Skip to main content

Full text of "Key to the exercises in the new method of learning to read, write, and speak a language in six months : adapted to the German"

See other formats


^OF-CALIFO% 

(-0      »  '        ^-          '' 


r^i 

r^Aavaan-^ 


v>:lOS-ANCEl/j> 

"^  ^ 


%i!3AINn-3\\V 

^lOS-ANCElfj^ 
•^    —         "^ 


1 1 

•^     Jp  <§,«                 v§> 

^IMNV-SOV^  v/HHAWniftV* 

<A\\E-UNIVER$/A.  vfclOS-ANGElfr.* 

<S\               G*   fi>  ^     — 


^OJIIVD-JO 


^cOF-CAllFOft^ 


¥> — ^-^.f      ?,**  £ 

<TJ130NV-S01^        %a3AIN(l-3\^ 


^M-UBRARY0/-         ^IIBRARYO/c 
^  1    \r^  %     S  1    <r-^  ^ 


^d/OJIWD-JO' 


^OJIWD-JO^ 


A-OF'CAIIFO/?^        A-Of'CAllFO/?/^ 
>  d     X~>v  "K       ^5  *.     /^"N.^ 


11(7 1  t  L 117 1 


1 1 

ftAHVUaiH^ 


_    I     5 
ftuONYSOV^ 


^     s 

f  2 

^OJIWO-JO^ 


^•UNIVEW/^. 

I! 


Published  by 
WHITTAKER  &  Co.,  London; 

And  to  be  had  of  all  Booksellers  in  the  United  Kingdom. 

French  Works. 


Grammars,  &c. 

£   s.    d. 

Bertinchamp's    (G.  J.)   National   French    Grammar, 

arranged  on  a  New  Method,  with  suitable  Exercises.     Second  Edi- 
tion.    12mo,  cloth,        ' 046 

Bossut's  First  French  and  English  Grammar.     18mo, 

cloth, 026 

Bossut's   500   Questions    and'  Exercises    on    ditto. 

4to,  sewed,     ....  ......020 

Bossut's  Key  to  ditto, 009 

Brumek's  Key  to  the  French  Tongue.  New  Edi- 
tion. Revised  and  corrected  by  L.  T.  Ventouillac.  12mo,  bound,  .036 

Chambaud's     Grammar     of    the     French    Tongue. 

New  Edition.    Revised  and  corrected  by  M.  Des  Carrieres.    12mo. 

bound,    .         .         .         .         .        .        .         .         .        .        .         .056 

Delille's  (C.  J.)  New  Theoretical  and  Practical  French 

Grammar,  with  Exercises  conducive  to  the  speaking  of  the  French 
Language,  &c.     Sixth  edition.     12mo,  bound,        .         .        .        .066 

Delille's  (C.J.)  Key  to  Exercises  of  ditto.   12mo,  cloth,    o    3   o 

Duverger's  English  and  French  Languages  com- 
pared in  their  Grammatical  Constructions.  Ninth  Edition. 
12mo,  bound, 040 

Duverger's    Key   to  the   Exercises   of  ditto.      Sixth 

Edition.     12mo,  bound, 030 

Gros'   New    Grammar    of   the     French    Language, 

with  Exercises.     Second  Edition.     Carefully  revised  by  P.  N.   Uo 
Rabaudy.     12rno,  bouud 050 

Key  to  ditto 3    G 


French  WfllTTAKER   &    Co.,   London.  Literature. 

Grammars,  &c.  continued. 

£    s.   d. 
Gros'  French  Pronunciation,  with  Vocabularies  and 

Fables.     12mo,  bound, 020 

Gros'   Table   of    French   Substantives,   on   a   sheet. 

Coloured.     Second  Edition 030 

Hamel's  New  Universal  French  Grammar.   New  Edi- 
tion.   Carefully  corrected  and  improved.     12mo,  bound,        .        .040 

Hamel's  French  Grammar  and  Exercises.     New  Edi- 
tion.    In  one  volume  ;  by  N.  Lambert.     12mo,  bound,   .        .        .056 

Key  to  ditto.  12mo,  bound, o    4   o 

Le  Breton's  (P.)  Grammar  of  the  French  Language. 

12mo,  bound, 020 

Levizac's  Grammar  of  the  French  Tongue.     Twenty- 
fourth  Edit.     Revised  and  corrected  ;  by  J.  C.  Tarver.    12mo,  bd.    0    5    0 

Key  to  ditto.     By  J.  C.  Tarver.     12mo,  bound,         .oso 
Maurois'  (J.)  Theory  and  Practice,  or,  A  Guide  to  the 

French  Language.     Second  Edition.     12mo,  bound,         .        .        .§50 

Ollendorff's  {H.  G.)    New   Method   of  Learning   to 

Read,  Write,  and  Speak  the  French   Language  in  Six  Months. 

Second  Edition.     8vo,  cloth, 0  16    0 

Ollendorff's  (H.G.)  Key  to  Exercises  in  ditto.    8vo,cl.    070 

Palairet's   (J.)    Royal   French   Grammar.      Twenty- 
second  Edition.     12mo,  bound,      .        .        .        .        ,        .        .040 

Perrin's  French  Verbs,  Regular  and  Irregular,  Con- 
jugated, on  a  sheet,        .        .        .        .        ,        .        „        .        .016 

Perrin's  Terminations  of  French  Verbs,     .       .       .       .006 
St.  Quentin's  (D.)  Grammar  of  the  French  Language. 

Second  Edition.     12mo,  bound, 0     4    C 

Wanostrocht's    Grammar  of  the   French  Language, 

with  Exercises.     Twentieth  Edition.      Revised  and  corrected   by 

J.  C.  Tarver.     12mo,  bound, 040 

Key  to  ditto.     By  J,  L.  Ventouillac.      12mo,  bound,    030 

Whittaker's   Improved   Edition   of  Pinnock's    Cate- 
chism t)f  French  Grammar.     18mo,  sewed,    .        .        .        .        .009 


i  a 


French  WlIITTAKER  &   Co.,     London.  Literature. 


Exercises,  &c. 

£    s.  d. 
Bossut's   French   and    English    Exercises.       12mo, 

cloth, 030 

Chambaud's  French  Exercises.     By  Arleville  Bridel. 

12mo,  bound, 0     b'    0 

Hamel's    Grammatical  Exercises   upon    the    French 

Language^  12mo,  bound,         ; 040 

Hamel's  Key  to  ditto.  12mo,  bound,  .  .  .  .030 
Hamel's  Questions  adapted  to  ditto.  12mo,  sewed,  009 
Manuel  Epistolaire.  English  and  French.  Eighth 

Edition.     Revised  and  enlarged  with  Notes,  &c.     By  N.  Lambert. 

12rno,  bound,          •. 0          0 

Porny's  Exercises,  French  and  English.     Fourteenth 

Edition.     12mo,  bound, ».«...         .026 

Saulez's  Introduction  to  the  Epistolary  Style  of  the 

French.     12mo,  bound,          ....,,  .020 


Vocabularies,   Dialogues,   Phrase  and 
Spelling  Books,  &c. 

Appleton's  (E.)  Guide  to  the  French  Language,  con- 
sisting of  Vocabularies,  Verbs,  Dialogues,  and  Exercises.  I2mo,  bd.  0  5  0 

Beaumont's    (Madame)    Magazin   des    Enfans ;    on, 

Dialogues  entre  une  sage  Gouvernante  et  ses  Eleves.     New  Edition. 

By  George  Heaven.     12mo,bouudy 050 

Bossut's  French  Word  Book.     18mo,  sewed,        .       .010 
Bossut's  French  Phrase  Book.     18mo,  sewed,       .       .010 

Campan's  (Madame)  Conversations  of  a  Mother  with 
her  Daughter,  French  and  English.  Consisting  of  Dialogues 
arranged  for  the  use  of  English  young  Ladies.  12mo,  cloth,  .030 

Cardi's  (J.  B.)  Traveller's  Hand-Book,  or  Dialogues 

on  various  Subjects,  in  English,  French,  and  Italian.  Oblong  sq.cl.     056 


i  •  2 


French  WniTTAKER    &    Co.,     London.  Literature. 


Vocabularies,  Dialogues,  &c.  continued. 

£    s.    d. 

Des  Carrieres'  French  Idiomatical  Phrases,  and  Fa- 
miliar Dialogues.  Twelfth  Edition.  IGmo,  sq.  cloth,  .  .  .036 

Gros'  Elements  of  Conversation,  French  and  Eng- 
lish. Eighth  Edition.  12mo,  bound, 026 

Gros'   Methodical   Spelling    Book    of    the    French 

Tongue.     12mo,  bound, 020 

Le  Breton's  (P.)  French  Scholar's  First  French  Book, 

Eighth  Edition.     12mo,  bound, 030 

Lenoir's  English  and  French  Spelling.     8vo,  bound,  .060 
Maurois'  (J.)  Modern  French  Conversation.     Third 

Edition.     12mo,  bound, 036 

Perrin's   New   and   Easy   Method   of  Learning    the 

Spelling  and  Pronunciation  of  the  French   Language.     Twenty- 
seventh  Edition.     By  C.  Gros.     12mo,  cloth,          .         .         .         .020 

Perrin's    Elements    of    French    Conversation,   with 

familiar  and  easy  Dialogues.      Thirtieth  Edition.      By  C.  Gros. 

12rao,  cloth, 016 

Pierce's   (R.)    French    Spelling   Book.      Fourteenth 

Edition.     12mo,  bound, 020 

Porny's  French  Spelling  Book.  Twenty-second  Edi- 
tion, with  considerable  Additions  and  Improvements,  by  A.  Pic- 
quot.  12mo,  bound, 020 

Rabaudy's  (P.  N.  De)  Dialogues  in  French  and  Eng- 
lish. Ninth  Edition.  By  D.  Boileau.  12mo,  bound,  .  .  .020 

Rouillon's  Tourist's  French  Companion,  consisting  of 

Familiar  Conversations,  &c.  &c.     Twelfth  Edition.     By  Emile  de 
Rouillon.     18mo,  half-bound, 046 

Saulez's  Theory  and  Practice,  elucidated  in  a  Series 

of  Dialogues,  with  Rules  for  Speaking  and  Writing  French.     Fifth 

Edition.     12mo,  bound, 026 

Tiesset's    (Madame)    Little    French    Instructor;     or 

French   Taught  by  Conversation  and    Familiar   Correspondence. 

12mo,  cloth, 030 

Wanostrocht's  (N.)  Classical  Vocabulary,  French  and 

English.     Tenth  Edition.     By  V.  Wanostrocht.     12mo,  bound,     .030 

Wanostrocht's  (S.)  Children's  Book,  or  French  Spell- 
ing Book.  Ninth  Edition.  12mo,  bound, 020 


•20 


French  WlIlTTAKER    &   Co.,   London.  Literature. 

Dictionaries,  &c. 

£    s.  d. 
Boyer  and  Deletanville's  Dictionary  of  French  and 

English,  and  English  and  French.  Corrected  and  Improved  by 
D.  Boileau  and  A.  Picquot ;  New  Edition,  the  Orthography  of 
which  is  revised  from  the  last  edition  of  the  Dictionary  of  the 
French  Academy.  By  N.  Lambert.  8vo,  bound,  .  .  .  0  12  0 

Levizac's    Dictionary   of   the   French    and   English 

Languages,  in  two  Parts,  French  and  English,  and  English  and 
French.  Twelfth  Edition.  Revised  and  amended  by  N.  Lambert. 
12mo,  bound, 090 


Nugent's  Pocket  Dictionary  of  the  French  and  Eng- 
lish Languages  :  French  and  English,  and  English  and  French. 
Twenty-fifth  Edition.  Revised  by  J.  C.  Tarver.  square  12mo,  bound,  0  7 

The  same  in  Foolscap.     12mo,  pocket  size,  Pearl,      .    o    5 


Cornillon  (H.)— Petit  Dictionnaire  des  Difficultes  de 

la  Langue  Fnu^aise.     Second  Edition.     18mo,  half-bound,  .036 

Delille  (C.  J.) — Manuel  Etymologique,  or  an  Inter- 
pretative Index  of  the  most  recurrent  words  in  the  French  Lan- 
guage. Third  Edition.  12mo,  cloth, 026 

Duverger's   (W.)    Comparison  between   the   Idioms, 

Genius,  and  Phraseology  of  the  French  and  English  Languages. 

Sixth  Edition.     12mo,  cloth, 046 

Levizac.  —  Dictionnaire    Universel    des    Synonymes 

de  la  Langue  Francaise.     New  Edition.     Revised  and  corrected 

by  P.  N.  de  Rabaudy.     12mo,  bound, 066 

Spiers'    General   English    and    French    Dictionary, 

newly  composed  from  the  English  Dictionaries  of  Johnson,  Web- 
ster, Richardson,  &c.  And  from  the  French  Dictionaries  of  the 
French  Academy,  Laveaux,  Boiste,  &c.  and  the  Special  Dictio- 
naries and  Works  of  both  Languages.  By  A.  Spiers,  Professor 
of  English  of  the  Royal  College  of  Bourbon  (Paris),  &c.  1  vol. 
royal  8vo 0  10  6 

Spiers'  Manual  of  Commercial  Terms  in  English  and 

French,  or  Collection  in  English  and  French  of  the  Terms  and 
Forms  of  Commerce  in  general.  By  A.  Spiers,  Professor  of 
English  of  the  Royal  College  of  Bourbon  (Paris),  &c.  1  vol.  12mo.  046 

Tarver's   (J.  C.)    Dictionary   of  French   Verbs,  with 

Grammar,  &c.  &c.     12mo,  bound, 070 


French  WHITTAKER   £    Co.,    London.  Literature. 

Class  Books,  &c. 

£    s.  d. 
Anacharsis,  Voyage  du  Jeune,  en  Grece,  abrege  de 

I'ouvrage  original  de  1'Abbe  Barthdemy.    Dixieine  Edition,  revue 

et  corrige"  par  Nicholas  Wanostroclit.     12ino,  bound,     .         .         .     0     6     0 

Anecdotes  Parisiennes.  18mo,  bound,  .  .  .  .040 
Beaumont  (Madame)  —  Education  Complete ;  ou, 

Abreg*  de  1'Histoire  Ancienne  et  Romaine.     2  vols.    18mo,  bound,    090 

Berquin. — Pieces   Choisies   de    I/ Ami   des   Enfants. 

Dixieine  Edition.     12mo,  bound,    .         .         •         .         .         .         .046 

Bouilly.— Conseils  a  ma  Fille.  12mo,  bound,  .  .000 
Bouilly. — Contes  a  ma  Fille.  12mo,  bound,  .  .060 
Bouilly. — Les  Jeunes  Femmes.  12mo,  bound,  .070 

Chambaud. — Fables  Choisies,  a  Pusage  des  Enfans. 

Nouvelle  Edition.     Corrige'e  et  augmented  par  A.  Picquot.     18mo, 

cloth, 020 

Collects  and  Catechism  of  the  Church  of  England,  in 

French.     18mo,  sewed, 006 

Delille  (C.  J.)  —  Le9ons  et  Modeles  de  Poesie  Fran- 

9aise,  \yith  Treatise  on  French  Versification.     12mo,  bound,  .060 

Delille    (C.   J.)  —  Repertoire    Litteraire,   with    Bio- 
graphical Sketches,  &c.     Third  Edition.     12mo,  bound,         .        .066 

Des  Carrieres — Histoire  de  France,  continuee  jusqu'a 

la  Re'volution  de  Juillet,  1830,  par  J.  C.  TarVer.  Nouvelle  Edition. 
Corrige'e  jusqu'a  1'an  1844.     12mo,  bound, 070 

Don  Quichotte,  abrege  par  A.  Gombert.  ]  2mo,  bound,  050 
Duverger. — Recueil  des  Meilleures  Pieces  de  Madame 

de  Genlis.     Troisieme  Edition.     12mo,  bound,        .         .         .         .060 

Duverger.  —  Recueil     des    plus    belles    Scenes    de 

Moliere.     Cinquieme  Edition.     12mo,  bound,         .         .         .         .060 

Elisabeth;  ou,  Les  Exiles  en  Siberie,  par  Madame 

Cottin.     Nouvelle  Edition.     Par  C.  Gros.     18mo,  bound,       .         .030 
(royal  18mo,  bound,  3s.  tW.) 


French  WniTTAKER    &     Co.,     London.  Literature. 


Class  Books,  &c.  continued. 

£    s.  d. 
Fenelon. — Le9ons    pour  1'Education    de  1'Enfance. 

Nouvelle  Edition.     Par  M.  A.  LeVizac.     12mo,  bound,  .         .    0     5     0 

Fleury  (M.  Lame.) — L'Histoire  de  France.    18mo,  cl.    o    3    o 
Florian's  Fables.     By  Lewis  Jackson.     New  Edition. 

12mo,  bound, 036 

Florian. —  Gonsalve  de  Cordoue,  precede  du  Precis 

Historique  sur  les  Maures.     Par  C.  C.  Hamilton.     12mo,  bound,    .060 

Fontaine. — Les  Fables,  avec  dea  Notices  sur  sa  vie. 

Par  M.  de  Le"vizac.   Septieme  Edition.    Entierement  revue  et  cor- 
rige'e par  N.  Lambert.     12mo,  bound, 060 

Gil  Bias,  abrege.     Sixieme  Edition.     Revue  et  cor- 
rige'e par  Nich.  Wanostrocht.     12mo,  bound,          .         .         .        .060 

La  Liturgie,   selon   Pusage    de   PEglise    Anglicane. 

32mo,  bound, 040 

L'Enfant  Prodigue ;  ou,  Azael  et  Lia.     18mo,  bound,    030 
Le  Nouveau  Testament.     Royal  24mo,  bound,  .030 

Le  Noir. — La  Rentree  desVacances.  Second  Edition. 

I2mo,  bound, 050 

L'ltalie,  abregee  de  "  Corinne  ;  ou,  L'ltalie."     Par 

Madame  de  Stael.     1 81110,  cloth, 036 

Lettres  d'une  Peruvienne.  Par  Madame  de  Graffigny. 

12mo,  bound, 036 

Lettres  Choisies  de  Madames  de  Sevigne  et  de  Main- 
tenon.     Par  M.  de  Le"vizac.     Sixieme  Edition.     12mo,  bound,       .050 

Numa  Pompilius.     Par  Florian.     Septieme  Edition. 

Revue  et  corrige"e  par  N.  Wanostrocht.     12mo,  bound,  .         .040 

Paul  et  Virginie.     Par  Saint  Pierre.     18mo,  bound,    030 

(royal  18mo,  bound,  3s.  6rf.) 

Perrin. — La  Bonne  Mere.     Cinquieme  Edition.     Par 

C.  Gros.     18mo,  bound, 036 

Perrin. — Fables  Amusantes.     Vingt-quatrieme    Edi- 
tion.   Revue  et  corrige'e  par  C.  Gros.     12mo,  cloth,      .        .        .026 

Scott. — Nouveau  Recueil.    Troisieme  Edition.    Revue 

et  corrige'e  par  H.  Oornillon.     12mo,  bound,  ,         .         .         .050 

Telemaque,  Les  Aventures  de.     Par  Fenelon.     Nou- 
velle Edition.     Par  C.  Gros.     12mo,  bound,  .        .        .        .040 


French  WlIITTAKER   &   Co.,     London.  Literature. 

Class  Books,  &c.  continued. 

£  s.  d, 
Telemaque,  Les  Aventures  de.     Par  Fenelon.     Nou- 

velle  Edition.  Avec  lea  significations  des  mots  les  plus  difficiles  en 
Anglais  au  bas  de  chaque  page.  Par  M.  Vincent  Wanostrocht. 
)2mo,  bound, 040 

Trimmer. — Introduction  a  la  Connoissance  de  la  Na- 
ture, traduite  de  la  Troisieme  Edition.    Par  C.  Gros.    18mo,  cloth,    026 

Voltaire.— Histoire   de  Charles  XII.  Roi  de  Suede. 

Nouvelle  Edition.  Revue  et  corrige"e  par  M.  Catty.     12mo,  bound,    040 

Voltaire. — Histoire  de  PEmpire  de  Russie  sous  Pierre 

le  Grand.     Par  N.  Wanostrocht.     12rao,  bound,    .         .         .         .050 

Voltaire. — La  Henriade,  avec  Notes.     Nouvelle  Edi- 
tion.    Revue  et  corrige'e  par  J.  C.  Tarver.     Ifiino,  bound,     .        .036 

Wanostrocht. — Recueil  Choisi  de  Traits  Historiques 

et  de  Contes  Moraux.    Nouvelle  Edition.    Revue,  corrigee,  et  aug- 

mente'e  par  Vincent  Wanostrocht,  LL.D.     12mo,  bound,        .         .030 

Wanostrocht.— Sequel  to  the  Recueil  Choisi.     12mo, 

bound, 040 

Wolski's  (F.  A.)  French  Extracts  for  Beginners,  with 

Vocabulary.  12mo,  cloth, 020 


Whittaker's  French  Classics.     (24mo,  cloth.) 

Atala,  par  Chateaubriand;  et,La  Chaumiere  Indienne, 

par  St.  Pierre, .030 

Elisabeth;  ou,  Les  Exiles  en  Siberie.     Par  Madame 

Cottin, 026 

Estelle,  Pastorale.     Par  Florian, 026 

Guillaume  Tell,  et  Eliezer  et  Nephthali.    Par  Florian,    o    3    o 
Histoire  de  Charles  XII.  Roi  du  Suede.  Par  Voltaire,    046 

La  Henriade.     Par  Voltaire, o   3   o 

Les  Incas.     Par  Marmontel,        .      .       •      .      .       .050 
Paul  et  Virginie.     Par  Saint  Pierre,         .       .       .       .026 

24 


K.C. 


NEW  METHOD 

OF 

LEARNING  TO  READ,  WRITE,  AND  SPEAK 
A  LANGUAGE  IN  SIX  MONTHS, 

ADAPTED   TO 

THE   GERMAN. 


THIRD   EDITION, 

TO  WHICH  ARE  ADDED, 

NOTES  REFERRING  TO  THE  PRINCIPLES  EXPLAINED  IN  THE  METHOD. 


H.  G.  OLLENDORFF, 

PROFESSOR  OF  GERMAN  LITERATURE. 


LONDON: 

WHITTAKER  AND  CO.  AVE  MARIA  LANE ;  AND  DULAU  AND  CO. 
SOHO  SQUARE. 

1844. 


French 


WHITTAKER    &    Co.,     London.  Lite) 


Class  Books,  &c.  continued. 


Telemaque.  Les  Axeotn 
veil.   "•'-- 


[Each  copy  has  its  number  and  the  Author's  signature.] 


~-  \ 


PREFACE  stack 

Annex 
TO  THE 


FIRST  EDITION. 


IT  is  hardly  necessary  to  premise  that  this  word  is  de- 
signed for  the  use  of  those  who  purpose  studying  without 
the  aid  of  a  master.  The  rules  of  grammar  are  so  clearly 
explained,  and  accompanied  by  examples  in  such  gradual 
progression  in  my  "  German  Method/'  that  the  exercises 
by  which  they  are  followed  generally  present  very  little 
difficulty  to  pupils,  who  seldom  make  faults  in  them. 
Nevertheless,  it  is  possible  they  should  make  some ;  and 
even  granting  their  exercises  to  be  perfect,  they  may  still 
be  diffident  and  uncertain  as  to  their  success.  The  present 
work  is  for  the  purpose  of  setting  them  right  when  they 
have  made  a  mistake,  and  also  of  assuring  them  when 
their  compositions  are  correct.  But  it  is  not  only  to 
satisfy  a  real  want  that  I  have  undertaken  this  publica- 
tion :  there  have  been  so  many  demands  for  the  corrected 
exercises  of  my  Method,  that  I  felt  called  upon  to  bring 
this  new  work  before  the  public ;  and  should  it  prove  an 
additional  service  to  the  study  of  the  German  Language, 
and  deserve  a  portion  of  the  approbation  which  public 
opinion  has  already  expressed  in  favour  of  my  former 
efforts,  I  shall  be  amply  rewarded. 

A  2 

I1275S2 


French 


WHITTAKER  &  Co.,  London. 


Class  Books,  &c.  continued. 


PREFACE 


TO    THE 


SECOND  EDITION. 


So  many  spurious  editions  have  been  made"of  the  Key  to 
these  exercises,  that,  after  having  carefully  "examined  all  of 
them,  I  consider  myself. bound  to  state,  that  the  pretended 
translators  of  my  exercises,  hoping  to  avoid  detection, 
have  so  mutilated  the  genuine  German  expressions  of  my 
Method,  and  introduced  so  many  incorrect  sentences,  that, 
far  from  assisting  the  learner  in  his  study,  those  exercises 
are  calculated  to  make  him  adopt  erroneous  principles  of 
German.  In  fact,  they  have  nothing  in  common  with  my 
exercises  but  the  title,  and  any  one  possessing  a  know- 
ledge of  German,  will  soon,  in  looking  into  them,  discover 
that  they  are  impositions. 


PART  FIRST. 

©rfter  £Ijetl. 


i. 

$aben  ©ie  bag  ©alj  ?  3a>  mein  4>err/  id)  fyabe  bag  ©alj.  ^>aben  ©ie 
3fyt  ©alj?  3d)  fyabe  mein  ©alj.  ^abcn  ©te  ben  Sifd)?  3d)  fyabe  ben 
£ifd).  |>Qben  ©ie  meinen  £ifd)?  3d)  tjabc  3f?ven  Sifd).  $aben  ©te 
ben^utfer?  3d)  fyabe  ben  3utfer.  $aben  ©ie  3f)ten  3uc!er?  3d)  tjabe 
meinen  3ucfer.  $aben  ©ie  bag  papier?  3d)  t)«be  bag  Rapier.  ^>aben 
©ie  mein  papier?  3d)  tjabe  3tyr  papier  (l). 

2. 

©ie  ben  fd;5nen  ^>ut?  3a/  mein  £err,  id)  f)abe  ben  fd)6nen 
©ie  meinen  fd)led)ten  ^>ut?  3d)  t)abe  3t)ven  fd)led)ten 
4>ut.  4>aben  ©ie  bag  gute  ©alj  ?  3d)  t)abe  bag  fd)led)te  ©alj.  ^)aben 
©ie  3^)r  guteg  ©als?  3d)  l)abe  mein  guteg  ©alj.  SEBeldjeS  ©alj 
l)aben  ©ie  ?  3d)  ^abe  3$*  gute§  ©alj.  SBetd)cn  3ucfec  t)aben  ©ie  ? 
3d)  ^abe  meinen  guten  3uc!er.  ^>aben  ©ie  meinen  guten  3urter?  3d) 
I)abe  3t)ten  guten  3ucfer.  SBeldjen  Sifd)  tjaben  ©ie?  3d)  ^abe  ben 
fd)6nen  Sifd).  ^aben  ©ie  meinen  fd)5nen  Sifd)?  3d)  t)abe  3^)ven 
fd)6nen  S£i(d).  SBeld)eg  Rapier  t;aben  ©ie?  3d)  f)abe  bag  fd)led)fe 
Rapier,  ^aben  ©te  mein  tjS^lidjeg  Rapier?  3d)  ^abe  3t)r  i)a^lid)cg 
papier.  SBSeldien  fd;led)ten  4>ut  tjaben  ©ie  ?  3d)  ^)abe  meinen  fd)led)ten 
4>ut.  SGSeldjeg  fd)6ne  23anb  tjaben  ©ie  ?  3d)  tjabe  3&r  fd)6neg  SSanb  (2). 


litional  questions 

and  answers :  Have  you  the  ribbon  ?  I  have  the  ribbon.  Have  you 
your  ribbon  ?  I  have  ray  ribbon.  Have  you  your  hat  ?  I  have  my 
hat.  Have  you  my  salt  ?  I  have  your  salt  ?  Have  you  your  table'? 
I  have  my  table.  Have  you  my  sugar?  I  have  your  sugar.  Have 
you  your  paper  ?  I  have  my  paper. 

(2)  The  adjective  fyaplid)  is  that  which  presents  the  greatest  difficulty 
in  its  pronunciation  to  the  English ;  it  has,  however,  from  particular 
reasons,  only  been  employed  twice  in  this  exercise.  The  learner  will 
do  well  to  make  a  good  many  additional  questions  and  answers  with 
it ;  such  as :  Which  ugly  table  have  you  ?  I  have  my  ugly  table. 
Which  ugly  ribbon  have  you  ?  1  have  your  ugly  ribbon,  &c.  &c. 


3. 

4>aben  ©ie  ben  t)6ljernen  Sifdj?  9Wn,  mein  $err,  id)  fjabe  ibn 
md)t.  SBeldjen  Stfd)  tjaben  ©ie  ?  3d)  b,abe  ben  fteinernen  Sifd).  £aben 
©ie  meinen  golbenen  Seudjter?  3d)  fjabe  i^)n  nid)t.  SBeldjen  ©trumpf 
tjaben  ©ie?  3d)  fjabe  ben  fabenen  ©trumpf  (ben  jnrirnenen  ©trumpf, 
ben  3ttrirnftrumpf)  (3).  $aben©ie  meinen 3»trirnftrumpf?  3d)  fyabe 3f)ren 
3ttrirnfrrumpf  nid)t  (4).  SBeldjcn  SJoct,  n>eld)eg  JUeib  fjaben  ©ie?  3d)  babe 
meinen  tud)enen  Stocf/  mein  tudjeneg  .Sleib.  SBelfteg  *Pferb  fyaben  ©ie  ? 
3d)  tjabe  ba§  fe6ljerne  ^)ferb.  ^)aben  ©ie  meinen  lebernen  ©djuf)  ?  3d) 
tyabe  tt)n  nidjt.  ^>aben  ©ie  bag  bleicrne  $>ferb?  3d)  tjabe  eg  md)t. 
^aben  ©ie  3|>t  guteS  t)5ljerneg  ^)fcrb  ?  3d)  tjabe  eg  ntdjt.  2Beld>e«  ^>otj 
I)aben©te?  3c^  t)abe  3t)r  guteg  £0(3.  4>aben  ©ie  mein  gutcg  ©olb  ? 
3d)  tyabe  eg  nid)t.  SBelcfeeg  @olb  tjaben  ©ie?  3d)  ^)abe  bag  gute  ®olo. 
SQSeldjen  ©tein  Ijaben  ©ie  ?  3d)  tjabe  3t)ren  (d)6nen  ©tein.  SBeldjeg 
23anb  i)aben  ©ie?  3d)  t)abe  3^r  gotbeneg  23anb.  ^>abcn  ©ie  meinen 
fd)6nen  ^>unb  ?  3rf)  fcabe  ifjn.  ^>aben  ©ie  mein  t)S^id)eg  ^)ferb  ?  3d) 
^jabe  eg  nid)t. 

4. 

^>aben  ©ie  ben  lebernen  (5)  Coffer?  3d)  ijabe  ben  lebernen  Coffer  nid;t. 
v£_aben  ©ie  meinen  t)flbfd)en  goffer?  3d)  tjabe  3t;re  t)ubfd)en  Coffer 
nidjt.  SBeldjen  Coffer  i^aben  ©ie  ?  3d)  t)abe  ben  tjSljernen  Coffer.  ^)aben 
©ie  meinen  alten  .Knopf?  3d)  tyabe  tfjn  nidjt.  SEBelcfyeg  ©elb  tjaben 
©ie?  3rf)  fcabe  bag  gute  ©elb.  2Beld)en  ^&fe  t)aben  ©ie?  3d)  ^abe 
ben  alten  Mfe.  ^aben  ©ie  (StrcaS?  3d)  tjabe  etmag.  >6aben  ©ie 
meinen  gro^en  ^>unb?  3d)  fyabe  i{jn  nid)t.  ^aben  ©ie  3b,r  guteg 
@olb?  3d)  t)abe  eg.  SBeldjen  ^unb  tjaben  ©ie?  3d)  tjabe  ben  «?)unb 
beg  ©djneiberg.  ^>aben  ©ie  ben  gropcn  £unb  beg  ?Rad)barg  ?  3d)  t)abe 
t^n  nid)t.  ^>abcn  ©ie  bag  golbene  SSanb  beg  ^>unbeg?  9Mn/  mein 
^err/id)  ^abe  eg  ntcfjt.  SOSeldjen  9ioc!  t)aben©ie?  3d)  tjabe  ben  guten 
Sloe!  beg  ©d)neiberg.  ^aben  ©ie  bag  gute  SSvob  beg  guten  9iad)barg  ? 
3d)  f)abe  eg  nid)t.  ^)aben  ©ie  bag  golbene  S3anb  meineg  ©djneibcrg  ?  3d) 
tjabe  eg.  £aben  ©ie  tag  JBanb  meineg  t)fibfd)en  ^unbeg  ?  3d)  t)abe  eg 
nid)t.  ^>aben  ©ie  bag  gute  spfcrb  beg  guten  SSacEerg?  3d)  t)abe  eg. 
vg)aben  ©ie  bag  $)fcrb  beg  guten  ©d)nciberg  ?  3d)  tjabe  eg  nid)t.  ©inb 
©ie  bungrig?  3d)  bin  tjungrig.  ©inb  ©ie  fdjlSfeiig?  3d)  bin  nid)t 
fd)laferig.  58Jcld;en  2eud)ter  t)aben  ©ie  ?  3d)  tjabe  ben  golbenen  £eud)ter 
meineg  guten  SSacferS. 


(3)  In  High-Germany  the  collective  noun,  ber  gaben,  thread,  and 
the  adjective  fdben/  are  used  in  preference  to  ber  SKHHI  and  jtpirncn/ 
employed   every  where   else.     We   have  in   our    key   employed   the 
compound  word,  ber  Simrnflvumpf:   faben/   however,  has   preferably 
been  used  in  the  Method  for  the  sake  of  the  formation  and  declension 
of  adjectives. 

(4)  The  learner  will  find  in  Lesson  CII.  Meth.  Part  I.  this  rule:  the 
negative  nid)t  follows  the  case  of  the  verb.     He  must  therefore  say : 
3d)  fyabe  ben  3^irnflrumpf  nid)t. 

(5)  In  the  formation  of  adjectives,  page  27,  Method,  Part  II.,  the 
learner  will  find  that,  when  the  substantive  ends  in  e  or  r/  the  letter  n 
only  is  added  to  form  the  adjective.     Ex.   ©ilbern,  of  silver ;  (eiben/of 
silk  ;  roollen/  woollen  ;  fupfern/  made  of  copper. 


5. 

£aben  ©ie  mein  23ud)  ?  3d)  ()abe  eg  nid)t.  SBeldjeg  S3ud)  fjaben  ©ie  ? 
3d)  fyabe  mein  guteg  S$ud).  £aben  ©ie  et>r>ag4>&fJtid)eg  ?  3d)  fyabe  nidtfg 
.oajilirfKg.  3d)  l)abe  etroag  $ubfd)eg.  SBeldjen  £ifd)  fjaben  ©ie?  3d) 
babe  ben  beg  SBarferg.  $aben  ©ic  ben  $unb  beg  SSatferg  ober  ben  beg 
9fad)barg?  3d)  babe  ben  bed  9iad)bar6  (6).  2Bag  tjaben  ©ie  ?  3d)  b,abe 
9Jid)tg.  $aben  ©ie  ben  guten  ober  ben  fd)(ed)ten  Surfer?  3d)  tjabe  ben 
guten.  £aben  @te  bag  gute  obec  bag  (d)led)te  ^)ferb  be§  9tad)bar$?  3d) 
^abe  ba§  gute.  4>aben  @ie  ben  gotbcnen  obet  ben  fftbernen  Seud)tec?  3d) 
^abe  ben  t)6ljernen  Seudjter.  ^>aben  <Sie  bag  papier  meineg  9tad)bar6 
obec  bag  meineg  ©djnetbers  ?  3d)  l)abe  bag  3t)veg  @d)neiberg.  ©inb  <Ste 
bungrig  ober  burjlig?  3d)  bin  fyungrig.  ©inb  <Sie  (djldferig  obec  mube  ? 
3d)  bin  mubc.  SBag  ^aben  @ie  |)ubfd)eg?  3d)  tjabe  nid)ts 
^aben  (£ie  ben  lebernen  (Sdjut)?  3d)  t)abe  i{)n  nid)t. 


^aben  @ie  mein  Sud)  ober  bag  3t)rige  (7)?  3d)  fyabe  webev  bag3f)rige 
nod)  bag  meinige.  3d)  t)abe  roebet  mein  SBrob  nod)  bag  beg  ©djneiberg. 
>?)aben  @ie  meinen  (Stocf  ober  ben  3t)rigen?  3d)  fyabe  ben  meinigen. 
>|>aben  @ie  ben  <Sd)uf)  beg  <Sd)ut)mad)erg  ober  ben  beg  ^aitfmanng  ?  3d) 
tjabe  weber  ben  beg  @d)u^madberg  nod)  ben  beg  Jtaufmanng?  ^)aben 
<£ie  ben  Sftocf  meineg  95ruberg?  3d)  tjabe  it)n  nid)t.  SfBeld)eg  papier 
Ijaben  ©ie?  3d)  t)abe  bag  StyreS  grcunbeg.  vg)aben  ©ie  meinen  $unb 
ober  ben  meineg  greunbeg  ?  3d)  ^abe  ben  3t)reg  greunbeg.  4»aben  @ie 
meinen  3»t)irnf!rumpf  ober  ben  meineg  S3ruberg.  3d)  tjabe  >oeber  ben 
3^tigen  nod)  ben  3i)reg  S3ruberg.  ^>aben  <Sie  bag  gute  SBrob  meineg 
guten  S3ac!erg  ober  bag  meineg  ^reunbeg?  3d)  fyabe  weber  bag  5i)reg 
guten  SSacferg  nod)  bag  3t)reg  greunbeg.  SBelcfjeg  Srob  Ijaben  <Sie  ?  3d) 
l)abe  bag  meinige.  2Beld)eg  S3anb  t)aben  @ie?  3d)  fyabe  bag  3t)rige. 
>^>aben  @ie  ben  guten  ober  ben  [djledjten  $&fe  ?  3d)  tjabe  reeber  ben  guten 
nod)  ben  fd)ted)ten.  $aben  @i«  ©twag?  3d)  t)abe  9lid)tg.  ^>aben  ©ie 
meinen  t)itbfd;en  ober  meinen  fy&fjlidjen  ^tunb?  3d)  t)abe  weber  S^ren 
t)ubfd)en  nod)  Styren  ^d^lidjen  «^unb.  ^)aben  @ie  ben  @totf  meineg 
greunbeg?  3d)  |abe  itjn  nidjt.  ©inb  <Sie  fd)laferig  ober  tjungrig?  3d) 
bin  »eber  fd)laferig  nod)  tjungrig.  ^>aben  <£ie  bag  gute  ober  bag  fd)ted)tc 
©atj?  3d)  t)abe  weber  bag  gute  nod)  bag  fd)led)te.  £aben  @ie  mein 
^)ferb  ober  bag  beg  SCRanneg?  3d)  Ijabe  meber  bag  3^)rige  nod)  ba«  beg 
SDianneg.  SfBag  t)aben  @ie  ?  3d)  t)abe  ntd)t«  @d)6neg.  ©inb  @ie  mube  ? 
3d)  bin  nid)t  mube. 

7. 

3d)  fyabc  »eber  ben  £unb  beg  S3Scferg  nod)  ben  meineg  greunbeg.  ©inb 
©ic  fdjldferig  ?  3d)  bin  m'd)t  fdjldferig  j  id)  bin  ^ungrig.  ©ie  ftnb  nidjt 


(6)  There  is  nothing  more  contrary  to  the  genius  of  the  German 
language  than  to  repeat  here  the  noun,  and  to  say :  3d)  t)abe  ben  $unb 
beg  9lad)barg/  instead  of:  3d)  t)abe  ben  beg  9fad)barg. 

(7)  Here  the  learner  may  say  also  :  «£>aben  ©ie  mein  Sud)  ober  3()reg? 
3d)  f)abe  weber  3t)reg  nod)  meineg  j  and  further  on :  $aben  ©ie  meinen 
©tod  ober  Stjren.    3d)  fyabe  meinen/  u.f.w.  (See  substantive  or  absolute 
possessive  pronouns  in  my  Introductory  Book  to  the  Method.) 


f)ungrig.  $abe  id)  ben  ^fropfen  ?  9tein,  mcin  |>err^<Ste  fyaben  ifyn  nidjt. 
$abe  id)  bag  £olj  &eg  jSimmermanng?  ©ie  fjaben  eg  nid)t.  $abe  id) 
ben  guten  SJegenfdjirm  beg  2frfln3ofen  (8)?  ©ie  fjaben  ifyn.  «£>abe  id)  ben 
eifernen  9tagel  beg  -Jimmermanng  ober  ben  3{)rigen?  ©ie  tjaben  ben 
meinigen.  ©ie  fjaben  weber  ben  beg  3intmermanng  nod)  ben  meinigen. 
SOSeldjen  S3leijrift  fjabe  id)?  ©ie  fjaben  ben  beg  granjofen.  £abe  id) 
3f)ren  gingertjut  ober  ben  beg  ©cfjneiberg?  ©ie  fjaben  weber  ben 
meinigen  nod)  ben  beg  ©d)neiberg.  2Beld)en  9tegenfd)irm  fjabe  id)?  ©ie 
tjaben  meinen  guten  SRegenfdjirm.  ^>abe  id)  ben  guten  ^>omg  beg  granjos 
fen  ?  @ie  ^aben  i^n  nid)t.  3Beld)en  3>t)iebacf  t)abe  id)  ?  <3ie  t)aben  ben 
meineg  guten  9lad)batg.  Jpaben  @ie  meinen  Ataffee  ober  ben  meineg 
Jtnaben  ?  3d)  fyabe  ben  3^g  guten  .Rnaben.  >^>aben  <3ie  3^ren  pfropfen= 
jietjer  ober  ben  meinigen?  3d)  fyabe  weber  ben  3i)ngen  nod)  ben  meinigen. 
SBag  tjaben  ©ie  ?  3d)  fyabe  ben  guten  SSleiftift  meineg  guten  S3ruberg. 
^>abeid)Sfled)t?  <Sie  tjaben  3ted)t.  ^>abe  id)  Unredjt  ?  ©ie  fyaben  nid)t 
llnredjt.  >g)abe  id)  SRedjt  ober  Unred)t  ?  @ie  tjaben  weber  5Red)t  nod)  Un= 
rcdjt.  @ie  ftnb  Jjungrig.  @ie  ftnb  nidjt  fd)ldferig.  ©ie  ftnb  roeber 
tjungrig  nod)  burftig.  ©ie  fjaben  weber  ben  guten  J:affee  nod)  ben  guten 
Surfer.  SBag  |abe  id)  ?  @ie  tjaben  9Hd)tg. 

8. 

3ft  er  {jungrig  ober  burftig?  Sr  ift  loebcr  tjungrig  ncd)  burftig.  ȣ>at 
ber  greunb  meinen  ^>ut?  @r  {)at  ifyn.  @r  t)at  it)n  nidjt.  5DSer  tjat  mein 
(Sdjaf  ?  3tjr  greunb  t)at  eg.  2Ber  ^>at  meinen  grojjen  ©arf  ?  Ser  S3&cf er 
tjat  it>n.  4>at  ber  3ungling  mein  93ud)?  @r  t)at  eg  ntd)t.  2Bag  tjat  er  ? 
©r  l^at  nid)tg.  «£>at  er  ben  jammer  ober  ben  Sftagel?  @r  {)at  Joeber  ben 
jammer  nod)  ben  9lagel.  >£>at  er  meinen  SJegenfdjirm  ober  meinen  ©toe!? 
dr  tjat  weber  Sfyren  9tegenfd)irm  nod)  3t)ren  ©torf.  $at  er  meinen  JCaffee 
ober  meinen  jSucfer  ?  6r  t)at  tt>eber  3^£n  ^affee  nod)  3t)ren  jJucfer  j  er 
tjat  S^ren  -£onig.  >^>at  er  ben  3wiebacf  meineg  SSruberg  ober  ben  beg 
granjofcn?  ©rtjatmeber  ben  3t)veg  S3ruberg  nod)  ben  beg  grangofenj 
er  tjat  ben  beg  guten  ^naben.  2Beld)eg  ©d)iff  ^jat  er?  ®r  tjat  mein 
guteg  ©d)iff.  >f)at  er  bag  ©cfjaf  ober  ben  $ammel? 

9. 

^at  ber  junge  SKenfd)  mein  SOlejfer  ober  bag  beg  Sttalerg?  @r  l)at 
weber  bag  Sfyrige  nod)  bag  beg  SOlalerg.  2Ber  tjat  ben  fd)6nen  $unb 
meineg  SBruberg?  3t)r  greunb  ^at  ifyn.  2Bag  tjat  mein  greunb  ?  ©rtjat 
bag  gute  S3rob  beg  Sdcterg.  @r  tjat  bag  gute  ^>utjn  beg  guten  9tadjbarg. 
SBag  tjaben  ©ie  ?  3d)  ^jabe  9lid)tg.  «g)aben  ©tc  meinen  ©acf  ober  ben 
SJjrigen?  3d)  tjabe  ben  3t)reg  greunbeg.  £abe  id)  3^r  guteg  ?0leffer? 
©ie  tjaben  eg.  ©ie  tjaben  eg  nidjt.  $at  eg  ber  Singling  ?  Sr  t)at  eg 
nid)t.  SBag  ^at  er?  @r  tjat  etroag  ©uteg.  ®r  t)at  nidjts  ©djtedjteg. 
^aterGtmag?  ®r  t)at  «Rid)tg.  Sfler  fd)tSferig?  gr  ift  md;t  fdjlaferig  (9)  i 
er  ift  tjungrig.  SBer  ift  tjungrig?  2)er  junge  SJtenfd)  ift  tjungrig.  3t)t 
greunb  ift  tjungrig.  Ser  ftnabe  3tjreg  Sruberg  ift  tjungrig.  25er  SSruber 

(8)  It  would  be  advisable  for  the  learner  to  decline  also  a  few  of  the 
substantives  of  this  class  which  will  be  found  in  the  second  exception 
of  the  declension  of  masculine  substantives  of  the  Introductory  Book 
to  the  Method. 

(9)  The  negation  always  precedes  the  adjective  or  adverb  of  quality. 
(See  place  of  the  negative  nidjt/  Lesson  CII.  Meth.  Part  I.) 


meineg  ©d)ub,mad)erg  ift  fjungrig.  25er  £nabe  meineg  guten  ©djneiberS 
tfl  burftig.  2Md;er  SKann  bat  mein  ffiud)?  25er  grofe  SOlann  bat  eS. 
SBelcfjer  SJlann  bat  mein  $>ferb  ?  Sb*  greunb  bat  eg.  (5r  fyat  3b,ren  guten 
•Rdfe  ?  £at  er  itm  ?  3a,  mein  $err,  er  b.  at  ibn. 

10. 

$aben  ©ie  ben  Sd)fen  beg  93auern  ober  ben  beg  ,Rod)eg?  3d)  babe 
roeber  ben  beg  ffiauern  nod)  ben  beg  $od)eg  ?  £at  ber  S3auer  fcinen  SReig? 
@r  i)at  itjn.  ^>aben  @ie  it)n?  3d)  tjabe  i^n  nid)t.  ^>at  fein  -Knabe  ben 
S5efen  beg  SSebienten  ?  (Sr  (jat  i^n.  SSBer  t)at  ben  JBUifKft  beg  £naben  ? 
9?iemanb  i)at  if)tt.  Jpat  %tyt  Sruber  metnen  ©toct  ober  ben  beg  SOlalerg? 
6r  tjat  rceber  ben  3^vigen  nod)  ben  beg  SJialerg^  cr  ^jat  benfeimgen.  ^>at 
er  bag  gute  ober  bag  fd)led)te  @elb?  ©r  ^)at  weber  bag  gute  nod)  bag 
fd)led)te.  ^)at  er  bag  botgerne  ober  bag  bteierne  '•Pferb?  ®r  b/at  weber 
bag  tjotjerne  nod)  bag  bleierne  s))ferb.  SBag  fyat  er  ©uteg  ?  ©r  fyat  meinen 
guten  ^onig.  ^>at  ber  .ftnabe  meineg  9tad)barg  raein  S3ud)?  (Sr  b/at 
eg  nid)t.  2Seld)eg  S3ud)  ^at  er?  (5r  b,at  fein  fd)6neg  ffiud).  ^>at  er 
mein  ffiud)  ober  bag  feinige  (10)?  @r  bat  bag  feinige.  SBSer  t)at  meinen 
golbenen  £nopf  ?  5Riemanb  tjat  t()n.  ^)at3emanb  meinen  Swirnflrumpf  ? 
9liemanb  f)at  ib,n. 

11. 

955eld)eg  ©djiff  t)at  ber  Jtaufmann?  @r  ijat  bag  feinige.  2Beld)eS 
?)ferb  t)at  mein  greunb  ?  @r  t>at  bag  meinige.  ^>at  er  feinen  ^>unb  ?  @r 
bat  it)n  nidjt.  2Ber  bat  feinen  ^>unb  ?  9tiemanb  t>at  ibn.  SEBer  b,at  ben 
sRegenfcijirm  meineg  ffiruberg?  Semanb  fyat  it)n.  2Seld)en  Sefen  bat  ber 
S3ebiente?  (5r  bat  ben  feinigen  (11).  SflSemanb  bungrig?  9liemanb  ift 
bungrig.  3jl  3emanb  fd)ldferig?  9liemanb  ift  fdjldferig.  3ft  Semanb 
mube  ?  Stiemanb  ifl  mube.  SOSer  ^at  9led)t  ?  «Tciemanb  bat  9ied)t.  ^)abc 
id)  feinen  ^wiebacf?  @ie  tjaben  t^n  nidjt.  ^>abe  id)  ben  £>d)fen  feineg 
guten  S3rubevg?  <Bu  baben  ibn  nidjt.  S!Beld)eg  ^>u^n  babe  id)?  @ic 
^aben  bag  feinige.  ^>at  Semanb  Unred)t  ?  9liemanb  tjat  Unred)t. 

12. 

5Seld)eg  £eu  bat  ber  grembe  ?  @r  b, at  bag  beg  SSauern.  ^>at  biefer 
SJlatrofe  meinen  ©piegel  ?  @r  bat  ibn  nidbt.  >f)aben  ©ie  biefcg  ober  jeneg 
Sicbt?  3d)  babe  biefeg.  $aben  ©ie  bag  ^eu  meineg  ©arteng  ober 
bag  beg  Sbngen?  3d)  babe  wcber  bag  3bre^  ®arteng  nod)  bag  beg  md^ 
nigen/  fonbevn  bag  beg  gremben.  SKctdjen  ^>anbfd)ub,  baben  ©ie  ?  3d) 
babe  feinen  £anbfd)ub-  SBeld)en  ©tufyl  b,at  ber  grembe?  6r  fa,at  ben 
feinigen.  SBer  b,at  mein  guteg  Sid)t?  2)iefer  SSKann  bat  eg.  9Ber  bat 
jenen  ©piegel?  SDiefer  grembe  t)at  ib,n.  2Bag  b,  at  3t)r  Sebienter  ?  ©r 
fyat  ben  ffiaum  biefeg  ©arteng.  %at  er  bag  58ud)  jeneg  93tanneg?  6r 
bat  nid)t  bag  S3udj  (12)  jeneg  SUJanneg/  fonbcrn  bag  biefeg  Jtnaben.  SBeldjen 


(10)  Here  the  learner  may  equally  say  :  $at  er  mein  ffiud)  ober  feineg  ? 
Sr  bat  feineg.     (See  the  substantives  or  absolute  possessive  pronouns 
in  my  Introductory  Book  to  the  Method.) 

(11)  Here  you  may  equally  say :  (Sr  t)at  feinen.     (See  Introductory 
Book). 

(12)  Here  the  negative  nid)t  stands   before  the  case  of  the  verb, 
because  the  negative  sentence  is  followed  by  an  affirmative  one  (See 
place  of  the  negative  nid)t/  Lesson  CII.  Method,  Part  I  ). 


Dftfen  bat  biefer  SSauer?  @r  bat  ben  3b«$  9lad)barg.  $abe  id)  3$ren 
SSrief  ober  ben  feinigen  ?  Sic  baben  n>eber  ben  meinigen  nod)  ben  feinigen/ 
fonbern  (13)  ben  3breg  greunbeS.  £aben  ©ie  bag  £eu  biefeg  3>ferbeg?  3* 
babe  nid)t  fein  >£eu/  fonbern  fein  >£wfeifen.  >£>at  Sbr  S3ruber  mein  25iU 
let  ober  bag  feinige?  Gr  bat  bag  beg  SXatrofen.  >£>at  biefer  grembe  met* 
nen  £anbfdmb  ober  ben  feimgen?  @r  bat  roeber  ben  Sbngen  nod)  ben 
feinigen/  fonbern  ben  feineg  greunbcg.  ©inb  ©ie  bungrig  oberburftig? 
3d)  bin  weber  bungrig  nod)  burflig/  fonbern  fd)ldferig.  3ft  er  fd)laferig 
ober  bungrig?  @r  ift  rccber  fd)laferig  nod)  fyungrig,  fonbern  mube.  ^be 
id)  Itnredit  ober9?ed)t?  @ie  baben  »r>eber  Unred)t  nocbSledjt^  aber  Sbr 
guter  &nabe  bat  Unred)t.  ^abe  id)  ba§  gute  ober  bag  fd)led)te  93ieffer? 
@ie  baben  weber  bag  gute  nod)  bag  fd)led)te/  fonbern  bag  b&£Ud)e.  SBag 
feabeid)?  @ie  f)aben  niclitg  ©uteg/  fonbern  etwag  ©djledjteg.  SBScr  bat 
meincn  6fet  ?  2>er  Saner  bat  ibn. 

13. 

^jaben  ©ie  ben  @arten>  weldjen  id)  babe  ?  3d)  fyabe  nidjt  ben/  n?els 
d)en  ©ie  baben.  SBeldjen  ©piegel  baben  @ie?  3d)  babe  ben/  tt5eld;en 
3br  SSruber  bat.  £at  er  bag  SSurf)/  weldjeg  3br  ??reunb  bat?  @r 
bat  md)t  bag  (14)/  n>eld;eg  mein  greunb  bat.  3Beld)eg  2id)t  bat  er  ?  @r  bat 
bag  fcineg  9{ad)barg.  (Sr  tjat  bag/  »eld)eg  id)  babe.  £at  er  biefen 
ober  jenen  23aum  ?  6r  bat  njebcr  biefen  nod)  jenen/  fonbern  ben/  treU 
d>en  id)  babe.  5BeId)en  (Sfel  bat  ber  SKann?  6r  bat  ben/  n?eld)en 
fein  J:nabe  bat.  .£at  ber  grembe  3bffn  ©tubt  ober  ben  meinigen?  @r 
bat  roebcr  ben  3brigen  nod)  ben  meinigen  5  aber  er  tjat  ben  guten  ©tubl 
feineg  greunbcg.  £aben  ©ie  ben  ^anbfdjub/  weldjen  id) 'babe/  ober 
ben/  irelcben  mein  ©cbneiber  bat?  3d)  babe  wcber  ben/  tr>cld)e_n  ©ie 
ftaben/  nod)  ben/  n>cld)en  3br  ©djneibcr  t)at/  fonbern  ben  meinigen. 
-£at  3b,r  ©d)ubmad)er  meinen  fd)6nen  ©d)ut)  ober  ben  feineg  .Rnaben? 
6r  bat  weber  ben  3bngen/  nod)  ben  feineg  ^naben/  fonbern  ben  beg 
guten  gremben.  SBeldjeg  ^aug  bat  ber  SSacfer?  6r  bat  tueber  bag  Sbnge/ 
nod)  bag  meinige/  fonbern  bag  feineg  guten  S3rubcrg.  28eld)en  SBagen 
^abe  id)  ?  babe  id)  ben  meinigen  ober  ben  beg  SSauern  ?  ©ie  baben  roeber 
ben  3bl'i9en'  no<h  oen  ^e^  S3auernj  ©ie  tjabcn  ben/  reelcfyen  id)  babe.  _ 
^)aben  ©ie  meinen  fd)Snen  SBagen?  3d)  I)abe  ibn  nid)t  (1 5) 5  aber  ber 
granjofe  bat  ibn.  2Cag  bat  ber  granjofe  ?  @r  I)at  ^idjtg.  2Bag  bat  ber 
©djubmadier?  (Sr  bat  etrcag  ©d)6neg.  SBag  bat  er©d)6neo?  @r  bat 
feinen  fct)onen  ©d)ub-  4>at  ber  ©d)ubmad)er  Sied)t  ?  6r  bat  nid)t  Unred)t  5 
aber  fein  9lad)bar,  ber  SSatfer,  bat  5Red)t.  3ft  3^'  sPferb  bungrig? 
(5g  ift  nid)t  Bungrig/  fonbern  burftig.  $abcn  ©ie  bag  ^)eu  meineg  (Sfelg 
ober  bag  Sbrige  ?  3d)  babe  bag/  rccld)eg  mein  ffiruber  bat.  ^at  3br 
greunb  bagfelbe  ^)ferb/  rcetcbeg  mein  Sruber  bat  ?  @r  bat  nid)t  baefetbe 

(13)  JCber  may  equally  be  used  here,  but  then  the  verb  must  be 
repeated,  thus :  aber  id)  babe  ben  3b«g  greunbeg. 

(14)  Here  we  may  equally  say  benjenigen/reeldjen/  and  further  on  :  ($r 
tjat  nidjt  bagjenige/  tt>elrt)eg  mein  greunb  bat.     But  in  the  answer  to  the 
following   question   we   cannot   say,   bagjenige/   because    there  is  no 
relative  pronoun,  but  the  genitive  feineg  9tad)t>arg  following. 

(15)  Here  the  negation  nid)t  follows  the  general  rule,  though  followed 
by  an  affirmative  sentence,  because  the  affirmative  sentence  contains 
another  nominative  with  aber.     (Lesson  CII. ;  Method,  Part  I.) 


sPfcrb/  fonbern  benfelben  9tocf.    £at  berfelbe  meinen  JRegenfdjirm  ?    @r 
fjat  ifjn  nidjt. 

14. 

^oben  <3te  btc  SEtfdje?  3>a/  metn  .£err,  id)  fyabe  bte  Htfdje.  ^>aben 
(Sie  meine  £ifd)e  ?  9tein,  metn  £err/  id)  fyabe  Sfyre  Stfdie  nid)t.  $abe 
id)  3f)re  .Rn&pfe?  @ie  fjaben  meine  ftnSpfe.  4?abe  id)  Sb/re  fd)6nen 
$6ufer  ?  <£ie  b,aben  meine  fdi&nen  $aufer.  £at  ber  ©djnetber  bie  ,Rn&- 
pfe  ?  @r  t)at  nidjt  bie  .Rn6pfe/  fonbern  bte  gdben.  ^>at  Sfyt  <Sd)neiber 
meine  guten  JCn6pfe  ?  9)lcin  @d)neiber  bat  Sfyre  guten  golbenen  ^Cn6pfe  ? 
8Ba$  f)at  ber  Jtnabe?  @r  hat  bie  golbenen  gSbcn.  £at  er  meine  fitbers 
nen  ober  meine  gotbcnen  gdben?  (Sr  bat  rceber  3t)re  filbernen  nod)  3t)re 
golbenen  gaben.  ^>at  ber  granjofe  bie  (d)6nen  >|)Sufer  ober  bie  guten 
3ettel?  @r  l)at  roeber  bie  fd)6nen  v^dufer  nod)  bie  guten  jkttel.  s^ag 
t)at  er?  <5r  t)at  feine  guten  greunb«.  $at  biefer  SJJann  meine  fd)6nen 
Sf{egenfd)irme  ?  Gr  t)at  nid)t  3t)re  fd)Snen  9iegenfd)irmef  fonbern  3f)re 
guten  Jtleiber.  ^>at  Semanb  meine  guten  95riefe?  9liemanb  t)at  S^re 
guten  SBriefe.  ^>at  ber  @ot)n  beg  ©dmeiberg  meine  guten  SKeffer  ober 
meine  guten  gtngertjute  ?  @r  tjat  roeber  3b,re  guten  SDiefer  nod)  3t)re 
guten  ginger^ute^  fonbern  bie  |)apUd)en  ^Cteiber  ber  gro^cn  Jtnaben  beS 
gremben.  4)abe  id)  bie  guten  Sanber  S^reg  grcunbeg  ?  @ie  ijaben  nid)t 
bie  guten  SSanber  meineg  greunbeg/  fonbern  ben  fd)6ncn  SBagen  meineg 
9lad)bar6.  $at  3t)r  greunb  bie  t)ubfd)en  (Stotfe  beg  @d)ut)mad)erg  ober 
bie  t)ubfd)en>£>unbe  meineg  guten  <Sd)neiberg  ?  SOletn  greunb  t)at  bie  fd)6nen 
23ud)er  mcineg  guten  @d)u^mad)erg  5  aber  er  fyat  weber  bie  t)ubfd)en  <3t6c£e 
beg  ©d)ut)mad)erg/  nod)  bie  t)ubfd)en  ^unbe  3t)reg  guten  @d)neiberg.  $at 
3t)r  3iad)bar  llnred)t  ober  9led)t?  (5r  tjat  weber  Unred)t  nod)  9ted)t.  3ft 
er  burjtig  ober  tyungrig?  Sr  ift  roebcr  burftig  nod;  tjungrig. 


*#*  Here  the  learners  should  begin  to  decline  aloud  a  good  many 
substantives  of  all  genders  with  all  sorts  of  adjectives  and  pronouns. 
They  must  read  attentively  the  three  rules  on  the  declension  of  adjec- 
tives (Lesson  XX.  Meth.  Part  I.,  and  Introductory  Book,  pages  53,  55, 
and  57),  and  decline  according  to  the  table  of  the  declension  of 
adjectives  three  substantives  with  adjectives  after  the  first  rule.  When 
they  are  perfect  masters  of  this,  and  not  before,  they  must  begin  to 
decline  after  the  second,  then  after  the  third,  and  finally  after  all  the 
three  rules ;  but  at  the  same  time  they  must  continue  their  exercises 
and  pronounce  them  aloud  as  they  write  them.  We  generally  let  our 
pupils  decline  nine  nouns  for  each  lesson.  The  learners  may  thus 
decline  all  the  substantives  of  our  "Introductory  Book,"  and  even  begin 
them  again,  if  they  feel  that  they  do  not  know  the  declensions  well.  They 
ought  thus  to  proceed  as  far  as  the  seventy-first  exercise,  where  they 
will  also  find  instructions  how  to  acquire  a  thorough  knowledge  of  the 
German  conjugation.  Of  course,  pupils  who  learn  easily  and  are 
anxious  to  advancTrapidly  may  anticipate  us,  and  read  our  instructions 
after  the  seventy-first  exercise,  as  soon  as  they  know  how  to  decline 
well  enough  to  begin  to  conjugate  the  verbs. 
B  2 


$aben  ©ie  biefe/  ober  jene  ^Pferbe  ?  3d)  tjabe  nid)t  biefe/  fonbern  jene. 
$aben  ©if  bie  .Rleiber  ber  granjofen  ober  bie  (16)  ber  Sngldnber?  3d) 
tjabe  nidjt  bie  ber  granjofen/  fonbern  bie  ber  (Sngldnber.  $aben  ©ie  bie 
tjubfdjen  ©djafe  ber  Surfen  ober  bie  ber  ©panier?  3d)  tjabe  rocber  bie  ber 
Surlcn  nod)  bie  ber  ©panier/  fonbern  bic  meineS  83ruber§.  £at  %fyt  S3ru= 
ber  bie  fd)6nen  Gfel  ber  ©panier  ober  bie  ber  Staliener?  ©r  tjat  rceber 
bie  ber  ©panier  nod)  bie  ber  3tatiener  5  er  fcat  bie  fdi&nen  @fel  ber  gran* 
jofen.  3Beld;e  £)rf)fen  tjat  Sfyr  SSruber  ?  6r  fjat  bie  ber  Seutfdjen.  $at 
3fjr  greunb  meine  gro^en  Sriefe  ober  bie  ber  2>eutfd)en?  ®r  t)at  meber 
biefe  nod)  jene.  S8e(d)e  S3riefe  {)at  er  ?  @r  t)at  bie  f leinen  Sriefe,  n?eld)e 
©ie  ^)aben.  >£>abe  i&>  ^£fe  ober  jene  ^)Sufer?  ©ie  tjaben  «)eber  biefe 
nod)  jene.  SBeldje  ^)6ufer  t)abe  id)  ?  ©ie  ^aben  bie  ber  ©nglanber.  ^>at 
Semanb  bie  golbenen  JtnSpfe  beg  gro^en  ©d)neiber§?  SJiemanb  fyat  bie 
gotbenen  ^nopfe  beg  ©djneiberg  5  aber  3emanb  t)at  bie  3fyre£>  grcunbel. 

16. 

^>abe  id)  bie  jkttel  ber  gremben  ober  bie  meineg  ^naben  ?  ©ie  tjaben 
weber  bie  ber  ^remben  nod)  bie  3t)rc6  ^naben/  fonbern  bie  ber  grofien 
Surfen.  4>at  ber  2ur!e  mein  fd)6ne§  spferb?  ®r  t?at  e6  ntcfjt.  SBeld)e§ 
^)ferb  tjat  er  ?  6r  tjat  ba§  feinige.  ^>at  3t)t  5lad)bar  mein  ^>ut)n  o'oer 
mein  ©d)af?  ?Kein  9lad)bar  ^>at  rceber  3^  ^)ut)n  nod)  3^r  ©djaf. 
SBa6l)at  er?  Sr  ^at  nid)t«  ©utee.  ^>aben  ©ie  nidjtg  ©d)6ne§?  3d) 
I)abe  nid)tg  ©d)6neg.  ©inb  ©ie  mube?  3d)  bin  nid)t  mube.  SBeI*en 
9iei§  t)at  3t)r  greunb  ?  @r  t)at  ben  feineS  ^aufmanne.  SBSeldjen  3ucfer 
I)at  er  ?  @r  tjat  benjenigen  (17)/  weldjen  id)  t)abe.  »g)at  er  ben  guten  .faffee 
5t)reS  ^aufmanng  ober  ben  bet>  meinigen?  @r  fyat  tceber  ben  be6  3t)ri- 
gen  nod)  ben  be6  meinigen  5  er  tjat  ben  feinigen.  SBeldje  ©d)iffe  t)at  ber 
granjpfe?  Sr  tjat  bie  ©d)iffe  ber  (Sngldnber.  SSeldje  ^aufer  $0*  ber 
©panier?  ©r  ^>at  biefelben/  wetdje  ©ie  t)aben.  ^>at  er  meine  guten 
Sttefier?  (5r  tjat  3(jre  guten  9Jieffer.  ^>at  er  bie  3«>irnflrumpfe/  rceldje 
id)  ^abe?  6r  tjat  nid)t  biefelben/  weldje  ©ie  tjaben/  fonbern  bie  feineS 
SSrubere. 

17. 

4?aben  ©ie  meine  guten  ^dmme  ?  3d)  tjabe  ft'e.  ^>aben  ©ie  bie  guten 
3)ferbe  ber  (Sngldnber?  3d)  tjabe  fie  nid)t.  SBeldbe  ffiefen  t)aben  ©ie? 
3d)  tjabe  bie  ber  gremben.  £aben  ©ie  meine  tfleiber  ober  bie  meiner 
greunbe?  3d)  tjabe  weber  bie  Sftrigen  (18)  no*  bie  S^rer  greunbe. 
©ie  bie  meinigen  ober  bie  feinigen  ?  3d)  t)abe  bie  feinigen.  4>at  ber 

(16)  Here  and  in  the  following  phrases  we  cannot  say,  biejenigen, 
because  there  is  no  relative  pronoun  following,  but  the  genitive  ber 
(gngl&nber.    (See  Note  14,  p.  6.) 

(17)  Here  we  may  equally  say,  (5r  tjat  ben/  rceldjen  id)  t)abe/  because 
the  definite  article  may  be  "substituted  for  the  determinative  pronoun 
benjenigen  (See  Method,  Part  I.  Lesson  XIV.  Obs.  B.  and  Introductory 
Book,  pages  70,  71,  and  72). 

(18)  Here  we  may  also  say:   3d)  tjabe  Weber  Sfyre  nod)  bie  3tjrer 
greunbe/  and  in  the  following  phrase:  4><*ben  ©ie  meine  ober  feine, 
u.f.tt).     (See  the  substantive  or  absolute  possessive  pronouns  in  my 
Introductory  Book  to  the  Method.) 


9 

licner  bie  guten  $&fe/  roelrfie  <5ie  fwben?  er  fjat  nid)t  bie/  roeldje  id) 
babe,  fonbcrn  bie,  rceld)e  @ie  fjaben.  $at  3br  .Rnabe  meine  guten  58lei= 
ftifte  ?  er  fyat  fie.  $at  er  bie  SRagel  beg  jJtmmermanno  ?  6r  tjat  fie 
nidjt.  8Ba6  t)at  er?  er  t>at  (cine  eifernen  9lSget.  £at  3emanb  bie 
gingerfjute  ber  @d)nciber  ?  9liemanb  fyat  fie.  SBer  fyat  bie  ©djiffe  ber 
(Spanier  ?  £)ie  SnglSnber  fjaben  fie.  «5aben  bie  englSnber  biefe  ober  jene 
@cl)iffe  ?  2)ie  ©ngldnber  -fyabcn  i^re  @d)iffe.  ^)aben  3t)re  ffiruber  meine 
fDieffer  ober  bie  ifyrigen  ?  SOJeine  SSruber  fcaben  rccber  3t)re  ?0ieffer  nod^ 
bie  itjrigen.  ^>abe  id)  3t)re  ^u{)ner  ober  bie  Sfyrer  <K6d)e  ?  <Sie  {jaben 
reeber  bie  meinigen  nod)  bie  meiner  ^:6d)e.  SBeldje  4?u()ner  ^abe  id)? 
©ie  tjaben  bie  be§  guten  93auern.  SOSer  fyat  meine  £)d)fen  ?  3{>re  S3e= 
bienten  tjaben  fie.  ^>aben  fie  bie  £)cutfcl)en?  J)ie  35eutfd)en  tjaben  fie 
nid)tj  aber  bie  Surlen  t)aben  fie.  SBer  t)at  meinen  t)6(jernen  Sifd)? 
3f)re  JCnaben  tjaben  it)n.  SBSer  t)at  mein  gutes  SSrob?  3t)re  greunbe 
t)aben  e». 

18. 

^>aben  ©ie  Surfer  ?  3d)  {jabe  meld)en.  >§aben  ©te  guten  -Rafee  ?  3d) 
tjabe  n?eld)en.  £aben  @ie  @^S  ?  3^)  $<&*•  »etd)eg.  ^abe  id)  guteg 
©alj  ?  ©ie  tjaben  weldjeg.  $abe  id)  <Sdjut)e?  @ie  tjaben  rceldje. 
id)  ^ubfdje  >^>unbe?  <3ie  t)aben  n?e(d)e.  ^>at  ber  SOiann  guten 
(5r  ^at  rceldjen.  SBag  t)at  ber  5Kann  ?  @r  tjat  gutes  S3rob.  2Bag  ^at 
ber  @chu^mad)er  ?  Gr  ^at  t)ubfd)e  @d)ut)e.  J^>at  ber  SJlatrofe  Swiebarfe  ? 
6r  t)at  n>etd)e.  ^at  3§r  greunb  gute  SBleifttfte  ?  (5r  t)at  weldje.  ^oben 
®ie  guten  ober  fd)Ied)tcn  ^affee  ?  3d)  tjabe  guten.  4?aben  ®i«  9ute^ 
ober  fd)lcd)te6  >&olj?  3d)  t)abe  guteg.  £abe  ty  9ute  ol'^r  fdjledjte 
Odifen  ?  @tc  ^aben  fd)led)te.  $at  3()t  Sruber  guten  ober  fd)led)ten 
«if«  ?  Sr  t)at  reeber  guten  nod)  fd)led)ten.  2Ba6  b,at  er  ®uteg  ?  @r  t>at 
gute  greunbe.  9Ber  tjat  Sud)  ?  SJlein  9lad)bar  ^at  roeld)e§.  SBer  |at 
@elb  ?  £5ie  granjofen  tjaben  we(d)eg.  5Ber  fjat  ©olb  ?  S5ie  SnglSnber 
Ijaben  weldjeg.  SGSer  t)at  gute  ^Pferbe?  Sie  2)eutfd)en  tjaben  n>eld)e. 
2Ber  tjat  guteS  ^)eu  ?  ©iefer  Gfel  t)at  roetd)eg.  SBer  f)at  guteg  SSrob  ? 
3ener  (Spanier  t)at  tt>eld)eg.  5Ber  tjat  gute  Sudjer?  Siefe  granjofen 
tjaben  »t>eld)e.  SBer  tjat  gute  @d)iffe  ?  3ene  Snglanber  t)aben  weldje.  v^at 
3cmanb  SBein  ?  Sliemanb  fyat  weldjen.  ^>at  ber  3taliener  fd)5ne  ober 
t)dflid)C  ^)ferbe?  (5r  fyat  ^§lid)e.  >f)aben  @ie  t)6l5erne  ober  fteinerne 
Sifdjc?  3d)  tjabe  rceber  t)6ljerne  nod)  fteinerne.  |>at  3i)r  ^Cnabe  bie 
fd)6nen  Sudjer  beS  meinigen  ?  @r  t)at  nid)t  bie  3t)rcg  ^Cnaben/  fonbern 
bie  feinigen.  $at  er  gute  3«rimjlrumpfe  ?  (Jr  t)at  weld;e.  SBa$  l)at  ber 
Surfe  ? 


19. 

^>at  ber  2fmerif  aner  gutcg  ©elb  ?  Sr  {)at  Jt»eId)eS. 
ber  guten  .R&fe  ?  3a/  mein  >£err/  bie  ^ollSnber  t)aben  tueldjen.  $at  ber 
9JuJTe  leincn  ^Sfc?  Sr  t)at  feinen.  ^>aben  ©ie  gute  ©trumpfe  ?  3d) 
fyabe  weldje.  ^>aben  @ie  guten  ober  fd)led)ten  >^onig  ?  3d)  fyabe  guten. 
^aben  @ie  guten  A'affee  ?  3d)  fyabe  retnen.  ^>aben  ©ie  fdjledjten  Jtafs 
fee  ?  3d)  tjabe  rceldjen.  4>ot  ber  3rlSnber  guten  SBein  ?  6r  l)at  leincn. 
£at  er  guteg  SBajfer?  er  t)at  weldjeg.  >^at  ber  ©djottlinbcr  guteS 
(Satj  ?  6r  t)at  f  eineS.  SBag  Ijat  ber  ^)olt&nber  ?  6r  t)at  gute  @*iffc. 
£abe  id)  Srob  ?  @ie  fyaben  leinel.  ^>obe  id)  gute  greunbe  ?  ©ie  baben 
fcinc.  SBer  tjat  gute  greunbc  ?  £cr  gvanjofe  tjat  treldje.  ^>at  3t;c 


10 

Sebienter  (19)  SJScEe  ober  SSefen?  @r  fjat  gute  S3efen/  aber  feine  Sl&rfe.  £at 
Semanb  £eu  ?  Semanb  t)at  tt>eld)eg.  2Ber  bat  ir>eld)eg  ?  SJJetn  S3ebicn= 
ter  fjat  roeldieg.  ^>at  biefer  Sftann  S3rob  ?  (5r  f)at  feineg.  2Ber  fyat  gufe 
©d)ufye?  SCRein  guter  ©d)ub,mad)er  fjat  roeldje.  $aben  @ie  bie  guten 
$ute  ber  SJujfen  ober  bte  ber  $oU"anber  ?  3d)  b,abe  rceber  bte  ber  Stuffen 
nod)  bte  ber  $ollanber$  id)  fyabe  bte  ber  Srlanber.  SSeldje  ©arfe  |)at 
3f>r  greunb  ?  ©r  f)at  bte  guten  ©drfe  ber  ^aufleute.  ^>at  3^r  Jtnabe 
bie  guten  ^>&mmer  ber  ^itnmf rleute  ?  Stetn,  metn  «f>err/  er  fyat  ft'e  md)t. 
^at  btefer  f leine  £nabe  3ucfer  ?  @r  t)at  Jeinen.  ^at  ber  ffiruber  3t)re$ 
greunbeg  gute  ^Sinme?  S)er  SSruber  mctneg  ^reunbeg  t)at  fetne/ aber 
id)  fyabe  njelAe.  SSer  t)at  gute  tjStjerne  @tut)le?  9tiemanb  t)at  rceldje. 
(See  end  of  Exercise  14.) 

20. 

4>ab en  @te  etnen  guten  SBebtenten  ?  Sd)  l)abe  einen.  ^>at  Sfjr  ^>ut= 
madjer  cxn  fd]6neg  ^au6?  @r  tjat  beren  jreei.  ^>abe  id)  etn  ^ubfcfceS 
golbeneg  S3anb  ?  @ie  tjaben  etng.  9Ba§  t)at  ber  Stfcfyler  ?  ©r  t)at  fd)6ne 
£ifd)e.  v?)at  er  einen  fdjonen  runben  Sifd)?  6r  ^at  einen.  ^>at  ber 
SB&cter  einen  grofen  (Spiegel?  @r  ^)at  einen.  ^>at  ber  @d)ottldnber  bte 
^reunb«/  it>etd)e  id)  fyabe  ?  6r  ijat  nid)t  btefelben/  n?eld)e  ©te  tjaben  5 
aber  er  tjat  gute  greunbe.  ^at  er  3t)te  guten  S3ud)er  ?  @r  tjat  ft'e. 
v£>abe  id)  itjre  guten  jammer?  <2>ie  t)aben  ft'e  nid)tj  aber  ©te  tjaben 
3t)re  guten  etfernen  5RSgel.  ^>at  biefer  «^utmad)er  meinen  guten  4nit  ? 
©r  tjat  nicfjt  ben  3i)rigen,  fonbern  ben  feinigen.  $abe  id)  mdne  guten 
@d)ut)e?  @ie  t)aben  nid)t  bie  Sfyngen;  @{e  ^aben  bte  feinigen.  3Ber 
t)at  bie  metnigen?  3enianb  fjat  fte.  ^>at  Senianb  jwei  23riefe?  35er 
ffiruber  meineg  ^adjbarg  tjat  beren  brei.  |>at  3t)r  Jtod)  jmet  ©d)afe  ? 
6r  t)at  beren  mer.  ^>at  er  fed)g  gute  ^»ut)ner?  gr  t)at  brei  gute 
unb  fu ben  fd)Ied)te.  ^^t  ^er  -Raufmann  guten  2Bein  ?  6r  ^at  weldicn. 
4>at  ber  @d)netber  gute  JCleiber  ?  Sr  tjat  !eine.  ^>at  ber  Sadler  guteg 
ffirob  ?  (5r  tjat  n?eld)eg.  SBSag  t)at  ber  3imniermann  ?  CSr  l)at  gute 
9tagel.  5BSag  ^at  St)r  Jtaufmann  ?  gr  t)at  gute  SSleiftifte,  guten  JCaffee/ 
guten  |>onig  unb  gute  3ttricbacfc.  sffier  t)at  guteg  ©ifen  ?  SOiein  guter 
greunb  |)at  weldieg.  ^>abe  id)  Unred)t  oberSRedjt?  @ie  t)aben  Unredjt. 
3ft  3emanb  fdjlaferig?  35er  @d)ut)mad)er  ift  fd)laferig  unb  burftig.  3fl 
«r  mube?  ©r  ijt  nid)t  mube.  ^>at  3t)c  SSebienter  bie  ©lafer  unferer 
greunbe  ?  Sr  ijat  nidjt  bie  unferer  grcunbe/  fonbern  bie  feiner  grpfien 
^aufleute.  «f>at  er  meinen  f)&ljernen  @tut)l?  (Sr  Ijat  nid)t  ben  Sfyrtgen/ 
fonbern  ben  feineg  ^naben.  $aben  @ie  Surfl  ?  3d)  tyabe  Eeinen  Siirfl, 
aber  grofen  ^unger. 

21. 

2Bie»iet  greunbe  tjaben  <Sie?  3*  t)abe  jwei  gute  greunbe.  ^)aben 
@ie  ad)t  gute  Coffer?  3d)  ^abe  beren  neun.  $at  3t)r  greunb  jetjn  gute 
SSefen  ?  6r  tjat  beren  nur  brei.  -£at  er  jwei  gute  ©djiffe  ?  6r  t)at  nur 
eineS.  SBSieciel  jammer  ijat  ber  3immermann?  (5r  f)at  beren  nur  otcr. 
2Bieoiel  ©djutje  |at  ber  <Sd)ut)mad)er  ?  @r  t)at  beren  jet)n.  ^>at  ber 

(19)  The  learner  must  say  here,  3t)t  SScbienter/  because  the  word  is 
a  participle  past  taken  substantively,  and  consequently  declined  like  an 
adjective  (Lesson  XX.  Meth.  Part  I.)  according  to  the  third  rule  on  the 
declension  of  adjectives.  (See  this  rule  page  57,  and  the  adjective 
taken  substantively  page  61,  in  Introductory  Book  to  the  Method.) 


11 

junge  Sftenfd)  jef>n  gute  23ud)er?  (5r  t)at  beren  nitr  funf.  £at  bet 
?0Jaler  ft'ebcn  gute  JRegenfdjirme  ?  Gr  t)at  nid)t  ft'eben/  aber  eincn.  SBteoiel 
spfropfen  tjabe  id)  ?  <2>te  fyaben  beren  nur  brei.  v£>at  unfer  9lad)bar 
unfer  guteg  S3rob  ?  Gr  fyat  nid)t  bag  unfrige/  fonbern  bag  feineg  SBruberg. 
4:>at  unfer  $)ferb  £eu  ?  Gg  tjat  roeldieg.  $at  ber  greunb  unfereg  <3d)nei= 
berg  gute  &Nn&pfe  ?  Gr  fyat  weldje.  $at  er  golbene  JCn&pfe  ?  Gr  tjat 
Eetne  golbene/  fonbern  ftlberne  ^n6pfc.  SBieotcl  £)d)fen  t)at  unfer  93ruber? 
6r  t)at  feine  £)c()fen.  SBJteoiel  9t6cfe  t)at  ber  junge  SKenfd)  unferer 
9f ad)barn  ?  £)er  iunge  €0ienfd)  unferer  9lad)barn  tjat  nur  etnen  guten 
SJocf  5  aber  ber  Sfyrer  ^reunbe  tjat  beren  bret.  ^>at  er  unfere  guten 
ȣ>&mmel  ?  @r  tjat  fte.  >|)abe  id)  bie  feinigen.  SJte  t)aben  nid)t  bie  feinis 
gen/ fonbern  bie  unfrigen.  SBSicoiel  gute  £ammel  tjabe  id)?  @ie  tjaben 
beren  neun. 

22. 

SEBcr  fyat  unfere  ftlbernen  £eud)ter  ?  S)er  ^nabe  unfereg  ^aufmanng  t)at 
fte.  £at  er  unfere  gro^'cn  SS6gel  ?  Sr  t)at  nid)t  bie  unfrigen/  fonbern 
bie  beg  groisen  Srlanberg.  ^at  ber  3taliener  gro^e  2Cugen  ?  @r  ^at  grof e 
TCugen  unb  grof e  guffe.  SfBer  t)at  gro^e  3^irnilrumpfe  ?  35er  (Spanier 
tjat  «?eld)e.  ^at  er  £&fe  ?  ®r  I)at  !einen.  $at  er  ©etreibe  ?  ®r  t>at 
tt>cld)eg.  5Ba6  fur  ©ctreibe  t)at  er?  ®r  t)at  guteg  ©etreibe.  SBag  fur 
SJeig  f)at  unfer  ^)od)  ?  (5r  tjat  guten  Sieig.  SBag  fur  SSleiftifte  ^at  unfer 
^Caufmann  ?  Sr  fyat  gute  JBleiftifte.  £at  unfer  58dc!er  guteg  93rob  ?  @r 
tjat  guteg  S3rob  unb  guten  SBein. 

23. 

SBcr  ift  buri!ig?  5Riemanb  ift  burflig^  aber  ber  $reunb  unfereg  yi&fy 
barg  ift  fdilaferig.  SBer  l)at  unfere  eifernen  SJftepfer  ?  2)er  ©djottlanber 
t)at  fte.  ^>at  er  ft'e  ?  @r  t)at  fte.  2Bag  fur  greunbe  ^aben  @ie  ?  3d) 
^abe  gute  greunbe.  $at  ber  greunb  unferer  Snglanber  SRedjt  ?  @r  ^>at 
weber  9Jed)t  nod)  Unred)t.  ^>at  er  gute  Iteine  236get  unb  gute  Eleine 
©djafe  ?  Sr  t)at  roeber  SS6gel  nod)  <Sd)afe.  SSag  fyat  ber  Staliener  ?  Sr 
t)at  9lid)tg.  v^at  ber  Jtnabe  unfereg  <Sd)neiberg  etwag  @d)6neg  ?  @r  t)at 
nidjtg  @d)6neg/  fonbern  etroag  ^>d^Ud)eg.  SBSag  ^)at  er  ȣ)(ifHid)eg  ?  (5r 
etnen  t)&jHid)en  ^>unb.  ^>at  er  ein  ijajHtdjeg  ^)ferb  ?  (Sr  t)at  fein 
SBag  l)at  unfer  jungcr  greunb?  @r  t)at  9lid)tg.  £at  er  ein 
guteg  23ud)  ?  ®r  t)at  eineg.  ^>at  er  guteg  ©atj  ?  Gr  i)at  leineg.  (See 
what  \ve  say  after  the  14th  Exercise  ) 

24. 

$aben  @te  »iel  ^affee  ?  3d)  tjabe  beffen  nur  roentg.  ^>at  3t)r  greunb 
»tel  SBajfer  ?  (5r  ^>at  bejfen  oiel.  ^>at  ber  grembe  mel  ©etreibe  ?  @r 
t)at  beffen  nid)t  uiel.  2Bag  f)at  ber  2tmeriEaner?  @r  t)at  oiel  3u^er. 
2Bag  t)at  ber  SRufTe  ?  ©r  t)at  »iel  @alj.  Jpaben  nnr  uiet  SReig  ?  SQSir 
fyaben  beffen  nur  njentg.  2Bag  tjaben  tt?ir?  SOSir  ^aben  mel  SBein/  »iet 
SBafier  unb  oiele  greunbe.  ^aben  nrir  oiel  ©olb  ?  SSir  fyaben  be)Jen 
ntd)t  oiel/  aber  genug.  ^>aben  ©ie  oiele  ^naben  ?  2Bir  tjaben  tt)rer  nid)t 
oiele.  £at  unfer  9tad)bar  otel  $eu  ?  (gr  tjat  beffcn  genug.  4?at  i>ec 
^ollSnber  oiel  Mfe  ?  @r  ^)at  beffen  oiel.  £at  bicfer  SJiann  SJlutt)?  6r 
bat  Eeinen.  >^>at  jener  grembe  ©elb?  (Sr  ^at  beffen  nid)t  oiel/  abet 
genug.  ^)at  ber  .Rnabe  beg  ?0ialerg  Sidjte  ?  Gr  t)at  meldje. 

25. 

$aben  toir  gute  SSriefe  ?  2Bir  tjaben  weldje.  9Bir  t)aben  !cine.  ^»at 
ber  Sifdjler  guteg  23rob?  Gr  tjat  weldjeg.  Gr  Ijat  Ecincg.  4>at  er 


12 

guten  £omg  ?  Gr  fyat  f  einen.  ^>at  ber  (Snglanber  ein  guteS  $ferb  ?  @r 
fyat  eineg.  2Bag  fyaben  nrir?  SBir  fyabcn  gute  $>ferbe.  2Ber  fyat  etn 
fd)6neg  £aug?  £>er  Seutfdje  fyat  eineg.  £at  ber  Stationer  met  fd)Sne 
©piegel  ?  @r  fyat  beren  mel  $  aber  er  fyat  nur  roenig  ©etreibe  ?  ^>at 
mein  guter  9tadjbar  bagfelbe  $)ferb/  welcfyeg  ©ie  fyaben?  @r  fyat  nid)t 
bagfelbe  'Pferb/  aber  benfelben  SBagen.  »£>at  ber  Surfe  biefelben  ©dfjiffe/ 
»eld)e  mil  fyaben?  6r  t)at  nicfjt  biefelben/  er  tjat  bie  ber  Stufien. 
26. 

5ffiie»iel  SSebtente  (20)  tjaben  n?tr  ?  2Bir  ijaben  nur  einen  5  aber  unfere 
S3ruber  fyaben  itjrer  brei.  SBag  fur  (21)  SKeffer  t)aben  @ie  ?  SBSir  t)aben 
eiferne  SJieffer.  2Ba$  fur  einen  ©art  t)at  ber  S?auer?  6r  f)at  einen 
leinenen  ©acf.  ^>at  ber  junge  SSttenfd)  unfere  gro^en  SSriefe  ?  @r  t)at  fte 
nid)t.  2Ber  t)at  unfere  I)ubfd)en  3ettel?  2)er  2?ater  beg  SKafrofen  ^at 
fte.  4?at  ber  ^immermann  feine  Stdgel?  £5er  3imnierniann  t)at  fetne 
eifernen  9lSgeI  unb  ber  ^utmacfjer  feine  papternen  ^>ute.  ^>at  ber  50ialer 
fd)6ne  ©drten?  6r  tjat  weldje/  aber  fetn  -Sruber  ^at  !eine.  <|>aben  ©ie 
mel  ©lifer?  5!Bir  fyaben  beren  nur  njenige.  ^>aben  @ie  2Bein  genug? 
SBir  fcaben  beffen  genug.  ^>at  3emanb  meine  S3efen  ?  9ltemanb  t)at  fie. 
£at  ber  greunb  S^reg  ^utmad^erg  unfere  .Ramme  ober  bie  S^rigen  ?  Gjr 
t)at  n>eber  bie  3fyrtgen  nod^  bie  unfrigen  j  er  fyat  bie  feinigen.  >£>at  Sfyr 
^nabe  meincn  3ettel  ober  ben  Sfyngen?  @r  feat  ben  feineg  ffiruberg. 
^>aben  ©ie  meinen  ©tod!  ?  3d)  fyabe  md)t  ben  Sferigen/  fonbern  ben  beg 
^aufmanng.  ^>aben  ©ie  meine  ^anbfdjutje  ?  3cf)  fyabe  nicgt  bie  Sfyrigen/ 
fonbern  bie  meineg  guten  9lad)barg. 

27. 

^»aben  ©ie  einige  SOteffer?  3d)  fyabe  einige;  ^>aben  ©ie  mel  $ammel? 
3d)  feabe  nur  einige.  >£at  ber  greunb  beg  gro^en  SDialerS  m'el©piegel? 
6r  fyat  nur  etlidge.  ^aben  ©ie  einige  ©ulben?  3d)  fyabe  einige. 
5KBie»iel  ©ulben  fyaben  ©ie  ?  3cfy  fyabe  beren  gefyn.  SOBieoiel  ^reujer  fyat 
3fyr  SSebienter  (22)  ?  6r  fyat  nur  roenige  5  er  fyat  beren  nur  gn?ei.  ^>aben 
bie  Scanner  bie  fci)6ncn  ©lafer  ber  Staliener?  2)ie  Scanner  fyaben  fte 
nid)t/  aber  n>ir  fyaben  fte.  SBag  fyaben  n?ir?  SSir  fyaben  iriel  ©elb. 
^)aben  ©ie  ben  SBagen  beg  >f>oUanberg  ober  ben  beg  ;Deutfd)cn  ?  3d)  fyabe 
n>eber  ben  einen  nod)  ben  anbern.  $at  ber  ^nabe  beg  23auern  ben  fd)6= 
nen  ober  ben  fyaf5lid)cn  S3rief  ?  Sr  fyat  roeber  ben  einen  nod)  ben  anbern. 
$at  er  bie  ^>anbfd)ufye  beg  ,Raufmann§  ober  bie  feineg  Sruberg?  Sr 
fyat  weber  bie  einen  nod)  bie  anbern.  SBSeldje  £anbfrf)ufye  fyat  er?  @r 
fyat  bie  feiniaen.  ^)aben  wit  bie  ^)ferbe  ber  ©ngldnber  ober  bie  ber 
ibeutfd)en  ?  5ffiir  fyaben  weber  bie  einen  (23)  nod)  bie  anbern.  £aben  ™ti  bit 

(20)  Here  SSebienten  would  be  wrong,  for  the  same  reason  as  in 
Exercise  19;  but  here  the  word  is  declined  according  to  the  first  rule 
on  the  declension  of  adjectives  (See  this  rule  in  Introductory  Book  to 
the  Method),  nriemel  being  an  indefinite  numeral. 

(21)  2Beld)e  would  here  be  wrong,  because  what  stands  here  for  what 
kind  of.   (See  Method,  Lesson  XXI.) 

(22)  See  Note  19,  Exercise  19,  page  10. 

(23)  When  ein  is  used  as  an  indefinite  adjective  it  is  declined  exactly 
like  other  adjectives.     It  being  therefore  here  preceded  by  the  definite 
article,  it  follows  the  2nd  rule  on  the  declension  of  adjectives.     (See 
Obs.  A.  Meth.  Part  I.  Lesson  XXV.) 


13 

SRegenfdjirme  ber  ©panier  ?  SEBir  fjaben  ft'enidjt;  bie  2Cmeri?aner  fjaben 
fie.  $aben  ©ie  otel  ^Pfeffer?  3d)  tjabe  beffen  nidjt  met,  aber  genug. 
$aben  ©ie  mel  SjTtg?  3d)  fjabe  beffen  nut  ein  wenig.  ^>aben  bie  3Ruf= 
fen  met  Steifdj?  2)ie  Sfuffen  tjaben  beffen  oieli  aber  bie  Surfen  tjaben 
beffen  nur  reenig.  ^>abcn  ©ie  feinen  anberen  spfeffer?  3d)  tjabe  Jcinen 
anberen.  vgjabe  id)  !ein  anbereg  23ier  ?  ©ie  tjaben  !ein  anbereg.  £aben 
nrir  feine  anbeve  gute  greunbe?  SBir  tjaben  !eine  anbere.  £at  t>e^ 
SOZatrofe  t)tel  ^emben  ?  @r  f)at  beren  md)t  oielj  er  fyat  beren  nur  jtt>ei. 
^>aben  @ie  ein  ^otjerneg  S3ein  ?  3d)  Ijabe  !ein  t)6(jerneg  93einy  aber  ein 
guteS  ^>erg.  ^>at  biefer  Sftann  einen  guten  Jtopf?  @r  I)at  einen  guten 
^Copf  unb  ein  gute£  >&erj.  SBieoiel  TCrme  t)at  jener  ^nabe  ?  (5r  tjat  nur 
einen  j  ber  anbere  ift  won  ^olj.  SEBag  fur  einen  .Ropf  t)at  3^  $nabe? 
6r  {)at  einen  guten  ^opf. 

28. 

SBSeldjen  23anb  ijaben  (£ie  ?  3d)  t)abe  ben  erften.  ^>aben  @ie  ben  jroei= 
ten  ffianb  meineg  2Ber!eg?  3d)  fyabe  it)n.  4)aben  @ie  bag  britte  ober 
bag  wierte  23ud;?  3d)  fyabe  t»eber  bag  eine  nod)  bag  anbere.  4?aben  rcir 
bie  funften  ober  fed)gten  S3anbe?  SBSir  tjaben  «)eber  bie  einen  nod)  bie 
anbern.  SBeldic  SSanbe  fyaben  wir  ?  SSBir  ^aben  bie  fiebenten.  Sen  mie* 
tjietften  beg  SOlonatg  ^aben  roir?  fffiir  fyaben  ben  ad)ten.  ^)aben  wir 
nid)t  ben  elften?  9lein^  mein  4?err/  wir  ^aben  ben  jetjnten.  ^>aben  bie 
©panier  m'el  Staler?  25ie  ©panier  ^aben  beren  nur  wenige^  aber  bie 
Gnglanber  ijaben  beren  oiel.  2Ber  t)at  unferc  Staler?  £Die  granjofen 
tjaben  ft'e?  ^>at  ber  Singling  oiel  ^Copf?  Sr  t)at  ntdjt  oiel  -Ropf/  aber 
ciel  SKutt).  SIBiem'el  2Crme  tjat  ber  SDtann  ?  Sr  tjat  beren  jwet. 

29. 

>^>aben  <Sie  bie  Staler  ber  ^ranjofen  ober  bie  ber  Snglanber?  3d)  tjabe 
ttjeber  bie  ber  Srflt18°fen  noc^)  bit  ber  (Snglanber/  fonbern  bie  ber  2Cmeri= 
!aner.  ^>at  ber  £)eutfd)e  etlid)e  ^reujer  ?  (5r  tjat  etlidje.  ^>at  er  einige 
©ulben  ?  (Sr  t)at  beren  fed)g.  v^aben  @ie  einen  anberen  (Stocf  ?  3d)  ^abe 
einen  anberen.  SEBag  fur  einen  anbern  ©tod  i)aben  ©ie?  3d)  fyabe  einen 
anbern  eifernen  ©totf .  ^aben  ©ie  einige  golbene  (24)  £eud)ter  ?  2Bir  tjaben 
einige.  ^jpaben  biefe  SJidnner  Sffig?  3)iefe  Scanner  tjaben  f einen/  aber 
tt)re  greunbe  tjaben  meld)en.  $aben  unfere  ^naben  £td)te?  tlnfere 
^nabcn  ^aben  leine/  aber  bie  greunbc  unferer  Jtnaben  tjaben  weldje. 
>£aben  ©ie  anbere  ©acte  ?  3d)  tjabe  feine  anbere.  ^>aben  ©ie  anbere 
Mfe?  3d)  tjabe  anbere.  £aben  ©ie  anbereg  g(eifd)?  3d)  fjabe  !ein 
anbereg. 

30. 

SBeldjen  23anb  feineg  SBerleg  tjaben  ©ie  ?  3d)  tjabe  ben  jroeiten. 
SSietriet  JStjeile  tjat  biefeg  SEBerf?  Sg  tjat  beren  brei.  ^»aben  ©ie  mein 
SEBerE  ober  bag  meineg  SSruberg  ?  3d)  ^abe  beibe  (25).  £at  ber  grembe 


(24)  According  to  some  modern  authors,  who  consider  einige/  etlidje/ 
alle/  reine/  u.  f.tt).  as  words  having  the  characteristic  terminations  of 
the  article,  (See  Note  1.  Obs.  A.  Meth.  Part  I.  Lesson  XX.)  it  would 
he  as  correct  to  say,  einige  golbenen  Ceudjter  $   but  I  am  of  opinion 
that  it  is  more  agreeable  to  the  genius  of  the  German  language  to 
drop  the  letter  n  in  the  nominative  and  accusative  plural  of  adjectives 
preceded  by  those  words 

(25)  Here  beibe  expresses  two  substantives  of  the  same  nature,  whilst 


14 

meinen  £amm  ober  mein  fffleffer?  (5r  feat  fceibeg.  £aben  <3ie  unfer 
23rob  ober  unferen  .Rife?  3d)  feabe  beibeg.  £aben  @ie  mein  ©lag 
ober  bag  meineg  Sreunbeg?  3d)  feabe  toeber  bag  eine  nod)  bag  anbere. 
$aben  ttrir  nod)  $eu  ?  2Bir  feaben  nod)  reeldjeg.  $at  unfer  .ftaufmann 
nod)  ^Pfejfer?  @r  feat  nod)  ireldjen.  ^>at  er  nod)  fiidjte?  t£r  feat  nod) 
.rceldje.  £aben  @ie  nod)  JCaffee?  2Bir  feaben  feinen  .ftaffee  mefer  $ 
aber  ttrir  feaben  nod)  (gffi9-  4>a*  b«  35eutfdje  nod)  Staffer?  <£r  feat 
fein  SBaffer  mefer  $  aber  er  feat  nod)  S'eifrf)-  4?aben  roir  nod)  golbene 
SSdnber?  3Btr  ^aben  fetne  golbene  93anber  metjr^  aber  nrir  tjaben  nod) 
jilberne.  ^)at  unfer  greunb  nod)  3ucter?  6r  feat  feinen  metjr.  ^>abe 
id)  nod)  SSier  ?  @ie  tjaben  f eineS  met)r.  ^>at  3t)t  junger  SDienfd)  nod) 
greunbe  ?  @r  fyat  f eine  uw$r. 

31. 

4>at  3t)r  SSruber  nod)  ein  ^)ferb?  (Sir  t)at  nod)  ein  guteg.  >£>aben 
@ie  nod)  eineg  ?  3d)  tjabe  nod)  cineg.  ^at  ber  S3auer  nod)  etnen  £)d)fe^? 
Qjr  t)at  nod)  einen.  4)aben  @ie  nod)  eintge  ©arten?  2Bir  l)aben  nod) 
einige.  fffiag  l)aben  Sne  nodb?  SBir  ^aben  nod)  eintge  gute  ©djiffe  unb 
einige  gute  SDiatrofen.  «^>at  unfer  S3ruber  nod)  einige  greunbe  ?  ®r  tjat 
nod)  einige.  ^>abe  id)  nod)  ein  rocnig©elb?  <2ie  t)aben  beffen  nod)  ein 
roenig.  ^>aben  @ie  nod)  SOtutt)?  3d)  feabe  feinen  metjr.  ^>aben  @ie 
nod)  oiel  ©elb?  3d)  t)abe  bejfen  nod)  met;  aber  mein  23ruber  ^at  f  eineg 
mebr.  ^>at  er  ©alj  genug?  6r  tjat  beffcn  nidht  genug.  $aben  »ir 
^nopfe  genug  ?  2Bir  tjaben  beren  nidjt  genug.  >£>at  ber  gute  ©ot)n  3t)reg 
guten  ©djneiberg  ^n6pfe  genug?  ©r  t)at  beren  nidjt  genug. 

32. 

4?aben  <Sie  einen  Slod1?  3d)  tjabe  »erfd)iebene.  ^>at  er  einen  (Spiegel? 
@r  tjat  oerfcliiebene.  SBag  fur  (Spiegel  ^at  er?  @r  t)at  fd)6ne  ©piegel. 
SBer  feat  tneine  guten  ^udjen?  ©inige  Scanner  feaben  fie.  ^)at  Sfer 
SSruber  ein  Ainb?  <5r  feat  meferere.  ^>aben  @ie  fo  »iel  ^affee/  n?ie 
>f>onig?  3d)  feabe  fo  »iel  »on  biefem/  n?ie  oon  jenem.  ^>at  er  fo  t>iel 
Sfeee/ rcie  Sier  ?  6r  feat  fo  triel  won  biefem/  mie  oon  jenem.  £at  biefer 
SJlann  fo  wiel  greunbe/ n?ie  geinbe  ?  Gr  feat  fo  mel  oon  biefen/  als  oon 
jenen.  ^>at  ber  ©ofen  Sfereg  gveunbcg  fo  oiel  9i6cte/ n>ie  ^>emben?  Sr 
feat  fo  oiel  oon  ben  einen/  nrie  pon  ben  anbern.  v^aben  ttrir  fo  oiel  ©tiefel, 
trie  ©cfeufee?  SBir  feaben  fo  oiel  oon  biefen/  ttrie  oon  jenen. 

33. 

^»at  Sfer  SSater  fo  oiel  ©olb/  »t)ie  ©ilbcr?  6r  feat  mefer  oon  btefcm/ 
alg  oon  jenem.  «£at  er  fo  oiel  Sfeee/  loie  ^ajfee?  Sr  feat  mefer  oon 
biefem/  alg  oon  jenem.  .£>at  ber  ^auptmann  fo  oiel  SOiatrofen/  n>ie 
©djiffe  ?  Gr  feat  mefer  oon  ben  einen/  alg  oon  ben  anbern.  .£>aben  @ie 
fo  oiel  ^ammel/ toie  id)?  3d)  feabe  beren  eben  fo  oiel.  >^at  ber  ^rembe 
fo  oiel  sKutfe/  ttrie  ttrir?  6r  feat  beffen  eben  fo  oiel.  $aben  wir  fo 
oiel  guteg  »oie  fdhled)teg  "Papier?  SBir  feaben  fo  oiel  oon  biefem/  ttrie 
oon  jenem.  «£aben  ttrir  fo  oiel  JC&fe/  ttrie  S3rob?  SSBir  feaben  mefer 
oon  biefem/ alg  oon  jenem.  <$>at  3fer  ©ofen  fo  oiel  ^ud)en/  «>ie  S3ud)er? 
(Sr  feat  mefer  oon  biefen/  alg  oon  jenen  5  mefer  oon  ben  einen/  alg  oon  ben 
anbern. 


in  the  following  answer  to  the  question  :  4?at  b«  §rembe  meinen  Jtamm 
cber  mein  SOteffer?  the  singular  neuter  beibeg  expresses  two  different 
things.  (See  Meth.  Part  I.  Obs.  Lesson  XXIV.)  and  Introductory 
Book,  page  77.) 


15 

34. 

SEBieotel  .Rtnber  fyaben  <£te  ?  3d)  tjabe  nur  eineS  i  aber  mein  23ruber 
fyat  iljrer  metyr  ate1  id) :  er  fyat  tfyrer  funf.  4?at  3()t  ©otjn  fo  oiel  £opf/ 
roie  ber  meintge?  @r  fyat  roeniger  Jtopf/  al6  ber  3fyrige/  aber  mefyr 
SCRutfy.  SOMne  £inber  fyaben  mefyr  SOtutfy/  ale  bie  3fyrigen.  £abe  id)  fo 
oiel  ©elb/  roie  @ic?  @te  fyaben  beffen  roemger/  al3  id).  $aben  ©ie  fo 
otel  S3ud)er^  itrie  id)?  3d)  t)abc  beren  roeniger/  at§  @ie.  ^>abe  id)  fo 
mele  geinbe/  wie  S^r  SSater?  @ie  t)aben  it)rer  meniger,  al6  er.  ^>aben 
bie  3(meriEaner  mefyr  ^inber/  at§  mir?  (Sie  tjaben  it)rer  weniger/  at^  wir. 
4?aben  roir  fo  ciel  <Sd)iffe^  rote  bie  (Snglanber?  2Bir  t)aben  beren  rceniger/ 
alg  fte.  ^aben  mir  weniger  SXeffer/  al§  bie  £inber  unferer  greunbe  ?  iBir 
tjaben  beren  roeniger/  alg  ftc. 

35. 

2Ber  t)at  weniger  greunbe^  alg  wtr?  9{iemanb  ^)at  i^rer  roeniger. 
$aben  <Sie  fo  oiel  »on  meinem  St)ee^  rote  »on  bem  Sfyrigen?  3d)  t)abe 
fo  'ciel  »on  bem  3^)rtgen^  roie  oon  bem  metnigen.  ^>abe  id)  fo  wel  oon 
Stjren  S3ud)ern/  roie  »on  ben  meinigen?  @ie  tjaben  roeniger  con  ben 
metnigen/  ati  oon  ben  3()ngen.  <$>at  ber  ©panier  fo  mel  won  3t)rem 
©elbe,  roie  oon  bem  fetnigen  ?  (5r  t)at  roeniger  oon  bem  feinigen,  at§  oon 
bem  unfrigen.  ^>at  3t)r  S3dcter  roeniger  SSrob/  alg  ©elb?  ©r  t)at 
roeniger  oon  biefem,  alg  oon  jenem.  £at  unfer  Jtaufmann  roeniger  .£>unbe, 
al6  'Pferbe  ?  (5r  t)at  roeniger  oon  biefen/  alg  oon  jenen  j  roeniger  oon  ben 
einen,  alg  oon  ben  anbern.  (5r  t)at  roeniger  ''Pferbe/  alS  rotr/  unb  rotr 
t)aben  roeniger  SSrob^  al^  er.  ^)aben  unfere  9lad)barn  fo  otel  SBagen,  rote 
rotr?  2Bir  t)aben  beren  roeniger/  al§  fte.  SSir  ^aben  roeniger  ©etreibe 
unb  roeniger  gleifd;/  a($  fie.  Sffiir  tjaben  nur  roenig  ©etretbe/  aber  gleifd) 
genug. 


***  Hitherto  we  have  in  our  exercises  employed  only  the  verb  to 
have,  in  order  not  to  overload  the  memory  of  the  learners  with  words, 
and  prevent  them  from  studying  the  rules.  They  ought  now  to  know 
thoroughly  all  the  different  terminations  of  the  German  declension. 
But  in  the  following  ten  lessons  ^XXVI— XXXVI)  they  must  learn  to 
use  any  German  verb  in  the  infinitive,  and  they  will  see,  as  they  are  going 
on,  that  all  they  have  to  learn  therein,  is  only  a  repetition  with  other 
words,  of  the  principles  they  have,  for  the  most  part,  already  learnt 
and  practised  in  the  first  twenty-five  lessons.  When  they  come  to  the 
thirty-sixth  lesson,  they  must  possess  a  perfect  knowledge  of  the  use  of 
the  personal  and  interrogative  pronouns,  of  the  local  adverbs :  roo/ 
roofyin/  ba/  fyin  or  batjin/  irgenb/  ntrgenb/  bio/  u.f.ro./  of  the  preposi- 
tions we  have  given  till  then,  and  all  the  expressions  we  have  employed 
in  these  ten  lessons. 

36. 

4J>aben  ©ie  nod)  Sufi/  bas>  £aut>  metneS  <5reuno£<>  5U  faufen?  3d)  ()abe 
nod)  Cufl/  eg  ju  faufen  $  aber  id)  fyabe  fein  ©elb  mefyr.  >jpaben  <3te  3eit 
gu  arbeiten?  3d)  t)abe  3*tt  ju  arbeiten/  aber  teine  fiujt.  > 
©tocfe  ju  fdjnciben  ?  Gr  t)at  3cit/  roeld)e  ju  fdjneiben.  ^>ab 

• 


16 

S3rob  gu  fdjneiben?  3d)  f)abe  Sufi/ weldjeg  gu  fdjneiben  $  aber  id)  fyabe 
fein  SKefTer.  £aben  ©ie  3eit/ Mfe  gu  fdjneiben  ?  3d)  fyabe  3eit/ roeldjen 
gu  fdjneiben.  £at  er  Sufi/  ben  ffiaum  gu  fdjneiben  ?  @r  fjat  Su[t/  ifjn  gu 
fdjneiben  5  abet  er  Ijat  nidjt  jJett.  £at  er  3eit/  bag  Sud)  gu  fdjneiben  ?  6r 
fcat -kit/  eg  gu  fd)nciben.  «£>abe  id)  jkit/  bie  S3aume  gu  fdjneiben?  ©ic 
fjaben  -kit/  fie  gu  fdjneiben.  £at  ber  ?0ialer  Sufi/  ctn  spferb  gu  !aufen  ? 
Gr  l)at  gujt/  beren  gmei  ju  laufen.  ^>at  3fyr  ©diiffgcaptt&n  3eit  ju  fpredjen  ? 
GJr  ^at  3eit  ju  fpredjen/  aber  feine  Sujt. 

37. 

$aben  @ie  £uft^  einen  SfBagen  ju  faufen  ?  3d)  t)abe  2uft/  etnen  ju 
faufen.  ^>abe  id)  Sujl/  ein  ^>aug  ju  laufen?  @ie  fjaben  8uft/  etne§ 
gu  faufen.  ^at  3^r  SSruber  £ufl,  etnen  gro^en  £)d)fen  ju  laufen? 
6r  t}at  Cujl/  einen  flcinen  ju  laufen.  SBir  tjaben  2ufb  Heine  Dd)fen  gu 
faufen.  35Meoiel  ^)ferbe  t)aben  @ie  Sufi  ju  laufen  ?  3d)  t)abe  Sufi/  beren 
oier  gu  laufen.  £at  Semanb  Suft/  einen  S3efen  gu  laufen  ?  £>iefer  SKann 
fyat  Su|t/  einen  gu  laufen.  2Ba§  t)at  jener  9Kann  Sufi  gu  laufen?  Gr 
^at  Sufi/  einen  fd)5nen  SBagen/  brei  fd)6ne  $>ferbe/  guten  St)ee  unb  gute^ 
gletfd)  gu  laufen. 

38. 

>&aben  <Sie  8uft  gu  fpredjen?  3d)  tjabe  Sufi  gu  fpred)en/  aber  nidjt 
3cit.  ^>aben  @ie  ben  SOiutl)/  3f)«n  2£rm  gu  fdjneiben?  3d)  b,abe  ben 
SJlut^)  nid)t/  it)n  gu  fd)neiben.  ^>abe  id)  3Red)t  gu  fpredjen?  ©ie  t)abcn 
nid)t  llnred)t  gu  fpred)en5  aber  <£ie  ^aben  Unredjt/  meine  93dume  gu 
fcljnctben.  ^>at  ber  <Sot)n  3^«$  greunbefi  Sufi/  nod)  einen  23ogel  gu 
laufen  ?  ©r  Ijat  Sufi/  nod)  einen  gu  laufen.  «£aben  <Sie  Sufi/  nod)  ein 
fd)6nc£  ^leib  gu  laufen?  3d)  t)abe  Sufi/ nod)  eineg  gu  laufen.  ^>aben  rcir 
Sujl/  nod)  einige  ^)ferbe  gu  laufen?  SBir  tjaben  Sufi/  nod)  einige  gu 
laufen  j  aber  nrir  tjaben  lein  ©elb  metjr. 

39. 

2Bag  Ijaben  @ie  Sufi  gu  laufen?  SS3ir  tjaben  Sufi/  etn>ag  ©uteg/  unb 
unfere  9tad)barn  t)aben  Sufr/  etwa§  @d)6neS  gu  faufen.  ^)aben  il)re 
JCinber  Sufi/  S36gel  gu  laufen?  Sfcre  ^tinber  t)aben  leine  Sufi/  meldje 
gu  laufen.  ^)aben  @ie  ben  SOtutfy/  ben  Coffer  be§  >£>auptmanne6  ju 
laufen?  3d)  t)abe  Sufi/  it)n  gu  laufen j  aber  id)  tjabe  fein  ©elb  me^r. 
SBer  t)at  Sufi/  meinen  fd)6nen  ^)unb  gu  faufen  ?  S'iiemanb  tjat  Sufi/  tt)n  gu 
faufen.  >^aben  @ie  Suil/  meine  fd)6nen  236gel  ober  bie  beg  grangofen  gu 
faufen?  3d)  t)abe  Sufi/  bie  beg  grangofen  gu  faufen.  SBelcfyeg  S3ud)  l)at 
er  Sufi  gu  faufen?  @r  tjat  Sufi/  bag/  reeldjeg  ©ie  tjaben/  bag/  tt>eld)eg 
3t)t  <Sot)n  ^at/  unb  bag/  roelcfyeg  ber  meinige  t)at/  gu  faufen  (26).  ^>aben 
©ie  gmei  ?)ferbe  ?  3d)  t)abe  nur  eineg  5  aber  id)  fyabe  Sufi/  nod)  eing  gu 
faufen. 

40. 

£aben  ©ie  Sufi/  meinen  23rief  aufgubewaijren  (27)  ?  3d)  tjabe  Sufi/  it)n 
aufgubeiuatjren.  $abe  irf)  Sied)!/  3^c  ©elb  aufgubereafyren  ?  ©ic  tjaben 
9tcd)t/  eg  aufguberoatjren.  ^>at  ber  ©djneiber  Sufi/  meinen  9torf  gu  mad)en? 

(26)  This  phrase  has  been  made  use  of  to  show  how  the  infinitive, 
with  gu  before  it,  must  in  German  be  placed  at  the  end  of  the  sentence. 

(27.)  2Cufben>a^ren  being  a  separable  verb,  the  separable  particle  auf 
must  in  the  infinitive  give  way  to  gu,  to  (Lesson  XXVII.) 


17 

<5r  t)at  Sujl,  iftn  ju  madjen  ;  aber  er  tjat  ntdjt  3eir.  £at  3f)r  ©djneiber 
3eit,  metne  tfleiber  auSiubefiern?  (5r  fjat  3«t,  fte  auggubcjfern.  £aben 
©ie  ben  SOZutf)/  meinen  $ut  ju  oerbrennen?  3d)  fyabe  nid)t  ben  SOlutfy/ 
it)n  ju  cerbrennen;  id)  tjabe  Sujb  ifyn  aufjubewafjren.  £at  t»«c  -Rnabe 
beg  ©dntl)mad)erg  fiujt/  meine  ©ticfel  augjubefTern  ?  (5r  fjat  nirf)t  >kit/ 
fte  augjubeffern.  SSaS  fyat  bev  ©d)neiber  unfereg  greunbeg  auSjubejfern  ? 
©r  t)at  unfcre  alten  ^letber  auSjubefTern.  SBer  ^at  unfere  ©tiefel  aufis 
Unfer  <Sd)ut)mad)er  t)at  fte  ou^jubeffern.  SSa§  tjat  unfer 
ju  tfjun  ?  ®r  t)at  3^re  grojien  ^fite  augjubeffecn.  ^>at  ber 
^tre6  93ruberg  (StwaS  ju  tt)un  ?  @r  ^)at  unfere  gro& en  Sifdje/ 
unb  unfere  Keinen  @tut)le  augjubeffern. 
41. 

SOSolIen  <Ste  meine  fteben  unb  gwan jig  Staler  aufberoafyren?  3d)  will 
jte  aufbenjatjren.  SBollen  <2>te  biefen  Staler  ober  btcfen  ©ulben  auf; 
beben  (28)  ?  3d)  will  beibeg  auft)eben.  Swollen  ©ie  feinen  ginger 
fdineiben  (29)  ?  3d)  will  i()n  nidjt  fdjneiben.  5D5iU  ber  ?0laler  (Sfftg 
brennen  ?  @r  will  weldjen  brennen.  SBitt  ber  S3auer  fein  93rob  oer= 
brennen  ?  @r  will  nidrt  ba§  feinige/  fonbern  bag  feineg  9tad)barg  oer= 
brennen.  4>aben  @ie  ©twag  p  tt)un  ?  3d)  fyabe  9lid)tg  ju  ttjun.  ^>abcn 
wir  ©tirag  ju  tbun  ?  SBir  ^aben  unfern  $affee  ju  warmen.  SBolIen  @ie 
fpredjen?  3d)  tuiU  fpredjen.  SBBilt  3fyr  @ot)n  ar'oeiten?  6r  will  nid)t 
arbeiten. 

42. 

SBolIen  <Sie  Stwag  laufen?  3d)  will  gtwag  faufen.  SBag  wotlen 
©ie  faufen?  3d)  will  gute  23ud)er  !aufen.  SBag  b,at  er  ju  faufen? 
@r  fyat  ein  guteg  spferb  ju  faufen  ?  SBolIen  @ie  biefen  ober  jenen  Sifd) 
faufen?  3d)  mill  reeber  biefen  nod)  jenen  faufen?  SBeldjeg  ^>aug  will 
3t)r  grcunb  faufen?  Sr  ^at  Cuft  bag  grofie  ^>aug  3^reg  SSruberg  ju 
faufen.  SBill  3()r  S3ebienter  mein  geuer  anmad)en  (30)?  ®r  will  eg 
anmadjen.  SBill  3l)r  25afer  biefe  £ammel  ober  biefe  £)d)fen  faufen?  @r 
will  weber  biefe  nod)  jene  faufen.  SBill  er  meinen  9tegenfd)irm  ober 
meinen  ©toct  faufen?  (5r  will  beibeg  faufen. 
43. 

SBollen  ©ie  geuer  anmad)en?  SBir  wollen  feine§  anmadjen.  SEBag 
wollen  ©ie  macljen  (31)?  3d)  will  (Sfft'g  madjen.  3Bollen  @ie  mein 

(28)  tfufbewafjrcn  and  auffjeben/  are  indifferently  used  for  to  keep, 
to  take  care  of;  but  those  who  speak  the  language  with  purity  will 
always  make  the  distinction  which  I  have  presented  between  these  two 
verbs.     Moreover,  there  is  to  be  remarked  that  aufbewot)ren  can  never 
be  used  in  the  sense  of  to  pick  up. 

(29)  SBollcn  ©ie  feinen  ginger  fdjneiben,  is  good  German.     I  have 
therefore,  for  the  sake  of  facilitating  conversation  presented  it  in  the 
most  natural  way  an  English  person  would  render  it :  but  the  real 
translation  of,  Do  you  wish  to  cut  his  finger  ?  is :  2Bollen  ©ie  tyn  in 
ben  ginger  fdjnciben  ?    (See  Meth.  Part  I.  Lesson  LXX.) 

(30)  The  verb  anmadjen/  is  only  used  in  the  sense  of  to  make  in  this 
particular  expression.     It  would  however  not  be  wrong  to  say :  SOSill 
3t)r  SBebienter  mein  gcuer  madjen  ?    (Sr  will  eg  madjen. 

(31)  We  employ  here  mad)en  because  we  suppose,  from  the  pre- 


18 

fKeffer  fudjen  ?  3*  "rill  eg  fudjen.  £aben  @te  etwaS  ju  fudjen  ?  3d) 
Ijabe  9lid)tg  ju  fudjen.  $at  er  3eit/  meinen  ©ofyn  ju  fudjen  ?  @r  t>at 
3eit,  ifyn  ju  fudjen  $  abcr  er  nriU  ib,n  nid)t  fud)en.  SBag  b,at  er  ju  tfyun? 
@r  fjat  geuer  anjumadjen/  meine  jJroirnjlrumpfe  ju  roafdjen/  guten  JCaffce/ 
gutcn  3urfco  guteg  SBaffer  unb  guteg  gleifd)  ju  faufen.  2Btll  er  S^ren 
guten  Jioffer  faufen  ?  Gr  will  ifjn  faufen.  Swollen  ©te  metn  gropes  ober 
mein  fletneg  |>au6  faufen?  3d)  will  raeber  3{)r  gro^eg  nod)  3t)t  fletneS 
^>aug  faufen  i  id)  tjabe  Suft,  ba§  unfereg  greunbeg  ju  faufen.  SBolten 
©ie  meine  fd)6nen  spferbe  faufen  ?  3d)  will  fie  nidjt  faufen. 

44. 

SBieoiel  4>ammel  wollen  @te  faufen  ?  3d)  mil  beren  jn?et  unb  jroanjig 
faufen.  SBtU  bee  grembe  »iel  ©etretbe  faufen?  (Sr  »iU  befien  nur 
juentg  faufen.  SBoUen  <2>ie  oiel  ^>anbfd)u^e  faufen  ?  SEBir  wollen  beren 
nid)t  oiel  faufen  5  aber  unfere  $inber  roollen  beren  »iel  faufen.  SBoUen 
fte  biefelben  ©ttefel  fud)en/  n?eld)e  nrir  t)aben?  @ie  roollen  nid)t  biejenigen 
fud)en<  roeld)e  @ie  ^aben/  fonbern  bie/  iceldje  mein  93ater  f)at.  SBollen 
@ie  raetne  ^leiber  ober  bie  beg  guten  granjofen  fud)en  ?  3d)  rctU  roeber 
bie  S^rigen/  nod)  bie  beg  guten  granjofen/  fonbern  bie  meinigen  unb  bie 
meineg  guten  ©ofyneg  fudjen. 

45. 

SBolIen  @te  mein  ^letb  jerrei^en  ?  3d)  will  eg  nidjt  jerretfien.  SBtU 
3t)r  Sruber  mein  fd)6neg  S3ud)  jerret^en  ?  6r  will  eg  md)t  jerrei^en. 
SGSag  tjat  er  2u|l  ju  jerreifen?  Sr  null  3t)t  >^>erj  jerreipen.  58ei  roem 
ift  unfer  SSater  ?  @r  ift  bei  feinem  greunbe.  3u  wem  ir-ollen  @ie  getjcn? 
3d)  n>ill  ju  Sfynen  getjen.  SBolIen  @ie  ju  mir  (32)  get)en?  3d)  mill  nid)t 
ju  3t)nen/  fonbern  ju  metnem  @d)neiber  getjen.  Jpat  3t)£  SSater  fiufl/  ju 
feinem  greunbe  jugetjen?  @r  tjat  8uft/  ju  it)m  ju  getjen.  SSei  toem  ift 
3^)t  ©o^jn  ?  @r  ijl  bei  ung  (33).  «JBoUen3t)re  ^inber  ju  unferengreunben 
ge^en  ?  <Sie  roollen  ju  itjnen  getjen.  3fl  ber  grembe  bei  unferem 
58ruber?  @r  ijl  bei  ttjm  (34).  93ei  trem  ift  ber  (gngl&nber  ?  @r  ift  bei 
3fl  ber  3£merifaner  bei  ung  ?  SRein,  mein  4?err,  K  iff  nid)t  bet 


ceding  questions  and  answers,  that  the  answers  will  relate  to  a  deter- 
minate action  ;  but  further  on  we  use  ttjun  in,  SBag  fyat  er  ju 
tt)un  ?  because  here  we  cannot  possibly  know  whether  the  answer 
will  relate  to  a  determinate  or  indeterminate  action.  (See  Meth.  Part  I. 
Lesson  XXVII.  Note  4.) 

(32)  In  this   and   the  following  phrases  we  cannot  say,  like  the 
English,  go  to  my  house,  but,  ju  mir/  to  me,  for  nad)  metnem  £aufe/ 
would  have  quite  a  different  signification,  and  not  at  all  imply  to  me 
personally. 

(33)  Here  again  we  cannot  say  in  unferm  -£>aufe,  but  bet  ung  ••>  for 
the  former  would  imply,  in  our  house,  without  any  relation  to  our 
being  there. 

(34)  The  local  adverb  there  cannot  in  German  relate  to  persons,  as 
is  here  the  case  in  English.     We  must  therefore  say  :  @r  ift  bet  ttjm, 
he  is  with  him,  because  the  question  relates  to  a  person.     In  all  the 
following  questions  and  answers  of  this  exercise  the  verb  fepn  cannot 
in  German  agree  with  house,  $aug/  but  with  the  interrogative  and 
personal  pronouns. 


19 

tins  j  er  iff  bei  feinem  greunbe.    3ff  ber  3taliener  bei  feinen  greunben  ? 
<Sr  ijl  bei  itjnen. 

46. 

