tln^-
f'S*.
lu. "'^^ f" <
ë:^mZ^.'
1
'^- .^^:.Ã Mk^^
'\^é
J'^s
.V'^:.
L'flpgot des Poilas
DU MÊME AUTEUR
En préparation :
Contes bleus, blancs, rouges
FRANÇOIS DÉCHELETTE
POILU DE 2' CLASSE
LICENCIÉ ES LETTRES
Ii'Afgot des Poilas
Dietionnaipe haffiopistic^ue et philologique
(tu langage des soldats
ItB GRflpE GUERRE DE 1914
Argots spéciaux des aviateurs, aérostiers
automobilistes, etc.
Préface de G. LENOTRE .<^3- W^
— ^"-^
PARIS
JOUVE & G% ÉDITEURS
i5, RUE Racine, VI*
1918
IL A ETE TIRE DE CET OUVRAGE VINGT EXEMPLAIRES
NUMÉROTÉS SUR PAPIER DE HOLLANDE
Pc
^747
Copyright by François Déchelette, ipi8
Tons droits de reproduction, de traduction e( d'adaptation
réservés pour tous pays
PREFACE
Le cahot-trompion est un pépère qui a
du cran... Les macavoués radinaient et ça
bardait. Il se tapait le chou sous les mar-
mites...
Lhomond, lisant cette phrase, serait de-
meuré ébahi : il eût, de désespoir, mis en
lambeaux sa grammaire et accablé de malé-
dictions l'insolent assez hardi pour lui pré-
dire que tel serait le français parlé de
Dunkerque à Marseille au débtit du xx* siè-
cle. Nous-mêmes aurions ri du prophète
malavisé qui, en août 19 14. alors que les
plus pessimistes évaluaient que « ça allait
durer trois ou quatre mois, sans plus »,
aurait annoncé une guerre si longue et si
fertile en horreurs inédites, que notre lan-
gue française, pourtant si souple, ne suffi-
IV PRÉFACE
t-on insinuer que c'est moins beau et que,
prononcée ainsi, la chose manque de « carac-
tère » ? Tout écrivain soucieux de conserver
aux tableaux de la guerre mondiale leur
véritable tonalité, devra s'astreindre Ã
employer l'argot des Poilus et je souhaite
que la grande histoire elle-même ne le
dédaigne p&s complètement; elle perdrait
trop à ne point représenter au naturel les
héros qui auront sauvé la civilisation et Ã
leur prêter un langage exempt de « cas-
cades », de jeux de mots, d'allusions, de
métaphores souvent téméraires, toutes
choses qui sonnent mal à l'oreille d un
puriste, mais qui portent la marque de.l'en-
train, de la belle humeur opiniâtre, dune
gouailleuse et insouciante vaillance. Un
héros de Douaumont serait-il ressemblant
si, au dernier acte de quelque drame, quand
le théâtre s'emparera de ces ligures épiques,
il contait, par exemple, la mort de son
capitaine, à la façon ampoulée du valet
d'Hippolyte :
« A peine nous sortions des portes de
Verdun. .. »?
Eh ! non. . . — « Mon piston a été zigouille
PREFACE V
sur le billard, juste quand les Boches met-
taient les cannes. . . »
Voilà le ton et la note ; ce ne sont point
ceux de Théramène et cela ne rappelle en
rien la langue de Racine ; mais c'est là con-
sidération accessoire : le respect de la cou-
leur locale doit primer la vénération de la
syntaxe.
Comment est né l'idiome du front? Par
quelles voies rapides s'est-il propagé? Evi-
demment, il répondait à un besoin. Lorsque
les hommes vivent en commun, isolés du
reste de leurs compatriotes, les occupations
et les impressions semblables, les nouvelles
habitudes, la constante promiscuité entre
gens venus de pays différents et s'expri-
mant en patois variés, expliquent l'adop-
tion d'un langage spécial. Il y a de tout
dans l'argot de nos héros : du patois picard
ou angevin, des synecdoques, du breton,
des métaplasmes, de l'arabe, de l'annamite,
des calembours et de l'anglais L'ancien
argot de caserne et le vocabulaire de l'ou-
vrier l'ont particulièrement alimenté. Ceux
qui le parlent sont pressés : ils rognent d'un
mot ce qui est inutile, lui coupent la tête, plus
VI PRÉFACE
souvent la ([ueue :1a perme (pour permis-
sion); le gnon (pour oignon); camarade
n'en finit pas, on a créé poteau (ce à quoi
l'on s'appuie), qui, jugé trop long à son tour,
est devenu pote. . .
Mais de quoi m'avisé-je? On trouvera
dans le lexique de M. Déchelette, non seu-
lement les vocables mêmes, mais, le plus
souvent, leur étymologie. On apprendra
aussi leur histoire, toujours curieuse. Ce
que j'en pourrais disserter ici ne serait
qu'emprunt ou redite et je dois laisser Ã
l'auteur le plaisir de vous initier à ce dia-
lecte dont il a fait une étude approfondie.
Nombre de ces expressions se refusent, il
faut le dire, à l'analyse, jusqu'à présent du
moins ; peut-être saura-t-on quelque jour
pourquoi les aviateurs disent d'un camarade
qui, tombant du ciel, se casse les deux
jambes, que ledit camarade s'est bigorné
les bégonias, et par suite de quel télesco-
page d'idées et d'images, l'homme qui exa-
gère une plaisanterie est accusé de cherrer
dans les géraniums. Je pense que, à l'ori-
gine de ces métaphores, on retrouverait
toujours quelque exploit manjuant, un fait
PRÉFACE Vn
insolite, une aventure héroïque ou plaisante
dont le souvenir est effacé et dont le récit
ne se trouve nulle part.
C'est pourquoi, il ne faut pas mépriser
l'argot des Poilus ; tout ce qui reste mysté-
rieux dans cette invasion de néologismes
doit être recueilli et classé pieusement —
comme disait Gaston Paris des mots patois,
— « dans un grand herbier national », et il
faut donner une petite place dans le reli-
quaire de la Patrie, Ã la langue qu'auront
parlée ses défenseurs ; c'estune langue verte,
nul n y conteste ; mais elle est du vert des
lauriers dont on couronnait jadis les triom-
phateurs.
Telles sont les raisons pour lesquelles me
plaît infiniment le lexique formé par
M. Déchelette: il me séduit encore parce
qu'il diffère des autres dictionnaires et
qu'il ouvre une voie nouvelle à ce genre de
répertoire. Il est, en eflet, « amusant »,
— grande nouveauté, — et ne se borne pas
à nous aligner des mots : il ne repbusse pas
l'anecdote et le lecteur qui y cherche un
terme est agréablement surpris de trouver,
la plupart du temps, un trait spirituel, une
VIU PRÉFACE
historiette contée de belle humeur, voire
quelque révélation de va leur documentaire.
Un dictionnaire qui n'est pas fastidieux et
qu'on peut lire comme une attrayante chro-
nique !... Décidément, on aura tout vu. Je
pense que celui-ci sera beaucoup feuilleté
dès sa publication et qu'il sera largementcon-
sulté plus tard par les écrivains à venir ; les
historiens mêmes y trouveront grand profit,
car au lexique de l'argot militaire propre-
ment dit, M. Décheletle a joint le vocabu-
laire, -r- si l'on ose ainsi dire, — des dési-
gnations alphabétiques.
Vous savez comment, ayant hà tc de
vivre, nous ne perdons plus notre temps Ã
nommer par leurs titres officiels les diiTé-
rents services de l'armée : on se contente
de les désigner par des initiales ; on ne dit
plus le Grand Quartier Général, mais le
G. Q. G. ; on ne lambine plus à écrire Centre
d'instruction automobile d'artillerie lourde ;
on met simplement C. I. A. A. L. Gela pré-
sente quelques avantages : le papier est
cher et l'on doit se restreindre ; en outre,
cette façon de s'exprimer vous donne l'air
PRÉFACE ÎX
d'être très famiUarisé avec les choses du front
et les gens de i'arrière ne dédaignent pas
de rehausser par cette attitude leur indé-
niable crà nerie ; mais ce n'est pas, non
plus, sans inconvénients, à vrai dire, car
ces abréviations complètent l'imbroglio
linguistique parmi lequel nous nous débat-
tons. Si quelques-unes sont déjà populaires,
telles que A.C. M. (x\ssistance aux conva-
lescents militaires), ou D. C. A. (Défense
contre avions^ d'autres demeurent pour le
bon public de véritables rébus, et il est
probable que toutes, indistinctement, sont
employées dans les dépêches officielles.
Vous représentez-vous l'ahurissement
d'un fouilleur d'archives du xxi« siècle, pei-
nant, dans les notes de campagne d'un mili-
taire dont il aura entrepris la biographie,
sur des documents ainsi rédigés : « Reçu
B. H, à Verdun; évacué sur H. O. E, 12,
puis par T. S. S. P. 5 sur H. M. Nantes ».
Ce dictionnaire lui apprendra que l'homme
a reçu la blessure heureuse à Verdun ; qu'il
a été évacué sur l'hôpital d évacuation n° 12,
puis par le Train Sanitaire Semi-Perma-
X PRÉFACE
nent n° 5 sur l'hôpital militaire de Nantes.
C'est assez simple avec un peu d'aide.
Ce qui l'est moins, c'est que certains
groupes de ces initiales sont devenus des
mots. A moins d'être sorcier, devinerait-on
ce que c'est que Vipsaro ? C'est l'Inspection
Permanente des Services Automobiles de
la Région de l'Ouest. Si un rapport vous
parle du Cama de Paris, vous vous per-
drez en conjectures : — le Cama ?? Tout
simplement le G. A. M. A. (Centre d'Ap-
provisionnement de Matériel Automobile)".
Et XAnzac? Je vous le donne en mille!...
Ainsi nomme-t-on les troupes d'Aus-
tralie et de Nouvelle-Zélande : A. N.
Z. A. C. (Australia and New-Zealand Army
Corps).
Oui, décidément, Lhomond en devien-
drait fou ; en revanche, le bonhomme Mer-
cier qui, écrivant au temps de Louis XVI,
jîrétendait enrichir notre langue de cinq
mille mots nouveaux, le bon Mercier exul-
terait de joie. Quanta nous, consignons ces
néologisraes : c'est besogne méritoire. Rien
de ce qui peut servir à fixer l'immortelle
figure de nos soldats valeureux ne doit être
PRÉFACE XI
négligé. Leur histoire est si belle que, môme
en ses infimes détails, nous trouverons de
nouveaux motifs d'affection, de reconnais-
sance et d'admiration.
G. Lenôtre
L'AUTEUR AU LECTEUR
11 est de mode dans des milietix très diffé-
rents d'accabler de mépris l'argot des poi-
lus ou même de nier son existence. On a
protesté avec véhémence contre les « bou-
silleurs du lexique » et raillé « les linguistes
de rédactions bourgeoises » qui se plaisent
à étudier le vocabulaire argotique. Ceintes,
on a raison de défendre la littérature contre
l'invasion de l'argot poilu ; mais il ne faut
pas s'exagérer ce péril linguistique : les
livres comme le Feu, d'Henri Barbusse, où
foisonne l'argot, sont des documents plutôt
que de véritables œuvres littéraires. La
mode d'écrire en langage poilu ne survivra
pas à la guerre et disparaîtra, comme ce
langage, avec les circonstances qui l'ont
créée. Quand M. Emile Bergerat dit : « La
langue française suffit aux héros » (i), il
exprime une loi littéraire, mais non un fait ;
I. Article du Figaro, du i\ avril 1917.
2 L'ARGOT DES POILUS
car si la psychologie des héros peut et doit
être exprimée dans notre bonne langue
française, il n'en est pas moins vrai que la
langue académique n'a pas suflB aux poilus;
loin de là . M. Edmond Valéry Guiscard
s'est diverti dans V Opinion à présenter
l'exégèse des textes poilus comme de« nou-
velles fonctions où les mutilés de la guerre
pourront déployer leur activité » ; et il se
promet « d'assister à la soutenance de thèse
du futur Vaugelas Hottentot ». C'est ainsi
que les puristes mêlent avec esprit l'ironie
au dédain.
Loin du clan des puristes, on trouve des
poilus authentiques qui nient l'existence
de l'argot poilu ; et les linguistes de l'arrière
enregistrent avec joie cet aveu qu'ils croient
autorisé. Ils ne se rendent pas compte que
le poilu soutient ce paradoxe pour des motifs
complexes ; il a honte de mal parler, comme
le paysan, qui a honte de son patois — en
quoi les deux ont tort du reste, — ou bien
il veut cacher ce langage aux profanes de
l'arrière.
Nous touchons ici une des lois de l'argot
que M. Alfredo Niceforo a fort bien mise eu
lumière dans le Génie de l'Argot {i){i^. 29).
I. Paris, Mercure de France, 191a.
L'AUTEUR AU LECTEUR 3
«L'Argot », dit-il, « tend à être un instru-
ment de mystère ». Quand le poilu veut per-
suader au civil que tel mol connu delarrière
n'est pas ou plus en usage au front, il ne
fait que suivre cet instinct de 1 argotier qui
le pousse à s'entourer de mystère. L'argot est
un instrument de défense dun groupe et le
secret est la condition nécessaire de ce rôle.
Il n'est pas nécessaire d'accumuler des
preuves de lexistence de l'argot des poilus.
De même que Diogène le Cynique prouvait
le mouvement en marchant, les poilus prou-
vent l'existence de leur argot en le parlant.
Quelques-uns nous chercheront peut-être
chicane sur le terme lui-même d'argot et
prétendront qualifier ce langage, selon leur
fantaisie, Ã e jargon, ou parler ou langage
spécial; à l'exclusion du mot argot. Mais
nous ne nous attacherons pas à rechercher
dans quelle mesure l'argot des poilus est un
langage secret, ce qui est pour M. Alfredo
Niceforo le signe d'identité de l'argot ;
nous nous en tiendrons au sens large que
Littré donne au mot « argot », après le sens
de langage des vagabonds et voleurs : « Par
extension, phraséologie dont se servent
entre eux les gens exerçant le même art et
la même profession.
Il est cependant certain que le poilu tend
4 L'ARGOT DES POILUS
à cacher son argot aux civils, ainsi que nous
l'avons dit plus haut. La connaissance de
l'argot poilu est comme un signe de l'initia-
tion à la vie du front. Le rapide remplace-
ment d'un mot démode par un autre, la
création d'un grand nombre de doublets,
sont des moyens de maintenir ce secret.
Il va de soi que l'argot des poilus n'est
pas une langue, car il n'a pas de syntaxe
diirérente du français et si parfois, dans le
cours de ce dictionnaire,nous avons employé
le terme de « langue poilue », c'était unique-
ment pour faire ressortir par une plaisante
exagération l'unité et la cohésion du lan-
gage que les soldats parlent tous de Bel-
gique en Alsace .
*
L'existence isolée d'un groupe d'hommes,
la communauté de sentiments et le fait
d'avoir les mêmes oc(;upalions profession-
nelles sont des conditions de choix pour
susciter un argot.
Que l'on veuille bien réfléchir à l'abîme
qui sépare le poilu du civil dans sa façon de
sentir, dans ses occupations journalières.
L'AUTEUR AU LECTEUR 5
professionnelles en quelque sorte ; que l'on
considère que, pendant les premiers mois
de la guerre surtout, les poilus vivaient — et
mouraient — aussi isolés du reste du monde
que des moines cloîtrés ; et l'on ne s'éton-
nera pas de la naissance de l'argot des
poilus.
Que de choses, d'actions, de sensations
nouvelles à désigner, pour lesquelles la
langue usuelle faisait complètement défaut!
C'est pourquoi le poilu créa des mots qui
désignaient ces choses nouvelles ou faisaient
mieux image que les mots de la langue cou-
rante ; il donna de nouAelles significations
à des mots d argot ancien ou moderne, de
patois provinciaux ou de français. C'est du
début de la Guerre que datent par exemple,
dans l'argot des poilus, marmite, marmiter,
gros noirs, m.iaulants, balancer, zigouiller,
moulin à café, pépère, bousiller, louper, etc.
Quand, avec l'automne de 1914. arriva la
guerre de tranchées, ce vocabulaire s'élar-
git naturellement à mesure que l'existence
du poilu était mieux organisée. J^es relèves
et les mouvements de troupes, changeant
de secteur tout le long du Iront, aidèrent Ã
la généralisation des mots usités seulement
dans de petits groupes. C'est ainsi que l'in-
ianterie coloniale, où l'argot militaire était
6 L'ARGOT DES POILUS
déjà très développé avant la Guerre, par
suite de son esprit de corps, et qui avait un
certain prestige sur Tintanterie métropoli-
taine, imposa des mots comme pinard, jaffe,
barda, gaitoune, cagnat, nouba, toubib,
klebs, etc.
L'ouvrier parisien, profitant de la supé-
riorité que lui donnait le pi'estige de Paris,
répandait son langage imagé. L'argot poilu
s'enrichit encore à mesure que se modifiaient
l'armement et les méthodes de guerre ; doù
les mots de calendrier, montre, tortue,
raquette, valise, tromblon, cagoule, museau
de cochon, pilonner, etc.
En même temps, d'autres mots se démo-
daient comme tigres bleus, bouchers noirs ;
des doublets remplaçaient les mots usés ;
ainsi se succédèrentpour exprimer la môme
idée : Dégoter, dégauchir, grouper, camou-
fler.
L'argot d'aviation se développait par suite
de l'importance que prenait cette arme.
Enfin, après quatre ans de guerre, l'argot des
poilus tonne un ensemble riche et toullu.
« Le môme parler », dit Henri Barbusse,
« fait d'un mélange d'argots d'atelier et de
caserne et de patois, assaisonné de quelques
néologismes, nous amalgame, comme une
sauce, Ã la multitude compacte d'hommes
L'AUTEUR AU LECTEUR 7
qui, depuis des saisons, vide la France pour
s'accumuler au Nord-Est » (i).
Il semble intéressant pour l'avenir de
conserver la clé de ce langage, qui a débordé
des tranchées dans les journaux et dans les
livres.
M. Edmond Valéry Guiscard, dans VOpi-
nion, M. G. Lenôtre dans le Temps, ont
mis en évidence la difficulté pour les
profanes à comprendre la langue du front,
et M. Lenôtre ajoute : « Dans l'intérêt de
l'histoire, on réclame un dictionnaire».
Nous espérons que le présent ouvrage, qui
comprend plus de looo mots, comblera
mieux cette lacune que les lexiques parus
jusqu'Ã ce jour. L'auteur a voulu en faii'e Ã
la fois un travail philologique et un tableau
pittoresque de la vie du front. Il a non seu-
lement étudié les mots mais aussi, dans
beaucoup d'articles, sous forme de com-
mentaires humoristiques, la vie intime du
poilu.
Commencé en 1914 dans la tranchée, ce
dictionnaire parut en partie dans le Jour-
nal de Roanne. Il lut composé au hasard
des loisirs du front et enfin complété pen-
dant une convalescence. C'est dire que les
I. Le Fea. Paris, Flammarion, p, 99
8 L'ARGOT DES POILUS
éléments en sont puisés directement dans
l'usage . L'auteur n'a pas étudié l'argot des
poilus, comme une langue morte ; il l'a
parlé ; il a vécu dans le pays où on le parle
el il a pu contrôler lui-même les significa-
tions qu'il indique — exception faite pour
l'argot spécial de l'aviation et de l'aérosta-
tion.
Mais, comme un grand nombre de mots,
en usage au front, sont déjà connus par
l'argot parisien, il a fallu procéder à un
choix. Il n'entrait pas dans l'intention, ni
dans la compétence de l'auteur, de faire un
dictionnaire général de l'argot, mais seule-
ment de donner un lexique qui permît de
comprendre le langage des poilus et les
œuvres écrites sur la guerre où fourmillent
les mots poilus.
Il a donc mis dans ce dictionnaire :
1° Les mots nouveaux de l'argot de la
guerre ;
a° Les principaux mots d'argot parisien
qui sont d'un usage courant chez les poilus;
3° Les mots d'argots militaires spéciaux
(aviation, aérostation, automobilisme). Mais
il a systématiquement écarté les mots que
l'on trouve dans lés dictionnaii*es spéciiux,
c'est-Ã -diro, soit les mots d'argot parisien
les plus connus, soit les mots de technique
L'AUTEUR AU LECTEUR 9
militaire, comme: parados, parapet, pare-
éclats, fusilier-mifrailleur, caponnière,
mitrailleuse, etc.
Ces mots ne rentrent pas en somme dans
le cadre du langage poilu et se comprennent
assez facilement, Cej^endant l'auteur a
admis certains mots qui sont intimement
liés à la vie du poilu : çague, Viven-Bessière,
réseau, coureur, voltigeur, grenadier,
relève, évacuer, évacuation, intérieur, ca-
moufler, camouflage, aviatiks, albatros,
artillerie d'assaut...
Ces mots ont pris depuis la guerre une
signification particulière qu'on ne trou-
verait dans aucun ouvrage antérieur; c'est
pourquoi nous avons jugé bon de les noter.
Nous avons aussi admis pour la même
raison des mots comme : bleuets, les dérivés
de boche: bochophile, philoboche, bochis-
me, etc. qui sont de création savante, mais
que l'on trouve dans la presse et dont le
poilu a pu se servir accidentellement après
les avoir lus.
A la suite du lexique, nous avons groupé
les abréviations en lettres, dont l'usage nous
est venu d'Amérique par l'Angleterre et qui
ont pris une si grande extension pendant la
guerre. Quelques-unes de ces initiales ont
formé de véritables mots comme : D.E.S.
10 L'ARGOT DES POILUS
que l'on a même écrit Déesse, ou V. B. ou
F. M. qui sont, au front, d'un usage jour-
nalier.
Nous ne pouvions laisser de côté l'argot
des aviateurs si pittoresque et si peu connu.
Nous étions à la ibis peu compétent et sou-
cieux de ne fournir que des renseignements
exacts; aussi bien, nous devons exprimer
notre reconnaissance aux aviateurs qui ont
bien voulu nous renseigner sur ce sujet et
notamment à MM. Marcel Landormy et
Maurice Capony.
Nous avons ainsi réuni un grand nombre
de mots ou expressions d'aviation qui for-
ment le lexique le plus complet paru à ce
jour. Nous en avons donné une liste à la fin
du volume pour les lecteurs qui voudraient
retrouver l'ensemble du vocabulaire des
aviateurs.
Nous devons aussi remercier M. Henri
Marotte, qui nous a fourni les principaux
termes de largot des aérostiers.
Certains lecteurs se demanderont peut-
être i)Ourquoi nous n'avons pas distingué
par un signe particulier les mots exclusive-
ment ))oilus. Disons il'abord que nous avons
indiqué par des abréviations les mots fai-
sant pai'tie des vocabulaires spéciaux de
Taviatioa, de l'aérostation ou de l'automo-
L'AUTEUR AU LECTEUR 11
bilisme. Pour les mots usuels, la frontière
est assez imprécise entre l'argot poilu d'une
part et ses sources d argot ancien, parisien,
militaire ou colonial d* autre part. Sauf
pour quelques mots assez peu nombreux et
que l'on retrouve facilement, par exemple
marmite, moulin à café, valise, montre,
tortue, etc., une limite serait arbitraire et
sujette à des erreurs.
*
* *
Nous préférons indiquer ici, dans une
classification sommaire, les origines très
diverses des mots poilus : ce sont :
T" Des mots imagés pour désigner des
choses nouvelles ou créer un doublet argo-
tique. Ex. : Calendrier, montre, tortue,
raquette, valise, tromblon, cagoule, mu-
seau de cochon, ficelles, etc.
2° Des mots français auxquels on a donné
un sens nouveau ou que l'on a déformés.
Ex. : Filon, graisse de chevaux de bois,
guetteur, se taper la tête, embusqué, frigo,
auxi, tranchemar, etc.
3° De vieux mots de français ou de patois
provinciaux. Ex. : Marre, bourrin, etc.
4° Des mots d'argot parisien ou d'atelier
12 L'ARGOT DES POILUS
appliques à la guerre. Ex. : Zigouiller, lou-
per, fade, poteau, boulot, etc.
5° Des mots de caserne. Ex. : Rabiot,
boule, fayot, Jus, cabot, pied, rempilé,
rata, bijffe, citrouillard, etc.
6° Des mots provenant des troupes colo-
niales (algériennes, tonkinoises, ou séné-
galaises), la plupart provenant des langues
indigènes. Ex. : Nouba, cahoua, klebs, tou-
bib, guitoune, cagnat, chourn-choum, tou-
mani, bananes, etc.
7" Quelques mots étrangers, allemands,
italiens ou anglais. Ex. : Nixe, schlass,
schloff, kapout, schnaps, schnick, mariole,
bath, ridère, palace, etc.
Enfin, comme nous l'avons dit, il y a une
foule de mots d'argot parisien, en usage
au front, sans avoir un rapport direct avec
la guerre.
Si nous analysons la formation des mots
nouveaux de l'argot poilu, nous remarque-
rons les deux tendances de tous les argots
qui consistent : 1° à avilir et dégratlor la
langue; a" à matérialiser l'idée.
L'envie de mal parler est instinclive. Du
temps de Molière, les tarhi/tins l'avaient
déjà (i). En môme temps, les précieuses
1. Critique de l'Ecole des femmes. Se. I.
L'AUTEUR AU LECTEUR 13
avaient le défaut opposé, raffeclation. C'est
entre ces deux pôles qu'oscillent perpétuel-
lement les langues. L'avilissement et la
dégradation^des mots dans le bas langage
ont été observés par Raoul de la Grasserie
(Des parlers des différentes classes so-
ciales] (i). Le peuple dans son parler trans-
pose au degré inférieur le mot propre, et
donne par exemple à une personne le nom
d'une chose inerte. 11 en est de même en
poilu. Ainsi sergent (homme) devient pied,
on pied de banc (objet inanimé).
Une autre forme de la dégradation des
mots est la déformation par apocope, aphé-
rèse ou par application de suffixe argotique.
Ainsi se sont formés : pitaine, piston,
juteux, colon, stration, hosteau, véteau,
perme, bâton, frigo, auxi, autochir, mi-
traillou, tranchemar, offîceniar, mous-
caille, tringlot, etc.. *
La matérialisation de l'idée, qui est l'autre
tendance des argots, a fourni beaucoup d'ex-
pressions pittoresques : c'est le meilleur du
langage poilu, ce qui lui donne sa vigueur,
sa couleur et son relief. Ce sont les ûffures
de mots et surtout la métonymie, qui sont
à l'origine des mots de cette espèce. Ainsi
I. Cité par Alfredo Nlceforo, le Génie de l'Argot, p. 79.
14 L'ARGOT DES POILUS
se sont formés : billard, dragée, mouche Ã
miel, e'pluchure, marmite, queue de rat,
çalise, tortue, montre, babillarde, boyau,
saucisse, saindoux, chape, téléphoner,
pé.toir, cloche, etc. Ces mots, issus de la
vision directe des choses, font image.
Notons encore que l'argot poilu a une
extraordinaire richesse de synonymes dont
nous avons facilité le rapprochement par de
nombreux renvois.
On comprendra, par ce rapide aperçu, le
grand intérêt philologique que présente la
formation rapide du langage spécial de la
guerre. De plus, cet argot a pour attirer
notre attention un autre titre : M. Maurice
Donnay l'a indiqué en caractérisant ainsi
l'argot des poilus : « Langue que je trouve
savoureuse et qu'il faut noter, conserver,
parce qu'en l'employant les poilus de la
grande guerre lui ont donné ses lettres de
noblesse .»
L'auteur de ce dictionnaire a voulu être
simplement le grellier de ces lettres de
noblesse
F. D.
OUVRAGES A CONSULTER
L. Sainéan. — L'Argot des tranchées d'après
les lettres des poilus et les journaux du
front. Paris. E. de Boccard. 1916. 166 p.
Dictionnaire de termes militaires et de l'argot
poilu. Sans nom d'auteur, Paris. Larousse.
Sans date. in-i6. 3i2 p.
Claude Lambert. — Le Langage des poilus.
Bordeaux. Imprimerie du Midi. Sans date.
32 p.
Marcel Subac. — L'Argot des poilus dans les
tranchées. Le Coteau. Portailler. Sans date.
16 p.
Jean la Rue. — Dictionnaire d'argot et des
principales locutions populaires, précédé
d'une histoire de l'argot par Clément Cas-
ciani. Paris. E. Flammarion. Sans date.
In-32. 192 p.
Aristide Bruant. — L'Argot au XX^ .siècle.
Dictionnaire français-argot. Paris. E. Flam-
marion* 1905. in-S". 468 p.
Lorédan Larchey. — Dictionnaire historique
d'argot. 10* édition. Paris. Dentu, 1889. in-iS.
3:8 p.
16 L'ARGOT DES POILUS
Alfred Dklvau. — Dictionnaire de la langue
verte. Supplément par Fustier. Paris.
E. Flammarion. in-i6. 562 p.
A. G. BuRGER. — Locutions parisiennes expli-
quées, locutions populaires, locutions d'arg-ot
que tout Français et étranger doit connaître.
Paris. Clerc. 1902. in-i8. 20 p.
Jules Lekmina et Henri Lévèque. — Diction-
naire thématique français- argot suivi d'un
index argot- français à l'usage des gens du
monde. Paris. Chacornac. 189;;. in-16.
Georges Delesalle. — Dictionnaire argot-
français et français-argot, préface de Jean
Richepin. Paris. OIlendorlT. 1896. in-S".
Lucien Rigaud. — Dictionnaire d'argot mo-
derne. Paris. OIlendorlT. 1881. iu-12. 392 p.
Yves Plessis. — Bibliographie raisonnée de
l'argot et de la langue verte en France du
XV r au A'A'e siècle. Préface de Gaston
Esnault, 8 planches hors texte. Paris. Dara-
gon. 1901, in-8°. 1^3 p.
Alfredo Nicefoiio. — Le Génie de l'Argot.
Paris. Mercure de France. 1912. in-i8. 280 p.
Hector France. — Dictionnaire de la langue
verte. — Paris. Librairie du Progrès, 1917.
in-4°. 496 p.
Albert Dauzat. — La Défense de la langue
française. Paris. A. Colin, 1912. In-i8. 3i2 p.
L'AHGOT DES POIItUS
ABRÉVIATIONS
Adj,
Adjectif.
Aérost.
Argot des aérostiers.
Aulom.
Argot des automobilistes,
Aviat.
Argot des aviateurs.
f.
Féminin.
m.
Masculin.
Subst.
Substantif.
Syn.
Synonymes.
Abatage, m. Vive réprimande.
Abatis, m. Les membres du corps humain.
Ne s'emploie qu'au pluriel. Numéroter ses
abatis, faire le compte de ses membres avant
le combat. C'est une précaution indispensable
et que le poilu n'oublie jamais : on ne sait pas
ce qui peut arriver.
Abeille, f. Balle, éclat d'obus, Syn. Dragée,
MARRON, MOUCHE A MIF.L.
Abouler. Donner, remettre. S'abouler, ar-
river.
Abri, m. Trou couvert de rondins, de tôles
ondulées ou de sacs à terre, où l'on se met Ã
l'abri des obus. Syn. : Gagnât, Gourbi, Gui-
toune.
Abrutir, Aviat. Abrutir un boche, forcer un
avion boche à atterrir désemparé dans ses
lignes.
Accrocher, Aviat. Attaquer un autre avion.
Nous allons l'accrocher.
Accrocher (Se 1'). N'avoir rien à manger.
S'accrocher une gamelle : même sens. Voir
Groùter avec les chevaux de bois. On peut
ACH 20 ALP
rapprocherse l'accrocher, deV expression popu-
laire se mettre les dents aux crochets qui a un
sens identique.
Acheter. Se moquer de. Tu veux m'acheter,
tu veux te moquer de moi. Syn. : Charrier.
Adjupète, m. Adjudant.
Aéro. m. Aéroplane. Le poilu prononce aréo.
C'est à ce cri que le soldat se cache dans sa
tranchée ou sous les arbres, comme des pous-
sins sous une poule quand on signale un aéro-
plane boche dans le ciel. Souvent la curiosité
lui fait regarder imprudemment le duel émou-
vant de l'obus et de i'aéro. Et des exclama-
lions de joie saluent les obus quand ils se rap-
prochent de l'oiseau de malheur. Les aviateurs
ne parlent jamais d'aéros, ni d'aéroplanes,
mais de coucous. Voir ce mot.
Aiguille à tricoter f. Baïonnette.
Air (En jouer un). S'en aller. L'expression
vient d'un calembour sur le mot flûtes qui
veut dire •.Jambes en argot. En jouer un air,
c'est jouer un air de flûtes, c'est-à -dire de
jambes. Voir se carapater.
Albatros, m. Genre d'avion boche biplan
Alboche, Allemand. Ce mot semble venir
soit du croisement (Vallemand et de hoche, soit
plutôt de l'application au mot allemand du
sullixc argotique boche que l'on trouve dans
/anlaboche, rigolboche. S'écrit aussi parfois
Allchoche. Syn. : Boche.
Alpin, ai. Chasseur alpin. Les Alpins sont
les troupes spécialement entrahiées dans les
AME 21 ARA
Alpes à la guerre de montagne. Ils sont sur-
nommés : diables bleus.
Amener (S). — Arriver. Sj-n. : S'Abouler.
Aminche, m. Ami.
Amochage. m. i° Etat d'un homme amoché.
Il avait un sérieux amochage, il était sérieuse-
ment amoché. — 2° Pertes d'une unité. Quel
amochage ce jour-là , quelles pertes ce jour-là !
Amocher. Blesser, diminuer. Exactement:
rendre moche. Voir ce- mot.
— Amoché, se dit d'un homme blessé ou
malade, d'un corps de troupe décimé. Sjti. :
Attiger.
Amphibie, m. Terme dinjure qui plaît
d'autant plus au poilu qu'il sait moins son
sens exact. Espèce d'amphibie. Equivalent :
animal.
Anzac . Mot formé par la réunion des ini-
tiales de l'anglais : Australia and Xew-Zea-
land army corps, troupes d'Australie et de la
Nouvelle-Zélande.
Les journaux anglais parlant des Amacs,
cette expression passa tout naturellement dans
la presse française et dans le langage courant.
On appelait aussi parfois, par ellipse,
VAnzac, la région de la presqu'île de Gallipoli
où se battaient les Anzacs.
Aquiger. Voir Attiger.
Aramon, m. Petit vin. Aramon est im can-
ton du Gard, qui a donné son nom à un plant
de vigne ; c'est sous le nom pompeux de ce cru
ÂRB 22 ART
que les bistros parisiens débitent leur vin du
Midi.
Arbalète, f. Fusil.
Arbi, m. Arabe. Soldat arabe (alf^érien,
tunisien ou marocain). Abréviation de arbicot,
ou' arabicot peu employés. Voir Bigot. Ces
mots étaient employés, avant la guerre, en
Algérie, Tunisie ; on rencontre le mot Arabicot
dans la Divine Chanson, par Myriam Harry.
Arbicot. Voir Aubi.
Armoire à glace, f. Sac du fantassin. C'est
en effet une armoire où le poilu range ses
effets et le dessus brille comme une glace
quand il est astiqué, — ce qui n'arrive pas très
souvent à la guerre. Syn. : Azor, As de car-
reau.
Arrivée, f . Arrivée d'obus. Le son d'une arri-
vée et celui d'un départ sont assez différents,
le poilu ne s'y trompe pas. 11 y a du reste des
cas où l'on ne peut douter que ce soit une
arrivée : lorsqu'on reçoit des épluchures, on
est tout de suite fixé.
Arrosage, m. Tir d'artillerie, bombarde-
ment. Nous avons reçu un arrosage sérieux,
nous avons subi un bombardement intense.
Arroser. Bombarder. Syn. ; Son.nkr.
Arrosoir, m. Le canon, parce qu il sert Ã
arroser.
Artiflot, m. Artilleur. C'est le mot que le
trou/ion renvoie connue une balle de tennis Ã
l'artilleur. Le dédain s'y môle à une pointe de
jalousie, car l'artillot, restant un peu à l'ar-
ART 23 AS
rière des lignes, jouit de plus de liberté que le
troufion, et fait souvent bombance à la barbe
des fantassins qui « la pilent ».
A l'artillot, les poulets et les bonnes bou-
teilles ; le singe est bien bon pour le troufion.
Tels sont les vrais rapports des deux armes sur
lesquels on a écrit tant de graves contro-
verses.
Artillerie d'assaut. Nom administratif du
corps des tanks. Voir ce mot.
As, m. i* Aviat. Aviateur excellent et notam-
ment habile à abattre les appareils ennemis.
Un as de la chaise, de V observation, du réglage
du bombardement, du pilotage, de la liaison
avec V infanterie.
Pour être un as de la chasse, il faut, régle-
mentairement, avoir abattu — on dit descendu
— cinq appareils ennemis ; il faut de plus que
ces appareils, sauf les drachen, soient tombés
dans nos lignes. A ces conditions, l'aviateur a
droit de figurer au communiqué. Le tableau des
as les classe suivant le nombre de leurs vic-
toires, et le premier de ce tableau est l'as des
as; ce fut, jusqu'à sa fin glorieuse, l'héroïque
GujTiemer.
— Ce n'est pas difficile, disait un as,modeste,
d'abattre un boche ; le difficile c'est de le faire
homologuer (c'est-à -dire reconnaître par le
commandement).
Ce n'est qu'une boutade de faire passer pour
facile le métier d'as : il faut à la fois avoir son
AS 24 à É
avion parfaitement en mains et avoir du cran ;
il faut être dans son coucou comme dans un
fauteuil et avoir toutes les audaces, il faut être
entraîné à toutes les manœuvres, loopings et
glissades, pour attaquer et tromper l'ennemi
aérien. L'as est en somme un oiseau de proie
qui est, — comme on dit en vénerie, — mis sur
l'oiseau boche, que ce soit la grosse bête (zep-
pelin), ou la moyenne (saucisse), ou la petite
(avion). Gomme tout bon chasseur, l'as s'enor-
gueillit d'un beau tableau", qui lui permet de
figurer lui-même au tableau des as.
Les as sont les chérubins de la Grande Guerre :
ils sont naturellement tous jeunes et beaux et
sont entourés d'une admiration attendrie par le
public, surtout par le public féminin. N'ont-lls
pas écrit une page nouvelle dans l'histoire du
monde? N'ont-ils pas lait les premiers la guerre
dans les airs au péril de leur vie ?
Ces bourreaux des Boches sont aussi des
bourreaux des cœurs. Ges vainqueurs des
tournois aériens sont désarmés dès qu'ils ont
quitté leur carlingue, et le petit dieu Eros —
un as lui aussi — les abat, dit-on, aisément de
ses flèches.
2° Soldat habile en sa spécialité par analogie
avec les as de l'aviation. Comme mécano, c'est
un as.
As (à 1). Riche. Expression tirée du jeu da
cartes. On dit : être à l'as, ou être aux as. être
riche.
— Mec à l'as, type à l'as, hoinuje riche. Syn. :
AS 25 ATT
TYPE AU PÈZE, AU POGNON, RUPIN, MEC AU
BULL, MAGNIFIQUE.
— Passer à Tas, passer inaperçu, disparaître
en parlant des choses. Syn. : passer au bleu.
As de carreau, m. Le sac du fantassin.
Allusion à sa forme carrée. Syn. Armoire a
glace, Azor, Valise.
Asphyxiants, m. Gaz ou obus asphyxiants.
On a reçu des asphyxiants.
Ce ne sera pas un des moindres étonneraents
des historiens de l'avenir que de voir les
moyens barbares avec lesquels les Allemands
ont fait la guerre en plein xx* siècle.
La Grande Guerre n'aura pas seulement été
une guerre industrielle, mais aussi une guerre
chimique.
Asphyxier. Abasourdir, ahurir. Je Vai as-
phyxié. Syn. : Asseoir.
Aspi, m. Aspirant. Grade intermédiaire
entre adjudant et sous-lieutenant, créé pendant
la guerre .
Asseoir. Stupéfler, faire asseoir d'étonne-
ment. Je l'ai assis. Syn. : Asphyxier.
— Aviat, m. i" Atterrir en se posant à plat,
sans vitesse, en redressant au moment de tou-
cher le sol. Je vais asseoir le zinc.
2" iS^asseofr, atterrir en se posant sur la queue
et le gouvernail au heu de se poser sur le train
d'atterrisage.
Atterrir, Aviai. Atterrir soi-soi ,en pattes de
mouche, sur une fleur, comme une fleur sur
des œufs, atterrir doucement sans choc au mo-
ÂTT 26 Âtm
ment où l'avion arrive sur le sol. Syn. : Ga.-
RESSER LA MARGUERITE.
Attirer, i" Blesser. Il est bien attigé, il est
gravement blessé, malade.
2* Décimer. Ce régiment est attigé. Vieux
mot qui vient du latin attingere, toucher. En
argot, il signiliait frapper, battre ; la guerre
lui a donné un usage, très grand — trop grand
— dans un sens un peu dilTérent. Syn. : Amo-
cher.
— Atiiger la cabane. — Exagérer, pousser
trop loin une plaisanterie. Très usité. Cent fois
dans la journée, on entend un poilu, dont un
copain veut « se payer la tête », se rebider en
disant :
— Ah"! non, tu attiges la cabane ! Ou, en par-
lant du boche d'en face qui tiraille obstiné-
ment :
— 11 attigé la cabane 1
Entre nous, je crois fort que l'expression cor
recte est : attiser la cabale ; mais le poilu a
arrangé les mois à sa façon. 11 sait ce qu'il veut
direct ça lui sullit.
Dans ce sens, on dit aussi : attiger ioxA court :
Voir Charrier.
Auber ou aubert, m. Argent monnayé.
D'après Lorédan Larchcy, (Dictionnaire histo-
rique d'argot), ce mut vicnl d un jeu de mots.
Maille désignait à la fois une petite monnaie et
un anneau de haubert (colle de mailles). Le
haubert et l'argent élaieut doue tous deux une
réunion de mailles.
AUS 27 AUX
Auge. f. Gamelle .
Autobus, ni. I" Camion servant au transport
des troupes. 2° Morceau de viande trop coriace
pour être mangeable .
Vient de la contraction d'automobile et d'om-
nibus.
Autochir, f. Ambulance automobile chirur-
gicale. Argot des majors et des infirmières.
Les autochirs sont constituées par des tentes
qui peuvent se monter en deux heures ; elles
s'installent le plus près possible des lignes pour
faire sans délai les . opérations urgentes ; le
personnel et le matériel sont transportés parles
voitures automobiles d'un G. A. G. (Groupe
automobile chirurgical). — L'ambulance chi-
rurgicale automobile est indiquée généralement
sous les initiales A. C. A.
Autor et achar (d'). D'autorité et avec
acharnement.
Auxi, m. Auxiliaire. Ne pas confondre avec
occis. Les auxis ont droit aune place dans notre
commisération tout de suite après les occis.
Ces borgnes, bancals, rachitiques et autres
cacochymes sont les grands méconnus de la
Grande Guerre : on les emploie à des besognes
qui sont souvent au-dessus de leurs forces et,
supplice spécial, on leur fait passer tous les
mois une visite médicale. Un auxi raconte
qu'on l'a fait déshabiller vingt-sept fois pour
constater qu'il avait un oeil de verre.
Pensez à toutes les blessures d'amour-pro-
pre causées par l'étalage de tares secrètes des
AVA 28 AVO
auxîs et vous conviendrez que cela vaut bien
la création d'une brisque spéciale comme pour
les blessures de guerre.
Je ne peux mieux compléter le portrait de
l'auxi qu'en citant quelques lignes d'un auteur
plein d'humour et d'esprit : « Ah! plaignons
«l'auxiliaire, ce soldat de seconde zone!.,.
« J'en sais un qui est atteint à l'heure actuelle
« de bronchite chronique à force d'avoir erré
« dans le costume d'Adam à travers les cou-
« rants d'air des dépôts. J'en connais un autre,
« un peu faible d'esprit qui, ayant déjà subi
« treize visites, ne peut plus apercevoir un
« képi à bande de velours rouge sans avoir la
« tentation de se déshabiller : il est à craindre
« que cette dangereuse manie, s'il y succombe
« dans la rue, ne lui vaille quelque jour d'être
« traîné au poste et condamné pour outrages
« publics à la pudeur » (A. D. Journal de
Roanne).
