===== f'T1
w-
...... =====
Ô 0-
u _ .:T
'! _ nJ
ïn _ D
0-
0-
==== r-=t
....:
D
VI -
IL
o r-=t
..J]
iñ _
ffi r-=t
>-
Z =====
::>!!!'!!!!!!!!!!! f'T1
\'ð
, "
-.
Ë
IBR RY ':
. "'
-\
ì
i
THE CATHOLIC'S
LA TIN INSTRUCTOR
IN THE PRINCIPAL
CHURCH OFFICES AND DEVOTIONS
FOR THE USE OF CHOIRS, CONVENTS, AND MISSION SCHOOLS
AND FOR SELF-TEACHING
BY THE
RE V. E. C.t\S \;\T ALL
OF THE ORATORY
NEW EDITION
LONDON
BURNS & OATES, LIIVIITED
28, ORCHARD STREET, W.
Et quoniam Latinmn linguam comnLCffioravi, aba re non erit
Rllimadvertere ex illius linguæ neglectu gravissima per orbem
ecclesiis detrimenta obvenirc. Quamobrem erit sollicitudinis tum
operam impendere, ut studium Latinæ linguæ in tua diæcesi
promovcatur.
And since 1 have mentioned Latin, it wül not be /tere. Qut of
place to observe that neglect of that language exposes the Olm1'ches
tltrouglwut tlw world to most grievous det'rime.nt. JVherefore it will
be an object of your solicitude to promote its study in your diocese.
-Letter frOIn the Cardinal Prefect of the Sacred Congregation of
Propaganda, StJpt. 2U, 1868.
PREF ACE.
'
J
A knowledge of Latin, ho,vever superficial, is not neerlcc.l
for Catholic worship. l\Iillions of Catholics, young allcl
old, ,vithout this kno,vledge assist at )las
and other officcs
11l0st devoutly and profitably to their sonl
, accolnpanying
the public ritual ,vith prayers in their o,vn language
adapted to their variouts conditions. 1\ everthele
s, to tho
e
,vhose education adn1Ïtt) of it, an acquaintance with thoso
IJortions of the Latin Liturgy which are in lnost frequent
public use, lllust ever he a legitiIllate and ,vorthy ohject of
interest; and that such an intere
t largely exists alllong
the Faithful is sho'wn by the lllultiplicatioll, in various
countries, of :r.lissals and Prayer-hooks containing the
Latin and Yernacnlar side Ly side.
The aiIn of the Catholic'!:) Latill ]ll
truetor is siulplo
enough. It does not profess to teach Latin a
such, hut
only so fitr as the Church uffices aro conccrncd, and, as
regards these, only up to a certain point. It has secllwd
to the Author that ,vithout
etting to work a
thuugh
a whole language had to be acqnired, a sufficient fami-
liarity with this small anloullÌ of Latin n1Ïght he at-
tained by a special course of exercises directly restricted
to the end in view, and dealing ,vith gralnlliatical rules
and their exceptions as little a
possible. And if it bo
A,2
iv
PREFACE.
as]{ccl what ]Ônd of pcrsons might be likcly to derive
benefit fronl Ruch a hook, the Aut.hor 'would reply that he
has chiefly had in his mind the follo,ving Glasses of
Catholics. Such are, first, those who form the grcat body
of our choirs, and whose singing, based as it is for the
n10st part on a general notion of sentences as 'wholes, too
often betrays an in
ufficient appreciation of the several
'words; secondly, that large class of persons who, "\vhile
provided 'with J\Hssals and Prayer-books abounding in
Latin text and side-by-side translations, yet from ,vant
of a very little practical insight fail to derive fron1
these manuals t.he ad vantages int.ended. Others there
are, thirdly, devout persons of either sex, who n1ight
grcatly profit by the occasional use of Latin prayers; but
arc restrained (and ladies especially) by an idea that in
order to this they lnust fir
t have a cOlnplete knowledge
of Latin. Such a bugbear-for it il5 little else-will,
let us hope, quic]dy yield to a steady practice of thf\
presen t Exercises.
Fourthly, and most especially, there is the increasing
nlllltit.ude of children now in course of education in our
Catholic l\Tission schools. Very many of these have
already learnt to read English with extraordinary facility,
and their minds are instinctively on the look-out for SOlno
new object. It is to be hoped that, as Latin is one of thE:'
extra subjects now proposed by the Education Deparbnent,
the study of it 'will soon fincl a settled place in our ele-
mentary school cuurse; in which case Catholics ,vill enjoy,
in the living chaloacter of the lan h r l1age as llRed in the
Church offices, a gloeat and singular advantage. But in
the meanwhile what better food for the mind ean we offer
to our children than the simple translation from I
atin
PREFACE.
T
lnto English-after a method easy alike to girls or boys-
of \vhat they constantly hear and often join in Hinging in
church? And if frOlll the doglllatic character of such a
selection (which is indeed its best recOlnnlendation), it is
inadllli
ible ,vi thin the schoul-tiIne proper, as fixed for
schools in con.nection ,vith Governlnent; it would none
the less be found serviceable in the tÏIne Het apart for
religious instruction, or a
a Catholic suppleIuent to
secular I.Jatil1. rro the Authur'H mind it is iU1Possibie to
reckun up the benefits that. \\Vould flo"w to th(' ratholic
Church of our country, fnnn the introduction uf Latin
thus, or similarly snppleIHcnted, into the 1\Iission SellOûl;
anH)ngst ,vhich, considering that. so DutCh lies in a lllere
beginning, not the least ,vould uIHloubtedly be the increase
of vocations to the sacred nlinistry itself.
The present work, compiled in furtherance of the yiews
berc expressed, consists of t\VO Parts: Part I. containing
Benediction, the choir portions of Mass, the Serving at
Mass, and val'ious Latin prayers in ordinary use; Part II.
cOluprising additional portions of the Mass, Requiem l\lass,
Litany of the Saints, \
espers, Compline, and other offices
and devotions, with a short Grammar and Vocabulary.
rrhe two Parts together are intended to fOl'm one volume,
although Part I., as being a kind of Catholic Latin Prinwr,
is likewise published separately: and it is hoped that by
their aid nlany who have never had the advantage of 8
classical education lllay attain such an acqnaintance ,vitb
the language Vi the Church, as to be able to fullow
h}telligently nut only the selection here lliade, but abu
other portîoll
of the Catholic Ritual.
PAll rr I.
CONTEN'rs.
PREPARATORY REl\IARKS.
310de of using this Book
Pronunciation . .
A
ceJlhJA.tion
Parts of Speech in Latin
Absence of Articles
Less Dumber of words in a
Latin than in 1\ correspond-
ing English sentence: whence
arising
Exercises
Text*-
o Sal u taris
Litany of Our Lady
Exer
isei
Text-
Kyrie
Gloria in excelsis
Dominus Voblscum
Credo
PAGE
1
3
3
4
4
..&08
5
6
6
6
7
7
Cases of Nouns
Adjectives
Pronouns
Verbs
Other Parts of Speech
Transpo
ition of Wortls
Resemblan('e of many
wortls to English
Latin
8
4 1
..
CHAPTER I.
BENEDICTION.
9 Text (continued)-
Tantum ergo 11
10 Prayer .. ., 12
11 Ador
mus, &
12
CHAPTER II
MASS.
18 Text (continued)-
Commencement 01 Pre-
19 face 20
19 Sanctus 21
20 Agnu
Dei .. 21
20 Ite, missa est, &c. .. .. 21
..
· 'lbe word .. &ext" dcno
original portlonø of tbe Office Boob.
viii
OONTENTS OF PART L
CHAPTER III.
SERVING AT MAEoS.
l'AGE
Exercises 27
Text-
Judica me, Deus 29
Confiteor 29
Versicles 30
Responses at Epistle and
Gospel 30
P..&.GB
Tcxt (continued)-
Orate and Susripiat 30
Commeu('cment of Pr('-
face 31
Sed libera nos, &c. 31
CHAPTER IV.
VARIOUS PRA YE:aS AND OFFICES.
SEÇTIO
I.
Exercises 38 Text (continued)-
Text- ji'urm of Baptism.. 4-1
In Nomine 40 " Confinnatiùn 4-1
Pater Noster 40 " Absolutiun 41
Consecration at
A ve Maria 40 "
Mass 41
Apostles' Creed 40 TIite of lIoly Commu-
Gloria Patri 41 nion 41
Req uiem ætern:un 41 Ave verum .. 42
8BCTION II.
Exercises
'l'ext-
Stations of the Cross
Grace hefon and after
Meat
Usual ending of the Prayers
aitJ at Mass
"be AlI
clus
..
48
Text (continued)-
Alma RetJemptoris
A v. Regina
Regi.na Cæ1i
Sal ve Regina
De profulldis
Ash WeJut':-,.lay
51
52
52
52
52
63
50
51
51
51
THE
CA'rHOLIC'S LATIN INSTRUCTOR.
PAR T I.
PREPARATORY REMARKS.
[These observations are intended principally for the a.ssistance of those
who are trying to teach themselves; but with R little additional ex-
planation they may be used by school-tf'nchcrs as an accompaniment
to the Excrci::;cs.]
1. l\loDB OF USING THIS BOOK.
The Exercises of this book have been arranged not
without referenco to granllnar, yet so as to require the
least possible amount of- it. l\lany persons who take de-
light in singing I.Jatin, especially at nenediction, have
never learnt a granlmar of any kind; and it is for such as
these, in great measure, that this book has been prepared.
Do not, therefore, suppose that, in order to practise the fol-
lowing Exercises, you must previously have gone through
a course of gralunlatical study, either English or Latin.
You learnt to speak English without any grammar at all,
by the mere force of practice and observation; and these
Exercises proceed in a kind of natural order, in like
Inanner, requiring little more than a slight acquaintmH'o
with the gramnlatical terms employed.
You will notice that they consist of a Latin part, and
of a Latin and English part. All that you have to do
i
to learn to construe (thai is, to put word for word
il1to English) each Latin sentence as it COlnes, by aid of
the Latin and English part, to which reference is luade
2 THE CATHOLIC'S LATIN INSTHUCTOR.
page by page. For instance, suppose you have to learll
Exercise III., at page 9. For this purpose you turn,
as òirected by the reference, to page 10, where under
('uITesponding nUlnerals, together ,vith a ,vord for won 1
trauslatiou, each sentonce "Till be found. 'rhon, takin?;
Xo. 1 in the Latin part, viz. cæli ostium, you will see
that ostium
igllifies the gate and cæli of heaven; and
so again of K o. 2, that Redemptor :;;ignifjes Redeemer
ana mundi of the world. Ilaving cOlnpared in this way
as many sentences as you think you can easily rem em ber,
you ,vill then shut up the translation part, and, taking
the Latin part quite by itself, will practise it over and
over until you feel quite at hOlne in it. rroceeding thus
through all the Exercises (which are lin1Ï ted to six in
each chapter, arranged on a uniform principle), you will
find yourself gradually and casily led on up to the com-
plete text, of which they constitute portions, and which
you ,vill then be prepared to practise as a ,vhole, in a
sinlilar manner. Beware in all this of teasing yourself
(I aUl speaking to self-teachers) at not having means
given you in this Part of entering into the various forma-
tions of the words you meet with. Learn well what iR
before you, and be content; just as, without any such
knowledge of fonnationA, you have learnt to speak English.
All .will come in due time. In the Second Part., a short
but sufficient Gramma.r will re fonnd, for the use of
which these Exercises, aH they stand, will dispose you, by
creating that intelligent demand for it in your lnind,
.without which it would be of little profit. You can then,
wi th the aid of grammar, return to these same Exercise8,
and go through them again with greater preciAion.
Observe, it is not necessary to begin the Exercises at
Chapter I. Roucdiction, which is placed first simply be-
cause this is the office most generally joined in, as regards
singing, by our congregations. But each chapter being
cOlnplete as a whole in itself, you can begin at whichever
of them you please. As, for instance, bovs who :;;erve
Ma
s would begin best at Chapter III., and members of
PREPARATORY REl\IAHKS.
3
choÎI's who sing at IIÜ
h )la8s, at Chapter II. Or again,
:r ou can
p1cct, if you prefer it, a single subject froIll th
'}lab1e of Contents, snch as the rater :K oster, Ave l\Iaria,
or AlIna Rec1Clnptori
, and
tudy it by itself. \Yhat follow.s
is intended to a
sist you in the practice of the Exereises,
Dy explaining certain especial ppcnliarities of Latin in
whieh it c.liffl'rs from English, and you 111a)" consider
it, if you like, as a prcliIH 1 nary portion of the
hort
Granl111ar pl'ovillcc.l in the Ser.onc.l Part.
2. PRo
uxcrATlON.
A when fully sounùed is to be pronoHucec.l as a in fa:t.
E" " " ey in grey.
I" " " ee in thee.
EXAl\IPLEs.-Pater Fat"!ter Parter; laudamns we p1"UÙ:e
lauc1arnlus; ora p1'ay oral'. Deo to God Deyo; orenlHS
[(4 'itS pnty oreymus; gente J;.om a nation gentey. qui
vliO
c.plee; Maria Mary 1\Iareea; mundi of the 'world nlundee.
A, E, and I, in proportion as they are not fully Bounar'd
-as when attaehed to consonants or sounded short-are
pronounced more as in English "words.
The diphthongs Æ and CE arJ) pronounced as oy: as,
terræ of parth terrey; cælum heaven ceylu1u.
As re
ards the pronunciation of U , AU, &c., and of C
and certain other consonants, it is difficult to lay do,vn a
po
itive rnle, sonIC congregations following the French
ancl others the Italian mode.
9 3. ACCENTUAT] ON.
The saIne vowel may be long in one word and
hort
in another. Thus i is long in l\laria Mary, but short in
lJonlinns Lord; and u is long in Scripturas Srriplu,1'PS,
Ùllt short in sæcula ages. This is called its quantity, and
attention to it is of n1uch impol'tance to the correct
stuùy of Latin. Bnt since the quantity of many words
can only be learnt by practice, and since the rules relating
4 THE OATHOLIO'S LATIN INSTRUCTOR.
to it, so far as they go, would be too intricate for us at
pre
ent; it will
uffice here to eall your attention to the
use, in this First Part, of the accentuating m
rk ('),
indicating, in doubtful cases, 'where to lay the stress of
your voice, independently of the actual quantity, tho
notation of whieh is reseryed for the Vocabulary.
4. PARTS OF SPEECH IN LATIN.
In Latin there are eight Parts of Speech, viz. : Noun,
Pronoun, Adjective, Verb, Adverb, Pl'epüsition, Con-
junctioll, Intelject ion.
S 5. AnsENcE OF ARTICLES.
By Articles we under:-;talld those little 'words so con-
stantly on our lips-" a," "an," and" the." Strange as
it 111ay seem, there are no ,vords ans\vering to these
in Latin; consequently, in translating we have to put
these in for ourselves, according to our iudgllwnt of tho
lllcaning. Thus we translate Ad déxteram at the 'j'igltt
hand; TantuIll Sacramentum 80 great a Sac1'arnent.
6. LESS NUMBER OF 'V OHDS IN A LATIK THAN IN A
CORRESPOSDING ENGI..ISH SEYTEXCE: 'VHE
CE ARISIYG.
If you take t\VO sentences-one in Latin, the other in
Ellglish--agreeing in sense, you will find, as a general
rule, that the English sentence has the greater nUlllber of
words. For instance: Credo I believe. Orélllus let u.r
p1'ay.
Resurrectiónem mortuórum tlte resur'rection of the dead.
Benedicánlus Dómino let us bless the Lord. Gloria Patri
et Filio et Spíritui Sancto Glory be to the Father and to the
Son and to tlte Holy Glwst. Now, what is the cause of
this? It is partly owing to the absence of articles frOlll
the IJatin, as already observed; but likewise because where
ill English we employ short prepositions before a nOUll,
as " of," "to," "by," the same effect is commonly produced
in I.atill by chauging the ending of a noun. Thus, frolH
Pater a latJler we have patris of a father, patri to a latller,
PREPARATORY REMARKS.