SOSollen  @ie  nad)  ^aufe  gefyen?  3*  will  nid)t  nad)  v£aufe/  id)  mill 
ju  bem  ©ofyne  meineS  9ladhbarg  gefjen.  3ff  3t>r  23ater  ju  $aufe  (35)  ? 
9Jcin/  mein  ^>err,  er  iff  nidht  ju  ^)aufe.  S3ei  mem  iff  er  ?  Sr  iff  bei  ben 
guten  £inbern  unfereg  alten  9lad)bar$.  SBollen  ©ie  ju  3emanbcm 
gcfyen  ?  3d)  mill  ju  9Uemanbem  getjen.  S3ei  mem  iff  Sfyr  @of)n  ?  (5r  iff 
bet  9Uemanbem  i  er  iff  ju  v^aufe.  2Bag  will  er  ju  ^aufe  tt)un  ?  G?r  mill 
guten  SBein  trinfen.  SBolIen  @ie  meine  SSriefe  nad)  4>aufe  tragen  (36)  ? 
3d)  mill  fie  su  meinem  SSater  tragen.  SBer  mill  meine  SBillette  tragen  ? 
£?er  junge  ?S3lenfd)  mill  fie  tragen.  SBill  er  fie  ju  mir  tragen  ?  9Mn,  er 
mill  fie  su  feinem  SSruber  tragen.  3ff  fein  23ater  ju  ^>aufe  ?  ®r  iff  nid)t 
ju  vg)aufe  j  er  iff  bei  bem  gremben.  **">wnil^. 

47. 

2Ba^  tjaben  @ie  ju  trin!en  ?  3d)  l)abe  9lid)tg  ju  trinfen. 
©otjn  ©tmag  ju  trinfen  ?  @r  bat  guten  SBein  unb  guteS  SDUajfer 
trinfen.  3Bill  3f)r  S3ebienter  (37)  meine  93ucl)er  ju  meinen  SSrubern 
tragen  ?  @r  mill  fie  ju  it)nen  tragen.  2Ba6  mollen  @ie  ju  mir  tragen  ? 
3d)  mill  jmei  $ufcner/  brei  S36gel/  gute§  93rob  unb  guten  SBJein  ju  3^ncn 
tragen.  SBollen  @ie  biefe  ©tu^le  gu  mir  tragen?  3d)  mill  nidjt  bicfe/ 
fonbern  jene  tragen.  9Sa§  mill  ber  2)eutfd)e  ju  ^>aufe  tfyun?  6r  mill 
orbeiten  unb  guten  SBein  trinfen. 

48. 

SBag  fyaben  ©ie  ju  ^aufe  ?  3d)  fjabe  9lid)t§  ju  «&aufe.  $aben  ©te 
ju  ^>aufe  etma§  ©uteS  ju  trinfen  ?  3d)  tjabe  nidjtg  ©ute^  ju  trinfen  5 
id)  fyabe  nur  fdjledhte^  SEBaffer.  ^>at  ber  ^auptmann  ju  4>aufe  fo  »ie( 
^Caffce/  mie  Surfer  ?  @r  Ijat  ju  ^aufe  fo  oiel  »on  biefem/  mie  con  jenem. 
SOBolIen  @ie  fo  oiel  Staler  mie  ^nopfe  ju  meinem  SSruber  tragen  ?  3d)  mill 
fo  »iel  con  biefen  mie  con  ienen  ju  ifym  tragen.  SOBollen  @ie  grofe  ©Idfer 
ju  mir  tragen  ?  3d)  mill  meldje  ju  3bnen  tragen.  £at  oer  Jtaufmann 
Cuff/  fo  oicl  £)d)fen  mie  ^ammel  ju  f aufen  ?  6r  mill  fo  oiel  con  ben 
einen  mie  con  ben  anbern  faufen. 

49. 

$at  ber  ©dju^madjer  fo  oiel  ©djufje  mie  ©tiefel  auSjubejfern  ?  Gr 
t)at  fo  ctel  con  biefen  mie  con  jenen  augjubejfern.  $at  er  fo  ciel  SBein 
mie  SEBaffer  ju  trinfen?  Sr  fyat  fo  ciel  con  biefem  mie  con  jenem  ju 
trinfen.  $at  berliurfe  Suff/  ©Idfer  ju  jerbredien  ?  Sr  t)at  Cuff/  meldje 
ju  jerbred)e«.  ^>at  er  Cuff/ SSein  ju  trinfen  ?  @r  t)at  feine  Cuff/ metdjen 

(35)  The  learner  tfftl  here  remark  that  the  preposition  ju  does  not 
express  rest  with  a  person,  hut  at  a  place,  whilst  in  the  preceding 
exercise,  and   some  of  the   subsequent  phrases  of  this,  it  expresses 
motion  towards  a  person,  the  preposition  nad)  being  used  to  express 
motion   towards   a  place.     (See   Obs.   A.     Lesson   LVI.    and   Rule, 
Lesson  LVIII.  Meth.  Part  I.) 

(36)  The  verb  tragen  expressing  here  motion  towards  a  place ;  the 
preposition  nad)  must  be  made  use  of. 

(37)  It  would.be  wrong  to  say  SBcbiente  after  the  possessive  pronoun 
3l)r.     (See  Note  10,  Exercise  1$.) 


20 

3U  trinfen.  SBollen  ©te  <gt»o«  bet  mirr  faufen  (38)  ?  3d)  trill  9Kd)t6  bet 
Sfcnen  faufen.  S3ei  teem  trollen  @ic  3f)r  ©etretbe  faufen  ?  3d)  mill  eg 
bei  bem  grofien  ^aufmanne  faufen.  Set  trem  trollen  bte  Sngldnber  ifyre 
£3d)fen  faufen  ?  ©te  trollen  fie  bet  ben  ^oUanbern  faufen.  SBollen  bte 
©panier  @ttraS  faufen  ?  ©te  trollen  9lid)t§  faufen. 
50. 

SGSo  tft  3ftr  S3ruber  (39)  ?  @r  ijl  &u  £aufe.  SBofjtn  trollen  ©ie  gebcn  ? 
3d)  trill  nad)  ^aufe  getjen.  SBofyin  trill  3fy£  Safer  geljen  ?  (5v  trill  ju 
Stynen  gefjen.  5Bof)in  irollen  ©te  biefen  SBrief  tragen?  3*  n>iW  tf)n  311 
metnem  9iad)bar  tragen.  3ft  3^r  @oi)n  ju  >^>aufe  ?  ©r  tfl  ju  ^>aufe. 
SOBo^tn  trill  ber  @d)ut)tnad>er  metne  ©tiefel  tragen?  Gr  tt)itt  fie  ju  3fynen 
tragen.  3BtU  er  fte  nad)  £aufe  tragen?  6r  will  fie  bafetn  tragen. 
SDSpUen  ©te  guten  3ucfer  nad)  ^)aufe  fdjtcfen  ?  3d)  trill  meldjen  bafjin 
fd)tcfen.  SBtll  ber  S3ac!er  gute§  S3rob  nad)  4>aufe  fd)icfen?  @r  trill 
tceldjeS  bat)in  fdjidfen.  SBolten  <Sie  gu  mtr  fommen?  3d)  will  gu 
3t)nen  fommen.  SSo{)in  trollen  ©ie  ge^en?  3d)  trilt  ju  ben  guten 
Srangofen  gefjen.  9Bollen  bie  guten  Staliener  ju  unS  getjen?  ©ie 
woUen  nirgenb6t)in  getjen.  2BolIen  ©ie  3t)ren  ©o^n  ju  mir  fufjren  (40)  ? 
3d)  trill  ipn  nidjt  ju  3fynen  fut)ren>  fonbern  ju  bem  £auptmanne.  S03ann 
trollen  ©ie  i()n  ju  bem  ^)auptmanne  fiit)ren  ?  3d)  trill  ifjn  morgen  ju 
ifjrn  futjren. 

51. 

SBoUen  ©ie  irgenbrooftin  gefjen  ?  3d)  triOt  nirgenbstjin  getjen.  SBiU  3()r 
guter  ©otm  ju  3emanbem  gef)en  ?  @r  trill  ju  9tiemanbem  ge|)en.  SBann 
wollen  ©ie  S^ren  3ungling  ?u  bem  Staler  futjren  ?  3d)  trill  ifyn  t)eute 
ju  (41)  itmt  futjren.  5Bot)in  will  er  biefe  SSSgel  tragen?  @r  trill  fte 
mrgenb^in  tragen.  fCSollen  ©te  ben  2Crjt  ju  biefem  SDianne  futjren? 
3d)  trill  it>n  gu  it)m  fuljrcn.  SEBann  trollen  ©ie  it)n  ju  it)m  fu^ren  ?  3d) 
trill  it)n  t)eute  ju  it)tn  fut)ren.  SBollen  bie  TCerjte  ju  3t)tf  m  guten  S3rubcr 
fommen?  ©ie  trollen  nid)t  ju  itjm  fommen.  58Sollen  ©ie  mir  einen 
JBebienten  fd)tdJen?  3d)  trill  3fynen  feinen  fd)icfen.  SEBollen  @ie  ein 


(38)  The  preposition  bei  is  made  use  of  here,  because  it  is  supposed 
that  when  you  buy  any  thing  of  a  person  you  are  at  his  house  or  shop  ; 
it  expresses  therefore  rest  at  the  house  of  (agreeable  to  the  Rule  of 
Lesson  XXVIII.  Meth.  Part  I.). 

(39)  The  learner  will  remark  that  in  this  and  the  two  following 
exercises  belonging  to  the  twenty-ninth  Lesson  the  interrogative  adverbs 
tro  ?  where  ?  trot;in  ?  whither  ?  answer  to  the  local  adverbs  ba/  there, 
and  f)in  or  batjin/  thither,  as  well  as  to  irgenbtro/  somewhere;  nir= 
genbSf    nowhere  ;   trgenbtrotjin/    somewhither,   nirgenb6t)in,    not  any- 
whither.     All  these  adverbs  must  in  German  be  carefully  distinguished 
from  each  other. 

(40)  gfifyren  being  a  verb  of  motion  the  preposition  ju  must  here  be 
made  use  of,  as  it  expresses  motion  towards  a  person.     It  would  be 
wrong  to  employ  here  the  preposition    nad)   with   meinem  v£>aufe/ 
for  that  would  signify  to  my  house  without  any  relation  to  my  being 
there. 

(41)  The  adverb  always  follows  the  case,   but  when   there  is   a 
preposition  before  the  case  the  adverb   precedes  it.     Therefore,  we 
must  say:  3d)  trill  tl)n  fyeute  ju  ifym  futjren/  and  not  as  in  English. 
(See  Lesson  CII.  Rule  6.  Meth.  Part  I.) 


21 

£inb  gu  bem  tfrgte  fdjitfen  ?  3d)  roill  etneg  ju  tt)m  fdncfen.  S3ei  rocm 
ifl  ber  TCrgt  ?  <5r  ift  bet  9<liemanbem.  £aben  ©ie  Suft  irgenbroob.in  gu 
geijen?  3d)  fabe  2u|t  gu  ben  guten  tfmertfanern  gu  gefyen.  $at  er  3eif/ 
gu  mir  gu  fommen?  Gr  hat  ntcfa  3eit/  gu  3fynen  gu  !ommen.  2Bill  ber 
v£>auptmann  nod)  einen  33def  fdjreiben?  Gr  mill  nocf)  einen  fd)reiben. 
SBollen  ©ie  ein  SSillet  fdjretben?  3d)  roitl  eing  fdjreiben.  Jpat  3f)r 
gveunb  2ufl/  fo  otel  SSviefe  511  fdjceiben/  rote  id)?  @c  nriU  beren  eben  fo 
t>iel  fdjrctben. 

52. 

^aben  <Ste  met  SBrtffe  ju  fd)reiben?  3d)  Ijabe  beren  nur  wentge  ^u 
fdjrctben.  SBtemel  JBriefe  t)at  unfer  alter  ittadjbar  gu  fd)retben  ?  (5r  f>at 
beren  fo  Btel  gu  (d)retben,  me  ©te.  SOSer  t)at  grojie  SSriefe  311  fd)retben? 
^er  Singling  i)at  meldje  ju  fd)retben.  SSBtemel  SSriefe  ^at  er  nod)  gu 
fdjreiben?  ©r  f)at  beren  nod)  fed)S  ju  fdjretben.  SBiemel  t)at  er  beren 
511  fd)icEen  ?  @r  Ijat  beren  jwanjig  ju  fd)ttfen.  ^>at  er  fo  otel  93rtefe  ju 
fd)tcten/  mte  fetn  Safer?  dr  Ijat  beren  mentger  511  fdjtcfen.  >g)at  ber 

futmadier  nod)  ^)ute  gu  fdjtcfcn?  Gr  t)at  feine  met)r  ju  fd)icEen.  ^at 
l)r  ©of>n  ben  SDlutf),  etnen  gro^en  SSrtef  gu  fdjretben?  6r  l)at  ben 
50Zut^/  etnen  ju  fd)retben.  SSBill  er  fo  ciel  S3rtefe  fdjreiben/  wte  ber 
metntge  (42)?  @r  tr-tU  beren  eben  fo  triel  fdjretben.  SBollen  <Sie  fo 
otel  SOS&gen  nrie  spferbe  faufen?  3d)  mill  mel)r  con  biefen  alg  oon  ienen 
faufen. 

53. 

^>at  ber  jHmmermann  @elb/  urn  etnen  jammer  ju  faufen?  Sr  l)at 
meld)eg/  urn  eincn  ju  faufcn.  ^>at  ber  $auptmann  ®elb/  urn  ein  @d)iff 
gu  !aufen?  6r  t)at  meldieg/  urn  eineg  gu  faufen.  $at  bw  93auer  ©elb, 
urn  ©dhafe  gu  laufen  ?  @r  fyat  feincg/  urn  meldje  gu  faufen.  £aben  @ie 
3ctt/  meinen  SSater  gu  fet)en  ?  3d)  ijabe  nid)t  $eit,  ttjn  gu  fefyen.  2Bilt 
3t)v  Sater  mid)  feljen  ?  @r  »ttt  @ie  nid)t  fefjen.  >&at  ber  SSebtente  einen 
S3efcm  urn  bag  v^aug  auSguf  et)ren  ?  @r  tjat  einen/  urn  eS  auggufe{)reh. 
SOSill  er  e6  au§fet)ren  ?  Gr  mill  e§  augfe^ren.  >§abe  id)  S>alg  genug/ 


um  metn  ^letfd)  gu  falgen?  @ie  tjaben  beffen  nid)t  genug/  um  eg  gu  falgen. 
SBtll  3fyr  greunb  gu  mir  fommen/  um  mid)  gu  fet)en?  @r  mill  meber 
gu  3l)nen  fommen/  nod)  (Sic  fetyen.  ^>at  unfer  9lad)bar  Cuft/  fein  ^ferb 
gu  t6bten?  ©r  t)at  feine  Suft/  eg  gu  tSbten.  SBollcn  @ie  3^e  greunbe 
t6bten  ?  3d)  mill  nur  meine  geinbe  t5bten. 

54. 

.Ronnen  @ie  mir  93rob  fdjneiben  ?  3d)  fann  3fyn?n  meld)e6  fdjneiben. 
©ie  ein  SJZeffer/  um  mir  meldjeg  gu  fd)neiben?  3d)  tjabe  etn6. 
S'ie  3fyve  ^>anbfd)ut)e  mafd)en?  3d)  fann  fte  mafdjen^  aber  id) 
Ijabe  feine  2ujl/  eg  gu  tt)un.  .Rann  ber  ©djnciber  mir  einen  Slocf  madjen? 
6r  fann  3t)nen  etnen  madjen.  SBollen  ©ie  mit  bem  2£rgte  fpredjen? 
3d)  mill  mit  tt)tn  fpredjen.  SOSill  3i)t  <£ot)n  mid)  fe^en/  um  mit  mir  gu 
fprecl)en?  6r  mill  ®ie  fel)en/  um  3l)nen  einen  Sfjaler  gu  geben.  SBSill 
cr  mid)  t&bten?  ©r  mill  @ie  nid)t  t6bten^  er  mill  ©ie  nur  fefyen.  SBill 
ber  ©ol)n  unfereg  alten  greunbeg  einen  £)d)fen  fd)lad)ten?  Gr  mill  beren 
gmct  fd)lad)ten.  SBteotel  ©elb  f6nncn  ©ie  mir  fd)icfen  ?  3d)  fann  Sfyncn 
brci^ig  Staler  fdjicten.  SBollen  ©te  mir  meinen  93rief  fd)icfen?  3d)  mill 

(42)  Here  we  may  equally  say  rote  meiner.     (See  Notes  10,  11,  18, 
and  Introductory  Book,  page  68.) 


22 

ifm  3fynen  (43)  fdjictcn.  SBoUen  <3ie  bem  @d)uf)mad)er  (Stmas  fdjtcfen? 
3d)  nrill  ibm  meine  ©tiefel  fdjicten.  SBolIen  <Sie  ifjm  3&,re  JCleiber  fd)ic?en? 
9Mn,  id)  wilt  fte  ju  meinem  ©djneiber  fd)icfen.  ^ann  ber  <Sd)neiber  mir 
mcinen  SRorf  fd)icEcn  ?  Gr  fann  ifyn  3fynen  nidjt  fdjiif  en.  .Ronnen  3f)te 
^inber  S3rtcfe  fdjreiben  ?  <Sie  f  6nnen  roeldjc  fcfyreiben. 

55. 

$aben  @te  ein  ®la6/  urn  3f)ren  SBein  ju  trinfen  ?  3d)  f)abe  etn6  5 
ober  id)  fyabe  leinen  SBein:  id)  tjabe  nut  SJafer.  SOBollen  <Sie  mir  ©elb 
geben/  urn  n?e Idjen  ju  faufen  ?  3d)  will  3fynen  n>eld)e§  geben  i  aber  id) 
tyabe  beffen  nur  wenig.  2Bollen  @ie  mir  bag  geben/  welcfyeS  ©ie  ijaben  ? 
3d)  will  ee>  3t)nen  geben.  ^onnen  @ie  fo  oiel  SOSein  trtnfen/  urie  SBaffer? 
3d)  fann  fo  oicl  con  biefem  wie  con  jenem  trinlen.  $at  unfev  avmer 
9Jad)bar  ^>olj/  um  geuer  anjumadjen?  (5r  ^>at  ttjeld^e^/  urn  n>eld)eg 
anjumad)en  ••>  aber  er  t)at  fcin  ©elb/  um  95rob  unb  g(eifd)  ju  laufen. 
SBollen  @te  ifym  »t»eld)e6  leinen?  3d)  will  it)m  metdjeg  leinen.  SGSotten 
@ie  mit  bem  2)eutfcf)en  fpredjen?  3d)  mill  mit  i|im  fpred)en.  58So  ift 
er?  6r  ift  bei  bem  ©o^nc  beS  >g)auptmann§.  23iU  ber  Seutfdie  mit 
mir  fpredjen?  6r  rciU  mit  3f)nen  fpredjen.  SfBitl  er  mit  meinem  Sruber 
ober  mit  bem  3t)rigen  fpredjen  ?  (5r  rciU  mit  beiben  fpredjen.  ^6nncn 
bie  ^inber  unfcreS  @d)neiber§  arbeiten?  ©ie  f5nnen  arbciten/  aber  fie 
rooUen  nidit. 

56. 

SBolIen  @ie  mit  ben  ^inbern  3fyre6  @d)u{)mad)er6  fpredjen  ?  3d)  mill 
mit  itjnen  fpred)en.  SBaS  roollen  @ie  it)nen  geben?  3d)  mill  itjnen 
grp^e  ^udjen  geben.  SBoUen  <£ie  i{)nen  (Stwag  leitjen  ?  3d)  t)abe  i^nen 
9iid)t6  ju  leitjen.  >^at  ber  ^od)  nod)  ©alj/  um  ba§  S"eiW  Ju  faljen? 
6r  t)at  beffen  nod)  ein  roenig.  ^>at  er  nod)  9tei$?  6r  t)at  beffen  nod) 
mel.  IKill  er  mir  reeldjen  geben  ?  (Sr  tt?ill  Sfynen  weld)en  geben.  SOSill 
er  meinen  armen  .Rinbern  weldjen  geben  ?  <5r  «)iU  itjnen  n>eld)en  geben. 
9BiU  er  biefeS  ober  jene£  ^>ut)n  fd)lad)ten  ?  @r  mill  roeber  biefeS  nod) 
jeneS  fd)lad)ten.  2Be(d)en  |)ammel  mill  er  fd)lad)ten?  @r  witl  ben  be§ 
guten  S3auern  fd)lad)ten.  SSill  er  biefen  ober  jenen  £)d)fen  fdjladjten  ? 
@r  will  beibe  fd)lad)ten.  2Ber  mill  un6  Sitr-iebadEe  fd)icten  ?  2)er  asdrter 
will  3l)nen  n>eld)e  fdjicfen.  ^aben  <Sie  mir  etroa6  ©ute§  ju  geben  ?  3d) 
tjabe  3t)nen  nidjts  ©uteS  ju  geben  (44). 

57. 
SBoUen  (Sic  Styrem  greunbe  antirorten  (45)  ?    3d)  will  ifjm  antoorten. 

(43)  Here  the  accusative  if)n  stands  before  the  dative  because  it  is 
a  personal   pronoun;   but  in  the  following  phrase  the   dative,  bem 
©djufjmadjerf  precedes  the  accusative  ©troaS  5  and  in  the  answer  to  this 
question,  ibm  meine  ©tiefel/  also.    (See  figf"  Lesson  XXX.  Meth. 
Part  I.) 

(44)  The  learner  will  find  in  my  Introductory  Book  to  the  Method, 
page  64,  an  easy  way  of  learning  the  personal  pronouns  by  heart. 

(45)  The  neuter  verb  anttrorten  governs  the  dative  of  the  person, 
as  exemplified  in  this  exercise,  it  having  no  object  in  the  accusative 
(See  Metb.  Part  II.  pages  135,  136);   but  with  the  preposition  auf 
it  requires  the  accusative  of  the  object,  as  is  also  exemplified  in  this 
exercise.     S3eantit>orten  governs  also  the  accusative  of  the  object, 


23 

2Cber  mm  wotfen  @ie  antworren?  3d)  will  meinem  guten  23ater  ant* 
worten.  SBollen  (Sic  Sfyten  guten  greunben  nidjt  antworren  ?  3d)  wilt 
tfynen  antworten.  SBer  will  mir  antworten?  35er  SJuJTe  will  3l)nen  ants 
worten  j  aber  er  lann  ntcfjt.  SBtll  ber  SRuffe  mir  einen  23rief  fdjreiben  ? 
@r  will  Sfynen  einen  fdjreiben.  ^6nnen  bie  (Spanier  ung  antworten? 
©ie  f 6nnen  ung  nid)t  antworten  j  aber  wir  I6nnen  ifjnen  antworten.  2Bag 
fjat  ber  (Sngldnber  ju  tfyun  ?  6r  fyat  auf  einen  ffirief  ju  antworten.  2(uf 
rcetcfyen  Svief  t)at  er  ju  antioovten?  (5r  f)at  auf  ben  beg  guten  granjofen 
ju  antwovten.  ^>abe  id)  einen  S3rief  ju  beantrcorten?  @ie  tjaben  !einen 
SBrief/  fonbern  ein  25iltet  ju  beantroorten.  S5Setd)e§  SSitlet  ijabe  id)  ju 
bcantworten  ?  ©ie  tjaben  ba$  be6  gro^en  ^>auptmanne6  ju  beantworten. 

58. 

^taben  wir  auf  bie  SSriefe  ber  gro^en  ^aufleute  ju  antworten?  2Bir 
haben  barauf  (46)  ju  antworten.  SBollen  ©ie  auf  baS  S3illet  3t)re§  ©djnets 
berg  antroorten?  3d)  mill  barauf  antwortcn.  2Bill  3entanb  auf  meinen 
gro^en  SSrief  antworten?  S'liemanb  will  barauf  antroorten.  SOBitt  3t)r 
S3ater  auf  biefeg  ober  ]ene§  93iUet  antworten  ?  @r  mill  roeber  auf  biefeS 
nod)  auf  jeneg  antworten.  2Cuf  weldje  SSitlette  wilt  er  antworten?  @r 
ttJiU  nur  auf  bie  feiner  guten  greunbe  antworten.  SOSill  er  mir  auf  meinen 
Srief  antjuorten?  (5r  will  3t)nen  barauf  antroorten.  3BilI  3()c  SSater 
irgenbn?ot)in  get)en  ?  Sr  will  nirgenbsfyin  getjen?  SBo  ift  3t)r  SSruber? 
(5r  ifl  in  bem  ©arten  unfereS  greunbeg.  9So  ifl  ber  Snglanber?  @r 
ijl  in  feinem  f leinen  ©arten.  S3Sot)in  roollen  reir  gefjen  ?  SBir  wollen  in 
ben  ©aiten  ber  granjofen  gefyen?  2Bo  ifl  3t)r  @ot)n?  (5r  ijr  in  feu 
nem  Simmer.  SBill  er  in  ba6  SOtagajin  ge^en?  @r  mill  t)inein  getjen. 
jffiollen  @ie  in  bag  grofie  Beater  getjen  ?  3d)  will  nid)t  ba^in  get)en ;  aber 
mein  ©ofjn  t)at  Cuji  ba^)in  ju  get)en.  SBo  ift  ber  3tlanber  ?  Gr  ift  in 
bem  Sweater.  3ft  ber  TCmerifaner  in  bem  SSalbe  ?  (5r  ift  barin  (47). 

59. 

SBoUen  (£ie  ju  mir  lommen/  urn  in  ben  SOSalb  gu  gefjen?  3d)  i)abe 
feine  Sufi/  in  ben  2Balb  ju  get)en.  3n  weldjeg  Sweater  roollen  @ie  gefyen? 
3d)  mill  in  bag  grofje  Sweater  getjen.  SBollen  @ie  in  meinen  ©arten  ober 
in  ben  beg  ^ollanberg  gel)en?  3d)  will  weber  in  ben  3t)rigen  nod)  in  ben 
beg  £ollanber»,  id)  will  in  bie  ©arten  ber  granjofen  ge^en.  2Bollen  @ie 

as  do  all  the  verbs  compounded  with  the  prefix  be.  (See  Method* 
Part  II.  page  138.) 

(46)  A  demonstrative,  relative,  or  interrogative  pronoun  is  in  German 
never  used  with  a  preposition,  as  is  often  the  case  in  English.     Instead 
of  the  pronoun  the  adverb  ba  is  joined  to  the  preposition.     But  here 
the  preposition  beginning  with  a  vowel  the  letter  r  is  for  the  sake  of 
euphony  inserted   between   the  word   ba   and  the  preposition.     (See 
Meth.  Part  I.  Obs.  A.  Lesson  XXXI.  and  Rule,  Lesson  LXVI.) 

(47)  The  preposition  in  governs  the  dative  when  it  expresses  rest 
in  a  place,  and  the  accusative  when  it  designates  motion  towards  the 
interior  of  a  place.     The  local   adverbs   barin/  expressing  rest  in  a 
place,  and  tjinein/  expressing  motion  towards  the  interior  of  a  place, 
answer  in   this   and   the  following  exercises,  and  in  the  thirty-first 
Lesson  of  the  Method,  perfectly  to  the  employment  of  the  preposition 
in/  explained  in  that  lesson. 

D  2 


24 

in  bie  bet  £)cutfd)en  gcfyen?  3d)  will  ntd)t  bafytn  gefyen.  £aben  bte 
TCmerilaner  grofie  Serrated  ufer  ?  @te  fyaben  meldje.  ȣaben  bie  (gng= 
lanber  grofie  23&rratb,e  ?  @ie  fyaben  meldje.  >£>aben  bie  25eutfd)en  fo  wel 
23orratt)gt)dufer/  trie  SSorrattje?  ©ie  tjaben  fo  wet  »on  biefen/  trie  oon 
jenen.  SBoUen  ©ie  unfcre  grofjen  SSorratfye  fe^en?  3d)  mill  in  3fyre 
SSorratljgfyaufer  getjen/  urn  fte  ju  fefyen.  £aben  ©ie  piel  £eu  in  Sbren 
SQiagajinen  ?  SBir  fyaben  ttiel  barin ,  ober  mir  tjaben  nidjt  ©etretbe  genug 
bavin.  SBolIen  @ie  n>eldie6  f aufen  ?  9Bir  rooUen  rcetdieg  !aufen.  ^aben 
tt)ir  in  unfevn  93orratt)6t)aufern  fo  oiel  ©etreibe,  tt)ie  SSein  ?  9Bir  tjabeit 
fo  »iel  »on  biefem  nrie  won  jenem  batin.  ^>aben  bie  Gnglfinber  in  it)ren 
SBaarenlagevn  fo  oiel  Sud)  n>ie  Rapier?  @ie  tjaben  me^c  oon  biefem  al§ 
»on  jenem  batin.  ^>at  3fyr  83ater  3eit/  mir  einen  83rief  ju  fd)reiben  ? 
@r  nrill  3t)nen  einen  fd)reiben  5  abcr  er  t)at  ^eute  nid)t  3eit.  SBann  mill 
er  auf  ben  meineS  93ruber§  antmovten?  ©r  nriU  morgen  barauf  antmorten. 
SBolIen  @ie  ju  mir  5ommen>  um  meine  grofkn  5ffiaarcnlager  ju  fetjen? 
3d)  fann  i^eute  nid)t  ju  (48)  3t)nen  gcljen  5  id)  fyabe  SSriefe  ju  fdjreiben. 

60. 

3Bot)in  wollen  ©ie  getjen  ?  3d)  nriU  auf  ben  SCHarlt  getjen.  SBo  ifl 
3l)r  ^od)?  GJC  ifl  auf  bem  SKarfte.  SBo  ifl  mein  2Sruber?  @c  ift  auf 
bem  93all.  SBolIen  @ie  ju  mir  lommen/  um  auf  ben  SSall  ju  getjen? 
3d)  unit  ju  S^nen  fommen/  um  bat)in  ju  get)en.  3ft  3t)t  SJater  auf  bem 
Sanbc  ?  (Sr  ift  ba  (49).  SBoUen  <£ie  auf  ba6  8anb  getjen  ?  3d)  will  nid)t 
batjin  getjen.  SQ5ot)in  wtU  3t)t  ©ofyn  getjen?  6r  mill  auf  ben  grojien 
^)la^  getjcn.  3ft  Stjr  greunb  auf  bem  gro^en  ?)la|e  ?  er  ifl  bort  (50). 
SJSill  ber  englanbcr  auf  bag  Sanb  getten/  um  bie  gelber  ju  fet)en?  er 
mill  nid)t  auf  baS  ?anb  getjen/  um  bie  gelber/  fonbern  um  bte  SSalber/  bie 
836gel/  bag  SBaffer  ju  fetjen/  unb  um  St)ee  ju  trinfen.  3Bo  ift  ber  @of)n 
beg  93auern?  er  ift  auf  bem  gelbe,  um  ©etreibe  ju  fd)netben.  -Mil 
ber  @ot)n  beg  Gbelmanng  irgenbmo^in  get)en?  er  mill  nirgenbgt)in  getjenj 
er  ifl  mube.  9Bot)in  mill  ber  ©otyn  beg  TCmtmanneg  ©etretbe  tragen?  er 
mill  in  bag  S3orra_tf)gt)aug  3t)reg  ffiruberg  mcld)eg  tragen.  SBill  er  ben 
SDSein  unb  bag  gleifd)  bat)in  tragen  ?  er  mill  beibeg  ba^in  tragen. 

61. 

^ann  ber  Sreun^  be&  ©panierg  SSorratlje  tragen?  er  fann  meld)e 
tragen.  5Bot)in  mill  er  SSorrat^e  tcagen?  6r  mill  in  unfeve  93orratf)gs 
feaufer  meld)c  tragen.  SBollen  ©ie  23orrdtt)e  faufen/  um  fte  in  unfeve 

(48)  Here  the  negation  nid)t  must  follow  the  adverb  of  time,  fyeute. 
(Rule  3,  on  the  place  of  the  negation,  Lesson  CII.  Meth.  Part  I.), 
and  both  the  adverbs  tjeute  and  nid)t  precede  the  preposition  ju  agreeable 
to  Rule  6,  Lesson  CII. 

(49)  When  the  preposition  relates  to  a  place,  it  must  not  be  joined  to 
bar,  but  the  adverb  of  place  ba/  or  bort,  signifying  at  a  greater  distance, 
must  be  employed.     However,  when  the  place  is  limited  to  a  small 
dimension,  as  £ifd)/  ©tutjl/  we  can  say  barauf.     Ex.     Sicgt  bag  23urf) 
auf  bem  Stfdje?     Does  the  book  lie  upon  the  table?     eg  liegt  barauf/ 
It  lies  upon  it.     All  the  nouns  mentioned  in  the  thirty-second  Lesson 
with  the  preposition  auf  must  always  go  with  this  preposition  when 
motion  or  rest  is  to  be  expressed.     (See  Obs.   C.   page  189,  Meth. 
Part  II.) 

(50)  See  the  preceding  note. 


25 

23orratf)gb,aufer  gu  tragen  ?  3d)  wilt  weldjc  faufen,  urn  ft'e  auf  bag  ?anb 
ju  trage n.  SBollen  Sic  an  bag  genfter  geljen/  urn  ben  3ungling  &u  febcn  ? 
3d)  tjabe  nidjt  3cit/  on  bag  genftcr  gu  geljen.  ^>abcn  Sie  (Stwag  gu 
tt>un?  3d)  fcabe  eincn  SSrief  gu  fdjreiben.  2fn  wen  fjaben  Sie  einen 
Svief  ju  fdjreiben?  3d)  fjabe  einen  an  meinen  $reunb  gu  fdireiben  (51). 
Swollen  Sic  an  ben  2fmtmann  fdjreiben  ?  3d)  will  an  ifyn  fd)reibcn. 
2Bag  wollcn  Sie  itjm  fdjretben  ?  3d)  will  ifjm  auf  feinen  SSrief  antwor= 
ten.  ,K6nncn  Sic  fo  tnel  S3viefe  fdjveiben/  wie  id)  ?  3d)  fann  beren  mctjr 
fcfcrciben,  al§  Sie.  ^6nnen  Sic  an  bie  ©bcllcutc  fd)reiben?  3d)  !ann 
an  ft'c  fdjrciben.  ^aben  Sic  papier/  urn  ju  (d)rciben?  3d)  fyabc 
Jt>eld)e6.  ^ann  ber  TCmtmann  an  Scmanbcn  fd)tcibcn?  @r  fann  an 
9tiemanben  fdjrciben. 

62. 

£abcn  Sie  3f  it/  an  bem  gcnfler  ju  ftcf)en  (52)  ?  3d)  fyabe  nid)t  3cit/  an 
bem  genfter  ju  ftetjen.  3jl  3fyi'  ffivuber  su  ^aufe?  6r  tfl  nid)t  ju 
v^aufe.  50Bo  ifl  er  ?  Sr  ift  auf  bem  Sanbc.  |>at  «r  fluf  bem  Canbe  @twa6 
ju  ttjun  ?  @r  t)at  5«id)tg  ba  su  ttjun.  5Sot)in  wollen  Sic  getjen  ?  3d)  wtU 
ing  Sweater  get)en.  3ft  bee  Sur!e  im  Sweater  ?  @r  ijl^ba.  SBer  ift  in 
bem  ©arten?  S)ic  ^inber  ber  Snglanber  unb  bie  bcr  pcutfdjen  ftnb 
barin.  SB?o  will  3ftr  93atcr  mid)  fpredjen  ?  ©r  wilt  Sie  in  feincm  3im= 
mcr  fpredjen.  SBen  will  3fyr  Sruber  fpredjen  ?  @r  will  ben  Srldnbec 
fpred)en.  5BiU  er  ben  Sd)ottlanber  nid)t  fpred)en?  (5r  will  i{jn  fpred)en. 
SBo  will  er  ifyn  fprcd)cn?  (5r  will  it)n  im  Sweater  fpred)en.  9Bill  ber 
3talicner  3emanben  fprcd)en  ?  6r  will  ben  Ttrjt  fpredjen.  3Bo  will  er 
itjn  fprcdjen?  6r  will  ifyn  auf  bem  93alle  fpredjen  (53). 
63. 

-Ronnen  Sie  mir  ©clb  fdjirfcn?  3d)  !ann  3fynen  weldjeg  fdjitfen. 
SBicciel  ©elb  I6nnen  Sie  mir  fd)i(f en  ?  3d)  !ann  3^nen  jwet  unb  brci; 
^ig  Staler  fdjicfen.  Sfi^ann  wollcn  Sie  mir  biefeg  ©elb  fdjtdien  ?  3d) 
wiU  eg  Sfynen  t)cute  fdjirten.  SBollen  Sie  eg  mir  aufg  Canb  fdjtcfen? 
3d)  will  eg  3bnen  bat)in  fdjicfen.  SBollcn  Sie  3t)ten  SSebicnten  auf  ben 
9Karlt  fdjicten?  3d)  will  itm  bat)in  fdjttfcn.  ^aben  Sie  auf  bem  SWarJtc 
©Ucag  ju  laufen  ?  3d)  ^abe  guteg  Sud)/  gute  Stiefcl  anb  gute  Sdjutje 
ju  faufcn.  SBag  will  bcr  gleifdjer  auf  bem  iianbe  ttjun  ?  (5r  will  ba 
£>d)fcn  unb  ^dmrncl  faufen/  urn  fie  gu  fd)lad)ten.  fffiollen  Sie  ein  £ut)n 

(5 1 )  The  verb  fd)reiben  governs  either  the  dative  of  the  person  or 
the  accusative  with  the  preposition  an.    (Lesson  XXXII.  Meth.  Part  I. 
and  pages  134  and  150,  Meth.  Part  II.) 

(52)  The  preposition  an  governs  the  dative  when  it  expresses  rest 
near   a   place   or  a  person,  and   the   accusative  when  it  designates 
motion,   as   exemplified    in   this   and  the   preceding  exercise.     (See 
Lesson  XXXII.  Meth.  Part  I.  and  Obs.  A.  page  188,  and  page  189, 
Meth.  Part  II.) 

(53)  The  verb  fpredjen  is  construed  with  the  accusative  of  the  person 
when  it  means  to  speak  to  somebody  in  an  absolute  sense,  without 
mentioning  the  subject  spoken  of,   as  in    the  present  example;  but 
it  requires  the  preposition  mit  with  the  dative  when  it  means  to  speak 
with  somebody  about  a  particular  thing.     Ex.    SJHt  3cmanbcm  uber 
(Stwag/  ober  con  einer  Sadie  fpredjen/  to  speak  with  somebody  about 
something.     (See  Note  1,  Lesson  XLV.  Meth.  Part  I.  and  page  142, 
Meth.  Part  II.) 


26 

f  aufen/  um  e§  ju  fd)ladjten  ?  3d)  will  eing  faufen  5  abet  id)  tjabe  beu 
SKutl)  nid)t/  e6  ju  fd)lad)ten.  Sffiill  ber  ©djiffmann  3emanben  t&bten? 
Gr  will  9tiemanben  tSbten.  -£>aben  ©ie  Suft/  meine  Sriefe  ju  »erbren= 
nen  ?  3d)  tjabe  ben  Sttutt)  nidjt/  eg  ju  ttjun.  2Bill  ber  Sebiente  mein 
SKeffer  unb  mein  Rapier  fud)en  ?  Or  will  beibeS  fud&en.  SBeldjeS  SWeffer 
wollen  ©ie?  3d)  will  mein  grofceS  SOteffev.  3Ba§  fur  £)d)fen  will  ber 
glcifdjer  fd)lad)ten  ?  ®r  mitt  gro£e  Odjfen  fdjladjten.  SBaS  fur  23or= 
ratfje  will  ber  ^aufmann  faufen  ?  @r  will  gute  23orr&tf)e  f aufen.  2SSo 
will  er  fte  faufen  ?  Sr  will  fte  auf  bem  SKarlte  f  aufen.  2Bem  will  er 
ft'e  fdjiden  ?  @r  will  fte  unferen  ^einben  fdjiden.  SBollen  ©ie  mir  nod) 
ein  25ud)  fd)idcn  ?  3d)  will  Sfynen  meljrere  fd)ic!en.  5C6nnen  <Sic  fo  triel 
trinlen/  wie  3t)f  9tad)bar  ?  3d)  !ann  fo  »iel  trinEen,  wie  er  5  aber  unfer 
$reunb/  ber  S^uffe/  fann  mefyr  trinfen/  alfi  wir  beibe.  ^Cann  ber  Siuffe  fo 
»iel  con  biefem  wie  oon  jenem  2Bein  trinlen  ?  @r  !ann  fo  oiel  con  biefem 
wie  »on  jenem  trinfen.  -^aben  Sie  etwaS  ©ute6  ju  trinfen  ?  3d;  t)abe 
Stilts  ju  trinfen. 

64. 

SSBollen  ©ie  Suder  ijolen  ?  3d)  will  weldjen  tjolen.  SKein  @ot)n/ willft 
35u  5JBaffer  Ijolen  ?  3a/  mein  S?ater/  id)  will  weldjeg  tjolen.  SBo^in 
willft  35u  getjen?  3d)  will  an  ben  SSrunnen  get)en/ um  SBaffer  ju  t)olen. 
SBo  ifl  ©ein  SSruber  ?  @r  iff  an  bem  S3runnen  (54).  UBollen  ©ie  meinen 
(Sofyn  ^olen  laffen  (55)  ?  3d)  will  itm  ^olen  laffen.  SBill  ber  Jlapitan 
mein  Ainb  fyolen  laffen.  @r  will  eg  tjolen  lajfen.  2Bo  ift  e6  ?  @S  tft 
in  einem  SBinfel  be6  ©d)iff6.  .Ronnen  @ie  ein  fiod)  in  ben  Sifd)  mad)en  ? 
3d)  fann  ein6  madden,  ^annft  25u  mir  einen  SSrief  fdjreiben  ?  3d)  fann 
Sfynen  einen  fdjreiben.  50lu^  id)  irgenbwotjin  getjen?  J)u  mu^t  in  ben 
©arten  get;en.  ?531uf  id)  (5twa6  t)olen  laffen  ?  £)u  mufit  guten  SBein/  guten 
^afe/  unb  guteS  S3rob  fyolen  laffen.  5S8a6  muf  id)  tt)un?  @ie  mujfen 
einen  grofen  S3rief  fc^reiben.  SBem  mujj  id)  einen  gro^en  SSrief  fcfyreiben? 
©ie  mujfen  3t)rem  greunbe  einen  fdjreiben. 
65. 

SBa§  muffen  wir  tt)un  ?  ©ie  muffen  in  ben  SCalb  getjen/  um  $olj  ju 
fdjneiben.  S03a6  tjat  ber  ©ngldnber  ju  ttjun  ?  @r  tjat  9Ud)tei  ju  tl^un. 
•i>at  ber  ©panier  (StwaS  ju  ttjun  ?  (5r  tjat  ju  arbeiten.  9Bo  fann  er 
arbeiten?  (Sr  fann  in  feinem  Dimmer  unb  in  bem  meinigen  arbeiten  (56). 

(54)  3Cn  must  here  be  made  use  of,  because  it  expresses  proximity 
near  a  place,  and  it  must  be  used  with  the  dative,  because  it  designates 
rest ;  but  in  the  preceding  phrase :  3d)  will  an  ben  SSrunnen  getjen/  it 
is  joined  to  a  verb  of  motion,  consequently  it  expresses  motion  towards 
a  place,  and  is  therefore  used  with  the  accusative.     (See  Obs.  A.  page 
188,  Meth.  Part  II.) 

(55)  4?olen  laffen/  to    send  for,   should   here  be   considered   as  a 
separable  verb   of   which   tjolen   is    the   particle  ;    for  it   forms   one 
signification  with  the   verb    laffen/   and    is   placed    exactly  like   the 
separable  particles.     (See  Lesson  XXVII.    Meth.  Part  I.,  and  Obs. 
G.  page  105,   Meth.   Part  II.)     Any  other  verb  joined  to  the  verb 
laffen/  must  be  considered  in  the  same  light,  as :  mad)en  laffen/  to 
get  made;   auSbeffern  laffen/  to  get  mended;  wafd)en  laffen/  to  get 
washed  (Lesson  XLVI.  Part  I.) ;  fdrben  laffen,  to  get  dyed  (Lesson 
LI.  Part  I.),  &c. 

(56)  Here  you  may  equally  say:   @r  fann  in  feinem  unb  meincm 
3immer  arbeiten. 


27 

2Bann  wollen  ©ie  mit  @elb  gebcn  ?  3d)  will  3f)nen  biefen  2Cbenb  (57) 
weldjeg  geben.  Sttujj  id)  ju  Stynen  !ommcn  ?  ©ie  muflen  gu  mir  lommen. 
SBann  mufi  id)  ju  3J)nen  fommen  ?  £)iefen  Sttorgen.  SKug  id)  beg 
SERorgeng  ober  beg  TCbenbg  ju  Sfynen  fommen?  ©ie  mufjen  beg  Sftorgeng 
unb  beg  2Cbenbg  ju  mir  fommen.  2Bol)in  mujj  icf)  gef>en  ?  ©ie  mufifen 
auf  ben  grojjen  $)la§  gefjen/  um  mit  ben  .Raufleuten  ju  fpredjen.  SBofyin 
mufi  ber  S3auer  gefjen  ?  (5r  mu6  auf  bag  gelb  gefyen/  um  >£>cu  ju  fdjnets 
ben.  S0?uf  id)  3t)nen  ©trnag  aufbewafjren  ?  @ie  muffen  mtc  mein  guteg 
©olb  unb  meine  guten  SBerfe  aufbenjat)cen.  SOluffen  bie  £inbcr  unferer 
greunbe  Stwag  ttjun?  <2ie  mujfen  beg  SOiorgeng  unb  beg  2Cbenbg  arbeiten. 
2Bag  muf  ber  ©djneibev  Stjnen  augbeffern?  @r  mujj  mir  mctnen  alten 
Stocf  augbejiern.  SBeldheg  ^>ut)n  muf  ber  .Rod)  fdjladjten  ?  @r  muf 
btcfeg  unb  jeneg  ^>u^n  fd)lad)ten.  SJluf  id)  3fynen  biefe  ober  jene  SSudjer 
fd)i(Jen  ?  <Sie  muffen  mir  bicfe  unb  jene  fdjicfen. 

66. 

S3ig  »rot)in  wolten  <Sie  gefyen?  3d)  will  big  (58)  an  bag  6nbe  beg 
SGSalbeg  gefcen.  58ig  »o^in  n?iU  3^r  SSruber  get)en?  (5r  will  big  an  bag 
Gnbe  jeneg  SBegeg  getjen.  JBig  mot)in  ge^t  ber  SBein  ?  @r  geljt  big  auf 
ben  S3oben  beg  gaffeg.  S3ig  wot)in  gel)t  bag  SBaffer  ?  @g  get)t  big  auf  ben 
©runb  beg  SSrunneng.  SBot)in  gefjjl  2)u  ?  3d)  get)e  auf  ben  Sttarft. 
SQ5ot)in  getjenwir?  SBir  get)en  auf  bag  Canb.  ©eljen  @ie  big  auf  ben 
$pla|  ?  3d)  getje  big  an  ben  S3runnen.  SBann  gel)t  3f)r  ^od)  auf  ben 
SOfarft?  ©r  getjt  alle  Sttorgen  bal)in.  .^6nnen  @ie  mit  bem  ©belmanne 
fprcdjen  ?  3d)  fann  alle  Sage  mit  it)tn  fpredjen.  ,Rann  id)  3fyren  SSater 
fefjen?  <Sie  f6nnen  ifyn  alle  TCbenb  fet)en.  llm  wicoiel  llbr  fann  id)  it>n 
fetjen  ?  ©ie  f  6nnen  ifyn  alle  Ttbcnb  um  adjt  Ufyr  fetjen.  SBollen  @ie  ^eute 
gu  mir  fommen?  3d)  fann  fyeute  nid)t  ju  3l)nen  fommen/  aber  morgen. 
llm  wieoiel  Utjr  woUen  @ie  morgen  fommen  ?  3d)  will  um  t)alb  neun 
fommen.  .R&nnen  @ie  nid)t  um  ein  23iertel  auf  neun  (59)  fommen  ?  3d) 
fann  nid)t.  Um  weldje  3eit  getjt  3f)r  @ot)n  ju  bem  ^auptmanne?  6r 
get)t  um  brei  S3iertel  auf  eing  ju  if)m.  Um  weld)e  3eit  ijl  3^r  greunb  gu 
^>aufe  ?  Um  SOHtternadjt. 

67. 

^>aben  @ie  Suft  augjugefyen  ?  3d)  t)abe  f  eine  2uft  augjuge^en.  SBann 
wollen  ©ie  auggetjen  ?  3d)  will  um  t)alb  oier  auggef)en.  SBill  3t)r  SSater 
augge^en  ?  @r  will  nid)t  augget)en  i  er  will  gu  £<*ufe  bleiben.  SBollen 
@ie  f)ier  bleiben/  mein  Ueber  greunb  ?  3d)  fann  nid)t  t)ier  bleiben  $  id) 
mujj  in  bag  23orratt)gt)aug  gel)en.  SDiuffen  @ie  ju  3l)rem  Sruber  ge^en  ? 
3d)  mufi  ju  it)m  gel)en.  Um  weld)e  3eit  muffen  ©ie  3&re  S3riefe 
fd)reiten?  3d)  mufj  ft'e  um  SKitternadjt  fd)reiben.  ®et)en  ©ie  beg 
Tlbenbg  ober  beg  SKorgeng  ju  3l)rem  9iad)bar?  3d)  get)e  beg  TCbenbg 
unb  beg  SOiorgeng  ju  il)m.  2Bot)in  ge^en  ©ie  jefct?  3d)  gelje  ing 


(57)  The  learner  must  take  care  not  to  confound  biefen  or  Ijeute 
2Cbenb  with  beg  2fbenbg  or  am  2Cbenb/  nor  biefen  or  fyeute  93Jorgen  with 
beg  SKorgeng  or  am  9)iorgen.    (See  Lesson  XXXIII.  Part  I ) 

(58)  S3ig/  as    an   adverb   of   place,   always    expresses   motion   or 
direction. 

(59)  The  fractional  numbers  relate  in  German  always  to  the  hour 
which  follows,  whilst  in  English  they  relate  to  the  one  which  precedes. 
(See  Lessons  XXXIV.  and  XXXV.  Part  I.) 

6 


28 

(60).  2Bot)in  gefjen  ©ie  biefen  TCbenb  ?  3d)  gefje  nirgenbgf)in  $ 
id)  mufj  ju  4?aufe  bleiben/  um  23riefe  ju  fdjreiben.  ©inb  S^re  SBruber 
ju  v£>aufe?  ©ie  ftnb  ntdjt  ba.  SBo  ftnb  fie?  ©ie  ftnb  auf  bem  fianbe. 
2Bol)tn  gefjen  3t)ve  greunbe  ?  ©ie  getjcn  nad)  $aufe.  ^>at  3f>r  ©dbneiber 
fo  riel  JCinber/  we  Sfyr  ©d)uf)tnad}er  ?  ©r  fjat  ifyrer  cben  fo  mel.  -£>aben 
bie  ©6tjne  3t)reg  ©d)ul)mad)erg  fo  mel  ©tiefel/  nrie  ifyr  23ater?  ©ie 
fyaben  beren  met>r/  alS  er.  ^>aben  bie  jttnber  unfereS  ^>utmad)er§ 
fo  t>iel  SBrobr  nrie  SBetn  ?  <3ie  t)aben  met)t  con  biefem/  alg  con  jenem. 
^>at  unfer  ^intmermann  norf)  einen  @of)n  ?  <5r  tjat  nod)  raetjtere.  >^aben 
bie  Staltener  25urfl?  <2ie  tjaben  ©urft  unb  ^unger.  ^>aben  fie  (StreaS 
ju  tf)un?  @ie  (jaben  9Ud)tg  ju  t()un.  <Sinb  bie  JUnber  ber  Srl&nber 
tjungvig  ober  burftig?  @ie  ftnb  weber  t)ungrig  nod)  buvjlig/  fonbeun 
mube. 


3eit  augjugetjen  ?    3d)  t)a&e  nidjt  3 

tjaben  @ie  ju  ^aufe  ju  ttjun?  3d)  mu^  SSriefe  an  meinegreunbe  fd)reiben. 
fOJuJTen  @ie  Sfyr  Dimmer  au§Ee{)ren  ?  3d)  mufi  e§  ausfetjren.  50luiJen 
©ie  3bven  JBrubern  @elb  teitjen?  3d)  mug  ifynen  »eld)e6  iei^en. 
SKujfen  @ie  in  ben  ©arten  get)en?  3d)  mu^  fyinein  gef)en.  Urn  ttJieoiel 
Ui)t  muffen  @ie  t)inein  ge^jen?  3d)  mup  um  ein  ffiiertel  auf  eins 
tjinetn  getjen.  SKuffen  @ie  um  elf  Uf)t  ^fbenbg  ju  meinem  SSatcr 
getjen  (61)?  3d)  mu^  um  SOittternadjt  ju  i()m  get)en.  SBo  ftnb  bie 
SSruber  unfereg  2£mtmann6  ?  @ie  ftnb  in  bem  grofjen  SBalbe/  um  grof  e 
23aume  ju  fdjneiben.  ^>aben  ft'e  ©elb/  um  95rob  unb  2Bein  ju  faufcn  ? 
<Sie  fjaben  Jreld)e6.  ^>aben  unfere  ^inber  Unred)t,  $u  ben  ©nglanbern  ^u 
get)en  ?  ©ie  tjaben  nidjt  llnred)t/  p  i^nen  ju  ge^en.  SKujfen  bie  .Rinber 
ber  granjofen  ju  ben  -Rinbern  ber  Snglanber  ge{)en?  ©ie  muffen  ju 
ibnen  getjen.  £at  ber  SfJujfe  Stedjt/  bei  bem  Suiien  ju  bleiben  ?  6r  t)at 
nid)t  llnred)t/  bei  it)m  ju  bleiben.  Sffiollen  ©ie  SBein  unb  ©Idfer  t)olen 
laffen  ?  3d)  will  roeber  SBein  nod)  ©lafer  ^olen  laffen  :  id)  bin  nid)t  burjlig. 
311  Sein  93ater  burftig  ?  Sr  ift  nidjt  burftig.  2Bollen  ©ie  mir  @elb 
geben/  um  S3rob  ju  tjolen?  3d)  tt)ill  35ir  «)eld)e6  geben/  um  83rob  unb 
SSter  ju  tjolen. 

69. 

SQSollen  ©ie  mir  einen  ©efallen  t^jun  ?  3a/  mein  «£>err  ••>  wag  fur  einen? 
SBollen  ©ie  3t)rem  SSruber  fagen/  mir  fein  ^ferb  5U  cerfaufen  ?  3d)  will 
itjm  fagen/  e£  3J)nen  ju  oerfaufen.  SBSollen  ©ie  meinen  93ebienten  fagen/ 
meine  grof  en  Dimmer  au§jufef)ren  ?  3d)  w\(\  itjnen  fagen/  ft'e  auggu!et)ren. 
SBSollen  ©ie  3t)rem  ©ot)ne  fagen/  ju  meinem  SJater  ju  fommen?  3d)  will 
il)m  fagen/  ju  i^m  ju  lommen.  ^>aben  ©ie  mir  ©tmag  ju  fagen  ?  3d) 
tyabe  Stjnen  9lid)t§  ju  fagen.  ^>aben  ©ie  meinem  2Jater  6twag  ju  fagen  ? 
3d)  tyabe  it)m  ein  5Bort  ju  fagen.  SBollen  3^re  Srubcr  ifyren  SSagen 
wer!aufen  ?  ©ie  wollen  i^n  ntdjt  werlaufen.  3ol)ann  !  bijl  25u  ba  ?  3a/ 

(60)  3n§   is    a    contraction    of  in   bag/    to    the.      (See   Obs.   B. 
Lesson  XXXI.  Parti.) 

(61)  This  phrase  is  quite  consistent  with  my  rules  on  the   place 
which   the  adverb  should   occupy  in   the   sentence;  for  um   elf  Ul)r 
2Cbenbg  is  but  one  adverb,  though  composed  of  several  words,  and 
it  stands  before  the  preposition  ju.     We  call  these  kinds  of  adverbs 
adverbial  expressions.     (See  Lesson  CII.  Part  I.) 


29 

mein  £err/  id)  bin  ba.  SStllft  25u  ju  metnem  £utmad)er  gefyen/  urn  ibm 
ju  fagen/  meinen  £ut  augjubeffcrn  ?  3d)  witt  ju  tfym  gefyen.  SBtllft  33u 
su  bem  ©dineiber  gefyen/  um  tfym  ju  fagen/  meine  $leibcr  augjubeffern? 
3d)  will  ju  ifjm  gefycn.  SSillft  £)u  auf  ben  Sttarft  gefjen  ?  3d)  will  bafjin 
geben.  2Bag  f)at  ber  ^aufmann  ju  oerfaufen?  (5r  fyat  fd)6ne  leberne 
v£>anbfdnib,e/  ^dmme  unb  guteg  2ud)  ju  oerfaufen.  ^>at  er  Qemben  gu 
oerfaufen?  (£r  fyat  weld)e  ju  oerfaufen.  S8HU  ec  mir  feine  ^)ferbe 
Dei'Eaufen  ?  Sr  will  fie  3fynen  oerfaufen. 

70. 

3fl  eg  fpSt?  (SS  ift  ntd)t  fpSt.  SSie  fpSt  iff  eg  ?  ®g  ifl  ein  23iectel 
ouf  cing.  Um  wieoiel  llfjr  will  3fyt  SSater  auggefjen  ?  (Sr  will  um  bret 
S3iertel  auf  neun  (62)  au^geften.  5Bill  er  biefeg  ober  jencg  sPfevb  we- 
f  aufcn  ?  (5r  will  weber  biefeS  nod)  jeneS  »ec!aufen.  9Bill  er  biefen  ober 
jenen  9?ocB  faufen  ?  Sr  will  beibe  faufen.  ^>at  er  nod)  ein  ^)ferb  ju  oer= 
faufen  ?  ©r  {)at  nod)  ein^  i  aber  er  will  eg  nid)t  oerfaufen.  $at  cr  nod) 
ctnen  23?agen  ju  oerfaufen?  @r  t)at  feinen  SBagen  mefyr;  aber  er  l)at 
nod)  einige  gute  Cdifen  ju  oerfaufen.  SSBann  will  er  ft'e  oerfaufen  ?  Gr 
will  fie  tjeutc  oerfaufen.  SBill  er  fie  beg  SJiorgeng  ober  beg  Ttbenbg 
oerfaufen  ?  Grr  will  fie  biefen  2Cbenb  oerfaufen.  llm  wieoiel  tlfyr  ?  Um 
tjalb  fedig.  .ftonnen  @ie  ju  bem  S3dcfer  gel)en  ?  3d)  fann  nicfjt  su  tt)m 
ge|)en  ^  eg  ift  fpat.  SBieoiel  Ut)r  ifl  eg  ?  (gg  ift  SJlitternadjt.  SBollen 
@ie  biefen  SKann  fet)en?  3d)  will  it)n  fe^en,  um  i^n  ju  fennen.  2Bill 
3br  23ater  meine  S3ruber  fetjen  ?  6r  will  fie  fefyen/  um  fie  ju  fennen. 
SBill  er  mein  ^Pferb  fe()en  ?  (5r  will  eg  fet)en.  Um  wieoiel  Ufyr  will  er  eg 
fc&en  ?  @r  will  eg  um  fed)g  Ut)r  fetjen.  SBo  will  er  eg  fet)en  ?  (gr  will 
eg  auf  bem  grofien  ^)la^e  feljen.  ^>at  ber  £>eutfd)e  oiel  ©etreibe  ju 
oerfaufen  ?  Sr  t)at  beffen  nur  wenig  ju  oerfaufen.  SBag  fur  SRejfer  ftat 
ber^aufmann  §u  oerfaufen?  (5r  tjat  gute  SCtejfer  ju  oerfaufen.  2Bie= 
oiel  ?0leffn:  l)ar  er  nod)  ?  6r  t)at  beren  nod)  fed)g.  »g)at  ber  Srldnber  nod) 
oiel  SBein?  @r  t)at  bejfen  nid)t  meljr  oiel.  $aft  35u  SBetn  genug 
j^u  trinfen?  3d)  fyabe  beffen  nur  wenig/  aber  genug.  ^annjl  Su  oiel 
3Bein  trinfen  ?  3d)  fann  beffen  oiel  trinfen.  .Rannft  S)u  alle  Sage 
weldjen  trinfen?  3d)  fann  alle  SERorgen  unb  alle  TCbenb  weldien  trinfen 
(63).  ^ann  2>ein  S3ruber  beffen  fo  oiel  trinfen/  wie  £>u  ?  Sr  fann  beffen 
metjr  trinfen/  alg  id). 

71. 

2Bag  t)aben  @ie  n6tl)tg?  3d)  l)abe  einen  guten  £ut  n6tt)ig.  ©inb 
Sie  biefeg  SOtefferg  benot^igt?  3d)  bin  beffen  ben6tt)igt  (64).  ^>aben 
@ie  («elb  n5tt)ig?  3d)  tjabe  weldjeg  n6t^tg.  ^>at  3t)r  SSruber  ?>fejfer 
n6tt)ig  ?  @r  ^at  f  einen  notftig.  ^>at  er  ©tiefel  n6t^ig  ?  Sr  tjat  feine 
Bag  t>at  mein  ffiruber  n6tt)ig  ?  (Sr  t)at  9lid)tg  n5tt)ig.  2Bec 


(62)  See  Note  59. 

(63)  Heie  the  adverbs  alle  SOtorgen   unb  Tfbenb    stand  before  the 
case  of  the  verb,  because  weldjen  which  is  the  case,  is  a  partitive. 
(Rule  6,  Lesson  CII.  Meth.  Part  I.) 

(64)  9l6tt)ig  tjabcn  always  requires  the  accusative,  and  benSt()igt  feijn 
the  genitive  ;  but  the  latter  can  only  be  used  when  the  case  is  given 
with  a  determinative  word  like  the  definite  article  or  a  possessive 
or  demonstrative  pronoun,  whilst  n6tt)ig  fjaben   with  the  accusative 
may  be  used  with  any  word. 


30 

fjat  Surfer  nSrfjig?  SRiemanb  f)at  weldjen  nStljtg.  £at  Scmanb  ©etb 
n&rf)tg?  SRiemanb  t)at  »eld)eg  nStfrg.  £at  3f)r  ffiater  (Srrcag  n5tb,ig? 
(5r  tjat  sftirfitg  n&ttrig.  SBag  feabe  id)  notfyig  ?  ©ie  fjaben  9lid)tg  nStfjtg. 
S5ifi£u  meineg  SSudjeg  ben&ttrigt?  3d)  bin  beffen  ben&tf)igt.  3ft  Dei n 
SSater  beffen  ben6tt)igt?  ©r  ift  beffen  nid)t  ben&tbjgr.  3fl  3fyc  greunb 
biefeg  ©rocteg  ben&tfjigt  ?  6r  ifl  begfelben  ben6rf)igt.  3ft  er  biefer  ober 
jener  jlnopfe  benStfyigt?  (5r  ifl  weber  biefer  nod)  jener  ben6tf)igt.  ©inb 
@ie  meiner  bcn6tt)igt?  3d)  bin  £>einet  ben6tt)igt.  SSann  ffnb  @ie 
meiner  benSttjigt?  3e|t.  9Ba§  ^abcn  @ie  mir  ju  fagcn  ?  3d)  ^abe  Sir 
ein  2Bort  ju  fagen.  3ft  3^)r  @of)n  unfer  ben6tt)igt?  ©r  tfl  3^)rer  unb 
Sfjrer  93ruber  ben6tt)igt.  ©inb  <Sie  meiner  Sebienten  benotl)igt  ?  3d) 
bin  ij)rer  ben6tt)igt.  3ft  3entanb  meines  SSruber^  benottjigt  ?  SRiemanb 
tjl  feiner  benott)igt. 


*»*  Now  the  learners  should  begin  to  familiarize  themselves  with 
the  German  conjugation.  They  must  know  how  to  conjugate  any 
verb:  1.  affirmatively,  2.  negatively,  3.  interrogatively,  4.  interroga- 
tively and  negatively.  (See  Introduction,  pages  iii,  iv,  Preliminary 
Observation,  page  70 ;  Remark,  page  76,  Meth.  Part  II.)  As  they  are 
continuing  the  study  of  the  lessons  and  exercises,  they  ought,  at  the 
same  time,  to  exert  themselves  in  conjugating  by  degrees  all  the 
different  sorts  of  verbs,  until  they  possess  thoroughly  the  mechanism 
of  the  German  conjugation.  As  soon  as  they  have  acquired  a  thorough 
knowledge  of  the  auxiliaries  and  the  conjugation  of  regular  verbs,  they 
ought  to  commence  reading  the  tales  of  the  second  volume  (page  285 
et  seqq.),  in  following  exactly  what  we  advise  them  to  do  in  the 
preliminary  observation  at  the  head  of  our  Course  of  Literature 
(page  283) ;  but  they  must  not  for  that  interrupt  the  study  of  the 
conjugation.  Students  who  are  anxious  to  advance  rapidly  and  ac- 
quire promptly  a  thorough  knowledge  of  the  German  language, 
have  only  to  follow  exactly  what  we  advise  in  the  Introduction  of 
the  second  volume. 


72. 

Sieben  <Sie  3t>ren  Sruber?  3d)  ttebe  if)n.  Stebt  if)n  3()r 
©rliebt  if)n  nidjr.  9Jtein  guteg  JCinb/  liebft  £)u  mid)?  3*  liebe  2>id). 
Siebft  S5u  btefen  tja&lidjen  9Kann?  3d)  liebe  tyn  nid)t.  S3raud)t 
3t>r  SSater  feinen  SBebienten  ?  @r  braud)t  ifyn.  S5raud)jl  2)u  StroaS  ? 
3d)  braudje  9ttd)tS.  9Jlad)t  ber  SSebiente  bag  genfter  auf?  @r 
mad)t  eg  auf.  SWadjft  2)u  eg  auf?  3d)  macfje  eg  md)t  auf.  Drbneft 
2)u  meine  S3ud)er  ?  3d)  orbne  fte.  Drbnet  ber  Sebiente  unfere  ©tiefel 
ober  unfere  @d)ut)e  ?  Gr  orbnet  beibeg.  Sieben  ung  unfere  ^inber  ? 
©ic  lieben  ung.  Sieben  tctr  unfere  geinbe?  9Bir  lieben  fte  nidfjt. 
S3raud)en  ©ie  3f)r  ©elb  ?  3d)  braudje  eg.  S3raud)en  wit  unferen 
SDSaaen?  9Bir  braudjen  it)n.  JBraudjen  unfere greunbe  itjre^leiber?  ©te 
braudje"  f>«-  2Ba§  9«t)en  ©te  mir?  3d)  gebe  Sir  Sli^ts.  ©eben  ©te 


mdnem  S3ruber  bag  S3ud)?    3d)  gebe  eg  ifym.    ©cben  ©ic  ifjm  eincn 
$ut  ?    3d)  gebe  ifym  einen. 

73. 

©iefyfl  25u  (Stroag?  3d)  fefye  9lid)tg.  ©efyen  ©ie  meinen  grojjen 
©artcn?  3d)  fef)e  ifjn.  ©ief)t  3tyr  ffiater  unfer  ©d)iff?  <5r  fiebt  eg 
nid)tj  aber  nrir  fet)cn  eg.  SSieoiel  ©djiffe  fefjen©ie?  SBir  fefycn  beren 
oiele  j  nrir  fefyen  bercn  mefyr  all  breijiig.  @eben  ©ie  mir  23ud)er  ?  3d) 
gebe  £>ir  roeldje.  ©ibt  Sfynen  unfer  25ater  @elb  ?  (5r  gtbt  un§  f etneg. 
©ibt  er  Stjnen  $tite?  6r  gibt  ung  !einc.  ©etjen  @ie  »ielc  SKatrofen  ? 
SBiv  fet)en  met)r  ©olbaten  al$  Qjjatrofen.  @et)en  bte  ©olbaten  oiele  §S)ias 
gajtne.  <Sie  fe(jen  mefyr  ©drten  alg  SDiagajine.  @eben  Sfynen  bie  Gng* 
Idnbcr  gute  Jtudjen  ?  ©te  geben  unfi  roelcfye.  ©eben  @ie  mir  fo  met 
SBein  JDte  Sier?  3d)  gebe  Sir  fo  oiel  oon  biefenv  tt>ie  con  jenem.  «K6n= 
nen  <£ie  mir  nod)  Jtudjen  gcben  ?  3d)  fann  J)ir  feine  met)r  geben  j  id) 
fyabc  beren  nidjt  metjr  »iel.  ©eben  ©ie  mir  ba§  spferb/  n>eld)e§  @ie 
t)aben?  3d)  gebe  Sfynen  nid)t  bag/  weldteg  id)  t)abe.  2Beld)eg  ''Pferb 
geben  @ie  mir?  3d)  gebe  3t)nen  bag  meineg  S3ruberg. 

74. 

©predjen  ©ie  mit  bem  SRadjbar  ?  3d)  fpredje  mit  tt)m.  ©prid)t  er 
mit  3t)nen ?  Sr  fpridjt  nid)t  mit  mir.  ©predjen  3t)te  93ruber  mit  3|»nen? 
<2ie  fpred)en  mit  ung.  SDSann  fprid)jr  35u  mit  £>etnem  93ater?  3d)  fpre= 
d)e  aUe  SDlorgen  unb  aUe  tfbenb  mit  itjm.  2i5ag  tragjl  £>u  ?  3d)  trage 
ein  23ud).  S!3ot)in  trdgft  2)u  eg  ?  3d)  trage  eg  nad)  $aufe.  SBafdjen 
®ie  3t)re  ©trumpfe  ?  3d)  rcafdje  fie  nid)t.  2Bafd)t  3^r  S3ruber  fo  oiel 
v£>emben/  »ie  ©triimpfe  ?  Sr  tpafdjt  met)r  oon  ben  einen/  alg  oon  ben 
anbern.  ^>aft  £>u  nod)  oiel  ©trumpfe  §u  rcafdjen  ?  3d)  ^abe  beren  nid)t 
oiel  me()r  ju  n)afd)en.  SBieotel  ^emben  t)aben  3t)«  greunbe  nod)  ju 
irafdjen  ?  @ie  fyaben  beren  nod)  jmet  ju  mafdien.  2Bag  trdgt  3t)r  S3e= 
bienter.  Gr  trdgt  einen  gro^en  Sifd).  SBag  tragen  biefe  9}idnner?  @ie 
tragen  unfere  t)6l$ernen  ©tutjle.  5Bot)in  tragen  fie  fie  ?  <£ie  tragen  fte 
in  bag  gro^e  Dimmer  unferer  S3ruber.  aiJafctjen  Sure  23riiber  i^re 
©trumpfe  o&er  bie  unferigen  ?  ©ie  loafdjen  weber  bie  Gurigen  nod)  bie 
it)vigen/  fonbern  bie  ifyrer  Jtinber. 

75. 

3erbrid)ft  £>u  nid)t  mein  ©lag?  Stein/  mein  4>err/  id)  jerbredje  eg 
nid)t.  3erbred)en  bie  ©6t)ne  unferer  9iad)barn  unfere  ®ldfer?  ©ie  jer= 
bred^en  fte.  SSier  gerreif t  3t)re  SSudjer  ?  2)er  junge  9Jienfd)  jerreift  fie. 
3erreijjen  ©ie  fie  nidjt  ?  3d)  jerreifie  fte  nidjt.  ©dmeiben  bie  ©olbaten 
JBdume  (65)  ?  ©ie  fdjneiben  meldje.  Aaufen  ©ie  fo  oiel^iite/ wie^anb- 
fd)ut>e  ?  3d)  laufe  met>r  oon  biefen/  alg  oon  jenen.  Jtauft  3t)r  SSruber 
S3rob?  6r  mu§  roeldjeg  Eaufen  j  er  ifl  tjungrig.  .Raufen  unfere  S3ruber 
SBein  ?  ©ie  muffen  n?eld)en  Baufen  j  fie  ftnb  burftig.  3erbredjen  ©ie 


(()5)  The  word  to  cut  has  so  many  significations  in  German  that 
it  would  in  no  small  degree  have  contributed  to  embarrass  the  learner 
had  we  given  him  all  the  different  acceptations  of  this  word  from  the 
beginning.  When  he  comes  to  know  something  of  the  language,  he 
\vill  with  the  help  of  a  dictionary  he  able  to  discern  them  quite  alone. 
The  proper  translation  for  to  cut  trees,  is  23dume  fdllen  or  abl)aucn  $  but 
SJdume  fd)neiben/  as  a  literal  translation,  is  also  good,  and  will  do  very 
well  for  beginners. 


32 

2Bir  jerbrecfan  9iid)tg.  SBer  jerbrtd)t  unfere  @tuf)le  ?  9tiemanb 
jerbrid)t  fte.  ^aufft  2>u  (Jtroag?  3d)  !aufe  9lid)tg.  SBer  bercafjrt  unfer 
©elb  auf  ?  SOtein  SJatcr  beroafyrt  eg  auf.  SSercafyren  Sfyre  25ruber  meine 
S3ud)er  auf?  <Ste  beroafyren  fte  auf  (66).  SBeicafjren  <Sie  (Stnxtg  auf? 
3d)  beroafyre  9ttd)tg  auf. 

76. 

SSefiert  ber  ©djneiber  unfere  tfleifcer  aug  ?  @r  beffert  fle  aug.  2Bag 
fdjreibft  2)u?  3d)  fdireibe  etnen  23rief.  2£n  wen  fd)reibft  £5u  ctnen 
S3rief?  TCn  metnen  SSarer.  2Bann  fd)retbt  2)ein  S3ruber  fetne  93rtefe? 
<gr  fdiretbt  fte  beg  SKorgeng  unb  beg  2Cbenbg.  SBag  tf)uft  35u  je§t? 
3d)  ttjue  9?id)tg.  Urn  ttJtemel  U{)r  gefyen  @ie  ing  Sweater?  llm  etn 
SStertel  auf  adjt.  SBtemel  W)r  tjl  eg  je^t?  eg  ifl  bvet  SSiertel  auf  fed)g. 
Urn  nriectel  Ut)r  get)t  3^>r  .Rod)  auf  ben  SKarft?  ®c  gefjt  urn  funf  Utjr 
batjin.  ©efyt  er  beg  Ttbenbg  batjtn  ?  9tetn,  er  get)t  beg  Sftorgeng  baljtn. 
©efcen  @te  irgenbreotjin  ?  3d)  gefye  ntrgenbgt)in  5  aber  metne  23ruber 
ge^entn  ben  ©arten.  Srtnlft  2)u  @tn?ag?-  3d)  trin!e  S^tdjtg  5  aber  ber 
Staltener  trtnft  guten  SBetn  unb  guteg  SSier.  <Sd)tc!en  @ie  mtr  nod)  ein 
JBud)?  3d)  fdntfe  3l)nen  letneg  mefjr.  tfntreorten  @ie  auf  fetnen  23rtef  ? 
3d)  anhrorte  barauf.  2Cntoortct  er  auf  ben  £)eimgen  ?  ®r  antwortet 
barauf.  2Ba»  fagen  @ie?  3d)  fage  9ttd)tg.  93iug  id)  itjm  ®elb  geben/ 
urn  t)ier  gu  bletben?  @ie  muijen  it)m  tceldjeg  geben/  urn  augjugefycn. 
S3erfauft  biefer  SKann  ©twag?  (5r  oerlauft  gute  .Kudjen.  5iSag  »er?au= 
fen  @ie?  3d)  »erfaufe  9ltd)tg5  aber  metne  greunbe  oerfaufen  9lagel/ 
SKeffer  unb  £ufetfen.  SCag  fagt  ber  SKann?  @r  fagt  9tid)tg.  S03ag 
fud)fl  3)u  ?  3d)  fudje  9lid)tg. 

77. 

2Bo  i|l  3t)r  SSater  ?  Sr  iff  ?u  ^)aufe.  @ef)t  er  nid)t  aug  ?  ®r  !ann 
ntdjt  auggetjen,  er  t)at  ^topffdjmerjen.  ^aft  2)u  Jtopf»t)e^?  3d)  tjabe 
fein  Jtopfwe^  aber  £)b,remt>et).  25en  tt)icotelften  beg  93ionatg  tjaben  irtr 
Jjeute?  SOSir  tjaben  l)eute  ben  5it)6lften.  2)er  nrietnelfle  (67)  beg  SOionatg 
i\t  morgen?  ?0iorgen  ifl  ber  bretjetjnte.  SBag  fur  3&fyne  tjaben  ©te? 
3d)  ^abe  gute  3afjne.  SEag  fur  jBSijne  t)at  3^r  S3ruber  ?  @r  ^at  fd)led)te 
3dt)ne.  $at  ber  ©ngtdnber  3a^nfd)merjen?  (5r  tjat  fetne  3af)nfd)mers 
jenj  er  t>at  ein  b6feg  2(uge.  «^>at  ber  Staltener  etn  b6feg  3(uge  ?  (Sr  t)at 
lein  b6feg  2(uge  5  er  t)at  etnen  b&fen  gup.  >|)abe  id)  einen  b6fen  ginger? 
@ie  tjabcn  feinen  b&fen  ginger  $  aber  @ie  t)aben  ein  bofeg  .Rnie.  2Bollen 
©te  mir  S3rob  fdjnetben  ?  3d)  fann  3t)nen  fetneg  fdjnetben  5  id)  fyabe 
bofe  ginger.  SBtll  mir  3emanb  ^afe  fc^neiben  ?  Sliemanb  icilt  3t)nen 
n>eld)en  fdjneiben.  ©udjen  ©ie  Semanben  ?  3d)  fud)e  9tiemanbcn.  ^at 
3emanb  C^remr-el)  ?  Stiemanb  tjat  Ct>renn>el).  SBJag  fud)t  berfJKaler? 
@r  fud)t  9iid)t6.  2Ben  fudjen  @ie  ?  3d)  fud)e  3t)ren  @ot)n.  2Ber  fudjt 


(66)  2Cufben?at)ren  being  a  separable  verb,   the  separable  particle 
is  in  simple  tenses  placed  quite  at  the  end  of  the  sentence,  as  here 
auf/  and  in  the  following  exercise,  aug  of  augbefyern.     (See  Obs.  C. 
Lesson  XXXVI.  Part  I.  and  page  100,  Meth.  Part  II.) 

(67)  We  say  here:  ber  roieoieJfle  beg  SKonatg  ifl  morgen?  because  the 
verb  fepn/  to  be,  governs  the  nominative,  the  answer  must  therefore  a.so 
be  in  the  nominative  —  ber  breijet)nte  $  but  in  the  preceding  question 
we  say  :  ben  nneweljren  beg  Sftonatg  tjaben  wir?  because  the  verb  tjaben/ 
to  have,  governs  the  accusative. 


33 

mid)?    SRiemanb  fudjt  ©fe.    gfnbejl  2>u/  wag  (68)  ®u  fud)ft ?    3d)  ftnbe, 
wag  id)  fucfye  j  aber  ber  4?auptmann  ftnbet  nidjt/  wag  er  fudjt. 

78. 

2Ber  tjat  «£aUfd)mergen  ?  SBir  fyaben  ^atgfdimcrjen.  ^>at  3emanb  bofe 
2Cugen  ?  £>ie  25eutfd)en  tjaben  b6fe  tfugen.  9D?ad)t  ber  ©djneiber  meincn 
SRocE?  (5r  mad)t  ifyn  nid)t$  er  fyat  SRucfenfdjmerjen.  SDZadjt  ber  <Sd)ut)= 
madjer  meine  ©djufje  ?  Gr  fann  ft'e  nid)t  madjen  $  er  t)at  ©djmerjen  in 
ben  Slbogcn.  S3ringt  ung  ber  Jtaufmann  fd)5ne  S3eutel  ?  @r  !ann  nidjt 
au^getjen  5  er  tjat  b6fe  S^^e.  Sinbet  ber  ©panter  ben  Sfegenfdjtvm/  n?el= 
ri^en  er  fud)t  ?  (Sr  finbet  ifyn.  gtnben  bte  gleifdjer  bie  S>d)afe>  «>e(d)e  fte 
fudjen?  @ie  ftnben  ft'e.  ginbet  ber  ©djneiber  feinen  gingertjut?  6r 
ftnbet  ifyn  nid)t.  §in^£n  ®i£  ^a^  papier/  n>e(d)eS  <Ste  fudjen  ?  Sd)  ftnbe 
e^  nidjt.  §incien  ^io  wa^  rcir  fudjen  ?  SBtr  ftnben  nid)t/  n?a§  wtr  fudjen. 
SBagttjut  ber  Gbelmann?  Gr  t^itt/  wag  <£ie  tt)un.  SBBaS  tt)ttt  er  in  fetnem 
Dimmer?  Sr  liefet. 

79- 

SicfeflSu?  3d)  tefe  nid)t.  ©tubtren  bie  <S6t>ne  ber  ©bclteute  ?  @ic 
ftubiren.  SBag  ftubiren  fie?  @ie  jtubiren  beutfd).  ©tubtrfl  Su  eng= 
lifd)  ?  3d)  t)abe  nidjt  3eit/  e§  ju  jlubtren.  @ud)en  bie  4?olldnber  biefe^ 
ober  jencg  @d)iff?  @ie  fudjen  bag  eine  ober  baS  anbere.  @ud)t  ber 
SSebiente  biefen  ober  jenen  Sefen  ?  (Sr  fud)t  weber  biefen  nod)  jenen.  5Ber 
lernt  beutfd)?  £>ie  @6t)ne  ber  ^auptleute  unb  bie  ber  Grbelleute  lernen  eg. 
SBann  ftubirt  3^>r  greunb  franjoftfd)  ?  (gr  ftubirt  eg  be§  SOtorgcng.  llm 
wieoiel  Ut)r  ftubirt  er  eS?  @r  ftubirt  eg  um  jet)n  llt)r.  ©tubirt  er  eg 
alle  Sage  ?  6r  ftubirt  eg  alte  9)iorgen  unb  atte  2Cbenb.  SEBag  ttjun  bie 
jtinber  beg  3immermanng ?  @ie  lefen.  Sefen  ft'e  beutfd)?  @ie  lefen 
franj&ft'fd)  ••>  aber  n?ir  lefen  englifd).  2Bag  fur  93ud)cr  lief't  3 
®r  Uej't  gute  S3ud)er.  Sief't  er  beutfdje  S3ud)er  ?  6r  lief't  f 
S3ud)er.  S2ag  fur  ein  JBud)  lefen  @ie?  3d)  lefe  ein  beutfdjeg 
&cfen  (£ie  fo  Bid/  ttrie  meine  ^inber?  3d)  lefe  metjr,  alg  ft'e.  fiiefet  %l)t 
SJater  bag  S3ud)^  roeldjeg  id)  lefe  ?  (5r  lief't  nid)t  bag,  »eld)eg  @ie  lefen  j 
fonbern  bag/  reeldjeg  id)  lefe.  fiief't  er  fo  oiel/  nrie  id)?  ©r  lieft  we= 
niger/  alg  ©ie  j  aber  er  lernt  meljr/  alg  @ie.  Ceitjen  <Sie  mir  ein  SSud)  ? 
3d)  leifye  Stjnen  eineg.  geifyen  3t)nen  3t)re  greunbe  93ud)er?  <£ie  leitjen 
mir  weld)e. 

80. 

@prid)ft  2)u  fpanifd)  ?  9?ein/  mein  ^>err/  id)  fpredje  italienifd).  SBct 
fpridjt  polnifd)?  SOiein  SSruber  fpvidjt  polnifd).  ©prcdjen  unfere  9lad)= 
barn  ruffifd)  ?  @ie  fpred)en  nid)t  rufftfd)/  aber  arabifd).  @prcd)en  @ie 
arabifd)  ?  9iein/  id)  fpredje  gried)ifd)  unb  latetnifd).  58Sag  fur  ein  SOteffcr 
tjaben  @ie  ?  3d)  t)abe  ein  englifdjeg  SKeffer.  SBag  fur  @elb  tjaben  @ie 
ba  ?  ift  eg  italienifdjeg  ober  fpanifdjeg  @elb  ?  (gg  ift  rufftfdjeg  ©elb. 
^>abcn  @ie  einen  italienifdien  ^>ut  ?  9Mn/  id)  l)abe  einen  fpanifdjen  £ut. 
©inb  ©ie  ein  £eutfd)er  (69)  ?  9iein,  id)  bin  ein  Sngldnber.  SSijt  ©u  ein 


(68)  SSag  is  here  used  for  bag,  roag.     (See  Obs.  A.  Lesson  XXXVII. 
and  Introductory  Book,  Obs.  C.  page  72.) 

(69)  Beutfd)  being  an  adjective  substantively  used,  follows  here  the 
declension  of   adjectives    preceded    by  the   indefinite  article   (Intro- 
ductory Book,  pages  57,  58,  and  63)  ;  but  the  learner  must  take  cart- 
when  he  uses  other  names  of  nations,  not  to  use  the  adjective  substan- 


34 

@ried)e  ?  SRein,  id)  bin  cin  ©pam'er.  ©inb  biefe  dinner  «polen  ?  9Mn/ 
fte  ft'nb  SJujfen.  ©predjen  bie  Stuffen  polnifd)  ?  ©ie  fpredjen  nidjt  pol= 
nifd)/  aber  lateinifd)/  gried)ifd)  unb  arabifd).  3ft  Sfyr  Sruber  etn 
.f  aufmann  ?  9Mn,  er  ifl  ein  £ifd)ler.  ©inb  btefe  SOI&nner  .ftaufleute  ? 
Stein/  fte  ftnb  jJimmerleute.  ©inb  wit  ©dnffleute?  Sttein/  roir  ftnb 
©d)ut>mad)er.  ffiifl  £>u  ein  9tarr.  3d)  bin  fetn  9larr.  2Bag  ifl  jener 
?0?ann  ?  (Sr  tfl  ein  ©djneiber.  Sffiunfdjen  ©ie  mir  Streak  ?  3d)  rounfcfje 
Sfynen  einen  guten  SOforgen.  2Bag  trunfdjt  mir  ber  junge  SOlenfd)?  6r 
tt>unfd)t  3fynen  einen  guten  2tbenb.  SBot)in  mufj  id)  ge^en?  25u  mu^t 
311  unfern  greunben  getjen/  urn  it)nen  einen  guten  SJlorgen  ju  rounfcfyen. 
A'ommen  3t)re  Ainber  ju  mir/ um  mir  einen  guten  2(benb  ju  munfdjen? 
<Sie  lommen  ju  3t)tien/  um  3t)nen  einen  guten  Bergen  ju  n)unfd)en. 

81. 

^>at  ber  Gbelmann  blaue  2Cugen  ?  (Sr  fyat  fd)tt5arje  3Cugen  unb  einen 
fletnen  fJJJunb.  ^>afl  2)u  ein  guteg  ©ebddjtnif  ?  3d)  Ijabe  ein  fd)led)te§ 
©ebadjtnif  /  aber  ciel  SKuti)/  um  beutfd)  ju  lernen.  SBaS  tljuft  Su/  anftatt 
ju  fpielen  (70)?  3d)  jtubtre/  anflatt  gu  fpielen.  fiernjl  J5u/  anjlatt  ju 
fdjreiben?  3d)  fdjreibe/ anjtatt  ju  ternen.  SBaS  ttjut  ber  ©otjn  unfereg 
tfmtmanne  ?  6r  gel)t  in  ben  ©arten/  anpatt  auf6  gelb  gu  getjen.  Sefen 
bie  ^inber  unferer  9tad)barn  ?  @ie  fdjreiben/  anflatt  ju  lefen.  SSaS  ttjut 
unfer  .Rod)?  (5r  mad)t  geuer  an/  anflatt  auf  ben  5Dlar!t  ju  ge{)en.  25er= 
fauft  3t;r  Stater  feinen  C^djfen?  6r  oerlauft  fetn  $>ferb/  anflatt  feinen 
Cdjfen  gu  tterfaufen.  ©etjen  bie  2(ergte  au6  ?  ©ie  bleiben  in  itjren  ^>im- 
mern/  anflatt  au6juge{)en.  Um  it>eld)e  3eit  f ommt  unfer  2Crjt  gu  3t)nen  ? 
(Ir  lommt  alle  SKorgen  um  bret  SSiertel  auf  neun.  ©tubirt  ber  ©ofyn  beg 
SKalerg  englifd)  ?  (5r  flubirt  grtedjifd)/  anflatt  englifd)  gu  flubiven. 
@d)lad)tet  ber  gleifdjer  £d)fen  ?  @r  fd)lad)tct  ^)dmmel/ anjlatt  Ddjfen  gu 
fd)lad)ten.  $6ren  ©ie  mir  gu?  3d)  t)6re  3f)nen  gu.  £&rt  3(}r  SSruber 
mir  gu  ?  ©r  fprid)t/  anflatt  3t)nen  gugub,  oren.  $>fce n  ©ie  auf  bag/  wag 
id)  3t)nen  fage  ?  3d)  tjore  auf  bag/  «?ag  ©te  mir  fagen. 

82. 

4>5rt  ber  50lann  auf  bag/  nxig  ©ie  itjm  fagen  ?  Gr  t)6rt  barauf.  4>6s 
ren  bie  Jttnber  beg  2(rgteg  auf  bag/  rcag  wir  iijnen  fagen?  ©ie  fyoren 
nidjt  barauf.  ^>6rfl  £>u  auf  bag/  rcag  Sein  SSruber  £>ir  fagt?  3d)  tjore 
barauf.  ©efyen  ©ie  ing  Sweater?  3d)  gefye  in  bag  SBaarcnlager/  anflatt 
ing  Sweater  gu  ge^en.  SEBoUen  ©ie  mir  gut)6ren?  3d)  nriu"  3t)nen  gu= 
boren  5  aber  id)  f ann  nidjt :  id)  tjabe  Otjrenire^).  ^orrigirt  2)ein  SBater 
meine  3ettel  ober  bie  SDeinigen?  6r  forrigirt  iceber  bie  Sfyrigen  nod) 
bie  meinigen.  SQSeldje  3ettel  lorrtgirt  er  ?  6r  I orrigirt  btejenigen/  »el= 
d)e  er  fdjreibt.  ^>6rt  er  auf  bag/  rcag  ©ie  i^)m  fagen?  (5r  t)6rt  barauf. 
9le^men  ©ie  3fyren  ^t  ab/  um  mtt  metnem  SJater  gu  fpredjen?  3d) 
netjme  it>n  ab/  um  mit  it>m  gu  fpred)en.  ^>6rt  2)ein  S3ruber  auf  bag/ 

lively  where  there  is  a  substantive,  as:  ein  grangofe/  a  Frenchman, 
and  ber  grangofe,  the  Frenchman ;  ein  GnglSnber  unb  ber  Gnglanber  $ 
ein  ©ad)fe/  a  JSaxon,  and  ber  ©ad)fe/  the  Saxon ;  &c.  Foreigners  are  apt 
to  say  :  ein  grangofffdjer,  or  grangofer,  ein  @nglifd)er/  ein  ©adjfer/  all  of 
which  must  be  carefully  avoided. 

(70)  The  preposition  anflatt  or  flatt/  instead  of,  requires  in  German 
gu  before  the  infinitive,  whilst  in  English  it  is  construed  with  the 
present  participle.  (See  Obs.  A.  page  152,  Meth.  Part  II.) 


35 

roag  unfer  Sater  if)m  fagt?  Sr  f>6rt  barauf.  4?olt  unfer  SSebientcr 
S3ier?  6r  t)olt  Sffig/  anftatt  S3ter  ju  fjolen.  .ftorrigiren  @ie  meinen 
S3tief ?  3d)  forrigire  ifon  nidjt,  id)  fyabe  bofe  2Cugen.  3ief)t  ber  SSebiente 
feincn  SRort  aug/  urn  ftcuer  anjumarf)en?  (5r  jiefyt  ifw  aug.  3ief)en 
@ie  3fyn:  £anbfd)uf)e  aug/  urn  mir  ®elb  ju  geben?  3d)  iietye  jte  aug/ 
urn  3fynen  rceldjeg  ju  geben.  3iet)t  er  feine  @d)uf)e  aug/  urn  &u  3f)ncn 
ju  gel)en?  (5r  jicfyt  fie  mrf)t  auS.  2Ber  nimmt  bte  Sifd)c  unb  @tut)le 
roeg?  Sic  S3ebienten  netjmen  ft'e  meg.  SBollen  <Sie  biefeS  ®lao  roegnet); 
men?  3d)  tjabe  feine  2uft/  e§  wegsunetjmen.  v&at  er  ttnredjt,  feine 
©tiefel  augpjieben  ?  ©r  tjat  9ted)t/  fie  augjujiet)en.  Sftimmft  ®u  @t»a§ 
rccg  ?  3d)  neijme  9lid)tg  loeg.  9Ummt  3emanb  feinen  >f>ut  ab  ?  Stiemanb 
nimmt  it)n  ab. 

83. 

SBollen  @ie  SSranntroein  trin!en  ?  9lein/  id)  wilt  SBSein  trinfen.  SSers 
faufen  @ie  SScanntoein  ?  3d)  oerfaufe  feinen/  aber  mein  9tad)bar/  ber 
.Kaufmann/  oerfauft  weld)en.  SBitljl  2)u  mir  Sabaf  t)olen?  3d)  will 
3fynen  n?eld)en  ^olen;  tuaS  fur  Sabaf  wollen  @ie?  3d)  mill  <s3d)nupf= 
tabaf  5  aber  mein  $reunb/  ber  25eutfd)e/  will  9taud)tabaf.  3eigt  3t)nen 
ber  JCaufmann  31ud)?  Sr  jeigt  mir  feineg.  ^>olt  3fyt:  Sebientcr  Siber? 
6r  t)ott  roeldjen.  58raud)en  ©ie  nod)  ®tn?ag?  3d)  braudje  SJiet)t  j  motlen 
@ie  mir  weld)eg  tjoten  tajfen  ?  3d)  will  3fynen  roeldjeS  fyolen  laJTen. 
^)auft  3f)r  greunb  2Cepfel?  @r  !auft  roelcfje.  ^auft  er  Sdjnupftudjer? 
(Sr  f ouft  Sabaf,  anflatt  (Sdjnupftudjer  ju  f aufen.  ftaffen  ©ie  mid)  StwaS 
fe^en?  3d)  laffe  @ie  golbene  unb  ftlberne  -ftleiber  feijen.  2Bo  get)t  3^r 
Setter  t)in?  (5r  get)t  auf  ben  S3aU.  ®e{)en  @ie  auf  ben  93aU?  3d) 
getje  in§  Sweater/  anftatt  auf  ben  SSall  ju  gefyen.  ©et)t  ber  ©artner  in  ben 
©arten?  @r  geftt  auf  ben  Sttarft/  anflatt  in  ben  ©arten  ju  geljen,  ©djicfen 
<Sie  3fyren  SSebienten  ju  bem  ©dju^imadier  ?  3d)  fdjicfe  it)n  jum  ©dmeiber/ 
anflatt  itjn  jum  <Sd)ut)mad)er  ju  fd)icEen. 
84. 

^>olft  25u  £>einen  SSater  ?  3d)  {)ole  ityn.  ^ann  id)  meinen  Setter  tjoten  ? 
(Sie  lonnen  iljn  t)olen.  ginbet  3t)c  Wiener  ben  SORann,  tt5eld)en  er  fud)t? 
6r  ftnbet  if)n.  ginben  3^re  @6f)ne  bte  ftreunbe,  «>eld)e  fie  fudjen  ?  <£te 
ftnben  ft'e  nid)t.  jSann  gebenfen  <Sie  auf  ben  SSall  ^u  get)en  ?  3d)  gebenf e 
biefen  TCbenb  t)injugel)en.  ©ebenf en  Sfyre  Setter  auf  bag  fianb  ju  getjen  ? 
©ie  gebenfen  bafyin  ju  getjen.  9Bann  gebenfen  fte  i)injugetjen  ?  @ie 
gebenlen  morgen  fyinjugetjen.  Urn  wieoiel  Ut)r?  Urn  fyalb  ge^n.  9Sag 
will  3t)nen  ber  -Raufmann  oerlaufen  ?  Sr  will  mir  <Sd)nupftud)er  »er= 
laufen.  ©ebenfen  @ie  weldje  ju  faufen?  3d)  will  leine  faufen.  SBeift 
SuStwag?  3d)  mei^  ««id)tg.  SBag  !ann  2)ein  Setter  ?  (Sr  fann  lefen 
unb  fdjreiben  (71).  ^ann  er  beutfd)?  <£r  !ann  eg  nidjt.  Jt6nnen  <Sie 
fpanifd)?  3d)  fann  eg.  Jt6nnen  3t)re  93ruber  griedjifd)  ?  @ie  fSnnen  eg 
nid)t  j  aber  fie  gebenfen/  eg  ju  lernen.  $ann  id)  englifd)  ?  <Sie  f 6nnen  eg 
nid)t;  aber  ©ie  gebenfen/  eg  ju  jlubiren.  JC6nnen  metne  ^inber  italienifd) 
lefen?  @ie  f5nnen  eg  lefen/  aber  nid)t  fpredjen. 

(71)  To  know  how  to  do  anything  is  rendered  into  German  by  f&nnen 
followed  by  the  infinitive.  Ex.  3d)  fann  lefen/  I  know  how  to  read  ; 
er  fann  franj&ftfd)  fpredjen/  he  knows  how  to  speak  French.  When  we 
say  :  fann  er  beutfd)  ?  does  he  know  German  ?  an  infinitive,  as  :  lefen/ 
fpredjen  or  oerjletjen  is  understood.  (See  Note  3,  Lesson  XXXIX. 
Part  I.  and  page  107,  Part  II.) 


36 

85. 

©ebenfen  ©ie  arabtfd)  ju  ftubircn  ?  3d)  gebenfe  arabifd)  unb 
gu  ftubiren.  JCann  ber  Gnglanber  polnifrf)?  (5r  fann  e§  nid)tj  aber  er 
gebenft  eg  ju  lernen.  $5nnen  ©ie  fcfytnmmen  ?  3d)  fann  nidjt  fd)ttrim= 
men/ aber  fpielen.  .Rann  3br  SSetter  .Rleiber  mad)cn?  Sr  fann  feine 
madjen  5  er  ift  fein  ©djneiber.  3ft  EC  fin  ^aufmann?  (§r  ift  eg  nid)t. 
2Ba§  ift  er?  ®r  ift  ein  Tfrjt.  SBo  gefyen  ©te  f)in?  3d)  gefye  in  meinen 
©arten/  um  mit  bem  ©Srtner  ju  fprecfyen.  SBaS  woUen  ©ie  if)m  fagen  ? 
3d)  wilt  ifjm  fagen,  bag  genfter  feineg  3immer6  aufjumadjen.  ^>6rt  3()r 
©artner  auf  @ie?  @r  ^6rt  auf  mid).  SBoIlen  @ie  Siber  trinfcn? 
9Jetn/  id)  tyabe  Sufi/  S3ier  ju  trinfen;  ()aben  Sie  joeld)e§?  3d)  tjabe 
feine§j  aber  id)  will  reeldjeS  tjolen  lajfcn.  SBann  n>oUen  @ie  weldjeg 
tjolcn  laffen?  Seftt.  Sajfen  ©ie  Tfepfel  tjolen?  3d)  lafie  rceldje  ^olcn. 
«^>aben  ©ie  »iel  SBaffer?  3d)  l)abe  beffen  genug/  um  meine  ^u^e  ju 
tt)afd)en.  ^>at  3t)r  S3ruber  SBaffer  genug?  @r  t)at  beffen  nur  rcenig, 
aber  genug/  um  fein  ©cfynupftud)  ju  ne^en.  J:6nnen  ©ie  Sfye.e  mad)en  ? 
3d)  fann  n?eld)en  madjen.  ^>6rt  3^  SSetter  auf  bag/  n?a§  ©ie  it)m  fagen? 
6r  t)6rt  barauf.  .Rann  er  fdjmimmen?  @r  fann  nidjt  fdjmimmen.  SSo 
gel)t  er  t)in  ?  @r  get)t  nirgenb6t)in  j  er  bleibt  ju  ^>aufe. 


©inb  3i)rc  SSruber  gefonnen/  auf  ba6  2anb  ^u  geljen?  ©ie  finb  gefon= 
nen  batjin  gu  gefjen.  ©inb  ©te  gefonnen/  ju  metnem  Setter  ju  geljen? 
3d)  bin  gefonnen/  p  it)m  ?u  getjen.  93ift  2)u  gefonnen/  Stwag  ju  tfyun  ? 
3d)  bin  gefonnen/  iftidbts  ju  t^un.  ©inb  ©ie  gefonnen/  biefen  2(benb  in§ 
Sweater  ?u  geijen?  3d)  bin  gefonnen  bafyin  p  gcijen/  aber  nid)t  biefen 
TCbenb.  ffiefommft  S)u  6t>ca§?  3d)  befomme  @elb.  ffion  wem  befommft 
Su  treldje^?  3d)  befomme  tt>eldje«>  oon  meinem  SBater/  meincm  SSruber 
unb  meinem  SSetter.  Sefommt  (72)  3f)r  ©of)n  ffiudjer?  ©r  befommt 
tt>eld)e.  S3on  wem  befommt  er  roeldje  ?  Sr  befommt  toeldje  con  mir/ 
feinen  ^reunben  unb  feinen  Sftadjbarn.  SSefommt  ber  2Crme  ©elb  ?  @r 
befommt  rceldjeS.  SSon  went  befommt  er  roeldjeS?  gr  befommt  weldjeS 
»on  ben  SReicfyen.  S5ef  ommft  S)u  SBein  ?  3d)  befomme  feinen.  93efomme 
id)  ©elb?  ©ie  befommen  feineS.  S3efommt  Sfyr  25icner  ^leiber?  @r 
befommt  f  eine.  6rt)alten  ©ie  bie  S5ud>er/  roeldje  unfere  greunbe  erfjalten  ? 
SDSir  erfjalten  ntdjt  biefelben/  weldje  3^)re  greunbe  crtjaltenj  aber  wir 
ert)alten  anbere.  6rt)dlt  3()r  Sreunb  bie  S3riefe/  tt?eld)e  ©ie  if)m  fd;rei= 
ben?  (5r  erljdlt  fte.  grtjalten  ©ie  bie  3Cepfel/  wetdje  id)  3t)nen  fd)irfe? 
3d)  ertjatte  fie  md)t.  (5rt)dlt  ber  3(merifaner  fo  met  SSranntroein/  nsie 
6iber  ?  (Sr  ertjalt  fo  »iel  oon  biefem/  n?ie  won  jenem.  6rt)alten  bie 
©djotttanber  fo  m'el  SSudjer/  nrie  SSriefe  ?  ©ie  ertjalten  fo  »iel  oon  ben 
einen/  nrie  oon  ben  anbern. 

87. 

(Srtjalt  ber  granjofe  ben  2Sorjug  ?  6r  ertjalt  tfjn.  SSefommt  3^)f  S3et; 
ter  fo  oiel  ©elb/  trie  id)  ?  @r  befommt  beffen  mefjr/  ale  ©ie. 


(72)  SSefommen  is  generally  used  for  to  receive  when  it  means  to 
receive  as  a  present  or  fee,  whilst  erfyaltcn  is  used  in  the  sense  of 
to  receive  any  thing  sent,  or  in  the  sense  of  to  obtain,  dmpfangen 
means  to  welcome  and  to  accept.  But  all  these  three  verbs  are 
used  indistinctly  one  for  the  other  by  those  who  speak  without 
purity. 


37 

ber  Gngl&nber  feine  SSriefe  ?  @r  erf)6lt  fte.  2Bann  erf)5lt  cr  fte  ?  Gr 
erfjalt  fte  beg  tfbenbg.  5Bann  ertyalft  £)u  Seine  Sriefe  ?  3d)  exalte  fte 
beg  Sttorgeng.  Urn  nriemel  Uf)r?  Urn  brei  SSiertel  auf  jefyn.  (SrfyaUft 
£)u  fo  wiel  S3riefe/  nric  id)  ?  3d)  erfyaltc  beren  mefyr/  alg  2)u.  Grfjaltfl 
£u  fjeute  it>eld)e?  3d)  ertjalte  fjeute  unb  morgen  roeldje.  Smpfangt 
3t)r  23ater  fo  wel  greunbe,  uric  ber  unferige  ?  (St  empfdngt  ifyrer  roeniger, 
alg  ber  S^rige.  Gsmpfdngt  ber  ©panier  fo  met  geinbe/  roie  greunbe  ?  Sr 
cmpffingt  fo  oiet  von  ben  etnen,  alS  con  ben  anbern.  JBefommen  <Sie  nod) 
einen  Staler?  3d)  befomme  nod)  einen.  S3e!ommt  3^r  (Sofyn  nod)  ein 
S3u*?  @r  befommt  nod)  eineg.  5Ba6  beEommt  ber  tfrjt  ?  Sr  be!ommt 
guten  9?aud)tabaf /  guten  <Sd)nupftabaf  unb  gute  ©djnupftudjer.  S3ef ommt 
er  SSranntreetn  ?  Sr  belommt  wetdien. 


S3e!ommt  3^r  Siener  ^emben?  gr  befommt  roeldjc.  SSefommt  er 
beren  fo  oiet/  n?te  mein  25iener  ?  Sr  befommt  beren  eben  fo  met.  S3e!om= 
men  Ste  t)eute  Stoag?  3d)  belomme  aUe  Sage  ®tma$.  gut)rfl  ®u 
Semanben?  3d)  futjre  giiemanben.  2Ben  fu{)ren  ©ie?  3d)  fut>re  met= 
nen  ©ot)n.  Sffio  fufjren  <£ie  it)n  t)in  ?  3d)  futjre  ityn  ju  meinen  greunben/ 
urn  ifynen  einen  guten  SOiorgen  ju  wunfdien.  3Sa5  ijr  3t)r  (Sofyn?  (5r 
ift  ein  2£rjt.  Seitet  3f)t  S3ebienter  3emanben?  @r  leitet  mein  £inb. 
SBen  mu^  id)  teiten?  2)u  mujjt  bie  23tinben  Iciten.  SKug  er  ben  ,Kran= 
!en  futjren?  Sr  mu^  it>n  fut)ren.  5Bo  mup  er  ifjn  ^infutjren?  6r  mu^ 
if)n  narf)  ^)aufc  fu{)ren.  2Bot)in  fufjrt  er  3f)r  ^)fcrb  ?  @r  fufyrt  eg  in  ben 
©tall.  Seiteft  35u  bag  ^Cinb  ober  ben  S3linben?  3d)  leite  (73)  beibe. 
SBann  gebenlt  ber  grembe  ab^ureifen  ?  @r  gebenft  ^eute  SORorgen  abju? 
reifen.  Urn  tt)ie»iel  Ufyr?  Um  ijalb  jwei.  SBill  er  nidjt  ^jier  bleiben? 
(5r  mill  nid)t.  ©eben!en  ©ie  ^eute  Tlbenb  ing  Sweater  ju  getjen?  3d) 
geben!e  morgen  ba^in  gu  gefjen.  Sieifen  ©ie  ^eute  ab?  3d)  reife  je£t 
ab.  SBSann  ftnb  ©ie  gefonnen/ an  3f)fc  greunbe  ju  fdjreiben?  3d)  bin 
gefonnen^  tjeute  an  fte  ju  fd)reiben.  3tntworten  Sfyre  greunbe  auf  3t)ff 
ffiriefe?  ©ie  antroorten  barauf.  S6fd)en  ©ie  bag  geuer  aug?  3d)  I6fd>e 
eg  nid)t  aug.  3unbet  3f)r  SSebienter  bag  £id)t  an?  @r  junbet  eg  an. 
3fl  biefer  30iann  gefonnen/  3fyr  SBaarenlager  anjujlecfen  ?  6r  i|1  gefonnen/ 
eg  anjujted'en. 

89. 

3ft  3t)r  S3ruber  gr6^er/  alg  ber  meinige  ?  Sr  ift  nirftf  fo  grof /  aber 
artiger,  alg  ber  3^rige.  3|t  ®ein  £ut  fo  fd)led)t,  roie  ber  peineg  SSaterg? 
@r  ift  bejfer/  aber  nidjt  fo  fdjnjarj/  roie  ber  feinige.  ©inb  bie  ^emben 
ber  3taliener  fo  wet^/  mie  bie  ber  3rlanber?  ©ie  ftnb  roeifjer/  aber 
nid)t  fo  gut.  ©inb  bie  ©t6rfe  unferer  greunbe  Idnger/  alg  bie  unfrigen  ? 
©ie  ftnb  nidjt  linger/  aber  fdnperer.  SBcr  t)at  bie  fdjonften  £anbfd)ut>e  ? 
2)ie  granjofcn  t)aben  fte.  2Bef[en  spferbe  ftnb  bie  fd)6nften  ?  Sie  meinigen 
jtnb  fd)6n/  bie  3t)^igen  ftnb  fd)6ner/  alg  bie  meinigen  5  afaer  bie  unferer 
greunbe  finb  bie  fdjonflen  con  alien.  3ft  3t)r  »pferb  gut?  @g  ift  gut^ 
aber  bag  3t)ria.e  ift  beffer/  unb  bag  beg  Snglanberg  ift  bag  befte  »on  alien 
4Pfcrben^  bie  nrir  !ennen.  4>aben  ©ie  t>ubfd)e  ©d)ut)e?  3d)  tjabe  beren 


(73)  These  examples  show  how  leiten  must  be  used  when  to  conduct 
has  the  signification  of  to  guide  with  safety,  whilst  fufyrcn  is  made  use 
of  when  it  expresses  the  act  of  conducting  only.  (Note  2,  Lesson  XL. 
Part  I ) 


38 

fcfyr  t)ubfd)e/  abet  mein  Sruber  fyat  t)ubfd)ere/  alg  id).  83on  mem  befommt 
er  jte  ?  Gr  belommt  jte  oon  feinem  bejlen  greunbe.  3ft  3fyr  SSein  fo  gut 
rote  ber  meinige  ?  Gr  ijl:  befjer.  2kr!auft  3fyr  JCaufmann  gute  ©d)nupf= 
tudjer?  Gr  oerfauft  bie  beften  ©djnupftudjer/  bie  id)  fenne. 

90. 

$aben  wit  mefjr  S3ud)er/  alg  bie  Gnglanber  ?  SBtr  fyaben  beren  mefjr/ 
alg  jte  5  abet  bie  25eutfdjen  fyaben  beren  mefyr/  alg  roir/  unb  bie  granjos 
fen  l)aben  am  meifien.  «£>aft  2)u  einen  fd)6neren  ©arten/  alg  ber  unfereg 
2(rjte6  (tft).  3d)  tjabe  einen  fd)6neren.  ^)at  ber  2Cmerifaner  etn  fd)6nereg 
v?)aul/  al$  ©u?  6r  ftat  ein  fd)6nere6.  ^>aben  mir  fo  fd)6ne  Jtinber/  »ie 
unfere  5Rad)barn  ?  SBir  t)aben  fd)6nere.  3ft  3^r  Jtleib  fo  tang/  wie  bag 
meinige  ?  6s  ift  f urjer/  aber  tjubfd)er/  a!6  ba6  3^nge-  ©efyen  (Sie  ba(b 
au6  ?  3d)  gebe  l)eute  nid)t  auS.  SBann  getjt  %ftt  SSater  aug  ?  ©r  ge{)t 
um  ein  SSiertet  auf  ein6  au§.  3ft  biefer  SOlann  &(rer/  alg  jener?  Gr  ijr 
alter/  aber  jener  ift  gefunber.  2Beld)e6  oon  biefen  grcei  JCinbern  ijl  am 
artigilen?  25a6ienige/  »eld)eS  flubirt/  ift  arttger/  alS  bagjentge/  melcfteg 
fpielt.  ^et)rt  3fyr  SBebienter  fo  gut  aug/  ttne  ber  meinige  ?  @r  fefyrt 
beffer  au6/  al§  ber  Sfyrige.  Siefet  ber  2)eutfd)e  fo  triel  gute/  rote  fd)led)te 
S3ud)er  ?  @r  liefet  met)r  gute  alS  fd)ted)te.  Serf aufen  bie  JCaufleute  mefyr 
3ucfer/  alg  ^affce  ?  @ie  oerfaufen  met)r  oon  biefem/  al£  oon  jenem. 
?0?ad)t  3t)r  ©d)ut)mad)er  fo  oiel  ©tiefel  al6  (74)  @d)uf)e?  6r  mad)t  metjr 
won  biefen/  alS  oon  jenen. 

91. 

.R&nnen  <Sie  fo  gut  fdjroimmen/  roie  ber  @ot)n  be§  ©belmannS?  3d) 
fann  beffer  fdjrotmmen/  al6  erj  aber  er  fann  beffer  beutfd)  fpredjen/  alo 
id),  fiieft  er  fo  gut/  roie  <Sie?  6r  Uef't  beffer/  alg  id).  ^>aben  @te 
^opfroet)?  9?ein/  id)  tjabe  Dt)renroe{).  vfiort  3t)r  Setter  auf  bag/  roaS 
@ie  ifjm  fagen?  Gr  ^)6rt  nid)t  barauf.  ®ei)t  ber  ©ot)n  unfereg  Tint* 
manng  in  ben  SGSalb  ?  9Mn/  er  bleibt  ju  £aufe  5  er  bat  b6fe  guee.  Zet* 
nen  ©ie  fo  gut/ roie  ber  ©ofyn  unfereg  ©artnerg?  3d)  lerne  beffer/  alg 
er/  aber  er  arbeitet  beffer/  alg  id).  SBeffen  SBSagen  ift  ber  fd)6nfte?  £>er 
3b,rige  ift  fetjr  fd)6n/  aber  ber  beg  £auptmanng  ift  nod)  fd)6ner/  unb  ber 
unfrige  ift  ber  fd)6nfte  oon  alien.  «£>at  3emanb  fo  fd)6ne  Ttepfel/  roie  roir  ? 
Sliemanb  Ijat  fo  fd)6ne. 

92. 

gangen  ©ie  an  ju  fpred)en?  3*  fange  an  su  fpred)en.  gangt  3f)r 
SSruber  an/  italienifd)  ju  lernen?  Gr  fdngt  an/  eg  ju  ternen.  A'o'nnen 
©ie  fd)on  beutfd)  fpred)en  ?  9iod)  nid)t/  aber  id)  fange  an  (.75).  gangen 
unfere  greunbe  an  ju  fpredjen  ?  <Sie  fangen  nod)  nid)t  an  ju  fpredjen/  aber 
ju  lefen.  g&ngt  un(er  93ater  fd)on  feinen  SSrief  an  ?  Gr  fangt  iljn  nod) 
nidjt  an.  g&ngt  ber  ^aufmann  an  ju  oerfaufen  ?  Gr  f&ngt  an.  .ftonnen 
©ie  fd)on  fdjroimmen  ?  9lod)  nidjt/  aber  id)  fange  ju  lernen  an.  ©pridjt 

(74)  2tlg  or  roie  may  be  used  indifferently  when  the  word  which 
follows   as  is   not   the  nominative   (in  other  words,  when   it   is   an 
objective  case,  See  page  129,  Meth.  Part  II.  where  explanations  about 
the  cases,  subject  and  object  will  be  found) ;  but  when  it  is  the  nomina- 
tive or  subject  roie  must  be  employed. 

(75)  We  do  not  make  any  distinction  in  German  between,  I  am 
beginning,  I  begin,  and  I  do  begin.     All  these  three  present  tenses  are 
expressed  by:  id)  fange  an.     (See  Lesson  XXXVI.  Part  I.) 


3b,r  ©ob.n/  efje  et  f)6rt?  <5r  $6rt,  t$e  cr  fprid)t.  £6rt  3^r  S3ruber 
©ie  an/  etje  er  fpricfyt?  ©r  fprid)t/  efte  ec  mid)  ant)6rt  (76).  Sefen 
3t)re  JCinber/  efye  fte  fdireiben  ?  ©ie  fd)reiben/  etje  fte  lefen.  .Refyrt  3b,r 
23ebienter  bag  Oftagajin  aug/  ef)e  er  bag  Simmer  augfefjrt?  <$r  tefyrt 
bag  Dimmer  aug/  etje  er  bag  SOlagajin  aug!et)rt.  Srinlft  £)u/  efye  Su 
auggetjft?  3d)  get)e  aug/  cb,e  id)  trin!e.  2Bafd)t  3f)r  Setter  feine  4>dnbe/ 
eb.e  er  feine  gufje  rcdfd)t?  @r  roafdjt  feine  gujie/  et)e  er  feine  £a'nbe 
jpafd)t.  86fdjen  @ie  bag  geuer  aug/  ct)e  (Sie  bag  Sidjt  augl6fd)en?  3d) 
lofdje  roeber  bag  geuer  nod)  bag  Sid)t  aug.  ©ebenEen  @ie  augjugetjen/ 
et)e  <Sie  3fyte  SSriefe  fcfjreiben?  3d)  gebenfe  meine  23riefe  ju  (djreiben/ 
efje  id)  auggetje.  3ief)t  3f>c  ©ofyn  feine  ©tiefet  aug/  et)e  er  feinen 
SRotf  augjiet)t?  SOiein  @oi)n  siet)t  weber  feine  ©tiefel  nod)  feinen  3{otf 
aug  (77). 

93. 

©eben!en  @te  balb  abjureifen  ?  3d)  geben!e  morgen  abjureifen.  <Spre= 
d)en  ©ie  fo  oft/  roie  id)?  3d)  fpredje  nid)t  fo  oft/  aber  mein  SSruber 
fprid)t  6fter/  alg  ©ie.  @et)e  id)  fo  oft  aug/  wie  3fyr  SSater?  ©ie  get)en 
nid)t  fo  oft  aug/  ttrie  er  '•>  aber  er  trinrt  6fter/  alg  ©ie.  ^angen  ©ie  an/ 
biefen  SWenfdjen  ju  f ennen  ?  3d)  fange  an/  ib,n  ju  f ennen.  grufyfturfen 
©ie  fru^?  SBir  frufyfiurfen  urn  ein  SJiertcl  auf  jefyn.  grutjftuctt  3t)r 
better  frutjer/  alg  ©ie  ?  (Sr  frutjftud't  fpdter/  alg  id).  Um  wieoiel  Ut)r 
frul)ftud!t  er?  6r  frut)ilu<ft  um  ad)t  Utjr/  unb  id)  urn  t)alb  ft'eben.  $tut)t 
ftucEen  ©ie  nidjt  ju  frut)?  3d)  fruf)ftucte  ju  fpat.  gruhftucEt  3t)r  23ater 
fo  frut)/  tt)ie  ©ie  ?  ®r  frut)ftucEt  fpdter  alg  id).  Snbigt  er  feine  fflriefe/ 
ef)e  erfrul)ftuc£t?  Sr  frut)fturtt/ ei)e  er  fie  enbigt.  3ft  3^r  ^>ut  ju  grof  ? 
(5r  ift  roeber  ju  gro^/  nod)  ju  !lein.  grul)ftuctt  unfer  ©drtner/  e^e  er  in 
ben  ©arten  get)t  ?  <£r  get)t  in  ben  ©arten/  et)e  er  frut)ftucEt.  Sefen  ©ie 
fo  oft  frangSftfd)/  me  beutfd)?  3d)  lefe  6fter  franj6fifd)  alg  beutfd). 
©pridjt  ber  Ttrgt  ju  »iel  ?  @r  fpridjt  nid)t  genug.  Srinfen  bie  Dcutfdjen 
fo  oiel  SBein  ?  ©ie  trin!en  beffen  nid)t  genug.  SrinEen  fte  me^r  S3ier 
alg  (5tber?  ©ie  trinfen  mefyr  con  biefem  alg  »on  jenem.  ^>aben  ©ie 
oiel  @elb  ?  SBir  tjaben  beffen  nid)t  genug.  £aben  3t)re  Setter  »iel  ©e= 
treibe  ?  ©ie  tjaben  beffen  nur  roenig/  aber  genug.  ^>aben  ©ie  nod)  oiel 
23rannttt>ein  ?  SSir  tjaben  befjen  nid)t  met)r  vriel.  ^>aben  ©ie  fo  »iel 
£ifd)e  reie  ©tut)le  ?  3d)  t)abe  fo  oiel  con  ben  einen/  ttiie  »on  ben  anbern. 
(Srfyalt  3t)r  greunb  fo  oiel  S3riefe/  wie  S3iUette?  Sr  ertjalt  metyr  oon 
biefen/  alg  oon  jenen.  Gnbigen  ©ie/  et)e  ©ie  anfangen?  3d)  nut^ 
anfangen/  et)e  id)  enbige. 

94. 

SBo  ft'nb  ©ie  geroefen?  3d)  bin  auf  bem  5Warfte  gewefen.  ©inb  ©ie 
auf  bem  SSalle  gewefen  ?  3d)  bin  ba  gewefen.  S3in  id)  im  ©djaufpiele 
gewefen  ?  ©ie  ftnb  ba  ge»efen.  23ift  £)u  ba  gewefen  ?  3d)  bin  nidjt  ba 


(76)  Here  the  second  member  of  the  sentence  beginning  with  the 
conjunction  et)e/  the  particle  an  is  not  separated  from  its  verb,  as 
it  is  in  the  preceding  question.    (See  Obs.  C.  Lesson  XXXVI.  Obs.  B. 
Lesson  XXXVII.,  and  flgf  Lesson  XLIX.  Meth.  Part  I.) 

(77)  In   this  exercise  a  good   many  applications   are  made  of  the 
separable  particle  aug/  being  in  the  same  phrase  alternately  placed 
at  the  end,  or  not  separated  from  its  verb,  which  by  the  conjunction  is 
removed  to  the  end  of  the  sentence.     (See  the  preceding  note.) 

F  2 


40 

gemefen.  3ft  3f)r  SSetter  je  im  Sweater  gemefen  ?  <5r  ift  me  ba  gemefen. 
S3ift  £>u  frfjon  auf  bem  grofjen  $>la$e  gemefen  ?  3d)  bin  nie  ba  gemefen. 
©inb  ©ie  gefonnen  batjin  ju  gefjen  ?  3d)  bin  gefonnen  bafyin  ju  gefyen. 
SBann  mollen  ©ie  fjingetjen?  3d)  will  morgen  fyingefyen.  tlm  mieoiel 
Ufjr?  Urn  jm&lf  Ufjr.  3ft  3f>r  ©ofyn  fd)on  in  meincm  grofjen  ©arten 
gemefen?  Gr  ift  nod)  md)t  barin  gemefen.  3ft  cr  gefonnen/  ifyn  ju 
feljen  ?  @r  gebenft/  ib,n  $u  fetjen.  SBann  will  er  fytnetn  gct)en  ?  @r  mill 
ijeute  tjinein  getjcn.  3ft  er  gefonnen/  tjeute  Ttbenb  auf  ben  Sail  ju  gctjen? 
®r  ift  gefonnen  ba{)in  ju  ge^en.  ©inb  @ie  fd)on  auf  bem  SSall  genjefen  ? 
3d)  bin  nod)  nid)t  ba  geirefen.  SBann  gebenfen  @ie  batjin  ju  geljen? 
3d)  gebenfe  morgen  bal)tn  ju  getjen.  (Stnb  ©ie  fd)on  in  bem  Dimmer 
be6  ©nglanberS  gewefen  ?  3d)  bin  nod)  nidjt  barin  gercefen.  ©inb  ©te 
in  metnen  3immern  gewefen?  3d)  bin  barin  gercefen.  SBann  ftnb  ©ie 
barin  gercefen?  3d)  bin  biefen  SOiorgen  barin  gewefen.  S5in  id)  in 
Sfyrem  Dimmer  ober  in  bem  Sfyrei?  Sreunbeg  genjefen?  ©ie  ftnb  roeber 
in  bem  meintgen,  nod)  in  bem  meineS  greunbeg/  fonbern  in  bem  beS 
Staltenerg  gercefen. 

95. 

3jt  ber  vgjollanber  in  unfern  SBaarenlagern  ober  in  benen  ber  6nglSnber 
gewefen  ?  (§r  ift  roeber  in  ben  unfrigen/  nod)  in  benen  ber  Gnglanbetv 
fonbern  in  benen  ber  3taliene r  gercefen.  SSifl  35u  fct)on  auf  bem  SJJarfte 
gewefen  ?  3d)  bin  nod)  md)t  ba  gewefen  5  aber  id)  gebenfe  bafyin  ju 
get)en.  3ft  ber©ot)n  unfereS  TCmtmanneS  ba  gewefen.  @r  ift  ba  gewefen. 
SBann  ift  er  ba  getvefen?  6r  ift  tjeute  ba  gewefen.  ©eben!t  ber  ©ot)n 
unfereS  9Jad)bar§  auf  ben  ?0lavft  ju  gel;en  ?  (5r  gebenft  ba^in  ?u  getjen. 
SBaS  tuiU  er  ba  taufen?  @r  n?tU  ba  |>ut)nerr  £)d)fen,  ^afe/  23ier  unb 
(Stber  faufen.  ©inb  ©ie  fd)on  bet  meincm  Setter  gercefen?  3d)  bin 
fdjon  bet  it)m  gewefen.  3ft  3f)r  55reunb  fd)on  bet  il)m  gewefen  ?  ©r  ift 
nod)  nid)t  bei  tt)m  gewefen.  ©inb  rcir  fd)on  bei  unfern  greunben  gereefcn  ? 
SBir  ftnb  nod)  nid)t  bei  il)nen  gewefen.  ©inb  unfere  §reunbe  ie  bei 
un§  geroefen  ?  ©ie  jtnb  nie  bet  un6  gewefen.  ©inb  ©te  je  im  Sweater 
gemefen?  3d)  bin  nie  ba  geroefen.  ^aben  ©te  2uft,  einen  SSrief  ju 
fdjreiben  ?  3d)  ^abe  Suft/  einen  ju  fdjreiben.  Ttn  men  wollen  ©ic  fd)rei= 
ben  ?  3d)  ttnU  an  metnen  ©o^n  fdireiben.  3ft  3f)r  S3ater  fd)on  auf 
bem  Sanbe  gemefen  ?  (5r  ift  nod)  nid)t  ba  gemefen/  aber  er  geben!t  batjin 
gu  get)cn.  ©eben?t  er  t)eute  batjin  ju  getjen  ?  @r  gebenlt  morgen  ba^tn 
ju  getjen.  Um  meldje  3eit  mill  er  abreifen  ?  @r  mill  um  tjalb  ft'eben 
abreifen.  ©ebenft  er  abjureifen/  et)e  er  fru^ftuc!t  ?  (§r  gebenft  ju 
fruljftuifen/  et)e  er  abreif't.  ©inb  ©ie  irgenbmo  gemefen?  3d)  bin 
nirgenbS  gemefen. 