Comme dit le poète :
Ah ! n'insultez jamais un auxi même en bombe
Car vous ne savez pas sous quel poids il succombe !
Avaro, m. Accident. Jl a dû lui arriver un
avaro.
Aviatik. m. Genre d'avion boche biplan.
Avoir, ^'aincre, maîtriser. On les aura, on
les vaincra (les Hoches naturellement). Cette
expression a fait fortune pondant la guerre et
on a pu la retrouver jusque dans des ordres
du jour de généraux.
ÂZO 29 AZO
Azor, m. Sac du fantassin. Ce surnom avait
été donné du temps où les sacs étaient recou-
verts en peau de chien. Syn. Valise.
Azor a inspiré à J. Noël un délicat poème,
qui définira mieux que nous ne pourrions le
faire les rapports entre Azor et son proprié-
taire :
Le Sac
On sent son amitié qui lourdement vous pèse ;
On le croit importun, gênant, embarrassant.
On le laisserait là pour un rien. Et pourtant,
A la pause, c'est lui qui vous offre une chaise :
Dans la plaine, au moment où la rafale passe,
Quand les canons librants sèment partout la mort,
Quand on n'a plus d'espoir, seul il vous aide encor.
Car il est le rempart, l'abri, la carapace.
Il est tantôt buffet, garde-manger, armoire ;
Il compose, Ã lui seul, un complet mobilier :
Veut-on dormir? de suite, il se fait oreiller.
Et s'il voulait parler... il en sait des histoires
O sac ! vieux compagnon des longs jours de misère.
Ecoute ! si, parfois, fai mal parlé de toi.
C'est que je t'ignorais ; j'eus tort, pardonne-moi,
O sac,ô mon vieux sac, mon triste ami, mon frère!
J, Noël
îm
pT'-rrroTrrrrrryn
Baba. Ebahi, stupéfait, pantois. J'en suis
baba. Syn. Tomate.
Babakoute, m. Nom donné aux tirailleurs
noirs ou jaunes. Argot des troupes coloniales.
Voilà des babakoutes.
Babillarde, f. Lettre. « Je vas faire une
babillarde. »Et le poilu cherche dans sa poche
une carte postale. 11 sent une vague de senti-
ments tendres lui monter au cœur; il sait que
des femmes chez lui attendent anxieusement
de ses nouvelles, pensent à lui en tricotant au
coin du feu ; alors il voudrait être bavard, mais
il ne sait comment s'y prendre ; il n'a pas l'habi-
tude d'écrire, ni surtout d'exprimer sur le
papier les idées obscures qu'il sent s'agiter en
lui-même. Bien sûr, s'il était ciiez lui, il saurait
parler et puis un baiser en dit plus long que
tous les mots; il pourrait bien raconter ce
qu'il fait, ce qu'il voit, mais n'est-ce pas
défendu par les chefs?
11 tourne et retourne son crayon; il mot
l'adresse en attendant l'inspiration ; il mouille
BAC 31 BAG
plusieurs fois son crayon sur sa langue ; enfin,
il écrit :
Je vais bien et f espère que la présente te
trouve de même.
Ton Gustave.
Ouf! ça y est: la bab illarde est faite. Le
poilu se défle des effusions de la sensibilité
bonnes tout au plus pour les femmes; il ne
veut pas s'attendrir pour garder tout son cou-
rage ; la « bavardise » de la correspondance
est une concession faite aux femmes; il la
réduit au minimum ; mais les deux lignes de
sa babillarde, dans leur concision militaire, en
disent autant que quatre grandes pages.
N'y a-t-il pas Tessentiel : « Je vis toujours ».
C'est un certificat de vie. Ceux qui écrivent
plus longuement, en arrivent tous à mentir : il
faut bien qu'ils persuadent à leur femme que
la guerre est un jeu d'enfants, en même temps
qu'ils narrent à leur marraine les périls qu'ils
courent et leurs prouesses imaginaires. Syn.
Bafouille.
Bac, m. s. Tuyau, potin (Voir M. Donnay,
Pendant qu'ils sont à Xoyon, p. 91).
Le bac à rab, le trou où l'on enterre les détri-
tus de cuisine.
Bafouille, f. Lettre. Syn. Babillarde.
Bafouiller, Autom. et aviat. Se dit d'un
moteur qui marche mal, a des ratés. Ce mou-
lin bafouille.
Bagnole, f. Vieille voiture, vieille charrette,
vieille automobile.
BAG 32 BAL
Bagotage, m. Marches à pied. Le hago-
tag-e,ça me co/maf< (Voir Bagoter.)
Bag-oter ou bagotter, Marcher, faire des
marches. Bagoler, ou faire des bagots, c'était,
en argot parisien, courir après les voitures
pour décharger les bagages et ceux qui fai-
saient ce métier s'appelaient bagotiers. Le
poilu a donné à ce mot une signification nou-
velle. Tu parles d'un filon de bag-oter dans
cette mouscaille, c'est-Ã -dire ce n'est pas un
plaisir de marcher dans cette boue (Pierre
Mac Orlan, les Poissons morts, p. 21^).
Baguenauder (Se). 1° Marcher: 2° flâner.
Mot appliqué ironiquement aux plus fatigantes
marches militaires.
Baguettes, f. Galons qui indiquent les fonc-
tions de fourrier et se portent sur la partie
supérieure des man hes.
Baiser. Prendre en défaut, en faute. Le pis-
ton Va baisé.
Balancer. 1". Trier au rebut. On dit dans le
civil : balancer un panier à salade, balancez
vos dames. Dan.- le poilu on dit J'ai balancé
ma bidoche, ma chemise, mes chaussettes,c esl-
à -dire je les ai jetées pour m'en débarrasser.
Le soldat a toujours peur de s'encond)rer des
objets dont il ne voit pas l'utilisation immé-
diate, et cela se comprend puis(iu'il doit por-
ter sa maison sur son dt>s. Dans la guerre de
mouvement des premiers mois on balançait les
objets avec d'autant plus de facilité qu'on était
BAL 33 BAN
sûr de trouver dans le fossé ou ailleurs tout ce
dont on pouvait avoir besoin.
a° Lancer. Qu'est-ce qu'ils nous balancent
comme obus !
3° Conformé. Un mec bien balancé, un
homme bien conformé, à l'aspect vigoureux.
Elle est bien balancée, la grande, elle a de la
branche. En ce sens, on dit parfois ballotté.
— S'en balancer, s'en moquer, s'en ficher.
4. Aviat. Secoué. Etre balancé, être secoué
parles remous.
Ballonnier, m. Aérostier.
Ballot, m. 1° Imbécile, idiot, bêta. Terme
d'injure. Eh ! va donc, ballot!
2° Aviat. Nom par lequel les aviateurs dési-
gnent l'observateur qu'ils transportent. Syn. en
ce sens : Colis, Paquet, Sac.
Ballotté. Conformé. Il est bien ballotté, il est
bien conformé, il a l'air vigoureux. On dit de
façon plus générale balancé.
Balochard, m. Imbécile, idiot, bêta. Dérivé
de ballot. Très vieux mot. Balochard était
vers 18 'o un personnage de carnaval.
On dit aussi Baluc'iard, dérivé de baluchon.
Banane, f. Médailles coloniales ou médaille
militaire.
Bancal, m. Sabre de cavalerie.
Bande, f. Bande de mitrailleuse, ensemble
des cartouches réunies ensemble pour passer
dans la mitrailleuse.
Banque. Faire sauter la banque, faire sau-
BÂP 34 BÂR
ter une route à la mine, par une allusion plai-
sante au jeu de baccara.
Baptiser. Baptiser le pinard, y rajouter de
l'eau.
Les mauvaises langues disent que les cuistots
s'entendent fort bien à ces baptêmes peu catho-
liques; par ce baptême du pinard, est renou-
velé le miracle des noces de Cana.
Baraque, f. i° Maison démontable en plan-
che, inventé par Adrian. 11 y a sur le front de
véritables villages de baraques. Une baraque
Adrian. Les constructeurs de baraques ont
comme insigne sur la manche une baraque.
2° Brisque, parce qu'elle ressemble à un toit de
baraque. Voir Brisque.
Barbant. Ennuyeux.
Barbaque, f. Viande. Sens péjoratif : viande
coriace. Se dit ironiquement d'un homme.
Amène ta barbaque, arrive.
Barbe, f. La barbe, taisez-vous, vous m'en-
nuyez.
Barber. Ennuyer. Syn. : Raser.
Barbotage, m. Action de voler, //sy entend
pour le barbotag-e, pour voler.
Barboter. Voler. Syn. . Chauffer, Chopbr,
GuouPEii, Gamouflkh.
Barboteur, m. Voleur.
Barda, m. On dit aussi B\RniN.
C'est le bagage du soMat : tout ce qu'il a Ã
se mettre sur le dos i)our partir s'il y a une
alerte. Le barda comprcMid la cartouchière et
la baïonnette qui forment avec les bretelles de
B&Si 35 BAR
suspension un seul harnachement, le bidon, la
musette, le sac — Azor de son petit nom — et
le fusil.
C'est évidemment Azor qui est la pièce de
résistance, le fardeau qu'on est toujours prêt
à poser par terre au moindre arrêt. Lorsqu'on
égrène le chapelet des kilomètres sur la route,
le commandement» sac à terre » retentit comme
une fanfare joyeuse et « sac au dos » comme
un claquement de fouet sur des chevaux de la-
bour. Et si l'on ne peut déposer Azor, on l'appuie
sans le quitter contre un arbre ou sur le canon
du fusil: et puis, de temps en temps, on donne
en marchant un coup de reins qui remonte le
sac et desserre un instant l'étreinte des cour-
roies.
Mais quand on a porté ainsi Azor tout le
jour cahin-caha, on est tout de même heureux
de le trouver le soir ; on le bénit après l'avoir
maudit. L'homme est ainsi fait qu'il s'attache,
dans la mesure de ses souffrances, aux per-
sonnes et aux choses qui les ont causées.
Aussi le poilu aime-t-il Azor, comme les parents
chérissent les enfants qui leur ont donné du
souci.
C'est qu'Azor sert à tout : c'est un oreiller
pour la nuit, — tant pis si le matin on se réveille
avec le tranchant d'une pelle-bêche incrusté
dans la tempe ; c'est, un siège, une table Ã
écrire, une armoire qui renferme tout le « petit
fourbi » du soldat : son linge, ses lettres, ses
photographies, sa boîte à singe, du tabac et
6ÂR 36 BAR
du chocolat, etc., le tout surmonté de la cou-
verture, de la toile de tente, d'un outil et d'un
plat ou d'une marmite de campement. C'était
même parfois un bouclier qui protégeait les
têtes des shrapnells et des éclats de marmites,
avant l'adoption du casque.
Avec cela, le poilu peut aller jusqu'au bout
du monde ; il porte tout avec lui. C'est un excel-
lent exercice moral pour le poilu d'avoir à por-
ter son barda, car il n'est rien de tel pour vous
apprendre à restreindre vos besoins et vos dé-
sirs ; on se passe aisément de bien des choses
qui compliquent inutilement la vie du ciblot.
Ce qui est du nécessaire pour le pékin devient
du superflu pour le poilu.
Si l'on cherche ce qui est le plus nécessaire
au poilu dans le barda, les armes mises à part,
c'est sans hésitation le bidon. Il n'y a rien qui
donne soif comme de se battre : le pinard ou,
au pis-aller, la flotte, est aussi indispensable
que les cartouches et celui qui a pu « dégau-
chir » sur quelque champ de bataille un bidon
de 2 litres des troupes d'Afrique, celui-là porte
un talisman contre la fatigue.
Si nous remontons aux temps préhistoriques
de Ifi paix, que nous appellerons l'époque pré-
poilue, cette période où l'Europe était molle-
ment couchée sur des pointes de baïonncltes,
nous trouvons que le mol « barda » désignait
l'exercice que les honunes punis de prison (on
dit : de grosse) faisaient avec le barda com-
plet, d'où le verbe « ça barde ».
BAR 37 BAT
Barda vient d'Algérie où il désigne la charge
d'un homme, d'un mulet. A rapprocher de
l'italien bardatura, harnachement. Syn. : Ba-
zar, Bordel.
Barder. Manœuvrer avec excès, jusqu'à la
fatigue, soutenir de durs combats. Ça barde,
expression s" appliquant à tous les cas où on
ne sait où donner de la tête, que ce soit sous
une réprimande ou sous les obus. Ça va barder,
vous alle^ barder. Vient de Barda. Voir ce
mot.
Bardin, m. Bagage du soldat ; on dit plutôt
Barda. Voir ce mot.
Barouf, ou Baroufle, m. Bruit. Faire du
baroufle, Vient de l'italien ôara^a, altercation.
Barrer (Se). S'en aller. Voir se Garapater.
Bas-du-cul, m. Homme très petit.
Bastos, f. Cartouche, balles. Terme, tiré de
la ressemblance des cartouches avec les ciga-
rettes Bastos.
Bataillonnaire, m. Soldat des bataillons
d'Afrique (Infanterie légère). Syn. : Joyeux,
Bat'd'Af' .
Bat'd'Ar, m. i°Bataillon d'Afrique. // arrive
des baVd'af ; 2" Soldat des bataillons d'Afrique
(Infanterie légère). Syn. : Joyeux, Bataillon-
naire.
Bateaux, m. Souliers. On dit aussi :
bateaux-mouches.
Bath, Epatant, beau, joli. Mot ancien dans
l'argot parisien : il nous vient d'Angleterre, de
la ville d'eau de Bath, célèbre par son élégance
Bât 38 fiEfi
il y a plus d'un demi-siècle. Syn. : Palace,
RiDKRE.
Bâton, m. i° Bataillon. C'est le 3" bâton qui
attaque. Mol contracté.
2° Jambes. Mettre les bâtons, s'en aller,
partir.
Batterie de cuisine, f. Collection de plu-
sieurs décorations.
Battre. S'emploie avec l'auxiliaire avoir pour
« se battre, yy Ce régiment n'a pas encore battu.
Bazar, m. i° Bruit.
— Faire du bazar, faire du bruit. Syn. Faire
du loin, du baron/, du chainbard.
2° Bagage du soldat. Syn. : Fourbi, bauoa.
Bébé, m. Aviat. L'aréoplane de chasse Nieu-
port à une place, appareil favori des as, comme
le Spad et le Sopwith.
Bec de gaz, Tomber sur un bec de gaz, voir
Tomber.
Bec d'ombrelle (Se trouver). Être désap-
pointé, déçu. Je me suin trouvé bec d'ombrelle.
Becquetance, f. Nourriture.
Becqueter. Manger.
— Becqueter des clarinettes, jeûner, littérale-
ment : manger des fusils.
Bégonias. Cherrer dans les bégonias. Voir
Chekker.
— Se bigorner les bégonias. Voir Bigorner.
Béguin, m. Amour, passion caprice. Avoir
le béguin ou un béguin pour quelqu'un, en être
amoureux. Le béguin est une coilfure dont on
est coiffé comme de quelqu'un qu'on aime. Mot
BER 39 BIP
en usage depuis longtemps ; se trouve dans
Monselet. S\ti. : Pépin.
Berling-Qt, m. Camion automobile. Vient du
nom de la marque Berliet déformé.
Berlue, f. Couverture. La berlue est tm objet
qui embarrasse le poilu le matin quand il faut la
mettre sur le sac, mais qu'il est bien heureux
de retrouver le soir s'il se couche Syn. : Cou-
verte.
Besef. Beaucoup. Vient de l'arabe. Pas besef^
pas beaucoup.
Bestiau. m Bête. S'applique à toute sorte
de bêtes. Ce hestiaii-là , peut être un chien, un
cheval, voire un homme.
Bibi, m. i° Soldat. Bibi de i^. de 2<= classe ;
simple bibi. Diminutif de biliin ; 2° Moi.
Bibine, f. Mauvaise bière.
Bicot, m. Tirailleur arabe. Dérivé d'arbicot.
Le mot a un sens un peu dédaigneiix que les
indigènes connaissent fort bien. Si vous vou-
lez appliquer les principes de la civilité poilue
et honnête, ne traitez pas un arabe de bicot ;
appelez-le sidi; il sera content de ce terme
plein de considération.
Bicyclette, f. Seau hygiénique en usage
dans les hôpitaux.
Bide, m. Ventre.
Bidoche, f. Viande.
Bidon, m. Ventre.
Biffe, f. Infanterie. Les gars de la biffe, les
fantassins.
BifQn, m. Fantassin.
BIG 40 BIL
Bigorneau, m. Fantassin. Ce surnom, qui
existait déjà dans l'argot avant la guerre (voir
Bruant, V Argot au xx" siècle, p. 4o8), dési-
gnait d'abord les soldats de l'infanterie de
marine qui restent attachés à la cote comme
le coquillage appelé bigorneau.
Bigorner. Aviat. Casser.
Bigorner un zinc, casser un avion.
Se bigorner les bégonias, se casser les
jambes dans une chute en avion.
Se bigorner, se tuer.
Bigorre, m. Artilleur de marine.
Biler (Se). Se faire de la bile, du mauvais
sang. Ce n'est généraleinent pas le cas du
poilu et ce verbe est plutôt employé avec la
nég-ation : Y se bile pas, te bile pas.
Billard, m. i° L'espace vide entre les réseaux
barbelés français et ennemis. Le billard est
une terre sans occupant, ni propriétaire — res
nullius — que les Anglais appellent no
man's land, la terre qui n'appartient à per-
sonne ; on y voit des trous d'obus et des cada-
vres à demi dévorés par les rats, ce qui
n'empêche pas l'herbe d'y verdir et les coque-
licots d'y fleurir avec grA.ce. C'est la zone de
mort et d'épouvante que Ion ne foule point, de
jom-, impunément, où la nuit les patrouilles se
battent à coups de grenades ; c'est la frontière
provisoire où les Hoches qui en ont assez îirri-
vent en rampant et crient : Kamarade ! eu
levant les bras.
2" La table d'opération dans les hôpitaux.
BIL 41 BLE
Nos blessés, qui gardent le sourire jusque dans
les pires souffrances, ont ainsi baptisé le meu-
ble trapu et quadrangulaire, où le chirurgien
les étend pour trancher, découper, extraire ou
gratter... Les carambolages s'y font souvent
hélas! avec des quilles et les pauvres amputés
n'y voient, comme bandes, que celles du pan-
sement.
— Monter sur le billard, être opéré,
Bilotter (Se). Se faire de la bile, du mau-
vais sang. Te bilotte pas.
On dit aussi se bilter. Syn : Se Biler.
Bimouiin, m. Aviat. Nom donné à l'aéro-
plane Caudron à deux moteurs {moulin), qu'on
appelle aussi G 4-
Binette, f. Tête, figure.
Biniou, m. i° Clairon (l'instrument) ; 2° Clai-
ron (l'homme qui en joue).
Bique, f. Vieux cheval.
Biribi. Les compagniesdediscipline. £'nP0j-er
à Biribi.
Bistro, m. Cabaretier, marchand de vin.
Bizeness, m. Travail. Tu parles d'un bize-
ness ! Drôle de travail. Vient de langlais busi-
ness, affaire.
Blair, m. Nez. T'en as un blair! tu en as un
nez !
Blairer. Sentir. Les Boches, y ne peut pas les
blairer.
Bled, m. Campagne reculée, déserte. Mont
arabe. Le bled de première ligne, la zone des
premières lignes.
BLE 42 BOB
Bleu, m. Vêtement bleu de travail pour les
mécaniciens de l'aviation ou de l'automobi-
lisme. Je vais mettre mon bleu. S'emploie aussi
au pluriel : mes bleus, parce que le vêtement
se compose de deux pièces, pantalon et veste.
Bleu, m. Au temps de paix, un bleu était
un conscrit arrivant à la caserne, un jeune sol-
dat. Au pays poilu, un bleu est celui qui n'a
pas encore vu la guerre de près, qui n'a pas
encore reçu le baptême du feu.
Bleuet, m. Soldat de la classe 191 ;; (on dit
la classe 17). Pour une fois, nous connaissons
l'auteur d'un mot poilu : bleuet fut lancé par
M. Lucien Descaves dans le Journal, adopté
d'enthousiasme par la presse et le grave Temps
l'imprima — précisons, le i3 février 1916 — sans
indication d'origine comme un mot délinitive-
raent consacré.
C'est un joli mot : les bleuets sont ceux qui
n'ont pas connu d'autre uniforme que le bleu
horizon, un bleu tout neuf que la guerre n'a
pas maculé de sang, ni de boue ; les bleuets
sont bleus comme l'idéal, comme l'oiseau bieu
couleur du temps des contes de fées et les
mères les couvent encore du regard...
Après un succès éphémère, ce mot, tomba
im peu en désuétude, surtout après l'arrivée
de la classe 18,
Bleusaille, f. Bleu avec un sens péjoratif.
C'est de la bleusaille ! Bleusaille, va !
Blindé. Ivre.
Bobard, m. Nouvelle d'une origine et d'une
BOB 43 60C
exactitude douteuse. Boniment d'un hâbleur.
Des bobards à la noix.Syn. : Percoj
Bobine, f. Tête. // en fait une bobine!
Bobosse, m. Fantassin. Diminutif à la
manière enfantine de Fantabosse. Très usité.
Boche. Allemand.
M. L. Sainéananoté (l'Argot des tranchées)
que le mot boche désignait vers 1866, dans le
monde de la galanterie, un mauvais sujet,
ayant une mauvaise caboche et qu'il s'appliqua,
vers 1874. aux typographes d'origine alle-
mande, dans la locution tête de boche. On dési-
gnait aussi les Allemands sous les noms de
têtes carrées, têtes de choucroute ; ces locu-
tions simpliliées sont devenues choucroutman
(Bruant, l'Argot au XX^ siècle) et boche.
Alboche est venu soit du croisement d'alle-
mand et de boche, soit plutôt de l'application
au mot allemand du suffixe argotique boche,
que l'on trouve dans fantaboche, rigolboche.
Il semble bien difficile d'établir la véritable
origine du mot boche ; mais nous penchons Ã
croire qu'il vient, par anagramme, de schwob,
terme de mépris, que les Alsaciens appliquent
aux Allemands.
La formation des mots par la lectin-e Ã
l'envers n'a guère été employée qu'au xix° siè-
cle dans l'argot des bouchers, mais la popula-
rité de cet argot a bien pu faire appliquer ce
procédé au mot schwob.
Nous soumettons cette hypothèse à la saga-
cité des chercheurs .
BOC 44 BOM
Le mot boche existait avaiit la guerre, ea
même temps» qu'alhocîhcî, dans le sens d'alle-
mand. Mais la Grande Guerre a auj^menté son
sens péjoratif de toutes les barbaries dont les
Allemands se sont rendus coupables et lui a
donné un usage universel.
— Aviat. Un boche, dans l'argot des avia-
teurs, c'est un avion boche.
Bocherie, f. Acte ou théorie à la manière
boche.
Bochie, f. Allemagne.
Bochiser. Etre germanophile.
Bochisme, m. L'ensemble des théories
boches .
Bochonnerie, f. Acte condamnable, Ã la
manière boche. Mot formé par analogie avec
cochonnerie .
Bochophile. Adj. Germanophile.
Bois, m. Jambes. Mettre les bois, ou les bouts
de bois, s'en aller. Voir se gauapater.
Boîte à dominos, f. Cercueil. Les dominos,
ce sont les os.
Boîte à singe, f. i"Boîte de bœuf en conserve;
2° obus de 77 boches que les poilus ne regar-
daient pas comme plus dangereux qu'une vraie
boîte à singe au commencement de la guerre.
Bombardier, m. Celui «jui sert les mortiers
de tranchées. Syn. : Tokpilleuu. Cuapouillo-
TEUR.
Bombe, f. i° Fête, réjouissance. Faire une
petite bombe, être en bombe. Diminutif de bom-
bance ; 2" projectile lancé par les crapouillots.
BON 45 BOU
Bomber (se). Se passer de quelque chose,
jeûner. Tu peux toujours te bomber. Syn. : Se
mettre la ceinture.
Bon. Y a bon, ça va bien. Cette phrase forme
souvent la moitié du vocabulaire des tirailleurs
arabes ou nègres, l'autre moitié étant consti-
tuée par y a pas bon.
Bonbon, m. Avià t. Bombe qu'emportent les
avions de bombardement.
Place tes bonbons, laisse tomber tes bombes.
Syn. : Dragée.
Bonhomme, m. Soldat. On dit au pluriel
« les bonhommes » et Joflre lui-même a suivi
là -dessus l'usage poilu.
Les poilus entre eux ne parlent jamais de
poilus, mais de « bonhommes»; à l'avant,
poilu n'est guère usité que par les officiers : Il
me faut quatre poilus débrouillards pour une
patrouille, dira le capitaine. Le capitaine de-
mande quatre bonhommes, dira le poilu.
Bono. Bon. Mot de sabir. Bono besef, très
bon. Macach bono, pas bon.
Bordel, m. Le bagage du soldat. Syn. : Four-
bi, Bazar, Barda.
Bossant. Drôle. C'est bossant.
Bosser. Travailler. Syn. : Boulonner, en
METTRE UN COUP, UNE SECOUSSE, BURINER, GRAT-
TER.
Bouchers noirs, m. ArtiUeurs. Ce maca-
bre surnom était surtout usité au début de la
guerre quand les artilleurs avaient l'imiforme
BOU 46 BOn
de drap noir ; le bleu horizon l'a fait tomber en
désuétude.
Boucler, i" Se taire ; 2° Punir.
Bouffarde, f. Pipe. Syn. : Quenaupe.
Bouffer. Manger.
Bouif, m. Cordonnier.
Bouillasse, f. Boue. Syn. : Mouscaille,
Mouise.
Bouillotte, f. Tête. As-tu va la bouillotte
quy fahait ? Se faire casser la bouillotte.
Boule, f. i" Un pain. On disait jadis boule de
son. Chaque homme reçoit une demi-boule par
jour ; les boules portent inscrit en creux la
date de leur fabrication.
2° Engagé volontaire ; dans ce sens, on dit
aussi « un fayot » : Çui-là , c'est une boule.
Bouler. Envoyer bouler quelqu'un, envoyer
promener quelqu'un, littéralement le faire rou-
ler comme une boule.
Boulonner. Travailler. Terme d'atelier.
Voir Bosser.
Boulot, m. Travail. M. L. Sainéan, dans
V Argot des Tranchées, explique que les menui-
siers du faubourg Saint-.\jitoine disaient en
maugréant: « Y a du bouleau », chaque fois
qu'ils étaient forcés d'employer du bois de
bouleau au lieu de sa|)in, parce que le bou-
leau se travaille dillicilement. Le bouleau
devint ainsi synonyme de travail dur, pénible,
et pa.ssa dans les autres corps de métiers ;
mais son origine s'oublia et on l'écrivit boulot,
BOU 47 BOD
qui se trouve dans les Doléances de Jehan
Rictus.
Le Boche est encore plus dur à travailler que
le bouleau; il n'est donc pas étonnant que le
poilu ait appliqué ce mot à son petit travail
ordinaire. Drôle de boulot, tout de même !
Boulottag-e, m. Nourriture.
Boule tter. i° Manger. 2° Travailler. 3° Aller
comme il faut. Ça boulotte, ça va bien.
Bourrage de crâne, m. Hâblerie. C'est
encore du bourrage de crâne. Voir Bourrer le
crâne .
Bourre, f . Lutte, rossée. Y a de la bourre,
le combat est dur. Je vais te flanquer une
bourre, je vais te rosser.
Bourrer le crâne. Syn. : Gonfler le mou.
En faire accroire, imposer une opinion toute
faite à quelqu'un.
L'esprit humain est une mécanique délicate
qui se détraque facilement ; aussi n'esl-il pas
étonnant que cette grande catastrophe qu'est
la guerre, prive les hommes de leur intelligence
au moment même où la gravité des événements
augmente les ■difficultés de juger sainement.
D'où la nécessité d'y suppléer par des juge-
ments tout faits que l'on fournit aux hommes
de la même façon que les uniformes, le pain
et le tabac : c'est ce qu'on appelle bourrer le
crâne.
Cette pratique est vieille comme le monde;
les grands conquérants, que ce soit Alexan-
BOU 48 BOU
dre, Mahomet ou Napoléon, fanatisaient leurs
soldats, dit l'histoire : bourrage de crâne.
Tyrtée enilaramait les Grecs de ses chants
guerriers, tel notre moderne d'Annunzio :
encore un bourreur de crâne. Démosthène
excitant les Athéniens à s'armer contre Phi-
lippe de Macédoine, ne faisait pas autre chose
que bourrer le crâne à ses concitoyens. Et
si les Athéniens l'avaient mieux écouté, la face
de l'histoire eût été changée. C'est dire tjue
le bourrage de crâne a du bon, quoi qu'en
pense l'orgueil humain. Dans les moments cri-
tiques de l'histoire, un peuple est incapable de
saisir le sens de l'histoire pour appliquer tout
son effort au point utile .une minorité le fait
alors pour tous. C'est l'état de siège de la rai-
son humaine.
Cela, c'est ce que j'appellerai le bourrage de
crâne officiel ; mais on emploie aussi l'expres-
sion dans mille circonstances, de la vie quoti-
dienne. Le poilu qui raconte ses campagnes Ã
sa cousine ou à sa marraine lui bourre le crâne,
lui enfiche plein la vue, lui enjait un plat, une
tartine; entre poilus, c'est à qui gonflera le mou
à l'autre par ses vantardises. Dans tous les
temps, le soldat s'est plu à embellir par
l'imagination le récit de ses exploits. ()u'im-
porte la vérité historique, si cela plaît aux
fenuues !
Bourreur de crâne, m. Celui qui boiure le
crâne. (Test encore un bourreur de crâne.
Bourrin ou IJourin, m. Cheval. Même radi-
BOU 49 BOY
cal que bourrique. Se trouve dans certains
patois provinciaux.
Bousculer le pot de fleurs. Exagérer une bla-
gue. Voir Charrier.
Bousiller, t° Tuer. Voir Zigouiller; 2° Aviat.
Casser, détruire. Bousiller un coucou, détruire
un avion par accident. Se bousiller, se tuer. En
argot d'atelier, bousiller signilîe faire de la
mauvaise besogne, mal exécuter un travail.
Bousine, f . Autom. Camion automobile.
Bout de bois, m. 1" Jambes. Mettre les bouts
de bois, ou les bois, s'en aller, fuir.
a^ Aviat. Le bout de bois, c'est l'hélice.
Tirer sur le bout de boii, lancer l'hélice.
Bouts d'allumettes. Aviat. Faire des bouts
dallumettes. Casser le fuselage d"un avion en
atterrissant. On dit aussi: Casser du bois.
Boyau, m. C'est une invention de la guerre
de tranchées. Pour arriver aux tranchées de
première ligne, on est souvent à découvert et
toujours susceptible de se voir arrêté en route
par des projectiles variés ; c'est ennuyeux.
Aussi a-t-on creusé des fossés où l'homme
disparaît entièrement ; certains sont même
assez larges et profonds pour dissimuler des
cavaliers: ce sont les boyaux.
On y est en sécurité tant que la marmite ne
tombe pas juste sur le boyau, et si elle y tombe,
les zig-zags du boyau limitent à quelques
mètres la zone de projection des éclats. C'est
très bien inventé comme vous voyez, mais c'est
un travail formidable, d'autant que les boyaux
fiRÂ 50 BRI
se multiplient à l'infini. Il y en a qui mènent
aux premières lignes, d'autres qui les longent
à quatre ou cinq mètres, avec des couloirs de
communication, d'autres qui relient entre elles
des redoutes, d'autres qui donnent accès aux
abris, aux dépôts de munitions ou aux postes
de secours. C'est dans cet cntrelacis de boyaux
qu'une avance trouve son plus gros obstacle.
C'est là que se livre la terrible lutte corps Ã
corps au couteau et à la grenade.
Tous ces boyaux constituent un véritable
intestin et, convenablement cuits sous le feu de
l'ennemi, forment un plat de résistance qu'on
appelle les tripes à la mode des camps.
Braise, f. Argent monnayé. Avoir de la
braise, avoir de l'argent. — Terme métaphori-
que: il faut de la braise pour faire bouillir la
marmite.
Branco, m. Brancardier.
Bras cassés ou retournés ou en vrille.
1° Avoir les bras cassés ou retournés, ne pas
vouloir travailler, être paresseux. S'emploie
substantivement : Un bras cassé ou retourné.
un paresseux ; 2° Bras cassé, s'emploie aussi
dans le sens de brancardier.
Brèmes, f. Cartes à jouer. Maquiller les
brrincs. tru(juer les caries, tricher.
Bricheton, m. Morceau de pain. Donne-moi
un bricheton.
Brichetonner. Manger un morceau de pain.
Briffer. Manger.
Briç-four, m. Brigadier-fourrier.
BRI 51 BUF
Brindezingue. Ivre. Etre hrindezingue ou
être dans les brindezingiies, être ivre. Vient de
hrindes, toasts, santés portées.
Briquer. Astiquer, littéralement passer à la
brique pilée.
Brisquard, m. Celui qui a beaucoup de
brisques. Un çieux brisquard comme toi. On
écrit aussi briscard.
B risque, f. Insigne en forme de V renversé
que les poilus portent sur les manches ; on
porte à gauche les brisques de présence aux
Armées, à droite les brisques de blessures de
guerre.
Pour la présence aux Armées, la première
année donne droit à un che^Ton, et ensuite
chaque semestre à un nouveau chevron.
Chaque blessure de guerre donne droit à un
chevron ; mais les multiples blessures d'im
projectile ne donnent droit qu'Ã un chevron.
SjTi. Baraque.
Broquille. f . Minute.
Brousse, f. Endroit ou village écarté. VoilÃ
des mois qu'on est dans la brousse.
Brutal, m. i° Vin; 2° Canon. Faire tousser
le brutal, tirer un coup de canon.
Bûche, f. Chute.
Ramasser une bûche, tomber. Très usité,
notamment par les aviateurs, ainsi que ses
synonymes Gaufre, Gadin.
BufiFet, m. Estomac.
— Danser devant le buffet, jeûner.
BUL 52 BUR
— En avoir dans le buffet, être sérieusement
touché.
Bull, m. Argent. Mec au bail, individu riche.
Bail, ou bulle vient de bille, monnaie de cuivre,
et par extension argent.
Buriner, Travailler. Terme d'atelier. Voir
Bosser.
Burlingue, m. Bureau. Le burlingae du
doublard, le bureau du sergent-major.
Cabane, f. Nom appliqué à toute maison
même grande et bien bâtie.
Cabèche, f. Tête. Couper cabèche, est la
première phrase que sait dire un Sénégalais
en français.
Doublet de caboche. Vient du latin caput.
Cab-four, m. Caporal-fourrier (cabot-four-
rier).
Cabir, m. Capitaine.
Cabochard. Adj, Cekii qui a mauvaise tête,
qui est entêté. Il est cabochard.
Cabot, m. i° Chien; 2° Caporal. Syn. dans les
deux sens : Glebs.
— Cabot-macaroni, cabot-patate, cabot-rata,
le caporal d'ordinaire appelé aussi parfois le
saindoux.
— Cabot-trompion, caporal-clairon.
— Cabot-tapin, caporal tambour.
Cafard, m. i" Avion boche Mot peu usité.
On dit plutôt un boche.
2° Ennui, mélancolie, idées noires (comme le
cafard). Avoir le cafard, être triste.
CAF 54 CAF
Le cafard des poilus n'a rien de commun
avec le cafard domestique. C'est un animal
parasitaire bizarre qui se loge dans la tète du
soldat. Malgré les nombreuses demandes des
ménageries et instituts zoologiques des deux
mondes, on n'a jamais pu en capturer de spé-
cimen : on ne connaît cet animal que par ses
eftets terribles et déconcertants sur le cerveau
humain.
Le cafard produit des ravages même en
temps de paix. : un soldat rentre de permission
24 heures en retard ; il ne trouve que cette
excuse évidemment insuffisante : « J'avais le
cafard... » Il a oublié de rentrer comme s'il
était dans un état second, irresponsable; le
cafard s'agitait dans son crâne.
Le cafard sévit naturellement dans les tran-
chées, ou aux colonies ; le soldat a du vague Ã
l'à me, il songe à la petite vie tranquille qu'il
menait près des siens. Il se désespère de
jamais revoir le pays. Il a le cafard. Celui qui
a le cafard est. Ã ce moment, capable de faire
les plus grosses bêtises ; mais vienne une plai-
santerie d'un camarade, im ordre d'avancei",
voilà notre homme guéri, car le cafard ne peut
produire <le ravages que dans le secret et l'inac-
tion. Sitôt dénoncé ou <listrait, le cafard dispa-
raît avec la rapidité d'une souris surprise qui
regagne son trou.
Les grades ne vous mettent pas à l'abri du
cafard et bien peu pourraient dire ne l'avoir
jamais éprouvé. Ce n'est du reste pas une mala-
CAG 55 CAG
die dangereuse, car celui qui l'a eue retrouve
après l'accès une énergie décuplée.
11 est à noter que le microbe sentimental
favorise l'éclosion du cafard.
Le cafard a existé de tout temps ; déjà les
lo.ooo poilus Grecs que Xénophon ramena de
Perse avaient le cafard ; Saûl avait le cafard et
recourait, pour le chasser, aux talents de David
sur la harpe ; Napoléon avait le cafard à l'île
d'Elbe. Ce sont d'illustres exemples. Je crois
que celui qui n'a jamais eu le cafard est un
monstre et ne mérite pas le nom d'homme .
Cage à poules, f . Aviat. Surnom de l'aéro-
plane Farman qu'on appelle aussi Meufeu ou
Feu (prononciation des initiales de Maurice
Farman). Le surnom de cage à poules vient de
l'aspect du fuselage de l'appareil en tiges de
bambou.
Cagibi, m. Réduit, pièce où l'on entasse des
hommes. Ze cagibi du percolateur, le cagibi des
malades. Ce mot a une origine très parisienne ;
c'est celui que les mannequins des grands cou-
turiers donnent à la pièce où elles attendent,
vêtues de fourreaux noirs, le désir des clientes
de voir tel ou tel modèle de robes; cela tient
un peu de la cage. Au pays poilu, le cagibi,
c'est une chambre, une salle d'attente où les
hommes restent en cage à la disposition d'un
chef, d'un médecin-major.
Cagnat, f. Trou couvert de rondins, de tôles
ondulées ou de sacs à terre, où l'on se met Ã
l'abri des projectiles.
GAG 56 GAG
La caîî'nat est en somme une tranchée cou-
verte dont le modèle s'est perfectionné Ã
mesure que venaient la pluie et le froid. Il n'y
avait d'abord qu'un toit de branchages, puis
on recouvrit ces branchages de terre pour se
protéger de la pluie ; mais ce n'était qu'un
demi-remède, car la pluie finissait par percer
et la terre tombait par mottes du plafond sur
les habitants, ou la cagnat s'effondrait avec
fracas. Alors on s'est mis à construire de con-
fortables cagnats, en creusant dans la terre un
trou carré de 2 mètres de profondeur, solide-
ment étayé tout le tour par des chandelles en
bois, et recouvert avec des arbres entiers sur
lesquels on mettait de la terre, puis de la tôle
ondulée, ou des sacs à terre.
La cagnat forme alors une légère émincnce
au-dessus de terre ; on descend dans la cagnat
par un escalier taillé dans la terre. Tel est le
plan général ; mais il y a des cagnats plus ou
moins confortables depuis la cagnat qui abrite
3o ou 40 hommes, jusqu'aux « villas » d'offi-
ciers qui sont parquetées et quelquefois pour-
vues d'un vrai mobilier. Dans les unes comme
dans les autres, on n'a pas oublié le chauffage,
— en deuxième ligne du moins ; une cheminée
est ménagée dans la terre avec un tuyau de
tôle. Les poilus viennent s'y chauffer, enfumant
une pipe après les heures de service au froid
et à la pluie, ils y rêvent à celles qu'ils ont
laissées à la maison, ils écrivent leurs lettres,
ils y jouent aux cartes ; l'olBcier y étudie la
GAG 57 CÂG
caxte du secteur ou y rédige son carnet de cam-
pagne.
La cagnat met relativement à l'abri des mar-
mites, mais elle est sujette à l'effondrement et
à l'incendie. Nombreux sont ceux qui ont été
ensevelis vivants : tel poilu, véritable enterré
récalcitrant, l'a été à trois reprises.
L'incendie est rare; malgré cela, aucune
Compagnie n'a encore pensé à exploiter cette
branche d'assurances.
Cagnat, que l'on écrit aussi cagna, et canha
est un mot annamite importé du Tonkin par
les troupes coloniales. S\ti. GorRBi, Guitoune.
Cagneux, m. Cheval. La guerre, entre au-
tres innovations, a créé une nouvelle espèce
de chevaux, les chevaux teints, comme elle a
fait disparaître le pantalon rouge. Pauvre ca-
gneux, à qui leur robe blanche valait de n'être
pas « pris » et de jouh" des douceurs de la
paix, ou qui, tout au plus, étaient réservés
aux pacifiques « toubibs », les voilà condamnés
aux durs travaux de la guerre, sous une livrée
jaunasse, qui déteint à la longue. Il semble
qu'ils soient honteux de ce piteux maquillage :
c'est la guerre. Sjti. Bourin, Gaille.
Cagoule, f. Masque contre les gaz asphy-
xiants.
Les premiers masques étaient en effet de >
véritables cagoules : de longs bonnets en drap
imprégné de substances antitoxiques, qui en-
veloppaient complètement la tète et le cou.
CAH 58 CAL
avec une petite fenêtre transparente en face
des yeux.
Les poilus ainsi affublés ressemblaient aux
pénitents du moyen âge.
Ce modèle étant reconnu insuQisant. fut
remplacé par un masque appelé museau de co-
chon, d'après son aspect de groin. Mais le
nom de cagoule était déjà très usité et s'ap-
pliqua aussi au nouveau modèle : Dans cer-
taines unités, cagoule est même employé Ã
l'exclusion demuaeau de cochon. y oir ce mot.
Cahoua, m. Café. Mot algérien.
Caillebotis, m. Elément de planchera claire-
voie cloué sur deux lambourdes. En assem-
blant bout à bout des caillebotis aux endroits
boueux, on obtient un chemin qui permet de
marcher à sec, sans glisser, dans les tranchées,
les boyaux, ou autour des baraques. Le caille-
botis remplit le même rôle qu'un schlittage,
mais il en difl'ère en ce qu'il est formé d'élé-
ments vite posés et facilement amovibles four-
nis par le génie, tandis que le schlittage est
fait sur place et nécessite un aménagement du
terrain. Caillebotis est un terme «l'origine ma-
rine ; on désigne ainsi les planchers à claire-
voie sur les bateaux .
Caillou (Fort), m. Soldat ayant mauvaise
tête. Terme métaphorique : celui qui a la tête
dure comme un caillou.
Caisse, f. Prison, 6' Jours de caisse. Syu. :
GUOSSK, TÔLE, BoÎTK.
Calebombe, f . Bougie. Syn. : Camoufle,
CAL 5d CAM
Calendrier, m. On appelle calendriers « de
« petites boîtes d'explosifs fixées sur des ra-
ce quettes de bois quon lance à la façon du
« discobole en les tenant par le manche ou que
« l'on assène d'un coup vigoureux sur un adver-
« saire rapproché. » C'est la délinition donnée
par l'excellent narrateur officiel de l'attaque
du bois d'Ailly. Ce nom pittoresque vient de
la ressemblance de ces terribles calendriers
avec les pacifiques éphémérides dont tant de
femmes maintenant arrachent chaque matin la
feuille avec une angoisse secrète .
On appelle parfois aussi ces bombes à main
des raquettes. Ceux qui les lancent s'appellent
« grenadiers », comme du temps des bonnets Ã
poil.
L'explosion mettant près d'une demi-minute
à se produire, on peut avoir le temps, comme
dans les guerres de jadis, de relancer le calen-
drier à son expéditeur, si l'on n'a pas froid aux
yeux : système D.
