorities  which  might  be  brought  for  pronouncing  this 
word  either  way,  sufficiently  show  how  equivocal  is  its  accent,  and  of  how  little 
importance  it  is  to  which  we  give  the  preference.  My  private  opinion  coin- 
cides with  Labbe;  but  as  we  generally  find  it  written  with  the  diphthong,  we 
may  presume  the  penultimate  accent  has  prevailed,  and  that  it  is  the  safest  to 
follow. 

t  Tydeus. — This  word,  like  several  others  of  the  same  termination,  was  pro- 
nounced by  the  Greeks  sometimes  in  three,  and  sometimes  in  two  syllables,  the 


TY 

Ty-di'des 
Ty-e'  nis 
Tym'  her 
Ty-mo'  lus 
Tym-pa'ni-a 
Tym  phee'i  (3) 
Tyn  dar'i-des 
Tyn'da-ris 
Tyn'  da-rus 
Tyn'  ni-chus 
Ty-phoe'us,  or 
Ty-phoe'os,  sub. 


TY 

Ty-pho'e-us,  adj, 
Ty'phon 
Ty-ran-ni'on 
Ty-ran'  nus 
Ty'ras,  orTy'ra 
Ty'res 
Tyr-i-da'  tes 
Tyr'i-i(4) 
Ty-ri'  o-tes 
Ty'ro 

Ty-rog'  ly-phus 
Ty'ros 


TY 


101 


Tyr-rhe'i-dae 
Tyr-rhe'i-des 
Tyr-rhe'  ni 
Tyr-rhe'num 
Tyr-rhe'  nus 
Tyr7  rhe-us 
Tyr-rhi'  dae 
Tyr'sis 
Tyr-tse'us 
Ty'rus,  or  Ty'ros 
Tyre  (Eng.) 
Tys'i-as(lO) 


VA 


VA 


VA 


VAC-CJE'I  (3) 

Va'  lens 

Va-U'  ri-an  (Eng.) 

Va-cu'na 

Va-len'ti-a(lO) 

Va-le'  ri-us 

Va'ga 

Val-en-tin-i-a'  nus 

Val'e-rus 

Vag-e-dru'  sa 

Va-len-tin1  i-an, 

Val'gi-us 

Va-gel'  li-us 

(Eng.) 

Van-da'li-i(3)(4) 

Va-ge'ni(3) 

Va-le'  ri-a 

Van-gi'  o-nes 

Va'la 

Va-le-ri-a'  BUS 

Van'  ni-us 

m  considered  as  a  diphthong.  When  it  was  pronounced  in  three  syllables,  the 
penultimate  syllable  was  long,  and  the  accent  was  on  it,  as  we  find  it  in  a  verse 
of  Wilkie's  Epigoniad : 

Venus,  still  partial  to  the  Theban  arms, 

Tydeus*  son  seduc'd  by  female  charms. 

But  the  most  prevailing  pronunciation  was  that  with  the  antepenultimate 
accent,  as  we  generally  find  it  in  Pope's  Homer. 

Next  came  Idomeneus  and  Tydeus1  son, 
Ajax  the  less,  and  Ajax  Telamon. 

POPE'S  Horn.  b.  iL  v.  50. 
See  Idomeneus, 


J02          VE                          VE                        VE 

Va-ra'  nes                     Vel-le'  i-us 

Ve-ro'  nes 

Var-dae7  i                       *Ve-na7  frum 

Ver-o-ni'ca(SO) 

Va'ri-a                          Ven'e-di 

Ver-re-gi'num 

Va-ri'ni(S)                  Ven'e-li 

Ver're^C. 

Va-ris'ti                        Ven7e-ti(3) 

Ver'  ri-tus 

Va7  ri-us                        Ve-ne'ti  a  (10) 

Ver'  ri-us 

Var'ro 

Few'«ce(Eng.) 

fVer-ru'  go 

Va'rus 

Ven'  e-tus 

Ver7  ti-co 

Vas-co7  nes 

Ve-nil'  i-a 

Ver-ti-cor7  di-a 

Vat-i-ca'  nus 

Ve-no'  ni-us 

Ver-tis7  cus 

Va-tin7  i-us 

Ven-tid'  i-us 

Ver-  turn7  nus 

Vat-i-e7  nus 

Ven'ti  (3) 

Ver-u-la7  nus 

U'bi-i  (4) 

Ven-u-le'  i^us 

Ve7  rus 

U-cal7  e-gon 

Ven'  u-lus 

Ves7  bi-us,  or 

U'cu-bis 

Ve'  nus 

Ve-su7  bi-us 

Vec'ti-us(lO) 

Ve-nu'si-a,  or 

Ves-ci-a7num 

Ve7di-usPol7li-o 

Ve-nu'si-um  (10) 

Ves-  pa-  si-  a7  nus 

Ve-ge'ti-us(lO) 

Ve-ra'  gri 

Fes-pa'  si-an  (Eng.) 

Ve'i-a 

Ve-ra'  ni-a 

Ves-cu-la7  ri-us 

Ve-  i-a7  nus 

Ve-ra7  ni-us 

Ves'e-ris 

Ve^i-en'tes 

Ver-big'  e-nus 

Ve-se7vi-us,  and 

Ve-i-en7  to 

Ver-cel'las 

Ve-se;  vus 

Vefi-i(3) 

Ver-cin-get'  o-rix 

Ves'ta 

Vej'  o-vis 

Ver-e'na 

Ves-ta7  les 

Ve-la7  brum 

Ver-gil'  i-a 

Ves-ta7  li-a 

Ve-la7  ui-us 

Ver-gas-il-lau'  nus 

Ves-tic7  i-us  (24) 

Ve'li-a 

Ver-gel'lus 

Ves-til7  i-us 

Vel'i-ca 

Ver-gil'  i-ae 

Ves-til7la 

Ve-li'na 

Ver-gin'  i-us 

Ves-ti7ni(3) 

Ve-li'  iium 

Ver7  gi-um 

Ves-  ti7  nus 

Ve-li-o-cas'  si  (3) 

Ver-go-bre'  tus 

Ves7  u-lus 

Vel-i-ter7  na 

Ver'i-tas 

Ve-su7  vi-us 

Ve-li'tra 

Ver-o-doc'ti-us(lO) 

Vet7  ti-us 

VeKia-riCS) 

Ver-o-man'  du-i 

Vet-to7  nes 

Vel'le-da 

Ve-ro'  na 

Vet-u-lo7  ni-a 

*  Venafrwn. — Though  the  accent  may  be  placed  either  on  the  antepenulti- 
mate or  the  penultimate  syllable  of  this  word,  the  latter  is  by  far  the  prefer- 
able, as  it  is  adopted  by  Lempriere,  Labbe,  Gouldman,  and  other  good  autho- 
rities. 

f  Verrugo. — I  have  given  this  word  the  penultimate  accent  with  Lempriere; 
in  opposition  to  A  ins  worth,  who  adopts  the  antepenultimate. 


VI                            VO 

Ve-tu'ri-a 
Ve-tu'  ri-us 

Vir-gin'  i-us 
Vir-i-a'thus 

Ve'tus 

Vir-i-dom'  a-rus 

U'fens 

Vi-rip'  la-ca 

Uf-en-ti'  na 

Vir'ro 

Vi-bid'i-a 

Vir'  tus 

Vi-bid'  i-us 

Vi-sel'  li-us 

Vib'i-us 

Vi-sel'lus 

Vi'bo 

Vi-tel'li-a 

Vib-u-le'  nus 

Vi-tel'  li-us 

Vi-bul'  li-us 

Vit7i-a  (10) 

Vi'caPo'ta 

Vit7  ri-cus 

Vi-cen'ta,  or 

Vi-tru'  vi-us 

Vi-ce'ti-a(lO) 

Vit'  u-la 

Vi-cel'  li-us 

Ul-pi-a'nus 

Vic'  tor 

Ul'pi-an,  (Eng.; 

Vie-to'  ri-a 

U'lu-brse 

Vic-  to'  ri-us 

U-lys7  ses 

Vie-to  -ri'  na 

Um'ber 

Vic-to-ri'  nus 

Um'  bra 

Vic-tum'  vi-ae 

Urn'  bri-a 

Vi-en'  na 

Urn-brig'  i-us  (24) 

Vil'li-a 

Um'  bro 

Vil'  li-us 

Un'ca 

Vim-i-na'  lis 

Un'chaj 

Vin-cen'  ti-us  (10) 

Un-de-cem'  vi-ri  (3) 

Vin7  ci-us 

U-nel'li(3) 

Vin-da'  li-us 

Unx'i-a 

Vin-del'  i-ci  (4) 

Vo-co7  ni-a 

Vin-de-mi-a'  tor 

Vo-co'  ni-us 

Vin'dex  Ju'  li-us 

Vo-con'ti-a(lO) 

Vin-dic'i-us(lO) 

Vog'  e-sus 

Vin-do-nis'  sa 

Vol-a-gin7  i-us 

Vi-nic'i-us(lO) 

Vo-la'na 

Vi-nid'  i-us 

Vo-lan'  dum 

Vin7  i-us 

Vol-a-ter'ra 

Vin7  ni-us 

Vol'cae,  or 

Vip-sa'  ni-a 

Vol'gaB 

Vir'bi-us 

Vo-log'  e-ses 

Vir-gil'i-us 

Vo-log7  e-sus 

Vir9  gil  (Eng.) 

Vol'scens 

Vir-gin'  i-a 

Vol'sci,or  Vol'ci 

vu 


103 


Vol-sin'  i-um 
Vol-tin'i-a 
Vo-lum'nae  Fa'num 
Vo-lum'  ni-a 
Vo-lum'  nus 
Vo-lum'  ni-us 
Vo-lup'  tas,  and 

Vo-lu'  pi-a 
Vol-u-se'  nus 
Vo-lu-si-a'nus 
Vo-lu' si-us  (10) 
Vol'  u-sus 
Vo'lux 
Vo  ma'  nus 
Vo-no7  nes 
Vo-pis'  cus 
Vo-ra'  nus 
Vo-ti-e'  nus  (22) 
U-ra'  ni-a 

U-ra'  ni-i,  or  U'  ri-i 
U'  ra-nus 
Ur-bic7  u-a 
Ur'bi-cus 
U'ri-a 
U'ri-tes 
Ur-sid'  i-us 
Us'  ca-na 
U-sip'e-tes,  or 

U-sip'  i-ci 
Us-ti'  ca 
U'ti-ca 
Vul-ca-na'  li-a 
Vul-ca'ni 
Vul-ca'  ni-us 
Vul-ca'  nus 
Ful'can(Eng.) 
Vul'ca-ti-us(lO) 
Vul'so 
Vul'tu-ra 
Vul-tu-re'i-us 
Vul-tu'  ri-us 
Vul-tur'num 


104          VU 

ux 

uz 

Vul-tur'  nus 

Ux-el-lo-du'  num 

Ux-is'  a-ma 

Vul-si'  num 

Ux'i-i(3) 

U'zi-ta 

XE 


XE 


XY 


yVAN'THE  (1?) 

Xe-nar'  chus 

Xen-o-do'rus 

Xan'  thi 

Xen'a-res 

Xe-nod'  o-tus 

Xan'  thi-a 

Xen'  e-tus 

Xe-nopfy'  a-nes 

Xan'  ihi-ca 

Xe'ne-us 

Xe-noph'i-lus 

Xan-thip'  pe 

Xe-ni'  a-des 

Xen'  o-phon 

Xan-thip'  pus 

Xe'ni-us 

Xen-o-phon-ti'  us 

Xan'tho 

Xen-o-cle'  a 

Xen-o-pi-thi'  a 

Xan-tho-pu'  lus 

Xen'  o-cles 

Xerx'es  (17) 

Xan'  thus 

Xen-o-cli'des 

Xeu'  xes 

Xan'ti-cles 

Xe-noc'  ra-tes 

Xu'  thus 

Xan-tip'  pe 

Xe-nod'  a-nius 

'X/chus 

Xan  -tip'  pus 

Xe-nod'  i-ce 

Xyn'  i-as 

Xe-nag'  o-ras 

Xe-nod'  o-chus 

Xyn~o-ich'  i-a 

ZA 


ZA 


ZE 


AB'A-TUS  (19) 


Zab-di-ce'  ne 
Za-bir'  na 
Zab'  u-lus 
Za-cyn'  thus 
Za-grae'  us 
Za'  grus 
Zal'a-tes(19) 
Za-leu'cus 


Za'  ma,  or  Zag'  ma 
Za'  me-is 
Za-mol'  xis 
Zan'  cle 
Zan'  the-nes 
Zan'  thi-cles 
Za'  rax 
Zar-bi-e'  nus 
Zar-i-as'  pes 
Za'thes 


Ze-bi'na 

Ze'la,  orZe'li-a 

Ze'les 
|  Ze-loi'y-pe 

Ze'lus 

Ze'no 

Ze-no'  bi-a 
!  Zen' o-cles 

Zen-o-cli'  des 
'  Zen-o-do'rus 


ZE 

ZO                           ZY             105 

Zen-o-do'  ti-a 

Zeu-xip'pe 

Zo-pyr'  i-o 

*Ze-nod'  o-tus 

Zeu'xis 

Zo-pyr'  i-on 

Ze-noth'  e-mis 

Zeu'  xo 

Zop'y-rus(19) 

Ze-noph'  a-nes 

Zi-gi'ra 

Zor-o-as'  ter 

Ze-phyr'  i-um 

Zil'i-a,  or  Ze'lis 

Zos'  i-mus 

Zeph'  y-rus 

Zi-my'  ri 

Zos'  i-ne 

Zeph'  y-rum 

Zi-ob'  e-ris 

Zos-te'ri-a 

Ze-ryn'  thus 

Zi-px'  tes 

Zo-thraus'  tes 

Ze'  thes,  or  Ze'  tus 

Zmil'a  ces(l6) 

Zy-gar/  tes 

Zeu-gi-ta'  na 

fZo'  i-lus  (29) 

Zyg'  e-na 

Zeug'  ma 

Zo-ip'pus 

Zyg'i-a 

Ze'us 

Zo'na 

Zy-gom'  a-la 

Zeux-id'  a-mus 

Zon'  a-ras 

Zy-gop'  o-lis 

Zeux'  i-das 

Zoph'  o-rus                  Zy-gri'  tae 

*  Zenodotus. — All  our  prosodists  but  Lempriere  give  this  word  the  antepenul- 
timate accent ;  and  till  a  good  reason  is  given  why  it  should  differ  from  Herod- 
otus, I  must  beg  leav«  to  follow  the  majority. 

+  Zoilus. — The  two  vowels  in  this  word  are  always  separated  in  the  Greek 
and  Latin,  but  iit  the  English  pronunciation  of  it  they  are  frequently  blended 
into  a  diphthong,  as  in  the  words  oil,  boil,  &c.  This,  however,  is  an  illiterate 
pronunciation,  and  should  be  avoided.  The  word  should  have  three  syllables, 
and  be  pronounced  as  if  written  Zof  e-lus. 


BY  inspecting  the  foregoing  Vocabulary,  we  see  that,  notwith- 
standing all  the  barriers  with  which  the  learned  have  guarded  the 
accentuation  of  the  dead  languages,  still  some  words  there  are 
which  despise  their  laws,  and  boldly  adopt  the  analogy  of  English 
pronunciation.  It  is  true  the  catalogue  of  these  is  not  very  nu- 
merous :  for,  as  an  error  of  this  kind  incurs  the  penalty  of  being 
thought  illiterate  and  vulgar,  it  is  no  wonder  that  a  pedantic  ad- 
herence to  Greek  and  Latin  should,  in  doubtful  cases,  be  gene- 
rally preferred. 

But  as  the  letters  of  the  dead  languages  have  insensibly 
changed  their  sound  by  passing  into  the  living  ones,  so  it  is 


(    106    ) 

impossible  to  preserve  the  accent  from  sliding  sometimes  into  the 
analogies  of  our  own  tongue ;  and  when  once  words  of  this  kind 
are  fixed  in  the  public  ear,  it  is  not  only  a  useless,  but  a  perni- 
cious, pedantry  to  disturb  them.  Who  could  hear  without  pity 
of  Alexander's  passing  the  river  Grant' cus,  or  of  his  marry- 
ing the  sister  of  ParyJ atis(t  These  words,  and  several  others, 
must  be  looked  upon  as  planets  shot  from  their  original  spheres, 
and  moving  round  another  centre. 

After  all  the  care,  therefore,  that  has  been  taken  to  accent 
words  according  to  the  best  authorities,  some  have  been  found 
so  differently  marked  by  different  prosodists,  as  to  make  it  no 
easy  matter  to  know  to  which  we  shall  give  the  preference.  In 
this  case  I  have  ventured  to  give  my  opinion  without  presuming 
to  decide,  and  merely  as  an  'Hwnxov,  or  Interim,  till  the  learned 
have  pronounced  the  final  sentence. 


PREFACE 


TO    THE 


TERMINATIONAL  VOCABULARY. 


TAKING  a  retrospective  view  of  language,  or  surveying  it  in 
its  terminations,  affords  not  only  a  new  but  an  advantageous 
view  of  all  languages.  The  necessity  of  this  view  induced  me, 
several  years  ago,  to  arrange  the  whole  English  language  ac- 
cording to  its  terminations ;  and  this  arrangement  I  found  of  in- 
finite use  to  me  in  consulting  the  analogies  of  our  tongue.  A 
conviction  of  its  utility  made  me  desirous  of  arranging  the 
Greek  and  Latin  proper  names  in  the  same  manner,  and  more 
particularly  as  the  pronunciation  of  these  languages  depends 
more  on  the  termination  of  words  than  any  other  we  are  ac- 
quainted with.  Of  such  utility  is  this  arrangement  supposed 
to  be  in  the  Greek  language,  that  the  son  of  the  famous 
Hoogeven,  who  wrote  on  the  Greek  particles,  has  actually 
printed  such  a  dictionary,  which  only  waits  for  a  preface  to 
be  published.  The  labour  of  such  a  selection  and  arrange- 
ment must  have  been  prodigious ;  nor  is  the  task  I  have  under- 
taken in  the  present  work  a  slight  one ;  but  the  idea  of  render- 
ing the  classical  pronunciation  of  proper  names  still  more  easy, 
encouraged  me  to  persevere  in  the  labour,  however  dry  and  fa- 
tiguing. 

I  flattered  myself  I  had  already  promoted  this  end,  by  di- 
viding the  proper  names  into  syllables  upon  analogical  princi- 
ples ;  but  hoped  I  could  still  add  to  the  facility  of  recollecting 
their  pronunciation  by  the  arrangement  here  adopted;  which 


(     108     ) 

in  the  first  place,  exhibits  the   accent  and  quantity  of  every  word 
by  its  termination. 

In  the  next  place,  it  shows  the  extent  of  this  accentuation,  by 
producing,  at  one  view,  all  the  words  differently  accented,  by 
which  means  may  be  formed  the  rule  and  the  exception. 

Thirdly,  when  the  exceptions  are  but  few,  and  less  apt  to  be 
regarded, — by  seeing  them  contrasted  with  the  rule,  they  are  im- 
printed more  strongly  on  the  memory,  and  are  the  more  easily 
recollected.  Thus,  by  seeing  that  Sperchius,  Xenophontius,  and 
Darius,  are  the  only  words  of  that  very  numerous  termination 
which  have  the  accent  on  the  penultimate  ;  we  are  at  perfect 
ease  about  all  the  rest. 

Fourthly,  by  seeing  that  all  words  ending  in  enes  have  uni- 
versally the  antepenultimate  accent,  we  easily  recollect  that  the 
pronunciation  of  Eumenes,  with  the  accent  on  the  penultimate,  is 
radically  wrong,  and  is  only  tolerated  because  adopted  by  some 
respectable  writers.  Thus,  too,  the  numerous  termination  in 
ades  is  seen  to  be  perfectly  antepenultimate ;  and  the  ambiguous 
termination  in  ides  is  freed  in  some  measure  from  its  intricacy, 
by  seeing  the  extent  of  both  forms  contrasted.  This  contrast, 
without  being  obliged  to  go  to  Greek  etymologies,  shows  at  one 
view  when  this  termination  has  the  accent  to  the  penultimate  i, 
as  in  Tydides;  and  when  it  transfers  the  accent  to  the  antepe- 
nultimate, as  in  Thucydides ;  which  depends  entirely  on  the 
quantity  of  the  original  word  from  which  these  patronymics  are 
formed. 

And  lastly,  when  the  number  of  words  pronounced  with  a  dif- 
ferent accent  are  nearly  equal,  we  can  at  least  find  some  way  of 
recollecting  their  several  accentuations  better  than  if  they  were 
promiscuously  mingled  with  all  the  rest  of  the  words  in  the  lan- 
guage. By  frequently  repeating  them  as  they  stand  together, 
the  ear  will  gain  a  habit  of  placing  the  accent  properly,  without 
knowing  why  it  does  so.  In  short,  if  Labbe's  Catholici  Indices, 
which  is  in  the  hands  of  all  the  learned,  be  useful  for  readily 
finding  the  accent  and  quantity  of  proper  names,  the  present 
Index  cannot  fail  to  be  much  more  so,  as  it  not  only  associates 


them  by  their  accent  and  quantity,  but  according  to  their  termi- 
nation also ;  and  by  this  additional  association  it  must  necessa- 
rily render  any  diversity  of  accent  more  easily  perceived  and  re- 
membered. 

To  all  which  advantages  it  may  be  added,  that  this  arrangement 
has  enabled  me  to  point  out  the  true  sound  of  every  termina- 
tion ;  by  which  means  those  who  are  totally  unacquainted  with 
the  learned  languages  will  find  themselves  instructed  in  the  true 
pronunciation  of  the  final  letters  of  every  word,  as  well  as  its  ac- 
cent and  quantity. 

It  need  scarcely  be  observed,  that  in  the  following  Index 
almost  all  words  of  two  syllables  are  omitted  :  for,  as  dissyllables 
in  the  Greek  and  Latin  languages  are  always  pronounced  with 
the  accent  on  the  first,  it  was  needless  to  insert  them.  The  same 
may  be  observed  of  such  words  as  have  the  vowel  in  the  penul- 
timate syllable  followed  by  two  consonants  :  for,  in  this  case, 
unless  the  former  of  these  consonants  was  a  mute,  and  the 
latter  a  liquid,  the  penultimate  vowel  was  always  long,  and 
consequently  always  had  the  accent.  This  analogy  takes  place 
in  our  pronunciation  of  words  from  the  Hebrew,  which,  with 
the  exceptions  of  some  few  have  been  anglicised,  such  as 
Bethlehemite,  Nazarene,  &c.  have  the  accent,  like  the  Greek 
and  Latin  words,  either  on  the  penultimate  or  antepenultimate 
syllable. 

It  might  have  been  expected  that  I  should  have  confined  my- 
self to  the  insertion  of  proper  names  alone,  without  bringing  in 
the  gentile  adjectives,  as  they  are  called,  which  are  derived  from 
them.  This  omission  would,  undoubtedly  have  saved  me  immense 
trouble ;  but  these  adjectives  being  sometimes  used  as  substan- 
tives, made  it  difficult  to  draw  the  line ;  and  as  the  analogy  of 
accentuation  was,  in  some  measure,  connected  with  these  adjec- 
tives, I  hoped  the  trouble  of  collecting  and  arranging  them  would 
not  be  entirely  thrown  away. 


TERMINATIONAL  VOCABULARY 

OF 

GREEK  AND  LATIN  PROPER  NAMES. 


AA 

Accent  the  Antepenultimate. 

A  BAA*,  Nausicaa. 

BA 
Accent  the  Antepenultimate. 

Ababa,  Desudaba,  Alaba,  Allaba,  Aballaba,  Cillaba,  Adeba, 
Abnoba,  Onoba,  Arnoba,  Ausoba,  Hecuba,  Gelduba,  Corduba, 
Voluba,  Rutuba. 

ACA  ECA  ICAf  OCA  UCA  YCA 

Accent  the  Penultimate. 

Cleonica,  Thessalonica,  Veronica,  Noctiluca,  Donuca. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Ithaca,  Andriaca,  Malaca,  Tabraca,  Mazaca,  Seneca,  Cjre- 
na'ica,  Belgica,  Georgica,  Cabalica,  Italica,  Maltilica,  Bellica, 
Laconica,  Leonica,  JVIarica,  Marmarica,  Conimbrica,  Merobrica, 
Mirobrica,  Cetobrica,  Anderica,  America,  Africa,  Arborica, 
Aremorica,  Armorica,  Norica,  Tetrica,  Asturica,  Illyrica,  Nasi- 


*  As  the  accent  is  never  on  the  last  syllable  of  Greek  or  Latin  proper  names, 
the  final  a  must  be  pronounced  as  in  English  words  of  this  termination ;  that  is, 
nearly  as  the  interjection  ah! — See  Rule  7,  prefixed  to  the  Initial  Vocabulary. 

f  Of  all  the  words  ending  m  ica,  Cleonica,  Veronica,  and  Theualonica,  are  the 
only  three  which  have  the  penultimate  accent.— See  Rule  the  29th  prefixed  to 
the  Initial  Vocabulary,  and  the  words  Andronicus  and  Sophronicut$ 


ca,  Esica,  Corsica,  Athatica,  Bcetica,  Ceretica,  Anaitica,  Celti- 
ca,  Salmantica,  Cyrrhestica,  Ustica,  Utica,  Engravica,  Oboca, 
Amadoca,  Aesyca,  Mutyca. 

DA 

Accent  the  Penultimate. 

Abdeda,  Hecameda,  Diomeda,  Amida,  Actrida. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Aada,  Adada,  Symada,  Bagrada,  Suada,  Idubeda,  Andromeda, 
Ceneda,  Agneda,  Voneda,  Candida,  Egida,  Anderida,  Florida*, 
Pisida. 

JEA 

Accent  the  Penultimate. 
Dicaea,  Nicaea,  and  all  words  of  this  termination. 

EA 

Accent  the  Penultimate. 

Laodicea,  Stratonicea,  Cymodocea,  Medea,  Ligea  Argea, 
Amathea,  Alphea,  Erythea,  Ethalea,  Malea,  Heraclea,  Amphi- 
clea,  Theoclea,  Agathoclea,  Androclea,  Euryclea,  Penthesilea, 
Achillea,  Asbamea,  Alcidamea,  Cadmea,  Elimea,  .ZEnea,  Man- 
tinea,  Maronea,  Chaeronea,  JEpea,  Barea,  Caesarea,  NeocaBsarea, 
Cytherea,  Ipsea,  Hypsea,  Galatea,  Platea,  Myrtea  (a  city). 

Accent  the  Antepenultimate. 

Pharnacea,  Ardea,  Tegea,  ^Ethea,  Dexithea,  Leucothea,  Alea, 
Doclea,  Dioclea,  Elea,  Marcellea,  Demea,  Castanea,  Aminea, 
Ficulnea,  Albunea,  Boea,  Clupea  or  Clypea,  Abarbarea,  Chaerea, 
Verrea,  Laurea,  Thyrea,  Rosea,  Odyssea,  Etea,  Tritea,  Myrtea 
(a  name  of  Venus),  Butea,  Abazea. 

GEA 

Accent  the  Penultimate. 
Meleboea,  Euboea,  and  all  words  of  this  termination. 


*  Labbe  tells  us  that  some  of  the  most  learned  men  pronounce  this  part  of 
America  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable. 


GA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abaga,  Bibaga,  Ampsaga,  Aganzaga,  Noega,  Arabriga,  Ao- 
briga,  Segobriga,  Coeliobriga,  Flaviobriga. 

HA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Malacha,  Pyrrhicba,  Adatha,  Agatba,  Badenatha,  Abaratha, 
Monumetha. 

AIA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Achaia*,  Panchaia,  Aglaia,  Maia. 

BIA 
Accent  the  Antepenultimate. 

Arabia,  Trebia,  Contrebia,  Albia,  Balbia,  Olbia,  Corymbia, 
Zenobia,  Cornubia. 

CIAf 

Accent  the  Antepenultimate. 

Nicacia,  Dacia,  Salacia,  Wormacia,  Thaumacia,  Connacia, 
Ambracia,  Thracia,  Samothracia,  Artacia,  Accia,  Gallacia, 
Gra?cia,  Voadicia,  Vindelicia,  Cilicia,  Libyphoenicia,  Aricia, 
Chalcia,  Francia,  Provincia,  Cappadocia,  Porcia,  Muscia,  Ascia, 
Iscia,  Thuscia,  Boruscia,  SeleuciaJ,  Tucia,  Lycia. 

DIA 

Accent  the  Penultimate. 
Iphimedia^,  Laomedia,  Protomedia. 


*  The  vowels  in  this  termination  do  not  form  a  diphthong.  The  accent  fa 
upon  the  first  a,  the  i  is  pronounced  like  y  consonant  in  year,  and  the  final  a 
nearly  like  the  a  in  father,  or  the  interjection  ah  /—See  Rule?. 

t  Words  of  this  termination  have  the  da  pronounced  as  if  written  she-a.— See 
Rule  10,  prefixed  to  the  Initial  Vocabulary. 

t  See  Rule  30,  and  the  word  in  the  Initial  Vocabulary. 

$  See  Ipldgenia  in  the  Initial  Vocabulary. 

\ 


(     "4     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Badia,  Arcadia,  Leucadia,  Media,  Iphimedia,  Nicomedia, 
Polymedia,  Eporedia,  Corsedia,  Suedia,  Fordicidia,  Numidia, 
Canidia,  Japidia,  Pisidia,  Gallovidia,  Scandia,  India,  Burgundia, 
Ebodia,  Cbdia,  ^Erodia,  Longobardia,  Cardia,  Verticordia,  Con- 
cordia,  Discordia,  Herephordia,  Claudia,  Lydia. 

EIA 

Accent  the  Penultimate. 

Elegeia*,  Hygeia,  Antheia,  Cartheia,  Aquileia,  Pompeia, 
Deiopeia,  Tarpeia,  Carteia. 

G1A 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sphagia,  Lagia,  Athanagia,  Cantabrigia,  Ortigia,  Norvigia, 
Langia,  Eningia,  Finningia,  Lotharingia,  Turingia,  Sergia,  Or- 
gia,  Pelasgia,  Fugia,  Kugia,  Ogygia,  Jopygia,  Phrygia,  Zygia. 

HIA 

Accent  the  Penultimate. 
Sophia,  Xenopithia,  Anthia,  Erythia, 

Accent  the  Antepenultimate. 

Valachia,  Lysimachia,  Centauromachia,  Inuchia,  Xynsichia, 
Antiochia,  Amphilochia,  Munychia,  Philadelphia,  Apo&trophia, 

*  The  ancients  sometimes  separated  the  vowels  ci  in  this  termination,  and 
sometimes  pronounced  them  as  a  diphthong.  The  general  mode  of  pronounc- 
ing them  with  us  is  to  consider  them  as  a  diphthong,  and  to  pronounce  it  as  long 
or  double  e  ;  which  from  its  squeezed  sound,  approaches  to  the  initial  t/,  and 
makes  these  words  pronounced  as  if  written  El-e-je"  yah,  Uy-j&  yah,  &c.  This 
is  the  pronunciation  which  ought  to  be  adopted,  but  scholars  who  are  fond  of 
displaying  their  knowledge  of  Greek  will  be  sure  to  pronounce  Elegeia,  Hygeia, 
or  rather  Hygieia,  Anthtia,  and  Deiopeia,  with  the  diphthong  like  the  noun  eye; 
while  Cartheia,  or  Carteia,  Aquileia,  Pompeia,  and  Tarpeia,  of  Latin  original,  are 
permitted  to  have  their  diphthongs  sounded  like  double  e,  or,  which  is  nearly 
the  same  thing  if  the  vowels  are  separated,  to  sound  the  e  long  as  in  equal,  and 
the  i  as  y  consonant,  articulating  the  final  a. — See  note  on  Achaia. 

For  a  more  complete  idea  of  the  sound  of  this  diphthong,  see  the  word 
Pleiades,  in  the  Initial  Vocabulary.  To  which  observations  we  may  add,  that 
when  this  diphthong  in  Greek  is  reduced  to  the  single  long  i  in  Latin,  as  in 
Iphigenia,  Elegia,  &c.  it  is  pronounced  like  single  i,  that  is,  like  the  noun  eye. 


(      "5     ) 

Scarphia,  Acryphia,  Emathia,  ^mathia,  Alethia,  Hyacinthh, 
Carinthia,  Tyrinthia,  C)nthia,  Tyryuthia,  Paithia,  Scythia, 
Pylhia. 

L1A 

Accent  the  Penultimate. 

Thalia,  Aristoclia,  Basilia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

CEbalia,  Fornicalia,  Lupercalia,  Acidalia,  Vandalia,  Podalia, 
Megalia,  Robigalia,  Fugalia,  CEchalia,  Westphalia,  .ZEthalia, 
Alalia,  Vulcanalia,  Paganalia,  Bacchanalia,  Terminalia,  Fonti- 
nalia,  Veriumnalia,  Portumnalia,  Agonalia,  Angeronalia,  Satur- 
nalia, Faunalia,  Portunalia,  Opalia,  Liberalia,  Feralia,  Fioralia, 
Lemuralia,  Salia,  Pharsalia,  Thessalia,  ^Etalia,  Italia,  Cornpita- 
lia,  Carmontalia,  Laurentalia,  Castalia,  Attalia,  Psytalia,  Mam- 
blia,  .ZElia,  Caelia,  Belia,  Celia,  Decelia,  Agelia,  Helia,  Corne- 
lia, Cloelia,  Aspelia,  Cerelia,  Aurelia,  Velia,  Anglia,  Caecilia, 
Sicilia,  -3Egilia,  Cingilia,  Palilia,  Emilia,  ^Enilia,  Venilia,  Pa- 
rilia,  Basilia,  Absilia,  Hersilia,  Massilia,  Atilia,  Anatilia,  Petilia, 
Antilia,  Quintilia,  Hostilia,  Cutilia,  Aquilia,  Servilia,  Elapho- 
bolia,  Ascolia,  Padolia,  JEolia,  Folia,  Natolia,  Anatolia,  j^Etolia, 
Nauplia,  Daulia,  Figulia,  Julia,  Apulia,  Gaetulia,  Getulia,  Tri- 
phylia,  Pamphylia. 

MIA 
Accent  the  Penultimate. 

*  Deidamia,    Laodamia,    Hippodamia,    Astydamia,    Apamia> 
Hydramia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Lamia,   Mesopotamia,  Cadmia,  Academia,  Archidemia,  Eu- 
demia,  Isthmia,  Holmia,  Posthumia. 

N  IA 

Accent  the  Penultimate. 
Amphigenia,  Iphigeniaf,  Tritogenia,  Lasthcnia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Albania,   Sicania,    Hyrcania,   Arcania,    Lucania,   Dania,   Co- 
dania,    Dardania,  Epiphania,    Alania,  Mania,   Cannania,    Ger- 

*  See  Rule  30.  t  Sec  this  word  in  the  Initial  Vocabulanj. 

I  2 


(     116    ) 

mania,  Normania,  Ciunania,  Acarnania,  Campania,  Hispania, 
Pomerania,  Afrania,  Urania,  Bassania,  Actania,  Edetania,  Lale- 
tania,  Occitania,  Ossigitania,  Mauritania,  Lusitania,  Titania, 
Sexitania,  Alentania,  Contestania,  Mevania,  Lithuania,  Tran- 
silvania,  Azania,  .ZEnia,  Actaenia,  Aberdenia,  Ischenia,  Tyrrhe- 
nia,  Parlhenia,  Diogenia,  Menia,  Acliaemenia,  Armenia,  Nenia, 
Ncenia,  Poenia,  Cebrenia,  Seriia,  Arnagnia,  Signia,  Albinia, 
Lacinia,  Dinia,  Sardinia,  Fulginia,  Virginia,  Bechinia,  Mach- 
linia,  Ciminia,  Eleusinia,  Tinia,  Lavinia,  Mervinia,  Lamnia, 
Lycemnia,  Polyhymnia,  Alemannia,  Britannia,  Fescennia,  Aonia, 
Lycaonia,  Chaonia,  Catalonia,  Laconia,  Glasconia,  Adonia, 
Macedonia,  Marcedonia,  Caledonia,  Mygdonia,  Aidonia,  Asi- 
donia,  Posidonia,  Abbendoriia,  Herdonia,  Laudonia,  Cydonia, 
Maeonia,  PaBonia,  Pelagonia,  Paphlagonia,  Aragonia,  Antigonia, 
Sithonia,  Ionia,  Agrionia,  Avalonia,  Aquilonia,  Apollonia,  Colo- 
nia,  Polonia,  Populonia,  Vetulonia,  Babylonia,  Acmonia,  ^Emo- 
nia,  Haemonia,  Tremonia,  Ammonia,  Harmonia,  Codanonia, 
Simonia,  Pannonia,  Bononia,  Lamponia,  Pomponia,  Cronia, 
Feronia,  Sophronia,  Petronia,  Antronia,  Duronia,  Turonia, 
Caesonia,  Ausonia,  Latonia,  Tritonia,  Boltonia,  Ultonia,  Han- 
tonia,  Vintonia,  Wintonia,  Bistonia,  Plutonia,  Favonia,  Sclavonia, 
Livonia,  Arvonia,  Saxonia,  Exonia,  Sicyonia,  Narnia,  Sarnia, 
Dorebernia,  Hibernia,  Cliternia,  Lindisfornia,  Vigornia,  Wigor- 
nia,  Liburnia,  Calphurnia,  Saturnia,  Pornia,  Daunia,  Ceraunia, 
Acroceraunia,  Junia,  Clunia,  Neptunia;  Ercynia,  Bithynia, 
Macrynia. 

OIA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Laioia. 

PIA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Apia,  Salopia,  Manapia,  Messapia,  Asclipia,  Lampia,  Olym- 
pia,  Ellopia,  Dolopia,  CEnopia,  Cecropia,  Mopsopia,  Appia, 
Lappia,  Oppia,  Luppia,  Antuerpia. 

RIA 

Accent  the  Penultimate. 
Daria. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Aira,  Baria,  Fabaria,  Columbaria,  Barbaria,  Caria,  Ficaria, 


(     117     ) 

Calcaria,  Sagaria,  Megaria,  Hungaria,  Pharia,  Salaria,  Hilaria, 
Allaria,  Mallaria,  Sigillaria,  Anguillaria,  Samaria*,  Palmaria, 
Planaria,  Enaria,  Maenaria,  Gallinaria,  Asinaria,  Carbonaria, 
Chaunaria,  Colubraria,  Agraria,  Diocaesaria,  Pandataria,  Cota- 
ria,  Nivaria,  Antiquaria,  Cervaria,  Petuaria,  Argentuaria,  Cala- 
bria, Cantabria,  Cambria,  Sicambria,  Mesembria,  Fimbria, 
Umbria,  Cumbria,  Selymbria,  Abobria,  Amagetobria,  Trina- 
cria,  Teucria,  Molycria,  Adria,  Hadria,  Geldria,  Andria,  Sca- 
mandria,  Anandria,  Cassandria,  Alexandria,  .ZEria,  Egeria,  Ae- 
ria,  Faberia,  Iberia,  Celtiberia,  Luceria,  Nuceria.  ^Egeria, 
JEtheria,  Eleutheria,  Pieria,  Aleria,  Valeria,  Ameria,  Numeria, 
Neria,  Casperia,  Cesperia,  Hesperia,  Hyperia,  Seria,  Fabrateria, 
Compulteria,  Asteria,  Anthesteria,  Faveria,  Lbcegria,  Iria, 
Liria,  Equiria,  Oschoforia,  Daphnephoria,  Themophoria,  Anthes- 
phoria,  Cliilmoria,  Westmoria,  Eupatoria,  Anactoria,  Victoria, 
Praetoria,  Arria,  Atria,  Eretria,  Feltria,  Conventria,  Bodotria, 
CEnotria,  Cestria,  Cicestria,  Circestria,  Thalestria,  Istria,  Aus- 
tria, Industria,  Tablustria,  Uria,  Calauria,  Isauria,  Curia,  Duria, 
Manduria,  Furia,  Liguria,  Remuria,  Etruria,  Hetruria,  Turia, 
Apaturia,  Baeturia,  Beturia,  Asturia,  Syria,  Coelesyria,  Coelosyria, 
Leucosyria,  Assyria. 

SI  Af 

decent  the  Antepenultimate. 

Asia,  Chadasia,  Lasia,  Seplasia,  Amasia,  Aspasia,  Therasia, 
Agirasia,  Austrasia,  Anastasia,  Arbsia,  ^Esia,  Caesia,  Maesia, 
^Idesia,  Artemesia,  Magnesia,  Mcesia,  Merpesia,  Ocresia,  Eu- 
phratesia,  Artesia,  Suesia,  Bisia,  Calisia,  Provisia,  Hortensia, 
Chenobosia,  Leucosia,  Pandosia,  Theodosia,  Arachosia,  Ortho- 
sia,  Rosia,  Thesprosia,  Sosia,  Lipsia,  Nupsia,  Persia,  Nursia, 
Tolassia,  Cephissia,  Russia,  Blandusia,  Clusia,  Ampelusia,  An- 
themusia,  Acherusia,  Perusia,  Bysia,  Sicysia,  Mysia,  Dionysia. 

TIA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sabatia,  Ambatia,  Latia,  Calatia,  Galatia,  Collatia,  Dalmatia, 

*  For  the  accent  of  this  word  and  Alexandria,  see  Rule  30,  prefixed  to  the 
Initial  Vocabulary. 

t  The  s  in  this  termination,  when  preceded  by  a  vowel,  ought  always  to  be 
sounded  like  zfc,  as  if  written  Amazhia,  Aspazhia,  &c.  Asia,  Theodosia,  and 
Sosia,  seem  to  be  the  only  exceptions. — See  Principles  of  English  Pronuncia- 
tion, No.  453,  prefixed  to  the  Critical  Pronouncing  Dictionary  of  the  English, 
Language. 


(     "8     ) 

Sarmatia,  Egnatia,  Aratia,  Alsatia,  Actia,  Caetia,  Rhaetia,  Anse- 
tia,  Vicetia,  Peucetia,  Pometia,  Anetia,  Clampetia,  Lucretia, 
Cyretia,  Setia,  Lutetia,  Helvetia,  Uzetia,  Phiditia,  Angitia,  An- 
drolitia,  Sulpitia,  Naritia,  Delgovitia,  Baltia,  Bantia,  Brigantia, 
Murgantia,  Almantia,  Numantia,  Aperantia,  Constantia,  Pla- 
centia,  Picentia,  J^ucentia,  Fidentia,  Digentia,  Morgentia. 
Valentia,  Pollentia,  Polentia,  Terentia,  Florentia,  Laurentia, 
Consentia,  Potentia,  Faventia,  Confluentia,  Liquentia,  Druentia, 
Quintia,  Pontia,  Acherontia,  Alisontia,  Moguntia,  Scotia,  Boeotia, 
Scaptia,  Martia,  Tertia,  Sebastia,  Bnbastia,  Adrastia,  Bestia, 
Modestia,  Segestia,  Orestia,  Charistia,  Ostia,  Brattia,  Acutia, 
Minutia,  Cossutia,  Tutia,  Clytia,  Narytia. 

VIA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Candavia,  Blavia,  Flavia,  Menavia,  Scandinavia,  Aspavia, 
Moravia,  Warsavia,  Octavia,  Juvavia,  JEvia,  Cendevia,  Menevia, 
Suevia,  Livia,  Trivia,  Urbesalvia,  Sylvia,  Moscovia,  Segovia, 
Gergovia,  Nassovia,  Cluvia. 

XIA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Brixia,  Cinxia. 

YIA 

Accent  the  Penultimate. 
llithyia*,  Orithyia. 

ZIA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sabazia,  Alyzia. 

ALA 

Accent  the  Penultimate. 
Ahala,  Messala. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abala,  Gabala,  Castabala,  Onobala,  Triocala,  Crocala,  Ab- 
dala,  Daedala,  Bucepbala,  Abliala,  Astyphala,  Maenala,  Avala. 

*  The  vowels  ia  in  these  words  must  be  pronounced  distinctly  in  two  sylla- 
bles, as  if  written  Il-ith-C'i1 ah,  0-rtth>e-i'  ah ;  the  penultimate  syllable  pro- 
nounced as  the  noun  eye. 


(     119    ) 
CLA 

decent  either  the  Penultimate  or  Antepenultimate  syllable. 
Amicla. 

ELA 
Accent  the  Penultimate. 

Arbela  (in  Persia),  Acela,  Adela,  Suadete,  Mundela,  Philo- 
mela, Amstela. 

ELA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Arbela  (in  Sicily). 

OLA 
Accent  the  Antepenultimate. 

Publicola,  Anionicola,  Junonicola,  Neptunicola,  Agricola, 
Baticola,  Leucola,  JEola,  Abrostola,  Scaevola. 

ULA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abula,  Trebula,  Albula,  Carbula,  Callicula,  Saticula,  Adula, 
Acidula,  jEgula,  Caligula,  Artigula,  Longula,  Ortopula,  Me- 
rula,  Casperula,  Asula,  .^Esula,  Foesula,  Sceptesula,  Scepterisula, 
Insula,  Vitula,  Vistula. 

YLA 

Accent  the  Penultimate. 
Idyla,  Massyla. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abyla. 

AMA  EMA  IMA  OMA  UMA  YMA 

Accent  the  Penultimate. 
Cynossema,  Aroma,  Narracustoma. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Pandama,  Abderama,  Asama,  Uxama,  Acema,  Obrima,  Per- 
rima,  Certinaa,  Boreostoma,  Decuma,  Didyma,  Hierosolyma, 


(     120     ) 

A  NA 
Accent  the  Penultimate. 

Albana,  Pandana,  Trajana,  Marciana,  Diana,  Sogdiana,  Dran- 
giana,  Margiana,  Aponiana,  Pomponiana,  Trojana,  Copiana, 
Mariana,  Drusiana,  Susiana,  Statiana,  Glottiana,  Viana,  Alana, 
Crococalana,  Eblana,  jElana,  Amboglana,  Vindolana,  Quercu- 
lana,  Querquetulana,  Amana,  Almana,  Comana,  Mumana,  Bar- 
pana,  Clarana,  Adrana,  Messana,  Catana,  Accitana,  Astigitaua, 
Zeugitana,  Meduana,  Malvana,  Cluana,  Novana,  Equana. 

ANA 
Accent  the  Antepenultimate. 

Abana,  Fricana,  Concana,  Adana,  Cispadana,  Sagana,  Ach- 
ana,  Leuphana,  Hygiana,  Drepana,  Barpana,  Ecbatana,  Catana, 
Sequana,  Cyana,  Tyana. 

ENA 

Accent  the  Penultimate. 

Labena,  Characena,  Medena,  Fidena,  Aufidena,  Ageena, 
Comagena,  Dolomena,  Capena,  Caesena,  Messena,  Artena. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Phoebigena,  Graphigena,  Aciligena,  Ignigena,  Junonigena, 
Opigena,  Nysigena,  Boetigena,  Trojugena,  jEgostheiia,  Alena, 
Helena,  Pellena,  Porsena,  Atena,  Polyxena,  Theoxena. 

IN  A* 
Accent  the  Penultimate. 

Arabina,  Acina,  Cloacina,  Tarracina,  Cluacina,  Coecina, 
Kicinu,  Kuncina,  Cercina,  Lucina,  Erycina,  Acradina,  Achra- 
dina,  jEgina,  Bachina,  Acanthina,  Messalina,  Catalina,  Fascelina, 
Mechlina,  Tellina,  Callina,  Meduliina,  Cleobulina,  Tutulina, 
Caenina,  Cenina,  Antonina,  Heroiua,  Apina,  Cisalpina,  Trans- 
alpina,  Agrippina,  Abarina,  Carina,  Larina,  Camarina,  Sabrina, 
Phalacrina,  Acerina,  Lerina,  Camerina,  Terina,  Jamphorina, 
Caprina,  Myrina,  Casina,  Felsina,  Abusina,  Eleusina,  Atina, 
Catina,  Metina,  Libitina,  Maritina,  Libentina,  Adruruentina, 

*  Every  word  of  this  termination  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable, 
has  the  i  pronounced  as  the  noun  eye. — See  Rules  1,  3,  and  4,  prefixed  to  the 
Initial  Vocabulary. 


Ferentina,  Aventina,  Aruntina,  Potina,  Palaestina,  Mutina,  Fla- 
vina,  Levina. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Acina,  Fascellina,  Proserpina,  Asina,  Sarsina. 

ON  A 

Accent  the  Penultimate. 

Abona,  Uxacona,  Libisocona,  Usocona,  Saucona,  Dodona, 
Scardona,  Adeona,  Aufona,  Salona,  Bellona,  Duellona,  J-Etmo- 
na,  Cremona,  Artemona,  Salmona,  Homona,  Pomona,  Flanona, 
^Enona,  Hippona,  Narona,  Aserona,  Angerona,  Verona,  Ma- 
trona,  ^Esona,  Latona,  Antona,  Dertona,  Ortona,  Cortona,  Al- 
vona,  Axona. 

UNA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ituna. 

OA 

Accent  the  Penultimate. 
Aloa.  . 

Accent  the  Antepenultimate. 
Anchoa. 

IPA  OPA  UPA 
Accent  the  Penultimate. 
Argyripa,  Europa,  Catadupa. 

ARA 

Accent  the  Penultimate. 
Abdara. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abara,  Acara,  Imacara,  Accara,  Cadara,  Gadara,  Abdara, 
Megara,  Machara,  Imachara,  Phalara,  Cinara,  Cynara,  Li  para, 
Lupara,  Isara,  Patara,  Mazara. 

CRA  DRA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Lepteacra,  Cliaradra,  Clepsydra. 


ERA 

decent  the  Penultimate. 

Abdera,  Andera,  Cythera  (the  island  Cerigo,  near,  Crete). 
Accent  the  Antepenultimate. 

Libera,  Glycera,  Acadara,  Jadera,  Abdera,  Andera,  Aliphera, 
Cythera  (the  city  of  Cyprus),  Hiera,  Cremera,  Cassara. 

GRA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Tanagra,  Beregra. 

HRA 

Accent  the  Penultimate. 
Libethra. 

IRA 

Accent  the  Penultimate. 

Daira,  Thelaira,  Stagira,  JEgira,    Deiariira,  Metanira,  Thy- 
atira. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Cybira. 

OR  A 

Accent  the  Penultimate. 
Pandora,  Aberdora,  Aurora,  Vendesora,  Windesora. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ebora. 

TRA 

Accent  the  Penultimate. 
Cleopatra. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Excetra,  Lucopetra,  Triquetra. 

URA 

Accent  the  Penultimate. 

Cabura,  Ebura,  JSbura,  Balbura,  Subura,  Pandura,  Baniura, 
Asura,  Lesura,  Isura,  Cynosura,  Lactura,  Astura. 


YRA 

Accent  the  Penultimate. 

Ancyra,  Cercyra,  Corey  ra,  Lagyra,  Palmyra*,  Cosyra,  Ten- 
tyra. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Laphyra,  Glaphyra,  Philyra,  Cebyra,  Antic)'ra. 

ASA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abasa,  Banasa,  Dianasa,  Harpasa. 

ESA  ISA  OSA 
Accent  the  Penultimate. 

Ortogesa,  Alesa,  Halesa,  Namesa,  Alpesa,  Berresa,  Mentesa, 
Ampbisa,  Elisa,  Tolosa,  .ZErosa,  Dertosa,  Cortuosa. 

USA  YSA 

Accent  the  Penultimate. 

Pharmacusa,  Pithecusa,  Nartecusa,  Phoenicusa,  Celadusa, 
Padusa,  Lopadusa,  Medusa,  Eleusa,  Creusa,  Lagusa,  Elaphusa, 
Agathusa,  Marathusa,  ^Ethusa,  Phoethiisa,  Arethusa,  Ophiusa, 
Elusa,  Cordilusa,  Drymusa,  Eranusa,  Ichnusa,  Colpusa,  Aprusa, 
Cissusa,  Scotusa,  Dryusa,  Donysa. 

ATA 

Accent  the  Penultimate. 

Braccata,  Adadata,  Rhadata,  Tifata,  Tiphata,  Crotoniata, 
Alata,  Amata,  Acmata,  Comata,  Sarmata,  Napata,  Demarata, 
Quadrata,  Grata,  Samosata,  Armosata,  Congavata,  Artaxata. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Chaerestrata. 

ETA  IT  A  OTA  UTA 
Accent  the  Penultimate. 

JEta,  Caieta,  Moneta,  Deniareta,  Myrteta,  Herbita,  Areopa- 
gita,  Melita,  Abderita,  Artemita,  Stagirita,  Uzita,  Phthiota, 
Epirota,  Contributa,  Cicuta,  Aluta,  Matuta. 

*  Palmyra.—  See  this  word  in  the  Initial  Vocabulary. 


(     124     ) 

decent  the  Antepenultimate. 
Damocrita,  Emerita. 

AVA  EVA  IVA 

Accent  the  Penultimate. 

Clepiduva,   Abragava,   Calleva,  Geneva,  Areva,  Atteva,   Lu- 
teva,  Galliva. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Batava. 

UA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Accua,   Addua,   Hedua,    Heggua,    Armua,    Capua,    Februa, 
Achrua,  Palatua,  Flatua,  Mantua,  Agamzua. 

Y  A 

Accent  the  Antepenultimate. 
Libya,  Zerolibya,  j^Ethya,  Carya,  Marsya. 

AZA  EZA  OZA 

Accent  the  Penultimate. 
Abaraza,  Mieza,  Baragoza. 

AE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Nausicae,  Pasiphae. 


Accent  the  Penultimate. 
Maricae. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Colubae,  Vaginiacae,  Carmocae,  Qxydracae,  Gallicae,  Hieronicge, 
Coricae,  Anticae,  Odrycae. 

AD^E 

Accent  the  Antepenultimate. 
,  Baccbiadae,  Scipiadaa,  Battiadae,  Thestiadae. 


Accent  the  Penultimate. 
Proclidae,  Basilkjae,  Orestidag,  Ebudae, 


(      125     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Labdacidae,  Seleucidae,  Adrymachidae,  Branchidae,  Pyrrhi- 
dae,  Basilidae,  Romulidae,  Numidae,  Dardanidae,  Borysthenidae, 
Ausonidae,  Cecropida?,  Gangaridae,  Marmaridae,  Tyndaridse, 
Druidae. 

jE#l  EM  FJE  G^  H^E 

Accent  the  Penultimate. 
Achaeae,  Plataeae,    Napaeae,  Allifae. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Diomedeae,  Cyaneae,  Cenchreae,  Capreae,  Plateae,  Callifae, 
Latobrigae,  Lapithae. 


Accent  the  Antepenultimate. 

Baiae,  Graiae,  Stabiae,  Ciliciae,  Cerciae,  Besidiae,  Rudiae, 
Taphiae,  Versaliae,  Ficeliae,  Encheliae,  Cloeliae,  Cutilias,  Esqui- 
liae,  Exquiliae,  Formiae,  Volcaniae,  Araniae,  Armeniae,  Britan- 
niae,  Boconiae,  Chelidoniae,  Pioniae,  Gemonise,  Xyniae,  Ellopiae, 
Herpiae,  Caspiae,  Cuniculariae,  Canariae,  Purpurariae,  Chabriae, 
Feriae,  Laboriae,  Emporiae,  Caucasiae,  Vespasiae,  Corasiae,  Pra- 
siae,  Ithacesiae,  Gymnesiae,  Etesiae,  Gratiae,  Venetiae,  Piguntia?, 
Selinuntiae,  Sestiae,  Cottiae,  Landavia?,  Harpyiae. 


Accent  the  Antepenultimate. 

Pialae,  Agagamalac,  Apsilae,  Apenninicolae,  ^Iquicolae,  Apiolae, 
EpipolaB,  Bolbula?,  Anculae,  Fulfulae,  Fesulae,  Carsulae,  Latulae, 
Thermopylae,  Acrocomse,  Achomae,  Solymae. 

AN^E  EN^E 
Accent  the  Penultimate. 

Africanae,  Clodianae,  Valentinianae,  Marianae,  Valentianae, 
Sextianse,  Cumanae,  Adiabenae,  Mycenae,  Fregenaa,  Sophenae, 
Athenae,  Hermathenae,  Mitylenae,  Acesamenae,  Achmenae,  Clas- 
somenae,  Camoenae,  Convenae. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Apenninigenae,  Faunigenae,  Ophiogenae. 

*  See  Rule  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(     126    ) 

INM    ON^S    UNJE    ZOM 
Accent  the  Penultimate. 

Salinae,  Calaminae,  Agrippina?,  Caiina?,  Taurinae,  Philistine, 
Cleonae,  Veunonae,  Oonae,  Vacunae,  Androgunae,  Abzose. 

IPJE  UP^E 

Accent  the  Antepenultimate. 
Centuripae,  Rutupae. 

ARJE    ER^E    UBR^    YTHR^E   OR^E   ATR^E    ITRjE 

Accent  the  Penultimate. 

Adiabarae,  Andara?,  Ulubrae,  Budor?e,  AlachoraB,  Coatrap, 
Velitrae. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Eleutherse,  Biiterae,  Erythrae,  Pylagorae. 

AS^E  ES^E  US^E 
Accent  the  Penultimate. 
Syracusae,  Pithecusae,  Pityusae. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Pagasae,  Acesae. 

AT^l   ETJE 
Accent  the  Penultimate. 

Maeatae,  Abrincatae,  Lubeatse,  Docleatae,  Pheneatae,  Aca- 
peatae,  Magatae,  Olciniatae,  Crotoniatae,  Galatae,  Arelatae,  Hylatae, 
Arnatae,  laxamatae,  Dalmatse,  Sauromatas,  Exomataj,  Abriualae, 
Fortunatae,  Asampatae,  Cybiratae,  Vasatae,  Circetai,  ^Isymnetae, 
Agapetae,  Aretae,  Diaparetae. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ttiyroageta?,  Massagelai,  Aphetrc,    Denseletye,   Coeletae,  De- 


decent  the  Penultimate. 

Ascitae,  Abraditae,  Acbitae,  Aboniteichitae,  Accabacotichitae, 
^\rsagalita3,  Avalita?,  Phaselilae,  Brullitae,  Hierapolitae,  Anto- 
niopolitae,  Adriauapolita?,  Metropolitae,  Diouysopolitae,  Adulita;; 


Elamitae,  Bomitae,  Tomitas,  Scenitae,  Pionitae,  Agravonitae, 
Agonitae,  Sybaritae,  Daritae,  Opharitae,  Dassaritae,  Nigritae, 
Orita?,  Aloritae,  Tentyritae,  Galeota?,  Linmiotae,  Estiotae,  Am- 
preutae,  Alulae,  TroglodytaB,  or  Troglod'  y  taa. 