96. 

£aben  ©ie  meinen  ^>anbfd)ul)  gefyabt?  3d)  ^abe  if)n  gei;abt.  >£abcn 
©ie  mein  ©d)nupftud)  get)abt?  3d)  t)abe  eg  ntd)t  getiabt.  «£aft  ®u 
meinen  9iegenfd)irm  get)abt?  3d)  fyabe  ifjn  nid)t  ge^abt.  ^)aft  2)u  mein 
t)ubfd)e6  SJJefTcr  ge^abt  ?  3d)  ^abe  eg  get)abt.  SBann  ^aft  ©u  e6  ge^abt  ? 
3d)  tjabe  eg  geftern  gefyabt.  ^)abe  id)  Seine  ^anbfdju^e  gefyabt?  ©ie 
tjaben  fie  geljabt.  >£>at  3l)r  ffiruber  meinen  l)6ljernen  jammer  get)abt  ? 
gr  t>at  it>n  ge^abt.  ^>at  er  mein  golbeneg  S3anb  get)abt?  (5r  t)at  eg 
nid)t  getjabt.  ^>aben  bie  Sngldnber  mein  fd)6neg  ©djiff  gctjabt?  ©ie 
t)aben  eg  getjabt.  2Ber  tjat  meine  ^mirnftrumpfe  getjabt  ?  3fyre  Sebienten 
fte  get)abt.  £aben  mir  ben  eifernen  Coffer  unfereg  guten  9lad)barg 


41 

gefjabt?  SBStr  tyaben  itjn  gefyabt.  $aben  wit  fcinen  fdi&nen  SBagen 
getjabt  ?  SBir  fjaben  ifjn  nidjt  getjabt.  ^>aben  ttrir  tie  fteinernen  Sifdje 
ber  gremben  getjabt  ?  SBir  tjaben  fie  nidbt  gefjabt.  ^>aben  nrir  bag 
tj&l}erne  93ein  beg  3rlanberg  getjabt?  SBir  tjaben  eg  nid)t  getjabt.  $at  bet 
2tmerifaner  mein  guteg  SBerf  getjabt  ?  Gr  fjat  eg  gefyabt.  $at  er  mein 
filberneg  SKeffer  getjabt  ?  Gr  tjat  eg  nidjt  getjabr.  •  £at  ber  junge  «Dlenfdj 
ben  erften  23anb  meineg  §ffier!eg  ge^abt?  Sr  tjat  ntdjt  ben  erjlen/  fonbern 
ben  jttjctten  getjabt.  ^iat  er  it>n  get>abt?  3a>  nt«n  »£err/  er  ^>at  itjn 
getjabt.  2Bann  t)at  er  it)n  get)abt  ?  Sr  (jat  tt)n  btefen  SDRorgen  gebabt. 
^>aben  <Sie  3ucEer  getjabt?  3d)  t)abe  n>eld)en  getjabt.  $abe  id)  guteg 
Rapier  getjabt?  <Ste  t>aben  weldjeg  getjabt.  ^>at  ber  SSftatrofe  95rannt= 
tt>ein  ge^abt  ?  @r  i)at  «?eld)en  getjabt.  $abtn  @ie  »eld)en  ge^abt  ?  3d) 
tjabe  feinen  getjabt. 

97. 

4>at  ber  Seutfdje  guteg  S3ter  gefjabt  ?  6r  t)at  n>eld)eg  getyabt.  ^>ajl 
2)u  gro^e  Jtudjen  get)abt?  3d)  fyabe  weldje  getjabt.  ^)at  £>ein  JBruber 
>reld)e  gef)abt  ?  Gr  t)at  leine  ge^abt.  ^)at  ber  @ot)n  unfereg  ©drtnerg 
50ief)l  gefyabt  ?  (5r  ^jat  weldjeg  getjabt.  ^>aben  bie  ^)olen  guten  Sabal 
ge|)abt?  @ie  i)aben  weldjen  getjabt.  SBag  fur  3!aba!  t)aben  fie  gehabt? 
©ie  baben  9taud)=  unb  (Sdjnupftabaf  gehabt.  >£>aben  bie  Gngldnber  fo 
met  3ucter  »ie  S^ee  gehabt?  Ste  fyaben  fo  met  con  biefem  roie  oon 
jenem  gehabt.  4>at  ber  3trjt9Jed)t  gehabt  ?  6r  t)at  llnredbt  gehabt.  vg)ot 
ber  £oUanber  Unredjt  ober  5Red)t  gehabt?  Gr  ^at  nte  llnred)t  nod) 
9*ed)t  getjabt.  ^>abe  id)  Unredjt  gefyabt,  ^onig  ju  laufen  ?  <Sie  t)aben 
llnrcd}t  gehabt/  metdjen  ju  f aufen.  SBag  t)at  3t)r  Setter  gehabt  ?  (Sr  (jat 
3t)re  ©tiefel  unb  @d)ut>e  gehabt.  £at  er  meine  guten  3«?iebacfe  gehabt  ? 
Srtjat  fie  nid)t  getjabt.  SCag  tjat  ber  ©panier  get)abt?  Gr  t)at  9iid)tg 
getjabt.  SBSer  fyat  SKutt)  getjabt?  Sie  granjofen  tjaben  ?0iutt)  getjabt. 
^>aben  bie  granjofen  oiele  greunbe  gehabt  ?  <£ie  tjaben  itjrer  m'ele  gehabt. 
4>aben  tt5ir  m'ele  geinbe  ge^abt?  SSSir  tjaben  itjrer  nid)t  mete  gehabt. 
4>aben  wir  metjc  greunbe  atg  geinbe  getjabt  ?  2Bir  tjaben  metjr  oon  biefen 
alg  oon  jenen  getjabt.  Jpat  3tjr  ©otjn  metjr  SBein  alg  gteifdj  getjabt? 
Gr  tjat  metjr  oon  biefem  alg  oon  jenem  getjabt.  .£>at  ber  Sturfe  metjr 
^)feffer  alg  ©etreibe  getjabt  ?  Gr  tjat  weniger  oon  biefem  atg  oon  jenem 
getjabt.  ^>at  ber  Staler  Gtioag  getjabt  ?  Gr  tjat  9iidjtg  getjabt. 

98. 

4>abe  id)  SRedjt  get)abt/  an  meinen  Sruber  ju  fdjreiben?  @ie  tjaben 
nidjt  Vlnredjt  getjabt/  an  itjn  ju  fdjreiben.  |>aben  @ie  ^opffdjmerjen 
getjabt  ?  3dj  tjabe  3atjn(d)mer jen  gehabt.  ^>aben  @ie  etroag  ©uteg  gehabt  ? 
3d)  tjabe  nidjtg  <Sdjled)teg  getjabt.  4)at  ber  S3all  gejtern  ©tatt  gefunben  ? 
Gr  fyat  nidjt  ©tatt  gefunben.  ginbet  er  tjeute©tatt?  Gr  finbet  tjeute 
©tatt.  SGSann  finbet  ber  95all  ©tatt?  Gr  finbet  biefen  tfbenb  ©tatt. 
^>at  er  oorgejkrn  ©tatt  gefunben  ?  Gr  tjat  ©tatt  gefunben.  Urn  nrieoiel 
Utjr  tjat  er  ©tatt  gefunben?  Gr  tjat  urn  elf  Utjr  ©tatt  gefunben  (78). 
©inb  ©ie  ju  meinem  S3ruber  gegangen  ?  3d)  bin  ju  ib,m  gegangen. 
Sffite  oielmal  bifl  J)u  ju  meinem  SJctter  gegangen?  3d)  bin  jroeimal  ju 
itjm  gegangen.  ©etjen  ©ie  mandjmat  ing  Stjeater  ?  3d)  getje  mandjmat 

(78)  ©tatt  ftnben/  to  take  place,  must  be  considered  as  a  separable 
verb,  whose  particle  is  ©tatt/  as  may  be  seen  from  the  examples  of 
this  exercise.  (See  Obs.  G.  page  105,  Meth.  Part  II.) 


42 

baf)in.  SBtc  oftmal  ft'nb  @ie  im  Sweater  gewefen  ?  3d)  bin  nur  einmal 
ba  geroefen.  ©inb  <Sie  mandjmal  auf  bem  Sail  gereefen  ?  3d)  bin  oft  ba 
geroefen.  3ft  3fyr  23ruber  je  auf  ben  Sail  gegangcn  ?  @r  iji  nie  batjin 
gegangen.  3ft  3fyr  SSater  manrfjmal  auf  ben  S3all  gegangen?  @r  ifl 
efyebem  ijingegangen.  3jt  et  fo  oft  fyingegangen/  nrie  <Sie  ?  Gv  ift 
6fter  tjingegangen/  alg  id).  ©etjjl  £>u  mandjmal  in  ben  ©avten?  3dt) 
gefje  mand>mal  bafjin.  SSifi  2)u  nie  bavin  gercefen  ?  3d)  bin  oft  bavin 
geroefen.  @et)t  3^r  alter  .Rod)  oft  auf  ben  9ftav!t?  &t  getjt  oft  ba- 
l)in.  ©e^)t  et  fo  oft  baijin/  wie  mein  2Cmtmann  ?  (5r  get)t  6fter  bal)in/ 
alS  biefer. 

99. 

©tnb  <5ie  e^ebeffen  auf  ben  95all  gegangen  ?  3d)  bin  mandjmal  bafyin 
gegangen.  SOSann  bifl  2)u  auf  bem  S3alle  gemefen  ?  3d)  bin  oorgeftevn 
ba  gen>efen.  £aft  25u  Semanben  ba  gefunben?  3d)  fyabe  9liemanben  ba 
gefunben.  SSift  25u  6fter  auf  ben  SSall  gegangen/  al§  25etneS3ruber  ?  3d) 
bin  Sfter  bab,in  gegangen/  al6  fte.  3fl  3t)t  SSetter  oft  tm  ©djaufpiele 
gewefen  ?  Gr  ifl  »evfrf)iebcne  SWal  (79)  ba  geroefen.  ^aben  @ie  mancfjmal 
^unger  getjabt?  3d)  ^abe  oft  4>un9ei:  gefyabt.  3jl  3t)r  S)ienec  oft 
buvfhg  gemefen  ?  @r  ift  nie  fyungvig  nod)  buvjlig  gen?efen.  ©tnb  @ie 
fcu^  ins  @d)aufpiel  gegangen?  3d)  bin  fpat  bat)in  gegangen.  S5in  id) 
fo  frul)  «)ie  @ie  auf  ben  SSall  gegangen  ?  @ie  ftnb  frut)er  bat)in  qt* 
gangen/  al6  id).  3|t  3h,r  Svuber  ju  fpat  tjingegangen  ?  @r  ifl  ju  frut) 
^ingegangen.  ^>aben  3t)re  93ruber  gtrcaS  gefyabt  ?  @ie  tjaben  9tid)t6  ge= 
^abt.  SBer  $at  meinen  55eutel  unb  mein  ©elb  getjabt?  3t)r  2)ienev 
^>at  beibet!  get)abt.  ^>at  er  meinen  @to<f  obec  meinen  ^>ut  get)abt?  (Sc 
^at  beibeS  ge^jabt.  ^>aft  3)u  mein  $>fcvb  ober  bag  meinee  SrubevS  getjabt? 
3d)  tjabe  weber  bag  3f)rige  ober  bag  3t)reg  Sruberg  getjabt.  Jpabe  id) 
3tjr  Sillet  ober  bag  beg  TCrjteg  getjabt?  ©ie  tjaben  beibe  get)abt. 
2Bag  l;at  ber  2(rjt  getjabt?  @r  f)at  9Jid)tg  ge^abt.  ^>at  Semanb  meinen 
golbenen  £eud)ter  getjabt?  S'liemanb  bat  ifyn  getjabt. 

100. 

^>aben  @ie  ©twag  gu  ttjun?  3d)  fyabe  9lid)tg  ju  tf)un.  SEBag  fyat  3()r 
SSruber  ju  tt)un  ?  @r  t)at  Sriefe  ju  fdjreiben.  2Bag  tjaft  Su  gettjan  (80)  ? 
3d)  jjabe  9lid)tg  getfyan.  ^>abe  id)  Gtrcag  gettjan  ?  @ie  Ijabcn  meinc 
^leiba  jerrifien.  SSag  ^aben  3^)re  Jttnber  getljan?  (Sie  tjaben  iljre 
fd)6nen  S5ud)er  jerriffen.  2Bag  tjaben  n?ir  gettjan  ?  @ie  i)aben  9lid)tg  ge= 
tljan^  abcr  3t)te  S3ruber  fyaben  meine  fd)6nen  @tut)le  ocrbrennt.  .£>at  ber 
©djneiber  3^ren  SRotf  fd)on  gemad)t  (81)?  6r  t)at  ttjn  nod)  nidjt  gemad)t. 

(79)  The   word    mat    must  be   considered    as   a   substantive   and 
necessarily  written  with  a  capital  initial  letter  as  soon  as  it  is  preceded 
by  a  declinable  word,  as  an  adjective  or  an  ordinal  number;  but  when 
annexed  to  a  cardinal  number  it  is  combined  with  it  into  one  word, 
and  consequently  begins  with  a  small  letter,  as  einmal/  5tt>eimal,  u.f.ro. 
(See  Note  1,  Lesson  XLIV.  Part  I.) 

(80)  All  the  German  irregular  verbs,  except  the  sixteen  irregular 
verbs  of  our  first  class,  have  in  the  past  participle  the  same  termination 
as  in  the  infinitive,  namely  en/  the  only  exception  to  this  rule  is  the 
verb  tljun/  to  do,  which  has  gettjan.     (See  the  general  list  of  the  irregu- 
lar verbs,  page  119.  Part  II.) 

(81)  It  will  not  be  amiss  here  for  the  learners  to  remark   the 


43 

£at  3hr  <Sd)tif)mad)er  3f)re  ©tiefel  fdjon  gemadjt?  <5r  fat  jte  fdjon 
gemarf)t.  $aben  <5ie  mandjmal  einen  Jput  (82)  gemadjt?  3d)  fyabe  me 
einen  gemadir.  $aft  £)u  £>einen  SScutel  fdjon  gemadjt?  3d)  fyabe  ifyn  nod) 
nid)t  gemadjr.  Jjpaben  unfere  9tad)barn  je  S3ud)er  gemadjt  ?  <Sie  fyaben 
ebemalg  roeldje  gcmadit.  SBiemel  SR&cEe  fjat  3t)r  ©djneiber  gemadjt? 
Grr  b,at  bcven  breifng  ober  oierjig  gemadjt.  £at  er  gute  ober  fd)led)te 
9?Scfe  gcmadjt?  Sr  tjat  gute  ttnb  fd)led)te  gemad)t.  ^>at  unfer  SSatcr  feinen 
^>ut  abgenommen  ?  (5r  t)at  ttjn  abgenommen.  ^>aben  Stjre  SScuber  it)te 
S?6cfe  auSgejogen?  @ie  tjaben  fie  auggejogcn.  $at  ber  2trjt  feine 
©trumpfe  ober  feine  <3d)uf)e  auggejogen?  ©r  tjat  roeber  btefe  nod)  jene 
auggejogen.  SBaS  t)at  er  n?eggenommen  ?  (5r  fyat  9ltd)tS  rceggenommen  ^ 
aber  er  fyat  feinen  gro^en  ^>ut  abgenommen  (83).  SBer  ^at  3bnen  bag 
gefagt  ?  SKein  Sebienter  ^at  e»  mtr  gefagt.  2Ba6  t)at  3b,nen  3t)r  SSets 
ter  gefagt?  <5r  t)at  mtr  9iid)tg  gefagt.  ~2Ber  t)at  eS  3t)rem  9lad)bar 
gefagt?  2)te  (SnglSnber  tjaben  eg  ib.m  gefagt.  @inb  @ie  ber  23ruber 
biefeg  3unglingg?  3d)  bin  eS.  3l1  iener  ^nabe  3^r  <3ot>n?  (5r  ifl 
eg.  SBieoiel  JCinber  l)aben  @ie?  3d)  ^)abe  ifyrer  nur  jwei.  3ft  ber 
Tfmtmann  auf  ben  SJiar!t  gegangen  ?  (5r  ijl  nidjt  bai)in  gegangen.  3ft 
er  tran!  ?  <5r  ijl  eg.  JBin  id)  tranf  ?  @ie  ftnb  eg  nid)t.  @inb  ©ie 
fo  grof/  ttrie  id)?  3d)  bin  eg.  <3inb  unfere  greunbe  fo  reid)/  nrie  fie 
fagen  ?  ©ie  ftnb  eg  (84).  S3ift  Su  fo  mube,  wie  Sein  ffiruber  ?  3d) 
bin  eg  mefyr,  alg  er. 

101. 

^>aben  ©ie  meinen  SSater  gefprod)en  ?    3d)  fyabe  it>n  gefprodjen.    SBann 

amelioration  I  have  introduced  in  the  formation  of  the  past  participle 
of  the  German  regular  verbs.  According  to  my  principles  it  is  formed 
from  the  second  person  plural  of  the  present  indicative,  by  adding  to 
it  ge/  and  the  letter  e  is  rejected  whenever  it  is  so  in  the  second  and 
third  persons  singular  and  the  second  person  plural  of  the  present 
tense,  i.  e.  when  the  root  of  the  verb  can  be  heard,  in  pronouncing 
these  persons  with  their  different  terminations,  for  the  second  person 
singular  ft,  for  the  third  person  singular  and  second  person  plural  t. 
(See  Obs.  A.  Lesson  XXXVI  and  Lesson  XLIII.)  According  to 
former  grammarians  the  past  participle  was  formed  from  the  infinitive. 
Not  only  had  this  way  of  forming  it  the  inconvenience  that  the  learner 
never  knew  when  he  might  or  might  not  leave  out  the  letter  e,  but  there 
were  three  operations  of  the  mind  necessary  in  order  to  form  the  past 
participle,  while  it  is  now  formed  by  only  one,  and  has  moreover  the 
advantage,  that  the  learner  immediately  knows  when  he  is  to  leave 
out  the  letter  e,  which  by  the  former  system  could  never  be  as- 
certained. 

(82)  The  adverb  follows  in  German  the  case  of  the  verb,  but  here  it 
precedes  it  because  the  case  is  joined  to  an  indefinite  article.     (Rule  5, 
Lesson  CII.  Part  I.) 

(83)  The  separable  particle  is  in  this  and  preceding  examples  of  this 
exercise  placed   before   the  syllable  ge   of  the  past  participle.     (See 
Lesson  XXVII.  Part  I.) 

(84)  This  shows  how  the  neuter  or  indefinite  pronoun  eg  may  in 
German  relate  to  substantives  of  any  gender  or  number,  to  adjectives, 
and  even  to  a  whole  sentence.    (See  Obs.  Lesson  XLV.  Meth.  Part  I.) 


44 

fjaben  ©ie  if>n  gefprodjen  ?  3*  tjabe  ifjn  worgeftern  (85)  gefprodjen.  $aben 
©ie  mand)mal  mit  bem  Surf  en  gefprodjen  ?  3d)  fjabe  me  mit  ifjm  ge= 
fprodjen.  2Bie  oielmal  tjaben  ©ie  mit  bem  £auptmanne  gefprodjen  ?  3d) 
tjabe  fed)6mal  mit  ifjm  gefprodjen.  ^>at  ber  Gsbelmann  je  mit  3tjnen  ge= 
fprodjen  ?  (Jr  tjat  nie  mit  mir  gefprodjen.  ^aben  ©ie  oft  mit  feinem 
©ofyne  gefprod)en  ?  3d)  tjabe  oft  mit  it)tn  gefprocfren.  ^>aben  ©ie  ofter  mit 
ifjm  gefprodjen,  als  »ir  ?  3d)  tjabe  nid)t  fo  oft  mit  ifym  gefprodjen/  mie  <Sie. 
9Seld)en  @ot)n  beS  ©belmanng  tjaben  <Sie  gefprod)en  ?  3d)  fjabe  ben 
jungften  gefprod)en.  9Jiit  »eld)en  SJl&nnern  feat  3t)r  S3ruber  gefprodjen? 
6r  ^at  mit  biefen  SK&nnern  gefptodjen.  SOBag  f)at  ber  @ot)n  3t)re8  ©avt^ 
nerS  gefdjnitten  ?  (5r  {)at  SSdume  gefdjnitten.  >^at  er  ©etreibe  gefd)nit« 
ten  ?  @r  t)at  »eld)e€  gcfdjnitten.  ^^t  ^  f°  »"l  ^>e«  «>t«  ©etreibe  ge= 
fd>nitten  ?  6r  tjat  fo  »iel  con  biefem  nrie  oon  jenem  gefdjnitten.  ^>aben 
@ie  mein  fOteffer  aufgetjoben?  3d)  tjabe  e§  aufge^oben.  ^>at  3^r  ^nabe 
ben  §ingert)ut  be$  @dinetbcr6  aufgetjoben  ?  6r  fyat  ii)n  nid)t  aufgef)oben. 
^>aben  @ie  einen  Staler  aufge^oben  ?  3d)  t)abe  bcren  jwei  aufge^oben. 
SBaS  tjaben  @ie  aufgefjoben?  2Btr  tjaben  9tid)t6  aufgetjoben.  4>aben 
@te  (StroaS  oerbrennt  (86)  ?  fBSir  tjaben  SKicf)tg  oerbrennt.  SBaS  tjaben  bie 
Sttatrofen  oerbrennt  ?  @ie  tjaben  i&re  tudhenen  9Z6cEe  »erbrennt.  £aft 
®u  metne  fd)6nen  SSdnber  oerbrennt?  3d)  tjabe  fie  nid)t  oerbrennt. 
2Beld)e  S3ud)er  ^>at  ber  ©riedje  oerbrennt  ?  @r  t)at  bie  feinigen  oerbrennt. 
SBeldje  ©d)iffe  tjaben  bie  ©panier  uerbrennt?  @ie  ^aben  leine  ©djiffe 
t)erbrennt.  4)a^£n  @^e  papier  oerbrennt?  3d)  tjabe  feineg  oerbrennt. 
^>at  ber  2(rjt  Sillette  oerbrennt  ?  6r  tjat  feine  oerbrennt.  ^)aben©ieben 
50?utt)  gefjabt/  meinen  JQUt  ju  oerbrennen  ?  3d)  tjabe  ben  SRuttj  getjabt/ 
itjn  ju  oerbrennen.  fSSann  fjaben  ©ir  itjn  cerbrennt  ?  3dj  tjabe  itjn 
geftern  oerbrennt.  2Bo  tjaben  ©ie  itjn  uerbrennt?  3d)  ^abe  itjn  in 
meinem  Dimmer  cerbrennt.  SBer  t;at  3t)r  £emb  jerriffen  (87)  ?  ©er 
tjdfilidje  ^nabe  unfcreg  Sladjbarg  ^at  e§  jerriffen.  ^>at  3emanb  3t)re 
SSudjer  jerriffen  ?  Sliemanb  ^at  fte  jerriffen. 

102. 

^)aben  ©ie  2Mn  getritnlen  ?  3d)  tjabe  roeldjen  getrunEen. 
beffen  tnel  getrunfen?  3^  tjabe  beffen  nur  roenig  gctrunfen.  ^>aft 
SSier  getrunfen  ?  3d)  tjabe  roeldjeS  getrunfen.  ^>at  35ein  SSruber  wel 
guten  6iber  getrunfen  ?  ®r  tjat  beffen  nidjt  otel  getrunfen/  aber  genug. 
JBSann  tjaben  ©ie  SBein  getrunfen?  3d)  tjabe  geftern  unb  tjeute  jcetdjen 
getrunfen.  ^)at  ber  SSebiente  ben  ^Brief  getragen  ?  Gr  tjat  itjn  getragen. 
58Sot)in  t)at  er  it)n  getragen  ?  gr  ^at  itjn  ju  Stjrem  greunbe  getragen. 
^>aben  ©ie  un§  2tepfel  gebradjt?  9Bir  tjaben  Stjnen  reeldje  gebrad)t. 
^Jteoiel  2Cepfet  tjaben  ©ie  un$  gebradjt?  SBir. tjaben  Stjnen  funf  unb 
jwanjig  gebradjt.  tffiann  tjaben  ©ie  fte  gebradjt?  3d)  tjabe  fte  biefen 

(85)  Here  the  adverb  of  time  »orgeftern  stands  after  the  case  and 
before  the  participle  past  agreeably  to  our  rule  4th  and  5th  of  Lesson 
CII.  Part  I. 

(86)  9Ser  being  an  inseparable  particle,  the  inseparable  compound 
verb  r-erbrennen  does  not  take  in  the  past  participle  the  syllable  ge. 
(See  Obs.  A.  Lesson  XLVII.  Part  I.) 

(87)  jkrreijjen  being  a  compound  inseparable  verb,  it  does  not  take 
in  the  past  participle  the  syllable  ge.     (See  Meth.    Part  I.    Lesson 
XLVII.  Obs.  A.) 


45 

9CRorgen  gebradjt.  Urn  roieoiel  llfyr  ?  llm  brei  SSiertel  auf  ad)t.  £aben 
©ie  Sfyren  !leinen  .Rnaben  auf  ben  SCRarft  gefdricBt?  3d)  b,abe  ib,n 
bafyin  gefdnrft.  SBann  fyaben  ©ie  ibn  babjn  gefdncft?  £>iefen  Tfbenb. 
$aben  ©ie  3t)rem  23ater  gefdjrieben  ?  3d)  babe  tbm  gefdjrieben. 
$at  er  3t)nen  geantroortct  ?  Gr  bat  mir  nod)  nid)t  geantroortet. 
£abcn  ©ie  je  an  ben  2Cr$t  gefd)deben  ?  3d)  babe  nie  an  ibn  gefdjrieben. 
$at  er  3fynen  mancbmal  gefdjrieben?  Gr  bat  mir  oft  gefdjrieben.  SBag 
bat  er  3t)nen  gefdjrieben  ?  (5r  t)at  mtr  StwaS  gefd)rieben.  ^>aben  3t)re 
greunbe  3t)n^n  je  gefdjrieben?  @te  tjaben  mtr  oft  gefdjrteben.  SBte  oiel= 
mat  t)aben  fie  3f)nen  gefd)vteben  ?  ©ie  tjaben  mtr  metjr  al^  bretjngmal 
gefdhrieben.  ^>aben  @te  je  metnen  <Sot)n  gefe^en  ?  3d)  tjabe  tf)n  nie  ge= 
fe^en.  £at  er  @ie  je  gefetjen  ?  ©r  ^at  mid)  oft  gefefyen.  ^>aft  Su  je 
©rtedjen  gefefyen  ?  3d)  babe  oft  rceldje  gefetjen.  ^abcn  ©ic  fdjon  etnen 
©i)rer  gefet)en  ?  3d)  t>abe  fd)on  etnen  gefeijen.  f!Bo  tyaben  @ie  einen  ge= 
feben?  3m  Sweater,  ^aben  <Sie  meinem  S3ruber  bag  S3ud)  gegeben? 
3d)  babe  c$  it)m  gegeben.  >^aben  <Sie  bent  ^aufmanne  ©elb  gegeben  ? 
3d)  tjabe  itjm  weldjeg  gegeben.  2Sie»iel  tjaben  @te  tbm  gegeben  ?  3d) 
t)abe  i^m  funfjetjn  Staler  gegeben.  ^aben  <Sie  ben  £inbern  unferer 
guten  9lad)barn  golbene  SSdnbcr  gegeben  ?  3d)  ijabe  it)nen  n>eld)e  gegeben. 
SSolIen  <Sie  bem  3Crmen  S3rob  geben?  3d)  tjabe  ii)m  fd>on  rceldjeg 
gegeben.  SBillft  25u  mtr  SBetn  geben?  3d)  tjabe  3t)nen  fd)on  n>el*en 
gegeben.  SBann  fyaft  ©u  mir  meldjen  gegeben?  3d)  babe  3bnen  normals 
weldjen  gegeben.  Sffiitlfl  3)u  mir  jefct  weldjen  geben  ?  3d)  !ann  3t)nen 
feinen  geben. 

103. 

$at  3t)nen  ber  3Cmert!aner  @elb  geltetjen  ?  Gr  |at  mir  weldies  ge= 
Ue^en.  ^>at  er  3t)nen  oft  tt?eld)eS  gelieben  ?  Sr  t)at  mtr  mandjmal  weldjeg 
gelietjen.  9Bann  bat  er  3t)nen  njeldieS  gelietjen?  Sr  fjat  mir  efyebem 
weldjeg  gclietjen.  |>at  3bnen  ber  3taliener  je  ©elb  geltetjcn?  @r  bat  mir 
nie  weldjeS  gelietjen.  3ft  er  arm  ?  Gr  tft  ntd)t  arm  5  er  ift  reidjeo  alS 
©ie.  SSolIen  ©ie  mir  einen  Skater  leitjen?  3d)  will  3b/nen  j»et 
Ieit)en.  3ft  3b/r  ^nabe  ju  bem  meinigen  gelommen  ?  (5r  ift  gu  it)m  ge= 
fommen.  SBann?  £eute  morgen.  Urn  nrieoiel  Ut)r?  grfi|-  3ft  er 
fruijer  gefommen/  alS  id)  ?  Urn  mteoiel  Ub/r  ft'nb  ©ie  ge!ommen  ?  3d)  bin 
urn  tyalb  fed)g  geEommen.  Gr  ifl  frutjer  ge!ommen/  alg  ©ie.  fffio  ifl  3^^ 
S3ruber  t)ingegangen  ?  Gr  iff  auf  ben  S3all  gegangen.  SBann  ift  er  ba= 
t)in  gegangen  ?  Gr  ift  oorgeftern  ba()in  gegangen.  ^>at  ber  SSaU  ©tatt 
gefunben  ?  Gr  bat  ©tatt  gefunben.  £at  er  fpat  ©tatt  gefunben  ?  Gr  b,at 
frut)  ©tatt  gefunben.  llm  nrieeiel  ll^r?  Urn  ?Diitternad)t.  Sernt  3f)r 
SSruber  fdjreiben?  Gr  lernt  e$.  ^ann  er  fdjon  lefen?  Gr  fann  eS  nod) 
nid)t.  $aben  ©ie  je  beutfd)  gelernt?  3d)  b^be  eS  oormalS  gelernt  ••>  aber 
id)  fann  e6  nid)t.  >^>at  Sb^  23atcr  je  franjoftfd)  gelcvnt?  Gr  t)at  eS  nie 
gelernt.  Sernt  er  eS  je$t  ?  Gr  lernt  eg.  £enncn  ©ie  ben  Gnglanber, 
n)cld)en  id)  fenne  ?  3d)  fenne  nid)t  ben/  weldjen  ©te  fcnnen/  aber 
einen  anbern.  JCennt  3b/r  greunb  biefelben  Gbelleute/ weldje  id)  fcnne? 
Gr  !ennt  nid)t  biefelben/  aber  anbere.  4>aben  ©ie  biefelben  SOtanner  ge!annt/ 
tt>eld)e  id)  gefannt  t)abe?  3d)  tjabe  nid)t  biefelben/  aber  anbere  gefannt. 
^)aben  ©te  je  3t:ren  Stoct  auSbeffern  laffen  (88)  ?  3d)  babe  ifon  mand)mal 
aulbejjern  laffen.  $aft  Su  2?eine  ©tiefel  fdjon  augbeffern  lajfen?  3d) 


(88)  Instead  of  the  past  participle  some  verbs  retain  the  form  of 

G 


46 

tjabe  fie  nod)  nidjt  augbejfern  laffen.  £at  3fjr  Setter  mandjmal  feine 
©trumpfe  augbeffern  laffen  ?  ®r  tjat  jte  »erfd)iebene  Sttal  augbeffern  laffen. 
$afi  2>u  £>einen  £ut  ober  £)einen  @d)uf)  augbeffern  laffen  ?  3d)  tjabe 
rceber  ben  einen  nod)  ben  anbern  augbeffern  laffen.  ^>aben  ©ie  tneine 
$algtud)er  obet  meine  ^emben  roafdjen  laffen?  3d)  tjabe  rceber  biefe 
nod)  jene  roafd)en  laffen.  2Beld)e  ©trumpfe  fjaben  ©ie  rcafdjen  laffen? 
3d)  fjabe  bie  3rcirnjtrumpfe  roafcfyen  laffcn.  ^>at  3|)r  23ater  etnen  Stfd) 
madjen  (affen  ?  (£t  l)at  etnen  madjen  laffen.  £aben  @i£  GtoaS  madjen 
laffen  ?  3d)  ijabe  9lid)t6  madjen  laffen. 

104. 

^>aft  ®u  GtttjaS  »erfprod)en?  3d)  t)abe  Stidjtg  oerfprodfjen.  ©eben 
@te  mir/  n>a«  @te  mir  oerfprodjen  tjaben  ?  3d)  gebe  c§  S^nen.  ^»aben 
@ie  oiel  ©clb  befommen?  3d)  ftabe  beffen  nur  wenig  beJommen  (89). 
SBiemel  t)aben  @ie  be!ommen  ?  3d)  fyabe  nur  etnen  Staler  befommen. 
SOBann  tjaben  @te  3f)ren  SSrtef  ert)a(ten  ?  3d)  ^abe  ttm  ^eute  ertjaltcn. 
^>aft  ©u  StmaS  ertjalten  ?  3d)  t)abe  9ltd&tg  erbalten.  2Ba6  tjaben  wtr 
ertjatten  ?  SBtr  t)aben  gro^e  SSriefe  ertjatten.  93erfpred)en  @ie  mir/  auf 
ben  Salt  ju  fommen?  3d)  t>erfpred)e  S^nen  bat)in  ju  fommen.  ginbet3f)r 
SSall  biefen  3Cbenb  <Statt  ?  @r  finbet  @tatt.  SBteoiel  ©etb  t)aben  <Sic  meinem 
<2>ob.ne  gegeben?  3d)  tjabe  itjm  funfjetjn  Staler  gegeben.  ^>aben  @ie  ttjm 
md)t  met)r  oerfprodjen?  3d)  l)abe  t^m  gegeben/  ma§  id)  tf)m  oerfprodjen  f)abe. 
^>aben  unfere  geinbe  it)t  ©etb  befommen?  <3te  t)aben  eg  nid)t  befom= 
men.  ^>aben  ©ie  beutfdjeS  ®elb?  3d)  tjabe  n)eld)e6.  2Ba§  fur  ©elb 
tjaben  @ie  ?  3d)  fyabe  Skater/  ©ulben/  .Rreujer/  ©rofd)en  unb  $fen= 
nige.  SOUieoiel  ©rofdjen  finb  in  einem  ©ulben  ?  ©in  ©utben  {)at  fed)? 
jet)n  ©rofd)en  ober  fed)jig  ^reujer  ober  ad)t  unb  merjig  gute  Jtreujer. 
^>aben  @ie  feller  ?  3d)  fyabe  einige.  SBieoiet  feller  finb  in  einem  ^>fcn= 
nige  ?  ©in  pfennig  t)at  jwei  Better.  2BoUen  @ir  mir  3J)ven  StocB  leiften? 
3d)  n>ill  ifyn  3i)nen  lei^cn  5  aber  er  ift  abgetragen.  @inb  3f)te  (Sdjufye 
abgctragen  ?  @te  ftnb  nid)t  abgetragen.  SGSoltcn  ©te  fie  meinem  ffiruber 
leiben  ?  3d)  wilt  fie  tfym  leitjen.  SBem  t)aben  ©ie  3t)ren  vg)ut  gelieben  ? 
3d)  babe  tt)n  nidit  geliefyen:  id)  f)abe  i^)n  3emanbem  gegeben.  SBem  tjaben 
@ie  itjn  gegeben?  3d)  fyabe  i^n  einem  TCrmen  gegeben. 

105. 

^ann  3t)r  fletner  ffiruber  fd)on  bud)jlabiren  ?  Sr  !ann  e§.  S3ud)fla= 
birt  er  gut?  @r  bud))labirt  gut.  SBie  tjat  3(;r  fleiner  JCnabe  bud)fla= 
birt  (90)  ?  <5r  ^at  fo  fo  budjjlabirt.  SBie  t)aben  Sfcre  ^inber  i^te  ffiricfe 
gefdirieben  ?  @ie  ^)aben  fie  fd)led)t  gefd)rieben.  Jt6nnen  @ie  fpanifd)  ? 
3d)  fann  eg.  <Sprid)t  3t)r  Setter  ttalienifd)  ?  @r  fprtdjt  eg  gut.  2Bte 
fpredjen  3t)re  greunbe  ?  @ie  fpredjen  nid)t  ubel.  ^)6ren  fie  auf  bag/ 
wag  <Ste  it)nen  fagen  ?  ©te  tjoren  barauf.  SSBie  t)a|l  2>u  englifd)  ge* 

the  infinitive  when  preceded  by  another  infinitive.  One  of  these  verbs 
is  laffen  5  the  others  may  be  seen  in  Lesson  XLVI.  Part  I. 

(89)  The  particle  be  being  inseparable,  the  compound  inseparable 
verb  befommen  does  not  take  in  the  past  participle  the  syllable  ge. 
CObs.  A.  Lesson  XLVII.) 

(90)  Amongst  the  verbs  which  do  not  take  in  the  past  participle  the 
syllable  ge   are   all   those  derived  from  foreign  languages   and   ter- 
minating in  iren  or  ieren/  as  bud)jrabiren/  bud)jlabirt.    (See  Obs.  A. 
Lesson  XLVII.  Meth.  Part  I.  and  page  69,  Part  II.) 


47 

lernt  ?  3d)  fcabe  eg  auf  biefe  SBetfe  gelernt.  Jpaben  ©ie  mid)  gerufen  ? 
3d)  tjabe  nid)t  ©ie/  fonbern  Sfyren  SSruber  gerufen.  3ft  ev  gefommen  ? 
9tod)  nid)t.  SBo  fyaben  ©ie  3fyre  Jtleiber  naf?  gemad)t?  3d)  tyabe  fte 
auf  bem  fianbe  nafi  gemadjt.  SBollen  ©ie  fte  ju  trocfnen  legen  (90?  3d) 
nnll  fie  ju  troctnen  legen.  2Bo  fyaben  ©ie  meinen  £ut  tjtngclegt  (92)?  3d) 
tjabe  ifyn  auf  ben  Sifd)  gelegt.  »£>aft  £>u  mein  23ud)  gefefyen  ?  3d)  tjabe 
eg  gefefccn.  SBo  liegt  eg?  Gg  liegt  auf  bem  .Rojfer  3f)rcg  SSruberg. 
Siegt  mctn  @d)nupfturf)  auf  bem  ©tufyle  ?  @^  Uegt  barauf  (93).  SBann 
fmb  ©te  auf  bem  Canbe  geicefen?  3d)  bin  oorgeflern  ba  geroefen. 
^aben  @ie  3t)ren  23ater  ba  gefunben?  3d)  t)abe  it)n  ba  gefunben.  2BaS 
l)at  er  gefagt  ?  gr  t)at  9lict)tg  gefagt.  2Sa§  ^aben  (Sie  auf  bem  Sanbc 
gert)an  ?  3d)  tjabe  9lirt)t«  ba  get^an. 

106. 

4>aben  @ie  3ett,  etnen  S3rief  su  fdjreiben  ?  3d)  t)abc  3eit/  einen  ju 
fdjreiben.  SQSollen  ©te  meinem  JBrubcr  ein  S3ud)  leitjen  ?  3d)  fjabe  i^m 
fd)on  ein§  gelietjen.  2Bollen  ©ie  t^m  nod)  eing  lei^en  ?  3d)  rotU  ib,m 
nod)  jwei  leitjen.  £aben  ©ie  be»  2£rmen  (StwaS  gegeben?  3d)  t)abc 
itjnen  @elb  gegeben.  SSBieoiel  @elb  ^iat  3t)nen  mein  Setter  gegeben? 
Sr  ^at  mir  beffen  nur  mentg/  er  tjat  mir  nur  jicei  Sfeater  gegeben.  SOBie 
alt  ift  3t)t  93ruber  ?  (5r  ijl  jmanjig  3ab,r  alt.  ©inb  ©ie  fo  alt/  trie 
er?  3d)  bin  nid)t  fo  alt.  2Bie  alt  ftnb  ©ie?  3d)  bin  !aum  adjtjetjn 
3abr  alt.  «Bie  alt  bifl  2)u?  3d)  bin  ungef^r  |»6lf3a$t  alt.  Sin 
id)  junger/  al6  ©ie  ?  3d)  weip  eg  nid)t.  SBte  alt  ift  unfer  SRacfjbar  ? 
Sr  ift  nid)t  ganj  brei^ig  3at)r  alt.  ©inb  unfere  greunbc  fo  jung/  we 
wtr  ?  ©ie  ftnb  alter/  alS  wir.  SBie  alt  ftnb  fte  ?  S)er  eine  ift  neun^ 
ge^n/  ber  anbere  jmanjig  3at)r  alt.  3ft  3t)r  JsBater  fo  alt/  n?ie  ber  mti* 
nige?  Sr  ift  alter/  alS  ber  3^rige.  ^>aben  ©ie  mein  S3ud)  gelefen? 
3d)  {)abe  eS  nod)  nid)t  ganj  gelefen.  4>at  3t)r  greunb  fein  Sud)  geen= 
bigt?  @r  t)at  eg  faft  geenbigt.  23erfte()en  ©te  mid)?  3d)  »erftef)e  ©ie. 
83erftef)t  ung  ber  (gnglanber?  (Sr  oerftetjt  ung.  SSerfte^en  ©ie/  «?ag 
nrir  3^>nen  fagen  ?  2Sir  »erftet)en  eg.  Ii3erftet)ft  25u  beutfd)  ?  3d)  »er= 
fte^e  eg  nod)  nid)t/  aber  id)  lerne  eg.  SSerfteben  roir  bie  Gngldnber? 
2Bir  »erftet)en  fte  nid)t.  23erftet)en  ung  bie  Deutfcfjen?  ©ie  oerftet)en 
ung.  SSerftefyen  wir  fte  ?  2Bir  »erfte^en  fte  ?aum.  «|)6ren  ©ie  Carm  ? 
3d)  t)6re  9ltd)tg.  ^>aben  ©ie  bag  ©aufen  beg  SDBtnbeS  get)6rt  ?  3d) 
^jabe  eg  get)6rt?  S03ag  t)6ren  ©ie?  3d)  t)5re  bag  SSellen  ber  $unbe. 
aCejfen  (94)  >f)unb  ift  bag  ?  @r  ift  ber  £unb  beg  ©djottldnberg. 

107- 
©ie  3^ren  ©toc£  oerloren  ?    3d)  tjabe  t()n  nid)t  oerloren.    ^>at 


(91)  3u  troctnen  legen  must  be  considered  as  a  separable  compound 
verb  whose  separable  particle  is  ju  trocfnen.     (See  Obs.  G.  page  105. 
Part  II.) 

(92)  The  regular  active  verb  legen/  to  lay,  must  not  be  mistaken  for 
or  confounded  with  the  irregular  verb   Uegen  j    the  former  always 
designates  motion  or  direction,  whilst  the  latter  expresses  rest,  as  is 
exemplified  in  this  exercise. 

(93)  See  Note  49,  Exercise  60. 

(94)  The  question  rceffen*  whose,  is  always  followed  by  the  genitive, 
as  shows  the  present  example.     (See  Introductory  Book  page  73,  and 
page  129,  Meth.  Part  II.) 

G  2 


48 

3fyr  ffiebtenter  mein  SSittet  perloren?  @r  fjat  eg  oerloren.  ©inb  ©ie 
auf  ben  SSall  gegangen  ?  9lein/  id)  bin  nid)t  fyingegangen.  2Bo  ft'nb  ©ie 
geblieben  ?  3d)  bin  ju  $aufe  geblieben.  $at  3b,r  SSater  fo  oiel  ©elb 
oerfpiclt/  roie  id)?  6r  ftat  mefyr  oerfpielt/  alg  ©ie.  2Bieoiel  fyabc  id) 
oerjpielt?  ©ie  tjaben  faum  einen  Staler  oerfpielt.  SBo  ifl  Sein  SSru* 
bcr  geblieben?  (5r  ift  ^u  v£>aufe  geblieben.  ©inb  unfeve  greunbe  auf 
bem  ganbe  geblieben  ?  ©ie  'ftnb  ba  geblieben.  SBiffen  <gie  fo  otel/  nrie 
ber  englifdje  2(rjt?  3d)  weif  nid)t  fo  oiel/  rote  er.  Sffieip  bet  franjoftfdie 
2Crjt  fo  oiel/  nrie  @ie  ?  @r  ttmjj  mef)r/  alS  id).  SGSei^  Semanb  metjr,  al6 
bie  franj6jtfd)en  2lei'5te?  9liemanb  wei^  me^r,  alg  fie.  $aben  3bre 
S3ruber  meine  5Bud)er  gelefen?  @ie  ^aben  ft'e  nidjt  ganj  gelefen.  SBieoiel 
tjabcn  <Sie  baoon  (95)  gelefen?  @ie  tjaben  baoon  laum  j»ei  gelefen.  «£at 
3t)nen  bet  @ol)n  meineg  ©drtnerS  (5tn?a§  genommen  ?  @r  t)at  mir  meine 
S3ud)er  genommen.  2Ba§  tjaben  @ie  i^m  genommen?  3d)  ^jabe  itjm 
9tid)tg  genommen.  ^>at  er  Sfynen  ©elb  genommen?  @r  fjat  mir  n?eld)e§ 
genommen.  SOSie»iel  ©elb  l)at  er  3^)nen  genommen  ?  @r  t)at  mir  beinatje 
groei  Staler  genommen. 

108. 

SESarum  lieben  <5ie  biefen  SOiann  ?  3d)  liebe  ifyn/  weil  er  gut  tft.  2Bar= 
urn  fd)l6gt  3fyr  9lad)bar  feinen  »f)unb  ?  2Betl  er  feinen  fleinen  ^naben 
gebiffen  ^at  (96).  Sffiarum  liebt  mid)  3$r  SSater  ?  6r  liebt  ©te/  n?eil 
@ie  gut  ftnb.  Sieben  un§  unfere  ^reunbe  ?  <Sie  lieben  unf/  njfil  nrir  gut 
jinb.  SBSarum  bringen  <£ie  mir  SBein  ?  3d)  bringe  Sfynen  toeldjen/  weit 
©ie  burflig  ftnb.  SSarum  trin!t  ber  3inimermann  ?  6r  trinlt/  rcetl  er 
2>urft  t)at.  @ef)en  ©te  ben  SDtatrofen,  weldjer  auf  bem  @d)ijfe  ifl  (97)  ? 
3d)  fet)e  nid)t  benjenigen/  weldjer  auf  bem  @d)iffe  tjl/  fonbern  ben/  reel? 
d)er  auf  bem  ^)la^e  ift.  gefen  ©ie  bie  JBudjer/  roelrfje  mein  SSater 
3t)nen  gegeben  fyat  ?  3d)  lefe  fie.  ^ennen  @ie  bie  Staliener/  rceld)e  nnr 
f  ennen  ?  SBir  lennen  nid)t  bie/  weldje  (Sie  fennen/  aber  anbere.  ^aufcn 
©ie  bag  $>fcrb/  tt)eld)eS  «)ir  gefetjen  Ijaben  ?  3d)  faufe  nid)t  bag/  reel* 
d)eg  ©ie  gefetjen  haben/  aber  ein  anbereg.  ©udjen  ©ie/  n?ag  ©ie  oer= 
loren  fjaben  ?  3d)  fud)e  eg.  ginben  ©ie  ben  ?0iann/  rceldjen  ©ie  gefud)t 
t)aben  ?  3d)  finbe  ifyn  nidjt.  ©d)lad)tet  ber  gleifdjer  ben  £)d)fen/  ben  er 
auf  bem  SJJartte  gelauft  l)at?  (5r  fdjladjtet  itjn.  ©d)lad)ten  unfere 
•K&rfje  bie  ^>ut)ner/  ttJeldje  ft'e  gerauft  tjaben  ?  ©ie  fd)lad)ten  fie.  SSeffert 
ber  ^)utmad)er  ben  $ut  aug/  iceldjen  id)  itjm  gefrfjicft  tjabe  ?  @r  beffert 
tt)n  aug.  SBeffert  ber  ©cl)ut)mad)er  bie  ©tiefel  aug/  rceldje  ©ie  it)m  ge= 
tjaben  ?  6r  beffert  fie  nidjt  aug/  roeil  ft'e  abgetragen  ftnb.  Siegt 


(95)  We  must  use  here  baoon  and  not  beren  which  would  be  wrong, 
for  we  say  :  3d)  t)abe  fo  oiel  oon  3fyren  SBud)ern  gelefen/  I  have  read  so 
many  of  your  books.      Question  —  SBieoiel   fjaben  ©ie   oon  meinen 
58ud)ern  gelefen  ?     How  many  have  you  read  of  my  books  ?     Answer 
—  3d)  babe  fo  oiel  or  jroei/  brei/  u.f.ro./  baoon  gelefen.  (See  Rule,  Lesson 
LXVI.  Parti.) 

(96)  In  this  and  the  following  sentences  the  verb,  which  in  com- 
pound tenses  is  the  auxiliary,  must  be  placed  at  the  end  of  the  sentence, 
because  the  latter  begins  with  a  conjunction.    (See  <j!gr  Lesson  XLIX.) 

(97)  In  this  and  the  following  similar  sentences  the  verb,  which  in 
compound  tenses  is  the  auxiliary,  must  be  removed  to  the  end  of  the 
phrase,  because  this  begins  with  a  relative  pronoun.     (See  fl®'  Lesson 
XLIX.  Part  I.) 


49 

3&r  £lcib  auf  bem  ©tufjle  ?  @g  liegt  barauf.  eiegt  eg  auf  bem  ©tut)le/ 
auf  roeldjen  id)  eg  gelegt  fyabe  ?  9lcin/  eg  liegt  auf  einem  anbern.  SBo 
ift  mein  >|>ut?  (5r  ift  in  bem  Dimmer,  roorin  ©ie  geroefen  ftnb  (98). 
SSarten  ©ie  auf  3emanben  ?  3d)  warte  auf  9ticmanben.  SBartcn  ©ie  auf 
ben  93?ann/  roeldjen  id)  biefcn  SJtorgen  gefefyen  fyabe  ?  3d)  warte  auf  iljn. 
2£arteft  £>u  auf  2)ein  SSudj  ?  3d)  roarte  barauf.  Grroarten  ©ie  3fyren 
&ater  biefen  tfbenb  ?  3d)  erirarte  ifyn.  Urn  wieoiel  ll{)r  tfl  er  ing  Stjeas 
ter  gegangen?  @r  ijl  urn  fteben  lltjr  l)tngegangen.  Um  wiepiel  Ut)r 
fommt  er  (oon  ba)  jurud1?  6r  fommt  urn  etf  Ufa  (oon  ba)  jururt.  3ft 
3t)f  TCmtmann  »om  SOiarfte  juructgef ommen  ?  Gr  ift  nod)  nid)t  (»on  ba) 
gururfgefommen.  Um  wieoiel  Ut)r  ift  3fyr  S3ruber  com  Canbe  juructge= 
lommen  ?  Sr  ift  urn  jetjn  Vlt)v  Ttbenbg  (oon  ba)  jurucfgef ommen. 

109. 

Um  ttneoiel  Ufyr  btft  25u  oon  35einem  $rcunbe  jurutfgef ommen?  3d) 
bin  urn  elf  Ut)r  SRorgeng  oon  it)m  jurucfgefommen.  S3ift  Su  lange  bei 
tfym  geblieben?  3d)  bin  ungefdtjr  eine  ©tunbe  bei  il)m  geblieben.  SSie 
lange  gebenfen  (Sic  auf  bem  SSaUe  ju  blciben?  3d)  gebenle  einige  SJiU 
nuten  ba  (99)  ju  bleiben.  5SBie  lange  ift  ber  Snglanber  bei  3^)nen  geblie= 
ben  ?  (5r  ift  jwei  ©tunben  bet  mtr  geblieben.  ©ebenfen  <Sie  lange  auf 
bem  £anbe  ju  bleiben?  3d)  gebenle  ben  ©ommer  uber  ba  ju  bleiben. 
2Bic  lange  ftnb  3t)re  JBruber  in  ber  ©tabt  geblieben  ?  <Sie  ftnb  ben  SBin= 
ter  ba  geblieben.  SBieoiel  bin  id)  S^nen  fd)ulbig  (100)?  @te  ftnb  mir 
nid)t  oiel  fdjulbig.  SBieoiel  ftnb  @ie  3t)rcm  ©djneiber  fdjulbtg?  3d) 
bin  ifem  nur  funfjtg  Staler  fdjulbig.  SBieoiel  bift  ®u  S^einem  ©djut)= 
madjer  fdjulbig?  3d)  bin  if)m  fdjon  ftebjig  granEen  fdiulbig.  S3in  id) 
3t)nen  Strcag  fd)ulbig  ?  @te  ftnb  mir  9tid)tg  fdjulbig.  SBieoiel  ift  3l)nen 
ber  ©ngldnber  fdjulbig?  (5r  ift  mir  me^)r  fdjulbig/  alg  @ic.  (Sinb  3^nen 
bie  granjofen  fo  oiel  fdjulbig/  itrie  bie  ©panter  ?  9iid)t  ganj  fo  oiel.  S3in 
id)  3ljnen  fo  oiel  fdjulbig/  nrie  metn  23ruber  ?  ©ie  ftnb  mir  metjr  fdjulbig/ 
alg  er.  ©inb  3fynen  unfere  greunbe  fo  oiel  fdjulbig/  wie  nrir  ?  ©te  ftnb 
mir  roeniger  fdjulbig/  alg  ft'e.  SBarum  geben  ©ie  bem  ^taufmanne  ©elb  ? 
3d)  gebe  it)m  weldjeg/  weil  er  mir  ©djnupftudjer  oerfauft  tjat.  SBSarum 
trin!en  ©ie  nidjt?  3d)  trtn!e  nidjt/  toeil  id)  nidjt  burftig  bin.  SBarum 
beben  ©ie  btefeg  93anb  auf?  3d)  ^ebe  eg  auf/  rc>eil  idj  beffen  bcn&tfyigt  bin. 
iSJarum  leitjen  ©ie  biefem  SOtanne  ©elb  ?  3d)  leit)e  itjm  roeldjeg/  n?etl  er 
weldjeg  n6tt)ig  $at  (101).  SBarum  ftubtrt  3t)r  ^ruber?  Sr  ftubirt/ roeil 
er  beutfdj  lernen  null.  Sift  £)u  burftig?  3dj  bin  nidjt  burftig/ weil  id) 
getrunfen  tjabe.  <$at  3t)r  Setter  fdjon  getrunfen?  9lodj  ntdjtj  er  ift 
nodj  nidjt  burftig. 


(98)  In  this  sentence  the  verb,  which  in  compound  tenses  is  the 
auxiliary,  is  removed  to  the  end,  because  the  sentence  begins  with  a 
relative  adverb.     (See  ^°  Lesson  XLIX.  Part  I.  and  for  the  relative 
adverbs,  pages  168  and  169,  Part  II.) 

(99)  See  Note  49,  Exercise  60. 

(100)  ©djulbig  fer;n  must  be  considered  as  a  separable  compound 
verb,  whose  separable  particle  is  fdjulbig.     (See  Obs.  G.  page   105, 
Part  II.) 

(101)  Here  ben6tb,igt  ferm  would  be  wrong.     (See  Note  64,  Exercise 
71.) 


50 

no. 

SBo  «>of)nt  3fyr  SJoter?  Gr  mofjnt  bet  feinem  greunbe.  SBo  roofynen 
Sbre  S3ruber?  ©ie  roofynen  in  ber  grofien  ©trafje/  9lummer  fjunbert  unb 
jwanjig.  SBofjnft  35u  bei  £>etnem  Setter?  3d)  wotjne  bet  ifym.  SBot)* 
nen  ©te  nod)  ba/  roo  ©ie  gerootjnt  fyaben  (102)?  3d)  n>ot)ne  nod)  ba. 
SBof)nt  3fcr  greunb  nod)/  roo  er  getoofynt  Jjat  ?  Gr  rootjnt  nidjt  mefyr/  u>o 
er  geroofjnt  t)at.  SBo  roofjnt  er  je§t  ?  Gr  roofjnt  in  ber  SBilfKlmgflrajic, 
Summer  fjunbert  unb  funfjetjn.  2Bo  iff  3f>rS3ruber?  (Sr  ijt  im  ©arten. 
9Bo  ifl  3t)r  SSetter  tjingegangen  ?  Gr  ifi  in  ben  ©arten  gegangen.  @inb 
@ie  geftern  tn$  ©djaufpicl  gegangen  ?  3d)  bin  batjin  gegangen.  ^>aben 
@ie  meinen  greunb  gefe^en?  3d)  tjabe  it)n  gefe^en.  SBSann  ^)aben  @ie 
iljn  gefet)en  ?  3d)  t)abe  tfym  {)eute  morgen  gefetjen.  SOBo  tjl  er  ^ingegan= 
gen?  3d)  reeif  e6  nid)t.  ^at  ber  Sebiente  metne  ^leiber  geburjtet?  @r 
fyat  fte  geburftet.  ^>at  er  mein  Dimmer  au§ge!et)rt?  @r  t)at  eg  auSges 
fetjrt.  2Bie  lange  ifl  er  t)ier  geblieben  ?  33i6  SSJltttag.  SBie  lange  t)aben 
©ie  ge(d)rieben  ?  3d)  tjabe  bis  SKttternadjt  gefdjrieben.  SBie  lange  fyabe 
id)  gearbeitet?  @ie  t)aben  big  oier  Utjr  SSKorgeng  gearbeitet.  5I3ie  lange 
ijl  metn  JBruber  bei  S^nen  geblieben?  @r  ijl  bi§  auf  ben  2Cbenb  bei  mtc 
geblieben.  2Bie  lange  tjaft  35u  gearbeitet?  3d)  l?abe  bi6  je^t  gearbeitet. 
^>afl  £>u  nod)  lange  ju  fdjreiben  ?  3d)  tjabe  bis  ubermorgen  ju  fdjreiben. 
v^at  ber  3Crjt  nod)  lange  311  arbciten?  @r  fyat  big  morgen  ju  acbeiten. 
SKufi  id)  lange  ^ier  bleiben?  ©te  mufTen  big  ©onntag  ^)iec  bleiben. 
SSKuf  mein  SSruber  lange  bei  3f)tien  bleiben?  @r  mu^  big  SJiontag  bei 
ung  bleiben.  SBie  lange  mujj  id)  arbeiten?  <5ie  muffen  big  ubermorgen 
arbeiten.  $aben  @ie  nod)  lange  ju  fpredjen?  3d)  l)abe  nod)  eine  (Stunbe 
ju  fpredjen.  ^aben  @ie  lange  gefprodjen?  3d)  tjabe  big  jum  anbern 
9)lorgen  ge(prod)en.  ©inb  ©ie  lange  in  meinem  3intmer  geblieben?  3^ 
bin  big  ju  biefem  2Cugenbli(fe  barin  geblieben.  ^>aben  ©te  nod)  lange  in 
biefem  £aufe  ju  rcoljnen?  3d)  tjabe  nod)  lange  barin  ju  wo^nen.  SBie 
lange  ^jaben  ©te  nod)  barin  ju  reo^nen?  S3ig  ©onntag. 

111. 

SBotjnt  3^  greunb  nod)  bei  3l)nen?  (5r  roofynt  nidjt  metjr  bei  mir. 
SBie  lange  tjat  er  bei  3fynen  gercotjnt?  @r  l)at  nur  etn  3at)r  bei  mir 
gen>ot)nt.  SBie  lange  ftnb  ©ie  auf  bem  SSalle  geblieben  ?  3d)  bin  big 
9JHtternad)t  ba  geblieben.  SBie  lange  ftnb  ©ie  im  SBagen  geblieben?  3d) 
bin  eine  ©tunbe  barin  geblieben.  ©inb  ©te  big  je§t  in  bem  ©arten  ge= 
blieben?  3d)  bin  big  je£t  barin  geblieben.  3ft  ber  $auptmann  big  l)ier- 
tjer  gefommen?  Gr  iji  big  J)iert)er  geEommen.  SSig  too^tn  ijr  ber  ^auf= 
mann  gefommen?  6r  ijl  big  an  bag  @nbe  beg  fleinen  SBegeg  ge!ommen. 
3ft  ber  SitrEe  big  an  bag  6nbe  beg  SBalbeg  gefommen?  Gr  ifl  big  bat)in 
gefommen.  SBag  t^un  ©ie  beg  SDiorgeng  ?  3d)  lefe.  Unb  mag  ttjun  ©te 
algbann  ?  3d)  frut)flucfe  unb  arbeite.  grut)ftucEen  ©tc/  et)e  ©te  lefen  ? 
9lein/  mein  ^>err/  id)  lefe/  efye  i<^  frutjflud'e.  ©ptelft  2)u/  anftatt  ju  ar« 
beiten  ?  3d)  arbeite/  anflatt  gu  fpielen.  ©el)t  Scin  Sruber  ing  ©d)au= 
fpiel/  anflatt  in  ben  ©arten  ju  gel)en?  Gr  get)t  nidjt  ing  ©d)aufpiel. 
SBag  t^un  ©ie  beg  3lbenbg?  3d)  arbeite.  SBag  ^afl  ®u  biefen  2lbenb 
getljan?  3d)  l)abe  3t)re  Jtleiber  geburftet/  unb  bin  ing  Stjeater  gegangen. 

(102)  Here  the  auxiliary  verb  t)aben  is  placed  at  the  end,  because  the 
tense  is  compounded  and  the  sentence  begins  with  the  relative  adverb 
»t)0.  (See  ^  Lesson  XLIX.  Part  I.) 


51 

23ifl  £u  tange  im  Sweater  geblieben?  3d)  bin  nur  etnige  SJHnufen  ba 
gcblieben?  SJBollen  <3ie  bjer  marten  ?  Sffite  lange  mufj  id)  marten?  @ie 
mufien  marten/  big  mein  SJater  jurucffommt  (103).  3ft  3emanb  ge= 
!cmmen  ?  @§  ift  3emanb  gelommen.  2Ba§  t)at  man  gemollt  ?  9Jfan  bat 
Sie  fprecfyen  mollen  (104).  $at  man  nid)t  marten  mollen  ?  SOtan  fyat  nidjt 
marten  mollen.  2Ba£  fagen  S>ie  biefem  SSftanne  ?  3d)  fage  ib,m  ju  marten. 
£aben  <S>ie  lange  auf  mid)  gemartet  ?  3d)  babe  eine  Stunbe  lang  auf 
<Sie  gemartet.  £aben  @ie  meinen  S3rief  lefen  f&nnen  (105)?  3d)  babe 
itjn  lefen  f6nnen.  ^>aben  (Sie  itjn  oerftanben?  3d)  ^abe  ifyn  oerftanben. 
v?)abcn  @ie  it)n  3cnianbem  gejetgt?  3d)  tjabe  i^n  -Jltemanbem  gejeigt. 
^»at  man  meine  .RIeiber  gcbrad)t?  ?0lan  t)at  fie  nod)  nid)t  gebrad)t.  ^>at 
man  mein  3intmer  augge!et>rt  unb  meine  $leiber  geburftet?  9)lan  tjat 
beibe^  getfyan?  2Bae!  t)at  man  gefagt?  SDRan  i)at  9iid)t6  gefagt.  2BaS 
tyat  man  getfjan?  SOian  t)at  9lid)t$  gett)an.  ^>at  3t)r  lleiner  S3ruber 
bud)jlabirt  ?  Sr  {)at  nid)t  budjftabiren  molten  (106).  ^>at  ber  .Knabe  beg 
JtaufmannS  arbeiten  mollen  ?  @r  tjat  nid)t  gemoilt.  3Ba§  t)at  er  tt)un 
moUen  ?  (Sr  t)at  9tid)t§  tt)ttn  mollen. 


112. 

>£>at  ber  <Sd)u^mad)er  meine  ©tiefel  au^beffern  f6nnen?  6r  fyat  ft'e 
nid)t  auSbeJTern  f6nnen.  SOSarum  tjat  er  fie  nid)t  auSbejfern  I6nnen? 
SBeil  er  nid)t  3eit  ge^abt  t)at.  ^>at  man  meine  golbenen  JCn&pfe  ftnben 
!6nnen?  SKan  ^at  fie  nidjt  finben  f&nnen.  SBarum  l)at  bev  ©djneibcr 
mctnen  9?ocf  nicftt  au^gebcffert?  2Beil  er  feinen  guten  3mirn  (107)  t)at. 
2£arum  tjaben  @ie  ben  >^>unb  gefd)lagen?  SSBeil  er  mid)  gebiffen  fe,at. 
SBarum  trinfen  @ie  nid)t?  SBeil  id)  nid)t  burjlig  bin.  2Ba$  ^at  man 
fagen  mollen  ?  9)Zan  t)at  9Hd)tg  fagen  mollen.  9Sa§  fagt  man  S^leueg  auf 
bem  SOiarfte?  SDfan  fagt  ba  nid)t$  9ieueg.  ^>at  man  einen  2Jienfd)en 
t6bten  mollen?  SEJian  b,at  9ttemanben  t6bten  mollen.  ^>at  man  etrnaS 
Sieueg  gefagt?  SXan  tjat  nid)tg  9leueg  gefagt. 

113. 

£at  man  3f)nen  Stmag  gejlotjlen?  SOian  f)at  mir  alien  gutcn  SBein 
geftot)len  ?  ^>at  man  Sfyrem  93ater  ©tmag  gejlotjlen  ?  SKan  ^iat  i^)m  alle 
feine  guten  (108)  S3ud)er  gefto^len.  ©tie^lft  2>u  (gtmag?  3d)  fte^le 
9lid)t6.  £aft  35u  je  etmag  geftoblen?  3d)  ^abe  nie  (5tma§  geftoblen. 
$at  man  3f)nen  3l)re  Tfepfel  geftotjlen?  SSKan  t)at  fie  mir  geftofylen. 

(103)  The  separable  verb  jurucE!ommen   remains   here  inseparable, 
because  the  sentence  begins  with  the  conjunction  big/  till.    (See  Notes 
76,  77,  and  Obs.  C.  Lesson  XXXVI.  Obs.  B.  Lesson  XXXVII.  and 
HiT  Lesson  XLIX.  Part  I.) 

(104)  Instead  of  the  past  participle  some  verbs  retain  the  form  of 
the  infinitive  when  preceded  by  another  infinitive.     One  of  these  verbs 
is  mollen  j   the  others   are  to  be  looked  for  in  Obs.  Lesson   XLVI. 
Part  I. 

(105)  ^6nnen  is  one  of  those  verbs  whose  past  participle  assumes  the 
form  of  the  infinitive  when  preceded  by  another  infinitive.    The  others 
are  found  Lesson  XLVI.  Part  I.     (See  preceding  note.) 

(106)  See  the  preceding  note. 

(107)  See  Note  3,  Exercise  3. 

(108)  The  adjective  being  here  preceded  by  a  possessive  pronoun 
in  the  plural  takes  en.     (See  Introductory  Book,  pp.  57,  58.) 


52 


9Bag  fyat  man  mir  geftofjlen?  Sttan  fyat  Sfynen  atle  gate  S3urf)er  geftofjlen. 
9Bann  tjat  man  Sfynen  ben  SBagen  gejlofylen  ?  SOlan  fyat  ifyn  mir  oorgejiern 
geftotjlen.  >£>at  man  ung  ie  (Stwag  geftofylen?  SJJian  fyat  ung  nie  (Stroag 
gejlotylen.  |>at  bcr  3immermann  alien  2Bein  getrunEen?  Sr  fjat  ifyn  ges 
trunfen.  $at  3t)t  !leiner  .Rnabe  alle  feme  S3ud)er  serriffen  ?  ®r  fjat  ffe 
atle  jerrijfen.  SBarum  fyat  er  fte  jerrtffen  ?  SBeil  er  nid)t  ftubiren  ir-ill. 
2Bie»iel  tjaben  <Sie  oerfptett  ?  3d)  J)abe  all  metn  ©elb  werfpielt.  SBiffen 
@ie^  »o  metn  SSater  tfl?  3d)  weif  eg  nidjt.  ^>aben  <Ste  metn  58ucl) 
ntdjt  (109)  gefe{)en?  3d)  t)abe  e§  md)t  gefet>en.  5Biffen  @ie/  nrie  man 
btefeg  SBort  fdjretbt  (110)?  SOlan  fdjretbt  e6  fo.  gatben  ©ie  @tn>a6? 
3d)  farbe  metnen  $ut.  2Bte  farben  @te  tt)n?  3d)  fdrbe  tt)n  fdjwarj. 
2Bie  farben  ©ie  3t)te  ^(etber  ?  SBJit  farben  fte  gelb. 

114. 

8affen  ©ie  Sfcren  Coffer  f&rben?  3d)  laffe  tf>n  farben.  2Bte  taffen 
©ie  i^>n  fdrben?  3d)  lafie  t^n  grun  fSrben.  SBte  iSffeft  ®"  ®eine 
3tt)trnjlrumpfe  fdrben  ?  3d)  laffe  fte  rcetji  farben.  2a0t  3tjr  Setter  fetn 
Sud)  farben  ?  @r  lift  e6  fdrben.  SSft  er  eg  rott)  farben  ?  (Sr  lift  e6 
grau  fSrben.  SBte  fyaben  3t)ve  greunbe  tt)re  ^letter  fdrben  lafj"en  (ill)? 
@te  tjaben  fte  grun  fdrben  lafien.  2Bie  tjaben  bte  Staltener  t^re  SBdgen 
fdrben  laffen  ?  @te  |>aben  jte  blau  fdrben  lafTen.  2Bag  fur  etnen  ^>ut  tjat 
ber  (Sbelmann?  (Jr  l)at  jwet  >^ute/  etnen  rceijjen  unb  etnen  fd)tt?arjen. 
^>abe  id)  etnen  ^>ut?  @te  fyaben  »erfd)iebene.  ^>at  3t)r  gdrber  3ljr 
4al§tud)  fdjon  gefdrbt?  @r  fjat  e6  gefdrbt.  2Bte  Ijat  er  eg  gefdrbt? 
(5r  t)at  eg  gelb  gefdrbt.  9teifen.  ©ie  mand)mal?  3d)  reife  oft.  SBo 
gebenf  en  <£te  btefen  ©ommer  tjtnjureifen  ?  3d)  geben!e  nad)  2)eutfd)Ianb 
ju  retfen.  Sietfen  (Ste  md)t  nad)  Stalten?  3d)  reife  bat)tn.  23t|i  ©u 
mand)mal  geretft?  3d^  bin  nie  gereif't.  ©ebenlen  S^re  greunbe  nad) 
^>ollanb  ju  retfen  ?  @ie  gebenfen  batjin  ju  reifen.  SBann  gebenfen  fte 
abjureifen?  @ie  gebcn!en  ubermorgen  abjureifen.  3ft  3t)c  Sruber  fdjon 
nad)  ©panten  geretft?  gr  ijl  nod)  nid)t  bal)in  gereif't.  ©tnb  ©ie  in 
©panten  gereif't?  3d^  bin  ba  gereif't.  SBann  retfen  ©ie  ab?  3d)  reife 
morgen  ab.  Um  wieoiel  lltjr?  Urn  funf  lltjr  SSJlorgeng.  ^>aben  ©ie  alle 
Sfyre  ©tiefel  abgetragen?  3d)  fyabe  fte  alle  abgetragen.  SBag  fcaben  bte 
Sur!en  get^an?  ©ie  tjaben  alle  unfere  guten  ©djiffe  oerbrennt.  $aben 
©ie  alle  3^re  95riefe  geenbtgt?  3d)  ^abe  fte  alle  geenbigt.  S3tg  rcofjin 
ftnb  ©ie  gereif't?  3d)  bin  big  nad)  2)eutfd)lanb  gereift.  3ft  er  big  nad) 
Stalien  gereif't  ?  ®r  i|l  big  nad)  TCmertla  gereift.  S3ig  wo^in  ftnb  bie 
©panier  gereif't?  ©ie  ftnb  big  fionbon  gereif't.  SSig  root)in  ifl  biefcr 
arme  SHann  ge!ommen?  Sr  ifl  big  f)ierb,cr  gefommen?  3ft  cr  big  ju 
gefommen?  @r  ift  big  ju  meinem  23ater  gefommen. 


115. 
Siufen  ©ie  mid)?    3d)  rufe  ©ie.    SEBo  ftnb  ©ie?    3d)  bin  auf  bent 

(109)  5ttd)t  follows  the   case   of  the  verb   and  precedes  the   past 
participle   according  to   Rule    1.  on  the  place  of  the  negation  nid)t. 
(Lesson  CII.  Part  I.) 

(110)  The  verb   is   here  at  the  end  of  the  sentence,  because  this 
begins  with  the  conjunction  ttrie.     (See  fgf"  Lesson  XLIX.  Part  I.) 

(111)  The  verb  laffen  is  one  of  those  verbs  whose  past  participles 
assume  the  form  of  the  infinitive  when  preceded  by  another  infinitive. 
(SeeObs.  Lesson  XLV  I) 


53 

foramen  <3te  berauf?  3d)  fomme  ntrfit  Innauf  (112).  2Bo  ft'nb 
@tc?  3d)  bin  am  gufie  beg  Sergei  5  roollen  @te  fyerunter  !ommen?  3d) 
!ann  ntdbt  trinunter  (113)  fommen.  SBarum  f&nnen  @te  nid)t  fjerunter 
!ommen?  SScil  id)  b&fe  gufje  fyabe.  2Bo  mobnt  3br  SSetter  ?  ($r  roobnt 
bieSfett  beg  gluffeS.  8Bo  ift  ber  33erg  ?  (gr  tft  jenfett  beg  glufleS.  2So 
ifl:  bag  4?aug  unfereg  greunbeS?  Sg  tft  jcnfeit  beg  23ergeg.  3ft  ber  ©ar« 
fen  3fcreg  $reunbeg  biegfeit  ober  jenfeit  beg  SBalbeg  ?  @r  tft  jenfettg. 
3ft  unfer  SSorrat&g&auS  nid)t  jenfett  beg  5Begeg  ?  @g  tft  biegfettg  (114). 
S!Bo  ftnb  <Ste  btefen  93^orgen  geicefen?  3d)  bin  auf  bem  gro^en  SSerge  ge= 
mefen.  2Bie  otelmal  ftnb  @ie  ben  S3erg  fcinauf  gegangen  ?  3d)  bin  ifyn 
bretmat  t)tnauf  gegangen.  3ft  3fa  SSater  untcn  ober  oben?  @r  tfl  oben. 
>^>aben  3fynen  bte  ^)naben  beg  ^adjbavg  5f)te  9Sud)er  wiebergegeben?  <Sie 
t)aben  fte  mir  wtebergegeben.  SBann  babe n  fte  fte  3f)nen  wiebergegeben  ? 
<2>ie  {)aben  fie  mir  geftern  nnebergegeben.  SBem  t)aben  @te  3t)ren  ©tocf 
gegeben  ?  3d)  tjabe  tfyn  bem  (Sbelmanne  gegeben.  SBem  fyaben  bie  @bel« 
leute  i^re  ^anbfd;ut)e  gegeben?  @ie  t)aben  fte  ©ngfanbern  gegeben. 
SSeld)cn  (Snglanbern  t}aben  fte  fte  gegeben?  £)enjemgen,  wcldje  @te 
tieute  93lorgen  bei  mir  gefetjen  tjaben.  SBeldjen  Seuten  gebcn  ©te  ®elb? 
3d)  gebe  benjcnigen  weldjeg/  benen  <Stc  roelcfyeg  geben.  ©eben  <Sie  3e= 
manbem  ©clb?  3d)  gebe  benjenigen  meldjeg/  bie  roeldjeg  n6tt)ig  ^aben. 
SBeldien  ^inbern  gibt  3f)r  SSatcr  .ftudjen?  (Sr  gtbt  benen  weld)e/  bie 
artig  ftnb. 

116. 

£aben  @ic  ©efdjenfe  (115)  befommen?  3d)  t)abe  wetdie  be!ommen. 
5Bag  fur  ©efdjenle  tjaben  (£ie  be!ommen?  3d)  fyabe  fd)one  ©efd)en!e  be= 
fommen.  $at  3t)r  fleiner  93ruber  ein  ®efd)en!  befommen  ?  ©r  fjat  »er? 
fdiiebene  be!ommcn.  SSon  mem  t)at  er  meldje  be!ommen  ?  ©r  ^at  con 
meinem  Safer  unb  fcem  3^rigen  weldje  befommen.  fommen  @ie  aug 
bem  ©arten  ?  3d)  fomme  nid)t  aug  bem  ©arten/  fonbern  aug  bem  <£>aufe. 
S(Bo  get)en  @ie  {)tn  ?  3d)  gefye  in  ben  ©arten.  5Bo  f  ommt  ber  3r(Snber 
t)er  (116)?  6r  fommt  aug  bem  ©arten.  JCommt  er  aug  bemfetben  ©ar? 

(112)  The  particle  fyer  expresses  motion  towards  the  person  who 
speaks,  and  the  particle  fyin  motion  from  the  person  who  speaks  towards 
another  place.     By  means  of  certain  prepositions  compound  adverbs 
of  motion  are  formed  from  them,  which  may  accompany  all   verbs 
expressing  motion  or  direction  from  one  place  to  another  :  as,  fommen/ 
to  come;  getjen/  to  go;  fdjicfen/  to  send,  &c.     From  auf  therefore  may 
be  formed  fjerauf/  expressing  motion  to  a  place,  and  t)tnauf/  expressing 
motion  from  a  place.   (See  Lesson  LII.  Meth.  Part  I.  and  the  Adverbs 
of  Motion,  page  166,  Part  II.) 

(1 13)  From  the  preposition  unter/  the  adverbs  of  motion,  fyerunter/ 
expressing  motion  to  a  place,  and  fytnunter/  motion  from  a  place,  may 
be  formed.     (See  the  preceding  note.) 

(114)  "Diegfettg  and  jenfettg/  must  be  distinguished  from  the  preposi- 
tions  biegjeit/  jenfeit.     The  former  are  adverbs   and  therefore  never 
govern  a  case,  whilst  the  latter  are  always  followed  by  the  genitive 
which  they  govern.    (See  Obs.  B.  Lesson  LII.  Meth.  Part  I.) 

(115)  £>ag   ©efd)enfr   though   a  neuter   substantive,   takes    only   e 
in  the  plural,  because  it  derives  from  the  verb  fd)enfen/  and  begins 
with  the  syllable  ge.  (See  Exception  to  the  declensions  of  neuter  nouns, 
Introductory  Book,  page  24.) 

(116)  The  adverbial  particles  t;cr  and  tjtn  are  joined  to  other  adverbs 


54 

ten/ au$  roeldjem  ©ie  fommen?  @r  fommt  md)t  aug  bemfelbcn.  #u5 
roeldjem  ©arten  fommt  er  ?  @r  f  ommt  aug  bem  unfereg  alten  greunbeg. 
2Bo  lommt  3t)r  jCnabe  fjer?  gr  fommt  aug  bem  ©rf)aufpiele.  SBieoiel 
tft  btefer  SBagen  roertt)  ?  @r  ift  funf  fwnbert  Staler  roertt).  3ft  biefeg 
SBud)  fo  wel  roertt)/  roie  ieneg  ?  (gg  ift  metjr  roertt).  SBicmel  ift  mcin 
«Pferb  roertt)  ?  @g  ift  fo  Diet  roertt)/  roie  bag  S^reS  greunbeg.  ©inb  3&re 
$dufer  fo  iriel  roertt)/  rote  bie  bet  granjofen  ?  ©ie  ftnb  nidjt  fo  »iel 
wertt).  SBtcotct  tfl  biefeg  SKefTer  mertfe  ?  @g  tft  9lid)tg  tt>ertt).  3 ft  3&r 
S3ebienter  fo  gut,  rote  ber  metntge  ?  @r  tft  befier/  alg  ber  3^rigc-  ©tnb 
@ie  fo  gut/  »te  3br  SSruber  ?  6r  tft  beffcr/  alg  id).  S3ift  S)u  fo  gut/  une 
JDein  Setter?  3d)  kin  fo  gut/  roie  er.  <£tnb  roir  fo  gut  roie  unfere 
s«arf)barn  ?  2Btr  ftnb  beffer/  alg  fie.  3ft  3t)r  5Regenfd)irm  fo  »iet  »ertj>/ 
roie  ber  meinige  ?  Sr  ift  nid)t  fo  oiet  roertt).  SSBarum  tft  cr  nidtf  fo  mel 
roertt)/  alg  ber  metntge?  SBeil  er  nirf)t  fo  fd)6n  tft/  alg  ber  3fynge. 
5Sollen  @ic  3b.r  ^)ferb  werfaufen  ?  3d)  roilt  eg  »erfaufen.  3Bieoiel  ift  eg 
roertt)  ?  eg  ift  jroet  fyunbert  ©ulben  roertt)  j  roollen  @ie  eg  !aufen  ?  3d) 
t)abe  fd)on  eing  gefauft.  3ft  3^  93atcr  gefonnen/  e.in  $)ferb  ju  faufen  ? 
6r  gebenft  eing  ju  faufen/  aber  nid)t  bag  3t)cige. 

117- 

©inb  <3ie  bet  bem  2Crjte  geroefen  ?  3d)  bin  bet  i()m  geroefen.  SBag  fagt 
er  ?  6r  fagt/  baf  er  nid)t  fommen  fann  (117).  SBSarum  fd)itft  er  feinen 
©ot)n  nid)t?  @ein  ©o^n  getjt  md)t  aug.  23arum  get)t  er  nidjt  aug? 
2Beil  er  franf  ift.  ^>aft  ©u  metnen  SSeutel  getjabt?  3d)  fage  3t)nen/ 
bag  id)  itm  nid)t  get)abt  tjabe.  ^)aft  JDu  itjn  gefe^en  ?  3d)  tjabe  tt)n  ge= 
fet)en.  SBSo  ift  er  ?  gr  liegt  auf  bem  <Stut)le.  $aben  @ie  mein  SJJeffer 
get)abt?  3d)  fage  3t)nen,  bag  id)  eS  getjabt  t)abe.  9Bo  ^aben  ©ie  eg 
tjingelegt  (118)?  3d)  tjabe  eg  auf  benSifd)  gelegt.  SBollen  ©ie  eg  fudjen  ? 
3d)  t)abe  eg  fd)on  gcfudjt.  >£>aben  ©ie  eg  gefunben?  3d)  tjabe  eg  nidjt 
gefunben.  ^>aben  ©ie  meine  >f>anbfd)u^e  gefud)t?  3d)  tjabc  ftegefud)tj 
aber  id)  t)abe  fie  nidjt  gefunben.  ^>at  3t)r  Wiener  metnen  £ut  ?  6r  tjat 
tt)n  getjabt  i  aber  er  fyat  it)n  nid)t  met;r.  ^>at  er  itjn  geburftet?  @r  ^at 
ib,n  geburftet.  Siegen  meine  ffiudjer  auf  3t)rem  3.ifd)c?  ©ie  Uegen 
barauf.  $aben  ©ie  etroag  SBein  ?  3d)  t)abe  beffen  nur  roenig  5  aber  id) 
witt  3t)nen  geben/  roag  id)  ^abe.  SBoUen  ©ie  mir  etroag  (119)  SEaffcr 

of  place  by  which  they  are  preceded.  Amongst  these  the  two  adverbs 
root)er/  root)in/  may  be  separated  into  two  parts,  the  first  of  which  is 
put  at  the  beginning  and  the  second  at  the  end  of  the  phrase,  as 
exemplified  in  this  and  the  preceding  question.  (See  Lessons  XXXIX. 
and  LI  I.  Meth.  Part  I.  and  Obs.  page  167,  Part  II.) 

(117)  The  third  person  singular  of  the  verb  f&nnen  (Jann)  is  here 
put  at  the  end  of  the  sentence,  because  this  begins  with  the  conjunc- 
tion bag/  and  the  verb  f&nnen  forms  the  auxiliary  of  the  verb  fommen. 
(See  tgjT  Lesson  XLIX.    Meth.    Part  I.    and  Obs.   H.    page    106. 
Part  II.) 

(118)  When   the  sentence    in  which  the  adverb   roof)er  or  roofyin 
is  separated  ends  with  a  past  participle  or  an  infinitive,   t)er  or  tjtit 
is  placed  before  it ;  but  it  precedes  the  particle  xu  of  the  infinitive. 
(Obs.  C.  Lesson  LI  I.  Meth.  Part  I.) 

(119)  The  word  Stroag  begins  herewith  a  small  letter,  because  it 
is  used  in  the  signification  of  etn  roenig/  a  little ;  but  when  it  stands 


55 

geben  ?  3d)  mill  Stjnen  weld)eg  geben.  jbaben  ©ie  SBein  ?  3d)  tyabe 
weldjen.  SBollen  ©ie  mir  weld)en  geben  ?  3d;  will  3b,nen  weldjen  geben. 
SBieoiel  bin  id)  3b,nen  fdjulbig  ?  ©ie  ftnb  mir  9ttd)tg  fd)utbig.  ©ie  ftnb 
ju  gutig.  ©oil  id)  SBcin  fyolen  ?  ©ie  muflfen  weldjen  bolen.  ©oil  id) 
auf  ben  Salt  gefyen  ?  ©ie  muffen  t)ingeb,en.  SBann  foil  id)  bjngeben  ? 
©ie  mufien  biefen  tfbcnb  tjingefjen.  ©oil  id)  ben  jttmmermann  fyolen? 
©ie  follen  ifyn  fyolen.  3ft  eg  notfyig/  auf  ben  3Xar!t  ju  getjen?  (£g  ift 
notfyig/  bat)in  ju  get)en.  SBaei  mu^  man  ttjun  urn  rufft'i'd)  ju  lernen?  SJian 
mu&  oiel  ftubiren.  9Ku§  man  met  ftubircn/  um  beutfd)  ju  lernen? 
SOlan  mu^  m'el  ftubtren.  SEBaS  foil  i*  ttjun  ?  @ie  follen  etn  guteg  JBud) 
taufen.  2Ba6  foil  er  tb,un  ?  @r  foil  ftill  ft^en.  SfBaS  wollen  tt)ir  t()un  ? 
@ie  folten  arbeiten.  SDiuffen  @ie  m'el  arbeiten/  um  arabifd)  ju  lernen? 
3d)  mujj  m'el  arbeiten/  um  tg  ju  lernen.  2(rbeitet  3()^  S3ruber  nid)t? 
@r  tjat  nidit  n6tt)ig  ju  arbeiten.  $at  er  fcin  2Cu€fommen?  Sr  fyat  eg. 
SBarum  foil  id)  auf  ben  SJlarft  ge^en  ?  @ie  follen  ba^in  get)en/  um 
9Jinbfleifd)  ju  !aufen.  SBJarum  foil  id)  arbeiten?  <2te  follen  arbeiten/ 
um  3fyr  2(ugEommen  ju  t)abcn. 

118. 

5ffiag  braudjen  <Sie/  mein  $err?  3d)  braudje  Sud).  SBiem'el  ift  biefer 
^utwertt)?  @r  tjl  brei  Staler  rcertt).  SSraud)en  @ie  ©trumpfe  ?  3d) 
braudje  weldie.  SSBiem'cl  finb  biefe  ©trumpfe  wertt)?  <Sie  ftnb  jtt)6lf 
Jtreujer  tnertt).  3ft  bag  3iUeg,  was  @ie  braudjen  ?  Sag  ift  3Clleg  (120). 
v£aben  ©ie  !eine  ©djufce  n6tl)ig?  3d)  fyabe  !eine  n6tt)ig.  23raud)ft  £>u 
m'el  ©elb?  3d)  braud)e  bejjen  m'el.  Sffiieoiel  mufit  ®u  tjaben?  3d) 
braudje  fed)§  Staler.  SfBiemel  braud)t  3t)t;  SSruber?  6r  braud)t  nur 
jet)n  ®rofd)en.  3ft  bag  2ltleg,  wag  cr  braudjt  ?  £>ag  ift  TClleg/  mag  er 
braudjt.  5Braud)t  er  nid)t  mefyr  ?  (Sr  braudht  nid)t  metjr.  93raud)t  3t)t 
93etter  mcfjr  ?  Sr  braud)t  nid)t  fo  m'el/  ttrie  id).  2Bag  Ijaben  ©ie  n6t^ig  ? 
3d)  tiabe  ©elb  unb  ©tiefel  n&tbjg.  ^>aben  ©ie  je§t/  roag  ©ie  braud)en? 
3d)  t)Qbe/  n?ag  id)  braud)e.  ^>at  3fyE  93ruber/  wag  er  braudjt?  @r  ^)at/ 
wag  er  braud)t. 

119. 

4?aben  wit/  wag  wir  braudjen?  SSir  t)aben  nidjt/ wag  wir  braudjen. 
SBag  braudjen  wir  ?  3Ctr  braudjen  ein  fd)6neg  >^>aug/  einen  grofjen  ©arten/ 
einen  fd)6nen  SBagen/  l)ubfd)e  sPferbe/  oerfd)iebene  ©iener  unb  m'el  ©elb. 
3ft  bag  Meg/  wag  wir  braudjen.  Sag  ift  TCUeg/  wag  wir  braud)en. 
S22ag  foil  id)  tbun  ?  ©ie  follen  einen  SSrief  fdjreiben.  SOSem  foil  id) 
fd)reiben  ?  ©ie  follen  3()rem  greunbe  fdjretben.  ©oil  id)  auf  ben  9ftarft 
geljen?  ©ie  fonnen  (121)  t)inget)en.  SBollcn  ©ie  Stjrem  Safer  fagen/ 
ba^  id)  bier  auf  ifyn  warte  ?  3d)  will  eg  ibm  fagen.  2Bag  wollen  ©ie 
3t)rem  SSater  fagen  ?  3d)  will  itjm  fagen/  bafi  ©ie  t)ier  auf  ib.  n  warten. 
Jffiag  willft  £>u  meinem  Siener  fagen  ?  3d)  will  it)m  fagen/  ba^  ©ie 
3bven  SBricf  geenbigt  tjaben.  $aben  ©ie  3brfn  31ifd)  bejat)lt?  3d)  t)abe 
i^n  bejafelt.  ^>at  3t)r  £>t)eim  bag  IBud)  bejat)lt?  (Sr  t)at  eg  bejatjlt. 

ybr  something  or  anything  alone,  it  is  a  substantive  and  must  begin  with 
a  capital  initial  letter.  (Lesson  LIII.  Meth.  Part  I.) 

(120)  When  'Meg/   all,  is   taken   substantively  it  is   put  in   the 
neuter  gender  and  begins  with  a  capital  initial  letter.     (Obs.  B.  C. 
Lesson  LXX.  Meth.  Part  I.) 

(121)  ©ollen  implies  to  be  authorised,  whilst  !6nnen   is  employed 
when  the  English  use  may.    (See  pages  107  and  110,  Meth.  Part  II.) 

H  2 


56 

£abe  id)  bem  ©dweiber  Me  Aleiber  bejat)lt  ?  ©ie  baben  fie  ibm  bejafjlt. 
4?ajr  £)u  bem  Jtaufmanne  bag  *Pferb  bejablt  (122)?  3d)  ^abe  eg  ibm 
nod)  nid)t  bejablt.  £aben  nrir  unfere  -£>anbfdntbe  bejablt?  SBir  tjabcn 
fie  bejablt.  £at  3br  23etter  feine  ©tiefel  fd)on  bejablt?  (5r  bat  fte 
nod)  nidjt  bcjatjtt.  S?ejat)lt  3bncn  mein  23ruber,  rc>ag  er  Sfynen  fdjulbig 
tft?  @r  bejablt  eg  mir.  S3ejablen  ©ie/  rca§  ©ie  fd)ulbig  ftnb  ?  3d) 
bejable/  wag  id)  fdjulbig  bin.  £aben  ©ie  bem  S3acfer  bejafjlt?  3d)  fyabe 
itjm  bcjaljlt.  ^>at  3t>r  Ctjeim  bem  gleifdier  bag  gleifrf)  begat)tt?  (Si- 
feat  eg  ifjm  beja^lt.  ^)aben  <Sie  3t)rem  ffiebtenten  ben  Sotjn  bejafelt  ? 
3d)  babe  ifen  tt)m  beja^lt.  £at  S^nen  3t)r^>err  3|)ren  Sofjn  bcjaf)lt? 
6r  ^at  i^n  mir  bejafclt.  SBann  t)at  er  it)n  3fynen  bejatjlt?  Sr  ()at  i{)n 
mir  »orgeftern  bejablf.  2Bag  oerlangen  ©ie  pon  biefem  SSKanne?  3d) 
verlange  mein  SSud)  »on  it)m.  SBaS  oerlangt  biefer  Jinabe  »on  mir  ?  <5r 
»erlangt  ©elb  won  3bnen.  SSitten  <Ste  mid)  urn  @tn>ag?  3d)  bitte  @ie 
urn  einen  Staler,  bitten  @te  mid)  urn  bag  ffirob  ?  3d)  bitte  @ie  barum. 
©predien  bie  2Crmen  ©ie  um  @elb  an?  @ie  fpvedjen  mid)  urn  roelcfycg 
an.  SBeldien  50lann  fpredjen  @ie  um  ©elb  an?  3d)  fpredje  benjenigen 
um  toeldjeg  an/  ben  @ie  um  raeldjeg  anfpredjen.  2?on  n>e(d)en  ^auflcuten 
cerlangen  ©ie  ^anbfdju^e?  3d)  oeilange  oon  benen  n?eld)e/  bie  in  ber 
SBilfyelmgjlrafi e  roofynen.  SSon  »eld)em  Sifdjler  »erlangen  Sie  @tut)le  ? 
3d)  oerlange  con  bemjenigen  iceldje/  ben  @ie  fennen.  2Sag  oerlangen 
©ie  con  bem  SSarfer  ?  3d)  uerlange  S3rob  won  it)m.  SJertangen  @ie 
oon  ben  gleifdjern  g(eifd)?  3d)  serlange  weldjeg  eon  it)nen.  SSitteft 
3)u  mid)  um  ben  @toc£  ?  3d)  bitte  Did)  barum.  SSittet  er  £>irf)  um 
bag  S3ud)?  (5r  bittet  mid)  barum.  SBag  baben  @ie  oon  bem  Sngldnber 
oerlangt?  3d)  babe  meinen  lebernen  Coffer  oon  ibm  oerlangt  (123). 
$at  er  ibn  Sbnen  gegeben  ?  @r  bat  tbn  mir  gegeben. 

120. 

SSon  ttjem  baben  @ie  ^ucfer  oerlangt  ?  3d)  b<*be  oon  bem  ^aufmanne 
n?eld)en  cerlangt.  SBen  fyabcn  bie  3irmen  um  ©elb  angefprorf)en  ?  @ie 
baben  bie  ©bellcute  um  wetdieg  angefprod)en.  SBkldje  ©beUeute  baben  fte 
um  it>eld)eS  angefprodjen?  @ie  b^ben  biejenigen  um  roeldjeg  angefprodjen/ 
tt?etd)e  @ie  fennen.  2Bem  bejablen  ©ie  bag  gleifd)?  3d)  bejable  eg  ben 
glcifdjern.  5!Bem  bejablt  3bc  S3ruber  feine  ©tiefel?  (Sr  bejabtt  fte  ben 
<2d)ubmad)ern.  SBem  l)<iben  n>ir  bag  S3rob  bejablt?  SBir  baben  eg 
unfern  ffidtfern  bejablt.  SSon  u>em  tyat  man  gefprodjen  ?  SRan  bat  uon 

(122)  The  past  participle  of  the  verb  bejablen  is  begablt/  because  this 
verb  is  composed  of  the  inseparable  particle  be.     (Obs.  A.    Lesson 
XLVII.  Meth.  Part  I.)     This  verb  governs  the  dative  of  the  per- 
son  and  the  accusative  of  the   thing.     It  may  also  be  used  with 
the  preposition  fur/  for,  as  in  English.     Ex.  ffiegabten  ©ie  tbm  fur 
ben  .|Hit?    Do  you  pay  him  for  the  hat?     3d)  bejabte  ibm  bafiir.     I 
pay  him  for  it.  (See  Obs.  A.  Lesson  LIV.  Meth.  Part  I.  and  page  134, 
Part  II.) 

(123)  From  this  and  the  following  exercise  it  may  be  seen  that  the 
verb  to  ask  for  is  rendered  by  uerlangen  (Strcag  oon  3emanbem)  when 
it  means  to  ask  for  anything  due  or  which  we  obtain  for  our  money, 
whilst  it  is  rendered  by  bitten  (3emanben  um  Gtroag)  when  we  ask 
for  anything  as  a  favour;  and  by  anfpredjen  (3emanben  um 

when  it  signifies  to  beg  for.     (Lesson  LIV.  Meth.  Part  I.) 


57 

greunbe  gejprodjen.  £at  man  nicfyt  con  ben  2Cerjten  gefprodjen  ? 
Sftan  fjat  nidjt  con  itjnen  gefprodjen.  ©pridjt  man  nid)t  con  bem  SCRanne, 
con  iceldjem  nrir  gefprodjen  t)aben?  SOlan  fpridjt  con  itjm.  .£at  man 
ton  ben  ©belleuten  gefprocfjen?  ?0ian  fjat  con  ifjnen  gefprodjen.  $at 
man  con  benen  gefprodjen,  con  roeldjen  nrir  fpred)en?  Sftan  fyat  nidjt  con 
bcnen  gefprodjen,  won  jceldicn  roir  fpredjen/  fonbern  con  anbern.  4j>at 
man  won  unfern  .Rinbern  ober  won  benen  unferer  9tad)barn  gefprod)en? 
9iftan  fjat  rceber  con  ben  unfrigen,  nod)  con  benen  unferer  9>iadjbarn 
gefprodjen.  23on  roeldjen  $inbern  tjat  man  gefprod)en  ?  SJlan  tjat  eon 
benen  unfereS  ?et)rcrg  ge[prod)en.  ©pridjt  man  con  meinem  58ud)e  ? 
SSJtan  fprid)t  bacon.  SBSocon  (124)  fpredjen  ©ie?  9Bir  fpredjen  con  bem 
Jitriege.  @pred>en  ©te  ntd)t  oon  bem  gricben?  2Bir  fpredjen  nidjt  baoon. 
©inb  @ie  mtt  3f)ren  3&glingen  jufvieben?  3d)  bin  mtt  it)nen  (125)  %\ns 
frieben.  5Bie  jlubirt  meinSruber?  @r  ftubirt  gut.  SBieoiel  fiectionen 
fjaben  @ie  ftubirt.  3d)  t)abe  beren  fd)on  cter  unb  funfjig  ftubirt.  3fl 
Sfyr  £ei)rer  mtt  feinem  @d)uler  jufrieben  ?  (5r  ijl  mit  ifym  jufrieben. 
>^at  3f)r  Cetjrer  ein  ©efdjen?  befommen?  (5r  t)at  ccrfdjiebene  befommen. 
5yon  tt)em  tjat  er  roelcfye  befommen  ?  (Sr  fyat  »cld)e  con  feinen  @d)ulern 
belommen.  -£>at  er  tt?eld)e  con  Severn  23ater  befommen  ?  @r  fjat  con  bem 
meinigen  unb  con  bem  meineS  greunbeg  »eld)e  befommen.  3ft  er  mit  ben 
©efdjenfen  jufrieben<  bic  er  befommen  tjat?  (£r  ift  bamit  jufrieben. 
SBSieciel  2Cufgaben  t)aft  3Du  fd)on  gemad)t  ?  3d)  ^)abe  beren  fd)on  ein  unb 
jtranjig  gemadjt.  3ft  ®ein  ^e^rer  mit  25ir  jufrieben?  @r  .fagt/  baf  er 
mit  mir  jufrieben  ijt.  llnb  tcag  fagjl  ©u  ?  3d)  fage/  bafj  id)  mit  itjm 
jufrieben  bin.  9Bie  alt  bift  3)u?  3d)  bin  nid)t  ganj  jei)n  3at)r  flit. 
Scrnjl  2?u  fdjon  beut fd)  ?  3d)  lernc  eS  fd)on.  ^Cann  SDein  ffiruber  beutfd)  ? 
(5r  lann  e6  nidjt.  SBarum  fann  er  eg  nid)t?  SEBeil  er  e§  nid)t  gelernt 
t)at.  fJBarum  tjat  er  eg  nid)t  geternt?  SBeil  er  md)t  3eit  ge^abt  tjat. 
3|r  3tjr  93ater  ju  >f)aufe?  9lein/  er  ijl  abgereift^  aber  mein  ffiruber  ijl 
ju  ^>aufe.  5S5o  ifl  3tjr  SSater  tjingereift  ?  @r  ifl  nad)  (gnglanb  gereif't. 
©inb  ©ie  mand)mal  batjin  gereif't?  3d)  bin  nie  batjin  gereift.  ©ebens 
fen  ©ie  biefen  ©ommer  nad)  2)eutfd)lanb  $u  reifen?  3d)  gebenfe  ba^in 
ju  reifen.  ©inb  ©ie  gefonnen/  lange  ba  ju  bleiben?  3d)  gebenfe  ben 
©ommer  uber  ba  ju  bleiben.  9Bie  lange  bleibt  3tjr  S3ruber  ju  ^>aufe? 
SBio  SJltttag.  $aben  ©ie  S^re  ^anbfdiutje  fdrbf n  laffen  ?  3d)  tjabe  fie 
fdrben  laffen.  9Bie  t)aben  ©ie  fte  farben  laffen?  3d)  t)abe  fte  braun 
fdrben  laffen.  SBollen  ©ie  3t)rem  23ater  fagen/  ba^  id)  t)ier  getcefen  bin  3 


(124)  A  demonstrative,  relative,  or  interrogative  pronoun,  is  in 
German  never  used  with  a  preposition,  when  it  relates  to  a  thing,  as 
it  is  in  English.  Instead  of  the  pronoun  one  of  the  adverbs  ba/  tn'er/ 
tt>o/  is  joined  to  the  preposition  to  form  a  compound  demonstrative, 
relative,  or  interrogative  adverb.  In  such  adverbs  ^)ier  and  ba  stand 
instead  of  the  three  genders,  singular  and  plural,  dative  and  accusative 
of  the  demonstrative  pronouns,  biefer/  biefe,  biefeg  (ber/  bie/  bag) 
(Obs.  B.  Lesson  LIV.  and  Rule,  Lesson  LXVI.  Meth.  Part  I.  and 
page  167,  Part  II.);  and  wo  instead  of  the  dative  and  accusative  of 
the  pronoun  interrogative  and  relative  tceldjer/  tceldje/  tt>eld)cg/  or  tt>aS. 
(See  Obs.  C.  Lesson  LIV.  Meth.  Part  I.  and  page  168,  Part  II.) 

(125)  As  soon  as  the  pronoun  relates  to  a  person  the  personal 
pronoun  must  be  made  use  of. 


58 

3d)  nriU  e§  it)m  fagen.    SBollen  ©ie  nid)t  marten/  bis  er  gururfJommt? 
3d)  Bann  nid)t  warren. 

121. 

$aben  ©ie  fdjon  gu  SJttttage  gegeffen?  SRod)  nid)t.  Urn  miewel  Ufyr. 
fpeifen  ©ie?  3d)  fpeife  urn  fedjg.  SSei  mem  fpetfen  ©ie?  3d)  fpeife 
bet  einem  meiner  greunbe.  SSei  mem  tjaben  ©ie  geftern  gefpeif't  ?  3d) 
fyabe  geftern  bet  einem  meiner  SSermanbten  gefpeif't.  SffiaS  t)aben  ©ie  ge* 
geffen?  2Btr  ^aben  guteS  23rob,  SRinbfleifd)/  tfepfel  unb  .Kucijen  gegeffen. 
S5?a6  tjaben  ©ie  getrunlen?  2Btr  t)aben  guten  Skin,  gute§  SSier  unb 
guten  @iber  gotrunfen.  SEBo  fpeift  3t)r  £)t)eim  tjeute?  @r  fpeift  bet 
un§.  llm  n;eld)e  3eit  ift  Sfyr  S3ater  ju  Ttbenb  (126)?  @v  i§t  urn  neun 
Ut)r  311  2Cbenb.  @ffen  @ie  fru^er  gu  Tfbenb,  alg  cr?  3*  effe  fpSter  ju 
TCbenb  al§  er.  Um  iciemel  llt)c  fcu^jlurfen  ©ie?  3d)  frutjftud'e  urn  je^n 
U&r.  Um  >t5ie»iel  Ut)r  t)aben  ©ie  geflern  2Cbenbbtob  gegeffen  ?  2Str  tjaben 
fpat  2Cbenbbrpb  gegeffen.  SBaS  tjaben  ©ie  gegeffen?  fffiir  fyaben  nur 
ein  irenig  gleifd)  unb  ein  ©tuctd)en  93rob  (127)  gegeffen.  SBann  tjat  3f)t: 
SSrubec  ju  2Cbenb  gegeffen?  @r  ^at  nad)  metnem  53ater  ju  Tfbenb  gegefc 
fen.  583o  getjen  ©ie  t)tn?  3d)  getje  ju  etnem  metner  SSerwanbtcn/  um 
mit  i^m  ju  frut)fluc!en.  effen  ©ie  frut)  $u  fOiittage?  SBir  effen  fp&t 
gu  ?0?ittage.  SGMUft  2)u  metne  ^>anbfd)u^e  tjalten?  3d)  mill  ffe  tjalten. 
SBtU  er  meinen  ©to*  fatten?  (5r  mill  it)n  tjalten.  SfBer  b,at  3t)ren 
4>ut  geljalten  ?  5Wein  SBebienter  hat  ifyn  getjalten.  SBollen  ©ie  nerfurfjen 
gu  fpredjen?  3d)  miU  serfudjeni  ^>at  3t)r  fleiner  SSruber  je  r>erfud)t/ 
Tl'ufgaben  ju  mad;en?  @r  tjat  »erfud)t.  ^>aben  ©te  je  ocrfud)t/  einen 
v^ut  ju  mad;en  ?  3d)  t)abe  nie  oerfudjt/  einen  ju  madjen.  ^>aben  roir 
biefe6  SSter  ge!ojlet?  2Bir  ^aben  e6  nod)  nid)t  gelojtet.  SBelctien  2Bein 
mollen  ©ie  fojten?  3d)  mill  ben  f often/  meld)en  ©ie  gefoflet  l)aben. 
^>aben  bie  $)olen  biefen  SBranntmein  gefojlet?  ©ie  tjaben  itjn  geJoftet. 
<|iaben  fie  ciel  baoon  getrunfen  ?  ©ie  fyaben  nid)t  oiel  baoon  getrunfen. 
SBoUen  ©ie  biefen  Sabal  oerfudjen?  3d)  ^abe  t^n  fdjon  werfudjt.  SBte 
finben  ©ie  t^n  ?  3d)  ftnbe  it)n  gut.  2Barum  toflen  ©ie  biefen  Siber 
nidht?  2Betl  id)  nid)t  burfttg  bin.  SBarum  t>erfud)t  3t)r  greunb  biefeg 
gleifd)  nid)t?  SSeil  er  ntd)t  fyungrig  ip. 

122. 

SBen  fudjen  ©ie  ?  3d)  fud)e  ben  SOlann,  ber  mir  ein  ^)ferb  »er!auft  i)at. 
©ud)t  3t>r  SSermanbter  (128)  3emanben  ?  Sr  fud)t  einen  fctner  Sefann* 

(126)  The  expressions,  ju  SKtttage  effen/  to  dine;  gu  2Cbenb  effen/ 
2lbenbbrob  effen/  to  eat  supper  (to  sup),  must  be  regarded  as  separable 
compound   verbs,   the   separable   particles  of  which,   git  SOUttage/  gu 
2Cbenb/  Ttbenbbrob/  are  in   simple  tenses  placed  at  the  end  of  the 
sentence.     (See  Obs.  A.  Lesson  LXIX.  Meth.  Part  I.  and  Obs.  G. 
page  105,  Part  II.) 

(127)  The  preposition  of,  which  in  English  stands  between  two 
substantives,    when    the    second   determines    the    substance    of   the 
first,  is  never  expressed  in  German.     (See  Rule  I.  Lesson  LV.  Meth. 
Part  I.) 

(128)  SSermanbter  is  an  adjective  used  substantively,  and  declined 
here  according  to  the  third  rule  on  the  declension  of  adjectives ;  so  are 
ber  SBefannte/  the  acquaintance  ;  ber  SSebiente/  the  servant ;  ber  grembe/ 
the  foreigner,  &c.     (See  Obs.  Lesson  LV.,  and  Introductory  Book,  the 
Adjective  taken  substantively,  page  61.) 


59 

ten.  ©urfien  roir  Semanben  ?  9Bir  fudjen  einen  unferer  9lad)barn  (129). 
2Ben  fudbfl  £>u?  3*  [ud)e  einen  unferer  greunbe.  ©udjen  @te  einen 
meiner  SBebienren?  9Mn/  id)  fudje  einen  ber  meinigen.  ^aben  <3ie  ge« 
[ucbt/  3J?ren  £?^eim  j^u  fpredien?  Ssdh  habo  n<.fnr^f.  tfm  in  fnrirfifr  ^ito 

ben. 

Rodj 

Du? 

em? 

mir. 

nad) 


Bein 
(18.%,.)  - 

3d) 
Httrer  ^ac^gef^macf 

2Bi£[  Beittc  mir  nicbt  auS  fcem  2Hunfce  ,  ittet 

ole? 
(5r  mel;rt  fi^,  tote  jum  ©c^aBernarf  ,  !en  ? 

On  btefer  le^ten  Oa^regjlunbe. 

f  etn  SBunber  !  benn  mtt  tyr  ja  fc^Itc^t  ^ 

(Sin  langeS  Sa^r.  ^>ol  e8  ber  $enfer  ! 

iDrum  fetne  le^te  ©tttnbe  tjl  bic 

2)ie  Bttterfie  fur  jeben  3)enfer.  ben 

gen/ 
(Sin  finftrer  (Setfi  ging  brin  tyenrat,  ^!" 

Sic  nie  bte  2BeIt  i^n  ^at  gefe^en  ,  bis 

)dbe 
SScir'  f  »a§  gefdfyeljn,  nt(^t  fd^rerflt^  bumm,  lidjt 

£>ann  toare  toa^rlic^  nic^tS  gefc^e^en.  ~ 

en- 
3)er  Slnfang  ntd^)t3  unb  nic^tS  ber  <3c^Iit§,  oiy 

'Der  ^tnfang  2Binb  unb  SKinb  ba«  (Snbe  ,  tbie 


Unb  in  ber  2Ritte  Ue6erflu§  nto 


Beiten&rd'nbe.  in£ 

en? 

Ste  grofi  an  <5djrecfen  e8  and?  tear, 

2ln  @rdueln  unb  an  Xrug  unb  SQSunbem ,  liar 

^i(^t  einen  einj'gen  ©eifi  gebar 


58 

3d)  will  es  itjm  fagen.    SBollen  @ie  nidjt  marten/  bi6  er  jurutf!ommt? 
3d)  Bann  md)t  roarten. 

121. 

$aben  @ie  fcfon  ju  SDHttage  gegeffen?    9tod)  md)t.    Urn  rrtemel  tlfjr 
fpeif 
bet  « 
l)abe 


gute 

3)a8  anbre  Oa^r  ,  e3  mag  toiefleidjt 

3Cbet  On  fetnem  <£d)oof$e  (Stnen  Bergen  , 

fj^rt'  $or  bem  ber  bidjte  I«e6el  toeidjt, 

!n  r  3um  @d)rerfen  toon  ^tygma'n  itnb 


fen. 

nut  ®er  un§  ber  (Srbe  ^6^e«  ©ut  , 


SBiii  S)ie  ^rei^eit  ,  toon  ber  <Sonne  I>olet  , 

j£u  j  D^n'  bag  er  fettfl  burd?  ©onnengtut  — 

Wt  2Bie  fo  toiel  Slnbre  fd^on  —  toerfo^tet. 

>put 

n?oU(  S^ifd),  ^eHner,  einen  S3edjer  SBein! 


jl  S«  iji  gar  bitter  mtr  im  2J?unbe  ; 

®JJ  grif^,  ^ettner,  einen  Sedjer  Sein! 

ni*t  33ieffeid)t  ,  ba§  id)  baran  gefunbe. 


©ud 

2tber 
com] 
2Cber 
sent* 


subs 

first, 

Part 

(1 

here 
berS 
thei 
Adje 


59 

X?'  ?^e^3^nrbln?  ^fr  f«*«"  «inen  unferer  *ad>barn  (129). 
2Ben  fu*fl  ®u?  3d)  fucfae  etnen  unferer  greunbe.  @ud)en  ©ie  etnen 
metnerSSebtenren?  SRein,  id)  fudje  etnen  ber  meinigen.  £aben  @ie  ae- 
fu*t,  3bren  £b.eim  ju  fpredjen?  3d)  babe  aefudrt,  ibn  m  far»*,«  .ftafcn 

•ben. 


Du? 
em? 
mir. 
nad> 
nad> 
•ifd). 

Bett 


L 

geborne  €. 


(1849.)  tttet 

ole? 

Oue  les  temps  sont  change's ! 


!  btfi  QCtoorben  id)t. 

ner= 


3)etn  ©ema^t  ift 
Unb  gcfetert  totrb 

gen/ 
@ctte8  2Bitnber  !  tote  ftdj'S  cinbert  -^n 

3Wtt  bem  ©(^Ifafc  unfrcr  ?eute  !  >l^ 

2B^»ar  5frae(  DOT  Betten  ?  |^ef 

Hub,  a^  ^en^en!  toa3  tft'iS  t^eute  V 

0  -       nay 

©prtdj,  »er  fle^t,  tote  anfcr  9tot^f^itb  ,  ^J1- 

Denn  too^t  ^cut  ju  Slagc  fyofyer  ? 

(So  mtr  ®ott  tyelf  !  S3aron  3iottjfc^tb  nto 


Ofl  bcc  erfte  (£nro)3aer  !  ing 

en? 

llnb  ^err  §.  ift  fan  ^Sro^etc  , 
33om  ©tamrn  !0eot  fmb  ftc  Betbe,  rla- 

liar 

Ober  flnb  fie  bon  bem  ©tamme  -ize 

2)?tt  bem  Crrogrinb  ,  mit  ber  SKaube  ? 


58 

3d)  will  eg  itjm  fagen.    SBolIen  @ie  nidjt  marten/  bi6  er  jurutfJommt? 
3d)  fann  md)t  roarten. 

121. 

£aben  ©ie  fd>on  ;u  spMttaae  aeaeflen?    9locf)  md)t.    llm  wtemel  Ut)t 
fpetj 
bet  < 
^,abe 

tSl 

Se.  *    ®ott  6ept'  !  ftc  faib  ja  efcel  ,  ' 
J|J,  Sbel  ,  tote  bie  fpan'fc^en  ©t^afe  , 

u^r-  Unb  -Sefyoua  toott'  fcefc^irmen 

ein  t  @ie  bor  einer  fold^en  ©trafe  ! 

S3ru 

JjJ  Reiner  <5cel  !  ein  garths  ter(c^en 

?u  S  3ft  Sftapcleon  ber  B^eite  , 

SBMU 

^ut  3ft  fo  bimtm  ni^t,  tote  er  augfte^t  , 

u  $at  er  oud    'ne  dt»ace  ©cite. 


«>u 

biefe  2luc^  S)etn  greunb  fott  er  tocljl  feien 

^5?'  Unb  am  ©cfyabfceS  btc^  Bee^ren  , 

Ijj  28enn  ber  Sarnie  fte6en 

Pnt*  3)eine  3"3e  fanft  berfldren. 

nicbt 

1)u  fert?trp  bann  grajtofe 
55  ^Pard)e0  t^m,  gefott 

2Beine,  buffgen 


com 

2(ber  3i^t  ^ann  nad^  genoff'ner 

page  SWtt  bem  Slmfc^el  ftd^  juriicfe  , 

Bu^  Urn  jit  fprec^en  bon  gtnanjoi 

first-'  Unb  toon  granfretdjs  gro§ent  ©litdte. 

Part 

heJe  f  bmmt  er  toieber  bann  in'8  Bhnmer  , 

^  j  ^t  er  Deine  fceiben 

Adj«  @^ri(^t  :  «@ie  ercettente 

ie  otyne  (5nbe! 


59 

ten.  ©udien  nnr  3emanben  ?  2Btr  fud)en  einen  unferer  9tad)barn  (129). 
2Ben  fudbft  £)u?  3d)  fud)e  etnen  unferer  greunbe.  ©udjen  @ie  etnen 
meiner  SSebienten?  9tein/ id)  fud)e  etnen  ber  meinigen.  £aben  <Sie  ge* 
furfrt/  3bren  Cbeim  ju  fpredjen  ?  3d)  babe  gefudjt/  itjn  ju  fpredjen.  $aben 
<£ic  gefudbt/  meinen  SSater  ju  feben?  3d)  babe  gefudjt/  ibn  ju  feben. 
v^aben  @ie  tbn  feben  f6nnen?  3d)  babe  ibn  nid)t  feben  f6nnen.  ?Rad) 
roem  fragcn  @ie  ?  3d)  frage  nad)  3b«m  23ater.  9ladi)  mem  fragft  25u  ? 
3d)  frage  nad)  bem  (Scfcneiber.  gragt  btefer  93lann  nad)  3emanbem? 
Sr  fragt  nad)  3bnen.  gragt  man  nad)  Sbncn?  gj{an  fragt  nad)  nrir. 
gragt  man  nad)  mtr?  Sftan  fragt  ntd)t  nad)  Sbnen  $  man  fragt  nad) 
etnem  Sbrer  greunbe.  gragen  @ie  nad)  bem  TCrjte?  3d)  frage  nad) 
ibm.  SBorum  bitten  ©ie  mid)?  3d)  bitte  @te  um  etn  roenig  gletfd). 
SBorum  bittet  mid)  3br  S3ruberd)en?  @o  bittet  @ie  um  ein  roenig  SBBetn 
unb  etroas  SBafTer.  SSitten  @ie  mid)  um  einen  S3ogen  papier  ?  3d)  er= 
bitte  mir  einen  con  3bn*n.  SBieoiel  SSogen  papier  oerlangt  3br  Sr«unb  ? 
6r  oerlangt  beren  jiuei.  23tttefl  £>u  mid)  um  ba§  S3ud)lein  ( 1 30)  ?  3d) 
bitte  @ie  barum.  ;B3orum  (131)  bat  3br  Setter  gebeten?  6r  bat  um 
einige  Tfepfel  unb  um  ein  ©tuctdjen  23rob  gebeten.  £at  er  nod)  nid)t  ge= 
frubfturtt  ?  Sr  bat  gefrubftudt/  aber  er  tft  nod)  bungrig.  SBorum  bittet 
3b^  Obeim?  (5r  bittet  um  ein  ®Ia6  2Bein,  SBorum  bittet  ber  ^)ole? 
6r  bittet  um  ein  ©laSdjen  S3ranntwein.  4?at  er  nid)t  fd>on  getrunfen? 
Sr  bat  fd)on  getrunfen  j  aber  er  tft  nod)  burflig. 

123. 

S3emerfen  <Sie  ben  95?ann/  roeldjer  fommt?  3d)  bemerfc  tt)n  ntd)t. 
S3emer!en  @ie  bag  ^inb  be§  ©olbaten  ?  3d)  bemerfe  eg.  2Ba3  bemer= 
fen  @ie  ?  3d)  bemerfe  einen  grofien  SSerg  unb-  ein  ^dugdjen.  Semer* 
fen  ©ie  ben  25Salb  nid)t?  3d)  bemerfe  ibn  aud).  S3emerf)l  £>u  bte  @oU 
baten/  bie  auf  ben  SERarf t  geben  ?  3d)  bemerfe  fte.  ffiemerfen  <Sie  bie 
SKSnner/  Jueldje  in  ben  ©arten  gebcn  ?  3d)  bemerfe  nid)t  bie/  n>eld)e  in 
ben  ©artcn/  fonbern  bie>  ineldje  auf  ben  SDfarft  geben.  ©efjen  Sne  ben 
9Jlann/  roetdiem  id)  ®elb  gelieben  babe  ?  3d)  febe  nid)t  benjenigen/ 
bem  @ie  roeldjeS  getieben  baben/  fonbern  ben/  ber  Sbncn  roeldjeS  gelieben 
bat.  ©iebjr  35u  bie  ^inber/  njeld)e  ftubiren  ?  3d)  fet)e  nid)t  bie/  roeldjc 
flubiren/  fonbern  bie/  roetdie  fptelen.  SBemerfen  @ie  @tn?ag?  3d)  be= 
merfe  9lid)tg.  ^>aben  @ie  bag  $au6  meiner  2Celtern  bemerft?  3d)  babe 
eg  bemerff.  £aben  ©ie  gern  (132)  etnen  grofen  ^)ut?  3d)  babe  nidjt 

(129)  The  word  9lad)bar  must  have  an  n  in  the  plural,  though  it  may 
in  the  singular  be  declined  according  to  the  general  rule  on  the  declen- 
sion of  masculine  substantives.     (See  Note  9»  page  11,  Introductoiy 
Book  to  the  Method.) 

(130)  To  form  diminutives  from  German  substantives,  the  syllable 
d)en  or  lein  is  added,  and  the  radical  vowels  a/  o/  u/  are  softened  into 
&/  &/  u.     (Rule  2.  Lesson  LV.  Meth.  Part  I.) 

(131)  Um  ir>ag  would   not  be  correct   here  and  in  the  preceding 
phrases :  SBorum  bitten  <Sie  mid)  ?    SSSorum  bittet  mid)  3bf  Sruberdjen  ? 
(See  note  124,  page  57,)  nor  could  oerlangen  be  used,  as  it  is  asked  as 
a  favour  and  not  as  a  due.     (See  note  123,  page  56.) 

(132)  The  use  of  the  adverb  gern/  whose  comparative  and  superla- 
tive are  lieber/  liebjr/  (Lesson  XLI.  Meth.  Part  I.),  is  quite  peculiar 
to   the   German  language;   the   student   should  therefore  familiarize 


60 

gern  etnen  grofjen  £ut/  fonbern  einen  grofien  9?egenfd)inn.  2BaS  tfyun  ©ie 
gern  ?  3d)  fdjreibe  gern.  ©efjen  ©ie  biefe  fleinen  -ftnaben  gern  ?  3d) 
fefye  fie  gern.  Srinfen  ©ie  gern  SBier?  3d)  trinfe  eS  gern.  Srinft  3*)t 
SSruber  gern  Giber  ?  (5r  trinft  ifyn  nid)t  gern.  SBaS  trinren  bie  ©olbaten 
gern?  ©ie  trinfen  gern  SBein  unb  SBaffer.  Srinfjl  £)u  gern  SBein 
ober  SBajfer?  3d)  trinfe  beibeS  gern.  ©tubiren  btefe  Jlinber  gern? 
©ie  ftubiren  unb  fpielen  gern.  Sefen  unb  fdjreiben  ©ie  gern.  3d)  lefe 
unb  fd)reibe  gern.  SBie  oft  efien  ©ie  beg  Sags  (133)?  SSiermal.  SBie 
metmal  beS  Sags  trinfen  3fyre  .Rinber?  ©ie  trinfen  oerfd)iebene  SJtal 
beg  Sages.  Srinfen  @ie  fo  oft,  rote  fie?  3d)  trinfe  6fter.  ©eben 
@te  oft  ins  Sweater?  3d)  ge^e  mandjmal  ba^in.  SSie  metmat  beS 
SJZonatS  gefjen  @ie  batjin  ?  3d)  gelje  nur  einmal  beS  SOlonatS  bat)in. 
SDSie  oielmal  beS  3at)rS  get)t  3fyt  Setter  auf  ben  S3all  ?  Sr  ge^t  jmetmal 
beS  SafyreS  bat)tn.  ©et)en  @ie  fo  oft  f)in/  roie  er?  3d)  gefye  niemale  i)in. 
©e()t  3t)r  .Rod)  oft  auf  ben  Sttarft?  6r  get)t  alle  9Korgen  batjin. 

124. 