II est du reste plus honnête de rendre les
objets trouvés à leurs propriétaires.
Caler (Se les). Manger. On dit parfois l'ex-
pression complète: Se caler les joues.
Calot, m. Bonnet de police, porté par le
poilu au repos, à l'arrière .
Calter. S'en aller, s'enfuir. Calle, va-t'en.
Cambrousard, m. Paysan, rustre, littérale-
ment homme de la cambrousse.
Cambrousse, f. Endroit ou village écarté.
Croisement de campagne et de brousse.
CAM CAM
Camfouine, f. Maison.
Camouflag'e, m. i" Action il<- iciidre un objet
méconnaissable pour l'ennemi ; 2° Sorte de treil-
lis métallique recouvert d'herbe artilicielle qui
sert à cacher les boyaux et les tranchées.
Envoyez-moi du camouflage. Voir Camoufler.
Camoufle, t. Bougie. Syn. : Galebombe, plus
usité que camoufle .
Camoufler. 1° Truquer de façon à rendre
méconnaissable pour l'ennemi. Un canon ca-
mouflé, une toile camouflée. Camoufler, c'est
la moitié de l'art de la guerre au xx^ siècle .
C'est le camouflage qui distingue le plus la
Grande Guerre des guerres anciennes . On y a
vu camoufler les canons, les caissons, les voi-
tures, les baraques, les hangars d'aviation,
les arbres, la terre, les trains et même les
hommes. Vous croyez que j'exagère : pas du
tout. Le bleu horizon de l'uniforme et la boue
qui le recouvre souvent sont bien déjà des
sortes de camouflage, mais il y a mieux : on a
fait des manteaux à capuchon peints en mosaï-
que, à la manière des peintres cubistes, qui
transforment un homme en un paysage mou-
vant: l'homme-paysage à dix pas se confond
avec le sol. On a fait aussi des mannequins
d'artilleurs pour les placer autour de redouta-
bles canons... en bois peint. On a ralistolé
avec soin des arbres que les obus abattaient ou
ébranchaient : On a parfois remplacé un arbre
réel par un arbre artiliciel contenant un obser-
vatoire blindé. Une motte de terre cajuouflëc
CAM 61 CAM
donne parfois asile à un guetteur. Une toile
peinte dissimule ce qu'on ne veut pas laisser
voir à l'ennemi. Tout cela, c'est du camou-
flage. Le paysage en est transformé et res-
semble souvent à un gigantesque jeu de pa-
tience où l'on ne reconnaît plus les contours
d'aucun objet : tout est maquillé^ truqué : comme
dans les baraques foraines, on est le jouet d'il-
lusions, on ne sait où commence la réalité,
où finit le truquage . C'est le triomphe de la
ruse à la guerre.
Mais si, dans ce paysage de rêve, un obus
éclate ; on reprend tout de suite contact avec
la réalité.
2° Prendre, voler ; en ce sens s\ti. de Grouper.
Camoufleur, m. Peintre qui s'occupe de
camoufler. Tous les cubistes ont pu employer
leur talent pendant la Grande Guerre : on en a
fait des camoufleurs : ils ont pu barbouiller les
canons, caissons, baraques, etc., d'une mosaï-
que de taches vertes, jaunes, brunes, récham-
pies de noir, du plus bel eff"et et surtout de la
plus grande utdité. C'est l'utilisation des com-
pétences. Seulement le cubisme est un enfant
de la fantaisie ; il perdait tous ses charmes en
s'exerçant en service commandé. Aussi, me
suis-je laissé dire qu'un peintre cubiste, mobi-
lisé comme camoufleur, occupait ses loisirs en
faisant en cachette de la peinture à ia vieille
mode : le camouflage l'avait dégoûté du cu-
bisme : la guerre a de ces conséquences inat-
tendues.
CâN 62 CAR
Canard, m. i- Journal. 2<* Fausse nouvelle.
3' Soldat. Premier canard, soldat de première
classe. 4' Cheval. 5° Avlat. Surnom donné Ã
l'avion-canon Voisin.
Canarder. Tirer avec un fusil.
Canasson, m. Cheval.
Caner. Faiblir, céder, reculer, avoir peur.
Vient de faire la cane, c'est-Ã -dire baisser la
tête comme une cane dans l'eau, qui se trouve
dans Rabelais et Montaigne. Syn. Flancher.
Cannes, f. Jambes. Mettre les cannes, s'en
aller ; voir se cahapatku. Ou dit aussi les
cales.
Cantoche, f. Cantine.
Capitaine. Aviat. Faire capitaine. Voir
Sonner.
Capotage, m. Aviat. Culbute d'un avion
qui, en atterrissant, pique du nez et se retourne.
Capoter. Aviat, Se dit d'un avion qui en
atterrissant culbute sur le nez et se retourne.
Captif, m. Ballon caplif sphérique. Tombé
en désuétude par suite de l'adoption des « sau-
cisses ».
Carafe, f. Autom. Rester en caraje, rester
en panne. Aviat. Les aviateurs disent dans le
même sens : Avoir une caraje, avoir la caraje.
Au ligure, rester en carafe, rester seul,
attendre quclqu un qui ne vient pas.
Carapater (se). Syn. : sk cavaler, décanil-
LER, EN JOUER UN AIR, METTRE LES BOIS, METTRE
LES VOILES, METTRE LES CANNES, SB DÉUINER, SB
BARRER. — Peu de langues ont autant de
CAR 63 CAR
richesse, de vocabulaire pour exprimer cette
simple • idée : s'en aller. En première ligne,
toutes ces expressions ne s'appliquent naturel-
lement qu'aux Boches et le poilu rit comme un
gosse — sans perdre son temps — quand il voit
les Boches « se débiner en vitesse » sous un bon
feu de salve. Car, si toutes les expressions
signifient « s'en aller vivement », on peut se
débiner ou se barrer sur deux modes, comme
en musique : « en vitesse » ou « en douce ».
Lorsqu'on « en joue un air » (sous-entendu de
flûtes, c'est-à -dire de jambes), c'est toujours
sur le mode majeur : en vitesse.
Notez que les triques, les bois, les cannes
signifient les jambes.
Carburateur, m. Chapeau haut-de-forme.
Mot de l'argot des aviateurs .
Carburo, m. Carburateur. Argot des méca-
niciens de l'automobilisme et de l'aviation.
Caresser, Aviat. Caresser la marguerite,
atterrir doucement, sans choc.
Carlingue, Aviat. Nacelle d'un aéroplane.
Descendre de la carlingue.
Morpion de carlingue, surnom que les méca-
niciens d'aviation donnent aux radio-télégra-
phistes.
Carotte. Tirer une carotte, raconter une
histoire pour éluder le service, pour obtenir
quelque chose.
Carotter. i° Même sens neutre que tirer une
carotte : raconter une histoire pour éluder le
CAR 64 CAS
service ou pour obtenir quelque chose. Il a
carotté.
1° Duper, tromper. Il a carotté le toubib, le
bistro Va carotté.
3" Simuler. Il carotte le civil, il est habillé
comme un civil.
Carotter, carotteur, se trouvent dans Balzac,
Augier, Gavarni.
Carotteur, m. Celui qui tire une carotte, qui
carotte.
Carottier, m. Voir Carotteur.
Carrée, f. Chambre. Syn. : Piaule.
Carton, m. Faire un carton, tirailler dans la
tranchée pour essayer de tuer un Boche, de
même qu'à la foire on fait un carton où l'on
casse des pipes.
Casba. Voir Kasba.
Casque à pointe, m. Le soldat allemand, Ã
cause de la pointe de cuivre qui recouvre son
casque. Voilà les casques à pointes!
Casse, f. Pertes. Il y a eu de la casse, il y a
eu des perles.
Casse- pattes, m. Eau-de-vie. Syn. : GnOle,
CoQUEi.osio, Chic, Schnick. On dit aussi par-
fois casse-gueule, ou casse-poitrine.
Casser, i" En casser. Dormir, cosl-Ã -dire
faire en ronllant le bruit qu'on fait en cassant
du sucre. Syn. : En écraseu, Rol'piixku, Pi-
QUKU UN UOUI'ILLOiV, PlONCEU.
a° Casser la croate, manj^'-er.
3° Aviat. Casser du bois, casser le fuselage
CAS 65 CER
d'un aéroplane en atterrissant. On dit aussi :
faire des bouts d'allumettes.
4* Je lui ai cassé quelque chose, je lui ai dit
ses vérités.
Casserole, f. Aviat. Capot recouvrant le
moteur rotatif.
Cavaler. Courir, se cavaler, s'en aller.
Syn. : se carapater.
Ceinture (se mettre la) : i° Jeûner, se serrer
la ceinture d'un cran. 2° Se passer de quelque
chose. Si tu attends mon perlot pour fumer, tu
peux toujours te mettre la ceinture, ou tu peux
toujours te Vaccrocher, ou tu peux te bomber.
On simplifie souvent l'expression se mettre
une ceinture, en la réduisant au seul mot cein-
ture, accompagné du geste de serrer sa cein-
ture. Les Arabes prononcent : « Ceintoure ».
Cerceaux, m. Les côtes dans un animal
dépecé pour la boucherie.
Les côtes sont le mauvais morceau qui échoit
à celui arrivé le dernier à la distribution. Le
cuistot dit alors :
— Qu'est-ce qu'on a touché comme cerceaux
aujourd'hui !
Cercueil volant, m. Aviat. Parasol de l'ap-
pareil Morane. Hors de service depuis le début
de 1915. Syn. : Pépin.
Cerise, f. i° Tête, figure. Se taper la cerise,
faire l>ombance. Se refaire la cerise ; a) Man-
ger ; b) Reprendre bonne mine ; c) Au figuré,
gagner au jeu.
20 Guigne. Tu nous portes la cerise.
CHA 66 CHA
Chacail ou Chacal, m. Zouave.
Chambard, m. Bruit, Faire du chambard.
Chandail, m. Tricot ajusté sans boutons,
recouvrant le torse.
A un objet nouveau, il faut un mot nouveau :
le chandail est une création récente et M. L. Sai-
néan a parfaitement résumé les origines de la
chose et du mot (Z'^r^-o^ des Tranchées p. 26).
C'est un fabricant d'Amiens, M. Delvaux-Gha-
tel qui confectionna les j)remiers tricots de ce
genre, en 1880. pour l'usage des gens des
halles. Ce commerçant de Paris qui vendait cet
article demandait à son fabricant ses tricots,
pour les marchands d'ail, ce qui donna Ã
M. Delvaux-Chatel l'idée d'appeler sa création
chandail. Le mot fut en usage dans le commerce
dès 1894, dans des catalogues de bonneterie ;
son usage prit de l'extension en même temps
que les chandails devenaient à la mode, par
suite du cyclisme et surtout des sports d'hiver;
il se généralisa en 1914 quand on distribua des
chandails aux poilus.
Chandelle, Aviat. Monter en chandelle,
faire une chandelle, monter en l'air le plus ver-
ticalement possible. Faire an départ en chan-
delle.
Chape, f. Peau de mouton que les poilus
mettent l'hiver par-ilessus la capote. La peau
est entière et le poilu passe la tète à la place
de la tète de mouton ; le dos et le ventre du
mouton retombent devant et derrière comme
une chasuble qu'une ficelle serre à la taille. Le
CHA 67 CBA
poilu ressemble ainsi aux bergers de raneien
temps. 11 n'y a pas d'aspect plus curieux du
poilu de la Grande Guerre, si ce n'est la
silhouette du poilu coiiTé du masque à gaz
asphyxiants.
Char d'assaut, m. Tank. Voir ce mot.
Charrier. Exagérer une blague, pousser
trop loin une plaisanterie. La blague est aussi
nécessaire au poilu pour faire la guerre que le
pinard ou les cartouches. Mais si on exagère,
le poilu s'écriera :
— Ta charries ! ou ta cherres^ dans le mastic
ou dans les géraniums, ou dans les bégonias,
ou tu bouscules le pot de fleur, ou tu attiges.
Toutes ces expressions sont synonymes et
signifient : « Ton histoire ne prend pas ; tu me
crois plus bête que je ne suis en voulant me
faire croire ça. »
— Charrier quelqu'un, le mystifier, se moquer
de lui. C'est le sens du vieux mot charrier
(exactement mener en chariot), qui est usité
dans le dialecte wallon (Lorédan Larchey et
Sainéan). S^ii. dans ce sens : Acheter.
Chass' d'Af'., m. Chasseur d'Afrique.
Chassebi, m. Chasseur à pied.
Chassemar, m. Chasseur à cheval.
Châsses, f. Yeux.
ChaufTer. i' Voler. 2' Ça chauffe, il tombe
des obus, le combat est vif. Dans le même
sens, on dit Ça gaze, terme emprunté au voca-
bulaire des automobilistes. Syn. : Ça barde.
Chaussette, f . Il v a deux sortes de chaus-
GHA 68 CHE
settes pour le poilu : la chaussette russe et la
chaussette à clous.
Pour confectionner une chaussette russe,
c'est toute une recette . Découpez dans une che-
mise que vous balancez (jetez) — c'est la seule
lessive connue dans la guerre de mouvement
— deux bandes larges comme la main et lon-
gues d'environ 80 centimètres . Il y a une bande
pour chaque pied. Après vous être déchaussé,
vous vous entourez le pied avec cette bande
en commençant par les orteils et en serrant
bien l'extrémité ; vous continuez à enrouler la
bande sur le pied, sur le talon, et ainsi de suite
jusqu'au-dessus de la cheville. La chaussette
russe est terminée.
Avec cela, vous pouvez marcher à l'aise
sans « blesser », vous pouvez aller au bout du
monde. Ça a l'air très simple, mais c'est assez
difïicile ; pour savoir bien prendre le talon dans
une chaussette russe, il faut une habileté qui
n'est pas à la portée d'un bleu.
Il y a aussi une autre école : c'est de ne pas
porter d'autres chaussettes que ses chaussettes
à clous (souliers), en y coulant du suif. On
évite ainsi d'user ses chaussettes russes.
Chauve-souris, f. Aviat. Avion qui faitdes
vols de nuit. Une escadrille de chauves-souris.
Syn. : Ilmou.
Chef, m. Sergent-major dans l'inlanterie,
maréchal des logis-chef dans la cavalerie. Va
le dire au chef. Chef, vous séries bien gentil
CHE 69 CHE
de... (11 faut toujours être diplomate avec les
chefs).
Cheminée, f. A\iat. Faire la cheminée,
monter rapidement en l'air par des cercles
concentriques.
Cherrage, m. Aviat. Action, ou fait de cher-
rer. Le c/ie/ra^e est le premier pas du pilote
de chasse pour devenir un as .
Cherrer dans le mastic, dans le boudin, dans
les bégonias, dans les glaïeuls, dans les géra-
niums. Exagérer une blague.
Cherrer, employé sans complément est sans
doute un doublet de charrier. Ah non! tu
cherres ! Ah non ! tu exagères !
— Aviat. Se permettre des acrobaties diffi-
ciles, telles que : vrilles, glissades sur l'aile,
descentes en feuille morte, loopings .
Le cherrage est nécessaire au pilote de
chasse pour devenir un as.
Cherreur. Aviat. Celui qui cherre, pilote
dont l'habileté est cotée, surtout sur appareil
de chasse.
Cheval, m. Mandat-poste.
Cheval de bois, m. Aviat. Faire un cheval
de bois ou les chevaux de bois, pivoter sur une
aile en atterrissant ; c'est une faute que com-
mettent souvent les élèves-pilotes, et qui leur
vaut une amende de boissons au profit de
leurs camarades.
Crouler avec les chevaux de bois. Voir
Croûter.
Graisse de chevaux de bois. Voir Graisse.
CHE 70 CHO
Chevron, m. Insigne en forme de V renversé
constituant les brisques. Syn : Buisque.
Chialer. Pleurer.
Chiasse, f . Colique. Avoir la chiasse, avoir
la colique. Au fig., avoir peur.
Chiée, f. Grande quantité, foule. Une chiée
de Boches.
Chier. v Se soulager les intestins, a* Sens
figuré, voir Sachi.
Chig-nole, f. i° Petite voiture automobile ou
autre. Spécialement les véhicules baroques qui
servent à transporter du train réginientaire
aux cuisines la viande, le pain, les petits
vivres et le vin.
Ces véhicules sont confectionnés par les
cuistots ingénieux avec les éléments qui leur
tombent sous la main ; voilures d'enfant,
brouettes, instruments agricoles, baignoires,
tout est bon pour faire une chignole. Ça se
pousse ouça se tire, ça a de une à quatre roues,
parfois c'est traîné par des Anes.
Dans certains secteurs voisins d'une voie
ferrée, on s'est servi des lorrys, sorte de petit
wagonnet plat à quatre roues usité pour le
service de la voie. Voir Lorry.
2° Autom. Aviat. Villebrequin. Mot employé
par les mécanos, dans l'automobile et l'avia-
tion.
Chiottes, f. pi. Cabinets d'aisance ; par
extension, feuillées.
Chiasse. Ivre. Voir Schlass.
Chocolat, m. Nègre. Ce sont les chocolats
CHO îl CÎB
qui attaquent. Etre chocolat, Se trouver cho-
colat, être embarrassé, déçu.
Chou, m. Tête. 5e taper le chou, faire bom-
bance. Tomber dans les choux, rester dans les
choux, dans les betteraves, tomber étant
blessé.
Choper. v Prendre en faute, a* Voler.
Choum-choum, m. Alcool de riz. Argot des
troupes tonkinoises.
Chtimi, m. et 1. Habitant des régions du
Nord (principalement du Nord et du Pas-de-
Calais). Dans leur parler spécial, je se dit che,
toi se dit ti, moi se dit mi : d'où le nom de
chtimi employé pour les caractériser.
C'est un chtimi, une chtimi, ce sont des
chtimis.
Cibiche, f. Cigarette. On écrit plutôt
Sibiche.
Ciblot, m. Civil. Depuis la guerre, la nation
française est divisée en deux catégories : les
mobilisés et les immobilisés. Ces derniers
forment la race des ciblols, dont les spécimens
vont se raréfiant de plus en plus à mesure
qu'on approche du pays poilu. Ces bipèdes
sont à peu près inconnus dans les tranchées ;
même les plus audacieux des ciblots, qu'on
appelle journalistes, y sont très rares et sont
alors l'objet de la ciu-iosité de tous.
Le ciblot, pour le poilu, est un être étrange
qui, selon son grade, est vêtu d'un veston foncé
ou d'une cotte bleue, et coift'é d'un chapeau
rond ou d'une casquette. 11 ne porte pas de
CIB 72 CIV
fusil, ne sait pas ce que c'est que la guerre ou
les marmites, couche dans un lit et peut aller
au café quand il lui plaît.
Au début de la guerre, le poilu ne voulait pas
croire à l'existence d'une telle population ; il
aurait plutôt cru à l'existence des habitants de
Mars. 11 a fallu les permissions pour qu'il dé-
couvre qu'il y avait encore des ciblots conser-
vés, comme sous un globe de verre, dans un
arrière-pays où les maisons ne sont pas éven-
trées par les obus.
Il faut en prendre votre parti, chers ciblots,
les poilus vous regardent sans bienveillance,
surtout si vous êtes jeunes. Et si vous vous en
demandez la raison, cherchez la femme, comme
disent les avocats. Car, si le poilu avait oublié
l'existence des ciblots, il n'avait pas oublié
celle de la femme et, pour lui, les meilleurs
souvenirs de la guerre sont les instants où,
malgré les obus, son imagmation évoquait, au
travers de la fumée de sa pipe, des visages
charmants qui se penchaient avec tendresse
sur sa misère... Excusez l'Othello des tran-
chées.
Ciboulot, m. Tête.
Cig-are, m. Obus de 75.
Ciseaux, m. Aviat. Commande de gauchis-
sement et (le profondeur dans l'avion Farman.
Citrouillard, m. Dragon. Ce surnom vient
des casques qu'avaient encore les dragons au
début de la guerre.
Civelot, ra. Civil. Voir Ciblot.
CIV 73 CLE
Civil, m. Dans le civil, dans la vie civile.
Claboter. Mourir. Voir Clapser.
Clamser. Mourir. Voir Clapser.
Clapser. Le pékin meurt; le poUu sur le
champ de bataille peut être escoftîé, bousillé,
zigouillé ; mais s'il passe de vie à trépas après
le combat, il clapse. Ce mot, sec comme un
déclic, semble entouré d'une atmosphère de
stoïcisme. Le grand passage est pour le poilu
un des hasards du métier, un dénouement sur
lequel il ne faut ni s'attendrir, ni discourir lon-
guement, par égard pour le public : c'est tout
cela que contient ce petit mot : il a clapsé.
Admirable pudeur des héros! les Anciens et les
Japonais nous ont laissé bien des exemples du
sourire devant la douleur ou la mort ; nos poi-
lus les ont surpassés.
Cela ne m'étonnerait pas que ce mot ne se ratta-
chât par les fils mystérieux de la vieille langue
populaire au latin elapsus, il s'est échappé,
enfui.
On trouve parfois cramser, clamser, clame-
cer, orthographes diverses du même mot. Syn. :
Claboter, Claquer.
Claquer. Mourir.
Claquot, m. Fromage,
Clarinette, f. Fusil. Becqueter des clari-
nettes, jeûner. Littéralement: manger des fusils,
ce qui est en effet assez peu nourrissant.
Clebs, Cleb, Kleb, m. i° Chien. Vient de
l'arabe kelb. Mot importé par les troupes
d'Afrique. C'est la guerre pour tout le monde,
CiLt â– 74 CLO
même pour les chiens. Autrefois, il y avait le
chien du régiment, enfant perdu, adopté par
pitié ; maintenant on a organisé le service mili-
taire pour les chiens et l'on a donné à chacpie
compagnie un chien sentinelle pour garder
la tranchée : ces clebs sont dressés à donner
l'alarme et à sauter sur le Boche ; ils sont
confiés chacun à un poilu spécialiste. Il y
a aussi les chiens ratiers pour extirper les ron-
geurs de la tranchée ; il y a les chiens esta-
fettes et les chiens volontaires de la guerre qui
n'ont pas voulu quitter leur village évacué et
bombardé : ils ne comprennent rien à la guerre
ni au départ de leurs maîtres, et un beau jour,
ils sont amochés par un obus ; il arrive aussi
que le colonel décide froidement leur mort par
crainte de la rage ou de l'espionnage auquel
l'ennemi les emploie souvent.
Les volontaires sont les plus méritants, mais
aucune citation, ni médaille, ne vient récom-
penser leur mépris du danger. Pauvres clebs,
qui, avant la guerre étiez protégés contre la
vivisectionou l'abandon par de vieilles Anglaises
sensibles, que devenez-vous à la guerre ' On
vous traite comme des chiens... tout simple-
ment.
2° Caporal. Caporal a donné cabot, puis par
analogie clebs. Le clebs injirmier, le caporal
inlirmier.
Clique.f. L'ensemble des tambours et clairpns.
Cloche, f. i" Tête. Se taper la cloche, faire
bombance.
COC 75 CON
0.' Casque inventé par Adrian.
3" Aviat. Capot recou\Tant le moyeu de l'hé-
lice d'un avion.
Coco, m. Aviat. Essence.
Coffre, m. Estomac.
Cogne, m. Gendarme.
Coinsteau. m. Coin, recoin, abri.
Colis, m. Aviat. Nom par lequel les aviateurs
désignent l'observateur qu'ils transportent.
Jouer les colis, faire l'observateur. Syn. : Pa-
quet, Ballot, Sac, Lest.
Colombins, m. Avoir les colombins, avoir la
colique, avoir peur.
Colon ou Colo, m. Colonel.
Coloniale. La coloniale, c'est l'infanterie de
marine ou coloniale ; les coloniaux, sont les
soldats de l'infanterie coloniale.
Coltiner. Porter. On dit aussi se coltiner.
Terme de forts des Halles. Qu'est-ce qu'on a
coltiné ou qu est-ce qu'on s'est coltiné comme
rondins.
Combine, f. Combinaison. Voir Filou. On
dit aussi combinaise. Marcher dans la combine,
accepter une proposition. Je ne marche pas
dans la combine, ça ne prend pas, à d'au-
tres 1
Convalo, f. Convalescence. Après l'hosteau,
la convalo et la joie de revoir le pays avant de
rejoindre le dépôt et de revenir de là sur le
front. Les poilus sont comme Antée qui recou-
vrait ses forces en touchant terre : la terre natale
a de ces vertus miraculeuses.
COP 76 COU
Copain, m. Camarade. Vient du vieux mot
compain, compagnon.
Copé, f. Coopérative. Mot très employé, car
il s'est créé au front de nombreuses coopéra-
tives militaires. Les copés se désignent par le
numéro de la division : la copé 63, c'est la coo-
pérative de la 63' division.
Coquelosio, m. Eau-de-vie et en général
tout alcool. Ce mot semble une déformation de
Veau pour lesyeux, expression synonyme. Sj-n. :
Gnôle, Cric, Casse-Pattes.
Coquetier, m. Aviat. Gagner le coquetier.
Se dit d'un aviateur qui exécute des acrobaties
très dangereuses : // va gagner le coquetier,
c'est-Ã -dire venir s'enfoncer en terre comme un
œuf dans un coquetier.
Corde à piano, f. Avi«,t. Tendeur d'aéro-
plane (en lil d'acier).
Cossard. Paresseux, qui a la cosse.
Cosse, f. Paresse. // a La cosse, il est pares-
seux.
Costaud, Adj. Fort, musclé.
Coton, m. Y a du coton, le combat est dur.
— Aviat. Gros nuages blancs qui flottent Ã
faible altitude.
Coucou, m. Aviat. Aéroplane. Sya. : Zinc.
Coup, m. S'emploie dans les expressions :
coup de tabac, coup de tra/algar, coup dur. —
Dur combat. Les deux premières expressions
sont d'origine marine : le mot tabac est employé
par les marins pour signitior la tempête, le mau-
vais temps. La bataille de Trafalgar est resiée
cou 77 CRA
dans leur langage comme synonyme de bataille
acharnée.
Le poilu sait rarement à l'avance quand il va
attaquer ; mais il sait reconnaître à certains
signes le moment où se prépare un coup de
iabac, alors, avec un sérieux, mêlé d'insouciance
gouailleuse, il lance :
— Gare au coup de Trafalgar ! Y va y avoir de
la casse !
— Aviat. Coup dur, remous.
Encaisser des coups durs, être secoué par des
remous.
Coups de tabac, trous d'air où la pression étant
moindre, lavion lombe, perd de la hauteur.
Recevoir des coups de tabac, être tabacé, tomber
dans un trou d'air.
Coupe-coupe, m. Couteau des tirailleurs
sénégalais. C'est ime arme terrible à cause de
son tranchant affilé et de son poids.
Coureur, m. Soldat faisant la liaison à pied .
Le coureur doit souvent courir d'un trou d'obus
à un autre pour traverser des tirs de barrage,
d'où son nom.
Couverte, f. Couverture. Sj-n. Berlue.
Crabe, Aviat. Faire le crabe, dériver de côté
sous l'action du vent.
Cracher. Aérost. Se dit du ballon qui laisse
échapper son trop-plein de gaz par la soupape.
Cran, m. Mot intraduisible en français autre-
ment que par des explications circonscrivant
le sens de façon de plus en plus approchée,
comme les repentirs d'un dessinateur. L'éty-
CRA 78 CRA
mologic nous y aidera, car il semble bien que
le mot vienne du cran d'arrêt d'un ressort
qu'on tend, d'un fusil qu'on arme et le cran a
bien quelque chose de ces comparaisons : c'est
la qualité d'un soldat qui tient tous les ressorts
de son énergie tendus, qui est toujours prêt Ã
affronter n'importe quel danger, car il a fait
sans retour le sacrifice de sa vie. Avoir du cran,
c'est plus qu'avoir du courage : le courage est un
enthousiasme momentané, jaillissant, comme
tme étincelle, de nos dispositions morales elles-
mêmes ; le cran est une tension de tout l'être
bbtenue par une volonté d'abnégation et de
lutte ; c'est la source cachée du courage et de
l'héroïsme.
Avoir du cran, c'est avoir conGance en soi,
être sur de faire face à toutes les conjonctures,
même à celles où il ne reste plus qu'à mourir ;
c'est garder assez de liberté d'esprit devant la
mort pour relever d'une blague les courages
abattus et mourir sans s'en faire ennai'guant la
camarde et les Boches.
Le cran n'est pas nouveau : il est de tradition
dans notre pays ; mais on le confondait avec le
courage ou la bravoure, qui est le courage avec
du panache ; et il a fallu les méditations d'une
longue guerre de tranchées pour arriver à isoler
ce corps simple dans ce composé qu'on appelle
l'héroïsme.
La langue française peut envier au poilu ce
mot qui est sorti d'un creuset de souffrances et
qui a l'éclat et la perfcctiou d'un diamant.
CRA . 79 - CRA
Crapaud, m. Grenade boche, appelée aussi
Tortue ou Montre.
Crapenel, m. Shrapnell. Le shrapnell est un
obus à balles (on dit aussi à mitraille), qui fut
inventé au commencement du xix^ siècle par un
général anglais du nom de Shrapnel. Le poilu
ne pouvant arriver à prononcer ce nom, l'a
accommodé à sa façon.
Crapouillot, m. i' Mortier de tranchée, petit
et trapu comme un crapaud.
2" L'obus ou bombe qu'on lance avec le mor-
tier de tranchée. Si on balance des crapouillols,
les Boches vont nous en renvoyer sur le blair.
La guerre de tranchées a ressuscité les vieux
engins démodés et a fait sortir des musées les
vieux mortiers de l'ancien temps.
Crapouillage, m. Aviat. Eclatement des obus
en l'air, bombardement en lair. Il sifflotait dans
le crapouillage des obus. — La danse com-
mence... éclatements... crapouillages.
Crapouillé. Aviat. Se dit de l'aviateur qui,
en vol, voit éclater les obus autour de lui. Syn. :
Crapouilloté.
Crapouilloter. i° Bombarder avec un cra-
pouillot. Jamais on n'avait été si crapouilloté.
or Aviat. Crapouilloté. Se dit de l'aviateur
qui, en vol, voit éclater des obus autour de lui.
Ou dit plus généralement crapouillé dans
l'aviation.
Crapouilloteur, m. Servant du mortier
appelé crapouillot. Syn. : Torpilleur, Bombar-
CRA 80 CRE
DIEU. Les crà poiiilloteurs ont pas le filon ; dès
qu'ils tirent, les Boches leur renvoient des
valises.
Crasse, f. Aviat. Brume.
Crèche, f. i° Excavation creusée dans la
paroi de la tranchée pour s'y reposer.
a° La grange ou la chambre où l'on couche
au cantonnement. Quoi ! plus moyen de dormir
dans cette crèche ?
Créneau, m. — Trou par lequel le poilu
observe ou tire, la tête à ral)ri, dans la tranchée.
Le créneau a une histoire et une évolution
comme la tranchée. Dans les premières tran-
chées, le poilu écartait la terre avec sa crosse
de fusil sur la crête du parapet de façon à faire
une gouttière en U — forme du créneau moyen-
âgeux — pour y mettre son canon de fusil.
(Système D). Puis il ferma les branches de
ru par un morceau de bois ou des branchages;
cela protégeait de la vue de l'ennemi, mais non
des baUes. Ensuite, l'on remplaça ce créneau
primitif par des plaques en acier impeiforables
aux balles, munies defenctres à volets et même
de rideaux <l'éloffe pour qu'on ne voie pas la
lumière à travers le créneau. iMuis les Boches
avec leurs fusils à jumelles siu" chevalets ar-
rivent à mettre une balle dans le créneau, par
conséquent dans la tête du tireur ou du guet-
teur, aussi facilement qu'on casse une pipe Ã
la foire, et nous leur reniions la pareille avec
usure : si bien que le meilleur créueau ne vaut
pas cher.
CEE 81 CRO
Du créneau, la xue s'étend sur les tranchées
ennemies et sur le billard, c'est ainsi qu'on
appelle l'espace libre entre les réseaux barbe-
lés, qui n'a d'autres occupant que les cadavres,
les rats et les patrouilles. Dans le paysage
qu'on voit du créneau, aucun être vivant n'ap-
paraît jamais pendant le jour ; ce qui était une
paisible campai^ne de France est aussi inac-
cessible que les montagnes de la Lune.
Après avoir regardé pendant des semaines
ou des mois à travers le créneau le même pay-
sage restreint, où pas un détail ne peut
changer sans qu'on s'en aperçoive, on entend
soudain retentir le cri : — Tout le monde aux
créneaux ! C'est le branlebas de combat ; c'est
le cri de guerre commun à toutes les tribus du
peuple poilu.
Crève, f. Avoir ta crève, être bien malade.
Cric, m. Eau-de-vie. On trouve aussi ce mot
écrit crick, crik, crique. Vieux mot d'argot qui
se trouve déjà dans Vidocq. 11 vient d'un calem-
bour : l'eau-de-vie remonte comme le cric (ou-
til). Cette origine est confirmée par ce fait qu'un
cran de cric, c'est une consommation (La Rue).
Syn. : Casse-pattes, Coquelosio, Gxôle,
SCHNTCK.
Crocodile, m. Employé du service des Tré-
sors et postes aux armées qui étaient habillés
en vert foncé au début de la guerre.
Croix de bois, f . Gagner la croix de bois,
mourir.
CRO 82 GUI
Croquenot, m. Soulier.
Crosser. Crâner, le faire à la pose, faire
l'important.
Croustaille, f. Soupe, nourriture. Dérivé de
croûte.
Croustance, f. Soupe, nourriture. Dérivé de
croûte.
Croûte, f. Soupe, nourriture. La croûte est
prête, on va à la rro«/e. Syn. : Croustaille,
Croustance, Jaffe, Becquetance, Cuistancb.
Croûter. Manger, casser la croûte. Croûter
avec les chevaux de bois, n'avoir rien à manger,
jeûner. Gela arrive dans la guerre de mouve-
ment. Le soldat a un ennemi peut-être aussi
grand que la mort, c'est la faim : c'est alors
qu'il regrette d'avoir mangé sa boîte à singe
ou jeté ses biscuits. Croûter avec les chevaux
de bois a de nombreux synonymes : se mettre
la ceinture, être rousti, s'accrocher une ga-
melle, se V accrocher , se bomber.
Cuiller, f. Main. Serrer la cuiller.
— Ramasser à la CMtV/er, ramasser le cadavre
d'un soldat mis en bouillie.
Cuir, m. Cuirassier. Il est au premier cuir.
au premier cuirassier. Syn. : Gros frère.
Cuisine roulante, f. Aviat. Surnom donné
au type d'aéroplane Farman (jui a un pot d'é-
chappcinent en forme de cheminée au-dessus
du plan supérieur.
Cuisot, m. Cuisinier, voir Cuistot.
Cuistance, f. Cuisine, dans les deux sens
de mets préparés et de local où l'on fait la cui-
cm 83 CUR
sine. La cnistance est bonne à la C. H. R., la
cuisine est bonne à la compagnie hors rang.
Va à la cnistance, va à la cuisine.
Cuistancer. Faire la cuisine.
Cuistancier, m. Cuisinier. Syn. : Cuistot,
CUISOT.
Cuisteau, m. Voir Cuistot.
Cuistot, m. Cuisinier. Les cuistots sont des
êtres généralement de mauvaise humeur qui
n'aiment pas voir tourner autour de leurs mar-
mites. Les hommes les accusent de prendre
plus que leur part de vin, de bidoche ou de
café ; le fait est qu'ils se font des petits plats
uns, qu'ils ne manquent jamais de tabac ou
d'allumettes, — le comble du bonheur à la
guerre, — et qu'ils couchent souvent à l'abri
pendant que leurs camarades sont aux tran-
chées ; mais il y a le revers de la médaille^ car
ils apportent la pitance sous la mitraille, et il
est aussi glorieux de mourir en distribuant le
« jus » sur la tranchée qu'en faisant le coup de
feu.
Culbutant, m. Pantalon, culotte.
Culot, m. Toupet, audace. T'enasun culot!
tu as du toupet.
Culotté. Avoir du culot. Cette année, les
bleus sont culottés.
Cure-dents, m. Baïonnette.
Curieux, m. Observateur dans la tranchée.
Syn. : Guetteur.
Dab. m. Père. Syn. : Paternel, Vieux.
Dache, Personnage légendaire dans les his-
toires militaires et dont on emploie par plai-
santerie le nom. On dit :
— Qai ça? — Dache, perruquier des zouaves.
Ceux qui voudront connaître en détail les fails
et gestes de Dache n'auront qu'Ã se reporter au
livre de Paul de Semant, Dache, perruquier des
touaves, chez Flammarion.
Danse, f. i° Aviat. Etat agité de l'atmosphère
La danse commence, il y a des remous.
2» Bombardement, combat, attaque. Lu
danse commence .
Débiner (se). S'en aller, voir se carapater.
Débourrer, Faire ses besoins.
Débrouiller, (se). — Agir avec initiative «i
promptitude ; c'est se grouiller avec rinitiativc
en plus ; c'est employer les mille et une recettes
du fameux système 1) ; c'est ne jamais rosier
embarrassé dans n'impt>rte <pu'lle situation.
Le troupier français y excelle. Le Boche osi
aussi incapable de se débrouiller que dé s(
grouiller. Syn. : se Dùguouillkr.
DEC 85 DEG
Décaniller, S'en aller. Voir se Carapater.
Décollage, ra. Aviat. Départ d'un avion.
Décoller, Aviat. Prendre son vol, quitter
terre.
Déesse, f. Prononciation de D. E. S. (Direc-
tion des étapes et services). La D. E. S. com-
prend tous les services de l'arrière ; ravitaille-
ment, intendance, service de santé, service des
étapes, génie. Ceux de la déesse, onde laD. E.
S. sont pépères. Cette organisation a été modi-
fiée au cours de la guerre.
Défiler, (se). S'en aller. Syn. : Se Débiner.
Dég'auchir, Trouver, découvrir par n'im-
porte quel moyen. — Il a dégauchi un bidon de
deux litres dans le fossé. Syn. : Dégoter.
Déglinguer, i' S'enfuir. V là les Boches qui
déglinguent.
2° Détraquer, Ma toquante estdéglinguée, ma.
montre est détraquée. Je suis déglingué, je suis
malade. Se déglinguer, se détraquer.
Dégonflé, Aviat. Etre dégonflé, avoir le
cafard, être dégoûté du métier.
Dégoter, i" Trouver, découvrir, par n'im-
porte quel moyen. J'ai dégoté un lit, un quart
boche, un/usil boche. Syn. : Dégauchir.
2° Dégoter quelqu'un, faire mieux que lui.
Syn. : Faire la pige à quelqu'un.
Dégringoler. i° Tuer ou blesser. Dégringo-
ler son Boche.
2* Tomber. Les obus dégringolaient dur.
Qu'est-ce qui dégringole !
DEG 86 DIA
Dégrouiller (Se). Voir se Débrouillek.
Dégueulasse, i» Pour les choses : Affreux,
vilain, déi,^oùtant, malpropre. Pantalon dégueii-
lasse, temps dé gueulasse.
2° Pour les personnes : malpropre, au phy-.
siquc ou au moral. .
Voir Moche.
Déguster. Recevoir des projectiles. Qu'est-
ce (faon déguste !
Déhotter. Congédier sans ménagements.
— Se déhotter, partir.
Démerdard. Débrouillard. CPest un démer-
dard.
Démerder" (Se). Se débrouiller. Voir ce
mot.
Démurger. S'en aller, partir.
Vient (le démanger, desmarcher, même sens.
Départ, m. Coup de départ d'un obus.
Déporter. Aviat. Faire dériver, faire dévier
de sa route. Le vent Va déporté.
Descendre. i° Descendre un avion. Abattre
un avion à la suite d'un combat. N'est-ce pas
im joli mot et pittoresque pour exprimer la
suprême culbute?
2" Tuer ou blesser. .P ai descendu un uhlan.
3' Descendre des tranchées, venir des tran-
chées au repos.
Dessalé. Adj. Débrouillard, intelligent, actif,
rusé, déliiaisé. ^'ienx mot (pii se trouve dans
Molière {Georges Daudin, I, VI), La Fontaine
{La Coupe enchantée, W) et Voltaire.
Diables bleus, m. (Chasseurs alpins ainsi
DIA 87 DIS
surnommés à cause de leur uniforme bleu ma-
rine.
Diables noirs. Artilleurs, dont l'uniforme
était noir au début de la g^uerre.
Ding-ot. Fou, bizarre. Depuis qu'une torpille
est tombée à côté de lui. il est tout ding-ot.
Comme le mot fou, le mot dingot, de même
que ses synonymes ne s'applique pas qu'aux
véritables fous. L'homme a un penchant incoer-
cible à traiter de fou celui qui a des idées dif-
férentes des siennes ; naturellement la guerre
n'y a rien changé et le poilu traite volontier s
son camarade de dingot. Il y a parfois du vrai,
et un La Rochefoucauld de tranchée de mes
amis a pu dire :
« La guerre, l'amour et la fièvre typhoïde ont
le même résultat : on en mem-t ou on devient
dingot. »
Evidemment, il exagérait un peu dans les
trois cas.
Dingot vient de tingo, qni lui-même vient
de louftingue par aphérèse. Louftingue est un
mot du jargon des bouchers formé avec fou.
Voir Loufoque, Ã ce sujet. Syn. : Louftingue,
LouF, Loufoque, Piqué, Dixguk.
Dingue. Fou. Synonyme peu employé de
Dingot.
Distribe, f. Distribution. C'est la distribu-
tion quotidienne de vivres aux compagnies :
dans les premières lignes, elle se fait la nuit
pour éviter les « arrosages ».
Les voilures arrivent sans lumière ; chaque
DOU 88 DOU
homme des corvées de vivres sait ce qu'il a Ã
faire : l'un va toucher la bidoche, un autre le
pinard avec des seaux, un autre les boules de
pain, un autre les petits vivres, et toutes ces
ombres s'agitent dans le noir, silencieusement,
car l'ennemi est proche et il ne faut pas lui
laisser soupçonner la distribe. Les brèves lueurs
du canon illuminent çà et là l'horizon, on
entend le crépitement des fusils ; quelques balles
bourdonnent dans l'air ; l'une d'elles atteint
parfois en plein cœur un poilu qui s'écroule
sous son sac de boules. Nos pièces, à quelques
cents mètrçs, se mettent soudain à tonner et le
poilu s'esclaffe en sourdine, en entendant le
croulement lointain de nos obus :
— Y tirent sur le ravitaillement. Qu'est-ce
qu'on leur passe aux Boches ! Mais s'y savaient
qu'on est là , qu'est-ce qu'y nous balanceraient !
Et il arrive en effet, parfois, que les Boches
— Ah ! les vaches ! — « balancent » quelques
obus sur la distribe. C'est du rabiot qui ne vient
pas de la stration, mais est importé directe- '
ment d'Allemagne, Nos poilus se passeraient
bien de cette camelote, si les fusées d'alumi-
nium, vite ramassées, ne leur étaient indispen-
sables pour faire des bagues.
Doublard, m. Sergent-major, ainsi appelé Ã
cause de ses deux galons dorés.
Double, m. Sergent-major. Syn. : Dou-
BLAHI).
Double-mètre, m. Homme de grande taille.
Douce (En). Doucement.
DRA 89 DUR
Drachen, m. Ballon observateur allemand,
Drachen, en allemand veut dire : dragons,
cerfs-volants. Voir Saucisse.
Dragée, f. i° Balle. Syn. : Abeille, Marron,
Mouche a miel. 2° Aviat. Bombe qu'emportent
les avions de bombardement. Syn. : Bonbon.
Brouille, f. Colique. Avoir la drouille.
Dur, m. 1° Chemin de fer. Je vais prendre le
dur.
2° Eau-de-vie.
— Tomber sur le dur, être désagréablement
surpris, rencontrer une résistance inattendue.
Eau pour les yeux. Eau-de-vie, et en géné-
ral tout alcool. Syn. : Gnôlè.
Echelles. (Petites), f. Echelles pour sortir
de la tranchée, au moment d'une attaque.