Accent  the  Penultimate. 
Durcabrivae,  Elgovas.  Durobrovae. 

Accent  the  Antepenultimate, 

Mortuae,  Halicya?,  Phlegyae,  Bitbyae,  Ornilhyae,  Milyae, 
Minyae. 

QBE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Deiphobe,  Niobe. 

ACE  ECE  ICE  OCE  YCE 

Accent  the  Penultimate. 
Phcenice,  Berenice,  Aglaonice,  Stratonice.  —  See  Rule  30. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Candace,  Phylace,  Canace,  Mirace,  Artace,  Allebece,  Alo- 
pece,  Laodice,  Aguodice,  Eurydice,  Pyrrhice,  Helice,  Gallice, 
lllice,  Deniodice,  Sarmatice,  Erectice,  Getice,  Cymodoce, 
Agoce,  Harpalyce,  Eryce. 

EDE 

Accent  the  Penultimate, 
Agamede,  Perimede,  Alcimede. 

JEE 

Accent  the  Penultimate. 


NEE  AGE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Cyanee,  Lalage. 

*  The  termination  of  yce,  with  the  accent  on  the  preceding  syllable,  must  be 
pronounced  as  two  similar  letters  ;  that  is,  as  if  spelt  Halic-e-e,  Min-e-e,  &c. 
See  Rule  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(     128     ) 
ACHE  ICHE  YCHE 

decent  the  Antepenultimate. 
Ischomache,  Andromache,  Canache,  Doliche,  Eutyche. 

PHE  THE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Anaphe,  Psamathe. 

IE 

Accent  the  Penultimate. 

Gargaphie*,  Uranie,  Meminie  Asterie,  Hyrie,  Parrhasie, 
Clylie. 

ALE   ELE  ILE  OLE  ULE  YLE 

Accent  the  Penultimate. 
Neobule,  Eubule,  Cherdule,  Eriphyle. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Acale,  Hecale,  Mycale,  Megale,  Omphale,  JEthale,  Noven- 
diale,  ^Egiale,  Atichiale,  Myrtale,  Ambarvale,  Hyale,  Euryale, 
Cybele,  Nephele,  Alele,  Semele,  Perimele,  Poecile,  Affile, 
CEmphile,  lole,  Omole,  Homole,  Phidyle,  Strongyle,  Chtho- 
nophyle,  Deipyle,  Eurypile. 

AME  I  ME  OME  YME 

Accent  the  Antepenultimate. 

Apame,  Inarirae,  Ithome,  Amymome,  CEnome,  Amphinome, 
Laonome,  Hylonome,  Eurynome,  Didyme. 

AN  E 
Accent  the  Penultimate. 

Mandane,  jEane,  Anthane,  Achriane,  Anane,  Drepane,  Acra- 
batane,  Eutane,  Roxane. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Taprobarie,  Cyane,  Pitane. 

*  The  i  in  the  penultimate  syllables  of  the  words,  not  having  the  accent,  must 
be  pronounced  like  e.  This  occasions  a  disagreeable  hiatus  between  this  and 
the  last  syllable,  and  a  repetition  of  the  same  sound  ;  but  at  the  same  time  is 
strictly  according  to  rule.— See  Rule  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(     129     ) 
ENE 

decent  the  Penultimate. 

Acabene,  Bubacene,  Damascene,  Chalcidene,  Cisthene, 
Alcisthene,  Partbiene,  Priene,  Poroselene,  Pallene,  Tellene, 
Cyllene,  Pylene,  Mitylene,  .ZEmene,  Laonomene,  Ismene, 
Dindymene,  Osrhoene,  Troene,  Arene,  Autocrene,  Hippo- 
crene,  Pirene,  Cyrerie,  Pyrene,  Capissene,  Atropatene,  Cor- 
duene,  Syene. 

decent  the  Antepenultimate. 

Helene,  Dynamene,  Depamene,  Nyctimene,  Idomene,  Mel- 
pomene, Anadyomene,  Armene. 

INE 

Accent  the  Penultimate. 

Sabine,  Carcine,  Trachine,  Alcanthine,  Neptunine,  Larine, 
Nerine,  Irine,  Barsine,  Bolbetine. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Asine. 

ONE  YNE 
Accent  the  Penultimate. 

Methone,  Ithone,  Dione,  Porphyrione,  Acrisione,  Alone, 
Halone,  Corone,  Torone,  Thyone,  Bizone,  Delphyne. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Mycone,  Erigone,  Persephone,  Tisiphone,  Deione,  Pleione, 
Chione,  Ilione,  Hermione,  Herione,  Commone,  Mnemosyne, 
Sophrosyne,  Eupbrosyne. 

O  E  (in  two  syllables) 
Accent  the  Antepenultimate. 

Amphirboe,  Alcatboe,  Alcithoe,  Amphithoe,  Nausithoe,  Lao- 
tboe,  Leucothoe,  Cymothoe,  Hippotboe,  Alyxothoe,  Myrioe, 
Pholoe,  Soloe,  Sinoe,  Mnoe,  Arsinoe,  Lysinoe,  Antinoe,  Leu- 
conoe,  Theonoe,  Pliilonoe,  Phaemonoe,  Autonoe,  Polynoe, 
Beroe,  Meroe,  Peroe,  Ocyroe,  Abzoe. 

APE  OPE 

Accent  the  Antepenultimate. 
lotape,   Rbodope,  Cbalciope,  Candiope,  JEthiope,   Calliope, 


(     130     ) 

Liriope,  Cassiope,  Alope,  Agalope,  Penelope,  Parthenope,  Si- 
nope,  jErope,  Merope,  Dryope. 

ARE  IRE  ORE  YRE 

decent  the  Penultimate. 
Lymire. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Becare,  Tamare,  JEnare,  Terpsichore,  Zephyre,  A  pyre. 

ESE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Melese,  Temese. 

ATE  ETE  ITE  OTE  YTE  TYE. 

Accent  the  Penultimate. 

Ate,  Reate,  Teate,  Arelate,  Admete,  Arete,  Aphrodite,  Am- 
phitrite,  Atabyrite,  Percote,  Pactye. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Hecate,  Condate,  Automate,  Taygete,   Nepete,  Anaxarete, 
Hippolyte. 

AVE  EVE 
Accent  the  Penultimate. 
Agave. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Nineve. 

LAI*  NAI  (in  two  syllables) 

Accent  the  Penultimate. 
Acholai. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Danai. 

BI 

Accent  the  Antepenultimate. 
Acibi,  Abnobi,  Attubi. 

ACl 
Accent  the  Antepenultimate. 

Segontiaci,  Mattiaci,  Amaci,  -ZEnaci,  BettovacL 
*  For  the  final  i  in  these  words,  see  Rule  the  4th  of  the  Initial  Vocabulary. 


(     131     ) 
ACI  ICI  OCI  UC1 

decent  the  Penultimate. 

Rauraci,  Albici,  Labici,  Acedici,  Palici,  Marici,  Medoma- 
trici,  Raurici,  Arevici,  Triboci,  Aruci. 

decent  the  Antepenultimate. 

Callaici,  Vendelici,  Academic!,  Arecomici,  Hernici,  Cynici, 
Stoici,  Opici,  Nassici,  Aduatici,  Atuatici,  Peripatetici,  Cettici, 
Avantici,  Xystici,  Lavici,  Triboci,  Amadoci,  Bibroci. 

GDI  YDI 

\ 

decent  the  Penultimate. 
Borgodi,  Abydi. 

JEI 
Accent  the  Penultimate. 

Saba?i,  Vaccaei,  and  so  of  all  words  which  have  a  diphthong  in 
the  penultimate  syllable. 

E  I  (in  two  syllables) 

:    decent  the  Antepenultimate. 

Lapidei,  Candei,  Agandei,  Amathei,  Elei,  Canthlei,  Euganei, 
CEnei,  Mandarei,  Hyperborei,  Carastasei,  Pratei. 

GI 

Accent  the  Antepenultimate. 

Acridophagi,  Agriophagi,  Chelanophagi,  Andropophagi,  An- 
thropophagi, Lotophagi,  Struthophagi,  Ichthyophagi,  Decem- 
pagi,  Novempagi,  Artigi,  Alostigi. 

CHI  THI 

Accent  the  Antepenultimate. 
Heniochi,  ^Enochi,  Henochi,  Ostrogothi. 

IP 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abii,  Gabii,  and  all  words  of  this  termination. 

*  See  Rule  3  and  4  of  the  Initial  Vocabulary. 
K  2 


(     132     ) 
ALI  ELI  ILI  OLI  ULI  YLI 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abali,  Vandali,  Acephali,  Cynocephali,  Macrocephali,  At- 
tali,  Alontegeceli,  Garoceli,  Monosceli,  Igiigili,  JEquicoli, 
Carseoli,  Puteoli,  Corioli,  Ozoli,  Atabuli,  Graeculi,  Pediculi, 
Siculi,  Puticuli,  Anculi,  Barduli,  Varduli,  Turduli,  Foruli, 
Gaetuli,  Bastuli,  Rutuli,  Massesyli,  Dactyli. 

AMI  EMI 

Accent  the  Penultimate. 
Apisami,  Charidemi. 

OMI  UMI 

Accent  the  Antepenultimate. 
Cephalatomi,  Astomi,  Medioxumi. 

ANI 

Accent  the  Penultimate. 

Albani,  Cerbani,  ^cani,  Sicani,  Tusicani,  &c.,  and  all  words 
of  this  termination,  except  Choani  and  Sequani,  or  such  as  are 
derived  from  words  terminating  in  anus,  with  :he  penultimate 
short ;  which  see. 

ENI 
Accent  the  Penultimate. 

Agabeni,  Adiabeni,  Saraceni,  Iceni,  Laodiceni,  Cyziceni, 
Uceni,  Chaldeni,  Abjdeni,  Comageni,  Igeni,  Quingeni,  Ce- 
pheni,  Tyrrheni,  Rutheni,  Labieni,  Alieni,  Cileni,  Cicimeni, 
Alapeni,  Hypopeni,  Tibareni,  Agareni,  Rufreni,  Caraseni, 
Volseni,  Bateui,  Cordueni. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Origeni,  Apartheni,  Antixeni. 

INI* 

Accent  the  Penultimate. 
Gabini,   Sabini,  Dulgibini,    Basterbini,    Peucini,   Marrucini, 

*  When  the  accent  is  on  the  penultimate  syllable,  the  i  in  the  two  last  syl- 
lables is  pronounced  exactly  like  the  noun  eye;  but  when  the  accent  is  on  the 
antepenultimate,  the  first  t  is  pronounced  like  e,  and  the  last  like  eye*— See 
Rule  3  and  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(      133     ) 

Lactucini,  Otadini,  Bidini,  [Jdini,  Caudini,  Budini,  Rhegini, 
Triocalini,  Triumpilini,  Magellini,  Entellini,  Canini,  Menanini, 
Anagnini,  Amiternini,  Sattirnini,  Centuripini,  Paropini,  Irpini, 
Hirpini,  Tibarini,  Carini,  Celaiini,  Citarini,  Illiberini,  Acherini, 
Elorini,  Assorini,  Fellrini,  Sutrini,  Eburini,  Tigurini,  Cacyrini, 
Agyrini,  Halesini,  Otesini,  Mosini,  Abissini,  Mossini,  Clusini, 
Arusini,  Reatini,  Latini,  Calatini,  Collatini,  Calactini,  Ectini, 
JEegetini,  Ergetini,  Jetini,  Aletini,  Spoletini,  Netini,  Neretini, 
Setini,  Bantini,  Murganiini,  Pallantini,  Amantini,  Nuraantini, 
Fidentini,  Salentini,  Colentini,  Carentini,  Verentini,  Florentini, 
ConsentJni,  Potentini,  Faventini,  Leontini,  Acherontini,  Sagun- 
tini,  Haluntini,  .Slgyptini,  Mamertini,  Tricastini,  Vestini,  Faus- 
tini,  Abrettini,  Enguini,  Inguini,  Lanuvini. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Lactucini,  Gemini,  Memini,  Morini*,  Torrini. 

ONI  UNI  YNI 

Accent  the  Penultimate. 

Edoni,  Aloni,  Nemaloni,  Geloni,  Aqueloni,  Abroni,  Gorduni, 
Mariandyni,  Magyni,  Mogyni. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Epigoni,  Theutoni. 

UPI 

Accent  the  Penultimate. 
Catadupi. 

ARI  ERI  IRI  ORI  URI  YRI 
Accent  the  Penultimate. 

Babari,  Chomari,  Agactari,  Iberi,  Celtiberi,  Doberi,  Algeri, 
Palemeri,  Monomeri,  Hermanduri,  Dioscuri,  Banuri,  Paesuri, 
Agacturi,  Zimyri. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abari,  Tochari,  Acestari,  Cavari,  Calabri,  Cantabri,   Digeri, 

*  Extremique  hominum  Morini,  Rhenusqne  bicornis. 

VIRG.  Mn.  vii.  727. 

The  Danes,  unconquer'd  offspring,  march  behind  ; 
And  Morini,  the  last  of  human  kind, 

DRYDEN. 


(     134     ) 

Drugeri,   Eleutheri,  Crustumeri,   Teneteri,   Brueteri,  Suelteri, 
lYeveri,  Veragri,  Treviri,  Ephori,  Pastophori. 

USI  YSI 

Accent  the  Penultimate. 
Hermandusi,  Condrusi,  Nerusi,  Megabysi. 

ATI  ETI  OTI  UTI 

Accent  the  Penultimate. 
Abodati,  Capellati,  Ceroti,  Thesproti,  Carnuti. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Athanati,  Heneti,  Veneti. 

AVI  EVI  IVI  AXI  UZI 

Accent  the  Penultimate. 

Andecavi,   Chamavi,  Batavi,  Pictavi,  Suevi,  Argivi,  Achivi, 
Coraxi,  Abruzi. 

UI 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abascui,  JEdui,  Hedui,  Vermandui,  Bipeditnui,   Inui,  Cas- 
truminui,  Essui,  Abrincatui. 

IBAL  UBAL  NAL  QUIL 

Accent  the  Penultimate. 
Promonal. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Annibal,  Hannibal,  Asdrubal,  Hasdrubal,  Tanaquil. 

AM  1M  UM 
Accent  the  Penultimate. 
Adulara,  JEgipam,  Aduram,  Gerabum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abarim. 

UBUM  ACUM  ICUM  OCUM 

Accent  the  Penultimate. 
Cornacum,    Tornacum,    Baracum,    Camericum,     Labicuni, 


(     135     ) 

Avaricum,    Antricum,    Trivicum,    Nordovicum,    Longovicum, 
Verovicum,  Norvicum,  Brundsvicum. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Caecubum,  Abodiacum,  Tolpiacum,  Bedriacum,  Gessoria- 
cum,  Magontiacum,  Mattiacum,  Argentomacum,  Olenacum 
Arenacum,  Bremetonacum,  Eboracum,  Eburacum,  Lampsa- 
cum,  Nemetacum,  Bellovacum,  Agedicum,  Agendicum,  Gly- 
couicum,  Canopicum,  Noricum,  Massieum,  Adriaticum,  Sa- 
benneticun),  Balticum,  Aventicum,  Mareoticum,  Agelocum. 

EDUM  IDUM 

Accent  the  Antepenultimate. 
Manduessedum,  Algidum. 

^:UM 

Accent  the  Penultimate. 
Lilybseum,  Lycaeum,  and  all  words  of  this  termination. 

EUM 

Accent  the  Penultimate. 

Syllaceum,  Lyceum,  Sygeum,  Amatheum,  Glytheum,  Didy- 
meum,  Prytaneum,  Palanteum. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Heracleum,  Herculeum,  Rataneum,  Corineum,  Aquineum, 
Dictynneum,  Panticapeum,  Rhoetum. 

AGUM  IGUM  OGUM 

Accent  the  Antepenultimate. 

Noviomagum,  Nivomagum,  Adrobigum,  Dariorigum,  Allo- 
brogum. 

IUM 

Accent  the  Antepenultimate. 

Albium,  Eugubium,  Abrucium,  and  all  words  of  this  termi- 
nation. 

ALUM  ELUM  ILUM  OLUM  ULUM 

Accent  the  Antepenultimate. 
Anchialum,  Acelum,  Ocelum,  Corbilum,  Clusiolnm,  Oracu- 


(     136    ) 

him,  Janiculutn,  Coruiculiim,  Hetriculum,  Uttriculum,  Ascu- 
lum,  Tusculum,  Angulum,  Cingulum,  Apulum,  Trossulum, 
Batulum. 

MUM 

decent  the  Penultimate. 

Amstelodamum,  Amstelrodamum,  Novocomum,  Cadomum. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Lygdamum,  Cisamum,  Boiemum,  Antrimum,  Auximum, 
Bergomum,  Mentonomum. 

ANUM 
Accent  the  Penultimate. 

Albanian,  Halicanum,  Arcanum,  .^Eanum,  Teanum,  Trifa- 
num,  Stabeanum,  Ambianum,  Pompeianum,  Tullianum,  For- 
mianum,  Cosmianum,  Boianum,  Appianum,  Bovianum,  Me- 
(Holanum,  Amanum,  Aquisgranum,  Trigisanum,  Nuditanum, 
Usalitanum,  Ucalitanum,  Acoletanum,  Acharitanum,  Abziri- 
tanum^  Argentanum,  Hortanum,  Anxanum. 

Accent  the  Antepenultimate.  f 
Apuscidanum,  Hebromanum,  Itanum. 

ENUM 
Accent  the  Penultimate. 

Picenum,  Calenum,  Durolenum,  Misenum,  Volsenum,  Dar- 
venum. 

Accent  'the  Antepenultimate. 
Olenum. 

I  NU  M 
Accent  the  Penultimate. 

Urbinum,  Sidicinum,  Ticinum,  Pucinum,  Tridinum,  Londi- 
num,  Aginum,  Casilinum,  Crustuminum,  Apenninum,  Sepi- 
num,  Arpinum,  Aruspinum,  Sarinum,  Ocriuum,  Lucrinum, 
Camerinum,  Laborinum,  Petrinum,  Taurinum,  Casinum,  Ne- 
mosiuum,  Cassinum,  Atinum,  Batinum,  Ambiatinum,  Petinum, 
Altinum,  Salentinum,  Tollentinum,  Ferentinum,  Laurentinum, 
Abrotinum,  Inguinum,  Aquinum,  Nequinum. 


(     137     ) 
O  NU  M 

Accent  the  Penultimate. 
Cabillonum,  Garianonum,  Duronum,  Cataractonum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ciconum,  Vindonum,  Britonura. 

UNUM  YNUM 
Accent  the  Penultimate. 

Segedunum,  Lugdunum,  Maridunum,  Moridunum,  Arcal- 
dunum,  Rigodunum,  Sorbiodunum,  Noviodunum,  Melodunuiu, 
Camelodunum,  Axelodunum,  Uxellodunum,  Brannodunum, 
Carodunum,  Caesarodunum,  Tarodunum,  Theodorodunum,  Ebu- 
rodunum,  Nernantodunum,  Bekmum,  Antematimum,  Andoma- 
tunum,  Maryandynum. 

GUM  GPUM  YPUM 

Accent  the  Penultimate. 
Myrtbum,  Europum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Pausilypum. 

ARUM 
Accent  the  Penultimate. 

Agarum,  Belgarum,  Nympharum,  Convenarum,  Rosarum, 
Adulitarum,  Celtarum. 

ABRUM  UBRUM 

Accent  the  Penultimate. 
Veiabrum,  Vernodubrum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Artabrum. 

ERUM 

Accent  the  Antepenultimate. 
Caucoliberum,  Tuberum. 

AFRUM  ATHRUM 
Accent  the  Penultimate. 
Venafrum. 


(     138     ) 

decent  the  Antepenultimate. 
Barathrum. 

IRU  M 

decent  the  Penultimate. 
Muziruin. 

ORUM 

Accent  the  Penultimate. 
Cermorum,  Ducrocortorum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Dorostorum. 

E  T  R  U  M 

Accent  either  the  Penultimate  or  Antepenultimate. 
Celetrum. 

URUM 
Accent  the  Penultimate. 

Alaburum,  Ascurum,  Lugdurum,  Marcoduriim,  Lactodurum, 
Octodururn,  Divojurum,  Silurum,  Saturum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Tigurum. 

ISUM  OSUM 
Accent  the  Penultimate. 
Alisum,  Amisum,  Janosum. 

ATUM  ETUM  ITUM  OTUM  UTUM 

Accent  the  Penultimate. 

Atrebatum,  Calatum,  Argentoratum,  Mutristratum,  Eloce- 
tum,  Quercetum,  Caletum,  Spoletum,  Vallisoletum,  Toletum, 
Ulmetum,  Adrumetum,  Tunetum,  Eretum,  Accitum,  Duro- 
litum,  Corstopitum,  Abritum,  Neritum,  Augustoritum,  Nau- 
crotitum,  Complutum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sabbat  um. 

AVUM  IVUM  YUM 

Accent  the  Penultimate. 
Gandavum,  Symbrivum. 


(     139    ) 

decent  the  Antepenultimate. 
Coccyum,  Engyum. 

MIN  AON  ICON 

Accent  the  Penultimate. 

Helicaon,  Lycaon,  Machaon,  Dolichaon,  Amithaon,  Didy- 
inaon,  Hyperaon,  Hicetaon. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Salamin,  Rubicon,  Helicon. 

ADON  EDON  IDON  ODON  YDON 

Accent  the  Penultimate. 

Calcedon,  Chalcedon,  Carchedon,  Anthedon,  Asplcdon, 
Sarpedon,  Thermodon,  Abydon. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Celadon,  Alcimedon,  Amphimedon,  Laomedon,  Hippomedon, 
Oromedon,  Antomedon,  Armedon,  Eurymedon,  Calydon, 
Amydon,  Corydon. 

EON  EGON 

Accent  the  Penultimate. 
Pantheon,  Deileon,  Achilleon,  Aristocreon. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Aleon,  Pitholeon,  Demoleon,  Timoleon,  Anacreon,  Timo- 
creon,  Ucalegon. 

APHON  EPHON  IPHON  OPHON 

Accent  the  Antepenultimate. 

Agalaphon,  Chaerephon,  Ctesiphon,  Antiphon,  Colophon, 
Demophon,  Xenophon. 

THON 

Accent  the  Antepenultimate. 

Agathon,  Acroathon,  Marathon,  Phaethon,  Phlegethon,  Py- 
riphlegithon,  Arethon,  Acrithon. 


(     140    ) 
ION 

Accent  the  Penultimate. 

Pandion,  Sandion,  Echion,  Alphion,  Amphion,  Ophion,  Me- 
thion,  Arion,  Oarion,  ^Erion,  Hyperion,  Orion,  Asion,  Metion, 
Axion,  Ixion. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Albion,  Phocion,  Cephaledion,  JEgion,  Brigion,  Adobogion, 
Brygion,  Moschion,  Calathion,  Emathion,  Amethion,  Anthion, 
Erothion,  Pythion,  Deucalion,  Daedalion,  Sigalion,  Ethalion, 
Ereuthalion,  Pigmalion,  Pygmalion,  Cemelion,  Pelion,  Ptelion, 
Iliou,  Bryllion,  Cromion,  Endymion,  Milanion,  Athenion,  Bo- 
ion,  Apion,  Dropion,  Appion,  Noscopion,  Aselelarion,  Acrion, 
Chimerion,  Hyperion,  Asterion,  Dorion,  Euphorion,  Por- 
phyrion,  Thyrion,  Jasion,  JEsion,  Hippocration,  Stration,  Ac- 
tion, ^Etion,  Metion,  ^Eantion,  Pallantion,  Dotiou,  Theodo- 
tion,  Erotion,  Sotion,  Nephestion,  Philistion,  Polytion,  Ornytion, 
Eurytion,  Dionizion. 

LON  MON  NON  OON  PON  RON  PHRON 

Accent  the  Penultimate. 

Philemon,  Criumetopon,  Caberon,  Dioscoron,  Cacipron. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Ascalon,  Abylon,  Babylon,  Telamon,  Ademon,  ^Egemon,  Po- 
lemon,  Ardemon,  Hieromnemon,  Artemon,  Abarimon,  Orome- 
non,  Alcamenon,  Tauromenon,  Deiccoon,  Democoon,  Laocb'on, 
Hippocoon,  Deraophoon,  Hippothbon,  Acaron,  Accaron,  Pa- 
paron,  Acheron,  Apteron,  Daiptorori,  Chersephron,  Aleiphron, 
Lycophron,  Euthyphron. 

SON  TON  YON  ZON 

Accent  the  Penultimate. 
Theogiton,  Aristogiton,  Polygiton,  Deltoton. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Themison,  Abaton,  Aciton,  Aduliton,  Sicyon,  Cercyon, 
.flLgyon,  Cremmyon,  Cromyon,  Geryon,  Alcetryon,  Amphitryon,. 
Amphictyon,  Acazon,  Amazon,  Olizon,  Amyzon. 

ABO  ACO  ICO  EDO  IDO 

Accent  the  Penultimate^ 
Lampedo,  Cupido. 


Accent  the  Antepenultimate. 
Arabo,  Tarraco,  Stilico,  Macedo. 

BEO  LEO  TEO 

Accent  the  Antepenultimate. 
Labeo,  Aculeo,  Buteo. 

AGO  IGO  UGO 

Accent  the  Penultimate. 
Carthago,  Origo,  Verrugo. 

PHO  THO 

Accent  the  Antepenultimate. 
Clitipho,  Agatho. 

BIO  CiO  DIO  GiO  LIO  M1O  NIO  RIO  SIO  T1O  VIO 

X10 

Accent  the  Antepenultimate. 

Arabic,  Corbio,  Navilubio,  Senecio,  Diomedio,  Regio, 
Phrygio,  Bambalio,  Ballio,  Caballio,  Ansellio,  Pollio,  Sirmio, 
Formio,  Phormio,  Anio,  Parmenio,  Avenio,  Glabrio,  Acrio, 
Curio,  Syllaturio,  Occasio,  Vario,  Aurasio,  Secusio,  Verclusio, 
Natio,  Ultio,  Deventio,  Versontio,  Divio,  Oblivio,  Petovio, 
Alexio. 

CLO  1LO  ULO  UMO 

Accent  the  Antepenultimate. 

Chariclo,  Corbilo,  Corbulo,  JEpulo,  Baetulo,  Castulo,  Anu- 
mo,  Lucumo. 

ANO  ENO  INO 

Accent  the  Penultimate. 
Theano,  Adramitteno. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Barcioo,  Ruscino,  Fruscino. 

APO  IPO 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sisapo,  Olyssipo. 


(     142     ) 
ARO  ERO 

Accent  the  Penultimate. 
Vadavero. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Bessaro,  Civaro,  Tubero,  Cicero,  Hiero,  Acimero,  Cessero. 

ASO  ISO 

Accent  the  Penultimate. 
Carcaso,  Agaso,  Turiaso,  Aliso,  Natiso. 

ATO  ETO  ITO  YO  XO 

Accent  the  Penultimate. 
Enyo,  Polyxo. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Erato,  Derceto,  Capito,  Siccilissito,  Anaphitryo. 
BER  FER  GER  TER  VER 

Accent  the  Penultimate. 
Meleager,  Elaver. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Calaber,  Mulciber,  Noctifer,  Tanager,  Antipater,  Marspater, 
Diespiter,  Marspiter,  Jupiter. 

AOR  NOR  FOR  TOR  ZOR 

Accent  the  Penultimate. 

Chrysaor,  Alcanor,  Bianor,  Euphranor,  Alcenor,  Agenor, 
Agapenor,  Elpenor,  Rhetenor,  Anterior,  Anaxenor,  Vindemiator, 
Rhobetor,  Aphetor. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Mafcipor,  Lucipor,  Numitor,  Albumazor,  or  Albumazar. 

BAS  DAS  EAS  GAS  PHAS 

Accent  the  Penultimate. 
Alebas,  Augeas  (king  of  Elis),  JEneas,  Oreas,  Symplegas. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Dotadas,     Cercidas,     Lucidas,    Timaichidas,    Alcidamidas, 


(     143     ) 

Charmidas,  Leonidas,  Aristonidas,  Pelopidas,  Mnasippidas,  The- 
aridas,  Diagoridas,  Diphoridas,  Antipatridas,  Abantidas,  Suidas, 
Cratixidas,  Ardeas,  Augeas  (the  poet),  Eleas,  Cineas,  Cyneas, 
Boreas,  Broteas,  Acragas,  Periphas,  Acyphas. 

IAS 

Accent  the  Penultimate. 
Ophias. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Caecias,  Nicias,  Cephalaedias,  Phidias,  Herodias,  Cydias, 
Ephyreas,  Pleias,  Minyeias,  Pelasgias,  Antibacchias,  Acro- 
lochias,  Archias,  Adarchias,  Arcathias,  Agathias,  Pythias,  Pe- 
lias,  Ilias,  Damias,  Soemias,  Arsanias,  Pausanias,  Olympias, 
Appias,  Agrippias,  Chabrias,  Tiberias,  Terias,  Lycorias,  Pelo- 
rias,  Demetrias,  JDioscurias,  Agasias,  Phasias,  Acesias,  Agesias, 
Hegesias,  Tiresias,  Ctesias,  Cephisias,  Pausias,  Prusias,  Ly- 
sias,  Tysias,  ^Etias,  Bitias,  Critias,  Abantias,  Thoantias,  Phae- 
thoutias,  Phaestias,  Thestias,  Phoestias,  Sestias,  Livias,  Artaxias, 
Loxias. 

LAS  MAS  NAS 
Accent  the  Penultimate. 

Acilas,  Adulas,  Maecenas,  Mrecenas  (or,  as  Labbe  says  it 
ought  to  be  written,  Mecoenas),  Fidenas,  Arpinas,  Larinas,  Atinas, 
Adunas. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Amiclas,  Amyclas,  Agelas,  Apilas,  Arcesilas,  Acylas,  Dory- 
las,  Asylas,  Acamas,  Alcidamas,  Iphidamas,  Chersidamas, 
Praxidamas,  Theodamas,  Cleodamas,  Therodamas,  Thyodamas, 
Astydamas,  Athamas,  Garamas,  Dicomas,  Sarsinas,  Sassinas, 
Pitinas. 

OAS  PAS  RAS  SAS  TAS  XAS  YAS 

Accent  the  Penultimate. 

Bagoas,  Canopas,  Abradaras,  Zonaras  (as  Labbe  contends  it 
ought  to  be),  Epitheras,  Abradatas,  Jetas,  Philetas,  Damostas, 
Acritas,  Eurotas,  Abraxas. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Teleboas,  Chrysorrhoas,  Agriopas,  Triopas,  Zonaras,  Gya- 
ras,  Chrysoceras,  Mazeras,  Chaboras,  Orthagoras,  Pythagoras, 
Diagoras,  Pylagoras,  Demagoras,  Timagoras,  Hermagoras, 


.    (     144     ) 

Athenagoras,  Xeuagoras,  Hippagoras,  Stesagoras,  Tisagoras, 
Telestagoras,  Protagoras,  Evagoras,  Anaxagoras,  Praxagoras, 
Ligoras,  Athyras,  Thamyras,  Cinyras,  Atyras,  Apesas,  Pietas, 
Felicitas,  Liberalitas,  Lentulitas,  Agnitas,  Opportunitas,  Clari- 
tas,  Veritas,  Faustitas,  Ci vitas,  Archytas,  Phlegyas,  Milyas, 


BES 

Accent  the  Antepenultimate. 
Chalybes,  Armenochalybes. 

CES 
Accent  the  Penultimate. 

Arbaces,  Pharnaces,  Samothraces,  Arsaces,  Phoenices,  Liby- 
phoeuices,  Olympionices,  Plistonices,  Polynices,  Ordovices,  Le- 
movices,  Eburovices. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Axiaces,  Astaces,  Derbices,  Ardices,  Eleutherocilices,  Cappo- 
doces,  Eudoces,  Bebryces,  Mazyces. 

ADES 

Accent  the  Antepenultimate. 

Icades,  Olcades,  Arcades,  Orcades,  Carneades,  Gorgades, 
Stoechades,  Lichades,  Strophades,  Laiades,  Naiades,  Alcibiades, 
PleiadevS,  Branchiades,  JDeliades,  Heliades,  Peliades,  Oiliades, 
Naupliades,  Juliades,  Memmiades,  Cleuiades,  Xeniades,  Hun- 
niades,  Heliconiades,  Acrisioniades,  Telamoniades,  Limoniades, 
Acheioiades,  Asclepiades,  Asopiades,  Crotopiades,  Appiades, 
Thespiades,  Thariades,  Otriades,  Cyriades,  Scyriades,  Anchisi- 
ades,  Dosiades,  Lysiades,  Nysiades,  Dionysiades,  Menoetiades, 
Miltiades,  Abantiades,  Atlantiades,  Dryantiades,  Laomedonti- 
ades,  Phaetontiades,  Laertiades,  Hepha3stiades,  Thestiades,  Bat- 
tiades,  Cyclades,  Pylades,  Demades,  Nomades,  Ma?nades, 
'Ecbinades,  Cispades,  Cbcerades,  Sporades,  Perisades,  Hip- 
potades,  Sotades,  Hyades,  Thyades,  Dryades,  Hamadryades, 
Othryades. 

EDES 
Accent  the  Penultimate. . 

Democedes,  Agamedes,  Palamedes,  Archimedes,  Nicomedes, 
Diomedes,  Lycomedes,  Cleomcdes,  Ganymedes,  Tbrasymedes, 


(     145     ) 
IDES 

decent  the  Penultimate. 

Alcides,  Lyncides,  Tydides,  JEgides,  Promethides,  Nicar- 
thides,  Heraclides,  Teleclides,  Epiclides,  Anticlides,  Andro- 
clides,  Meneclides,  CEclides,  Cteseclides,  Xenoclides,  Chari- 
clides,  Patroclides,  Aristoclides,  Euclides,  Eurydides,  Belides 
(singular),  Basilides,  Nelides,  Pelides,  ^Eschylides,  Snides, 
Antigenides,  CEnides,  Lycbnides,  Amanoides,  Japeronides, 
Larides,  Abderides,  Atrides,  Thesides,  Aristides. 

Actent  the  Antepenultimate. 

Epichaides,  Danaides,  Lesbides,  Labdacides,  ^Eacides,  Hyla- 
cides,  Ph^lacides,  Pharacides,  Imbracides,  Myrmecides,  Phoe- 
nicides,  Antalcides,  Lvncides,  Andocides,  Ampycides,  Thucy- 
clides,  Lelegeides,  Tynheides,  Pimpleides,  Clymeneides,  Mi- 
neides,  Scyreides,  Minyeides,  Lagides,  Harpagides,  Lycur- 
gides,  Ogygides,  Iriachides,  Lysimarhides,  Agatharchides,  Ti- 
marchides,  Leulychides,  Leontychides,  Leotychides,  Sisyphides, 
Erecthides,  Promelhides,  Cretbides,  Scythides,  CEbalides, 
^Ethalides,  Tantalides,  Castalides,  Mystalides,  Phytalides,  Te- 
leclides, Meneclides,  CEclides,  Ctesiclides,  Androclides,  Eu- 
clides, Euryclides,  Belides  (plural),  Sicelides,  Epimelides, 
Cypselides,  Anaxilides,  ^Bolides,  Eubulides,  Pbocylides,  Pria- 
mides,  Potamides,  Cnemides,  ^Esimides,  Tolmides,  Charmides, 
Dardanides,  Oceanides,  Amanides,  Titanides,  Olenides,  Achae- 
menides,  Acbinienides,  Epimenides,  Parmenides,  Ismenides, 
Eumenides,  Sithnides,  Apollinides,  Prumnides,  Aonides,  Do- 
donides,  Mygdalonides,  Calydonides,  Moeonides,  CEdipodioni- 
des,  Deionides,  Chionides,  Echionides,  Spercbionides,  Ophioni- 
des,  Japetionides,  Ixionides,  Mimallonides,  Pbilonides,  Apoilo- 
nides,  Acnionides,  ^monides,  Polypemonides,  Simonides,  Har- 
monides,  Memnonides,  Cronides,  Myronides,  /Esonides,  Aris- 
tonides,  Praxonides,  Liburnides,  Sunides,  Teleboides,  Panthoi- 
des,  Acbeloides,  Pronopides,  Lapides,  Callipides,  Euripides,  Dri- 
opides,  CEnopides,  Cecropides,  Leucippides,  Philippides,  Ar- 
gyraspides,  Clearides,  Taenarides,  Hebrides,  Timandrides,  An- 
axandndes,  Epicerides,  Pierides,  Hesperides,  Hyperides,  Cassi- 
terides,  Anterides,  Peristerides,  Libelhrides,  Dioscorides,  Pro- 
togondes,  Melhorides,  Antenorides,  Actorides,  Diaf  torides, 
Polyctorides,  Hegetorides,  Onetorides,  Antorides,  Acesiorides, 
Thestorides,  Aristorides,  Electrides,  CEnotrides,  Smindyrides, 
Philyrides,  Pegasides,  lasides,  Imbrasides,  Clesides,  Diony- 


(     146     ) 

sides,  Cratides,  Propoetides,  Prcetides,  Oceanitides,  JEantides, 
Dryantides,  Dracontides,  Absyrtides,  Acestides,  Orestides, 
Epytides. 

ODE  UDES  YDES 

Accent  the  Penultimate. 

JEgilodes,  Acmodes,  Nebrodes,  Herodes,  Orodes,  Habudes, 
Harudes,  Lacydes,  Pherecydes,  Androcydes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sciapodes,  CEdipodes,  Antipodes,  Hippopodes,  Himanto- 
podes,  Pyrodes,  Epicydes. 

AGES  EGES  IGES  OGES  YGES 

Accent  the  Antepenultimate. 

Theages,  Tectosages,  Astyages,  Leleges,  Nitiobriges,  Duro- 
triges,  Caturiges,  Allobroges,  Antobroges,  Ogyges,  Cataphryges, 
Sazyges. 

ATHES  ETHES  YTHES  IES 

Accent  the  Penultimate. 
Ariarathes,  Alethes. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Onythes,  Aries. 

ALES 

Accent  the  Penultimate. 
Novendiales,  Geniales,  Compitales,  Arvales. 
Accent  the  Antepenultimate. 
Carales. 

ACLES  ICLES  OCLES 
Accent  the  Antepenultimate. 

Daicles,  Mnasicles,  Iphicles,  Zanthicles,  Charicles,  Thericles, 
Pericles,  Agasicles,  Pasicles,  Phrasicles,  Ctesicles,  Sosicles, 
Nausicles,  Xanticles,  Niocles,  Empedocles,  Theocles,  Neocles, 
Eteocles,  Sophocles,  Pythocles,  Diodes,  Philocles,  Damocles, 
Democles,  Phanocles,  Xenocles,  Hierocles,  Androcles,  Man- 
drocles,  Patrocles,  Metrocles,  Lamprocles,  Cephisocles,  Nes- 
tocles,  Themistocles. 


ELES  ILES  OLES  ULES 

decent  the  Antepenultimate. 

Ararauceles,  Hedymeles,  Pahiteles,  Praxiteles,  Pyrgoteles, 
Demoteles,  Aristoteles,  Gundiles,  Absiles,  Novensiles,  Pisa- 
tiles,  Taxiles,  ^Eoles,  Autololes,  Abdimonoples,  Hercules. 

AMES  OMES 

Accent  the  Antepenultimate. 
Priames,  Datames,  Abrocomes. 

AN  ES 
Accent  the  Penultimate. 

Jordanes,  Athamanes,  Alamanes,  Brachmanes,  Acarnanes, 
JEgipanes,  Tigranes,  Actisanes,  Titanes,  Ariobarzanes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Diaphanes,  Epiphanes,  Periphanes,  Praxiphanes,  Dexiphanes, 
Lexiphanes,  Antiphanes,  Nicophanes,  Theophanes,  Diophanes, 
Apollophanes,  Xenophanes,  Aristophanes,  Agrianes,  Pharas- 
manes,  Prytanes. 

ENES* 
Accent  the  Antepenultimate. 

Timagenes,  Melagenes,  Sosigenes,  Epigenes,  Melesigenes, 
Antigenes,  Theogenes,  Diogenes,  Oblogenes,  Hermogenes, 
Rhetogenes,  Themistogenes,  Zanthenes,  Agasthenes,  Lasthenes, 
Clisthenes,  Callisthenes,  Peristhenes,  Cratisthenes,  Antisthenes, 
Barbosthenes,  Leoslhenes,  Demosthenes,  Dinosthenes,  Andros- 
thenes,  Posthenes,  Eratosthenes,  Borysthenes,  Alcamenes,  The- 
ramenes,  Tisamenes,  Deditamenes,  Spitamenes,  Pyleinenes, 
Althemenes,  Achaemenes,  Philopoemenes,  Daimenes,  Nausi- 
menes,  Numenes,  Antimenes,  Anaximenes,  Cleomenes,  Hippo- 
menes,  Heromenes,  Ariotomenes,  Eumenes,  Numenes,  Poly- 
inenes,  Geryenes. 

INES 

Accent  the  Penultimate. 
Telchines,  Acesines. 

*  All  the  words  of  this  termination  have  the  accent  on  the  antepenultimate. 
See  Eumenes  in  the  Initial  Vocabulary. 

L  2 


(      148 

Accent  the  Antepenultimate. 
Aborigines,  ^Eschiues*,  Asines. 

ONES 
Accent  the  Penultimate. 

Calucones,  Agones,  Antechthones,  lones,  Helleviones,  Vo- 
lones,  Nesiniones,  Verones,  Centrones,  Eburones,  Grisones, 
Auticatones,  Statones,  Vectones,  Vetones,  Acitavones,  Ingoe- 
vones,  I  staevones,  Axones,  JExones,  Halizones. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Lycaones,  Chaones,  Frisiabones,  Cicones,  Vernicones, 
Francones,  Vascones,  Mysomacedones,  Rhedones,  Essedones, 
Myriiiid<»nes,  Pocones,  Paphlagones,  Aspagones,  La3strigones, 
Lingone*,  Lestrygones,  Vangiones,  Nuithones,  Sithunes,  Bali- 
ones,  Htrmumes,  Biggeriones,  Meriones,  Suiones,  Minmllones, 
Senones,  Meinnones,  Pannones,  Ambrones,  Suessones,  An- 
sones,  Pictones,  Teutones,  Amazones. 

O  ES 

Accent  the  Penultimate. 
Heroes. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Chorsoes,  Chosroes. 

APES  OPES 
Accent  the  Penultimate. 
Cynapes,  Cecropes,  Cyclopes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Panticapes,  Crassipes,  Esubopes,  ^Ethiopes,  Hellopes,  Do- 
lopes,  Panopes,  Ster6pes,  Dryopes. 

ARES  ERES  IRES  ORES  URES 

Accent  the  Penultimate. 

Cabares,  Balcares,  Apollinares,  Saltuares,  Ableres,  Byzeres, 
Bechires,  Diores,  Azores,  Silures. 

*  Labbe  »ays,  that  a  certain  anthologist,  forced  by  the  necessity  of  his  ver»e, 
has  pronounced  this  word  with  the  accent  on  the  penultimate. 


(     149    ) 
Accent  tJie  Antepenultimate. 

Leochares,  JEmochares,  De  mocha  res,  Abisares,  Cavares, 
Insubres,  Luceres,  Pieres,  Astabores,  Musagores,  Centores, 
Limures. 

ISES 

Accent  the  Penultimate. 
Anchises. 

ENSES 

Accent  the  Penultimate. 
Ucubenses,  Leonicenses,  and  all  words  of  this  termination. 

OCES  YSES 
Accent  the  Penultimate. 
Cambyses. 

ATES 
Accent  the  Penultimate. 

Phraates,  Atrebates,  Cornacates,  Ceracates,  Adunicates,  Ni- 
sicates,  Barsabocates,  Leucates,  Teridates,  Mithridates,  Atti- 
dates,  Osquidates,  Oxydates,  Ardeates,  Eleates,  Bercoreates, 
Caninefates,  Casicenufates,  ^Egates,  Achates,  Niphates,  Deci- 
ates,  Attaliates,  Mevaniates,  Cariates,  Quariates,  Asseriates, 
Euburiates,  Antiates,  Spartiates,  Celelates,  Hispellates,  Stel- 
lates,  Suillates,  Albulaies,  Focimates,  Auximates,  Flanates, 
Edenates,  Fidenates,  SufFenatcs,  Fregenates,  Capenates,  Senates, 
Coesenates,  Misenates,  Padinates,  Fulginates,  Merinates,  Ala- 
trinates,  ^siriates,  Agesinates,  Asisinates,  Sassinates,  Sessinates, 
Frusinates,  Atinates,  Altinates,  Tollentinates,  Ferentinates,  In- 
teramnates,  Chelonates,  Casmonates,  Arnates,  Titernates,  In- 
fernates,  Privernates,  Oroates,  Euphrates,  Orates,  Vasates,  Co- 
cosates,  Tolosates,  Antuates,  Nantuates,  Sadyates,  Caryates. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Spithobates,  Eurybates,  Antiphates,  Trebiates,  Zalates,  Sau- 
romates,  Attinates,  Tornates,  Hypates,  Menecrates*,  Phere- 
crates,  Iphicrates,  Callicrates,  Epicrates,  Pasicrates,  Sras  •  iates, 
Sosicrales,  Hypsicrates,  Nicocrates,  Halocrates,  Dam  nates, 
Democrates,  Cheremocrates,  Timocrates,  Heiniocraies  .Steno- 

;f  All  words  ending  in  crates  have  the  accent  on  the  antepenultimate  syllable. 


(     150     ) 

crates,  Xenocrates,  Hippocrates,  Harpocrates,  Socrates,  Iso- 
crates,  Cephisocrates,  Naucrates,  Eucrates,  Eulhycrates,  Poly- 
crates. 

ETES  1TES  OTES  UTES  YTES  YES  ZES 

Accent  the  Penultimate. 

Acetes,  Ericetes,  Cadetes,  ^Eetes,  Mocragetes,  Caletes,  Phi- 
locletes,  jEgletes,  Nemetes,  Cometes,  Ulmanetes,  Consuanetes, 
Gymnetes,  JEsymnetes,  Nannetes,  Serretes,  Curetes,  Theatetes, 
Andizetes,  Odiies,  Belgites,  Margites,  Memphites,  Ancalites, 
Ambialites,  Avalites,  Cariosuelites,  Polites,  Apollopolites,  Her- 
mopolites,  Latopolites,  Abulites,  Stylites,  Borysthenites,  Teme- 
nites,  Syenites,  Carcinites,  Samnites,  Deiopites,  Garites,  Cen- 
trites,  Thersites,  Is!  arcissites,  Asphaltites,  Hydraotes,  Hera- 
cleotes,  Boeotes,  Helotes,  Bootes,  Thootes,  Anagnutes,  Ari- 
mazes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Dercetes,  Massagetes,  Indigetes,  Ilergetes,  Euergetes,  Au- 
chetes,  Eusi  petes,  Abalites,  Charites,  Cerites,  Praestites,  An- 
dramytes,  Dariaves,  Ardyes,  Machlyes,  Blemmyes- 

A  I  S 

Accent  the  Penultimate. 
Achais,  Archelais,  Homolais,  Ptolemais,    Elymais. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Thebais,  Phocais,  Aglais,  Tanais,  Cratais. 

BIS  CIS  DIS 

Accent  the  Penultimate. 
Berenicis,  Cephaledis,  Lycomedis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Acabis,  Carabis,  Setabis,  Nisibis,  Cleobis,  Tucrobis,  Tiso- 
bis,  Ucubis,  Curubis,  Salmacis,  Acinacis,  Brovonacis,  Athracis, 
Agnicis,  Carambucis,  Cadmeidis. 

EIS^   ETHIS  ATHIS 
Accent  the  Penultimate. 
Medeis,    Spercheis,    Pittheis,    Crytheis,    Nepheleis,    Eleleis, 

*  These  vowels  form  distinct  syllables. — See  the  termination  EIUS. 


Achilleis,  Pimpleis,  Cadmeis,  .52neis,  Schoeneis,  Peneis,  Acri- 
soneis,  Triopeis,  Patereis,  Nereis,  Cenchreis,  Theseis,  Briseis, 
Perseis,  Messeis,  Chryseis,  Nycteis,  Sebethis,  Epimethis. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Thymiathis. 

ALIS   ELIS  ILIS  OLIS   ULIS  YLiS 

Accent  the  Penultimate. 

Andabalis,  Cercalis,  Regalis,  Stympbalis,  Dialis,  Latialis, 
Septimontialis,  Martialis,  Manalis,  Juvenalis,  Quirinalis,  Fonti- 
nalis,  Junonalis,  Avernalis,  Vacunalis,  Abrupalis,  Floralis, 
Quietali.s,  Eumelis,  Phaselis,  Eupilis,  Quiuctilis,  Adulis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

CEbalis,  Hannibalis,  Acacalis,  Fornicalis,  Androcalis,  Lu- 
percalis,  Vahalis,  Ischalis,  Caralis,  Thessalis,  Italis,  Facelis, 
Sicelis,  Fascelis,  Vindelis,  Nephelis,  Bibilis,  Incibilis,  Leucre- 
tilis,  Myrtilis,  Indivilis,  JEeolis,  Argolis,  Cimolis,  Decapolis, 
Neapolis,  and  all  words  ending  in  polis.  Herculis,  Thestylis. 

AMIS  EMIS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Calamis,  Salamis,  Semiramis,  Thyamis,  Artemis. 

ANIS  ENIS  INIS  ONIS  YNIS 

Accent  the  Penultimate. 

Mandanis,  Titanis,  Bacenis,  Mycenis,  Philenis,  Cyllenis, 
Ismenis,  Cebrenis,  Adonis,  Edonis,  ^Edonis,  Thedonis,  Sido- 
nis,  Dodonis,  Calydonis,  Agonis,  Alingonis,  Colonis,  Corbu- 
lonis,  Cremonis,  Salmonis,  Junonis,  Ciceronis,  Scironis,  Coro- 
nis,  Phoronis,  Turonis  (in  Germany),  Tritonis,  Phorcynis, 
Gortynis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sicanis,  Anticanis,  Andanis,  Hypanis,  Taranis,  Prytanis, 
Poemanis,  Eumenis,  Lycaonis,  Asconis,  Maeonis,  Paeonis,  Si- 
thonis,  Memnonis,  Pannonis,  Turonis  (in  France),  Bitonis, 
Geryonis. 


(     152     ) 
OIS* 

Accent  the  Penultimate. 
Minois,  Herois,   Latois. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Symois,  Pyrois. 

APIS    OPIS 
Accent  the  Penultimate. 
lapis,  Colapis,  Serapitrf*,    Isapis,    Asopis. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Acapis,   Minapis,   Cecropis,  Meropis. 

ARIS  ACRIS  ATRIS  ERIS  IGR1S  IRIS  1TRIS  ORIS 
UR1S  YRIS 

Accent  the  Penultimate. 

Balcaris,    Apollinaris,    Nonacris,    Cimmeris,    Aciris,    Osiris, 
Petosiris,  Busiris,  Lycoris,  Calaguris,  Gracchuris,  Hippuris. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abaris,  Fabaris,  Sybaris,  Icaris,  Andaris,  Tyndaris,  Sagaris, 
Angaris,  Phalaris,  Elaris,  Caularis,  Taenaris,  Liparis,  Araris, 
Biasans,  Caesaris,  Abisaris,  Achisaris,  Bassaris,  Melaris,  Au- 
taris,  Trinacris,  Illiberis,  Tiberis,  Zioberis,  Tyberis,  Nepheris 
Cytheris,  Pieris,  Trieris,  Auseris,  Pasitigris,  Coboris,  Sicoris, 
Neoris,  Peloris,  Antipatris,  Absitris,  Pacyris,  Ogyris,  Porphyris, 
Amyris,  Thamyris,  Thomyris,  Tomyris. 

ASIS  ESIS  ISIS 
Accent  the  Penultimate. 
Amasis,  Magnesis,  Tuesis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Bubasis,  Pegasis,   Parrhasis,  Paniasis,    Acamasis,  Engonasis, 
Griecostasis,  Lachesis,  Athesis,  Thamesis,  Nemesis,  Tibisis. 

ENSIS 

Accent  the  Penultimate. 
Genubensis,  Cordubensis,  and  all  words  of  this  termination. 

*  These  vowels  form  distinct  syllables. 

t  Serapis.— See  the  word  in  the  Initial  Vocabulary. 


(     153     ) 
OSIS  USIS 

Accent  the  Penultimate. 
Diamastigosis,  Enosis,  Eleusis. 

ATIS  ETIS  ITIS  OTIS  YTIS 

Accent  the  Penultimate. 

Tegeatis,  Sarmatis,  Caryatis,  Miletis,  Limenetis,  Curetis, 
Acervitis,  Chalcitis,  Memphitis,  Sophitis,  Arbelitis,  Fascelitis, 
Dascylitis,  Comitis,  JEanitis,  Cananitis,  Circinitis,  Sebennitis, 
Chaonitis,  Trachonitis,  Chalonitis,  Sybaritis,  Daritis,  Calenderitis, 
Zephyritis,  Amphaxitis,  Rhacotis,  Estiaeotis,  Moeotis,  Tracheotis, 
Mareotis,  Phthiotis,  Sandaliotis,  Elimiotis,  Iscariotis,  Casiotis, 
Philotis,  Nilotis. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Atergatis,  Calatis,  Anatis,  Naucratis,  Dercetis,  Eurytis. 

OVIS  UIS  XIS 

Accent  the  Penultimate. 
Amphaxis,  Oaxis,  Alexis,  Zamolxis,  Zeuxis. 
Accent  the  Antepenultimate. 
Vejovis,  Dijovis,  Absituis. 

ICOS  EDOS  ODOS  YDOS 

Accent  the  Penultimate. 
Abydos. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Oricos,  Tenedos,  Macedos,  Agriodos. 

EOS 

Accent  the  Penultimate. 
Spercheos,  Achilleos. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Audrogeos,  Egaleos,  ^galeos,  Hegaleos. 

IGOS  ICHOS  OCHOS  OPHOS 

Accent  the  Penultimate. 
Melampigos,  Niontichos,  Machrontichos. 


(     154     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Nerigos,  ^Egiochos,  Oresitrophos. 

ATHOS  ETHOS  1THOS  IOS 

Accent  the  Penultimate. 
Sebethos. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Seiathos,  Arithos,  Ilios,  Ombrios,  Topasios. 

LOS  MOS  NOS  POS 

Accent  the  Penultimate. 

Stymphalos,  JEgilos,  Pachinos,  Etheonos,  Eteonos,  Hepta- 
phouos. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Haegalos,  JEgialos,  Ampelos,  Hexapylos,  Sipylos,  Hecatom- 
pylos,  Potamos,  JEgospotamos,  Olenos,  Orchomenos,  Auapau- 
omenos,  Epidicazomencs,  Heautontimorumenos,  Antropos. 

ROS  SOS  TOS  ZOS 

Accent  the  Penultimate. 

Meleagros,  Hecatoncheros,  ^gimuros,  Nisyros,  Pityonesos, 
Hieronesos,  Cephesos,  Sebetos,  Haliaeetos,  Miletos,  Polytimetos, 
Aretos,  Buthrotos,  Topazos. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sygaros,  JSgoceros,  Anteros,  Meleagros,  Myiagros,  Absoros, 
Amyros,  Pegasos,  Jalysos,  Abates,  Aretos,  Neritos,  Acytos. 

IPS  OPS 

Accent  the  Antepenultimate. 
JEgilips,  ^thiops. 

LAUS  MAUS  NAUS  RAUS  (in  two  syllables.) 

Accent  the  Penultimate. 

Archelaus,  Menelaus,  Aglaus,  Agesilaus,  Protesilaus,  Nico- 
laus,  lolaus,  Hermolaus,  Critolaus,  Aristolaus,  Dorylaus,  Am- 
phiaraus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Imaus*,  Emmaus,  CEnomaus,  Danaus. 


*  JmavA — See  the  word  in  the  Initial  Vocabulary. 


(     155     ) 
BUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Agabus,  Alabus,  Arabus,  Melabus,  Setabus,  Erebus,  Ctesibus. 
Deiphobus,  Abubus,  Polybus, 

ACUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abdacus,  Labdacus,  Rhyndacus,  ^Eacus,  Ithacus. 

IACUS* 

Accent  the  Antepenultimate. 

lalciacus,  Phidiacus,  Alabandiacus,  Rhodiacus,  Calchiacus, 
Corinthiacus,  Deliacus,  Peliacus,  lliacus,  Niliacus,  Titaniacus, 
Armeniacus,  Messeniacus,  Salaminiacus,  Lemniacus,  loniacus, 
Sammoniacus,  Tritoniacus,  Gortyniacus,  Olympiacus,  Caspia- 
cus,  Me^embriacus,  Adriacus,  Iberiacus,  Cytheriacus,  Siriacus, 
Gessoriacus,  Cytoriacus,  Syriacus,  Phasiacus,  Megalesiacus, 
Etesiacus,  Isiacus,  Gnosiacus,  Cnossiacus,  Pausiacus,  Amathu- 
siacus,  Pelusiacus,  Prusiacus,  Actiacus,  Divitiacus,  Byzantiacus 
Thermodontiacus,  Propontiacus,  Hellespontiacus,  Sestiacus. 

LACUS  NACUS  OACUS  RACUS  SACUS  TACUS 

Accent  the  Penultimate. 
Benacus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ablacus,  Medoacus,  Armaracus,  Assaracus,  .ZEsacus,  Lamp- 
sacus,  Caractacus,  Spartacus,  Hyrtacus,  Pittacus. 

ICUS 

Accent  the  Penultimate. 

Caicus,  Numicus,  Demonicus,  Granicus,  Atidronicus,  Stra- 
tonicus,  Callistonicus,  Aristonicus,  Alaricus,  Albericus,  Rode- 
ricus,  Rudericus,  Romericus,  Hunnericus,  Victoricus,  Ama- 
tricus,  Henricus,  Theodoncus,  Ludovicus,  Grenovicus,  Var- 
vicus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Thebauus,  Phocaicus,  Chaldaicus,  Bardaicus,  Judaic  us, 
Achaicus,  Lecliaicus,  Pancbaicus,  Thermaicus,  Naicus,  Pana- 

*  All  words  of  this  termination  have  the  accent  on  the  t',  pronounced  like 
the  noun  eye. 