©efyen  @ie  oft  ju  meinem  £)t>eim  ?  3d)  ge^e  fed)Smal  beS  3at)rS  §u 
if)m.  Gffen  @ie  gern  ^>ul)n?  3d)  efie  gern  •ftnfyn,  aber  nid)t  gifdhe. 
9BaS  effen  @ie  gern  ?  3d)  effe  gern  ein  ©tucf  93rob  unb  trtnfe  gern  ein 
©las  2Bctn.  SBaS  fur  gifd)e  if t  3^)r  SBruber  gern  ?  Gr  if t  gern  ^)ed)te. 
Semen  ©ie  auSwenbig  (134)?  3d)  lerne  ntd)t  gern  auSirenbtg.  Scrnen 
3bre  @d)uler  gern  auSirenbig?  @ie  flubtren  gern/  aber  lernen  nid)t 
gern  auSroenbig.  Sffiiemel  7f  ufgaben  madben  fie  beS  Sages  ?  @ie  macf;en 
nur  ^ttjet/  aber  fie  mad)en  fie  gut.  Srinfen  @ie  gern  -ftaffee  ober 
St)ee  ?  3d)  trinfe  beibes  gern.  ?efen  ©te  ben  SBrief,  meldjen  id)  3f)nen 
gefdjrieben  tjabe?  3d)  lefe  itjn.  SSerfteben  @ie  it)n?  3d)  oerflefye  i^n. 
23erftet)en  @ie  ben  SOJann,  rceldjer  jit  3t)nen  fprid)t?  3d)  cerflelje  it)n 
nid)t.  SBarum  »erftet)en  @ie  it)n  nid)t?  3d)  »erftet)e  t^n  ntd)t,  n;eil 
er  ju  fd)led)t  fpridjt.  ^'ann  biefer  -SJlann  beutfd)?  6r  fann  eS/  aber 
id)  fann  eS  nidjt.  2Barum  lernen  <Ste  eS  nid)t?  3d)  fyabe  nid)t  3«it/ 
eS  ju  lernen.  ^)aben  @ie  einen  SSrief  ertjalten?  3d)  t)abe  einen 
ertjalten.  SBSolTen  @ie  barauf  antworten  ?  3d)  will  barauf  antmorten. 
SBann  tjaben  @ie  it)n  erbalten?  3d)  t)abe  it)n  urn  jetjn  tlfyr  SKorgenS 
ertjalten.  ©inb  ©ie  bamit  jufrieben  ?  3d)  bin  bamit  nid)t  unjufrieben. 
2BaS  fdjreibt  3()nen  3^r  greunb?  ®r  fdjreibt  mir/  baf  er  franf  ijt. 
SSittet  er  <Sie  urn  6tn?aS  ?  Sr  bittet  mid)  urn  ©elb.  SSarum  bittct  er 
©ie  urn  ©elb?  SBSeil  er  n?eld)eS  braud)t.  fJBorum  bitten  ©ie  midb? 
3d)  bitte  ©ie  urn  baS  ©elb/  roeldieS  ©ie  mir  fdjulbig  finb.  SSSoUen  ©ie 
ein  rcenig  roarten  ?  3d)  fann  nid)t  roarten.  SDSarum  f onnen  ©ie  nidjt 
rcarten?  3d)  fann  nidjt  warten/ »eil  id)  tyeute  abjureifen  gebenfe.  Um 
wieoiel  Utjr  gebenfen  ©ie  abjureifen?  3d)  gebenfe  urn  funf  lltjr  Tfbenbfi 


himself  with  it,  and  employ  it  when  to  like  is  employed  in  English. 
(See  Lesson  LVI.  Meth.  Part  I.  and  page  176,  Part  II.) 

(133)  In  speaking  of  something  which  takes  place  habitually,  and 
at  a  determinate  period,  the  genitive  is  used  in  reply  to  the  question 
nxrnn?  when?  nrie  oft?  how  often?     (See  Obs.  B.  Lesson  LVI.  Meth. 
Part  I.  and  page  133,  Part  II.) 

(134)  2(uSreenbig  lernen  must  be  considered  as  a  separable  compound 
verb,  whose   separable  particle  is  in  the  simple  tenses  placed  at  the 
end  of  the  sentence.     (Obs.  G.  page  105,  Meth.  Part  II.) 


61 

abjureifen.  ©ef)en  @ic  nad)  £>eutfdjlanb  ?  3d)  gefje  bafjin.  SReifen  @te 
nid)t  nad)  £ollanb  ?  3d)  reife  nid)t  bafyin.  23ig  wof)in  ift  3tyr  S3ruber 
gereif't  ?  ©r  ift  big  Sonbon  geretf't. 

125. 

©ebenfen  <Sie  fyeute  Tfbenb  ing  Sweater  ju  getjen  ?  3d)  gebenfe  bafjin 
ju  gefyen/  wenn  <3ie  bafjin  gefycn.  3ft  3fyr  SSater  gefonnen/  biefeg  $)ferb 
ju  Eaufen  ?  @r  ift  gefonnen/  eg  ju  !aufen/  wenn  er  fein  ©elb  beJommt. 
3ft  3t)t  Setter  gefonnen/  nad)  Sngtanb  §u  reifen  ?  @r  tft  gefonnen/  ba^in 
ju  reifen/  roenn  man  it)tn  bejat)lt/  was  man  tfjm  fd)utbig  ifl  (135).  ©e= 
benfen  @ie  aufben  S3atl  ju  gefjen?  3d)  gebenfe  batjin  ju  gef)en/ menn 
mein  greunb  bab,in  get)t.  ©ebenft  3t)r  Sruber  beutfd)  gu  ftubiren  ?  6r 
gebenft/  e6  ju  ftubiren/  wenn  er  einen  guten  Sefyrer  finbet.  3Bag  fur 
3Better  ift  eg  t)eute  ?  @g  ift  fe()r  fd)6neg  SBetter.  2Bar  eg  gejlern  fd)5neg 
SBetter?  @g  war  geftern  fdjledjteg  2Better.  2Bag  fur  SBetter  mar  eg 
biefen  9ttorgen?  (5g  war  fd)led)teg  SBSetter}  aber  jeftt  ift  eg  fd)6neg 
SBetter.  3jl  e«  warm?  ®g  ift  fet)r  warm.  3ft  eg  nid)t  fatt?  eg  ift 
nidjtfalt.  3ft  eg  warm  ober  fait?  eg  ift  weber  warm  nod)  fait,  ©inb 
(3ie  oorgeftern  aufg  Sanb  gegangen?  3d)  bin  nidjt  ba^in  gegangen. 
SBarum  ftnb  ©ie  nid)t  bat)in  gegangen  ?  34)  bin  nidjt  bat)in  gegangen/ 
weil  eg  fd)led)teg  ^Better  war.  ©eben!en  ©ie  morgen  auf  bag  2anb  ju 
geljen  ?  3d)  geben!e  bat)in  ju  getjen/  wenn  eg  fd)6neg  SOSetter  ift. 

126. 

3ft  eg  tjeU  in  Sfyrem  Dimmer?  ©g  ift  nidjt  f)ell  barin.  SDSolIen  @ie 
in  bem  meinigen  arbeiten  ?  3d)  will  barin  arbeiten.  3ft  eg  tjell  barin  ? 
Gg  ift  fetjr  f)ell  barin.  ^C6nnen  @ie  in  3fyrem  ^immerdjen  arbeiten? 
3d)  tann  nidjt  barin  arbeiten.  SGSarum  f 6nnen  (Sie  nidjt  barin  arbeiten  ? 
3d)  !ann  nid)t  barin  arbeiten/  weil  eg  ju  bunfel  barin  ift.  2Bo  ift  eg  ju 
bunfel  ?  3n  meinem  3immerd)en.  3ft  eg  t)ell  in  biefem  Codje  ?  Sg  ift 
finfter  barin.  3ft  eg  trorfen  in  ber  ©tra^e  ?  @g  ift  feud)t  ba.  3ft  eg 
feudjteg  2Better?  Sag  SBetter  ift  nid)t  feudjt.  3ft  eg  trocteneg  SSetter? 
Sag  2Better  ift  ju  trorfen.  3ft  eg  SDionbfdjein  ?  (gg  ift  Jein  SWonb= 
fdjein  $  bag  SBetter  ift  fet)r  feud)t.  SBarum  ift  bag  2Better  trocfen?  SBeil 
wir  ju  oiel  ©onne  ^aben  5  wir  l)aben  leinen  Siegen.  SBann  getjen  @ie 
aufg  2anb  ?  3d)  gebenJe  SUiorgen  ^)injuget)en/  wenn  eg  fd)5neg  SBetter 
ift/  unb  wir  feinen  SJegen  tjaben  (136).  2Bo»on  fpridjt  3t)r  D^eim  ?  @r 
fpricfjt  com  fd)6nen  SSBetter.  ©predjen  @ie  »on  bem  SRegen  ?  SCir  fpredjen 
baoon.  SBooon  fpredjen  biefeSSJtdnner?  @ie  fpredjen  com  guten  unb  com 
fd)led)ten  2Better.  @pred)en  ft'e  nidjt  oom  SBinbe?  (gie  fpred)en  aud) 
baoon.  @prid)ft  Su  con  meinem  Dt)eime  ?  3d)  fpredje  nid)t  con  ifym. 


(135)  In  the  second  meinber  of  this  phrase,  the  verb  bejal)lt  is  sent 
to  the  end  by  the  conjunction  wenn/  which  begins  it,  and  in  the  third 
the  auxiliary  ift/  by  the  relative  pronoun  wag.     (fl§p  Lesson  XLIX. 
Meth.  Part  I.) 

(136)  It  is  not  here  the  conjunction  unb/  but  the  conjunction  wenn/ 
which  has  the  same  power  over  the  ensuing  member  of  the  phrase 
where  it  is    not  repeated  but   understood.     (See  page  232,   Meth. 
Part  II.)    The  conjunction  unb  is  one  of  those  conjunctions  which  do 
not  throw  the  verb  to  the  end  of  the  sentence.     (See  fig"  Lesson 
LXIII.  Meth.  Part  I.) 


62 

SSon  tt>em  fpridjft  £)u  ?  3d)  fpredje  eon  35ir  unb  £)einen  TCeltern.  §ragen 
@ie  nad)  3emanbem  ?  3d)  frage  nad)  3f)«m  Dfyetme  j  ift  er  ju  £aufe  ? 
9Mn/  er  ift  bet  feinem  beften  greunbe. 

127. 

SBerben  (137)  @ie  »on  3f)«m  £)f)eim  geliebt?  3d)  roerbe  won  tfym 
geliebt.  SBirb  Sfyt  SBruber  con  tfym  geliebt?  @r  nrirb  won  ifym  geliebt. 
S3on  mem  reerbe  id)  geliebt?  25u  ttrirft  oon  Seinen  TCeltern  geliebt. 
SBerben  nrir  geliebt?  @ie  roerben  geliebt.  S3on  roem  roerben  nrir  geliebt? 
@ie  werben  con  3t)trcn  Sreun^en  g^lif bt.  SBerben  biefe  «^>erren  geliebt  ? 
Sie  merben  geliebt.  23on  it>em  rcerben  fte  geliebt?  ©ie  iterben  oon  unS 
unb  »on  itjren  guten  grcunben  geliebt.  Son  n?em  trirb  ber  SSlinbe 
geleitet  ?  6r  nrirb  con  mir  gelcitet.  SBJo  leiten  @ie  fyn  bin  ?  3d)  Icite 
ifyn  nad)  ^>aufe.  Son  went  roerben  roir  getabelt?  SEBir  njerben  »on  unfevn 
geinben  getabelt.  SBarum  rocrben  roir  won  itjnen  getabelt?  SBeil  fte  un6 
nid)t  Ueben.  SBerben  <£ie  con  3f)tem  Secret  gcjtraft  ?  SBir  werben  nid)t 
»on  it)m  gejlraft/  »»eil  tt)ir  flei^ig  unb  arttg  ft'nb.  SBetben  n?ir  get)6rt  ? 
5ffiir  rcerben  e€.  Son  roem  werben  n>ir  get)6rt  ?  2Bit  werben  oon  unferen 
5tad)barn  ge^)6rt.  5Birb  ber  £et)rer  »on  feinen  ©djulern  gei)6rt  ?  @c 
njirb  con  ttjnen  ge^6rt.  SBeldje  ^tnber  merben  gclobt?  25iejenigen> 
rceldje  artig  ftnb.  2Beld)e  wecben  geftraft?  S)ie,  «>eld)e  trage  unb  \M* 
artig  ftnb.  SSerben  @ie  gelobt  obcr  getabelt?  SBir  werben  meber  gelobt 
nod)  getabelt.  SBirb  unfer  greunb  oon  feinen  2et)rern  geliebt  ?  @r  nrirb 
con  t|nen  geliebt  unb  gelobt/  rceil  ec  fleipig  unb  artig  ifl  $  aber  fein  S5ruber 
wirb  oon  ben  feinigen  oeradjtet/  weil  er  unartig  unb  trdge  ijt.  SBirb  er 
mandjmal  geftraft?  ©rnrirb  e§  alle  SJtorgen  unb  alle  2Cbenb.  SBerben 
@ie  mandjmal  gejiraft?  3d)  werbe  eg  nie^  id)  roerbe  won  meinen  guten 
Sefyrern  geliebt  unb  belot)nt.  SBerben  biefe  .Rinber  nie  gejtraft?  @ie 
toerben  e6  nie/  njeil  fte  fleif ig  unb  artig  ftnb  •-,  aber  jene  werben  e§  fefyr  oft/ 
weil  fte  trage  unb  unartig  ftnb. 

(137)  As  it  is  the  verb  to  be,  together  with  the  past  participle,  which 
in  English  forms  the  passive  voice,  the  English  find  some  difficulty  in 
the  employment  of  the  verb  roerben.  It  is,  however,  easily  ascertained 
whether  the  past  participle  stands  as  an  adjective  or  not.  Change  the 
construction  into  the  active  voice;  if  in  that  voice  the  tense  is  the 
same  as  in  the  passive,  the  participle  is  a  passive  participle,  and  be 
must  be  translated  by  roerben.  Ex.  3d)  roerbe  gead;tct/  I  am  esteemed, 
is  in  the  same  tense  when  I  say  :  man  ad)tet  mid)/  they  esteem  me. 
But  if,  in  changing  the  construction  into  the  active  voice,  the  tense  is 
not  the  same,  the  participle  then  stands  as  a  mere  adjective,  and  be  must 
be  rendered  by  fei)n.  Ex.  £)er  geinb  ift  gefdjlagen/  the  enemy  is  beaten, 
is  in  the  present  tense,  and,  SOian  t)at  ben  geinb  gefd)lagen/  they  have 
beaten  the  enemy,  is  in  the  preterperfect  tense.  ©efd)lagen  is  therefore 
an  adjective  which  qualifies  the  subject  geinb/  enemy.  (Lesson  LVII. 
Meth.  Part  I.)  You  cannot  say  here,  SQian  fdjl&gt  ben  geinb/  for  ber 
geinb  ift  gefd)lagen/  is  an  act  accomplished,  and  must  therefore  stand 
in  the  preterperfect  tense  when  the  construction  is  changed  into  the 
active  voice.  The  same  distinction  may  be  established  between  id) 
roerbe  belot)nt/  I  am  rewarded,  and  id)  bin  belofjnt/  I  am  rewarded ;  id) 
roerbe  gead)tet/  I  am  esteemed,  and  id)  bin  gead)tct  j  id)  roerbe  beftraft/ 
I  am  punished,  and  id)  bin  beftraft/  &c. 


63 

128. 

2Ber  nritb  gelobt  unb  belofjnt?  £)ie  gefdjitften  Seute  werben  gelobt/ 
geadjtet  unb  belofynt/  aber  bie  unwiffenben  werben  getabelt  unb  oeradjtet. 
2Ber  wirb  geliebt  unb  wer  gef)afjt?  Serjentge/  weldjer  fleifjig  unb  arttg 
ifl/  wirb  geliebt/  unb  ber/  weldjer  trdge  unb  unartig  ifl/  wirb  gefjafjt. 
Sftufj  man  arttg  fepn/  um  geliebt  ju  werben?  50tan  mujj  e3  fei)n.  SBaS 
mufj  man  tfyun/  um  geliebt  ju  werben  ?  SOJan  mufj  artig  unb  fleifjig  feijn. 
SBa6  mufj  man  ttjun  um  belofynt  ju  werben?  SOian  mufj  gefd)itft  fetjn 
unb  mel  ftubiren.  SGarum  n?erben  biefe  ^inber  geliebt?  @ie  werben 
geliebt/  weil  fie  artig  finb.  <Sinb  fie  artiger/  al§  >t)ir  ?  @ie  ft'nb  nt^t 
artigcr,  aber  fteifiiger,  al$  ©te.  3fl  3^f  93ruber  fo  fleifjig/  mie  ber 
metnige?  ©r  ifl  fo  fleifjig/  ttrie  biefer^  aber  Sfyr  SSruber  ifl  artiger/ alfi 
bermeinige.  SBiffen  @ie  etoag  9leue§  ?  3$  weif  ntd)t$  SteueS.  2Ba6 
fagt  S^r  letter  9ieueg  ?  (5r  fagt  nid)t«  9leue6.  ©pricfjt  man  nicfjt  won 
bcrn  JCriege?  ?Dian  fprid)t  nicfjt  ba»on.  fffiooon  fpridjt  man?  SKan 
fprtdjt  con  bem  grieben.  SBag  fagt  man?  SOian  fagt/  bafi  ber  geinb 
gefd;lagen  ifl  (138).  SBerben  @ie  oon  3i)ren  @d)ulern  oerflanben  ?  3d) 
rocrbe  »on  i^nen  t)erflanben.  SclommflSu  oft  ©efdjen!e  ?  3d)  be!omme 
reelcfye/  n>enn  id)  artig  bin.  SBerben  @ie  oft  belot)nt?  SQSir  roerben  be= 
lo^nt/  n?enn  reir  gut  ftubiren  unb  gcfd)icft  ftnb.  3fl  3f)r  £et)rer  gefonnen/ 
Sie  ju  belotjnen  ?  ®r  ifl  gefonnen/  eg  ju  ti)un/  »enn  nrir  gut  flubiren. 
58Sag  ifl  er  gefonnen/  3t)nen  ju  geben/  tt>enn  <Sie  gut  ftubiren?  (5r  ifl 
gefonnen/  uns  ein  S5ud)  ju  geben.  ^>at  er  3^)nen  fd)on  cin  S3ud)  gegeben  ? 
Gr  tjat  ung  fdjon  eing  gegeben. 

129. 

4?aben  <Sie  fd)on  gu  SSJJittage  gegeffen?  3d)  l)abe  fdjon  ju  SOlittage  ge* 
gcffen/  aber  id)  bin  nod)  fyungrig.  -£at  3t)r  S8ruberd)en  fd)on  getrun!en  ? 
@6  t;at  fd)on  getrunfen/  aber  e6  ifl  nod)  burjlig.  2Ba3  mufj  man  tfcun/ 
um  gefd)itft  ju  werben  ?  SOZan  mufj  »iel  arbeiten.  SWuffen  »ir  flill  ft^en/ 
um  ju  llubiren?  3fyr  mufjt  auf  bag  l;6ren/  rcaS  ber  Setjrer  @ud)  fagt. 
©ebenfen  ^ie  ^eute  2Cbenbbrob  ju  effen?  3d)  gebenfe  gu  SOlittage  ju 
effen/  e^e  id)  TCbcnbbrob  efje.  Um  twieoiel  lltjr  fpeifcn  @ie  ju  SJiittage  ? 
3d)  fpeife  um  cier  llfjr  unb  effe  um  neun  Ut)r  Tfbenbbrob.  4?aben  @ie 
meinen  23etter  gefel)en  ?  3d)  fyabe  it)n  gefel)en.  2BaS  ^at  er  gefagt?  @r 
tjat  gefagt,  bafj  er  @ie  nid)t  fe^en  will.  SSBarum  will  er  mid)  nid)t  fet)en  ? 
©r  will  ©ie  nid)t  fet)en/  weil  er  <£ie  nid)t  liebt.  SEBarum  liebt  er  mid) 
nidjt?  SBeil  @ie  unartig  finb.  SBollen  (5ie  mir  einen  23ogen  papier 
geben  ?  SOBoju  bvaudjen  ©ie  papier  ?  3d)  braud)e  weld)e^/  um  einen 
&rief  ju  fdjreiben.  2Cn  wen  wollen  ©ie  fd)reiben  ?  3d)  will  an  ben 
SJlann  fd)reiben/  uon  weld)em  id)  geliebt  werbe.  9tad)  wem  fragen  <£ie  ? 
3d)  frage  nad)  SRiemanbem. 

130. 

gatjren  <Sie  gern?    3d)  reite  gern.    3ft  3fyr  Setter  je  geritten  (139)  ? 

(138)  Here  the  action  is  accomplished.     (See  the  preceding  note.) 

(139)  The  two  neuter  verbs,  fafyren  and  reiten/  must  be  used  with 
the  auxiliary  feijn/  when  they  signify,  as  in  this  exercise,  the  former  to 
ride  in  a  carriage,  and  the  latter  to  ride  on  horseback ;  but  when  they 
have  an  active  signification  they  must  be  employed  with  t)aben.     Ex. 
3)er  &utfd)er  fyat  mid)  gefatjren/  the  coachman  drove  me;  er  tjat  ben 
@d)immel  geritten/  he  rode  the  white  horse.     (See  Obs.  D.  page  86, 
Meth.  Part  II.) 

i  2 


64 

@r  ift  nie  geritten.  ©inb  ©ie  oorgeftern  geritten  ?  3d)  bin  tyeute  geritten. 
SBotjin  ftnb  ©ie  geritten  ?  3d)  bin  auf  baS  £anb  geritten.  Stoitet  3t)r 
ffiruber  fo  oft/  nrie  ©ie  ?  @r  reitet  6fter/  alg  id).  SSift  3)u  mancfymal 
geritten?  .  3d)  bin  nie  geritten.  SBillft  ®u  b,eute  auf  bag  £anb  fafjren? 
3d)  nrill  babin  fafjren.  SJeifcn  ©ie  gern?  3d)  reife  gern.  Steifen  ©ie 
gern  im  SBinter  ?  3d)  reife  nid)t  gern  im  SBinter  •-,  id)  reife  gern  im 
grueling  unb  im  4J>erbfte.  3ft  eg  gut  reifen  im  grueling  ?  @g  ifl  gut 
reifen  im  §ruf)ling  unb  im  .£>erbfte/  aber  eg  ift  fdjledjt  reifen  im  ©ommer 
unb  im  SBinter.  ©inb  ©ie  mandjmal  im  SBinter  gereift?  3d)  bin  oft  im 
SBinter  unb  im  ©ommer  gereift.  SJeif't  3t)r  S3ruber  oft  ?  @r  reif't  nidit 
met)r/  er  ift  oormalS  oiel  gereift.  SBann  reiten  ©ie  gern?  3d)  reite  gern 
beg  SOiorgeng  nad)  bem  grufyftucf e.  3ft  eg  gut  reifen  in  biefem  Sanbe  ? 
Gg  ift  ba  gut  reifen.  ©inb  ©ie  je  nad)  SBien  gereift  ?  3d)  bin  nie  batjin 
gereift.  2Bo  ift  3t)r  S3ruber  tjingereif't  ?  6r  ift  nad)  Sonbon  gereift. 
SReift  er  mandjmal  nad)  SSerltn?  Sr  ift  efeebem  bat)tn  gereift.  SOSaS 
fagt  er  con  biefem  ?anbe  ?  Sr  fagt/  bafj  eg  in  ®eutfd)lanb  gut  reifen  ift. 
©inb  ©ie  in  25regben  geroefen  ?  3d)  bin  ba  geroefen.  ©inb  ©ie  lange 
ba  geblieben?  3d)  bin  jroet  3afyre  ba  geblteben.  SBag  fagen  ©ie  oon 
ben  fieuten  biefeg  Sanbeg?  3d)  fage,  ba9  eg  gute  Scute  ftnb.  3ft  3t)r 
SSruber  in  £>regben  ?  9tein/  mein  <&err/  er  ift  in  2Bien.  3ft  eg  gut  leben 
in  SGSien?  Gg  ift  ba  gut  leben. 

131. 

©inb  ©ie  in  Conbon  geicefen  ?  3d)  bin  ba  gereefen.  3ft  eg  gut  leben 
ba?  ©gift  ba  gut  leben/ aber  ttjeuer.  3ft  eg  tt»euer  leben  in^arig? 
6g  ift  ba  gut  leben  unb  nid)t  tfteuer.  SSei  mem  finb  ©ie  biefen  9Jlorgen 
genjefen?  3d)  bin  bei  meinem  £3l)eime  gewefen.  5Bol)in  gel)en  ©ie  je£t  ? 
3d)  get)e  p  meinem  SSruber.  3ft  3l)r  S3ruber  ju  ^)aufe?  3d)  weip 
nid)t.  ©inb  ©ie  fdjon  bei  bem  englifdjen  ^auptmanne  geroefen  ?  3d)  bin 
nod)  nidjt  bei  ifym  gewefen.  SBann  gebenfen  ©ie  ju  itjm  ju  ge^en  ?  3d) 
gebenle  biefen  Ttbenb  ju  ibjn  ju  getjen.  2Bie  oft  ift  3t)r  SSrubcr  in  Con^ 
bon  gewefen  ?  6r  ift  breimal  ba  gewefcn.  SJetfen  ©ie  gern  in  granr= 
reid)  ?  3d)  reife  gern  ba/  ir>eil  man  gute  fteute  ba  ftnbet.  SJeif t  3t)r 
Sreunb  gern  in  4?ollanb  ?  @r  reif  t  nid)t  gern  ba/  weil  eg  fd)led)t  leben 
ba  ift.  SJeifen  ©ie  gern  in  3talien  ?  3d)  reife  gern  ba/  reetl  eg  gut  leben 
ba  ift/  unb  man  gute  Ceute  ba  ftnbet  (140)  5  aber  bie  SBege  ftnb  ba  nid)t 
fet)r  gut.  9ieifen  bie  Gnglanber  gern  in  ©panien  ?  ©ie  reifen  gern 
ba  ••>  aber  fte  ftnben  bie  SBSege  ba  ju  fd)led)t.  SBJag  fur  SBetter  ift  eg  ? 
(Sg  ift  fet)r  fd)led)teg  SBetter.  3ft  eg  winbig  ?  @g  ift  fet)r  winbig.  2Bar 
eg  gcftern  fturmifd)?  @g  war  fturmifd).  ©inb  ©ie  auf  bag  2anb  §1* 
gangen  ?  3d)  bin  nid)t  bal)in  gegangen/  weil  eg  fturmifdjeg  SBetter  war. 
©efyen  ©ie  biefen  9}Zorgen  auf  ben  9ttarlt?  3d)  get)e  bal)in/  roenn  bag 
SBetter  nidjt  fturmifd)  ift.  ©inb  ©ie  gefonnen/  biefeg  3al)r  nad)  S)eutfd)= 
lanb  ju  reifen?  3d)  bin  gefonnen/  bal)in  ju  reifen/  wenn  bag  SESetter 
nidjt  ju  fd)led)t  ift.  ©ebenfen  ©ie  biefen  SQiorgen  mit  mir  ju  fruljftucEen? 
3d)  gebenle  mit  Sfynen  ju  frutjftud'en/  roenn  id)  fyungrig  bin. 

132. 

©eben!t  3t)r  £f)eim  ()eute  mit  ung  ju  fpeifen  ?    6r  gebenEt  mit  3fynen 

(140)  Here  the  verb  is  not  removed  to  the  end  of  the  phrase  by  the 
conjunction  unb/  but  by  the  conjunction  n?eil/  which  has  the  same 
power  over  the  ensuing  member  of  the  phrase.  (See  Note  136.) 


65 

ju  fpeifen,  n>enn  er  bungrig  ifl.  ©ebenft  ber  ^)ole  oon  biefem  SBeinc  ju 
rrin!en  ?  Gr  gebentt  bacon  ju  trinfen/  roenn  er  burftig  ifl.  ©efyen  <3ie 
gern  ju  guile  (141)?  3d)  gcfye  nid)t  gern  ju  $ufiei  aber  id)  fab.re  germ 
tr-enn  id)  rcife.  SOSollen  <Sie  ju  gufie  getjen?  3d)  fann  nid)t  ju  guf?e 
geben/  weil  id)  ju  mube  bin.  ©efyen  @ie  nad)  Stalien  ju  gufie  ?  3d)  geije 
ntd)t  ju  gu§e,  weil  bie  SfBege  ba  ju  fd)led)t  ftnb.  <£inb  bie  SjBege  ba  fo 
fd)led)t  im  ©ommer/  nrie  im  SBinter?  @ie  ftnb  nidjt  fo  gut  im  SBSinter/ 
nrie  im  ©ommer. 

133. 

^eben  @ie  tjeute  auS?  3d)  gct>e  nidjt  aug/  menn  eg  regnet.  $at 
eg  geflern  geregnet?  Gg  t>at  nid)t  geregnet.  ^»at  eg  gefdjneit?  Sg  t)at 
ntd)t  gefd)nett.  2Barum  get)en  @ie  nid)t  auf  ben  SWarft?  3d)  get)e 
nidjt  bafyin,  iceil  eg  fd)neict.  SSollen  (£te  etnen  9iegenfd)irni  ?  58Jenn 
©ie  einen  tyaben.  SQSolIen  @ie  mir  einen  3Regenfd)irm  leitjen?  3d)  mill 
3t)nen  einen  leifyen.  2Bag  fur  SBetter  ift  eg  ?  6g  bonnert  unb  blifct. 
3fl  eg  ©onnenfdjein  ?  ($g  ift  fein  @onnenfd)ein  ••>  eg  ijl  nebelig.  ^>6ren 
@ie  ben  Conner?  3d)  t)6re  it)n.  2Bie  lange  ^aben  @ie  ben  Conner 
get)6rt?  3d)  t)abe  tt)n  big  trier  ll^r  SSJlorgeng  ge^6rt.  3ft  eg  fd)6neg 
Setter?  (Sg  get)t  ein  ftar!er  SBinb  unb  eg  bonnert  fyeftig.  S5U|t  eg? 
Gg  bti|t  unb  bonnert  ftar!.  SRegnet  eg?  Sg  regnet  fet>r  ftar!.  ©e^en 
@ie  nid)t  aufg  Sanb  ?  5Bie  fann  id)  aufg  2anb  getjen  ;  fetjen  ©ie  nid)t 
»ie  eg  bli^et  ?  <2d)neiet  eg  ?  6g  fcijneiet  nid)t,  aber  eg  ^agett.  £agelt 
eg  ?  Sg  tjagelt  nid)t/  aber  eg  bonnert  ^eftig.  «|paben  <Sie  einen  ©onnen* 
fd)irm  ?  3d)  t)abe  einen.  SBolIen  <Sie  it)n  mir  leif)en  ?  3d)  will  if)n 
Stjnen  leiljen.  3ft  eg  ©onnenfdjein  ?  SBir  fyaben  wiet  ©onnenfdjein  j 
bie  ©onne  fdjeint  mir  ing  ©efid)t.  3ft  eg  fdtfneg  SQSetter?  (gg  ift  fet)r 
fd)led)teg  SBSetter:  egiftbun!elj  bie  ©onne  fdjeint  ntdjt. 

134. 

®urflet  eg  @ie?  ®g  burftet  mid)  nid)t}  aber  eg  i)ungert  mid)  (142) 
fe^r.  @d)lafert  eg  3t)ren  ffiebienten  ?  (£g  fd)lSfert  itjn.  ^ungert  eg  ih,n  ? 
6g  t)ungert  il)n.  SBarum  i^t  er  nid)t?  SBeil  er  9lid)tg  ju  effen  ^at. 
$ungert  eg  3t)re  ^inber  ?  @g  tjungert  fie  fet)r  5  aber  fte  ^aben  9lid)tg  ju 
effen.  ^aben  fte  Stwag  ju  trinlen?  @ie  t)aben  9lid)tg  ju  trin!en. 
SBarum  effen  @ie  nid)t?  3d)  ejfe  nidjt/  n?enn  mid)  nid)t  t)ungert.  SBarum 
trin!t  ber  SfJujfe  nid)t  ?  6r  trin!t  nid)t,  wenn  er  nidjt  burftig  ift.  4?at 
3J)r  ffiruber  geflern  2tbenb  etwag  gegeffen  ?  (5r  tjat  ein  ©tflrf  3?inbfleifd)/ 
ein  <Stucfd)cn  ^>u^n  unb  ein  ©tuct  SSrob  gegeffen.  ^>at  er  nid)t  getrun? 
fen?  6r  tjat  aud)  getrunfen.  SQJag  t)at  er  getrunfen?  Gr  tjat  ein  gro= 
feg  ©lag  Staffer  unb  ein  ©l&gdjen  2Bein  getrunfen.  SEBie  lange  ftnb 
<Sie  bei  it)m  geblieben?  3d)  bin  big  S0Htternad)t  bei  ifym  geblieben  ?  $a- 
ben  <£ie  it)n  urn  Stwag  gebeten?  3d)  _t)abe  ifyn  um  9lid)tg  gebeten. 
er  Sfynen  Gtnjag  gegeben  ?  Gr  t)at  mir  9tid)tg  gegeben.  9Son  n?em 
ie  gefprodjen?  SBir  t)aben  oon  3t)nen  gefprodjen.  $aben  @ie 


(141)  3u  Su^e  get)en  must  be  considered  as  a  compound  separable 
verb,  whose  separable  particle  is,  in  the  simple  tenses,  removed  to  the 
end  of  the  sentence.     (Page  105,  Obs.  G.  Meth.  Part  II.) 

(142)  The  case  may  be  placed  before  the  impersonal  verb  and  the 
indefinite  pronoun  eg  suppressed.     Ex.    SOiid)  burftet  nidjt/  aber  mid) 
(jungert.     But  in  the  interrogative  sentence  the  indefinite  pronoun  eg 
must  not  be  omitted.     (Obs.  B.  Lesson  LVIII.  Meth.  Part  I.) 


66 

mid)  gelobt?  SBir  tyaben  ©ie  nirftf  gelobt  $  reir  fyaben  ©ie  getabelf. 
SBarum  tyaben  ©ie  mid)  getabelt?  2Beil  ©ie  ntdjt  gut  ftubiren.  SSSowon 
l)at  3f>r  SSruber  gefprodjen  ?  @r  t)at  »on  feinen  S3ud)ern/  feinen  $aufern 
unb  feinen  ©arten  gefprodjen.  2Ben  ljungert  eg  ?  @g  fjungert  ben  f  leinen 
JCnaben  meineg  greunbeg.  2Ber  fyat  meinen  SBein  getrun!en  ?  SRiemanb 
t)at  it)n  getrun!en.  S3ift  25u  fd)on  in  meinem  Dimmer  gereefen?  3d)  bin 
fd)on  barin  gcreefen.  SBie  finbcfl  35u  mein  Dimmer  ?  3d)  ftnbe  eg  fd)6n. 
•Roflnen  ©ie  barin  arbciten  ?  3d)  fann  nic^t  barin  arbeiten/  tr>eil  eg  ju 
bunfel  barin  ill. 

135. 

SBaren  <Sie  biefen  SOJorgen  ju^iaufe?  3d)  war  nid)t  ju  ^>aufe.  SJo 
waren  @ie  ?  3d)  rear  auf  bem  ?Kar!te.  ffiSo  rearcn  @ie  gejlern  ?  3d) 
rear  im  Sweater.  SBarft  S)u  fo  flei§ig>  reie  2?ein  S3ruber  ?  3d)  rear  fo 
fleifiig/  reie  er»  aber  er  rear  gefdnctter/  alg  id).  2Bo  rearen  @ie?  3d) 
rear  bei  bem  englifd)en  2Crjte.  SBar  er  ju  ^>aufe?  @r  rear  nid)t  ju 
«^>aufe.  SBo  rear  er?  Sr  rear  auf  bem  S3aUc.  SEBaren  @ie  bei  bem 
fpanifdjen  ^odje?  3d)  rear  bei  ifym.  -!pat  er  fein  Sidfd)  fd)on  gelauft? 
6r  tjat  eg  fdjon  gefauft.  ^>aben  @ie  meinem  SSruber  bag  95ud)  gegeben  ? 
3d)  tjabe  eg  i^m  gegeben.  <£>aft  25u  meinen  ©djutern  meine  93ud)er  ge= 
geben  ?  3d)  t)abe  fie  i^nen  gegeben.  fffiaren  fte  bamit  jufrieben  ?  <5ie 
rearen  bamit  fefcr  jufrieben.  $at  3t)r  Setter  ftuft/  beutfd)  ju  lernen? 
@r  ^atte  2uft/  eg  gu  lernen.  ^>at  er  eg  gelernt?  6r  t)at  eg  nidit  gelernt. 
SSarum  l)at  er  eg  nidjt  gelernt?  5Beil  er.  nid)t  93Jut^  genug  t)atte. 
SBarcn  ©ie  bei  meinem  SSater?  3d)  rear  bei  ifym.  ^>aben  ©ie  mit 
il)m  gefprod)en?  3d)  l)abe  mit  ifym  gefprodjen.  >^>at  3t)nen  ber  ©d)ul)= 
madjer  bie  ©tiefcl  fd)on  gebradjt?  6r  t)at  fte  mir  fdjon  gebrad)t.  ^)aben 
©ie  fte  ib,m  beja^lt  ?  3d)  l)abe  fte  ttjm  nod)  nid)t  bejat)lt.  SBaren  ©ie 
je  in  Conbon?  3d)  rear  cerfdjiebene  SJJal  ba.  2Bag  l)aben  ©ie  ba  ge= 
tfjan  ?  3d)  l)abe  ba  englifd)  gelernt.  ©ebenlen  ©ie  nod)  cinmal  f)ingu= 
getjen?  3d)  gebenle  nod)  jreeimal  t)injuget)en.  3ft  eg  gut  leben  ba  ?  Gg 
ift  ba  gut  leben  aber  ttjeuer.  SBar  3t)r  Setjrer  mit  feinem  ©djuler  ju= 
frieben?  ®r  rear  mit  itjm  jufrieben.  2Bar  3fyr  Sruber  mit  meinen 
Jiinbern  jufrieben  ?  <5r  rear  mit  itjnen  fet)r  jufrieben.  2Bar  ber  fie^rer 
mit  biefem  f leinen  ^naben  jufrieben  ?  Sr  rear  nid)t  mit  ifym  jufrieben. 
5Sarum  rear  er  nidjt  mit  it)m  jufrieben  ?  SBeil  biefer  f  leine  ^nabe  fefyr 
nad)lafftg  rear. 

136. 

2Baren  bie  .Rinber  ber  2frmen  fo  gefdjidt/  reie  bie  ber  SReid)en  ?  ©ie 
rearen  gefcfyictter,  reeil  fte  mctjr  gearbeitet  tjaben.  Siebten  ©ie  3t)ren 
Setjrer?  3d)  liebte  ilm/  reeil  er  mid)  liebte.  £at  er  3t)nen  ©treag  ge= 
geben  ?  Gr  ^at  mir  ein  guteg  9Sud)  gegeben/  reeil  er  mit  mir  jufrieben  rear. 
SBen  lieben  ©ie?  3d)  liebe  meine  2Celtern  unb  meine  fiefyrer.  Sieben 
3t)re  Se^rer  ©ie?  ©ie  lieben  mid)/  reeil  id)  fleifiig  unb  getjorfam  bin. 
Siebte  biefer  SKann  feine  2Celtern?  ©r  liebte  fte.  Siebten  ifyn  feine 
2(eltern?  ©ie  liebten  il)n/ reeil  er  nie  ungefyorfam  rear.  SSie  lange  tjaft 
2)u  geftern  Ttbenb  gearbeitet?  3d)  tjabe  big  jetjn  Uf)r  gearbeitet.  2Crbei= 
tete  3t)r  Setter  aud)  ?  @r  arbeitcte  aud).  2Bann  t)aft  ®u  meinen  JD^etm 
gefetien?  3d)  tjabe  il)n  biefen  50forgen  gefetjen.  ^>atte  er  »iel  ©elb? 
(£r  ^atte  (beffen)  mel.  fatten  3fyre  TCeltern  oiele  greunbe  ?  ©ie  fatten 
it)rer  wide.  ^>aben  ©ie  nod)  recld)e  ?  ©ie  tjaben  nod)  einige.  fatten  ©ie 
greunbe?  3d)  (jatte  reeld;e/ reeil  id)  @elb  tjatte.  ^>aben  ©ie  nod)  roeldje  ? 
3d)  tjabe  feine  mefyr,  reeil  id)  fein  ©elb  meh,r  tjabe.  SBo  rear  Stjr 


67 

23ruber?  Gtr  roar  im  ©arren.  2Bo  roaren  feine  £>iener?  <2ie  roaren 
im  $aufe.  9Bo  roaren  roir?  SBir  roaren  in  einem  guten  fianbe  unb  bei 
guten  Seuten.  2Bo  roaren  unfere  greunbe  ?  @ie  roaren  auf  ben  (Stiffen 
ber  (Snglanber.  2Bo  roaren  bie  Staflen?  <Sic  roaren  in  ifyren  2Bagen. 
StBaren  bie  SJauern  auf  ben  gelbern?  @ie  roaren  ba.  StBaren  bie 
2£mtleute  in  ben  SB&lbern  ?  <Sie  roaren  barin.  SSBer  roar  in  ben  3SSaaren= 
lagern?  2>ie  ^aufleute  roaren  barin. 

137. 

2Bag  fur  SOBetter  roar  eg  ?  @g  roar  fetyr  fd)led)teg  SBetter.  SBSar  eg 
roinbig?  l£g  roar  roinbig  unb  fefyr  fait.  2Bar  eg  nebeltg?  6g  roar 
nebeltg.  35Jar  eg  fd)6neg  SBetter?  Gg  roar  fd)&neg  SBetter/  aber  ju 
roarm.  SBag  fur  SBetter  roar  eg  corgejlern?  Sg  roar  fet)r  bun!cl 
unb  fet)r  fait.  3ff  e§  jefct  fd)6neg  SESetter?  eg  iff  roeber  fd)6neg  nod^ 
fd)led)tcg  SBetter.  3ft  eg  ju  roarm?  ©g  ijl  roeber  ju  roarm  nod)  ju 
!alt.  SQJar  c»  geflern  fturmifd)?  @g  roar  fefjr  fturmtfd).  SBJar  eg 
trodeneg  SBetter?  Sag  SSetter  roar  ju  trotfenj  aber  tjeute  ijl  eg  }U 
feudjt.  <3inb  @ic  ge jlern  2£benb  auf  ben  S3all  gegangen  ?  3d)  bin  nid)t 
l)ingegangen/  roeil  eg  fd)led)teg  SEBetter  roar.  SBaren  <3ie  gefonnen/  meine 
SSud)er  ju  jerrei§en?  3d)  roar  nidjt  gefonnen/  fie  ju  jerreif'en/ fonbern 
fie  ju  oerbrennen. 

138. 

5Bar|l  S)u  gefonnen/  englifd)  ju  lernen?  3d)  roar  gefonnen/  eg  gu 
lernen?  aber  id)  fyatte  !einen  guten  Ce^rer.  28ar  3f)r  SSruber  gefonnen/ 
einen  SBagen  ju  faufen  ?  (5r  roar  gefonnen/  einen  ju  faufen  5  aber  er 
tjatte  !ein  ©elb  met)r.  SSarum  arbeiteten  <Sie?  3d)  arbeitete  (143)/  urn 
beutfd)  ju  lernen.  SEBarum  liebten  @ie  biefen  SSJlann?  5^  liebte  it)n/ 
roeil  er  mid)  liebte. 

$aben  <Sie  fdjon  ben  (Sotjn  beg  ^auptmanneg  gefefyen  ?  3d)  t)abe  it>n 
fdjon  gefetjen.  ©prad)  (144)  er  franj6ftfd)?  6r  fprad)  englifd).  SBSo 

(143)  The  rule  which  we  have  given  in  the  formation  of  the  past 
participle  with  regard  to  the  letter  e/  which  may  be  left  out  in  some 
verbs,  holds   good  also  in  the  formation  of  the  imperfect  tense  of 
regular  verbs  :  if  the  root  of  the  verb  cannot  be  heard  besides  the  con- 
sonant t  of  the  imperfect,  an  additional  e  must  precede  the  letter  t,  as 
exemplified  in  the  present  sentence.     But  in  the  following  sentences, 
the  root  of  the  verb  lieb  is  heard  perfectly,  and  therefore  the  letter  t  of 
the  imperfect  is  not  preceded  by  e.     (See  Obs.  A.  B.  C.  Lesson  LIX. 
Meth.  Part  I.  and  Note  81.) 

(144)  It  is  worthy  of  remark  that  almost  all  German  irregular  verbs 
which  have  the  radical  e/  change  it  in  the  imperfect  tense  into  a/ 
thus  :  fpredjen/  to  speak ;  imperfect,  fprad)  5  lefen/  to  read  —  lag  j  effen/ 
to  eat  —  ajj  j  t)elfen/  to  help  —  tjalf  j  geben/  to  give  —  gab  j  fefycn/  to 
see  —  fat)  5  befetjlen/  to  command  —  bcfal)l  5  bredien/  to  break  —  brad)  j 
gcfdjefjen/  to  happen  —  gefdjat)/  u.f.ro.    The  following  irregular  verbs, 
however,  must  be  excepted  ;  they  change  their  radical  into  o :  beroegen/ 
to  move ;  imperfect,  beroog  j   fedjten,  to  fence  —  fod)t  j   fledjten/  to 
twist  —  flodjt  j  tjeben/  to  heave  —  l;ob  5  mel!en/  to  milk  —  molf  $ 
pflegen/  to  foster  —  pflog;  quellen/  to  spring  forth  —  quoll  j  fdjeren/  to 
shear  —  fd)or;   fdjmeljen/  to  melt  —  fdjmolj  j   fd)roellen/  to  swell  — 
fdhrooll.   The  only  one  which  changes  its  radical  e  into  t,  is  get)en/  to  go ; 


68 

roaren  ©ie  bamalg?  3d)  war  in  £5eutfd)lanb.  ©pradjen  ©ie  beutfd) 
ober  englifd)?  3d)  fprad)  weber  beutfcf  nod)  englifd)/  abet  frangSftfd). 
©pradjen  bie  £>eutfd)en  franj&ftfd)?  @rft  fprarfjen  fte  (145")  beutfd),  fyernad) 
franj&ftfd).  ©pradjen  fte  fo  gut/  rate  ©ie?  ©ie  fpradien  eben  fo  gut,  rote 
©te  unb  idj.  SBag  tt>un  ©ie  beg  Ttbenbg?  34  arbeite/  fobalb  id)  ju 
tfbenb  gegejfen  fyabe.  Unb  roag  tfjun  ©ie  naditjer  ?  9tad)t)er  fd)Iafe  id). 
2Bann  trinfen  ©ie?  3d)  trtnfe,  fobalb  id)  gegejfen  tjabe.  SBann  fd)lafen 
@ie?  3d)  fd)Iafe/  fobalb  id)  2fbenbbrob  gegcfffn  ^jabe.  SSpridjfi  ®u 
beutfd)?  3d)  fprad)  eg  oormalg.  ^immfi  2)u  Seincn  ^>ut  ab/  et)e  2)u 
Setnen  Sfod5  augjiet)ft?  3d)  nefjme  meinen  ^>ut  ab/  fobalb  id)  meine 
.Rleiber  auggejogen  tyabe.  SBag  tt)un  @ie  nad)  bem  grutjftucfe  ?  ©obalb 
id)  gefrutyftuctt  t)abe/  gefje  id)  aug.  ©djlafjl  Su?  @te  fe^en/  baf  id)  nid)t 
fd)lafe.  ©djlaft  J)cin  ffiruber  nod)?  6r  fd)lSft  no4  £aben  ©te 
gefudjt/  mit  meinem  Ofyeime  ju  fpredjen?  3d)  IjaJbe  nid)t  gefuc^t/  mit  it)m 
gu  fpredjen.  ©prod)  er  mit  S^nen  ?  ©obalb  er  mid)  ffetjt/  fpricfjt  er  mit 
mir.  8eben3()re2telternnod)?  @te  leben  nod).  Sebt  bee  Scubcc  3t)reg 
greunbeg  nod)  ?  ©r  lebt  nid)t  meijr. 

139- 

>f)aben  @ie  mit  bem  ^aufmanne  gefprodjen?  3d)  f)abe  mit  ifym  ge= 
fprodjen.  2Bo  fpradjen  @ie  mit  itjm?  3d)  fprad)  mit  it)m  bet  mir. 
2Bag  fagte  er?  @r  ging  »eg/  o^ne  ©toag  gu  fagen  (146).  £6nnen  ©ie 
arbeiten/  ot)ne  ju  fpred)en?  3d)  fann  arbeiten/  aber  ntdjt  beutfd)  jtubtren/ 
o^ne  ju  fpredjen.  @pred)en  ©ie  laut/  roenn  ©ie  flubtren?  3d)  fpred)e 
laut.  £&nnen  ©ie  mid)  oerfte^en?  3d)  fann  ©ie  oerftefyen/  raenn  ©te 
laut  fpredjen.  SBillft  2)u  SBetn  tjolen?  3d)  fann  ot)ne  ©elb  feinen  SBSetn 
tjolen.  ^>aben  ©te  ?)ferbe  gefauft  ?  3d)  faufe  nid)t  ofjne  ©elb.  3ft  3fyr 
Skater  enblid)  angefommen?  @r  iff  angefommen.  SBann  ifit  er  angefom* 
men?  Siefen  S)iorgen  um  mer  lltjr.  3|t  3^  SSetter  enblid)  abgereif't? 
(5r  ijl  nod)  md)t  abgereif't.  ^>aben  ©ie  enblid)  etnen  guten  2et)rer  0^1 
funben?  3d)  tjabe  enWtd)  etnen  gefunben.  fiernen  ©te  enblid)  englifd)? 
3d)  lerne  eg  enblid).  SBarum  -'t)aben  ©ie  eg  md)t  fdjon  gelcrnt?  2Beil 
id)  feinen  guten  fietjrer  fyatte.  ©rwarten  ©ie  Semanben  ?  3d)  ermarte 
meinen  2trjt.  ^ommt  er  enblid)?  ©ie  fe^en/  baf  er  nod)  ntd)t  fommt. 

tben  ©ie  .Ropffdjmerjen  ?  Siein/  id)  ^abe  b&fe  tfugen.  Ttlfo  muffen 
e  (147)  auf  ben  2Crgt  warten.  >£>aben  ®i£  @tn?ag  weggegeben?  3d) 
tjabe  Stidjtg  weggegeben.  5Bag  gab  3t)r  Ct)eim  tt>eg  ?  Sr  gab  feine  alten 
•Rleiber  meg.  4>afr  25u  @tn>ag  weggegeben?  3d)  tjatte  9Ud)tg  n?egju= 
geben.  5SSag  gab  25ein  ffiruber  weg?  @r  gab  feine  ©ttefel  unb  feine  alten 
©djutye  weg. 

imperfect,  ging.  (See  Obs.  page  112,  and  Table  of  Classification  of 
Irregular  Verbs,  page  116,  Meth.  Part  II.) 

(145)  As  soon  as  the  phrase  begins  with  any  other  word  than  the 
subject,  this  stands  after  the  verb  in  simple,  and  after 'the  auxiliary 
in   compound  tenses.     (See  ^f   and   Note   2,   Lesson  LX.   Meth. 
Part  I.) 

(146)  The  preposition  ofyne/  without,  which  is  in  English  construed 
with  the  present  participle,  requires  in  German  gu  with  the  infinitive, 
as  exemplified  in  the  present  exercise.     (See  Obs.  A.  page  152,  Meth. 
Part  II.) 

(147) 'See  Note  145. 


140. 

SBarum  ift  biefeg -Rinb  gelobt  roorben  (148)?  (£g  ift  gelobt  roorben/ 
roeil  eg  gut  ftubtrt  l)at.  33ift  £>u  jc  gelobt  roorben?  3d)  bin  oft  gelobt 
morben.  2Barum  ift  biefe'g  anbeve  ^inb  geftraft  roorben  ?  @g  ift  geftraft 
roorben/  roeil  eg  unavtig  unb  tr&ge  geroefen  ift.  3ft  biefeg  .Rinb  belofynt 
roorben  ?  @g  ift  belofjnt  roorben/  roeil  eg  gut  gearbeitet  fyat.  SBSann  rourbe 
biefer  SKann  geftraft  ?  (5r  rourbe  lefcten  fOionat  geftraft.  SBarum  rourben 
roirgeadjtet?  3Seil  roir  fleifiig  unb  gefyorfam  roaren.  SBarum  ftnb  biefe 
Scute  geb,ajjt  roorben?  SEBeil  fte  unge^orfam  geroefen  ftnb.  SBurben  @ic 
geliebt/  alg  @ie  in  Sregben  waren  ?  3d^  wurbe  nid)t  get)a^t.  SBuvbe  3t>r 
SSrubcr  geacl)tet/ alg  er  in  Sonbon  war?  @r  wurbe  geliebt  unb  gearf)tet. 
SOSann  n?aren  ©ie  in  ©panien  ?  3d)  war  ba/  alg  <2>te  ba  tt>aren.  2Ber 
>»urbe  geliebt  unb  roer  gel)aft  ?  iDiejemgen/  welrfje  artig/  flei^ig  unb  ge= 
ftorfam  waren/  wurben.  geliebt/  unb  bie/  weldje  unartig/  tvdge  unb  unge= 
t)orfam  roaren/njurben  geftraft/  gefyafjt  unb  »erad)tet.  SBag  mu5  manttjun/ 
um  nidjt  cerad)tct  ju  trerben?  SOian  mu^  flei^ig  unb  artig  fetyn.  9Baren 
@ie  ju  JBerlin/  ale  bcr  ^6nig  ba  roar  ?  3d)  war  ba/  alg  er  ba  war. 
SDBar  3fyr  £)t)eim  ju  Sonbon/ alg  id)  ba  roar?  ©r  roar  ba/  alg  ©ie  ba 
roaren.  5Bo  roaren  <Sie/  alg  id)  ju  25regben  roar?  3d)  roar  ju  ^)arig. 
5Bo  roar  Sfyr  SSater/  alg  @ie  in  SSBten  roaren  ?  @r  roar  in  Snglanb. 
SBann  frubftuctten  <3ic/  alg  @ie  in  Seutfdjlanb  roaren?  3d)  fruljftucfte/ 
roenn  (149)  mein  SSater  fru^fturfte.  2Crbeiteten  ©ie/  roenn  er  arbeitete  ? 
3d)  ftubirte/  roenn  er  arbeitete.  TCrbeitete  3fyr  25ruber/  roenn  @ie  arbeite^ 
ten?  Sr  fpielte/ roenn  id)  arbeitete. 

141. 

SDBag  ifl  aug  3l)rem  greunbe"  geroorben  (150)?  6r  ifl3Cboo!at  geroorben. 
2So  ift  3()r  Setter  t)inge!ommen  ?  @r  tfl  ©plbat  geroorben.  SBSarb  (151) 
3fyr  Ol)eim  Iran?  ?  (5r  roarb  f ran! /  unb  id)  rourbe  fein  9tad)folger  in 
feinem  2fmte.  SSarum  arbeitete  biefer  ?0lann  nid)t?  (£r  fonnte  nid)t 
arbeiten/  roeil  er  f ranf  roarb.  3ft  ec  gefunb  geroorben  ?  @r  ift  gefunb 
geroorben.  SQSag  iff  aug  itjm  gero6rben-^  Sr  ift  ^aufmann  geroorben. 
2Bag  ift  aug  feinen  ^inbern  geroorben  ?  2Cug  fetnen  .Rinbern  fi'nb  fieute 
geroorben.  2Bag  ift  aug  3t)rem  @ot)ne  geroorben?  @r  ift  ein  grower 
9JZann  geroorben.  3ft  cr  gelcljrt  geroorben?  @r  ift  eg  geroorben.  SBo 

(148)  The  past  participle  of  the  verb  roerben  is  geroorben  j  but  when 
it  serves  to  form  the  passive  voice,  as  here,  the  syllable  ge  is  for  the 
sake  of  euphony  omitted,  and  its  passive  participle  is  roorben.    (Lesson 
LXI.  Meth.  Part  I.) 

(149)  The  conjunction  roenn  must  not  here  be  mistaken,  for  alg/ 
which  expresses  a  definite  time,  as  exemplified  in  the  preceding  sen- 
tences, whilst  roenn  denotes  time  in  the  most  indefinite  manner,  as  also 
exemplified  in  this  and  the  following  sentences.     (See  these  conjunc- 
tions in  pages  221,  222.  230.  Meth.  Part  II.) 

(150)  Here  roerben  is  employed  in  the  signification  of  to  become, 
therefore  its  past  participle  is  geroorben.    (See  Lesson  LXI.   Meth. 
Part  I.  and  Note  148.) 

(151)  In  its  signification  of  to  become,  the  verb  roerben  is  in  the 
imperfect  roarb  or  rourbe  in  the  first  and  third  persons,  and  roarbft  or 
rourbeft  in  the  second  person  singular.     (See  Obs.  B.  Lesson  LXI. 
Meth.  Part  I.) 


70 

ijl  metn  S3ud)  f)inge?ommen  ?  3d)  reeif  nidjt/  n>o  eg  t)inge!ommen  ift. 
4!>aben  @ie  eg  jerrijfen  ?  3d)  fjabe  eg  nid)t  jerrijfen.  2Bo  tjl  Stir  9tad)bar 
fyingef  ommen  ?  3d)  tveif  nid)t/  wo  er  fyingef  ommen  ijl.  Sttf  man  3fynen 
bag  S3ud)  aug  ben  <£anben?  9ttan  rif  eg  mir  aug  ben  ^>anben.  SRiffen 
<Sie  ifym  bag  93urf)  aug  ben  «£>dnben  ?  3d)  rif  eg  itjm  aug  ben  $anben. 
2Bann  ifl  Sfyr  SSater  abgereif  t  ?  6r  ijl  lefcten  J)ienjlag  abgereif  t.  2Bel= 
djenSBeg  later  genommen?  Sr  t)at  ben  SBeg  nad)  Berlin  genommen. 
SBann  waren  @ie  in  25regben?  3cf)  mar  oorigeg  3a|r  ba.  S3Ueben  <Sie 
lange  ba?  3d)  blieb  ungefafjr  einen  SKonat  ba.  $at  mein  SBruber 
Stjnen  bejat)lt?  (5r  fjat  all  fein  @elb  werloren/  fo  baf  er  mir  nid)t 
bega^len  lann. 


SSetter  beutfd)?  6r  rnarb  Iran!/  fo  baf  er  eg  nictytlernen 
fonnte  (152).  ^>at  eg  3t)r  SBruber  gelernt  ?  Sr  I)atte  feinen  guten  fietjrer/ 
fo  ba^  er  eg  nidjt  lernen  Jonnte.  ©efjen  @ie  biefen  2(benb  auf  ben  SSall  ? 
3d)  |abe  b6fe  S"^e'  f°  ^a§  ^  ni^  fyingefyen  fann.  ^>aben  @te  biefen 
(Snglanber  »er|tanben?  3d)  !ann  nidjt  englifrf)/  fo  baf  id)if)n  nidht  t>er= 
ftetjen  fonnte.  ^aben  @ic  biefeg  ^>ferb  ge!auft?  3^)  f)atte  lein  ©etb/  fo 
baf  id)  eg  nid)t  faufen  lonnte.  ©e^en  @ie  ju  §uf  e  auf  bag  2anb  ?  3d) 
^abe  I  einen  2Bagen/  fo  baf  id)  ju  gufe  ba^in  ge^en  muf  (153).  ^>aben 
©ie  ben  SORann  gefetjen/  ton  njeldiem  id)  etn©efd)enf  befommen  ^abe?  3d) 
l)abe  ifyn  nid)t  gefetjen.  ^>aben  @ie  bag  fd)6ne  ^)ferb  gefetjen  (154)/  roooon 
id)  mit  3t)nen  gefprodjen  fyabe  ?  3d)  ^abe  eg  gefetjen.  4>at  3t)r  £){)eim 
bie  93ud)er  gefet)en/»on  weld)en  @ie  mititjm  gefprod)en  t>aben  ?  (5r  t)at 
fte  gefe^en.  ^>ajt  S)u  ben  SJlann  gefetjen/  bejfen  >Rinber  geflraft  worben 
ftnb  ?  3d)  tjabe  it)n  nid)t  gefe^en.  5Wit  went  fpradjen  @ie/  al§  @ie  im 
Sweater  n?aren  ?  3d)  fprad)  mit  bem  55Kanne/  bejfen  S3ruber  meinen  fd)6nen 
^)unb  get6btet  t)at.  ^>aben  @ie  ben  f  (einen  ^naben  gefetjen/  bejfen  5Bater 
TCboolat  gercorben  ijl  ?  3d)  t)abe  itm  gefe^en.  2Ben  |aben  @ie  auf  bem 
S3alle  gefe^en?  3d)  tjabe  ba  bie  Ceute  gefetjen/  beren  ^ferbe,  unb 
bie/  beren  SBagen  @ie  gefauft  ^aben..  585en  fefyen  @ie  je^t?  3d)  feb^e 
ben  SDlann/  bejfen  93ebienter  meinen  (Spiegel  jerbrodjen  l)at.  >|>aben  @ie 
ben  SKann  geb,6rt,  bejfen  greunb  mir  ©elb  gelieljen  fyat?  3d)  t)abe  it)n 
SBen  l)aben  @ie  get)6rt  ?  3d)  tjabe  ben  franj6ft'fd)en 


(152)  The  conjunction  fo  baf  beginning  here  the  sentence,  the  verb 
fonnen/  which  is  here  the  auxiliary  of  the  verb  lernen/  must  be  re- 
moved to  the  end.     «jjg^  Lesson  XLIX.  Meth.  Part  I.) 

(153)  The  verb  mujfen  must  here  be  considered  as  the  auxiliary  of 
the  verb  ju  guf  e  gefyen/  and  removed  to  the  end  of  the  sentence  by  the 
conjunction  fo  baf/  which  begins  it.    (f^iT  Lesson  XLIX.  Part  I.;  and 
preceding  note.) 

(154)  In  this  and  all  similar  sentences  of  this  and  the  following 
exercises  the  incidental  sentence,  rcooon  id)  mit  3t)nen  gefprodjen  fyabe/ 
may  as  well  be  placed  at  the   end  of  the  principal  proposition,  as 
after  the  word  which  it  determines,  which  in  this  sentence  is  ^)fevb  j 
and  instead  of,   v£>aben  ©ie  bag  frf)6ne  $)ferb  gefefjen/  roooon  id)  mit 
Sfynen  gefprodjen  Ijabe/  we  may  say  :  £aben  @ie  bag  frfjone  ?>ferb/  racoon 
id)  mit  Sfynen  gefprodjen  l)abe/  gefeljen?    The  construction  which  we 
have  made  use  of  in  the  exercises,  however,  is  always  to  be  preferred. 
(See  flsi'  Lesson  LXII.  Meth.  Part  I.) 


71 

mann  gefy&rt/  beffen  ©otjn  mein  greunb  tft.  ^>a|l  £)u  ben  SRocf  geburfret/ 
tvotton  id)  mit  £>ir  fprad)  ?  3d)  tjabe  if)n  nod)  nid)t  geburftet.  £aben 
@te  bag  ©elb  befommcn/  beffcn  ©ie  benStfjigt  rcaren?  3d)  tjabe  eg 
bef  ommen.  ^>abe  id)  bag  papier/  weldjeg  id)  braud;e  ?  ©ie  tjaben  eg. 
4?at  3fyr  S3ruber  bie  23ud)er/  beren  er  benottjigt  roar  ?  @r  t)at  fie.  <^>aben 
©ie  mit  ben  .Raufleuten  gefprodjen/  beren  Caben  nrir  genommen  fyaben  ? 
SOSir  fjaben  mit  itjnen  gefprodjen.  ^>aben  <3ie  ben  Tfrjt  gefprod)en, 
beffen  <Sot)n  beutfd)  ftubirt  l)at  ?  3d)  tyabe  tt)n  gefprodjen.  ^)aft  2)u  bte 
armen  Ceute  gefe^en/  beren  £&ufer  abgebrannt  (tnb  ?  3d)  tjabe  fte  ge= 
fet)en.  £aben  @ie  bie  93ud)er  gelefen/  roeldjen  n?ir  3J)nen  geliet)en  tjaben? 
2Bir  ^aben  fte  gelefen.  SBa6  fagen  <3ie  baju  ?  5GStr  fagen,  baf  fte  fel)r 
fd)6n  ftnb.  ^>aben  3t)te  JCinber/  n?a§  fte  braud)en?  @te  tjaben/  wag 
jte  braud)en. 

143. 

SJon  weldjem  SJlanne  fpredjen  ©ie  ?  3d)  fpredje  con  bemjenigen/ 
beffen  SBruber  ©olbat  geworben  ift.  Son  weldjen  ^tnbern  fpradjen  @te  ? 
3d)  fprad)  oon  benen/  beren  (155)  2Celtern  geletjrt  finb.  9Beld)eg  SSud) 
tjaben  @ie  gelefen  ?  3d)  t)abe  bag  gelefen/  »on  weld)em  id)  geflern  mit 
3t)nen  fprad).  SBeldjeg  Rapier  t)at  3t)r  Setter  ?  Sr  t)at  bag/  beffen  er 
ben&tt)igt  ift.  SBeldje  gifd)e  t)at  er  gegeffen  ?  @r  t)at  bie  gegeffen/  weldje 
@ie  nid)t  gern  effen.  SBeld)er  S3ud)er  ftnb  ©ie  ben6tt)igt?  3d)  bin 
berer  (156)  benot^igt/  wooon  @ie  mit  mir  fpradjen.  ©inb  ©ie  berer/  bie 
id)  lefe/  nid)t  ben&tt)igt?  3d)  bin  berfelben  nid)t  benott)igt.  ^>at  Semanb 
bie  JCleiber  notfyig,  tcooon  mein  ©djneiber  mit  mir  fprad)?  SRiemanb  fyat 
fte  n6tt)ig.  ©etjen  ©ie  bie  ^inber/  benen  (157)  id)  ^udjen  gegeben  tjabe? 
3d)  fet)e  nidjt  bie/  benen  ©ie^udjen  gegeben  t)aben/  fonbern  bie/  roelcfje  ©ie 
bejtraft  t)aben.  2Bem  gaben  ©ie  ©elb  ?  3d)  gab  benen  roeldjeg/  bie  mir 
roeldjeg  gegeben  fatten.  SBeldjen  ^inbern  mujit  man  S5ud)er  geben  ?  SJian 
muf  benen  roeldje  geben/  bie  gut  lernen  unb  artig  unb  getjorfam  ftnb. 
9Bem  geben  ©ie  ju  ejfen  unb  ju  trin!en  ?  35enen/  bie  tjungrig  unb  burfltg 
ftnb.  ©eben  ©ie  ben  .Rinbern  (Stroag/  bie  trage  ftnb  ?  3d)  gebe  ttjnen 
9ttd)tg.  SSag  fur  SSetter  n?ar  eg/  alg  ©ie  auggingen  ?  G£g  regnete  unb 
ging  ein  ftarfer  SBinb.  ©eben  ©ie  3t>ren  36glingen  ^udjen?  ©ie  tjaben 
nid)t  gut  llubirt/  fo  baf  id)  itjnen  9lid)tg  gebe. 

144. 

•£>aben  ©ie  mir  bag  S3ud)  gebradjt/  roeldjeg  ©ie  mir  oerfprod)en  tjaben  ? 
3d)  fjabe  eg  »erge(fen.  ^>at  3t)r  £>^eim  3tjnen  bie  ©djnupftudjer  gebrad)t/ 
bie  er  3fynen  oerfprodjen  ^at?  Qt  tiat  oergejfen/  fte  mir  ju  bringen. 
4?aben  ©ie  fd)on  an  Stjren  greunb  gefdjricben?  3d)  t)abe  nod)  nid)t 
3eit  ge^abt/  an  itjn  ju  fdjreiben.  ^>aben  ©ie  oergejfen/  an  3t)ten  SSers 
roanbten  ju  frfjreiben?  3d)  tjabe  nid)t  »ergefTen/  an  it)n  gu  fdjretben. 
SOSem  getj&rt  biefeg  ^>aug?  Sg  get)6rt  bem  englifd)en  ^auptmanne/  beffen 

(155)  Here   beren   stands  for  roeld)er/  which  is  never  used  in  the 
genitive.     (See  Obs.  A.   Lesson  XIV.   and  Obs.  B.   Lesson  XVI. 
Meth.  Part  I.) 

(156)  Here  berer  stands  for  berjenigen.    (See  Obs.  B.  Lesson  XIV. 
and  Obs.  A.  Lesson  XVI.,  Meth.  Part  I.) 

(157)  Here  benen  stands  for  tt>eld)en/  and  further  on  in:  3d)  gab 
benen  roeldjeg/  bie/  u.f.ro.  it  stands  for  benienigen.     (See  Obs.  A.  B.  C. 
Lesson  XVI.,  Meth.  Part  I.) 

K  2 


72 

©of)n  ung  einen  SSrief  gefdjrieben  fyat.  ©ef)5rt  25ir  btefeg  ©elb  ?  @g 
gef)Srt  mir.  SSon  went  tjaft  £)u  eg  befommen?  3d)  t)abe  eg  »on  ben 
fOt&nnern  belommen,  beren  jftnber  ©ie  gefetjen  tyaben.  SD3em  gefy&ren 
biefe  SBdlber  ?  ©ie  gefjoren  bem  £6nige.  SBeffen  $)ferbe  ftnb  bag  ?  ©g 
ftnb  unfere.  £aben  ©ie  Sfyrem  S3ruber  gefagt,  bajj  id)  fyier  auf ifyn  rcarte? 
3d)  tjabe  oergeffen,  eg  ifjm  ju  fagen.  3ft  eg  3fyr  SSater  ober  meiner, 
ir>eld)er  auf§  fianb  gegangen  ijf  ?  @§  ift  meiner.  3ft  e6  unfer  93dcBer  ober 
ber  unferes  greunbe^/  ber  3fynen  S3rob  aufSrebit  »er!auft  tjat  ?  ©gift 
unferer.  3ff  bag  (158)  3^r  <3of>n?  6s  ift  nid)t  meiner,  eg  ift  ber  mei= 
neg  greunbeg.  SQJo  ift  ber  3t)rige  ?  Gr  ift  in  2)regben.  <Stet)t  3t)nen 
biefeg  Sud)  an  ?  ©g  jtet)t  mir  nidjt  an  ••>  tjaben  @ie  fein  anbereg  ?  3d) 
l)abe  anbereg  ••>  aber  eg  ijl  tt>eurer,  atg  biefeg.  SGJollen  @te  eg  mir  jetgen  ? 
3d)  toill  eg  Sfynen  jeigen.  ©tetjen  3t)rem  £>t)eime  btefe  ©tiefel  an  ?  ©te 
ftc^en  itjm  nid)t  an,  roeit  fie  ju  t^euer  ftnb.  ©inb  bag  (159)  bie  ©tiefel, 
wooon  ©ie  mit  ung  gefprocljen  tjaben?  @g  ftnb  biefelben.  3Beffen  ©djutje 
ftnb  bag?  ©ie  gei)6ren  ben  Jtinbern  beg  >f>errn/  ben  ©ie  biefen  S0ior= 
gen  in  meinem  fiaben  gefetjen  t)aben.  SSeliebt  eg  Sfynen  mitjuEommen  ? 
6g  belicbt  mir  nid)t.  ©te^t  eg  Sfynen  an,  auf  ben  SJlarft  ju  getjen  ?  ©g 
fte{)t  mir  nid)t  an/  bat)in  ju  gefjen.  ©inb  ©ie  ?u  gufe  auf  bag  Sanb 
gegangen?  @g  gejiemt  mir  nid)t  ju  gu^e  ju  getjen/  fo  ba^  id)  bafn'n 
gefa()ren  bin. 

145. 

5DBaS  beliebt  3t>nen,  mein  ^>err?  3d)  frage  nad)  3t)«m  Saterj  ift  er 
gu  ^>aufe?  9lein,  mein  £err/er  ifl  auggegangen.  SQSag  beliebt?  3d) 
fage  3t)nen,  baf  er  auggegangen  ift.  SQSollen  ©ie  warten,  big  er  jurutfs 
fommt?  3d)  ^abe  nirfjtjkit  ju  warten.  SSerfauft  biefer -Raufmann  auf 
Grebit?  6r  uerEauft  nid)t  auf  Gjrebit.  ©tet)t  eg  3t)nen  an,  urn  baareg 
©elb  ju  laufen  ?  @g  fte^t  mir  nid;t  an.  5Bo  ^aben  ©ie  biefe  t)ubfd)en 
•SRefjer  gefauft  ?  3d)  ^abe  fie  bei  bem  Jtaufmanne  gefauft,  beffen  Caben 
©ie  geftern  gefet)en  fjaben.  ^>at  er  fie  3t)nen  auf  (Srebit  oerlauft  ?  @r 
feat  fie  mir  urn  baareg  @elb  werlauft.  laufen  ©ie  oft  um  baareg  ©elb  ? 
9iid)t  fo  oft,  roie  ©ie.  «^aben  ©ie  t)ier  (Stroag  cergeffen?  3d)  tjabe 
9lid)tg  pergeffen.  SSeliebt  eg  3t)nen,  biefeg  augwenbig  ju  lernen?  3d) 
I>abe  lein  guteg  ©cbadjtnif,  fo  bafj  eg  mir  nidjt  beliebt  augwenbig  ju 
lernen. 

146. 

$at  biefer  ?!Jfann  »erfud)t,  mit  bem  JConige  ju  fpred)en  ?  Gr  t)at  wer- 
fu^t,  mit  itjm  ju  fpredjen,  aber  eg  ift  il)m  nidjt  gelungen.  3fl  eg  3J)nen 
gelungen,  einen  S3rief  ju  fdjreiben  ?  ©g  ift  mir  gelungen.  3ft  eg  biefen 
•Raufleuten  gelungen,  itjre  ^)ferbe  jtt  »erfaufen  ?  ©g  ift  iljnen  nid)t  ge= 
lungen.  ^aben  ©ie  oerfud)t,  mein  Stntenfaf  ju  reinigen  ?  3d)  tjabe  »ers 
fud)t,  aber  eg  ift  mir  nid)t  gelungen.  ©elingt  eg  3^)ren  ^inbern  englifd) 
ju  lernen  ?  ©g  gelingt  it>nen.  3ft  SBein  in  biefem  gaffe  ?  ©g  ift  roel= 
djerbarin.  3ft  S3ranntn>ein  in  biefem  ©lafe  ?  ©g  tfl  f  einer  barin.  3ft 
SBein  ober  SBaffer  barin  ?  ©g  ifl  raeber  StBein  nod)  SBaffer  barin.  SOSag 

(158)  The  neuter  of  the  demonstrative  pronoun  biefeg  (bag),  and  in 
the  answer  to  this  question  the  indefinite  pronoun  eg,  may  in  the  sin- 
gular relate  to  substantives  of  any  gender  or  number,  and  even  to 
whole  propositions.     (See  Obs.  B.  Lesson  LXIII,  and  Obs.  A.  Lesson 
XC.  Meth.  Part  I.) 

(159)  See  the  preceding  Note. 


73 

tjl  bartn  ?  (gg  ift  (Sfft'g  barin.  ©tnb  Seute  in  3f>rem  Dimmer  ?  (5g  ftnb 
rcddje  bartn.  3ft  3emanb  im  SBaarenlager  ?  Gg  ijl  «Kiemanb  bartn. 
SBaren  wide  ?eute  tm  Sweater  ?  @g  waren  fefyt  wele  ba.  @ibt  eg  mele 
.Rinber/  bie  nid)t  fptelen  roollen?  @g  gibt  ifjrer  oiele  (160)/  bie  ntd)t 
ftubiren  wollen/  aber  wenige/  bie  nid)t  fptelen  wollen.  $afl  £>u  meinen 
Coffer  geretnigt?  3d)  fyabe  »crfud)t/  if>n  ju  reinigen/  aber  eg  ift  mir  nidjt 
gelungen.  ©ebenfen  @ie/  einen  SRegenfdjtrm  ju  faufen?  3^  gebenfe/ 
etnen  ju  faufen/  wenn  ber  .Raufmann  it)n  mir  auf  @rebit  oerlauft.  ©eben= 
fen  @te  ben  metntgen  ju  betjalten  ?  3d)  gebenfe^  it)n  3t)nen  tt?ieberju= 
geben/  n?enn  id)  etnen  faufe.  £aben  @i«  meinem  93ruber  bie  S3udjer 
njiebergegeben?  3d)  t)abe  fie  tfym  nod)  nidjt  wiebergegeben.  5ffite  lange 
gebenf  en  <Sie/  ft'e  ju  betjalten  ?  3d)  gebenfe/  fie  jit  bet)alten/  big  id)  fte  ge= 
lefen  tjabe.  SBie  (ange  gebenf  en  @ie/  mein  ^pferb  ju  betjalten?  3d) 
gebenfe/  eg  ju  befjalten/  big  mein  SSater  jurucff  ommt.  £aben  ®»e  m«n 
SKeflfer  rein  gemadjt  ?  3d)  ijabe  nod)  nidjt  3eit  getjabt/  aber  id)  will  eg  au= 
gcnblttflid)  tt)ttn.  $aben  @ie  S^uct  angemad)t?  9^od)  nid)t$  aber  id) 
will  fogleid)  roeldjeg  anmadjen.  SBarum  ^aben  @ie  nid)t  gearbeitet?  3d) 
tjabe  nod)  nid)t  gef  onnt.  SBSag  fatten  <Sie  ju  tt>un  ?  3d)  t)atte  3fyren  JItfd) 
ju  reinigen  unb  3t)re  fdbenen  ©trumpfe  augjubelfern. 

147. 

©ebenf  en  ©ie/einenSBagenju  faufen?  3d)  fann  fetnen  faufen/  benn(16l) 
id)  tjabe  mein  ©elb  nod)  nid)t  befommen.  ©oil  id)  ing  Sweater  getjen? 
<Sie  muffen  nid)t  ba^in  getjen/  benn  eg  ift  ju  fd)led)teg  SBetter.  SBarum 
gel)en  @ie  nid)t  gu  meinem  SBruber?  6g  gejiemt  mir  nid)t/  ju  itjm  ju 
getjen;  benn  id)  fann  itjm  nod)  nid)t  bejatjlen/  wag  id)  ttjm  fdjutbig  bin. 
SOSarum  gibt  biefer  £)fftjier  biefem  SSJtanne  einen  25egenftid)  ?  (5r  gibt  il>m 
etnen  2)egenflid)/  toeil  biefer  i^m  einen  @d)lag  gegeben  tjat.  5Beld)er  t>on 
biefen  jwei  <Sd)ulern  fangt  an  ju  fpredjen  ?  35er/  roeldjer  flet^ig  ift/  fdngt 
an  ju  fpred)en.  SB5ag  t|ut  ber  anbere/  ber  eg  nid)t  ifl?  Gsr  f&ngt  aud) 
an  ju  fpredjen  5  aber  er  fann  roeber  lefen/  nod)  fdjretben.  «^>6rt  er  nid)t 
auf  bag/  wag  2>ie  itjm  fagen?  @r  t)6rt  nid)t  barauf/  wenn  id)  it)m  feine 
(Stocffdjlage  gebe.  SSag  ttjut  er/  roenn  @ie  ju  it)m  fpredjen?  @r  ft§t 
Winter  bem  Dfen/  ot)ne  ein  SSBort  ju  fagen.  3Bol)in  lauft  biefer  ^>unb  ? 
<5r  l&uft  tjinter  bag  ^aug.  fffiag  t^jat  er/  alg  <£te  ttjm  ©totffdjldge  ga= 
ben  ?  ($r  bellte  unb  lief  fyinter  ben  £)fen.  SBarum  gibt  3f)c  C^ieim  bie= 
fern  armen  $unbe  Sritte  ?  2Beil  biefer  feinen  fleinen  jtnaben  gebiffen  t)at. 
SBarum  lief  3t)r  SSebienter  reeg?  3d)  gab  it)m  ©todffdjldge/  fo  ba^  er 
ttjeglief.  SBarum  arbetten  biefe  .Rtnber  nid)t?  3t)t  Setjrer  gab  it)nen 
gaujtfdjldge/  fo  ba^  fte  nid)t  arbeiten  molten.  SBarum  gab  er  ifjnen 
gauftfdjlage  ?  SBeil  fte  ungctjorfam  waren.  ^>aben  @ie  einen  glinten* 
fdju^  get^an?  3d)  tjabe  brei  glintenfdjuffe  gettjan.  9lad)  went  fyaben 
@te  gefdjojfen?  3d)  ^abe  nad)  einem  SJogel  gefdjojfen/  ber  auf  einem 
S3aume  faf.  ^>aben  @ie  mit  ber  glinte  nad)  biefem  SOianne  gefdjoffen? 
3d)  fjabe  mit  ber  $)ijlole  nad)  tt)m  gefdjoffen.  SBarum  Ijaben  @ie  einen 


(160)  ,  These  examples  show  how  the  impersonal  verb  there  is,  there 
are,  is  translated  by  eg  ift/  eg  ftnb/  when  it  expresses  existence  in  a 
certain  place,  and  by  eg  gibt/  when  it  expresses  existence  in  general. 
(Obs.  D.  Lesson  LXIII.  Meth.  Part  I.) 

(161)  25enn  being  one  of  the  conjunctions  which  do  not  throw  the 
verb  to  the  end  of  the  sentence,  the  auxiliary  fyabe  is  here  left  in  its 
place  immediately  after  the  subject.     (Lesson  LXIII.) 


74 

$>iftolenfd)uf!  nad)  ifjm  gettjan?    SEBeil  er  mir  cinen  £>egenftid)  gegeben 
&0t 

148. 

SEBie  welmal  tjaben  @ie  nad)  biefem  23ogel  gefdjoffen  ?  3d)  f)abe  jweis 
mal  nad)  itjm  gefdjoffen.  >£>aben  @ie  itjn  getobtet?  3d)  fyabe  ifjn  auf 
ben  jroeiten  @d)uf  get6btet.  $aben  <Sie  biefen  SSogel  auf  ben  erflen 
@d)u&  getSbtet?  3d)  l)abe  ifyn  auf  ben  oierten  get&btet.  ©djiefen  @ie 
auf  bie  S36gel/  weldje  @ie  auf  ben  4?&ufern/  ober  auf  bie/  n>eld)e  <3ie  in 
ben  ©drten  fefjen?  3d)  fdjiefe  rocber  auf  bie/  reeldje  id)  auf  ben  £&ufern/ 
nod)  auf  bie/  roeldje  id)  in  ben  ©Srten  felje/  fonbern  auf  bie/  weldje  id)  auf 
ben  S3dumen  bemerf e.  58Jie  oielmal  ^aben  bie  ^cinbe  nad)  un6  gefd)offen  ? 
@ie  tjaben  oerfdjiebene  SKal  nad)  un6  gefdjoffen.  £aben  fie  3emanben 
erfdjoffen  (162)?  @ie  t)aben  9liemanben  erfdjoffen.  ^aben  @ie  Cuft/ 
nad)  biefem  SSogel  ju  fd)ie^en?  3d)  ^abe  2uft/  nad;  ifym  ?u  fdjie^en. 
SEBarum  fdjtejjen  <Sie  nid)t  nad)  biefen  836geln?  3d)  fann  nid)t/  benn 
id)  tyabe  fein  juicer.  SfBann  fd>of  ber  Cffiaier?  :(gr'fd)o^  alg  feine 
©olbaten  fdjoffen.  2Cuf  rciemel  SSgel  tjaben  @ie  gefdjoffen?  3d)  Ijabe 
auf  alle  biejenigen  gefdjoffen^  roeldje  id)  bemerfte/  abet  id)  fyabe  feinen 
get6btet/  benn  mein  $)uloer  war  nidjt  gut. 

149. 

.paben  @ie  einen  Slid  auf  biefen  SDRann  geworfen?  3d)  fjabe  eincn 
SSUtf  auf  it)n  geworfen.  4?at  3t)t  Cljeim  @ie  gefeljen  ?  3d)  ging  an  ifym 
corbei/  unb  er  fat)  mid)  nidjt/  benn  er  t)at  b6fe  2Cugen.  ^>at  3t)nen  biefer 
5Wann  @tn>a6  ju  Seibe  gettjan  (163)  ?  SKein/mein  ^>err/  er  t)at  mir  SRidjtS 
ju  fieibe  gett)an.  5Sa§  muf  man  ttjun/  um  geliebt  gu  tuerben  ?  SOian  muf 
benjenigen  ©ute§  tljun/  bie  unfi  S36fe6  gettjan  tjaben.  |>aben  tt)ir  3()nen 
je  SS6fe6  gettjan?  9lein/  @ie  ijaben  ung  im  ©egentf)eil  ©ute§  get{)an. 
Stjun  @ie  Semanbem  (StmaS  ju  Seibe  ?  3d)  ttjue  S'iiemanbem  ©troag  ju 
Seibe.  5Barum  t>aben  <Sie  biefen  ^tinbern  ein  2eib  gettjan?  3d)  tjabe 
if)nen ,  nid)tg  S3ofe§  gettjan.  ^)abe  id)  3t)nen  reef)  gettjan?  @ie  fjaben 
mir  nid)t  wet)  gettjan/  aber  3t)re  ^inber.  2Ba§  tjaben  fte  3t)nen  gettjan  ? 
@ie  jogen  mid)  in  Stjren  ©arten/  um  mid)  ju  fd)lagen.  ^>aben  fte  <3ie 
gefdjlagen?  @ie  tjaben  mid)  nid)t  gefdjlagen/  benn  id)  bin  roeggetaufen. 
3ft  es  3t)r  Sruber/  ber  meinem  @ot)ne  ein  2eib  gettjan  t)at?  Stein/  mein 
4>err/  e6  ift  nid)t  mein  SSruberj  benn  er  t)at  nie  Semanbem  GtroaS  ju 
feibe  gettjan.  ^>aben  @ie  oon  biefem  fffieine  getrunfen?  3d)  fyabe  ba»on 
getrunfen/  unb  er  roar  mir  jutraglidj.  SBaS  t)aben  @ie  mit  meinem 
23ud)e  gemad)t?  3d)  t)abe  e§  auf  ben  Sifd)  getegt.  2Bo  Uegt  eS  je^t? 
Gg  liegt  auf  bem  Sifdje.  2Bo  ftnb  meine  $anb[d)ut)e.  (£ie  liegen  auf  bem 
@tut)le.  2Bo  ift  mein  @to^  ?  SKan  tjat  itjn  in  ben  gluji  geroorfen.  SSer 
warf  it)n  t;inein  ? 

(162)  ©rfdjo^en/  past  participle  of  the  verb  erfdjiefen/  to  kill  by 
shooting,  (Lesson  XCVII.  Meth.  Part  I.)  does  not  take  the  syllable 
ge/  because  it  is  composed  of  the  inseparable  particle  er  and  fcijiejjen. 
(See  Obs.  A.  Lesson  XLVII.  Meth.  Part.  I.) 

(163)  The   verb   (5ttt>a6  ju  Seibe  tt)un  must  be  considered  as  a 
separable  compound  verb,  whose  separable  particle,  (StwaSjufieibe/ 
is  in   simple  tenses  placed  at  the  end  of  the  phrase,  in  compound 
tenses  before  the  syllable  ge  of  the  past  participle,  and  in  the  infinitive 
before  the  particle  ju.     (Lesson  LXV.  Meth.  Part  I.,  and  Obs.  G.  page 
105,  Part  II.) 


75 

150. 

3d)  febe  meine  £anbfd)ube  nid)t  j  wo  ftnb  fie  ?  ©ie  liegen  im  glufie. 
SBer  bat  ft'e  bineingeworfen?  Stir  £>iener/  benn  fie  taugten  9ttd)ts  mebr. 
2Ca6  tjaben  @ie  mit  Sbrem  ©elbe  gemad)t?  3d)  babe  ein  £au$  bamit 
gefauft.  SBaS  bat  ber  £ifd)ler  auS  biefem  £ol je  gemadjt  ?  (5r  bat  einen 
Stfd)  unb  jwei  ©tuble  barauS  gemadjt.  2Ba6  bat  ber  ©cbneiber  auS  bent 
IXudje  gemadjt/  weld)eg  @te  ibm  gegeben  baben?  (5r  bat  Jtleiber  fur 
3bre  jtinber  unb  bie  meinigen  barauS  gemadjt.  SBag  bat  ber  SSarfer  au§ 
bem  Sfteble  gemadit/  weld)e§  <Ste  ibm  cerfauft  t)aben?  Gr  t)at  S5rob  fur 
@ie  unb  mid)  barauS  gemadjt.  ©inb  bie  ^)ferbe  gefunben  roorben  ?  @ie 
finb  gefunben  worben.  2Bo  ftnb  jte  gefunben  worben  ?  <Ste  ftnb  ^inter 
bem  SEBalb/  bteSfeit  be6  SlufTe^'  gefunben  worben.  <3inb  <Sie  eon  3emans 
bem  gefcfeen  worben?  3d)  bin  con  9ttemanbem  gefefeen  worben.  ©inb 
<Sie  an  3emanbem  corbeigegangen?  3d)  bin  an  3fenen  oorbeigegangen/ 
unb  ©ie  fyaben  mid)  nidjt  gefe^cn.  3fl3emanb  an  Sfenen  corbeigegangen  ? 
9liemanb  ijl  an  mir  oorbeigegangen. 

151. 

(grwarten  @ie  3emanben?  3d)  erwarte  meinen  SSetter,  ben  Offtjierj 
feaben  @ie  itjn  nid)t  gefei)en?  3d)  t)abe  it)n  biefen  Sftorgen  gefetjen^  er 
ging  oor  meinem  vf)aufe  »orbei.  SSorauf  roartet  btefer  junge  SSJienfd)? 
6r  tuartet  auf  ©elb.  SDSartejl  25u  auf  GtroaS?  3d)  warte  auf  mein 
S3ud).  5Bartet  btefer  junge  SCRenfd)  auf  fein  @elb?  (5r  wartet  barauf. 
3jl  ber  ^6nig  feier  oorbeigefaferen  ?  Sr  ijl  ntd)t  bier/  fonbern  eor  bem 
Sweater  oorbetgefabren.  5ft  er  nid)t  cor  bem  neuen  S3runnen  corbeige= 
fatjren  ?  6r  ift  ba  corbeigefa&ren  5  aber  id)  feabe  ifon  nid)t  gefefeen. 
SQSomit  brtngen  <2ie  bie  3eit  ju  ?  3d)  bringe  bie  3eit  mit  ©tubiren  ju. 
SBomit  bringt  3b^  S5ruber  bie  3eit  ju  ?  @r  bringt  bie  3eit  mit  fiefen  unb 
©pielen  ju.  SSringt  biefer  SSann  bie  3eit  mit  3£rbeiten  ju  ?  (5r  ijl  ein 
Saugenid;t§i  er  bringt  bie  jkit  ntit  Srinfen  unb  ©pielen  ^in.  SOSomit 
bradjten  @ie  bie  ;kit  bin/  al§  @ie  in  JBerlin  waren  ?  3C16  id)  in  S3erlin 
war/  bradjte  id)  (164)  bie  3eit  mit  ©tubtren  unb  IReiten  bin.  SBomit 
bringen  3bre  ^inber  bie  3eit  ju?  @ie  bringen  bie  3eit  mit  Semen  gu. 
-KSnnen  @ie  mir  bejablen/  wag  @ie  mir  fdjulbtg  ftnb  ?  3d)  fann  eg  3bnen 
nid)t  bejablen  j  benn  unfer  2Cmtmann  bat  oerfeblt/  mir  mein  ©elb  ju  brin= 
gen.  58Jarum  baben  <Sie  ot)ne  mid)  gefrubftud't  ?  <Sie  baben  cerabf&umt/ 
urn  neun  Ubr  ju  f  ommen/  fo  baf  wir  obne  @ie  gefrubjluctt  baben.  $at 
Sbnen  ber  ^aufmann  ben  3eug  gebrad)t/  weld)en  ©ie  bei  ibm  gefauft 
baben  ?  @r  bat  ibn  mir  ju  bringen  ocrfeblt.  ^>at  er  ibn  Sbnen  auf  Qte* 
bitoer!auft?  <@r  bat  ibn  mir  im  ©egentbeil  um  baares  ©elb  »er!auft. 
Jiennen  ©ie  biefe  Seute?  3d)  fenne  fie  nid)t$  aber  id)  glaube/  baf  eS 
Saugenid)tfe  ftnb  '•>  benn  fie  bringen  bie  3eit  mit  ©pielen  bin.  SQSarum 


(164)  In  the  first  member  of  this  proposition  the  conjunction  alfi 
removes  the  verb  war  to  the  end  of  the  sentence,  and  in  the  second 
member  the  subject  id)  stands  after  the  verb,  because  there  is  an  in- 
version of  sentences ;  for  instead  of  saying  regularly  in  beginning  the 
proposition  with  the  subject,  id)  brad)te  bie  3eit  mit  ©tubiren  gu/  al6  id) 
in  SBerlin  war/ 1  make  an  inversion  of  sentences  and  say  :  al$  id)/  u.  f.  w. 
In  other  words,  this  rule  may  thus  be  simplified :  In  the  second  mem- 
ber of  a  compound  phrase  the  nominative  or  subject  is  placed  after  its 
verb.  (See  dgr  Lessons  LXXIX.  and  LXXXIII.  Meth.  Part  I.) 


76 

tjaben  ©ie  »erfel)lt/  biefen  Sttorgen  ju  mcinem  SJater  gu  f  ommen  ?  JDer 
©djneiber  fjat  mir  ben  9totf  nid)t  gebrad)t/  roeld)en  ec  mir  oerfprodjen  t)at/ 
(o  bag  id)  nid)t  ju  it>m  gefyen  f  onnte. 

152. 

$aben  ©ie  con  3emanbem  gefyort?  3d)  fjabe  con  Wemanbem  gefy&rr/ 
benn  id)  bin  biefen  SOiorgen  nidjt  auggegangen.  $aben  ©ie  nid)t  »on  bem 
Offtjiere  gefySrt/  bee  einen  ©olbatcn  get&btet  fyat?  3d)  fyabe  nid)t  con 
itjm  get)6rt.  $aben  ©ie  won  meinen  23rubern  gefySrt?  3d)  Ijabe  nidjt 
oon  ifynen  gef)5rt.  23on  roem  fyat  3^  Setter  gef)6rt?  Gr  f)at  »on 
einem  50Zenfd)cn  ge^)6rt/  n?eld)em  ein  ItnglM  begegnet  tjt.  SBarum 
tyaben  3t)«  ©djuter  bte  TCufgaben  nidjt  gemadjt?  3d)  »erftd)ere  3t)nen/ 
bafi  fte  jte  gemadjt  tjaben.  2Ba$  tjaben  @te  mit  meinem  SSucfye  gemad)t? 
3c^  werftdjere  3^)nen<  baj?  id)  e§  nid)t  gefet>en  tjabe.  ^>aben  @ie  meine 
SOiejfer  gctjabt?  3d)  oerftdjere  3bnen/  baf  id)  fte  nid)t  gefjabt  Ijabe. 
3ft  3fyr  S5t)eim  fdjon  angef ommen?  &t  i\t  nod)  nid)t  angefommen. 
SBollen  @ie  icarten/  bi§  er  jurud f ommt  ?  3d)  f ann  nid)t  warten/  benn 
id)  tjabe  gro^e  SSriefe  ju  fd)reiben.  2Sa$  tjaben  @ie  9?eueg  gef)6rt? 
3d)  tjabe  nid)t§  9leueg  get)6rt.  £at  @ie  bee  ^5nig  feines  83eiftanbe§ 
cerftd)ert  (165)?  @r  i)at  mid)  bejfen  »erftd)ert.  2Qa§  iff  Sfynen  ge= 
fdje^en?  (56  ift  mir  ein  gropes  UnglM  gefd)e^en.  SBagfureing?  3d) 
bin  meinem  gr&ften  geinbe  begegnet/  ber  mir  einen  <2>d)lag  mit  bem  (Stocte 
gegeben  ^jat. 

153. 

©inb  ©ic  je  in  biefem  35orfe  gcmefen  ?  3d)  bin  »erfd)iebene  5Kal  ba 
gewefen.  ©ibt  eg  gutc  ?)fcrbe  ba  ?  ©6  gibt  lein  einjigee  ba.  ©inb  ©ie 
je  in  biefem  Sanbe  gewefen  ?  3d)  bin  einmal  ba  gewejen.  ©ibt  e6  oiele 
©eletjrte  ba  ?  @6  gibt  mele  ba  5  aber  fte  bringen  bie  3eit  mit  Cefen  t)in. 
©ibt  eg  oiet  flei^ige  ^inber  in  biefem  £)orfe  ?  ®6  gibt  it)rer  ciele  ba } 
aber  es  gibt  aud)  mele  ba/  bie  nidjt  ftubiren  woUen.  JConnen  bie  93auern 
biefee  2)orfeg  lefen  unb  fdjreiben?  (Sinige  f6nnen  lefen/  anbere  !6nnen 
fd^reiben  unb  nid)t  tefen/  unb  einige  1 6nnen  lefen  unb  fcfyretben  j  einige 
gibt  eS  ba/  bie  weber  lefen  nod)  fdjreiben  I6nnen.  ^aben  ©ie  bie 
Tfufgaben  gemadjt  ?  SQSir  tjaben  fte  gemadjt.  ©inb  get)ler  barin  ?  @$ 
ft'nb  feine  gefyler  barin  5  benn  roir  roaren  fe^r  flei^ig.  ^>at  3^r  greunb 
mel  ^inber  ?  6r  Ijat  nur  eineS/  bag  aber  ein  SEaugenidjtg  ift  (166)/  benn 
eg  will  nid)t  jtubiren.  SSomit  bringt  er  bie  ;kit  t)in?  @r  bringt  bie 
3eit  mit  ©pielen  unb  Caufen  t)in.  SBSarum  beftraft  it)n  fein  SSater  nid)t  ? 

(165)  Here  the  verb  »erftd)ern  is  construed  with  the  accusative  of 
the  person  and  the  genitive  of  the  thing,  which  is  the  most  elegant  way 
of  construing  it ;  but  it  may  also  be  construed  with  the  dative  of  the 
person  and  the  accusative  of  the  thing.     Ex.    £)er  ^6nig  $at  mir  feinen 
93eiftanb  oerftd)ert/  the  king  has  assured  me  of  his  assistance.     When 
followed  by  the  conjunction  bafj/  this  verb  requires  the  dative  of  the 
person.    Ex.    3d)  werftdjere  3t)nen/  bajii  er  angelommen  ift/ 1  assure  you 
that  he  is  arrived.    (Obs.  Lesson  LXVI.  Meth.  Part  I.) 

(166)  It  is  not  here  the  conjugation  aber  by  which  the  auxiliary  ift 
is  removed  to  the  end  of  this  sentence,  this  conjunction  not  having 
that  power  in  the  construction  of  sentences  (i|gr  Lesson  LXIII.),  but 
the  relative  pronoun  bajj  which  begins  the  sentence.     (6S°  Lesson 
XLIX.  Meth.  Part  I.) 


77 

Gr  fjat  ben  SDJutfj  mcftf/  ifjn  ju  beftrafen.  2SaS  fjaben  ©te  mit  bem  3euge 
gemadjr/  ben  ©ie  gefauft  Ijaben?  3d)  fjabe  ifjn  meggeroorfen/  benn  ec 
taugte  9lidjtg.  $aben  ©ie  Sbre  Kepfel  iceggeroorfen  ?  3d)  fjabe  ft'e 
gefoftet/  unb  fefjr  gut  gefunben/  fo  bafi  id)  ft'c  gegefien  babe. 

154. 

©inb  ©ie  fdjon  lange  in  ?parig(i67)?  ©eit  met  Safjren.  3ft  3&r 
SBruber  fdjon  langc  in  Sonbon?  Gr  ift  fdjon  jefjn  Satire  ba.  3ft  eg  fdjon 
lange,  baf  £u  ju  SJlittage  gegcffen  fjaft?  Gg  ift  fdjon  lange/  baf  id)  ju 
Sttittage  gegefien  fjabe/  aber  nod)  nidjt  lange/  bafi  id)  TCbenbbrob  gegejfen 
l)abe.  SBie  lange  \}l  eg/  ba0  ®u  TCbenbbcob  gegeffen  b,ajl?  ©g  ftnb  brttt= 
balb  ©tunben.  3ft  eg  fdjon  lange/  baf  ©te  oon  3f)tem  S3ater  fetnen 
S3rtef  erb/alten  t)aben?  (Sg  ift  nod)  nid)t  langc/  bafi  id)  einen  oon  i^m 
ert)alten  ^abe.  SDSie  lange  ift  eg/  bafj  ©ie  won  3t)rem  greunbe/  ber  in 
25eutfd)lanb  ift/  !einen  SSrief  ert)alten  ^aben  ?  3d)  fyabe  oor  brei 
SJlonatcn  einen  oon  itjm  ertjalten.  3ft  eg  fd)on  lange/  bajs  ©ie  mit  bem 
SCRanne  ntcfjt  gefprodjen  tjabcn/  bejjen  ©o{)n  3t)nen  ©elb  gelietjen  t)at? 
6g  ift  nod)  nidjt  lange/  baf  id)  mit  ifjm  gefprodjen  l)abe.  ^>aben  ©ie  fdjon 
lange  3^)re  TCeltern  nidjt  (168)  gefefyen?  3d)  tjabe  fte  fd)on  (e^r  lange 
nidht  gefef)en.  2Bot)nt  ber  ©ob,n  meineg  greunbeg  fd)on  lange  in  %tyttm 
-?)aufe?  Gr  wob.nt  feit  oierjetjn  Sagen  barin.  5Bie  lange  tjaben  ©ie 
biefe  23ud)er  ?  3d)  {)abe  ft'e  feit  brei  SDfonaten.  9Bie  lange  ift  eg/  ba)i  3l)r 
Setter  abgereif't  ift  ?  Gg  ift  Idnger/  alg  ein  SKonat/  bafi  er  abgereift  ift. 
SBo  ift  ber  SOlann  IjingeEommen/  ber  fo  gut  englifd)  fprad)  ?  3d)  lueif?  nid)t/ 
tt?o  er  tjingefommcn  ift  j  benn  id)  fyabe  il)n  fdjon  fe^r  lange  nid)t  gefetjen. 
3ft  eg  fdjon  lange/  ba9  ©ie  oon  bem  Offijier  nidjt  get)6rt  b,aben/  ber  3b,rem 
^veunbe  einen  ^)egcnftid)  gegeben  fyat?  Gg  ift  Idnger/  alg  ein  Satjr/  ba^ 
id)  nid)t  oon  itjm  geb,6rt  t)abe.  9Bie  lange  ift  eg/  bafj  ©ie  beutfd)  lernen  ? 
Gg  ffnb  !aum  brei  SKonate/  ba^  id)  eg  lerne.  ,R&nnen  ©ie  fdjon  fpredjen  ? 
©ie  fel)en/  ba^  id)  ju  fpredjen  anfange.  3ft  eg  fdjon  lange/  ba^  bie  ,ktn= 
ber  ber  franj6ft'fd)en  Gbelleute  eg  lernen  ?  ©ie  lernen  eg  fdjon  feit  funf 
3aljren/  unb  fangen  nod)  nid)t  gu  fpredjen  an.  SBarum  f  6nnen  ft'e  m'djt 
fpredjen  ?  ©ie  f  Snnen  nid)t  fpredjen/  wcil  ftc  eg  fdjledjt  lernen.  SBarum 
lernen  fte  eg  nidjt  gut  ?  ©ie  tjaben  f  einen  guten  Setjrer/  fo  baf  fte  eg 
fdjledjt  lernen. 

155. 

£aben  ©ie  fdjon  lange  ben  jungen  SWenfdjen  nidjt  gcfefyen/  ber  bei  bem= 
felben  Setjrer  beutfd)  gelernt  tjat/  bei  roeldjem  wir  eg  gelernt  ^aben?  Gg 

(167)  In  English  the  state  of  existence  or  of  action,  when  in  its 
duration,  is  always  expressed   in   the  preterperfect  tense,  whilst  in 
German  it  is  expressed  by  the  present  tense,  as  exemplified  in  this  and 
the  following  exercises.    The  English  are  apt  to  use  in  this  instance 
the  preterperfect  also  in  German,  which  they  must  however  carefully 
avoid  to   do.     When   this   sentence,  for  example:   Have  you   been 
writing  long  ?  is  to  be  t-anslated  into  German,  I  must  make  use  of 
the  present  tense,  and   say  with  the  addition  of  the  adverb  fdjon : 
©djreiben  ©ic  fdjon  langc/  or  ift  eg  fdjon  lange/  bafi  ©te  fdjreiben  ? 
(Lesson  LXVII.  Meth.  Parti.) 

(168)  In  this  and  all  similar  expressions  the  negative  nidjt  is  used 
in  German  when  it  is  not  used  in  English.     (See   Lesson  LXVII. 
Meth.  Part  I.  and  Obs.  A.  page  173,  Page  II.) 


78 

ill  balb  ein  3af)r/  baf  id)  if>n  md)t  gefefjen  f>abe.  SBic  lange  ijl  eg/  bafj 
biefe6  .Rinb  nidjt  gegeffen  fyat?  (56  fyat  »or  einigen  -Bttnuten  gegeffen. 
SBie  lange  tjl  e6/  bajj  biefe  $inber  getrunfcn  fyaben  ?  ©ie  fcaben  cor 
einer  SSiertelftunbe  getrunlen.  ©eit  roann  ijl  3f)r  greunb  in  ©panien  ? 
Sr  ifl  feit  einen  SJionate  ba.  SBie  oielmal  fyaben  ©ie  ben  ,R6nig  gefefyen  ? 
3d)  fat)  itm  mefjr  al6  jetjnmal/  al6  id)  in  spari6  mar.  SSann  ftnb  <Sie 
meinen  SSruber  begegnet  ?  3d)  bin  it)tn  oov  oierjeljn  Sagen  begegnet.  9Bo 
jtnb  @ie  it)m  begegnet?  2(uf  bem  grofien  sPla^e,  »oc  bem  Sweater.  vg>at 
er  Shnen  ein  Seib  getfjan?  @r  t)at  mir  nidjts  SBSfeg  get^an/  benn  er  ift 
ein  fcfyr  guter  ^nabe.  3ft  e§  fd)on  lange/  ba^  3fyr  ©o^in  lefen  fann?  @6 
ftnb  erft  (169)  jn?ei  Sage.  S3ei  went  t)at  er  eg  gelernt?  (5r  t)at  eg  bei  bem 
beutfdjen  8e^rer  geternt.  SBte  lange  ifl  e€/  baf  @ie  bie  3eit  mit  ©tubiren 
jubringen  ?  ®g  ftnb  ungefatjr  jroanjig  3at)re.  >§aben  ©ie  f)eute  (StroaS 
eingelauft?  3d)  tjabe  @ttt>a6  einge!auft.  SQSaS  tjaben  ©ie  ge!auft  ?  3d) 
tjabe  brei  ga^  9Bein  unb  breijng  ^Pfunb  (170)  3uilcr  geJauft.  $aben  ©ie 
feine  ©trumpfe  gefauft?  3d)  tjabe  beren  neun  ^)aar  gefauft.  ^>aben  ©ie 
aud)  Sudjer  getauft?  3d)  t>abe  beren  jrnei  35u§enb  gefauft.  SBarum 
fyaben  ©ie  feine  golbene  SUinge  gefauft?  3d)  lonnte  9tid)t$  mef)r  faufen/ 
benn  id)  tjatte  !ein  ®elb  rne^jr.  ©ibt  e§  oiel  ©olbaten  in  3l)rem  ganbe? 
(56  gibt  ein  JRegiment  »on  brei  taufenb  SOIann  (171)  ba.  2Bie  lange  ift  e6, 
ba_^  id)  ba§  ©elb  3^re$  SSetterg  aufbewatjre?  66  ifl  balb  ein  3at>r,  ba^ 
©ie  e6  aufben>at)ren. 

156. 

S3Ser  ijl  ber  SOdann,  ber  fo  eben  mit  3§nen  fprad)  ?  66  ifl  ein  ©elet)r= 
ter  (172).  5Ba6  t)at  ber  ©d)ut)mad)er  fo  eben  gebradjt?  ©r  t)at  fo  eben 
bie  ©tiefel  unb  ©djulje  gebradjt/  bie  er  un6  gemad)t  fyat.  SBSer  ftnb  bie 
Seute/  bie  fo  eben  angelommen  ftnb  ?  S6  ftnb  SBeltweife.  SSo^er  ftnb 
ft'e  ?  ©ie  ftnb  au6  Sonbon.  2Ber  ijl  ber  SKann/  ber  fo  eben  abgeretf't  ijl  ? 
66  ijl  ein  6nglanber,  ber  in  granfreid)  fein  ganje62krm6gen  cerfdjmenbet 
tjat.  9Ba6  fur  2anb6leute  ftnb  ©ie?  3d)  bin  ein  ©panier  unb  mein 
greunb  ift  ein  Staliener.  SSilljl  S)u  ben  ©djloJTer  (173)  l>olen  ?  SEBarum 
foil  id)  ben  ©d)loj[er  tjolen  ?  Serfelbe  muf  mir  einen  ©djlujfel  madjen/ 

(169)  When  only  means  no  more  than,  it  must  be  rendered  into 
German  by  erjl.     (See  Obs.  B.  Lesson  LXVII.  Meth.  Part  I.  and  page 
175,  Part  II.) 

(170)  The  names  of  weights,  measures,  and  quantities  are  not  used 
in  the  plural  when  preceded  by  a  noun  of  number.     (Lesson  LXVII. 
Meth.  Part  I.) 

(171)  The  word  93lann,  man,  when  it  means  a  soldier,  is  not  used  in 
the  plural  when  preceded  by  a  noun  of  number.     (Lesson  LXVII. 
Meth.  Part  I.  and  Obs.  D.  page  36,  Part  II.) 

(172)  The  adjective  geletjrt/  learned,  is  here  used  substantively  and 
consequently  declined  according  to  the  third  rule  on  the  declension  of 
adjectives.     (See  Obs.  Lesson  LV.   Meth.  Part  I.  and  Introductory 
Book,  the  Adjective  taken  Substantively,  page  61,  et  seqq.) 

(173)  Nouns    terminating    in    er/    are    generally   masculine,    this 
syllable  being  the  characteristic  ending  of  the  masculine  gender.     The 
exceptions  to  this  rule  will  be  found  in  my  treatise  on  the  gender  of 
substantives,  Introductory  Book  to  the  Method.     See  also  Obs.  A. 
Lesson  LXVIII.  Metb.  Part  I.  and  page  3,  Part  II. 


79 

benn  id)  fyabe  ben  meineg  Simmer  serloren.  2Bo  f)at  3f)r  Dfjeim  geftern 
gefpeif't?  @r  f)at  bei  bem  2Btrtb,e  gefpeif't.  SBicmel  tjat  er  wrjefcrt? 
@r  fyat  brei  ©ulben  oerjefyrt.  SBiewel  f)at  er  ben  ?0lonat  ju  oerje^ren? 
@r  tjat  ben  SKonat  jroei  tjunbert  ©ulben  ju  oerjefyren.  ©oil  id)  ben  <&atts 
ler  ijolen  ?  @te  muffen  ibn  fyolen/  benn  er  mujj  ben  ©attel  augbeffern. 
£aben  @ie  3emanben  auf  bem  SJttarfte  gefefyen?  3d)  fyabe  wel  Seute  ba 
gefef)en.  SBie  rcaren  fie  gefleibet?  (Sinige  waren  blau/  anbere  grun, 
cinige  gelb  unb  werfdjiebene  rott)  gefleibet. 

157. 

2Bcr  ffnb  bicfe  Banner?  ®er/  weldjec  grau  gefleibet  ijt/  ijl  mein 
9tad)bar/  unb  ber  mit  bem  fdjroarjen  ^Cleibe/  ifl  ber  7£rjt/  bejfen  @ot)n 
meinem  5?ad)bar  einen  (Sd)lag  mit  bem  ©torte  gegeben  fyat.  5Ber  ift  bet 
SJlann  mit  bem  grunen  SRodE e  ?  @§  ijl  einer  meiner  ffierwanbten.  <3inb 
@ie  ou§  S3erlin?  9Jein/  id)  bin  aufi  S5re6ben.  SDSieoiel  ©elb  tjaben 
3t)«  Jtinbec  t)eute  auSgegeben  ?  9tur  menig  5  fie  tjabcn  nur  einen  ©ulben 
auggegebcn.  SBebient  @ie  biefer  50lann  gut?  Sr  bebient  mid)  fetjr 
gut/  aber  ec  »erjct)rt  ju  t>iel.  2Bollen  @ie  biefen  SSebienten  netjmen? 
3d)  will  if)n  ne^men,  roenn  er  bei  mir  bienen  nriU.  ^ann  id)  biefen 
JBebienten  netjmen?  <Sie  !6nnen  if)n  netjmen/  benn  er  (jat  mid)  fet)r 
gut  bebient.  SBie  lange  ift  e»,  ba^  er  bei  3t)nen  gebient  fyat?  S§ 
ftnb  erft  jwei  50ionate.  ^)at  er  lange  bei  Sfynen  gebient  ?  @r  fyat 
fed)g  3df)re  bet  mir  gebient.  -BSieoiel  gaben  <Sie  tf)m  be£  3at)re6  ? 
3d)  gab  ib,m  funf  Ijunbert  gran!en/  ofene  ifyn  ju  fleiben.  2Cf  er  bet 
3fynen?  @r  a^  bei  mir.  2Ba8  gaben  @ie  itjm  jueffen?  3d)  gab  iftm 
»on  2CUem/  wag  id)  afj.  SBaren  @ie  mit  il)m  jufrieben  ?  3d)  war  mit 
ib,m  fe^r  jufrieben. 

158. 

©ibt  eg  oiel  ^)()ilofop^en  in  3t)rcm  Canbe?  @g  gibt  fo  met  ba/  aid 
in  bem  3fyrigen.  SBie  fleibet  mir  biefer  Stocf  ?  (5r  fleibct  3()nen  fefyr 
gut.  2Bie  jletjt  3t)rem  23ruber  biefer  ^>ut  ?  @r  ftefyt  il)m  rounberfd)5n. 
3ft  3t)r  93ruber  fo  gro^/  wie  @ie  ?  Sr  ift  gr6^er  al§  id)  $  aber  id)  bin 
filter/  alS  er.  23ie  t)od)  ijl  biefer  ?0iann?  Gr  ijt  funf  gu9  oier  3oll 
t)od).  SBie  fyod)  ift  bag  ^)aug  unfereg  2Birft)eg  ?  @g  ijl  fed)jig  gu^  l)od^. 
3ft  3i)r  95runnen  tief?  3a/  mein  ^err/  benn  er  ift  funfjig  gu^  tief. 
SBie  lange  bienen  biefe  Seute  bei  3fyrem  S3ater  ?  @ie  bienen  fd)on  iSnger 
alg  brei  3al)re  bei  it)m.  3ft  eg  fdjon  lange/  ba^  3t)r  Setter  in  sparig 
ift?  eg  ftnb  balb  jety  3at)re/  ba^  er  ba  ift.  2Ber  t)at  mein  SOlejfer 
werberbt?  Stiemanb  fat  eg  oerberbt/  benn  eg  war  oerborben/  alg  roir 
beffen  ben6tl)igt  warcn.  3ft  eg  roatjr/  baf  3t)r  £)l)eim  angclommen  ift? 
3d)  Bcrftdjere  3f)nen/  bajj  er  angefommen  ift.  3ft  eg  wafyr/  ba^  @ie  ber 
•K'Snig  feineg  SSeiftanbeg  ccrft'd^ert  t>at?  3d)  oerftdjere  3t)nen/  ba^  eg 
watjr  ift.  3ft  eg  wat)r/  baft  bie  fed)g  taufenb  SOtann/  weldje  wir  erwars 
teten/  angefommen  ftnb?  3d)  t)abe  eg  fagen  tjSren  (174).  SBollen  @ie 
mit  ung  effen  ?  3d)  fann  nidjt-mit  3fynen  cffen  5  benn  id)  t)abe  fo  cben  ge= 
geffen.  SBill  3t)r  S3ruber  ein  ©lag  SBein  trinfen?  @r  lann  nidjt 
trinfen/  benn  id)  oerfidjere  3t)nen/  bap  er  fo  eben  getrunfen  tjat.  2Ber= 


(174)  The  past  participle  of  the  verb  b,6ren  is  gef)6rt/ heard ;  but 
t)6ren  is  one  of  those  verbs  whose  past  participle  retains  the  form  of 
the  infinitive  when  preceded  by  another  infinitive.  (Obs.  Lesson 
XLVI.  Meth.  Part  I.) 

L2 


80 

fen  ©ie  3fyr en  Jput  weg  ?  3d)  werfe  ifyn  nid)t  weg/  benn  er  flefyt  mir 
wunberfd)6n.  23erfauft  Sfcr  greunb  feinen  9Joc!  ?  @r  oerfauft  tyn  nidbt/ 
benn  er  fleibet  if)m  allerliebft.  @g  gibt  met  ©elefjrte  in  S3erlin/  nid)t 
wafjr?  fragte  Gsuoier  einen  SSerliner.  9lid)t  fo  oiele/  alg  ba  ©ie  bort 
waren/  antwortete  ber  SSerliner. 

159. 

SBarum  bellagen  ©ie  biefen  SKann?  3d)  beflage  ifjn/  weil  er  fein 
©elb  einem  hamburger  (175)  $aufmanne  anoertraut  fyat/  unb  biefer  eg 
if)m  nid)t  ttriebergeben  will.  23ertrauen  <Sie  btefem  SSurger  (StwaS  an? 
3d)  oertraue  itjm  9tid)tg  an.  ^>at  er  Sfenen  fdjon  6tn?ag  beljalten  ?  3d) 
tjabe  iljm  me  6ttt>a6  ancertraut/  fo  ba§  er  mir  9lid)t6  betjolten  Ijat. 
SBolIen  @ie  meinem  9Sater  3t)r  ©elb  anoertrauen?  3d)  n\U  efi  tl)m  an= 
oertrauen.  9Ba6  fur  etn  ©cbeimni^  t)at  3l)nen  mein  @ol)n  wertraut? 
3d)  fann  3t)nen  nid)t  »ertrauen/  rcaS  er  mir  oertraut  ^at/  benn  er  fyat 
mid)  gebeten/  eg  gel)eim  ju  tjalten.  SBem  oertrauen  @ic  3I)re  ©et)eim= 
niffe  ?  3d)  oertraue  fie  9iiemanbem/  fo  bap  Stiemanb  ft'e  wei^.  3ft  3f)r 
JBruber  belot)nt  trorben?  @r  ijl  im  ©egenttjeil  bejlraft  worben/ aber  id) 
bitte  @ie/  eS  ge^eim  ju  Ijalten  5  benn  9iiemanb  roeilj  e6.  2Ba§  ijl  i^m 
ttriberfafyren  ?  3d)  will  3ftnen  fagen/  »a§  itjm  wiberfa^ren  ift/  wenn 
@ie  mir  cerfpredjen/  e§  geljeim  ju  tjalten.  SSerfpredien  @ie  mir/  e6  ge= 
^eim  5U  tjalten  ?  3d)  terfpredje  eg  3tynen  '•>  benn  id)  bellage  itjn  con 
ganjem  ^erjen. 

160. 

SBen  beflagen  @ie?  3d)  beflage  Sfyren  grcunb.  SBSarum  bellagen  <Sie 
ttjn  ?  3d)  beflage  it)n/  roeil  er  tranf  ift.  SSeflagen  bie  S3erltner  ^auf= 
leute  3emanben  ?  <£ie  be!lagen  iRiemanben.  SSieten  @ie  mir  ©troag  an  ? 
3d)  biete  3t)nen  einen  golbenen  Sling  an.  SBaS  tjat  3t)nen  mein  SJater 
angeboten  ?  @r  tjat  mir  ein  fdhoncg  95ud)  angeboten.  SBem  bieten  @ie 
biefe  fd)6nen  ^3ferbe  an?  3d)  biete  fie  bem  franjSfifdien  Cffijier  an. 
S3ieten  ©ie  meinem  £)b,eim  biefen  fd)6nen  SEBagen  an  ?  3d)  biete  it)n  itjm 
an.  23ietefl  £)u  biefen  guten  Jtinbern  2)ein  t)ubfd)eg  ^>unbd)en  an  ?  3d) 
biete  eg  itjnen  an  5  benn  id)  Hebe  fie  won  ganjem  £erjen.  SBag  l)aben  bie 
©tragburger  ffiurger  Stjnen  angeboten?  @ie  ^aben  mir  guteg  S?ier  unb 
gefaljeneg  gleifd)  angeboten.  fOSem  bieten  @ie  ©elb  an?  3d)  biete 
bcnen  ber  $)arifer  SSurger  rceldjeg  an/  bie  mid)  itjreg  S3eiflanbeg  »erft'd)ert 
I)aben.  SBollen  ©ie  meine  ^leiber  in  2Cd)t  ne^men?  3d)  will  ft'e  in 
i(d)t  ne^men.  SBillft  2)u  meinen  ^>ut  in  2Cd)t  ne^men?  3d)  will  tljn  in 
2(d}t  netjmen.  Siimmft  25u  bag  SSud)  in  2fd)t/  baf  id)  Sir  gelietjen  tjabe? 
3d)  net)me  eg  in  2Cd)t.  5Bill  biefer  SKann  fur  mein  ^Pferb  forgen?  @r 
win  bafur  forgen.  JBer  will  fur  meinen  SSebienten  forgen  ?  35er  SBirtfy 
will  fur  il)n  fovgen.  SBeforgt  3l;r  ffiebienter  S^re  ^)ferbe  ?  @r  beforgt 
fie.  9iimmt  er  "Sfyre  ^leiber  in  ^d)t  ?  @r  nimmt  fie  in  2Cdht  •-,  benn  er 
burflet  ft'e  aUe  SJiorgen.  ^>aben  @ie  je  ©tragburger  95ier  getrunfen?  3d) 

(175)  From  the  names  of  towns  adjectives  are  formed  by  adding  the 
syllable  ifd)  or  er  to  the  name  of  the  town.  The  latter  termination 
however,  is  most  in  use,  and  has  moreover  the  particularity  of  never 
undergoing  any  inflection,  as  may  be  seen  from  the  present  example. 
(Obs.  B.  Lesson  LXIX.  Meth.  Part  I.  and  page  17,  Preliminary 
Obs.  A.  Part  II.) 


81 

fcabe  me  welAeg  getrunfen.    $aben  @te  frfjon  lange  fein  (176)  Seipjiger 
25tob  gegeffen?    Gg  ft'nb  balb  brei  3af)re,  ba£  id)  feineg  gcgeffen  fyabe. 

161. 

.fjaben  <Ste  metnem  <Sd)Waget  ein  Seib  getfyan?  3d)  fyabe  ifym  fein  Seib 
getban  $  abcr  er  fjat  mid)  in  ben  ginger  gefdjnitten.  SBomit  t)at  er  <3ie 
in  ben  ginger  gefd)nitten  ?  SJHt  bem  SJieffer,  bag  @ie  ifym  gelieben  fatten. 
SEBarum  gaben  @ie  biefem  ,Rnaben  einen  <3d)lag  ?  SBeil  er  mid)  ju  fdjlafen 
t>crl)inberte.  $at  <3ie  3emanb  gu  fdjveiben  »erf)inbert?  9licmanb  ijat 
mid)  gu  fd)reiben  »erl)inbert5  aber  id)  tjabe  Scmanbem  cer^inbert/  Sfyrem 
•Setter  ein  Seib  ju  tfyun.  3ft  3br  SBater  angefommen  ?  Sebermann  fagt/ 
bag  er  ange!ommen  ifl^  aber  id)  tjabe  i^n  nod)  nid)t  gefehen.  ^>at  ber 
2frjt  Sbrem  @ol)ne  wet)  gctfyan  ?  Sr  ^)at  it)m  wet)  getf)an,  benn  er  t)at  itm 
in  ben  ginger  gefdjnitten.  4J>at  man  bie(en  SJlann  in  bag  23ein  gefdjnitten? 
5Kan  ^at  eg  ib,m  ganjlid)  abgefdjnitten.  ©inb  @ie  mit  Sfjrem  S3ebienten 
gufrieben?  3d)  bin  fet)r  gufrieben  mit  ttynu  benn  er  ift  ju  3CUem  ju 
gebraud)en.  SBag  fanner?  (5r  lann  2ttle$.  ^ann  er  reiten  ?  Sr  fann 
eg.  3ft  3fyt  SSruber  enbltd)  oon  ©eutfdjlanb  jurudge!ommen?  @r  ifl 
oon  ba  juructgelommen  unb  l)at  3^nen  ein  fd)&ne6  ^)ferb  mitgebradjt. 
^>at  er  feinem  @tall!ned)t  gefagt,  eg  mir  ju  bringen  ?  Sr  tjat  tym  gefagt/ 
eg  3^nen  ju  bringen.  SQJag  fagen  @ie  gu  biefem  $)ferbe  ?  3d)  fage,  ba§ 
eg  fd)6n  unb  gut  ift,  unb  bitte  <Sie/  eg  in  ben  (Stall  gu  futjren.  55Jomit 
^aben  <Sie  ge|lern  bie  3eit  gugebrad)t?  3d)  war  auf  bem  ©pajierpla&e 
unb  t)ernad)  im  Concert.  SBaren  oiel  Scute  auf  bem  ©pajierpla^e  ?  6g 
waven  »iel  Scute  ba. 

162. 

SBag  l)aben  @ie  im  (Concert  gefet)en  ?  3d)  I)abe  »iel  Scute  ba  gcfetjen. 
SCag  ttjaten  @ie  nad)  bem  Concert?  3d)  ging  gum  SBirtt)e,  urn  ju  fpeifen. 
Jbaben  ©ie  gut  gefpeif't  (177)?  3d)  fyabe  fctjr  gut  gefpeif't,  aber  ju  oiel 
oerjetjrt.  SBieoiel  tjaben  @ie  »erjet)rt?  3d)  fyabe  ungcfatjr  brittl)alb 
©ulben  ocrjetjrt.  3f?t  man  gut  bei  3t)rem  SBirttje  ?  SKan  i^t  fet)r  gut  bet 
it)m,  abcr  2fUeg  ift  fo  ttjeuer/  ba^  man  reid)  fet)n  mu^/  um  bet  it)m  gu  ejfen. 
4>abcn  (Sie  Gtroag  fallen  latfen?  3d)  tjabe  9lid)tg  fallen  laffen,  aber 
mein  Setter  t)at  ®elb  fallen  lajfen.  2Ber  l)at  eg  aufge^oben  ?  Scute/  bie 
oorbcigingen  tjaben  eg  aufgefyoben.  ©aben  fte  eg  if)m  tr-iebcr?  @ie 
gabcn  eg  i^m  ttnebeo  benn  eg  n?aren  gute  Scute.  2Bo  gingen  @ic  t)in/ 
alg  id)  3ftnen  bicfen  SKorgen  begegnete?  3d)  ging  gu  meinem  £)t)eime. 
2Bo  wotjnt  er?  @r  mob,nt  unwcit  beg  ©diloffeg.  2Bag  fagt  3&r  C^etm 
9leueg?  6r  fagt  nidjtg  9lcucg.  3Bag  tjl  tym  begegnct?  esijli^m  ein 
lleineg  Ungluif  begegnet.  fJBollen  @ie  mir  fagen/ wag  itjm  begegnet  ifl? 
3d)  will  eg  3t)nen  fagen  5  aber  id)  bitte  @ie/  eg  ge^eim  gu  tjalten.  3d) 


(176)  Here,  and  in  all  similar  expressions,  we  must  use  a  negative 
in  German,  whilst  it  would  be  wrong  to  use  one  in  English.     (See 
Lesson  LXVII.  Meth.  Part  I.,  and  Note  168.) 