Monter aux petites échelles, attaquer, sortir de
la tranchée.
Ecoper. i" Subir des pertes. Le régiment
a fortement écopé. 2° Recevoir une blessure,
une punition. Il a écopé de huit jours de tôle.
Syn. : Trinquer.
Ecraser. Kn écraser. — Dormir. Le ciblot
se ligure peut-être que les obus et le voisi-
nage des Boches empêchent le poilu de dormir:
quelle erreur ! surtout dans la guerre de tran-
chées. Gardé par de bons guetteurs, le poilu
se plie dans sa couverture et dit : Je vas en
écraser. Et souvent les obus éclalcntà So mètres
sans le réveiller, ,1e dirai même plus : croyez-
m'en si vous voulez, le bruit du canon endort.
Dormir à la guerre, c'est être lieureux ; c'est
rêver à sa marraine, ou à sa femme; c'est
croire que la paix a éclaté et qu'on est rentré
EMB 91 EMB
chez soi. Bienheureuses illusions ! Le bonheur
ne s'atteint pas à la main, comme l'a dit un
poète prosaïque, mais en rêve.
Mais, me direz-vous, qu'est-ce que le poilu
écrase ? Du sucre, parbleu ; en ronflant, il en
écrase, comme certains — ou certaines — sur
la tête de leurs amis.
Emboutir. Se dit d'une automobile, d'un
aéroplane qui rentre dans im obstacle.
Emboutir une voiture, la heurter. Emboutir
ses phares, son radiateur, aplatir ses phares,
son radiateur.
— Aviat. Emboutir le sol, ou s'emboutir,
atterrir avec un trop grand angle.
Embuscade, f. Poste dembusqué, où l'on
est à l'abri. // a trouvé une embuscade dans
l'intérieur.
Embusqué. Celui qui a un bon poste, un
bon filon. Il y a toujours une moitié du monde
qui se moque de l'autre ; il y a aussi une moi-
tié qui traite l'autre d'embusquée. On se moque
toujours de plus embusqué que soi. Uembus-
cade est. comme le filon, une chose très rela-
tive : pour le poilu qui fait une patrouille vers
les fils de fer boches, tout le monde est embus-
qué. Demandez-lui son avis : ce sont des em-
busqués ceux qui attendent les marmites dans
la tranchée. Embusqué le blessé qu'on amène
au poste de secours , embusqué le télépho-
niste, le cuistot ou l'homme de liaison qui ra-
massent les balles perdues (drôle d'idée, puis-
qu'il n'y a. pas de bureau des objets trouvés)^
EMB 92 EMB
pendant que les autres sont bien tranquilles
dans la tranchée ; embusqués les mitrailleurs
qui, en attaque, font le plus gros du travail ;
embusqué le brancardier qui reçoit les mar-
mites sur son poste de secours ; embusqué l'in-
lirmier qui se dévoue jour et nuit, souvent
sous le feu, ce qui ne vaut pas le coin du feu ;
embusqué, l'aviateur qui paye souvent de sa
vie tel renseignement précieux ; embusqué
l'automobiliste qui, pour achever sa mission,
regonfle avec des chiflbns sa chambre à air
crevée par un éclat d'obus ; embusqué le râ-
leur (artilleur lourd) souvent arrosé, à qui nous
devons les tirs formidables qui arrêtent les
attaques et préparent les olfensives ; embus-
qués les tringlots sans lesquels les poilus mour-
raient de faim ; embusqués les secrétaires des
olïiciers d'état-major, sans lesquels l'armée
ne serait qu'un troupeau de moutons sans
guide; embusqués les poilus qui sont au dépôt
entre deux blessures ; embusqués ceux qui,
dans les usines, travaillent dur à préparer la
victoire ; embusqués les réformés rebutés à la
fois par les majors et par leurs amis*; embus-
qués les pères de six enfants. Et le poilu con-
clura : M'en parlez pas de ces gens de l'ar-
rière, ce sont tous des embusqués qui se les
roulent, pendant que je suis là à rampe i-
dans la boue ; il n'y a que moi qui suis Ã
l'avant.
— Mais alors, me direz-vous, tout le monde
est embusqué ?
EMB 93 ENT
— Presque ; même le patrouilleur yolontaire
qui passe ses nuits vers les Boches, au risque
d'attraper des poux et des rhumatismes, après
avoir traité tout le monde d'embusqué^ se fera
lui-même traiter d'embusqué, parce qu'il joue
aux cartes la journée.
— Vous m'inquiétez ; mais alors, quels sont
donc ceux que personne ne peut traiter d'em-
busqués ?
— Les morts ! Saluez.
Embusqueur, m. Celui qui embusque les
autres.
Emmerdant. Ennuyeux.
Emmerder. Tracasser, ennuyer. S'emmer-
der, s'ennuyer.
Emmieller. S jTionyme atténué de emmerder.
Empiler. Vendre trop cher à quelqu'un.
Le mercanti nous empile.
Encadrer, Entourer d'obus un objectif.
Etre encadré, se faire encadrer, être entouré
d'éclatements d'obus; S'emploie dans toutes les
armes, mais spécialement dans l'aviation.
Encaisser. i° Recevoir des projectiles.
2° Aviat, Soulïrir du mauvais temps, de la
chaleur en avion. Encaisser des coups durs,
des remous.
Engager (S'). Aviat. Se dit d'un appareil
qui pique sans que le pilote puisse le redresser
par une manoeuvre directe; il faut alors com-
biner les commandes pour reprendre l'équi-
libre. Le zinc s'engage, s'engage sur l'aile.
Entonnoir, m. Trou en forme d'entonnoir
ENT 94 ETE
creusé par l'explosion d'une mine. S'applique
aussi parfois aux trous d'obus de gros cali-
bre.
Entraver. Comprendre. T entraves pas ?
Mot ancien d'argot venant de enterver (entre-
voir). En argot parisien, Entraver le Jargon,
c'est comprendre l'argot.
Envoyer (s'). Avaler. S'envoyer une boîte Ã
singe. On dit aussi se tasser ou étouffer une
boîte à singe. On précise parfois qu'on se l'en-
voie « dans le bide », ou « dans la lampe ».
Epilé. Nom donné aux embusqués par oppo-
sition aux poilus.
Epingle à chapeau, f. i° Baïonnette. Voir
Rosalie, a" Grenade à longue lige qui se lance
avec un fusil.
Epluchure, f . Eclat d'obus. Qu'est-ce qu'ils
nous envoyaient comme épluchures !
Escalier, Aviat. Monter en escalier, décol-
ler en s'élevant par à -coups.
Escofier. Tuer. Vieux mot déjà usité sous
le premier Empire.
Esgourdes, f. Oreilles.
Etat-machoire, m. Klat-major.
Etévé, m. Aviat. Appareil — (ainsi appelé du
nom de son inventeur) — qui indique la vitesse
d'un aéroplane, et sou inclinaison par rapport
à la t<M're. Au milieu du secteur qui le couslilue,
se trouve un trait rouge dont il faut s'écarter
le moins possible. L'Elevé est indùspensable
aux débutants ; il est toujours utile. Dans les
nuages ou le brouillard, quand l'aviateur ne
ETÔ 05 EVA
voit ni la terre, ni le bout des ailes, il lui per-
met de régler son équilibre.
Etouffer. Avaler. Etouffer une boite à singe.
Evacuation, f. Fait d'évacuer, ou d'être
évacué.
Evacuer. i° Pour les personnes, envoyer Ã
l'arrière du front; se dit des blessés ou malades
aussi bien que des civils habitant les villages
de la zone d'opération.
Etre évacué sur V intérieur, être envoyé dans
un hôpital hors de la zone des armées (s'il
s'agit de soldats).
a'^ Pour les choses, vider. Evacuer un hôpital,
un village, vider un hôpital de ses blessés, un
village de ses habitants.
Evacuer une tranchée, un village, abandon-
ner une tranchée, un village.
— L'évacuation d'un village par ses habi-
tants est toujours une scène émouvante.
Il semble qu'on prend la vie aux pauvres
gens qui doivent fuir devant la bataille. Aban-
donner sa maison, choisir ce qu'il faut laisser,
car on ne peut tout emporter, jeter un dernier
regard à ces objets familiers, sans être sûr de
retrouver même l'emplacement de sa maison,
quelle tristesse ! On entasse sur la voiture des
meubles, la literie, des ustensiles, une cage Ã
poules; on y juche les enfants; le chien suit
tristement ses maîtres, effaré de ce désastre
familial qu'il ne peut arriver à comprendre...
C'est devant ce spectacle qu'on prend le plus
conscience de la tragique réalité qui se cache
ï
EX
96
EX
sous les mots banals des historiens qui nous
parlaient jadis des « horreurs de la guerre ».
Ex. Exempt de service. Le toubib m'a mis ex,
le médecin m'a mis exempt de service.
Fade. Etre fade, c'est-Ã -dire avoir son fade,
avoir son compte, être bien partagé, bien loti
(sens ironique)
Le fade, dans le jargon des voleurs, est la
part de vol ; fader, c'est partager le vol.
— Il est fade, il est gris, ou il est blessé.
— On est fade, ou bien fade, on est bien par-
tagé, en parlant d'un mauvais secteur, d'un
coin dangereux.
Avec une gourde comme ça, on est bien fade,
avec un abruti comme celui-ci, on est bien
monté (sens ironique).
Gomme on le voit, fade, même précédé de
bien, s'emploie toujours dans un sens ironique
et signifie en réalité mal partagé.
Faire le zouave, le mariole, le zigotot, voir
ces mots.
— S'en faire, se faire de la mousse, se faire
du mauvais sang. T'en fais pas, est le remède
à toutes les misères du poilu. Voir Mousse.
— Faire le poireau, attendre.
— Faire, i° Prendre. Qui est-ce qui m.'a
fait (ou refait) ma gamelle ? L'argot des apa-
ches employait déjà ce mot dans cette accep-
PAL 98 . FER
tion, par exemple :_ Faire un portemonnaie.
2° Faire prisonnier. Faire an boche. Etrejait
aux pattes, être fait prisonnier.
3° Surprendre. N'est usité alors qu'au parti-
cipe passé: Nous sommes faits . Dans ce sens
Syn. : Poisser, Poirer.
— Ça n'a rien à faire, ça ne prend pas avec
moi ; Ã d'autres.
— Faire le mur, voir Mur.
Falzar, m. Pantalon.
Fanal, m. Estomac. On n'a rien dans le
fanal, on n'a rien mangé.
Fantaboche, m. Fantassin. On dit aussi :
Fantabosse. Ces deux termes existaient déjÃ
dans l'argot avant la guerre (Voir Bruant, l'Ar-
got au XX' siècle, p. ^o'j).
Fantoche, m. Fantassin. Contraction de
Fantauoche.
Fatma, f. Prénom arabe usité pour désigner
toute femme. Combien as-tu de fatmas. Sidi?
— Main de fatma ; les Arabes avant de par-
tir à la guerre, se font tatouer une main de
fatma dans le creux de la main droite, comme
porte-chance.
Faucheur (le), m. Le canon de ^S.
Fayot, m. i" Haricot, a* Engagé volontaire.
Syn. de ce 2* sens : Boule.
L'emploi de fayot et de boule pour signilier
engagé volontaire vient de ce que les trois sont
durs à cuire.
Fer à repasser, m. .\viat. Appareil qui ne
plane pas, ou trop chargé.
FER 99 ne
Ferme. La ferme! Tais-toi!
Fermer. Se taire.
Feuille morte, f. Aviat. Faire la feuille
morte, descendre à plat sans inclinaison de
l'avion, avec un mouvement de roulis.
Ficelle, f. Galon dofficier. Il n.Q qu'une
ficelle de plus, il a trois ficelles.
On est parfois embarrassé dans le civil pour
savoir, entre deux interlocuteurs, qui a tort ou
raison. Dans le militaire, c'est très simple : il
n'y a qu'Ã compter les ficelles; celui qui a le
plus de ficelles a raison. Cela é\'ite beaucoup
de pertes de temps.
— Aviat. Câbles souples qui servent aux
commandes d'un avion. Tirer sur les ficelles.
actionner ces commandes.
Ficher. Donner, jeter.
Ficher une raclée à quelqu^un, le rosser.
Ficher dedans, tromper. Ficher le camp, s'en
aller. Je t'en fiche. Allons donc!
— Se ficher. i° Se mettre. Se ficher en ira-
vers. 2° Se moquer. Tu te fiches de moi. 3" Se
donner. Ils se fichent une roulée.
— Fichu, part, passé de ficher, et de se ficher.
A les sens de ces deux verbes et en plus les
suivants : i° perdu, condamné. Je suis fichu.
a" Habillé. Mal fichu.
Fichu, employé adjectivement : i° capable de.
Tu n'es pas fichu de faire ça. 2° Mauvais, quand
il est mis avant le nom qu'il qualifie. Un fichu
temps.
FIF 100 FIL
Fiflot, m. Soldat.
Filleul, m. Soldat adopté par une femme,
dite marraine, qui lui envoie des paquets et
des lettres. Voir les règles du jeu à l'article
Marraine.
Filon, m. Bon poste, Chercher le filon, attra-
per, troiSer le filon. Cest le filon, c'est le
bon poste où l'on est tranquille. 11 y a des bons
filons el des petits filons ; le civil serait parfois
déconcerté par l'opinion des poilus sur la qua-
lité des filons. Ainsi, être au repos à l'arrière
paraît un filon. Eh bien, non! demandez au
soldat de i""^ classe Bidon-d'eau ; il vous dira :
— Ah ! non 1 c'est pas le filon, il faut faire
l'exercice et pivoter comme des bleus. Y a
qu'une chose de bien, quand on est au repos,
c'est qu'on peut trouver du pinard à quinze (i),
tandis que dans la tranchée, y a que le pinard
de la stration baptisé par le cuistot.
Et puis, celui qui a un filon n'est jamais
complètement satisfait ; il trouve toujours que
« ce n'est pas le filon », un peu pour écarter
l'envie, un peu parce que l'homme n'est jamais
content de son sort. On a envie d'un meilleur
filon et on combine des plans pour arriver Ã
l'exploiter; tel un ingénieur des mines qui
perce deé puits et des travers-bancs j>our
atteindre la zone de haute teneur. On s'écrie
alors : c'est le plan, c'est la combine!
Les filons ont, c'est vrai, une valeur très
I. Les prix ont monté depuis lor9<
FIL 101 FLI
relative; je ne connais qu'un bon filon à la
guerre ; je vais vous le dire à l'oreille, mais ne
le répétez pas, parce que tout le monde s'y
précipiterait : c'est d'être chez soi, père de six
enfants.
— Farceur! me direz-vous, ce n'est pas à la
portée de tout le monde !
— Pourquoi pas ? cherchez une veuve qui a
six enfants, en mettant une annonce dans le
journal.
Fin, m. Tabac fin. Le premier geste du poilu
qui reçoit un paquet de tabac est de déchirer
un coin du papier, dans le fol espoir, générale-
ment déçu, d'y trouver du fin; s'il en trouve par
grand hasard c'est im cri de joie : Chic, c'est
du fin.
Flancher.LÃ cher pied, faiblir, reculer. VoilÃ
les Boches qui/lanchent. Syn. : Caner.
Flemmard. Paresseux.
Flemme, f. Paresse. Avoir la flemme, n'avoir
pas envie de travailler.
Flingot, m. Fusil. Le dmxmaXiï flingue est
plus usité que flingot.
Flingue, m. Fusil. Le flingue est le compa-
gnon inséparable du soldat et s'il pèse à l'épaule
pendant les marches, il semble léger quand on
prend sa ligne de mire sur un uniforme gris...
Le flingue est un confident discret ; il connaît
vos émotions ; il sait si la première fois que
vous avez fait le geste meurtrier, votre main
s'est crispée sur son fût, mais il ne dit rien et.
FLO 102 FOI
rouillé, plein de la boue des tranchées, il reste
l'ami de tous les instants.
Flocon, m. Aviat. Fumée d'éclatement d'un
shrapnell qui fait un petit nuage blanc ou noir,
selon le genre de l'obus.
Flotte, f. La flotte n'a rien de maritime ;
c'est tout simplement l'eau, aussi bien l'eau Ã
boire que Teau de la pluie. La flotte, c'est
l'ennemi du soldat. Naturellement, le soldat ne
boit de Ja flotte que faute de pinard, et il l'ac-
cuse alors de tous les troubles intestinaux
qu'il ressent...
Quand il tombe de la flotte — (on dit aussi :
ça flotte), le soldat l'accueille avec une indif-
férence qu'il n'avait pas dans le civil ; mais
si ça dure, il devient morne. La flotte qui
coule dans les manches jusqu'au coude, qui
rentre dans le cou et mouille entre les deux
épaules sous le sac, le poilu la craint plus
que les marmites ; mais quand il est mouillé,
il attend avec philosophie que ça sèche.
Flotter. Ça Hotte, il flotte, 'û pleut,
Flubes. (Avoir les). Appréhender, craindre.
J'ai les flubes d'aller au KeJ, j'ai peur d'allrr
au dépôt du Kcf (Pierre-Mac Orlan, Les Pois-
sons morts).
Foies. Avoir les Joies, avoir les foies blancs,
les foies tricolores. — l>xpressions synonymes :
Avoir les grelots, avoir la trouille. Avoir peur.
Cela arrive. D'aucuns se seantlaliseront de voir
ces expressions dans le langage poilu; je leur
répoudrai par ce mol d'un maréchal du Pre-
FOK 103 FOU
mier Empire qui s'y connaissait en bravoure
guerrière :« Je voudrais bien connaître le jean-f. . ,
qui prétend quïl n'a jamais eu peur. »
Je crois que tout soldat qui arrive au feu,
passe par trois phases : i° une curiosité insou-
ciante du danger. 2" la trouille. 3° une indiffé-
rence qui est la base du courage militaire qui est
causée par l'habitude, la connaissance des lieux
et des distances dangereuses; cette inditférence
n'exclut pas la prudence. Naturellement, on
peut osciller entre le a" et le 3° et nul de ceux
qui sont dans le 3* cercle ne peut être assuré
de ne jamais revenir dans le second. L'essentiel
n'est pas de ne jamais avoir les foies, mais de
savoir reprendre sans retard son sang-froid.
Celui qui peut se dominer instantanément,
celui-là est un chef.
Fokker, m. Sorte d'avion boche.
Foin. m. r Bruit. Faire du /om.faire du bruit :
en faire un foin, en faire une histoire.
2° Tabac. As-tu du foin pour ma quenaupe ?
As-tu du tabac. pour. ma pipe?
Fouetter. Sentir mauvais. Ça fouettait avec
tous ces niaccfiabs, tous ces cadavres sentaient
mauvais.
Fourbi, m. l' Affaire, aventure.besogne. Quel
sale fourbi !
2° Le bagage du soldat. Syn. : barda,
BAZAR.
3° Détournement de ce qu'on doit distribuer
Faire du fourbi, détourner quelque chose sur
les distributions.
FOU 104 FRO
Fourchette, f. Baïonnellc. Aller à la four-
chette, charger à la baïonnette.
Four crématoire, m. Aviat Nom donné Ã
certain aéroplane présentant de fréfjuents
dangers d'incendie.
Foutre. Se foutre. Voir Ficher.
Frangin, m. Frère.
Frangine.f. iSœur au sens propre, a* Sœur,
dans le sens de religieuse.
Frichti, m. Plat, cuisine, dans le sens d'ali-
ment.
A rapprocher de frûhstûck, petit déjeuner en
allemand.
Frigo, m. Viande frigorifiée.
Fringuer. Habiller. Te voilà bien fringue.
Se fringner, s'babiller.
Fringues, f. Vêtements. Syn. : Frusques.
Fritz. Prénom fréquent en Allemagne et que
le soldat français donne à tout Allemand. (Dimi-
nutif de Frédéric).
Qu'est-ce que tu vas prendre, mon vieux Frits!
— Aviat. Poiu' les aviateurs, tous les pilotes
allemands s'appellent Fritz.
Frometon, m. Fromage.
Fromgis, m. Fromage.
Front. Zone d'opérations des armées. Comme
riùiler de Dante, U'. fronl est constitué de plu-
sieurs régions ; la région la plus rapprocbée
de l'ounemi s'appelle Im^ant. les lignes de Jeu;
il y a e.isuite la région des saucisses, puis l'ar-
r/c're.On a parfois appelé /« naçue par (l.'-iis.;,,!)
l'extrême arrière du front.
FRO 105 FUS
Frotte, f. Gale. Tu as la frotte. Syn.:La
Gratte.
Frottée, f. Combat malheureux. Recevoir
une frottée, avoir le dessous. Syn.: Pile,
Tape.
Frusques, f . Vêtements. Syn. : Fringues.
Fusil. Estomac. Rien dans le fusil. Il y a
tant de mots poilus pour exprimer l'idée de
fusil que le mot lui-même devenu sans emploi
a été appliqué aune autre chose.
Fusilier-mitrailleur, m. Celui qui se sert
du fusil-mitrailleuse .
Fumeron, m. Jambe.
Fuchsia, m. Vin. Ce terme peut venir à la
fois de fuschine et de la fleur rouge appelée
fuchsia .
^ Fusiller. Autom. Détraquer une voiture auto-
mobile par inexpérience.
^'^"i^"'
Gadin, m. A\iat. Culbute, capotage, chute.
Gagner le coquetier, la croix de bois. Voir
Coquetier, Croix.
Gaille, m. Cheval.
Galette, f. i° Argent. 2" Aviat. Mauvais
pilote d'aviation.
Galtose, f. 1° Soupe. 2° Gamelle.
On dit parfois Galtouse.
Gamelon, m. Petite gamelle.
Garde-mites, m. Le garde du magasin d'ha-
billement.
Gaspard, m. Rat.
Gau, m. Syn. : Toto. Mie de pain mécani-
que. — Pou. Gau, qu'on écrit aussi got, vient
de sergot, sergent de ville. Tous ces mots ne
s'emploient guère (ju'au pluriel et pour cause :
les gaux craignent la solilude et ont un pro-
fond sentiment de la famille. Si vous en prenez
deux ou trois en pension, — je dis « vous »
par simple hypothèse, — vous en avez bientôt
5o, 100 et plus.
L'homme est obligé do travailler pour trou-
ver sa nourriture, pour se défendre contre les
intempéries et le froid ; tandis que les gaux ont
GAU 107 GAD
une chambre à coucher bien chaude, bien douil-
lette, où la table est toujours mise. Alors, dans
leurs nombreux loisirs, ils suivent les conseils
du Créateur: ils multiplient.
Depuis la iruerre, ils multiplient même terri-
blement, et c'est à croire que la guerre a été
voulue par eux pour donner un plus grand
essor à leur race. Qui sait? une cause infime
est souvent à l'origine des événements qui
bouleversent les empires; Pascal l'avait déjÃ
remarqué. Mais ne cherchons pas la petite
bête... étudions-la.
Or, avant la guerre, il y avait des races de
poux qui s'ignoraient entre elles : le pou des
provinces reculées de la France, espèce en
voie de régression ; le pou de l'Arabe, le pou
du Soudanais, — ces deux derniers sont de
charmants insectes apprivoisés ; le pou du
Boche ; le pou volant, usité dans les comparai-
sons. J'en passe, et voici que la guerre a rap-
proché toutes ces espèces, suscitant au hasard
des cantonnements et des cagnats, des croise-
ments multiples et féconds.
Chose bizarre, c'est précisément la zone la
plus dangereuse pour Ihomme qui est la plus
favorable aux gaux: pendant que les hommes
pensent à s'entretuer, les gaux s'en donnent Ã
cœur-joie. Us se rient des obus et des balles ;
si leur propriétaire est tué, cjTiiquement. ils
déménagent et tout est dit. Ce fait même offre
une riche matière aux esprits curieux qui vou-
dront étudier la philosophie de la guerre :
GAU 108 GAU
l'énorme obus qui démolit les forts, les cathé-
drales ou les bonhomm.es reste à peu près
impuissant devant les gaux. Un ciron brave
l'énorme mécanique moderne ; la voilà bien la
faillite de la science !
Une autre remarque philosophique, — le sujet
y prête, — la guerre a démocratisé les totos, elle
les a mis à la portée de toutes les peaux, même
les plus distinguées ; il y en a pour tout le
monde, même pour ceux qui les avaient tou-
jours ignorés. Je dirai même plus : nul ne peut
prétendre avoir fait la guerre et être un vrai
poilu, s'il n'a eu des gaux. Gomme dit le poète :
— ou à peu près :
... et le galon qui brille
A la manche, au képi,nen défend point leschefa.
On pourrait peut-être à la réflexion admettre
les ofliciers généraux sans cette condition.
— Mais, me direz-vous, ô candide civil, c'est
afi"reux d'avoir des gaux, cela doit être intolé-
rable?
— Non, je vous assure, croyez-m'en, on arrive
à prendre provisoirement à cet égard l'indifle-
rence d'un Arabe ou d'un Soudanais. C'est la
guerre. H n'y a que le premier pou qui coule
en cette affaire, mais alors c'est tragique. Un
camarade trouve-t-il soudain des locataires
insoupçonnés — eh oui ! ça arrive, — ou parle-
t-il seulement de ce sujet irritant, vous déchi-
rez vos vêtements pour les (piitter plus vite,
comme un simple personnage de l'Ancien Tes-
GAU 109 GAU
tament, car c'était et c'est toujours le plus
grand signe d'agitation de déchirer ses vête-
ments, — et vous ne trouvez rien. Vous con-
cluez seulement que la crainte des totos est le
commencement de la démangeaison. Remar-
quez que je dis toujours « vous » par simple
hypothèse.
Mais quelque temps après, vous sentez Ã
l'omoplate, lorsque vous vous endormez, ime
sensation bizarre, comme si vous aviez une
miette de pain automobile dans le dos. Vous
bondissez. Vous déchirez encore une fois vos
vêtements : ça y est, vous en avez. Après une
chasse en règle vous vous endormez rasséréné,
jusqu'à l'heure delà faction ou de la patrouille.
Mais le lendemain et les jours suivants, la
scène se reproduit. Alors, devant le flot tou-
jours renais.sanl de ces ennemis qu'aucun tir
de barrage ne peut arrêter, quaucun ^20 ne
peut tuer, vous vous lassez de déchirer vos
vêtements et vous vous résignez à ce fâcheux
voisinage jusqu'au retour au cantonnement.
On dirait, chez lecleur, que vous remuez
l'épaule comme si vous en aviez. Cela me
[)rouve que vous avez parfaitement .saisi la
signitication des mots ({ui sont en tète de cet
arlicle. Vous êtes un J)on élève. La leçon est
linie. Passons à . une autre.
Gaufre, f. Chute.
Ramasser une gaujre, tomber. Très usité,
notamment par les aviateurs, ainsi que ses
synonymes, Bùcue, G a dix,
GAZ 110 GN
Gazer, i° Autom. Aviat. Aller hieu, à plein
gaz, en parlant d'une automobile ou ifun aéro-
plane. Cette l'.his^nole, ce moulin gaze, cette
voiture, ce moteur marche bien ; ça gaze, ça
flle, ça va bien.
Au figuré. Ça gazera, ça ira, ne t'inquiète pas.
a° Aller bien, aller fort, au sens figuré. Ça
gaze, veut dire selon les circonstances : Ça va
bien, il tombe des obus, ça chaufi'e.
Gaye, m. Cheval. On écrit aussi Gaille.
Gendarme, m. Aviat. Surnom donné à l'ap-
pareil allemand de chasse Fokker.
Genoux, Aviat. Se mettre a genoux, atterrir
en piquant du nez ; cela se termine générale-
ment |)ar un ca[)Otage.
Genoux creux, m. Homme peu vigoureux.
Sert d'injure. Ek ! va donc! genoux creux!
Géranium, m. Fromage. Il empeste, ton
géranium.
— Dépoter son géranium, être tué.
Ginglin, m. Obus qui éclate.
Glinglin (Saint). Voir à Saint.
Glissade sur Vaile, f. Aviat. Acrobatie
aérienne (jui consiste à ralentir l'appareil et Ã
descendre rapidement en l'inclinaut sur une
aile jus([u'ù la verticale.
Gnaf, m. Cordonnier.
Gniaule, 1". Voir (Inôlk.
Gnôle, f. Kau'de-vie.La gnÔle oceiipc, dans
la hiérarchie des paradis artificiels du poilu,
un rang encore plus élevé cpie le pinard. La
gnôle peut transporter le poilu au septième cielt
GNO 111 eotr
celui où fut ravi saint Paul pour une cause
toute différente ; le résultat est aussi 1res ditië-
rent : c'est souvent la prison ou le conseil de
guerre pour le poilu.
Du reste, l'autorité militaire est devenue anti-
alcoolique ; elle a supprimé la gnôle de la
ration ordinaire du soldat : le moral et le phy-
sique s'en portent certainement mieux.
he mot gnôle , eau-de-vie, estemployé depuis
longtemps en Auvergne et dans le Lyonnais.
Syn. : Cric, Casse-pattes, Coquelosio,
SCHXICK.
Gnon, m. Coup. Je lui ai collé un gnon sur
le blair.
Godasse, f. Soulier. Ce mota complètement
détrôné les anciens vocables: croquenots, go-
dillots, pompes, tatannes. Le soldat est rare-
ment satisfait de ses godasses, mais il marche
quand même.
Godillot, m. Soulier. Moins usité que
Godasse.
Gonfler le mou. En faire accroire, imposer
une opinion à quelqu'un. Voir Bourker le
crâne.
Gonzesse, f. Femme. Mot d'argot parisien.
Gosse. 1° m. et f. Enfant.
2° Au féminin, a souventle sens demaîtresse.
Gossinette, f. Petite fille.
Gotha, m. Sorte d'avion boche de grande
envergure, spécialisé dans les boml)ardements.
Goupiller. Arranger, littéralement mettre
une goupille. Terme venant de l'argot des
GOn 112 GRA
im'caiiicicns. Je nesais pas comment ça se gou-
pille, comment c'est goupillé.
Gourbi, m. Trou couvert de rondins, de tôles
ondulées ou de sacs à terre où l'on se met Ã
l'abri des projectiles. Le gourbi est en somme
une maison, où l'on trouve souventtoulunmobi-
lier moderne : lit, table, poêle, chaises, glace,
suspension, piano ; mais il y a fréquemment
des gouttières ; il arrive qu'il y ait i5 centi-
mètres d'eau par terre, ou sur le parquet,
quand il y en a un ; le bruit des voisins, géné-
ralement des canons, y est gênant, et l'on est
parfois obligé de déménager plus vite qu'on
ne voudrait ; mais le propriétaire n'est pas
exigeant : jamais il ne présente de quittance de
loyer.
Mot algérien. En Algérie un gourbi est une
hutte en terre et branchage où toute la
famille vit tlans une saleté repoussante. Syn. :
Gagnât, Guitoune.
Gourde, f. Soldat peu intelligent, pas ilé-
brouillard, maladroit.
Gourer. Tromper. Se Gourer, se tromper.
Se conjugue comme beaucoup de verbes poilus
avec l'auxiliaire avoir : Je m'agonré.
Graisse, f. Tout le ujonde connaît la graisse
qu'on met dans la marmite et la graisse d'ar-
mes ; mais beaucoup ignorent sans doute la
graisse deche^'uux de bois et h\ graisse (foie ou
la graisse d'hérisson (pii sont très employées
dans lu vie militaire. On dit: « le faire à la
graisse de chevaux de bois » ou « ù la graisse
GRÂ 113 GBE
d'oie »,ou« à la graisse» tout court. Celasigni-
fie monter le coup à quelqu'un, lui en faire
accroire, l'entortiller par des « boniments à la
graissed'oie ». Celasuggère des idées dehà ble-
rie et de ruse, de blagues énormes débitées
sérieusement avec un grain d'humour et de fan-
taisie. Une phrase amphigourique ou qui cache
une plaisanterie est dite « à la graisse d'oie ».
C'est intraduisible en français.
On dit aussi des boniments à la peau de
ioiitou, Ã la noix.
Graisseux, m. i° Hommes de corvée de cui-
sine qui sont toujours couverts de taches de
graisse.
2"^ Armurier des mitrailleuses.
Grand-père. Surnom familier que les poilus
avaient donné au général, depuis, maréchal
J offre.
Grand quartier, m. Grand Quartier géné-
ral (du généralissime). On dit aussi le G. Q. G.
Gratte, f.i" Gale 7/ a la gratte. Sjni. : Frotte.
2° Faire de la gratte, se faire de la gratte, dé-
tourner une partie de ce que Ton doit distribuer.
Gratte-ciel. m. Homme de grande taille.
Gratter. Travailler. Vocabulaire d'atelier.
Voir Bosser.
Grelots, m. Avoir les grelots, avoir peur.
Syn. : Avoir les foies, avoir la trouille.
Grenade. — Pêche à la grenade. Sport favori
du poilu. 11 suffit de jeter une grenade dans
leau et l'on n'a plus qu'Ã cueillir les poissons
morts qui viennent à la surface le ventre en
GRE 114 GRI
l'air. On dit aussi : pêche à la Von Kluck, parce
qu'on y emploie la manière forte, chère à ce
général.
Grenadier, m. Soldat spécialisé dans le
lancement des grenades.
Cette guerre qui a remis en usage les engins
de siège du tem[)s jadis, a aussi ressuscité les
grenadiers que Napoléon III supprima en 1868,
à cause de « l'inutilité flagrante de cette insti-
tution surannée ». Il tant convenir que les
grenadiers de la Grande guerre ne se sont pas
montrés inférieurs à leurs aînés du Premier
Empire.
Grifeton. Fantassin. Voir Griveton. Syn.:
TnouFiox.
Grigri, m. Nom donné par les nègres à leurs
amulettes. Tout tirailleur a au moins un gri-
gri. Les grigris les plus usités sont des dents ou
des grilles d'animaux, ou pour les musulmans
un verset du Coran calligraphié ; le grigri est
enfermé dans un petit saclietde cuir, lui-môme
lixé à une courroie que le nègre porte au cou
ou en sautoir, directement sur la peau. Sou-
vent, le long de la petite courroie, s'alignent
cinq ou six grigris, formant chapelet.
Les grigris ont la vertu merveilleuse de pro-
téger contre la mort. Cependant, me direz-
vous, il y a des nègres lues, bien que tous
aient leur grigri, et le tirailleur <iui voit tom-
ber un camarade muni d'un grigri doit douter
de rellicacité de son anHiletl(\ Cette ol)j»îction
n'en>barrasse pas le nègre qui a la foi et qui a
GRI 115 GRO
payé très cher son grigri : il vous répon-
drait :
— Li, mauvais grigri, mourir ; moi, bon gri-
gri, pas mourir ; revenir Sénégal, beaucoup
de médailles, riche, acheter beaucoup de
femmes.
Et c'est vous qui seriez chocolat.
Le nègre a foi dans son grigri comme Napo-
léon en son étoile.
Griller. Autom. Aviat. Griller un moteur,
L'al)înier en le laissant chauffer.
Grimpant, m. Pantalon, culotte.
Griveton. Fantassin, Vient de grive, qui
signifie garde, guerre, en argot. — On dit
plutôt : GlUFETON.
Grognasse, f. Femme de mauvaise vie.
Grolles, s. f. pi. Souliers,
Gros. m. Gros calibre. C'est du gros. Pilon-
ner avec du gros.
Gros cul. Tabac régimentaire. On écrit
aussi Gros Q.
Gros frère. Cuirassier. Syn. : Gum.
Gros noir. Gros obus qui fait en éclatant un
nuage noir.
Grosse, f. Prison. Il a 4 jours de grosse, il
va à la grosse. Syn. Tôle, Caisse.
Grouiller (Se). Syn. : Sauter.
Faire vite quelque chose. A la guerre, tout
presse ; l'agilité, la promptitude sont néces-
saires au succès. Il ne suflit pas de courir, il
faut sauter. Aussi im commandement fréquem-
ment répété, bien qu'il ne figure pas dans la
GRO 116 GVC
théorie, c'est : « Grouillez-vous ! Sautez ! je
veux vous voir sauter! »
Voilà uu commandement qui doit ôlre incon-
nu dans l'armée allemande ; le Boche ne sait
Pas sauter, il ne sait que marcher au pas de
oie.
Grouper, Voler. Qui est-ce qui m'a groupé
mon quart ?
Guetteur, m. Observateur qui, du créneau
de la tranchée, surveille l'ennemi.
Poste dangereux, car plus d'un guetteur a
été tué d'une balle en pleine tète à travers le
créneau : les loisirs de la tranchée permettent
d'arriver à une précision de tir étonnante.
Syn. : Curieux.
Gueule, f. Figure. Quand on reçoit un obiia
sur le coinde la gueule, ça vous fixe les idées pour
quelque temps.
Guitare, i". Hombe boche de tranchée.
Guitoune, f. Trou couvert de rondins, de
tôles ondulées, ou de sacs à terre où l'on se
met à l'abri des projectiles. On y goûte les
joies du home et la douceur d'une sécurité rela-
tive et provisoire, jusqu'Ã ce qu'un obus en
crève le toit, par suite de quchpie erreur des
pointeurs boches. Guitoune, en arabe, signifie
tente, Syn. : Gagnât, Gourhi,
G. V. C. Garde des voies de comnumira-
tions. En algèbre militaire, G. V. C.= R, A. T.,
autrementdit : les G. V. C. sont des réservistes
de l'armée territoriale. Ce sont les barbes grises
qui gardent avec conscience et mélancolie les
GVC 117 GVC
voies ferrées et les ponts. Ils ne sont souvent
pas bien dégourdis, presque toujours fagotés
dans des capotes de couleurs bizarres qui ne
sont guère à leur mesure, armés de fusils Gras
et de baïonnettes antiques qui s'adaptent mal
à leur fusil. Ils ont dû faire allonger leur cein-
turon pour pouvoir le boucler et ils portent les
derniers pantalons rouges. Ils ne sont pas élé-
gants, mais qu'importe ? Ce sont de braves
gens et si utiles, quoi qu'il en paraisse.
Je suis allé voir, au coin du pont où il était
de faction, im de mes amis, M. Cuche, G. V. G.
et lui ai demandé ses impressions sur la
guerre.
— Nous remplissons ponctuellement, me dit-
il, notre humble et ingrate besogne ; on ne
saura jamais, monsieur, le mérite de nos fa-
tigues et de nos veilles par la pluie et le froid,
le long des voies. Puisque vous écrivez dans
les journaux, dites bien que nous ne sommes
pas des embusqués ; nos souffrances sont obs-
cures et sans gloire ; si nous sommes tués par
un train, c'est pour la France, monsieur, mais
on l'ignore...
Nous nous ennuyons parfois et voudrions
pouvoir, nous aussi, aller aux endroits où il ne
passe pas de train et où la mort est glorieuse,
mais ce n'est plus de notre âge.,.
Et M. Cuche, G. V, C, secouait sa tète
grise d'un air mélancolique,
— Mais, dis-je, vous, monsieur Cuche, qui
êtes dans la zone des armées, sur le front, en
GVC 118 GVC
somme, vous avez bien un peu vu la guerre ?
Il chercha dans sa mémoh-e :
— Oui, reprit-il, évidemment, nous enten-
dons le canon ; nous voyons passer parfois de
jolies femmes avec des talons hauts, qui ont
toutes pour cousines ou tantes des fermières
du village voisin..., c'est bizarre, n'est-ce pas?
dit-il d'un air malicieux.
— Vous avez de l'esprit, monsieur Cuche !
— Il faut bien s'occuper, et puis il ne faut
pas croire que nous ne voyons pas clair ; mais
enfin, ça ne nous regarde pas, ça regarde le
gendarme. Nous voyons aussi passer les aréos
français ou l)ochcs, et tenez, monsieur, avec
ce fusil j'ai tiré sur un aréo boche ; il a conti-
nué sa route tout de mêuje, mais je crois bien
que je l'ai touché.
Un silence lourd de pensée.
Soudain, M. Cuche G. V. C. mit son képi en
arrière :
— Ah ! et puis j'ai vu des Boches.
— Prisonniers ?
— Que non pas ! répliqua dignement M. Cu-
che, G. V. C. J'étais dans luje tranchée ce
jour-là , je veux dire tlans une tranchée de che-
min de fer. Tout d'un coup, je vois des Boches
sortir d'un fourré et dégringoler le talus de la
voie. Ah ! monsieur, vous pensez si j'ai armé
et mis mon fusil en joue vivement ! Et j'ai crié :
llalle-là ! rendez-vous ou je tire !
— Et alors ? dis-je avec intérêt.
— Alors, les Boclics ont jeté leurs fusils et
r
GVC 119 GVC
levé les bras. Seulement, il y en a un qui m'a
dit avec l'accent de Belleville :
— Fais pas de blague, espèce de courge, tu
vois bien qu'on travaille pour le cinéma.
Je l'ai prié d'être plus poli ; mais j'ai bien ri ;
ils avaient eu tout de même le trac, ces Boches!
Vous voyez, on a bien quelques petites distrac-
tions, et puis on s'en fait pas. . .
Telles sont exactement notées pour l'histoire
future, les impressions de guerre de mon ami,
M. Cuche, G. V. C.
Hibou, m. Aviateur qui fait des vols de nuit.
Syn. : Chauve-Souris,
Homme-saucisse, m. Observateur dans
une saucisse. On dit a.ussi^ saucisse man.
Hosteau, m. Hôpital.
M. René Benjamin a fort bien dit : « On ne
dit pas l'hôpital. L'hôpital, c'est pour les dic-
tionnaires académiques — vocable lugubre, qui
commence en soupir et finit par une plainte ;
tandis que « l'hosteau », ça rime avec château,
et il y a là toute la blague d'un peuple soullrant
mais pudique, spirituel jusque dans ses mi-
sères, et qui meurt avec un bon mot, pour que
les gens ne sachent plus s'ils doivent pleurer
ou rire » (Gaspard).
L'hôpital pour un civil, c'est un lieu de souf-
france et d'épouvante. L'hosteau, pour un
poilu, c'est le paradis où l'on repose ses chairs
endolories dans des draps blancs après avoir
couché des mois dans la boue. Quand le poilu
voit un visage de femme se pencher maternel-
lement sur lui, il oublie ses souffrances ; il
HOT 121 HUR
s'étonne que sa vie, dont il a fait si bon mar-
ché, ait tant de prix ; il est à la fois honteux,
amusé et touché de voir de grandes dames le
dorloter et le servir.
Dans le jargon populaire, hosteau, ou ous-
teau, désignait aussi bien lliôpital que la pri-
son.
Hotchkiss. f. Mitrailleuse Hotchkiss.
Huiles, f. Syn. : Légumes. — Quelque étrange
que cela puisse paraître à une cuisinière, les
huiles et les légumes ont un même sens ; les
officiers, les hauts gradés. L'opposé des huiles,
c'est le simple bibi, c'est-Ã -dire le simple soldat.
Hurleur, m. Pour corriger un tir d'artillerie
on emploie, à défaut de téléphone, une chaîne
d'hommes de liaison espacés de loo en loo
mètres entre l'observateur et la batterie. Les
renseignements dell'observateur sont ainsi hur-
lés de bouche en bouche, d'où le nom de
hurleurs pour les hommes employés à cette
transmission.
Installer. Le faire à la pose, montrer ce
qu'on a, faire l'imporlanl. Proprement, c'est
étaler son fourniment pour une revue.
Pendant un homl)ardemcnt, le poilu dira, par
exemple : Je crois que les Boches installent un
peu.
Intérieur, m. L'intérieur de la France qui
ne fait pas partie de la zone des armées.
L'intérieur est un mol qni fait rêver les poi-
lus : c'est le pays lointain où il ne tombe pas
d'obus, où il y a des civils qui s'en font pas,
des embusqués qui se les roulent, et les êtres
chers que l'on ne reverra peut-être jamais.
Ipsaré. Ipsaro. Autom. Prononciations des
initiales I. P. S. A. R. E. Inspections perma-
nente des services automobiles de la région
de l'est et 1. P. S. A. R. O. Inspection perma-
nente des services automobiles de la région
de l'ouest.
// va à V ipsaré, dans V ipsaro.
JafFe, f. Soupe, c'est un terme d'argot de
marsouins, dont l'usage s'est étendu petit Ã
petit, par suite du mélange des troupes métro-
politaines et coloniales.