(     136    ) 

thenaicus,  Cyrenaicus,  Arabicus,  Dacicus,  Samothracicus,  Tur- 
cicus,  Areadicus,  Sotadicus,  Threcidicus,  Chalcidicus,  Alaban- 
dicus,  Judiciis,  Ciondicus,  Cornificus,  Belgicus,  Allobrogicus, 
Georgicus,  Colchieus,  Delphicus,  Sapphicus,  Parthicus,  Scy- 
thicus,  Pythicus,  Stymphalicus,  Pharsalicus,  Thessalicus,  Ita- 
licus,  Attalicus,  Gallicus,  Sabeilicus,  Tarbellicus,  Argolicus, 
Getulicus,  Camicus,  Ceramicus,  Academicus,  GraBcanicus, 
Cocanicus,  Tuscanicus,  jEanicus,  Hellanicus,  Glanicus,  Atel- 
lanicus,  Amanicus,  Honuuucus,  Germanicus,  Hispunicus,  Aqui- 
tanicus,  Sequanicus,  Poenicus,  Alemannicus,  Britannicus,  La- 
conicus,  Leticonicus,  Adonicus,  Macedonicus,  Sandonicus, 
lonicus,  Hermionicus,  Babylonicus,  Samonicus,  Pannonicus, 
Hieronicus,  Plalouicus,  Santonicus,  Sophronicus,  Teutonicus, 
Amazonicus,  Hernicus,  Liburnicus,  Eubbicus,  Troicus,  Sloi- 
cus,  Olympicus,  ,#£thiopicus,  Pindaricus,  Baleancus,  Marma- 
ricus,  Bassaricus,  Cimbricus,  Andricus,  Ibericus,  Trietericus, 
Trevericus,  Africus,  Doricus,  Pythagoricus,  Leuctricus,  Ad- 
gandesiricus,  tstricus,  Isauricus,  Centauricus,  Biluncus,  Illyri- 
cus,  Syricus,  Pagasicus,  Moesicus,  Marsicus,  Persi<-us,  Corsi- 
cus,  Massicus,  Issicus,  Sabbaticus,  Mithridaticus,  Tegeaticus, 
Syriaticus,  Asiaticus,  Dalmaticus,  Sarmaticus,  Ciovraticus, 
Rhaeticus,  Geticus,  Gangeticus,  ^gineticus,  Rhoeticus,  Creti- 
cus,  Memphiticus,  Sybariticus,  Abderilicus,  Celticus,  Atlanti- 
cus,  Garamanticus,  Alenticus,  Ponticus,  Scoticus,  Ma?oticus, 
Bceoticus,  Heracleoticus,  Mareoticus,  Pbthioticus,  Niloticus, 
Epiroticus,  Syrticus,  Atticus,  Alyatticus,  Halyatticus,  Medi- 
astuticus. 

OCUS  UCUS  YCUS 
Accent  the  Penultimate. 
Ophiucus,  Inycus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Lauodocus,  Amodocus,  Amphilocus,   Ibycus,  Libycus,  Bes- 
bycus,  Autolycus,  Amycus,  Glanycus,  Corycus. 

ADUS  EDUS  IDUS  ODUS  YDUS 

Accent  the  Penultimate. 

Lebedus,    Congedus,   Alfredus,   Aluredus,   Emodus,   Andro- 
dus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Adadus,    Enceladus,    Aradus,    Antaradus,    Aufidus,    Algidus, 
Lepidus,  Hesiodus,  Commodns,  Monodus;  Lacydus,  Polydas. 


(     157     ) 

MUS  GEUS 

decent  the  Penultimate. 

Niobaeus,  Meliboeus,  and  all  words  of  these  terminations. 

BUS* 
Accent  the  Penultimate. 

Lycambeus,  Thisbeus,  Bereniceus,  Lynceus  (the  brother  of 
Idas),  Simonideus,  Euripideus,  Pherecydeus,  Piraeeus,  Phege- 
us,  Tegeus,  Sigeus,  Ennosigeus,  Argeus,  Baccheus,  Motor- 
chetis,  Cepheus,  Ripheus,  Alpheus,  Orpheus  (adjective), 
Erectheus,  Prometheus  (adjective),  Cleantheus,  Rhadamantheus, 
Erymantheus,  Pantheus  (adjective),  Daedaleus,  Sophocleus, 
Themistocleus,  Eleus,  Neleus  (adjective),  Oileus  (adjective), 
Apelleus,  Achilleus,  Perilleus,  Luculleus,  Agylleus,  Pimpleus, 
Ebuleus,  Asculeus,  Masculeus,  Cadmeus,  Aristophaneus,  Ca- 
naneus,  CEneus  (adj.  3  syll.),  CEneus  (sub.  2  syll.),  idome- 
neus,  Schoeneus,  Peneus,  Phineus,  Cydoneus,  Androgeoneus, 
Bioneus,  Deucalioneus,  Acrisioneus,  Salmoneus  (adjective), 
Maruneus,  Antenoreus,  Phoroneus  (adjective),  Thyoneus,  Cyr- 
neus,  Epeus,  Cyclopeus,  Penelopeus,  Phillippeus,  Aganippeus, 
Meuandreus  (adjective),  Nereus,  Zagreus,  Boreas,  Hyperboreus, 
Polydoreus,  Atreus  (adjective),  Centaureus,  Nesseus,  Cisseus, 
CEteus,  Rhoeteus,  Auteus,  Abanteus,  Phalanteus,  Theiodaman- 
teus,  Polydamanteus,  Thoanteus,  Hyanteus,  Aconteus,  Laome- 
doiueus,  Thermodonteus,  Phaethonteus,  Phlegethonteus,  Oron- 
teus,  Thyesteus,  Phryxeus. 

decent  the  Antepenultimate. 

Gerionaceus,  Meno3ceus,  Lynceus  (adjective),  Dorceus, 
Caduceus,  Asclepiadeus,  Paladeus,  Sotadeus,  Tydeus,  Orpheus 
(substantive),  Morpheus,  Tyrrheus,  Prometheus  (substantive), 
Cretht  us,  Mnesitheus,  Dositheus,  Pentheus  (substantive),  Smin- 

*  It  may  be  observed,  that  words  of  this  termination  are  sometimes  both  sub- 
stantives and  adjectives.  When  they  are  substantives,  they  have  the  accent  on 
the  antepenultimate  syllable,  as  N£  leus,  Prom£  theus,  Salm6  neus,  &c. ;  and  when 
adjectives  on  the  penultimate,  as  Neltus,  Prometheus,  Salmontus,  &c.  Thus, 
CEneus,  a  king  of  Calydonia,is  pronounced  in  two  syllables  ;  the  adjective  (Enius, 
which  is  formed  from  i  ,  is  a  trisyllable  ;  and  CEneius,  another  formation  of  it,  is 
a  word  of  four  syllables.  But  these  words,  when  formed  into  English  adjectives, 
alter  their  termination  \\ith  the  accent  on  the  penultimate  : 

With  other  notes  than  to  the  Orphean  lyre. MILTON. 

The  tuneful  tongue,  the    Promethean  band. AKENSIDE. 

And  sometimes  on  the  antepenultimate,  as 

The  sun,  as  from  Thyestian  banquet  turn'd.— — MILTON. 


theus,  Timotheus,  Brotheus,  Dorotheas,  Menestheus,  Eurys- 
iheus,  Pittheus,  Py  theus,  Daedaleus,  ^Egialeus,  Maleus,  Tanta- 
Jeus,  Heracleus,  Celrus,  Eleleus,  Neleus,  Peleus,  Nileus, 
Oileus  (substantive),  Demoleus,  Romuleus,  Pergameus, 
Euganeus,  Melaneus,  Herculaneus,  Cyaneus,  Tyaneus,  Ce- 
neus,  Dicaneus,  Pheneus,  CEneus,  Cupidineus,  Apollineus, 
Enneus,  Adoneus,  Aridoneus,  Gorgoneus,  Deioneus,  Ilioneus, 
Mimalloneus,  Salmoneus  (substantive),  Acroneus,  Phoroneus 
(substantive),  Albuneus,  Enipeus,  Sinopeus,  Hippeus,  Aristip- 
peus,  Areus,  Macareus,  Tyndareus,  Megareus  (substantive), 
Capharens  (substantive),  Briareus,  ^sareus,  Patareus,  Cythe- 
reus,  Phaiereus,  Nereus  (substantive),  Tereus,  Adoreus,  Mento- 
reus,  Nestoreus,  Atreus  (substantive),  Caucaseus,  Pegaseus, 
Theseus,  Perseus,  Nicteus,  Argenteus,  Bronteus,  Proteus, 
Agyeus. 

AGUS  EGUS  IGUS  OGUS 
Accent  the  Penultimate. 

Cethegus,  Robigus,  Rubigus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

JEgopbagus,  Osphagus,  Neomagus,  Rothomagus,  Niomagus, 
Noviomagus,  Casaroniagus,  Sitomagus,  Areopagus,  Harpagus, 
Arviragus,  Uragus,  Astrologus. 

ACHUS  OCHUS  UCHUS  YCHUS 

Accent  the  Penultimate. 

Daduchus,  Ophiuchus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Telemachus,  Daimachus,  Deimachus,  Alcimachus,  Callima- 
chus,  Lysimacbus,  Antimachus,  Symmachus,  Andromachus, 
Clitomachus,  Aristoniachus,  Eurymachus,  Inachus,  Jamblichus, 
Demodochus,  Xenodochus,  Deiochus,  Antiochus,  Deilochus, 
Archilochus,  Mnesilochus,  Thersilochus,  Orsilochus,  Antilo- 
chus,  Naulochus,  Eurylochus,  Agerochus,  Polyochus,  Monychus, 
Abronychus. 

APHUS  EPHUS  IPHUS  OPHUg  YPHUS 

Accent  the  Penultimate. 
Josephus,  Seriphus, 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ascalaphus,  Epaphus,  Palaepaphus,  Anthropographus,  Tele- 
phus,  Absephus,  Agastrophus,  Sisyphus. 


(     159    ) 
ATHUS  ^THUS  ITHUS 

Accent  the  Penultimate. 
Si  ma?  thus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Archagathus,  Amathus,  Lapathus,  Carpathus,  Mychithus. 
AIU  S 

Accent  the  Antepenultimate. 
Cams,  Laius,  Graius. — See  Achaia. 

AB1US  IB1US  OBIUS  UBIUS  YBIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Fabius,  Arabhis,  Bsebius,  Vibius,  Albius,  Amobius,  Macro- 
bius,  Androbius,  Tobius,  Virbius,  Lesbius,  Eubius,  Danubius, 
Marrhubius,  Talthybius,  Polybius. 

CIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Acacius,  Ambracius,  Acracius,  Tbracius,  Athracius,  Samo- 
thracius,  Lampsacius,  Arsacius,  Byzacius,  Accius,  Siccius, 
Decius,  Threicius,  Cornificius,  Cilicius,  Numicius,  Apicius, 
Sulpicius,  Fabricius,  Oricius,  Cincius,  Mincius,  Marcius, 
Circius,  Hircius,  Roscius,  Albucius,  Lucius,  Lycius,  Bebry- 
cius. 

DIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Leccadius,  Icadius,  Arcadius,  Palladius,  Tenedius,  Albidius^ 
Didius,  Thucydidius,  Fidius,  Aufidius,  Eufidius,  jEgidius, 
Nigidius,  Obsidius,  Gratidius,  Brutidius,  Helvidius,  Ovidius, 
Rhodius,  Clodius,  Hannodius,  Gordius,  Claudius,  Rudius, 
Lydius. 

E  I  U  S* 
Accent  the  Antepenultimate. 

Daneius,  Cocceius,  Lyrceius,  JEacideius,  Lelegeius,  Si- 
geius,  Baccheius,  Cepheius,  Typhoeeius,  Cretheius,  Pittheius, 

*  Almost  all  the  words  of  this  termination  are  adjectives,  and  in  these  the 
vowels  ti  form  distinct  syllables ;  the  others,  as  Coccenw,  SaUiu*,  Proculenis, 

Canultw*, 


(     160    ) 

Saleius,  Semeleius,  Neleius,  Stheneleius,  Porculeius,  Septimu- 
leius,  Canuleius,  Venuleius,  Apuleius,  Egnatuleius,  Sypyleius, 
Priameius,  Cadmeius,  Tyaneius,  ^Eneius,  Clymeneius,  QEneius, 
Autoneius,  Schoeneius,  Lampeius,  Rhodopeius,  Dolopeius, 
Priapeius,  Pompeius,  Tarpeius,  Cynareius,  Cythereius,  Ne- 
reius,  Satureius,  Vultureius,  Cinyreius,  Nyseius,  Teius,  He- 
cateius,  Eluteius,  Rhoeteius,  Atteius,  Minyeius. 

GIUS 

decent  the  Antepenultimate. 
Valgius,  Belgius,  Catangius,  Sergius,  Asceburgius,  Oxygius. 

CHIUS  PH1US  THIUS 

Accent  the  Penultimate. 

Sperchius. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Inachius,  Bacchius,  Dulichius>  Telechius,  Muuychius, 
Hesychius,  Tychius,  Cynipliius,  Alphius,  Adelphius,  Sisyphius, 
Einathius,  Simselhius,  Acithius,  Melantliius,  Erynmnthius,  Co- 
rinthius,  Zerynthius,  Tirynthius. 

AL1US  ^LIUS  ELIUS  ILIUS  ULIUS  YLIUS. 

Accent  the  Antepenultimate. 

CEbalius,  Idalius,  Acidalius,  Palsephalius,  Stymphalius,  Mae- 
nalius,  Opalius,  Thessalius,  Castalius,  Publius,  Heraclius*, 
jElius,  Caelius,  Laelius,  Delius,  Mclius,  Cornelius,  Coelius, 
Clselius,  Aurelius,  Nyctelius,  Praxitelius,  Abilius,  Babilius, 

Canuleius,  Apuleius,  Egnatuleius,  Schancius,  Lampeius,  Vultureius,  Atteius,  and 
Minyeius,  are  substantives  ;  and  which,  though  sometimes  pronounced  with  the 
ei  forming  a  diphthong,  and  sounded  like  the  noun  eye,  are  more  generally  heard 
like  the  adjectives ;  so  that  the  whole  list  may  be  fairly  included  under  the 
same  general  rule,  that  of  sounding  the  e  separately,  and  the  t  like  y  consonant, 
as  in  the  similar  terminations  in  eia  and  ia.  This  is  the  more  necessary  in  these 
words,  as  the  accented  e  and  unaccented  i  are  so  much  alike  as  to  require  the 
sound  of  the  initial  or  consonant  y,  in  order  to  prevent  the  hiatus,  by  giving  a 
small  diversity  to  the  two  vowels.— See  Achaia. 

*  Labbe  places  the  accent  of  this  word  on  the  penultimate,  »,  as  in  Heraclitus 
and  Heradid<z;  but  the  Roman  emperor  of  this  name,  is  so  generally  pronounced 
with  the  antepenultimate  accent,  that  it  would  savour  of  pedantry  to  alter  it. 
Nor  do  I  understand  the  reason  on  which  Labbe  founds  his  accentuation. 


Carbilius,  Orbilius,  Acilius,  Caecilius,  Lucilius,  JEdilius,  Virgilius, 
jEmilius,  Manilius,  Pompilius,  Turpilius,  Atilius,  Basilins*, 
Cantilius,  Quintilius,  Hostilius,  Attilius,  Rutilius,  Duilius,  Ster- 
quilius,  Carvilius,  Servilius,  Callius,  Trebellius,  Cascellius,  Gel- 
Jius,  Arellius,  Vitellius,  Tullius,  Manlius,  Tenolius,  Nauplius, 
Daiilius,  Julius,  Amulius,  Parnphylius,  Pylius. 

MIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Samius,  Ogmius,  Isthmius,  Decimius,  Septimius,  Rbemmius, 
Memmius,  Mummius,  Nomius,  Bromius,  Latmius,  Postbu- 
niius. 

ANIUS  ENIUS  INIUS  ENNIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Anius,  Libanius,  Canius,  Sicanitis,  Vulcanius,  Ascanius,  Dar- 
danius,  Clanius,  Manius,  Afranius,  Granius,  ^Enius,  Maenius, 
Genius,  Borysthenius,  Lenius,  Valenius,  Cyllenius,  Olenius, 
Menius,  Acbaemenius,  Armenius,  Ismenius,  Poenius,  Sirenius, 
Messenius,  Dossenius,  Polyxenius,  Troezenius,  Gabinius,  Al- 
binius,  Licinius,  Sicinius,  Virginius,  Tracbinius,  Minius,  Sala- 
minius,  Flaminius,  Etiminius,  Arminius,  Herminius,  Caninius, 
Tetritinius,  Asinius,  Eleusinius,  Vatinius,  Flavinius,  Tarquinius, 
Cilnius,  Tolumnius,  Annius,  Fannius,  Elannius,  Ennius,  Fes- 
cennius,  Dossennius. 

ONIUS  UNIUS  YNIUS  OIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Aonius,  Lycaonius,  Chaonius,  Machaonius,  Amythaonius, 
Trebonius,  Heliconius,  Stiliconius,  Asconius,  Macedonius,  Chal- 
cedonius,  Caledonius,  Sidonius,  Alcbandonius,  Mandonius, 
Dodonius,  Cydonius,  Calydonius,  Maeonius,  Paeonius,  Ago- 
nius,  Gorgonius,  Laestrygonius,  Lestrygonius,  Trophonius, 
Sopbonius,  Marathonius,  Sithonius,  Ericthonius,  Aphtbo- 
nius,  Argantbonius,  Tithonius,  lonius,  OEdipodionius,  Echio- 
nius,  Ixionius,  Salonius,  Milonius,  Apollonius,  Babylonins, 

*  Tliis  word,  the  learned  contend,  ought  to  have  the  accent  on  the  penul- 
timate ;  but  that  the  learned  frequently  depart  from  this  pronunciation,  by 
placing  the  accent  on  the  antepenultimate,  may  be  seen,  Rule  31,  prefixed  to 
the  Initial  Vocabulary. 

M 


(     162    ) 

JEmonius,  JLacedieniouius,  Haemonius,  Paltemonius,  Ammonius, 
Strymonius,  Nonius,  Memnonius,  Agamemnonius,  Crannonius, 
Vennonius,  Junonius,  Pomponius,  Acronius,  Sophronius,  Sciro- 
nius,  Sempronius,  Antronius,  /Esonius,  Ausonius,  Latonius, 
Suetonius,  Antonius,  Bistonius,  Plutonius,  Favonius,  Amazonius, 
Esernius,  Calphurnius,  Saturnius,  Daunius,  Junius,  Neptunius, 
Gortynius,  Typhoius,  Acheloius,  Miub'ius,  Troius. 

AP1US  OPIUS  IPIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Agapius,  ^Isculapius,  JEsapius,  Messapius,  Grampius,  Pro- 
copius,  CEnopius,  Cecropius,  Eutropius,  ^Esopius,  Mopsopius, 
Gippius,  Puppius,  Caspius,  Thespius,  Cispius. 

ARIUS  ERIUS  IRIUS  ORIUS  URIUS  YRIUS 

Accent  the  Penultimate. 

Darius. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Arius,  Icarius,  Tarcundarius,  Ligarius,  Sangarius,  Corinthi- 
arius,  Larius,  Marius,  Hierosolymarius,  ^Enarius,  Taenarius, 
Asinarius,  Isinarius,  Varius,  Januarius,  Aquarius,  Februarius, 
Atuarius,  [mbrius,  Adrius,  Evandrius,  Laberius,  Biberius,  Ti- 
berius, Celtiberius,  Vinderius,  Acherius,  Valerius,  Numerius, 
Hesperius,  Agrius,  CEagrius,  Cenchrius,  Rabirius,  Podalirius, 
Sinus,  Virius,  Bosphorius,  Elorius,  Fiorius,  Actorius,  Anacto- 
riusj  Sertorius,  Caprius,  Cyprius,  Arrius,  Feretrius,  CEnotrius, 
Adgandestrius,  Caystrius,  Epidaurius,  Curius,  Mercurius,  Du- 
rius,  Furius,  Palfurius,  Tliurius,  Mamurius,  Purius,  Masurius, 
Spurius,  Veturius,  Asturius,  Atabyrius,  Scyrius,  Porphyrius, 
Assyrius,  Tyrius. 

ASIUS  ESIUS  ISLUS  OSIUS  USIUS  YSIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Asius,  Casius,  Thasius,  Jasius,  ^sius,  Acesius,  Coracesius, 
Arcesius,  Mendesius,  Chesius,  Ephesius,  Milesius,  Theume- 
sius,  Teumesius,  JEnesius,  Magnesius,  Proconnesius,  Cherso- 
nesius,  Lyrnesius,  Marpesius,  Acasesius,  Melitesius,  Adylisius, 
Amisius,  Artemisius,  Simbisius,  Charisius,  Acrisius,  Horten- 
sius,  Syracosius,  Theodosius,  Gnosius,  Sosius,  Mopsius,  Cas- 


(     163     ) 

sius,  Thalassius,  Lyrnessius,  Cressius,  Tartessius,  Syracusius, 
Fnsius,  Agusius,  Amathnsius,  Ophiusius,  Ariusius,  Volusius, 
Selinusius,  Acherusius,  Maurusius,  Lysius,  Elysius,  Dionysius, 
Odrysius,  Amphrysius,  Otbrysius. 

ATIUS  ETJUS  ITIUS  OTIUS  UTIUS 

Accent  the  Penultimate. 
Xenophontius. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Trebatius,  Catius,  Volcatius,  Achatius,  Latins,  Caesenatius, 
Egnatius,  Gratius,  Horatius,  Tatius,  Luctatius,  Statius,  Actius, 
Vectius,  Quinctius,  Aetius,  ^Etius.  Pansetius,  Praetius,  Cetius, 
Caeetius,  Vegitius,  Metius,  Moenetius,  Lucretius,  Helvetius, 
Saturnalitius,  Floralitius,  Compitalitius,  Domitius,  Beritius, 
Neritius,  Crassitius,  Titius,  Politius,  Abundantius,  Paeantius, 
Taulantius,  Acamantius,  Teuthrantius,  Lactantius,  Hyantius, 
Byzantius,  Terentius,  Cluentius,  Maxentius,  Mezentius,  Quin- 
tius,  Acontius,  Vocontius,  Laomedontius,  Leontius,  Pontius, 
Hellespontius,  Acherontius,  Bacuntius,  Opuntius,  Anintius, 
Masotius,  Thesprotius,  Scaptius,  ^Egyptius,  Martius,  Laertius, 
Propertius,  Hirtius,  Mavortius,  Tiburtius,  Curtius,  Theslius, 
Themistius,  Canistius,  Sallustius,  Crustius,  Carystius,  Hymet- 
tius,  Bruttius,  Abutius,  Ebutius,  ^Ebutius,  Albutius,  Acutius, 
Locutius,  Stercutius,  Mutius,  Minutius,  Pretutius,  Clytius, 
Bavins,  Fiavius,  Navius,  Evius,  Maevius,  Naevius,  Ambivius, 
Livius,  Milvius,  Fulvius,  Sylvius,  N-ovius,  Servius,  Vesvius, 
Pacuvius,  Vitruvius,  Vesuvius,  Axius,  Naxius,  Alexius,  Ixius, 
Sabazius. 

ALUS  CLUS  ELUS  ILUS  OLUS  ULUS  YLUS 

Accent  the  Penultimate. 

Stymphalus,  Sardanapalus,  Androclus,  Patroclus,  Doryclus, 
Orbelus,  Philomelus,  Kumelus,  Pliasaelus,  Phaselus,  Ciysi- 
lus,  Cimolus,  Timolus,  Tmolus,  Mausolus,  Pactolus,  jEtolus, 
Atabulus,  Praxibulus,  Cleobulus,  Critobulus,  Acontobulus, 
Arislobulus,  Eubulus,  Thrasybulus,  Getulus,  Bargylus,  Mas- 
sylus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abalus,    Heliogabalus,    Corbalus,     Bubalus,     Cocalus, 

M  '2 


(     164    ) 

daius,  Idalus,  Acidalus,  Megalus,  Trachalus,  Cephalus,  Cyno- 
cepbalus,  Bucephalus,  Anchialus,  Maenalus,  Hippalus,  Harpa- 
lus,  Bupalus,  Hypalus,  Thessalus,  Italus,  Tantalus,  Crotalus, 
Ortalus,  Attains,  Etuyalus,  Doryclus,  Stiphelus,  Sthenelus, 
Eutrapelus,  Cypselus,  Babilus,  Diphilus,  Antiphilus,  Pam- 
philus,  Theophilus,  Damophilus,  Troilus,  Zciilus,  Choerilus, 
Myrtilus,  ^goboltis,  Naubolus,  Equieolus,  ^olus,  Laureolus, 
Anchemolus,  Bibulus,  Bibaculus,  Caeculus,  Grasculus,  Sicu- 
lus,  Saticulus,  ^Equiculus,  Paterculus,  Acisculus,  Regulus, 
Eomuhis,  Venulus,  Apulus,  Salisubsulus,  Vesulus,  Catulus, 
Gtetulus,  Getulus,  Opitulus,  Lentulus,  Rutulus,  ^Eschyltis, 
Deiphylus,  Demylus,  Deipylus,  Sipylus,  Empylus,  Cratylus, 
As  ty  lus. 

AMUS  EMUS  IMUS  OMUS  UMUS  YMUS 

decent  the  Penultimate. 

Callidemus,  Charidemus,  Pethodemus,  Philodemus,  Phano- 
demus,  Clitodemus,  Aristodemus,  Polyphemus,  Theotimus, 
Herrnotimus,  Aristotimus,  Ithomus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Lygdanius,  ArchidamuSj  Agesidamus,  Apusidamus,  Anaxi- 
damus,  Zeuxidamus,  Androdamus,  Xenodamus,  Cogamus,  Per- 
gamus,  Orchamus,  Priamus,  Giniiamus,  Ceramus,  Abdiramus, 
Pyramas,  Anlhemus,  Telemus,  Tlepolemus,  Theopolemus, 
Neoptolemus,  Phaedimus,  Abdalonimus,  Zosiiuus,  Maximus, 
Antidomus,  Amphinomus,  Nicodromus,  Didymus,  Dindymus, 
Helymus,  Solymus,  Cleouymus,  Abdalonymus,  Hieroriymus, 
Euonymus,  jEsymus, 

ANUS 

Accent  the  Penultimate. 

Artabanus,  Cebanus,  Thebanus,  Albanus,  Nerbanus,  Ver- 
banus,  Labicanus,  Gallicanus,  African  us,  Sicanus,  Vaticanus, 
Lavicanus,  Vulcanus,  Hyrcanus,  Lucanus,  Transpadanus, 
Pedanus,  Apidanus,  Fundanus,  Codanus,  Eanus,  Garganus, 
Murhanus,  Baianus,  Trajanus,  Fabiaous,  Accianus,  Prisci- 
anus,  Roscianus,  Lucianus,  Seleucianus,  Herodianus,  Claudi- 
anus,  Saturciantis,  Sejanus,  Carteianus,  ^Elianus,  Afflianus, 


Lucilianus,  Virgilianus,  Petilianus,  Quintilianus,  Catullianus, 
Tertullianus,  Julianus,  Ammianus,  Memmianus,  Formianus, 
Diogenianus,  Scandinianus,  Papinianus,  Valeiitinianus,  Justini- 
anus,  Trophonianus,  Otlionianus,  Pomponianus,  Maronianus, 
Apronianus,  Thyonianus,  Trojanus,  Ulpianus,  jEsopiamis, 
Appianus,  Oppianus,  Marianus,  Adrianus,  Hadrjanus,  Tibe- 
riamis,  Valerianus,  Papirianus,  Vespasianus,  Horlensianus, 
Theodosianus,  Bassianus, '  Pelusianus,  Diocletianus,  Domitia- 
nus,  Antianus,  Scantianus,  Terentianus,  Quintianus,  Sestianus, 
Augustianus,  Sallustianus,  Pretutianus,  Sextianus,  Flavianus, 
Bovianus,  Pacuvianus,  Alanus,  Elanus,  Silanus,  Fregellanus, 
Atellanus,  Regillanus,  Lucullanus,  Sullanus,  Syllanus,  Car- 
seolanus,  Pateolanus,  Coriolanus,  Ocriculanus,  ^Esculanus, 
Tusculanus,  Carsulanus,  Fassulanus,  Querquetulanus,  Ama- 
nus,  Lemanus,  Surnmanus,  Romanus,  Rhenanus,  Amenanus, 
Pucinanus,  Cinnanus,  Canipanus,  Hispanus,  Sacranus,  Vena- 
franus,  Claranus,  Ulubranus,  Seranus,  Luteranus,  Coranus, 
Soranus,  Serranus,  Suburranus,  Gauranus,  Suburanns,  Ancy- 
ranus,  Cosanus,  Sinuessanus,  Syracusanus,  Satanus,  Laletanus, 
Tunetanus,  Abretanus,  Cretanus,  Setabitanus,  Gaditanus,  Tin- 
gitanus,  Caralitanus,  Neapolitans,  Antipolitanus,  Tomita- 
nus,  Taurominitanus,  Sybaritanus,  Liparitanus,  Abderitauus, 
Tritanus,  Ancyritanus,  Lucitanus,  Pantanus,  Nejentanus, 
Nomentanus,  Beneventanus,  Montanus,  Spartanus,  Paestanus, 
Adelstanus,  Tutatms.,  Sylvanus,  Albinovanus,  Adeantuanus, 
Mantuanus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Libanus,  Clibanus,  Antilibanus,  Oxycanus,  Eiidanus,  Rho- 
daiuis,  Dardanus,  Oceanus,  Long im anus,  Idiimanus,  Pripanus, 
Caranus,  Adranus,  Coeranus,  Tritanus,  Pantanus,  Sequanus. 

E  NU  S 
Accent  the  Penultimate. 

Characenus,  Lampsacenus,  Astacenus,  Picenus,  Damasce- 
nus,  Suifenus,  Alienus,  Alplienus,  Tyrrhenos,  Gabienus,  La- 
bienus,  Avidenus,  A  menus,  Pupienus,  Garienus,  Cluvienus, 
Calenus,  Galenus,  Silenus,  Pergamenus,  Alexamenus,  Isme- 
rnis,  Tbrasyraenus,  'Frasymenus,  Diopoenus,  Capenus,  Cebrenus, 
Fibrenus,  Serenusj  Palmy renus,  Amasenus,  Tibisenus,  Misenus, 
Evenus,  B)zeiu»s. 


(     166    ) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ambetius,  Helenus,  Olenus,  Tissamenus,  Dexamenus,  Dia- 
dutnenus,  Clymenus,  Periclymenus,  Axenus,  Callixenus,  Phi- 
loxenus,  Timoxenus,  Aristoxenus. 

INUS 
Accent  the  Penultimate. 

Cytainus,  Gabintis,  Sabinus,  Albinus,  Sidicinus,  Aricinus, 
Sicinus,  Ticinus,  Mancinus,  Adminocinus,  Carcinus,  Cosci- 
nus,  Marrucinus,  Erycinus,  Acadiims,  Caudinus,  Cytainus, 
Rufinus,  Rheginus,  Erginus,  Opiturginus,  Auginus,  Hyginus, 
Pachinus,  Echinus,  Delphinus,  Myrrhinus,  Pothiuus,  Face- 
linus,  Velinus,  Stergilinus,  Esquilinus,  ^squilinus,  Caballinus, 
Marcelliuus,  Tigellinus,  Sibyllinus,  Agyllinus,  Solinus,  Capi- 
tolinus,  Gerainus*,  Maximinus,  Crastumiuus,  Anagninus, 
Signinus,  Theoninus,  Saloninus,  Antoninus,  Amiterninus,  Sa- 
turninus,  Priapinus,  Salapinus,  Lepinus,  Alpinus,  Inulipinus, 
Arpinus,  Hirpinus,  Crispinus,  Rutupinus,  Lagarinus,  Chari- 
nus,  Diocharinus,  Nonacrinus,  Fibrinus,  Lucrinu.s,  Leandri- 
nus,  Aiexandrinus,  Iberinus,  Tiberinus,  Transtibeiitms,  Ame- 
rinus,  JEserinus,  Quirinus,  Censorinus,  Assorimis,  Favoiinus, 
Phavorinus,  T"aurinus,  Tigurinus,  Thurinu.s,  Seinuunus,  Cy- 
rinus,  Myrinus,  Gelasinus,  Exasinus,  Acesinus,  Halesinus, 
Telesinus,  JSepesinus,  Brundisinus,  Nursinus,  N;iKiisinus> 
Libyssimis,  Fuscinus,  Clusinus,  Venusinus,  Perusinus,  Susi- 
nus,  Ardeatinus,  Reatinus,  Antiatinus,  Latinus,  Collatinus, 
Cratinus,  Soractinus,  Aretinus,  Arretinus,  Setinus,  Bantinus, 
Murgantinus,  Phalantinus,  Numantinus,  Tridentinus,  Ufenti- 
nus,  Murgeutinus,  Salentinus,  Pollentinus,  Polentinus,  Ta- 
rentinus,  Terentinus,  Snnentinus,  Laurentinus,  Aventinus, 
Truentinus,  Leontinus,  Pontinus,  Metapontinus,  S.iguntinus, 
Martinus,  Mamertinus,  Tiburtinus,  Crastinus,  Palaestinus,  Prae- 
nestinus,  Atestinus,  Vestinus,  Augustinus,  Justinus,  Lavinus, 
Patavinus,  Acuinus,  Elvinus,  Corvinus,  Laimvinus,  Vesuvinus, 
Euxinus. 


*  This  is  the  name  of  a  certain  astrologer  mentioned  by  Petaviiu,  which 
Labbe  says  would  be  pronounced  with  the  accent  on  the  antepenultimate  by 
those  who  are  ignorant  of  Greek. 


(    167    ) 

decent  the  Antepenultimate. 

Phainus,  Acinus,  Alcinus,  Fucinus,  JEacidinus,  Cyteinus, 
Barcliiims,  Morinus*,  Myrrhinus,  Terminus,  Ruminus,  Earinus, 
Asinus,  Apsinus,  Myrsinus,  Pometinus,  Agrantinus. 

ONUS  ONUS  YNUS 
Accent  the  Penultimate. 

Drachonus,  Onochonus,  Ithonus,  Tithonus,  Myronus,  Nep- 
tunus,  Portunus,  Tutunus,  Acindynus,  Bitbynus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Exagonus,  Hexagonus,  Telegonus,  Epigonus,  Erigonus, 
Tosigonus,  Antigonus,  Laogonus,  Chrysogonus,  Nebrophonus, 
Aponus,  Carantonus,  Santonus,  Aristonus,  Dercynus,  Acindynus. 

ous 

Accent  the  Penultimate. 

Aoiis,  Lnoiis,  Sardous,  Eoiis,  Geloiis,  Acheloiis,  Jnolis,  Mi- 
noiis,  Naupac toiis,  Arctoiis,  Myrtoiis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Hydrochoiis,  Aleaihoiis,  Pirithous,  Nausithoiis,  Alcinoiis, 
Sphinoiis,  Antinoiis. 

APUS  EPUS  IPUS  OPUS 

Accent  the  Penultimate. 

Priapus,  Anapus,  ^Esapus,  Messapus,  Athepus,  JEsepus, 
Euripus,  Lycopus,  Melanopus,  Canopus,  Inopus,  Paropus, 
Oropus,  Europus,  Asopus,  ^Ssopus,  Crotopus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sarapus,  Astapus,  CEdipus,  Agriopus,  ^Sropus. 

*  The  singular  of  Morini.    See  the  word. 

As  the  i  in  the  foregoing  selection  has  the  accent  on  it,  it  ought  to  be  pro- 
nounced like  the  noun  eye  ;  while  the  unaccented  a  in  this  selection  should  b« 
pronounced  like  e.— See  Rule  4th  prefixed  to  the  Initial  Vocabulary. 


(     168     ) 

ARUS  ERUS  IRUS  ORUS  URUS  YRUS 

decent  the  Penultimate. 

Cimarus,  .ZEsarus,  Iberus,  Doberus,  Homerus,  Severus, 
Koverus,  Meleagrus,  CEagrus,  Cynaegirus,  Camirus,  Epirus, 
Achedorus,  Artemidorus,  Isidorus,  Dionysidorus,  Theodoras, 
Pythodorus,  Diodurus,  Tryphiodorus,  Heliodorus,  Asclepi- 
odorus,  Alhesiodorus,  Cassiodorus,  Apollodorus,  Demodorus, 
Hermodorus,  Xenodorus,  Metrodorus,  Polydorus,  Alorus, 
Elorus,  Helorus,  Pelprus,  ^Egimorus,  Assorus,  Cytorus,  Epi- 
curus, Palinurus,  A  returns. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abarus,  Imbarus,  Hypobarus,  Icarus,  Pandarus,  Pindarus, 
Tyndarus,  Tearus,  Farfarus,  Agarus,  Abgarus,  Gargarus, 
Opharus,  Cantharus,  Obiarus,  Uliarus,  Silarus,  Cyllarus, 
Tamarus,  Absimarus,  Comarus,  Vindomarus,  Tomarus, 
Tsmarus,  Ocinarus,  Pinarus,  Cinnarus,  Absarus,  Bas.sarus, 
Deioiarus,  Tartarus,  Eleazarus,  Artabrus,  Balacrus,  Charadrus, 
Cerberus,  Bellerus,  Mermerus,  Terrnerus,  Hesperus,  Craterus, 
Icterus,  Anigrus,  Glaphirus,  Deborus,  Pacorus,  Stesicborus, 
Gorgophorus,  Telesphorus,  Bosphorus,  Phosphorus,  Heptapo- 
rus,  Euporus,  Anxurus,  Deipyrus,  Zopyrus,  Leucosyrus,  Salyrus, 
Tityrus. 

ASUS  ESUS  ISUS  OSUS  USUS  YSUS 
Accent  the  Penultimate. 

Parnasus,  Galesus,  Halesus,  Volesus,  Termesus,  Theuine- 
sus,  Teurnesus,  Alopeconnesus,  Proconnesus,  Arconnesus, 
Elaphonnesus,  Demonesus,  Cherronesus,  Chersonesus,  Arcten- 
nesus,  Myonnesus^  Halonesus,  Cephalonesus,  Peloponnesus, 
Cromyonesus,  Lyrnesus,  Marpesus,  Titaresus,  Alisus,  Paradisus, 
Amisus,  Paropamisus,  Crinisus,  Amnisus,  Berosus,  Agrosus, 
Ebusus,  Amphrysus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Oribasus,  Bubasus,  Caucasus,  Pedasus,  Agasus,  Pegasus, 
Tamasus,  Harpasus,  Imbrasus,  Cerasus,  Doryasus,  Vogesus, 
Vologesus,  Ephesus,  Anisus,  Genusus,  Ambrysus. 


(     169     ) 

ATUS  ETUS  ITUS  OTUS  UTUS  YTUS 

Accent  the  Penultimate. 

Rubicatus,  Baeticatus,  Abradatus,  Ambigatus,  Viriatus,  Elatus, 
Pilatus,  Catugnatus,  Cincinnatus,  Odenatus,  Leonatus,  Aratus, 
Pytharatus,  Demaratus,  Acratus,  Ceratus,  Sceleratus,  Serratus, 
Dentatus,  Dualus,  Torquatus,  Februatus,  Achetus,  Polycletus, 
./Egletus,  Miletus,  Admetus,  Tremetus,  Diognelus,  Dyscinetus, 
Capetus,  Agapetus,  lapetus,  Acretus,  Oretus,  Hermaphroditus, 
Epaphroditus,  Heraclitus,  Munitus,  Agapitus,  Cerritus,  Bituitus, 
Polygnotus,  Azotus,  Acutus,  Stercutus,  Coruutus,  Cocytus, 
Berytus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Deodatus,  Palaephatus,  Inatus,  Acratus,  Dinocratus,  Eches- 
tratus*,  Amestratus,  Menestratus,  Amphistratus,  Callistratus, 
Damasistratus,  Erasistralus,  Agesistratus,  Hegesistratus,  Pisis- 
tratus,  Sosistratus,  Lysistratus,  Nicostratus,  Cleostratus,  Da- 
mostratus,  Demostralus,  Sostratus,  Philostratus,  Dinostratus, 
Herostralus,  Eratostratus,  Polystratus,  Acrotatus,  Taygetus, 
Demaenetus,  lapetus,  Tacitus,  Jphitus,  Onomacritus,  Agora- 
critus,  Onesicritus,  Cleocritus,  Damocritus,  Democritus,  Aris- 
tocritus,  Antidutus,  Theodotus,  Xenodotus,  Herodotus,  Cephi- 
sodotus,  Libanotus,  Leuconotus,  Euronotus,  Agesimbrotus, 
Stesimbrutus,  Theombrotus,  Cleombrotus,  Hippolytus,  Anytus, 
ACpytus,  Eurytus. 

AVUS  EVUS  1VUS  UUS  XUS  YUS  ZUS  XYS  U 

Accent  the  Penultimate. 

Agavus,  Timavus,  Saravus,  Batavus*f-,  Versevus,  Siievus, 
Gradivus,  Argivus,  Briaxus,  Oaxus,  Araxus,  Eudoxus,  Trapezus, 
Charaxys. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Batavus,  Inuus,  Fatuus,  Tityus,  Diascoridu. 

*  AH  words  ending  in  stratus  have  the  accent  on  the  antepenultimate  syllable. 

t  This  word  is  pronounced  with  the  accent  either  on  the  penultimate  or  an* 
tepenultimate  syllable :  the  former,  however,  is  the  most  general,  especially 
among  the  poets. 


(     170     ) 

DAX  LAX  NAX  RAX  RIX  DOX  ROX 

decent  the  Penultimate. 
Ambrodax,  Demonax,  Hipponax. 

decent  the  Antepenultimate. 

Arctophylax,  Hegesianax,  Hcrmesianax,  Lysianax,  Astyauax, 
Agonax,  Hierax,  Caetobrix,  Eporedorix,  Deudorix,  Ambiorix, 
Dumnorix,  Adiatorix,  Orgetorix,  Biturix7  Cappadox,,  Allobrox. 


RULES 


FOR   THE 


PRONUNCIATION 


OF 


SCRIPTURE  PROPER  NAMES. 


(     172     ) 


ADVER  TISEMENT. 


1  HE  true  pronunciation  of  the  Hebrew  language,  as  Doctor  Lowth  observes, 
is  lost.  To  refer  us  for  assistance  to  the  Masoretic  points,  would  be  to  launch 
us  on  a  sea  without  shore  or  bottom:  the  only  compass  by  which  we  can  pos- 
sibly steer  on  this  boundless  ocean,  is  the  Septuagint  version  of  the  Hebrew 
Bible  ;  and  as  it  is  highly  probable  the  translators  transfused  the  sound  of  the 
Hebrew  proper  names  into  the  Greek,  it  gives  us  something  like  a  clew  to 
guide  us  out  of  the  labyrinth.  But  even  here  we  are  often  left  to  guess  our 
way:  for  the  Greek  word  is  frequently  so  different  from  the  Hebrew,  as 
scarcely  to  leave  any  traces  of  similitude  between  them.  In  this  case  custom 
and  analogy  must  often  decide,  and  the  ear  must  sometimes  solve  the  difficulty. 
But  these  difficulties  relate  chiefly  to  the  accentuation  of  Hebrew  words  :  and 
the  method  adopted  in  this  point  will  be  seen  in  its  proper  place. 

I  must  here  acknowledge  my  obligations  to  a  very  learned  and  useful  work 
— the  Scripture  Lexicon  of  Mr.  Oliver.  As  the  first  attempt  to  facilitate  the 
pronunciation  of  Hebrew  proper  names,  by  dividing  them  into  Syllables,  it  de- 
serves the  highest  praise  :  but  as  I  have  often  differed  widely  from  this  gen- 
tleman in  syllabication,  accentuation,  and  the  sound  of  the  vowels,  I  have 
thought  it  necessary  to  give  my  reasons  for  this  difference,  which  will  be  seen 
under  the  Rules:  of  the  validity  of  which  reasons  the  reader  will  be  the  best 
judge. 

N.  B.  As  there  are  many  Greek  and  Latin  proper  names  in  Scripture,  par- 
ticularly in  the  New  Testament,  which  are  to  be  met  with  in  ancient  history, 
some  of  them  have  been  omitted  in  this  selection :  and  therefore  if  the  inspector 
does  not  find  them  here,  he  is  desired  to  seek  for  them  in  the  Vocabulary  of 
Greek  and  Latin  Names. 


RULES 

FOR   PRONOUNCING 

SCRIPTURE  PROPER  NAMES. 


1.  IN  the  pronunciation  of  the  letters  of  the  Hebrew  proper 
names,  we  find  nearly  the  same  rules  prevail  as  in  those  of 
Greek  and  Latin.  Where  the  vowels  end  a  syllable  with  the 
accent  on  it,  they  have  their  long  open  sound,  as  Naf  bal,  Je'  hu, 
Si' rack,  Go'  shen,  and  Tu'  '  bal.  (See  Rule  1st  prefixed  to  the 
Greek  and  Latin  Proper  Names.) 

2.  When  a  consonant  ends  the  syllable,  the  preceding  vowel 
is  short,  as  Sam' u-el,  Lem'  u-el,  Sim'  e-on,  Sol'  o-mon,  Sue'  cot  h, 
Syn' a-gogue.      (See  Rule  2d  prefixed  to  the  Greek  and  Latin 
Proper   Names.)     I   here  differ  widely  from  Mr.  Oliver ;  for  I 
cannot  agree  with  him  that  the  e  in  Abdiel,  the  o  in  Arnon,  and 
the  u  in  Ashur,  are  to  be  pronounced  like  the  ee  in  seen,  the  o  in 
tonej  and  the  u  in  tune,  which  is  the  rule  he  lays  down  for  all 
similar  words. 

3.  Every  final  i  forming  a  distinct  syllable,  though  unaccented, 
has  the  long  open  sound,  as  A'  i,  A-ris'  a-i.     (See  rule  the  4th 
prefixed  to  the  Greek  and  Latin  Proper  Names.) 

4.  Every   unaccented  i,  ending   a  syllable    not  final,  is  pro- 
nounced   like    e,  as    A'  ri-el,    Ab'di-el;    pronounced    A'  re-el, 
Abf  de-el.     (See  Rule  the  4th  prefixed  to  the  Greek  and  Latin 
Proper  Names.) 

5.  The  vowels  ai  are  sometimes  pronounced  in   one  syllable, 
and  sometimes  in  two.     As  the  Septuagint  version  is  our  chief 
guide  in  the  pronunciation  of  Hebrew   proper  names,  it  may  be 
observed,  that  when  these  letters  are  pronounced  as  a  diphthong 
in  one  syllable,  like  our  English  diphthong  in  the  word  daily, 
they  are  either  a  diphthong  in  the  Greek  word,  or  expressed  by 
the  Greek  e  or  »,  as  Ben-ai'  ah,  Bavau*;  Huf  shai,  X«a*  ;  Hu'rai, 
Ovgi,  Sec. ;  and  that  when  they  are  pronounced  in  two  syllables, 
as  Sham'  ma-i,   Shash'  a-i,  Ber-a-i'  ah,  it  is  because  the  Greek 
words  by  which  they    arc   translated,  as    £af*a*,    Zeo-ls,    Bag***, 
make  two  syllables   of  these  vowels.     Mr.  Oliver  has  not  always 


174  RULES    FOR    PRONOUNCING 

attended  to  this  distinction:  he  makes  Sin' a-i  three  syllables, 
though  the  Greek  make  it  but  two  in  ,„?.  That  accurate 
prosodist  Labbe,  indeed,  makes  it  a  trisyllable;  but  he  does 
the  same  by  Aaron  and  Canaan,  which  our  great  classic  Milton, 
uniformly  reduces  to  two  syllables,  as  well  as  Sinai.  If  we  were 
to  pronounce  it  in  three  syllables,  we  must  necessarily  make  the 
first  syllable  short,  as  in  Shim'  e-i;  but  this  is  so  contrary  to  the 
best  usage,  that  it  amounts  to  a  proof  that  it  ought  to  be  pro- 
nounced in  two  syllables  with  the  first  i  long,  as  in  Shi' nar. 
This,  however,  must  be  looked  upon  as  a  general  rule  only : 
these  vowels  in  Isaiah,  Graecised  by  HraVac,  are  always  pro- 
nounced as  a  diphthong,  or,  at  least  with  the  accent  on  the  a, 
and  the  i  like  y  articulating  the  succeeding  vowel ;  in  Caiaphas 
likewise  the  ai  is  pronounced  like  a  diphthong,  though  divided 
in  the  Greek  KaVa<pa$;  which  division  cannot  take  place  in 
this  word,  because  the  i  must  then  necessarily  have  the  accent, 
and  must  be  pronounced  as  in  Isaac,  as  Mr.  Oliver  has  marked 
it;  but  I  think  contrary  to  universal  usage.  The  only  point  ne- 
cessary to  be  observed  in  the  sound  of  this  diphthong,  is  the  slight 
difference  we  perceive  between  its  medial  and  final  position  ; 
when  it  is  final,  it  is  exactly  like  the  English  ay  without  the  ac- 
cent, as  in  holyday,  roundelay,  galloway ;  but  when  it  is  in  the 
middle  of  a  word,  and  followed  by  a  vowel,  the  i  is  pronounced 
as  if  it  were  y,  and  as  if  this  y  articulated  the  succeeding  vowel : 
thus  Ben-ai'  ah  is  pronounced  as  if  written  Ben-a'  yah. 

6.  Ch  is  pronounced  like  k,  as  Chebar,  Chemosh,  Enoch,  &c. 
pronounced  Kebar,  Kemosh,  Enoch,  &c.  Cherubim,  and  Rachel, 
seem  to  be  perfectly  anglicised,  as  the  ch  in  these  words  is  always 
heard  as  in  the  English  word   cheer,  child,  riches,   &c.     (See 
Rule  12  prefixed  to  the  Greek  and  Latin  Proper  Names.)     The 
same  may  be  observed  of  Cherub,  signifying  an  order  of  angels ; 
but  when  it  means  a  city  of  the  Babylonish  empire,  it  ought  to 
be  pronounced  Re' rub. 

7.  Almost  the  only    difference  in    the    pronunciation  of   the 
Hebrew,  and  the  Greek  and  Latin  proper  names,  is  in  the  sound 
of  the  g  before  e  and  i :  in  the  two  last  languages  this  consonant  is 
always  soft  before  these   vows,  as  Gellius,  Gippius,  &c.,  pro- 


SCRIPTURE    PROPER    NAMES.  175 

nounced,  Jellius,  Jippius,  &c  ;  and  in  the  first  it  is  hard ;  as 
Gera,  Gerizim,  Gideon,  Gilgal,  Megiddo,  Megiddon,  &c.  This 
difference  is  without  all  foundation  in  etymology ;  for  both  g 
and  c  were  always  hard  in  the  Greek  and  Latin  languages,  as 
well  as  in  the  Hebrew,  but  the  latter  language  being  studied  so 
much  less  than  the  Greek  and  Latin,  it  has  not  undergone  that 
change  which  familiarity  is  sure  to  produce  in  all  languages: 
and  even  the  solemn  distance  of  this  language  has  not  been  able 
to  keep  the  letter  c  from  sliding  into  s  before  e  and  i,  in  the 
same  manner  as  in  the  Greek  and  Latin  :  thus,  though  Gehazi, 
Gideon,  &c.  have  the  g  hard,  Cedrom,  Cedron,  Cisai,  and  Cittern, 
have  the  c  soft,  as  if  written  Sedrom,  Sedron,  &c.  The  same  may 
be  observed  of  Igeabarim,  Igeal,  Nagge,  Shage,  Pagiel,\vi\h  theg 
hard ;  and  Ocidelus,  Ocina,  and  Pharacion,  with  the  c  soft  like  s. 

8.  Gentiles,  as  they  are  called,  ending  in  ines  and  ites,  as 
Philistines,  Hivites,  Hittites,  &c.  being  anglicised  in  the  trans- 
lation of  the  Bible,  are  pronounced  like  formatives  of  our  own, 
as  Philistins,  Whitfiddites,  Jacobites,  &c. 

9-  The  unaccented  termination  ah,  so  frequent  in  Hebrew 
proper  names,  ought  to  be  pronounced  like  the  a  in  father.  The 
a  in  this  termination,  however,  frequently  falls  into  the  indis- 
tinct sound  heard  in  the  final  a  in  Africa,  JEtna,  £c. ;  nor  can 
we  easily  perceive  any  distinction  in  this  respect  between  Elijah 
and  Elisha :  but  the  final  h  preserves  the  other  vowels  open,  as 
Colhozeh,  Shi/oh,  &c.  pronounced  Colhozee,  Shilo,  &c.  (See 
Rule  7  prefixed  to  the  Greek  and  Latin  proper  Names.)  The 
diphthong  ei  is  always  pronounced  like  ee:  thus  Sa-mei'  us  is 
pronounced  as  if  written  Sa-meef  us.  But  if  the  accent  be 
on  the  ah,  then  the  a  ought  to  be  pronounced  like  the  a  in  father; 
as  Tah'e-ra,  Tah' pe-nes,  &c. 

10.  It  may  be  remarked  that  there  are  several  Hebrew  pro- 
per names,  which,  by  passing  through  the  Greek  of  the  New 
Testament,  have  conformed  to  the  Greek  pronunciation ;  such  as 
Aceldama,  Genazareth,  Bethphage,  &c.  pronounced  Aseldama, 
Jenazareth,  Bethphaje,  &c.  This  is,  in  my  opinion,  more 
agreeable  to  the  general  analogy  of  pronouncing  these  Hebrew 
Greek  words  than  preserving  the  c  and  g  hard. 


176  RULES    FOR    PRONOUNCING 

Rules  for  ascertaining  the  English  Quantity  of  the  Vowels  in 
Hebrew  Proper  Names. 

11.  With  respect  to  the  quantity  of  the  first  vowel  in  dissyl- 
lables, with  but  one  consonant  in  the  middle,  I  have  followed  the 
rule  which  we  observe  in  the  pronunciation  of  such  dissyllables 
when  Greek  or  Latin  words.      (See  Rule   18  prefixed  to  the 
Greek  and  Latin  Proper  Names :)  and  that  is,  to  place  the  ac- 
cent   on  the  first  vowel,  and   to  pronounce  that  vowel  long,  as 
Ko1 rah,  and  not  Kor'ah,  Mo' loch  and  not  Mol'och,  as  Mr.  Oli- 
ver has  divided  them  in  opposition  both  to  analogy  and  the  best 
usage.     I  have  observed   the  same  analogy  in  the  penultimate  of 
polysyllables  ;  and  have  not  divided  Balthasar  into  Bal-thas'  ar, 
as  Mr.  Oliver  has  done,  but  into  Bal-tha'  sar. 

12.  In  the  same  manner,  when  the  accent  is  on  the  antepe- 
nultimate syllable,  whether  the  vowel  end  the  syllable,  or  be  fol- 
lowed by  two  consonants,  the  vowel  is  always  short,  except  fol- 
lowed by  two  vowels,  as  in  Greek   and    Latin    proper    names. 
(See    Rule     prefixed    to    these    names,  Nos.    18,   19,  20,  &c.) 
Thus  Jehosaphat  has  the  accent  on  the  antepenultimate  sylla- 
ble, according  to  Greek    accentuation  by   quantity,  (see   Intro- 
duction to  this  work)  and  this  syllable,  according  to  the  clearest 
analogy  of  English  pronunciation,  is  short,  as  if  spelt  Je-hos'  a- 
phat.     The  secondary  accent  has  the  same  shortening  power  in 

OthoniaSj  where  the  primary  accent  is  on  the  third,  and  the  se- 
condary on  the  first  syllable,  as  if  spelt  Oth-o-ni'as:  and  it  is  on 
these  two  fundamental  principles  of  our  own  pronunciation, 
namely,  the  lengthening  power  of  the  penultimate,  and  the 
shortening  power  of  the  antepenultimate  accent,  that  I  hope  I 
have  been  enabled  to  regulate  and  fix  many  of  those  sounds  which 
were  floating  about  in  uncertainty ;  and  which,  for  want  of  this 
guide,  are  differently  marked  by  different  orthoepists,  and  often 
differently  by  the  same  orthoepist.  See  this  fully  explained  and 
exemplified  in  Principles  of  English  Pronunciation  prefixed  to  the 
Critical  Pronouncing  Dictionary,  Nos.  547,  530,  &c. 

Rules  for  placing  the  Accent  on  Hebrew  Proper  Names. 

13.  With  respect  to  the  accent  of  Hebrew  words,  it  cannot 
be  better  regulated  than  by  the  laws  of  the  Greek  language.  I 


SCRIPTURE    PROPER    NAMES.  J?7 

do  not  mean,  however,  that  every  Hebrew  word  which  is  Grae- 
cised  by  the  Septuagint  should  be  accented  exactly  according  to 
the  Greek  rule  of  accentuation  ;  for  if  this  were  the  case,  every 
word  ending  in  el  would  never  have  the  accent  higher  than  the 
preceding  syllable  ;  because  it  was  a  general  rule  in  the  Greek 
language,  that  when  the  last  syllable  was  long  the  accent  could 
not  be  higher  than  the  penultimate :  nay,  strictly  speaking,  were 
we  to  accent  these  words  according  to  the  accent  of  that  language, 
they  ought  to  have  the  accent  on  the  last  syllable,  because  A£di«A 
and  icr%oiv)h,  Abdiel  and  Israel,  have  the  accent  on  that  syllable. 
It  may  be  said,  that  this  accent  on  the  last  syllable  is  the  grave, 
which,  when  on  the  last  word  of  a  sentence,  or  succeeded  by  an 
enclitic,  was  changed  into  an  acute.  But  here,  as  in  words 
purely  Greek,  we  find  the  Latin  analogy  prevail :  and  because 
the  penultimate  is  short,  the  accent  is  placed  on  the  antepenul- 
timate, in  the  same  manner  as  in  Socrates,  Sosthenes,  &c.  though 
the  final  syllable  of  the  Greek  words  Ewx^arjj?,  rwo-fi/Mj?,  &c.,  is 
Jong,  and  the  Greek  accent  on  the  penultimate.  (See  Introduc- 
tion prefixed  to  the  Rules  for  pronouncing  Greek  and  Latin 
Proper  Names.)  It  is  this  general  prevalence  of  accenting 
according  to  the  Latin  analogy  that  has  induced  me,  when  the 
Hebrew  word  has  been  Gragcised  in  the  same  number  of 
syllables,  to  prefer  the  Latin  accentuation  to  what  may  be  called 
our  own.  Thus  Cathua,  coming  to  us  through  the  Greek 
Kafitfa,  I  have  accented  it  on  the  penultimate,  because  the 
Latins  would  have  placed  the  accent  on  this  syllable  on  account 
of  its  being  long,  though  an  English  ear  would  be  better  pleased 
with  the  antepenultimate  accent.  The  same  reason  has  induced 
me  to  accent  Chaseba  on  the  antepenultimate,  because  it  is 
Grsecised  into  Xac-g£a.  But  when  the  Hebrew  and  Greek  word 
does  not  contain  the  same  number  of  syllables,  as  Mcs'  o-bah, 
Meo-uGia,  Id'  u-el,  i5«>jAo?,  it  then  comes  under  our  own  analogy, 
and  we  neglect  the  long  vowel,  and  place  the  accent  on 
the  antepenultimate.  The  same  may  be  observed  of  Mordecai, 

from  Ma^o^a?o?. 