(177)  We   always   write   an  apostrophe   whenever  the  letter  e  is 
omitted  in  the  verbs  whose  infinitive  has  an  f  before  its  termination  en. 
The  omission  of  the  apostrophe  in  such  verbs  would  tend  to  create 
some  curious  mistakes,  as,  for  instance,  in  er  reif't/  he  travels,  for  reifct/ 
in  which  the  letter  f  should  be  pronounced  soft,  as  it  always  is  before 
the  letter  e  i  if  we  were  to  write  reift/  we  might  run  the  risk  of  the  letter 
f  being  pronounced  sharp,  as  in  cr  retfjt/  he  tears. 


82 

oerfpred)e  3f)nen/  eg  9liemanbem  ju  fagen.  SBolIen  <3ie  mir  jefct  fagen/ 
toag  ifjm  ttriberfafyren  ift?  @r  ftel/  alg  er  ing  Sweater  ging.  3ft  er 
f  ranf  ?  ©r  ift  fefjr  Iranf.  3d)  beflage  tt)n  oon  ganjem  £erjen/  roenn 
er  franf  ift.  3ft  e6  Sfynen  gelungen/  einen  «£>ut  ju  finben/  ber  3fynen  gut 
ftefyt  ?  ©g  ift  mir  gelungen,  einen  ju  ftnben.  SBie  fletjt  er  Sfynen  ?  @r 
flefjt  mir  rcunberfdjSn. 

163. 

2Bie  roeit  ifl  eg  oon  sparig  nod)  Sonbon?  @g  ftnb  beinafje  fjunbert 
9Mlen  won  sparig  nad)  Sonbon.  3fl  eg  roeit  con  t)ier  nad)  ^amburg? 
@g  ift  roeit.  3ft  eg  n?eit  won  feier  nad)  SBien.  (5g  ftnb  ungefat)r  t)un= 
bert  unb  oierjig  SKeilen  oon  ^ter  nad)  SOSien.  3il  eg  meiter  »on  S3ertin 
nad)  35regben<  alg  oon  fieipjig  nad)  SSerlin?  @g  ifl  meiter  eon  S5erlin 
nad)  >Dregben/  atg  oon  Seipjig  nad)  IBerlin.  3Bie  weit  iji  eg  »on  ^)arig 
nad)  S3erlin?  @g  ftnb  beinat)e  tjunbert  unb  breifig  Sfteilen  »on  ^ier 
nad)  S?erlin.  ©ebenfen  @ie  balb  nad)  S3erlin  ju  reifen?  3d)  gebenfe 
balb  bat)in  ju  reifen.  SBarum  tt)ollen  <§5ie  biefeg  SKal  bat)in  reifen  ?  Urn 
ba  gute  SSud)er  unb  ein  guteg  ^)ferb  ju  faufen/unb  ummeine  guten  S^eunbe 
?u  fet)en.  3ft  eg  fdjon  lange/  baf)  @ie  nid)t  ba  gemefen  ftnb  ?  ©g  ftnb 
ungefai)r  jtr>ei  3a^)re,  ba^  id)  nid>t  ba  geroefen  bin.  ©etjen  @ie  biefeg 
3afyr  nidit  nad)  SBicn  ?  3d)  getje  ntdit  ba^tn ;  benn  eg  ifl  ju  rceit  »on  t)ier 
nad)  SBien.  .£>aben  @ie  3t)ten  hamburger  greunb  fd)on  lange  nid)t  ge= 
fet)en  ?  3d)  tjabe  iftn  erft  (178)  »or  »ierje{)n  Sagen  gefet)en.  Semen  3t)te 
©dhuler  gern  augnjenbig?  @ie  lernen  nid)t  gern  augicenbig^  fie  mogen 
lieber  lefen  unb  fdjreibcn  alg  augwenbig  lernen.  Srinfen  @ie  lieber  Sier 
alg  Siber?  3d)  trinle  lieber  giber  alg  SSier.  ©pielt  3t)r  SSruber  gern? 
<5r  mag  lieber  flubiren  alg  fpielen.  @f[en  @ie  lieber  gleifd),  alg  SSrob  ? 
3d)  effe  lieber  biefeg  alg  jeneg.  Srinfen  @ie  lieber/  alg  ba^  <Ste  efien? 
3d)  ejfe  lieber/  alg  bafj  id)  trinre  5  aber  mein  Dljeim  trinft  lieber/  alg  baf» 
er  ift.  3ft  3t)r  @d)wager  lieber  gleifd)  alg  gifdie  ?  Gr  i^t  lieber  gifdje 
alg  gleifdi.  @d)reiben  @te  lieber/  alg  bafj  @ie  fpredien  ?  3d)  ttjue  beibeg 
gern.  ©ffen  @ie  lieber  ^>u^n  alg  gifd)e  ?  Gsfjen  @ie  lieber  guten  4?onig 
alg  3utfer?  3d)  effe  letneg  oon  beiben  gern. 
164. 

Srinlt  3l)r  «Bater  lieber  ^affee  alg  Sfcee?  @r  trin!t  leineg  oon  beiben 
gern.  2Bag  trinfen  <5ie  beg  SOiorgeng?  3d)  trinfe  ein  ©lag  Sffiafier 
mit  ein  toenig  3ucEer/  mein  93ater  trinft  guten  .Raffee/  mein  junger  SStu? 
ber  guten  S^ee  unb  mein  @d;njager  ein  ©lag  guten  SBein.  .R&nnen  @ie 
mid)  oerflcben?  9iein/  mein  $err  5  benn  @ie  fpredjen  ju  fd)nell.  2Bol= 
len  @ie  langfamer  fpred)en?  3d)  will  langfamer  fpred)en/  wenn  (£ie 
mid)  ant)6ren  toollen.  ^6nnen  <Sie  oerftetjen/  ir-ag  mein  SSruber  3J)nen 
fagt?  @r  fprid)t  fo  fdjnell/  ba^  id)  itjn  nid)t  oerftet)en  fann.  -S&'nnen 
3t)re  36glinge  @ie  oerfletjen?  @ie  oerfteljen  mid)/  roenn  id)  langfam 
fpredje ,  benn  um  oerftanben  ju  werben/  muf  man  langfam  fpredjen. 
2Barum  faufen  @ie  9lid)tg  bet  biefem  Jiaufmanne?  3d)  tjatte  Suft  etnige 
£)u|enb  @d)nupftud)er/  oerfdjiebene  ^algtudjer  unb  einen  toeifen  ^put  bet 
iljm  ju  faufen  j  aber  er  oerfauft  fo  tt)euer/  baf  id)  9itd)tg  bei  it)tn  faufen 
fann  (179).  Swollen  @ie  mid)  ju  einem  anbern  fut)ren  ?  3d)  will  @te  ju 

(178)  BM^,  relating  here  to  time,  is  translated  by  erfl.     (See  Obs.  B. 
Lesson  LXVII.  Meth.  Part  I.  and  page  175  Part  II.) 

(179)  The  verb  f6nnen  may  here  be  considered  as  the  auxiliary  of 
the  verb  faufen  j  it  is  therefore  thrown  to  the  end  of  the  sentence  by 


83 

bem  <Sot)tie  begjemgen  futjrcn/  bet  weldjem  @ie  oortgeg  3af)r  gefauft  fyaben. 
SBerfauft  er  fo  ttjeuer/ nrie  biefer?  Sr  oerfauft  roof)lfeiler.  ©efyen  <3te 
lieber  ing  Shearer/ alg  ing  Concert?  3d)  gef)e  eben  fo  gern  ing  (ioncert/ 
alg  ing  Sweater  5  aber  id)  gefye  nid)t  gern  auf  ben  @pajierpla§/  benn  eg 
ffnb  jtt  otel  Scute  ba.  Semen  3fyre  .Rinber  lieber  itatienifd)/  alg  fpanifd)? 
<Ste  lernen  f eing  »on  beiben  gern  ••>  fie  lernen  nur  beutfd)  gern.  SOl&gen 
fie  lieber  fpred)en  alg  fdjreiben?  @ie  mogen  weber  gern  fpredfyen  nod) 
fdnreiben.  ®ffen  <Ste  pern  ^ammelfleifd)  ?  3d)  effe  lieber  3Rinb=  alg 
£ammelfletfd)  (180).  @ffen  3f)re  £inber  lieber  £ud)en  alg  SBrob  ?  @ie 
effen  betbeg  gern.  $at  er  a^e  S3ud)er^  bic  er  gelauft  fyat,  gelefen?  @r 
t)at  beren  fo  oiele  geBauft/  baf?  er  fie  nid)t  alle  lefen  fann.  SOBolIen  @te 
einige  S3riefe  fd)reiben?  3d)  tjabe  beren  fo  oiele  gefdjrieben/  ba§  id)  feine 
met)r  fd)reiben  fann. 

165. 

.jpaben  @ie  grofe  ober  !leine  23riefe  gefdjrieben?  3d)  t)abe  gro^e  unb 
Heine  gefdjrteben.  >^aben  @ie  oiel  TCepfel?  3d)  i)abe  beren  fo  oiele/  ba^ 
id)  nid)t  tt>ei{J>  weldje  id)  ejfen  foil.  SBollen  ©ie  biefen  Jtinbern  @ti»ag 
geben?  @ie  !)aben  fo  fd)led)t  jhibirt,  ba^  id)  itjnen  9lid)tg  geben  will. 
SOSoruber  freut  fid)  biefer  SKann  ?  (5r  freut  fid)  fiber  bag  ©lucf /  bag  fei= 
nem  S3ruber  begegnet  ift.  SSoruber  freitjl  2)u  Did)?  3d)  freue  mid) 
fiber  bag  grofe  ®IM,  bag  3^)nen  begegnet  ift.  SBoruber  freuen  fid)  S^re 
.Rinber  ?  @ie  freuen  fid)/  @ie  ju  fe^en.  greuen  @ie  fid)  fiber  bag  ©Ifict 
meineg  SSaterg  ?  3d)  freue  mid)  baruber.  SSag  fagt  3^r  O|>eim  ju  mei= 
nem  @lfic!e?  @r  freut  fid)  con  ganjem  ^>erjen  baruber.  ©djmeidjeln 
@ie  meinem  SSruber?  3d)  fd)meid)le  t^m  nid)t.  ©djmeidjelt  biefer 
fietjrer  feinen  Sdjfilern?  Sr  fctjmeidjelt  itjnen  nidjt.  3ff  er  mit  iljnen 
jufriebcn  ?  ©r  ijl  mit  i^nen  fe^r  "jufrieben/  wenn  fie  gut  lernen/  aber 
fel)r  unjufrieben,  wenn  fie  nid)t  gut  lernen.  ©djmeidjeln  @te  mir  ?  3d) 
fdjmcidjle  3t)nen  nidjt/  benn  id)  Hebe  @ie.  ©e^en  <Ste  fid)  in  btefem 
©piegeld)en  ?  3d)  fefye  mid)  barin.  ^6nnen  3t)re  greunbe  fid)  in  biefem 
grpfien  ©piegel  fetjen?  <Sie  f6nnen  fid)  barin  fcfyen.  SDSavum  bletben 
(Sie  nid)t  bei  bem  $5euer?  SBeil  id)  mid)  gu  brennen  furdjte.  S3iadE>t 
biefer  SOiann  fein  gcuer  an  ?  @r  mad)t  eg  nid)t  an/  benn  er  ffirdjtet/  jid) 
ju  brennen.  gurd)ten  @ie  fid)  »pr  mir  ?  3d)  furd)te  mid)  nid)t  (181)  oor 
3i)nen.  gurdjten  @ie  fid)  »or  biefen  t)S9Hd)en  Ceuten?  3d)  furdjte  mid) 
nid)t  oor  iljnen/  benn  fie  tfyun  9liemanbem  Stwag  su  fieibe.  2Barum 

the  conjunction  baj»  which  begins  it  (^"  Lesson  XLIX.  Meth. 
Part  I.) ;  or  else  the  Rule  of  Syntax  of  Lesson  LXXI.  may  be  applied 
to  it,  which  runs  thus  :  In  a  sentence  in  which  the  verb  ought  to  stand 
at  the  end,  when  the  auxiliary  fepn  or  werben/  or  one  of  the  verbs 
burfen/  f  6nnen^  laffen/  m&gen/  mfiffen,  follen/  wollen/  is  added  to  an  in- 
finitive, it  must  be  placed  immediately  after  that  infinitive.  This  rule 
has  been  applied  in  several  parts  of  this  and  the  following  exercises. 

(180)  When  two  or  more  compounds  terminate  in  the  same  com- 
ponent word,  this  is  joined  only  to  the  last,  and  a  German  hyphen  (=) 
is  placed  after  the  others.     (See  Obs.  E.  page  11,  and  page  254,  Meth. 
Part  II.) 

(181)  The  negative  nid)t  stands  here  before  the  preposition,  agree- 
able to  our  rule  on  the  place  which  the  negative  must  occupy  in  the 
sentence.     (See  Lesson  CII.  Meth.  Part  I.) 


84 

laufen  biefe  .Rinber  n>eg?  ©te  laufen  roeg/  »eil  fie  ftd)  cor  Sfjnen  ft'trd)ten. 
Saufen  <Sie  »or  Sfyren  geinben  roeg  ?  3d)  laufc  nid)t  oor  ifynen  roeg  j 
benn  id)  furdjte  mid)  nid)t  oor  ifjnen. 

166. 

Sffiomit  certreiben  3tjre  £inber  fidj  bic  3eit  ?  @ie  oertreiben  ftd)  bie 
jkit  mit  ©tubiren/  ©djreiben  unb  ©piclen.  SBotnit  ttertreiben  ©ie  fid)  bie 
3eit  ?  3d)  certreibe  mir  bie  jkit  fo  gut  id)  fann  j  bcnn  id)  lefe  gute 
S3ud)er  unb  fdjreibe  an  meine  guten  greunbe.  SBomit  oertreiben  ©ie  fid) 
bie  jkit/  rocnn  ©ie  gu  4?aufe  9?id)tg  gu  ttjun  tjaben?  3d)  get)e  ins 
©djaufpiel  ober  in6  Concert  ^  benn  ein  Seber  »ertreibt  fid)  bie  3eit,  fo 
gut  er  fann.  Seber  SKenfd)  l)at  feinen  ©efdjmad  5  roeldjeg  ift  ber  3t)rige? 
£)er  meinige  ifl  ju  ftubiren/  ein  gutes  S3ud)  ju  lefen^  ins  Sweater/  in§ 
Concert/  ouf  ben  SSall/  auf  ben  @pajierpla|  ju  getjen  unb  ju  reiten. 
£at  biefer  2(rjt  3t)rera  ^naben  ein  8eib  gettjan  ?  @r  l)at  i^n  in  ben  ??in= 
ger  gefcfynitten  •-,  obcr  er  t)at  i^m  nid)t6  S36fe6  get^an/  unb  <2>ie  irren  ftd)/ 
wenn  @ie  glauben/  baf  er  i{)m  ein  Ceib  gettjan  ^at.  SBarum  fy&ren  @ie 
biefen  SKann  an  ?  3d)  l)6re  i^n  an/  aber  id)  glaube  i^m  (182)  nidjt  ••>  benn 
id)  n>ei^/  baji  e§  ein  Sugner  ifl.  SBie  fo  njifTen  @ie/  ba^  er  ein  Sugner  ift  ? 
@r  glaubt  nid)t  an  ©ott/  unb  Me/  bie  nid)t  an  @ott  glauben/  finb  8ug= 
ner.  SBarum  burftet  3f)r  Setter  feinen  $ut  nid)t  ?  @r  burjlet  itjn  nid)t/ 
Weil  er  furd)tet/  fid)  bie  Singer  ju  befdjmu^en.  SBaS  fagt  3t)nen  mcin 
9lad)bar  ?  6r  fagt  mir/  baf  @ie  fein  ^)ferb  faufen  wollen  ••>  aber  id)  rceij}, 
ba§  er  ftd)  irrt :  benn  <£ie  tjaben  lein  ©elb/  um  eg  ?u  faufen.  SBa6  fagt 
man  auf  bem  SJlarfte  ?  Sftan  fagt/  baf  ber  geinb  gefdjlagen  ift.  ©lauben 
@ie  eg'?  3d)  glaube  eg/  benn  ein  3eber  fagt  eg.  SBarum  ^aben  <3ie 
biefes  S3ud>  ge!auft  ?  3d)  fyabe  eg  gef auft/  n?eil  id)  beffen  ben6tt)igt  n?ar/ 
um  beutfd)  gu  lernen/  unb  iceil  ein  Seber  baoon  fprad). 

167. 

.£at  fid)  Stjr  SSater  gefreut/  <Sie  ju  fet)en  ?  6r  fyat  ftd)  gcfreut/  mid) 
gu  fefyen.  SBoruber  tjaben  @ie  fid)  gefreut?  3d)  fyabe  mid)  gefreut/ meinc 
gutcn  greunbe  gu  fefjen.  SBoruber  t)at  fid)  3t)r  £)t)eim  gefreut?  ©r 
tjat  fid)  uber  bag  ^pferb  gefreut/  bag  ©ie  tfym  aug  35eutfd)lanb  mitae= 
bradjt  tjaben.  SBoruber  tjaben  fid)  Stjre  -ftinber  gefreut  ?  ©ie  l)aben  ftd) 
uber  bie  fd)6nen  ^leiber  gefreut/  bie  id)  ij)nen  feabe  mad)en  laffen.  SBar= 
um  freut  fid)  biefer  JDffigier  fo  fet)r?  SBeil  er  fid)  fd)meid)elt/  gute  $reunbe 
gu  ^abcn.  ^>at  er  nid)t  SRed)t/  fid)  gu  freuen  ?  Gr  t)at  llnred)t/  benn  cr 
l()at  9lid)tg  alg  geinbe.  @d)meid)eln  @ie  fid)/  beutfd)  gu  f6nnen  (183)?  3d) 
fdjmeidjle  mir/  eg  gu  I6nnen  j  benn  id)  fann  eg  fpredjen/  lefen  unb  fd)rci= 
ben.  ^6nnen  @ie  einen  beutfdjen  93rief  o^ne  getjler  fdjreiben  ?  3d)  f inn 
eg.  -Rorrigirt  Semanb  3t)re  SSriefe  ?  Sftiemanb  I orrigtrt  ft'e :  fie  tjaben 
nidjt  n6tt)ig/  f orrigirt  gu  roerben  5  benn  id)  mad)e  Icine  getjler  barin. 
SBiemel  SSriefe  tjaben  ©ie  fd)on  gefdjrieben  ?  3d)  tjabe  beren  fd)on  ein 


(182)  The  verb  glauben  requires  the  person  in  the  dative,  as  exempli- 
fied in  this  phrase ;  it  also  requires  the  accusative  with  the  preposition 
an/  as  exemplified   in   the  answer   to  the  following  question.     (See 
Lesson  LXXII.   Meth.  Part  I.  and  page  150,  Verbs  governing  Pre- 
positions, Part  II.) 

(183)  Here  the  verb  lonnen  is  used  elliptically,  an  infinitive,  such  as 
lefen/  fpredjen/  orcerfletjen  being  understood.    (See  page  107,  Meth. 
Part  II.) 


85 

gefdjrieben.  $aben  <3ie  fief)  rocf)  gettjan?  3d)  tjabe  mir  nid)t 
root)  getfyan.  SBer  fjat  fid)  roef)  getfjan  ?  SOlein  Sruber  &at  ftd)  roef)  Qt- 
tt)an  5  benn  er  t)at  fid)  in  ben  ginger  gefdjnitten.  3|l  er  nod)  f ran!  ?  @r 
ifl  fd)on  befier.  3d)  freue  mid)  ju  t)6ren/  bag  er  nid)t  metjr  franf  ift j 
benn  id)  liebe  if)n  unb  id)  beflagte  it)n  «on  ganjcm  $erjen.  SBarum  reifjt 
ftd)  3t)r  Setter  bie  $aare  aug?  SBeil  er  nid)t  bejaf)len  fann/  wag  er 
fd)ulbig  ift.  £aben  @ie  fid)  bie  ^aare  abgefcftnitten  ?  3d)  t)abe  fie  mir 
nidit  abgefdinitten/  aber  fd)neiben  lafien  (184).  SBarum  beflagen  @ie  biefeg 
JCinb  ?  SEBeil  e6  fid)  in  ben  gujj  gefdjnitten  tjat.  SBarum  gab  man  i^m 
ein  SKeffer?  SJtan  gab  il)m  ein  SOieffer/  um  fid)  bie  SWgel  abjufdjneiben/ 
unb  eg  fdjnitt  fid)  in  ben  ginger  unb  in  ben  guf?. 
168. 

@ef)en  <3ie  fru()  gu  S3ette?  3b  get)e  fpdt  gu  S5ettej  benn  id)  fann 
nid)t  fdjtafcn/  wenn  id)  frut)  ju  23ette  gef)e.  Um  unetriel  llijr  gingen  @ie 
gejlern  ju  S3ette?  ©ejlern  ging  id)  um  ein  SBiertel  auf  jtt>6lf  ju  SSette. 
Um  treldje  3eit  getjen  3t)t:e  JCinber  fdjlafen?  <Sie  ge^en  mit  ©onnens 
untergang  fdjtafen.  @tet)en  fie  frflt)  auf?  <Sie  jlet)en  mit  ©onncns 
aufgang  auf.  Um  nrieoiel  Ut)r  ftanben  @ie  l)eute  auf?  ^>eute  ftanb  id) 
fpat  auf/  wei(  id)  geftern  2(benb  fpat  ju  SSette  ging.  <3tet)t  3t)r  ©otjn  fp&t 
auf?  (5r  muf  frut)  aufftetjen/  benn  er  legt  fid)  nie  fpat.  SSBaS  tt)ut  er/ 
irenn  er  aufjlefyt?  @r  jtubirt/  bann  frufjftMt  er.  ©et)t  er  nid)t  auS/ 
etje  er  fruf)ftucEt?  @r  fhibirt  unb  fruf)ftuit/  et)e  er  augge^t  (185).  SBaS 
tf)ut  er  nad)  bem  gru{)ftutfe  ?  ©obalb  er  gefrufyftucft  ^at/  rommt  er  ju 
mir  unb  wir  reiten  in  ben  SBalb.  ©tanbejl  23u  biefen  SJlorgen  fo  frut)  auf/ 
wie  id)  ?  3d)  jlanb  frutjer  auf/  al$  <Sie  5  benn  id)  ftanb  cor  ©onnenaufs 
gang  auf. 

169. 

SKufen  (Sie  mid)  ?  3d)  rufe  @ie.  SBag  beliebt  3&,nen  ?  <Sie  muffen 
aufftetjen/  benn  eg  ifl  fdjon  fpat.  2Ba§  oertangen  @ie  con  mir?  3d) 
t)abe  mein  ganjc^  ®elb  oerfpiett/  unb  id)  lomme  <3ie  bitten/  mir  n?eld)e§ 
ju  leifyen.  SBie  fpat  ift  eg  ?  ©g  ift  fd)on  ein  93iertel  auf  fieben  unb  @ie 
tjaben  genug  gefdjlafen.  3jl  eg  lange/  baf  @ie  aufgeftanben  ftnb  ?  3d) 
bin  »or  anbertt)alb  (Stunben  aufgcjtanben.  ®etyn  <Ste  oft  fpajieren? 
3d)  get)e  fpajieren/  irenn  id)  ju  ^>aufe  9lid)tg  ju  tfyun  tjabe.  SOBollen  @ie 
fpajieren  getjen?  3d)  fann  nid)t  fpajieren  get)en  5  benn  id)  ^abe  ju  oiel  ju 
t^un.  3ft  3t)t  ffiruber  fpajieren  geritten?  @r  ift  fpajieren  gefatjren. 
©et)en  Stjre  .Rinber  oft  fpajieren?  ©ie  get)en  atle  SSJJorgen  nad)  bem 
grut)jtucte  fpajieren.  ©etjen  ©ie  nad)  bem  SOlittaggejfen  fpajieren  ?  Sfad) 
bem  SJUttaggeffen  trinfe  id)  S£t)ee/  unb  atgbann  get)e  id)  fpajieren.  gutjren 
<Sie  3t)te  JCinber  oft  fpajieren  ?  3d)  fut)re  fie  alle  SOtorgen  unb  atleTCbenb 
fpajieren.  ^:5nnen  <Sie  mitfommen  (186)?  3d)  fann  nid)t  mitfommen/ 

(184)  To  cut  one's  hair,  one's  nails,  must  be  rendered  into  German 
by  fid)  bie  $aare/  bie  9laget  abfdjneiben  $  but  to  have  one's  hair  cut, 
must  be  translated  by  fid)  bie  $aare  fdjneiben  lajfen.    (Lesson  LXXVII. 
Continuation,  Meth.  Part  I.) 

(185)  Here  the  separable  particle  aug  is  not  separated  from  the  verb 
which  is  by  the  conjunction  et)e  removed  to  the  end  of  the  phrase. 
(See  Obs.  C.  Lesson  XXXVI.,  Obs.  B.  Lesson  XXXVII.  Meth.  Part 
I.  and  Obs.  C.  page  101,  Part  II.) 

(186)  In  this  sentence  mit  mir  or  mit  ung,  must  be  understood,  but 
not  expressed. 


86 

benn  id)  mufi  meinen  fleinen  SSruber  fpajieren  futjren.  2Bo  gefjen  <3ie 
fpajteren?  SBir  getjen  in  bem  ©arten  unb  auf  ben  gelbern  (187)  unfereg 
£>t)eimg  fpajieren.  ©efjenSie  gern  fpajieren?  3d)  getje  lieber  fpajieren/ 
alg  baf  id)  effe  unb  trinfe.  SRcitet  3t)r  SSater  gern  fpajieren  ?  @r  mag 
lieber  fpajieren  fatjren  alg  reiten.  SEftuf?  man  bie  $inber;  bie  nidjt  artig 
ftnb/  lieben?  SORan  muji  biefelben  im  ©egent^eil  beflrafen  unb  oer= 
adjten.  fffier  t)at  @ie  lefen  gekfyrt?  3d)  tjabe  eg  bet  einem  franjoft'fd)en 
Sefyrer  gelernt.  £at  er  <Sie  aud)  fdjreiben  gelefjrt  ?  Qjr  tjat  mid)  lefen 
unb  fdjreiben  geletjrt.  3Ber  t)at  3t)rem  SSruber  ba§  9ted)nen  geletirt? 
@in  beutfd)er  Setjrer  t)at  e6  itjm  gelet>rt.  SBolIen  @ie  mit  un6  fpajieren 
get>en?  3d)  fann  nidjt  fpajieren  gef)en/  benn  id)  ermarte  metnen  Seutfd)* 
lefyrer.  583ill  3^r  93ruber  fpajieren  gefyen?  6r  fann  nid|)t/  benn  er 
nimmt  Unterrid)t  in  Sangen. 

170. 

£aben  @ie  einen  6nglifd)let)rer  (188)?  SBir  ijaben  einen.  ©ibt  er 
3^)nen  aud)  Unterrid)t  im  3talienifd)en  ?  @r  fann  nid)t  italienifd)}  aber 
n>ir  tjaben  einen  3tatienifd)=  unb  @panifd)tet)rer.  3Ba§tjl  auS  3^)rem  alten 
©djreibletjrer  geworben  ?  (5r  ift  ein  ©eiitlidjer  gercorben.  2Bag  ifl  aug 
bem  ©elefyrten  geworben/  ben  id)  le|ten  SBinter  bei  3t)nen  fat)?  @r 
ifl  ein  Jtaufmann  geworben.  Unb  roo  ijl  fein  @ot)n  t)ingefommen?  <5r 
ift  (Solbat  geworben.  6rinnern  @ie  fid)  meineS  alten  Sanjmei|ler§  nod)  ? 
3d)  erinnere  mid)  feiner  nod)  5  reo  ijl  er  fyingefommen  ?  ®r  ifl  t)ier, 
unb  @ie  f6nnen  it)n  fefjen/  wenn  @ie  toollen.  ^>ai1  25u  einen  35eutfd)5 
letjrer?  3d)  tjabe  einen  fetjr  guten?  benn  eS  ift  mein  SSater/  ber  mir 
Unterridjt  im  Seutfdjen  unb  (Snglifdien  ertljeilt.  ^ann  3t)c  Skater  aud) 
polnifd)  ?  6r  fann  e$  nod)  md)t  ^  aber  er  ifl  aefonnen/  e6  biefen  ©omrner 
ju  lernen.  (Srinnern  @te  fid)  3t)te6  9Serfpre'ci)enS  (189)?  3d)  erinnere 
mid)  beffen.  SBa§  oerfpradjen  @ie  mir  ?  3d)  oerfprad)  3t)nen/  3t)nen 
llnterrid)t  im  Seutfdjen  ju  geben/  unb  id)  trail  eg  tljun  5  roollen  @ie  biefen 
SOtorgen  anfangen?  3d)  n>iU  biefen  Tlbenb  anfangcn/  menn  eg  3t)nen 
gefallig  ift.  (Srinnern  ©ie  fid)  beg  SJZanneg/  beffen  @ot>n  ung  tanjen 
geleljrt  t)at?  3d)  erinnere  mid)  feiner  m'd)t  mel)r.  ©rinnern  (Sie  ftd) 
meiner  SSruber  nod)  ?  3d)  erinnere  mid)  i^rer  fe^r  rcoijl  5  benn  alg  id)  in 
SSerlin  ftubirte/  fat)  id)  fie  alle  Sage,  ©rinnert  fid)  3t)r  D^eim  meiner 

(187)  Here  the  dative  is  made  use  of,  though  the  prepositions  in 
and  auf  are  used  with  a  verb  of  motion  (fpajieren  get)en),  because  the 
motion  takes  place  on  a  determinate  spot,  and  there  is  no  direction 
towards  it  expressed  in  the  sentence. 

(188)  The  word  (5nglifd)let)rer  must  be  carefully  distinguished  from 
ein  englifd)er  2et)rer.    The  former  means  a  person  who  gives  instruction 
in  the  English  language,  from  whatever  nation  he  may  be ;  whilst  the 
latter  designates  an  Englishman  who  is  a  teacher  without  any  relation 
to   the  art  or  science  in  which  he  gives  instruction.      (See  Lesson 
LXXIII.  Meth.  Part  I.) 

(189)  Here  we  may  equally  say:  ©rinnern  @te  ftd)  an  3fyr  S3er= 
fpred)en  ?  and  in  the  answer :  3d)  erinnere  mid)  baran/  because  the  verb 
ertnnern  governs  either  the  genitive  alone  or  the  accusative  with  the 
preposition  an  5  but  its  construction  with  the  genitive  is  more  elegant. 
(Lesson  LXXIII.  Obs.  D.  Meth.  Part  I.,  and  pages  132,  150.  Meth. 
Part  II.) 


87 

nod)?  3d)  cerftdbere  3fynen/  bafj  er  fid)  3fyrer  nod)  erinnert.  ©predjen 
Sic  beffer  beutfd)/  alg  mein  SSetrer?  3d)  fpredje  nid)t  fo  gut/  nrie  erj 
bcnn  er  fpvid)t  beffer/  alg  ciele  Deutfdje.  SBeldje  won  Sfyren  ©djulern 
fpred)en  am  beflen  ?  Der/  weldjer  geftern  mit  mir  fpajicren  ging/  fprid)t 
am  beflen  con  alien.  3ft  bag  £aug  3fyreg  £)f)eimg  fo  fjod)/  nrie  bag 
unfnge?  Sag  3f)rige  ift  f)St)er/  alg  bag  meineg  £%img$  aber  bag 
meineg  Setters  ift  bag  f)od)fle  $aug>  bag  id)  je  gefetjen  f)abe.  $at  3fyr 
greunb  fo  ciel  S3ud)er/  wie  id)?  @te  fyaben  beren  mefyr  alg  er$  abcr 
mein  S3ruber  t)at  beren  me{)r  alg  @ie  unb  er.  SEBer  oon  ung  t)at  bag 
meifle@elb?  @ie  t)aben  bag  meifte  •-,  benn  id)  tjabe  nur  breijjig  Staler/ 
mein  greunb  tjat  nur  jefyn,  unb  @ie  tjaben  funf  l)unbert. 

171. 

SSeldjeg  ifl  ber  lurjefte  5ffieg/  urn  nad)  bem  ©dfjloffe  3t)reg  sDt)eimg  ju 
ge{)en  ?  Siefer  2Beg  ifl  f  ur^er/  alg  ber/  ben  nrir  geftern  nafymen  ••>  aber 
mein  8Sater  fennt  einen/  ber  ber  furjefh  oon  alien  ifl.  ffiebiencn  (190) 
@ie  fid)  meineg  SBageng?  3d)  bebiene  mid)  beffen.  vf>at  fid)  3t)r  SBater 
meincg  ^3ferbeg  bebient?  @r  fjat  fid)  beffen  bebient.  5Soju  bient  3fynen 
biefeg  ^>ferb?  6g  bient  mir  jum  TCugueiten.  SSebienen  <Sie  fid)  ber 
23urfier/  bie  id)  3fynen  geliej)en  t)abe  ?  3d)  bebiene  mid)  berfelben.  JCann 
id)  mid)  3fyreg  SJtefferg  bebienen  ?  £)u  fannfl  2)id)  beffen  bebienen  5  aber 
2)u  mu^t  Did)  nid)t  fdjneiben.  ^6nnen  fid)  meine  SBruber  3f)rer  ffiudjer 
bebienen  ?  <Sie  fonnen  fid)  berfelben  bebienen  5  aber  fie  muffen  fie  nid)t 
jerrei^en.  ^onnen  n?ir  ung  Sfyreg  fleinernen  Sifdjeg  bebienen?  @te 
f&nnen  fid)  begfelben  bebienen  i  aber  <3ie  miifjen  i^n  nid)t  befd)Sbigen. 
SBo  ju  fyat  3t)nen  mein  ^>olj  gebient  ?  @g  l)at  mir  gebient/  mid)  ju  warmen. 
SBoju  braudjen  3()re  SSruber  ®elb  ?  <£ie  braudjen  weldjeg/  urn  ju  leben. 
SBoju  bient  ung  biefeg  SSfteffer?  @g  bient  ung/  unfer  S3rob/  unfer 
gleifd)  unb  unferen  3£dfe  ju  fdjneiben.  3fl  eg  fyeute  Bait  ?  @g  ifl  fefyr 
fait.  Swollen  @ie  fid)  bem  geuer  naf>ern?  3d)  fann  mid)  bemfelben 
nid)t  na^ern  i  benn  id)  furdjte/  mid)  ju  brennen.  SBarum  entfernt  fid)  3t)r 
^reunb  »om  %twt  ?  @r  entfernt  fid)  bacon/  weil  er  fid)  ju  brennen  furd)= 
tet.  9lat)erfl  Du  Did)  bem  geuer  ?  3d)  ndbere  mid)  bemfelben/  benn  eg 
ifl  mir  fetjr  fait.  3)1  eg  Dir  in  ben  $anben  fait  ?  @g  ifl  mir  nid)t  in  ben 
.£dnbcn/  fonbern  in  ben  gu^en  fait.  Sntfernen  @ie  fid)  com  geuer  ?  3d) 
entferne  mid)  bacon.  SBarum  entfernen  @ie  fid)  bacon  ?  SBeil  eg  mir 
nid)t  fait  ifl.  3fl  eg  3fynen  fait  ober  warm?  (5g  ifl  mir  weber  fait  nod) 
warm. 

172. 

SBarum  nSt)«rn  ftd)  3§re  ^inber  bem  geuer?  ©ie  nStjern  fid)  bents 
felben/  meil  eg  fie  friert.  griert  eg  3cmanben?  @g  friert  3emanben. 
SBen  friert  eg  ?  ©g  friert  ben  fleinen  Jtnaben/  beffen  SSater  3l)nen  ein 
geliet)en  t)at.  SBarum  njSrmt  er  fid)  nidjt?  SBSeil  fein  SSater 


(190)  The  active  verb  bebienen  must  be  carefully  distinguished  from 
the  reflective  fid)  bebienen  ••>  for  the  former,  of  which  we  have  already 
seen  many  examples  in  the  preceding  exercises,  governs  the  accusative, 
and  the  latter  the  genitive.  Both  these  verbs  must  again  be  distin- 
guished from  the  neuter  verb  bienen  which  governs  the  dative.  (See 
LeBson  LXVIII.  and  LXX1V.  Meth.  Part  I.  and  pages  31,  35  and  38, 
Part  II.) 

M  2 


fein  ©elb  fyat/  um  4)0(5  ju  faufen.  SBollen  S>ie  if)tn  fagen/  er  foil  ju  mir 
fommen/  um  fid)  ju  ro&rmen?  3d)  will  eg  ifjm  fagen.  Srinnern 
@ie  fid)  an  (Stroag  (191)  ?  3d)  erinnere  mid)  an  iRidbtg.  SBoran  erinnert 
fid)  3t)t  Ctyeim  ?  Gr  erinnert  fid)  an  Sfyr  23erfpred;en.  SBag  oerfprad) 
id)  tt)m?  @te  uerfpradjen  itjm/  nadjften  SBinter  mit  itjm  nad)  £)eutfd)= 
lanb  ju  reifen.  3d)  bin  gefonnen/  eg  ju  tfyun/  reenn  eg  ntdbt  ju  fait  ift. 
gricren  Sfynen  oft  bie  £&nbe  ?  SOfir  frieren  faft  nie  bie  £anbe/  aber  oft 
bie  gufie.  SBarum  entfernen  <Sie  fid)  com  geuer?  3d)  fifce  feit  anberts 
t)alb  ©tunben  am  Seuer/  f°  i"1^  e^  m^  n^  me^r  fait  ijl.  @i§t  3l)r 
greunb  nid)t  gern  am  geuer?  6r  fi^t  im  ©egentfyetl  fetjr  gern  am  geuer/ 
aber  nur  wenn  eg  it)n  friert.  ^ann  man  fid)  3l)rem  Ofyeim  natjern  ? 
SKan  fann  fid)  i§m  nStjern/  benn  er  empfangt  3ebermann. 

173. 

^aben  @ie  fid)  ^)eute  rafirt  (192)  ?  3d)  f>abe  mid)  rofirt.  ^at  fid)  3&r 
S3ruber  rafirt?  @r  ^>at  fid)  nidjt  rafirt/ aber  fid;  rafiren  laffen.  Slafiren 
@ie  fid)  oft  ?  3d)  rafire  mid)  alle  SOJorgen  unb  mandjmal  aud)  beg  tfbenbS. 
2Benn  rafiren  @ie  fid)  be§  Tlbenbg?  Sffienn  id)  nid)t  ju  4)aufe  fpeife. 
SBie  oielmal  beg  Sagg  rafirt  fid)  3^  SSater  ?  (Sr  rafirt  fid)  nur  etnmal 
beg  Saggj  aber  mein  S3ruber  t)at  einen  fo  ftarfen  S3art/  bag  er  fid) 
gmeimal  beg  Sagg  rafiren  mufj.  Sfafirt  fid)  3t)r  £)t)eim  oft?  @r  rafirt 
fid)  nur  alle  jn?et  S<ige  ••>  benn  er  fyat  feinen  fiarfen  SSart.  Um  wieotel  Utjr 
I leiben  @ie  fid)  beg  SKorgeng  an  ?  3d)  f tetbe  mid)  an,  fobalb  id)  gefruljs 
fiurft  fjabe/  unb  id)  fru^ftucfe  alle  Sage  um  ad)t,  ober  um  ein  83iertel 
auf  neun.  ^leibet  fid)  3l)r9?ad)bar  an/  ef)e  er  frutjfiucft?  @r  fruf)ftudt/ 
et)e  er  fid)  anfleibet.  Um  nrieotel  Ut)r  beg  Tlbenbg  fleibefi  2)u  ®id) 
aug?  3d)  fleibe  mid)  aug/  fobalb  id)  aug  bem  Sweater  jurudfomme. 
©ebfi  ®u  alle  2lbenb  ing  Sweater?  3d)  gef)enid)t  alle  2lbenb  bal)in  $ 
benn  eg  tfi  bejTer  ju  ftubiren/  alg  ing  Sweater  ju  geljen.  Um  wieoiel  Ut)r 
fleibeft  35u  S)td)  aug/  wenn  £u  nid)t  ing  Sweater  geljfi?  tflgbann  fleibe 
id)  (193)  mid)  aug/  fobalb  id)  ju  Jtbenb  gegeffen  ^abe/  unb  get)e  um  sefyn 
Ui^r  ju  SSette.  ^aben  @ie  bag  -Rinb  fdjon  angejogen?  3d)  l)abe  eg  nod) 
nidjt  angejogen/ benn  eg  fd)ldft  nod).  Um  nrieoiel  Ul)r  jtel)t  eg  auf?  ©S 
ftet)t  auf/  fobalb  man  eg  aufroecft. 

174. 

(Steven  @te  fo  frufy  auf/  wie  id)?  3d)  toeif  nid)t/  um  wteoiel  Utjr 
@ie  auffte^enj  aber  id)  flefye  auf/  fobalb  id)  aufreadje.  Swollen  <Sie 
meinem  ffiebienten  fagen/  mid)  morgen  um  trier  tll)r  ju  ttJeden  ?  3d)  n?iU 
eg  ib,m  fagen.  SBarum  finb  @ie  fo  frul)  aufgefianben ?  SKeine  ^inber 
^aben  fo  wiel  Sarm  gemadjt/  ba§  fie  mid)  aufgeicecft  ^jaben.  ^>aben  @ie 
gut  gefdjlafen  ?  3d)  t)abe  nidjt  gut  gefd)lafen  j  benn  @ie  madjten  ju 
»iel  Carm.  Um  nrieuiel  Uljr  foil  id)  @ie  roecfen?  SCJJorgcn  fannft  Du 

(191)  (Stroag  being  indeclinable,  the  genitive  cannot  be  employed 
here.     See  Note  189. 

(192)  Verbs  terminating  in  iren  or  ieren  do  not  take  the  syllable  ge 
in  the  past  participle.     (Obs.  A.  Lesson  XLVII.  Meth.  Part  I.) 

(193)  The  verb  stands  here  before  the  subject  because  the  sentence 
begins  with  the  adverb  alg  bann  (l^3  Lesson  LX.) ;  and  in  the  next 
member  of  the  proposition  the  auxiliary  tjabe  is  by  the  conjunction 
fobalb  removed  to  the  end  of  the  sentence,   (jjg"  Lesson  LXIX.  Meth. 
Part  I.) 


mid)  urn  fedjg  llf)r  roecfen.  Urn  ttriewel  Itfyr  wad)te  ber  gute 
mann  auf  (194)?  Gr  tt>od)te  urn  ein  SBiertel  auf  fed)g  Ufir  SDlorgeng  auf. 
5Bann  ift  biefer  Sftann  in  ben  95runnen  tjinabgeftiegen  ?  Gr  ifl  bie~ 
fen  SKorgcn  fyinabgeftiegen.  3fi  er  fdjon  nricber  fyeraufgeftiegen  ?  Gr 
ift  fdbon  cor  einer  ©tunbe  rcieber  fjeraufgeftiegen.  S35o  ift  3t)r  S3rubcr  ? 
Gr  ift  in  feinem  Dimmer.  SBollen  ©ie  itjm  fagen/  cr  fou"  fyerunter 
lommen  ?  3d)  nrill  eg  ifym  fagen  $  aber  er  ift  nod)  nidjt  angel leibet.  3fl 
3fyr  greunb  nod)  auf  bem  S3erge?  Gr  ift  fdjon  fyerabgeftiegen.  ©inb 
@ic  ben  glu^  t)inab=  ober  t)inaufgefat)ren  ?  fBSir  ftnb  ttjn  fyinabgefafyren. 
^at  3^)r  ffiruber  fdjon  gefpeift?  @r  fpeif'te/  fo  balb  er  »om  ^)ferbe 
geftiegen  war.  @d)ldft  3t)r  £>l)eim  fdjon?  3d)  glaube,  ba^  erfdjlafti 
benn  er  legte  fid)/  fobalb  er  au^  bem  SBagen  geftiegen  war.  ©prad)  mein 
Setter  mit  3^nen/  el)e  er  abreifte  ?  @r  fprad)  nut  mio  et)e  er  in  ben 
SBagen  ftieg.  >&aben  @ie  meinen  33ruber  gefe^en  ?  3d)  fat)  i$m,  et)e  id) 
ing  Cdjif  ftieg. 

175. 

SBie  Ijat  ftd)  mein  ,Rinb  aufgefut)rt  ?  (5s  t)at  fid)  fcljr  gut  aufgefuf)rt. 
2Bie  betrug  ftd)  mein  33ruber  gegen  @ie  ?  (5r  betrug  fid)  fetjr  gut  gegen 
mid)  j  benn  er  betragt  fid)  gut  gegen  Sebermann.  3ft  eS  ber  SDZutje  wertt)/ 
an  biefen  SCRann  ju  fdjreiben  ?  SS  ift  nid)t  ber  SOiuije  n?ertfy/  an  it)n  ju 
fdjreiben.  3ft  eg  ber  Sftufye  tt)ertf)/  au§  bem  SSagen  ju  fteigen/  um 
einen  Jtudjen  ju  faufen?  (S3  ift  nid)t  ber  S)?ut)e  rcertt)$  benn  eg  ift  nod) 
md)t  lange/  ba^  roir  gegeffen  t)aben.  3ft  eg  ber  S0lut)e  roertt),  com  ^)ferbe 
ju  fteigen/  um  biefem  2(rmen  Gtwag  ju  geben  ?  3a/  benn  er  fdjeint  eg 
n6tf)ig  gu  {jaben  $  aber  <Sie  I6nnen  i^m  Stwag  geben/  ol)ne  com  ^)ferbe 
ju  fteigen.  3ft  eg  befjer  ing  Sweater  ju  get)en  atg  ju  flubiren?  @g 
ift  befjer  biefeg  alg  jeneg  ju  tt)un.  3ft  eg  befier/  beutfd)  lefen/  alg  fpre= 
djen  gu  lernen  ?  Gg  ift  nid)t  ber  SiJJufye  mertf)/  eg  lefen/  ot)ne  eg  fprecfyen  ju 
lernen.  3ft  eg  beflfer/  ftd)  ju  legen/  alg  fpajieren  ju  gel)en  ?  Gg  ifl  beffer 
biefeg  alg  jeneg  ju  ttjun.  3ft  eg  befier  in  ben  Sffiagen  alg  ing  <Sd)iff  ju 
fteigen  ?  @g  ift  nidjt  ber  SCRul)e  wertt)/  in  ben  SBagen  nod)  ing  ©d)iff 
ju  fteigen/  wenn  man  feine  Cuft  ju  reifen  ijat. 

176. 

^>aben  @ie  fd)on  ein  Dimmer  gemiet^et  ?  3d)  t)abe  fd)on  eing  gemiett)et. 
SBo  t)aben  @ie  eg  gemiettjet?  3d)  t)abe  eg  in  ber  SBilijelmgftrafe  (195)/ 
Summer  ljunbert  ein  unb  funfjig  gemiet^et.  93ei  »em  ^aben  <Sie 
eg  gemiet|)et?  Sei  bem  SJianne/  beffen  ©o^n  3t)nen  ein  ^)ferb  oerfauft 
t)at.  gur  wen  l)at  3t)t  23ater  ein  Dimmer  gemiettjet  ?  Gr  ^)at  fur  feinen 
©ol)n/  ber  fo  cben  aug  £>eutfd)lanb  angcfommen  ift/  eing  gemiettjet.  •$& 
ben  ©ie  fid)  biefen  2ftenfd)en  enblid)  com  ^alfe  gefdjafft  (196)?  3d)  tjabe 

(194)  The  verbs  u>etfen  and  ern?ad)en  or  aufaadjen/  must  be  carefully 
distinguished  from  each  other,  the  former  being  active,  like  the  English 
verb  to  wake,  the  latter  neuter,  as  in  English  to  awake.     Both  have 
their  application  in  this  exercise.    (See  Obs.  B.  Lesson  LXXV.  Meth. 
Part  I.) 

(195)  The  preposition  in  is  here  construed  with  the  dative  of  the 
feminine  noun  bie  SBiltjelrngftrafJe/  because  it  expresses  rest,  as  you 
must  be  at  a  place  in  order  to  hire  a  room. 

(196)  ©id)  3emanben  »on  4>alfe  fd)affen/  to  get  rid  of  some  one,  is  a 
reflective  verb  requiring  the  reflective  pronoun  in  the  dative,  therefore 


90 

ib,n  mir  com  $alfe  gefdjafft.  SBarum  fyat  3fjr  SSater  feine  3>ferbe  abge= 
fdjafft?  2Beil  er  beren  nid)t  mefyr  benottngt  mar.  £aben  <Sie  Sfyren 
SSebienten  abgefdjafft  ?  3d)  fyabe  ifjn  abgefdiafft,  rceil  er  raid)  nidjt  mefyr 
gut  bebiente.  2Barum  fyaben  (Sie  Sfyren  2Bagen  abgefd)afft?  2Bei(  id) 
nidjt  mef)r  reife.  Sjl  e$  Sfyrem  Jl'aufmann  enblid)  gelungen/  feinen  tter= 
borbenen  Sucfer  log  ju  rcerben  ?  @g  ift  ifym  gelungen/  ifyn  log  511  roerben. 
•$at  er  ifyn  auf  (Srebit  wcrfauft?  6r  fonnte  ifyn  auf  baare§  @clb  »er« 
faufen,  fo  ba^  er  it)n  md)t  auf  Srebit  oerfauft  t)at.  ^)offen  <£ie  frul)  in 
5)art6  onju!ommen  ?  3cf)  tjoffe  um  ein  Siertel  auf  neun  bafelbft  anju^ 
fommen  ••>  benn  raein  Sater  errcartet  mid)  biefen  3fbenb.  @egen  tt>a§ 
Ijaben  @ie  ben  5ffiagen^  beffen  @ie  ftd)  nid)t  metjr  bebienten/  umge= 
taufd)t  (197)?  3d)  ^)abe  ifyn  gegen  ein  |d)6neg  arabtfdjeg  $)ferb  umge= 
taufd)t.  SBSolIen  @ie  3t)r  23ud)  gegen  bag  meintge  umtaufdjen?  3d)  !ann 
eg  nid)t  5  benn  id)  bin  beffen  benottjigt,  um  beutfd)  ju  ftubiren.  SOSarum 
netjmen  (Sie  3fyven  ^>ut  ab  ?  3d)  netjme  it)n  ab/  weil  id)  meinen  alten 
@d)reiblet)rer  fommen  fet)e  (198).  ©e|en  <Sie  einen  anbern  £ut  auf/ 
um  auf  ben  SKarft  su  ge^en?  3d)  fe^e  nidjt  einen  anbern  auf,  um  auf 
ben  SJlarft/  fonbern  um  ins  gro§e  Soncert  gu  geijen. 

177. 

SBarum  lletbet  fid)  3t)r  SSater  um  ?  6r  will  ju  bent  ^6nige  getjen/  fo 
bajj  er  fid)  umfleiben  muf.  Jpaben  ©ic  einen  anbern  ^>ut  aufgefe^t,  um 
ju  bem  englifdjen  ^auptmanne  ju  getjen?  3d)  t)abe  einen  anbern  auf= 
gefe^t  •-,  aber  id)  ijabe  weber  bie  ^teiber  nod)  bie  ©tiefel  gejredjfelt.  SBie 
oft  beS  Sage  it>ed)felft  Su  bie  Aleiber?  3d)  tpedjfle  fie  um  ju  fpeifen/ 
unb  reenn  id)  in$  Sweater  getje.  2Bed)feln  @ie  oft  Sfyt  ^>emb?  3d) 
tcedjfle  e6  alle  SRorgen.  SBann  jie^t  3t)v  SJater  ein  anbereS  ^)f mb  an? 
6r  jiei)t  ein  anbere6  an/  wenn  er  auf  ben  S3aU  get)t.  SBedjfett  er  ba§ 
^>al6tud)  fo  oft/  nrie  @ie  ?  Gr  tt>ed)felt  e6  6fter/  alg  id)  5  benn  er  reed); 
felt  eg  fedjgmal  beg  Sagg.  2Bed)felten  (Sie  oft  bie  *Pferbe/  alg  (Sie  nad) 
503ien  reif  ten  ?  3d)  roed)felte  fie  alle  brei  ©tunben.  SBolten  @ie  mir 
biefeg  ©olbftficf  »red)feln  ?  3d)  'witt  eg  Stmen  roedjfeln  5  »ag  fur  ©elb 
n>ollen@ie  bafur  (199)?  3d)  will  Staler/  ©ulben  unb  tfreujer.  2Bed)= 

we  say  in  the  answer  to  this  question  :  3d)  fyabe  ifyn  mir  com  4?a(fe  ge* 
fdjafft/  I  did  get  rid  of  him. 

(197)  Here  you  may  equally  say  :  ©egen  wag  fyaben  (Sie  ben  SBagen 
umgetaufd)t/  beffen  (Sie  ftc^  nid)t  metjr  bebienten  ?    (According  to  fgjT 
Lesson  LXII.)    Saufd)en  is  used  when  we  speak  in  an  absolute  manner, 
without  mentioning  the  thing  that  is  changed.     Ex.  SBoUen  <Sie  mit 
mir  taufdjen  ?    Will  you  change  with  me  ?    But  umtaufdjen  or  oer- 
taufd)cn  must  be  made  use  of  when  the  things  are  mentioned,  as  in 
English,  to  exchange.     (Lesson  LXXVI.  Meth.  Part  I.) 

(198)  The  verb  Eommen  fet)en/  to  see  coming,  may  be  considered  as 
a  compound  separable  verb,  (Obs.  G.  Meth.  Part  II.)  of  which  fommen 
forms  the  separable  particle ;  and  in  this  case  the  Rule  of  Syntax  of 
Lesson  XLIX.  is  applicable  to  it.     There  is,  however,  another  Rule  of 
Syntax  applicable  to  such  expressions,  and  this  is,  when  two  or  more 
infinitives,  two  past  participles,  or  a  past  participle  and  an  infinitive, 
depend  upon  each  other,  the  last  in  English  is  put  the  first  in  German. 
((^  A.  Lesson  LXXIII.  Meth.  Part  I.) 

(199)  25afur  is  used  here  for  fur  bagfelbej  as  such  a  pronoun  is  not 


91 

feln  @ie  23viefe  mit  meinem  greunbe  ?  3d)  »ed)fle  SBriefe  mit  if>m.  2Bie 
lange  ijl  eg/  baf?  @ie  mit  metnem  S3ruber  23riefe  roedjfeln  ?  (gg  finb  balb 
fed)g  3ab.re/  ba&  id)  SSriefe  mit  ifjm  n>ed)fle.  SBarum  mtfdjen  @ie  fid) 
unter  biefe  Seute  ?  3d)  mifd)e  mid)  unter  fie/  um  ju  nrijfen/  wag  fie  con 
mir  fagen.  «£>aben  ©ie  3fyren  SBatec  erfannt?  3d)  fyatte  ifyn  fdjon  fo 
lange  nid)t  gefefjen/  bafj  id)  if>n  nid)t  nriebererfannte.  <£pred)en  ©ie  nod) 
beutfd)  ?  3d)  tjabe  e£  fd)on  fo  langc  ntd)t  gefprodjen/  bajj  id)  fajl  2CUeg 
oergeflen  t)abe.  Untec  @ud)  Sanbleuten  gibt  eg  oiete  9tarren/  nid)t  watjr  ? 
fcagte  neuticf)  ein  5ffieltn>eifer  etnen  S3auern.  2)iefec  antwortete  tt)m : 
mein  $err,  man  ftnbet  weldje  in  alien  Otanben.  35ie  barren  fagen 
mandjmal  bie  2Sat)rt)eit/  fagte  ber  SEBeltweife. 

178. 

2Bie  beftnbet  fid)  3^r  >&err  SSater  ?  @r  befinbet  fid)  fo  fo.  2Bie  beftn= 
bet  fid)  unfer  patient?  gr  ijl  t)eute  @ttt>a$  bejfer  alg  geftern.  ^>aben  <3ie 
fdjon  lange  3i)re  ^erren  Sriiber  nid)t  gefetjen  ?  3d)  fat)  fie  »or  s»ei  Sa= 
gen.  SBie  befanben  fie  fid)  ?  <Sie  befanben  fid)  fe^r  n>oi)l.  SBie  beftns 
befl  SuSid)?  3d)  befinbe  mid)  nid)t  fibel.  5Bie  lange  lernt  3^r  -&err 
S3ruber  fdjon  beutfd)  ?  Sr  lernt  eg  erft  fett  bret  SJionaten.  ©pridjt  ec 
fdjon?  @r  fprtd)t/  lief't  unb  fd)teibt  eg  fdjon  beffer,  alg  3^>r  SSetter,  ber 
eg  fdion  fett  funf  3a^)ten  lernt.  311  eg  fdjon  lange/  bafi  (Sie  nid)t  con 
metnem  £>l)etme  get)6rt  ^aben  ?  @g  finb  faum  bret  Donate/  bag  id)  oon 
it)m  ge^ort  Ijabe.  2Bo  fjielt  er  fid)  bamalg  auf  ?  Gr  |)telt  fid)  bamalg  in 
ffierltn  aufj  aber  gegenwarttg  ift  er  in  £onbon.  ®pred)en  <2ie  gern  mit 
meinem  pfieime  ?  3d)  fpredje  fetjr  gern  mit  it>m  '•>  aber  id)  tjabe  nidjt  gern/ 
ba^  er  fid)  uber  mid)  ouftilt.  2Barum  tjalt  er  fid)  fiber  @ie  auf?  Gr 
tjalt  fid)  uber  mid)  auf/  rcetl  id)  fd)led)t  fpredje.  SDSarum  t>at  3t)r  S3ruber 
feine  greunbe  ?  Sr  ^)at  tetne/  weil  er  fid)  uber  3ebermann  auff)alt. 
SSomit  ernafjren  ©ie  fid)  ?  3d)  erna^re  mid)  mit  Tfrbeiten.  @rnat)rt  fid) 
3()r  SBruber  mit  ©djretben  ?  (5r  erncifyrt  fid)  mitSpredjen  unb  ©djreiben. 
Grn&fyren  fid)  biefe  ^erren  mit  Ttrbciten?  @te  ernStjren  fid)  mtt  9lid)tg= 
tljun  j  benn  fie  finb  ju  trfige  um  ju  arbetten. 

179. 

2Bomtt  tjaben  @te  biefeg  ©elb  oerbient?  3d)  ^abe  eg  mit  tfrbeiten 
oerbient.  SBag  fyaben  <2ie  mit  S^rem  SBetne  gemadjt?  3d)  t)abe  it)n 
auf  ben  Sifd)  oergoffen  ••>  wo  tft  ber  3t)rige  ?  @r  fleljt  auf  bem  gro^en 
$Iifd)e  metneg  3immerd)eng ;  aber  @te  muffen  nid;t  baoon  trinf en/  benn 
id)  muj?  it)n  fur  mctnen  25ater/  ber  fran!  ijl/  aufbewatjren.  @inb  @ie 
berett/  mit  mir  abjureifen  ?  3d)  bin  eg.  Steif't  3l)r  O^etm  mit  ung  ab  ? 
Sr  reif't  mtt  ung  ab/  roenn  cr  wttt.  SBoUen  @ie  it)m  fagen/  er  foil  fid) 
berett  ^alten/  morgen  um  fed)g  Ut)r  Ttbenbg  abjuretfen  ?  3d)  will  eg  tf)m 
fagen.  SKarum  madjen  @te  fid)  uber  btefen  fOienfdjen  lujltg  ?  3d)  bin 
mcf)t  gefonnen/  mid)  uber  itjn  lujlig  ju  mad)en.  3d)  bitte  @ie/  eg  md)t 
ju  tl)un  j  benn  @ie  burd)bo^ren  (200)  ifym  bag  >f)erj/  wenn  <Sie  jid)  uber 

in  German  added  to  a  preposition,  we  join  the  adverb  ba  to  the  latter, 
and  form  a  compound  demonstrative  adverb.  (Obs.  B.  Lesson  LVI. 
Meth.  Part  I.,  and  Demonstrative  Adverbs,  page  167,  Meth.  Part  II.) 
(200)  In  this  example  the  verb  burd)bot)ten  is  inseparable,  because 
burd)  may  here  be  considered  as  an  adverb ;  but  it  is  inseparable  when 
it  must  be  considered  as  a  preposition.  In  the  former  case  the  tonic 
accent  rests  upon  the  verb,  in  the  latter  it  would  rest  on  the  preposi- 


92 

ifjn  luftig  madjen.  SBarum  fyat  man  biefen  SKenfdjen  gefjdngt?  Sttan  fyat 
iljn  gefyangt/  roeil  er  Semanben  getSbtet  fyatte.  £at  man  ben  SJlenfdjen 
getjSngt/  ber  3b,rem  SBruber  ein  $>ferb  gejrofjlen  f)at  ?  SSJtan  fjat  ttjn  be= 
ftraft,  aber  nid)t  gefySngt  j  man  fj&ngt  bet  unS  nut  bie  Slauber.  -BSo  tjaben 
<Sie  metn  .ftleib  gefunben?  3d)  fyabe  eg  im  blauen  jHmmcr  gefunben  $  eg 
fang  (201)  an  einem  grofien  5Kagel.  SBollen  <£ie  meinen  £ut  an  ben 
SSaum  fyangen  ?  3d)  will  if)n  baran  fydngen. 

180. 

3»eifeln  <Sie  an  bem/  was  id)  3t)nen  fage  ?  3d)  jweifle  md)t  baran. 
3»eifeln  @te  an  bem^  wag  Sfynen  biefer  93lann  gefagt  t)at?  3d)  jroeis 
fie  baran  5  benn  er  fyat  mir  oft  gefagr/  was  ntdjt  wa^r  mar.  SBarum 
i)ielten  @ie  3|)r  2Serfpred)en  m'rfjt  ?  3d)  n>ei^  nid)t  mcfjr/  »a6  id)  3t>nen 
Berfprad).  SSerfpradjen  @ie  un§  nid)t/  ung  35onnerotag  in§  (Concert  ju 
fufjren?  3d)  geftefye/  ba^  id)  Unred)t  tjatte/  e§  3^nen  ju  oerfpredjen  $  in* 
beffen  (202)  (tat  ba§  Concert  nid)t  (Statt  gefunben.  ©eftetjt  3t)r  ffiruber 
feinen  getjler  etn?  @r  gefte^t  i^n  etn.  3Ba§  fagt  3f)r  D^etm  §u  btefem 
SSrtefe  ?  @r  fagt/  ba$  er  gut  gefdjrteben  ifl  j  aber  gefietjt  tin,  baf  er 
Unredjt  tjatte/  it)n  bem  ^auptmanne  ju  fd)tc!en.  ©ejte^en  @te  je§t  3^ren 
getjler  etn  ?  3d)  geftefje,  ba^  e6  etn  getter  tjl.  ^aben  @ie  enbltd)  ba$ 
^)ferb  gelauft/  ba§  @ie  faufen  roolUen  ?  3d)  t)abe  e§  ntd)t  geEauft/  benn 
id)  tjabe  mir  !ein  ©elb  oerfdjaffen  fSnnen. 

181. 

$at  3t)r  SSater  enblid)  bag  ^>aug  gefauft  ?  @r  (jat  e6  nid)t  gefauft  5 
benn  er  f  onnte  fiber  ben  ^Pretg  md)t  einig  werben.  ©inb  @ie  enblid)  uber 
ben  *prei6  btefeg  SBageng  einig  gercorben  ?  SOSir  ftnb  baruber  einige  ge* 
worben.  SBieoiel  t)aben  @ie  bafur  bejat)U?  3d)  t>abe  funfjei)n  tjunbert 
granlen  bafur  bejat)lt.  SBa6  t)afl  25u  fyeute  gefauft?  3d)  ijabe  brei 
fd)6ne  ©emdlbe/  einen  ^ubfdjen  golbenen  SJing  unb  jnjei  ?>aar  3n>irn* 
firumpfe  gefauft.  gur  n?ie»iet  I)aft  35u  bte  ©emSlbe  gefauft  ?  3d)  b,abe 
ft'e  fur  fteben  tjunbert  granfen  gefauft.  ginben  @ie/  bajj  ft'e  ttjeuer  ftnb  ? 
3d)  ftnbe  eg  nidjt.  ^aben  @ie  ftd)  mit  3t)rem  ^anbelggenoffen  »ergli= 
d;en?  3d)  t)abe  mid]  mit  ifym  »erglid)en.  SBiUigt  er  ein/  3()nen  ben 
^)reig  beg  @d)iffeg  ju  beja^len?  <5r  willigt  ein/  ifyn  mir  jtt  bejat)len. 
SBilligen  @ie  ein/  nad)  Gnglanb  ju  reifen?  3d)  willige  ein/  batjin  ju 
reifen. 

^)aben  @ie  3t)ren  alten  greunb  rciebergefe^en  ?  3d)  tjabe  ii)n  nneber- 
gefetjen.  ^>aben  ©ie  it)n  erf annt  ?  3d)  babe  itjn  fajl  ntdjt  miebererfannt  j 
benn  er  trdgt/  gegen  feine  ©ett)oi)nt)eit/  einen  langen  2>egen.  SSie  beftn= 
bet  er  ftd)?  <5r  befinbet  ftd)  fetjr  wot)t.  SSag  fur  .Rleiber  trSgt  er  ?  Gr 

lion.  (See  page  102,  Meth.  Part  II.,  on  Verbs  which  are  Inseparable 
under  certain  significations,  and  Separable  under  others.) 

(201)  The  verb   bangen/  to  be  hanging,  must  not  be  mistaken  for 
tjangen,  to  hang,   which  is  active  and  regular,  whilst  the  former  is 
neuter  and  irregular.     Both  have  their  application  in  this  exercise. 
(See  Note  1 1,  General  list  of  irregular  verbs,  page  123,  Meth.  Part  II.) 

(202)  Snbeffen  is  one  of  those  words  which  must  be  considered  as 
adverbs  in  the  construction  of  sentences,  as  it  does  not  throw  the  verb 
to  the  end  of  the  sentence,  but  makes  the  subject  go  after  its  verb,  in 
this  example  after  the  auxiliary.     (See  ^°  Lesson  LX.  Meth.  Part  I., 
and  Obs.  B.  page  232,  Part  II.) 


93 

trigt  fd)Sne  neue  .Rleiber.  £aben  @i*  gefefycn/  wag  3f)t  £nabe  getfyan 
t)at  ?  3d)  fjabe  eg  gefcfcen.  £aben  <3ie  ifyn  bafur  bejlraft?  3d)  tjabe  it)n 
nid)t  bafur  beftraft/  weil  er  feinen  gefjter  eingeftanben  fjat.  $at  3bnen 
3b,r  23ater  fdjon  gefdjrieben?  9lod)  nid)t  $  aberid)  fyoffe/tjeute  einen  S3rief 
von  ib,m  ju  erbalten.  SBoruber  befdjweren  <Sie  fid)  ?  3d)  befdjmere  mid)/ 
bafl  id)  mir  Eein  ©elb  oerfd)affen  tann.  SBatum  befdjweren  fid)  biefe 
armen  Seute  ?  @te  befdjweren  fid)/  mil  fie  fid)  9ltd)t$  ju  leben  oerfdjaf* 
fen  !6nnen.  SBie  beftuben  fid)  3()re  TCeUern  ?  <3ie  befinben  fid)/  rote  ge* 
n?6f)nUd),  fe{)r  »o^l.  ffieftnbet  fid)  3i)r  ^>err  O^eim  wot)l?  6r  befinbet 
fid)  befier  al6  geiDotjnltd).  ^)aben  <Ste  oon  3()rem  greunbe/  ber  in  Skrlin 
ifl/  fd^on  etnen  S3rief  ertjalten?  3d)  ^abe  it)m  fd)on  oecfd()tebene  50lal 
gefdjrteben/  bod)  (203)  t)at  er  mir  nod)  nid)t  geantroortet. 

182. 

SBa§  ttjaten  <Sie/  nad)bem  ©ie  3^'en  S3rief  geenbtgt  fatten?  3d)  gtng 
ju  meinem  Sruber/  unb  er  futjrte  mid)  tn6  Beater/  itio  id)  ba6  SSergnugen 
|atte/  einen  metner  Sreun^e  8U  finben/  ben  id)  feit  jefyn  3<it)ren  nid)t 
gefet)en  fyatte.  9Bag  ttjatft  2)u/  al§  35u  btefen  ?0lorgen  aufftanbejl? 
9tad)bem  id)  ben  SSricf  be6  polnifdjen  ©rafen  gelefen  tjatte/  ging  id)  (204) 
au6/  um  bag  Sweater  beg  gurften  ju  fe^en/  bag  id)  nod)  nid)t  gefetjen  ^atte. 
SBaS  tt)at  3^r  93ater/  nad)bem  er  gefrufyftuctt  tjatte  ?  (5r  raftrte  fid)  unb 
ging  aug.  5Bag  tljat  3br  §reunb/  nadjbem  er  fpa^ieren  gegangen  war  ? 
Sr  ging  ju  bem  ^)errn  SSaron.  ©djnitt  ber  >^err  S3aron  bag  gfleifd)/  nafy 
bem  er  bag  23rob  gefdjnitten  tiatte  ?  (5r  fd)nitt  bag  S3rob/  nad)bem  er  bag 
gleifd)  gefdjnttten  ^atte.  SSBann  reifen  ©te  ab  ?  3d)  reife  ecjl  (205)  mor= 
gen  ab  5  benn  et)e  id)  abreife/  will  id)  nod)  einmal  meine  guten  S^eunbe 
fet)en.  3Bag  t^aten  3t)re  Jtinber/  nad)bem  fie  gefru()ftuc?t  fatten?  @ie 
gingen  nut  tfyrem  lieben  Cetjrer  fpajieren.  2Bo  ging  3t)c  Dtjeim  t)tn/  nad)= 
bem  er  fid)  getr-Srmt  fyatte?  6r  ging  mrgenbgtjin  i  nadjbem  er  fid)  ge= 
tparmt  f)atte/  jog  er  fid)  aug  unb  ging  ju  S3ette.  Um  reieotet  llfyr  ftanb  er 
auf?  (5r  ftanb  mit  ©onnenaufgang  auf.  ^>aben  @ie  it)n  gewectt?  3d) 
braudfjte  it)n  nid)t  ju  wetfen/  benn  er  ftanb  oor  mir  auf.  2Bag  tt)at  3fyr 
Setter/  alg  er  ben  Sob  feineg  beflen  greunbeg  oernat)m  ?  Sr  war  fe^r 
betrubt/  unb  legte  fid)/  o^ne  ein  SBort  ju  fagen.  SRaftrten  @te  fid)/  e^>e 
Sie  friit)flucften?  3d)  raftrte  mid)/  nadjbem  id)  gefrutjftuctt  tjatte.  ©ingen 
©ie  ju  S3ctte/ nadhbem  @ie  ju  TCbenb  gegeffen  fatten?  9lad)bem  id)  ju 
2fbenb  gegeffen  tjatte/  fdjrteb  id)  meine  SSriefe/  unb  nad)bem  id)  fie  gefd)rie= 
ben  fyatte/  ging  id)  ju  93ette.  SBoruber  finb  fie  betrubt?  3d)  bin  uber 
btefen  3ufall  betrubt.  @inb  <Sie  iiber  ben  Sob  Styreg  93erwanbten  be= 
trubt?  3d)  bin  baruber  fel)r  betrubt.  50Sann  flarb  3t)t  93erwanbter? 
6r  flarb  oorigen  9Jlonat.  SBoruber  be!(agen  ©ie  fid)  ?  3d)  beftage  mid) 

(203)  £)od)  must  also  be  considered  as  an  adverb,  making  the  sub- 
ject go  after  its  verb.     (See  preceding  note,  and  Obs.  B.  page  232, 
Meth.  Part  II.) 

(204)  Here  the  nominative  or  subject  id)/  stands  after  its  verb,  be- 
cause there  is  an  inversion  of  sentences  (^^"  A.  Lesson  LXXXIII.); 
or  in  the  second  member  of  a  compound  phrase  the  nominative  is 
placed  after  its  verb,    (gif  Lesson  LXXIX.  Meth.  Part  I.)    There  are 
many  applications  of  this  rule  in  this  exercise,  and  the  learner  will  do 
well  to  exert  himself  in  finding  them  out. 

(205)  <§rfl  stands  here  for  not  before.  (See  page  175,  Meth.  Part  II.) 


94 

uber  3f)ren  Jtnaben.  SBarum  beflagcn  ©ie  fid)  fiber  ib,n?  SBeil  er  ben 
b,fibfd)en  $unb/  ben  id)  »on  einem  meiner  greunbe  befommen  fyatte,  get&btet 
t)at.  SBoruber  b,at  fid)  3fjr  £>tjeim  be!lagt?  @r  fyat  fid)  uber  bag/ 
©ie  getfyan  fjabcn/  bef  lagt.  £at  er  fid)  uber  ben  S3rief  bellagt/  ben  i 
fdjrieb  ?  @r  t)at  fid)  barfiber  bellagt. 

183. 

SBunbern  ©ie  fid)  nidjt  uber  bag/  roag  mein  greunb  getfyan  f>at?  3d) 
rounbere  mid)  fefjr  baruber.  SBorfiber  rounbert  fid)  3b,r  ©oljn?  Sr 
reunbert  fid)  fiber  S^en  ?9iut{).  Sfyut  eS  3t)nen  Seib  (206)/  an  meinen 
JDbeim  gefd)rieben  ju  tyaben  ?  @§  ijl  mir  im  ©egentfyeil  lieb.  2Boruber 
betrubfl  ®u  S)id)  ?  3d)  betrube  mid)  nid)t  uber  bag  ®luc!  meineS  geinbeg/ 
fonbern  fiber  ben  Sob  meineg  greunbeg.  SSie  beftnben  fid)  3b,re  S5ruber? 
@ie  beftnben  fid)  feit  einigen  Sagen  fe^r  tt>of)t.  3fl  eg  S^nen  lieb  ?  gg  ift 
mir  lieb  gu  oerne^men/  baf  fie  fid)  moU  befinben.  ©inb  @ie  ein  (3ad)fe  ? 
9lein/id)  bin  ein  spreujje.  Semen  bie  ^3veufen  gern  franjofifd)  ?  @ie  lernen 
eg  gern.  ©predjen  bie  ^)reu^en  fo  gut  beutfdv  n?ie  bie  @ad)fen  ?  35ie 
<Sad)fen  unb  ^)reufen  fpredjen  gut  beutfd)  5  aber  bie  £)eftreid)er  fpredjen 
eg  nidjt  attjugut  aug  5  beffen  ungead)tet  finb  eg  fetjr  gute  £eute.  2Beld)en 
Sag  in  ber  SDSodje  feiern  bie  Surfen  ?  @ie  feiern  ben  greitag  ••>  aber  bie 
G>t)riflen  feiern  ben  ©onntag/  bie  Suben  ben  ©onnabenb  unb  bie  Sieger 
ifyren  ©eburtgtag. 

184. 

$at  3t)re  ©djwefter  mcin  golbeneg  SSanb  ?  @ie  Ijat  eg  nid)t.  SSSag 
!)at  fie?  <Sie  tiat  9lid)tg.  ^>at  3t)re  Gutter  ©troag?  <Sie  ^at  eine 
fd)6ne  golbene  ©abel.  SBer  t)at  meine  grofe  glafdje?  3t)re  ©djmejiter 
i)at  fie.  @el)en  @ie  mandjmal  3t)re  Sautter?  3d)  fet)e  fie  oft.  SBann 
^abcn  @ie  3^re  ©djwefter  gefefyen  ?  3d)  ^abe  fie  oor  merttjalb  SKonaten 
gefefjen.  SBer  fyat  meine  fd)6nen  S^luffe  (207)?  3b,re  gute  @d)»efter  t)at 
jTe.  $at  fie  aud)  meine  filbernen  ©abeln  (208)?  @ie  t)at  fie  nid)t. 
SBer  l)at  fie  ?  3t)re  SKutter  tjat  fie.  ^>aben  Sfyre  ©djttjepern  (209)  meine 
J^ebern  gefyabt  ?  @ie  tjaben  fie  nid)t  get)abt  5  aber  id)  glaube/  ba^  i^re 
^inber  jie  get)abt  t)aben.  SBSarum  bef lagt  fid)  3t>r  SSruber  ?  @r  bef lagt 
fidv  »eil  tfjm  bie  red)te  ^>anb  fdjmerjt.  fOBarum  beflagen  @ie  fid)  ?  3d) 
beflage  mid)/  rceil  mir  bie  linle  >£anb  fdjmerjt.  3ft  3t)re  ©djmejter  fo  alt/ 
ttne  meine  SCRutter  ?  ©ie  ijl  nid)t  fo  alt/  aber  fie  ift  gr6^er/  alg  jene.  4?at 
3t)r  S3ruber  gtreag  eingefauft?  6r  t)at  Stoag  eingelauft.  2Bag  t)at 
ergefauft?  6r  |>at  fd)6ne  Seinreanb  unb  gute  gebern  gefauft.  £at  er 
feine  feibene  ©trumpfe  gefauft.  @r  l)at  n>eld)e  gelauft.  ©djreibt  3t)re 

(206)  You  may  say,  St)ut  or  ift  eg  3f>nen  leib  ?    Gg  tbut  or  ift  mir 
leib  5  but  you  must  always  say,  (jg  ifl  (never  eg  ttjut)  mir  lieb.     Both 
these   impersonal  verbs   govern   the   dative,  as    exemplified    in   this 
exercise.     (See  page  98,  Meth.  Part  II.) 

(207)  Feminine  monosyllables  containing  an  a  or  u/  are  declined  in 
the  plural  like  masculine  substantives.     (See  Lesson  LXXX.  Meth. 
Part  I.,  and  Introductory  Book,  page  18.) 

(208)  Feminine  nouns  ending  in  el/  only  take  n  in  the  plural.     (See 
Lesson  LXXX.  Meth.  Part  I.,  and  Introductory  Book,  page  16.) 

(209)  Feminine   nouns  ending  in   er/   only  take  n  in  the  plural. 
(See  Lesson  LXXX.   Meth.  Part   I.  and   Introductory  Book,  page 
16.) 


95 

©djroefler  ?  9tetn/  gndbige  grau/  fte  fdjreibt  nidjt.  SBarum  fdjreibt  fie  md)t  ? 
SBeil  fte  eine  b&fe  $anb  t)ar.  SOBarum  gefyt  bie  Sodjter  unfereS  SRadibarg 
nidjtaus?  ©ie  gef)t  nidjt  auS,  weil  fte  b6fe  gupe  tjat.  2Barum  fprid)t 
meine  ©djwefrer  nid)t?  SBeil  fte  einen  bofen  Sptunb  fyar.  £afr  £)u  meine 
ftlbernc  geber  nidjt  gefefyen  ?  3d)  fyabe  fte  nid)t  gefefjen.  ^>aft  £)u  ein 
Dimmer  corn  fjerauS  ?  3d)  fyabe  eins  fyintenauS  ••>  aber  mein  Sruber  f)at 
eins  »orn  fjerauS.  ©efyt  bie  grau  unfercS  @d)ufymad)er§  fdjon  aug? 
9iein/  mein  graulein/  fte  geljt  nod)  nid)t  au$}  benn  jte  ifl  nod)  fefjr 
franf. 

185. 

SEBeldje  gtafdie  tjat  3t)c  ©d)n?e);terd)en  jerbrodjen?  ©ie  t)at  bie  aer= 
bred)en/  weldje  meine  SOiutter  geftern  gefauft  tjat.  «£>aben  ©ie  con  meiner 
©uppe/  ober  »on  ber  meiner  Gutter  gegeffen?  3d)  t)abe  weber  oon  biefer 
nod)  con  jener/  fonbern  won  ber  meiner  guten  ©djwefter  gegejfen.  >|>aben 
©ie  bie  ^rau  gefefyen/  »eld)e  biefen  SJlorgen  bei  mir  war?  3d)  t)abe 
fte  nid)t  gefe^en.  |>at  ftrf)  3t)re  SKutter  mei)  gett)an  ?  ©ie  £at  ftd)  nid)t 
me^)  gettjan.  >^aben  ©ie  eine  bofe  9^afe?  3d)  t)abe  !eine  b6fe  Stafe/ 
aber  eine  b6Je  ^>anb.  ^)aben  ©ie  fid)  in  ben  ginger  gefdjnitten  ?  9lein/ 
mein  grSulein/  id)  fyabe  mid)  in  bie  $anb  gefdjnitten.  58Sollen  ©ie  mir 
eine  geber  geben?  3d)  wilt  Sfynen  eine  geben  j  wollen  ©ie  biefe  ober  iene? 
3d)  mill  roeber  biefe  nod)  jene.  SOSeldje  wollen  ©ie?  3d)  will  bie/ 
u>eld)e  3t)re  ©d)n?efler  t)at.  SBolten  ©ie  bie  gute  fd)n?orje  ©eibe  meiner 
Gutter/  ober  bie  meiner  ©djmejter  ?  3d)  will  roeber  bie  3t)rer  9Rutter/ 
nod)  bie  3fy«r  ©d)wefler/  fonbern  bie^  weld^e  ©ie  ^aben.  Jt6nnen  ©ie 
mit  biefer  geber  fd)reiben?  3d)  fann  bamit  fdjreiben.  3ebeg  grauens 
jimmer  (210)  t)Slt  fid)  fiir  liebenSwurbig,  unb  ein  jebeg  bcft^t  (Sigenliebe. 
Gben  fo  wie  bie  SKannSperfonen/  mein  lieber  greunb:  mand)er  tyalt  fid) 
fur  geletjrt/  ber  es  nidjt  ift/  unb  oiele  SCRdnner  ubertrefen  bie  grauen  an 
Gitelfeit. 

186. 

SBo  ijl  3t)r  £od)?  @r  ift  in  ber  Sudje.  ^>at  3^re  ^6d)inn  (211)  bie 
©uppe  fd)on  gemadjt  ?  ©ie  tiot  fie  fd)on  gemadjt  ••>  benn  fie  ftetjt  fdjon  auf 
bem  Sifdje.  SOSo  ift  3fyre  grau  Gutter  ?  ©ie  ijl  in  ber  JCtrdje.  3ft 
3fyre  ©d)we|ler  in  bie  ©d)ule  gegangen?  ©ie  ifl  bal)in  gegangen. 
©et)t  3i)re  grau  SJlutter  oft  in  bie  $ird)e?  ©ie  get)t  alle  SJiorgen  unb 
alle  Ttbenb  bat)in.  Urn  wieoiel  llf)r  be§  SKorgenS  getjt  fie  in  bie  tfirdje  ? 

(210)  The  gender  of  compound  substantives  is  determined  by  the 
gender  of  the  word  which  represents  the  principal  idea,  and  which  is 
generally  the  last.    The  word  grauensimmer  is  therefore  neuter,  though 
grau  is  feminine,  because  the  last  word  of  the  compound,  bag  3immer, 
is  of  the  neuter  gender.     In  the  next  phrase  you  find  bie  SOtannSperfon 
in  the  feminine  gender,  though  ber  Sflfann  is  masculine,  because  "Perfon, 
which  is  feminine,  forms  the  last  component  word.     (See  the  Composi- 
tion of  Substantives,  page  9,  Meth.  Part  II.  and  Introductory  Book, 
page  50.) 

(211)  A  feminine  substantive  is  formed  by  joining  the  syllable  inn  to 
a  masculine  substantive,  and  if  the  radical  vowel  of  the  masculine  sub- 
stantive is  a/  o/  or  u/  this  is  generally  softened  on  the  noun  being 
made  feminine.     (See  Obs.  A.  B.  Lesson  LXXXI.  Meth.  Part  I.  and 
page  5,  Part  II.) 

N  2 


96 

<£ie  gef)t  batjin/  fobalb  fie  aufjlefjt.  Urn  nrieiricl  llb,r  fletjt  fie  auf  ?  @ie 
ftefyt  nrit  ©onnenaufgang  auf.  ©ebjl  3)u  fyeute  in  bie@d)ule?  3d)  getje 
baf)in.  SBag  lernft  £u  in  ber  ©djule  (212)  ?  3d)  lerne  ba  lefen,  fdireiben 
unb  fprecfcen.  SBo  ift  Sfyve  SRufyme  ?  @ie  tft  mit  meiner  tletnen  ©dimes 
fter  in  bie  .Romobie  gegangen.  ©efyen  3ftre  grdulein  @d)tt>eitern  biefen 
TCbenb  in  bie  £per  ?  Stein/  gnabige  grau,  fie  getjen  in  bie  Sanjfdjule.  3ft 
5t)r  $err  Safer  auf  bie  3agb  gegangen  ?  Sr  tjat  nid)t  auf  bie  3agb  gefeen 
fonnen,  benn  er  fyat  ben  ©djnupfen.  ©etjen  <£ie  gern  auf  bie  Sagb?  3d) 
g«t)e  Ueber  fifdjen  alg  jagen.  3ft  3t)r  ^)err  SSater  nod)  auf  bem  Sanbe  ? 
3a/  SKabam/  er  ift  nod)  ba.  2Ba6  t^uf  er  ba  ?  (Er  gebt  jagen  unb 
fifdjen.  Sagten  @ie/  al§  @ie  auf  bem  fianbe  n?aren  ?  3d)  jagte  ben 
ganjen  Sag. 

187. 

SGMe  lange  jinb  @ie  bet  meiner  SOlutter  geblteben  ?  3d)  bin  ben  ganjen 
^benb  bei  it)r  geblieben.  3ft  eg  fdjon  lange,  ba^  6ie  nid)t  auf  bem 
<Sd)loffe  waren  ?  3*  war  le|te  SEBodje  ba.  ganben  Sie  ciet  Seute  ba  ? 
3d)  fanb  nur  bret  $)erfonen  ba.  S3Ser  n>aren  biefe  brei  $)erfonen? 
66  (213)  waren  ber  ^err  ©raf/  bie  grau@rdfinn  unb  itjre  3)od)ter.  ©inb 
biefe  SQZabdjen  fo  artig/ n?ie  it)re  95ruber?  <£ie  finb  artiger/  al§  biefe. 
$6nnen  3t)re  §rdu(ein  ©djmeftern  beutfd)  fpredjen?  <Sie  fonnen  e6  nid)t/ 
aber  fie  lernen  eg.  ^>aben  @ie  3t)ver  ?Dlutter  @tn?a§  gebradjt  ?  3d)  t)abe 
i^)r  gute  grud)tc  unb  eine  fdjone  Sorte  gebradjt.  2BaS  t)at  S^nen  3t)te 
9ttd)te  gebradjt?  <Sie  t)at  ung  gute  ^irfdjen,  gute  (Srbbeeren  unb  gute 
^Pfirfidjen  gebrad)t.  (Sjfen  @ie  gern  ^ftrfidjen  ?  3d)  ejfe  fie  fetyr  gern. 
2Bie»iel  ^)prfid)en  t)at  3t)nen  3t)t:e  Sfadjbarinn  gegeben.  @ie  ijat  mir 
met)r  alg  greanjig  gegeben.  ^>aben  @ie  biefeg  3afyr  »iel  Jtirfdhen  ge= 
gcffen  ?  3d)  t)abe  beren  oiel  gegeffen.  ^)aben  @ie  3t)rer  fleinen  (Scfyreejler 
weldje  gegeben?  3d)  ^)abe  if)r  weldje  gegeben.  5SSarum  gaben  @ie  3t)rer 
guten  9lad)barinn  !eine  ?  3d)  n?oUte  itjr  n>eld)e  gebcn  •-,  aber  fie  rooltte 
feine  netjmen/  ireit  fie  bie  ,Rirfd)en  nictjt  gern  ift.  ©ab  eg  le^teg  3atjr 
»iel  ffiirnen  ?  (£g  gab  beren  nidjt  oiel. 

188. 

SBarum  gebxen  3t)re  ©cfyreeftern  nid)t  in  bie  ^om6bie?  ©ie  lonnen  nid)t 
bat)in  get;en,  rccil  jte  ben  ©djnupfen  Ijaben/  unb  bag  madjt  fie  fct)r  tvant. 
»^aben  @ie  oergangene  9tad)t  gut  gefdjlafen  ?  3d)  tjabe  nidjt  gut  ge= 
fd;lafen5  benn  meine  Jiinber  ^aben  in  meinem  Dimmer  ju  ctel  2avm  Qt* 
mad)t.  SBo  rcaren  ©ie  geftern  3ibenb  ?  3d)  rear  bei  meinem  @d)it>ager. 
.£>aben  ©ie  3^)ve  ©djwagerinn  gefet;en  ?  3d)  tjabe  fie  gcfe^en.  SBie  be= 
ftnbet  fie  fid)?  <2>ie  befanb  fid)  geftcrn  2(benb  bejfer  alg  gen?6t)nlid). 
^>aben  @ie  gefpielt?  SSir  tjaben  nid)t  gefpielt^  aber  nrir  lafen  gute 
SJudjer:  benn  meine  ©djredgerinn  lief't  Ueber,  alg  baf  fie  fpielt.  £aben 

(212)  2)er  ©djule  is  here  in  the  dative  singular,  because  there  is 
rest  expressed  in  the  sentence ;  but  in  the  answer  to  the  next  question 
the  preposition  in  designates  motion  towards  the  interior  of  a  place, 
and  is  therefore  construed  with  the  accusative.     (See  Lesson  XXIX. 
Meth.  Part  I.  and  Obs.  B.  page  1S9,  Part  II.) 

(213)  The  indefinite  pronoun  eg,  may  in  the  singular  relate  to  sub- 
stantives of  any  gender  or  number  and  even  to  whole  propositions, 
but  the  verb  which  follows  must  agree  with  the  nouns  in  number,  as 
exemplified  in  this  sentence.     (See  Obs.  Lesson  XLV.  Meth.  Part  I.) 


97 

<£ie  tKUtc  tie  3eitung  gelefen?  3d)  fyabe  fie  gelefen.  3ft  etroag  9teueg 
barin?  3d)  fcabe  nid)tg  9Jcueg  bartn  gclefen.  35So  ftnb  @ie  geroefen/ 
feitbem  id)  @ie  nid)t  gefcfjen  tjabe?  3d)  bin  in  SBien,  in  Sonbon 
unb  in  Berlin  geroefen.  £aben  <3ie  mit  meiner  ©djraefter  gefprodjen? 
3d)  fcabe  mit  itjr  gefproften.  SBag  fagt  fte?  <Sie  fagt/  baj?  fie  (£ie 
ju  fetjen  rounfd):.  3Bo  fyabcn  (Sie  meine  geber  fyingelegt?  3d)  fcabe 
fie  ouf  ben  Sifd)  gclegt.  ©cbenfen  @ie  fyeute  3b,re  Sante  ju  fefyen? 
3d)  gebenfc,  fte  ju  ^e^en^  benn  fte  t)at  mir  oerfprodjen/  mit  un6  ju 
fpeifen.  3d)  bemunbere  biefe  gamiliej  benn  ber  Safer  ijl  ber  £6nig 
unb  bte  Gutter  bie  JC&niginn  berfelben.  3?ie  ^inber  unb  ba6  ©eftnbe 
ftnb  bie  Unterttjanen  beg  ©taateS.  35ie  Center  ber  jvinber  ftnb  bie 
5JJini(lev/  weldje  mit  bem  -Rbnige  unb  ber  £Sniginn  bie  (Sorge  ber 
SKegierung  ttjeilcn.  Sie  gute  ©rjiet)ung/  Jt>eld)e  man  ben  ^inbern  gibt/  ift 
bie  ^ronc  ber  S0ionard)en  (214)- 

189. 

SBollen  <Ste  tjeute  mit  un$  fpeifen?  50lit  melem  (215)  2Sergnugen. 
9Sag  fur  ©crid)te  t)aben  (Sie  ?  2Sir  tjaben  einc  gute  ©uppe/  frifd>e§  unb 
gefaljencs  gleifd)  unb  5KUd)fpeife.  (Sffen  @ie  gern  SOttldbfpeife  ?  3d)  effe 
fte  lieber/  alg  alle  anbere  ©peifen.  ©inb  @ie  bereit  ju  fpeifen  ?  3d)  bin 
bereit.  ©ebcn!en  @ie  balb  abjureifen?  3d)  gebenre  nadjfte  fBJodje 
abjureifen.  Steifen  Sie  allein?  Stein/  SOlabam/  id)  reife  mit  meinem 
C^eime.  SReifen  <3ie  ju  gu§e  ober  fat)ren  @ie  ?  2Bir  fat)ren.  ©inb  <Ste 
auf  S^rer  le^ten  SReife  nad)  ^Berlin  3emanbem  begegnet?  SOSir  finb  oielen 
iffianberern  begegnet.  SOSomit  gebenfen  ©ie  biefen  ©ommer  bie  3eit  juju= 
bringen?  3d)  gebenle  cine  fleine  9leife  ju  mad)en.  S0larfd)trten  <Sie  »iel 
auf  3^rer  le^ten  9Jeife  ?  3d)  marfd)ire  fetjr  gern  -,  aber  mein  Otjeim  f&b,rt 
gern.  SSollte  er  nid)t  marfdjiren  ?  @r  njollte  anfangg  marfdjiren  -•>  aber 
nadjbem  er  einige  ©djritte  gemad)t  tjatte/  wollte  er  in  ben  SBagen  fteigcn/ 
fo  ba^  id)  nidjt  oiel  ntarfdjirte.  3Ba6  t)abt  3t)r  t)eute  in  ber  @d)ute  ge= 
tt)an?  9Bir  t)aben  unferem  Ce^rer  juge^6rt/  ber  eine  grofe  9Jebe  uber 
bie  ©ute  ®otte6  t)ielt.  2Ba6  fagte  er  ?  Nadjbem  er  gefagt  l)atte :  ©ott 
ijl  ber  ©di&pfer  beei  ^)immel§  unb  ber  (Srbe/  bie  Surdjt  bc§  »£errn  i(l  ber 
Ttnfang  ber  3Bei6b.ett,  fagte  er:  bag  SBteber^olen  tfl  bie  SKutter  ber 
©tubien  (216),  unb  ein  guteS  ©ebad)tni^  ift  eine  grofic  5Bot)Ut)at  ©otteg. 
SCavum  blieben  @ie  nid)t  Idngcr  in  v^ollanb  ?  3Clg  id)  ba  tt?ar/  n?ar  eg 
tt)cuer  leben,  unb  id)  t)atte  nid)t  ©elb  genug,  urn  longer  ba  ju  bleiben. 
«Bag  fur  letter  war  eg/  alg  ©te  auf  bem  2Bege  nad)  SBien  waren  ?  @g 
rear  fet)r  fdjledjteg  SQSetter  j  benn  eg  war  fturmifd)/  eg  fdjneite  unb  regnete 
fet)r  ftarf. 

(214)  Nouns  taken  from  foreign  languages  and  ending  in  ard),  take 
en  in  the  genitive  singular,  and  retain  this  termination  in  all  the  cases 
singular  and  plural,  without  softening  the  radical  vowels.   (See  Second 
Class  of  Exception  II.  in  the  Declension  of  Masculine  Substantives, 
Introductory  Book,  page  10.) 

(2 1 5)  The  word  oiel  being  here  preceded  by  a  preposition,  is  declined 
like  an  adjective,  according  to  Obs.  A.  Lesson  XX.  Meth.  Part  I.  and 
page  80,  Introductory  Book. 

(216)  Foreign  substantives  terminating  in  um/ form  their  plural  by 
changing  um  into  en.     In  this  example  bag  ©tubium  has  been  changed 
in  the  plural  into  ©tubien.     (See  Note  2,  Lesson  LXXXII.     Meth. 
Part  I.  and  page  31,  Introductory  Book.) 


98 


190. 

2Sag  tfjun  ©ie  ben  ganjen  Sag  in  btefem  ®arten?  3d)  gefye  bavin 
fpajteren.  2Bag  gtefjt  ©ie  ba  an  ?  £)cr  ©efang  ber  ffiogel  jiefjt  mid)  ba 
an.  ©ibt  eg  9Jad)tigallen  ba?  66  gibt  tr>eld)e  ba/  unb  bie  $armonie 
tbreg  ©efangeg  bejaubert  mid).  £aben  biefe  SftaditigaUen  mefyr  ©erealt 
fiber  ©ie,  alg  bie  ©dbSnfeeit  ber  Sttalerei  (217)/  alg  bte  ©ttmme  Sferer  jarts 
Iid)cn  SKutter,  bie  ©ie  fo  feb,r  liebt?  3d)  geftefye  eg,  bie  v^armonie  beg 
©efangeg  biefer  lleinen  23ogcl  feat  metjr  ©ercalt  fiber  mid),  alg  bte  %fats 
ltd)ften  SBorte  meiner  liebften  greunbe.  SBomit  oertreibt  fid)  Sfyve  9lid)te 
in  ibrer  ©tnfamfeit  bte  3eit?  @ie  lief't  oiel,  unb  fd)reibt  ffiriefe  an 
tfcre  SDRutter.  SBomit  tjertretbt  ftd)  Sfer  £)t)eim  in  feiner  ©infamfett  bte 
3eit?  (Jr  gibt  fid)  mit  ber  93ialerei  unb  ber  (Sbpmie  ab.  SDfadit  er  letne 
©efd)Sfte  mefyr?  6r  mad)t  leine  met)r5  benn  er  ifl  su  alt/  um  n>eld)c  ju 
mad)en.  SBarum  mifd)t  er  fid)  in  Sfere  .feanbel  ?  (Sr  mtfd)t  fid)  getr>6f)n= 
ltd)  nid)t  in  frembe  ^>anbel  j  aber  er  belummert  fid)  um  bte  meinigen, 
n^eil  er  mid)  Uebt.  ^>at  @ie  Sfet-'  2et)rer  feeute  Sfere  Section  ttriebertjolcn 
laffen?  Gr  feat  fte  mid)  nrieberfeolen  laffen.  ^aben  @ie  fie  geroujst? 
3d)  feabe  fte  fo  fo  gen?u§t.  Qaben  (Sic  attd)  7(ufgaben  gemadjt?  3d) 
feabe  rc>eld)e  gemadjt ;  aber  td()  bitte  @ie/  icag  getjt  bag  2>ie  an  ?  3d) 
mtfd)e  mid)  gereSfynlid)  nid)t  in  Singe/  bie  mid)  9tid)t6  angefeenj  aber 
id)  Hebe  @ie  fo  fefer/  bafj  id)  mid)  um  bag/  rea§  ©ie  ttjun/  fe^r  befummere. 
Sefummcrt  fid)  3emanb  um  @ie  ?  IRicmanb  beEummert  fid)  um  mid)  5 
benn  id)  bin  ber  SRufee  nidjt  mertt).  9lid)t  nur  ber  SReinlubfeit/  fonbern 
aud)  ber  ©efunbfeeit  rcegen  (218),  ^fiten  fid)  bie  »ernunftigen  Seute  oor 
Unreinlidjfeit  unb  wafdjen  fid)  oft. 

191. 

SBirb  3fer  SSater  feeute  auSgcfeen  ?  Gr  wirb  ausgetjen,  roenn  e§  fd)5ne§ 
SBetter  ift  2Birb  3{)re  ©djioefter  auggefeen?  @ie  nrirb  auggefeen, 
rcenn  eg  ntd)t  nrinbig  ift.  SBerben  @ie  metnen  23ruber  Ueben  ?  3d)  merbe 
ib,n  con  ganjem  ^erjen  lieben,  reenn  er  fo  gut  ift,  wie  <Sie.  SBerben 
3fere  Tfettern  morgen  auf  bag  Sanb  getjen  ?  @ie  n;erben  ntdjt  bafein  gefeen, 
benn  eg  ift  ju  ftaubig.  SBerben  »cir  feeute  fpajieren  gefeen?  SBir  werben 
nid)t  fpajieren  gefeen,  benn  eg  ift  ju  fdjmuiig  braupen.  @et)en  @ie  bag 
<2>d)lofj  meineg  93ern?anbten  ^inter  jenem  SSerge  ?  3d)  fefee  eg.  SBerben 
wit  tjinetn  getjen  ?  3Bir  njcrben  f)inein  gctjen,  wenn  <Sie  wollen.  SBerben 
©ie  in  btefeg  Dimmer  gefeen?  3d)  werbe  nid)t  feinein  gefeen,  benn 
eg  raudjt  bartn.  3d)  wunfdje  3bnen  etnen  guten  5Dtorgen,  gnabige 
grau.  3BoUen  ©ie  nid)t  feereintreten  ?  SBoUen  ©ie  fid)  nid)t  fe^en? 
3d)  mill  mid)  auf  biefen  groficn  ©tutjt  fe|en.  SEollen  ©ie  mir  fagen, 
no  3fer  Sruber  fetngefommen  ift  ?  3d)  will  eg  3f)nen  fagen.  £ier  ift  ber 

(217)  All  substantives  terminating  in  ei,  feeit,  !eit,  fd)aft,  in,  att)  are 
feminine.     Several  substantives  having  one  of  these  terminations  have 
their  application  in  this  exercise.     (See  Meth.  Part  II.  pages  4,  5,  6, 
and  Introductory  Book,  page  46.) 

(218)  The  preposition  reegen  takes  its  place  either  before  er  after  the 
genitive  case  which  it  governs,  and  when  there  are  several  cases  it 
need  only  be  expressed  after  the  last,  as  exemplified  in  the  present  ex- 
ample.    (See  Obs.  Lesson  LXXXII.  Meth.  Part  I.  and  Obs.  B.  pa^e 
182,  Part  II.) 


99 

©tub.1/  auf  roeldjem  er  oft  faf  (219).  SBann  ftarb  er?  (Sr  ftarb  »or  jwci 
3af)ren.  3d)  bin  feb,r  betrubt  baruber.  $afl  2)u  £)ein  ganjeg  ©elb  aufc 
gegeben?  3d)  fyabe  nid)t  Meg  auggegeben.  SBiemel  bleibt  £>ir  baoon 
ubrig?  Gg  bleibt  mir  nur  roenig  bacon  ubrig;  eg  bleibt  mir  nur  etn 
©ulben  ubrtg.  SBieoiel  ©elb  bleibt  £>einen  <3d)tr>efrern  ubrig  ?  (jg  bleiben 
ifynen  nur  brei  Staler  ubrig.  SSleibt  3b,nen  ©elb  genug  ubrig/  um 
3b.rem  ©djneiber  ju  be$at)len  ?  Gg  bleibt  mir  nod)  genug  ubrig/  um  itjm 
ju  bejafylen;  aber  rcenn  id)  if)m  bejatjle/  fo  wirb  mir  nur  roenig  ubrig 
bleiben.  SBieoiel  ®elb  nrirb  3l)ren  23rubern  ubrig  bleiben  ?  (5$  roerben 
iljnen  nod)  l)ttnbert  Staler  ubrtg  bleiben.  SfBerben  ®ie  mttmeinem  £>t)etm 
fpredjen/  menn  @ie  itjn  fetjen?  SGSenn  id)  it)n  fet)e/  fo  werbe  id)  nut  iforn 
fpredjen.  SQSerben  <Sie  morgen  fpajieren  get)en  ?  3ft  eS  fd)5ne6  SBetter/ 
fo  ttjerbe  id)  fpajieren  getjen  j  ift  eg  aber  fdjledjteg  2Better/  fo  merbe  id)  gu 
•£aufe  bleiben  (220).  SSJerben  @te  Styrem  @d)u^mad)er  bejat)len  ?  2Benn 
id)  morgen  metn  ©elb  befomme/  fo  roerbe  id)  itjm  bejat)len.  SDSarum  wollcn 
©ie  fortgeften  ?  .Kommt  3t)r  9Sater/  fo  werbe  id)  nid)t  fortget)en  5  fommt 
er  aber  nid)t/  fo  mu§  id)  fortge{)en.  SBarum  fe^en  @ie  fid)  nid)t?  2Benn 
<2ie  bet  mir  bleiben  wollen/  fo  rcerbe  id)  mid)  fe§en  j  aber  roenn  ©ie  weg^ 
get)en/  fo  gelje  id)  mit.  SBerben  @ie  meine  -Kinber  lieben  ?  SEBenn  @ic 
artig  unb  fletf ig  jtnb/  fo  werbe  id)  fte  lieben  j  |tnb  fte  aber  trdge  unb  un= 
arttg/  fo  werbe  id)  fte  perad)ten  unb  beflrafen.  £abe  id)  9Jed)t/  fo  ju 
fpredjen?  @ie  tjaben  nidjt  Unred)t. 

192. 

SBann  werben  @ie  nad)  3talten  retfen?    3d)  werbe  ba^tn  reifen/  fobalb 
id)  italienifd)  werbe  gelernt  {)aben  (221).    SBann  tuerben  3i)tc  S3ruber  nad) 

(219)  The  neuter  verb  ft^en/  to  be  seated,  must  not  be  mistaken  for 
the  reflective  ftd)  fe£en/  to  sit  down.     The  former  is  irregular,  and  will 
be  found  in  the  General  List  of  Irregular  Verbs,  page  126,  Meth. 
Part  II.  and  the  latter  is  active  and  regular.     (See  Lesson  LXXXIII. 
Meth.  Part  I.) 

(220)  The  subject  is  placed  after  its  verb,  when,  in  an  inversion  of 
sentences   the  conjunction  wenn/  if,   is  omitted  in  the   first.    The 
omission  of  the  conjunction  may  take  place  or  not ;  but  when  it  does, 
the  second  member  of  the  phrase  begins   with  the   conjunction  fo. 
In  the  present  example  the   indefinite  pronoun   eg   stands   for  the 
subject;  but  if  you  begin  the   sentence  with  the  conjunction  wenn 
the  verb  is  removed  to  the  end.    Ex.  Sffienn  eg  fd)6neg  SSBetter  ifr/  fo/ 
u.f.W.     When  the  conjunction  roenn  is  not  omitted,  the  conjunction 
fo  of  the  second  member  of  the  sentence  may  either  be  omitted  or  not, 
unless  the  sentence  is  of  a  certain  length.     You  may  say  with  equal 
correctness :  Sffienn  (£ie  t)ier  bleiben/  bleibe  id)  aud)  l)ier  5  or,  2Benn  <£ie 
t)ier  bleiben/  fo  bleibe  id)  aud)  t)ier/  if  you  will  remain  here,  I  will 
remain  also.     (See  gif  A.  B.  C.  Lesson  LXXXIII.  Meth.  Part  I.) 

(221)  In  this  sentence  the  auxiliary,  which  should  be  thrown  to  the 
end  by  the  conjunction  fobalb/  is  roerbc  j  but  when  at  the  end  of  a 
proposition  there  are  two  infinitives,  two  past  participles,  or  an  infinitive 
and  a  past  participle,  the  verb,  which  on  account  of  the  conjunction 
ought  to  be  thrown  to  the  end  of  the  phrase,  may  be  placed  either 
before  or  after  those  infinitives  or  participles.     But  as  it  is  the  latter 
way  of  placing  the  verb  which  is  the  most  elegant  and  most  usual 


100 

2)eutfd)tanb  retfen  ?  ©ie  roerben  baf)tn  reifen,  fobalb  fie  roevben  beutfd) 
f  6nnen.  SOSann  merben  ft'e  eg  lernen  ?  <2>te  roerben  eg  lernen/  fobalb  fie 
einen  guten  Secret  roerben  gefunben  baben.  2Bie»tel  ©elb  ttrirb  ung  ubrtg 
bleiben/  reann  urir  unfere  ^)ferbe  roerben  bejafylt  fyaben  ?  2Sann  urir  fie 
roerben  bejafylt  fyabetv  roerben  ung  nidjt  metjr  alg  fyunbert  Staler  ubrtg 
bleiben.  £aben  @ie  metnem  S3ruber  gefagt/  bajj  id)  ben  SBagen  ijabe  »er= 
faufen  mujfen  ?  3d)  fyabe  eg  tfjm  gefagt.  £aben  <£ie  an  ben  namlicf)en 
SEJJann  gefd)deben,  an  ben  metn  SJater  gefd)rieben  ^atte  ?  3d)  t)abc  nicfyt  an 
ben  ndmltdjen/  fonbern  an  einen  anbern  gefd)rteben.  ^>at  man  S^nen  fd)on 
geantoortet  ?  S'iod)  nid)t/  aber  id)  ^offe/  nad)fte  SEBodje  einen  JBrief  ju  er= 
flatten.  >£aben  ©ie  je  eine  foldje  (222)  pecfon  gefefjen  ?  3d)  fjabe  nie  eine 
foldje  gefefyen.  ^>aben  @ie  unferer  ^:ird)e  fdjon  gefe!)en?  3d)  t)abe  fie 
nod)  ntcfjt  gefetjen  '•>  ttjotftfie?  @ie  ifl  aufjerfjalb  ber  ©tabt^  tt>enn  @ie 
fie  fefjen  wollen/  fo  irerbe  id)  mit  3t)nen  ge^en/  um  fie  tfynen  ju 
jeigen.  SBer  ift  ba?  3d)  bin  eg.  3Ber  ftnb  biefe  Scanner?  @6  finb 
grembe/  bie  <Sie  ju  fpredjen  n?unfd)en.  2Bot)er  ftnb  fie  ?  <Ste  finb  TCmc; 
rifaner.  2Bo  ftnb  @ie  gewefen/  feitbem  id)  @ie  ntd)t  gefetjen  tjabe  ?  SEBic 
f;aben  ung  lange  am  lifer  beg  SDfaereg  aufget)alten/  big  ein  <Sd)iff  an= 
fam/  bag  ung  nad)  granfveid)  brad)te.  SSollen  @ie  3t)re  (Srjdblung 
fortfe^en  (in  3ferer  6rjat)lung  fortfat)ren).  ^aum  rearcn  n)tr  in  grantreirt) 
angeJommen^  fo  ffltjrte  man  ung  ju  bem  ^6nige/  ber  ung  fcf)r  gut  aufc 
nat)m/  unb  ung  in  unfer  Sanb  jurucEfdjicfte.  2Ben  fudjen  @ie?  3d) 
furf)e  metnen  fletnen  SSvuber.  SBenn  ©ie  it)n  finben  rcollen/  fo  muffen 
@ie  in  ben  ©arten  ge^en  i  benn  er  tft  bavin,  ©er  ©arten  ift  gro^/  unb 
id)  werbe  it)n  nid)t  finben  fonnen^  roenn  @ie  mir  ntd)t  fagen/  in  rceldjem 
Sbeile  beg  ©arteng  er  tft.  ®r  ft^t  unter  bem  grofen  23aume/  untcr 
weld)em  wtr  geftern  faf en.  9lun  werbe  id)  ifjn  finben. 

193. 

SOBarum  reofynen  3i)re  ^Cinber  ntdjt  in  gran!etd)  ?  @te  n?oUen  englifd) 
lernen  $  bag  ift  bie  llrfad)e/  warum  fie  fid)  in  (Snglanb  auftjalten  (223). 
SBarum  ft§en  @te  bet  bem  geuer?  (Sg  tft  mir  in  ^Snben  unb  gufjen 
fait  $  begwegen  ft|e  id)  bei  bem  geuer.  9So»on  leben  bie  £eute>  meld)e 
am  lifer  beg  SOleeveg  njptjnen  ?  @ie  leben  con  S^idjtg/  alg  con  gtfdjen. 
SSarum  werben  @te  ntd)t  metjr  auf  bie  Sagb  getjen?  3d)  tjabe  geftern 
ben  ganjen  Sag  gejagt/  unb  9ltd)tg  alg  einen  fyatHtcfyen  S3ogel  get6btet  $ 
begreegen  werbe  id)  nidjt  mefjr  auf  bie  3agb  getjen.  SBarum  effcn  @ie 
nidjt  ?  3d)  rcerbe  nidjt  etjer  effen,  alg  big  id)  guten  tfppetit  tyabe.  2Barum 


we  have  in  our  exercises  almost  always  employed  it.  (^^  A.  B.  Lesson 
LXXXIV.  Meth.  Part  I.) 

(222)  Here  we  may  equally  and  as  correctly  say :   «£>aben  ®i£  ie 
fold)  eine  $)erfon  gefetjen  ?  for  when  the  pronoun  fold)  is  followed  by  ein/ 
it  is  not  declined.    (See  Obs.  A.  B.  Lesson  LXXXIV.  Meth.  Part 
I.) 

(223)  In  this  sentence  tr-arum  must  be  considered  as  a  conjunction 
throwing  the  verb  to  the  end  of  the  phrase ;  but  in  the  following  and 
similar  questions  of  this  exercise  the  word  roarum  is  an  interrogative 
adverb  (page  168,  Meth.  Part  II.)     In  the  answer  to  this  question  the 
word  begtr-egen  must  also  be  considered  as  an  adverb  making  the  sub- 
ject go  after  its  verb.     «fg-  Lesson  LX.  and  Lesson  LXXXIV.  Meth. 
Parti.) 


101 

ift  3f>r  S3ruber  fo  wel?  Or  f>at  guten  2Cppetit$  begroegen  ift  er  fo 
»ie!.  SBenn  <3ie  tic  23ud)er,  tie  id)  3&nen  getietjen  f)abe,  gelefen  tjaben/ 
roarum  geben  <Sie  fte  mir  nidjt  nrieber?  3d)  bin  gefonnen,  fie  nod) 
einmal  gu  lefcnj  begroegen  tjabe  id)  fte  Sfynen  nod)  nid)t  nriebergegeben. 
2Cbcr  id)  roerbe  fte  3fynen  nriebergeben/  fobalb  id)  fte  jum  jroeiten 
SDtole  rcerbe  gelefen  fyaben.  SGSarum  fyaben  @ie  mir  meine  JUeiber  nid)t 
gebrad)t?  (Sic  roaren  nid)t  fertig,  begwegen  tjabe  id)  fte  nod)  nid)t 
gebradjt.  2£ber  id)  bringe  fte  Stjnen  je£t/  fyier  ft'nb  fte.  @ie  tjaben 
S^re  Section  geternt^  roatum  l)at  3^ce  ©djroefter  bie  itjrige  nid)t  gelernt? 
©ie  ifl  mit  meinec  SJiutter  fpajieren  gegangen/,unb  batjer  t)at  fte  fte  nidjt 
gelerntj  abet  fte  >oirb  fte  morgen  lecnen.  SBann  werben  (Sie  meine  3Cuf= 
gaben  oerbetfern  ?  3d)  roerbe  fte  oerbeffern/  wann  @ie  mic  bie  Sfjcer 
©d)«>efter  bringen  merben.  ©lauben  @ie/  Seller  barin  gemadjt  ju  t)aben? 
3d)  wei^  eg  nidjt.  SSenn  @ie  getjlec  barin  gemadjt  tjaben^  fo  t)aben 
<2>ie  3t)re  fiectionen  nid)t  gut  ftubirt  5  benn  man  mu^  bie  Sectionen  gut 
lernen^  urn  feine  gefyler  in  ben  2Cufgaben  ju  madjen.  6g  ift  einectei  $  roenn 
©ie  fte  mir  ijeute  nid)t  forrigiren/  fo  werbe  id)  fte  ecft  (224)  morgen  lernen. 
@ie  mulfen  in  3^)ren  tfufgaben  !eine  ge^ler  madjenj  benn  @ie  tjaben 
2£Ueg/  wag  n6tt)ig  if}/  urn  feine  ju  madjen. 

194. 

Hn  n>etd)er  ^ran!l)eit  ift  3t)re  ©djroefter  geflorben?  @ie  ift  am  gieber 
geflorben.  SBie  beftnbet  fid)  3tyr  ffiruber?  9)iein  23rubev  lebt  nid)t  me^rj 
er  ift  »or  (225)  brei  SJionaten  geflorben.  3d)  rounbere  mid)  baruber 5  benn 
er  befanb  fid)  lefcten  ©ommer/  al6  id)  auf  bem  Canbe  roar,  fetjr  tt?ot)l. 
SOSoran  ift  er  geflorben  ?  (5r  ifl  wont  <5d)lage  gerutjrt  »orben.  2Bie  be= 
ftnbet  fid)  bie  Sautter  3f)re€  greunbeg?  @ie  beftnbet  fid)  nid)t  roo^I  j  fte 
t>at  oorgeftern  bag  gieber  be!ommen/  unb  biefen  SOlorgen  roieber.  ^>at  fte 
bag  JBedjfelfieber  ?  3d)  metf  nid)t  j  aber  fte  tjat  oft  2CnfaUe  won  gieber. 
2Bag  ifl  aug  ber  grau  geroorben,  bie  id)  bei  Styrer  SJlutter  gefetjen  t)abc  ? 
©ie  ifl  biefen  SXorgen  com  (Sdjlage  gerut)rt  roorben.  ^>atte  ber  SBein 
le^teg  3at)r  guten  2tbgang  ?  @r  t)at  feinen  aUju  guten  2ibgang  $  aber  er 
nnrb  nadhfteg  3at)r  beffern  2Cbgang  l)aben/  benn  eg  nrirb  beffen  »iet  geben/ 
unb  cr  nrirb  nid)t  t^euer  fet)n.  SBarum  madjen  @ie  bie  Stjur  auf?  <Sel)en 
(Sie  nidjt,  nrie  eg  t)ier  raud)t?  3d)  fetje  egj  aber  @te  muffen  bag  genfler 
aufmadhen,  anftatt  bie  Sfyur  aufgumadjen.  Sag  genfler  get)t  nid)t  leid)t 
auf  j  batjer  (226)  madje  i<^  bie  Stjur  auf.  SBann  roerben  @ie  fte  jumad)en? 
3d)  werbe  fte  jumad)en/  fobalb  eg  nidjt  metjr  raudjen  roirb.  SBarum 
flellcn  @ie  biefe  fd)6nen  ©lafer  nid)t  auf  bag  Sifd)d)en?  2Benn  id)  fte  auf 
bag  Sifdjdjen  ftelle/  fo  roerben  fie  jerbredjen.  ©ingen  @ie  oft  fifc^en/  alS 
@ie  in  jenem  fianbe  roaren  ?  SBir  gingen  oft  ftfdjen  unb  jagen.  8Benn 
@ie  mit  auf  bag  2anb  fommen  roollen/  fo  werben  @ie  bats  @d)lof?  mcincg 
SSaterg  fet)en.  <Sie  ft'nb  fef)r  guttg/  mein  ^>err}  aber  id)  tjabe  biefes 
@d)lo^  fd)on  gefetjen. 

(224)  (grft  is  here  used  for  not  before,  agreeably  to  page  175,  Meth. 
Part  II 

(225)  The  preposition  oor  requires  the  dative  when  the  verb  with 
which  it  is  construed  indicates  a  past  tense,  as  in  the  present  example. 
(Obs.  page  149,  Meth.  Part  II.) 

(226)  The   word   batjer   is    here   an    adverb    making    the    subject 
id)  go  after  the  verb  madje.     (flST  Lesson  LX.  and  Lesson  LXXXIV. 
Mefh.  Part  I.) 


102 

195. 

2Bann  fjaben  <3ie  bag  ©d>(of  meineg  SBaterg  gefeben?  3*  fa&  eg, 
alg  id)  lefcten  ©ommer  reif'tej  eg  ift  eing  ber  fdjSnften  ©differ/  bie 
id)  je  gefefjen  fyabe :  man  fietjt  eg  »on  feme.  SBie  fagt  man  (227)  bag  ? 
£5ag  ttirb  nid)t  gefagt.  2)ag  ift  unbegreiflid).  JCann  man  in  3f)rer 
©pradje  nid)t  3CUeg  fagen  ?  SKan  f ann  2f Ueg  fagen/  aber  nid)t  ttrie  in  ber 
Sfjrigen.  SBerben  @ie  morgen  fruf)  aufftefyen  ?  9tad)bem  eg  fommt: 
tt>enn  id)  frufy  ju  23ette  getje/  fo  roerbe  id)  fruf)  aufftefyen  j  aber  u>enn  id) 
fp&t  ju  SSette  gefje/  fo  roerbe  id)  fpat  aufjle^en.  SBerben  @ie  meine  Jtin= 
ber  Heben  ?  9tad)bem  eg  ift :  wenn  fie  artig  ft'nb/  fo  werbe  id)  fie  lieben. 
SBerben  @ie  morgen  mit  ung  fpeifen?  3e  nad)bem  eg  !ommt:  wenn  @ie 
bte  ©eridjte  jubereiten  laffen/  bte  id)  gern  ejfe,  fo  roerbe  id)  mit  Stjnen 
fpeifen.  »jpaben  @ie  ben  SSrief/  wetdjen  @ie  btefen  SJlorgen  ertjalten  t)aben/ 
fdjon  gelefen?  3d)  t)abe  tfjn  nod)  nidjt  geoffnet.  SBann  merben  <5te 
itjn  lefen?  3d)  werbe  ifyn  lefen/  fobatb  id)  3eit  fjaben  tcerbe.  SOBoju 
nu^t  bag?  Sag  nu^t  9ltd)tg.  SBarum  tjoben  @ie  eg  auf  ?  3d)  t)ob  eg 
auf/  um  eg  3fynen  ju  jeigen.  ^6nnen  @ie  mir  fagen/  rcag  eg  ift?  3d) 
lann  eg  3b.nen  nid)t  fagen/  benn  id)  weif  eg  nid)t  j  aber  id)  will  meinen 
23ruber  fragen,  ber  eg3bnen  fagen  n)irb.  2Bo  tjaben  @ie  eg  gefunben? 
3d)  t;abe  eg  am  lifer  beg  gluffeg/  unweit  beg  3Balbeg/ gefunben.  £aben 
©ie  eg  »on  wettem  bemerft  ?  3d)  braudjte  eg  nid)t  con  weitem  ju  be« 
merfen  •-,  benn  id)  ging  an  bem  <?lujfe  sorbet.  ^>aben  2>ie  je  fo  (Stiuag 
gefet)en?  SRie.  3ft  eg  nu^lid)/  oiel  ju  fpredjen  ?  SBenn  man  eine  frembe 
©pradje  lernen  mill/  fo  ift  eg  nufclid)  »tel  5U  fpred)en.  3fl  eg  eben  fo 
nu|tid)  ju  fd)reiben  alg  ju  fpredjen?  6g  ift  nfi£lid)er  ju  fpredjen  alg  ju 
fdjreiben ;  aber  um  eine  frembe  ©pradje  ju  lernen/  muj$  man  beibeg  t^un. 
3ft  eg  nufclid)/  Tflleg  ju  fd)reiben/  wag  man  fagt?  £>ag  ijl  unnufc. 

196. 

2SSo  t>aben  ©ie  biefeg  S3ud)  genommen  ?  3d)  fyabe  eg  in  bem  3immer 
3fyrer  greunbinn  genommen.  3ft  eg  red)t/  anberer  Seute  S3ud)er  ju  net)* 
men  ?  6g  ift  unred)t/  id)  wei^  e6.  2£ber  id)  mar  bejfen  benot^igt/  unb  id) 
J)offe/  ba§  3t)re  greunbinn  baruber  nid)t  b6fe  fe^n  mirb:  benn  id)  tt)erbe  eg 
itjr  nriebergeben/  fobalb  id)  eg  werbe  gelefen  l)aben.  fffiie  Ijei^en  @ie? 
3d)  tjeife  SBilfjelm.  SBie  l)ei^t  3fjre  @d)n?efter?  @ie  ijei^t  Seonore. 
vBarum  be!lagt  fid)  ^arl  uber  feine  <3d)»cfter  ?  9Beil  fie  it)m  feine  gebern 
genommen  tjat.  Ueber  n?en  be!lagen  fid)  biefe  -Rinber?  gran?  bellagt 
fid)  uber  fieonoren  unb  fieonore  uber  granjen  (228).  2Ber  tjat  Stedjt?  eie 

(227)  When  a  proposition   has  no  definite  subject,   the  English, 
in  order  to  avoid  the  pronouns  they,  people,  fyc.  use  the  verb  in  the 
passive  voice,   and   say,  for  example,  how  is  that  said?  instead  of 
how  do  they  say  that  ?    I  was  told,  instead  of,  They  told  me.    This  is 
expressed  in  German  by  means  of  the  indefinite  pronoun  man/  one,  as 
in  French  by  on.     (See  Lesson  LXXII.  Continuation.) 

(228)  ©id)  beflagen  or  fid)  befd)tt>eren  governs  the  accusative  with 
the  preposition  uber.     The  names  £eonore  and  granj  must  therefore 
have  the  inflection  of  that  case,  as  there  is  no  article  before  them; 
but  if  there  was  an  article,  the  sentence  would  run  thus  :  granj  bef lagt 
fid)  uber  bie  fieonore  unb  fieonore  uber  ben  granj/  agreeably  to  Lesson 
LXXXVI.  Declension  of  the  Names  of  Persons,  Meth.  Part  I.  and 
Introductory  Book,  page  35. 


103 

fjaben  beibc  Unrcdjtj  benn  Seonore  will  granjeng  unb  grans  geonoreng 
S3ud)er  neijmen.  SBem  tyaben  @ie  ©cfjiUer'g  2Ber!e  gelietjen  ?  3d)  f)abe 
ben  erften  25anb  SBilfielmen  unb  ben  jweiten  (Jlifabetfyen  geliefyen.  2Bie 
beifst  bag  auf  franj&fifd)  ?  25ag  roirb  im  granj&fifdjen  nidjt  gefagt.  SKMe 
fjeijit  bag  auf  beutfd)?  £)ag  f)ei{jt  fo.  ^>at  3f)nen  ber  ©djneiber  3fyr 
neueg  JClcib  fd;on  gebrad)t?  Gr  fyat  eg  mir  gebrad)t  $  aber  eg  fleibet  mir 
nidjt  gut.  SSirb  er  Stjnen  etn  anbere^  mad)en  ?  @r  mufj  mir  etn  anbereS 
mad}en  $  benn  id)  will  eg  lieber  roeg^eben/  alg  eg  tragen.  SBerben  @ie  fid) 
biefeg  ^)ferbeg  bebienen?  3d)  rocrbe  mid)  beffen  nid)t  bebienen.  SBavum 
roerben  @ie  fid)  beffen  nid)t  bebienen?  SBSeil  eg  mir  nidjt  anftefyt.  2Bers 
ben  <Sie  eg  bejat)len?  Cieber  bejatjle  id)  eg/ alg  baf  id)  mid)  beffen  be= 
biene.  2Bem  gefy&ren  biefe  fd)5nen  I8ud)er?  @ie  gefy&ren  bem  5SSitt)etm. 
SBer  gab  fie  itjm  ?  @ein  guter  SBater.  SBirb  er  fie  lefen  ?  ®r  wiU  fie 
lieber  jerrei^en,  alg  fie  lefen.  ©inb  ©ie  gewif/  ba^  er  fie  nid)t  lefen 
toirb  ?  3d)  bin  bejfen  geroi^  j  benn  er  t)at  eg  mir  gefagt. 