5
patTo by a father; "of" being representctl }oy is, " to" hy
and" by" bye. Again, where with English verbs ,yO
employ the pronouns I, thou, he, 'we, ye, they, and tho
auxiliaries was, did, "\vill, shall, have, may, let, "\vould,
should, be, been, &c., both of these effects are producecl-in
Latin by a change in the verb itself. Thus, from OIO
I pray we have orélnus let us pray, ora pray thou, oráte
pray ye. This power of change, still retaining their intli-
'Viduality, which certain Latin parts of speech possess,
give
great life, variety, and precision to the language;
and in unfolding the variations consequent upon it, and
reducing them to classes, a great part of the Latin grallllllar
called Accidence consists.
9 7. CASES OF N üUKS.
Nouns are said to be in different cases, accon1ing to tho
meaning expressed by the changes of their enùings.
The Non1Ïnative comeR before a verb, and is the noun's
state previous to any change of case, as Pater FailLel'.
The Genitive case expresses
, of," as Fililu; Patri
the
Son of the Father.
The Dative case expresses" to," as Gloria. Patri glory
be to the Father.
The Accusative case is the form \vhich the noun takes
after a verb as its direct object, or after certain pre-
positions, as apud Patrern with the Father.
'rhe Vocative case expresses invocation, ancl is vcry
generally the same as the Nominative, as rater 0 Father.
The Ablative case expresses" from," "by," "in," "with,"
&c., and is used after verbs and with certain prepositions,
as a Patre from the Father.
:Kouns change their endings variously: anilua 80ul
ancl angelus an anyel changing quite in a different way
from pater. All their changes, however, have been re-
ducecl by graIllmarians into five cla
ses, called Dec1ensions,
as will be seen in the Grammar.
6 THE CATHOLIC'S LATIN INSTRU(;TOR.
I 8. ADJECTIVES.
Adjectives in English remain always the sarno, what-
ever nouns they are joined to; but in LatÍn theyehango
their endings in order to agree in gender, number, and
case with their nouns: as, Pater omnípotens the Father
Almighty, Patris omnipotentis of the Father Almighty, .Patri
omnipotenti to the Father Almightv.
Observe the word Almighty remains the sume, but
omni potens changes.
9. PRONOUNS.
Personal Pronouns have Cáses, and each has its own
special changes, as tu thou, tui of thee, tibi to t]we,. vo..., ye,
ve
tri of you, vobis to you, &c. Posse:;sive I)ronouns, such
as Incus -mine, tUUIS thine, are declined like adjectivcs.
S 10. VEl
BS.
Verbs change their form, nlany above a hundred and fifty
times, in order to express oither absolutely, conditionally,
or otherwise, the Active or Pasðive V oiee, Pre
ent Past or
:Future Tense, First Sccond or YJ.1hird Person, and Singular
or l)lural nUIuLer. By thelSe changes a great variety of
meanings are brought into one word, ,vhich in English
require two, three, or Cvell Illore ,vords. Thus pra>stitisti
means thou gævest, laudáll1l1
'we praise, introíbo I 'will enter
veneréulur let us venerate, requÏt--\lScant may they rest, dedi
senl
I wuuld have given.
Different verbs run into differcnt lillC
of changes, hut
the greater nUlnber of Latin vcrbs have been reduccd into
four c1asses called Conjugations.
Some verbs suffice for thenll:;elves ,vithout any noun
after them, as ascendit he ascended, and arc callCll In-
transitive; others require a noun or its equivalent after
them, as laudamus 'w(; praise,-whom? te aLee, and are
caJled Transitive.
PREPARAq"ORY REMARKS.
7
The verb" be" is often understood, that is to say, not
expressed, as Gloria Deo glory be to God.
11. OTHER PARTS OF SPEECH.
Adverbs, Prepositions, Conjunctions, and Interjections
are indeclinable. InlStead of the conjunction et and, que is
often used and put at the end of a word, as uni trinóque
Domino to the One and Trine Lord, instead of uni et trino
Domino.
i 12. 1 1 RANSPOSITION OF WORDS.
In English, for the most part, the actual position of
'words in a sentence follows the order of their Ineanillp; ;
but in Latin what to u::; scems the natural order of the wonllS
is frequently inverted. Thus, thy glory becomes in Latin
gloriam tuam, glory thine; true God Deuln verUlll, God true;
let us give thaulcs gratias agamus, thanks let us give; Thou
gavest them bread from heaven Panem de coolo præstitisti cis,
Bread from heaven gavest Thou them; Give us this day onT
daily bread PaneIll nostrum quotidianulll da nobis hodio,
B1'ead ours daily !Jive us this da1/.
This genius of the Latin tongue for inversion, carried
out sometÜnes to an extraordinary extent, is rendered
possible and easy by the peculiarity already referred to,
nalliely, the changes of ending8 to which its nouns, pro-
Douns, adjectives, and verbs are subject. For the alterations
of eacil. 'word being made not at random but always in
order to show ìts close connection with some other word
either expressed or understood, the intellectual relation-
aship of all the words one to another i
by thi
alone
sufficiently manifested; the altered aspect of the wonl
forcing out the llleaning of itself, so to say, and leaving
its n1ere collocation in the sentence a mattcr of less con-
sequence than with us: sOlllCwhat in reseInblance of thm;o
dil5secting maps used by children, in which each several
'piece is so shaped that it can only fit into sonlO othCl'
piece, and sO finds for itself its own place.
8 THE CATHOLIC'S LATIN INSTRUCTOR.
13. RESEMBLANCE OF MANY LATIN 'YORDS TO ENGLISH.
In conclusion, it should encourage you in your study
of the Latin offices and devotions to consider that if I--iatin
in general is easier to us from the fact of so lnany EngliHh
,vords being derived from it, this holds still more in the
case of Catholic Latin, by reason of the vast influence
which the Catholic Chureh has had on the formation of
the religious terms in use in this country, which wa
Catholic for above a thousand years. Perhaps it is not too
nnlCh to say that one-third of the Latin words occurring
throughout the
e pages lllay be at onee understood
,vithout a translation, frolll their lllere re::;elnblance to
English ,vords of the saIne meaning. Such, for instance,
are the following :-Tentationem, gloria, spíritus, omní-
potens, consubstantialem, descendit, ascendit, crucifixus,
Scriptúras, procédit, prophétas, Cathólicanl, apostólicanl,
Virgo, alnábilis, admirábilis, resurrectionem, altáro, abso-
t u tionmu, &c.
OLserve, in the Latin and English part there is givcn
with each Exercise a heading expressing the speeial
gralnnlatical construction which the Exercise illu
trate8.;
as at page 13, "Genitive Case after Noun." But there
is nothing to hinder you frUIn ignoring these distinctions,
if you think fit, an(l rcgarding each Exercise merely as a
selected portion of the Text.
( D )
CTL\ Pl 1 EH T.
BENEDICTION.
EXERCISE I. P aye 12.
1. In sæcula. 2. In æternum. 3. Super nos.
4. Sine término. 5. In pátria. 6. De cælis. 7. Pro llohis.
8. Sine labe. 9. Ab Utróque. 10. De cælo. 11. In see 12. Sub
Sacramento. 13. In llobis. 14. In princí pio.
EXERCISE II. Page 12.
1. Salutáris Hostia. 2. Uni Dómino. 3. 'Trino Domino. 4. Bella
hostília. 5. Sempitérna gloria. 6. Spiritus sancte. 7. Sancta
rl'rínitas, unus Deus. 8. Sancta Maria. 9. Mater purissima.
10.
later intemeráta. 11. Mater amábilis. 12. Virgo pruden-
tÍssima. 13. Virgo veneranda. 14. Vas insigne. 15. Rosa
mýstica. IG. Tunis ebúrnea. 17. Domus aúrea. 18. Stella
matutína. 19. Sanctórum. ómnium. 20. Sine labe origináli.
21. RegÍna sine labe origináli concépta. 22. rrantum Sacramentum.
23. Antíquunl clocmnentum. 24. Novo rítui. 25. Com par lau-
c.ì.átio. 26. Omne delectamentum. 27. Sub Sacramento mirábili.
28. Passiónis tuæ. 29. Sacra mystéria. 30. Sanctissimum Sacra-
mentum. 31. Omnes gentes. 32. Omnes pópuli.
EXERCISE III. Page 13.
1. Cæli óstium. 2. Redemptor lli1).ndi. 3. Sancta Dei génitrix.
1. Sancta Virgo virginum. 5. Mater Christi. 6. Mater divínæ
grátiæ. 7. :Mater Creatóris. 8. Mater Salvatóris. 9. Spéculum
justitiæ. 10. Sedes sapientiæ. 11. Causa n05træ lætitiæ. 12. Vas
insígne devotiónis. 13. Fcéderis area. 14. Regina angelórum.
15. Regina prophetárum. IG. Regina nlártyrum. 17. Regina
8anctórmn ómnium. 18. A gnus Dei. 19. Peccáta mundi.
20. Sensuum deféctui. 21. Passiónis tuæ IDelnoriam. 22. Cór..
VOris et sánguinis tui mystéria. 23. Redempti6nis tuæ fructum.
24. In
æcula sa'clllórUlJl. 25. .Mis
ricórJia
jus. 2G. Véritafi
Dumini.
H
10 THE CATHOI"tC S LATIN INSTRUC'rOR.
EXERCISE IV. Page 13.
1. Quæ pandis. 2. Bella prmnunt hostília. 3. Sit scmpiterna
gloria. 4. Qui donct. 5. Ora pro nobis. 6. Qui tullis. 7. Yeneré-
)Uur cm'nul. 8. Antílluum documentum ccdat. 9. Pl'æi';tet fides.
10. Virtus quoque sit et benedictio. 11. Com par sit 'laudátio.
12. Præstitísti. 13. Ut sentiámus. 14. Qui vivis et regnas.
15. Aùorémus. 16. Laudáte. 17. Cunfirmáta est misericordia.
ejus. 18. V éritas Domini manct. 19. Sicut erat in princípio.
EXERCISE V. Page 14.
1. Qum cæli paUllis ústium. 2. Da l'olmr. 3. Fer auxílimn.
4. Qui vitam sine ténnino donet. 5. Audi nos, exaUtli nos. G. Qui
tollis peccáta mundi. 7. rralltum Sacramentmll venerémur.
8. Præstet fides suppleme.ntum. 9. Panem de cælo præstitisti.
10. Omne delectamentum habtJntem. 11. Qui memoriam reliqub;ti.
12. Tríbue ita nos 111ysteria venerári. 13. U t redemptiollis tuæ
frucium scntiámus. 14. Adorémus sanctissimmll Sacr:uÚcutum.
15. Laudátc Dominum. 16. Laudáte eUIll.
EXERCISE VI. Page 14.
.
1. Uni Dúmino sit gloria. 2. rrrino Domino sit gloria. 3. Qui
vitalll nobis donet. 4. Parce nobis, miserére nobis. 5. Antíquum
.locumentum novo cedat rítui. 6. Præstet fides supplemelltum
- ::;éusuum deféctui. 7. Genitúri Gellitúque laus sit. 8. ProceJeJlii
ab Utróque compar sit lalldatio. 9. Pancm de cælo }}l'tl'st:itisti pis.
10. Qui nobis memoriam reliquisti. ] 1. Gloria Patri c..t Filio t't
Hpíritui 8allcto.
[ Text.]
1.
o SAL UT ÁRTS Host.ia,
Quæ cæli palHlis óstiUlll ;
BeHa premuut. hostília;
Va rullllr, ft'r 3.lIxiJimu.
Paye 15.
Uni trin(ícpl(' Domino
Sit sell1piterlla. gloría,
Qui vitalll sine t
l'millo
Nobis douct in pátria.
Amen.
BENEDICTION.
1]
KYRIE eldson.
]( yr ie elf'is/.!n.
Christc cleisOll.
Ohriste elei:wfI.
K yrie cleisoll.
]{y'rw eZeisOl1.
Christe aucli nos.
Cll1'iste exawl,. nos.
Pater de ccp1is Dl'us,
'/toMs.
Fili Hcdémptol'
m;f:.el"f'i'e 110Ms.
Spí\'itu
Sauctc Deus, rniS('1'C1"e
nobis.
Si.tncta. 'rrínitas, uuus
1nÙeì'ere 1lobis.
Sancta. :Maria, o/'a pro 1lúhis.
S
Ulcta Dei Gén i trix,
Hancta Yirgo VírgilHllll,
laÌl>r Christi,
l\Iater (liYÍll;t' grati.."
l\Iater purissima,
l\fatcr castissima,
l\Iatcl' iuyioláta,
l\fater intemeráta,
J\Iater amábilis,
l\fattJr aJmirá bil is,
Mater Creatóris,
Ma.ter Salvatóris,
Virgo prndentissima,
Virgo veneranda,
Yirgo prædicawla,
Y i I'go potens,
Virgo clemens,
2. Page 15.
Virgo fiùélis,
Hpéculum ju
t itim,
Rl'df's sapicntiæ,
Causa nostræ hptitia-,
Vas spiritnále,
Yas houorábile,
Yas insígne t1e\Totiúlli
,
Hosa mýstica,
'11tÏsnére Tunis Daddica.,
'furris ebÚnH':l,
llluwli Deus, DmHUS a.Úrea,
FIl'lkris area,
Jállua Cæli,
Stella matutÍ \la,
Deus, Salus illfirmúrul}J,
Refúgium peccatúl'um,
Consolátrix affiictúnllU,
Auxílium ChrÌstiallúrUlH,
Hegína angclúrmll,
Hegina patriarc1drmn,
Hegina prophl't
inlln,
llegina apustulúrum,
Regina lluirtyrum,
Regiwl. COllfl'
=-,úrum,
Hegina yírginum,
Ucgina sanctúrum limnium,
Regina sine labe origin.íli (,on-
cépta.
Agnus Dei, qui tollis IJcccáta
mundi, pm'ce 110hz::;, nt/mine.
Agnus Dei, qui tollis peccát:1.
mundi, exaudi no,,,, n01n'l'ne.
I Agnus Dei, qui tollis peccáta
I mundi, mÙ;erét'e 'nubis.
s.
'rANTU
f ergo Sacramentum
Vellerémur cel'nui ;
Et antíquum documentunl
Novo cedat rí tui ;
Præstet fides supplementwn
Séusuull1 ùeféctui.
Page 16.
I Gcnitúri Genitóqne
Laus et jubilátio,
Salu
, honor, virtus quoque,
Sit et benedictio:
Procedénti ab U trúq ue
Com par sit lawlatio. n 2
12 THE CAT HOL IC'S LA'l'IN IKSTTI CCTOll.
4. Pagc 16.
V. Panem de cælo præstitisti eis
R. On1ne delectamentum in se habéntem.
OrélllllS.
Dens qui nobis, sub Sacramento mirábili, 11assÎ'Onis tuæ memo-
rimn reliqubti: tribue qu:.ésumus, ita nos cúrporis et sánguinis tui
tlRem, mysteria vellcråri, 11t r('ùemptiúnis tuæ fructum in nobis
jugitm' seutiá.luIiH. Qui vivis ct regll:lS in sa:eula.
:el'IlI(lnllJl.
Amen.
6. Page 17.
Aùorémus in æternum Sanctissimmn SacraJnentum.
Laudátc Dóminwn, omnes gentes: laudáte eum, onllles púpuli :
Quúniam confirmáta est :suptJr nos miscricórdia ejus: et véritas
Dómini mauet in ætérnum.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto; Sicut erat in !)riucÍIJio,
t liUUC et selLl per, et iu sæcula sæculórllm. Amell.
EXF.RCIAE I. Page 9.
Preposition al1ù Noun.