De jaffe est né le verbe jaffrer, manger la
soupe. Jaffe est un mot d'argot ancien des
malfaiteurs. S>'n. : Galtose.
Jaffrer. Manger la soupe (jaffe).
Jarretière, f. Bande bigarrée que portent
les tambours et clairons au col et sur leurs
manches.
Jeter. En jeter, travailler en y mettant de
l'ardeur. On dit aussi : J'Jn mettre.
Joyeux, m. Soldai des bataillons d'infanterie
légère d'Afrique.
Jus, m. Café. Les Arabes prononcent li ji.
— Avant la guerre, on disait jus de chapeau.he
poilu dénigre perpétuellement le jus, en accu-
sant le cuistot de garder le meilleur pour lui,
mais il ne peut s'en passer. Avec un quart de
jus, on mène le poilu où l'on veut ; mais s'il n'a
pas reçu son viatique du malin, ça n'a rien 4
JUT 124 JUT
faire, comme il dit. Il se pî\ssera plus facile-
ment de manger que de boire le Jus. Si l'on est
en mauvais termes avec le cuistot, il peut sour-
noisement vous faire bomber de jus : c'est une
terrible vengeance : le poilu ne peut pas plus
vivre sans jus que le poisson sans eau.
— Premier Jus, soldat de première classe.
— Ça vaut le Jus, c'est drôle, amusant.
Juteuse, f. Pipe.
Juteux, m. Adjudant.-
~^
[
1
1
_
Kapout. Mot latin capui, tête, prononcé
ainsi par les Allemands. Kapout exprime la
menace de mort, exactement de décapitation.
Les Allemands en se rendant demandent la
vie sauve en disant : Kamarade, pas kapout;
d'où son emploi par les poilus.
Kasba, f. Logemenf. Terme appliqué soit
au cantonnement, soit à l'abri de tranchée ou
cagnat. Mot arabe.
Autres orthographes Kashah, Casbah.
Kébate, f. Tasse à thé. Argot des troupes
indo-chinoises.
Kébour, m. Képi.
Kébroc ou Képroc, m. Képi.
Kef. El-Kef est une ville de Tunisie où se
trouve un bataillon d'Afrique. On Va envoyé au
Kef, au dépôt du Kel".
Kénep. Adj. Ivre. Subst., m. Ivrogne.
Képlard, m. Képi.
Kiki. m. Gorge. Serrer le kilci à quelqu'un,
Tétrangler.
Kilo, m. Litre de vin (qni pèse à peu près
KLE
126
KLE
un kilo). On va prendre un kilo. On dit aussi
kil ou hile.
Kleb, ou Klebs. Voir Ci.eb G
, IjLeb.s.
•«■■iiiMT-a >,
Là . Etre un peu là , être à la hauteur de la
situation.
Lacrymogènes, m. Gaz ou obus qui font
pleurer les yeux. Voilà qu'y nous envoient des
lacrymogènes.
Autrefois, on disait que le rire désarme;
mais à la guerre, ce sont les larmes qui
désarment ; on n'y meurt pas de rire, mais par-
fois de pleurer, quand le soldat, qui ne sait
plus pleurer, sent les larmes lui venir aux
yeux malgré lui.
Lampe, f . Bouche, l'endroit par où on lampe
quelque chose. Qu'est-ce qu'on s'est envoyé dans
la lampe! Qu'est-ce qu'on a avalé ! S'en envoyer
plein la lampe (on dit aussi plein le col, plein
le cornet), s'empiffrer.
Lance, f. Eau. Il tombe de la lance. Vient
du vieux mot d'argot lance, eau, qui vient
lui-même de ance, avec redoublement de
l'article. Ance vient de ansia, mènic sens dans
l'ancien argot espagnol.
Svn. : Flotte.
LAN 128 LOG
Lance-pierres, m. Fusil.
Lape. Rien. Y avait pu de tranchées, pu
(ïhoyaux, y n'y avait qa'lâpe en fait d'abri
(Pierre-Mac Orlan, les Poissons morts, p. 2o5).
Abréviation de « la peau ».
Lascar, m. i° Soldat, en général,
2<* Soldat débrouillard, courageux.
3" Individu en général.
Vient de l'arabe el-askir, fantassin.
Lattes, f. Souliers.
Lèche, f. Piquer la lèche à quelqu'un^e flatter
pour obtenir quelque chose, lui lécher les pieds.
Lég-umes, f. Hauts gradés. Les grosses
légumes, les grands chefs.
Lest, m. Aviat. Nom par lequel les avia-
teurs désignent l'observateur qu'ils transpor-
tent. Syn. : Ballot, Colis, Paquet, Sac.
Lieutenant. Aviat. Faire lieutenant. Voir
Sonner.
Lignard, m. Fantassin, homme de l'infante-
rie de ligne.
Limoger. Envoyer à Limoges. Se dit des
généraux que l'on mettait en disponibilité et
que l'on groupait à Limoges.
Lingue, m. Couteau.
Liquette, f . Chemise.
Loco, f. Locomotive.
Logis, m. Maréchal des logis. Mardis ou
Marchis s'emploient parfois familièrement en
parlant à un maréchal des logis; mais logis ne
s'emi)Ioie jamais en s'adrcssaut à un maréchal
des logis.
LOI 129 LOU
Loin-du-ciel, m. Homme très petit.
Looping-, Aviat. Faire le looping-, {aire dans
l"air une boucle complète dans le plan vertical.
Mot qui vient de l'anglais. Le bouclage de la
boucle (looping the loop) ayant été exécuté
à bicyclette par des acrobates, le nom de
looping a été par la suite appliqué à la bou-
de réalisée dans les airs en avion. Il y a
deux façons de faire le looping : i° de le
commencer en montant, et alors la tête de
Tavialeur est à l'intérieur du cercle décrit ;
2° de le commencer en piquant vers la terre,
la tète du pilote étant à l'extérieur du cercle
décrit. La première manière est la plus facile-
La plupart du temps le looping se termine ou
se commence par un retournement sur l'aile,
afm d'éviter une descente à pic dangereuse.
Lorry, m. Petit wagonnet plat à quatre roues,
destiné au service de la voie, que l'on a utilisé
j)Our le ravitaillement dans certains secteurs
du front. On y avait adapté un système de fils
de fer et de bâtons où quatre hommes s atte-
laient comme des chevaux. Le métier était dur,
mais quand même les hommes des lorrys exci-
taient l'envie, car c'était après tout un filon...
un petit filon relatif. . .
Louba. Voir Nouba.
Louf. Fou, bizarre. Diminutif de Loufoque.
Voir ce mot.
Loufoque. Fou, bizarre. Il est loufoque. Mot
du jargon des bouchers formé suivant la règle
ordinaire de ce parler (largonji des louchers-
tOU 130
LUC
bem). en remplaçant par une 1 la consonne
initiale de fou; IT est rejeté à la fin et le mot
complété par un suflixe. Louforpie a donné, [)ar
apocope, Lodf. Lonftiriffue, variante de lou-
foque, a donné, par aphérèse, Tino-o, qui est
devenu diagot .
Sur le jargon des bouchers, voir A. Bruant
L'Argot au AA'e siècle, p. 2;4. Syn. : Louk'
LOUFTINGUE, DiNGOT, Dl.\GUE, PlQUÉ.
Louf lingue. Fou. bizarre. Mot du jargon
des bouchers. Voir Loufoque.
Louper. Rater, manquer. Un loup, dans
beaucoup de corps de métier, c'est un travail
manqué, une pièce ratée, loupée ; et celui qui
a raté le travail a loiipâ la commaïuie. A la
guerre, la conunande, c'est de tuer rcnnemi Ã
coups de fusils, de mitrailleuses, de grenades,
de canons ou de baïonnettes, et c'est en riant
que le poilu qui a eu le {)oil roussi par une mar-
mite se relève indenme et dit au Boche lointain:
— Loupé, mon vieux Fritz ! à reconunencer !
Lourd, m. Artilleur de l'artillerie lourde
Syn. : Haleuh.
Lourde, f. i» Porte. Ferme la lourde.
2° Artillerie IoukIc. On l'a versé dans la
lourde.
Lucarne, f. Trou praticpié devant lo couvre-
képi des odiciers au début de la guerre, pour
permettre de voir leur grade. Connue la lucarne
signalait trop les ollkiers aux boches tireurs
d'ofUciers, on en ordonna la suppression : on
ferma la lucarne.
^t
t
Maboul. Fou. Mol arabe.
Macavoué, m. Obus.
Macchabée, ouMacchab, m. Cadavre.
JMachineà coudre, ou à découdre, f. Mitrail-
leuse. Voir MOULIN à café.
Magner (Se). Se^ remuer, se dépêcher,
Mag-ne-toi, dépêche-loi.
Magnes, f. Manières. Faire des magnes.
Malsain. Dangereux, bombardé. CTest un
endroit malsain ou pas sain. C'est une litote,
comme disent les grammairiens, et une litote
délicieuse, pleine de crà nerie et de saveur iro-
nique, comme les poilus savent en trouver.
Manche à balai, m. Aviat. Levier de com-
mande du gouvernail de profondeur et du gau-
chissement dans beaucoup d'aéroplanes.
Mandoline, f. Bassin de malade, en forme
de mandoline, ou rond, en usage dans les hôpi-
taux.
Manoche, f. Manille. Jouer à la manoche.
Manocher. Jouer à la manille.
Manque (A la). Mauvais, maladroit, malin-
gre ; sens péjoratif en général.
MAO 132 MAR
Mccaiio'a la innnqtw, luécanicicn maladroit.
Maous. Gros, lourd, volumineux.
S'applique à un obus, à un homme ; c'est un
maous, c'est un gros obus.
Un maous pépère, c'est un gros territorial :
Maous-pépère est devenu une expression loute
faite qui s'est appliquée aux choses: dans le
sens de beau, bon.
Ça c'est maous-pépère, ou m,aous-soi-soi, ça
c'est beau, bon.
Maquiller. Se dit parfois pour Camoufler.
Voir ce mot.
— Aviat. Se maquiller, avoir la figure ensan-
glantée après une chute d'avion.
Marche-Ã -pieds, m. Fantassin.
Marchef, m. Maréchal des logis-chef.
Marcher sur la France.
Avoir des souliers percés. Cette expression
donne une idée charmante du génie de la lan-
gue poilue. N'est-ce pas joli de reconnaître dans
la poussière ou la boue, sur laquelle on marche
avec insouciance ou dédain, la douce terre de
France, la France elle-même ?
Marchis, m. Maréchal des logis. On dit
aussi Margis. Syn : Logis.
Margis, m. Maréchal des logis. On dit aussi
Marchis. Marg'is-Jourricr, maréchal des logis-
fouri'ier.
Margoulette, f. Gueule. Se Jaiic casser la
margoulelte, être tué.
Marie-Louise, m. Nom donné en i()i4 uux
jeunes conscrits de la classe i5«
MAR 133 MÂft
On avait déjà donné ce surnom sous le Pre-
mier Empire aux conscrits levés en i8i4 par un
décret signé de l'impératrice Marie-Louise, Ã
qui Napoléon P"" avait conlié la régence pen-
dant qu'il était aux armées.
Cent ans après, on redonna le même sur-
nom, par analogie, à la première classe appelée
d'avance.
Mariole. Subt. Faire le mariole : lo Faire le
brave avec ostentation; 2° Faire limporlant,
chercher à amuser la galerie, faire la mauvaise
tète, répondre à une remontrance par une
plaisanterie ou une impertinence.
Le bon sens poilu sait discerner avec ûnesse
le vrai courage de la fanfaronnade. La bra-
voure qni s'ignore et ne s'occupe que du but
est admirable : une pointe de vanité suffit pour
tout gâter. C'est à ce moment que le poilu
moqueur criera :
— Fais donc pas le mariole !
S'exposer inutilement par gloriole, pour la
galerie ne sert à rien qu'à se taire tuer : le poilu
se rend compte qu'il faut être brave et non bra-
vache.
Mariole, vient de l'italien mariolo, voleur,
fripon, sens un peu dillercnt de celui (|ue le
poilu lui a donné : Machiavel ne faisait pas le
mariole bien que Manzoni ait dit de lui : « Ma-
riolo, si, ma profondo ». Fripon, oui, mais pro-
fond. Syn. : Faire le zouave, le zigotot.
— Adj . Débrouillard, dégourdi. Un gars
mariole,
8
MAR 134 ttÂft
Marmite, f. Ce n'est pas dans le sens culi-
naire que ce mot est le plus employé : il dési-
gne le plus souvent les gros obus dont les
éclats semblent des morceaux de marmites.
Ditïérence capitale entre les deux sortes de
marmites : quand le soldat entend le bruit des
marmites des cuistots lui annoncer l'heure de
la soupe, il sort la tète de la tranchée ; quand
c'est le bruit des marmites boches, il se terre
avec prudence dans son terrier.
Une grande préoccupation du poilu est de
chercher à distinguer le calibre des obus qu'il
voit ou entend éclater, d'après le son et la cou-
leur de la fumée : — Ca c'etit du yy, du io5,
du i5o, un lacrymogène, un asphyxiant, c'est
un f^ros noir, c'est du 88 ou i3j autrichien.
C'est une science intéressante que l'on acquiert
au péril de sa vie.
A noter que sous Louis XV, on donnait,
selon un dictionnaire du temps, aux boulets de
canon le nom de marmite ; mais les marmites du
temps de Fonlenoy n'avaient certainement pas
grand rapport avec les marmites de la guerre
actuelle: nous avons fait mieux.
Marmiter. Bombarder. Jamais on n'avait
été si marmilé.
Marraine, f.
On appelle ainsi les femmes qui adoptent
comaie liileuls les soldats pauvres ou sans fa-
mille ou sans all'cclion et s intéressent à letir
sort. Les liileuls peuvent avoir In peau blan-
che, noire ou jaune ; ceux qui l'ont noire sont
MÂR 135 MAH
les plus demandés, surtout par les petites filles
ou les jeunes filles gaies qui ne craignent
pas les jdées noires. A noter que les poilus
sont bien plus nombreux que les marraines ;
celles-ci peuvent donc choisir et avoir plusieurs
filleuls ; la marraine fait son choix soit dans son
entourage, soit à l'hôpital, soit dans les annon-
ces des journaux, comme on tire à la loterie.
Les devoirs d'une marraine consistent : i* Ã
prodiguer à son poilu les plus chaudes effu-
sions sentimentales par lettre ou de vive voix ;
2" Ã lui envoyer des paxons contenant des
chaussettes, du tabac et du chocolat; 3'^' à l'hé-
berger quand il est en permission. C'est à cha-
que marraine de doser, selon son tcmpéi'ament,
et les désirs du poilu, l'affection et les chaus-
settes : il y a des poilus qui aiment mieux les
tendresses que les chaussettes et vice-versa.
Les devoirs du poilu envers sa marraine con-
sistent: 1° à répondre à ses lettres; 2° à en
devenir amoureux-ou à le lui laisser croire,
surtout si la marraine est une vieille fille ou une
vieille dame sur le retour; 3^^ Ã lui raconter ses
exploits même imaginaires et les pires hor-
reurs de la guerre, sans sourciller, en évitant
— c'est là le dllFicile — de prononcer les mots
les plus courants du langage militaire.
Le poilu et la marraine qui se conlbrineront
à ces préceptes élémentaires auront une char-
mante lune de miel ; mais le temps amène tou-
jours des complications sentimentales. Car
une marraine peut avoir pour son filleul toutes
MAR 136 MAR
les nuances de sentiment, depuis la bonté
désintéressée jusqu'.à l'amour, en passant par
la curiosité désœuvrée, l'amitié et l'amitié
amoureuse ; et il n'est pas toujours possil)le au
poilu de.répondrepar un sentiment équivalent.
Cela finit quelquefois par un mariage , d'au-
tres fois, par une brouille. Les visites surtout
sont fertiles en déceptions; j'ai connu un poilu
qui, d'après des lettres enflammées, s'était
forgé un charmant portrait de sa marraine ; il
devait passer chez elle sa permission; mais
quand à la gare, il la reconnut deJoin,au signe
convenu, il comprit combien son imagination
l'avait égaré, et disparut dans la foule sans se
faire connaître. 11 eut tort évidemment, l'in-
grat ; mais le cœur a ses raisons. . • et de retour
au front, il racheta sa faute avec un héroïsme
sublime, en donnant par lettre à sa marraine
toutes les illusions d'un amour partagé.
Ne médisons pas des marraines: c'est la plus
charmante invention de la Grande Guerre. Kllcs
sont les agents diplomatiques du Pays poilu
dans l'Intérieur. C'est encore une invention
due au fameux système D; car, oubli inconce-
vable, les marraines n'étaient pas prévues dans
les i)lans de mobilisation. On avait prévu les
inlii-mières du corps et non les infirmières du
cœur. Va cependant, pour être bon soldat, il
faut être amoureux, il faut se battre pour une
femme, comme au temps de la chevalerie ;
c'eût été impossible à beaucoup sans les mar-
raines. Le poilu est, en dépit des apparences.
MAR 137 MAR
un être tendre et sentimental ; il n'est rien de
tel que le voisinag-e de la mort pour donner Ã
rhomme le désir d'aimer et d'être aimé. Une
vieille chanson du xiv" siècle, nous fournit en
outre au sujet des marraines une précieuse in-
dication :
Si pour deffendre et garder leur frontière
Les Français sont toujours tant valeureux,
C'est qu'il n'est point de femmes sur la terre,
Qui, plus qu'en France, ayent le cœur amoureux.
La marraine est divine et diverse comme la
femme : laide ou jolie, vieille ou jeune, candide
ou rusée, sérieuse ou frivole, elle sait verser
dans le cœur du poilu la tendresse qui console
des rudes souffrances de la guerre ; elle con-
naît les mots berceurs qui enchantent les
grands enfants que sont les poilus. Pour eux,
elle est la sœur ou la femme, ou la mère qui
n'est plus ou qui est aux pays envahis. La
marraine, c'est la petite fille, dont la grâce
mutine se môle de gravité précoce, au contact
de la souffrance ; c'est la jeune fille au cœur
timide et plein de promesses ; c'est la jeune
femme qui, en écrivant à son filleul, songe au
cher disparu qui dort, on ne sait où, là -bas,
sous la terre ; c'est la grand'mère, toute joyeuse
de trouver de nouveaux petits-enfants ; c'est
l'infirmière, qui n'oublie pas celui qu'elle a
dorloté à l'hôpital, pendant qu'il risque à nou-
veau une vie si fragile naguère. La marraine,
MAR 138 MEC
c'est la femme française, avec toutes ses ex-
quises qualités. Vraiment, il faut plaindre les
ciblots de ne pas avoir de marraines.
Marrant. Drôle.
Marre. Assez. J'en ai marre, j'en ai assez.
C'est marre, en voilà marre, il y en a assez.
On a beaucoup cherché l'élymologie de ce
mot : il semble que c'est un vieux mot, de la
famille du mot marri encore en usage, dans
l'acception de fâché, triste, chagriné.
Marrer (se). Se tordre de rire. C'était à se
m.arrer .
Marron, m. i" Balle. Syn. : Dragice, Moucub
A MIEL, AUKILLE,
a°Coup. Flanquer un marron à quelqu'un, le
frapper.
Marsouin, m. Soldat de l'infanterie colo-
niale on infanterie de marine. Ce surnom vient,
sans doute, de ce que les marsouins sont tantôt
à terre, tantôt sur mer, comme les marsouins
paraissent sur la mer et disparaissent.
C'est dans la coloniale, comme on dit, qu'on
trouvait, avant la guerre, les derniers soldats
de mélier.des simples soldats ayant quinze ans
de service. Ces durs-a-cuire ont écrit avec leur
sang les plus belles pages d'héroïsme. Syn.:
Tjghks hi.eus. '
Marteau. Fou. Etre marteau, avoir un coup
de marteau, Otre fou. Syn. : Dingot.
Maxim, f. Mitrailleuse Mîixiin.
Mec, m Inili\ idii. Mol ilc la langue des apa-
MEC 139 MEZ
ches. — Mec à château, mec au bail, mec à Vas,
homme riche.
Syn. : Ttpe.
Mécano m. Autom. Aviat. Mécanicien. S'ap-
plique aussi bien aux mécaniciens de l'auto-
mobile qu'Ã ceux de l'aviation.
Médauxe, m. Médecin auxiliaire.
Mélasse, f. Boue. Les pieds dans la mélasse.
Expression métaphorique.
Ménesse. f. Femme.
Mercanti.m. Marchand du front qui exploite
le soldat.
Mettre. En mettre un coup, une secousse,
travailler en y mettant de l'ardeur. Voir Bos-
ser.
— Mels-y en ! mets-y en un coup ! Encoura-
gement au travail.
— Mettre les cannes, les cales, les triques, les
bois, les bouts de bois, s'en aller, fuir.
— Aérost. Mettre en Zatr, faire ascensionner
un ballon captif. Y a trop de zef, on ne peut
pas mettre en l'air.
Meufeu, m. voir Cage à poules.
Mézigue, Moi ; s'emploie avec la troisième
personne du singulier du verbe dont il est le
sujet. Cavale tézigue vers mézique, amène-toi
vers moi. Mézigue a sommeil, j'ai sommeil.
Syn. : Ma pomme, mon gnasse. ma poire. Mézi-
gue vient sans doute (Cf. A. Dauzat) de l'ancien
provençal mezeis, même ; me mezeis, moi-même
a donné mézigue cpii a servi de modèle pour
les pronoms des autres personnes, téziguç,
MIA 140 BfllT
sézigue ; on a créé aussi la série mong-nasse,
tongnasse, songnasse, écrite soit en un mot,
soit eu deux mots.
Miaulant, m. Slirapnell de 77 boche qui fait
comme un miaulement en éclatant.
Midi, C'est midi, c'est trop tard.
Mie de pain mécanique, f. Pou. Syn. :
Gau,toto.
Mignard, m. Enfant.
Mille-pattes, m. Fantassin.
Minen, m. Torpille aérienne boche lancée
par les mortiers de tranchée. Minen est une
abréviation de rallemand minen-werfor (lan-
ceur de mine). Voir Valise. Il est tombé un
minen sur la cannât.
Mitraille, f. Corps des mitrailleurs. J ai
passé dans la miti aille, je suis à la troisième
mitraille, j'ai passé mitrailleur, je suis à la
3'^ compagnie de mitrailleuses.
Comme on voit, le poilu s'écarte beaucoup du
français sur ce yioinl.Jai passé dans la mitraille,
ça vous a un air tragique en français et veut
dire tout simplement, en poilu, un changement
d'affectation. Pour exprimer en poilu ce que la
phrase ci-dessus signilie en français, le poilu
dirait: Qu'est-ce (jne j'ai ramassé comme éplu-
chures !
La mitraille est un petit lilon dans la guerre
de tranchées ; dans la guerre tic mouvement
elle est pleine d'intérêt et d'imprévu.
Mitraillou, m. Mitrailleur. C'est un poste
chic dans l'infanterie : tout le monde ne [lent
MOC 141 MON
être aviateur, ce qui est le superlatif du chic î
alors on devient mitraillou. Mais il faut être
au moins offîeier mitrailleur pour avoir auprès
des femmes autant de prestige et de succès
qu'un simple poilu aviateur. Telles sont les
bizarreries de l'amour en temps de guerre.
Moche: i° Laid, vilain, 2°Emiuyeux, déplai-
sant : 1° Cette femme est moche, ce village est
moche; 2° Il flotte, c'est moche.
— Face moche, injure assez usitée .
Moche exprime un degré de moins dans le
dégoût que Dég-iieulasse; ces deux mots s'oppo-
sent aux mots admiralifs ; Bath, ridère, palace,
pépère .
Mots dérivé de "Mal, avec le suflîxe argotique
oche.
Môme : 1° m. et f . Enfant ; a'^ au féminin, a
souvent le sens de maîtresse.
Mon gnasse. Moi. Syn. : Mézigue.
Montagnes russes. Aviat. Faire les mon-
tagnes russes, ne pas voler parallèlement au
sol, mais en montant et en descendant ; c'est le
défaut des débutants qui ne savent pas encore
conserver leur ligne de vol.
Monter. Monter aux tranchées, aller aux
tranchées.
Les tranchées sont toujours censées être sur
un point élevé. D'ailleurs, ces trous bourbeux,
où a fleuri tant d'héroïsme, ne sont-ils pas le
sommet glorieux de la France ?
Montre, 1. Sorte de| grenade boche comme
une montre, appelée aussi Tortue.
MOU 142 MOU
Mouche à miel, f. Balle. Eclat d'obus, Syn. :
Dragép:, Abkille, M.vhhon.
Mouise, f. 1" Boue. On a les pieds dans la
mouise.
2° Malchance, déveine. C'est la mouise ;
3° Manque d'argent, dèche. // est dans la
mouise .
Vient de l'alleinand mus, bouillie, soupe, sous
la forme alsacienne et suisse de mues. Syn. :
PUKKE.
Moukère, f . Femme. Mot d'argot parisien
datant de l'exposition de 1889; vient de l'espa-
gnol mujer.
On écrit aussi : mouquère.
Moule, r. Soldat pou aclif, pas débrouillard,
maladroit.
Moulin, m. Autom. Aviat. Moteur des auto-
mobiles ou des aéroplanes.
Moulin à ca/i?, à poivre. Syn. : Machine a
COUDRE, A DKCOUDKE.
Mitrailleuse. Ces noms viennent du bruit
régulier (pie l'ait la mitrailleuse : ta ta ta ta...
pendant qu'elle sème implacablement la mort.
Mais un milraillou ne se sert jamais de ces
noms; il dit avec amour — : ma Saint-Klienne,
ou ma IlotcliUiss : car nous avons deux mo-
dèles : la Saint-l''.titnne kjo; et la llotchkiss.
Déplus, les milraiilojis, suivant l'exemple des
artilleurs, donnent généralement un surnom
à leur pièce: Terreur des Boches, la Revanche,
ma Mie, ou des noms de femmes aimées.
Jx' moulin à cftfé,c'esl proprement la machine
MÔU 143 MOÙ
à tuer : le principe des machines de tous genres
se résume toujours en une augmentation de la
capacité de produire de l'ouvrier. On n'a pas
manqué de chercher à augmenter la puissance
meurtrière de l'homme ; et l'on a inventé la
mitrailleuse qui, Ã raison de 4 ou 5oo coups Ã
la minute, place méthodiquement une balle Ã
intervalles égaux, comme des pieds de salade
dans une platebande. Impossible de passer Ã
travers ce quadrillage mathématique, si la mi-
trailleuse a un champ de tir assez restreint. Ce
qui rend la mitrailleuse si meurtrière, c'est
qu'elle achève presque infailliblement les bles-
sés par le tir fauchant ; comme disait un mi-
traillou avec un gros rire satisfait : « On com-
mence par les asseoir... après, c'est rare s'ils
en reçoivent pas encore... »
Et maintenant, cher lecteur, si votre âge ou
vos infirmités vous ont empêché d'entendre le
moulin à café, je vais vous donner un moyen
de satisfaire une légitime curiosité sans quitter
vos pantoufles ; il a été inventé par un de mes
amis qui a six enfants à amuser. Prenez une
corde d'environ 3 mètres de long ; nouez les
deux extrémités ensemble, comme si vous
vouliez jouer au furet ; faites un nœud simple
au milieu, les deux brins ensemble. Si vous
avez bien suivi mes explications, vous obtenez
un 8 ; passez la tète dans une des boucles,
bouchez-vous les oreilles avec la paume des
mains et placez la corde sur les mains ; puis
priez une personne de bonne volonté, placée
MOU 144 MOU
devant vous, de faii*e touruer doucement un
bouchon ou un crayon dans l'autre boucle du 8
en tendant la corde.
Si l'on tourne le bouchon de façon régulière,
en le faisant grincer, vous obtenez, fidèlement
reproduit, le bruit du moulin à café ; en tour-
nant de façon irrégulière, vous obtiendrez les
coups de fusils isolés ou les feux de salve ; en-
fin, en pinçant la corde comme une guitare,
vous aurez la basse magistrale du canon. Vous
pouvez employer à la fois 2 ou 3 cordes de gros-
seurs différentes, si vous trouvez 2 ou 3 per-
sonnes de bonne volonté. Ce sera alors le
grand jeu : avec une corde, c'est la bataille de
la Marne ; avec 3, c'est la bataille de Verdun,
ou de la Somme.
Essayez : c'est la guerre chez soi, mise à la por-
tée de tout le monde, sans danger. Les femmes
en pleurent d'émotion, les enfants, de joie et
les hommes d'âge en deviennent songeurs.
Mouscaille, f. Boue, ^'ient de bouscaille,
qui se trouve dans l'argot parisien. Syn. :
BouiLLAssE, Mouise.
Mousse. Se faire de la mousse. Se faire de
labile, du mauvais sang, s'inquiéter. La mousse,
parasite du poilu, est inconnue des botanistes
et elle offre cependant cette particularité re-
marquable de servir do transition entre le
règne végétal et le règne animal. Si vous lais-
sez croître un géranium ou un héliotrope, vous
obtenez ces mémos plantes en arbustes ; de
même, si vous laissez grandù' une écrcvisse,
MOT 145 MUR
vous obtenez un homard, chacun sait ça. Mais
si on laisse se développer la mousse du poilu,
elle se transforme en cafard: une humble plante
devient— ô surprise! — un insecte. et quelinsecte!
La nature, contrairement au vieux proverbe,
fait là un saut formidable qui n'est pas sans
danger pour le poilu. Certaines constitutions,
qui ont résisté à la vaccination antityphique et
aux obus, sont terrassées par la transforma-
tion de la mousse en cafard.
Je me suis laissé dire qu'en Russie, les con-
ducteurs de traîneaux se retournaient de temps*
en temps sur leur siège pour voir si leurs
clients n'avaient pas, d'aventure, sans qu'ils
s'en doutassent, le nez ou les oreilles gelés et
que, s'ils voyaient la peau se colorer d'un vio-
let de mauvais augure, ils se précipitaient Ã
bas de leur siège pour frictionner avec de la
neige la partie malade. C'est de la même fa-
çon que les poilus se surveillent entre eux
pour dépister la mousse et l'empêcher de de-
venir cafard : la friction à la neige est remplacée
par le refrain perpétuel : « T'en fais pas ! »
(sous-entendu : de la mousse), refrain souvent
complété par ces mots : « "Tu la reverras ta
mère ! »
A quoi bon se faire de la mousse, puisque ça
ne change rien au destin : l'insouciance est le
premier devoir du soldat, — et du ciblot.
Muffée, f. Prendre une muffée, s'enivrer.
Mur. Faire le mur, sauter par dessus le
mur d'une caserne, d'un hôpital.
MUR 446 MHS
Mûr. Adj. Ivre. Syn. : Raide.
Museau de cochon, m. Masque à gaz as-
phyxiants.
Le masque à gaz donne au poilu une sorte de
groin qui lait songer à quelque monstre antédi-
luvien, ou à un scaphandrier. SjTi. : Cagoule.
Musette, f. Sorte de sac en toile que le sol-
dat porte en bandoulière et qui lui sert en
principe de garde-manger II contient le quart,
la cuiller, la fourchette, le pain, pêle-mêle avec
la boîte de singe, de la bidoche, de la ficelle,
du chocolat, des paquets de cartouches, du
fromage. Tout cela forme un mélange du plus
heureux elYet avec les miettes de pain qui
remplissent le fond ; le papier des cartouches,
mouille et usé, finit par ressembler à la bidoche ;
la bidoche s'y enrobe de panure et de choco-
lat ; le chocolat fond comme du beurre. Qu'im-
porte ? Le poilu n'y attache aucune impor-
tance :
— « Ça n'y fait rien » dit-il.
Musicot, m. Musicien. Les musiciens portent
sur le bras la ci-oix de Saint André et servent
de brancardiers : ils sont nombreux les musi-
cots qui furent tués en relevant les blessés .
Nia-quoué, m. Paysan indo-chinois et, par
extension, l'indigène. Argot des troupes indo-
chinoises.
Niaule, f. voir Gnôle.
Nib ou Nixe. Pas. Nib de rab, pas de ra-
biot (reste). S'emploie ironiquement : Aib de
blair, tu n'as pas de nez, pour railler quelqu'un
qui a un grand nez.
Vient de nibergue (même sens), anagramme
de bernique.
Nib ou Nixe s'emploient sans complément
dans le sens de : bernique, pas du tout, loin de
là : Tavais cru descendre mon bonhomme ; nixe!
Tu crois qu^on va au repos ? Xixe, mon vieux.
Dans ce sens absolu, on dit aussi : des nèfles f
ou des dattes !
Nixe . Voir Nib.
Noix. A la noix, ou à la noix de coco, invrai-
semblable, saugrenu. Des bobards à la noix,
des histoires qui ne tiennent pas debout.
Syn. : A la graisse de chevaux de bois, Ã la
peau de toutou.
Non 1^ non
Nouba.f. Fête, bombance. S'il arrive quelque
chose d'heureux au poilu — et il n'en faut pas
beaucoup, un paquet ou un quart de vin sup-
plémentaire suffisent — il s'exclame : — C'est
la nouba !
La nouba, en arabe, désigne les musiques
qui accompagnent toutes les fêtes arabes.
Faire la nouba, faire la fête.
Syn. : Ribouldingce, bombe.
Nougat, m. Fusil. Voir Flixgue.
OfF. m. Officier.
Offîcemar, m. Officier, On emploie plutôt le
diminutif : Off.
Os. Tomber sur an os, être désagréablement
surpris, trouver une résistance inattendue.
En argot d'escarpes, un os de mouton est un
coup de poing américain.
Avoir de l os, avoir de l'argent.
Ours, m. 1° Vieux cheval; 2° Mandat-poste;
3° Prison; 4" Individu de mauvais caractère.
— Envoyer à l'ours, envoyer promener.
Pagaïe, f. Désordre. C'est la pagaïe.
Pagnoter (se), se coucher, litléraleinent se
mettre au panier.
Pajot, m. Lit. Terme peu usité dans les
tranchées, vu la rareté du meuhle ; il faut aller
jusque dans les ambulances ou les hôpitaux
pour trouver un confort aussi inusité. Un poilu
qui ne s'est pas déshabillé pour se coucher
depuis des mois considère déjà avec quelque
curiosité un sac à viande et une paillasse posée
sur un sommier de bois ; mais s'il se trouve
devant un pajot avec des draps bien blancs,
son étonncmcnt n'a plus de bornes ; on dirait
un sauvage devant un téléphone : il a envie de
se coucher par terre pour ne pas salir les draps.
Syn. : Piku, Pucier, Plumard.
Palace. Epatant, beau, joli. Syn. : Ridkrb,
Batu.
Ces trois mots signident : épatant : puisque
épatant a maintcMiaut droit de cité dans le fran-
çais, il a bien fallu trouver pour l'argot «l'autres
mots admiralifs. On dit : Ça, c'est palace ou
ridère ou bath; noua allons être palaces. Sans
PAL 151 PAM
que ceux qui l'emploient s'en doutent, palace
a son origine dans le mot anglais palace qui
évoque le summum du confort et du luxe. Mais
la guerre rend peu exigeant sur ce chapitre;
de la paille et un toit sutlîsent pour faire dire
aux poilus : « Nous allons être palaces. » La
plus humble maison est évidemment un palace
pour ceux qui ont passé des nuits et des nuits
à dormir à la belle étoile sur Ja terre.
Mais que les ciblots ne s'apitoyent pas, car
les poilus seraient fort étonnés d'être plaints
au moment où ils se trouvent palaces. Et
même, ils craignent, quand ils rentreront chez
eux, de ne plus pouvoir dormir dans un lit^ et
d'être obligés d'aller se creuser une cagnat
dans leur jardin. Huml... Enfin on verra...
Palace se trouve écrit palas ou pallas (Vi-
docq).
Pâle. Malade. Se porter pâle, se faire porter
malade.
Palonnier, m. Aviat. Commande de direc-
tion; se manœuvre au pied.
Panard, m. Pied. J'ai les panards en malines,
j'ai les pieds fatigués, en dentelle (de Malines).
Syn. : Pinceau.
Panam ou Paname. Paris. Mot d'argot
parisien qui semble plus récent que Pantruche,
car il ne ligure pas dans l'Argot au XX' siècle
de Bruant.
Panier. Aérost. Nacelle de ballon.
Panne-château, f. Aviat. Panne simulée
pour atterrir près d'un château et s'y reposer.
PAN 152 PAX
Pantinois. Parisien, littéralement de Pantin.
Pantruchard. Parisien, c'est-Ã -dire citoyen
de Pantciiche.
Oïl dit aussi Pantrachois, Pantrachien, Pan-
tinois, Pariffot.
Pantruche. Paris. Mot d'argot parisien
dérivé de Pantin.
Papelard, ra. Papier.
Paquebot, m. A^oiture d'ambulance.
Paquet, m. i" Aviat. Nom par lequel les
aviateurs désignent l'observateur qu'ils trans-
portent. Syn, : Ballot, Colis, Lkst, Sac
2" Terme d'injure. Et va donc, paquet!
Parigot. Parisien.
Pastisse, m. lo Bagarre. Aller au pastisse,
aller à 1 attaque ; 2° Situation difficile. Etre dans
le pastisse-, 3° Boniment amphigourique. Faire
un pastùise .
Patate, f. i° Pomme de terre ; 2° Figure ;
3» Au figuré, cœur. Il en a gros sur la patate, il
en a gros sur le cœur de griefs, de chagrin.
Patelin, m. Village.
Paternel, m. Père. Syn.: Dab, Vieu.v.
Patrouilleur, m. Celui qui fait une pa-
trouille.
Paumer, i° Prendre en faute, surprendre.
"Voir Poisser.
2° Blesser ou tuer. Encore un qui s'est fait
paumer.
Paxon, m. Paquet. Ce (jui vient dans un
paxon apporte un parfum du pays. Rien (pi'en
voyant l'étouffé cousue par des mains soi-
PEA 153 PEP
gueuses, le poilu voit se lever devant lui les
silhouettes de celles qui l'attendent pensives au
seuil de la maison.
Peau de toutou. Le faire à la peau de toutou,
vouloir en faire accroire, raconter des histoires
invraisemblables .
Des boniments à la peau de toutou, histoires
invraisemblables, blagues par lesquelles on
essaye de duper quelqu'un ou de lui en faire
accroire. On dit aussi des boniments à la
graisse de chevaux de bois, Ã la graisse d'oie ou
d'hérisson, à la noix.
Pedzouille, m. Campagnard, lourdaud,
homme de peu.
Pékin, m. Civil. Syn. plus usité : Ciblot.
Pénard on Peinard. Trsinqmlle.Etre pénard,
être tranquille dans un coin, dans un bon poste.
En père pénard, en père tranquille, tout dou-
cement, tranquillement.
Péniche, f. i° Soulier ; 2° Aviat. Surnom de
l'appareil Nieuport à deux places.
Pépère, 1° Adj. Confortable, tranquille, bien
à l'aise, bon.
Le poilu qui s'installe dans une bonne cagnat
dit : On est pépère ; ou devant un bon rata :
Ça, c'est pépère. Le superlatif de pépère est
maons-pépère, très bon, très bien.
a° Subst. Pour les jeunes, les territoriaux sont
les pépères. c'est-à -dire les petits pères.
Pépin, m. 1° Parapluie. Objet de ridiculeau
pays poilu. Ce mot est venu d'un accusé du
PER 154 PER
procès Fieschi, nommé Pépin, qui portait tou-
jours un parapluie.
2" Aviat. Parasol de l'appareil Morane. Syn. :
Cercueil volant.
3° Caprice, passion, béguin. Elle a un pépin
pour toi.
Perce-bois, m. Garde-forestier.
Perce-brume, m. Aérost. Observateur.
Perco, m. i" Aérost. Tout ballon. jeaptif, diri-
geable ou saucisse. Vient de percolateur, nslen-
sile à faire le caté, auquel ou compare le bal-
lon. Mot usité longtemps avant la guerre : 2" Au
figuré, tuyau, potin. Perco en ce sens -est dérivé
du sens de ballon, mais il se rattache aussi
directement au percolateur, car c'est surtout
autour de cet ustensile que se racontent les nou-
velles : les cuistots sont de grands fabricants de
percos, d'histoire à la g-raisse d'oie : ce sont eux
qui racontent que, dans l'âne du village, blessé
d'un éclat d'obus, on a taillé un rôti pour la
table desofliciers, que le régiment va au repos,
ou qu'un gars de la G« a fait prisonniers
2o Boches.
D'une phrase entendue de travers, on conclut
que Tes alliés ont remporté une grande vic-
toire, ou que la paix est pour la semaine pro-
chaine et voilà un perco mis en circulation
dans la tranchée.
M. Maurice Donnay, l'académicien qui con-
naît le mieux le poilu, dit avec une subtile
pénélialion: « Il y a une grande dinérence
entre le potin et le perco. Le potin de la tran-
PER 155 PER
chée ne difïère pas beaucoup, dans son essence,
du potin de l'arrière, du village ou de la grande
ville... Mais le perco est à la fois sans consis-
tance et grave ; il n'a pas de pieds, mais il a
des ailes. D'où vient-il ? D'une parole tombée
de haut et mal entendue et surtout mal
interprétée ; deux négations très lointaines mais
rapprochées brusquement en affirmation peu-
vent créer un perco. Il peut être inventé de
toutes pièces par un malin, qui à cette demande :
«As-tu un perco? » ne veut pas perdre son
prestige, être pris sans vert.
Dans le deuxième sens. Syn.: Bob.a.rd, Bac.
Perlot, m. Tabac. Le perlot est une espèce
particulière de tabac composé de troncs
d'arbres et de feuilles de tabac ; le poilu
appelle fin le tabac qui ne contient pas de
troncs d'arbres. Le tabac est indispensable
au poilu. Comme dit Sganarelle dans le Don
Juan de .Molière :
« Quoi que puisse dire Aristote et toute la
philosophie, il n'est rien d'égal au tabac : c'est
la passion des honnêtes gens, et qui vit sans
tabac, n'est pas digne de vivre. Non seule-
ment il réjouit et purge les cerveaux humains,
mais encore il instruit les âmes à la vertu,
et l'on apprend avec lui à devenir honnête
homme ».
Ainsi, chaque pipe de perlot « instruit les
âmes à la vertu »: la pipe, la quenaupe, comme
disent les poilus, est donc un grand instrument
de perfectionnement moral et ce sera l'éternel
PER 156 PER
honneur du peuple poilu d'en avoir héroïque-
ment généralisé l'emploi.
Au XVIII* siècle, on s'occupait, avant de
charger, « d'assurer les chapeaux et les rubans
de queue ». Au siècle des poilus, on se prépare
au combat eu allumant sa pipe, et il y a une
belle crânerie à la française dans le geste du
poilu qui, en dépit des obus, s'absorbe dans le
souci de rallumer une pipe qui ne tire pas.
Dans la tranchée, le perlot est un grand
magicien: il ouvre les portes du paradis du
rêve ; il tue le cafard mieux que n'importe quel
insecticide; et dans les volutes de sa fumée, le
poilu, évoquant le pays et les visages aimés,
croit que la guerre est finie...
Aristote a tort, Sganarelle a raison : il n'est
rien d'égal au tabac.
Syn. : Thèfle.
Perme, f. Permission. Si, au poilu qui par-
tait au front au début de la guerre, on avait
promis une permission, il aurait cru à une plai-
santerie et cependant ce rêve absurde est
devenu une réalilé.
Dans lantion temps, la guerre s'arrêtait en
hiver et souvent alors on fValernisait entre
ennemis pour tuer le tenii)S,en attendant de se
tuer. La campagne d'hiver de Turonne en
Alsace lut considérée connue une innovation de
génie. Nous avons changé tout cela : plus de
trêve, sauf pour les contiseurs ; il faut toujours
être à l'allùt, ma'gré pluie et froid.