197. 

Ccrnen  3^re  ©djuler  it)re  tfufgaben  augwenbig  ?  @ie  werben  fie  lieber 
jerreifien/  alg  fie  augroenbig  lernen.  SDSorum  bittet  mid)  bieferSDiann?  Sr 
bittet  @ie  um  bag  @elb/  bag  @ie  itjm  fdjulbig  ftnb.  SBenn  er  fid)  morgen 
frut)  ju  mir  begeben  will/  fo  roerbe  id)  ii)m  bejafylen/  wag  id)  it)m  fd)ulbig 
bin.  fiieber  wirb  er  fein  ©elb  oerlieren/  alg  fid)  ju  3fynen  begeben.  ^arl 
ber  gunfte/  ber  oerfd)iebene  europdifdje  (Spradjen  geldufig  fprad)/  fagte/ 
man  muffe  mit  ben  ©Sttern  fpanifd)/  mit  feiner  ^rcunbinn  italienifd)/  mit 
feincm  ^reunbe  franjoftfd)/  mit  ben  ©clbaten  beutfd)/  mit  ben  ©anfen  eng= 
lifd)/  mit  ben  ^Pferben  ungarifd)  unb  mit  bem  Seufel  b6tjmifd)  fpredjen. 
SBarum  cergie^t  bie  SJJutter  unfereg  alten  SSebienten  StjrSnen  ?  roag  ift 
it)r  begegnet?  <Sie  cergic^t  Sfyrdnen/  weil  ber  alte  ©eijtltdje/  il)r  ^reunb^ 
ber  it)r  fo  oiel  ©uteg  tt)at/  oor  einigen  Sagen  geftorben  ifl.  3£n  weldjer 
•Rranftjeit  ijl  er  geflorben  ?  Sr  ift  »om  @d)lage  gerutjrt  roorben.  ^>aben 
@ie  3t)rem  SSater  feine  23rtefc  fd)reiben  tjelfen  (229)  ?  3d)  t)abe  tym  ge= 
tjolfen.  SBerben  @ie  mir  arbeiten  tjelfen/  tcenn  w»ir  nad)  ber  ©tabt 
ge{)en?  3d)  merbe  3l)nen  arbeiten  tjelfen/  wenn  @ie  mir  mein  S3rob 
oerbienen  ^elfen.  ^>aben  @ie  fid)  nad)  bem  ^aufmanne  er!unbigt/  ber 
fo  wotjlfeil  »er!auft?  3d)  b/abe  mid)  nad)  tt)m  erfunbigtj  aber  9iiemanb 
fonnte  mir  fagen/  too  er  i)ingefommen  ift.  2Bo  «>ot)nt  er/  alg  <2ie  »or 
brei  3al)ren  t)ier  tt>aren  ?  @r  woljnte  bamalg  in  ber  .Rarlgflra^e/  Summer 
funf  unb  funfjig.  3Bie  fdjmed't  3t)nen  biefer  SBein?  Sr  fdjmectt  mir 
fetjr  gut/  aber  er  ifl  ein  ir-enig  fauer. 

^  198. 

2Bie  fdjmecfen  3^re*  grSulein  (Sdjttiefter  biefe  Tfepfel  ?  @ie  fdjmerfen 
it)r  gut  ••>  aber  fie  fagt/  ba^  fie  ein  wenig  ju  fuf  ftnb.  SDBollen  <Sie  bie 
©ute  tj^ben/  mir  biefe  ©djujfel  ju  reid)en?  SOiit  melem  SSergnugcn. 
©oil  id)  3^nen  biefe  gifdje  reidjen?  3d)  bitte  @ie/  mir  biefelben  ju  reU 
djen.  ©oil  id)  3b,ver  <Sd)tt)e|ter  bag  23rob  rcidjen?  <Sie  werben  it)r 
ffiergnugen  mad)cn/  menn  @ie  eg  it)r  reidjen.  2Bie  fd)mec!en  3^^  Srau 
SKutter  unfere  ©erid)(e  ?  ©ie  fdjmecfen  it)r  fet)r  gut  5  aber  fie  fagt/  baff 
fte  genug  gegejfen  t)at.  SBorum  bittejl  Du  mid)  ?  3d)  bitte  <3ie  um  ein 

(229)  $elfen  stands  here  for  getjolfen/  because  it  is  one  of  those  verbs 
whose  past  participles  retain  the  form  of  the  infinitive  when  preceded 
by  another  infinitive.     (Obs.  Lesson  XLVI.  Meth.  Part  I.) 
o  2 


104 

©turfdjen  won  biefem  $ammelfleifd).  SGSollen  <3ie  mir  gefalligft  bie  gla= 
fdie  reidjen?  £aben  @ie  nidit  genug  getrunlen?  SKod)  nidjtj  benn  id) 
bin  nod)  burftig.  ©oil  id)  Sfynen  2Bein  einfdjenfen?  9Mn/  id)  trinle 
licber  Giber.  SBarum  effen  @ie  nid)t  ?  3d)  roei|j  nidit,  wag  id)  effen 
foil  3Ber  !lopft  an  bie  Sfyfir  ?  66  ift  ein  grember.  2Barum  fd)reit  er  ? 
6r  fdjreit,  weit  itjm  ein  grofeS  UngtucB  begegnet  ijl.  2Bag  ift  Sfynen 
ttriberfafjren  ?  @g  ijl  mir  9Jid)tg  nriberfafjren.  2Bo  werben  @ie  biefen 
2Cbenb  t)inget)en?  3d)  roeig  nid)t,  n?o  id)  tjingefyen  foil.  SBo  roerben 
3J)t'e  S5ruber  t)inge^en  ?  3d)  wei^  nid)t/  wo  fie  ^inge^en  werben  5  rcaS 
mid)  anbetrifft^  fo  reerbe  id)  ing  Sweater  ge^en.  3Barum  getjen  @ie  nad) 
ber@tabt?  3d)  gefye  bat)in/ urn  eintge  Sudjer  einjufaufen;  wollen  Sie 
mitfommen  ?  3d)  roerbe  mttgefjen  5  aber  id)  roeif  nid)t/  was  id)  ba  tfyun 
foil,  ©oil  id)  biefem  SKanne  auf  Srebit  uerlaufen  ?  <5ie  1 6nnen  i{)m  »ers 
Jaufefy  aber  nid)t  auf  Svebit  ••>  <2>ie  muffen  it)m  nid)t  trauen,  benn  er  tt)irb 
3^nen  nid)t  bejat)len.  ^>at  er  fd)on  Semanben  betrogen?  Gr  ^jat  fdion 
»erfd)iebene  .Saufleute,  bie  it)m  trauten^  betrogen.  (Soil  id)  biefen  S5amen 
trauen  ?  ©ie  !6nnen  ib,nen  trauen  $  aber  n>ae>  mid)  anbetrijft/  fo  roerbe  id) 
it)nen  nid)t  trauen  j  benn  id)  bin  t>on  ben  grcme"  oft  betrogen  worben/  unb 
baljer  fage  id) :  man  mu§  nid)t  einem  3eben  trauen.  Srauen  3^nen  biefe 
^aufleute  ?  <2>ie  trauen  mir  unb  id)  traue  tfynen. 
199. 

Uebcr  wen  lad)en  biefe  ^erren  ?  @ie  ladjen  fiber  biefe  2)amen/  rceldje 
rot()e  ^leiber  mit  gelben  SSanbern  tragen.  SBSarum  ladjen  biefe  fieute  un§ 
au6?  @ie  ladjen  un§  aug/  meil  n?ir  fd)led)t  fpredjen.  VJlnfr  man  bie 
^)erfonen/  roeldje  fd)led)t  fpredjen/  au6lad)en?  9Jtan  mu{j  ft'e  nid)t  au6= 
ladjen  j  man  mujj  fte  im  ©egenttjeil  ant)6ren/  unb  tcenn  fie  ^etjler  mad)en/ 
fo  mu^  man  fte  ifynen  lorrigiren.  SGSoruber  lad)en  ©ie  ?  3d)  lad)e  uber 
Sfyren  ^utj  feit  «?ann  tragen  <Sie  einen  fo  gro^en?  ©eitbem  id)  con 
Gnglanb  juruc?gefommen  bin.  4?aben  @i£  ^e  SOiittel/  ein  spferb  unb 
einen  SBagen  ju  faufen?  3d)  (>abe  fte.  ^at  3fyr  S3ruber  bie  SKittel, 
biefe6  grof e  4?au$  ju  laufen  ?  Sr  t)at  bie  SKittel  baju.  SBirb  er  e6  !au= 
fen  ?  (5r  wirb  e6  faufen/  reenn  e§  i^m  gefallt.  ^>aben  @ie  meinen  SSrief 
ertjalten?  3d)  ft,abe  i^)n  mit  oielem  SBergnugen  erfyalten;  id)  tjabe  it)n 
meinem  35eutfd)lel)rer  gejeigt/  ber  fid)  baruber  ttumberte/  benn  eg  war 
fein  einjiger  Seller  barin.  ^>aben  @ie  fdjon  3can  ^)aul'g  unb  SBie? 
lanb'g  (230)  2Ber!e  ert)alten  ?  3d)  ^)abe  bie  »on  SKielanb  erfyalten  4  n?a§ 
bie  oon  Sean  $)aul  betrifft/  fo  tjoffe  id)  fte  lunftige  SBSodje  ju  ertjalten. 
200. 

SBo  t)aben©ie  biefe  25ame  fennen  gelernt  (231)?  3d)  tjabe  fte  bet  einem 
meiner  SSerrcanbten  lennen  gelernt.    S3i|i  2)u  eg/  .Karl/  ber  mein  SSurf) 

(230)  The  ending  of  the  genitive  of  proper  names  is  commonly 
separated  by  an  apostrophe  to  indicate  that  it  is  not  a  part  of  the  name, 
as  exemplified  in  this  sentence.    (See  Obs.  B.  Lesson  LXXXVI.  Meth. 
Part  I.) 

(231)  Semen  is  one  of  those  verbs  whose  past  participles  retain  the 
form  of  the  infinitive  when  preceded  by  another  infinitive ;  and,  not- 
withstanding, we  say  here  gelernt.     In  fact,  it  would  he  as  correct  to 
say  here,  tennen  lernen/  and  many  Germans  still  say  so ;  but  modern 
authors  do  not  always  observe  this  distinction,  and  give  the  preference 
to  the  regular  form,  which,  in  our  opinion,  is  by  far  the  best  in  the 
present  example.     (See  Note  3,  Lesson  XLVI.  Meth.  Part  I.) 


105 

befdjmufct  feat?  3d)  bin  eg  nidjt;  eg  ifl  3fere  fleine  ©djroejler/  bie  eg 
befdjmuit  feat.  2Bcr  feat  mein  fdj&neg  Sintenfaf  gerbrodjen  ?  3d)  bin  eg/ 
ber  eg  jerbrodjen  feat.  <Sinb  <3ie  eg/  bie  Don  mir  gefprodjcn  feaben?  2Bir 
ftnb  eg/  bie  Don  3fenen  gefprodjen  feaben  5  abet  roir  feaben  nur  ©uteg 
Don  3fenen  gefagt.  SBarum  bittet  mid)  3fer  Setter  urn  ©elb  unb  SBudjer? 
SBeil  er  ein  Starr  ifl  $  benn  mid)/  ber  id)  fein  nddjfter  SSerroanbter  unb 
befler  greunb  bin  (232),  bittet  er  um  9lid)tg.  SBarum  ftnb  @te  nid)t  gum 
SJttttaggeffen  ge!ommcn?  3d)  rourbe  Derfeinbert;  aber  <Sie  feaben  wofel 
ofene  mid)  fpeifen  !6nnen.  ©lauben  <Sie/  bag  nrir  nidjt  fpeifen  roerben/ 
wenn  <Sie  nidjt  fommen  !6nnen  ?  SEie  lange  feaben  <3ie  auf  mid)  ge= 
wartet?  5Sir  feaben  big  unt  ein  9Siertel  auf  adjt  auf  @ie  geroartet/  unb 
ba  ©ie  nid)t  famen/  fo  fpeiftcn  wir  ofene  <2ie.  ^aben  (Sie  auf  meine 
©efunbfeeit  getrunfen?  2Bir  feaben  auf  bie  Sferige  unb  auf  bie  Sferer 
2Cettern  getvunfen.  Sin  gemiffer  9)?ann  tranl  fefer  gern  50Sein  j  aber  er 
fanb  baran  gn?ei  fd)ted)te  Sigenfd)aften :  //SOSenn  id)  SBaffer  feinein  tfeue/" 
fagte  er/  "  fo  werberbe  id)  ifen/  unb  rcenn  id)  Jang  feinein  tfeue/  fo  oerberbt 
er  mid)."  SBie  ftefet  3fer  £)feeim  aug?  6r  ft'efet  fefer  feeiter  augj  benn 
er  ifl  mit  feinen  ^inbern  fefer  jufrieben.  ©efeen  feine  greunbe  fo  luftig 
aug/ we  er?  @ie  fefeen  im  ©egentfeeil  traurig  aug/  toeil  fie  unjufrieben 
jtnb.  ?0lein  Dfeeim  feat  fein  ©elb  unb  ift  fefer  jufrieben/  unb  feine 
^reunbe/  bie  beffen  fefer  oiel  feaben/  ftnb  eg  fajl  nie.  Sieben  @ie  3fere 
@d)«5efler  ?  3d)  liebe  fte  fefer/  unb  ba  ft'e  fefer  gefallig  gegen  mid)  ijl/  fo 
bin  id)  eg  aucfj  gegen  fte.  Unb  <5te/  lieben  @ie  bie  Sferige  ?  SDSir  lieben 
einanber/  meil  loir  mit  einanber  jufrieben  ftnb. 

201. 

Sfenen  3fer  Setter  Sfentid)?  @r  ftefet  mir  Sfenlid).  ©leidjen 
Jre  ©cfemeflern  einanber  ?  ©ie  gleidjen  einanber  nid)t5  benn  bie  dttefte 
ijl  trSge  unb  unartig/  unb  bie  jungfte  ifl  fleijiig  unb  gefdllig  gegen  3eber= 
mann.  SOSer  llopft  an  bie  Sfeur?  3d)  bin  eg  5  roollen  @ie  aufmadjen? 
SBag  wiinfcfeen  @ie?  3d)  !omme/  @ie  um  bag  ©elb  gu  bitten/  bag 
©ie  wir  fd)ulbig  ftnb/  uab  um  bie  23ud)er/  bie  id)  3fenen  geliefeen  feabe. 
SBenn  Sie  bie  ©utc  feaben  ttjollen/  morgen  jit  !ommen/  fo  nserbe  id)  3fenen 
beibeg  wicbergebcn.  ©efeen  @ie  biefeg  vg)aug  ba  unten?  3d)  fefee  egj 
tt>ag  fur  ein  4?aug  ift  eg?  6g  i)1  ein  SBirtfegfeaugj  wenn  @ie  wollen/ 
fo  icollen  n?ir  feinein  gefeen/  um  ein  ©lag  2Bein  ^u  trinfen :  benn  id)  bin 
fefer  burftig.  @ie  ftnb  immer  burftig/  wenn  <Sie  ein  Sffiirtfegfeaug  fefeen. 
SBenn  ttrir  feineingefeen/  fo  wiU.  id)  3fere  ©efunbfeeit  trin!en.  3d)  mill 
lieber  nicfet  trinfen/  alg  in  ein  SSBirtfegfeaug  gefeen.  SOSann  werben  @ie 
bejafelen/  n>ag  ©ie  mir  fdjulbig  ftnb  ?  SBenn  id)  ©elb  feaben  werbe.  ®g 
ift  unnug/  feeute  weldjeg  oon  mir  ju  perlangen^  benn  @ie  miffen  roofel/ 
bag  Don  bemjenigcn/  ber  9lid)tg  feat/  9iid)tg  ju  feaben  ifl.  SBann  glauben 
<Sie  ©elb  ju  feaben?  3d)  glaube/  bag  id)  nddjfteg  Safer  weldjeg  feaben 
werbe.  Swollen  @ie  tfeun/  n>ag  id)  Sfenen  fagen  werbe.  3d)  nrill  eg  tfeun/ 
reenn  eg  nid)t  ju  fdjnjer  ift.  SOSarum  lacfeen  (Sie  uber  mid)?  3d)  ladje 

(232)  Appositional  phrases  must  in  German  always  be  put  in  the 
same  case  as  the  principal  noun.  Here  the  verb  bin/  however,  changes 
the  construction,  and  makes  the  phrase  which  otherwise  would  "be  in 
the  accusative,  to  be  in  the  nominative,  governed  by  the  verb  fepn. 
If  the  verb  feijn  was  not  used,  the  phrase  would  run  thus  :  benn  mid)/ 
feinen  n&djflen  23erroanbten  unb  beften  greunb/  bittet  er  um  9iid)tg. 
(Lesson  LXXXVIII.  Meth.  Part  I ) 


106 

md)t  fiber  <3ie/  fonbern  fiber  Sfjren  9focf.  ©leid)t  er  nid)t  be m  Sfirigen  j 
@r  gleidjt  itjm  nid)t  j  benn  ber  meinige  ifi  Eurj  unb  ber  3t)rige  ju  lang  j 
ber  metntge  ijt  fdjroarj  unb  ber  Sfyrige  grau. 

202. 

3ft  eg  red)t/  fid)  fo  fiber  3ebermann  luftig  ju  madden?  SBenn  id) 
fiber  3f)r  JUeib  (ad)e/  fo  lad)e  id;  md)t  fiber  3ebermann.  ©leidjt  3$r 
<5of)n  3emanbem  ?  (5r  gletdjt  SKiemanbem.  SBSarum  trinfen  ©te  ntdjt? 
3d)  rcetfj  ntdjt/  wag  id)  trtnfen  foil  5  benn  id)  trinle  gern  guten  SBSein/ 
unb  ber  3b,rige  ft'efjt  aug/  we  @fftg.  SBenn  <Sie  anbern  fyaben  roollen/ 
fp  milt  id)  in  ben  .feller  fyinabgefyen,  urn  St)nen  tceldjen  gu  t>olen.  @ie 
ffnb  ju  gfitig,  mein  ^err  5  id)  roerbe  t)eute  feinen  mefjr  trtnfen.  tfennen 
@ie  meinen  93ater  fd)on  lange?  3d)  fenne  i()n  fdjon  fe£)r  lange^  benn 
id)  madjte  feine  SSefanntfd)aft/  alg  id)  nod)  auf  ber  @d)ule  war.  2Bir 
arbeiteten  oft  ffir  einanber  unb  liebten  einanber  ttrie  SSruber.  3d)  glaube 
eg/  benn  @ie  ftnb  einanber  dtjnltd).  SSenn  id)  meine  2fufgaben  nid)t 
gemad)t  fjatte/  fo  mad)te  er  fte  fu'r  mid)  5  unb  roenn  er  bie  feintgen  nid)t 
gemadjt  b/atte/  fo  madjte  id)  fte  fur  ib,n.  SBarum  l&ft  3^r  Setter  ben 
3Crjt  ^olen  ?  6r  ifl  franf /  unb  ba  ber  2Crjt  nid)t  lommt,  fo  laf t  er  tf)n 
^jolen. 

203. 

3ft  biefer  Sttann  b6fe  auf  @ie  ?  3d)  glaube/  baf?  er  b5fe  auf  mid)  ift/ 
treil  id)  i{)n  nid)t  befud)e  j  aber  id)  gefye  nid)t  gern  ju  it)m :  benn  wenn 
id)  ju  i{)m  getje/  mad)t  er  mtr  ein  b6feg  ©eft'd)t/  anflatt  mid)  freunblid) 
aufjune^men.  @te  mufien  ntd)t  gtauben/  baf  er  auf  @ie  b6fe  ifl,  benn 
er  ift  nid)t  fo  fd)limm/  tt>ie  er  augfte^t.  @g  ijl  ber  befle  ?OZann  oon  ber 
SBelt;  aber  man  mup  iijn  fennen/  urn  ii)n  fd)a|en  ju  fonnen.  @g  ijl  ein 
grower  Unterfd)teb  gtt)ifd)en  3^ncn  unb  it)m.  @ie  net)men  2(Ue/  bie  @ie  be= 
fud)en  freunblid)  auf/  unb  er  mad)t  tf)nen  ein  bofeg  ©eftd)t.  SBarum  gel)en 
@te  mit  biefen  Seuten  urn  ?  3d)  gefye  mit  itjnen  urn/  weil  fie  mir  nu£ltd) 
ftnb.  SOSenn  <£ie  fortfab,ren/  mit  i^nen  untjugeljen,  fo  rcerben  ©ie  fid) 
fdjlimme  ^anbel  jujietjen  5  benn  fte  tjaben  »iele  geinbe.  SBie  ffiljrt  fid)  3fyr 
SSetter  auf?  6r  fufyrt  fid)  nidjt  alljugut  auf  j  benn  er  jiefyt  fid)  immer 
fd)limme  ^)dnbel  ju.  3ift)cn  ©ie  fid)  md)t  mandjmal  fd)ltmme  ^)Snbel  ju? 
@g  ifl  tt>at)r/  baf  id)  mir  mandjmal  weldje  jujie^e/  aber  id)  fyelfe  mir  immer 
nrieber  t)eraug.  ©e^en  @ie  biefe  Seute/  bie  fid)  ung  ju  ndtjern  fdjetnen  ? 
3d)  fetje  fte/  aber  id)  ffird)te  mid)  ntd)t  oor  it)nen/  benn  fte  tl)un  9lteman= 
bem  (Sttcag  ju  Seibe.  9Bir  mfijfen  ung  entfernen/  benn  id)  mifdje  mid) 
nid)t  gern  unter  Seute/  bie  id)  nid)t  fenne.  3d)  bitte  @te/  fid)  »or  i^nen 
nid)t  ju  furdjten  j  benn  id)  bemerle  meinen  £)l)etm  unter  i^nen.  SSiffen 
<Sie  etne  gute  ©telle  §u  fdjnjimmen  ?  3d)  weif  eine.  fffio  ift  fte  ?  3en= 
feit  beg  glujfeg/  t)inter  bcm  2Balbe/  an  ber  Sanbflrafj e  (233).  SSann  werben 
reir  fdjroimmen  get)en?  £5tefen  Tfbenb/  icenn  @ie  wollen.  SSollen  @ie 
mic^  »or  bem  @tabtt|)ore  ernjarten?  3d)  nrill  @ie  ba  erroartcnj  aber  id) 

(233)  The  prepositions  t)inter  and  an/  are  here  construed  with  the 
datives  bem  SBalbe  and  ber  Sanbftrafe/ because  the  verb  fet)n,  to  be, 
which  is  understood  in  this  answer,  expresses  here,  as  it  always  does, 
rest,  whether  used  in  the  present,  past,  or  future  tenses.  In  the  fol- 
lowing question  but  one,  the  preposition  »or  is  also  construed  with  the 
dative,  on  account  of  the  verb  errearten/  which  expresses  rest.  (See 
Obs.  A.  page  188,  and  pages  190,  192,  Meth.  Part  II.) 


107 

bitte  @ie/  eg  nid)t  ju  oergeffen.    <3ie  wiffen/  bafj  id)  mein  S3erfpred)e  n  nie 
wgcfjfe. 

204. 

2f  d)/  eg  ift  urn  mid)  gefdjefjen !  2f ber/  mein  ©ott  I  warum  fdjreien  <5ie 
fo?  SOlan  t)at  mir  meine  gotbenen  9ttnge/  meine  beften  &lciber  unb  all 
mein  ©olb  geftofylen  $  bag  iff  bie  Urfacfye/  warum  id)  fdjreie.  9Kad)en  <3ie 
nidjt  fo  »iel  Sarm/  benn  wir  ftnb  eg/  bie  biefeg  2(lleg  genommen  fyaben/ 
um  <2>ie  ju  lefyren/  Sfyte  ©adjen  beffer  in  2Cd)t  ju  nefytnen  unb  bie  Sfyur 
3fyreg  3immerg  beffer  ju  »erfd)liefien/  wenn  <Sie  augge^en.  SBarum  fe^en 
@ie  fo  traurigaug?  3d)  t)abe  oiel  Ungluc!  get)abt :  nadjbem  id)  all  mein 
@elb  »erloren  tjatte/  wurbe  id)  con  ubel  augfel)enben  fieuten  gefd)lagen , 
unb/  ju  nod)  gr&ferm  Unglucf/  oetne^me  id)/  ba§  mein  guter  Dfjeim/ 
ben  id)  fo  fefyr  liebe/  worn  <Sd)lage  gerutjrt  worben  ifl.  @ie  muffen  ft'd) 
nid)t  fo  fe^r  betruben/  benn  man  muj?  ft'd)  in  bie  9lott)tt>enbigfeit  fd)id!en  5 
@ie  wiffen  tcotjl  bag  ©pridjwort :  gefdjeljene  ®inge  ftnb  nidjt  ju  an= 
bern.  ^Connen  @ie  ftd)  biefen  SOlenfdjen  nid)t  com  v^alfe  fdjaffen  ?  3d) 
fann  il)n  mir  nid)t  »om  ^>alfe  fd)affen/  benn  er  will  mir  mit  aller  @e= 
wait  folgen  j  er  muf?  ben  SSerftanb  uerloren  l)aben.  2Bag  oerlangt  er  oon 
3t)nen?  @r  will  mir  ein  ^>ferb  perfaufen/ bag  id)  nidjt  braudje.  $Sefc 
fen  £aufer  ftnb  bag?  @g  ftnb  bie  meinigen.  @inb  bag  Sfyte  gebevn? 
9iein/  fte  gei)6ren  meiner  (Sdjwefter.  @inb  bag  bie  gebern/  mit  benen  fte 
fo  gut  fd)reibt?  (5g  ftnb  biefelben.  52er  ift  ber  SKann/ uber  ben  @ie 
fid)  beBlagen  ?  (5g  ift  bee/  reeldjer  ein  rottjeg  £leib  trdgt.  //  SBag  ift 
ber  Unterfd)ieb  jmifdien  einer  Ut)t  unb  mir?"  fragtc  eine  Same  einen 
jungen  Cfftjier.  //©nabige  grau/"  antroortete  i^r  biefer/  //eine  Ut>r 
jeigt  bie  ©tunben  an/  unb  bei  Sfynen  oergift  man  fie."  3Clg  ein  ruffu 
fd)er  S3auer/  ber  nie  @fel  gefetjen  ^atte/  einige  in  £)eutfd)lanb  fat)/ 
fagte  er:  // SOicin  ©ott/ wag  fur  grojje  ^)afen  gibt  eg  in  biefem  2anbe!" 
SSSie  fefjr  bin  id)  3^)nen  nidjt  oerbunben/  mein  lieber  greunb !  <Sie  ^aben 
mir  bag  Seben  gerettet  j  of)ne  @ie  war  id)  oerloren.  ^>aben  biefe  Slenben 
Sfynen  ein  teib  getljan  ?  <2>ie  tjaben  mid)  gefd)lagen  unb  geplunbert/  unb 
alg  @ie  mir  ju  ^)ulfe  eilten/  wollten  ft'c  mid)  augjiet)en  unb  tobten.  Sg 
freut  mid)  fetjr/  @ie  aug  ben  4?anben  biefer  Si&uber  gerettet  ju  ^aben. 
3Bie  gut  ftnb  @ie !  SBerben  @ie  biefen  2tbenb  ju  ^>errn  Sortenfon  ge= 
fyen  ?  3d)  werbe  oielleid)t  fyingefyen.  Unb  werben  3f)re  <Sd)wejlern  l)in= 
gel)en  ?  @ie  werben  oielleid)t  l)inge^en.  «f)aben  @ie  geftern  im  (Concert 
S5ergnugen  ge^abt?  3d)  l)abe  fein  93ergnugen  ba  get)abtj  benn  eg  war 
cine  foldje  ?0lenfd)enmenge  ba/  ba£  man  faum  t)inein  fonnte  (234).  3d) 
bringe  3^)nen  ein  fyubfdjeg  ©efdjen!/  mit  bem  <Sie  fe^r  gufrieben  fepn  wer* 
ben.  3Bag  fur  eing  ?  Gg  ift  ein  feibeneg  ^>algtud).  9Bo  ift  eg  ?  3d)  tjabe 
eg  in  ber  Safdje.  ©efallt  eg  3^nen  ?  eg  gefallt  mir  fet)r/  unb  id)  ban!e 
3t)nen  (235)  yon  ganjem  £erjen  bafur.  3d)  t)offe/  ba§  (3ie  enblid)  won 


(234)  Here  the  adverb  t)inein  expresses  very  energetically  the  motion 
into  the  interior  of  a  place,  so  that  the  verb  £ ommen  may  be  left  out, 
but  it  is  understood  in  the  sentence. 

(235)  The  verb  banlen/  to  thank,  requires  the  dative,  as  do  most 
neuter  verbs,  these  verbs  having  no  object  in  the  accusative  ;  but  with 
the  preposition  fur/  this  verb  requires  the  accusative.     Ex.    3enwnbcm 
fur  (Stwag  banfen,  to  thank  some  one  for  something.     (See  Lesson  XC. 
Meth.  Part  I.  and  pages  135  and  145,  Part  II.) 


108 

mit  (Jtwas  annetymen  roerben.  SBaS  jtnb  <£ie  gefonnen/  mir  ju  geben  ? 
3d)  will  es  3f)nen  nod)  nidjt  fagen  ••>  benn  fage  id)  e»  Sfynen/  fo  roerben  @ie 
fein  SJergnugen  mefjr  fyaben/  wenn  id)  eS  3fynen  gebe. 

205. 

SBarum  ganfen  fid)  biefe  Seute  ?  @ie  §an!en  ltd)/  wett  fie  nidjt  wiffen/ 
wa§  fte  tfyun  follen.  $at  man  baS  geuer  I6fd)en  I6nnen  ?  SKan  f>at  eS 
enblid)  l&fdjen  I6nnen  5  abet  man  fagt/  bafi  oerfdjiebene  «£>aufer  abgebcannt 
ftnb.  ^>at  man  9ltd)t6  retten  !6nnen  ?  SKan  t)at  9tid)t§  retten  f  6nnen  j 
benn  anjlatt  ba6  geuer  ju  I6fd)en,  pngen  bie  @lenben/  bie  tjcrbeigeeilt  waren/ 
ju  plunbern  an.  SBa§  ift  gefd)et)en  ?  (5§  ijl  ein  grof  e6  UnglucE  gefdje^en. 
SOSarum  finb  meine  greunbe  ol)ne  mid)  abgemft  ?  @ie  tjaben  bis  jro&If 
Ut)r  auf  @ie  geroartetv  unb  ba  fte  fal)en/  baf?  <Sie  nidjt  lament  fo  ftnb  fte 
abgereif't.  6rjdt)len  <Sie  unS  bod)/  «?a§  Stjnen  neulid)  begegnet  tft. 
@et)r  gern  5  abet  unter  ber  95ebingung/  ba^  <Sie  mir  aufmerffam  jut)6ren 
»»erben/  ofyne  mid)  ju  unterbred|)en.  SSir  roerben  ©ie  nidjt  unterbredjen  j 
@ie  fSnnen  bejfen  geraif  fet)n.  2Cl§  id)  neutid)  im  ©djaufpiele  war/  fat) 
id)  baS  fpred)enbe  ©ematbe  unb  bie  raeinenbe  (236)  grau  auffu()ren. 
2)a  biefeS  le^tere  ©tucf  nid)t  fonberlid)  untertjaltenb  fur  mid)  roar/ 
fo  ging  id)  ing  GJoncert,  wo  bie  SDluft!  mir  ein  t)eftige§  ^opfme^ 
oerurfad)te.  3d)  oerlief  alSbann  ba§  6oncert/  inbem  id)  e6  oerwunfdjte 
(237)/  unb  ging  gerabeju  in  baS  SftarrenfyauS/  um  meinen  Setter  ju 
befudjen. 

206. 

7Cl§  id)  in  baS  ^ofpital  meineg  Setters  trat  (238),  nwrbe  id)  oon  Snt= 
fe|en  befallen/  inbem  id)  einige  Sftarren,  bie  fid)  mir  fpringenb  unb  tjeulenb 
ndtjerten/  fommen  faf).  3BaS  ttjaten  <Sie  alSbann  ?  3d)  ttjat  wte  fie/  unb 
jte  fingen  an  ju  lad)en/  inbem  fte  fid)  roegbegaben.  2CIS  id)  nod)  f  (ein  war/ 
fagte  id)  einft  ju  meinem  93ater :  3d)  t)erflet)e  ben  ^anbel  nid)t  unb  !ann 
nidjt  oerfaufen  >  laffen  @ie  mid)  fpieten.  9Jlein  23ater  antwortete  mir 
ladjelnb:  Snbem  man  tjanbelt/  lernt  man  tjanbeln/  unb  inbem  man  eer* 
fauft/  oerlaufen.  2(ber/  mein  lieber  2Sater/  erwieberte  id):  inbem  man 

(236)  The  present  participles  fpredjenb/  from  fpred)en/  and  weinenb/ 
from  wetnen/  are  in  this  sentence  used  as  adjectives  in  the  attributive 
sense,  and  declined  according  to  the  second  rule  on  the  Declension  of 
Adjectives.     (Meth.  Part  I.  Lesson  XC.  of  the  Present  Participle,  and 
Introductory  Book,  page  55.) 

(237)  When  in  English  the  present  participle  is  used  to  express 
cause,  reason,  condition,  and  time,  it  must  in  German  be  rendered  by 
one   of  the  conjunctions :   al6/  nad)bem/   ba/  inbem/  wetl/  with  the 
verb  expressed   by  the  English  participle.     In   the  present  example 
the  English  present  participle  cursing  expresses  time,  and  inbem  in 
German  is  used  to  state  that  an  event  is  simultaneous  with  another 
event,  which  comes  quite  to  the  same.    (See  Lesson  XC.  Of  the  Present 
Participle,  Meth.  Part  I.) 

(238)  The  English  present  participle  entering  refers  in  this  sentence 
to  a  definite  event  of  a  past  time  ;  consequently  it  must  be  rendered  by 
the  conjunction  al$  with  the  past  tense.     (Of  the  Present  Participle, 
Lesson  XC.  Meth.  Part  I.) 


109 

fpielt  (239)/  lernt  man  auc?)  fptelen.    -Du  f>aft  SRedjt/  fagte  er  ju  mir  5  abet 
man  mujj  erft  lernen/  n>ag  nStfjig  unb  nu^lid)  ift. 

2Biffen  @ie  fdjon/  wag  gefd)eb,en  ift?  3d)  tyabe  9lid)tg  oernommen. 
£ag  $aug  unfereg  9iad)barg  ift  abgebrannt.  £at  man  9tid)tg  retten 
fonnen?  SJian  mar  fefyr  gludlltd)/  tie  sperfonen/  bie  barin  roaren/  ju 
re tten  $  aber  con  ben  @ad)en/  bte  fid)  barin  befanben/  fyat  man  9tid)tS 
retten  f&nnen.  SBer  feat  3fynen  bag  gefagt?  llnfer  9cad)bar  felbfl  f)at  eg 
mir  gefagt.  SBarum  ftnb  <Sie  ofcne  Sid)t?  2)er  SBinb  I6fd)te  eg  mir  aug/ 
alg  @ie  {jereintraten.  2Bie  t)eipt  ber  Sag  cor  SERontag  ?  25er  Sag  oor 
SDiontag  ^ei^t  @onntag.  SBarum  finb  @ie  3f)rem  9lad)bar/  bejfen  £aug 
abgebrannt  ift/  nidjt  ju  4?ulfe  geeilt  ?  3c^  f onnte  nid)t  ^erbeieilen/  benn 
id)  mar  !ranf  unb  im  Sette.  SOSie  ttjeuer  ift  biefeg  Sud)  ?  3d)  oerEaufe 
eg  oierttjalb  Staler  bie  @lle.  3d)  ftnbe  eg  fefjr  t^euer.  ^>at  bag  Sud) 
nid)t  abgefdjtagen?  Sg  {)at  md)t  abgefd)lagen  j  alle  3Baaren  tjaben  oh? 
gefd)Iagen/  auggenommen  bag  Sud).  3d)  will  3^)nen  brei  Skater  bafur 
geben.  3d)  fann  eg  3^nen  urn  biefen  ^Preig  nid)t  geben  j  benn  eg  foftet 
mir  mefyr.  SBSollen  <Sie  bie  ®ute  tjaben,  mir  einige  ©turfe  engtifdheg  Sud) 
ju  geigen?  ?9lit  oietem  SJcrgnugen.  <Ste{)t  S^nen  biefeg  Hud)  an? 
(5g  jtf^t  mir  nid)t  an.  SBarum  ftet)t  eg  3t)nen  nidjt  an?  2Beil  eg  ^U 
tljeuer  ift}  menn  @ie  (Stmag  nad)taffen  wollen/  fo  werbe  id)  jroanjia, 
6Uen  baoon  faufen.  2)a  id)  @te  gar  nid)t  uberfe|t  fjabe,  fo  lann  id) 
S'iidjtg  nadjlaffen. 

207. 

@ie  lerncn  fran?6ftfd)  5  (a&t  @ie  3^)r  Cefjrer  uberfe^en  ?  @r  tdft  mid) 
lefen/  fdbreiben  unb  uberfe^en.  3ft  eg  nu^Ud)  ju  uberfe^en/  wenn  man 
eine  frembe  ©pradje  lernt?  @g  ift  nu|ltd)  ju  uberfegen/  rcenn  man  bie 
@prad>e/  bie  man  lernt,  faft  fdjon  wcif  $  aber  menn  man  nod)  9tid)tg  n>ei0/ 
fo  ift  bag  gang  unnu§.  SBag  (Sgt  @ie  3f)r  2)eutfd)tet)rer  tt)un?  Sr  I&^t 
mvdv  eine  Section  lefen  5  tjernad)  la^t  er  mid)  franj6ftfd)e  TCufgaben  uber 
bie  Section/  bie  er  mid)  fyat  lefen  laffcn/  ing  Seutfdje  uberfe^en/  unb  com 
?(nfange  big  jum  Snbe  ber  Section  fprid)t  er  beutfd)  mit  mir/  unb  id) 
mu&'  i()m  in  ber  ©pradje  felbft/  bie  er  mir  lel)rt  (240)/  antmorten.  $aben 
@ie  auf  bicfe  SOSeife  fd)on  Btel  gelernt  ?  @ie  fefyen/  baf  id)  fd)on  Stroag 
gelernt  t)abe  5  benn  eg  ftnb  Eaum  oier  9Konate/  ba^  id)  lerne/  unb  td)  oer« 
ftefce  @te  fdjon/  wenn  @te  mit  mir  fpred)en/  unb  fann  3fynen  antroorten. 
Jionnen  @te  aud)  fo  gut  lefen?  3d)  fann  eben  fo  gut  lefen  unb  fdjreiben/ 
als  fprecfcen.  ©ibt  3^r  Setjrer  aud)  im  Sngltfdjen  llnterrid)t?  @r  gibt 
barin  Unterridjt.  25a  id)  feine  S3efanntfd)aft  ju  mad)en  wunfdje/  fo  bitte 
id)  @ie/.mid)  bei  i{)m  einjufutjren.  3)a  @ie  feine  S3efanntfd)aft  ju  madjen 
TOunfd^en/.fo  werbe.  idj  <Sie  bei  if)m  einfut)ren.  SBtemel  3Cufgaben  ubers 
fe&en  @ie.  t^gli^?  SBenn  bte  2Cufgaben  nid)t  fd)raer  ftnb/  fo  uberfefce  id) 
brei  big  ;oier  jeben  Sag/  unb  n?enn  fie  eg  ftnb/  fo  uberfe&e  id)  nur  eine. 

(239)  See  the  two  preceding  notes  where  the  use  of  the  present 
participle  with  tnbem  and  alg  is  explained. 

(240)  The  verb  lefyren/  when  joined  to  an  infinitive,  governs  the 
name  of  the  person  in  the  accusative,  as  has  been  exemplified  in  many 
instances  of  the  preceding  exercises ;  but  when.tne  thing  taught  is 
expressed  by  a  substantive,  as  is  the  case  in  the  present  example, 
it  governs  the  dative  of  the  person.     (See  Obs.  B.    Lesson  LX1II. 
Meth.  Parti.) 


110 


* 


5Bie»iel  tjaben  ©ie  beren  fjeute  fd>on  gemadbt?  GS  ift  •Sfe*britte/  tie  id) 
uberfe^e;  aber  morgcn  fjojfe  id)  cine  mefyrTtiadjen  §u  fSnnen:  benn  id) 
roerbe  allein  fetjn.  $aben  ©ie  mciner  SKutjme  einen  SSefud)  gemadjt  ? 
3d)  befud)te  fie  »or  jroei  SSftonaten/  unb  ba  fte  mir  ein  b&fe6  ®effd)t 
mad)te/  fo  bin  id)  feit  ber  3eit  nid)t  ju  if)r  gegangen.  2Bie  beftnben 
©ie  ftrf)  fjeute?  3d)  bcfinbe  mid)  feb,r  ubel.  SBie  fdjmecft  3f>nen 
biefe  ©uppe?  ©ie  fd)mecft  mir  gar  nid)t  gut  5  benn  feitbem  id)  ben 
2(ppetit  cerloren  fjabe/  fd;mecft  mir  9lid)tg.  SBieciel  bringt  biefe§  2tmt 
3t>rem  ^)errn  SJater  ein  ?  @6  bringt  it)m  meljr  alS  oier  taufenb  Staler 
ein.  5BaS  fagt  man  9leue§?  9Kan  fagt,  baf  bie  Surf  en  gegen  bie 
Stujfen  ju  Se^be  gejogen  ft'nb.  Gin  3eber  wirb  in  ftd)  felbft  bie  ge^Ier 
finben/  bie  er  in  2Cnbern  bemer!t  •-,  bie  getjler  2Cnberer  t)aben  nrir  oor,  bie 
unfrigen  t)inter  un§. 

208. 

SBurben  ©ie  ©elb  tjaben/  wenn  3f)r  83ater  i)ier  roare?  3d)  wurbe 
tt>eld)c6  t)aben/  rcenn  er  t)ier  »Sre.  SSBaren  <3ie  jufdeben  gewefen/  n>enn 
id)  93ud)er  getjabt  t)&tte?  3d)  wSre  fetjr  jufrieben  geroefen/  wenn  @ie 
n>eld)e  getjabt  t)&tten.  SBJurben  @ie  meinen  f  leinen  SSruber  gelobt  tjaben/ 
rcenn  er  artig  gercefen  wdre  ?  SBenn  er  artig  geroefen  mare/  fo  rourbe  id) 
if)n  gereif!  nid)t  nur  gelobt/  fonbern  aud)  geliebt/  geetjrt  unb  belotjnt  fya* 
ben.  SBurbcn  >t)ir  gelobt  werben/  wenn  reir  unfere  Tfufgaben  madjten? 
2Benn  @ie  fte  otjne  getjler  madjten/  fo  wurben  ©ie  gelobt  unb  belofynt 
werben.  SOSdre  mein  SBruber  nidjt  beftraft  worben/  roenn  er  feine  3Cufga« 
ben  gemad)t  ^dtte?  6r  ttjurbe  nid)t  beftraft  roorben  fe^n/  n>enn  er  fte  ge= 
madjt  tjdtte.  SBdre  Sfyre  @d)tt)efter  gelobt  worben/  roenn  fte  ntd)t  gefd)ic?t 
gcwefen  wdre?  (Sic  rodre  gewif  nidjt  gelobt  roorben/  it)dre  fte  nid)t  fe()r 
gefd)i(ft  gercefen/  unb  t)dtte  fte  nidjt  »om  SOtorgen  bis  jum  2Cbenb  ge= 
arbeitet.  SBurben  @ir  mir  ©troaS  geben/  wenn  id^  fel)r  artig  tt)dre? 
SBenn  ©ie  artig  rearen  unb  gut  arbeiteten/  fo  wurbe  id)  3t)nen  ein 
fd)6neg  S3ud)  geben.  4>dttcn  @ie  an  Sfyre  (Sdjmefter  gefdjrieben/  tt?enn  id) 
nad)  35re§ben  gereif  t  n>dre  ?  3d)  tjdtte  an  fte  gefdjrieben/  unb  itjr  etmaS 
©djoneg  gefd)ic!t/  roenn  @ie  barin  gereift  trdren.  2Burben  @te  fpredjen/ 
n>enn  id)  Sfynen  jut)6rte  ?  3d)  tcurbe  fpredjen/  wenn  ©ie  mir  jut)6rten 
unb  mir  antroorten  n?oUten.  SBurben  ©ie  mit  meiner  Gutter  gefprod)en 
tjaben/  roenn  ©ie  fte  gefetjen  t)dtten  ?  3d)  n>urbe  mit  i^r  gefprodjen  unb 
fte  gebeten  tjaben/  3fynen  eine  fd)6ne  golbene  Ut)r  ju  fd|)icten/  raenn  id)  fte 
gefetjen  tjdtte  (241). 

209. 

Gin  ^ammerbiener  Subnjigg  beg  SJierjetjnten  bat  biefen/  al§  er  ftd)  ju 
SSette  legte/  bem  ^>errn  Dberprdftbenten  einen  sprojefi  empfetjlen  §u  laffen/ 
n>eld)en  er  mit  fetnem  ©d)it)teger»atcr  fufyrte/  unb  fagte/  in  if)n  bringenb  : 
//2td)/  Sfjre  SSJiajeftdt  burfen  nur  ein  SQJort  fagen."  //Gi/"  fagte 
Subicig  ber  SSierjetjnte  &u  it)in/  //  ba§  tjl  eS  nidjt/  st>a6  mid)  befummert  j 
aber  fage  mir/  wcnn  2)u  an  Seines  ©djnjiegeroaterS  ©tclle  rcdreft/  unb 

(241)  Many  examples  of  this  exercise  show,  1,  That  the  imperfect 
of  the  subjunctive  is  used  after  the  conditional  conjunction  roenn/ 
if,  expressed  or  understood  ;  2.  That  the  imperfect  of  the  subjunctive 
may  be  used  instead  of  the  conditional  present,  and  the  pluperfect 
of  the  subjunctive  for  the  conditional  past,  and  vice  versa.  (See  Lesson 
XCII.  Meth.  Part  I.) 


Ill 

25ein  ©d)roiegen>ater  an  ber  Seimgen/  rodre  e$  Sir  lieb/  icenn  id)  biefeg 
2Rort  fagte." 

©oUten  bie  SERdnner  f  ommen  (242)/  fo  muflte  man  tfjnen  Stroag  ju  trinf  en 
geben.  .ft&nnte  er  biefeg  tfyun/  fo  roollte  er  jeneg  tfyun.  Sin  Sauer/ 
tt>eld>er  gefefyen  fjatte/  ba§  bie  alten  Ceute  fid)  betm  Sefen  einer  SSriUe  be* 
btenten/  ging  ju  eincm  £pticug  unb  oerlangte  eine.  £)iefer  fefcte  itjm  eine 
auf  bie  SKafe.  ©er  S3auer  natjm  fogleid)  ein  23ud)/  unb  ba  er  eg  aufgemad)t 
tjatte/  fo  fagte  er/  bafi  btefe  SBrille  nid)t  gut  n?dre.  S)er  Cpttcug  fefcte  t^m 
eine  anbere  auf,  unb  jroar  eine  »on  ben  beflen,  bie  er  in  feinem  Saben  fin: 
ben  fonnte  ••>  aber  ba  ber  JBaucr  nid)t  lefen  lonnte/  fo  fagte  ber  .ftaufmann 
ju  if)m:  tfSfilein  grcunb/  Sfyr  fSnnt  »ielleicl)t  gar  nid)t  lefen?" — /,2Benn 
id|)  lefen  f6nnte/"  fagte  ber  SBauer  ju  t(jm/  //fo  braudjte  id)  Sfyre  SSrille 
nid)t."  3d)  fyabe  mir  immer  gefd)meid)elt/  mein  lieber  S3ruber/  baf 
25u  mid)  fo  fefyr  liebeft/  alg  id)  2)id)  liebej  aber  id)  fefye  je^t/  ba9  id) 
mid)  geirrt  tjabe.  3d)  »unfd)te  ju  nriffen/  warum  2)u  o^ne  mid)  fpa= 
jieren  gegangcn  bijl.  3d)  t)abe  cernommen/  meine  liebe  ©djnjefler/  bajj 
2)u  b6fe  auf  mid)  bift/  weil  id)  o^ne  35id)  fpajieren  gegangen  bin.  3d) 
oerft'd)ere  £)ir/  ba^  wenn  id)  ge»u^t  tj&tte/  ba^  ®u  nidjt  Iran!  bift/ 
fo  rourbe  id)  ©id)  abgefyolt  tjaben  5  aber  id)  ijabe  mid)  bet  ©einem  2Crjte 
nad)  Seiner  @efunbt)eit  erJunbigt/  unb  er  tjat  mir  gefagt/  ba§  2>u  feit  ad)t 
Sagen  bag  Sett  tjutefl. 

210. 

Sie  ^aiferinn  SEfyerefia  fragte  einen  franjSfffdjen  £)fftjier/  welder  am 
SDStener  ^ofe  angeEommen  war/  ob  er  glaubte/  baf  bie  gurfHnn  eon  9l./ 
roeldje  er  ben  Sag  oortjer  gefci)en  fjatte/  tt?tr!lid)  bie  fd)6nfle  grau  pon 
ber  SBelt  wdre/  tt)ie  man  fagte.  //SDRabam/"  antroortete  ber  SDfftjier/ 
//id)  glaubte  eg  geftern."  SBie  fdjmerft  3f)nen  biefeS  gleifd)?  ®g  fdjmecft 
mir  fetjr  gut.  £>urfte  id)  @ie  um  ein  @tM  oon  biefcmgifd)c  bitten  (243)? 
SBenn  ©ie  bie  @ute  tjaben  wollten/  mir  3^nen  Seller  ju  retdjen/  fo 
tourbe  id)  3fynen  baoon  geben.  SBollten  @ie  bie  ®ute  tjaben/  mir  ju  trip 
fen  etnjufd)enfen  ?  SOiit  oielem  SSergnugen.  2Clg  Sicero  fetnen  @d)tt>ie= 
gerfoljn/  ber  fe^)r  flein  war/  mit  einem  langen  35egen  an  ber  <Seite  !ommen 
fal)/  fo  fagte  er:  //SBer  ijat.meinen  <Sd)ttriegerfof)n  an  biefen  2)egen 
gebunben?" 

211. 

Stun/  mad)t  3f)re  ©djtrefler  gortfd)dtte  ?  <Ste  wurbe  weldje  madjen/ 
»enn  fie  fo  flei^ig  reare/  wie  @ie.  @ie  fdjmeidjeln  mir.  ©anj  unb  gat 
nid)t.  3d)  oerftdiere  3^)nen/  baf  id)  fetjr  jufrieben  wdre/  arbeiteten  aUe 
meine  ©djiler/  reie  @ie.  SEBarum  gefjen  @ie  l)eute  nidjt  aug  ?  3d)  rotirbe 
augget)en/  wenn  eg  fd)6neg  SOSetter  wdre.  SBerbe  id)  morgen  bag  S3ers 
gnugcn  tjaben/  @te  ju  fel)en  ?  SSBenn  @te  eg  njunfd)en/  fo  werbe  id) 
fommen.  2Serb«  id)  bet  Sfyrer  TtnEunft  nod)  t)ier  fet)n?  SBerben  @te 
biefen  2tbenb  ©elegentjett  tjaben/  nad)  ber  @tabt  ju  get)en?  3d)  n>etf 
nidjt  j  aber  id)  ginge  je§t/  ^dtte  id)  eine  gute  ©elegenfyett.  ©ie  wurben 
nidjt  fo.oiel  SSergnugen  tjaben/  unb  nid)t  fo  gludlid)  fepn/  fatten  <Sie 

(242)  ©ollten  bie   Scanner   !ommen  is  put  instead  of:   roenn  bie 
SKfinner  lommen  follten.   (SeeObs.  D.  Lesson  XCII.  Meth.  Part  I.) 

(243)  'Oie  present  indicative  or  the  imperfect  subjunctive  of  the 
verh'burfen  is  used,  when  we  wish  to  ask  for  anything  with  politeness. 

Obs.  F.  Lesson  XCII.  Meth.  Part  I.) 
p  2 


112 

nid)t  greunbe  unb  SSfidjer.  £er  Sftenfd)  rofirbe  auf  feiner  Caufbafyn  md)t 
fo  wel  (Slenb  erbulben/  unb  nid)t  fo  unglfictlid)  fei)n/  roSre  er  nid)t  fo 
blinb.  ©ie  rofirben  gegen  bie  tfrmen  biefe  ©cffib.Uoftgfeit  nid)t  fjaben  unb 
nid)t  fo  taub  gegcn  ifyre  SBitte  fet)n/  roaren  ©ie  felbft  eintge  3eit  im  Crlenb 
gereefen.  ©ie  rcfirben  bat>  nidbt  fagen/  rcenn  ©ie  mid)  gut  fennten.  SBarum 
fcat  3bre  ©rfnpefter  ifjre  tfufgaben  nid)t  gemad)t?  ©ie  mfirbe  fie  gemad)t 
fjaben/  ware  fte  nid)t  oerfyinbert  rcorben.  SSBenn  @tc  met)r  arbeiteten  unb 
6fter  fprSd)en/  fo  rcurben  ©ie  beffer  fpredjen.  3d)  uevfid)cre  3t)nen/  mein 
4i>err/  ba^  id)  be(T«r  lernen  irurbe/  rcenn  id)  met)r  3cit  i)Stte.  3d)  bellage 
mid)  nid)t  fiber  @ie/  fonbern  fiber  3t)re  ©d)«)efter.  ©ie  rofirben  fetne 
llrfad)e  gcfjabt  t)aben^  fid)  fiber  fte  ju  beflagen,  n>enn  ©ie  3eit  gefyabt 
^Stte,  bo§  ju  mad)en/  rea6  ©ie  if)r  ju  madjen  gegeben  fyaben.  2Bag  tjat 
3t)nen  mein  23ruber  gefagt?  6r  t)at  mir  gefagt,  ba§  er  ber  gludlid)fte 
9)ienfd)  t»on  ber  SSJelt  ro&re,  wenn  er  bie  beutfd)e/  bie  fd)6nfte  oon  alien 
©pradjen/  oerjUnbe  (244). 

212. 

3d)  njollte  gern  rcifien/  irorum  id)  nid)t  fo  gut  fprecfyen  lann/  «?ie  ©ie. 
3d)  ttjiU  e§  S^nen  fagen:  ©ie  rofirben  eben  fo  gut  fprecben/  n>ie  id)/ 
tcenn  ©ie  nid)t  fo  bl6be  waren.  2Cber  roenn  ©ie  S^rc  Cectionen  befier 
ftubirt  fatten/  fo  wurben  ©ie  fid)  nid)t  ju  fpred)en  ffirdjten ;  benn  urn  gut 
ju  fpred)en/  mu^  man  wiffen/  unb  cS  i|t  fe^r  naturli*/  bap  berjenige/ 
n?eld)er  nidjt  gut  »eif/  wag  er  gelernt  ^at,  bl6be  iff.  ©ie  rcaren  nid)t 
fo  bl6be,  al«  ©ie  ft'nb/  reenn  ©ie  gewip  n?aren,  leine  get)(er  ^u  madien. 
66  gtbt  Seute/  weldje  ladjen/  irenn  id)  rebe.  £>a6  ftnb  uni)6flidie  Ceute. 
©ie  muffcn  nur  aud)  lad;en/  fo  werben  fte  fid)  nid)t  metjr  fiber  ©ie 
auft)alten.  5Benn  ©ie  eg  mad)ten/  wie  id)/  fo  rourben  ©ie  gut  fpred)en. 
©ie  mfijfen  alle  Sage  ein  roenig  jtubiren/  unb  balb  werben  ©ie  fid)  nid)t 
metjr  ju  fpred)en  furd)ten.  3d)  werbe  mid)  bemutjen/  3t)ren  9Jat|)  ju  bes 
fotgen  5  benn  id)  babe  mir  oorgenommen/  allc  COZorgen  urn  fed)S  Vlt)r  aufs 
jujie^en/  bi6  jetjn  Ut)r  ju  llubircn  unb  frufy  ju  S3ette  ju  getjen.  iDemos 
crituS  unb  4)eraclitug  waren  jreei  b])t)itofopt)en  »on  fetjr  werfdjiebcnem  (Sfyas 
rafter:  ber  eine  Iad)te  fiber  bie  Stjorfyeiten  ber  SJlenfdjen/  unb  ber  anbere 
wetnte  barfiber.  ©ie  fatten  beibe  Sledjt^  ben  bie  9tarrt)eiten  ber  9Jfen= 
fd)en  oerbienen/  baf  man  barfiber  tad)t  unb  weint.  SJtein  S3ruber  t)at  mir 
gefagt  (245)/  baf  ©ie  oon  mir  gefprodjen  unb  mid)  nid)t  gelobt  fatten. 
5Bir  njfirben  ©ie  gelobt  tjaben/  menn  ©ie  unS  bejatjlt  fatten/  ma6 
©ie  ung  fdjulbig  ftnb.  ©ie  tjaben  Unred)t/  fid)  fiber  meinen  Setter 
§u  beflagen^  benn  er  t)at  3^)nen  feinen  SSerbrujj  madden  tpollen.  3d) 
tcfirbe  mid)  fiber  tl)n  nid)t  beflagt  tjaben/  wenn  er  nur  mid)  gc!ran!t 
Ijatte  5  aber  er  i)at  eine  ganje  gamilie  in6  (Slenb  gefturjt.  ©ie  t)a= 
ben  Unredjt/  mit  biefem  SSJfanne  umjugc^eni  benn  er  tradjtct  nur  nad) 
9leid)tt)fimern. 

(244)  Here  and  in  all  similar  instances  we  may  as  correctly  say  with 
the  conditional  present :  (5r  wfirbe  ber  glficrlidjfle  SOtenfd)  oon  ber  SBelt 
fe^n/  oerll&nbe  er  bie  beutfdje/  bie  fd)6njle  oon  alien  ©pradjen. 

(245)  The  subjunctive  is  used  after  the  verb  fagen/  to  say,  and 
similar  verbs,  as  fragen/  to  ask ;  erj&t)len/  to  relate,   which  relate 
indirectly    either  to    what  we  have    said  ourselves  or    to  what  we 
have  heard  said  by  others.     (See   Obs.   E.    Lesson  XCIII.    Meth. 
Part  I.) 


113 

213. 

3di  fomme/  3fynen  einen  guten  SOtorgen  ju  nwnfdjen.  ©ie  ftnb  fefyr 
freunblid).  2BolUen  ©ie  mir  einen  ©efallen  ttjun?  ©agen  ©ie  mir/ 
rcag  ©ie  oon  mtr  oerlangen  $  benn  eg  gibt  9Ud)tg/  bag  id)  nidjt  tfyate/  urn 
©ie  ju  oerbtnben.  3d)  braudje  funffyunbert  Staler/  unb  bitte  ©ie/  mir 
biefelben  gu  leifyen.  3d)  rcerbe  fie  3t)nen  reiebergeben/  fobalb  id)  mein  ©elb 
rcerbe  befommen  fcaben.  ©ie  wurben  mid)  fefjr  oerbinben/  roenn  ©ie  mir 
biefen  25ienfl  leiftcn  rootlten.  3d)  rcurbe  eg  oon  ganjem  4?evjen  tt)un/ 
reenn  id)  eg  f&nnte  5  aber  ba  id)  mein  ganjeg  ©elb  oerlorcn  t)abe/  fo  ifl 
e6  mir  unm&glid),  3t)nen  biefen  Sienft  ju  leiflen.  SBptlen  ©ie  3t)ren 
ffiruber  fragen/  ob  er  mit  bent  ©elbe,  bag  id)  i^m  gefdjictt  tjabe,  jufrie= 
ben  ifl?  SBag  meinen  23ruber  anbetrifft/  ob  eg  gleid)  wenig  ift/  fo 
tft  er  bod)  bamit  jufriebenj  abcr  id)  bin  eg  nid)t:  benn  ba  id)  ©^iffbrud) 
gelitten  ^abe/  fo  braud)e  id)  bag  ©etb/  bag  ©ie  mir  fdjulbig  ftnb.  2)a 
^)einrid)  ber  SSierte  einft  in  fetnem  ^allafte  einen  5Kenfcl)en  antraf/  ber 
ibm  unbelannt  war/  fo  fragte  er  ibn/  mem  er  angefySrte  (246).  //3d)  ge= 
^6re  mir  felber  an/"  antwortete  tijm  biefer  9Jienfd).  //?0iein  greunb/" 
fagte  ber  tf&nig  ju  it)m/  //3t)t  §abt  einen  bummen  ^)errn." 

214. 

$at  man  bie  ©uppe  aufgctragen  ?  Sttan  t)at  fte  fd)on  oor  einigen  ?0?ts 
nuten  aufgetragen.  2)ann  mu^  fte  lalt  fet)n/  unb  id)  effe  nur  warme 
©uppe  gern.  S0lan  wirb  fte  3fynen  warmen  (affen.  ©ie  rcerben  mid)  uer= 
binben.  Jtann  id)  Sfynen  »on  biefem  S3raten  aufwarten  ?  3d)  bitte  mir 
ein  roenig  bacon  aug.  2Berben  ©ie  eon  biefem  ©d)6pfenfleifd)  effen?  3d) 
ban!e  3t)nen/  id)  effe  ttcber  ^>u^n.  ^tann  id)  3t)nen  SBein  anbieten  ?  3d) 
bitte  mir  ein  roenig  aug.  ^>at  man  ben  9tad)tifd)  fdjon  aufgetragen  ?  ?0tan 
^at  it)n  aufgetragen.  (Sfien  ©ie  gern  grudjte?  3d)  effe  gern  grud)te/ 
aber  id)  babe  fetnen  Ttppetit  metjr.  SBerben  ©ie  ein  n>entg  ^dfe  effen  ?  3d) 
tcerbe  ein  wentg  effen.  ©oU  id)  3t)nen  engtifd)en  ober  fyoUdnbifdjen  ^dfe 
aufrcarten?  3d)  roerbe  ein  wenig  tjolldnbifdjen  ^dfe  effen.  SBag  fur  eine 
grud)t  ifl  bag  ?  Gg  ifl  eine  ©teinfrudjt.  SBie  tjeipt  fie  ?  ©ie  b,et£ t  fo. 
SBollen  ©ie  fid)  bie  ^idnbe  wafd)en  ?  3d)  rooUte  fte  mir  gern  rcafrfjen/ 
aber  id)  Ijabe  feine  ©eroiette/  um  fte  mir  abjutroctnen.  3d)  reerbe  3t)nen 
eine  ©eroiette/  ©eife  unb  Staffer  geben  laffen.  3d)  werbe  3t)nen  fetjr 
oerbunben  fcpn.  25urfte  id)  ©ie  um  ein  wenig  SBaffer  bitten  ?  25u  tjaben 
©ie  roelcfcg.  ^6nnen  ©ie  bie  ©eife  entbefjren?  SSag  bie  ©eife  betrifft, 
fo  fann  id)  biefelbe  entbetjren/  aber  id)  braud)e  eine  ©eroiette/  um  mir 
bie  £anbe  abjutrotfnen.  S3et)elfen  ©ie  fid)  oft  ot)ne  ©eife  ?  ?Kan  muf 
in  biefer  SBelt  S3ieteg  entbefyren.  SBarum  ^at  biefer  9Kann  Me  gludjt  er= 
griffen  ?  SBeit  er  !cin  anbereg  SJlittel  tjatte/  ber  ©trafe/  bie  er  oerbicnt 
tjatte/  ju  entgetjen.  SBarum  tjaben  fid)  3t)re  SSruber  nid)t  ein  beffereg 
t>ferb  oerfdjafft?  SEenn  fte  itjr  alteg  pferb  abgefd)afft  fatten/  fo  wurben 
fie  fid)  ein  anbereg  befiereg  »erfd)afft  t)aben.  3fl  3t)t  SSater  fd>on  ange= 
fommen?  9iod)  nidjt/  aber  njtf  tjoffen/  ba§  er  nod)  tjeute  anEommen  werbe. 
3fl  3^  Sreunb  ju  red)ter  3ett  abgereif't?  3d)  roeifj  nid)t/  aber  id)  t>offe/ 
er  roerbe  nod)  ju  redjter  3eit  abgereif't  fepn  (247). 

(246)  tfngetj&rte   is  here   in   the  imperfect  of  the  subjunctive   on 
account  of  the  verb  fragen  to  question  indirectly.     (See  the  preceding 
note.) 

(247)  When  a  coming,  but  uncertain  event  is  to  be  expressed,  the 


114 


215. 

SOSolIen  ©ie  mir  (Stroag  erj&fjlen?  SBag  roollen  <3ie/  bafj  id)  3f)nen 
erg5f)le?  (Sine  fleine  2£ne!bote/  roenn  @ie  molten.  2ttg  einft  ein  fleiner 
•fnabe  fret  Sifdje  gleifd)  forberte/  fagte  fein  23ater  ju  if)tn/  bafj  eg 
unt)6flid)  ware  gu  forbern,  unb  bafj  er  marten  follte/  big  man  itjm  metd;eg 
g&be.  £a  biefer  arme  .Rnabe  (aft  (248)/  bafj  3ebermann  afj/  unb  bafj  man 
tym  9Jid)tg  gab/  fo  fagte  er  ju  feinem  SSater:  //fiteber  33ater/  geben  @ie 
mtr  gef&Uigft  ein  reentg  ©alj."  "  5E3a6  mtUjl  ®u  bamtt  macfjen  ?"  fragte 
t^)n  ber  SSater.  //Srf)  will  eg  ?u  bem  gleifdje  efjen/  bag  @ie  mir  geben 
roerben/"  cerfe^te  bag  ^Cinb.  Sebermann  bemunberre  ben  SSerjlanb  beg 
unb  ba  (ein  SSater  bemerfte/  baf  eg  Siid^tg  ijatte/  fo  gab  er  it)m 
f)/  ofyne  bafj  eg  forberte.  SSer  mar  biefer  Jleine  jlnabe/  ber  bet 
leifd)  forberte  ?  ®g  war  ber  ©ofjn  eineg  meiner  greunbe.  S85a= 
rum  forberte  er  gleifd)  ?  6r  forberte  reeldjeg/  weil  er  guten  Tfppetit  fjatte. 
SBarum  gab  itjm  fein  S3ater  nidjt  fogleic^  n?eld)eg  ?  SBeil  er  eg  oergefjen 
^)atte.  ^>atte  bag  ^inb  llnredjt  ju  forbern  ?  @g  ^atte  Unred)t/  benn  eg 
^dtte  marten  follen.  SDSarum  bat  eg  fetnem  93ater  urn  ©alj  ?  (Sg  bat  urn 
<Salj,  bamtt  fein  23ater  bemerfte/  bafj  eg  fein  gleifd)  fyatte  unb  itjm 
»elc|eg  ga'be. 

216. 

4?aben  @ie  meinen  2Cuftrag  auggeridjtet  ?  Sd)  fjabe  tl>n  auggeriditet. 
^at  St)r  SBruber  ben  2Cuftrag/  ben  id)  i(>m  gab/  colljogen  ?  6r  l)at  il)n 
oollgogen.  fEBoUten  @ie  mir  einen  TCuftrag  beforgen?  3d)  tjabe  3()nen 
fo  ctel  ju  »erbanfen/  bap  id)  Stjre  TCuftrdge  immer  beforgen  werbe/  njenn 
eg  3l)nen  gefdlltg  fepn  wirb/  mir  weldje  ju  geben.  ^ragen  @ie  ben  ?)ferbe- 
t)Snbler/  ob  er  mir  bag  $)ferb  fur  ben  i^m  angebotenen  $)reig  (249)  geben 
fann.  3d)  bin  geroifj/  baf?  er  fid)  begnugen  wurbe/  n>enn  @ie  nod)  eintge 
©ulben  tjtnjufugen  wollten.  3d)  roerbe  9lid)tg  tjtnjufugen:  fann  er  eg 
mtr  um  biefen  $3rcig  geben/  fo  gebe  er  eg  mir  $  n>o  md)t/  fo  mag  er  eg 
be(>alten.  ©uten  SXorgen/  meine  ^inber.  ^aben  @ie  3t)re  2Crbeiten  ge= 
mad)t?  @ie  nnffen  ja/  baf  wir  fie  immer  macfyenj  benn  mtr  mufiten 
franf  fepn/  um  fie  nidjt  ju  madjen.  SSag  geben  @ie  ung  tjeute  auf? 
3d)  gebe  3fynen  bie  neun  unb  neunjigfte  Section  ju  ilubiren  unb  bie  baju 
gefy&rigen  2Cufgaben/  bag  t)ei^t  bie  greet  tjunbert  unb  fedjje^nte  unb  jmet 
tjunbert  unb  fiebjetjnte/  ju  madjen.  SSeflreben  @ie  fid)/  feine  get)ler  gu 
madjen.  ©enugt  Sfynen  biefeg  JBrob  ?  @g  murbe  mir  genugen/  menn 
eg  mid)  nid)t  fet)r  tjungerte.  5Bann  t)at  fid)  3t)r  23ruber  nod)  tfmerifa 
eingefdjifft?  6r  ift  ben  breifigften  le^ten  SDionatg  unter  ©egel  gegangen. 

future  subjunctive  must  be  made  use  of,  as  exemplified  in  the  answers 
to  the  two  last  questions  of  this  exercise.  (See  Lesson  XCIV.  Meth. 
Part  I.) 

(248)  The  English  present  participle  seeing  implies  here  cause,  and 
consequently,   it  is   rendered  into   German  by   the   conjunction   ba/ 
expressing  also  a  logical  cause,  followed  by  a  past  tense.     (See  "  Of  the 
Present  Participle,"  Lesson  XC.  Meth.  Part  I.) 

(249)  When  the  adjective  precedes  the  noun,  all  words  relating  to 
it  are  placed  before  the  adjectives  or  the  participle  used  as  such,  as 
exemplified  in  this  and  other  sentences  of  this  exercise.     (See  fij^" 
Lesson  XCV.  Meth.  Part  I.) 


115 

S3erfpred)en  @te  mir,  mit  3f)rem  «£>errn  SSruber  ju  fpredjen  ?  3d)  oerfpre= 
die  ;g  3fynen,  <3ie  f Snnen  fid)  barauf  oerlaffen.  3d)  oerlaffe  mid)  auf  <3ie. 
SBerben  @ie  fur  bie  nad)jle  Section  bejfer  arbeiten/  alg  <3ie  fur  biefe  gears 
beitet  fjaben  ?  3d)  werbe  bejfer  arbeiten.  .Rann  id)  mid)  barauf  oerlaffen  ? 
<£ie  f  5nnen  eg. 

217. 

$aben  <Sie  ©ebulb,  mein  lieber  greunb/  unb  fe$n  @ie  nidjt  traurtg  j 
benn  bie  Sraurtgfeit  Snbert  9ttd)tg/  unb  bie  Ungebulb  mad)t  bag  Uebel 
drger.  gurdjten  @ie  fid)  nid)t  oor  3f)ren  ©laubigern  $  fepn  @ie  oerfidjert, 
bal  fie  3^nen  9iid)tg  ju  £eibe  ttjun  werben.  @ie  mfiflen  ©ebulb 
tjaben^  ob  @ie  gleid)  f eine  £uft  bap  t)aben  -•>  benn  id)  muf  aud)  roartem 
big  man  mtr  bejal)lt/  n>a§  man  mir  fd)ulbig  ifl.  ©obalb  id)  ©elb  t)abe/ 
nserbe  id)  Sfynen  Tflleg^  n>a§  @te  fur  mid)  ausgelegt  f)aben/  bejat)len. 
©lauben  6ie  nid)tr  ba9  id)  es  »ergejfen  t)abej  benn  id)  benfe  alle 
Sage  baran.  3d)  bin  3fyr  ©djutbner  unb  id)  roerbe  eS  nie  leugnen.  ©tau^ 
ben  <Sie  nid)t/  ba§  id)  3t)re  golbene  ll()r  get)abt  feabe/  unb  glauben  ©ie 
aud)  nid)t/  ba£  grSutein  SBilt)elmine  3i)re  ftlberne  £>ofe  getiabt  t)abei 
benn  id)  fyabe  beibeg  in  ben  ^>anben  3fyrer  grdutein  ©djttjefter  gefetjen/ 
alg  wit  3>f inber  fpietten.  SEBeld)  (250)  ein  fd)6ne6  Sintenfa^  @ie  ba  tjaben ! 
id)  bitte  @ie/  leilijen  @ie  e§  mir.  fBag  wollen  <Sie  bamit  madjen?  3d) 
witt  eg  meiner  ©cfyroeftcr  gcigen.  9let)men  @ie  eg/  aber  tragen  <3ie  @orge 
bafur  unb  jerbredjen  eg  nid)t.  gurd)ten  @ie  Stidjtg?  SOBaS  wollen 
@ie  oon  meinem  93ruber  ?  3d)  will  mir  ©elb  con  if)tn  geborgt  nef)men. 
9lei)men  @ie  oon  einem  2£nbern  geborgt.  SBenn  er  mir  feing  leifyen  njill/  fo 
werbe  id)  oon  einem  TCnbern  geborgt  netjmen.  @ie  tt5erben  tt>ot)l  baran  ttjun. 
2Bunfd)et  nidjt/  tt>ag  3t)r  nid)t  tjaben  1 6nnt/  fonbern  begnuget  ®ud)  mit 
bem/  wag  bie  SSorfe^ung  Gud)  gegeben  {)at/  unb  bebcnfet,  baf  eg  oiete 
SKenfdjen  gibt/  bie  nid)t  tjaben/  wag  3fyr  t)abt.  35a  bag  Scben  lurj  ift/  fo 
woUen  n?ir  ung  bemuben/  eg  ung  fo  angene{)tn  ju  madjen/  alg  eg  m&glid) 
ift.  2£ber  la^t  ung  aud)  beben!en/  bag  ber  SKi^braud)  ber  SSergnugungen 
eg  oerbittert.  ^>aben  @ie  3^re  2Cufgaben  gemacfjt  ?  3d)  lonnte  fie  nid)t 
madjen/  roeil  mein  23ruber  nid)t  ju  ^>aufe  war.  @ie  muffen  3t)re  2Cuf= 
gaben  nid)t  oon  3t)rem  23ruber  madden  laffen/  fonbern  fie  felbft  madjen. 

218. 

fffiag  muffen  nrir  t^un/  urn  glutflid)  ^u  fctjn  ?  Siebet  unb  ubet  bie  Su« 
gcnb  immer,  fo  werbet  3t)r  in  biefem  unb  in  jenem  Ceben  glurflid)  fet>n. 
£>a  tt)tr  gludlid)  fepn  wollen/  fo  lafjt  ung  ben  TCrmen  ©uteg  tb,un  unb 
SOlitleiben  mit  ben  Unglucf licfyen  tjaben  j  toir  roollen  unferen  Severn  geb^ors 
djen  unb  itjnen  nie  SSerbru^  madjen  5  nrir  rooUen  bie  Unglud=lid)en  tr6jten, 
ben  9idd)ften  n?ie  ung  felbjl  lieben  unb  biejenigen  nidjt  tjajfen/  bie  ung 
beleibigt  ^abenj  lurj/  wit  woUen  immer  unfere  ^)flid)t  erfutlen/  fo 
wirb  ber  Uebe  ©ott  fiir  bag  Uebrige  forgen.  SJJein  <Sof)n/  um  geliebt 
ju  roerben,  mu^  man  arbeitfam  unb  artig  fepn.  5Kan  befdjulbigt 
Did)/  trage  unb  nad)(6ffig  in  Seinen  ©efdjdften  gewefen  ju  fejjn. 
£)u  wei^t  jebod)/  ba^  Sein  S3ruber  beftraft  worben  ijl/  weil  er 


(250)  The  pronoun  weld)  when  it  expresses  admiration  is  generally 
followed  by  the  indefinite  article,  and  remains  then  invariable,  as  in 
the  present  example.  (See  Obs.  C.  Lesson  XC.) 


116 

unartig  geroefen  tft  (251).  2Clg  id)  neulid)  in  bcr  ©tabt  war,  erfjiett  id)  con 
£>einem  Sefjrer  einen  2?rief/  in  meldbem  er  ftd)  fefjr  fiber  Sid)  beflagte. 
SBeine  nidjt/  gefye  jc|t  auf  2)ein  Dimmer/  lerne  Seine  Section  unb  fei) 
artig,  fonft  befommft  £>u  9cid)tg  ju  SOttttage  ju  eflen.  3d)  merbe  fo  artig 
feijn,  mein  lieber  SBater/  bafi  ©ie  gemiji  mtt  mir  jufrieben  fer;n  roerben. 
£at  ber  !lcine  .Knabe  SBort  gefjalten?  9lid)t  ganj  j  benn  nadjbem  er  bag 
gefagt  fcatte/  gtng  er  auf  fein  Simmer/  nafjm  feine  S3ud)er/  fe^te  fid)  an 
einen  Sifd)  unb  fdjltef  ein.  <5r  tfl  ein  fetjr  guter  Snabe,  reann  er  fdjlip, 
fagte  fein  SSater/  al§  er  itjn  einige  3eit  barauf  fat). 
219. 

SSerfte^en  ©ie  fid)  auf  bte  Ceinroanb  ?  3d)  oerfle^e  mid)  barauf.  SSoU 
ten  @ie  einige  (SHen  fur  mid)  faufen  ?  (Seben  @ie  mir  ©elb/  fo  roerbe  id) 
3(>nen  tt>eld)e  faufen.  @ie  roerben  mid)  oerbinben  (252).  S3erfte{)t  ftd) 
biefer  SKann  aufe  SEud)  ?  6r  oerfte^t  ftd)  nid)t  fe^r  gut  barauf.  2Ba§ 
madjen  @ie  ba  ?  3d)  lefe  in  bem  S3ud)e^  ba§  @ie  mtr  geliefjen  tjaben.  @ie 
fjaben  llnredht/  immer  barin  ju  lefen.  2Ba6  wollen  <Sie/  ba§  id)  ttjue  ? 
3eid;nen  @ie  biefe  Sanbfdjaft,  unb  wann  @ie  fie  gejeidjnet  fcaben/  merben 
@ie  einige  »&aupttt;Srter  mit  SBeis  unb  gurro&rtern  befliniren.  SBie 
fangen  @ie  es  an/  um  biefe§  ju  tfyun?  3d)  fange  e§  fo  an.  3eigen 
@ie  mir/  mie  @ie  eg  anfangen.  3Ba§  follen  nrir  fur  bie  morgenbe  ©tunbe/ 
ttun?  ©direiben  @ie  3t)re  TCufgaben  ing  SReine/  mad)en  @ie  brei  an= 
bere/  unb  ftubiren  @ie  bie  nad)fte  Section.  5ffiie  fangen  @ie  eg  an/  um 
Sffiaaren  otjne  ®elb  ju  ^laben  ?  3d)  laufe  auf  Grebit.  SBie  fangt  eg  3J)re 
©djttjefter  an/  um  ofyne  5B6rterbud)  beutfd)  gu  lernen  ?  @ie  fangt  eg  auf 
biefe  SGSeife  an.  @ie  fangt  eg  fetjr  gefd)icft  an.  2Cber  reie  fangt  eg  3f>r 
$err  SSruber  an  ?  6r  fangt  eg  fetjr  ungefd)ic!t  an :  er  lief't  unb  fud)t  bie 
2B6rter  im  SB6rterbud)e  auf.  Gr  fann  auf  biefe  SBSeife  jrcanjig  3a^re 
lernen/  o^ne  einen  etnjigen  @a§  madien  ju  f  onnen. 
220. 

SBarum  fd)lSgt  3t)re  ©djroefter  bie  2Cugen  nieber  ?  <Sie  fd)lSgt  fte  nieber/ 
njeil  fte  ftd)  fcfyamt/  i^re  TCrbeiten  niclit  gemad)t  ju  l)aben.  SOSir  mollen 
tjeute  im  ©arten  fru^ftMen  5  bag  SBetter  ift  fo  fd)6n/  bafi  wir  eg  benu^en 
muffen.  2Bie  fdjmetft  3t)nen  biefer  Coffee?  (5r  fdjmerft  mir  oortrcffltd). 
SBarum  bucfen  ©ie  ftd)?  3d)  bucfe  mid)/  um  bag  Sud)/  bag  id)  t)abe  fallen 
laffen/  aufjutjeben.  SBarum  »erbergen  fid)  3fyre  ©djnjeftern  ?  ©ie  mur« 
ben  fid)  ni<i)t  cerbergen/  rcenn  fte  nid)t  furd)teten/  gefet)cn  ju  roerben.  2Jor 
mem  furd)ten  fte  fid)?  ©ie  furdjten  fid)  oor  it)rer  (Srjietjerinn/  bie  fte 
geftern  augfdjalt/  roeil  fie  it)re  JCrbeiten  nid)t  gemadjt  fatten.  (Sin  ^Caifer/ 
ber  gegen  einen  ©ternbeuter  aufgebradjt  war/  fragte  ifyn :  //SBeld)en  Sobeg 
eienber/  glaubfl  Su  ju  fterben  (253)  ?»  //  3d)  reerbe  am  gieber  fterben/" 

(251)  For  having  been  naughty,  is  here  translated  by  loeil  er 
unartig  geroefcn  ift/  because  the  English  present  participle  expresses 
cause,  and  the  conjunction  »eil  equally  implies  cause  or  reason,  and 
is  followed  by  a  past  tense,  agreeably  to  Obs.  E.  Lesson  XC.  Meth. 
Part  I. 

(252)  The  verb  eerbinben/  to  oblige,  requires  the  person  in  the 
accusative,  whilst  t>erbunben  fepn/  to  be  obliged,   requires  it  in  the 
dative,   and   the  object  in  the  accusative  with  the  preposition  fur. 
Ex.  3d)  bin  3t)nen  fur  3t)re  ©ute  fetjr  r-erbunben/  I  am  very  much 
obliged  to  you  for  your  goodness.     (See  page  146,  Meth.  Part  II.) 

(253)  The  verb  fterben  requires  the  genitive,  but  when  a  disease  or 


117 

antwortete  ber  ©ternbeuter.  //£)u  fyaft  gelogen/"  fagte  ber  Jtaifer/  //£>u 
nrivjl  in  btefem  "tfugenblttf  eineS  gewaltfamen  Sobeg  fterben."  2Clg  man 
ifjn  ergreifen  wollte,  fagte  er  $u  bemJCaifer:  // ©ndbigfter  $err,  befefjlen 
©ie/  baf  man  mir  ben  tyuU  fuf)le/  fo  nrirb  man  finben/  bafj  id)  bag  gieber 
fyabe."  Siefer  gute  GJinfall  rettete  tfyn.  SRid;tet  nid)t/ auf  bafj  3b,r  nid)t 
geridjtet  werbet!  SBag  ftet))T:  £>u  aber  ben  (Splitter  in  £>eineg  Sruberg 
2Cuge/  unb  wirft  nid)t  gewafyr  beg  SalEenS  in  ©einem  3Cuge.  SBurben  ©ie 
3fyre  TCufgaben  abfdjreiben/  wenn  id)  bie  meinigen  abfdjriebe  ?  3d)  rourbe 
fie  abf^reiben,  wenn  <Sie  bie  3t)rigen  abfdjrieben.  S08urbe3t)re  ©djrcefier 
ttjren  Srief  abgefd)deben  tjaben/  roenn  id)  ben  meinigen  abgefd)tieben 
t)dtte  ?  @ie  ttjurbe  it)n  abgefd)tieben  t)aben.  SQSdre  fte  abgereif't/  roenn 
id)  abgereif't  wdre  ?  3d)  Eann  St)nen  nid)t  fagen/  rcaS  jte  wurbe  gettjan 
Ijaben/  tt>enn  ©ie  abgereif't  wdren. 

221. 

£aben  @ie  meinen  <So{)n  fd)on  gefetjen  ?  Scf)  f)abe  it)n  nod)  nid)t  ge= 
fetjen  j  nrie  befinbet  er  fid)  ?  @r  faeftnbet  fid)  fet)r  n?ot)l  5  <Sie  tcerben  if)n 
nidjt  ttriebererf ennen :  benn  er  ift  in  fur^er  3eit  fef)r  t)erangeir>ad)fen. 
SBarum  gibt  biefer  SERann  ben  2Crmen  9lid)tg  ?  @r  tft  ju  geijig  j  er  will 
feinen  SBcutel  nidjt  6ffnen/  au3  gurd)t  fein  ©elb  ju  oerlieren.  2Ba§  fur 
SEBetter  ift  ee>?  (56  ijl  fe^r  warm  j  eg  ^at  lange  nid)t  geregnet:  id)  glaube/ 
rctr  befommen  ein  ©emitter.  ®aS  fann  tt)ot)l  fetyn.  35er  3Binb  ertjebt 
fid)  j  e6  bonnert  fd)on.  ^)6ren  @ie  e6  ?  3<i/  id)  fyore  e^>  aber  baei  @e* 
nutter  ift  nod)  weit  entfernt.  -jftidjt  fo  ttjeit/  wie  @ie  glauben  5  fefyen  @ie 
ttJie  eg  bli£et.  SRein  ©ott/  weld)  ein  entfe^lid/er  SRegen  ift  bag !  SBenn 
joir  irgenbwo  t)inein  gingen/  fo  wdren  wir  cor  bem  ©turmwetter  gefd)u§t. 
Sajfen  @ie  unS  alfo  in  biefe  @trol)butte  (254)  getjen  j  wir  roerben  ba  cor 
bem  SBinbe  unb  bem  9?egen  gefdju^t  fei)n.  3d)  ^abe  grofje  8uft/  mid) 
fceute  ju  baben.  2Bo  wollen  @ie  fid)  baben?  3n  bem  gtuffe.  gurd)ten 
<£ie  nid)t  ju  ertrinf en  ?  D  nein/  id)  fann  fd)wimmen.  5Ber  t)at  eg  ©ie 
gele^rt?  SSergangenen  ©ommer  ^abe  id)  einigen  Unterrid)t  in  bcr 
©d;tt)immfd)ule  genommen.  2Bo  wollen  wir  je^t  t)inge^en?  SBSeldien 
SKeg  wollen  wir  neljmen?  £)er  furjefte  wirb  ber  befte  fepn.  2Str  t)aben 
ju  oiel  ©onne  unb  id)  bin  nod)  fefyr  mubej  fe^en  wir  ung  unter  biefen 
Saum  in  ben  ©djatten.  SBer  ift  ber  SOiann/  ber  unter  bem  23aume  ft^t? 
3d)  tenne  itjn  nid)t.  @r  fdjeint  alletn  fet)n  ju  woUen  5  benn  wenn  man  fid) 
ifym  ndfyern  will/  fo  ftellt  er  fid)/  alg  ob  er  fd)Uefe.  (5r  madjt  eg  wie  3fyr 
grdulein  ©dhwejler :  fie  oerftetjt  fetjr  gut  beutfd)  j  aber  wenn  id)  anfange 
mit  it)r  ju  fpredjen/  fo  t^ut  fie/  alg  wenn  fie  mid)  nidjt  oerftunbe. 

222. 

^>aben  ©ie  £errn  Sdger  gefe^en  ?    3d)  tjabe  it)n  gefetjen  j  er  fagte  mir/ 


a  wound  is  spoken  of,  it  requires  the  preposition  an  with  the  dative. 
In  this  question  it  is  exemplified  with  the  genitive,  and  in  the  answer 
t<»  it  with  the  preposition  an  and  the  dative.  (See  page  149,  Meth. 
Tart  II.) 

(254)  ©trot)|)utte/is  feminine,  though  ©trof)  is  neuter,  because  «£>utte/ 
which  is  feminine,  forms  the  last  component  word.  In  the  preceding 
phrase  ©turmwetter  is  neuter,  though  ber  ©turm  is  of  the  masculine 
gender,  because  the  last  word  of  the  compound  is  SBetter/  which  is 
neuter.  (See  Obs.  A.  page  9,  Meth.  Part  II.  and  the  Gender  of  Com- 
pound Substantives,  Introductory  Book,  page  50.) 


118 

bafi  feine  graulein  <Sd)roeftern  in  furjem  fyierfyer  f ommen  wurben,  unb  er 
bat  mid),  eg  Sfynen  ju  fagen.  SBann  fie  rcerben  angefommen  fet)n,  fo 
roerben  @te  tfjnen  bie  golbenen  9?inge/  bie  <Sie  gefauft  fjaben,  geben  f onnen. 
@ie  fd)tneid)eln  fid)/  bafj  <Ste  ifjncn  ein  ©efdjenf  bamtt  madjen  roerben  5 
benn  fte  lieben  (Sie/  ob.ne  <3ie  perfonltd)  ju  fennen.  Jpat  3b.nen  meine 
©djroefter  fd)on  gefd)rieben  ?  (3ie  tjat  mir  gefcfyrieben  ;  id)  nrill  ifjr  alfo 
antroorten.  ©oil  id)  ifjr  fagen/  bafj  @ie  fjier  ft'nb  ?  ©agon  @ie  eg  ifjr  $ 
ober  fagcn  @ic  t^c  nidjt/  ba^  id)  fie  mtt  Ungebulb  crtcarte.  55Barum  fyaben 
©ie  3t)ve  ©djtuejler  nid)t  mitgebradjt?  S03eld)e  ?  35ie/  weldje  (Sie  immer 
mitbringcn/  bte  jungfte.  @ie  moUte  nid)t  auggetjen/  n?eil  fte  3at)nfd)mevjen 
bat.  @g  t^)ut  mir  fetjr  letb/  benn  eg  ift  ein  fet)r  gute6  ?0iabd)en.  2Bie  alt 
ift  fte  (255)  ?  @ie  ift  ungef&^r  funfjet)n  3atjr  alt.  ©ie  ift  fe^r  grofj  fur 
i^r  3Clter.  SBie  alt  ft'nb  <3ie  ?  3d)  bin  ^roei  unb  jwanjig  3atjr  alt.  3ft 
e§  m6glid) !  id)  glaubte,  @ie  waren  nod)  nidjt  jraansig  3at)r  alt. 

223. 

SBollen  <Sie  cine  Safje  Sbee  trin!en  ?  3d)  banfe/  id)  bin  lein  greunb 
won  Sl)ce.  Srinfen  <Sie  gern  ^affee?  3d)  trinfe  il)n  gern^  aber  id)  tjabe 
fo  ebcn  iceldjen  getrunfen.  £aben  (Sie  feine  lange  5fBeile  fyier?  SBie 
fonnte  id)  in  biefer  angene^men  ©efellfdjaft  lange  SBeile  b,aben?  SBag 
mid)  anbelangt/  fo  fyabe  id;  immer  lange  SBSeile.  SBenn  <Sie  eg  mad)ten^ 
n?ie  id),  fo  ttwrben  ®ie  feine  lange  SBeile  J)aben ;  benn  id)  t)6re  auf  TCUte, 
bie  mir  ©troaS  erjd^len.  Tfuf  bicfe  SBeife  erfat)re  id)  taufenb  tjubfdje 
Singe/  unb  fyabc  nid)t  3cit/  lange  SBeile  ju  t)aben ,  @ie  aber  t^un  con  all 
btefcm  9lid)t6/  bat)er  tjaben  <2ie  lange  SBeile.  3d)  murbe  2CUeg  macfyen,  mte 
©ie,  tvenn  id)  md)t  llrfadje  ^atte/  traurtg  ju  ferm.  3d)  l)abe  fo  eben  oer= 
nommen/  baf  etner  meiner  beften  §reunbe  ftd)  mit  einer  spiftole  erfd)offen/ 
unb  cine  ber  beften  greunbinnen  meiner  §rau  ftd)  ertranft  t)at.  9Bo  ^at 
fte  ftd)  ertranft  ?  Sic  tjat  ftd)  in  bem  gluffe/  ber  tjinter  ifjrem  ^>aufe  ift/ 
ertranft.  ©eftern  um  »ier  lltjr  S)?orgeng  franb  fie  auf/  o^ne  3«manbem 
ein  SBort  3U  fagen/  fprang  aug  bem  genfter/  bag  nad)  bem  ©arten  gel)t/ 
unb  fturjte  ftd)  in  ben  glufj/  worin  fte  ertranf  (erfoff).  Safjt  ung  bte 
greunbfdjaft  ber  ©uten  immer  fudjen/  unb  bie  ©efellfdjaft  ber  S36fen 
fitetjen  5  benn  fd)led)te  ©efcllfdjaften  oerberben  gute  ©itten.  SBag  fur 
SBetter  ift  eg  l)eute  ?  @g  fd)nciet  nod)  immer/  nrie  eg  geftern  fd)neiete  unb 
allem  2Cnfd)eine  nad)  reirb  eg  aud)  morgen  fdjneien.  @g  mag  immert)tn 
fdjneien :  id;  njollte/  baf?  eg  nod)  mef)r  fdjneiete/  unb  bafi  eg  frore  •-,  benn  id) 
befinbe  mid)  immer  fefyr  root)l/  menn  eg  fet)r  fait  ift.  Unb  id)  befinbe  mid) 
immer  fet)r  reo^l/  menn  eg  rceber  fait  nod)  warm  ift.  (£g  ift  tjeute  gar  ju 
tt)inbig/  unb  n?ir  ir-urben  beffer  ti)un/  n?enn  «)ir  ju  «£>aufe  blieben.  6g  fet)/ 
wag  fur  SBettcr  eg  ttjolle  (256)/  fo  mufj  id)  augge^enj  benn  id)  t)abe  oer= 

(255)  When  the  signification  of  the  word  is  more  considered  than 
its  grammatical  nature,  the  gender  is  deviated  from,  as  is  here  the  case 
with  S0?dbd)en/  which,  though  it  is  neuter,  we  use  in  the  feminine.  (See 
Obs.  F.  page  12,  Meth.  Part  II.) 

(256)  Some  expressions  require  sometimes  the  indicative  and  some- 
times the  subjunctive,  according  to  the  manner  in  which  the  sentence 
is  formed.     In  the  present  example  reolle  is  in  the  present  subjunctive, 
because  the  verb  fer)n,  in  the  preceding  member  of  the  sentence,  is  also 
in  the  subjunctive.     But  if  we  used  the  indicative  of  the  verb  m6gen/ 
and  said :  ©g  mag  fepn/  it  may  be,  we  should  be  obliged,  in  the  second 


119 

fprod)en/  urn  ein  93iertel  auf  jiuSlf  bet  meiner  ©djrocfter  ju  fenn/  unb  id) 
mu£  SBort  tjaltcn. 

224. 

3ft  eg  fd)on  lange/  baji  <3ie  beutfd)  lernen?  9Mn/  mein  $err/  eg  ftnb 
erft  fed)g  Sftonate.  3ft  eg  m&glid)  ?  <Sie  reben  jicmlid)  gut  fur  fo  Eurse 
3cit.  @ie  fd)erjen  5  id)  roetfj  nod)  nid)t  met.  3n  SGSafyrfyeit/  (Sic  rcben 
fd)on  gut.  3d)  glaube/  @ie  fd)meid)eln  mir  ein  wenig.  @anj  unb  gar 
nidbtj  Site  reben/  nne  ftd)'g  gefySct.  tint  fo  ju  reben/  mufj  man  mefyr 
unffen/  alg  id)  weifj.  <Si£  nriffen  genug/  um  fid)  oerftanblid)  ju  mad)en. 
3d)  mad)?  nod)  oiete  <5e^ter.  SDaS  ttjut  9lid)tg  j  man  mufi  nid)t  furd)tfam 
fei)n :  uberbieS  t)aben  @ie  in  2(Uem/  roaS  <Sie  mir  fo  eben  gefagt  ftaben/ 
feine  ^et)ler  gemadjt.  3d)  bin  nod)  bl&bc/  weil  id)  furd)te/  man  m5d)te  fid) 
uber  mid)  luftig  mad)en.  SSJlan  mufjte  fetjr  unt)6flid)  fei)n.  SBer  rourbe 
benn  fo  un^6flid)  fe^n?  SGMfien  @te  ba6  @prid)mort  nid)t?  2Seld)e§? 
2Ber  gut  reben  will/  mug  erft  fdjledjt  reben.  S3erftet)en  @ie  wotjl  7CUe6/ 
wag  id)  Sfynen  (age?  3d)  »erftet)e  unb  begreife  e6  fet)r  n>ot)ti  aber  id) 
fann  mid)  nod)  ntdht  gut  im  ©eutfdjen  (257)  auebrucEen/  roeil  id)  im 
<Spred)en  nidjt  geiibt  bin.  25a§  tt)irb  mit  ber  3eit  fd)on  lommen.  3d) 
»r>unfd)e  eg  oon  ganjem  ^erjen.  ©uten  Sag/  mein  grdulein.  Si !  <3inb 
(Sic  enbtid)  ba  ?  id)  ^abe  @ie  mit  Ungebulb  erwartet.  @ie  werbcn  mir 
oerseifyen/  meine  Siebe/  id)  fonntc  nid)t  ef)er  fommen.  (Se^en  @ie  fid) 
gefalligft.  2Bie  befinbet  fid)  3*)re  grou  SKutter?  @ie  befinbet  fid)  {jeute 
beffer  alS  geftern.  Sag  ifl  mir  fetjr  (ieb.  <Stnb  Sic  geftcrn  auf  bem  SBalle 
gewefcn?  3d)  bin  ba  geipefen.  ^>aben  ©ie  fid)  red)t  belujtigt?  @o 
jiemlid).  llm  wieoiet  Vlfyr  ftnb  @ie  nad)^>aufe  gegangen?  Um  ein  S3iertel 
auf  5iv6lf. 

225. 

(Sefyen  Sie  meinen  SSruber  mandjmat?  3d)  fetie  i^n  mand)mali  atS 
id)  it)m  neulid)  begcgnete/  beflagte  er  fid)  uber  @ie.  //SBenn  er  fid)  beffer 
aufgefutjrt  fydtte  unb  fparfamer  gewefen  it)Sre//y  fagte  er/  //fo  rourbe  er 
feine  ©dmlben  t)aben/  unb  id)  roerbe  nid)t  bofe  auf  it)n  gett-efen  fe^n."  3d) 
bat  i^n/  9)iitletben  mit  3t)nen  ju  t)abcn/inbem  id)  tfym  fagte/  ba^  @ie  fogar 
nid)t  ©elb  genug  t)Stten>  um  93rob  ju  faufen.  //©agen  @te  ifym/  roenn 
@ie  itjn  feijen/"  antroortete  er  mir/  //ba9  id)  ifym/  ungead)tct  feiner  ublen 
2(uffut)rung  gegen  mid)/  oerjeifye.  //  ©agen  @ie  it)in  aud)//y  fu^r  er  fort/ 
//bafi  man  berer  (258)  nidjt  fpottet/  benen  man  oerbunben  ijlt.  ©etjen 


member  also,  to  employ  the  present  indicative  of  the  verb  luollen/  and 
say :  rcag  fur  fffietter  e6  wiU.  (See  Obs.  D.  Lesson  XCIII.  Meth. 
Part  I.) 

(257)  The   adjective   beutfd)  is  here  used  substantively  without  a 
noun  being  understood.     Whenever  this  is  the  case  with  any  other 
German  adjective,  it  is  put  in  the  neuter  gender.     Ex.  bag  ©tarfe/  the 
strong,  i.e.  what  is  strong  ;  bag  6rt)abene,  the. sublime;  bag  Sngltfd)e/ 
English ;  bag  granj6ftfd)c/  French.     (See  my  Treatise  on  the  Gender  of 
Substantives,  in  Introductory  Book,  page  41.) 

(258)  In  this  sentence  bercr  stands  for  the  genitive  plural  berjenigen 
governed  by  the  verb  fpotten/  (see  page  133,  Meth.  Part  II.) ;  and  in 
the  next  member  of  the  sentence  benen  stands  for  the  dative  plural 
roeldjen/  of  the  relative  pronoun,  governed  by  oerbunben  fepn.     (See 
Lessons  XIV.  and  XVI.  Meth.  Part  I.  and  Introductory  Book,  pages 
70,  71,  and  72.) 

Q2 


120 

©ie  ju/  bad  ©ie  meinen  2Cttftrag  augriditen/  fo  roerbe  id)  ifenen  fefjr  oev= 
bunben  fepn/"  fefcte  er  ftinju/  inbem  er  fid)  entfernte.  SBarum  geljen  ©ie 
mit  biefem  Sftenfdien  urn  ?  3d)  tt>urbe  nid)t  mit  ifym  umgefyen/  n?enn  er 
mir  nid)t  grojie  Sienfte  geleiftet  t)dttc.  Srauen  ©ie  ibm  nid)t$  benu 
roenn  ©ie  fid)  nid)t  cor  itjm  Ijuten/  fo  nrirb  er  ©ie  betrugen.  SRefjmen 
©ie  ftd)  »or  biefcm  $)ferbe  in  TCdjt ;  mo  nid)t/  fo  roirb  eg  ©ie  ftofsen. 
SEBarum  arbeiten  @ie  fo  oiel?  3d)  arbette,  bamit  id)  meinem  23aterlanbc 
einji  nu^lid)  wcrbe. 

226. 

SBieuiel  Itfjr  ift  eg?  6g  ift  fyalb  sroei.  @ie  fagen/  eg  ift  tjalb  gwei/ 
unb  auf  tmtner  ll{)r  ijl  eg  erfl  fyalb  etng.  ©g  wirb  gtetd)  pet  fd)Iagen. 
Um  SSer^eitjung/  eg  {)at  nod)  nid)t  eing  gefd)Iagen.  3d)  »erfid)ere  3t)nen/ 
eg  ijl  funf  unb  panjtg  50linuten  auf  jtccii  benn  metne  Ut)r  ge^t  feftr  gut. 
SKein  ©ott/  tt)ie  oerftreidjt  bie  3eit  in  3t)rer  ©efellfd)aft !  @ie  ma*c n 
mir  ba  ein  Compliment/  worauf  id)  9Zid)tg  ju  antroortcn  n?ci6.  vg)aben  ©ie 
3^)re  Ut)r  in  ^>arig  ge!auft?  3d)  tjabe  fie  nid)t  gefauft/  mein  £>t)etm  t)at 
mir  ein  ©efd)enl  bamit  gemad)t.  SDBag  tjat  Sfenen  biefe  grau  oertraut? 
©ie  t)at  mir  ein  ©eijeimnif  oon  einem  grofen  ©rafen  ttertraut/  ber  nsegen 
ber  vg>eirat^  einer  feiner  £6d)ter  in  einer  gro^en  S3er!egent)eit  ijt.  SJet^ 
langt  fie  Scmanb  gur  6()e  ?  J5er/  weldjer  fie  jur  @t)e  oerlangt/  ift  ein 
(Sbelmann  aug  ber  9tad)barfd)aft.  3|l  fr  reid)  ?  SRein/  eg  ift  ein  armer 
Seufel,  ber  feinen  feller  l)at.  ©ie  fagen/  ba{5  ©ie  unter  Sfyren  5Jltt= 
fd)ulern  leine  greunbe  tjaben ;  aber  ift  eg  nid)t  3t)re  ©d)ulb  ?  ©ie  tjaben 
ubel  oon  it)nen  gerebet/  unb  fie  tjaben  ©ie  nid)t  beleibigt  ••>  fie  t)aben  3t)nen 
©uteg  get^an/  unb  bod)  tjaben  ©ie  mit  i^nen  gejanJt.  ©lauben  ©ie  miv/ 
wer  (259)  f eine  greunbe  t)at/  oerbient  Eeine  ju  fyaben. 

227. 

©efprad)  gn)ifd)en  einem  ©djneiber  unb  feinem  ©efellen. 

^arl/  t)abt  3^r  bem  ^errn  ©rafen  »on  ^arcijfe  bie  ^leiber  gebrad)t  ? 
3a/  mein  ^>err/  id)  fyabe  ft'e  il)m  gebradjt.  SBSag  fyat  er  gefagt?  Sr  ^at 
9iid)tg  gefagt/  alg  baf  er  gro^e  Cuft  ^dtte/  mir  SDtjrfeigen  ju  gebcn/  n>eil 
id)  fie  nidjt  etjer  gebradjt  tjatte.  2Bag  tjabt  3t)r  itjm  geantwortet  ?  //  S0t? in 
^>err/7/  fagte  id)  ju  itjm/  //  id)  oerfteije  biefen  ©d)erj  nid)t :  bejafylen  ©ie 
mir/  njag  ©ie  mir  fdjulbig  finb/  unb  reenn  ©ie  eg  nid)t  augenblictlid)  tt)un/ 
fo  roerbe  id)  anbere  SKa^regeln  ergreifen."  ^aum  t)atte  id)  bag  gefagt/  fo 
griff  er  nad)  feinem  Degen/  unb  id)  natjm  bie  gludjt. 

228. 

SBoruber  finb  ©ie  erflaunt  ?  3d)  bin  crftaunt/  ©ie  nod)  im  Sette  ju 
finben.  SBenn  ©ie  inuf ten/  nrie  Iran!  id)  bin/  fo  roiirben  ©ie  nidjt  erjitaunt 
baruber  fepn.  ^>at  eg  fdjon  5tt>6lf  gefd)lagen  ?  3a/ gnabige  grau/  eg  ift 
fdjon  Ijalb  eing.  3ft  eg  m&glid),  baf  eg  fdjon  fo  fp&t  feio  ?  Sag  ift  nid)t 
fpSt/ bag  ift  ja  nod)  frut).  ©et)t  3^re  Ut)r  red)t?  9lein/ mein  grdulein/ 
fie  gefyt  eine  SSiertelftunbe  eor  (ju  frut)).  Unb  bie  meinige  get)t  eine  tjalbe 
©tunbe  nad)  (ju  fp&t).  93ieUeid)t  ift  fie  ftetyen  geblieben.  3n  ber  St)at/ 
©ie  tjaben  SfJed)t.  3fl  fie  aufgejogen?  ©ie  ifl  aufgejogen  unb  gefyt  ben= 
nod)  nid)t.  ^6ren  ©ie/  eg  fd)(dgt  eing.  ©o  tt>ill  id)  benn  meine  ll^r 
ftellen  unb  mid)  nad)  ^attfe  begeben.  3d)  bitte/  bleiben  ©ie  nod)  ein 

(259)  9Ber  stands  here  for  berjenige/  tt)eld)er/  he  who,  agreeably  to 
Lesson  XXX.,  and  Obs.  C.  Introductory  Book,  page  72. 


121 

irenig!    3d)  fann  nidjt  $  bcnn  imr  fpeifen  punft  em  Utjr.    Kuf  balbigeg 
95Meberfet)en  alfo. 

229. 

SSag  fefytt  3t)nen/  mein  Ueber  greunb  ?  roarum  fefyen  ©ie  fo  fd)u>ermutf)ig 
aug  ?  Gs  WOt  mir  Stidjts.  £aben  ©ie  oielletdjt  irgenb  einen  Summer  ? 
3d)  fyabe  9lirfitg/  unb  fogar  rceniger  ale!  9ttd)tg  5  benn  id)  fyabe  feinen 
feller/  unb  bin  mcinen  ©Idubigern  »iel  fdjulbig.  33in  id)  nid)t  fetjr  un= 
glucflid)?  2Benn  man  fid)  tt>of)l  befinbet  unb  greunbe  tjat/  fo  ift  man  nid't 
ung(Mlid).  £arf  id)  ©ie  um  eine  ®efdu"ig!eit  bitten?  2Bag  rounfdjen 
©ie?  £aben  ©ie  bie  ®ute/  mic  funfeig  Skater  ju  lei^en.  3d)  roill  fie 
3()nen  con  ^erjen  gern  leifyen/  aber  unter  ber  SBebingung/  ba§  ©ic  bem 
©piele  entfagen  unb  fparfamer  ferien/  ais  @ie  bigger  gereefen  ftnb.  3d) 
felje  je|t/  ba|  ©ie  mein  greunb  ftnb/  unb  id)  liebe  <Sie  ju  fet)r/  al6  ba§  id) 
3fyren  SRatt)  nid)t  befolgen  follte. 

Sotjann  !  SBag  beliebt/  mein  -£err?  23ringet  9Bein.  ©ogleid)/  mein 
v^err.  ^einrid)!  ©ndbige  gvau!  S0?ad)t  geuer  an!  £>ie  SKagb  bat 
fdjon  «>eld)eg  angemad)t.  Sringet  mic  Rapier/  gcbern  unb  Sinte.  3$nn* 
get  mtr  aud)  ©treufanb  obev  86fd)papier<  ©iegellad:  unb  Sidit.  ©et)t  unb 
fagt  meiner  @d)icejler/  fie  foil  mid)  nidjt  ertrarten  unb  fe^b  um  grcSlf  U^r 
um  meinc  S3riefe  auf  bie  ^)o|t  ju  tragen.  2Bot)t/  gnabige  grau. 


230. 

SDlein  ^>err/  barf  id)  ©ie  fragen/  wo  ber  ^>err  ©raf  con  S3.  wofynt  ?  6r 
recent  unwett  beg  @d)loffe§/  jenfeit  beS  glujfeg.  ^6nnten  ©ie  mir  nidjt 
fagen/  tt?eld)en  2Beg  id)  gu  nefymen  i)abe/  um  bat)in  ju  fommen?  ©c^)en 
©ie  iSngg  bem  ©eflabe  (260)  tjin  j  am  6nbe  begfetben  get)en  ©ie  burd) 
eine  Heine  ©trajje  red)ter  ^)anb/  bie  fut)rt  ©ie  gerabe  auf  bag  $aug  ju. 
Gg  ifl  ein  fd)6ncg  ^>aug/  ©ie  werben  eg  leidjt  ftnben.  3d)  banfe/  mein 
4>err.  SBot)nt  ^ter  ber  4?err  ©raf  oon  91.  ?  3a>  mein  ^>err/  bemut)en  ©ie 
fi*  gcfalligfl  t)erein.  3|t  ber  ^>err  ©raf  ^ier  ?  id)  rounfdjte  bie  (Stjre  ;u 
l)aben/  ifyn  ju  fpred>en.  3a^  niein  v&err/  erift  ba  j  wen  fyabe  id)  bie  G^jre 
ju  melben  ?  3d)  bin  oon  93.  unb  fyeifie  g. 

S03eld)eg  ijlt  ber  furjefte  SBeg/  um  nad)  bem  3eugt)aufc  ju  fommen? 
©etjen  ©ie  bie  ganje  ©traf  e  fyinauf  (t)inab)  5  tcenn  ©ie  oben  (unten)  finb/ 
wenben  ©ie  fid)  linfg  5  ba  werben  ©ie  cinen  ^reujroeg  finben/  uber  ben 
©ie  get)en.  v^ernad)  lommen  ©ie  in  eine  jiemlid)  enge  ©trafie/  bie  ©ie 
auf  cinen  grojien  spla§  fu^jrt/  TOO  ©ie  eine  ©atfgaffe  feljen  merben.  J)urd) 
bie  id)  get)e  ?  Stein/  benn  eg  ift  lein  tfuSweg  ba.  ©ie  lajTen  fte  renter 
$anb  unb  get)en  buid)  bie  ©d)it>ibb6gen/  bie  bancbenftnb.  Unb  bann?  25ann 
fragen  ©ie  ?  3d)  bin  Sfynen  fe^r  cerbunben.  ©ic  ^aben  nid)t  Urfadje. 

231. 

©inb  ©ie  im  ©tanbe/  einen  franj6fifd)en  SSrtef  ing  J)eutfd)e  ju  uber= 
fefcen?  3d)  bin  eg.  2Ber  t)at  eg  ©ie  geletjrt?  @g  ift  mein  2)cutfd)leb,rer/ 
ber  mid)  in  ben  ©tanb  gefe^t  fjat/  eg  ?u  tt)un.  ©ie  ftngen/  meine  «£crren/ 
aber  ©ie  folten  nidjt  ftngen  j  fte  follen  fcfyroeigen  unb  auf  bag  t)6ren/  wag 
man  3t)nen  fagt.  SBir  ftnb  oerlegen.  SBag  ift  3t)re  SSerlegenfyeit?  3d) 
njitl  eg  Stjnen  fagen  :  eg  tommt  barauf  an/  ju  n?ijfen/  irie  wtr  unfere  3eit 
angenetjm  tjinbringen  n?erbcn.  ©pielen  ©ie  eine  ^Jartie  ffiitlarb  ober  eine 

(260)  The  preposition  lange  governs  either  the  genitive  or  the  dative, 
and  we  may  as  well  say,  Idngg  beg  ©eftabeg/  as  langg  bent  ©eflabe.  (See 
page  187,  Meth.  Part  II.) 


122 

9>artie  ©cfyad).  2Btr  baben  ung  corgenommen/  auf  tie  3agb  ?u  getjen  i 
geben  ©ie  mit?  3d)  lann  nid)t$  benn  id)  babe  meine  2(rbeiten  (261)  nod) 
nid)t  gemadjt/  unb  rcenn  id)  fie  oernadbla'fftgc/  fo  wirb  mid)  mein  Sebrer 
augfdjelten.  (Sin  3eber  nad)  feinem  SSclieben ,  rcenn  ©ie  Ueber  ju  >^aufc 
bleiben  rooUen/  alg  auf  bie  3agb  gcben/  fo  l&nnen  urir  (Sic  nid)t  baran  oer= 
binbern.  ©etyt  |>err  .ft.  mit?  23ieUeid)t.  3d)  ginge  nid)t  gern  mit  ibm/ 
benn  er  plaubert  ju  triel.  2Cufier  biefem  ift  er  cin  efyrlidjer  SRann. 

SBag  fet)U  3fynen  ?  @ie  fd)einen  werbrie^lid)  ju  fepn.  3d)  fjabe  llrfadje 
oetbriejjlid)  gu  fepn  5  benn  eg  tft  nid)t  m6glid),  fid)  in  biefem  2Cugenblid:e 
©elb  ju  v>erfd)affen.  ©inb  <Sie  bei  ^>evrn  2C.  geroefen  ?  3d)  bin  bei  ifym 
geirefen  •-,  aber  e6  ift  nid)t  m6gtid)/  n)eld)e§  com  ifym  ju  borgen.  3d) 
»ermutt)ete  tcof)t/  ba^  er  mir  !ein6  leitjen  murbe :  bag  ift  bie  llrfadje/ 
ttsarum  id)  it)n  um  f eing  babe  bitten  rcollen  ••>  unb  b&tten  @ie  mir  nid)t 
aefagt/  eg  ju  ttjun/  fo  wurbe  id)  mid)  leiner  abfd)lagigen  2Cnt»t>ovt  auggefe^t 
^aben. 

232. 

3d)  wermutftete  wo^l/  baf  eg  ©ie  burften  unb  3br  grSulein  ©djwefter 
^ungern  murbe,  begwegen  fcabe  id)  ©ie  bieber  gebradjt.  ®g  tbut  mir 
iebod)  2eib/  baf  3bre  grau  Sautter  nidjt  bier  ift.  ®g  befrembet  mid), 
baf  @ie  3b«n  ^affee  nidjt  trinfen.  SBenn  eg  mid)  nid)t  fdjlaferte,  fo 
tt>urbe  id)  ibn  trinfen.  33alb  fd)lSfert  eg/  batb  friert  eg  @ie,  balb  ift 
3bnen  warm  unb  balb  ift  3bnen  etn?ag  2fnbereg.  3d)  glaube/  baf  <2>ie  ju 
»iel  an  bag  llnglucE  benlen/  bag  3brer  greunbinn  begegnet  ijt.  SBenn  id) 
nid)t  baran  bddjte/  ir-er  rourbe  baran  benlen  ?  2Cn  men  benft  3b^  ^>err 
S3ruber?  @r  benft  an  mid)  (262)  5  benn  nrir  benfen  immer  an  einanber/ 
tuenn  tuirnidjt  beifammcn  ft'nb. 

3d)  babe  beute  fed)g  ©pieler  gefeben,  bie  alle  ju  gleid)cr  3«t  gereannen. 
35ag  fann  nid)t  fepn  '•>  benn  ein  ©pielcr  fann  nur  gcminnen/  tr-cnn 
ein  anberer  oerltert.  @ie  murben  9Ied)t  b^ben/  wenn  id)  con  fieuten 
rebete/  bie  Garten  ober  SSillarb  gefpielt  batten  ••>  aber  id)  fpredje  »on 
gl6ten=  unb  SSiolinfpielern.  SKacfyen  ©ie  mand)mat  SOJuftE  ?  ©efyr  oft/ 
benn  id)  liebe  fte  febr.  3(uf  wag  fur  einem  Snftrumente  fpieten  ©ie  ?  3d) 
fpiele  auf  ber  SSioline/  unb  meine  ©djroefler  auf  bem  Glacier.  SXein 
SSruber/  ber  ben  S3af  fpielt  (263)/  begleitet  ung/  unb  graulein  ©tolj 
f latfd)t  ung  mand)mal  SBeifaU  ju.  ©piett  fte  nid)t  aud)  ein  3nftrument  ? 
©ie  fpielt  bie  >£>arfe/  aber  fte  ift  ju  jtolj/  um  mit  ung  SOtuftf  ju  mad)en. 
(Sine  febr  arme  ©tabt  madjte  einen  betr&d)t(id)en  Tfufmanb  oon  greuben= 
feften  unb  @rleud)tungen  bei  ber  ®urd)reife  ibreg  gurjlcn.  25iefcr  fd)ien 

(261)  The  plural  of  3Crbeit  is  employed  to  express  the  task  given  by 
a  master  to  his  pupils,  as  in  the  present  example.     (See  Lesson  XCV. 
Meth.  Part  I.) 

(262)  The  verb  benlen  governs  the  accusative  with  the  preposition 
an/  as  exemplified  in  this  exercise.     (See  Lesson  C.  Meth.  Part  I.,  and 
page  150,  Meth.  Part  II.) 

(263)  When  we  wish  to  express  that  a  person  knows  how  to  play, 
the  verb  fpieten  is  put  with  the  name  of  the  instrument  in  the  accusa- 
tive ;  but  this  verb  requires  the  preposition  auf  with  the  dative,  if  we 
wish  to  say  that  a  person  is  actually  playing.     Both  instances  are  ex- 
emplified in  the  present  exercise.     (See  Obs.  Lesson  C.  Meth.  Part  I. 
and  pages  138,  151,  Meth.  Part  II.) 


123 

felbfl  erftaunt  baruber.  ©ie  f>at  nur  getfjan/  fagte  ein  $ofmann/  wag  fie 
fd)u!big  war.  25ag  ijl  wafjr/  oerfefctc  ein  anberer/  aber  fie  ijl  2fUeg/  wag 
fie  getfyan  f)ar/  fdjulbig. 

233. 

3d)  fjabe  bte  Sfere/  3fynen  einen  guten  Sag  ju  wunfdjen.  SBie  befin^ 
ben  ©te  fid)  ?  ©efyr  wofyl/  3fynen  aufjuwarten.  llnb  wie  befinbet  man 
fid)  bei  3i>nen  ju  £aufe  ?  3ientUd)  wot)l/  @ott  fer)  San!.  SKeine  ©d)we= 
fter  war  etwag  unpafilid)/  aber  fie  ijl  wiebcr  ^ergeitellt  5  fie  Idft  fid) 
S^nen  befleng  empfet)len.  @6  ift  nrir  Ueb  ju  oerne{)men/  ba^  fie  fid)  »ot)t 
befinbet.  Sffia6  @te  anbelangt/  fo  finb  @ie  ja  bte  @efunbt)eit  felbft  5  @ie 
f 6nnten  nid)t  beffer  augfe^en.  3d)  tyabe  nicl)t  3eit/  fran!  ju  fe^n :  meine 
@efd)dfte  reurben  e§  mir  nid)t  erlauben.  Selteben  ©te  fid)  nieberjulaffen/ 
t)ter  ijl  ein  <Stuf)l.  3d)  will  <3ie  nidjt  oon  3t)ren  ©efdjSften  abtjalten  j 
id)  wei§/  eincm  ftaufmann  ijl  bie  3eit  Joftbar.  3d)  fyabe  je|t  nid)tg  Sis 
ligeS  ju  ttjun  j  meine  $>oft  ifl  fdjon  abgefertigt.  3d)  roerbe  mid)  nid)t 
langer  auf^alten.  3d)  t)abe  mid)  blo^  im  23orbeige{)en  nad)  3t)rem  2Bot)l= 
fepn  erfunbigen  mollen.  @ie  errceifen  mir  oier@i)re.  (SS  tft  t)eute  fetjr 
fd)6ne6  SBetter.  SOSenn  ©ie  eg  erlauben/  fo  roerbe  id)  bag  SSergnugen 
tjaben/  ©ie  nad)  Sifd)e  ttrieberjufetjen/  unb  >oenn  ©ie  3eit  t)aben/  fo 
getjen  jcir  ein  luenig  mit  einanber  fpajieren.  SJlit  bem  gr6^ten  SSergnu=: 
gen.  3d)  roerbe  ©ie  alfo  erwarten.  @egen  fteben  Ul)r  will  id)  f  ommen 
unb  <£ie  abtjolen.  Seben  ©ie  alfo  n>ot)l/  auf  SBieberfe^en.  3d)  tjabe  bie 
St)re  mid)  3()nen  ju  empfe^len  (264). 

234. 

2?er  3eit»erluft  ffi  e{n  unerfe^lidjer  SSerluft.  SDtan  !ann  leine  einjige 
Minute  fur  atleg  ©olb  bcr  SQJelt  miebererlangen.  ©S  ift  alfo  oon  ber 
gr6^ten  SOSid)tigleit/  bie  $eit  woty  anjumenben,  weldje  nur  aug  Sttinuten 
belief/  bie  man  n?ot)l  benufcen  muf.  SKan  t)at  nur  bie  ©egennjart/  bie 
S3ergangent)eit  iff  9tid)tg  meljr/  unb  bie  3ufunft  ift  ungettrif.  ©e^r 
oiele  5DJenfd)en  rid)ten  fid)  gu  ©runbe/  ttjeil  fte  fid)  allju  gutlid)  tt)un 
molten.  SBenn  bie  meiften  fOienfdjen  fid)  mit  bem/  wag  fie  l)aben/  ju  be= 
gnugen  wu^ten/  fo  wurben  fie  glucflid)  fepn  '•>  allein  it)re  >f)abgier  mad)t 
fie  fefyr  oft  ungluctlid).  Urn  gliid:lid)  ju  fcpn/  mu^  man  bag  SSergangene 
oergeffen/  fid)  nid)t  um  bag  3u?unftige  be!ummern/  unb  bag  ©egenrodrtige 
gente^en.  3d)  war  fet)r  traurig/  alg  mein  Setter  ju  mir  lam.  9Bag  fe^lt 
£>ir  ?  fragte  er  mid).  3td) !  mein  lieber  Setter/  antrcortetc  id)  il)m/  mit 
bem  Serlufle  (265)  biefeg  ©elbeg/  ^abe  id)  2£Ueg  oerloren.  ©et)  unbeforgt/ 
fagte  er  mir/  benn  id)  tyabe  £)ein  ©elb  gefunben. 


(264)  This   is    the    general    and    most    polite    salute  in   German 
on  leaving  a  person.     Seben  ©ie  wofyl/  farewell,  is  also  used,  but  is 
more  familiar,  and  used  only  amongst  friends.   (See  Lesson  CI.  Meth. 
Part  1.) 

(265)  Sometimes  the  present  participle  is  translated  by  a  substan- 
tive preceded  by  a  preposition.     (Obs.  G.    Lesson  XC.)     Here  the 
English  present  participle  in  losing,  expressing  time,  may  be  translated 
into  German  by :   inbem  id)  oerlor/  the  conjunction  inbem  implying 
also  that  an  event  is  simultaneous  with  another  event ;  but  to  make  a 
substantive  of  it,  and  use  it  with  a  preposition,  is  much  more  elegant 
and  precise,  as  exemplified  in  the  present  instance. 


124 

235. 

©obalb  «£>err  con  $laufen  mid)  ftef)t,  fdngt  er  an  franj&ftfd)  ju 
fpredjen,  um  fid)  ju  uben,  unb  uberfyauft  mid)  mit  ^)6flid)leiten/  fo 
bag  id)  oft  nidjt  weif?,  wag  id)  ttjm  antworten  foil.  Seine  23ruber 
mad)en  eg  eben  fo  5  beffen  ungeadjtet  ftnb  eg  (266)  bod)  fefjr  gute  fieute : 
fie  ftnb  nidjt  nur  reid)  unb  liebengwfirbig,  fonbern  aud)  grofjmiitf)ig 
unb  wofjltfeatig.  @ie  lieben  mid)  aufridjtig:  bafjer  liebe  id)  fie  audv 
unb  folglid)  werbe  id)  nie  etwag  Stadjtfyeiligeg  »on  itjnen  fagen.  3d) 
wurbe  fie  nod)  meljr  lieben,  wenn  fie  nid)t  fo  met  llmftanbe  mad)ten  $ 
allein  Seber  t)at  feine  gefyler,  unb  ber  meinige  ift/  bafj  id)  ju  oiel  »on 
itjren  Umft&nben  cebe. 