ACCUSATIVE CASE.-l. In sæcula unto a!lcs. 2. In æternnmfor
ever. 3. Super nos upon 'Us.
ABJ,ATIVE CASE.-4. Sine tennino wit/lOut end. 5. In patria in
onr native lwme. 6. De cælis (if heaven. 7. Pro nobis Jm' us.
R Sine labe 'Wit/lOut stain. 9. Ab Utroque from Both. 10. DC'
ccelof1'om lleal'en. 11. In se in itself. 1
. ::;ub Sacramento nuder
the Sacrament. 13. I n nobis wit/tin us. 14. 111 pri ncipio in tile
lJt'ginnin!/.
EXERCISE II. Page 9.
Agreement of Adjective, &c., with :Noun.
1. Salutaris Hostia saving Victim. 2. Dlli Domino to the on
J.01'd. 3. rrrillo Don1Íno to the trine Lord. 4. Hostilia bclla
l ju st-ile wars. 5. Sempiterna gloria everlusUng glory. 6. Sancte
Sl'iritus 0 IJoly Ghost. 7. Sancta Trinitas, unus Deus Jloly
Trinity, One God. 8. Sancta Maria holy ltfw'y. 9. l\iater pUl'is-
sima Mother most pure. 10. Mater intemerata },{utlte1' unrlefilr,z.
11. Maler alllabili
JluLlld' ull-luIJ1'V. 12. Virgo pruùelltit\
ill1a
BE
EDICTIO
.
13
VÙ,"!/in mo!.t }Jl'udcnt. 13. Virgo vellcralllla J
ir!lill to TJC vcucndrd.
14. Insigne vas sing II lw' vessel. 15. 1\Iystica rosa "'yslical 1'OSC.
16. Eburllca. turris -ivory town'. 17. A urea dOlHUS !Julrlen house.
18. 1\latutina. stella. 1I101'nin.'l slit]". 1U. (hllUiulll
anctorulll if ult
tl
e Saiuts.
O. 8ille originali labe without oJ'('lÙlfll stain. 21. Re-
gina. qneen conccpta concei'ved ::;ille originali labe williUltt originu.l
stctin. 22. Talltum Sa.cramcntum so great a J:)acrrtmellt.
3. Anti-
quum c.locumentum tlie ancient ordinance. 24. Novo ritui to tlte
1Ie:
' 1"itc. 25. Compar lalldatio ('f)'lud [wulation. 26. OlllllC c.lelcc-
hmentum cvrry dcli!/ht. 27. Ruh mirabili Sacramento undcr tI,e
u'ondl'Ous f:Ju.cramcllt.
8. Tum Passiollis (1 tI,y Pas."ifJll.
). Sacra
mystcria tlte sacred mysterirR.
O. RanctissilllHlll f;arralllcntUI1l tlw
1ftflst llOly SrlC1'amcnt. al. UUUlCS gCllte
all 1wtiullS. 32. Ol1l11CS
populi ull pwples.
EXE(
CIHE III. Pagc U.
Genitive Case after Noun.
1. (}:.;timn tlte !late cæli of hCfwCII. 2. Hedcllll'tor Redee1J/t'r
nlllllfli (
l lite 'lcorld. 3. Sancta Genitrix holy JI/other Dei (if (lor/.
-I. Haneta. Virgo lwly J tt'gin virginum (if viryius. 5. 1\Iatcr .ftlot!u:/'
Christi of CII1'ist.. G. :l\fater iiloater c.livinæ gratiæ fif divi'lu' !J1'(It.('.
7. Mater 1I1ot!/{T Cr<,atoris of tlte a,'cato'J" 8. l\latcl' .ft/o{/;CÞ' Ral-
,.atoris of the Saviour. Ü. Specnlmll rnin'oÞ' justitiæ ,1 ,jIlstirt'.
10. Hcdes scat sapicntiæ çf wÙ;r{om. 11. Causa cause llostræ la
titi:n
(!f vur Joy. 12. Insigne vas SÙiY1ÛW' vessel de\'otionis if devotion.
13. Area arl
fæderis of the covenant. 14. Uegina quun angelorml1
(if aIl9(ds. 15. Regina queen prophetnru1ll of p1Y;plwts. 16. l:egina
qnecn lllartyrmll of martyrs. 17. Urgina quccn omnium
anctorlllll
of all the Saints. 18. Agnus Lamb Dei of God. If). Peccata au
sins lllundi çf tIle u'o1'lú. 20. Defectlli fm- tlte deficiency scnsuulIl
(!f the senses. 21. J\'Iemoriam a memoriul tuæ Passionis of tlty
Passion. 22. ]\{ysteria the mysteries tui corporis 0/ thy budy et
sanguinis and blood. 23. Fructum the fntit tum redemptionis of thy
redcmption. 24. In sæcula unto ages s:pculorum of ages. 25. Ejus
/tis misericordia merr,y. 26. Veritas the truth Domini of tlte
Lord.
J
XEHCIHE lY. jJ((,yc 10.
Nominative Case before Verb.
1. Quæ 'Who pandis opcncst. 2. Hostilia bclla lwstile wars l 1rc -
munt sore press 'its. 3. Sit. be sempiterna gloria everlasting glory.
14 THE CA 1.'HOLIC'S LA TIN INSTRUCTOn.
t. Qu
And may he donet give. 5. Ora pray tlwn pro nobis for us.
R. Qui wllO tollis ta](est away. 7. Veneremur let us veneTate ccrnui
bowing down. 8. Antiquum documentum let the ancient ordinance
ccdat givc place. 9. l
"idcs let faith præstet offer. 10. Sit be virtus
quoque puwer also et bcncdictio and benediction. ] 1. Rit be cOlHpar
[audatio equal laudation. 12. Præstitisti tllOu' gavu;t. 13. Ut tilftt
f;clltiamus 'lce may experience. 14. Qui wlw vivis live:;t ct regnas
and 'J'eignest. 15. Adoremus let us adore. 16. Laudatc pra;!ic ?r.
17. Ejus misericordia his mercy confirmata est hath bcn
GOllfi/'m,' d.
18. Veritas the truth DonlÎni of the Lord manct abÙlcth. 19.
icut
as crat it was in principio 'in the beginning.
EXERCISE V. Page 10.
Accusative Case after Verb.
1. Qllæ 'who l'allllis opentf.t ostiulLl the [Jette co^'li if IU:fCL'Cll.
2. Da give robur st1'ellgth. 3. Fer br'ing auxilium 1u.7p. 4. Qui
and may he donet give vitam life sine tcrmino without end.
5. Audi hear nos 118, exaudi hear gTaciuusly nos us. 6. Qui who
tollis talæst away pcccata the sins nlundi (?f tlte 'luorld. 7. V cne-
rcmur let 'liS venerate tantum Sacramentum so gnat a Srlcrament.
8. li"ides letfaitll præstet offer supplementum (l. sUPl'lJI. Ð. Præsti-
isti thou gavest panenl bread de cælo from heavl.n. ] O. Habcntcm
',,(LVjilg onlllC delcctamentum eve'J'Y ddight. 11. Qui 'wiw reliquisti
1ast lift mcmoriam a memorial. 12. Tribue grtwt nos that we ita
vcnerari may so venerate mysteria the mysteries. 13. Ut that
3cntiamus we may' experience fructum the fruit tuæ rcdcmptionis (!f
thy rel/emptwn. 14. Adoremus Itl us adorl'
allctissilllum Sacra-
mentum ti,e most Iwly Sacrament. 15. Lawlatc pn.Ûse ye DomillUlll
the Lord. 16. Laudatc praisf' ye cunl him.
EXEHCI:-;E VI. Page 10.
Dative Case.
1. Uni Domino to the Une Lord sit be gloria ylory. 2. 1'rino
Dumino to the 'Prine Lord sit be gloria glory. 3. Qui donet arul
l1WY hegive vitam l{fe nobis to us. 4. Parce spare nobis uS,lniserere
llave mercy nobis on us. 5. Antiquum documentum let tlte ancimd
ordinance cedat give place novo ritui to tIle new n'te. 6. Fides l( l
faith præstet offe'i" sUPI)lemcntum a supply defectuifor the defiC'ieru'.II
f:cmmum of the sC1Ises. 7. Laus praise sit be Genitori to the
Faf1,c,.
Genitoquc and to the Eon. 8. C'oID11ar laudatio ujuul lUUlj 7 tdiun sit
BENEDICTION.
15
he Procedcnti to IHm who proceedetlt ab Utroque from Both.
9. Præstitisti thou, gavcst cis to them panenl bread de ct<,rnmn 101' el'er1nn1'e 8ancti
i1ll1ll1l
Sacramentum the most holy Srlcramc'nt. Lauåate praise !Ie ÐomÌnmll
the Lord, Ol11ncs gentes all nations; laudatc praise cum kim, omnes
populi all peoples. Quüniam fOt' ejus luiscricordia his mercy Cül1-
firmata est hath been COllji rmcd super nos 'ltpon 'ltS, ct veritas and
the truth DonlÍni of the Lord mallet abidetll in ætcrllum for ever.
Gloria Glory be Patri to the ]f'athe1" ct Filio and to the Son et
Sancto Spiritui and (0 the J1()7y UIHJst; "icnt ((S Prnt. ,it 1f1aS in
principio in the beginn;Il!l ct. 1llme and lWWet. 1'('111\1<'1" ann alwflYs,
et in !;
CH1a ((nd unto ages R
'Cnl(1nl1n if a!J('8. A men.
'or "0 sacrum cOllvivil:nl" and" Ave verum," uccasiulial1
Itllig at Bencdiction, see nha
tel' I V., l':L
I
42.
( 18 )
ClJ
\ PTJ'
I
J I.
MASS.
[CUlJlllI'i
ill'J lhe })m.tiUJt8 SUlt'J at Iliyll J1(1,'(8.J
EXEHCISE I. Page 21.
1. ProJ'((.r glóriam tuam. 2. Ad déxteram. 3. In Dcnm. .f. Ant.e
:(.cula. 5. Per IIllClll. 6. Propter nos hómine::;. 7. Proptcr llO::;tram
f'alútcm. H. SccllndllIll scriptúras. 9. In cælllm. 10. Per l'wphétas.
11. In rcmissióllem. 12. Per sæcula. 13. Ad Dómiulllll.
14. In excébis. 15. In terra. 16. In gloria. 17. V obí
cUln.
18. Ex Patre. If). De Deo. 20. De IÚmine. 21. De cælis.
<).) Ex l\IarÍa Vírginc. 23. Pro nobis. 24. Sub l\mtio I)iláto.
G. Cum gloria. 26. Ex l
atre Filióque. 27. CUlll Patre et Fílio.
28. J 11 pace. 2D. In nÓlllinc.
EXERCISE II. Puye 22.
1. Propter maglllcni sunt cæli et terra. 21. Heucdictm; qui
vcuit. 22. ltc, lllÍ
sa est. 23. Requiéscant in pace.
EXERCISE V. Page 23.
1. Laudámus te, bcnedícimus te. 2. Aclorámus tc, glorific:imus tt'.
3. Qui Í(}llis peccáta I1lUndi. 4. Súscipe deprecatiúllCln no
tralll.
5. Judicárc vivos et mórtuos. G. Cùnfíteor unum bal>ti
lIIa.
7. Expecto resurrectióncm ßlortuúrum et vitanl ventúri sæculi.
8. Ha bémus ad Dominum. 9. Grátias agámus. . 10. Dona paceIU.
11. ]Jolla rcquicm. 12. Dcncdícat ,"os onlnÍputcns Deus.
EXFTICISg YI. Page 24.
1. Gloria. in exrcl
is De..). 2. Pa.x homínibus hllllæ vulllllt:iti
.
:. Gratias :igimus tibL 4. l\liscrérc nobis. 5. Uousuh;tantiá.l(,lJI
ratri. G. Gmtias ag<Í.mus Domino Deo nostro. 7. Duna. nobis
pacem. 8. Dona eis réquiem sClnpiternalll. Ð. UClledic:1111tl:S Do-
mino. 10. Deo gratias.
[ Teei, li'ílius Patris, qui tolli:,;
pccc:.íta mundi, n1Ï
erére nohis; qui tollis peccáta nnllHli, súscipe
dl'precatiúncm nustram: q ni I::icllcs ad c.léxteram Patris, Iniseréro
nuLis. Qu{miam tu solus I::iallctns: tu solus Dominus: tu soins
altíssimus, Jcsu Christe, cum Sando :-;píritu, in gloria Dei Patris.
Amen.
3. P'l.fJc 2,1.
P. Dominus y()hí
(,I11U.
R. Et cum spi1'it.u tnu.
P. Orémus.
4. Page 25.
CREDO in unum Dcum, Patrclll omnipoténtcm, factúrcm cæli et
terræ, visibílium ómnium ct invisiLílium.
Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigénitum,
et ex Patre natum anto ómnia sæcula; Deum de ] )co, lulU en do
lúmine, Deum verum de Deo vcro; génitum non factum, consub-
:-;tantiálem Patri; l)cr qncm omnia facta sunt. Qui I1 ro l)ter nos
hómincs, ot prolJter nost.ram salútcm, descénc1it de cedis; et in-
carnátus cst do Spiritu Haucto, ox :ftiaria Vírgille; Err H01\1()
}'ACTUS EST. CrucifixHS etiam IJ1'o nobis, sub Pontio Pilato
})assus, et SCI)últus cst. Et rcsurrexit tértia dio, seclíndum scrip-
túras; ct ascélld.it in cælulll; scdct ad déxtcram Patris; et ítcrmn
vcntúrus cst cum gloria, judicáre vivos et nlórtuos; cujus rcgni
non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum ot vivific:.ílltcm, qui ex
l)atre Filioque procédit; qui cum Patre et Filio simul adorátur, et
conglorificátur; qui locútus est per Prophétas. Et unam sanctam
Cathólicam et Apostúlicam Ecclésiam. Confiteor unum Baptísma
in remissiúnem pcccatórum. Et expecto resurrcctióncm mortuórum,
et vitam ventúri sæculi. Amen.
6. Page 25.
P. Por omnia sæcnla sæculórmn.
R. Amen.
P. Dominus voNscum.
R. Et cum sl)íritu tuo.
P. Sursum corda.
R. llabémus arl Dominum.
MASS.
2]
P. Gratias agámus Domino Dco nll
tro.
R. Dignum et justum est.
6. Page
().
HANCTUS, Sanctus, Sanctus, DomiRUS Deus Sttbaoth. Ph 1 ui SHut
cct>li tJt tena. gloria. tU3.. lIusáuna in excé}:;is. Bel1l'díctns qui vcuit
iu uúmine Domiui. I10:-::LllUa. in cXct
lsis.
7. rage 2G.
AffNUR Dei, qui tolli:-; pt'rcát.a nnmJi, ll1iserérc nohis.
Aguns Dei, qui tolli::; pecc:íta muntli, dona nobis l,acem. Dona
cis réquicm. Duna cis requiClll SCll1l'itél'u:UIl.
8. Page 2(t
P. lte, miRsa est. TIenctlid.mus Dumino. Rcquiéscant in pace.
fl. Deo gratias.
P. 13eneùícat vas ulllníplltcu
Hem;, Pater et l;'ilius tJt Spiritus
Ranchu;.
If. A tHCU.
EXEIlcrSE 1. rarr 1ft
Preposition and Noun.
ACCU8A'l'IYES.-1. Propter tuam gloriam for thy glory. 2. Ad
dexteram at tlte right hand. 3. In DemTI In God. 4. Ante sR 1 cula.
before (t!le.
. 5. Per quem by whom. 6. Propter nos homines }m'
'liS mf'n. -;. Propter nostralll salutemfor ou,' Sftlvation. 8. Rec1llHlum
cripturas accunlinf! to the SC'i"iptu'res. Ð. In cælum iuto 'leav{ n.