14.  As  we  never  accent  a  proper  name  from  the  Greek  on  the 

N 


178  RULES    FOR    PRONOUNCING 

last  syllable,  (not  because  the  Greeks  did  not  accent  the  last 
syllable,  for  they  had  many  words  accented  in  that  manner,  but 
because  this  accentuation  was  contrary  to  the  Latin  prosody :)  so 
if  the  Greek  word  be  accented  on  any  other  syllable,  we  seldom 
pay  any  regard  to  it,  unless  it  coincide  with  the  Latin  accent. 
Thus  in  the  word  Gede'  rah  I  have  placed  the  accent  on  the  pe- 
nultimate, because  it  is  Graecised  by  r«£qga,  where  the  accent  is 
on  the  antepenultimate;  and  this  because  the  penultimate  is  long, 
and  this  long  penultimate  has  always  the  accent  in  Latin.  (See 
this  farther  exemplified,  Rule  18,  prefixed  to  the  Greek  and 
Latin  Proper  Names,  and  Introduction  near  the  end.)  Thus 
though  it  may  seem  at  first  sight  absurd  to  derive  our  pronun- 
ciation of  Hebrew  words  from  the  Greek,  and  then  to  desert  the 
Greek  for  the  Latin ;  yet  since  we  must  have  some  rule,  and  if 
possible,  a  learned  one,  it  is  very  natural  to  lay  hold  of  the 
Latin,  because  it  is  nearest  at  hand.  For  as  language  is  a  mix- 
ture of  reasoning  and  convenience,  if  the  true  reason  lie  too 
remote  from  common  apprehension,  another  more  obvious  one  is 
generally  adopted;  and  this  last,  by  general  usage,  becomes  a 
rule  superior  to  the  former.  It  is  true  the  analogy  of  our  own 
language  would  be  a  rule  the  most  rational ;  but  while  the  ana- 
logies of  our  own  language  are  so  little  understood,  and  the  Greek 
and  Latin  languages  are  so  justly  admired,  even  the  appearance 
of  being  acquainted  with  them  will  always  be  esteemed  reputable, 
and  infallibly  lead  us  to  an  imitation  of  them,  even  in  such  points 
as  are  not  only  insignificant  in  themselves,  but  inconsistent  with 
our  vernacular  pronunciation. 

15.  It  is  remarkable  that  all  words  ending  in  ias  and  iah  have 
the  accent  on  the  i,  without  any  foundation  in  the  analogy  of 
Greek  and  Latin  pronunciation,  except  the  very  vague  reason 
that  the  Greek  word  places  the  accent  on  this  syllable.  I  call 
this  reason  vague,  because  the  Greek  accent  has  no  influence  on 
words  in  ael,  iel,  ial,  &c.  as  io-g«^  A£<^»J?W  BeAta*,  K.  r.  A. 

Hence  we  may  conclude  the  impropriety  of  pronouncing 
Messias  with  the  accent  on  the  first  syllable  according  to  Lab  be, 
who  says  we  must  pronounce  it  in  this  manner,  if  we  wish  to 


SCRIPTURE    PROPER    NAMES.  1?9 

pronounce  it  like  the  French  with  the  os  rotundum  et  focundum. 
and,  indeed,  if  the  i  were  to  be  pronounced  in  the  French  man- 
ner like  e,  placing  the  accent  on  the  first  syllable  seems  to  have 
the  bolder  sound.  This  may  serve  as  an  answer  to  the  learned 
critic,  the  editor  of  Labbe,  who  says,  "  the  Greeks,  but  not  the 
French,  pronounce  ore  rotundo ;"  for  though  the  Greeks  might 
place  the  accent  on  the  i  in  Mto-riaf,  yet  as  they  certainly  pro- 
nounced this  vowel  as  the  French  do,  it  must  have  the  same 
slender  sound,  and  the  accent  on  the  first  syllable  must,  in  that 
respect,  be  preferable  to  it ;  for  the  Greek  i,  like  the  same  letter 
in  Latin,  was  the  slenderest  of  all  the  vowel  sounds.  It  is  the 
broad  diphthongal  sound  of  the  English  *  with  the  accent  on  it 
which  makes  this  word  sound  so  much  better  in  English  than  it 
does  in  French,  or  even  in  the  true  ancient  Greek  pronunciation. 

16.  The  termination  aim  seems  to  attract  the  accent  on  the  a, 
only  in  words  of  more  than  three  syllables  :  as  Ephf  ra-im  and 
Miz'ra-im  have  the  accent  on  the  antepenultimate;  but  Ho-ro- 
nar  im,  Ram-a-tha'  im,  &c.  on  the  penultimate  syllable.     This  is 
a  general  rule  ;   but  if  the   Greek  word   has   the  penultimate 
long,  the  accent  ought  to  be  on   that  syllable,  as  Phar-vaf  im, 
$ag8»ju,  &C. 

17.  Kemuel,  Jemuel,  Nemuel,  and  other  words  of  the  same 
form,  having  the  same  number   of  syllables   as  the  Greek  word 
into  which  they  are  translated,  ought  to  have  the  accent  on  the 
penultimate,  as   that  syllable  is  long  in  Greek;  but  Emanuel, 
Samuel,  and  Lemuel,  are  irrecoverably  fixed  in  the  antepenulti- 
mate accentuation,  and  show  the  true  analogy  of  the  accentuation 
of  our  own  language. 

18.  Thus  we  see  what  has  been  observed  of  the  tendency  of 
Greek  and  Latin  words  to  desert  their  original  accent  and  to 
adopt  that  of  the  English,  is  much  more  observable  in  words 
from  the  Hebrew.     Greek  and  Latin  words  are  fixed  in  their 
pronunciation,  by  a  thousand  books  written  expressly  upon  the 
subject,  and  ten  thousand  occasions  of  using  them ;  but  Hebrew 
words,  from  the  remote  antiquity  of  the  language,  from  the  pau- 
city of  books  in  it,  from  its   being  originally  written   without 

N  2 


180  RULES  FOR  PRONOUNCING  SCRIPTURE  PROPER  NAMES, 
points,  and  the  very  different  style  of  its  poetry  from  that  of 
other  languages,  afford  us  scarcely  any  criterion  to  recur  to  for 
settling  their  pronunciation,  which  must  therefore  often  be  irre- 
gular and  desultory.  The  Septuagint,  indeed,  gives  us  some 
light,  and  is  the  only  star  by  which  we  can  steer;  but  this  is  so 
frequently  obscured,  as  to  leave  us  in  the  dark,  and  to  force  us 
to  pronounce  according  to  the  analogy  of  our  own  language.  It 
were  to  be  wished,  indeed,  that  this  were  to  be  entirely  adopted 
in  Hebrew  words,  where  we  have  so  little  to  determine  us  ;  and 
that  those  words  which  we  have  worn  into  our  own  pronunciation 
were  to  be  a  rule  for  all  others  of  the  same  form  and  termina- 
tion ;  but  it  is  easier  to  bring  about  a  revolution  in  kingdoms 
than  in  languages.  Men  of  learning  will  always  form  a  sort  of 
literary  aristocracy;  they  will  be  proud  of  the  distinction  which  a 
knowledge  of  language  gives  them  above  the  vulgar  ;  and  will  be 
fond  of  showing  this  knowledge,  which  the  vulgar  will  never  fail 
to  admire  and  imitate. 

The  best  we  can  do,  therefore,  is  to  make  a  sort  of  compro- 
mise between  this  ancient  language  and  our  own ;  to  form  a  kind 
of  compound  ratio  of  Hebrew,  Greek,  Latin,  and  English,  and 
to  let  each  of  these  prevail  as  usage  has  permitted  them.  Thus 
Emanuelj  Samuel,  Lemuel,  which,  according  to  the  Latin  ana- 
logy and  our  own,  have  the  accent  on  the  antepenultimate  syllable, 
ought  to  remain  in  quiet  possession  of  their  present  pronunciation, 
notwithstanding  the  Greek  E/^am^,  Sa^«^,  Ae/xtA* ;  but 
Elishua,  Esdrelon,  Gederah,  may  have  the  accent  on  the  pe- 
nultimate, because  the  Greek  words  into  which  they  are  trans- 
lated, EAwae,  'Eerfyv>*v[A,  Fa&jpa,  have  the  penultimate  long.  If 
this  should  not  appear  a  satisfactory  method  of  settling  the  pro- 
nunciation of  these  words,  I  must  entreat  those  who  dissent  from 
it  to  point  out  a  better :  a  work  of  this  kind  was  wanted  for  ge- 
neral use  ;  it  is  addressed  neither  to  the  learned  nor  the  illiterate, 
but  to  that  large  and  most  respectable  part  of  society  who  have 
a  tincture  of  letters,  but  whose  avocations  deny  them  the  oppor- 
tunity of  cultivating  them.  To  these  a  work  of  this  kind  cannot 
fail  of  being  useful ;  and  by  its  utility  to  these  the  author  wishes 
to  stand  or  fall. 


PRONUNCIATION 

OF 

SCRIPTURE  PROPER  NAMES. 


INITIAL   VOCABULARY. 


%*  When  a  word  is  succeeded  by  a  word  printed  in  Italics,  this  latter  word 
is  merely  to  spell  the  former  as  it  ought  to  be  pronounced.  Thus  Asfe-fa  is  the 
true  pronunciation  of  the  preceding  word  Ac?  i-pha;  and  so  of  the  rest. 

%*  The  Figures  annexed  to  the  words  refer  to  the  Rules  prefixed  to  the  Voca- 
bulary. Thus  the  figure  (3)  after  Ab'  di  refers  to  Rule  the  3d,  for  the  pronun- 
ciation of  the  finali;  and  the  figure  (5)  after  A-bishf  a-i  refers  to  Rule  the  5th, 
for  the  pronunciation  of  the  unaccented  ait  and  so  of  the  rest. 

\*  For  the  quantity  of  the  vowels  indicated  by  the  syllabication,  see  Nos. 
18  and  19  of  the  Rules  for  Greek  and  Latin  proper  Names. 


AB                          AB                          AB 

A'A-LAR 

Ab'a-dah 

A'bal 

*A'a-ron(5) 

A-bad'  don 

Ab'a-na  (9) 

Ab 

Ab-a-di'as(15) 

fAb'  a-rim 

Ab'  a-cue 

A-bag'  tha 

Ab'  a-ron 

*  Aaron. — This  is  a  word  of  three  syllables  in  Labbe,  who  says  it  is  used  to 
be  pronounced  with  the  accent  on  the  penultimate  :  but  the  general  pronunti- 
ation  of  this  word  in  English  is  in  two  syllables,  with  the  accent  on  the  first,  and 
as  if  written  A'ron.    Milton  uniformly  gives  it  this  syllabication  and  accent. 
Till  by  two  brethren  (those  two  brethren  call 
Moses  and  Aaron)  sent  from  God  to  claim 
His  people  from  inthralment. — Par.  Lost,  b.  xii.  v.  170. 
t  Abarim. — This  and  some  other  words  are  decided  in  their  accentuation  by 
Milton  in  th»  following  verses  : 

From 


182         AB                          AB                          AC 

Ab'  ba  (9) 

A'bi-el(4)(12) 

Ab'  i-sum 

Ab'da 

A-bi-e'zer(12) 

Ab'i-tal 

Ab'di(3) 

A-bi-ez'  rite 

Ab'  i-tub 

Ab-di'as(lS) 

Ab'i-gail 

A-bi'ud 

Ab'di-el(4)(13) 

A  b'  i-gal 

Ab'ner 

Ab'don 

Ab-i-ha'il 

*A'  bram,  or 

A-  bed'  ne-go 

A-bi'hu 

A'  bra-ham 

A'bel(l) 

A-bi'  hud 

Ab'  sa-lom 

A'bel  Beth-ma'  a-cah 
A'belMa'im 

A-bi'jah  (9) 
A-bi'jam 

A-bu'  bus 
Ac'  cad 

A'bel  Me-ho'lath 

Ab-i-le'  ne 

Ac'  a*ron 

A'bel  Mis'  ra-im  (16) 

A-bim'a-el(lS) 

Ac'  a-tan 

A'  bel  Shit'  tim 

A-bim'  e-lech  (6) 

Ac'  ca-ron 

Ab'e-san(ll) 

A-bin'  a-dab 

Ac'cho(6) 

Ab'e-sar(lS) 

A-bin'  o-am 

Ac'  cos 

A'bez 

A-bi'  ram 

Ac'coz 

Ab'ea-rus(12) 

A-bi'  rom 

A-cel'da-ma(lO) 

A'bi(3) 

A-bis'  a-i  (5) 

A-sei'  da-ma 

A-bi'  a,  or  A-bi'  ah 

Ab-i-se'i 

A'chab(6) 

A-bi-al'bon(12) 

Ab'  i-shag 

A'  chad 

A-bi'  a-saph 

A-bish'  a-i  (5) 

A-cha'  i-a  (5) 

A-bi'  a-thar 

A-bish'  a-har 

A-cha'  i-cus 

A'  bib 

A-bish'  a-loni 

A'  chan  (6) 

A-bi'dah(9) 

A-bish'  u-a(  13) 

A'  char 

Ab'  i-dan 

Ab'  i-shur 

A'chaz(6) 

From  Aroar  to  Nebo,  and  the  wild 

Of  southmost  Abarim  in  Hesebon, 

And  Horonaim,  Seon's  realm,  beyond 

The  flow'ry  dale  of  Sibma,  clad  with  vines, 

And  ElealS  to  th'  Asphaltic  pool. Par.  Lost,  b.  i.  v.  407. 


Yet  his  temple  high 


Heard  in  Azotns,  dreaded  through  the  coast 

Of  Palestine,  in  Gath  and  Ascalon, 

And  Accaron  and  Gaza's  frontier  bounds. 


•Ib.  463. 


*  Abram  or  Abraham. — The  first  name  of  two  syllables  was  the  patriarch's 
original  name,  but  God  increased  it  to  the  second,  of  three  syllables,  as  a  pledge 
of  an  increase  in  blessing.  The  latter  name,  however,  from  the  feebleness  of 
the  h  in  our  pronunciation  of  it,  and  from  the  absence  of  the  accent,  is  liable 
to  such  an  hiatus,  from  the  proximity  of  two  similar  vowels,  that  in  the  most 
solemn  pronunciation  we  seldom  hear  this  name  extended  to  three  syllables. 
Milton  has  but  once  pronounced  it  in  this  manner,  but  has  six  times  made  it 
only  two  syllables :  and  this  may  be  looked  upon  as  the  general  pronunciation. 


AD                           AD                          AH         183 

Ach'bor 

Ad'a-sa(Q) 

A-du'el  (13) 

A-chi-ach'  a-rus 

Ad'a-tha  (9) 

A-dul'lam 

A'chim(6) 

Ad'be-el(lS) 

A-dum'  mini 

A-chim'  e-lech  (6) 

Ad'  dan 

A-e-di'as(15) 

A'chi-or 

Ad'dar 

^'gypt 

A-chi'ram 

Ad'di(3) 

^E-ne'  as.  —  Virgil. 

A'chish 

Ad'  din 

JE'ne-as.—  Acts  9. 

Ach'i-tob,  or 

Ad'  do 

./E'non 

Ach'  i-tub 

Ad'dus 

^'nos 

A-chit'o-phel 

A'der(l) 

Ag'  a-ba 

A-kit'  o-fel 

Ad'i-da 

Ag'  a-bus 

Ach'  me-tha 

A'di-el(lS) 

A'gag(l)(ll) 

A'chor 

A'  din 

A'  gag-ite 

Ach'sa(9) 

Ad'i-na(9) 

A'  gar 

Ach'  shaph 

Ad'i-no 

Ag-a-renes' 

Ach'zib(6) 

Ad'i-nus 

Ag'e-e  (7) 

Ac'  i-pha 

Ad'  i-tha  (9) 

Ag-ge'us  (7) 

^/«/a(7) 

Ad-i-tha'im  (16) 

Ag-noth-ta'  bor 

Ac'i-tho 

Ad'la-i(5) 

A'gur 

A-cu'a(lS) 

Ad'  mah 

A'hab 

A'  cub  (11) 

Ad'  ma-tha 

A-har'ah(9) 

A'  da 

Ad7  na  (9) 

A-har'al 

A'  dad 

Ad'nah(9) 

A-has'a-i  (5) 

Ad'  a-da,  or 

*Ad'o-nai  (5) 

A-has-u-e'  rus 

Ad'  a-dali  (9) 

Ad-o-ni'as  (15) 

A-ha'  va 

Ad-ad-e'  zer 

A-do-ni-be'  zek 

A'haz 

Ad-ad-rim'  mon 

Ad-o-ni'jah(15) 

A-haz'a-i(5) 

A'dah 

A-don'  i-kam 

A-ha-zi'ah  (15) 

Ad-a-i'ah   (9)  (15) 

A-don-i'  ram 

Ah'  ban 

Ad-a-li'a(15) 

A-don-i-ze'  dek            A'  her 

Ad'  am 

A-do'  ra  (9) 

A'hi(S) 

Ad'  a-ma,  or 

Ad-o-ra'  im  (  1  6) 

A-hi'  ah 

Ad'a-mah 

A-do'  ram                    A-hi'  am 

Ad'a-mi(3) 

A-dram'  e-lech             A-hi-e'  zer 

Ad'a-miNe'keb 

A'  dri-a  (2)  (9)  (  1  2)    A-hi'  hud 

A'dar(l) 

A'dri-el  (IS)                A-hi'jah 

*  Adonai. — Lal)be,  says  his  editor,  makes  this  a  word  of  three  syllables 
only  ;  which,  if  once  admitted,  why,  says  he,  should  he  dissolve  the  Hebrew 
diphthong  in  Suda'i,  Sina'i,  Tolma'i,  &c.,  and  at  the  same  time  make  two  syllables 
of  the  diphthong  in  Casleu,  which  are  commonly  united  into  one  ?  In  this,  says 
he,  he  is  inconsistent  with  himself.  See  Sinai'. 


184         Al 

AM 

AN 

A-hi'  kam 

Ai'  ja-lon 

A-mal'  da 

A-hi'lud 

Adfja-lon 

Am'  a-lek 

A-him'  a-az 

Aij'  e-leth  Sha'  bar 

Am'  a-lek-ites  (8) 

A-hi'  man 

Ad'je-kth 

A'  man 

A-him'  e-lecli 

A'  in  (5) 

Am'  a-na 

A-hini'  e-lek 

A-i'oth 

Am-a-h'  ah  (15) 

A-hi'  moth 

A-i'  rus 

A-ma'  sa 

A-hin'a-dab  , 

Ak'kub 

A-mas'a-i  (5) 

A-hin'  o-am 

Ak-rab'  bim 

Am-a-shi'  ah  (15) 

A-hi'o 

A-lam'e-lech  (6) 

Arn-a-the'is 

A-hi'ra(9) 

Al'  a-meth 

Am'  a-this 

A-hi'  ram 

Al'  a-moth 

Am-a-zi'  ah 

A-hi'ram-ites(8) 

Al'ci-mus 

*A'  men' 

A-his'a-mach  (6) 

Al'e-ma 

A'  mi  (3) 

A-hish'  a-hur 

A-le'  meth 

A-miri'  a  -dab 

A-hi'  sham 

Al-ex-an'  dri-a 

A-mit'  tai  (5) 

A-hi'  shar 

Al-ex-an'  dri-on 

A>miz'  a-bad 

A-hi'tob 

Al-le-lu'jah 

Am'  mah 

A-hit'  o-phel 

Al-le-lu'yah  (5) 

Am-rnad'  a-tha 

A-hi'  tub 

A-li'ah 

Am'  mi  (3) 

A-hi'ud 

A-li'an 

Am  mid'i-oi  (4) 

Ah'lah 

Al'  lorn 

Am'  mi  el  (4) 

Ah'lai(5) 

Al'  Ion  Bac'  huth 

Am-mr*  hud 

A-ho'  e,  or  A-ho'  ah 

Al-mo'dad 

Am-i-fshad'  da-i  (5) 

A-ho'ite(8) 

Al'mon,  Dib-la- 

Am'mon 

A-ho'lah 

tha'im  (15) 

Am'  mou-ites 

A-hol'  ba 

Al'  na-thau 

Am'  non 

A-hol'  bah 

A'  loth 

A'  mok 

A-ho'li-ab 

Al'pha 

A'mon 

A-hol'  i-  bah  (9) 

Al-phe'  us 

Am'  o-rites  (8) 

A-ho-lib'  a-mah 

Al-ta-ne'  us 

A'  mos 

A-hu'ma-i  (5) 

Al-tas'chith  ((j) 

Am'pli-as 

A-hu'  zam 

Al'te-kon 

Am'  ram 

A-huz'  zah 

Al'  vah,  or  Al'  van 

Am'ram-ites  (8) 

A'  M3) 

A'  lush 

Am'  ran 

A-i'ah(lo) 

A'  mad 

Am'  ra-phel 

A'i-ath 

A-mad'  a-tha 

Am7  zi  (3) 

A-i'ja 

A-  mad'  a-  thus 

A'  nab 

A-i'jah 

A'mal 

An'a-el(ll) 

*  Amen- — The  only  simple  word  in  the  language  which  has  necessarily  two. 
successive  accents.     See  Critical  Pronouncing  Dictionary,  under  the  word. 


AN                            AR                         AR           185 

A'nah                           An-tip'a-tris 

A-ra7  bi-a 

An-a-ha7  rath                An'  ti-pha 

A'rad 

An-a-i'ah  (5)  (15) 

An-  to7  ni-a                    A7  rad-ite  (8) 

A'nak 

An-to-tbi7jah  (15) 

Ai7a-dus 

Ai/a-kims 

An7  toth-ite  (8) 

A'rah(l) 

An'a-mim                    A7  nub 

A'  ram 

A-narn7  e-lech  (6)        Ap-a-me7  a 

A7  ran 

A'  nan 

Aph-a-ra'  im  (16) 

Ar'  a-rat 

An-a7  ni 

A-pbar7  sath-chites 

A-rau7  nah 

An-a-ni'ah  (15) 

A-phar'  sites  (8) 

Ar7  ba,  or  Ar'  bah 

An-a-ni7  as 

A7  phek 

Ar7  bal 

A-nan'i-el  (13) 

A-phe7  kah 

Ar-bai'  tis 

A7  nath 

A-pher'e-ma 

Ar-be7  la,  in  Syria 

*A-nath'  e-ma 

A-phei  '  ra 

Ar-bel7la 

An7  a-thoth 

A-phi7ab  (15) 

Ar7bite(8) 

An'  drew 

Apb'rah 

Ar-bo7nai  (5) 

A7  item,  or  A'nen 

Apb'  ses 

Ar-che-la7  us 

A7  ner                            A-poc7  a-lypse 

Ar-ches7  tra-tus 

A7  nes                            A-poc7  ry-pha 

Ar7  che-vites  (8) 

A'neth 

A-pol'  los 

Ar7chi(3) 

An'  a-thoth-ite  (8) 

A-pol7  ly-on 

Ar-chi-at7  a-roth 

A7  ni-ain 

A-pol'  yon 

Ar-chip7  pus 

A'  nim 

Ap7pa-im  (15) 

Arch7ites(8) 

An7  na  (9) 

Ap'phi-a(3) 

Ard 

An'na-as 

Aph'  e-a 

Ar7  dath 

An'  nas 

Ap'phus 

Ard7ites(8) 

An-nu'us  (13) 

Aph'  us 

Ar7  don 

A'  nus 

Aq'  ui-la                        A-re7  li  (3) 

An-ti-lib'  a-nus 

Ar                                A-re7  lites 

An'ti-och  (6) 

A7  ra                             A-re-op7  a-gite  (8) 

An-ti'  o-chis 

A7rab                          j  f  A-re-op7  a-gus 

An-ti7  o-chus 

Ar'  a-bah                       A7  res 

An7  ti-pas 

Ar-a-bat7  ti-ne              Ar-e7  tas 

*  Anathema.— Those  who  are  not  acquainted  with  the  profound  researches  of 
verbal  critics  would  be  astonished  to  observe  what  waste  of  learning  has  been 
bestowed  on  this  word  by  Labbe,  in  order  to  show  that  it  ought  to  be  accented 
on  the  antepenultimate  syllable.  This  pronunciation  has  been  adopted  by 
English  scholars ;  though  some  divines  have  been  heard  from  the  pulpit  to  give 
it  the  penultimate  accent,  which  so  readily  unites  it  in  a  trochaic  pronunciation 
with  Maranaiha,  in  the  first  Epistle  of  St.  Paul  to  the  Corinthians :  "If  any 
"  man  love  not  the  Lord  Jesus  Christ,  let  him  be  Anathema  maranatha.*' 

t  Areopagus.—  There  is  a  strong  propensity  in  English  readers  of  the  New 

Testament 


186 


AR 


AS                         AS 

Ar'  pad,  or  Ar'  phad 

A-se'  as 

Ar'  sa-ces 

As-e-bi'  a 

Ar-phax'  ad 

A-seb-e-bi'a(15) 

Ar'te-mas 

As'  e-nath 

Ar'vad 

A'ser 

Ar'vad-ites  (8) 

A-se'  rar 

Ar7  u-both 

Ash-a-bi'  ah  (15) 

A-ru'mah  (13) 

A'  shan 

Ar'za 

Ash'  be-a 

A'sa 

Ash'bel 

As-a-di'  as 

Ash'bel-ites(8) 

As'a-el(lS) 

Ash'  dod 

As'a-hel 

Ash'  doth-ites  (8) 

As  a-i'  ah  (5)  (15) 

Ash'  doth  Pis'  gah 

As'  a-na 

A'  she-an 

A'  saph 

Ash'er 

As'  a-phar 

Ash'  i-math 

As'  a-ra 

Ash'  ke-naz 

A-sar'e-el(lS) 

Ash'  nah 

As-a-re'  lah 

A'  shon 

As-baz'  a-reth 

Ash'  pe-naz 

As'  ca-lon 

Ash'ri-el(13) 

A-re'  us 
Ar'gob 
Ar'gol 
A-rid'  a-i  (5) 
A-rid'  a-tha 
A-ri'eh(9) 
A'ri-el(4)(12) 
Ar-i-ma-the'a 
A'ri-och(4) 
A-ris'a-i(5) 
Ar-is-to-bu'  lus 
Ark'  ites 
Ar-ma-ged'  don 
Ar-mi-shad'  a-i 
Ar*  mon 
Ar'  nan 
Ar'  ne-pher 
Ar'  non 
A' rod 
Ar'o-di(3) 
Ar7  o-er 
A'rom 


Testament  to  pronounce  this  word  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable ; 
and  even  some  foreign  scholars  have  contended  that  it  ought  to  be  so  pro- 
nounced, from  its  derivation  from  "Ag EI?  Tmyav,  the  Doric  dialect  for  -m^v,  the 
fountain  of  Mars,  which  was  on  a  hill  in  Athens,  rather  than  from  "A^  rrayo?, 
the  hill  of  Mars.  But  Labbe  very  justly  despises  this  derivation,  and  says, 
that  of  all  the  ancient  writers  none  have  said  that  the  Areopagus  was  derived 
from  a  fountain,  or  from  a  country  near  to  a  fountain ;  but  all  have  confessed 
that  it  came  from  a  hill,  or  the  summit  of  a  rock,  on  which  this  famous  court  of 
judicature  was  built.  Vossius  tells  us,  that  St.  Augustine,  De  Civ.  Dei,  1.  x. 
cap.  10,  calls  this  word  pagum  Martis,  the  village  of  Mars,  and  that  he  fell  into 
this  error  because  the  Latin  word  pagus  signifies  a  village  or  street ;  but,  says 
he,  the  Greek  word  signifies  a  hill,  which,  perhaps,  was  so  called  from  naya.  or 
7r»y»j,  (that  is,  fountain,)  because  fountains  usually  take  their  rise  on  hills.-— 
Wrong,  however,  as  this  derivation  may  be,  he  tells  us  it  is  adopted  by  no  less 
scholars  than  Beza,  Budaens,  and  Sigonius.  And  this  may  show  us  the  uncer- 
tainty  of  etymology  in  language,  and  the  security  of  general  usage  ;  but  in  the 
present  case  both  etymology  and  usage  conspire  to  place  the  accent  on  the  an- 
tepenultimate syllable.  Agreeably  to  this  usage,  we  find  the  prologue  to  a  play 
observe,  that 

The  critics  are  assembled  in  the  pit, 

And  form  an  Areopagus  of  wit. 


AS                           AT                           AZ 

Ash'  ta-roth 

As-si-de'ans  (13)         A'  va 

Ash'  te-rnoth 

As'  sir                           Av'a-ran 

Ash'  ta-roth-ites  (8)     As'  sos                           A'  ven 

A-shu'ath 

As'  ta-roth                    Au'  gi-a  (4) 

Ash'ur 

Ash'  ta-roth                 A'  vim 

A-shu'rim(13) 

As-tar'  te 

A'  vims 

Ash'  ur-ites  (8)           '  As7  tath 

A'vites  (8) 

A'  si-a                           A-sup'  pirn 

A'vith 

As-i-bi'  as  (15)             A-syn'  cri-tus 

Au-ra-ni7  tis 

Aasi-el(13) 

A'  tad 

Au-ra'  nus 

As'  i-pha 

At'  a-rah 

Au-te'  us 

As7  ke-lon                     A-  tar'  ga-tis 

Az-a-e'  lus 

*As'ma-dai(5)           At'  a-roth 

A'zah 

As'  ma-veth                 !  A'  ter 

A'zal 

As-mo-de'  us 

At-e-re-zi'  as  (15) 

Az-a-li'ah(15) 

As-mo-ne'ans 

A'thack 

Az-a-ni'ah  (15) 

As'  nah 

Ath-a-i'ah  (15) 

A-za'  phi-on 

As-nap'  per 

Ath-a-li'ah  (15) 

Az'  a-ra 

A-so'  chis  (6) 

Ath-a-ri'as  (15) 

A-za'  re-el 

A'som 

Ath-e-no'  bi-us 

Az-a-ri'ah  (15) 

As'  pa-tha 

Ath'  ens 

Az-a-ri'as  (15) 

As'  phar 

Ath'lai(5) 

A'zaz 

As-phar'  a-sus 

At'  roth 

fA-za'zel 

As'ri-el(lS)                At'tai(5) 

Az-a-zi'ah  (15) 

As-sa-bi'  as  (15)           At-ta-li'  a  (15) 

Az-baz'  a-reth 

As-sal'  i-moth               At'  ta-lus 

Az'buk 

As-sa-ni'  as  (  1  5)           At-thar'  a-tes 

A-ze'  kah  (9) 

*  Asmadai. — Mr.  Oliver  has  not  inserted  this  word,  but  we  have  it  in 
Milton  : 

On  each  wing 

Uriel  and  Raphael  his  vaunting  foe, 

Though  huge,  and  in  a  rock  of  diamond  arm'd, 

Vanquish'd,  Adramelech  and  Asmadai. 

Par.  Lost,  b.  vi.  v.  365. 

whence  we  may  guess  the  poet's,  pronunciation  of  it  in  three  syllables;  the 
diphthong  sounding  like  the  ai  in  daily.— See  Rule  5,  and  the  words  Sinai  and 
Adonai. 

t  Azazd.— This  word  is  not  in  Mr.  Oliver's  Lexicon  ;  but  Milton  makes  use 
of  it,  and  places  the  accent  on  the  second  syllable  : 

that  proud  honour  claim'd 

Azazel  as  his  right ;  a  cherub  tall. 

Par,  Lost,  b.  i.  v.  *34. 


188          AZ                           AZ                         AZ 

A'zel                          '  A'zi-el(lS) 

Az'ri-kam 

A'zem                           A-zi'za 

A-zu'  bah 

Az-e-phu'  rith               Az'  ma-veth                 !  A'  zur 

A'zer                            Az'mon                        Az'u-ran 

A-ze'  tas                        Aa'  noth  Ta'  bor          Az'  y-mites 

Az'gad                       'A'zor                           Az'zah 

A-zi'  a  (15)                  A-zo'  tus                       Az'  zan 

A-zi'e-i                        Az'ri-el(13)                Az'zur 

BA                          BA                         BA 

JL>AAL,  or  Bel 

Ba'  a-ra 

Bal-tha'sar  (11) 

Ba'al-ah 

Ba'  a-sha  (9) 

Ba'  mah 

Ba'  al-ath 

Ba;  a-shah 

Ba'  moth 

Ba'al-ath  Be'  er 

Ba-a-si'ah(15) 

Ba'  moth  Ba'  al 

Ba'al  Be'  rith 

Ba'bel 

Ban 

Ba'  al-le 

Ba'bi(3) 

Ba'ni(3) 

Ba'alGad' 

Bab'y-lon 

Ba'nid 

Ba'al  Ham'  on 

Ba'ca 

Ban-a-i'as  (15) 

Ba'al  Han'  an 

Bach'  rites  (8) 

Ban'  nus 

Ba'al  Ha'  zor 

Bac-chu'  rus 

Ban'  u-as 

Ba'al  Her'non 

Bach'  uth  AY  Ion 

Ba-rab'  bas 

Ba'al-i  (3) 

Ba-go'  as 

Bar'  a-chel  (6) 

Ba'al-im.—  Milton. 

Bag'o-i(3)(5) 

Bar-a-chi'ah  (15) 

Ba'al-is 

Ba-ha'  rum-ite  (8) 

Bar-a-chi'  as 

Ba'al  Me'  on 

Ba-hu'  rim 

Ba'rak 

Ba'alPe'or 

Ba'jith 

Bar-ce'  nor 

Ba'al  Per'a-aim 

Bak-bak'  er 

Bar'  go 

Ba'al  Shal'i-sha 

Bak'  buk 

Bar-hu'  mites  (8) 

Ba'al  Ta'mar 

Bak-buk-i'ah(15) 

Ba-ri'ah(15) 

Ba'alZe'bub 

Ba  la-am  (16) 

Bar-je'  sus 

Ba'al  Ze'phon 

*Ba'lam 

Bar-jo'  na 

Ba'a-na 

Bal'a-dan 

Bar'kos 

Ba'a-uah 

Ba'  lah  (9) 

Bar'  na-bas 

Ba'  a-nan 

Ba'lak 

Ba-ro'  dis 

Ba'  a-nath 

Bal'  a-mo                     Bar'  sa-bas 

Ba-a-ni'as(15) 

Bal'a-nus                     Bar'  ta-cus 

See  Canaan,  Aaron,  and  Israel. 


BE                          BE 

Bar-thol'  o-raew 

Be-er'  she-ba 

Bar-ti-me'  us 

Be-esh'  te-rah 

Ba'ruch(6) 

Be'  he-moth 

Bar-zil'  la-i  (5) 

Be'  kah  (9) 

Bas'  ca-ma 

Be'  la 

Ba'shan,  or 

Be'  lah 

Bas'  san 

Be'  la-ites  (8) 

Ba'  shan  Ha'  voth 

Bel'  e-mus 

Fa'ir 

Bel'ga-i(5) 

Bash'  e-math 

Be'li-al(lS) 

Bas'lith 

Bel'ma-im(l6) 

Bas'  math 

Bel'  men 

Bas'  sa 

Bel-shaz'  zer 

Bas'ta-i(5) 

Bel-te-shaz'  zar 

Bat'  a-ne 

Ben 

Bath 

Ben-ai'ah(5) 

Bath'  a-loth 

Ben-am'  mi  (3) 

Bath-rab'  bim 

Ben-eb'  e-rak 

Bath'  she-ba 

Ben-e-ja'  a-kam 

Bath'shu-a(lS) 

Ben'  ha-  dad 

Bav'  a-i  (5) 

Ben-ha'  il 

Be-a-li'ah  (15) 

Ben-ha'  nan 

Be'  a-loth 

Ben'  ja-min 

Be'  an 

Ben'  ja-mite  (8) 

Beb'  a-i  (5) 

Ben'ja-mites 

Be'  cher 

Ben'  i-nu 

Be'  her  (6) 

Ben-u'i(3)(14) 

Bech-o'  rath 

Be'  no 

Bech'  ti-leth 

Be-no'  ui  (3) 

Be'  dad 

Ben-zo'  heth 

Bed-a-i'ah(15) 

Be'  on 

Be-el-i'  a-da 

Be'  or 

Be-el'  sa-rus 

Be'  ra 

Be-el-teth'  mus 

Ber'a-chah(6)(9) 

Be-el'  ze-bub 

Ber-a-chi'ah  (15) 

Be'er 

Ber-a-i'ah  (15) 

Be-e'ra 

Be-re'  a 

Be-e'  rah,  or  Be'  rah 

Be'  red 

Be-er-e'  lira 

Be'ri(3) 

Be-e'  ri  (S) 

Be-ri'ah(15) 

Be-er-la-ha'  i-roi 

Be'  rites  (8) 

Be-e'  roth 

Be'rith 

Be-e'  roth-ites  (8) 

Ber-ni'ce 

BE 


189 


Be-ro'  dach  Bal'  a- 

dan 

Be' roth 
Ber'o-thai(5) 
Be-ro'  thath 
Ber'yl 
Ber-ze'  lus 
Be'  zai  (5) 

Bes-o-dei'ah(9)(15) 
Be'  sor 
Be'  tah 
Be'  ten 
Beth-ab'  a-ra 
Beth-ab'  a-rah  (9) 
Beth'  a-nath 
Beth'  a-noth 
Beth'  a-ny 
Beth'  a-ne 
Beth-ar'  a-bah  (9) 
Beth'  a-rani 
Beth-ar'  bel 
Beth-a'  ven 
Beth-az'  ma-veth 
Beth-ba-al-me'  on 
Beth-ba'  ra 
Beth-ba'  rah  (9) 
Beth'  ba-si  (3) 
Beth-bir'  e-i  (3) 
Beth' car 
Beth-da'  gon 
Beth-dib-la-tha'  im 
Beth'  el 
Beth'  el-ite 
Beth-e'  mek 
Be'  ther 
Beth-es'  da 
Beth-e'  zel 
Beth-ga'  der 
Beth-ga'  mul 
•Bcth-hac'  ce-rim  (7) 
Belli-hak'  ser~im 
Beth-ha'  ran 
Beth-hog7  lah  (9) 


190            BE 

Bl 

BU 

Beth-ho'  ron 

Beth-su'ra  (14) 

Bin'nu-i  (3)  (14) 

Beth-jes'  i-moth 

Be-thu'  el  (14) 

Bir'sha 

Beth-leb'a-oth 

Be'thul 

Bir'  za-vith 

Beth'  le-hem 

Beth-u-li'a(5) 

Bish'lam 

Beth'  le-hem  Eph' 

Beth'  zor 

Bi-thi'ah(la) 

ra-tah 

Beth'  zur 

Bith'  ron 

Beth'  le-hem  Ju'dah 

Be-to'  li-us 

Biz-i-jo-thi'ah(5) 

Beth'  le-hem-ite  (8) 

Bet-o-mes'  tham 

Biz-i-jo-thi'jah 

Beth-lo'  mon 

Bet'  o-nim 

Biz'  tha 

Beth-ma'  a-cah  (9) 

Be-u'lah 

Blas'tus 

Beth-mat'  ca-  both 

Be'  zai  (5) 

Bo-a-ner'ges 

Beth-  me'  on 

Be-zal'e-el 

Bo'  az,  or  Bo'  oz 

Beth-nim'rah  (9) 

Be'zek 

Boc'  cas 

Beth-o'  ron 

Be'  zer,  or  Boz'  ra 

Boch'  e-ru  (6) 

Beth-pa'  let 

Be'  zeth 

Bo'chim(6) 

Beth-paz'  zer 

Bi'  a-tas 

Bo'  han 

Beth-pe'  or 

Bich'ri(3)(6) 

Bos'cath 

*Beth'pha-ge  (12) 

Bid'kar 

Bo'  sor 

Beth'  fa-je  (\Q) 

Big'  tha 

Bos'  o-ra 

Beth'  phe-let 

Big'  than 

Bos'  rah  (9) 

Beth'  ra-bah  (9) 

Big'  tha-na 

Bo'  zez 

Beth'  ra-pha  (9) 

Big'  va-i  (5) 

Boz'  rah 

Beth'  re-hob 

Bil'  dad 

Brig'  an-dine 

Beth-sa'  i-da  (9) 

Bil'e-am 

Buk'ki(3)' 

Beth'  sa-mos 

Bil'gah  (9) 

Buk-ki'ah  (15) 

Beth'  shan 

Bil'ga-i(5) 

Bui,  rhymes  dull 

Beth-she'  an 

Bil'  ha,  or  Bil'  hah 

Bu'  nali 

Beth'  she-mesh 

Bil'  ban 

Bun'  ni  (3) 

Beth-shit'  tah  (9) 

Bil'  shan 

Buz 

Beth'  si-mos 

Bim'  hal 

Bu'zi(3) 

Beth-tap'  pu-a 

Bin'  e-a  (9) 

Buz'  ite  (8) 

*  Bethphage. — This  word  is  generally  pronounced  by  the  illiterate  in  two 
syllables,  and  without  the  second  A,  as  if  written  Beth' page. 


CA 


CA 


CH 


CAU 

*Ca'  na-an 

Car'  mel-ite  (8) 

Cab'  bon 

Ca'  na-an-ites  (8) 

Car'  mel-i-tess 

Cab'  ham 

Can'  nan-ites 

Car'  mi  (3) 

Ca'bul.-—  See  Bui. 

Can'  neh  (9) 

Car'  mites  (3) 

Cad'dis 

Can'  nee 

Car'na-im  (15) 

Ca'des 

Can'  veh  (9) 

Car'  ni-on 

Ca'  desh 

Can'  vee 

Car'  pus 

Cai'a-phas(5) 

fCa-per'  na-um  (16) 

Car-she'  na 

Cain 

Caph-ar-sal'  a-  ma 

Ca-siph'  i-a 

Ca-i'  nan 

Ca-phen'  a-tha  (9) 

CasMeu 

Cai'  rites  (8) 

Ca-phi'  ra  (9) 

Cas'  lu-bim 

Ca'lah 

Caph'  tor 

Cas'  phor 

Cal'  a-mus 

Caph'  to-rim 

Cas'  pis,  or 

Cal'  col 

Caph'  to-rims 

Cas'  phin 

Cal-dees' 

Cap-pa-do'  ci-a 

Ca-thu'ath  (IS) 

Ca'leb 

Cap-pa-do'  she-a 

Ce'  dron  (7) 

Ca'lebEph'ra-tah 

Car-a-ba'  si-  on 

Cei'lan 

Cal'i-tas 

Car-a-ba'  ze-on 

Ce-le-mi'a(9) 

Cal-a-rnol'a-lus 

Car7  cha-mis  (6) 

Cen'  cre-a  (6) 

Cai'neth 

Car'che-mish  (6) 

Cen-de-be'  us 

Cal'  no 

Ca-re'  ah  (9) 

Cen-tu'  ri-on 

Cal'  phi  (3) 

Ca'ri-a 

Ce'phas 

Calr  va-ry 

Car'kas 

Ce'ras 

Cat'  va-re 

Car-ma'  ni-ans 

Ce'teb 

Ca'  mon 

Car'  me 

Cha'bris(6) 

Ca'na 

Car'mel 

Cha'di-as 

*  Canaan. — This  word  is  not  unfrequently  pronounced  in  three  syllables,  with 
the  accent  on  the  second.  But  Milton,  who  in  his  Paradise  Lost  has  intro- 
duced this  word  six  times,  has  constantly  made  it  two  syllables,  with  the  accent 
on  the  first.  This  is  perfectly  agreeable  to  the  syllabication  and  accentuation 
of  Isaac  and  Balaam,  which  are  always  heard  in  two  syllables.  This  suppres- 
sion of  a  syllable  in  the  latter  part  of  these  words  arises  from  the  absence  of 
accent :  an  accent  on  the  second  syllable  would  prevent  the  hiatus  arising  from 
the  two  vowels,  as  it  does  in  Baal  and  Baalim,  which  are  always  heard  in  two 
and  three  syllables  respectively.— See  Adonai. 

f  Capernaum. — This  word  is  often,  but  improperly,  pronounced  with  the  ac- 
cent on  the  penultimate. 


192          CH                            CI                        CY 

Chae're-as                    Cher'u-bim 

Clau'da 

Chal'  ce-do-ny               Cries'  a-lon 

Cle-a'  sa 

Chal'  col                        Che'sed 

Clem'ent 

Chal-de'  a 

Che'sii 

Cle'  o-phas 

Cha'nes 

Che'  sud 

X^lo'e 

Chan-nu-ne'  us 

Che-sul'  loth 

Cni'  dus 

Char-a-ath'  a-lar 

Chet'  tim 

Ni'dus 

Char'a-ca                      Che'zib 

Col-ho'zeh  (9) 

Char'  a-sim                   Chi'  don 

Col'li-us 

Char'cus                       Chil'le-ab 

Co-los'  se 

Cha're-a                       Chi-li'  on 

Co-los'  si-ans 

Char'  mis 

Chil'  mad 

Co-Ioshf  e-ans 

Char'  ran 

Chin/  ham 

Co-ni'ah  (15) 

Chas'e-ba(lS) 

Chis'leu,  Cas'leu, 

Con-o-ni'ah 

Che'  bar  (6) 

or  Cis'  leu 

Cor 

Ched-er-la'  o-mer 

Chis'  Ion 

Cor'  be 

Che'lal 

Chis'lothTa'bor 

Cor'  ban 

Chel'ci-as 

Chit'  tim 

Co'  re 

Kel'  she-as 

Chi'un 

Cor'inth 

Chel'  lub 

Chlo'e 

Co-rin'  thi-ans 

Che'lod 

Cho'ba 

Co'  sam 

Che'  lub 

Cho-ra'sin,  or 

Cou'  tha 

Chel'li-ans 

Cho-ra'  shan,  or 

Coz 

Chel'lus 

Cho-ra'zin 

Coz'  bi  (3) 

Che-lu'  bai  (5) 

Chos-a-me'  us 

Cres'  cens 

Che-lu'  bar 

Cho-ze'  ba 

Crete 

Chem'  a-rims 

CHRIST 

Cre'tans 

Che'  mosh 

Chub  (6) 

Cretes 

Che-na'  a-nah  (9) 

Kub 

Cre'ti-ans 

Chen'a-ni  (3) 

Chun 

Cre'  sh  e-ans 

Chen-a-ni'ah  (15) 

Chu'  sa,  or  Chu'  za 

Cu'  bit 

Che'phar  Ha-am' 

Chush'  an  Rish-a- 

Cush 

mo-nai  (5) 

tha'im  (15) 

Cu'  shan 

Cheph-i'rah(6)(9) 

Chu'  si 

Cu'shan  Rish- 

Che'  ran 

Cin'  ner-eth,  or 

tha'im  (15) 

Che'  re-  as 

Cin'  ner-oth 

Cu'shi  (3) 

Chei'  eth-ims 

Ch'a-ma                        Cuth,  or  Cuth'als 

Cher'  eth-ites  (8) 

Ci'  sai  (5)                       Cu'  the-ans 

Che'rith,  or 

Cis'leu                           C/a-mon 

Che'  risli 

Cith'e-rus                   |Cy-re'ne 

Cher'  ub  (6) 

Cit'  tims                        Cy-re'  ni-us 

(     193    ) 


DA 


DI 


DU 


DAB'  A-REH  (9) 

Da'vid 

Dil'e-an 

Dab'  ba-sheth 

De'bir 

Dim'  nah 

Dab'e-rath 

*Deb'o-rah 

D/mon 

Da'  bi  i-a 

De-cap'  o-lis 

Di-mo'nah  (Q) 

Da-co'  bi  (3) 

De'dan 

Di'nal>(9) 

Dad-de'  us 

Ded'  a-nim 

Di'na-ites(8) 

Da'  gon 

Ded'  a-nims 

Din'  ha-bah  (9) 

Dai'  san  (5) 

De-ha'vites  (8) 

Di-ot'  re-phes 

Dal-a-i'  ah  (5) 

De'kar 

Di'shan 

Dal'i-lah 

Del-a-i'ah  (5) 

Di'shon 

Dal-ma-nu'  tha 

Del'i-lah 

Diz'a-hab 

Dal'  phon 

De'  mas 

Do'cus 

Dam'  a-ris 

Der'be 

Dod'a-i(5) 

Dam-a-scenes' 

Des'  sau 

Dod'  a-nim 

Dan 

De-u'el(17) 

Dod'a-vah(9) 

Dan'ites(S) 

Deu-ter-on'  o-my 

Do'  do 

Dan-ja'  an 

Dib'la-im(l6) 

Do'  eg 

Dan'i-el(lS) 

Dib'iath 

Doph'  kah  (9) 

Dan'  nah 

Di'  bon 

Dor 

Dan'  o-brath 

Di'  bon  Gad 

Do'ra 

Da'ra 

Dib'  ri  (3) 

Dor'  cas 

Dar'da 

Dib'za-hab,  or 

Do-rym'  e-nes 

Da'  ri-an 

Diz'a-hab 

Do-sith'e-us 

Dar'  kon 

Di'  drachm 

Do'tha-im,  or 

Da'  than 

Di'  dram 

Do'  than  (16) 

Dath'  e-mah,  or 

Did'  y-mus  (6) 

Du'  mah  (9) 

Dath'  mah 

Dik'lah,  orDil'dah 

Du'ra 

*  Deborah. — The  learned  editor  of  Labbe  tells  us,  that  this  word  has  the  pe- 
nnltimate  long,  both  in  the  Greek  and  Hebrew  ;  and  yet  he  observes,  that  our 
clergy,  when  reading  the  Holy  Scriptures  to  the  people  in  English,  always  pro- 
nounce it  with  the  accent  on  the  first  syllable ;  "  and  why  not,"  says  he,  "  when 
they  place  the  accent  on  the  first  syllable  of  orator,  auditor,  and  successor?" 
"  But,"  continues  he,  "  I  suppose  they  accent  them  otherwise,  when  they  speak 
Latin,"  Who  doubts  it  ? 


(    194    ) 


EL 


EL 


EL 


E'A-NAS 

E'lath 

El-i-hob'na-i(5) 

E'bal 

El-beth'el 

El-i-ho'reph 

E'bed 

El'ci-a 

E-li'hu 

E-bed'me-lech 

El'  she-  a 

E-li'  as  (15) 

Eb-en-e'  zer 

El'da-ah 

E-li'jab  (9) 

E'ber 

El'  dad 

El'i-ka 

E-bi'  a-sapli 

E'le-ad 

E'lim 

E-bro'  nah 

E-le-a'leh(9) 

E-lim'e-lech  (6) 

E-ca'  nus 

E-le-a'  le.—  Milton. 

E-li-oe'na-i(5) 

Ec-bat'  a-na 

E-le'a-sah(9) 

E-li-o'  nas 

Ec-cle-si-as'  tes 

E-le-a'  zer 

El'i-phal 

Ec-cle-si-as'  ti-cus 

E-le-a-zu'  rus 

E-liph'a-leh(9) 

Ed 

El-el-o'hels'ra-el 

El'i-phaz 

E'dar 

E-leu'  the-rus 

E-liph'e-let 

E'den 

El-eu-za'i  (3)  (5) 

E-lis'a-beth 

E'der 

El  -ha'  nan 

El-i-sae'us 

E'des 

E'li(3) 

E-li'sha(9) 

E'di-as 

E-li'ab 

E-li'  shah 

Ed'na 

E-li'a-da 

E-lish'  a-ma 

E'dom 

E-li'a-dah 

E-lrsh'  a-mah 

E'  dom-ites  (8) 

E-li'  a-dun 

E-lisli'  a-phat 

Ed'  re-i  (3) 

E-li'ah(9) 

E-lish'  e-ba 

Eg'lah 

E-li'  ah-ba  (9)            i  El-i-shu'  a  (  1  3) 

Eg'la-im(l6) 

E-li'a-kim 

E-lis'i-mus 

Eg'lon 

E-li'a-li(3) 

E-li'u 

E'gypt 

E-li'am 

E-li'  ud 

E'hi  (3) 

E-li'  as  (15) 

E-liz'  a-phan 

E'hud 

E-li'  a-saph 

El-i-se'  us 

E'ker 

E-h'a-shib 

E-li'  zur 

Ek're-bel 

E-li'a-sis 

El'ka-nah 

Ek'ron 

E-li'a-tha,  or 

El'ko-shite(a) 

Ek'ron-ites(8) 

E-li'a-thah 

El'la-sar 

E'la 

E-li-a'zar 

El'  mo-dam 

El'a-dah 

E-li'  dad 

El'  na-am 

EMah 

E'li-el(13) 

El'  na-thau 

E'lam 

E-li-e'na-i  (5) 

E'lon 

E'lam-ites(S) 

E-li-e'zer 

E'lon-ites(8) 

El'  a-sah  (9) 

E-li'ha-ba 

E'lon  Beth'  ha-ivan 

EN                           ES                           EZ        195 

E'loth 

Ei/  she-mesh 

Esh'  ka-lon 

El'  pa-al 

En-lap'  pu-ah  (9) 

Esh'ta-ol 

El'  pa-let 

Ep'  a-phras 

E^/tau-lites  (8) 

El-pa'  ran 

E-paph-rodi'  tus 

Esh-U>m'  o-a 

El'te-keh  (9) 

E-pen'e-tus                   Esl/te-moth 

El'te-keth 

E'  phah                           Esh'  ton 

El'  te-kon 

E'  phai  (5) 

Es'  li  (3) 

El'to-lad 

E'pher 

Es-ma-chi'ah  (15) 

E'lul 

E'  phes-dam'  min 

E-so'  ra 

E  lu'za-i  (5) 

Eph'lal 

Es'  ril 

El-y-ma'is 

E'phod 

Es'  rom 

El'y-mas 

E'  phor 

Es-seties'  (8) 

El'  za-bad 

Eph'  pha-tha 

Est'  ha-ul 

El'za-phan 

E'phra-im  (16) 

Es'  ther 

Em-al-cu'el  (I?) 

E'phra-im-ites  (8) 

Es'  ter 

E-mar/u-el  (1?) 

Epl/ra-tah 

E'  tarn 

E'  minis 

Epl/raih 

E'  tham 

*  En/  ma-us 

Epl/  rath-ites  (8) 

E'  than 

Em'  mer 

E'  phron 

Ell/  a-nim 

E'mor 

Er 

Eth'  ba-al 

E'  nam 

E'ran 

E'  ther 

E'  nan 

E'  ran-ites  (8) 

Eth'  ma 

Ei/  dor 

E-ras'  tus 

Eth'  nan 

En-eg-la'im(l6) 

E'rech  (6) 

Eth'ni(S) 

En-e-mes'  sar 

E'riCS) 

Eu-as'  i-bus 

E-ne'  ni-as 

E'sa 

Eu-bu'lus 

En-gai/nim 

E-sa'i-as(5) 

Eve 

En'ge-di(7) 

E'  sar-had'  don 

E'  vi  (3) 

En-had'  dah  (9) 

E'sau 

E'vil  mer-o'dach 

En-hak'ko-re 

Es'dras 

Eu'  na-ihan 

En-ha'  zor 

Es-dre'lon  (13) 

Eu-n/  ce 

En-misl/pat 

Es'e-bon 

Eu-o'  di-as 

E'  noch  (6) 

E-se'bri-as 

Eu-pol'e-tnus 

E'nock 

E'sek 

Eu-roc'  ly-don 

E'non 

Esh'ba-al 

Eu'  ty-chus 

E'nos 

Esh'  ban 

Ex'o-dus 

E'  nosh 

Esh'  col 

E'zar 

En-rim'  mon 

E'  she-an 

Ez'ba-i(3)(5) 

En-ro'get  (13) 

E'shek 

Ez'  bon 

*  Emmuus. — This  word  is  very  improperly  pronounced  in  two  syllables,  as  if 
divided  into  Em'  maus. 