_ C'est pourquoi on a inventé le» permes. Alors
PER 157 PET
on voit des poilus, encore couverts de boue,
débarquer à Paris ou dans leur tranquille pro-
vince, tels des hommes de l'âge de pierre fai-
sant irruption dans le xx^ siècle. Il faut qu'ils
réapprennent à coucher dans un lit bien douillet,
à marcher sur le pavé et à ne pas parler comme
certain général à Waterloo : c'est très difficile,
cette rééducation des endurcis de la guerre :
Les femmes y excellent et s'y adonnent avec une
sollicitude et une abnégation dignes d'élages.
Enfin, au moment du départ, les endurcis de
la guerre se trouvent rattendris à point, pres-
que trop et ils s'essayent alors à endurcir leurs
femmes. Il faut certainement plus de courage
pour monter dans le train du retour que pour
sortir de la tranchée : on se sent etïleuré par
l'aile du Destin, qui plane sur les adieux et l'on
est enprésence desplusdouces raisons de ^'ivre.
Que dire aussi de la femme qui s'en retourne
stoïque. traînant les enfants par )a main, vers
la maison solitaire ? Cela vaudrait une citation
et la croix de guerre !
Perroquet, m. Tireur habile qui se perche
dans un arbre pour se cacher. Un hon perro-
quet peut parfois à lui seul descendre une pa-
trouille avant qu'elle ait pu découvrir où est le
tireur.
Peter (La). Crever de faim. Syn. : La Piler-
Petit français, m. Canon de ^5. C'est le nom
de famille, car dans beaucoup de régiments,
les petits français ont des noms peints sur le
canon ou lalfùt: Terreur des Boches, Jupiter,
PET 158 PIG
la Revanche, etc., ou des prénoms féminins.
Pétoir, m. i° Pour les fantassins : Fusil. Voir
Flingue.
a° Pour les artilleurs: canon.
3° Pour les aviateurs : mitrailleuse.
Pétroleur, m. Soldat du génie lançant les
liquides enûaraniés.
Pèze, m. Argent. monnayé. Type au pèze,
homme riche.
Philoboche, Adj. Germanophile.
Piaule, f. Chambre.
Syn. : Carrée. Vient de piolle, qui a dans
l'ancien argot des malfaiteurs, le sens de
taverne .
Piccolo, m. Petit vin. Vient sans doute de
l'italien piccolo, petit.
Pichetagore. m. Vin. Syn. : Pinakd.
Picton. Voir Piqueton.
Pied, m. i° Sergent. On dit aussi Pied de
banc. Une compagnie a quatre sergents, de
même qu'un banc à quatre pieds ; d'où l'expres-
sion pied de banc (L.Sainéan. L'argot des tran-
chées). 2^ Imbécile, bête comme un pied. C'est
un pied.
Pieu, m. Lit. Syn. : Pa.iot, Pucier.
Pieuter (Se). Se coui-her, aller au pieu.
Pige, f. Année. Ha c/uarante piffes.
— Faire la pige a (/nelfjn'nn. faire mieux
que lui. Syn. : Dkgottku.
Pigeon, m. i" Torpille arrienne à ailelles
française. 11 y a trois grandeurs de pigethis,
mais tous sont terminés par un mauchun cylin-
PIG 139 PDf
drique de même calibre qui permet de les lan-
cer indistinctement avec le canon de 58.
2° Mandat-poste. Syn. : Cheval, Ours.
Piger. Prendre, pincer. Se faire piger, être
pris en faute.
Pile. f. Rossée. Recevoir une pile, avoir le
dessous dans une lutte, dans un combat. Flan-
quer une pile à quelqu'un, le rosser.
— Employé adverbialement, dans le sens de
subitement, brusquement, d'un seul coup. S'ar-
rêter pile, descendre un boche (avion) pile.
Piler (La). Crever de faim, avoir faim. Il y
a des jours où le ravitaillement devient impos-
sible sous les obus; alors le poilu la pile, réduit
au singe et aux biscuits. Sjti. : La Sauter, la
Peter.
Pilon, m. I* Grenade boche à manche ; 2»
Tige de bois remplaçant une jambe coupée.
Pilonner. Cribler le terrain de projectiles,
écraser d'obus, comme avec un pilon, un em-
placement. Ils nous ont pilonnés avec du gros.
(avec du gros calibre).
Piloter. Aviat. Piloter le Bessonneau. (han-
gar d'aviation système Bessonneau), Se dit
lorsque le mauvais temps empêche les vols.
Piloter le B. O. (le tramway Bourget-Opéra),
aller faire une fugue à Paris du centre d'avia-
tion du lîourget.
Pilule (Prendre la). Eprouver des pertes, être
battu. On dit aussi: Prendre la purge, la
pipe, la piquette.
Pinard, m. Vin. Quand le soldat arrive dans
pm 160 pm
un patelin, la première chose qui le préoccupe,
c'est le prix du pinard ; il a à ce sujet une
mémoire étonnante et vous dira sans hésiter
le prix du« kilo» (litre) partout où il a passé.
Pinard, d'abord usité surtout dans les trou-
pes coloniales, est devenu d'un usage général.
Ce mot semble avoir une origine lointaine, car
pineau, dans le sens de'petit vin, se trouve
dans Rabelais. On appelle pineau, une variété
de vigne que l'on trouve principalement en
Bourgogne.
Dans certaines provinces, en Forez et dans
les Charentes notamment, on appelle pineau
un mélange d'eau-de-vie et de vin doux (rai-
sins pressés). Syn. : Piquetox, Pichet agore.
— M . Marc Leclerc a chanté le pinard avec
verve :
Plus ça va. et plus f réfléchia
Qu' si tu n'existais pas en somme,
Il aurait fallu t'irn>enter:
a Y a pus d' pinard, y a pus d bonhommes ! »
— C'est V nouveau cri de V Humanité...
Salut, Pinard de Vlntendance,
Qu'as V a goût d' trop peu » ou V « goût de rinn,
Sauf les Jours où t'aurais tendance
A puer le phénol ou ben V purin...
Y a nieim' desfoés qu tu sens l pétrole!...
T'es troubt, t'es louche, et t'es vaseu.x;
Tu vau.v pas mieu.\' qu ta sœur la gnole ;
C'est sûr comme ein et einjont deux.
PIN 161 PIQ
QiVles Riz-Pain-Sel, ts voiis mélangent
Avec de l eau d'ean mare à canards...
Mais que faire ? la soéf nous démange ;
Salut, Pinard !
(Les Souvenirs de tranchées d'un poilu, par
Marc Leclerc, Salut, Pinard (i).)
Pinceau, m. Pied. Avoir les pinceaux gelés,
avoir les pieds gelés. Syn. : Pa.vard.
— Aviat. Se retourner les pinceaux, ou les
fuseaux, capoter en aéroplane, atterrir sur le
plan supérieur, les pieds en lair.
Pingouin, m. Aviat. Avion à ailes rognées
qui roule sur le sol et ne s'élève qu'à a ou 3 mè-
tres et qui sert à apprendre à piloter.
Rouler son pingouin, apprendre à voler.
Piote, m. Nom que se donnent les poilus
belges.
Pipe, f. Obus.
— Prendre la pipe, éprouver des pertes, être
battu, Syn. : Prendre la pilule, la piquette, la
purge.
— Bourrer la pipe, rosser, battre.
On a bourré la pipe au.v Boches.
Piper. Prendre, pincer. Se faire piper, être
pris en faute.
Piqué, i* Fou. Il est tout à fait piqué.
Syn.: LocFOQUE, Louf, Louftixcue, Dixgot,
Dingue ;
2° Celui à qui on a fait des piqûres de vaccin
I. Paris, Georges Grès et G", 191;.
PIO 1 PIA
contre la variole ou la fièvre typhoïde. Tu es
piqué ? On nous a piqués hier.
— Aviat. Subst. m. Descente rapide en pi-
quant du nez. Un piqué est dangereux dans la
brume.
Pique-pouces, m. Tailleur.
Pique-prune, ni. Tailleur.
Piqueton, m. Vin. A rapprocher de picter,
boire et tic piquette. Syn. : Pinard.
Piquette, f. i° Prendre la piquette, éprouver
des pertes, être battu.
Il semble que piquette soit une déformation
de pipette, diminutif de pipe. Prendre la
pipette, se trouve dans Bruant, l'Argot au
XX' siècle, p. 232.
On dit aussi: prendre la pilule, la purge, la
pipe.
2° Mauvais vin .
Piste, f. Aviat. Terrain d'atterrissage.
Pistolet, m. Surnom du bourdalou dans les
hôpitaux.
Piston, m. i° Capitaine ; 2" Recommanda-
tions. Avoir du piston, avoir des recomman-
dations, des appuis.
Pitaine, m. Capitaine. Syn. : Cabui, Pistox,
Vieux.
Plafond, m. Aviat. Hauteur maxima où l'on
peut voir le sol. Par mauvais temps, le pla-
fond est souvent à moins de cent mètres.
Tdter le plafond, tenter un vol.
Etre au plafond, être en vol, en l'air.
PLA 163 POI
Plafonner. Aviat. Voler au plafond, voir ce
mot.
Plan. m. Combinaison. Voir Filon.
Planquer (Se). Se cacher. Se planquer dans
un trou d'obus.
Plaquer. Lâcher. Tu ne vas pas nous pla-
quer ? Le boche (avion) non» a plaqués. Le mo-
teur nous a plaqués à 2.000 mètres.
Plat (En faire un). Exagérer, amplifier. Voir
Bourrer le crâne.
Plein, m. Ivre.
Atitom. Aviat. Faire le plein.
1° Remplir les réservoirs d'essence, d'huile,
le radiateur. Faire le plein d'essence.
2° Au figuré, manger.
Plombe, f. Heure.
Plumard, m. Lit. Aller aii plumard, se cou-
cher.
Plumer (Se). Se coucher c'est-Ã -dire aller
aux plumes.
Plumes, f. Lit. Aller aux plumes, se cou-
cher.
Pochetée, f. Bêtise. En a-t-il une pochetée ?
Est-il bête ? On dit parfois par plaisanterie
bochetée, amalgamant ainsi boche et pochetée.
Pognon, m. Argent monnayé. Type au po-
gnon, mec au pognon, homme riche.
Poilant Drôle. Cesl poilant.
Poiler (Se;. Se tordre de rire.
Poilu, m. Soldat de la Grande Guerre, c'est-
à -dire gars à poil. Les poilus de l'Argonne, les
poilus de Verdun.
POI 164 POI
Une définition ? En voici une charmante
autant qu exacte par un poète anonyme et trop
modeste qui a signé : « Un poilu » :
LE POILU
Un poilu? C'est urutas de glaise et de grésil.
Agrémenté d'un sac, aggravé d/ un fusil.
Ça vous a constamment la bouffarde à la gueule;
C'est vi'tu comme unours et. ..ça n'est pas bégueule.
Mais c''est si délicat, ce pithécanlhropus.
Que ça se fait conduire au bal en autobus.
Est-ce un grognard ? Non pas. Un Marie-Louise ?
Mieux. C'est l'unet l'autre dans la^Mme chemise.
C'est aussi bien Barras que Lannes ou Masséna,
C'est l'archer de Bouvines et le dragon d'Iéna,
C'est un monde,une époque, un symbole, une aurore,
Un rayon prodigieu.x, un astre, un météore.
Un beau rêve enchâssé dans du cuir et du fer.
C'est parfois un sourire et parfois un enfer,
C'est toujours un héros, trop souvent anonyme,
D'Artagnan dans Brulus, Kléber dans Cyrano.
Un poilu, c'est une âme avec un numéro.
Ça mange on ne saitquanil, ça d< comme un termite.
C'est fier comme un vidame et pur comme un erm ite.
C'est informe, innommnlde et c'est couvert de pou.xl
C'est votre fiancé, madame... ou votre époux.
Le mot, venu on ne sait d'oCi, lit subitement
fortune en 1914 au commencement de lagnerre.
Ce n'est qu'après coup qu'on s'aperçut qu'il
avait été employé dans ce sens par Rabelais,
par Balzac (Le médecin de campagne, le père
POI 16S POl
Goriot) et que le poil avait toujours passé pour
le signe du courage, de la force virile. Car
c'est dans ce sens qu'il faut chercher l'origine
du mot poilu et non dans le fait que les soldats
des premiers mois de la guerre avaient, par
nécessité, laissé pousser leurs barbes.
Ce mot a choqué assez généralement. M. Henry
Bordeaux — attribuant, à tort, à notre avis,rori-
gine du mot au port de la barbe — a protesté
avec véhémence contre son emploi dans son
beau livre : les Derniers jours du fort de Vaux:
a C'est une nation d'honnêtes gens qui se
bat pour ses foyers, pour son sol envahi, pour
son droit et sa Mberté, pour tout le passé
qu'elle continue, pour tout l'avenir qu'elle est
chargée d'assurer, et non pas une troupe de
bohèmes à demi-sauvages, mal|policés, sans
feu ni lieu. Les plus jeunes classes sont d'ail-
leurs presque imberbes ; les plus âgées, afin
de mieux assujettir le masque contre les gaz
asphj'xiants ont sacrifié le port de la barbe. »
M. Henry Bordeaux, pour dénigrer le mot,
l'a chargé d'xm sens péjoratif qu'on ne lui a
jamais donné.
Mme Lucie Delarue-Mardrus proteste, mais
se résigne :
« Ce n'est pas un très joli mot. 11 serait
même fort choquant, ce mot, s'U n'était épique.
Mais il fait partie du dictionnaire de notre
guerre à nous et il veut dire beaucoup de
choses. En temps de paix, nous disions des
soldats. A présent, nous disons des poilus.
POI 166 POI
Cette différence d'appellation explique peut-
être tout. Du reste, en cherchant bien, nous
trouverions certainement que ces poilus sont
les descendants directs des bonnets à poil de
l'Empire, »
M. Maurice Barrés dit aussi :
« Poilu ! le vocable a quelque chose d'ani-
mal... il respire une jovialité qui est peu de sai-
son et nous entraîne trop du côté de la farce. »
Cependant, il avoue :
« Dans l'action même, poilu est admirable de
spontanéité, de vérité farouche. 11 est juste,
hardi, fait image et l'on serait bien chétif de
s'offusquer... Et puis poilu ne peut plus ne pas
être. Le mot est créé. »
Le mot poilu est plus usité à l'arrière qu'Ã
l'avant ; il n'est usité à l'avant que par les olli-
ciers et les sous-ofliciers. Les hommes ne disent
pas poilus en parlant deux-mômes, mais bon-
hommes, sans doute par modestie. Le capi-
taine dira : // me manque 3o poilus ce soir. Le
poilu dira: // a tombé des bonhommes. Il appli
quera plutôt le mot poilu à des civils ou à des
troupes indigènes, c'est-à -dire à des êtres dif-
férents de lui-même.
Qu'est-ce que c'est que ces poilus-là ? dira-t-il.
Néanmoins le mol poilu restera toujours atta-
ché aux glorieux combattants de la Grande
Guerre et Ton ne mettra dans ce mot qu'un
témoignage d'admiration pour ces gars Ã
poil.
Nous ne pouvons mieux clore cette étude du
POI 167 POI
mot poilu qu'en citant la jolie ballade quil a
inspirée à Jean-François Oswald :
BALLADE
Contents de rien, furieux de tout,
C est nous qui sommes de la danse !
Jeunes bleus, vieux brisquards, partout
L'on va, pourvu que notre panse
Ait du pinard en abondance :
Le reste, c'est du superjlu !
C'est nous les guerriers de la France,
C'est nous qui sommes les Poilus !
Quoiqu'il arrive, ton s'en fout/
On laisse avec indifférence
^Sur notre peau courir les poux.
Et SI nous manquons d élégance.
Nous marchons avec arrogance
Débraillés, crottés et velus...
C'est nous les guerriers de la France.
C'est nous qui sommes tes Poilus!
Chassant les Boches de leurs trous
Nous combattons avec vaillance.
Nous saurons chercher jusqu'au bout
Notre sublime récompense.
Tous ces deuils, toutes ces souffrances
Nosjils ne les connaîtront plus.
C'est nous les guerriers de la France,
C'est nous qui sommes les Poilus !
POI 168 POl
Envoi
Civils, sachez prendre patience :
Tous ces Boches seront exclus
De notre cher pays de France.
C'est nous qui sommes les Poilus!
Jean-François Oswald
Poire, f. i" Figure. Sert à former des pro-
noms qui ne servent que de complément :
Ma poire, moi.
Ta poire, toi.
Sa poire, lui.
Leurs poires, eux. Syn. : Pomme.
// a reçu une grenade sur la poire, en pleine
poire, sur la tête.
S'offrir la poire de quelqu'un, se payer la
poire de quelqu'un, se moquer de lui.
2° Ilonmie naïf, dupe. C'est une poire.
Poireau (faire le). Attendre.
Poireauter. Attendre. Syn. Faiue le poi-
reau.
Poirer. Prendre en faute, surprendre. Voir
POISSKR.
Poisse, f. Déveine, guigne. Avoir la poisse,
n'avoir [)as de chance.
Poisser. i° Prendre en faute, surprendre.
Syn. l'oiuKn, Paumku, Pincer, Faiuk, Piger,
Pll'KH, Fabiuquek.
Zut ! nous sommes poissés.
2° S'attacher à quelqu'un pour l'ennuyer,
POt 169 . POP
raser. As-tu fini de me poisser; poisse zen un
autre.
Polochon, m. Traversin.
Pomme, f. Figure. Sert à former des pro-
noms qui ne s'emploient que comme complé-
ments :
— Ma pomme, moi.
— Ta pomme, toi.
— Sa pomme, lui.
— Leurs pommes, eux. Syn. : Poire.
— Sucer la pomme à quelqu'un, l'embrasser.
— Tomber dans les pommes (on dit aussi
dans les choux), s'évanouir, être blessé, tomber.
Pompes, f. Souliers. Mes pompes.
Popote, f. Réunion d'officiers, sous-officiers,
ou même de simples hommes qui mangent
ensemble. Une popote tient ses assises indifïé-
remnient dans une cagnat, une bicoque ou un
château. Les déplacements n'altèrent en rien sa
constitution qui est basée sur la double frater-
nité de la fourchette et des armes, et sur le
despotisme tempéré d'un chef de popote. Ce
dernier paye les dépenses, puis se fait rembour-
ser; au premier temps, personne ne dit mol;
au second, toute la popote rouspète, puis paye,
quand le chef de popote pose la question de
confiance en menaçant de rendre .son tablier.
La caisse de la popote est aussi alimentée par
des amendes infligées généralement à ceux qui
arrivent en retard ou parlent du service ou de
la guerre. En dehors de ces sujets défendus, il
ne reste plus guère place que pour la' raillerie
POP 170 POT
mutuelle qui est la règle des popotes. Puis une
popote, c'est un ménage sans femme ; et comme
on ne peut s'en passer tout à fait, on se rat-
trape en en parlant...
Popoter. Faire popote, manger. Tu popotes
avec nous est la forme impérative des invita-
tions au front.
Popotier, m. Celui qui s'occupe de la ges-
tion d'une popote. On dit aussi chef de popote.
Portrait, m. Tète, ligure. C'est un obus qui
lui a abîmé le portrait .
Posséder. Aviat. Se dit quand on est en
bonne position pour abattre un avion ennemi ;
on dit alors : qu'on te possède. C'est la même
idée que le fantassin exprime par le verbe
avoir : on les a.
Potard, m. l^harmacicn militaire.
Pot-au-feu, m. Auto-mitrailleuse portant
au centre une tourelle et dont la silbouelte res-
semble à une marmite avec un couvercle et
des anses.
Pot de fleurs, m. Le képi, le casque.
Pote. Camarade. Voir Poteau.
Poteau, m. Dimiimtif : Potk. — Camarade,
copain. C est un terme de grande amitié, celui
qu'on emploie pour denuinder un service ou
aborder un inconnu ; telle est la fraternité
militaire que l'inconnu est d'emblée appelé :
mon poteau. Kt qui n'a pas entendu avec
quelle douceur dans la voix, l'on pi-ononce : mon
poteau, mon pote, ne coimuît pas les sources si
bien cachées de la sensibilité populaire, ni la
POU 171 PUR
délicatesse que recouvre la rude écorce du
poilu.
Poulain, m. Aviat. Elève-pilote.
Poule, f. Femme.
Praline, f. Eclat d'obus. Syn. : Eplucuure,
Abeille, Mouche a miel.
Premier canard, m. Soldat de i'* classe.
Syn. : Premier jus.
Prendre. Recevoir des projectiles.
Qu'est-ce qu'Us prennent ! Syn. : Déguster.
Prendre la purge, la piquette, la pipe, la
pilule. Voir : Purge, Piquette, Pipe, Pilule,
Pruneau, m. Balle. On recevait des pru-
neaux.
Prusco, m. Prussien, allemand. Peu usité.
Puants, m. Les puants, les ga.z asphyxiants,
les obus asphyxiants.
Pucier,m. Lit. Syn. : Pajot, Pieu. Plumard.
Purée, f. 1° Malchance, déveine. C'est la
parée.
2*^ Manque d'argent. Etre dans la purée.
Sj-n. : Mouise.
Purge, f. Prendre la purge, éprouver des
pertes, être battu. Les Boches ont pris la purge.
On dit aussi : prendre la piquette, la pilule, la
pipe.
L'expression prendre la purge est bien venue,
étant donné les effets bien connus du combat
sur les muqueuses intestinales .
Q. G., m. Je préviens charitablement mes
lecteurs et lectrices qu'il ne faut point broncher
ou « s'achopper », comme dirait Montaigne, Ã
la prononciation de la première lettre de ce
mot cabalistique ; il faut y aller bravement,
sans fausse honte, et prononcer comme dans
les démonstrations géométriques, sinon, on ris-
querait de n'être pas compris. Q. G. veut dire
quartier général ; il y a les Q. G. G. (de corps
d'armée), les Q. G. A. (d'armées) et enfin le G.
Q. G. (grand quartier général) qui est le Q. G.
du général en chef.
Les Q. G. sont les cerveaux de l'armée ; c'est
là que se transmettent tous les mouvements
des armées par les nerfs centripètes qui sont
les rapports et c'est de là que la pensée des
chefs agit par les nerfs centrifuges qui sont les
ordres. Ce sont des organismes aussi délicats
et compliqués qu'une toile d'araignée, ~ Ã
quoi ils ressemblent du reste. Un profane aurait
besoin dun interprète pour comprendre ce qui
se dit dans un Q. G. On y parle un langage
QUA 173 QUA
étrange où les mots sont remplacés par les
lettres initiales. Ainsi, l'état-major du quartier
général du i3* corps d'armée devient 1 E. M.
du Q. G. du i3 G. A. On y parle de R. V. F.
(ravitaillement en viande fraîche), de D. S. A.
(direction des services automobiles), aussi
facilement que M. Jourdain faisait de la prose.
C'est que le mystère est nécessaire à l'organi-
sation de la victoire ; chacun sait que toutes les
grandes choses naissent dans le secret : Jupi-
ter s'entoure de nuages avant de faire éclater
son tonnerre.
Quart, m. Gobelet contenant un quart de
litre.
Il y a des quarts avantageux qui font plus
que le quart et qui permettent à leurs proprié-
taires de bénéficier parfois d'un petit supplé-
ment, ou dans tous les cas de grogner contre
le cuistot qui « ne lui donne pas son compte ».
Le quart réglementaire est en fer-blanc, mais
il y en a aussi en aluminium, soit de la forme
évasée ordinaire, soit plats, à la mode anglaise.
L'usage successif du vin et du café dans un
quart qu'on ne lave jamais, lui donne une
patine dorée, d'un bel aspect.
Le quart est avec le bidon le meilleur ami
du soldat, celui qui vous a soulagé pendant
l'attaque et qu'on emmène en permission.
C'est comme l'étendard de Jeanne d'Arc :
puisqu'il a été à la peine, il doit être à l'hon-
neur.
Ce qu'est le quart pour le soldat, seul un
QUA 174 OUA
soldat poète peut le dire : aussi cédons-nous la
parole à un poète de la tranchée, .1. Noël, qui
a su à merveille comprendre et traduire l'âme
des choses familières :
LE QUART
Salut I vieux cornpag-non des soirs d'insouciance,
Des soirs un peu trop ffais, qui font tout oublier.
Tu surfis complaisant sans te faire prier,
Redonnant à chacun courage et confiance.
Je fai connu tout neuf et des rayons splendides
Semblaient f environner quand brillait le soleil.
Tu es sombre à présent, presque noir, et pareil
Au mélange effarant des dijférenls liquides.
Car tu fus tour à tour, au cours de la campagne,
L'humble verre d'eau claire ou de vin violet,
Ma tasue de café, mon Joli bol de lait,
La coupe où pétillait la mousse du Champagne,
fiancé par une mine, un gros éclat de pierre.
Un four, tout près de moi, faillit bien t' écraser.
Pourtant tu me donnas le suprême baiser
Avant d'ex'^cuter la charge meurtrière.
Aussi je te promets une place choisie,
Si nous en revenons au jour victorieux ;
Tu vivras doucement, respecté, pauvre vieux.
Dans l éclair des cristau.v et de Vargenterie.
J. NOEL
{Les Auteurs de la tranchée.
La Renaissance du Livre.)
QDE 175 QUE
Quedalle. Rien : ïy comprends quedalle , j'y
vois quedalle : je n'y comprends rien, je n'y
vois rien. Mot bien fait pour rebuter le ciblot
présomptueux qui, croj-ant qu'on parle le lan-
gage poilu sans l'avoir étudié, veut se passer
de dictionnaire.
— Vous êtes orfèvre, monsieur Josse, direz-
vous 1
Oui, un peu ; je suis un vieil orfèvre qui
occupe ses loisirs à fixer les accents d'une
langue éphémère, tel le missionnaire qui re-
cueille en un lexique l'idiome d'une race poly-
nésienne près de disparaître.
Dalle, signifie m jnnaie en argot ancien ; ne
comprendre que dalle, c'est ne pas comprendre
grand'chose, d'où le sens de rien.
Quenaupe, f. Pipe
Quenaupier, m. i° Le marchand de tabac.
2° Celui qui fume beaucoup la pipe (quenaupe).
Queue de rat, f. Grenade boche terminée
par une tige de 4o centimètres environ, d'où le
surnom donné par les poilus. Cette tringle sert
à lancer la grenade avec un fusil à une distance
de 35() à ^oo mètres. La queue de rat peut aussi
se lancer à la main.
Rab. m. Diminutif de Rabiot. Aussi usité
que rabiot. Le rab de rab est ce qui reste du
reste.
Le cuistot qui distribue le jus par exemple le
distribue en deux ou trois fois pour être sûr
d'en avoir assez pour tout le monde ; Ã la
deuxième tournée, c'est du rab, à la troisième
tournée, c'est du rab de rab.
Rabiot, m. i" Ce qui est de reste, dune dis-
tribution de vivres, d'effets, d'arg'ent, de tabac.
1' a du rabiot de fus, il y a du café de reste. î\'ib
de rabiot ou de rab, il n'y a pas de reste.
As-tu un bricheton de rabiot ? as-tu du pain
de reste? J'en ai en rabiot. Le rabiot est ime
aubaine, mais il est rare, surtout s'i-! s'agit de
pinard ou de gnôle : il n'y a de rabiot que des
choses qu'on dédaigne, comme les riz (riz est
pluriel en poilu). Le rabiot représente pour le
poilu le superllu (jui est si nécessaire au pays
poilu.
a" Détournement. Faire du rabiot, détourner
une partie de ce qu'on doit distribuer.
RAB 177 RAB
3° Temps que les punis de prison doivent
faire en plus du temps normal, après le départ
de leurs camarades de classe. Faire du rabiot,
rester au service après les autres par suite
de punitions de prison.
Dans le premier sens, on emploie beaucoup
le diminutif Rab . Rabiot existait dans l'argot
militaire avant la guerre.
Rabioter. i° Sens neutre. Prélever en fraude
une part sur une distribution de vivres, d'effets,
d'argent, détourner. // est bon cuistot, mais il
rabiote trop sur le pinard et le jus.
2^ Sens actif. Trouver, découvrir quelque
chose; prendre quelque chose qui est de reste,
ou qui simplement le paraît. Rabioter un litre
do pinard, une veste, un couteau. En principe,
tout ce qui n'a pas de maître bien apparentes!
pour le poilu bon à rabioter. Rabelais dit que
« Panurge avait soixante et trois manières de
trourer toujours de Targcnt à son besoin, dont
la plus honorable et la plus commune était par
façon de larcin furtivement fait. » Le poilu,
cependant fertile en ruses, tel Ulysse, n'a pas
tant de manières de se procurer ce dont il a
besoin et les deux plus usitées sont ou de le tou-
cher (voir ce mot) ou de le rabioter, mais elles
suffisent à tout. Je ne veux pas dire que le deu-
xième moyen ait quelque rapport avec les soi-
xante et trois de Panurge ; loin de là . Le rabio-
lage est une application du célèbre système D.
Grâce au rabiotage, rien ne se perd, ou plutôt
tout se retrouve; le poilu rabiote tout ce qu'il
RAB 178 RAL
trouve et c'est pourquoi il n'existe p as de bureau
des objets trouvés au pays poilu.
Un proverbe ne dit-il pas : Ce qui tombe
dans le fossé est pour le guerrier.
Rabioteur, m. Voleur, celui qui rabiote. C'est
un rabioteur.
Radia, m. Autom. Aviat, Radiatetu*.
Radiner. Arriver. On radine au cantonne-
ment.
Syn. : Rappliquer.
Raide. Adj. i" Malade. Se faire porter raide,
se faire porter malade. Syn. : PÃ tE.
2" Ivre. Syn. : Mûr.
Subst. m. Eau-de-vie.
Râler. Syn. : rouscailler, rousseu, rouspé-
ter. — Réclamer, grogner, protester vivement.
Le soldat français est volontiers rouspéteur,
on dit aussi râleur, rouscailleur ; on dit encore:
y a de la rouspétance, ou de la rousse, c'est-à -
dire : 11 y a des réclamations, des protesta-
tions .
C'est la tradition napoléonienne qui veut ça :
jadis les grognards grognaient ; maintenant,
les poilus râlent, rouscaillent, mais ils se battent
aussi bien que les grognards. I! y a môme un
certain rapport entre la rouspétance et la valeur
militaire: ceux qui rouscaillent le plus, et qu'on
appelle Jorts cailloux, sont souvent les plus
bardis poilus.
J'ai connu un rouscailleur, qui rouscaillait
dès qu'il fallait creuser la terre; il préférait
RAL m REA
aller, pendant ce temps, en patrouille vers les
tranchées boches.
Râleur, m. i" Celui qui a l'habitude de
réclamer, de protester. Syn. : rouspéteur,
ROUSCAILLEUR.
2° Artilleur de l'artillerie lourde.
Cela vient de ce que les voitures d'artillerie
lourde portent les initiales R. A. L. (répriment
d'artillerie lourde) ; on en a fait râleur. Inutile
de dire que les râleurs râlent quand on les
appelle ainsi. On dit aussi les lourds.
Ramdam, m. Tapage, vacarme. Faire du
ramdam.
Ce mot vient . peut-être du bruit que les
Arabes font pendant les nuits du jeûne du ra-
madan.
Bampant. Aviat. Terme d'injure pour dési-
gner ceux qui ne volent pas . Sale rampant.
Rappliquer. Arriver. Voila les gros noirs
qui rappliquent. Syn. : radixer.
Raquette, f . Grenade à main appelée aussi
calendrier. Voir ce mot.
Rase-mottes. Aviat. Faire du rase-mottes,
voler presque au ras du sol.
Ras-terre, m. Aviat. Celui qui ne fait pas
partie du personnel navigant. Syn. : reste-a-
terre.
Rata, m. i° Ragoût de bœufs aux pommes
de terre; 2° Nourriture en général. Vient de ra-
tatouille par apocope.
Réaliser. Aviat. Casser, démolh'. Réaliser
REB 180 REL
un zinc, casser un aéroplane par accident. On
dit aussi rectifier.
Rebouler. Renvoyer. // m'a reboulé, il m'a
envoyé promener.
Rectifier. Aviat. Casser, démolir. Rectifier
un coucou, casser un avion par accident. On
dit aussi réaliser.
Récupéré, m. Un récupéré, c'est un soldat
réformé en temps de paix et repris pendant la
guerre dans l'armée.
Redresser. Aviat. Ramener à la position de
montée le gouvernail de profondeur après
avoir piqué vers la terre. Manœuvre que l'on
effectue pour atterrir doucement.
Refaire Prendre. Voir FAms.
Relève, f. i" Action de remplacer une
troupe fatiguée par une troupe fraîche.
La relève est parfois troublée par l'ennemi
et l'on court plus de risques pendant cette opé-
ration que dans la tranchée.
20 Les troupes fraîches qui font la relève.
Enfin, voilà la relève qui arrive.
La relève est un des aspects tragiques de la
guerre qui a souvent inspiré les poètes et les
dessinateurs des tranchées. Il est aussi émou-
vant de voir ceux qui montent aux tranchées
que ceux qui en descendent, selon les deux
termes consacrés. Ceux qui vont en première
ligne ont la ligure grave, en pensant à la rude
tâche qui lesattend et à liiicertiludedu retour.
Sur le visage de ceux qui vont au repos, on lit
le bonheur de revenir encore une fois dans des
B£L 181 R£L
régions plus hospitalières et la trace des fati-
gues endurées, des dangers courus La relève
sculpte ainsi dans les traits les sentiments
profonds que l'on n'a le loisir d'éprouver ni Ã
la tranchée, ni au can tonnement ; c'est le mo-
ment où le poilu fait son examende conscience.
M. Marc Leclerc a peint la relève en des vers,
où s'allient de brillantes qualités de poète et
d'observateur réaliste. En voici deux strophes,
dans lesquelles on appréciera la saveur de ter-
roir de la langue angevine, mêlée au langage
poilu :
« V là qu'on part! »... Et chacan sait
Dans la pi aie, dans la boiiillasse...
C'est point gai, de marcher la nuit :
On a d Veau plein les godasses,
On butVdans tous les cailloux.
On s'accroch' dans tout' les branches;
Le casqû' vous chavir' dans V cou,
U ceinturon vous coup' les hanches,
Le sac est d pus en piîs lourd...
On aurait envie d'Jair' grève.
Mais y a pas : faut, avant V jour.
Fuir' la Rlève
Nous voilà quanV meim' rendus.
Et on nous reçoit, on peut /' dire.
Commodes gds ben attendus :
« Ben, c'est pas trop tôt qu'on s' tire ! »
Qa dis'nt les guetteurs au.x créneaux;
On r' /èv' vit' les post' d écoute
REL 182 REP
« A la r voyur\ tas <ï fourneaux 1 »
Qa dit la « Cinq » qui s' met en route...
...Et maintenant c'est à nouf tour
D'espérer qu nout' temps s'achève
En guettant V Boche, jusqu'au Jour
De la RHèvel
(Les souvenirs de tranchées d'un poilu. La
relè\;e, par Marc Leclerc) (i).
Reluquer. Regarder,rcgarder avec attention.
Syn. : ZvEUTER.
Remettre. Remettre ça, recommencer. Main-
tenant il faut remettre ça, il faut retourner au
feu. Ils vont nous remettre ça, ils (les Boches)
vont recommencer à nous bombarder. Voir : Rif.
Aviat. Remettre la sauce, redonner des gaz
au moteur.
Rempiler. Rengager. Un rempilé, un ren-
gagé. Tu veux rempiler ?
Renflouer. l'Aréost. Remettre du gaz dans
un ballon. 2* Au figuré, manger.
Renversement, m. Aviat. Faire un ren-
versement, ou un retournement sur l'aile, acro-
batie aérienne dans lacjuelle les ailes tournent
autour de l'axe de l'appareil.
Repérag'e, m. Action de repérer. Le repé-
rage d'une batterie .
Repérer. Découvrir l'emplacement dune
batterie, d'une troupe.
Cache-toi, tu vas nous faire repérer.
I. Paris, Georges Grès, C* 191;.
REP 183 REP
Repos, m. Ce mot a l'air d'un honnête mot
français qui aurait dû rester ignoré pendant la
guerre et qui ne nécessite pas d'explications.
Erreur. Lorsqu'au début de la guerre, il sem-
blait qu'on ne devait songer qu'Ã se battre,
dans l'espoir dune guerre courte, et ne s'in-
quiéter ni de la faim ni de la fatigue, le repos
était l'espérance et le désir souvent déçus de
ceux qui prirent part à ces gigantesques mê-
lées ; et l'on devine que ce mot avait alors une
saveur toute spéciale : c'était le retour à l'ar-
rière, loin du cauchemar quotidien, à des con-
ditions plus normales d'existence
Puis, pendant la guerre de tranchées qui
suivit, il fallut bien organiser le repos des uni-
tés en vue d'une guerre longue. Les régiments,
les divisions, par les relèves, se succédaient
en première ligne et allaient à tour de rôle Ã
l'arrière pour aller au repos, voire même au
grand repos.
Ce repos était souvent bien relatif et consis-
tait souvent en marches d'entraînement ou en
exercices du temps de paix, qui faisaient par-
fois regretter les premières lignes aux poilus.
Repos,^onv les poilus, voulait alors dire travail.
Mais un chef vint qui rendit à ce mot son
sens français : « Cessation de travail» et les
poilus reconnaissants donnèrent à ce vrai re-
pos le nom de son inventeur et l'appelèrent le
repos à la Pétain .
Telle est la simple histoire des variations
d'un mot français pendant la guerre.
REQ 184 RIB
Requin, m. Aviat. Nom donné à l'avion
Caudron à deux moteurs lixes modèle R 4- Ce
mot vient de la prononciation de R 4 (Reu
quatre).
Réseau, m. Réseau de fils de fer barbelés
ou non qui protègent les tranchées en avant.
On connaît l'emploi des réseaux barbelés ; on
connaît moins les réseaux Brun qui sont un
enchevêtrement de fils où l'on se prend conmie
un lapin au collet.
Les réseaux sont une garantie contre les sur-
prises, car il est difficile aux ennemis de tra-
verser la nuit les réseaux sans faire de bruit et
sans donner ainsi l'alerte aux sentinelles.
Ressentir (S'en). Aviat. Ne rêver que vols,
et combats aériens, être plein d'ardeur pour le
métier.
Reste-Ã -terre, m. Aviat. Un reste-Ã -terre
est celui qui ne fait pas partie du personnel
navigant. Syn. : Ras-terre.
Rétamé. Ivre.
Retournement, m. Aviat. Faire an retour-
nement, acrobatie aérienne qui consiste Ã
cabrer l'appareil, puis à le ramener à Ihori-
zontale, par une glissade, dans la direction
opposée à la première. Retournement sur t'a ile,
acrobatie appelée aussi reui^erse-nent. Voir ce
mot.
Rhume, m. Qu'est-ce qu'on a pris pour son
rhume! Qu'est-ce que nous avons subi !
Ribouis, m. Souliers.
Ribouldingue. f. Noce, bombance. Etre Ã
RIB 185 RIP
la ribouldingue , être à la joie, à la noce, être
gai. Faire /a rtôouWm^ae, s'amuser follement,
faire bombance. '
Syn. : Nouba, Bombe.
Ribouldinguer. S'amuser follement, faire
bombance.
Ridère. Epatant, beau, joli. Vient de l'an-
glais gentleman-rider, prononcé à la mode
poilue. Voir Palace.
Rif. 1° Feu. Donne-moi du rif, file-moi du
rif, donne -moi du feu.
2* Feu, au figuré, dans le sens de zone de
combat. On va rem.ettre ça au rif, on va re-
tourner au feu. Ça, c'est la carcasse du poilu
qu'on remet au feu comme ime marmite sur un
fourneau. On dit aussi par abréviation remettre
ça.
Rigolade, f. Amusement. — C'était pas
pour la rigolade.
Rigolboche. Adj. Drôle, amusant. C'est
rigolboche. Vient de rigolo. Etait déjà en
usage vers i86o, époque à laquelle une dan-
seuse de bal public à la mode avait pris ce
nom.
On dit : rigolhocher, s'amuser en dansant,
faire les fous, et rigolbochade, amusement,
danse échevelée. Rigolbocher est peut-être le
croisement de rigoler et bosser qui signifient
tous deux s'amuser.
Rigolo. Adj. Drôle. Cest rigolo, il est rigolo.
— Subst. m. Revolver.
Ripatons, m. Pieds. Syn. : Panard, Pinceau.
RIZ 186 RON
Riz-pain-sel, m. Soldat ou officier du ser-
vice de l'intendance. C'est un riz-pain-sel.
Rocade, f. Route ou chemin de fer parallèle
au front. On appelle rocade dans le Midi les
routes taillées dans le rocher qui épousent les
contours de la côte, le long de la mer ; d'où le
nom de rocade appliqué aux routes qui suivent
les sinuosités du front, cette mer aux tempêtes
artificielles. De même que les vagues déferlent
sur les rocades côtières, de même les obus ar-
rosent parfois les rocades du front.
Ce sont souvent d'anciennes routes délais-
sées qui sont promues par les hasards de la
guerre à la dignité de rocade. La rocade est
toujours encombrée de convois et défoncée dès
qu'il pleut.
Rognure de taxi, f. Viande coriace. "Voir
autobus.
Romaine (Bon comme la). Passible de puni-
tion. Exactement : bon pour être puni, pour
être mangé comme la salade de romaine.
Si le piston te voit, tu seras bon comme la
romaine .
Rombière, f . Fennne Mot d'argot parisien.
Rond, m. Sou. Du pinard îi ving'ts ronds.
Rondin, m. Tronc d arbre ébranché qui sert
à confectionner les abris de tranchées ou de
batterie.
Le rondin est un instrument de supplice de
la Passion de Notre Frère le poilu, car avant
que le rondin ne vienne abriter le poilu contre
RON 187 ROS
les marmites, il a dû être porté à dos d hommes
jusqu'à la tranchée.
Ecoutez l'émouvante Prière pour ceux qui
portent des rondins du grand poète, Louis
Mercier :
Seigneur, pitié pour ceux qui portent des rondins
Au long de la tranchée étroite et tortueuse!
C'est la nuit; il J ait noir, et les pieds incertains
Clapotent lourdement dans la terre boueuse.
Ils vont, le dos meurtri par un joug plus pesant
Que n'est le joug des bœufs liés à la charrue;
Ils titubent dans l'ombre et heurtent en passant
Le pare-éclats épais dont leur route s'obstrue.
Lourds, somnolents, muets, ils ne songent à rien,
Sauf que la dure tâche est loin d'être achevée.
Et qu'une Jois au bout, quelque part, on revient
Sur ses pas, et qu'il Jaut poursuivre la corvée.
Ils s'arrêtent parjois et posent leur Jardeau;
Leju!sil des veilleurs, de loin en loin, crépite;
Une balle voltige au-dessus d'un créneau,
Une fusée éclate et monte, et s'éteint vite!
Ils ont repris déjà leur chemin douloureux...
Par le Jardeau qui tint votre face penchée,
Au nom de votre croix, Jésus, pitié pour ceux
Qui portent des rondins, la nuit, dans les tranchées.
Poèmes de la Tranchée.
(Lyon, H. Lardanchet).
Ronfler la pipe. Se fâcher, être de mau-
vaise humeur.
Rosalie, f. C'est la compagne de tous les
instants pour le poilu ; le jour, la nuit, au com-
ROS 188 ROS
bat, avi repos, Rosalie est toujours à son côté
ou à portée de sa main ; elle est bonne à tout
faire, aussi bien les travaux domestiques que
les héroïques Mais cela ne vous dit pas ce
qu'est Rosalie, et je crains bien qu'il ne se
trouve quelques lectrices jalouses pour penser :
« Quel scandale 1 nos maris ne nous avaient
pas dit qu'ils avaient une Rosalie, bonne Ã
tout faire dans leur tranchée ! » Calmez-vous,
mesdames, Rosalie n'a de féminin que le nom,
car c'est tout simplement la baïonnette.
La baïonnette est évidemment une arme,
mais c'est aussi un instrument merveilleux qui
sert à tout : ouvrir les boites de sinfi;-e, confec-
tionner une passoire, déboucher une bouteille,
enfoncer un clou avec la poignée, mettre une
volaille à la l)roche, percer les courroies; si
l'on piqiie la pointe dans le plafond d'arbres
de la cagnat et si l'on pose une calebombe —
je veux dire une bougie — sur l'anneau de la
poignée, on obtient un lustre de tranchée, qui
a éclairé maintes parties de manille à la barbe
des Boches.