10. Pcr prophctas by the proplu:ts. 11. [n remissiunem fur tl,e
'remissiUII,. 12. Per sæcula thruuyh agf's. 1:J. Ad lJoniÏnum to the
Lm'd.
AllLATIVES.-14. In excelsis on Idyh. 15. In terra on larth.
16. In gloria in tlte glory. 17. CUlll vobis with you. 18. Ex Patre
from the Father. 19. Dc Deo of God. 20. De lumille if light.
21. De cælis from heaven. 22. Ex Virgine Maria of the Yirg;n
Mwry. 23. Pro nobis for us. 24. Sub Pontio Pilato under PontiufJ
Pilate. 25. CUln gloria with glory. 26. Ex Patref,'om tile F'utllel'
:FWoque and the Son. 27. CUlll Patre with the Father d Filio u"d
ti,e f)ou. 28. In pac.e in IJeuce. 29. In numine in tile 1Hl11le.
22 THE CATHOLIC'H LATIN INSTRUCTOR.
EXERCISE II. Page 18.
Agreement of Adjective, &c., with N OUD.
1. Propter tuam mngnam glorian1 lu')' illY great glory. 2. Cæ.
]estiR rex heavenly ldug. 3. Deus God Pater omnipotenR the
jt"athe.r AZ,nigldy. 4. Domine 0 Lord unigenite Fili the only-
he.fJoft(,,)l Son. 5. N os tram deprecationem our prayer. 6. Tu solus
tho'll alone sanctus art holy. 7. Tu solus tholt alone altissimus a:.t
111().
t high. 8. Cum Sancto Spi1'itu with the I-Joly Ghost. 9. CUlU
tuo spiritu 'll'ith tllY spÙ'it. 10. In Ullum Deum in one God Pat1'elU
omnipotentcm the Father .Almighty. 11. In unUlll Dominum in One
Lord, U nigenitulll Filium the only-begotten Son. 12. Natun1 born
ex Patre of tlte ]f-'atlter ante on1nia sæ
ula befu
'e all ages. 13. Ve1'um
Deum true God de vero Deo oj tr'ue God. 14. Genitum brgotttn
non factum not made. 15. Et and incarnatus est was Ùlca1'')lale.
16. De Sancto Spiritu of the IIoly Ghost. 17. Crucifixus etiam
c'J"udfied also pro nobis for us. 18. Tertia die the third day.
19. Et in Sanctum Spiritum and in the Holy Ghost Dominulll
hord ot vivificantem and life-givÍ'Jig. 20. Et unam sancta"In Catho-
licam et Apostolicam ecclesiam and one Jloly Oatholic a'itd Ap
stolic Cll1lrch. 21. Unum baptisma one baptism. 22. Sæculi
venturi of the world to come. 23. Per omnia &'Bcula through all
a.fJ es . 24. N ost1'o Deo to Ollr God. 25. Est 'it is dignum u'orthy
et justum and lust. 26. Sanctus, sanctus, sanctus holy, holy, holy
Dominus Deus Lord God. 27. Sempiternam requiem eternal re..
t.
28. Omnipotens Deus Almigldy God, Pater the Father, et }'ilius and
the Sun, ct Sanctus Spiritus and the Holy Ghost.
EXERCISE III. Page 18.
Genitive Case after Noun.
1. Hominibus to men bonæ voluntatis of good will. 2. Agnus
Lrlmb Dei qf God. 3. Filius Sf n Patris of the F'atlle'l'. 4. Peccata
tlte sins mundi of the world. 5. Ad dcxte1'am at the right hand
Patris fir the Father. 6. In gloria in the ylm'y Dci of God Patri
tlte Father. 7. Factorem .J.1faker cæli vi heaven et te1'r:e and eadlt.
8. OnulÎunl visibiliumoj uì
r;Ù:ible things et invisibiliunland invisible.
9. Unigenitum Filium the only-begotten Son Dei qf God. 10. Cu-
jus regni qf whose kingdom non erit there shall not be finis an rmd.
11. In remissionemfor the ')'emission peccatorum oj sin.
. 12. R(\slIr-
fI.
cliul1cur the resurrection mortuorum of the dead. 13. Vilmu t/te
1\1 ASS.
23
life sæculi venturi qf the 'wodd to compo 14. Per omnia Hæcnla
tln'ozlyh all ages sæculorUID of ages. 15. Tn nomine Ùt the 'JWTae
Domini of the Lord.
EXEIWISg IV. rage 19.
Nominative Case before Verb.
]. Qui scllcs who siUest ad dc-xtcram at the '1'igld luwd P:Üri
if ,It,.
Fatllc'!'. 2. Lauò.amus we praise, bcnedicinlus we bless, ador:unus
l('e adore. 3. 'ru solus Tlio'lt alone D01ninus m't Lord. 4. Dominus
fi,e L01'(l VJbiscul1l be with you. 5. Orcmus let us pray. 6. Credo]
bdÙ've ill unum Dominum in one Lm'd. 7. Per qucm by wliOm OtHIlia
(fit things facta sunt weJ'e Tn(ulr'. 8. Qui who desccndit came rlOU'/I
(ll' e(elis fro'ìn lu:alH-n et incarnatus cst wid was incarnate. 9. Et
htctus est and was made h01no man. 10. Passus sl
ffeí'ed sub l>untio
Pilato under Pontius Pilate et sepultus est and was buded. 11. Et
resurrexit and He 'J'ose again tcrtia die the third day secundum scrip-
tllras according to the sC'l'iplures. 12. Et ascendit and ascended in
cælun1 into heaven. 13. Sedet sittcth ad dexteralU at the r
'1ht
lutnd Patris qf the Father. 14. Et est and is venturus tu come
itrrum again. 15. Qui wl.o procedit proceedeth ex Patre from
the Pather Filioquc and the Son. 16. Qui who cum Patre with
the .Frztlier et FiIio and the Son simul togetlier adoratur is ador('d.
17. Qui
,.,w locutus cst spol-.-e per prophetas by the prophets.
18. Confiteor I confess. 19. Expccto I Zooll:, f01'. 20. Cedi heaven
(It terra (md eaTth sunt are plcni full. 21. ßencdictus b7e,
.
{'d is /,,.
qui "clJit. 'Who cometh. 22. Ite derm.t, n1issa pst mass 'is eUtln!.
2:1. J:e(llLil'
cant may they 'I'est in pace in pLace.
EXERCISE V. Page 19.
Accusative Case after Verb.
1. LaUllamus we l)'J'aise te tllee, benedicimus we bless te tlu:'e.
2. Adoramus 'We adore te thee, glorificamuf: u'e .'1101'ify tc II/ee.
:-L Qui who tollis takest a-way peceata the sius mundi {if tlie 'luo'dd.
4. Suscipe recei
'e nostram deprecationen1 our pra!le1'. 5..J lHlicare
to fudge vivos the living et mortllos and the dead. 6. Confiteor 1
confess Ullum baptisma one baptism. 7. Expecto I fxpect resnr-
rcctionem the resurrection mortuorum of the dead et vitam awl the
life sæculi venturi of the world to come. 8. Habcmus we have them
ad Dominum ttplifted to the Lm'd. 9. Agaffius let us give gratias
thanks. 10. Dona grant pacem peace. 11. Dona grant requiem rest.
12. OUllliputcns Dens may Alrniyldy God benedicat Mr:s.ç YOS you.
24 THE CATHOLIO
S IJATIN INSTHUCTOR.
EXERCISE VI. Page 19.
Dative Case.
1. Gloria glory be Deo to God in excelsis on high. 2. Pax pellCð
homillilms to men bonæ voluntatis of good will. 3. AgiJlJus we
!Jive gratias thanks tibi to thee. 4. Miserere have 'JJiercy nobis on
us. G. Consubstantialml1 consubstantial Patri with the ji'atl'Pr.
fj. Agalllus let us give gratias thanks Domino to tlte LOI'd costJ\J
Vc;o our (Jud. 7. Dona grant nobis to us pacem peace. R Dona
grail! eis to them sempiternam requiem ete'J'nal rest. 9. Beneùi..
camus let 'Us bless Domino tile Lord. 10. Gratias we give thanka
Den lu God.
l T1'ansllliion of :Peæt.]
1. Page 19.
Kyrie !.O'ì'd, elci:-;on "Ctl!e mercy. Chrbte Clt1'ist, clcisoll lw'oe
'J/leI'ry.
2. Page 19.
Gloria. glory be Deo to nod in exccbis on high, ct and in terra on
ntTtlt pax II( ace h011linilJlls to men bonæ voluntatis of good will.
Lauùal1H1s we Fraise te tl,ee, hencllicimus u'e bless te thee, a(loraIHl1t1
we a,]ore te il,ef, glorilìcaIllus 'II'e glorify tc thee; agimus we givf:
gratias thanks tihi to tl,el', propter tuam magnmn glorimn for thy
f/1'eat glory, Domine Deus 0 Lord God, cælestis Rex heavenly 1(i7lg.,
Deus Pater omnipotcns God the Father Almighty; Domine U Lord,
unigellite Fili the ouly-begotltn Son Jesu Chri
te Jesus Christ;
Domine Deus 0 IOJ'd God, Agnus Lamb Dei of God, Filius Son
Patri
(if the Futher, qui who tollis takest away l'eccata tI,e
ins
umlldi of the w01'Zd, llliscrcre have mercy lwhis on 'itS; qui who
tollis takest away peccata. tlte sins 11lundi of ti,e w01'ld, 8uscipe
'receive nostranl deprccationem OZt1' prayer; qui who sedes siitest
ad dexteraln at the right hand Patris of the ]?afher, miscrere have
me:rcy nobis on us. Quoniam for tu solus thou alone sanctus C(,l't
lloly, tu solus thou alone Dominus art Lord, tu solus thou alolle
Rltissimus art most high, Jesu Christe 0 Jesu Cll1'ist, cum Sancto
Spiritu with the Holy Ulwst, in gloria in the glory Dei Patris of GOll
tlte Futhel'. Amen.
3. Page 20.
Priest. Dominus tlte L01'd voLisCUlU be Wltlt you. RtsjJonse.
and cum tuo spiritu with thy spirit. P. OrenlUs let itS pray.
MASS.
25
4. Page 20.
Cretlo I believe in unum Deull1 in one GCld, Patrcm onlnipotenteJu
tlle Pathel' .Almi!Jldy, factorem ma.l'n' cæli 0/ heaven et terræ a'lld
p{l1,th; omnium visibilium Q/' all things visible et invisibilium
amI invisible.
Et and in unum Dominum in one L01'd J esum Christum Jesus
Ohrist, unigenitum Filiull1 tlte only-begottfn Son Dci rif God, ct
natum and born ex Patre (If the If'ather ante omnia sæcula lJifol'e
all ages; Deum God de DtJO of God, Lumen Light de Lumiue oj
],i!lht, verum DCUlll true God dc vero Deo of t1"lte God; genitulll
begotten non factum not made, consub::;talltialclll cmlsllbstalltial
Patri with the Patllel'; per quem by whom omnia all things fact a
sunt 'were made. Qui who propter nos homines for us men ct a'lid
propter nostram salutem for our salvation descendit came down tIe
cælis from heavl.n; et and incarnatus est was incar'lwte de Sancto
SI,iritu by the Holy Ghost ex Yirgine Maria if tile Vi1'yin }'fa'l'Y; et
factus est ami was made Homo man. Crucifixus etiam lIe wus
c'l'ucified alsu pro nobis for us, pa.::;sus suff'ered sub Pontio Pilato
uude'r' jJmdlus Pilate, et ::;epultus est and was bU1'ied. Et alld tertia.
die the tltÙ'd day resurrexit lIe rose again secundum Scril'turas
according tf) the Scriptures; et ascendit and ascended in cælum iuto
!tI>UVi n; sedet sitteth ad dexteram at the right hand Patris of the
Fat/wI'; et est ((,Jul J,'e is venturus to come iterum again cum gloria
'with !JloJ'y judicare to iudge vivos tlte liviug et lnortuos and the
df'wl: cujus regni (1 whose lângdom non erit there shall not be finis
all end. Et aJIfl in Sanctum Spiritum in the .lloly Ghost, Dominulll
].orrl et vivificantclll and hie-giving, qui who procedit lJroceedeth
ex Patn> j'rmn the Fatllel' Filioque and the Bon: qui who cum
Patrc with tlle F(tthe'l' et I,"ilio and the Son simul together adoratur
IS (lAO/'ed et conglurificatur and ;s cu-!Jlor(jÏt:,{l; qui ,[CliO locutus
e
t ,"'poke per prophetas by tile l'ropllels. Et and unam sanctam
Catholicam ct Apostolicam ecclesiam one holy Catllo7ic anrlApostuUc
f:ltlll'ch. Confiteor I confess unam bapti
ma Olle baptism in remis-
sionem fur the remission peccatorum 0/ sins. Et expccto and 1
look for resuITcctionem the res1l1"rection mortuorum of the dearl, ct
vitam and the life sæculi venturi of the world to cume. An1cn.
Õ. Puge 20.
Pcr omnia sæcula through all ayes sæculol'um if ages. Dominus
the. J.m'd vobisClllll be with you. Et uwl Cllm tuo Hpiritu lI,ith thy
'l'i'J'it. SUl'SUlll lift up conla you'l' llearts. HabtJl1Ius 'J"e have tlteJl)
U
26 TIlE f' ATHOIJIU'S LATIN INSTHUCTOR.
ad Dominum lifted 'lip to tlie Lm'd. Agamus let us give gmtias
flwnk... Domino to tl,e lord Bostro Deo our God. E:;t it is dignum
1('odlly et justum ((nd illst.
6. fJ age 21.
Sallctus, sanctu
, sanctus holy, holy, holy Dominus Deus Lord God
Rabaoth of hosts; cæli ltea.1}en et terra. and ea1,th snut are pleni/ull
tnn. gluria (if thy ,qlory. Hosanna in excelsis llOSann(tl
in the Idglwsf.
Belwdictll
blessed 'is he q IIi venit wIlD cometh in nomine in tla' 7W'll'te
J)omilli (1 fhe lord.
'1. ]}a!le 21.
Aguns La II;}) Dei of G od qui who toll if; tal.'est wcuy pcccata ti,e
sins mU1ll1i (1 tlte 'l{'odd, llliserere have 'mercy nobis on 'lts. J)011:1.
f1I'md noLis us l)acem peace. Dona grant cis iltem requicm 'rest.
J .una !:Irantei:1 tl/em, seml'i terna.m req uicm eternal 'rest.
Ð. Page 21.
Ite df'patl, m1s:;;a c:-;t mflSS is ended. Bcnedicamus let us bless
Domino the J.oJ'd. Heqn 1 escant may tlleY 'rest in pace in jJfuce.
Gl'atias 'II'e !fioe thalll.s D('o to God. OmniI>otcns Deus may Al-
m
{lldy Ond, rater the Ji'allter, ct Filius and the Son, et Sandus
Hl'iritm; and the lloly Ghost hClletlicat Ulpss vo:; YOlt. Amell.
Atì,litiol1al portions of tJJ(' Mass, as aI
ù tlw choir I}ortiull
uf the
TIeq 11 iem }'lass, will 00 fuullIl in Part 11.
'{
( '27 )
ClfAPTEH III.
SERVING AT MASS.
EXEHCISF. 1. Page 31.
1. Ad a1tárc. 2. Ad ] )eUlll. 3. In lllOntem tunm. 4. In taller-
I1:1.cu1a tua. f). In r-;:pcula. ü. Ad vitam. 7. Ad núminum. H. Ad tee
U. Apud ])CUIll. 10. Ad laudem ct glúriam. 11. Ad utilitátem
uostram. 12. Per s:ecula. 13.. In tentatiónem.
14. In númille. 15. De gente. 1ß. Ah húmin{'. 17. Tn cíthara.
18. In Deo. 19. In princípio. 20. Pro me. 21. Tn te. 22. V 0-
l,Íscum. 23. Cum spíritu tuo. 2-1-. ])6 málliùu8 tuis. 25. In
e
èélsis. 2G. A malo. 27. Tn pace.