O    2 


196         EZ                        EZ                           EZ 

Ez-e-chi'  as 

Ez-e-ri'as(15) 

Ez'ra-hite(8) 

Ez-e-ki'as 

E-zi'as(15) 

Ez'ri(3) 

E-ze'ki-el(lS) 

E-zi'on  Ge'fbar,  or 

Ez'ri-el(13) 

E'zel 

E'  zi-on-ge'  ber 

Ez'ril 

E'zem 

Ez'nite(8) 

Ez'  ron,  or  Hez'  ron 

E'zer 

Ez'ra 

Ez'ron-ites(8) 

GA                          GE                          GE 

G  A'  A  L                       Gam'  ma-dims 

Ge'der 

Ga'ash 

Ga'  mul 

Ge-de'rah  (14) 

Ga'ba 

Gar 

Ged'e-rite(8) 

Gab'a-el(lS) 

Ga'reb 

Ge-de'roth(13) 

Gab'a-tha 

Gar'  i-zim 

Ged-e-roth-a'im(l6) 

Gab'bai(o) 

Gar'  mites  (8) 

Ge'dir 

Gab'  ba-tha 

Gash'  mu 

Ge'dor 

Ga'  bri-as 

Ga'  tarn 

Ge-ha'zi(7)(13) 

Ga'bri-el(13) 

Gath 

Gel'i-loth 

Gad 

Gath  He'  pher 

Ge-mal'  li  (3) 

Gad'a-ra 

Gath  Rim'mon 

Gem-a-ri'ah(l5) 

Gad-a-renes'  (8) 

Gau'  Ian 

Ge-ne'zar(lS) 

Gad'des 

Gau'lon 

Ge-nes'a-reth  (7) 

Gad'di-el(lS) 

Ga'za 

Gen'  e-sis 

Ga'di(3) 

Gaz'  a-bar 

Jen'  e-sis 

Gad'  ites  (8) 

Ga-za'ra 

Gen-ne'  us 

Ga'  ham 

Ga'zath-ites  (8) 

Gen-u'bath 

Ga'  bar 

Ga'zer 

Gen'  tiles  (8) 

Ga'  i-us 

Ga-ze'ra(lS) 

Jen'  tiles 

Ga'yus 

Ga'  zez 

Ge'on 

Gal'a-dad 

Gaz'  ites  (8) 

Ge'ra 

Ga'lal 

Gaz'zam 

Ge'  rah  (9) 

Gal'e-ed 

Ge'ba  (7) 

Ge'rar 

Gal'ga-la 

Ge'bal 

Ger'a-sa(9) 

Gal'i-lee 

Ge'  bar 

Ger'ga-shi  (3) 

Gal'  lira 

Ge'ber 

Ger'ga-shites(8) 

Gal'li-o 

Ge'  bim 

Ger-ge-senes'  (8) 

Gam'a-el(l.S) 

Ged-a-li'ah(15) 

Ger'i-zim(7) 

Ga-ma'li-el(l3) 

Ged'dur 

Ger'rin-i-ans 

GI                            GI                         GLJ         19 

Ger-rae'  ans 

Gid'del 

Glede 

Ger'  shorn 

Gid'e-on(7) 

Gni'dus 

Ger'shon 

Gid-e-o'  ni  (3) 

Ni'dus 

Gei'shon-ites  (8) 

Gi'dom 

Go'ath 

Ger'  shur 

Gi'er  Ea'gle 

Gob 

Ge'sem 

jy  er  Eagle 

Gog 

Ge'  shan 

Gi'hon 

Go'  Ian 

Ge'shem 

Gil'a-lai(5) 

Gol'go-tba 

Ge'  shur 

Gil'bo-a 

Go-li'ah  (9) 

Gesh"  U-T!  (3) 

Gil'e-ad 

Go-li'ath 

Gesh'  u-rites  (8) 

Gil'e-ad-ite(S) 

Go'  mer 

Ge'thur 

Gil'  gal  (7) 

Go-mor'rah 

Geth-o-li'as(15) 

Gi'loh(9) 

Go'pher-\vood 

Gelh-sem'a-ne 

Gi'lo-nite(8) 

Gor'  gi-as 

Ge-u'el(17) 

Gim'  zo 

Gor'je-as 

Ge'zer 

Gi'nath 

Gor'  ty-na 

Ge'zer-ites  (8) 

Gin'  ne-tho 

Go'shen 

Gi'ah 

Gin'  ne-thon 

Go-thon'i-el(lS) 

Gib'  bar 

Gir'  ga-shi  (3) 

Go'  zan 

Gib'  be-thon 

Gir'ga-shiles  (8) 

Gra'ba 

Gib'  e-a  (9) 

Gis'pa(9) 

Gre'ci-a(9) 

Gib'e-ah(9) 

Gil'  tab  He'pber 

Ore'  she-a 

Gib'e-ath 

Git'ta-im  (15) 

Gud'go-dah 

Gib'  e-on 

Git'  tite 

Gu'ni(3) 

Gib'e-on-ites  (8) 

Git'  lites  (8) 

Gu'nites(S) 

Gib'lites(S) 

Git'tith 

Gur 

Gid-dal'ti(3) 

Gi'zo-nite(8) 

Gur-ba'al 

HA 

HA-A-HASH'TA-RI 

Ha-bai'ah(5) 

Hab'a-kuk 

Hab-a-zi-ni'ah(15) 

Ha-ber'  ge-on 

Ha'bor 

Hach-a-li'ah(15) 

Hach'i-lah 


HA 

Hach'  mo-ni  (3) 
Hach'mo-nite  (8) 
Ha' da 
Ha' dad 
Had-ad-e'  zer 
Ha' dad  Rim'mon 
Ha'dar 
Had'a-sbah 


HA 


Ha-das'sa(9) 
Ha-das'  sah 
Ha-dat' tab  (9) 
Ha' did 
Had'la-i(5) 
Ha-do'  ram 
Ha'drach(6) 
Ha' gab 


]<J8        HA 

Hag'a-bah  (9) 

Hag'a-i(5) 

Ha' gar 

Ha-gar-enes'  (8) 

Ha'gar-ites  (8) 

Hag'ga-ri(5) 

Hag'ge-ri  (3) 

Hag'gi(3) 

Hag-«i'ah(l5) 

Hag'gites(8) 

Hag'gith 

Ha'  i  (5) 

Hak'ka-tan 

Hak'  koz 

Ha-ku/pba(13) 

Ha'lah  (9) 

Ha'  lac 

Hal'lul 

Ha'Ji(3) 

Hal-le-lu'jah 

Hal-le-lvf  yah 

Hal-lo'esh 

Ham 

Ha' man 

Ha' math,  or 

He' math 
Ha'  math-ite  (8) 
Ha'  math  Zo'  bah 
Ham'  math 
Ham-med'a-tha 
Ham'  e-lech  (6) 
Ham'  i-tal 
Ham-mol'  e-keth 
Ham'mon 
Harn'o-nah 
Ha'mon  Gog 
Ha'  mor 
Ha'  moth 
Ha'  moth  Dor 
Ha-mu'el  (17) 
Ha'mul 

Ha'  mul-ites  (8) 
Ha-mu'tal 


HA 

Ha-nam'e-el(13) 

Ha'  nan 

Ha-nan'e-el  (13) 
;  Han'a-ni  (3) 

Han-a-ni'ah  (15) 
I  Ha' nes 
I  Han'i-el  (13) 
!  Han'nah  (9) 
I  Han'  na-tbon 
|  Han'ni-el(13) 

Ha'noch 

Ha'noch-ites  (8) 

Ha' nun 

Hapb-a-ra'im  (15) 
JHa'ra 

Har'a-dah(9) 

Har-a-i'ah(lo) 

Ha' ran 

Ha'ra-rite(S) 

Har-bo'  na 

Har-bo'  nah 

Ha'reph 

Ha'Velh 

Harx  has 

Har'ha-ta(9) 

Har'hur 

Ha' rim 

Ha'  riph 

Har'ne-pher 

Ha' rod 

Ha'rod-ite(S) 

Har'o-eh(9) 

Ha7  ro-rite  (8) 

Har'  o-sheth 

Har'sha(9) 

Ha'  rum 

Ha-ru'maph 

Ha-ru'  phite  (8) 

Ha'ruz 

Has-a-di'ah(15) 

Has-e-nu'ah  (13) 

Hash-a-bi'ah(15) 

Hash-ab'nah(9) 


HE 

Hash-ab-ni'ab  (15) 
Hash-bad' a-na  (9) 
Ha'shem 
Hash-mo' nah  (9) 
Ha'sbum 
Ha-shu'pha  (9) 
Has',,,!, 

Has-se-na'ah  (9) 
Ha-su'  pha  (9) 
Ha'  tach  Cl) 
Ha' tack 
Ha'thath 
Hal'  i-ta 
Hat' til 
Hat-ti'  pha 
Hat'  tush 
Hav7  i-lah  (9) 
Ha'voth  Ja'ir 
Han'  ran 
Haz'a-el  (13) 
Ha-zai'ah  (5) 
Ha'zar  Ad'dar 
Ha'zar  E'nan 
Ha'zar  Gad'dah 
Ha'zar   Hat'ti-con 
Ha'zar  Ma' veth 
Ha-za'roth 
Ha'zar  Shu' el 
Ha'zar  Su'sah 
Ha'zar  Su'sim 
Ha'zel  El-po'ni(3) 
Ha-ze'rim 
Ha-ze'rolh 
Ha'zer  Shu'  sim 
Haz'  e-zon  Ta'  mar 
Ha'zi-el  (13) 
Ha'zo 
Ha'zor 

Haz'u-bah  (9) 
He'ber 

He'ber-ites  (8) 
He'  brews 
He'bron 


HE                        HO                        HU           199 

He'  bron-ites  (8) 

He-ro'  di-as 

Ho'  dish 

Heg'a-i(5) 

He-ro'  di-an 

Ho-de'va(9) 

He'ge  (7) 

He'seb 

Ho-de'  vah  (y) 

He'  lah  (9) 

He'sed 

Ho-di'ah(15) 

He'larn 
He!7  bah  (9) 

Hesh'  bon 
Hesh'mon 

Ho-di'jah  (16) 
Hog'  lah 

Hel'bon 

Heth 

Ho'  ham 

Hel-chi'ah  (15) 

Heth'lon 

Ho'  len 

Hel'da-i(o) 

Hez'e-ki  (3) 

Hol-o-fer'  nes 

He'leb 

Hez-e-ki'ah(l5) 

Ho'  Ion 

He'  led 

He'zer,  or  He'zir 

Ho'  man,  or 

He'lek 

He-zi'a 

He'  man 

He'lek-kes(8) 

He'zi-on 

Ho'  mer 

He'lem 

Hez'ra-i(15) 

Hoph'  ni  (3) 

He'leph 

Hez'ro 

Hoph'  rah 

He'lez 

Hez'  ron 

Hor 

He'li  (3) 

Hez'ron-ites(8) 

Ho'  ram 

Hel'ka-i(o) 

Hid'  da-i  (5) 

Ho'reb 

Hel'kath 

Hid'de-kel 

Ho'rem 

Hel'kathHaz'zu- 

Hi'  el 

Hor-a-gid'  dad 

rim 

Hi-er'e-el(l3) 

Ho'  ri  (3) 

Hel-ki'as(15) 

Hi-er'e-moth 

Ho'  rims 

He'  Ion 

Hi-er-i-e'lus 

Ho'  rites  (8) 

He'  man 

Hi-er'  mas 

Hor'  mah 

He'  math,  or 

Hi-er-on'y-mus 

Hor-o-na'im  (15) 

Ha'  math 

Hig-gai'  on  (5) 

Hor'  o-nites  (8) 

Hem'  dan 

Hi'len 

Ho;  sa,  or  Has'  ah 

Hen 

Hil-ki'ah(15) 

Ho-san'  na 

He'na(9) 

HilMel 

Ho-se'  a  (9) 

Hen'  a-dad 

Hin 

Ho-zef  a 

He'noch(6) 

Hin'nom 

Hosh-a-i'ah(15 

He'pher 

Hi'  rah 

Hosh'  a-  ma 

He'pher-ites(S) 

Hi'  ram 

Ho-she'a  (8) 

Heph'  zi-bah  (9) 

Hir-ca'nus 

Ho'  tham 

He'  ram 

His-ki'jah(l5) 

Ho'  than 

He'  res 

Hit'  tites  (8) 

Ho'thir 

He'resh 

Hi'  vites  (8) 

Huk'kock 

Her'  mas 

Ho'  ba,  or 

Hul 

Her-mog'  e-nes 

Ho'  bah 

Hul'dah(9) 

Her'  mon 

Ho'bab 

Hum'tah 

Her'  mon-ites  (8) 

Hod 

Hu'pham 

Her'od 

Hod-a-i'ah(15) 

Hu'  pham-ites  (8) 

He-ro'  di-ans 

Hod-a-vi'ah(lo) 

Hup'  pah 

200        HU 

HU                           HY 

Hup'  pirn 

Hu'shai(5) 

Huz 

Hur 

Hu'  sham 

Hu'zoth 

Hu'iai  (5) 

Hu'shath-ite(8) 

Huz'zab 

Hu'ram 
Hu'ri(3) 
Hu'shah  (9) 

Hu'shim 
Hu'shub 
Hu'  shu-bah  (9) 

Hy-das'  pes 
Hy-e'na(9) 
Hy-men-e'us 

JA 


JA 


JA 


JA'  A-KAN 

Jad-du'  a  (9) 

Ja'keh  (9) 

Ja-ak'  o-bah  (9) 

Ja'  don 

Ja'kim 

Ja-a'  la 

Ja'el 

Jak'  kirn 

Ja-a'lah  (9) 

Ja'gur 

Ja'lon 

Ja-a'  lam 

Jah 

Jam'  bres 

Ja'  a-nai  (5) 

Ja-ha'le-el(13) 

Jam'bri  (3) 

Ja-ar-e-or'  a-gim 

Ja-hal'e-lel  (13) 

James 

Ja-as-a-ni'a 

Ja'  hath 

Ja'  min 

Ja'a-sau 

Ja'  haz 

Ja'min-ites  (8) 

Ja-a'  si-el  (13) 

Ja-ha'  za 

Jam'  lech  (6) 

Ja-a'zah  (9) 

Ja-ha'zah  (9) 

Jam'na-au 

Ja-az-a-ni'  ah  (15) 

Ja  ha-zi'ah  (15)         |  Jam'ni-a  (9) 

Ja-a'  zar 

Ja  ha'zi-el  (13) 

Jam'nites  (8) 

Ja-a-zi'ah  (15) 

Jah'da-i  (5) 

Jan'  na  (9) 

Ja-a'zi-el  (13) 

Jah'di-el(13) 

Jan'  nes 

Ja'bal 

Jah'  do 

Ja-no'ah  (9) 

Jab'  bok 

Jah'le-el 

Ja-no'hah  (9) 

Ja'besh 

Jah'le-el-ites(S) 

Ja'num 

Ja'bez 

Jah'ma-i(5) 

Ja'phet 

Ja'  bin 

Jah'zah  (9) 

Ja'pheth 

Jab'ne-el(13) 

Jah'ze-el(13) 

Ja-phi'ah  (15) 

Jab'ueh(9) 

Jah'zi-el(13) 

Japh'Jet 

Ja'chan 

Jah'  ze-el-ites  (8) 

Japh'le-ti(3) 

Ja'  chin 

Jah'ze-rah  (9) 

Ja'  pho 

Ja'  chin-ites  (8) 

Ja'ir 

Jar 

Ja'  cob 

Ja'ir-ites  (8) 

Ja'rah  (9) 

Ja-cu'bus(13) 

Ja'  i-rus  Ja'  e-rus 

Ja'reb 

Ja'da                           Ja'kan 

Ja'red 

JE 

Jar-e-si'ah  (15) 

Jar' ha  (9) 

Ja'  rib 

Jar'nmth 

Ja-ro'uh  (9) 

Jas'a-el  (13) 

Ja'  sheni 

Ja' sheii 

Ja'sher 

Ja-sho'  be-am 

Jash'ub 

Jash'  n-bi  Le'  hem 

Jash'<rb-ites(8) 

Ja'si-ef  (13) 

Ja-M/  bus 

Ja'tal 

Jath'm-el  (13) 

Jat'  tir 

Ja'  van 

Ja'  zar 

Ja'zer 

Ja'zi-el  (13) 

Ja'ziz 

Ib'har 

Ib'le-am 

Ib-nei'  ah  (9) 

Ib-m'jah(9) 

Ib'ri(3) 

Ib'zan 

Ich' a-bod 

I-co'  ni-um 

Id'a-lan(9) 

Id'  bash 

Id' do 

Idxu-el(13) 

Id-u-ma?'  a  (9) 

Id-u-niae'ans 

Je'  a- rim 

Je-ai'  e-iai  (5) 

Je-be.-e-chi'ah(15) 

Je'  bus 

Je-bu'si  (3) 

Jcb'  u-sites  (8) 


JE 

Jec-a-mi'ah  (15) 
Jec-oli'ah(15) 
Jec-o-ni'ah  (15) 
Je-dui'a(5)(9) 
Je-dai'  ah  (5) 
Jed-de'  us 
Jed'  du 
Je-dei'ah(9) 
Je-di'a-el  (13) 
Jed'i-ah 
Jed-e-di'ah  (15) 
Je'di-el(13) 
Jed'  u-tliun 
Je  e'li(3) 
Je-e'  zer 
Je-e'  zer-ites  (8) 
Je'  gar  Sa-ha-du'  tha 
Je-ha'le-el  (13) 
Je-hal'e-el(l.S) 
Je-ha'zi-iel(13) 
Jeli -del' ah  (9) 
Je-hei'  el  (9) 
Je-hez'  e-kel 
Je-hi'  ah  (9) 
Je-hi'el 
Je-hi'e-li^S) 
Je-hish'a-i  (5) 
Je-his-ki'ah  (15) 
Je-ho'  a-dah 
Je-ho-ad'  dan 
Je-ho'  a-haz 
Je-ho'  ash 
Je-ho'  ha-dah  (9) 
Je-ho'  ha-nan 
Je-hoi'a-chin  (6) 
Je-hoi'  a-da 
Je-hoi'a-kim 
Je-hoi'  a-rib 
Je-hon'a-dab 
Je-bon'a-than 
Je-ho' ram 
Je-ho-shab'  e-ath 
Je-hosh'a-phat(lS) 


JE  201 

Je-hosh'  e-ba 
Je-hosh'  u-a 
JE-HO'  VAH 
Je-ho' vah  Ji'reth 
Je-ho'vah  Nis'si 
Je-ho'  vah  Shal'  lorn 
Je-ho'vah  Sham' 

mah 
Je-ho'  vah  Tsid'ke- 

nu 

Je-hoz'a-bad 
Je'  hu 
Je -hub' bah 
Je'  hu-cal 
Je'hud 

Je-hu'di(3)(13) 
Je-hu-di'jah(15) 
Je'  hush 
Je-i'el 

Je-kab'ze-el(13) 
Jek-a-me'  am 
Jek-a-mi'ah(15) 
Je-ku'thi-el  (13) 
Jem'  i-mah 
Jem-u'el  (1?) 
Jeph'  thah 
Je-phun'  nah 
Je'rah 

Je-rahm'e-el  (IS) 
Je-rahm'  e-el-ites 
Jer'  e-chus  (6) 
Je'  red 

Jer'  e-mai  (5) 
Jer-e-mi'ah(15) 
Jer7  e-moth 
Jer'e-mouth 
Je-ri'ah  (15) 
Jer'i-bai(5) 
Jer'i-cho(6) 
Je'ri-el(13) 
Je-ri'jah  (15) 
Jer'  i-moth 
Je'  ri-oth 


202          JE                              JO                              JO 

Jer'o-don 

Jez-li'ah  (15) 

Jo'  bab 

Jer'  o-ham 

Jez7  o-ar 

Joch'e-bed  (6) 

Jer-o-bo'am 

Jez-ra-hi'ah  (15) 

Jo'  da  (9) 

Je-rub'ba~al 

Jez'  re-el  (13) 

Jo'  ed 

Je-rub'  e-sheth 

Jez'  re-el-ite  (8) 

Jo'  el 

Jer'u-el  (1?) 

Jez're-el-i-tess 

Jo-e'lah(9) 

Je-ru'  sa-lem 

I'  gal                             Jo-e'  zer 

Je-ru'  sha  (13) 

Ig-da-li'ah(15)           Jog'be-ah 

Je-sai'ah  (.3) 

Ig-e-ab'a-rim  (7)         Jog'  li 

Jesh-a-i'  ah  (5) 

Ig'e-alt?)                    Jo'ba(Q) 

Jesh'a-nah 

Jib'sam                       Jo-ha'nau 

Jesh-ai'  e-lah 

Jid'  laph                       John 

Jesh-eb'e-ab 

Jim                                Jon 

Jesh-eb'e-ah  (9) 

Jim'  la,  or  Im'  la         Joi'  a-da  (9) 

Je'sher 

Jim'na,  or  Jim'nah     Joi'a-kim 

Jesh'  i-mon 

Jim'nites  (8) 

Joi'a-rib 

Je-shish'a-i  (5) 

I'jon 

Jok'  de-am 

Jesh-o-ha-i'  ah  (15) 

Jiph'tah 

Jo'  kim 

Jesh'u-a(lS) 

Jiph'  thah-el 

Jok'me-an 

Jesh'  u-run 

Ik'  kesh 

Jok'  ne-am 

Je-si'ah  (15) 

I'lai(5) 

Jok'  shan 

Je-sim'  i-el 

Im 

Jok'  tan 

Jes'  se 

Im'lah  (9) 

Jok'the-el(lS) 

Jes'u-a(J3) 

Im'  mah  (9) 

Jo'  na  (9) 

Jes'u-i(S) 

Im-man'u-el  (1?) 

Jon'a-dab 

JE'SUS 

Im'mer 

Jo'  nab  (9) 

Je'ther 

Im'na,  or  Im'nah 

Jo'  nan 

Je'theth 

im'rah 

Jo'nas 

Jeth'  lab 

Im'ri(3) 

Jon'  a-than 

Je'  thro 

Jo'ab 

Jo'nath  E'lim 

Je'  tur 

Jo'  a-chaz 

Re-cho'chim(6) 

Je'u-el(13) 

Jo-a-da'nus 

Jop'  pa 

Je'  ush 

Jo'  ah 

Jo'ra 

Je'uz 

Jo'a-haz 

Jo'ra-i(5) 

Jew'  He 

Jo'a-kim 

Jo'  ram 

Jez-a-ni'ah(15) 

Jo-an'  na 

Jor'  dan 

Jez'  a-bel 

Jo-an'  nan 

Jor'  i-bas 

Je-ze'  lus 

Jo'  ash 

Jo'  rim 

Je'zer 

Jo'  a-  that  u 

Jor'ko-am 

Je'zer-ites(S) 

Jo-a-zab'  dus 

Jos'  a-  bad 

Je-zi'ah(15) 

Job                               Jos'  a-phat 

Je'zi-el(ll) 

Jobe                            Jos-a-phi'  as  (  1  5) 

IR 

IS 

JtJ              COS 

Jo'se 

I  'ram 

Ish'tob 

Jos'e-dech(G) 

l'ri(3) 

Ish'u-a(g) 

Jo'se-el(l3) 

I-ri'jah  (15) 

Ish'  u-ai  (5) 

Jo'seph 

Ir'  na-hash 

Is-ma-chi'ah  (15) 

J  o7  ses 

I'ron 

Is-ma-i'ah  (15) 

Josh'a-bad 

Ir'pe-el(13) 

Is'  pah 

Jo'  shah  (9) 

[r-she'  mish 

^Is'ra-el 

Josh'a-phat 

I'm 

Is'  ra-el-ites  (8) 

Josh-a-vi'ah  (15) 

I'  sa-ac 

Is7  sa-  char 

Josh-bek'a-sha 

I'zak 

Is-tal-cu'rus  (13) 

Josh7  n-a  (9) 

I-sai7  ah  (5) 

Is'u-i(3)(IS) 

Jo-si'  ah  (15) 

Is'  cah 

Is7  u-ites  (8) 

Jo-si7  as 

ls-car7  i-ot 

Ith'a-i,  or  It'a-i  (5) 

Jos-i-bi'ah  (15) 

Is7  da-el  (13) 

It'  a-ly 

Jos-i-phi'  ah 

lsh'bah(9) 

Ith'a-mar 

Jo-si'  ph  us  (1(2) 

Ish'bak 

Ith'i-el  (IS) 

I-o'ta  (9) 

Ish'bi  Be'  nob 

Ith'mah  (9) 

Joi'bah(9) 

fsh7  bo-sheth 

Ith'  nan 

Jot'  bath 

'shi(3) 

lth'ra(9) 

Jot7  ba-tha 

•shi'ah  (15) 

Ith'  ran 

Jo'  tham 

-shi'jah  (15) 

Ith7  re-am 

Joz'  a-bad 

Ish'  ma  (9) 

Ith7  rites  (S) 

Joz'a-char  (6) 

si/  ma-el  (13) 

It'tah  Ka'zin 

Joz'a-dak 

sh'  ma-el-ites  (8) 

U'ta-i  (5) 

lph-e-dei'  ah  (15) 

Ish-ma-i'ah  (15) 

It-u-re'a(lS) 

Ir 

Ish'  me-rai  (5) 

I'vah 

1'ra 

1'  shod 

Ju'bal 

I'rad 

I  si/  pan 

Ju'cal 

*  Israel— This  word  is  colloquially  pronounced  in  two  syllables,  and  not  un- 
frequently  heard  in  the  same  manner  from  the  pulpit.  The  tendency  of  two 
vowels  to  unite,  where  there  is  no  accent  to  keep  them  distinct,  is  the  cause  of 
this  corruption,  as  in  Canaan,  Isaac,  &c. :  but  as  there  is  a  ureater  difficulty  in 
keeping  separate  two  unaccented  vowels  of  the  same  kind,  so  the  latter  cprrnp- 
tion  is  more  excusable  than  the  former ;  and  therefore,  in  my  opinion,  thii 
word  ought  always  in  public  pronunciation,  especially  in  reading  the  Scripture, 
to  be  heard  in  three  syllables.  Milton  introduces  this  word  lour  times  in  his 
Paradise  Lost,  and  constantly  makes  it  two  syllables  only.  But  those  who  un- 
derstand English  Prosody  know  that  we  have  a  great  number  of  words  which 
have  two  distinct  impulses,  that  go  for  no  more  than  a  single  syllable  in  verse, 
such  as  heaven,  given,  &c. :  higher  and  dyer  are  always  considered  as  dissyllables  ; 
and  hire  and  dire,  which  have  exactly  the  same  quantity  to  the  e<ir,  but  a*. 
monosyllables.  Israel,  therefore,  ought  always,  in  deliberate  and  solemn  speak- 
ing, to  be  heard  in  three  syllables.  Tiie  same  may  be  observed  of  Raphael  and 
Michael. 


204           JU                            IZ                              IZ 

Ju'  dah 

Ju'  ni-a 

Iz-ra-hi/ah(15) 

Ju'  das 

Ju-shab'  he-sed 

Iz'ra-bite 

Jude 

Jus'  tus 

Iz-ra-i'ah,  or 

Ju-dae'  a 

Jut'  tab  (Q) 

Is-ra-i'ah(9) 

Ju'dith 

Iz'e-har(13) 

Iz'  re-el  (13) 

Ju'el 

Iz'har 

Iz'ri(3) 

Ju'li-a 

Iz'har-ite(8) 

Iz'  rites  (8) 

KE                         KI                        KU 

KAB 

Ke'nath 

Kir'jath  Hu'zoth 

Kab'ze-elOS) 

Ke'naz 

Kir'jath  Je'  a-rim 

Ka'des 

Ken'ites(8) 

Kir'jath  San'  nab 

Ka'  desh,  CM*  Ca'  desh 

Ken'niz-zites 

Kir'jath  Se'pher 

Ka'desh  Bar'ne-a 

Ker-en-hap'  puch 

Kir'  i-otb  (4) 

Kad'  mi-el  (13) 

Ker-  en-hap1  puk 

Kish 

Kad'  mon-ites  (8) 

Ke'  ri-oth 

Kish'i(S) 

Kal'la-i(5) 

Ke'  ros 

Kisb'  i-on  (4) 

Ka'nah  (9) 

Ke-tu'  ra 

Ki'shon,  or 

Ka-re'ah  (9) 

Ke-tu'  rab  (9) 

Ki'  son 

Kar'  ka-a  (9) 

Ke-zi'a(l)(9) 

Kith'lish 

Kai7  kor 

Ke'ziz 

Kit'  ron 

Kar'na-im  (16) 

Kib'roth  Hat-ta'a- 

Kit'  tim 

Kar'tan 

vah 

Ko'a(9) 

Kar'tah(9) 

Kib'za-im(J6) 

Ko'hatb 

Ke7  dar 

Kid'ron 

Ko'  hath-ites 

Ked'e-mah(9) 

Ki'nab(9) 

Kol-a-i'ah(15) 

Ked;  e-moth 

Kir 

Ko'rah  (14) 

Ke'desh 

Kir-bar'  a-seth 

Ko'  rah-ites  (8) 

Ke-h^l'a-thahCg) 

Kir'he-resh 

Ko'rath-ites 

Kei'lal^g) 

Kir'i-etb,  or 

Kor'hite 

Ke-lai'ah(5) 

Kir'jath 

Kor'hites 

Kel'i-ta 

Kir'jath  Ar'ba 

Kor'  ites  (8) 

Kel'kath-ha-zu'rim 

Kir'jath  A'im 

Ko're 

Kem'u-el(13)(l7) 

Kir'jath  A'  rim 

Koz 

Ke'nah(9) 

Kir'jath  A'  ri-us 

Kush-ai'ab(5) 

Ke'nan 

Kir'jath  Ba'al 

(     205     ) 

LE                          LO                          LY 

LiA'A-DAH(9) 

La'  a-dan 

Leb-be'us(13) 
Le-bo'  nah  (9) 

Log 
Lo'is 

La7  ban 

Le'  chah 

Lo  Ru'  ha-mah 

Lab'  a-na  (9) 

Le'  ha-bim 

Lot 

La'  chish 

Le'hi 

Lo'  tan 

La-cu'nus  (13) 

Lem'u-el  (1?) 

Loth-a-su'  bus  (13) 

La'  dan                          Le'  shem 

Lo'  zon 

La'  el                            Let'  tus 

Lu'  bim 

La'  had                         Le-tu'shim 

Lu'  bims 

La-hai'  roi                    Le'  vi  (3) 

Lu'  cas 

Lah'  man                      Le-vi'a-than 

Lu'  ci-fer 

Lah'  mas 

Le'vis 

Lu'  ci-us 

Lah'  mi  (3) 

Le'  vites  (8) 

Ltid 

La'  ish 

Le-vit'i-cus 

Lu'  dim 

La'kum 

Le-um'mim 

Lu'hith 

La'mech  (6) 

Lib'  a-nus 

Luke 

Lap'i-doth                   Lib'nah  (9) 

Luz 

La-se'a(9)                   Lib'ni  (3) 

Lyc-a-o'  ni-a 

La'  shah                       Lib'nites  (8) 

Lye'  ca 

La-sha'  ron                   Lib'  y-a  (9) 

Lyd'da 

Las'  the-nes 

Lig-nal'  oes 

Lyd'i-a 

Laz'a-rus 

Li'gure(l) 

Ly-sa'ni-as 

Le'ah(9) 

Lik'hi(3) 

L>;s'i-a(9) 

Leb'a-nah  (9)            1  Lo-am'mi  (3) 

Lizh'  e-a 

Leb'  a-non 

Lod 

Lys'  i-as 

Leb'a-oth 

Lod'  e-bar 

Lys'  tra 

MA 

MA'A-CAH  (9) 
Ma'a-chah  (6) 
Ma-ach'a-thi(3) 
Ma-ach'  a-thites  (8) 
Ma-ad' ai  (5) 
Ma-a-di'ah(15) 


MA 

Ma-a'i(5) 
Ma-al'ehA-crab' 

bim 

Ma'a-nai(5) 
Ma'  a-rath 
Ma-a-sei'  ah  (9) 


MA 

Ma-a-si'ah(15) 

Ma'ath 

Ma'az 

Mu-a-zi'ah(15) 

Mab'da-i(5)    ' 

Mac'a-lon 


206 


MA 


Mac'  ca-bees 
Mac-ca-bae'  us 
Mach'  be-nah 
Mach'be-nai  (5) 
Mach-he'loth 
Ma'chi(3)(6) 
Ma'chir 
Ma'chir-ites(8) 
Mach'  rnas 
Mach-na-de'bai  (5) 
Mach-pe'lah  (6) 
Ma'  cron 
Mad'  a-i  (5) 
Ma-di'a-bun 
Ma-di'ah  (lo) 
Ma'di-an 
Mad-mau'nah 
Ma'  don 
Ma-e'lus  (13) 
Mag'  bi.sk 
Mag' da-la  (9) 
Mag' da-leu 
Mag-da-le7  ue 
Mag'di-el(13) 
Ma'  gog 

Ma' gar  Mis'sa-bib 
Mag'  pi-ash  (4) 
Ma'ha-lah  (Q) 
Ma'  ha-lalh 

Le-an'  noth 
Ma'  ha-lath 

Mat/chil  (6) 
Ma-ha'le-el  (13) 
Ma'ha-li(.S) 
Ma-ha-na'im  (16) 
Ma'ha-neh  Dau 
Ma'ha-nem 
Ma-bar7  a-i  (5)     - 
Ma'  nath 
Ma'  ha-vites  (8) 
Ma'haz 
Ma-ha'  zi-olh 


MA 

Ma'her-shal'al- 

hash'  baz 
Mah'lah 
Mah'li  (3) 
Mah'lites(S) 
Mah'  Ion 
Mai-an'  e-as 
Ma'  kas 
Ma'ked 
Mak-e'Ioth 
Mak^ke'dah  (13) 
Mak'tesh 
Mal'a-chi(3)(6) 
Mai' chain 
Mal-chi'ah(l5) 
Mal'chi.el  (13) 
Mal'chi-el-ites(8) 
Mai  chi'jah 
Mal-chi'ratn 
Mal-chi-shu'ah(12) 
Mal'chom 
Mal'chus(6) 
Mai' las 
Mai'  lo-thi  (3) 
MalMuch(fJ) 
Ma-mai'  as  (5) 
Mam'  mon 
Mam-ni-ta-nai'  mus 
Mam'  re 
Ma-mu'cus 
Mau'a-en 
Man'a-hath 
Man'a-heni 
Ma-na'heth-ites  (8) 
Man-as-se'as  (12) 
Ma-nas'seh(9) 
Ma-nas'  sites  (8) 
Ma'neh(9) 
Man-ha-na'  im  (16) 
Ma'ui(3) 
Man'  na 
SI  a -no'  ah 


MA 

Ma'och(6) 
Ma'  on 

Ma'on-ites  (8) 
Ma'  ra  (9) 
Mu'rah  (9) 
Maiya-lah 
Mar-a-nalh'a 
Mar-do-che'us(G) 
Ma-re'  shah 
Mark 

Mar'  i-sa  (9) 
Mar'  moth 
Ma' roth 
Mar're-kah  (9) 
Mar'se-na  (9) 
Mar'te-na 
Mar'  tha 
Ma'ry 
Mas'chil(6) 
Mas'  e-loth 
Mash 
Ma'shal 
Mas'  man 
Mas'  moth 
Mas'  re-kah  (9) 
Ma'sa(9) 
Mas' sah  (^) 
Mas-si' as  (15) 
Ma'tred 
Ma'tri(S) 
Mat'  tan 
Mat'  tan-ah 
Mat-tan-i'ah 
Mat'  ta-tha 
Mat-ta-thi7  as 
Mat-te-na'  i  (•>) 
Mat'  than 
Mat'  that 
Mat-the'las 
Mat'  thevv 
Mat-thi'  as  ( 1 5) 
Mat-ti-thi'ah(15) 


ME 

Maz-i-li'as(15) 

Maz-za'  roth 

Me' ah 

Me-a'ni  (3) 

Me -a'  rah 

Me-bu'  nai  (5) 

Mech'e-ralh(IS) 

Mecl/ e-rath-ite  (8) 

Me' dad 

Med'a-lah(9) 

Me'  dan 

Med'  e-ba  (9) 

Medes 

Me'di-a 

Me'di-an 

Me-e'da 

Me-gicl'do  (?) 

Me-gid'don  (?) 

Me-ha'  li  (3) 

Me-hei'  a-bel 

Me-hi'  da 

Me'hir 

Me-hol'ath-iteCS) 

Me-hu'ja-el  (13) 

Me-hu'  man  (o) 

Me-hu'  nim 

Me-hu'nims 

Me-jar7  kon 

Mek'  o-nah  (9) 

Mel-a-ti'ah(lo) 

Mel'chi(3)(6) 

Mcl-chi'ah(6)(9) 

Mel-chi'as(lo) 

Mel'chi-el(lS) 

Mel-chis'e-dek 

Mel-chi-sbu'a(lS) 

Me-le'a 

Me' lech  (6) 

Mel'li-cu 

Mel'i-ta 

Mel'zar 

Mem'  phis 

Me-mu'can(i3) 


ME 

Men'  a-hem 
Me'  nan 

Me'ne 
Me'nilh 
Men'o-thai  (o) 
Me-on'  e-nem 
Meph'  a-ath 
Me-phib'  o-sheth 
Me'  rab 

Mer-a-i'ah(lo) 
Me-rai'oth  (5) 
Me'  ran 
Mer'a-ri(S) 
Mer'a-rites(B) 
Mer-a-tha' im  (16) 
Me'  red 
Mer'  e-moth 
Me'  res 

Mer'i-bah(9)* 
Mer'i-bah  Ka'desh 
Me-rib'ba-al 
Mer'  i-moth  (4) 
Me-ro'dach  (11) 

Bal'  a-dan 
Me'  rom 

Me-ron'o-thiie(8) 
Me'  roz 
Me'  ruth 
Me'sech(6) 
Me'  sek 
Me'  sha 
Me'  shach  (6) 
Me'  shech  (6) 
Me'shek 
Mesh-el-e-mi'  ah 
Mesh-ez'  a-bel 
Mesh-ez'  a-beel 
Mesh-il-la'  mith 
Mesh-il'  le-moth 
Me-sho'  bah  (9) 
Me-shul'lam 
Me-shul'le-mith 
Mes'o-bah(lS) 


MI 


207 


Mes'  o-ba-ile  (8) 

Mes-o-po-ta'  mi-a 

Mes-si'ah  (15) 

Mes-st'as(15) 

Me-te'rus  (13) 

Me'theg  Am'mah 

Meth're-dath 

Me-thu'sa-el 

Me-thu'se-Iah(9) 

Me-thu'se-la 

Me-u'nim  (IS) 

Mez'  a-hab 

Mi'  a-  in  in 

Mib'har 

Mil/sam 

Mib'zar 

Mi'cah  (9) 

Mi-cai'ah  (5) 

Mi'cha(9) 

Mi'cha-el(15> 

Mi'chah(9) 

Mi-chai'ah 

Mi'  cliel 

Mich'  mas  (6) 

Mik'  mas 

M  ich'  mash 

Mkh'me-thah  (9) 

Mich'ri(3) 

Mich'  tarn 

Mid'  din 

Mid'i-an 

Mid'i-an-ites  (8) 

Mig'da-lel 

Mig'  dal  Gad 

Mig'  dol 

Mig'ron 

Mij'a-min 

Mik'  loth 

Mik-nei'ah(9) 


Mil'  cah  (9) 

Mil'chah(9) 

Mil'cha(9) 


208           MI                      MO                       MY 

Mil'  com 

Mith'cah(9) 

Mom'dis 

Mil'  Jo 

Mith'nite  (8) 

Mo-o-si'as(13) 

Mi'na(9) 

Mith'ri-dath 

Mo'rash-ite(8) 

Mi-ni'a-min 

Mi'zar 

Mo'ras-thile 

Min'  ni  (3) 

Miz'  pah  (9) 

Mor'de-cai(5)(13) 

Min'nith 

Miz'peh  (9) 

Mo'reh  (9) 

Miph'  kad 

Miz'ra-im  (16) 

Mor'esh-eth  Galh 

Mir'i-am 

Miz'zah  (9) 

Mo-ri'ah  (15) 

Mir'  ma  (9) 

Mna'  son 

Mo-se'ra(9) 

Mis'  gab 

Na'  son 

Mo-se'  rah  (9) 

Mish'a-el(13)(15) 

Mo'ab 

Mo-so'roth 

Mi'  shal  (3) 

Mo'  ab-ites  (8) 

Mo'  ses 

Mi'  sham 

Mo-a-di'ah  (15) 

Mo'  zes 

Mi'she-al 

Mock'  mur 

Mo-sol'  lam 

Mish'  ma  (9) 

Mock'  ram 

Mo-sui'la-mon 

Mish-man'  na 

Mo'  din 

Mo'za(9) 

Mish'ra-ites  (6) 

Mo'eth 

Mo'zah 

Mis'  par 

Mol'a-dah  (9) 

Mup'pim 

Mis'pe-reth 

Mo'  lech  (6) 

Mu'shi(3) 

Mis'  pha  (9) 

Mo'  lek 

Mu'  shites  (8) 

Mis'phah  (9) 

Mo'H(3) 

Muth'  lab-ben 

Mis'ra-im(l6) 

Mo'  lid 

Myn'  dus 

Mis'  re-photh-ma' 

Mo'  loch  (6) 

M/ra(9) 

im(!6) 

Mo'lok 

Myt-e-le'  ne 

NA                   -   NA                       NA 

NA'AM 

Nab-a-ri'  as 

Na'  ham 

Na'a-mah(9) 

Na-ba-lhe'  ans 

Na-ham'a-ni  (3) 

Na'a-man  (15) 

Na'bath-ites  (8) 

Na-har'a-i(5) 

Na'  a-ma-thites  (8) 

Na'both 

Na'hash 

Na'a-mites(S) 

Na'chon(6) 

Na'  hath 

Na'  a-rah  (9) 

Na'chor(6) 

Nah'bi(S) 

Na'a-rai(5) 

Na'  dab 

Na'ha-bi(3) 

Na'  a-ran 

Na-dab'  a-the 

Na'hor 

Na'  a-rath 

Nag'ge(7) 

Nah'  shon 

Na-ash'  on 

Na-ha'li-el(13) 

Na'  hum 

Na'a-thus 

Na-hal'lal 

Na'i-dus(5) 

Na'bal 

Na'ha-lol 

Na'im 

NE                        NE                     NY           s 

Na'in 

Ne'cho  (6) 

Ne-toph'  a-thites 

Nai'  oth  (5) 

Ne-co'  dan 

Ne-zi'ah  (15) 

Na-ne'a(9) 

Ned-a-bi'ah(15) 

Ne'zib 

Na'  o-mi  (3) 

Ne-e-mi'as 

Nib'bas 

Na'pish 

Neg'i-noth(7) 

Nib'shan 

Naph'  i-si  (3) 

Ne-hel'  a-mite 

Nic-o-de'  mus 

Naph'tha-li(S) 
Naph'  thar 

Ne-he-mi'ah(9)(l5 
Ne-he-mi'  as 

Nic-o-la'i-tanes 
Nic'o-las 

Naph'tu-him  (11) 

Ne'hum 

Nim'rah 

Nas'bas 

Ne-hush'ta(9) 

Nim'rim 

Na'  shon 

Ne-hush'  tah 

Nitn'  rod 

Na'sith 

Ne-hush'  tan 

Nim'shi(S) 

Na'sor 

Ne'i-el  (13) 

Nin'  e-ve 

Na'  than 

Ne'keb 

Nin'e-veh(9) 

Na-than'a-el  (13) 

Ne-ko'da 

Nin'e-vites(8) 

Nath-a-ni'as  (15) 

Nem-u'el(13)(17) 

Ni'  san 

Na'  than  Me'  lech  (6) 

Nem-u'  el-ites  (8) 

Nis'roch(6) 

Na've 

Ne'pheg 

Ms'ro/b 

Na'um 

Ne'phi(3) 

No-a-di'ah  (15) 

Naz-a-rene' 

Ne'phis 

No'  ah  or  No'e 

Naz-a-renes'  (8) 

Ne'phish 

Nob 

Naz'a-reth 

Ne-phish'  e-sim 

No'  bah  (9) 

Naz'a-rite(8) 

Neph'tha-li(S) 

Nod 

Ne'ah 

Nep'tho-ah 

No'  dab 

Ne-a-ri'ah  (15) 

Neph'  tu-im 

So'e-ba(9) 

Neb'a-i(5) 

Ne-phu'sim  (13) 

NTo'ga,  or  No'gah 

Ne-bai'oth(o) 

Ner 

No'  hah  (9) 

Ne-ba'joth 

Ne'  re-us 

Norn 

Ne-bal'lat 

tf  om'  a-des 

Ne'bat 

Ner'gal  Sha-re'zer 

Non 

Ne'bo 

Ne'ri(3) 

Noph 

Neb-u-chad-nez'  zar 

Ne-ri'ah(15) 

Noff 

Neb-u-chod-on'  o- 

tfe-than'e-el(lS) 

NTo'phah(9) 

sor 

^eth-a-ni'ah 

No-me'  ni-us 

Neb-u-chad-rez'  zar 

^"eth'  i-nims 

Nun,  the  father  of 

Neb-u-chas'  ban 

Ne-to'phah(9) 

Joshua 

Neb-u-zar'  a-dan 

Ne-toph'a-thi  (3) 

Nym'  phas- 

209 


(     310    ) 

OM 

OP 

oz 

OB-A-DI'AH(IS) 

O'mar 

O'reb 

O'bal 

0-me'ga(9) 

O'  ren,  or  O'  ran 

O'bed 

O'mer 

O-ri'  on 

O'bedE'dom 

Om'ri(3) 

Or'  nan 

O'beth 

On 

Or'  phah  (9) 

O'bil 

O'  nam 

Or'fa 

O'both 

O'nan 

Or-tlio-si'as(15) 

O'chi-el(lS) 

O-nes'i-mus 

O-sai'as(5) 

Oc-i-de'  lus  (7) 

On-e-siph'  o-rus 

O-se'as 

Qi-i-der  lus 

O-ni'  a-res 

O'see 

Oc'i-na(7) 

O-ni'as(15) 

O'  she-a 

Os'  i-na 

O'no 

Os'  pray 

Oc'ran 

O'nus 

Os'  si-frage 

O'ded 

O-ny'  as 

Oth'ni(3) 

O-dol'  lam 

On'  y-cha 

Oth'ni-el(4)(l3) 

Od-on-ar'  kes 

On'e-ka 

Oth-o-ni'as  (15) 

Og 

O'nyx 

O'zem 

O'had 

O'phel 

O-zi'as(15) 

O'hel 

O'pher 

O'zi-el(4)(13) 

Of  a-mus 

O'phir 

Oz'ni  (3) 

O-lym'  phas 

Oph/ni(3) 

Oz'nites(8) 

Om-a-e'rus  (13) 

Oph'  rah 

O-zo'ra(9) 

PA 

PA 

PA 

PA'A-RAI  (5) 

Pal'lu-ites(8) 

Par'  me-nas 

Pa'  dan 

Pal'ti(3) 

Par'  nath 

Pa'  dan  A'  ram 

Pal'ti-elClS) 

Par'nach(6)     < 

Pa'  don 

Pai'tite(8) 

Pa'rosh 

Pa'gi-el(7)(13)  - 

Pan'  nag 

Par-shan'da-tha 

Pa'  hath  Mo'  ab 

Par'  a-dise 

Par'  u-ah 

Pa'i  (3)  (5) 

Pa'  rah 

Par-va/im(o)(l6) 

Pa'lal 

Pa'  ran 

Pa'sach(6) 

Pal'  es-tine 

Par'  bar 

Pas-dam'  min 

Pal'lu 

.Par-mash'  ta 

Pa-se'ah  (9) 

PE                        PH 

Pash'tir 

Per'iz-zites  (8) 

Pas'  o-ver 

Per'  me-nas 

Pat'  a-ra 

Per-u'da  (9)  (13) 

Pa-te'o-li 

Peth-a-hi'ah  (Id) 

Pa-the'us  (13) 

Pe'thor 

Pall/  ros 

Pe-thu'el  (13) 

Path-ru'sim 

Pe-ui'  thai  (5) 

Pat'  ro-bas 

Phac'  a-reth 

Pa'u 

Phai'  siir  (5) 

Paul 

Phal-dai'us  (,5) 

Ped'a-hel(lS) 

Pha-le'as  (11) 

Ped'  ah-zur 

Pha'leg 

Ped-ai'ah(5) 

Phal'lu 

Pe'kah(Q) 

Pl.al'ti  (3) 

Pek-a-hi'  ah 

Phal'ti-el  (13) 

Pe'kod 

Pha-nu'el  (13) 

Pel-a-i'  ah  (5) 

Phar'a-cim  (7) 

Pel-a-h'ah 

Pha'ra-oh 

Pel-a-ti'ah(l5) 

Fa'ro 

Pe'leg 

Phar-a-tho'  iii  (3) 

Pe'let 

Pha'rez 

Pe'leth 

Pha'rez-ites(B) 

Pe'leth-ites(8) 

Phar'  i-sees 

Pe-li'as(lo) 

Pha'rosh 

Pel'  o-nite  (8) 

Phar'phar 

Pe-ni'el  (13) 

Phar'zites(S) 

Pe-nin'nah 

Pha'se-ah  (13) 

Pen'  ni  -nnh 

Pha-se'lis(13) 

Pen-tap'  o-lis 

Phas'i-ron 

Pen'  ta-teuch  (6) 

Phe'be 

Pen'ta-teuk 

Phe-ni'ce(13) 

Pen'  te-cost 

Phib'e-seth 

Pen'  te-  coast 

Phi'  col 

Pe-nu'el  (13) 

Phi-la/  ches 

Pe'or 

Phi-le'moi^ll) 

Per'a-zini 

Phi-le'tus(ll) 

Pe'resh 

Phi-lis'li-a 

Pe'rez 

Phi-lis'  tim 

Pe'rezUz'za 

Phi-lis'tines(8) 

Per'ga  (9) 

Fi-lis'  tins 

Per'  "a-inos 

Phi-lol'  o-gus 

Pc-ri'da(9) 

Phil-o-me'  tor 

p  2 

PV         * 

I  Phin'e-as 
I  Phin'e-has 
!  Phi' son  (1) 
j  Phle'  gon 
Pho'ros 

Phul,  rhymes  dull 
Phur 
Phu'rah 

Phut,  rhymes  nut 
Phu'vah 
Phy-geKlus 
Phy-lac'  te-riea 
Pi-ha-hi'roth 
Pi' late 
Pi!' dash 
Pil'e-tha 
Pi!'  tai  (5) 
Pi'  non 
Pi'ra 
Pi' ram 
Pir'  a-lhon 
Pir' a-thon-ite  (8) 
Pis'gah 
Pi' son  (I) 
Pis' pah 
Pi'thon(l) 
Poch'  e-reth  (6) 
Pon'ti-us  Pi' late 
Por'a-tha(9) 
Pot'  i-phar 
Po-tiph'  e-ra 
Proch'  o-rus 
Pu'a,  or  Pu'ah 
Pu'  dens 
Pu'hites(8) 
Pu!,  rhymes  dull 
Pu'nites(8) 
Pu'  non 

Pur,  or  Pu'  rim 
Put,  rhymes  nut 
Pu'ti-el(13) 
P}' 


RA 


RE 


RE 


RA'  A-MAH  (9) 

Ra'  ma,  or  Ra'  mah     Re-el-i'  as  (  1  5) 

Ra-a-mi'ah(15) 

Ra'  math 

Ree-sai'  as  (5) 

Ra-am'  ses 

Ra-math-a'im  (!()) 

Re'  gem,  the  g  hard 

Rab'  bah 

Ram'  a-them 

Re-gem7  me-lech 

Rab'  bath 

Ra'  math-ite  (8) 

Re'  gom 

Rab'  bat 

Ra'mathLe'hi 

Re-ha-bi'ah(15) 

Rab'  bi  (3) 

Ra'  math  Mis'  peh 

Re'  hob 

Rab'bith 

Ra-me'  ses 

Re-ho-bo'  am 

Rab-bo'ni(3) 

Ra-mi'ah(15) 

Re-ho'  both 

Rab'  mag 

Ra'  moth 

Re'hu 

Rab'  sauces 

Ra'moth  Gil'e-ad 

Re'  hum 

Rab'  sa-ris 

Ra'pha 

Re'  i  (3) 

Rab'sha-keh  (9) 

*Ra'pha-el(lS)(15) 

Re'  kern 

Ra'ca,  or  Ra'cha 

Ra'phel 

Rem-a-li'ah  (15) 

Ra'cab(6) 

Ra'  phah  (9) 

Re'  meth 

Ra'cal 

Raph'a-im  (16) 

Rem'  mon 

Ra'  chab  (6) 

Ra'  phon 

Rem'mon  Meth'o- 

Ra'chel(6) 

Ra'phu 

ar 

Rad'da-i(5) 

Ras'sis 

Rem'  phan 

Ra'gati 

Rath'u-mus  (12) 

Rem'  phis 

Ra'  ges 
Rag'  u-a 

Ra'zis 
Re-a-i'ah(5) 

Re'pha-el(13)(15) 
Re'  phah 

Ra-gu'el(lS) 

Re'  ba  (9) 

Reph-a-i'ah  (15) 

Ra'  hab 

Re-bee'  ca  (9) 

Reph'a-im  (1  6) 

Ra'  ham 

Re'  chab  (6) 

Reph'  a-ims 

Ra'  kern 

Re'  chab-ites  (8) 

Reph'  i-dim 

Rak'kath 

Re'chah(9) 

Re'  sen 

Rak'kon 

Ref  ka 

Re'sheph 

Ram 

Re-el-ai'  ah  (5) 

Re'u 

*  Raphael. — This  word  has  uniformly  the  accent  on  the  first  syllable  through- 
out Milton,  though  Graecised  by  'Pa^x  j  but  the  quantity  is  not  so  invariably 
settled  by  him ;  for  in  his  Paradise  Lost  he  makes  it  four  times  of  three  sylla- 
bles, and  twice  of  two.  What  is  observed  under  Israel  is  applicable  to  this 
word.  Colloquially  we  may  pronounce  it  in  two,  as  if  written  Raphel ;  but  in 
deliberate  and  solemn  speaking  or  reading,  we  ought  to  make  the  two  last  vow- 
els to  be  heard  separately  and  distinctly.  The  same  may  be  observed  of 
Michael,  which  Milton,  in  his  Paradise  Lost,  uses  six  times  as  a  word  of  three 
syllables,  and  eighteen  times  as  a  word  of  two  only. 


RH 

Reu'  ben 
Re-u'el(lS) 
Reu'  mah 
Re'zeph 
Re-zi'a(15) 
Re'  zin 
Re'  zon 
Rhe'  gi-uni 
Refje-um 
Rhe'sa 
Re'sa 
Rho'da 


RO 


RO 


213 


Rhod'  o-cus 

Roh'gah  (9) 

Ri'  bai  (5) 
Rib'lah 

Ro'ga 
R.O'  i-nms 

Rim'  mon 

Ro-mam-ti-e'  zer 

Rim'  mon  Pa'  rez 

Rosh 

Rin'  nah  (9) 

Ru'by 

Ri'phath 

Ru'fus 

Ri/fath 

Ru'  ha-mah 

Ris'sah(9) 

Ru'  mah 

Rith'  mah 

Rus'  ti-cus 

Ris'pah 

Ruth 

Ro-ge'lim  (7)  (13) 

Rootk 

SA 


SA 


SA 


SA-BAC-THA'  NI* 

Sab'tah(Q) 

Sal-a-sad'  a-i  (5) 

fSab'  a-oth 

Sab'te-cha(G) 

Sa-la'thi-el(13) 

Sa'bat 

Sa'  car 

Sal'cah(9) 

Sab'a-tus 

Sad-a-mi'as  (15) 

Sal'chah 

Sab'  ban 

Sa'  das 

Sa'  lem 

Sab'  bath 

Sad-de'  us 

Sa'lim 

Sab-ba-the'  us 

Sad'  due 

Sal'  la-i  (5) 

Sab-be'  us 

Sad'  du-cees 

Sal'lu 

Sab-de'  us 

Sa'doc 

Sal'lum 

Sab'di(3) 

Sa-ha-du'tha  Je'gar 

Sal-lu'mus(13) 

Sa-be'  ans 

Sa'la 

Sal'  ma,  or  Sal'  mah 

Sa'bi(3) 

Sa'lah(9) 

Sal'  mon 

*  Sabacthani. — Some,  says  the  editor  of  Lab  be,  place  the  accent  on  the  an. 
tepenultimate  syllable  of  this  word,  and  others  on  the  penultimate :  this  last 
pronunciation,  he  says,  is  most  agreeable  to  the  Hebrew  word,  the  penultimate 
of  which  is  not  only  long,  but  accented :  and  as  this  word  is  Hebrew,  it  is  cer- 
tainly the  preferable  pronunciation. 

t  Sabaoth.— This  word  should  not  be  confounded  in  its  pronunciation  with 
Sabbath,  a  word  of  so  different  a  signification.  Sabaoth  ought  to  be  heard  in 
three  syllables  by  keeping  the  a  and  o  separate  and  distinct.  This  it  must  be 
confessed,  is  not  very  easy  to  do,  but  is  absolutely  necessary  to  prevent  a  very 
gross  confusion  of  ideas,  and  a  perversion  of  the  sense. 