Mais le véritable emploi de la baïonnette est
de « zigouiller » les Boches. Tel est le prestige
traditionnel de l'arme blanche que les pékins
demandent toujours curieusement aux poilus
s'ils fion[ al lén à la fourchette et (pielles sont
leurs impressions à ce sujet. Le poilu (jui « va
à la baïonnette » n'a pas le temps de réfléchir,
ni l'envie de s'attendrir, car il faut tuer pour
ne pas être tué soi-même. Mais quand il çhcr^
ROS 189 ROT
che dans sa mémoire, il vous dira que « ça
entre très bien », trop bien même, car la chute
du corps que l'on a « piqué » vous arrache le
fusil des mains, si on ne le retire pas vigou-
reusement en arrière, ainsi que le prescrit la
théorie. Il faut avoir là main légère, pour évi-
ter de rester désarmé ou de tordre la baïon-
nette : ce sont les ficelles du métier.
Rosalie a une concurrente dans le |combat
corps à corps : la grenade à mains sous toutes
ses formes ; c'est Tarme moderne qui permet
de tuer proprement, scientifiquement.
Rosalie a un inconvénient dans les marches
d'approche : elle est bruyante. Le cliquetis de
la lame dans le fourreau s'entend de très loin ;
aussi les chefs recommandent-ils souvent de
mettre le fourreau dans le pan de la capote ou
de le tenir à la main pour ne pas donner l'éveil
à l'ennemi. Le poilu ingénieux pare à ce désa-
grément soit en coinçant la baïonnette dans le
fourreau avec une paille, un papier, soit en
recourbantlégèrementrextrémité du fourreau;
encore une ficelle du métier.
Syn. : Aiguille a tricoter, fourchette,
VIDE-BOCHE, ÉPINGLE A CHAPEAU, CURE-DENTS,
TIRE-BOCHE, TOUKXE-BOCHE.
Noter que ni Rosalie, ni aucun des antres
synonymes, sauf peut-être fourchette, n'est
très usité par les poilus ; ils emploient généra-
lement le mot français baïonnette.
Roter (En). Etre fatigué par des marches ou
un travail excessif. Syn. : Barder.
ROU 190 ROU
Roulante, f. Cuisine roulante. Voir Sous-
Marin.
Rouler (Se les). Se couler la vie douce.
Rouleur, m. Aviat. Appareil ancieu modèle
servant à l'instruction des débutants dans les
écoles d'aviation. Faire du rouleur, s'exercer
avec le rouleur.
Roupillade, f. Somme, sommeil. Piquer
une roupillade, dormir.
Roupiller. Dormir.
Roupillon, m. Somme, sommeil. Piquer un
roupillon, dormir.
Roupillonner. Dormir, faire un roupillon.
Rouscaille, f. Réclamation. Syn. : Rousi'k-
TANCE, Rousse. Faire de la rouscaille, récla-
mer, discuter vivement.
Rouscailler. Réclamer, protester vivement.
Rouscailleur, ra. Celui qui a l'hahiiude de
réclamer, de protester, de rouscailler en un
mot.
Rouski, ra. Vacarme, tapage. Faire du
ronski.
\'ienl sans doute de rouscaille.
Rouspétance, f. Réclamation. Pas de rous-
pétance. Taisez-vous ! Syn. : Rouscaille,
Rousse.
Faire de la rouspétance, réclamer, discuter
vivement.
Rouspéter. Réclamer, protester vivement.
Rouspéteur, m. Celui (pii rouspète liabi-
tuellenienl. C'est un rouspéteur.
Rousse, t. y a de la rousse, on réclame.
ROU 191 ROY
Rousser. Réclamer, protester vivement.
Roustir. Priver de sa part. Je suis rousti, je
n'ai pas ma part. Roustir est un vieux mot de
jargon qui veut dire escroquer
Royal cambouis, m. Train des équipages.
Le mot royal rappelle pompeusement les
dénominations des régiments sous Tancien
régime et le mot cambouis fait allusion, par»
moquerie, au graissage des roues qui est l'oc-
cupation ordinaire des royaux.
Royaux. Soldats du train des équipages,
qu'on appelle aussi le royal cambouis, d'où le
surnom de royaux. A noter que royaux est
invariable au singulier et au pluriel ; on dit un
royaux, comme on dit un toriaux.
I,es royaux forment les convois administra-
tifs, uu'on appelle sur le front C. V. A. D., et
les convois auxiliaires, ou C. V. A. X. qui ra>'i-
taillent régulièrement les unités. Ces convois
forment un assemblage hétéroclite de véhicules
réquisitionnés qui gardent encore souvent les
inscriptions de l'époque d'avant la guerre. A
côté des inscriptions réglementaires, par exem-
ple : C V. A. D. 2/6. Graissé le ..., on lit en-
core : Fruits, légumes et fromages. Durand Ã
Quimper. Ces voitures sont comme les vieux
G. V. C. qui, au commencement de la guerre,
montaient la garde avec im képi et une veste
civile : elles font ce qu'elles peuvent pour pa-
raître militaires, mais n'y parviennent pas. Ce
n'est pas un défaut, car le poilu qui, en pas-
sant, lit sur une voiture un nom de sa région.
ROY H2 RUP
se sent tout ému à la pensée de la petite patrie
lointaine; il cherche curieusement siu- les
sièges une figure de connaissance parmi les
royaux et des phrases brèves s'échangent :
— Tu es de Quimper ?
— Oui.
— Moi, je suis de Lorient.
• Et le poilu, content d'avoir rencontré un
pays, oublie le poids de son sac pendant un
quart d'heure. Mais au fond, le fantassin nour-
rit pour les royaux une secrète envie ; et ce-
pendant ; ce n'est guère le filon, de faire 5o ki-
lomètres par jour au pas, au froid, à la pluie,
au soleil. Les carrioles marchent avec une
roue éternellement dans le fossé, car le milieu
de la route est impérieusement réclamé par la
limousine du général ou par le lourd camion
automobile. Je vous assure que les royaux —
ces prolétaires de la route — auront bien en-
duré toutes les misères de la guerre, dans leur
ingrate tâche.
Syn. : Tringlot.
Ruban. Laisse flotter les rubans, ne t'in-
quièle pas, no t'en Jais pas. Expression char-
mante, qui lail image.
Rupin, Adj. et subst. m. Riche. (Test un
rupin, il est rupin, c'est un riche, il est riche.
'§
Sac, m. 1° Havre-sac du soldat, désigné
généralement sous les noms d' Azor, Armoire a
GLACE.
2° Aviat. Nom par lequel les aviateurs dési-
gnent l'observateur qu'ils transportent. Syn. :
Ballot, Colis, Lest, Paquet.
Sac à viande, m. Draps cousus ensemble en
forme de sac. On dit aussi sac à puces.
Sachi. Sachipa. Deux mots qui ont une ori-
gine mystérieuse — peut-être bulgare ou turque
— et qui reflètent les deux aspects de l'à me du
poilu, qui résument son impression dans toutes
les circonstances de la vie à la guerre.
De même qu'il y a opposition entre la pluie et
le beau temps, entre le bon et le mauvais
tabac, entre le côté pile et le côté face d'une,
pièce de cent sous ou d'un individu, et entre
mille autres choses sous la calotte du ciel, de
même a Sachi »est auxantipodes de «Sachipa».
Traduisez en somme sachi : ça va mal ; sachipa :
ça va bien. Quand les balles et les obus sif-
flent, sachi; quand les balles et les obus vous
SAC 194 SAI
ratent, sachipa. Comprenez-vous ? C'est une
affaire d'impression ; l'apprenti poUu trouve
souvent que sachi ; le poilu à tous crins ne dit
plus sachi, mais il accueille toutes les contra-
riétés de la vie militaire, fussent-elles du
calibre 420, par ce mol plein de joyeuse séré-
nité : sachipa. Parfois, pour instruire les
jeunes, il raconte ses campagnes, dans une
cagna au coin du feu ; quand il a campé son
personnage au milieu d'un enfer de mitraille,
il ajoute entre ses dents, en tassant son tabac
dans le fourneau de sa pipe : sachiait. Remar-
quons que sà chi se conjugue vaguement :
Présent : sachi ; imparfait : sachiait; passé :
sahachié ; futur menaçant : sai'achier (tradui-
sez : attention ! gare de dessous !)
Par contre, sachipa ne se conjugë pas.
Sain. Les poilus n'emploient ce mot que
négativement. C^est un endroit qui n^est pas
sain, c'est-à -dire est dangereux, bombardé.
Voir Malsain.
Saindoux, m. Caporal d'ordinaire.
Saint- Etienne, f. Une Sainte-Elienne igoy
est une mitrailleuse du modèle de Saint-Etienne
1907.
Saint-Glinglin. C'est un saint très connu,
bien (pi'on ignore tout de sa vie ; on ne sait pas
s'il a été livré aux hèles pour amuser un César
romain, ou s'il est mort benoîtement dans la
cellule d'un cloître.
Ce (pi'il y a de plus certain, c'est que ce
SAI 195 SAI
pauvre saint est arrivé à la sainteté trop lard
pour trouver place dans le calendrier. Il est
allé réclamer au Bon Dieu, qui lui a répondu
que, \M son éternité, il ne s'inquiétait pas du
calendrier. II a essayé, par persuasion, d'ob-
tenir la place d'un saint catalogué ; mais aucun
saint, même les plus ignorés n'ayant que
quelques clients sur terre, ne voulut céder sa
place. Il est allé implorer saint Pierre ; celui-ci
l'a consolé en lui prédisant qu'il aurait une
renommée universelle et que. tout en n'ayant pas
de jour dans le calendrier, il aurait pour lui les
365 jours de l'année, et même 366 les années
bissextiles. Saint Glinglin s en fut tout joyeux,
et en effet saint Glioglin jouit maintenent d'une
situation à faire crever de jalousie les saints
les plus connus et jusqu'Ã des saints de bois .
Tout ce que les hommes rêvent de chimérique,
tout ce qu'ils attendent, tout ce qu'ils espèrent,
tout cela a pour échéance la saint Glinglin.
C'est une fête extrêmement mobile, que cha-
cun place quand il lui plait et qui recule sou-
vent à mesure que le temps passe, comme le
mirage dans le désert ! La saint Glinglin, c'est
la liquidation de nos rêves de bonheur, l'abou-
tissement de nos désirs et tous nous implorons
ce brave saint en construisant l'avenir à notre
fantaisie.
On célèbre quelquefois la saint Glinglin ;
mais la fête est bien médiocre si Ton ne se pro-
met pas de la célébrer une autre fois, car, sans
l'espbir, que serait la vie ? L'enfant a vite cassé
SAL 196 SATJ
le jouet qu'il a tant désiré ; mais il se console
en en désirant un autre.
Saint Glinglin est très souvent invoqué dans
la vie militaire : veut-on refuser quelque chose
d'une façon élégante ? on la promet pour la
saint Glinglin; le retour? il aura lieu à la
saint Glinglin. Ce jour-là , saint Glinglin ne
cédera pas sa place, j'en suis sûr, pour celle du
Père éternel lui-même.
Salako, m. Chapeau des tirailleurs et des
femmes annamites. Argot des troupes indo-
chinoises.
Salé, m. Enfant.
Sammy, m. Surnom donné aux soldats des
Etats-Unis, par allusion à ronde Sam qui per-
sonnifie l'Américain. Pluriel : Samniies.
Sanitaire, Adj. employé substantivement
pour désigner :
a) m. le personnel du service de santé.
Les sanitaires.
b) f. Les voitures ou les sections de voitures
sanitaires, (jui évacuent les blessés.
Une sanitaire, uncî voilure sanitaire ou une
section sanitaire.
Sardine, f. Galon de sous-olïicier.
Sauce, f. Avial. Gaz. Remettre la sauce,
redonner du gaz au moteur.
— Mettre toute la sauce, voler à pleins gaz,
à toute vitesse par conséquent.
Saucisse, f. i° Bombe boche de tranchée en
forme «le saucisse ; on dit aussi Saucisson.
2" Ballon observateur allongé qui ressemble
SAD 197 SAD
à une véritable saucisse. Les Boches les appel-
lent drac/ie^, ce qui veut dire : dragons. C'est
le nom générique donné en Bochie aux cerfs-
volants : cela peut, en l'espèce, rappeler le rôle
de gardiens joué par ces ballons.
Les yeux des homards sont montés sur
pédoncules ; de même les yeux des armées —
qui sont les saucisses — sont montés sur un
câble lixé à une auto, pour pouvoir se déplacer
facilement. Les saucisses se tiennent à une
dizaine de kilomètres du front ; dans certains
secteurs particulièrement agités, on peut en
voir à la fois des dizaines alignées d'un bout
de l'horizon à l'autre, comme des ballons d'en-
fants à la sortie des grands magasins le jeudi.
C'est à partir de cette région de saucisses que
commence la véritable zone de l'avant ; car les
saucisses ne sont pas à l'abri des obus.
Mais le véritable ennemi de la saucisse, c'est
l'avion, qui vient démolir la saucisse à domi-
cile, avant qu elle ait eu le temps de redes-
cendre à terre ou d'être protégée par un avion
de chasse. C'est dire que la vie à bord des
saucisses n'est pas de tout repos ; on peut dire
quelle n'est certainement pas terre à terre et
ce doit être passionnant de voir s'étaler les
positions de l'ennemi comme sur une carte et
de regarder éclore les panaches noirs de tumée
des obus sur un objectif qu'on vient de signaler
à l'artillerie.
— Mais c'est affreux, c'est un plaisir sau-
vage, roe dit une dame,
SAU 198 SAU
— Apprenez, madame, que le grand plaisir
à la guerre est de détruire, surtout de détruire
l'ennemi. Je vous assure que l'artilleur qui a
vu sauter en l'air les bras et les jambes, est
entouré d'une respectueuse envie par les fan-
tassins.
La saucisse française est une amie ; mais la
saucisse boche est pour le soldat la bête im-
monde et malfaisante, dont l'œil perçant épie
implacablement tous les mouvements de
troupe ; tout être qui bouge devient du gibier
d'obus, car le drachen se repaît de carnage.
Prudent, il s'entoure de chiens de garde qui
sont des canons et des avions de chasse : cette
meute attend silencieusement les avions qui
tentent de s'approcher.
Les hommes-saucisse, comme on appelle par-
fois les observateurs, sont volontiers supers-
titieux et, comme les aviateurs, conservent
précieusement dans leur nacelle les fétiches les
plus bizarres : les plus recommandés sont une
peau tie serpent trouvée dans des conditions
spéciales, ou un soulier de mariée, ou treize
cailloux blancs.
Saucisseman, m. Observateur dans une
saucisse. On dit aussi : IIommb-Saucissb.
Saucisseman est formé avec le mot anglais
man, homme.
Saucisson, m. Bombe boche de tranchée en
forme de saucisson. On dit aussi Saucisse.
Saumâtre. Désagréable. Fm trouver sau-
SAU 199 SCH
ma^re. trouver nne • plaisanterie désagréable,
de mauvais goût.
Saurer. m. i° Camion de la raarcpie Saurer.
2* Viande coriace. Syn. 'dans ce sens Auto-
bus.
Sauter. Faire vite quelque chose. Sjti. : Se
GROUILLER.
La sauter, n'avoir rien à manger. Voir La
Piler.
Sauterelle, f. Lance-bombe à ressort dans
le genre d'une arbalète.
Savate, f. Passer la savate à quelqu'un, le
réprimander.
Savon, m. Réprimande. Passer, Jlanquer
un sai'on, réprimander.
Savonner. Réprimander, voir Savon.
Schlass. Adj. Ivre. Vient de l'allemand. Il
est schlass.
Schlittage, m. Chemin formé de petits ron-
dins alignés transversalement au-dessus d'un
caniveau. Les chemins sont souvent rendus
impraticables par la boue, aux alentours des
premières lignes où la circulation est intense.
Le schlittage, Ã cause du caniveau, est un che-
min relativement sec où les corvées peuvent
avancer sans glisser; or, il est de la plus haute
importance de ne ptas tomber ni glisser, quand
on a la mission de porter la soupe ou le pinard.
On appelle schlittage dans les Vosges les
chemins de bois qui servent à faire glisser sur
les pentes les arbres abattus. On se sert pour
cela de traîneaux appelés schlittes (en aile-
SCH 200 SÉZ
mand schlitten). D'où l'application du mot
schlittag'o aux chemins de bois, bien que, con-
trairement aux schlittages vosg-ieiis, ils soient
faits dans le but de ne pas glisser.
Schloff. Faire schîoff, dormir. Vient de
l'allemand schla/, sommeil.
Schnaps, m. Eau-de-vie. Mot allemand.
Schnick, m. Eau-de-vie. Syn. : Gnôle,
CoQUELosio, Casse-pattes, Cric.
Schproum, m. Tapage, vacarme. Faire du
schproiiin .
Scribouillard, ou Scribouillat. m. Scribe,
employé aux écritures. Terme de dédain.
Sec. 1° Ne sachant que dire. En rester sec,
l'avoir sec, en rester bouche bée, la trouver
amère ; 2" Sans argent.
Etre sec, ou sec de pognon.
Sèche, f. Cigarette. Syn. : Sibichb.
Secteur, m. Emplacement occupé en pre-
mière ligne par une unité : division, régiment,
bataillon, compagnie. Le secteur de la 6 (de la
6' compagnie). Le poilu emploie souvent ce
mot ironiquement, quand il se trouve à l'ar-
rière, ou à l'intérieur. Le secteur est bon, dira-
t-il.
Sentir. Aviat. Ne pas s' en sentir, ne pas être
disposé pour exécuter un vol.
Sering-ue, f. 1° Carabine, mousqueton ;
a" Fusée éclairante.
Sézigue. Lui ou soi. Chacun pour sézifcue ;
chacun pour soi ; y en a pas pour sézi^ue, il
n'y en a pas pour lui.
SE2 201 sm
Sjn. : SONGNASSE, SA POMME, SA POIRE.
Sibiche, f. Cigarette.
Sidi, m. i" Equivaut à Monsieur en arabe.
Terme poli pour parler à un Arabe : Bonjour,
Sidi. -2° Tirailleur arabe. Un sidi.
Signaleur, m. Soldat chargé des signaux
qui assurent la liaison en attaque (service de
signalisation).
Signalisation, f. Service des signaux. Une
fusée de signalisation.
Singe, m. Ce mot est surtout employé dans
le civil par les gens de maison pour désigner
le patron ; subsidiairement, il désigne un ani-
mal que beaucoup d hommes se flattent d'avoir
pour aïeul lointain. Le soldat appelle singe le
bœuf assaisonné renfermé dans des boites de
;-Joo grammes ou 2 kilos ; assaisonné est une
manière de parler, car c'est une viande bouillie
plutôt fade, sans autre condiment que du sel.
C'est tout de même. une excellente viande qui
n'a qu'un lointain rapport avec le véritable
singe, à ce que l'on dit, car je n'ai jamais goûté
de chimpanzé — ni vous non plus, sans doute.
Mais le singe régimentaire est profondément
méprisé du soldat en temps de paix et même
parfois en temps de guerre ; il en est du singe,
comme de la langue, qui, disait Esope, est ce
qu'il y a à la fois de pire et de meilleur au
monde ; à la vérité il ne mérite
Ni cet excès d honneur, ni cette indignité.
La boîte de 3oo grammes fait partie des
vivres de réserve que le soldat doit toujours
SIM 202 SOL
avoir dans son sac ; quand les étapes sont
longues, le soldat considère sa boîte de singe
comme un fardeau inutile ; tant qu'il mange Ã
sa faim, il n'a que du dédain pour le singe ;
mais que le ravitaillement ne puisse se faire, —
ce qui arrive quelquefois en guerre — on se
précipite sur sa boîte à singe comme sur un
trésor, et l'on fait la chasse aux boites de
singe de rabiot jusque dans les musettes ou les
sacs des morts.
On mange alors le singe froid en le piquant
au couteau à 3 ou 4 dans une même boîte. On
fait parfois le rata en faisant cuire le singe
avec des patates; on a alors l'agréable impres-
sion de manger des cheveux à cause des longs
filaments du singe ; le singe en salade a aussi
des amateurs. Mais on se lasse de tout et le
soldat n'a plus que du mépris pour le singe,
quand le convoi amène de la bidoche fraîche.
Un poilu de mes amis m'a aflirmé que Jadis
les boîtes de bœuf assaisonné portaient un nom
de fabricant: Singer, d'où était venu le mot de
singe.
Soi-soi. Adj. Tranquille, confortable, bien Ã
l'aise, bon. Mot arabe.
On est soi-soi, on est bien trancpiille. Le
superlatif de soi-soi est maoïis-soi soi, Ivèshon,
très tranquille.
— Aviat. Atterrir soi-soi, atterrir doucement
sans choc an moment où l'avion arrive sur le sol.
Solide. C'est solide, lu peux y aller, lu n'as
rien à craindre.
SON 203 SOU
Son gnasse, Lui, ou soi. Syn. : Sézigue.
Sonnage, m. Aviat. Atterrissage 'fait en
sonnant l'appareil. Voir : Sonner.
Sonner, i° Aviat. Secouer (comme une clo-
che), faire sonner la tète par terre. Sonner un
boche, mitrailler xm avion boche.
2o Aviat. Sonner un zinc, ou sonner l'atter-
rissage, faire atterrir trop brutalement un avion
en le faisant rebondir plusieurs fois sur le sol
avant de le poser. On exprime le nombre de
ces rebondissements endisa.nt faire lieutenant.
faire deux sauts (par analogie aux deux galons
du lieutenant) faire capitaine, trois sauts (le
capitaine a trois galons). On dit : Un atterris-
sage sonné.
3° Aviat. Sonner quelqu'un, le secouer forte-
ment en avion pour lui donner mal au cœur.
4° Bombarder. Les Boches nous sonnaient
d'importance. On va se faire sonner. Etre sonné.
Sorcier, m. Aviat. Celui qui s'occupe de la
météorologie dans un camp d'aviation.
Sous-cloche, f. L'intendance, le bureau de
l'intendance. — Je vais à la sous-cloche.
Sous-marin, m. Cuisine roulante. Le fait
est qu'avec sa cheminée, ses couver';les vissés
comme des trous d'hommes, la cuisine roulante
offre quelque ressemblance avec la silhouette
d'un sous-marin.
Dans les papiers officiels, on ne dit ni « sous-
marin » ni « cuisine roulante ». On dit par
exemple : Les roulantes seront à l'issue nord
du village à 22 heures.
sou 204 STR
Sous-ofl, m. Sous-oificier.
Stabilo, m. Aviat. Stabilisateur, ou gouver-
nail de profondeur.
Stration, i° Au féminin : Administration de
l'intendance. Lajlangue française est une grande
dame qui s'avance à pas lents afin de ne pas
ébouriffer sa coiffure ni déranger ses atours ; la
langue poilue est une enfant espiègle toujours
pressée, comme si la- vie était trop courte pour
ses impatients désirs. Elle n'a pas pu s'accom-
moder d'un mot interminable comme ad-mi-
ni-stra-tion ; elle lui a coupé trois pattes et le
fait courir sur les deux qui lui restent. C'est
une trouvaille qui mériterait de passer dans la
langue française, si d'autre part la longueur
d'ad-mi-nis-tra-lion, surtout avec des tirets
points d'orgue, n'évoquait si bien la lenteur
administrative.
Je ne sais si c'est à cause de cette amputa-
tion, mais la stration n'a pas les lenteurs de
l'administration. C'est elle qui nourrit et habille
le soldat et elle s'en acquitte fort bien. Le poilu
l'accuse parfois de parcimonie, mais il a tort :
il est évident que le pinard de la stration n'est
jamais assez abondant et le poilu fera des kilo-
mètres avec trente bidons autour du corps pour
augmenter la ration de l'escouade. Mais il on
serait de môme si la stration était plus géné-
reuse ; il est aussi impossible à la stration de
satisfaire aux besoins de i)inard du poilu qu'au
polygone inscrit d'atteindre le cercle.
â– 2" Stration au masculin signitle olllcier d'ad-
STR 205 SYS
ministration ; on dit, par exemple, un stration
à deux galons. Les strations sont comme les
astrologues ou les lées qui ont des étoiles sur un
manteau couleur du temps ; leur tenue bleu azur
avec les étoiles, à cinq ou dix branches, selon
qu'ils sont affectés au ravitaillement ou au ser-
vice de santé, semble taillée dans un pan de ciel.
Suif, m. Réprimande. Flanquer un suif Ã
quelqu'un, le réprimander. Syn. : Savox.
Suffocants, m. Les suffocants, les gaz
asphyxiants.
Système D. Ditês-moi si, chaque jour,
quand vous avez fiévreusement dévoré cinq ou
six journaux, que vous vous êtes farci la cer-
velle de tous les commiiniqués et des com-
mentaires, vous ne jetez pas vos journaux
avec dégoût, en disant : « 11 n'y a rien dans les
journaux ». Ne dites pas : non ; j'en suis sur.
Et cependant Dieu sait si vous vous êtes
fatigué les yeux à lire des colonnes et des
colonnes en petits caractères.
Eh bien, vous avez raison ! tous les journaux
ne vous racontent que balivernes; ils vous
parlent d'un tas de mouvements stratégiques
où vous ne comprenez goutte, ni moi non plus,
d'un tas de villes et de rivières avec des noms
qu'on ne peut même pas prononcer en éter-
nuant. Balivernes et fariboles, vous dis-je.
Et, à côté décela, aucun journal ne vous dira
un mot de la plus merveilleuse invention fran-
çaise, de ce qui explique nos succès et légi-
time tous les espoirs : le système D.
SYS 206 STS
Si nous avons vaincu à la Marne, en Cham-
pagne, Ã Verdun, Ã la Somme, l'on vous dira
que c'est grâce à tel général, ou à Dieu, ou Ã
notre artillerie lourde ou légère, ou à nos poi-
lus. Evidemment, il y a un peu de vrai dans
tout cela, mais la vérité totale et définitive, la
voici : tout cela, c'est grâce au système D.
Vous voilà fort curieux de connaître ce m^ s-
térieux système. Le « système Dé. ..brouille »
consiste à faire quelque chose avec rien, à sai-
sir au vol l'occasion et la chance, Ã utiliser les
circonstances, le terrain, les hommes et tout ce
qui tombe sous la main en vue du but Ã
atteindre. On sait combien le Français y excelle,
dans les grandes comme dans les petites choses.
Un général voit le défaut de la cuirasse de nos
ennemis et il en profite pour culbuter leurs
armées : système D. Après avoir manqué d'ar-
tillerie lourde, nous en fivons à revendre : sys-
tème D. Un poilu ventriloque fait prisonnier
une vingtaine de Boches, en causant de loin
avec des camarades imaginaires ; système D.
En arrivant dans un village ravagé, nos poilus
trouvent encore le moyen de se procurer de
savoureux suppléments à l'ordinaire : système
D.On manque d'un objet quelconque, bouchon
de bidon, couteau ou godasse, et on le ramasse
dans le fossé, (jui est proprement la boutique
du guerrier : système D.
Le système D résout tous les problèmes par des
moyens improvisés : c'est le système irançais.
Le Boche travaillait depuis des années Ã
SYS 207 SYS
créer une formidable machine de guerre ; le
nez chaussé de lunettes d'or dont les branches
font un double sillon dans le gras luisant de
ses tempes, il fouillait dans de lourds in-octa-
vos et travaillait à organiser la guerre dans
ses moindres détails ; parfois il levait les yeux
et regardait avec pitié, par-dessus la frontière,
le petit F>ançais qui s'amusait à organiser la
paix : cest ainsi que l'ogre regardait le petit
Poucet. Mais quand fut déchaîné l'orage qui
devait nous anéantir, qui fut étonné ? Ce fut le
Boche, car le petit Poucet s'était débrouillé
terriblement. Le Boche a eu beau ajuster ses
lunettes d'or, il n'a pas encore compris que
toute la force du petit Français est dans le
système D. Un gravier suffît pour faire, grincer
ou mettre en panne l'énorme machinerie alle-
mande ; le système D s'adapte instantanément
à toutes les conjonctures et déconcerte toujours
le Boche à l'esprit lent, qui a besoin de plans
longuement préparés. Les Boches ne seront
jamais que de gros lourdauds, tandis que les
Français sont nés débrouillards. C'est pourquoi
ceci tuera cela, comme aurait dit Victor Hugo,
dans son langage apocalyptique.
Croyez au système D avec la foi du char-
bonnier et ne perdez plus votre temps à lire
tant de journaux.
L-*-»^>■>-A>-^JL.-*.>«k.^.A_^xJ
T. Aviat. Etoffe blanche en forme de T placée
sur le sol indiquant la direction du vent et par
consé(iuenl le sens dans lequel il faut décoller
ou atterrir.
Tabac, m. Moment pénible, peine. 1' a du
tabac, le combat est rude. On a eu du tabac,
on a eu de la peine. Voir Coup.
Tabacé (Etre). Aviat. Recevoir des coups de
tabac, tomber dans un trou d'air. Voir Coup.
Tacot, m. i" Chemin de fer à voie étroite;
2°,Voiture automobile vieille ou en mauvais état.
C'est un tacot, c'est une mauvaise voiture; 3°
Aviat. Aéroplane. Syn.encc sens: Coucou, Zinc.
Tambouille, f. Soupe, nourriture. J'apporte
la tambouille.
Il tombe bien quelquefois dans la tambouille
de la terre ou des feuilles d'arbre avant (juVlle
n'arrive aux tranchées; on y trouve aussi <les
restes des « fayots » de la veille; mais qu'im-
porte ? elle est toujours mangée de bon appétit
malgré les « marmiles » qui viennent inter-
ronjpre sa dégustation.
Tambour, m. Fourrier. On appelle ainsi le
fourrier parce qu'il a des baguettes comme le
TAM 209 TAP
tambour ; les baguettes sont les galons qu'il
porte sur le haut de ses manches.
Tampon, m. Ordonnance, brosseur.
Tangent, A^iat. Se dit d'unappareilquiapeine
à s'élever, soit par suite d'une trop lourde charge,
soit par suite d'un fonctionnement défectueux.
Tank, m. Mot anglais signifiant citerne
appliqué aux automobiles blindées, appelées
aussi CHARS d'assa.ut, qui peuvent rouler dans
les champs et à travers les tranchées. Les pre-
mières machines ont été construites en grand
mystère en Angleterre, et, pour assurer le
secret de la construction, on avait fait croire
que c'était de pacifiques citernes : d'où le nom
de tank. — Pluriel : Tanks.
Tape, f. Recevoir une tape, avoir le dessous
dans un combat.
Taper, i° Se taper la tête, la cloche, le chou.
Syn.-.S'enenvoyer plein la lampe, plein le cornet.
Ces termes peu élégants, mais expressifs,
signifient : faire bonne chère, faire bombance,
s'empiffrer. Ils prennent cependant un aspect
plus noble par la phrase dont le poilu scande
chaque bon morceau :
— Encore un que les Boches n'auront pas I
Figaro se dépêchait de rire de peur d'être
obligé de pleurer; le poilu se dépèche de se
taper la tête de peur qu'on ne la lui casse
avant. Ce plaisir n'est peut-être pas très relevé,
mais il est très humain. C'est une crà nerie bien
française de se taper la cloche en narguant la
mort et le boche .
TAP 210 TEL
a" Sentir mauvais. Ça tape. Sjii. en ce sens
Fouetter, Cogner, Gocottkr, Sculinguer.
3° Bombarder. Les Boches tapaient dans le
ci/ia^e, les Allemands bombardaient le village.
Tapin, m. Tambour (celui qui en joue).
Tartine (En faire une). Exagérer, amplifier,
voir 3ouRREa le cnà NE.
Tartines, f. Souliers.
Tartre, Aviat. Mauvais, défavorable. Ce
terrain est tartre pour atterrir. C'est tartre,
c'est ennuyeux.
Tasser (se). Manger, avaler. Se tasser un
bricheton, manger un morceau de pain. Syn. :
Etouffer, S'envoyer.
Tatannes, f. Souliers. Sjti. : Godasse, Go-
dillot, Péniches, Croquenot, Pompe, Tar-
tines.
Tâter, Aviat. Tâter le manche ou tâter du
manche, es.sayer de voler seul (pour un débu-
tant), essayer un nouvel appareil.
Savoir y tâter, ou savoir en tâter, savoir bien
piloter. Tâter le plafond, tenter un vol.
Taube, m. Sorte d'avion bociie ressemblant
à ini pigeon (taube en allemand).
Taxi, m. Aviat. Aéroplane et surtout ceux
qui fout des vols d'observation. Un aviateur
n'emploie guère, pour parler de son a[»pareil, ce
mot qui a un sens légèrement péjoratif.
Télé, m. Téléphoniste. Le mot français est
tantôt masculin, tantôt feminipi;le mot poilu
est invariablement masculin.
Téléphoner. 11 y a téléphone et lélépiionc
TEL 211 TEL
comme il y a fagots et fagots ; il y a le téléphone
où Ton parle et celui où l'on. . . boit.
Ce dernier est le plus connu au pays poilu.
Voici en quoi consiste cette invention :
Téléphoner, c est percer un petit trou dans
un tonneau de pinard, adapter subrepticement
un tuyau de caoutchouc à cette ouverture et
aspirer le nectar à longues goulées, comme un
entant au biberon. Le pinard n'est-il pas le lait
nourricier du poilu ?
Le procédé est ingénieux et n'expose pas
celui qui l'emploie à des suites graves, s'il sait
modérer ses désirs, selon les conseils judicieux
d'Epictète ou de Thomas A Kempis, ou si l'opé-
ration est faite entre la distribe et l'arrivée du
pinard à la compagnie : le cuistot y rajoute
de l'eau et tout est dit. Le cas n'est pas pen-
dable I Comment voulez- vous qu'un poilu accom-
pagne un tonneau de pinard pendant 3 ou
4 kilomètres parfois, sous un soleil de feu —
ou par un froid de loup — sans avoir besoiri de
se rafraîchir — ou de se réchautfer ? Car le
pinard a ces merveilleuses et contradictoires
propriétés. Le glouglou d'un tonneau de pinard,
à la guerre, ferait bien tourner la tête à un saint
en bois, peut-être même à Epictète et Thomas
A Kempis.
Le cas est plus mauvais quand le délit est
commis en grand par les convoyeurs du ravi-
taillement et se trouve découvert par le stration
qui fait la distribe : certains furent ainsi traduits
en conseil de guerre pour avoir poussé au delÃ
TEL 212 TIR
des limites raisonnables l'application du fameux
système D.
Temps, Aérost. Beau temps d'aérostier,
mauvais temps, parce que le mauvais temps
empêche de mettre en l'air, et donne ainsi du
loisir aux aérostiers.
Terreux, m. Paysan,
Terribles taureaux, m. Soldats de la terri-
toriale. Voir ToRiAUX.
Terrier, m. Tranchée.
Tézigue. Toi ; s'emploie avec la troisième
personne du singulier du verbe dont il est le
sujet. Cavale tézigue vers mézigue. Amène-toi
vers moi. Tézigue a faim? Syn. : Ton gnasse.
TifFes, m. Cheveux. Va te faire couper les
tiffes.
Tigres bleus, m. Soldats de l'infanterie
coloniale qui étaient habillés en bleu marine
au début de la guerre. Voir Marsouin.
Tiraillou ou Tirailleur, m. Tirailleur arabe
ou sénégalais. Ce sont des soldats terribles,
mais les meilleurs garçons de la terre si vous
savez leur j)arler sans froisser leur amour-
propre ; car ils ont toujours la crainte d'être
méprisés. Ils ontconscience d'avoir conquis sur
les champs de bataille le droit de cité française
et ils n'ont pas tort. Souvene/.-vous-cn, (piand
vous leur parlez ; i-apix'lez-voiis (pie les Arabes
sont vexés d'être traités de bicotsow de nègres,
et (jue le nègre rit jaune — si j'ose m'exprimer
ainsi — quand vous l'appelez Chocolat.
l..es Français disent: tiraillou et les arabes rt
Tm 213 TIR
les nègres : lirai llour, en mettant plutôt deux r
qu'une à la fin et au milieu.
Les tiraillous sénégalais sont déjà entrés
dans la légende de la Grande Guerre, avec
leurs histoires terrifiantes de coupe-coupe ; ils
ne parlent que de « couper cabèche »et comme
ils voient que ça amuse les infirmières, je crois
qu'ils inventent parfois pour faire plaisir à la
« dame blanche».
Ces pauvres Sénégalais, il a fallu qu'ils
apprennent à faire la guerre à la manière d'Eu-
rope, c'est-à -dire à se cacher dans des trous.
— A Maroc, y a pas canon, ici boum-boum,
disent-ils. Et pas moyen de se faire suivre de
sa fatma, comme au Maroc ; c'est une bien triste
guerre ! Us se consolent en pensant quïls
reviendront dans leur lointain village couverts
de décorations et de gloire : ils en sont sûrs
puisqu'ils ont un bon grigri.
Tire-au-flanc, m. Soldat qui cherche à élu-
der le service, les corvées. C'est un tire au flanc.
On dit aussi tireur-au-Jlanc, tire-au-cul, tireur-
au-cul.
Tire-boches, m. Baïonnette. Mot formé
par analogie avec tire-bouton.
Tirer (se). S'en aller. Se tirer est l'abrégé
de Se tirer des flûtes.
Tirer au flanc. Chercher à éluder le service,
les corvées. On dit aussi tirer au cal.
Tirer sur les ficelles. Aérost, Etre simple
servant d'aérostation. Les servants tirent sur les
cordes qui servent à la manœuvre du ballon.
TIR 214 TOM
— Aviat. Se dit du |>iIole qui agit sur les
câbles souples des commandes.
Tirititi. m. Soldat d'un régiment de territo-
riale. Voir ToRiAUX.
Titi, m Parisien des faubourgs. Dérivé sans
doute de petit par répétition puérile, car ce
mot désigne les jeunes, les gamins.
Toboggan, m. Camion automobile. Terme
emprunté aux sports dhiver.
Tôle, f. 1° Prison. Hait jours de tôle.
Syn. : Grosse, Caisse, Boîte.
2° (Chambre.
Tôlier, m. Prisonnier, celui qui est à la tôle.
Tomate. Ebahi. — // en est resté tomate ou
comme une tom.nte.
Tomber. — Laisser tomber quelqu'un, ne pas
faire attention à quelqu'un volontairement, ne
plus s'occuper de quelqu'un.
Tomber sur un os, sur un manche, sur le dur,
sur un bec de gaz. Elre désagréablement sur-
pris, rencontrer une résistance à laquelle on ne
s'attendait pas. Les boches sont tombés sur un
bec de gaz.
Noter que, dans l'argot des voleurs, un bec de
gaz est un agent de police.
Tommy, pi. Tommies. Surnom du soldat
anglais.
Ce nom vient d'un soldat anglais appelé Tom-
my Atkins, qui se distingua à la bataille de
Waterloo, en i8i5, et re<;ut des félioilalions
particulières du duc <lc Wellington. Son nom
devint populaire, et l'on appela Içs soldats
TOM 215 TOR
Tommy Atkins. puis par abréviation Tommy.
Ton gnasse. C'est pas pour ton gnasse. Je
vais vers ton gnasse. Syn. : Tézigue.
Tonneau, m. Aviat. Faire le tonneau, faire
des pirouettes dans un plan horizontal.
Toquante, f. Montre.
Tord-boyaux, m. Eau-de-vie de mauvaise
qualité.
Toriale, f. Armée territoriale. Je suis dans la
toriale.
Toriaux, m. Territorial. Substantif inva-
riable au singulier et au pluriel. Exemple : je
suis toriaux. Syn. : Terribles toriaux, Ter-
ribles TAUREAUX, TiRITITIS.
Toriaux est le mot propre ; les trois autres
synonymes sont les termes un peu ironiques
employés par ceux qui ne sont pas toriaux,
car on blague autant les toriaux en guerre
qu'en temps de paix. Notez qu'il n'y a pas
qu'une question d'âge : on n'est vraiment tiri-
titi que si l'on est dans un régiment de territo-
riale. Un toriaux faisant partie d'un régiment
d'activé ou de réserve se moquera volontiers
des tirititis. Blaguez-les bien, les tiritilis ; n'em-
pêche qu'ils savent se battre comme les jeunes,
quand il le faut.
Torpillage, m. i° Traitement électrique
contre les paralysies et les ankyloses.
2° Réprimande.
Voir : Torimller.
Torpille, f. Bombe de tranchée à ailettes
lancée avec le canon de 58 millimètres.
TOR 216 TOR
Torpiller. i° Faire subir un traitement élec-
trique pour réduire les paralysies ou les anky-
loses. Les décharges électriques de ce traite-
ment étant assez pénibles, le poilu les a com-
parées aux décharges que donne le poisson
appelé torpille. Il n'a pas voulu se laisser tor-
piller.
2* Réprimander. Le chef qui torpille son
subordonné est comparé à un torpilleur qui
coule un bateau avec une torpille.
Torpilleur, m. Servant de l'artillerie de
tranchée.
Tortillard, m. Chemin de fer à voie étroite
(qui fait de brusques courbes).
Il y avait avant la g^uerre de paisibles tortil-
lards d'intérêt local tjui se sont trouvés tout
d'un coup au milieu de la guerre sans savoir
comment : ils ont été mobilisés comme de
simples civils et font bravement leur devoir en
ravitaillant les troupes.
Mais à côté d'eux, a poussé tout un réseau de
petits tortillards de guerre, que l'on appelle
ofliciellcmentcc Voies de Go» (de Go centimètres).
Et dans des campagnes jadis reculées, on peut
voir des petites locomotives-joujoux, un peu
poussives, mais vaillantes, qui traînent de
lourds trains d'obus, sur des pentes et dans
des courbes invraisemblables. Le poilu blague
le tortillard, parce qu'il aime blaguer, mais au
fond il sait bien toute la reconnaissance qu'il
doit à cet humble auxiliaire.
Syn. : Tacot.
TÔR 217 Ton
Tortue, f. Syn. : Crapaud, Montre. Sorte
de grenade boche qui est ronde comme une
montre et porte six tubes percuteurs qui
semblent les pattes, la tête et la queue d'iuie
tortue.
Le poilu a le sens du pittoresque.
Toto. m. Pou. Voir G au.
Toubib, ra. Médecin-major. C'est le mot
arabe signifiant médecin, importé par les
troupes d'Afrique. Le métier de toubib demande
des dispositions radicalement opposées à celles
du médecin : lïdéal pour un médecin est
d'avoir beaucoup de clients : l'idéal d'un toubib
est de n'en point avoir du tout, ni malades, ni
blessés. Cependant, depuis la guerre, on a
recruté beaucoup de toubibs parmi les méde-
cins. 11 faut espérer que, quand ces toubibs
seront redevenus simples médecins, la santé
publique sera soudain considérablement amé-
liorée : ils ne a reconnaîtront » plus malades
aucun de leurs clients. Par contre, il est Ã
craindre que les chirurgiens, ne pouvant plus
se passer de blessés, n'aient le bistouri trop
facile.
Toucher . Recevoir de l'intendance, de l'ad-
ministration. On touche de tout, aussi bien une
capote, qu'un quart de vin, ou des hommes de
renfort qui arrivent du dépôt. — Ce qu'on ne
touche pas. on le rabiote . Voir Rabioter.
Toufiane. Opium. Argot des coloniaux ayant
fait campagne au Tonkin.
i3
TOU 218 TRI
Toumani. Nom donné à tout tirailleur noir.
Argot des troupes coloniales.
Toumani, équivaut à mon vieux, dans la
langue de la tribu des Bambaras, qui a fourni
de nombreux contingents aux bataillons noirs.
Anissigué toumani, bonjour, mon vieux, est la
phrase avec laquelle s'abordent les Bambaras.
Tourne-broche, m. Baïonnette. On dit aussi
tourne-boche, par une macabre plaisanterie.
Tourner. Faire tourner, faire passer en
conseil de guerre, au tourniquet.
Tourniquet, m. Conseil de guerre. Passer
au tourniquet. Syn. : Falot.