EXEP.CI:-;E II. Page
1.
1. J uveutútmll m{'am. 2. CausaIll Incam. 3. Lucenl tuam.
4. Veritátem tual
1. 5. In moutem sa.nctum tunm. G. Ad vÍtam
tetérnalll. 7. Be:.í.tanl J\farÍam. 8. 13eátull1 ..TO:.\.lllWlIl Baptistam.
9. Sè\uctos Apústulos. 10. Omnes Sanctos. 11. Ad Dóminum
DeUln nostrum. 12. :Misericórdianl tuam. 13. Salutáre tuum.
14. Oratiónem meam. 15. Apull Demn Patrclll ollmipotéuttJlll.
16. Pel" omnia sæcula. 17. Uéquiem Seml)itcrllam.
óH)
v_.
2.
1. FortitÚdo Jllea. 2. Deus lllens. 3. Atljutúriunl nostrum.
4. Ownípoteus Deus. 5. Omnípotcns et mi
rricors D6minus. G.
'fu convérsus. 7. PlclJS tua. 8. Clamor meus. Ð. l\Ieunl ac ves-
trnnl sacrificium. 10. Sacrifícium accepb.lbile. 11. Dignum et
justum. 12. Sanctu
, sancius, sanctus Dóminus Deus. 13. To-
tíus ccclésiæ. 14. Totíus ecclésiæ suæ. 15. 'fotíus ecclésiæ sum
sanctæ. IG. Vultus mei. 17. Sancti Evar.gelii. 18. Deo oll1nipo-
ténti. 19. Beátæ Maríre. 20. Beáto J oá ani Baptistæ. 21. Sanctis
Apústolis. 22. Ómnibus Saudis. 2[ Ánima mea. 24. De
C 2
28 TIlE CATHOLIC'S LATIN INSTTIUCTOR.
gente non sancta.
5. Ab húmine iniquo et Joló
o.
:nÍ::;si8 peccátis tuis. 27.
rea culpa, mea nuixima culpa.
mi
::;is pecc
\tis vestris.
26. lY
28. Di
EXERCISE II L Page 33.
1. In nómine Patris et Filii et Spiritus Sancti. 2. Ad altáre
Dei. 3. Salutáre vultus mei. 4. In sæcula sæculórul11. 5. In nó-
mine Dómini. 6. Remissiúnem peccatórwn nostrórum. 7. Illitium
sancti Evangélii. 8. Sequéntia sancti Evangélii. 9. Ad glúriam
núminis sui. 10. Ad utilitátem totius ecclésiæ suæ sanctæ. 11.
Per omnia sæcula sæculórum. 12. Pax Dómini. 13. Aguus Dei.
14. Peccáta mundi.
EXERCISE IV. Page 3:1.
1. Introíbo ad altáre. 2. Qui lætíficat. 3. J údica Deus. 4-. Tu
es fortitúdo mea. 5. Quare tristis incédo? 6. Confitébor in cíthara.
7. Quare tristis es ánima mea? S. Spera in Deo. 9. Adjutúriwll
nm;trunl in nómine Dómini. 10. l\Iisereátur tui omnipotens Deus.
11. Peccávi nimis. 12: Confíteor quia pecc
\vi. 13.
iisereátur
ve::;tri omnípotens Deus. 14. Plebs tua lætábitur. 15. Clamor
meus ad te véniat. 16. Dóminu8 vobíscum. 17. Oråte, fratres.
18. Ut Ineum ac vestrum
acrificiulll acce}Jtábile fiat. 19. Pleni
sunt cæli glória tua. 20. Benedictus qui venit. 21. Pax DÚl1lini
sit vobíscum. 22. Non SUlll dignus. 23. lte, missa est. 2-1.
Ucq uiéscant in pace.
EXERCISE V. Page 34.
1. Qui lætíficat juventútem meam. 2. Júdica me Deus. 3. Dis-
cérne causam meam. 4. Ab hómine illiquo érue me. 5. Quare me
repulísti? 6. Dum affiigit me inimícus. 7. Emítte lucem tuam et
veritátem tuam. 8. Ipsa me deduxérunt et adduxérunt. 9. Qnare
contúrbas me? 10. Qui fecit cælum et terram. 11. Deus perdú-
cat te ad vitam æternam. 12. Precor beátam
{áriam, beátulll
Michaelem Archángelum, beátum J oánnem Baptistam, oráre pro
me. 13. Precor sanctos Apústolos Petrum et PauIum, oráre pro me.
14. Precor Olnnes sanctos et te, pater, oráre pro me. 15. Deus per-
dúcat vos ad vitam æternam. 16. Absolutiúnem et remissiónem
tribuat Dóminus. 17. Tu con versus vivificábis nos. 18. Exaudi
oratiónem lneam. 19. Su::;cípiat Dóminus sacrifícium de mánibus
tuis. 20. Habémus corda ad Dóminuffi. 21. Grátias agámus. 22.
N e nos indúcas. 23. Líbera nos a malo. 24. Qui toHis peccáta
mundi. 25. Belleùícat V08 olllnÍpotens Deus.
SETIYTXG AT 1\T .\SS.
:'!)
EXEHCISE YI. l'a:;e 34.
1. Coufitéùor tiùi in cíthara. 2. Atlhuc cOllntéllor illi. 3. Olorii\
l'at.ri ct :Filiú et Spíritui Sando. 4. Confítcor Deo onmipotéut.i.
5. ßeátæ :Mariæ semper Vírgini. 6. Beato l\lichaeli Archállgclo.
7. neato Joannæ Eaptistæ. 8. Sanctis Apóstolis Petro et Paulo.
9. Ómnibus saudis et tihi, Pater. 10. lndulgéntiam tríbuat nobi
miséricors Dóminus. 11. O::;témle nobis Domine misericórdiam
t.uam. 12. Salutáre tuum da nuùis. 13. Gloria tiLi Dómiue.
1'1. Gratias agámns Dómino Deo nostro. 15.
Iiserére nobis.
16. Duna. nobis pacem. 17. DOlla eis réqniem sempitcrllaIu.
l Teæt.]
1. Page 35.
Priest. IN NO
IINE Patris, et Filii, et
píritus
a.ncti; Amcn.
I ntroíbo ad altare Dei.
Serve?', Ad Deum, qui lætíficat juventúteln meam.
l'. Júdica me, Deus, et discérne caUSaln mealll de gente nOTI
8ancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.
S. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulisti? J
t
qnare tristis incédo, dum affiígit me inimícus?
p, EmÍtte lucem tuam, et veritátem tuam: ipsa me deduxénmt
ct adduxérunt in montmll sanctum tuum, et in tabernácula tua.
S. Et introíbo ad altare Dei; ad Deum qui lætíficat juvcJltÍltelll
meam.
P. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tri::;t.is
e
, ánima nlea, et quare contÍlrbas me?
S. Spera in Deo, quóniam adhuc cOllfitéhor illi, 8alutáre vulttls
mei, et Deus meus.
P. Glória Patri, et Filio, et Spíritui Sancto.
S. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et iu
écllla
æculórum. Anlen.
P. Introíbo ad a1táre Dei.
S. Ad Deum qui lætíficat juventútmll meam.
P. Adjutórium nostrum in nomine Domini.
S. Qui fecit cælum et terram.
2. Page 36.
P. CONFITEOH, &c.
S. Miscreátur tui omnípotens Deus, et djmís
is pccditis tuis,
pcrdúcat te ad vitam æternaJ:p.
30 TilE CATllOLIU'::; LATIY 1
t\1'HUCTOn.
P. Amen.
S. Confíteor Deo olnnipotenti; beátæ Maríæ selnper Vírginf.
beáto :l\1ichaeli Archángelo, beato Joánni Baptistæ, sanctis Apóstolis
Petro et Paulo, ómnibus sanctis, et tibi, Pater, quia peccávi nimis
cogitatióne, verba, et ópere, mea culpa, mea culpa, mea máxima
culpa. Ideo precor beatam l\Iarianl semper Vírginem, beatum
1IichaeleJn Archángelum, beatum Joánnmn Baptistam, sanctos
Apóstolos PetrUlTI et Paulum, omnes sanctos, et te, Pater, oráre
pro me all DOluinulll Deum nostrum.
P. !fisereátur vestri omnípotens Deus, et dimíssis pcccátis
vestris, perdúcat vos ad vitam æternam.
S. Alnen.
P. Indulgcntiam, absolutiónem, et remissiónem pcccatórum 110S-
trórunl, tríbuat nobis omnípotens et nlÎséricors Dominus.
S. Aluen.
P. Deus tu conversus
cábis nos.
8. Et plebs tus lætábitur
in te.
P. Ostende nobis, Domine,
misericordiam tuam.
S. Et salutáre tuum cIa nobis.
P. Domine, cxaudi oratiónem
mcam.
S. Et clamor meus ad te
veniat.
P. })olllinus vobi::;cUlll.
3. Page 36.
vivifi- S. Et cum spiritu tno.
P. Kyrie eleison.
S. Kyrie cleison.
P. Kyrie elcison.
S. Christc eleison.
P. Christe elcisoll.
S. Christc cleison.
P. Kyrie elcison.
S. Kyrie eleison.
P. Kyric cleisOT).
P. Dominus vohi:-;cum.
S. Et cum spiritu tuo.
4. Pagc 37.
s. Deo grá.tias.
P. InítiulIl Sancti Evangélii. Scquéntia Sancti Evangélii.
S. Glória Ubi, Dóminc. Lans tibi, Christe.
6. Pa!le 37.
[J. Oráte, Fratres, ut memll ac vcstrum sacrificimu acceptábilo
fiat spud Deunl Patrem omnipoténtem.
S. Suscípiat Dóminus sacrificium de nlánibus tuis ac.l landem
et gloriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nos tram, totiúsque
Ecclésiæ suæ sanctæ,
SEnVI
G AT 'lASS.
31
P. Per omnia
(êcula.
lúrum.
S. Amell.
P. Dómillus \'obiscum.
S. Et cum s}!íritu tuo.
6. Pagc 37.
sæcll- I P. Sursulll corda.
S. lIabémus ad lJomillum.
P. Gratias agtiunu; Dominu
Deo llostro.
S. DigllUlll et justum est.
1'. SANCTUS, Sanctus, Sanctns, Dúminus Deus Sáll.wth. PIcui
2Sullt cæli et terra glória tua. Hosanna in excelsis. BCl1cJictU8
qui venit in númiue Domini. Hosanna in excclsis.
7. l'a!fe:
7.
P. Et ne nos indúcas ill teutatióllem.
S. Sed líbera nos a malo.
P. Pax Domini sit sempcr voùÍscum.
S. Et cum spíri tu tuo.
P. AGNUS Dei qui tollis peccáta lILULHli, llliserérc noLis. Dona
noùis pacem. Dona eis réquitJm. Dona eis requiClll sel1lpiternmu.
Domine, non :;l11n dignus.
ltc, missa est. Benedicámus Domino. n('quié
callt in pace.
Hcnedícat vos oIDnÍpotcns Deus, 1>d tel' cL .Filius tJt
piritus
Sanctus. A 111 Cll.
EX
B<"I
E I. ['n!jC
7.
Preposition and Noun.
ACCU8ATIYES.-1. All altarc to the altar. 2. Ac.l })('U111 tv (lo,z.
3. In tUUlU montem to thy hill. 4. In tua taLcrnacula to thy tabcl'-
'Twcles. 5. In sa
cula ltuto ages. 6. Ad vitam. to life. 7. Ad Domi-
Dum to the L01'd. 8..Ad te unto thte. Ü. Apud Dcum with God.
10. Ad Iaudcm to the praisc ct gluriam and glory. 11. Ad
nostrar;n utilitatclll to our VC1lfjit. 13. Per sa
cula through a!J's.
13. In tcntatlonelll into tcmptativll.
Am.A'flvEs.-14. In nOlnillc in the ?Hl.me. 15. Dc gcntc f1'om a
nation. 16. Ab hominefrorn the mall. 17. In cithara 0/1. thc harp.
18. In Dco in God. 19. In principio in the beginlliug. 20. Pro
mefor me. 21. In to in thce. 22. CUlIl voLis 'loith '!Imt. 23. Cum
tuo spiritu with tllY spirit. 24. UP tuis manibus fr()m thy hflllfls.
2E1. In excelsis in the highest. 26. A malo from evil. 27. In pace
i1l1J.<.:ttce.
32 1'IlE CATHOLIC'S LATI
INSTRUCTOR.
EXERCISE II. Page 27.
Agreelllent of Adjective, &c., with Noun.
1. AC'C'US.\TIVER.
1. ]\lc:un ju\'entllh'm 1II!J YOllth. 2.
Iealll caw;:un 'JIl!J ('au,"".
. 'ruam lucem thy li!Jld. 4. Tll:lI11 vel'Ïtatem thy trnth. G. In
tuum sanctum lllontem tv tll?! holy hill. G. Ad vitam :dcrnam
to life eternal. 7. Reatam l\rariaIll blesserl .J.lIw'y. 8. Bpa t.UIll
Joanncm narti
tam blessed John the Eaptist. f). Sancto!; Apos-
tolos the holy Apostles. 10. Olllnes Sanctos all the Saints. II. Ad
Dominum to tlte Lord nostrum Demn our God. 12. Tuam miseri-
cordiam thy mercy. 13. r:eUUlll salutare thy sal1.:atiol1. 14. l\Ie:ull
orationem my prayer. 15. A pud Deum with Gud Patl'em olll1li-
potcntmn the Father .Almighty. 16. Per omnia sæcula thrúYf!l'4-
all ages. 17. Sempiternam requiem eternal rest.
2.
O)nKATIVER AND OTHER CASES.
1. 1\lea fortitlHlo my strength. 2. MelLs Dells my (lod. 3. NtIs.
t.rUlll adjuturium our he
p. 4. Omnipotens Deu
.Alllt(fJldy Gud.
5. Omnipotens et misericors Dominus the Almiflldy onr[ 7nrrciflll
Lm'd. 6. 'ru thou conversus being tllrned. 7. rrna plebs tllY
1}('ople. 8. )Ieus clamor my cry. 9. :l\Ieum my ac vestrum sacri-
fici urn a1td your sacrifice. 10. Acceptabile sacrificium an aCCf'ptable
sacrifice. 11. Dignum 'lcorthy et justum and ,just. 12. Sanctns
lilly, sanctus holy, sanctus holy Dominus Deus L01'd God. 13. Tu-
tins ecclcsiæ oj all Uw Ohw'ch. 14. Totius suæ eccle
iæ qf all II is
Church. 15. Totius suæ sanctæ ecclesiæ qf all his holy Cllll1"Cb.
1ft ]\Iei vultus of my countenance. 17. Sancti Evangelii of tlw holy
o 0,<;1 lel. 18. Omnipotenti Deo to Almighty God. 19. Deatæ l\faria'
to blessed .Alary. 20. Beato Joauni J3aptistæ to blessed John the
Baptist. 21. Sanctis Apostolis to the lwly Apostles. 22. Omnibus
Sauctis to all the Saints. 23. l\T ea anima 0 my souL 24. De
gcntefrom a nation non sancta not holy. 25. Ah iniquo fnlm the
uu,just et doloso hominc and deceíf;flll rnr(1l. 26. Tui
peccatis tll?1
,ins dimissis being forgiven. 27. Mea culpa hy m.y fault, mea
1naxima culpa by my most g'rievou6 fuult.
8. Vestris l)eccatia
!lour .ins dimissis being forgiven.
SERVING AT l\IASS.
33
EXERCISE III. Page
8.
Genitive Case after Noun.