214          SA      .                    SA                           SA 

Sal-mo'  lie  (13)          ; 

San-a-bas'  sa-rus 

Sar'  de-us 

Sa'  lorn 

San'  a-sib 

Sar'  dis 

Sa-lo/me(13) 

San-bal'iat 

Sar'dites(8) 

Sa'lu 

San'he-drim 

Sar'  di-us 

Sa'  lum 

San-  san'  nah 

Sar'  dine 

San/a-el  (13) 

Saph 

Sar'  do-nyx 

Sa-mai'  as  (5) 

Sa'  phat 

Sa're-a 

Sa  ma'ri-a,  or 

Saph-a-ti'as  (15) 

Sa-i  ep'  ta 

Sam-a-ri'a 

Saph'  ir 

Sar'  gon 

Sa-mai'  i-tans 

Sa'pheth 

Sa'  rid 

Sam'  a-ttis 

Sap-phi'  ra  (9) 

Sa'  ron 

Sa-mei'us  (9) 

Sap'  phire 

Sa-ro'lhi  (3) 

Sam7  gar  Ne'bo 

Sar-a-bi'as  (15) 

Sar-se'chim  (6) 

Sa'nn  (3) 

Sa'  ra,  or  Sa'  rai  (5) 

Sa'ruch(6) 

Sa'  mis 

Sar-a-i'ah  (5) 

*Sa'  tan  ' 

San/  lab  (9) 

Sa-rai'as(5)(13) 

Sath-ra-ba/nea 

•Sam'nius 

Sa-ian/a-el 

Sath-ra-bou-za'nes 

Samp'  sa-mes 

Sar'a-mel 

Sav'  a-ran 

San/  son 

Sa'raph                           Sa'vi-as  (15) 

Sam'u-el(13)(17) 

Sar-ched'  o-nus  (6)    i  Saul 

*  Satan. — There  is  some  dispute  among  the  learned  about  the  quantity  of  the 
second  syllable  of  this  word  when  Latin  or  Greek,  as  may  be  seen  in  Labbe, 
but  none,  about  the  first.  TJiis  is  acknowledged  to  be  short,  and  this  has  in- 
duced those  critics  who  have  great  knowledge  of  Latin,  and  very  little  of  their 
own  language,  to  pronounce  the  first  syllable  short  in  English,  as  if  written 
Sattan.  If  these  gentlemen  have  not  perused  the  Principles  of  Pronunciation, 
prefixed  to  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  I  would  take  the  liberty  of 
referring  them  to  what  is  there  said,  for  full  satisfaction  for  whatever  relates  to 
deriving  English  quantity  from  the  Latin.  But  tor  those  who  have  not  an  op- 
portunity of  inspecting  that  work,  it  may,  perhaps,  be  sufficient  to  observe, 
that  no  analogy  is  more  universal  than  that  which,  in  a  Latin  word  of  two  syl. 
lables  with  but  one  consonant  in  the  middle,  and  the  accent  on  the  first  syl- 
lable, leads  ns  to  pronounce  that  syllable  long.  This  is,  likewise,  the  genuine 
pronunciation  of  English  words  of  the  same  form  ;  and  where  it  has  been  coun- 
teracted we  find  a  miserable  attempt  to  follow  the  Latin  quantity  in  the  English 
word,  which  we  entirely  neglect  in  the  Latin  itself,  (see  Introduction,  page  xiii,) 
Cato  and  Plato  are  instances  where  we  make  the  vowel  a  long  in  English,  where 
it  is  short  in  Latin  ;  and  calico  and  cogito,  where  we  make  the  a  and  •>  in  the 
first  syllable  short  in  English,  when  it  is  long  in  Latin.  Thus  if  a  word  of  two 
syllables  with  one  consonant  in  the  middle  and  the  accent  on  the  first,  which, 
according  to  our  own  vernacular  analogy,  we  should  pronounce  as  we  do  Cato  and 
riuto  with  the  first  vowel  long  ;  if  this  word,  I  say,  happens  to  be  derived  from 
a  word  of  three  syllables  in  Latin,  with  the  first  short ;  this  is  looked  upon  as 

a  good 


SE                        SE 

SH          215 

See7  va 

Se'ied 

Se'red 

Sefva 

Sel-e-rni'as(15) 

Se'  ron 

Sche'chem  (6) 

Sem 

Se'  rug 

SM  kern 

Sem-a-chi'  ah  (15) 

Se'  sis 

Scribes 

Sem-a-i'ah  (15) 

Ses'  thel 

Scyth'  i-ans 

Sem-a-i'as  (5) 

Seih 

Sythf  i-ans 

Sem'e-i(3) 

Se'thar 

Scy-thop'o-lis 

Se-mel'le-us 

Se'  ther 

Scyth-o-pol'i-tans 

Se'  mis 

Sha-al-ab'  bin 

Se'ba 

Sen'  a  ah 

Sha-al'bim 

Se'  bat 

Se'  neh  (9) 

Sha-al'  bo-nite  (8) 

Sec'a-cah 

Se'  nir 

Sha'  aph 

Sech-e-ni'  as  (  1  5) 

Sen-a-che'rib(13) 

Sha-a-ra'im(l6) 

Se'  chu 

Sen'u-ah 

Shar'  a-im 

Sed-e-ci'  as  (15) 

Se-o'rim 

Sha-ash'  gas 

Sed-e-si'  as  (7) 

Se'  phar 

Shab-beth'a-i(5) 

Se'gub 

Seph'  a-rad 

Shach'  i-a 

Se'ir 

Seph-ar-va'  im  (16) 

Shad'  da-i  (5) 

Se'i-rath 

Se'  phar-vites 

Sha'  drach 

Se'la 

Se-phe'  la 

Sha'ge(7) 

Se'  la  Ham-mah-le' 

Se'  rah 

Sha-haz'i-math  (13) 

koth 

Se-ra-i'  ah  (5) 

Shal'le-cheth 

Se'Jah  (9) 

Ser'  a-phim 

Sha'  lem 

a  good  reason  for  shortening  the  first  syllable  of  the  English  word,  as  in  magic, 
placid,  tepid,  &c.,  though  we  violate  this  rule  in  the  pronunciation  of  the  Latin 
words,  caligo,  cogito,  &c.,  which,  according  to  this  analogy,  ought  to  be  cale-i-go, 
coge-i-to,  &c.  with  the  first  syllable  long. 

This  pedantry,  which  ought  to  have  a  harsher  title,  has  considerably  hurt  the 
sound  of  our  language,  by  introducing  into  it  too  many  short  vowels,  and  con- 
sequently rendering  it  less  flowing  and  sonorous.  The  tendency  of  the  penul- 
timate accent  to  open  and  lengthen  the  first  vowel  in  dissyllables,  with  but  one 
•onsonant  in  the  middle,  in  some  measure  counteracts  the  shortening  tendency 
of  two  consonants,  and  the  almost  invariable  shortening  tendency  of  the  ante- 
penultimate accent ;  but  this  analogy,  which  seems  to  be  the  genuine  operation 
of  nature,  is  violated  by  these  ignorant  critics,  from  the  pitiful  ambition  of  ap- 
pearing to  understand  Latin.  As  the  first  syllable,  therefore,  of  the  word  in 
question  has  its  first  vowel  pronounced  short  for  such  miserable  reasons  as  have 
been  shown,  and  this  short  pronunciation  does  not  seem  to  be  general,  as  may 
be  seen  under  the  *ord  in  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  we  ought  cer- 
tainly to  incline  to  that  pronunciation  which  is  so  agreeable  to  the  analogy  of 
our  own  language,  and  which  is,  at  the  same  time,  so  much  more  pleasing  to 
the  ear  .—See  Principles  prefixed  to  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  No. 
543, 544,  &c.,  and  the  words  Drama  and  Satire. 


216        SH 

Sha'  lim 

Shal'  i-sha 

Shal'  lum 

Shal'  ma-i  (5) 

Shal7  man 

Shal-ma-ne'  ser 

Sha'  ma 

Sham-a-ri'ah  (15) 

Sha'med 

Sha'  mer 

Sham'  gar 

Sham'  huth 

Sha'  mir 

Sham'  ma  (9) 

Sham'mah(9) 

Sham'  ma-i  (5) 

Sham'  moth 

Sham-mu'  a  (9) 

Sham-mu'  ah  (9) 

Sham-she-ra' i  (5) 

Sha'  pham 

Sha'  phan 

Sha'  phat 

Sha'  pher 

Shar'a-i(5) 

Shar'ma-im  (16) 

Sha'  rar 

gha-re'zer 

Sha'  rpn 

Sha'  ron-ite  (8) 

Sha-ru'hen 

Shash'a-i  (5) 

Sha'shak 

Sha/veh(9) 

Sha'veth 

Sha'ul 

Sha'ul-ites(8) 

Sha-u'sha 

She'al 

She-al'ti-el(lS) 

She-a-ri'ah  (15) 

She-ar-ja' shub 

She'  ba,  or  She'  bah 


SH                        SH 

She'  bam 

She'  rah 

Sheb-a-ni'ah(15) 

Sher-e-bi'ah(15) 

Sheb'  a-rim 

She'  resh 

She'  bat 

She-re'  zer 

She'ber 

She'  shack 

Sheb'  na 

She'shai(5) 

Sheb'u-el(IS) 

She'  shan 

Shec-a-ni'  ah 

Shesh-baz'  zar 

She'chem(6) 

Sheth 

She'  chem-ites 

She'thar 

Shech'  i-nah 

She'  thar  Boz'  na-i 

Shek'  e-nah 

She'  va 

Shed'  e-ur 

Shib'  bo-letk 

She-ha-ri'ah(15) 

Shib'  mah  (9) 

She'kel 

Shi'  chron 

She'lah 

Shig-gai'  on  (5) 

She'lan-ites(8) 

Shi'  on 

Shel-e-mi'ah(15) 

Shi'hor 

She'leph 

Shi'hor  Lib'nath 

She'lesh 

Shi-i'im(3)(4) 

Shel'o-mi(3) 

She-i'  im 

Shel'  o-mith 

Shil'  hi  (3) 

Shel'  o-moth 

Shil'him 

She-lu'  mi-el  (IS) 

Shil'lem 

Shem 

Shil'lem-ites  (8) 

She'  ma 

Shi'loh,orShi'lo(9) 

Shem'a-ah(9) 

Shi-lo'ah(9) 

Shem-a-i'ah(5) 

Shi-lo'ni(3) 

Shem-a-ri'ah(15) 

Shi-lo'nites(8) 

Shem'  e-ber 

Shil'  shah  (9) 

She'  mer 

Shim'  e-a 

She-mi'  da  (13) 

Shim'  e-ah 

Shem'  i-nith                 Shim'  e-am 

She-mir'a-moth           Shim'e-ath 

She-mu'  el  (  13)  (17)    Shim'  e-ath-ites 

Shen 

Shim'  e-i  (3) 

She-na'  zar 

Shim'  e-on 

She'  oir 

Shim'  hi  (3) 

She'  pham 

Shi'  mi  (3) 

Sheph-a-ti'  ah  (15) 
She'  phi  (3) 

Shim'ites(B) 
Shim'  ma  (9) 

She'  pho 

Shi'  mon 

She-phu'phan  (H) 

Shim'  rath 

SH                           SH                           SI           217 

Shim'  ri  (3) 

Sho'  choh  (9) 

Shu'thal-ites(S) 

Shim'  rith 

Sho'  ham 

Si'a(l) 

Shim'ron 

Sho'mer 

Si'a-ka(l)(9) 

Shim'ron-ites  (8) 

Sho'phach(6) 

Si'ba 

Shim'ron  Me'ron 

Sho'  phan 

Sib'  ba-chai  (5) 

Shim'  shai  (5) 

Sho-shan'  nim 

Sib'bo-leth 

Shi'  nab 

Sho-shan'  nim 

Sib'mah(9) 

Shi'nar 

E'duth 

Sib'ra-im(l6) 

Shi'  phi  (3) 

Shu'  a  (9) 

Si'chem(l)(fj) 

Shiph'  mite 

Shu'  ah  (9) 

Sid'  dim 

Shiph'ra  (9) 

Shu'al 

Si'de 

Shiph'  rath 

Shu'ba-el(lS) 

Si'  don 

Ship'  tan 

Shu'  ham 

Si-gi'  o-noth  (7) 

Shi'sha  (9) 

Shu'  ham-ites  (8) 

Si'  ha  (9) 

Shi'shak 

Shu'  hites 

Si'  hon 

Shit'ra-i  (5) 

Shu'lam-ite 

Si'hor 

Shit'  tah  (9) 

Shu'  math-ites  (8) 

Si'  las 

Shit'  tim  Wood 

Shu'  nam-ite 

Si!'  la  (9) 

Shi'za  (9) 

Shu'  nem 

*Sil'o-a 

Sho'  a  (9) 

Shu'ni(3) 

Sil'  o-as 

Sho'ah  (9) 

Shu'  nites  (8) 

Sil'o-ah,  or 

Sho'  ab 

Shu'  pham 

Sil'  o-am 

Sho'  bach  (6) 

Shu'  pham-ite 

Sil'o-e(9) 

Sho'  ba-i  (5) 

Shup'  pirn 

Si-mal-cu'  e 

Sho'bal 

Shur 

Sin/  e-  on 

Sho'bek 

Shu'  shan 

Sim'  e-on-ites  (8) 

Sho'bi(S) 

Shu'shan  E'duth 

Si'  mon 

Sho'  cho  (6) 

Shu'the-lah(9) 

Sim'ri(3) 

*  Siloa. — This  word,  according  to  the  present  general  rule  of  pronouncing 
these  words,  ought  to  have  the  accent  on  the  second  syllable,  as  it  is  Grsecised 
by  Stxwa ;  but  Milton,  who  understood  Its  derivation  as  well  as  the  present  race 
of  critics,  has  given  it  the  antepenultimate  accent,  as  more  agreeable  to  the 
general  analogy  of  accenting  English  words  of  the  same  form : 

Or  if  Sion  hill 

Delight  thee  more,  or  Siloa's  brook  that  flow'd 
Fast  by  the  oracle  of  God 

If  criticism  /ought  not  to  overturn  settled  usages,  surely  when  that  usage  is 
sanctioned  by  such  a  poet  as  Milton,  it  ought  not  to  be  looked  upon  as  a 
licence,  but  an  authority.  With  respect  to  the  quantity  of  the  first  syllable, 
analogy  requires  that,  if  the  accent  be  on  it,  it  should  be  short. — (See  Ruler- 
prefixed  to  the  Greek  and  Latin  Proper  Names,  rule  19.) 


218          SO                           SU                           SY 

Sin 

Sod'om 

Suc'coth  Be'noth 

*Si'nai(5) 

Sod'  om-ites 

Su-ca'  ath-ites 

Si'  nim 

Sod'  o-ma 

Sud 

Sin'  ites  (8) 

Sol'  o-mou 

Su'  di-as 

Si'  on 

Sop'  a-ter 

Suk'  ki-ims  (4) 

Siph'  moth 

Soph'  e-reth 

Sur 

Sip'  pai  (5) 

So'rek 

Su'sa 

Si'rach  (1)(6) 

So-sip'  a-ter 

Su'  san-chites  (6) 

Si'  rali  (9) 

Sos'the-nes  (13) 

Su-san'  nah  (9) 

Sir'  i-  on 

Sos'tra-tus(13) 

Su'  si  (3) 

Sis-am'  a-i  (o) 

So'  ta-i  (5)                    Syc'  a-mine 

Sis'e-ra(9) 

Sta'chys  (6) 

Sy-ce'  ne 

Si-  sin'  nes 

Sta'  kees 

Sy'char(l)(6) 

Sit'  nah 

Stac'  te 

Sy-e'lus(12) 

Si'  van 

Steph'  u-nas 

Sy-e'  ne 

So 

Steph'  a-na 

Syn'  a-gogue 

So'choh(6)(9) 

Ste'  phen 

Syn'  a-gog 

So'ko 

Su'  ah  (9) 

Syn'  ti-che  (4)  (6) 

So'-'coh  (9) 

Su'ba 

Syr'  i-a  Ma'  a-.cah 

So'  to 

Su'ba-i  (5) 

Syr'  i-on 

So'  di  (3) 

Sue'  coth 

Sy-ro-phe-nic'  i-a 

*  Sinai. — If  we  pronounce  this  word  after  the  Hebrew,  it  is  three  syllables  ; 
if  after  the  Greek,  2(v«,  two  only ;  though  it  must  be  confessed  that  the  liberty 
allowed  to  poets  of  increasing  the  end  of  a  line  with  one,  and  sometimes  two 
syllables,  renders  their  authority,  in  this  case,  a  little  equivocal.  Labbe 
adopts  the  former  pronunciation,  but  general  usage  seems  to  prefer  the  latter : 
and  if  we  almost  universally  follow  the  Greek  in  other  cases,  why  not  in  this? 
Milton  adopts  the  Greek. 

Sing,  heav'nly  muse!  that  on  the  secret  top 

Of  Oreb  or  of  Sinai  didst  inspire 

That  shepherd— 

God,  from  the  mount  of  Sinai,  whose  gray  top 

Shall  tremble,  he  descending,  will  himself, 

In  thunder,  lightning,  and  loud  trumpets'  sound, 

Ordain  them  laws. 

Par.  Lost,  b.  xii.  v.  227. 

Tfe  ought  not,  indeed,  to  lay  too  much  stress  on  the  quantity  of  Milton,  which 
is  often  so  different  in  the  same  word  ;  but  these  are  the  only  two  passages  in 
his  Paradise  Lost  where  this  word  is  used  ;  and  as  he  has  made  the  same  letters 
a  diphthong  in  Asmadai,  it  is  highly  probable  he  judged  that  Sinai  ought  to  be 
pronounced  in  two  syllables.— (See  Rules  prefixed  to  this  Vocabulary,  No.  5.) 


(    219    ) 


TA 

I  A'A-NACH  (5) 
Ta'a-nach  Shi'  lo 
Tab'ba-   th 
Tab'  baili 
Ta'  be-al 
Ta'be-ei  (13) 
Ta-bel'H-us 
Tab'  era  (9) 
Tab'i-tha 
Ta'bor 
Tab'ri-nion 
Tach'  mo-nite 
Tad'  mor 
IV  lian 

$LY  ban -ites  (8) 
Ta-haph'  a-nes 
Ta-hap'e-nes 
Ta'  hath 
Tab'  pe-ries  (9) 
Tab'  re-a  (9) 
Tah'tim  Hod'sbi 
Tal'i-iha  Cu'mi 
Tal'  mai  (5) 
Tal'  mon 
Tal'  sas< 
Ta'  uiah 
Ta'mar 
Tarn'  muz 
Ta'  nacli  (6) 
Tan'  hu-rneth 
Ta'  nis 
Ta'  phaih 
Taph'e-nes 
Tapb'  nes 
Ta'phon 
Tap'pu  ab(13) 
Ta'  rah  (9) 
Tar'a-lah  (9)  (13) 
Ta'  re-a  (9) 


TE 


TI 


Tar'  pel-ites  (8) 

Tel'  narcb  (6) 

Tar'bbis 

Thad-de'us(l£) 

Tar'shish 

Tha'  hash 

Tar-sbi'  si  (3) 

Tha'  mah  (9) 

Tar'  .sus 

Tliam'  na-tha 

;Tar'tak 

Tha'  ra  (9) 

Tar'  tan  - 

Thar'ra(9) 

Tal'  na-i  (5) 

1  bar'  sbisb 

Te'  bab  (9) 

Thas'si(S) 

Teb-a-li'ah  (15) 

The'  bez 

Te'  beth 

The-co'e 

Te-bapb'  lie-lies 

Tile-las'  ser 

Te-bin'nab 

The-ler'  sas 

IV  kel 

The-oc'  a-uus 

Te-ko'  a,  or 

The-od'  o-tus 

Te-ko'ab 

Tbe-oph'i-lus 

Te-ko'ites(8) 

The'ras 

Tel'  a-  bib 

Ther'  me-leth 

Te'  lab  (9) 

Thes-sa-lo-ni'  ca 

Tel'a-im(l6) 

Theu'das 

j  Te-las'  sar 

Thini'  na-thatb 

Te'lern 

This'  be 

Tel-ha-re'sha 

Thorn'  as 

l  Tel-bar'  sa  (9) 

Tom'  as 

Tel'  me-la  (9) 

Thorn'  o-i  (3) 

Tel'  me-lah  (9) 

Thra-se'as 

Te'ma(9) 

Thum'  mim 

.  Te'  man 

Thy-a-ti'  ra  (9) 

Tem'a-ni(3) 

Tib'  bath 

Te'  man-ites  (8) 

Ti-be'  ri-as 

Tem'e-ni(3)              !  Tib'ni  (3) 

Te'pho                      iTi'dal 

Te'  rab  (9)                  .  Tig'  latb  Pi-lc'  ser 

Teiy  a-pbim 

Tik'  vah  (9) 

Te'resh 

Tik'  vatb 

Ter'  ti-us 

Ti'lon 

Ter'  she-us 

Ti-me'lus(lS) 

Ter-tul'lus 

Tim'na(9) 

IVta 

Tira'nath  (9) 

220         TI                        TO                         TY 

Tim'na-thah 

To'  ah 

To'phel 

Tim'  nath  He'  res 

To'  a-uah 

To'phet 

Tim'nath  Se'rah 

Tob 

To'u 

Tim'nite(8) 

To-bi'ah(15) 

Tfach-o-ni'tis  (12) 

Ti-mo'the-us 

To-bi'as(l5) 

Trip'o-lis 

Tim'  o-thy  (Eng.) 
Tip'sah(9) 

To'  bie  (Eng.) 
To'bi-el(4)(13) 

Tro'as 
Tro-gyl'  li-um 

Ti'ras 

To-bi'jah  (15) 

Troph'  i-mus 

Ti'rath-ites(8) 

To'  bit 

Try-phe'na(12) 

Tir'ha-kah(9) 

To'chen(6) 

Try-pho'sa(12) 

Tir'  ha-nah 

To-gar'  mah 

Tu'bal 

Tir'i-a(9) 

To'hu 

Tu'balCa'in 

Tir'sha-tha 

To'i  (3) 

Tu-bi'e-ni(3) 

Tir'zah  (9) 

To'  la  (9) 

Ty-be'ri-as 

Tish'  bite 

To'  lad 

Tych'  i-cus 

Ti'van 

To'la-ites(8) 

Tyre,  one  syllable 

Ti'za 

Tol'ba-nes 

Ty-ran'  nus 

Ti'zite(S) 

Tol'mai(5) 

Ty'rus 

UN                        UT                        UZ 

VA-JEZ'A-THA(9) 

Voph'  si  (3) 

U'tha-i(5) 

Va-ni'  ah  (9) 

U'phaz 

U'thi(3) 

Vash'ni(S) 

U-phar'  sin 

U'  za-i  (5) 

Vash'ti(3) 

Ui7  ba-ne 

U'zal 

U'cal 

U'ri(3) 

Uz'za(9) 

U'el 

U-ri'ah(9) 

U/  zah  (9) 

U'la-i  (5) 

U-ri'as(15) 

U/zenShe'rah 

U'lam 

U'ri-el(4)(l4)           Uz'zi  (3) 

Ul'la(9) 

U-ri'jah  (9)  (15)        Uz-zi'  ah  (15) 

Um'mah(9) 

U'rim 

Uz-zi'  el  (13)  (15) 

Un'ni(S) 

U'ta(9) 

Uz-zi'  el-ites  (8) 

XA                        XE                        XY 

XA'GUS 

Xe'ne-as                   1  Xe-rol'y-be 

Xan'  thi-cus 

Xer-o-pha'  gi-a         |  Xys'  tus 

ZA 


ZE 


ZE 


Z«A-A-NA'lM(l6) 

Za'  moth 

Ze-bu'da(lS) 

Za'  a-man 

Zam-zum'  minis 

Ze'  bul 

Za-a-nan'  nim 

Za-no'  ah  (9) 

Zeb'  u-lon 

Za'  a-van 

Zaph-nath-pa-a-ne' 

Zeb'  u-lon-ites  (8) 

Za'  bad 

ah 

Zech-a-ri'ah(15) 

Zab-a-dae'  ans 

Za'  phon 

Ze'dad 

Zab-a-dai'  as  (5) 

Za'ra 

Ze-de-ki'ah(15) 

Zab'bai(5) 

Zar'  a-ces 

Zeeb 

Zab'ud 

Za'rah 

Ze'lah(9) 

Zab-de'us(12) 

Zar-a-i'as(15) 

Ze'lek 

Zab'di(3) 

Za'  re-ah 

Ze-lo'  phe-ad 

Zab'di-el(ll) 

Za'  re-ath-hes  (8) 

Ze-lo'tes(l3) 

Za-bi'na  (9) 

Za'red 

Zel'zah 

Za'  bud 

Zar'  e-phath 

Zem-a-ra'im  (1  6) 

*Zab'u-lon 

Zar'  e-  tan 

Zem'  a-rite  (8) 

Zac'  ca-i  (5) 

Za'reth  Sha'  har 

Ze-mi'  ra 

Zac'  cur 

Zar'hites(6) 

Ze'nan 

Zac-a-ri'ah(15) 

Zar'  ta-nah 

Ze'  nas 

Za'cher  (6) 

Zar'  than 

Ze-or'im  (IS) 

Za'ker 

Zath'  o-e 

Zeph-a-ni'ah  (15) 

Zac-che'us(12) 

Za-thu'i(3)(ll> 

Ze'phath 

Zak-M  us 

Zath'  thu 

Zeph'  a-thah 

Za(dok 

Zat'  tu 

Ze'  phi,  or  Ze'  pho 

Za'  ham 

Za'  van 

Ze'  phon 

Za'ir 

Za'za 

Zeph'  on-ites  (8) 

Za'laph 

Zeb-a-di'ah(15) 

Zer 

Zal'  raon 

Ze'  bah  (9) 

Ze'  rah  (9) 

Zal-mo'nah(9) 

Ze-ba'im(13)(l6) 

Zer-a-hi'ah(15) 

Zal-mun'  nah 

Zeb'  e-dee 

Zer-a-i'  a  (5) 

Zam'  bis 

Ze-bi'  na 

Ze'  rau 

Zam'bri(6) 

Ze-bo'im(lS) 

Ze'  red 

*  Zabulon. — ««  Notwithstanding,"  says  the  editor  of  Labbe,  "  this  word  in 

*'  Greek)  za£«xiv,  has  the  penultimate  long,  yet  in  our  churches  we  always 

"  hear  it  pronounced  with  the  acute  on  the  antepenultimate*     Those  who 

"  thus  pronounce  it,  plead  that  in  Hebrew  the  penultimate  vowel  is  short ;  but 

"  in  the  word  Zorobabd,  Zogo£a£sx,  they  follow  a  different  rule ;  for,  though  the 

"  penultimate  in  Hebrew  is  long,  they  pronounce  it  with  the  antepenultimate 

»*  accent." 


222          Zl                               Zl                               ZtJ 

Zer'e-da 

Zif 

Zi'na(l)(9) 

Zer'e-dah 

Zi/ha(l)(9) 

Zo'an 

Ze-red'a-thah 

Zik'lag 

Zo'  ar 

Zer'  e-ralh 

Zii'lah  (9) 

Zo'  ba,  or 

Ze'  resh 

Zil'-pah  (9) 

Zo'  bah 

Ze'reth 

Zil'thai(5) 

Zo-be'bah  (9)  (13) 

Ze'ri  (3) 

Zin/  mah 

Zo'har 

Ze'ror 

Zim'ram,  or 

Zo'he-leth 

Ze-ru'ah(13) 

Ziin'ran 

Zon'  a-ras 

Ze-rub'  ba-bel 

Zim'ri  (3) 

Zo'  peth 

Zer-uri'ah  (15) 

Zin                              I  Zo'  phah 

Zer-vi'ah  (15) 

Zi'na(l)(9) 

Zo'  phai  (5) 

Ze'  tham 

Zi'on,  or  Si'onO) 

Zo'  phar 

Ze'  than 

Zi'or  (1) 

Zo'  phitu 

Ze'thar 

Ziph 

Zo^rah 

Zi'a(9) 

Zi'phah  (1) 

Zo'  rath-ites  (8) 

Zi'>(9) 

Ziph'  i-on  (2) 

Zo'  re-ah  (9) 

Zib'e-on 

Ziph'ites  (8) 

Zo'  rites  (9) 

Zib'i-on 

Zi'phron  (1) 

*Zo-rob'a-bel 

Zich'ri(S) 

Zip'  por 

Zu'ar 

ZiVri 

Zip-po'rah(13)(l6) 

Zuph 

Zid'  dim 

Zith'ri(3) 

Zur 

Zid-ki'jah  (15) 

Ziz 

Zu'ri-el(13) 

Zi'  don,  or  Si'  don 

Zi'za(l)(9) 

Zu-ri-shad'  da-i  (5) 

Zi-do'  iii-ans 

Zi'zah(l)(9) 

Zu'zims 

*  Zorobabel. — See  Zabulon. 


TERMINATIONAL  VOCABULARY 


OF 


SCRIPTURE  PROPER  NAMES. 

E  B  A* 

Accent  the  Antepenultimate. 
BATHSHEBA,  Elisheba,  Beersheba. 

ADA  IDA 

Accent  the  Penultimate. 
Shemida. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Eliada,  Jehoida,  Bethsaida,  Adida. 

EA  EGA  ECHA  UPHA 

Accent  the  Penultimate. 

Laodicea,    Chaldea,    Judea,    Arimathea,    Idumea,    Casarea, 
Berea,  Iturea,  Osea,  Hosea,  Omega,  Hasupha. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Cenchrea,  Sabtecha. 

ASHA  ISHA  USHA 

Accent  the  Penultimate. 
Elisha,  Jerusha. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Baasha,  Shalisha. 

ATHA  ITHA  UTHA 

Accent  the  Penultimate. 
Jegar-Sahadutha,  Dalmanutha. 

*  For  the  pronunciation  of  the  final  a  in  this  selection,  see  Rule  the  9th. 


(     224     ) 

decent  the  Antepenultimate. 

Gabatha,  Gabbatha,  Amadatha,  Hammedatha,  Parshandatha, 
Ephphatha,  Tirshatha,  Admatha,  Caphenatha,  Poratha,  Achme- 
tha,  Tabitha,  Golgotha. 

IA 

(Pronounced  in  two  syllables,) 

decent  the  Penultimate. 

Seleucia*,  Japhia,  Adalia,  Bethulia,  Nethania,  Chenania, 
Jaazania,  Jamnia,  Samaria,  Hezia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Achaia,  Arabia,  Thracia,  Samothracia,  Grecia,  Cilicia,  Cappa- 
docia,  Seleucia,  Media,  India,  Pindia,  Claudia,  Phrygia,  An- 
tiochia,  Casiphia,  Philadelphia,  Apphia,  Igdalia,  Julia,  Pamphy- 
lia,  Mesopotamia,  Armenia,  Lycaonia,  Macedonia,  Apollonia, 
Junia,  Ethiopia,  Samaria,  Adria;  Alexandria,  Celosyria,  Syria, 
Assyria,  Asia,^  Persia,  Mysia,  Galatia,  Dalmatia,  Philistia. 

IK  A 

Accent  the  Antepenultimate. 
Elika. 

ALA  ELA  ILA  AMA  EMA  IMA 

Accent  the  Penultimate. 
Ambela,  Arbela,  Macphela. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Magdala,  Aquila,  Aceldama,  Apherema,  Ashima,  Jemima. 

ANA  ENA  INA  ONA 

Accent  the  Penultimate. 
Diana,  Tryphena,  Hyena,  Palestina,  Barjona. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abana,  Hashbadana,  Amana,  Ecbatana. 

*  For  this  word  and  Samaria,  Antiochia,  and  Alexandria)  see  the  Initial  Voca- 
bulary of  Greek  and  Latin  Proper  Names.  Also  Rule  30th  prefixed  to  the 
Initial  Vocabulary, 


(     225     ) 
O  A 

Accent  the  Antepenultimate. 
Gilboa,  Tekoa,  Siloa,  Eshtemoa. 

ARA  ERA  IRA  URA 

Accent  the  Penultimate. 
Guzara,  Ahira,  Sapphira,  Thyatira,  Bethsura. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Baara,  Bethabara,  Patara,  Potiphera,  Sisera. 

ASA  OSA 

Accent  the  Penultimate. 
Cleasa,  Tryphosa. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Adasa,  Amasa. 

ATA  ETA  ITA 
Accent  the  Antepenultimate. 
Ephphata,  Achmeta,  Melita,  Hatita. 

AVA  UA  AZA 
Accent  the  Penultimate. 
Ahava,  Malchishua,  Elishua,  Shamua,  Jahaza. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Jeshua,  Abishua,  Joshua. 

AB  IB  OB  UB 

Accent  the  Penultimate. 

Eliab,  Sennacherib,  Ishbi-Benob,  Ahitob,  Ahitub. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Abinadab,  Aminadab,  Jehonadab,  Jonadab,  Chileab,  Aholiab, 
Magor-Missabib,  Aminadib^  Eliashib,  BUalzebub,  Beelzebub. 

AC  UC 

Accent  the  Antepenultimate. 
Isaac,  Syriac,  Abacuc,  Habbacuc. 


(     226     ) 

AD  ED  ID  OD  UD 

Accent  the  Penultimate. 
Almodad,  Arphaxad,  Elihud,  Ahihud,  Ahiud,  Ahilud. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Galaad,  Josabad,  Benhadad,  Gilead,  Zelophead,  Zelophehad, 
Jochebed,  Galeed,  Icabod,  Ammihud,  Abiud. 

CE   DEE   LEE    MEE  AGE  YCHE   OHE  ILE  AME 
OME  ANE  ENE  OE  OSSE  VE 

Accent  the  Penultimate. 

Phenice,  Bernice,  Eunice,  Elelohe,  Salome,  Magdalene* 
Abilene,  Mitylene,  Gyrene,  Syene,  Colosse,  (Nazarene,  pro- 
nounced in  three  syllables,  with  the  accent  on  the  last,) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Zebedee,  Galilee,  Ptolemee,  Bethphage,  Syntyche,  Subile, 
Apame,  Gethsemane,  Siloe,  Ninive. 

IT  E*(in  one  syllable.) 

Accent  the  Penultimate. 

Thisbite,  Shuhite,  Abiezrite,  Gittite,  Hittite,  Hivite,  Buzite. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Harodite,  Agagite,  Areopagite,  Gergashite,  Morashite,  Ha- 
ruphite,  Ephrathite,  Bethelite,  Carmelite,  Hamulite,  Benjamite, 
Nehelamite,  Shulamite,  Shunamite,  Edomite,  Temanite,  Gilo- 
nite,  Shilonite,  Horonite,  Amorite,  Jebusite. 

Accent  the  Preantepenultimate. 

Naatnathite,  Jezreelite,  Bethlehemite,  Ephraimite,  (Canaanite 
generally  pronounced  in  three  syllables,  as  if  written  Can-an-ite.) 

AG  OG 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abishag,  Hamongog. 

*  Words  of  this  termination  have  the  accent  of  the  words  from  which  they 
are  formed,  and  on  this  account  are  sometimes  accented  even  on  the  preautepc- 
nultimate  syllable ;  as  Bethlehemite  from  Bethlehem,  and  so  of  others.  Words 
of  this  termination,  therefore,  of  two  syllables,  have  the  accent  on  the  penulti- 
mate syllable ;  and  words  of  three  or  more  on  the  same  syllable  as  their  primi- 
tives. See  Rule  the  8th,  page  175. 


(  227  ) 

BAH  CAH  DAH  EAH  CHAH  SHAH  THAH 

Accent  the  Penultimate. 
Zobazibah,  Makkedah,  Abidah,  Elishah. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Dinhabah,  Aholibah,  Meribah,  Abelbethmacah,  Abadah, 
Moladah,  Zeredah,  Jedidah,  Gibeah,  Shimeah,  Zaphnath- 
Paaneah,  Meachah,  Berachah,  Baashah,  Eliathah. 

AIAH  EIAH 

(Ai  and  ei  pronounced  as  a  diphthong  in  one  syllable.) 

Accent  the  Penultimate. 

*Micaiah,  Michaiah,  Benaiah,  Isaiah,  Jphedeiah,  Maaseiah. 
(Ai  pronounced  in  two  syllables.) 

Accent  the  Penultimate. 
Adaiah,  Pedaiah,  Semaiah,  Seraiah,  Asaiah. 

IAH 

Accent  the  Penultimate. 

Abiah,  Rheabiah,  Zibiah,  Tobiah,  Maadiah,  Zebadiah,  Oba- 
diah,  Noadiah,  Jedidiah,  Ahiah,  Pekahiah,  Jezrahiah,  Barachi- 
ah,  Japhiah,  Bithiah,  Hezekiah,  Helkiah,  Zedekiah,  Adaliah, 
Gedaliah,  Igdaliah,  Athaliah,  Hackaliah,  Remaliah,  Nehemiah, 
Shelemiah,  Meshelemiah,  Jeremiah,  Shebaniah,  Zephaniah, 
Nethaniah,  Chenaniah,  Hananiah,  Coniah,  Jeconiah,  Sheariah, 
Zachariah,  Zechariah,  Amariah,  Shemariah,  Azariah,  Neariah, 
Moriah,  Uriah,  Josiah,  Messiah,  Shephatiah,  Pelatiah,  Ahaziah, 
Amaziah,  Asaziah,  Uzziah. 

J  A  H 

Accent  the  Penultimate. 

Aijah,  Abijah,  Jehidijah,  Ahijah,  Elijah,  Adonijah,  Irijah, 
Tobadonijah,  Urijah,  Hallelujah,  Zerujah. 

*  For  the  pronunciation  of  the  two  last  syllables  of  these  words,  see  Rule 
5th  prefixed  to  Scripture  Proper  Names,  page  173, 174. 


KAH  LAH  MAH  NAH  OAH  RAH  SAH  TAH  VAH 

UAH 

Accent  the  Penultimate. 

Rebekah,  Azekah,  Machpelah,  Aholah,  Abel-meholah,  Beu- 
lah,  Elkanah,  Hannah,  Kirjath-sannah,  Harbonah,  Hashmonah, 
Zalmonah,  Shiloah,  Noah,  Manoah,  Zanoah,  Uzzen-sherah, 
Zipporah,  Keturah,  Hadassah,  Malchishuah,  Shammuah, 
JEHOVAH,  Zeruah. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Marrekah,  Baalah,  Shuthelah,  Telmelah,  Methuselah,  Hachi- 
lah,  Hackilah,  Dalilah,  Delilah,  Havilah,  Raamah,  Aholiba- 
mah,  Adamah,  Elishamah,  Ruhamah,  Loruhamah,  Kedemah, 
Ashimah,  Jemimah,  Penninah,  Baarah,  Taberah,  Deborah, 
Ephratah,  Paruah. 

ACH  ECH  OCH 

Accent  the  Penultimate. 
Merodach,  Evil-merodach. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ahisamach,  Ebed-melech,  Abimelech,  Ahimelech,  Elime- 
lech,  Alammelech,  Anammelech,  Adrammelech,  Regemmelech, 
Nathan- melech,  Arioch,  Antioch. 

KEH  LEH  VEH  APH  EPH  ASH  ESH  1SH 

Accent  the  Penultimate. 
Elealeh,  Elioreph,  Jehoash. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Rabshakeh,  Nineveh,  Ebiasaph,  Bethshemesh,  Enshemesh, 
Carchemish. 

ATH  ETH  ITH  OTH  UTH 

Accent  the  Penultimate. 

Goliath,  Jehovah-jireth,  Hazar-maveth,  Baal-berith,  Reho- 
both,  Arioth,  Nebaioth*,  Naioth,  Moseroth,  Hazeroth,  Pihahi- 
roth,  Mosoroth,  Allon-bachuth. 


*  The  at  in  this  and  the  next  word  form  one  syllable.— See  Rule  5,  p.  173. 


(     229     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Mahalath,  Bashemath,  Asenath,  Daberath,  Elisabeth,  Dab- 
basheth,  Jerubbesheth,  Ishbosheth,  Mephibosheih,  Haroshetb, 
Zoheleth,  Bechtileth,  Shibboleth,  Tanhumeth,  Genesareth, 
Asbazareth,  Nazareth,  Mazzareth,  Kirharaseth,  Shelomith, 
Sheminith,  Lapidoth,  Anathoth,  Kerioth,  Shemiramoth,  Kede- 
moth,  Ahemoth,  Jerimoth,  Sigionoth,  Ashtaroth,  Mazzaroth. 

AI 

(Pronounced  as  a  diphthong  in  one  syllable.) 

Accent  the  Penultimate. 

Chelubai,  Asmadai,  Sheshai,  Sliimsbai,  Hushai,  Zilthai, 
Berothai,  Talmai,  Tolmai,  Sinai,  Talnai,  Arbonai,  Sarai,  Sippai, 
Bezai. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Mordecai,  Sibbachai,  Chephar-Hammonai,  Paarai. 

AI 

(Pronounced  in  two  syllables.) 

Accent  the  Penultimate. 
Ai. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Zabbai,  Babai,  Nebai,  Shobai,  Subai,  Zaccai,  Shaddai,  Ami- 
shaddai,  Aridai,  Heldai,  Hegai,  Hagg'ai,  Belgai,  Bilgai,  Abishai, 
Uthai,  Adlai,  Barzillai,  Ulai,  Sisamai,  Shalmai,  Shammai, 
Eliaenai,  Tatnai,  Shether-boznai,  Naharai,  Sharai,  Shamsherai, 
Shitrai,  Arisai,  Bastai,  Bavai,  Bigvai,  Uzai. 

DI  El  LI  MI  NI  01  PI  RI  UI  ZI. 

Accent  the  Penultimate. 

Areli,  Lb'ammi,  Talithacumi,  Gideoni,  Benoni,  Hazeleponi, 
Philippi,  Gehazi. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Engedi,  Simei,  Shimei,  Edrei,  Bethbirei,  Abisei,  Baali, 
Naphthali,  Nepththali,  Pateoli,  Adami,  Naomi,  Hanani,  Beer- 
lahairoi,  Mehari,  Haahashtari,  Jesiii. 

EK  UK 

Accent  the  Penultimate. 
Adonizedek,  Adonibezek. 


(     230     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Melchizedek,  Amalek,  Habbakkuk. 

AAL  EAL  IAL  ITAL  UTAL 

Accent  the  Penultimate. 
Baal,  Kirjath-baal,  Hamutal. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Meribbaal,  Eshbaal,  Ethbaal,  Jerubaal,  Tabeal,  Belial,  Abital. 

AEL  ABEL  EBEL 

Accent  the  Penultimate. 
Jael,  Abel. 

Accent  the  Antepenultimate, 

Gabael,  Michael,  Raphael,  Mishael,  Mehujael,  Abimael, 
Ishmael,  Ismael,  Anael,  Nathanael,  Israel,  Asael,  Zerubbabel, 
Zerobabel,  Mehetabel,  Jezebel. 

EEL  ©GEL  AHEL  ACHEL  APHEL  OPHEL  ETHEL 

Accent  the  Penultimate. 
Enrogel,  Rachel,  Elbethel. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Tabeel,  Abdeel,  Japhaleel,  Mahaleel,  Bezaleel,  Hanameel, 
Jerahmeel,  Hananeel,  Nathaneel,  Jabneel,  Jezreel,  Hazeel, 
Asahel,  Baracel,  Amraphel,  Achitophel. 

IEL  KEL 

Accent  the  Penultimate. 
Peniel,  Uzziel. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abiel,  Tobiel,  Adiel,  Abdiel,  Gaddiel,  Pagiel,  Salathiel, 
Ithiel,  Ezekiel,  Gamaliel,  Shelumiel,  Daniel,  Othniel,  Ariel, 
Gabriel,  Uriel,  Shealtiel,  Putiel,  Haziel,  Hiddekel. 

UEL  EZEL 

Accent  the  Penultimate. 

Deuel,  Raguel,  Bethuel,  Pethuel,  Hamuel,  Jemuel,  Kemuel, 
Nemuel,  Phanuel,  Penuel,  Jeruel,  Bethezel. 


(    231     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
*Samuel,  Lemuel,  Emanuel,  Immanuel. 

AI  L 

(Pronounced  in  two  syllables.) 

Accent  the  Penultimate. 
A  bih  ail. 

AIL 

(Pronounced  as  a  diphthong  in  one  syllable.) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abigail. 

OL  UL 

Accent  the  Penultimate. 
Bethgamul. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Eshtaol 

ODAM  AHAM  IAM  IJAM  IKAM 

Accent  the  Penultimate. 
Elmodam,  Abijam,  Ahikam. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abraham,  Miriam,  Adonikam. 

0AM 

Accent  the  Penultimate. 
Rehoboam,  Roboam,  Jeroboam. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Siloam,  Abinoam,  Ahinoam. 

ARAM  1RAM  ORAM 

Accent  the  Penultimate. 

Padanaram,  Abiram,  Hiram,  Adoniram,  Adoram,  Hadoram, 
Jehoram. 

*  See  Rule  the  17th  prefixed  to  Scripture  Proper  Nainei,  page  179. 


(     232     ) 
AHEM  EHEM  ALEM  EREM 

Accent  the  Antepenultimate. 
JMenahem,  Bethlehem,  Jerusalem,  Beth-haccerem. 

AIM* 

Accent  the  Penultimate. 

Chusan-Rishathaim,  Kirjathaim,  Bethdiblathaim,  Ramathaim, 
Adithaim,  Misrephothmaim,  Abelmaim,  Mahanaim,  Manha- 
naim,  Horonaim,  Shaaraim,  Adoraim,  Sepharvaim. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Rephaim,  Dothaim,  Eglaim,  Carnaim,  Sharaim,  Ephraim, 
Beth-ephraim,  Mizraim,  Abel-mizraim. 

BIM  CHIM  PHIM  KIM  LIM  NIM  RIM  Z1M 

Accent  the  Penultimate. 
Sarsechim,  Zeboim,  Kirjatharim,  Bahurim,  Kelkath-hazurim. 

Accent  the  Antepenultimate* 

Cherubim,  Lehabim,  Rephidim,  Seraphim,  Teraphim,  Elia- 
kim,  Jehoiakim,  Joiakim,  Joakim,  Baalim,  Dedanim,  Ethanim, 
Abarim,  Bethhaccerim,  Kirjath-je'arim,  Hazerim,  Baal-perazim, 
Gerizim,  Gazizim. 

DOM  LOM  AUM  IUM  NUM  RUM  TUM 

Accent  the  Penultimate. 
Obededon,  Appii-forum,  Miletum. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abishalom,  Absalom,  Capernaum,  Rhegium,  Trogyllium, 
Iconium,  Adranvyttium,  Galbanum. 

AAN  CAN  DAN  EAN  THAN  IAN  MAN  NAN 

Accent  the  Penultimate. 
Memucan,  Chaldean,  Ahiman,  Elhanan,  Johanan,  Haman. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Canaan,   Chanaan,   Merodach-baladan,   Nebuzaradan,    Elna- 

*  In  this  selection  the  ai  form  distinct  syllables. — See  Rule  16,  page  179. 


(     253     ) 

than,  Jonathan,  Midian,  Indian,  Phrygian,  Italian,  Macedonian, 
Ethiopian,  Syrian,  Assyrian,  Egyptian,  Na'aman. 

AEN  YEN  CHIN  MIN  ZIN 

decent  the  Penultimate. 
Manaen,  Bethaven,  Chorazin. 

decent  the  Antepenultimate. 
Jehoiachin,  Benjamin. 

EON  AGON  EPHON  ASHON  AION  ION  ALON 
ELON  ULON  YLON  MON  NON  RON  YON 
THUN  RUN 

decent  the  Penultimate. 

Baal-meon,  Beth-dagon,  Baal-zephon,  Naashon,  Higgaion, 
Shiggaion,  Chilion,  Orion,  Esdrelon,  Baal-hamon,  Philemon, 
Abiron,  Beth-horon. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Gibeon,  Zibeon,  Gedeon,  Gideon,  Simeon,  Pirathon,  Hero- 
dion,  Camion,  Sirion,  Ascalon,  Ajalon,  Askelon,  Zebulon, 
Babylon,  Jeshimon,  Tabrimon,  Solomon,  Lebanon,  Aaron, 
Apollyon,  Jeduthun,  Jeshurun. 

EGO  ICHO  HIO  LIO 

Accent  the  Penultimate. 
Ahio. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abednego,  Jericho,  Gallio. 

AR  ER  IR  OR  UR 

Accent  the  Penultimate. 

Ahisar,  Baal-tamar,  Balthasar,  Eleazar,  Eziongeber,  Tig- 
lath-pileser,  Shalmaneser,  Hadadezer,  Abiezer,  Ahiezer,  Elie- 
zer,  Romantiezer,  Ebenezer,  Joezer,  Sharezer,  Havoth-jair, 
Asnoth-tabor,  Beth-peor,  Baal-peor,  Nicanor,  Philometor. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Issachar,  Potiphar,  Abiathar,  Ithamar,  Shemeber,  Lucifer, 
Chedorlaomer,  Aroer,  Sosipater,  Sopater,  Achior,  Nebucho- 
donosor,  Eupator,  Shedeur,  Abishur,  Pedahzur. 


(     234     ) 

AAS  BAS  EAS  PHAS  IAS  LAS  MAS  NAS  OAS  PAS 

RAS  TAS  YAS 

Accent  the  Penultimate. 

Oseas,  Esaias,  Tobias,  Sedecias,  Abadias,  Asadias,  Abdias, 
Barachias,  Ezechias,  Mattathias,  Matthias,  Ezekias,  Neemias, 
Jeremias,  Ananias,  Assanias,  Azarias,  Ezerias,  Josias,  Ozias, 
Bageas,  Aretas,  Onyas. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Annaas,  Barsabas,  Patrobas,  Eneas,  Phineas,  Caiaphas,  Cleo- 
phas,  Herodias,  Euodias,  Georgias,  Amplias,  Lysanias,  Ga- 
brias,  Tiberias,  Lysias,  Nicolas,  Artemas,  Elymas,  Parmenas, 
Siloas,  Antipas,  Epaphras. 

CES  DES  EES  GES  HES  LES  NES  SES  TES 

Accent  the  Penultimate. 
Gentiles*,  Rameses,  Mithridates,  Euphrates. 
Accent  the '  Antepenultimate. 

Rabsaces,  Arsaces,  Nomades,  Phinees,  Astyages,  Diotrephes, 
Epiphanes,  Tahapanes,  Hermogenes,  Taphenes,  Calisthenes, 
Sosthenes,  Eumenes. 

ENES  AND  INES 

(In  one  syllable.) 
Accent  the  Ultimate. 
Gadarenes,  Agarenes,  Hagarenes. 

Accent  the  Penultimate. 
Philistines,  (pronounced  like  Philistins.) 

ITES 

(Pronounced  in  one  syllable.) 

[Words  of  this  termination  have  the  accent  of  the  words  from 
which  they  are  formed,  which  sometimes  occasions  the  accent 
to  be  placed  even  on  the  preantepenultimate  syllable,  as 

*  Gentiles. — This  may  be  considered  as  an  English  word,  and  should  be  pro- 
nounced in  two  syllables,  as  if  written  Jen-tiles,  the  last  syllable  as  the  plural 
of  tile. 


(     235     ) 

Gileadites  from  Gilead,  and  so  of  others.  Words  of  this  ter- 
mination therefore,  of  two  syllables,  have  the  accent  on  the  pe- 
nultimate syllable ;  and  words  of  three  or  more  on  the  same  syl- 
lable as  their  primitives.] 

Accent  the  Penultimate. 

Gadites,  Kenites,  Jammites,  Levites,  Hittites,  Hivites. 
Accent  the  Antepenultimate. 

Rechabites,  Moabites,  Gergeshites,  Nahathites,  Kohathites, 
Pelethites,  Cherethites,  Uzzielites,  Tarpelites,  Elamites,  Edo- 
niites,  Reubenites,  Ammonites,  Hermonites,  Ekronites,  Haga- 
rites,  Nazarites,  Amorites,  Geshurites,  Jebusites,  Ninevites, 
Jesuites,  Perizzites. 

Accent  the  Preantepenultimate. 

Gileadites,  Amalekites,  Ishmaelites,  Israelites,  Midianites, 
Gibeonites,  Aaronites. 

OTES 

Accent  the  Penultimate. 
Zelotes. 

IS 

Accent  the  Penultimate. 
ElimUis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Antiochis,  Amathis,  Baalis,  Decapolis,  Neapolis,  Hierapolis, 
Persepolis,  Amphipolis,  Tripolis,  Nicopolis,  Scythopolis,  Sa- 
lamis,  Damaris,  Vabsaris,  Antipatris,  Atargatis. 

IMS 

Accent  the  Penultimate. 
Emims,  Zamzummims,  Zuzims. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Rephaims,  Gammadims,  Cherethims,  Anakims,  Nethenims, 
Chemarims, 


(     236     ) 

AN  S 
decent  the  Penultimate. 

Sabeans,  Laodiceans,  Assideans,  Galileans,  Idu means,  Epi- 
cureans. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Arabians,  Grecians,  Herodians,  Antiochians,  Corinthians, 
Parthians,  Scythians,  Athenians,  Cyrenians,  Macedonians, 
Zidonians,  Babylonians,  Lacedemonians,  Ethiopians,  Cyprians, 
Syrians,  Assyrians,  Tyrians,  Ephesians,  Persians,  Galatians, 
Cretians,  Egyptians,  Nicolaitans,  Scythopolitans,  Samaritans, 
Libyans. 

MOS  NOS  AUS  BUS  CUS  DUS 

Accent  the  Penultimate. 
Archelaus,  Menelaus,  Abubus,  Andronicus,  Seleucus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Pergamos,  Stephanos,  Emmaus,  Agabus,  Bartacus,  Achaicus, 
Tychicus,  Aradus. 

EUS 

Accent  the  Penultimate. 

Daddeus,  Asmodeus,  Aggeus,  Zaccheus,  Ptolemeus,  Macca- 
beus, Lebbeus,  Cendebeus,  Thaddeus,  Mardocheus,  Mordo- 
cheus,  Alpheus,  Timeus,  Bartimeus,  Hymeneus,  Elizeus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Dositheus,  Timotheus,  Nereus. 

GUS  CHUS  THUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Areopagus,  Philologus,  Lysimachus,  Antiochus,  Eutychus, 
Amadathus. 

IU  S 

Accent  the  Penultimate. 
Darius. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Gaius,  Athenobius,   Cornelius,  Numenius,   Cyrenius,   Apol- 


(     237     ) 

lonius,    Tiberius,    Demetrius,    Mercurius,    Dionysius,    Pontius, 
Tertius. 

LUS  MUS  NUS  RUS  SUS  TUS 
Accent  the  Penultimate. 

Aristobulus,  Eubulus,  Nicodemus,  Ecanus,  Hircanus,  Aura- 
nus,  Sylvanus,  Ahasuerus,  Assuerus,  Heliodorus,  Arcturus, 
Bar-jesus,  Fortunatus,  Philetus,  Epaphroditus,  Azotus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Attalus,  Theophilus,  Alcimus,  Trophimus,  Onesimus,  Didy- 
mus,  Libanus,  Antilibanus,  Sarchedonus,  Acheacharus,  Laza- 
rus, Citherus,  Elutherus,  Jairus,  Prochorus,  Onesiphorus,  Asa- 
pharasus,  Ephesus,  Epenetus,  Asyncritus. 

AT  ET  OT  1ST  OST 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ararat,  Eliphalet,  Gennesaret,  Iscariot,  Antichrist,  Pentecost. 

EU  HU  ENU  EW  MY 

Accent  the  Penultimate. 
Casleu,  Chisleu,  Abihu,  Andrew. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Jehovah- Tsidkenu,  Bartholomew,  Jeremy. 

BAZ  GAZ  HAZ  PHAZ 

Accent  the  Penultimate. 
Mahar-shalat-hash-baz,  Shaash-gaz,  Eliphaz, 
Accent  the  Antepenultimate. 
Jehoahaz. 


OBSERVATIONS 

ON    THE 

GREEK  AND  LATIN 
ACCENT  AND  QUANTITY  ; 

WITH    SOME 

PROBABLE  CONJECTURES 

ON 

THE  METHOD  OF  FREEING  THEM  FROM  THE  OBSCURITY 
AND  CONTRADICTION  IN  WHICH   THEY   ARE  IN- 
VOLVED, BOTH  BY  THE  ANCIENTS  AND  MODERNS. 

"  Nullius  addict  us  jurare  in  verba  magistri." — Horace. 


(     240     ) 


ADVERTISEMENT. 


AFTER  the  many  learned  pens  which  have  been  employed  on 
the  subject  of  the  following  Observations,  the  Author  would  have 
been  much  ashamed  of  obtruding  his  humble  opinion  on  so  deli- 
cate a  point,  had  he  not  flattered  himself  that  he  had  taken  a  ma- 
terial circumstance  into  the  account,  which  had  been  entirely 
overlooked  by  almost  every  writer  he  had  met  with. 

It  is  not  a  little  astonishing,  that  when  the  nature  of  the  human 
voice  forms  so  great  a  part  of  the  inquiry  into  accent  and  quan- 
tity, its  most  marking  distinctions  should  have  been  so  little 
attended  to.  From  a  perusal  of  every  writer  on  the  subject*, 
one  would  be  led  to  suppose  that  high  and  low,  loud  and  soft,  and 
quick  and  slow,  were  the  only  modifications  of  which  the  voice 
was  susceptible  ;  and  that  the  inflexions  of  the  voice,  which  dis- 
tinguish speaking  from  singing,  did  not  exist.  Possessed,  there- 
fore, of  this  distinction  of  sounds,  the  Author  at  least  brings 
something  new  into  the  inquiry  :  and  if,  even  with  this  advantage, 
he  should  fail  of  throwing  light  on  the  subject,  he  is  sure  he 
shall  be  entitled  to  the  indulgence  of  the  learned,  as  they  fully 
understand  the  difficulty  of  the  question. 

*  The  only  exception  to  this  general  assertion  is  Mr.  Steele,  the  author  of 
Prosodia  Rationalis  ;  but  the  design  of  this  gentleman  is  not  so  much  to  illustrate 
the  accent  and  quantity  of  the  Greek  language  as  to  prove  the  possibility  of 
forming  a  notation  of  speaking  sounds  for  our  own,  and  of  reducing  them  to  a 
musical  scale,  and  accompanying  them  with  instruments.  The  attempt  is  un- 
doubtedly laudable,  but  no  farther  useful  than  to  show  the  impossibility  of  it  by 
the  very  method  he  has  taken  to  explain  it ;  for  it  is  wrapped  up  in  such  an  im. 
penetrable  cloud  of  music  as  to  be  unintelligible  to  any  but  musicians ;  and  the 
distinctions  of  sound  are  so  nice  and  numerous  as  to  discourage  the  most  perse- 
vering student  from  labouring  to  understand  him.  After  all,  what  light  can  we 
expect  will  be  thrown  on  this  subject  by  one  who,  notwithstanding  the  infinites- 
simal  distinctions  he  makes  between  similar  sounds,  says,  that  the  u  in  ugly,  and 
the  e  in  met  and  get,  are  diphthongs ;  that  the  a  in  may  is  long,  and  the  same  let- 
ter in  nation  short ;  and  that  the  u  in  you,  use,  &c.  is  always  acuto-grave,  and 
the  i  in  idle,  try,  fee.  grave-acute? 


(     241      ) 

CONTENTS. 


PREPARATORY    OBSERVATIONS. 

£*->  PAGE 

I  HE  different  states  of  the  voice 244 

A  definition  of  accent 245 

All  the  different  modifications  of  the  voice  exemplified  .     .  247 

OBSERVATIONS  ON    THE    GREEK  AND  LATIN   ACCENT  ANT} 

QUANTITY. 

The  necessity  of  understanding  the  accent  and  quantity  of 
our  own  language  before  we  attempt  to  settle  the  accent 
and  quantity  oj  the  Greek  and  Latin     ......  25 1 

What  English  quantity  is    .     .     .     .     .     .....     .252 

That  it  is  entirely  independent  on  accent ib. 

Mr.  Sheridan's  erroneous  opinion  of  English  accent      .     .  253 
His  definition  of  accent  applicable  only  to  singing  in  a  mo- 
notone       255 

The  true  distinction  between  singing  and  speaking  laid  down    ib, 
Singing  and  speaking  tones  as  essentially  distinct  as  motion 

and  rest ib. 

Recitative  real  singing,  and  not  a  medium  between  singing 

and  speaking ib. 

The  true  definition  of  English  accent     . 256 

Mr.  Fowler's  errour  zvith  respect  to  the  nature  of  the  Eng- 
lish and  Scotch  accent— (Note) 257 

The  true  difference  between  the  English  and  Scotch  accent  26 1 
Some  nt  tempts  to  form  a  precise  idea  of  the  quantity  of  the 

Greek  and  Latin  languages 262 

Dr.  Gaily  s  idea  of  Greek  and  Latin  quantity  examined  263 
If  quantity  in  these  languages  consisted  in  lengthening  or 
shortening  the  sound  of  the  vowel,  it  necessarily  rendered 
the  pronunciation  of  words  very  different,  as  they  zoere 

differently  arranged 265 

Opposite  opinions  of  learned  men  concerning  the  nature  of 

the  Greek  and  Latin  accent «     .     . 

R 


242  CONTENTS. 

PAGE 

The  definition  which  the  ancients  gave  of  the  acute  accent 
unintelligible,  without  having  recourse  to  the  system  of 
the  inflexions  of  the  speaking  voice 268 

An  attempt  to  reconcile  the  accent  and  quantity  of  the  an- 
cients, by  reading  a  passage  in  Homer  arid  rirgil,  ac- 
cording to  the  ideas  of  accent  and  quantity  here  laid  down  272 

The  only  four  possible  ways  of  pronouncing  these  passages 
Without  singing 273 

The  only  probable  method  pointed  out ib. 