Tourte, f. Soldat maladroit, pas débrouil-
lard.
Tourterelle, f. Torpille boche qui roucoule
en arrivant.
Tracer. Marcher.
Traîne-pattes, m. Tous hommes des ser-
vices de l'arrière.
Traing-lot. Voir Trtnglot.
Tranchemar, f. Tranchée. Voilà des moùi
qu'on est dans les tranchemars. Mol formé de
tranchée avec le suffixe argotique mar, (rap-
procher offîcemar).
Trèfle, m. Tabac. Voir Perlot.
Tréteau, m. Vieux cheval.
Tricoter. Marcher vile c'est à -dire faire
aller ses jambes comme des aiguilles à tri-
coter.
Triculaçe, m. Aitiim .)<> <l<inncr un numéro
matricule.
TOI 219 TRO
Tricule, m. Numéro matricule.
Triculer. Donner un numéro matricule.
Tringlot, m. Soldat du train des équipages.
Voir Royaux.
Trinquer, i" Subir des pertes. 2° Recevoir
une blessure, une punition.
Trois pattes, m. Aviat. Moteur rotatif Ã
trois cylindres dont les aviateurs se servent
pour l'école des pilotes.
Tromblon, m. 1° Appareil de forme évasée
comme xm entonnoir qui s'adapte au fusil
Lebel pour le lancement de l'obus à fusil
Viven-Bessières. 2° Le fusil Lebel garni de
l'appareil. 3° Le soldat qui se sert du fusil
Lebel ainsi modifié. Les tromblons. en avant!
Chacun de ces sens a pour origine une méto-
nymie. Le tromblon ou espingole était jadis
un fusil dont le canon était évasé pour disper-
ser les chevrotines ; il était déjà démodé sous
Napoléon !"■: ce furent les francs-tireurs et les
contrebandiers espagnols qui s'en servirent les
derniers en Europe. Pour désigner les soldats
porteurs du tromblon, on dit aussi les Viven-
Bessières, ou les V. B.
Trompion, m. Trompette ou clairon (celui
qui en joue). C'est un bon trompion.
Tronche, f. Tête.
Troufion, m. C'est ainsi que le fantassin
est baptisé avec dédain par les cavaliers, artil-
leurs, qui, chacun le sait, sont d'xme essence
supérieure. Comme la vanité ne perd jamais
TRO 220 TRU
ses droits, on entend même les fantassins
employés au convoi de ravitaillement, se ser-
vir de cette expression dédaigneuse en par-
lant de leurs camarades combattants : il y a
toujours une moitié du monde qui se moque de
l'autre, même à la guerre.
Ce mot a de nombreux synonymes : les gars
de la Biffe, les Biffins, les M arche- a-pied,
les LiGNARDs, les Griftons.
Trouillard. Peureux, qui a la trouille.
Trouille, f. Peur. Avoir la trouille. Avoir
peur. Expressions synonymes : Avoir les foies,
avoir les grelots.
Trouille, ou drouille, signifie colique en
argot; mais trouille, en «irgol poilu, est exclu-
sivement employé dans le sens figuré de peur.
Truc, i" Terme vague désignant tout objet
dont on ne se rappelle pas le nom. Prête-moi
ton truc, accompagné d'un geste peut aussi
bien désigner un crayon qu'un fusil. Syn.: Truc-
MUCHB.
2" Bagage. Aide-moi à porter mon truc.
3° Service. Il fait le trac du juteu.x, il est
brosseur de l'adjudant. Syn. en ce sens Fourbi.
4° Métier. L'aviation, c'est un truc qui me
plat t.
Trucmuche, m. Terme vague désignant
tout objet dont on ne se rappelle pas le nom.
Passe-moi ton trucmuche, peut selon les cir-
constances s'appliquer à un quart, à une brosse,
ou à un fusil .
TDY
221
TTP
Tuyau, m. Renseignement, nouvelle, d'une
origine et d'une exactitude douteuse. Voir
Perco.
Type, m. Indi^^du. C'est un chic type.
— Type au pèze, au pognon, homme riche.
Syn. : Mec.
Usine à gaz, f. Aviat. Surnom de l'aéroplane
Bréguet.
Vache, i* Adj. et Subst. f. Terme appliqué
aux supérieurs trop sévères. C'est une vache.
Tu parles d'une vache. Il est vache.
2° Subst. Terme d'injure. Ces vaches de boches.
Ah ! les vaches ! Ta'< de vaches !
Ces sens viennent de ce qu'en argot parisien
vache signifie : agent de police .
Vache au Rhin, f. Les hoches chantaient la
vache au Rhin, le Wacht am Rhein (la garde au
Rhin), chanson patriotique allemande. Les poi-
lus prononcent le boche à leur façon.
Vague, f. Se dit dans un assaut des lignes
successives de troupes d'attaque. Il y a la
première vague, la deuxième vague, la troi-
sième. On dit : vague, ou vague d'assaut.
Valise, f. i* Torpille aérienne boche. C'est
un gros obus qui a la forme d'im énorme sau-
cisson ; il n'a pas d'ailettes comme nos torpilles
et arrive sans bruit ; c'est un engin de tranchée
car il ne peut pas se lancer très loin, mais il
est très meurtrier à cause du poids considé-
rable d'explosif qu'il renferme. C'est pour cela
VER 224 VET
que les poilus l'appellent valise : quand on
reçoit une valise sur le coin de la... Ogure, on
part pour un grand voyage. Les poilus em-
ploient aussi le mot allemand et disent : un
MiNEN.
2° Nom donné parfois au hâvre-sac. Poser sa
valise. En l'employant, le poilu se divertit Ã
jouer au civil. Syn. : Armoire a glace, As-
de-Carreau, Azor.
Verni (Etre). — Se dit de celui qui a la
chance de ne rien attraper dans les pires mo-
ments, et qui a toujours « passé au travers »,
comme on dit. Il faut bien, en eflet, avoir un
vernis résistant aux balles et aux obus pour
faire campagne longtemps sans anicroche.
Malheureusement, ce vernis ne se trouve pas
dans le commerce et l'on n'est jamais sûr qu'il
ne s'écaille pas un beau jour. Mais il semble
que certains semblent devenir incassables Ã
force de le croire : la trouille est mauvaise con-
seillère. Et puis, je crois que les Sénégalais
ont raison : l'important est d'avoir un bon gri-
gri.
Vernoche. Adj. Verni; chic, épatant. (Test
vernoche, c'est chic.
Vété ou Véteau. Vétérinaire. Le vêlé a
sa visite quotidienne, comme un toubib, mais
non sans (juelques (liHV-rcnces. D'abord, comme
ses malades sont parfois récalcitrants, il y a
toujours un aide muni d'un « tord-nez » pour
les mettre à la raison. Le tord-nez consiste en
une grosse trique d'environ (io ceutimèlres de
VET 225 VID
loug ; dans uu trou percé à l'extrémité passe
une lanière de cuir avec laquelle on forme une
double boucle ; on passe la lèvre supérieure
du cheval dans cette boucle et l'on tourne. On
tourne d'autant plus que le cheval fait plus de
galipettes : ce procédé mate les chevaux les
plus rétifs.
Alors, le vété s'avance, grave, dans sableuse
blanche dont il ramène les pans sur ses bottes
vernies ; il se penche, les mains sur les genoux,
il examine le malade en prenant soin d'y tou-
cher le moins possible, hoche de la tête, pres-
crit de la teinture d'iode (vulgairement appelée
« peinture d'idiot ») ou autre drogue, qu'un aide
applique aussitôt avec prodigalité malgré les
réactions de la bête.
Dans les dépôts de chevaux éclopés, la visite
est presque émouvante : là sont rassemblés les
pauvres chevaux fourbus ou blessés, souvent
couverts de larges plaies ; les éclats d'obuis
n'épargnent pas plus les chevaux que les hom-
mes. Le vété est suivi d'un acolyte armé d'un
revolver: si le cas est désespéré, le véteaufait
un signe, on emmène le cheval, une détonation
retentit, la bête en a fini avec les misères delÃ
vie.
Le véteau a beau ne soigner que nos frères
inférieurs, son métier n'est pas sans danger ni
sans gloire et plus d'un est mort noblement au
champ d'honneur.
"Vidage, m. Congé brusque ; fait d'être vidé.
Ta as vu ce vidage ?
i3.
VID 226 yiV
Vide-boche, m. Baïonnette.
Vider. Congédier sans ménagements. Le
colonel Va vidé, il a été vidé de l'aviation. A
l'hôpital : il m'a vidé, il m'a porté sortant, Sjti. :
Déhotter.
— Aviat. Etre vidé, se dit d'un aviateur pro-
jeté hors de son siège dans une chute ou un
capotage. Se vider, sauter hors de la carlingue,
en cas d'incendie en vol.
— Vidé, fatigué, fini, usé. Je suis vidé, c'est
un homme vidé.
Vieille, f. Mère,
Vieux, m. i° L'oflîcier commandant vme
unité ; s'applique le plus souvent au capitaine
ou au colonel. Voilà le vieux qui arrive. 2° Père.
Vingt-deux. Attention !
Ce chid're est couramment employé dans les
ateliers pour signaler aux camarades l'arrivée
du patron; on l'applique dans l'armée, pour
signaler l'arrivée d'un clief.
Virée, f. Tournée d'amusement. Faire une
virée, s'amuser, faire une partie de plaisirs.
Viscope, f. Visière du képi, du casque.
Vitrier, m. Chasseur à pied. Ce surnom
vient de ce ({ue les chasseurs à pied portaient
autrefois des sacs en cuir verni reluisant au
soleil comme les vitres que les vitriers portent
sur leur dos.
Viven-Bessières. Nom de l'inventeur d'un
petit obus (jui se lance avec le fusil.
On dit« les Viven-Bessières » ou par abrévia-
tion les V. B. pour désigner les hommes qui
VIV 227 VUE
lancent cet obus à fusil. On les appelle aussi
« les tromblons » parce que leur fusil Lebel
adapté au lancement de l'obus à fusil ressemble
à un tromblon.
Voiles (Mettre les). S'en aller. VoirsECARA-
PATER, — Expression de marins.
Voltigeur, m. Fantassin non spécialisé,
comme le sont les grenadiers, les fusiliers
mitrailleurs, ou les Viven-Bessières. Le volti-
geur va à l'attaque avec son fusil ; il marche
dans la 2* vague d'assaut.
Vrille, f. Aviat. Descendre en vrille, des-
cendre en faisant des cercles concentriques et de
plus en plus petits.
— Avoir les bras en vrille, les avoir en vrille,
ne pas vouloir travailler.
Vue (En ficher plein la). Exagérer, amplifier.
Voir Bourrer le crâne.
tM^fclitlV^
Y. î° A lui. /y ai cassé la gueule avec ma
crosse de flingot .
2' II, qui se prononce y. Y vient.
Zèbre, m. i° Bon cheval, 2° Terme d'argot
par lequel un gradé désigne souvent a un
homme ». et spécialement un homme dégourdi,
déluré. Il me faut deux zèbres de corvée. Ce
sens est dérivé par métaphore du premier.
3° Appellation amicale Vieux zèbre, mon vieux
zèbre, mon vieux.
Zef, m. Aérost. Aviat. Vent. Y a du zej.
Abréviation de zéphyr par apocope.
Zéphir, m. Soldat des compagnies de disci-
pline. Vient d'un calembour sur le mot zéphyr
qui vole lui aussi.
Zeppelin, m. 1° Dirigeable rigide allemand
inventé par le comte Zeppelin.
2" Aviat Zeppelin volant, surnom de l'avion
Caudron à trois places avec fuselage entoilé.
Zigomar, m. Sabre des cavaliers.
— Faire le zigomar, même sens que : faire
le ZlGOTOT.
Zigotot. Faire le zigotoi. 1° Faire le brave
avec ostentation. 2° Faire l'important, chercher
à amuser la galerie, faire la mauvaise tête,
ZIG 230 ZOU
répondre à une remontrance par une plaisante-
rie ou une impertinence. Vient de zigue a.ccTu
d'une terminaison argotique. Syn. : Zouave.
Zigouiller. Syn. : Escofier, Bousiller,
Descendre, Dégringoler. — Autant de mots
qui signilient tuer, avec cette nuance que
« zigouiller » — presque une onomatopée — est
réservée à l'arme blanche et que « bousiller »
veut dire : tuer ou blesser, mettre hors de com-
bat.
Tous ces verbes sont essentiellement actifs ;
ils ont malheureusement un passif, que l'on
voudrait voir tomber en désuétude, faute
d'usage.
Vous pensez, du fond de votre fauteuil, que
l'emploi actif et répété de ces verbes donne au
soldat une certaine cruauté, une barbare insen-
sibilité ; erreur. Dans le feu de l'action, il se
produit chez le soldat une déformation profes-
sionnelle, une sorte d'anesthésie morale, due
à l'esprit de l'état, comme chez le chirurgien
devant la table d'opération. Mais le « travail »
fini, la sensibilité reprend son cours; et même,
elle est avivée par les spectacles d'horreur qui
se présentent si souvent au soldat. La guerre
est l'école de la pitié, comme elle est l'école du
courage et dusacriHce.
Zig^ue, m. Individu, camarade.
C'est un bon zig-ue. tu es encore un ziguc.
Vient sans doute de f^ij^ue, comme gigolo.
Zinc, m. Aviat. Aéroplfine. Syn. : Coucou.
Zouave. Faire le zouave. i° Faire le brav(>
ZOU 231 ZYE
avec ostentation. 2° Faire l'important, chercher
à amuser la galerie, faire la mauvaise tête,
répondre à une remontrance par une plaisante-
rie ou une impertinence.
Je suis allé demander à un de mes amis —
le nombre en a beaucoup augmenté à la guerre
— M. Dache, perruquier des zouaves, d'où
venait l'expression : faire le zouave. Il a pro-
testé énergiquement contre la légende qui attri-
buait aux zouaves l'habitude d'être fanfarons
ou d'avoir mauvaise tête. Dont acte, M. Dache,
perruquier des zouaves.
Sjm. : Faire le Mariole, le Zigotot.
— Aviat. Faire le zouave. Se permettre des
acrobaties difficiles. Cette locution s'emploie
comme s\Tionyme de cherrer.
Zouzou, m. Zouave.
Zyeuter. Regarder, (avec les yeux, zyeux).
TABLEAU DES ABREVIATIONS
MILITAIRES
Les poilus ont non seulement une langue Ã
part, mais encore un système de cryptographie
pour rendre leurs pensées plus impénétrables
au profane civil.
Les mots, dans ce système, sont désignés
par leurs lettres initiales, avec suppression
des mots accessoires (articles, prépositions) ;
rien n'y indique si un chiflre doit être pris dans
le sens ordinal ou cardinal ; les dates sont en
chiffres; 10.2. 17, par exemple, désigne le
10 février (2° mois) 1917.
Ces abréviations s'écrivent et se parlent cou-
ranmient ; elles ont donné naissance à de véri-
tables mots : on dit la déesse (D.E.S. Direc-
tion des étapes et services), une T. M. (une
section de transport de matériel), un Q.G.
(quartier général), un rAleur (artilleur lourd, do
R.A.L., régiment trarlillerie lourde. On form»^
avec elles des phrases entremêlées de mots
français. Ainsi cet exemple typique reproduit
par M. G. Lenôtre :
0,().i6 P.C. n- 4 Ã Q.G.D. i55 C.T.R. oui
atteint l'A.L.V. F. ennemie : u C. S. Ã l'A.V.D.
ABRÉVIATIONS MIUTAIRES 233
Ce qui se traduit :
6 juin 1916. Le poste de commandement n" 4
au quartier général de la division. Nos canons
de i55 courts à tir rapide ont atteint l'artillerie
lourde sur voie ferrée ennemie; deux canon-
niers servants blessés ont été portés à l'ambu-
lance volante de la division.
Comme on voit, cette cryptographie a vérita-
blement la concision militaire ; c'est la fin de
toute fioriture littéraire. SiSénèque pouvait lire
cela, il ne dirait plus sans doute : Xos nimia
litteratura perimiis, nous périssons par l'excès
de littérature.
Cette manie d'abrà ©viations nous est venue
d'Amérique et d'Angleterre où elle sévit dans
tous les domaines. Elle a commencé à s'im-
planter dans la langue des sports dans les
désignations commerciales ; la guerre s'en est
emparée et a multiplié les abréviations. Nous
donnons ici les plus usitées, y compris les
abréviations plaisantes que les poilus n'ont
pas manqué de créer. Il est à noter qu'une
même abréviation a souvent plusieurs sens
que nous avons distingués par des numéros
d'ordre. Nous avons joint aux abréviations
quelques exemples de leur emploi et notam-
ment de leur combinaison avec des numéros
d'unités.
N. B. — Sauf indication spéciale, les lettres
des abréviations se prononcent séparément et
s'épellent à l'ancienne mode
234 L'ARGOT DES POILUS
A
A.
A.
A
A.
A.
O
A
C.
C.
A.
A
A.
G.
M
Service armée (après un nom).
Artillerie anti-aérienne.
Aviation de l'armée d'Orient.
1° Artillerie de campagne.
2° Artillerie coloniale.
Ambulance chirurgicale automo-
bile. (On dit une aiitochir, voir
ce mot).
I* Assistance aux convalescents
militaires.
2* Asile de convalescents mili-
taires.
A. D i* Artillerie divisionnaire . Le colo-
nel commandant l'A. D.
L'A. D. ^3, l'artillerie division-
,naire de la 43' division.
2* Auxiliaire définitif.
Association des dames françaises.
Aéronautique militaire.
Artillerie de forteresse.
i" Adjoint du génie.
2" Avant-garde.
Ateliers généraux du service de
santé.
Ambulances et hôpitaux de cam-
pagne.
Adjoint de l'intendance des trou-
pes coloniales.
Adjoint de l'intendance des trou-
pes métropolitaines.
Artillerie lourde.
A.
D.
F
A.
E.
M
A
K.
G.
G.
A.
A.
S. S....
A.
H.
G
A.
I.
G
A.
I.
M
A.
L.
ABREVIATIONS MILITAIRES 235
A. L. A Artillerie lourde attelée.
A. L. G Artillerie lourde de campagne .
A. L. G. P... Artillerie lourde à grande puis-
sance.
A. L. P Artillerie lourde de position.
A. L. T Artillerie lourde à tracteurs.
A. L. V. F... Artillerie lourde sur voie ferrée.
A. M I* Aviation militaire .
2* Aide-major.
3* Auto-mitrailleuse.
A. N Artillerie navale.
A. N. Z. A. G. Australia and New-Zealand ar-
my corps, c'est-Ã -dire Troupes
d'Australie et de Nouvelle-Zé-
lande. "Voir Anzac dans le dic-
tionnaire.
A. O Armée d'Orient.
A. P Avant-postes.
À. P. F Auxiliaires des places fortes.
A. S Artillerie spéciale ou artillerie
d'assaut (Tanks).
A. T !• Armée territoriale.
2* Artillerie de tranchées.
A. X Auxiliaire.
B Bréguet. Initiale B désignant les
escadrilles d'avions Bréguet.
B. A i" Blessé assis.
2° Baraque. G" B. A. 5. Compagnie
des constructeurs de baraques
de la 5' armée .
3* Batterie d'artillerie.
B.
A.
G
iî.
A.
M
B.
C
B.
C.
M
B.
G.
P
B.
G.
R
B.
C.
R.A....
236 L'ARGOT DES POILUS
Batterie d'artillerie de campagne.
Brevet d'aptitude militaire.
Blessé couché.
Bureau central militaire fcentra-
lisant les correspondances mili-
taires).
Bataillon de chasseurs à pied.
Le 22 B. C. P., le 22* bataillon
de chasseurs à pied.
Bureau de centralisation des ren-
seignements.
Bureau de comptabilité et de ren-
seignements des armées. C'est
par ce bureau que sont trans-
mis aux familles les objets per-
sonnels des soldats tués.
B. G Blessé grave.
B. H Blessure heureuse, c'est-Ã -dire
qui vaut quelques jours de re-
pos. Tu as la B. H., disent les
poilus à un camarade légère-
ment blessé.
B. L Blessé léger.
B. O. A Boulangerie d'armée.
B. O. G Boulangerie de campagne.
B. O. R. S... Bulletin officiel des renseigne-
ments secrets.
B. S. M Bureau des successions militaires.
G Caudron. Iniliale désignant los
escadrilles d'avions Caudron.
G. A Corps d'armée.
G, A, G...... Corps d'armée colonial.
ABRÉVIATIONS MILITAIRES
237
C. A. M,
G. A. M.
G. G. M.
CE
G. E. O.
G. E. S.
G. E. T.
S. A
G. F...
G. F.P.
G. G.
G. H. A
G. H. R,
G. l. A.
G. I. A.
G. 1. A.
G. l. S.
G. L..
G. M.
G. O.
Gentre d'aviatioD maritime.
i" Gonvois automobiles de muni-
tions d'artillerie.
2* Centre d'approvisionnement de
matériel automobile. On pro-
nonce cama.
Gommission consultative médi-
cale.
Gontre-espionnage .
Gorps expéditionnaire d'Orient
(Gallipoli).
Gorps expéditionnaire de Salo-
nique.
Centre d'évacuation et triage du
service automobile. On lie ou
non les lettres à volonté.
Chasseurs forestiers.
Commandant de la force pu-
blique.
I' Conseil de guerre.
2° Croix de guerre.
Centre hospitalier américain.
Compagnie hors rang.
Centre d'instruction automobile
d'artillerie lourde.
Gentre d'instruction d'autos-ca-
nons. On prononce ciac.
Gentre d'instruction d'autos-mi-
trailleuses. On prononce ciam.
Gentre d'instruction des services
automobiles.
Colonne légère
i" Commissariat de la marine.
2* Compagnie de mitrailleuses.
Ganonnier observateur.
^ L'ARGOT DES POILUS
^•O. A Commis et ouvriers d'administra-
tion. (Intendance).
Je suis C. O. A. maintenant;
c'est un C. O. A.
G. O. A. A,. . Centre d'organisation automobile
d'arliileriei
C. O. A. L... Centre d'organisation d'artillerie
lourde.
^* ï* Convois des ports (Convois auto-
mobiles desservant les ports).
G. R 1° Camp retranché.
2' Conseil de réforme.
^- "• ^ Commission régulatrice automo-
bile.
^- ^- P Camp retranché de Paris.
C. S Canonnier-servant.
^' '^^ ï^ Court à tir rapide. Une pièce de
i55 C. T. R. une pièce de i55
court à tir rapide.
C. V. A. D.. Convoi administratif (Train des
r- V A V équipages).
Li. V. A. A.. Convoi auxiliaire (Train des équi-
pages).
D. (Système). Voir Système D. dans le diction-
naire.
D. A Direction de l'arrière.
D. A. L Détachement de l'armée de Lor-
raine.
^* -^^ T Dépôt automobile de tracteurs.
1^' G Division de cavalerie.
ABRÉVIATIONS MILITAIRES
239
D. G.A
D. G. F.
D. D...,
D. E....
D. E. S.
D. G. E..
D. G. S...
D. I
D. I.G....
D. M
D. M. A. P.
D. R
D. S. A.
Défense contre aéronefs. (Poste
de). On dit la D. G.A. iSa (la
iSa* section de défense contre
aréonefs); les D. G. A. (les sol-
dats qui la composent).
Directeur des chemins de fer.
Dépôt divisionnaire, ou petit dé-
pôt du front.
1° Dépôt d'éclopés.
ù.' Direction des étapes.
Direction ou directeur des étapes
et services.
La D. E. S. delà 4' armée, le
général D. E . S .
Dépôt du génie d'étapes.
Direction générale des services.
Division d'infanterie.
Division d'infanterie coloniale.
i* Dépôt de munitions
2* Douaniers militaires.
Dépôt de matériel automobile et
de personnel.
Division de réserve.
Direction des services automo-
biles.
E. A. N. E.. Eléments d'artillerie non endivi-
sionnés.
E. G Eclaireur de cavalerie .
E. G. F. M... Ecole des chemins de fer mili-
taires.
E.
C.
M.
A...
E.
C.
M.
\.M.
E.
C.
M.
S. G.
E
G
T
M..
E.
M
M
E.
A
E.
M
A
A..
240 L'ARGOT DES POILUS
Etablissement central du matériel
d'artillerie.
Etablissement central de maté-
riel d'acrostatioii militaire. (On
lie généralement les lettres).
Etablissement central du maté-
riel spécial du j,'énie.
Etablissement central de télégra-
phie militaire.
Etal-major.
Etal-major d'armée.
Etat-major de rartillerie d'une
armée .
E. M. B. G.. Etat-major d'une brigade de cava-
lerie.
E. M. G Elal-major d'une division decava-
lerie indépendante.
E. M. G. A.. Elat-niajor d'un corps d'armée.
E.M. G. G.. Etat-major d'un corps de cava-
lerie.
E. M. D Etat-major d'une division d'infan-
terie.
E.M. D. G.. Etat-major d'une division de cava-
lerie.
E. M. G Etat-major général.
K M. G. G... Etat-major du génie d'un corps
d'armée.
E.M. G. P... Etat-major du gouverneur d'une
place forte.
E.M. I Elal-major d'une brigade d'infan-
terie mélropolitaine.
E. M. I. G Etat-major d'une brigade d'infan-
terie coloniale,
E. M. P. A. . . Elut-major d'un parc d'artillerie.
E. M. P. M... Etal-major près des ministres de
la guerre et de la marine.
ABRÉVIATIONS MILITAIRES 241
E. N. E Elémeiits non endivisioanés (artil-
lerie lourde, génie, convois
administratifs, etc.).
Elève oûicier.
Elève officier de réserve.
Elève sous-officier.
E
O
O.
E.
R
E.
S.
O
F Farman. Initiale désignant les-
escadrilles davions Farman
Ex. : La F. 24.
F. M 1° Front de mer.
2" Fusil-mitrailleuse. Il est dans
les F. M.
3* Franchise militaire (sur les let-
tres).
G. 4 Avion Caudron bimoteur .
G. A Groupe automobile. Ex. : G. A.
du G. M. P.
Groupe des armées du Centre.
Groupe des armées de l'Est.
Groupe des armées du Nord.
I' Gardien de batterie.
2* Groupe de bombardement (d'a-
(vions).
G. B. G Groupe de brancardiers de corps.
14
G.
A.
C
G.
A.
E
G.
A.
N
ft.
B.
242 L'ARGOT DES POILUS
G. B. D Groupe de brancardiers division-
naires.
G. G Garde des voies et communica-
tions, ou garde-voies.
G. C. C Groupe de chirurgie complémen-
taire.
G. H Génie hydrographique.
G. M Génie maritime.
G. M. P Gouvernement militaire de Paris.
G. O- E Gare origine des étapes.
G. P. A Grand parc d'artillerie.
G. P. A. R... Grand parc automobile de révi-
sion.
G. P. F Le G. P. F. i55 long, le i55 long
grande puissjince Filloux (nom
de l'inventeur.
G. P. I. L Garde des points importants du
littoral.
G. P. M Grand prévôt militaire {officier
de gendarmerie).
G. Q. G Grand quartier général (du géné-
ralissime).
G. R Gare régulati-ice .
G. V. C Garde des voies et communica-
tions. C7n G. V. G.
H
H. O. È Hôpital d'évacuation.
H. M Hôpital militaire.
ABRÉVIATIONS MIUTAIRES 243
I Intendance des troupes métropo-
litaines.
I. A Inapte à l'auto.
I, c Intendance des troupes colonia-
les.
I. D Infanterie divisionnaire. Le géné-
ral commandant l'I. D.
I. D. Z. A Inapte détinitif à la zone des
armées.
I. E. E. T. A. Inspection permanente des études
et expériences techniques d'ar-
tillerie.
I. M Inscription maritime .
I. M. M Interprètes militaires .
I. P. F. A Inspection permanente des fabri-
cations d'artillerie.
I.P.S. A.R. E. Inspection permanente des ser-
vices automobiles de la région
de l'est. On prononce ipsaré.
l.P.S.A.R. O. Inspection permanente des ser-
vices automobiles de la région
de l'ouest. On prononce ipsaro.
1. P. Z. A Inapte provisoire à la zone des
armées.
I. R Inlirmier régimentaire.
I. R. C Infirmerie de chevaux.
I. T. Z. A Inapte temporaire à la zone des
armées.
I. V. F Intirmières visiteuses françaises.
244 L'ARGOT DES POILUS
J. M Justice militaire.
J. S Jeune soldat.
L. E Légion étrangère.
L. H Légion d'honneur.
M
M, A Mécanicien aérostier.
M. A. T Magasin automobile de transi-
tion. ^
M. C. A Magasin central automobile.
M. F Matirice Farnian. Initiales dési- (
gnant les avions Maurice Far- '^
man. Prononcer meufeu. \
M. G. A Magasin général automobile. Jl
M. M Médaille militaire. 4
M. S Moraue-Saunirr. Initiales dési- 'I
gnant les escadrilles d'avions \
Morancî-Saunier. i
ABRÉVUTIONS MILITAIRES 245
N
N Nieuport . Initiale désignant les
escadrilles d'avions Nieuport.
Ex. : La N. 7.
N. D. F Nécessité de fermer (sur une enve-
loppe).
N. P. S. F. N.
P. S. F Ne pas s'en faire,ne pas s'en ficher.
Devise abrégée du poilu.
O. A Officier d'administration.
O. A. G Ouvrier des arsenaux de la guerre.
O. A. I. C... Officier d'administration de l'in-
tendance coloniale.
O. A. I. M... Officier d'administration de l'in-
tendance métropolitaine.
O. A. J. M... Officier d'administration de la
justice militaire.
O. A. M Ouvrier des arsenanx de la ma-
rine.
O. A. S Officier d'administration du ser-
vice de Santé métropolitain.
O. A. S. C... Officier d'administration du ser-
vice de Santé colonial.
O. E Ouvrier de l'Etat.
O. E. e Officier de l'état-civil.
O. E. F Officier des équipages de la flotte.
O E. M Officier d'état-niajor.
O. S. A Office des sections alliées.
O. S. E OÉfice des sections étrangères.
O. S. S. E — Office des sections sanitaires
étrangères.
l'i-
246 L'ARGOT DES POILUS
P. A I» Parc d'artillerie.
a* Parc d'automobiles.
P- A. O Parc automobile d'organisation.
P. A. P Parc d'artillerie de place.
P' A. R Parc automobile do. révision.
P* G Poste de commandement.
P» G. R Personnel des commis de ravi-
taillement.
P. G. V. A.. Parc et convois d'artillerie.
P. D Porte-drapeau.
P. p. D. M.. Petit déjeuner du matin. Se dit
parfois par plaisanterie du café
du matin.
P- E Point d'eau.
P. G 1* Parc du génie.
2° Prisonnier de guerre.
P- G. A Parc du génie d'une armée.
P- H. R Peloton hors rang (dans la cava-
lerie).
P- I Point initial (point de départd'une
attaque).
P- M Prévùt militaire (oflîcier de gen-
darmerie).
P. S I* Poudres et Salpêtres.
2' Poste de secours.
P. S. B Poste de secours de bataillon.
P. S P Poste séiuaphoricjue.
P. T Postes et télégraphes.
P. T. A Parc de transition automobile.
P. V Pigeon-voyageur. Ne pas confon-
dre avec P. V. (petite vitesse).
ABRÉVIATIONS MILITAIRES 247
Q. G Quartier général .
Q. G. A Quartier général d'armée.
Q. G. B Quartier général de brigade.
Q. G. G Quartier général de corps d'ar-
mée.
Q. G. D Quartier général de division.
Q. G. G Quartier général dun groupe
d'armées.
R I* Redoute. La R\ La redoute n* i.
2° Réserve.
3° Rep. Initiale désignant les
escadrilles d"avions Rep.
R. 4 L'avion Triplace Caudron. (Pro-
noncer R eu). Voir Requin.
R. A. L Régiment d'artillerie lourde.
R. A. M. S.. Réserve avancée du matériel sani-
taire.
R. A. S Rien à signaler. Employé dans
les rapports.
R. A. T 1° Réserve de l'armée territoriale.
2° Soldat de la réserve de l'ar-
mée territoriale. Un R. A. T.
Régiment des chemins de fer.
Rien de nouveau. Employé dans
les rapports comme R. A. S.
Réserve générale (automobile).
Réserve générale (automobile) de
Paris.
R. E. 1. P... Régiment étranger d'infanterie
de Paris.
R.
G.
F...
R.
D
N...
R
E.
E.
R.
P....
248 L'ARGOT DES POILUS
R. F. D Région fortifiée de Dunkerque.
R. F. V Région fortifiée de Verdun.
R. G. A I' Réserve générale automobile.
2' Réserve générale de l'aviation.
R. G, A. L... Réserve générale d'artillerie
lourde.
R. G. V. P. T. Réserve générale de voitures de
petit tourisme.
R. I Régiment d'infanterie.
R. I. T Régiment d'infanterie territoria-
le.
R. M 1° Réserve ministérielle (d'auto-
mobiles).
2* Réquisitions militaires.
R. M. A Réserve ministérielle d'automo-
biles.
R. P. S Réserve de personnel sanitaire.
R. Q Ravitaillement quotidien (Le
train de).
Prends l'R. Q. ; il te mènera à ton
régiment.
R. R. A Réserve aéronautique. La a"" R.
R. A.
R. V. F Ravitaillement en viande fraîche.
Une R. V. F., c'est une section
d'autobus faisant le ravitaille-
ment en viande fraîche.
S
s . A Service armé.
S.A.C.R.P. Service aéronautique du camp
retranché de Paris.
S. A. R Service automobile rural.
S. A. S Section d'automobiles sanitaires.
ABREVIATIONS MILITAIRES 249
S. A. T. P... Section aatomobile du triage de
personnel.
S. B. M Société de Secours aux blessés
militaires.
S. C Sapeur conducteur (génie).
S. G. F Section de chemins de fer.
S. G. F. C... Section de chemins de fer de cam-
pagne.
S. E. M Secrétaire d'élal-major.
S. E. M. R.. Section d'état-major et de recru-
tement.
S. F. A Services des fabrications d'avia-
tions.
S. H. A Spahi algérien.
S. H. M Spahi marocain.
S. H. R.. .. Sapeur hors rang.
S. I. M Sous-intendant militaire.
S. M I* Station magasin.
2' Sapeur mineur (génie).
S. M. A Section de munitions d'artillerie.
S. M. I Section de munitions d'infanterie.
S. P i* Secteur postal.
2° Section de parc.
S. P. A I* Service des postes aux armées.
2" Section de parc automobile.
S. P. G Section de projecteurs de campa-
gne.
S. P. E Section de projecteurs électriques.
S. R i* Service des renseignements.
2* Section de réparation (dans
l'artillerie).
S. R. 90A. L. Section de réparation du 90°"
d'artillerie lourde.
S. S I* Service de santé.
2* Section sanitaire aatomobile.
S. S. G. . Service de santé colonial.
250 L'ARGOT DES POILUS
S. S. M Service de sanlé de la marine.
S. T. A 1° Section technique d'artillerie.
a" Seclion topographique d'une
année.
3' Section technique automobile.
S. T. M 1° Section de télégraphie militaire.
2* Section de transport de matériel
(camions).
La 252 S. T. M., la a5a' section
de transport de matériel.
3» Section de transport de muni-
tions .
S. T. G. A... Section topographique d'un corps
d'armée.
S. X Service auxiliaire.
T
T Voir cette lettre à sa place dans
le dictionnaire (Argot des avia-
teurs).
T . G Train de combat.
T. D A titre définitif.
T. D. B Tout du boche. Le poilu dira,
comme grava invective ! Tu as
T. D. li.
T. E I* Tête d'étapes.
2* Train des équipages.
T. E. M Train des équipages militaires.
T. M 1' Télégraphie militaire.
a* Transport matériel. Les T. M.,
les sections de camions de
transport de matériel.
La aJa T. M., la a5a' section de
transport de matériel.
ABRÉVIATIONS MIIJTAIRES 251
T. M. R Transport de matériel routier
(Camions portant les cailloux).
T. O. A Tir contre objectif aérien.
T. P 1° Transport de personnel. La
3oi T. P., la 3oi' section de
transport de personnel.
Les T. P., les autobus ou les
sections de ce service.
2* Trésor et Postes.
3* Section de triage de personnel
(dans l'automobile).
T. P. A Trésor et postes aux armées.
T. P. T Transport des postes et télégra-
phes. Une section de T. P T.
T.Q.R. J... Train quotidien de ravitaille-
ment journalier. Le T.Q. R,J.
T. R 1° Train régimentaire.
2" Tir rapide. Le loo T. R., le
loo à tir rapide.
T. S. F Télégraphie sans lil.
T. S. S. P. .. Train sanitaire semi-permanent.
u
U. F. F Union des femmes de France.
Voisin. Initiale désignant les
escadrilles d'avions Voisin.
1* Viven-Bessiéres (Voir ce mot
dans le dictionnaire).
2° Aviat. Voisin-bombardement.
Ex.: Escadrille V. B. 14.
252 L'ARGOT DES POILUS
V. P I* Viande préservée. Sorte de
viande de conserve enrobée
dans une étamine enduite de
gélatine,
a" Appliqué par plaisanterie aux
embusqués. C'est encore de la
V. P.
Lrcturf. des nombres. — Les poilus ont l'habi-
tude de décomposer en deux ou trois les numéros
de régiments : le 61"' devient le 614, le 169"' le
i6lg, le 298""° le ajglH. L'usage poilu est aussi de
désigner la compagnie par le nombre cardinal :
La 6, c'est la 6"" compagnie, mais on dit le 2°" bâ-
ton, le a"' bataillon.
ARGOT DES AVIATEURS
MOTS A CONSULTER
Abrutir.
Accrocher.
As.
Asseoir.
Atterrir.
Bafouiller.
Ballot.
Bébé.
Bigorner.
Bimoulin.
Boclie.
Bonbon.
Bousiller.
Bouts d'allumettes.
Bout de bois.
Bûche.
Cage à poules;
Canard.
Capitaine.
Capotage.
Capoter.
Carafe.
Caresser.
Carlingue.
Casser.
Casserole.
Cercueil volant.
Chandelle.
Chauve-Souris.
Cheminée.
Cherrage.
'C h errer .
Cherreur.
Cheval de bois.
Chignole.
Ciseaux.
Cloche.
"Coco.
Colis.
Coquetier.
Corde à piano.
Coton.
Coucou.
Coup.
Crabe.
Crapouillage.
Crapouillé.
Crapouilloter.
i5
254
L'ARGOT DES POILUS
Crosse.
Cufcine roulante.
Danse.
Décollage.
Décoller.
Dégonflé.
Déporter.
Dragée.
Emboutir.
Encadrer.
Encaisser.
Engager.
Escalier.
Etévé.
Fer à repasser.
Feuille morte.
Ficelles.
Flocon.
Four crématoire.
Fritz.
Gadin.
Galette.
Gaufre.
Gazer.
Gendarme.
Genoux.
Glissade.
Griller.
Hibou.
Lest.
Lieutenant.
Looping.
Manche à balai.
Maquiller.
Montagnes russes.
Moulin.
Palonnier.
Panne-château.
Paquet.
Péniche.
Pépin.
Pétoir.
Pile.
Piloter.
Pinceaux,
Pingouin.
Piqué.
Piste.
Plafond.
Plafonner
Plein.
Posséder.
Poulain.
Radia.
Rampant,
Rase-mottes.
Ras-terre.
Réaliser.
Rectifier.
Redresser.
Remettre.
Renversement.
Requin.
Rcssendr.
Reste-Ã -terre.
Retournement.
Rouleur.
Sac.
Sauce.
Sentir.
Soi-soi.
Son nage.
«
ARGOT DES AVIATEURS
255
Sonner.
Sorcier.
Stabilo.
T.
Tabacé.
Tacot.
Tangent.
Tartre.
TÃ ter.
Taxi.
Tirer.
Tonneau.
Trois-pattes .
Usine à gaz.
Vider .
Vrille.
Zef.
Zeppelin.
Zinc.
Zouave.
SUPPLEMENT
Artillerie d'assaut, f. Dénommée aussi
artillerie spéciale. Les lettres A. S., qui dési-
gnent cette arme, ont été lues as; d'où lemploi
de ïas de pique sur les tanks ou sur les unifor-
mes, comme insigne de ce corps.
Biffîn, m. Ce mot désignait les chillonniers
qui portent la hotte et a été appliqué aux fan-
tassins parce qu'ils portent le sac.
Boîte, f. Prison. Syn. : Caisse, Ghossk,
Tôle.
Bouteillon. Marmite de campagne de forme
haute, aplatie et cintrée, munie d'un couvercle
à hauts reijords. Ce modèle a été créé par un
oflicicr dont le nom« Boulhéon» a été déformé
par les poilus en bouteillon.
Les poilus a|)pellent généralement le couver-
cle, le couvert.
Chiner. Quémander. Chiner une cigarette.
Chuchemahure, m. Terme vague désignant
un oi)j('t dont on m; se rappelle pas le nom;
étpiivaut à aU'aire, ou à bagage, /om/'/>/. Quel
drôle de chuchetnahure ! en parlant d'un mau-
vais vin. Partir avec tout son ctiucheinahurc.
avec tout son bagage.
Mol d'Algérie usité surtout par les zouaves
SUPPLÉMENT 257
Classard, m. Soldat se trouvant dans la
dernière année de son service, attendant la
classe. Mot de caserne, encore usité au début
de la guerre, mais qui a naturellement passé
de mode.
Classe, f. Libération du service militaire.
Mot de caserne. En temps de paix, le soldat
comptait les jours qu'il avait encore à tirer
avant la classe; en guerre, on parle aussi
beaucoup de la classe, mais elle est pour la
Saint-GlingUn.
Colombins, m. Avoir lescolombins, au figuré,
avoir peur.
Couvert, m. Couvercle de bouteillon.
Détente, f. Permission de détente, permis-
sion régulière tous les quatre mois. Le poilu a
accommodé à sa façon ce terme officiel, et il dit :
J'ai droit à ma détente.
Fabriquer. Prendre en faute, surprendre.
Syn. : Poisser.
Faisander. Tromper, fourrer dedans. Il t'a
faisandé.
Falot, m. Passer aux falots, passer en con-
seil de guerre. Cette expression a son origine
dans le fait qu'autrefois les officiers juges des
conseils de guerre siégeaient coiffés du képi Ã
plumet bleu, blanc, rouge. Les accusés compa-
rèrent ces plumets à une rangée de falots,
c'est-Ã -dire de ces lanternes en papier tricolore
d usage pour les fêtes publiques. Le sens de
képi d'ordonnance, que Lucien Rigaud assigne
au mot falot dans son Dictionnaire d'argot
258 L'ARGOT DES POILUS
moderne (1881), est lorabé en désuétude et n"a
laissé de trace que dans l'expression : passer
auxjalots. Syn. : Tourniquet.
Falotter. Faire passer en conseil de guerre.
Il va être falotté, il va passer en conseil de
guerre. Pour l'origine de ce mot, voir Falot.
Fantabosse, m. Ce terme vient d'un mau-
vais jeu de mots : fantassin peut s'écrire fente
à sein, d'où l'on a fa.il fenie à bosse, fantabosse,
puis fantaboche.
Ficelle, f. Autom. Câble qui sert à remor-
quer une voiture en panne. Revenir à la ficelle,
revenir en remorque.
Jardin, m. // a un petit jardin sur le ventre,
il est mort et enterré.
Magnifique, m. Autom. Automobiliste riche,
bien habillé, avec un uniforme de fantaisie.
Nouba, f. C'est par suite d'une confusion
qu'on dit faire la nouba, car l'expression cor-
recte serait /aire la bouba; bouba, veut dire fête,
noce, désordre, en arabe.
Ajouter aux Ouvrages a consoltkr :
RoiiKHT Lkstrange. — Petite monographie du
mot Boche 1918.
IMP JOOVE ET C, l5, RUE RACINE, PARIS. — 3552-l8
Il"
f
I
^i; .'
n s/
PC Dechelette, François
37^7 L'argot des poilus
S7Dk
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
'â– r -^
%^'J
:fj»>?Sf