1. In nomine in the name ratris of the l'atherJ" ct Filii ({wI {! the
_
'(m ct Sancti Spiritus and of the I-loly Gllost. 2. Ad altarc to the
altar Dei of God. 3. Salutare the salvation Inci vultus of my
comdenance. 4. In sæcula unto ages sæculorum Qf ages. 5. III
nomine in the name Domini of the Lord. 6. Hemissionem Te1ni.
sÙJlt
nostrorum pcccatorum of Ollr sin.<;. 7. lnitium the beginuiuy sancti
Evangelii if the holy Go.o;pel. 8. Sequentia. the continuation sancti
E,'angelii of the holy Gospel. 9. Ad gloriam to the glory sui
nominis of his name. 10. Ad utilitatcm to tIle benefit totius (1
all sure sanctæ ccclcsiæ llÍs hol.1J CltUTClt. 11. Per OInnia swcula.
tln.ollgh all ages sæculorum (if ages. 12. Pax the peacc Domini '!!
the Lord. 13. Aguus Lamb Dei of God. 14. Pcccata the sins
lllUlllli of tlie world.
EXEltCISE IV. rf/ge 28.
Nominative Case before Verb.
1. Introibo I 1-Dill [10 in ad altare to the altaT. 2. Qui wbo
l;pti flcat mnketlt glad. 3. J udica ,judge thou, Deus 0 God. 4. rru
cs tholt art mea fortitudo my stTength. 5. Quare w/tcrefm'c il1c('(lo
do 1 go tristis sad? 6. Confitebor 1 will give praisc in cithara ou
the harp. 7. Quare whcl-efore es tristis art thou sad, mea anima (J
my soul? 8. Rpera hope thou in Deo in GorZ. 9. Nostrum adju-
tori urn our help in nomine is in the na,ne DOlnini 0/' tlze LfI'J'd.
10. Omnipotens Deus may Almighty God nlisereatur have mercy
tui on thee. 11. Peccavi I have sinned nimis exceedingly. 12. Cnn-
fiteor I conft:ss quia that l)eccavi J hm'e sinned. 13. Omnipot(,IIH
Deus may Almighty God misereatur have mercy vestri on you.
14. Tua plebs tlty people hetabitur shall rejoice. 15. JYleus clamor
let my cry veniat come ad te 'lt1lto thee. 16. Dominus the L01Yt
vobiscum be with you. 17. Orate pray, fratres brethren. 18. Ft
tbat meum my ac vestrun1 sacriflcium and your sacrifice fiat may bl'
acccptabile acceptable. 19. Cæli tl.! heavens sunt are plenifllll tlla
gloria oj thy [flory. 20. ßcnedictus blessed is he qui vellit 1-"IIQ
cometh. 21. Pax the peace Domini of tile Lord sit be VOÙiSCUlU
with you. 22. Non sum I am not dignus 'Worthy. 23. Ite depart,
missa est mass i8 ended. 24. Requiescant may they rest in race
in rerrce.
a4 THE CA'l'HULH,'H I.ATIN IN
TRUCTOR.
EXERCISE V. Pa,.r;e 28.
Accusative Case after Verb.
1. Qui wlw lætificat malætlt glad llleam juvelltutcm rny youth.
2. J udica me Judge me, Deus 0 God. 3. DioScerne distiJi!Juish lueam
CRusam my cause. 4. Erue me deliver me ab iniquo homine from
the unjust mall. 5. Quare wherefore repulisti mc hast thou cast me
back 1 6. Dum whilst inimicus the enemy affligit me a.tflicteth me.
7. Emitte send forth tualll lucem thy light et tuam veritatem and
thy truth. 8. Ipsa. tlwy deduxerunt have conducted et adduxerunt
me and hare brought me. 9. Quare wherefore conturbas me dust
tholt disquiet me'! 10. Qui who fecit made cælum heaven et terralll
and earth. 11. Deus may God perducat te bring tlue ad vitam
ætcrnam to life del'hal. 12. Precor 1 beseech beatam
ifariam
òlessed JJfU'ry, beatum
Iichaelem blessed Michael Archangelunl the
Archangel, beatum Joannmll Baptistam blessed John the Baptist,orarc
to pray pro me for me. 13. Precor I beseech sanctos A postolos the
holy Apostles Petrum Päer et Paulum and Paul OJ'are to pray pro
me fur 1ne. 14. Precor 1 beseech omnes Sanctos all the Saiuts et te
Pater and thee, Father, orare to tJ1'ay pro me for me. 15. Deus
'lnay God perducat ,'os bring you ad vita.m ætcrnanl to l(fe eterllal.
16. Dominus may the l.ord tribuat grant absolutiunem absolution
et rellli
::;iollCln and remission. 17. Tu tholt conversus beiug tU1'uul
vivificabis nos shalt give us life. 18. EXitudi hear ,graciously
nlcam orationcm my prayer. 19. DOlninus may the Lord su
cipiat
'receive sacrificiull1 the sacrifice de tuis nlaniLm; from thy lwnd.r;.
20. HaLelllu::; we have corda our hetzrts ad Domillum lifted lip to the
Lurd. 21. Agamus let us give gratias tltanh.'s. 22. Ne iwlucas
lead not nos 'Us. 23. Libcra nos deliver us a malo from evil.
24. Qui lVltv tolli::; tf(,kcst a1.cay peccata the sins muntli 0/ the lcorhl.
25. Olllllil'utClls DCllS may Ahniyhty God benctlicat vos bless yon.
EXEH(,I
E VI. Pa!Je. 2Ð.
Dative Case.
1. Confitchof 1 will give IJraise tibi to thee in cithara on the harp.
2. Adhuc still confitebor I will give praise illi to him. 3. Gloria
glm'y be P
tri to the Father et Filio and to the Son et Sancto Spiritui
and to the l-Ioly Ghost. 4. COiì
tcor I confess omnipotenti Deo to
Almighty Go,l. 5. Beatæ
Iariæ to blessed JJfary semper vir
llli
ever viryin. G. Dca-to
licllaeli tu U,ssed lIIicllael Archangclo "he
SERVI
a AT l\IASS.
3.3
Arc
allgel. 7. Beato Joannæ Baptistæ to blessed John the Baptist.
1;. Sauctis Apostolis to the Holy Apostles Petro et Paulo Petcl' awl
Paul. 9. Omnibus Sanctis to all the Saints, et tibi and to thee,
Pater Father. 10.
iisericors Domin \.13 may the merciful Lord
tribuat grant nobis to us indulgelltiald indulgence. 11. Ostendc
,how nobis 'll11to us, Domine 0 Lord, tuam nlisericordimn thy mercy.
12. Da .grant nobis 'itS tuum salutarc thy sah'ation. 13. Gloria
glory be tibi to thee, Domine 0 Lord. 14. Agamus let us give gra
tias thanks Domino to the Lord nostro Deo our God. 15.
Iisererc
have mercy nobis on us. 16. Dona grant nobis us pacem peace.
17. Dona !}7"ant eis them
cmpitcl'nalll requiem eterllal rest.
l 'Pranslation of Text.]
1. Page 2fJ.
Priest. In nomine in the nam,e Patris of the Father et Filii anit
of the Son et Sancti Spiritus and of the Holy Ghost. Introibo 1
will go in ad altare to the altar Dei of God. Sen'er. Ad DeUlll to
God qui who lætificat maketh gh'ld meanl juvelltutelll my youth.
P. Judicalneiudge thou me, Deus 0 God, et disc erne and distinguish
meam causam my call
e de gente from a nation non sancta not holy;
erue me deliver me ab iniquo from the unjust et doloso hOluine and
deceitful man. S. Quia because tu thou, Deus 0 God, es art mea
fortitudo my stl'engtlt, quare wherefore repulisti nle hast thou cast me
back 1 Et quare al((l v'herpfore incedo do I go tristis sad dunl whilst
inimicus the enemy affiigit me aifiicteth me1 P. Emitte sendJorth
tuam lucem thy light et tualll veritatem and thy truth: ipsa they
deduxerunt have conductefl et and adduxerunt me have brought me
in tuum sanctum montenl to thy holy hill, et and in tua tabcrnacula
to thy tabernacles. S. Et introibo and I will go in ad altal'e to the
altar Dei of God, ad Deum to God qui who lætificat makcth glad
meam juvcntutem my youth. P. Confitebor I will give praise tibi
to thce in cithara on the harp, Deus U God, meus Deus my God.
Quare wherefore es art thou tristis saIl, mea anima 0 my soul, et
and quare Whc7 o pfore conturbas me dost thou dis'luiet me' S. Spera
hope thou in Deo in God, quoniam for adhuc still confitebor I will
gi1'e praise illi to him, salutare tile salvation mei vultus of my coun-
tenance et meus Deus and rny God. P. Gloria glory be Patri to the
Fat.
er (>t Filio and to the Son et Sancto Spiritui and to the Holy
G/
(J6e. S. SiCtlt crat as it u:as in rrincirio in the h('[]inning et nunc
3 f) THE CA THOLIC"S L4\TIN INSTHUCTOP..
aJid now et semper (uul always et in sæcula a.Iid urdù a!Jes sæculorum
f?f Ofles. P. Nostrum adjutorium our he7p in nomine is hi t1!e uame
1 )nmini of the Lord. S. Qui who fecit made cælun1 heaven et
tCl"ram and earth.
2. Page 29.
P. Confiteor, &c. I confess, &c. S. Omnipotens Deus may Al-
1fl,lf/hty God misereatur have mercy tui on thee, ct and tuis peccatis
thzl sins dimissis being forgiven perducat te bring thee ad vitmIl
æternam to life eternal. S. Confiteor I confess omnipotenti Deo to
Almi!Jhty God, beatæ
Iariæ to blessed J.lary sen1per virgini ever
viryill, lJeato
1ichaeli to blessed lllichael Archangelo the Archangfl,
hpato Joanni Baptistæ to blessed John the Baptist, sanctis Apostolis
to the lwly Apostles Petro et Paulo Peter and Paul, omnibus Sanc-
tis to all the Saints, et tibi and to thee, Pater Father, quia that pec-
cavi 1 have sinned nimis e.rcccdi:ngly cogitatione in thought, verbo
in 1 1 'ord, et opere and in deed, mea culpa by my fault, mea culpa by
my fault, mea maxima culpa by my most grievo'itsjault. Ideo there-
fore precor I beseech beatam Mariam blessed Mary semper virgin em
ever vi:rgin, beatum Michaelem blessed Michael Archallgeluu1 tl1,e
Arcllangel, beatum Joannem Baptistam blessed John the Baptist,
anctos Apostolos the holy Apostles Petrum Peter et Pauium and,
rau7, omnes Sanctos all the Saints, et te, Pater, and thee, Father,
orarc to pray pro me for me ad Dominum to the Lord nostrum
])eUHl our God. P. Omnipotens Deus mflY Almighty God mise-
reatur have mercy vestri on you, et and vestris peccatis your sins
l1imissis being forgiven perducat vos may he bring you ad vitam
pternam to life eternal. P. Omnipotens may the Almighty ct mi-
scricors Dominus and merciful Lord tribuat grmd nohis unto us
i1H1111
entiam indulgence, absolutioneIn absolution, et remiRsioncm
(tud n:mission nostrorum pcccatorum of our sins. S. Amen.
3. Page 30.
P. Dous 0 God, tu tholt COIl versus being t
lTned vivificabis nos
s7/a7t gi,'e 'Us life. S. Et and tua plebs thy people lætabitur sliall
rejoice in te in t/tee. P. Ostende show nobis us, nomine 0 Lord,
tuam n1Îscricordiam thy mercy. S. Et da and grant nobis 'itS
tuum salutare thy salvation. P. Domine 0 Lord, exaudi hear gra-
ciously mcam orationem my prayer. S. Et and meus clamor let
my cry veniat come ad te unto thre. P. Dominus the Lord vobis-
cum be with you. S. Et and cum tuo spiritu with thy spirit. Kyrie
eleison Lord, have mercy. Christc eleison Ghrist
have merc!j.
SERVI
G AT MASS.
37
f. rage 30.
Gratias 'U'e give tlianl's Deo to Gu,]. lnitium tlle befJ'inning
sancti Evangel1i of lhe holy Gospel. Sequentia. the c01tlixuatÙm
:-;allcti EV3.11gclii (if ti,e lloly (,'ospd. Gloria ylury he til,i to tlICt:,
Dmnine 0 Lunl. Laus pntise be tiLi to t1lce, Chrbte 0 (Jh'ri
t.
5, Page 30.
P. Orate lJ1'IlY, fratres bretll'i'ell, ut tllat meUlll my ac vcstrum
acrificium and your :sacrifice fiat may be acceptabile acCfjJlaUt'
apud Deum v,ith Gmi Patl'em omnipotentem the Patlter Alrnig!tty.
8. Dominus muy the Lord sllscipiat rtccive sacrificium the sacrijice
de tuis manihusjrom thy I,awls ad laudelll to tlte praise et gloriam
awl glory sui 1l0lninis of his 'name, ad llo:-;tram utilitatem to om'
benefit quoque also, totiu
que and (if all suæ sanctre Ecclesiæ his
lwly Chw'ch.
6. Page 31.
P. Per omnia sæcula through all ages sæculorum of agfs. S.
Amell. P. Dominus the 1.ord voùbcum be with you. S. Et arul
cum tuo spiritu with thy spÏ1'ito P. Sm'sum lift 'Up corda yozu
1M w'tð. S. Habemus u:e have tIu m ad Dominum lifted up to ti,e
Lor,l. P. Agamus let us gh'e gratia:; thaUh-s Domino to the lord
nostro Deo our God. S. Est it is dignunl u:urthy et justum and
jllst. P. Sanctus holy, sanctus holy, sanctus holy, Dominus Deus
l.ord God Sabaoth of llostS. Cæli heaven et terra awl (artlt sUllt
ure plenifull tua gloria of thy glory. Ho:-;anna hosaunah in exccbis
in the highest. Belledictus blessed is hI' qui venit tl,at comdlt ill
nomine in the name Domini of tile Lord. Hosauna ltoswl'llah ilJ
excebis in the II ighest.
7. ['age 31.
P. Et and ne inducas l(Ull not no:; us in tentatiollcm i}do te'lnp-
latiuJì. S. Sed but libcra nos deliver JlS a malo from evil. P. Pax.
the jJ"ace Domini of the Lord sit sempClo be elJel' vol,iscum with YOI(.
þQ,. Et and CUln tuo spiritu with thy spirit. P. Agnu3 Lamb l)ci
Qf God, qui tollis who takest a 1 J:ay peccata the sills mundi of the
'lJ'orld, miserere llaL'C mercy nubis on us; dona .'J'i"ont nobis vs pacem
peace; dona grant cis tit em requiem rest, requiem sempiternam 'i'est
elJtrlasting. P. Domine 0 Lord, non SUln J am not dignus lvortllY.
P. He depart, lUi
a e
t mass is ended. Benedicamus let us blfss
Domino the Lord. P. Hcquiescant may they rest in pace Ùt peace.
Omnipotens Deus may ...1ln-dghty God Pater the 'Father, et Filius
and the SOJì, et Sanctus Spiritus aJicl tIle IJoly Gllu.'\t LClleùicàt ùZ,s."
vo
yrll. Amen.
ì.
( 3
)
CIL.\PTER IV.
VARIOUS PRAYERS AND OFFICES.
SECTIOX I.
lIJnx OF THE CROSS - PA'l'ER - AVE - CREDO - GLORIA - REQU rF.M
- tORM:::; O}<' llAP'l'lSM, COX}<"IHl\IA'l'ION, AND AB:::iuUJTION -FOltA!
OJ.' CuNSECRA'J'JON A '1' MASH-RI'l'J<
Of' HOLY Cul\DIUNIüN'-
A \FE VEltUltl.
EXEHCISE 1. PettIe 42.
1. In tentatillllcm. 2. In Beum. 3. In Jesum Christum. 4. Ad
íllfero
. 5. Ad crclos. G. Ad déxteram. 7. In Spíritum S
ul('tllln.