236. 

|>aben  fid)  bie  geinbe  ergeben  ?  @ie  f)aben  fid)  nidjt  ergeben  5  benn  fie 
jogen  ba§  Seben  nid)t  bem  Sobe  »or  ••>  unb  ob  fie  gleid)  roeber  IBrob/  nod) 
SBaffer/  nod)'  SBaffen/  nod)  ©elb  fatten/  fo  wollten  fie  bod)  lieber  ftecben/ 
al§  fid)  ergeben.  SBarum  finb  @ie  fo  traurig?  @ie  wiffen  nid)t^  tt>a§ 
mid)  beunru^igt/  meine  liebe  greunbinn.  ©agen  (Sic  eg  mir/  benn  id) 
werfidjere  3t)nen/  bafi  id)  3f)re  fieiben  fon>ol)l/  al§  3t)re  greuben  ttjeile. 
£)b  id)  gleid)  gett>ig  bin/  baf  <£ie  St)eit  an  meinen  Seiben  nefemen/  fo 
fann  id)  3^)nen  bod)  nidjt  fagen,  wag  mid)  in  biefem  Tlugenblirte  beun* 
rutjigt  5  aber  id)  nrill  eg  3fynen  bei  ©elegentjeit  fagen.  Saffen  ©ie  ung 
je|t  »on  etoag  tfnberem  reben.  3Ba6  benfen  @ie  con  bem  Oftanne/  ber 
gejlern  im  (Concert  mit  ung  fprad)  ?  @r  ijt  ein  fet)r  oerftanbiger  SKann/ 
unb  i(l  oon  feinen  SSerbicnten  gar  nidjt  eingenommen  5  aber  roarum  fragen 
@ie  mid)  bag?  Vim  won  6ttt>ag  ju  fpredjen.  50ian  fagt:  Sufriebenljeit 
gel)t  fiber  SReidjt^um  ••>  la^t  ung  batjer  immer  jufrieben  fepn.  SBir  wollen 
bag,  n?ag  wir  fyaben/  mit  einanber  ttjeilen,  unb  unfer  ganjeg  Sebcn  un= 
jertrennlidje  greunbe  bleiben.  @ie  werben  mtr  immer  nnllfommen  fetjn, 
unb  id)  Ijoffe  eg  aud)  3t)nen  ju  fet)n.  SSenn  id)  ©ie  glfirtlid)  fdjbe/  fo 
ware  id)  eg  aud),  unb  wir  waren  jufriebener,  alg  bie  gr5§ten  gurflen, 
bie  eg  nidjt  immer  finb.  SBir  reerben  gluctlid)  fetjn,  wenn  n?ir  mit  bem, 
wag  wir  tjaben,  BollJommen  jufrieben  finb  (267),  unb  wenn  wir  unfere 
?)flid)t  get)5rig  erfullen,  fo  wirb  ber  liebe  @ott  fur  bag  Uebrige  forgen. 
£)a  bag  SBergangene  nidjt  meljr  ift,  fo  wollen  wir  un§  um  bag  3ufunftige 
nidjt  befummern  unb  bag  ©egenwartige  geniefen. 

237. 

SSetradjten  ©ie,  meine  Samen,  biefe  ^jerrlidjen  93lumen  mit  iljren 
fo  frifdjen  unb  glSnjenben  garben,  unb  fie  trinfen  9lid)tg,  alg  SBaJTer. 
£)ie  wei^e  Silie  t)at  bie  garbe  ber  llnfdjulb  5  bag  SSeildjen  beutet  auf 
(Sanftmutl) :  man  fann  fie  in  Souifeng  tfugen  feljen.  2)ag  SSergi^mein= 

(266)  Sefjen  ungead)tet  makes  the  subject  go  after  its  verb,  but  does 
not  remove  the  verb   to   the   end  of  the  sentence,  nor  does  baljer, 
therefore,    nor    folglid),    consequently,     all    of    which     have    their 
application  in  the  present  exercise.     (See  Obs.  B.  page  232,   Meth. 
Part  II.) 

(267)  The  present  tense  is  frequently  employed  for  the  future  when 
that   tense   is    indicated    by   another  word   in   the   sentence,    as    is 
the   case   in   the  beginning   of    the   present  example,    wir   werben 
glurtlid)  fer)n,  we  shall  be  happy.  (See  Lesson  CII.  Meth.  Part  I.) 


125 

nid)t  fat  bic  garbe  beg  $immelg/  (268)  unferer  Bunftigen  SBofcnung/  unb 
bie  jRofc/  bie  JCSmginn  ber  ffilumen  ift  bag  ©innbilb  ber  ©d)6nf)eit  unb 
ber  3reu^e-  9ftan  ftefyt  alleg  biefeg  »ernrir?lid)t/  inbem  man  bie  fd)6ne 
TCmalie  ftefyt.  2Bie  fdj&n  ift  gegemr-artig  bag  junge  frifdje  ©run !  Gg  tfyut 
unferen  2Cugen  mot)l  unb  bat  bie  garbe  ber  $offnung/  unferer  treueften 
Jjreunbinn/  bie  ung  nie  oerta^t/  aud)  fogar  im  Sobe  nidjt.  9?od)  ein  SBort/ 
mein  lieber  grcunb.  SBag  beliebt?  3d)  fabe  oergeffen/  ©ie  ju  bitten/ 
3f?rer  grau  SJlutter  meine  Smpfetjlung  5U  mad)en.  ©agen  <Sie  3fyr  ge= 
fdlligjt/  bap  id)  bebauere/  nid)t  ^u  ^»aufe  geirefen  ju  fepm  al^  ft'e  mid) 
lefcteng  mit  ibrem  Sefud)e  beeferte.  3d)  banfe  3^>nen  ibretwegen/  id) 
tt>erbe  eg  augrid)ten.  Ceben  @ie  alfo  wot)l. 

238. 

^>aben  <Sie  3fc e  9lid)te  gefetjen  ?  3>a/  ft'e  iff  ein  feijr  gute§  SOiSbdjen/ 
bie  gut  fdjreibt  unb  nod)  beffer  beutfd)  fprid)t:  aud)  wirb  |te  oon  3eber= 
mann  gcefyrt  unb  geliebt.  Unb  mag  tt)ut  itjr  93ruber?  ©predien  @ic 
mir  nict)t  oon  it)m/  eg  ift  ein  b&|er  ^nabe/  ber  immer  fd)led)t  fdjreibt/ 
unb  nod)  fd)lcd)tcr  beutfd)  fprtd)t:  aud)  tt>irb  er  con  9liemanbem  geliebt. 
6r  liebt  fet)r  bie  guten  SSiffen/  aber  nid)t  bie  S3ud)er.  SSigweilen  legt  er 
fid)  bei  tjetlem  Sage  ing  SSett  unb  gibt  fid)  fur  tranf  aug  5  allein  wenn 
man  ju  Sifd>e  gefct,  ift  er  gewStjnlid)  micber  timjefteUt.  @r  foil  bie 
2(rjneifunft  ftubiren/  altein  er  fat  gar  feine  Suft  baju.  @r  rebet  faft 
immer  oon  feinen  ^unben/  bie  er  leibenfcfaftlid)  liebt.  ©ein  SSater  ift 
aujjerorbentlid)  betrubt  baruber.  £>er  junge  SSlSbftnnige  fagte  nculid)  ju 
feiner  @d)tt>efter:  3d)  luerbe  mid)  anroerben  lajfen/  fobalb  ber  jjrieben 
Jffentlid)  be!annt  gemad)t  fepn  nrirb. 

239- 

SCRein  lieber  5Bater  unb  meine  Hebe  SJlutter  fpeifeten  geftern  mit  einigen 
greunben  im  ^6nige  oon  ©panien.  58Jarum  fpredjen  <Sie  immer  franj6s 
fifd)  unb  niemalg  beutfd)  ?  SfBeil  id)  §u  furdjtfam  bin.  ©ie  fd)er jen,  ift  bee 
granjofe  je  furdjtfam?  3d)  fabe  grofen  2Cppetit:  geben  ©ie  mir  etwag 
©uteg  ju  efien.  ^>aben  ©ie  ©elb?  9letn/  mein  4Jerr.  ©o  fabe  id) 
9ttd)tg  ju  effen  fur  ©ie.  ©ebcn  ©ie  mir  nid)t  auf  (Srebit  ?  id)  oerpfanbe 
meine  ©t)re.  35ag  ift  ju  menig.  SOSie!  mein  ^)err? 

Sieber  ^reunb/  leit)en  ©ie  mir  einen  Ducaten.  ^ier  ftnb  jnjei  fur  einen. 
9Bie  fefjr  bin  id)  Sfynm  oerbunben !  3d)  bin  immer  oergnugt/  wenn 
id)  ©ie  fefa/  unb  id)  ft'nbe  mein  ©lurf!  in  bem  3^igen.  3ft  btefeg  £aug 
ju  oerfaufen  ?  2BolIen  ©ie  eg  f aufen  ?  SSarum  nid)t  ?  SQSarum  vebet 
3bre  ©d)irefter  nidjt?  ©ie  wurbe  reben/ menn  ft'e  nid)t  immer  fo  jer« 
ftreut  rndre.  3d)  fabe  bie  tjubfdjen  2fnecboten  gern  5  fie  reurjen  bie  llnters 
faltung  unb  beluftigen  3ebermann.  3d)  bitte  ©ie/  erjatjlen  ©ie  mir 
einige.  ©efjen  ©ie  gefalligft  ©eite  bunbert  fedjg  unb  breifiig  in  bem 

(268)  Appositional  phrases  are  always  put  in  the  same  case  as  the 
principal  noun.  Here  beg  ȣ>immelg  being  in  the  genitive  case,  the 
word  that  follows  is  also  put  in  the  same  case,  unferer  fiinftigeu 
SBofynung.  In  the  next  sentence  bie  Siofe  being  in  the  nominative,  the 
word  bie  .R&niginn  following  it  must  also  be  in  the  nominative. 
Further  on  in  this  exercise  we  see  also  a  good  example  of  an 
appositional  phrase,  i.  e.  bie  §arbe  ber  ^joffnung  (genitive),  unferer 
treueften  greunbinn/  genitive  also.  (See  Lesson  LXXXVIII.  Meth. 
Part  I.) 


126 

SBud)e/  roeld)e6  id)  3fjnen  geltefyen  fyabe/  fo  roerben  ©ie  »eld)e  finben. 
SDtorgen  reife  id)  nad)  -Jpanau  j  in  wierjefjn  Sagen  lomme  id)  abet  nrieber/ 
unb  algbann  befudje  id)  ©ie  unb  Stjre  gamilie  genrifi  (269).  2Bo  ift  3fyre 
©djreefter  gegemrartig  ?  ©ie  ifl  ju  93erlin  unb  mein  SSruber  iji  ju  £eip« 
jig.  Siefe  fleine  grau  foil  (270)  ben  £errn  SJatt)  91.  /  Sfyren  greunb/ 
fyeiratfyen  5  ift  eg  roafjr  ?  3d)  tjabe  9lid)tg  baoon  gefy6rt.  2Bag  fagt  man 
9teueg  oon  unferer  grofi  en  TCrmee  ?  ©ie  foil  pifdjen  bem  Sftyetne  unb  bev 
SDSefer  ftetjen.  S)a  2Clle§/  mag  ber  furrier  mir  fagte,  mir  fet)t  matjrfdhetns 
lid)  fd)ien/  fo  ging  id)  fogleid)  nad)  4?aufe/  fdjrieb  einige  SSviefe  unb  reif'te 


240. 

SBollen  <3ie  eine  Saffe  ^affee  trinfen  ?  3cf)  banle  5  id)  trinle  ntd)t  gern 
^affee.  @o  roevben  @ie  ein  ©lag  SGSein  trinten?  3d)  I)abe  fo  eben 
roeldjen  getrunfen.  Sajfen  @ie  ung  fpajieren  ge^en.  3d)  bin  eg  jufries 
ben  '-,  alletn  top  roollen  n?ic  t)inget)en  ?  ^ommen  <Sie  mit  mir  in  ben 
©arten  meiner  SKuljme  5  rcir  twben  ba  eine  fe^r  angenet)me  ©efellfdjaft 
finben.  35a6  glaube  id)  rool)l  '-,  allein  eg  ift  bie  Sra9e'  °^  ^efe  angeneljme 
©efellfd)aft  mid)  mirb  ^aben  mollen  (271).  <3ie  finb  uberall  millfommen. 
Sffiag  fe^lt  3f)nen/  mein  greunb  ?  2Bie  fdjmedt  3t)nen  biefer  2Bein  ?  (5r 
fdjmecEt  mir  tjerrlid),  aber  id)  tjabe  beffen  genug  getrunfen.  Srinfen  @ie 
nod)  einmal.  9lein/  ju  oiel  i|l  ungefunb  ••>  id)  fenne  meine  -Jlatur.  fallen 
@ie  nid)t.  2Bag  fefylt  3i)nen  benn?  3d)  wei^  nidjt;  aber  eg  njirb  mir 
fdjminblid)  :  id)  glaube*  id)  befomme  eine  £5t)nmad)t.  3d)  glaube  eg  aud)  •-, 
benn  @ie  fet)en  faft  rcie  ein  Sobter  aug.  SBag  fur  ein  Sanbgmann  finb 
@ie  ?  3<^  bin  ein  granjofe.  @ie  fpredjen  fo  gut  beutfd)/  ba^  id)  @ie 
fur  einen  geborenen  £)cutfd)en  t)ielt.  ©ie  fdjerjen.  SJerjeitjen  <Sie/  id) 
fdjerge  ganj  unb  gar  nid)t.  fOSie  lange  finb  Sie  fdjon  in  25eutfd)lanb  ? 
©eit  einigen  Sagen.  3m  Srnjt?  @ie  jweifeln  oielleidjt  baran/  weil  id) 
beutfd)  fpredje  5  id)  Jtntjjte  eg/  et)e  id)  nad)  3)eutfd)lanb  fam.  SBte  mad)= 
ten  <Sie  eg/  um  eg  fo  gut  gu  lernen?  3d)  mad)te  eg/  reie  ber  fluge 
©taar. 

©agen  ©ie  mir/  rearum  leben  ©ie  immer  uneinig  mit  Sfyrer  grau? 
unb  warum  geben  ©ie  fid)  mit  broblofen  .Rfinften  ab  ?  @g  f  oftet  oiel 
9Kut)e/  big  man  ein  2£mt  belommt/  unb  ©ie  tyaben  ein  guteg  unb  fe^en 
eg  tjinten  an.  25en!en  ©ie  benn  nid)t  weiter  t)inaug  ?  3e£t  laffen  ©ie 

(269)  In  this  phrase  the  future  being  indicated  by  the  adverb  of 
time  m  or  gen/  the  present  is  employed  instead  of  that  tense.   SJeife  id)/ 
lommt  id)  nrieber/  bcfudje  id)/  are  used  for  roerbe  id)  reifen/  nrieber!ommen/ 
befudjen.    (See  Lesson  CII.  Meth.  Part  I.) 

(270)  Instead  of  saying  in  German  man  fagt/  it  is  said,  or  they  or 
people  say,  we  employ  the  verb  follen/  with  the  principal  noun,  as  in 
this  and  in  another  example  of  this  exercise,  which  way  of  expressing 
one's  self  is  much  more  precise.     (Lesson  CII.  Meth.  Part  I.) 

(271)  The  conjunction  ob/  should,  according  to  tjSST  Lesson  XLIX. 
remove  the  verb  roerben  to  the  end  of  this  phrase  ;  but  when  at  the  end 
of  a  proposition  there  are  two  infinitives,  the  verb  which  on  account  of 
the  conjunction  ought  to  be  thrown  to  the  end  of  the  phrase,  may  be 
placed  either  before  or  after  those  infinitives.     In  the  present  and  all 
similar  examples  it  is  much  better  to  place  the  auxiliary  before  the 
infinitives.     (See  t^  A.  B.  Lesson  LXXXIV.  Meth.  Part  I.) 


127 

mid)  aud)  reben.  2tlleg/  wag  ©ie  fo  eben  gefagt  fjaben/  lift  fid)  fj&ren  j 
abet  eg  ift  nidit  meine  ©d)ulb/  wenn  id)  meinen  guten  Stamen  oerloren 
tjabe  5  meine  grau  ift  ©djutb  baran :  ft'c  f)at  meine  fd)6njfen  Jtleiber/  meine 
SRinge  unb  meine  golbene  U£jr  oerfauft.  3d)  bin  woll  ©djulbcn  unb  weij? 
nid)t,  wag  id)  anfangen  foil.  3d)  mill  3fyre  grau  nidjt  entfdjulbigen  j 
aber  id)  weif/  bafi  @ie  aud)  ju  Sfyrem  SSerberben  beigetragen  tjaben.  £>ie 
grauen  ftnb  gew6f)nlid)  gut/  wenn  man  fte  gut  lafit. 

241. 
©  e  f  p  r  d  d). 

25  er  £et)rer.  2Benn  id)  @ie  je^t  fragte/  ttrie  id)  in  unferen  erflen 
Sectionen  ju  tt)un  pflegte:  ^>aben  @ie  ben  ^>ut,  weldjen  mein  23ruber  t)at? 
S3in  id)  t)ungrig?  ^at  er  ben  S3aum  beg  ©artenfi  meineg  S3ruber6? 
u.f.ni./  wag  rourben  @ie  antoorten  ? 

25ie  @d)Ulec.  SBSir  ftnb  gejwungen/  Stjnen  ju  geflet)en/  ba§  »tc 
biefe  gragen  anfangg  etwaS  Iddjerlid)  fanben  5  aber  coll  SSertrauen  auf 
Sfyre  ?et)rart/  beantnjorteten  wir  biefelben  fo  gut  e§  ung  bet  fleine  23orratf) 
con  §B56rtern  unb  Stogeln,  ben  wit  bamalg  fatten,  geftattete.  3n  ber 
Stjat  merften  nnc  balb  barauf/  ba9  biefe  gragen  bered)net  maren/ 
ung  burd^  bie  nriberfprecfyenben  2(nttt)orten/  bie  wit  gejroungen  waren/ 
barauf  ju  geben/  bie  ^rinjipien  einjufd)Srfen  unb  ung  in  ber  UntertjaU 
tung  ju  uben.  3(ber  \t$t,  ba  mit  ung  in  ber  !raftt>ou"en  @prad)e/  bie 
©ie  ung  letjren/  beinatje  ooulommen  untertjalten  f6nnen/  rourben  wir 
Sfynen  antroorten:  wit  I6nnen  unmoglid)  benfelben  ^>ut  ^aben/  weldjen 
3^r  SBruber  ^at  j  benn  jwei  ^)erfonen  ISnnen  nidit  eine  unb  biefelbe  ©ache 
fyaben.  2(uf  bie  jweite  grage.  wurben  wir  antroorten/  baf  nrir  unm6g« 
lid)  irififen  f6nnen/  ob  ©ie  tjungrig  ftnb  ober  nid)t.  SBag  bie  le^te  an= 
betrijft,  fo  wurben  wit  fagen/  eg  gebe  met)r  alg  einen  S3aum  in  einem 
Garten/  unb  inbem  (Sie  ung  fagen/  er  fyabe  ben  S3aum  beg  ©ar« 
teng/  fdjeine  ung  ber  @a^  nid)t  logifd)  rid)tig.  2£uf  jeben  gall  waren 
roir  unban!bar/  wenn  nrir  eine  fo  fdjSne  ©elegentjeit  oorbeigetjen  liefen/ 
ot)ne  Sljnen  unfere  lebfyaftefte  San!barfeit  fur  bie  5SJiuf)e  ju  bejeigen/  bie 
@ie  ftd()  gegeben  tjaben/  inbem  Sic  biefe  rlugen  SBege  einfd)lugen/  um 
ung  beinatje  unmcrllid)  bie  ^rinjipien  einjufdj&rfen  unb  ung  in  ber  lln= 
tertjaltung  einer  (Spradje  ju  uben/  bie/  auf  jebe  anbere  5D3eife  gelet)rt/ 
ben  gremben/  unb  fogar  ben  (Singebornen/  faft  unubern?inblid)e  @d)»ies 
rigfeiten  barbietet. 

242. 

SGUarum  eerbergen  @ie  ftd)  ?  3d)  mu^  mid)  roo^l  werbergen/  benn  eg 
ift  um  mid)  gefd)efyen/  wenn  mein  SSater  erfa^rt/  baf  id^  bie  glud)t  it* 
griffen  ^abe  ••>  aber  eg  war  nid)t  anberg  m6glid)/  um  bem  Sobe/  ber  mir 
beoorftanb/  ju  entge^jen.  ©ie  tjaben  febr  ubel  gettjan/  3fyr  SJegiment  gu 
oerlaffen/  unb  3t)t  2Sater  n?irb  fctjr  bofe  fep/  n?enn  er  eg  erf&^rt/  id) 
jlefye  3t)nen  bafur.  2(ber  mufjte  man  nid)t  ein  9tarr  fetjn/  »oenn  man  an 
einem  oon  Ungaren  bombarbirten  £)rte  (27'2)  bleiben  roollte  ?  25af  bie 

(272)  2tn  einem  oon  Ungaren  bombarbirten  £Me/  in  a  place  bombarded 
by  Hungarians.  In  this  construction,  which  we  call  in  German 
$)arttcipials(5onftruction/  the  words  which  precede  the  noun 
stand  in  the  following  order:— 1.  The  article;  2.  All  the  words  be- 
longing to  the  adjective  or  participle ;  3.  The  adjective  or  participle 
R  2 


128 

©olbaten/  bie  fetne  ©nabe  gcben/  beim  $enfer  wftren!  @ie  fcaben  mid) 
gefd)lagen  unb  auggeplunbert/  unb  in  meinem  Seben  fyabe  id)  ifyncn  9ttd)tg 
ju  Scibe  getban.  <5o  gef)t  eg  in  ber  SBelt/  ber  llnfdiulbige  leibet  feh,r 
oft  fur  ben  ©dbulbigen.  Jpaben  @ie  $errn  3weifel  gefannt?  3d)  fyabe 
itjn  gefannt/  benn  er  fyat  oft  fur  unfer  4Jaug  gearbdtet.  diner  meiner 
greunbe  bat  nrir  fo  eben  gefagt,  ba§  er  fid)  crtranft  unb  bafj  feine  grau 
fid)  mit  einer  $)iftole  erfd)ofTen  tjatte.  3d)  fann  eg  faum  glauben  5  benn 
ber  Sftann/  oon  welcfjem  <3te  fpred)en/  war  immer  ein  lufiiger  SSruber/ 
unb  bie  luftigen  SSruber  ertr&nfen  fid)  ntd)t.  ©etne  grau  foil  fogar/  etje 
fie  fid)  erfdbojj/  auf  ben  Sifd)  gefdjrieben  ^aben :  fvifd)  gewagt/  ift  f)alb 
gewonnen  ^  id)  fjabe  9lid)tg  met)r  ju  oerlieren/  ba  id)  meinen  guten  yJlann 
cerloren  t)abe.  3d)  bin  biefer  2Se!t  uberbru^tg/  wo  9lid)t6  beftdnbig  ift/ 
al§  bie  llnbefl&nbtgfeit. 

243. 

SBolIen  @ie  mein  ©aft  fe^n  ?  3d)  banfe  3f)nen  5  einer  meiner  greunbe 
t)at  mid)  ju  ©aft  gebeten  j  er  fyat  meine  ?eibfpeife  pberetten  laffen.  SBaS 
fur  ein  ®erid)t  ift  eg  benn  ?  SDWd)fpeife.  3Bag  mid)  anbelangt,  fo  effe 
id)  md)t  gern  9Ki(d)fpeife :  eg  gefyt  9lid)tg  uber  ein  guteg  ©turf  3Jtnbg= 
ober  ^albgbraten.  2Bag  ift  aug  3t)rem  jungften  ffiruber  geworben?  @r 
t)at  auf  feiner  SJeife  nad)  2tmerira  (Sdjiffbrud)  gelitten.  @rja|)ten  <S5ie 
mir  bod)  bag.  9Jed)t  gern.  2Clg  er  auf  ber  offenen  @ee  mar/  er^iob  fid) 
un»ermutt)et  ein  ^eftiger  (Sturm.  ®er  Conner  fdjlug  ing  ©d)iff  ein  unb 
gunbete  eg  an.  25ag  <Sd)iffgoolE  fprang  ing  SJleer/  um  fid)  mit  <S5d)ttrim= 
men  ju  retten.  SERein  ffiruber  wufte  nidjt/  moju  er  fid)  cntfd)lte9en  follte/ 
ba  er  nie  fdjnrimmen  gelernt  fyatte.  @r  mod)te  nad)finnen/  me  er  roollte/ 
er  fanb  fein  SOUttel/  fein  2eben  ju  retten.  Sr  wurbe  con  ©djrecfen  be* 
fallen/  alg  er  fat)/  ba^  bag  geuer  oon  alien  ©eiten  um  fid)  griff.  @r 
befann  fid)  nid)t  lange  unb  fturjte  fid)  in  bag  9Jteer.  9tun/  wo  ift  er  f)in= 
gefommen  ?  3d)  weif  eg  nid)t/  ba  id)  nod)  feine  9lad)rid)t  tfon  i()m  ers 
^alten  t)abe.  tfber  wer  ^at  3t)nen  alleg  bicfeg  gefagt?  SKein  9leffe/  ber 
gugegen  war/  unb  ber  fid)  gerettet  t)at.  2)a  <Sie  gerabe  oon  Styrem  ?feffen 
fpred)en/  wo  ift  er  jefct?  @r  ift  in  3talien.  ^>aben  @ie  fd;on  lange 
feine  Stadjridjt  eon  tym  erfyalten?  3d)  Ijabe  tjeute  einen  SSrief  eon  it)m 
ertjalten.  SSSag  fdjreibt  er  3t)nen  ?  6r  fd)reibt/  ba^  er  ein  grdulein 
Ijeiratfyet/  bag  it)m  tjunbert  taufenb  Staler  jubringt.  3ft  fie  fd)6n  ? 
@d)6n/  wie  ein  ©ngel^  fie  ift  ein  SMfterftucf  ber  Sftatur.  3t)re  ®efid)tgs 
bilbung  ift  fanft  unb  Doll  3(ugbrudi  5  ifjre  2tugen  finb  bie  fd)6nften  oon 
ber  SDSelt/  unb  il)r  SJJunb  ift  allerliebft.  <Sie  ift  weber  ju  grop  nod)  ju 
flein/  i^re  ©eftalt  ifl  fd)lanf/  alle  il)re  ^anblungen  finb  ooll  2lnmutt)/ 
unb  il)r  S3etragen  ift  fefjr  einneljmenb.  3l)r  Tfnblid1  flo^t  @t)rfurd)t  unb 
JBewunberung  ein.  @te  fyat  aud)  oiel  SSerftanb  5  fie  fpridjt  oerfd)iebene 
@prad)cn/  tanjt  ganj  oortrcfflid)/  unb  fingt  jum  Sntjucfen.  SKein  9ieffe 
finbet  nur  einen  gefyler  an  ttjr.  Unb  wag  ift  biefer  get)ler?  @ie  ift  anz 
fprud)gooll.  @g  ift  nid)tg  SJollfommeneg  auf  ber  SBelt.  SBag  finb  @ie 
fo  glurflid)J  <Sie  finb  reid)/  ^aben  eine  gute  grau/  t)ubfd)e  JCinber/  ein 

itself;  4.  The  noun.  As  this  kind  of  construction  is  very  common 
in  German,  it  will  be  well  for  the  learner  to  make  himself  thoroughly 
acquainted  with  it.  It  is  also  styled  very  elegant  (See  tfggf  Lesson 
XCV.),  and  we  shall  see  hereafter  some  very  striking  examples  of  it, 
quite  peculiar  to  the  German  language. 


129 

f<fi6ne6  $auS/  unb  tflleS/  roag  <Sie  rcunfdjen.  9lid)t  Tflleg/  mein  greunb. 
SBaS  n>unfd)en  @ie  benn  nod)  ?  25ie  3ufriebent)eit $  benn  <2ie  nriffen/  baf 
nut  berjenige  glucflid)  iff/  roeldjer  jufrteben  ift. 

244. 

Sin  grember  fyatte  einer  r&mifd)en  .Raiferinn  falfdje  Gbelfteine  »er* 
fauft/  unb  biefe  forberte  befwegen  oon^  ifjrem  ©emafjle  eine  auffallenbe 
©enugtfyuung.  35a  ber  .Ratfer/  ber  ein  fefjr  gnabiger  unb  milber  gurft 
rear/  fie  md)t  berufjigen  fonnte/  fo  oerurt{)eilte  er  ben  Suwelier/  um 
ft'c  jufrieben  ju  flellen/  jum  JCampfe  mit  ben  rcitben  Stjieren.  J)ie  $ai= 
ferinn  wollte  mit  it)rem  ganjen  ^ofjtaate  3^uge  feine§  !Sobe6  fei)n.  25er* 
Ungluctliche  njurbc  auf  ben  .Rampfpla^  gefut)rt/  unb  madjte  fid)  auf  ben 
Sob  gefaflt:  allein  ftatt  eine6  wilben  Stjiereg  !am  nur  ein  Samm  t)erau§^ 
n>eld)eg  it)m  licbfofete.  Sie  ^aiferinn<  n>etd)e  auferjl  aufgebradjt  baruber 
war/  fid)  jum  SScjten  getjatten  ^u  fet)en/  be!(agte  fid)  befrcegen  bitter  bet 
bem  .Rat jet.  //93Jeine  ©ematjltnn/"  antroovtete  er  it)r/  //id)  tjabe  ben 
SSerbredjer  nad)  bem  SBSieberoergeitunggred)te  bejlraft  j  er  t)at  ©ie  betro= 
gen/  unb  ifl  wiebcr  betrogen  worben." 

245. 

2(l§  bie  S5Sd;er  con  2t)on  ju  bem  @tabtrid)ter/'^)errn  £)uga§/  famen 
unb  ibn  baten/  ba§  SSrob  auffdjlagen  ju  lajfen/  antwortete  er  ibnen/ 
er  wjolle  ben  ©cgenftanb  i^ver  93itte  unterfud)en.  2fl$  fie  weggingen/ 
Ue6cn  fie  unbemerft  einen  JBeutet  mit  jroei  fyunbert  £oui^b'or  auf  bem 
Sifd)e  liegen.  ©ie  !amen  wieber  unb  jroeifelten  nid)t/  baf  ber  Seutel 
nrir!fam  fur  itjre  <£ad)e  wurbe  gefprodjen  i)aben.  //SJteine  ^crren/" 
fagte  ber  <2>tabtrid)ter  ju  it)ncn/  id)  t)abe  3t^  ©runbe  in  ber  953agfd)ate 
ber  ©ered)tig!eit  abgctcogen/  unb  nidjt  DoUwidjtig  erfunben.  3d)  fanb  e§ 
nid)t  biUtg/  ba^  man  baS  spublifum  unter  einer  ungegrunbeten  Stjeurung 
leiben  Ue^e.  llebrigen^  ^abe  id)  ifyr  ®elb  unter  bie  beiben  tjicftgen 
©pttdter  uerttjeilt  5  id)  gtaubte  nidjt/  ba^  <Sie  einen  anbern  ©ebraud)  bacon 
mad)en  roollten.  3d)  ^abe  eingefe^en/  ba^  @ie  bet  3t)rem  ©eroerbe  nid)t 
oerlieren/  mie  ©ie  fagen/  ba  @ie  tm  <Stanbe  ft'nb/  foldje  2Clmofen  ju 
gcben." 

246. 

2)er  betrogene  2Crjt. 

6in  2frjt  in  Dublin/  »cld)er  fdjon  jiemlid)  bejat)rt/  aber  fetjr  reid) 
tt)ar/  unb  in  grojiem  9lufe  jtanb/  ging  eineS  Sagc^  an  einen  gen)i|fcn 
£)rt/  um  bafclbjt  eine  jiemlid)  anfefynlidie  ©umme  in  58an!noten  unb  in 
©olb  ju  empfangen.  3(16  er  tm  Segriffe  rear/  mit  biefer  ©umme  bdte 
ben/  nad)  $aufe  juructjufe^ren/  rourbe  er  won  etnem  SQZenfdjen  angetjaU 
ten,  ber/  wcil  er  ju  fd)nell  gclaufen  roar/  ganj  au^er  2Ctt)em  fd)icn/  unb 
roeldjer  it)n  bat/  fcine  grau  ju  befud)en/  bie  an  eincm  fyeftigen  ^lujfe 
gefd^rlid)  !ran£  barnieber  l&ge.  (Sr  fugte  t)inju/  bap  fdjleunige  «^>ulfe  t)ier 
fe^r  nottjroenbig  fep/  unb  ba6  ber  2lrjt  Urfadje  Ijaben  njurbe/  jufrieben  ju 
fei)n/  ba  er  it)m  m'd)t  weniger  alS  eine  ©uinee  fur  einen  einjigen  S3efud) 
»crfpred;e. 

2>er  Ttrjt/  roeldjer  fe^r  gcijig  roar/  eilte  fie  ju  uerbtenen  j  er  fagte  ju 
bfm  Sftanne/  cr  m6dite  get)en  unb  ifym  ben  SKeg  jeigcn/  unb  er  rourbe 
itjm  folgen.  SJJan  fufyrte  t^n  in  ein  ^>au§/  rceldjel  in  eincr  entlcgenen 
<Stra§e  ftanb  5  man  lief  it)n  in  ba$  brttte  ©todrocrE  jleigen/  n>o  man  i^m 
in  ein  Simmer  fut)rte/  beffen  Stjiir  alfobalb  ocrfdjlojfen  rearb.  4)ierauf 
rebete  ber  gufyrer  ben  erfdjrotfenen  2Crjt  folgenbermafcn  an/  inbem  er 


130 

tfom  tnit  ber  etnem  >£>anb  bag  (Snbe  einer  $)iftole/  unb  mit  ber  anbern  eine 
offene  aber  leere  SSSrfe  barreid)te : 

"£ier  ift  mcine  grau;  fie  fyat  gefiern  fef)r  an  etnem  fyeftigen  S3aud)= 
fluffe  gelitten/  ber  fie  in  ben  jSufianb  serfe^t  fyat/  roorin  @ie  biefelbe  er= 
blicfenj  @ie  ftnb  etner  unferer  gefdiictteften  2(erjte/  unb  id)  weijj/  bafj 
@ie  met)r  alg  irgenb  einer  im  ©ranbe  finb/  fie  ?u  fyetlen.  3d)  tt>ei§  fiber; 
bief?/  bafj  <Ste  an  etnem  geunffen  Drte  ba§  nott)tge  SJHttel  baju  ertjatten 
^jaben.  @ilen  <Ste  alfo/  e§  anjuwenben/  tpcnn  @te  md)t  lieber  jwei 
bleterne  $3tUen  »erfd)tuden  n>oUen/bte  fid)  in  biefem  3nftrumente  befinben." 
©er  Softer  mad)te  etn  abfd)eultd)e§  ©efidjt/  aber  er  gef)ord)te.  Sr  ^atte 
eintge  Sanlnoten  unb  tjunbert  unb  funf  unb  jreanjtg  ©uineen  tnSRoUen.  (Sr 
legte  btefe  lectern  gebulbig  in  bte  236rfe  unb  bad)te  bie  S3an!noten  ^u 
retten. 

3f ber  ber  ©auner  rouiJte  ju  gut/  ba^  er  fie  in  ber  Safd;e  tjatte.  ,,  SEBar* 
ten  ©ie/y/ fagte  er  ju  tbm/  //e§  ware  md)t  btlltg/  ba^  @ie  eine  fo  fd)6ne 
^:ur  umfonft  »errid)tet  Ijatten }  id)  tjabe  3t)nen  cine  ©uinee  fur  3i)ren  SBes 
fud)  ccrfprodjcn/  id)  bin  ein  SKann  »on  6^re/  ^ier  ift  fie  5  aber  id)  meifi, 
bajj  <Sie  eintge  fleine  IRejepte  bei  fid)  futjren/  n?eld)e  gegen  bie  Stiicffefjr 
be6  Uebelg/  bag  <3ie  fo  ebcn  gel)eilt  t)aben/  fet)r  mirffam  finb.  <Sie  mujfen 
bie  ©ute  fcaben/  mir  biefelben  gu  laffen."  S)ie  SSanfnoten  nafjmen 
benfelben  9Beg/  n)eld)en  bie  ©uineen  genommen  fatten.  ^)ierauf  fuf)rte 
ber  ©auner/  tnbem  er  feine  spiftole  unter  fetnem  Mantel  oerbarg,  ben 
Ttrjt  tt^ieber  jurttcE/  unb  bat  ttjn/  feinen  Sarm  ^u  mad)en  j  er  lie^  i^n  an 
ber  6cBe  etner  ©tra^e  ftetjen/  oerbot  it)m/  it)m  ju  folgen/  unb  entfernte 
fid)  pl6§lid)/  um  in  einem  entlegenen  ©tabtoiertel  eine  neue  SOSofynung  ju 
fudjen. 

247. 

Untembitng 

g«>ifd)en  etnem  23ater  unb  einer  SJtutter  fiber  baS  SBot)t  itjrer 
^inber. 

S)ie  ©raftnn.  SSerjeitjen  <Sie/  ba^  id)  <Sie  fo  fruf)  ^abe  wecEen  laffen  j 
id)  fyatte  fiber  eine  n?id)tige  2tngelegent)eit  mtt  3f)nen  ju  fpred)en. 

33er  ©raf.  @ie  beunrutjigen  mid) <Sie  tjaben  gercetnt,  id)  fetje  eSj 

wa^  ifl  3{)nen  begcgnet/  metne  St)eure? 

S5ie  ©rafinn.  3d)  bin  ein  roenig  unrut)tg»  id)  geftetje  e3,  unb  bod) 
tjabe  id)  3t)nen  nicl)t6  Unangene^meg  mitpttjeilen im  ©egenttjett 

S)er  ©raf.  2)iefe  S3en?egung  Id^t  mid)  errattjen/  bafj  bie  SRebe  con 
©milien  ifl 

®te  ©r&finn.  6§  ift  mat)r SDleine  ©djwefter  ift  biefen  SCRorgen 

gefommen/  mir  eine  ^>eirat|)  fur  fie  oorjufdjlagen. 

25er  ©raf.    9tun? 

25ie  ©r&finn.  £>erjenige/  roeld)er  fie  oedangt/  befi^t  alle  Sorjuge  be§ 
©luiJg/  ber  ©eburt  unb  eineg  perfonlidjen  SScrbienfteg/  tt>e(d)eg  uberalt 
anerfannt  roirb.  6r  ift  breif ig  3af)r  alt  5  fetnc  ©eflalt  ift  angenetjm,  er 
liebt  (Smitten  •-,  er  terlangt  nur  fie/  unb  fd|)lagt  felbfl  bie  tfuSfteuer  aug/ 
rceldje  tt)tr  itjr  geben  folltcn. 

35er  ©raf.  2Cber  ttrie  Bommt  eg/  ba^  @te  »or  greube  ntd)t  aufer  fid) 
ftnb? 3d)  brenne  cor  S3egierbe/  feinen  Stamen  ju  erfatjren. 

2Me  ©raftnn.    @ie  fennen  i^nj  er  I ommt  oft  fyiefyer  unb  @ie  licben 


131 

®er  ©raf.    S5efnebigen  ©ie  bod)  meine  llngebulb.... 

2Me  ©raftnn.    <5g  ifl  bee  ©raf  oon  SQlonfalbe.... 

J)er  ©raf.  £)er  ©raf  eon  90?on!albe  !  .....  ein  grember....  Tfber  wofyts 
fdjetnlt*  ifl  fcine  tfbficbt/  fid)  in  granfreid)  ntebergulaffen  ? 

£ie  ©raf  inn.  Seiber  feat  er  erElart/  bag  er  in  btefer  £inftd)t  nidjt 
bie  geringfte  SSerpfliditung  eingeben  1  6nnte  •-,  biefj  feei^t  beutltd)  genug  cr= 
Eldrt/  bafi  eg  feine  2fbft'dit  tft/  in  fein  SSaterlanb  jurutf  ju  febren. 

£>er  ©raf.    Unb  <Sie  wdren  geneigt/  it)m  Sbre  Sodjtet  ju  geben? 

2)te  ©rafinn.  ©eit  »ier  Saferen  fcabe  id)  ttmgang  mit  ifjm^  id) 
fcnne  feinen  (5t>ara?ter  t>ollEommen  5  eg  gibt  feinen  tugenbtjaftern^  feinen 
fdia|en3roertt)ern  ?0lannj  er  ift  »olt  ©eift  unb  ^nnefemttdjEeiten^  er  i(l 
gefutjlooll/  untevrid)tet^  unajfeltirtj  er  ^at  einen  leibenfdjaftltcfyen  ©e* 
fd)mact  (ur  bte  Salente  '•,  mit  einem  SBorte/  er  t)at  alle  ©igenfdhaften/ 
weldie  meine  Sodjter  glucElid^  mad)en  !6nnen  '•>  unb  id)  follte  ft'e  ifym 
uerfagen?  ......  2Cd)!  mein  greunb,  ^alten  ©ie  mid)  eineS 


•Der  ©raf  (fie  bet  ber  $anb  falTen^)-    3fber  foil  id)  etn  Cpfer  bulben/ 
n?cld)e§  ©ie  auf  tmmer  unglficflid)  mad)en  wurbe  ?....  Uebevbiej?  E5nnte 

id)  mid)  nid)t  entfd)Ue^en/  Smilien  ju  oerlteren  ,  fie  ifl  meine  Sodjter  i  fie 
ift  nod)  met>r/  fie  ift  3br  SOBerf.    3d)  ftnbe  in  Smilien  3t)ren  ©eift/  3&re 
Sugenben  wieber  5  nein/  nein/  ijoffen  ©ie  nid)t/  ba^  id)  je  barein  roiUige/ 
mid)  oon  ifer  jit  trennen  ......  3d)  madje  mir  eine  fo  fu0  Sorftetlung 

pon  bem  SSergnugen/  fie  in  bie  grofie  SBelt  eingefut)rt  ju  fet)en^  ein  3euge 
tfyrcS  guten  (Srfolgg  ju  fepn^  nrie  tbeuer  mirb  mir  ba§  £ob  fe^n/  ml* 
d)eg  man  ibr  ert^eilen  n?irb/  ba  id)  bag  33ercuf}tfet)n  ^abe/  ba9  ft'e  eg  nur 
Sferer  ©orgfalt/  meine   Stjeuere/   werbanft!  ......  3Bic/   ©ie   follten  bie 

fdiSnften  Sa^re  3t)re§  SebenS  ttjrer  (grjiefeung  gewibmet  ()aben/  um  ft'e 
jefct  graufamer  5Beife/  3t)ren  2£rmen,  ibrem  23aterlanbe  entrei^en  gu  feben/ 
unb  um  in  einem  2CugenbttcEe  bte  grud)t  oon  funfjebnjdbriger  SKube  unb 
TCrbeitjuoerlieren? 

®ie  ©rdfinn.  3d)  babe  fur  ibr@luc!  gearbeitet/  unb  nidjt  um  meiner 
6ttel!cit  ein  Cpfer  ju  bringen.  93eben!en  ©ie  aud)  reobt  bie  SSittets 
ma^ig!eit  ibreS  23erm6geng/  unb  bie  unoerbpfften  unb  gl&njenben  S3or= 
tbeile  ber  S3erbinbung/  >oeld)e  man  ung  anbietet?  @tn  Uebengraurbiger 
unb  tugenbbafter  SKann/  oon  ber  auggejeidjnetften  ©eburt/  unb  SBeftfcer 
eineg  unermef  lid)en  2}erm6geng  !....  Sg  ift  tcabr/  id)  merbe  oon  Gmilien 
getrennt  fev>n/  aber  ft'e  nrirb  mid)  nie  oergeffen  5  biefer  ©ebanre  wirb 
mid)  tr6ften.  3a/  uber  bag  ©djid'fal  meiner  Softer  berubigt/  werbc  id) 
2CUeg  ertragen  f6nnen!.... 

2)er  ©raf.  tfber  rnirb  fid)  Smilie  fclbjl  entfdjliefien  E6nnen/  ©ie  ju 
oerlaffen?.... 

2Me  ©r&finn.  33ie  Sernunft  oermag  3CUeg  uber  fte  .....  greittd)  ttrirb 
eg  ibr  febr  fd)ioer  fallen  ••>  id)  finbe  fogar  etn  SJergnugen  bavin/  eg  ju  ben!en  } 
aber  wenn  ber  Sbaralter  unb  bte  sperfon  beg  ©rafen  oon  SSJlonEalbe  ibr 
nid)t  mijjfallen,  fo  nebme  id)  eg  uber  mid),  fte  ju  btefem  £>pfer  ju  bemegen/ 
fo  fd)tt>terig  eg  aud)  fepn  mag.  SDiit  einem  SBorte/  id)  befd)n?6re  ©ie/  bie 
©orgfalt  fur  ibr  ©lurt  gang  mir  ju  uberlaffen. 

J)er  ©raf.  SBoblan/  ©ie  >ounfd)en  eg,  id)  totllige  barein  5  in  ber 
Sbat  ftnb  ©ie  eg/  meine  SEbeure/  tocldje  uber  ibr  ©djirtfal  entfdjeiben 
foil  i  E6nnte  id)  3bn*n  ein  9ied)t  flreitig  mad)en/  roeldjeg  ©ie  fid)  burd) 
fo  oiele  SJiube  erroorben  baben?—'  ©ie  »oerben  fid)  fur  btefen  fo  tbeuren 
©egenflanb  aufopfern/  id)  febe  eg  ooraug/  id)  werbe  3bren  SCRutb  nid)t 


132 

baben/  aber  id)  bewunbere  ifjn/  unb  lann  3f)nen  nid)t  linger  roiberftefyen.... 
SBiemel  Summer  roerbcn  <Sie  ftd)  bereiten  j  unb  id)  felbft/  nrie  roerbe  id) 
gugletd)  3tren  @d)merj  unb  ben  meinigen  ertragen  Jonnen/  3fyre  Sfyranen 
unb  GmiltengSSerlufi? 

£>ie  ©rafinn.  Stein/  befurdjten  <2>ie  eg  nid)t/  id)  rcerbe  nidjt  3fyr 
Seben  burrf)  uberflufftge  $lagen  beunrufjigen  5  ttrie  fonnte  id)  mid)  bem 
@d)merje  uberlaffen,  roenn  mein  greater  Srojl  bie  $offnung  iff/  ben 
Sfyrigen  ju  milbern? 

£>er  ©raf.  3Cd),  @ie  altetn  f6nnen  mir  2ClIe§  erfe|en....  <Sie  toilfen 
eS....  bie  ^reunbfdjaft/  bie  93ett>unberung,  bie  @rlenntlid)feit :  ba6  finb 
bie  93anbe/  bie  mid)  an  @ie  feffeln  5  bie  «£>errfcf)aft/  bie  @ie  uber  mid) 
erlangt  tjaben,  njirb  fo  fet)r  burd)  S^re  Sugenben  gered)tfertigt/  baf, 
>reit  entfernt  fte  ju  oerl&ugnen/  id)  meinen  JRutjm  barein  fe|e/  fte  anjuets 
fennen....  3d)  oerbanfe  Sfynen  2CUe6:  meine  SSernunft,  meine  ©efufjle, 
meine  ©runbfa^e/  mein  ©lucf.  3d)  finbe  in  3t)nen  bie  UebenSroutbtgfte/ 
bie  nad)fid)tigfte  Sreunbtnn/  bie  roeifefte/  bie  nu^Udjfle  9tatt)geberinn  5 
fepn  @ie  alfo  auf  immer  @d)ieb6rid)terinn  fiber  baS  @d)ic?fal  unferer 
^inber/  ttrie  ©ie  eg  uber  bag  meinige  finb....  TCber  wenigitenS/  laffen 
©ie  un§  2CUe§  werfudjen/  um  ben  ©rafen  oon  SDlonfalbe  ju  beroegen/  fid) 
in  granfreid)  nieberjuIaJTen....  6r  fd)ien  fo  gerutjrt  won  Sljrer  3art= 
lid^feit  fur  (Smilien/  er  jeigte  eine  fo  aufrid)tige  2tnt)dnglid)feit  fur 

@ie! 2Bie  fann  er  bie  2fbftd)t  tjaben/  <2ne  won  3f)rer  Sodjter  ju 

trennen?  3d)  fann  nid)t  glauben/  baj$  er  in  biefer  ^>inftd)t  unerbitttid) 
fei)n  roerbe. 

J)ie  ©r&finn.  Stetn/  fd;metd)eln  »ir  un§  nidjt^  fcin  (Sfyaralter  ift 
feft  unb  entfd)lofien :  er  t)at  meiner  @d)n>efter  beftimmt  erltart,  ba^  e6 
unnu§  ware/  it)m  bie  IBebingung  oorfdjreiben  ju  roollen/  fid)  in  granfreid) 
nieberjulaffen  5  unb  baf  er  fid)  biefer  Sebingung  nid)t  untermerfen  !6nnte. 
@ein  ®ntfd)tu^  ift  unmiberruflid)  gcfaft/  nad)  Portugal  jurucfjuletjren  •-, 
greeifeln  @ie  nid)t  baran. 

2)er  ©raf.  3fd)/  tcie  fetjr  @ie  mid)  betruben 3Cber  id)  ttrieberfyole 

e§  Sljnen/  bag  ©djicffal  @milien§  ifl  in  S^ren  £anben$  was  eg  mir 
aud)  I  often  !6nnte/  id)  mad;e  @ie  jur  unumfd)ran!ten  ©ebieterinn  baruber/ 
id)  werbe  eg  nid)t  rciberrufen.  SBerben  ©ie  nod)  l)eute  mit  (Smilien 
fpredjen  ? 

Die  ©rafinn.  3a/nad)  bem  SKittaggeffen....  Tiber  eg  ifl  fd)on  fp&t  j 
tt)ir  muffen  ung  an!leiben....  3d)  ^abe  meine  ©ofyne  l)eute  nod)  nidf)t 
gefetjen/  laffen  @te  ung  ju  i^nen  gef)en.... 

2)er  ©raf.  3d)  njollte  @ie  fo  eben  megen  einer  (Sadje  um  SJatf) 
fragen/  Jt)eld)e  unfere  2>6t)ne  angefjtj  id)  bin  mit  ifyrem  ^>ofmeifler  un* 
pfriebenj  man  t)at  mir  einen  anbern  oorgefd)lagen<  id)  njunfd)te  aber/ 
baf  @ie  mit  itjm  fprSd)en  5  er  foil  follfommen  englifd)  fpredjen/  rote  man 
fagO  id)  werbe  eg  nid)t  beurtt)eilen  f  6nnen.... 

2)ie  ©rafinn.    3d)  roerbe  Sfynen fagen/ ob  er  eg  tt)ir!lid)  gut  oerftefyt... 

5Der  ©raf.    9Bie?....  3Cber  @ie  tjaben  ja  nie  englifd)  gelernt. 

25ie  ©rdfinn.  3d)  bitte  um  SSerjetfyung/  id)  terne  eg  feit  einem 
3a^)re/  um  im  ©tanbe  ju  ferjn/  ^enrietten  barin  llnterridjt  ju  geben/ 
weldje  mid)  um  einen  Setter  erfudjt  tjatte.  3m  25urd)fd)nttte  unterrid)ten 
bie  fiefyrer  mit  fo  cieler  9lad)lafftgfeit....  unb  fo  portrefflid)  fte  aud)  fepn 
m6gen/  fo  finb  bod)  j»et  3at)re  i^reg  Unterrid)tg  nidjt  fo  »iet  njcrtb,/  alg  ein 
SSierteljat)r  eon  bem/  weldjen  eine  SOlutter  ert^eilt. 


133 

Set  ©rof.    2Bag  fur  eine  grau  finb  ©ie!....  2Clfo/  big  3(>re  -Rinber 

etablirt  ftnb/  roerben  ©ie  einen  Sfyeil  3l;reg  Sebeng  mit  2el)rern  jubrin= 
gen  j  ©ie  werben  bie  eine  -£>dlfte  &a3u  anroenben/  fid)  ju  unterridjten/  unb 
bie  anbere  £dlfte  bag  ju  lefjren/  wag  ©ie  felbft  gelernt  fyaben  .......  2(ber 

tt>ag  fage  id)/  mitten  unter  fo  oielen  ©orgen  unb  23efd)dfttgungen/  unb 
inbem  ©ie  alfo  Sfyre  *pflid)ten  oeroielfdltigen/  bteibt  3t)nen  bod)  nod)  3ett 
genug  ubrig/  urn  fie  ber  greunbfdjaft/  ber  ©efeltfd)aft  ju  nribmenj  mte 
fangen  ©ie  eS  bcnn  an? 

2Me  ©rafinn.  ?Kan  ftnbet  immer  3eit  genug/  urn  bie  ^)flid)ten  ju 
erfullen/  toeldje  einem  t^euer  ftnb. 

35er  ©raf.  <Sie  fe^en  mid)  beftdnbig  in  Gstftaunen/  id)  gefte()e  eS.... 
2fd)/  n?enn  3^te  ^tnber  ©ie  nidjt  gludlid)  madjen/  n?eld)e  3)luttec  f  6nnte 
bann  roofyl  oon  ben  i{)rigen  ba3  ©lucE  it)res  fcebeno  erwarten  !....  unb  un= 
fere  Uebengmurbige  (Smilie  foUte  fur  ©ie  werloren  feijn  ....  biefer  ©ebanfe 
ifl  fdjrerfUid)  ....id)  fann  it)n  nid)t  ertragen.  SBerben  ©te  3()re  ©djroe- 
fter  nod)  fyeute  wieberfetjen  ?  werbcn  ©ie  ifyr  eine  2fntn?ort  fur  ben  ©rafen 
oon  SRonlalbe  auftragen  ? 

2Me  ©rdfinn.  ©r  wunfd)te  eine  fdjneUe  unb  beftimmte/  unb  id) 
roerbe  fie  ertt)eilen/  ba  ©ie  eS  mir  ertauben/  fobalb  id)  ©milienS  ©ejin= 
nungen  merbe  gepruft  ^aben. 

25er  ©raf.  Smitie  roirb  biefe  ^>eiratt)  ausfdjlagen/  id)  bin  feft  baoon 
uberjeugt. 

®ie  ©rdfinn.  3d)  gtaube  e§  wie  ©ie  }  aber  ift  eg  nid)t  bjnreidjenb/ 
»enn  it>r  ^>erj  bent  ©rafen  oon  SKonlalbe  nid)t  junriber  ijl/  unb  wenn  fie 
fur  it)n  bie  3(d)tung  tjegt/  beren  er  fo  murbig  ift?.... 

2>er  ©raf.  SBSotjlan/  njir'muffen  unS  alfo  ju  biefem  Opfer  ents 
fdjliejjen/  id)  fet)e  eS  .....  ©pred)en  ©ie  mit  3t)rer  Sodjter/  fpredjen  ©ie 
mit  i^r  allein  unb  ofyne  mid)/  id)  wurbe  ben  SKutt)  nidjt  ^aben/  biefc 
Unterrebung  au^u^alten}  id)  rourbe  3t)t  SBerE  cerberben/  id)  fut)le  eg 
nur  ju  fetjr. 

248. 


2Cgatl()e. 

2Cgatt>e.  3d)  fud)te  Sid)/  ©djwefter....  ©ott!  mag  fefje  id)/  in  n>el= 
d)em  3uflanbe  befinbejl  2)u  Sid)?....  2Cd)/  meine  ttyeure  (Smilie  !.... 

<g  m  i  I  i  e.    £aft  Su  bie  SSJiutter  gefetjen  ? 

TCgattje.  9lein/  fie  ift  fo  ebcn  auggegangenj  fie  tjl  ju  ber  S£ante 
gegangen  ..... 

Sm  i  lie.    Unb  ber  SSater?.... 

2Cgatt)e.  @r  tjat  fid)  in  feinem  ^abinette  eingefd)lo|Ten....  2Cber/ 
Smilie/  gensi^  ift  bie  SJebe  oon  Seiner  SSer^eirat^ung  }  id)  erratic  eg  an 
ber  SBernrirrung/  worin  id)  Sid)  erblirfe. 

Gmilie.  2Cd)/  meine  ©djwefter/  nie  wirft  Su  ben  5iamen  begjenigen 
errat^en/  bem  man  mid)  beftimmt....  2Cgatt)e/  mcine  tfyeure  3tgat()e/  wie 
fe^r  bift  Su  ju  beflagen/  toenn  Su  mid)  eben  fo  jdrtlid)  licb|l/  nrie  ict) 
Sid)  Uebe  ! 

2fgatt)e.    ©ercdjter  4>immel/  erfldre  Sid)  beutlidjer.... 

Gmilie.  SKan  befietjlt  mir/  ben  ©rafen  oon  fOionfalbe  ju  t)etratl)en  : 
er  futjrt  mid)  mit  fid)  nad)  Portugal. 

Tfgat^e.  ©rofier  ©ott!....  Unb  Su  roillft  gef)ord)en!....  Su  !6nntejl 
ung  oerlajfen  j  meine  SKutter  I6nnte  barein  nnlttgen....  ift  eg  m6glid)  ? 


134 

(5  mi  lie.    @§  ift  nur  ju  watjr/  meine  tfyeure  2Cgatfje. 

2Cgatf)e.  9tein/  id)  farm  c§  nidjt  glauben 9lein/  3)u  barfft  nid)t 

gef)ord)en. 

(Smilie.    2Ba§  fagfl  25u/  Eann  id)  meiner  SOiutter  nriberftefjen?.... 

TCgatfye.  Itnb  fie  felbft  f&nnte  fid)  con  35ir  trennen!....  <Sie  fonnte 
fid)  baju  entfd)liejien  !.... 

(Smilte.  <3ie  jiefyt  nur  bag  in  S3etrad)tung/  mag  jte  meinen  23ortf)eil 
nenntj  fie  oergifjt  fid)  felbft:  leiber  oergifjt  fie  aud)/  bafi  eg  mir  un? 
m6glid)  ifl/  etn  ©lutf  gu  genie^en,  oon  melcfjem  fie  md)t  3euge  feijn 
»utbe.... 

2Cgatt)e.    2Cd)/  liebe  <Sd)tt)ejler/  icilttge  nidjt  baretn.... 

©milie.    3d)  fjabe  mein  SBort  gegeben 

Tfgattje.  7£d)/  ntmm  e§  wieber  jurucf/  aug  3&rtltd)£eit  felbft  fur  meine 
SKutterj  25ein  trauriger  @et)orfam  wurbe  t^r/  tourbe  ung  alien  en?igc 
SReue  worbereiten. 

6mtlie.  2lgatt)e/  25u  fennjl  ben  SDZutf)  meiner  Sautter  nid)t^  burd) 
etne  uberlegene  SJernunft  gelettet/  fann  i^r  gefutjloollc^  •$>£*!>  il)r  nwfM 
Seiben  »erurfad)en/  aber  nte  wirb  e6  einen  2CugenbltcE  @d)tt)ad)e  in  ij>r 

Ijeroorbrtngen <Sie  bereuen/  it)re  ^3flid)t  erfullt  ju  tjaben!  nein/ nein, 

fte  ijl  bejfen  unfafytg. 

TCgat^e.  Gmilie!....  meine  ©djmefter,  roenn  2)u  abrctfe|l/  fo  trerbe 
id)  biefeS  fd)rec!lid)e  llnglucE  nid^t  uberleben 

©milie.  3Cd),  wenn  £)u  mid)  liebjl/  fo  uerbirg  mir  bag  Uebermajj 
eine§  ©dbmer^eg/  reeldjer  nur  ju  feljr  baju  geeignet  ift/  mid)  nod)  fd)roa= 

d)er  ju  mad)en 3errei^e  nid)t  DollenbS  ein  ^erj/  weld)e§  fd)on  fo  fetjr 

jn)ifd)en  ber  $PfIid)t;  ber  3artlid)fett  unb  ber  23ernunft  get^eilt  tjl 

2Cgatl)e.  (Jrroarte  nid)t  oon  mir/  ba^  id)  Sid)  in  biefer  graufamen 
$>flid)t  befeftige....  3d)  fann  mid)  nur  betruben  unb  mid)  bellagen!.... 

Q  mi  lie.  3d)  t)Sre  3emanben  fommen....  £a^  un6  gefdjroinb  unfere 
JXtjrSnen  trodnen/  t^euve  TCgat^e. 

249. 
2Bte  fei)r  man  fid)  in  feinem  Urtfyeile  irren  fann,  ober:  ber 

rcic^Ud)  erfe^te  @(^aben  (273). 

(Sine  englifdje  2anblutfd)e/  i»eld)e  ganj  mit  JReifenben  angefullt  mar/ 
futjr  nad)  ?)or!.  SOlan  fprad)  oiel  oon  (Stra^enraubern  unb  Steben/  tt>eld)c 
man  6fter6  auf  bem  3Bege  antrafe/  unb  oon  ber  beften  Ttrt/  fein  ©elb  ju 
oerbergen.  ©in  Seber  t)atte  fein  befonbereS  ©el)eimnig/  aber  Jeinem  fiel  e6 
ein/  eS  ju  offenbaren.  @in  SOldbcljen  oon  adjtje^n  3at)ren  mar  ntd)t  fo 
f lug »  otjne  3meifel  in  ber  ?S)teinung/  einen  S3en>ei£  oon  itjrem  93erjlanbe 
ju  geben/  fagte  fie  gang  offenfyerjig/  fie  tjabe  einen  SBed)felbrief  oon  jmei 
ifjunbert  8oui6b'or  bet  fid)/  roorin  itjr  ganjeS  23erm6gen  beftetje/  unb  bie 
2)iebe  mu^ten  fel)r  lijtig  fepn/  menn  fte  biefen  Siaub  in  itjrem  @d)ul)e/  ja 
fogar  unter  il)rer  gu^fot)le  fudjen  follten  j  eg  muf te  tt)nen  nur  etnfallen/ 
t^)r  bie  ©trumpfe  ju  fteljlen. 

©er  SBagen  rourbe  balb  barauf  oon  einer  Siduberbanbe  anget)alten/ 
»eld)e  bie  erfdfjrotfenen  unb  jitternben  Steifenben  auforberte/  it)r  @elb 
^ersugeben.  Siefer  jogen  tt)re  S36rfen  t)erau6/  ba  fte  fid)  n?ot)l  oorjtell= 
ten/  baf  SOSiberftanb  oergeblid)/  ober  gar  gcfdtjrlid)  fe^n  rourbe  ••>  ba 
aber  biefen  4?erren  bie  ©umme  ju  lletn  oorfam/  fo  brotjten  fie/  alle  itjre 

(273)  See  the  preceding  note,  page  127. 


135 

(Sffeften  gu  burrf)fud)en/  icenn  fie  ifjnen  m'djt  roenigfieng  tjunbert  Souigb'or 
f)erbeifd)afften. 

,,£>iefe  ©urnme/  ja  fogar  bag  £>oppelte/  !6nnt  ifyr  leicht  finben/"  ricf 
tbnen  ein  alter  Sftann  trinten  aug  bem  SBagen  ju/  //wenn  Sfyr  bie  @d)uf)e 
unb  (Strumpfe  biefeg  grauenjimmerg  burd)fud)et."  2?er  SRatb,  rourbe  fettr 
gut  aufgenommen,  unb  alg  it)r  bie  ©djufye  unb  ©trumpfe  auggejogen 
iraren/  geigte  (id)  ber  oerfunbigte  @d)a$.  £)ie  Stduber  banften  ber  £ame 
f)6flid)/  mad)ten  ifjr  einige  ftomplimente  fiber  it)ren  fyubfrfjen  ^u^'  unb 
reunfdhten/  ofcne  tftre  3£ntwort  barauf  abjuwarten/  ber  ganjen  ©efellfd)aft 
cine  gluc!lic!ie  Steife/  unb  man  fut)t  wetter.  JCaum  roaren  bie  SfiSuber  etnige 
(Sdiritte  rceit  entfernt/  al§  bie  S3ejlurjung  ber  SJeifenben  fid)  in  2Butt) 
»ent>anbelie.  J)ie  SSetrubni^  beg  armen  grauenjimmerg  unb  ber  3orn/ 
iceldien  bie  ganje  9ieifegefeUfd)aft  gcgen  ben  SSerrat{)er  fiu^erte^  Id^t  fid) 
nid)t  mit  SSBorten  auSbruct en. 

25ie  unglimpflid)^en  unb  befdnmpfenbften  23einamen/  ja  fogar  bie  Ttufc 
brucfc/  5B6fett?id)t  unb  SKaubergenofj/  lie^en  fid)  aug  3CUer  SOiunb  t)6ren. 
5Ktt  alien  biefen  2Ceuj?erungen  beg  allgemeinen  Unrcilleng  cerbanb  man  bie 
£)rot)ung,  ben  fd)anblid)en  'tfngeber  ju  prugeln/  jum  Sffiagen  fjinauS  ju 
»cerfen/  unb  gerid)tUd)  gu  belangen.  Jturj  man  erfdiopfte  fid)  in  6nt= 
jcurfcn/  eine  auffallenbe  9Jad)e  an  bem  @d)ulbigen  ju  neljmen.  Siefer 
oertjielt  fid)  ganj  jlille^  blteb  in  ruljiger  gaffung,  unb  entfdjulbigte  fid)  nur 
einmal  mit  ber  Tfeu^erung,  5eber  fet)  fid)  felbjl  ber  Stadjftc  unb  ber  Sfyeuerfte  j 
unb  al$  man  am  ^iele  ber  Steife  war/  cerfdjwanb  er  unuerfe^eng/  ofyne  baf 
man  eine  einjige  ber  gegcn  it)n  oorgefdjlagenen  SSKa^rcgeln  ing  SBerf  fe^en 
lonnte. 

fESag  bag  arme  junge  ^raueniimmer  betrijft/  fo  !ann  man  fid)  leid)t 
porjMen/  ba9  fie  bie  9lad)t  t)6d)ft  trauvig  jubradjte/  unb  bafj  lein  <3d)laf 
ibre  2(ugen  fd)lo0.  TCber  wie  gro^  mu^te  it)r  (Srftaunen  unb  it)re  greube 
fepn/  alg  fie  am  anbern  SOtorgen  folgenben  93vief  ec^ielt: 

/,  SOfabame/  ber  SJtann/  weldien  @ie  gejtern  alg  einen  SSerrdttjer  »erab= 
fd)euten/  unb  oerabfdjeuen  mupten/  fdiicft  S^nen/  aujjer  ber  ©urnme/ 
iceldje  <2ie  fur  ttjn  oorgefdjoffen  tjaben/  eine  gleidje  (Summe/  alg  3infen 
unb  ein  fleineg  Suwel  con  etnem  wenigfteng  eben  fo  gro^en  SBerttje 
5U  3t)rem  >§aarfd)mud:e.  S^)  l)offe/  bafj  biefeg  t)inretd)enb  fe^n  wirb/ 
Sfyre  93etrubni^  ein  n>entg  ju  milbern.  3)en  getjeimen  ®runb  meineg 
23etrageng  will  id)  3^nen  mit  trenigen  SBorten  fagen.  9iad)bem  id) 
mid)  jefyn  3at)re  in  5nbien  aufgetjalten  ^atte/  n?o  id)  tjunbert  taufenb 
Sioreg  gufammenbradjte/  fam  id)  mit  2Bed)felbriefen  auf  bie  ganje  ©umme 
in  mcin  SSaterlanb  jurucf/  alg  nnr  geflern  Don  jenen  ©trafjenraubern 
angefallen  wurben.  6g  njdre  um  metnc  reidjlidjen  Srfparnijye  gefd)el)en 
geroefen/  wenn  bie  ^argtjeit  unferer  3tcifegcfdt)rten  ung  einer  Durdjfu^ 
diung  son  (Seiten  jener  9Jduber  auggefe^t  fyatte.  llrt{)eilen  @ie/  ob 
ber  ©ebanlc/  mit  »6Uig  leeren  .j&Snben  aug  Snbien  jurucfjufel)ren/  mir 
ertrdglid)  fevjn  fonnte.  2Jerjeil)en  <£ie  mir/  roenn  biefe  JBetrad)tung 
mid)  oermodjt  fyat/  3^r  putrauen  ju  cerratljen/  unb  lieber  eine  mdfiige 
(Summe/  ob  fie  gleid)  nid)t  mir  gefy&rte/  aufjuopfern/  alg  mein  gangcg 
2$erm&gen  ju  oerlteren.  <Sie  ^aben  mir  einen  gro&en  jDienft  geteiftet/  unb 
id)  rourbe  mid)  glurtlid)  fd)d|en/  3i)nen  Semeife  meiner  (Sr!enntlid)!eit 
geben  ju  E6nnen.  Cegen  @ie  ubrigeng  fcinen  SBertt)  auf  bie  gcringcn 
^cid^en/  burd)  tt>eld)e  id)  mid)  beeifere/  <£ie  mcincr  DanEbarfeit  ju 
oerfidjern." 


136 


PART    SECOND. 


250. 

guebrtd)/  itrififen  @te  Sfyre  geograpfytfdje  Section?  3a/  mem  ^>crr. 
SBie  fyeifien  bte  funf  SBelttfyeile  ?  Gruropa/  TCften  (274)/  2tfrtfa/  tfmerifa/ 
unb  2Cufhalten.  3n  roeldjem  Sljetle  leben  nrir?  3n  GJuropa/  tt>elcf)ei- 
ber  fleinjte  ijl.  3n  nrieotel  ©taaten  nrirb  (Suropa  etngetijetlt?  3n 
eterjefyn.  ^:6nnen  @ie  mtr  fagen/  »eld)c6  (275)  btefe  »ier§et)n  ©taaten 
ft'nb?  3a/  metn  ^>err,  e6  ftnb  bte  SScitannifc^en  Snfeln/  £)Snemarf, 
@d)tt>eben  unb  Sfiorwegen/  SRu^Ianb/  ^ranfreidf}/  S5eutfcl)lanb/  Ungarn/ 
^)reufen/  ©alicien^  bie  <2>d)mei$/  Portugal/  ©panien/  Stalien  unb  bie 
europdifd)e  Surf ei.  SQteoiel  JCatjertfyumer  enttjalt  ©uropa  ?  25rei :  bag 
Sjierreidjifdje  (276)/  bag  ruffifdje  unb  ba§  turlifdje.  Unb  nriewel  ^6nig= 
reirfje  ?  9leunjet)n:  §ranf reidv  ^)ortugaU  ©panien^  ©nglanb^  @d)ottlanb/ 
Srlanb,  35&nemar?/  u.f.w.  2)a6  ijl  fytnla' nglid)  j  id)  fef)e^  bag  @ie  eg 
ttrifTen.  SBieoiel  ^Conige  tjerrfdjen  fiber  bicfe  neunjet>n  ^6nigreid)e  ?  £)rei* 
jet)n »  einige  t>on  ifynen  beft^en  metjr^  alS  ein  JCSnigreid) :  ©nglanb/ 

(2/4)  The  names  of  countries  which  in  English  end  in  ia,  change 
this  termination  in  German  into  ten.  Ex.  Asia,  3Cft'en  j  Arabia, 
Tfrabten;  Sardinia,  ©atbtmen/  u.f.w.  (See  Obs.  C.  page  17,  Meth. 
Part  II.) 

(275)  The  neuter  of  the  interrogative  pronoun  roeld)  may  in  the 
singular  relate  to  substantives  of  any  gender  or  number,  but  if  the 
substantives  are  in  the  plural  the  verb  which  follows  must  also  be 
in  the  plural.     In  the  answer  to  this  question  we  find  the  indefinite 
pronoun  eg/  also  relating  in  the  singular  to  many  nouns  in  the  plural. 
(See  Obs.  A.  B.  Lesson  XC.  Meth.  Part  I.) 

(276)  From  the  names  of  countries  and  nations  we  form  in  German 
adjectives  by  adding  to  them  the  syllable  tfd).     Here  for  instance  the 
adjective  6ftermd)tj'd)  has    been  formed  from  the  word  £)eftermd)/ 
Austria.     But  when  the  proper  names,  especially  those  of  countries, 
end  in  e,  nt  en/  ien/  or  et/  these  terminations  are  generally  suppressed 
to  form  the  adjectives  in  tfd)/  as  in  the  following :  rufftfd)/  Russian, 
from  ber  SJujfe/  the  Russian ;  turltfd)/  Turkish,  from  bee  Surf e/  the 
Turk ;  ttaltenifd),  Italian,  from  Sralten/  Italy  ;  fpantfd)/  Spanish,  from 

Spain;  &c.  (See  Preliminary  Obs.  page  17,  Meth.  Part  II.) 


137 

©djottlonb  unb  3rlanb  gef)&ren  bem  £ Sni^e  oon  Gkof brttannien  * 
<Sd)K?eben  unb  Storrcegen  bem  tf&ntge  oon  ©djmeben j  Ungarn/  S36bmen/ 
unb  CMalicien  bem  .Ratfer  oon  £>efterretd).  SBieoiel  freie  ©taaten  ffnb  in 
(Suropa?  SBormalg  woven  bcrfclbcn  jnjei:  bie  ©djtoeis  (277)/  unb  bie 
fieben  oercinigtcn  Snfeln/  ober  bie  iomfdje  SRepublil.  SBeldjeg  iff  bie 
•£>auptftabt  oon  ^ranfreid)?  $parig.  Unb  bie  oon  Cejterreid)  ?  SBien. 
SMdjeg  ift  bie  oon  ©adbfen?  Sregben.  Unb  bie  oon  $>reujjen  ?  S3erlin. 
SBeldjeg  ift  bie  oon  Gnglanb  ?  bonbon.  2Beld)eg  ftnb  bie  merfuntrbigften 
©tdbte  in  25eutfd)lanb  ?  2Bien  in  Cefterreid),  2)reSben  in  ©adjfen/  S3erlin 
in  $>reu£en,  S3regtau  in  @d)left'en/  u.f.io.  SBag  fur  glu^e  ftnbet  man  in 
25eutfd)lanb  ?  SMan  ftnbet  bafelbjl  fed)g  ^)au»tflu(Te:  25ie  Sonau/  ben 
S?t)etn/  bie  SBefer/  bie  Slbe>  bie  Dber  unb  ben  SOlain. 

251. 

©efdjeibter  (SinfaU  2tefop€.  —  £)er  SSater  bee  gabel^  ber  nufc 
gejtoltete  JCefop/  wurbe  an  einen  @claoent)Snbler  oerfauft/  reeldjer  balb 
barauf  nad)  6p()efu6  retfete/  um  bie  ©claoen/  bie  er  t)atte/  log  ju  werben. 
3)a  ein  3eber  eine  2a|l  tragen  mu^te/  fo  bat  JCefop,  man  m6d)te  (278)  auf 
feinen  JC6rperbau  SiucEftdjt  nefymen/  unb  fe^te  t)ingu/  baf  er  al6  9leuting 
gelinbe  betjanbelt  roerben  mufte. — 2)u  follft  9ttd)t6  tragen/  n>enn  35u 
nidjt  ttrillft/  erroieberten  tym  feine  ^ameraben.  tfefop  aber  fe^te  eine 
6t)re  barein/  unb  wollte  feine  Sajl  fyaben,  wie  bie  2Cnberen.  ?0tan  lief?  it>n 
alfo  n?at)len.  (5r  natjm  ben  93roblorb/  weldjer  bie  fdjwerjle  Cafl  rcar. 
Tille  glaubten/  er  fyabe  eg  aug  2)umm^ett  getfyan.  2(ber  gleid)  beim  erfren 
SOttttagSeJTen  wurbe  ber  ^orb  angegriffen/  unb  bie  Sajl  beg  ^fyrpgierg  um 
eben  fo  oiel  erleid)tert.  @o  gtng  eg  ben  TCbenb  unb  ben  anbern  Sag/  fo 
bajj  er  nad)  jn?et  Sagen  leer  einfyer  ging/  unb  Sebermann  fid)  fiber  feine 
oerftdnbige  2Bat)l  oentwnberte. 

252. 

(5g  ijl  cin  3al)rt}unbert/  ba^  id)  ©ie  nidjt  gefefyen  t)abe  j  wo  ftnb  <2>ie 
benn  watjrenb  biefer  3eit  geroefen?  3d)  l)abe  gro^e  Sfteifen  gemadjt:  id) 
bin  in  2(egppten/  in  ber  S3arbaret  (279)/  auf  bem  S3orgcbtrge  ber  guten 
^>offnung/  auf  ben  £Hebginfeln/  in  Jtamtfdjatfa/  u.f.nx  geroefen.  2Bag  fagen 

(277)  All  the  names  of  countries  and  towns  are  neuter,  except  bie 
@d)n?ei|/   Switzerland,   and   the  following  which  are  feminine:    bie 
Jtrimm,  Crimea;  bie  Sauftfc/  Lusatia;  bie  SORarf/  March;  bie  SJlolbau/ 
Moldavia ;  bie  ^Pfalg/  Palatinate.     (See  my  Treatise  on  the  Gender  of 
Substantives,  Introductory  Book,  page  40.) 

(278)  The  subjunctive  is  used  in  German  after  verbs  expressing 
a  request,  desire,  command,  hope,  &c.  the  result  of  which  is  always  un- 
certain.    Here  it  stands  after  the  verb  bitten/  to  request,  and  is  cir- 
cumscribed by  the  verb  m&gen/  with  the  infinitive  of  the  verb  9iuct= 
fid)t  nefymen/  to  consider,  to  take  into  consideration;  and  at  the  end  of 
the  sentence  it  is  circumscribed  by  the  verb  muff  en/  with  the  infinitive 
of  the  verb  betjanbelt  roerben/£o  be  treated.     (See  Circumscribing 
Auxiliaries,  page  109,  Meth.  Part  II.) 

(279)  The  names  of  countries  are  neuter,  except  those  mentioned  in 
note  277,  and  all  the  names  of  countries  terminating  in  ei/  as:   bie 
S3arbarei/  Barbary  ;  bie  Surlet/  Turkey,  &c.     (See  page  40,  Introduc- 
tory Book.) 


133 

@ie  »on  ben  SSercofynern  biefer  SSnber  ?  3n  2legi)pten  gibt  eg  gute  unb 
fd)led)tc/  ttrie  bet  un6  ?  in  bcr  23arbarei  fanb  id)  x>iel  S3arbaren  •-,  auf  bem 
ffiorgebirge  ber  guten  ^offnung  rourbe  meine  $offnung  getdufd)t  $  auf  ben 
£>ieb$infeln  rourbe  id)  con  ben  (Sinrootjnern  beflofylen  j  'aber  in  .RamtfdjatJa 
tt>urbe  id)  e£  nid)t/  reeil  id)  9?id)te>  mebr  fyatte.  2)ie  ,Ramtfd)abalen  ubers 
treffen  alle  anbere  SSolfer  an  Unrcinlidjfeit.  9tie  roafd)en  ft'e  fid)  bie>£>dnbe/ 
nod)  bag  ©eftd)tj  niemalg  befdjneiben  ft'e  fid)  bie  9tagel:  fte  unb  itjre 
4>unbe  efien  in  @cfeltfd)aft  auj>  einer  ©djuffel/  unb  biefe  ©djuffel  ift  eben 
fo  n?enig  gett?afd)en/  al6  bie/  welclje  barauS  effen.  2)iefe6  23oll  ifl  fe^r 
aberglaubifd)  5  bie  grauen  namentlid)  rutjmen  fid)/  ein  tcenig  {jepen/  bie 
3u?unft  »ort)erfagen  unb  bie  ^vanlen  fyeilen  ju  f  6nnen.  (56  gibt  in  2Cfri?a 
ein  gen)if[e6  93olf/  3fjanagt)ier  genannt/  n?eld)e  um  ben  ,Ropf  eine  2Crt  oon 
<Sd)nupftud)  tragen,  bag  3t)nen  bie  9lafe  unb  ben  Sftunb  bebertt  j  unb  bie 
tlrfadje  btefeg  ®ebraudje€  ijl  folgenbe :  ba  ft'e  bie  Stafe  unb  ben  SOJunb  aI6 
fet)r  fdjmu^ige  2Cb(eitungen  betrad)ten/  fo  ^alten  ft'e  fid)  fur  oerpflid)tct/ 
biefelben  fo  forgfaltig  ju  serbcrgen/  aU  wit  einige  Stjeite  be6 
oerbergen.  @ie  entbl6fen  nur  ben  SCRunb/  um  ju  effen  unb  gu  trinfen. 

253. 

Sortfyeil,  ber  @rjle  in  irgenb  eincm  ©tanbe  jufetjn. — 
Cubrcig  ber  (Slfte/  ^onig  con  granfreid)/  weldjer  immer  ©tmag  ju  lernen 
ttmnfd)te/  lub  bie  gremben  ju  feincr  Safel  ein/  burd)  we(d)e  er  nu§Iid)e 
jienntniffe  ju  erlangen  fyofftc  5  er  jog  fogar  ^aufleute  baju/  melclje  it)m 
2Cuffd)luffe  uber  bie  ^anblung  gaben/  unb  bcbiente  ftd)  ber  greifjeit  ber 
SOlatjljeit/  um  ft'e  jutraulicl)  ju  mad)en.  6in  JCaufmann/  9tamen6  ?Kaitre 
Sean/  roetdjen  bie  ©flte  be6  -ftonigS/  ber  itjn  6fter6  bei  fid)  fpeifen  liep/ 
aUju  breift  gemadjt  l)atte/lie^  ft'cf)'6  (280)  einfallen/  it)n  um  cinen  2Cbel6brief 
ju  bitten.  2)er  SJlonavd)  betrilligte  iftm  benfelben  $  alS  aber  ber  9leuge= 
abelte  oor  itjm  erfdjien/  fat)  er  it)n  gcfliffentlid)  nid)t  an.  SKaitrc  Sean/ 
roeld^er  ftd)  rcunberte/  nidjt  met)r  biefelbe  3Cufnat)me  ju  finben/  bcElagte 
ftd)  baruber.  //^>err  Gbelmann/"  fagte  ber^tonig  ju  ifym,  //ba  id)  @ie  ju 
meiner  Safel  jog/  betrad)tete  id)  Gne  alg  ben  ©rpen  3^'e§  ©tanbe^  5  aber 
jc§t/  ba  ©ie  ber  Se^te  begfelben  ftnb/  rcurbe  id)  bie  2Cnbern  beleibigen/ 
rcenn  id)  3l)nen  nod)  eben  biefelbe  @nabe  ernjiefe.'' 

254. 

SBeif  Styr  Jleiner  Sruber  feine  Section  ?  3d)  glaube/  er  weif  ft'e  (281)  j 
roenn  @ie  it)n  ant)6ren  wollen/  fo  »irb  er  fte  3J)nen  tjerfagen.  3d)  werbe 
ifyn  fragen/  er  foil  mir  antrcorten.  ^)6re/  Kleiner/  wer  l)at  2(merifa  ent= 

(280)  The  letter  e  of  the  indefinite  pronoun  eg  may  be  suppressed 
in  order  to  join  the  latter  to  a  personal  pronoun,  to  a  verb  or  a 
conjunction ;  but  the  two  words  must  be  separated  by  an  apostrophe, 
as   in   the   present   example.      This    kind    of   suppression    is   called 
synseresis.     (See  the  Grammatical  Figures,  pages  252  and  253,  Meth. 
Part  II.) 

(281)  The  conjunction   baf  may  be  omitted;   but   then   the  verb 
immediately  follows  its  subject,  as  in  the  present  example  :  3d)  glaube/ 
er  roetjj.     If  the  conjunction  began  the  sentence  it  would  throw  the 
verb  to  the  end:  thus,  3d)  glaube/  baf  er  fte  um(5.     (Obs.  C.  Lesson 
CI.  Meth.  Part  I.) 


139 

becft?  (Stjrifropfj  Colombo.  3n  welrfjem  Safjre  fjat  cr  eg  entbectt  ?  3m 
3a£re  etn  taufenb  oier  fjunbcrt  jmei  unb  neungig.  2Bo  nnirbe  bag  <3d)ie{j= 
puloer  erfunben?  66  rourbe  in  Coin  oon  einem  SJi6nd)c,  9lamcng  33art= 
ijolb  <Sd)n?arj/  im  Sabre  cin  taufenb  bret  fjunbert  jtoet  unb  adjtig  erfun= 
ben.  2Bo  tourbe  bie  SBuftbrurferfunft  erfunbcn  ?  3u  SRaing>  oon  Soljann 
©uttenburg/  tm  Safyre  ein  taufenb  met  tjunbert  unb  oierjig.  S3on  item 
murbe  ber  ©eefompafi  erfunben  ?  SSon  Sotjann  ©ot)a/  etnem  9<teapolita= 
ner/  im  Sabre  ein  taufenb  bret  bunbert  unb  brei.  SBo  nmrben  bte  Vltjren 
erfunben?  3u  9turnberg^  oon  etnem  58urger  9lamen§  ^Jeter  ^eUe/  im 
Scifyre  ein  taufenb  funf  tjunbert.  2Ber  erfanb  bie  Suftbdlle  ?  <2>ie  wurben 
con  ben  ^>erren  SJtontgolftet  tm  3at)te  fteb^e^n  ^unbert  bret  unb  ad)tjig 
erfunben.  SBicoicl  (fran$6ftfd)e)  9)Jeilen*  t)at  bte  @rbe  tm  UmEreife? 
9leun  taufenb.  2Bieoiet  fyat  fie  beren  tm  2)urd)fd)nttte  ?  jtoei  taufenb 
ad)t  {junbert  jroet  unb  pierjig.  3Bteoiel  SJienfdjen  leben  auf  ber  (Srbe  ? 
Ungefatjr  taufenb  SJiiUionen.  SBieoiel  ftnb  berfetben  in  ©uropa?  S3ei 
ljunbert  unb  breijiig  SJltUionen.  Unb  in  Deutfdjlanb  ?  gajl  ac^t  unb 
jtuanjig  SOiiUionen.  SDBie»iel  ©tabtc  sat)tet  man  in  £)cutfrf)lanb  ?  3n>ci 
taufenb  brci  tjunbert.  Unb  wtemcl  gleden  unb  £>5rfer?  S3et  adjtig 
taufenb. 

255. 

SBicmcl  SKeilen  tjat  ^)arig  im  Umfange?  @6  ftat  mit  fcinen  jroSlf 
Sorjlabten  funf  SKeilen  im  Umfange.  Si8ieoiel  Sin;oof)ner  jatjlet  man 
bafelbft?  5Dian  jdt)lct  bafelbft  ad)tmal  (282)  tjunbert  taufenb  @inwot)ner/ 
taufenb  ©traficn/  funfjig  taufenb  ^)dufer/  oter  tjunbert  itirdjen/  fed)6  unb 
5>t>an3ig  ©pitaler/  jwanjig  S3ruien/  unb  oier  taufenb  ©trafenlaternen. 
SKan  oerjetjrt  ba  jatjrlid)  fieben  unb  ft'ebjig  taufenb  £)d)fen,  tjunbert  unb 
gmanjig  taufenb  JCalber,  funfmal  tjunbert  unb  uierjig  taufenb  @d)6pfe  unb 
gir-ei  unb  breifiig  taufenb  ©djweine.  SG5ie»iel  ©etjirn  tjat  ein  SJlenfdi  ? 
Sin  Sftenfd),  weldjer  ^unbert  ^)funb  nMegt,  tjat  gemotjnlid)  mer  "Pfunb  @e^ 
tjirn :  t ein  Stjier  tjat  beffen  fo  mel.  (Sin  £)djg  oon  adjt  big  neun  3entner 
^at  nur  ein  $>funb.  ?Kan  jatjlt  in  bem  menfd)lid)en  Jt6rper  jwet  tjunbert 
neun  unb  oiersig  ^nodjen/ n&mlid):  oiergetjn  in  bem  ©etjirne/  fed)g  unb 
merjig  in  ben  anbern  Stjeilen  beg  ^opfeg  unb  in  bem  4?alfe/  fteben  unb 
fed)3tg  in  bem  Stumpfe^  gmci  unb  fecljjtg  in  ben  ttrmen  unb  ^anben  unb 
fcdjjig  in  ben  SBeinen  unb  gu^en.  2Me  ©ebeine  beg  menfdjlidjen  Jt6rperg 
betragen  ben  britten  Stjeil  fetner  ganjen  (Sdjroere.  6in  auggemadjfener 
93tenfd)  tjat  jwanjig  big  funf  unb  jroanjig  spfunb  S3lut/  bag  in  einer 
©tunbe  adjtjetjn  big  jwanjigmal  burd)  bag  ^ers  flrSmet. 

256. 

2Bag  fagen  bie  ©ternlunbigen  ?  <Sie  fagen,  bie  ©onne  fei)  etne 
SWiUion  mal  gr6^er  alg  bie  (5rbe/  unb  bag  eine  ^Canoncnlugel/  bie  oon 
ber  Srbe  nadj  ber  <2onne  abginge/  unb  bejl&nbig  itjre  erfte  ©efdjrotnbtgfett 
betjielte/  funf  unb  jtoanjig  Sat)"  braucijen  wurbe  big  ft'e  bafjin  fame  (283). 

*  gunf  lieues  betragen  brei  SKetlen. 

(282)  It  is  a  peculiarity  in  the  German  language  that  we  add  the 
word  mal  after  the  units  of  hundreds  of  thousands,  as  exemplified  in 
this  and  similar  instances  of  this  exercise.  See  note  5,  page  36,  Meth. 
Part  II.) 

'(283)  The  verb  fagen  in  the  beginning  of  this  phrase,  expressing 
doubt  or  uncertainty,  causes  all  the  verbs  that  follow  it  to  be  in  the 
subjunctive.  (See  Lesson  XCIII.  Meth.  Part  I.) 


140 

3)tefe  .Rugel  nun/  tt>eld)e  fyunbcrt  Rafter  in  einer  ©ecunbe  burdjlduft/ 
wurbe  in  einer  ©tunbe  tjunbert  unb  adjtjig  SKeilen  jurucflegen,  unb 
bemnadf)  rourbe  fte/  um  con  ber  @rbe  jur  ©onne  ju  fommen/  neun  unb 
breifiig  SDttUionen  wermal  fyunbert  unb  jroanjig  taufenb  SKcilen  madjen/ 
n>eld)eg  bie  ©ntfernung  ber  Grbe  won  ber  ©onne  ifl.  2)ie  ©onne  burd)= 
l&uft  bie  jw&lf  3eid)en  beg  Sfyierf  reifeg  in  brei  fyunbert  funf  unb  fedjjig 
3agen  unb  fed)S  ©tunben  roeniger  elf  SJlinuten/  roeldjeS  ein  gemeineS 
3ab,r  au6mad)t.  Um  biefe  fed)6  ©tunben  einjufcfyalten/  fugt  man  alle  oter 
Sa^re  einen  Sag  ju  bem  3ai)re  f)inju/  roelcfyeS  allbann  brei  tjunbert  fedjg 
unb  fedjjig  Sage  t>at  unb  ein  <Sd)altiat)r  I)eift.  Seifer  3ufa^  gefcfyietjt  im 
SOionate  gebruar.  S)a  inbejjen  bie  elf  fe^lenben  SOtinuten  nad)  SSerlauf 
con  eier  |unbert  Safyren  brei  Sage  auSmadjen  wurben/  fo  uberget)t  man 
brei  ©djaltjatjre  roS fyrenb  breier  3a()rl)unberte  ,•  tt>eld)es  baburd)  gefd)ie{)t, 
ba^  man  §um  erjlen  3at)re  breier  auf  einanber  folgenber  Satjr^unberte 
feinen  ©djalttag  t)injufuget. 

257. 

«£>aben  ©ie  nod)  bie  jwanjig  taufenb  Stolen/  bie  ©ie  in  ber  Sotterie 
Qtwonnen  fyaben?  3d)  fyabe  nod)  bie  ^)&lfte  bawon.  %aben  ©ie  3f)rem 
armen  greunbe  nid)t§  baoon  gegeben?  3d)  tjabe  ifjm  funfjig  Staler  ge= 
geben.  SBieoiel  ^inber  tjat  3t)r  Sr£unb  1  @r  tjat  ifjrer/  glaube  id)/  mefyr 
al«  jeljn.  SBieoiel  gmten  t)at  er  benn  gef)abt  ?  @r  ^>at  itjrer  fd)on  jnjei 
getjabt/  unb  ie^t  t)at  er  bie  britte/  n?eld)e  ciele  Salente  beft^t/  aber  feine 
gute  £au6t)alterinn  ift  (284).  SSSieoiel  grauen  fyaben  ©ie  ge^abt?  ®ie 
id)  l)abe/  ift  bie  erfte/  unb  id)  fyoffe/  feine  anbere  p  tjaben.  Sie  ©r6nlan= 
ber  ftnb  ubertjaupt  flein  unb  unterfe^t :  ifyre  @r6^e  betrdgt  nid)t  me()r 
alS  »ier  ??u^.  ©ie  Ijaben  ein  breiteS  unb  platte6  ©eftdjt/  eine  ftumpfe 
unb  eingebrucfte  9iafe/  etncn  fetjr  gro^en  SJlunb/  bicBe  ftippen  unb 
eine  bunfcl=olioenfarbene  ^>aut.  ©ie  roafdjen  fid)  nie^  fte  tjaben  weber 
58SSfd)e/  nod)  S3rob/  nod)  SBein/  nod)  ©elb.  3^)re  ^leiber  ftnb  au6 
©eet)unb6fellen  gemad)t.  ©ie  leben  eon  9fid)tg/  al6  con  Sleifd)  unb 
gifdjen/  unb  ertragen  ben  ^unger  mit  einer  unglaublidjen  ©tanbtjaftigfeit. 
©ie  ejfen  it>r  gleifd)  balb  gefodjt/  balb  ro^/  geb6rrt  ober  ^)alb  oerfault/ 
je  nadjbem  fte  ber  ^unger  baju  antreibt.  ©ie  tjaben  weber  TCerjte  nod) 
SBunbSrjte/  ftnb  felten  franf/  unb  erreidjen  ein  jiemlid)  ^ol)eg  3(lter. 
2)ie  ©rSnldnber  tjaben  feine  anbere  S3efd)aftigung/  al6  bie  gifd)erei  unb 
bie  3agb.  2)ie  SBeiber  beforgen  bie  £aufer/  We  ^leiber  unb  bie  Md)e/ 
unb  rccnn  fte  in  ifyren  >f)dufern  Sttdjts  ju  t^un  t)aben/  fo  ge^en  fte  mit  itjrcn 
SKdnnern  auf  bie  Sagb  ober  auf  ben  gifcfjfang.  25er  9teib/  ber  ^af/ 
ber  25iebftat)l/  bie  2Jerrdtt)erei  ftnb  unter  itjnen  unbefannte  Singe,  ©iefeg 
SSolf  fd)d|t  ft'd)  glucfltdjer/  alS  alle  anbere  Stationen/  bie  feine  ©eefjunbe 
t)aben. 

258. 

SSier  2Cbentl)eurer/  bie  (285)  fid)  in  einem  2Birfl)6^aufe  gutlid)  getfjan 


(284)  It  is  not  the  conjunction  aber  which  makes  the  verb  ift  here 
go  to  the  end  of  the  sentence,  this  conjunction  not  having  that  power 
in  the  construction  of  sentences  (^§T  Lesson  LXIII.),  but  the  relative 
pronoun  roeld)e/  which  begins  the  preceding  member  of  the  phrase,  and 
which  extends  its  power  over  the  ensuing  members,  where  it  is  not  re- 
peated but  understood.     (See  page  232,  Meth.  Part  II.) 

(285)  The  present  participle  is  often  rendered  into  German  by  the 


141 

fatten/  fragten  nad)  tfyrer  3ed)C}  ber  .Rellner  bradjte  fie  ifjnen.  Siner 
»orr  ben  23ieren  madjt  fogletd)  SOltene/  bie  $anb  in  bie  &afd)e  ju  fterfen  $ 
ein  anberer  fait  ib,n  ab/  unb  fagt/  et  wolle  jafylen  5  ber  britte  jlellt  ftd) 
eben  fo  onj  bet  Dterte  fagt  enblid)  jum  -Kellner:  //3d)  Derbicte  3faen/ 
©elb  »on  biefen  «£>erren  anjunefymen  $  id)  roerbe  bejafylen."  25a  feincr 
nadjgeben  roollte/  fo  rief  einer  oon  tf)nen  aug :  //  @g  gibt  ein  SOttttel/  un§ 
ju  Dereintgen.  2)er  ^>err/"  fagte  er/  auf  ben  JCellner  beutenb/  //wtrb 
erlaubcn>  ba^  tt)ir  i()m  bte  TCugen  Derbinben/  unb  berjentge  Don  un6>  ben 
er  ergreift,  foil  bte  3edje  bejatjlen."  Siefer  23orfd)lag  rouvbe  allgemein 
ongenommen  •-,  ber  JCellner  war  eS  jufrieben/  er  gab  fogar  fein  ©djnupfc 
tud)  fyer/  unb  lief  fid)  bie  2Cugen  Derbinben.  Sie  Dier  ©djelme  benufcten 
ben  2(ugenblicf/  ba  er  im  ganjen  Dimmer  nad)  itjnen  fyerumtappte/  um  fid) 
fd^leunig  baoon  ju  mad;en.  Scr  2Sirt()/  rocld)er  6tn>a6  mer!te/  ging 
^inaufj  ber  SBlinbe  ergrif  it)n/ unb  in  ber  SKetnung/ er  tjalte  einen  Don 
ben  Dier  ©pifcbuben  fefl,  fagte  er:  //SJlciner  Sreu/  <£ie  muffen  bie  3«d>e 
beja^len." 

259. 

Sag  fd)6ne  SOSetter  fat  meine  ©djwe^er  unb  mid)  auf  ben  ©ebanfen 
gebradjt/  btefen  9lad)mittag  fpajteren  ju  faf>ren/  unb  @ie  ju  bitten/  ung 
mit  S^rer  angenet)men  ©efellfd)aft  ju  bee^ren.  3Bir  fdjmeidjeln  unc/ 
ba§  @ie  ung  btefeS  SSergnugen  nid)t  Derfagen/  fonbern  un$  ertauben 
werben/  <Sie  um  jwei  U^r/  ober  fpdtefteng  um  brei  SSiertel  auf  bret 
abjufaten. 

SJitt  Dielem  SSergnugen  ne^me  id)  Sfyr  gutigeS  TCnerbieten  an/  unb  bin 
3b.ncn  fur  bie  greunbfdjaft/  bie  <3ie  fur  mid)  tjegen/  unenbltd)  oerbunben. 
@te  werben  mid)  um  jioei  U^r  bereit  finben/  tuenn  @ie  fo  gutig  fcpn  iDollen/ 
mid)  abjufalen.  3d)  werbe  alsbann  bte  S^re  faben/  3t)nen  munblid)  ju 
fagen/  wa&  mit  je§t  bie  3eit  ntdjt  erlaubt  5  unter  anbern/  wte  fetjr  id)  bin/ 
u.f.ro. 

3d)  melbe  Sfynen  permit/  baf  id)  nid)t  bag  23ergnugen  faben  lann/ 
biefen  2Cbenb  cerfprodjenermafen  (286)  mit  5l)nen  in  bie  .KomSbie  ju 
getjen  j  benn  id)  fabe  Zeibz  unb  .Ropftoel).  3^  befanb  mid)  gejlern  bei 
einem  @ajtmat)l/  unb  ©te  njtjfen  root)l/  wie  es  bei  bergleicfyen  @elegent)eiten 
jugetjt  5  man  tft  unb  trtnft  met>r  alS  gen>6i)nlid).  3d)  roeif  md)t/  u>a3  id) 
anfangen  foil/  um  mir  bie  lange  SBSetle  ju  Dertreiben.  ©djiden  @te  mir 
gefdUigfl  etroas  @d)6neg  ju  lefen/  unb  befudjen  @ie  mid)/  fobalb  eg  Sfyte 
@efd)6fte  erlauben. 

260. 

SSSollten  <£ie  njo^l  bte  ©ute  faben/  mein  $crr/  mir  burd)  ben  llebcrbrtn= 

relative  pronoun.  Instead  of  saying,  as  in  the  present  example,  having 
feasted  at  an  inn,  you  say,  who  had  feasted  at  an  inn,  m  e  I  d)  e  ft  d)  in 
einem  S03irtt)gt)aufe  gutlid)  gett)an  fatten.  (See  Lesson  XC. 
Meth.  Part  I.) 

(286)  The  German  language  abounds  with  compound  adverbs  which 
contribute  in  no  small  degree  to  its  energy.  What  we  express  in  one 
word  in  German,  would  sometimes  require  three  or  four  in  another 
language.  The  word  Derfprodjencrmofien  would  not  be  rendered  into 
English  by  less  than  four  words,  as  I  had  promised,  or  according  to  my 
promise;  in  the  same  manner,  engelmilb/ mild  as  an  angel;  meiftens 
ttjeilg,  for  the  most  part ;  gr&jjtentt)eilg/  for  the  greatest  part,  &c.  (See 
the  formation  of  Compound  Adverbs,  page  161,  Meth.  Part  II.) 


142 

ger  biefeg  bag  beutfdje  Cefebud)/  weldjeg  id)  3f)nen  oor  ungefdfyr  einem 
t)alben  3at>re  geliefjen  t)abe/  jurucfjufdncfen  ?  @g  gef)&rt  einer  meiner 
greunbinnen/  n>elrf)e  eg  fdjon  mefjr  alg  t)unbertmal  sururfgeforbert  tjat 
SBenn  biefeg  33udfy  mein  ware/  fo  ttwrbe  id)  Sfynen  mit  oielem  SSergnugen 
ein  ©efd)enB  bamit  madjen. 

©ie  oerfpradjen  mir  geftern/  mid)  fyeute  urn  brei  Ufjr  ju  befudjen/  allein 
©ie  fjaben  eg  nidtf  getfyan.  SBiffen  ®te/  baj?  id)  bepwegen  fe^c  b6fe  auf 
©ie  bin  ?  benn  id)  etwartete  @ie  mit  Ungebulb/  um  3fynen  Singe  oon  bee 
gtSfiten  SBidjtigleit  ju  fagen.  .tommen  <Sie  gefdjwinb/  unb  entfd)ulbigen 
(Sie  fid)  j  oietteid)t  oer jeit)e  id)  Sfynen. 

3d)  flberfd)ic!e  3t)nen  tjierbei  mit  trielem  2)anfe  bag  englifdje  93ud)/  bag 
©ie  fo  gutig  roaren,  mir  ju  leitjen.  3d)  {)abe  eg  mit  »ielem  SSergnugen 
gelefen/  unb  eg  t)at  mic  fo  gefallen/  baf  id)  aud()  gern  bie  fotgenben  Stjetle 
(efen  mSd)te.  2)urfte  id)  ©ie  n?oj)t  barum  bitten  ?  Gg  ijl  roatjr/  meine 
35reiftt)eit  ift  gro^/  atlein  3t)re  ©ute  ijl  nod)  grower/  unb  id)  net)me  ju  ber= 
felben  meine  3uflud)t. 

SBerttjefter  greunb.  3d)  i)abe  bie  @f>re/  3!>nen  t)ierbei  eine  ©d)ad)tel 
Srauben  ju  fd)icfen »  wenn  ©ie  Sfynen  fdjmetfen/  fo  fte^en  nod)  mefyr  ju 
Sienflen.— SSerxci^en  ©ie/  ba§  id)  3t)nen  fo  lange  nid)t  gefdjrieben 
tjabe '-,  bie  SBeintefe  t)at  mid)  baran  oevt)inbert.  3n  bee  3u!unft  werbe  id) 
wieber  gut  ju  madjen  fud)en/  roag  id)  bigger  »erfSumt  ^abe/  unb  Sfynen 
6fter  fagen/  baf  id)  oon  ganjem  ^erjen  bin/  3t)r  aufrid)tiger  greunb/ 
u.f.w. 

261. 

3d)  fyabe  i)eute  bie  ©d)ad)tet  Srauben/  bie  ©ie  fo  gutig  roaren/  mic 
ju  oeretjren/  ertjalten/  unb  banfe  3l)nen  oon  ganjem  ^>erjen  bafur.  3d) 
|abe  fte  mit  einigen  meiner  greunbe  oerje|)rt/  inbem  nrir  ung  fetjr 
»ortt)eilt)aft  oon  3fynen  untertjielten.  3t)c  greunb  mu§  ein  tjerrlidjer 
SCRenfd)  fei>n/  fagte  einer  oon  itjnen/  ba  ev  fo  gute  Srauben  t)at.  3d)  bin 

U.f.tt). 

fiiebfler  greunb.  3d)  fyabe  fo  eben  3t)t  ©djreiben  erfyalten/  aug  wel= 
d)em  id)  mit  oieler  S3etrubni^  erfe^en  (287)/  bajj  ©ie  bag  oiertagige 
gieber  tjaben.  3d)  muf  3t)nen  offcntjerjig  meine  ©ebanf en  fagen  ••>  id) 
Ijoffe/  ©ie  reerben  eg  mir  nid)t  ubel  netjmen :  3t)re  Sebengreeife  taugt  9lid)tg. 
©ie  tranfen  immer  oiel  9Bein  unb  fein  5Baffer.  3d)  tjabe  3f)nen  oft 
gefagt/  baf  btefeg  ber  ©efunbtjeit  nad)tt)eUig  ijl/  unb  ©ie  follten  roeniger 
SBSein  unb  oiel  SBajfer  trinlen  ••>  allein  niemalg  t)aben  ©ie  barauf  ad)ten 
tooUen.  3^)r  2Crjt  rcirb  eg  3^nen  nunme^r  fagen/  unb  ifym  werben  ©ie 
n>ol)l  ge^ord)en  mu|fen/  wenn  ©ie  3fyr  gieber  log  toerben  wollen.  3nbeffen 
ertragen  ©ie  3()r  £eiben  mit  ©ebuJb/  befolgen  ©ie  genau/  rcag  3^nen  3l)r 
2Crjt  oerorbnet/  unb  ©ie  werben  in  furjem  tjergejMt  fepn.  2)ieg  n?unfd)et 
fe^nlidjjl/  3tyr  u.f.w. 

262. 

J)a  ^>err  6.  morgen  auf  bag  2anb  getjen  muf  /  fo  bittet  er  £errn  ©. 
ftd)  nidjt  ju  ifcm  ju  bemuljen.    @g  wirb  £errn  <S.  fct)r  lieb  fe^ 
&.  ubermorgen  ju  einer  ©tunbe  ju  fetjen/  bie  fur  itjn  am  bequemjlen  ijl. 

(287)  The  auxiliary  of  the  perfect  and  pluperfect  tenses  may  be 
omitted  at  the  end  of  a  sentence,  when  the  same  auxiliary  has  been 
already  expressed  in  the  preceding  sentence,  or  is  repeated  in  the 
following,  as  in  the  present  example,  where  tjabe  is  understood.  (See 
Lesson  GIL  Meth.  Part  I.) 


143 

S3.  l&gt  £errn  ft.  grufen.  £>a  fte  btefen  Ebenb  auf  ben  S3aU 
gcljt/  fo  roirb  fte  ba6  SJergnugen  nidjt  (>aben  f 6nnen/  if>n  tjeute  gu  fetjen/ 
unb  bittet  ifjn/  morgcn  erft  urn  brei  SSiertel  auf  gw&lf  gu  fommen. 

£err  $).  unb  feine  grau  lajfen  £errn  unb  SC&abam  ?).  irielmal  gruficn 
(grufjen  $errn  unb  ?0tobam  ?).  efyrerbietigft)  unb  fie  bitten  (unb  bitten  fte)/ 
£>onner$tag  beim  SOHttagStifdje  ifyre  ©djre  gu  fei)n.  SDtan  nrirb  mit  bem 
©d?lage  fieben  Uf)r  gu  Sifdje  gefyen. 

$err  ?).  unb  feine  grau  nefymen  banfbar  bie  @f)re  an/  bie  ifynen  >?>err 
unb  grau  $>.  erjeigen/  unb  ttJerben  ft'c^  jur  beftimmten  ©tunbe  bei  i^nen 
einftnben. 

^>err  S).  unb  feine  grau  bebauern  fe(jr/  ber  @^)re/  bie  itjnen  ^>err  unb 
SJlabam  *p.  erweifen/  nidfjt  entfpredjen  ju  f  6nnen }  benn  fte  |aben  fd)on  eine 
anbere  (Sinlabung  angenommen. 

2Benn  ^err  91.  morgen  urn  je^n  Uf)r  ein  wenig  3eit  ju  einer  Unterrebung 
t)atf  fo  nrirb  er  ^>errn  ©./  ber  it>n  erwartet/  urn  i^m  bie  Urfadie  ber  @in* 
labung  mitjutfyeilen/  fet)r  cerbinben. 

fffienn  >f)err  3E.  morgen  jurifcfyen  ein  unb  trier  Ufyr  einen  Tfugenblirf  3eit 
fyat/  fo  roirb  er  ^errn  3-  fet)r  oerbinben/  wenn  er  ju  it)m  fommen  woUte 

(288). 

©oUte  «&err  ^.  n&d)flen  ©onntag  jur  fOlittagftunbe  nid^t  ju  ^>aufe  fe^n/ 
fo  wirb  er  erfud)t/  roenigftens  ben  ^elterfdjluffel  jurucf  jutapn/  bamit  fetn 
greunb  9J.  nic^t  oor  £)urft  umEomme. 

263. 

SKein  ^>err.  3d)  ijabe  3t)ten  uberaug  fcf)6nen  beutfdjen  S3rief  mit  einem 
unau§fpred)lid)en  SJergnugen  getefcn  unb  roieber  gelefen.  (5§  ift  fd)«)er  ju 
begreifen/  nrie  @ie  in  fo  f ur jer  3eit  biefe  ©prad)e  fo  gut  fyaben  erternen 
r6nnen.  @ie  bitten  mid)/  bie  gfefyler  ju  Eovrigiren/  bie  id)  in  3t)rem  SSriefe 
finben  nwrbe.  3)a  <Sie  e§  mir  befet)len/  fo  fage  id)  3t)nen  frei  tjerauS/  ba^ 
@te  jwei  groge  get)ler  barin  gemad)t  fyaben :  Ser  erftc  ift/  bajj  3t>re  23riefe 
immer  ju  furg  ft'nb/  unb  ber  jweite/  baj?  ©ie  mid)  bitten/  fte  ju  forrigiren. 
S3ermeiben  ©ie  gefdlligft  in  3u!unft  biefe  jtt?et  gct)ler.  ©ie  merben 
baburd)  unenblid)  oerpflld)ten/  Sfyren  u.f.». 

3d)  Ijabe  alle  meine  greunbtnnen  gum  S^ee  bei  un$  eingelaben/  unb 
©optjien  fagen  laffen/  ©ie  im  8Sorbeigel)en  abju{)oten.  ©er>n  ©ie  alfo 
gegen  neun  Ut>r  bereit.  SBir  wollen  red)t  pergnugt  fetjn  j  trir  ntoUen  t<m= 
gen  unb  spfanber  fpielen.  3d)  umarme  ©ie/  t>offenb  ba^  <£ie 
gnugen/  ©ie  bet  ung  gu  fet)en/  nid)t  »erfagen  roerben. 

264. 

6in  $err  pom  ^>ofe  certangtc  con  fiubitrig  bem  3»6tften  bie 
ber  ©uter  eine§  reidjen  S3urgerS  oon  Drlean§/  tpeldjer  fid)  gegen  biefen 
springen  »or  feiner  Stjronbefteigung  (289)  6ffentlid)  erEtdrt  ^atte. 


(288)  When  in  a  sentence  in  which  the  verb  ought  to  stand  at  the 
end,  the  auxiliary  fepn  or  reerben/  or  one  of  the  verbs  burfen/  f  5nnen/ 
laffen/  m&gen/  mitffen/  follen/  wollcn/  is  added  to  an  infinitive,  it  must  be 
placed  immediately  after  it.     In  the  present  example  the  verb  roollte 
is  by  the  conjunction  roenn  removed  after  the  infinitive  fommen.    (See 
Lesson  LXXi.  Meth.  Part  I.) 

(289)  All  nouns  derived  from  verbs  and  terminating  in  ung/  are 
feminine.     The  word  St)ronbefteigung  is  derived  from  ber  Utjron/  the 
throne,  and  the  verb  befteio.cn/  to  mount.     In  the  latter  part  of  this 

T  2 


144 

er  mid)  beleibigte,"  fagte  Subttrig/  "  war  id)  nid)t  fein  £Snig. 
bafi  id)  e6  rcarb/  bin  id)  aud)  fein  SSater  geroorben.  3d)  mujj  ifjm  werjeitjen 
unb  it)n  fd)fi|en."  Sftan  roollte  biefen  gurften  uberreben/  fid)  an  ben= 
jenigen  ju  rSdjen/  n>eld)e  if)m/  ju  ber  3eit,  ba  er  nod)  £erjog  won  Orleans 
war,  SJerbrujj  gemadrt  fatten.  ,,  £>er  ^6nig  »on  granEreid)/"  antroortete 
er  ibnen/  "  ridjt  fid)  nid)t  roegen  ber  SSeleibigungen/  bie  bem  £er$og  oon 
Orleans  jugefugt  roorben  ftnb." 

265. 

Gin  cornefemer  £err/  ber  fid)  mit  einem  (Srjbifdjofe  »on  fet)r  niebriger 
©eburt,  weldjen  aber  feltene  Salente  &u  biefer  SQSurbe  er^oben  fatten/ 
bei  einem  ©aftmatjte  befanb  (290)/  ffif)Ite  fid)  burd)  bie  greimuttjigfeit 
beleibigt/  womit  biefer  ^)r&Iat  feine  SDleinung  beftritt.  /,@ie  wurben 
nid)t  ubel  baran  ttjun/"  fagte  er  ju  tymf  //wenn  <Sie  fid)  mancfymal  3t)rer 
^erlunft  erinnerten."  — "  3d)  erinnere  mid)  berfelbcn  t>oll!ommen/" 
»erfe|te  ber  @ribifd)of/  //  unb  rceijj  gar  mo^I/  bag  id)  bei  foldjen  ©eftnnuns 
gen/  ttrie  @ie  eben  dufern/  mein  ganjeS  Seben  lang  bie  ©djweine  gefyutet 
|Stte." 

266. 

6in  ©fammler  erlunbigte  fid)  bei  feiner  2Cn!unft  in  einer  ©tabt  nad) 
einem  £>rte/  wot)in  er  get)en  reoUte.  (Sin  SStirger,  weldjer  gleid)falls 
ftotterte/  antwortete  i^m  fo  gut  al6  m&glid)/  ftotterte  aber  beftdnbig.  S)er 
grembe,  in  ber  9Jieinung/  biefer  woUe  iijn  »erfpotten/  ergog  fid)  in 
@d)elttt>oi'te  fiber  it)n  5  jener  erwieberte  fie  it)m  reid)lid),  ba  er  fid)  won 
feiner  ©eite  einbilbete,  er  ftottere  nuo  urn  it)m  nad)juaffen.  @ie  wurben 
nidjt  bei  ©djimpfreben  ftetjen  geblieben  fevjn/  wenn  nid)t  ein  93fann  au$  ber 
9tad)barfd)aft/  nad)bem  er  fid)  nad)  ber  Urfadje  it)re^  3an?e$  erfunbigt 
tjatte/  fie  baburc^  nrieber  mit  einanber  au§gefot)nt  t)&tte/  baji  er  bem  grem= 
ben  begreiflid)  mad)te/  tt>a6  er  ffir  S3efd)tmpfung  getjalten  ^abe/  fei)  nur 
ein  SRaturfefyler.  @ie  fonnten  nidjt  umf)in/  uber  i^)r  fonberbareS  ^ufanta 
mcntreffen  ju  lad;en. 

267. 
S)tc  fctmeti  bejaljltc  3le^nung. 

6in  armer  Gbelmann  »ernatjm  bei  feiner  2Cn!unft  in  einer  grofien  Stabt/ 
ba^  ein  SBirtt)  ffirjlid)  ju  einer  ©trafe  »on  jet)n  St)alern  werurttjeilt 
roorben  fei)/  weil  er  einem  ©belmanne  cine  D^rfeige  gegeben  t)atte.  @r 
fa^te  ben  @ntfd)lu^/  bei  bemfelben  SBirtfye  ein5ufet>ren/  unb  blieb  brei 
ober  oier  Sage  bei  itjm/  fo  baf  fid)  feine  3edje  auf  fedjl  Stialer  belief. 
3CIS  er  fid)  oon  bem  SBSirttje  »erabfd)ieben  wollte/  erinnerte  it)n  biefer/ 
ba£  er  feine  3ed)e  nod)  fdjulbig  fei)/  unb  bat/  er  m6d)te  fie  bcjaljlen. 
//3d)tt)oUte  e§  gern  ttjun/"  fagte  ber  (Sbelmann  juitjm/  //aber  id)  tjabe 
feinen  feller.  3d)  fetje  nur  ein  einjigeS  SDttttcl/  @ie  ju  befriebigen: 

anecdote  the  word  SSeletbigungen/  derived  from  beleibigen/  to  oflfend,  is 
used  in  the  genitive  plural,  governed  by  the  preposition  roegen.  (See 
Introductory  Book,  page  47,  and  pages  6  and  182,  Meth.  Part  II.) 

(290)  Here  is  an  instance  where  the  present  participle  is  rendered 
into  German  by  the  relative  pronoun  ber  (instead  of  tt>eld)er),  with  the 
principal  verb  :  being  at  a  feast,  ber  fid) bei  einem  ©aftmable  be- 
fanb. (See  Lesson  XC.  Meth.  Part  1.) 


145 

gcben  <Sie  mir  eine  Ctjrfeige/  unb  ba§  Uebrtge  tjeraug  j  benn  id)  bin  nur 
ferfje  Staler  fd)utbig»  unb  eine  £)t)rfeige  toflet  get)n." 
268. 

2Clg  .Karl  ber  3»>&tfte/  <R&nig  con  ©djroeben/  eineg  Sageg  in  ber  9Wt)e 
»on  Seipgig  fpagieren  ging/  roarf  fid)  ifym  ein  93auer  gu  gufien/  um  ifcn 
um  ©ered)tigfeit  gegen  einen  ©renabier  anguflefjen/  roeldjer  feiner  gamilie 
itjr  SDttttaggefTen  rceggenommen  tjatte.  £>er  ^6nig  liefi  ben  @olbaten 
cor  fid)  lommen.  /,3ft  eg  roafyr,"  fagte  er  nut  ernfler  SKiene  gu  it)m/ 
//ba&  25u  bicfen  SKann  beflo^len  fyafl  ?"  —  // 2CUergndbig jler  ^5nig/" 
fagte  ber  ©otbat,  /,  id)  (jabe  it)m  nid)t  fo  met  ju  fieibe  getijan/  al§  3t)re 
9Kajeft&t  fcinem  ^>errn :  @ie  t)aben  ifym  ein  ^6nigreid)  entrijTen/  unb  id) 
tjabe  biefem  <Sd)lingel  9lid)tg  alfi  einen  tt)Slfd)en  ^>at)n  genommen."  2)er 
^onig  gab  bem  S3auern  jetjn  3)ufaten/  unb  uerjiet)  bem  ©olbaten  wegen 
ber  Aertt)eit  fetneg  guten  Sinfalle,  inbem  er  gu  if)tn  fagte :  //  35u  magfl 
bebenlen/  mein  greunb,  baf/  roenn  id)  bem  ^6nig  2Cugu(it  ein  Jt6nigreid) 
genommen/  id)  9tid)tg  baoon  fur  mid)  beljalten  l)abe." 

306  Sorb  91.  einft  in  ©djaufpiele  mar/  fat)  ein  grember/  ber  neben  ifym 
faf/  jwei  Damen  in  eine  £oge  eintreten.  //  ^6nnen  (Sie  mir  nidjt  fagen/" 
fagte  er/ inbem  er  fid)  an  ben  Sorb  wenbete,  //wer  biefeS  3fffengeftd)t  ba 
ifl?"— //(5g  ifl  meine  grau/"  antwortete  faltbtutig  ber  Sorb.  //9tein/ 
gnabiger  £err/"  fut)r  ber  grembe  ganj  beflurjt  fort/  //id)  fpred)e  nid)t  t>on 
ber  altlid)cn  Same/ fonbern  oon  ber  jungen  SZadjteule." — //@6ifl  meine 
Sodjter/"  antioortete  ber  Sorb  ganj  getajfen. 
269. 

Sin  50?ann/  ber  fid)  @t»a$  barauf  einbitbete/  fparfam  ju  fet>n/  t)6rte/ 
ba^  etner  feiner  9tad)barn  eg  nod)  metjr  ware/  atS  erj  unb  ba  er  fid) 
baoon  uberjeugen  »ooltte/  fo  begab  er  fid)  eineg  2CbenbS  ju  it)m.  //  tOlein 
lieber  9?ad)bar/"  fagte  er  im  $ereintreten :  //id)  t)abe  oernommen/  bafj 
9Jiemanb  fparfamer  n>Sre/  alg  ©ie ,  unb  ba  id)  mid)  rutjme/  eg  felbft  ein 
rcenig  ju  fetjn/  fo  tr-oUte  id)  mid)  mit  3&nen  uber  bie  »erfd)iebenen  93Zittel 
unter^alten/  bie  <£ie  anwenben." —  //  2Benn  bag  ber  S3e»eggrunb  ifl/ 
ber  <Sie  ju  mir  fu^rt/"  antwortete  ifym  ber  9iad)bar/  fo  belieben  @ie/ 
ftd)  gu  fe^en,  unb  ttrir  werben  ba»on  reben."  3u  gleidjer  3eit/  t6fd)te 
er  feine  fiampe  aug  unb  fagte :  //  SBSir  tjaben  lein  Sid)t  n&tt)ig/  um  §u 
reben  ••>  reir  werben  baburd)  reeniger  jerjlreut  ferjn." — //  2Cd) !  biefe  Setjre 
allein  tft  mir  genug/"  rief  ber  anberej  //id)  fet)e/  baf  id)  neben  3^nen 
nur  ein  @d)uler  bin  j"  unb  ging  tappenb  n>eg.  iDiefer  Severe  rear  fo 
t)augt)dlterifd)/  baf  er/  um  feine  £)inte  ju  fparen/  Jeinen  ^)unEt  uber  bag  i 
fe&te/  itjenn  er  fdjrieb. 

Gin  junger  S$vxi  ber  eineg  Sageg  mit  feinem  ffiebienten  fdjerjte/  nannte 
ifyn  einen  fd)(ed)ten  Wiener  (291).  //Sag  ifl  gang  naturlid)/  mein  £err/" 
oerfefete  biefer:  //@ie  wiffen  »ot)l  bag  <Sprid)«?ort :  n?ie  ber  •$ml  fo  ber 
Siener." 

270. 

Gin  junger  SCRcnfd)/  9lameng  ^)eloni/  t)atte  bag  Unglud/  feiner  23ater 
unb  feine  SOJutter  ju  eerlieren/  alg  er  erfl  ge^n  3at)re  alt  war.  £)a  er 
oon  feinem  Dtjeim  immer  fe^r  gemi^anbelt  rourbe/  fo  entlief  cr  aug 

(291)  The  verb  nenncn  governs  two  accusative  cases,  one  of  the 
person  and  another  of  the  object,  as  exemplified  in  this  sentence.  (See 
page  139,  Meth.  Part  II.) 


146 

bem  >$aufe.  @r  tjatte  oiele  Cinber  burdjreif  t/  alg  er  an  bem  >f>ofe  eineg 
gewiffen  gurflen  anlam/  bem  er  ju  gefallen  bag  ©luct  tyatte/  unb  ber 
itjn  in  feinen  ;Dtenjl  nafym/  inbem  er  ifym  oerfprad)/  ifyn  mit  ber  3eit  gu 
(Stjrenftellen  an  feinem  £ofe  ju  bef6rbern/  wenn  er  feine  ©djulbigfett 
tt)&te/  unb  ifyn  fy&ngen  ju  lafien/  wenn  er  fie  ntdjt  beobad)tete.  25a  er 
aber  nad)  etniger  3fit  bag  UnglucE  fjatte/  ber  gurflinn  ju  mifjfallen/  fo 
ttwrbe  er  aug  bem  9>allafte  gejagt. 

3n  btefer  du^erften  9tot(v  befcfjlo^  eo  ju  etnem  $reunbe  fetneg  93aterg 
ju  gctjen/  ber  in  etnem  ©tdbtdjen/  funfjig  SJieilen  won  ba/  wo{)nte.  Tiber 
alSer  ba  ange!ommen  wavt  oernatjm  erteiber/  ba^  jener  geftorben  fe^>.  35a 
er  ftd^  otjne  ©elb  unb  ofyne  greunbe  befanb/  Jo  ttntfite  er  nid)t/  rooju  er 
fid)  entfdi)UefJen  fotlte/  unb  jum  grofiten  Unglucfe  irarb  er  franf.  (Seine 
Sage  roavb  fritifd).  @r  fonnte  weber  3(rjt  nod)  3(pott)eEer  fommen  la|fen/ 
unb  bennod)  genag  er  nad)  SSerlauf  etniger  Sage. 

271. 

gortfefcung  »on  ^)eloni's  Sebensbefdjreibung. 
@r  reif'te  nad)  2Cmerila^  wo  fein  Setter/  ein  reidjer  ^aufmann,  wofynte 
(292).  ^aum  war  er  auf  ber  offenen  @ee/  fo  ertjob  fid)  ein  entfe^ltdjer 
©turm.  j£>er  2)onner  fd)lug  ino  @d)tff  unb  fe|te  eS  ganj  in  glammen. 
2)a§  ©djipoolf  fprang  in§  SKeer/  urn  fid)  mit  ©djiutrnmen  ju  retten. 
^)eloni  mad)te  eg  eben  fo/  unb  erreidjte  glurflid)  bag  lifer/  feft  entfdjloffen 
nad)  feiner  S3ater jlabt  juruc£$uget)en.  2(ber  fie  war  leiber  ntd)t  me^r  j  ein 
Grrbbcben  t)atte  fie  »erfd)lungen.  <5r  wu^te  nid)t/  wag  er  tt)un  follte. 
@anj  trojllog/  lief  er  fid)  anwerben.  SOtan  futjrte  ifym  sum  Sftegtmente. 
SJJan  lie^  itm  fid)  red)tg  unb  linlg  wenben/  anfdjlagen/  fdjlie^en/  unb  man 
gab  itjm  brei^ig  <Stotffd)lSge.  35er  mUttSrifdjen  llebungcn  ubevbru§tg 
(293)/  befertirte  er.  (Sr  t)atte  !aum  jwei  SOleilcn  gemad)t/  fo  lommen  oier 
bulgarifdje  (294)  25ragoner/  bie  it)n  einfyolen/  binben  unb  in  ein  ftnflereS 
©efangnif  fu^ren.  ?0ian  fvagte  ifyn/  wag  er  lieber  l)Stte/  fedjg  unb 
bret^tgmal  burdjg  ganje  SJegtment  ©piefruttjen  gu  laufen/  ober  jwolf 
bleierne  ^ugeln  auf  einmal  in  bag  ©et)irn  ju  befommen.  @r  wollte  fetng 
con  SBeiben  ••>  aber  er  mufite  eine  2Bat)l  treffen  unb  entfdjlof  fid)/  fed)g  unb 
breipigmat  ©pief  ruttjen  ju  laufen. 