This  method  renders  the  reading  very  monotonous ;  but  this 
must  necessarily  be  the  case,  let  us  adopt  what  system  we 
will 274 

The  definition  of  the  circumflex  accent,  a  confirmation  of 
the  system  here  adopted 275 

The  monotony  of  the  Greek  and  Latin  languages  not  more 
extraordinary  than  the  poverty  of  their  music,  and  the 
seeming  absurdity  of  their  dramatic  entertainments  .  .  276 

Probable  causes  of  the  obscurity  and  confusion  in  which  this 
subject  is  involved,  both  among  the  ancients  and  moderns  282 


PREPAftAtOKY 


(     243     ) 


PREPARATORY  OBSERVATIONS 


As  a  perusal  of  the  Observations  on  Greek  and  Latin  Accent 
and  Quantity  requires  a  more  intimate  acquaintance  with  the  na- 
ture of  the  voice  than  is  generally  brought  to  the  study  of  that 
subject,  it  may  not  be  improper  to  lay  before  the  reader  such  an 
explanation  of  speaking  sounds,  as  may  enable  him  to  distinguish 
between  high  and  loud,  soft  and  low,  forcibleness  and  length, 
and  feebleness  and  shortness,  which  are  so  often  confounded,  and 
which  consequently  produce  such  confusion  and  obscurity  among 
our  best  prosodists. 

But  as  describing  such  sounds  upon  paper  as  have  no  definite 
terms  appropriated  to  them,  like  those  of  music,  is  a  new  and 
difficult  task,  the  reader  must  be  requested  to  give  as  nice  an  at- 
tention as  possible  to  those  sounds  and  inflexions  of  voice,  which 
spontaneously  annex  themselves  to  certain  forms  of  speech,  and 
which,  from  their  familiarity,  are  apt  to  pass  unnoticed.  But  if 
experience  were  out  of  the  question,  and  we  were  only  ac^. 
quainted  with  the  organic  formation  of  human  sounds,  we  must 
necessarily  distinguish  them  into  five  kinds  :  namely,  the  monotone, 
or  one  sound  continuing  a  perceptible  time  in  one  note,  which  is 
the  case  with  all  musical  sounds;  a  sound  beginning  low  and 
sliding  higher,  or  beginning  high  and  sliding  lower,  without  any 
perceptible  intervals,  which  is  essential  to  all  speaking  sounds. 
The  two  last  may  be  called  simple  slides  or  inflexions ;  and  these 
may  be  so  combined  as  to  begin  with  that  which  rises,  and  end 
with  that  which  falls,  or  to  begin  with  that  which  falls,  and  end 


244  PREPARATORY  OBSERVATIONS. 

with  that  which  rises :  and  if  this  combination  of  different  in- 
flexions be  pronounced  with  one  impulse  or  explosion  of  the 
voice,  it  may  not  improperly  be  called  the  circumflex  or  com- 
pound inflexion  ;  and  this  monotone,  the  two  simple  and  the  two 
compound  inflexions,  are  the  only  modifications,  independent  on 
the  passions,  of  which  the  human  voice  is  susceptible. 

The  different  States  of  the  Voice. 

The  modifications  of  the  voice  which  have  just  been  enu- 
merated may  be  called  absolute ;  because  they  cannot  be  con- 
verted into  each  other,  but  must  remain  decidedly  what  they  are ; 
while  different  states  of  the  voice,  as  high  and  low,  loud  and 
soft,  quick  and  slow,  are  only  comparative  terms,  since  what  is 
high  in  one  case  may  be  low  in  another,  and  so  of  the  rest.  Be- 
side, therefore,  the  modifications  of  voice  which  have  been 
described,  the  only  varieties  remaining  of  which  the  human  voice 
is  capable,  except  those  produced  by  the  passions,  are  high,  low, 
loud,  soft,  quick,  slow,  forcible,  and  feeble.  Though  high  and 
loud,  and  low  and  soft,  are  frequently  confounded,  yet,  when 
considered  distinctly,  their  difference  is  easily  understood ;  as  if 
we  strike  a  large  bell  with  a  deep  tone,  though  it  gives  a 
very  loud  tone,  it  will  still  be  a  low  one :  and  if  we  strike  a 
small  bell  with  a  high  tone,  it  will  still  be  a  high  tone,  though  the 
stroke  be  ever  so  soft ;  a  quick  tone  in  music  is  that  in  which  the 
same  tone  continues  but  a  short  time,  and  a  slow  tone  where  it 
continues  longer ;  but  in  speaking,  a  quick  tone  is  that  when  the 
slide  rises  from  low  to  high,  or  from  high  to  low,  in  a,  short 
time,  and  a  slow  tone  the  reverse  ;  while  forcible  and  feeble 
seem  to  be  severally  compounded  of  two  of  these  simple  states  ; 
that  is,  force  seems  to  be  loudness  and  quickness,  either  in  a 
high  or  low  tone  also  ;  and  feebleness  seems  to  be  softness 
and  slowness,  either  in  a  high  or  a  low  tone  likewise.  As  to  the 
tones  of  the  passions,  which  are  so  many  and  various,  these, 
in  the  opinion  of  one  of  the  best  judges  in  the  kingdom,  are 


PREPARATORY  OBSERVATIONS.  245 

qualities  of  sound,  occasioned  by  certain  vibrations  of  the  orgnns 
of  speech,  independent  on  high,  low,  loud,  soft,  quick,  slow, 
forcible,  or  feeble  :  which  last  may  not  improperly  be  called  dif- 
ferent quantities  of  sound. 

It  may  not,  perhaps,  be  unworthy  of  observation,  how  few  are 
these  principles,  which,  by  a  different  combination  with  each 
other,  produce  that  almost  unbounded  variety  of  which  human 
speech  consists.  The  different  quantities  of  sound,  as  these  dif- 
ferent states  of  the  voice  may  be  called,  may  be  combined  so  as 
to  form  new  varieties  with  any  other  that  are  not  opposite  to 
them.  Thus  high  may  be  combined  with  either  loud  or  soft, 
quick  or  slow  ;  that  is,  a  high  note  may  be  sounded  either  in  a 
loud  or  soft  tone,  and  a  low  note  may  be  sounded  either  in 
a  loud  or  a  soft  tone  also,  and  each  of  these  tones  may  be  pro- 
nounced either  in  a  longer  or  a  shorter  time  ;  that  is,  more 
slowly  or  quickly ;  while  forcible  seems  to  imply  a  degree  of 
loudness  and  quickness,  and  feeble,  a  degree  of  softness  and 
slowness,  either  in  a  high  or  a  low  tone.  These  combinations 
may,  perhaps,  be  more  easily  conceived  by  classing  them  in  con- 
trast with  each  other : 

High,  loud,  quick. 
Low,  soft,  slow. 

Forcible  may  be  high,  loud,  and  quick ;  or  low,  loud,  and  quick. 
Feeble  may  be  high,  soft,  and  slow ;  or  low,  soft,  and  slow. 

The  different  combinations  of  these  states  may  be  thus  repre- 
sented : 

High,  loud,  quick,  forcible.  Low,  loud,  quick,  forcible. 

High,  loud,  slow.  Low,  loud,  slow. 

High,  soft,  quick.  Low,  soft,  quick. 

High,  soft,  slow,  feeble.  Low,  soft,  slow,  feeble. 

When  these  states  of  the  voice  are  combined  with  the  five  mo- 
difications of  voice  above-mentioned,  the  varieties  become  ex- 
ceedingly numerous,  but  far  from  being  incalculable :  perhaps 


246          PREPARATORY  OBSERVATIONS. 

they  may  amount  (for  I  leave  it  to  arithmeticians  to  reckon  them 
exactly)  to  that  number  into  which  the  ancients  distinguished 
the  notes  of  music,  which,  if  I  remember  right,  were  about  two 
hundred. 

These  different  states  of  the  voice,  if  justly  distinguished  and 
associated,  may  serve  to    throw  some   light   on    the   nature   of 
accent.     If,  as  Mr.  Sheridan  asserts,  the  accented  syllable  is  only 
louder  and  not  higher  than  the  other  syllables,  every  polysyllable 
is  a  perfect  monotone.     If  the  accented  syllable  be  higher  than 
the  rest,  which  is  the  general  opinion  both  among  the  ancients 
and  moderns,  this  is  true  only  when  a  word  is  pronounced  alone, 
and  without  reference  to  any  other  word ;  for  when  suspended  at 
a  comma,  concluding  a  negative  member  followed  by  an  affirma- 
tive, or  asking  a  question    beginning   with  a   verb;  if  the   un- 
accented syllable  or  syllables  be  the  last,  they  are  higher  than  the 
accented  syllable,  though  not  so  loud.     So  that  the  true  definition 
of  accent  is  this :   If  the  word  be  pronounced  alone,  and  with- 
out any  reference  to  other  words,  the  accented  syllable  is  both 
higher  and  louder  than  the  other  syllables  either  before  or  after 
it ;  but  if  the  word  be  suspended,  as  at  the  comma,  if  it  end  a 
negative  member  followed  by  an  affirmative,  or  if  it  conclude  an 
interrogative  sentence  beginning  with  a  verb,  in  each  case  the  ac- 
cented syllable  is  louder  and  higher  than  the  preceding,  and 
louder  and  lower  than  the  succeeding  syllables.     This  will  be 
sufficiently  exemplified  in  the  following  pages.     In  the  mean  time 
it  may  be  observed,  that  if  a  degree  of  swiftness  enters  into  the 
definition  of  force,  and  that  the  accented  syllable  is  the  most  for- 
cible, it  follows  that  the  accent  does  not  necessarily  lengthen  the 
syllable,  and  that  if  it  falls  on  a  long  vowel,  it  is  only  a  longer 
continuation  of  that  force  with  which  it  quickly  or  suddenly  com- 
menced ;  for  as  the  voice  is  an  efflux  of  air,  and  air  is  a  fluid  like 
water,  we  may  conceive  a  sudden  gush  of  this  fluid  to  continue 
either  a  longer  or  a  shorter  time,  and  thence  form  an  idea  of 
long  or  short  quantity.     If,  however,  this  definition  of  force,,  as 
applied  to  accent,  should  be   erroneous  or  imaginary,  let  it  be 


PREPARATORY  OBSERVATIONS.          247 

remembered  it  is  an  attempt  to  form  a  precise  idea  of  what  has 
hitherto  been  left  in  obscurity  ;  and  that,  if  such  an  attempt  should 
fail,  it  may  at  least  induce  some  curious  inquirer  to  show  where 
it  fails,  and  to  substitute  something  better  in  its  stead. 

If  these  observations  are  just,  they  may  serve  to  show  how  ill- 
founded  is  the  opinion  of  that  infinite  variety  of  voice  of  which 
speaking  sounds  consist.  That  a  wonderful  variety  may  arise 
from  the  key  in  which  we  speak,  from  the  force  or  feebleness 
with  which  we  pronounce,  and  from  the  tincture  of  passion  or 
sentiment  we  infuse  into  the  words,  is  acknowledged  :  but  speak 
in  what  key  we  will,  pronounce  with  what  force  or  feebleness  we 
please,  and  infuse  whatever  tincture  of  passion  or  sentiment 
we  can  imagine  into  the  words,  still  they  must  necessarily  be 
pronounced  with  one  of  the  foregoing  modifications  of  the  voice. 
Let  us  go  into  whatever  twists  or  zig-zags  of  tone  we  will,  we 
cannot  go  out  of  the  boundaries  of  these  inflexions.  These  are 
the  outlines  on  which  all  the  force  and  colouring  of  speech  is 
laid ;  and  these  may  be  justly  said  to  form  the  first  principles 
of  speaking  sounds. 


Exemplification  of  the  different  Modifications  of  the  Voice. 
The  Monotone,  the  Rising  Inflexion,  the  Falling  Inflexion, 
the  Rising  Circumflex,  and  the  Falling  Circumflex. 

Though  we  seldom  hear  such  a  variety  in  reading  or  speaking 
as  the  sense  and  satisfaction  of  the  ear  demand,  yet  we  hardly 
ever  hear  a  pronunciation  perfectly  monotonous.  In  former 
times  we  might  have  found  it  in  the  midnight  pronunciation  of 
the  Bell-man's  verses  at  Christmas;  and  now  the  Town  crier, 
as  Shakspeare  calls  him,  sometimes  gives  us  a  specimen  of  the 
monotonous  in  his  vociferous  exordium — "  This  is  to  give  notice /" 
The  clerk  of  a  court  of  justice  also  promulgates  the  will  of  the 
court  by  that  barbarous  metamorphosis  of  the  old  French  word 


248  PREPARATORY    OBSERVATIONS* 

Oyez !  Oyez  !  Hear  ye  !  Hear  ye !  into  O  yes !  O  yes !  in  a  per* 
feet  sameness  of  voice,  But  however  ridiculous  the  monotone 
in  speaking  may  be  in  the  above-mentioned  characters,  in  certain 
solemn  and  sublime  passages  in  poetry  it  has  a  wonderful  pro- 
priety, and,  by  the  uncommonness  of  its  use,  it  adds  greatly  to 
that  variety  with  which  the  ear  is  so  much  delighted. 

This  monotone  may  be  defined  to  be  a  continuation  or  same- 
ness of  sound  upon  certain  words  or  syllables,  exactly  like  that 
produced  by  repeatedly  striking  a  bell :  such  a  stroke  may  be 
louder  or  softer,  but  continues  in  exactly  the  same  pitch.  To  ex- 
press this  tone,  a  horizontal  line  may  be  adopted ;  such  a  one  us 
is  generally  used  to  signify  a  long  syllable  in  verse.  This  tone 
may  be  very  properly  introduced  in  some  passages  of  Akenside's 
Pleasures-  of  Imagination,  where  he  so  finely  describes  the 
tales  of  horrour  related  by  the  village  matron  to  her  infant 
audience 


Breathing  astonishment !  of  witching  rhymes 
And  evil  spirits ;  of  the  death-bed  call 
To  him  who  robb'd  the  widow,  and  devoured 
The  orphan's  portion ;  of  unquiet  souls 
Ris'n  from  the  grave  to  ease  the  heavy  guilt 
Of  deeds  in  life  conceal'd ;  of  shapes  that  walk 
At  dead  of  night,  and  clank  their  chains,  and  wave 
The  torcli  of  Hell  around  the  murd'rer's  bed. 


If  the  words  "  of  shapes  that  walk  at  dead  of  night"  are  pro- 
nounced in  a  monotone,  it  will  add  wonderfully  to  the  variety 
and  solemnity  of  the  passage. 

The  rising  inflexion  is  that  upward  turn  of  the  voice  we  gene- 
rally use  at  the  comma,  or  in  asking  a  question  beginning  with  a 
verb,  as  N6,  say  you  ;  did  he  say  N6  ?  This  is  commonly  called 
a  suspension  of  voice,  and  may  not  improperly  be  marked  by  the 
acute  accent,  thus  ('). 

The  falling  inflexion  is  generally  used  at  the  semicolon  and 


PREPARATORY  OBSERVATIONS.  249 

colon,  and  must  necessarily  be  heard  in  answer  to  the  former 
question  :  He  did;  he  said  N6.  This  inflexion,  in  a  lower 
tone  of  voice  is  adopted  at  the  end  of  almost  every  sentence, 
except  the  definite  question,  or  that  which  begins  with  the 
verb.  To  express  this  inflexion,  the  grave  accent  seems  adapted, 
thus  0). 

The  rising  circumflex  begins  with  the  falling  inflexion, 
and  ends  with  the  rising  upon  the  same  syllable,  and  seems 
as  it  were  to  twist  the  voice  upwards.  This  inflexion  may 
be  exemplified  by  the  drawling  tone  we  give  to  some  words 
spoken  ironically;  as  the  word  Clodius  in  Cicero's  Oration 
for  Milo.  This  turn  of  voice  may  be  marked  in  this  man- 
ner (v): 

"  But  it  is  foolish  in  us  to  compare  Drusus  Africanus 
"  and  ourselves  with  Clodius ;  all  our  other  calamities  were 
"  tolerable,  but  no  one  can  patiently  bear  the  death  of 
«  C15dius." 

The  falling  circumflex  begins  with  the  rising  inflexion,  and 
ends  with  the  falling  upon  the  same  syllable,  and  seems  to 
twist  the  voice  downwards.  This  inflexion  seems  generally  to  be 
used  in  ironical  reproach;  as  on  the  word  you  in  the  following 
example : 

"  So  then  you  are  the  author  of  this  conspiracy  against  me  ? 
'  It  is  to  you  that  I  am  indebted  for  all  the  mischief  that  has 
"  befallen  me." 

If  to  these  inflexions  we  add  the  distinction  of  a  phrase  into 
accentual  portions,  as 

Prosperity  |  gains  friends  |  and  adversity  |  tries  them,  | 

and  pronouuce/ne/ids  like  an  unaccented  syllable  of  gains ;  and 
like  an  unaccented  syllable  of  adversity ;  and  them  like  an  unac- 
cented syllable  of  tries;  we  have  a  clear  idea  of  the  relative 
forces  of  all  the  syllables,  and  approximate  closely  to  a  notation 
of  speaking  sounds. 


250  PREPARATORY  OBSERVATIONS. 

For  farther  information  respecting  this  new  and  curious 
analysis  of  the  human  voice,  see  Elements  of  Elocution,  second 
edition,  page  62;  and  Rhetorical  Grammar ,  third  edition, 
page  143. 


OBSERVATIONS 


(     251     ) 


OBSERVATIONS 


ON    THE 


GREEK  AND  LATIN  ACCENT,  <trc. 


\.  IN  order  to  form  an  idea  of  the  Accent  and  Quantity  of  the 
dead  languages,  it  will  be  necessary  first  to  understand  what  we 
mean  by  the  accent  and  quantity  of  our  own  language*:  and 
as  quantity  is  supposed  by  some  to  regulate  the  accent  in 


*  It  is  not  surprising  that  the  accent  and  quantity  of  the  ancients  should  be 
so  obscure  and  mysterious,  when  two  such  learned  men  of  our  own  nation  as 
Mr.  Forster  and  Dr.  Gaily  differ  about  the  very  existence  of  quantity  in  our 
own  language.  The  former  of  these  gentlemen  maintains,  that  "  the  English 
"  have  both  accent  and  quantity,  and  that  no  language  can  be  without  them/ 
but  the  latter  asserts,  that,  "  in  the  modern  languages,  the  pronunciation  doth 
"  not  depend  upon  a  natural  quantity,  and  therefore  a  greater  liberty  may  be 
"  allowed  in  the  placing  of  accents."  And  in  another  place,  speaking  of  the 
northern  languages  of  Europe,  he  says,  that  "  it  was  made  impossible  to  think 
"  of  establishing  quantity  for  a  foundation  of  harmony  in  pronunciation.  Hence 
"  it  became  necessary  to  lay  aside  the  consideration  of  quantity,  and  to  have 
"  recourse  to  accents.  In  these  and  some  other  passages,  that  writer,"  says 
Forster,  "  seems  to  look  upon  accents  as  alone  regulating  the  pronunciation  of 


252  OBSERVATIONS    ON   THE 

English  as  well  as  in  Greek  and  Latin,  it  will  be  necessary  first 
to  inquire,  what  we  mean  by  long  and  short  vowels,  or,  as  some 
are  pleased  to  term  them,  syllables. 

2.  In  English,  then,  we  have  no  conception  of  quantity,   aris- 
ing from  any  thing  but  the  nature  of  the  vowels,  as  they  are  pro- 
nounced long  and  short.     Whatever  retardation  of  voice  in  the 
sound  of  a  vowel  there  might  be  in  Greek  or  Latin  before  two 
consonants,    and   those  often    twin   consonants,  we   find   every 
vowel  in  this  situation  as  easily  pronounced  short  as  long ;  and 
the  quantity  is  found  to  arise  from  the  length  or  shortness  we  give 
to  the  vowel,  and  not  from  any  obstruction  of  sound  occasioned 
by  the  succeeding  consonant.     Thus  the  a  in  banish,  banner, 
and  banter,  is  short  in  all  these  words,  and  long  in  paper,  taper, 
and  vapour :  the  i  long  in  miser,  minor,  and  mitre,  and  short  in 
misery,  middle,  and  mistress :  and  so  of  the  rest  of  the  vowels  ; 
and  though  the  accent  is  on  the  first  syllable  of  all  these  words, 
we  see  it  perfectly  compatible  with  either  long  or  short  quantity. 

3.  As   a   farther   proof  of  this,  we  may  observe,  that  unac- 
cented vowels  are   frequently  pronounced  long  when  the  accented 
vowels  are  short.     Thus  the  o  in  Cicero,  in  English  as  well  as  in 
Latin  pronunciation,  is  long,  though  unaccented:  and  the  i  short, 


"  English,  and  quantity  as  excluded  from  it." — Forster's  Essay  on  Accent 
and  Quantity,  page  2S. 

As  a  farther  proof  of  the  total  want  of  ear  in  a  great  Greek  scholar — Lord  Moii- 
boddo  says,  "  Our  accents  differ  from  the  Greek  in  two  material  respects : 
"  First,  they  are  not  appropriated  to  particular  syllables  of  the  word,  but  arc 
"  laid  upon  different  syllables,  according  to  the  fancy  of  the  speaker,  or  rather 
"  as  it  happens  :  for  I  believe  no  man  speaking  English  does,  by  choice,  give 
"  an  accent  to  one  syllable  of  a  word  different  from  that  which  he  gives  to 
"  another." 

"  Two  things,  therefore,  that,  in  my  opinion,  constitute  our  verse,  are  the 
"  number  of  syllables,  and  the  mixture  of  loud  and  soft,  accordiug  to  certain 
11  rules.  As  to  quantity,  it  is  certainly  not  essential  to  our  verse,  and  far  less  is 
"  accent." — See  Steele's  Prosodia  Rationales,  page  103.  110. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  253 

though  under  the  accent.  The  same  may  be  observed  of  the 
name  of  our  English  poet  Lillo.  So  in  our  English  words  c6n- 
ctave,  reconcile,  chamomih,  and  the  substantives  confine,  per- 
fume, and  a  thousand  others,  we  see  the  first  accented  syllable 
short,  and  the  final  unaccented  syllable  long.  Let  those  who 
contend,  that  the  acute  accent  and  long  quantity  are  inseparable, 
call  the  first  vowels  of  these  words  long,  if  they  please ;  but  to 
those  who  make  their  ear  and  not  their  eye  the  judge  of  quantity, 
when  compared  with  the  last  vowels,  they  will  always  be  es- 
teemed short*. 

4.  The   next   object    of  inquiry  is,  What   is    the   nature    of 
English  accent  ?     Mr.  Sheridanf ,  with  his  usual  decision,   tells 


*  A  late  very  learned  and  ingenious  writer  tells  us,  that  our  accent  and 
quantity  always  coincide;  he  objects  to  himself  the  words  signify,  magnify, 
qualify,  &c.  where  the  final  syllable  is  longer  than  the  accented  syllable;  but 
this  he  asserts,  with  the  greatest  probability,  was  not  the  accentuation  of  our 
ancestors,  who  placed  the  accent  on  the  last  syllable  which  is  naturally  the 
longest.  But  this  sufficiently  proves,  that  the  accent  does  not  necessarily 
lengthen  the  syllable  it  falls  on  ;  that  is,  if  length  consists  in  pronouncing  the 
vowel  long,  which  is  the  natural  idea  of  long  quantity,  and  not  the  duration 
of  the  voice  upon  a  short  vowel  occasioned  by  the  retardation  of  sounding  two 
succeeding  consonants,  which  is  an  idea,  though  sanctioned  by  antiquity,  that 
has  no  foundation  in  nature  ;  for  who,  that  is  not  prejudiced  by  early  opinion, 
can  suppose  the  first  syllable  of  elbow  to  be  long,  and  the  last  short?— See  Essay 
on  Greek  and  Latin  Prosodies.— Printed  for  ROBSON. 

|  The  term  (accent)  with  us  has  no  reference  to  inflexion  of  the  voice  or 
musical  notes,  but  only  means  a  peculiar  manner  of  distinguishing  one  syllable 
of  a  word  from  the  rest. — Lectures  on  Elocution,  quarto  edition,  page  41. 

To  illustrate  the  difference  between  the  accent  of  the  ancients  and  that  of 
ours,  (says  Mr.  Sheridan)  let  us  suppose  the  same  movements  beat  upon  the 
drum,  and  sounded  by  the  trumpet.  Take,  for  instance,  a  succession  of 
words,  where  the  accent  is  on  every  second  syllable,  which  forms  an  Iambic 
movement ;  the  only  way  by  which  a  drum  (as  it  is  incapable  of  any  change 
of  notes;  can  mark  that  movement,  is  by  striking  a  soft  note  first,  followed 
by  one  more  forcible,  and  so  in  succession.  Let  the  same  movement  be 


254  OBSERVATIONS    ON    THE 

us,  that  accent  is  only  a  greater  force  upon  one  syllable  than 
another,  without  any  relation  to  the  elevation  or  depression 
of  the  voice;  while  almost  every  other  writer  on  the  .subject 
makes  the  elevation  or  depression  of  the  voice  inseparable  from 
accent.  When  words  are  pronounced  in  a  monotone,  as  the 
bellman  repeats  his  verses,  the  crier  pronounces  his  advertisement, 
or  the  clerk  of  a  church  gives  out  the  psalm,  we  hear  an  ictus  or 
accentual  force  upon  the  several  accented  syllables,  which  distin- 
guishes them  from  the  others,  but  no  more  variety  of  tone  than 
if  we  were  to  beat  the  syllables  of  the  same  words  upon  a  drum, 
which  may  be  louder  or  softer,  but  cannot  be  either  higher 
or  lower ;  this  is  pronouncing  according  to  Mr.  Sheridan's  defi- 
nition of  accent :  and  this  pronunciation  certainly  comes  under 
the  definition  of  singing :  it  is  singing  ill,  indeed,  as  Julius  Caesar 
said  of  a  bad  reader, — but  still  it  is  singing,  and  therefore  essen- 
tially different  from  speaking :  for  in  speaking,  the  voice  is  con- 
tinually sliding  upwards  or  downwards ;  and  in  singing,  it  is  leap-* 
ing,  as  it  were,  from  a  lower  to  a  higher,  or  from  a  higher  to  a 
lower  note :  the  only  two  possible  ways  of  varying  the  human 
voice  with  respect  to  elevation  or  depression :  so  that  when  we 


Bounded  by  the  trumpet  in  an  alternation  of  high  and  low  notes,  and  it  will  give 
a  distinct  idea  of  the  difference  between  the  English  accent  and  those  of  the 
ancients. — Art  of  Reading,  page  75. 

I  am  sorry  to  find  one  of  the  most  ingenious,  learned,  and  candid  inquirers 
into  this  subject,  of  the  same  opinion  as  Mr,  Sheridan.  The  authority  of  Mr. 
Nares  would  have  gone  near  to  shake  my  own  opinion,  if  I  had  not  recollected 
that  this  gentleman  confesses  he  cannot  perceive  the  least  of  a  diphthongal 
sound  in  the  i  in  strike,  which  Dr.  Wallis,  he  observes,  excludes  from  the  sim- 
ple sounds  of  the  vowels.  For  if  the  definition  of  a  vowel  sound  be,  that  it  is 
formed  by  one  position  of  the  organs,  nothing  can  be  more  perceptible  than 
the  double  position  of  them  in  the  present  case,  and  that  the  noun  eye,  which 
is  perfectly  equivalent  to  the  pronoun  /,  begins  with  the  sound  of  a  in  father  t 
and  ends  in  that  of  c  in  equal. — See  Nares's  English  Orthoepy,  page  2. 144. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  255 

are  told  by  some  writers  on  this  subject,  that  the  speaking  of  the 
ancients  was  a  kind  of  singing,  we  are  led  into  the  errour  of  sup- 
posing, that  singing  and  speaking  differ  only  in  degree,  and  not  in 
kind;  whereas  they  are  just  as  different  as  motion  and  rest*. 

5.  Whenever  in  speaking  we  adopt  a  singing  tone,  (which  was 
formerly  the  case  with  Puritan   preachers)  it  differs  essentially 
from  speaking,  and  can  be  pricked   down  upon  paper,  and  be 
played  upon  a  violin :  and  whenever  in  singing  we  adopt  a  speak- 
ing  tone,  the   slide  of  this  tone  is  so  essentially  distinct   from 
singing  as  to  shock  the  ear  like  the  harshest  discord.     Those, 
therefore,  who  rank  recitative  as  a  medium  between  singing  and 
speaking,  are  utterly  ignorant  of  the  nature  of  both.     Recitative 
is  just  as  much  singing  as  what  is  called  air,  or  any  other  species 
of  musical  composition. 

6.  If  we  may  have  recourse  to  the  eye,  the  most  distinct  and 
definite  of  all  our  senses,  we  may  define  musical  notes  to  be  ho- 
rizontal  lines,  and  speaking  tones   oblique  lines :  the  one  rises 
from  low  to  high,  or  falls  from  high  to  low  by  distinct  inter- 
vals, as  the  following  straight  lines  to  the  eye ;  —    — 


*  It  is  not  denied,  that  the  slides  iu  speaking  may  sometimes  leap,  as  it  were, 
from  a  low  to  a  high,  or  from  a  high  to  a  low  note ;  that  is,  that  there  may  be 
a  very  considerable  interval  between  the  end  of  one  of  those  slides  and  the  be- 
ginning  of  another;  as  between  the  high  note  in  the  word  no  in  the  question, 
Did  he  say  No  ?  and  the  low  note  which  the  same  word  may  adopt  in  the  an- 
swer, No,  he  did  not.  But  the  sound  which  composes  the  note  of  speaking,  as 
it  may  be  called,  and  the  sound  which  composes  the  note  of  singing,  are  essen- 
tially distinct ;  the  former  is  in  continual  motion,  while  the  latter  is  for  a  given 
time  at  test.— See  Note  to  sect.  23. 


256  OBSERVATIONS    ON    THK 

the  other  slides  upwards  or  downwards,  as  the  following  ob- 
lique lines,-  /  \  nor  is  the  one  more  different  to  the  eye 

/  \ 

than  the  other  is  to  the  ear.  Those,  therefore,  who  gravely  tell 
us,  that  the  enunciation  of  the  ancients  was  a  kind  of  musical 
speaking,  impose  upon  us  with  words  to  which  we  can  annex  no 
ideas;  and  when  they  attempt  to  illustrate  this  musico-speaking 
pronunciation,  by  referring  us  to  the  Scotch  and  other  dia- 
lects, they  give  us  a  rhetorical  flourish  instead  of  a  real  ex- 
ample ;  for  however  the  Scotch  and  other  speakers  may 
drawl  out  the  accent,  and  give  the  vowel  a  greater  length 
than  the  English,  it  is  always  in  an  oblique,  and  not  in  a 
straight  line  ;  for  the  moment  the  straight  line  of  sound,  or 
the  monotone,  is  adopted,  we  hear  something  essentially  distinct 
from  speaking. 

7.  As  high  and  low,  loud  and  soft,  forcible  and  feeble,  are 
comparative  terms,  words  of  one  syllable  pronounced  alone, 
and  without  relation  to  other  words  or  syllables,  cannot  be  said 
to  have  any  accent*.  The  only  distinction  to  which  such 
words  are  liable,  is  an  elevation  or  depression  of  voice,  when 
we  compare  the  beginning  with  the  end  of  the  word  or  syllable. 
Thus  a  monosyllable,  considered  singly,  rises  from  a  lower  to 
a  higher  tone  in  the  question  No?  which  may  therefore  be 


*  How  the  ancients  could  make  every  monosyllable  accented,  (that  is,  ac- 
cording to  their  definition  of  accent,  pronounced  with  an  elevated  tone  of 
voice,)  without  telling  us  how  this  elevation  happened,  whether  it  was  an  ele- 
vation of  one  part  of  the  syllable  above  the  other,  or  the  elevation  of  one  word 
or  syllable  above  other  words  or  syllables, — how  these  distinctions,  I  say,  so 
absolutely  necessary  to  a  precise  idea  of  accent,  should  never  be  once  men- 
tioned, can  be  resolved  mto  nothing  but  that  attachment  to  words  without 
ideas,  and  that  neglect  of  experiment,  which  have  involved  the  moderns  in 
the  sa'nie  mist  of  ignorance  and  erronr. 


GREEK   AND   LATIN   ACCENT.  257 

called  the  acute  accent,  and  falls  from  a  higher  to  a  lower  tone 
upon  the  same  word  in  the  answer  Nd,  which  may  therefore  be 
called  the  grave.  But  when  the  accented  word  or  syllable  is 
associated  with  unaccented  words  or  syllables,  the  acute  accent 
is  louder  and  higher  than  the  preceding,  and  louder  and  lower 
than  the  succeeding  syllables,  as  in  the  question,  Satisfactorily 
did  he  say  ?  and  the  grave  accent  both  louder  and  higher  than 
either  the  preceding  or  succeeding  syllables  in  the  answer — 
He  said  satisfactorily.  Tnose  wn°  wish  to  see  this  explained 
more  at  large  may  consult  Elements  of  Elocution,  page  183  ;  or 
Rhetorical  Grammar,  3d  edit,  page  77. 

8.  This  idea  of  accent  is  so  evident  upon  experiment,  as  to 
defy  contradiction ;  and  yet,  such  is  the  general  ignorance  of 
the  modifications  of  the  voice,  that  we  find  those  who  pretend 
to  explain  the  nature  of  accent  the  most  accurately,  when  they 
give  us  an  example  of  the  accent  in  any  particular  word,  suppose 
it  always  pronounced  affirmatively  and  alone*;  that  is,  as 
if  words  were  always  pronounced  with  one  inflexion  of  voice, 


*  That  excellent  scholar  Mr.  Forster  furnishes  an  additional  instance  of  the 
possibility  of  uniting  a  deep  and  accurate  knowledge  of  what  is  called  the  pro- 
sody of  the  ancients  with  a  total  ignorance  of  the  accent  and  quantity  of  his  own 
language.  After  a  thousand  examples  to  show  how  the  English  is  susceptible  of 
every  kind  of  metre  among  the  ancients,  (though  in  all  his  examples  he  substL 
tutes  English  accent  for  Greek  and  Latin  quantity)  he  proceeds  to  show  the  dif- 
ference between  the  English,  the  Irish,  and  the  Scotch  pronunciation. 

"  The  English  join  the  acute  and  long  time  together,  as  in  ll'berty  :  y  short. 
"  The  Scotch  observe  our  quantity,  and  alter  our  accent,  liberty';  y  short. 
"  When  I  say  they  observe  our  quantity,  I  mean  they  pronounce  the  same  s\\- 
"  lable  long  which  we  do,  but  they  make  it  longer.  In  respect  to  the  ciicum- 
11  flex  with  which  their  pronunciation  abounds  :  it  may  be  remarked,  that  it  is 
"  not  formed  as  the  Greek,  Latin,  and  English,  of  an  acute  and  grave,  but  of  a 
"  grave  and  acute,  vooc,  ros,  r6uud,  English  ;  round,  Scotch. 

"  The  Irish  observe  our  quantity  and  accent  too,  but  with  a  greater  degree  of 

*'  spirit 
S 


<258  OBSERVATIONS  ON  THE 

and  as  if  there  were  no  difference  with  respect  to  the  nature  of 
the  accent,  whether  the  word  is  an  affirmation  or  a  question, 
in  one  part  of  the  sentence,  or  in  another  :  when  nothing  can  be 
more  palpable  to  a  correct  ear  than  that  the  accents  of  the 


«'  spirit  or  emphasis,  which  Scaliger  calls  afflatio  in  latitudine,  giving  to  most 
"  syllables  an  aspiration." — Essay  on  Accent  and  Quantity,  page  75. 

Mr.  Forster  falls  exactly  into  the  mistake  of  Mr.  Sheridan,  though  he  has  a 
quite  different  idea  of  accent.  He  supposes  liberty  always  pronounced  by  an 
Englishman  in  one  manner,  and  that  as  a  single  word,  or  at  the  end  of  a 
sentence  :  he  has  not  the  least  notion  of  the  different  inflexion  the  same  word 
may  have  accordingly  as  the  accent  is  differently  inflected,  as  we  may  plainly 
perceive  in  the  following  question  :  Is  it  liberty  or  licentiousness  you  plead  for  ? 
where  the  English  raise  the  voice  on  the  latter  syllables,  as  the  Scotch  too  fre- 
quently do.  With  respect  to  the  quantity  of  the  first  syllable,  which  Mr. 
Forster  says  the  Scotch  preserve  in  this  word,  I  must  dissent  from  him  totally  ; 
for  they  preserve  the  accent,  and  alter  the  quantity,  by  pronouncing  the  first 
syllable  as  if  written  leeberty.  If  Mr.  Forster  calls  this  syllable  long  in  the 
English  pronunciation  of  it,  I  should  be  glad  to  be  told  of  a  shorter  accented 
syllable  than  the  first  of  liberty:  if  he  says  the  accent  being  on  it  renders  it 
long;  I  answer  this  subverts  his  whole  system;  for,  if  accent  falling  on  any 
vowel,  makes  it  long,  the  quantity  of  the  Greek  and  Latin  is  overturned,  and 
cano,  in  the  first  line  of  the  YEneid,  must  be  a  spondee. 

This  is  the  consequence  of  entering  on  the  discussion  of  a  difficult  point, 
without  first  defining  the  terms  ; — nothing  but  confusion  and  contradiction  can 
ensue. 

But  I  must  give  this  writer  great  credit  for  his  saying  the  Scotch  pronuncia- 
tion abounds  with  the  circumflex ;  for  this  is  really  the  case ;  and  the  very  cir- 
cumflex opposite  to  the  Greek  and  Latin,  beginning  with  the  grave  and  ending 
with  the  acute.  I  am  not,  however,  a  little  astonished  that  this  did  not  show 
him  how  deficient  the  ancients  were  in  this  modification  of  the  voice,  which, 
though  used  too  frequently  in  Scotland,  is  just  as  much  in  the  human  voice  as 
the  other  circumflex ;  and  may  be,  and  is  often  used  in  England,  with  the  ut- 
most propriety.  With  respect  to  the  common  circumflex  on  Greek,  Latin,  and 
some  French  words,  the  accentual  use  of  it  is  quite  unknown,  and  it  only  stands 
for  long  quantity ;  but  both  these  circumflexes  are  demonstrably  upon  the 
human  voice  in  speaking,  and  may  be  made  as  evident  by  experiment  as  the 

stress 


GREEK   AND   LATIN   ACCENT.  259 

word  voluntary  in  the  following  sentences  are  essentially  different : 

His  resignation  was  voluntary. 
He  made  a  voluntary  resignation. 

In  both,  the  accent  is  on  the  first  syllable.  In  the  first  sentence, 
the  accented  syllable  is  higher  and  louder  than  the  other  syllables  ; 
and  in  the  second,  it  is  louder  and  lower  than  the  rest.  The 
same  may  be  observed  of  the  following  question : 

Was  his  resignation  voluntary  or  involuntary  ® 

where  the  first  syllable  of  the  word  voluntary  is  louder  and 
lower  than  the  succeeding  syllables  ;  and  in  the  word  involun- 
tary it  is  louder  and  higher.  Those  who  have  not  ears  suffi- 
ciently delicate  to  discern  this  difference,  ought  never  to  open 
their  lips  about  the  acute  or  grave  accent,  as  they  are  pleased  to 
call  them  ;  let  them  speak  of  accent  as  it  relates  to  stress  only, 
and  not  to  elevation  or  depression  of  voice,  and  then  they  may 
speak  intelligibly. 

9.  A  want  of  this  discernment  has  betrayed  Mr.  Forster 
into  obscurity  and  contradiction.  To  say  nothing  of  his  asserting 
that  the  English,  Irish,  and  Scotch  accents  differ,  (where  accent 
cannot  possibly  mean  stress,  for  then  English  verse  would  not 
be  verse  in  Ireland  and  Scotland)  what  shall  we  think  of  his 


stress  of  an  accented  syllable  by  pronouncing  the  word  on  which  it  is  placed. — 
See  Rhetorical  Grammar,  3d  edit,  page  80. 

I  must  just  take  notice  of  the  inaccuracy  of  Mr.  Forster  in  saying  the  last 
syllable  of  liberty  is  short,  and  yet  that  it  has  the  circumflex  accent :  this  is 
contrary  to  all  the  prosody  of  antiquity,  and  contrary  to  the  truth  of  the  case 
in  this  instance  ;  for  it  is  the  length  of  the  first  syllable,  arising  from  the  cir- 
cumflex on  it,  which  distinguishes  the  Scotch  from  the  English  pronunciation. 


260  OBSERVATIONS  ON  THE 

telling  us,  that  in  England  we  pronounce  the  word  majesty* 
with  an  acute  accent,  and  long  quantity  upon  the  first  syllable, 
and  the  two  last  syllables  with  the  grave  accent  and  short  quan- 
tity ;  and  that  in  Scotland  this  word  is  pronounced  with  a  grave 
accent,  and  long  quantity  on  the  first  syllable,  and  with  an  acute 
accent  and  short  quantity  on  the  last  ?  Now,  if  by  accent  is  meant 
stress,  nothing  is  more  evident  than  that  the  English  and  Scotch, 
with  the  exception  of  very  few  words,  place  the  accent  on  the 
same  syllable  ;  but  if  elevation  be  included  in  the  idea  of  accent, 
it  is  as  evident  that  the  English  pronounce  the  first  syllable  louder 
and  higher  than  the  two  last,  when  they  pronounce  the  word 
either  singly,  or  as  ending  a  sentence ;  as 

He  spoke  against  the  king's  majesty: 

and  louder  and  lower  than  the  two  last  when  it  is  the  last  ac- 
cented word  but  one  in  a  sentence,  as 

He  spoke  against  the  majesty  of  the  king  : 

or  when  it  is  the  last  word  in  asking  a  question,  beginning  with  a 
verb,  as 

Did  he  dare  to  speak  against  the  king's  majesty  ? 

10.  Where  then  is  the  difference,  it  will  be  asked,  between 
the  English  and  Scotch  pronunciation  ?  I  answer,  precisely  ni 
this ;  that  the  Scotch  are  apt  to  adopt  the  rising  circumflex  and 
long  quantity  where  the  English  use  the  simple  rising  inflexion 


*  Would  not  any  one  suppose,  that  by  Mr.  Forster's  producing  this  word  as 
an  example  of  the  English  accent,  that  the  English  always  pronounced  it  one 
way,  and  that  as  if  it  ended  a  declarative  sentence?  This  is  exactly  like  the 
mistake  of  Priscian  in  the  word  Natura.— -See  sect.  20,  in  the  Notes. 


GREEK  AND  LATIN  ACCENT.  26  1 

and  short  quantity.  Thus  in  the  word  majesty,  as  well  as  in 
every  other  of  the  same  form,  they  generally  adopt  the  rising 
inflexion,  as  in  the  two  last  sentences,  whether  it  ends  a  ques- 
tion beginning  with  a  verb,  as,  "  Is  this  the  picture  of  his 
majesty  V  or  whether  it  ends  an  affirmative  sentence,  as,  "  This 
is  the  picture  of  his  majesty"  And  it  is  the  prevalence  of 
this  long  quantity  with  the  rising  inflexion  that  forms  the  prin- 
cipal difference  between  the  English  and  Scotch  pronuncia- 
tion. 

1 1 .  Having  thus  endeavoured  to  ascertain  the  accent  and  quan- 
tity of  our  own  language,  let  us  next  inquire  into  the  nature  of  the 
accent  and  quantity  of  the  ancients*. 

12.  The  long  quantity  of  the  ancients  must  arise  either  from 
a  prolongation  of  the  sound  of  the  vowel,  or  from  that  delay  of 
voice  which  the   pronunciation   of  two   or  more  consonants  in 
succession   are    supposed    naturally    to    require.     Now    vowels 


*  So  much  are  the  critics  puzzled  to  reconcile  the  tragic  and  comic  verses  of 
the  ancients  to  the  laws  of  metre,  that  a  learned  writer  in  the  Monthly  Review, 
for  May  1762,  speaking  of  the  corrections  of  Dr.  Heath,  in  his  notes  or  read- 
ings of  the  old  Greek  tragedians,  says — 

"  These  Emendations  are  much  more  excusable  than  such  as  are  made  merely 
"  for  the  sake  of  the  metre,  the  rules  of  which  are  so  extremely  vague  and  va- 
"  rious,  as  they  are  laid  down  by  the  metrical  critics,  that  we  will  venture  to 
'  say,  any  chapter  in  Robinson  Crusoe  might  be  reduced  to  measure  by  them. 
"  This  is  not  conjecture;  the  thing  shall  be  proved. 

"  As  I  was  rummaging  about  her,  lambicus  dimeter  hypercatalectus 

"  I  found  several Dochmaicus 

"  Things  that  I  wanted, Dactyiicus  dimeter 

"  A  fire  shovel  and  tongs, Dochmaicus  ex  epitrito  quarto  et  syllaba 

"  Two  brass  kettles, Dochmaicus 

"  A  pot  to  make  chocolate, Periodus  brachycatalectus 

"  Some  horns  of  fine  glaz'd  powder,  Euripideus 

'*  A  gridiron,  and  seve- —  Dnctylica  penthimimeris 

**  Ral  other  necessaries. Basis  anapeestica  cum  syllaba." 


262  OBSERVATIONS    ON    THE 

were  said  to  be  either  long  by  nature,  or  long  by  position. 
Those  long  by  nature*  were  such  as  were  long,  though  succeeded 
by  a  single  consonant,  as  the  u  in  natura,  and  were  a  sort  of 
exception  to  the  general  rule  ;  for  a  vowel  before  a  single  conso- 
nant was  commonly  short,  as  in  every  u  in  the  word  tumulus. 
Those  vowels  which  were  long  by  position  were  such  as  were 
succeeded  by  two  or  more  .consonants,  as  the  first  o  in  sponsor  : 
but  if  the  long  and  short  quantity  of  the  ancients  was  the  same 
distinction  of  the  sound  of  the  vowel  as  we  make  in  the  words 
cadence  and  magic,  calling  the  first  a  long,  and  the  second  short, 
then  the  a  in  mater  and  pater  *f-  must  have  been  pronounced 
like  our  a  in  later  and  latter ;  and  those  vowels  which  were 
long  by  position,  as  the  a  in  Bacchus  and  campus,  must  have 
been  sounded  by  the  ancients  as  we  hear  them  in  the  English 
words  bake  and  cane. 

J3.  If  therefore  the  long  quantity  of  the  ancients  was  no 
more  than  a  retardation  of  voice  on  the  consonants,  or  that  du- 
ration of  sound  which  an  assemblage  of  consonants  is  supposed 
naturally  to  produce  without  making  any  alteration  in  the  sound 
of  the  vowel,  such  long  quantity  as  this  an  English  ear  has  not 
the  least  idea  of.  Unless  the  sound  of  the  vowel  be  altered, 
we  have  not  any  conception  of  a  long  or  short  syllable ;  and  the 


*  If  the  long  quantity  of  the  Greek  and  Latin  arose  naturally  from  the  re- 
tardation of  sound  occasioned  by  the  succeeding  consonants,  the  long  vowels  in 
this  situation  ought  to  have  been  termed  long  by  nature,  and  those  long  vowels 
which  come  before  single  consonants  should  have  been  called  long  by  custom  : 
since  it  was  nothing  but  custom  made  the  vowel  e  in  decus  (honour)  short,  and 
in  dedo  (to  give)  long  ;  and  the  vowel  o  in  ovum  (an  egg)  long,  and  in  ovo  (to 
triumph)  short. 

t  I  do  not  here  enter  into  the  question  concerning  the  ancient  sound  of  the 
Latin  a,  which  I  am  convinced  was  like  our  a  in  water ;  but  whether  it  was  like 
the  a  in  paper,  father,  or  water,  is  not  of  any  importance  in  the  present  question j 
the  quantity  is  the  same,  supposing  it  to  have  been  any  one  of  them. 


GREEK   AND  LATIN    ACCENT.  263 

first  syllables  of  banish,  banner,  and  banter,  have,  to  our  ears, 
exactly  the  same  quantity. 

14.  But  if  the  long  quantity  of  the  ancients  arose  naturally 
from  the  obstruction  the  voice  meets  with  in  the  pronunciation 
of  two  or  more  consonants,  how  does  it  happen  that  the  preced- 
ing consonants  do  not  lengthen  the  vowel  as  mugh  as  those 
which  succeed  ?*  Dr.  Gaily  tells  us,  the  reason  of  this  is 
"  that  the  vowel  being  the  most  essential  part  of  the  syllable, 
"  the  voice  hastens  to  seize  it ;  and,  in  order  to  do  this,  it  slurs 
u  over  all  the  consonants  that  are  placed  before  it,  so  that  the 
"  voice  suffers  little  or  no  delay.  But  the  case  of  the  consonant 
"  that  follows  is  not  the  same :  it  cannot  be  slurred  over,  but 
"  must  be  pronounced  full  and  distinct,  otherwise  it  would  run 
"  into  and  be  confounded  with  the  following  syllable.  By  this 
"  mean  the  voice  is  delayed  more  in  the  latter  than  in  the  former 
"  part  of  the  syllable,  and  or'  is  longer  than  c-rgo,  and  w  longer 
"  than  SnW 

I  must  own  myself  at  a  loss  to  conceive  the  force  of  this  rea- 
sonings, I  have  always  supposed  the  consonant,  when  it  forms 
part  of  a  syllable,  to  be  as  essential  to  its  sound  as  the  vowel : 
nor  can  I  conceive  why  the  latter  consonants  of  a  syllable  may 
not  be  pronounced  as  rapidly  as  the  former,  without  running  the 
former  syllable  into  the  latter,  and  thus  confounding  them  to- 
gether; since  no  such  confusion  arises  when  we  end  the  first 
syllable  with  the  vowel,  and  begin  the  following  syllable  with 
the  consonants,  as  pro-crastino,  pro-stratus,  &c.  as  in  this  case 
there  is  no  consonant  to  stop  the  first  syllable,  and  prevent  its 
running  into  the  second;  so  that  Dr.  Gaily  seems  to  have 
slurred  over  the  matter  rather  than  to  have  explained  it :  but  as 
he  is  the  only  writer  who  has  attempted  to  account  for  the  man- 
ner in  which  quantity  is  produced  by  consonants,  he  is  entitled  to 
attention. 


*  "  Dissertation  against  pronouncing  the  Greek  Language  according  to  Ac- 
cents."— Dissert,  ii.  page  50,  second  edition. 


264  OBSERVATIONS  ON  THE 

15.  In  the  first  place,  then,  in  words  of  more  than  one  syllable 
but  one  consonant  can  belong  to   the  preceding  vowel,  as  the 
others  must  necessarily  be  considered  as  belonging  to  the  succeed- 
ing vowel,  and  according  to  Dr.  Gaily,  must  be  hurried    over? 
that  the  voice  may  seize  its  favourite  letter.     As  one  consonant 
therefore  does  not  -naturally  produce   long  quantity,  where  is  the 
delay  if  the  other  consonants  are  hurried  over  ?  and,  consequently, 
where  is  the  long  quantity  which  the  delay  is  supposed  to  pro- 
duce ?     This  is  Jike  adding  two  nothings  together  to  produce  a 
something. 

16.  But  what  does  he  mean  by  the  necessity  there  is  of  pro- 
nouncing the  latter  consonant  full  and  distinct,  that  it  may  not 
run  into  and  be  confounded  with  the  following  syllable  ?    Must 
not  every  consonant   be  pronounced    full  and   distinct,  whether 
we  pronounce  it  rapidly  or  slowly,  whether  before  or  after  the 
vowel  ?     Is  not  the  str  in  stramen  pronounced  as  full  and  dis- 
tinct as  the  same  letters  in  castra,  castrametor?  &c.     I  know 
there  is  a  shadow  of  difference  by  pronouncing  the  vowel  in  our 
short  English  manner  so  as  to  unite   with   the  s,  as  if  written 
cass;  but  if  we  make  the  preceding  vowel  long,  as  in  case,  and, 
according  to   the    rules    of  syllabication   laid  down  by  Ramus, 
Ward,  and  the  Latin  grammarians,  carry  the  consonants  to   the 
succeeding  syllable,  as  if  written  cay-stray,  we  find  these  con- 
sonants pronounced  exactly  in  the  same  manner :  and  this  leads 
us  to  suppose  that  double  consonants  were  the  signs  only,  and 
not   the   efficients    of  long    quantity :    and    that   this    same   long 
quantity  was  not  simply  a  duration  of  sound  upon   the  conso- 
nants, but  exactly  what  we  call  long  quantity— a  lengthening  of 
the  sound  by  pronouncing  the  vowel  open,  as  if  we  were  to  pro- 
nounce the  a  long  in  mater,  by  sounding  it  as  if  written  may- 
ter;  and  the  same  letter  short  \npater,  as  if  it  were  written  patter*. 


*  What  exceedingly  corroborates  this  idea  of  quantity  is,  the  common  or 
doubtful  vowels  as  they  are  called  j  that  IF,  such  as  come  before  a  mute  and  a 

liquid ; 


GREEK  AND  LATIfl    ACCENT.  265 

17.  The  reason  of  our  repugnance  to  admit  of  this  analogy  of 
quantity  in  the  learned  languages  is,  that  a  diametrically  opposite 
analogy  has  been  adopted  in  the  English,  and,  I  believe,  in  most 
modern  tongues — an  analogy  which  makes  the  vowel  long  before 
one  consonant,  and  short  before  more  than  one. 

18.  If,  however,  the  quantity  of  the  ancients  lay  only  in  the 
vowel,  which  was  lengthened  and  shortened  in  our  manner  by 
altering  the  sound,  how  strange   must  have  been  their  poetical 
language,  and  how  different  from  the  words  taken  singly  !     Thui 
the  word  nee,  which,  taken  singly,  must  have  been  pronounced 
with  the  vowel  short,  like  our  English  word  neck — in  composi- 
tion, as  in  the  line  of  Virgil,  where  it  is  long, 

"  Fulgura,  nee  diri  toties  arsere  cometae, 

must  have  been  pronounced  as  if  written  neek;  just  as  differently 
as  the  words  proper,  of,  mankind,  is,  and  man,  in  the  line  of 
Pope,  would  be  pronounced  by  the  same  rule, 

"  The  proper  study  of  mankind  is  man ; 

and  as  if  written, 

"  The  propeer  study  ove  mane-kind  ees  mane" 

When  to  this  alteration  of  the  quantity,  by  the  means  of  succeed- 
ing consonants,  we  add  that  rule 

"  Finale tu  caesura  brevem  producere  gaudet," 


liquid  ;  as  the  first  a  in  patria,  the  e  in  refluo,  &c. ;  as  in  these  words  the  vowel 
preceding  the  mute  or  liquid  is  either  long  or  short,  as  the  writer  or  speaker 
pleases  to  make  it ;  but  if  the  consonants  naturally  retarded  the  sound  of  the 
syllable,  so  as  to  make  it  long,  how  could  this  be  ?  If  the  syllable  was  to  be 
made  long,  did  the  speaker  dwell  longer  on  the  consonants,  and  if  it  was  to  be 
made  short,  did  he  hurry  them  over?  And  did  this  make  the  difference  in  the 
quantity  of  these  syllables? — The  utter  impossibility  of  conceiving  this  to  have 
been  the  case  renders  it  highly  probable  that  the  long  or  short  quantity  lay  only 
in  the  vowel. 


266  OBSERVATIONS  ON  THE 

which  makes  the  short  or  doubtful  vowel  long,  that  either  im- 
mediately precedes  the  caesura,  or  concludes  the  hexameter 
verse — what  must  be  our  astonishment  at  this  very  different 
sound  of  the  words  arising  merely  from  a  different  collocation 
of  them,  and  at  the  strange  variety  and  ambiguity  to  the  ear  this 
difference  must  occasion* ! 

1 9.  But  if  this  system  of  quantity  among  the  ancients  appears 
strange  and  unaccountable,  our  wonder  will  not  be  diminished 
when  we  inquire  into  the  nature  of  their  accent. 

20.  From  what  has  been  said  of  accent  and  quantity  in  our 
own  language,  we  may  conclude  them  to  be  essentially  distinct 
and  perfectly  separable  :  nor  is  it  to  be  doubted  that  they  were 
equally   separable  in  the   learned  languages :    instances   of  this 
from  the  scholiasts  and  commentators  are  innumerable ;  but  so 
loose  and  indefinite  are  many  of  their  expressions,  so  little  do 
they   seem  acquainted    with   the  analysis   of  the  human  voice, 
that  a  great  number  of  quotations  are  produced  to  support  the 
most  opposite  and  contradictory  systems.     Thus  Vossius,  Hen- 
ninius,   and   Dr.  Gaily,  produce  a  great  number  of  quotations 
which  seem  to  confound   accent  and  quantity,   by   making   the 
acute   accent    and    long    quantity    signify    the    same ;    White, 
Michaelis,  Melancthon,  Forster,  Primat,  and  many  other  men 
of  learning,  produce  clouds  of  witnesses  from   the  ancients   to 
prove  that  accent  and  quantity  are  essentially  different f.     The 


*  See  this  idea  of  the  different  sound  of  words,  when  taken  singly,  and  when 
in  composition,  most  excellently  treated  by  the  author  of  the  Greek  and  Latin 
Prosodies,  attributed  to  the  present  Bishop  of  St.  Asaph,  page  101. 

t  It  is  not  astonishing  that  learned  men  will  wrangle  with  each  other  for 
whole  pages  about  the  sense  of  a  word  in  Dionysius  of  Halicarnassus,  upon  the 
difference  between  singing  and  speaking  sounds,  when  this  difference  is  just  as 
open  to  them  by  experiment  as  it  was  to  him.  Who  can  sufficiently  admire  the 
confidence  of  Isaac  Vossius,  who  says—"  In  cantu  latius  evagari  sonos,  quam  in 
"  recitalione  aut  communi  sermone,  utpote  in  quo  vitiorum  liabeatur,  si  vox 

"  ultra 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  26? 

only  thing  they  seem  to  agree  in  is,  that  the  acute  accent  always 
raises  the  syllable  on  which  it  is  placed  higher  than  any  other  in 
the  word*.  This  is  certainly  true,  in  English  pronunciation, 
if  we  pronounce  the  word  singly,  and  terminate  it  as  if  no  other 
were  to  follow ;  but  if  we  pronounce  it  in  a  sentence,  where  it 
is  the  last  accented  word  but  one,  or  where  it  is  at  the  end  of  a 
question  beginning  with  a  verb  when  we  suspend  the  voice  in 
expectation  of  an  answer,  we  then  find  the  latter  syllables  of 
the  word,  though  unaccented,  are  pronounced  higher  than  the 
accented  syllable  in  the  former  part  of  the  word.  See  No.  7. 