H. In sæcula. ü. In remissiúnem. 10. Sub tectum meml1. 11. III
"itam.
12. In númillc. 13. In cedis. 1-1. In ceclo. 15. In term.
HJ. A malo. 17. Tecum. 18. In muliéribus. If). Pro n()hi
.
O. In homo 21. De Rpíritu Saudo.
2. Ex :Mal'ín. Yíl'
inc.
3. Sub Púntio PiláÜ). 24. A Inúrtuis. 2::>. In princípio.
(i. III
('ul'tle. 27. III I:Ulii
. 28. A pcel':Hi
. 2
)' Pro vnlJis pt pm
llIuItis. 30. (11 quo. 31. In cruee. 32. Pro hómille. ;]3. (n
l'X:l111 i ue.
EXEltC'ISE II. rage 4
.
1.
1. Panenl nostrum qnoticliállum. 2. Dél,ita no..;tra. 3. Patrem
mnnipotélltem. 4. Sanctam Ecclésiam CathúHcam. 5. Yita1U
æternam. 6. Réquicm æternam. 7. Pecc:ita. tun.. 8. Ánimam
tuam. 9. In vitam æternam.
2.
1. Nomen tuur.1. 2. Hegnum tuum. 3. Yolúntas tua.
4. Crucifíxus, mórtuus et sepúltus. 5. Lux perpétua. 6. Corpus
meum. 7. Ånima mea. 8. Latus perforátum. ü. .Mùrtis
nustræ. 10. Dei Patris O1unipoténtis. 11. Spíritus Sancti.
12. Dúmini nostri. 13. Be:itæ
Iaríæ Vírginis. 14. Ól1lnium
Ranctúrum. 15. Vitæ æternæ. 16. Sánguinis IneÍ. 17. Novj ct
ætcrui testamenti. 18. Futúræ gIoriæ. 19. Ðcùitúribus nostris.
20. Pater llo
ter. 21. :l\faria grátia plena. 22. () sacrum cuu.
VARIOUS PRAYERS AND OFFICES.
3
'lVIUll1. 23. Verum corpus. 24. Inll110látum in cruce.
pie, Ü dulcis Je:m. 26. In corde tuo. 27. In lahiis tuis.
peccátis tuis. 2n. Vero sánguine.
25. 0
28. A
EXERCIHE Ill. Pa!/e 43.
1. Iu nUllUlle Patri
et Fílii et Spíritus S:mcti. 2. Fructu
ventris tuL 3.
later Dei. 4. In hora nlOrtis nostræ. 5. Crcatúrem
cæli et term
. 6. Filium ejus únicum. 7. Ad déxtcralll Dei
l}atris. 8. Sanctúrull1 communiúnem. 9. Remissiúnem peccatúl'um.
10. Carnis rcsnrrectiónem. 11. In sæcula sæculúrull1. 12. Signo
cruds. 13. ChrÍsmate salútis. 14. Pássio Dómini nostri.
15. l\Iérita Bcatæ l\farÍæ et úmniUlH Sanctúrum. 16. Qnidquid
boui. 17. Quidquid luaU. 18. Angméntum grátiæ. 19. l)ræ-
lllinm vitro æternæ. 20. Calix Sánguinis n1ei. 21. Sánguini::;
Inei novi testaménti. 22. l\fystérinnl fidei. 23. Agnus Dei.
24. Peccáta mundi. 25. Corpus Dúmini nostri. 26. Memúria
])3.SSlOIllS ejus. 27. Ii"utúræ glóriæ pignus. 28. Cujus latu
.
I. l\Iol'tis in exámine. 30. 0
'ili l\Iaríæ.
EXERCISE IV. Page 44.
1. Qui es in cælis. 2. Sanctificétur nomen tuum. 3. Advéniat
rcgnum tuum. 4. Fiat volúntas tua. 5. Dimítte sicut et nos
dimíttimus. ü. Ne nos indúcas. 7. Libcra nos. 8. Ave
rarÍa.
9. lJÚJ1lillUS tecuJU. 10. Benedícta tu. 11. Benedictus fructus vcn-
tris tui. 1
. Om pro noòiH. 13. Crc(lo. 14-. Qui cOllcéptus est
de Spíritu Sando. 15. De
céndit ad Íuferos. 16. Hcsnrréxit a
múrtuis. 17. Sedct ad déxtermn Dei :Patri
. 18. Dúminu8 sit in
corde tuo. 19. Hoc est Corpus meum. 20. Hie est calix Sánguillis
mei. 21. Qui cffulldétur. 22. Non stun dignus. 23. Ut iutres
sub tectum meum. 24. Samíbitur ánima nlCa. 25. Christus
Húlnitur.
G. Rccúlitur memoria passiúnis ejus. 27. Pignus datur.
28. Cujus latus flux it. 29. Esto prægust:itum.
EXE1
CIRE V. Page 44.
1. l}anem nostrun1 quotidiánum da hódie. 2. Dimítte déLita
llostra. 3. N e nos indúcas. 4. J udicáre vivos ct nlórtuos.
fi. Réquienl æternmn dona. 6. Ego te òaptlzo. 7. Signo ttJ.
8. Confirmo te. 9. Ut vere confiteáris peccáta tua. 10. Ego te
aL
úlvo. 11. Quidquid l)oni féceris. 12. Quidquiù mali sustiuúcl'Ís.
la. Qui tollit peccátu.. 14. Cor:vus Domini llostri
ustódiat ánimam
tuam.
40 TIlE CA1'HOLIC'S LATIN JNSTRUCTOR.
EXERCISE VI. Page 45.
1. Pallcm nostrum da nobis hóclie. 2. Dimittc nobis débita
nostrJ.. 3. Dimittimus debitúribus nostris. 4. Glúria Patri et
"ilio et Spíritui Sane to. 5. Réquiem æternanl dona eis. 6. Lux
perpétua lúceat eis. 7. Futúræ glóriæ nobis pignus datur. 8. Esto
nobis prægustátuln.
9. Grátia plena. 10. Tértia die. 11. Signo te signo crucis.
12. Confirmo te chrismate salútis. 13. rrantun1 dic verbu.
14.
lfens illll'létur grátia. 15. Cujus latus vero fluxit sállguill
.
l Teæt.]
1. ON MAKING 'I'HE SIGN of TIlE CRO
R. rage 45.
IN 1\OMINE Patrb et Filii et Spiritus Saneti; AmCll.
2. l' A TER N OSTER. Page 46.
P A 'l'En noster, qui es in cælis, sanctificétur nOIncn tuum; arl-
véniat regnmll tuum: fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra.
PanCln nostrum quotidiánum da nobis hódie: ct dimítte Ilobi
Jé1ita no
tm, sicut et nos c.limíttimus dcbitóribm; nostris. I
t ne
h08 indñcas in tentatióncm: sed líhcra nos a nUllo; Amen.
3. A n
:MAníA. Page 46.
A VB,
Iaría, gl'átia plena; Dóminus tecum: bcnedieta tu in
muliéribu:-;, et ht'llcclictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta :1\Iaria,
:l\fatcr Dei, ora pm nobis pcccatúribus t nunc et in homo lJlorti
I1o:-;tr:p: Amen.
4. APü8TLE:-;' CHEED. Page 4G.
UHEDO in Deum, Patrcm OlnnilJoténtelll, Crcatúrem cæli et terræ.
Et in J CSUlll Christum, Fíliunl ejus únicum, Dóminum nostrum;
qui conceptus est de Spíritu Sancto, natus ex l\farÍa Vírgine, pass us
sub Pontio Piláto, cruci:fixus, múrtuus, et sepúltus; descéndit ad
ínfero8; tertia die resurrexit a múrtuis; ascéndit ad cælos, sedet all
déxteram Dei Patris omnipoténtis; inde ventúrus est judicáre vivos
et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam
f'athólicam, Sanctorull1 comn1uniónem. remissiúnclll pcccatürum.
-:.aruis rtJ:mrrectiúnem, \"Ïtanl æterna.m; Amcll.
v AI:IOUS Fl
A VE ns ANI} OFFICES.
41
ð. GLOTIIA PATRI. Page 47.
r: LOJUA Patri, et Filio, et Spíritui Sancto; sicut erat in prillcil'i(Þ,
ct nunc, et scmpcr, et in sæcula sæculórmn; Amen.
6. REQUIEM. Page 47.
nÉQUIE
I ætcrnam dona eis Domine. Et lux perpétua lúcl'at ci:;.
7. FORM OF BAPTI8:\I. Page 47.
EGO te baptizo in nónlÌne Patris et Filii et Spíritus Sancti.
8. FORM O:F COKFIHMATIOX. Paye 47.
SIGNO te signo crucis et confirmo te chrísmate salútis in llólÌlil1e
Patris pt Filii et Spíritus Sancti.
9. FORl\I OF ABSOLUTION. Page 47.
Tne B7essl
lig.-Dúlllinu8 sit in conIc tuo et in lábiis tuis, ut ypre
ct humíliter confiteáris peccáta tua, in nómine Patris ct Filii ct
l'íritus Sancti; Amen.
Form.-EGO te absúlvo a peccátis tuis in nómille Patris et Fílii
et Spíritus Sancti; Amen.
Passio Dómini nostri Jesu Christi, 11lérita beátæ l\Iariæ VírgilJi
et ómnium sanctórum, quidquid boni féceris et mali sust.iuúeris,
sint tibi in remissiónem peccatórum, augméntum gratiæ, et præmiulI1
,-itæ æternæ; Amen.
10. FORM OF COKSECRATIO
A'I"
IAss. Page 47.
II()C est enim Corpus meum. HIC est enim calix Sángninis
mei llovi et æterni testamenti; nlystériunl fídci; qui 111"0 vobis et
pro liuItis effundétur in remissiónem peccatórum.
11. HI'l"E OJ!' HOLY COMMUKION. Page 48.
CUNFITEOR, &c. (as at page 30).
Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccáta Blunrli.
Dómine, non sum diguns ut intres sub tectum meum; sed tnuhllB
dic verbo, et sanábi tur anima. mea.
Corpus DÓl1lilli nostri Jesu Christi custódiat ånimam tuam 111
vita.m æteruall1; Amen.
D
42 1.HE C.A r rHOLlc 7 S LA'fIN INSTRUCTOR.
o sacrum convívium in quo Christus súmitur, l"ecólitur lllemóri
pa
siónis ejus, mens implétur grátia, et futúræ glóriæ nobis pignus
datur !
12. AVE VERUM. Page 48.
AVE verum Corpus natum Cl
US latus perforátum
Ex María Vírgine, Vero fiuxit sánguine,
Vere passum, immolátum Esto nobis prægustátuIll
In cruce pro hómine ! 1\Iortis in exámine!
o clemens, 0 pie,
o dulcis J esu, Fili :Maríæ I
SECTION I.
EXERCISE I. Page 38.
Preposition and Noun.
ACCUSA'l'IVES.-l. In tentationem into temptation. 2. In Beunl
in God. 3. In Jesum Christum in Jesus Christ. 4. Ad Ínferos into
hell. 5. Ad cælos into heaven. 6. Ad dexteram at tILe right
7ut1u1. 7. In Sanctum Spiritunl in the H07y Ghost. 8. In sæcula
unto ages. 9. In remis::;ionem for the remission. 10. Sub meum
tectum unde1' m.y 'I"oof. 11. In vitam unto life.
ABLA'l'IVES.-12. In nomine in tlte name. 13. In cælis in
heavpn. 14. In cælo in heaven. 15. In terra on earth.
16. A malo/rom evil. 17. Cum te -zâth thee. 18. In rllulieribu8
amongst women. 19. Pro nobis for 'llS. 20. In }
ra in tlte !tour.
21. De Sancto Spiritu by the Holy Ghost. 22. Ex Virgine J\iaria
of the Virgin ]'Iary. 23. Sub Pontio Pilato under Pontius Pzlttle.
24. A mortuis from the dead. 25. In principio in the beginning.
26. In conle in the heart. 27. In labiis on the lips. 28. A
lwccatis f1'um sins. 29. Pro vol>is .for you, et pro multis (('lId for
mrtny. 30. In quo in which. 31. In cruce on the C1'OSS. 32. I)ro
homine for man. 33. In exarninc in tlte agony.
EXERCISE II. Page 38.
.Agreement of Adjective, &c., with Noun.
1. ACCUSATIVES.
1. NoStrmfi quutidiallnrn },anem uur daily bread. 2. Nostra.
dcbH.a our debts. 3. Pat rem omnil'utcntCIn the .Patller Almighty.
V.AIUUTJS rH
\.YEU::; ..\.ND OF}'ICES.
43
4. Sandanl Catholicmn Eccle:-;iam the Iloly Catiwltc Church.
5. Vitam æternam l
ïe everlasting. 6. ....Etcrnmn requiclll clel'llat
,'cst. 7. Tua pcccata tllY sins. 8. TUaIn auilllam thy 8U1Jl. D. In
. vitam ætcruam unto life everlastill,q.
2. 1'\ OM IX A 'rIVES AXD OTHER CASES.
1. Tuum nolUen thy 'ìlame. :.!. TUUlll rcgnUlIl thy kin!Jdom.
3. rrua voluntas thy 1pill. 4. Crucifixns 'll."US crucified, nlOrtuu8
dead ct sepultus Wtd lJ'll l' iLd. 5. PCfl,dua lux peìlJelual li!Jld.
H. .:\Ieum corpus 'Jny body. 7.
rca anima my soul. 8. Latus
perforatulll side transpierced. 9. Kostræ 1110rtis of our dent/i.
10. Dei Patris Gnmipotentis (if God the ràthe1' .Almig7dy.
11.
aucti Spiritus of the lIoly Glwst. 12. No::;tri Domini of O1f"r
Lord. 13. Beatæ Yirginis l\lariæ of the blessed Vi'l'gin lIfary.
1.1. Omniulll Sanctorum of all the Eaints. ]5. Vitro ætcrnæ oj l
fc
Cl'crlustiny. 16.
Ici Sanguinis (if my Blood. 17. K ovi if tI,e
neW et ætcrni testamenti awl eternal testament. 18. .Futuræ gIori:..
of lutu1'e glol'y, 19. Nostris debitoribus to our debtors. 20. N miter
Pater ow' .Fat/teì" 21. :Maria J.11ar!l plcna jÚll gratia. of gnu"e.
. 0 ::-acrUlll conyivium 0 sac1'e r l búnfjuct.
3. Yerum Corpu:-;
tJ'lle body. 24. Inullolatum sacrificed in crucc on the CfUðS. 25. ( )
1,ie 0 mrrcijnl, 0 dulci::; J c
;u 0 S
L'eet Jeslls.
ß. 111 tuo conle in
thy heart. 27. In tuis labiis on thy lips.
8. A tuÌs pcccatisjrum
thy sÍJts. 2a. Vero :-:an:;ninc with tl"1Je Moo,l.
EXEltClðE Ill. Page 39.
Genitive Case after Noun.
1. In nomine in the name Patri::; of tlte .Father ct Filii UJld a.qc 40.
Dative Case.
1. Da. .give no1)is ui' hoùie tltÏs day nostrum panCln ow' b,'ead.
2. Dimitte forgive nobis us nostra ùchita our deUs. 3. Di-
mittimus we forgive nostris debitoribus our debtors. 4. Gloria
glory be Patri to the Fathel' et Filio and to the Son et Sancto Spi-
ritui and to the Holy Ghost. 5. Dona g'rant eis to them æternam
requiem eternal rest. 6. Perpetua lux may pcrpetuall
qht luceat
Bhine eis upon them. 7. Pignus a plcd!Je futuræ gluriæ of future
glory datur 'ls given nobis to us. 8. E
to be thou noùÜ; unto 'itS
l'ra'gu
tatum tasted befoì'eltwtd.
Ablative Case.