272. 

gortfefcung. — 2)a§  SRegtment  beftanb  aug  jwei  taufenb  SKann.    @r 

(292)  The  verb  wotjnte  is  here  removed  to  the  end  of  the  sentence 
by  the  relative  adverb  wo/  which  has  the  same  power  as  a  conjunction 
in  the  construction  of  sentences.     (See  Lesson  XLIX.  Meth.'  Part  I., 
and  pages  168,  169,  Part  II.) 

(293)  Here  the  genitive  plural,  ber  milit&rifdjen  Itebungen/  is  governed 
by  the  adjective  uberbrujjig.     We  may  in  German  begin  the  sentence 
with  any  word ;  but  when  we  do  not  begin  it  with  the  subject,  its 
order  is  inverted  and  the  subject  stands  after  the  verb.     In  the  pre- 
sent instance  we   begin   the   sentence  with   the   genitive  ;    we   must 
therefore  put  the  subject  after  the  verb,  and  say/  befertirte  er/  and  not 
as  in  English.     (See  the  Government  of  Adjectives,  pages   30,  31, 
Meth.   Part  II. ;  and  Lesson  CV.  Part  I.) 

(294)  The  adjective  bulgarifd)  has  been  formed  from  bie  S3ulgaret 
or  SSulgarten/  Bulgaria,  according  to  Obs.  A.  B.  page  17,  Meth.  Part  II. 


147 

fjielt  jtt>et  ©Snge  oug,  unb  al§  man  jum  britten  fdjreiten  roollte/  !onnte 
9Moni  md)t  me|r  fort,  unb  begefyrte  alo  ©nabe/  bafi  man  bie  ©ute  ftaben 
mSdrte,  ifym  eine  .Rugel  oor  ben  -Ropf  gu  fd)ie|Jen.  <5r  ertjielt  biefe  ©nabe. 
Sttan  binbet  it)m  bic  tfugen  ju/  Idft  ilm  nieberfnien.  35er  gurjl  fommt  in 
biefcm  Tfugenblicfe  x>orbeu  unb  begnabigt  if)n.  Ginige  Sage  barauf  lieferte 
man  cine  @d)lad)t.  2CB  beibe  £eere  einanber  gegenuber  ftanben,  nrirbelten 
bie  Srommeln,  man  bites  bie  Srompete/  bie  JCanonen  bonnerten  unb 
flurjten  einige  taufenb  SERann  auf  jeber  ©eite  gu  Soben.  ^)ierauf  ridf)tete 
ba6  5Kugquctenfeuer  unb  ba$  SSajonett  gro§e  SBerrouflungen  an.  ^)eloni 
fdiritt  fiber  ^>aufen  eon  Sobten  unb  ©terbenben.  Die  $atb»erbrannten 
fdjriccn,  man  follte  fte  oottenbs  t6bten,  ©e^irne  tagen  neben  abgefyauenen 
Seincn  unb  2Crmen  auf  ber  (Srbe  jerftreut.  25te  granjofen  ertjietten  ben 
@ieg/  unb  speloni  rourbe  alS  ©efangener  nadf)  granfreid)  gefufyrt/  wo  er 
eine  rcidje  SBittwe  tjeiratfjete. 

273. 

2Cntwort.  @€  tfeut  mir  febr  leib/  liebfte  ^rcunbinn/  baf  id)  bag  SSer? 
gnugen  nid)t  geniefen  fann/  ben  9lad)tnittag  bei  3t)nen  jujubringen.  35ie 
grau  95.  t)at  un^  fagen  laffen/  ba^  fte  un^  t)eute  mit  ifyren  beiben  S^idjten 
befud)en  wurbe,  weld)e  meine  S3efanntfdjaft  ju  madjen  njunfd^en.  3d) 
reerbe  it)nen  aber  ftdier  ein  unfreunblid)eS  ©eftd)t  madjen/  um  fte  bafur  ju 
beflrafen,bafj  fte  mid)  beg  SSergnugeng  berauben  (2Q5)/  weldjeS  id)  in  Sfyrer 
unb  Sftrer  greunbinnen  angenetjmen  ©efeUfdjaft  njurbe  getjabt  ^aben. 
SKadjen  @ie  fid)  red)t  luftig  ^  allein  tanjen  @ie  nidjt  ju  oiet  i  benn  511  mel 
ift  ungefunb.  3t)re  greunbinn/  Smilie. 

274. 

25er  Ueberbringer  biefeS  ift  £err  SRofent^at,  beffen  id)  fo  oft  in  meinen 
ffiriefen  errcatjnt  tjabe.  3d)  empfetjle  it)n  S^rer  greunbfdjaft.  @ic  von- 
ben  nid)t  jroeifeln,  baf  er  berfelbcn  murbig  ijl/  ba  id)  3t)nen  fd)on  fo  oiel 
©utfg  oon  i()m  gefagt  ^abe.  @ud)en  <Sie  gefdlligfl/  it>m  feinen  iufenttjalt 
in  3()rer  ©tabt  fo  angene^m  ju  madjen,  alS  e§  3t)nen  m6glid)  ift.  (Jg 
roicb  @ie  nid)t  gereuen  ;  benn  @ie  «5erben  fo  mel  SJergnugen  an  feinem 
Umgang  ftnben,  baf  id)  <Sie  begwegen  beneiben  wurbe,  wenn  id)  ntdjt  in  ber 
Sfyat  wdre,  3t)r  u.f.w. 

275. 


SBertfjejter  grcunb  ! 

3n  ber  9lott)/  worin  id)  mid)  gegenw&rtig  beftnbe/  roeijj  id)  mid)  an 
9ltemanben  anberg  alg  an  meinen  beften  greunb  gu  wenben/  unb  ber  ftnb 
©ie,  »t)ie  @ie  n?ifl"en.  3d)  braudje  fe^r  noltjwenbig  funfjig  £)ufaten. 
Durfte  id)  @ie  »ot)l  bitten/  mir  felbige  gu  leitjen?  —  3d)  toerbe  jte  3^nen 
mit  oietem  35anfe  wieber  juflellen/  fobalb  id)  meinen  2Bed)fel/  ben  id)  con 
Sag  ju  Sage  erir-arte,  n?erbe  ertjalten  ^aben.  3n  Grtcartung  eincr 
geneigten  TCntwort/  t)abe  id)  bie  Gtjre,  mit  ^odjadjtunggooller  Grgebenfyeit 
ju  feijn,  3t)r  u.f.w. 

(295)  The  verb  berauben  requires  the  person  in  the  accusative,  and 
the  thing  in  the  genitive,  and  it  stands  here  after  the  cases  which  it 
governs,  on  account  of  the  conjunction  bafj  at  the  beginning  of  the 
sentence.  (See  Verbs  governing  the  Genitive,  page  130,  Meth. 
Part  II.) 


148 

TCntwort.  £>ie  greunbfdjaft/  womit  <Sie  mid)  beefjren/  ift  mir  jeberjeit 
unenbltd)  fdjafcbar  gereefcn/  unb  id)  fjabe  fdjon  lange  gerounfrf)t/  @ie  burd) 
bie  St)at  baoon  uberjeugcn  ju  f  Snnen.  SOtit  melem  SSergnugen  uberfd)ic?e 
id)  3fynen  alfo  fyierbei  bie  funfjig  begetjrten  25u!aten.  @g  ftefyen  nod)  mefjr 
ju  J>ienflen,  roenn  ©ie  fte  braudjen.  <3ie  burfen  nur  befefjlen  5  bcnn  Sie 
ttrijfen  ja/  ttrie  fefyr  id)  bin/  3fyr  aufrid)tiger  Sreunb  (296). 

276. 

TCnbere  TCntwort.  <3ie  werben  mir  »erjeit>en/  mein  £err,  bajj  id) 
S^nen  bie  funfjig  35ucaten^  bie  @ie  »on  mir  begetjrt  tjaben/  nidjt  fdjicfe. 
3d)  tjdtte  e8  oielleid)t  gettjan^  wenn  @ie  mir  miebergcgeben  (jStten/  roaS 
id)  3t)nen  oergangenen  SBinter  gelietjen  unb  fd)on  fo  oft  jurutfgeforbert 
tjabe.  3d)  mup  3t)nen  fagen,  ba^  id)  Jcine  2u(l  fyabe/  mid)  burd)  3t)re 
fd)6nen  23erfpred)ungen  unb  greunb(d)aftSoerftd)erungen  longer  ^erum= 
fufyren  ju  (affen.  3d)  braud)e  mein  ©elb  unb  @ie  werben  fo  gutig  fei)n/ 
mid)  ju  befriebigen  ;  JDO  nid)t/  fo  roerbe  id)  mid)  begfaUg  an  3tyren'«£errn 
SSater  wenben/  weldjer  jtd)  fiber  bag/  n?ag  id)  itjm  son  3fyrer  fd)(ed)ten  7(uf; 
futjrung  fdjreiben  toerbe/  nid)t  wenig  wunbern  nrirb. 

SKein  Setter  ^at  mir  fo  eben  gefagt,  @ie  ^jdtten  bag  beutfdje  2B6rter= 
bud)/  n>eld)eg  id)  3fynen  gelietjen/  oerfauft.  ©ollte  eg  m&glicf)  ferjn  !  — 
SBenn  @ie  nid)t  wollen/  ba^  id)  ©tnjag  tt)ue/  bag  3t)nen  gar  !ein  SSer* 
gnugen  madjen  nrirb/  fo  fdjiclen  @ie  mir  fyeute  nod)  entoeber  mein  2B6rs 
terbud)/  ober  ein  anbereg/  bag  fo  gut  ift/  alg  bag  meinige.  @g  tjangt  won 
3t)nen  ab/  ob  id)  mid)  nod)  Sfyren  greunb  nennen  foil.—  3ornig. 

277. 

CSfye  Ttmerila  entbedt  wurbe/  betjauptete  man  gegen  Gsolumbug/  weldjer 
eine  neue  £albfugel  anEunbigte/  eg  f  Snnte  feine  geben.  2t(g  er  fte  entbectt 
Ijatte/  gab  man  »or/  fte  fe^  eg  fdjon  lange  gemefen  $  unb  biejenigen/  tr>eld)e 
iljm  biefe  ©ntbeifung  nidjt  flreitig  mad)ten/  fudjten  bag  23evbienft  ber= 
felben  ^erabjufe^en/  inbem  fte  jte  alg  leid)t  oorftcllten.  7(lg  biefer  berufymte 
©eefatjrer  fid)  einfl  mit  einer  ja^lreidjen  ©efellfdjaft  bei  Sifdje  befanb/  war 
man  fo  unl)6flid)/  eg  it)m  felbjl  ju  fagen.  Um  feine  Sleiber  ju  befdjdmen/ 
gab  er  itjnen  auf/  ein  @i  ganj  gerabe  auf  einen  Seller  ju  ftellen.  2)a  eg 
feinem  »on  it)nen  gelang/  fo  jerquetfdjte  er  bie  ©pi^e  beg  @ieg/  unb  ftellte 
eg  t)in.  //2Cuf  biefe  7(rt  ift  eg  fet)r  leicijt,"  fagten  bie  tfnroefenben. 
//Dljne  ^ttjeifel/"  ern?ieberte  er/  //aber  bod)  ijl  f  einer  oon  Gud)  barauf 
rerfallen.'' 

6in  35eutfd)er  unb  ein  granjofe/  weldje  mit  einanber  fpajieren  gingen/ 
ftie^en  auf  ein  ©cfycein/  bag  gerabe  auf  fte  julief.  2)ag  rcieberljolte  ©run* 
jen  biefeg  Stjiereg  Beranla^te  ben  S)eutfd)en/  ju  bem  granjofen  ju  fagen: 
err/  I)6ren  S5ie  biefeg  ©djirein/  wie  eg  oui,  oui  fd)reit?  ?5Jian 


(296)  We  make  in  German  generally  much  more  ceremony  in  the 
epistolary  style  than  the  English,  who  may  be  said  to  make  none  at 
all.  In  ending  a  German  letter,  it  would  be  derogatory  to  the  most 
common  use  of  politeness  not  to  make  some  protestation  of  submission 
if  to  a  superior,  of  attachment,  friendship,  &c.  if  to  a  friend,  and  of 
protection  if  to  one  beneath  our  own  rank.  (In  Part  II.  of  the  Method, 
page  51,  et  seq.,  will  be  found  a  whole  treatise  on  the  Titles  and  Polite 
Forms  which  the  Germans  observe  in  their  conversation,  and  particu- 
arly  in  their  epistolary  style.) 


149 

follte  glauben/  f  g  fprad)e  franj&ftfd)  ?"  —  //  <Ste  f)aben  8Red)t/"  antwortete 
itym  ber  granjofc  j  //  aber  e£  fpricfjt  eg  aug/  wie  wele  £>eutfd)e/  bag  fyeift/ 
fefjr  fd)(ed)t." 

278. 

Sin  junger  SJienfd)  fd)lief  gern  j  fein  93ruber  tjingegen/  ber  emft'g  bei 
ber  TCrbeit  roar,  fanb  nirgenbg  SScrgnugen/  alg  in  feiner  2BerEftatte.  2Clg 
biefer  einjl  fefyr  frufy  auggegangen  war/  fanb  er  einen  jiemlid)  gefpicften 
93eutel.  (5r  eilte/  feinem  33ruber  fein  @lucf  ju  erjafylen/  unb  fagte  ju 
ifym :  //©ieijfl  25u/  Cubitng/  n?a^  man  babei  gewtnnt/  wenn  man  frfit) 
auffte^t  ?  £>a  t)ab'  id)  einen  93eutel  gefunben."  — ,,  SBatjrlid)/"  antwor* 
tete  fein  S3ruber/  /,n?enn  ber/  bem  er  gefySrt/  nid)t  fruf)er  aufgejlanben 
mare,  alg  id)/  fo  fyatte  er  it)n  nid)t  ocrloren." 

iCl$  ein  ^)farrer  an  einem  ©onntage  ^Ra^mittags  prebigte/  wurbe  er 
gegen  ba§  ®nbe  feiner  ^)rebigt  gemafyr,  ba^  ein  JBurger/  ber  unten  an 
ber  ^anjel  eingefd)lafen  war/  jiemUd)  laut  fd)nard)te/  wag  jmei  neben 
i^m  fi^enbe  grauenjimmer  sum  @pred)en  oeranla^te.  //SOleine  3)amen/" 
rief  er  itynen  ju/  //fpredjen  ©ie  nid)t  fo  laut/  @ie  !6nnten  St)ren  Sladjbar 
aufweden." 

279. 

Gin  35id)ter  wollte  einen  Sbetmann  befudjen.  2)a  it)n  biefer  erblirfte/ 
all  er  eben  in  bag  4?au6  treten  wollte/  fo  rief  er  feiner  SOlagb  jiemlid) 
laut  ju/  fo/  bafj  e§  ber  £)id)ter  t)6ren  !onnte :  //  @agt  i{)m/  id)  fep  nidjt 
?u  ^aufe."  Die  SXagb  fagte  eS  i^m/  unb  er  ging  fort.  Sinige  Sage 
barauf/  fam  ber  Sbelmann  »or  bie  S£t)6r  beg  £Hd)ter6/  um  it>n  ju  be= 
fud;en/  unb  if)n  wegen  einer  tfngelegenfyeit  um  9?att)  ju  fragen.  //3d) 
bin  nid)t  ju  $aufe/"  fagte  ber  25td)ter  ju  it)m/  ot>ne  bie  3:()ur  aufjus 
madjen.  //5Bie/"  erwiebertc  ber  ©belmann/  //@te  ft'nb  nid)t  ju  ^>aufe 
unb  fpvcdjen  bod)  mtt  mir !"  —  //  <Sie  wollen  mir  felbfi  nid)t  glauben  ?/y 
oerfe^te  ber  25id)ter/  //  unb  id)  t)abe  bod)  neulid)  3t)rer  SRagb  geglaubt. 
©ie  muffen  wijfen/  mein  £err/  ba^  id)  ju  .£aufe  bin/  aber  nid)t  fur  <Sie." 

2Cn  einem  fetjr  t)ei^en  ©ommertage  fa^  ber  §Olarfd)aU  »on  Surenne/  in 
einem  icei^en  2Beftd)en  unb  mit  einer  SOlufce/  in  feinem  SSorjimmer  jum 
^enfter  t)inaug.  (Siner  con  feinen  25ienern  fam  fyerein  unb  ^ielt  it)n/  burd) 
ben  Tfnjug  getaufdjt/  fur  ben  S3eifod)/  mit  meldjem  er  auf  einem  fetjr 
oertrauten  gupe  |lanb.  <£r  ndtjerte  fid)  it)m  con  tjinten  unb  cerfe^te  it)m 
mit  feiner  fdjroeren  ^>anb  einen  berben  <3d)lag  auf  ben  ^intern.  Ser  ©e* 
troffene  wenbet  fid)  augenblidlid)  um/  unb  ber  jitternbe  Sebiente  erblid:te 
ba§  ®eft'd)t  feineg  |>errn.  ®anj  beflurjt  fiel  er  it)m  ju  gufen.  //  ©nd= 
biger  ^>err/  id)  glaubte  eg  fe^  (^eorg."  —  //Unb  »enn  eS  aud)  ®eorg 
gewefen  ware/"  fagte  Surenne/  inbem  er  fid)  ben  ^intern  rieb/  //fo  t)attejl 
25u  bod)  nid)t  fo  tjart  jufdjlagen  follen." 
280. 

3Clg  Subwig  ber  <5lfte  fid)  in  bem  ©djloflfe  con  '•plefftgsleg^ourg  be* 
fanb/  ging  er  gegen  Ttbenb  in  bie  .Rudje  t)inab/  wo  er  einen  JCnaben  con 
oierje^n  ober  funfjet)n  Safyren  antraf/  weldjer  ben  23ratfpie9  bretyte.  25er 
junge  Surfdje  war  gut  gewadjfen/  unb  fein  gefdjeibteg  ©efidjt  cerriett)/ 
ba^  er  ju  anbern  23errid)tungen  tauglid)  fei).  ;Der  $&nig  fragte  ib,n/  wo= 
t)er  unb  wer  er  fei)/  unb  wiemel  er  ocrbiene.  25er  ^Cudjenjunge/  ber  itjn 
nidjt  lannte/  antwortete  otjne  bie  geringjle  SSerlegent)eit :  //3d)  bin  auS 
S3err^/  t)ei^e  ©tcptjan/  bin  mcineS  ^>anbwcr!g  ein  Jtod)/  unb  werbiene  fo 
tjtel/ wie  ber  $&nig." — //SBieoiel  oerbient  benn  ber  JC6nig  ?"  fragte  it>n 


150 

fiubwg.  //So  wel  er  braud)t/"  perfefcte  ©tepfjan/  //unb  id)  ocrbiene 
audi/  roa6  id)  braudie."  SMefe  frcie  unb  offene  TCntroort  erroarb  itjm  bie 
©unft  bc»  JCSnigS/  bcr  itjn  ju  feincm  .Rammerbiencr  mad)te  unb  mit 
2Bof)ltf)aten  ubertj&ufte. 

281. 

£a§  fpanifdje  23ol!  nafym  burd)  feine  83erpflanjung  nad)  2Cmertfa  einen 
ftnftern  unb  unbarmfjerjigen  @f)arafter  an.  £>iefc  8to$$eit  au{ierte  ftrf) 
in  (Suba  nod)  mefyr  alS  irgenb  anbergroo.  .^atoety/  berjcnige  won  ben  3n= 
fulanern/  weldjer  feine  ^reifyeit  oiit  ber  gr6^ten  2Cnflrengung  oert^etbtgt 
tjatte/  rouvbe  ubernjunben/  gefangen  unb  oerurttjeiU/  lebenbig  oerbrannt 
gu  njevben.  7ft6  btefer  55ul'ft  an  °en  ^ffl^)l  gebunben  wurbe/  lam  ctn 
SKtfftonnaire  }U  ttjm/  unb  ermat)nte  it)n/  ein  Shrift  ju  merben/  inbetn  er 
itjm  »erftd;erte/  ba^  feine  SJeligiongoeranberung  it)m  ba§  ^)arabie6  oer= 
fdjaffen  wurbe.  //©inb  in  bem  ^)arabiefe/  wouon  3()t  mif  eine  fo 
fd)6ne  <3d)ilberung  madjet  (2Q7)/  aud)  ©paniec  ?"  fragte  ber  ^ajife. 
//  3a  freilidi/"  antwortete  ber  S0t6nd)  ,  //  aber  lauter  gute."  —  //  2?er 
bejle  taugt  9ttd)t6/"  cerfefete  ^>at»eij/  //  id)  I  ann  mid)  nid)t  entfd)lie^en/ 
an  einen  £?rt  $u  ge^en/  voo  id)  befurd)ten  mufte/  aud)  nur  einen  an= 
jutreffen.  ©agt  mir  alfo  9lid)ts  metjr  oon  (Surer  Religion/  unb  la^t 
mid)  fterben." 

282. 

SSom    Sfjee. 

S5er  Sfyee  »irb  »on  ben  Slattern  eineS  (Straud)6  gemad)t/  ber  in  3a* 
pan/  (5t)ina/  u.f.w.  tc&d)f't.  SBenn  biefe6  58dumd)en  blufjt/  fo  ftnb  feine 
flatter  gelbUd)icei5/  gejacft  unb  fpifeig  5  allein  nad)  unb  nad)  merben  fie 
bunJelgriin.  SJiann  fammelt  foldje  im  grut)ja^re  jtoei  bi^  breimal/  unb 
trocEnet  ft'e/  um  fte  nad)  ©uropa  ju  bringen.  35er  frifdjefte  St)ee  ijl 
ber  befte.  JDie  93latter  ber  erften  Sinfammlung  ftnb  bie  feinften  unb 
jarteflenj  fte  ftnb  beSroegen  aud)  fet)r  ttjeuer/  unb  unter  bem  Seamen 
^aifer*  ober  SBlumentfyee  befannt.  2)iefer  fommt  aber  fefyr  felten  nad) 
6uropa.  JDerjenige/  ben  ttrir  unter  biefem  Stamen  beBommen/  ift 
meiftens  oon  ber  jroeiten  ©infammlung.  —  25er  Stjee  ift  in  guropa 
fdjon  feit  bem  #nfange  beg  fed)jet)nten  3at)rf)unbertg  befannt/  unb 
bie  ^ollSnber  tjaben  itjn  un6  juerft  gebradjt.  @r  t)at/  nad)  feiner  ©ute/ 
»erfd)iebene  Stamen.  25ie  gwei  aUgemeinen  ©orten  ftnb  ber  grune  St)ee 
unb  ber  Styeebu.  SOtan  fagt/  er  biene  baju/  bie  Sunfte  nieberjufd)lagen/ 
rceldje  nad)  bem  ^opfe  fteigen/  er  ftarfe  ba§  ©ebdd)tnif/  unb  tjeitere  ben 
©eijl  auf  (298). 

233. 


^affee. 

®er  ^affee  ift  ber  >Kern  einer  firfdf)en&t)nlid;en  grud)t  »on  einem  S3aume/ 
ber  etjebem  nur  in  bem  glucflidjen  2Crabien  belannt  war  ,  »on  wo  er  in 

(297)  The  verb  madjet  is  here  thrown  to  the  end  of  the  member  of 
the  sentence  by  the  relative  adverb  roooon/  of  which.     (See  pages  168, 
169,  Meth.  Part  II.) 

(298)  Here  the  three  subjunctives,  bienc/  ftSrfe/  t)eitere  auf/  are 
made  use  of  on  account  of  the  verb  fagen  which  heads  the  principal 
proposition.     (See  Lesson  XCIII.    Method,   Part  I.    and  page  232, 
Part  II.) 


151 

uiele  fjeijie  S&nbcr  oerpflanjt  reorben  ift.  @g  gibt  jefct  fogar  Jtaffceb&ume 
in  oerfdiiebenen  S&  nbern  con  @uropa  j  atfein  fie  finb  nur  fed)g  big  ft'eben 
gu9  f)od)  i  ba  fjingegen  bie  in  tfrabien  beinafye  oierjig  gu£  fyod)  finb.  35er 
^affeebaum  ift  ju  ieber  Beit  r>oll  S3lutt)en  unb  grudjte.  2Me  grud)t  ift  ooll 
©aft  unb  bient  einer  ©dhate  jur  <£ulle/  roorin  ber  £ern  ifl/  ben  man  bie 
Jlaffeebofyne  nennt.  SBenn  biefer  ^Cern  frifd)  ifl/  fo  ifl  ec  gelblidv  9^u 
ober  blaf  grun.  25ie  ©djalen  trocfnet  man  auf  SJiatten  an  ber  ©onne  5  unb 
jerfnirfd)t  fie  t)ecnad)  mit  SBaljen/  bamit  bie  itecne  fyerauSfatfen.  ^>ierauf 
werben  fie  nod)  einmal  getroct'net/  unb  alfo  nad)  (Suropa  gefdjidft/  wofelbft 
t{)i'  ©ebvaud)  crft  feit  bem  fed)jet)nten  5rt()vt)unbert  befannt  ift.  Die 
arabifdjen  23o^nen  roerben  2e»antifd)er  ^affee  genannt/wcldjer  ber  befte  iff. 
3m  TCUgemcinen  ift  biefeS  ©etc&nf  fet)r  ungefunb  fur  biejenigen/  bie  eS  gu 
flat!  unb  in  grower  SOienge  trinfen  ••>  fonft  erleidjtert  eg  bie  S3erbauung  ber 


284. 
25ie  3)erlenfifd)erei. 

Sie  ^Jerlen  merben  eben  fo  t)od)  gefd)S^t  al§  bie  (Sbetfteine.  ?Wan  fin* 
bet  fie  in  SJlufdjeln/  bie  einige  2Cet)nlid)Eeit  mit  ben  TCuftern  t)aben.  Sebe 
9EJ?ufd)el  «entt)alt  ein  St)ierd)en/  tt>cld)e6#  »t>enn  eg  franf  ijlt^  ^)erlen  in 
alien  Sfyeilen  feineg  ^Corperg  t)at.  25ie  betrddjtUdjften  ^)ertenfifd)ereien 
gefd)et)en  in  ben  £>jl=  unb  5GSeftinbifd)en  SKeeren.  9^ad)  bem  Sergbau  ijl 
bie  $perlenftfd)eret  bie  mut)fam|le  unb  gefdfyrUd)fte  3£rbeit.  Siejenigen/ 
bie  fid)  big  auf  ben  ©runb  ber  <2>ee  tjinunterlajfen/  um  bie  SOiufdjeln 
einjufammeln^  werben  Saudjer  genannt.  J)iefe  gero&tjnt  man  won 
i()rer  Jtinbtjeit  an/  ben  TCtfycm  an  fid)  ju  tjalten.  SERan  flopft  bem  Sau= 
d)er  9lafe  unb  £){)ren  ju/  binbet  it>m  um  ben  Seib  einen  @tri<f/  bejfen 
Gnbe  an  bem  <2>d)iffd)en  fejl  gemad)t  ift/  unb  an  einen  feiner  $5ufje  binbet 
man  einen  (Stein/  von  jtuanjig  big  breifig  ^)funb/  bamit  er  befto  ge* 
fd)TOinber  auf  ben  33oben  fomme.  SfBenn  er  auf  ben  S3oben  gelommen  ift/ 
mad)t  er  mit  einem  SDleffer  bie  SS)Zufd)etn  »on  ben  gelfen  log  unb  legt  fie 
in  einen  .Rorb.  ffiSenn  berfelbe  ooU  ift/  ober  tt?enn  ber  Saudjer  einen 
«&aififd)  Eommen  ft'etjt/  ober  nid)t  met)r  2ttt)em  gcnug  fyat/  um  nod)  iSnger 
unter  bem  SBafTer  ju  bleiben/  fo  binbet  er  ben  ©tein/  ben  er  am  gufe 
t)at/  log/  unb  fdjuttelt  ben  ©tricf/  ben  er  um  ben  £eib  l>at/  um  baburd) 
ein  3eid)en  ju  geben/  ba§  man  it)n  tjeraufjtetjen  foil/  roeldjeg  aud) 
fogleid)  unb  fel)r  gefdjminb  gefd)iel)t.  ?0lan  6ffnet  bie  9Jlufd)eln  mit  einem 
SRelJer/  ober  man  l&jjt  fie  faulen/  unb  fie  Sffnen  fid)  eon  felbflj  algbann 
nimmt  man  bie  $>erlen  aug  ben  ©djalen.  25iefelben  finb  oerfdjieben 
an  ©r6pe/  ©eftalt/  garbe  unb  ©lanjj  unb  nad)  biefer  23erfd)iebenf)eit 
tjat  man  it)nen  aud)  »erfd)tebene  Stamen  unb  »erfd)iebenen  SOBertl)  gegeben 
(299). 

285. 
JBriefe. 

@ie  roollen  tuiffen/  liebfte  93afe/  roomit  id)  bie  3eit  jubringe/  unb  momit 


(299)  In  this  exercise  the  prepositions  an/  auf/  in/  unter/  which 
govern  the  dative  and  accusative,  have  their  application  (See  pages 
188,  189,  190,  Meth.  Part  II.);  also  the  prepositions  aug/  mit/  nad)/  oon/ 
con  —  an/  governing  the  dative  (pages  183,  184);  and  the  preposition 
um  governing  the  accusative  (page  186,  Meth.  Part  II.) 
u  2 


152 

id)  mid)  befd)&ftige.  3d)  tjabe  3fynen  nid)t  triel  won  SSeluftigungen  ju  erjafjs 
len.  3d)  bin  immer  bamit  befrfjaftigt/  mid)  in  ben  ^enntntjTen  ju  »erooll= 
fommen/  bie  einer  $)erfon  t>on  meinem  ©tanbe  ju  nriffen  n6tf)ig  ftnb/  unb 
alle  Sage  fefjen  fur  mid)  gleid)  auj>.  3nbeffen  fyabe  id)  nie  lange  SPcile  $  id) 
fjabe  »ielmef)r  mandje  angenefjme  tfugenblicfe/  unb  biejenigcn/wo  id)3f)nen 
fdjreibe/  ftnb  bie  angenctjmflen. 

286. 

Siebjter  S3ruber.  3d)  bitte  Sid)/  fdjicte  mir  bod)  balbigft  bie  SSudjer/ 
bie  id)  in  meinem  lefcten  ©djreiben  begefyrt  tyabe  5  benn  id)  bin  berfelben 
fetjr  benStfyigt.  2Benn  S?u  fie  nod)  nicbt  geEauft  tjaft/  fo  laufe  fie  be; 
^errn  91.  in  bet  griebrid)§ftra^e.  @r  foil  ein  fetjr  red)tfd)affener  SJtann 
fe^n/  ber  9ltcmanben  ubertt)euert.  ^ugleid)  Jaufe  mir  bei  ^>errn  S3.  brei 
©Ken  gruneS  Sud)  p  funf  Sl)alern  bie  @Ue,  unb  jetjn  ©Ken  b.oU&nbifd)e 
Seinwanb  ju  einem  Staler.  3d)  tjoffe,  2)u  wirjl  miv  meine  S3itte  gereS^ 
ten/  unb  mir  nod)  biefe  SBocfye  7tUe6  rooty!  eingepad t  mit  ber  ©d)neltpoft 
uberfdjicfen.  Snbejfen  bin  id)/  roie  £>u  roeift/  23ein  u.f.tt). 

287. 

4>ier  ifl  2Cl(eg/  was  ®u  begetjrt  t>aft.  3d)  ^abe  bie  S3ud)er  bei  ^errn  91. 
gefauft.  @ie  Eoften/  tt)ie  ®u  au6  beiliegenber  JRedjnung  erft'etjft/  jmanjtg 
Staler  unb  jefyn  ©rofdjen  5  ba6  madjt  mit  bem  Sud)e  unb  ber  Seinroanb 
funf  unb  »ierjtg  Staler  unb  jetjn  ©rofcfjen.  ®u  nrirfl  fo  gut  fe^n/  unb 
mir  mit  erfter  @}elegent)eit  meine  2£u6lage  ubermadjen  5  benn  j)u  weijjt/ 
baf  id)  eine  Sr^u/  jw6lf  ^inber/  unb  meine  ©djwiegermutter/  bie  blinb  ijt/ 
5U  ernd^ren  t)abe. 

25u  t)aft  mir  fd)on  fo  metmal  »erfprod)en/  mid)  ju  befudjen/  unb  fommfl 
bod)  nid)t.  Stjue  e6  balb/  fonft  !omme  id)  mit  meiner  ganjen  ^>augt)altung 
ju  Sir.  >Dein  u.f.tt). 

288. 

Siebjle  greunbinn.  3CUe  ffiriefe/  bie  id)  con  3^nen  ertjalte/  ftnb  mir 
fefyr  angenet)m/  unb  befonberS  biejenigen/  bie  @ie  mir  auf  beutfd)  fdjreiben. 
3d)  wollte  nur/  id)  rcdre  im  ©tanbe/  fte  angemeffen  gu  beantworten.  3d) 
madje/  wie  @ie  fei)en/  nod)  oiele  Seller/  unb  id)  roetj?  nid)t/  tt)ie  id)  ft'e  oer« 
meiben  foil,  ^orrigiren  ©ie  gefalligft  bie/  weldje  @ie  in  biefem  93riefe 
finben  roerben/  unb  fdjicfen  @ic  it)n  mir  gelegenttid)  wieber  gurucE.  @ie 
roerben  baburd)  unenbUd)  werpflidjten  3t)re  greunbinn/  u.f.w. 

289. 

2(nttt)ort.  3d)  fyabe  mit  oielem  S3ergnugen  ben  beutfdjen  S3rief  §<&• 
lefen/  ben  <3ie  mir  gefdjrieben  t)aben/  unb  2(Ue§/  tt?a§  ©ie  mir  fagen/  oer= 
llanben.  3d)  ^abe  iijn  meinem  fiefyrer  gejeigt/  ber  ben  @ti)l  belfelben  be= 
wunberte.  SBenn  3f)re  greunbinn/  fagte  er/  fortf&tjrt/  foldje  SBriefe  ju 
fdjreiben,  fo  ttrirb  fte  balb  eben  fo  gut  beutfd)  wcrjiefyen/  alg  id).  <3r  emp= 
fiet)U3f)neneampe'6/S85ielanb'g/^ofeebue'6/  ©6t^e'«  unb  ©emitter's  SBerEe 
ju  lefen. 

Sur  3t)te  (Stnlabung  jur  ^)od)jeit  bin  id)3t)nen  fel>r  oerbunben  5  eg  ttjut 
mir  aber  fel)r  leib/  ft'e  nid)t  annel)men  ju  f6nnen :  id)  t)abe  je^t  oiele  2k= 
fd)dftigungen/  bie  mid)  baran  t>ert)inbern.  ©ie  merben  an  meinem  guten 
SBtllen  nid;t  jweifeln  >  benn  ©ie  nrijfen/  tt?ie  feljr  id)  bin 

3^ve  greunbinn/  u.f.w. 
290. 

tfnbere  TCntroort.    3d)  ert)ielt  geftern  S^ten  beutfdjen  93rief.    3d) 


153 

wollte  if)n  fogleidi  lorrigiren  $  allein  id)  fanb  gu  oiele  gefyler  barin.  fternen 
@ie  red)t  be!liniren  unb  lonjugiren/  unb  ftubiren  ©ie  bie  ©runbregeln  ber 
©pradje/  benn  fonft  lernen  @ie  nie.  SBenn  <3ie  ben  9?att>  bcfolgen/  ben  id) 
Sjjncn  alS  greunbinn  gebe,  fo  ir-erben  <Sie  in  larger  3eit  im  ©tanbe  fer>n/ 
cinen  beutfdjen  SSrief  ju  fdjretben/  worm  nur  wenig/  ober  gar  feine  getter 
fei)n  werben. 

291. 

S3rief  won   Salomon    ©e  finer    an   feinen   @ot>n. 

3urid)/  ben  24jlen  tfpril  1784. 
Sein  Srtef/  mein  lieber  <3of)n!  t)at  un$  unenblicfjes  23ergnugen 


mad)t  j  befonberS  war  er  »on  ber  beflen  SQJtrfung  fur  35eine  SKutter/  bie 
bejlanbtg  mit  ber  gSrtlidjften  S3e!ummernifj  an  25id)  badjte.  ©ie  roar 
gang  oon  greube  belebt  unb  berutngt,  fobalb  fte  bie  frofye  9lad)rid)t  t)atte/ 
baf  e6  Sir  mofylgefyt,  unb  be[onber6  aud),  bafi  3f)r  @ud)  auf  Surer  SReife 
beffer  eingerid)tet. 

2)ie  erjten  Sage  maren  trube  $  immer  fcfyroafcte  man  oon  Sir/  unb  faft 
altemat  mit  gene^ten  TCugen.  4jeinrirf)  marf  bann  einen  n&rvifdjen 
©djwanl  bagwi[d)en/  unb  bann  mad)ten  ©djludjgen  unb  £ad)en  ein 
narrifdjeg  ©emifdje.  3e|t  ijl  2(Ueg  ciel  rut)iger/  o^)ne  barum  bejlo 
weniger  an  Sid)  gu  benlen  (300).  S3et  alien  (Sffen  bringt  ^einrid)  Seine 
©efunbfyeit  an/  aug  watjrer  gSrtlidjer  fiiebe.  £)ft  wirb  Sein  portrait 
^ergelangt  unb  gum  ANujten  fjerumgeboten  ••>  unb  wenn  biefe  fentimentale 
(Scene  nicfjt  auft)6rt/  fo  tt>irb  eS  balb  auSfetjen/  »ie  Sofyann  ^>u^  in  ber 
^Cirdje  gu  Gonftang. 

SEBie  fe^r  freut  mid)  ba§  leb^afte  23ergnugen/  womit  Su  con  ben  @e= 
malben/  bie  Su  in  TCug^burg  unb  SOiundjen  gefetjen  t)aft/  rebejl.  3d)  fefye 
bavin  ben  roatjren  Snt^uft'a^mug  fur  bie  .Eunft/  ber/  burd)  bie  gr6jken 
SOidnner  immer  me^r  belebt/  ba6  @IM  Seine6  Sebeng  madjen  tt)irb.  9lie 
l)dtt'  id)  Sid)  lieber  fetjen  mogen/  alg  beim  erflen  Sintritt  in  bie  ©allerie 
gu  <Sd)lei^t)eim. 

©o  fet)r  Sid)  bie  ^unjl  grower  SiJieiiler  entgucft/  fo  la^  Sid)  bod)  nie 
son  ber  9tatur  abloc!en.  ©tubire  in  jebem  ba§/  roorin  er  jene  am 
gluctlid)ften  erreid)t  t)at/  bie  bejlen  SKanieren/  jene  am  gluctlidjjlen  auS= 

(300)  We  are  obliged  to  give  this  sentence  as  it  is  found  in  the 
original  author  ;  but  it  is  not  quite  correct.  The  author  makes  use  of 
the  indefinite  pronoun  TClleS  used  substantively,  and  says  :  Sefct  tft 
2lUe6  oiel  rufyiger/  and  then  he  goes  on  to  say  :  ofyne  barum  bejrp  weniger 
an  Sid)  gu  benEen.  Who  thinks  ?  It  must  be  some  one.  Either  the 
author  should  have  made  use  of  the  indefinite  pronoun  man/  they,  the 
people,  viz.  ofyne  bafi  man  barum  befto  roeniger  an  Sid)  benft/  which 
would  have  made  the  second  member  of  the  sentence  agree  with 
the  first  :  or  of  the  subject  ir-ir/  we,  viz.  ot)ne  bafi  ttrir  barum  be|lo 
weniger  an  Sid)  benlen.  We  must  however  account  for  this  by  his 
writing  familiarly  to  his  son.  Had  he  known  that  this  letter  would 
be  published,  he  would  perhaps  have  written  it  with  more  care  and 
attention  ;  in  the  same  manner  as  he  wrote  his  Idyls,  which  are  con- 
sidered as  masterpieces  of  this  particular  style,  and  are  full  of  harmony 
and  sweetness.  (See  p.  390,  Meth.  Part  II.)  We  must  add  that  this 
letter,  in  all  its  other  parts,  particularly  the  latter  end,  is  a  model  of  style. 


154 

Subrficfen/  unb  fefjre  immer  wieber  ju  tf>r  felbft  i\ivu<f.  3u  mel  2fnb,dng= 
lidjfeit  an  biefen  ober  jenen  gibt  immer  ju  mel  SDJanier  j  unb  ©it  nrirft 
in  £>re6bcn  ben  SSewetg  bacon  an  »erfd)icbenen  fefyen/  bie  immer  mefjr 
nad)  2)ietrid)  alg  nad)  ber  Sfatur  riedjen.  SSergif  eg  me/  feinen  Sag/ 
fetne  ©tunbe/  mein  ttjeuerer  ©ofm  !  bafj  bte  erften  3af)re  Seiner  ©tubien/ 
wofyl  jugebrad)t/  bag  ©ludE  25etneg  Cebeng  augmad>en,  unb  bafi  e§  con 
biefen  abt)dngt,  eS  batjtn  ju  bringen/  baf  £>ein  SSater  unb  S)ein  SSaterlanb 
attf  SDidj  ftolj  (et)n  burfen.  8ebe  glfltflid^  unb  gefunb.  34)  bin  £>ein  3)td) 
jartlidf)  Uebenber  Sater. 

292. 


S33aHenflein§. 
(2CuS  bent  bretfigjatjrigen  ^riege  con  @d)tl(er.) 

SffiaUenfteinfi  ^)lan  n?ar  nirfjtg  njeniger  alS  9Jutje/  ba  er  in  bte  ©tille 
beg  ^rioatftanbeg  gurucftrat.  25er  ^)omp  eineg  ^6nigg  umgab  i^n  in 
biefer  Ginfamfeit/  unb  fdjien  bem  Urtt)eil6fprudE)  fetner  Srniebrigung 
4>ot)n  s«  fpredjen.  @edf)6  ^)forten  fufyrten  §u  bem  ^allafte/  ben  er  in  $)rag 
bewotjnte/  unb  ^unbert  ^>aufer  muften  niebergeriffen  n>erben/  um  bem 
@cf)lojjf)ofe  9Jaum  ju  madjen.  TCetjnltcfje  ^allSfte  wurben  auf  jetnen  ubrigen 
5at)lretd;cn  ©utern  erbaut.  ^aoaltere  aui  ben  ebelften  ^>aufern  roetteiferten 
um  bie  ©tjre/  it)n  ju  bebicnen/  unb  man  fat)  f  aiferlicge  $ammert)erren  ben 
golbenen  @d)luffel  jurucfgeben,  um  bei  SSSallenftetn  eben  biefeS  2Cmt  3U 
belleiben.  ©r  Ijielt  fed)jig  ^)agen/  bie  con  ben  trefflidfyften  ?9ieiftern  un= 
terridjtet  wurben  5  fetn  Sorjimmer  njurbe  fters  burd)  funfjtg  Srabanten 
bewadjt.  ©etne  geit)6f>nlid)e  Safel  war  nie  unter  fyunbert  ©dngcn^  fetn 
4>augl)pfmeifler  etne  oornebme  @tanbe6perfon.  9Jetfte  er  fiber  Sanb/  fo 
wurbe  it)m  ©eratfye  unb  ©efolge  auf  l)unbert  fed)6«  unb  ctevfpannigen 
SBSgen  nad)gefat)ren  5  in  fed)jig  JCarroffen  mit  funfjig  ^)anbpferben  folgte 
it)m  fein  $of.  ®te  ?)rad)t  ber  Sioereien/  ber  ®lan§  ber  ©qutpage  unb 
ber  ©djmucf  ber  Dimmer  war  bem  ubrigen  2(ufwanbe  gemd^.  ©ed)g 
SBaronc  unb  eben  fo  »iele  Skitter  mu^ten  beflSnbig  feine  ^)erfon  umgeben  $ 
um  jeben  2$Mnf  ju  »pUjiet)en  —  j»5lf  ^atrouiUen  bie  Sdunbe  um  feinen 
^)allaft  madjen/  um  jeben  Sarnt  abju^alten.  <Sein  immer  arbeitenber 
^opf  (301)  braud)te  ©tiUe  ••>  !ein  ©eraffel  ber  SBagen  burfte  fetner  S&ofc 
nung  natje  fommen/  unb  bie  ©trafen  wurben  ntdjt  felfen  burd)  ^Cetten  ge« 
fperrt.  ©(umm/  wte  bie  3ugdnge  ju  itjm/  war  aud)  fein  Umgang.  gtnfter/ 
»erfd)loffen/  unergrunblidv  fparte  er  feine  SBorte  metjr  al6  fetne  ©e« 
fdjenfe/  unb  bag  SBenige/  wag  er  fprad)/  wurbe  mit  einem  wibvigen 
S£one  auggefto^en.  @r  lad)te  ntemalg/  unb  ben  2Serfuf)rungen  ber  ©inne 
nriberftanb  bte  ^alte  feineg  JBlutg.  Smmer  gefd)dftig  unb  »on  gro§en 
©ntwurfen  bewegt/  entfagte  er  aUen  leeren  3erftreuungen/  woburd)  2tnbere 
bag  foftbare  Seben  cergeuben.  6inen  burd)  gang  ©uropa  auggebreiteten 
ffiriefwedjfel  beforgte  er  felbftj  bie  meiften  2(uffa^e  fdjrieb  er  mit  eigener 
£anb  nieber,  um  ber  SSerfdjwiegentjeit  tfnberer  fo  wentg  alg  m6gltd) 
anjuoertraucn.  (5r  war  oon  grower  ©tatur  unb  fyager/  con  gelblidjer 
©eftdjtgfarbe/  r6t|)lid)en  furjen  v^aaren/  fletnen  aber  funfetnbcn  2Cugen. 
@in  furdjtbarer/  jurucffcfyrerfenber  6rnfl  fa^  auf  fetner  ©tirn/  unb 
nur  bag  llebermaf  fetner  S3elot)nungen  f  onnte  bie  jitternbe  ©d)aar  fetner 
25iener  fefttjalten. 

(301)  See  what  we  have  said  about  $participials(5onftruction.  Note 
272,  Ex.  242. 


155 

3n  biefer  praf)lcrifd)en  £)un!elf)eit  eiwartete  SBaUenftein  ftiU/  bod)  nidjt 
muSig/  fetne  gldnjenbe  ©tunbc  unb  ber  9tad)e  aufgefyenben  Sag  (302)  j 
balb  lte£  il)m©u|rao  2Cbolp|)$  ret&enber@iege$lauf  ein  SSorgefufjl  begfelben 
genicjjen.  93on  feinen  fyodjfltegenben  $)lanen  roarb  fein  etnjtger  aufgegebenj 
bcr  Unban!  be6  &aifer6  f)atte  feinen  (Sbrgeij  con  einem  Idfligen  3ugel  be* 
freit.  2)er  blenbenbe  ©djtmmer  feincS  ^3riuatleben§  oerriett)  ben  ftoljen 
©dhnjung  feiner  (Sntwurfe/  unb  oerfcfyioenberifdv  n?te  etn  SOlonavc^/  fdjien 
er  bte  ©utcv  feiner  $offnung  (djon  unter  feine  gewtifen  SSeft'fcungen  ju 
jat)(en. 

293. 


£>te  3Ct{)emenfer  fatten  bie  SSilbf&ulen  bc6  ^)tolomdug  umgeworfen.  — 
n  @ie  m6gen  eg  immertjtn  J»  fagte  er  j  //  benn  bie  Sugenben,  urn 
berentwtlTen  (303)  fte  mtr  ftnb  errid)tet  worben/  fSnnen  fie  bod)  nid)t 
ummerfen." 

294. 

£)ie    ^)rieflerinn    Sljeano. 

"2(16  bie  TCttjentenfer  ben  TflcibiabeS  jum  Sobe  »erbammt  fatten/  wurben 
fcine  fammtlidjen  ©uter  eingejogen/  unb  alien  $)rieftern  unb  ^)riejlertnnen 
irurbe  aufertegt/  tt)m  ju  fludjen.  Unter  biefen  lefctern  befanb  fid)  eine/ 
mit  Stamen  Sfyeano/  weldje  allein  ben  SKutt)  tjatte/  fid)  biefem  58efct)tc  ju 
»t>iberfe|en/  inbem  fte  fagte:  //fie  fe$  etne  ^3rtefterinn  gum  ©egnen  unb 
ntd)t  jum  gludjen  (304). 

295. 

2Ueranber   unb    ber   ©eerduber. 

Tfleranber  foil  einjl  einem  ©eerduber/  benn  er  gefangen  genommen/  fef)r 
tjarte  SSenoeife  gegeben  ^aben.  //fOleine  ?eben6art/"  fagte  enbltd)  ber 
(Seerauber/  ,/fommt  J)tr  fo  »erl)a6t  por/  unb  £)u  mad)fl  eS  bod)  fetbft 
nid)t  beffer  alg  id).  £)u  burd)jtreid)ft  bie  ©ee  mit  etner  grogen  glotte/  unb 
man  nennt  25td)  einen  ^6nig  unb  ©roberer  j  mid)  aber/  ber  id)  nur  ein 
fleines  ga{)rjeug  fyabe,  nennt  man  einen  ©eerauber." 

(302)  This   expression  is  inimitable  in   elegance   and   energy.     It 
begins  with  the  preposition,  and  therefore  the  subject  SOSallenfletn 
stands  after  its  verb;  then  at  the  end  of  the  sentence   ber  9lad)e 
aufgefyenben  Sag/  instead  of,  ben  Sag  bcr  aufgeijenben  9iad)e/  is  also 
very  happily  expressed. 

(303)  In  the  original  we  find  urn  berer  roillen/  which  is  incorrect,  as 
it  is  here  the  relative   and  not  the  demonstrative  or  determinative 
pronoun.     (See  Obs.  C.  page  182,  Meth.  Part  II.  and  Obs.  B.  Lesson 
XVI.  and  Lesson  LXII.  Part  I.) 

(304)  Any  infinitive  may  be  used  substantively,  and  when  this  is 
the  case  the  substantive  is  of  the  neuter  gender.     Here  the  two  verbs, 
fegnen/  to   bless;    and   fludjen/   to  curse,   have   been  used    substan- 
tively.    (See  page  2,    Method,   Part  II.  and  page  49,   Introductory 
Book.) 


156 

296. 

©olrateS. 

2)er  tugenbfe.aftefte  con  alien  £eiben/  ©olrateg/  warb  alg  ein  ©ptteg= 
oerrdtfjer  angeflagt/  unb  ber  SButt)  beg  Steibeg  unb  ber  @d)W&rmerei  auf= 
geopfert.  2(lg  man  itjn  benad)rid)tigte/  bajj  er  con  ben  2Ctt)enienfern  jum 
Sobe  cerurtbeilt  worben  fe$/  fprad)  er  mit  feiner  gew&f)nlid)en  Siufje: 
//  unb  ft'e  fyat  bie  Sftatur  baju  oerurtfyeilt."  "  Tiber  wan  ttjut  25ir  Unredjt/" 
fdjrie  feine  grau.  «505olltejl  iDu/"  ermiebevte  er/  //baf  mir  Stedjt 
gefdfjatje." 

297. 
•    Aerifies. 

^)erifte§  befanb  fid)  einft  auf  bem  5DZeere  unb  bemerfte/  ba^  ber 
©teuermann  feineg  ©djiffeg  roegen  einer  ©onnenfinjlerm^  in  bie  gr&fjte 
SSefturjung  geriett).  66  breitete  feinen  ?Kantet  uber  bie  2(ugen  btefeg 
©teuermannefi  aug/  unb  fragte  it)n/  ob  etn?a§  3CuJ3erorbentUd)e6  an  biefer 
Ǥ>anblung  tcSre  ?  S5iefe  antroortete  it)m:  9lein/  er  fa^e  fyieran  gar  nidjtg 
SBunberbareS.  //9lun/"  erurieberte  jener/  // baS  9lamlid)e  tfl  ber  ©onne 
begegnet." 

298. 
SDie  ©atttnn  be6  ©rottue. 

S)er  beru^mte  ©rotiuS  wurbe  ju  einer  lebenSlangltdjen  ©efangenfdjaft 
»erbammt/  unb  auf  bem  ©djlofie  86tt)en|lein  oerwatjrt.  3fnbertt)alb  Sa^re 
lang  begegnete  man  it)m  bafelbft  mit  oieler  ^>Srte.  ®od)  war  ej>  feinen 
©attinn  oerg6nnt/  it)n/  fo  oft  jte  irollte/  ju  befudjen  unb  mit  ber  n&tfytgcn 
SBdfd)e  ju  »erfet)en. 

35iefe  Huge  unb  entfdjloffene  grau  tjatte  6fter6  bemer!t/  baf  bie 
SOB6d)ter  bte  Itnterfudjung  einer  grofen  ^ifte  tternad)lajngten/  worin  ft'e 
gett)6t>nlid)  bte  fdjroarje  SBafdje  auS  bem  ©efangnif  fdjitfte  5  bicfen 
Umftanb  benu^te  ft'e/  urn  ifyrem  ©atten  anjurat^en/  fid)  in  biefelbe  ju 
legen/  unb  fo  ju  entnjifdjen.  ©ie  tjatte  ju  biefem  ©ntjiretf  an  ben 
£>rt,  wo  er  bag  ©eftdjt  tjinlegen  fotlte/  Suftl6djer  gebo^rt/  unb  traf 
tt)re  SOta^regeln  fo  gut/  baji  ©rotiug/  ber  t^rem  SRatfye  folgte/  glurflid) 
entfam/  unb  in  biefer  .Rifte  ju  einem  feiner  greunbe  nad)  ©orlum 
gebrad)t  wurbe/  »on  wo  er/  al§  Sifdjler  oerlleibet/  nad)  2fntwerpen 
flol). 

Um  i^m  nun  bie  notijige  3eit  ju  fetner  gludjt  ju  »erfd)ajfen/  unb  aUe 
SDiittel  ju  wereiteln/  it)n  wieber  einju^olen/  gab  ft'e  ifyn  fur  Irani  aug/  unb 
wufjte  unter  biefem  Sorwanbe  Sebermann  »on  bem  ©efdngnijfe  abjuweifen/ 
big  jte  feiner  @id)ert)eit  gewtf  war  j  unb  nun  fagte  ft'e  felbjl  fpottenb  gu 
feinen  SBadjtern/  baf  ber  SSogel  auggeflogen  wdre. 

fKan  wollte  itjr  anfanglid)  einen  peinlidjen  ^rojcf  madjen/  unb  einige 
unter  ben  9Rid)tern  urt^jeilten  fogar/  ba6  man  ft'e  an  ber  (Stelle  it)reg  ©atten 
einfperren  foUtej  allein  bie  5JJet)rt)eit  berfelben  lief  ber  e^elidjen  Siebe 
©ered)tiglett  wiberfat)ren:  fte  wurbe  loggefprodjen  unb  t>on  Sebermann 
wegen  biefer  Sljat  tjodjgefdjait. 

299. 

2)ie  SBeiber  con  SOBeingberg. 
^aifer  ^onrab  ber  Sritte/  ber  urn  bie  SJHtte  beg  jw6lften  3at)rt)unbertg 


157 

lebte/  belagcrte  SBeinfiberg/  eine  Itcinc  (Stabt  im  SBtirtcmbergifdjen.  25er 
$?rjog  »om  SBurtemberg  roar  mit  feiner  ©emafytinn  in  biefer  ©tabt  ein* 
gcfd)totfen,  fctelt  bie  S3elagcrung  mit  einer  fyelbenmutbtgcn  Sapferfeit  au6/ 
unb  gab  nur  ber  ©eroalt  nad).  2>er  Jtaifer/  aufgcbrad)t/  roollte  Meg  mit 
geuer  unb  <3d)tt>ert  rertjccren/  ertfjeilte  aber  bod)  ben  SBeibern  ©nabe/ 
inborn  er  ifynen  erlaubte  fjerauSjugefyen/  unb  baSjenige  mitjunefymen/  n?aS 
itjnen  am  liebften  ware.  35ie  ©emafylinn  beg  >£>ersogg/  eine  fluge  $frau/ 
benufcte  fogleid)  bie  ©clegcnfyeit/  um  ifyren  ©ema^l  ju  retten.  23a  it)r 
btefer  ba§  SKebfte  rcar/  fo  nat)m  fte  it>n  auf  ibre  ©diuttern/  unb  bie  anbern 
graucn  ber  @tabt  tfyaten  mit  itjren  SKannern  ein  @lcicf)e6.  25er  ^aifer/ 
burdh  bie  Srcue  unb  Jttugbett  ber  SBciber  uberra[d)t/  milbcrte  feinen  tjarten 
Sinn/  erttjeilte  ben  ?OZdnnern  ©nabc/  unb  bie  <3tabt  rourbe  gerettet. 

300. 

.Karl   ber   ©rofe   in   ber   ©djute. 

^arl  ber  ©ro^e,  ber  im  Safyre  800  narf)  Sb^rifti  ©eburt  jum  r6mifd)en 
5aifcr  au^gerufen  wurbe/  war  ber  gei(lrcid)jl:e  unb  fraftigfle  SJiann  feiner 
3ctt/  ber  lateinifd)  unb  gried^ifd)  oerjtanb/  unb  fid)  nidjt  fd)Smte/  nod) 
im  mannlid)cn  2(Uer  [d)reiben  ju  lernen.  <Seb,r  »iel  tag  ib/m  baran/  ben 
©tfmlen  aufju{)elfen/  unb  ber  2>ugenb  nu^lidje  ^enntnijTe  einjupflanjen. 
(Sr  Uefj  baber  gefd)icfte  SJldnner  au§  5talien  unb  @ricd)enlanb  fommen/ 
unb  fub,rte  aud)  an  feinem  ^>ofe  eine  @d)ule  ein>  in  weld)e  alle  feine 
Siener/  bie  t)ot)en  »rie  bie  niebern^  ib,re  (S6b,nc  fd)ic!en  fonnten.  (Sinmat 
trat  er  [elbft  in  bie  @d)ulflube/  {)5rte  eine  3eitlang  ju/  unb  lie^  fid)  bann 
bie  fd)riftlid)en  2£rbeiten  ber  jungen  Scute  jeigen.  3)ie  gleifngen  unb 
*enntmfreirt)en  mu^ten  alle  auf  feine  red)te,  bie  gaulen  unb  Umraffenben 
auf  feine  linfe  ©eite  treten,  unb  bann  fanb  eg  fid)  benn,  ba^  bie  lectern 
mcift  bie  Sobne  oornetjmer  Tfeltern  waren.  3)arauf  wanbtc  er  fid)  ju  ben 
glei^igcn  aber  tfrmen  unb  fagte:  /^3d)  freue  mid)/  meine  tieben  .Rinbcr/ 
ba^  Sfyr  fo  gut  einfd)lagti  bleibet  babei  unb  merbet  immer  gefdjidter  unb 
noUEommener.  3b,r  bef6rbert  baburd)  Suer  wa^reS  23efte/  unb  ju  feiner 
3eit  folt  Sud)  mein  Cotjn  nid)t  fet)len.  —  3bc  aber/''  (b,ter  ir-anbte  er 
fid)  jornig  jur  ?in!en)/  //3b,r  @6t)ne  ber  Sbeln/  3^r  feinen  ^)uppd)en/ 
bie  3t)c  Sud)  fo  reid)  unb  Dornefym  bun!t/  unb  ba§  Semen  nidjt  n6tt)ig  su 
t?aben  mcint/ 3br  faulen/  unnu^en  Q5uben!  id)  fage  @ud)/  bei  ©ott/ (guer 
2(bet  unb  Sure  tjubfd^en  ©efid)ter  gelten  nidht  bei  mir  5  »on  mir  t)abt 
3br  nid)tg  ©uteg  gu  tjoffen/  n?enn  3l)r  ©ure  gault)eit  nid)t  burd)  eifrigen 
glei^  roiebcr  gut  mad)t." 

Gben  biefer  .Raifer  trug  fcine  anbere  S3eflcibung/  alS  bie  itjm  feine 
S6d)ter  gefponnen  unb  gercebt  fatten. 

301. 

SuciuS  CluinctiuS   (SincinnatuS. 

SKttten  unter  ben  <£treitig!eiten  ber  ^)atricier  unb  ^)lebejer  gcid^nete 
fid)  biefer  5R6mer  burd)  -ftlugfyeit/  S^edjtfdjaffen^cit  unb  eble  ©itteneinfalt 
befonberg  au6.  9ta*bem  fein  ©of)n  6afo/  burd)  ben  ^>a^  ber  JXvibuncn 
rerfolgt/  aufi  9Jom  gefludjtet/  n?ar  er  mit  feiner  ©attinn  auf  fein  fleine6 
Sanbgut/  am  jenfettigen  lifer  ber  Siber/  gejogen.  ^>ier  lebte  er  in  fliUem 
Srieben/  blo^  mit  bem  3ld!erbau  befd)dftigt  5  allein  man  fannte  in  9iom 
ben  2Bertl)  biefefi  fWanneg.  2)at)er  fam  eg/  bafi  er  fd)on  im  folgcnben 


158 

3al)re  (294  nadt)  ©rbauung  3RomS)  $um  Gonful  erroafylt  rourbe/  urn  3?ufje 
unb  $rieben  i°  bem  jerrutteten  ©taate  roteber  fyerjuftelTen.  3Me  ©e« 
fanbtcn  beg  ©enatg  uberbradbten  bem  (Sincinnatug  bie[e  9lad)rirf)t/  alg 
er  eben  auf  bem  gtlbe  arbeitete/  unb  nur  bie  9iotf)  feineg  Saterlanbeg 
fonnte  it)n  beroegen/  bag  (Jonfulat  anjunefymen.  (5r  oerltejj  fein  2anb= 
gut/ unb  beim  SBeggefcen  fagte  er  nod)  ju  fetner  ©attinn:  //3d)  furdjte/ 
meine  liebe  TCttilia/  unfer  fletncg  gelb  roirb  in  btcfem  3>ab,re  unbebaut 
bletben." 

2Clg  dincinnatug  nad)  9Jom  gefommen  tt>av/  jetgte  er  fid)  al6  etnen  eben 
fo  tierjlanbigcn  alS  rebttdien  @taat§mann.  dr  werwaltete  bag  Sonfulat 
mtt  fo  cteler  -Rlugfyett  atg  ®ered)tigfett/  fo  ba§  SRufye  unb  Drbnung  batb 
tt)teber  fyergeftellt  Jourben.  Tiber  am  @d)luffe  be6  3af)r§  etlte  er  aud)  fo= 
gteid)  in  fetne  (SnbUdje  SBohnung  jururf/  urn  fctn  gelb  auf§  neue  ju 
beftellen.  25ie  3Cd)tung  aller  JKeblidjen  mar  itjm  bafytn  gefolgt.  2Ctg  aber 
jn>ei  Safyre  barauf  bte  StSmer  oon  ben  TCequern  gefd)lagen  morben  (305), 
rourbe  er  jum  dictator  ernannt.  2(ud)  btegmal  trafcn  ii)n  bte  ©efanbten 
Winter  bem  sPfluge.  Tfber  rote  fe^r  er  aud)  bie  SJutje  be§  Sanblebeng  liebte/ 
fo  roar  tfym  bag  SJaterlanb  nod)  mett  ttjeurer.  Sr  naljm  ba^er  bie  Stcta* 
tormurbe  wteber  an/  jog  gegen  ben  geinb/  unb  erfod)t  etnen  gt&njenben 
©teg.  @ern  fy&tten  ibn  fetne  50ittburger  in  Stont  be^atten/  allein  er  jog 
bag  Sanbleben  bem  (Stabtteben  cor.  Stad)  »ierjef)n  Sagen  legte  er  bie 
SHctatur  nieber/  unb  ging  fogleid)  auf  fein  Sanbgut/  ju  feiner  ©attinn/  unb 
Su  fetnem  gelbbau  juruct. 

302. 
Sin  »on   Subroig    bem    Sierjetjnten   gebiUigter 

luftiger   (Streid). 

6tn  Sbelmann  in  Tfnjou/  iftameng  S^arnace/  t)atte  t»or  fetnem  @d)Ioffe 
cine  lange  3CUee/  roeld)e  burd)  bte  SBotjnung  unb  bag  ©Srtdjen  etneg 
IBauern  unterbrodien  n?ar.  S3etbe  rcaren  oorbanben/  et)e  bte  2Cllee  gepflanjt 
ttjurbe;  unb  nie  batte  ber  Gbelmann  nod)  fetn  SSater  ben  93auern  baju 
beiregen  f&nnen/  ft'e  it)nen  ju  oer!aufen/  fo  mel  ft'e  if)m  aud)  bafur  geboten 
tjatten.  2?er  Sbelmann/  ber  ben  ttnbltc?  btefer  ^>utte/  roeldje  fetner 
2f(Iee  atte  2Cnne^mltd)Eett  raubte/  nid)t  ertragen  fonnte/  erfann  etn  fpa^= 
bafteg  SCRtttel/  btefelbe  au§  bem  SBege  gu  fd)affen.  £)er  6igentf)umer  war 
etn  @d)neiberi  er  lief  tfyn  fommen/  unb  fagte  ju  i^m/  er  ijabe  fefyr  brtn= 
genbe  Arbeit  fur  ifyn  5  um  aber  »erft'd)ert  ju  fei)n/  baf  er  fte  jur  gebSrtgen 
3ett  befommen  werbe/  rootle  er/  bajj  er  im  <Scf)toffe  arbeite/  n>o  er  j?oft 
unb  ©djlafftdtte/  nebft  baarer  SBejatjlung  erfyalten  folle  5  er  burfe  aber 
md)t  aug  bem  @cl)loffe  getjen,  big  TCUeg  fertig  fe^.  £)er  ©belmann  fe|te 
nod)  tjinju/  rcenn  er  mit  feinem  glei^e  jufrieben  n?Src/  fo  lourbe  eg  md)t 
bet  bem  bebungenen  ^)reife  bleiben.  5)er  (Sdjnetber  roar  eg  jufrieben/  unb 
mad)te  fid)  an  bte  2Crbett.  f8Saf)renb  er  fo  befdjdftigt  roar/  lie^  (J^arnace 
ben  3Ufi  unb  bte  2(ugmeffung  con  feinem  >£aufe  unb  ©arten  aufne^men , 
eben  bteg  gefd)af)  im  2>nnern  beg  ^aufeg.  SKan  geidjnete  fogar  bte  ©telle 
ber  fletnften  SDfobilien  big  aufg  ©evingfte  auf ,  bann  Uefj  er  bag  ^aug 
abbredjen/  roeld)eg  man  mer  S3ud)fenfd)uffe  roeit  neben  ber  2(Uee  gerabe  fo 

(305)  Here  the  auxiliary  roaren  is  omitted,  but  is  easily  supplied  by 
the  mind ;  if  it  were  expressed  it  would  impede  the  rapidity  of  the 
diction.  (See  the  Ellipsis,  page  252,  Meth.  Part  II.) 


159 

wieber  auffefcte/  wit  eg  won  tnnen  unb  aujjen  befdjaffen  war.  Me  Sftobiu'en 
wurben  wieber  an  itjren  ^Plafc  gejMt/  bag  ©Srtdjen  wieber  angelegt/  eben 
biefclben  S3&ume/  mit  S3eobad)tung  ber  (Sntfernung,  in  weldjer  fte  juuor 
gefianben  fatten  (306)/  wiebcr  fyineingefcfct/ unb  jugleid)  berjenige 'Pla§  ber 
Mee/  wo  bag  >|)aug  geftanben  fyatte/  rein  unb  eben  gemadjt/  fo/  bap  feine 
©pur  mefyr  baoon  gu  fefyen  roar. 

303. 

gortfe  &ung. 

9Jad)bem  alfeg  biefeg  wof)l  auggefufyrt  war/  bejafylte  Gfcarnace  ben  9Jlann/ 
unb  entliefi  ifyn  beim  Sinbrud)  einer  fet)r  bunEetn  9lad)t.  25er  ©djneiber 
nai)m  ftinen  SBeg  burd)  bie  3CUce/  unb  buvd)lief  fte  big  ang  Snbe.  (Sr 
bemerftc  nun/  baf  er  uber  bie  23aume  t)inaug  war/  fefyrte  imeber  urn/ 
unb  ging  Idngs  berfelben  ^)in,  big  an  ben  Drt/  wo  er  ungefStjr  glaubte/ 
baf  fein  ^aug  |tet)en  muffe :  er  ging  tjin  unb  jurucf/  fanb  aber  9tid)tg  5 
bie  <£ad)e  war  i^m  unbegreiflid).  fffiaijrenb  bie[eg  @ud)eng  ging  bie 
9Jad)t  t)in5  ber  Sag  brad)  an/  unb  balb  war  eg  fo  t>eu*/  ba£  er  fein  |>aug 
tjdtte  fetjen  muffen/ wenn  eg  ba  gewefen  wSre5  aber  er  erblictte  9lid)tg5 
er  ricb  fid)  bie  2Cugen/  unb  fud)te  anbere  ©egenftdnbe  auf/  urn  fid)  ju 
uerftd)ern/  ba^  bie  @d)ulb  nid.it  an  feinem  ©eftd)te  liege.  @r  fanb  2CUe^/ 
nur  fein  $aug  nidjtj  er  glaubte  ber  Seufel  tjabe  bie  ^>anb  im  (Spielc/ 
unb  tjabe  eg  ge{)olt.  Stadjbem  er  lange  genug  um^ergcgangen  war/  unb 
fid)  uberall  umgefetjcn  fyatte/  erblictte  er  enblid)  ein  £aug/  bag  augfat)/ 
wie  bag  feinige.  9{eue  Urfadje  jur  Serwunberung !  Sfte  tjatte  er  ein 
$aug  an  biefer  ©telle  gefet)en.  £>od)  ging  er  barauf  ju/  unb  je  nS^er 
er  !am/  befto  mefjr  erEannte  er  eg  alg  bag  feinige.  Urn  fid)  gewiJTermafJen 
baoon  ju  uberjeugen/  ftccfte  er  fetnen  ©djluffel  in  bag  ©d^luffeUod)/  fd)lof 
auf/  ging  tjinein  unb  fanb  2Clleg/  wie  er  eg  gelaffen  t)atte/  genau  auf  bcrru 
felben  ^)la^c.  Sg  ging  Meg  mit  itjm  tjerum  5  er  glaubte/  eg  fe$  ^crereii 
aber  balb  jog  ifyn  bag  ©elddjter  ber  Seute  aug  bem  <Sd)loJTe  unb  aug  bem 
Sorfe  aug  feinem  Srrtljum.  6r  wollte  einen  ^rojefi  anfangen/unb  fd)deb 
an  ben  Sntenbanten..  jDie  ©ad)e  lam  fiubwig  bem  25ierjet)nten  ju  C^ren/ 
ber  wel  baruber  lad)te/  unb  ba  er  ben  ©treid)  fct)r  luftig  fanb/  fo  mufjte  ber 
<£d)neiber  mit  fciner  neuen  SBotjnung  jufrieben  fet)n. 

304. 
Tfriftipp'g  fd)6ne  2Cntwort. ' 

Gin  reidjer  SSurger  con  2(tl)en/  weld)er  wcit  metjr  mit  ben  SOlitteln/ 
9Jeid)tt)umcr  fur  feinen  <£ot)n  aufjuf)Sufen/  alg  mit  ber  93ilbung  feineg 
^>erjeng  unb  feineg  S3erftanbeg/  befd)dftigt  war/  fud)te  ben  ^)t)tlofopt)en 
TCri^ipp  auf.  //9)Zeijter  Ttriflipp/''  rebcte  er  tfyn  an/  //uberall  wo  id) 
tjinromme/  ^>6rc  id)  ©uteg  won  Sir  fprcd)en.  3d)  wunfdjte/  ba0  Du 
meinen  ©o^n  ein  wenig  unterridjtetefl/  wiemcl  oerlangjl  £>u  bafur?"  — 
//(5in  Salent/"  antwortete  it>m  ber  ^)t)ilofopt).  —  //(Sin  Salent!"  rief 
ber  ©eijtjalg  aug,  //ift  benn  ber  23erjlanb  fo  tfyeuer?  fur  biefe  ©umme 
f6nnte  id)  einen  <£fla»cn  faufen.'7  —  //©o  faufe  fcenn  einen/"  erwieberte 
ber  ^tjilofopb,/  //  bann  wirfl  2)u  jwei  tjaben." 

5S5ie  cielc  iCeltern  gleidjen  biefem  ©eijt)alfe!    3mmer  mit  Sntwiirfen 

(306)  The  auxiliary  tjatten  may  here  be  omitted  and  supplied  by  the 
mind.     (See  the  Grammatical  Figures,  page  252,  Meth.  Part  II.) 
x  2 


160 

fur  bag  aufiere  ©lucf  ifyrer  .Rinber  befdjaftigt/  benlen  ft'e  wenig  baran/  bercn 
SJerjtanb  unb  £erj  augjubilben. 

305. 

SSelotynung    finblidjer   Ciebe. 

£>er  3?ater  eincg  jungen  (Sfyinefen  toar  tocgen  mefjrerer/  roafyrenb  fciner 
2tmtgfut)rung  begangener  abfdjeulicfjer  23erbrerf;en/  oerurtfyeilt  toorben/  ben 
.Ropf  ju  oerlieren.  <£ein  ©ofjn  warf  fid)  bem  ©tatttjalter  ju  guf  en/  unb 
befdircor  it)n/  fein  2£nerbieten/  an  feineg  25aterg  ©teUe  ju  fierben,  md)t 
au§jufcf)lagen.  £)er  SOlanbartn  ttjat  atlerlet  Sragen  an  ben  jungen  %Ren* 
fcf)en/  urn  ju  crforfcl)en/  ob  er  aug  ctgenem  tfntrtebe  btefe  @prad)e  futjrte. 
?Rad)bem  er  fief)  oon  ber  7(ufrtcf)ttg!ett  fctner  ©eftnnungen  uberjeugt  tjatte/ 
fcf)rieb  er  bie  Sadhe  bem  Jtaifer,  toeldjer  bte  SSegnabigung  be6  23aterg  unb 
einen  (Sfyrentttel  fur  ben  <Sot)n  uberfctjictte.  2Cber  ber  le^tere  fcfylug  btefe 
3Cu65etcf)nung  ftanbtjaft  au6/  inbem  er  fagte/  ber  Sitel/  wonut  man  ifjn 
beetjrte/  irurbe  bie  Seute  immer  an  ben  getjltritt  fetneS  9Sater6  ertnnern. 
25er  -Ratfeo  welcfjer  eine  fo  eble  2)enfungSart  bewunberte/  rcollte  ben  iungen 
SOfenfcfjen  an  fctnem  ^>ofe  t)abcn.  @r  trug  eine  befonbere  ©orgfalt  fur 
tfyn,  unb  fein  per[6nUci)e6  SSerbienfl  ert;ob  ttjn  in  ber  golge  jur  SBurbe  eineS 
©taatminijter^. 

306. 
Gbelmuttytge    Tl'uffufjrung    ber   (Snglanber. 

^6nig  con  ^vanfreicf)/  ber  in  ber  berufymten  @d)(acf)t  oon 
gefangen  genommen  tt)orben  war/  u>urbe  oon  bem  ^)rinjen  »on 
22alli6  mit  aller  erftnnlicfjen  2(d)tung  betjanbelt.  S)er  ^)rinj  gab  it)m  in 
feinem  jktte  eine  pvacf)ttge  Sfacfytmafyljeit/  gu  n?elcf)er  aUe  ©efangene  »on 
9?ang  gejogen  reurben.  Qv  rcartete  feinem  evlaucf)ten  ©efangenen  felbfl 
auf/  unb  wollte  fid)  nicljt  an  ben  Sifdj  fe^en/  fo  fe{;r  it)n  aud)  ber  Jt6nig 
barum  bat:  er  fud)te  itjn  $u  trojten/  inbem  er  ju  it)m  fagte/  er  tjabe/  ob  er 
gleid)  uberwunben  morbcn  fei)  (307)  burd)  fcine  fjelbenmut^igen  Sf)aten 
fid)  metjr  SRutjm  etworben/  al§  feine  Uebemrinber.  S3ei  feinem  (Sinjuge 
in  fionbon  ern?ie§  man  itjm  alle  ©tjrenbeseigungen  beS  Sriumptjeg.  (5r 
fafj  auf  einem  ttJeifen/  reid)  gcfcfjmucften  4Pferbe/  trdfjrenb  ber  ^>rinj  uon 
9Balli§  in  einfad)er  ^leibung/  auf  einem  genj&t)nlid)en  'Pferbe  neben  if)m 
^)er  ritt.  25er  Jt6nig/  bie  -ftoniginn  unb  ber  ganje  englifdje  ^>of  cmpfin= 
gen  it)n  mit  meler  greunbfcfjaft  unb  ®^rfurd)t/  unb  ba  fie  fafjen/  ba^ 
fein  Ungluct  it)n  ntd)t  niebergebeugt  t)atte/  uberti&uften  fie  i^n  mit  ffierceifen 
oon  ^>od)ad)iung/  unb  oerfu^ten  ifym  bie  ©efangen[d;aft  burd)  alle  2Crten 
oon  ©efalligfeiten  unb  (Stjrenbejeigungen. 

307. 

©rojimutf)   £ubroig§    be6   SSter  je^nten. 
6^  fdjeint/  eg  f)abe  ber  2Jorfe()ung  gefallen/  Subtrig  bem  2Sicrje{)nten 
eine  ©elegentjeit  ju  perfdjaffen/  ber  SKadjfommenfcfyaft  eineg  oortrefflidjen 
englifd)en  ^rinjen  bie  ^>6flid)feiten  unb  93cn?eife  oon  3Cd)tung  ju  oergelten/ 


(307)  It  is  not  on  account  of  the  conjunction  obgleid)  that  the  sub- 
junctive fei)  is  made  use  of  here,  but  of  the  verb  faate  in  the  preceding 
member  of  the  sentence.  (See  Lesson  XCIII.  Meth.  Part  I.,  and  page 
232,  Part  II  ) 


161 

welcfce  tin  JC&nig  r>on  granfmd)  (ber  .R6mg  Sofyann)  won  bemfelben 
brei  fcunbert  Safyre  frufyer  erfyalten  fyatte.  3(I«  Sacob  ber  Sweite/  &&nig 
ton  Gnglanb/  ber  9lad)folger  G>arlg  beg  ^weiten/  feineg  attern  ffiruberg 
burd)  ben  ^prinjen  »on  Oranien/  feinen  <3d)wiegerfofjn/  aug  feinen  ©taaten 
oertrieben  worben  war/  begab  er  ftd)  mit  feiner  ©emafylinn  unb  einem 
bem  ^)rinjen  con  SBatHg/  ber  nod)  ein  .Rinb  war/  ju  fiubwig  bem 
n/  unb  flefyte  ifyn  um  ^utfe  an.  £)ie  unglutflid)e  ,R5mginn 
erjlaunte  uber  bie  2frt>  rote  ft'e  empfangen  wurbe.  J)er  ,R6mg  gtng  i^r 
entgcgen/  unb  rebete  fie  mit  ben  SBSortenan:  //3d)  erweife  3t)nen  etnen 
traurtgen  Stenjl/  SOtabam/  aber  id)  tjoffe/  S^nen  balb  gro^ere  unb  gluct= 
Iid)ere  2Menfie  ju  leiften."  Gr  futjrte  fie  in  baS  @d)lop  ju  (Saint  ©ermain/ 
ico  fie  biefelbe  SSebienung  fanb/  bie  man  einer  £6mginn  »on  gran!reid) 
gegebcn  t)aben  rourbe  (308).  2tUeg/  n?ag  jur  S3equemUd)?eit  unb  ^)rad)t 
bient/  ©e[d)enle  atler  2Crt  an  @olb/  ©tlber  unb  Safelgefdjirr/  ©djmucf 
unb  loftbaren  ©toffen/  waren  in  itjren  3immern  mit  f5niglid)er  5Uer= 
fdwenbung  oerbreitet/  unb  eine  336rfe  mit  je{)n  taufenb  fioiuSb'or  auf  itjren 
9?ad)ttifd)  gelegt  worben.  Sacob  ber  3n>eite/  »eld)er  erft  einen  Sag  fpater 
an!am/  icurbe  mit  gleid)er  2Cugjeid)nung  empfangen.  66  wurbe  ifym  eine 
jat>rlid)e  ©umme  ton  fed)6mal  fjunbert  taufenb  £iore§  ju  feiner  4?offyaltung 
angewiefen.  3tu^*er  ben  ©efdjenfen/  bie  man  if>m  mad)te/  jlanben  it;m  aud) 
bie  >f)ofbebienten  unb  bie  Seibn?ad)e  be§  ^6nigS  ju  Sefet)le.  Siefe  2(ufnat)me 
rear  aber  fe{)r  wenig  im  23ergleid)  mit  bem/  was  man  tf)at/  um  ifyn  wieber 
auf  ben  Sfjron  ju  fe^en. 

308. 
SOiorb  burd)  SJerweigerung  ber  ^>utfe. 

Gine  arme  grau  in  3rlanb/  weldje  mefyrere  ^inber  unb  unter  biefen 
nod)  einen  ©augling  t)atte/  unb  an  3CUem  §SJ?anget  litt/  ging  ju  einem 
@ru|{)anbler/  jlellte  ber  grau  biefeg  ^dnbterS/  wetdjer  abrcefenb  war/ 
it;re  9iott)  oor/  unb  bot  ifyr  einige  mitgebradjte  Jt(eibungftuc!e  al$  Un= 
terpfanb  fur  bie  SSe$at)lung  an/  reeldje  fie  ganjUd)  aufjer  ©tanb  war/  it)r 
auf  ber  ©tetle  ju  teiften.  ®ie  ^anblerinn  nat)m  bie  ^abfeligfeiten  nid)t 
an/  unb  lief?  bie  UnglMlidje  ofyne  @ru^e  wieber  fortgetjen:  bod)  mad)te 
ber  3ujlanb  biefer  grau  ityr  SOlitlciben  rege.  2(16  i()r  SOiann  beg  3Cbenbg 
nad)  ^)aufe  fam/  erjatjlte  fte  itjm/  wag  corgegangen  war/  unb  oert)et)Ue 
it)m  nid)t/  wie  leib  eg  it)r  nad^er  get^an/  ba^  fte  ber  armen  ^rau 
bag  nid;t  gegebcn  tjfittc/  worum  fte  fo  inftanbig  gebeten/  unb  wag  fte  fo 
bringenb  nott)ig  ^u  ^aben  fd)icn.  S3ei  biefer  (5rsdt)Iung  ftanb  ber  SOZann/ 
ber  fid)  bei  feiner  -ftadjfjaufefunft  ju  SBette  gelegt  t)atte/  fogleid)  auf  5  er 
fannte  bie  grau/  oon  weldjer  bie  9Jebe  war ;  eilenbg  natjm  er  einen  Sppf 
coll  gc!od)ter  ©ru|e/  unb  eilte  ju  ber  Unglucttidjen.  2Cd) !  eg  war  nid;t 
mct)r  3eit:  er  fanb  fte  in  itjrer  ©tube  auf  bem  SSoben  auggejlerft/  wo 
fte  !ur}  corner  »or  ©d)merj/  ^unger  unb  23erjweiflung  ben  ©eift  aufge* 
geben  fyatte.  3t)re  ^inber  fd)rien  um  fte  t)er  5  fte  tjatte  bag  nod)  in  it)ren 

(308)  Here,  where  the  auxiliary  is  by  the  relative  pronoun  bie  (for 
weldje)  removed  to  the  end  of  the  sentence,  we  may  as  well  put  it 
before  the  past  participle  with  the  infinitive  as  after,  and  say,  bie  man 
eincr  A6niginn  uongranfreid)  wurbe  gegeben  l)aben.  (See  f&j/'  Lesson 
LXXXIV.  Meth.  Part  I.) 


162 

2Crmen/  n>eld)eg  ft'e  ftiUte/  unb  beffen  unfdjulbige  £anbc  an  ifjrer  reel!en/ 
fatten  unb  oertrocfneten  SSrufl  oergebeng  ^>ulfe  fud)ten.  SOJan  ftelle  fid) 
ben  3<mimer  beg  «£>anblerg  bet  bem  2Cnblic?e  etneg  fo  traurigen  @d)aufpieleg 
»or$  nod)  mefyr  aber  ben  3ammer  feiner  grau/  TOeldje  fid)  ben  Sob  eineg 
tugenbfjaftenS&eibegunb  bag  Unglucf  metjrerer  Eleiner  JCinber  oorjuroerfen 
tyatte. 

309. 

TCleranber'S  &nt^al(\amteit. 

Tileranber  ber  ©rope  Earn  auf  feinem  3uge/  bie  SBelt  ju  erobern/  burd) 
etne  lange  ©anbTOufte  ftft'eng/  in  ber  fid)  nirgenbS  SBaffer  befanb.  gnblid) 
t)atte  ein  ©olbat  etnia6  aufgefunben  unb  brad)te  eS  in  feinem  ^)elm  bem 
iflejcanber.  Sa  btefer  aber  fat),  baf  feine  ©olbaten  eben  fo  ttrie  er  oor 
35urft  led)sten/  fprad)  er:  ,/©otl  id)  ber  Sinjige  feijn/  ber  ba  trtnft?"  unb 
gof  ba6  Sffiaffer  auf  bie  (Srbe.  3fUe<  »oll  S3emunberung  uber  bie  (Snttjatts 
famlcit  beg  £6mge!/  riefen  :  /,  3Cuf  !  futjre  un6  fort  !  irir  ftnb  nid)t  ermattet, 
urir  ftnb  ntd)t  burftig  j  nrir  fatten  unS  ntd)t  fur  fterblid),  fu^rt  un6  ein  fotdjer 

310. 
ber 


Sari  ber  3tt>6lfte/  ber  in  ©tralfunb  belagert  war,  biftirte  feinem 
tar  S3rtefe  nad)  ©djmeben.    (Sine  S3ombe  fiel  auf  bag  $aug,  wortn  fid)  ber 
^6nig  befanb/  burd)fd)Iug  bag  ®ad)/  unb  jerfprang  neben  feinem  Dimmer. 
®te  £alfte  beg  ^upbobeng  jerflog  in  (Stucfen.    Sag  Sabinctt/  worin  ber 
^6nig  biEtirte/  n?ar  jum  S^eit  burd)  eine  bicEe  SKauer  »on  btefem  Dimmer 
gctrenrt/  w>eld)e  9ltd)tg  ton  ber  @rfd)Utterung  litt/  unb  jum  guten  ©luct'e 
flog  feineg  son  biefen  (StucEen  in  bag  ©abinctt,  beffen  Stjur  offen  ftanb. 
S3et  bem  ^nalle  btefer  S3ombe/  bie  bag  ganje  >§iaug  gu  jerfdjmettern  fd)ien/ 
fiel  bem  ©elretar  bie  geber  aug  ber  ^)anb.    ^/SBag  gtbt  eg?"  fagte  ber 
^ontg  mtt  rutjiger  5Kiene  ju  t^m  j  ,/vcarum  fd)rciben  ©ie  ntd)t  fort?"  — 
,/2(d)!  gnabigfler  ^err/"  ernricberte  btefer/  //bie  SSombe!  .......  "    //9iun/" 

fagte  ber  JtSnig/  //tuag  l)at  bie  S3ombe  mit  bem  Sriefe  ju  ttjun/  ben  id) 
Stjnen  bif  tire  ?    gatjren  ©ie  fort." 


2ttg  ber  ^onig  won  ^>reu^en  einen  feiner  ©otbaten  mit  einer  SRarbe 
im  ©eftd)te  fat)/  fagte  erjuitim:  //3n  weldjer  ©djenfe  l)at  man  Sid)  fo 
jugericfytet?"—  //3n  einer  ©d)enle/  TOO  3|)re  SCRajeftSt  bie  3erf)e  bejat)lt 
tjaben/  bei  .Rollin/"  antwortete  ber  ©olbat.  25er  -R6nig,  welctjer  bei  &Q\* 
tin  (309)  gefdjlagen  reorbcn  war/  fanb  bie  2CntTOort  »ortreff(id). 

2(16  Sortolan  gegen  9Jom  anrucfte/  !am  i^m  SSeturia/  feine  33?uttcr/ 
entgegen/  fiel  auf  it)«  Jlnie/  unb  bat  ifjn/  con  feinem  S3ott)aben  abjuftetjen. 
GForiolan  t)ob/  nad)  einem  tangen  .Kampfc  janfdjen  ber  6t)rc  unb  ben 

(309)  It  contributes  sometimes  greatly  to  the  energy  of  the  expres- 
sion, and  a.  particular  style  of  writing  requires  it  often,  to  repeat  the 
same  word,  though  repetitions  are  in  general  not  conformable  to  the 
genius  of  the  German  language.  In  this  anecdote,  the  repetition  of  the 
words  ©djenEe  and  bet  Jtollin  gives  the  anecdote  more  charm  and 
energy. 


163 

Srieben  ber  Statur/  feine  Sautter  auf/  unb  rief:  //^flutter/  £)u  f)aft9?om 
gerettet/  aber  Seinen  ©otjn  geprjt." 


>ourbe/  ungead)tet  feiner  Sugenben/  mit  llnban!  belofjnt/  unb 
gen&tf)igt/  S?om  ju  oerlafien  5  allein  weit  entfernt,  fid)  ju  r&d)cn/  befreite  er 
nad)f)er  fein  SBaterlanb  oon  ben  ffiertouftungen  bee  ©allier  (310). 

311. 

@in  armer  (Sbetmann/  ber  aujjer  ©tanb  war/  feine  ©(Subtgcr  511 
befriebigen/  fagte  einjl  beS  SKorgenS  beim  2Cufftef)en:  //35er  $en?er  fjole 
3(Ue/  bte  tjeute  ju  mir  !ommen  roerben/  um  ftielb  oon  mtr  ju  forbern." 
Jtaum  tjatte  er  btefe  SSorte  auSgefprocfjen,  alg  er  an  fetne  £()ur  Jtopfen 
^)6rte.  Sr  mad)te  auf/  unb  fat)  oicr  fetncr  ©laubiger  f)eretn  treten/  meldje 
tt)n  gletd)  fragten/  ob  er  fie  nicfyt  cergeffen  t)dtte.  //3cf)  fd)it)6re  eud)/" 
fagte  ber  ©belmann  ju  it)nen/  //wor  etncm  TCugenbltcEe  erft  barfjte  id)  an 


Gin  berut)mter  @d)aufpieler/  roeld)er  bte  Sfjre  tjatte/  Subnrig  ben  SSier^ 
jet)nten  ju  3tbenb  ef[en  ju  fetjen/  fat)  unocrroanbt  auf  cine  ©d)ftffel  mit 
9Jebb,u()nern.  ®er  gurft  wurbe  e§  gen>at)r  unb  fagte  ju  bem  v£>ofbebienten/ 
tt)eld)er  bie  ©peifen  pon  ber  Safel  nabm  :  //Wan  gebe  biefe  ©duffel  bem 
Dominique  ••>"  fo  ^iep  ber  ©djaufpieler.  //2<Sie/  ;st)re  SKaieflat,"  rief 
btefer  liflig  au$/  //unb  bie  Stebtjutjner  aud)?"  £>er  ^:6nig/  ber  2>omi= 
nique'g  3Cbfid)t  errtctt)/  antoortete:  //3a/  unb  bie  9?ebt)ut)ner  aud)." 
Surd)  btefe  feine  grage  ert)telt  ber  <Sd)aufpieIer  ntdjt  nur  bie  SRebtju^ncr/ 
fonbern  aud)/  n?ag  weit  mc^jr  wertt)  war/  eine  fd)6ne  golbene  ©d)u|fel. 

312. 

(Sin  3itg  ber  2Bot)ttt)5tig!eit  oon  Sttarie  Antoinette/ 

nadjmaliger  ^Sniginn  oon  gran!reid). 
@6  ift  allgemein  bclannt/  baf  bicfe  ertjabene  gurftinn  won  9tatur  du^erjl 
mitleibig/  menfdienfreunbUd)  unb  gefutjlooll  war/  unb  ba^  bie  Ungludf= 
lidien  nie  uergeblid)  if)r  fOiittletben  anfprad)en.  Cubwig  ber  @ed)jet)nte 
ging/  furje  3eit  »or  feiner  2t)ronbejteigung/  mit  it)r  in  bem  >par! 
oon  23erfaitte6  fpajieren.  grei  oon  bem  tafltgen  ©eprSnge  beg  vgjofee:/ 
erblictten  fie  t)ier  ein  tleineS  SDlSbdien/  weldieg  einen  Stapf  unb  einige  jin= 
nerne  Soffel  trug.  //  2Bag  irdgft  £)u  ba?"  fagte  bie  ^Jrinjeffinn  ?u  i()r.  — 
,,@uppe/  gndbige  grau/  fur  meinen  ffiater  unb  meine  50iutter/  wetd)e  bort 
im  gelbe  arbeiten."  —  //llnb  worauo  ift  fie  jubereitet?"  —  //7Cu§  28af= 
fer  unb  SBSurjeln,  gnSbige  grau."  —  //2Bie!  ot)ne  gleifd)  ?"  —  //7(d)! 
SKabam/  wir  finb  frof)/  wenn  wir  S3rob  tjaben."  —  //9tun/  fo  bringc 
biefen  £ouisb'or  25einem  JBater/  bamit  er  fid)  eine  befjere  ©uppe  ju« 
vidjten  laffe  .....  SBir  rcotlen  fet)en/  wie  e§  mit  it)r  geben  wtrb/"  fagte 
fie  jum  ^Prinjen.  ©ie  gingen  if)r  aud)  ttnr!lid)  nad)/  unb  betradjteten 
oon  weitem  ben  untcr  ber  2aft  feiner  2£rbeit  gebrurften  Canbmann/  wcldjer/ 
fobalb  it)m  feine  Sod)ter  ben  gouigb'or  ubergeben  tjatte/  mit  feiner  grau 
unb  feinen  Jtinbern  auf  bie  &nie  ftcl/  unb  bie  £finbe  jum  ^immel  ertjob, 
um  i$m  fur  eine  fo  uncrwartete  >g)ulfe  ju  banfen.  //7(d)!  ftctjjt  Su,  mein 
greunb/"  rief  Sftarie  Antoinette  au^/  //fie  betcn  ffir  un6.  SSJie  fu^  ift  eg/ 
©uteS  juttjun!" 

(310)  These  historical  passages,  as  well  as  the  two  following  anecdotes 
(311th  Exercise),  illustrate  the  use  of  the  colon  and  semicolon.  (See 
the  Punctuation,  page  249,  Meth.  Part  II.) 


164 

313. 

Sobiag    SBitt. 

•pen  Sobiag  SSitt  war  aug  einer  nur  mafngen  ©tabt  geburtig/  unb  me 
weit  fiber  tie  na&flen  3)6rfer  gefommen  }  bennod)  tjatte  cr  mefyr  con  ber 
SBelt  gefefjen/  alg  ?0tand)er/  ber  fein  grbttjeil  in  "Paris  ober  9tcapel  »er= 
gcfyrt  tjat.  @r  erjafylte  gern  allerfjanb  Jleinc  ©efd)id)td)en/  bie  er  fid)  fyie 
unb  ba  aug  eigener  ©rfatjrung  gefammelt  fjatte.  Spoetifdjeg  23erbienft 
batten  fie  wenig/  aber  befto  mefyr  praltifdjeg  (31  1)/  unb  wag  bag 
bcrfte  an  ifjnen  war/  ba§  ib,rer  je  jmet  unb  jwet  jufammen  ge^6rten. 

(jinmal  lobte  tbn  etn  junger  SSefannter,  ^scrr  Sitt/  fctner 
wcgen  —  //Si^"  fing  ber  alte  SBttt  an/  unb  fdjmunjelte  $  //war'  id)  benn 
tt)irf(id)fo!lug?" 

,/£>ie  ganje  2Bett  fagt'g/  ^>err  ffiSitt.    Unb  weil  id)  eg  aud)   gern 
wurbe  -  " 

//Se  nun/  wenn  @r  bag  werben  willj  bag  ift  leidjt.  —  Sr  mu^  nur 
2(d)t  geben/  ^>err  StU/  wte  eg  bie  barren  madjen." 

//SEBag?    2Bie  eg  bie  barren  madjen?'' 

//  3a/  ^err  Sill/  unb  mug  eg  bann  anberg  mad)en/  wie  bie." 


//TClg  jum  ©rempel/  4?err  Sill:  <So  tebte  ba  tyier  in  meiner  3ugenb  ein 
alter  2Critt)metifug/  ein  burreg/  gramlidjeg  S^annd^en/  ^>eir  93eit  mit 
9famen.  ®er  ging  immer  fcerum/  unb  murmelte  »or  ft*  fclbft  ••>  in  feinem 
?eben  fprad)  er  mit  leinem  5Dienfd)en.—  Unb  (Sinem  ing  (312)  65eftd)tfet)en/ 
bag  ttjat  er  nod)  wentger^  immer  gucfte  er  ganj  finjler  in  ftd)  t)inein.  — 
Sffiie  meint  ®r  nun  wotjl/  >|)err  Sill/  bafj  bie  Seute  ben  tjtepen?'' 

//9Bie?—  Sinen  ttefffnmgen  ^opf.  " 

//3a/  eg  ^at  fid)  wobl!  ©inen  barren!  ^>ui/  bad)t'  id)  ba  bet  mir 
felbft  —  benn  ber  Sitel  ftanb  mir  nidjt  an  —  wie  ber  ^>err  SSett  mufj 
man'g  nid)t  mad)en.  2)ag  ifl  nidjt  fein.  —  3n  ftd)  fetbft  t)ineinfet)en/  bag 
taugt  nidjt:  ft'et)  bu  ben  Seuten  breifl  ing  ©eftdit  !  £>ber  gar  mit  ftd) 
felbfl  fprcdjen  5  pfui/  fprid)  bu  liebcr  mit  TCnbern.  —  5lun/  wag  bunft  Sfyni/ 
^>err  StU/  t)att'  id)  ba  3ted)t?" 

//(Si  ja  wot)l/  allerbingg." 

//TCber  id)  wcif  nid)t/  fo  gan&  bod)  wot)t  nid)t.  —  35enn  ba  lief  nod)  ein 
tfnberer  tjerumj  bag  war  ber  Sanjmeifler/  ^)err  glinf:  ber  gucfte  aller 
flBelt  ing  ©eftd;t/  unb  plauberte  mit  2CUem/  wag  nur  ein  Dtjr  t)atte/  immer 
bie  9leit)e  t)erum  ••>  unb  benn/  4?err  Sill/  wte  meint  Sr  wof)l/  baf  bie  Seute 
ben  wieber  ^iefen?" 

//6inen  lufttgen  -Ropf?" 

//93einat)e!  ©ie  tjiefen  if)n  aud)  einen  barren.  —  ^>ui/  bad)t'  id)  ba 
wieber/  bag  tft  brollig  !  SBie  mu^t  bu  eg  benn  mad)en/  um  !lug  ju  bei* 
9en?  —  SBeber  gang  wie  ber  ^)err  8Seit/  nod)  gang  wie  ber  £err  glinf. 
6rfl  ftetjfl  bu  ben  fieutcn  b,ubfd)  breift  ing  ©eftdjt/  wie  ber  6ine/  unb  bann 
ft'el)ft  bu  tjubfd)  bebSd)tig  in  bid)  ein/  wie  ber  2(nbere.  Grft  fpridjft  bu  laut 

(311)  Here  the  substantive  SSerbienft  of  the  preceding  member  of 
the  sentence  is  understood,  and  therefore  the  adjective  prattifd)eg  be- 
gins with  a  small  letter. 

(312)  The  word  ing  is  here  a  contraction  of  the  definite  article  with 
the  preposition  in/  and  stands  for  in  bag.     This  kind  of  contraction 
is  called  Synaeresis.     (See  this  Grammatical  Figure,  page  253,  Meth. 
Part  II.) 


165 


nrit  ben  Seuten,  wit  ber  «£evr  Slin?'  un&  tonn  tnggetjeim  mit  bir  felbft  roie 
ber  £err  ffieit.—  ©ief)t  (5r/  £err  Sill,  fo  $ab'  (313)  id)'g  gemadjt,  unb  bog 
ifl  bag  ganje  ©efyeimnifi." 

Gin  anbermal  befud)te  ifyn  ein  junger  .Raufmann,  $err  Slau/  &er  9^^ 
fefyr  uber  fein  Ungluc?  flagte  —  //  6i  roag  !"  ftng  ber  alte  2Bitt  an/  unb 
fdjuttelte  ifjn,  //  Gsr  mufj  bag  ©lutf  nur  fud;en/  4?err  ftlau  $  ©r  mujj  barnad) 
aug  feijn." 

//£>ag  bin  id)  ja  lange$  aber  rcag  fjilft'g?  —  3mmer  fommt  ein  ©treid) 
ubec  ben  anbern  !  ^unftig  lege  id)  bie  ^>&nbe  gar  lieber  in  ben  ©djoojj/ 
unb  bleibe  ju  ^>aufe./y 

//  2Cber  nid)t  bod)/  nid)t  bodh,  ^ierr  glau  !  ©e{;en  mu^  6r  immer  barnad>/ 
aber  nur  Ijubfd)  in  2Cdbt  netjmen/  wie  @r'g  ©eft'djt  tr&gt." 

//  2Bag  ?    SBie  id)'g  (314)  @eftd)t  trage  ?" 

//3a/  ^>err  glau/  reie  Sr'S  ©eftdjt  trfigt.  3d)  wiU'S  3t)tn  erflSren. 
—  2(lg  ba  mein  9?ad)bar  jur  Cinfen  fein  £au$  baute/  ba  lag  einft  bie 
ganje  ©traf  e  »oll  9?alfen  unb  ©teine  unb  ©parren  5  unb  ba  fam  unfer 
S3urgermeijier  gegangen/  4?err  Sri!/  bamalg  nod)  ein  blutjunger  9Jat^s 
tjerr/  ber  rannte/  mit  con  fid)  gercorfenen  JCrmen/  ing  ©etag  ^inein/ 
unb  ^ielt  ben  Sftacfen  fo  fteif/  baf  bie  9lafe  mit  ben  SBollen  fo  jiemlid) 
gleid)  war.  —  ^Dump  !  lag  er  ba/  brad)  ein  33ein/  unb  ^itnlt  nod) 
tjeutigeg  2ageg  bacon.  —  3£ag  tt>iU  id)  nun  bamit  fagen/  lieber  ^>err 
glau?" 

//  @i/  bie  alte  Seljre  :  £u  follft  bie  ?«afe  nid)t  aUju  t)od)  tragen." 

//  3a/  ft'et)t  6r  !  3(ber  aud)  nid)t  aUju  niebrig.  —  ^enn  nidjt  lange 
barnad)  lam  aud)  ein  3Cnberer  gegangen/  bag  war  ber  ©tabtpoet/  ^>err 
©d)all/  ber  mutite  entreeber  Serfe  ober  ^augforgen  in  feinem  .Ropfe  ^aben/ 
benn  er  fd;lid)  ganj  trubfinnig  eint)er/  unb  gurfte  in  ben  Grbboben/  alg  ob 
er  t)ineinftnfen  ttjollte.—  -Krarf)  !  ri^  ein  ©eil/  ber  SSallen  (315)  t)erunter/ 
unb  nrie  ber  S5li^  oor  itjm  nieber.—  SSor  ©djrecten  ftel  ber  arme  Seufel  in 
£)t)nmad)t/  warb  franf/  unb  mufite  ganje  2Bod)en  lang  augfyalten—  SJierEt 
©r  nun  «?ot)l/  n?ag  id)  meine/  ^>err  glau?  SfBie  man'g  ©eftdjt  tragen 
muf?" 

/,©ie  meinen:  fo  tjubfd)  in  ber  SKitte?" 

//3a  freilid)/  baf  man  roeber  ju  fed1  in  bie  2Bol!en/  nod)  ju  fd)eu  in  ben 
(Srbboben  ftet)t.  —  2Benn  man  fo  bie  2Cugen  fein  rufyig/  nad)  oben  unb  unten 
unb  nad)  beiben  ©eiten  umfyernrirft,  fo  fommt  man  in  ber  SBelt  fdjon 
unb  mit  bem  Unglucf  tjat'g  fo  leid)t  9lid)tg  ju  fagen." 


(313)  Here  the  apostrophe  supplies  the  letter  e/  suppressed  at  the 
end  of  the  verb  t)abe.     This  kind  of  suppression  is  principally  made 
use  of  in  poetry,  and  is  called  apocope.    (See  this  Grammatical  Figure, 
page  254,  Meth.  Part  II.)     In  the  next  word  of  this  sentence  the 
Synaeresis  is  made  use  of,  page  253,  Part  II. 

(314)  In  this  sentence  the  definite  article  bag  is  contracted  with  the 
pronoun  id),  and  stands  for  id)  bag.     This  kind  of  contraction  is  only 
allowed  in  this  peculiar  burlesque  style  and  in  poetry.     It  may  be 
termed  synaeresis.     (See  this  Grammatical  Figure,   page   253,  Meth. 
Part  II.) 

(315)  The   rapidity  with  which  Mr.   Witt  is   relating  his   anec- 
dote, and  which  is  peculiar  to  this  kind  of  style,  would  be  greatly 
impeded,  if  the  verb  fiel,  which  is  here  understood  and  easily  supplied 
by  the  mind,  were  expressed.     (See   the  Ellipsis,  page  252,  Meth. 
Part  II.) 

Y 


166 


314. 

$ortfe|ung. 

9lod)  etn  anbermal  befudjte  ben  $errn  2Bitt  ein  junger  ttnfanger/  $err 
SBiUg  j  ber  wollte  ju  ciner  fteinen  ©pefulation  ©elb  won  ifym  borgen.  — 
//  58iel/"  fing  er  an/  //wirb  babei  nidfjt  fyeraugSommen/  bag  fefye  id)  worker* 
abet  eg  rennt  mir  fo  won  felbft  in  tie  £anbe.  SDa  wilt  id)'g  bod)  mit^ 
ne&men." 

3Mefer  Son  ftanb  bem  £ertn  9Bitt  gar  nid)t  an.—  ,/Unb  wie  ote(  meint 
@r  benn  wpb,l/  lieber  «£err  SHSillg,  ba£  @c  braud)t  ?" 

//2Cd),  md)t  oie(/  einc  ^leinigfett  !    Sin  fyunbert  Sb,aterd)fn  etma." 

//SBenn'g  nid)t  metjr  ift/  bie  witt  id)  3fyro  g?ben.  Sted)t  gern.  —  llnb 
bamit  ©c  ftetjt/  bat?  id)  Sfynt  gut  bin/  fo  nritl  id)  3^m  obenbrein  nod)t  etroag 
2tnbcreS  geben,  ba§  unter  SSrtibern  feine  taufenb  Sfteid)Stt)alet:  wectt)  ift, 
@c  lann  reid)  bamit  roerben." 

//2Cbec  tt>ic/  liebec  ^>err  SSBitt/  obenbrein  ?" 

//  ®6  til  9ltd)W  j  e^  ift  ein  blof  e6  ^i|16cd)en.—  3d)  ^atte  in  meinec  3ugenb 
einen  3<3eint)anbiec  jam  9tad)bar/  ein  gar  brodigee  ?0i&nnd)en/  $err  ®rcU 
mit  Xiamen  i  ber  tjatte  fid)  eine  einjige  SlebenSart  angcwotjnt/  bie  brad)te 
it)n  jurn  S()ore  tjinaug." 

//(Si/  bag  mare/  bie  fyiefj?"  — 

//2Benn  man  ifyn  mandjmal  fragte:  wie  ftefyt'g,  ^>err  @reU?  5Bag 
t>aben  S>ie  bei  bem  ^>anbet  gewonnen?  —  Sine  ^teintgfeit/  fing  er  an. 
Gin  funfeig  Sfjdlerdjen  etma.  2Bag  miU  bag  madjen?  —  Dber  roenn  man 
it)n  anrebete  !  Sfjun/  ^)err  ©celt/  @ie  tjaben  ja  aud)  bet  bem  S3an!erutte 
oerloren?  —  TCud)  n?ag/  fagtg  er  itneber/  eg  ift  ber  9tebe  nidjt  n?ert^.  Sine 
^leinigfeit  oon  ein  ^>unberter  ffinfe.  —  @r  fa^  in  fd)6nen  Umfl&nben/  ber 
Sttann  ••>  aber/  wie  gefagt,  bie  einjige  oerbammte  Stebengart  fyalf  i()m  glatt 
aug  bem  ©attet.  @r  mu^te  jum  Stjore  bamit  hjnaug.  —  5JBie  met  war  eg 
bod)/  £err  SBiUg/  ba£  @r  woUte  ?" 

//3d)  ?—  3d)  bat  urn  tjunbert  3(Jetd)gt^aler/  lieber  $err  SOSitt." 

//Set  red)t/  mein  @ebdd)tni§  oerlapt  mid).  —  Tiber  id)  fyatte  ba  nod)  einen 
anbern  9tad)bar/  bag  war  ber  .Rornfyanbler/  ^>err  Somm/  ber  baute  »?on 
einer  anbern  Slebengart  bag  ganje  gro^e  ^>aug  auf/  mit  ^intergebaube  unb 
SBSaarentager.  —  2BaS  bunft  3b,m  baju?" 

urn's    (316)    £immelg    wiUen/  bie    m6d)t'  id)   wi|Jen  !  —  3?ie 


//SDUenn  man  itjn  mandjmal  fragte:  2Bie  jtetjtg/  >^>err  Somm?  2Ba6 
t)aben  @ie  bei  bem  ^)anbet  oerbient?  2fd)/  oiet  ©elb!  fing  er  an/  met 
©elb!  —  unb  ba  faf)  man/  wie  ifym  bag  «|>erj  im  Seibe  lad)te$  —  ganjer 
I)unbert  9ieid)gtf)aler  !  —  Ober  wenn  man  iijn  anrebete:  wag  ift  Sfynen? 
warum  fo  murrifd)/  $err  Somm?  —  '2Cd)/  fagte  er  wieber/  id)  ^abe  oiel 
(Mb  oerloren/  oiel  ©elb  !  ganger  funfjig  S?eid)gtt)aler  !  —  @r  tjatte  £(etn 
angefangen/  ber  SOtann  5  aber  wie  gefagt/  bag  ganje  gro^e  ^>aug  baute  er 

(316)  Here  the  preposition  um  is  contracted  with  the  genitive  of  the 
definite  article  bag/  and  stands  for  um  beg.  This  kind  of  contraction 
is  also  peculiar  to  this  particular  style,  and  is  allowed  only  in  poetry. 
It  is  called  Synaeresis.  See  this  Grammatical  Figure,  page  253,  Meth. 
Part  II.) 


167 

auf  mit  $intergebaube  unb  SGBaarenlager.  —  Stun,  ^>ecc  SBiUS,  weldje 
SRebenSart  gef&Ut  3&m  am  beflen?" 

//<5i,  ba«  »erjlef)t  |trf)/  bie  lefcte!" 

,/2Cber  —  fo  gang  war  er  mir  bod)  nidjt  red)t,  bet  $err  Stomm.  £>enn 
er  fagte  aud)/  »tel  ©elb  !  wenn  cr  ben  TCrmen  obec  ber  Obrigf  eit  gab  j  unb 
ba  ^Stt*  er  nur  immer  jpredhen  m6gen/  wie  ber  $err  ©relt/  mein  anberer 
9lad)bar.  —  3c^/  >&err  SSills,  ber  idf)  j»i[d)en  ben  beiben  SRebenSarten 
mitten  tnne  tt?ot>nte/  id)  fyabe  mir  beibe  gemerft:  unb  ba  fpred)'  id)  nun 
nad)  3eit  unb  ©elegent)eit^  balb  wie  ber  4>err  ©rell/  unb  balb  wie  ber  .^err 


//  9lein/  bet  meiner  ©eele  !  id)  f>alf$  mit  ^errn  Somm. 
ba6  SBaarenlager  gef&Ut  mir." 

//@r  moltte  alfo?"  — 

^/ffiicl  ®elb!  oiel  ®elb  !  lieber  £err  2Bttt!    ©anjer  ^unbert 
tbaler!" 

„  @iet)t  @r,  £err  2BiU6  ?  eg  wirb  fd)on  werben.  2)aS  war  gang  red)t. 
—  SBenn  man  oon  einem  greunbe  borgt<  fo  muf  man  fpredjen^  wie  bet 
^)err  Somm  5  unb  menn  man  einem 
man  fpredien/  wie  ber  ^>err  ©rell." 


gonbon: 
®ebrutf£  bet  ®ilbert  unb  Stttrington* 


WHITTAKER  &  Co.,  London. 


Italian  Works. 


Grammars,  &c.  &c. 


.        . 

OllendorfPs  Method  of  Learning  to  Read,  Write,  and 

Speak  a  Language  in  Six  Months,  adapted  to  the  ITALIAN.     By 

H.  G.  Ollendorff.     Demy  8vo.  cloth,  lettered,         .         .        .        •.     0  1«     0 

Key  to    Ditto,  by  the    Author.     Demy  8vo,   .       .    o    7    o 
Bruno's  Grammaire  Italienne,  divisee  en  18  Ie9ons. 

Troisieme  Edition.     12mo,  bound,          .         .  .         .         .07*) 

Key  to  ditto        ..........    020 

Doca's  New  Italian  Triglott  Grammar,  in   English 

and  French,  with  exercises.     12uao,  cloth,      .         .         .         .         .070 

Santagnello's    Complete    Grammar    of   the    Italian 

Language.     Fourth  Edition.     12ino,  bound,  .         .         .         .  0     7     ^ 

Veneroni's  Complete  Italian  Master.     New  Edition. 

By  A.  Ronna.     12mo,  bound,        .......     0     «     0 

Vergani's  and  Piranesi's  Italian  and  English  Gram- 

mar, with  Exercises,  &c.     By  J.  Guichet.     New  Edition.     12mo, 

bound,    ............     050 

Vergani's  Key  to  ditto     .       .       ......    o    3    o 

Whittaker's     Improved    Edition    of    Pinnock's     Cate- 

chism of  Italian  Grammar.     I8mo,  sewed,     .         .         .         .         .     0     0     \) 

Zotti.  —  Grammaire    Italienne  et  Fran9aise,  avec  un 

Cours  de  Themes.    Augmented  par  P.  G.  E.  Veroni.    I2mo,  bound,     0     8     0 

Zotti's  Key  to  ditto.  Par  G.  Comelati.  12ino,  bound,    o    .;    o 
Zotti's  General  Table  of  the  Italian  Verbs  on  Sheet,    o    :*    o 


Exercise,  Class  Books,  &c.  &c. 


Bottarelli's     Exercises    on    the     Italian   Language. 

Eleventh  Edition,     Revised  by  P.  L.  Rosteri.     12mo,  cloth,  .     0     M     (i 

Key  to  ditto.     By  P.  R.  Rota.     New  Edition.     Cor- 

rected by  C.  Thomson.     12mo,  bound,  ......     0     2    <; 

Bruno.  —  Studio    Italiano  ;    POESIE     di    piu   celebri 

Autori.     Edizioue  Terza.     12rao,  bds.  or  bound,    .         .        .         .OHO 

Bruno.  —  Studio     Italiano  ;     PROSE     di     piu   celebri 

Autori.     Edizione  Terza.     12mo,  bound,        .....     0     l»     o 

DefFerrari's     Selections     of   Classic    Italian    Poetry. 

2vols.     12mo,  bds  ..........     01  2     0 

Elisabetta,  tradotta  dal  Francese  da  M.  Santagnello. 

Terza  Edizione.     1  8mo,  bound,      .......     040 


Italian  WniTTAKER   &   Co.,  London.  Literature. 

Exercise,  Class  Books,  &c.  continued. 

£    s.   d. 

Gil  Bias  di  Santillano,  tradotto  dal  Dottor  Crocchi 

Sanese.     4  vols.  18mo 0  12     0 

Goldoni. — Commedie   Scelte.     Fourth   Edition.     By 

A.  Gombert.     12mo,  bound, 000 

Rolandi. — Saggio  del  Teatro  Italiano  Moderno.  2  vols. 

12mo,bd8 0  16    0 

Soave. — Novelle  Morali.     12mo,  bound,        .       .       .040 
Tasso. — Gerusalemme   Liberata.     Riveduta  da  Gis. 

Deagostini.     2  vols.     12mo,  sewed, 0  10     6 

Zotti's  Editions.     12mo,  sewed. 

Scelta   di  Tragedie   del  Alfieri.     Seconda  Edizione. 

2  vols. 0  10     0 

Orlando  Furioso  di  Ludovico  Ariosto.    4  vols.     .       .  1    4  o 

Orlando  Furioso  di  Ludovico  Ariosto  castigate.  4  vols.  1    4  o 

Lettere  del  Pontifice  Clemente  XIV.  Ganganelli        .  o  12  o 

Le  Istorie  di  Guicciardini o    5  o 

Opere  del  Metastasio.     6  vols 2    «  o 

Opere  Scelte  Metastasio.     Quinta  Edizione.     2  vols.  o  12  o 

Le  Rime  di  Petrarca.     2  vols i    4  o 

Gerusalemme   Liberata   di  Tasso.      Sexta  Edizione 

Revista  e  corretta 0  12    0 

Teatro  Italiano  o  sia  Scelta  di  Commedie  e  Tragedie 

di  Buoni  Autori,     3  TO!S.       ,. 0  14     0 

Dictionaries,  &c. 

Baretti's  Dictionary  of  the  English  and  Italian  Lan- 
guages, to  which  is  prefixed  an  Italian  and  English  Grammar. 
Ninth  Edition.  Corrected  by  C.  Thomson.  2  vols.  8vo,  cloth,  .160 

Graglia's  New  Pocket  Dictionary  of  the  Italian  and 

English    Languages,   with  an  Accidence  of  the  Italian  Tongue. 

By  J.  Oiseau.     New  Edition,  improved,  sq.  foolscap.  12mo,  bound,     060 

Santagnello's   Dictionary  of  the  Peculiarities  of  the 

Italian  Language.     8vo.  bds. 096 

Vocabularies,  Dialogues,  &c.  &c. 

Campan's  (Madame)  Conversations  of  a  Mother  with 

her  Daughter,  in  English  and  Italian.      Fourth  Edition,  with  a 
Vocabulary.     12mo,  bound,  040 

Rosteri's  Introduction  to  the  Study  of  the  Italian 
Language,  containing  Phrases,  Dialogues,  &c.  Third  Edition, 
sq.  16mo,  cloth, 030 

Zotti. — Nouveau     Vocabulaire    en    Trois    Langues, 

Fran9ais,   Anglais  et  Italien.      Ciuquieme  Edition.      Revue  par 

P.  G.  E.  Veroni.     12mo,  bound, 040 


German  WHITTAKER  &   Co.,  London.  Literature. 

German  Works. 

Grammars,  &c. 

£    s.   d. 

Kombst's  (Gustaf.)   Grammar  of  the  German  Lan- 
guage.   Second  Edition.     Greatly  Enlarged.     12mo,  cloth,   .        .050 

Noehden's    Grammar    of    the   German     Language. 

Ninth  Edition.    By  the  Rev.  C.  H.  F.  Bialloblotzky,  12mo,  bound,    0     7     ti 

OllendorfPs   Method  of  Learning  to   Read,  Write, 

and  Speak  a  Language  in  Six  Months.  Adapted  to  the  German. 
Written  expressly  for  the  English  Student.  By  H.  G.  Ollendorff. 
In  Two  Parts.  8vo,  cloth  lettered. 

Part  I.  containing  105  progressive  Lessons,  and  249  Exercises, 
together  with  Tables  and  Index,  teaching  the  Practice  of  the  Lan- 
guage. Fifth  Edition.  Carefully  revised  and  corrected,  .  .0160 

Part  II.  containing  Lessons  and  Exercises  on  the  Principles  of 
the  Language,  and  Exercises  from  the  best  German  Authors,  for 
translation  and  re-translation,  progressively  arranged,  thus  perfect- 
ing the  Student  in  the  Theory  as  well  as  the  Practice  of  the  Lan- 
guage. Second  Edition. 0120 

Key  to  both  Parts  of  the  German  System,  prepared 

by  the  Author.    Third  Edition,  8vo,  cloth,  lettered,      .        .        .070 

Wendeborn's  Practical  German  Grammar,  with  Ex- 
ercises, &c.    Tenth  Edition.    By  D.  Boileau.    12mo,  bound,       .080 

Whittaker's   Improved   Edition   of  Pinnock's   Cate- 
chism of  the  German  Grammar.     18mo,  sewed,    .        .        .        .00!) 


Dictionaries,  &c. 


FliigePs  Complete  Dictionary  of  the  German   and 

English  Languages  ;  comprising  the  German  and  English,  and 
English  and  German,  adapted  to  the  English  Student,  with  great 
Additions  and  Improvements.  By  C.  A.  Foiling,  A.  Heimann,  and 
J.  Oxenford.  Second  Edition.  2  vols.  8vo.  cloth,  .  .  .  1  U»  (» 

Ditto,  Abridged ;   German  and  English,  and  English 

and  German,  carefully  compiled  from  the  London  Edition  of 
FliigePs  larger  Dictionary.  By  C.  A.  Feiling  and  J.  Oxenford. 
royal  18ino,  bound, 0  :»  (» 

Rabenhorst's  Pocket  Dictionary  of  the  German  and 

English  Languages,  By  G.  H.  Noehden,  LL.D.  Fifth  Edition. 
Materially  improved  by  D.  Boileau.  12mo,  foolscap,  sq.  bound,  0  7  " 

27 


SpS±±*      WHITTAKER  &  Co.,  London.         Literatur, 


Portuguese 


Dialogues,  Class  Books,  Exercises,  &c. 

£.  >  (I. 

Crabb's  (G.)  Elements  of  German  and  English  Con- 
versation on  Familiar  Subjects.  Eighth  Edition,  with  Additions 
and  Corrections.  By  A.  Bernays.  12mo,  bound,  .  .  .  0  3  fi 

Crabb's   Extracts  from   the  Best  German  Authors, 

with   a   Dictionary,  &c.     Seventh  Edition.     Revised   and  much 
Improved  by  the  Rev.  J.  G.  Tiarks.     12mo,  cloth,          .         .         .     0     fi     0 

Meidinger's  (H.)  German  Self-Teacher;   or,  A  New 

Mode  of  radically  Studying  the  German  Language.     18:no,  bound,     0     G     (5 

Neuman's  (F.)  Guide  to  German  Conversation,  with 

a  Vocabulary,  &c.     12mo,  cloth,  0     2     (! 

Noehden's    (G.  H.)    Exercises  for  Writing  German. 

Seventh  Edition.     Revised  by  the  Rev.  G.  H.  F.  Bialloblotzky. 

12mo,  bds 060 

Key  to  ditto.     By  J.  R.  Schultz.     Fourth  Edition. 

Corrected  and  Improved.     12mo,  bound, 0     .">     f> 

Thomson's  (E.)  German -English  Analogies  ;  a  prac- 
tical Method  of  rendering  the  knowledge  of  the  one  Language  con- 
ducive to  the  acquisition  of  the  other.  12mo,  cloth,  .  .  .  0  2  fi 


Spanish  and  Portuguese 
Works. 

Whittaker's  Improved  Edition  of  Pinnock's  Cate- 
chism of  Spanish  Grammar,  18ino,  sewed.  .  .  .  .  0  0  'J 

Delpino's  Spanish  Grammar;   to  which  is  added  an 

English  Grammar  for  the  use  of  Spaniards.     8vo,  bound,       .         .07° 

Fernandez's  Practical  Grammar  of  the  Spanish  Lan- 
guage ;  to  which  is  added  a  New  Spanish-English  Grammar  for 
the  use  of  Spaniards.  By  G.  Heaven.  12mo,  bound,  .  .  0  (>  (i 

Fernandez's  Exercises  on  the  Rules  of  Construction 

of  the  Spanish  Language.     12mo,  bound,       .         .       Q  fys       .086 

Key  to  ditto <"O  '          ^  .    0   a  « 

Neuman    and    Baretti's    Spanish   and   English,   and 

English  and  Spanish  Dictionary.     Seventh  Edition  ;  Revised  and 
Enlarged  by  M.  Seoane,  M.D.  2  vols.  8vo,  cloth,     .         .         .         .     1    12     0 

Ditto  Abridged  from  the  last  Edition,  fcp.  12mo,  sq.  bd.    o    «    o 
De  Lara's   Key  to   the  Portuguese  Language,  with 

a  Compendium  of  the  Portuguese  Grammar.     18mo,  bound,  .     0     2     fi 

Vieyra's  Portuguese    Grammar.     New   Edition.     In 

the  Press. 

Vieyra's  (A.)  Portuguese  and  English,  and  English 

and  Portuguese  Dictionary.     New  Edition.      Thoroughly  revised 

by  A.  J.  Da  Cunha.    2  vols.  8vo,  cloth,          .        .        .        .        .     1   H 

The   same   work   Abridged.     By   J.   D.   Do  Canto. 

12mo,  fcp.  sq.  bound, C 


MI 


vOF-CAll 


University  of  California 
SOUTHERN  REGIONAL  LIBRARY  FACILITY 
Return  this  material  to  the  library 
from  which  it  was  borrowed. 

'//.? 

K 

^* 

(RBCEiyWO 

9J 

SEP  141990 

% 

EMS  LIBRARY 

flte* 

^ 

y 

^ 

|C 

JO^ 

*% 

00^ 

^OF 

v  7Z- 

rl 

i  § 

R 

•^ 

y<?A 

i%. 

r; 

\i 

Is 

/  § 

sJ 

^ 

^/SS3 

fe 

^105 

S 

<!W            ^_ 

1 

S  vf 

§ 

<-/S    a 


I  i 


I  \ 


va