'21.  But  what  are  we  to  think  of  their  saying,  that  every 
monosyllable  is  either  aculed  or  circumflexedf  ?  If  the  acute 
accent  signifies  an  elevation  of  voice,  this,  with  respect  to  words 


-'  ultra  diapente  seu  tres  tonos  et  semitonium,  acuatur."  In  singing,  the  sound 
has  a  larger  compass  than  in  reading  or  common  speaking,  insomuch  that  in 
common  discourse,  whatever  is  higher  than  the  diapente  is  held  to  be  extremely 
vicious. 

*  Thus  Priscian.  «  In  unaquaque  parte  orationis  arsis  et  thesis  sunt  velut  in 
"  hac  parte  natura :  ut  quando  dico  natu,  elevatur  vox  et  est  arsis  in  tu: 
"  quando  vero  ra  deprimitur  vox  et  est  thesis."  Any  one  would  conclude  from 
this  description  of  the  rising  and  falling  of  the  voice  upon  this  word,  that  it 
could  only  be  pronounced  one  way,  and  that  there  was  no  difference  in  the 
comparative  height  of  the  vowel  u  in  the  two  following  sentences: 

Lucretius  wrote  a  book  De  Rerum  Natura. 
Lucretius  wrote  a  book  De  Natura  Rerum. 

Whereas  it  is  evident  that  the  word  natura  is  susceptible  of  two  different  pro- 
nunciations :  in  the  first  sentence  the  syllable  tu  is  louder  and  higher  than  the 
last ;  and  in  the  second  it  is  louder  and  lower  than  the  last ;  and  this  confound- 
ing of  loud  with  high,  and  soft  with  low,  seems  to  be  the  great  stumbling  block, 
both  of  ancients  and  moderns. — See  No.  7,  8,  &c. 

t  Ea  vero  quae  sunt  syllabae  unuis  erunt  acuta  aut  flexa ;  ne  sit  aliqna  vox  sine 
acuta. — Quinct.  lib.  i.  c.  5. 


268  OBSERVATIONS    ON    THfl 

of  one  syllable,  must  mean  elevated  above  some  other  word 
either  preceding  or  succeeding,  since  elevation  is  a  mere  com- 
parative word ;  but  this  is  not  once  mentioned  by  them  ;  if  it 
has  any  meaning,  therefore,  it  must  imply  that  the  acute  accent 
is  the  monosyllable,  pronounced  with,  what  I  should  call,  the 
rising  inflexion,  or  upward  slide ;  and  then  we  can  comprehend 
how  a  monosyllable  may  have  the  acute  accent  without  refer- 
ence to  any  other  word ;  as  when  we  begin  a  syllable  low,  and 
slide  it  higher,  or  begin  it  high,  and  slide  it  lower,  it  may  be 
said  to  be  acute  or  grave  of  itself;  that  is,  when  it  is  pronounced 
alone,  and  independent  of  other  words.  Unless  we  adopt  this 
definition  of  the  acute  and  grave,  it  will  be  impossible  to  con- 
ceive what  the  old  grammarians  mean  when  they  speak  of  a 
monosyllable  having  the  grave  or  the  acute  accent.  Thus  Di- 
omedes  says  on  some  words  changing  their  accent — "  S\,post 
"  adverbium  cum  gravi  pronunciatur  accentu,  erit  praepositio ; 
"  si  acuto  erit  adverbium,  ut  longo  post  tempore  veni." 

22.  It  was  a  canon  in  the  prosody  of  the  Greeks  and  Ro- 
mans, that  words  of  more  than  one  syllable  must  have  either  an 
acute  or  a  circumflex  accent ;  and  that  the  other  syllables,  with- 
out an  accent,  were  to  be  accounted  grave  :  but  if  this  be  so, 
what  are  we  to  think  of  those  numerous  monosyllables,  and  the 
final  syllables  of  those  dissyllables  that  we  see  marked  with 
the  grave  accent,  as  Ml*,  «rpo,  o-t»,  @«o?,  'AV^,  *.  r.  A.  ?  "  Why 
"  these  words,"  says  Mr.  Forster,  "  whatever  Dr.  Gaily  may 
"  conceive,  had  certainly  their  elevation  on  the  last  syllable :" 
and  this  opinion  of  Mr.  Forster's  is  supported  by  some  of  the 
most  respectable  authorities.* 


*  The  seeming  impossibility  of  reconciling  accent  and  quantity  made  Herman 
tanderhardt,  the  author  of  a  small  treatise,  entitled,  "  Arcanum  Accentuum 
"  Grtfeorum,"  consider  the  marks  of  Greek  accentuation  as  referring  not  to  syl- 
labic, but  oratorical  accent.  But,  as  Mr.  Forster  observes,  "  if  this  supposition 

"  were 


GREEK  AND  LATIN  ACCENT. 

23.  With  respect  to  the  power  of  the  accent  in  both  the 
Greek  and  Latin  languages  nothing  can  be  better  established 
by  the  ancient  grammarians  than  that  the  acute  accent  did  not 
lengthen  the  syllable  it  fell  upon ;  and  that  short  syllables,  re- 
maining short,  had  often  the  acute  accent.  This  opinion  has 
been  irrefutably  maintained  by  Mr.  Forster*,  and  the  author  of 


"  were  true,  we  should  not  meet  with  the  same  word  constantly  accented  in  the 
"  same  manner  as  we  see  it  at  present.  A  word's  oratorical  accent  will  vary 
11  according  to  the  general  sentiment  of  the  passage  wherein  it  occurs ;  but  its 
"  syllabic  accent  will  be  invariably  the  same,  independent  of  its  connexion  with 
"  other  words  in  the  same  sentence,  except  in  the  case  of  enclitics  and  a  few 
"  others." — Essay  on  Accent  and  Quantity,  page  25. 

*  But  when  Mr.  Forster  endeavours  to  explain  how  this  is  to  be  done,  he  has 
recourse  to  music. 

"  Notwithstanding  the  reluctance  of  Vossius,  Henninius,  and  thousands  after 
"  them,  to  admit  the  acute  as  compatible  with  a  short  time,  if  I  could  have  them 
"  near  me  with  a  flute  in  my  hand,  or  rather  with  an  organ  before  us,  I  would 
"  engage  to  convince  them  of  the  consistency  of  these  two.  I  would  take  any  two 
"  keys  next  to  each  other,  one  of  which  would  consequently  give  a  sound  lower 
"  than  the  other:  suppose  the  word  asih  before  us,  or  agougav;  both  which  words 
"  Vossius  would  circumflex  on  the  penultimate,  instead  of  giving  an  acute  to 
"  the  first,  according  to  our  present  marks :  I  would  conformably  to  these  marks 
"  just  touch  the  higher  key  for  the  initial  a,  and  take  my  finger  off  immediately ; 
"  and  then  touch  the  lower  key,  on  which  I  would  dwell  longer  than  I  did  on  the 
"  higher,  and  that  would  give  me  a  grave  with  a  long  time  for  the  syllable  si, 
11  the  same  lower  key  I  would  just  touch  again,  and  instantly  leave  it,  which 
"  would  give  me  a  grave  with  a  short  time  for  Je:  atih.  Now  if  this  can  be 
"  done  on  a  wind  instrument  within  the  narrow  compass  of  two  notes,  it  may  be 
"  done  by  the  organs  of  human  speech,  which  are  of  the  nature  of  a  wind  iustru- 
"  ment,  in  ordinary  pronunciation.  For  the  sounds  of  our  voice  in  common 
"  speech  differ  from  those  of  such  musical  instruments,  not  in  quality,  but  in 
"  arithmetical  discrete  quantity  or  number  only,  as  hath  been  observed  before, 
"  and  is  confirmed  by  the  decisive  judgment  of  that  nice  and  discerning  critic 
"  Dionysius  of  Halicarnassus.  Here  then  is,  to  demonstration,  an  acute  tone  con- 
**.  sisteut  with  a  short  time,  and  a  grave  tone  with  a  long  one."  P.  342,  343. — 
To  this  I  may  add  the  observation  made  by  the  author  of  the  Eisay  on  the  Har- 
mony 


270  OBSERVATIONS    ON    THE 

Observations  on  the  Greek  and  Latin  Prosodies ;  though  as 
strenuously  denied  by  Dr.  Gaily*,  Isaac  Vossius,  and  Hen- 
ninius ;  and  these  last  seem  to  have  been  persuaded  of  the  in- 
separable concomitancy  of  the  acute  accent  and  long  quantity, 
from  the  impossibility  they  supposed  there  was  of  separating 
them  in  any  language.  But  if  we  make  our  ears  and  not  our 
eyes  judges  of  quantity,  can  any  thing  be  more  palpable  than 
the  short  quantity  of  the  accented  syllables  of  proselyte,  ano- 
dyne, tribune,  and  inmate ;  and  the  long  quantity  of  the  final 
syllables  of  these  words?  And  when  we  pronounce  the  Greek 
and  Latin  words,  a-qxxXhu,  fallo,  aptpu,  ambo,  nothing  can 
be  more  evident  than  the  long  quantity  of  the  final  vowel 


many  of  Language.  "  Strange  it  seems,  that  the  author  of  this  passage  should 
"  maintain  an  opinion  so  contrary  to  truth,  so  repugnant  to  his  own  purpose,  so 
"  belied  by  daily  and  hourly  experience,  as  that  the  union  of  the  acute  tone, 
"  with  a  short  quantity,  seldom  occurs  in  English  pronunciation,  and  is  hardly 
"  practicable  by  an  English  voice."  And  still  more  strange,  I  may  add,  is  it, 
that  these  two  authors  should  not  see  that  the  experiment,  which  is  called  a  de- 
monstration, has  nothing  to  do  with  the  point  in  question.  It  regards  tones  that 
rise  or  fall  by  perceptible  intervals,  and  not  such  as  rise  or  fall  by  slides  or  im- 
perceptible ones.  Let  it  once  be  allowed  that  the  Greeks  and  Romans  sung 
their  language,  instead  of  speaking  it,  and  then  the  acute  or  grave  accent,  with 
long  or  short  quantity,  are  easily  conceived  ;  but  it  is  not  about  musical,  but 
speaking  tones  that  we  inquire:  and  though  the  authority  of  Dionysius  of  Hali- 
carnassns  is  cited  for  the  nature  of  the  speaking  voice  as  distinct,  in  degree  only 
and  not  in  kind,  from  singing,  I  boldly  assert  that  this  is  not  matter  of  authority 
but  of  experiment,  and  that  singing  and  speaking  are  as  distinct  as  motion  and 
rest.  It  is  true  some  motion  may  be  so  slow  as  not  to  be  perceived :  but  then 
it  is  to  be  considered  as  rest :  as  a  curve  may  approach  so  near  to  a  right 
line  as  not  to  be  distinguishable  from  it ;  but  in  these  cases,  where  the  senses 
and  not  the  understanding  are  addressed,  things  are  to  be  estimated  for  just 
what  the  senses  value  them  at. — De  non  apparentibus,  et  de  non  existentibus, 
eadam  est  ratio. 

*  If  the  acute  accent  or  stress,  as  Dr.  Gaily  calls  it,  made  the  short  sylla- 
ble long,  what  becomes  of  the  metre  of  verse?  How  will  he  scan  '*  Arma 
"  virumquecano?" 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  2?  1 

though  without  the  accent,  and  the  short  quantity  of  the  initial  and 
accented  syllable. 

24.  As  to  the  long  quantity  arising  from  the  succession  of 
two  consonants,  which  the  ancients  are  uniform  in  asserting,  if 
it  did  not  mean  that  the  preceding  vowel  was  to  lengthen  its 
sound,  as  we  should  do  by  pronouncing  the  a  in  scatter  as  we  do 
in  skater,  (one  who  skates)  I  have  no  conception  of  what  it 
meant*;  for  if  it  meant  that  only  the  time  of  the  syllable  was 
prolonged,  the  vowel  retaining  the  same  sound,  I  must  confess 
as  utter  an  inability  of  comprehending  this  source  of  quantity  in 
the  Greek  and  Latin  as  in  English.  Banish,  banner,  and  banter, 
have  to  our  ears  the  first  syllable  equally  short :  the  same  may  be 
observed  of  senate,  seminary,  sentence,  and  sentiment :  and  if,  as 
an  ingenious  critic  f  has  asserted,  the  ancients  pronounced  both  the 
consonants  in  callidus,fallo,  &c.,  that  is,  finishing  one  /  by  sepa- 
rating the  tongue  from  the  palate  before  the  other  is  begun,  such 
a  pronunciation  must  necessarily  augment  the  number  of  sylla- 
bles, nearly  as  if  written  calelidtis,  falelo,  &c.,  and  is,  therefore, 
contrary  to  all  the  rules  of  ancient  prosody ;  nor  would  this 
pronunciation  to  our  ears  give  the  least  length  to  the  preceding 
vowel,  any  more  than  the  succeeding  mute  does  in  sentence  and 
sentiment. 


*  If  the  double  consonants  naturally  made  a  syllable  long,  I  should  be  glad 
to  know  how  there  could  be  exceptions  to  this  rule  ?  How  could  Ammonius 
say  that  the  second  syllable  of  xaray^ua  was  long,  when  the  word  was  used  in 
one  particular  sense,  and  short  in  another  ?  And  how  could  Cicero  say,  that  the 
first  letter  of  "mclytus  was  short,  and  the  first  of  msanus  and  infelix  long,  if 
two  succeeding  consonants  naturally  lengthened  the  syllable?  Dr.  Forster, 
indeed,  attempts  to  reconcile  this  contradiction,  by  observing  that  Cicero  does 
not  say,  the  first  syllable  of  inclytus  is  short,  but  the  first  letter;  but  it  may  be 
demanded,  what  is  it  that  makes  the  syllable  long  or  short  but  the  length  or 
shortness  of  the  vowel  ?  If  the  double  consonants  necessarily  retard  the  sound 
of  the  vowel,  the  second  syllable  of  Kara^a,  and  the  first  of  inclytus,  could 
not  possibly  be  pronounced  short ;  and  particularly  the  latter  word  could  not  be 
so  pronounced,  as  it  has  the  accent  on  the  first  syllable.  See  sect.  16,  in  the  note. 

t  Essay  upon  the  Harmony  of  Language,  page  228,  233.    ROBSON,  1774. 


272  OBSERVATIONS    ON    THE 

25.  When  these   observations  on  the  accent  and  quantity  of 
the  ancients  are  all  put  together,  shall  we  wonder  that  the  learu- 
ed  and  ingenious  author  of  Elements  of  Criticism*  should  go  so 
far  as  to  assert,  that  the  dactyls  and  spondees  of  hexameter  verse, 
with  respect  to  pronunciation,  are  merely  ideal,  not  only  with  us, 
but  that  they  were  so  with  the  ancients  themselves  ?    Few,  how- 
ever, will  adopt  an  opinion  which  will  necessarily  imply  that  the 
Greek  and   Latin  Critics  were  utterly  ignorant  of  the  nature  of 
their  own  language  :  and  every  admirer  of  those  excellent  wri- 
ters will  rather  embrace  any  explanation  of  accent  and  quantity, 
than  give  up  Dionysius  of  Haiicarnassus,  Cicero,  Quintilian,  and 
Longinus.     Suppose  then,  as  a  last  refuge,  we  were  to  try  to 
read  a  Greek  or  Latin  verse,  both  by  accent  and  qi  antity  in  the 
manner  they  have  prescribed,  and  see  what  such  a  trial  will  pro- 
duce. 

26.  By  quantity,  let  us  suppose  the  vowel  lengthened  to  express 
the  long  quantity  ;  and  by  the  acute  accent,  the  rising  inflexion  as 
explained  above. 

Tityre,  tu  patulae  re*cubans  sub  tegmine  fdgi, 
Sylvestrem  tenui  musam  meditaris  avena. 

Tityre,  tu  patulae  recubans  sub  tegmine  fagi, 
Sylvestrem  tenui  musam  meditaris  avena. 

Tee"tyre  to6  patulee  rectibanes  so6b  tee"gmine  fagi, 
Seelve6streem  t6nui  moosame  meditaris  av6ena. 


pvpt  a^aloT? 

M^an-in  a-eyc-de  The-ay  Pea-lea-e-a-dyo  A-kil-lea-ose 
Ow-lom-m6n-een  hee  moo-re  a-kay-ofes  ail-ge  6th-ee-kee. 

*  Elements  of  Criticism,  vol.  II.  page  106.    See  also  the  Essay  upon  the  Har- 
mony of  Language,  page  234. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  273 

37.  Now  there  are  but  four  possible  ways  of  pronouncing 
these  verses  without  going  into  a  perfect  song*  :  one  is,  to  pro- 
nounce the  accented  syllable  with  the  falling  inflexion,  and  the 
unaccented  syllable  with  the  same  inflexion  in  a  lower  tone, 
which  is  the  way  we  pronounce  our  own  words  when  we  give 
them  the  accent  with  the  falling  inflexion  :  the  second  is,  to 
pronounce  the  accented  syllable  with  the  rising  inflexion,  and  the 
unaccented  syllables  with  the  same  inflexion  in  a  lower  tone, 
which  we  never  hear  in  our  own  language  :  the  third  is,  to  pro- 
nounce the  accented  syllable  with  the  falling  inflexion,  and  the 
unaccented  syllables  with  the  rising,  in  a  lower  tone :  and  the 
fourth,  to  pronounce  the  accented  syllable  with  the  rising  in- 
flexion, and  the  unaccented  with  the  falling,  in  a  lower  tone. 
None  of  these  modes,  but  the  first  and  last,  do  we  ever  hear  in 
our  own  language  :  the  second  and  third  seem  too  difficult  to  per- 
mit us  to  suppose  that  they  could  be  the  natural  current  of  the 
human  voice  in  any  language.  The  first  leaves  us  no  possible 
means  of  explaining  the  circumflex,  but  the  last,  by  doing  this, 
gives  us  the  strongest  reason  to  suppose  that  the  Greek  and  Latin 
acute  accent  was  the  rising  inflexion,  and  the  grave  accent  the 
falling  inflexion,  in  a  lower  tone. 


*  This,  I  may  be  bold  to  say,  is  coming  to  the  point  at  once,  without  hiding 
our  ignorance,  by  supposing  that  the  ancients  had  some  mysterious  way  of  pro- 
nouncing which  we  are  utterly  incapable  of  conceiving.  Mr.  Sheridan  tells 
us,  that  "  the  ancients  did  observe  the  distinction  of  accents  by  an  elevation 
"  and  depression  of  voice ;  but  the  manner  in  which  they  did  it  must  remain 
u  for  ever  a  secret  to  us  :  for,  with  the  living  tongue,  perished  the  tones  also  ; 
"  which  we  in  vain  endeavour  to  seek  for  in  their  visible  marks." — Lectures  on 
Elocution,  4to  edition,  page  39. — From  these  and  similar  observations  in  many 
of  our  writers,  one  would  be  tempted  to  imagine,  that  the  organs  of  speaking 
in  ancient  Greece  and  Rome  were  totally  different  from  those  of  the  present 
race  of  men  in  Europe. 

T 


274  OBSERVATIONS    ON    THE 

28.  But  if  the  reader  were  sufficiently  acquainted  with  these 
inflexions  of  voice,  or  could  be  present  while  I  exemplified  them 
to  him,  I  doubt  not  that  he  would  immediately  say,  it  was  im- 
possible so  monotonous  a  pronunciation  could  be  that  of  the 
Greeks  and  Romans*:  but  when  we  consider  the  monotony  of 
the  Scotch,  Welsh,  and  Irish,  why  should  we  wonder  that 
other  nations  should  be  as  monotonous  ?  Let  us  view  the 
Greek  and  Latin  pronunciation  on  which  side  we  will,  we  must, 
to  be  consistent  with  their  own  rules,  feel  them  to  be  extremely 
monotonous.  According  to  the  laws  of  ancient  prosody,  every 
unaccented  syllable  must  be  lower  than  that  which  is  accented  ; 
and  if  so,  a  most  disagreeable  monotony  must  necessarily  ensue : 
for  as  every  word  in  Latin,  and  almost  every  word  in  Greek,  of 
more  than  one  syllable,  ended  with  the  grave  accent,  that  is,  in  a 
lower  tone  than  the  preceding  syllables,  almost  every  word  in 
those  languages  ended  with  the  same  tone,  let  that  tone  have  been 
what  it  would -f-. 

29-   I  am   supported  in  this  conjecture,  notwithstanding  all 


*  Dr.  Barney  tells  us,  that  Meibomius,  the  great  and  learned  Meibomins, 
when  prevailed  upon  at  Stockholm  to  sing  Greek  strophes,  set  the  whole  court 
of  Christina  in  a  roar  j  as  Naud6  did  in  executing  a  Roman  dance.  And  Sea- 
liger  observes,  that  if  the  nice  tonical  pronunciation  of  the  ancients  could  be 
expressed  by  a  modern,  it  would  be  disagreeable  to  our  ears. 

t  This  is  certainly  too  general  an  assertion,  if  we  consider  the  real  pronun- 
ciation of  the  Greek  language  according  to  accent ;  as  it  must  be  allowed,  that 
a  great  number  of  Greek  words  were  accented  with  the  acute  or  circumflex  on 
the  last  syllable  ;  but  when  we  consider  the  modern  pronunciation  of  Greek, 
which  confounds  it  with  the  Latin,  we  shall  not  have  occasion  to  recall  the 
assertion.  To  which  we  may  add,  that  those  words  in  Greek  that  were  cir- 
cumflexed  on  the  last  syllable  may  very  properly  be  said  to  end  with  the  grave 
accent ;  and  that  those  which  had  a  grave  upon  the  final  syllable  altered  the 
grave  to  an  acute  only  when  they  were  pronounced  alone,  when  they  came  be- 
fore  an  enclitic,  or  when  they  were  at  the  end  of  the  sentence. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  '275 

the  fine  things*  the  ancients,  and  many  of  the  moderns,  say  of 
the  variety  and  harmony  of  the  Greek  and  Latin  languages,  by 
the  definition  which  they  give  of  the  circumflex  accent ;  which 
is,  that  it  was  a  combination  of  the  acute  and  grave  upon  the 
same  syllable.  This  is  so  incomprehensible  to  modern  ears, 
that  scarcely  any  one  but  the  author  of  the  present  Observations 
has  attempted  to  explain  it  by  experiment.  It  stands  for  nothing  ' 
but  long  quantity  in  all  our  schools ;  and,  contrary  to  the 
clearest  testimonies  of  antiquity,  it  has,  by  Dr.  Gallyf,  and  a 
late  respectable  writer  on  the  Greek  and  Latin  Prosodies,  been 
explained  away  into  nothing  more  than  the  acute  accent.  But 
if  it  means  a  raising  and  falling  of  the  voice  upon  the  same  syl- 
lable, which  is  the  definition  the  ancients  uniformly  give  of 
it,  it  is  just  as  easy  to  conceive  as  raising  and  falling  the  voice 
upon  successive  syllables,  or,  in  other  words,  as  going  from  a 
lower  tone  to  a  higher  upon  one  syllable,  and  from  a  higher  to  a 
lower  upon  the  next:  and  this  consideration  leads  me  to  con- 
jecture, that  the  acute  accent  of  the  ancients  was  really  the  rising 


*  The  Grecian  sage  (says  Dr.  Burney),  according  to  Gravina,  was  at  once 
a  philosopher,  a  poet,  and  a  musician.  "  In  separating  these  characters,"  says 
he,  "  they  have  all  been  weakened ;  the  system  of  philosophy  has  been  con- 
"  tracted  ;  ideas  have  failed  in  poetry,  and  force  and  energy  in  song.  Truth  no 
"  longer  subsists  among  mankind ;  the  philosopher  speaks  not  at  present  through 
"  the  medium  of  poetry ;  nor  is  poetry  heard  any  more  through  the  vehicle  of 
"  melody."  "  Now  to  my  apprehension,"  says  Dr.  Burney,  "  the  reverse  of 
"all  this  is  exactly  true:  for,  by  being  separated,  each  of  these  pi  ofessions 
"  receives  a  degree  of  cultivation,  which  fortifies  and  renders  it  more  power- 
"  fill,  if  not  more  illustrious.  The  music  of  ancient  philosophers,  and  the 
"  philosophy  of  modern  musicians,  I  take  to  be  pretty  equal  in  excellence." — 
History  of  Music,  Vol.  I,  page  J  62.— Here  we  see  good  sense  and  sound  philo- 
sophy contrasted  with  the  blind  admiration  and  empty  flourish  of  an  overgrown 
school-boy  concluding  his  theme. 

f  Dissertation  against  Greek  Accents,  page  53. 

T  2 


276  OBSERVATIONS    ON    THE 

inflexion,  or  upward  slide  of  the  voice;  for  this  being  once 
supposed,  nothing  is  so  easy  as  to  demonstrate  the  circumflex  in 
our  own  language  ;  which,  without  this  clew,  it  will  be  impossi- 
ble to  do  in  the  ancient  languages ;  and  even  with  it,  we  must  be 
astonished  they  had  but  one  circumflex  ;  since  it  is  just  as  easy 
to  fall  and  raise  the  voice  upon  the  same  syllable,  as  to  raise  and 
fall  it *. 

30.  But  our  wonder  at  these  peculiarities  of  the  Greek  and 
Latin  languages  will  cease,  when  we  torn  our  thoughts  to  the 
dramatic  performances  of  the  people  who  spoke  these  lan- 


*  To  add  to  our  astonishment,  that  the  Greek  and  Latin  languages  had  but 
one  circumflex,  what  can  be  more  wonderful,  than  that  among  so  many  of  the 
ancients  who  have  written  on  the  causes  of  eloquence,  and  who  have  descended 
to  such  trifling  and  childish  observations  upon  the  importance  of  letters  and  syl- 
lables, we  should  not  find  a  single  author  who  has  taken  notice  of  the  import- 
ance of  emphasis  upon  a  single  word  ?  Our  modern  books  of  elocution  abound 
with  instances  of  the  change  produced  in  the  sense  of  a  sentence  by  changing 
the  place  of  the  emphasis :  but  no  such  instance  appears  among  the  ancients. 
Not  one  poor  Will  you  ride  to  town  to-day  ! 

Our  wonder  will  increase  when  we  consider  that  the  ancients  frequently  men- 
tion the  different  meaning  of  a  word  as  it  was  differently  accented ;  that  is,  as 
the  acute  or  circumflex  was  placed  upon  one  syllable  or  another ;  but  they  never 
hint  that  the  sense  of  a  sentence  is  altered  by  an  emphasis  being  placed  upon 
different  words.  The  ambiguity  arising  from  the  same  word's  being  differently 
accented  is  so  happily  exemplified  by  the  author  of  the  Greek  and  Latin  Pro- 
sodies, that  I  shall  use  his  words.  "  Alexander  Aphrodisiensis  illustrates  this 
"  species  of  sophism,  by  a  well-chosen  example  of  a  law,  in  which  the  sense 
"  depends  entirely  upon  the  accuracy  of  accentuation.  'Era/pa.  x.£vtrta,  si  <pogoin 
"  bnpoiria,  la-tea.  The  word  Svi^os-ia,  with  the  acute  accent  upon  the  antepenult, 
11  is  the  neuter  nominative  plural,  in  apposition  with  ^vfia.  And  the  sense 
"  is,  '  If  a  courtezan  wear  golden  trinkets,  let  them  (viz.  her  golden  trinkets) 
"  be  forfeited  to  the  public  use.'  But  if  the  accent  be  advanced  to  the  penult, 
"  the  word,  without  any  other  change,  becomes  the  feminine  nominative  singu- 
<<  lar,  and  must  be  taken  in  apposition  with  Ivaigo,.  And  thus  the  sense  will  be, 
tf  *  If  a  courtezan  wear  golden  trinkets,  let  her  become  public  property.'  This 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  £77 

guages.  Can  any  thing  astonish  us  more,  than  that  all  their 
tragedies  and  comedies  were  set  to  music,  and  actually  accom- 
panied by  musical  instruments  ?  How  is  our  laughter,  as  well  as 
our  wonder,  excited,  when  we  are  told,  that  sometimes  one  actor 
gesticulated,  while  another  recited,  a  speech,  and  that  the  greater 
admiration  was  bestowed  upon  the  former  !  Nay,  to  raise  the 
ridicule  to  the  highest  pitch,  we  are  informed  that  actors  in  their 
speech**:,  and  the  chorus  in  their  songs,  accompanied  the  per- 
formances by  dancing ;  that  the  actors  wore  masks  lined  with 
brass,  to  give  an  echoing  sound  to  the  voice,  and  that  these 
masks  were  marked  with  one  passion  on  one  side,  and  with  a 
contrary  passion  on  the  other;  and  that  the  actor  turned  that 
side  to  the  spectators  which  corresponded  to  the  passion  of  the 
speech  he  was  reciting.  These  extraordinary  circumstances  are 
not  gathered  from  obscure  passages  of  the  ancients,  picked  up 
here  and  there,  but  are  brought  to  us  by  the  general  and  united 
voice  of  all  antiquity ;  and  therefore,  however  surprising,  or  even 
ridiculous,  they  may  seem,  are  undoubtedly  true. 

31.  Perhaps  it  will  be  said,  is  it  possible  that  those  who  have 
left  us  such  proofs  of  their  good  sense  and  exquisite  taste  in 
their  writings,  statues,  medals,  and  seals,  could  be  so  absurd  in 
their  dramatic  representations  ?  The  thing  is  wonderful,  it 
may  be  answered  ;  but  not  more  so  than  that  they  should  not 
have  seen  the  use  of  stirrups  in  riding,  of  the  polarity  of  the 
loadstone  in  sailing,  and  of  several  other  modern  discoveries, 


u  is  a  very  notable  instance  of  the  political  importance  of  accents,  of  written 

"  accents,  in  the  Greek  language.     For  if  this  law  had  been  put  in  writing 

u  without  any  accent  upon  the  word  ^npoa-ia  there  would  have  been  no  means 

"  of  deciding  between  two  constructions  ;  either  of  which,  the  words,  in  this 

"  state,  would  equally  have  admitted :  and  it  must  have  remained  an  inexpli- 

"  cable  doubt,  whether  the  legislator  meant,  that  the  poor  woman  should  only 

"  forfeit  her  trinkets,  or  become  a  public  slave." 


278  OBSERVATIONS    ON    THE 

which  seem  to  have  stared  them  full  in  the  face  without  their 
perceiving  it.*  But  is  there  any  thing  more  common  than  to 
find,  not  only  individuals,  but  a  whole  people,  who,  though  re- 
markably excellent  in  some  things,  are  surprisingly  deficient  in 
others  ?  So  true  is  the  observation  of  Middleton,  who,  speak- 
ing of  those  who  have  written  on  the  pronunciation  of  the  Greek 
and  Latin  languages,  says :  "  Ab  illis  vero  scriptoribus  etsi 
"  plurima  ingeuiose  atque  erudite  disputata  sint,  nonnulla 
"  tamen  deesse,  multa  dubie,  quaedam  etiam  falso  posita  ani- 


*  We  have  the  strongest  proof  in  the  world,  that  the  ancient  Greeks  made 
use  only  of  capital  letters,  that  they  were  utterly  ignorant  of  punctuation,  and 
that  there  was  not  the  least  space  between  words  or  sentences,  but  that  there 
was  an  equal  continuation  of  letters,  which  the  reader  was  obliged  to  decipher, 
without  any  assistance  from  points  or  distances.  Without  the  clearest  evidence, 
could  we  suppose,  that,  while  composition  had  reached  the  perfection  it  had 
done  in  Greece,  orthography  was  in  a  state  of  barbarity  worthy  of  the  Cape  of 
Good  Hope  ? 

Can  any  thing  give  us  a  more  ludicrous  idea,  than  the  practice  of  the  ancients 
in  sometimes  splitting  a  word  at  the  end  of  the  line,  and  commencing  the  next 
line  with  the  latter  part  of  the  word  ?  This  must  have  been  nearly  as  ridicu- 
lous as  the  following  English  verses  in  imitation  of  this  absurd  practice. 

Pyrrhus,  you  tempt  a  danger  high, 
When  you  would  steal  from  angry  li- 
Oness  her  cubs,  and  soon  shall  fly 

inglorious. 

For  know  the  Romans,  you  shall  find 
By  virtue  more  and  generous  kind- 
Ness,  than  by  force  or  fortune  blind, 

victorious. 

Notwithstanding  the  hackneyed  epithet  of  Gothic  barbarity  applied  to  verse  in 
rhyme,  is  it  not  wonderful  that  a  species  of  versification,  approved  by  Italy, 
France,  and  England,  in  their  best  periods  of  poetry,  should  never  once  have  been 
tried  by  the  Greeks  and  Romans?— that  they  should  never  have  straggled,  either 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  279 

"  madverti ;  idque  hac  in  causa  accidisse,  quod  in  caeteris  pie- 
"'  risque  solet,  ut  mortalium  nemini  detur  rem  invenisse  simul 
"  et  perfecisse."  De  Lat.  Lit.  Pronun. 

32.  That  singing  a  part  in  a  tragedy  should  seem  so  unna- 
tural* to  us,  arises  chiefly  from  our  being  so  litlle  accustomed 
to  it.  Singing  in  the  pulpit  seems  to  the  full  as  extraordinary  ; 


by  chance,  or  for  the  sake  of  change,  into  so  pleasing  a  jingle  of  sounds? 
They  who  would  write  poems,  and  so  lengthen  or  shorten  the  lines,  as  to  form 
axes,  wings,  and  altars,  might,  without  any  imputation  on  their  taste,  have,  now 
and  then,  condescended  to  rhyme.  In  short,  that  the  ancients  should  never 
have  slid  into  rhyme,  is  a  circumstance  which  would  never  have  been  believed, 
had  it  been  possible  to  doubt  it:  and  I  fear  it  must  be  classed  with  that  long 
catalogue  of  unaccountables,  with  which  their  prosody,  their  rhetoric,  and 
their  drama  abound. 

*  Perhaps  our  unwillingness  to  believe  tha*t  the  ancient  dramas  were  set  to 
music,  arises  from  a  very  mistaken  notion  we  have  of  their  skill  in  that  art.  It 
is  true  we  have  not  the  same  materials  for  judging  of  their  music  as  we  have  of 
their  poetry  and  sculpture ;  but  their  ignorance  of  counterpoint,  and  the  po- 
verty of  their  instruments,  sufficiently  show  what  little  progress  they  had  made 
in  it.  Those  very  few  remains  of  their  music  which  have  reached  us,  confirm 
m  in  this  conjecture  j  and  it  is  to  the  indefatigable  pains  of  so  good  a  scholar 
and  so  excellent  a  musician  as  Dr.  Burney,  that  we  are  indebted  for  an  illus- 
tration of  it. 

"  At  the  end  of  a  Greek  edition  of  the  astronomical  poet,  Aratus,  called  Pha- 
"  nomena,"  says  Dr.  Burney,  "  and  their  Scholia,  published  at  Oxford  in  1762 ; 
"  the  anonymous  editor,  supposed  to  be  Dr.  John  Fell,  among  several  other 
"  pieces,  has  enriched  the  volume  with  three  hymns,  which  he  supposed  to 
**  have  been  written  by  a  Greek  poet  called  Dionysius;  of  which  the  first  is 
"  addressed  to  the  muse  Calliope,  the  second  to  Apollo,  and  the  third  to  Ne- 
"  mesis;  and  these  hymns  are  accompanied  with  the  notes  of  ancient  music  to 
"  which  they  used  to  be  sung. 

"  I  know  not  whether  justice  has  been  done  to  these  melodies;  all  I  can  say  is, 
"  that  no  pains  have  been  spared  to  place  them  in  the  clearest  and  most  favour- 
"  able  point  of  view :  and  yet,  with  all  the  advantages  of  modern  notes  and 

*'  modern 


280  OBSERVATIONS    ON    THE 

and  yet  this  song  was  so  powerful  about  a  century  or  two  ago, 
and  later  in  Scotland*,  as  to  make  mere  speaking,  though  with 
the  utmost  energy,  appear  flat  and  insipid.  Let  the  human 


"  modern  measures,  if  I  had  been  told  that  they  came  from  the  Cherokees  or 
"  the  Hottentots,  I  should  not  have  been  surprised  at  their  excellence. 

"  I  have  tried  them  in  every  key  and  in  every  measure  that  the  feet  of  the 
"  verses  would  allow;  and  as  it  has  been  the  opinion  of  some,  that  the  Greek 
**  scale  and  music  should  be  read  Hebrew-wise,  I  have  even  inverted  the  order 
"  of  the  notes,  but  without  being  able  to  augment  their  grace  and  elegance. 
"  The  most  charitable  supposition  that  can  be  admitted  concerning  them  is, 
*'  that  the  Greek  language  being  itself  accentuated  and  sonorous,  wanted  less 
"  assistance  from  musical  refinements  than  one  that  was  more  harsh  and  rough ; 
"  and  music  being  still  a  slave  to  poetry,  and  wholly  governed  by  its  feet,  de- 
"  rived  all  its  merits  and  effects  from  the  excellence  of  the  verse,  and  sweetness 
"  of  the  voice  that  sung  or  rather  recited  it :  for  mellifluous  and  affecting 
"  voices  nature  bestows  from  time  to  time  on  some  gifted  mortals  in  all  the  ha- 
"  bitable  regions  of  the  Earth  ;  and  even  the  natural  effusions  of  these  must 
"  ever  have  been  heard  with  delight.  But  as  music,  there  needs  no  other  proof 
*'  of  the  poverty  of  ancient  melody,  than  its  being  confined  to  long  and  short 
**  syllables.  We  have  some  airs  of  the  most  graceful  and  pleasing  kind,  which 
"  will  suit  no  arrangement  of  syllables  to  be  found  in  any  poetical  numbers, 
«*  ancient  or  modern,  and  which  it  is  impossible  to  express  by  mere  syllables  in 
"  any  language  with  which  I  am  at  all  acquainted." 

Dr.  Bmney's  conjecture,  that  the  Greek  music  was  entirely  subservient  to 
verse,  accounts  for  the  little  attention  which  was  paid  to  it  in  a  separate  state  ; 
it  accounts  for  the  effects  with  which  their  music  was  accompanied,  and  for  the 
total  uselessness  of  counterpoint.  Simple  melody  is  the  fittest  music  to  accont- 
pany  words,  when  we  wish  to  understand  what  is  sung ;  simple  melody  is  the 
music  of  the  great  bulk  of  mankind ;  and  simple  melody  is  never  undervalued, 
till  the  ear  has  been  sufficiently  disciplined  to  discover  the  hidden  melody, 
which  is  still  essential  to  the  most  complicated  and  elaborate  harmony. 

*  The  Rev.  Mr.  Whitfield  was  a  highly  animated  and  energetic  preacher, 
without  the  least  tincture  of  that  tone  which  is  called  canting.  When  he  went 
to  Scotland,  where  this  tone  was  in  high  estimation,  though  his  doctrine  was  in 
perfect  unison  with  that  of  his  auditors,  his  simple  and  natural,  though  earnest 

manner 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  28  i 

voice  be  but  in  a  tine  tone,  and  let  this  tone  be  intensely  im- 
passioned, and  it  will  infallibly,  as  Milton  expresses  it, 


take  the  prison'd  soul, 


"  And  lap  it  in  Elysium  ." 

33.  What  may  tend  to  reconcile  us  still  more  to  this  dramatic 
music,  is  the  sing-song  manner,  as  it  is  called,  of  pronouncing 
tragedy,  which  very  generally  prevailed  before  the   time  of  Mr. 
Garrick,  and  which  now  prevails  among  some  classes  of  speakers, 
and  is  preferred  by  them  to,  what  we  call,  the    more   natural 
manner.     This  drawling,  undulating  pronunciation,  is  what  the 
actors  generally  burlesque  by  repeating  the  line, 

Turn  ti  turn  ti,  turn  ti  turn  ti  turn  ti : 

and  though  this  mode  of  declamation  is  now  so  much  de- 
spised, it  is  highly  probable  that  it  was  formerly  held  in  esti- 
mation*. 

34.  Now,  if  we  suppose  this  drawling  pronunciation,  which, 
fhough  very  sonorous,  is  precisely  speaking,  and  essentially  dif- 
ferent from  singing :  if  we  suppose  this  to  have  been  the  con- 
versation pronunciation  of  the  Greeks  and  Romans,  it  may  pos- 
sibly throw  some  light  upon  the  manner   in   which    they  pro- 
nounced by  accent  and  quantity  at  the  same  time ;  for   though 


manner  of  speaking,  was  looked  upon  at  first  as  a  great  defect.    He  wanted, 
they  said,  the  holy  tone. 

*  This  cant,  which,  though  disgnstful  now  to  all  but  mere  rustics,  on  account 
of  its  being  out  of  fashion,  was  very  probably  the  favourite  modulation  in  which 
heroic  verses  were  recited  by  our  ancestors.  So  fluctuating  are  the  taste  and 
practices  of  mankind!  but  whether  tlie  power  of  language  has  received  any  ad- 
vantage from  the  change  just  mentioned  (namely,  pronouncing  words  in  a  more 
simple  manner)  will  appear  at  least  very  doubtful,  when  we  recollect  the  stories 
of  its  former  triumphs,  and  the  inherent  charms  of  musical  sounds. — The  Art  <\) 
delivering  Written  Language,  page  73. 


282  OBSERVATIONS    ON    THE 

we  can  sufficiently  conceive,  that  in  common  speaking  in  our  own 
language  we  can  make  the  accented  syllable  short,  and  the  unac- 
cented syllable  long,  as  in  the  words  qualify,  specify,  elbow,  in- 
mate, &c. ;  yet  in  the  drawling  pronunciation  we  have  been  speak- 
ing of,  the  long  unaccented  vowels  in  these  words  are  made  much 
longer,  and  consequently  more  perceptible. 

35.  But,  if  the  accent  of  our  language  is  so  different  from 
that  of  the  Greek  and  Latin,  our  pronunciation  must  necessarily 
be  very  different  likewise.      The  acute  accent  of  the  ancients 
being  always  higher  than  either  the  preceding  or  succeeding  syl- 
lables, and  our  accent,  though  always  higher  than  the  preceding, 
being  sometimes  lower  than  the  succeeding  syllables,  (see  sect,  vii.) 
there  must  certainly  be  a  wide  difference  between  our  pronunci- 
ation and  theirs.     Let  us,  however,  explain  the  Greek  and  Latin 
accent  as  we  will, — let  it  be  by  singing,  drawling,  or  common 
speaking,— it  will  be  impossible  to  tell  how  a  monotony  could  be 
avoided,  when  almost  every  word  of  more  than  one  syllable  in 
these  languages  must  necessarily  have  ended  in  the  same  tone,  or, 
if  you  will,  with  the  same  grave  accent*. 

36.  After  all,  that  the  Greeks  and  Romans,  in  explaining  the 
causes  of  metrical  and  prosaic  harmony,  should  sometimes  de- 
scend to  such  minute  particularsf  as  appear  to  us  trifling  and 
imaginary,  and  at  the  same  time  neglect  things  which  appear  to 


*  Where  was  all  that  endless  variety  with  which  the  moderns  puff  off  the 
Greek  language,  when  it  had  but  one  circumflex?  The  human  voice  is  just  as 
capable  of  falling  and  rising  upon  the  same  syllable  as  rising  and  falling ;  and 
why  so  palpable  a  combination  of  sounds  as  the  former  should  be  utterly 
unknown  to  the  Greeks  and  Latins,  can  be  resolved  into  nothing  but  (horresco 
referens)  their  ignorance  of  the  principles  of  human  speech. 

f  Nee  illi(Demostlieni)turpe  videbatur  vel  optimis  relictis  magistris  ad  canes 
se  conferre,  et  ab  illis  §  literae  vim  et  naturam  petere,  illorumque  in  sonando, 
quod  satis  esset,  morem  imitari. — Ad.  Meker.  de  vet.  et  rect.  Pron.  Ling.  Graces, 
page  14. 

It 


GREEK  AND  LATIN  ACCENT. 

us  so  essential ;  that  they  should  be  so  dark,  and  sometimes  so 
contradictory  in  their  account  of  accent  and  quantity,  as  to 
furnish  opposite  systems  among  the  modems,  with  ample  quota- 
tions in  favour  of  each ; — is  this  more  wonderful  than  that  Mr. 
Sheridan*,  who  was  so  good  an  actor,  and  who  had  spent  so 
much  time  in  studying  and  writing  on  elocution,  should  say 
that  accent  was  only  a  louder  pronunciation  of  the  accented  syl- 
lable, and  not  a  higher  ?  But  as  this  same  Mr.  Sheridan,  in  his 
Art  of  Reading,  has  excellently  observed,  that  our  perception  of 
Latin  quantity  is  imaginary,  and  arises  not  from  the  ear,  but  only 
from  association,  like  spelling ;  so  it  may  be  observed,  that  the 


It  is  an  observation  of  Chambers,  author  of  the  Cyclopaedia,  that  nonsense 
sounds  worse  in  the  English  than  in  any  other  language :  let  us  try  the  experiment 
by  translating  the  above  passage. — "  Nor  did  Demosthenes  think  it  below  him  to 
"  leave  the  company  of  the  most  respectable  people  of  Athens,  and  go  to  the 
"  dogs,  in  order  to  learn  from  them  the  nature  of  the  letter  r,  and,  by  observing 
"  the  sound  they  gave  it,  to  imitate,  as  much  as  was  necessary,  their  manner  of 
"  pronouncing  it." 

What  encomiums  do  we  meet  with  in  Cicero,  of  the  delicacy  of  the  ears  even 
of  the  common  people  of  Rome ;  who,  if  an  actor  on  the  stage  made  the  least 
error  in  accent  or  quantity,  were  immediately  sensible  of  it,  and  would  express 
their  disapprobation.  But  I  am  apt  to  think,  that  an  English  actor,  who  should 
pronounce  theatre,  senator,  or  conquest,  with  the  accent  on  the  second  syllable, 
would  not  escape  better  than  the  Roman. 

*  "  The  Scotchman  utters  the  first  syllable  of  battle,  borrow,  habit,  in  the 
"  middle  tone,  dwelling  on  the  vowel ;  and  the  second  with  a  sudden  elevation 
"  of  the  voice,  and  short :  as  bai-tle,  bau-ro,  ha-bit.  The  Englishman  utters  both 
"  syllables  without  any  perceptible  change  of  tone  and  in  equal  time,  as  bat' tie, 
"  bar' row,  haVit." — Art  of  Reading,  page  77. — The  smallest  degree  of  attention 
might  have  taught  Mr.  Sheridan,  that  though  this  is  the  prevailing,  it  is  not  the 
invariable,  pronunciation  of  a  Scotchman ;  and  that  this  elevation  of  voice, 
though  more  perceptible  in  a  Scotchman  from  his  drawling  out  his  tones,  is  no 
less  real  in  an  Englishman,  who  pronounces  them  quicker,  and  uses  them  less  fre- 
quently; that  is,  he  mixes  the  downward  inflexion  with  them,  which  prbduces 
a  variety.  But  these  two  inflexions  of  voice  Mr.  Sheridan  was  an  utter  stranger 
to. — See  Elements  of  Elocution,  part  II.  page  183. 


284  OBSERVATIONS    ON    THE 

confusion  and  obscurity  which  reign  among  all  our  writers  on 
accent  and  quantity  seem  to  arise  from  an  ideal  perception  of 
long  quantity  produced  by  double  consonants ;  from  confounding 
stress  and  quantity,  which  are  so  totally  different ;  and  from  mis- 
taking loud  for  high,  and  soft  for  low,  contrary  to  the  clearest 
definitions  of  each*. 

37.  But  till  the  human  voice,  which  is  the  same  in  all  ages 
and  nations,  is  more  studied  and  better  understood,  and  till  a 


*  Nothing  is  more  fallacious  than  that  perception  we  seem  to  have  of  the 
sound  of  words  being  expressive  of  the  ideas,  and  becoming,  as  Pope  calls  it, 
an  echo  to  the  sense.  This  coincidence,  as  Dr.  Johnson  observes  in  one  of  his 
Ramblers,  seldom  exists  any  where  but  in  the  imagination  of  the  readei. 
Dryden,  who  often  wrote  as  carelessly  as  he  thought,  and  often  thought  as  care- 
lessly as  he  lived,  began  a  commendation  of  the  sweetness  and  smoothness  of 
two  lines  of  Denham  in  praise  of  the  Thames 

"  Though  deep  yet  clear,  though  gentle  yet  not  dull ; 
"  Strong  without  rage,  without  o'erflowing  full." 

and  this  commendation  of  Dryden's  has  been  echoed  by  all  subsequent  writers, 
who  have  taken  it  for  granted,  that  there  is  a  flow  in  the  lines  similar  to  that  of 
the  object  described  ;  while  the  least  attention  to  those  stops,  so  necessary  on 
the  accented  and  antithetic  words,  will  soon  convince  us,  that,  however  expres- 
sive the  lines  may  be,  they  are  as  rugged  and  as  little  musical  as  almost  any  in 
the  language. 

A  celebrated  critic  observes — "  I  am  apt  to  think  the  harmony  of  the  verse 
"  was  a  secret  to  Mr.  Dryden,  since  it  is  evident  he  was  not  acquainted  with 
"  the  caesural  stops,  by  which  all  numbers  are  harmonised.  Dr.  Bentley  has  ob- 
"  served,  the  beauty  of  the  second  verse  consists  in  the  ictus  that  sounds  on  the 
"  first  syllable  of  the  verse,  which,  in  English  heroics,  should  sound  on  the 
"  second :  for  this  verse  is  derived  from  the  Trimeter  Iambic,  Brachycatalectic." 
—Manwaring's  Stichology,  page  71. 

When  I  read  such  profound  observations  in  such  learned  terms,  it  brings  to 
my  mind  the  Mock  Doctor  in  the  farce,  who  shines  away  to  the  illiterate  knight 
by  repeating  Propria  qua  maribus,  &c.,  and  makes  him  most  pathetically 
exclaim — Oh,  why  did  I  neglect  my  studies  ? 


GREEK  AND  LATIN  ACCENT.  285 

notation  of  speaking  sounds  is  adopted,  I  despair  of  conveying 
my  ideas  of  this  subject  with  sufficient  clearness  upon  paper.  I 
have,  however,  marked  such  an  outline  as  may  be  easily  filled  up 
by  those  who  study  speaking  with  half  the  attention  they  must  do 
music.  From  an  entire  conviction,  that  the  ancients  had  a  no- 
tation of  speaking  sounds,  and  from  the  actual  experience  of  hav- 
ing formed  one  myself,  I  think  I  can  foresee  that  some  future 
philosophical  inquirer,  with  more  learning,  more  leisure,  and 
more  credit  with  the  world  than  I  have,  will  be  able  to  unravel 
this  mystery  in  letters,  which  has  so  long  been  the  opprobrium  et 
crux  grammaticorwn,  the  reproach  and  torment  of  grammarians. 


THE    END. 


New 


J.  M'Creery,  Tooks-Court, 
Chancery-Lane  /London. 


New  Editions  of  the  following  Works,  written  by  MR.  WALKER,  have 
lately  been  published  by  the  same  Proprietors. 


I. 

A  CRITICAL  PRONOUNCING  DICTIONARY, 

AND 

EXPOSITOR  OF  THE  ENGLISH  LANGUAGE. 

In  which  the  meaning  of  every  Word  is  explained,  the  Sound  of 
every  Syllable  is  clearly  shewn ;  and  where  Words  are  subject  to 
different  Pronunciations,  the  Authorities  of  our  best  Pronouncing 
Dictionaries  are  fully  exhibited,  the  reasons  for  which  are  at  large 
displayed,  and  the  preferable  Pronunciation  is  pointed  out.  To 
which  are  prefixed,  PRINCIPLES  OF  ENGLISH  PRONUNCIA- 
TION :  in  which  the  sounds  of  Letters,  Syllables,  and  Words,  are 
critically  investigated,  and  systematically  arranged ;  the  influence 
of  the  GREEK  and  LATIN  ACCENT  and  QUANTITY,  on  the  Accent  and 
Quantity  of  the  English,  is  thoroughly  examined,  and  clearly  defined; 
and  the  Analogies  of  the  Language  are  so  fully  shown,  as  to  lay  the 
Foundation  of  a  consistent  and  rational  Pronunciation.  Likewise, 
Rules  to  be  observed  by  the  Natives  of  Scotland,  Ireland,  and  Lon- 
don, for  avoiding  their  several  Peculiarities.  Also,  DIRECTIONS 
TO  FOREIGNERS  for  acquiring  a  Knowledge  of  the  Use  of  this 
Dictionary.  The  whole  interspersed  with  Observations,  Etymologi- 
cal, Critical,  and  Grammatical.  The  TWENTY -THIRD  EDITION,  with 
considerable  Additions.  In  one  volume  8vo.  price  12.s.  boards. 

II. 
A  RHYMING  DICTIONARY, 

Answering  at  the  same  Time  the  Purposes  of 
Spelling  and  Pronouncing  the  English  Language : 

ON    A    PLAN    NOT    HITHERTO    ATTEMPTED. 

In  which,  I.  The  whole  Language  is  arranged  according  to  its 
Terminations.  II.  Every  Word  is  explained  and  divided  into  Syl- 
lables exactly  as  Pronounced.  III.  Multitudes  of  Words  liable  to  a 
Double  Pronunciation  are  fixed  in  their  true  Sound,  by  a  Rhyme. 
IV.  Several  words  of  established  Usage,  and  not  to  be  found  in 
our  best  Dictionaries,  are  inserted,  and  the  most  difficult  Words  ren- 
dered easy  to  be  pronounced,  by  being  classed  according  to  their 
Endings.  To  which  is  prefixed  a  Copious  Introduction  to  the  various 
Uses  of  the  Work,  with  critical  and  practical  Observations  on  Or- 
thography, Syllabication,  Pronunciation,  and  Rhyme ;  and  for  the 
Purposes  of  Poetry  is  added  an  Index  of  allowable  Rhymes,  with 
Authorities  for  their  Usage  from  our  best  Authors. 

The  THIRD  EDITION.     Price  12s.  in  Boards. 


Books  by  the  same  Author. 
III. 

OUTLINES  OF  ENGLISH  GRAMMAR, 

Calculated  for  the  use  of  both  Sexes  at  School ;  in  which  the  Prac- 
tical Rules  of  the  Language  are  clearly  and  distinctly  laid  down,  and 
speculative  difficulties  as  much  as  possible  avoided.  Price  3s.  bound. 

IV 
THE  ACADEMIC  SPEAKER; 

Or",  a  Selection  of  Parliamentary  Debates,  Orations,  Odes,  Scenes, 
and  Speeches,  from  the  best  Writers,  proper  to  be  read  and  recited 
by  Youth  at  School ;  to  which  are  prefixed  Elements  of  Gesture,  or 
PLAIN  and  EASY  DIRECTIONS  for  keeping  the  BODY  in  a  graceful  Po- 
sition, and  acquiring  a  simple  and  unaffected  Style  of  Action.  Ex- 
plained and  illustrated  >y  PLATES,  describing  the  different  Positions 
and  Action  of  the  Speaker. 

The  EIGHTH  EDITION,  with  considerable  Additions.    Price  3s.  6d. 
boards. 

V. 

ENGLISH  THEMES  AND  ESSAYS; 

OR    THE 

TEACHER'S  ASSISTANT  IN  ENGLISH  COMPOSITION ; 

Consisting  of  PLAIN  and  EASY  RULES  for  writing  Themes  and  com- 
posing Exercises  on  Subjects  proper  for  the  Improvement  of  Youth 
of  both  Sexes  at  Schools.  To  which  are  added,  HINTS  FOR  COR- 
RECTING AND  IMPROVING  JUVENILE  COMPOSITION. 
In  one  volume  12mo.  The  FIFTH  EDITION,  price  3s.  6d.  boards. 

VI. 
A  RHETORICAL  GRAMMAR; 

In  which  the  common  Improprieties  in  Reading  and  Speaking  are 
detected,  and  the  true  Sources  of  Elegant  Pronunciation  pointed 
out.  With  a  complete  Analysis  of  the  Voice,  explained  by  Copper- 
plates, showing  its  specific  Modifications,  and  how  they  may  be 
applied  to  different  Species  of  Sentences,  and  the  several  Figures  of 
Rhetoric.  To  which  are  added,  Outlines  of  Composition,  or  Plain 
and  Easy  Rules  for  writing  Orations  for  the  Senate,  and  forming 
Pleadings  at  the  Bar.  SIXTH  EDITION,  with  very  considerable  Al- 
terations and  Additions.  With  a  Head  of  the  Author.  In  one  vol. 
8vo.  price  7s.  boards.  , 


Books  by  the  same  Author. 

VII. 
ELEMENTS  OF  ELOCUTION: 

In  which  the  Principles  of  Reading  and  Speaking  are  investigated  ; 
and  such  Pauses,  Emphasis,  and  Inflexions  of  Voice,  as  are  suitable 
to  every  Variety  of  Sentence,  are  distinctly  pointed  out  and  ex- 
plained. With  Directions  for  strengthening  and  Modulating  the 
Voice,  so  as  to  render  it  varied,  forcible,  and  harmonious. 

TO  WHICH  IS  ADDED, 

A  COMPLETE  SYSTEM  OF  THE  PASSIONS, 

Showing  how  they  affect  the  Countenance,  Tone  of  Voke,  and  Ges- 
ture of  the  Body,  exemplified  by  a  copious  Selection  of  the  most 
striking  passages  of  Shakespeare.  The  whole  illustrated  by  Copper- 
plates, explaining  the  Nature  of  Accent,  Emphasis,  Inflexion,  and 
Cadence.  The  SIXTH  EDITION.  Jn  one  vol.  8vo.  price  7*.-  in  bds. 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  LIBRARY 

This  book  is  DUE  on  the  last  date  stamped  below. 
*_  Fine  schedule:  25  cents  on  first  day  overdue 


JAN  2  01954  LU 


I®* 

JJAY2H95SLU 


REC'D  LD 

•  KB  17  19B1 


MAR  1 6  1961 


LD  21-100m-12,'46(A2012sl6)412(K-- 


RSC'D  US 

JAN  181963 

•tf5    < 

fe&.a    2-JB 


r 


YC  51701 


M303458 


PA 
W3 


THE  UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  LIBRARY