9. Plena f'ltll gratia of grace. 10. Tertia die on the third day.
11. Signo te I sign thee signo with the sign crucis of the cross.
12. Confirmo te I confirm thee chrismate with the chrism sallltis
oJ salvation. 13. Tantum only die spealc verbo by a 'll'(JJ',z.
14-. :Mens the mind impletur isjilled gratia with !!race. If>. Cujlls
latus whose side fiuxit jioll'cd vero sanguine 'lcith true Vlvod.
[Translation oj Text.]
1. Page 40.
Tn nomine in tIle 'narne ratris of the Father ct "J1'i1ii "and uf t1u
SUI; t:t
,ulcti :-3l'iritu8 awl (if the Holy Ulw:;t. AUleu.
46 THE CATHOLIC'S LATIN INSTRUCTOR.
2. Page 4.0.
Noster Pater O'llr Father qui who es art in cælis in 'leaven, tumu
n01nen may thy name sanctifìcetur be hallowed: tuum regnmn may
thy ktngdom adveniat come; tua voluntas may thy will fiat be done
icnt as in cælo in lleaven et so ulso in terra on earth. Da ,qh'e nohis
1lS ho(lie this day nostrum qnotidianmn panClll our daily bread:
(.t tlimitte and f01"!/ioe nobis 'us nostra debit:! our debts SiCllt as
ct nos we abw djlllittimu
forgive nostri
Jehitorihns U1t1' deMon;.
Et and ne iu(lucas lead not nos 'Us in tent:!tionem into temptation,
cd but lihera deliver HilS 'itS a malo from el}il. Amen.
8. Paýe 40.
Ave liall,
laria J1lctry, l
ena full gratia of gntce, DOIninus tlie
Lord tecunl is with thee; benedicta. blessed tu art tho'll in 111ulieri-
bns amongst women, et benedictus and blef;'
cd fructus is the fruit
tui ventris of thy womb Jesus Jesus. Sancta :l\Iaria, holy J.lary,
mater mother Dei of God, ora pray pro nobis fur us peccatoribu8
sinners, nunc '1WW et and in hora in tlle huur llostræ mortis of uur
death. Amen.
4. Page 40.
Cred.o I believe in Deum in God Patrem omnipotentem the Father
.Almighty, Creatorem Oreator cæli of heaven et terræ and earth.
Et and in Jesmn Christum in Jesus CllrÚt ejus his unicum Filiunl
only Son nostrum DonlÏnnm our Lord; qui who concel)tus cst
was conceived de Sancto Spiritu by the lloly Ghost, natus born ex
Virgine Maria of tIle rirgin :Ala1'y, passus su
tfered sub Pontio
})ilato under Pontius Pilate, crucifixus was crucified, nlOrtuus dead
et sepultus and buried. Descendit He descended ad inferos into hell,
tertia die the third day resurrexit he 'rose again a mortuisfrom the
dead; ascendit He ascended ad cælos into hea'fcn, sedet sitteth ad
dexteram at the right hand Dei Patris of God the l'àther omnipo-
tentis Almigldy; inde from thence venturus est he shall c.ome
judicare to .fudge vivos the livi'ng ct mortuus and the dead. Credo 1
believe in Sanctum Spiritum in the lfoly Ghost, sanctam Catholicam
Ecclesiam tlte holy Catholic Chnrch, communionem the communiC'n
Ranctorum of Saints, remissionenl the forgiveness peccatorum of
sin
, resurrectionem the resurrection earn is of the flesh. vitam
Ii)tcrn3. 1 n life everlasting. Amen.
VARIOUS PRAYERS AND OFFICES.
47
5. Page 41.
Gloria glary be Patri to the Father ct Filio and to the Son et
Sancto Spiritui and to the lloly Ghost. Sicut as crat it was in
principio in the beginning, et nunc and now, et in sæcula and 'l(:nto
ages sæculorum of ages. Amen.
6. Faye 41.
])ona grantei:-: them, Domine () Lntrl,
ternam ref]uimfi eternal
'j'/'st. ('t and perpetua lu
may perpetualliyld luceat shine cis 'I.lpfl/
tIlt: m.
7. Page 41.
Ego I baptizo to baptize thee in nonline in tile name Patris of
the Father, et Filii anfi of the Son, et Sancti Spiritus and of the
l[oly Ghost.
8. Page 41.
Signo 1 sign tc thee signo with the siyu crncis of the c.ross, et
confirmo and I confirm, tc thee chrh;rnate 'with the clt1'isU"ì, Hallltis (!f
sal,Jatio'l1, in nomine in the rwrrte, &c.
9. Page 41.
Dominus the Lord sit be in tuo cordc in thy heco.t ct and in tuis
la.hiis on thy lips ut that confltearis tho'lt mayest confess vere truly
et hnmiliter and humbly tua peccata thy sins, in nomine in the
'flame, &c.
Ego I absolvo to absolve thee a tuis peccatis from thy sins in
nomine in the 71ame, &c.
1 )assio may the passion nostri Domini of OUT Lord J esu Christi
Jesns Gkdst, merita may the merits beatæ Virginis :l\fariæ of the
blessed Virgin J.l[ary, et omnium Sanctorum and of all the Bai71.ts,
quidquid may whatsoever boni of good feceris thou shalt do, et mali
and of evil sl1stinueris shalt suffer, sint tibi be to thee in remission em
for the remission peccatorum of sins, augmentum the increase
gratiæ of grace, et præmium and the reward vitæ æternæ of life
everlasting. Amen.
10. Page 41.
Enimfor Hoc est this is meum Corpus my Body. Enimfor Hie
cst this is calix the chalice mei Sanguinis of my Blood novi of the
flew et æterni testamenti and eternal testament; mysterium the
fil.!Jstery fidei of faith; qui which effundetur shall be shed pro vobi
48 THE CATHOLIC'S LATIN INSTnrCTOTI.
for you et pro multis and for many in remissionem for tli,e remiø-
siun peccatorum of sins.
11. Page 41.
Ecce behold Agnus the Lamb Dei of God qui who tollit taketh
away peccata the sins mundi of the 'u:orld.
Domine 0 Lord, non sum I am not dignus worthy ut that intres
tllOu slwuldest ente1 1 sub meum tectum under my root, sed but
tantmll on7y die verbo spced.., the 1-cord et and n1ea anima my soul
:1.nabitur shall be healed.
Corpus may the Body nostri Domini of uur Lord JeHu Christi
Jes'lts Christ custodiat preserve tuam animam thy soul in vitam
::t"'ternam unto life everlasting. Amen.
o sacrum convivium 0 sacred banquet quo in which Christus
Christ sumitur is received, memoria the memory ejus passionis of
his passion recolitllr is renewed, mens tile mind impletur 'is fillc(l
gratia with gTace, et pignus and a pledge futuræ gIoriæ of future
glory datur 'is given nobis to ?lS.
12. Page 42.
Ave hail, verum Corpus true Body natum born ex Yirgine }'iaria
(If tlte Jí'Ù'gin .Alary, vere llassum that tTuly s1
(fert:d, immolatmu
'wns sacrificed in cruce on the cross pro homine for man.
Cujus latus whose side perforatnm transpierced flnxit flowed vcro
Sanguine with true Blood, esto mayest thou be nobis unto us
IJrægustatum tasted beforelland in examine in tIle agony mortis
(if death.
o clemens 0 kind, 0 pie 0 merciful, 0 dulcis J mm 0 sweet J CSlLS,
Fili Son }.f ariæ oj Jl1ary.
SECTION II.
STArl'IONS OF THE CROS
-GRACE BEFORE AND AJ"TF.R },[EAT-USUAL
TERMINATION OF THE PRAYERS SAID AT MASS-THE ANGELU8
- ANTHEMS OF OUR LADY - DE PROFUNDIS - ASH WEDNESDAY.
EXERCISE I. Page 53.
1. Per Christum. 2. Per Jesum Christum. 3. Per sæcula.
4.
ccúlldum verbum. 5. Per passiónem et Cfncem. f). Ad
gloriam. 7. Super omn
. 8. Ad tie. 9. Ad 1108. 10. Post
VARIon
rn.\ YEllS AXD OFFICES.
4D
exílium. 11. In vocem. 12. AlJuÙ te. 13. Propter legern.
14. Ad noctem. 15. Apud D&ninum. 16. Apud eunl. 17. In
púl verem.
18. De largitáte. 19. Pro beneficiis. 20. In unitáte. 21. In
unbis. 22. Pro nobis. 23. Ab ore. 24. Ex. qua. 25. In vall('.
(). De profÍ1ndis. 27. In verho.
S. In Dúmino. 29..A custÚdia.
00. Ex illi{l'LÌt:í.tihl1s.
EXEnCISE If. Paye 53.
1.
1. l)er s::mctmll crncem tuam.
])r,minmH llo
trmn }1'íliunl tumn.
cúndum verbum tuum. 6. Per
auctUln gellitÓrem. 8. !llos tuos
(lidum fruetum. 10. Post hoc
12. Proptm' legem tuam.
2. IIme tua dona. 3. r(
r
4. Pcr omnia s&cula. 5. Se-
eúnde1l1 Christum. 7. rruUJI1
nliscricórdes óenlos. D. l
ellc-
exílium. 11. V ocem meat u.
2.
1. Pérvia porta. 2. rru quæ genuisti. 3. ]
x.ules filii. 4.
Am'es tuæ. 5. Copiósa redemptio. 6. Christi Fílii tuÏ. 7. Fa-
nlulárunl tmirum. 8. Fidélium úmnium. 9. Cunctórum pecca-
tórum. 10. l\Iéntibus nostris. 11. Cac.lénti pópuio. 12. Omni-
potens Deus. 13. Sancta Génitrix. 14. Alma :1\Iater. 15. Virgo
gloriósa. 16. Super omnes speciósa. 17. 0 valde dceóra. 18. Spe
nostra. 19. Advoeáta nostra. 20. 0 pia, 0 dulcis Virgo :Maria.
21. De tua largitáte. 22. Pro universis benefíeiis tuis. 2
. In hac
valle. 24. A custódia matntÍna.
:). Ex úmnibns iniqnit:ltih;ts.
26. Piis supplicatiónibus.
EXK!lCISE III. Page 54.
1. Fidélium ánimæ. 2. Per miscricórdiam Dei. 3. In unitáte Spi-
ritus Sancti. 4. Angelus Dómini. 5. AncHIa Dúmini. 6. Sancta
Dei Génitrix. 7. Promissiónibus Christi. 8. Christi incarnatió-
nem. 9. Per passiónem ejus. 10. Ad resnrrectiónis glóriam. 11.
Redemptóris J\Iater. 12. Porta cæli. 13. Stella maris. 14. Ga-
briélis ab ore. 15. Regína cælórum. 16. Dómina angelórum. 17.
RegÍna cæli. 18. Mater misericórdiæ. 19. Fílii Hevæ. 20. In
hac lachrymárum valle. 21. In vocenl deprecatiúnis lncre. 22. In
vcrl)(} ejns. 23. Fidélium úmllinm cónditùr. 24. Allilll:í.llltS
famulórUill f:ll11ularlU!Hlue tmínull.
50 THE CA THOLIC.S LATIN INsrrnUCTOR.
EXERCISE IV. Page 55.
1. Adoråmus, benedícimus. 2. Fidélinm ánim
requiéscant. 3.
(
ui vivis et regnas. 4. Qui vivit et regnat. 5. Angelus nuntiávit.
G. Concf;pit de Spíritu Sancto. 7. Verbum caro factum est et ha-
hitávit in nobis. 8. Ut digni efficiámur. 9. Ut ad resurrectiónis
glÚriam perducámur. 10. Qnæ cæli porta manes. 11. Súrgere qui
eurat Jh"pnlo. 12. Peccatúrul1l miserére. 13. Salve ex qua lux est
urta. I-t-. UalH1e Virgo. 15. Resurrexit sicut dixit. 16. Ad tt.'
cI:tnl
il1l\1s. 17. De profúndis cl::unávi. 18. Fiaut am'es Ül:t' intcn-
c.léntes. I
J. Qui::: snstinébit? 20. Apud tc propitiátio est.
1.
Sustínuit ánima mea.
2. Hperávit ánima mea. 23. Apud Dúmi-
num nlisericónlia. 24. Ipse rédimet. 25. 1tleménto homo quia.
lmlvis es. 2G. In púlyerem rcvertéris.
EXEUCISE Y. Page 55.
1. Adorámu
tc Christe. 2. Quia redemísti nlundnm. 3. Ré-
nedic nos et lIme dona tua. 4. Quæ SUllins sumptúri. 5. Agimus
grátias. 6. Grátiam tuam infúnde. 7. Qui incarnatiónCUl cognó-
vimns. 8. rfu quæ genuísti tuum sanctum Genitórem. 9. Pro
nobis Christum exóra. 10. Quem meruísti portáre. 11. Ora Deum.
12. 'ruos óculos ad nos convérte. 13. Jcsum nobis osténde. 14.
F:xaudi vocem meam. 15. Si iniquihites observáveris. 16. Sustí-
nUl te Dómine. 1 ï. Uemissiónem cunctórum tribue peccatúrum.
18. Ut indulgéntiam consequántur. 19. Quam semper optavérunt.
EXERCISE VI. Pa!le 56.
1. Benedícimus tibL 2. Ágimus tibi grátias. 3. Ángclus nun-
thívit J\faríæ. 4. Grátiam tuam méntibus nostris infúnde. 5. Suc-
cúrre cadénti pópulo. 6. Animábus famulórum tUúrnm remissiónem
tríbue.
7. Digni promissiónibus Christi. 8. ÁnJelo nuntiánte. 9. Xa-
túra nlir
inte. 10. Ut i:1dulgéntiam piis supplicatióuibus conse.
qwintur.
[ Text.]
1. S'l'A'l'IOXS OF THE CROSS. Page fiG.
P. A DORÁIJFS te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam crucem tUalll redcmísti munJwn.
VATIIOUS PllAYEng AND OFFICES.
51
P. Mi
crére nostri, Domine.
/t. Miserére nostri.
P. Fidélium animæ, per n1isericóròianl Dei, requiéscant in pace.
R. Amen.
2. GRACE BEFORE AND AFTER l\fEAT. Page 57.
RÉNEDIC, Dúmine, no
pt lw,'(' tna dona. aS:5iOnelll by h is passion. 10. Ad gloriam
to the [Jlory resurrectionis of the resurrection. 11. 1\fater 1Iluthe1'
Rcdemptoris of the Redeemer. 12. Porla doO'r cæli of !leaven.
13. Stella the star maris of the sea. 14. Ab ore from the 'mouth
Gabrielis of Gabriel. 15. Regina queen cælorull1 of tile heavens.
16. Domina m'istress angelorunl of angels. 17. Regina queen cæli
of heaven. 18. !1:ater 1I1other misericordiæ of mercy. 19. Filii
fit ilrlren Hcvæ of Eve. 20. In hac valle in this valley lachrymarum
f!l teurs. 21. In VUI elll tv the voice IDem deprccationis 0/ my
VAUIOUS PHAYERS AND OFFICES.
55
tPztreaty 22. In cjus verbo on his word. 23. Conditor C1'Cafor
omnium fidelium nf all the faithful. 24. Animabus to the souls
famulorum of thy servants famularumque tuarum and of thine
handmaids.
EXEHClSE IV. Pa!J
50.
Nominative Case before Verb.
1. Adoramus we adore, bencdicimu
we lJless. 2. Animæ may
the souls fidelium of thefaithful requie
cant rest. 3. Qui who vivis
livest et regnas and reignest. 4. Qui who -rivit liveth et rcgnat and
reiynetll. 5. Angelus the angel nuntiavit announced. 6. Conccpit
she conceive(l de Sancto Spiritu (if the lloly Ghost. 7. Verbunl th,.
nro/'d factum est was made caw flesh et habitavit and du'elt in
nobis among 'lts. 8. U t that efficialllur u'e may be made digni
'iJ:orthy.
. Ut that perducalllur u'e may be brought ad glor